Предисловие
Введение
Как пользоваться грамматикой
Словарь
Г - Д
Е - З - И - К
Л - М
Н
О - П
Р - С
Т
У - Ф - Ц - Ч - Э
Схема Кобилд
1. Идентификация лиц и предметов
1.14
1.16
1.24
1.35
1.42
1.48
1.53
1.60
1.67
1.74
1.78
1.84
1.94
1.96
1.110
1.115
1.123
1.127
1.141
1.145
1.150
1.153
1.161
1.162
1.182
1.192
1.208
1.213
1.221
2. Сообщение информации о людях и предметах
2.2
2.19
2.24
2.29
2.34
2.40
2.44
2.45
2.58
2.67
2.81
2.98
2.108
2.117
2.128
2.145
2.162
2.174
2.180
2.185
2.188
2.193
2.194
2.211
2.225
2.230
2.249
2.257
2.267
2.275
2.281
2.289
2.292
2.308
2.310
3. Формирование сообщения
3.9
3.15
3.27
3.33
3.47
3.56
3.60
3.69
3.74
3.84
3.118
3.127
3.133
3.139
3.149
3.156
3.162
3.173
3.179
3.183
3.190
3.203
4. Варьирование высказывания
4.6
4.10
4.12
4.17
4.31
4.36
4.43
4.76
4.83
4.91
4.95
4.97
4.102
4.110
4.118
4.119
4.123
4.146
4.150
4.158
4.160
4.177
4.186
4.194
4.200
4.206
4.215
4.220
4.227
4.252
5. Выражение времени
5.7
5.8
5.17
5.21
5.26
5.27
5.31
5.33
5.37
5.40
5.52
5.53
5.58
5.60
5.63
5.64
5.65
5.66
5.69
5.75
5.84
5.99
5.111
5.112
5.113
5.114
5.123
5.135
5.137
5.143
6. Способы выражения образа действия и места
6.7
6.16
6.17
6.30
6.36
6.45
6.53
6.58
6.64
6.73
6.80
6.82
6.94
6.102
6.108
6.117
6.123
6.127
7. Передача чужой речи
7.14
7.24
7.26
7.29
7.36
7.46
7.57
7.61
7.64
7.68
7.78
7.82
8. Соединение сообщений
8.8
8.25
8.43
8.49
8.54
8.65
8.73
8.78
8.83
8.89
8.92
8.95
8.101
8.103
8.109
8.112
8.117
8.120
8.132
8.134
8.137
8.139
8.152
8.159
8.168
8.178
8.182
8.188
9. Создание текстов
9.7
9.18
9.24
9.28
9.41
9.49
9.63
10. Структура информации
10.8
10.25
10.31
10.34
10.36
10.39
10.42
10.46
10.56
10.57
10.68
10.73
10.82
10.85
10.87
10.92
10.96
10.102
10.106
10.110
10.115
Справочный раздел
С.2
С.20
С.32
С.41
С.50
С.89 - группы личного глагола
С.124 - неличные глагольные группы
С.136
С.150
Указатель терминов
Б - В
Г
Д
Ж - З - И
К
Л - М
Н
О
П
Р
С
Т - У - Ф
Ц - Ч - Ш - Э
Указатель слов
B
C - D - E
F - G
H - I - J - K
L - M
N
O
P - Q - R - S
T
U - V - W
Y
Text
                    COLLINS
COBUILD
Самая популярная в мире

COLLINS COBUILD COLLINS Birmingham University Internationa] Language Database английского языка на основе тщательного анализа его письменной и устной речи. Четкое расположение материала, подробный указатель, а также перекрестные ссылки облегчают работу с книгой. Книга содержит: подробный анализ распространенных грамматических конструкций и частей речи доступные объяснения коммуникативных функций грамматики тысячи примеров из живого английского языка (The Bank of English) списки наиболее употребительных слов, используемых в каждой конструкции расширение знаний и развитие уверенности через продуктивные свойства английского языка предотвращение возможных ошибок и смысловых неточностей - врезки ВНИМАНИЕ ISBN 978-5-17-035454-2
ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
COLLINS COBUILD ENGLISH GRAMMAR THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM COLLINS COBUILD HarperCollinsPM/>Zzs/iers
Грамматика английского языка Под общей научной редакцией д-ра филол. наук проф. М.Я. Блоха Учебное пособие Москва ACT • Астрель
УДК 811.111(075.8) ББК 81.2 Англ-923 Г76 Дизайн обложки студии «Дикобраз» Editorial team Editor-in-Chief Managing Editor Editors Assistant Editors Senior researcher Computer officer Clerical Staff Consultants John Sinclair Gwyneth Fox Stephen Bullon Ramesh Krishnamurthy Elizabeth Manning John Todd Mona Baker Jane Bradbury Richard Fay Deborah Yuill Rosamund Moon Tim Lane Sue Smith Jane Winn Gottfried Graustein M.A.K. Halliday Перевод с английского М.Я. Блоха, А. В. Гольдман, Л. И. Кравцовой, Н.В. Труновой, И. В. Уварова Подписано в печать 18.06.2008. Формат 60хlOO’/ie Усл. печ. л. 48,84. Доп. тираж 3 000 экз. Заказ № 7766 Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953005 - литература учебная Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.60.953.Д.007027.06.07 от 20.06.07 г. Г76 Грамматика английского языка : учеб, пособие / пер. с англ. М.Я. Блоха, А.В. Гольдман, Л.И. Кравцовой и др. ; под общей научн. ред. д-ра филол. наук проф. М.Я. Блоха. — М.: Астрель: ACT, 2008. — 703, [1] с. ISBN 978-5-17-035454-2 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-12986-5 (ООО «Издательство Астрель») ISBN 000370257 X (англ.) Книга является авторизованным переводом на русский язык популярной английской грамматики издательства «Коллинз Кобилд» (оригинальное название «English Grammar»). All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission in writing of the Publisher. УДК 811.111(075.8) ББК 81.2 Англ-923 ISBN 978-5-17-035454-2 (ООО «Издательство ACT») ISBN 978-5-271-12986-5 (ООО «Издательство Астрель») ISBN 0 00 370257 X (англ.) © ООО «Издательство Астрель», 2005 © Williams Collins Sons & Со 1990 First published 1990 Reprinted 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998 (twice)
Предисловие к русскому изданию Предлагаемая в русском переводе «Грамматика английского языка» из серии КОБИЛД имеет тройное предназначение: 1) для изучающих английский язык на продвинутой стадии; 2) для преподающих английский язык; 3) для использующих английский язык в своей профессиональной или, шире, жизненной практике. Систематический курс практической грамматики английского языка публикуется в русском переводе впервые. На первый взгляд может показаться, что вышеуказанное тройное предназначение книги слишком обширно, чтобы удовлетворить его целиком. Однако внимательное ознакомление с книгой не может не показать, что она действительно отвечает авторскому замыслу по всем статьям. Это обеспечивается и ее описательнообъяснительной стороной, и подбором иллюстративных текстов, и композицией содержания, ориентированного на удовлетворение коммуникативного запроса как говорящего, так и слушающего. Предлагаемое описание грамматического строя английского языка основано на главном принципе центра изучения английского языка КОБИЛД: представлять язык в своих руководствах и справочниках только в том виде, как он зафиксирован письменными и звуковыми документами в различных случаях реального употребления. Огромный компьютерный «Банк данных английского языка» в Бирмингеме послужил для авторов единственным источником фактического материала и его анализа. Важной особенностью книги, позволяющей ее рекомендовать изучающим английский язык в качестве ценнейшего учебного пособия, является то, что она совмещает в себе нормативное описание грамматики английского языка с систематизированным сводом эталонных образцов современной английской речи, синтезирующих лексическую и грамматическую сферы выражения в ходе подлинного общения англоговорящих людей. Тем самым предлагаемая книга выполняет задачу функциональной, т. е. семантически ориентированной грамматики в подлинном смысле слова. С точки зрения содержания грамматики как таковой, вне зависимости от способа ее описания, книга охватывает все ее разделы: части речи, их классификацию и категории, строй словосочетания, строй простого и сложного предложения, включение предложения в текст. Однако эти разделы соответствующим образом расчленены и перераспределены в зависимости от рассматриваемой функциональной семантики употребления языка, что кардинально усиливает эффективность книги с точки зрения учебного и справочного назначения. Семантико-тематическое распределение материала гармонично отвечает характеру непосредственного формулирования конкретных описаний грамматических понятий и явлений: авторы избрали форму своего изложения в виде разговорного обращения к читателю. «Если вы хотите выразить то-то, скажите так-то» — вот типический вид представления правил, принятый в книге, и он несомненно будет импонировать пользующимся ею в качестве учебного пособия. Для справочника такая форма изложения, естественно, гораздо менее удачна, чем традиционно-обезличенная, однако в данном случае следует отдать предпочтение требованиям учебного аспекта книги, являющегося основным по титульному определению: «...Помощь учащимся в освоении подлинного английского языка».
«Подлинность» английского языка в развернутом и детализированном виде представлена прежде всего в обширнейшем иллюстративном корпусе, обильно дополняющем каждое из формулируемых грамматических правил или «заявлений» (grammatical statements), как предпочитают говорить авторы. Достоинства этого корпуса невозможно переоценить. Одного этого корпуса, извлеченного из Банка данных английского языка и организованного согласно тонко продуманному коммуникативно-прагматическому плану, вполне достаточно, чтобы превратить публикуемую книгу в полезнейшее учебное и справочное пособие по английскому языку, достойное занять место в качестве одной из настольных книг учащихся. Важной чертой книги является ее изначальная нацеленность на органическое соединение лексической и грамматической семантики. Именно такая нацеленность позволяет авторам все описание грамматики сделать ситуативно и семантически существенным. Семантико-грамматические группировки слов, представленные в многочисленных больших (по сто слов и более), средних (по нескольку десятков слов) и малых (несколько слов) списках и четко охарактеризованные по характеру заполнения соответствующих позиций типических синтаксических конструкций, превращают эти конструкции в действенные образцы сочетаемости слов в аутентичных английских высказываниях. Ориентирование на реальную современную английскую речь позволяет авторам избежать монотонной и далеко не всегда оправданной категоричности в формулировке правил построения и употребления форм и конструкций, которой отличаются традиционные учебники грамматики; изложение отчетливо и наглядно демонстрирует стилистическое варьирование высказываний, передающих аналогичное содержание. Таким образом, функционально-семантическое направление содержания книги последовательно дополняется ее функционально-стилистическим направлением. Особо следует сказать о применяемой в книге терминологии. Неформальный характер описания делает желательным сократить применяемую специальную грамматическую терминологию до минимума. Однако совсем избежать употребления терминов в пособии рассматриваемого назначения невозможно. Чтобы сделать использование специальных терминов оптимально ненарочитым и удобным, к книге приложен терминологический список, в котором каждый из используемых терминов снабжается соответствующим толкованием-объяснением. Переводчики грамматики сочли своим долгом сохранить понятийную основу приводимых терминов (например, модификация, квалификация, клаузема, адъюнкт, посессивный детерминатив и др.), хотя не все эти термины и их объяснения могут представиться удачными грамматистам-теоретикам. В отмеченном подходе переводчики исходили из того, что возможные разночтения в профессиональной оценке предлагаемой авторами книги терминологии не затрагивают ни познавательную, ни учебную силу книги, поскольку описываемые понятия и явления находят объяснение в соответствующих разделах книги, достаточно органично дополняющих терминологическое толкование явлений, даваемое в указанном списке. Что касается использования книги как учебного и просто предметного справочника, то оно обеспечивается и максимально облегчается развернутыми тематическими и терминологическими указателями, детализацией содержания разделов, подробным тематическим сопровождением основного текста на полях, и наконец, обильными перекрестными ссылками, отличающими все ведущие разделы книги.
Изложенное позволяет заключить, что предлагаемая книга может быть с полным основанием рекомендована изучающим английский язык в качестве действенного пособия по систематическому овладению его грамматикой на продвинутой ступени обучения. Она может быть также рекомендована лицам, профессионально соприкасающимся с английским языком, для которых он не является родным, в качестве надежного источника справочного материала по семантикограмматическим и стилистическим особенностям живой, аутентичной английской речи. Глава 1 Грамматики переведена Н.В. Труновой, Глава 2 — А.В. Гольдман, Главы 3,6 — И.В. Уваровым, Главы 4, 5, 7, а также вводные разделы, Справочный раздел и Указатели — Л.И. Кравцовой, Главы 8, 9, 10 — М.Я. Блохом. М.Я. БЛОХ, д-р филол. наук, проф.
Введение Эта грамматика предназначена для всех, кого интересует, как функционирует английский язык. Многие обратятся к этой книге, потому что они изучают английский язык и стараются овладеть его структурой. Как только их практическое владение языком позволит им читать текст книги, они смогут извлечь из нее большую пользу, хотя книга в первую очередь предназначена для студентов продвинутого уровня. Однако содержащаяся в книге информация привлечет внимание и совсем другой категории читателей — тех, кто изучает английский, потому что их интересует язык в широком смысле слова и разные конкретные языки. Эта категория включает преподавателей, лиц, принимающих экзамены разного рода, лиц, разрабатывающих учебные планы, и авторов учебных пособий. Эта грамматика обладает набором уникальных черт, которые обеспечат всех, пользующихся ею, весьма полезной информацией. Информация, содержащаяся в этой книге, является результатом длительного и тщательного изучения современного английского языка. Многие миллионы словарных единиц устной и письменной речи были введены в компьютерный банк и подвергнуты тщательному анализу, частично компьютером и частично командой экспертов-лексикографов. Это первая грамматика такого рода, и во многих отношениях она отличается от других грамматик. В этой грамматике сделана попытка сформулировать точные суждения об английском языке на основе огромного собрания английских текстов (Birmingham Collection of English Texts), которое является в настоящее время составной частью Банка данных английского языка (The Bank of English). Из этого материала вычленены и описаны основные конструкции английского языка и зафиксированы перечни типичных слов и фраз, используемых в каждой конструкции. Именно так и следует описывать грамматику языка, хотя это стало возможным совсем недавно. В течение долгого времени существовал большой разрыв между грамматикой и языком, который она описывает. Многие правила звучали слишком абстрактно, чтобы их можно было применить к конкретному языковому материалу. Такого рода описания не учитывали вариантов основных конструкций языка и возможностей их расширения, способных дать изучающим язык достаточную свободу выражения мыслей. Грамматика функций Люди, которые изучают язык и используют его в общении, хотят в основном знать, как следует пользоваться языком — как выражать какие-то значения, как привлечь внимание к своим проблемам и интересам, как воздействовать на своих друзей и коллег и как обеспечить себе полноценную социальную жизнь. Они интересуются грамматической структурой языка в той мере, в какой она является средством, обеспечивающим им практическое пользование языком. Грамматика, описывающая конструкции языка и правила их употребления, называется функциональной грамматикой (a functional grammar).
Настоящая грамматика является функциональной: каждая из ее глав описывает одну из важных функций языка, например: формирование понятий, составление сообщений или передача чужих высказываний. Каждая из этих функций регулярно выражается в английском языке какой-то одной конструкцией. Например, понятия обычно передаются при помощи конструкций, строящихся вокруг имени существительного, так называемых субстантивных групп или групп существительного; сообщения очень часто выражаются клауземами (clauses), передача чужих высказываний обычно требует двух клаузем, одна из которых содержит глагол типа «говорить, сказать», а вторая начинается союзом that («что») или заключена в кавычки (“ ”). Настоящая грамматика основана на этих важнейших соотношениях между конструкциями и их функциями, которые отражены в схеме, приведенной на с 36—37 . Схема отражает костяк английской грамматики. Однако многочисленные частные особенности английского языка не могут быть показаны на простой сводной схеме. Грамматика любого языка подвижна, и с течением времени значение и употребление грамматических форм меняются. Например, хотя справедливо утверждение, что субстантивная группа является конструкцией, выбираемой нами для обозначения предметов, о которых мы хотим что-то сказать, эта конструкция не единственно возможная в такой ситуации. Некоторые события или идеи сложно описать при помощи субстантивной группы, и тогда мы можем употребить клаузему, которая является подлежащим другой клауземы. All I want is a holiday. Мы можем также употребить клаузему в качестве дополнения или комплемента (complement) другой клауземы. That's what we’ve always longed for. Расширяя и усложняя базовые грамматические конструкции, говорящий может выражать свои мысли с большей легкостью и оригинальностью. Расширения такого рода действуют и в других случаях: субстантивные группы используются не только как подлежащие, дополнения и комплементы. Они могут выступать, например, в функции адъюнктов (adjuncts) времени. Не phoned back with the information the very next day. Один из основных разделов английской грамматики связан с предлогами (см. Главу 6), которые позволяют употреблять субстантивные группы в разного рода дополнительных функциях в клауземе. I went to a village school. This has been my home for ten years now. With a click, the door opened. Таким образом, структурные модели (конструкции) могут иметь больше одной функции, а разные конструкции могут выполнять сходные функции. Это, конечно, звучит сложно для изучающего английский язык, но, если грамматика не организована по принципу основных конструкций и функций, в ней вообще невозможно разобраться. В настоящей грамматике демонстрируется каждая основная конструкция языка (в других грамматиках речь идет о «правилах») и подробно описываются разные случаи ее употребления, включая так называемые «исключения». Далее приводятся другие способы достижения того же эффекта и даются перекрестные отсылки к основным
структурным образцам в связи с рассматриваемой темой. После этого в каждой главе указываются разнообразные расширения конструкции и при этом даются отсылки к тем частям книги, в которых соответствующие функции подробно описаны. Эти расширения и дополнения к функциям конструкций не являются случайными. Они демонстрируют способы расширения сферы применения основной функции. Например, базовая, главная функция глаголов, вводящих прямую речь (Глава 7), заключается во введении того, что было сказано кем-то. Не said he would be back again. Эта функция может быть расширена за счет представления того, что было написано кем-то. His mother wrote that he had finally arrived home. Далее эта функция может быть дополнена сообщением чужих мыслей и чувств. Конечно, и мысли и чувства могут непосредственно и не выражаться словами, но конструкция косвенной речи служит адекватным средством для передачи их содержания. The boys thought he was dead. Эти примеры показывают, что клаузему, вводящую косвенную речь, можно рассматривать как способ введения другой клауземы, обладающей широким диапазоном значений. Вводящая клаузема оказывается своего рода предварительным комментарием к другой клауземе, в которой заключено главное сообщение. It is true that some children are late talkers. Подлежащим вводной клауземы является местоимение /7, которое предвосхищает клаузему, начинающуюся с that. Глагол становится глаголом-связкой (Глава 3), а не глаголом, вводящим чужую речь. Грамматика примеров Все примеры в грамматике заимствованы из текстов и приводятся без какого-либо упрощения, или редактирования. Положение о чрезвычайной сложности придумывания примеров, которые звучали бы вполне реалистично и содержали бы в себе все приметы естественных отрезков речи, стало уже общепринятым. Я абсолютно убежден в том, что изучающие английский язык должны обучаться на подлинных образцах речи, которым можно доверять, так как они были действительно использованы в реальной коммуникации. С точки зрения лексикографов издательства Кобилд это положение не нуждается в доказательстве. В издательстве имеется огромное собрание примеров, и нам не нужно придумывать их. Тщательно изучая эти примеры, мы постепенно начинаем понимать, чем они отличаются от придуманных примеров. До тех пор пока мы не узнаем гораздо больше, чем нам сейчас известно, о естественности и искусственности в языке, мы не считаем разумным изобретать примеры. Это положение развивается в специальном примечании, которое читатель найдет сразу же за настоящим предисловием. Классифицирующая грамматика Те реальные слова и фразы, которые регулярно употребляются в каждой рассматриваемой конструкции, приводятся в книге в виде списков. Вместо того
чтобы ограничиться несколькими примерами, иллюстрирующими каждое положение, эта грамматика сообщает информацию о грамматических особенностях большого числа слов. Читатель получает представление о том, насколько велик или невелик грамматический класс слов, к которому приложимо рассмотренное правило. В распоряжении преподавателя оказывается исходный материал для составления упражнений, подходящих для определенной группы студентов. Кроме того, преподаватель может сформулировать общие черты этого класса слов. Ббльшей части таких списков, насколько мы знаем, никогда раньше не существовало. Они заслуживают подробного исследования как изучающими английский язык, так и преподающими его, так как они обеспечивают связь между абстрактными грамматическими правилами и реальными текстами. В грамматике списки такого рода называют классами (classes). Класс — это группа слов или фраз, которые ведут себя сходно. Отсюда можно сделать вывод, что эта грамматика представляет собой по преимуществу классифицирующую грамматику, так как в ней выделено большое количество классов слов и фраз. Составление указанных списков было одной из самых интересных и сложных проблем, связанных с подготовкой этой книги. Первичную работу проводит компьютер — он составляет перечень всех слов, которые могут быть употреблены в данной конструкции. Например, компьютеру можно дать задание отобрать все слова, оканчивающиеся на -ing, которые не имеют соответствующих форм без -ing. Первый список, который выдает компьютер, включает такие слова, как overweening и pettifogging, которые не очень употребительны и которые, с нашей точки зрения, можно включить в программу обучения языку на более продвинутом этапе. В списке будут и такие слова, как blithering и whopping, имеющие особую функцию (они рассматриваются отдельно в разделе 2.41). Некоторые слова вполне подходят для использования в конструкции, но обладают ограниченной сочетаемостью. Так, piping сочетается со словом voice, a gangling — со словами youth и boy. Поскольку грамматика преимущественно имеет дело с обобщениями, мы полагаем, что было бы неверным включать такие слова в списки, назначение которых — поощрять словотворчество. Пока еще компьютер с трудом обнаруживает сходство и различие значений слов. Но в базе данных Кобилд значения комментируются лингвистами, а компьютер может также реагировать на эту информацию. Так, например, компьютер устанавливает, что у слова fetching имеется соответствующий глагол fetch, но он выражает другое значение. В этом случае мы обычно исключаем слова типа fetching из списков, чтобы избежать недоразумений — в противном случае грамматика была бы полна особых примечаний. Если же мы включаем такое слово в список, мы помещаем соответствующее предупреждение. Летом 1989 года я работал с большой группой английских преподавателей в Европе, Юго-Восточной Азии и Южной Америке, чтобы узнать их отношение к нашим спискам слов и фраз и выслушать их предложения по уточнению этих списков. Их мнение свелось к тому, что для использования списков в учебном процессе они должны быть понятными и надежными. Проблемные случаи следует скорее опускать, чем объяснять в грамматике такого уровня. С другой стороны, слова, которые опытный преподаватель ожидает найти в списке, должны входить в него, или же их отсутствие должно быть объяснено.
Результаты тщательного редактирования списков можно найти в разделах 2.77, 2.78 и 2.79. Если имеются на то серьезные основания, слова и фразы в списке группируются по определенным признакам. Этот подход был подсказан нам семинарами для преподавателей, и на этом основании, например, мы выделяем глаголы с префиксом (2.79) в отдельный список, т.е. отдельно от беспрефиксных глаголов (2.78), которые обнаруживают те же свойства. Второй хороший пример такого подхода описан в разделе 1.21, где в единый список мы включаем в качестве отдельных подгрупп названия животных, рыб, слова, оканчивающихся на -craft, слова из других языков на -s и смешанный перечень. Все эти слова обладают общим качеством — они имеют одну и ту же форму в единственном и во множественном числе: moose, salmon, aircraft, corps, crossroads. С чисто грамматической точки зрения, они могут быть приведены в едином списке, однако, с точки зрения преподавателя и обучаемого, полезно их классифицировать по подгруппам. Грамматика значений Многие английские слова имеют несколько значений и употреблений. Это характерно прежде всего для самых широкоупотребительных слов, которые составляют ббльшую часть словаря нашего языка повседневного общения. Поэтому так сложно формулировать правила грамматического поведения слова, так как оно может быть различным в зависимости от значения слова. Например, глагол может быть переходным в одном значении и непереходным в другом. Так, глагол manage в значении «быть ответственным за контроль над организацией, бизнесом или системой» — переходный, а в значении «быть в состоянии продолжать вести приемлемый образ жизни, несмотря на отсутствие больших доходов» — непереходный глагол, за ним обычно следует адвербиальная фраза (adverbial phrase). Drouet returned to Ecuador to manage a travel agency. I don’t know if I can manage much longer. Каждое значение слова может иметь свою особую грамматику; маловероятно, чтобы правила, относящиеся к некоторому слову, распространялись на все его значения. Однако грамматика была бы слишком объемной и громоздкой, если бы каждое правило сопровождалось информацией о том, к какому значению слова оно относится. Поэтому в нашей грамматике все примеры и все перечни подобраны таким образом, чтобы затрагивать именно то значение слова, которое прежде всего приходит в голову. Многим читателям понадобится время, чтобы привыкнуть к этому. Мы так долго жили в уверенности, что грамматика не зависит от лексического значения слов, что многие будут удивлены, обнаружив, что грамматика и лексика очень тесно связаны. Там, где выбор одного слова в конструкции тесно связан с выбором другого слова, на это указывает комментарий. Например, предлог aboard почти всегда употребляется со счисляемым существительным в единственном числе, обозначающим транспортное средство, такое, как ship, plane, train или bus. ...two weeks aboard the royal yacht Britannia.
Другой пример — глагол, обозначающий физические ощущения типа see, feel, hear и smell. Когда такой глагол относит действие к настоящему времени, перед ним обычно стоит модальный глагол сап или сап 7 вместо формы настоящего времени глагола: I can see George's face as clearly as if he were here with me. When we come down, I can smell the aroma from the frying trout. Однако некоторые из этих глаголов могут употребляться в других значениях, и в этих значениях используется форма простого настоящего времени. I see you had a good trip. Many people feel that he should resign immediately. Настоящая грамматика занимает промежуточное положение между грамматиками, которые игнорируют значение слов, и словарями, которые сообщают некоторую грамматическую информацию. Мы часто не учитывали необычные значения слов и лишь иногда отмечали различия в значении, вызывающие различное грамматическое поведение слова. Если вы задумаетесь над этим, то поймете, что слово в разных значениях должно употребляться в разных конструкциях. Значение слова включает в себя отношения его с другими словами. Так, глагол see в его физическом смысле должен сочетаться с существительным, обозначающим что-то, что можно видеть, или с наречием типа well, оценивающим способность видеть. Когда же see употребляется в значении «понимать», за ним должна следовать клаузема с that. В редких случаях, когда за этим глаголом следует группа существительного в качестве дополнения, это будут существительные типа problem, point, position, т.е. существительные, передающие некоторое сообщение. Удобство пользования Иногда в грамматике непросто отыскать нужную вам информацию. Это одна из самых больших проблем, с которыми сталкиваются читатели, и по этой причине грамматики не пользуются большой популярностью у студентов. В нашей грамматике сделано все, чтобы она была удобной для пользователя, в частности, в ней заложены несколько взаимосвязанных систем пользования. Во-первых, употребляются общепринятые грамматические термины — подлежащее и дополнение, настоящее и прошедшее время и т.п. Используется минимальное число новых терминов, и те — только там, где им нет альтернативы. Глоссарий терминов приводится в начале книги, и все они, естественно, включены в указатель в конце книги. В начале книги имеется содержание и схема используемых в книге понятий. Кроме того, более подробное содержание дается в начале каждой главы. Пользуясь содержанием или указателем, читатель сможет найти раздел и подраздел, в котором любая функция рассматривается вместе с характерной для нее конструкцией. Прочитав примыкающие разделы, читатель обнаружит несколько альтернативных конструкций или получит дополнительную информацию о точном значении конструкции. На левом поле каждой страницы книги помещены темы почти каждого ее подраздела, имеются также многочисленные дополнительные заголовки к каждому подразделу главы. Для удобства пользования книгой в колонтитуле приводится заголовок раздела.
Каждый подраздел написан так, чтобы его можно было читать независимо от других подразделов, с тем чтобы читатель мог найти и понять информацию небольшого объема без обращения к другим разделам. Если читатель все же захочет прочитать целиком главу (или один из ее разделов), он найдет ее интересной и удобочитаемой. Продуктивность Основная цель этой грамматики — помочь изучающим язык выбрать конструкцию, точно выражающую значение, которое им хотелось бы передать. Поэтому в основу организации материала книги положены функции или значения. В частности, мы отмечаем много «продуктивных признаков», которые должны создать у читателей уверенность в правильности их высказываний. В некоторых разделах грамматики правила очень гибкие. Вместо того, чтобы выделять какой-то жесткий класс слов или конструкций, мы считаем более целесообразным давать общие рекомендации, с тем чтобы читатель сам производил отбор, если ему не грозит серьезная опасность совершить ошибку. Описывая язык таким образом, мы оставляем большие возможности для творчества и инноваций, черта, которую не так часто можно найти в грамматиках. В современном английском языке немало продуктивных признаков. Одни из них хорошо известны, например, тот факт, что почти любое существительное в английском языке может служить модификатором (определением) почти любого другого существительного. Так, существительное steam может употребляться, в числе прочих, в следующих сочетаниях: steam bath, steam boiler, steam coal, steam engine, steam iron, steam power, steam radio, steam train, steam yacht и даже a flatbed steam table. Достаточно поместить рядом два существительных, выбранных наудачу, чтобы заставить говорящего на английском языке попытаться немедленно найти разумную интерпретацию смысла полученного сочетания. trick finger У этого сочетания нет какого-то общепринятого значения. Оно могло бы иметь отношение к медицине или к какому-то трюкачеству, связанному с «ловкостью рук». Но грамматически оно вполне приемлемо и заставляет нас размышлять о его потенциальном значении. Продуктивные признаки языка стимулируют говорящих подключать воображение. Списки слов и фраз, пригодных для использования в какой-то конструкции, часто невозможно сделать исчерпывающими. Какое-то количество слов используется регулярно, но кроме них есть множество нереализованных возможностей, оставляющих поле для безопасных экспериментов с языком. В других разделах грамматики приводятся достаточно жесткие правила, которым изучающий язык должен просто следовать. Многие грамматики сосредоточивают внимание на этих ограничивающих правилах, в результате чего грамматика выглядит как полная опасностей область, где главная задача — любой ценой избежать ошибок. «Делайте это и не делайте этого». В нашей грамматике мы концентрируем внимание на позитивных рекомендациях и увязываем функции с конструкциями: «Если вы хотите сделать это, вы должны сказать вот так». Хотя в английском языке много потенциальных продуктивных признаков, в нашей грамматике мы рассматриваем лишь основные и самые очевидные. Если
мы обнаружим, что этот подход имеет успех у преподавателей и студентов, это позволит нам постепенно переместить акцент с грамматики как перечня произвольно отобранного круга проблем на грамматику как средство свободного выражения. Мы стремились создать грамматику реального английского языка — того языка, на котором говорят и пишут люди. Она содержит подробную информацию об английском языке, опирающуюся на огромный корпус собранных нами материалов. Ее новизна заключается как в том, чтб она сообщает о грамматике английского языка, так и в том, что все ее положения основаны на реальном языковом материале. А непосредственная цель ее создания — принести действительную пользу как изучающим язык, так и преподающим его. Примечание о примерах Одна из уникальных особенностей этой грамматики заключается в том, что все приводимые в ней примеры почерпнуты из Бирмингемского корпуса текстов. Он включает главное собрание, насчитывающее примерно 20 миллионов слов, и многочисленные дополнительные источники современного английского языка, в частности газету The Times. Я полагаю, что это солидная база для грамматических обобщений, и мне представляется очень важным, чтобы учащиеся и другие читатели этой книги наблюдали и изучали реальные образцы языка. Это особенно важно, когда такие примеры используются как модели для подражания в собственной речи. Некоторые выдающиеся грамматики английского языка (например, грамматика “A Modern English Grammar” Отто Есперсена) иллюстрируют каждое утверждение примерами из опубликованных книг, как принято и в основных английских словарях. Это обеспечивает достоверность приводимым утверждениям и сообщает важную информацию через окружающие примеры контексты. Придумывание иллюстративных примеров нельзя ничем оправдать. Чтобы проиллюстрировать простую клаузему, состоящую из подлежащего и глагола, недостаточно привести простой пример вроде Birds sing. Имея ресурсы Кобилд, совсем несложно найти примеры даже таких редких конструкций, как эта. Так, ‘trains stopped’ — это подлинный пример, как и ‘Frey agreed’. Даже в таких двусловных конструкциях видно, что реальные примеры обладают коммуникативной ценностью, которая отсутствует в придуманных примерах. Однако поиски подобных примеров показывают, как редко встречаются такие конструкции, и это заставляет нас задуматься над тем, должны ли они занимать столь заметное место в грамматике. Печально, что многие преподаватели обречены иметь дело с придуманными примерами. Однако я хотел бы провести различие между формальной презентацией какого-то языкового факта и сиюминутными, неформальными примерами,
которые преподаватель приводит много раз в день на занятиях со студентами. Такие примеры не являются надежными моделями, которым нужно подражать, они всего лишь объясняют какие-то положения. Преподаватель должен при этом полагаться на собственную компетентность, как и преподаватели других дисциплин, которые полагаются часто на свою память, а не на тщательно проверенные факты. Существует большая разница между описанным выше приведением примеров на занятии и использованием в опубликованных руководствах примеров речевых отрезков, употребление которых документально не подтверждено. Наш языковой опыт может оказаться ненадежным, особенно когда речь идет об очень коротких высказываниях, не имеющих поддерживающего их контекста. Возможно, самый большой прогресс в обучении языку в наше время связан со способностью компьютера подобрать и расклассифицировать реальные языковые примеры. Наш опыт преподавания с использованием реальных примеров показывает, что студенты справляются с этим материалом с гораздо большей легкостью, чем принято считать. Ведь именно эти примеры являются тем языковым материалом, который студентам предстоит научиться понимать. Они инстинктивно воспринимают смысл реальных языковых примеров, они знают, что эти примеры надежны как языковые модели и что на них можно обучаться живому языку. В независимости живых примеров заключена их сила. Они представляют собой тщательно отобранные образцы правильного узуса. Набор реальных примеров, взятых вместе, выявляет иногда аспекты языка, которые не столь очевидны в каждом отдельно взятом примере. The moment work stops, disorder is liable to break out. If he gets promoted, all hell will break out. This caused an epidemic to break out among them. This final destructive fever had to break out somewhere. Обратите внимание на то, что break out в приведенных выше примерах ассоциируется только с отрицательными явлениями, а не с положительными или приятными. И выводы, которые можно сделать на основании анализа придуманных примеров, не могут внушать доверие. Люди, работающие с языками, должны быть готовы к тому, чтобы учиться на этом новом источнике информации. Нет никакого сомнения в том, что новые учебные материалы будут все больше и больше опираться на свидетельства крупных хранилищ текстов и что через несколько лет преподаватели будут с удивлением оглядываться назад, недоумевая, как они могли иметь дело с безжизненными примерами, которыми они пользовались в качестве иллюстративного материала при обучении языку. Эта книга, а также словари Кобилд и Курс английского языка Кобилд являются первым свидетельством того, чего можно добиться, имея доступ к примерам живого, реального языка. Джон Синклер, главный редактор «Кобилд», профессор современного английского языка Бирмингемского университета
Благодарности Мы выражаем благодарности следующим лицам и организациям, которые любезно разрешили нам использовать авторские материалы, включенные в Бирмингемское собрание английских текстов. Associated Business Programmes Ltd for The Next 200 Years by Herman Kahn with William Brown and Leon Martel first published in Great Britain by Associated Business Programmes Ltd 1977 © Hudson Institute 1976. David Attenborough and William Collins Sons & Co Ltd for Life on Earth by David Attenhorough first published by William Collins Sons & Co Ltd 1979 © David Attenborough Productions Ltd 1979. James Baldwin for The Fire Next Time by James Baldwin published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1963 © James Baldwin 1963. В T Batsford Ltd for. Witchcraft in England by Christina Hole first published by В T Batsford Ltd 1945 © Christina Hole 1945. Michael Billington for ‘Lust at First Sight’ by Michael Billington in the Illustrated London News July 1981 and ‘Truffaut’s Tolerance’ by Michael Billington in the Illustrated London News August 1981. Birmingham International Council For Overseas Students’ Aid for: BICOSA Information Leaflets 1981. Basil Blackwell Publishers Ltd for Breaking the Mould? The Birth and Prospects of the Social Democratic Party by Ian Bradley first published by Martin Robertson & Co Ltd 1981 © Ian Bradley 1981. Seeing Green (The Politics of Ecology Explained) by Jonathan Porritt first published by Basil Blackwell Publisher Ltd 1984 © Jonathan Porritt 1984. Blond & Briggs Ltd for: Small is Beautiful by E F Schumacher first published in Great Britain by Blond & Briggs Ltd 1973 © E F Schumacher 1973. The Bodley Head Ltd for. The Americans (Letters from America 1969—1979) by Alistair Cooke first published by Bodley Head Ltd 1979 © Alistair Cooke 1979. Baby and Child Care by Dr Benjamin Spock published in Great Britain by The Bodley Head Ltd 1955 © Benjamin Spock MD 1945, 1946, 1957, 1968, 1976, 1979. What’s Wrong With The Modem World? by Michael Shanks first published by The Bodley Head Ltd 1978 © Michael Shanks 1978. Euture Shock by Alvin Toffier first published in Great Britain by The Bodley Head Ltd 1970 © Alvin Toffier 1970. Zen and the Art of Motorcyde Maintenance by Robert M Pirsig first published in Great Britain by The Bodley Head Ltd 1974 © Robert M Pirsig 1974. Mamie by Winston Graham first published by the Bodley Head Ltd 1961 © Winston Graham 1961. You Can Get There From Here by Shirley MacLaine first published in Great Britain by he Bodley Head Ltd 1975 © Shirley MacLaine 1975. IPs An Odd Thing, But... by Paul Jennings first published by Max Reinhardt Ltd 1971 © Paul Jennings 1971. King of the Castle (Choice and Responsibility in the Modem World) by Gai Eaton first published by the Bodley Head Ltd 1977 © Gai Eaton 1977. Revolutionaries in Modem Britain by Peter Shipley first published by The Bodley Head Ltd 1976 © Peter Shipley 1976. The Prerogative of the Harlot (Press Barons and Power) by Hugh Cudlipp first published by The Bodley Head Ltd 1980 © Hugh Cudlipp 1980. But What About The Children (A Working Parents’ Guide to Child Care) by Judith Hann first published by The Bodley Head Ltd 1976 © Judith Hann 1976. Learning to Read by Margaret Meek first published by The Bodley Head Ltd 1982 © Margaret Meek 1982. Bolt & Watson for Two is Lonely by Lynne Reid Banks first published by Chatto & Wmdus 1974 © Lynne Reid Banks 1974. The British and Foreign Bible Society with William Collins Sons & Co Ltd for Good News Bible (with Deuterocanonical Books/Apocrypha) first published by The British and Foreign Bible Society with William Collins Sons & Co Ltd 1979 © American Bible Society: Old Testament 1976, Deuterocanonical Books/Apocrypha 1979, New Testament 1966, 1971, 1976 © Maps, British and Foreign Bible Society 1976, 1979. The British Council for How to Live in Britain (The British Council’s Guide for Overseas Students and Visitors) first published by The British Council 1952 © The British Council 1984. Mrs R Bronowski for The Ascent of Man by J Bronowski published by Book Club Associates by arrangement with The British Broadcasting Corporation 1977 © J Bronowski 1973. Alison Busby for. The Death of Trees by Nigel Dudley first published by Pluto Press Ltd 1985 © Nigel Dudley 1985. Tony Buzan for: Make The Most of your Mind by Tony Buzan first published by Colt Books Ltd 1977 © Tony Buzan 1977. Campbell Thomson & McLaughlin Ltd for Ring of Bright Water by Gavin Maxwell first published by Longmans Green & Co I960, published in Penguin Books Ltd 1976 © The Estate of Gavin Maxwell 1960. Jonathan Cape Ltd for: Manwatching (A Field Guide to Human Behaviour) by Desmond Morris first published in Great Britain by Jonathan Cape Ltd 1977 © Text, Desmond Morris 1977 © Compilation, Elsevier Publishing Projects SA. Lausanne, and Jonathan Cape Ltd, London 1977. Tracks by Robyn Davidson first published by Jonathan Cape Ltd 1980 © Robyn Davidson 1980. In the Name of Love by Jill Tweedie first published by Jonathan Cape Ltd 1979 © Jill Tweedie 1979. The Use of Lateral Thinking by Edward de Bono first published by Jonathan Cape 1967 © Edward de Bono 1967. Trout Fishing in America by Richard Brautigan first published in Great Britain by Jonathan Cape Ltd 1970 © Richard Brautigan 1967. The Pendulum Years: Britain and the Sixties by Bernard Levin first published by Jonathan Cape Ltd 1970 © Bernard Levin 1970. The Summer Before The Dark by Doris Lessing first published in Great Britain by Jonathan Cape Ltd 1973 © Doris Lessing 1973. The Boston Stranglerby Gerald Frank first published in Great Britain by Jonathan Cape Ltd 1967 © Gerald Frank 1966. Гт OK- You’re OKby Thomas A Harris MD first published in Great Britain as The Book of Choice by Jonathan Cape Ltd 1970 © Thomas A Harris MD, 1967, 1968, 1969. The Vivisector by Patrick White first published by Jonathan Cape Ltd 1970 © Patrick White 1970. The Future of Socialism by Anthony Crosland first published by Jonathan Cape Ltd 1956 ©CAR Crosland 1963. Funeral in Berlin by Len Deighton first published by Jonathan Cape Ltd 1964 © Len Deighton 1964. Chatto & Windus Ltd for A Postillion Struck by Lightning by Dirk Bogarde first published by Chatto & Windus Ltd 1977 © Dirk Bogarde 1977. Nuns and Soldiers by Iris Murdoch published by Chatto & Windus Ltd 1980 © Iris Murdoch 1980. Wounded Knee (An Indian History of the American West) by Dee Brown published by Chatto & Windus Ltd 1978 © Dee Brown 1970. The Virgin in the Garden by A S Byatt published by Chatto & Windus Ltd 1978 ©AS Byatt 1978. A Story Like The Wind by Laurens van dcr Post published by Clarke Irwin & Co Ltd in association with The Hogarth Press Ltd 1972 © Laurens van der Post 1972. Brave New World by Aldous Huxley published by Chatto & Wmdus Ltd 1932 © Aldous Huxley and Mrs Laura Huxley 1932, 1960. The Reivers By William Faulkner first published by Chatto & Wmdus Ltd 1962 © William Faulkner 1962. Cider With Rosie by Laurie
Lee published by The Hogarth Press 1959 © Laurie Lee 1959 The Tenants by Bernard Malamud first published in Great Britain by Chatto & Windus Ltd 1972 © Bernard Malamud 1971. Kinflicks by Lisa Alther first published in Great Britain by Chatto & Windus Ltd 1976 © Lisa Alther 1975. William Collins Sons & Co Ltd for: The Companion Guide to London by David Piper published by William Collins Sons & Co Ltd 1964 © David Piper 1964. The Bedside Guardian 29 edited by W L Webb published by William Collins & Sons Ltd 1980 © Guardian Newspapers Ltd 1980. Bear Island by Alistair MacLean first published by William Collins Sons & Co Ltd 1971 © Alistair MacLean 1971. Inequality in Britain: Freedom, Welfare and the State by Frank Field first published by Fontana Paperbacks 1981 © Frank Field 1981. Social Mobility by Anthony Heath first published by Fontana Paperbacks 1981© Anthony Heath 1981. Yours Faithfully by Gerald Priestland first published by Fount Paperbacks 1979 © British Broadcasting Corporation 1977, 1978. Power Without Responsibility: The Press and Broadcasting in Britain by James Curran and Jean Seaton first published by Fontana Paperbacks 1981 © James Curran and Jean Seaton 1981. The Times Cookery Book by Katie Stewart first published by William Collins Sons & Co Ltd 1972 © Times Newspapers Ltd. Friends from the Forest by Joy Adamson by Collins and Harvill Press 1981 © Elsa Limited 1981. The Media Mob by Barry Fantoni and George Melly first published by William Collins Sons & Co Ltd 1980 © Text, George Melly 1980 © Illustrations, Barry Fantoni 1980. Shalom (A Collection of Australian and Jewish Stories) compiled by Nancy Keesing first published by William Collins Publishers Pty Ltd 1978 © William Collins Sons & Co Ltd 1978. The Bedside Guardian 31 edited by W L Wfebb first published by William Collins Sons & Co Ltd 1982 © Guardian Newspapers Ltd 1982. The Bedside Guardian 32 edited by W L Wfebb first published by William Collins Sons & Co Ltd 1983 © Guardian Newspapers Ltd 1983. Design for the Real World by Victor Papanek first published in Great Britain by Thames & Hudson Ltd 1972 © Victor Papanek 1971. Food For Free by Richard Mabey first published by William Collins Sons & Co Ltd 1972 © Richard Mabey 1972. Unended Quest by Karl Popper (first published as Autobiography of Karl Popper in The Philosophy of Karl Popper in The Library of Philosophers edited by Paul Arthur Schlipp by the Open Court Publishing Co 1974) published by Fontana Paperbacks 1976 ©The Library of Living Philosophers Inc 1974 © Karl R Popper 1976. My Mother My Self by Nancy Friday first published in Great Britain by Fontana Paperbacks 1979 © Nancy Friday 1977. The Captain's Diary by Bob Willis first published by Willow Books/William Collins Sons & Co Ltd 1984 © Bob Willis and Alan Lee 1984 © New Zealand Scorecards, Bill Frindall 1984. The Bodywork Book by Esme Newton-Dunn first published in Great Britain by Willow Books/William Collins Sons & Co Ltd 1982 © TVS Ltd/Esme Newton-Dunn 1982. Collins’ Encyclopaedia of Fishing in The British Isles edited by Michael Prichard first published by William Collins Sons & Co Ltd 1976 © William Collins Sons & Co Ltd 1976. The AAA Runner's Guide edited by Heather Thomas first published by William Collins Sons & Co Ltd 1983 © Sackville Design Group Ltd 1983. Heroes and Contemporaries by David Gower with Derek Hodgson first published by William Collins Sons & Co Ltd 1983 © David Gower Promotions Ltd 1983. The Berlin Memorandum by Adam Hall first published by William Collins Sons & Co Ltd 1965 © Jonquil Trevor 1965. Arlott on Cricket: His Writings on the Game edited by David Rayvem Allen first published by William Collins (Willow Books) 1984 © John Arlott 1984. A Woman in Custody by Audrey Peckham first published by Fontana Paperbacks 1985 ©Audrey Peckham 1985. Play Golf with Peter Alliss by Peter Alliss published by the British Broadcasting Corporation 1977 © Peter Alliss and Renton Laidlaw 1977. Curtis Brown Ltd for: The Pearl by John Steinbeck first published by William Heinemann Ltd 1948 © John Steinbeck 1948. An Unfinished History of the World by Hugh Thomas first published in Great Britain by Hamish Hamilton Ltd 1979 © Hugh Thomas 1979. 1981. The Winter of our Discontent by John Steinbeck first published in Great Britain by William Heinemann Ltd 1961 © John Steinbeck 1961. Burr by Gore Vidal first published in Great Britain by William Heinemann Ltd 1974 © Gore Vidal 1974. Doctor on the Job by Richard Gordon first published by William Heinemann Ltd 1976 © Richard Gordon Ltd 1976. Andre Deutsch Ltd for: How to be an Alien by George Mikes first published by Andre Deutsch Ltd 1946 © George Mikes and Nicholas Bentley 1946. Jaws by Peter Benchley first published in Great Britain by Andre Deutsch Ltd 1974 © Peter Benchley 1974. A Bend in the River by V S Naipaul first published by Andre Deutsch Ltd 1979 ©VS Naipaul 1979. Couples by John Updike first published by Andre Deutsch Ltd 1968 © John Updike 1968. Games People Play by Eric Berne published in Great Britain by Andre Deutsch Ltd 1966 © Eric Berne 1964. The Age of Uncertainty by John Kenneth Galbraith first published by The British Broadcasting Corporation and Andre Deutsch Ltd 1977 © John Kenneth Galbraith 1977. The Economist Newspaper Ltd for: The Economist (9-15 May 1981 and 22-28 August 1981) © published by The Economist Newspaper Ltd 1981. Faber & Faber Ltd for Lord of the Flies by William Golding first published by Faber & Faber Ltd 1954 © William Golding 1954. The Complete Book of Self-Sufficiency by John Seymour first published in Great Britain by Faber & Faber Ltd 1976 © Text, John Seymour 1976,1977 © Dorling Kindersley Ltd 1976,1977. Conversations with Igor Stravinsky by Igor Stravinsky and Robert Craft first published by Faber & Faber Ltd 1959 © Igor Stravinsky 1958, 1959. John Farquharson Ltd for: The Moon's A Balloon by David Niven published in Great Britain by Hamish Hamilton Ltd 1971 © David Niven 1971. John Gaselee for: ‘Going it Alone’ by John Gaselee in the Illustrated London News July 1981 and ‘The Other Car’s Fault’ by John Gaselee in the Illustrated London News August 1981. Glidrose Publications Ltd for. The Man with the Golden Gun by Ian Heming first published by Jonathan Cape Ltd © Glidrose Productions Ltd 1965. Victor Gollancz Ltd for: The Next Horizon by Chris Bonninglon published by Victor Gollancz Ltd 1976 © Chris Bonnington 1973. Summerhill: A Radical Approach to Education by A S Neill first published by Victor Gollancz Ltd 1962 ©AS Neill 1926, 1932, 1937, 1953, 1961 (US permission by Hart Publishing Inc). Lucky Jim by Kingsley Amis first published by Victor Gollancz Ltd 1954 © Kingsley Amis 1953. The Mighty Micro (The Impact of the Computer Revolution) by Christopher Evans first published by Victor Gollancz Ltd 1979 © Christopher Evans 1979. The Longest Day by Cornelius Ryan published by Victor Gollancz Ltd 1960 © Cornelius Ryan 1959. Asking for Trouble (Autobiography of a Banned Journalist) by Donald Woods published by Victor Gollancz Ltd 1980 © Donald Woods 1980. The Turin Shroud by Ian Wilson first published in Great Britain by Victor Gollancz Ltd 1978 © Ian Wilson 1978. Murdo and Other Stories by Iain Crichton Smith published by Victor Gollancz Ltd 1981 © Iain Crichton Smith 1981. The Class Struggle in Parliament by Eric S Heifer published by Victor Gollancz Ltd 1973 © Eric S Heffer 1973. A Presumption of Innocence (The Amazing Case of Patrick Meehan) by Ludovic Kennedy published by Victor Gollancz Ltd 1976 © Ludovic Kennedy 1976. The Treasure of Sainte Foy by MacDonald Harris published by Victor Gollancz Ltd 1980 © MacDonald Harris 1980. A Long Way to Shiloh by Lionel Davidson first published by Victor Gollancz Ltd 1966 © Lionel Davidson 1966. Education After School by Tyrrell Burgess first published by Victor Gollancz Ltd 1977 © Tyrrell Burgess 1977. The View From Serendip by Arthur C Clarke published by Vrctor Gollancz Ltd 1978 © Arthur C Clarke 1967, 1968, 1970, 1972, 1974, 1976, 1977. On Wings of Song by Thomas M Disch published by Vrctor Gollancz Ltd 1979 © Thomas M Disch 1979. The World of Violence by Colin
Wilson published by Victor Gollancz Ltd 1963 © Colin Wilson 1963. The Lightning Tree by Joan Aiken published by Victor Gollancz Ltd 1980 © Joan Aiken Enterprises 1980. Russia’s Political Hospitals by Sidney Bloch and Peter Reddaway published by Victor Gollancz Ltd 1977 © Sidney Bloch and Peter Reddaway 1977. Unholy Loves by Joyce Carol Oates first published in Great Britain by Victor Gollancz Ltd 1980 © Joyce Carol Oates 1979. Consenting Adults (or The Duchess will be Furious) by Peter De Vries published by Victor Gollancz Ltd 1981 © Peter De Vries 1980. The Passion of New Eve by Angela Carter published by Victor Gollancz Ltd 1977 © Angela Carter 1977. Gower Publishing Co Ltd for Solar Prospects (The Potential for Renewable Energy) by Michael Flood first published in Great Britain by Wildwood House Ltd in association with Friends of the Earth Ltd 1983 © Michael Flood. Voiceless Victims by Rebecca Hall first published in Great Britain by Wildwood House Ltd 1984 © Rebecca Hall 1984. Graham Greene and Laurence Pollinger Ltd for: The Human Factor by Graham Greene first published by The Bodley Head Ltd 1978 © Graham Greene 1978. Syndication Manager, The Guardian, for: The Guardian (12 May 1981. 7 September 1981 and 15 September 1981) © published by Guardian Newspapers Ltd 1981. Hamlyn for How to Play Rugby by David Norrie published by The Hamlyn Publishing Group Ltd 1981 © The Hamlyn Publishing Group Ltd 1981. How to Play Badminton by Pat Davies first published by The Hamlyn Publishing Group Ltd 1979 © The Hamlyn Publishing Group Ltd 1979. Margaret Hanbury for CRISIS AND Conservation: Conflict in the British Countryside by Charlie Pye-Smith and Chris Rose first published by Pelican/Penguin Books Ltd 1984 © Charlie Pye-Smith and Chris Rose 1984. Paul Harrison for Inside the Third World by Paul Harrison first published in Great Britain by The Harvester Press Ltd 1980 © Paul Harrison 1979. A M Heath & Co Ltd for Rembrandt’s Hat by Bernard Malamud published by Chatto & Windus Ltd 1982 © Bernard Malamud 1968, 1972, 1973. William Heinemann Ltd for It’s an Old Country by J В Priestley first published in Great Britain by William Heinemann Ltd 1967 © J В Priestley 1967. Heinemann Educational Books Ltd and Gower Publishing Co Ltd for The Environmental Crisis (A Handbook for all Friends of the Earth) edited by Des Wilson first published by Heinemann Educational Books Ltd 1984 © Foreword, David Bellamy 1984 © Individual Chapters, the Author of the Chapter 1984 © In the selection and all other matters Des Wilson 1984. The Controller, Her Majesty’s Stationery Office, for Department of Health and Social Security leaflets published by Her Majesty’s Stationery Office 1981 © The Crown. David Higham Associates Ltd for: ‘Two Peruvian Projects’ by E R Chamberlain in the Illustrated London News September 1981. Akenfield: Portrait of an English Village by Ronald Blythe first published by Allen Lane. Penguin Books Ltd 1969 © Ronald Blythe 1969. The Far Pavillions by M M Kaye first published by Allen Lane/Penguin Books Ltd 1978 ©MM Kaye 1978. Staying On by Paul Scott first published by William Heinemann Ltd 1977 © Paul Scott 1977. Let Sleeping Vets Lie by James Herriot first published by Michael Joseph Ltd 1973 © James Herriot 1973. The Midwich Cuckoos by John Wyndham first published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1957 © The Estate of John Wyndham 1957. The Girl in a Swing by Richard Adams first published in Great Britain by Allen Lane in Penguin Books Ltd 1980 © Richard Adams 1980. Dr К В Hindley for ‘Hot Spots of the Deep’ by Dr К В Hindley in the Illustrated London News July 1981. Hodder and Stoughton Ltd for: Supenature by Lyall Watson first published by Hodder & Stoughton Ltd 1973 © Lyall Whtson 1973. Tinker Tailor Soldier Spy by John Le Carre first published by Hodder & Stoughton Ltd 1974 © Le Carre Productions 1974. The Editor, Homes and Gardens, for: Homes and Gardens (October 1981) (Number 4 Volume 63) © published by IPC Magazines Ltd 1981. Hughes Massie Ltd for: Elephants Can Remember by Agatha Christie first published by William Collins Sons & Co Ltd 1972 © Agatha Christie Mallowan. Hutchinson Publishing Group Ltd for: An Autobiography by Angela Davis published in Great Britain by Hutchinson & Co Publishers Ltd by arrangement with Bantam Books Inc 1975 © Angela Davis 1974. The Day of the Jackal by Frederick Forsyth published in Great Britian by Hutchinson & Co Publishers Ltd 1971 © Frederick Forsyth 1971. Roots by Alex Haley first published in Great Britain by Hutchinson & Co Publishers Ltd 1977 © Alex Haley 1976. The Climate of Treason by Andrew Boyle first published by Hutchinson & Co Publishers Ltd 1979 © Andrew Boyle 1979. The Collapsing Universe: The Story of Black Holes by Isaac Asimov first published by Hutchinson & Co Publishers Ltd 1977 © Isaac Asimov. XPD by Len Deighton published by Book Club Associates by arrangement with Hutchinson & Co Publishers Ltd 1981 © Len Deighton 1981. Show Jumping with Harvey Smith by Harvey Smith first published by Stanley Paul & Co Ltd 1979 © Tyne-Tees Television Ltd, A Member of the Trident Group 1979. 2001. A Space Odyssey by Arthur C Clarke first published by Hutchinson & Co Publishers Ltd 1968 © Arthur C Clarke and Polaris Productions Inc 1968 © Epilogue material, Serendip BV 1982, 1983. The Illustrated London News and Sketch Ltd for: The Illustrated London News (July 1981, August 1981 and September 1981) © published by the Illustrated London News and Sketch Ltd 1981. The Editor, International Herald Tribune, for: International Herald Tribune (25-26 July 1981) © published by International Herald Tribune with The New York Times and The Washington Post 1981. Michael Joseph Ltd for: Chronicles of Fairacre: Village School by Miss Read first published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1964 © Miss Read 1955, 1964. Fire Fox by Craig Thomas first published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1977 © Craig Thomas 1977. William Kimber & Co Ltd for Exodus by Leon Uris originally published in Great Britain by Alan Wingate Ltd 1959 © Leon Uris 1958. Kogan Page Ltd for: How to Save the World (Strategy for World Conservation) by Robert Allen first published by Kogan Page Ltd 1980 © IUCN-UNEP-WWF 1980. Marketing Department. Lloyds Bank PLC, for Lloyds Bank Leaflets (1981) © published by Lloyds Bank PLC 1981. Macmillan Publishers Ltd for: Appropriate Technology: Technology with a Human Face by P D Dunn first published by the Macmillan Press Ltd 1978 © P D Dunn 1978. John Murray Publishers Ltd for: A Backward Place by Ruth Prawer Jhabvala first published by John Murray Publishers Ltd 1965 © R Prawer Jhabvala 1965. Food For All The Family by Magnus Pyke first published by John Murray Publishers Ltd 1980 © Magnus Pyke 1980. Simple Movement by Laura Mitchell and Barbara Dale first published by John Murray Publishers Ltd 1980 © Laura Mitchell and Barbara Dale 1980. Civilisation: A Personal View by Kenneth Clark first published by the British Broadcasting Corporation and John Murray Publishers Ltd 1969 © Kenneth Clark 1969. The Editor, National Geographic, for: National Geographic January, February and March (1980) © published by The National Geographic Society 1979, 1980. The National Magazine Co Ltd for Cosmopolitan (May 1981 and July 1981) © published by the National Magazine Co Ltd 1981. Neilson Leisure Group Ltd for: NAT Holidays’ ‘Caravansand Tents in the Sun’ (Summer 1983) holiday brochure. Newsweek Inc for Newsweek (11 May 1981,27 July 1981 and August 1981) © published by Newsweek Inc 1981. The Associate Editor, Now!, for: Now!( 14-20 November 1980) © published by Cavenham Communications Ltd 1980. Harold Ober Associates Inc for The Boys from Brazil by Ira Levin first published by Michael Joseph Ltd 1976 © Ira Levin 1976. Edna O’Brien and A M Heath & Co Ltd for: August is a Wicked Month by Edna O’Brien first published by Jonathan Cape Ltd 1965 © Edna O’Brien 1965. Pan Books Ltd for: Dispatches by Michael Herr first published in Great Britain by Pan Books Ltd 1978 © Michael Herr 1968,
1969,1970,1977. Health and Safety at Work by Dave Eva and Ron Oswald first published by Pan Books Ltd 1981 © Dave Eva, Ron Oswald and the Workers’ Educational Association 1981. Democracy at Work by Patrick Bums and Mel Doyle first published by Pan Books Ltd 1981 © Patrick Bums, Mel Doyle and the Workers’ Educational Association 1981. Diet for Life (Л Cookbook for Arthritics) by Mary Laver and Margaret Smith first published by Pan Books Ltd 1981 © Mary Laver and Margaret Smith 1981. Penguin Books Ltd for. Inside the Company: CIA Diary by Philip Agee first published in Allen Lane/Penguin Books Ltd 1975 © Philip Agee 1975. Penguin Books Ltd and Spare Ribs Ltd for: Spare Rib Reader edited by Marsha Rowe first published in Penguin Books Ltd 1982 © Spare Ribs Ltd 1982. A D Peters & Co Ltd for: ‘The Dark Side of Israel’ by Norman Moss in Illustrated London News July 1981, ‘Aftermath of Osirak’ by Norman Moss in the Illustrated London News August 1981 and ‘Turning Point for Poland’ by Norman Moss in the Illustrated London News September 1981. ‘Recent Fiction’ by Sally Emerson in the Illustrated London News July 1981, August 1981 and September 1981. The Complete Upmanship by Stephen Potter first published in Great Britain by Rupert Hart-Davis Ltd 1970 © Stephen Potter. Elaine Pollard for: Personal Letters 1981 donated by Elaine Pollard. Laurence Pollinger Ltd for: A Glastonbury Romance by John Cowper Powys first published by MacDonald & Co Ltd 1933. Murray Pollinger for Kiss Kiss by Roald Dahl published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1960 © Roald Dahl 1962. Can You Avoid Cancer? by Peter Goodwin first published by the British Broadcasting Corporation 1984 © Peter Goodwin 1984. Preston Travel Ltd for: Preston Sunroutes ‘Camping and Self-Catering’ (April to October 1983) holiday brochure. Punch Publications Ltd for: Punch (6 May 1981, 29 July 1981,12 August 1981,26 August 1981 and 9 September 1981) © published by Punch Publications Ltd 1981. Radala and associates for: The Naked Civil Servant by Quentin Crisp first published by Jonathan Cape Ltd 1968 © Quentin Crisp 1968. The Rainbird Publishing Group Ltd for: The Making of Mankind by Richard E Leakey first published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1981 © Shenna BV 1981. Robson Books Ltd for: The Punch Book of Short Stories 3 selected by Alan Coren first published in Great Britain by Robson Books Ltd in association with Punch Publications Ltd 1981 © Robson Books Ltd 1981. The Best of Robert Morley by Robert Morley first published in Great Britain by Robson Books Ltd 1981 © Robert Morley 1981. Deborah Rogers Ltd for: ‘Picasso’s Late Warks’ by Edward Lucie-Smith in the Illustrated London News July 1981, ‘David Jones at the Tate’ by Edward Lucie-Smith in the Illustrated London News August 1981 and ‘Further Light on Spanish Painting’ by Edward Lucie-Smith in the Illustrated London News September 1981. The Godfatherby Mario Puzo first published in Great Britain by William Heinemann Ltd 1969 © Mario Puzo 1969. Routledge & Kegan Paul Ltd for. How To Pass Examinations by John Erasmus first published by Oriel Press Ltd 1967 © Oriel Press Ltd 1980. Daisy, Daisy by Christian Miller first published by Routledge & Kegan Paul Ltd 1980 © Christian Miller 1980. The National Front by Nigel Fielding first published by Routledge & Kegan Paul lid 1981 © Nigel Fielding 1981. The Myth of Home Ownership by Jim Kemeny first published by Routledge & Kegan Paul Ltd 1980 © J Kemeny 1981. Absent With Cause (Lessons of Truancy) by Roger White first published by Routledge & Kegan Paul Ltd 1980 © Roger White 1980. The Powers of Evil (in Western Religion. Magic and Folk Belief) by Richard Cavendish first published by Routledge & Kegan Paul Ltd 1975 © Richard Cavendish 1975. Crime and Personality by H J Eysenck first published by Routledge & Kegan Paul Ltd 1964 © H J Eysenck 1964, 1977. Martin Seeker & Warburg Ltd for: Changing Places by David Lodge first published in England by Martin Seeker & Wirburg Ltd 1975 © David Lodge 1975. The History Man by Malcolm Bradbury first published by Martin Seeker & Warburg 1975 © Malcolm Bradbury 1975. Humboldt’s Gift by Saul Bellow first published in England by The Alison Press/Martin Seeker & Warburg Ltd 1975 © Saul Bellow 1973, 1974, 1975. BWrbyTom Sharpe first published in England by Martin Seeker & Warburg Ltd 1976 © Tom Sharpe 1976. The Last Days of America by Paul E Erdman first published in England by Martin Seeker & Warburg Ltd 1981 © Paul E Erdman 1981. Autumn Manoeuvres by Melvyn Bragg first published in England by Martin Seeker & Wirburg Ltd 1978 © Melvyn Bragg 1978. The Act of Being by Charles Marowitz first published in England by Martin Seeker & Warburg Ltd 1978 © Charles Marowitz 1978. As If By Magic by Angus Wilson first published in England by Martin Seeker & Warburg Ltd 1973 © Angus Wilson 1973. All the President's Men by Carl Bernstein and Bob Waodward first published in England by Martin Seeker & Wirburg Ltd 1974 © Carl Bernstein and Bob Woodward 1974. The Myth of the Nation and the Vision of Revolution by J L Talmon first published by Martin Seeker & Warburg Ltd 1981 © J L Talmon 1980. Animal Fann by George Orwell first published by Martin Seeker & Warburg 1945 © Eric Blair 1945. Anthony Sheil Associates Ltd for. Daniel Martin by John Fowles first published in Great Britain by Jonathan Cape Ltd 1977 ©JR Fowles Ltd 1977. Love Story by Erich Segal published by Hodder & Stoughton Ltd 1970 © Erich Segal 1970. Sidgwick & Jackson Ltd for The Third World War by General Sir John Hackett and others first published in Great Britain by Sidgwick & Jackson Ltd 1978 © General Sir John Hackett 1978. Superwoman by Shirley Conran first published by Sidgwick & Jackson Ltd 1975 © Shirley Conran 1975, 1977. An Actor and His Time by John Gielgud first published in Great Britain by Sidgwick & Jackson Ltd 1979 © John Gielgud, John Miller and John Powell 1979 © Biographical Notes, John Miller 1979. Simon & Schuster for Our Bodies Ourselves (A Health Book by and for Women) by the Boston Wamen’s Health Book Collective (British Edition by Angela Phillips and Jill Rakusen) published in Allen Lane and Penguin Books Ltd 1978 © The Boston Wamen’s Health Collective Inc 1971, 1973, 1976 © Material for British Edition, Angela Phillips and Jill Rakusen 1978. Souvenir Press Ltd for The Bermuda Triangle by Charles Berlitz (An Incredible Saga of Unexplained Disappearances) first published in Great Britain by Souvenir Press Ltd 1975 © Charles Berlitz 1974. Souvenir Press Ltd and Michael Joseph Ltd for. Airport by Arthur Hailey first published in Great Britain by Michael Joseph Ltd in association with Souvenir Press Ltd 1968 © Arthur Hailey Ltd 1968. Sunmed Holidays Ltd for ‘Go Greek’ (Summer 1983) holiday brochure. Maurice Temple Smith Ltd for: Friends of the Earth Pollution Guide by Brian Price published by Maurice Temple Smith Ltd 1983 © Brian Price 1983. Maurice Temple Smith and Gower Publishing Co Ltd for: Working the Land (A New Plan for a Healthy Agriculture) by Charlie Pye-Smith and Richard North first published by Maurice Temple Smith Ltd 1984 © Charlie Pye-Smith and Richard North 1984. Times Newspapers Ltd for: The Sunday Times Magazine (13 January 1980, 20 January 1980 and 11 May 1980) © published by Tunes Newspapers Ltd 1981. The Times (7 September 1981) © published by Times Newspapers Ltd 1981. Twenty’s Holidays for: ‘The Best 18—33 Holidays’ (Winter 1982/83) holiday brochure. University of Birmingham for Living in Birmingham (1984) © published by The University of Birmingham 1984. Birmingham University Overseas Student Guide © The University of Birmingham. Warking with Industry and Commerce © published by The University of Birmingham 1984. University of Birmingham Prospectus (June 1985) © published by The University of Birmingham 1985. University of Birmingham Library Guide © published by The University of Birmingham. University of Birmingham Institute of Research and Development (1984) © published by the University of Birmingham 1984. Biological Sciences at The University of Birmingham (1985) © published by The
University of Birmingham 1985. History at the University of Birmingham (1985) © published by the University of Birmingham 1985. Faculty of Arts Handbook (1984—85) © published by The University of Birmingham 1984. Virago Press Ltd for: Benefits by Zoe Fairbairns published by Virago Press Ltd 1979 © Zoe Fairbairns 1979. Simple Steps to Public Life by Pamela Anderson, Mary Stott and Fay Wfeldon published in Great Britain by Virago Press Ltd 1980 © Action Opportunities 1980. Tell Me A Riddle by Tillie Olsen published by Virago Press Ltd 1980 © this edition Tillie Olsen 1980. A P Witt (& Sons) Ltd for The Glittering Prizes by Frederic Raphael first published in Great Britain by Penguin Books Ltd 1976 © \blatic Ltd 1976. Then and Now by W Somerset Maugham first published by William Heinemann Ltd 1946 © W Somerset Maugham 1946. The Language of Clothes by Alison Lurie published by William Heinemann Ltd 1981 © Alison Lurie 1981. ‘Herschel Commemorative’ by Patrick Moore in the Illustrated London News July 1981. ‘The Outermost Giant’ by Patrick Moore in the Illustrated London News August 1981. ‘Cosmic Bombardment’ by Patrick Moore in the Illustrated London News September 1981. Wfeidenfeld & Nicolson Ltd for: ‘The Miraculous Toy’ by Susan Briggs in the Illustrated London News August 1981. The Needle's Eye by Margaret Drabble first published by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1972 © Margaret Drabble 1972. Success Without Tears: A Woman’s Guide to the Top by Rachel Nelson first published in Great Britain by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1979 © Rachel Nelson 1979. Education in the Modem World by John Vaizey published by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1967 © John Vaizey 1967. Rich Man, Poor Man by Irwin Shaw first published in Great Britain by Weidenfield & Nicolson Ltd 1970 © Irwin Shaw 1969, 1970. Lolita by Vladimir Nabokov first published in Great Britain by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1959 © Vladimir Nabokov 1955, 1959, 1968, © G P Putnam’s Sons 1963 © McGraw-Hill International Inc 1971. The Third World by Peter Warsley first published by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1964 © Peter Wbrsley 1964, 1967. Portrait of a Marriage by Nigel Nicolson published by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1973 © Nigel Nicolson 1973. The Dogs Bark: Public People and Private Places by Truman Capote first published in Great Britain by Weidenfeld & Nicolson Ltd 1974 © Truman Capote 1974. Great Planning Disasters by Peter Hall first published in Great Britain by George Weidenfeld & Nicolson Ltd 1980 © Peter Hall 1980. The Writers and Readers Publishing Co-operative Ltd for: Working with Words, Literacy Beyond School by Jane Mace published by The Writers and Readers Publishing Cooperative Ltd 1979 © Jane Mace 1979. The Alienated: Growing Old Today by Gladys Elder OAP published by The Writers and Readers Publishing Co-operative Ltd 1977 © Text, The Estate of Gladys Elder 1977 © Photographs, Mike Abrahams 1977. Beyond the Crisis in Art by Peter Fuller published by The Writers and Readers Publishing Co-operative Ltd 1980 © Peter Fuller 1980. The War and Peace Book by Dave Noble published by The Writers and Readers Publishing Co-operative Ltd 1977 © Dave Noble 1977. Tony Benn: A Political Biography by Robert Jenkins first published by The Writers and Readers Publishing Co-operative Ltd 1980 © Robert Jenkins 1980. Nuclear Power for Beginners by Stephen Croall and Kaianders Sempler first published by The Writers and Readers Publishing Co-operative Ltd 1978 © Text, Stephen Croall 1978, 1980 © Illustrations Kaianders Sempler 1978, 1980. Yale University Press for: Life in the English Country House: A Social and Architectural History by Mark Girouard published by Yale University Press Ltd, London 1978 © Yale University 1978. The British Broadcasting Corporation for transcripts of radio transmissions of‘Kaleidoscope’, ‘Any Questions’, ‘Money Box’ and ‘Arts and Africa’ 1981 and 1982. The British Broadcasting Corporation and Mrs Shirley Williams for transcripts of television interviews with Mrs Shirley Williams 1979. Dr В L Smith, School of Mathematics and Physical Sciences, University of Sussex for programmes on Current Affairs, Science and The Arts originally broadcast on Radio Sussex 1979 and 1980 ©BL Smith. The following people in the University of Birmingham: Professor J McH Sinclair, Department of English, for his tapes of informal conversation (personal collection). Mr R Wallace, formerly Department of Accounting and Finance, and Ms D Houghton, Department of English, for transcripts of his accountancy lectures. Dr В К Gazey, Department of Electrical Engineering and Dr M Montgomery, University of Strathclyde, Department of English, for a transcript of Dr Gazey’s lecture. Dr L W Poel, Department of Plant Biology, and Dr M Montgomery, University of Strathclyde, Department of English, fora transcript of Dr Poel’s lecture. Professor J G Hawkes, formerly Department of Plant Biology, for recordings of his lectures. Dr M S Snaith, Department of Transportation for recordings of his lectures. Dr M P Hoey, Department of English, and Dr M Cooper, The British Council, for a recording of their discussion on discourse analysis. Ms A Renouf, Department of English, for recordings of job and academic interviews 1977. Mr R H Hubbard, formerly a В Phil (Ed) student, Faculty of Education, for his research recordings of expressions of uncertainty 1978—79. Mr A E Hare, formerly a В Phil (Ed) student, Faculty of Education, for his transcripts of telephone conversations 1978. Dr A Tsui, formerly Department of English, for her recordings of informal conversation. Mr J Couperthwaite, formerly Department of English, for a recording of informal conversation 1981. Ms C Emmott, M Litt student, Department of English, for a recording of informal conversation 1981. Mrs В T Atkins for the transcript of an account of a dream 1981. The British Council for ‘Authentic Materials Numbers 1-28’ 1981. Professor M Hammerton and Mr К Coghill, Department of Psychology, University of Newcastle-upon-Tyne, for tape recordings of their lectures 1981. Mr G P Graveson, formerly research student, University of Newcastle, for his recordings of teacher discussion 1977. Mr W R Jones, formerly research student, University of Southampton, for his recordings of classroom talk. Mr Ian Fisher, formerly BA student, Newcastle Polytechnic, for his transcripts of interviews on local history 1981. Dr N Coupland, formerly PhD student, Department of English, UWIST, for his transcripts of travel agency talk 1981. Professor D В Bromley, Department of Psychology, University of Liverpool, for his transcript of a research recording. Mr Brian Lawrence, formerly of Saffron Walden County High School, for a tape of his talk on ‘The British Education System’ 1979. Мы благодарим также издательство «Таймс Ньюс-пейперс Лимитед» за предоставленные нам экземпляры газет «Таймс» и «Санди Таймс», пригодные для компьютерной обработки. Мы сделали все, от нас зависящее, чтобы включить в приведенный список всех без исключения обладателей авторских прав. Если все же кто-либо из них по недоразумению не был упомянут, издательство будет готово выразить соответствующую благодарность при первой же возможности.
Как пользоваться грамматикой Настоящая грамматика английского языка предназначена как для быстрых справок по различным частным вопросам, так и для углубленного изучения языка. Например, употребление слова before с определенными временными формами глагола рассматривается в Главе 5, а различия в значении may и might — в Главе 6. Книга может быть также использована для рассмотрения более общих вопросов: так, обширную информацию об особенностях прилагательных можно найти в Главе 2, а о транзитивности (переходности) клаузем — в Главе 3. Для того чтобы вы могли как можно более эффективно использовать книгу, мы предусмотрели несколько различных способов помочь вам найти в ней необходимую информацию. Организация основного текста Основной текст грамматики разделен на 10 глав. Главы 1 и 2 посвящены субстантивной группе, Главы 3, 4 и 5 — группе глагола, Глава 6 описывает наречия и прилагательные, Глава 7 — косвенную речь, Глава 8 имеет дело с соединением клаузем и предложений, а Главы 9 и 10 — с текстом. На страницах 36—37 показаны основные подразделения текста и различные классы слов, о которых идет речь в каждой главе. Каждая глава состоит из ряда главных тем, которые, в свою очередь, подразделяются на разделы. Названия разделов повторяются в колонтитуле нечетных страниц , что облегчает поиск нужной секции. Каждый отдельный подраздел главы пронумерован, так что Глава 1 начинается с раздела 1.1 и кончается разделом 1.236, а Глава 2 — от 2.1 до 2.320 и т.д. Эта система нумерации облегчает читателю поиск различных, но чем-то связанных между собой тем. По всей книге приведены перекрестные отсылки: от главной темы к дополнительной информации и наоборот. Почти все подразделы имеют заголовок на левом поле основного текста. Обычно это несколько слов, раскрывающих содержание подраздела, в частности указание на грамматическую конструкцию, которая в нем описана. Подазделы, не имеющие подзаголовков на левом поле, часто в суммарном виде представляют информацию, которая затем описывается более подробно (именно таково содержание текстов, следующих за названием раздела), или они продолжают изложение того, что вынесено в последний подзаголовок на левом поле. Например, в Главе 1 раздел 1.119 имеет подзаголовок «существительные массы». Разделы 1.120и 1.121 не имеют подзаголовка на левом поле, так как в них речь идет все еще о тех же существительных. Некоторые подзаголовки на левом поле не указывают конкретную тему раздела, они сообщают информацию иного рода. Это подзаголовки типа «Внимание!», «Примечания», «Продуктивный признак». Рубрика «Внимание!» освещает те грамматические черты языка, которые, как нам известно, вызывают затруднения у изучающих язык, так как они отличаются от ожидаемых, потому что, например, представляют собой отличительный признак именно английского языка.
«Примечания» сообщают информацию об употреблении индивидуальных слов или небольших групп слов. Эта информация важна, но не может быть обобщена как грамматическое правило. Примечания позволят вам отделить черты, важные для понимания отдельных слов или небольших групп слов, от тех черт, которые важны для больших групп слов. Рубрика «Продуктивный признак» указывает на то, что упомянутое правило можно свободно приложить к очень большому числу слов. Например, почти всегда можно использовать причастие настоящего времени в качестве прилагательного, стоящего перед существительным. Именно поэтому оно помечено как «продуктивный признак» на левом поле. Узнавая такие признаки, вы сможете использовать правило творческим и оригинальным образом, что обеспечит вам бблыпую свободу выражения. Продуктивные признаки более подробно объясняются во Введении. Ббльшая часть грамматических обобщений иллюстрируется примерами, показывающими конструкции, в которых они используются. Все эти примеры взяты из собрания текстов Кобилд и показывают, как реально используются описанные конструкции в устной или письменной речи. Примеры, таким образом, сообщают важную информацию о типичном использовании конструкции, об используемых в ней словах и о контекстах, в которых она может употребляться. Дополнительная информация о примерах и о том, как они могут употребляться, приведена в «Примечании о примерах» на с. 15. Там, где это уместно, грамматические заключения в этой книге снабжены списками слов, которые иллюстрируют соответствующее грамматическое правило. Например, в Главе 3 говорится о том, что многие глаголы могут быть и переходными, и непереходными в одном и том же значении. Сразу за этим положением следует список глаголов, которые часто используются именно так. Эти списки должны помочь в овладении конструкциями английского языка, перекидывая мостики от фактических примеров к другим словам, ведущим себя аналогично в рамках указанной конструкции. Они также показывают релевантность рассматриваемого положения в отношении небольшой или, напротив, большой группы слов. Если такой класс слов невелик, приводятся все его компоненты. Если он велик, приводятся самые постоянные его члены. Эти списки помогут вам также расширить ваш словарный запас и убедиться в том, что вы правильно употребляете ранее незнакомые вам слова. Издательство Коллинз Кобилд выпустило сборник упражнений, в котором эти списки являются основой многочисленных упражнений, весьма полезных для тех, кто хочет потренироваться в каком-то отдельном разделе английской грамматики. Дополнительные разделы В дополнение к основному тексту в книге имеются разнообразные другие разделы, которые помогут вам извлечь из нее максимальную информацию. Эти дополнительные разделы описаны ниже. Введение Во Введении объясняются принципы, на которых построена эта грамматика. В нем отмечается взаимосвязь между функцией и конструкцией, лежащая в основе этой грамматики, и объясняется выбранный авторами функциональный подход к отбору и презентации материала.
Грамматическая схема Кобилд Содержание книги представлено в схематическом виде на с. 36—37. Схема отражает путь от слова к группе, от нее к клауземе и предложению и показывает, где сконцентрирована информация о различных классах слов. Она также отражает основной дискурс или основную тему в каждой главе. Например, Глава 4 рассматривает модальность, отрицание и наклонение на уровне клауземы, так как эти понятия выражаются глагольной группой. Словами, рассматриваемыми отдельно, являются модальные глаголы и слова с отрицательным значением, такие, как not или never. Глава в целом показывает различные способы выражения отношения к сказанному, что и отражено в названии темы этой главы. Глоссарий грамматических терминов В глоссарии объясняются значения грамматических терминов. Он включает термины, регулярно используемые в этой грамматике, но также и термины, используемые в других грамматиках, с отсылкой к термину данной книги, где это необходимо. Например, в этой грамматике используется термин ‘noun groups’ (группы существительного, субстантивные группы), в то время как другие грамматисты называют их «именные фразы» (noun phrases) или «именные группы» (noun groups). Все эти три термина приводятся в Глоссарии, а значение термина объясняется в статье «группа существительного». Содержание Полное содержание книги читатель найдет на с. 39. Приводятся названия всех глав, которые позволяют составить представление о том, как организована грамматика. Далее, в начале каждой главы дается подробное содержание всех подзаголовков каждой главы. Справочный раздел Этот раздел в конце книги содержит собранную воедино морфологическую информацию, объясняющую, как образуются следующие группы слов: • множественное число существительных • сравнительная и превосходная степени прилагательных • наречия на -/у, образованные от прилагательных • сравнительная и превосходная степени наречий • временные формы глагола • формы пассива • основные формы неправильных глаголов Справочный раздел включает также другие темы. Например, он начинается с раздела произношения (основные звуки английского языка). Имеются также списки числительных, и разъясняется, как их произносить). Указатель* Указатель содержит полный перечень тем, рассматриваемых в грамматике. Он включает прежде всего грамматические и функциональные темы, включенные в книгу, а также подтемы основных разделов. Он также включает отдельные слова, иллюстрирующие разные классы слов, и грамматические термины, как используемые в книге, так и обычно используемые в других грамматиках. * В русском переводе книги имеются два указателя: 1. Тематический указатель (перечень тем и терминов, рассматриваемых в книге) и 2. Указатель английских слов, характерных для определенного класса слов, с описанием их функций и особенностей употребления.
Глоссарий грамматических терминов Примечание', слова, напечатанные жирным шрифтом, являются грамматическими терминами, принятыми в изданиях Кобилд (Collins Birmingham University International Language Database). абстрактное существительное (abstract noun) — существительное, употребляющееся для выражения некоторого качества, какой-либо идеи, определенного переживания, а не чего-либо материального или конкретного. Ср. конкретное существительное. Напр.: joy, size, language. агент (agent) — лицо, которое производит действие. адвербиальная (наречная) группа (adverbial group) — группа слов, выполняющая ту же функцию, что и наречие, т е. сообщающая сведения о том, когда, как, где и при каких обстоятельствах что-нибудь происходит. Напр.: in the street, again and again. адвербиальная частица (adverb particle) — наречие, которое употребляется как часть фразового глагола. Напр.: hide out, sit up, turn round. адъективная клаузема (adjectival clause) — то же самое, что относительная клаузема. адъюнкт (adjunct) — слово или группа слов, добавляемая к клауземе, для того чтобы сообщить дополнительные сведения о времени, месте, образе действия. См. также: адъюнкт предложения и связующий адъюнкт. адъюнкт предложения (sentence adjunct) — адъюнкт, относящийся к клауземе в целом, а не к какой-то ее части. Напр.: We possibly have to wait and see. См. также связующий адъюнкт. активный залог (active voice) — глагольные группы, такие, как gives или has made, в которых подлежащее является лицом или предметом, производящим действие или ответственным за действие. Ср. пассивный залог. апостроф’s (apostrophe’s) — окончание ’s, прибавляемое к существительному для обозначения принадлежности. Напр.: Hamlet’s daughter..., the profes sor’s husband..., the Managing Director’s secretary. аппозиция (приложение) (apposition) — помещение субстантивной группы после головного слова для его идентификации или передачи дополнительных сведений о нем. Напр.: ту daughter Emily. артикль (article) см. неопределенный артикль, определенный артикль. аспект — см. вид атрибутив (attributive) — так называется прилагательное, которое обычно употребляется только перед существительным. Напр.: classical, outdoor, woollen. Ср. предикатив. аффикс (affix) - морфема, прибавляемая к началу или концу слова для производства другого слова. Напр.: anti-communist, harmless. См. также суффикс и префикс. базовая форма (base form) — форма глагола, не имеющая окончания и не являющаяся формой прошедшего времени. Напр.: walk, go, have, be. Глаголы в базовой форме помещаются в словари. То же, что чистый инфинитив. безличное it (impersonal it) — It является безличным подлежащим, когда оно используется для введения некоторого факта или употребляется в составе расщепленной синтаксической конструкции. Напр.: It’s raining... It was you who asked. вводящая клаузема (reporting clause) -клаузема, которая содержит глагол, вводящий чужую речь. Напр.: They asked if I could come. вводящий глагол (reporting verb) — глагол, который вводит передачу содержания того, что кто-то говорит или думает. вещественное существительное (mass noun) — в настоящей грамматике не-
счисляемое существительное, которое может использоваться как счисляемое, когда оно выражает некоторые количества или разновидности чего-либо. Напр.: ...two sugars..., ...cough medicines. взаимное местоимение (reciprocal pronoun) - местоимения each other и one another, употребляемые для того, чтобы показать, что двое людей делают или чувствуют то же самое. Напр.: They loved each other. взаимный глагол (reciprocal verb) — глагол, который обозначает действие, выполняемое двумя людьми по отношению друг к другу. Напр.: They met in the street... He met her yesterday. вид (aspect) — употребление глагольных форм для выражения того, продолжается ли действие, повторяется оно или является законченным. возвратное местоимение (reflexive pronoun) - местоимение, оканчивающееся на -self, такое как myself или themselves, которое употребляется в качестве дополнения к глаголу, когда лицо, затронутое действием, является тем же самым, что и лицо производящее действие. возвратный глагол (reflexive verb) — глагол, который обычно употребляется с возвратным местоимением. Напр.: shave yourself; pride yourself on. вопрос (question) — конструкция, в которой, как правило, глагол стоит перед подлежащим и которая употребляется для того, чтобы спросить кого-либо о чем-либо. Напр.: Have you any money? вопросительная «прилепа» (question tag) — конструкция, помещаемая на конце разделительного вопроса и состоящая из вспомогательного глагола, за которым следует местоимение. вопросительное местоимение (interrogative pronoun) — одно из местоимений типа who, whose, whom, what и which, когда они употребляются для образования вопросов. вопросительное наклонение (interrogative mood) — предложение в вопросительном наклонении отличается тем, что часть его глагольной группы или вся глагольная группа помещается перед подлежащим. Большинство вопросительных предложений стоит в вопросительном наклонении. вопросительное наречие (interrogative adverb) — одно из наречий типа how, when, where и why, когда они употребляются для образования вопросов. восклицание (exclamation) — эмоционально произнесенное слово или предложение, выражающее удивление, гнев и т.д. Напр.: Oh God! время (временная форма) глагола (tense) — форма глагола, выражающая, относится ли действие к настоящему, прошедшему или будущему. будущее время (future) — употребление will или shall с базовой формой глагола для выражения будущих событий. Напр.: She will come tomorrow. будущее длительное (future continuous) — употребление will be или shall be c причастием настоящего времени для выражения будущих событий. Напр.: She will be going soon. будущее перфектное время (future perfect) — употребление will have или shall have с причастием прошедшего времени для выражения будущих событий. Напр.: I shall have finished tomorrow. будущее перфектно-длительное время (future perfect continuous) — употребление will или shall вместе c have been и причастием настоящего времени для выражения будущих событий. Напр.: I will have been walking for three hours by then. прошедшее время (past) — употребление формы прошедшего времени для выражения прошлых событий. Напр.: They waited. прошедшее длительное (past continuous) — употребление was или were вместе с причастием настоящего времени для выражения событий в прошлом. Напр.: They were worrying about it yesterday. прошедшее перфектное время (past perfect) — употребление had с причастием прошедшего времени для выражения событий в прошлом. Напр.: She had finished.
прошедшее перфектно-длительное время (past perfect continuous) — употребление had been с причастием настоящего времени для выражения событий в прошлом. Напр.: Не had been waiting for hours. настоящее время (present) — употребление базовой формы и -5-формы, как правило, для выражения событий, совершающихся в настоящем. Напр.: I like bananas... Му sister hates them. настоящее длительное время (present continuous) — употребление простого настоящего времени глагола be вместе с причастием настоящего времени для выражения событий, совершающихся в настоящем. Напр.: Things аге improving. настоящее перфектное время (present perfect) — употребление простого настоящего времени глагола have с причастием прошедшего времени для выражения событий в прошлом, продолжающихся в настоящем. Напр.: She has loved him for ten years. настоящее перфектно-длительное время (present perfect continuous) — употребление have been и has been вместе с причастием настоящего времени для выражения событий в прошлом, продолжающихся в настоящем. Напр.: We have been sitting here for hours. вспомогательный глагол (auxiliary verb) — один из глаголов be, have и do, когда они употребляются с главным глаголом для образования форм времени, отрицания, вопроса и т. д. Модальные глаголы (modals) также являются вспомогательными. второе лицо — См. лицо. вынос (fronting) — выдвижение на первое место в предложении семантически наиболее важного элемента, не являющегося подлежащим. Напр.: Lovely hair she had. герундий (gerund) — то же самое, что существительное на -ing. главная клаузема (main clause) — синтаксическая клаузема, которая не является подчиненной какой-либо иной клауземе предложения глагол (verb) — слово, употребляемое с подлежащим и выражающее его действие или состояние. Напр.: sing, spill, die. глагол-связка (link verb) — глагол, который связывает подлежащее и комплемент предложения (напр.: be, become, seem, appear). головное слово (ядерное слово, ядро) (headword) — главное слово в субстантивной группе. Напр.: ...a soft downy cushion with tassles. градационное прилагательное (gradable adiective) — прилагательное, которое может употребляться с интенсифицирующими словами, выражающими меру наличия качества. Напр.: very boring, less helpful. группа глагола (глагольная группа) (verb group) — только базовый глагол или базовый глагол вместе со вспомогательными или модальными глаголами. Напр.: ГН show them... She’s been sick. двупереходный глагол (ditransitive verb) -глагол, подобный глаголам give, take, sell, который может принимать как прямое, так и косвенное дополнения. Напр.: She gave те a kiss. делексикализованный глагол (delexical verb) — глагол неполного значения, употребляемый с дополнением, передающим основное значение конструкции. Глаголы give, have и take часто употребляются как делексикали-зованные глаголы. Напр.: She gave а small cry... I’ve had a bath. детерминатив (determiner) - слово из группы слов, включающей the, a, some, ту, которые употребляются в позиции перед субстантивной группой. дизъюнкт (disjunct)— то же самое, что адъюнкт предложения. динамический глагол (dynamic verb) -глагол, подобный глаголам run, give, slice, который обозначает некоторое действие. Ср.: статический глагол. длительное продолженное время (continuous или progressive tense) — время, которое содержит некоторую форму глагола be и причастие настоящего времени. Напр.: She was laughing... They had been playing badminton.
дополнение (объект) (object) — субстантивная группа, не являющаяся подлежащим и обозначающая лицо или предмет, непосредственно затронутые действием глагола-сказуемого. См. также прямое дополнение и косвенное дополнение. С дополнениями могут употребляться предлоги. единственное число (singular) — форма, обозначающая одно лицо или один предмет. Напр.: dog, woman. Ср. множественное число. зависимая клаузема (dependent clause) — то же, что придаточная клаузема. замещение (substitution) — особое использование местоимений и других слов для замещения некоторой клауземы или ее части. Напр.: Are you going to the party? — I hope so. идиома (idiom) - группа из двух или более слов, общее значение которой не выводится из значений каждого из слов, ее составляющих. Напр.: to kick the bucket, to run wild. изъявительное наклонение (indicative mood) - то же самое, что повествовательное наклонение. императив (побуждение) (imperative) — предложение в повелительном наклонении, которое включает базовую форму глагола при отсутствии подлежащего. Напр.: Come here... Take two tablets every four hours... Enjoy yourself. имя нарицательное (нарицательное существительное) (common noun) — существительное, обозначающее человека, предмет или вещество. Напр.: sailor, computer, glass. Ср. имя собственное. имя собственное (proper noun) — существительное, которое обозначает конкретное лицо, место или заведение. Напр.: Nigel, Edinburgh, Christmas. Ср. имя нарицательное. инверсия (inversion) — изменение порядка слов в предложении, особенно внос глагола перед подлежащим. инговая форма, или -/ng-форма (‘ing9 form) - см. причастие настоящего времени. интенсификатор (intensifier) — субмодификатор («подопределитель»), который употребляется для эмоцио нального усиления прилагательного. Напр.: very, exceptionally. инфинитив с частицей to (to-infinitive) — базовая форма глагола, перед которой стоит частица to. Напр.: to go, to have, to jump. качественное прилагательное (qualitative adjective) — прилагательное, обозначающее качество и являющееся градационным. Напр.: funny, intelligent, small. Ср. классифицирующее прилагательное. квалификатор (qualifier) — любое слово или группа слов, которая следует за головным словом и является частью субстантивной группы. Напр.: ...а book with a blue cover..., the shop on the corner. квантификатор (quantifier) — фраза, оканчивающаяся предлогом of которая дает возможность обозначать количество чего-либо, не называя точную меру. Напр.: some of, a lot of, a little bit of. классифицирующее прилагательное (classifying adjective) — прилагательное, употребляемое для отнесения некоторого предмета к определенному типу предметов. Напр.: Indian, wooden, mental. Эти прилагательные не имеют форм сравнительной или превосходной степени. Ср.: качественные прилагательные. клаузема (clause) — группа слов, содержащая глагол. См. также: главная клаузема, придаточная клаузема. клаузема с that (that-dsmsti) — клаузема, начинающаяся с союза that и используемая преимущественно для передачи чужой речи. Напр.: She said that she’d wash up for me. That может опускаться, когда клаузема употребляется после глагола, вводящего чужую речь. клаузема времени (time clause) — придаточная клаузема, которая выражает время события. Напр.: I’ll phone you when I get back. клаузема косвенной речи (reported clause) — часть конструкции косвенной речи, которая передает содержание чьей-то прямой речи. Напр.: She said that I couldn’t see her.
клаузема образа действия (clause of manner) — придаточная клаузема, указывающая способ выполнения действие; обычно вводится союзами as или like. Напр.: She talks like her mother used to. клаузема причины (reason clause) — придаточная клаузема, обычно вводимая союзами because, since, as. Напр.: Since you’re here, we’ll start. клаузема результата (result clause) — придаточная клаузема, вводимая союзом so that, которая выражает результат чего-либо. Напр.: The house was severely damaged, so that it is now uninhabitable. клаузема c whether {whether-cXause) — клаузема, вводимая союзом whether, типичная функция этой клауземы — передача «да/нет»-вопроса в косвенной речи. Напр.: I asked her whether she’d seen him. клаузема цели (purpose clause) — придаточная клаузема, обычно вводимая союзами in order to, so that. Напр.: I came here in order to ask you out to dinner. количественное числительное (cardinal number) — числительное, которое употребляется для счета. Напр.: one, seven, nineteen. компаратив {comparative) — прилагательное или наречие, содержащее -ег на конце или тоге перед ним. Напр.: friendlier, more important, more carefully. Также называется сравнительная степень (прилагательного/наречия). комплемент (complement) — субстантивная группа или прилагательное, стоящее после глагола-связки {be и др.), которое сообщает некоторые сведения о подлежащем или дополнении. Напр.: She is a teacher... She is tired... They made her chairperson. комплемент дополнения (object complement) — слово, относящееся к дополнению и употребляемое с такими глаголами, как таке и find. Напр.: It made те tired... I found her asleep. конкретное существительное (concrete noun) — существительное, обозначающее то, что можно потрогать или увидеть. Напр.: table, dress, flower. Ср.: абстрактное существительное. конструкция косвенной речи (report structure) - конструкция, позволяющая передать чужую речь своими словами, а не цитатой сказанного. Напр.: She told те she’d be late. Ср.: quote structure. копула (copula) — этим термином иногда обозначается глагол be. В настоящей книге используется термин глагол-связка. косвенная речь (reported speech) - речь, которая передается конструкцией косвенной речи. косвенное дополнение (indirect object) — второе дополнение, употребляемое при переходном глаголе для обозначения того, кто или что выигрывает от осуществления некоторого действия или получает что-либо как следствие его. Напр.: She gave те a rose. косвенный вопрос (reported question) -вопрос, который передается конструкцией косвенной речи. лексический глагол (lexical verb) — то же, что смысловой (знаменательный) глогол. лицо (person) — термин, относящийся к трем классам людей, распределенных по их отношению к процессу речи. Эти классы определяются, соответственно, как первое лицо (говорящий или пишущий), второе лицо (слушающий или читающий), третье лицо (люди или предметы, о которых идет речь). личные местоимения (personal pronouns)— группа местоимений, таких, как I, you, те при помощи которых говорящий осуществляет указания на соответствующие лица или предметы. личный глагол (finite verb) — глагол в личной форме, в отличие от инфинитива и причастия (неличные формы глагола); обладает признаками лица, времени, наклонения. междометие (inteijection) - то же, что восклицание. местоимение (pronoun) — слово, которое употребляется вместо существительного, когда говорящий желает избежать прямого называния кого-либо или чего-либо. Напр.: it, you, none.
множественное существительное (plural noun) — существительное, употребляющееся только во множественном числе. Напр.: trousers, scissors, vermin. множественное числа (plural) — форма, используемая для обозначения более одного лица или предмета; напр., dogs, women. модальный глагол (modal) (или modal auxiliary или modal verb) — вспомогательный глагол, который употребляется вместе со смысловым глаголом для выражения некоторого отношения, такого, как возможность, обязанность, предсказание, вывод. Напр.: can, could, may, might. модификатор, определение (modifier) — слово или группа слов, которая стоит перед существительным. Напр.: ...а beautiful sunny day..., ...a psychology conference. наклонение (mood) — в английском языке имеется три главных наклонения: повествовательное, вопросительное и повелительное (императив). Имеется также реже употребляемое сослагательное наклонение. Смотрите отдельные статьи повествовательное наклонение, вопросительное наклонение, императив, сослагательное наклонение. наречие (adverb) — слово, которое сообщает сведения о том, когда, как, где и при каких обстоятельствах что-нибудь происходит. Напр.: quickly, now. Имеется несколько разных видов наречий: наречия степени, образа действия, места, времени, длительности, частоты. Имеются также фокусирующие наречия. наречие «широкого отрицания» (broad negative adverb) — наречие, входящее в малую группу слов, таких, как barely и seldom, употребление которых фактически превращает высказывание в почти отрицательное. Напр.: I barely knew her. наречие времени (adverb of time) — наречие, указывающее на то, когда что-либо происходит. Напр.: I saw her yesterday. наречие длительности (adverb of duration) — наречие, указывающее, сколь ко времени что-либо продолжается. Напр.: briefly. наречие места (adverb of place) — наречие, указывающее местонахождение или направление. Напр.: Move closer. наречие неопределенного места (indefinite place adverb) — группа наречий, включающая слова anywhere и somewhere, которые употребляются для обозначения местоположения в общем или приблизительном смысле. наречие образа действия (adverb of manner) — наречие, указывающее, каким образом что-либо происходит или выполняется. Напр.: carefully. наречие степени (adverb of degree) — наречие, дающее количественную характеристику чувству или качеству. Напр.: extremely. наречие частоты (adverb of frequency) — наречие, указывающее, как часто что-либо случается. Напр.: often. настоящее время (present tense) — глагольное время, которое обозначает действия, происходящие в настоящее время, или ситуации, существующие в настоящее время. недостаточный глагол (defective verb) — глагол, который содержит не все флективные формы, отличающие правильные глаголы. Так, модальные глаголы являются недостаточными глаголами. неличная форма глагола (non-finite form of a verb) — инфинитив и причастия. Напр.: to take, taking, taken. неопределенное местоимение (indefinite pronoun) — группа местоимений, включающая слова someone и anything, которые употребляются для обозначения человека или предмета в общем смысле. неопределенный артикль (indefinite article) — детерминативы а и ап. непереходный глагол (intransitive verb) — глагол, выражающий действие, которое относится лишь к подлежащему и, следовательно, не имеет дополнения. Напр.: She arrived... I was yawning. нерегулярный, или неправильный глагол (irregular verb) — глагол, не подчиняющийся обычным правилам грамма-
тического изменения. Неправильные глаголы образуют форму прошедшего времени и причастия прошедшего времени не так, как ее образуют правильные глаголы (посредством суффикса -ed). несчисляемое существительное (uncount noun) — существительное, имеющее только одну форму числа и обозначающее понятие, явление и предмет, которые не подлежат счету. Напр.: money, furniture, intelligence. обращение (vocative) — слово, называющее лицо, к которому обращена речь. Напр.: darling, madam; Do you hear me, Tom? общий вопрос («да/нет»-вопрос) (yes/no-question) — вопрос, ожидаемым ответом на который является простое «да» или «нет». ограничительная неличная клаузема (defining non-finite clause) — причастная клаузема, стоящая в постпозиции к субстантивной группе и выполняющая функцию выделения лица или предмета, о котором идет речь. Напр.: The girl wearing the red hat. ограничительная относительная клаузема (defining relative clause) — относительная клаузема, выполняющая функцию выделения лица или предмета, о котором идет речь. Напр.: I wrote down everything that she said. описательная относительная клаузема (non-defining relative clause) — относительная клаузема, передающая сведения о ком-либо или о чем-либо, которые не являются обязательными для их идентификации. Напр.: That’s Mary, who was at university with me. Cp. ограничительная клаузема. определенный артикль (definite article) — детерминатив the. отглагольное существительное (verbal noun) — см. существительное на -ing. относительная клаузема (relative clause) — придаточная клаузема, сообщающая дополнительную информацию о ком-либо, упоминающемся в главной клауземе. относительное местоимение (relative pronoun) — wh-слово, такое, как who или which, употребляемое для того, чтобы вводить относительную клаузему. Напр.: ...the girl who was carrying the bag. отрицательное предложение (negative sentence) — предложение, в котором употребляются такие слова, как not, never, по-опе для выражения отсутствия чего-либо или противоположности чему-либо. Напр.: I don’t know you... I’ll never forget. Предложение противоположного характера называется положительным. отрицательное слово, отрицание (negative word) — слово, выражающее отрицательное значение, как, например, слова never и not. падеж (case) — употребление разных форм существительных и местоимений с целью показать, являются ли они подлежащими или дополнениями клаузем разных типов, либо же выражают принадлежность. Напр.: I/me, Jim/Jim’s. партитив (partitive) — слово, которое обозначает меру чего-либо. Напр.: pint, loaf, portion. партитивная конструкция (partitive structure) — конструкция, в которой квантификаторы и партитивы соединены с группой существительного посредством предлога of. пассивный залог (passive voice) — формы глагола, такие, как was given, were taken, had been made, при которых подлежащее обозначает лицо или предмет, на которые направлено действие. Также называется пассив или страдательный залог. Ср.: активный залог. первое лицо (first person) - см. лицо переходный глагол (transitive verb) — гла- гол, используемый для обозначения действий или событий, в которые вовлечены более одного лица или предмета и за которым следует дополнение. Напр.: She’s wasting her money. Who will tell us about it? перфектное время (perfect tense) — форма глагольного времени, образуемая вспомогательным глаголом have и причастием прошедшего времени. перформативный глагол (performative verb) — глагол, который эксплицитно
выражает действие, выполняемое говорящим. Напр.: apologize, resign, christen. повествовательное (или изъявительное) наклонение (declarative или indicative mood) — клаузема в форме повествовательного наклонения, которая содержит подлежащее, за которым следует глагол. Большая часть заявлений стоит в форме повествовательного наклонения. Повествовательное наклонение называется также изъявительным наклонением. подлежащее (subject) — группа существительного в клауземе, которая обозначает лицо или предмет, производящие действие, обозначаемое глаголом. Напр.: We were going shopping. положительное предложение (positive sentence) — предложение, которое не содержит отрицательного слова. полумодальный глагол (semi-modal) — глаголы dare, need (used to), которые функционируют сходно с модальными глаголами. порядковое числительное (ordinal number) - числительное, обозначающее порядок, очередность последовательности. Напр.: first, fifth, tenth, hundredth. посессив (possessive) — слово или форма, которая выражает обладание. Напр.: your, Jerry's, mine. постдетерминатив (postdeterminer) — небольшая группа прилагательных, которые употребляются в позиции после детерминатива и перед другими прилагательными. Напр.: certain, remaining. предетерминатив (predeterminer) — слово, которое занимает позицию перед детерминативом. Напр.: all the boys... double the trouble... such a mess. предикат (predicate) — то, что говорится о подлежащем предложения или кла-уземы. предикатив (predicative) — прилагательное, которое употребляется только после глагола-связки, (напр., be). Напр.: alive, asleep, sure. Ср. атрибутив. предлог (preposition) — слово типа by, with, from, за которым всегда следует существительное или инговая форма. предложение (sentence) — группа слов, которые выражают заявление, вопрос или побуждение. Предложение обычно содержит глагол-сказуемое и подлежащее. Оно может быть простым, включающим лишь одну клау-зему, или сложным, состоящим из двух и более клаузем. На письме предложение имеет заглавную букву в начале и точку, вопросительный знак или восклицательный знак в конце. предложная фраза (prepositional phrase) — конструкция, состоящая из предлога и его дополнения. Напр.: on the table, by the sea. премодификатор (premodifier) — то же, что модификатор. префикс (prefix) — аффикс, присоединяемый к началу слова для образования нового слова. Напр.: semi- в слове semi-circular. Также называется приставка. Ср. суффикс и аффикс. придаточная клаузема (subordinate clause) — клаузема, которая начинается подчинительным союзом, because или while, и которая должна обязательно употребляться с главной клау-земой. Называется также зависимая клаузема. прилагательное (adjective) — слово, употребляемое для того, чтобы сообщить дополнительные сведения о предмете, указав его внешний вид, цвет, величину и другие свойства. Напр.: ...а pretty blue dress. прилагательное на -ing (-ing adjective) — прилагательное, имеющее ту же форму, что причастие настоящего времени глагола. Напр.: ... a smiling face..., ...a winning streak. прилагательное цвета (colour adjective) — прилагательное, обозначающее цвет. Напр.: red, blue, scarlet. притяжательное местоимение (possessive pronoun) — местоимения типа yours, hers, his, ours, theirs. причастие (participle) — форма глагола, которая употребляется для образования различных временных форм. Для получения дополнительной информации см.: причастие настоящего времени и причастие прошедшего времени.
причастие настоящего времени (present participle или -wg-form) — форма глагола, оканчивающаяся на -ing, которая употребляется для образования глагольных времен и может служить прилагательным. причастие прошедшего времени (past participle или ed-fonn) — форма глагола, такая как seen, broken, given, которая употребляется для образования перфектных времен и пассива, а в некоторых случаях отпричастных прилагательных. причастие-прилагательное (participial adjective) — то же, что прилагательное на -ing. продуктивный признак (productive feature) — грамматический показатель, который может применяться к открытому классу слов. Для более подробного ознакомления с этим понятием см. Введение. простое время (simple tense) — время, образованное без вспомогательного глагола. Напр.: I waited... She sang. прошедшее время (past tense) — глагольное время, обозначающее действия и события, которые имели место в прошлом. См.: подробнее время. прямая речь (direct speech) — речь, передаваемая словами, произнесенными кем-либо, без каких-либо изменений времени, лица и т.д. прямое дополнение (direct object) — субстантивная группа, обозначающая лицо или предмет, непосредственно затронутые действием, в предложении с глаголом, стоящим в активном залоге. Напр.: She wrote her name... I shut the windows. разделительный вопрос (привеском) (tag question) — заявление, к которому добавлена вопросительная «прилепа» (вспомогательный глагол и местоимение). Напр.: She is quiet, isn't she? Называется также вопрос с «прилепой». расщепленное предложение (cleft sentence) — предложение, в котором подлежащее или дополнение выделено посредством особой конструкции, начинающейся с местоимения it, what или all. Напр.: It's a hammer we need... What we need is a hammer. расщепленный инфинитив (split infinitive) — вставка некоторого слова между частицей to и базовой формой глагола. Напр.: ...to boldly go where no man has gone before. риторический вопрос (rhetorical question) — вопрос (по форме), являющийся не запросом информации, а комментирующий событие. Напр.: Oh, isn't it silly? род (gender) — грамматический термин, отражающий разницу между словами, которые можно заменить местоимениями he и she. родительный падеж (genitive) — посессивная форма существительного. Напр.: man's, men's. связующий адъюнкт (linking adjunct) — адъюнкт предложения, вводящий некоторый комментарий или усиливающий сказанное. Напр.: moreover, besides. сильный глагол (strong verb) — то же, что неправильный глагол. слово на wh- (wh-vmty — любое из группы слов, начинающихся на письме буквосочетанием wh- (например, what, who, when и др.), используемых в специальных вопросах. сложное предложение (complex sentence) — предложение, состоящее из главной клауземы и придаточной. Напр.: She wasn't thinking because she was tired. сложное слово (именование) (compound) — сочетание двух или более слов, функционирующее как некоторое единство. Напр.: self-centered и free-styled являются сложными прилагательными, bus-stop и state of affairs сложными существительными, a dry-clean и roller-skate — сложными глаголами. сложносочиненное предложение (compound sentence) — предложение, состоящее из двух или более главных клаузем, соединенных сочинительным союзом. Напр.: They picked her up and took her into the house. смысловой (знаменательный) глагол (main verb) — любой глагол, не являющийся вспомогательным или модальным. Называется также lexical verb. собирательное (групповое) существительное (collective or group noun) — cy- 2 Грамматика английского языка 33
ществительное, обозначающее группу людей или предметов. Напр.: committee, team. согласование (agreement или concord) — отношение между подлежащим и глаголом или между числительным или детерминативом и существительным. Напр.: I look/she looks... one belt/three belts. сокращенная форма (contraction) — укороченная форма, в которой вспомогательный глагол и отрицание not или подлежащее и вспомогательный глагол соединяются вместе и функционируют как одно слово. Напр.: aren't, she's. сослагательное наклонение (или субъ-юнктив) (subjunctive) — форма глагола, которая употребляется в некоторых языках для выражения желания, надежды, сомнения и т. п. Сослагательное наклонение нечасто употребляется в английском языке, оно используется главным образом в условных клауземах типа if I were you.... сочинение (coordination) — соединение групп одного и того же грамматического типа или клаузем одного порядка. сочинительный союз (coordinating conjunction) — слово типа and, but или or, которое соединяет две клауземы, две группы слов или два слова одного и того же грамматического типа. союз (conjunction) - слово, соединяющее две клауземы, две группы слов или два слова. Имеются два вида союзов: сочинительные союзы, которые соединяют части предложения одного и того же синтаксического типа (and, but, or), и подчинительные союзы, которые вводят придаточные клауземы (although, when). специальный вопрос (‘wh’-вопрос) (wh-question) — вопрос, начинающийся с любого вопросительного слова. Напр.: Who has just called up? посессивный детерминатив (possessive determiner) — детерминатив типа ту, your, their. Эти детерминативы называются также притяжательными прилагательными или притяжательными детермиинативами. стативный глагол (stative verb) — глагол, выражающий состояние. Напр.: be, live, know. Ср. динамический глагол. субмодификатор (submodifier) — наречие, которое употребляется в позиции перед прилагательным или другим наречием для усиления или ослабления его значения. Напр.: ...very interesting..., ...quite quickly. субстантивная группа (группа существительного) (noun или nominal group) — группа слов, служащая подлежащим, комплементом или дополнением при предлоге. Называется также именной фразой. суперлатив (superlative) — прилагательное или наречие, имеющее -est на конце или most в позиции перед ним. Напр.: thinnest, quickest, most wisely. Называется также превосходная степень. суффикс (suffix) — аффикс, присоединяемый к концу слова для образования другого слова, времени, падежа и т.д. Напр.: slowly, Heidi's. Ср. аффикс и префикс. существительное (noun) — слово, обозначающее лиц, предметы и абстрактные идеи (напр. чувства и качества). Напр.: woman, Harry, guilt. существительное на -ing или инговое существительное (-ing noun) — существительное, которое имеет ту же форму, что и причастие настоящего времени глагола. Напр.: Swimming is good for you. существительное-модификатор (noun modifier) — существительное в позиции перед другим существительным (т. е. в позиции, обычно занимаемой прилагательным). Напр.: a car door... ...a steel works. счисляемое существительное (count noun или countable noun) — существительное, которое может принимать форму единственного и множественного числа. Напр.: dog/dogs, lemon/lemons, foot/feet. титул (title) — слово, которое ставится перед именем лица, для того чтобы показать его статус в обществе. Напр.: Mrs, Lord, Queen. третье лицо (third person) — См. лицо.
указательное местоимение (demonstrative) - одно из слов this, that, these и those, употребляемое в позиции перед существительным. Напр.: ...this woman... that tree. Эти слова употребляются также в качестве местоимений. Напр.: That looks nice... This is fun. условная клаузема (conditional clause или if-clause) — придаточная клаузема, обычно вводимая союзом if. Событие, описываемое в главной клау-земе, зависит от условия, описываемого в придаточной. Напр.: If it rains, we'll go to the cinema... They would be rich if they had taken my advice. Также передает в косвенной речи вопрос, требующий ответа «да/нет». уступительная клаузема (concessive clause) — придаточная клаузема, которая обычно вводится союзами although или while и контрастирует по смыслу с главной клауземой. Напр.: Although Hike her, I find her hard to talk to. утвердительный (affirmative) — то же, что положительный. фаза (фазовое сочетание) (phase) - предикативная конструкция из двух глаголов, обозначающих два процесса, тесно связанных между собой. Напр.: She helped to clean the house... They remember buying the tickets. флексия (inflection) — изменение в форме слова для выражения различия во времени, числе, падеже, степени сравнения. фокусирующее (усилительное) наречие (focusing adverb) — адъюнкт предложения, который выделяет семантически наиболее важный его элемент. Напр.: only, mainly, especially. форма на -ed (-ed form) — то же самое, что причастие прошедшего времени. фразовый глагол (phrasal verb) - сочетание глагола и предлога или наречия, выражающее единое (общее) значение. Напр.: back down, hand over, look forward to. цитационная конструкция (quote structure) — конструкция, в которой приводятся точные слова, сказанные кем-то, без каких-либо изменений. Напр.: She said, Til be late’. Ср. конструкция сообщения. число (number) — выражение различия между единственным и множественным числом. Напр.: flower/flowers, that/those. См. также: количественное числительное и порядковое числительное. «чистый» инфинитив (bare infinitive) — инфинитив глагола без частицы to. Напр.: Let те think. эллипсис (ellipsis) - опущение слов, когда они с очевидностью предполагаются из контекста. эмфатическое прилагательное (emphasizing adjective) — прилагательное, подобное прилагательным complete, utter, total, которое выражает напряженное эмоциональное состояние говорящего. Напр.: / feel a complete fool. эргативный глагол (ergative verb) — глагол, который может быть либо переходным, либо непереходным в том же самом значении. Для того чтобы употребить глагол в непереходном значении, используется дополнение переходного глагола в функции подлежащего непереходного глагола. Напр.: Не had boiled a kettle... The kettle had boiled.
Грамматическая схема Кобилд ПОНЯТИЯ СООБЩЕНИЯ 1 идентификация понятия 2 образование понятия 3 построение сообщения 4 автор и заявление ДИСКУРС номинализация выражение отношения ПРЕДЛОЖЕНИЕ КЛАУЗЕМА подлежащее, дополнение сравнение простые клауземы переходность безглагольные клауземы наклонение отрицание модальность ГРУППА СЛОВ субстантивная группа субстантивная группа группа глагола группа глагола СЛОВО существительные местоимения детерминативы прилагательные числительные квантификаторы партитивы глаголы модальные глаголы отрицания МОРФЕМА именные флексии флексии прилагательных глагольные флексии Примечание', затемненные квадраты схемы обозначают основные темы каждой главы, а также показывают последовательность рассмотрения единиц языка от слова к дискурсу.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА РАСШИРЕНИЕ ТЕКСТ 5 временная отнесенность 6 способ и место действия 7 передача чужого сообщения 8 расширение 9 когезия 10 тактика повествование выражение сложных значений язык оценки языка простое предложение простое предложение сложносочиненное предложение: конструкции передачи чужого высказывания сложносочиненное предложение: сочетание клаузем сложноподчиненное предложение «прилепы»; расщепленная конструкция; выражение связи; тема и фокус грамматическое время вид (аспект) реальное время клауземы места прямая речь клауземы передачи сообщения другие клауземы с that типы клаузем эллипсис пассиви-зация клауземы с it/there адъюнкты времени другие адъюнкты наречия времени, частотности, длительности наречия места, образа действия предлоги географические назва- ния вводящие глаголы that- и w/z-слова союзы коннекторы наречия, относящиеся ко всему предложению фокусирующие наречия обращения флексии наречий

Содержание Главы 1 1.1-13 страница Субстантивная группа: введение 40 1.14 - 93 Идентификация лиц и предметов: имена существительные 44 1.16 - 23 Предметы, поддающиеся счету: счисляемые существительные 45 1.24 - 34 Предметы, не поддающиеся счету: несчисляемые существительные 49 1.35 - 41 Существительные, обозначающие уникальные предметы и имеющие только форму единственного числа 53 1.42 - 47 Множественные существительные 56 1.48 - 52 Обозначение группы лиц или предметов: собирательные существительные 60 1.53 - 59 Именование лиц или предметов: имена собственные 62 1.60 - 66 Существительные, редко употребляемые самостоятельно 64 1.67 - 73 Объединение по общему признаку: прилагательные в роли головного слова 66 1.74 - 77 Существительные, обозначающие лиц мужского и женского пола 68 1.78 - 83 Обозначение действий и процессов: существительные на -ing 69 1.84 - 93 Более точная идентификация: сложные существительные 71 1.94 -160 Указание на лица или предметы без называния их: местоимения 76 1.96 - 109 Указание на лица и предметы: личные местоимения 77 1.110-114 Обозначение принадлежности или обладания: притяжательные местоимения 82 1.115 -122 Повторное указание на подлежащее: возвратные местоимения 83 1.123 - 126 Указание на конкретное лицо или предмет: указательные местоимения 86 1.127 - 140 Обобщенное указание на лиц и предметы: неопределенные местоимения 87 1.141 -144 Обозначение идентичных действий двух лиц: взаимные местоимения 91 1.145 -149 Соединение клаузем: относительные местоимения 92 1.150 -152 Как построить вопрос: вопросительные местоимения 93 1.153 -160 Другие местоимения 94 1.161 - 236 Идентификация предмета разговора: детерминативы 97 1.162 - 181 Конкретизация: использование the 97 1.182 - 191 Конкретизация: использование this, that, these, those 104 1.192 - 207 Конкретизация: использование посессивных детерминативов 106 1.208 - 212 Общие способы идентификации ПО 1.213 - 220 Общий способ идентификации: употребление а и ап 112 1.221 - 236 Общий способ идентификации: другие детерминативы 115
1 Идентификация лиц и предметов Введение в субстантивную группу 1.1 Сильно упрощая ситуацию, можно сказать, что язык используется для того, чтобы говорить о людях (лицах) и предметах. Это достигается использованием слов разнообразными способами, например, чтобы сделать какое-либо заявление, задать вопрос или отдать распоряжение. Выбираемые слова организованы в группы (сочетания) либо вокруг существительного, либо вокруг глагола. Подобные сочетания называются субстантивными группами (noun groups) и глагольными группами (verb groups). Субстантивные группы (noun groups) сообщают, о каких лицах или предметах идет речь. Глагольные группы (verb groups) сообщают, чтб именно о них говорится, например, что они делают. Главы 1 и 2 настоящей книги посвящены субстантивным группам. Подробная информация о глагольных группах содержится в Главе 3. положение в клауземе 1.2 Субстантивная группа может быть подлежащим (subject), дополнением (object), комплементом клауземы (complement of a clause) или дополнением к предлогу (preposition). Women tend not to have as much money as men. I couldn’t feel anger against him. They were teachers. Let us work together in peace. имена нарицательные и имена собственные 1.3 Субстантивная группа используется для называния (именования) лиц или предметов. Это можно осуществить, используя общее имя, называемое именем нарицательным (а common noun), или используя специальное имя, называемое именем собственным (a proper name). Имена собственные в основном используются для называния лиц, мест и событий. Mary likes strawberries. I went to Glasgow University and then I went down to London to work for a psychiatrist. I worked in Woolworths at Christmas one year. Более подробно имена собственные (proper names) освещаются в разделах 1.53 — 1.59.
детерминативы с нарицательными именами 1.4 При использовании имени нарицательного мы объединяем лицо или предмет, о которых ведется речь, в группу с другими, схожими с ним, лицами или предметами. Для указания принадлежности лица или предмета к определенной группе с именем нарицательным используется общий детерминатив (general determiner). I met a girl who was a student there. Have you got any comment to make about that? There are some diseases that are clearly inherited. Для указания на конкретного члена группы с именем нарицательным используется специальный детерминатив (specific determiner). I put my arm round her shoulders. .. .the destruction of their citv. She came in to see me this morning. Более подробно детерминативы (determiners) рассматриваются в разделах 1.161 — 1.236; существительные (nouns) рассматриваются в разделах 1.14 — 1.93. личные 1.5 При отсутствии необходимости называния лица или и указа- предмета вместо имени существительного, нарицательного тельные или собственного, можно использовать местоимение (а рго-местоиме- noun). ния Обычно это происходит, когда человек или предмет уже были названы, и для повторного упоминания о них используются личные местоимения (personal pronouns) или указательные местоимения (demonstrative pronouns). Reagan’s American, isn’t he? ‘Could £ speak to Sue, please ?’ — Tm sorry, she doesn’t work here now.’ I’ve got two boys, and looking at them I can see a little bit of myself. This led to widespread criticism. Более детально личные местоимения (personal pronouns) рассматриваются в разделах 1.96 — 1.109, указательные местоимения (demonstrative pronouns) — в разделах 1.123 — 1.126. неопреде- 1.6 Лицо или предмет может вообще не называться в силу ленные ряда причин: отсутствии необходимости, желания или для местоиме- создания атмосферы неопределенности или таинственнос-ния ти в повествовании. В подобных случаях используются неопределенные местоимения (indefinite pronouns), не называющие какое-либо конкретное лицо или предмет. / had to say something. In this country nobody trusts anyone. A moment later, his heart seemed to stop as he sensed the sudden movement of someone rushing into the hut.
Более детально неопределенные местоимения (indefinite pronouns) рассматриваются в разделах 1.127 — 1.140. возмож- 1.7 В отношениях между языком и окружающим миром ности различные типы субстантивных групп отражают возмож-выбора ность выбора между абсолютно четкой идентификацией В суб- лиц или предметов и совершенно определенным решением стантивной не идентифицировать их. Вышеописанные возможности группе выбора могут быть обобщены в следующей схеме. субстантивная группа ДЕТЕРМИНАТИВ ГОЛОВНОЕ СЛОВО (имя) существительное (персонализация) имя собственное (наименование по ассоциации) имя нарицательное (текстовая ассоциация) детерминатив конкретизирующий (идентифицкация) (отсутствие имени) местоимение (нет необходимости идентифицировать) личное или указательное место- имение (нет желания идентифицировать) неопределенное местоимение (общая ассоциация) общий детерминатив (отсутствие идентификации) модифи- 1.8 Если о человеке или предмете, о котором ведется речь, каторы требуется предоставить ббльшую информацию, чем его об-иквалифи- щее или специальное имя, используются модификаторы каторы (modifiers) и квалификаторы (qualifiers). Любое слово, которое можно поставить перед существительным, называется модификатором. Любое слово, стоящее после существительного, называется квалификатором. модифи- 1.9 Ббльшая часть прилагательных (adjectives) использует-каторы ся в качестве модификаторов. Существительные также часто используются в качестве модификаторов. ...a big citv. ...blue ink. He opened the car door. ...the oil industry.
Более подробно прилагательные (adjectives) рассматриваются в разделах 2.2 — 2.173, существительные-модификаторы (noun modifiers) — в разделах 2.174 — 2.179. квалифи- 1.10 Использование квалификаторов (qualifiers) позволяет каторы существенно расширить субстантивную группу. Квалификаторами могут быть предложные фразы, относительные клауземы, наречия места или времени, инфинитивы с частицей to. ...a girl in a dark grey dress. ...the man who employed me. ...the room upstairs. ...the desire to kill. Прилагательные и причастия также иногда используются в качестве квалификаторов, обычно в сочетании с другими словами. ...the Minister responsible for national security. ...the three cards lying on the table. Более подробно квалификаторы (qualifiers) рассматриваются в разделах 2.289 — 2.320. 1.11 Фразы с предлогом of используются очень часто в силу того, что они могут выражать разнообразные типы отношений между двумя субстантивными группами. .. .strong feeling of jealousy. ...a picture of a house. ...the destruction of their city. ...the daughter of the village cobbler. ...problems of varying complexity. ...the arrival of the police. Более подробно использование предлога of в субстантивной группе рассматривается в разделах 2.294 — 2.300. согласова- 1.12 При необходимости отдельного именования некие скольких лиц или предметов или описания их различными способами субстантивные группы, модификаторы или квалификаторы могут быть соединены с использованием союзов (conjunctions) and, or или but. Иногда вместо союза and используется запятая, или же слова следуют непосредственно друг за другом. ...a table and chair. ...his obligations with regards to Amanda. Robert and Matthew. ...some fruit or cheese afterwards. ...her long black skirt. Более подробно использование союзов с целью связывания субстантивных групп и слов внутри субстантивной группы рассматриваются в разделах 8.159 — 8.189.
числительные и квантификаторы 1.13 Если требуется сказать, о каком числе предметов или о каком количестве чего-либо идет речь, используются числительные (numbers) и квантификаторы (quantifiers). Last year I worked seven days a week fourteen hours a day. She drinks lots of coffee. Числительные (numbers) рассматриваются в разделах 2.225 — 2.256; квантификаторы (quantifiers) — в разделах 2.193-2.210. Идентификация лиц и предметов: имена существительные 1.14 Существительное используется для идентификации лица или предмета. В этой главе описываются шесть основных типов существительных. Они классифицируются по признаку наличия/отсутствия формы множественного числа, необходимости использования перед ними детерминатива и сочетаемости с глаголом в единственном или во множественном числе при использовании в качестве подлежащего при данном глаголе. Шесть типов существительных могут быть представлены в виде следующей таблицы: классификация пример комментарии разделы счисляемые существительные a bird birds имеют форму множественного числа требуют употребления детерминатива 1 16 - 1.23 несчисляемые существительные happiness equipment не имеют формы множественного числа обычно не требуют детерминатива 1.24-1.34 существйЫсьиые только едаиствен-иого числа the moon a day не имеют формы множественного числа требуют употребления детерминатива 1.35-1.41 множественные существительные clothes scissors не имеют формы единственного числа 1.42-1.47 собирательные существительные the public the staff согласуются с глаголом в единственном или во множественном числе 1.48-1.52 , имена собственные - if Mary, London The United Nations пишутся с заглавной буквы 1.53-1.59
Многие существительные имеют несколько различных значений, и в силу этого могут относиться к счисляемым существительным в одном значении, к несчисляемым в другом и к существительным «единственного числа» в третьем. Существует также ряд других групп существительных с особыми признаками. Они рассматриваются в разделах 1.60- 1.93. заглавные 1.15 Большинство существительных пишутся с заглавной буквы буквы только в начале предложения. Однако следующие типы существительных всегда пишутся с заглавной буквы: • имена собственные или названия (proper nouns or names) .. .my sister Elizabeth. Play some more Chopin. I’ll be in the office on Monday. I thought he’d gone to London. Более детально имена собственные рассматриваются в разделах 1.53 — 1.59. Имена собственные, являющиеся обозначениями времени, рассматриваются в Главе 5, а являющиеся обозначениями места (географические названия) — в Главе 6. • существительные, называющие лиц определенной национальности или языки Can you think of some typical problems that confront Germans learning English ? • существительные, являющиеся названиями определенного продукта If the figures are all correct, then you win a Volkswagen. Put a bit of Sellotape across it. Предметы, поддающиеся счету: счисляемые существительные 1.16 Многие существительные имеют две формы, форму единственного числа (the singular form), используемую при упоминании об одном лице или предмете, и форму множественного числа (the plural form), используемую при упоминании двух и более лиц или предметов. Эти существительные называют людей или предметы, поддающиеся счету. Перед такими существительными может стоять числительное. ...book...books. ...day...days.
...three brothers. ...ten minutes. Подобные существительные составляют самую большую группу в английском языке. Они называются счисляемыми существительными (count nouns или countable nouns). согласование существительного и глагола 1.17 При использовании формы единственного числа счисляемого существительного в качестве подлежащего глагол также употребляется в единственном числе. При использовании формы множественного числа счисляемого существительного в качестве подлежащего глагол употребляется во множественном числе. A dog likes to eat far more meat than a human being. Bigger dogs cost more. использование детерминативов 1.18 Счисляемые существительные требуют перед собой детерминатива при употреблении в форме единственного числа. Не got into the car and started the motor. They left the house to go for a walk after tea. При использовании формы множественного числа счисляемого существительного для обозначения чего-либо в общем смысле детерминатив не употребляется. It has very large rooms. Most classrooms have computers. Однако в том случае, когда уточняется частный случай чего-либо, возникает необходимость использования детерминатива. The rooms at Watermouth are all like this. Our computers can give you all the relevant details. список 1.19 Ниже приводится список наиболее употребительных счисляемых счисляемых существительных: существи- — тельных accident cat father lake river account chair field library road actor chapter film line room address chest finger list scheme adult child food machine school animal cigarette friend magazine ship answer city game man shirt apartment class garden meal shock article club gate meeting shop artist coat girl member sister baby college group message smile
bag computer gun method son ball comer hall minute spot bank country hand mistake star battle crowd handle model station beach cup hat month stream bed daughter head motor street bell day heart mouth student bill desk hiU nation table bird doctor horse neck task boat dog hospital newspaper teacher book door hotel office tent bottle dream hour page thought box dress house park tour boy driver husband party town bridge ear idea path valley brother edge island picture village bus effect issue plan walk bush egg job plane wall camp election journey plant week captain engine judge problem window car eye key product woman card face king programme year case factory kitchen project castle farm lady ring Многие из вышеперечисленных существительных имеют значения, в которых они являются несчисляемыми, однако в их наиболее часто встречающихся значениях они являются исчисляемыми. формы единственного и множественного числа 1.20 У большинства счисляемых существительных форма множественного числа имеет окончание -s, отличающее ее от формы единственного числа. ...bed...beds ...car... cars У некоторых счисляемых существительных имеются иные отличия форм множественного числа от форм единственного числа. ...bus...buses ...lady...ladies ...calf...calves ...man...men ...mouse...mice Более подробная информация о формах множественного числа счисляемых существительных представлена в Справочном разделе.
совпадение форм единственного и множественного числа 1.21 Некоторые счисляемые существительные имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе. ...a sheep. ...nine sheep. Многие из этих существительных являются названиями животных и рыб, другие имеют разнообразные иные значения: bison cod whitebait fruit — deer fish gallows bourgeois greenfly goldfish aircraft grapefruit chassis grouse halibut hovercraft insignia corps moose mullet spacecraft mews patois reindeer salmon — offspring precis sheep shellfish crossroads series rendezvous trout dice species форма единственного числа в значении множест- венного ПРОДУК-тивный ПРИЗНАК 1.22 Названия многих животных и птиц имеют две формы — единственного и множественного числа. Однако, если они упоминаются в контексте охоты или если имеется в виду значительное их количество, вполне возможно употребление формы без окончания -s, даже если речь идет о нескольких представителях того или иного класса животных или птиц. They hunted gazelle. Обращает на себя внимание тот факт, что глагол используется в форме множественного числа, даже если в качестве подлежащего используется форма без -s существительного, обозначающего нескольких животных или птиц. Zebra are a more difficult prey. Подобным образом употребляется форма единственного числа существительных, обозначающих названия растений и деревьев, растущих вместе. Однако, если имеются в виду отдельные экземпляры растений или небольшое их количество, используется форма с -5. ...the rows of willow and cypress which lined the creek. ...the poplars and willows along the Peshawar Road. 1.23 Несмотря на то, что некоторые названия животных, птиц, растений и деревьев обычно используются в форме единственного числа со значением множественности, фактически все подобные имена могут использоваться таким способом. Это — продуктивный признак английского языка. Продуктивные признаки рассматриваются во Введении.
согласование существительного и глагола список несчисляе-мых существительных Предметы, не поддающиеся счету: несчисляемые существительные 1.24 Некоторые существительные обозначают общие понятия, такие, как качества, вещества, процессы и абстрактные понятия, а не отдельные предметы или события. Такие существительные имеют только одну форму, не употребляются с числительными и обычно не используются с детерминативами the, а и ап. ...a boy or girl with intelligence. The donkey needed food and water. ...new techniques in industry and agriculture. I talked with people about religion, death, marriage, money, and happiness. Такие существительные называются несчисляемыми (uncount nouns или uncountable nouns). 1.25 Когда в качестве подлежащего глагола используется несчисляемое существительное, глагол употребляется в единственном числе. Fear begins to creep slowly into their hearts. They believed that local democracy was essential to good government. Electricity is potentially dangerous. 1.26 Ниже приводится список наиболее употребительных несчисляемых существительных: absence evil loneliness security access existence love silence age experience luck sleep agriculture failure magic strength anger faith marriage snow atmosphere fashion mercy spite beauty fear music status behaviour finance nature stuff cancer fire paper teaching . capacity flesh patience technology childhood food peace time china freedom philosophy trade comfort fun pleasure training concern ground policy transport confidence growth poverty travel courage happiness power trust death health pride truth democracy help protection violence depression history purity waste design ice rain water
duty independence reality wealth earth industry relief weather education insurance religion welfare electricity intelligence respect wind energy joy safety work environment justice salt worth equipment labour sand youth ВНИМА- 1*^7 В английском языке существуют слова, являющи-пит? еся несчисляемыми существительными, но обозначающие предметы и понятия, рассматриваемые как счисляемые в других языках (см. русские эквиваленты слов в таблице). Ниже приводится список наиболее употребительных не-счисляемых существительных подобного рода: advice совет hair волосы knowledge знание money деньги research исследование baggage homework luggage news spaghetti багаж домашнее задание багаж новости спагетти furniture information machinery progress traffic мебель информация оборудование прогресс транспорт обозначение количества 1.28 Несмотря на то, что несчисляемые существительные обозначают предметы, которые не поддаются счету и не употребляются с числительными, часто требуется обозначить количество чего-либо, выраженного несчисляемым существител ьны м. Иногда это становится возможным при употреблении общего детерминатива (a general deteminer), такого, как all, enough, little или some перед существительным. It gave him little time. There’s some chocolate cake over there. Более детальная информация об общих детерминативах, используемых с несчисляемыми существительными, приводится в разделе 1.210. Перед существительными может стоять квантификатор (а quantifier). Например, при упоминании воды можно сказать drops of water (капли воды), а сир of water (чашка воды), four gallons of water (четыре галлона воды) и т.д. Использование квантификаторов с несчисляемыми существительными рассматривается в разделах 2.193 — 2.210.
вещест- 1.29 Если есть уверенность в том, что читатель или слуша-венные тель поймет, что речь идет о каком-то количестве какого-существи- либо вещества, необходимости в употреблении квантифи-тельные каторов нет. Например, в ресторане можно заказать три чашки кофе — three cups of coffee, но можно заказать и три кофе — three coffees, поскольку человек, к которому обращена просьба, понимает, что имеются в виду три чашки кофе. Таким образом, несчисляемое существительное coffee становится счисляемым. Существительные, используемые подобным образом, называются вещественными существительными (mass nouns). 1.30 Вещественные существительные часто используются для обозначения некоторого количества еды или напитков. We spent two hours talking over coffee and biscuits in her study. We stopped for a coffee at a small cafe. 1.31 Подобным же образом некоторые несчисляемые существительные могут выступать в качестве веществ при обозначении разновидностей чего-либо. Например, слово cheese обычно выступает как несчисляемое существительное, однако можно говорить о «большом разнообразии сыров» — a large range of cheeses. ...plentiful cheap beer. ...profitsfrom low-alcohol beers. We were not allowed to buy wine or spirits at lunch time. I like wines and liqueurs. Вещественные существительные, обозначающие те или иные субстанции, используются в основном в технических контекстах. Так, например, слово steel в большинстве случаев выступает как несчисляемое существительное, однако, если в контексте необходимо различать разные сорта стали, оно может выступать как вещественное существительное. ...imports of European steel. ...the use of small amounts of nitrogen in making certain steels. список 1.32 Ниже приводится список наиболее часто употребля-вещест- емых вещественных существительных: венных существи- adhesive deodorant jam paint steel тельных beer detergent jelly perfume sugar brandy disinfectant juice pesticide tea cake dye lager plastic vodka cheese fabric liqueur poison whisky
claret fertilizer lotion preservative wine cloth fuel meat ribbon wood coal fur medicine salad wool coffee gin metal sauce yam cognac glue milk sherry yoghurt coke ink oil soap cotton insecticide ointment soil curry iron ore soup существительные, которые могут быть счисляе- мыми и несчисляемыми несчисляемые существительные на -s 1.33 Существует также ряд других существительных, которые могут быть несчисляемыми при обозначении чего-либо в общем и счисляемыми при обозначении частного проявления этого общего. Некоторые существительные широко используются и как счисляемые и как несчисляемые. Например, слово victory (победа) обозначает понятие выигрыша, победы в общем, в то время как a victory обозначает частный случай чьей-либо победы или выигрыша. Just as we gained fame in victory, we lost nothing in defeat. She is still waiting and yearning for her first victory. Many parents were alarmed to find themselves in open conflict with the church. Russia has been successful in previous conflicts. Некоторые несчисляемые существительные редко выступают в качестве счисляемых или вообще не переходят в разряд таковых; иными словами, они не встречаются в форме множественного числа или с числительными. ...a collection of fine furniture. We found Alan weeping with relief and joy. He saved money by refusing to have a telephone. 1.34 Некоторые существительные, оканчивающиеся на -s и имеющие, на первый взгляд, форму множественного числа, в действительности являются несчисляемыми существительными. Это значит, что при использовании подобных существительных в качестве подлежащего глагол употребляется в единственном числе. Такие существительные в большинстве своем обозначают учебные предметы, виды деятельности, игры и болезни. Physics is fun. Politics plays a large part in village life. Economics is the oldest of the social sciences. Billiards was gradually replaced by bridge. Measles is in most cases a relatively harmless disease. Ниже приводится список несчисляемых существительных, оканчивающихся на -$.
Эти существительные обозначают учебные предметы и виды деятельности: acoustics classics logistics politics aerobics economics mathematics statistics aerodynamics electronics mechanics thermodynamics aeronautics genetics obstetrics athletics linguistics physics Некоторые из этих существительных иногда используются в значении множественного числа, особенно когда речь идет о работе конкретного человека или его деятельности. His politics are clearly right-wing. Следующие существительные обозначают названия игр: billiards cards draughts tiddlywinks bowls darts skittles Следующие существительные обозначают названия болезней: diabetes mumps rickets measles rabies shingles Существительные, обозначающие уникальные предметы и имеющие только форму единственного числа 1.35 Существуют предметы, являющиеся уникальными, единственными в своем роде. Существуют также другие предметы, о которых практически всегда говорят только в единственном числе. Это значит, что есть существительные или, чаще, существительные в определенных значениях, имеющие только форму единственного числа. Когда существительное используется в таком значении, оно называется существительным «только единственного числа» (a singular noun). Существительные «только единственного числа» всегда употребляются с детерминативом, так как они функционируют так же, как форма единственного числа счисляемого существительного. согласование существительного и глагола 1.36 При использовании формы единственного числа в качестве подлежащего, глагол также используется в форме единственного числа. The sun was shining. The atmosphere is very relaxed.
предметы, единственные в своем роде использование контекста использование с делек-сикализо-ванными глаголами 1.37 Некоторые существительные «только единственного числа» обозначают какой-либо конкретный предмет и поэтому употребляются с артиклем the. Некоторые из этих существительных обозначают предметы, являющиеся единственными в своем роде. There were huge cracks in the ground. The moon had not yet reached my window. Burning tanks threw great spirals of smoke into the air. He’s always thinking about the past and worrying about the future. 1.38 Другие существительные «только единственного числа» могут использоваться для обозначения одного конкретного предмета только тогда, когда из контекста становится очевидно, о чем идет речь. Например, если вы находитесь в Лидсе и говорите, ‘I work at the University’, вы наверняка имеете в виду университет Лидса. Однако в нижеследующих примерах нельзя с уверенностью сказать, кого или что обозначает существительное «только единственного числа», так как отсутствует достаточный для этого контекст. In many countries the market is small numerically. Their company looks good only because the competition looks bad. You’ve all missed the point. Мы не можем быть уверены, к какой группе потенциальных покупателей относится слово market, до тех пор пока неизвестно, о каких товарах или продуктах идет речь. Подобным же образом нам неизвестно точно, к какой компании или группе компаний относится слово competition. В последнем примере пишущий или говорящий предположительно собирается сообщить, в чем по его/ее мнению заключается суть дела (thepoint). 1.39 Существуют виды деятельности, проявления которых однократны в каждом отдельно взятом случае. Существительные, относящиеся к таким видам деятельности, обычно являются дополнениями к глаголу и используются с детерминативом а. В такого рода конструкции значение глагола не очень существенно, и значение всей конструкции определяется значением существительного. Глаголы в таких конструкциях называются делексикализованными (delexical verbs). Более подробно такие глаголы расматриваются в разделах 3.33 — 3.46. I went and had a wash. Bruno gave it a try. Некоторые существительные единственного числа используются настолько регулярно с определенным глаголом,
что они перешли в разряд фиксированных словосочетаний и являются идиоматическими. Ifd like very much for you to have a voice in the decision. Isn’t it time we made a move. конструкции с существительным «только единственного числа» 1.40 Существует два особых вида конструкции, в которых используются существительные «только единственного числа». • с детерминативом а в функции комплемента (complement) клауземы. Более подробно комплементы рассматриваются в разделах 3.127 — 3.182. Decision-making is an art. The quickest way was by using the car. It was a risk but he decid-ed it had to be taken. They were beginning to find Griffiths’ visits rather a strain. • с детерминативом the плюс предложная фраза, начинающаяся с предлога of. Cultivate the art of reading upside down. Old diesel locomotives will be replaced by newer ones to reduce the risk of breakdown. He collapsed under the strain o f a heavy workload. Эта группа включает слова, используемые метафорически; подробнее они рассматриваются в разделе 1.65. Некоторые существительные «только единственного числа» всегда используются для обозначения одного конкретного качества или предмета, но требуют уточнения с помощью дополнительной информации. Они могут использоваться с различными детерминативами. There was a note of satisfaction in his voice. Bessie covered the last fifty yards at a tremendous pace. Simon allowed his pace to slacken. She was simply incapable of behaving in a rational and considered manner. ...their manner of rearing their young. Существительные, редко используемые без дополнительного материала, подробно рассматриваются в разделах 1.60 — 1.66. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 1.41 Некоторые существительные используются в единственном числе с особым значением только в идиоматических фразах. Они похожи на существительные «только единственного числа», однако не обладают свободой употребления этих существительных. What happens down there is none of my business. It’s a pity I can’t get to him.
Множественные существительные 1.42 Существуют предметы, воспринимаемые скорее как существительные множественного числа, чем единственного. Таким образом, некоторые существительные имеют только форму множественного числа. Например, можно купить goods, но нельзя купить a good. Такие существительные называются множественными существительными (plural nouns). Другие существительные имеют форму множественного числа только при использовании их в определенном значении. Например, официальная встреча между руководителями России и Америки обычно называется talks, а не о talk. В этом значении такие существительные также называются множественными существительными. Union leaders met the company for wage talks on October 9. It is inadvisable to sell goods on a sale or return basis. Take care of your clothes. The weather conditions were the same. All proceeds are going to charity. Employees can have meals on the premises. Обратите внимание на то, что не все множественные существительные оканчиваются на -s, например, clergy, police, poultry, vermin. согласование существительного и глагола 1.43 При употреблении множественного существительного в функции подлежащего глагол также употребляется в форме множественного числа. Expenses for attending meetings are sometimes claimed. The foundations were shaking. Refreshments were on sale in the cafe. Attempts were made where resources were available. употребление с модификаторами и квантифи- каторами 1.44 Перед множественными существительными числительные обычно не употребляются. Однако возможно употребление некоторых общих детерминативов (general determiners), таких, как some или many. Более подробно общие детерминативы, используемые с множественными существительными, рассматриваются в разделе 1.208 и далее. Перед некоторыми множественными существительными обычно стоит особый детерминатив; другие вообще не требуют детерминатива, поскольку обладают очень общим значением; некоторые редко употребляются без модификатора или квантификатора, так как они требуют использования дополнительного материала. Списки в двух нижеследующих разделах включают в себя некоторые широкоупотребительные множественные
использование с детерминативом или без него существительные, часто используемые одним из подобных способов. Многие из них обладают другими значениями, в которых они являются счисляемыми существительными. 1.45 Некоторые множественные существительные наиболее часто употребляются с артиклем the. Things are much worse when the rains come. The authorities are concerned that the cocaine may be part of an international drug racket. He considered taking Mrs Burns to the pictures to see ‘Gone With The Wind.’ Ниже приводится список множественных существительных, наиболее часто используемых с артиклем the: authorities heavens pictures sights foundations mains races waters fruits odds rains wilds Некоторые множественные существительные наиболее часто используются с притяжательным детерминативом, таким, как ту или his. It offended her feelings. Mv travels up the Dalmatian coast began in Dubrovnik. The last thing she will do is add to her troubles. Ниже приводится список множественных существительных, наиболее часто употребляемых с притяжательным детерминативом: activities likes terms wants attentions movements travels feelings reactions troubles Некоторые множественные существительные наиболее часто употребляются без детерминатива. There were only one or two cases where people returned goods. There is only one applicant, which simplifies matters. Several men were covered in vermin. Ниже приводится список множественных существительных, наиболее часто употребляемых без детерминатива: airs expenses matters solids appearances figures refreshments talks events goods riches vermin Некоторые множественные существительные могут использоваться как с детерминативом, так и без него.
The city was dominated by clergy. He had summoned the clergy. A luxury hotel was to be used as headquarters. General Boris Gromov arrived at his headquarters yesterday. We didn’t want it to dampen spirits which were required to remain positive. Jessica has been keeping up the spirits of herfamily andfriends. Ниже приводится список множественных существительных, которые могут употребляться как с детерминативом, так и без него: arms greens morals proceeds thanks basics grounds papers rates tracks brains handcuffs particulars resources troops clergy headquarters people specifics values costs interests police spirits directions looks poultry supplies essentials means premises talks другие модификаторы и квалификаторы типичные значения: одежда и инструменты 1.46 Некоторые множественные существительные редко используются самостоятельно, без модификатора требуя уточнения посредством дополнительной информации. It did wonders for one’s own good manners. ...the hidden pressures of direct government funding. Naval forces are excludedfrom the talks. Ниже приводится список множественных существительных, редко используемых самостоятельно, т.е. без модификатора или квалификатора: affairs effects matters sands works clothes forces pressures services writings conditions hopes proportions thoughts defences lines quarters wastes demands manners relations ways details materials remains words 1.47 Существительные двух особых групп обычно множественные: существительные, являющиеся названиями предметов одежды и некоторых других вещей, которые носят люди, и существительные, являющиеся названиями инструментов и некоторых других предметов, используемых людьми. Это происходит потому, что некоторые предметы одежды и инструменты, такие, как trousers и scissors, состоят их двух одинаковых частей. She wore brown trousers and a green sweater. He took off his glasses. ...using the pliers from the toolbox.
При необходимости обозначения этих предметов в общем или неопределенного их количества используется множественная форма без детерминатива. Never poke scissors into a light bulb socket. The man was watching the train through binoculars. Ниже приводится список некоторых множественных существительных, обозначающих названия предметов одежды и других вещей, которые носят люди: bermudas flares overalls sunglasses braces galoshes panties tights briefs glasses pants trousers cords jeans pyjamas trunks corduroys jodhpurs shorts underpants culottes knickerbockers slacks dungarees knickers specs flannels leggings spectacles А вот список множественных существительных, являющихся названиями инструментов и других предметов, используемых людьми: binoculars dividers pincers scissors tongs clippers field-glasses pliers secateurs tweezers compasses nutcrackers scales shears При необходимости обозначения одного предмета одежды или одного инструмента возможно употребление перед существительным some или a pair of. Два предмета или более могут быть обозначены с помощью использования числительного или квантификатора с pair of. I got some scissors out of the kitchen drawer. I was sent out to buy a pair of scissors. He was wearing a pair of old grey trousers. Liza has three pairs of jeans. Употребление a pair of также возможно когда речь идет о таких предметах, как перчатки, обувь и носки, которые обычно используются парами. ...a pair of new gloves. Притяжательный детерминатив, такой, как ту, может использоваться вместо артикля а. .. .his favourite pair of gloves. При использовании a pair of с существительным во множественном числе глагол употребляется в единственном числе, если он находится в той же самой клауземе. Если глагол находится в последующей относительной клауземе, он обычно употребляется во множественном числе.
It is likely that a new pair ofshoes brines more happiness to a child than a new car brings to a grown-up. I always wear a pair of long pants underneath, or a pair of pyjamas is just as good. He put on a pair of brown shoes, which were waiting there for him. He wore a pair of earphones, which were plugged into a taperecorder. После a pair of местоимение употребляется во множественном числе. She went to the wardrobe, chose a pair of shoes, put them on and leaned back in the chair. He brought out a pair of dark glasses and handed them to Walker. единственное или множественное число глагола Обозначение группы лиц или предметов: собирательные существительные 1.48 В английском языке имеется ряд существительных, обозначающих группы лиц или предметов. Такие существительные называются собирательными (collective nouns). Они имеют только одну форму, однако многие собирательные существительные имеют другие значения, в которых они являются счисляемыми существительными с двумя формами числа. 1.49 Собирательные существительные можно употреблять с последующим глаголом как в единственном, так и во множественном числе. Глагол в единственном числе употребляется в том случае, если группа рассматривается как единое целое, глагол во множественном числе — если вся группа рассматривается как совокупность индивидов. Our little group is complete again. A second group are those parents who feel that they were too harsh. Our family isn’t poor any more. My family are perfectly normal. I like to know what the enemy is thinking. The enemy were visibly cracking. His arguments were confined to books which the public was unlikely to read. The public were deceived by the newspapers. Названия многих организаций являются собирательными существительными и могут употребляться с глаголом как в единственном, так и во множественном числе.
The ВВС is sending him to Tuscany for the summer. The BBC are planning to use the new satellite next month. England was leading 18-0 at half-time. England are seeking alternatives for their В team. При необходимости повторного упоминания собирательного существительного употребляется местоимение или детерминатив в единственном числе, если предшествующий глагол употреблен в единственном числе, и во множественном числе, если предшествующий глагол употреблен во множественном числе. The government has said it would wish to do this only if there was no alternative. The government have made up their minds that they’re going to win. УПОТРЕБ- 1.50 Обратите внимание на то, что слова bacteria, data и ЛЕНИЕ media в современном языке часто используются как собирательные существительные, т. е. глагол может употребляться с ними как в единственном, так и во множественном числе, при этом форма существительного не изменяется. Существует также мнение некоторых англичан, что эти существительные должны использоваться только с глаголом во множественном числе, так как у них имеются формы единственного числа, хотя и редко употребляемые (bacterium, datum и medium), в силу чего они являются счисляемыми су-ществител ьными. Medieval Arabic data show that the length of the day has been increasing more slowly than expected. Our latest data shows more firms are hoping to expand in the near future. ВНИМА- список собирательных существительных 1.51 Хотя после собирательного существительного возможно использование глагола во множественном числе, такие существительные все же отличаются от форм множественного числа счисляемых существительных. В частности, перед ними не могут употребляться числительные. Нельзя сказать ‘Three enemy were killed’, необходимо говорить ‘Three of the enemy were killed’. 1.52 Ниже приводится список собирательных существительных: aristocracy committee enemy press herd army community family proletariat jury audience company flock public media bacteria council gang staff navy brood crew government team nobility cast data group opposition
Некоторые собирательные существительные являются также партитивами (partitives). Так, например, можно говорить a flock of sheep и a herd of cattle. Более подробно такие существительные рассматриваются в разделе 2.215. Именование лиц или предметов: имена собственные 1.53 Для обозначения конкретного лица можно использовать его имя или фамилию, т. е. употребить имя собственное (proper name). Имена людей обычно пишутся с заглавной буквы и не требуют употребления перед собой детерминатива. ...Michael Hall. ...Jenny. ...Smith. Способы использования имен или фамилий при непосредственном обращении к людям рассматриваются в разделах 10.115-10.117. 1.54 Иногда имя человека может употребляться для обозначения чего-либо, им созданного. Возможно называние картины, скульптуры или книги конкретного автора через использование имени автора в качестве счисляемого существительного. Написание с заглавной буквы при этом сохраняется. In those days you could buy a Picasso for £300. I was looking, at their Picassos and Matisses. I’m reading an Agatha Christie at the moment. Музыкальное произведение, сочиненное или исполняемое конкретным человеком, может обозначаться с помощью использования имени автора в качестве несчисляемо-го существительного. I remembered it while we were listening to the Mozart. ...instead of playing Chopin and Stravinsky all the time. существительные, обозначающие родственные отношения 1.55 Существительные, обозначающие родственные отношения между людьми, такие, как mother, dad, aunt, grandpa и son, также могут использоваться в качестве имен при обращении к этим людям или упоминании о них. Гт sure Mum will be pleased.
титулы титулы, используемые без имени титулы, используемые как счисляемые существительные 1.56 Слова, обозначающие социальный или профессиональный статус, называются титулами (titles). Они пишутся с заглавной буквы. Титул ставится перед именем человека, как правило, перед полным именем или перед фамилией, при упоминании человека в достаточно формальном контексте или для выражения уважительного отношения. ...Doctor Barker. ...Lord Curzon. ...Captain Jack Langtry. ...Mrs Ford. Ниже приводится список наиболее часто встречающихся титулов, употребляемых перед именами: Admiral Dame Lord Princess Archbishop Doctor Major Private Baron Emperor Miss Professor Baroness Father Mr Queen Bishop General Mrs Saint Brother Governor Ms Sergeant Captain Inspector Nurse Sir Cardinal Justice Police Constable Sister Colonel King Pope Constable Lady President Corporal Lieutenant Prince Некоторые титулы, такие как King, Queen, Prince, Princess, Sir и Lady, могут употребляться только с именем человека. ...Queen Elizabeth. ...Lady Diana’s wedding dress. Sir Michael has made it very clear indeed. Способы использования титулов в непосредственном общении с человеком рассматриваются в разделах 10.117 — 10.118 1.57 Иногда с титулами употребляются детерминативы, другие модификаторы и квалификаторы, при этом имя человека опускается. ...Her Majesty the Queen and the Duke of Edinburgh. ...the Archbishop of Canterbury. ...the President of the United States. ...the Bishop of Birmingham. 1.58 Большинство слов, являющихся титулами, можно также использовать в качестве счисляемых существительных, при этом написание с заглавной буквы, как правило, не сохраняется.
...lawyers, scholars, poets, presidents and so on. ...a foreign prince. Maybe he’ll be a Prime Minister one day. другие 1.59 Названия организаций, учреждений, кораблей, жур-имена налов, книг, пьес, картин и других единственных в своем собственные роде предметов также являются именами собственными и пишутся с заглавной буквы. ...British Rail. ...Birmingham University. Иногда они используются с артиклем the или другим детерминативом. ...the United Nations ...the Labour Party ...the University of Birmingham ...the Queen Mary ...the Guardian ...the Wall Street Journal Детерминатив пишется с заглавной буквы только с названиями книг, пьес и журналов. ...The Grapes of Wrath. ...A Midsummer Night’s Dream. Некоторые выражения времени также являются именами собственными; они рассматриваются в Главе 5. Существительные, редко употребляемые самостоятельно 1.60 Целый ряд существительных редко употребляется самостоятельно в силу необходимости уточнения их посредством дополнительной информации. Они не могут употребляться без модификатора или квалификатора, так как значение существительного в этом случае было бы непонятным. Некоторые из этих существительных многозначны, другие несут очень мало значения сами по себе. В частности, нельзя, как правило, назвать кого-либо «главой» (the head), не упомянув, какую организацию человек возглавляет. Подобным же образом нельзя говорить о «ноте» (a note) в чьем-либо голосе, не определяя ее как, например, «торжествующую ноту» (a triumphant note) или «ноту торжества» (a note of triumph). Такие существительные могут употребляться самостоятельно, только если из контекста становится очевидным, что имеется в виду. Например, если только что была упомянута гора и речь идет о «вершине» (the top), то очевидно, что имеется в виду вершина именно этой горы.
употребление с модификаторами 1.61 Если к одному из таких существительных добавляется модификатор (a modifier), он, как правило, выражается прилагательным или другим существительным. ...her wide experience of political affairs. I had detected an apologetic note in the agent's voice. He was stripped of his Soviet citizenship. Check the water level. Более подробно модификаторы рассматриваются в Главе 2. употребление с квалификаторами 1.62 Если за существительным следует квалификатор (а qualifier), он, как правило, выражается предложным сочетанием с предлогом of. ...at the top of the hill. There he saw for himself the extent of the danger. Ever since the rise of industrialism, education has been geared toward producing workers. ...this high level of interest. Более подробно квалификаторы рассматриваются в разделах 2.289 — 2.320. постоянное употребление с модификаторами 1.63 Некоторые существительные всегда употребляются с модификатором. Например, бессмысленно говорить о ком-либо как о «едоке» — an eater, поскольку всем людям свойственно есть, однако можно сказать, что тот или иной человек a meat eater (т.е. ест много мяса) или a messy eater (ест неаккуратно). Подобным же образом, если речь идет о каких-то рамках (range) для обозначения конкретной совокупности показателей, необходимо уточнить, какая же совокупность имеется в виду, упомянув, например, «ценовые рамки» (price range) или «возрастные рамки» (age range). Если слово wear используется в значении «одежда», необходимо уточнить, какая именно одежда имеется в виду, например, sports wear или evening wear. Tim was a slow eater. ...the other end of the age range. The company has plans to expand its casual wear. постоянное употребление с посессивами 1.64 Некоторые существительные практически всегда употребляются с притяжательным детерминативом’s (possessive determiner’s) или предложной фразой с of, поскольку необходимо указание на то, к кому или к чему предмет, о котором идет речь, относится или кому он принадлежит. Не has been associated with Everyman Opera since its inception. Advance warning ofthe approach of enemies must have been of the greatest importance. ...the portrait of a man in his prime. 3 Грамматика английского языка 65
метаформ- 1.65 Существительные, используемые метафорически, ческое уно- часто употребляются с модификатором или квалификато-требление ром для уточнения того, что именно имеется в виду. ...the maze of politics. He has been prepared to sacrifice this company on the altar of his own political ambitions. He has worked out a scheme for an economic lifeline by purchasing land. Lloyd’s of London is the heart of the world’s insurance industry. ...those on the lower rungs of the professional ladder. список существительных, редко употребляемых самостоятельно 1.66 Многие существительные в одних значениях требуют дополнительного материала, а в других не требуют. Например, большинство существительных может употребляться метафорически. Однако имеются такие существительные, которые непременно требуют употребления дополнительного материала в большинстве своих значений. Ниже приводится список таких существительных: affair edge limit stage approach edition line status area element matter structure back end movement stuff band enterprise nature style base epidemic note system bottom experience period texture boundary extent point theory branch feeling position thought case field power time centre formation prime tone circumstances fringe range top citizenship ground rate transfer class growth regime type condition head relic version crisis height repertoire view culture impression rise wave depth inception role way development kind scale wear discovery length side wing eater level sort world Объединение по общему признаку: прилагательные в роли головного слова 1.67 При необходимости обозначения группы лиц, объединяемых по одному признаку или качеству, в роли головного слова вместо существительного часто используется прилагательное.
Прилагательному предшествует детерминатив the. Например, вместо the poor people возможно сказать the poor. ...the help that’s given to the blind. No effort is made to caterfor needs of the elderly. ...the task of rescuing the injured. ...men and women who would join the sad ranks of the unemployed. Working with the young is stimulating and full of surprises. ...providing care for the sick, the aged, the workless and the poor. Следует отметить, что к головному слову при этом не добавляется -s, несмотря на то что оно всегда обозначает нескольких людей. ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 1.68 Хотя только некоторые прилагательные регулярно используются подобным способом, фактически любое прилагательное может употребляться в качестве головного слова. Это — продуктивный признак английского языка. Продуктивные признаки рассматриваются во Введении. согласование существительного и глагола 1.69 Если прилагательное, являющееся головным словом, выполняет роль подлежащего, глагол-сказуемое употребляется во множественном числе. The rich have benefited much more than the poor. уточнение 1.70 Для обозначения более конкретной группы людей перед головным словом может использоваться субмодификатор (submodifier) или другое прилагательное. Более подробно субмодификаторы рассматриваются в разделах 2.145-2.173. In this anecdote, Ray shows his affection for the very old and the very young, ...the highly educated. ...the urban poor. При обозначении двух групп людей the иногда опускается. .. .a study that compared the diets ofrich and poor in several nations. ...to help break down the barriers between young and old. С некоторыми словами, например, unemployed и dead, для обозначения точного количества людей возможно употребление числительного. There аге 3 million unemployed in this country. качества 1.71 При обозначении качества предмета, а не самого предмета, требуемое прилагательное употребляется с the. Don’t you think that you’re wanting the impossible? He is still exploring the limits of the possible. This policy is a mixture of the old and the new.
цвета 1.72 Все прилагательные, являющиеся названиями цвета, также могут использоваться в качестве головных слов. ...patches of blue. ...brilliantpaintings in reds and greens and blues. Одежда определенного цвета может обозначаться с помощью употребления соответствующего прилагательного. The men wore grey. ...thefat lady in black. УПОТРЕБ- 1.73 Прилагательные, являющиеся названиями нацио-ЛЕНИЕ нальностей и оканчивающиеся на -ch, -sh, -se или -ss, также могут использоваться подобным образом при условии, что не существует отдельного существительного, являющегося названием национальности. Например, люди французской национальности обычно обозначаются the French, однако граждане Польши называются the Poles. For many years the Japanese have dominated the market for Chinese porcelain. Britons are the biggest consumers of chocolate after the Swiss and the Irish. Существительные, обозначающие лиц мужского и женского пола 1.74 Английские существительные не имеют рода (женского, мужского и среднего), в отличие от существительных в некоторых других языках. Например, названия большинства профессий, таких, как teacher, doctors writer, используются для обозначения лиц обоего пола. Однако некоторые существительные относятся исключительно к женскому или мужскому роду. Например, некоторые существительные, обозначающие родственные отношения, такие как father, brother и son, и некоторые существительные — названия профессий, такие как waiter и policeman, могут употребляться исключительно для обозначения лиц мужского пола. Подобным образом, mother, sister, daughter, actress и sportswoman могут употребляться исключительно для обозначения лиц женского пола. -ess 1.75 Существительные, обозначающие лиц женского по-и -woman да, часто оканчиваются на -ess, например, actress, waitress и hostess. Другим окончанием является -woman, например, policewoman и needlewoman.
‘-man’ и ‘-person’ УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 1.76 Существительные, оканчивающиеся на -man, используются для обозначения лиц как мужского пола, так лиц обоего пола. Например, postman — это мужчина, но spokesman может быть как мужчиной, так и женщиной. В настоящее время иногда используются слова, оканчивающиеся на -person, например chairperson и spokesperson, вместо слов, оканчивающихся на -man, во избежание отнесенности слова исключительно к лицам мужского пола. 1.77 Большинство названий животных употребляется для обозначения особей обоего пола, например cat, elephant, horse, monkey и sheep. В некоторых случаях имеются разные слова, обозначающие особей исключительного мужского или женского пола, например, лошадь мужского пола называется stallion, в то время как лошадь женского рода — таге. В других случаях общее название животного используется для обозначения только особей мужского или только женского пола: слово dog также используется для обозначения особей мужского пола — кобелей, а слово duck — для обозначения уток (в отличие от селезней). Многие из этих специальных слов используются довольно редко или же используются в основном людьми, имеющими какое-либо отношение к животным, например, фермерами или ветеринарами. Ниже приводится список наиболее часто используемых специальных слов, обозначающих животных мужского и женского пола. stallion vixen ram tiger mare dog ewe tigress bitch gander — bull — goose buck boar cow drake hind sow '—' duck lion stag cock lioness doe hen fox Обозначение действий и процессов: существительные на -ing 1.78 Часто возникает необходимость обозначения действия, деятельности или процесса в общем смысле. В этом случае используется существительное, имеющее такую же форму, как и причастие настоящего времени (present participle) глагола.
несчисляемые существительные употребление с прилагательными В различных грамматиках эти существительные получили различные названия: герундии (gerunds), отглагольные существительные (verbal nouns) или формы на -ing (-ing forms). В настоящей грамматике мы используем термин существительные на -ing (-ing nouns). Иногда сложно отличить существительное на -ing от причастия настоящего времени, и обычно в этом нет особой необходимости. Однако в некоторых случаях очевидно, что такое слово является именно существительным, например, когда оно является подлежащим при глаголе, дополнением к глаголу или дополнением к предлогу. Singing’s one of ту interests — I belong to a choir. They were at school when the emphasis was on teaching rather than learning. He told how hard the days of walking had been, how his muscles had ached. The coming of the transistor could not have been foreseen. Some people have never actually done any computing. Правописание существительных на -ing объясняется в Справочном разделе. Использование прилагательных на -wig (-ing adjectives) рассматривается в разделах 2.67 — 2.80. 1.79 Так как существительные на -ing обозначают виды деятельности в общем смысле, они обычно являются не-счисляемыми существительными (uncount nouns); иными словами, они имеют только одну форму, не употребляются с числительными и обычно не используются с предшествующими им детерминативами. Более подробно несчисляемые существительные рассматриваются в разделах 1.24 — 1.34. 1.80 Существительные на -ing часто используются в силу того, что они являются единственными формами существительного, производными от таких глаголов, как hear, go, come, bless. Другие же глаголы имеют производные существительные, не являющиеся существительными на -ing. например, see и sight, arrive и arrival, depart и departure. Eating, unlike fighting, is a pursuit in which both sexes freely indulge. ...loss of hearing in one ear. Only 6 per cent of children receive any further training when they leave school. 1.81 Если вы хотите описать действие, обозначенное существительным на -ing, вы можете употребить перед ним одно или несколько прилагательных. The fight against reckless driving is directed extremely skilfully. Better training is one of the big challenges of the 1990s.
Не called for a national campaign against under-age drinking. 1.82 Несколько существительных на -ing, обозначающих виды спорта или отдыха, используются гораздо чаще, чем соответствующие им глаголы. В ряде случаев соответствующего глагола нет, хотя при необходимости такой глагол всегда можно образовать. Например, предложение ‘We went caravanning round France’ гораздо более вероятно, чем предложение ‘We caravanned round France’. Ниже приводится список наиболее часто встречающихся существительных этого типа: angling caravanning paragliding surfing blackberrying electioneering shoplifting weightlifting boating hang-gliding sightseeing window-shopping bowling heliskiing skateboarding windsurfing canoeing mountaineering snorkelling yachting Хотя эти слова не всегда ассоциируются с глаголом, большинство из них может использоваться в качестве причастия настоящего времени. Не felt fully-clothed into the lake while boating with a girl-friend. I spent the afternoon window-shopping with Grandma. счисляемые существительные 1.83 Некоторые соотносимые с глаголами существительные на -ing являются счисляемыми существительными (count nouns). Обычно они обозначают результат действия или процесса или единичный пример такого действия. Иногда их значение не очень близко значению глагола. Ниже приводится список наиболее часто встречающихся существительных этого типа: beginning feeling meeting setting turning being finding offering showing warning building hearing painting sitting drawing meaning saying suffering Более точная идентификация: сложные существительные 1.84 Иногда одного существительного бывает недостаточно для точного и недвусмысленного обозначения лица или предмета. В таких случаях используются сложные существительные (compound nouns). Сложное существительное состоит из двух или более слов и выполняет в синтаксической клауземе функции существительного. Some people write out a new address book every January. How would one actually choose a small personal computer?
Where did you hide the can opener? ...a private swimming pool. В тех случаях, когда очевидно, чтб именно имеется в виду, возможно использование только второй части сложного существительного. Например, после упоминания a swimming pool можно просто называть его the pool. Большинство слжных существительных состоит из двух слов, однако некоторые состоят из трех и более слов. ... a vase of lily of the valley. использование дефиса 1.85 Некоторые сложные существительные пишутся через дефис. The only experience I’ve got of foreign languages is pen-friends. Can’t you find a baby-sitter and come overfor dinner? Judy’s brother-in-law lived with his family. Некоторые слова имеют двойное написание: с дефисом или без него. Например, одинаково часто встречается airconditioner и air conditioner. Несколько сложных существительных, состоящих из более чем двух слов, пишутся частично с дефисом, а частично без него, например, back-seat driver и bring-and-buy sale. ...children from one-parent families. Another route is by active participation in a Parent-Teacher Association. списки 1.86 Сложные существительные могут быть счисляемы-сложных ми, несчисляемыми, существительными «только единст-существи- венного числа» и множественными существительными, тельных Ниже приводится список некоторых наиболее распространенных счисляемых сложных существительных: address book health centre air conditioner heart attack air raid high school alarm clock human being assembly line letter-box baby-sitter lily of the valley back-seat driver looker-on bank account musical instrument bird of prey nervous breakdown blood donor news bulletin book token old hand bride-to-be one-parent family bring-and-buy sale package holiday brother-in-law Parent-Teacher Association
burglar alarm bus stop can opener car park come-on compact disk comrade in arms contact lens cover-up credit card dining room drawing pin driving license estate agent fairy tale film star fire engine fork-lift truck frying pan guided missile parking meter passer-by pen-friend personal computer polar bear police station post office runner-up sleeping bag summing-up swimming pool tea bag tea table telephone number traveller’s cheque T-shirt washing machine X-ray youth hostel zebra crossing 1.87 Ниже приводится список некоторых наиболее распространенных несчисляемых сложных существительных: air conditioning further education show business air-traffic control general knowledge show jumping barbed wire hay fever sign language birth control heart failure social security blood pressure higher education social work bubble bath hire-purchase soda water capital punishment income tax stainless steel central heating junk food table tennis chewing gum law and order talcum powder common sense lost property toilet paper cotton wool mail order turn-over data processing make-up tracing paper do-it-yourself mineral water unemployment benefit dry-cleaning nail varnish value added tax family planning natural history washing powder fancy dress old age washing-up liquid fast-food pocket money water-skiing first aid remote control writing paper food poisoning science fiction 1.88 Ниже приводится список некоторых наиболее распространенных сложных существительных «только единственно числа»:
age of consent fire brigade open air arms race general public private sector brain drain generation gap public sector colour bar greenhouse effect rank and file cost of living human race solar system death penalty labour force sound barrier diplomatic corps labour market space age dress circle long jump welfare state drying up mother-tongue women’s movement 1.89 Ниже приводится список некоторых наиболее распространенных сложных множественных существительных: armed forces industrial relations social services baked beans inverted commas social studies civil rights licensing laws swimming trunks current affairs luxury goods vocal cords French fries modem languages winter sports grass roots natural resources yellow pages high heels race relations human rights road works строение сложных существительных УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 1.90 Большинство сложных существительных состоит из двух существительных или из прилагательного и существительного. / listened with anticipation to the radio news bulletin. ...a big dining room. She came in and sat down at the tea-table. He was still a freshman in the high school, although he was nearly sixteen. Old age is sickness only if one makes it so. Однако некоторые сложные существительные соотносимы с фразовыми глаголами (phrasal verbs). Такие существительные часто пишутся через дефис. The President was directly involved in the Watergate cover-up. The registry office is famous for its turn-over offashionable weddings. Более подробно фразовые глаголы рассматриваются в разделах 3.84 — 3.117. 1.91 В некоторых случаях значение сложного существительного не вытекает из значений слов, его составляющих. Например, mother-tongue человека — это не язык его/ее матери, а язык, который он/она учит в детстве (родной язык), a old hand — это не старая рука, а человек, имеющий опыт в выполнении какой-либо работы.
В других случаях сложное существительное состоит из слов, которые не встречаются изолированно, например, hanky-panky, hodge-podge и argy-bargy. Такие существительные встречаются скорее в неформальной разговорной речи, чем в формальной письменной речи. The rest of your question I find rhetorical hocus-pocus. She is invariably up to some sort of iiggerv-pokerv. формы 1.92 Формы множественного числа сложных существи-множест- тельных различаются в зависимости от типа слов, их со-венного ставляющих. Если последнее слово сложного существи-числа тельного счисляемое существительное, то именно его форма множественного числа используется для образования формы множественного числа всего существительного. Air raids were taking place every night. ...health centres, banks, post offices, and police stations. Shrill voices would be heard through letter-boxes. ...the refusal of dockers to use fork-lift trucks. Более подробно формы множественного числа счисляемых существительных рассматриваются в Справочном разделе. Форма множественного числа сложных существительных, непосредственно соотносимых с фразовыми глаголами, обычно оканчивается на -s. Nobody seems disturbed about cover-ups when they are essential to the conduct of a war. Naturally, I think people who drive smarter, faster cars than mine are a bunch of low-grade show-offs. Некоторые сложные существительные более отдаленно связаны с фразовыми глаголами и состоят из существительного и наречия. В этом случае окончание их множественного числа присоединяется к счисляемому существительному, стоящему перед наречием. Например, форма множественного числа существительного looker-on — lookers-on, а существительного summing-up — summings-up. Не stopped passers-bv and offered it for sale. Сложные существительные, состоящие из двух существительных, связанных предлогами о/или in, или из существительного с последующим to-be, образуют множественное число путем присоединения окончания множественного числа к первому существительному. Hike birds of prev and hawks particularly. ...brothers whom I had considered my comrades in arms. The veil places brides-to-be at a distinct advantage.
Некоторые сложные существительные были заимствованы из других языков, в основном из французского и латинского, поэтому они не имеют нормативных английских форм множественного числа. ...aided by agents provocateurs sent into our midst. ...while the nouveaux riches of younger states built themselves palatial mansions. 1.93 Сложные существительные представляют собой устойчивые словосочетания. Однако перед ними всегда могут использоваться другие существительные, для того чтобы более конкретно обозначить что-либо. Использование существительных в функции модификаторов (modifiers) рассматривается в разделах 2.174 — 2.179. Указание на лица или предметы без называния их: местоимения 1.94 При пользовании языком как в устной, так и в письменной речи мы постоянно говорим о вещах, которые уже были упомянуты или которые мы собираемся. Это достигается повторением субстантивной группы, однако при отсутствии особых на то причин более вероятно употребление местоимения (a pronoun) вместо субстантивной группы. Местоимения исключают большое количество повторов в речи, указывая в то же время на связи подлежащих и дополнений в клауземе или в ряде связанных синтаксических клаузем. John took the book and opened it. Deborah recognized the knife as hers. Shilton was pleased with himself. This is a very busy place. Однако, если вы упомянули два или более различных предметов, обычно возникает необходимость повторения субстантивной группы с целью уточнения, о каком предмете вы говорите в данный момент. Leaflets and scraps of papers were scattered all over the floor. I started to pick up the leaflets. I could see a lorry and a car. The lorry stopped. Другие способы обозначения ранее упомянутых предметов рассматриваются в разделах 9.2 — 9.40, посвященных когезии (cohesion).
типы местоимений 1.95 Существует несколько типов местоимений: • личные местоимения (personal pronouns). См. разделы 1.96 — 1.109. • притяжательные местоимения (possessive pronouns). См. разделы 1.110— 1.114. • возвратные местоимения (reflexive pronouns). См. разделы 1.115- 1.122. • указательные местоимения (demonstrative pronouns). См. разделы 1.123 — 1.126. • неопределенные местоимения (indefinite pronouns). См. разделы 1.127 — 1.140. • взаимные местоимения (reciprocal pronouns). См. разделы 1.141 - 1.144. • относительные местоимения (relative pronouns). См. разделы 1.145 — 1.149. • вопросительные местоимения (interrogative pronouns). См. разделы 1.150— 1.152. Существуют также другие слова, которые могут использоваться в качестве местоимений. Более подробно они рассматриваются в разделах 1.153 — 1.160. Указание на лица и предметы: личные местоимения 1.96 Личные местоимения (personal pronouns) используются для того, чтобы говорить о себе, о людях, к которым обращена речь, или о людях или предметах, о которых ведется речь. Существует две группы личных местоимений: субъектные местоимения (subject pronouns) и объектные местоимения (object pronouns). субъектные 1*97 Субъектные местоимения используются для обозна-местоиме- чения подлежащего синтаксической клауземы. НИЯ Ниже приводится таблица субъектных местоимений: единственное число множественное 1-е лицо I we 2-е лицо you he 3-е лицо she they it
место-имение I 1.98 Указание на себя происходит при помощи местоимения I.1 всегда пишется заглавной буквой. I don’t know what to do. I think I made the wrong decision. May I ask why Stephen’s here ? место-имение you 1.99 Указание на одно или несколько лиц, к которым обращена речь, происходит с помощью местоимения you. Одна и та же форма используется для единственного и множественного числа. You may have to wait a bit. Would you come and have a drink? How did you get on ? You используется также, особенно в разговорном английском языке, для указания на людей в целом, а не на конкретного человека, к которому обращена устная или письменная речь. You can’t predict what these things are going to do. You get some old people who are very difficult. You является также объектным местоимением (object pronoun). Более подробная информация содержится в разделах 1.104- 1.106. местоимения he и she 1.100 Указание на мужчину или мальчика происходит с помощью местоимения he, на женщину или девочку — с помощью местоимения she. Му father is fat — he weighs overfifteen stone. Billy Knight was a boxer, wasn’t he? Mary came in. She was a good-looking woman. ‘Is Sue there?’ — ‘I’m sorry, she doesn’t work here now. ’ место-имение it 1.101 Местоимение it используется по отношению ко всему, что не относится к мужскому или женскому полу: например, предмету, месту, организации или чему-либо абстрактному. I’ve just bought Murdoch’s new book. It’s a very long novel. ‘Have you been to London ?’ ‘Yes, it was very crowded. ’ How many people saw the BBC when it started broadcasting in 1937? It is not an idea that has much public support. It часто используется для обозначения животного, если его пол неизвестен или неважен. Иногда подобным образом говорят о маленьких детях. The bear came at Patrick; it had thick fur. If the shark is still around it will not escape. How Winifred loved the baby! And how Stephanie hated it!
место-имение we место-имение they It также используется в общих высказываниях, касающихся какой-то ситуации, времени, даты или погоды. It is very quiet here. It is half past three. It is January 19th. It is rainy and cold. Более подробно использование it в общих заявлениях рассматривается в разделах 10.31 — 10.45. Обратите внимание на то, что it является также объектным местоимением (object pronoun). Более детально этот вопрос освещается в разделах 1.104 — 1.107. 1 .102 Местоимение we используется для обозначения группы лиц, включающих говорящего. В состав группы может входить: • говорящий и одно или несколько лиц, к которым обращена речь. Where shall we meet, Sally? • говорящий и одно или несколько лиц, к которым обращена речь, а также одно или несколько лиц, отсутствующих в момент речи. We aren’t exactly gossips, you and I and Watson. • говорящий и одно или несколько лиц, исключая тех, к кому обращена речь. I do the washing; he does the cooking; we share the washing-up. • любая группа лиц, к которой относит себя говорящий, например, коллеги, члены местной общины или даже человечество в целом. We are in fact a multicultural society. We all need money. 1.103 Местоимение they используется для обозначения группы предметов или лиц, не включающих говорящего или лицо/группу лиц, к которым обращена речь. All the girls think he’s great, don’t they? Newspapers reach me on the day after they are published. Winters here vary as they do elsewhere. Местоимение they также часто употребляется для обозначения людей в целом. Isn ’t that what they call love ? They может также относиться к группе людей, чьи личности не нуждаются в идентификации. Например, в предло-
женин ‘They’ve given John another pay rise’ очевидно то, что they относится к работодателям Джона. Don’t worry, Isaid to Mother, ‘they are moving you from this ward soon. объектные местоимения место в клауземе 1.104 Объектные местоимения обозначают тех же людей и те же предметы, что и соответствующие субъектные местоимения. Ниже приводится таблица объектных местоимений: единственное < число множественное число 1-е лицо те us 2-е лицо you him 3-е лицо her them it 1.105 Объектные местоимения используются в качестве дополнения в клауземе. The nurse washed те with cold water. He likes you — he said so. The man went up to the cat and started stroking it. Они могут использоваться в качестве косвенного дополнения в клауземе. Send us a card so we’ll know where you are. A man gave him a car. The children asked Simon if he would give them some money. Они могут также использоваться в качестве дополнения к предлогу. There was a humorous article by me on the first page. Madeleine, I want to talk to you immediately. We were all sitting in a cafe with him. 1.106 Объектные местоимения также могут использоваться после глагола-связки (a link verb). Так, можно сказать ‘It was me’, ‘It’s her’. Однако в официальной или письменной речи после глагола-связки иногда употребляется субъектное местоимение. Например, ‘It was Г, ‘It is she’. Более подробно глаголы-связки рассматриваются в разделах 3.127 — 3.182.
УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ one в качестве личного местоимения 1.107 Несмотря на то, что местоимение it используется как субъектное и как объектное местоимение для обозначения предметов, не относящихся к мужскому или женскому полу, местоимения she и her часто используются для обозначения кораблей, машин и стран. When the repairs had been done she was a fine and beautiful ship. Mr Gerasimov has a high regard for Britain and her role in Europe. 1.108 Иногда не считают нужным уточнять, о ком идет речь — о мужчине или о женщине. Это достигается, во-первых, употреблением местоимений they или them после неопределенных местоимений (indefinite pronouns), таких, как someone или anyone. Подробно они рассматриваются в разделах 1.127 — 1.140. Обращает на себя внимание тот факт, что после местоимения they глагол всегда используется во множественном числе, даже если речь идет об одном человеке. If anyone wants to be a child minder, they must attend a course. If I think someone may take an overdose, I will spend hours talking to them. Во-вторых, можно употребить he or she вместо they и him or her вместо them. Подобное употребление часто встречается в официальной или письменной английской речи. ‘Would a young person be able to get a job in Europe?’ ‘That would depend on which country he or she wanted to go to. ’ The student should feel that the essay belongs to him or her. Некоторые носители языка возражают против использования they и them для обозначения одного человека. С другой стороны, повторение he or she или him or йег звучит неуклюже. Во избежание этой проблемы вместо существительного в единственном числе можно употребить существительное во множественном числе. Например, вместо фразы ‘As soon as the child goes to school he or she is taught to read’ можно сказать ‘As soon as the children go to school they are taught to read’. Иногда в общих заявлениях и после неопределенных местоимений используются he и him, однако в таком случае подразумевается, что человек, о котором идет речь, — мужчина. 1.109 One иногда используется в качестве личного местоимения единственного числа, однако подобное употребление считается формальным. Одна и та же форма употребляется в качестве субъектного и объектного местоимения.
One употребляется в общих заявлениях, относящихся ко всем людям, в том числе и к говорящему. One has to think of the practical side of things. Going round Italy, one is struck by the number of opera houses there are. This scene makes one realize how deeply this community has been afflicted. Другие способы использования one в качестве местоимения рассматриваются в разделах 1.157 — 1.160. Обозначение принадлежности или обладания: притяжательные местоимения 1.110 Когда мы говорим о лицах или предметах, у нас часто возникает необходимость выражения связи между ними. Существует несколько способов выражения такой связи, но наиболее часто это происходит с помощью притяжательных местоимений (possessive pronouns), которые указывают на то, что что-либо принадлежит кому-либо или ассоциируется с кем-то. 1.111 Ниже приводится таблица притяжательных местоимений: единственное число 5 множественное число OSA mine ours 2-e лицо yours 3-елицо his hers theirs Следует отметить, что its не употребляется в качестве притяжательного местоимения. типичное употребление 1.112 Притяжательные местоимения используются, когда речь идет о предметах, идентичных только что упомянутым, но принадлежащих другому лицу. Например, в предложении ‘Jane showed them her passport, then Richard showed them his’, his относится к паспорту и указывает на его принадлежность Ричарду. Притяжательные местоимения часто используются для противопоставления двух одинаковых предметов, принадлежащих разным лицам или ассоциирующихся с разными лицами. Например: ‘Sarah’s house is much bigger than ours’.
Her parents were in Malaya, and so were mine. He grinned at her and laid his hand on hers. Is that coffee yours or mine ? My marks were higher than his. Fred gambled his profits away while Julia spent hers all on dresses. ...the difference between his ideas and ours. It was his fault, not theirs. употребление с предлогом of 1.113 Притяжательные местоимения могут использоваться в предложных фразах с предлогом of для характеристики субстантивной группы. Данная конструкция предполагает, что речь идет об одном предмете из группы. Например, выражение a friend of mine предполагает, что речь идет об одном из друзей, в то время как ту friend предполагает, что речь идет об одном конкретном друге. Не was an old friend of mine. A student ofvours has just been to see me. David Lodge? I’ve just read a novel of his. It was hinted to him by some friend of hers. The room was not a favourite o f theirs. 1.114 Другие способы выражения принадлежности чего-либо кому-либо рассматриваются разделах 2.180 — 2.192. Повторное указание на подлежащее: возвратные местоимения 1.115 При необходимости указать, что прямое или косвенное дополнение глагола является тем же лицом, что и подлежащее, используются возвратные местоимения (reflexive pronouns). Некоторые глаголы регулярно используются с возвратными местоимениями. Более детально они рассматриваются в разделах 3.27 — 3.32. Ниже приводится таблица возвратных местоимений: едашственное множественное 1-е лицо myself ourselves 2-е лицо yourself yourselves 3-е лицо himself herself itself themselves
ВНИМАНИЕ! 1.116 В отличие от личных и притяжательных местоимений, возвратные местоимения имеют две формы 2-го лица. Yourself используется при обращении к одному человеку, yourselves — при обращении к двум и более людям или группе людей, включающей того, к кому обращена речь. употребление в качестве дополнения 1.117 Возвратные местоимения используются для того, чтобы уточнить и подчеркнуть тот факт, что дополнение и подлежащее глагола является одним и тем же лицом или предметом. Например, ‘John killed himself означает, что действие было совершено Джоном и что он же был объектом действия. Не forced himself to lie absolutely still. She stretched herself out flat on the sofa. I’m sure history repeats itself. All of us shook hands and introduced ourselves. The men formed themselves into a line facing the boys. ...the questions you had to ask yourselves. Возвратные местоимения можно также употребить для уточнения или подчеркивания того факта, что косвенное дополнение глагола обозначает того же самого человека или тот же предмет, что и подлежащее. Например, в предложении ‘Ann poured herself a drink’ Энн наливала напиток и она же была человеком, которому этот напиток предназначался. Here’s the money, you can go and buv yourself a watch. ВНИМАНИЕ! 1.118 Возвратные местоимения обычно не употребляются с глаголами, обозначающими действия, которые люди производят с собой, такие, как бритье, умывание или одевание. Так, обычно не говорят ‘Не shaves himself every morning’. Однако иногда возвратные местоимения можно использовать с подобными глаголами с целью эмфазы или для обозначения необычного явления, например, действия, выполненного ребенком или инвалидом, раньше не умевшими его выполнять. употребление в качестве дополнения к предлогу 1.119 Возвратное местоимение с предлогом употребляется в том случае, когда подлежащее клауземы и дополнение к предлогу обозначают одно и то же лицо и прямое дополнение в клауземе отсутствует. I was thoroughly ashamed of myself. Barbara stared at herself in the mirror. We think of ourselves as members of the local community. They can’t cook for themselves. Однако, если в клауземе имеется прямое дополнение, обычно употребляется личное местоимение с предлогом.
употребление с целью эмфазы или для контраста I will take it home with me. They put the book between them on the kitchen table. I shivered and drew the rug around me. Mrs Bixby went out, slamming the door behind her. Обратите внимание на то, что возвратное местоимение используется также в тех случаях, когда в клауземе имеется прямое дополнение, однако не совсем ясно, что подлежащее клауземы и предложное дополнение обозначают одно и то же лицо. Например, ‘The Managing Director gave the biggest pay rise to himself. 1.120 Возвратные местоимения иногда используются вместо личных в качестве дополнения к предлогу с целью их эмфатического выделения. Особенно часто это встречается в разговорной речи. Му first pupil today is a Pole like myself. ...the following conversation between myself and a fifteen-year-old girl. The circle spread to include himself and Ferdinand. People like yourself stillfind new things to say about Shakespeare. There is always someone worse off than yourself. With the exception of a few Algerians and ourselves everyone spoke Spanish. 1.121 Возвратные местоимения могут употребляться в дополнение к существительным или личным местоимениям. Обычно это делается для внесения ясности или эмфатического выделения того, о ком или о чем идет речь. We ourselves have got to build our own strength. Sally herself came back. Возвратные местоимения используются также для сравнения или противопоставления одного предмета другому. His friend looked as miserable as he felt himself. It is not Liverpool I miss, but England itself. Возвратные местоимения могут следовать за существительным или местоимением, к которому они относятся. Sally herself came back. It is hot in London; but I myself can work better when it’s hot. The town itself was so small that it didn’t have a priest. The lane ran right up to the wood itself. Они могу также стоять в конце клауземы. I am not a particularly punctual person mvself. You’ll probably understand better when you are a grandparent yourself. It is rare for Governments to take the initiative themselves.
1.122 Возвратные местоимения используются также с целью эмфатического выделения того факта, что действие было осуществлено без помощи или вмешательства со стороны других лиц. При этом местоимение обычно ставится в конце клауземы. She had printed the card herself. I’ll take it down to the police station myself. Did you make these yourself? Указание на конкретное лицо или предмет: указательные местоимения 1.123 This, that, these и those, используемые в качестве местоимений, называются указательными местоимениями (demonstrative pronouns). Они могут употребляться в клауземе в качестве подлежащего или дополнения, а также дополнения к предлогу. Указательные местоимения редко используются в качестве косвенного дополнения, так как косвенное дополнение обычно обозначает человека, а указательные местоимения, как правило, относятся к предметам. this и that 1.124 This и that обычно употребляются в качестве местоимений только при обозначении предметов. Они используются вместо счисляемого существительного в единственном числе или вместо несчисляемого существительного. This is a list of the rules. This is the first truly British fast food. The biggest problem was the accent. That was difficult for me. That looks interesting. 1.125 This и that могут использоваться в качестве местоимений для обозначения лица, когда необходимо его идентифицировать или уточнить его личность. Who’s this? Не paused at a photograph which stood on the dressing table. ‘Is this your wife?’ Was that Patrick on the phone ? При представлении людей друг другу говорят ‘This is Магу’ или ‘This is Mr and Mrs Baker’. This используется даже в тех случаях, когда вы представляете нескольких людей. these 1.126 These и those могут употребляться в качестве место-и those имений вместо счисляемого существительного во множественном числе. Наиболее часто они употребляются для обо
значения предметов, хотя могут использоваться также для обозначения людей. 7 brought you these. ’ Adam held out a bag of grapes. Vitamin tablets usually contain vitamins A, C, and D. These are available from any child health clinic. These are no ordinary students. It may be impossible for them to pay essential bills, such as those for heating. Those are easy questions to answer. There are a great number of people who are seeking employment, and a great number of those are married women. This, that, these и those могут также выступать в качестве специальных детерминативов (specific determiners). Более подробно они рассматриваются в разделах 1.182 — 1.191. См. также раздел, посвященный когезии (cohesion) в Главе 9. Обобщенное указание на лиц и предметы: неопределенные местоимения 1.127 Неопределенные местоимения (indefinite pronouns) используются, когда речь идет о лицах или предметах, но при этом неизвестно или неважно, кем или чем именно они являются. Неопределенное местоимение указывает лишь на то, что речь ведется о лицах или о предметах, но конкретные лица или предметы при этом не называются. I was there for over an hour before anybody came. Jack was waiting for something. Ниже приводится список неопределенных местоимений: anybody everybody nobody somebody anyone everyone no one someone anything everything nothing something Все неопределенные местоимения пишутся слитно, кроме по one, которое может также писаться через дефис: по-опе. употребление с глаголом только в единственном числе 1.128 С неопределенными местоимениями всегда используется глагол в форме единственного числа. Is anyone here? Everybody recognizes the importance of education. Everything was ready. Nothing is certain in this world.
обозначение предметов 1.129 Неопределенные местоимения, оканчивающиеся на -thing, употребляются для обозначения предметов, идей, ситуаций и видов деятельности. Can I do anything? Jane said nothing for a moment. 1.130 Неопределенные местоимения, оканчивающиеся на -one и -body, используются для обозначения людей. It had to be someone like Dan. Why does everybody believe in the law of gravity? употребление с личными местоимениями 1.131 Несмотря на то, что с неопределенными местоимениями глагол всегда стоит в единственном числе, заменяющие их местоимения — местоимения множественного числа: they, them, their или themselves. Ask anyone. They’ll tell you. There’s no way of telling somebody why they’ve failed. Everyone put their pens down. No one liked being young then as they do now. Everybody’s enjoying themselves. They, используемое для обозначения одного человека, рассматривается в разделе 1.108. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 1.132 В формальном английском иногда предпочитают he, him или himself для ретроспективной отсылки к неопределенному местоимению, однако многие англичане возражают против этого на том основании, что подразумевается, что человек, о котором идет речь, может быть только мужчиной. Somebody shouted and other voices joined him. Everybody has his dream. Everybody determines his own rates. Другие способы использования местоимений при отсутствии необходимости уточнения пола человека, о котором идет речь, рассматриваются в разделе 1.108. ’s 1.133 Для обозначения предметов, принадлежащих людям или ассоциирующихся с ними, к неопределенному местоимению прибавляется апостроф ’s (apostrophe s) She was given a room in someone’s studio. That was nobody’s business. I would defend anyone’s rights. Everything has been arranged to everybody’s satisfaction. ВНИМАНИЕ! 1.134’s обычно не добавляется к неопределенным местоимениям, обозначающим предметы. Так, например, более вероятно использование выражения the value of something, чем выражения something’s value.
квалификаторы 1.135 При необходимости сообщения дополнительной информации о лице или предмете, обозначенном неопределенным местоимением, используется квалификатор (а qualifier), например, предложное словосочетание или относительная клаузема. I changed the plan and made the talks open to everyone over twelve. He would much rather have somebody who had a background in the humanities. Более подробно квалификаторы рассматриваются в разделах 2.289 — 2.320. употребление прилагательных 1.136 Для сообщения дополнительной информации также используются прилагательные. Прилагательные чаще всего ставятся после неопределенного местоимения, при этом детерминативы не используются. Так, не говорят ап important someone, скорее следует сказать someone important. What was needed was someone practical. They are doing everything possible to take care of you. There is nothing wrong with being popular. употребление с else 1.137 Если вы уже упоминали какой-то предмет или какого-то человека и хотите обозначить другого или еще одного человека или другой предмет, вы можете употребить слово else после неопределенного местоимения. Somebody else will have to go out there. She couldn’t think of anything else. Everyone knows what everyone else is doing. He held his job because nobody else wanted it. Если принадлежность или ассоциация выражается неопределенным местоимением с else, к else прибавляется ’s. Did you take this photograph or was it someone else’s photograph ? No one has control over anyone else’s career. конструкции csome-и every- 1.138 Как все субстантивные группы, неопределенные местоимения используются в клауземе в качестве подлежащего, прямого или косвенного дополнения. Они также могут использоваться в качестве дополнения к предлогам. Неопределенные местоимения, начинающиеся с some- и every-, наиболее часто встречаются в утвердительных клау-земах. Everything went according to plan. I remember somebody putting a pillow under my head. ‘Now you’ll see something, ’ he said. I gave everyone a generous helping. I want to introduce you to someone who is helping me. Have you seen Frank? Is everything all right?
Иногда они используются также в качестве подлежащего в отрицательных клуземах. Не could tell that something -wasn’t right. Everyone hadn’t arrived yet. Неопределенные местоимения, начинающиеся c some-, используются в качестве дополнения в отрицательной клауземе только в том случае, если за ними следует квалификатор, как правило, предложная фраза или относительная клаузема. Не wasn’t someone I admired as a -writer. I wouldn’t forget something that I finished reading only half an hour ago. конструкции с апу- 1.139 Неопределенные местоимения, начинающиеся с any-, используются в качестве прямого или косвенного дополнения в вопросе или в отрицательной клауземе. I couldn’t kill anybody. Dr Marlowe. You still haven’t told me anything. Take a good look and tell me if you see anything different. I haven’t given anyone their presents yet. Они часто используются в качестве подлежащего как в отрицательных, так и в утвердительных вопросах. Однако они не могут использоваться в качестве подлежащего в отрицательных заявлениях. Так, например, нельзя сказать: ‘Anybody can’t come in’. Does anybody agree with me? Won’t anyone help me? If anything unusual happens, could you call me on this number? Обратите внимание на то, что в утвердительном заявлении anyone и anybody используются для обозначения людей вообще, а не какого-либо конкретного человека. Anybody who wants to can come in and buy a car from me. конструкции СПО- 1.140 Неопределенные местоимения, начинающиеся с по-, всегда используются с утвердительной формой глагола и придают клауземе статус отрицательной. Более подробно отрицательные заявления рассматриваются в разделах 4.43 — 4.94. Nobody left, nobody went away. There was nothing you could do, nothing at all. She was to see no one, to speak to nobody, not even her own chil-dren. Иногда они также употребляются в вопросах. В подобных случаях ожидаемый ответ чаще всего отрицательный. ‘Is there nothing lean do?’ ‘Not a thing’. ‘Is there nothing else ?’ ‘Not that I know of.
each в качестве подлежащего Обозначение идентичных действий двух лиц: взаимные местоимения 1.141 Взаимные местоимения (the reciprocal pronouns) each other и one another используются для указания на одинаковость действий, выполняемых людьми, их чувств или связывающих их отношений. Например, если ваш брат ненавидит вашу сестру, а ваша сестра ненавидит вашего брата, можно сказать ‘Му brother and sister hate each other’ или ‘They hate one another’. Взаимные местоимения не используются в качестве подлежащего клауземы. Они используются в качестве прямого или косвенного дополнения к глаголу. We help each other a lot. You and I understand each other. I listened to the stags answering one another from hill to hill. They sent each other gifts from time to time. Они также используются в качестве дополнения к предлогу. Terry and Mark were jealous of each other. ...two lights moving towards one another. They didn’t dare to look at one another. Некоторые глаголы регулярно используются с взаимными местоимениями. Более подробно они рассматриваются в разделах 3.69 — 3.73. 1.142 Разница между each other и one another весьма несущественна. Оба местоимения могут использоваться для обозначения двух и более лиц или предметов, хотя некоторые англичане предпочитают использовать each other, когда речь идет о двух лицах или предметах, a one another — о трех и более людях или предметах. 1.143 В формальной письменной речи each может также использоваться в качестве подлежащего клауземы, a the other — в качестве дополнения клауземы или предлога. Так, более формальным вариантом фразы ‘They looked at each other’ будет фраза ‘Each looked at the other’. При этом each всегда употребляется с глаголом в единственном числе. Each is inextricably in the debt of the other. Each appears to be unwilling to learn from the experience of the others. Each может также быть детерминативом. Более подробно такое использование each рассматривается в разделе 1.228.
’s 1.144 Для образования посессива к each other, one another и the other, прибавляется ’_s. I hope that you all enjoy each other’s company. Apes spend a great deal of time grooming one another’s fur. The male shelducks fight fiercely, each trying to seize the other’s long neck in its beak. Соединение клаузем: относительные местоимения 1.145 Когда предложение включает в себя главную клаузему, за которой следует относительная клаузема (a relative clause), вводимая словами who, whom, which или that, эти слова выступают в качестве относительных местоимений (relative pronouns). Относительные местоимения выполняют двойную функцию. Подобно другим местоимениям, они обозначают кого-либо или что-либо, ранее упомянутое. В то же время они являются союзами (conjunctions), так как соединяют клауземы в единое целое. Более подробно союзы рассматриваются в Главе 8. Относительные клауземы более подробно рассматриваются в разделах 8.83 — 8.116. 1.146 Who и whom всегда обозначают людей. who и whom Who может быть подлежащим относительной клауземы. ...mathematicians who are concerned with very difficult problems. ...a man who I met recently. Ранее whom, как правило, использовалось в качестве дополнения в относительной клауземе. В современном английском языке более часто употребляется who, хотя некоторые консервативные англичане считают, что использование whom более правильно. There’s a woman over there who I can’t help noticing. He’s the man who I saw last night. ...two girls whom I met in Edinburgh. Who иногда используется в качестве дополнения к предлогу, когда дополнение отделено от предлога. В этом случае некоторые англичане считают более правильным использовать whom. That’s the man who I gave it to. ...those whom we cannot talk to. Whom используется практически во всех случаях употребления дополнения после предлога. ...Lord Scarman, a man for whom I have immense respect.
which 1.147 Which всегда обозначает предметы и может использоваться в качестве подлежащего или дополнения относительной клауземы, а также в качестве дополнения к предлогу. ...a region which was threatened by growing poverty. ...two horses which he owned. ...the house in which I was bom. Which не может использоваться в качестве косвенного дополнения в клауземе. that 1.148 That может употребляться для обозначения как лиц, так и предметов и может быть подлежащим или дополнением в клауземе, а также дополнением к предлогу. .. .the games that politicians play. He’s the boy that sang the solo last night. It was the first bed that she had ever slept in. That не может использоваться в качестве косвенного дополнения в клауземе. whose 1.149 Whose указывает, кому или чему принадлежит что-то или с кем или с чем что-то связано. Заметьте, что whose никогда не используется самостоятельно — за ним всегда должно следовать существительное. Whose часто рассматривается вместе с относительными местоимениями, хотя фактически это своего рода притяжательный детерминатив. Более подробно детерминативы рассматриваются в разделах 1.161 — 1.235. ...the thousands whose lives have been damaged. There was a chap there whose name I’ve forgotten. ...predictions whose accuracy will have to be confirmed. ...sharks, whose brains are minute. Как построить вопрос: вопросительные местоимения 1.150 Одним из способов составления вопросов является использование вопросительных местоимений (interrogative pronouns). К вопросительным местоимениям относятся who, whose, whom, what и which. Они могут использоваться в качестве подлежащего или дополнения клауземы, а также дополнения к предлогу. Whose и which могут также быть детерминативами. Другие слова, такие, как where, when, why и how, также могут использоваться для образования вопросов.
Вопросительные местоимения не могут быть косвенными дополнениями в клауземе. Who was at the door? ‘There’s a car outside. ’ ‘Whose is it?’ A duel, Pa ? Whom did he fight? What are you doing? Which came first, the chicken or the egg? Более подробно конструкции с использованием вопросительных местоимений рассматриваются в разделах 4.10 — 4.30. 1.151 Вопросительные местоимения обозначают искомую информацию. Who, whose и whom используются, когда предполагается, что ответом на вопрос будет упоминание человека. ‘Не lost his wife. ’ ‘Who? Terry?’ He looked at the cat. ‘ Whose is it ? Have you ever seen it before ?’ ‘To whom, if I may ask, are you engaged to be married?’ ‘To Daniel Orton. ’ Which и what используются, когда предполагается, что ответом на вопрос будет упоминание чего-либо неодушевленного. ‘Is there really a difference?’ ‘Which do you prefer?’ ‘What did he want?’ ‘Maurice’s address. ’ косвенные вопросы 1.152 Вопросительные местоимения также используются для введения косвенных вопросов. I asked her who she had been talking to. He wondered what Daintry would do now. Более подробно косвенные вопросы рассматриваются в разделах 7.29 — 7.35. Другие местоимения 1.153 В качестве местоимений могут употребляться и другие слова, при условии, что очевидно, о чем идет речь, поскольку в этом случае отсутствует необходимость повторного употребления головного слова. Например, большинство общих детерминативов (general determiners) могут также быть местоимениями. Более подробно общие детерминативы рассматриваются в разделах 1.208- 1.235. Ниже приводится список общих детерминативов, являющихся также местоимениями:
all each fewer more several another either less most some any enough little much both few many neither Как все субстантивные группы, они могут выступать в качестве подлежащего, прямого или косвенного дополнения в клауземе или дополнения к предлогу. Both were offered jobs immediately. Discuss it with your female colleagues, if you have any. I saw one girl whispering to another. 1.154 Несмотря на то, что a, an, every и по являются общими детерминативами, они не могут употребляться самостоятельно как местоимения. Для повторного обозначения субстантивной группы, включающей детерминатив а или ап, можно употребить местоимение one. Подобным же образом each используется для повторного обозначения субстантивной группы, включающей every, а попе — для повторного обозначения субстантивной группы, включающей по. Следует заметить, что another и others являются местоимениями, в то время как other им не является. all, both и each, используемые для эмфазы числительные 1.155 All, both и each могут добавляться к существительным или личным местоимениям с целью эмфатического выделения, подобно тому, как используются возвратные местоимения (reflexive pronouns), рассмотренные в разделах 1.120— 1.122. The brothers all agreed that something more was needed. He loved them both. Ford and Duncan each had their chances. Они могут также следовать за смысловыми глаголами, вспомогательными глаголами, модальными глаголами, глаголами be, но не непосредственно после существительного или местоимения. They were both still working at their universities. The letters have all been signed. The older children can all do the same things together. Each может также стоять в конце клауземы. Three others were fined £200 each. 1.156 Количественные числительные (cardinal numbers) также могут выступать в качестве местоимений. Так, например, ответом на вопрос ‘How many children do you have?’ чаще всего будет ‘Three’, а не ‘Three children’.
‘How many people are there? — ‘Forty five. ’ Of the other women, two are dancers. They bought eight companies and sold off five. Более подробно количественные числительные рассматриваются в разделах 2.230 — 2.248. другие 1.157 Слово one представляет собой особый случай. По-местои- добно другим количественным числительным, оно исполь-мения зуется для обозначения одного предмета из группы. One используется также для повторного обозначения упо-мянуттой ранее субстантивной группы с детерминативом а. Could I have a bigger one, please? One также может использоваться для эмфазы после другого детерминатива. There are systems of communication right through the animal world; each one is distinctive. One может использоваться в качестве личного местоимения (a personal pronoun). Подобное использование рассматривается в разделе 1.109. 1.158 Обратите внимание на то, что the one и the ones могут использоваться для обозначения одного существительного, а не целой субстантивной группы. Практически всегда они используются с модификатором, таким, как прилагательное, или квалификатором, таким, как предложная фраза. ‘Which роет ?’ ‘The one they were talking about yesterday. ’ ...the road comes up from the south and meets the one from Lairg. He gave the best seats to the ones who arrived first. 1.159 The other, the others, others или another используются для обозначения различных членов группы предметов или лиц. Some writers are greater than others. He is deceived. The others cannot bear his burden for him. 1.160 One может использоваться, если необходимо сказать что-либо об одном члене группы лиц или предметов. Остальные члены группы могут быть затем обозначены как the others. The bells are carefully installed so that disconnecting one will have no effect on the others. They had three little daughters, one a baby, the others twins of twelve. The one и the other могут использоваться для обозначения каждого предмета из пары.
The same factors push wages and prices up together, the one reinforcing the other. One or other употребляют, когда отсутствует необходимость уточнения, о каком именно члене группы идет речь. It may be that one or other of them had fears for their health. Идентификация предмета разговора: детерминативы 1.161 В английском языке существует два способа употребления субстантивной группы (a noun group). Субстантивная группа может употребляться для обозначения кого-либо или чего-либо, при этом говорящему известно, что человек, к которому обращена речь, понимает, о ком или о чем говорится. Этот способ обозначения кого-либо или чего-либо называется конкретизирующим (specific). The man began to run towards the bov. Young people don’t like these operas. Thank you very much for your comments. Gertrude was sitting on a seat near the Rosetta Stone. С другой стороны, субстантивная группа может употребляться для обозначения кого-либо или чего-либо, принадлежащего определенному типу лиц или предметов, без уточнения того, кто или что конкретно имеется в виду. Такой способ обозначения кого-либо или чего-либо можно назвать общим (general). There was a man in the lift. It stood as tall as an elephant. Any doctor would say she didn’t know what she was doing. Для дифференциации этих двух типов употребления субстантивной группы используется особый класс слов, называемых детерминативами (determiners). Существует два типа детерминативов: конкретизирующие детерминативы (specific determiners) и общие детерминативы (general determiners). Детерминативы ставятся перед субстантивной группой. Конкретизация: использование the 1.162 The — наиболее часто используемый конкретизирующий детерминатив; иногда он называется определенным артиклем (the definite article). This, that, these и those часто называются указательными прилагательными (demonstrative adjectives). Более подробно они рассматриваются в разделах 1.182 — 1.191. 4 Грамматика английского языка 97
Му, your, his, her, its, our и their являются притяжательными детерминативами (possessive determiners). Они также иногда называются притяжательными прилагательными (possessive adjectives) или просто посессивами (possessives). Более подробно они рассматриваются в разделах 1.192 — 1.207. Ниже приводится список конкретизирующих детерминативов: the that these my his her our their this those your its Обратите внимание на то, что в английском языке перед существительным может использоваться не более одного конкретизирующего детерминатива. произношение the the с существительным 1.163 Так как артикль the является наиболее часто употребляемым конкретизирующим детерминативом, он может стоять перед любым нарицательным существительным. She dropped the can into the grass. The girls were not in the house. В приведенных выше примерах the сап означает, что банка уже была упомянута; the grass, вероятно, также совершенно определенная, так как уже упоминалось, что she находится на улице и наличие травы также могло быть упомянуто или же подразумевалось. The girls, подобно the сап были также ранее упомянуты, а слово the house обозначает дом, в котором на тот момент остановилась одна из девочек. 1.164 The пишется всегда одинаково, однако произносится тремя различными способами: • /да/, когда следующее слово начинается с согласного звука. ...the dictionary ...thefirst act ...the big box. • /di/, когда следующее слово начинается с гласного звука. ...the exhibition ...the effect ...the impression. • /&с/ при эмфатическом выделении. You don’t mean the Ernest Hemingway? Более подробно эмфатическое употребление the рассматривается в разделе 1.179. 1.165 Для обозначения конкретного лица или предмета или конкретной группы лиц или предметов можно употребить субстантивную группу, состоящую только из the и существительного, если человек (ваш собеседник) знает, кто или что или какая группа имеется в виду.
The expedition sailed out into the Pacific. We are going to miss you in the university. He stopped the car in front of the bakery. существительные, обозначаю- щие единственный предмет 1.166 Некоторые существительные обычно употребляются с детерминативом the, поскольку они обозначают единственного человека, единственный или уникальный предмет или группу. Некоторые из них являются конкретизирующими именами или именами собственными (proper names), например: титулы — the Pope (Папа Римский), предметы, единственные в своем роде, — the Bastille (Бастилия) и географические названия — the Atlantic (Атлантический океан). The Shah has been deposed. We went on camel rides to the Pyramids. Более подробно имена собственные рассматриваются в разделах 1.53 — 1.59. Некоторые из них являются существительными только единственного числа (singular nouns), т. е. они называют что-либо, существующее в природе в единственном экземпляре, например, the ground, the moon. The sun began to turn crimson. In April and May the wind blows steadily. Более подробно существительные только единственного числа рассматриваются в разделах 1.35 — 1.41. конкретные места и организации 1.167 Другие существительные обозначают только одного человека, предмет или группу в конкретном месте или организации, поэтому, когда речь идет об этом месте или организации или обращена к кому-либо из этой организации, используется исключительно the и существительное. Например, если в городе всего одна станция, люди, живущие в этом городе, говорят о ней the station. Подобным же образом, люди, живущие в Великобритании говорят the economy, имея в виду экономику Великобритании, а люди, работающие в одной организации, могут говорить the boss, the union или the canteen без уточнения названия организации. Mrs Robertson heard that the church had been bombed. There’s a wind coming off the river. We’ve had to get rid of the director. The mayor is a forty-eight-year-old former labourer. What is the President doing about all this? обобщение 1.168 К другой группе существительных, употребляемых только с the, принадлежат существительные, традиционно считающиеся счисляемыми существительными (count nouns), однако они употребляются в единственном числе для обозначения чего-либо более общего.
Так, the theatre и the stage могут использоваться для обозначения всех развлекательных мероприятий, проводимых в театре. Подобным же образом the screen относится к кино вообще, а the law относится к законодательной системе страны в целом. For him, the stage was just a way of earning a living. He was as dashing in real life as he was on the screen. They do not hesitate to break the law. Некоторые существительные, традиционно обозначающие конкретное лицо или предмет, могут использоваться в единственном числе с the для обозначения всей системы или всех услуг, представляемых в определенном месте. Так, the bus может использоваться для обозначения услуг автотранспорта, a the phone — относиться к системе телефонной связи. How long does it take on the train ? We rang for the ambulance. Существительные, являющиеся названиями музыкальных инструментов, могут использоваться в единственном числе с детерминативом the для обозначения чьего-либо умения играть на данном музыкальном инструменте. ‘You play the oboe, I see, ’ said Simon. Geoff plays the piano for hours. формальные 1.169 Существительные, являющиеся названиями живых обобщения существ, используются в единственном числе с детерминативом the в высказываниях, касающихся каждого представителя рода. Например, ‘The swift has long, narrow wings’ подразумевает, что все стрижи обладают длинными узкими крыльями. The primrose can grow abundantly on chalk banks. Australia is the home of the kangaroo. Подобным образом существительное с детерминативом the может использоваться для обозначения определенной части человеческого тела. These arteries supply the heart with blood. It is irritating when breathed into the lungs. The иногда используется с другими существительными в единственном числе в утверждениях, касающихся всех членов группы. Too often these writings dwell on how to protect the therapist rather than on how to cure the patient. Такое употребление является довольно формальным. Оно не характерно для разговорной речи, где в утверждениях, касающихся всех предметов, принадлежащих одной группе, как правило, используется форма множественного числа существительного без детерминатива. Более подробная информация приводится в разделе 1.212.
УПОТРЕБ- 1.170 Многие выражения времени состоят только из the и ЛЕНИЕ существительного. We wasted a lot of money in the past. The train leaves Cardiff at four in the afternoon. ...the changes which are taking place at the moment. Выражения времени рассматриваются в Главе 5. повторное 1.171 Во всех предыдущих разделах, иллюстрирующих упоминание случаи употребления the и существительного, было очевидно, о ком или о чем шла речь, так как субстантивная группа рассматривалась как относящаяся к одному конкретному лицу, предмету или группе. Однако, the может употребляться с любым существительным, если из вышесказанного очевидно, о ком или о чем идет речь. Например, если уже была упомянута мышь, можно сказать ‘We tried to catch the mouse’ (Мы пытались поймать эту мышь). 1.172 The и существительное могут также использоваться при упоминании чего-либо или кого-либо, тесно связанного с тем, о чем только что говорилось. Так, например, обычно не говорят ‘We tried to get into the room, but the door of the room was locked’. Скорее скажут ‘We tried to get into the room, but the door was locked’, так как очевидно, какая именно дверь имеется в виду. She stopped and lit a match. The wind almost blew out the flame. the с более 1.173 Несмотря на то, что существует множество ситуаций, длинными в которых употребляется только детерминатив the и сущест-субстантив- вительное, имеются также случаи, в которых к существитель- ными груп- ному необходимо добавить другие слова для уточнения того, нами какой человек, предмет или какая группа имеются в виду. добавление 1.174 Иногда указание на то, кто или что имеется в виду, модифика- возможно с помощью использования модификатора (modi-торов fier), находящегося между the и существительным. Чаще всего модификаторами являются прилагательные (adjectives). This is the main bedroom. ‘Somebody ought to have done it long ago, ’ remarked the fat man. Иногда необходимо использовать не одно, а несколько прилагательных. After the crossroads look out for the large white building. Более подробно модификаторы рассматриваются в Главе 2. Прилагательные подробно рассматриваются в разделах 2.2 — 2.173.
модификаторы: уточняющие или расширяющие добавление квалификаторов the с несчисляемыми существительными 1.175 Цель модификатора, находящегося между the и существительным, не сводится к уточнению того, о ком или о чем идет речь. Существует еще две причины его использования. Во-первых, если вы уже упоминали что-либо или кого-либо, используя модификатор, вы иногда продолжаете использовать его при повторном упоминании. Например, если ранее вы назвали автомобиль a yellow саг, вы и в дальнейшем будете обозначать его как a yellow саг, даже если никаких других машин в речи не упоминается. Во-вторых, вы можете сообщить дополнительную информацию о ком-то или чем-то, ранее упомянутом. Например, упомянутая в предложении ‘A woman came into the room’ женщина может быть позднее охарактеризована как ‘the unfortunate woman’ или ‘the smiling woman’. Такое использование модификаторов весьма характерно для письменной речи, особенно в различного рода повествованиях, однако оно нетипично для разговорной речи. The astonished waiter was now watching from the other end of the room. You don’t want to give the poor man ulcers. The loss of pressure caused the speeding car to go into a skid. 1.176 Другим способом уточнения того, кого или что вы имеете в виду, является употребление квалификатора (а qualifier) после the и существительного, например, предложной фразы, относительной клауземы, Го-инфинитива, наречия места или времени или причастного оборота. Таким образом, конкретные люди, присутствующие на вечеринке, могут обозначаться как the girl in the yellow dress, the woman who spilled her drink или the man smoking a cigar. There is disorder among the papers on his desk. The book that I recommend now costs over three pounds. The thing to aim for is an office of your own. Who made the bed in the room upstairs? It depends on the person being interviewed. Более подробно квалификаторы рассматриваются в разделах 2.289 — 2.320. 1.177 Артикль the, как правило, не употребляется с несчисляемыми существительными (uncount nouns). Однако, артикль необходим, если за несчисляемым существительным следует квалификатор, относящий это существительное к конкретному лицу, предмету или группе. Например, нельзя сказать ‘I am interested in education of young children’, необходимо говорить ‘I am interested in the education of young children’.
Babies need the comfort of their mother’s arms. Even the honesty of Inspector Butler was in doubt. I’ve no idea about the geography of Scotland. Более подробно несчисляемые существительные рассматриваются в разделах 1.24 — 1.34. прилага-тельные-суперлативы 1.178 Артикль the также используется с прилагательными-суперлативами (superlative adjectives). Edith Evans was the finest actress of our time. They went to the most expensive restaurant in town. Превосходная степень прилагательных более подробно рассматривается в разделах 2.117 — 2.127. эмфатическое выделение the 1.179 Артикль the часто используется перед существительными с целью показать, что данный предмет или человек являются лучшими в своем роде. But you must come with us. It’s the club to go to. The может также использоваться перед именем человека с целью показать, что речь идет о самом выдающемся человеке с этим именем. You actually met the George Harrison ? При использовании the в таком значении оно всегда эмфатически выделяется и произносится как /di:/. the с общими детерминативами 1.180 Артикль the может использоваться перед некоторыми общими детерминативами (general determiners) обычно для указания количества. Общие детерминативы функционируют в качестве головных слов в субстантивной группе и могут сопровождаться модификаторами и квалификаторами. Ниже приводится список общих детерминативов, могущих выступать в качестве головных слов: few little many other ...pleasures known only to the few. ...a coup under the leadership of the select few. Even the few who are forced to sell out get compensation. We have done the little that is in our power. The c other обозначает второй из двух предметов, когда первый из них был только что упомянут. The men sat at one end of the table and the women at the other. Более подробно общие детерминативы рассматриваются в разделах 1.213 — 2.235.
the с числи- 1.181 The может также использоваться с one и ones, которые, тельными в свою очередь, выступают в качестве головных слов и обычно сопровождаются модификатором и квалификатором. I’m going to have the green one. The shop was different from the ones I remembered. ...a pair of those old glasses, the ones with those funny square lenses. The может также использоваться с другими числительными (numbers). It is a mistake to confuse the two. Why is she so different from the other two ? Более подробно числительные рассматриваются в разделах 2.225 - 2.256. this и these Конкретизация: использование this, that, these, those 1.182 Конкретизирующие детерминативы this, that, these и those используются для обозначения людей или предметов определенным способом. This и these обозначают лица или предметы, находящиеся в непосредственной близости к говорящему во времени или в пространстве. При упоминании людей или предметов, более отдаленных в пространстве или во времени, употребляются детерминативы that и those. This и that ставятся перед существительными в единственном числе, несчисляемыми существительными и местоимением one. These и those ставятся перед существительными во множественном числе и местоимением ones. This, that, these и those часто называются указательными прилагательными (demonstrative adjectives). 1.183 This и these обозначают лиц или предметы, совершенно очевидные в какой-то ситуации. This и these используются с целью выделения этих лиц или предметов из группы им подобных. Например, если вы находитесь в доме, его можно обозначить this house. Если у вас в руках ключи, о них можно сказать these keys. Если вы находитесь на вечеринке, можно сказать о ней this party. Не had a private practice in this flat. I am going to walk up these steps towards you. I’ll come as soon as these men have finished their work. I like this university. Good evening. In this programme we are going to look at the way in which British music has developed in recent years.
Когда очевидно, о чем или о ком идет речь, this и these могут использоваться в качестве местоимений (pronouns). Подобное использование рассматривается в разделах 1.123 — 1.126. 1.184 This и these входят в состав многих выражений, относящихся к настоящему периоду времени, например, this month, this week и these days. Данный случай их использования рассматривается в Главе 5. that и those 1.185 That и those употребляются по отношению к людям и предметам, находящимся в пределах видимости, но отдаленных в пространстве. How much is it for that big box? Can I have one of those brochures? Can you move those books off there ? 1.186 Когда очевидно, о ком или о чем идет речь, that и those употребляются в качестве местоимений (pronouns). Подобное их использование рассматривается в разделах 1.123- 1.126. Could you just hold that? Please don’t take those. УПОТРЕБЛЕНИЕ 1.187 Употребление this, that, these и those перед существительным указывает на то, что данное лицо или предмет были только что упомянуты. Например, если вы только что упомянули какую-то девушку, при повторном упоминании о ней можно сказать this girl или that girl. Обычно в подобных случаях для повторного упоминания о ком-либо или о чем-либо употребляется местоимение (a pronoun), однако иногда это невозможно в силу того, что неясно, к кому или к чему оно относится. Students and staff suggest books for the library, and normally we’re quite happy to get those books. Their house is in a valley. The people in that valley speak about the people in the next valley as foreigners’. They had a lot of diamonds, and they asked her if she could possibly get these diamonds to Britain. Использование указательных местоимений для повторного обозначения чего-либо, ранее упомянутого, подробно рассматривается в разделах 9.7 — 9.10. 1.188 В разговорной речи that и those могут также использоваться перед существительным для обозначения людей или предметов, уже известных адресату. That idiot Antonio has gone and locked our cabin door. They learned how to eat with those horrible chopstics. Do you remember that funny little attic apartment?
1.189 That может использоваться перед существительными в том случае, когда речь идет о том, что только что случилось, или о том, к чему говорящий только что имел непосредственное отношение. I knew that meeting would be difficult. That часто используется в качестве местоимения (a pronoun) для обозначения того, что только что случилось или произошло. Данное использование рассматривается в разделах 1.123 — 1.126. употребление those вместо the 1.190 В более формальной речи those может использоваться вместо the перед существительным во множественном числе, когда за этим существительным следует относительная клаузема (a relative clause). При таком использовании в относительной клауземе уточняется, о какой именно группе людей или предметов идет речь. ...those workers who are employed in large enterprises. The parents are not afraid to be firm about those matters that seem important to them. неформальное употребление this и these 1.191 В неформальной разговорной речи this и these иногда используются перед существительными, даже если что-либо или кто-либо упоминается впервые. And then this woman came up to me and she said, ‘I believe you have a goddaughter called Celia Ravenscroft. ’ At school we had to wear these awful white cotton hats. Конкретизация: использование посессивных детерминативов 1.192 Часто возникает необходимость указания на принадлежность предмета кому-либо или на то, что данный предмет имеет к кому-либо какое-то отношение. Одним из способов такого указания является использование слов ту, your и their, указывающих на принадлежность чего-либо кому-либо. Эти слова являются определенным типом детерминативов — посессивными детерминативами (possessive determiners). Are vour children bilingual? I remember his name now. They would be welcome to use our library. I’d been waiting a long time to park mv car. таблица посессивных детерминативов 106 1.193 В английском языке существует семь посессивных детерминативов, каждый из которых ассоциируется с конкретным личным местоимением:
единственное ? г ЧИСЛО : множественное 1-е лицо ту our 2-е лицо your his 3-е лицо her their its Личные местоимения рассматриваются в разделах 1.96— 1.109. ВНИМАНИЕ! 1.194 Посессив its пишется без апострофа. It’s является сокращенной формой it is. расположение 1.195 Посессивные детерминативы, подобно другим детерминативам, следуют за предетерминативом (predeterminer) при наличии такового и перед числительными или прилагательными. ...all his letters. ...their next message. ...my little finger. ...our two lifeboats. Предетерминативы рассматриваются в разделе 1.236. ВНИМАНИЕ! 1.196 В английском языке перед существительным не может стоять более одного конкретизирующего детерминатива. Поэтому посессивные детерминативы должны использоваться самостоятельно. Нельзя сказать ‘I took off the my shoes’. Необходимо выбрать один из следующих вариантов: ‘I took off my shoes’ или ‘I took off the shoes’. согласование с существительным 1.197 Выбор посессивного детерминатива осуществляется в зависимости от идентичности человека или предмета, чем-то обладающего. Например, если вы идентифицируете какую-то вещь как принадлежащую некоей женщине, используется посессивный детерминатив her. Последующее существительное не влияет на выбор детерминатива. I took off ту. shoes. Her husband remained standing. He had his hands in his pockets. She had to give up her job. The group held its first meeting last week. The creature lifted its head. ...the two dark men, glasses in their hands, waiting silently. ...the car companies and their workers. употребление own 1.198 Если вы хотите привлечь внимание к тому факту, что что-либо принадлежит или ассоциируется с конкретным человеком или предметом, после посессивного детерминатива используется слово own.
I helped him to some more whisky but left my own glass untouched. Residents are allowed to bring their own furniture with them if they wish to do so. Make your own decisions. I heard it with my own ears. She felt in charge of her own affairs. При использовании в подобной конструкции числительного оно ставится после слова own. ... their own three children. ...the Doctor’s own two rooms. употреб- 1.199 Посессивные детерминативы используются перед ление существительными, относящимися к предметам, находя-посессивов щимся в чьем-либо владении. Например, our house относится к дому, принадлежащему нам. Посессивные детерминативы могут также занимать место перед существительными других типов. Это происходит в силу того, что, несмотря на их название, посессивные детерминативы не всегда указывают на то, что предметы, обозначаемые следующими за ними существительными, в действительности принадлежат кому-либо. Они могут лишь указывать на то, что эти предметы каким-то образом связаны или ассоциируются с данным человеком. They then turned their attention to other things. ...the vitality of our music and our culture. In summer, hay fever interfered with all her activities. It’s his brother who has the workshop. 1.200 Посессивный детерминатив может использоваться перед существительным, обозначающим действие, с целью указания на то, кем или чем осуществляется это действие. ...not long after our arrival. ...his criticism of the Government. ...their fight for survival. I’m waiting for your explanation. Most of their claims were worthy. В последнем предложении their claims относится к выдвинутым ими требованиям. 1.201 Посессивный детерминатив может использоваться для указания на кого-то или что-то, затронутое каким-то действием. Не congratulated те on ту appointment as editor of the Dispatch. ...the redistribution of wealth, rather than its creation. They expressed their horror at her dismissal. В последнем примере her dismissal, вероятно, относится к тому факту, что «она» была уволена кем-либо или какой-либо компанией.
В первом из нижеследующих примеров his supporters обозначает людей, поддерживающих «его». ...Birch and his supporters. She returned the ring to its owner. ...a campaign against his critics. 1.202 Иногда в английском языке детерминатив the используется в тех случаях, когда значение обладания или принадлежности очевидно. В подобных случаях на это значение уже указывает предшествующее существительное или место-имение. В нижеследующих разделах рассматриваются случаи употребления the вместо посессивного детерминатива. 1.203 При упоминании какой-либо части тела конкретного человека обычно используется посессивный детерминатив. She has something on her feet and a bag in her hand. Nancy suddenly took my arm. They can’t turn their heads. She thanked him shyly and patted his arm. I opened the cupboard and they fell on mv head. He shook his head. Однако при описании действия, осуществляемого кем-либо по отношению к части тела другого человека, часто используется определенный артикль, особенно если существительное, обозначающее эту часть тела, является дополнением к предлогу, а дополнением к глаголу является местоимение. Например, в предложении ‘She hit me on the head’ слово head является дополнением к предлогу on, а местоимение те — дополнением к глаголу hit. ...so I encouraged him and I patted him on the head. She hit him smartly and swiftly on the head. He took her bv the arm and began drawing her firmly but gently away. Определенный артикль the используется потому, что «обладатель» данной части тела уже был упомянут, и эта информация не нуждается в повторении. Подробным же образом, если дополнение к глаголу выражено возвратным местоимением (reflexive pronoun), таким, как myself, yourself и т.д., используется определенный артикль. Это происходит потому, что возвратное местоимение уже обозначает говорящего или лицо, выполняющее действие, и данная информация не нуждается в повторении с помощью использования посессивного детерминатива. Andrew laughed, hitting himself on the knee. We can pat ourselves on the back for bringing up our children. Использование возвратных местоимений рассматривается в разделах 1.115 — 1.122.
1.204 Если вы хотите описать действие, осуществляемое вами по отношению к самому себе, или действие, осуществляемое кем-либо по отношению к самому себе, вы обычно используете посессивный детерминатив. She was brushing her hair. ‘Гт going to brush mv teeth. ’ he said. She gritted her teeth and carried on. He walked into the kitchen and shook his head. RHWMA- 1.205 Посессивные детерминативы, как правило, использу-.jffflE"' ются для обозначения живых существ, например, животных, 1 :г человека или группы людей. Они обычно не используются по отношению к неодушевленным предметам. Так, например, чаще говорят the door или the door of the room, а не its door. другие 1.206 Существуют и другие способы указания на принад-посессивы лежность или связь с кем-либо или с чем-то. Например, может использоваться’s (apostrophe s) или предложная фраза, начинающаяся с of. Mary’s daughter is called Elizabeth. Very often the person appointed has no knowledge of that company’s end product. ...the house of a rich banker in Paris. In the opinion of the team, what would they consider to be absolutely necessary? Более подробно употребление ’s и of рассматривается в разделах 2.180 — 2.192. употреб- 1.207 Посессивные детерминативы часто используются в ление титулах, таких, как Your Majesty или His Excellency. Подоб-в титулах ное использование рассматривается в разделе 1.57. Общие способы идентификации 1.208 Общие детерминативы используются в субстантивных группах, когда речь идет о лицах или предметах в общем или неопределенном смысле, без конкретного их обозначения. Ниже приводится список общих детерминативов: а both few much some all each little neither ап either many no another enough more other any every most several Наиболее употребительны детерминативы а и ап. Иногда их также называют неопределенным артиклем (the indefinite
со счисляемыми существительными с несчисля-емыми существительными article). Более подробно а и ап рассматриваются в разделах 1.213- 1.220. Остальные детерминативы более подробно рассматриваются в разделах 1.221 — 1.235. 1.209 А и ап используются со счисляемыми существительными в единственном числе и указывают на то, что речь идет об одном предмете, принадлежащем к группе счисляемых предметов. Another используется со счисляемыми существительными в единственном числе, a other — со счисляемыми существительными во множественном числе, но только после того, как один или несколько предметов или лиц, принадлежащих к той же группе, уже были упомянуты. Any может использоваться со счисляемыми существительными в единственном и множественном числе для обозначения одного или нескольких предметов или лиц. Enough, few, many, more, most, several и some используются co счисляемыми существительными во множественном числе для указания на то, что речь идет о нескольких лицах или предметах. Каждый из этих детерминативов обозначает отдельную группу в рамках общего количества. Более подробно их значения рассматриваются в части книги, начинающейся с раздела 1.221. All, both, each, either и every указывают на то, что речь идет о всех людях и предметах, имеющих отношение к ситуации. Both и either указывают на то, что ситуация включает в себя всего два лица или предмета. Both используется со множественным числом существительного, a either — с единственным. All, each и every, как правило, указывают на количество, превышающее два. АН используется с существительными во множественном числе, each и every — с существительными в единственном числе. No и neither также относятся к общему количеству предметов, включенных в ситуацию, но употребляются в отрицательных заявлениях. No употребляется с существительными в единственном или во множественном числе, neither — только с существительными в единственном числе. No и neither не рассматриваются здесь подробно, так как детальная информация о них приводится в разделе, посвященном отрицанию (negation), в Главе 4. Более подробно несчисляемые существительные рассматриваются в разделах 1.16 — 1.23. 1.210 С существительными, традиционно рассматриваемыми как несчисляемые, для обозначения количества используются общие детерминативы any, enough, little, more, most, much и some. No и all относятся к общему количеству.
ВНИМАНИЕ! употребление сущест- вительных без детерминативов выбор между а и ап Более подробно несчисляемые существительные рассматриваются в разделах 1.24 — 1.34. 1.211 A, an, another, both, each, either, every, few, many, neither, other и several, как правило, не употребляются с несчисляемыми существительными. 1.212 При обозначении лиц или предметов в общем смысле возможно использование существительного без детерминатива. ... raising money from industry, government, and trusts. Permission should be asked before visitors are invited. Несчисляемые существительные (uncount nouns) обычно используюся без детерминатива. Health and education are matters that most voters feel strongly about. Wealth, like power, tends to corrupt. Существительные во множественном числе (plural nouns) используюся без детерминатива при обозначении всех людей или предметов данного класса. Dogs need a regular balanced diet, not just meat. Are there any jobs that men can do that women can’t? Такие существительные могут также использоваться без детерминатива для обозначения неопределенного количества предметов. Teachers should read stories to children. Cats and dogs get fleas. Более подробно множественное число существительных рассматривают в разделах 1.42 — 1.47. Общий способ идентификации: употребление а и ал 1.213 Наиболее часто употребляемыми общими детерминативами (general determiners) являются а и ап. Они используются для обозначения предметов или людей в общем смысле. А или ап ставятся перед счисляемыми существительными (a count noun) в единственном числе. We’ve killed a pig. Не was eating an apple. An old lady was calling to him. 1.214 Детерминатив а употребляется, когда следующее за ним слово начинается с согласного звука.
...apiece...а good teacher...а language class. Сюда также относятся некоторые слова, начинающиеся с гласной буквы, например, у, так как первым звуком в них является звук /у/. a university...a European language. Ап используется, когда следующее за ним слово начинается с гласного звука. ...an example...an art exhibition...an early train. Сюда также относятся некоторые слова, начинающиеся с непроизносимой буквы h. ...an honest politician...quarter of an hour. А обычно произносится как /а/. Ап обычно произносится /ап/. первичное упоминание предметов 1.215 Детерминативы а или ап используются, когда кто-либо или что-либо упоминается впервые. She picked up a book. After weeks of looking, we eventually bought a house. A colleague and I got some money to do research on rats. добавление модификаторов и квалификаторов 1.216 Субстантивная группа может включать только а или ап и существительное. Igot a postcard from Susan. The FBI is conducting an investigation. Однако возможно также употребление модификаторов (modifiers) или квалификаторов (qualifiers) при субстантивной группе для сообщения дополнительной информации о лице или предмете, о котором идет речь. I met a Swedish girl on the train from Copenhagen. I’ve been reading an interesting article in The Economist. The information was contained in an article on biology. I chose a picture that reminded me of my own country. Подробнее модификаторы и квалификаторы рассматриваются в Главе 2. комплементы глаголов-связок 1.217 Детерминативы а или ап могут также использоваться в субстантивной группе после глагола-связки (a link verb) в качестве комплемента (the complement) клауземы для сообщения дополнительной информации о ком-либо или о чем-либо. She is a model and an artist. His father was an alcoholic. Noise was considered a nuisance.
Иногда новая информация содержится в модификаторе или квалификаторе, а не в самом существительном. His brother was a sensitive child. I met the vicar. He was a worried man. Подробнее глаголы-связки и комплементы рассматриваются в Главе 3. А и an с несчисляемыми существительными 1.218 Несмотря на то, что с несчисляемыми существительными детерминативы обычно не употребляются, при наличии модификатора или квалификатора с несчисляе-мым существительным возможно употребление а и ап. A general education is perhaps more important than an exact knowledge of some particular theory. She had an eagerness for life. Everything went on with a friendliness that was uncommon in such circles. индивидуализация с целью обобщения 1.219 Детерминативы а или an могут употребляться с существительным в том случае, когда существительное обозначает одно лицо или один предмет в высказывании, касающемся всех лиц или предметов, принадлежащих данному типу. Например, в предложении ‘A gun must be kept in a safe place’ одно ружье упоминается в высказывании, касающемся оружия вообще. A computer can only do what you program it to do. A dog likes to eat far more meat than a human being. An unemployed married farm-worker got parish relief. Это не совсем обычный способ обозначения групп предметов. Как правило, если вы хотите сделать заявление обо всех людях и вещах данного типа, вы используете форму множественного числа существительного без детерминатива. Более детальная информация содержится в разделе 1.212. существительные, обозначаю- щие единственные предметы 1.220 Детерминативы а и ап иногда используются с существительными только единственного числа (singular nouns), такими, как sun, moon и sky, относящимися к уникальным предметам. С подобными существительными обычно употребляется артикль the, однако, если необходимо привлечь внимание к определенной характеристике данного предмета, выраженной модификатором или квалификатором, используется а или ап. Это особенно характерно для литературного языка. We drove under a gloomy sky. A weak sun shines on the promenade. Более подробно существительные только единственного числа рассматриваются в разделах 1.35 — 1.41.
Общий способ идентификации: другие детерминативы Some 1.221 Some обычно употребляется чтобы указать, что имеется некоторое количество чего-то или неопределенное число лиц или предметов, без уточнения этого количества или числа. Вследствие этого some используется с несчисляемыми и счисляемыми существительными во множественном числе. Some обычно используется в утвердительных заявлениях. There is some evidence that the system works. There is some chocolate cake over there. I had some good ideas. Some people expect rapid economic development. Some может также использоваться в вопросительных предложениях, если ожидаемый ответ положительный. Could you give те some examples? Would you like some coffee ? Some также используется для обозначения достаточно большого количества чего-либо. Например, в предложении ‘I did not meet her again for some years’ слово some значит почти то же самое, что и several или many. You will be unable to restart the car for some time. It took some years for Dan to realize the truth. 1.222 Some может также использоваться перед числительными в литературном варианте английского с целью показать, что приводимые цифры не совсем точны. I was some fifteen miles by sea from the nearest village. ...an animal weighing some five tons. 1.223 Some используется также co счисляемыми существительными в единственном числе вместо а или ап, если необходимо подчеркнуть, что личность человека или определенность предмета неизвестны или не важны. Most staff members will spend a few weeks in some developing country. Supposing you had some eccentric who came and offered you a thousand pounds. any 1.224 Any используется перед существительными во множественном числе и перед несчисляемыми существительными при обозначении такого количества чего-либо, которое, возможно, и не существует в действительности. The patients know their rights like any other consumers. Check if you’re in any doubt. You can stop at any time you like.
Any также используется в вопросах, уточняющих существование чего-либо, а также в заявлениях, отрицающих существование чего-либо. Do you have any advice on that? Are there any jobs that men can do but women can’t? It hasn’t made any difference. Nobody in her house knows any English. By the time I got to Sainsbury’s, there weren’t any tomatoes left. Вопросы и отрицательные заявления подробно рассматриваются в Главе 4. Обратите внимание на то, что any может использоваться со счисляемыми существительными в единственном числе для обозначения лица или предмета определенного типа, если вы не хотите упоминать конкретное лицо или конкретный предмет. Any big tin container will do. Cars can be rented at almost any US airport. Any может также использоваться в качестве местоимения (а pronoun). Местоимения рассматриваются в разделах 1.94 — 1.160. Any также употребляется в условных клауземах (if-clauses). Более подробно они рассматриваются в Главе 8. another 1.225 Another используется со счисляемыми существи-и other тельными в единственном числе при упоминании лица или предмета того же типа, что и только что упомянутые. Could I have another сир of coffee ? He opened another shop last month. Another используется также перед числительными для обозначения более чем одного дополнительного предмета. The woman lived for another ten days. Five officials were sacked and another four arrested. Other используется с существительными во множественном числе, а иногда и с несчисляемыми существительными. Other people must have thought like this. They are either asleep or entirely absorbed in play or other activity. выбор 1.226 Enough обозначает, что имеется такое количество веще-из группы ства или такое число предметов, которое необходимо. Вы можете использовать enough перед несчисляемыми существительными и перед существительными во множественном числе. It had enough room to store all the information. They weren ’t getting enough guests. Если вы хотите подчеркнуть, что существует только небольшое число предметов определенного типа, вы можете употребить слово few со счисляемыми существительными.
There are few drugs that act sufficiently swiftly to be of effect. There were few doctors available. Many обозначает, что имеется большое, хотя и неопределенное число предметов. Не spoke many different languages. Many в этом значении может также использоваться в отрицательных заявлениях. There aren’t many gardeners like him left. Most обозначает почти всю группу предметов или почти все количество. Most people recover but the disease can be fatal. Most farmers are still using the old methods. Several указывает, как правило, на то, что неопределенное число предметов невелико, но превышает два. Several projects had to be postponed. I had seen her several times before. There were several reasons for this. all, both 1.2T1 All включает всех людей или все предметы опреде-и either ленного типа. You cannot say that all prisoners should be treated the same. Both используется, когда речь идет о двух людях или предметах одной разновидности. Данные два лица или предмета, как правило, уже упоминались ранее, или же из контекста видно, о ком или о чем именно идет речь. Both также иногда используется для уточнения того, что речь идет именно о двух людях или предметах, а не об одном. There were excellent performances from both actresses. Denis held his cocoa in both hands. Either также используется, когда речь идет о двух лицах или предметах, однако указывает на то, что лишь один из них имеет отношение к описываемой ситуации. Если при этом either является частью подлежащего клауземы, глагол употребляется в единственном числе. No argument could move either old gentleman from this decision. Either может также относиться к обоим из двух предметов, особенно при употреблении с такими словами, как end и side. They stood on either side of the bed. each 1.228 Each и every используются, если имеются в виду все и every члены данной группы лиц или предметов. Each используется, когда члены группы воспринимаются индивидуально, в то время как every употребляется, когда речь идет о группе в
целом. После each и every употребляются счисляемые существительные в единственном числе. Each seat was covered with a white lace cover. They would rush out to meet each visitor. This new wealth can be seen in every village. Every child would have milk every day. Each applicant has five choices. I agree with every word Peter says. Модификатор может использоваться только с every, но не с each. Так, можно сказать ‘Almost every chair is broken’ или ‘Not every chair is broken’, однако нельзя сказать ‘Almost each chair is broken’ или ‘Not each chair is broken’. Это связано с тем, что each имеет несколько более точное и определенное значение, чем every. Обратите внимание на то, что each может использоваться, когда речь идет о двух лицах или предметах, в то время как every используется только для обозначения количества большего, чем два. little 1.229 Little используется, если необходимо подчеркнуть, и much что имеется лишь небольшое количество чего-либо, a much подчеркивает наличие большого количества чего-либо. Little и much используются с несчисляемыми существительными. There was little applause. We’ve made little progress. We have very little information. Do you watch much television ? Much используется как в отрицательных, так и в утвердительных заявлениях, однако very much используется только в отрицательных заявлениях. Например, ‘I don’t have very much sugar’ означает ‘I have only a small quantity of sugar’. He did not speak much English. I haven’t given very much attention to this problem. certain, 1.230 Некоторые другие слова также могут быть общими numerous детерминативами, например, certain, numerous и various. и various _ Certain используется для обозначения некоторых членов группы без уточнения, каких именно. We have certain ideas about what topics are suitable. Numerous, подобно many, обозначает большое, но неопределенное число. Numerous attempts have been made to obscure this fact. ...a privilege from which numerous auxiliary benefits flowed.
more, few и less другие выражения Various используется с целью эмфатического выделения того, что вы говорите о нескольких различных лицах или предметах. We looked at schools in various European countries. 1.231 Существуют три компаратива, являющихся также детерминативами. More используется перед существительными во множественном числе и перед несчисляемыми существительными, обычно с than, для указания на то, что число или количество чего-либо превышает количество чего-либо. Не does more hours than I do. His visits might do more harm than good. Однако more, помимо использования в сравнениях, также часто используется для обозначения добавочного количества чего-либо. More officers will be brought in as and when circumstances dictate. We need more information. Less используется для указания на то, что количество чего-либо меньше, чем количество чего-либо другого. Fewer используется для обозначения одной группы предметов, меньшей, чем другая группа. Less обычно используется перед несчисляемыми существительными, в то время как fewer— перед счисляемыми существительными во множественном числе, однако в неформальном языке less также используется и в этом случае. The poor have less access to education. ...machinery which uses less energy. As a result, he found less time than he would have hoped for his hobbies. There are fewer trees there. Более подробно сравнение (comparison) рассматривается в разделах 2.108 — 2.144. 1.232 Некоторые другие выражения также являются общими детерминативами, например, a few, a little, a good many, а great many. Их значение немного отличается от значения детерминативов, выражаемых одним словом — few, little и many. При неэмфатическом обозначении небольшого числа предметов a few может использоваться со счисляемыми существительными во множественном числе. They went to London for a few days. A few years ago we set up a factory. I usually do a few jobs for him in the house. Подобным же образом a little используется с несчисляемыми существительными для неэмфатического обозначения небольшого количества чего-либо.
Не spread a little honey on a slice of bread. I have to spend a little time in Oxford. Charles is having a little trouble. Однако a good many и a great many являются более эмфа-тичными формами many. I haven’t seen her for a good many years. He wrote a great many novels. модификация детерминативов 1.233 Некоторые общие детерминативы могут употребляться с модификаторами типа very, too и far, а иногда с ка-ким-лйбо другим общим детерминативом. More может модифицироваться числительными или другими общими детерминативами. A little further out to sea were the vast dorsal fins of two more sharks. There had been no more accidents. You will never have to do any more work. Too many и too much могут обозначать, что какое-то число или количество превышает желательное или необходимое, в то время как too few и too little указывают на недостаточное число или количество. There were too many competitors. They gave too much power to the Treasury. There’s too little literature involved. Very может использоваться перед few, little, many и much. Можно также сказать a very little или a very great many. Very many women have made their mark on industry. Very few cars had reversing lights. I had very little money left. использование one 1.234 One используется в качестве детерминатива, если вы говорили или писали о группе людей или предметов, а теперь хотите сказать что-либо о конкретном члене этой группы. One используется вместо а или ап и звучит немного более эмфатично. We had one case which dragged on for a couple of years. ‘They criticize me all the time, ’ wrote one divorced woman. I know one household where that happened, actually. Использование one в качестве числительного (a number) рассматривается в разделах 2.230 — 2.232. 1.235 Многие детерминативы являются также местоимениями (pronouns), т. е. могут использоваться без последующего существительного. Более подробная информация об этих детерминативах содержится в разделах 1.153 — 1.160.
предетер- 1.236 Как правило, детерминатив является первым сло-минативы вом в субстантивной группе. Однако существует класс слов, называемых предетерминативами (predeterminers), которые стоят перед детерминативом. Ниже приводится список предетерминативов: all half twice rather both many such double quarter quite what Слова, принадлежащие к первой группе, используются для обозначения количества. АН также может употребляться для обозначения каждой части чего-либо. В этом значении all употребляется с несчисляемыми существительными. All the boys started to giggle. He will give you all the information. AH these people knew each other. I shall miss all my friends. I invited both the boys. Both these parties shared one basic relief. She paid double the sum they asked for. I see advertisiments for jobs with twice the pay I’m getting now. Во второй группе quite и rather используются либо с целью эмфатического выделения, либо с целью уменьшения эффекта сказанного. В устной речи мы распознаем значения эти по тону голоса. В письменной речи подразумеваемое значение иногда неясно без широкого контекста. It takes quite a long time to get a divorce. It was quite a shock. Seaford is rather a pleasant town. It was rather a disaster. Such и what используются с целью эмфатического выделения. He has such a beatiful voice. What a mess!
Содержание Главы 2 страница 2.1 Введение 123 2.2 - 173 Описание предметов: прилагательные 124 2.19 — 23 Фокусирование информации: конструкции с прилагательными 127 2.24 — 28 Идентификация качеств: качественные прилагательные 128 2.29 — 33 Идентификация класса: классифицирующие прилагательные 129 2.34 — 39 Идентификация цвета: прилагательные цвета 131 2.40 — 43 Выражение сильных чувств: эмфатические прилагательные 132 2.44 Уточнение референции: постдетерминативы 133 2.45 — 57 Особые классы прилагательных 135 2.58 — 66 Позиция прилагательного в субстантивной группе 139 2.67 — 80 Особые формы: прилагательные на -ing 141 2.81 — 97 Особые формы: прилагательные на -ed 145 2.98 — 107 Сложные прилагательные 149 2.108 — 116 Сравнение предметов: компаративы 153 2.117 - 127 Сравнение предметов: суперлативы 155 2.128 - 144 Другие способы сравнения: описание сходных предметов 159 2.145 — 161 Обозначение различной меры качества: субмодификаторы 163 2.162 — 173 Обозначение степени различия: субмодификаторы в конструкциях сравнения 169 2.174 - 179 Модификация с помощью существительного: существительные-модификаторы 172 2.180 - 192 Обозначение принадлежности или ассоциации: посессивные конструкции 175 2.185 — 187 Указание на тесную связь: апостроф s (’s) 176 2.188 — 192 Другие структуры с апострофом s (’s) 177 2.193 - 224 Обозначение количества 178 2.194 — 210 Обозначение количества предметов: квантификаторы 179 2.211 — 224 Обозначение количества предметов: партитивы 185 2.225 - 288 Указание на точное число предметов: числительные 190 2.230 — 248 Указание на число предметов: количественные числительные 191 2.249 — 256 Указание на последовательность предметов: порядковые числительные 196 2.257 — 266 Указание на точную часть чего-либо: дроби 198 2.267 — 274 Обозначение системы измерений 201 2.275 — 280 Обозначение возраста 204 2.281 - 288 Приблизительные количества и измерения 206 2.289 - 320 Расширение субстантивной группы: квалификаторы 208 2.292 — 307 Существительные с предложными фразами 209 2.308 — 309 Существительные с прилагательными 214 2.310 — 320 Существительные с неличными клауземами 215
2 Сообщение информации о людях и предметах Введение 2.1 В предыдущей главе мы объяснили, как использовать существительные, местоимения и детерминативы, для того чтобы называть и идентифицировать людей и предметы. В настоящей главе объясняется, каким образом можно дать дополнительную информацию об уже названных людях и предметах. Одним из способов представления дополнительной информации внутри субстантивной группы, описывающей людей и предметы, является использование прилагательного (an adjective), например, small, political или blue. Прилагательные можно использовать в качестве определений существительного или в качестве комплементов глагола-связки. Подробнее см. разделы 2.2 — 2.173. Иногда существительные используются для определения головного слова. Подробнее см. разделы 2.174 — 2.179. Посессивы (possessives), например, grandmother’s, используются для описания существующих отношений между людьми и предметами и головным словом. Их также можно использовать для модификации существительных или в качестве комплемента глагола-связки. О посессивах см. 2.180 — 2.192. Существуют другие группы слов, которые помещаются перед существительными для сообщения дополнительной информации о людях и предметах. Они присоединяются к субстантивной группе с помощью предлога of в партитивной структуре (partitive structure). Эти слова включают квантификаторы (quantifiers) типа many of и some of и другие партитивы (partitives), такие, как a piece of или a bottle of. Квантификаторы используются, для того чтобы указать количество людей или предметов, о которых идет речь. О квантификаторах см. разделы 2.193 — 2.210. Другие партитивы используются, для того чтобы обозначить определенное количество людей или предметов. О партитивах см. разделы 2.211 — 2.224. Числительные (numbers) и дроби (fractions) также используются, для того чтобы обозначить количество людей или предметов, о которых идет речь. О числительных говорится в разделах 2.225 — 2.256, о дробях — в разделах 2.257 — 2.266. Другим способом сообщения дополнительной информации о людях и предметах внутри субстантивной группы яв-
ляется использование квалификатора (a qualifier) после головного слова для расширения его значения. О квалификаторах говорится в разделах 2.289 — 2.320. главное о прилагательных атрибутивное и предикативное употребление прилагательных Описание предметов: прилагательные 2.2 При необходимости сообщить больше информации о некотором предмете, чем может дать одно существительное, для идентификации или детального описания предмета можно использовать прилагательное (an adjective). ...a new idea. ...new ideas. ...new creative ideas. Ideas are important. ...to suggest that new ideas are useful. 2.3 Самыми важными моментами, касающимися английских прилагательных, являются следующие: • в какой конструкции они употребляются (например, перед существительным или после глагола-связки); • тип прилагательного (например, качественное оно или классифицирующее). 2.4 Форма прилагательного не изменяется: одна и та же форма используется для единственного и множественного числа, в качестве подлежащего и в качестве дополнения. We were looking for a good place to camp. The next good place was forty-five miles further on. Good places to fish were hard to find. We found hardly any good places. 2.5 Прилагательное почти всегда используются с существительными или местоимениями для сообщения информации о человеке, предмете или группе. Когда эта информация не является главной целью высказывания, прилагательные ставятся перед существительным, например, hot coffee. Прилагательные, входящие в состав субстантивной группы, употребляются атрибутивно (attributively). Подробнее об использовании прилагательных в субстантивной группе см. 2.19 — 2.20. 2.6 Иногда, однако, главной целью высказывания является сообщение информации с помощью прилагательного. В этом случае прилагательные ставятся после глагола-связки (a link verb) типа be или become, например: ‘I am cold’ и ‘Не
became ill’. Прилагательные, которые употребляются после связки, используются предикативно (predicatively). Они называются комплементами (complements) глагола-связки. Подлежащим в предложении может быть любая субстантивная группа, включая местоимения. Об употреблении прилагательных в качестве комплементов глагола-связки см. разделы 3.127 — 3.138. типы 2.7 Существует большая группа прилагательных, кото-прилага- рЫе обозначают качество кого-либо или чего-либо. В эту тельных группу, например, входят прилагательные happy и intelligent. Эти прилагательные называются качественными (qualitative). О качественных прилагательных см. разделы 2.24 — 2.28. 2.8 Существует также другая большая группа прилагательных, которые описывают кого-либо или что-либо как член определенного класса. В эту группу входят такие прилагательные как financial и intellectual. Эти прилагательные называются классифицирующими (classifying). О классифицирующих прилагательных см. разделы 2.29 — 2.32. Некоторые прилагательные могут быть и качественными и классифицирующими. Подробнее см. раздел 2.33. 2.9 Небольшая группа прилагательных называет цвет предмета. В эту группу входят такие прилагательные как blue, green. Их называют прилагательными цвета (colour adjectives). Подробнее см. разделы 2.34 — 2.39. 2.10 Еще одна небольшая группа объединяет прилагательные, которые подчеркивают чувства говорящего по отношению к тому, о чем говорится. Такие прилагательные называются эмфатическими (emphasizing adjectives) и включают прилагательные типа complete, absolute и utter. Эмфатические прилагательные объясняются в разделах 2.40 - 2.43. 2.11 Существует небольшая группа прилагательных, которые используются аналогично детерминативам (determiners) (см. разделы 1.161 — 1.263), для того чтобы более точно указать на что-либо. Они называются постдетерминативами (postdeterminers), потому что в субстантивной группе стоят сразу после детерминатива, если таковой имеется, и перед любым другим прилагательным. О постдетерминативах см. раздел 2.44.
структурные ограничения 2.12 Большинство прилагательных можно использовать в атрибутивных и предикативных конструкциях. Однако есть прилагательные, которые используются только в одной из них. Подробнее см. разделы 2.45 — 2.57. 2.13 Существует небольшая группа прилагательных, которые могут использоваться после существительных, а не атрибутивно или предикативно. Подробнее см. разделы 2.62. — 2.66. порядок следования прилагательных 2.14 Когда два и более прилагательных употребляются в одной конструкции, они обычно следуют в определенном порядке. Подробнее см. разделы 2.58 — 2.61. прилагательные на -ing и -ed 2.15 В английском языке имеется много прилагательных, которые оканчиваются на -ing', большинство из них произошли от причастий настоящего времени (the present participle) глагола. В нашей грамматике они называются прилагательными на -ing (-ing adjectives). Другую большую группу английских прилагательных составляют прилагательные на -ed, многие из них произошли от причастий прошедшего времени (the past participle) глагола. В нашей грамматике они называются прилагательными на -ed (-ed adjectives). О прилагательных на -ing см. разделы 2.67 — 2.80. О прилагательных на -ed см. разделы 2.81 — 2.97. сложные прилагательные 2.16 Сложные прилагательные (compound adjectives) образуются из двух и более слов, которые обычно пишутся через дефис. О сложных прилагательных см. разделы 2.98 — 2.107. сравнение вещей 2.17 При необходимости указать на степень качества, присущего кому-либо или чему-либо, используются ком-паративы (comparatives) и суперлативы (superlatives), называемые также сравнительной и превосходной степенями сравнения. Существуют и другие способы сравнения предметов. О компаративах см. разделы 2.108 — 2.116, о суперлативах — разделы 2.117 — 2.127. субмодификаторы 2.18 На степень качества можно указать с помощью субмодификатора (a submodifier) с прилагательным. Некоторые субмодификаторы могут использоваться с компаративами и суперлативами. О субмодификаторах см. разделы 2.145 — 2.173.
Фокусирование информации: конструкции с прилагательными 2.19 Прилагательные используются в двух основных конструкциях. Одна из них включает прилагательные, модифицирующие субстантивную группу. Если вы говорите: ‘Julia was carrying a battered old suitcase’, ваша основная цель — сообщить о том, что Джулия несла чемодан. Прилагательные old и battered дают дополнительную информацию о том, какой это был чемодан. Не had a beautiful smile. ...a technical term. ...apretty little star-shaped flower bed. атрибутивная позиция 2.20 Большинство прилагательных могут использоваться для модификации существительных. Такая позиция прилагательного называется атрибутивной (the attributive position). 2.21 Другая основная конструкция включает прилагательные, которые используются в качестве комплементов после глаголов-связок (link verbs). Помещение прилагательного после глагола-связки переключает внимание на прилагательное. В предложении ‘The suitcase she was carrying was old and battered’ главной целью становится описание чемодана и таким образом внимание фокусируется на прилагательных old и battered. Davis is dead. The house was quiet. He became angry. I feel cold. Nobody seemed amused. Об использовании прилагательных в качестве комплементов после глаголов-связок см. разделы 3.133 — 3.138. предикативная позиция 2.22 Большинство прилагательных могут использоваться в качестве комплементов глагола-связки. Такая позиция прилагательных называется предикативной (the predicative position). атрибутивная и предикативная позиции 2.23 В следующих парах примеров первое предложение иллюстрирует атрибутивное использование прилагательного, второе — предикативное. There was по clear evidence. ‘That’s very clear, ’ I said. It had been a pleasant evening. It’s not a big stream, but it’s very pleasant. She bought a loaf of white bread. The walls were white.
Идентификация качеств: качественные прилагательные 2.24 Существует два основных типа прилагательных: качественные (qualitative) и классифицирующие (classifying). Прилагательные, называющие качество, присущее кому-либо или чему-либо, например, sad, pretty, small, happy, healthy, wealthy и wise, называются качественными (qualitative adjectives). ...a sad story. ...a pretty girl. ...a small child. ...a happy mother with a healthy baby. ...wealthy bankers. I think it would be wise to give up. градация 2.25 Качественные прилагательные являются градационными, что означает, что описываемый человек или предмет может характеризоваться большей или меньшей степенью названного качества. 2.26 Обычный способ, с помощью которого можно обозначить степень присущего кому-либо или чему-либо качества, — это использование субмодификатора (a submodifier) типа very и rather перед качественным прилагательным. Подробнее см. 2.145 — 2.161. 2.27 Другой способ указания степени качества, присущего кому-либо или чему-либо, — это использование компа-ратива, например, bigger и more interesting, или суперлатива, например, the biggest и the most interesting. О компаративах и суперлативах см. разделы 2.108 — 2.127. 2.28 Приводим список качественных прилагательных: active effective lovely silly angry efficient low simple anxious expensive lucky slow appropriate fair narrow small attractive familiar nervous soft bad famous new special beautiful fast nice steady big fat obvious strange brief fine odd strong bright firm old stupid broad flat pale successful busy frank patient suitable calm free plain sure careful fresh pleasant surprised
cheap friendly poor sweet clean frightened popular tall clear funny powerful terrible close good pretty thick cold great proud thin comfortable happy quick tight common hard quiet tiny complex heavy rare tired cool high reasonable typical curious hot rich understanding dangerous important rough useful dark interesting sad violent dear kind safe warm deep large sensible weak determined late serious wet different light sharp wide difficult likely shocked wild dirty long short worried dry loose sick young easy loud significant Идентификация класса: классифицирующие прилагательные 2.29 Другой основной тип прилагательных составляют прилагательные, которые используются для обозначения определенного класса, к которому относится некоторый предмет. Например, в выражении financial help (финансовая помощь) прилагательное financial используется для того, чтобы классифицировать существительное help. Существует много видов помощи, и financial help — одна из них. Прилагательные, используемые подобным образом, называются классифицирующими (classifying adjectives). ...financial help. .. .abdominal pains. ...a medieval manuscript. ...my daily shower. ...an equal partnership. ...a sufficient amount of milk. Обратите внимание на то, что существительные-модификаторы (см. разделы 2.174 — 2.179) используются так же, как и классифицирующие прилагательные. Например, financial matters и money matters обладают сходной структурой и значением. 2.30 Приводим список классифицирующих прилагательных: 5 Грамматика английского языка 129
absolute double industrial official ratal active due inevitable open scientific actual east intellectual original separate agricultural eastern internal personal sexual alternative economic international physical single annual educational legal political social apparent electric local positive solid available empty magic possible south basic external male potential southern central female medical private standard chemical financial mental professional straight civil foreign military proper sufficient commercial free modem public theoretical communist full moral raw traditional conservative general national ready urban cultural golden natural real west daily historical negative religious western democratic human north revolutionary wooden direct ideal northern right wrong domestic independent nuclear royal 2.31 Прилагательные British, American и Australian, указывающие на происхождение или национальность, также являются классифицирующими. Они пишутся с заглавной буквы — так же, как и названия стран. ...American citizens. Некоторые классифицирующие прилагательные образованы от имен людей, например: Victorian и Shakespearean. Они тоже пишутся с заглавной буквы. ... Victorian houses. 2.32 Классифицирующие прилагательные не являются градационными (gradable), в отличие от качественных, поскольку они относят предмет к определенному классу. Нечто либо принадлежит к определенному классу, либо нет. Следовательно, классифицирующие прилагательные не имеют форм компаратива или суперлатива и обычно не употребляются с субмодификаторами типа very и rather. Однако, если вы хотите выразить уверенность в том, что вы говорите, то можете употребить с относительным прилагательным субмодификатор типа absolutely. Подробнее см. разделы 2.152 — 2.153. прилагательные, относящиеся к обоим типам 2.33 Некоторые прилагательные могут быть качественными или классифицирующими в зависимости от значения, которое они выражают. Например, в выражении an emotional person, emotional является качественным прилагательным, означающим «испытывающий или выражающий сильное
чувство». У него есть сравнительная и превосходная степени и его можно использовать с субмодификаторами, поскольку один человек может быть very emotional, rather emotional или more emotional — «очень эмоциональным», «довольно эмоциональным» или «более эмоциональным», чем другой. Однако в выражении the emotional needs of children, emotional является классифицирующим прилагательным, означающим «имеющий отношение к эмоциям человека», поэтому оно не может употребляться с субмодификаторами. Вот список прилагательных, которые часто используются и как классифицирующие, и как качественные: academic effective modem regular scientific conscious emotional moral religious secret dry extreme objective revolutionary similar educational late ordinary rural Идентификация цвета: прилагательные цвета 2.34 Прилагательное цвета (a colour adjective) используется для обозначения цвета определенного предмета. ...her blue eves. ...a red ribbon. Вот список основных прилагательных цвета: black cream orange red white blue green pink scarlet yellow brown grey purple violet 2.35 При необходимости указать цвет более точно, перед прилагательным цвета используется субмодификатор, например light, pale, dark, deep или bright. ...light brown hair. ...apale green suit. ...a dark blue dress. ...deep red dye. .. .her bright blue eyes. Иногда эти словосочетания пишутся через дефис. ...a light-blue suit. ...her tight, pale-green felt cape. Обратите внимание на то, что субмодификаторы типа light и dark не используются для субмодификации цветов black и white, так как не существует оттенков черного или белого цвета.
приблизительные цвета 2.36 При описании цвета, у которого нет определенного названия, можно: • использовать прилагательное цвета с суффиксом -ish ...greenish grass. ...permedyellowish hair. • объединить два прилагательных цвета, часто с суффиксом -ish или -у у первого. ...greenish-white flowers. ...a greeny blue line. ...the blue-green waves. ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 2.37 Можно комбинировать цвета подобным образом для получения любого цвета, который требуется описать. Это — продуктивный признак английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. сравнение прилагательных цвета 2.38 Прилагательные цвета типа blue и green иногда имеют компаративы и суперлативы, заканчивающиеся на -ег и -est. His face was redder than usual. ...some of the greenest scenery in America. О компаративах и суперлативах см. разделы 2.108 — 2.127. существительные цвета 2.39 Цвета можно также использовать в качестве головного слова, а основные цвета могут употребляться во множественном числе. The snow shadows had turned to a deep blue. They blended in so well with khaki and reds of the landscape. ...brilliantly coloured in reds, yellows, blacks and purples. Выражение сильных чувств: эмфатические прилагательные 2.40 Можно подчеркнуть сильное чувство по отношению к чему-либо или кому-либо с помощью прилагательных типа complete, absolute и utter, которые употребляются перед существительным. Не made те feel like a complete idiot. Some of it was absolute rubbish. ...utter despair. ...pure bliss. Прилагательные такого типа используются только тогда, когда существительное выражает чье-то мнение о чем-либо.
Поскольку эти прилагательные используются для того, чтобы выразить сильные чувства, они называются эмфатическими прилагательными (emphasizing adjectives). Вот список эмфатических прилагательных: absolute outright pure true complete perfect real utter entire positive total выражение неодобрения 2.41 Небольшая группа прилагательных, заканчивающихся на -ing, используется в неформальном разговорном английском для эмфазы, обычно для выражения неодобрения или презрения. Everybody in the whole stinking town was loaded with money. The flaming car’s locked. Вот список прилагательных, используемых в неформальных ситуациях для усиления: blinking blithering blooming blundering crashing flaming freezing piddling raving scalding stinking thumping thundering whooping very в качестве эмфа- тического прилагательного 2.42 Многие из этих прилагательных обычно используются в сочетании с одним определенным существительным или прилагательным, следующим за ними: blithering idiot, blundering idiot, crashing bore, raving lunatic, thundering nuisance, freezing cold, scalding hot, piddling little, thumping great, whooping great. He’ll either die or become a raving lunatic. Nobody must get in here and make a thundering nuisance of themselves. ...piddling little cars like yours. 2.43 Слово very, которое обычно является субмодификатором (a submodifier), иногда употребляется при существительном в выражениях типа the very top и the very end. ...at the very end of the shop. ...the very bottom of the hill. These molecules could have formed in the seas of the earth at the very beginning of its history. Уточнение референции: постдетерминативы 2.44 Существует небольшая группа прилагательных, которые используются подобно детерминативам (см. разделы 1.161 — 1.236) для уточнения референции. Их называют пост
детерминативами (postdetenniners), так как они употребляются в субстантивной группе сразу после детерминатива, если таковой имеется, и перед всеми другими прилагательными. ... the following brief description. ...certain basic human qualities. ...improvements in the last few years. ...further technological advance. He wore his usual old white coat. ...the only genuine Russian prince he ever met. Часто бывает необходимо уточнить то, о чем говорится. Например, услышав ‘Turn left at the tall building’, собеседник может спросить, какое именно высокое здание имеется в виду. Если мы скажем ‘Turn left at the next tall building’, не будет сомнений по поводу того, какое именно здание имеется в виду. Постдетерминатив next точно на него указывает. Приводим список прилагательных, которые используются в качестве постдетерминативов: additional first next past same certain following only present specific chief further opposite previous usual entire last other principal existing main particular remaining Некоторые из этих прилагательных также являются обычными классифицирующими прилагательными. Не had children from a previous marriage. There are two main reasons for this. Приводим список постдетерминативов, которые также могут быть классифицирующими прилагательными: additional further particular principal chief main past remaining existing other previous specific Прилагательные, обозначающие положение чего-либо, также используются для точной референции. ...the middle button of her black leather coat. ...the top 100 British companies. Приводим список прилагательных, которые иногда используются для обозначения положения чего-либо, наряду с точной референцией: left lower middle back right top end upper bottom front
Постдетерминативы могут также употребляться с числительными. Подробнее см. раздел 2.236. Особые классы прилагательных 2.45 Большинство прилагательных используются и атрибутивно, и предикативно, но есть прилагательные, которые употребляются либо в одной, либо в другой позиции. Существует несколько прилагательных, которые всегда или почти всегда используются перед существительным и никогда или почти никогда не используются в качестве комплемента глагола-связки. Такие прилагательные называются атрибутивными (attributive adjectives). Например, atomic и outdoor. Можно назвать атомный взрыв an atomic explosion, но нельзя сказать ‘The explosion was atomic’. Можно говорить о outdoor pursuits, но нельзя сказать ‘Their pursuits are outdoor’. атрибутивные прилагательные 2.46 Некоторые качественные прилагательные (см. разделы 2.24 — 2.28) используются только атрибутивно. Вот список таких качественных прилагательных: adoring commanding knotty scant belated fateful paltry searing chequered flagrant punishing thankless choked fleeting ramshackle unenviable Большинство прилагательных, которые могут использоваться только атрибутивно, являются классифицирующими (см. разделы 2.29 — 2.32). Вот список этих прилагательных: atomic federal neighbouring smokeless bridal forensic north south cardiac indoor northern southern countless institutional occasional subterranean cubic introductory orchestral supplementary digital investigative outdoor underlying east judicial phonetic west eastern lone preconceived western eventual maximum remedial woolen existing nationwide reproductive 2.47 Прилагательные цвета (colour adjectives) (см. разделы 2.34 — 2.39) не ограничены исключительно атрибутивным использованием. Эмфатические прилагательные (emphasizing adjectives) (см. разделы 2.40 — 2.43) обычно используются только атрибутивно.
предика- 2.48 Некоторые прилагательные используются только в тивы качестве комплемента глагола-связки, а не перед существительным. Такие прилагательные называются предикативными (predicative adjectives). Например, можно сказать ‘She felt glad’, но нельзя сказать ‘a glad woman’. Вот список прилагательных, используемых в качестве предикативов: afraid asleep glad safe unlikely alive aware ill sorry well alone content likely sure apart due ready unable Обратите внимание на то, что за предикативом не обязательно следует предложная фраза. 2.49 Некоторые прилагательные употребляются с предложной фразой из-за того, что в противном случае их значение будет неясным или неполным. Например, говоря о том, что кто-то привык к чему-то, нельзя просто сказать accustomed. Необходимо сказать accustomed to something. В следующем разделе объясняется, какие предлоги используются после тех или иных прилагательных. УПОТРЕБ- 2.50 Некоторые прилагательные в предикативной пози-ЛЕНИЕ ции употребляются с предлогом to. I was allergic to the serum they used. He was impervious to fact or logic. Приводим список таких прилагательных: accustomed close prone resistant adjacent conducive proportional similar allergic devoted proportionate subject attributable impervious reconciled subservient attuned injurious related susceptible averse integral resigned unaccustomed 2.51 Некоторые прилагательные в предикативной позиции используются с предлогом of. Не was aware of the danger that faced him. They seemed capable of winning their first game of the season. He was devoid of any talent whatsoever. His mind seemed to have become incapable of any thought. Приводим список таких прилагательных:
aware desirous bereft devoid capable fond characteristic full heedless illustrative incapable indicative mindful reminiscent representative 2.52 Некоторые прилагательные в предикативной позиции используются с предлогом with. His surprise became tinged with just the smallest suspicion of disbelief. The plastic has to be compatible with the body tissues that make contact with it. This way of life is fraught with danger. Приводим список таких прилагательных: compatible conversant fraught tinged consonant filled riddled 2.53 За некоторыми прилагательными в предикативном употреблении стоят другие предлоги. These ideas are rooted in self-deception. Didn’t you say the raid was contingent on the weather? Darwin concluded that people were descended from apes. Вот список прилагательных, которые обычно или всегда используются в предикативной позиции и употребляются альтернативно с указанным предлогом: contingent on inherent in rooted in swathed in descended from lacking in steeped in unhampered by В некоторых случаях можно выбрать один из двух предлогов. Many of their courses are connected with industry. Such names were arbitrarily given and were not connected to any particular event. Вот список прилагательных, которые обычно или всегда используются в предикативной позиции и употребляются с указанными предлогами: answerable for dependent on incumbent on parallel to answerable to dependent upon incumbent upon parallel with burdened by immune from insensible of reliant on burdened with immune to insensible to reliant upon connected to inclined to intent on stricken by connected with inclined towards intent upon stricken with 2.54 Прилагательное different чаще всего используется с предлогом from. Иногда его употребляют с to или than, но
некоторые англичане считают эти варианты неправильными. Students today are different from the students ten years ago. прилагательные с последующей инфинитивной клауземой с to 2.55 Некоторые предикативы для дополнения их значения должны употребляться с инфинитивной клауземой с to (а /о-infinitive clause). Например, нельзя просто сказать ‘Не is unable’. Необходимо добавить клаузему, начинающуюся с /о-инфинитива, например, to do: ‘Не is unable to do it’. Об инфинитивной клауземе c to см. Справочный раздел. They were unable to help her. lam willing to try. We are liable to find ourselves in a mild state of conflict. lam loath to dwell so long on the poor fellow. Приводим список прилагательных, за которыми обычно или всегда следует инфинитивная клаузема с to: able due inclined loath unwilling bound fated liable prepared willing doomed fit likely unable 2.56 Инфинитивная клаузема c to может употребляться после многих других прилагательных для сообщения дополнительной информации о ком-то или о чем-то. I was afraid to go home. I was happy to see them again. He was powerless to prevent it. I was almost ashamed to tell her. The path was easy to follow. Обратите внимание на то, что подлежащее главной клауземы является одновременно подлежащим инфинитивной клауземы с to. прилагательные, за которыми следует клаузема с that 2.57 Когда прилагательные, выражающие чьи-то чувства и убеждения, используются предикативно, за ними часто следует клаузема с that (см. разделы 7.85 — 7.87). Подлежащее клауземы с that не всегда совпадает с подлежащим главной клауземы, поэтому его необходимо уточнять. She was sure that he meant it. He was frightened that something terrible might be said. I’m aware that I reached a rather large audience through the book. Обратите внимание на то, что слово that в Z/zat-клауземе может опускаться. They were sure she had been bom in the city.
Приводим список прилагательных, которые обычно или всегда употребляются с /7га/-клауземой: afraid certain happy sorry upset angry confident pleased sure worried anxious frightened proud surprised aware glad sad unaware Обратите внимание на то, что все эти прилагательные, кроме angry, aware, unaware, upset и worried, могут также использоваться с инфинитивной клауземой с to. I was afraid that she might not be able to bear the strain. Don’t be afraid to ask questions. She was surprised that I knew about it. The twins were very surprised to see Ralph. Позиция прилагательного в субстантивной группе 2.58 Когда в субстантивной группе используется больше одного прилагательного, обычный порядок следования прилагательных следующий: качественные прилагательные, затем прилагательные цвета, затем классифицирующие прилагательные. ...a little white wooden house. ...pretty black lacy dresses. ...a large circular pool of water. ...a beautiful pink suit. ...rapid technological advance. ...a nice red apple. ...the black triangular fin. Этот порядок следования прилагательных соблюдается почти всегда. Однако иногда, если вам необходимо выделить некоторую характеристику описываемого лица или предмета, этот порядок можно изменить, особенно когда одно из прилагательных обозначает цвет или размер. ...a square black hole. Обратите внимание на то, что иногда между прилагательными ставится запятая или союз and. Подробнее см. разделы 8.168 — 8.174 и раздел 8.189. ...the long, low caravan. It was a long and tedious business. 2.59 Компаративы (comparatives) (см. разделы 2.108 — 2.116) и суперлативы (superlatives) (см. разделы 2.117 — 2.127)
обычно помещаются перед всеми другими прилагательными в субстантивной группе. ... better parental control. ... the highest monthly figures on record. позиция существи-тельного-модифика-тора и прилагательных 2.60 Если субстантивная группа содержит и прилагательное, и существительное-модификатор (см. разделы 2.174 — 2.179), прилагательное предшествует существительному-модификатору. ...the booming European car industry. ...the world’s biggest and most prestigious book fair. два и более 2.61 Когда два и более прилагательных употребляются в каприлата- честве комплемента глагола-связки, необходимо использовать тельных союз, обычно and, для того чтобы их соединить. Если в качест- в качестве Ве комплемента используются больше двух прилагательных, компле- союз and обычно помещается между двумя последними при- мента лагательными, а предшествующие отделяются запятыми. Более подробно об этом см. разделы 8.168 — 8.174 и 8.189. The room was large and square. We felt hot, tired and thirsty. Обратите внимание на то, что прилагательные располагаются в порядке значимости, как ее оценивает говорящий. прилагательные после существительных УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.62 Имеется небольшое количество прилагательных, которые обычно или всегда употребляются после существительного. Вот список разных групп таких прилагательных: designate old concerned — elect broad tall involved affected galore deep thick present available incarnate high wide proper required manque long responsible suggested 2.63 Прилагательные designate, elect, galore, incarnate и manque используются только в позиции непосредственно за существительным. She was now president elect. There are empty houses galore. 2.64 Прилагательные broad, deep, high, long, old, tall, thick и wide помещаются после существительного меры при обозначении размера, длительности или возраста. Более подробно об этом см. раздел 2.270. ...six feet tall. ...three metres wide. ... twenty five years old.
2.65 Прилагательные concerned, involved, present, responsible и proper могут иметь разное значение в зависимости от того, стоят ли они перед существительным или непосредственно следуют за ним. Например, the concerned mother описывает обеспокоенную мать, тогда как the mother concerned просто означает только что упомянутую мать. ...the approval of interested and concerned parents. The idea needs to come from the individuals concerned. ...one of those incredibly involved spy switches. The songs involved are ‘That’ll Be the Day’ and ‘In Spite of All the Danger’. ...the present international situation. Of the 18 people present I know only one. ...parents trying to act in a responsible manner. ...the person responsible for his death. ...aproper training in how to teach. ...the first round proper of the FA Cup. 2.66 Прилагательные affected, available, required и suggested могут помещаться перед существительным или после него без какой-либо разницы в значении. Newspapers were the only available source of information. ...the number of teachers available. ...the required changes. You’re way below the standard required. ...the cost of the suggested improvements. The proposals suggested are derived from successful experiments. Aside from the affected child, the doctor checks every other member of the household. ...the proportion of the population affected. Особые формы: прилагательные на -ing 2.67 Существует большое количество прилагательных, заканчивающихся на -ing. Большинство из них происходят от причастия настоящего времени (the present participle) глагола. В этой грамматике они называются прилагательными на ‘-ing’ (-mg-adjectives). Не was an amiable, amusing fellow. He had been up all night attending a dying man. Прилагательные, заканчивающиеся на -ing, иногда называются причастными прилагательными (participial adjectives). О причастиях настоящего времени см. Справочный раздел.
описание воздействия 2.68 Одна группа прилагательных на -ing описывает воздействие на чувства и мысли людей. ...an alarming increase in racial hostility. A surprising number of men stay bachelors. ...a charming house on the outskirts of the town. ...a warm welcoming smile. 2.69 Эти прилагательные обычно являются качественными (qualitative adjectives). Это означает, что они могут использоваться с субмодификаторами, иметь компаративы и суперлативы. ...a very convincing example. There is nothing very surprising in this. ...a very exciting idea. ...a really pleasing evening at the theatre. When Bernard moans he’s much more convincing. ...one of the most boring books I’ve ever read. 2.70 Эти прилагательные могут использоваться в атрибутивной и предикативной позиции. They can still show amazing loyalty to their parents. It’s amazing what they can do. ...the most terrifying tale ever written. The present situation is terrifying. 2.71 Группа прилагательных на -ing соотносится с соответствующими переходными глаголами, которые используются для описания воздействия, испытываемого человеком или предметом. Например, если вы говорите фразу ап alarming increase, она означает пугающий вас рост или увеличение чего-либо. Если вы говорите a surprising number, вы имеете в виду пугающее вас количество чего-нибудь. Приводим список прилагательных на -ing, которые описывают воздействие на кого-то или что-то и имеют значение, сходное со значением соответствующего глагола: alarming compelling embarrassing intimidating shocking amazing confusing enchanting intriguing sickening amusing convincing encouraging menacing startling annoying demeaning entertaining misleading surprising appalling depressing exciting mocking tempting astonishing devastating frightening overwhelming terrifying astounding disappointing harassing pleasing threatening bewildering disgusting humiliating refreshing thrilling boring distracting infuriating relaxing tiring challenging distressing inspiring rewarding welcoming charming disturbing interesting satisfying worrying О переходных глаголах см. разделы. 3.15 — 3.26
описание процесса или состояния ПРОДУК-тивный ПРИЗНАК форма и значение 2.73 Другая группа прилагательных на -ing используется для описания процесса или состояния, которое продолжается в течение какого-то времени. ...dwindling herds of humpback whales. Oil and gas drillers are doing a booming business. ...a life of increasing labour and decreasing leisure. 2Л2 Группа классифицирующих прилагательных (classifying adjectives) употребляется с обычными субмодификаторами very и rather. Однако прилагательные, которые используются для описания процесса, могут субмодифицироваться наречиями, которые описывают скорость происходящего процесса. ...a fast diminishing degree of personal freedom. .. .rapidly rising productivity. 2.74 Эти прилагательные на -ing имеют родственные непереходные глаголы. Вот список прилагательных на -ing, описывающих продолжающийся процесс или состояние и имеющих значение, сходное с основным значением родственного глагола: ageing bursting dying prevailing resounding ailing decreasing existing recurring rising bleeding diminishing increasing reigning ruling booming dwindling living remaining 2.75 Эти прилагательные на -ing используются только атрибутивно; если zrtg-форма непереходных глаголов встречается после глагола be, она является частью длительного времени (continuous tense). 2.76 /wg-форма большинства непереходных английских глаголов может использоваться атрибутивно, подобно прилагательному, для обозначения действия, производимого кем-либо или чем-либо. ...a walking figure. Let every person be subject to the governing authorities. He escorted her around the bowing and chanting multitude. ... two years of falling employment. ...a tremendous noise of crashing glass. Использование ш^-формы глаголов в качестве прилагательного является продуктивным признаком (a productive feature) английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. 2.77 Большинство прилагательных, о которых идет речь, соотносимы с соответствующими родственными им глаго
лами. Иногда прилагательные на -ing, однако, не имеют никакой родственной связи с глаголом, например, глагола to neighbour нет. Whole families came from neighbouring villages. Вот список прилагательных на -ing, не имеющих соответствующих глаголов: appetizing enterprising neighbouring balding excruciating scathing cunning impending unwitting 2.78 Иногда прилагательные на -ing имеют отношение к необычному или малоупотребительному значению глагола. Например, глагол to haunt обычно используется в связи с упоминанием привидений, но прилагательное haunting чаще всего характеризует песни и воспоминания. A haunting tune — это мелодия, которую невозможно забыть. Вот список качественных прилагательных, которые не имеют связи с соответствующим переходным значением глагола: becoming engaging penetrating ravishing trying bracing fetching piercing retiring cutting halting pressing revolting dashing haunting promising searching disarming moving rambling taxing Ниже приведен список классифицирующих прилагательных на -ing, которые не связаны с обычным непереходным значением глагола: acting floating going missing driving gathering leading running 2.79 Некоторые прилагательные образованы от глагола с префиксом. Например, прилагательное outgoing образовано от глаголало и префикса out-. Глагола outgo не существует. Wouldn’t that cause a delay in outgoing mail? Вот список прилагательных на -ing, образованных от глаголов с префиксами: forthcoming incoming oncoming ongoing outgoing outstanding overbearing uplifting upstanding 2.80 Небольшая группа прилагательных на -ing используется в неформальном разговорном английском языке для эмфазы, обычно для выражения неодобрения. Подробнее см. разделы 2.41 — 2.42.
качественные прилагательные на -ed Некоторые сложные прилагательные (compound adjectives) (см. разделы 2.98 — 2.107) также оканчиваются на -ing. Особые формы: прилагательные на -ed 2.81 Большое количество прилагательных в английском языке заканчиваются на -ed. Большинство из них имеет ту же форму, что и причастие прошедшего времени (the past participle) глагола. Другие образуются путем добавления -ed к существительному. Еще одна группа не имеет родственных слов. ...a disappointed man. ...a bearded man. ...sophisticated electronic devices. 2.82 Прилагательные, совпадающие по форме с причастиями прошедшего времени неправильных глаголов (см. Справочный раздел), не имеют окончания -ed, но они также включаются в группу прилагательных на -ed. Was it a broken bone, a tom ligament, or what? Причастия прошедшего времени некоторых фразовых глаголов (phrasal verbs) (см. разделы 3.84 — 3.117) также могут использоваться в качестве прилагательных. Когда они используются атрибутивно, две части фразового глагола пишутся через дефис. ...the built-up urban mass of the city. 2.83 Ббльшая часть прилагательных на -ed образованы от переходных глаголов и имеют пассивное значение. Они означают, что что-то случилось или происходит с описываемым предметом или лицом. Например, a frightened person — это человек, напуганный кем-то или чем-то, a known criminal — преступник, известный полиции. There are least one or two satisfied customers. We cannot refuse to teach children the required subjects. 2.84 Прилагательные на -ed, описывающие умственное или эмоциональное отношение человека к чему-либо, обычно являются качественными. Не was a worried old man. ...a bored old woman. ...an interested student. Эти прилагательные могут быть субмодифицированы словами very, extremely, подобно другим качественным прилагательным (см. разделы 2.145 — 2.161).
форма и значение классифицирующие прилагательные на -ed 2.85 Как и другие прилагательные, описывающие чувства, эти прилагательные часто используются для описания выражения лица, голоса или манеры человека, находящегося под воздействием чувства, вместо упоминания самого человека. ...her big blue frightened eyes. She could hear his agitated voice. ...his lazy walk and bored air. 2.86 Приводим список качественных прилагательных на -ed, имеющих значение, сходное с наиболее общим значением родственного глагола: agitated confused disgusted inhibited shocked alarmed contented disillusioned interested surprised amused delighted distressed pleased tired appalled depressed embarrassed preoccupied troubled astonished deprived excited puzzled worried bored disappointed frightened satisfied Ниже приведен список качественных прилагательных на -ed, значения которых отличаются от наиболее общего значения родственного глагола: animated determined guarded mixed attached disposed hurt strained concerned disturbed inclined 2.87 Многие другие прилагательные на -ed являются классифицирующими, поэтому они не градационны. Например, furnished apartment (меблированная комната) — это тип квартиры, которая противопоставляется типу apartment without furniture (квартира без мебели). ...a furnished apartment. ...apainted wooden bowl. ...the closed bedroom door. Большинство прилагательных, обозначающих материальные, физические особенности, являются классифицирующими. 2.88 Приводим список классифицирующих прилагательных на -ed со значением, схожим с наиболее употребительным значением родственного глагола: abandoned closed established integrated reduced armed concentrated fixed known required blocked condemned furnished licensed tom boiled cooked haunted loaded trained
broken divided hidden paid united canned drawn improved painted wasted classified dried infected processed Ниже приведен список классифицирующих прилагательных на -ed, у которых значение отличается от наиболее общего значения родственного глагола: advanced noted spotted marked pointed veiled модифицирующие прилагательные на -ed 2.89 Классифицирующие прилагательные на -ed обычно не употребляются с субмодификаторами quite и very. Однако наречия образа действия (adverbs of manner) (см. разделы 6.36 — 6.44) и наречия степени (adverbs of degree) (см. разделы 6.45 — 6.52) часто используются перед прилагательным на -ed. Например, a pleasantly-furnished room — это комната, обставленная красивой мебелью. . ..pleasantly-furnished rooms. ...a well-known novelist. 2.90 Некоторые прилагательные на -ed не имеют смысла сами по себе, их смысл выявляется в сочетании с наречием. Так, нельзя сказать dressed people, поскольку люди, как правило, ходят одетыми, но о хорошо одетых людях говорят well dressed или smartly dressed. В следующих примерах прилагательные на -ed почти всегда имеют перед собой наречие. ...a cautiously worded statement. ...impeccably dressed men. .. .strongly motivated students. It was a richly deserved honour. ...superbly cut clothes. ...the existence of a highly developed national press. ...a large and well equipped army. ...a tall, powerfully built man. .. .perfectly formed people. Обратите внимание на то, что подобные сочетания иногда пишутся через дефис в качестве сложных прилагательных. ...a well-equipped army. прилагательные на -ed с активным значением 2.91 Небольшая группа прилагательных на -ed, родственных причастию прошедшего времени непереходного глагола, имеет активное значение, а не пассивное. Например, а fallen tree означает дерево, которое упало. Here and there a fallen tree-trunk spans the narrow gorge. She is the daughter of a retired army officer. ...an escaped prisoner.
Вот список прилагательных на -ed, имеющих активное значение: accumulated escaped fallen swollen dated faded retired wilted прилагательные на -ed после глагола-связки ПРОДУК-тивный ПРИЗНАК ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 2.92 Большинство прилагательных на -ed могут быть использованы как перед существительным, так и в качестве комплемента глагола-связки. The worried authorities decided to play safe. My husband was worried. Небольшая группа прилагательных на -ed обычно используется только в качестве комплемента глагола-связки. Часто за ними следует либо предложная группа, либо ин-финтивная клаузема с to, либо клаузема с that. I was thrilled by the exhibition. The Brazilians are pleased with the results. ... food destined for areas of south Sudan. He was always prepared to account for his actions. Вот список прилагательных на -ed, которые используются в качестве комплемента глагола-связки с фразой или клауземой после них или без фразы или клауземы. convinced intimidated pleased thrilled delighted intrigued prepared tired interested involved scared touched Следующий список содержит прилагательные на -ed, которые обычно используются в качестве комплемента глагола-связки с фразой или клауземой после них: agreed dressed lost shut destined finished prepared stuck 2.93 Причастие настоящего времени большинства переходных глаголов может использоваться как прилагательное, хотя некоторые из них используются чаще других. Это продуктивный признак английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. ...she said, with a forced smile. There was one paid tutor and three volunteer tutors. The recovered animals will be released. ...thefinal corrected version. 2.94 Некоторые прилагательные на -ed образованы от существительных. Например, если у живого существа есть крылья, оно характеризуется с помощью прилагательного
winged, если кто-то обладает какими-то навыками (skills), мы можем описать его с помощью прилагательного skilled. Это — продуктивный признак английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. .. .figures of winged creatures. ...a skilled engineer. She was dressed in black and carried a black beaded purse. ...armoured cars. ...the education of gifted children. прилагательные на -erf, 2.95 Приводим список прилагательных на -ed, образованных от существительных: образованные от существительного armoured detailed gloved principled striped barbed flowered hooded salaried turbaned beaded freckled mannered skilled walled bearded gifted pointed spotted winged Прилагательные на -ed, образованные от существительных, широко используются в качестве второй части слож-ныхприлагательных (compound adjectives) (см. разделы 2.98 — 2.107), таких, как grey-haired или open-minded, для описания характерных черт, присущих кому-либо или чему-либо. прилагательные на -erf, не связанные с глаголом или существи- 2.96 Существует ряд прилагательных на -ed, не имеющих отношения к глаголу или существительному в том виде, как это было описано выше. Например, нет слов parch или belove (см. примеры ниже). Есть существительное concert, но прилагательное concerted не означает «имеющий концерт». Не climbed up the dry parched grass to the terrace steps. тельным ...a rocking horse for a beloved child. ...attempts to mount a concerted campaign. ... the purchase of expensive sophisticated equipment. 2.97 Вот список прилагательных на -ed, не связанных с каким-либо глаголом или существительным: antiquated beloved crazed indebted sophisticated ashamed bloated deceased parched tinned assorted concerted doomed rugged Сложные прилагательные 2.98 Сложные прилагательные (compound adjectives) образованы из двух и более слов, которые обычно пишутся через дефис. Они могут быть качественными, классифицирующими или прилагательными цвета.
I was in a light-hearted mood. Olivia was driving a long, low-slung, bottle-green car. ...the built-up urban mass of the city. ...an air-conditioned restaurant. ...a good-looking girl. ...one-way traffic. ... a part-time iob. ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 2.99 Образование сложных прилагательных — это продук-гивный признак английского языка. О продуктивных чертах см. Введение. словообразовательные модели 2.100 Приводим наиболее обычные и имеющие минимум ограничений модели образования сложных прилагательных: • прилагательное или числительное плюс существительное плюс -ed, например, grey-haired и one-sided • прилагательное плюс наречие плюс причастие прошед- шего времени, например, low-paid и well-behaved • прилагательное, наречие или существительное плюс причастие настоящего времени, например, good-looking, long-lasting и man-eating 2.101 Приводим менее распространенные и имеющие большее количество ограничений модели образования сложных прилагательных: • существительное плюс причастие прошедшего времени, например, tongue-tied и wind-blown • существительное плюс прилагательное, например, accident-prone и trouble-free • прилагательное плюс существительное, например, deep-sea и present-day • причастие прошедшего времени плюс наречие, например, run-down и cast-off • числительное плюс счисляемое существительное в единственном числе, например, five-page и four-door. Обратите внимание на то, что сложные прилагательные, образованные по последней модели, всегда используются атрибутивно. сложные качествен-ные прилагательные 2.102 Приводим список сложных качественных прилагательных: absent-minded light-hearted second-class tongue-tied accident-prone long-lasting second-rate top-heavy big-headed long-standing shop-soiled trouble-free clear-cut long-suffering short-handed two-edged
сложные классифицирующие прилагательные close-fitting low-cut short-lived two-faced cold-blooded low-paid short-sighted warm-hearted easy-going low-slung short-tempered well-balanced far-fetched mouth-watering slow-witted well-behaved far-reaching muddle-headed smooth-talking well-dressed good-looking narrow-minded soft-hearted well-known good-tempered nice-looking starry-eyed well-off hard-up off-hand strong-minded wind-blown hard-wearing off-putting stuck-up worldly-wise ill-advised old-fashioned sun-tanned wrong-headed kind-hearted one-sided swollen-headed labour saving open-minded tender-hearted laid-back run-down thick-skinned 2.103 Ниже приведен список сложных классифицирующих прилагательных: air-conditioned full-blown off-guard all-out full-face off-peak all-powerful full-grown one-way audio-visual full-length open-ended blue-blooded full-scale open-mouthed bow-legged gilt-edged panic-stricken brand-new grey-haired part-time breast-fed half-price present-day broken-down half-yearly purpose-built broken-hearted hand-picked ready-made built-up high-heeled record-breaking bullet-proof home-made red-brick burnt-out ice-cold remote-controlled cast-off interest-free right-angled clean-shaven knee-deep right-handed cross-Channel last-minute second-class cross-country late-night second-hand cut-price lead-free see-through deep-sea left-handed silver-plated deep-seated life-size single-handed double-barrelled long-distance so-called double-breasted long-lost so-so drip-dry long-range south-east drive-in loose-leaf south-west duty-bound made-up strong-arm duty-free man-eating tax-free empty-handed mass-produced tone-deaf face-saving middle-aged top-secret far-flung never-ending unheard-of first-class north-east wide-awake free-range north-west world-famous free-standing nuclear-free worn-out freeze-dried odds-on year-long front-page
сложные прилага-тельные цвета 2.104 Приводим список сложных прилагательных цвета: blood-red flesh-coloured nut-brown shocking-pink blue-black ice-blue off-white sky-blue bottle-green iron-grey pea-green snow-white dove-grey jet-black pearl-grey electric-blue lime-green royal-blue длинные 2.105 Некоторые сложные прилагательные образованы из сложные более чем двух слов. Такие прилагательные чаще всего пи-прилага- шутся через дефис, если они используются в атрибутивной тельные позиции, и без дефиса в качестве комплемента глагола-связки. ...the day-to-day chores of life. ...a down-to-earth approach. ...a free-and-easy relationship. ...life-and-death decisions. ...a trip to an out-of-the-way resort. Their act is out of date. 2.106 Некоторые сложные прилагательные кажутся странными из-за того, что они содержат слова, которые никогда не используются отдельно, как самостоятельные лексические единицы, например namby-pamby, higgledy-piggledy и topsy-turvy. Обычно подобные слова являются неформальными образованиями. ...all that arty-crafty spiritualism ... his la-di-da family заимство- 2.107 Некоторые сложные прилагательные заимствова-ванные ны из других языков, особенно из французского и латин-сложные ского. прилага- argUments опсе use(j t0 defend laissez-faire economics. тельные ...their present per capita fuel consumption. In the commercial theatre, almost every production is ad hoc. Вот список сложных прилагательных, заимствованных из других языков: A la mode compos mentis hors de combat a posteriori cordon bleu infra dig a priori de facto laissez-faire ad hoc dejure non compos mentis ad lib de luxe per capita au fait de rigueur prima facie avant-garde de trop pro rata bona fide ex gratia sub judice
Сравнение предметов: компаративы 2.108 Описать что-либо можно, сказав, что в описываемом предмете какое-то качество присутствует в большем количестве, чем в каком-то другом. Это делается с помощью прилагательных в сравнительной степени, или компаративов (comparative adjectives). Компаративы есть только у качественных прилагательных и у некоторых прилагательных цвета. Компаративы, как правило, состоят из обычной формы прилагательного и либо суффикса -ег, например harder и smaller, либо слова тоге перед прилагательным, например, more interesting и тоге flexible. Обратите внимание на то, что прилагательные good и bad имеют неправильные формы компаратива better и worse. Правила образования правильных и неправильных форм компаратива приведены в Справочном разделе. модификаторы 2.109 Компаративы могут использоваться в качестве модификаторов (modifiers), т.е. определений, стоящих перед существительным. Their demands for a bigger West German defence budget were refused. To the brighter, more advanced child, they will be challenging. A harder mattress often helps with back injuries. Обратите внимание на то, что компаративы могут также использоваться как модификаторы перед one. An understanding of this reality provokes a better one. комплементы 2.110 Компаративы могут использоваться в качестве комплемента (a complement) с глаголом-связкой. The ball soaked up water and became heavier. His breath became quieter. We need to be more flexible. Об использовании прилагательных в качестве комплементов глагола-связки см. разделы 3.133 - 3.138. квалификаторы после компара-тивов 2.111 Компаративы часто употребляются с than, когда нужно указать, с чем производится сравнение. Чтобы сказать, чтд с чем сравнивается, используют одну из конструкций, которые употребляются после союза than. Такими конструкциями могут быть: • субстантивные группы Charlie was more honest than his predecessor. ...an area bigger than Great Britain.
Обратите внимание: когда за союзом than следует отдельное местоимение, это всегда объектное местоимение {те, him, her). Му brother is younger than me. Lamin was shorter than her. • адъюнкты The changes will be even more striking in the case of teaching than in medicine. Last year, terrorist activities were worse than in any of the previous twelve years. • клауземы I would have done a better job than he did. I was a better writer than he was. He’s taller than lam. Обратите внимание: когда за компаративом следует фраза с than, предмет или лицо, с которыми производится сравнение, должны быть очевидными. Например, если кто-нибудь говорит ‘Could I have a bigger one, please?’, он или она, скорее всего, держит в руках предмет, который считает слишком мелким. A mattress would be better. позиция 2.112 При употреблении компаратива как модификатора, компара- если вы используете квалифицирующую фразу или клаузе-тива му, которые вводятся союзом than, такие квалификаторы обычно помещаются после всей субстантивной группы, а не непосредственно после компаратива. Kairi was a more satisfactory pet than Тики had been. Willy owned a larger collection of books than anyone else I have ever met. Компаратив может также употребляться сразу после существительного, но только в том случае, если за ним следует than и субстантивная группа. We’ve got a rat bigger than a cat living in our roof. ...packs of cards larger than he was used to. more 2.113 More иногда употребляется перед всей субстантив-и more than ной группой, чтобы указать, что некий предмет характеризуется большей степенью определенного качества, чем какой-то другой предмет, и является скорее чем-то одним, нежели чем-то иным. Music is more a way of life than an interest. This is more a war movie than a western. Обратите внимание на то, что more than используется перед прилагательным в качестве эмфатического наречия степени.
компаративы в качестве головного слова less двойное сравнение Their life may be horribly dull, but they are more than satisfied. You would be more than welcome. 2.114 В формальном английском компаративы иногда используются в качестве головного слова. Когда компаратив используется подобным образом, перед ним употребляется артикль the, а за ним следует предлог of и субстантивная группа, которая относится к обоим сравниваемым предметам. ...the shorter of the two lines. Dorothea was the more beautiful of the two. There are two windmills, the larger of which stands a hundredfeet high. Если ясно, о чем идет речь, можно опустить of и последующую субстантивную группу. Notice to quit must cover the rental period orfour weeks, whichever is the longer. 2.115 Less в сочетании с прилагательным используется, чтобы констатировать, что один предмет имеет меньше какого-то качества, чем другой. The answer had been less truthful than his own. Можно употреблять less с прилагательным, чтобы сообщить, что в чем-то присутствует меньше качества, чем раньше. As the days went by, Sita became less anxious. Обратите внимание на то, что less than используется перед прилагательным в качестве эмфатического отрицания. It would have been less than fair. 2.116 Связь между двумя мерами качества можно выразить с помощью двойного компаратива и the. The smaller it is, the cheaper it is to post. The more militant we became, the less confident she became. The larger the organization, the less scope there is for decision. Сравнение предметов: суперлативы 2.117 Другой способ описания какого-либо лица или предмета состоит в том, чтобы сказать, что предмет обладает каким-то качеством в большей степени, чем любой другой предмет данного класса. Для этого используется супер-латив (a superlative adjective). Только качественные прилагательные обычно имеют суперлативы, но они имеются и у нескольких прилагательных цвета. Суперлатив обычно включает суффикс -est в конце прилагательного и артикль
the перед прилагательным, например, the hardest и the smallest, или же только the most перед прилагательным, например, the most interesting и the most flexible. Обратите внимание на то, что good и bad имеют неправильные суперлативы — the best и the worst. Способы образования степеней сравнения — правильных и неправильных — см. в Справочном разделе. Обратите внимание на то, что перед суперлативом почти всегда ставится the, так как речь идет об определенном предмете. Иногда, если суперлатив используется в качестве комплемента (a complement), the опускается (см. раздел 2.122). ВНИМАНИЕ! 2.118 Прилагательные с most не всегда являются суперла-тивами. Most часто используется в качестве субмодификатора (a submodifier) со значением very. This book was most interesting. My grandfather was a most extraordinary man. О субмодификаторах см. разделы 2.145 — 2.161. использование в качестве модификатора 2.119 Суперлативы могут использоваться в качестве модификаторов (modifiers), стоящих перед существительным. Не was the cleverest man I ever knew. It was the most exciting summer of their lives. She came out of the thickest part of the crowd. Now we come to the most important thing. ...the oldest rock paintings in North America. ...the most eminent scientists in Britain. Обратите внимание на то, что суперлатив может использоваться в качестве модификатора перед one. No one ever used the smallest one. использование в качестве комплемента 2.120 Суперлативы могут использоваться в качестве комплементов после глагола-связки (a link-verb). Не was the youngest. The sergeant was the tallest. Об использовании прилагательных в качестве комплемента глагола-связки см. разделы 3.133 — 3.138. квалифицирующие конструкции 2.121 Если ясно, с чем производится сравнение, можно использовать независимый суперлатив без квалифицирующей конструкции. Например, в предложении ‘The sergeant was the tallest’ имеется в виду группа солдат, которая уже называлась раньше. Если необходимо назвать то, с чем производится сравнение, используется квалифицирующая фраза, которая состоит из:
УПОТРЕБЛЕНИЕ употребление с другими прилагательными • предложной группы, начинающейся с of или in Henry was the biggest of them. The third requirement is the most important of all. These cakes are probably the best in the world. Обратите внимание: если суперлатив является модификатором, стоящим перед существительным, предложная группа следует за существительным. ...the best bargain for his money. I’m in the worst business in the world. • относительной клауземы The best I’m likely to get. The visiting room was the worst I had seen. Обратите внимание: если суперлатив является модификатором, стоящим перед существительным, относительная клузема следует за существительным. ...the most dangerous man in the country. He and Nell had the most expensive dinner of their lives. That’s the most convincing answer that you’ve given me. 2.122 Обычно the употребляется перед суперлативом, но иногда его можно опустить, особенно в неформальной письменной или устной речи. Wool and cotton blankets are generally cheapest. It can be used by whoever is closest. Однако нельзя опустить the, когда за суперлативом следует предлог of или другая конструкция, указывающая на группу сравниваемых вещей. Так, например, можно сказать ‘Amanda was the youngest of our group’ или ‘Amanda was the youngest’ или ‘Amanda was youngest’, но нельзя сказать ‘Amanda was youngest of our group’. Иногда посессивную форму существительного или посессивный детерминатив можно использовать вместо the перед суперлативом. Часто посессив существительного используется вместо предложного оборота. Например, можно сказать ‘Britain’s oldest man’ вместо ‘the oldest man of Britain’. ...the school’s most famous headmaster. ...my newest assistant. О посессивах существительных см. разделы 2.180 — 2.192. О посессивных детерминативах см. разделы 1.192 — 1.207. 2.123 Суперлативы иногда употребляются в сочетании с прилагательными, оканчивающимися на -able, -ible. Эти прилагательные можно поместить либо между суперлативом и субстантивной группой, либо после субстантивной группы.
...the narrowest imaginable range of interests. .. .the most beautiful scenery imaginable. .. .the longest possible gap. ‘Who invited you ?’ said Etta, in the pleasantest manner possible. суперлатив в качестве головного слова 2.124 В формальном английском суперлативы иногда используются в качестве головного слова. В этом случае перед ним обязательно ставится the, а за ним предлог of и субстантивная группа, которая относится к сравниваемым предметам. Когда суперлативы используются в качестве головного слова, они могут относиться к одному предмету или к нескольким. They are often too poor to buy or rent even the cheapest of houses. He made several important discoveries. The most interesting of these came from an examination of an old manuscript. Когда ясно, о чем идет речь, of и последующую субстантивную группу можно опустить. There are three types of ant-eater. The smallest lives entirely in trees. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.125 В неформальной речи при сравнении двух предметов часто используется суперлатив, а не компаратив. Например, при сравнении автобуса и поезда можно сказать ‘The train is the quickest’ вместо ‘The train is quicker’. Однако некоторые англичане считают, что лучше использовать суперлатив при сравнении более чем двух предметов. употребление с порядковыми числительными 2.126 Порядковые числительные (ordinal numbers) используются с суперлативами для указания на то, что в чем-то содержится больше какого-то качества, чем почти во всех вещах подобного рода. Например, если необходимо сказать, что некая гора является второй по величине, говорят the second highest mountain. ...Mobil, the second biggest industrial company in the United States. ...Stonehenge, the second most popular tourist attraction in Britain. It is Japan’s third largest city. О порядковых числительных см. разделы 2.249 — 2.256. the least 2.127 Если вы хотите сказать, что в одном предмете содержится меньше какого-то качества, чем в любом другом предмете, используется the least с последующим прилагательным. This is the least popular branch of medicine. Подобным же образом, когда речь идет о группе предметов, которые содержат какое-то качество в меньшей степени, чем другие им подобные предметы, используется the least. ...the least savage men in the country.
описание предметов с идентичными свойствами Другие способы сравнения: описание сходных предметов 2.128 Другой способ описания предметов состоит в установлении их сходства с какими-то другими предметами. 2.129 Если вы хотите сказать, что лицо или предмет обладает неким качеством в той же мере, что и другие лица или предметы, вы можете использовать конструкцию as... as с качественным прилагательным после первого as и квалифицирующей фразой или клауземой, также после второго as. Квалифицирующая фраза может быть: • предложной фразой, начинающейся с предлога as You’re Just as bad as vour sister. ...huge ponds as big as tennis courts. Takings were as high as ever. • клауземой, начинающейся с союза as Conversation was not as slow as I feared it would be. The village gardens aren’t as good as they used to be. 2.130 Когда за сравнительной конструкцией следует предложная фраза, начинающаяся с as плюс местоимение, последнее должно быть объектным (те, him или her). Однако, если сравнительная конструкция употребляется с клауземой, вводимой союзом as плюс местоимение, являющееся подлежащим клауземы, местоимение должно быть субъектным (I, he или she). Jane was not as clever as him. They aren’t as clever as they appear to be. 2.131 Если ясно, с кем или с чем сравнивается описываемый предмет, квалифицирующую фразу или клаузему можно опустить. A megaphone would be as good. 2.132 Можно также использовать конструкцию as... as... для того, чтобы сказать, что в чем-то содержится намного больше или меньше качества, чем в чем-то другом. Это можно сделать, употребив выражение типа twice, three times, ten times или перед первым as. Например, если одно здание имеет высоту 10 метров, а другое — 20 метров, можно сказать, что второе здание в два раза выше, чем первое (twice as high as), или что первое здание в два раза ниже, чем второе (half as high as). The grass was twice as tall as in the rest of the field. Water is eight hundred times as dense as air.
Эта конструкция часто используется подобным образом для описания качеств, которые невозможно измерить. Например, если необходимо указать, что нечто намного более полезно, чем что-то другое, можно сказать, что первое в сто раз полезнее, чем второе (is a hundred times as useful as). Without this rearing our children would be ten times as hard as it is. УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.133 Когда конструкция as... as... употребляется с отрицанием not, последнее означает то же самое, что и less...than. Например, ‘I am not as tall as George’ означает то же самое, что и ‘I am less tall than George’. Некоторые англичане используют not so ...as... вместо not as...as... . No 14 Sumatra Road was not as pretty as Walnut Cottage. The young otter is not so handsome as the old. 2.134 Субмодификаторы just, quite, nearly и almost могут использоваться перед компаративной конструкцией, модифицируя компаратив своими обычными значениями. Sunburn can be just as severe as a heat bum. Об использовании субмодификаторов при сравнении см. раздел 2.162 — 2.173. 2.135 При использовании конструкции as...as... субстантивную группу можно поставить после прилагательного и перед квалифицирующей фразой или клауземой. Эта субстантивная группа должна начинаться с артикля а/ап. Например, вместо того чтобы сказать ‘This knife is as good as that one’, говорят ‘This is as good a knife as that one’. I’m as good a cook as she is. This was not as bad a result as they expected. Иногда вместо not перед этой конструкцией можно использовать not such с последующими а или ап, прилагательным, существительным и as. Water is not such a good conductor as metal. 2.136 Вместо конструкции as...as... можно использовать выражение the height of, the size of и т.п., чтобы сказать, что один предмет одинакового размера с другим или больше или меньше его. For a week ту hand was the size of a boxing glove. It is roughly the length of a man’s arm. like 2.137 Если один предмет обладает схожими качествами или чертами с другим, вместо использования сравнительной конструкции с as...as... можно сказать, что первый
предмет похож (is like) на второй. Это можно сделать, используя предложные группы с like после глаголов-связок (link verbs). Не looked like an actor. That sounds like an exaggeration. The whole thing is like a bad dream. Значение этой конструкции близко к значению обычного комплемента (см. 3.139 — 3.148). Сравните последний пример с the whole thing is a bad dream. Это более определенное утверждение, в котором a bad dream — комплемент глагола-связки. Вот список глаголов-связок, используемых с like'. be look smell taste feel seem sound Если вы хотите сказать, что один предмет напоминает другой, вы можете употребить после этих глаголов-связок предложную фразу, начинающуюся с like. It was like a dream. He still feels like a child. He looked like a nice man. The houses seemed like mansions. You smell like a wild animal. It sounded like a fine idea. 2.138 Like имеет компаратив more like и less like и суперлатив most like и least like. It made her seem less like another of Theodore’s possessions. Of all his children, she was the one most like me. УПОТРЕБ- 2.139 Перед like можно использовать некоторые субмоди-ЛЕНИЕ фикаторы. Не looks just like a baby. She looked like a queen, just exactly like a queen. Подробнее об этом см. раздел 2.170. same as 2.140 Если вы хотите сказать, что один предмет в точнос- ти похож на другой, вы можете сказать, что он такой же (the same as), как другой. The output signal will be the same as the input signal. The same as может стоять перед субстантивной группой, местоимением, адьюнктом или клауземой. 24 Spring Terrace was the same as all its neighbours. Her colouring was the same as mine. The furnishings are not exactly the same as when Morris lived there. 6 Грамматика английского языка 161
УПОТРЕБЛЕНИЕ прилагательные со значением the same субмодификаторы, используемые в сравнениях Если два и более предметов в точности похожи друг на друга, можно сказать, что они одинаковые — the same. Come and look! They’re exactly the same. They both taste the same. Можно использовать the same при сравнении людей или предметов с другими, только что упомянутыми. It looks like a calculator and weighs about the same. The message was the same. The end result is the same. Обратите внимание на то, что подобным же образом используются the opposite, the converse и the reverse. The kind of religious thoughts I had were just the opposite. This was true though the converse was not true. 2.141 Перед the same as и the same можно использовать некоторые модификаторы. They are virtually the same as other single cells. You two look exactly the same. Вот список субмодификаторов, используемых с the same as и the same'. exactly more or less nearly just much virtually О субмодификаторах см. разделы 2.145 — 2.173. 2.142 После the same можно употребить существительные size, length и colour. Например, если вы хотите сказать, что одна улица такой же длины, как и другая, вы можете сказать, что первая is the same length, или что обе улицы одной длины the same length. Its brain was about the same size as that of a gorilla. They were almost the same height. 2.143 Прилагательные alike, comparable, equivalent, identical, similarT2Mxe могут использоваться для того, чтобы сказать, что два или больше предметов одинаковы. Можно поставить предлог to после всех этих прилагательных, кроме alike, для того, чтобы упомянуть предмет, с которым производится сравнение. They all looked alike. The houses were all identical. Flemish is similar to Afrikaans. 2.144 Если вы сравниваете разные количества какого-либо качества, то можете употребить субмодификаторы типа comparatively, relatively и equally.
Psychology’s a comparatively new subject. The costs remained relatively low. Her technique was less dramatic than Ann’s, but equally effective. He was extra polite to his superiors. Обозначение различной меры качества: субмодификаторы 2.145 Если требуется охарактеризовать качество более детально, чем с помощью одного лишь прилагательного, можно использовать субмодификатор (a submodifier), например, very или rather. Это делается для того, чтобы обозначить меру качества или подчеркнуть ее. Многие субмодификаторы являются наречиями степени (adverbs of degree) (см. разделы 6.45 — 6.52). субмодификация прилагательных 2.146 Поскольку качественные прилагательные являются градационными (gradable), т.е. позволяют указать, в какой мере указанное качество присуще лицу или предмету, они чаще других прилагательных употребляются с субмодификаторами. ...an extremely narrow road. ...a highly successful company. ...in a slightly different way. I was extraordinarily happy. ...helping them in a strongly supportive way. ...a very pretty girl. She seems very pleasant. ...a rather clumsy person. His hair was rather long. 2.147 Хотя качественные прилагательные наиболее часто субмодифицируются, можно использовать субмодификаторы и с классифицирующими прилагательными (см. разделы 2.151 — 2.153) и с прилагательными цвета (см. раздел 2.35). Обратите внимание на то, что ббльшая часть прилагательных на -ed могут субмодифицироваться словами very и extremely, точно так же, как и другие качественные прилагательные. ...a very frightened little girl. ...an extremely disappointed young man. усиление качественных прилагательных 2.148 Многие субмодификаторы можно использовать с качественными прилагательными для усиления их значения. ...extremely high temperatures. Geoffrey was a deeply religious man. France is heavily dependent on foreign trade.
Приводим список субмодификаторов, используемых для усиления значения прилагательных: amazingly exceedingly incredibly suspiciously awfully extraordinarily infinitely terribly bitterly extremely notably unbelievably critically fantastically particularly very dangerously greatly radically violently deeply heavily really vitally delightfully highly remarkably wildly disturbingly hopelessly seriously wonderfully dreadfully horribly strikingly eminently hugely supremely especially impossibly surprisingly Обратите внимание на то, что very может использоваться для субмодификации суперлативов, если говорящий хочет усилить свое заявление. Подробнее см. разделы 2.172 — 2.173. Обратите также внимание на то, что прилагательные с most перед ними не всегда являются суперлативами. Most может использоваться как субмодификатор со значением very. This book was most interesting. My grandfather was a most extraordinary man. 2.149 Многие из этих субмодификаторов не только усиливают значение прилагательного, но также позволяют выразить мнение говорящего об обсуждаемом предмете. Например, если вы говорите, что что-то невероятно велико — surprisingly large, одновременно с усилением значения слова large, вы выражаете удивление по поводу величины. Не has amazingly long eyelashes. ...a delightfully refreshing taste. The cabin was extraordinarily quiet. ...a horribly uncomfortable chair. ...incredibly boring documents. Однако некоторые из этих субмодификаторов используются только с целью усиления значения прилагательного. They’re awfully brave. The other girls were dreadfully dull companions. Вот список субмодификаторов, которые используются только для усиления прилагательных: awfully extremely really very dreadfiilly greatly so especially highly terribly
ослабление значения качественных прилагательных указание на степень качества УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ Обратите внимание на то, что слова awfully и terribly используются в неформальном английском, a highly — в очень формальном. Обратите также внимание и на то, что so обычно употребляется после глагола-связки. lam so sorry. 2.150 Некоторые субмодификаторы используются для ослабления значения качественных прилагательных. It was faintly funny. It’s a fairly common feeling. ...moderately rich people. ...his rather large stomach. My last question is somewhat personal. Вот список субмодификаторов, используемых для ослабления значения прилагательного: faintly moderately rather somewhat fairly pretty reasonably mildly quite slightly Обратите внимание на то, что quite и rather, используемые как субмодификаторы, ослабляющие значение прилагательного, являются также предетерминативами (predetem-iners) (см. раздел 1.236). Заметьте также, что quite используется только с прилагательными, которые употребляются после глагола-связки. She was quite tall. 2.151 Некоторые субмодификаторы используются для этой цели: Приводим список субмодификаторов, используемых для указания на степень качества: almost nearly absolutely quite exclusively partly altogether simply fully predominantly completely totally largely primarily entirely utterly mainly roughly perfectly mostly purely 2.152 Первая группа в приведенном выше списке почти всегда используется только для указания степени качества. Обычно эти субмодификаторы используются с классифицирующими прилагательными.
It was an almost automatic reflex. ...described in exclusively human terms. Kashmir is a largely muslim state. The wolf is now nearly extinct. The reasons for this were partly economic and practical, and partly political and social. Almost и nearly также употребляются с качественными прилагательными. The club was almost empty. It was nearly dark. Обратите внимание на то, что roughly может использоваться, когда нужно сказать, что один предмет почти или примерно такой же, как и другой. West Germany, Japan and Sweden are at roughly similar levels of economic development. Заметьте, что halflr&Kxe. может иногда использоваться подобным образом. Например, можно описать кого-то как half American, если один из его родителей был американцем. 2.153 Вторая группа в приведенном выше списке используется не только для того, чтобы указать на степень качества, но и для усиления прилагательного. Эти субмодификаторы используются и с качественными, и с классифицирующими прилагательными. You’re absolutely right. This policy has been completely unsuccessful. Everyone appeared to be completely unaware of the fact. The discussion was pretty theoretical. It really is quite astonishing. ...a totally new situation. We lived totally separate lives. ...utterly trivial matters. Обратите внимание на то, что absolutely часто используется с качественными прилагательными, которые выражают одобрительное или неодобрительное отношение говорящего. Когда слово absolutely используется подобным образом, оно подчеркивает эмоциональное отношение к тому, о чем говорится. ...an absolutely absurd sermon. I think it’s absolutely wonderful. The enquiry is absolutely crucial. Вот список качественных прилагательных, часто усиливаемых с помощью слова absolutely. absurd crucial furious perfect wonderful awful enormous huge splendid brilliant essential impossible terrible certain excellent massive vital
Обратите внимание: completely и utterly также могут использоваться подобным образом. It is completely impossible to imagine such a world. He began to feel utterly miserable. указание на достаточность 2.154 Субмодификаторы adequately, sufficiently и acceptably могут использоваться, когда необходимо указать, что кто-то или что-то имеет описываемое качество в достаточной мере. The roof is adequately insulated. We found a bank of snow sufficiently deep to dig a cave. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.155 На достаточность какого-либо качества можно также указать с помощью слова enough. Оно всегда ставится после прилагательного. I was not a good enough rider. It seemed that Henry had not been careful enough. После enough может употребляться предложная фраза с предлогом for для указания на человека, о котором идет речь, или инфинитивная клаузема с to для указания на соответствующее действие. A girl in the factory wasn’t good enough for him. If you find that the white wine is not cold enough for you, ask for some ice to be put in it. The children are old enough to travel to school on their own. None of the richly growing crops was ripe enough to eat. Обратите внимание: когда enough употребляется после прилагательного, перед прилагательным можно поставить слово just, чтобы показать, что у лица или предмета достаточно какого-либо качества, но не более того. Some of these creatures are just large enough to see with the naked eye. 2.156 Enough также может использоваться в качестве детерминатива (см. разделы 1.208 — 1.232). Не hasn’t had enough exercise. Перед enough как детерминативом можно использовать субмодификатор. There was just enough space for a bed. They now have almost enough scholars. указание на недоста- точность 2.157 Если вы хотите указать, что описываемый предмет обладает некоторым качеством в недостаточной мере, вы можете использовать также субмодификторы inadequately, insufficiently или unacceptably. 167
...insufficiently subtle and detailed methods. Their publications were inadequately researched. указание на избыточность 2.158 Для указания избыточности качества перед качественным прилагательным в предикативной позиции обычно используется субмодификатор too. Му feet are too big. It was too hot. Dad thought I was too idealistic. Too может употребляться с предложной группой с предлогом for для указания на человека, о котором идет речь, или с инфинитивной клауземой с to для указания на действие. The shoes were too big for him. He was too old for that sort of thing. She was too weak to lift me. He was too proud to apologise. Обратите внимание: too не используется с прилагательным, стоящим перед существительным, хотя употребление too перед детерминативами much, many и few вполне возможно. You ask too many questions, Sam. There is too much chance of error. Too few people nowadays are interested in Literature. внимание 2.159 Too нельзя использовать вместо very. Вместо ‘I am too happy to meet you’ следует говорить ‘I am very happy to meet you’. 2.160 Другие слова, указывающие на избыточность качества — это excessively, overly и префикс over-. Они используются, как и too, с прилагательными в предикативной позиции, но могут использоваться и с атрибутивными прилагательными. ...excessively high accident rates. ...an intellectual but over-cautious man. They were overly eager. ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 2.161 Как и наречия степени, другие типы наречий, например наречия времени, можно употреблять перед прилагательными для модификации их значения. Это — продуктивный признак английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. ... /Ле once elegant palace. ...a permanently muddv road. ... internationally famous golfers. ... naturally blonde hair. .. .coolly elegant furniture. .. .purposely expensive gadgets. О наречиях см. Главу 6.
Обозначение степени различия: субмодификаторы в конструкциях сравнения 2.162 При использовании прилагательных-компаративов иногда необходимо сказать, что один предмет обладает каким-то качеством в гораздо большей или меньшей степени, чем другой. Это можно сделать, добавив субмодификатор (а submodifier). Не is a much better dentist than you. These creatures are much less mobile. There are far worse dangers. Some children are a lot more difficult than others. Субмодификатор можно также использовать для того, чтобы сказать, что предмет обладает каким-то качеством в большей или меньшей степени, чем раньше. Не had become much more mature. That’s much less important than it was. 2.163 Некоторые субмодификаторы могут использоваться только с компаративами-комплементами. You look a lot better. It would be a good deal easier if you came to my place. The journey back was a great deal more unpleasant than the outward one had been. Вот список субмодификаторов, используемых перед ком-паративами: a good deal a great deal a lot heaps lots Обратите внимание: lots и heaps используются только в неформальном разговорном английском. 2.164 Однако другие субмодификаторы могут использоваться с компаративами и в атрибутивной и в предикативной позиции. They are faced with a much harder problem than the rest of us. Scientific activity is now much greater. Computers can be applied to a far wider range of tasks. The process is far simpler than multiplication. Вот список таких субмодификаторов: considerably infinitely vastly far much very much УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.165 Если вы хотите сказать, что один предмет обладает каким-то качеством в большей степени, чем другой, кото
рый сам обладает им в большой степени, вы можете использовать слова even или still перед компаративом или после него. She’s even lazier than me! She was even more possessive than Rosamund. I had a still more recent report. The text is actually worse still. Подобным образом можно использовать still и even, чтобы сказать, что у одного предмета еще меньше какого-то качества, чем у другого. Selection and assessment tend to be even less fair. Вы можете также употребить still и even для сравнения меры качества, которым обладает какой-то предмет в разные периоды времени. Their non-nuclear superiority has grown even bigger since 1967. They will become richer still. В формальном или книжном английском yet иногда используется как субмодификатор still. Не would have been yet more alarmed had she withdrawn. The planes grow mightier yet. 2.166 Вы можете указать, что что-либо имеет возрастающую или убывающую меру качества, повторив компаратив. Например, можно сказать, что что-то становится все больше и больше — bigger and bigger, труднее и труднее — more and more difficult, менее и менее обычным — less and less common. He’s getting fatter and fatter. ...defences that were proving more and more effective. Increasingly может использоваться вместо more and more, a decreasingly — вместо less and less. I was becoming increasingly depressed. It was the first of a number of increasingly frank talks. 2.167 Если вы хотите сказать, что в чем-то чуть больше или чуть меньше качества, чем в чем-то другом, можно использовать rather, slightly, a bit, a little bit или a little с компаративом. It’s a rather more complicated story than that. She’s only a little bit taller than her sister. Эти конструкции могут также использоваться, чтобы сказать, что в чем-то чуть больше или меньше качества, чем раньше. We must be rather more visible to people in the community. ...the little things that made life slightly less intolerable.
2.168 Если вы хотите подчеркнуть, что в чем-то не больше качества, чем в чем-либо другом или чем раньше, можно использовать по перед компаративом. Some species of dinosaur were no bigger than a chicken. Any используется для усиления перед компаративом в отрицательных клауземах, вопросах и условных клауземах. Например, ‘Не wasn’t any taller than Jane’ означает то же самое, что и ‘Не was no taller than Jane’. I was ten and didn’t look any older. If it will make you any happier. I’ll shave off my beard. Is that any clearer? Обратите внимание: no и any могут использоваться таким образом только перед прилагательным-комплементом. Нельзя использовать по и any с компаративами перед субстантивной группой. Например, нельзя сказать: ‘It was а по better meal’ или ‘Is that an any faster train?’ 2.169 При использовании конструкции as...as... (см. разделы 2.129 — 2.135), субмодификаторы типа just, quite, nearly и almost могут использоваться перед ней, модифицируя компаратив своими обычными значениями. Mary was just as pale as he was. They set upon insects quite as large as themselves. ...a huge bird which was nearly as big as a man. The land seemed almost as dark as the water. Nearly также может использоваться как субмодификатор, когда конструкция as...as... употребляется с not в значении less...than. Nearly ставится после not. Например, ‘I am not nearly as tall as George’ означает то же самое, что и ‘I am much less tall than George’. This is not nearly as complicated as it sounds. 2.170 Когда like используется для сравнения кого-либо или чего-либо с кем-то или чем-то другим (см. разделы 2.137 — 139), перед ним можно употребить субмодификатор. ...animals that looked a little like donkeys. It is a plane exactly like this. Вот список субмодификаторов, используемых с like'. a bit exactly quite somewhat a little just rather very 2.171 Когда the same as и the same используются для описания кого-либо или чего-либо, идентичного с чем-то другим, перед ними можно поставить несколько субмодифи
каторов, включая just, exactly, much, nearly, virtually и more or less. Они модифицируют значение сравнения своими обычными значениями. She wore plimsolls, just the same as the ones we wore at school. The situation was much the same in Germany. The moral code would seem to be more or less the same throughout the world. 2.172 С суперлативом, как и с компаративом, используются субмодификаторы (submodifiers), когда вы хотите сказать, что какой-то предмет обладает каким-то качеством в гораздо большей или меньшей мере, чем любой другой подобный предмет. Субмодификаторы much, quite, easily, by far и very могут быть употреблены перед прилагательными-суперлативами. Much, quite и easily ставятся перед the плюс суперлатив. Music may have been much the most respectable of his tastes. ...the mostfrightening time of my life, and quite the most dishonest. The Granada is easily the most popular model. By far может стоять либо перед the плюс суперлатив, либо после него. They are by far the most dangerous creatures on the island. The Union was the largest by far. 2.173 Very может использоваться с суперлативами, образованными с помощью суффикса -est или неправильными формами типа the worst и the best. Very ставится между the и суперлативом. ...the very earliest computers. It was of the very highest quality. Слово very, которое может также использоваться в качестве субмодификатора суперлатива для усиления, ставится после детерминатива the или that перед суперлативом или прилагательным типа first или last. ...in the very smallest countries. ...one of the very finest breeds of dogs. ...on the very first day of the war. He had come at the very last moment. That very next afternoon he was working in his room. He spent weeks in that very same basement. Модификация с помощью существительного: существительные-модификаторы 2.174 Существительные могут использоваться в качестве модификаторов перед другими существительными, когда
вы хотите сообщить более точную информацию о ком-либо или о чем-либо. В некоторых случаях сочетания существительных с другими существительными и модификаторами превращаются в устойчивые выражения, называемые сложными существительными (compound nouns) (см. разделы 1.84 — 1.93). Если же существительные, стоящие перед другими существительными, не являются частью устойчивых выражений, их называют существительными-модификаторами (noun-modifiers). ...the car door. ...tennis lessons. ...a football player. ...cat food. ...the music industry. ...a surprise announcement. формы единственного и множественного числа 2.175 Обычно в качестве существительного-модификатора используется форма единственного числа счисляемого существительного (a count noun) (см. разделы 1.16 — 1.23), даже когда речь идет о нескольких предметах. Например, магазин, продающий книги, называется a book shop, а не о books shop, хотя он и продает не одну, а много книг. Многие множественные существительные (plural nouns) теряют свое окончание -s в позиции перед другими существительными. .. .ту trouser pocket. ...pyjama trousers. .. .paratroop attacks. Вот список наиболее употребительных множественных существительных, обычно теряющих окончание -s, -es, когда они используются в качестве существительных-модификаторов: knickers pyjamas spectacles trousers paratroops scissors troops Однако некоторые множественные существительные сохраняют свою форму в позиции перед другими существительными. ...arms control. ...the arms race. ...clothes pegs. Вот список употребительных множественных существительных, которые не меняются, когда они используются в качестве модификаторов:
arms clothes jeans binoculars glasses sunglasses использование нескольких существи-тельных-модифика-торов модификатор плюс прилагательное использование имен собственных О множественных существительных см. разделы 1.42 — 1.47. 2.176 При необходимости дальнейшего уточнения можно использовать более одного существительного-модификатора. Например, car insurance certificate — это сертификат, свидетельствующий о страховке машины, a state pension scheme — правительственная программа пенсий для рабочих. ...a Careers Information Officer. .. .car body repair kits. ...a family dinner party. ...a school medical officer. 2.177 При необходимости дать дополнительную информацию о существительном с модификатором перед ним можно употребить прилагательное перед модификатором. ...a long car journey. ...a new scarlet silk handkerchief. ...complex business deals. ...this beautiful morning sunlight. ...the French film industry. Когда прилагательное стоит перед двумя существительными, контекст проясняет, определяет ли оно оба существительных или только существительное-модификатор. Например, в выражении an electric can opener прилагательное electric модифицирует сочетание can opener, тогда как в выражении electric shock treatment прилагательное electric модифицирует существительное shock, а вместе они модифицируют существительное treatment. О прилагательных см. разделы 2.2 — 2.107. 2.178 Имена собственные (proper nouns) также могут использоваться как модификаторы существительных. Например, если нужно показать, что определенный предмет связан с каким-то местом, организацией или учреждением, то название места, организации или учреждения следует поставить перед всеми другими существительными-модификаторами. Их также можно поместить перед классифицирующими прилагательными. ...Brighton Technical College. ...the Cambridge House Literacy Scheme. Об именах собственных см. разделы 1.53 — 1.59.
ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК посессивная форма 2.179 . Использование существительных-модификаторов широко распространено в английском языке. Фактически любое существительное может быть использовано для модификации любого существительного, когда контекст позволяет понять, о чем идет речь. Существительные-модификаторы могут использоваться для выражения самого разного рода отношений между двумя существительными. Например, можно назвать материал, из которого что-либо сделано — cotton socks. Можно также назвать место, где что-то производят — a glass factory . Можно описать профессию или занятие человека, например, a football player, или место, где находится предмет, например, ту bedroom curtains. Можно назвать время, когда что-то происходит, например the morning mist и her wartime activities. Можно описать характер или размер чего-либо, например, a surprise attack и a pocket chess-set. Использование существительных-модификаторов — это продуктивный признак (a productive feature) английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. Обозначение принадлежности или ассоциации: посессивные конструкции 2.180 Один из способов описания какого-либо предмета — это указание на то, кому или чему он принадлежит или с чем или с кем ассоциируется. Например, можно говорить о книге Элизабет или роли учителя — Elizabeth’s book и the teacher’s role. В этом разделе речь пойдет о выражении принадлежности в субстантивной группе с использованием конструкции, основанной на апострофе s (’s) (apostrophe $). Нарицательное существительное или имя собственное с s (’s) называется посессивной формой (possessive form); некоторые грамматисты называют его генитивом или родительным падежом (the genitive). 2.181 Показать, что что-либо принадлежит кому-то или ассоциируется с кем-то, можно добавив апостроф s (’s) к имени человека и употребив эту посессивную форму перед предметом, который ему/ей принадлежит или с ними ассоциируется. Например, если у Джона есть мотоцикл, его можно описать как John’s motorbike. Sylvia put her hand on John’s arm. It was probably Mrs Thatcher’s greatest error. Когда для описания человека используется нарицательное существительное, а не имя, субстантивная группа, со-
держащая посессивную форму, также содержит обычный детерминатив. ...his grandmother’s house. Your mother’s best handbag. Обратите внимание на то, что детерминатив относится к посессивной форме, а не к существительному, определяемому посессивом. написание и произношение 2.182 Написание и произношение посессивов изменяется в зависимости от написания и произношения имени собственного или нарицательного существительного. Необходимые пояснения даны в Справочном разделе. другие способы использования ’s 2.183 Использование ’s не ограничивается нарицательным существительными и именами собственными, указывающими на принадлежность или связь. Например, ’s можно использовать в квалифицирующей фразе, начинающейся с предлога of, а также как притяжательное местоимение. Некоторые существительные с ’s могут использоваться в качестве модификаторов перед другим существительным. Об этих случаях использования посессивной формы см. разделы 2.188 — 2.192. Обратите внимание на то, что’s является не только посессивной формой, но также сокращением от is и has. Об этом см. Справочный раздел. другие способы выражения принадлежности 2.184 Принадлежность можно выражать также при помощи предложной группы с of либо конструкции с существительным-модификатором. О предложных группах, начинающихся с of, см. разделы 2.294 — 2.300. О существительных-модификаторах см. разделы 2.174 — 2.179. Указание на тесную связь: апостроф s (’s) 2.185 Апостроф s (’s') часто добавляется к существительному, обозначающему человека или животное. I wore a pair of ту sister’s boots. Philip watched his friend’s reaction. Billy patted the dog’s head. Апостроф s (’s) может также использоваться, чтобы показать, что что-либо принадлежит или ассоциируется с группой людей или учреждением. She runs the foreign exchange desk for the bank’s corporate clients. They also prepare the university’s budget. ...the paper’s political editor, Mr Fred Emery.
There was a raid on the Democratic Party’s headquarters. What is your government’s policy? 2.186 Апостроф s (’s) иногда добавляется к существительному, обозначающему предмет, при описании его части или качества и особенностей, которыми он обладает. I like the car’s design. You can predict a computer’s behaviour because it follows rules. Апостроф s (’5) может использоваться после нарицательных существительных и собственных имен, обозначающих место, для уточнения чего-то, связанного с этим местом. Не is the administrative head of the country’s biggest city. The city’s population is in decline. ...Britain’s most famous company. 2.187 Если необходимо подчеркнуть, что предмет принадлежит или связан только с определенным человеком и ни с кем другим, используется слово own. Own можно использовать после посессивной формы имени собственного или после нарицательного существительного, а также после посессивного детерминатива. Professor Wilson’s own answer may be unacceptable. We must depend on David’s own assessment. Если описывается несколько предметов, числительное ставится после own. ...the Doctor’s own two rooms. Другие конструкции с апострофом s (’s) 2.188 Когда описываются два предмета одного типа, которые принадлежат разным людям, можно использовать посессив имени собственного или нарицательного существительного в качестве притяжательного местоимения без повторения названия самого предмета. В первом из следующих примеров David’s используется вместо David’s hand. Her hand felt different from David’s. Her tone was more friendly than Stryker’s. It is your responsibility rather than vourparents’. Посессивная форма может также использоваться для описания чьего-либо дома или места работы. He’s round at David’s. She stopped off at the butcher’s for a piece of steak. She hasn’t been back to the doctor’s since. О притяжательных местоимениях см. разделы 1.110—1.114.
использование ’s в квалифицирующих фразах 2.189 Посессивная форма может использоваться в предложной фразе, начинающейся с предлога of, квалифицирующей субстантивную группу. Эта конструкция применяется, когда речь идет об одном из нескольких лиц или предметов, принадлежащих кому-либо или ассоциирующихся с кем-либо, а не о чем-то или о ком-то уникальном. Julia, a friend of Jenny’s, was there too. That word was a favourite of vour father’s. УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.190 Посессивные формы могут также использоваться для описания предметов определенного типа, обычно ассоциируемых с кем-то. ...a woman dressed in a man’s raincoat. ...a policeman’s uniform. ...women's magazines. ...the men’s lavatory. 2.191 Посессивная форма может иногда использоваться с существительными, обозначающими лицо или предмет, выполняющие некоторое действие. ...the banking service’s rapid growth. ...Madeleine’s arrival at Fairwater House School. Обратите внимание на то, что предложные группы, начинающиеся с of, используются для этой цели чаще и что эти конструкции являются более формальными, чем посессив. Об использовании предложной группы с of для указания на исполнителя действия см. раздел 2.299. 2.192 Иногда апостроф s (’$) можно добавить к существительному, обозначающему предмет, на который оказывает воздействие исполнитель действия, поставив этот посессив перед существительным, обозначающим исполнителя. Например, можно назвать сторонников плана the scheme’s supporters. ...Mr Healy’s supporters. ...the car’s owner. Иногда конструкция с апострофом s (’s) может использоваться для указания на вещь или лицо, затронутые действием. ...Benn’s appointment as Minister of Technology. Обратите еще раз внимание на то, что в этих случаях конструкции с of употребляются гораздо чаще. Обозначение количества 2.193 В этом разделе речь пойдет о разных способах описания количества предметов. Часто количество описывает-
ся с помощью числительного, но иногда в чисто бытовых ситуациях это можно сделать, используя слово или фразу типа several или a bottle и присоединить ее предлогом of к последующей субстантивной группе в партитивной конструкции (a partitive structure). Когда слова типа several используются подобным образом, они называются квантификаторами (quantifiers). Квантификаторы рассматриваются в разделах 2.194 — 2.210. Когда фразы типа a bottle of... используются подобным образом, они называются партитивами (partitives). Партитивы рассматриваются в разделах 2.211 -2.224. При необходимости выразить количество более точно, можно пользоваться числительными (numbers) (см. 2.225 — 2.256) или дробями (fractures) (см. разделы 2.257 — 2.266). Числительные, дроби и квантификаторы также применяются для описания размера, веса, длины и т.д. О способах описания размеров см. разделы 2.267 — 2.274. О приблизительных измерениях см. разделы 2.281 — 2.288. Числительные также используются для описания возраста чего-либо или кого-либо. Об этом см. разделы 2.275 — 2.280. Обозначение количества: квантификаторы 2.194 Квантификаторы (quantifiers) используются, когда необходимо описать количество чего-либо в повседневной речи. I am sure both of you agree with me. ...a house with lots of windows. Most of the population have fled. I make a lot of mistakes. In Tunis there are a number of art galleries. I neverfound the rest of my relatives. Обратите внимание на то, что все квантификаторы состоят из двух и более слов, поскольку в каждом случае необходимо употреблять of. Of печатается в приведенном ниже списке в качестве напоминания. 2.195 Приводим список квантификаторов: all of more of an amount of a majority of another of most of a bit of the majority of any of much of a little bit of a minority of both of neither of a couple of — certain of none of a good deal of the remainder of each of numbers of a great deal of the rest of either of one of a few of the whole of enough of part of a little of —
few of plenty of a lot of heaps of fewer of quantities of a good many of loads of less of several of a great many of masses of little of some of a number of tons of lots of various of a quantity of many of — Обратите внимание на то, что квантификаторы последней группы в этом списке используются только в неформальной речи. только с 2.196 Некоторые из этих квантификаторов могут присое-конкретизи- диняться с помощью предлога of только к субстантивным рующими группам, начинающимся с конкретизирующего детермина-детермина- тива типа the, these или ту. Местоимения типа us, them, these тивами также могут употребляться после of. Nearly all of the increase has been caused by inflation. Part of the farm lay close to the river bank. Only a few of the attackers were armed. Приводим список квантификаторов, обычно или всегда используемых с субстантивными группами, начинающимися с конкретизирующего детерминатива: all of few of neither of a few of another of fewer of none of a little of any of less of one of a good many of both of little of part of a great many of certain of many of several of each of more of some of the remainder of either of most of various of the rest of enough of much of the whole of Все другие квантификаторы могут употребляться с субстантивными группами, начинающимися либо с конкретизирующих, либо с общих детерминативов. с названия- 2.197 Некоторые из этих квантификаторов могут также ми мест использоваться с географическими названиями. The whole of America will be shocked by what happened. ...involving a large part of Africa and a large part of South America. Приводим список квантификаторов, употребляемых с географическими названиями: all of much of — a great deal of the whole of less of none of a bit of a lot of more of part of a little bit of — most of some of a good deal of the rest of
глагольное согласование с существительными во множественном числе с несчисляемыми существительными и с существительными только единственного числа 2.198 Когда квантификатор является подлежащим, глагол ставится в единственном или множественном числе в зависимости от того, к одному или к нескольким предметам он относится. Some of the information has already been analysed. Some of my best friends are policemen. 2.199 Многие квантификаторы могут употребляться только перед субстантивными группами во множественном числе. lam sure both of you agree with me. Start by looking through their papers for either of the two documents mentioned below. Few of these organizations survive for long. Several of his best books are about space flight. I would like to ask you a couple of questions. The report contained large numbers of inaccuracies. Приводим список таких квантификаторов: another of few of one of a few of both of fewer of several of a good many of certain of many of various of a great many of each of neither of a number of either of numbers of a couple of Для дополнительной информации о квантификаторе each of см. разделы 2.203 — 2.204, о квантификаторе fewer of см. раздел 2.206, о квантификаторе a number of см. разделы 2.208 — 2.209. Обратите внимание на то, что neither of используется, как either of, когда речь идет о двух вещах в отрицательных кла-уземах. Подробнее об этом см. раздел 4.75. 2.200 Некоторые квантификаторы употребляются только с несчисляемыми существительными и с субстантивными группами, содержащими существительное, имеющее только форму единственного числа. Much o f the day was taken up with classes. This is a bit of a change. There was a good deal of smoke. If you use rich milk, pour off a little of the cream. I spent the whole of last year working there. Вот список таких квантификаторов: less of part of a little bit of a little of little of a good deal of much of a bit of a great deal of the whole of Подробнее о less of см. раздел 2.206.
с существительными только множественного числа и с несчисляемыми существительными со всеми типами существительных 2.201 Небольшая группа квантификаторов может использоваться только в субстантивных группах с существительными множественного числа и с несчисляемыми существительными. ...her immense quantities of jewels, robes, cosmetics and carpets. Very large quantities of aid were needed. They had loads of things to say about each other. We had loads of room. ...plenty of the men. Bake us plenty of bread for ourjourney. Вот список этих квантификаторов: plenty of loads of tons of quantities of heaps of masses of Обратите внимание: когда вторая группа квантификаторов в этом списке используется с несчисляемыми существительными в качестве подлежащего, глагол употребляется в единственном числе, хотя квантификатор имеет форму множественного числа. Masses and masses of food was left over. 2.202 Некоторые квантификаторы могут употребляться с субстантивными группами во множественном числе, а также с несчисляемыми существительными. ...some of the most distinguished men of our time. We did some of the journey by night. Some o f the gossip was surprisingly accurate. Вот список таких квантификаторов: all of more of any of most of an amount of the remainder of enough of none of a lot of the rest of lots of some of a quantity of Обратите внимание на то, что an amount of почти всегда употребляется с прилагательным типа small — a small amount of. Подробнее см. раздел 2.209. Обратите также внимание и на то, что когда lots о/используется с несчисляемым существительным в качестве подлежащего, глагол стоит в единственном числе, хотя квантификатор имеет форму множественного числа (lots). Не thought that lots of lovely money was the source of happiness. Подробнее об any of см. раздел 2.205.
УПОТРЕБ- 2.203 Если вы хотите обозначить каждый член определен- ЛЕНИЕ ной группы, вы можете использовать each of и субстантивную группу во множественном числе. Each of the drawings is slightly different. We feel quite differently about each of our children. Work out how much you can afford to pay each of them. Обратите внимание на то, что each one и every one могут использоваться перед of вместо each для эмфазы. This view of poverty influences each one of us. Every one of them is given a financial target. ВНИМА- 2.204 Когда квантификатор each of используется с суб-НИЕ! д, з стантивной группой во множественном числе, глагол после субстантивной группы всегда стоит в единственном числе. УПОТРЕБ- 2.205 Any о/может относиться к одному или нескольким ЛЕНИЕ людям или предметам или к части чего-либо. Обратите внимание: если это подлежащее, то, когда речь идет о нескольких предметах, глагол употребляется во множественном числе, а когда о части чего-либо — то в единственном числе. She has those coats. She might have been wearing anv of them. Hardly any of these find their way into consumer products. Has anv of this been helpful? It was more expensive than anv of the other magazines we were normally able to afford. 2.206 Есть три квантификатора-компаратива, которые могут использоваться перед субстантивными группами. Less of обычно употребляется перед субстантивной группой с существительным в единственном числе или с несчисляе-мым существительным, fewer of — перед субстантивной группой с существительным во множественном числе, а more of — со всеми тремя типами субстантивных групп. I enjoy cooking far more now, because I do less of it. Fewer of these children will become bored. He was far more of an existentialist. Обратите внимание на то, что more of иногда помещается перед субстантивной группой для ее усиления. Не could hardly have felt more of a fool than he did at that moment. She was more of a flirt than ever. America is much more of a classless society. Обратите также внимание на то, что less иногда используется вместо fewer of, но многие англичане считают это неправильным.
опущение of 2.207 Когда из контекста ясно, о чем идет речь, или когда говорящий считает, что собеседник понимает, чтб он имеет в виду, конструкция может быть ограничена одним квантификатором. Например, если речь идет о заявлениях на работу и всего было 20 кандидатов, можно сказать: ‘Some were very good’ вместо ‘Some of them were very good’. A few crossed over the bridge. Some parts can be separated from the whole. I have four bins. I keep one in the kitchen and the rest in the dust-bin area. Most of the books had been packed into an enormous trunk and the remainder piled on top of it. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.208 Для того чтобы уточнить количество предметов, о которых идет речь, к a number of или a quantity of можно добавить прилагательное. There are a large number of students. We had a limited number of people to choose from. The novel provides an enormous quantity of information. ...a tiny quantity of acid. An amount of всегда используется с прилагательными и обычно с несчисляемыми существительными. Не couldn ’t stop himselffrom sipping a small amount of the water. He has a large amount of responsibility. It only involves a small amount of time. There has to be a certain amount of sacrifice. They have done a vast amount of hard work. Формы множественного числа слов quantity, number и amount используются довольно часто, особенно для обозначения больших количеств конкретных лиц или предметов. ...groups which employ large numbers of low-paid workers. Enormous amounts of money are spent on advertising. субмодификация квантификаторов 2.209 Когда квантификатор содержит прилагательное, перед ним можно поставить слово very. ...a very great deal of work. . ..a very large amount of money. 2.210 Некоторые квантификаторы субмодифицируются с помощью слова quite. I’ve wasted quite enough of my life here. Quite a few of the employees are beginning to realise the truth. Most of them have had quite a lot of experience. .. .quite a large amount of industry. Вот список квантификаторов, которые могут субмодифи-цироваться с помощью quite:
enough a lot of a few a large amount of a number of a small amount of a laige number of партитивы с несчисляемыми существительными Обозначение количества: партитивы 2.211 Когда говорят об определенном количестве чего-либо, можно использовать партитивную конструкцию, которая состоит из определенного партитива (a partitive), присоединенного к другому существительному с помощью of. Все партитивы — счисляемые существительные. Who owns this bit of land? ...portions of mashed potato. Если партитив стоит в единственном числе, глагол с ним употребляется в единственном числе. Если партитив стоит во множественном числе, глагол употребляется также во множественном числе. A piece of paper is lifeless. Two pieces of metal were being rubbed together. Обратите внимание на то, что все партитивы состоят из двух и более слов, потому что of используется в каждом случае. Of повторяется в нижеследующих списках в качестве напоминания. 2.212 Когда после партитива употребляется несчисляемое существительное, в качестве партитива можно использовать счисляемые существительные типа bit, drop, lump или piece. Here’s a bit of paper. ...a drop of blood. ...a cobweb covered with little drops of dew. ...a tiny piece of material. ...a pinch of salt. ...specks of dust. Эти партитивы могут употребляться без of, когда понятно, о чем идет речь. Не sat down in the kitchen before a plate of cold ham, but he had only eaten one piece when the phone rang. 2.213 Приводим список партитивов, употребляемых с несчисляемыми существительными: amount of grain of mountain of scrap of touch of bit of heap of piece of sheet of trace of blob of knob of pile of shred of clump of lump of pinch of slice of dash of mass of pool of speck of drop of morsel of portion of spot of
Некоторые из этих партитивов также употребляются с существительными во множественном числе, обозначающими большую массу. ...a huge heap of stones. ...a pile of materials. Вот список партитивов, которые используются и с несчисляемыми существительными, и с существительными во множественном числе: amount of heap of mountain of portion of clump of mass of pile of ПРОДУК- 2.214 Многие существительные, обозначающие форму, ТИВНЫЙ которую принимает некоторое количество чего-то, также ПРИЗНАК могут использоваться в качестве партитивов с несчисляемыми существительными или счисляемыми во множественном числе. ... a ball of wool. . ..columns of smoke. ...a ring of excitedfaces. Вот список партитивов, указывающих на форму, которую имеет некоторое количество чего-то: ball of shaft of strip of wall of column of square of thread of ring of stick of tuft of Многие существительные, обозначающие форму и движение, также могут использоваться в качестве партитивов. It blew a iet of water into the air. ...a constant stream of children passing through the door. Вот список таких партитивов: dribble of gust of spurt of torrent of gush of jet of stream of Использование партитивов для описания формы и движения — это продуктивный признак (a productive feature) английского языка, потому что таким образом можно использовать любое существительное, обозначающее форму. Например, можно говорить о треугольнике бильярдных шаров (a triangle of snooker balls). О продуктивных признаках см. Введение. ПРОДУК- 2.215 Имеется много существительных, обозначающих ТИВНЫЙ группы лиц или предметов, которые можно использовать ПРИЗНАК как партитивы. С помощью of они присоединяются к суще
ствительному во множественном числе, которое обозначает состав группы. It was evaluated by an independent team of inspectors. A group of journalists gathered at the airport to watch us take off. ...a bunch of flowers. Вот список партитивов, обозначающих группы: audience of company of gang of team of bunch of family of group of troupe of clump of flock of herd of существительные меры описание содержимого емкостей Использование партитивов, обозначающих группу, является продуктивным признаком (a productive feature) английского языка, потому что подобным образом можно использовать любое существительное, обозначающее группу лиц или предметов. Например, можно говорить об армии добровольцев — the army of volunteers. О продуктивных признаках см. Введение. 2.216 Существительные меры часто используются в партитивных конструкциях для описания длины, площади, объема или веса чего-либо. Несчисляемые существительные употребляются после of к конструкциях, описывающих длину; несчисляемые существительные и существительные во множественном числе употребляются в конструкциях, описывающих вес. ...ten yards of velvet. Supar owns only five hundred square metres of land. I drink a pint of milk a day. ... three pounds of strawberries. ...10 ounces of cheese. О существительных, обозначающих размеры, см. разделы 2.167-2.274. 2.217 Партитивы используются для описания содержимого емкости, а также самой емкости. Например, о пакете молока говорят a carton of milk. I went to buy a bag of chips. The waiter appeared with a bottle of red wine. ...a packet of cigarettes. ...a pot of honey. ...tubes of glue. Партитивы могут также использоваться, чтобы описать только содержимое какой-либо емкости или упаковки. They drank another bottle of champagne. She ate a whole box of chocolates.
Вот список партитивов, описывающих емкости: bag of bucket of glass of pot of tub of barrel of can of jar of sack of tube of basin of carton of jug of spoon of tumbler of basket of case of mug of tablespoon of bottle of cask of pack of tank of bowl of crate of packet of teaspoon of box of cup of plate of tin of партитивы на -fill 2.218 Суффикс -ful можно добавить к партитивам, обозначающим емкости. Не brought те a bagful of sweets. Pour a bucketful of cold water on the ash. ...a cupful of boiled water. ...a tankful ofpetrol. Вот список партитивов, обозначающих емкости, которые часто используются с суффиксом -ful'. bag bucket spoon teaspoon basket cup tablespoon box plate tank Когда необходимо поставить существительное, заканчивающееся на -ful, во множественное число, обычно добавляют -s в конец слова, например, bucketfuls. Однако, некоторые англичане добавляют -s к существительному, как, например, в bucketsful. She ladled three spoonfuls of sugar into my tea. They were collecting basketfuls of apples. ...two teaspoonfuls of powder. ...2 teaspoonsful of milk. ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 2.219 Суффикс -ful можно также добавлять к другим партитивам. Eleanor was holding an armful of red roses. I went outside to throw a handful of bread to the birds. He took another mouthful of whisky. ...a houseful of children. Это — продуктивный признак (a productive feature) английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.220 Вещественные существительные иногда могут употребляться вместо партитивной конструкции. Например, two teas означает то же, что и two cups of tea, a two sugars то же, что и two spoonfuls of sugar.
We drank a couple of beers. I asked for two coffees with milk. О вещественных существительных см разделы 1.29 — 1.32. описание частей и долей 2.221 Партитив можно использовать для обозначения части или доли какого-либо предмета. Ispent a large part of ту life in broadcasting. The system is breaking down in many parts of Africa. An appreciable portion of the university budget goes into the Community Services area. ...a mass movement involving all segments of society. Вот список партитивов, обозначающих часть чего-либо: part of portion of section of segment of обозначение 2.222 Партитив, обозначающий предметы определенного отдельных типа, может употребляться с несчисляемым существитель- предметов ным, когда необходимо назвать один предмет этого типа. ...an article of clothing. I bought a few bits of furniture. Any item of information can be accessed. Вот список партитивов, обозначающих один предмет определенного типа: article of bit of item of piece of Ниже приведен список несчисляемых существительных, с которыми употребляются перечисленные выше партитивы при указании на один предмет определенного типа: advice clothing homework luggage research apparatus equipment information machinery baggage furniture knowledge news 2.223 Некоторые множественные существительные обозначают предметы, состоящие из двух частей, например, trousers или scissors. Другие часто обозначают предметы, существующие в паре, например, shoes или socks. Когда необходимо назвать один из подобных предметов, можно использовать партитив pair, соединенный с существительным с помощью предлога of. ...a pair of jeans. ...a pair of tights. ...a dozen pairs of sunglasses. I bought a pair of tennis shoes. Ismashed three pairs of skis. О множественных существительных см. разделы 1.42 — 1.47.
ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК 2.224 Если вы хотите указать на ограниченное количество чего-либо, обозначить площадь, которую что-либо занимает, или подчеркнуть его определенную особенность, вы можете использовать субстантивную группу, указывающую на количество или природу этого предмета, присоединенную с помощью предлога of к субстантивной группе, которая обозначает сам предмет. Например, говоря a forest of pines, вы описываете большую территорию, засаженную деревьями. Также можно говорить о бордюре из роз — a border of roses. Эта конструкция употребляется в большом количестве контекстов, например, можно говорить о городе грезящих шпилей — a city of dreaming spires. Это один из наиболее продуктивных признаков (productive features) английского языка. О продуктивных признаках см. Введение. Указание на точное число предметов: числительные количественные числительные 2.225 Для точного обозначения количества предметов используются числительные типа two, thirty или 777, которые называются количественными числительными (cardinal numbers, или cardinals). Гт going to ask you thirty questions. ...two hundred and sixty copies of the record. Количественные числительные перечислены в Справочном разделе, об их использовании см. разделы 2.230 — 2.248. порядковые числительные 2.226 Когда возникает необходимость идентифицировать или описать какой-либо предмет или лицо, указав на порядок их появления или следования в ряду или последовательности, используются порядковые числительные (ordinal numbers, или an ordinals), например, first, second, fourteenth или twenty-seventh. She received a video camera for her fourteenth birthday. She repeated this escape for the second and last time. Порядковые числительные перечислены в Справочном разделе, об их использовании см. разделы 2.249 — 256. дроби 2.227 При необходимости указать, насколько велика часть чего-то по отношению к целому, используются дроби (fractions), например, a third или three quarters. A third of the American forces were involved. The bottle had been about three-quarters full when he’d started. О дробях см. разделы 2.257 — 2.266.
измерение 2.228 Если вы хотите описать размер, расстояние, площадь, предметов объем, вес, скорость или температуру, вы можете сделать это, использовав числительное или квантификатор перед существительным меры (a measurement noun), например, feet или miles. Не was about six feet tall. I walked ten miles, there and back, to Woodbridge every day. О существительных меры см. разделы 2.267 — 2.274. Если вы не знаете точное число, размер или количество чего-либо, вы можете указать их приблизительно с помощью одного из группы специальных слов и выражений. Подробнее см. разделы 2.281 — 2.288. возраст 2.229 Для указания возраста человека или предмета вы можете выбрать один из принятых способов их обозначения. Подробнее см. разделы 2.275 — 2.288. Указание на число предметов: количественные числительные 2.230 При описании нескольких или всех предметов в группе можно указать их количество с помощью количественного числительного (a cardinal number). Список количественных числительных приводится в Справочном разделе. By Christmas, we had ten cows. Когда перед существительным используется детерминатив вместе с числительным, детерминатив ставится перед числительным. ...the three young men. ...mv two daughters. Watch the eves of any two people engrossed in conversation. All three candidates are coming to Blackpool later this week. Когда перед существительным ставится прилагательное и числительное, числительное обычно предшествует прилагательному. ...two small children. ... fifteen hundred local residents. ... three beautiful young girls. one 2.231 One используется как числительное перед существительным, чтобы подчеркнуть, что только одна вещь имеется в виду, или продемонстрировать точность, или противопоставить одну вещь другой. One используется с существительным в единственном числе.
That is the one big reservation I’ve got. He balanced himself on one foot. There was only one gate into the palace. This treaty was signed one year after the Suez Crisis. It was negative in one respect but positive in another. One можно использовать, как и другие числительные, в качестве квантификатора. One of ту students sold те her ticket. ...one of the few great novels of the century. I was one of the most experienced organisers on campus. One также может использоваться как детерминатив и как местоимение. Подробнее см. раздел 1.234 и разделы 1.157 — 1.160. 2.232 Когда большое число начинается с цифры 1, единица может быть записана и произнесена как а или one. One звучит более формально. ...a million dollars. ...a hundred and fifty miles. Over one million pounds has been raised. описание отрицательных количеств 2.233 Цифра 0 не используется в обычном английском для указания на то, что число описываемых предметов равно нулю (zero). Вместо этого употребляется отрицательный детерминатив по или отрицательное местоимение попе или any с отрицанием. Подробнее см. разделы 4.45, 4.65 4.67. числительные и их согласование с существительными 2.234 При использовании любого числительного, кроме one, перед существительным, существительное употребляется во множественном числе. There were ten people there, all men. ...a hundred years. ...a hundred and one things. 2.235 При использовании числительного и существительного во множественном числе для описания двух и более предметов глагол обычно употребляется во множественном числе. С one глагол ставится в единственном числе. Seven guerrillas were wounded. There is one clue. Однако, когда речь идет о количестве денег, времени, расстоянии, скорости или весе, числительное и существительное обычно употребляются во множественном числе, а глагол — в единственном. Three hundred pounds is a lot of money. Ten years is a long time.
Three miles is generally taken to be the boundary of a country’s airspace. 90 miles an hour is much too fast. Ninety pounds is all she weighs. 0 способах обозначения измерения см. разделы 2.267 — 2.274 количественные числительные с порядковыми и постдетерминативами 2.236 Количественные числительные могут употребляться с порядковыми числительными (см. разделы 2.249 — 2.256) и постдетерминативами (см. раздел 2.24). При использовании количественных числительных с детерминативом, за которым следует порядковое числительное или постдетерминатив, количественное числительное обычно стоит после детерминатива, порядкового числительного или постдетерминатива. The first two years have been very successful. ...throughout the first four months of this year. ...the last two volumes of the encyclopedia. ...in the previous three years of his reign. Обратите внимание на то, что некоторые постдетерминативы могут использоваться как обычные классифицирующие прилагательные (см. раздел 2.44). Когда они используются подобным образом, количественное числительное стоит перед ними. Не has written two previous novels. ...two further examples. числительные в качестве местоимений 2.237 Когда из контекста ясно, о чем идет речь, или говорящий полагает, что слушатель знает, о чем идет речь, можно употреблять количественное числительное без существительного. These two are quite different. Когда количественные числительные используются подобным образом, порядковые числительные, постдетерминативы или суперлативы могут употребляться между детерминативом и количественным числительным. I want to tell you about the programmes. The first four are devot-ed to universities. The other six are masterpieces. The best thirty have the potential to be successful journalists. большие числа 2.238 Когда слова dozen, hundred, million или billion используются для обозначения точных чисел, перед ними ставится артикль а или другое числительное. ...a hundred dollars. ...six hundred and ten miles. ...a thousand billion pounds. ... two dozen diapers. 7 Грамматика английского языка 193
ВНИМАНИЕ! 2.239 Когда слова dozen, hundred, thousand, million или billion используются для обозначения точных чисел, они остаются в единственном числе, даже если перед ними употребляется число больше единицы. 2.240 Слова dozen, hundred, thousand, million или billion могут употребляться без of в сочетании со словами several, a few и a couple of для менее точного выражения числа. .. .several hundred people. A few thousand cars have gone. ...life a couple of hundred years ago. приблизительные количества 2.241 При необходимости подчеркнуть, насколько велико число без его точного обозначения, можно употребить dozens, hundreds, thousand, millions или billions таким же образом, как и количественные числительные с предлогом of. That’s going to take hundreds of years. ...hundreds of dollars. We travelled thousands of miles across Europe. ...languages spoken by millions of people. We have dozens of friends in the community. Перед этими формами множественного числа можно поставить many. I have travelled many hundreds of miles with them. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.242 Приведенные выше формы множественного числа часто используют для преувеличения. I was meeting thousands o f people. Do you have to fill in hundreds of forms before you go ? С целью подчеркивания или преувеличения больших чисел эти слова используют в квалифицирующих предложных фразах, начинающихся с предлога by. ...a book which sells by the million. ...people who give injections by the dozen. Calculators like this are now selling by the hundred thousand. числительные в названиях 2.243 Количественные числительные могут также употребляться для называния или идентификации предметов. Room 777 of the Stanley Hotel. Number 11 Downing Street. числительные в качестве квантификаторов 2.244 Количественные числительные могут также употребляться в качестве квантификаторов, присоединенных предлогом of к субстантивной группе, обозначающей некую группу предметов или лиц. Это может быть необходимым,
когда вы хотите подчеркнуть, что речь идет о части группы или всей группе. I saw four of these programmes. Three of the questions today have been about democracy. I use plastic kitchen bins. I have four of them. All eight ofmv great-grandparents lived in the city. All four of us wanted to get away from the Earl’s Court area. The clerk looked at the six of them and said, ‘All of you ?’ I find it less worrying than the two of you are suggesting. 0 квантификаторах см. разделы 2.194 — 2.210. числительные-квантификаторы в качестве местоимений 2.245 Количественные числительные могут использоваться в качестве квантификаторов без предлога of и субстантивной группы, когда ясно, о чем идет речь. ...a group of painters. Nine or ten in all. Of the other wives, two are dancers and one is a singer. ...the taller student of the two. ... breakfast for two. числительные в качестве квалификаторов 2.246 Количественные числительные могут также употребляться после местоимений в качестве квалификаторов. I am a woman, and you three are not. In the fall we two are going to England. числительные в сложных прилагательных 2.247 Количественные числительные могут использоваться как часть сложного прилагательного (a compound adjective) (см. разделы 2.98 — 2.107). Количественные числительные используются перед существительным для образования сложного прилагательного, которое обычно пишется через дефис. Не took out afive-dollar bill. I wrote afive-page summary of the situation. Обратите внимание на то, что существительное остается в единственном числе, даже если числительное равно двум и больше, и сложные прилагательные, которые образуются таким способом, не могут использоваться в качестве комплементов. Например, нельзя сказать ‘Му essay is five-hundred-word’. Вместо этого следует сказать ‘Му essay is five hundred words long’. числительные с выражениями времени 2.248 Количественные числительные иногда употребляются со словами, обозначающими время, например, month или week. Они употребляются при необходимости описать что-либо, сообщив, сколько времени оно длится. Если существительное, о котором идет речь, несчисляемое, используется посессивная форма (the possessive form) существительного, обозначающего время (см. разделы 2.180 — 2.192).
She’s already had at least nine months’ experience. On Friday she had been given two weeks’ notice. Иногда апостроф опускается. They wanted three weeks holiday and three weeks pay. Детерминатив а обычно употребляется, когда речь идет о единственном числе существительного, хотя one может использоваться вместо него в более формальной ситуации. She’s on a year’s leave from Hunter College. She was only given one week’s notice. Количественные числительные могут использоваться с существительным времени в качестве модификатора прилагательных. She was four months pregnant. The rains are two months late. His rent was three weeks overdue. Указание на последовательность предметов: порядковые числительные 2.249 Если существует необходимость идентифицировать или описать какой-либо предмет, указав, какую очередь он занимает в последовательности, используется порядковое числительное (an ordinal number). Quietly they took their seats in the first three rows. Flora’s flat is on the fourth floor of this five-storey block. They stopped at the first of the trees. Обратите внимание на то, что слова following, last, next, preceding, previous и subsequent также могут использоваться в качестве порядковых числительных для обозначения места в последовательности. The following morning he checked out of the hotel. ...the last rungs of the fire-escape. ...at the next general election. The theory stated in the preceding chapters is invaluable. I mentioned this in a previous programme. ...the subsequent career patterns of those taking degrees. Слова following, subsequent, previous и preceding используются только для указания порядка следования во времени или в письменном произведении. Next и last используются в большем количестве контекстов, например, для обозначения порядка следования в ряду или в списке. Порядковые числительные приводятся в Справочном разделе.
в качестве модификаторов 2.250 Порядковые числительные часто занимают место перед существительными. Они не используются в качестве комплементов глаголов-связок типа be. Перед ними часто употребляется детерминатив. ...the first day of autumn. He took the lift to the sixteenth floor. ...on her twenty-first birthday. ...his father’s second marriage. В некоторых идиоматических выражениях порядковые числительные используются без детерминатива. The picture seems at first glance chaotic. I might. On second thoughts, no. Almost all babies — especially first babies — have fretful spells. письменные формы 2.251 Порядковые числительные можно записывать в сокращенной форме, например, в датах, названиях или в очень неформальной письменной речи. После числа, написанного цифрами, пишутся две последние буквы порядкового числительного. Например, first может быть записано как 1st, twenty second как 22nd, hundred and third как 103rd, a fourteenth как 14th. ...on August 2nd. ...the 1st Division of the Sovereign’s Escort. ...the 11th Cavalry. порядковые числительные с of 2.252 С помощью предлога of после порядкового числительного можно уточнить, о какой группе лиц или предметов идет речь. This is the third of a series of programmes from the University of Sussex. Tony was the second of four sons. Когда порядковые числительные употребляются подобным образом, они обычно относятся к одному человеку или предмету. Однако, когда они используются с инфинитивной клауземой с to или другой квалифицирующей фразой или клауземой после них, они относятся к одному человеку или предмету или более чем к одному. First в подобных ситуациях используется чаще других порядковых числительных. I was the first to recover. They had to be the first to go. The proposals — the first for 22 years — amount to a new charter for the mentally ill. ...the fashion in which Theodore treats the Europeans, the first he has encountered.
используемые как местоимения используемые как наречия другие случаи употребления одна доля 2.253 Порядковые числительные можно использовать для описания уже названного члена группы или чего-то подобного упомянутому, при этом существительное, обозначающее сам предмет, можно опустить. In August 1932 two of the group’s members were expelledfrom the party and a third was suspended. The third child tries to outdo the first and second. A second pheasant flew up. Then a third and a fourth. 2.254 Прилагательные next и last могут использоваться в качестве порядковых числительных сами по себе, когда контекст делает значение понятным. You missed one meal. The next is on the table in half an hour. Smithy removed the last of the screws. 2.255 Порядковое числительное first может также указывать на то, что какое-то действие осуществляется раньше, чем другие действия. Другие порядковые числительные также иногда используются для указания порядка выполнения действий, особенно в неформальном английском. Англичане также используют порядковые числительные в качестве наречий при перечислении предметов, причин, очков (в игровом счете). Подробнее см. раздел 10.79. 2.256 Об употреблении порядковых числительных для выражении дробей см. в разделах 2.258 — 2.260, при обозначении дат, как, например, в the seventh of June, см. в разделе 5.87. Порядковые числительные могут употребляться перед количественными. Подробнее см. разделы 2.236 — 2.237. Указание на точную часть чего-то: дроби 2.257 Если вы хотите указать, насколько велика часть или доля чего-либо по сравнению с целым, следует употребить дробь (a fraction), например, a third, за которой следует предлог of и субстантивная группа, относящаяся к целому предмету. Дроби могут также записываться цифрами (см. раздел 2.265). 2.258 Когда дробь называется словами, важно различать, идет ли речь об одной доле или о нескольких долях чего-либо. Если доля одна, то пишется или называется порядковое числительное или специальный «дробный» термин — half или quarter — с числительным one или детерминативом а перед ними. Дробь присоединяется к субстантивной группе с помощью предлога of.
This state produces a third of the nation’s oil. ...a quarter of an inch. You can take a fifth of your money out on demand. A tenth of the working population will be writing materialfor com-puters. Forests cover one third of the country. ...one thousandth of a degree. ...one quarter of the total population. После детерминатива и перед дробью можно употребить прилагательное. ...the first half of the twentieth century. I read the first half of the book. ... the southern half of England. ...in the last quarter of 1980. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 2.259 Если half стоит перед местоимением, то после half необходимо добавить of. Nearly half o f it comes from the Middle East. More than half of them have gone home. Half of us have lost our jobs. Обратите внимание: когда дробь a half употребляется с of в качестве квантификатора, half обычно произносится или пишется без детерминатива. A half и one half используются редко. They lost half of their pay. Half of the people went to private schools. I had crossed more than half of America. несколько долей 2.260 При обозначении нескольких долей количественное числительное (a cardinal number) ставится перед формой множественного числа порядкового числительного (the ordinal number) или специального слова quarter. ...the poorer two thirds of the world. The journey is going to take three quarters of an hour. ...four fifths of the money. Nine tenths of them live on the land. ...3 millionths of a centimetre. Когда half используется с целым числом, оно употребляется с детерминативом а. ...one and a half acres of land. ...four and a half centuries. согласование с глаголом 2.261 Когда вы говорите о долях какого-то единого предмета, вы должны употребить глагол в единственном числе. Half of our work is to design programmes.
Two thirds of the planet’s surface is covered with water. Two thirds of the forest was removed. Однако, когда речь идет о долях нескольких предметов, используется глагол во множественном числе. Two thirds of Chad’s exports were cotton. A quarter of the students were seen individually. Nearly half of Jakarta’s one million workers are in the informal sector. дроби в качестве местоимений 2.262 Когда читателю или слушателю ясно, о чем идет речь, из контекста, или они уже знают, о чем идет речь, можно использовать дроби в качестве местоимений без квантифицирующего of и субстантивной группы. Of the people who work here, half are French and half are English. Two thirds were sterilized. One fifth are appointed by the Regional Health Authority. числительные с последующими дробями 2.263 Кроме использования дробей в качестве квантификаторов, присоединенных с помощью of к субстантивной группе, они могут также использоваться после целого числа с добавлением and и существительного после дроби. You’ve got to sit there for one and a half hours. ...five and a quarter days. ...more than four and a half centuries ago. Если вместо one используется а, то and и дробь ставятся после существительного. ...a mile and a half below the surface. .. .a mile and a quarter of motorway. half в качестве предетерминатива 2.264 Кроме использования c of в качестве квантификатора, half может также употребляться в качестве предетерминатива (a predeterminer) (см. раздел 1.236), стоящего перед детерминативом. I met half the girls at the conference. The farmers sold off half their land. ...half a pound of coffee. ...half a bottle of milk. Обратите внимание на то, что half всегда употребляется с of перед местоимением (см. раздел 2.259). дроби, записанные цифрами 2.265 Дробь можно записать цифрами, например 7/г, %, 3/4 и 2/3. Они соответствуют словам a half, a quarter, three quarters и two thirds. выражение процентов 2.266 Дроби часто могут быть представлены в специальной форме как определенное число сотых долей числа.
Этот тип дробей называется процентом (a percentage). Например, three hundredths, выраженные в процентах, составляют три процента — three per cent. Другая форма записи: three percent или 3%. A half можно выразить как fifty per cent или 50%. 90 percent of most food is water. About 20 per cent of student accountants are women. Before I960 45% of British trade was with the Commonwealth. Проценты можно использовать в качестве субстантивных групп, когда ясно, о чем идет речь. Ninety per cent were self-employed. ...interest at 10% per annum. британская и метрическая системы измерений Обозначение системы измерений 2.267 Можно говорить о размере, расстоянии, площади, объеме, скорости или температуре, используя числительное или квантификатор перед существительным меры (measurement noun). Существительные меры счисляемы. They grow to twenty feet. ...blocks of stone weighing up to a hundred tons. Reduce the temperature by a few degrees. Average annual temperatures exceed 20° centigrade. О других способах обозначения расстояния см. разделы 6.71 — 6.72. Существительные меры, описывающие размер, площадь, объем и вес, часто используются в партитивных конструкциях (см. разделы 2.211 — 2.224), например, a pint of milk или a pound of onions. Они также могут использоваться как квалификаторы (qualifiers), начинающиеся с of (см. раздел 2.300). 2.268 В Британии используются две системы измерений: британская (the imperial system) и метрическая (the metric system). Каждая система имеет свои существительные меры. Вот список единиц британской системы мер, обозначающих размер, расстояние, площадь, объем и вес: inch дюйм ~ quart кварта pound фунт foot фут acre акр gallon галлон stone стоун yard ярд ~ ~ hundredweight хандредвейт mile миля pint пинта ounce унция ton тонна Обратите внимание на то, что множественное число слова foot — feet, но с числительными можно использовать foot. Таким же образом, stone часто используется вместо stones.
Вот список единиц метрической системы измерений, обозначающих размер, расстояние, площадь, объем и вес: millimetre kilometre ~ litre gram centimetre ~ millilitre ~ kilogram metre hectare centilitre milligram tonne в качестве комплементов прилагательные после названий единиц измерения 2.269 Существительные меры часто используются в качестве комплементов глаголов-связок be, measure и weigh. The fish was about eight feet long. It measures approximately 26 inches wide x 25 inches long. ...a square area measuring 900 metres on each side. It weighs fifty or more kilos. Об использовании прилагательных в качестве комплементов глаголов-связок см. разделы 3.133 — 3.138. 2.270 Когда существительные меры, которые сообщают размер чего-либо, используются в качестве комплементов, за ними часто следует прилагательное, которое проясняет, к чему относится измерение. Не was about six feet tall. The spears were about six foot long. ...a room 2 metres wide. The water was fifteen feet deep. ...a layer of stone four metres thick. Вот список прилагательных, которые обычно используются после существительных меры, обозначающих размер: broad high tall wide deep long thick Обратите внимание на то, что говорят не 2pounds heavy, а 2 pounds in weight. предложные 2.271 Подобным же образом некоторые существительные фразы после меры могут использоваться с предложными фразами, начи- названий нающимися с предлога in. единиц из- ...a block of ice one cubic foot in size. м ерения I put on nearly a stone in weight. They are thirty centimetres in length. ...deposits measuring up to a kilometre in thickness. It was close on ten feet in height. Вот список предложных фраз, используемых после единиц измерения: in area in height in thickness in width in depth in length in volume in distance in size in weight
существительные меры в качестве определений УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.272 Существительные меры могут использоваться в качестве модификаторов перед существительными и при описании размеров предметов. ... а 5 foot 9 inch bed. ... 70 foot high mounds of dust. ...12 x. 12 inch tiles. ... a five-pound bag of lentils. Обратите внимание на то, что существительные меры употребляются в единственном числе. 2.273 При полном описании размеров предмета или территории, необходимо указать их измерения, т.е. указать длину и ширину или длину, ширину и глубину. При описании размеров предмета, цифры отделяются одна от другой с помощью союза and, предлога by или знака умножения — х. ...planks of wood about three inches thick and two feet wide. The island measures about 25 miles bv 12 miles. Lake Nyasa is 450 miles long by about 50 miles wide. The box measures approximately 26 inches wide x 25 inches deep x 16 inches high. Если описывается квадратный объект или территория, дается длина одной стороны, а затем ставится слово square. Each family has only one room eight or ten feet square. The site measures roughly 35 feet square. Square употребляется перед единицами длины, когда описывается площадь. Cubic употребляется перед единицами длины, когда описывается объем. ...a farm covering 300square miles. The brain of the first ape-men had been about the same size as that of a gorilla, around 500 cubic centimetres. Температура выражается в градусах согласно шкале Цельсия или Фаренгейта. Обратите внимание на то, что в повседневной речи для обозначения температуры в метрической системе используется слово centigrade, тогда как в научном языке используется термин Celsius. 2.274 При описании скорости указывается расстояние, которое может быть пройдено за единицу времени. Для этого используется существительное, например, mile или kilometre, затем per, а или ап и существительное времени. The car could do only forty-five miles per hour. Wind speeds at the airport were 160 kilometres per hour. Warships move at about 500 miles per day.
Обозначение возраста 2.275 Существует несколько способов обозначения возраста человека. Можно указать возраст точно или примерно. Аналогично, для указания возраста чего-либо, используется несколько способов, одни из которых точные, другие примерные. указание точного возраста 2.276 Для обозначения точного возраста человека можно использовать: • глагол be с числительным, иногда также years old после числительного I was nineteen and he was twenty-one. I’m only 63. She is twenty-five years old. I am forty years old. • of (реже aged) и числительное после существительного ...a child of six. ...two little boys aged about nine and eleven. • сложное прилагательное, которое обычно пишется через дефис, состоящее из числительного, за которым следует существительное в единственном числе, обозначающее период времени, и слово old ...a twenty-two-vear-oldstudent. ...a five-month-old baby. ...Mr Watt’s rattling, ten-year-old car. ...a violation of a six-vear-old agreement. • сложное существительное, состоящее из числительного плюс -year-old The servant was a pale little fourteen-vear-old who looked hardly more than ten. All the six-year-olds are taught by one teacher. ...Melvin Kalkhoven, a tall, thin thirty-five-year-old. указание приблизи- тельного возраста 2.277 Для указания приблизительного возраста используются: • in плюс посессивный детерминатив, за которым следует существительное во множественном числе, обозначающее примерное число лет, например, twenties или teens Не was in his sixties. I didn’t mature till I was in my forties. ...the groups who are now in their thirties. ... when I was in mv teens. Обратите внимание на то, что можно использовать early, mid-, middle или late для обозначения приблизительного возраста в указанном диапазоне.
Не was then in his late seventies. She was in her mid-twenties. Jane is only in her early forties. • over и under, за которыми следует числительное She was well over fifty. She was only a little over forty years old. There weren’t enough people who were under 25. Обратите внимание на то, что можно также использовать above или below, за которыми следует the age of плюс числительное. 55 per cent of them were below the age of twentv-one. • сложное существительное, обозначающее группу лиц, чей возраст больше или меньше определенного числа лет, обозначение которого состоит из over или under + числительное в форме множественного числа The over-sixties do not want to be turned out of their homes. Schooling for under-fives should be expanded. 2.278 Можно употребить несколько из описанных выше конструкций после существительного для указания возраста предмета или человека. ...a woman in her early thirties. ...help for elderly ladies over 65. She had four children under the age of five. 2.279 Если необходимо указать, что чей-то возраст одинаков с возрастом другого человека, можно применить конструкцию of his age или of her parents’ age после существительного. Of часто опускается. In France most folk of Mike’s age are doing their National Service. It’s easy to make friends because you’re with people of your own age. She will have a tough time when she plays with children her own age. обозначение возраста вещи 2.280 Если необходимо указать возраст вещи, используется: • глагол be, за которым следует years old It’s at least a thousand million years old. The house was about thirty years old. Обратите внимание на то, что эта конструкция может употребляться после существительного. ...rocks 200 million years old.
• сложное прилагательное, указывающее век, в который что-то происходило, существовало или было создано, и состоящее из порядкового числительного и слова century. ...a sixth-century church. ...life in fifth-century Athens. Приблизительные количества и измерения 2.281 Если вам неизвестно точное число, размер или количество чего-либо, вы можете указать примерное количество или размер с помощью одного из возможных специальных слов и выражений. Некоторые из них употребляются перед обозначением количества, другие — после него. Приводим список некоторых слов и выражений, используемых для того, чтобы выразить приблизительные количества и измерения: about at most nearly or under almost at the maximum no more than over a maximum of at the most odd roughly a minimum of less than or less some approximately maximum or more something like around minimum or so under at least more than or thereabouts up to выражение минимального количества 2.282 Некоторые из этих выражений указывают, что число является минимальным и фактическая цифра на самом деле больше или может быть больше. Вот список выражений, указывающих минимальное число: a minimum of minimum or more plus at least more than over УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.283 A minimum of, more than и over ставятся перед числительным. He needed a minimum of 26 Democratic votes. ...a school with more than 1300pupils. The British have been on the island for over a thousand years. Or more и plus ставятся после числительного или выражения количества, minimum — после выражения количества. ...a choice of three or more possibilities. This is the worst disaster I can remember in mv 25 years plus as a police officer. They should be getting £38 a week minimum.
At least ставится перед числительным или после выражения количества. She had at least a dozen brandies. I must have slept twelve hours at least! выражение максимального количества 2.284 Некоторые из этих выражений употребляются для указания, что число является максимальным и реальное число на самом деле меньше или может быть меньше. Вот список выражений, обозначающих максимальное число: almost at the most no more than up to a maximum of less than or less at most maximum or under at the maximum nearly under УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.285 Almost, a maximum of, less than, nearly, no more than, under и up to ставятся перед числительным. The company now supplies almost 100 of Paris’s restaurants. These loans must be repaid over a maximum of three years. ...apuppy less than seven weeks old. She had nearly fifty dollars. We managed to finish the entire Job in under three months. Their bodies might be up to a metre wide. At the maximum, at most, at the most, maximum, or less и or under ставятся после числительного. They might have IQs of 10 or 50 at the maximum. The images take thirty-six hours maximum. The area would yield only 200pounds of rice or less. ...12 hours a week or under. выражение приблизительного количества 2.286 Некоторые из этих выражений указывают на то, что приведенное число является приблизительным и на самом деле может быть больше или меньше. Вот список слов и выражений, указывающих на приблизительное число: about odd roughly approximately or so some around or thereabouts something like УПОТРЕБЛЕНИЕ 2.287 About, approximately, around, roughly, some и something like ставятся перед числительным. About 85 students were there. Every year we have approximately 40pupils who take mathematics. It would cost around 35 million pounds.
квалифицирующие конструкции It costs roughly £55 a year to keep a cat in food. They have to pay America some $683,000 this year. Harrington has cheated us out of something like thirty thousand quid over the past two years. Odd и or so ставятся после числительного или выражения количества, a or thereabouts — после выражения количества. ...a hundred odd acres. For half a minute or so, neither of them spoke. Get the temperature to 30°C or thereabouts. 2.288 Можно указать диапазон чисел с помощью between и and или from и to, или просто to. Most of the farms around here are between four and five hundred years old. My hospital groups contain from ten to twenty patients. ...peasants owning two to five acres of land. Обратите внимание на употребление anything перед between и from для того, чтобы подчеркнуть величину диапазона. An average rate of anything between 25 and 60 per cent is usual. It is a job that takes anything from two to five weeks. Расширение субстантивной группы: квалификаторы 2.289 В этом разделе описываются конструкции, которые могут использоваться для квалификации (to qualify) головных слов, т. е. конструкции, которые могут употребляться после головных слов для сообщения дополнительной информации о лице или предмете, о котором идет речь. Эти конструкции называются квалификаторами или квалифицирующими конструкциями (qualifiers или qualifying structures). Головное слово обычно является существительным, но может быть неопределенным местоимением или местоимением those. 2.290 Квалификаторы могут состоять из одного и более слов. Квалификаторами, о которых пойдет речь в этом разделе, являются: • предложные фразы ... a girl with red hair. ...the man in the dark glasses. Об употреблении предложных фраз в качестве квалификаторов см. разделы 2.292 — 2.307.
• прилагательные с последующими фразами или клаузе-мами ...machinery capable of clearing rubble off the main roads. ...the sort of weapons likely to be deployed against it. ...a concept inconceivable a hundred years earlier. Об использовании прилагательных с последующими фразами или клауземами в качестве квалификаторов см. разделы 2.308 - 2.309. • неличные клауземы ...a simple device to test lung function. ... two of the problems mentioned above. He gestured towards the three cards lying on the table. Об использовании неличных клаузем в качестве квалификаторов см. разделы 2.310 — 2.318. • субстантивные группы, дающие дополнительную информацию о других субстантивных группах (см. разделы 2.319-2.320). 2.291 Некоторые другие конструкции также могут использоваться в качестве квалификаторов. О них более полно пойдет речь в других разделах. Они включают: • однословные квалификаторы типа galore и concerned, о которых см. разделы 2.62 — 2.66. • относительные клауземы Shortly after the shooting, the man who had done it was arrested. Mooresville is the town that John Dillinger came from. Об относительных клауземах см. разделы 8.83 — 8.116. • наречия места и времени ...down in the dungeon beneath. ...a reflection of life today in England. О наречиях места см. разделы 5.7 — 5.83, о наречиях времени — разделы 6.82 — 6.100. Существительные с предложными фразами 2.292 Любая предложная фраза, которая описывает или классифицирует что-либо, может быть употреблена непосредственно после существительного или местоимения для того, чтобы их квалифицировать. ...the man in charge. ...a film about four men on holiday. She reached into the room behind her.
2.293 В частности, существует несколько видов предложных фраз, которые обычно используются в качестве квалификаторов. Самая многочисленная группа таких предложных фраз начинается с of, другие группы включают определенные случаи употребления with, in и by. of 2.294 Многие существительные, обозначающие предметы и действия, могут быть расширены с помощью квалифицирующих предложных фраз, начинающихся с of. Это позволяет существительному кардинально расширить диапазон его значений. Можно использовать ofc существительными, обозначающими чувства, например, fear of flying или love of animals. О других значениях см. следующие разделы. 2.295 Личные местоимения (personal pronouns) обычно не употребляются после of. Например, нельзя сказать ‘Joyce was the daughter of him’ или ‘the pages of it’. Вместо фраз с о/ддя выражения принад лежности используются посессивные детерминативы (possessive determiners). Подробнее см. разделы 1.192 — 1.207. 2.296 Предложные фразы, начинающиеся с of, могут быть использованы для обозначения содержания чего-либо. .. .gifts of olive oil. .. .strong feelings of jealousy. Они также уточняют смысл или раскрывают содержание предшествующего существительного. ...a picture of a house. ...Gretchen’s account of her interview with Nichols. ...the idea of death. 2.297 Предложные фразы, начинающиеся c of, могут использоваться, чтобы сказать, что что-то кому-то принадлежит или ассоциируется с кем-либо или с чем-либо. COBUILD is a trade mark of William Collins Sons & Co. Ltd. No. 28 was the town house of Sir Winston Churchill. Joyce was the daughter o f the village cobbler. The acting ability of the pupils is admirable. ...the beauty of the Welsh landscape. Four boys sat on the floor of the living room. Ellen aimlessly turned the pages of her magazine. Обратите внимание на то, что конструкции с апострофом s (’s) намного чаще используются для выражения принадлежности кому-либо или чему-либо. Об апострофе $ (apostrophe ’s) см. разделы 2.180 — 2.192. 2.298 Предложные фразы, начинающиеся с of, могут использоваться для того, чтобы сказать, что кто-либо или что-либо обладает определенным качеством.
...a woman of energy and ambition. ...problems of varying complexity. ...a flower of monstrous proportions. A household of this size inevitably has problems. Of может также использоваться перед числительным для выражения возраста. ...a woman of twenty-two. ...a child of six. О других способах выражения возраста см. разделы 2.275 — 2.280. 2.299 Предложные фразы, начинающиеся с of, могут использоваться с существительными, обозначающими действие, чтобы указать исполнителя действия. ...the arrival of the police. ...the growth of modem industry. Они также могут использоваться, чтобы показать, на кого или на что направлено действие. Например, если речь идет о людях, поддерживающих план, их называют the supporters of the scheme. .. .supporters of the hunger strike. ... critics of the Trade Union Movement. ... the creator of the universe. ...a student of English. ...the cause of the tragedy. Конструкции c of также используются для указания на предмет, затронутый действием. ...the destruction of their citv. ...the appointment of Robert Courtney Smith as the official receiver. 2.300 Предложные фразы, начинающиеся с of и содержащие обозначение меры, используются, чтобы указать, насколько велика площадь, скорость, расстояние или температура. There were fires burning over a total area of about 600 square miles. It can barely maintain a speed of 25 kilometres an hour. ...an average annual temperature of 20°. О способах выражения измерения см. разделы 2.267 — 2.274. with 2.301 Предложные фразы, начинающиеся с with, могут использоваться, чтобы сказать, что кто-то или что-то имеет определенную характеристику, какой-то признак или владеет чем-то.
... a girl with red hair. ...a girl with a foreign accent. ...a big car with reclining seats. ...a man with a violent temper. ...the man with the gun. ... those with large families. Они также могут использоваться, чтобы указать, чтб находится на поверхности или внутри чего-либо. .. .a sheet of paper with writing on it. ...a round box with some buttons in it. ...a white, plain envelope with her name printed on it. ...fragments of wrapping paper with bits of sticky tape still adher-ing to them. in 2.302 Предложные фразы, начинающиеся c in, могут описывать, во что одет человек или группа людей. ...a grey-haired man in a raincoat. ...the man in the dark glasses. ... little groups in black. предлог by 2.303 Предложные фразы, начинающиеся c by, могут использоваться после существительного, выражающего действие, для указания его исполнителя. ...his appointment by the King. ...the compression of air bv the piston. с предложными фразами 2.304 Некоторые существительные, особенно абстрактные, нуждаются в последующей предложной фразе, чтобы указать, к чему они относятся. Часто выбор предлога с определенным существительным невелик или вообще отсутствует. I demanded access to a telephone. ...his authority over them. ...the solution to our energy problem. ...the bond between mother and child. 2.305 Приводим список существительных, за которыми обычно или часто следует предлог to: access answer disloyalty recourse susceptibility addiction antidote exception reference testimony adherence approach fidelity relevance threat affront attachment immune reply vulnerability allegiance aversion incitement resistance witness alleigy contribution introduction return allusion damage preface sequel alternative devotion prelude solution
Вот список существительных, за которыми обычно или часто следует предлог for. admiration cure disrespect recipe search appetite demand hunger regard substitute aptitude desire love remedy sympathy bid disdain need respect synonym craving dislike provision responsibility taste credit disregard quest room thirst Ниже дается список существительных, за которыми обычно или часто следует предлог on: assault comment curb hold restriction attack concentration dependence insistence stance ban constraint effect reflection tax claim crackdown embargo reliance За существительными в этом списке обычно или часто следует предлог with: affinity correspondence familiarity link collision date identification parity collusion dealings intersection quarrel connection dissatisfaction intimacy relationship contrast encounter involvement sympathy В данный ниже список вошли существительные, за которыми обычно следует один из двух предлогов. Список указывает на имеющийся выбор: agreement about agreement on argument against argument for battle against battle for case against case for debate about transition from debate on transition to decision about decision on Последний список содержит другие существительные, обычно употребляющиеся с указанными предлогами: complex about crime against grudge against insurance against reaction against safeguard against anger at bond between departure from escape from excerpt from freedom from quotation from foray into relapse into awareness of authority over control over Сравнив списки, вы можете заметить, что слова с близкими значениями обычно употребляются с одним и тем же предлогом. Например, appetite, craving, desire, hunger и thirst употребляются с предлогом for.
УПОТРЕБ- 2.306 Некоторые существительные являются производ-ЛЕНИЕ ными от глаголов и всегда или часто употребляются с определенным предлогом. Эти существительные употребляются с тем же предлогом, что и родственные им глаголы, и используются для обозначения предметов, затронутых действием. Например, to используется и после глагола refer, и после родственного существительного reference. We have already referred to this phenomenon. ...reverent references to the importance of home. They swim about busily searchine for food. ...the search for food. I want to escape from here. ...an escape from reality. 2.307 Некоторые существительные, выражающие чувство или состояние, родственны прилагательному, которое обычно употребляется с определенным предлогом. Эти существительные употребляются с тем же предлогом, что и родственные им прилагательные. Например, of употребляется после прилагательного aware и родственного существительного awareness. She was quite aware of her current situation. ... the public’s increasing awareness of the problems. He was angry at Sally Gardner for accusing him. ...her anger at the kids. I am, of course, fam iliar with your work. ...familiarity with western ideas. It is clean and free from pollutant and infections. ...freedom from oppression. Существительные с прилагательными 2.308 Когда прилагательные употребляются в квалифицирующих клауземах после существительных или местоимений, за ними могут следовать: • предложные фразы ... machinery capable of clearing rubble off the main roads. ...a warning to people eager for a quick cure. ... those responsible for the project. ...the vicious poverty cycle so common in single-parent families. • инфинитивные клауземы c to ...the sort of weapons likely to be deployed against it. It has been directed against those least able to retaliate.
другие квалифицирующие конструкции • адъюнкты времени или места ...a concept inconceivable a hundred years earlier. For the facilities available here, I must ask for a fee. Unfortunately, the work visible in this location is a late-nine-teenth-century restoration. Обратите внимание на то, что можно использовать прилагательные в качестве квалификаторов, когда им предшествуют адъюнкты времени или меры. ... those still alive. ...a small hill about 400feet high. Обратите также внимание на то, что несколько прилагательных, например, present и responsible, могут быть употреблены сами по себе после существительного или местоимения. Об употреблении этих прилагательных см. разделы 2.62 - 2.66. 2.309 Существуют другие конструкции, в частности выражающие сравнение, степень или результат, которые требуют присутствия квалификатора. Так, некоторые виды субмодификаторов прилагательных часто употребляются с квалификатором, чтобы дополнить их значение. Peter came in, more excited than anyone had seen him before. Ralph was too angry to think clearly. ...steel cylinders strong enough to survive a nuclear catastrophe. ...a grand piano as big as two coffins. The winter has been so bitter that the stream was low. Technology has made such spectacular advances that it is difficult to keep up. Об использовании компаратива прилагательных с than после субстантивных групп см. разделы 2.111 — 2.113. О других способах сравнения см. разделы 2.128 — 2.144. Об использовании so...that и such ... that см. разделы 8.58 — 8.63. Существительные с неличными клауземами 2.310 Существует три типа неличных клаузем, которые могут использоваться в качестве квалификаторов. Это инфинитивные клауземы с to (см. разделы 2.311 — 2.316), клауземы с причастиями прошедшего времени (см. раздел 2.317) и клауземы с причастиями настоящего времени (см. раздел 2.318). 2.311 Инфинитивная клаузема с to часто употребляется после существительных, чтобы показать, для чего предназначена вещь, о которой идет речь.
The government of Mexico set up a programme to develop new varieties of wheat. ...a simple device to test lung function. They need people to work in the factories. 2.312 Вы можете назвать кого-либо или что-либо, с кем или с чем нужно или можно сделать что-то, используя инфинитивную клаузему с to после существительного или неопределенного местоимения. I make notes in the back of my diary of things to be mended or replaced. ...when I’ve had something to eat. Вы можете также употребить инфинитивную клаузему с to плюс предлог. ...a room with nothing in it except a string cot to sleep on. a lectern to write on and two wooden shelves. He remembered he had nothing to write with. 2.313 Инфинитивная клаузема c to может использоваться, когда вы хотите сказать, что речь идет о первом, старейшем или единственном человеке, который что-то сделал. ...the first woman to be elected to the council. ...the next person to speak. ...the oldest person to be chosen. 2.314 Инфинитивная клаузема c to употребляется после некоторых абстрактных существительных, чтобы показать, к какому действию они относятся. ...people who didn’t have the opportunity to go to university. ...trying to think of a way to stop him. УПОТРЕБ- 2.315 Многие из этих существительных являются произ-ЛЕНИЕ водными от соответствующих глаголов или прилагательных, которые часто употребляются с последующими инфинитивными клауземами с to. Например, инфинитивная клаузема с to используется и после глагола need, и после существительного need, а также после прилагательного able и родственного существительного ability. I need to borrow five thousand dollars. ...the need to preserve secrecy about their intentions. I may be able to help you. ... the ability to read. It failed to grow. ...our failure to adapt ourselves to modem life.
2.316 Вот список существительных, за которыми обычно следует инфинитивная клаузема с to: ability compulsion inability reason way attempt desire need refusal willingness bid disinclination opportunity unwillingness chance failure readiness urge с клауземами, содержащими причастия прошедшего времени с клауземами, содержащими причастия настоящего времени аппозиция 2.317 Клаузема с причастием прошедшего времени может быть употреблена непосредственно за существительным, чтобы показать, что что-то было произведено некоторым действием или затронуто им. ...a girl called Patricia. ... dresses made of paper. ...two of the problems mentioned above. ...the machine already mentioned. ...a minister appointed bv the Prime Minister. ...a story written by a nine-year-old girl. ... instruments designed to extend the range of our senses. 2.318 Клаузема, содержащая причастие настоящего времени, может стоять непосредственно за существительным, чтобы показать, что что-то или кто-то совершает какое-то действие. Не gestured towards the three cards lying on the table. ...a wicker shopping-basket containing groceries. ... those still working. ...the scream of a man dying in torment. 2.319 Если вы хотите сообщить дополнительную информацию о ком-либо или о чем-либо с помощью субстантивной группы, которая описывает или идентифицирует их, вы можете поместить эту субстантивную группу после головного слова. Это называется аппозицией (apposition). Использование субстантивных групп в аппозиции тесно связано с ограничительными и описательными относительными клауземами, о которых см. в разделах 8.83 — 8.111. 2. 320 Если вы поместили эту субстантивную группу после главной субстантивной группы, вам нужно поставить после нее запятую, так как вторая субстантивная группа независима от главной и не является ее частью. ...the sifaka, a beautiful creature with pure white fur. ...Orville Wright, the first man to fly. ...Dan Melnick, the head of MGM. ...Steve Race, the musician and broadcaster.
Her mother, a Canadian, died when she was six. ...a book by a distinguished Scotsman, Ramsey Weir. Если эта субстантивная группа употребляется перед главной субстантивной группой, вы можете сами решить, ставить запятую или нет, чтобы их разделить. ...the American writer Alvin Toffier. ...Joan’s husband, Jim Inglis. ...my husband George.
Содержание Главы 3 страница 3.2 - 126 Обозначение количества участников, вовлеченных в действие: транзитивность 221 3.9 — 14 Высказывания о событиях, затрагивающих только подлежащее: непереходные глаголы 223 3.15 — 26 Участие в действии кого-либо или чего-либо помимо подлежащего: переходные глаголы 227 3.27 — 32 Глаголы, дополнение к которым указывает на подлежащее: возвратные глаголы 232 3.33 — 46 Делексикализованные глаголы 234 3.47 — 55 Глаголы, которые могут использоваться как в непереходных, так и в переходных клауземах 241 3.56 — 59 Глаголы, которые могут принимать дополнение или предложную фразу 244 3.60 — 68 Изменение фокуса путем замены подлежащего: эргативные глаголы 246 3.69 — 73 Глаголы, обозначающие идентичные действия людей по отношению друг к другу: взаимные глаголы 248 3.74 — 83 Глаголы, способные принимать два дополнения: двупереходные глаголы 250 3.84 — 117 Расширение или изменение значения глагола: фразовые глаголы 254 3.118 — 126 Сложные глаголы 265 3.127 - 182 Описание и идентификация предметов: комплементы глаголов-связок 267 3.133 — 138 Описание предметов: прилагательные в качестве комплементов глаголов-связок 268 3.139 — 148 Определение одного предмета посредством другого: субстантивные группы как комплементы глаголов-связок 270 3.149 — 155 Комментирование: инфинитивные клауземы с to после комплементов 273 3.156 — 161 Описание и обсуждение действия: другие глаголы с комплементами 275 3.162 — 172 Описание дополнения при глаголе: комплементы дополнения 277 3.173 — 178 Описание чего-либо другими способами: адъюнкты вместо комплементов 280 3.179 — 182 Какую роль играет предмет или как он воспринимается: предлог as 281 3.183 - 213 Тесно связанные действия: использование двух глаголов в фазе 283 3.190 — 202 Два действия, совершаемые одним и тем же лицом: фазовая конструкция 284 3.203 — 213 Два действия, совершаемые разными лицами: фазовая конструкция с дополнением 289
3 Формирование сообщения 3.1 Клаузема (a clause), используемая с целью произвести какое-либо высказывание, состоит из группы существительного, или субстантивной группы (a noun group), относящейся к лицу или предмету, о которых вы говорите, и группы глагола (a verb group), которая указывает на действие, процесс или состояние, являющиеся предметом высказывания. Субстантивная группа, которая обычно стоит перед глагольной группой, называется подлежащим (the subject) глагола или клауземы. Например, в клауземе ‘Ellen laughed’ (Эллен смеялась), слово Ellen является подлежащим. Особенности построения субстантивной группы объясняются в Главах 1 и 2. Глагольная группа, входящая в состав высказывания, содержит личную (finite) форму глагола. Элементы, составляющие группу глагола в личной форме и их форма зависят от того, какое время вы хотите употребить, а также от того, один человек или предмет совершают действие или большее количество людей или предметов. Особенности образования глагольных групп объясняются в Справочном разделе. Очень часто в высказываниях группой глагола является отдельное слово, и совершенно естественно говорить в связи с этим о «глаголе» клауземы. Говоря о чем-то, мы часто описываем действия, в которые вовлечены один или более участников. Указание на участников действия в клауземе называется транзитивностью, или переходностью (transitivity) глагола. См. в связи с этим разделы 3.2 — 3.126. Вы можете также описывать кого-либо или что-либо или говорить об их характеристиках. Описание и идентификация предметов называется комплементацией (complementation): См. разделы 3.127 — 3.182. Третий тип высказываний включает в себя рассказ о двух действиях, которые тесно связаны между собой. Это называется фазовым сочетанием (phase). Информация об этом содержится в разделах 3.183 — 3.213. Несмотря на то, что в данной главе в основном описываются клауземы с глаголом в личной форме, информация о переходности и комплементации, которая в ней содержится, относится также и к неличным клауземам (non-finite clauses), иначе говоря, к клауземам, в которых глагол имеет форму инфинитива или причастия. За группами глагола в неличной форме, так же как и за личными глагольными группами, могут следовать дополнения, адъюнкты и комплементы.
В данной главе в основном рассматриваются случаи использования глаголов в активных (active) клауземах, где подлежащее обозначает производителя действия, а не человека или предмет, этим действием затронутые. Случаи использования глаголов в пассивных (passive) клауземах, где в роли подлежащего выступают человек или предмет, на которых оказывается воздействие, объясняются в разделах 10.8 - 10.24. Обозначение количества участников, вовлеченных в действие: транзитивность 3.2 В данной грамматике категория транзитивности (переходности) рассматривается в соотношении с клауземой в целом. Многие грамматики дают анализ этого явления, исходя из того, какого дополнения требует глагол. Однако глагол, обычно являющийся центральным словом в структуре клауземы, не обязательно подбирается в первую очередь. Эта грамматика дает объяснение отношений между подлежащим, глаголом и дополнением путем анализа построения высказывания. непереходные глаголы 3.3 В том случае, когда в действие или событие вовлечен только один человек или один предмет, высказывание называет только производителя действия (обозначаемого подлежащим) и действие (обозначаемое глаголом). The girl screamed. I waited. An awful thing has happened. Клауземы такого типа называются непереходными клауземами (intransitive clauses). Глаголы, присутствующие в непереходных клауземах, называются непереходными глаголами (intransitive verbs). Однако при необходимости упомянуть другого человека или другой предмет, вовлеченный в действие, используется предложная конструкция (a prepositional clause). She walked across the street. Непереходным глаголам посвящены разделы 3.9 — 3.14. переходные глаголы 3.4 Если в действие или событие вовлекается еще один человек или еще один предмет, которые либо данным действием затрагиваются, либо имеют к нему какое-то отношение, либо это действие производят, то субстантивная группа, относящаяся к ним, ставится после группы глагола. Та-
кая группа называется дополнением (the object) к глаголу или к клауземе в целом. При необходимости отличить его от других дополнений оно именуется прямым дополнением (the direct object). Не closed the door. I hate sport. Some of the women noticed me. Клауземы, включающие в себя прямое дополнение, называются переходными клауземами (transitive clauses), а глаголы в переходных клауземах — переходными глаголами (transitive verbs). Переходные глаголы рассматриваются в разделах 3.15 — 3.26. Возвратные глаголы (reflexive verbs) и делексикализованные глаголы (delexical verbs) представляют собой особые виды переходных глаголов. Им посвящены разделы 3.27 — 3.32 и 3.33 - 3.46. непереход- 3.5 Ббльшая часть английских глаголов позволяет говоря-ные или пе- щему выбрать способ изображения события либо как дей-реходные ствия, в которое вовлечен только субъект, либо как дейст-глаголы вия, в которое вовлечены и субъект, и кто-то или что-то еще в качестве прямого дополнения. Не paints every day. Yarkov paints vivid portraits of friends and acquaintances. Gus asked me whether I’d like to have dinner with him. I accepted. I accepted the invitation. Это означает, что ббльшая часть глаголов может использоваться как в переходных, так и в непереходных клауземах. Глаголы, использование которых возможно в клауземах обоих типов, рассматриваются в разделах 3.47 — 3.55. При использовании некоторых глаголов дополнение к глаголу или к предлогу, обозначающее предмет, затронутый действием, может употребляться после глагола. Эти глаголы рассматриваются в разделах 3.56 — 3.59. Эргативные глаголы (ergative verbs) представляют собой определенный тип глагола, который может использоваться как в непереходных, так и в переходных клауземах. Данный тип глагола рассматривается в разделах 3.60 — 3.68. взаимные 3.6 Существует два типа взаимных глаголов (reciprocal глаголы verbs), обозначающих одни и те же действия, совершаемые людьми по отношению друг к другу. Глаголы первого типа используются в непереходных или переходных клауземах; глаголы второго типа употребляются в непереходных клауземах, в которые может как включаться, так и не включаться предложная фраза, содержащая ссылку на одного или двух участников действия.
We met at Hargreaves’ place. I had met him in Zermatt. We argued over this question for a long time. I argued with this man for half an hour. Объяснения по поводу взаимных глаголов содержатся в разделах 3.69 — 3.73. двупереходные глаголы 3.7 Небольшое количество переходных глаголов также позволяет упомянуть человека, который извлекает пользу из действия или получает что-то в результате этого действия. В этом случае в клауземе имеется не только прямое, но и косвенное дополнение (an indirect object). Piggy handed Ralph his glasses. His uncle had given him books on India. She sends you her love. She passed him his cup. Глаголы, способные принимать как прямое, таки косвенное дополнения, называются двупереходными глаголами (ditransitive verbs). Данному типу глаголов посвящены разделы 3.74 — 3.83. фразовые глаголы, глаголы-композиты 3.8 Некоторые глаголы состоят из двух или из трех частей. Это фразовые глаголы (phrasal verbs) и сложные глаголы (compound verbs). Фразовые глаголы объясняются в разделах 3.84 — 3.117, а глаголы-композиты — в разделах 3.118 — 3.126. Высказывания о событиях, затрагивающих только подлежащее: непереходные глаголы 3.9 Говоря о действии или событии, затрагивающием только подлежащее и не касающемся кого-либо или чего-либо еще, мы используем непереходный глагол (intransitive verb). Her whole body ached. Such people still exist. My condition deteriorated. Многие непереходные глаголы обозначают физическое состояние или действие, сопровождающееся звуками. Bob coughed. Vicki wept bitterly. The gate squeaked. 3.10 Ниже помещен список глаголов, которые обычно употребляются в клауземах непереходного типа и за которыми, как правило, или по крайней мере часто, не следует адъюнкт:
ache disappear fluctuate rise squeal advance disintegrate gleam roar stink arise doze growl scream subside arrive droop happen shine sulk bleed economize hesitate shiver surrender blush elapse howl sigh swim cease ensue itch sleep throb collapse erupt kneel slip tingle cough evaporate laugh smile vanish crackle exist moan snarl vary cry expire occur sneeze vibrate decay faint pause snore wait depart fall persist snort waver deteriorate falter prosper sob weep die fidget quiver sparkle wilt digress flinch recede speak work dine flourish relent squeak yawn Несколько глаголов из этого списка используются в качестве переходных глаголов в идиомах или вместе с некоторыми дополнениями, но они являются непереходными во всех их основных значениях. непереходные глаголы, за которыми следуют предложные сочетания 3.11 За многими непереходными глаголами всегда или в большинстве случаев следует тот или иной адъюнкт. Адъюнктом, употребляемым с некоторыми из них, является предложная фраза, начинающаяся с определенного предлога. Подобное употребление предлога позволяет упомянуть какой-либо объект, затронутый действием, в качестве дополнения к нему. Everything you see here belongs to me. Landlords often resorted to violence. I sympathized with them. I’m relying on Bill. He yearned for academic recognition. 3.12 Ниже приведен список глаголов, за которыми в тех случаях, когда они используются в определенном значении, всегда или в большинстве случаев следует определенный предлог: rave about stem from adhere to suffer from allude to insure against amount to plot against believe in appeal to react against consist in aspire to culminate in assent to hint at dabble in attend to indulge in belong to alternate between invest in bow to differentiate between result in cling to
oscillate between wallow in defer to dictate to appeal for lapse into lead to atone for listen to care for complain of object to clamour for conceive of refer to hope for consist of relate to long for despair of resort to opt for learn of revert to pay for smack of stoop to qualify for think of strive for tire of alternate with yearn for associate with bet on consort with detract from feed on contend with emanate from insist on flirt with emerge from spy on grapple with radiate from trample on sympathize with shrink from — teem with Ниже приведен список глаголов, после которых может быть использован любой из двух предлогов: abound in end in lust after abound with end with lust for cater for engage in prevail on cater to engage on prevail upon conform to enthuse about profit by conform with enthuse over profit from contribute to gravitate to rely on contribute towards gravitate towards rely upon depend on hunger after revolve around depend upon hunger for revolve round dote on improve on spring from dote upon improve upon spring out of embark on liaise between embark upon liaise with Обратите внимание на то, что некоторые непереходные глаголы могут использоваться в пассиве в тех случаях, когда за ними следует предлог. См. раздел 10.23. непереходные глаголы, сопровождаемые адъюнктами 3.13 Адъюнктом, следующим за другими глаголами, может служить множество предложных фраз или наречие. Часто адъюнктом при этом является адъюнкт места (ап adjunct of place). Подробнее об этом типе адъюнктов см. Главу 6. За глаголами движения обычно или во многих случаях следуют адъюнкты направления. 8 Грамматика английского языка 225
Не went back to his own room. I travelled south. Ниже приведен список глаголов движения: соте flow hurtle spring crawl gallop plunge stroll creep glide run travel drift go soar walk За глаголами look, gaze и stare также следуют адъюнкты направления. Глаголы, обозначающие местоположение, обычно сопровождаются адъюнктами места. Donald was lying on the bed. She lives in Lausanne. I used to live here. Вот список глаголов, обозначающих местоположение: be lie sit stay belong live be situated hang remain stand Такие глаголы, как extend или stretch, сопровождаются адъюнктами, обозначающими протяженность. The storm we’re in now extends all the way from here to Newfoundland. Существует несколько глаголов, за которыми всегда следуют адъюнкты других видов. It behaves rather like a squirrel. The Child-minders’ Action Movement has successfully campaigned forjnany im^royements^ I hoped that the absorption ofpoison hadn’t progressed too far. Вот список глаголов, за которыми всегда следуют адъюнкты других видов: act behave campaign progress глаголы, иногда употребляющиеся как переходные 3.14 Существует небольшое количество непереходных глаголов, которые могут становиться переходными с единственным дополнением. Дополнение при этом обычно является существительным, производным от глагола. Например, глагол smile (улыбаться) обычно используется как непереходный глагол, но вы можете использовать его в качестве переходного глагола, употребив вместе с ним существительное smile (улыбка). Например, ‘Не smiled a patient smile’ является альтернативой ‘Не smiled patiently’ в литера
турном языке. Акцент в этом случае делается скорее на качестве, типе улыбки, чем на самом акте. Steve smiled his thin, cruel smile. He appears to have lived the life of any other rich gentleman. Alice laughed a scornful laugh. I once dreamed a very nice dream about you. Приводим список глаголов, которые могут употребляться только как переходные в тех случаях, когда дополнение непосредственно связано с глаголом: dance (a dance) dream (a dream) live (a life) smile (a smile) die (a death) laugh (a laugh) sigh (a sigh) различные типы дополнений Более обычным способом выделения группы существительного является использование таких делексикализован-ных глаголов, как give (давать), take (брать) или have (иметь), например, в предложении ‘Магу gave him a really lovely smile’. Подробнее об употреблении делексикализованных глаголов см. разделы 3.33 — 3.46. Участие в действии кого-либо или чего-либо помимо подлежащего: переходные глаголы 3.15 Многие глаголы описывают события, которые должны затрагивать кого-либо или что-либо помимо подлежащего. Некоторые из этих глаголов могут использоваться только в переходных клауземах. The extra profit justifies the investment. He had committed a disgraceful action. They wanted an assistant in the box office. Это означает, что за ними следует прямое дополнение. She had friends. Children seek independence. The trial raised a number of questions. 3.16 Многие глаголы, используемые только в переходных клауземах, могут принимать много различных дополнений. Например, существует множество вещей, которых мы желаем или в которых нуждается (want): деньги, отдых, успех и т.д. She wanted some help. I put my hand on the door. She described her background. I still support the government. He had always liked Mr Philips. Japan has a population of about a hundred million.
Некоторые переходные глаголы употребляются с ограниченным кругом дополнений, что определяется их значением. Например, дополнением к глаголу kill может быть что-то живое. Дополнением к глаголу waste должно быть что-то, что вы можете использовать, например, время, деньги или пища. They killed huge elephants with tiny poisoned darts. Why waste money on them ? 3.17 Приводим список глаголов, являющихся переходными: achieve cut get maintain rent address damage give make report admire defy grant mean respect affect demand guard mention reveal afford describe handle name risk avoid design hate need see bear desire have own seek believe destroy hear plant sell blame discover heat please shock build discuss hire prefer specify buy display hit prevent spot calm do include process support carry dread influence produce take catch enjoy introduce pronounce tease claim equal issue protect test commit exchange justify provide threaten complete expect keep raise trust concern experience kill reach upset consider express know receive use control favour lack recommend value convince fear like record want correct fill list release waste cover find love remember wear create free lower remove welcome Обратите внимание на то, что глаголы do и have также очень часто используются в качестве вспомогательных (auxiliaries). См. Справочный раздел. Говоря об обладании чем-либо, вместо форм настоящего времени глагола have часто используют формы have got и has got. Формы have, употребленные подобным образом перед got, играют роль, аналогичную роли вспомогательных глаголов. Форма had got иногда используется при отсылке к прошлому, но часто вместо нее употребляется форма had. I’ve got an umbrella. She’s got a degree. He’d got over fifty horses.
дополнения, обозначающие людей переходные глаголы, требующие адъюнкта Глаголы measure и weigh иногда воспринимаются как переходные глаголы, когда они используются с целью сообщить о размерах и весе. Случаи такого употребления объясняются в разделе 2.269. Глагол cost употребляется, чтобы сообщить информацию о стоимости чего-либо, как, например, в предложении ‘An adult ticket costs 90р’. 3.18 Когда речь идет о чем-то, что в большей степени затрагивает человека, чем предметы, совершенно естественно для английского языка назвать этого человека. Поэтому такие глаголы, как anger, thank и warn, действие которых затрагивает людей, встречаются обычно в переходных клауземах. Му questions angered the crowd. Her sudden death had surprised everybody. Blue suits you. Money did not interest him very much. Lebel briefed Caron on the events of the afternoon. 3.19 Ниже приведен список глаголов, обычно имеющих дополнение, обозначающее человека: anger contact suit thank brief frighten surprise trouble comfort interest tease warn 3.20 При употреблении некоторых переходных глаголов необходимо сообщать дополнительную информацию о происходящем при помощи адъюнкта (an adjunct), который следует за дополнением к глаголу. Некоторые глаголы обычно требуют предложной фразы, начинающейся с предлога, следующего за дополнением к глаголу. The judge based his decision on constitutional rights. He had subjected me to the pressure of financial ruin. Mr. Claude Cheysoon regards the third world as his top priority. Приводим список глаголов, которые всегда или в большинстве случаев употребляются с определенным предлогом, следующим за их дополнением: regard as deprive of condemn to subordinate to view as remind of confine to rid of consign to acquaint with mistake for rob of dedicate to associate with swap for entitle to confront with accustom to liken to engrave with dissociate from ascribe to owe to pelt with prevent from attribute to return to ply with — compare to subject to trust with
В случае с нижеперечисленными глаголами возможен выбор предлога: divide by — present to divide into base on entrust to present with base upon entrust with supply to incorporate in lavish on equate to supply with incorporate into lavish upon equate with 3.21 За другими глаголами обычно следует адъюнкт с предлогом, употребляющимся по смыслу. Данный адъюнкт при этом часто является адъюнктом места (an adjunct of place). Не placed the baby on the woman’s lap. I positioned my chair outside the room. He never puts anything awav. He treated his labourers with kindness. Ниже приведен список глаголов, обычно требующих употребления адъюнкта того или иного вида, который следует за их дополнением: bring escort lead rip store chuck fling place send throw convey hoist point set thrust cram jab position shove tie direct jot prop smear treat drag lay put stick Понятие адъюнкта (an adjunct) объясняется в Главе 6. переходные 3.22 Обратите внимание на то, что некоторые глаголы глаголы движения и места являются переходными. При этом за ни-местополо- ми чаще следуют субстантивные группы, имеющие отно-жения шение к значению места, чем наречия или предложные и движения фразы. Это объясняется тем, что глаголы сами по себе указывают на то, что речь идет о движении или местоположении. Например, глагол enter подразумевает движение внутрь того или иного места (предлог into), а глагол occupy подразумевает нахождение внутри или в пределах какого-либо места (значение предлога in). As they neared the outskirts of the city the traffic thickened. It was dark by the time they reached their house. A small ornamental pool occupied the centre of the room. Roaring aircraft filled the sky. Вот список переходных глаголов движения: approach leave reach enter near round
Вот список переходных глаголов, обозначающих местоположение: cover fill occupy crowd inhabit throng УПОТРЕБЛЕНИЕ вводящие глаголы За некоторыми глаголами движения может следовать субстантивная группа или предложная фраза. См. раздел 3.59. 3.23 Обратите внимание на то, что даже глаголы, за которыми почти всегда следует прямое дополнение, могут изредка использоваться как непереходные. Такое употребление возможно в очень ограниченном наборе контекстов. Например, если вы противопоставляете два действия, совсем необязательно говорить об объектах, которые эти действия затрагивают. Money markets are the places where people with money buy and sell. Some people build while others destroy. We gave, they took. Если вы перечисляете несколько глаголов с целью эмфазы, также нет никакой необходимости называть объект. They set out to be rude: to defy, threaten, or tease. Если вы повторяете глагол с целью противопоставить обозначаемое им действие похожему действию или с целью подчеркнуть данное действие, дополнение может быть опущено. She had ceased to love as she had once loved. 3.24 Глаголы, описывающие чувства или отношение к чему-либо или кому-либо, могут иногда использоваться без дополнения, особенно если они употребляются в форме инфинитива с to. Это можно объяснить тем, что в данном случае под дополнением подразумеваются люди вообще. Например, глагол please (угождать, доставлять удовольствие, радовать) обычно требует дополнения, однако можно сказать ‘Не likes to please’, имея в виду, что ему нравится доставлять удовольствие людям. Не likes to shock. She was anxious to please. He must be convinced if he is to convince. I have a tendency to tease. 3.25 Существует большая группа глаголов, таких, как say, suggest и think, которые используются с целью сообщить о том, что люди говорят или о чем они думают. Глаголы этого типа называются вводящими глаголами (reporting verbs). За
ними следует клаузема с that, которая носит название клауземы косвенной речи (the reported clause). She said that she would come. Клаузему косвенной речи часто понимают как дополнение, поэтому о глаголах данного типа обычно говорят как о переходных. В данной грамматике вводящие глаголы рассматриваются в Главе 7. Такие вводящие глаголы, как advise и persuade, дополнение к которым указывает на человека, которому адресуется действие, рассматриваются в разделах 7.71 и 7.72. Некоторые вводящие глаголы могут принимать в качестве дополнения такие существительные, как question или story, которые имеют отношение к чему-то, о чем говорят или пишут. Эти глаголы перечислены в разделе 7.78. Некоторые глаголы принимают дополнение, указывающее на то или иное событие или факт, и поэтому тесно связаны с кла-уземами, вводимыми при помощи that. Эти глаголы перечисляются в разделе 7.79. Такие глаголы, как believe и know, которые могут использоваться в качестве вводящих глаголов, но являются обычными переходными глаголами, как правило, включаются в списки переходных глаголов, которые были приведены выше. 3.26 Многие переходные глаголы могут быть использованы в форме пассива. См. разделы 10.8 — 10.21. ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК Глаголы, дополнение к которым указывает на подлежащее: возвратные глаголы 3.27 В том случае, когда действие обычно затрагивает двух различных людей, но в определенных обстоятельствах один и тот же человек вовлечен в него дважды, необходимо употребить возвратное местоимение (a reflexive pronoun) в качестве дополнения клауземы. Например, можно обвинить кого-то в том, что что-то не получается, не идет так как надо, но можно также сказать ‘I blame myself for what happened’ (Я виню себя за то, что произошло), если вам некого обвинить в случившемся, кроме самого себя. Хотя некоторые глаголы практически всегда употребляются с возвратными местоимениями, такое употребление возможно с любым переходным глаголом, при условии что его значение позволяет сделать это. I blame myself for not paying attention. She freed herself from my embrace. After the meeting, he introduced himself to me.
настоящие возвратные глаголы возвратные местоиме- ния, используемые для эмфазы I had decided to kill myself. Don’t deceive yourself. We Americans must ask ourselves several questions. The insect, in effect, is eating itself. Это — продуктивный признак (a productive feature) английского языка. Продуктивные признаки языка объясняются во Введении. Возвратные местоимения (reflexive pronouns) рассматриваются в разделах 1.115 — 1.122. 3.28 Обратите внимание на то, что глаголы busy, content и pride являются настоящими возвратными глаголами: за ними должны всегда следовать возвратные местоимения. Не had busied himself in the laboratory. Conrad and I contented ourselves with expressing our relief. He prides himself on his tidiness. 3.29 Другая небольшая группа глаголов может принимать дополнение, относящееся к человеку, лишь в том случае, когда дополнение выражено возвратным местоимением. Например, вы можете «выразить мнение» {express an opinion) и можете «выразиться» {expressyourself), имея в виду под последним, что вы обладаете возможностью выразить свою идею словами, но вы не можете «выразить человека» {express a person). Professor Baxendale expressed himself very forcibly. She enioved herself enormously. He applied himself to learning how Parliament worked. Вот список глаголов, принимающих возвратное место-имение в качестве дополнения в тех случаях, когда речь идет о человеке: apply distance excel express compose enjoy exert strain 3.30 С некоторыми глаголами, обычно не принимающими дополнений в силу того, что они затрагивают только производителя действия, может использоваться возвратное местоимение в качестве дополнения, если говорящий хочет подчеркнуть, что субъект совершает действие, оказывающее влияние на него самого. Так, можно сказать ‘Bill washed himself вместо ‘Bill washed’ (Билл помылся). I always wash five times a day. Children were encouraged to wash themselves. I stood in the kitchen while he shaved. He prefers to shave himself before breakfast.
Ashton had behaved abominably. He is old enough to behave himself like a gentleman. The Eskimoes are adapting to change. You’ve got to be willing to adapt yourself. Ниже приведен список глаголов, с которыми можно использовать возвратное местоимение для эмфазы в некоторых из их значений: acclimatize dress readjust wash adapt hide shave behave move undress ВНИМАНИЕ! глаголы, часто вы- ступающие в роли де-лексикали-зованных 3.31 Обратите внимание на то, что возвратные местоимения в английском языке используются реже, чем в некоторых других языках, когда речь идет о действиях, совершаемых по отношению к самому себе. Как уже упоминалось выше, обычно говорят по-английски ‘I washed’, а не ‘I washed myself (Я умылся). Иногда вместо возвратного местоимения используется группа существительного, включающая посессив. Например, чаще говорят ‘I combed my hair’, чем ‘I combed myself (Я причесался). 3.32 Обратите внимание на то, что возвратные глаголы не используются в пассиве. Делексикализованные глаголы 3.33 Существует целый ряд глаголов, использующихся вместе с существительными, служащими дополнением к ним, которые просто указывают, что кто-то совершает действие, а не создает что-то или воздействует на что-то. Глаголы данного типа обладают очень общим, широким значением, когда они используются подобным образом. Например, had в предложении ‘She had a shower’ (Она приняла душ) само по себе имеет очень ограниченное значение. Ббльшая часть смысла предложения передается существительным shower. We were having a joke. Roger gave a grin of sheer delight. He took a step towards Jack. 3.34 . В этом разделе основное внимание уделяется широкоупотребительным глаголам, использующимся в этой переходной конструкции. Подобные глаголы называются де-лексикализованными (delexical verbs), а конструкция, состоящая из делексикализованного глагола и следующей за ним субстантивной группы, носит название делексикализован-ной конструкции (a delexical structure).
Ниже приведен список глаголов, употребляющихся в качестве делексикализованных. Четыре первых глагола в списке очень часто используются в этом качестве. give take hold have keep make do set Обратите внимание на то, что have got не употребляется вместо have в делексикализованных конструкциях. Делексикализованные конструкции широко распространены в современном английском языке. Хотя общее количество делексикализованных глаголов невелико, в их число входят некоторые из наиболее часто употребляемых слов в языке. Употребление делексикализованных конструкций иностранцами, говорящим на английском языке, свидетельствует о хорошем владении языком. 3.35 Во многих случаях можно найти глагол, значение которого близко к значению делексикализованной конструкции. Например, глагол look означает почти то же, что и словосочетание have a look. В тех случаях, когда используется глагол, как, например, в предложении ‘I looked round the room’ (Я оглядел комнату), акцент делается на самом действии осматривания. Когда же вы используете существительное в делексикализованной конструкции, вы называете какое-то событие — что-то законченное, завершенное. Такое построение фразы часто более предпочтительно по сравнению с глагольной конструкцией. Обратите внимание на то, что глагол, аналогичный делексикализованной конструкции, часто является непереходным. She made a signal. She signalled for a taxi. A couple were having a drink at a table by the window. A few students were drinking at the bar. She gave an amused laugh. They both laughed. He gave a vague reply. They replied to his letter. Имеется также небольшое число переходных глаголов, соответствующих делексикализованным конструкциям. I had a glimpse of the speedometer. I glimpsed a bright flash of gold on the left. He gave a little sniff. I sniffed the room. Comis took a photograph of her. They photographed the pigeons in Trafalgar Square.
с существи- 3.36 Существительное, служащее дополнением к делек-тельным сикализованному глаголу, часто стоит в форме единствен-единствен- ного числа, и ему обычно предшествует неопределенный ного числа артикль. She made a remark about the weather. She gave a cry when I came in. I might take a stroll. Существуют некоторые счисляемые существительные, которые почти всегда используются в форме единственного числа после делексикализованного глагола. Ниже приведен список этих существительных: сгу grumble smell feel need taste grouse read try Обратите внимание на то, что в целом эти слова чаще используются в языке в качестве глаголов. с существительными множественного числа 3.37 После делексикализованного глагола вы можете также употребить существительное во множественном числе. She took little ladylike sips of the cold drink. He took photographs of Vita in her summer house. The newspaper had made disparaging remarks about his wife. с несчисляемыми существительными 3.38 В некоторых случаях после делексикализованного глагола может стоять также несчисляемое существительное. We have made progress in both science and art. Cal took charge of this side of their education. указание на краткое действие 3.39 Некоторая смысловая разница между делексикализо-ванной конструкцией и глаголом со сходным значением заключается в том, что использование делексикализованной конструкции может создавать впечатление, что описываемое вами событие является кратким, одномоментным. Например, предложение ‘She gave a scream’ (Она пронзительно вскрикнула) означает, что это был только один короткий крик, в то время как ‘She screamed’ не указывает на краткость события. Mr. Sutton gave a shout of triumph. Zoe gave a sigh of relief He gave a laugh. использование прилагательных 3.40 Другая причина выбора делексикализованной конструкции заключается в том, что для добавления деталей о событии более пригодна конструкция с прилагательным, стоящим перед существительным, чем конструкция с наречи-
ем. Так, скорее надо сказать ‘Не gave a quick furtive glance round the room’ (Украдкой он обвел быстрым взглядом комнату), чем ‘Не glanced quickly and furtively round the room’. Последнее предложение звучит довольно неуклюже и неестественно. Не gave a long lecture about Roosevelt. She had a good cry. Benn made a sincere personal appeal to the Committee. These legends hold a romantic fascination for many Japanese. существительные, не имеющие глагольного эквивалента 3.41 Некоторые существительные, используемые в делек-сикализованных конструкциях, по форме не совпадают с глаголами, имеющими значение, сходное с их значением в делексикализованной конструкции. Иногда соответствующий глагол существует, но его форма немного отлична от существительного. Work experience allows students to make more effective career decisions. The Prime Minister decided she had heard enough. He made the shortest speech I’ve ever heard. Iain spoke candidly about the crash. В других случаях соответствующего глагола с похожим значением вообще не существует, поэтому использование другой конструкции становится невозможным. Не had been out all day taking pictures of the fighting. That is a very foolish attitude to take. She made a number of relevant points. Try not to make so much noise. существительные с глаголом have 3.42 В большинстве случаев только один делексикализо-ванный глагол может использоваться с тем или иным конкретным существительным. В следующих примерах присутствуют существительные, использующиеся с глаголом have. They have a desperate need to communicate. The Americans had a nonchalant belief in their technological superiority. She had had a good cry. Let’s not have a quarrel. We could have a talk. Ниже приведен список существительных, использующихся с глаголом have: belief dance grumble respect chat fall need sleep cry grouse quarrel talk
существительные с глаголом take существительные с глаголом give 3.43 Следующие примеры показывают, какие существительные употребляются с глаголом take. His work was to take photographs while flying over Germany. ...kids taking turns to use a playground slide. He was taking no chances. She was prepared to take great risks. Mr Korwin takes a protectionist attitude towards women who, he claims, look for someone to take care of them. Davis took the lead in blaming the pilots. The Government fought against suggestions that it should take full blame for the affair. Приводим список существительных, используемых после глагола take. В первой группе слов представлены счисляемые существительные; вторая группа состоит из несчисля-емых существительных или существительных, имеющих форму только единственного или только множественного числа: attitude picture charge power chance risk consequences responsibility decision turn form shape interest lead time photo blame offence trouble photograph care office 3.44 После глагола give может употребляться большое количество существительных. Некоторые из этих существительных имеют отношение к действиям словесного характера или к мимике. Употребление глагола give с одним из этих существительных зачастую означает, что данное действие носит непроизвольный характер или что оно не обязательно направлено на других людей. Например, из предложения ‘She gave a scream’ (Она издала крик) следует, что она не могла не кричать. The young cashier gave a patient sigh. Roger gave a grin of sheer delight. He gave a shrill gasp of shock. Both of them gave an involuntary little giggle. He gave a rare chuckle. Ниже приведен список существительных, имеющих отношение к действиям словесного характера или к мимике: chuckle grin scream smile yell cry groan shout sniff gasp laugh shriek snigger giggle scowl sigh whistle
Другой группе существительных часто предшествует косвенное дополнение, поскольку они описывают действия, которые, помимо подлежащего, затрагивают кого-то еще. They gave us a wonderfully warm welcome. Elaine gave him a hug. He gave her hand a squeeze. He gave him a good kick. She gave him a long kiss. Ниже приведен список существительных, которым может предшествовать косвенное дополнение: clue hug look ring squeeze glance kick punch shove welcome hint kiss push slap Третья группа существительных имеет отношение к речевым действиям. The Oxford poetry professor is required to give a lecture every term. Lord Young will be giving a first-hand account of the economic difficulties the Russians are struggling to overcome. Sir Stephen Brown has given warning that conflict over the plans could lead to a constitutional crisis. Ниже приведен список существительных, имеющих отношение к действиям речевого характера: account example lecture report talk advice information news speech thought answer interview reason summary warning существительные с глаголом таке 3.45 Многие существительные могут употребляться с глаголом таке. Делексикализованные конструкции, в которых используется большое количество таких существительных, тесно связаны с конструкциями косвенной речи (reporting structures), которые рассматриваются в Главе 7. Обычно существует глагол, родственный глаголу в делексикализованной конструкции, за которым может следовать клаузема косвенной речи. She made a remark about the weather. Allen remarked that at times he thought he was back in America. Now and then she makes a comment on something. Henry Cecil commented that the ground was too firm. I haven’t made a full confession, sir. Fox confessed that he had stolen the money.
The cricketers made a public protest against apartheid. She was greeted by supporters protesting that Reagan had betrayed his allies. I made a secret signal to him. The Bank of England signalled that there would be no change in interest rates. You made the right decision. One candidate resigned, deciding that banking was not for her. Ниже приведен список существительных, которые употребляются с глаголом таке и к которым можно подобрать родственный им по смыслу вводящий глагол: arrangement confession protest suggestion claim decision remark comment promise signal Другие существительные, употребляющиеся с глаголом таке, выражают речевые действия, отличающиеся от передачи чужого высказывания, либо описывают изменение, результат, усилие и т.п. Г II make some enquiries for you. They agreed to make a few minor changes. McEnroe was desperate to make one last big effort to win Wimbledon again. He made an attempt to calm down. It was put to him that he was making a serious charge against Mrs Thatcher. Ниже приведен список описанных выше существительных: appeal contribution noise sound attempt effort point speech change enquiry progress start charge impression recovery success Обратите внимание на то, что, в отличие от остальных существительных, в этом списке, слово progress является не-счисляемым. существительные, употребляющиеся с глаголами have и take 3.46 Некоторые существительные могут употребляться как с глаголом have, так и с глаголом take. Употребление have с этими существительными более характерно для британского английского, в то время как использование take более распространено в американском английском. Одна группа таких существительных имеет отношение к физической активности. I’d rather have a swim. Have a drink.
She decided to take a stroll along the beach. I took a bath, my second that day. Вот список таких существительных; bath holiday rest stroll break jog run swim drink paddle shower walk Другая группа существительных имеет отношение к действиям, связанным с использованием органов чувств. She should let a doctor have a look at you. Even Lally had a little sip of wine. A Harvard scientist was once allowed in to have a peep. Meadows took a bite of meat. Вот список таких существительных: bite look sip sniff feel peep smell taste различные значения Глаголы, которые могут использоваться как в непереходных, так и в переходных клауземах 3.47 Существует несколько причин, по которым можно употреблять некоторые глаголы, как в непереходных, так и в переходных клауземах. 3.48 Важная причина использования некоторых глаголов как в непереходных, так и в переходных клауземах состоит в том, что они имеют больше одного общеупотребительного значения. Например, глагол run является непереходным, когда он используется в значении «быстро двигаться». В то же время глагол run употребляется в функции переходного в том случае, если он употреблен в значении «руководить, управлять, заведовать». The hare runs at enormous speed. She runs a hotel. She reflected for a moment and then decided to back out. His ideas reflected the influence of progressive thinkers. I can manage perfectly well on my own. I can no longer manage mv life. She moved rather gracefully. The whole incident had moved her profoundly. 3.49 Приводим список глаголов, которые могут использоваться как в непереходных, так и в переходных клауземах в зависимости от того, в каком значении вы их употребляете:
add drive leak propose study aim escape lose reflect tend beat exercise manage run touch blow fit meet shoot turn call fly miss show win change follow move sink cheat hang pass spread count head play stand draw hold point stretch dress hurt press strike глаголы, не всегда нуждающиеся в дополнении 3.50 Многие глаголы в английском языке могут употребляться как с дополнением, так и без него, сохраняя при этом одно и то же базовое значение. В использовании дополнения нет необходимости в том случае, когда представляется очевидным то, о чем вы говорите. Например, можно сказать ‘She eats food slowly’ (Она медленно ест пищу) и ‘She eats slowly’ (Она медленно ест). Из контекста ясно, что то, что она ест, является пищей, поэтому вы упоминаете слово пища лишь в том случае, если вы хотите подчеркнуть данный факт (что маловероятно) или если вы хотите сказать о том, пищу какого рода она ест. С глаголами этого типа обычно употребляется дополнение только в тех случаях, когда нужно быть точным или когда нужно противопоставить то, что произошло в данном конкретном случае, тому, что происходит обычно. Например, ‘I’ve been studying history’ (Я изучаю историю) вместо ‘I’ve been studying’ (Я учусь) говорят только в том случае, когда говорящий хочет или ему необходимо точно упомянуть предмет изучения, или же в том случае, когда обычно вы изучаете какой-то другой предмет. ...a healthy person who eats sensibly. Twice a week he eats an apple for lunch. Father never smoked or drank. He drank a good deal of coffee. He had won — and she had helped. She could help him to escape. I cooked for about eight directors. She had never cooked dinner for anyone. I washed and ironed for them. She ironed my shirt. Rudolph waved and went into the house. She smiled and waved her hand. She sat and typed. She typed a letter to the paper in question.
Необходимость указания дополнения возникает в том случае, когда оно отличается от того дополнения, которое обычно ассоциируется с данным глаголом. Например, глагол to wave обычно понимается как ‘wave your hand’, поэтому в том случае, если данное действие производится с помощью чего-либо другого (не руки), вам необходимо упомянуть данный предмет. Не waved apiece of paper in his left hand. Charlie washed Susan’s feet. Many growers save their own seeds. Дополнение также употребляется, чтобы сообщить относящуюся к нему конкретную информацию. Не washed his summer clothes and put them away. Bond waved a cheerful hand. I could save quite a lot of money. 3.51 Ниже приведен список глаголов, которые могут использоваться без дополнения в тех случаях, когда очевидным является то, какой объект вовлечен в действие: borrow drive learn read steal change dust lend ride study clean eat marry save type cook film paint sing wash draw help park smoke wave drink iron point spend write объект, 3.52 Существует еще одна группа глаголов, которые упоминав- обычно являются переходными, но могут в том же значе-шийся нии употребляться в качестве непереходных. Это глаголы, ранее объект действия которых является очевидным, поскольку он уже был упомянут. Например, если место, где что-либо произошло, уже было упомянуто вами, вы можете сказать ‘11ей’(Я ушел, уехал), не называя второй раз места, откуда вы уехали. At last she thanked them and left. He turned away and walked quickly up the passage. I locked the door and followed. I was in the middle of a quiet meal when the tanks attacked. She did not look round when he entered. The sentry fired at the doctor and fortunately missed. Only two or three hundred men belonged to the Union before the war, now thousands joined. 3.53 Приводим список глаголов, которые могут быть использованы без дополнения в том случае, если оно уже было упомянуто:
accept check guess notice ring aim choose improve observe rule answer consider join offer search approach direct judge order serve ask dry know pass share attack enter lead phone sign begin explain leave play strike bite fit lose produce telephone blow follow mind pull understand board forget miss push watch call gain move remember win переходность как результат решения говорящего 3.54 Если говорящий считает, что дополнение не очевидно, несмотря на то что о нем говорилось раньше, или если он хочет привлечь к нему внимание, необходимо его упомянуть. All I know is that Michael and I never left the house. Miss Lindley followed Rose into the shop. He attacked the enemy by night. I entered the Duke’s cabin without knocking. She threw the first dart and missed the board altogether. I had joined an athletic club in Chicago. 3.55 В английском языке не так много глаголов, которые являются всегда переходными или непереходными. Решение о том, следует ли упоминать объект действия, часто остается за говорящим. Если говорящий считает, что его слушатели не будут испытывать трудностей в понимании того, какой человек или предмет затронут действием, он может опустить дополнение. Если же говорящий полагает, что объект действия не будет ясен, ему следует употребить дополнение, чтобы предотвратить недоразумение. Главными мотивами, позволяющими опустить дополнение, могут быть его очевидность, вытекающая из значения самого глагола или из того, что уже было сказано ранее. Глаголы, которые могут принимать дополнение или предложную фразу 3.56 Существует небольшая группа глаголов, за которыми может следовать как дополнение, так и предложная фраза. Глагол fight — один из таких глаголов, поэтому можно сказать, например, ‘Не fought the enemy’ или ‘Не fought against the enemy’ (Он боролся с врагом). The Polish Army fought the Germans for nearly five weeks. He was fighting against history.
The New Zealand rugby team played South Africa’s Springboks. In his youth, Thomas had played against Glamorgan. 3.57 Разница в значениях глаголов, употребляемых без предлога и с предлогом, обычно незначительна. Например, пары brush и brush against, gnaw и gnaw at, hiss и hiss at в следующих примерах имеют почти одинаковые значения. Her arm brushed ту cheek. Something brushed against the back of the shelter. Rabbits often gnaw the woodwork of their cages. Insects had been gnawing at the wood. They hissed the Mayor at the ceremony. Frederica hissed at him. 3.58 Ниже приведен список глаголов, которые могут быть употреблены с прямым дополнением или с предложным сочетанием с небольшой разницей в значении: boo (at) gnaw (at) play (against) brush (against) hiss (at) rule (over) check(on) infiltrate (into) sip (at) distinguish (between) jeer (at) sniff (at) enter (for) juggle (with) tug (at) fight (against) mock (at) twiddle (with) fight (with) mourn (for) gain (in) nibble (at) глаголы 3.59 Многие глаголы, способные употребляться с до-движения полнением или предложной фразой, например wander и cross, описывают физическое перемещение. Предлог обозначает место и поэтому позволяет подчеркнуть физическое местоположение подлежащего относительно дополнения. Не wandered the hills in his spare time. He wandered through the streets of New York. I crossed the Mississippi. The car had crossed over the river to Long Island. We climbed the mountain. I climbed up the tree. Ниже приведен список глаголов, описывающих движение, и предлогов, которые могут следовать за ними: chase (after) jump (over) roam (through) wander (through) climb (up) leap (over) skirt (round) cross (over) roam (over) walk (through)
Изменение фокуса путем замены подлежащего: эргативные глаголы 3.60 Некоторые глаголы позволяют нам описывать действие с точки зрения его исполнителя или с точки зрения чего-то, затронутого действием. Это означает, что один глагол может быть как переходным (с дополнением), так и непереходным (без упоминания исполнителя действия). Ниже, в первом примере, the door является дополнением глагола opened, однако во втором примере the door является подлежащим глагола opened без упоминания того, кто открыл дверь. When I opened the door, there was Laverne. Suddenly the door opened. An explosion shook the rooms. The whole room shook. Обратите внимание на то, что дополнение переходного глагола, которое является подлежащим непереходного глагола, обычно относится к предмету, а не к человеку. Глаголы, при которых один и тот же предмет может быть дополнением (в том случае, если глагол является переходным) или подлежащим (в случае его непереходности), называются эргативными (ergative verbs). Для многих изучающих английский язык эргативные глаголы — новое понятие, которое потребует некоторого времени для его осмысления. Однако это важный класс глаголов, как показывают нижеприведенные примеры. В современном английском языке существует несколько сот эргативных глаголов. изменения 3.61 Многие эргативные глаголы описывают действия, ко- торые обозначают переход из одного состояния в другое. Не was slowing his расе. She was aware that the aircraft’s taxiing pace had slowed. I shattered the glass. Wine bottles had shattered all over the pavement. He should have closed the beaches. The street markets have closed. The Director of the Budget has changed his title but not his authority. Over the next few months their work pattern changed. The driver stopped the car. A big car stopped. 3.62 Приводим список эргативных глаголов, которые описывают действие с какими-либо изменениями:
age continue empty rot stop begin crack end shatter stretch bend darken fade shrink tear bleach decrease finish shut thicken break diminish grow slow widen bum disperse improve split worsen burst double increase spread change drown open start close dry quicken stick пища, движение, транспортные средства ограниченность подлежащих эрга- тивного глагола 3.63 Существует много других эргативных глаголов, которые связаны с определенными областями значений. Например, ряд таких глаголов имеет отношение к пище и ее приготовлению, другие описывают физические движения, еще одна группа связана с транспортным средством в качестве дополнения переходного глагола или подлежащего непереходного. I’ve boiled an egg. The porridge is boiling. I’m cooking spaghetti. The rice is cooking. The birds turned their heads sharply at the sound. Vorster’s head turned. She rested her head on his shoulder. Her head rested on the edge of the table. She had crashed the car twice. Pollock’s car crashed into a clump of trees. 3.64 Вот список глаголов, относящихся к пище, физическим движениям и средствам передвижения: bake simmer rock run boil thicken shake back sail cook spin crash defrost balance stand drive fry drop steady fly melt move swing park roast rest turn reverse 3.65 Обратите внимание на то, что некоторые глаголы используются в качестве эргативных только с одним или двумя существительными. Например, вы можете сказать ‘Не fired a gun’ или ‘The gun fired’. Вы также можете сказать ‘Не fired a bullet’, но нельзя сказать ‘The bullet fired’. I rang the bell. The bell rang.
A car was sounding its horn. A horn sounded in the night. He had caught his sleeve on a splinter of wood. The hat caught on a bolt and tore. 3.66 Вот список глаголов, которые могут использоваться как эргативные с указанными типами существительных: catch (an article of clothing) ring (a bell, the alarm) fire (a gun, rifle, pistol) show (an emotion such as fear, anger) play (music) sound (a hom, the alarm) эргативные глаголы, требующие адъюнкта сопоставление пассива и эргативной конструкции 3.67 Небольшое число эргативных глаголов обычно употребляется с наречием или другим адъюнктом, когда они используются в качестве непереходных. Это происходит потому, что вы выбираете конструкцию данного типа, когда необходимо подчеркнуть, как ведет себя предмет в определенной ситуации, а упоминание лица, совершающего действие, совершенно несущественно. I like the new Range Rover. It handles beautifully. Wool washes well if you treat it carefully. Вот список эргативных глаголов, обычно имеющих адъюнкт при употреблении их в качестве непереходных: clean handle polish stain freeze mark sell wash 3.68 Обратите внимание на то, что эргативные глаголы выполняют функцию, сходную с пассивом (the passive), позволяя избегать упоминания того, кем или чем совершается действие. Например, вы можете сказать ‘Jane froze a lot of peas from the garden’. Если вам неинтересно, кто заморозил горох, но интересно, что именно с ним случилось, то вы можете сказать ‘A lot of peas were frozen’, используя пассивный залог. Если вам интересно, как горох заморозился, то можно сказать ‘The peas from the garden froze really well’, поскольку глагол freeze эргативный. Более подробно о пассиве (the passive) см. разделы 10.8 — 10.24. Глаголы, обозначающие идентичные действия людей по отношению друг к другу: взаимные глаголы 3.69 Некоторые глаголы могут описывать процессы, в которые вовлечены два человека или две группы людей, совершающих одно и то же действие по отношению друг к другу.
Например, ‘John and Магу argued’ означает, что Джон спорил, ссорился с Мэри, а Мэри спорила, ссорилась с Джоном. The pair of you have argued about that for years. He came out and we hugged. They competed furiously. Такие глаголы называются взаимными (reciprocal verbs) взаимные глаголы с подлежащим во множественном числе 3.70 Одна из конструкций, в которой используются взаимные глаголы, предполагает, что подлежащее в форме множественного числа обозначает обе группы, участвующие в действии, а глагол употреблен в качестве непереходного. Theirfaces touched. Their children are always fighting. They kissed. подчеркивание равного участия в действии 3.71 Когда хотят подчеркнуть, что оба производителя действия в равной степени участвуют в его совершении, после глагола ставят местоимения each other или one another. We embraced each other. They kissed each other in greeting. They fought each other desperately for it. It was the first time they had touched one another. Вот список взаимных глаголов, употребляемых в переходном значении с местоимениями each other и one another: consult engage kiss meet cuddle fight marry touch embrace hug match Некоторые глаголы употребляются с предлогами, обычно это предлог with, который ставится перед each other и one another. You’ve got to be able to communicate with each other. Third World countries are competing with each other for a restricted market. His visitors agreed with one another to proceed to the coffeehouse. Приводим список взаимных глаголов, после которых должен следовать предлог with перед местоимениями each other и one another. agree coincide consult disagree mix alternate collide contend engage quarrel argue combine contrast integrate struggle balance communicate converse mate clash conflict co-operate merge
Вот список глаголов, которые могут использоваться не только с предлогом -with'. compete (against) correspond (with) part (from) talk (to) compete (with) fight (against) relate (to) talk (with) correspond (to) fight (with) separate (from) обозначение неравного участия в действии Обратите внимание на то, что глаголы consult, engage и fight могут употребляться как в качестве переходных, так и с предлогом. 3.72 В примерах, приведенных выше, говорящий убежден, что оба человека или обе группы людей в равной степени вовлечены в событие, так как оба/обе обозначены подлежащим. Однако говорящий может ставить своей целью сказать, что один человек отвечает за совершение действия или начал его производить. В таком случае субстантивная группа, только обозначающая этого человека, ставится в позицию подлежащего. Если глагол может быть переходным, то субстантивная группа, относящаяся ко второму участнику действия, ставится в позицию дополнения. Не embraced her. She married a young engineer. You could meet me at a restaurant. The Algerians were fighting the French army in their mountains. Если глагол требует после себя предлога, то вторая субстантивная группа употребляется как дополнение к предлогу. Our return coincided with the arrival o f bad weather. Youths clashed with police in Belfast. The distribution of aid corresponds to need. 3.73 В ситуациях, связанных с насилием или с какими-то неприятными событиями, только один человек или только одна группа людей обозначается подлежащим для того, чтобы подчеркнуть именно их агрессивность или ответственность за насилие. Например, заголовок ‘Police clash with youths’ говорит о том, что скорее полиция была виновата в столкновении, даже если молодежь тоже участвовала в нем. Paul collided with a large man in a sweat-stained shirt. The role of worker conflicts with the role of mother. She liked him even when she was quarrelling with him. Глаголы, способные принимать два дополнения: двупереходные глаголы 3.74 В некоторых случаях существует необходимость сказать о событии, в которое, помимо людей или предме
тов, выступающих в роли подлежащего и дополнения клауземы, оказывается вовлечен кто-то еще. Этот третий участник действия является тем, кто извлекает пользу из действия или получает что-либо в результате его совершения. Он выступает в роли непрямого, или косвенного, дополнения (the indirect object). Прямым дополнением (the direct object), как обычно, является человек или предмет, затронутые действием. Например, в предложении ‘I gave John а book’, John является косвенным дополнением, a the book — прямым. Глаголы, которые могут употребляться как с прямым, так и косвенным дополнением, называются двупереходными глаголами (ditransitive verbs). Косвенное дополнение ставится сразу после глагольной группы перед прямым дополнением. Dad gave те а саг. Dr Robey handed David a piece of string. She brought me a boiled egg and toast. He had lent Tim the money. A man promised him a iob. косвенное дополнение в предложной фразе местоимения в качестве дополнения 3.75 Вместо того чтобы ставить косвенное дополнение перед прямым, можно включить его в предложную фразу, которая следует за прямым дополнением. Не handed his room key to the receptionist. Ralph passed a message to Jack. He gave it to me. Такая конструкция используется в тех случаях, когда ставится цель сфокусировать внимание на косвенном дополнении. Например, когда косвенное дополнение значительно длиннее прямого дополнения. Не had taught English to all the youth of Cevlon and India. The Express offered $100 to anv reader who could relate what Bal had said. 3.76 Часто в качестве прямого дополнения в предложной конструкции выступают местоимения типа it или them. I took the bottle and offered it to Oakley. Woodward finished the second page and passed it to the editor. It was the only pound he had and he gave it to the little boy. God has sent you to me. Это связано с тем, что местоимение обычно относится к уже упомянутому предмету, т.е. имеет отношение к информации, которая уже известна слушателю или читателю. В английском языке новая информация, как правило, находится в конце клауземы. Таким образом, когда новую ин-
косвенное дополнение с предлогом to косвенное дополнение с предлогом for формацию содержит косвенное, а не прямое дополнение, косвенное дополнение выносится в конец клауземы. Обратите внимание на то, что в неформальном разговорном английском языке косвенное дополнение иногда ставится перед прямым, когда оба дополнения выражены местоимениями. Например, некоторые люди скорее скажут ‘Не gave me it’, чем ‘Не gave it to me’. Оба местоимения не акцентируются и оба относятся к уже известной информации, поэтому неважно, в каком порядке они идут. 3.77 Если возникает необходимость использования косвенного дополнения в предложной фразе, то с некоторыми глаголами употребляется предлог to, особенно в тех случаях, когда в роли прямого дополнения выступает предмет, передающийся от одного человека к другому. Mr Schell wrote a letter the other day to the New York Times. I had lent my apartment to a friend for the weekend. I took out the black box and handed it to her. Приводим список глаголов, которые могут употребляться с косвенным дополнением, вводимым предлогом to\ accord give mail quote show advance grant offer read sing award hand owe rent take bring lease pass repay teach deal leave pay sell tell feed lend Play send write forward loan post serve 3.78 Если в действие, которое вы описываете, вовлечено лицо, делающее что-либо в пользу другого лица, то перед косвенным дополнением следует употребить предлог for. Не left a note for her on the table. He poured more champagne for the three of them. He had saved an apple for the beggar. Вот список глаголов, после которых можно употребить косвенное дополнение с предлогом for. book design leave pour spare bring fetch make prepare take build find mix reserve win buy fix order save write cash get paint secure cook guarantee pick set cut keep play sing
УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ переходное употребление 3.79 Обратите внимание на то, что глаголы bring, leave, play, sing, take и -write находятся в обоих списках (3.77 и 3.78). Дело в том, что некоторые глаголы могут употребляться с обоими предлогами — to и for. Это зависит от того значения, которое вы хотите выразить. Например, ‘Karen wrote a letter to her boyfriend’ означает, что письмо было адресовано ее другу для прочтения им же. Но ‘Karen wrote a letter for her boyfriend’ означает, что ее друг хотел послать письмо кому-то еще, а Карен написала это письмо вместо друга. 3.80 Существуют такие двупереходные глаголы, при которых косвенное дополнение почти всегда стоит перед прямым, т.е. не может быть включено в предложную группу с to или for. Например, можно сказать ‘Не begrudged his daughter the bread she ate’ или ‘She allowed her son only two pounds a week’. Нельзя сказать ‘She allowed two pounds a week to her son’. Приводим список глаголов, косвенные дополнения которых обычно не могут вводиться предлогами to или for. allow bet cost envy promise ask cause deny forgive refuse begrudge charge draw grudge Обратите внимание на то, что глагол wish может вести себя как двупереходный глагол такого типа, при условии что прямым дополнением к нему служат слова или фразы типа luck, good luck или happy birthday. 3.81 Когда двупереходный глагол стоит в пассивной форме, то и прямое, и косвенное дополнение могут стать подлежащими. Подробнее см. раздел 10.20. 3.82 Когда подлежащее и косвенное дополнение относятся к одному и тому же участнику действия, в качестве косвенного дополнения можно использовать возвратное место-имение (a reflexive pronoun). Rose bought herself a piece of cheese for lunch. He had got himself a car. He cooked himself an omelette. О возвратных местоимениях (reflexive pronouns) см. разделы 1.115-1.122. 3.83 Большинство двупереходных глаголов, приведенных выше, могут употребляться с прямым дополнением в том же значении. Не left a note. She fetched a iug from the kitchen.
Однако следующие глаголы почти всегда употребляются с прямым и косвенным дополнением: accord deny hand save write advance feed lend show allow give loan tell Несколько глаголов могут использоваться с прямым дополнением, обозначающим человека, извлекающего пользу из действия или получающего что-либо: Ifed the baby when she woke. I forgive you. Вот перечень этих глаголов: ask feed pay envy forgive teach Расширение или изменение значения глагола: фразовые глаголы 3.84 Существует особая группа глаголов, состоящих из двух или трех слов. Такие глаголы называются фразовыми (phrasal verbs). Они состоят из: • глагола, за которым следует наречие: Не sat down. Ralph stood on his head and fell over. The cold weather set in. • глагола, за которым следует предлог: She looked after her invalid mother. She sailed through her exams. The other day I came across a letter from Brunel written in the last year of his life. • глагола, за которым следуют наречие и предлог: You may come up against unexpected difficulties. I look forward to reading it. Fame has crept up on her almost by accident. Соединяя таким образом глагол, наречие и предлог, мы можем расширить обычное значение глагола или создать новое, отличное от его исходного значения. Поэтому не всегда можно угадать новое значение фразового глагола, исходя из его обычного значения и значений наречий или предлогов. Глаголы, входящие в состав некоторых фразовых глаголов, не могут употребляться как самостоятельные глаголы.
непереходные фразо- вые глаголы с наречиями Например, есть фразовые глаголы sum up, tamper with, zero in on, но нет глаголов sum, tamper, zero. Обратите внимание на то, что фразовые глаголы никогда не пишутся в одно слово или через дефис. 3.85 Большинство фразовых глаголов состоят из двух слов. Подробнее они объясняются ниже в разделах 3.86 — 3.111. Подробнее о фразовых глаголах, состоящих из трех слов, см. в разделах 3.112 — 3.114. 3.86 Некоторые фразовые глаголы употребляются в непереходных клауземах. Многие из них состоят из глагола + наречие. Rosamund went away for a few days. The boys were fooliniz around. She must have dozed off. 3.87 Приводим список фразовых глаголов, состоящих из непереходного глагола и наречия: back away come up get along opt out spring up back down cool off get by own up stand back back off creep in getup pass away stand down balance out crop up give in pay up stand in barge in cry off glaze over pine away stand out bear up cuddle up go ahead play around start out boil over curl up go along popup stay in bounce back cut in go around press ahead stay on bow down die away go away press on stay up bow out die down go back push ahead steam up branch out die out go down push on step aside break away dine out goon rear up step back break out double back go out ride up step down butt in doze off go under ring off step in camp out dragon go up rise up stick around cast about drop back grow up roll about stock up catch on drop by hang back roll in stop by change down drop out hang together roll over stop off change up ease up hit out rot away stop over check up ebb away hold on run away tag along chipin endup land up runout tail away climb down fade away lash out rush in tail off close in fade out letup seize up taper off cloud over fall apart lie back sell up tick over club together fall away lie down set in touch down come about fall back live in settle down tune in come along fall behind look ahead settle in wade in come apart fall out lookback settle up wait about come away fall over look in shop around wait up come back fall through loom up simmer down walk out
come down fight back make off sink in waste away come forward fizzle out meet up sit around watch out come in flare up melt away sit back wear off come on fool around mount up sit down weigh in come out forge ahead move off slipup come round get about move over speak up come to get ahead nod off splash out непереходные фразовые глаголы с предлогами 3.88 Другие непереходные фразовые глаголы состоят из глагола плюс предлог. Ski trips now account for nearly half of all school visits. Гт just asking for information. ...the arguments that stem from gossip. Обратите внимание на то, что субстантивные группы в конце приведенных выше предложений (nearly half of all school visits, information и gossip), являются дополнениями предлогов, а не прямыми дополнениями глагола. 3.89 Приводим список фразовых глаголов, состоящих из непереходного глагола плюс предлог: abide by draw on leap at romp through account for drink to level with run across allow for dwell on lie behind run into answer for eat into live for ran to ask after embark on live off sail through ask for enter into live with see to bank on expand on look after seize on baigain for fall for look into set about break into fall into look to settle for break with fall on make for settle on brood on feel for meet with skate over bump into flick through part with smile on burst into frown upon pick at stand for call for get at pick on stem from call on get into pitch into stick at care for get over plan for stick by come across go about plan on stumble across come between go against play at stumble on come by go for play on take after come for grow on poke at take against come from hang onto pore over tamper with come into head for provide for tangle x^ith come under hit on puzzle over trifle with come upon hold with rattle through tumble to count on jump at reason with wade through cut across keep to reckon on wait on dawn on laugh at reckon with walk into deal with launch into reckon without watch for dispose of lay into rise above worry at
предлог или наречие переходные фразовые глаголы 3.90 В случае с некоторыми непереходными фразовыми глаголами в качестве второго компонента глагола может выступать предлог, если необходимо упомянуть еще один предмет, вовлеченный в действие, или наречие, если второй предмет, вовлеченный в действие, ясен из контекста. I could hang around your office. We’ll have to hang around for a while. ...a dog who had lagged behind the others. After a while, I see he is deliberately lagging behind. 3.91 Ниже приведен список непереходных фразовых глаголов, у которых вторым компонентом может быть предлог или наречие: ask around crowd around go up push through bend over do without go without rally round break through fall behind hang around run around bustie about fall down join in run down come across fall off knock about runup come after gather around lag behind scrape through come along get in lean over see round come by get off lie about shine through come down get on look round show through come in get round look through sit around come off go about lounge about spill over come on go along move about stand around come over go down pass by stop by come through go in pass over trip over come up go round push by cross over go through push past 3.92 Другая группа фразовых глаголов почти всегда используется в переходных клауземах, поскольку используемые глаголы требуют прямого дополнения. I left ту pack behind and took only a water bottle. Morris tracked Hilary down in the bathroom. She read the poem out quietly. 3.93 Приводим список фразовых глаголов, состоящих из переходного глагола + наречие: add on give away point out spell out beat up give back print out spin out blot out give off pull apart stamp out board up hammer out pull down step up bring about hand down push about stick down bring along hand in push around summon up bring back hand on push over switch on bring down hand out put about take apart bring forward hand over put across take away 9 Грамматика английского языка 257
bring in hand round put around take back bring off have on put away take down bring out hire out put down take in bring round hold down put forward take on bring up hold up put off take up buy out hunt down put on talk over buy up hush up put out talk round call off keep back put through tear apart call up kick out put together tear down carry off knock down put up tear up carry out knock out read out tell apart cast aside knock over reason out tell off catch out lap up reel off think over chase up lay down rinse out think through chat up lay on rip off think up clean out lay out rip up thrash out conjure up leave behind rope in throw away count out leave out rope off throw off cross off let down rub in throw on cross out let in rub out throw out cut back let off rule out tidy away cut down let out rush through tie down cut off lift up scale down tie up cut up live down screen off tip off deal out melt down seal off tip up dig up mess up see off tire out do down mix up seek out tone down do up nail down sell off top up drag in note down send up track down drag out order about set apart trade in drag up pack off set aside try on dream up pass down set back tryout drink in pass over set down turn down drive out pass round shake off turn on drum up patch up shake up use up eat away pay back shoot down warn off eat up pay out shrug off wash away explain away phase in shut away weed out fight off phase out shut in weigh out fill in pick off shut off weigh up fill up pick out shut out whip up filter out piece together size up win back find out pin down smooth over win over fix up pin up snap up wipe away follow up play back soak up wipe out frighten away play down sort out wipe up gather up plug in sound out Сведения о фразовых глаголах, состоящих из глагола с предлогом, вы найдете в разделах 3.108 — 3.111.
фразовые глаголы, употребляемые в переходной и непереходной клауземах 3.94 Многие фразовые глаголы могут употребляться как в переходных, так и в непереходных клауземах. Часто это объясняется многозначностью фразовых глаголов. Например, глагол break in в значении «вторгнуться» — непереходный, но в значении «приучать к новой ситуации» — переходный. If the door is locked, I will try to break in. Brody liked to break in his assistants slowly. A plane took off, Gretchen took off her coat. The engine cut out. She cut out some coloured photographs from a magazine. 3.95 Приводим список глаголов, которые могут употребляться как непереходные и как переходные в зависимости от значения: add up get down kickoff put in sum up bail out get in knock about roll up switch off black out get out knock off run down take off break in get together layoff runoff tear off call in give up leave off run over throw up carry on hang out look out set forth tuck in clear out hold off look up setoff turn away cut out hold out make out set out turn back draw on join up make up show off turn in draw out keep away mess about show up turn out draw up keep down miss out split up turn round dress up keep in pass off stick out turnup drop off keep off pass on stick up wind down drop round keep on payoff stow away wind up fight back keep out pick up strike out work out finish up keep up pull in string along wrap up 3.96 Существует несколько фразовых глаголов, имеющих только одно значение, но способных употребляться как в переходной, так и непереходной функции. Использование этих глаголов в качестве непереходных возможно потому, что дополнение к ним либо является очевидным, либо угадывается в определенном контексте. It won’t take те a moment to clear away. Brody began to clear away the soup bowls. 3.97 Вот список фразовых глаголов с одним значением, употребляемых в качестве как переходных, так и непереходных: answer back breathe in breathe out call back clear away clear up cover up drink up help out open up wash up take over tidy away
эргативные фразовые глаголы 3.98 Как и обычные глаголы, некоторые фразовые глаголы являются эргативными (ergative), т. е. вы можете использовать дополнение переходного глагола в качестве подлежащего непереходного глагола. The guerrillas blew up the restaurant. The gasworks blew up. I won’t wake him up just yet. He woke up in the middle of the night. Более подробные сведения об эргативных глаголах вы найдете в разделах 3.60 — 3.68. 3.99 Приводим список эргативных фразовых глаголов: back up build up get off pull through thaw out block up bum up heat up rub off wake up blow up check in hurry up shut up warm up book in check out line up sign up wear down break off cheer up move on slow down wear out break up close down open up spread out buck up dry up peel off start off 3.100 У некоторых эргативных фразовых глаголов вторым компонентом является предлог, если необходимо упомянуть еще один предмет. Если же такого упоминания не требуется, т.е. если он ясен из контекста, то вторым компонентом может быть наречие. ... leaves that had been blown off the trees. My hat blew off. 3.101 Приводим список эргативных фразовых глаголов, которые в качестве второго компонента могут иметь предлог или наречие: blow off get through move up stick in chip off get up peel off stick on get down move down poke through место дополнения 3.102 Когда фразовый глагол используется в переходной клауземе и при этом дополнение выражено короткой субстантивной группой, у говорящего всегда есть выбор, куда поставить дополнение. Оно может стоять как после второго компонента фразового глагола, так и после первого перед вторым. I filled up a jar with potassium permanganate. She filled my glass up. He handed over the box. Mrs Kaul handed the flowers over to Judy.
местоименное дополнение абстрактные сущест- вительные в качестве дополнения дополнение после первого компонента глагола 3.103 Если же дополнение состоит из большой группы слов, оно, скорее всего, будет стоять после второго компонента фразового глагола, так как в противном случае его компоненты будут находиться слишком далеко друг от друга. Благодаря этому внимание фокусируется на информации, содержащейся в субстантивной группе, а не на втором компоненте фразового глагола. The authorities have turned down a request by the Argentine Embassy to examine the wreckage of the plane. 3.104 Когда дополнением является местоимение типа те, her или it, оно обычно стоит перед вторым словом фразового глагола. Это объясняется тем, что оно не несет в себе новой информации и поэтому не стоит в конце клауземы, где обычно стоит значимое слово. I waited until he had filled it up. George handed it over to one of the tribesmen. 3.105 Если дополнение фразового глагола является абстрактным существительным типа hope, confidence, support, оно обычно стоит после второго слова фразового глагола. Хотя можно сказать ‘Не built his business up’, гораздо чаще говорят ‘We are trying to build up trust with the residents’. To же самое относится к предложениям ‘Не put my parents up for the night’ и ‘The peasants are putting up a lot of resistance’. The newspapers whipped up sympathy for them. They attempted to drum up support from the students. He didn’t hold out much hope for them. 3.106 С небольшим количеством фразовых глаголов дополнение всегда находится между двумя компонентами глагола. Например, вы можете сказать ‘I can’t tell your brothers apart’, но нельзя сказать ‘I can’t tell apart your brothers’. Captain Dean was still ordering everybody about. I answered him back and took my chances. Обратите внимание на то, что дополнение к большинству таких глаголов обозначает человека. Вот список фразовых глаголов, дополнение к которым всегда стоит между первым и вторым словом, когда они употребляются в переходном значении: answerback ask in bash about bind over bookin bring round chum up count in drag down dress down drop round feel out invite over jolly along keep under knock about mess about move about pull to push about push around pushto run through see through slap around standup stare out string along talk round tear apart
bring to get away muck about send ahead tell apart brush off hear out order about send away tip off call back help along play along send up truss up carryback invite in play through shut up turf out catch out invite out pull about sit down Некоторые фразовые глаголы имеют более чем одно переходное значение, но входят в вышеприведенную группу глаголов только в одном из своих значений. Например, take back относится к этой группе, когда означает «напомнить кому-то о чем-то», и не принадлежит к ней в значении «вернуть что-либо». The scent of the hay took Ash back to long-ago evening in Devon. Philip took back his glasses and looked at the smoke. Ниже приведен список фразовых глаголов, принадлежащих к этой группе, когда они употреблены в одном из своих значений: bowl over get out nail down setup takeoff bring down give up pass on shake up throw about bring out have on pin down show around toss about buoy up hurry up pull apart show up tripup cutoff keep up push around startoff turn on do over kick around put down straighten out ward off draw out knock out put out take back windup get back knock up see out take in предложное дополнение переходные фразовые глаголы с предлогами 3.107 Не следует забывать, что, когда фразовый глагол состоит из непереходного глагола и последующего предлога, субстантивная группа всегда стоит после предлога, даже если вместо существительного употреблено местоимение. A number of reasons can account for this change. They had dealt with the problem intelligently. If I went away and left you in the flat, would you look after it? Список фразовых глаголов, состоящих из непереходного глагола и предлога, приведен в разделе 3.89. 3.108 Некоторые фразовые глаголы состоят из переходного глагола и предлога. В этом случае первая группа существительного стоит после первого компонента глагола и является дополнением глагола, а вторая — после второго компонента и является дополнением предлога. They agreed to let him into their secret. The farmer threatened to set his dogs on them. They’ll hold that against you when you apply next time. 3.109 Ниже приведен список фразовых глаголов, состоящих из переходного глагола и предлога:
build into hold against lumber with read into thrust upon build on keep to make of set against write into draw into lay before put on set back drum into leave off put onto seton frighten into let into put through talk into предлог или 3.110 После некоторых переходных фразовых глаголов наречие стоит предлог, если необходимо упомянуть какой-то третий элемент ситуации. Когда такого упоминания не требуется, употребляется наречие. Rudolph showed them around the theatre. Come on. I’ll show you around. 3.111 Вот список переходных фразовых глаголов, у которых вторым компонентом может быть предлог или наречие: cross off hurl about lop off show around dab on keep off push around shut in hawk around knock off scrub off sink in непереходные фразовые глаголы, состоящие из трех компонентов 3.112 Большинство фразовых глаголов состоит из двух слов: глагол и наречие или глагол и предлог. Однако есть и такие фразовые глаголы, которые состоят из трех слов: глагол, наречие и предлог. Большинство таких фразовых глаголов непереходные. За предлогом в конце фразы следует его собственное дополнение. His girlfriend walked out on him. By the 1990’s, society will have faced up to the inevitable. He suddenly burst in on me one morning. The local people have to put up with a lot of tourists. Terry Holbrook caught up with me. 3.113 Приводим список непереходных фразовых глаголов, состоящих из трех слов: be in for come up with go down with play around with be on to crack down on go in for put up with bear down on creep up on go off with read up on boil down to crowd in on go over to run away with break out of cry out against go through with run off with brush up on cry out for grow out of run up against bump up against cut back on keep in with shy away from burst in on date back to keep on at sit in on call out for do away with keep up with snap out of catch up with double back on kick out against stick out for chime in with face up to lead up to stick up for
clamp down on fall back on live up to suck up to clean up after fall in with look down on take up with come across as get away with look forward to talk down to come down on get down to look out for tie in with come down to get in on look up to walk away from come down with get off with make away with walk away with come in for get on to make off with walk off with come on to get on with make up to walk out on come out in get round to match up to wriggle out of come out of get up to measure up to zero in on come out with give up on miss out on come up against go along with monkey about with come up to go back on play along with переходные фразовые глаголы, состоящие из трех слов 3.114 Несколько фразовых глаголов, состоящих из трех компонентов, являются переходными. Прямое дополнение глагола стоит сразу после него. Вторая группа существительного, как правило, следует за предлогом. Multinational companies can play individual markets off against each other. Kroop tried to talk her out of it. I’ll take you up on that generous invitation. Вот список переходных фразовых глаголов, состоящих из трех слов: do out of let in on put down to take up on frighten out of play off against put up to talk out of let in for put down as take out on фразовые глаголы в вопросах и относительных клауземах 3.115 Фразовый глагол не может иметь косвенного дополнения. Единственные дополнения, которые он может иметь, — это прямое дополнение к глаголу или дополнение к предлогу. 3.116 Только в одном отношении предлог, входящий в состав фразового глагола, ведет себя иначе, чем обычный предлог. Обычно, когда дополнение предлога ставится в начале вопроса или относительной клауземы, предлог может предшествовать ему. Это происходит чаще всего в официальной и письменной речи. Например, можно сказать ‘From which student did you get the book?’ и ‘the document on which he put his signature’. Однако, если предлог является частью фразового глагола, то он не может быть поставлен перед своим дополнением. Можно сказать ‘What are you getting at?’, но нельзя сказать ‘At what are you getting?’; можно сказать ‘the difficulties which
he ran up against’, но нельзя сказать ‘the difficulties against which he ran up’. Who were they laughing at? This was one complication he had not bargained for. 3.117 Большинство фразовых глаголов, содержащих переходные глаголы, может употребляться в пассивном залоге. Такими свойствами обладает и небольшое количество фразовых глаголов, которые состоят из непереходного глагола и предлога. Подробнее см. в разделах 10.17 и 10.23. Сложные глаголы 3.118 Глаголы типа cross-examine и test-drive, которые состоят из двух слов, часто называются сложными глаголами (compound verbs). Не would have been cross-examined on any evidence he gave. Take the baby along if you can’t find anyone to babv-sit. It is not wise to hitch-hike on your own. ВНИМАНИЕ! 3.119 Важно знать, что вы не всегда можете догадаться о значении сложных глаголов, если оно вам заранее неизвестно. Например, soft-soap не означает «использовать мягкое мыло»; это означает «льстить, умасливать, подлизываться». написание сложных глаголов 3.120 Сложные глаголы обычно пишутся через дефис. No one had cross-referenced the forms before. Children ice-skated on the sidewalks. Однако некоторые из них могут писаться как два отдельных слова или слитно. Например, можно встретить написание roller-skate и roller skate, baby-sit и babysit. форма сложного глагола 3.121 Многие сложные глаголы состоят из существительного и глагола. It may soon become economically attractive to mass-produce hep-atitis vaccines. Другие глаголы данного типа состоят из прилагательного и глагола. Somebody had short-changed him. 3.122 Некоторые сложные глаголы состоят из необычных слов, которые, как правило, не используются в их собственном значении, например, pooh-pooh или shilly-shally.
непереходные сложные глаголы переходные сложные глаголы переходность или непереходность Sally had pooh-poohed the idea of three good meals a day. Their policy was to hesitate, to shilly-shally, to temporise. Другие сложные глаголы кажутся странными, поскольку они были заимствованы из других языков. Например, ad-lib или kow-tow. They ad-libbed so much that the writers despaired of them. He resents having to kow-tow to anyone or anything. 3.123 Определенная группа сложных глаголов обычно используется в непереходных клауземах. Many people window-shopped in the glass of the great store. If you keep to the rules, you may roller-skate. He has learned to lip-read. I baby-sat for a friend. Приводим список непереходных сложных глаголов: baby-sit hitch-hike kow-tow roller-skate water-ski back-pedal ice-skate lip-read shilly-shally window-shop goose-step jack-knife play-act touch-type wolf-whistle 3.124 Другая группа сложных глаголов употребляется преимущественно в переходных клауземах. You can spin-dry it and it will still retain its shape. Send it to the laundry. Don’t dry clean it. At first we cold-shouldered him. They ill-treated our ancestors. Ниже приведен список переходных сложных глаголов: back-comb cross-reference ghost-write soft-soap blow-dry double-cross ill-treat spin-dry cold-shoulder double-glaze pooh-pooh spoon-feed court-martial dry-clean proof-read stage-manage cross-check field-test rubber-stamp tape-record cross-examine force-feed short-change toilet-train cross-question frog-march short-weight wrong-foot 3.125 Третья группа сложных глаголов может употребляться как в переходном, так и в непереходном значении. Не chain-smoked cheap cigars. The husband is left to chain-smoke in the waiting-room. I tried to ad-lib a joke. The commentator decided to ad-lib. Приводим список глаголов, употребляющихся как в переходных, так и непереходных клауземах:
ad-lib chain-smoke double-park spring-clean bottle-feed criss-cross mass-produce stir-fry breast-feed deep-fry short-circuit tie-dye bulk-buy double-check sight-read спряжение 3.126 У сложных глаголов спрягается только вторая часть сложных глагола. Если вторая часть может употребляться как само-глаголов стоятельный глагол, то сложный глагол спрягается как обычный глагол. О спряжении глаголов см. Справочный раздел. Описание и идентификация предметов: комплементы глаголов-связок 3.127 Если вы хотите описать кого-то или что-то, например, сказать, чтб именно они собой представляют или какими качествами обладают, следует использовать определенный набор глаголов. Эти глаголы называются глаголами-связками (link verbs) или копулами (copulas). Cigarette smoking is dangerous to your health. The station seemed a very small one. He looked English. I became enormously fond of her. Наиболее часто употребляются глаголы-связки be, become, look, remain и seem. 3.128 Глагол-связка соединяет подлежащее и компле-компле- мент (a complement). Подлежащее, как правило, идет пер-менты вым, а комплемент ставится после глагола. Комплемент описывает или идентифицирует подлежащее; это конструкция, образуемая вокруг прилагательного или существительного. Her general knowledge is amazing. The children seemed frightened. That’s a very difficult question. I’m the Chairman of the Howard League for Penal Reform. Suleiman Salle became the first President of Eritrea. Употребление глагола-связки и комплемента объясняется в разделах 3.133 — 3.155. Некоторые другие непереходные глаголы также могут употребляться с комплементами. См. разделы 3.156 — 3.161.
глаголы с комплементом дополнения 3.129 Некоторые глаголы, например, таке и find, употребляются с дополнением и комплементом. Комплемент, описывающий дополнение, называется комплементом дополнения (the object complement). The lights made me sleepy. I found the forest quite frightening. Более подробно смотрите об этих глаголах в разделах 3.162-3.172 предложные фразы 3.130 Часто вместо комплемента вы можете использовать предложную фразу или какой-либо другой адъюнкт. The coffin was in the front garden. I began to get in a panic. Эти конструкции могут использоваться вместо комплементов к дополнению. An attack of malaria can keep a man off work for three days. Более подробную информацию об адъюнктах, употребляемых после глагола-связки, см. в разделах 3.173 — 3.182. it с глаголом Ле 3.131 Глагол be часто употребляется с местоимением it в качестве безличного подлежащего. Эта конструкция используется для описания мест, ситуаций, действий, случаев и фактов. It was very quiet in the hut. It was awkward keeping my news from Ted. It’s strange you should come today. Некоторые другие глаголы-связки иногда употребляются таким же образом. Использование it в качестве безличного подлежащего объясняется в разделах 10.31 — 10.45. there с глаголом be 3.132 Be часто употребляется с there в качестве подлежащего, указывающего на факт существования чего-либо. There is another explanation. There is a rear bathroom with a panelled bath. Такое употребление there объясняется в разделах 10.46 — 10.55. Описание предметов: прилагательные в качестве комплементов глаголов-связок 3.133 Многие прилагательные (adjectives) могут быть использованы в качестве комплементов.
I am proud of these people. They seemed happy. You don’t want them to become suspicious. They have remained loyal to the Government. Эти прилагательные могут модифицироваться различными способами или сопровождаться различными конструкциями. We were very happy. Your suspicions are entirely correct. Their hall was larger than his whole flat. He was capable of extraordinary kindness. Об употреблении прилагательных с глаголами-связками и конструкций, употребляемых с ними, см. разделы 2.45 — 2.57. 3.134 Ниже приведен список глаголов, которые могут быть использованы как глаголы-связки с прилагательным в качестве комплемента: be prove seem become go grow turn appear smell come keep feel sound fall remain look taste get stay Обратите внимание на то, что глаголы третьей группы означают изменение или сохранение прежнего состояния. УПОТРЕБ- 3.135 Некоторые глаголы второй группы в приведенном ЛЕНИЕ выше перечне имеют определяемые особенности. За глаголами appear, prove и seem часто сначала следует глагол to be, а затем комплемент. Mary was breathing quietly and seemed to be asleep. The task of inspecting it proved to be exacting and interesting. Об употреблении после этих глаголов инфинитивной клауземы с to см. раздел 3.193. 3.136 С некоторыми глаголами второй группы, в особенности с глаголами feel, look и seem, в качестве комплемента может употребляться причастие прошедшего времени (the past participle) переходного глагола. The other child looked neglected. The quarrel of the night before seemed forgotten. 3.137 При употреблении глаголов второй группы, чтобы сказать, какими качествами кто-либо или что-либо обладает, иногда необходимо упомянуть человека, чье мнение
сообщается. Для этого употребляется предложная фраза с to. Обычно она следует за комплементом. They looked all right to me. It sounds unnatural to you, I expect. ИИ 3.138 Невозможно употреблять любое прилагательное с любым глаголом-связкой. Такие глаголы, как be и look, употребляются со многими прилагательными, другие — с ограниченным числом прилагательных. Например, taste употребляется лишь с прилагательными, описывающими вкус чего-либо; go — в первую очередь с прилагательными, обозначающими цвет или состояние безумия; fall — преимущественно с прилагательными asleep, ill и silent. Sea water tastes nasty. Its flesh tasted sweet. Jack went red. The world has gone crazy. He fell asleep at the table. The courtroom fell silent. Определение одного предмета посредством другого: субстантивные группы как комплементы глаголов-связок 3.139 Субстантивные группы (noun groups) могут употребляться в качестве комплементов после следующих глаголов-связок: be feel sound represent become look remain prove constitute comprise seem make form качества 3.140 Описательные существительные или именные группы могут быть употреблены после глаголов be, become, remain, feel, look, prove, seem, sound, constitute и represent, чтобы показать, какими качествами обладает кто-либо или что-либо. Their policy on higher education is an unmitigated disaster. He always seemed a controlled sort of man. I feel a bit of a fraud. The results of these experiments remain a secret. His talks with the Russians constituted a breakthrough. Make употребляется только в качестве глагола-связки с комплементом, указывающим на то, насколько успешно справляется кто-либо с какой-то работой. He’ll make a good president.
3.141 С глаголами be, become, remain, feel, look, prove, seem и sound вместо одиночного прилагательного в качестве комплемента можно употребить именную группу с местоимением one. Именная группа состоит из артикля а/ап, следующего за ним прилагательного и слова one, если подлежащее употреблено в единственном числе. Например, вместо ‘The school is large’ можно сказать ‘The school is a large one’. The sound is a familiar one. The impression the region gives is still a rural one. Если подлежащее имеет форму множественного числа, вслед за прилагательным ставится ones. Му memories of a London childhood are happy ones. Другой вид комплемента образуется из one и следующей за ним предложной фразы (a prepositional phrase) или относительной придаточной клауземы (a relative clause). Their story was indeed one of passion. The problem is one that always faces a society when it finds itself threatened. размер, возраст, цвет, форма 3.142 Если вы высказываетесь о размере, возрасте, цвете или форме чего-либо, вы можете употребить субстантивную группу с головным словом size, age, colour или shape после глаголов-связок, упомянутых в предыдущем разделе. Субстантивная группа начинается с детерминатива, перед существительным стоит прилагательное, а после существительного — предлог of. It’s just the right size. The opposing force would be about the same size. The walls are a delicate pale cream colour. His body was the colour of bronze. It is only the size of a mouse. типы людей и предметов 3.143 Для того чтобы сказать, что собой представляет кто-либо или что-либо, можно употребить субстантивную группу, начинающуюся с а/ап, или субстантивную группу во множественном числе без артикля после глаголов be, become, remain, comprise и form. He is a geologist. Our friend Otto isn’t an American. He is now a teenager. The air moved a little faster and became a light wind. They became farmers. Promises by MPs remained just promises. These arches formed a barrier to the tide.
выражение 3.144 Для того чтобы четко указать, чем является кто-ли-идентич- бо или что-либо, после глаголов be, become, remain, consti-ности tute, represent, comprise и form употребляются имена существительные или субстантивные группы, четко определяющие, кем или чем являются человек или предмет. This is Desiree, ту father’s second wife. He’s now the Director of the Office of Management and Budget. The founder of the company is the English theatre director Peter Brook. The downstairs television room became my room for receiving visitors. ...the four young men who comprised the TV crew. УПОТРЕБ- 3.145 Если употребляется субстантивная группа, указыва-ЛЕНИЕ ющая на единственную в своем роде должность в данной организации, перед именем существительным артикль не ставится. At one time you wanted to be President. He went on to become head of one of the company’s largest divisions. местоиме- 3.146 Личные местоимения (personal pronouns) иногда ис-ния в пользуются в качестве комплементов для выражения иден-качестве тичности. Заметьте, что при этом употребляются объектные компле- местоимения, за исключением официальной формы речи ментов или письма. It’s те again. Притяжательные местоимения (possessive pronouns) также иногда употребляются в качестве комплементов для выражения идентичности или описания чего-либо. This one is yours. This place is mine. Неопределенные местоимения (indefinite pronouns) иногда употребляются для описания чего-либо, при этом за ними обычно следует квалифицирующая конструкция (a qualifying structure). It’s nothing serious. You’re someone who does what she wants. Местоимения как комплементы обычно употребляются с глаголом be. другие 3.147 Об употреблении субстантивных групп, содержа-компле- щих существительные размера (measurement nouns) после be менты и других глаголов см. разделы 2.269 — 2.271. Об употреблении неличных клаузем (non-finite clauses) в качестве комплементов см. разделы 10.27 и 10.97.
сочетания глаголов с предлогами комментирование поведения комментирование соответствия 3.148 Некоторые глаголы, выступающие в роли глаголов-связок, требуют употребления за ними определенного предлога. Следующее за предлогом дополнение описывает или классифицирует подлежащее глагола. His fear turned into unreasoning panic. Taylor’s fascination with bees developed into an obsession. An autobiography really amounts to a whole explanation of yourself. Ниже приведен список сочетаний глаголов с предлогами, которые могут выступать в роли глаголов-связок. amount to change to grow into turn to change into develop into turn into Все они, кроме amount to, имеют базовое значение become. Значение amount to близко к constitute. Глагол make up также может быть глаголом-связкой. Wood made up 65% of the Congo’s exports. Комментирование: инфинитивные клауземы c to после комплементов 3.149 Существует несколько вариантов употребления инфинитивной клауземы с to (a to-infinitive clause) после комплемента, чтобы прокомментировать, в каком отношении с действием находится кто-то или что-то. 3.150 Если вы хотите сказать, что кто-то демонстрирует определенное личное качество, выполняя какое-то действие, вы можете употребить инфинитив с to после описывающего комплемента. Most people think lam brave to do this. I think my father was a brave man to do what he did. Комплемент может быть прилагательным или субстантивной группой, состоящей из артикля а или ап, прилагательного и существительного. 3.151 Если вы хотите сказать, что кто-то или что-то может справиться с какой-то конкретной задачей лучше, чем кто-то другой или что-то другое, вы можете использовать инфинитивную клаузему с to. Не was absolutely the right man to go to Paris and negotiate. She may be an ideal person to look after the children. He is just the man to cool their reforming zeal.
Комплемент должен быть субстантивной группой, содержащей прилагательное типа right, ideal, best или just the, после которого следует существительное person, man или -woman. Прилагательные в качестве комплементов в подобных конструкциях не употребляются. Например, можно сказать ‘Не was an ideal person to lead the expedition’, но нельзя сказать ‘He was ideal to lead the expedition’. Вместо инфинитивной клауземы c to иногда можно употребить предложную фразу, начинающуюся с предлога for. В этом случае прилагательное может употребляться как комплемент. He’s not the right man for it. They are ideal for this iob. комментирование события 3.152 Если вы хотите выразить ваши личные ощущения или впечатления, связанные с каким-то событием, вы можете употребить инфинитивную клаузему с to после комплемента. It seemed such a terrible thing to happen. Инфинитивная клаузема состоит из частицы to и непереходного глагола, обычно happen. Комплемент должен быть субстантивной группой, состоящей из детерминатива а или ап, прилагательного и существительного. Только прилагательное употреблять в этом случае нельзя! Например, можно сказать ‘It was a wonderful thing to happen’, но нельзя сказать ‘It was wonderful to happen’. комментирование волеизъявления 3.153 Если вы хотите сказать, что кто-то выражает жела-ние/нежелание или готовность/неготовность выполнять какое-то действие, вы можете употребить инфинитивную клаузему с to после комплемента. They were willing to risk losing their jobs. lam anxious to meet Mrs Burton-Cox. She is eager to succeed. He is unwilling to answer questions. I was reluctant to involve myself in this private fight. Комплемент должен быть прилагательным типа willing или unwilling. Субстантивные группы в качестве комплементов в конструкциях такого рода не употребляются. Так, можно сказать ‘Не was willing to come’, но нельзя сказать ‘Не was a willing person to come’. комменти- рование чего-либо 3.154 Если вы хотите выразить ваше мнение о чем-то на основании вашего личного опыта, вы можете употребить инфинитивную клаузему с to после комплемента.
комментирование действия Its flesh is particularly good to eat. It’s a nice thing to have. It is a pleasant thing to remember. She was easy to talk to. Комплемент может быть прилагательным или субстантивной группой, состоящей из детерминатива а или ап, за которым следует прилагательное и существительное. Следует отметить, что в инфинитивной клауземе с to употребляется переходный глагол или непереходный глагол с предлогом. 3.155 Если вы хотите высказать мнение о каком-то действии, вы можете употребить инфинитивную клаузему с переходным глаголом (с частицей to) после комплемента. They thought this was a sensible thing to do. This is a very foolish attitude to take. Обычно в этом случае употребляются глаголы do, таке или take. Комплемент должен быть субстантивной группой, состоящей из а или ап, прилагательного и существительного. Одно прилагательное в данной конструкции не употребляется. Например, можно сказать ‘It was a silly thing to do’, но нельзя сказать ‘It was silly to do’. Описание и обсуждение действия: другие глаголы с комплементами 3.156 Некоторые непереходные глаголы могут употребляться с прилагательными, следующими за ними как за глаголами-связками . George stood motionless for at least a minute. Pugin died insane at the early age of forty. Однако при этом совершенно очевидно, что данные глаголы не являются глаголами-связками. Так, ‘George stood motionless’ означает не то же самое, что ‘George was motionless’. В предложении ‘George stood motionless’ глагол stand выполняет две функции: рассказывает о том, что Джордж стоял, и вместе с тем служит связкой между подлежащим George и комплементом motionless. Вот список глаголов, используемых таким образом: hang gaze go flame be bom lie stare pass gleam die sit — survive glow return stand emerge run escape blush
Способы употребления этих глаголов с комплементами рассматриваются в следующих разделах. Прилагательные иногда употребляются в сочетании с другими глаголами, но отделяются запятой от главной клауземы. См. раздел 8.135. УПОТРЕБЛЕНИЕ 3.157 После глаголов hang, lie, sit и stand употребляются прилагательные, описывающие состояния. I used to lie awake watching the rain seep through the roof. A sparrow lies dead in the snow. Francis Marroux sat ashen-faced behind the wheel. She stood quite still, facing him. Gaze и stare употребляются подобным образом с ограниченным количеством прилагательных. She stared at him wide-eved. 3.158 Чтобы сказать, что что-то не происходит с кем-то или чем-то или что у кого-то нет чего-то, можно использовать несколько сочетаний глаголов и прилагательных. Как правило, в таких комбинациях употребляются глаголы go, pass, emerge, escape и survive. Прилагательные обычно образуются путем прибавления приставки ип- к причастиям прошедшего времени. Such men often go unrecognised in their lifetime. I think that on this occasion the guilty should go unpunished. Here in Soho he passed unnoticed. Fortunately we all escaped unscathed. Mostly, they go unarmed. The children always went naked. 3.159 Такие глаголы, как blush, flame, gleam, glow и run, c прилагательными цвета после них, можно употребить, чтобы сказать, какого цвета какой-то предмет или какого цвета он становится. They blew into the charcoal until it glowed red. The trees flamed scarlet against the grass. 3.160 Die, return и пассивный глагол be born могут иметь в качестве комплементов прилагательные или субстантивные группы. She died young. Не died a disappointed man. If he had fought in the First World War, he might have returned a slightly different man. These girls have to work hard because they were bom poor. He was born a slave.
устойчивые 3.161 Некоторые сочетания глаголов и прилагательных сочетания являются устойчивыми сочетаниями, поэтому эти глаголы нельзя употребить перед каким-либо другим прилагательным. I -wanted to travel light. The children ran -wild. The response ‘Oh don’t’ was wearing thin with use. Описание дополнения при глаголе: комплементы дополнения 3.162 Некоторые переходные глаголы могут иметь комплемент после своего дополнения. Этот комплемент описывает дополнение и называется комплементом дополнения (the object complement). Willie’s jokes made her uneasy. I find the British legal system extremely complicated. Некоторые из этих глаголов употребляются, чтобы сказать, что кто-то или что-то изменилось или что кто-то получил новую работу. Другие обозначают чье-либо личное мнение о чем-то или о ком-то. Об употреблении этих глаголов в пассиве см. раздел 10.21. причинные 3.163 Если вы хотите сказать, что кто-то или что-то явля-глаголы ется причиной наличия определенного качества человека или предмета, вы можете употребить один из глаголов группы переходных глаголов с комплементом-прилагательным. Не said waltzes made him dizzy. They’re driving me crazy. Then his captor had knocked him unconscious. She painted her eyelids deep blue. He wiped the bottle dry with a dishcloth. Ниже приведен список употребляемых в этом случае глаголов: cut make plane shoot drive paint render sweep get pat rub turn knock pick send wipe Большинство этих глаголов могут иметь только одно прилагательное или ограниченный набор прилагательных в качестве комплемента. Однако таке и render используются с широким кругом прилагательных.
keep, hold, leave глаголы назначения на должность 3.164 Глаголы keep, hold и leave можно употреблять в переходном значении с прилагательным-комплементом, чтобы сказать, что кто-то или что-то остается в прежнем состоянии. The light through the thin curtains had kept her awake. Leave the door open. Hold it straight. 3.165 Если вы хотите сказать, что кто-то получил важную должность, вы можете употребить глаголы make, appoint, crown, elect с субстантивной группой в роли комплемента, обозначающей эту работу. In 1910 Asquith made him a junior minister. Если существительное-комплемент указывает на единственную в своем роде должность, оно употребляется без детерминатива. Ramsay MacDonald appointed him Secretary of State for India. 3.166 Некоторые переходные глаголы с общим значением «полагать, считать» (consider) могут употребляться с прилагательным или субстантивной группой в функции комплемента, чтобы выразить чье-либо мнение о лице или предмете. They consider him an embarrassment. Do you find his view of America interesting? Вот список этих глаголов: account find presume believe hold reckon consider judge think Глагол prove может также употребляться с комплементом, выраженным прилагательным или субстантивной группой, но в этом случае он имеет значение не «полагать» (consider), а «показывать, демонстрировать». Не had proved them all wrong. 3.167 Часто эти глаголы употребляются в пассиве. Believe, presume, reckon и think почти всегда употребляются в этих конструкциях в пассиве. In many ways the gathering could be considered successful. 30 bombers were believed shot down. 3.168 Все глаголы, перечисленные в разделе 3.166, кроме account, могут также употребляться с инфинитивной клауземой с to после дополнения, показывающего, чтб думает
описание и наименование заголовки описание состояний кто-то о том, каковы конкретное лицо или предмет или что они делают. She had always considered George Garforth to be a very presentable voung man. Об употреблении инфинитивной клауземы после дополнений этих глаголов см. раздел 3.207. 3.169 Глаголы, перечисленные в разделе 3.166, с it в роли их дополнения, за которым следует комплемент и инфинитивная клаузема с to, можно употребить, чтобы показать чье-либо мнение о каком-то действии. Например, вместо того, чтобы сказать ‘She found breathing difficult’, можно сказать ‘She found it difficult to breathe’. Gretchen found it difficult to speak. He thought it right to resign. He considered it his duty to go. Это примеры использования it в безличном значении. О других таких случаях см. разделы 10.31 — 10.45. 3.170 Если вы хотите сказать, что какие-то люди используют определенное слово, группу слов или имя собственное, чтобы описать кого-то или что-то или упомянуть кого-то или что-то, вы можете употребить слово, группу слов или имя собственное как комплемент одного из переходных глаголов. People who did not like him called him dull. They called him an idiot. Everyone called her Molly. He got his trial and was declared innocent. They named the place ‘Tumbo Kutu’. Ниже приведен список глаголов, которые употребляются таким образом. Глаголы первой группы могут иметь в качестве комплемента прилагательное; глаголы второй — субстантивную группу; третьей — имя собственное. call pronounce call proclaim christen certify term declare term dub declare designate name label brand label call nickname 3.171 Пассивные глаголы be entitled, be headed и be inscribed употребляются вместе с заголовком или надписью в качестве комплемента. Her pamphlets were boldly headed ‘Hungry Relief Fund’. 3.172 Некоторые переходные глаголы могут быть употреблены с прилагательным-комплементом, чтобы сказать,
что кто-то или что-то находится в определенном состоянии в результате того, что с ними что-то происходит, или что желательно, чтобы они были в каком-то состоянии. More than forty people were burned alive. ...a soup which can be served cold. They found it dead. Do you want it white or black? Ниже приведен список глаголов, которые могут быть использованы таким образом: bum leave serve eat like show find prefer want Иногда причастия прошедшего или настоящего времени, описывающие состояние, употребляются в качестве комплемента. She found herself caught in a vicious tidal current. Maureen came in and found Kate sitting on a straight chair staring at the window. Эта причастная конструкция сходна с фазовой конструкцией (phase structure). См. разделы 3.205 и 3.213. Описание чего-либо другими способами: адъюнкты вместо комплементов 3.173 Если вы хотите сообщить информацию о ком-то или о чем-то, описав обстоятельства, в которых они находятся, после глагола-связки лучше употребить предложную фразу (a prepositional phrase) вместо комплемента. употребление после be 3.174 После глагола be можно употреблять разнообразные предложные фразы. Не was still in a state of shock. I walked home with Bill, who was in a very good mood. She had an older brother who was in the army. I’m from Dortmund originally. ...people who are under pressure. Summerhill is a school in which play is of the greatest importance. This book is for any woman who has ever said ‘If only I knew where to find help’. употребление после других глаголов 3.175 Некоторые другие глаголы-связки могут употребляться с ограниченным количеством предложных фраз. Не seemed in excellent health. We do ask people to keep in touch with us.
These methods have gradually fallen into disuse. He got into trouble with the police. Вот список других глаголов-связок, которые употребляются с предложными фразами: appear feel keep seem fall get remain stay адъюнкты места адъюнкты времени употребление в переходных конструкциях 3.176 Некоторые глаголы, употребляемые с комплементами, могут сочетаться с адъюнктами места (adjuncts of place). She’s in California. I’ll stay here with the children. The cat was now lying on the sofa. Вот список этих глаголов: be stay lie keep sit remain hang stand Об адъюнктах места см. разделы 6.53 — 6.72 и 6.82 — 6.93. 3.177 Глагол be может употребляться с адъюнктами времени (adjuncts of time), чтобы сказать, когда что-либо случилось или случится. That final meeting was on 3 November. Подробнее об адъюнктах времени см. разделы 5.84 — 5.110. 3.178 Предложные фразы могут также употребляться в переходных конструкциях, чтобы сказать, что кто-то или что-то оказывается в определенном состоянии благодаря внешним обстоятельствам. They’ll get те out of trouble. The fear of being discovered kept me on the alert. Какую роль играет предмет или как он воспринимается: предлог as 3.179 Предложные фразы, начинающиеся с as, могут употребляться после некоторых непереходных или переходных глаголов. Субстантивные группы, следующие за as, по значению сходны с комплементами (complements).
употребле- 3.180 Предложные фразы, начинающиеся с as, могут упо-ние в непе- требляться после некоторых непереходных глаголов, чтобы реходных показать, какую роль или функцию имеет подлежащее, конструк- Bleach removes colour and acts as an antiseptic and deodoriser. илях They attempted to get an agent posing as a telephone repairman into the Stein residence. Вот список глаголов, после которых употребляется as: act double pass serve come function pose My father worked as a draughtsman in a shipyard. Work также употребляется c as, если подлежащее — одушевленное. употребле- 3.181 Большое число переходных глаголов может упо-ние в пере- требляться с as после их дополнения. годных кон- q некоторыми переходными глаголами субстантивная струкциях группа употребляется после as. Конструкция с as описывает роль дополнения или то, чем его считают. I wanted to use him as an agent. I treated business as a game. Вот список переходных глаголов, которые могут быть употреблены с as и субстантивной группой: brand condemn elect label suggest cast consider establish name take categorize define give perceive treat certify denounce hail recognize use characterize depict identify regard view choose describe intend scorn class diagnose interpret see С другими глаголами после as используется прилагательное. Прилагательное указывает, каким качеством или особенностью, как полагают, обладает дополнение. Party members and officials described him as brilliant. They regarded manual work as degrading. Вот список переходных глаголов, которые могут использоваться с as и прилагательным: brand class depict label see categorize condemn describe perceive view certify define diagnose regard characterize denounce establish scorn 3.182 Look upon, refer to и think of употребляются c as: в этом случае нужно употребить субстантивную группу. In some households the man was referred to as ‘the master’.
Тесно связанные действия: использование двух глаголов в фазе 3.183 В этой главе рассказывается об употреблении двух глаголов в одной клауземе для обозначения двух действий или состояний, тесно связанных между собой. Такая конструкция называется фазой (phase). Эти два действия могут выполняться одним и тем же лицом. См. разделы 3.190 — 3.202. She stopped speaking. Davis likes to talk about horses. Иногда эти два действия могут быть выполнены разными лицами. В этом случае исполнитель второго действия является дополнением к первому глаголу. См. разделы 3.203 — 3.213. I don’t want them to feel I’ve slighted them. One of the group began pumping her chest to help her breathe. 3.184 Следует отметить, что первый глагол требует наличия второго глагола, так как сам по себе он не сообщает достаточной информации о действии или состоянии. Так, ‘I want’ не является полноценным высказыванием, a ‘I want to talk to you’ является. Некоторые глаголы, которые будут рассмотрены ниже, например want и like, могут также быть обычными переходными глаголами с субстантивной группой после них. Переходные глаголы рассматриваются в разделах 3.15 — 3.26. 3.185 Если вы говорите о двух действиях, которые менее близко связаны, вы описываете каждое действие в отдельной клауземе. Способы объединения клаузем объясняются в Главе 8. глагольные 3.186 Первый глагол фазовой конструкции — это смысло-формы вой глагол. Обычно он стоит в личной (finite) форме, т. е. в определенной временной форме, согласованной в числе с подлежащим клауземы. I wanted to come home. Lonnie wants to say ‘sorry’. More and more people are coming to appreciate the contribution which Muslims make to our society. Однако иногда смысловой глагол может стоять и в неличной форме (a non-finite form). There is a tendency for teachers to advise people to take their best school subjects at A Level.
3.187 Второй глагол в этом сочетании всегда стоит в неличной форме, т.е. он не имеет формы времени и вообще неизменяем. Castle tried to read. They had been trying to read. Информацию о личных и неличных формах см. в Справочном разделе. 3.188 Есть четыре неличных формы, в которых употребляется второй глагол в фазе: • причастие настоящего времени; • инфинитив с частицей to; • инфинитив без частицы to; • причастие прошедшего времени Следует отметить, что инфинитив без to и форма причастия прошедшего времени глагола употребляются только в нескольких сочетаниях. Иногда употребляются другие виды zng-форм и инфинитива. Они представляют собой сочетания неличных форм. Those very close to the blast risk being burnt. Neither Rita nor I recalled ever having seen her. She wanted to be reassured. They claimed to have shot down 22 planes. 3.189 О положении not в отрицательных фазовых конструкциях см. разделы 4.53 и 4.54. Два действия, совершаемые одним и тем же лицом: фазовая конструкция 3.190 Когда речь идет о двух действиях, которые совершены одним лицом, второй глагол (в неличной форме) употребляется сразу после первого. Children enjoy playing alongside each other. You deserve to know the truth. причастия настоящего времени после глаголов 3.191 В фазовых конструкциях этого типа за некоторыми глаголами всегда следует клаузема с причастием настоящего времени. Не contemplated setting up a private estate in Hungary. I could avoid putting too much weight on my arm. He missed having someone to dislike. I recall being very impressed with the official anthems.
Вот список глаголов, которые употребляются с причастием настоящего времени, но не с инфинитивом с частицей Го: admit defer endure loathe resent adore delay enjoy mention resist appreciate deny fancy mind risk avoid describe finish miss sit celebrate detest go postpone stand commence discontinue imagine practise stop consider dislike keep recall suggest contemplate dread lie report Иногда эти глаголы употребляются с пассивной /ng-формой. They enjoy being praised. Глаголы admit, celebrate, deny, mention и recall часто употребляются с перфектной -/ng-формой. Carmichael had denied having seen him. УПОТРЕБ- 3.192 Следует отметить, что глагол need может употреблять- ЛЕНИЕ ся с причастием настоящего времени, но тогда причастие настоящего времени имеет то же самое значение, что и пассивный инфинитив с to. Например, ‘The house needs cleaning’ означает то же самое, что ‘The house needs to be cleaned’. Глаголы require и want иногда употребляются таким же образом, хотя некоторые люди не одобряют такое употребление want. to + инфинитив после глаголов 3.193 Другие глаголы употребляются с инфинитивной клауземой с to. Mrs Babcock had always longed to go to Ireland. She forgot to bring a suitcase. She wishes to ask a favour of you. Вот список глаголов, которые употребляются с инфинитивом с to, но не употребляются с причастием настоящего времени: ache decide hesitate plan swear afford demand hope pledge tend agree deserve intend prepare threaten aim desire learn pretend venture appear disdain live promise volunteer arrange endeavour long prove vote ask expect manage reckon vow attempt fail mean refuse wait care fight need resolve want choose forget neglect scorn wish claim grow offer seek
consent happen opt dare help pay seem survive Большинство этих глаголов может употребляться с пассивным инфинитивом. She refused to be photographed. He deserves to be shot. Следующие глаголы из предыдущего списка обычно не употребляются с пассивным инфинитивом: claim intend mean threaten dare learn neglect trouble forget manage pretend venture Глаголы appear, claim, happen, pretend, prove, seem и tend часто употребляются с перфектным инфинитивом. They seemed to have disappeared. За глаголом help обычно следует инфинитив без to. Coffee helped keep him alert. УПОТРЕБЛЕНИЕ 3.194 Заметьте, что глаголу afford обычно предшествует модальный глагол, а глагол саге обычно употребляется с отрицанием. Can we afford to ignore this source of power as other sources of energy are diminishing? I wouldn’t care to put money into it. 3.195 Об употреблении to + инфинитив после have см. раздел 4.248. глаголы, употребляемые с обеими формами 3.196 Некоторые глаголы могут употребляться как с клаузе-мой, содержащей причастие настоящего времени, так и с инфинитивной клауземой с to, сохраняя при этом свое значение. It started raining. A very cold wind had started to blow. Maureen began dancing. Anne began to cry. Babies prefer sleeping on their back. Russians prefer to give gifts at New Year. We both love dancing. He loves to talk about metalwork. Вот список глаголов, которые употребляются либо с причастием настоящего времени, либо с инфинитивом с to, не меняя при этом значения:
attempt cease fear love try begin continue hate prefer bother deserve like start Глагол bother обычно употребляется с отрицанием или «широким отрицанием». Не didn’t bother complaining about it. We hardly even bother to clean it. УПОТРЕБ- 3.197 У некоторых глаголов, а именно come, go on, remem-ЛЕНИЕ ber и regret, значение меняется в зависимости от того, какая клаузема следует за ними — клаузема причастия настоящего времени или инфинитивная клаузема с to. Если о ком-то говорят ‘he/she comes running, flying, hurtling’ в каком-то направлении, то это означает, что он/она перемещаются в этом направлении. Если же говорят ‘you come to do something’, это значит, что вы постепенно начинаете делать это. When they heard I was leaving, they both came running out. People came to believe that all things were possible. У других глаголов разница в значении связана с временным параметром действия. Если говорят ‘you go on doing something’, это значит, что вы продолжаете делать что-то, если же вы говорите ‘go on to do something’, это означает, что вы начнете это делать через какое-то время. We went on fighting the Incomes Policy for 18 months after that. She went on to talk about the political consequences. Если вы говорите ‘I remember doing something’, это значит, что вы вспомнили о том, что вы делали в прошлом, если же вы ‘I remembered to do something’, это значит, что вы делаете это в настоящее время. I remember promising that I would try. She must remember to get the wood under cover. Подобным же образом, если вы говорите ‘I regret doing something’, вы уже сделали то, о чем теперь сожалеете, но если вы говорите ‘I regret to do something’, это значит, что вы должны сделать это сейчас. She did not regret accepting his offer. I regret to sav rents went up. Regret употребляется с инфинитивом c to небольшого числа глаголов, которые означают сообщение или получение информации. Вот эти глаголы: announce learn see inform say tell
ВНИМАНИЕ! инфинитив с to, обозначающий цель УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 3.198 Если нужно выбрать между причастием настоящего времени и инфинитивом с to, помните, что не следует употреблять причастие, если первый глагол употреблен в одном из длительных времен (continuous). The Third World is beginning to export to the West. The big clouds were starting to cover the sun. Educational budgets are continuing to increase. С глаголами, после которых невозможно употребить инфинитив с to, вместо причастия настоящего времени употребляется субстантивная группа. I knew Miss Head would just be finishing her cello practice. 3.199 Следует отметить, что некоторые глаголы, а именно need, want, have, buy и choose, употребляются с дополнением или с инфинитивом с to, когда речь идет о двух действиях, совершаемых одним и тем же лицом. Инфинитив с to должен быть при этом переходным. Он скорее квалифицирует существительное, чем обозначает тесную связь с первым глаголом. I wanted some goods to place in the window. She chose the correct one to put in her bag. 3.200 Следует отметить, что за глаголами, обозначающими преднамеренное действие, иногда следует инфинитивная клаузема с to, обозначающая цель. Several women moved to help her. The captain stopped to reload the machine-gun. Это не фазовая конструкция, поскольку первый глагол обладает полным значением; второй глагол является основанием для первого действия, а не дополняет информацию о нем. Заметьте, что в этой конструкции to можно заменить фразой in order to. Подробнее об этом см. разделы 8.43 — 8.46. 3.201 Когда употребляется базовая форма глагола try, например, в качестве императива (an imperative) или с модальным глаголом (a modal), за ней иногда следует and, а затем основная форма второго глагола вместо инфинитива с to. Казалось бы, это два различных действия, так как наличествует союз and, но на самом деле они тесно связаны. Try and get a torch or a light, it’s terribly dark down here. I’ll try and answer the question. Некоторые носители языка считают эти формы разговорными или неправильными.
Глаголы соте и go также часто употребляются сходным образом с and, как в базовой форме, так и в простых временных формах. Глагол после and может стоять в личной форме. Come and see те whenever you feel depressed, I went and fetched another glass. getc причастием прошедшего времени употребление притяжательного детерминатива переходные глаголы с причастием настоящего времени 3.202 В разговорном английском глагол get иногда употребляется с причастием прошедшего времени, следующим за ним, в конструкции с пассивным значением. Then he got killed in a plane crash. Два действия, выполняемые разными лицами: фазовая конструкция с дополнением 3.203 Если вы хотите описать два тесно связанных действия, выполняемых разными лицами, то после первого глагола нужно употребить дополнение. Это дополнение выступает в роли подлежащего второго глагола. Например, в предложении ‘She asked Ginny to collect the book’, Ginny — лицо, которое попросили забрать книгу, и она же лицо, которое забирает книгу. I saw him looking at my name on the door. She knew herfather wouldn’t dare to stop her associating with her friends. They le ft her to lie on the wooden floor. The committee’s lawyers had advised certain people to stay away. 3.204 Следует отметить, что, когда второй глагол стоит в форме причастия настоящего времени, перед ним иногда вместо местоимения употребляется притяжательный детерминатив. Это более формальная конструкция. ...a set of professional ethics to prevent their discussing their clients with the public. She did not like my living in London. Обратите также внимание на то, что притяжательный детерминатив употребляется таким образом только в том случае, если подлежащим второго глагола может быть человек. 3.205 Некоторые глаголы употребляются с дополнением и клауземой с причастием настоящего времени. Не caught Hooper looking at him. She felt her grip tightening. I heard him gasping and shrieking. 10 Грамматика английского языка 289
Вот список этих глаголов: catch hear like prevent spot describe imagine notice save stop feel keep observe see want find leave picture send watch Глагол listen to также относится к этой группе. Дополнение после него — это дополнение к предлогу to. I listened to Kaspar talking. Эти глаголы иногда употребляются с пассивной /ng-формой, но не с перфектной zng-формой. Не felt himself being snatched upright and shoved across a flat space. глаголы c 3.206 Некоторые из вышеперечисленных глаголов могут инфинити- также употребляться с инфинитивом без to. вом без to т ., , , . . She felt her hair rise on the back of her neck. Dr Hochstadt heard her gasp. В зависимости от употребляемой формы, наблюдаются небольшие различия в значении. Если употреблено причастие — подчеркивается то, что действие длится какое-то время. But I lay on, listening to her singing. I looked over and saw Joe staring at me. Выбор инфинитива без to означает, что действие было закончено. We listened to Jenny finish the Sonnet. It was the first time she had heard him speak of his life. Вот список глаголов, которые могут употребляться с причастием настоящего времени или инфинитивом (без частицы to) для передачи описанных выше значений: feel listen to observe watch hear notice see Обратите внимание на то, что эти глаголы могут употребляться в активном залоге только в том случае, если за ними следует инфинитив без частицы to. См. также раздел 3.209. переходные глаголы с /о-инфини-тивом 3.207 Другие глаголы употребляются с дополнением и инфинитивной клауземой с to. Her sister had taught him to sew. I encourage students to do these exercises at home.
Вот список этих глаголов: advise defy instruct pay tell allow enable intend permit train ask encourage invite persuade trust beg expect lead prefer urge cause forbid leave press use challenge force like programme want choose get mean prompt warn command help move recruit compel induce oblige remind dare inspire order teach Следует отметить, что некоторые глаголы из приведенного выше перечня употребляются при передаче в косвенной речи приказаний, просьб и советов. Подробнее см. раздел 7.36. Ниже приведен список глаголов, которые всегда или обычно употребляются в пассиве, когда за ними следует инфинитив с to: allege deem know require understand assume discover leam rumour believe estimate prove say claim feel reckon see consider find report think употребление пассива Обычно это глаголы речи и мысли или глаголы, значения которых связаны с открытием чего-либо нового. Инфинитив с to, следующий за ними, это часто глагол be или глагол have или перфектный инфинитив. The house was believed to be haunted. Over a third of the population was estimated to have no access to the health service. ...the primitive molecules which are believed to have given rise to life on Earth. 3.208 Если вы не знаете, кто является подлежащим второго глагола или не хотите его упоминать, вы можете употребить пассивную конструкцию. A gardener was immediately sacked if he was caught smoking. I was asked to come for a few days to help them. Their children are left to play among the rubble. Следующие глаголы обычно не употребляются в пассиве, когда за ними следует причастие настоящего времени: feel like prevent stop imagine listen to save want
Следующие глаголы обычно не употребляются в пассиве, когда за ними следует инфинитив с to: defy like want get prefer УПОТРЕБЛЕНИЕ 3.209 Глаголы hear, observe и see не употребляются с инфинитивом с to, когда они стоят в активном залоге, но могут употребляться с причастием настоящего времени или с инфинитивом с to, когда они стоят в пассиве. Они употребляются с причастием настоящего времени, когда говорящий хочет показать, что действие, описанное вторым глаголом, длилось в течение какого-то времени. A terrorist was seen standing in the middle of the road. Her companions could be heard playing games. Если употребляется инфинитив c to, говорящий подразумевает, что действие было завершено. She could distinctly be seen to hesitate. The baby was seldom heard to cry. См. также раздел 3.206. глаголы с предлогом for и инфинитивом с to 3.210 Существует группа глаголов, употребляемых в фазовых конструкциях с инфинитивом с to, за которыми следуют предлог for и его дополнение, а не прямое дополнение. Дополнение с предлогом for обозначает исполнителя второго действия. Не arranged for Waddell to have the services of another solicitor. They called for action to be taken against the unions. I waited for him to speak. Следует отметить, что инфинитив с to часто употребляется в пассиве. Вот список глаголов, употребляемых таким образом: appeal ask long plead wait apply call opt press wish arrange clamour pay vote yearn переходные глаголы с инфинитивом без to 3.211 Существуют глаголы, за которыми следует дополнение и инфинитив без to, а не причастие настоящего времени или инфинитив с to. Это глаголы let, таке и have в значении «стать причиной случившегося» или «испытывать». Jenny let him talk. My father made me go for the interview. ...so that he could lie in a darkened room and have her bring him meals on trays.
0 глаголах, употребляемых с инфинитивом без to или с причастием настоящего времени, см. разъяснение в разделе 3.206. каузативное употребление have и get 3.212 Особый случай использования глагола have в фазовых конструкциях: подлежащее заставляет кого-то совершить действие над чем-либо. В этом случае после have следует дополнение, обозначающее вещь, над которой производится действие, а затем причастие прошедшего времени, образованное от переходного глагола или от непереходного глагола с предлогом. Не went to have a cavity filled and had an injection. Эта конструкция применяется также, чтобы сказать, что с чем-то, принадлежащим подлежащему глагола have, происходит что-то. She’d just lost herjob and had some money stolen. Если нужно упомянуть исполнителя второго действия, можно употребить предлог by и после него — субстантивную группу. Gary Jones twice had his face trampled on bv Butts. Глагол get также может употребляться с дополнением и причастием прошедшего времени, чтобы сообщить о чем-то, с чем придется иметь дело или что придется делать. We must get the car repaired. One of these days I am going to get myself elected to Parliament. want и need с причастием прошедшего времени 3.213 Глагол want употребляется с дополнением и причастием прошедшего времени, чтобы указать, что вы хотели бы, чтобы что-то было сделано. I want the whole approach changed. I don’t want vou hurt. Need употребляется сходным образом, обычно когда дополнение обозначает что-то, принадлежащее субъекту. You need vour eyesight tested.
Содержание Главы 4 страница 4.2 - 42 Заявления, вопросы, распоряжения и предложения (советы) 295 4.6-9 Заявления: повествовательное наклонение 297 4.10 - И Как строятся вопросы: вопросительное наклонение 298 4.12 - 16 Вопросы, требующие «да/нет»-ответов 299 4.17 - 30 Вопросы с вопросительными словами 301 4.31 - 35 Распоряжения и приказы: повелительное наклонение (императив) 306 4.36 - 42 Другие случаи употребления наклонений 308 4.43 - 94 Отрицание 311 4.43 - 75 Формирование отрицательных заявлений 311 4.76 - 82 Формирование отрицательных заявлений: отрицательные аффиксы 319 4.83 - 90 Формирование отрицательных заявлений: широкие отрицания 321 4.91 - 94 Усиление отрицательного аспекта заявления 323 4.95 - 262 Употребление модальных глаголов 324 4.97 -101 Основные случаи употребления модальных глаголов 325 4.102 - 109 Особенности модальных глаголов 327 4.110-117 Временная отнесенность 330 4.118 Выражение возможности 332 4.119 - 122 Выражение способности 332 4.123 - 145 Выражение вероятности 333 4.146 - 149 Выражение разрешения 338 4.150 - 157 Выражение неприемлемости 338 4.158 - 159 Взаимодействие с другими людьми 339 4.160 - 176 Распоряжения и просьбы 340 4.177 - 185 Предложение (предметов или услуг) или приглашение 343 4.186 - 193 Предложения (советы) 345 4.194 - 199 Выражение намерений 346 4.200 - 205 Выражение нежелания или отказа 347 4.206 - 214 Выражение желания 349 4.215 - 219 Выражение значимости события 350 4.220 - 226 Предварение высказывания 352 4.227 - 251 Выражения, используемые вместо модальных глаголов 354 4.252 - 262 Полумодальные глаголы 358
4 Варьирование высказывания 4.1 В этой главе рассматриваются три разных способа варьирования смысла предложения посредством изменения порядка слов или расширения глагольной группы добавлением других слов. В разделах 4.2 — 4.42 объясняется, как используется наклонение (mood), чтобы различать основные типы предложений, например, заявления и вопросы. Разделы 4.43 — 4.94 посвящены отрицаниям (negative words), которые обозначают противоположное чему-то или указывают на отсутствие чего-либо. В разделах 4.95 — 4.262 объясняется, как использовать модальные глаголы (modals) для высказываний о возможных действиях, а также как выразить отношение говорящего к слушателю или к собственному высказыванию. Заявления, вопросы, распоряжения и предложения (советы) 4.2 Предложения (sentences) могут быть использованы для формирования самых разнообразных высказываний. Наиболее обычное их использование — для сообщения какой-то информации: I went to Glasgow University. Carol was one of my sister’s best friends. Иногда предложение может использоваться для получения информации, а не для сообщения ее. Where is ту father? What did you say to Myra ? How long have you been out of this country? В других случаях мы хотим выразить свое мнение, отдать распоряжение, предложить выполнить какое-то действие или пообещать что-то. That’s an excellent idea. Go away, all of you. Shall we listen to the news? If you have any questions, I’ll do my best to answer them.
Когда вы используете предложение в устной или письменной речи, необходимо строить его таким образом, чтобы было совершенно ясно, задаете ли вы вопрос или делаете какое-то заявление. наклонение 4.3 Часто порядок слов в предложении определяет тип предложения. Например, если вы говорите ‘Не is Norwegian’ (Он норвежец), порядок слов недвусмысленно показывает, что вы делаете определенное заявление. Если же вы говорите ‘Is he Norwegian?’ (Он норвежец?), порядок слов свидетельствует о том, что вы задаете вопрос. Другой способ показать тип предложения, которое вы строите, — начать предложение не с подлежащего, а с глагола. Например, если вы говорите ‘Give this book to Michael’ (Дай эту книгу Майклу), то совершенно ясно, что вы отдаете распоряжение или указание, а не делаете заявление или задаете вопрос. Эти разные типы предложений иллюстрируют различные наклонения (moods). В главной клауземе каждого предложения употреблено определенное наклонение. типы наклонений 4.4 В английском языке имеется три основных наклонения. Это повествовательное наклонение (the declarative mood), вопросительное наклонение (the interrogative mood) и повелительное наклонение (the imperative mood). Повествовательное наклонение чаще всего встречается в главных клауземах (main clauses). В заявлениях в большинстве клаузем употребляется повествовательное наклонение, при этом подлежащее ставится впереди глагола. Повествовательное наклонение иногда называется изъявительным наклонением (the indicative mood). I want to talk to Mr Castle. Gertrude looked at Anne. We’ll give you fifteen pounds now. Вопросительное наклонение (the interrogative mood) используется в вопросах. В вопросительных клауземах подлежащее ставится после основного или вспомогательного глагола. Is she very upset? Where is mv father? Have vou met Halliday? Did you give him my letter? Императив, или повелительное наклонение (the imperative mood) используется, чтобы отдать распоряжение кому-то сделать что-то. В клауземах с глаголом в повелительном наклонении подлежащее обычно опускается и используется базовая форма глагола (base form).
Give him a good book. Show me the complete manuscript. Имеется также и четвертое наклонение, называемое сослагательным наклонением (the subjunctive mood). Сослагательное наклонение — это особая форма английского глагола, которая иногда употребляется в придаточных клауземах. Поскольку сослагательное наклонение не используется для различения типов предложений, оно не рассматривается в этой главе. Клауземы, в которых встречается сослагательное наклонение, описаны в разделах 7.40, 8.41 и 8.48. 4.5 Способы употребления наклонений описываются в следующих далее разделах. В разделах 4.6 — 4.9 объясняется, как употребляется повествовательное наклонение для формирования заявлений. В разделах 4.10 — 4.30 объясняется, как употребляется вопросительное наклонение для формирования вопросов. В разделах 4.31 — 4.35 объясняется, как употребляется повелительное наклонение, чтобы побудить кого-то сделать что-то. Другие способы употребления повествовательного, вопросительного и повелительного наклонений описаны в разделах 4.36 — 4.42. Заявления: повествовательное наклонение сообщение информации 4.6 Если вы сообщаете какую-то информацию, вы должны использовать повествовательное наклонение (the declarative mood). We ate dinner at six. I like reading poetry. Japan had agreed to restrict car shipments. выражение мнения 4.7 Для выражения мнения обычно употребляется повествовательное наклонение. I think she is a brilliant writer. It’s a good thing Father is deaf. He ought to have let me know he was going out. обещания 4.8 В обещаниях также используется повествовательное наклонение. I shall do everything I can to help you. I’ll have it sent down by special delivery. эмфаза 4.9 Вы можете эмоционально усилить ваше заявление, употребив do, does или did перед базовой формой глагола (base form).
I do feel sorry for Roger. A little knowledge does seem to be a dangerous thing. He had no time or energy to play with his children or talk with his wife, but he did bring home a regular salary. Как строятся вопросы: вопросительное наклонение 4.10 Задавая вопросы, вы обычно употребляете вопросительное наклонение (the interrogative mood). типы 4.11 Имеется два основных типа вопросов. Вопросы, на ко- вопросов торые можно ответить «да» или «нет», называются «да/нет»-вопросами, или общими вопросами (yes/по questions). ‘Is he your only child?’ — ‘Yes. ’ ‘Are you planning to marry soon ?’ — ‘No. ’ ‘Can I help you?’ — ‘Yes, I’d like to book a single room, please. ’ ‘Areyou interested in racing?’ — ‘Yes, Hove it.’ ‘Are you a singer as well as an actress ?’ — ‘No, I’m not a singer at all.’ ‘Did you go through ?’ — ‘No, I didn’t bother. ’ Реальный ответ на этот тип вопроса не обязательно «да» или «нет». Например, если вы спрашиваете кого-то: ‘Do you read in bed? (Вы читаете в постели?), ваш собеседник может ответить ‘Sometimes’ (Иногда) или ‘Never’ (Никогда). Если вы спрашиваете кого-либо: ‘Do you like Michael Jackson?’ (Ты любишь Майкла Джексона?), вы можете услышать в ответ: ‘I think he’s wonderful’ (Я считаю, что он замечательный). Тем не менее вопросы ‘Do you read in bed? и ‘Do you like Michael Jackson?’ все же являются «да/нет»-вопросами, так как «да» или «нет» — ответы, ожидаемые спрашивающим. ‘Sometimes’ будет интерпретироваться как слабая форма «да», a ‘Never’ — как эмфатический «нет»-ответ, а ‘I think he’s wonderful’ как эмфатический «да»-ответ. «Да/нет»-вопросы детально рассматриваются в разделах 4.12-4.16. Другой основной тип вопросов начинается со слов на wh-(и’й-words), таких, как what, where или when. Когда вы задаете вопросы такого типа, ожидаемый ответ не может быть «да» или «нет». ‘Who is he?’ — ‘A man called Boylan. ’ ‘Why didn’t you ask me ?’ — ‘I was afraid to. ’ ‘Where is he now?’ — ‘He is at university. ’ Этот тип вопросов называют специальным вопросом, или wh-вопросом (a wh-question). Когда слова, начинающиеся с wh-, употребляются как местоимения или наречия в начале
вопросов, они называются соответственно вопросительными местоимениями (interrogative pronouns) или вопросительными наречиями (interrogative adverbs). Вопросы, начинающиеся с wh-, описаны в разделах 4.17 — 4.30. Вопросы, требующие «да/нет»-ответов место вспомогательных глаголов 4.12 Если вопрос, требующий «да/нет»-ответа, содержит вспомогательный глагол, то он ставится перед подлежащим, за которым следует основной глагол. Are you staving here, by any chance? Had Mary Jane slept there? Will they like my garden ? Can he read yet ? При наличии нескольких вспомогательных глаголов, первый из них ставится в начало предложения перед подлежащим. Затем следуют остальные глаголы. Had he been murdered? Has it been thrown away, perhaps? Информацию о вспомогательных глаголах вы найдете в Справочном разделе. 4.13 Если вспомогательный глагол отсутствует, в начале клауземы ставится do, does или did перед подлежащим, за которым следует базовая форма основного глагола. Do you understand what Гт saying? Does it hurt much ? Did vou meet George in France? Обратите внимание на то, что если смысловым глаголом является do, то в вопросе перед подлежащим все равно ставится do, does или did. Do they do the work themselves? Does David do this sort of thing often ? be и have как смысловые глаголы 4.14 Если be употребляется как смысловой глагол, вспомогательный глагол do употребляться не может. В вопросе необходимо форму глагола be поставить перед подлежащим. Are vou okay? Is she Ricky’s sister? Am I right? Was it lonely without us? Если have употребляется как смысловой глагол, вопрос следует начинать с do, does, did, затем ставится подлежащее. 299
Do hedgehogs have intelligence? Does anyone have a question ? Did you have a good flight? Однако, если have употребляется в значении владения или обладания, do, does и did не употребляются. В начало клауземы ставится have, has или had. Такое употребление have считается несколько формальным. Have we anything else we ought to talk about first? Has he any idea what it’s like? При употреблении have got или has got в «да/нет»-вопро-cax, have или has ставятся перед подлежащим, a got следует за подлежащим. Have you got any brochures on Holland? Has she got a car? Употребление have got и has got объясняется в разделе 3.17. вопросы с «прилепами» (разделительные вопросы) 4.15 Можно попросить собеседника подтвердить верность вашего заявления в повествовательном наклонении, добавив в конце короткий вопрос типа isn’t it? или was she? Такие конструкции называются вопросами с «прилепами» или разделительными вопросами (tag questions). Короткий вопрос с отрицанием типа isn’t it? добавляется к положительному заявлению, а вопрос типа was she? — к заявлению с отрицанием. Дополняя положительное заявление отрицательной «прилепой», говорящий ожидает положительного ответа (yes-answer). Если же вы добавляете положительную «прилепу» к заявлению с отрицанием, вы ожидаете отрицательного ответа (no-answer). ‘David’s is quite a nice school, isn’t it?’ — ‘Yes, it is. ’ ‘You don’t always remember them, do you ?’ — Wo. ’ ‘You are going to do this, aren’t you ?’ — ‘Yes. ’ ‘We don’t want these tables here like this, do we ?’ — ‘No, Dr Kirk. ’ Подробно вопросы с «прилепами» описаны в разделах 10.110-10.114. Вопросы без отрицания типа are you ? могут добавляться и к положительным заявлениям. Такое употребление описано в разделе 4.40. вопросы с either/or 4.16 Некоторые типы вопросов содержат в себе указание на два или более вариантов ответа. Возможные ответы соединяются союзом or. ‘Is he awake or asleep?’ ‘Do you like your coffee white or black?’ Фактически говорящий ожидает, что реальный ответ на вопрос — это один из двух предло-
женных в вопросе ответов. (Он спит или бодрствует?; Вы любите кофе с молоком или черный?) Слова, группы слов и клауземы могут быть соединены таким образом. Вопросы такого типа называются альтернативными вопросами (епйег/or-questions). ‘Is it a boy or a girl?’ — ‘A beautiful boy. ’ ‘Was it healthy or diseased?’ — ‘Diseased. I’m afraid.’ ‘Will you have your whisky, or do you want dinner straight away ?’ — ‘Whisky. Make it a large one. ’ Вопрсы с вопросительными словами (wh-вопросы) 4.17 Когда вы задаете вопрос с вопросительным словом, вы хотите, чтобы ваш собеседник назвал конкретное лицо, предмет, место, причину, способ действия или количество. Ожидаемым ответом в этом случае не может быть ответ «да» или «нет». вопроси- 4.18 И7г-вопросы начинаются с вопросительных слов, или тельные слов на wh (wh-words). В этот набор слов входят местоимения, слова наречия или детерминативы, которые начинаются с wh-, за ис- ключением слова how. Ниже приведен перечень слов на wh-: how? (как?) where? (где?) whom? (кого?кому?) what? (что?какой?) which? (который?) whose? (чей?) when? (когда?) who? (кто?) why? (почему?) вопросительное слово в функции подлежащего вопросительное слово в качестве дополнения или обстоятельства 4.19 Если вопросительное слово является подлежащим или частью подлежащего, в клауземе сохраняется порядок слов повествовательного предложения, т.е. подлежащее стоит впереди глагола. Who invited you ? And then what happened? Which mattress is best ? 4.20 Когда вопросительное слово является дополнением глагола или предлога или образует часть дополнения, или когда это наречие, подлежащее занимает обычное место для предложений с вопросительным наклонением, т.е. стоит после первого глагола в клауземе. What am I going to do without you? Which graph are you going to use? Why has Cherubini written this? When would you be coming down ?
Если вы употребляете простое настоящее время (the simple present tense) или простое прошедшее время (the simple past tense) любого глагола, кроме be, перед подлежащим ставится do, does или did. What do vou really think ? Which department do vou want? Where does she live? How do vou know what it’s like? When did vou last see John Cartwright? Если вы употребляете простое настоящее или простое прошедшее время глагола be, смысловой глагол ставится перед подлежащим, a do, does или did не употребляются. Where is the station ? How was vour meeting? When was the last time vou cleaned the garage? вопросы без глагола 4.21 В разговорной речи wh-вопрос иногда состоит только из одного вопросительного слова. Например, если вы говорите кому-то Tm learning to type’, вы можете в ответ услышать ‘Why?’, что означает ‘Why аге you learning to type?’ ‘He saw a snake. ’—‘Where? ‘Ihave to go to Germany. ’— ‘When ?’ ‘I knew you were landing today. ’— ‘How ?’ Другой вариант вопроса этого типа содержит группу существительного с вопросительным словом. Например, если вы говорите кому-то ‘I gave your book to that girl’(H дал твою книгу той девушке), вы можете в ответ услышать ‘Which girl?’ (Какой девушке?), что означает ‘Which girl did you give my book to?’ ‘He knew my cousin. ’—‘Which cousin?’ ‘Who was yourfriend?’— ‘What friend?’ who и whom 4.22 Местоимение who употребляется для того, чтобы задать вопрос об идентичности какого-то лица. Who может быть подлежащим или дополнением глагола. Who discovered this? Who were her friends ? Who are you expecting? Who did he marry? В формальном английском whom иногда употребляется вместо who в качестве дополнения к глаголу. Whom shall we call? Whom did you see ? Who и whom могут также быть дополнением к предлогу. Когда дополнением к предлогу является who, предлог ставится в конце предложения.
Who did you dance with? Who do I pay this to? whose 4.23 Whose используется как детерминатив или местоимение в вопросе о том, кому принадлежит что-либо или с кем ассоциируется что-либо. Whose babies did you think they were ? Whose body was it? Whose is that? which 4.24 Which употребляется как местоимение или детерминатив в вопросах, когда вам нужно идентифицировать какое-то конкретное лицо или какую-то вещь из некоторого числа людей или вещей. Which is the best restaurant? Which is her room ? Which do you like best? Which doctor do you want to see ? Which как детерминатив может быть частью предложного дополнения. Предлог при этом обычно ставится в конце вопроса. Which station did you come from? Which land will they have passed over? when 4.25 When употребляется в вопросах о времени того, что и where произошло, происходит или произойдет в будущем. When did you find her? When do we have supper? Ginny, when are you coming home? Where употребляется в вопросах о месте, местоположении или направлении. Where does she live? Where are you going? Where do you go to complain ? why 4.26 Why употребляется в вопросах о причинах какого-либо явления. Why are you here ? Why does Amy want to go and see his grave ? Why does she treat me like that when we’re such old friends? Иногда why употребляется в вопросах без подлежащего в сочетании с основной формой глагола, обычно чтобы узнать, почему какое-то действие необходимо в настоящем или было необходимо в прошлом. Why wake те up?
И7гу bother about те ? Why make a point of it? Why not может использоваться с основной формой глагола, чтобы сделать какое-то предложение (suggestion) или спросить, почему какое-то конкретное действие не было осуществлено. Whv not end it now ? Why not read a book? If it was Haldeman, then why not say so? how 4.27 How обычно используют, чтобы задать вопрос о способе выполнения какого-то действия или о способе, которым что-то может быть достигнуто. How do we open it? How are you going to get that? How could he explain it to her? How did he know when you were coming? How также употребляется в вопросах о том, как кто-то чувствует себя или как кто-то выглядит, а также в вопросах о том, как что-то звучит или какой вкус имеет. How are you feeling today? ‘How do I look?’—‘Very nice. ’ How did you feel when you stood up in front of the class? how с другими словами 4.28 How может употребляться в начале вопросов в сочетании с другими словами. How many и how much употребляется в вопросах о числе предметов или количестве вещества, имеющегося в наличии. How many употребляется со счисляемыми существительными во множественном числе. How many people are there? How many languages can you speak? How many times have you been ? How much употребляется с несчисляемыми существительными. How much money have we got in the bank? Just how much time have you been devoting to this? How many и how much используются без последующего существительного, если отсутствует необходимость уточнения того, о чем конкретно идет речь. How many did you find? How much did he tell you ? How much does it cost? How much do they really understand?
How long используется в вопросах о продолжительности какого-то периода времени. How long have you lived here? How long will it take? How long can she live like this? How long ago was that? How long может также использоваться в вопросах о расстоянии, хотя такое употребление более редко. How long is the side of that triangle there? В вопросах о расстоянии или удаленности употребляется how far. How far can we see? How far is it to Montreal from here? How far have you got with your homework ? How может употребляться с прилагательным, если вы спрашиваете, в какой мере что-то обладает определенным качеством или свойством, обозначенным прилагательным. How big’s your overdraft at the moment? How old are your children ? what 4.29 What может быть местоимением или детерминативом; оно может употребляться в сочетании с z/или for. What употребляется как местоимение, когда нас интересует какая-то конкретная информация, например, детали какого-либо события, значение слова или выражения, а также причина какого-либо явления. What’s wrong with his mother? What has happened to him ? What is the Cup Final? What keeps you hanging around here ? What может использоваться, чтобы узнать чье-либо мнение по какому-либо вопросу. What do you think about the present political situation ? What часто употребляется в качестве дополнения к предлогу. Предлог в этом случае может выноситься в конец вопроса. What are you interested in? What did he die of? What do you want to talk about? What употребляется как детерминатив для установления идентичности предметов или в вопросах, уточняющих какого рода вещь имеется в виду. What books does she read? What church did you say you attend?
What if может стоять в начале клауземы с повествовательным наклонением, являющейся вопросом о том, что следует делать в случае возникновения каких-то трудностей. What if it’s really bad weather? What if they didn’t want to part with it, what would you do then ? What ставится в начале вопроса, a for в конце его, если мы хотим знать причину или цель чего-либо. ‘What аге you staring 1ог?’означает то же самое, что и ‘Why аге you staring?’(Почему ты так пристально смотришь?) ‘What is this handle for?’ имеет то же значение, что и ‘What is the purpose of this handle?’ (Для чего эта ручка/рукоятка?) What are you going for? What are those lightsfor? What может также сочетаться с предлогами about и of Такое употребление объясняется в разделе 4.41. whatever, wherever и whoever 4.30 Если вы хотите, чтобы ваш вопрос звучал более эм-фатично, вы можете употребить whatever вместо what, wherever вместо where и whoever вместо who. Whatever is the matter? Wherever did you get this? Whoever heard of a bishop resigning? Распоряжения и приказы: повелительное наклонение (императив) приказы и распоряжения 4.31 В распоряжениях и приказах обычно употребляется повелительное наклонение, или императив (the imperative mood). Stop her. Put that gun down. Tell vour mother as soon as possible. Письменные инструкции также выражаются при помощи повелительного наклонения. Boil up a little water with washing up liquid in it. Fry the chopped onion and pepper in the oil. Приказание или распоряжение можно выразить в более резкой форме, поставив you перед глаголом. You get the car. You shut up! советы и предупреждения 4.32 Повелительное наклонение можно использовать, когда вы даете кому-то совет или предупреждаете кого-то.
обращения объяснения Be sensible. You be careful. Совет или предупреждение может часто выражаться глаголом с отрицанием. Отрицательная форма повелительного наклонения образуется употреблением don’t или do not перед основной формой глагола. Don’t be afraid of them. Don’t be discouraged. Do not move out of your home without getting legal advice. Отрицательную форму императива также можно образовать, употребив never перед основной формой глагола. Never open the front door without looking through the peephole. Совет или предупреждение можно выразить также при помощи модальных глаголов should или ought to в повествовательном предложении. You should get to know him better. You shouldn’t keep eggs in the refrigerator. Такое употребление этих модальных глаголов подробно рассматривается в разделе 4.219. 4.33 Повелительное наклонение употребляется, когда мы обращаемся к кому-нибудь с призывом сделать что-то. Come quickly....Come quickly...Hurry! Обращение можно усилить, поставив do перед глаголом. Do help те out. And now, please do stop crying. 4.34 Повелительное наклонение некоторых глаголов употребляется, если вы объясняете что-то или хотите, чтобы ваши слушатели или читатели подумали о какой-то вещи или возможности или сравнили какие-то две вещи. Take, for instance, the new proposals for student loans. Imagine, for example, an assembly line worker in a factory making children’s blocks. But suppose for a moment that the automobile industry had developed at the same rate as computers. For example, compare a typical poor country like Indonesia with a rich one like Canada. Consider, for example, the contrast between the way schools today treat space and time. Вот перечень глаголов, которые могут быть использованы таким образом: compare contrast look at suppose consider imagine picture take
let 4.35 Глагол let используется в повелительных предложениях четырьмя различными способами: • в приказах и распоряжениях Let Phillip have a look at it. • в сочетании c us, когда вы предлагаете кому-то сделать что-то вместе с вами. Let us при этом почти всегда сокращается до Let’s. Let’s go outside. Let’s creep forward on hands and knees. • в сочетании с me, если вы предлагаете сделать что-то для лица, к которому обращаетесь Let те take your coat. • в очень формальном английском let выражает пожелание. Let the joy be universal. Let confusion live! Let the best man or woman win. Другие случаи употребления наклонений подтверждение 4.36 Можно подтвердить истинность чего-либо, употребив вопрос, в котором использовано повествовательное наклонение (the declarative mood). So you admit something is wrong? Then you think we can keep it? Задавая вопрос такого типа, вы ожидаете положительного ответа. Если же ваш вопрос содержит отрицание, то ожидаемый ответ — отрицательный. ‘You mean it’s still here?’— ‘Of course.’ ‘You never learned the deaf and dumb alphabet?’— ‘No, never. ’ Вопросы, выраженные повествовательным наклонением, часто начинаются с союза. So you’re satisfied? And you will listen dutifully? инструкции 4.37 Инструкцию можно сформулировать довольно неформальным способом, употребив повествовательное предложение, в котором подлежащее выражено местоимением you. You put the month and the temperature on the top line. You take the bus up to the landing stage at twelve-thirty. You just bung it in the oven.
предложения и приглашения 4.38 Предлагая кому-то что-то (например, помощь) или приглашая кого-то, мы обычно используем «да/нет»-во-просы, в начале которых стоит модальный глагол, например, сап или would. Подробнее такие вопросы рассматриваются в разделах 4.177 — 4.182. Can I help you? Can I give you a lift? Would you like me to get something for you ? Would you like some coffee ? Would you like to go to Ernie’s for dinner? Употребление повелительного наклонения (the imperative mood) для предложения своих услуг или приглашения звучит гораздо менее формально. Обратите внимание на то, что такое использование повелительного наклонения возможно только при условии, что ситуация недвусмысленно показывает, что это не приказ. Have a cigar. Come to ту place. Come in, Mrs Kintner. Для эмфатического усиления такого высказывания можно употребить do перед глаголом. Do have a chocolate biscuit. Do help yourselves. просьбы, приказы и распоряжения 4.39 Просьба часто выражается «да/нет»-вопросом, начинающимся с модального глагола could, сап или would. Could I ask you a few questions ? Can I have my hat back, please? Would you mind having a word with my husband? Приказание или распоряжение могут быть также выражены при помощи «да/нет»-вопроса, начинающегося модальным глаголом. Will you tell Watson I shall be in a little late? Подробнее об этих способах выражения просьб, приказаний и распоряжений см. в разделах 4.160 — 4.170. риторические вопросы 4.40 Употребляя «да/нет»-вопрос для предложения своих услуг или выражения просьбы, мы ожидаем положительного или отрицательного ответа. Однако часто сходные по форме вопросы употребляются и в тех случаях, когда мы не ожидаем ответов на них. «Да/нет»-вопросы в этих случаях используются для выражения сильных эмоций, личных мнений или впечатлений в связи с какими-то явлениями. Например, вместо того, чтобы сказать ‘That’s an ugly building’, кто-то может сказать ‘Isn’t it an ugly building?’ или
вместо ‘You never seem to get upset’ можно сказать ‘Don’t you ever get upset?’ Вопросы такого типа называются риторическими (rhetorical questions). Doesn’t the whole set-up strike you as crazy? Can’t you see that I’m busy? Hasn’t anyone round here got any sense? Does nothing ever worry you ? Есть и еще один тип риторического вопроса: заявление, за которым следует выражение типа are you?, is it? и т.п. Например: ‘So you are the new assistant, are you?’ или ‘So they’re coming to tea, are they?’ So you want to be an actress, do you ? So you came up to sit beside me, did you ? Риторические вопросы могут также начинаться с how. Обычно такие вопросы выражают чувство шока или негодование. Например, вместо ‘You are very cruel’ можно сказать ‘How can you be so cruel?’ Риторические вопросы (rhetorical questions) подробнее описаны в разделе 10.109. вопросы, не содержащие глагола 4.41 Вопросы, начинающиеся с what about или what of, за которыми следует субстантивная группа, могут не содержать глагола. Вопросы такого типа задают, чтобы напомнить кому-то о чем-то или привлечь чье-то внимание к чему-то. Такой тип вопроса часто предполагает ответное действие, а не просто ответ. What about the others on the list? What about your breakfast? But what of the growing disadvantages of having too many chil-dren? предложения 4.42 Существуют несколько конструкций, которые можно употребить для того, чтобы выразить какое-то предложение (a suggestion): • модальный глагол could в повествовательном предложении (см. раздел 4.187) We could have tea. You could get someone to dress up as a pirate. • вопрос с отрицанием, начинающийся c why Why don’t we just give them what they want? Why don’t you write to her yourself? • вопрос, начинающийся c what about или how about, за которыми, следует клаузема с неличной формой глагола
What about becoming an actor? How about using makeup to dramatize yourfeatures ? • глагол в форме повелительного наклонения ‘Give them a reward each, ‘ I suggested. Предложение совершить совместное действие с собеседником можно сформулировать, употребив let’s. Подробнее см. в разделе 4.35. Отрицание Формирование отрицательных заявлений 4.43 Отрицательные заявления (negative statements) используются, когда мы хотим сказать, что что-то неверно, не имеет места, не соответствует действительности. Эти заявления содержат слова типа not, never или nowhere. Такие слова называются отрицаниями или отрицательными словами (negative words). Вот перечень основных английских отрицательных слов. neither ни один из двух nobody никто пог не nowhere нигде never никогда попе никто not не по никакой по one никто nothing ничего Отрицательные слова обозначают противоположное чему-либо или указывают на отсутствие чего-либо. 4.44 Имеются другие слова, например, unhappy или meaningless, которые придают заявлению отрицательный смысл, так как они содержат отрицательные аффиксы: префикс ип- или суффикс -less. Эти слова рассмотрены в разделах 4.76 — 4.82. Еще одна группа слов, например, scarcely или seldom, придают заявлению почти отрицательный смысл. Эти слова называют «широкими отрицаниями» (broad negatives). Они описаны в разделах 4.83 — 4.90. 4.45 Если заявление о существовании чего-либо содержит отрицательное слово, следует использовать any (вместо по) в качестве детерминатива перед субстантивной группой. Можно употребить слово, начинающееся с any-, например, anyone или anywhere. We hadn’t any money. He writes poetry and never shows it to anyone. It is impossible to park the car anywhere. О других случаях употребления any см. раздел 2.168.
ВНИМАНИЕ! 4.46 Употребление двух отрицательных слов в одной и той же клауземе почти во всех случаях неприемлемо. Например, нельзя сказать ‘I don’t never go there’ или ‘I don’t know nothing’. 4.47 Употребление отрицаний в конструкциях речи (report structures) объясняется в разделе 7.13. Употребление отрицаний с модальными глаголами (modals) освещено в разделе 4.105. not 4.48 Наиболее часто употребляемое отрицательное слово — это слово not. Его употребление с различными глаголами соответствует тому, как эти глаголы употребляются в «да/нет»-вопросах (yes/no-questions) (см. разделы 4.12 — 4.14). место в глагольной группе 4.49 Когда отрицание not употребляется с глагольной группой, содержащей вспомогательный глагол, оно ставится после первого глагола группы. They could not exist in their present form. They might not even notice. Unemployment has not been a major cause of the recent events. He had not attended many meetings. I was not smiling. The council was not entitled to any rebate. добавление do 4.50 Если вспомогательный глагол отсутствует, do, does или did ставятся после подлежащего, за ними следует not или n’t, а затем базовая форма смыслового глагола. They do not need to talk. He does not speak English very well. I didn’t know that. Глаголы be и have являются исключениями из этого правила (см. разделы 4.51 — 4.52). Сокращение формы not в n’t описано в разделах 4.55 — 4.56. note глаголом be 4.51 С глаголом be никогда не употребляется do. Нужно просто поставить not или n’t после глагола. It is not difficult to see why they were unsuccessful. There is not much point in heading south. That isn’t always the wisest course. not с have и have got 4.52 С глаголом have вслед за подлежащим ставятся do, does или did, затем следует not или n’t, а далее — базовая форма have. Sydney’s new opera house does not have a parking lot. He didn’t have a very grand salary.
Вы можете просто присоединить not или n’t к глаголу have, но такая конструкция менее употребительна. Не hadn’t enough money. I haven’t any papers to say that I have been trained. C have got отрицание not, или n’t, ставится после have передрог. I haven’t got the latest figures. He hasn’t got a daughter. Употребление have got объясняется в разделе 3.17. позиция not с неличными формами глагола 4.53 Когда not употребляется с формой на -ing или с инфинитивной клауземой с to, not располагается перед -mg-формой или инфинитивом. We stood there, not knowing what was expected of us. He lost out by not taking a degree at another university. Try not to worry. It took a vast amount of patience not to strangle him. not с личными и неличными формами глагола 4.54 Если клаузема содержит одну группу глагола в личной и другую группу в неличной форме, not может стоять либо перед личной, либо перед неличной формой, в зависимости от того, какой смысл вы хотите передать. Например, вы можете сказать ‘Mary tried not to smile’ и ‘Mary did not try to smile’, но смысл этих предложений разный. Первое значит, что Мэри старалась не улыбаться, а второе, что Мэри даже не пыталась улыбнуться. Однако с некоторыми глаголами, употребляющимися с инфинитивной клауземой с to, смысл предложения не меняется от того, стоит ли not перед главным глаголом или перед инфинитивом с to. She did not appear to have done anything. Henry appears not to appreciate my explanation. It didn’t seem to bother them at all. They seemed not to notice me. Ниже приведен перечень глаголов, которые используются с инфинитивом с частицей to. Со всеми этими глаголами смысл клауземы не зависит от того, где находится not — перед глаголом в личной форме или перед инфинитивом с to. intend намереваться tend иметь тенденцию plan планировать appear казаться expect ожидать happen случаться seem казаться want хотеть wish желать Употребление двух глаголов в одной клауземе для обозначения двух действий или состояний называется фазой (phase). Фаза рассматривается в разделах 3.183 — 3.213.
Обратите внимание на то, что с некоторыми глаголами, вводящими чужую речь (reporting verbs), not может стоять как перед вводящим глаголом, так и перед главным глаголом. Подробнее см. в разделе 7.13. сокращен- 4 55 р устной разговорной речи или в неформальной ные формы письменной речи not часто сокращается до n’t после глаго-е not лов /jave и вспомогательных глаголов. Marigold isn’t really ту aunt at all. He doesn’t believe in anything. I haven’t heard from her recently. Обратите внимание: cannot сокращается до can’t, shall not — до shan’t, a will not — до won’t. Ниже приведен полный перечень сокращенных отрицательных форм, используемых в английском языке: aren’t didn’t hasn’t mightn’t shouldn’t isn’t doesn’t haven’t mustn’t won’t wasn’t don’t can’t oughtn’t wouldn’t weren’t hadn’t couldn’t shan’t УПОТРЕБ- 4.56 Обратите внимание: если глагол употреблен в краткой ЛЕНИЕ форме и следует за подлежащим, то not не может быть сокращено до n’t. Из этого следует, что можно сократить she is not по she isn’t или she’s not, но форма she’sn’t невозможна. It isn’t easy. It’s not easy. I haven’t had time. I’ve not had time. Обратите внимание также на то, что n’t нельзя присоединить к ат. Единственная возможная сокращенная форма с I — Гт not. Гт not excited. В вопросах может употребляться форма aren ’tl?Дополнительная информация приведена в разделе 10.125. В вопросах not обычно сокращается до n’t и присоединяется к первому глаголу глагольной группы. Didn’t she win at the Olympics? Hasn’t he put on weight? Aren’t you bored? Однако в формальном английском можно поставить not и после подлежащего. Did he not have brothers? Was it not rather absurd?
другие 4.57 Not можно употреблять практически с любым словом случаи или группой слов в клауземе. Например, с группой сущест-употребле- вительного, с прилагательными и наречиями, а также с ния not предложной фразой и квантификаторами. Это делается для того, чтобы высказывание звучало более убедительно, более вежливо, выражало неуверенность говорящего, осторожность и т.п. В следующих разделах (4.58 и 4.59) описано несколько случаев такого употребления. 4.58 Very часто ставится после not, чтобы смягчить отрицательный смысл клауземы. Very можно также употребить перед прилагательным-комплементом, перед комплементом, в состав которого входит прилагательное, и перед наречием. Это звучит более вежливо и менее категорично, чем not без слова very. His attitude is not very logical. It’s not very strong tea, it won’t stain. He wasn ’t a very good actor. She shook her head, but not very convincingly. Аналогичным образом можно употреблять not с absolutely, altogether, entirely или necessarily. She wasn’t absolutely convinced of her usefulness. I was not altogether sure. They are not entirely reliable. Science is not necessarily hostile to human values. Вы можете употребить not перед комплементом, имеющим отрицательное значение, чтобы подчеркнуть, что описываемый предмет обладает некоторыми положительными качествами, хотя вы и не хотите представить их лучше, чем они есть на самом деле. Эта конструкция часто используется со словами, имеющими отрицательные аффиксы (ип-или -less). Well, it certainly is not a hindrance. It’s not a bad start. It’s a small point, but not an unimportant one, America is very well developed, but not limitless. Слова с отрицательными аффиксами описаны в разделах 4.76 - 4.82. not для вы- 4.59 Not может употребляться, чтобы подчеркнуть смысло- ражения вой контраст одной части клауземы по сравнению с другой, контраста В этом случае not подчеркивает позитивную часть заявления. Не held her arm in his hand, not hard, but firmly. We move steadily, not fast, not slow. ‘Were they still interested?’— ‘Not just interested. Ovetjoyed.’ I will move eventually, but not from Suffolk. It’s not a huge hotel, but it’s very nice.
never 4.60 Never употребляется для выражения того, что какое-то событие не имело места или не будет иметь места в будущем. В группе глагола, содержащей вспомогательный глагол, never ставится после первого вспомогательного глагола перед смысловым глаголом. I would never trust ту judgement again. ...a type of glass which is rare and is never used. The number of people who died will never be known. Thirty years ago, the man was never expected to wash the dishes or help with the children. I had never been to this big town before. I’ve never done so much work in all my life. Однако, если вы хотите подчеркнуть отрицательный аспект вашего заявления, можно поставить never перед первым словом глагольной группы. I never would have guessed if he hadn’t told me. There was no such person — there never had been. с простыми формами глагола be 4.61 Если основной глагол — глагол be в простом настоящем или простом прошедшем времени, «ever обычно следует за ним. She was never too proud to learn. I’m never very keen on keeping a car for more than a year. There were never any people in the house. Однако для усиления смысла высказывания можно поставить never перед глаголом be. There never was enough hot water at home. It never was very clear. There never is any great change. с простыми формами других глаголов 4.62 Если главный глагол, кроме глагола be, стоит в простом настоящем или простом прошедшем времени, never ставится перед ним. I never want to see you in my classes again. She never goes abroad. He never went to university. He never did any homework. эмфаза 4.63 Можно усилить отрицательный аспект высказывания, употребив вслед за never вспомогательный глагол do, does или did перед основной формой смыслового глагола. Например, вместо ‘I’ve never met him’ можно сказать ‘I never did meet him’. I never do see her now. We never did find the gauze pad.
I never did want a council house. Some people never do adjust adequately. never в 4.64 Never может быть употреблено в начале императив-императиве ной конструкции. Never change a wheel near a drain. Never dry clothes in front of an open fire. Императивные конструкции описаны в разделе 4.4 и в разделах 4.31 — 4.35. по 4.65 No является детерминативом широкого значения, который может употребляться перед существительным в единственном и во множественном числе, чтобы сказать, что что-то не существует или недоступно. There was по money for an operation. We had no union, nobody to look after us. He has no ambition. I could see no tracks. Общие детерминативы объясняются в разделах 1.208 — 1.235. 4.66 В разговорном английском -п ’t часто употребляется с any, вместо по. Например, вместо ‘I had no money’ можно сказать ‘I hadn’t any money’. They hadn’t meant anv harm to her. I can’t see any hope in it. none 4.67 Местоимение none употребляется, чтобы сообщить, что нет ни одной вещи или ни одного человека, или ни малейшего количества какого-то вещества. / waited for comments but none came. The entire area is covered with shallow lakes, none more than a few yards in depth. We have been seeing difficulties where none exist. О других случаях употребления попе см. раздел 1.154. none of 4.68 None of является квантификатором. None of the townspeople had ever seen such weather. None of this has happened without our consent. Объяснение употребления none of приведено в разделах 2.195-2.202. - слова, 4.69 В английском языке имеется четыре слова, начинаю-начинаю- щихся с по, которые используются в отрицательных конст-щиеся с по рукциях. Nothing, по one и nobody — неопределенные местоимения (indefinite pronouns), nowhere — неопределенное наречие места (an indefinite place adverb).
There’s nothing vou can do. Nobody in her house knows any English. There’s almost nowhere left to go. Неопределенные местоимения (indefinite pronouns) рассматриваются в разделах 1.127 — 1.140. Неопределенные наречия места (indefinite place adverbs) рассматриваются в разделах 6.90 и 6.100. but после 4.70 После слов nothing, по one, nobody и nowhere может слов с по употребляться слово but в значении «только». Например: ‘There was nothing but cheese,’ что значит: был только сыр. I look back on the period with nothing but pleasure. He heard no one but his uncles. Неопределенные местоимения и наречия, начинающиеся с any, могут использоваться в аналогичных конструкциях. Однако значение but в этих случаях несколько иное, а именно — «кроме». I could never speak about anything but business to Ivan. It’s been years since he has taken her to visit anyone but the children. neither 4.71 Neither и nor употребляются вместе, чтобы показать, и пог что обе указанные альтернативы невозможны, невероятны или неверны. Neither Margaret nor John was there. They had neither food nor money until the end of the week. neither 4.72 Neither без nor может употребляться как ответ на во-в ответах прос, содержащий альтернативы, упомянутые в предшествующей реплике. ‘Does that mean Yes or No ?’ — ‘Neither’. 4.73 Если клаузема содержит отрицательное слово, особенно not, в следующей за ней второй клауземе можно употребить neither или пог, чтобы она тоже стала отрицательной по смыслу. Neither или пог при этом стоят в начале клауземы, затем следует глагол и подлежащее. This isn’t a dazzling achievement, but neither is it a negligible one. These people are not insane, nor are they fools. Вспомогательный глагол, если он имеется, ставится перед подлежащим во второй клауземе. The organization had broken no rules, but neither had it acted responsibly. I do not wish to be rude to you but neither do I wish to be rude to Simon.
neither с существительными в единственном числе 4.74 Neither (без пог) может употребляться с существительным в единственном числе, относясь при этом к каждой из двух вещей, о которых делается отрицательное заявление. Например: ‘Neither partner benefited from the agreement’. Смысл этого предложения в том, что партнеров было двое и отрицательное заявление приложимо к обоим. Neither report mentioned the Americans. In reality neither party was enthusiastic. Neither sex has a monopoly on thought or emotion. Neither parent is the good one or the bad one. Обратите внимание на то, что в этой конструкции глагол имеет форму единственного числа. neither of 4.75 Neither с предлогом of используется как квантификатор с отрицательным значением, относящийся к двум вещам или лицам. Neither of употребляется с существительным или местоимением во множественном числе. Neither of us was having any luck. Neither of the bovs screamed. Neither of them was making any sound. Neither of обычно употребляется с глаголом в форме единственного числа. Neither of these extremes is desirable. Neither of these opinions proves anything. Однако возможно и употребление глагола в форме множественного числа. Neither of the children were there. Квантификаторы (quantifiers) рассматриваются в разделах 2.193-2.210. Формирование отрицательных заявлений: отрицательные аффиксы 4.76 Префиксы типа ип- или dis-, поставленные в начало некоторых слов, придают им противоположное значение. Значение слова с префиксом можно найти в любом хорошем словаре. Суффикс -less присоединяется к концу слова и также придает слову отрицательное значение. She asked us to her house which was very small and untidy. At last Janet sat down, as she was breathless. Приводим перечень наиболее распространенных отрицательных префиксов:
а- de- il- ir- non- anti- dis- im- mal- un- counter- ex- in- mis- ип- 4.77 Самый распространенный из этих префиксов — ип-. Он является префиксом многих прилагательных, наречий и глаголов. They were unhappy with the way things were going. They described what they saw, sometimes truthfully and at other times untruthfully. She unpacked straight away. Префикс ип- может быть добавлен и к некоторым существительным. She wanted to save her sister from unhappiness. in-, il-, ir- 4.78 Другой распространенный префикс — in-. Он является префиксом многих прилагательных, наречий и существительных (вместо ип-). The footpath was invisible. Some radiation continues almost indefinitely. There’s enormous inefficiency in the system. Il- добавляется к некоторым прилагательным, наречиям и существительным, начинающимся с I, irn- добавляется к тем, которые начинаются с Ь, т, илир, a ir- — к начинающимся с г. Не has reached an illogical conclusion. The windows will be almost impossible to open. I was a crazy, irresponsible adventurer. dis- 4.79 Dis- добавляется к некоторым глаголам, прилагательным, существительным и наречиям. I disliked change of any kind. I was becoming discontended. He gave a look of disapproval. She just gets disagreeably rebellious. non- 4.80 Префикс non- добавляется к некоторым существительным и глаголам. ...apeaceful, non-violentprotest. Traffic signals were inadequate or non-existent. The match was a non-event. The oil companies stubbornly pursued a course of non-coopera-tion. -less 4.81 Суффикс -less можно добавить ко многим существительным для образования прилагательных с отрицательным значением.
They were completely helpless. Many people were in tears and almost speechless. That was very thoughtless of you. ...a cold, heartless smile. Ниже приводится перечень широко употребительных слов с суффиксом -less. breathless harmless lifeless nameless senseless careless heartless limitless needless shapeless childless helpless meaningless pointless speechless countless homeless merciless powerless thoughtless doubtless hopeless mindless relentless useless endless landless motionless restless worthless ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК позиция широких отрицаний в клауземе 4.82 Суффикс -less можно добавить ко многим другим существительным, если из контекста ясно, что речь идет об отсутствии чего-нибудь. Это пример продуктивного суффикса. Продуктивные признаки объясняются во Введении. Формирование отрицательных заявлений: широкие отрицания 4.83 Еще один способ, позволяющий сделать конструкцию отрицательной, — использование наречий широкого отрицания (broad negatives). Это группа наречий, в которую входят слова типа rarely, seldom, превращающие конструкции в почти полностью отрицательные. The estimated sales will hardly cover the cost of making the film. We were scarcely able to move. Kuwait lies barely 30 miles from the Iranian coast. Приводим перечень наиболее употребительных наречий широкого отрицания: barely hardly rarely scarcely seldom 4.84 Позиция широких отрицаний в клауземе аналогична позиции отрицания never (см. разделы 4.60 — 4.62). 4.85 Если вы употребляете такое наречие с группой глагола, содержащей вспомогательный глагол, оно ставится после первого слова в группе глагола и предшествует смысловому глаголу. I could scarcely believe ту eyes. Mr Al-Fayed is rarely photographed with his family. His eyes had hardly closed. 11 Грамматика английского языка 321
с простыми формами be 4.86 Если глагол be стоит в простом настоящем или простом прошедшем времени, наречие широкого отрицания обычно следует за этим глаголом. Examiners were seldom unkind. The new pressure group is barely six months old. The office was hardly ever empty. The lagoons are rarely deep. The results were scarcely encouraging. с другими глаголами 4.87 Co всеми глаголами в простом настоящем или простом прошедшем времени, кроме глагола be, наречие широкого отрицания обычно ставится перед глаголом. Не seldom bathed. Marsha rarely felt hungry. John hardly ever spoke to the Press. Иногда наречие широкого отрицания следует за глаголом. They climb rarely and do not have much reason to. They met so seldom. в начале клауземы 4.88 В формальном или литературном английском наречие широкого отрицания иногда ставится в начале клауземы для эмфазы. Если группа глагола содержит вспомогательный глагол, первое слово в группе следует за наречием, а остальная часть группы — за подлежащим. Seldom has society offered so wide a range of leisure time activities. Hardly had we recovered from this appalling shock when we were approached by a yacht. Если вспомогательный глагол отсутствует, после наречия ставится простое настоящее или простое прошедшее время глагола do, за ним следует подлежащее, а затем — базовая форма смыслового глагола. Seldom did a week pass without a request for assessment. Rarely do local matches live up to expectations. Обратите внимание на то, что barely и scarcely довольно редко используются таким образом. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 4.89 Если вы превращаете заявление с отрицанием широкого значения в вопрос с «прилепой» (a tag question), то «прилепа» в конце вопроса обычно утвердительная, как и с другими отрицаниями. Вопросы с «прилепами» описаны в разделах 10.122-10.130. She’s hardly the right person for the job, is she? You seldom see that sort of thing these days, do you? Можно слегка модифицировать значение наречий rarely и seldom, поставив перед ними so, very, too или pretty. Иногда можно перед rarely употребить only.
It happens so rarely. Women were very seldom convicted. He too seldom makes the first greeting. Most people go to church only rarely. Если вы хотите сказать, что в наличии имеется очень небольшое количество чего-либо, то можете употребить наречие широкого отрицания с местоимением any или со словом, которое начинается с приставки any-. The bonds show barely anv interest. Hardly anybody came. In fact, it is seldom anv of these. With scarcely any warning, the soldiers charged. Sometimes two or three relatives are admitted, but rarely any friends. almost 4.90 Вместо наречия широкого отрицания вы можете употребить almost с отрицанием типа по или never. Например: ‘There was almost no food left’ значит то же самое, что и ‘There was hardly any food left’. They’ve almost no money for anything. The cars thinned out to almost none. They were very private people, with almost no friends. Men almost never began conversations. Усиление отрицательного аспекта заявления at all 4.91 Если к отрицательному заявлению добавляется at all, значение отрицания усиливается. At all можно употребить с любым отрицательным словом, а также с предлогом without и с наречиями широкого отрицания. She had по writing ability at all. ‘There’s no need’ said Jimmie. —‘None at all’. They run education without any control at all from central gov-emment. He hardly read anything at all. Широкие отрицания (broad negatives) описаны в разделах 4.83 - 4.90. whatsoever 4.92 Whatsoever можно употребить после попе или nothing, чтобы усилить отрицательный аспект заявления. ‘You don’t think he has any chance of winning?’—‘None whatsoever. ’ There was no compromise of principle involved, none whatsoever. You’ll find yourself thinking about nothing whatsoever. Если no употребляется в качестве детерминатива субстантивной группы, после нее можно употребить whatsoever.
There is по need whatsoever to teach children how to behave. There was no debate whatsoever, not even in Parliament. Whatsoever употребляется в отрицательных заявлениях, которые содержат any или слова, начинающиеся с any. You are not entitled to any aid whatsoever. He was devoid of any talent whatsoever. I knew I wasn ’t learning anything whatsoever. ever 4.93 Можно употребить ever после слова с отрицательным значением, чтобы усилить отрицательный аспект заявления. I can’t say I ever had much interest in fishing. Nobody ever leaves the airport. I never ever believed we would have such success. другие выражения 4.94 Некоторые выражения усиливают отрицательный характер заявления с отрицанием not, например: in the least, the least bit, in the slightest и a bit. I don’t mind in the least, I really don’t. Neither of the managers was the least bit repentant afterwards. I don’t really envy you in the slightest. They’re not a bit interested. Если in the least и in the slightest используются с глаголами, они ставятся либо сразу за глаголом, либо за дополнением, если оно имеется. I wouldn’t have objected in the least. She did not worry Billy in the least. The weather hadn’t improved in the slightest. Если in the least употребляется в сочетании с прилагательным, то прилагательное следует за in the least. Выражение in the slightest ставится после прилагательного. I wasn’t in the least surprised. She wasn’t worried in the slightest. The least bit и a bit используются только с прилагательными и ставятся перед ними. Гт not the least bit worried. They’re not a bit interested. Употребление модальных глаголов 4.95 Язык — это не только средство обмена информацией при помощи простых заявлений и вопросов. Он также позволяет выражать просьбы, предложения (например, услуг или идей), пожелания или намерения. При помощи языка
мы можем проявить такт или вежливость, а также выразить свои чувства, связанные с тем, о чем мы говорим. Все это становится возможным благодаря использованию группы глаголов, называемых модальными (modals). Модальные глаголы всегда употребляются вместе с другими глаголами. Они составляют особую подгруппу в более обширной группе вспомогательных глаголов (auxiliary verbs). Ниже приводится перечень модальных глаголов английского языка. сап might shall would could must should may ought to will В некоторых грамматиках глаголы dare, need и used to также включаются в раздел модальных. В этой грамматике они называются полумодальными (semi-modals). Они рассматриваются отдельно в разделах 4.252—4.262. Иногда не ought to, a ought считается модальным глаголом. Подробнее об этом глаголе см. раздел 4.102. Модальные глаголы в английском языке обозначаются не только термином modals, но также терминами modal verbs или modal auxiliaries. 4.96 Основные случаи употребления модальных глаголов описаны в разделах 4.97 — 4.101. Особенности модальных глаголов см. в разделах 4.102 — 4.109. Временная отнесенность действия при употреблении модальных глаголов разъясняется в разделах 4.110 — 4.117. Употребление модальных глаголов для обозначения возможных действий описано в разделах 4.118 — 4.157. Способы употребления модальных глаголов в речевом общении с другими людьми представлены в разделах 4.158 — 4.226. Выражения, которые можно употребить вместо модальных глаголов, приведены в разделах 4.227 — 4.251. Полумодальные глаголы (semi-modals) объясняются в разделах 4.252 — 4.262. Основные случаи употребления модальных глаголов 4.97 Модальные глаголы употребляются преимущественно в тех случаях, когда говорящий хочет выразить отношение к собственному высказыванию или к воздействию его/ее высказывания на собеседника или корреспондента.
отношение к информации 4.98 Сообщая какую-то информацию, мы часто употребляем модальные глаголы, чтобы указать, в какой степени мы уверены в том, что сказанное нами правильно или правдиво. Например, если вы говорите ‘Mr Wilkins is the oldest person in the village’, вы констатируете известный вам факт. Если вы говорите ‘Mr Wilkins must be the oldest person in the village’, модальный глагол must обозначает, что, с вашей точки зрения, м-р Уилкинс самый старый житель деревни, потому что вы не знаете другого человека в деревне, кто был бы старше м-ра Уилкинса. Если же вы говорите ‘Mr Wilkins might be the oldest person in the village’, то модальный глагол might показывает, что вы считаете возможным, что м-р Уилкинс старше всех других жителей деревни просто потому, что он очень старый. отношение к намерениям 4.99 Модальные глаголы могут обозначать отношение говорящего к тому, что он/она намерен/а или не намерен/а делать. Например, если вы говорите ‘I won’t go without Simon’, вы выражаете явное нежелание идти без Саймона. Если вы говорите ‘I can’t go without Simon’, то выражаете отсутствие желания, но одновременно даете понять, что есть особая причина такого нежелания. Если же выговорите ‘I couldn’t go without Simon’, то подразумеваете, что не хотели бы идти без Саймона, потому что это было бы несправедливо или неприемлемо по каким-то нравственным соображениям. отношение к людям 4.100 Пользуясь языком, мы воздействуем на конкретное лицо или группу лиц или сами испытываем такое воздействие со стороны собеседников. Часто такое воздействие достигается при помощи модальных глаголов, при этом выбор модального глагола зависит от ряда факторов: наших отношений со слушателем, формального или неформального характера ситуации общения и важности сообщаемой информации. Например, было бы грубо сказать незнакомому человеку ‘Open the door’, хотя в какой-то экстремальной ситуации это все же сказать можно. Можно сказать это, обращаясь к близкому другу или к ребенку. В обычной ситуации, обращаясь к незнакомому человеку, мы говорим ‘Will you open the door? ‘, ‘Would you open the door’ или ‘Could you open the door?’ в зависимости от того, насколько вежливыми мы хотим быть. употребление в сложноподчиненных предложениях 4.101 В трех типах сложноподчиненных предложений (complex sentences) модальные глаголы имеют некоторые особенности употребления: • когда они употребляются в косвенной речи (reported clauses)
Wilson dropped a hint that he might come. I felt that I would like to wake her up. Дополнительную информацию о косвенной речи вы найдете в Главе 7. • когда они употребляются в условных конструкциях (conditional structures) If the bosses had known that he voted liberal, he would have got the sack. If only things had been different, she would have been far happier with George. Дополнительная информация об условных предложениях приведена в разделах 8.25 — 8.42. • когда они употребляются в придаточных клауземах цели (purpose clauses). Не stole under the very noses of the store detectives in order that he might be arrested and punished. They marched us through the town, so they could say to the peo-pie, ‘Look at the great British army. ’ Дополнительная информация об этих конструкциях содержится в разделах 8.47 — 8.48. Особенности модальных глаголов форма после- дующего глагола 4.102 За модальным глаголом следует другой глагол в базовой форме (base form). I must leave fairly soon. I think it will be rather nice. The rich ought to pay the tuition fees of their sons and daughters. Обратите внимание на то, что иногда ought, а не ought to считается модальным глаголом. В этом случае говорят, что за глаголом ought следует инфинитив с частицей to. 4.103 Иногда за модальным глаголом следует вспомогательный глагол have или be и причастие. Если за модальным глаголом следует глагол be и причастие настоящего времени (present participle), это значит, что речь идет о настоящем или о будущем. People may be watching. You ought to be doing this. The play will be starting soon. Если за модальным глаголом следует have и причастие прошедшего времени (past participle), это значит, что речь идет о прошлом.
You must have heard of him. She may have гопе already. I ought to have sent the money. В пассивных конструкциях за модальным глаголом следует be или have been и причастие прошедшего времени (past participle). The name of the winner will be announced. They ought to be treated fairly. Such charges may have been justified. За модальным глаголом не может следовать вспомогательный глагол do или другой модальный глагол. отсутствие флексий 4.104 Модальные глаголы неизменяемы. Они не имеют -s формы в третьем лице единственного числа, а также не имеют форм на -ing и -ed. There’s nothing I can do about it. I am sure he can do it. I must leave fairly soon. She insisted that Jim must leave. Could иногда трактуется как форма прошедшего времени глагола сап. Подробнее см. разделы 4.113 и 4.114. отрицания 4.105 Отрицательная форма модальных глаголов образуется при помощи отрицания (a negative word), например, not, которое следует сразу за глаголом. С глаголом ought to отрицание следует за ought. Can not обычно пишется как одно слово — cannot. You must not worry. He ought not to have done so. I cannot go back. После could, might, must, ought, should и would отрицание not часто сокращается до -n ’t и соединяется с модальным глаголом в одно слово. You mustn’t talk about Ron like this. Perhaps I oughtn’t to confess this. Shall not, will not и cannot сокращаются до shan’t, won’t и can’t. Форма may not никогда не сокращается. I shan’t get much work done tonight. He won’t be finished for at least another half an hour. I can’t go with you. вопросы 4.106 Вопросы образуются выносом модального глагола в позицию перед подлежащим. В случае с ought to перед подлежащим ставится ought, a to следует за ним.
Could you give те an example? Ought you to make some notes about it? Mightn ’t it surprise people ? Why could they not leave her alone? There are many questions we cannot answer, but must we not at least ask them ? вопросы с «прилепами» 4.107 Модальные глаголы используются в вопросительной части вопросов с «прилепами» (question tags). They can’t all be right, can they? You won’t forget the canary, will you? В отрицательных «прилепах» используется сокращенная форма отрицательного слова. It would be handy, wouldn’t it? It’ll give you time to think about it, won’t it? «Прилепы» в вопросах рассматриваются в разделах 10.110 - 10.114. сокращенные формы 4.108 В разговорном английском will и would, следующие за местоимениями, сокращаются до - ’ll и -’d, образуя с местоимением одно слово. I hope youll agree. Shell be all right. They’_d both call each other horrible names. If I went back on the train, ifd be better. Will и would не могут быть сокращены, как показано выше, если за ними не следует другой глагол. Например, можно сказать ‘Paul said he would come, and I hope he will’, но нельзя сказать ‘Paul said he would come, and I hope he’ll’. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 4.109 Иногда модальный глагол употребляется самостоятельно, без последующего глагола. Это происходит, когда мы повторяем модальный глагол. Например, если кто-то говорит ‘I expect Margaret will come tonight’, вы можете ответить ‘I hope she will’, имея в виду ‘I hope she will come’. T must go. ’ — ‘I suppose you must. ’ ‘You should have become an archaeologist. ’ — ‘You’re dead right, I should.’ If you can’t do it. we’ll find someone who can. Можно также опустить глагол, следующий за модальным, если этот глагол был только что употреблен без модального глагола или с другим модальным глаголом. Например, если кто-то говорит ‘George has failed his exam’, вы можете ответить ‘I thought he would’, имея в виду ‘I thought he would fail his exam’.
You learned to deal with each other. We never will. They had come to believe that it not only must go on for ever but that it should. Однако глагол be после модального глагола опустить нельзя, если вы только что употребили его без модального глагола. Например, если кто-то говорит ‘Is he a teacher?’, вы не можете ответить ‘I think he might’. Вы должны сказать ‘I think he might be’. Linguistics is not yet a science and perhaps never will be. The Board’s methods are not as stringent as they could be. Relations between the two countries have not been as smooth as they might have been. Возможность опущения некоторых слов в языке во избежание их повторения называется эллипсис (ellipsis). Дополнительную информацию об эллипсисе в группе глагола вы найдете в разделах 9.49 — 9.69. Временная отнесенность 4.110 Сами модальные глаголы обычно не показывают временную отнесенность действия к прошедшему, настоящему или будущему. Временная отнесенность действия выражается некоторыми другими средствами, например, постановкой вспомогательного глагола и причастия после модального глагола. Иногда общий контекст проясняет, идет ли речь о действии или ситуации в прошедшем, настоящем или будущем. будущее: 4.111 Shall и will являются исключениями из указанного shall и will выше правила. Shall всегда указывает на отнесенность действия или ситуации к будущему. I shall do what you suggested. Eventually we shall find a solution. Will обычно также указывает, что речь идет о действии или ситуации в будущем. The farmer will feel more responsible towards his workers. He will not return for many hours. Однако иногда will употребляется, когда речь идет о ситуации в настоящем. You will not feel much love for him at the moment. Употребление will в контексте настоящего времени описано в разделе 4.124.
4.112 Could и would иногда трактуют как формы прошедшего времени глаголов сап и will. Однако это верно только в небольшом числе конкретных случаев. Об этом речь пойдет в нижеследующих разделах. способность 4.113 Could может рассматриваться как форма прошедше- в прошлом: could го времени сап, когда речь идет о способности лица или вещи выполнять какое-то действие. Например, если речь идет о живом человеке, можно сказать ‘Не can speak Russian and Finnish’. Об умершем человеке можно сказать ‘Не could speak Russian and Finnish’. Более полное объяснение такого употребления приведено в разделах 4.119 — 4.121. косвенная речь 4.114 Could и would иногда употребляются вместо сап и will, когда мы передаем чужое высказывание. Например, если кто-то сказал ‘I can соте’, вы можете передать эти слова как ‘Не said that he could come’. Точно так же, если кто-то сказал ‘I will come’, вы можете передать эти слова как ‘Не said that he would come’. Полное описание косвенной речи дано в Главе 7. регулярные действия в 4.115 Would употребляется в высказываниях о событиях, регулярно происходивших в прошлом, но не случающихся прошлом: would в настоящем. She would sit crosslegged in her red robes. A man with a list would come round and say you could go off duty. При таком употреблении would часто необходимо добавлять адъюнкт времени (an adjunct of time). She would often hear him grumbling. Once in a while she’d give me some lilac to take home. Every day I’d ring up home and asked if they’d changed their minds. Вместо would часто употребляется used to. Употребление used to рассматривается в разделах 4.258 — 4.262. размышления о будущем: would 4.116 Would также употребляется в рассказах, когда речь идет о мыслях, касающихся будущего. Например, если герой рассказа думает, что на следующий день он встретит девушку по имени Джейн, автор может выразить это очень простым предложением: ‘Не would see Jane the next day’. He would recognize it when he heard it again. They would reach the castle some time. нежелание, отказ: would not 4.117 Would с отрицанием not, обозначающее действие в прошлом, имеет значение нежелания или отказа сделать что-либо.
They just would not believe what we told them. After all this, I wouldn’t come back to the farm. Употребление модальных глаголов для выражения нежелания или отказа рассматривается в разделах 4.200 — 4.205. Выражение возможности 4.118 В следующих четырех разделах объясняется, каким образом модальные глаголы используются для выражения возможности того, что какое-то событие произойдет или какое-то действие совершится. Разделы 4.119 — 4.122 объясняют, как глаголы сап и could употребляются для выражения способности лица или предмета совершить какое-то действие. Разделы 4.123 — 4.145 посвящены употреблению модальных глаголов для выражения разной степени уверенности относительно действий или ситуаций в прошлом, настоящем или будущем. Разделы 4.146 — 4.149 объясняют, как употребляются модальные глаголы для выражения разрешения или допустимости каких-то действий. В разделах 4.150 — 4.157 речь идет о том, как употребляются модальные глаголы, чтобы выразить запрещение или недопустимость какого-то действия. Выражение способности умение и способность: 4.119 Сап обозначает, что кто-то обладает определенным умением или определенной способностью. сап и could You can all read and write. Some people can ski better than others. He cannot dance. ...the girl who can’t act. Could употребляют, чтобы сказать, что кто-то обладал каким-то умением или способностью в прошлом. ...the good old days when everyone could read, write and do arithmetic. I could barely walk. He could kick penalty goals from anywhere. осознание: 4.120 Can также обозначает, что кто-то осознает что-то сап и could благодаря одному из органов чувств (глаза, уши и т.п.) I can see you. I can smell it. Can’t you ?
Could показывает, что в определенный момент в прошлом кто-то осознал что-то благодаря органам чувств. I could see a few faint stars in a clear patch of sky. I could feel my heart bumping. Everyone in the village could hear her voice. способность: 4.121 Can и could обозначают, что что-то или кто-то способен оказать какое-то определенное воздействие на лицо сап и could или предмет или вести себя определенным образом. It can be very unpleasant. Art can be used to communicate. I think unions can be stupid, intransigent, pigheaded. He could be very stiff, could Haggerty. He could really frighten me, and yet at the same time he could be the most gentle and courteous of men. ВНИМАНИЕ! 4.122 Can и could нельзя употребить, чтобы сказать, что кто-то или что-то будет обладать какой-то конкретной способностью в будущем. Вместо этих глаголов нужно употребить be able to или be possible to. Be able to и be possible to рассматриваются в разделах 4.228 — 4.235. Выражение вероятности 4.123 В следующих разделах содержится информация о том, как используются модальные глаголы для обозначения различной степени уверенности говорящего, касающейся вероятности действий или событий в прошлом, настоящем или будущем. В разделах 4.124 — 4.131 рассматриваются основные способы выражения разных степеней уверенности при помощи модальных глаголов. Разделы 4.132 — 4.138 описывают особые случаи употребления модальных глаголов для высказываний о возможных ситуациях в будущем. Разделы 4.139 — 4.145 описывают особые случаи употребления модальных глаголов для обозначения возможных ситуаций в прошлом. предположение: 4.124 Will употребляется, когда мы предполагаем, что какое-то событие имеет место, и у нас нет оснований сомне- will и would ваться в этом. Those of you who are familiar with the game will know this. He will be a little out of touch, although he’s a rapid learner. Most listeners will have heard of hormones.
Точно так же will not и won’t следует употреблять, когда мы предполагаем, что какое-то событие маловероятно. The audience will not be aware of such exact details. You won’t know Gordon. He’s our new doctor. После you можно употребить would вместо will, если вы хотите, чтобы ваша речь звучала более вежливо. You would agree that the United States should be involved in assisting these countries. уверенность: 4.125 Would употребляется, чтобы сообщить, что какое-то событие обязательно произойдет при определенных обсто- would и should ятельствах. Even an illiterate person would understand that. Few people would agree with this as a general principle. A picnic wouldn’t be any fun without you. После / можно употребить should вместо would. The very first thing I should do would be to teach you how to cook. I should be very unhappy on the continent. мнение, убеждение: 4.126 Вы можете употребить must, если вы убеждены, что действие или состояние имеет место в силу каких-то фак- must и cannot тов или обстоятельств. Oh, you must be Sylvia’s husband. Fashion must account for a small percentage of sales. This article must have been written by a woman. Если вы хотите сказать, что какое-то событие не имеет места, не следует употреблять must not. Правильный модальный глагол в этом случае — cannot. (См. раздел 4.130.) The two conflicting messages cannot possibly both be true. You can’t have forgotten me. He can’t have said that. He just can’t. возмож- 4ЛТ1 Could, might и may обозначают возможность того, что ность: could, might, may какое-то событие происходит или имеет место. Мау несколько более формально, чем could и might. В остальном различия в значениях этих модальных глаголов незначительны. Don’t eat it. It could be a toadstool. His route from the bus stop might be the same as yours. In rare cases the jaw may be broken during extraction. well для усиления значения возможности 4.128 Если после could, might и may употребить well, это усиливает степень уверенности в вероятности действия, о котором идет речь. It could well be that rich people treasure peace more highly than poor people.
You might well be right. I think that may well have been the intention. отрицание возможности: 4.129 Вы можете употребить might not или may not, чтобы сказать что, возможно, какой-то факт или событие не имеют места. might not и may not Не might not be in England at all. That mightn’t be true. That may not sound very imposing. невозмож- 4.130 Could not и cannot показывает невозможность обсуж- ность: could not и cannot даемого или описываемого действия или события. ...knowledge which could not have been gained in any other way. It couldn’t possibly be poison. Kissinger cannot know what the situation is in the country. You can’t talk to the dead. усиление ут- 4.131 Could с отрицанием иногда используется в сочета- верждения: could not с компарати-вами нии со сравнительной степенью прилагательного. Could в этом случае означает, что невозможно, чтобы лицо или предмет обладали указанным качеством в большей степени. I couldn’t be happier. You couldn’t be more wrong. The setting couldn’t have been lovelier. He could hardly have felt more ashamed of himself. будущие действия 4.132 В следующих разделах показано, как употребляются модальные глаголы, когда речь идет о ситуациях, возможных в будущем. Must, cannot, could, might и may употребляются аналогично тому, как они употребляются для обозначения возможных ситуаций в настоящем. уверенность: will 4.133 Will обозначает, что что-то обязательно случится или будет иметь место в будущем. They will see everything. The price of food will go up. The service will have been running for a year in May. Be going to тоже может использоваться, чтобы сказать, что что-то обязательно произойдет в будущем. Такое употребление be going to описано в разделе 4.237. уверенность: shall 4.134 Shall также употребляется, чтобы сказать, что какое-то событие обязательно случится в будущем. Shall относится к действиям в будущем, которые говорящий в какой-то мере контролирует. Например, можно употребить shall, когда вы принимаете какое-то решение или обещаете что-либо.
I shall be leaving as soon as I am ready. Very well, my dear. You shall have the coat. Of course he shall have water. ‘You’ll make a lot of money. ’— ‘I shall one day. ’ уверенность: must и cannot 4.135 Must употребляется, чтобы сообщить, что что-то обязательно произойдет в силу определенных фактов или обстоятельств. Computer interviewing and rudimentary computer diagnosis must eventually lead to computer decision-making. Cannot употребляется, чтобы сообщить, что какое-то событие не произойдет в силу определенных фактов или обстоятельств. Не следует в этом случае употреблять must not. Europe cannot hope to forge a united defence policy without first setting its internal quarrels. The repression can’t last. ожидание: 4.136 Should и ought to обозначают ожидаемые действия в should и ought to будущем. We should be at Briceland by dinner time. This course should be quite interesting for you. The Court of Appeal ought to be able to help you. It ought to get better as it goes along. Should и ought to употребляются, когда речь идет о важности каких-то действий в будущем. Подробнее см. в разделе 4.219. возможность: could, might и may 4.137 Could, might и may употребляют, когда хотят сказать, что какое-то конкретное действие, возможно, произойдет в будущем. England’s next fixture in Salzburg could be the decisive match. The river could easily overflow. They might be able to remember what he said. Clerical work may be available for two students who want to learn about publishing. 4.138 Употребление well после could, might и may подчеркивает ббльшую вероятность того, что действие произойдет в будущем. When it is finished it may well be the largest cathedral in the world. We might well get injured. Добавление слов possibly или conceivably после could, might или may означает, что возможно, хотя и маловероятно, что какое-то событие произойдет в будущем. These conditions could possibly be accepted.
Rates could conceivably rise by as much as a whole percentage point. о действиях в прошлом 4.139 В следующих разделах объясняется, как следует употреблять модальные глаголы, когда вы обсуждаете возможные ситуации в прошлом. ожидаемые 4.140 Should и ought to в сочетании с have означают, что вы действия: should have и ought to have считаете, что какое-то действие уже произошло. Dear Мот, you should have heard by now that I’m O.K. Оба глагола c have также обозначают события, которые ожидались в прошлом, но на самом деле так и не произошли. Muskie should have won by a huge margin. She ought to have been home by now. возможность: 4.141 Would + have описывают действия и события, которые были возможны в прошлом, хотя на самом деле так и не would have произошли. Denial would have been useless. I would have said yes, but Julie talked us into staying at home. You wouldn’t have pushed him, would you ? возможность: 4.142 Could have и might have употребляются, чтобы показать, что в прошлом некоторые действия были возможны- could have, might have ми, хотя и не осуществились. It could have been awful. I could easily have spent the whole year on it. You could have got a job last year. A lot of men died who might have been saved. You might have found it very difficult. неуверен- 4.143 Could, might и may c have можно также употребить, ность: could have, might have, may have чтобы высказать мысль о возможности каких-то действий в прошлом, хотя вы не знаете точно, произошли они или нет. It is just possible that such a small creature could have preyed on dinosaur eggs. Grandpapa might have secretly married Pepita. I may have seemed to be overreacting. негативная возможность: 4.144 Might not или may not употребляются, чтобы сказать, что, возможно, какое-то действие не произошло или не имело места в прошлом. might not have, may not have They might not have considered me as theirfriend. My father mightn’t have been to blame. The parents may not have been ready for this pregnancy.
невозможность: 4.145 Could с отрицанием и have употребляется для выражения невозможности того, что какое-то действие имело could have с отрицанием место в прошлом. It couldn’t have been wrong. The money was not, and never could have been, the property of the Workers’ Party. Выражение разрешения разрешение: сап 4.146 Can можно употребить, чтобы сказать, что кому-то разрешено сделать что-то. You can drive a van up to 3-ton capacity using an ordinary driving licence. Если вы сами даете кому-то разрешение сделать что-либо, вы также можете употребить глагол сап. You can borrow that pen if you want to. You can go off duty now. She can go with you. формальное разрешение: 4.147 В более формальных ситуациях общения may используется для разрешения кому-то действовать. may You may speak. They mav do exactly as they like. разрешение 4.148 Could может употребляться в значении разрешения, в прошлом: could данного кому-то в прошлом. We could go to any part of the island we wanted to. ВНИМАНИЕ! 4.149 Can и could нельзя употребить для того, чтобы сказать, что кому-то будет разрешено сделать что-то в будущем. Для этого надо употребить be able to. Употребление be able to описано в разделах 4.228 — 4.235. Выражение неприемлемости 4.150 Модальные глаголы часто используются в отрицательных предложениях для обозначения запрещенных или неприемлемых действий. запрещение: 4.151 Cannot употребляется для выражения того, что нечто cannot запрещено, например, в силу действующих правил или законов. Children cannot bathe except in the presence of two lifesavers. We’re awfully sorry we can’t let you stay here.
Взаимодействие с другими людьми запрещение: 4.152 May not употребляется так же, как cannot, но стили- may not стически may not более формально. If the publisher decides to opt for a net price, the retailer may not sell that book below the publisher’s price. Communion may not, on principle, be celebrated by one who is not ordained. запрещение: will not 4.153 Will not употребляется, чтобы сказать кому-то очень твердо, что ему/ей не разрешено совершить некоторое действие. Обычно предполагается, что говорящий обладает властью или авторитетом помешать собеседнику совершить указанное действие. 77/ just go upstairs. ’ — ‘You will not. ’ Until we have cured you, you won't be leaving here. запрещение: shall not 4.154 Shall not используется для выражения формального запрещения совершать какое-то действие. Shall по/часто используют в письменных правилах, законах и соглашениях. Persons under 18 shall not be employed in nightwork. Equality of rights under the law shall not be denied or abridged by the United States or by any State. Shan’t употребляется сходно c will not и won’t. You shan’t leave without permission. запрещение: 4.155 Вы можете также сказать, что что-то не разрешено повелительное наклонение или запрещено, употребив предложение с императивом (ап imperative sentence). Императивные предложения описаны в разделах 4.4 и 4.31 — 4.35. нежелательные 4.156 Should not употребляют, чтобы сообщить кому-то, что некое действие неприемлемо или нежелательно. действия: should not You should not take her help for granted. You shouldn’t do that. You shouldn’t be so unfriendly. нежелательные 4.157 Must not в гораздо более категоричной форме обозначает неприемлемое или нежелательное действие. действия: must not You must not accept it. You mustn’t do that. You mustn’t breathe a word of this to anyone. Взаимодействие с другими людьми 4.158 Часто обращаясь к кому-то, мы хотим заставить нашего собеседника вести себя определенным образом. На-
пример, мы желаем, чтобы кто-то выполнил некоторое действие, принял предложение или дал разрешение на совершение действия. В подобных ситуациях часто употребляются модальные глаголы. Выбор модального глагола определяется несколькими факторами. Вот главные из них: • формальный или неформальный характер ситуации • отношения между вами и лицом, с которым вы общаетесь • степень вежливости, которую вы проявляете в разговоре. В отдельных ситуациях важны другие факторы. Например, если вы предлагаете какую-то вещь, услугу, помощь или идею, выбор модального глагола зависит от того, насколько убедительным вы хотите быть. 4.159 В следующих разделах объясняется, какие модальные глаголы следует использовать в различных ситуациях. В разделах 4.160 — 4.176 объясняется, как формулировать распоряжения и обращаться с просьбой. В разделах 4.177 — 4.185 объясняется, как предложить что-либо или пригласить кого-либо. Разделы 4.186 — 4.193 объясняют, как внести какое-то предложение. Разделы 4.194 — 4.199 посвящены тому, как выразить свое намерение. В разделах 4.200 — 4.205 объясняется, как выразить нежелание или отказ выполнить действие. Разделы 4.206 — 4.214 объясняют, как выразить желание. Разделы 4.215 — 4.219 показывают, как выразить важность выполнения какого-то действия. В разделах 4.220 — 4.226 описываются различные способы введения той информации, которую вы собираетесь сообщить. Распоряжения и просьбы 4.160 Для выражения распоряжений и просьб используются модальные глаголы в вопросительных предложениях. И7//, would, сап или could с местоимением you употребляются, чтобы приказать кому-то выполнить действие или попросить кого-то сделать что-то. Can, could, may или might с / или we или с другими личными местоимениями или субстантивными группами можно использовать, чтобы попросить у кого-то разрешения выполнить действие.
Распоряжения и просьбы звучат более вежливо, если вы добавляете к ним слово please. Please и другие вежливые формы объясняются в разделе 4.176. распоряжения и обра- щения за помощью 4.161 will, would и could употребляются с you с двумя целями: • чтобы сформулировать приказание или распоряжение • чтобы попросить о помощи или поддержке. распоряжения и обращения за 4.162 Will используется для выражения недвусмысленного распоряжения или приказания, однако, они звучат несколько менее строго, чем соответствующие повелитель- помощью: will ные предложения. Will you please take her to her cubicle ? Will you please, at once, pack up and leave ? Will также употребляется в просьбах о помощи в довольно неформальных ситуациях. Митту, will you help те? распоряжения и обращения за помощью: 4.163 Would в распоряжениях и приказаниях звучит более вежливо, чем will. Would you tell her that Adrian phoned? would Would you ask them to leave, please? Когда would употребляется в просьбах о помощи, оно звучит более формально и более вежливо, чем will. Would vou do me a favour? распоряжения и обращения за помощью: 4.164 Could в распоряжениях и приказаниях звучит более вежливо, чем would. Could you make out her bill, please ? could Could you just switch the projector on behind you ? В просьбах о помощи could звучит также более вежливо, чем would. Could you show me how to do this? просьбы: 4.165 Can в сочетании c you употребляется в просьбах о сап помощи, когда говорящий не уверен в том, сможет ли его собеседник оказать ему такую помощь. Oh hello!Can you help те? I’ve been trying to get a London number for ten minutes and I can’t get through. просьбы 4.166 Can, could, may и might с I и we употребляются, когда мы просим о чем-то или просим разрешения сделать что-то. Эти модальные глаголы могут также употребляться с he, she или they или с субстантивной группой, когда мы просим
о чем-то от имени другого лица. Например, вы можете сказать ‘Can she borrow your саг?’ или ‘Could my mother use your telephone?’ просьбы: 4.167 Can употребляется в обычных просьбах, адресован- сап ных собеседнику. Can I ask a question ? ‘Can I change this?’ I asked the box office lady, offering her my ticket. просьбы: could 4.168 Просьба c could звучит более вежливо, чем с сап. Could I have a bottle of Vermouth, please? Could I just interrupt a minute? просьбы: can’t и couldn’t 4.169 Просьба звучит более убедительно, если использовать can’t или couldn’t вместо сап или could. Например, можно сказать ‘Can’t I come with you?’ вместо ‘Can I come with you?’ (Я могу пойти с вами?) Can’t we have some music? Couldn’t we stay here? просьбы: may и might 4.170 May и might звучат более формально, чем сап или could. Когда-то считалось нормой, что в просьбах правильно употреблять глагол may, а не can, might или could. Однако сейчас более обычным стало употребление сап и could. Просьбы, начинающиеся с might, довольно необычны и большинством англичан считаются старомодными. May I have a cigarette? May we have something to eat? May I ask what your name is ? Might I inquire if you are the owner? распоряжения: would like 4.171 Would like может употребляться с I или we в повествовательных предложениях для выражения распоряжения или приказания (распоряжения). За would like следует you и инфинитив с to. Penelope, I would like you to get us the files. Want употребляется сходно c would like. Употребление want описано в разделе 4.240. строгие распоряжения: will 4.172 Распоряжение или приказание могут быть выражены при помощи will в повествовательном предложении. Эта форма выражает нетерпение или сильное раздражение говорящего. You will go and get one ofyour parents immediately. You will give me those now.
формальные распоряжения: shall 4.173 Shall в повествовательном предложении иногда употребляется в распоряжениях или приказаниях. Такое употребление характерно для очень формального стиля. After ten o’clock at night there shall be quietness on the upper cor-ridor. императив (повелительное наклонение) АЛИ Императив (the imperative mood) может быть также использован для формулирования распоряжений или приказаний. Такое употребление императива объясняется в разделе 4.31. просьбы: would like и should like 4.175 Would like и should like в повествовательных предложениях могут быть употреблены для выражения просьбы. За ними следует инфинитив с to или субстантивная группа. I would like to ask you one question. I’d like to have a little talk with you. I should like a large cutlet, please. вежливые дополнения к просьбам 4.176 Все перечисленные выше способы выражения распоряжений и просьб могут звучать более вежливо, если их дополнить словом please. Can I speak to Nicola please? Could you tell me please what time the flight arrives ? Please may I have the key? Ваша просьба прозвучит более вежливо, если в начале или в конце вопроса вы употребите имя лица, к которому обращаетесь. Martin, could you make us a drink? Can I talk to you, Howard? Еще один способ сделать вашу просьбу более вежливой состоит в том, чтобы добавить в высказывание такие наречия, как perhaps, possibly, поставив их после подлежащего. Could I perhaps bring a friend with me? May I possibly have a word with you, please? Предложение (предметов или услуг) или приглашение 4.177 Модальные глаголы часто употребляются для выражения предложения предметов или услуг или приглашений. Will и would с you используются в вопросах, когда вы просите кого-нибудь принять что-нибудь или приглашаете кого-то. Can, may, shall или should с местоимениями I и we могут использоваться, когда вы предлагаете свою помощь.
Некоторые из этих конструкций близки к описанным в предыдущих разделах. will 4.178 Will с you в вопросительном предложении употребляется, чтобы предложить кому-то что-то или выразить неформальное приглашение. Will употребляется в обращении к человеку, с которым вы хорошо знакомы. Will you have a whisky, Doctor? Will you stay for lunch ? would и wouldn’t 4.179 Более вежливый способ предложить что-то или пригласить кого-то — это сочетание would с глаголом, имеющим значение «любить, нравиться». Would you like a drink? Would you care to stay with us? Употребление wouldn’t вместо would придает высказыванию большую убедительность и не содержит оттенка невежливости или настойчивости. Wouldn’t you like to come with me? Wouldn’t vou care for some more coffee? can 4.180 Предлагая кому-то свои услуги, обычно используют сап с I или we. Can I help you with the dishes? Can we give you a lift into town ? may 4.181 May также используется для предложения своих услуг кому-либо. Но такое употребление встречается реже, чем конструкция с сап, и звучит более формально и старомодно. May I help you ? May I be of service to you ? shall и should 4.182 Предлагая кому-то свои услуги, можно также использовать модальные глаголы shall и should. Если вы вполне уверены в том, что ваше предложение будет принято, используйте shall. Shall I shut the door? Shall I spell that for you ? Если же такой уверенности у вас нет, используйте should. Should I give her a ring? подчеркивание способ- ности: can 4.183 Если вы хотите подчеркнуть вашу способность оказать кому-то помощь, вы можете сформулировать ваше предложение своих услуг, употребив сап в повествовательном предложении.
настойчивое приглашение: must could ought to убеждение: must I have a car. I can drop Daisy off on my way home, lean pop in at the shop tomorrow. 4.184 Если вы хотите выразить ваше приглашение так, чтобы оно звучало убедительно, начните, употребив конструкцию you must. You must lunch with me tomorrow. You must come and visit me. Такое употребление you must допустимо в общении только с людьми, которых вы хорошо знаете. 4.185 Другие способы выражения предложений и приглашений описаны в разделе 4.38. Предложения (советы) 4.186 Предложение идей или планов можно оформить повествовательным или вопросительным предложением с модальными глаголами. Подлежащим в таком предложении может быть we или you. 4.187 Можно предложить кому-то выполнить какое-то действие, употребив could в повествовательном или couldn’t в вопросительном предложении. We could go sledging up at Wilmington. You could have a nursery there. Couldn’t you just build more factories? Couldn’t some international agreement be concluded to ban these weapons? 4.188 Если вы, предлагая что-то сделать, хотите подчеркнуть вашу убежденность в том, что у вас замечательная идея, вам следует употребить should или ought to. You should ask Norry about this. I think you should get in touch with your solicitor. We ought to celebrate. Let’s get a bottle of champagne. I think you ought to try a different approach. Более вежливый способ внесения предложения, в привлекательности которого вы искренне убеждены, состоит в употреблении shouldn’t или oughtn’t в вопросительных предложениях. Shouldn’t we at least give her a chance? Oughtn’t we to phone the police? 4.189 Если вы предлагаете какие-то действия и пытаетесь убедить кого-то в необходимости осуществить их, вы должны употребить must. Такое употребление must допустимо
только в том случае, когда вы обращаетесь к человеку, которого хорошо знаете. You must say hello to your daughter. We must go to the place, perhaps have a weekend there. вежливые предложения: might 4.190 Если вы хотите сделать какое-то предложение в очень вежливой форме, можно использовать might и you в повествовательном предложении. После might употребляется глагол со значением «любить, нравиться» или «хотеть». You might like to comment on his latest proposal. I thought perhaps you might like to come along with me. Вы также можете предложить какую-то идею, используя предложение, начинающееся с ‘It might Ье’(Вполне возможно), плюс субстантивная группа или прилагательное и инфинитивная клаузема с to. I think it might be a good idea to stop the recording now. It might be wise to consult the wine waiter. предложение: might as well, may as well 4.191 Предложения можно сформулировать, используя выражения might as well и may as well. Might as well употребляется в том случае, когда то, что вы предлагаете, представляется единственным разумным действием, хотя вам оно не кажется привлекательным. Не might as well take the car. We might as well call the whole thing off. May as well употребляют, чтобы показать, что говорящему безразлично, будет или не будет принято его предложение. You may as well open them all. We may as well give her a copy. предложения совместного действия: shall 4.192 Предложения о совместном действии с собеседником можно выразить, использовав вопросительное предложение с shall we. Shall we go and see a film ? Shall we go on to question number six? Shall we talk about something different now? 4.193 Другие способы формулирования предложений описаны в разделе 4.42. Выражение намерений 4.194 Намерения обычно выражают при помощи will, shall или must в повествовательных предложениях. Подлежащее такого предложения — I или we.
will 4.195 Самый обычный способ выражения намерения — употребление I или we с will. Широко используются сокращенные формы I’ll и we’ll. I will call you when lam ready. We will stay here. I’ll write again some time. We’ll discuss that later. Намерение не делать что-то выражают при помощи will not или won’t. I will not follow her. I won’t keep you any longer. We won’t let them through the gate. 4.196 Вы можете подчеркнуть вашу решимость сделать что-то, употребив полную форму I will или we will с ударением на will; чтобы подчеркнуть решимость не делать что-нибудь, вы можете употребить I won’t или we won’t с ударением на won’t или полные формы I will not или we will not с ударением на not. shall 4.197 Еще один способ выражения намерения — / или we с глаголом shall. Такое употребление несколько старомодно и формально. / shall be leaving soon. I shall make some enquiries and call you back. We shall be a very progressive group. Чтобы подчеркнуть решимость не делать что-то, употребите shall not или shan’t. Это звучит более эмфатично, чем will not или won’t. I shall not return unless paid to do so. I shan’t go back there. must 4.198 Если вы хотите подчеркнуть, что считаете важным для себя сделать что-то, вы можете употребить must с /. I must leave fairly soon. I must ask her about that. I haven’t seen her for ages. I must phone her up. 4.199 Способы выражения намерений без использования модальных глаголов описаны в разделах 4.241—4.244. Выражение нежелания или отказа 4.200 Нежелание или отказ выполнить какое-то действие выражают путем использования определенных модальных глаголов в отрицательном повествовательном предложе
нии. Подлежащим такого предложения чаще всего бывают I и we, но возможно также использование других личных местоимений или субстантивной группы. will not и 4.201 Если вы хотите решительно заявить о своем нежела- won’t нии делать что-либо, вы можете употребить will not или won’t. I will not hear a word said against the National Health Service. I won’t leave you. You can’t make me! Если вы отказываетесь делать что-либо, то можете просто сказать I won’t. ‘Tell те your secret.’—Т won’t. It wouldn’t be a secret if I told you.’ ‘You’lljust have to search every single one. ’—‘Well, I won’t! Можно употребить won’t и о ком-то другом, кто не хочет делать что-либо. Не won’t give her a divorce. would not 4.202 Если вы хотите сказать, что в прошлом вы не хотели выполнять какое-то действие, то можете употребить would not или wouldn’t. Не thought I was a freak because I wouldn’t carry a weapon. cannot 4.203 Если вы хотите подчеркнуть, что чувствуете большое нежелание делать что-либо, то можете употребить cannot или can’t. I cannot leave everything for him. I can’t give you up. couldn’t 4.204 Couldn’t можно употребить двумя способами, чтобы выразить нежелание выполнять какое-то действие. Во-первых, вы можете употребить этот глагол, чтобы сообщить о вашем нежелании выполнить действие по причине страха, смущения или отвращения. I couldn’t possibly go out now. I couldn’t let him touch me. Во-вторых, ваше нежелание выполнить действие может быть вызвано ощущением того, что это несправедливо или морально неприемлемо. I couldn’t leave Hilary behind to cope on her own. I couldn’t take your last cigarette. 4.205 Другие способы выражения нежелания выполнять действие описаны в разделах 4.245 — 4.247.
Выражение желания would should предпочтение: would rather, would sooner 4.206 Желание можно выразить, употребляя модальные глаголы в повествовательных предложениях. 4.207 Вы можете сказать, чего хочет кто-то, употребив would и глагол со значением «любить, нравиться». После такого глагола следует инфинитивная клаузема с to или субстантивная группа. I would like to know the date. I would prefer to say nothing about this problem. We’d like to keep you here. Oh, I hope it will be twins. I’d love twins. 4.208 Вы можете сказать, что кто-то не желает чего-то, употребив would not. I would not like to see it. We wouldn’t like to lose you. Обычно, используя would c like, чтобы сказать, что кто-то не хочет чего-то, следует употребить not после would. Если же вы поставите not после like, смысл высказывания слегка изменится. Например, если вы говорите ‘I would not like to be a student’, вы имеете в виду, что вы не студент и не хотите им быть. Если же вы говорите ‘I would like not to be a student’, это означает, что вы студент, но не хотите им быть. All of us would like not to have nuclear weapons. Вы также можете сказать, что кто-то не хочет чего-то, употребив would с глаголом, обозначающим «не любить, не нравиться». I would hate to move to another house now. Personally, I would loathe to be dragged into this dispute. 4.209 Можно также выразить желание или нежелание при помощи should. Should употребляется реже, чем would, и оно несколько более формально стилистически. I should like to live in the country. I should hate to see them dissapear. 4.120 Вы можете сказать, что кто-то отдает предпочтение одной ситуации перед другой, употребив would rather или would sooner. Не would rather have left it. She’d rather be left alone. I’d sooner walk than do any of these things.
желание: 4.211 Если вы хотите сказать, что кто-то хотел, чтобы ка- would have кое-то событие произошло, однако этого не случилось, используйте would have с причастием прошедшего времени. I would have liked to hear more from the patient. She would have liked to remain just where she was. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 4.212 Еще один способ выражения желания — сочетание wouldn’t с глаголом типа mind или object to. Последний обычно используется, чтобы отказаться от чего-либо. I wouldn’t mind being a manager of a store. ‘Drink, Ted?’ — I wouldn’t sav no, Bryan. сожаление: would that 4.213 В устаревшем английском would без подлежащего может выражать желание, чтобы ситуация была другой, или сожаление о том, что что-то не произошло в прошлом. После would следует клаузема с that. ‘Are they better off now than they were two years ago?’—‘Would that they were. ’ Would that the developments had been so easy. Если подлежащим клауземы c that являются местоимения I, he, she или it, то обычно употребляется глагол were вместо was. Would that I were young again, and she were in my arms. Two years ago we were told that they would be much better off by now. Would that they were. надежды и пожелания: 4.214 В формальном английском may употребляется в повествовательных предложениях для выражения надежды и may пожелания. Long may they continue to do it. May he justify our hopes and rise to the top. Выражение значимости события 4.215 Модальные глаголы употребляются в повествовательных предложениях, чтобы подчеркнуть важность какого-то события или действия. Разные модальные глаголы обозначают разную степень значимости. значимость: 4.216 Must используется тремя различными способами must для выражения важности или значимости какого-то события или действия. Must с you и we используется, чтобы побудить кого-то совершить действие, которое говорящий считает важным. Must not используется, чтобы убедить кого-то не совершать какое-то действие.
You must come at once. We must accept the truth about ourselves. You must not worry. You mustn't let her sufferfor it. Must также употребляется, чтобы подчеркнуть, что какое-то действие необходимо выполнить в соответствии с правилами или законом. People who qualify must apply within six months. European Community standards must be met. Must, наконец, употребляется, чтобы сказать, что необходимо, чтобы что-то произошло или было сделано для того, чтобы случилось что-то другое. Meadows must have rain. To identify a poison you must be able either to carry out a chemi-cal analysis or observe the poison at work on the victim. Have to, have got to и need to могут быть употреблены вместо must для обозначения важности какого-то действия. Подробнее см. разделы 4.248 — 4.249. необходи- 4.217 Если вы хотите сказать, что какое-то действие необ- мосты will have to, will need to ходимо выполнить в будущем, используйте will have to или will need to. They will have to pay for their repairs. Mr Smith will have to make the funeral arrangements. You will need to cover it with some kind of sheeting. Electric clocks will need to be reset. необходи- 4.218 Shall have to иногда употребляется вместо will have to мость: shall have to после / и we. Это стилистически формальное употребление. I shall have to speak about that to Peter. We shall have to assume that you are right. значимость: 4.219 Should и ought to используются тремя различными should и ought to способами, когда речь идет о важности выполнения некоторых действий. Во-первых, should и ought to употребляют, когда пытаются помочь кому-то советом выполнить какое-то действие. Carbon steel knives should be wiped clean after use. You should claim your pension 3—4 months before you retire. You ought to try a different approach. Во-вторых, should и ought to употребляют, когда хотят сказать, что было бы правильно или разумно совершить какое-то действие. We should send her a postcard from Eastbourne. Whoever discovers the body should contact the family doctor.
We ought to stay with him. You ought not to do that. Наконец, should и ought to c have и причастием прошедшего времени употребляют, чтобы сказать, что что-то было желательным в прошлом, хотя фактически не произошло. One sailor should have been asleep and one on watch. We ought to have stayed in tonight. A more junior member of staff ought to have done the work. Можно также употребить should и ought to, говоря о действиях, которых вы ожидаете в будущем. Такое употребление объясняется в разделе 4.136. Предварение высказывания 4.220 Иногда говорящий предваряет свое высказывание каким-нибудь модальным глаголом, за которым следует глагол типа say или ask, относящийся к будущему высказыванию. Модальный глагол с глаголами типа think или believe обычно вводит мнение говорящего. Употребление модального глагола может сделать ваше высказывание более вежливым или выразить ваши чувства в связи с тем, что вы собираетесь сказать. В подобных конструкциях подлежащее обычно бывает выражено местоимением I. Иногда могут употребляться безличные конструкции, начинающиеся с it или you. Например, вместо того, чтобы сказать ‘1 ought to mention that he had never been there’, вы можете сказать ‘It ought to be mentioned that he had never been there’. важность 4.221 Если вы действительно убеждены, что то, что вы го-заявления: ворите, важно, то можете употребить must. must т , . I must apologise to you. I must object. It must be said that it never really came up to expectations. важность 4.222 Если вы считаете, что важно или уместно сказать заявления: что-то, то можете заранее указать на это, употребив should should и или 10 ought to I should explain at this point that there are two different sorts of microscope. It should also be said that I learned a great deal from the experience. I ought to stress that this was not a trial.
Perhaps I ought to conclude with a slightly more light-hearted question. вежливость: сап и could 4.223 Если вы хотите сказать что-то в порядке обсуждения, то можете вежливо указать на это, употребив глагол сап. Perhaps I can mention another possibility. If I can intervene for one moment... Если вы хотите быть подчеркнуто вежливым, то можете употребить could вместо сап. Perhaps I could just illustrate this by mentioning two cases that I know of personally. Perhaps I could just ask you this... 4.224 Вы можете также употребить сап и could, когда высказываете мнение о чем-либо или говорите о способе описания чего-либо. Сап предполагает, что вы одобряете мнение или описание. English can be seen as an expressive discipline. Could звучит более нейтрально. You could argue that this is irrelevant. You could call it a political offence. одобрение: may и might 4.225 May и might могут также употребляться для выражения мнения или как способ описания чего-либо. Мау предполагает, что вы одобряете это мнение или описание. Оно более формально, чем сап в той же конструкции. This, it may be added, greatly strengthened him in his resolve. Might также предполагает, что вы одобряете мнение или описание. Вы можете употребить might, когда считаете, что не исключена возможность того, что лицо, с которым вы беседуете, не согласится с вами. You might say she’s entitled to get angry. That, one might argue, is not too terrible. вежливость: 4.226 Если вы высказываете собственное мнение, то мо- should и would жете предварительно сообщить об этом, употребляя should. I should think it would last quite a long time. Would также употребляется аналогичным образом, но гораздо реже. I would guess it may well come down to cost. 12 Грамматика английского языка 353
возможность действия Выражения, используемые вместо модальных глаголов 4.227 Несколько обычных глаголов и устойчивых выражений (fixed expressions) используются для выражения тех же значений, что и модальные глаголы. Эти глаголы и выражения рассматриваются в следующих разделах. Каждая подгруппа разделов соответствет рассмотренной ранее группе модальных глаголов с тем же значением. 4.228 Be able to и be possible to могут употребляться вместо сап и could, чтобы сказать, возможно или невозможно какое-то действие. Подлежащим при be able to и be unable to является одно лицо или группа людей, но им может быть и любое живое существо. Подлежащее может также обозначать организацию, созданную или управляемую людьми, например, компанию, страну или механизм. Подлежащим с be possible to всегда является безличное местоимение it. 4.229 Если вы хотите сказать, что кто-то или что-то может выполнить какое-то действие, то можете употребить be able to. All members are able to claim travelling expenses. The goliath frog is able to jump three metres or so. Be able to с отрицанием означает невозможность выполнения кем-то или чем-то какого-то действия. They are not able to run fast or throw a ball. 4.230 Вы можете также употребить be unable to, чтобы сказать, что кто-то или что-то не в состоянии выполнить какое-то действие. lam having medical treament and I’m unable to work. Terry Wogan is unable to be with us. 4.231 Вы можете также употребить be possible to c it в качестве подлежащего, чтобы сказать, что человек какое-то действие может выполнить в принципе, но не каждый отдельно взятый человек. It is possible to reach Tunheim on foot. Is it possible to programme a computer to speak? Если вы употребляете be possible to в отношении отдельного лица или группы лиц, нужно поставить for перед группой существительного после слова possible.
It is possible for us to measure his progress. It’s possible for each department to support new members. Be possible to с отрицанием употребляется, чтобы сказать о невозможности чего-то. It is not possible to quantify the effect. 4.232 Вы также можете употребить be impossible to, чтобы сказать о невозможности какого-то действия. It is impossible to fix the exact moment in time when it happened. It is impossible for a European to understand Tewdros. 4.233 Чтобы изменить временную форму выражений be able to, be unable to, be possible to или be impossible to, вы должны просто поставить глагол be в соответствующем простом времени. The doctor will be able to spend more time with the patient. Their parents were unable to send them any money. It was not possible to dismiss crowd behaviour as a contributing factor. It was impossible for the husband to obey this order. 4.234 Все модальные глаголы, кроме can и could, могут употребляться с этими выражениями. A machine ought to be able to do this. The United States would be unable to produce any wood. It may be impossible to predict which way things will develop. 4.235 Used to может использоваться c be able to и be possible to. You used to be able to go to the doctor for that. It used to be possible to buy second-hand wigs. Дополнительную информацию о used to см. в разделах 4.258 - 4.262. вероятность 4.236 Have to и have got to можно употребить вместо must, события чтобы сказать, что вы считаете что-то верным в силу определенных фактов или обстоятельств. ‘That looks about right. ‘It has to be. ’ Money has got to be the reason. 4.237 Вы можете употребить be going to вместо will, чтобы сказать, что какое-то действие обязательно произойдет в будущем. The children are going to be fishermen orfarmers. Life is going to be a bit easierfrom now on.
4.238 Be bound to в эмфатической форме обозначает, что какое-то действие обязательно произойдет в будущем. Marion’s bound to be back soon. It was bound to happen sooner or later. They’d be bound to know if it was all right. распоряжения и просьбы 4.239 Вместо того, чтобы начинать вопрос, выражающий просьбу, с сап или could, можно начать его с is плюс безличное местоимение it, за которым следует выражение типа all right и либо инфинитивная клаузема с to, либо придаточное предложение с if. Is it all right for him to come in and sit and read his paper? Is it okay if we have lunch here? 4.240 Вы можете использовать want вместо would like, чтобы сформулировать распоряжение или просьбу. Want выражает эти значения более прямо и менее вежливо. I want you to turn to the front of the atlas. I want to know what you think about this. I want to have this pellet taken out. Wanted также иногда употребляется вместо want и звучит более вежливо. / wanted to ask, Mr Nicholson, what was the effect of that news-reel on you? Good morning, I wanted to book a holiday in the South of France. выражение намерения 4.241 Be going to можно употребить вместо will для выражения намерения. lam going to talk to Boris. I’m going to show you our little school. 4.242 Intend to употребляется для выражения очень решительного намерения. I intend to go to Cannes for a month in August. I don’t intend to stay too long. 4.243 Be determined to или be resolved to обозначают очень серьезное намерение сделать что-то. Be resolved to звучит довольно формально. Гт determined to try. She was resolved to marry a rich American. 4.244 Вы можете употребить have to или have got to вместо must, чтобы подчеркнуть важность выполнения какого-то действия. I have to get home now. It’s something I have got to overcome.
выражение нежелания 4.245 Можно сказать ‘I am not’ вместо ‘I will not’, чтобы твердо заявить, что вы не готовы сделать или принять что-то. После ‘I am not’ следует причастие настоящего времени. / am not staying in this hospital. I’m not having dirty rugs. 4.246 Вы можете употребить глагол refuse вместо will not, если вы отказываетесь что-то сделать. За глаголом refuse следует инфинитивная клаузема с to. I refuse to list possible reasons. I refuse to pay. 4.247 Вы можете употребить unwilling или reluctant с инфинитивной клауземой с to, чтобы сообщить о чьем-то нежелании выполнять действие или принимать что-то. Не is unwilling to answer the questions. I am always reluctant to explain anything as an expression of national character. Можно употребить несколько других прилагательных с not, чтобы сказать, что кто-то не желает делать что-то или принимать что-то. Exporters are not willing to supply goods on credit. I’m not prepared to teach him anything. Thompson is not keen to see history repeat itself too exactly. обозначение значимости события 4.248 Вы можете употребить have to или have got to вместо must, чтобы указать на необходимость или чрезвычайную важность каких-то действий. The pine tree has to produce pollen in gigantic quantities. We have to look more closely at the record of their work together. This has got to be put right. You’ve got to be able to communicate. 4.249 Need to можно также употребить вместо must. We need to change the balance of power. You do not need to worry. 4.250 Для того чтобы подчеркнуть важность или необходимость чего-либо, можно употребить предложение, начинающееся с безличного местоимения it, за которым следует глагол is, прилагательное типа important или necessary и клаузема с that. It is important that you should know precisely what is going on. It is essential that immediate action should be taken. It is vital that babies travel in government-approved carriers. После important или necessary может следовать инфинитивная клаузема с to.
It’s important to recognise what industry needs at this moment. It is necessary to examine this claim before we proceed any further. 4.251 Вы можете употребить had better вместо should или ought to, чтобы сказать, что было бы правильно или разумно выполнить какое-то действие. Had better употребляется с I или we для выражения намерения. С you это выражение обозначают совет или предупреждение. I think I had better show this to my brother. He decided that we had better meet. You’d better go. dare и need формы с флексиями Полумодальные глаголы 4.252 Dare, need, used to могут употребляться как модальные глаголы, но они могут употребляться и иначе. Когда они употребляются как модальные глаголы, они обладают некоторыми характеристиками, не свойственными другим модальным глаголам. В силу этих причин их иногда называют полумодальными глаголами (semi-modals). Употребление глаголов dare и need как модальных описано в разделах 4.253 — 4.257. Употребление used to как модального глагола проиллюстрировано в разделах 4.258—4.262. 4.253 Когда dare и need употребляются как модальные глаголы, они имеют те же самые значения, что и в том случае, когда за ними следует инфинитивная клаузема с to. Однако они обычно употребляются как модальные глаголы только в отрицательных предложениях и в вопросах. Nobody dare disturb him. No parent dare treat their child analytically. With his father, he need not fear. How dare you speak to me like that? Need you go so soon ? Dare not и need not часто сокращаются до daren’t и needn’t. I daren’t ring Jeremy again. We needn’t worry about it. 4.254 В отличие от других модальных глаголов dare имеет некоторые грамматические формы, используемые довольно редко. В простом настоящем времени форма 3-го лица единственного числа может быть dare и dares. When it comes, she dare not express her feelings. What nobody dares suggest is that women be told to stay at home.
В простом прошедшем времени могут употребляться формы dare и dared. Dare звучит более формально. Не dare not take his eyes off his assailant. He dared not show he was pleased. Need, используемое как модальный глагол, никаких флексий не имеет. использование с другими модальными глаголами 4.255 Обычно модальные глаголы не могут употребляться с другими модальными глаголами. Однако dare может употребляться с will, would, should и might. No one will dare override what the towns decide. I wouldn’t dare go to Europe. I should not dare dogmatize about a matter such as this. употребление с do 4.256 В отличие от других модальных глаголов dare может употребляться с вспомогательным глаголом do. We do not dare examine it. Don’t you ever dare come here again! В бытовой речи did not dare и didn’t dare распространены гораздо больше, чем dared not или dare not. She did not dare leave the path. I didn’t dare speak or move. We didn’t dare say that many of us would prefer to go home. другие случаи употребления dare и need 4.257 Помимо использования в качестве модальных глаголов, dare и need могут употребляться в качестве самостоятельных глаголов без последующего инфинитива другого глагола. За обоими глаголами могут следовать инфинитивные клауземы с to. Need является распространенным переходным глаголом. used to 4.258 Used to не имеет форм спряжения и не может употребляться с другими модальными глаголами. She used to get quite cross with Lally. ...these Westerns that used to do so well in Hollywood. What did we used to call it? Однако used to может употребляться с вспомогательным глаголом do. Это описано в разделах 4.261 — 4.262. Иногда модальным глаголом считается used, а не used to. В этом случае его рассматривают как модальный глагол, за которым следует инфинитив с частицей to. 4.259 Used to обозначает действие или событие, которое регулярно происходило или постоянно имело место в прошлом, однако больше не происходит в настоящем. Used to сходно с would, когда would используется для описания повторявшихся действий или событий в прошлом. 359
Однако, в отличие от would, used to может также описывать состояние или ситуацию в прошлом. Гт not quite as mad as I used to be. Actresses used to be very reluctant to wear tight corsets. Употребление would для описания действий, которые регулярно происходили в прошлом, рассматривается в разделе 4.115. опущение группы глагола 4.260 Used to может употребляться без следующего за ним глагола, если из контекста ясно, о чем идет речь. People don't work as hard as they used to, I don’t feel British anymore. Not as much as I used to. отрицания 4.261 Used to довольно редко встречается в отрицательных конструкциях. В неформальной речи отрицательные высказывания с used to образуются употреблением didn’t перед used to. They didn’t used to mind what we did. Однако многие англичане считают такое употребление неправильным. Другой способ образования отрицательной формы used to — употребление never перед used to. Where I was before, we never used to have posters on the walls. Иногда not ставится между used и to. Это довольно формальное употребление. It used not to be taxable. В некоторых грамматиках приводятся сокращенные формы с отрицанием — usedn’t to и usen’t to. Эти формы употребляются очень редко и считаются устаревшими. вопросы 4.262 Вопрос с used to образуется постановкой did перед подлежащим, за которым следует used to. Вопросительные слова ставятся в начале предложения перед used to. Did you used to play with your trains? What used to annoy you most about him ? Отрицательный вопрос можно образовать, поставив didn’t перед подлежащим, за которым следует used to. Didn’t they used to mind? В более формальном английском языке did ставится перед подлежащим, a not — после подлежащего перед used to. Did she not used to smile ?
Содержание Главы 5 страница 5.1-6 Введение 362 5.7 - 25 Настоящее время 364 5.8 - 16 Общее понятие о настоящем времени: простое настоящее время 364 5.17 - 20 Акцент на настоящем: настоящее длительное время 366 5.21 - 25 Подчеркивание настоящего времени: использование адъюнктов 367 5.26 - 51 Прошедшее время 368 5.27 - 30 Точное обозначение времени в прошлом: простое прошедшее время 369 5.31 - 32 Акцент на прошлом: прошедшее длительное время 369 5.33 - 36 Прошлое, соотносящееся с настоящим: настоящее перфектное время 370 5.37 - 39 События, предшествовавшие определенному моменту в прошлом: прошедшее перфектное время 371 5.40 - 51 Подчеркивание времени в прошлом: употребление адъюнктов 372 5.52 - 62 Будущее время 375 5.53 - 57 Будущее время с w/7Z 375 5.58 - 59 Другие способы обозначения будущего 377 5.60 - 62 Адъюнкты с формами будущего времени 377 5.63 - 68 Другие случаи употребления временных форм 378 5.64 Оживление повествования 378 5.65 Твердые планы на будущее 379 5.66 - 68 Планирование будущего из момента времени в прошлом 379 5.69 - 83 Обозначение времени при помощи адъюнктов 380 5.75 - 83 Подчеркивание неожиданного: продолжение, прекращение или неосуществленность действия 383 5.84 - 112 Выражения времени и предложные фразы 386 5.84 - 98 Точное обозначение времени 386 5.99 - 110 Приблизительное обозначение времени 391 5.111 Придаточные клауземы времени 395 5.112 Выражения времени как модификаторы и квалификаторы 395 5.113 - 144 Частотность и длительность 396 5.114 - 122 Адъюнкты частотности 396 5.123 - 134 Адъюнкты длительности 401 5.135 - 136 Обозначение полного периода времени 405 5.137 - 142 Обозначение начала или конца временного периода 406 5.143 - 144 Выражения длительности как модификаторы 409
5 Выражение времени Введение 5.1 Любое высказывание требует указания на то, идет ли речь о ситуации, существующей в настоящий момент, существовала ли она в прошлом или ожидается в будущем. Временная точка, с которой соотносится высказывание, частично выражается группой глагола (verb group) в клауземе. Набор глагольных форм, обозначающих определенную точку во времени или какой-то период времени в прошлом, настоящем или будущем, называется грамматическим временем (tense). Набор форм, относящихся к определенному грамматическому времени (tense), мы получаем, добавляя флексии (inflections) к базовой форме глагола или включая вспомогательные (auxiliary) или модальные глаголы (modals) в группу глагола. smile... smiled was smiling...has been smiling...had smiled will smile...may smile Некоторые глаголы имеют нерегулярные формы прошедшего времени. fight.. fighting.. .fought go...going...went Полная информация обо всех этих формах и о времени, которое они обозначают, приведена в Справочном разделе. 5.2 Иногда временная точка, с которой соотносится действие клауземы, достаточно точно выражается временной формой глагола, поэтому никаких дополнительных указаний времени не требуется. Однако, если вы хотите привлечь особое внимание ко времени действия, необходимо употребить адъюнкт (adjunct) времени. She’s moving tomorrow. Record profits were announced last week. He was better after undergoing surgery on Saturday. Адъюнкт времени может быть выражен наречием (adverb), субстантивной группой (a noun group) или предложной фразой (a prepositional phrase). Более подробная информация об адъюнктах приведена в начале Главы 6.
положение 5.3 Адъюнкт времени обычно занимает место в конце адъюнкта клауземы после глагола или после относящегося к нему дополнения, если оно имеется. Вы можете подчеркнуть время действия, переместив адъюнкт в начало клауземы. Mr Shamir will visit Washington next month. Last month, Mr Hurd asked his officials to report back to him. I was playing golf yesterday. Yesterday the atmosphere at the factory was tense. Если адъюнкт выражен наречием, он может занимать место сразу за глаголом be или за первым вспомогательным глаголом в глагольной группе. She is now pretty well-known in this country. Cooper had originally been due to retire last week. Public advertisements for the post will soon appear in the national press. адъюнкты длительности и частотности 5.4 Некоторые формы глагола употребляются, чтобы показать, что событие продолжается в течение всего указанного периода времени или повторяется несколько раз. Вы также можете сказать, сколько времени длится действие или как часто оно происходит. Для этого необходимо употребить адъюнкт длительности (adjunct of duration) и адъюнкт частотности (adjunct of frequency). America has always been highly influential. People who come in with enquiries are often very shy about making them. 1,000 dogs are put down daily, according to R.S.P.C.A. figures. They would go on talking for hours. Наречия частотности перечислены и описаны в разделах 5.114 — 5.122. Наречия длительности приведены в разделах 5.123-5.144. 5.5 Далее следуют разделы, в которых описано, какими способами можно выразить отнесенность действия к настоящему, прошлому или будущему. После каждого из этих трех разделов имеется раздел об употреблении адъюнктов с каждым грамматическим временем. Некоторые адъюнкты употребляются преимущественно с формами прошедшего времени. Они объясняются в разделе 5.41. Адъюнкты, употребляемые с формами будущего времени, вы найдете в разделах 5.60 — 5.62. придя- 5.6 В этой главе речь идет только о выборе времени в глав- точные ных клауземах (main clauses). ауземы Иногда временная отнесенность действия в клауземе обозначается не при помощи адъюнкта, а при помощи придаточной клауземы (subordinate clause). Придаточные клауземы
времени вводятся союзами, имеющими значение времени, например: since, until, before и after. Сведения о временных формах глагола в придаточных клауземах вы найдете в разделе 8.9. Настоящее время 5.7 В ситуациях, связанных с обсуждением текущих дел, говорящий употребляет глагол в форме настоящего времени. Обычно употребление формы настоящего времени достаточно, чтобы указать, что действие относится к настоящему. Адъюнкт времени может использоваться для эмфазы или для указания на что-то, что не имеет отношения к настоящему моменту. Общее понятие о настощем времени: простое настоящее время настоящий момент 5.8 Если вы хотите обсудить ваши мысли или чувства в настоящий момент или выразить вашу непосредственную реакцию на какие-то события, вы используете простое настоящее время (the simple present). Гт awfully busy. They both taste the same. God, he looks awful. I want a breath of fresh air. Простое настоящее время можно употребить, чтобы описать ваши собственные или чьи-то физические ощущения. Ifeel heavy. I do. I feel drowsy. My stomach hurts. Обратите внимание, однако, на то, что, если вы говорите о физических ощущениях, связанных с тем, что вы видите или слышите, вам следует употребить модальный глагол сап, хотя простое настоящее время тоже иногда употребляется в этих случаях. I can see the fishing boats coming in. I can smell it. Can’t you ? I see a flat stretch of ground. I hear approaching feet. настоящее, включающее момент речи 5.9 Если речь идет об устоявшемся положении дел, в том числе в момент речи, и при этом точная временная отнесенность действия несущественна, употребляется простое настоящее время (the simple present).
«вечные» истины регулярные, привычные действия изложение содержания книги, пьесы, фильма УПОТРЕБЛЕНИЕ настоящее время в речи комментаторов передача чужих высказываний Му dad works in Saudi Arabia. He lives in the French Alps near the Swiss border. He is a very good brother. We love him. She’_s a doctor’s daughter. Meanwhile, Atlantic City faces another dilemma. 5.10 Простое настоящее время употребляется, когда речь идет о том, что всегда или обычно верно. Near the equator, the sun evaporates greater quantities of water. A molecule of water has two atoms of hydrogen and one of oxygen. A chemical reaction occurs in the fuel cell. Windmills intended for electricity generation rotate rapidly and have a small number of vanes. 5.11 Если вы говорите о действиях привычных, происходящих регулярно, используйте простое настоящее время. Do you smoke? I get up early and eat my breakfast listening to the radio. 5.12 Простое настоящее время употребляется, когда мы обсуждаем события, происходящие в книге, пьесе или фильме. In the film he plays the central character of Charles Smithson. In those early chapters, he does keep himself very much in the background. 5.13 Простое настоящее время глагола say употребляется для описания события, о котором вы прочитали в книге. The criminal Justice system, the author savs, has failed to keep pace with the drug problem. The Bible savs love of money is the root of all evil. 5.14 Радио- и телекомментаторы часто используют простое настоящее время, описывая какое-нибудь событие, например, спортивный матч или церемонию по ходу их прямого показа или трансляции. Andy Gray takes the ball upfield again, passes to Mclnally on the edge of the box. He turns, shoots — and a fine save from Grobbelaar. 5.15 Когда вы передаете то, что было кем-то сказано в какой-то момент в недавнем прошлом, вы можете употребить вводящий косвенную речь глагол (a reporting verb), например, hear или tell, в простом настоящем времени. I’ve never been greyhound-racing myself, but they tell me it’s a fascinating sport. There are some fine railings in Westminster Abbey, I hear.
I hear you’ve moving. Grace says you told her to come over here. Более подробную информацию о глаголах, вводящих косвенную речь, вы найдете в Главе 7. использование при комментировании 5.16 Комментируя то, что вы говорите или делаете, используйте простое настоящее время перформативных глаголов (performative verbs) типа admit, promise, reject, enclose. Дополнительная информация о перформативных глаголах приведена в разделах 10.102 — 10.105. This, I admit, was ту favourite activity. I enclose a small cheque which may come in handy. I leave it with confidence in your hands, Emmanuel. Акцент на настоящем: настоящее длительное время момент речи 5.17 Если вы говорите о действии, происходящем в тот момент, когда вы говорите, используйте настоящее длительное время (the present continuous). We’re having a meeting. Come and join in. What am I doing? I’m looking out of the window. My head is aching. I’m already feeling tense. акцент на настоящем моменте 5.18 Настоящее длительное время употребляется, чтобы подчеркнуть, что действие происходит в настоящий момент, или показать, что описываемая ситуация — временная. Only one hospital, at Angal, is functioning. We’re trying to create a more democratic society. She’s spending the summer in Europe. I’m working as a British Council Officer. постепенные изменения 5.19 Настоящее длительное время употребляется для выражения происходящих перемен, тенденций развития, развертывающихся событий и т.п. The village is changing but it is still undisturbed. His handwriting is improving. World energy demand is increasing at a rate of about 3% per year. привычные действия 5.20 Если вы говорите о привычных действиях, происходящих регулярно, особенно если речь идет о новых или временных действиях, употребляйте настоящее длительное время. Збы’ге drinking too much. ’ — ‘Only at home. No one sees me but you. ’ Do you know if she’s still playing these days ? She’s seeing a lot more of them.
«вечные» истины повторяющиеся действия Подчеркивание настоящего времени: использование адъюнктов 5.21 При употреблении форм настоящего времени не требуется уточнения времени действия при помощи специального адъюнкта или другого выражения времени, но они могут использоваться для того, чтобы подчеркнуть момент речи или вообще настоящее время или подчеркнуть контраст с прошлым или будущим. We’re working with Robert Hardy just at this moment, recording an autumn series. We’re safe now. What’s the matter with you today, Mamie? I haven’t got a grant this year. 5.22 Если вы употребляете простое настоящее время, говоря о том, что всегда или обычно истинно, вы можете усилить или ослабить ваше высказывание с помощью наречий. Babies normally lose weight in the beginning. The official attitude is usually one of ridicule. Traditionally, the Communist Party does well in local elections. Приводим перечень распространенных наречий, которые можно использовать для описанной выше модификации высказывания. always mainly often traditionally generally normally usually Употребление простого настоящего времени для выражения так называемых «вечных истин» объяснено в разделе 5.10. 5.23 Когда простое настоящее время употребляется для обозначения действия, регулярно повторяющегося, можно употребить адъюнкт частотности (adjunct of frequency), чтобы уточнить, как часто оно происходит. Several groups meet weekly. I visit her about once every six months. It seldom rains there. I never drink alone. Употребление простого настоящего времени для обозначения регулярно повторяющихся действий объясняется в разделе 5.11. Дополнительная информация об адъюнктах частотности, а также список самых распространенных адъюнктов вы найдете в разделах 5.114 — 5.122.
часто повторяющиеся действия адъюнкты, используемые с на- стоящим временем 5.24 Настоящее продолженное время также используется с адъюнктами частотности, когда говорящий хочет подчеркнуть, как часто происходит действие. Нередко это делается, чтобы выразить неодобрение или раздражение говорящего. Адъюнкт частотности ставится после вспомогательного глагола. You’re always looking forfaults. It’s always raining. And she’s always talking to him on the telephone. They are forever being knocked down by cars. Употребление настоящего длительного времени для описания регулярных действий объясняется в разделе 5.20. 5. 25 Обратите внимание на то, что адъюнкты настоящего времени, такие, как now, today, обозначающие настоящее время, могут иногда употребляться и с другими временами. Однако имеется несколько адъюнктов, которые почти исключительно используются с формами настоящего времени. I shared a taxi with Jerry Laws, who was formerly a boxer and is presently a singer. ...the camping craze that is currently sweeping America. Nowadays fitness is becoming a generally accepted principle of life. Вот перечень адъюнктов, которые используются только с формами настоящего времени: at present in this day and age presently currently nowadays these days Обратите внимание на то, что в этом перечне presently значит «теперь, сейчас», а не «скоро». Прошедшее время 5.26 Когда мы говорим о событиях в прошлом, адъюнкт времени или другое выражение времени необходимы для точного указания того отрезка времени, которое мы имеем в виду. Отнесенность действия к прошлому может быть указана в предшествующей клауземе, поэтому глаголы в последующих клауземах стоят в прошедшем времени. It was very cold that night. Over my head was a gap in the reed matting of the roof. I was talking to one of them yesterday. She said she got roast and Yorkshire pudding.
Точное обозначение времени в прошлом: простое прошедшее время 5.27 Если вы хотите сказать, что какое-то событие произошло в определенный период времени в прошлом, вы должны употребить простое прошедшее время (the simple past). The Israeli Prime Minister flew into New York yesterday to start his visit to the US. Our regular window cleaner went off to Canada last year. On 1 February 1968 he introduced the Industrial Expansion Bill. I remember the time when Bill Tilden, about fifty years ago, threw his racquet at Wimbledon. ситуации 5.28 Если вы хотите сказать, что какая-то ситуация имела в прошлом место в течение какого-то периода времени в прошлом, вы также должны употребить простое прошедшее время. Не lived in Paris during his last years. Throughout 1954 he assiduously studied peerage law. 5.29 Если вы говорите о каком-то событии в прошлом и упоминаете ситуацию, которая существовала в это время, вы также должны употребить простое прошедшее время, независимо от того, существует ли эта ситуация в настоящем. All the streets in this part of Watford looked alike. About fifty miles from the university there was one of India’s most famous and ancient Hindu temples. привычные 5.30 Если вы рассказываете о действиях, которые регу-и регуляр- лярно или неоднократно случались в прошлом, но не про-ныедейст- исходят в настоящем, нужно описывать их при помощи вия простого прошедшего времени. We walked a great deal in my boyhood. Each week we trekked to the big house. Would и used to могут также употребляться для сообщения о регулярно повторявшихся действиях в прошлом, которые не происходят в настоящее время. Информацию об этом вы найдете в разделах 4.115 и 4.259. Акцент на прошлом: прошедшее длительное время повторяю- 5.31 Если вы говорите о длительных состояниях или по-щиеся вторяющихся действиях, имевших место в прошлом, вы действия должны употреблять прошедшее длительное время (the past continuous).
Her tooth was aching, her burnt finger was hurting. He was looking ill. Everyone was begging the captain to surrender. I was meeting thousands of people and getting to know no one. противопоставление событий 5.32 Если вы хотите противопоставить некоторую ситуацию событию, которое произошло на фоне ее, прошедшее длительное время используется для описания ситуации, а простое прошедшее время — для привлечения внимания к событию, случившемуся на ее фоне. We were all sitting round the fire waiting for my soldier brother to come home. He arrived about six in the evening. I was waiting angrily on Monday morning when I saw Mrs. Miller. Прошлое, соотносящееся с настоящим: настоящее перфектное время 5.33 Если вы говорите о чем-то, что произошло в прошлом, но не хотите указывать точное время этого действия, нужно использовать настоящее перфектное время (the present perfect tense). They have raised £180 for a swimming pool. I have noticed this trait in many photographers. ВНИМАНИЕ! 5.34 Адъюнкты времени, относящие действие к определенному периоду времени в прошлом, нельзя употреблять с глаголом в настоящем перфектном времени. Нельзя, например, сказать ‘I have done it yesterday’. Вы можете, однако, употребить адъюнкт длительности действия (an adjunct of duration). The settlers have left the bay forever. I ate brown rice, which I have always hated, and vegetables from my garden. Адъюнкты длительности действия перечислены и объяснены в разделах 5.123 — 5.142. С глаголами в настоящем перфектном употребляются слова since (с тех пор как) и for (в течение определенного периода времени): они соотносят действие с определенной временной точкой. They have been back every year since then. It was the only record to have stayed in the American charts for a full six weeks. Дополнительную информацию о since вы найдете в разделе 5.137. Другие случаи употребления for приведены в разделах 5.125 — 5.128.
действия, продолжающиеся в настоящий момент 5.35 Если вы говорите о действии, начавшемся в какой-то момент в прошлом, продолжавшемся до настоящего момента и все еще продолжающемся в настоящем, вы должны употребить настоящее перфектное время (the present perfect) или настоящее перфектно-длительное время (the present perfect continuous). All my adult life I have waited for the emergence of a strong cen-tre party. She’s always felt that fdms should be entertaining. National productivity has been declining. Caroline Johnstone is 26 and has been cooking for a bank forfive years. подчеркивание длительности события 5.36 Если вы хотите подчеркнуть длительность недавнего события, используйте настоящее перфектно-длительное время. She’s been crying. It will no doubt be argued by some that what I have been describ-ing is not a crisis of industry. The Department of Aboriginal Affairs has recently been conduct-ing a survey of Australian Aborigines. События, предшествовавшие определенному моменту в прошлом: прошедшее перфектное время 5.37 Если вы рассказываете о событии в прошлом, которое предшествовало какому-то моменту в прошлом, вы должны употреблять прошедшее перфектное время (the past perfect). One day he noticed that a culture plate had become contaminated by a mould. By dusk teargas had spread through the south campus. She had lost her job as a real estate agent and was working as a waitress. I detested any form of games and had always managed to avoid children’s parties. подчеркивание времени и длительности 5.38 Если вы хотите подчеркнуть, что действие произошло недавно и что оно длилось какое-то время ранее определенного момента в прошлом, вы должны использовать прошедшее перфектно-длительное время (the past perfect continuous). Until now the rumours that had been circulating were exaggerated versions of the truth. The doctor had been working alone. He arrived back in Munich from Rome where he had been meet-ing other OAS leaders. They had been hitting our trucks regularly.
ожидания и пожелания типы адъюнктов времени 5.39 Если вы хотите сказать, что какое-то событие или действие ожидалось или было желательным, или входило в чьи-то намерения ранее определенного момента в прошлом, вы должны употребить прошедшее перфектное (the past perfect) или прошедшее перфектно-длительное время (the past perfect continuous). She had naturally assumed that once there was a theatre everybody would want to go. It was the remains of a ten-rupee note which she had hoped would last till the end of the week. It was not as nice on the terrace as Clarissa had expected. I had been expecting some miraculous obvious change. Подчеркивание времени в прошлом: употребление адъюнктов 5.40 При употреблении разных форм прошедшего времени обычно используется адъюнкт времени, чтобы указать, что речь идет о событиях в прошлом. At one time the arts of reading and writing were classed among the great mysteries of life for the majority ofpeople. I’ve made some poor decisions lately, but I’m feeling much better now. It was very splendid once, but it’s only a ruin now. It’s Mark who lost his wife. A year last January. It was terribly hot yesterday. 5.41 Адъюнкты времени либо указывают на конкретное время, либо в более общем виде обозначают некий неопределенно очерченный промежуток времени. Приведенные ниже перечни содержат наиболее употребительные адъюнкты неопределенного времени, которые используются преимущественно с формами прошедшего времени. За исключением since и ever since, которые ставятся в конце клауземы, их следует помещать после вспомогательного или модального глагола, если группа глагола состоит более чем из одного слова. Если вы употребляете простое прошедшее время, их следует помещать перед глаголом. Все слова из приведенного ниже списка можно употреблять с любыми формами прошедшего времени: again ever since in the past previously already finally just recently earlier first last since Слова следующего списка могут быть использованы с любыми формами прошедшего времени, кроме настоящего перфектного:
afterwards formerly once at one time immediately originally eventually next subsequently Обратите внимание на то, что once означает здесь «в какое-то время в прошлом». Об употреблении этого адъюнкта частотности см. раздел 5.115. Об использовании since как предлога в адъюнкте времени см. раздел 5.137. Имеются адъюнкты, обозначающие прошедшее время более точно. Если вы хотите более точно выразить временною отнесенность действия, вы можете использовать адъюнкты, включающие слово yesterday, а также слова ago, the other day и last. Заметьте, что ago ставится после субстантивной группы. I saw him yesterday evening. We bought the house from her the day before yesterday. Three weeks ago I was staying in San Francisco. I saw my goddaughter the other day. It all happened a long time ago. ВНИМАНИЕ! 5.42 Следует говорить last night, а не yesterday night. употребление адъюнктов для эмфазы 5.43 В некоторых случаях употребление адъюнктов необходимо для уточнения временной отнесенности действия. В других случаях их использование делает временную отнесенность более ясной или подчеркивает ее. Эти случаи употребления временных адъюнктов описываются в следующих разделах. с простым 5.44 При употреблении простого прошедшего времени для прошедшим выражения привычных или повторяющихся действий можно временем использовать адъюнкт частотности (an adjunct of frequency), чтобы подчеркнуть регулярность или повторяемость действия. Не often azreed to work quite cheaply. Sometimes he read so much that he became confused. Etta phoned Guppy every day. Употребление простого прошедшего времени для обозначения привычных действий описано в разделе 5.30. с прошед- 5.45 Если прошедшее длительное время обозначает повто- шим дли- ряющиеся действия, можно добавить адъюнкт частотности тельным типа always или forever, поместив его после вспомогательно- го глагола, чтобы подчеркнуть частотность действия или выразить раздражение, которое у вас вызывает это действие. In the immense shed where we worked, something was always going wrong. Ellen was always answering the door, talking to the coalman.
Her eyes squeezed up and ran with tears, so that she was forever wiping them. Употребление прошедшего длительного времени для обозначения повторяющихся действий описано в разделе 5.31. с настоя- 5.46 Используя настоящее перфектное время для обозна-щим пер- чения действия в прошлом, связанного с настоящим, мож-фектным но добавить адъюнкт частотности, чтобы подчеркнуть по-временем вторяемость действия. I’ve often wondered why we didn’t move years ago. Britain and other Western nations have frequently told South Africa that they want Mandela released. Употребление настоящего перфектного времени для обозначения ситуаций, актуальных или важных в настоящем, объясняется в разделе 5.33. 5.47 Обратите внимание на то, что, когда вы говорите о качестве, отношении или обладании, которые имеются в настоящем или все еще важны в настоящем, необходимо употребление настоящего перфектного времени с адъюнктом длительности. We’ve had it for fifteen years. He’s always liked you, you know. I have known him for years. My people have been at war since 1917. 5.48 Если вы употребляете настоящее перфектное или настоящее перфектно-длительное время для описания действия, начавшегося в прошлом, вы можете добавить адъюнкт длительности, чтобы показать, сколько времени длится действие. For many years, the TUC has been advocating child care facilities at work. They have been meeting together weekly now for two years. He has looked after me well since his mother died. Употребление настоящего перфектного и настоящего перфектно-длительного времени для обозначения длящихся действий, которые начались в прошлом, объясняется в разделе 5.35. с прошед- 5.49 Когда прошедшее перфектное время употребляется шим пер- для описания повторяющегося действия, которое имело фектным место ранее определенного момента в прошлом, необходи-временем мо употребление адъюнкта частотности, чтобы указать, как часто повторялось действие. Posy had always sought her out even then. The house keeper mentioned that the dog had attacked its mistress more than once.
Употребление прошедшего перфектного времени для обозначения событий, имевших место ранее определенного момента времени в прошлом, объясняется в разделе 5.37. 5.50 Если прошедшее перфектное время используется для описания ситуации, не менявшейся в прошлом, необходимо употребление адъюнкта длительности, чтобы обозначить продолжительность времени, в течение которого ситуация оставалась неизменной. They weren ’t really our aunt and uncle, but we had always known them. All through those many years he had never ever lost track of my father. His parents had been married for twelve years when he was bom. 5.51 Если вы употребляете прошедшее перфектно-длительное время для обозначения недавно имевшего место длящегося действия, вы можете подчеркнуть начало этого действия при помощи адъюнкта. The Ноте Office had until now been insisting on giving the officers only ten days to reach a settlement. Since then, the mother had been living with her daughter. Адъюнкты частотности или длительность могут быть добавлены для эмфазы. The drive increased the fatigue she had been feeling for hours. The rain had been pouring all night. Употребление прошедшего перфектно-длительного времени для обозначения недавнего длительного действия объясняется в разделе 5.38. Будущее время 5.52 О будущем невозможно говорить с той же степенью уверенности, с какой мы говорим о настоящем и прошлом. Поэтому всякое высказывание о событиях в будущем выражает либо то, что может случиться, с вашей точки зрения, либо то, что вы сами планируете. Будущее время с will 5.53 Если вы говорите о действиях, запланированных на будущее, или о действиях, которые, как вы считаете, произойдут в будущем, используйте модальный глагол will с базовой формой глагола. Такая форма называется будущим временем (the future tense).
Nancy will arrange it. These will be dealt with in chapter 7. 7 will check, ’ said Brody. When will I see them ? What do you think Sally will do ? You will come back, won’t you? Если подлежащим предложения являются местоимения I или we, вместо will иногда используется shall для обозначения будущих действий. I shall do everything I can to help you. You will stay at home and I shall go to your office. ‘We shall give him some tea, ’ Naomi said. Will и shall могут также употребляться в разных ситуациях как модальные глаголы. Более подробно о модальном употреблении will и shall см. Главу 4. «вечные» истины 5.54 Вы можете употребить будущее время, когда вы говорите о так называемых «общих истинах», имея в виду, то, чтб может произойти, если сложится определенная ситуация. When peace is available, people will go for it. An attack of malaria can keep a man off work for three days. He will earn nothing and family will go hungry. выражение уверенности 5.55 Если вы уверены, что какое-то событие обязательно произойдет, поскольку оно подготовлено некоторыми мероприятиями, вы можете употреблять будущее длительное время (the future continuous tense). I’ll be seeing them when I’ve finished with you. She’ll be appearing tomorrow and Sunday at the Royal Festival Hall. I’ll be waiting for vou outside. Dear Professor Zapp, I gather you’ll be using my room while you’re here. They’ll spoil our picnic. I’ll be wondering all the time what’s hap-pening. Our people will be going to their country more. Обратите внимание на то, что адъюнкт времени или частотности, как правило, необходим при употреблении будущего длительного времени. 5.56 Если вы говорите о действии или событии, которое еще не произошло, но произойдет ранее определенного момента в будущем, нужно употребить будущее перфектное время (the future perfect tense). By the time he is twenty a countryman will have killed a consider-able number of animals.
Maybe by the time we get to the dock he’Jl already have started. Maybe when you come up, you’ll have heard from your sister. Обратите внимание на необходимость использования адъюнкта или придаточной клауземы времени, чтобы обозначить время завершения действия в будущем. обозначение продолжительности действия 5.57 Для указания продолжительности действия к определенному моменту в будущем, необходимо употребить будущее перфектно-длительное время (the future perfect continuous). By March 1990, he will have been working for this organization for twelve years. The register will have been running for a year in May. Обратите внимание на необходимость употребления адъюнкта времени для обозначения отнесенности действия к будущему и адъюнкта длительности для обозначения продолжительности действия. Другие способы обозначения будущего be going to 5.58 Если вы считаете, что событие, о котором вы сообщаете, произойдет в ближайшем будущем, или заявляете о своем намерении осуществить какое-то действие в будущем, вы можете использовать конструкцию be going to плюс инфинитив (an infinitive). Гт going to explore the neighbourhood. Evans knows lots of people. He’s going to help me. He’s going to take me there. I think the Social Democrats are going to have some problems ahead of them. We’re going to see a change in the law next year. плани- руемые действия 5.59 Для обозначения планируемых действий, которые, как вы считаете, произойдут в ближайшем будущем, вы можете также использовать конструкции be due to или be about to в сочетании с инфинитивной клауземой. Не is due to start as a courier shortly. It’s due to be completed in 1996. Another 385people are about to lose their jobs. Are we about to be taken over by the machine? Адъюнкты с формами будущего времени неточная временная отнесенность 5.60 Если вы относите действие к будущему, не уточняя времени его осуществления, вы можете использовать адъюнкты неопределенного времени.
I’ll drop by sometime. Sooner or later he’ll ask you to join him there. In future she’ll have to take sedentary work of some sort. Приводим перечень адъюнктов неопределенного времени, которые в основном используются с формами будущего времени. in future one of these days sometime in the future some day sooner or later tomorrow next формы настоящего времени 5.61 Адъюнкты, включающие слово tomorrow, в основном используются с формами будущего времени. We’ll try somewhere else tomorrow. Shall I come tomorrow night? He’ll be here the day after tomorrow. This time tomorrow I’ll be in New York. 5.62 Некоторые адъюнкты, употребляющиеся преимущественно с формами будущего времени, включают слово next. Если вы называете конкретный день или месяц, например, суббота или октябрь, вы можете употребить слово next перед или после названия дня или месяца. В других случаях next ставится перед выражением времени. Next week Michael Hall will be talking about music. Next summer vour crops will be very much better. I think we’ll definitely be going next year. Will your accommodation be available next October? The boots will be ready by Wednesday next. A post mortem examination will be held on Monday next. She won’t be able to do it the week after next. Другие случаи употребления временных форм 5.63 До сих пор мы рассматривали самые простые и распространенные случаи употребления временных форм. Однако имеются и более редкие случаи их употребления. Оживление повествования 5.64 Разного рода истории обычно рассказываются с использованием форм прошедшего времени. Однако для оживления повествования, для представления событий, как если бы они происходили на наших глазах, используются формы настоящего времени — простого настоящего (the simple present)
для обозначения действий и состояний и простого продолженного (the present continuous) для описания ситуаций. There’_s a loud explosion behind us. Then I hear Chris giggiling. Sylvia is upset. He pulls the van into the decrepit terrace. He packs and hurries indoors. Chris is crying hard and others look over from the other tables. He sits down at his desk chair, reaches for the telephone and dials a number. формы настоящего времени события, запланированные в прошлом Твердые планы на будущее 5.65 И простое настоящее (the simple present), и простое длительное (the present continuous) могут употребляться для высказываний об определенных планах на будущее. Адъюнкт времени необходим, если вы не уверены, что ваш слушатель или читатель знает, что вы говорите о будущем. Му last train leaves Euston at 11.30. The UN General Assembly opens in New York later this month. Tomorrow night we exchange packages. I’m leaving at the end of this week. An expert on modern drama is arriving from Switzerland. Планирование будущего из момента времени в прошлом 5.66 Существует несколько способов описания действий, которые относятся к сфере будущего с точки зрения прошлого или ожидались в будущем в какой-то момент в прошлом. Эти способы описываются ниже. 5.67 Прошедшее длительное (the past continuous) можно употребить для обозначения событий, которые планировались в прошлом, особенно с некоторыми распространенными глаголами, такими, как соте и go. Four of them were coming for Sunday lunch. Her daughter was going to a summer camp tomorrow. Allister Sparks, formerly of the Dispatch, was leaving a local London paper to join Reuters. 5.68 Простое прошедшее время глагола be может использоваться в конструкциях, выражающих будущие действия, например, be going to, be about to и be due to. Смысл этих конструкций в том, что ожидаемое действие еще не произошло или вообще не произойдет. Дополнительную информацию об употреблении be going to вы найдете в разделе 4.237.
I thought for a moment that she was going to cry. He was about to raise his voice at me but stopped himself. The ship was due to sail the following morning. Обозначение времени при помощи адъюнктов 5.69 Во многих высказываниях именно адъюнкт, а не временная форма, передает информацию о временной отнесенности действия. По этой причине многие адъюнкты могут употребляться с несколькими временными формами, поскольку они относятся не к временной форме глагола, а именно ко времени как таковому. Например, часто адъюнкт будущего времени употребляется с формами настоящего времени для обозначения будущих действий, в том числе привычных действий в будущем. Он также может использоваться для обозначения будущих действий, запланированных в прошлом. West Germany celebrates its fortieth birthday tomorrow. After all, you’re coming back next week. The farmer just laughed and rode away. So the next week I tried my luck at another farm. We arranged to meet in three weeks’ time. Адъюнкты now, today, tonight, а также адъюнкты, содержащие слово this, обозначают период времени, включающий момент речи. Они широко используются со всеми формами грамматического времени. Это связано с тем, что событие может иметь место перед, в течение или после отрезка времени, обозначенного формой глагола. I was now in a Scottish regiment. Your boss will now have no alternative but to go to his superiors and explain the situation. One of my children wrote to me today. I will ski no more today. It’s dark today. ‘I went to the doctor this morning, ’ she said. He won’t be able to fight this Friday. I’m doing my ironing this afternoon. относи- 5,70 Для того чтобы соотнести один период времени с тельное другим или с каким-то действием, необходимо употребить время адъюнкт. Например, вы можете употребить наречие типа soon или later, чтобы обозначить время, которое следует за определенным событием или отрезком времени. Можно также употребить наречие типа beforehand или earlier, чтобы обозначить промежуток времени, предшествующий определенному периоду времени или какому-то событию.
Обозначение времени при помощи адъюнктов Sita was delighted with the house and soon began to look upon it as home. It’ll have to be replaced soon. He later settled in Peddie, a small town near Grahamstown. I’ll explain later. I was very nervous beforehand. You’ll be having a bath and going to the hairdresser’s beforehand. She had seen him only five hours earlier. Такой тип обозначения временнбй отнесенности действия типичен для форм прошлого и будущего времени. Иногда он используется и с формами настоящего времени, когда они относят действие к прошлому или будущему времени, обозначая привычные или повторяющиеся действия. We don’t clean out beforehand because it only gets dirty again. I remember the next day at school going round asking the boys if they’d ever seen a ghost. But afterwards, as you read on, you relate back to it. Ниже приведен перечень адъюнктов, которые используются для установления временнбй соотнесенности нескольких действий между собой: afterwards suddenly the week after at once within minutes the month after before long within the hour the year after eventually — finally the next day beforehand immediately the next week early in a moment the next month earlier instantly the next year earlier on later the following day in advance later on the following week late presently the following month one day shortly the following year on time soon the day after punctually Presently в этом списке значит «скоро, вскоре» (soon). Можно употребить наречие early, чтобы обозначить действие, которое произойдет ранее ожидаемого или планируемого времени, и late — для обозначения того, что произойдет после этого времени. On time и punctually употребляются для обозначения действий, которые происходят в запланированное время. Эти наречия ставятся после глагола или в конце клауземы. Tired out, he had gone to bed early. I arrived at Paddington early and had a first-class compartment to myself.
Не had come to the political arena late, at the age of 62. We went quite late in the afternoon. If Atkinson phoned on time, he’d be out of the house in well under an hour. He arrived punctually. Наряду с наречиями early и late можно использовать степени их сравнения — earlier и later. I woke earlier than usual. Later, the dealer saw that it had been sold. Обратите внимание на то, что early, late и on time используются также как комплементы (complements). The door bell rang. Barbara was appalled. ‘They’re early. ’ The Paris train was slightly late. What time is it now? This bus is usually on time. Дополнительную информацию о комплементах см. в разделе 3.128. 5.71 Время действия можно уточнить, соотнеся его с каким-то событием при помощи квалифицирующего выражения или употребив относительную придаточную клаузему (a relative clause) после выражения времени. I didn’t sleep well the night before the prosecution. I called him the day I got back. 5.72 Связь событий или их отнесенность к определенному временному интервалу можно передать при помощи некоторых предлогов. Перечень этих предлогов приведен в разделе 5.99, а в разделах 5.102 — 5.107 содержатся подробные пояснения к их употреблению. Over the Bank Holiday, Mr Palumbo spent time relaxing at his estate. A British paratrooper returns to a gloomy tower block in the East End after active service in the Falklands. требуемое 5.73 Если необходимо отнести действие к «требуемому» время отрезку времени, за пределами которого оно перестает быть важным, полезным или успешным, можно использовать выражение in time в качестве адъюнкта или комплемента. I would have to do some fast hiking over the hills to reach the rendezvous in time. He leapt back, in time to dodge the lashing hooves. Если какое-то событие происходит ранее нужного времени, можно употребить выражение too early, а если оно происходит позже нужного времени, можно употребить выражение too late. Too early и too late могут быть использованы в качестве адъюнктов комплемента.
ранее указанное время still для ситуации, сохраняющейся в момент речи Today they hear too much about sex too early. It’s much too early to assess the community service scheme. They arrived too late for the information to be any good. It’s too late to change that now. 5.74 Если время действия в прошлом или будущем уже было упомянуто ранее, можно использовать наречие then. We kept three monkeys then. We were all so patriotic then. It’ll be too late then. Для большей точности можно употребить that с названием дня, месяца, времени года и т.д. или с более общим словом со значением времени. William didn’t come in that Tuesday. So many people will be pursuing other activities that night. Подчеркивание неожиданного: продолжение, прекращение или неосуществленность действия 5.75 Если вы хотите прокомментировать существование неких связей между ситуациями в прошлом, настоящем или будущем, вы можете выразить это при помощи следующих адъюнктов: already as yet still yet any longer no longer up till now any more so far up to now 5.76 Если вы хотите сказать, что какая-то ситуация сохраняется до настоящего момента, вы можете употребить наречие still. Если вы при этом употребляете be как основной или как вспомогательный глагол, still помещается после be или после вспомогательного глагола. Если вы употребляете любой простой глагол, кроме be, still ставится перед этим глаголом. Still часто предполагает, что продолжение ситуации удивительно или нежелательно. It’s a marvel that Гт still alive to tell the tale. Male prejudice still exists in certain quarters. Years had passed and they were still paying them off. В отрицательных заявлениях, содержащих сокращенную форму n’t, still ставится перед глаголом be или вспомогательным глаголом. We’ve been working on it for over two years now. And it still isn’t finished. We still don’t know where we’re going.
still об ожидаемых ситуациях 5.77 Still можно употребить перед инфинитивом с частицей to, чтобы сообщить, что какое-то ожидаемое действие или действие, которое, как вы полагаете, должно произойти, еще не произошло. The Government had still to agree on the provisions of the bill. The problems were still to come. There are many other questions still to be answered. В отрицательных заявлениях still в таком значении не используется; см. раздел 5.78 о сходном употреблении yet. yet в ожидаемых ситуациях 5.78 Если вы хотите сказать, что какое-то событие не произошло до настоящего момента, но, вероятно, произойдет в будущем, используйте yet в сочетании с отрицанием. Yet обычно выносится в конец предложения. We don’t know the terms yet. I haven’t set any work vet. I suppose I shall some day. They haven’t heard vet. Для большей эмфазы yet можно употребить перед простым глаголом или после вспомогательного глагола и отрицательного слова. No one yet knows exactly what it means. Her style had not yet matured. Yet может также использоваться в вопросах, где оно обычно занимает место в конце клауземы. Has the Colonel waved his paper vet? Has Mr. Harris not come vet? 5.79 Yet может употребляться в утвердительных заявлениях, чтобы сказать, что нечто ожидаемое не произошло до настоящего времени. В этом случае за yet следует инфинитивная клаузема с to. The true history of art in post-war America is vet to be written. He had yet to attempt to put principles into practice. 5.80 Yet может также употребляться в утвердительных заявлениях, содержащих прилагательное в превосходной степени, обозначая, что заявление верно на момент речи, но, возможно, не будет верно в будущем. Yet обычно ставится в конце клауземы. This is the best museum we’ve visited yet. Mr. Fowler said that February had produced the best results yet. This would be the biggest and the best version yet. вероятное изменение в будущем 384 5.81 Если вы хотите сказать, что ситуация, существовавшая до настоящего момента, может измениться в будущем, вы можете использовать as yet, so far, up to now или up till
now. Обычно эти выражения ставятся в начале или в конце клауземы. Иногда они ставятся после вспомогательного глагола. As yet, there is little to suggest that the Prince is an exception in this. Only Mother knows as yet. So far, the terms of the treaty have been carried out according to schedule. You’ve done well so far, Mrs Rutland. Up till now, the most extraordinary remark [remember was made by you. This troop had up to now succeeded in preventing the movement of any but light forces across the River Lippe. You haven’t once up till now come into real contact with our authorities. Обратите внимание на то, что эти выражения могут использоваться как в утвердительных, так и в отрицательных заявлениях. в прошлом, но не в настоящем 5.82 Если вы хотите сказать, что некая ситуация в прошлом более не существует в настоящем, вы можете употребить по longer или отрицательную форму с any longer или any more. She was no longer content with a handful of coins. They didn’t know any longer what was funny and what was enter-taining. They don’t live together any more. already для эмфазы 5.83 Если вы хотите подчеркнуть, что ситуация в какой-то момент уже существует, а не то, что она еще не наступила, воспользуйтесь словом already. Обычно это слово ставится перед любым простым глаголом, кроме be, или после be как полнозначного глагола, или после вспомогательного глагола. The energy already exists in the ground. Senegal already has a well-established film industry. He was just a year younger than Rudolph, but was already as tall and much stockier. My watch says nine o’clock. And it’s already too hot to sleep. We have already advertised your post in the papers. Britain is already exporting a little coal. Для эмфазы already можно поставить в начале или в конце предложения. Already, European consumers pay over the odds for T. V. sets, video recorders, and other goods. I was happy for her; she looked better already. Already не очень часто используется с простым прошедшим временем, кроме глаголов be, have и know. 13 Грамматика английского языка 385
Обратите внимание на то, что already обычно не может использоваться в отрицательных заявлениях, но может употребляться в отрицательных условных клауземах с if, в отрицательных вопросах и в относительных придаточных клауземах. Refer certain types of death to the coroner if this has not already been done. What does it show us that we haven’t already felt? ...allpeers who did not already belong to the Privy Council. Выражения времени и предложные фразы Точное обозначение времени 5.84 Выражения точного обозначения времени употребляются в качестве комплемента, когда вы хотите назвать время суток, день или год. ‘Well what time is it now?’ — ‘It’s one o’clock’. It was a perfect May morning. Six weeks isn’t all that long ago, it’s January. Они также употребляются в предложных фразах, чтобы сообщить, когда произошло или должно произойти какое-то событие. I got there at about 8 o’clock. The submarine caught fire on Friday morning. That train gets in at 1800 hours. время по часам 5.85 Точное время обычно выражается в часах и минутах, например: one o’clock, five minutes past one, one twenty, half past one. Сутки делятся на две половины по 12 часов, поэтому иногда необходимо уточнить, какая часть суток имеется в виду. Это достигается добавлением аббревиатур а.т. (до полудня) или р.т. (после полудня) или употреблением фраз типа in the morning или in the evening. Во многих официальных контекстах используется 24-часовая система отсчета времени. Если известен час, уточняются только минуты: five past, ten to, quarter to, half past и т.д. Иногда употребляются слова midday и noon. время суток 5.86 Наиболее часто используемые слова, обозначающие время суток, — это morning, afternoon, evening и night. Также имеются слова, обозначающие восход и заход солнца, например: dusk, sunset, а также слова, связанные с приемами пищи.
On a warm, cloudy evening. Colin went down to the river. They seem to be working from dawn to dusk. Most of the trouble comes outside the classroom, at break-time and dinner-time. Вот перечень слов, которые используются для обозначения частей суток: morning daybreak — teatime afternoon first light daytime dinnertime evening sunrise night-time suppertime night dusk breakfast-time bedtime sunset break-time dawn nightfall lunchtime названия 5,87 Названия семи дней недели являются в английском дней недели языке именами собственными (proper names): Monday Thursday Tuesday Friday Wednesday Saturday Sunday Saturday и Sunday часто называют общим словом the weekend (конец недели, выходные), остальные дни недели называются weekdays (рабочие дни). Некоторые дни в году имеют особые названия, например: New Year’s Day Новый год St Wentine’s Day День св. Валентина Good Friday великая страстная пятница Easter Monday второй день Пасхи Halloween Хэллоуин Christmas Eve канун Рождества Christmas Day Рождество Boxing Day второй день Рождества New Year’s Eve канун Нового года Можно также назвать день, использовав дату, выраженную порядковым числительным (an ordinal number). ‘When does your term end?’—‘First of July’. The Grand Prix is to be held here on the 18th July. Her season of films continues until October the ninth. Название месяца можно опустить, если из контекста ясно, какой месяц имеется в виду. So Monday will be the seventeenth. St Valentine’s Day is on the fourteenth. Дополнительную информацию о порядковых числительных см. в Справочном разделе.
месяцы, времена года и даты годы, десятилетия и века предлог at для обозна- чения точного времени 5.88 12 месяцев года имеют в английском следующие названия: January May September February June October March July November April August December Названия четырех времен года таковы: spring (весна), summer (лето), autumn (осень) (/а// — в американском английском) и winter (зима). Используются также слова, springtime, summertime и wintertime. Отдельные периоды в году имеют специальные названия, например: Christmas (Рождество), Easter (Пасха), the New Year (Новый год). 5.89 Годы по-английски выражаются цифрами. ...the eleventh of January, 1967. A second conference was held in February 1988. My mother died in 1945. Периоды, большие чем год, называются decades (ten years) и centuries (a hundred years). Decades начинаются годом, оканчивающимся нулем, и заканчиваются годом, оканчивающимся цифрой 9: the 1960s’ (1960—1969), the 1820’s (1820—1829). Если век уже известен или назван, он может быть опущен: the 20s, the twenties, the Twenties. Для более точного обозначения исторических дат AD (anno domini — нашей эры) ставится перед или после дат, относящихся к периоду после предполагаемого рождения Христа: 1650 AD, AD 1650, AD 1650-53, 1650-53 AD. ВС (before Christ — до нашей эры) ставится после обозначения лет или веков, предшествующих предполагаемому году рождения Христа: 1500 ВС, 12—1500 ВС. Century (век) начинается с года, заканчивающегося двумя нулями, а заканчивается годом с двумя цифрами 9. The first century (первый век) длился от 0AD до 99 AD, the second century (второй век) — от 100 до 199 AD и т.д., так что годы 1800—1899 AD были XIX веком — the nineteenth century, а 1900—1999 AD — это XX век — the twentieth century. Век можно просто обозначить числом: the 20th century (XX век). 5.90 Если вы хотите сказать, когда произошло какое-то событие, нужно употребить предлог at для указания времени по часам, периодов года и периодов дня, но не со словами morning, evening, afternoon и daytime. Our train went at 2.25. It’s on Radio Four at ten to eight tomorrow evening.
at для соотнесения времени событий in для обозначения периодов времени We were in Dunfermline at twenty five past. You should go to church at Easter and Christmas. I went down and fetched her back at the weekend. On Tuesday evening, just at dusk, Brody had received an anonymous phone call. He regarded it as his duty to come and read to me at bedtime. At night we kept them shut up in a wire enclosure. Let the fire bum out now. Who should see smoke at night-time anyway? Предлог at также употребляется co словом time и близкими по значению словами типа moment, juncture, а также со словами hour и minute для обозначения времени по часам. General de Gaulle duly attended the military ceremony at the appointed time. It was at this juncture that his luck temporarily deserted him. If I could have done it at that minute I would have killed him. There were no lights at this hour, and roads, bungalows and gardens lay quiet. 5.91 Предлог at можно использовать также для того, чтобы соотнести время одного события с другим, например, с вечеринкой, путешествиями, выборами и т.п. I had first met Kruger at a party at the British Embassy. She represented the Association at the annual meeting of the American Medical Association in Chicago. It is to be reopened at the annual conference in three weeks’ time. 5.92 Предлог at также используется для обозначения веков, стадий развития и подразделений внутри больших периодов времени: At the age of twenty, she married another Spanish dancer. He left school at seventeen. At an early stage of the war the British Government began recruiting a team of top mathematicians and electronics experts. We were due to return to the United Kingdom at the beginning of March. 5.93 Если вы хотите указать период времени, в течение которого произошло какое-то событие, нужно использовать предлог in с обозначением веков, лет, сезонов, месяцев и частей дня: morning, afternoon, evening. In используется также с daytime и night-time. In the sixteenth century there were three tennis courts. It’s true that we expected a great deal in the sixties. Americans visiting Sweden in the early 1950’s were astounded by its cleanliness. If you were to go on holiday on the continent in wintertime what sport could you take part in ?
То be in Cornwall at any time is a pleasure, to be here in summer is a bonus. I get strange feelings in the autumn. She will preside over the annual meeting of the Court in December. In September I travelled to California to see the finished film. I’ll ring the agent in the morning. Well, she does come in to clean the rooms in the day-time. Обратите внимание на то, что слова morning, afternoon, evening, используемые с модификаторами или квалификаторами, употребляются с предлогом on. Подробнее см. в разделе 5.95. in для обозначения точного времени 5.94 In употребляется также для обозначения точного времени с указанием часов, минут, дней и т.д. с использованием порядковых числительных (ordinals). Vehicle sales in the first eight months of the year have plunged by 24.4per cent. ...in the early hours of the morning. In также употребляется с некоторыми другими существительными, обозначающими события или периоды времени. Му father was killed in the war. Everyone does unusual jobs in wartime. In the holidays older children can cook something simple for themselves when they deign to turn up. Two people came to check my cabin in my absence. Порядковые числительные описаны в разделах 2.249 -2.256. on для обозначения коротких периодов времени 5.95 Если вы хотите упомянуть день, в который произошло некоторое событие, нужно употребить предлог on. Это касается как названий дней недели, так и дат, обозначаемых порядковыми числительными, а также особых дней, обозначаемых такими специальными терминами, как birthday или anniversary. I’ll send the cheque round on Monday. Everybody went to church on Christmas Day. I hear you have bingo on Wednesday. Pentonville Prison was set up on Boxing Day, 1842. He was bom on 3 April 1925 at 40 Grosvenor Road. ...the grey suit Elsa had bought for him on his birthday. Many of Eisenhower’s most cautious commanders were even prepared to risk attack on the eighth or ninth. ...addressing Parliament on the 36th anniversary of his country’s independence. Можно употребить артикль the с названиями дней недели для эмфазы или для контраста или артикль а, если мы обозначаем любой день с данным названием.
Не died on the Friday and was buried on the Sunday. It is unlucky to cut your nails on a Friday. Предлог on употребляется co словами morning, afternoon, evening и night, если они употребляются с модификаторами или квалификаторами. ...at 2.30p.m. on a calm afternoon. There was another important opening on the same evening. When she arrived at the court on the morning of the event, her voice had vanished. It’s terribly good of you to turn out on a night like this. ОП ДЛЯ обозначения более длительных периодов времени 5.96 On употребляется co словами, обозначающими разного рода путешествия, например: journey, trip, voyage, flight и way, когда мы хотим сообщить о каких-то событиях, случившихся во время этих путешествий. But on that journey, for the first time, Luce’s faith in the eventual outcome was shaken. Eileen was accompanying her father to visit friends made on a camping trip the year before. on для обозначения последующих событий 5.97 On употребляется в формальном стиле речи с существительными и z’rtg-формами, обозначающими действия или процессы, чтобы показать, что одно событие следует за другим. I shall bring the remaining seven hundred pounds on my return in eleven days. On being called ‘young lady’, she laughed. порядок расположения выражений времени 5.98 В немногих случаях, когда необходимо указать точное время и точную дату, например, в юридических или иных официальных документах, порядок указания этих сведений таков: точное время по часам, время дня, день недели и дата. ...at eight o’clock on the morning of 29 October 1618. ...on the night of Thursday July 16. Приблизительное обозначение времени приблизительное время 5.99 Если вы хотите назвать время действия не очень точно, то можете употребить наречие или выражение приблизительного времени. Можно также использовать различные предлоги, чтобы соотнести какие-то события с менее специфическими моментами или периодами времени, например, в тех случаях, когда точное время события неизвестно или события происходят постепенно, непрерывно или многократно повторяются.
At about four o’clock in the morning, we were ambushed. The device that exploded at around midnight on Wednesday severely damaged the fourth-floor bar. The supply of servants continued until about 1950, then abruptly dried up. He developed central chest pain during the night. For, also over the summer, his book had come out. One morning before dawn Ark was beginning to wake me up as usual. Вот перечень наречий и выражений приблизительного времени: about just after round about soon after almost just before shortly after thereabouts around nearly shortly before About, almost, around, nearly и round about используются для обозначения точного часового времени или года. С about, around и round about в неформальном английском предлог at часто опускается. Then quite suddenly, round about midday, my mood began to change. About nine o’clock he went out to the kitchen. Вот перечень предлогов, которые используются для обозначения приблизительной временнбй отнесенности событий: after by following prior to before during over 5.100 Almost и nearly могут употребляться только с глаголом be. 5.101 После выражения времени можно употребить or thereabouts (или около того). Back in 1975 or thereabouts someone lent me an article about education. ...at four о ’clock or thereabouts. during для 5.102 During может употребляться вместо in для обозначе- юзначения ния части дня? месяца, сезона, года, десятилетия и века. периодов времени We try to keep people informed by post during September. She heated the place during the winter with a huge wood furnace. During 1973 an Anti-Imperialist Alliance was formed. During the Sixties various levies were imposed. During the seventh century incendiary weapons were invented.
They used to spend the whole Sunday at chapel but most of them behaved shockingly during the week. 5.103 During может употребляться с существительными, обозначающими какие-то события, чтобы показать, что одно событие происходит в то время, когда имеет место другое. During his stay in prison, he has written many essays and poems. ...trying to boost police morale during a heated battle with rioters. The water-holdingfrog appears above ground only during the brief and infrequent rain storms. Some families live in the kitchen during a power cut. During the journey I came to like and respect them. RHHMA- 5.104 Выражение during the week (в течение рабочей неде-HWf ! * ли) обозначает рабочие дни по контрасту с выходными (the weekend). over для 5.105 Over может употребляться с такими словами, как обозначения winter, summer и с обозначениями особых периодов года, событий чтобы подчеркнуть, что событие произошло в течение этого периода или в какое-то время внутри этого периода. ...to help keep their families going over the winter. My friends had a marvellous time over the New Year. Over также употребляется, когда речь идет о периоде времени, непосредственно предшествующем моменту речи или следующем за ним или за обсуждаемым периодом времени. The number will increase considerably over the next decade. They have been doing all they can over the past twenty-four hours. We packed up the things I had accumulated over the last four years. Over может также употребляться с названиями блюд или напитков, чтобы сообщить о событиях, происходящих в момент приема еды или распития напитков. Davis said he wanted to read it over lunch. Can we discuss it over a cup of coffee? временная 5.106 Отношение между каким-то событием и периодом отнесен- времени или точным указанием времени может быть выра-ность жено в более обобщенном виде с использованием предло-событий гов before, prior to и after. She gets up before six. If you’re stuck come back and see me before Thursday. ...the construction of warships by the major powers prior to 1914. City Music Hall is going to close down after Easter. Clean up the kitchen after the weekend.
Эти слова могут также указывать на связь между двумя событиями. I was in a bank for a while before the war. She gave me much helpful advice prior to mv visit to Turkey. Jack left after breakfast. He was killed in a car accident four years after their marriage. After much discussion, they had decided to take the coin to a jew-eller. Following, previous to и subsequent to могут также устанавливать временное отношения между событиями. These features increase the chances that we will be able to see and think clearly following a physical attack. He suggested that Ross was prompted previous to the parade. The testimony and description of one witness would be supplied prior to the interview; those of the other two subsequent to it. очередность событий 5.107 Before и after могут обозначать очередность событий, например, двух действий, совершаемых одним и тем же лицом, или двумя лицами, совершающими одно и то же действие. I should have talked about that before anything else. He knew Nell would probably be home before him. I do the floor after the washing-up. Вы можете также употребить earlier than или later than для передачи очередности действий. Smiling develops earlier than laughing. одновременность событий 5.108 Чтобы показать, что два или более событий происходят одновременно, пользуются наречиями together и simultaneously или адъюнктами at the same time и at once. Everything had happened together. His fear and his hate grew simultaneously. Can you love two women at the same time? I can’t be everything at once. соединительные наречия 5.109 Можно также обозначить очередность событий с помощью наречий типа first, next и finally. Simultaneously и at the same time употребляются сходным образом для соединения клаузем. Подробнее см. в разделе 10.78. by для обозначения точного времени 5.110 By употребляется, чтобы подчеркнуть, что событие происходит ранее какого-то определенного времени, но не позднее, чем указанное время. By также используется, чтобы показать, что процесс завершается или достигает определенной стадии не позднее, чем в какое-то указанное время. By eleven o’clock, Brody was back in his office. The theory was that by Monday their tempers would have cooled.
Ву 1985 there will be 5,000 robots on the job. Do you think we’ll get to the top of this canyon by tomorrow? By now the moon was up. But bv then he was bored with the project. Придаточные клауземы времени 5.111 Придаточные клауземы времени часто употребляются вместо предложных фраз, чтобы обозначить время действия. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Не was killed in а саг accident four years after their marriage,’ можно сказать ‘He was killed in a car accident four years after they were married.’ Или вместо ‘During his stay in prison, he has written many essays and poems’ можно сказать ‘While he has been in prison, he has written many essays and poems’. Часто можно употребить придаточную клаузему с союзами before или after, чтобы подчеркнуть порядок следования или одновременность нескольких событий. Иногда употребление придаточных клаузем даже предпочтительно. Придаточные клауземы времени описаны в разделах 8.8 — 8.24 Выражения времени как модификаторы и квалификаторы 5.112 Выражения времени и конструкции с предлогами могут применяться в качестве квалификаторов для уточнения событий или периодов времени. Гт afraid the meeting this afternoon tired me badly. Sudden death of his father on 17 November 1960 did notfind him unprepared. ...until I started to recall the years after the Second World War. No admissions are permitted in the hour before closing time. Время суток, части дня, дни недели, месяцы, даты, сезоны, особые периоды в году, годы, десятилетия и века могут служить в качестве модификаторов для уточнения некоторых существительных. Every morning he would set off right after the eight o’clock news. Castle was usually able to catch the six thirty-five train from Euston. But now the sun was already shredding away the morning mists. He learned that he had missed the Monday flight.
I had summer clothes and winter clothes. Ash had spent the Christmas holidays at Pelham Abbas. Формы притяжательного падежа также могут использоваться в этом значении. Tuesday’s paper will be forced to carry an extra page to print all the corrections to statements in Monday’s paper. It was Jim Griffiths, who knew nothing of the morning’s happenings. The story will appear in tomorrow’s paper. This week’s batch of government statistics added to the general confusion over the state of economy. Дополнительную информацию о модификаторах и квалификаторах см. в Главе 2. Частотность и длительность 5.113 Для обозначения частотности действий и их продолжительности употребляются следующие единицы времени: moment hour week year second day fortnight decade minute night month century Fortnight употребляется только в единственном числе. Moment не употребляется с числительными, так как не обозначает точный период времени. Нельзя сказать, например, ‘It took five moments’. Слова, обозначающие периоды дня, дни недели, месяцы года и сезоны, тоже могут использоваться в этом значении, например: morning, Friday, July, winter. В аналогичном значении может употребляться и часовое время. Адъюнкты частотности 5.114 Некоторые наречия и наречные обороты обозначают приблизительно, сколько раз происходило действие: again and again ever never repeatedly a lot frequently normally seldom all the time from time to time occasionally sometimes always hardly ever often sporadically constantly infrequently periodically usually continually intermittently rarely continuously much regularly
We often swam in the surf in front of our seaside cottages. Sometimes I wish I was back in Africa. We were always being sent home. He blinked a lot. Never — отрицательное наречие. She never goes abroad. Ever употребляется в вопросах, отрицательных клауземах и условных клауземах с if. Have you ever been to a concert? Much обычно употребляется c not. The men didn’t talk much to each other. Некоторые наречия частотности, такие, как often и frequently, мотуг также употребляться в сравнительной и превосходной степенях сравнения. Disasters can be prevented more often than in the past. I preached much more often than that. They cried for their mothers less often than might have been expected. ...the mistakes which women make most frequently. УПОТРЕБЛЕНИЕ 5.515 Чтобы указать, сколько раз произошло какое-то действие, можно назвать конкретное число, но можно также употребить слово several или many, добавив times. We had to ask three times. It’s an experience I’ve repeated many times since. He carefully aimed his rifle and fired several times. Если число, которое вам нужно назвать в этом значении, one (один раз), следует употребить once (однажды), а не one time. Вместо two times вы можете сказать twice (дважды). I’ve been out with him once, that’s all. The car broke down twice. Если какое-то действие происходит регулярно, вы можете сказать, сколько раз оно происходит в течение какого-то периода времени, добавив артикль а к слову, обозначающему промежуток времени. The group met once a week. You only have a meal three times a day. The committee meets twice a year. Выражения частотности типа once с единицей времени, перед которой стоит слово every, можно использовать, чтобы сказать, что какое-то действие происходило определенное число раз с некоторой регулярностью в пределах указанной единицы времени.
The average Briton moves house once every seven and a half years. We meet twice every Sunday. Three times every day, he would come to the kiosk to see we were all right. Если действие происходит регулярно в течение определенного периода дня, можно указать этот период дня вместо слова «...раз» {...times). I used to go in three mornings a week. He was going out four and sometimes five nights a week. Постоянную скорость или количество можно выразить, добавив артикль а к слову с общим значением времени. Per можно употребить вместо а, особенно в технических контекстах. They again ordered him to pay ten shillings a month. I was only getting three hours of sleep a night. ...rising upwards at the rate of300 feet per second. He hurtles through the air at 600 miles per hour. оценка частотности 5.116 Если вы выражаете частотность действия приблизительно, то можете использовать одно из следующих наречий неопределенного времени: almost, about, nearly, or so, or less и or more. Можно также употребить almost или about перед словом every. In the last month of her pregnancy, we took to going out almost every evening. Вы можете также употребить almost перед наречиями времени с суффиксом -1у, образованными от слов со значением времени. Small scale confrontations occur almost daily in many states. Or so, or less и or more употребляются после выражений частотности, но не с наречиями частотности. Every hour or so. my shoulders would tighten. If you are studying part-time (21 hours or less a week) you can claim supplementary benefit. регулярные интервалы 5.117 Если вы хотите сообщить, что какое-то действие происходит с регулярными интервалами, вы можете употребить every с общим или специальным обозначением единицы времени. Иногда вместо every употребляется each. We’ll go hunting every day. You get a lump sum and you get a pension each week. Some people write out a new address book every January.
УПОТРЕБЛЕНИЕ отдельные случаи многократных действий Every может также использоваться с числительным и существительным, обозначающим единицу времени, во множественном числе. Every five minutes the phone would ring. Регулярная или средняя скорость или примерное количество чего-либо могут быть также выражены при помощи слов every и each. One fighterjet was shot down every hour. Academy schools send about 200 to the kiln every fortnight. 5.118 Если действие происходит в течение какого-то периода времени, но не происходит в течение следующего за ним периода, а затем снова происходит и т.д., можно употребить выражение every other + единица времени или специфическое слово со значением времени (через день и т.д.). We wrote every other day. Their local committees are usually held every other month. He used to come and take them out every other Sunday. It seemed easier to shave only every second day. Могут также применяться предложные сочетания со словом alternate и существительным во множественном числе со значением времени. On alternate Sunday nights, I tell the younger children a story. Just do some exercises on alternate days as first. 5.119 Наречия first, next и last используются для того, чтобы показать этап, на котором какое-либо событие имеет место. Наречие first, субстантивная группа the first time и предложная фраза for the first time могут указывать на первый случай какого-то события. Не was, I think, in his early sixties when I first encountered him. They had seen each other first a week before, outside this hotel. ...the tactical war games which were first fought in Ancient Greece. It rained heavily twice while I was out. The first time I sheltered in a copse, but the second time I galloped through it. For the first time Anne Marie felt frightened. Повторение события или ситуации, которые не происходили в течение долгого времени, можно обозначить, употребив for the first time + in и существительное co значением времени во множественном числе. Diesel is cheaper than petrol in Britain for the first time in years. You’re alone for the first time in months. Отнесенность события к будущему может быть обозначена сочетаниями next time или the next time.
Don’t do it again. I mightn’t forgive you next time. The next time I come here, I’m going to be better. Употребление next с высказываниями, относящимися к будущему, описаны в разделе 5.62. Самый недавний случай проявления какого-то события может быть обозначен наречием last или субстантивной группой last time или the last time. He seemed to have grown a lot since he last wore it. He could not remember when he had last eaten. When did you last see him ? You did so well last time. Последний случай проявления какого-то события можно обозначить с помощью сочетания for the last time. For the last time he waved to the three friends who watched from above. Употребление last в высказываниях о прошлом описано в разделе 5.41. Можно также употребить before, again и субстантивные группы с порядковым числительным и словом time (раз), чтобы сообщить, впервые ли происходит указанное событие или оно уже имело место раньше. Before можно употребить с перфектным временем для обозначения того, впервые ли происходит какое-то событие или оно случалось неоднократно. I’ve never been in a policeman’s house before. He’s done it before. Наречие again может служить указанием на второе или очередное проявление какого-то события. Порядковые числительные могут использоваться с time (раз) в субстантивных группах или в более формальных конструкциях с for, чтобы уточнить конкретное проявление повторяющегося события. Someone rang the front door bell. He stood and listened and heard it ring again and then a third time. ‘We have no reliable information about that yet, ’ he found himself saving for the third time. наречие 5.120 Некоторые слова широкой временной семантики времени могут быть превращены в наречия прибавлением к ним на -1у суффикса -1у со значением частотности действия. hourly weekly monthly yearly daily fortnightly quarterly Обратите внимание на орфографию слова daily. Наречие annually и прилагательное annual имеют те же значения, что и yearly (ежегодно, ежегодный).
предложные фразы развитие и регулярное проявление события It was suggested that we give each child an allowance yearly or monthly to cover all he or she spends. Scotland too has an Executive Committee which meets monthly. Те же самые слова могут употребляться и как прилагательные. То this, we add a yearly allowance of £65.00 towards repairs. Mutual help is best done on an hourly basis. They had a long-standing commitment to making a weekly cash payment to mothers. 5.121 Предложные фразы с существительным во множественном числе обозначающим время, могут быть также использованы для обозначения частотности действия. Например, предлог on может употребляться с названиями дней недели, during и at — со словом week-ends. We’ve had teaching practice on Tuesdays and lectures on Thursdays. She does not need help with the children during week-ends. We see each other at week-ends. In употребляется с названиями частей суток, кроме слова night. I can’t work full time. I only work in the afternoons, I have lectures in the mornings. Harry Truman loved to sit in an old rocking chair in the evenings and face the lawns behind the White House. 5.122 Для обозначения действия, развивающегося постепенно или происходящего с регулярными интервалами, можно использовать слово с временным значением + by + то же самое слово. She was getting older year by year, and lonelier, and more ridiculous. Millions of citizens follow, day by day, the unfolding of the drama. Постепенное развитие явления может быть также обозначено наречиями increasingly или progressively. ...the computers and information banks upon which our world will increasingly depend. His conduct became increasingly eccentric. As disposable income rises, people become progressively less concerned with price. Адъюнкты длительности 5.123 Следующие разделы объясняют способы обозначения продолжительности действия.
Некоторые наречия или наречные выражения могут указывать на длительность события или процесса. Вот перечень этих наречий: always for ever long permanently briefly indefinitely overnight temporarily She glanced briefly at Lucas Simmonds. You won’t live for ever. The flat had been let to them by one of Daisy’s friends who was temporarily in America. Briefly и permanently могут употребляться в компаративе. This new revelation had much the same outward effect, though more briefly. Urging them reduces the appetite further and more permanently. Форма long используется как наречие только в отрицательных клауземах и в вопросах. I haven’t been in England long. How long does it take on the train ? В утвердительных клауземах long используется в таких выражениях, как a long time или for a long time. Однако компа-ратив и суперлатив long — longer и longest — могут употребляться как в утвердительных, так и в отрицательных клауземах. Then of course you’ll go with Parry. She’s been vour friend longer. I’ve been thinking about it a lot longer than you. She remained the longest. В утвердительных и отрицательных условных клауземах с if, можно употребить for long. If she’s away for long we won’t be able to wait. предложные 5.124 Однако гораздо чаще используются предложные фразы фразы. Следующие предлоги употребляются в адъюнктах продолжительности действия: after from throughout before in to for since until Предложное дополнение может быть субстантивной группой, указывающей на конкретный период времени. Существительное в этой группе может быть в единственном числе с детерминативом а (или one для эмфазы) или во множественном числе после числительного или квантификатора. Субстантивная группа может также обозначать неопределенный период времени, например, такие выражения, как
for для обозначения продолжительности времени /or Для эмфазы a long time, a short while, a while или ages или множественное число существительных со значением времени, например, hours. 5.125 Предлог for указывает, сколько времени длится действие. Is he still thinking of going away to Italy for a month ? The initial battle continued for an hour. This precious happy time lasted for a month or two. The machine was completely immobilized for ten minutes. We were married for fifteen years. I didn ’t speak for a long time. She would have liked to sit for a while and think. The используется вместо а, когда период времени уже известен, например, с названиями частей суток, времен года, а также со словом week-end, или когда слова, обозначающие время, модифицируются при помощи таких слов, как past, coming, following, next, last, или порядковых числительных. Tell Aunt Elizabeth you’re off for the day. We’ve been living together for the past year. For the first month or two I was bullied constantly. For the next few days he remained prone on his bed in his quarters. Put them in cold storage for the winter. I said I’m off to Brighton for the weekend. Помните, что детерминатив не употребляется с названиями особых периодов года. At least come for Christmas. 5.126 For может также употребляться с конкретными выражениями времени, чтобы указать на время, когда что-то должно быть использовано, но не сколько времени займет или будет длиться действие. Everything was placed exactly where I wanted it for the morning. 5.127 For можно употребить в отрицательных заявлениях, когда вы хотите сказать, что что-то не должно случиться или не случится ранее, чем истечет некоторый период времени. Часто при этом добавляется yet. It won’t be ready to sail for another three weeks. I don’t have to decide for a month vet. 5.128 For в сочетании с существительным во множественном числе подчеркивает время, в течение которого длится действие. Settlers have been coming here for centuries.
I don’t think he’s practised much for years. I’ve been asking you about these doors for months. УПОТРЕБЛЕНИЕ 5.129 Вы можете употребить общее слово временнбй семантики и предлог after, за которым повторится то же слово, чтобы подчеркнуть, что какое-то состояние продолжается в течение долгого времени или какое-то действие непрерывно повторяется в течение долгого времени. A village sees the same hands century after century. They can go on making losses, year after year, without fearing that they will go bust. in и within для обозначения конца периода 5.130 In употребляется, чтобы показать, что какое-то событие происходит или произойдет до конца определенного периода времени. В более формальном английском употребляется within. Can we get to the airport in an hour? That coat must have cost you more than I make in a year. The face of a city can change completely in a year. Some may form the basis of a new anti-Aids drug within a year or two. 5.131 In и within также используются, чтобы показать, что что-то заняло или занимает очень непродолжительное время. The clouds evaporated in seconds. What an expert can do in minutes may take you hours to accom-plish. Within a few months, the barnyard had been abandoned. for и in с выражениям и общего или конкретного времени 5.132 For и in могут использоваться в отрицательных заявлениях, чтобы сообщить, что что-то не произошло в течение определенного периода времени. Вы можете употребить for и in в указанном значении с конкретными единицами времени или с более общими выражениями времени. Не hadn’t had a proper night’s sleep for a month. I haven’t seen a chart for forty years! The team had not heardfrom Stabler in a month. He hasn’t slept in a month. I haven’t seen him for years. Let’s have a dinner party. We haven’t had one in years. I haven’t fired a gun in years. адъюнкты — субстантивные группы 5.133 Обратите внимание на то, что с глаголами last, wait и stay, в которых длительность обозначаемых действий является частью их значения, адъюнкт длительности может быть группой существительного вместо предложной фразы с предлогом for.
The campaign lasts four weeks at most. His speech lasted for exactly 14 and a half minutes. ‘Wait a minute, ’ the voice said. He stayed a month, five weeks, six weeks. Глаголы take и spend могут также обозначать длительность, но адъюнктом длительности при них могут быть только субстантивные группы. It took те a month to lose that feeling of being a spectator. What once took a century now took only ten months. He spent five minutes washing and shaving. примерная 5.134 Если вы хотите высказаться менее определенно о длитель- длительности действия, вы можете употребить следующие ность наречия или выражения неопределенного времени: about, almost, nearly, around, more than, less than и т.п. The family had controlled the time for more than a century. They have not been allowed to form unions for almost a decade. The three of us travelled around together for about a month that summer. In less than a year. I learned enough Latin to pass the entrance exam. He had been in command of HMS Churchill for nearly a year. Когда вы говорите о продолжительности действия в самом общем виде, вы можете указать максимальный период времени, который оно может продлиться, употребив up to. Refresher training for upto one month each year was the rule for all. Вы можете также употребить выражения or so, or more, or less, or thereabouts, чтобы обозначить длительность действия более неопределенно. Не has been writing about tennis and golf for forty years or so. Our species probably practised it for a million years or more. ...hopes which have prevailed so strongly for a century or more. Almost, about, nearly и thereabouts также используются, когда речь идет о времени действия; подробнее об этом см. раздел 5.99. Обозначение полного периода времени 5.135 Если вы хотите подчеркнуть, что действие длится в течение всего указанного периода времени, можно употребить слово all в качестве детерминатива при многих существительных — названиях единиц времени. ‘I’ve been wanting to do this all day, ’ she said. I’ve been here all night. They said you were out all afternoon. We’ve not seen them all summer.
В качестве модификатора перед словами, обозначающими время, можно также использовать слово whole. They forecast a fall in profits for the whole of 1989. ...scientists who are monitoring food safety the whole time. ... women who have stopped menstruating for a whole year. Можно также употребить all through, right through и throughout c the и многими словами, обозначающими время или с конкретным обозначением десятилетия, года, месяца или какого-то точно указанного периода времени. Discussions and arguments continued all through the day. Right through the summer months they are rarely out of sight. Throughout the Sixties, man’s first voyage to the other worlds came closer. Слова, описывающие некоторые события, можно употребить вместо обозначения времени, чтобы подчеркнуть, что действие продолжалось в течение всей длительности указанного события. Не wore an expression of angry contempt throughout the interrogation. A patient reported a dream that had recurred throughout her life. All through the cruelly long journey home, he lay utterly motionless. 5.136 Если вы хотите подчеркнуть, что какое-то действие происходит все время, то можете перечислить периоды дня или времена года или назвать контрастирующие периоды. ...people coming in morning, noon, and night. I’ve worn the same suit summer, winter, autumn and spring, for five years. Thousands of slave labourers worked night and day to build the fortifications. Ten gardeners used to work this land, winter and summer. Обозначение начала или конца временного периода начало дей- 5.137 Вы можете обозначить продолжительность действия ствия или или ситуации, назвав при помощи предложной фразы время ситуации их начала или окончания или и то и другое время вместе. Если вы говорите о действии или ситуации, начавшихся в прошлом и продолжающихся в настоящем, или оцениваете длительность события с какого-то момента в прошлом до настоящего момента, вы должны употребить предлог since с выражением времени или указать на какое-то событие, чтобы обозначить начало действия. Глагол должен в этом
случае употребляться в настоящем перфектном времени (present perfect): I’ve been here since twelve o’clock. I haven’t had a new customer in here since Sunday. Some 850firemen have been laid off since April, I haven’t been out since Christmas. He has not won a major championship since 1974. There has been no word of my friend since the revolution. Since также употребляется, чтобы обозначить начало ситуации, которая закончилась в прошлом. Глагол в этом случае употребляется в прошедшем перфектном времени (past perfect). I’d been working in London since January at a firm called Kendalls. He hadn’t prayed once since the morning. I’d only had two sandwiches since breakfast. Since может употребляться с другими предложными фразами, обозначающими некоторую временною точку. I haven’t seen you since before the summer. Субстантивная группа после since может указывать на лицо или предмет, а не на время или событие, особенно с прилагательными в превосходной степени, словами first или only или с отрицанием. The last government was the greatest tragedy in our history since Henry the Eighth. I have never had another dog since Jonnie. 5.138 Обозначить время начала описываемой ситуации можно при помощи предлога from с прибавлением наречий on или onwards. Субстантивная группа может обозначать дату, событие или период времени. Глагол употребляется в простом прошедшем времени (the simple past) или в перфектном времени (a perfect tense). ...the history of British industry from the mid sixties on. From the eighteenth century on, great private palaces went up. But from the mid-1960s onwards the rate of public welfare spending has tended to accelerate. The family size starts to influence development from birth. They never perceived that they themselves had forced women into this role from childhood. ...the guide who had been with us from the beginning. 5.139 Предлог after можно также использовать для указания времени начала ситуации. They don’t let anybody in after six o’clock. After 19291 concentrated on canvas work. He’d have a number of boys to help him through the summer-time but after October he’d just have the one.
окончание действия или ситуации время начала и окончания действия или ситуации 5.140 Если вы описываете действие или ситуацию, которые продолжаются некоторое время, а затем прекращаются, то можете обозначить время прекращения, употребив предлог until с выражением времени или обозначением другого события. The school was kept open until ten o’clock five nights a week. They danced and laughed and talked until dawn. She walked back again and sat in her room until dinner. I’ve just discovered she’s only here until Sunday. He had been willing to wait until the following summer. Until the third century A.D. female slaves were below the law. Until that meeting, most of us knew very little about him. Until употребляется в отрицательных клауземах, чтобы сообщить, что какое-то действие не произошло или не произойдет до какого-то времени. We won’t get them until September. My plane does not leave until tomorrow morning. No one I knew had cars until the twenties. It won’t happen for many good months to come — probably not until the spring. Until может также использоваться с другими предложными фразами, обозначающими временную точку. The Count had resolved to wait until after Christmas to propose to Gertrude. В неформальном английском можно услышать till вместо until. Sometimes I lie in bed till nine o’clock. Up to и up till также иногда употребляются в том же значении, главным образом перед now и then. Up to now the Warsaw pact had held the whole initiative. It was something he had never even considered up till now. I had a three-wheel bike up to a few years ago but it got harder and harder to push it along. 5.141 Предлог before может также употребляться для обозначения окончания ситуации. Before 1716 Cheltenham had been a small market town. Before ten and after six the area is empty. 5.142 Продолжительность действия или ситуации может быть обозначена указанием на их начало и окончание. From можно употребить для указания начала ситуации или действия, a to, till или until — для обозначения их окончания. The Blitz on London began with nightly bombings from 7 September to 2 November.
They are active in the line from about January until October. ...from four in the morning until ten at night. They seem to be working from dawn till dusk. Вместо from и to для обозначения границ длительности действия можно употребить between и and. Between 1966 and 1970 Mintech invested 8m in advanced machinery. It’s usually in the garage between Sunday and Thursday in winter. ...illuminated advertising between midnight and dawn. В американском английском предлог through часто ставится между началом и окончанием действия или ситуации. The chat show goes out midnight through six a.m. Если вы используете цифры, чтобы обозначить время начала и окончания действия, то можете поставить между ними тире вместо предлогов from и to. ...open 10—5 weekdays, 10—6Saturdays and 2—6Sundays. Выражения длительности как модификаторы 5.143 Возможно использование выражений времени, включающих количественное числительное и слово с семантикой времени, для модификации значения существительных. К этому слову прибавляется апостроф. Four of those were sentenced to 15 davs’ detention. They want to take on staff with two years’ experience. Употребление количественных числительных описано в разделе 2.248. 5.144 Выражения времени в виде сложных прилагательных (compound adjectives) используются как модификаторы счисляемых существительных. They all have to start off with a six month course in German. I arrived at the University for a three month stint as visiting lecturer. Сложные прилагательные описаны в разделах 2.98 — 2.107.
Содержание Главы 6 страница 6.1 - 15 Понятие адъюнкта 411 6.7 - 15 Место адъюнкта в клауземе 413 6.16 - 52 Сообщение информации об образе действия: наречия 417 6.17 - 29 Формы и значения наречий, связанных с прилагательными 418 6.30 - 35 Наречия в сравнительной и превосходной степени (компаратив и суперлатив) 423 6.36 - 44 Наречия образа действия 425 6.45 - 52 Наречия степени 428 6.53 - 127 Сообщение информации о местоположении: предлоги 431 6.58 - 63 Позиция предложных фраз 433 6.64 - 72 Обозначение местоположения 434 6.73 - 79 Обозначение направления 438 6.80 - 81 Предложные фразы в роли квалификаторов 440 6.82 - 93 Другие способы сообщения информации о местоположении 441 6.94 - 100 Место назначения и направление 445 6.102 - 107 Субстантивные группы, обозначающие местоположение: географические названия 447 6.108-116 Другие случаи употребления предложных фраз 449 6.117 - 122 Предлоги, употребляемые с глаголами 451 6.123 - 126 Предложные фразы в позиции после существительных и прилагательных 452 6.127 Расширенные значения предлогов 453
6 Способы выражения образа действия и места Понятие адъюнкта 6.1 Говоря о каком-то событии или ситуации, вы иногда хотите сообщить дополнительную информацию, которая не была передана посредством подлежащего, сказуемого, дополнения или комплемента. Эту дополнительную информацию можно сообщить, используя адъюнкт (ап adjunct). Адъюнкт — это слово или группа слов, добавляемая к клауземе, для того чтобы сообщить информацию об условиях, при которых происходит событие или которые сопутствуют возникновению той или иной ситуации, например, когда и где она возникает и каким образом развивается. I was soon lost. She laughed quietly. She was tremendously impressed. He fumbled in his pocket. В других грамматиках адъюнкты иногда называют адвербиальными группами (adverbial groups), наречными или адвербиальными фразами (adverb phrases или adverbial phrases). адвербиальные группы 6.2 Все адъюнкты подразделяются на два основных вида — адвербиальные (наречные) группы и предложные фразы. Адвербиальные группы обычно состоят из наречий (adverbs). Не acted very clumsily. I cannot speak too highly of their courage and skill. He takes his job very seriously indeed. He did not play well enough throughout the week to deserve to win. Однако очень часто группа ограничивается одним наречием. I shook her gently. Не greatly admired Cezanne. The production was scarcely noticed by the press. The number will probably be higher than we expected. Чтобы получить дополнительную информацию о наречиях, см. раздел 6.16 и далее. предложные сочетания 6.3 Адъюнкты, состоящие из предлога (preposition) и субстантивной группы (noun group), такие, как, например, in а box, to the station, принято называть предложными фразами (prepositional phrases). Основная функция предложных фраз заключается в том, что они указывают на местоположение 411
и направление, в связи с чем данные обороты детально рассматриваются в разделе книги, посвященном выражению категории места, который начинается с раздела 6.53. Large cushions lay on the floor. The voice was coming from mv apartment. субстантив- 6.4 Иногда субстантивная группа (a noun group) может ис-ные группы пользоваться в качестве адъюнкта. Не was looking really ill this time yesterday. ‘There’s a massive market that side of the water, ’ he says, gesturing out of his window. I’m going to handle this my way. Чаще всего субстантивные группы, использующиеся таким образом, относятся к адъюнктам времени, которые рассматриваются в Главе 5. Субстантивные группы, которые можно отнести к адъюнктам места, рассматриваются в разделе 6.101, к адъюнктам образа действия — в разделе 6.44, к адъюнктам степени — в разделе 6.52. Более подробную информацию о субстантивных группах в целом см. в Главах 1 и 2. дополнение 6.5 Наиболее распространенный способ передачи допол-значения нительной информации посредством адвербиальных групп глагольных — это добавление дополнительного смысла к значению гла- групп гольной группы внутри клауземы. Не nodded and smiled warmly. The report says that hospitals and rescue services coped extremely well. Nevertheless, he does dramatize pretty faithfully this Joan of Arc period. Предложные фразы обладают более широким набором значений. It was estimated that at least 2,000people were on the two trains. Kenny Stuart came second, knocking two minutes off his previous best time. Unemployment hasfallen below two million for the first time since 1980. Многие непереходные глаголы (intransitive verbs) обычно требуют употребления адъюнкта. См. раздел 3.11, чтобы получить дополнительную информацию на этот счет. Ashton had behaved abominably. She turned and rushed out of the room. Некоторые переходные глаголы (transitive verbs) обычно требуют употребления адъюнкта после дополнения. Подробнее об этом см. в разделе 3.20. I put ту hand on the door.
расширение значения клауземы 6.6 Адъюнкты могут также привносить дополнительный смысл в значение клауземы в целом, например, сообщая комментарий пишущего или говорящего к сказанному. Подробнее об этом см. адъюнкт предложения (a sentence adjunct) (10.56 и далее). Obviously crime is going to be squeezed in a variety of ways. Fortunately, the damage had been slight. Ideally the dairy should have a concrete or tiled floor. No doubt she loves Gertrude too. Адъюнкты могут также указывать на то, каким образом одна клаузема присоединяется к другой. Более подробную информацию вы найдете в разделе о связующих адъюнктах (linking adjuncts) (10.73 и далее). Manufacturers are developing engines which use less fuel and therefore pump out less toxic gas. Место адъюнкта в клауземе конец клауземы — обычное место адъюнкта 6.7 Позиция адъюнкта в клауземе отличается подвижностью, дающей большие возможности для эмфатического выделения и акцентирования внимания на чем-либо. Обычное место адъюнкта — в конце клауземы, после группы глагола или после дополнения или комплемента, если таковые присутствуют. She packed carefully. They would go on talking for hours. I enjoyed the course immensely. These employers were famous for their meanness. эмфаза: 6.8 Вы можете сделать акцент на адъюнкте, поставив его в адъюнкт в начале клауземы начало клауземы, перед подлежащим. Gently Fanny leaned forward and wiped the old lady’s tears away. In his excitement Billy had forgotten the letter. Адъюнкт часто отделяется запятой от остальной части клауземы. After much discussion, they had decided to take the coin to the jeweller. Такое положение адъюнкта нередко используется в письменных текстах с целью привлечь к нему внимание. См. дополнительную информацию в разделе 10.93. Обратите внимание на то, что наречия степени редко стоят в начале клауземы: см. раздел 6.45.
позиция 6.9 Адъюнкты могут также располагаться между подле-между жащим и смысловым глаголом. Подобная позиция поз-подлежа- воляет сфокусировать внимание на адъюнкте в большей щими степени, чем позиция конца клауземы, но акцент при глаголом этом менее сильный, чем при помещении адъюнкта в начало клауземы. Такое местоположение адъюнкта гораздо более характерно для наречий, чем для предложных сочетаний. I quickly became aware that she was looking at me. We often swam in the surf. He carefully wrapped each component in several layers of foam rubber. They happily tolerated the existence of opinions contrary to their own. Обратите внимание на то, что в глагольных группах, содержащих вспомогательный глагол, адъюнкт стоит перед знаменательным глаголом. I had almost forgotten about the trip. We will never have enough money to provide all the services that people want. It would not in anv case be for him. Адъюнкты, состоящие из нескольких слов, обычно отделяются запятой от остальной части клауземы. Fred, in his own way, was a great actor. Адъюнкты места редко оказываются в такой позиции. Более подробную информацию об адъюнктах места см. в разделе 6.53 и далее. 6.10 Некоторые адъюнкты часто стоят перед смысловым глаголом: 1. ббльшая часть наречий неопределенной частотности (см. раздел 5.114) always ever normally regularly usually constantly frequently occasionally repeatedly continually hardly ever often seldom continuously never rarely sometimes 2. некоторые наречия неопределенного времени (см. раздел 5.41) again finally last since already first previously earlier just recently 3. некоторые наречия степени (см. раздел 6.45), особенно эмфатические наречия (см. раздел 6.49).
Место адъюнкта в клауземе absolutely completely greatly quite utterly almost deeply largely rather virtually altogether entirely nearly really well badly fairly perfectly somewhat 4. фокусирующие наречия, определяющие глагол: см. раздел 10.90. even merely really just only simply ВНИМАНИЕ! некоторые особенности позиции адъюнктов Обратите внимание на то, что некоторые адъюнкты, находясь перед знаменательным глаголом, получают иное истолкование, чем в позиции конца клауземы. The Trade Unions have acted foolishly. Baldwin had foolishly opened the door. Первый пример означает, что профсоюзы вели себя глупо. Второй пример означает, что само открывание двери было глупым поступком, а не то, что дверь была открыта «глупым» образом. In some areas, like Islington in London, the drivers are paid generously. Cram generously admitted afterwards that ‘he’s stillfaster than me’. Первый пример говорит о том, как хорошо оплачивается труд водителей в Лондоне; второй пример указывает на то, что признание Крэма было великодушным поступком. 6.11 Если глагол употреблен в форме инфинитива с частицей to, адъюнкт обычно стоит после него или после дополнения или комплемента, если таковые имеются. Не tried to live quietly. Thomas made an appointment to him immediately. Иногда наречие ставят между частицей to и инфинитивом, но такое употребление многие англичане считают неправильным. ‘Му wife told те to probably expect you’, he said. Vauxhall are attempting to really break into the market. 6.12 Если клаузема содержит два адъюнкта, из которых один является наречием, а второй — предложным сочетанием, вы можете поставить их в любом порядке. Miss Bums looked calmly at Marianne. They were sitting happily in the car. The women shouted at me savagely. He got into the car quickly and drove off.
Однако, если предложное сочетание длинное, более общеупотребительной является постановка наречия на первое место, непосредственно после глагола. Не listened calmly to the report of his aides. She would sit crosslegged in her red robes. Точно так же, если за группой глагола следует длинное дополнение, наречие ставится после глагола перед дополнением. Не could picture easily the consequences of being found by the owners. She sang beautifully a school song the children had taught her when they were little. образ действия, место, затем время 6.13 В клауземах, которые включают в себя больше одного адъюнкта, значение адъюнктов также может оказывать влияние на их место в клауземе. Обычный порядок следования адъюнктов таков: на первом месте стоит адъюнкт образа действия, на втором месте — адъюнкт места, затем -адъюнкт времени. They knelt quietly in the shadow of the rock. I tried to reach you at home several times. He was imprisoned in Cairo in January 1945. Parents may complain that their child eats badly at meals. The youngest repeat this in unison at the beginning of each session. Однако, если клаузема содержит наречие образа действия и наречие направления, например, down, out, home, то наречие направления обычно ставится перед наречием образа действия. Lomax drove home fast. I reached down slowly. адъюнкты одного и того же типа 6.14 Адъюнкты разных типов могут следовать один за другим, иногда отделяясь друг от друга запятой, а адъюнкты, относящиеся к одному типу (например, два адъюнкта образа действия), обычно разделены такими союзами, как and и but, а также конструкциями типа rather than. Более полную информацию о соединении адъюнктов при помощи союзов см. в разделах 8.176 и 8.180. She sang clearly and beautifully. They help to combat the problem at source, rather than superfi-daily. инверсия после адъюнктов 6.15 В тех случаях, когда клаузема начинается с адъюнкта, обычный порядок следования подлежащего и глагольной группы может иногда нарушаться. Например, после адъюнктов места глагольная группа обычно ставится перед подлежащим. Дополнительную информацию см. в разделе 6.53 и далее.
типы наречий Next to it stood a pile of paper cups. Beyond them lay the fields. Инверсия наблюдается также в тех случаях, когда наречия «широкого отрицания» (broad negatives) и некоторые другие отрицания (negative words) стоят в начале клауземы. Дополнительная информация об этих словах содержится в разделах 4.43 — 4.94. Never in history had technology made such spectacular advances. Seldom can there have been such a happy meeting. Оба этих случая инверсии особенно характерны для письменных текстов. Инверсия может возникать и после других адъюнктов, но лишь в поэзии или в старомодной английской речи. Следующий пример взят из рождественского гимна, написанного в 1853 году: Brightly shone the moon that night, though the frost was cruel. Сообщение информации об образе действия: наречия 6.16 Существует несколько типов наречий: • наречия времени, частотности и длительности (adverbs of time, frequency and duration), например: soon, often, always. Поскольку все эти наречия связаны с категорией времени, они подробно рассматриваются в Главе 5. • наречия места (adverbs of place), например: around, downstairs и underneath. Данный тип наречий рассматривается в разделе, посвященном категории места (place), 6.82 и далее. • наречия образа действия (adverbs of manner), например: beautifully, carefully и silently. Более подробную информацию см. в разделе 6.36 и далее. • наречия степени (adverbs of degree), например: almost, badly, terribly и well. Дополнительную информацию см. в разделе 6.45 и далее. • связующие наречия (linking adverbs), например: consequently, furthermore и however. Этому типу наречий посвящены разделы 10.73 — 10.81. • наречия, относящиеся ко всему предложению (sentence adverbs), например: alas, apparently, chiefly, interestingly. Дополнительную информацию см. в разделе 10.56 и далее. • наречия «широкого отрицания» (broad negative adverbs), например: barely, hardly, rarely, scarcely и seldom. Данному типу наречий посвящены разделы 4.83 — 4.90. 14 Грамматика английского языка 417
• фокусирующие наречия (focusing adverbs), например: especially и only. Выделительные наречия рассматриваются в разделе 10.87 и далее. Формы и значения наречий, связанных с прилагательными наречия с суффиксом -iy 6.17 Многие наречия связаны с прилагательными. Основные связи между ними и правила образования наречий объяснены ниже. Многие наречия образуются при помощи прибавления суффикса -1у к прилагательному. Например, наречия quietly и badly образованы путем присоединения суффикса -1у к прилагательным quiet и bad. Ббльшая часть наречий, образованных таким способом, являются наречиями образа действия (adverbs of manner). Их также называют наречиями с суффиксом -ly (-/y-adverbs). Sit there quietly, and listen to this music. I didn ’t play badly. He reported accurately what they said. He nodded and smiled warmly. Дополнительную информацию о прилагательных см. в Главе 2. орфография 6.18 Некоторые наречия с суффиксом -1у имеют небольшие отличия в написании от тех прилагательных, с которыми они связаны. Примерами могут служить такие наречия, как nastily, gently, terribly, academically, truly и fully. Сведения о данной группе наречий см. в Справочном разделе. 6. 19 Не все наречия, заканчивающиеся на суффикс -1у, являются наречиями образа действия. Некоторые из них принадлежат к группе наречий степени, например, extremely и slightly, см. список, помещенный в разделе 6.45. I enjoyed the course immensely. Mansell narrowed the gap slightly, but soon Prost was edging away again. К категории наречий с суффиксом -ly принадлежит также несколько наречий времени, длительности и частотности, такие, как presently, briefly и weekly, см. соответствующие списки в Главе 5. At 10.15 a.m. soldiers briefly opened fire again. Mr Kinnock can presently be seen experiencing the same sort of trouble.
В данную категорию входят также наречия места, например, locally и internationally, соединительные наречия, например, consequently, и наречия, относящиеся ко всему предложению, например, actually. Списки наречий места см. в разделе 6.82 и далее. Списки наречий, относящихся ко всему предложению, см. в Главе 10. The lady replied: ‘Well, you live locally and have never caused any bother. ’ These efforts have received little credit internationally. They did not preach. Consequently, they reached a vastly wider audience. There still remains something to say. Several things, actually. значение 6.20 Большая часть наречий, образованных путем прибав-наречий ления суффикса -1у к прилагательному, имеют значения, сходные со значениями этих прилагательных. Например, наречия quietly (спокойно, тихо) и beautifully (прекрасно, красиво) обладают значениями, схожими со значениями quiet (спокойный, тихий) и beautiful (прекрасный, красивый). She is thoughtful, quiet and controlled. ‘I’m going to do it’, I said quietly. His costumes are beautiful, a big improvement on the previous ones. The girls has dressed more beautifully than ever, for him. 6.21 Значения некоторых наречий с суффиксом -ly отличаются от значений соответствующих прилагательных. Например, hardly означает «не очень» или «почти совсем не» и не используются ни в одном из значений прилагательного hard (твердый, трудный, крепкий и др.) This had been a long hard day. Her bedroom was so small she could hardly move in it. Приводим перечень наречий на -ly, значения которых отличаются от значений соответствующих существительных: barely lately scarcely hardly presently shortly 6.22 Некоторые наречия с суффиксом -1у не связаны с прилагательными, например, accordingly. Ряд наречий связан с существительными, например, bodily, purposely, daily и weekly. Списки наречий, входящих в данную группу, приведены в Справочном разделе. 6.23 От некоторых типов прилагательных наречия на -1у образуются очень редко: • от классифицирующих прилагательных, например, racist, eastern, female, urban, foreign, available. См. Главу 2, в
которой содержатся списки классифицирующих прилагательных; • от прилагательных со значением цвета, хотя наречия с суффиксом -1у, образованные от них, иногда встречаются в художественной литературе: His face appeared, lit redlv. He lay still, staring blackly up at the ceiling. • от широкоупотребительных качественных прилагательных, см. перечень: big old tall wet fat small tiny young наречия, совпадаю- щие с формой прилагательного • от прилагательных, которые сами заканчиваются на суффикс -1у, например: friendly, lively, cowardly, ugly, silly, • от прилагательных на -ed, например: frightened и surprised. См. список употребительных прилагательных данного типа, которые все же образуют наречия с суффиксом -1у, в Справочном разделе; это такие наречия, как excitedly, hurriedly и др. 6.24 В некоторых случаях формы наречия и прилагательного совпадают, а их значения являются схожими. Например, слово fast выступает в роли наречия в предложении News travels fast (Новости распространяются быстро) и является прилагательным в предложении She likes fast cars (Ей нравятся скоростные машины). ...a fast rail link from London to the Channel Tunnel. The driver was driving too fast for the conditions. В этих случаях наречие обычно ставится сразу после глагола или дополнения и редко занимает позицию перед глаголом. Приводим перечень таких наречий: alike far long overseas through downtown fast next past extra inside outside straight Существует, кроме того, и ряд слов, оканчивающихся на -1у, которые являются одновременно и наречиями и прилагательными, например: daily (ежедневный, повседневный; ежедневно), monthly (ежемесячный; ежемесячно, раз в месяц), yearly (ежегодный; каждый год, раз в год). Слова данной группы связаны с категорией частотности и объясняются в разделе 5.120. 6.25 Несколько постдетерминативов, включая further, next, only, opposite и same, по форме совпадают с наречиями,
две формы прилагательные, не образующие наречий Формы и значения наречий, связанных с прилагательными но прямо не связаны с ними по значению. Обратите внимание на то, что слово well может быть и наречием, и прилагательным, но обычно имеет значение «здоровый, не больной», выступая в роли прилагательного, или означает «с мастерством или с успехом», будучи наречием. Не has done well. 6.26 В некоторых случаях два наречия могут быть связаны с одним и тем же прилагательным. Одно наречие при этом по своей форме совпадает с прилагательным, а другое образуется добавлением суффикса -1у. Не closed his eyes tight. He closed his eyes tightly. They also instituted a legacy which will cost this country dear. Holes in the road are a menace which costs this country dearly in lost man hours every year. The German manufacturer was urging me to cut out the middle man and deal with him direct. The trend in recent years has been to deal directly with the supplier. Ниже приведен список общеупотребительных наречий, которые имеют обе эти формы: clear deep fine high thick clearly deeply finely highly thickly close direct first last thin closely directly firstly lastly thinly dear easy hard late tight dearly easily hardly lately tightly Обратите внимание на то, что значение наречия с суффиксом -1у зачастую отличается от значения наречия, по форме совпадающего с прилагательным. The river was running high and swiftly. I thought highly of the idea. He has worked hard. Border could hardly make himself heard above the din. When the snake strikes, its mouth opens wide. Closing dates for applications vary widely. Обратите внимание и на то, что добавление суффикса -1у к некоторым словам (наречиям и прилагательным) образует новое наречие и новое прилагательное, например: dead и deadly, low и lowly. 6.27 От некоторых прилагательных вообще не образуются наречия. В эту группу входят общеупотребительные качественные прилагательные, список которых дан в разделе 6.23, например, big и old.
Ниже приведен дополнительный список прилагательных, которые не образуют наречий: afraid awake foreign little alive content good long alone difficult hurt sorry asleep drunk ill standard УПОТРЕБЛЕНИЕ наречия, не связанные с прилагательными Обращаем ваше внимание на то, что наречия, связанные с прилагательными content и drunk, образуются путем прибавления суффикса -1у к формам contented и drunken, в результате чего возникают формы contentedly и drunkenly. 6.28 Если наречие, связанное с тем или иным прилагательным, отсутствует, а вы хотите сообщить дополнительную информацию о событии или ситуации, вы можете использовать предложную фразу. В некоторых случаях предложная фраза включает в себя существительное, производное от прилагательного. Например, не существует наречия, производного от прилагательного difficult, но вместо него можно использовать родственное ему существительное difficulty в предложной фразе with difficulty. Не stood up slowly and with difficulty. В других случаях, например, с прилагательными, оканчивающимися на -1у, используются такие существительные общего значения, как way, manner или fashion. ‘Fishing?’ she said in a silly way. He greeted us in his usual friendly fashion. Предложные фразы могут использоваться даже в тех случаях, когда наречие, связанное с прилагательным, все же существует, например, если вы хотите добавить более подробную информацию или сделать акцент на чем-либо. She comforted the bereaved relatives in a dignified, compassionate and personalized manner. At these extreme velocities, materials behave in a totally different manner from normal. 6.29 Некоторые наречия вообще не связаны с какими бы то ни было прилагательными. Это, в первую очередь, относится к наречиям времени и места. См. Главу 5, чтобы получить сведения о наречиях времени, а информацию о наречиях места можно получить в разделах, начиная с 6.82. It will soon be Christmas. Существуют также некоторые другие наречия, не связанные с прилагательными. См. список общеупотребительных наречий, не связанных с прилагательными, в Справочном разделе книги.
неправильные формы Наречия в сравнительной и превосходной степени (компаратив и суперлатив) 6.30 У вас может появиться желание оценить то, как что-то происходит или как что-то сделано в сопоставлении с тем, как то же самое происходит в других случаях, или с тем, как данное действие было произведено кем-то другим или посредством чего-либо другого. Вы можете достичь этой цели, используя наречия в сравнительной и превосходной степени, которые также называются компаративами и суперлативами (adverbs in the comparative or superlative). He began to speak more quickly. Red-legged partridges are most commonly seen in the eastern counties of England. Ббльшая часть наречий образа действия (adverbs of manner, см. раздел 6.36) имеют формы сравнительной и превосходной степени (компаратива и суперлатива). Формы компаратива и суперлатива имеют также некоторые другие наречия. К ним относятся некоторые наречия времени (early и late, см. раздел 5.70), частотности (often, frequently, см. раздел 5.114), длительности (briefly, permanently и long, см. раздел 5.123) и места (near, close, deep, high, far, low, см. разделы 6.68 и 6.89). 6.31 В целом формы компаратива и суперлатива наречий, а также случаи их использования, сходны с формами прилагательных. Чтобы получить дополнительную информацию о компаративе и суперлативе прилагательных, см. разделы 2.108 — 2.117. Однако, в отличие от прилагательных, наречия обычно образуют форму компаратива при помощи слова тоге, а суперлатива — при помощи слова most, а не путем прибавления -ег и -est. The people needed business skills so that they could manage themselves more effectively. First she might have some useful information. More importantly, a damaging precedent could be set. ...the text which Professor Williams’s volume most closely resembles. For me, Haitink is the conductor who re-writes those maps, most often and most convincingly. 6.32 Некоторые часто употребляемые наречия имеют особые формы компаратива и суперлатива — отдельные слова, не принимающие в этих формах тоге и most. Обратите внимание на то, что наречия, имеющие неправильные формы компаратива, всегда имеют неправильные формы суперлатива.
Наречие well имеет форму компаратива better и суперлати-ва best. She would ask him later, when she knew him better. I have to find out what lean do best. Badly имеет компаратив worse и суперлатив worst. ‘I don’t think the crowd helped her’, Gordon admitted. ‘She played worse’. The expedition from Mozambique fared worst. Обратите внимание на то, что worse и worst являются также формами компаратива и суперлатива слова ill, которое может выступать как в роли наречия, так и в роли прилагательного. 6.33 Наречия, форма которых совпадает с формой прилагательных, образуют степени сравнения так же, как соответствующие прилагательные. Например, fast имеет формы faster и fastest, a hard — формы harder и hardest. См. раздел 6.24, в котором помещен список общеупотребительных наречий, форма которых совпадает с формой прилагательных. This would enable claims to be dealt with faster. They worked harder, they were more honest. The winning blow is the one that strikes hardest. The sugar should be preserving sugar as this dissolves fastest. The tax burden increased fastest for the poor and for those with children. 6.34 Некоторые наречия образуют степени сравнения с помощью слов тоге и most, но при этом имеют также и соответствующие формы, состоящие из одного слова. They can be built more quickly. You probably learn quicker by having lessons. A child cools off quickest if the parents fade away and go about their business. The American computer firm will be relying more heavily on its new Scottish plant. South Africa’s diamonds, gold and uranium weigh heavier in the balance than Guinea’s bananas. The burden fell most heavily on Kanhai. Illiteracy, like other forms of educational disadvantage, weighs heaviest on the groups who are already disadvantaged in other ways. УПОТРЕБ- 6. 35 Конструкции, включающие формы степеней срав-ЛЕНИЕ нения, одинаковы для наречий и прилагательных: • использование по и any с формами компаратива: см. раздел 2.168
Не fared по better on the other road. Omoro didn’t want to express it any more strongly. • факультативное употребление артикля the с формами компаратива и суперлатива: см. раздел 2.122 His shoulders hurt the worst. Old people work hardest. • употребление субмодификаторов с формами компаратива и суперлатива: см. раздел 2.162 и далее The situation resolved itself much more easily than I had expected. There the process progresses even more rapidly. • использование than после форм компаратива: см. раздел 2.111 This class continues to grow more rapidly than any other group. Prices have been rising faster than incomes. You might know this better than me. They managed to keep his circulation going more successfully than we did. • повторение компаратива с целью показать изменения в степени качества: см. раздел 2.166 It continues to function more and more effectively. Наречия образа действия наречия 6.36 Нередко говорящий хочет сообщить информацию образа о том, как происходило то или иное событие или разви-деиствия валась та или иная ситуация, а также о тех обстоятельствах, которые их сопровождали. Самый обычный способ выразить это — использование наречий образа действия (adverbs of manner). Наречия образа действия сообщают дополнительную информацию о том, как происходит то или иное событие или совершается то или иное действие. образ Не nodded and smiled warmly. действия The young man struck his father and accidentally killed him. 6.37 Многие наречия образа действия используются для того, чтобы описать манеру или способ выполнения какого-то действия. Например, в предложении ‘Не did it carefully’ (Он сделал это осторожно), слово carefully означает «осторожно, в осторожной манере». They think, dress and live differently. He acted very clumsily. You must be able to speak fluently and correctly.
6.38 Ниже приводится список общеупотребительных наречий на -1у, описывающих манеру, способ выполнения действия: abruptly economically peacefully steadily accurately effectively peculiarly steeply awkwardly efficiently perfectly stiffly badly evenly plainly strangely beautifully explicitly pleasantly subtly brightly faintly politely superbly brilliantly faithfully poorly swiftly briskly fiercely professionally systematically carefully finely properly tenderly carelessly firmly quietly thickly casually fluently rapidly thinly cheaply formally readily thoroughly clearly frankly richly thoughtfully closely freely rigidly tightly clumsily gently roughly truthfully comfortably gracefully ruthlessly uncomfortably consistently hastily securely urgently conveniently heavily sensibly vaguely correctly honestly shaiply vigorously dangerously hurriedly silently violently delicately intently simply vividly differently meticulously smoothly voluntarily discreetly neatly softly warmly distinctly nicely solidly widely dramatically oddly specifically willingly easily patiently splendidly wonderfully выражение 6.39 Наречия, образованные от прилагательных, кото-чувств и рые выражают чувства людей, например, happily или nerv-образа ously, указывают как на способ, которым осуществляется действия действие, так и на чувства, которые при этом испытывает человек. Например, предложение ‘She laughed happily’ означает и то, что она смеялась «счастливым образом», и то, что она чувствовала себя счастливой. We laughed and chatted happily together. Gaskell got up wearily and headed for the stairs. They looked anxiously at each other. Rudolf coughed miserably in the rain as he turned into Vanderhoff Street. 6.40 Ниже помещен список наречий, которые выражают чувства человека, выполняющего какое-либо действие, и в то же время описывают способ выполнения действия:
angrily eagerly hopefully sadly anxiously excitedly hopelessly shyly bitterly furiously impatiently sincerely boldly gladly miserably uncomfortably calmly gloomily nervously uneasily cheerfully gratefully passionately unhappily confidently happily proudly wearily desperately helplessly reluctantly обстоятельства 6.41 Наречия образа действия могут также указывать не на способ или манеру осуществления действия, а на обстоятельства, при которых оно совершается. Например, в предложении ‘Не spoke to me privately’ (Он говорил со мной с глазу на глаз) слово privately означает «когда никого больше не было», а не «конфиденциально». After dinner she got hold of the President and spoke to him privately. He had publicly calledfor an investigation of the entire school system. Britain and France jointly suggested a plan in 1954. Since then I have undertaken all the enquiries personally. 6.42 Ниже помещен список наречий, которые используются для того, чтобы обозначить обстоятельства, при которых происходит действие: accidentally first-class legally privately alone full-time logically publicly artificially illegally mechanically regardless automatically independently naturally retail bodily indirectly officially scientifically collectively individually openly secretly commercially innocently overtly solo deliberately instinctively part-time specially directly involuntarily personally symbolically duly jointly politically wholesale формы 6.43 Ббльшая часть наречий образа действия образует свои формы от качественных прилагательных, например, stupidly образовано от stupid, а наречие angrily — от angry. Чтобы получить более подробную информацию о формах наречий, см. раздел 6.17. УПОТРЕБ- 6.44 Иногда чтобы сообщить дополнительную информа-ЛЕНИЕ цию о способе выполнения действия или о сопутствующих ему обстоятельствах, вместо наречия образа действия вы можете использовать предложные сочетания или субстантивные группы.
‘Come here, ’ he said in a low voice. I know I have to do it this wav. В некоторых случаях вы будете вынуждены поступить таким образом, поскольку нужного вам наречия может не быть в языке. См. раздел 6.23. Наречия степени 6.45 В тех случаях, когда нужно сообщить информацию о степени завершенности того или иного действия, часто используется наречие степени (an adverb of degree). I enjoyed the course immensely. I had almost forgotten about the trip. A change of one word can radically alter the meaning of a statement. 6.46 Ниже помещен список наречий степени: absolutely extraordinarily partly somewhat adequately extremely perfectly soundly almost fairly poorly strongly altogether fantastically positively sufficiently amazingly fully powerfully supremely awfully greatly practically surprisingly badly half pretty suspiciously completely hard profoundly terribly considerably hugely purely totally dearly immensely quite tremendously deeply incredibly radically truly drastically intensely rather unbelievably dreadfully just really utterly enormously largely reasonably very entirely moderately remarkably virtually exceedingly nearly significantly well excessively noticeably simply wonderfully extensively outright slightly образование от прилагательных 6.47 Наречия степени часто образуются от прилагательных путем добавления суффикса -1у. Некоторые из наречий, входящих в эту подгруппу, образуются от качественных прилагательных, например, deeply, hugely и strongly, другие — от классифицирующих прилагательных, например, absolutely, perfectly и utterly. Несколько наречий степени образованы от постдетерминативов, например, entirely. См. Главу 2 о типах прилагательных.
место в клауземе 6.48 Наречия степени можно использовать в позициях, обычных для адъюнктов. I admired him greatly. I greatly enjoyed working with them. Protesters say that tunnels could greatly reduce the environmental disturbance. Однако наречие степени редко используется в начале клауземы. Например, в обычных случаях вы не можете сказать ‘Greatly I admired him’. Чтобы получить дополнительную информацию о расположении наречий в начале клауземы, см. раздел 10.93. Несколько наречий степени почти всегда стоят перед смысловым глаголом: almost largely nearly really virtually Например, обычно мы говорим ‘Не almost got there’, а не ‘Не got there almost’. The president of the European Commission largely ignored the British conditions. He really enjoyed talking about flying. The result virtually ensures Scotland’s place in the finals. Некоторые наречия степени почти всегда занимают позицию после смыслового глагола: altogether hard somewhat well enormously outright tremendously эмфатические наречия This was a different level of communication altogether. Mr Botha exaggerated somewhat in comparing the incursion with Hitler’s invasion of Poland. Spear says she admires Lloyd’s tremendously. 6.49 Одну из подгрупп наречий степени составляют эмфатические наречия (emphasizing adverbs), которые образуют свою форму от эмфатических прилагательных (см. раздел 2.40). absolutely just positively really truly completely outright purely simply utterly entirely perfectly quite totally Обратите внимание на то, что эмфатическое наречие outright имеет одну и ту же форму как прилагательное, и как наречие образа действия, и как наречие степени. 6.50 Такие эмфатические наречия, как absolutely, just, quite и simply, используются для того, чтобы сделать акцент на
действии, выраженном глаголом. Эмфатические наречия обычно стоят перед глаголами. I quite agree. I absolutely agree. I lust know I’m going to be late. I simply adore this flat. Входя в группу глагола, эмфатическое наречие занимает место после вспомогательного или модального глагола перед смысловым глаголом. Someone had simply appeared. I was absolutely amazed. Однако в редких случаях наречие absolutely может занимать позицию и после смыслового глагола. I agree absolutely with what Geoffrey has said. Чтобы получить сведения о других случаях использования эмфатических наречий, см. разделы 10.85 — 10.86. субмодификаторы 6.51 Вы можете ставить некоторые наречия степени перед другими наречиями. В тех случаях, когда наречия степени используются таким образом, они называются субмодификаторами (submodifiers). Они могут быть также употреблены в качестве субмодификаторов в позиции перед прилагательным. Случаи подобного использования объяснены в разделах 2.145 — 2.173, в которых также содержатся списки субмодификаторов с их значениями. Не prepared his speech very carefully. He was having to work awfully hard. Things changed really dramatically. We get on extremely well with our neighbours. We were able to hear everything pretty clearly. The paper disintegrated fairly easily. He dressed rather formally. Every child reacts somewhat differently. Обратите внимание на то, что наречия moderately и reasonably используются главным образом в позиции перед наречиями, не заканчивающимися суффиксом -1у. Не works reasonably hard. Несколько наречий степени могут использоваться в качестве субмодификаторов в связке с компаративом (см. раздел 2.162 и далее). This could all be done very much more quickly. I thanked him again, even more profusely than before. I hope you can see slightly more clearly what is going on.
Обратите внимание на то, что наречие still может быть также помещено после компаратива. They’re doing better in some respects now. Of course they’ve got to do better still. другие наречия степени 6.52 Существует некоторое количество наречий степени особого характера. К ним относится слово much, которое может использоваться в качестве наречия степени в отрицательных клауземах и в косвенных вопросах после how. Programs and program efficiency have not developed much. These definitions do not help much. They told the farmer how much they wanted to get the harvest in. She had observed how much they disliked her. Very much также используется сходным образом. She is charming. We like her very much. Наречия в форме компаратива better и worse и соответствующие им формы суперлатива best и worst также могут быть наречиями степени. You know him better than anyone else. It is the land itself which suffers worst. Формы more и less могут использоваться как формы компаратива наречий степени. Her tears frightened him more than anything that had ever hap-pened to him before. The ground heats up less there. Most и least могут быть использованы как формы суперлатива наречий степени. She gave те the opportunity to do what I wanted to do most. They staged some of his least known operas. Формы компаратива и суперлатива наречий рассматриваются в разделе 6.30 и далее. Субстантивные группы a bit, a great deal, a little и a lot также используются в качестве наречий степени. I don’t like this a bit. The situation’s changed a great deal since then. Сообщение информации о местоположении: предлоги 6.53 Данный раздел содержит информацию о том, как выражается значение места, в котором происходит действие, находится что-то или кто-то, или места, в которое кто-то или что-
то направляется или из которого возвращается, а также направление, в котором кто-то или что-то перемещается. Сообщение такой информации обычно предполагает использование предложной фразы (a prepositional phrase) в качестве адъюнкта (an adjunct). Общие сведения об адъюнктах см. разделах 6.1 — 6.15. Предложная фраза (a prepositional phrase) состоит из предлога (a preposition) и его дополнения (its object), которое почти всегда представляет собой субстантивную группу. Предлоги используются в основном для обозначения места и направления. Не fumbled in his pocket. On your left is the river. Why did he not drive to Valence? The voice was coming from my apartment. Iran inside and bounded up the stairs. 6.54 Предлог (a preposition) является тем словом, которое открывает возможность сказать больше о том или ином предмете или действии, поскольку после него можно поставить любую подходящую субстантивную группу в качестве дополнения. Ббльшая часть предлогов представляет собой отдельные слова, хотя существуют некоторые предлоги, состоящие более чем из одного слова, такие, как out of или in between. Ниже приведен список общеупотребительных предлогов, состоящих из одного слова, которые обозначают место пребывания или место назначения. about before down opposite towards above behind from outside under across below in over underneath along beneath inside past up alongside beside into round within among between near through around beyond off throughout at by on to Приводим список предлогов, которые состоят из более чем одного слова и употребляются для обозначения места пребывания или места назначения. ahead of close by in front of on top of all over close to near to out of away from in between next to 6.55 Многие предлоги могут быть также наречиями, т. е. могут быть употреблены без дополнения. См. список таких предлогов в разделе 6.83.
ВНИМАНИЕ! 6.56 Поскольку английский язык располагает большим количеством предлогов, некоторые из них (такие, как beside, by, near и next to) очень сходны по значению. Другие предлоги (например, at и in) могут употребляться в нескольких разных значениях. Значение и употребление предлогов там, где это возможно, следует проверять по словарю. 6.57 Дополнение к предлогу (an object) всегда следует за предлогом. The switch is by the door. Look behind vou, Willie! Обратите внимание на то, что в том случае, когда личное местоимение используется в качестве дополнения к предлогу, это должно быть объектное местоимение: те, you, him, her, it, us, them. Предлоги также могут сочетаться со сложными субстантивными группами, когда ставится цель подробного описания места. См. раздел 2.297 об употреблении предлога of в субстантивных группах. I stood alone in the middle of the yard. He was sitting towards the rear end of the room. He went to the back of the store. Позиция предложных фраз после глаголов, обозначающих место 6.58 Предложные фразы чаще всего употребляются после глаголов, с тем чтобы уточнить местоположение лица или предмета. She lives in Newcastle. An old piano stood in the comer of the room. You ought to stay out of the sun. Следующие глаголы часто употребляются с целью обозначить местоположение: be lie sit stay belong live be situated hang remain stand после глаголов, обозначающих движение 6.59 Предложные фразы используются после глаголов, обозначающих движение, для уточнения направления движения. I went into the kitchen and began to make the dinner. Mrs Kaul was leading him to his seat. The others burst from their tents.
после глаголов, обозначаю- щих виды деятельности The wire was too strong and pulled a hook out of the floor. He took her to Edinburgh. 6.60 Предложные фразы употребляются после глаголов, обозначающих виды деятельности. ...children playing in the street. The meeting was being held at a community centre in Logan Heights. He was practising high jumps in the garden. 6.61 Предложные фразы обычно стоят в конце клауземы, после глагола или после дополнения к глаголу, если оно имеется. We landed at a small airport. We put the children’s toys in a big box. в начале клауземы: для эмфазы или контраста 6.62 Если вы хотите сосредоточить внимание на предложной фразе для того, чтобы сделать на ней акцент, или для передачи контраста, вы можете поместить ее в начало клауземы. Такой порядок слов используется главным образом в текстах описательного характера или в репортажах и сообщениях. In the garden everything was peaceful. Through the glass of the frontage she could see a waiter bending attentively over a woman of about her own age. в начале клауземы: инверсия подлежащего и глагола 6.63 Если вы ставите предложную фразу, описывающую местоположение, в начало клауземы, используя при этом непереходный глагол (an intransitive verb), прямой порядок слов часто нарушается и глагол занимает позицию перед подлежащим. On the ceiling hung dustpans and brushes. Inside the box lie the group’s US mining assets. Beyond them lay the fields. Если вы используете глагол be в качестве смыслового, то он всегда стоит перед подлежащим; так, например, нельзя сказать ‘Under her chin a colossal brooch was’. Under her chin was a colossal brooch. Next to it is a different sign which says simply ‘Beware’. Alongside him on the rostrum will be Mr Mitchell Fromstein. Обозначение местоположения 6.64 Предложные фразы в следующих примерах обозначают место, в котором происходит действие, или место, в котором кто-то или что-то находится.
The children shouted, waving leafy branches above their heads. The whole play takes place at a beach club. Two minutes later we were safely inside the taxi. He stood near the door. She kept his picture on her bedside table. предлоги, обозначающие местоположение УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 6.65 Следующие предлоги используются для уточнения местоположения: aboard among between near through about around beyond near to under above astride by next to underneath across at close by off up against away from close to on upon ahead of before down on top of with all over behind in opposite within along below in between out of alongside beneath in front of outside amidst beside inside past 6.66 Некоторые предлоги могут быть употреблены только с ограниченной группой существительных. Например, предлог aboard используется только с существительными, относящимися к какому-либо виду транспорта, например, ship, plane, train или bus, или с названием определенного корабля, номером определенного авиарейса и т.п. There’s something terribly wrong aboard this ship. Dr Marlowe. He’s not aboard the Morning Rose. ...getting aboard that flight to Rome. He climbed aboard a truck. Ниже приведен список существительных, которые можно использовать со словом aboard для точного указания местоположения: aircraft carrier coach rocket train bike ferry ship trawler boat jet sledge truck bus plane space shuttle yacht Предлог astride используется главным образом для того, чтобы показать, что одна нога человека находится на одной стороне, а другая — на другой стороне чего-либо, при этом человек сидит или едет верхом. Не whipped out a chair and sat astride it. I made it there astride one of these courageous little donkeys.
В тех случаях, когда предлог before обозначает местоположение, дополнение к нему обычно обозначает человека или группу людей. Leading representatives were putfirmly in their place before a live television audience. He appeared before a disciplinary committee. Область возможных дополнений к предлогу all over обычно обширна и неопределенна. Hundreds of Jews all over the world are finding their way back to their ancestral traditions. There were pieces of ship all over the place. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 6.67 Некоторые предлоги имеют несколько значений. Например, предлог on может использоваться с целью показать, что кто-либо или что-либо находится на горизонтальной поверхности или прикреплен к чему-либо, а также для обозначения места работы, например, ферма или строительная площадка. The phone was on the floor in the hallway. I lowered myself into the ravine on a rope tied to the trunk of a tree. My father worked on a farm. предлоги с формами компаратива 6.68 Такие предлоги, как near, near to и close to, имеют формы компаратива, которые также могут использоваться в качестве предлогов. New lockers had been installed nearer their workplace. Venus is much nearer to the Sun than the Earth. The judge’s bench was closer to me than Ruchell’s chair. более точное местоположение 6.69 Если вы хотите сообщить более точную информацию относительно того, к какой части другой вещи предмет находится ближе всего, или уточнить, в какой части зоны или пространства он находится, вы можете употребить один из следующих предлогов: at, by, in, near, on, round. Предлоги to и towards, обычно используемые для того, чтобы указать направление, могут употребляться с целью выразить примерное местоположение. Дополнениями к предлогам служат существительные, обозначающие части предмета или места, такие, как top, bottom или edge. Ниже приведен список таких слов: back side south graveside roadside bottom top south-east hillside seaside edge south-west kerbside waterside end east west lakeside front east-west mountainside
left north bankside poolside middle north-east bedside quayside right north-west dockside ringside В том случае, когда место, о котором вы говорите, хорошо известно или было установлено ранее, вы можете употребить существительные в единственном числе с детерминативом the. I ran inside and bounded up the stairs. Wendy was standing at the top. He was sitting towards the rear. To the north are the main gardens. We found him sitting by the fireside. Другие детерминативы, например, this и each, могут употребляться с такими существительными, какяй/е, end и edge, поскольку предмет или место могут обладать несколькими сторонами, концами и краями. Loosen the two screws at each end of the fuse. Standing on either side of him were two younger men. Если лицо или предмет уже были упомянуты или очевидны, вы можете употребить посессивный детерминатив. It was a very tall elm and there were thorn bushes round its base. There was a gate on our left. 6.70 Обратите внимание на то, что двух- или трехсловные предлоги, включающие of, являются более специфичными, поскольку за словом of может следовать любая субстантивная группа. She turned and rushed out of the room. There was a man standing in front of me. My sister started piling the books on top of each other. точно обозначенное расстояние 6.71 Место, в котором происходит действие или в котором кто-то или что-то находится, может быть обозначено расстоянием до него от другого объекта или места. Вы можете упомянуть об этом расстоянии перед предложной фразой, вводимой при помощи предлогов from и away from. Here he sat on the terrace a few feet from the roaring traffic. The ball swerved two feet away from her to lodge in the net. Расстояние может быть также определено посредством указания времени, требуемого для того, чтобы его преодолеть. It is half an hour from the Pinewood Studios and forty-five min-utes from London. They lived only two or three days away from Juffiire.
обозначение места и расстояния Для уточнения расстояния до некоторого места может быть указан характер или вид передвижения. It is less than an hour’s drive from here. It’s about five minutes’ walk from the bus stop. 6.72 При необходимости указать, где что-либо находится или насколько это далеко от другого предмета или места, можно употребить фразу, состоящую из выражения расстояния и одного из следующих предлогов: above below down past along beneath inside under behind beyond outside up The fish was meandering a few feet above the sandy bottom. О расстоянии можно также сообщить, поставив соответствующее выражение в позицию перед предложными фразами, включающими слова left и right, а также части света, такие, как north, south-east и т.п. We lived forty miles to the east of Ottawa. Обозначение направления 6.73 Предложные фразы в следующих примерах указывают место, в которое направляется кто-либо или что-либо, или место, в направлении которого они двигаются. I’m going with her to Australia. They dived into the water. He saw his mother running towards him. He screwed the lid tightly onto the top of the iar. She stuck her knitting needles into a ball of wool. исполь- зуемые предлоги 6.74 Следующие предлоги используются для указания места назначения движения: aboard at inside out of up all over away from into round along beside near to alongside down off toward around from onto towards Обратите внимание на то, что предлог onto иногда пишется в два слова: The bird hopped up on to a higher branch. В американском английском, а также в некоторых вариантах британского английского, для обозначения направления используется предлог out без добавления of.
Sewing baskets, pots, calabashes, stools, and clothes would be hurled out the door. Предложные сочетания to the left и to the right также используются для обозначения направления с точки зрения позиции говорящего или чьей-то еще. См. раздел 6.76. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 6.75 Существует несколько ограничений в выборе предлога. Предлог at обычно не употребляется для указания места, в которое или по направлению к которому двигается лицо, обозначенное подлежащим. Он используется для того, чтобы обозначить то, на что смотрит кто-либо, или в каком направлении он/она заставляет двигаться предмет. They were staring at a garage roof. Supporters threw petals at his car. Предлог after обозначает, что кто-то или что-то следует за другим движущимся человеком или предметом или двигается в том же направлении, но позади них. Не hurried after his men. ...dragging the sacks after us along the ground. направление относительно движения вперед 6.76 Предложные фразы to the left и to the right можно использовать, чтобы сказать, в каком направлении кто-то или что-то движется относительно направления их взгляда. When the light changed they turned to the left and drove away. несколько направлений 6.77 Предлоги about, round, around и all over используются с целью указать на движение в нескольких направлениях внутри одного пространства. I wandered round the orchard. The old woman jumped around the clearing in front of the children as she acted out her story. The Rangers began climbing all over the ship. точка отсчета 6.78 Предложные сочетания могут указывать на место или объект, являющийся точкой отсчета движения. Для этого используются следующие предлоги: away from, from, off и out of. The coffee was sent up by the caterer from the kitchens below. She turned and rushed out of the room. He took his hand off her arm. предлог from перед предлогами и наречиями 6.79 Предлог from может также использоваться перед другим предлогом или некоторыми наречиями с целью указать на начальную точку отсчета движения.
I had taken his drinking bowl from beneath the kitchen table. ...goods imported from abroad. Thomas had stopped bringing his lunch from home. Предлог from может употребляться перед следующими наречиями: above below everywhere next door somewhere abroad beneath here nowhere there anywhere downstairs home outside underneath behind elsewhere inside overseas upstairs Предложные фразы в роли квалификаторов 6.80 Наряду с использованием в качестве адъюнктов после глаголов, предложные фразы могут употребляться после существительных в роли квалификаторов с целью сообщения информации о местоположении. The muscles below Peter’s knees were beginning to ache a little. The chestnut trees in the back garden were a blazing orange. They stood and watched the boats on the river. ...the clock in her bedroom. ...the little white fence round the rockery. ...the black shapeless masses to the left and right of the road. 6.81 Предложные фразы могут добавляться после слов road, route и т.п., конкретизируя значения данных слов путем указания на место назначения или направление. ...the main road from Paris to Marseilles. ...the road between the camp and the hospital. ...the road through the canyon. Точно так же слова door, entrance и т.п. могут приобретать конкретное значение при добавлении предложных фраз, указывающих на то, куда вы можете попасть, воспользовавшись дверью, входом и пр. Не opened the door to his room. ...at the entrance to the library. Предложные фразы могут употребляться также после существительных для указания на исходный пункт прибытия или происхождение кого-либо или чего-либо. ...a veterinary officer from Singapore. ...an engineer from Hertfordshire.
Другие способы сообщения информации о местоположении наречия 6.82 Наречие (an adverb), как и предложная фраза, может использоваться в качестве адъюнкта с целью сообщить информацию о местоположении. Более общие сведения о наречиях см. в разделе 6.16 и далее. No birds or animals came near. Seagulls were circling overhead. Во многих случаях одно и то же слово может использоваться и как предлог, и как наречие. The limb was severed below the elbow. This information is summarized below. наречия, 6.83 Ниже приведен список слов, употребляющихся в ка-обозначаю- честве наречий для обозначения местоположения. Обрати-щие место- те внимание на то, что некоторые наречия состоят из более положение чем одного слова, например, out of doors. abroad downstream inland out of doors underwater ahead downtown midway overhead upstairs aloft downwind nearby overseas upstream ashore eastward next door southward uptown away halfway northward there upwind close to here offshore underfoot westward downstairs indoors outdoors underground Общеупотребительные наречия места (такие, как in или up), которые используются в качестве и наречий, и предлогов, иногда называются адвербиальными частицами (adverb particles или adverbial particles). Следующие слова употребляются как наречия для указания на местоположение, но также могут выступать в роли предлогов: aboard below down off throughout about beneath in opposite underneath above beside in between outside up alongside beyond inside over behind close by near round 6.84 Наречие может использоваться в качестве адъюнкта места или направления, если в значении самого наречия заложена информация относительно того, какое место или направление имеется в виду. The young men hated working underground. The engine droned on as we flew northward. Наречие можно использовать как адъюнкт также в том случае, когда из контекста ясно, о каком месте или направ-
лении идет речь. Например, это место могло быть упомянуто ранее или наречие обозначает местонахождение говорящего или местонахождение человека или предмета, о котором идет речь. We went to the bottom of the field where a wagon stood halfloaded. We crawled underneath, between the wheels. She walked awav and my mother stood in the middle of the road, watching. They had spent the autumn of 1855 in the Seeoni hills. And it was here that Hilary had written report on the events that followed the annexation. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 6.85 Небольшая группа наречий места используется для того, чтобы указать на регион, в котором существует некая ситуация: globally locally universally worldwide internationally nationally widely Everything we used was bought locally. В отличие от большинства других наречий места, данные наречия не могут использоваться после глагола be, чтобы указать на местоположение чего-либо. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 6.86 Еще одна немногочисленная группа наречий используется для обозначения местоположения двух или более предметов или лиц относительно друг друга: together, apart, side by side и abreast. All the villagers and visitors would sit together round the fire. ...a little kneeling figure revealed by two angels holding the curtains apart. наречия места с последующим адъюнктом 6.87 За некоторыми наречиями места обычно следует еще один адъюнкт места. Данное явление особенно характерно для тех случаев, когда в качестве смыслового глагола используется глагол be. Barbara’s down at the cottage. Adam was halfway up the stairs. Out on the quiet surface of the river, something moved. She is up in her own bedroom. наречия места с адъюнктом, модифика- тором или квалификатором 6.88 За наречиями deep, far, high и low, которые обозначают как расстояние, так и местоположение, также обычно либо следует еще один адъюнкт места, либо они модифицируются или квалифицируются каким-либо другим способом. Many of the eggs remain buried deep among the sand grains. One plane, flying very low, swept back and forth.
Сочетания deep down, far away, high up и low down часто используются вместо отдельных им наречий. The window was high up, miles above the rocks. Sita scraped a shallow cavity low down in the wall. Far и far away часто определяются квалификатором, представляющим собой предложную фразу, начинающуюся с предлога from. I was standing far away from the ball. We lived far from the nearest village. наречия места: 6.89 Некоторые наречия имеют формы компаратива и суперлатива. Форма суперлатива используется не с целью формы компаратива и суперлатива обозначения места, а для того чтобы обозначить, какой из упомянутых предметов имеет в виду говорящий. За формами компаратива deeper, further или farther, higher и lower обычно следует другой адъюнкт места. Further along the beach, a thin trickle of smoke was climbing into the sky. The beans are a bit higher on the stalk this year. Слово wearer может употребляться и в качестве наречия, и в качестве предлога (см. выше, раздел 6.68). Слово closer может использоваться только в качестве наречия. The hills were nearer now. Thousands of tourists stood watching or milled around trying to get closer. наречия неопределенного места 6.90 Существует четыре наречия неопределенного места: anywhere, everywhere, nowhere и somewhere. Они используются для обозначения неопределенного местоположения или для обозначения места в самом общем смысле. I dropped ту dear somewhere round here. I thought I’d seen you somewhere. There were bicycles everywhere. No-one can find Howard or Barbara anywhere. Слово nowhere придает клауземе отрицательный смысл. There was nowhere to hide. Если слово nowhere стоит в начале клауземы, подлежащее должно быть помещено после вспомогательного глагола или после глаголов be или have. Nowhere have I seen any serious mention of this. Nowhere are they overwhelmingly numerous. дополнительная информация 6.91 Существует несколько конструкций, которые можно использовать вместе с наречиями неопределенного места 443
для сообщения дополнительной информации. С этой целью вы можете употребить: • наречие места: I would like to work somewhere abroad. We’re certainly nowhere near. • прилагательное: We could go to Majorca if you want somewhere lively. Are you going somewhere special? • предложное сочетание: There were no elms anywhere in sight. In 1917, Kollontai was the only woman in any government any-where in the world. • инфинитивную клаузему c to: We mentioned that we were looking for somewhere to live. I wanted to have somewhere to put it. Возможно также употребление относительной клауземы. Обратите внимание на то, что относительное местоимение при этом обычно опускается. Unreason is alive and well and living anywhere you care to name. Everywhere I went, people were angry or suspicious. другое или дополнительное место 6.92 Слово else используется после наречия неопределенного места, чтобы указать на другое или дополнительное место. We could hold the meeting somewhere else. More people die in bed than anywhere else. Слово elsewhere может употребляться вместо сочетания somewhere else. Gwen pulled down a folding seat and strapped herself in. The other girls had found seats elsewhere. Elsewhere in the tropics, rainfall is notoriously variable and unre-liable. 6.93 Слова everywhere и anywhere могут использоваться также в качестве подлежащих к глаголам (в особенности к глаголу be). Sometimes I feel that anywhere, just anywhere, would be better than this. I looked around for a shop where I could buy chocolate, but everywhere was closed.
наречия, обозначаю- щие место назначения и цель движения относительное направление Место назначения и направление 6.94 Наречия могут использоваться для указания места назначения и цели движения. ‘I have expected you’, she said, inviting him inside. No birds or animals came near. Следующие наречия употребляются, для того чтобы обозначить место назначения или цель: aboard heavenward inside out of doors upstairs abroad home inward outside uptown ashore homeward inwards overseas close in near skyward downstairs indoors next door there downtown inland outdoors underground Формы компаратива nearer и closer более употребительны, чем формы near и close. Come nearer. Слова deep, far, high и low также употребляются в качестве наречий, обозначающих место назначения и цель, но только в том случае, когда за ними следует другой адъюнкт или когда они модифицируются каким-то другим образом. The dancers sprang high into the air brandishing their spears. Формы компаратива deeper, further (или farther), higher и lower также употребляются в этом значении, как и форма суперлативаfurthest (или farthest). Эти формы не должны сопровождаться другим адъюнктом или модифицироваться другим способом. We left the waterfall and climbed higher. People have to trek further and further from the villages. 6.95 Наречия могут использоваться, для того чтобы выразить направление уважения относительно конкретного местоположения лица или предмета, о котором идет речь. Go north from Leicester Square up Wardour Street. Don’t look down. ...the part of the engine that was spinning around. Mrs James gave a little cry and hurried on. The wave of hot air knocked her backwards. He turned le ft and began strolling slowly down the street. Эти же наречия могут также обозначать обращенность относительно передней части пространства, в котором кто-то или что-то находится. The seats face forward.
Для обозначения направления такого рода используются следующие наречия: ahead right eastward south-east along sideways eastwards south-west back — north round backward anti-clockwise northward up backwards around northwards upward forward clockwise north-east upwards forwards down north-west west left downward south westward on downwards southward westwards onward east southwards движение в нескольких направлениях 6.96 Наречия round, about и around могут обозначать движение в нескольких направлениях, происходящее в каком-то пространстве. ...monkeys noisily rushing about. They won’t want anyone else trampling around. Следующие наречные выражения обозначают повторяющееся движение в различных направлениях: back and forth hither and thither to and fro backwards and forwards in and out up and down from side to side round and round удаление от какого-то места At other times she would pace up and down outside the trailer. Burke was walking back and forth as he spoke. The Princess ran hither and thither in the orchard. 6.97 Следующие наречия могут употребляться для обозначения удаления от какого-либо лица или предмета: aside away off out outward движение вдоль чего-либо The farmer just laughed and rode away. It took just one tug to pull them out. Наречие apart означает, что два или более предметов двигаются в противоположном друг от друга направлении. I rushed in and tried to pull the dogs apart. 6.98 Следующие наречия могут употребляться для обозначения движения по дороге, тропе или вдоль чего-либо: alongside downhill uphill beside downstream upstream The water was now racing downhill between its narrowed stony walls.
It wasn’t the moving that kept me warm; it was the effort of pushing Daisy uphill. движение через что-либо или мимо чего-либо 6.99 Следующие наречия употребляются для обозначения движения через что-либо или мимо чего-либо: across over past through by overhead round There’s an aircraft coming over. ‘Where are you going?’ demanded Miss Craig as Florrie rushed by. неопределенное направление 6.100 Наречия неопределенного места используются для указания места назначения или направления в тех случаях, когда нужно его назвать в неопределенном или в самом общем виде. Не went off somewhere for a shooting weekend. Dust blew everywhere, swirling over dry caked mountains. There was hardly anywhere to go. Soblen could have gone elsewhere. Наречие nowhere используется главным образом метафорически, чтобы выразить отсутствие успехов и достижений. They were getting nowhere and had other things to do. См. дополнительную информацию об этих наречиях в разделе 6.90. наречия как квалификаторы 6.101 Как и предложные фразы, наречия могут также использоваться в качестве квалификаторов после существительных чаще, чем в роли адъюнктов после глаголов. ...the man who watched him from the terrace above. The man opposite rises, and lifts down her case. People everywhere are becoming more conscious of inequality. ...the road south. Субстантивные группы, обозначающие местоположение: географические названия 6.102 Существует ряд глаголов места и движения, за которыми следуют не адъюнкты, а субстантивные группы, обозначающие местоположение. Эти субстантивные группы описываются в разделе 3.22. Peel approached the building. 6.103 Вместо того, чтобы использовать субстантивную группу для обозначения того или иного места, вы можете употребить название этого места.
This great block of land became Antarctica. ...a Baltic island roughly the size of the Isle of Man. Outstanding examples of her work are included in an exhibition at the National Museum of Film and Photography in Bradford. глаголы после географических названий 6.104 Большая часть географических названий представляет собой так называемые существительные единственного числа (singular nouns), хотя некоторые имеют форму множественного числа, например, The Netherlands (Нидерланды). Некоторые географические названия, например, те из них, которые обозначают острова или горы, являются существительными множественного числа. Употребление глаголов с географическими названиями подчиняется общим правилам, поэтому глагол в форме единственного числа используется с существительным в единственном числе, а глагол во множественном числе — с существительным во множественном числе. Milan is the most interesting city in the world. The Andes split the country down the middle. географические названия, обозначающие людей 6.105 Название того или иного места может употребляться для обозначения людей, проживающих в этом месте. Если географическое название относится к типу существительных «только единственного числа», с ним используется форма глагола в единственном числе, даже если данное существительное обозначает понятие множественного характера (имеет собирательное значение). Europe was sick of war. Название страны или ее столичного города часто используется для обозначения правительства этой страны. Britain and France jointly suggested a plan. Washington had put a great deal of pressure on Tokyo. географические названия, обозначающие исторические события 6.106 Географические названия могут также обозначать хорошо известные события истории или недавнего прошлого, которые произошли в данных местах, например, сражения, стихийные бедствия, международные спортивные соревнования или важные политические встречи. After Waterloo, trade and industry surged again. ...the effect of Chernobyl on British agriculture. географические названия, используюе-мые как модификаторы 448 6.107 Многие географические названия могут выступать в роли модификаторов (modifiers), обозначая происхождение предметов, их типичность для каких-то мест или их местонахождение. Если перед географическим названием стоит артикль the, его следует опустить при использовании данного слова в качестве модификатора.
...a London hotel. ...Arctic explorers. She has a Midlands accent. .. .the New Zealand rugby team. Обратите внимание на то, что названия континентов и многих стран не могут использоваться как определения. Вместо них используются классифицирующие прилагательные, например, African или Italian. Другие случаи употребления предложных фраз 6.108 Предлоги также употребляются, для того чтобы указать на понятия, отличные от понятия места, например, для обозначения времени, средства или признака. Следующие разделы (6.109 — 6.116) кратко описывают эти случаи употребления и дают перекрестные отсылки к более полным объяснениям в других частях книги. Вот предлоги, которые употребляются исключительно или главным образом для обозначения понятий, отличных от понятия места: after during like until as except of despite for since обозначение времени 6.109 Предложные фразы используются главным образом для обозначения местоположения или направления, однако они употребляются также для обозначения времени. The women’s lacrosse tournament is at Motspur Park on Saturday. They are expecting to announce the sale within the next few days. Случаи использования предлогов для обозначения времени объясняются в разделах 5.99 и 5.102 — 5.107. обозначение способа действия 6.110 Предложные фразы употребляются также, для того чтобы сообщить дополнительные сведения о манере совершения действия или способе, которым это действие следует совершить. ‘Oh yes, ’ Etta sneered in an offensive wav. A bird can change direction by dipping one wing and lifting the other. He brushed back his hair with his hand. Предложные фразы типа on foot или by bus могут употребляться для обозначения способа передвижения. Му husband got fined in Germany for crossing a road on foot. I travelled home by bus. 15 Грамматика английского языка 449
like itas в сравнении Использование наречий, обозначающих манеру или образ действия, разъясняется в разделе 6.36 и далее. 6.111 Предложные фразы можно также использовать, для того чтобы сообщить дополнительную информацию о чувствах, которые испытывает человек, совершающий действие. Fanny saw with amazement that the letter was addressed to herself. 6.112 Предлог like можно использовать, чтобы указать на то, что кто-то или что-то ведет себя сходным образом с тем, как ведет себя другое лицо или другой предмет. Не was panting like a bloodhound. She shuffled like an old lady. Дополнительная информация о сравнении в общем виде содержится в разделе 2.108 и далее. обстоятельства, сопровождающие действие 6.113 Вы можете использовать слова like и as также, для того чтобы сказать, что к кому-то или чему-то относятся так же, как относятся к кому-то или к чему-то другому. Субстантивная группа, следующая за словами like или as, служит описанием человека или предмета, затронутого действием, а не человека или предмета, производящего действие. Му parents dressed те like a little doll. Their parents continue to treat them as children. She treated her more like a daughter than a companion. Вы можете также употребить такие выражения, как like this или like that (так, таким образом), чтобы указать на определенный способ совершения действия. If you’re going to behave like this, the best thing you can do is to go back to bed. How dare you speak to me like that? Использование слов like и as в придаточных клауземах объясняется в разделах 8.78 — 8.80. 6.114 Вы можете сказать, что один способ совершения действия подобен другому способу, употребив слово as, за которым следует наречие плюс еще одно as. За вторым as следует субстантивная группа, местоимение, адъюнкт или клаузема. The company has not grown as quickly as many of its rivals. She wanted someone to talk to as badly as I did. 6.115 Вы можете использовать предложные фразы, чтобы указать на какие-либо обстоятельства, которые сопровождают действие. ‘No, ’ she said with a defiant look. ...struggling to establish democracy under adverse conditions.
причина, мотив или цель 6.116 Предложные фразы могут употребляться также, для того чтобы сообщить информацию о причине, мотиве или цели совершения действия. In 1923, the Prime Minister resigned because of ill health. He was dying of pneumonia. As употребляется с целью указать на функцию или назначение чего-либо. Не worked as a truck driver. During the war they used the theatre as a warehouse. Предлоги, употребляемые с глаголами во фразовых глаголах 6.117 За некоторыми глаголами в определенном их значении всегда следует предложная фраза. Эти сочетания называются фразовыми глаголами (phrasal verbs). Информацию о них можно найти в разделах 3.84 — 3.117. She sailed through her exams. What are you getting at? глаголы с факультативными предложными фразами 6.118 С некоторыми глаголами можно употребить предложную фразу вместо прямого дополнения. Дополнительную информацию об этих глаголах см. в разделе 3.11. The Polish Army fought the Germans for nearly five weeks. She was fighting against history. We climbed the mountain. I climbed up the tree. косвенные дополнения к двупереходным глаголам 6.119 Предложная фраза используется в качестве косвенного дополнения к двупереходному глаголу (a ditransitive verb) в тех случаях, когда косвенное дополнение следует за прямым. Информацию о двупереходных глаголах см. в разделах 3.74-3.83. Если действие, выраженное глаголом, включает в себя переход чего-то от одного человека или предмета к другому, используется предлог to. Woodward finished the second page and passed it to the editor. The recovered animals will be given to zoos. Если в действие вовлечен человек, делающий что-либо для другого человека, используется предлог for. She left a note for her on the table. со взаимными глаголами 6.120 Некоторые взаимные глаголы (reciprocal verbs) требуют предложного сочетания при упоминании второй субстантивной группы.
с глаголами в пассиве Информацию о взаимных глаголах вы найдете в разделах 3.69 - 3.73. Our return coincided with the arrival o f bad weather. Catholic youths clashed with police in Belfast. 6.121 Предложные фразы употребляются после глаголов в пассиве (the passive). 90 men found themselves cut off by storms. Moisture must be drawn out first with salt. Использование предложных сочетаний после глаголов в пассиве объясняется в разделах 10.14 — 10.16. место предложных фраз и наречий после глаголов 6.122 В тех случаях, когда за глаголами следуют предложные фразы и наречия, длинная предложная фраза обычно ставится после наречия. Не listened calmly to the report of his aides. Короткая предложная фраза может стоять перед наречием или после него. The women shouted at me savagely. Miss Bums looked calmly at Marianne. специальные предло- ги после некоторых существи- тельных и прилага- тельных Предложные фразы в позиции после существительных и прилагательных 6.123 Предложные фразы иногда используются не для описания способа совершения действия, а в качестве квалификаторов, описывающих подлежащее или дополнение клауземы. См. об этом раздел 2.292 и далее. ...a girl in a dark grey dress. ...a man with a quick temper. 6.124 После некоторых существительных и прилагательных употребляются специальные предлоги для сообщения дополнительной информации. См. разделы 2.49 — 2.54 и 2.304 - 2.307. Му respect for her is absolutely enormous. We welcome the Government’s emphasis on voluntary codes of practice. ...the solicitor responsible for pursuing the claim. сравнительные обороты с than и like 6.125 Предложная фраза co словом than часто указывает на человека или предмет, которые берутся за основу сравнения. Не was smarter than you. She was more refined than her husband.
Дополнительную информацию о сравнениях (comparisons) см. в разделе 2.108 и далее. Предлог like употребляется, чтобы показать, что какой-то человек или предмет похож на какого-то другого человека или другой предмет, без указания на какие-то определенные качества сравниваемых лиц или предметов. The British forces are like permanent tourists. We need many more people like these. предлог of 6.126 Предлог of может использоваться в предложных фра- зах после любого существительного для указания на разного рода отношения между одной субстантивной группой и другой, в частности отношения принадлежности, обладания и связи. Цель использования этого предлога — сообщить о том, чтб представляет собой нечто, что оно в себе содержит, из чего оно сделано или в каком количестве имеется. Не was a member of the golf club. She’s a friend of Stephen’s. ...the Mayor of Moscow. Расширенные значения предлогов 6.127 Употребление предложных фраз в качестве адъюнктов времени и способа действия характерно для широкого круга предлогов. По существу эти адъюнкты являются метафорами. Например, когда мы говорим о «приближении момента времени» (approaching a point in time), о «коротком промежутке времени» (a short stretch of time) и т.п., мы используем слова, относящиеся к категории пространства, для обозначения отрезков времени. Некоторые расширенные, или метафорические значения характерны только для отдельных предлогов. Например, предлог in, изначально обозначающий положение внутри чего-либо, в следующих предложных фразах имеет метафорическое значение. The baby was found in a carrier bag. It will end up in the dustbin. Однако часто этот предлог используется скорее для обозначения нахождения на территории чего-либо, а не внутри чего-либо. Emma sat in an armchair with her legs crossed. Then we were told what had happened in Sheffield. Предлог in используется также для обозначения относительного местоположения.
We had to do something in the centre of the town to attract visitors. Однако in употребляется также, когда речь идет не только о физическом местоположении. Например, он может использоваться, чтобы сообщить о том, что кто-то вовлечен в определенную ситуацию, группу или деятельность. They were in по danger. The child was in trouble with the police. I remember when the Colonels were in power in Greece. Mr Emile Gumbs has remained in office but the island has no Parliament. Предлог in может служить указанием на включенность во что-либо в более абстрактном смысле. Some of her early Hollywood experiences were used in her 1923 film. Mary of the Movies. In any book, you have a moral purpose. Он может указывать также на то, что что-либо достигло определенной фазы, стадии или предстает в определенном виде. The first primroses are in flower. Her hair was in pigtails over either shoulder. Несколько других предлогов с основным значением, относящимся к нахождению внутри чего-либо, могут быть использованы сходным образом, например, within, into, out of. The US ought to do everything within reason to encourage General Noriega to leave. Those men, when we get them into the police force, are going to be real heroes. Heroines considered attractive by earlier generations now seem hopelessly out of touch.
Содержание Главы 7 страница 7.5 - 13 Указание на факт сообщения чужой речи: вводящие глаголы 457 7.14 - 23 Дословная передача чужого высказывания: конструкция цитирования 460 7.24 - 94 Конструкции передачи чужой речи своими словами 463 7.26 - 28 Передача чужих заявлений или мыслей: косвенная речь 464 7.29- 35 Передача вопросов в косвенной речи 466 7.36 - 45 Передача распоряжений или приказаний, просьб, советов и намерений в косвенной речи 469 7.46 - 56 Обозначение временнбй отнесенности в косвенной речи 473 7.57 - 60 Адекватность обозначения компонентов ситуации в косвенной речи 477 7.61 - 63 Вводящие глаголы, выражающие вежливость 479 7.64 - 67 Как избежать упоминания автора высказывания 480 7.68 - 77 Обозначение говорящего и слушающего в косвенной речи 482 7.78 - 81 Другие способы передачи чужого высказывания 485 7.82 - 94 Другие способы употребления клаузем косвенной речи 487
7 Передача чужой речи 7.1 В этой главе рассматриваются различные способы передачи того, что говорят или о чем думают люди. 7.2 Один из способов передачи чужих высказываний заключается в дословном воспроизведении фактически произнесенных слов с сохранением не только содержания, но и формы. ‘I don’t know much about music, ’ Judy said. Предложение такого типа называется конструкцией цитирования (quote structure). Однако вместо того, чтобы повторить точно сказанные Джуди слова (см. пример выше) можно сказать ‘Judy said that she didn’t know much about music’ (Джуди сказала, что не очень разбирается в музыке). Такая конструкция называется конструкцией передачи чужой речи (report structure). И цитационная конструкция, и конструкция передачи чужой речи состоят из двух клаузем. Главная клаузема называется вводящей или словами автора (a reporting clause). Вторая клаузема сообщает, чтб сказал или о чем подумал кто-то. В цитационной конструкции эта вторая клаузема называется цитатой (quote). ‘Have you met him ?’ I asked. ‘Of course we can get married, ’ said Gertrude. В конструкции передачи чужой речи (report structure) эта клаузема называется клауземой передаваемой чужой речи (the reported clause). Не mentioned that he couldn’t stand shouting. He asked if you would be able to call and see him. He promised to give me the money. Обратите внимание на то, что клаузема передаваемой чужой речи может быть инфинитивной клауземой, начинающейся с частицы to. 7.3 В живой разговорной речи мы гораздо чаще передаем чужие высказывания своими словами, чем цитируем их. Это объясняется тем, что обычно мы не знаем или не помним точные слова чужого высказывания. Цитационные конструкции используются преимущественно в языке художественной литературы.
Сообщая мысли других людей, мы используем исключительно второй способ, потому что мысли обычно не существуют в форме слов, и мы не можем процитировать их точно. При помощи конструкций передачи чужой речи можно передать самые разнообразные мысли. 7.4 В разделах 7.5—7.13 описаны глаголы, вводящие чужую речь (reporting clauses). В разделах 7.14 — 7.23 речь идет о конструкциях цитирования (quote structures). Разделы 7.24 — 7.67 содержат информацию о конструкциях передачи чужой речи своими словами (report structures). В разделах 7.68 — 1.П разъяснятся, как обозначить говорящего и слушателя в конструкциях передачи чужой речи. В разделах 7.78 — 7.81 описаны дополнительные способы передачи чужих высказываний. Разделы 7.82 — 7.94 содержат информацию о других способах употребления клаузем передачи чужой речи. Указание на факт сообщения чужой речи: вводящие глаголы 7.5 Чтобы показать, что вы цитируете или передаете своими словами чужое высказывание или чужие мысли, необходимо употребить какой-либо из глаголов, вводящих чужую речь (a reporting verb). Каждая клаузема, вводящая речь, содержит вводящий глагол. ‘I don’t see what you are getting at, ’ Jeremy said. He looked old, Harold thought, and sick. They were complaining that Canton was hot and noisy. основные глаголы, вводящие чужую речь 7.6 Глагол say употребляется, когда вы просто сообщаете, что кто-то сказал что-то, и не хотите сообщить какую-либо дополнительную информацию, касающуюся вашего сообщения. She said that she didn’t want to know. Глагол ask употребляется, когда вы передаете своими словами чей-то вопрос. ‘How’s it all going?’ Derek asked. обозначение цели высказывания 7.7 Некоторые вводящие речь глаголы (типа answer, complain и explain) сообщают о цели высказывания. Например, употребление глагола answer говорит о том, что передаваемое высказывание было сделано в ответ на заданный вопрос, а глагол complain — о том, что высказывание является жалобой. Не answered that the price would be three pounds. ‘He never told me, sir, ’ Watson complained.
‘I have not forgotten, monsieur, ’ replied the Belgian quietly. I suggested that it was time to leave. Некоторые глаголы, вводящие конструкции цитирования, дополнительно сообщают, каким образом было произнесено высказывание. См. раздел 7.17. Ниже приведен перечень глаголов, вводящих чужие высказывания: acknowledge concede imply predict say add confess inform proclaim scream admit confirm inquire promise shout advise contend insist prophesy shriek agree continue instruct propose state allege convince invite reassure stipulate announce cry maintain recall storm answer declare mention recite suggest argue decree mumble recommend swear ask demand murmur record teach assert deny muse refuse tell assure describe mutter remark threaten beg direct note remind thunder begin discuss notify repeat urge boast dispute object reply vow call enquire observe report wail chorus explain order request warn claim forbid persuade respond whisper command grumble plead reveal write comment guarantee pledge rule yell complain hint pray be rumoured 7.8 Обратите внимание на то, что глаголы address, converse, lecture, speak и talk, хотя они значат «сказать что-то», не могут выступать в роли глаголов, вводящих чужую речь. глаголы со 7.9 Многие вводящие глаголы обозначают не чужие вы-значением сказывания, а мысли разного рода, в том числе касающие-«думать» и ся убеждений, желаний, надежд, намерений и решений. «знать» Они могут также относиться к тому, что говоривший вспомнил или, наоборот, забыл. We both knew that the town was cut off. Til go to him in a minute, ’ she thought. I had always believed that one day I would see him again. Приводим перечень глаголов, которые передают чужие мысли: accept expect intend agree fear judge prefer think propose understand
assume feel know reason vow believe figure long recall want consider foresee mean reckon wish decide forget muse reflect wonder determine guess note regret worry doubt hold plan remember dream hope ponder resolve estimate imagine pray suppose глаголы со значением «узнать, получить информацию» характеристика высказывания отрицание во вводящей клауземе 7.10 Третья группа вводящих глаголов относится к узнаванию фактов и получению информации, в том числе через органы чувств. I have since learned that the writer of the letter is now dead. Then she saw that he was sleeping. Ниже приведен перечень вводящих глаголов с указанными выше значениями: conclude gather note read discover hear notice realize elicit infer observe see find learn perceive sense 7.11 Некоторые из перечисленных выше глаголов, например, tell и promise, должны употребляться или могут употребляться с дополнением, обозначающим слушателя. См. разделы 7.71 и 7.72. Обратите внимание на то, что некоторые глаголы входят в несколько приведенных выше перечней, так как имеют более чем одно значение. 7.12 Употребляя конструкции передачи чужой речи, вы можете сообщить дополнительную информацию о том, как было произнесено высказывание, используя наречие или предложную фразу после вводящего глагола. ‘I’ve got the key!’ he announced triumphantly. His secretary explained patiently that this was the only time he could spare from his busy schedule. He replied with disgust. ‘Most of them were too young. ’ Вы можете также указать, какое место занимает приведенное высказывание в диалоге, употребив предложную фразу. ‘They moved her to Rose Cottage, ’ Emily shouted in explanation. 7.13 С несколькими вводящими глаголами отрицание употребляется не во вводящей клауземе, а в клауземе передачи чужой речи. ‘I don’t think Mary is at home’ значит то же
самое, что и ‘I think Магу is not at home, a ‘She doesn’t want to see him’ значит ‘She wants not to see him’. I do not think she suspects me. She didn’t believe she would ever see him again. He didn’t want to go. We don’t intend to put him on trial. Вот перечень глаголов, которые часто употребляются с отрицанием, как описано выше: believe imagine propose think expect intend reckon want feel plan suppose wish Дословная передача чужого высказывания: конструкция цитирования 7.14 Если вы хотите дословно воспроизвести чужую речь, вы должны употребить конструкцию цитирования (a quote structure). Вы можете употребить эту конструкцию и в том случае, когда вы не знаете или не помните точно, какие именно слова были произнесены. Используя структуру цитирования, вы передаете чужое высказывание как цитату, т.е. как подлинное высказывание говорящего. Конструкцию цитирования иногда называют прямой речью (direct speech). Конструкция цитирования состоит из двух клаузем. Одна из них — вводящая клаузема (the reporting clause), которая содержит вводящий глагол. 7 knew I’d seen you, ’ I said. ‘Only one, ’ replied the Englishman. Вторая клаузема — это цитата (the quote), которая воспроизводит сказанные кем-то слова. ‘Let’s go and have a look at the swimming-pool, ’ she suggested. ‘Leave me alone. ’ I snarled. Вы можете процитироваить любое чужое высказывание — заявление, вопрос, распоряжение или приказание, предложение (совет) и восклицание. На письме в начале и в конце цитаты употребляются одинарные или двойные кавычки (‘ ‘ или “ ”). ‘Thank you, ’ I said. After a long silence he asked: ‘What is your name?’ Обратите внимание на то, что в литературных произведениях цитаты могут использоваться без вводящих клаузем, если участники диалога известны читателю или если автор
не хочет указывать, чьими высказываниями являются приводимые им цитаты. ‘When do you live?’—‘Ishould be gone now.’—‘Well, good-bye, Hamo. ’ 7.15 Мысли про себя могут быть представлены как разговор с самим собой. Поэтому глаголы мысли типа думать, подумать могут использоваться в качестве вводящих в ци-тационных конструкциях. I must go and see Lynn, Marsha thought. Когда цитационная конструкция употребляется для передачи чужих мыслей, кавычки в начале и в конце цитаты обычно опускаются. How much should he tell her? Not much, he decided. Perhaps that’s no accident, he reasoned. Was Cynthia, he wondered, beginning to yield at last? 7.16 Ниже следует перечень вводящих глаголов, которые часто употребляются в цитационных конструкциях: add begin demand proclaim state admit boast explain promise suggest advise claim grumble read tell agree command inquire reason think announce comment insist recite urge answer complain muse reflect vow argue conclude observe remark warn ask confess order reply wonder assert continue plead report write assure decide ponder respond beg declare pray say Некоторые из этих глаголов могут — а иногда должны — употребляться с дополнением, обозначающим слушателя. См. разделы 7.71 и 7.72. глаголы, характеризующие способ произнесения высказывания 7.17 Для характеристики способа произнесения высказывания можно употребить один из таких глаголов, как shout, wail, scream. ‘Jump!’ shouted the oldest woman. ‘Oh, poor little thing, ’ she wailed. ‘Get out of there, ’ I screamed. Приводим список глаголов, обозначающих способ, манеру произнесения высказывания: call mumble scream storm whisper chorus murmur shout thunder yell cry mutter shriek wail
ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК позиция вводящего глагола 7.18 Другой способ обозначения манеры высказывания достигается употреблением глагола, который обычно используется для описания звуков, характерных для каких-либо животных. ‘Sorry to be late, ’ he barked. Возможно также употребление глаголов типа smile, grin или frown для описания выражения лица говорящего в момент высказывания. ‘Гт awfully sorry. ‘Not at all, ’ I smiled. ‘Hardly worth turning up for, ’ he grinned. Глаголы типа bark или smile могут использоваться для создания особого эффекта, особенно в письменной речи. Это продуктивный признак английского языка. Дополнительная информация о продуктивных признаках содержится во Введении. 7.19 Вводящая клаузема может занимать разное место относительно цитаты. Обычно она следует за цитатой, но может также предшествовать цитате или находиться внутри нее. ‘You have to keep trying, Mabel, ’ he said. He stepped back and said, ‘Now look at that. ’ ‘You see, ’ he said, ‘my father was a clergyman. ’ 7.20 Если вводящая клаузема стоит внутри цитаты, она может занимать одну из следующих позиций: • после субстантивной группы (a noun group) ‘That man, ’ I said, ‘never opened a window in his life. ’ • после обращения (a vocative) ‘Darling, ’ Max said to her, ‘don’t say it’s not possible. ’ • после наречия, относящегося ко всему предложению (а sentence adverb) ‘Maybe, ’ he said hesitantly, ‘maybe there is a beast’. • после клауземы, если цитата содержит более одной клауземы ‘I rang the bell, ’ Rudolph said, ‘and yourfriend let me in. ’ 7.21 Ббльшая часть вводящих глаголов может занимать место перед цитатой. She replied, ‘Му first thought was to protect him. ’ One student commented: ‘He seems to know his material very well. ’ Однако вводящие глаголы agree, command, promise и wonder практически не употребляются перед цитатой.
инверсия подлежащего и вво- дящего глагола 7.22 Когда вводящий глагол следует за прямой речью, подлежащее часто следует за глаголом. ‘Perhaps he isn ’t a bad sort of chap after all, ’ remarked Dave. ‘I see.’ said John. ‘I am aware of that, ’ replied the Englishman. Инверсия отсутствует, если подлежащее выражено местоимением. пунктуация в цитацион-ных конструкциях 7.23 Приведенные ниже примеры показывают, какие знаки препинания употребляются в цитационных конструкциях. Цитата заключается в одинарные или двойные кавычки (‘ ‘ или “ ”). Кавычки, стоящие перед цитатой, называются открывающими (opening inverted commas), а кавычки, стоящие после цитаты, называются закрывающими (closing inverted commas). ‘Let’s go, ’ I whispered. “We have to go home, ” she told him. Mona’s mother answered: ‘Oh yes, she’s in.’ He smiled and asked, ‘Are you her grandson ?’ ‘Margaret, ’ I said to her, ‘I’m so glad you came. ’ ‘What are you doing?’ Sarah asked. ‘Of course it’s awful!’ shouted Clarissa. ‘What do they mean,’ she demanded, ‘by a “population problem”?’ Если цитационная конструкция содержит более одного абзаца, открывающие кавычки ставятся в начале каждого абзаца, однако закрывающие кавычки ставятся только в конце последнего абзаца. Конструкция передачи чужой речи своими словами: косвенная речь 7.24 Передавая чужое высказывание собственными словами, а не цитируя точные слова говорящего, необходимо употребить особую конструкцию — конструкцию передачи чужой речи (a report structure). The woman said she had seen nothing. I replied that I had not read it yet. Для передачи чужих мыслей также используется эта конструкция. Не thought she was worried. Конструкции передачи чужой речи своими словами называют также непрямой или косвенной речью (indirect speech). Эти конструкции состоят из двух частей: одна из них — вводящая клаузема, или слова автора (reporting clause), содержащая вводящий глагол.
типы клаузем косвенной речи I told him that nothing was going to happen to me. I have agreed that he should do it. I wanted to be alone. Другая часть называется клауземой косвенной речи (reported clause). I could have answered that my mind was open. He felt that he had to do something. He wondered where they could have come from. Обычно вводящую клаузему ставят в начало предложения, чтобы показать, что говорящий передает чужое высказывание, а не высказывается сам. Henry said that he wanted to go home. Вряд ли точными словами Генри (см. пример выше) были именно слова ‘I want to go home’, хотя исключить это полностью нельзя. Более вероятно, что он сказал что-нибудь вроде ‘I think I should be going now’ Вы скорее сообщаете о намерении Генри, а не передаете его точные слова. Точная передача чужого высказывания невозможна по многим причинам. Часто мы не можем вспомнить, какие именно слова произнес говоривший. Бывают ситуации, когда неважно, какие именно слова были произнесены, или их точное воспроизведение неуместно. 7.25 Существует несколько типов клаузем косвенной речи (reported clauses). Выбор типа клауземы определяется тем, передаете ли вы чье-то заявление, вопрос, распоряжение или предложение (совет). Ббльшая часть клаузем косвенной речи — это клауземы с that (гйаг-clauses) или с инфинитивом с частицей to (/«-clauses). Когда в косвенной речи передается вопрос, клаузема косвенной речи начинается с if, whether, соответствующих в русском языке частице ли, или с вопросов, начинающихся с wh- (wh-words). Употребление клаузем с that рассматривается в разделах 7.26 — 7.28. Косвенные вопросы (reported questions) обсуждаются в разделах 7.29 — 7.35. Употребление клаузем, состоящих из инфинитива с to, описано в разделах 7.36-7.45. Передача чужих заявлений или мыслей: косвенная речь 7.26 Если вы хотите передать чье-то заявление или чьи-то мысли в косвенной речи, необходимо употребить клаузему косвенной речи с союзом that. Не said that the police had directed him to the wrong room.
Не wrote те a letter savins that he understood what I was doing. Mrs Kaul announced that the lecture would now begin. В неформальной речи, устной и письменной, союз that обычно опускается. They said I had to see a doctor first. She says she wants to see you this afternoon. He knew the attempt was hopeless. I think there’s something wrong. В каждом из приведенных выше предложений мог бы быть употреблен союз that. Например, можно сказать ‘They said I had to see a doctor first’ или ‘They said that I had to see a doctor first.’ That часто опускается, когда вводящий глагол просто констатирует акт высказывания или размышления. That обычно остается с глаголами, сообщающими какую-то дополнительную информацию, например complain или explain. His brother complained that the office was not businesslike. I explained that she would have to stay in bed. Клауземы косвенной речи такого типа называются часто гАаГ-клауземами (rAar-clauses), даже если союз that в них опущен. Обратите внимание на то, что некоторые относительные клауземы (relative clauses) также начинаются с союза that. В этих клауземах that является относительным местоимением, а не союзом. Относительные клауземы описаны в разделах 8.83 — 8.116. глаголы, используемые в that- клауземах 7.27 Ниже приводится перечень глаголов, которые часто используются в качестве вводящих глаголов в /АаГ-клаузе-мах: accept contend guess pledge say acknowledge convince hear pray see add decide hold predict sense admit deny hope promise state agree determine imagine prophesy suggest allege discover imply read suppose announce dispute inform realize swear answer doubt insist reason teach argue dream judge reassure tell assert elicit know recall think assume estimate learn reckon threaten assure expect maintain record understand believe explain mean reflect vow boast fear mention remark warn claim feel note remember wish
comment figure notice repeat worry complain find notify reply write concede foresee object report conclude forget observe resolve confirm gather perceive reveal consider guarantee persuade be rumoured позиция косвенной клауземы Обратите внимание на то, что часть приведенных выше глаголов могут быть вводящими только в определенных значениях. Например, если вы говорите ‘Не accepted a present’ (Он принял подарок), вы употребляете глагол accept как обычный переходный глагол. Некоторые из указанных глаголов могут или должны употребляться с дополнением, обозначающим слушателя. См. разделы 7.71 и 7.72. Некоторые из этих глаголов, например, decide, promise, могут также употребляться с инфинитивной клауземой с частицей to. См. разделы 7.36 и 7.42. Некоторые другие глаголы, например, advise и order, могут употребляться с Гйщ-клауземами только в том случае, если клаузема содержит модальный глагол (a modal) или глагол в сослагательном наклонении (a subjunctive). ТйдГ-клаузе-мы этого типа обсуждаются в разделе 7.40. 7.28 Обычно вводящая клаузема занимает место перед /йаГ-клауземой для указания на то, что вы передаете чье-то чужое высказывание, а не высказываетесь сами. I said that I would rather work in the forest. Georgina said she was going to bed. Однако, если вы хотите подчеркнуть значимость чужого заявления, то можете поставить клаузему косвенной речи перед вводящей клауземой. В этом случае союз that не употребляется. All these things were trivial, he said. She was worried, he thought. Если клаузема косвенной речи длинная, можно поставить вводящую клаузему в ее середину. Ten years ago, Moumoni explained, some government people had come to inspect the village. Передача вопросов в косвенной речи 7.29 В косвенной речи можно передать не только чужие заявления или мысли, но и заданные кем-то вопросы.
Вопросы в конструкциях сообщения чужой речи называют иногда косвенными или непрямыми вопросами (reported или indirect questions). ВВОДЯЩИЙ глагол 7.30 Наиболее часто используемый глагол, вводящий косвенные вопросы, — это глагол ask. В более формальных сообщениях могут использоваться также глаголы enquire или inquire. I asked if I could stay with them. He asked me where I was going. She inquired how Ibrahim was getting on. ВНИМАНИЕ! 7.31 Передавая вопрос в косвенной речи, • не следуйте инверсионному порядку слов, характерному для вопросов • не употребляйте вопросительный знак. Таким образом, вопрос ‘Did you enjoy it?’ в косвенной речи можно передать следующим образом: ‘I asked her if she had enjoyed it’. Косвенные вопросы рассматриваются в разделах 4.10 — 4.30. вопросы, требующие ответа «да» или «нет» 7.32 Так как есть два основных типа вопросов, существуют и два основных типа соответствующих им косвенных вопросов. Первый тип — это вопросы, требующие «да/нет»-ответа (yes/no-questions). При передаче такого вопроса в косвенной речи употребляются клауземы, начинающиеся союзами if или whether (if-clauses или whether-clauses), которым в русском языке соответствуют придаточные предложения с ли. Союз if употребляется, когда говорящий предлагает лишь одну возможность, которая может быть истинной. Так, вопрос ‘Do you know my name?’ можно передать в косвенной речи как ‘A woman asked if I knew her name’. She asked him if his parents spoke French. Someone asked me if the work was going well. He inquired if her hair had always been that colour. Союз whether употребляется, когда говорящий предлагает какую-то возможность, но оставляет открытым вопрос о других возможностях. После whether можно предложить альтернативную возможность, но можно оставить ее невыраженной. I was asked whether I wanted to stay at a hotel or at his home. She asked whether the servants were still there.
I asked Professor Fred Bailey whether he agreed. A policeman asked me whether he could be of help. Иногда можно обозначить альтернативную возможность добавлением or not. The barman didn’t ask whether or not they were over eighteen. They asked whether Britain was or was not a Christian country. Более подробную информацию о вопросах этого типа можно найти в разделах 4.12 — 4.16. 7.33 Есть еще несколько глаголов, которые могут употребляться перед клауземами с if или whether, они обозначают неуверенность в каких-то фактах или обнаружение каких-то фактов. I didn’t know whether to believe him or not. Simon wondered if he should make conversation. She didn’t say whether he was still alive. Вот список глаголов, которые могут вводить клауземы с if и whether. discover remember see know say wonder вопросы с вопросительными словами Обратите внимание на то, что глаголы know, remember, say и see обычно употребляются в отрицательных или вопросительных клауземах, а также в клауземах, содержащих модальный глагол. Все глаголы в этом перечне, кроме wonder, могут также употребляться и с клауземами, вводимыми союзом that. см. раздел 7.27. Они также могут употребляться с клауземами, содержащими вопросительные слова: см. раздел 7.35. 7.34 Второй тип вопросов — это вопросы, которые начинаются с вопросительных слов (wA-questions). Задавая их, спрашивающий интересуется информацией о каком-либо событии или какой-либо ситуации. На эти вопросы нельзя ответить словами yes или по. Передавая такие вопросы в косвенной речи, нужно ставить вопросительное слово (a wA-word) в начало косвенной клауземы. Не asked where I was going. She enquired why I was so late. She leaned over the stairs and called down to ask what had happened. I asked how they liked the film. It never occurred to me to ask who put it there. Если какие-то детали, связанные с вопросом, ясны из контекста, их можно иногда опустить, кроме самого вопро
сительного слова. Это характерно для разговорной речи, особенно для вопросов, начинающихся с why. I asked why. They enquired how. Дополнительную информацию о вопросах с вопросительными словами вы найдете в разделах 4.17 — 4.30. 7.35 Перед косвенными клауземами, начинающимися с вопросительных слов, могут употребляться другие глаголы, обозначающие знание, узнавание или упоминание какого-либо из обстоятельств события или ситуации. She doesn’t know what we were talking about. They couldn’t see how they would manage without her, I wonder what’s happened. Ниже приведен перечень других глаголов, которые могут вводить клауземы косвенной речи, начинающиеся с вопросительных слов. decide forget realize suggest wonder describe guess remember teach discover imagine reveal tell discuss know say think explain learn see understand Обратите внимание на то, что глаголы imagine, say, see, suggest и think используются преимущественно в отрицательных или вопросительных клауземах или в клауземах, содержащих модальные глаголы. Все глаголы, приведенные в перечне, кроме describe, discuss и wonder, могут также вводить клауземы с союзом that. См. раздел 7.27. Передача распоряжений или приказаний, просьб, советов и намерений в косвенной речи передача просьб, обращенных к слушателю 7.36 Если кто-то приказывает кому-то, просит кого-то о чем-то или советует кому-то сделать что-то, это передается в косвенной речи инфинитивной клауземой с to, следующей за вводящим глаголом типа tell. Лицо, к которому обращаются с распоряжением, приказанием, просьбой или советом, является дополнением вводящего гла гола. Johnson told her to wake him up. He commanded me to stay there. He ordered me to fetch the books. My doctor advised me to see a neurologist.
Это один из типов фазовых конструкций (phase structures) (см. разделы 3.203 и 3.207). Ниже приводится перечень глаголов, которые могут употребляться с указанием лица в качестве дополнения, за которым следует инфинитивная клаузема с to: advise command invite remind urge ask forbid order teach warn beg instruct persuade tell УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 7.37 При передаче в косвенной речи просьбы при помощи инфинитивной клауземы с to некоторые вводящие глаголы требуют упоминания слушающего в предложной фразе. An officer shouted to us to stop all the noise. I pleaded with hint to tell me. Приводим перечень таких глаголов и используемых с ними предлогов: appeal to shout at whisper to plead with shout to yell at передача предлагаемых действий в косвенной речи 7.38 В разговорной речи просьбы часто облекаются в форму вопроса. Например, говорят ‘Will you help me?’ вместо ‘Help me’. Аналогичным образом в косвенной речи просьбы часто имеют форму косвенных вопросов. People ask те if I can lend them fifty dollars. В такого рода косвенных просьбах часто употребляется как лицо, обратившееся с просьбой, так и лицо, к которому она обращена. Не asked те whether I would help him. Можно, однако, ограничиться только упоминанием обращающегося с просьбой. Не asked if I would answer some questions. 7.39 Просьба может быть передана в косвенной речи при помощи инфинитивной клауземы с to после вводящих глаголов ask или demand. I asked to see the manager. 7.40 Когда кто-то предлагает, чтобы кто-то другой, но не слушающий, сделал что-то, такое предложение может быть передано в косвенной речи при помощи клауземы с модальным глаголом (a modal), обычно с should. Не proposes that the Government should hold an inquiry. It was definite enough for a doctor to advise that she should have treatment.
Обратите внимание на то, что эта конструкция может использоваться и для передачи в косвенной речи предложения совершить какое-то действие, обращенное к слушателю. Например: ‘Her father had suggested that she ought to see a doctor’. Возможно, отец высказал это предложение непосредственно своей дочери. Если модальный глагол в такой конструкции отсутствует, она звучит гораздо более официально. Someone suggested that they break into small groups. Обратите внимание на то, что при отсутствии модального глагола в косвенной клауземе основной глагол сохраняет ту форму, в которой он был бы, если бы модальный глагол сохранялся. Такое употребление базовой формы в косвенной клауземе рассматривается как случай сослагательного наклонения (the subjunctive). It was his doctor who advised that he change his job. I suggested that he bring them all up to the house. He urges that the restrictions be lifted. Ниже приведен перечень вводящих глаголов, за которыми следует клаузема с that, содержащая модальный глагол или глагол в сослагательном наклонении: advise decree order recommend urge agree demand plead request ask direct pray rule beg insist prefer stipulate command intend propose suggest передача намерений и надежде косвенной речи Обратите внимание на то, что глаголы advise, ask, beg, command, order и urge могут употребляться с дополением и инфинитивом с частицей to, а глаголы agree, pray и suggest могут также употребляться с клауземами, вводимыми союзом that, без модальных глаголов. 7.41 Когда говорящий предлагает, чтобы кто-то другой совершил какое-то действие, индивидуально или совместно с кем-либо, передать такое предложение в косвенной речи можно при помощи вводящих глаголов suggest, advise, propose или recommend и клауземы с неличной формой глагола, начинающейся с причастия настоящего времени. Barbara suggested going to another coffee-house. Deirdre proposed moving to New York, 7.42 При передаче в косвенной речи намерения говорящего (подлежащего при вводящем глаголе) выполнить какое-то действие, вы можете выбрать одну из двух конструкций. Это может быть инфинитивная клаузема с частицей to
+ глагол, обозначающий действие, или клаузема с that, в которой о намерении сообщается как о заявлении или о факте. Например, обещание может быть соотнесено с обещанным действием (‘Не promised to phone her’), но может быть также соотнесено с фактами, связанными с этим намерением (‘Не promised that he would phone her’). Группа глаголов в клауземе с that всегда содержит модальный глагол. I promised to come back. She promised that she would not leave hospital until she was better. I decided to withhold the information till later. She decided that she would leave her money to him. I had vowed to fight for their freedom. He vowed that he would ride at mv side into Mexico. Приводим перечень глаголов, которые могут употребляться как в инфинитивной клауземе с to, так и в придаточный клауземе с that, содержащей модальный глагол. decide hope propose threaten expect pledge resolve vow guarantee promise swear УПОТРЕБ- 7.43 Глаголы claim и pretend также могут употребляться с ЛЕНИЕ этими двумя конструкциями, когда мы хотим сказать, что кто-то утверждает что-то о себе. Например: ‘Не claimed to be a genius’ (Он утверждал, что он гений) значит то же самое, что и ‘Не claimed that he was a genius’. He claimed to have witnessed the accident. He claimed that he had found the money in the forest. Обратите внимание на то, что инфинитивная клаузема может включать перфектный инфинитив, который относит действие или ситуацию к прошедшему времени. 7.44 Обратите внимание на то, что несколько глаголов со значением намерения могут употребляться только с инфинитивной клауземой с to. I intend to say nothing for the present. They are planning to move to the country. I don’t want to die yet. Вот перечень таких глаголов: intend mean refuse long plan want
передача 7.45 Сообщая о действии, в отношении выполнения кото- неуверен- рого имеются сомнения, необходимо использовать инфи-ности нитивную клаузему с to, которая начинается союзом whether. I’ve been wondering whether to retire. He didn’t know whether to feel glad or sorry at his dismissal. Приводим перечень таких глаголов: choose debate decide know wonder Обратите внимание на то, что глаголы choose, decide, know обычно употребляются в отрицательных и вопросительных клауземах или в клауземах с модальными глаголами. Сообщая информацию, имеющую какое-то отношение к действию, вы можете употребить клаузему, в начале которой стоит вопросительное слово. I asked him what to do. I shall teach you how to cook. Ниже приведен перечень глаголов, которые могут употребляться с инфинитивными клауземами такого рода: describe forget learn say tell discover guess realize see think discuss imagine remember suggest understand explain know reveal teach wonder Вместо инфинитивных клаузем указанных двух типов вы можете употребить клаузему с модальным глаголом should. I wondered whether I should call her for help. He began to wonder what he should do now. Все глаголы, входящие в приведенные выше перечни, кроме choose и debate, могут также употребляться с обычными клауземами, в начале которых стоит союз whether или вопросительное слово. См. разделы 7.32 — 7.35. Обозначение временной отнесенности в косвенной речи 7.46 В этом разделе объясняется, как выразить временную отнесенность в конструкциях косвенной речи. оба глагола в прошедшем времени 7.47 Употребляя косвенную речь, мы сообщаем о том, чтб говорил или о чем думал в прошлом какой-то человек. Поэтому и вводящий глагол, и глагол в косвенной клауземе обычно стоят в прошедшем времени.
She said you threw away her sweets. Brody asked what happened. In the Middle Ages, people thought the world was flat. вводящий 7.48 Если же вы сообщаете, чтб говорит или о чем думает глагол кто-то в то время, когда вы говорите об этом, то вводящий в другом глагол употребляется в настоящем времени. времени Experts say that you should be precise in your accounting. I think it’s going to rain. Однако можно употребить вводящий глагол в настоящем времени и в том случае, когда вы сообщаете о чем-то, что говорилось в прошлом, особенно когда речь идет о том, что говорящий часто повторяет, или о том, что верно и в настоящем. She says she wants to see you this afternoon. My doctor savs it’s nothing to worry about. Если вы предвосхищаете, что люди скажут или подумают, то можете употребить вводящий глагол в будущем времени. No doubt he will claim that his car broke down. They will think we are making a fuss. время глагола в клауземе косвенной речи 7.49 В каком бы времени ни стоял вводящий глагол, глагол в косвенной клауземе должен быть употреблен в форме времени, уместного с точки зрения момента сообщения о факте. Если событие или ситуация, сообщаемые в косвенной клауземе, имели место в прошлом относительно момента сообщения, то необходимо употребить одно из следующих времен: простое прошедшее (the simple past tense), прошедшее длительное (the past continuous tense) или настоящее перфектное (the present perfect tense): ‘She said she enjoyed the course’, ‘She said she was enjoying the course’ или ‘She said she has enjoyed the course.’ Информация об употреблении этих времен приведена в Главе 5. Dad explained that he had no money. She added that she was smoking too much. He says he has never seen a live shark in his life. Однако, если вводящий глагол стоит в прошедшем времени, то следует употребить глагол в косвенной клауземе также в прошедшем времени, даже если описываемая ситуация продолжается и в настоящем времени. Например, можно сказать ‘I told him I was eighteen’, даже если вам все еще 18 лет. Вы акцентируете внимание на том, что ситуация, о которой вы сообщаете, существовала в прошлом. Не said he was English.
Иногда настоящее время употребляется вместо прошедшего, чтобы подчеркнуть, что ситуация существует и в настоящем. I told him that I don’t drink more than anyone else. Если событие или ситуация относятся к периоду в прошлом, когда о них делалось сообщение, или они закончились к этому периоду, необходимо для их описания употребить прошедшее перфектное время (the past perfect tense): ‘She said she had enjoyed the course.’ He knew he had behaved badly. Mr Benn said that he had been in hospital at the time. Если событие или ситуация все еще продолжается в настоящем, следует употреблять настоящее время, при условии что вводящий глагол стоит в настоящем времени: ‘She says she’s enjoying the course.’ Don’t assume I’m a complete fool. He knows he’s being watched. Если событие или ситуация в момент передачи чужой речи еще только предстояли в будущем или все еще предстоят в будущем, необходимо употребить модальный глагол. См. разделы 7.50 — 7.53. модальные глаголы в косвенных клауземах 7.50 Основные правила употребления модальных глаголов в косвенных клауземах таковы. Если вводящий глагол стоит в прошедшем времени или содержит could или would в качестве вспомогательного глагола, в косвенной клауземе обычно употребляется could, might или would. Если же вводящий глагол стоит в настоящем времени или содержит сап или will в качестве вспомогательного глагола, что встречается реже, в косвенной клауземе можно употребить can, may или will. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 7.51 Если вы передаете заявление или вопрос о чьей-либо способности совершить какое-то действие, обычно употребляется could. They believed that war could be avoided. Nell would not admit that she could not cope. Если вы сообщаете о возможности действия, обычно используется глагол might. They told те it might flood here. He said you might need money. Если степень вероятности действия высока, употребляется must.
I told her she must be out of her mind. Сообщая о заявлении, имеющем значение разрешения или просьбы о разрешении, обычно употребляют глагол could. Might характерно для более формального английского. / told him he couldn’t have it. Madeleine asked if she might borrow a pen and some paper. В сообщениях о предсказании, обещании или ожидаемых в будущем событиях и в вопросах о будущем обычно употребляется would. She said they would all miss us. He insisted that reforms would save the system, not destroy it. 7.52 Если вы сообщаете о событии или ситуации, существующих в настоящем или ожидаемых в будущем, и вводящий глагол стоит в настоящем времени, необходимо употреблять сап вместо could, may вместо might и will или shall вместо would. Helen says lean share herflat. I think some of the sheep may die this year. I don’t believe he will come. Обратите внимание на то, что нельзя употреблять can have вместо could have или will have вместо would have. May have нельзя употребить вместо might have, если might have употребляется аналогично could have, т. e. для обозначения события, которое не произошло. Can, may, will и shall можно употреблять при вводящем глаголе в прошедшем времени, если вы хотите подчеркнуть, что ситуация все еще сохраняется или только ожидается в будущем. Не claimed that a child’s early experiences of being separated from his mother may cause psychological distress in later life. Если вводящий глагол стоит в настоящем времени и в косвенной клауземе подчеркивается, что описываемое действие гипотетично или маловероятно, следует употреблять модальные глаголы could, might или would. I believe that I could live very comfortably here. 7.53 Сообщая в косвенной речи об обязательстве совершить какое-то действие, вы можете употребить модальный глагол must, но выражение had to (см. раздел 4.248) используется чаще. Не said he really had to go back inside. Sita told him that he must be especially kind to the little girl. Если ситуация, отраженная в косвенной речи, все еще существует или осуществится в будущем, употребляются глаголы have to, has to, must.
Передавая заявление, запрещающее что-либо, обычно употребляют mustn’t. Не said they mustn’t get us into trouble. Когда содержанием сообщаемого высказывания является настойчивая рекомендация, возможно употребление ought to или should. Не knew he ought to be helping Harold. I felt I should consult my family. 7.54 Когда в косвенной речи передается привычное действие в прошлом, возможно употребление полумодального глагола used to. I wish I knew what his favourite dishes used to be. условные предложения в косвенной речи 7.55 Употребление модальных глаголов в клауземах косвенной речи сопоставимо с их обычным употреблением (см. разделы 4.95 — 4.262). Многие функции аналогичны, но некоторые либо редко встречаются, либо вообще не встречаются в клауземах косвенной речи. 7.56 При передаче в косвенной речи условных предложений, времена глаголов употребляются в большинстве случаев согласно общим правилам. Однако правила меняются, если вводящий глагол стоит в простом прошедшем времени, а передаваемое в косвенной речи условное предложение содержит глагол в настоящем времени, как в следующем примере: ‘If there is no water in the radiator, the engine will overheat’. В этом случае в клауземе косвенной речи можно употребить простое прошедшее время вместо простого настоящего и would вместо will'. ‘She said that if there was no water in the radiator, the engine would overheat’. Информацию об условных предложениях вы найдете в разделах 8.25 — 8.42. Адекватность обозначения компонентов ситуации в косвенной речи 7.57 Обозначить лица, предметы, время действия и место действия в косвенной речи можно по-разному в зависимости от того, кто, когда и где передает чужую речь. Например, одно и то же лицо может обозначаться местоимениями I, you и she, а одно и то же место действия может быть обозначено как over there или just here. Если вы используете конструкцию косвенной речи (a report structure) для сообщения чужого высказывания, ваши слова
обозначение людей и вещей обозначение времени действия должны быть согласованы с вами как говорящим и местом и временем произнесения вашего высказывания. Используемые вами слова могут не совпадать с теми, которые вы передаете, так как они были уместными с точки зрения высказывания. 7.58 Приведем пример, иллюстрирующий это положение. Если мужчина беседует с кем-то о женщине по имени Дженни и говорит ‘I saw her in the High Street’, можно передать эту ситуацию в косвенной речи различными способами. Если автор цитаты повторяет сказанное им изначально, он может сказать: ‘I said I saw her in the High Street’. При этом местоимения I и her сохраняются в косвенной речи, так как они обозначают тех же самых людей. Если ситуацию пересказывает слушающий, т.е. лицо, к которому изначально была обращена прямая речь, он или она могут передать высказывание следующим образом: ‘Не said he saw her in the High Street’, / заменяется на he, так как автором сообщения в косвенной речи является не автор первоначального высказывания, а другое лицо. Если заявление говорящего сообщает слушающий, а слушателем заявления в косвенной речи является Дженни, her следует заменить на you: ‘Не said he saw you in the High Street’. Наконец, слушатель оригинального высказывания может пересказать ситуацию автору исходного высказывания. В этом случае вместо / следует употребить you: ‘You said you saw her in the High Street’. You’re crazy. I told him he was crazy. Посессивные детерминативы и притяжательные местоимения изменяются так же, как и личные местоимения для адекватного обозначения участников событий. Таким образом, все следующие предложения могут передавать в косвенной речи один и тот же исходный вопрос: ‘She asked if he was my brother’, ‘She asked if you were my brother’, ‘I asked if he was her brother’. Соответствующий прямой вопрос мог звучать примерно так: ‘Is he your brother?’ 7.59 При передаче чужих высказываний возникает необходимость в замене таких адъюнктов времени (adjuncts of time), как today, yesterday или next week. Например, если кто-то по имени Джилл говорит ‘I will come tomorrow’, вы можете передать это сообщение на следующий день как ‘Jill said she would come today’. Через какой-то промежуток времени то же самое сообщение можно
передать как ‘Jill said she would come the next day’ или ‘Jill said she would come the following day’. We decided to leave the city the next day. I was afraid people might think I’d been asleep during the previous twenty-four hours. обозначение места действия 7.60 При передаче чужого высказывания может возникнуть необходимость в замене выражений, обозначающих место действия. Например, если вы говорите с каким-то человеком о каком-то ресторане, ваш собеседник может сказать ‘I go there every day’. Если вы передаете это высказывание в косвенной речи, находясь в том же ресторане, вы можете сказать: ‘Не said he comes here every day’. Вводящие глаголы, выражающие вежливость 7.61 Вводящие глаголы часто подбираются таким образом, чтобы высказывание звучало вежливо. 7.62 Если вы хотите возразить кому-то или сказать что-то не очень приятное для вашего собеседника, но не хотите, чтобы ваше высказывание прозвучало слишком грубо, вы можете использовать в качестве вводящего глагола такие глаголы, как think или believe. I think it’s time we stopped. I don’t think that will be necessary. I believe you ought to leave now. Еще один способ смягчения резкости высказывания заключается в том, чтобы превратить вводящую клаузему в вопрос с отрицанием. Don’t you think we’d better wait and see? Don’t you think you’d better slow down? Дополнительная информация об употреблении вводящих глаголов для смягчения резкости высказывания приведена в разделе о перформативных глаголах (performative verbs) в Главе 10(10.102- 10.105). глаголы 7.63 Етаголы suppose и wonder можно употребить в качест-suppose ве вводящих вежливые просьбы. При таком употреблении и wonder глагола suppose можно поставить глагол во вводящей клауземе или в косвенной клауземе в отрицательную форму. I wonder if you ’ve got any books on linguistics ? I suppose you couldn’t just stay an hour or two longer? I don’t suppose you’d be prepared to stay in Edinburgh ?
Как избежать упоминания автора высказывания употребление пассива для передачи общепринятых мнений 7.64 Существует несколько конструкций, используемых для передачи чужого высказывания, которые позволяют не упоминать лицо, чье высказывание или мнение вы передаете. 7.65 Если вы хотите сказать или имеете в виду, что некоторое заявление представляет собой мнение, разделяемое большой группой людей, то можете употребить вводящий глагол в форме пассива, добавив it в качестве безличного подлежащего (impersonal subject). It is assumed that the government will remain in power. In former times it was believed that all enlarged tonsils should be removed. It is now believed that foreign languages are most easily taught to young children. It was said that he could speak their language. Приводим перечень вводящих глаголов, которые можно использовать в пассиве с it в качестве подлежащего: accept concede find observe rule acknowledge conclude foresee predict rumour admit confirm forget propose say agree consider guarantee realize state allege decide hold recall stipulate announce decree hope reckon suggest argue discover imply recommend suppose assert estimate know record think assume expect mention remember understand believe explain note report claim fear notice request comment feel object reveal Эта конструкция похожа на фазовую конструкцию, в которой вводящий глагол в пассиве употребляется с инфинитивной клауземой с to. В такой фазовой конструкции главное лицо или главный предмет, фигурирующие в косвенной клауземе, становится подлежащим вводящего глагола. Intelligence is assumed to be important. He is said to have died a natural death. He is believed to have fled to France. Обратите внимание на то, что инфинитив с to — это чаще всего глагол be или have или перфектный инфинитив. Приводим перечень вводящих глаголов из входивших в
предыдущий перечень, которые могут также употребляться в фазовых конструкциях agree consider find predict think allege discover guarantee reckon understand assume estimate hold report believe expect know rumour claim feel observe say глаголы seem и appear УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 7.66 Если вы хотите сказать, что вам кажется, что какое-то событие имеет место, то можете выразить это при помощи глаголов seem или appear. Эти глаголы могут использоваться в качестве вводящих клаузему с союзом that или инфинитивную клаузему с to. Таким способом вы можете выразить ваше собственное или чье-то мнение. Если вы хотите упомянуть очевидный факт, то можете употребить seem или appear с последующей Г/гаГ-клаузе-мой. Подлежащим при глаголах seem или appear является it, которое используется в качестве безличного местоимения. It seemed that she had not been careful enough. It seemed that he had lost his chance to win. It appears that he followed my advice. В качестве альтернативы можно употребить глаголы seem или appear с инфинитивной клауземой с to. Слова, обозначающие лицо или предмет, о котором идет речь, ставятся перед вводящим глаголом в качестве подлежащего. She seemed to like me. He appears to have been an interesting man. The system appears to work impartially. Если вы хотите упомянуть лицо, точку зрения которого вы сообщаете, то можете добавить предложную фразу, начинающуюся с предлога to, после глагола seem или appear. It seemed to him that I was not yet suitable. It seems to me to be a remarkable pronouncement. 7.67 Имеется несколько выражений, содержащих безличное it, которые используются во вводящей клауземе перед ГйЩ-клауземой, чтобы показать, что кому-то неожиданно Пришла в голову какая-то мысль: ‘It occurred to me’, ‘It struck me’ и ‘It crossed my mind’. It occured to him that he hadn’t eaten anything since the night before his capture. It crossed mv mind that somebody must have been keeping thing? secret. 16 Грамматика английского языка 481
обозначение говорящего употребление пассива УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ Обозначение говорящего и слушающего в косвенной речи 7.68 Обычно вводящий глагол употребляется, чтобы сообщить, чтб сказал или подумал какой-то человек, поэтому подлежащим при вводящем глаголе, как правило, является существительное в единственном числе. Henry said that he wanted to go home. He claimed his health had been checked several times at a clinic. При передаче заявлений, мнений, распоряжений или вопросов группы людей, вы можете употребить существительное во множественном числе или собирательное существительное в качестве подлежащего вводящего глагола. The judges demanded that the race be run again. The committee also noted that this was not the first case of its kind. Сообщая о том, чтб было сказано по телевидению или по радио, или напечатано в газете, или написано в каком-то документе, вы можете упомянуть источник или средство коммуникации в качестве подлежащего при вводящем глаголе. The newspaper said Scotland Yard was investigating the crime. The letter argued that civil defence was an indispensable element of deterrence. Обратите внимание на то, что можно употреблять глагол say с такими существительными, как sign, notice, clock и тар в качестве подлежащего. ...a notice saying that on no account should the attendants be tipped. A sign over the door said ‘Dreamland Cafe’. The road map said it was 210 kilometers to the French frontier. 7.69 Как было указано в разделе 7.65, если вы хотите избежать упоминания автора высказывания, то можете использовать форму пассива вводящего глагола. It was said that some of them had become insane. He was said to be the oldest man in the firm. Если вы хотите избежать упоминания лица, приказавшего или посоветовавшего совершить какое-то действие, то можете употребить вводящий глагол в пассиве, подлежащим при котором будет лицо, получившее приказ или совет. Harriet was ordered to keep away from my room. 7.70 Если вы хотите дистанцироваться от заявления, которое передаете, то можете подчеркнуть, что вы лишь вос-
обозначение слушающего факультативное употребление дополнения, обозна- чающего слушающего Обозначение говорящего и слушающего в косвенной речи производите чужое высказывание, употребив фразу according to (как считает... или по мнению...) вместо конструкции косвенного вопроса. According to Dime, he had strangled Jed in the course of a struggle. 7.71 После некоторых вводящих глаголов говорения вы должны упомянуть слушающего в качестве прямого дополнения. Самый распространенный из этих глаголов — tell. I told them you were at the dentist. I informed her that I was unwell and could not come. Smith persuaded them that they must support the strike. Можно также поставить эти глаголы в пассиве, употребив слово, обозначающее слушающего в качестве подлежащего. She had been told she could leave hospital. Members had been informed that the purpose of the meeting was to elect a new chairman. She was persuaded to look again. Ниже приводится перечень вводящих глаголов, которые в качестве прямого дополнения должны иметь слово, обозначающее слушающего, когда за ними следует клаузема с союзом that. assure inform persuade remind convince notify reassure tell В приведенном ниже перечне содержатся вводящие глаголы, при которых следует упомянуть слушающего в качестве прямого дополнения, когда за ними следует клаузема с to. advise forbid order teach warn beg instruct persuade tell command invite remind urge 7.72 После некоторых глаголов говорения употребление дополнения, обозначающего слушающего, является факультативным. I promised that I would try to phone her. I promised Myra I’d be home at seven. The physicians warned that, without the operation, the child would die. Thomas warned her that his mother was slightly deaf. Вот перечень глаголов, после которых дополнение, обозначающее слушающего, может употребляться или не употребляться перед последующей /йа/-клауземой. ask promise teach warn
предложные фразы, обозначающие слушающего Глагол promise с последующей инфинитивной клауземой с to может употребляться с дополнением или без него. Глагол ask. нужно употреблять с дополнением, когда за ним следует инфинитивная клаузема с to, для передачи просьбы говорящего к слушающему выполнить какое-то действие. Однако он употребляется без дополнения, если обозначает просьбу разрешить выполнение какого-то действия (см. разделы 7.36 — 7.39). 7.73 Со многими вводящими глаголами, если вы хотите упомянуть слушающего, необходимо употребить фразу с предлогом to. I explained to her that I had to go home. ‘Margaret, ’ I said to her, ‘I’m so glad you came. ’ Приводим список вводящих глаголов, которые употребляются с /Ла/-клауземами или с цитатами и требуют предлога to при упоминании слушающего: admit confess insist report suggest announce declare mention reveal swear boast explain murmur say whisper complain hint propose shout Глаголы propose и swear могут также употребляться с инфинитивной клауземой с to, но не в том случае, когда вы упоминаете слушающего. I swore to uphold the Constitution of the United States. 7.74 Описывая ситуацию, в которой говорящий в грубой форме говорит со слушающим, вы можете упомянуть слушающего, употребив фразу с предлогом at. The tall boy shouted at them, ‘Choir! Stand still!’ ‘Where the devil have you come from ?’ he growled at her. Ниже перечислены вводящие глаголы, которые описывают грубую, невежливую речь. Если вы хотите упомянуть слушающего, надо использовать фразу с предлогом at'. bark grumble scream snap wail bellow howl shout storm yell growl roar shriek thunder 7.75 С глаголами, описывающими ситуацию, в которой и говорящий и слушающий участвуют в ситуации речевого общения, можно упомянуть слушающего во фразе, начинающейся с предлога with. Не agreed with us that it would be better to have no break. I argued with Rick that he was involved in a form of blackmail.
Перечисляем вводящие глаголы, с которыми используется фраза с with для обозначения слушающего: agree argue confirm plead reason 7.76 С глаголами, обозначающими ситуации, в которых кто-то получает информацию от кого-то или из какого-то источника, для обозначения источника информации используется предложная фраза, которая начинается с предлога from. I discovered from her that a woman prisoner had killed herself. Вот список глаголов, с которыми источник информации обозначается при помощи фразы с предлогом from'. discover gather infer see elicit hear leam возвратные местоимения дополнение к вводящему глаголу 7.77 Возвратное местоимение может быть использовано в качестве дополнения к вводящему глаголу или к предлогу, чтобы сообщить, о чем думает кто-то. Например, to say something to yourself означает скорее «подумать», чем «высказать вслух». I told myself that he was crazy. I’ll never possess anything, I said to myself. Другие способы передачи чужого высказывания 7.78 Иногда существительные типа question, story, apology употребляют для пересказа того, чтб было кем-то сказано или написано. Вводящий глагол употребляется с одним из этих существительных в качестве дополнения вместо клауземы косвенной речи. Не asked a number of questions. Simon whispered his answer. He told funny stories and made everyone laugh. Philip repeated his invitation. Приводим список вводящих глаголов, часто используемых с существительными, которые обозначают что-то сказанное или написанное: accept deny know refuse tell acknowledge expect leam remember understand ask explain mention repeat whisper begin forget mutter report write believe guess note shout
continue demand hear notice state imagine promise suggest 7.79 Некоторые вводящие глаголы могут иметь в качестве дополнения существительные, обозначающие события или факты. Эти существительные являются производными от соответствующих глаголов. Например, loss является производным от lose. Так, вместо того, чтобы сказать ‘Не admitted that he had lost his passport’, можно сказать ‘He admitted the loss of his passport’. British Airways announce the arrival of flight BA 5531 from Glasgow. The company reported a 45 per cent drop in profits. Приводим список вводящих глаголов, которые часто употребляются с существительными, обозначающими события или факты: accept discuss imagine prefer sense acknowledge doubt mean promise suggest admit expect mention recommend urge announce explain note record demand fear notice remember describe foresee observe report discover forget predict see УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ предложные фразы с вводящими глаголами 7.80 Обратите внимание на то, что глагол say употребляется с дополнением только в том случае, когда оно выражено местоимениями something, anything или nothing. I must have said something wrong. The man nodded but said nothing. 7.81 Несколько глаголов, обозначающих высказывания или мысли, употребляются чаще с предложными фразами, чем с клауземами косвенной речи, для обозначения общего содержания высказывания или мыслей. Thomas explained about the request from Paris. Приводим три списка глаголов, которые обозначают высказывания или мысли и могут употребляться с предложными фразами. В первую группу глаголов в каждом из списков входят глаголы, которые употребляются без дополнения, во вторую группу входят глаголы с дополнением, обозначающим слушающего. Обратите внимание на то, что ask и warn могут употребляться с дополнением или без него. Следующие глаголы употребляются с предлогом about. agree dream inquire wonder teach ask explain know worry tell
boast forget learn write warn complain grumble mutter — decide hear read ask No one knew about mv interest in mathematics, I asked him about the horses. Следующие глаголы употребляются с предлогом of. complain learn write inform remind dream read — notify warn hear think assure persuade know warn convince reassure They never complained of the incessant rain. Mr Beltrami had informed Mr Murray of these developments. Глаголы последней группы употребляются с предлогом on. Ни один из этих глаголов не принимает дополнения, обозначающего слушающего. agree decide insist report comment determine remark write He had already decided on his story. She remarked on the excellence of his English. Внимание! Глаголы speak и talk могут употребляться с предлогами about и of, но не могут быть вводящими глаголами с клауземами косвенной речи. Другие способы употребления клаузем косвенной речи другие глаголы, используемые с кос- венными клауземами 7.82 Еще одна группа глаголов вводит Г/шГ-клауземы, хотя они не имеют отношения к говорению, мыслям или получению информации. Они обозначают действия, имеющие отношения к фактам: например, к проверке или доказательству фактов. Не checked that both rear doors were safely shut. Research with animals shows that males will mother an infant as well as any female. Приводим перечень таких глаголов: arrange determine pretend reveal check ensure prove show demonstrate indicate require Обратите внимание на то, что глагол determine может также употребляться для обозначения мыслительных процес
сов («решаться, принимать решение»), а глагол reveal может употребляться как глагол речи. См. разделы 7.27,7.35 и 7.45. Глаголы arrange и require употребляются с /7га/-клауземой, содержащей модальный глагол или глагол в сослагательном наклонении (subjunctive). Arrange может также употребляться с инфинитивной клауземой с to. The King arranged that I should have the Order o f Merit. They’d arranged to leave at four o’clock. За глаголами demonstrate, prove, reveal, show также может следовать клаузема, начинающаяся с вопросительного слова, которая обозначает обстоятельства, связанные с сообщаемым фактом. The woman took the gun and showed how the cylinder slotted into the barrel. Глаголы prove, require и show могут употребляться в пассиве с последующей инфинитивной клауземой с частицей to. No place on earth can be shown to be safe. Если вы хотите упомянуть другое лицо, имеющее отношение к описываемым действиям, то можете употребить дополнение после глагола show (показывать), предлог to плюс дополнение после глаголов demonstrate, indicate, prove, reveal и предлог with после глаголов arrange и check. This attitude of the children showed me that watching violence can lower a child’s standards of behaviour. The way my eyelids had closed proved to me that I was almost as suggestible as Patricia. She arranged with the principal of her school to take the necessary time off. 7.83 Сообщить о том, что что-то происходит, является фактом или становится известным можно при помощи that-клауземы, следующей за глаголами happen, transpire или emerge. Подлежащим вводящего глагола является безличное it (impersonal it). It often happens that a mother asks for advice and does not get it. It just happened that he had a client who rather liked that sort of thing. It transpired that there was not a word of truth in the letter. It emerged that, during the afternoon, she had gone home unwell. Обратите внимание на то, что зависимая клаузема обязательно содержит союз that. существи- 7.84 Многие существительные, например, statement, advice, тельные, opinion, указывают на то, чтб мы говорим или о чем думаем, вводящие Многие употребляемые таким образом существительные яв- косвенные ляются производными от соответствующих глаголов, вводя-клауземы щих косвенную речь. Например: слово information является
производным от глагола inform, a decision — от глагола decide. Эти существительные могут быть использованы при передаче чужой речи так же, как вводящие глаголы. Обычно за ними следует клаузема косвенной речи, вводимая союзом that. Не referred to Copernicus’ statement that the earth moves around the sun. He expressed the opinion that Kitchener should be made War Minister. There was little hope that he would survive. Ниже приведен список таких существительных: admission claim information sense advice conclusion knowledge statement agreement decision promise thought announcement dream reply threat answer expectation report understanding argument explanation response warning assertion feeling rule wish assumption guess rumour belief hope saying Некоторые из этих существительных могут употребляться с инфинитивной клауземой с частицей to'. agreement decision promise warning claim hope threat wish The decision to go had not been an easy one to make. Barnaby’s father had fulfilled his promise to buy his son a horse. Обратите внимание на то, что некоторые существительные, не являющиеся производными от вводящих глаголов, могут употребляться с that-клауземами, так как они обозначают факты или убеждения. Вот перечень таких существительных и примеры их употребления с /Ла/-клауземами: advantage effect idea principle view benefit evidence impression risk vision confidence experience news sign word danger fact opinion possibility disadvantage faith possibility tradition Не didn’t want her to get the idea that he was rich. I had no evidence that Jed was the killer. Eventually, a distraught McCoo turned up with the news that his house had just burned down. прилагательные, вводящие косвенную речь 7.85 Многие прилагательные, являющиеся комплементами глагола-связки be, могут вводить клауземы косвенной речи.
причина 7.86 Если вы хотите указать причину, вызвавшую опре-чувства деленное чувство, то можете указать ее, употребив клаузему с that после прилагательного, описывающего это чувство. Everybody was sad that she had to return to America. lam confident that I shall be able to persuade them to go. I was worried that she’d sav no. Вот список таких прилагательных: afraid confident happy sad upset angry frightened pleased sorry worried anxious glad proud surprised высказы- вание 7.87 Если вы хотите сказать, что кто-то знает что-то, то о том, можете описать это при помощи клауземы с that, следую-чтб мы щей за прилагательными типа aware или conscious. знаем jje was aware he drunk too much whisky. lam conscious that I have provided no answer in this book. Вот список прилагательных, имеющих значение «знающий, осознающий, уверенный, убежденный» и т.п.: aware conscious positive unaware certain convinced sure Aware иногда может употребляться с клауземой косвенной речи, начинающейся с вопросительного слова. lam well aware how busy vou are at this season of the year. коммента- 7.gg Если вы хотите прокомментировать какой-либо рование факт, то можете использовать прилагательное, описываю-факта щее его, за которым следует употребить клаузему с that. Глагол-связка be имеет в качестве подлежащего безличное it (impersonal it). It was sad that people had reacted in the way they did. It is true that the authority of parliament has declined. It is extraordinary that we should ever have met! It seems probable that the world can go on producing enough food for everyone. Приводим перечень прилагательных, используемых для комментирования фактов: apparent essential good lucky probable appropriate evident important natural sad awful extraordinary inevitable obvious true bad fair interesting plain unlikely clear funny likely possible
С некоторыми прилагательными можно употребить клаузему, начинающуюся с вопросительного слова. It’s funny how they don’t get on. It was never clear why she worked all her life as a domestic servant. Дополнительная информация приведена в разделе 10.43. употребление that- клауземы в качестве комплемента глагола be 7.89 Клаузема с that может быть использована в качестве комплемента глагола be аля обозначения факта или идеи. Подлежащим такого предложения является одно из существительных, перечисленных в разделе 7.84. The fact is that a happy person makes a better worker. The answer is simply that they are interested in doing it. The most favoured explanation was that he was finally getting tired. Our hope is that this time all parties will cooperate. 7.90 В формальном английском клаузема с that иногда может использоваться в качестве подлежащего глагола при комментировании каких-то фактов. That I write with a bias is natural. That man can aspire to and achieve goodness is evident through all of history. В менее формальном английском the fact плюс клаузема с that часто используются вместо простой that-клауземы. The fact that what they are doing is illegal is a trivial irrelevance. The fact that vour boss is actually o ffering to do your iob for you should certainly prompt you to question his motives. Более обычный способ комментирования фактов заключается в употреблении безличной конструкции с it. См. раздел 7.88. 7.91 Конструкция, состоящая из the fact плюс Г/шГ-клаузе-ма, может быть употреблена в качестве дополнения предлога или глагола, за которым не может следовать клаузема с that. ...acknowledgement of the fact that we have no intrinsic right to receive answers to all our questions. We overlooked the fact that the children’s emotional development had been retarded. клауземы с вопросительными словами или союзом whether в функции существительного 7.92 Если ваше высказывание касается неясных или неопределенных вещей или таких, в отношении которых должен быть сделан выбор, вы можете употребить клауземы, начинающиеся с вопросительных слов или союза whether, сходные с клауземами косвенного вопроса (a reported question). Такие клауземы могут употребляться после предлогов или быть подлежащими при таких глаголах, как be, depend и matter.
ВНИМАНИЕ! ...the question of who should be President of the Board of Trade. The state is desperately uncertain about what it wants artists to do. What you get depends on how badly you were injured. Whether I went twice or not doesn’t matter. Whether you think they are any good or not is irrelevant. 7.93 Конструкции, состоящие из вопросительных слов и инфинитивных клаузем с to, описывающих возможный ход событий или способ действия, часто следуют за предлогами, но не могут употребляться в качестве подлежащих. ...the problem of what to tell the adopted child. ...a book on how to avoid having a heart attack. People are very worried about how to fill their increased leisure time. 1.94 Обратите внимание на то, что клауземы с if, используемые в косвенных вопросах, не могут употребляться после предлогов или быть подлежащими предложения.
Содержание Главы 8 страница 8.6 - 82 Обстоятельственные клауземы 496 8.8 — 24 Клауземы времени 497 8.25 — 42 Клауземы условия 503 8.43 — 48 Клауземы цели 510 8.49 — 53 Клауземы причины 512 8.54 — 64 Клауземы следствия 513 8.65 — 72 Клауземы уступки 516 8.73 — 77 Клауземы места 519 8.78 — 82 Клауземы образа действия 520 8.83 - 116 Относительные клауземы 522 8.89 — 91 Употребление относительных местоимений в ограничительных клауземах 524 8.92 — 94 Употребление относительных местоимений в описательных клауземах 525 8.95 — 100 Употребление относительных местоимений с предлогами 526 8.101 — 102 Употребление местоимения y^hose 527 8.103 — 108 Употребление других относительных местоимений 528 8.109 — 111 Дополнительные замечания об описательных клауземах 530 8.112 — 116 Именные относительные клауземы 531 8.117 - 136 Нелично-глагольные клауземы 532 8.120 — 131 Употребление описательных нелично-глагольных клаузем 533 8.132 — 133 Употребление ограничительных нелично-глагольных клаузем 536 8.134 — 136 Другие конструкции, употребляемые сходно с неличноглагольными клауземами 536 8.137 - 189 Сочинение 537 8.139 — 151 Соединение клаузем 538 8.152 — 158 Соединение глаголов 542 8.159 — 167 Соединение субстантивных групп 543 8.168 — 177 Соединение прилагательных и наречий 545 8.178 — 181 Соединение других групп слов 548 8.182 — 187 Усиление сочинительных союзов 548 8.188 — 189 Соединение более двух клаузем, слов или групп слов 550
8 Соединение сообщений 8.1 Иногда нам нужно сделать такое сообщение, которое является слишком сложным или детализированным для передачи одной клауземой. В этих случаях предложения строятся двумя или более клауземами. Построение такого предложения осуществляется двумя способами. Один способ состоит в том, что одна из клаузем используется как главная клаузема, а другие присоединяются к ней, выражая подчиненные значения. I came because I want you to help me. I didn’t like the man who did the gardening for them. You have no right to keep people off your land unless they are doing damage. When he had gone, Valentina sighed. Другой способ состоит в том, что клауземы просто соединяются друг с другом. Гт an old man and Гт sick. Му son has a car but he doesn’t take me for a drive. Вопросы и побуждения также могут включать более одной клауземы. What will I do if he doesn ’t come ? If she is ambitious, don’t try to hold her back. Строение клаузем описывается в Главах 3 и 4. союзы 8.2 Когда предложение строится двумя клауземами, они соединяются союзом (a conjunction), который выражает отношения между ними. When he stopped, по one said anything. They were going by car because it was more comfortable. The telephone rang and Judy picked it up. Manfred behaved perfectly, but Gertruda had little idea of what he was thinking. подчини- 8.3 Имеется два типа союзов. Они указывают на разные тельные виды отношений между клауземами в предложении. союзы 8.4 Когда к предложению добавляется клаузема, уточняющая или развивающая какой-либо аспект сообщения, она вводится подчинительным союзом (a subordinating conjunction).
The cat jumped onto my father’s lap while he was reading his letters. The wound was healing although he would never be able to speak again. When the jar was full, he turned the water off. Клаузема, которая начинается подчинительным союзом, называется придаточной клауземой (a subordinate clause). When an atom is split, it releases neutrons. If he had had a gun, he would have killed the man. The house was called Elm View, although there were no elms anywhere in sight. Подчиненные клауземы могут присоединяться также к вопросительным и императивным клауземам. How long is it since you’ve actually taught? Know what fibre you are dyeing before vou start. Предложения, содержащие главную клаузему и одну или несколько придаточных клаузем, часто называются сложно-подчиненными предложениями (complex sentences). Различается три главных типа придаточных клаузем: Обстоятельственные клауземы (adverbial clauses), которые рассматриваются в разделах 8.6 — 8.82; Относительные клауземы (relative clauses), которые рассматриваются в разделах 8.83 — 8.116. Клауземы косвенной речи (reported clauses), которые рассматриваются в Главе 7. 8.5 Для простого соединения клаузем друг с другом ис-сочинитель- пользуются сочинительные союзы (coordinating conjunctions), ные союзы jjer son Hves home ancj has a steady job. He’s a shy man, but he’s not scared of anything or anyone. Сочинительные союзы могут употребляться также между вопросительными и императивными клауземами. Do people drive their own cars or are they all called for by the bus ? Visit your local dealer or phone for a brochure. Клауземы, соединенные сочинительными союзами, называются сочиненными клауземами (coordinate clauses). She turned and left the room. Предложения, содержащие сочиненные клауземы, иногда называются сложно-сочиненными предложениями (compound sentences). Полное описание сочиненных клаузем дается в разделах 8.137 — 8.151. Другие случаи употребления сочинительных союзов описываются в разделах 8.158 — 8.189.
Обстоятельственные клауземы 8.6 Выделяется восемь типов обстоятельственных клаузем: тип клауземы . обычно употребляемый союз разделы временное клауземы when, before, after, since, while, as, until разделы 8.8 — 8.24 условные клауземы if, unless разделы 8.25 - 8.42 целевые клауземы in order to, so that разделы 8.43 - 48 клауземы because, since, as разделы 8.49 — 53 следствеййые клауземы so that разделы 8.54 — 64 уступительные клауземы although, though, while разделы 8.65 — 72 клауземы места where, wherever разделы 8.73 — 77 клауземы образа действия as, like, the way разделы 8.78 — 82 позиция обстоятель- ственных клаузем Нелично-глагольные клауземы (non-finite clauses), начинающиеся подчинительным союзом, рассматриваются в разделах, посвященных обстоятельственным клауземам. Нелично-глагольные клауземы, которые не начинаются подчинительным союзом, рассматриваются в разделах 8.117 — 8.133. Прочие конструкции, функционирующие сходно с нелично-глагольными клауземами, рассматриваются в разделах 8.134 — 8.136. 8.7 Обычное местоположение обстоятельственных клаузем — непосредственно после главной клауземы. Icouldn’t think of a single thing to say after he’d replied like that. The performances were cancelled because the leading man was ill. Однако большинство обстоятельственных клаузем могут употребляться в позиции перед главной клауземой. When the citv is dark, we can move around easily. Although crocodiles are inactive for long periods, on occasion they can run very fast indeed. В отдельных случаях обстоятельственная клаузема может входить в другую клаузему. They make allegations which, when you analyse them, do not have too many facts behind them. Среди обстоятельственных клаузем имеются и такие, которые употребляются, соответственно, только перед главной
клауземой или только после главной клауземы. Они описываются в разделах, посвященных разным типам клаузем. времена в клауземах времени Клауземы времени 8.8 Клауземы времени (time clauses) употребляются для сообщения о времени совершения некоторого события. Время выражается либо посредством прямого указания на соответствующее время его совершения, либо посредством ссылки на другое событие. Her father died when she was voung. Stock of food cannot be brought in before the rains start. He was detained last Monday after he returned from a business trip overseas. When I first saw the wreckage I just didn’t expect there to be so many survivors. Клауземы времени могут употребляться после адъюнктов времени (adjuncts of time). Не mentioned his plans to her early one morning, before he left for the paddy fields. I want to see you for a few minutes at twelve o’clock, when you go to lunch. Адъюнкты времени (adjuncts of time) описываются в Главе 5. 8.9 Когда речь идет о настоящем или прошедшем времени, глагол в клауземе времени стоит в том же времени, в котором бы он стоял в главной клауземе или в простом предложении. I was standing by the window when I heard her speak. I haven’t given him a thing to eat since he arrived. I look after the children while she goes to London. Однако если временная клаузема относится к чему-либо, что будет иметь место в будущем, глагол в ней употребляется не в будущем, а в простом настоящем времени (the simple present tense). Например, нужно сказать ‘When he comes, I will show him the book’, а не ‘When he will come, I will show him the book’ (Когда он придет, я покажу ему эту книгу). As soon as we get the tickets, we’ll send them to you. He wants to see you before he dies. Let me stay here till Jeannie comes to bed. Если во временной клауземе говорится о событии, которое произойдет до события, указываемого в главной клауземе, глагол временной клауземы стоит в настоящем перфект
ном времени (the present perfect tense), а не в будущем перфектном времени. Например, нужно сказать ‘When you have had your supper, come and see me’, а не ‘When you will have had your supper, come and see me’ (Когда вы поужинаете, приходите ко мне). We won’t be getting married until we’ve saved enough money. Tell the DHSS as soon as you have retired. 8.10 Самый распространенный союз, вводящий клаузему времени, — союз when (когда) употребляется, когда говорят о том, что что-либо происходило, происходит или произойдет в конкретном случае. When the telegram came and I read of his death, I couldn’t believe it. He didn’t know how to behave when they next met. 8. П Когда указываются обстоятельства, при которых что-либо происходит или произошло, можно употребить союзы when (когда), while (в то время как, пока) или as (в то время как). The train has automatic doors that only open when the train is stationary. While he was still in the stable, there was a loud knock at the front door. He would swim beside me as I rowed in the little dinghy. Союз whilst, означающий то же самое, что и while, является более формальным словом. Two were mere lodgers whom we looked after whilst their mistress was away. УПОТРЕБ- 8.12 Для того чтобы подчеркнуть особую важность указа-ЛЕНИЕ ния на время совершения события, употребляется конструкция It was, за которой следуют выражения времени, такие, как six o’clock, three hours later и т.д., за которыми, в свою очередь, следует временная клаузема (w/гел-клаузема). Например, вместо ‘I left at six’ вы в таком случае скажете ‘It was six o’clock when I left’. It was about half past eight when he arrived at Sutwick. It was late when he returned. В приведенных примерах употреблена расщепленная конструкция (a cleft structure). Расщепленные конструкции описываются в разделах 10.25 — 10.30. повторяю- 8.13 Если нужно сказать, что что-либо происходило или щиеся происходит при определенных условиях, употребляются события союзы when, whenever («когда бы ни»), every time («всякий раз, когда») или each time («каждый раз, когда»).
последовательные события When he talks about the Church, he does sound like an outsider. Whenever she had a cold, she ate only fruit. Every time I go to that class [panic. He flinched each time she spoke to him. 8.14 Если нужно сказать, что событие происходит в первый раз, в следующий раз, в третий раз и т.д., употребляются выражения the first time, the next time, the third time и т.д. The last time we talked he said he needed another two days. The next time I come here, I’m going to be better. 8.15 Для выражения того, что некоторое событие совершается непосредственно после другого, употребляются союзы when, after, once. When old Thrussel died, his widow came to me and said that he wished to be buried in the churchyard. Stop me when you’ve had enough. The turtle returns to the sea after it has laid his eggs. Once environmental damage is done, it takes many years for the system to recover. Если нужно указать на промежуток времени, прошедший между двумя событиями, употребляются субстантивные группы two days, three years, за которыми следует союз after. Exactly six weeks after she had arrived, she sent a cable to her husband and caught the plane back to New York. Союзы as soon as, directly, immediately, the moment, the minute и the instance употребляются для указания на событие, происходящее через очень короткое время после другого события. They heard voices as soon as they pushed open the door. The moment Stagg had finished, he and the other two scientists were subjected to a barrage of questions. Immediately the meal was over, it was time for prayer. 8.16 Для выражения того, что что-либо совершилось, совершается или совершится ранее другого события, употребляется союз before. It was necessaryfor them to find a roof to live under before the cold weather set in. They had not even bothered to bury their comrades before they fled. Before man exterminated the rabbits they were the staple food both of the foxes and the wildcats. Если нужно сказать, за сколько времени одно событие произошло раньше другого, употребляются такие субстантивные группы, как three weeks, a short time и т.д., за которыми следует союз before.
описание начала ситуации Не had a review with the second organiser, about a month before the report was written. Long before vou return she will have forgotten you. 8.17 Когда вы рассказываете какую-нибудь историю и хотите сказать, что что-то происходило, когда совершилось какое-то определенное событие, вы обычно употребляете w/zen-клаузему для описания этого события, помещая ее после описания происходящего в тот момент. I had just started back for the house to change my clothes when I heard voices. He was having his Christmas dinner when the telephone rang. Если вы хотите сказать, что одно событие следует за другим через очень короткий промежуток времени, используется клаузема с глаголом в прошедшем перфектном времени, за которой следует клаузема с простым прошедшим временем. После had в первой клауземе нужно употребить по sooner или hardly. При употреблении по sooner временная клаузема вводится союзом than. I had по sooner checked into the hotel than he arrived with the appropriate documents. При употреблении наречия hardly временная клаузема вводится союзами when или before. Не had hardly got his eyes open before she told him that they were leaving. Наречия no sooner или hardly обычно помещаются в начало первой клауземы, а за ними следует глагол had и подлежащее. No sooner had he asked the question than the answer came to him. Hardly had the din faded behind them when they came upon another shouting crowd. Hardly had Lamin wolfed down his meal before he flopped back onto the soft moss. 8.18 Когда что-то происходит вследствие изменившейся ситуации, можно назвать происходящее и затем добавить придаточную клаузему, указывающую на новую ситуацию. В этом случае придаточная клаузема вводится словами now или now that. I feel better now I’ve talked to you. He soon discovered how much faster he could travel now that he was alone. 8.19 Если нужно сказать, что ситуация началась в определенное время и все еще существует, употребляются союзы since и ever since. Глагол временнбй клауземы стоит в простом прошедшем времени (the simple past tense).
I’ve been in politics since I was at university. It’s been making money ever since it opened. Since и ever since употребляются также для выражения того, что ситуация началась в определенное время и продолжает существовать после этого. В этом случае глагол придаточной клауземы стоит в простом прошедшем времени (the simple past tense) или в перфектном прошедшем времени (the past perfect tense). He slept alone, as he had done ever since he left Didcot. Back in Caen, Janine had been busy ever since she had heard the news. При упоминании чьего-нибудь возраста к моменту начала ситуации глагол стоит в простом прошедшем времени (the simple past tense). I was seven years older than Wendy and had known her since she was twelve. Since употребляется также в причинных клауземах (reason clauses). Это описывается в разделе 8.50. описание окончания ситуации 8.20 Если нужно сказать, что ситуация прекратилась, когда что-то произошло, употребляются союзы until или till. I stayed there talking to them until I saw John Ward leave the building. He grabbed me and shook me till my teeth rattled. Until или till употребляются также для выражения того, что ситуация прекратится, когда что-то произойдет в будущем. В этом случае глагол временной клауземы принимает форму простого настоящего времени (the simple present tense) или настоящего перфектного времени (the present perfect tense). Stay with me until I go. We’ll support them till they find work. Tell him I won’t discuss anything until I’ve spoken to my wife. 8.21 Также by which time, at which point, after which, whereupon, upon which употребляются в начале временных клаузем. By which time употребляется для того, чтобы указать на событие, которое уже произошло или произойдет до события, которое было только что упомянуто. Не came back eight months later, by which time the Japanese had decided to say yes. At which point употребляется для того, чтобы указать на событие, которое произошло сразу же после того события, которое было только что упомянуто.
УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ употребление нелич- но-глагольных клаузем Later, service trades such as toolmaking and blacksmithing appeared, at which point the simple swapping of produce was no longerfeasible. After which употребляется для того, чтобы указать на ситуацию, которая возникла или возникнет после события, которое вы только что упомянули. The clothes were sent away for chemical analysis, after which they were never seen again. Whereupon или upon which употребляются для того, чтобы указать на ситуацию, которая возникла немедленно после упомянутого события и была его результатом. His department was shut down, whereupon he returned to Calcutta. Sally more or less implied that we did, upon which Howard flew into a great rage. 8.22 Клаузема, вводимая союзом when, может употребляться после вопроса, начинающегося с why. Например, можно сказать ‘Why should I help her when she never helps me?’ Однако эта клаузема не является временнбй. В данном случае вопрос выражает удивление или несогласие говорящего с чем-либо, a when-клаузема — причину этого удивления или несогласия. Why should he do me an injury when he has already saved my life? Why worry her when it’s all over? 8.23 Вместо лично-глагольной временнбй клауземы во многих случаях можно употребить нелично-глагольную клаузему (a non-finite clause). Например, можно сказать ‘I often read a book when travelling by train’ (Я часто читаю книгу, путешествуя на поезде), имея в виду ‘I often read a book when I am travelling by train’ (Я часто читаю книгу, когда я путешествую на поезде). Можно также сказать: ‘When finished, the building will be opened by the Prince of Wales’ (Будучи готовым, здание будет открыто Принцем Уэльским), имея в виду ‘When it is finished, the building will be opened by the Prince of Wales’ (Когда здание будет готово, оно будет открыто Принцем Уэльским). Adults sometimes do not realize their own strength when dealing with children. Mark watched us while pretending not to. I deliberately didn ’t read the book before going to see the film. After evicting the inhabitants, he declared the houses derelict. They had not spoken a word since leaving the party. Michael used to look hurt and surprised when scolded.
употребление предложных фраз и прилагательных Once convinced of the necessity of a move he worked with persistence and diplomacy until the college found a new home. Обратите внимание на то, что неличная временная клаузема может употребляться только в том случае, если она относится к подлежащему главной клауземы. 8.24 В некоторых высказываниях о времени может употребляться сочетание союзов when, while, once, until или till с последующей предложной фразой или прилагательным. Например, можно сказать ‘When in Paris, you should visit the Louvre’, имея в виду ‘When you are in Paris, you should visit the Louvre’. He had read of her elopement while at Oxford. Man acquired great technological mastery of his world but, when under threat, reverts with terrifying ease to his primitive past. Steam or boil them until just tender. Клаузема может строиться сочетанием when, whenever, where, wherever с такими прилагательными, как necessary или possible. Вы можете, например, сказать ‘You should take exercise whenever possible’, имея в виду ‘You should take exercise whenever it is possible’. She had previously spoken seldom and then only when necessary. It paid to speak the truth whenever possible. Help must be given where necessary. All experts agree that, wherever possible, children should learn to read in their own way. Клауземы условия 8.25 Когда говорят о возможной ситуации и следствиях, порождаемых ею, употребляют клаузему условия (a conditional clause). Клауземы условия употребляются: • для описания ситуации, которая иногда возникает или возникала. If they lose weight during an illness, they soon regain afterwards. Government cannot operate effectively unless it is free from such interference. If I saw him in the street, he’djust say ‘Good morning. ’ • для описания ситуации, которая, как известно говорящему, не существует. If England had a hot climate, the attitude would be different.
If I could afford it I would buy a boat. • для описания ситуации, о которой говрящему, неизвестно, существует она или нет. If he is right it would be possible once more to manage the econo-my in the old way. There’s no reason why she should have come here unless it was to cadge free drinks. • для описания ситуации, которая может существовать в будущем. If I marry Celia we shall need the money to live on. If I went back on the train it’d be cheaper. Don’t bring her unless she’s sober. Предложения, содержащие условную клаузему, иногда называют условными предложениями (conditional sentences). 8.26 Условные клауземы обычно вводятся союзами if или unless. If употребляется для того, чтобы указать на ситуацию, осуществление которой влечет за собой, как следствие, возникновение некоторой другой ситуации. If you do that I shall be very pleased. If I asked for something I got it. They will even clean your car if they’re in the mood. Если //-клаузема предшествует главной клауземе, последняя может начинаться наречием then. If this is what was happening in the Sixties, then I’m glad I wasn’t around then. Unless обозначает if... not (если ... не). Например: ‘You will fail your exams unless you work harder’ значит: ‘If you do not work harder, you will fail your exams’ (Если вы не будете работать прилежнее, вы провалите экзамен). There can be по new growth unless the ground is cleared. Nobody gets anything unless they ask for it. Клауземы, начинающиеся c unless, обычно следуют за главной клауземой. модальные глаголы и императивы 8.27 При употреблении условных клаузем главная клаузема часто содержит модальный глагол (a modal). Модальный глагол всегда употребляется в главной клауземе, когда речь идет о несуществующей (т. е. нереальной) ситуации. If you weren’t here, she would get rid of me in no time. If anybody had asked me, I could have told them what happened.
Модальные глаголы рассматриваются в разделах 4.95 — 4.262. Условные клауземы часто употребляются в сочетании с императивными конструкциями (imperative structures). If you dry your washing outdoors, wipe the line first. If it’s four o’clock in the morning, don’t expect them to be pleased to see you. Императивные конструкции рассматриваются в разделах 4.4 и 4.31 -35. времена в 8.28 Времена в условных предложениях употребляются условных согласно определенным правилам. клауземах J Иностранным учащимся рекомендуется различать три ти- па условных предложений: условное предложение первого типа (the first conditional), в котором личным глаголом главной клауземы является will или shall, а глагол условной клауземы стоит в простом настоящем времени (the simple present tense). условное предложение второго типа (the second conditional), в котором личным глаголом главной клауземы является would или should, а глагол условной клауземы стоит в простом прошедшем времени (the simple past tense). условное предложение третьего типа (the third conditional), в котором личным глаголом главной клауземы является would have или should have, а глагол условной клауземы стоит в прошедшем перфектном времени (the past perfect tense). Данное представление употребления времен в условных предложениях, в основном, правильно, однако неполно. Более полная картина рассматриваемых времен приводится в нижеследующих разделах. обычные 8.29 Когда в условном предложении речь идет об обычных события событиях, глагол условной и главной клаузем стоит в про- стом настоящем времени (the simple present tense) или длительном настоящем времени (the present continuous tense). If a man looks at me, I am flattered. He never savs a word unless he feels he’s being threatened in some way. If a tap is dripping, it needs a new washer. If an advertisement conveys information which is false or misleading, the advertiser is commiting an offence. события в 8.30 Когда в условном предложении речь идет об обыч-прошлом ном событии в прошлом, глагол условной клауземы стоит в простом прошедшем времени (the simple past tense) или в простом длительном прошедшем времени (the past continuous
tense). В главной клауземе употребляется простое прошедшее время (the simple past tense) или модальный глагол (а modal). They sat on the grass if it was fine. If it was raining, we usually stayed indoors. If anyone came, they’d say ‘How are you ?’ If they wanted to go out, they could always count on me to stay with the baby. Often I could not fall asleep unless I exercised to the point of exhaustion. возможные ситуации 8.31 Когда речь идет о возможной ситуации в настоящем, глагол в условной клауземе обычно стоит в простом настоящем времени (the simple present tense) или в настоящем перфектном времени (the present perfect tense). В главном предложении обычно употребляется модальный глагол (a modal). If anyone doubts the truth of this, they should look at the two most successful post-war economies, Germany and Japan. Unless you’ve tried it, you can’t imagine how pleasant it is. //-клауземы этого вида могут употребляться, когда говорящий готов что-то сделать для слушающего или разрешает кому-либо что-то сделать. В главной клауземе употребляется модальный глагол, а придаточная клаузема состоит из if, местоимения и глаголов want, like или wish. I’ll teach you, if you want. You can leave if vou like. возможные будущие события 8.32 Когда речь идет о возможном событии в будущем, в условной клауземе употребляется простое настоящее время (the simple present tense), а в главной клауземе — простое будущее время (the simple future tense). If I ever get out of this alive, I’ll never leave you again. If nuclear weapons are employed in a world war, the world will be destroyed. Willie will be a failure in life unless he is pushed. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 8.33 Более формальный способ выражения возможности события в будущем состоит в использовании глагола should в условной клауземе. Например, вместо того, чтобы сказать ‘If anything happens, I will return immediately’, можно сказать ‘If anything should happen, I will return immediately’. В главной клауземе употребляется модальный глагол, обычно will или would. If anyone should come this way, we would be caught like rats in a trap. Другой способ выражения возможного события в будущем состоит в употреблении в условной клауземе глагола
were и to-инфинитива. Например, вместо того, чтобы сказать ‘If he goes, I will go too’, можно сказать ‘If he were to go, I would go too’ (Если он уйдет, я тоже уйду). В главной клауземе употребляются would, should или might. If we were to move north, we would be able to buy a bigger house. маловеро- 8.34 Когда речь идет о маловероятной ситуации, в услов-ятные ной клауземе употребляется простое прошедшее время (the ситуации simple past tense), а в главной клауземе — would, should или might. The older men would find it difficult to get a job if they left the farm. I should be surprised if it was less than five pounds. If I frightened them, they might take off and I would never see them again. В главной клауземе вместо was может употребляться were, особенно после местоимения /. If I were as big as you, I would kill you. If I were asked to define my condition, I’d say ‘bored’. что могло бы случить- ся в прошлом (но не случилось) 8.35 Когда речь идет о событии, которое могло бы произойти в прошлом, хотя и не произошло, в условной клауземе употребляется прошедшее перфектное время (the past perfect tense). В главной клауземе употребляются would have, could have, should have или might have. Perhaps if he had realized that, he would have run away while there was still time. If she had not married, she would probably have become something special in her field. вынос 8.36 Если в //-клауземе употребляются глаголы should, were глагола или had, то в книжной или формальной английской речи на первое эти глаголы могут выдвигаться на первые места, а союз if в место этом случае опускается. Например, вместо того, чтобы сказать ‘If any visitors should come, I will say you are not here,’ в формальной речи можно сказать ‘Should any visitors come, I will say you are not here’. Should ministers decide to instigate an inquiry, we would welcome it. Were it all true, it would still not excuse their actions. Were they to cease advertising, prices would be significantly reduced. Had I known that there was never to be another opportunity, I would have filmed the occasion. УПОТРЕБ- 8.37 Вместо условной клауземы, содержащей глагол be, ЛЕНИЕ иногда можно употребить фразу, состоящую из союза if и прилагательного или предложной фразы. Например, вместо того, чтобы сказать ‘We will sell the car, if it is necessary’, можно сказать ‘We will sell the car, if necessary’.
This unfortunate situation is to be avoided if possible. If I were innocent, I’d rather be tried here; if guilty, in America. If in doubt, ask at your local library. необходи- 8.38 Когда нужно сказать, что одна ситуация необходима мые условия для осуществления другой, употребляются слова provided, providing, as long as, so long as, only if. 3a provided и providing часто следует that. A child will learn what is right and what is wrong in good time — provided he is not pressured. Lady Sackville was prepared to come, provided that she might bring her daughter. The oven bakes magnificent bread providing there is a hot enough fire in the furnace. They are content for the world to stay as it is, poverty, pain and everything, as long as they are comfortable. These activities can flourish only if agriculture and rural industry are flourishing. При употреблении only if можно передвинуть only из условной клауземы в главную, отделив only от if. Например, вместо того, чтобы сказать ‘I will come only if he wants me’, можно сказать ‘I will only come if he wants me’. He told them that disarmament was only possible if Britain changed her foreign policy. Другой способ выражения того, что одна ситуация необходима для осуществления другой, состоит в употреблении условной клауземы, состоящей из if за которым следует подлежащее, форма глагола be и инфинитивная клаузема с to. В главной клауземе выражение необходимости передается глаголом must. It’s late, and if I am to get any sleep I must go. If you are to escape, you must leave me and go on alone. 8.39 Если нужно выразить то, что одна ситуация не влияет на другую, можно употребить союз even if. I would have married her even if she had been penniless. Even if you’ve never been taught to mend a fuse, you don’t have to sit in the dark. Even if we do not resort to such dramatic measures, it seems likely that there will be many exciting opportunities in the future. Even if употребляется также в уступительных клауземах (concessive clauses). Это употребление рассматривается в разделе 8.67. 8.40 Если вы хотите сказать, что на ситуацию не оказывает влияние ни одно из двух или более событий, употребляется союз whether. Между указанными событиями помещается союз or.
If the lawyer made a long, oratorical speech, the client was happy whether he won or lost. Catching a frog can be a difficult business, whether you’re a human or a bird or a reptile. Whether you go to a launderette or do your washing at home, the routine is the same. Если нужно сказать, что на происходящее не оказывает влияния ни одна из двух противоположных ситуаций, употребляется клаузема, вводимая сочетанием whether or not. Whether or not people have religious faith, they can believe in the power of love. I get an electrician to check all my electrical appliances every autumn, whether or not they are giving trouble. Or not может быть поставлено в конец клауземы. Whether I agreed or not, the search would take place. УПОТРЕБ- 8.41 Когда глаголом в w/геГ/гег-клауземе служит be, в неко-ЛЕНИЕ торых случаях этот глагол употребляется в форме сослагательного наклонения (the subjunctive mood). При этом используется базовая форма (the base form) глагола, а не форма третьего лица единственного числа. Указанная конструкция относится к формальному стилю речи. Л/wys immediately report such behaviour to the nearest person in authority, whether it be a school teacher or a policeman or anyone else. Если глаголом в w/гегАег-клауземе служит be, а подлежащим является личное местоимение, такое как they или it, глагол be вместе с местоимением-подлежащим можно опустить. Например, вместо того, чтобы сказать ‘All the villagers, whether they are young or old, help with the harvest’, можно сказать ‘All the villagers, whether young or old, help with the harvest’. A fresh pepper, whether red or green, lasts about three weeks. They help people, whether chance visitors or students of medieval history, to learn more of our past. 8.42 Когда нужно сказать, что имеется некоторая ситуация, в которой безразлично, какой человек, какое место, какая вещь, причина или какое действие связаны с ней, употребляются слова whoever, wherever, however, whatever или whichever. Whoever wins this civil war there will be little rejoicing at the victory. Whoever it is, you aren’t going. However it began, the battle was bound to develop into a large-scale conflict.
Whatever и whichever употребляются либо как детерминативы, либо как местоимения. Whatever brand you use, you will need four times as many tea spoonfuls as before. That is why the deficit remains of key importance this year, whatever the Chancellor might say. Whichever wav you look at it, neutrality is folly. You can either sow wheat in rows or broadcast it. Whichever you do, it is a good thing to break up the soil after seeding. Другим способом указания на то, что не имеет значения, кто или что связано с выражаемой ситуацией, является употребление оборота по matter, за которым следуют who, where, how, what или which. Most people, no matter who they are, seem to have at least one. Our aim is to recruit the best person for the job, no matter where they are from. No matter how I’m playing, I always get that special feeling. Клауземы цели 8.43 Цель действия выражается посредством клауземы цели (a purpose clause). Наиболее употребительными союзами, вводящими целевую клаузему, являются следующие: in order that so so that in order to so as to to типы целе- 8.44 Различаются два вида клаузем цели. ых клаузем ,, , - .. J Нелично-глагольные целевые клауземы (non-finite purpose clauses) употребляются чаще, чем лично-глагольные. В состав такой клауземы включается Го-инфинитив (Го-infinitive). They had to take some of his land in order to extend the churchyard. Farmers have put up barricades to prevent hippies moving on to their land. Подлежащее нелично-глагольной целевой клауземы всегда то же самое, что и подлежащее главной клауземы. Нелично-глагольные целевые клауземы рассматриваются в разделах 8.45—8.46. Лично-глагольные целевые клауземы (finite purpose clauses) обычно вводятся союзом that, т. е. представляют собой that-клауземы (that-clauses). Be as clear and factual as possible in order that there may be no misunderstanding.
Лично-глагольнце целевые клауземы рассматриваются в разделах 8.47—8.48. неличноглагольные целевые клауземы 8.45 Нелично-глагольные целевые клауземы (non-finite purpose clauses) обычно вводятся союзами in order to или so as to. They were shoving each other out of the way in order to get to the front. They have tried to limit such imports in order to protect their mem-bers’jobs. The best thing to do is to fix up a screen so as to let in the fresh air and keep out the flies. Чтобы превратить целевую клаузему в отрицательную, перед to ставится not. Rose trod with care in order not to spread the dirt. When removing a stain, work from the edge inwards so as not to enlarge the area affected. 8.46 Нелично-глагольные целевые клауземы могут вводиться инфинитивными клауземами с частицей to. People would stroll down the path to admire the garden. The children sleep together to keep warm. To understand what is happening now, we need to reflect on what has been achieved in the last decade. Однако с такими конструкциями нельзя непосредственно употребить отрицание. Нельзя сказать, например, ‘We keep the window shut not to let the flies in’. Нужно сказать ‘We keep the window shut in order not to let the flies in’. лично-глагольные целевые клауземы 8.47 Лично-глагольные целевые клауземы (finite purpose clauses) обычно вводятся союзами in order that, so that или so. Как правило, они содержат модальный глагол (a modal). Если глагол главной клауземы стоит в настоящем времени (a present tense) или в настоящем перфектном времени (the present perfect tense), в целевой клауземе обычно употребляется один из модальных глаголов can, may, will, shall. It’s best to be as short, clear and factual as possible, in order that there may be no misunderstanding. ...people who are learning English in order that they can study a particular subject. Если глагол главной клауземы стоит в прошедшем времени (a past tense), в целевой клауземе обычно употребляется could, might, should, would. A stranger in the crowd has hoisted Philip up on his shoulder so that he might see the procession depart. I bought six cows so that we should have some milk to sell. She said she wanted tea ready at six so she could be out by eight. 5’1
В целевых клауземах иногда могут употребляться и обычные глаголы вместо модальных, особенно в отрицательных клауземах. Brian would like to increase his son David’s wage, so that David doesn’t get disillusioned because his contemporaries in less skilled jobs are earning more. Союз so that также употребляется в клауземах следствия (result clauses). Это рассматривается в разделах 8.55 — 8.56. 8.48 В книжной (формальной) и устаревшей английской речи целевая клаузема может вводиться союзом lest. Такая клаузема обозначает действие, которое нужно предотвратить. Например, предложение ‘They built a statue of him lest people should forget what he had done’ означает то же самое, что и ‘They built a statue of him so that people would not forget what he had done.’ He was put in a cell with no clothes and shoes lest he injure himself. He spoke in whispers lest the servants should hear him. В клауземах, вводимых союзом lest, употребляется сослагательное наклонение (the subjunctive mood) или модальный глагол (a modal). Клауземы причины 8.49 Когда нужно указать причину чего-либо, употребляются клауземы причины (reason clauses). Приводим основные союзы, которые вводят клауземы причины: as because in case just in case since 8.50 Если указывается просто причина чего-либо, употребляются союзы because, since или as. I couldn ’t feel anger against him because I liked him too much. I didn ’t know that she had been married, since she seldom talked about herself. As Celia had gone to school, it seemed a good time for Lady Ravenscroft to invite her sister to stay. 8.51 In case или just in case употребляются для указания на возможную ситуацию в будущем, которая служит для кого-то причиной выполнения какого-то действия. Глагол в клауземах причины стоит в простом настоящем времени (the simple present tense).
Mr Woods, I am here just in case anything out of the ordinary happens. Если речь идет о причине выполнения некоторого действия в прошлом, глагол причинной клауземы принимает форму простого прошедшего времени (the simple past tense). Sam had consented to take an overcoat in case the wind rose. 8.52 Союзы in that, inasmuch as, insofar as, to the extent that указывают на то, почему заявление, произнесенное говорящим, является верным. Предложения, содержащие подобные клауземы, имеют формальный оттенок. Гт in a difficult situation in that I have been offered two jobs and they both sound interesting. Censorship is feeble inasmuch as it does not protect anyone. We are traditional insofar as we do traditional sketches, but we try and do them about original ideas. He feels himself to be dependent to the extent that he is not free to question decisions affecting his daily life. 8.53 Причинные клауземы иногда вводятся словами for и seeing that. For означает то же самое, что и because. Его употребление в настоящее время считается устаревшим. We never see Henry these days, for Henry has grown fat and lazy. Seeing that означает то же самое, что since. Это выражение употребляется в неформальной разговорной речи. Seeing that you ’re the guest on this little trip, I won’t tell you what I think of your behaviour last night. Now и now that употребляются для того, чтобы указать на возникновение новой ситуации, служащей причиной некоторого события. Клауземы, вводимые этими словами, относятся к клауземам времени (time clauses). Они рассматриваются в разделе 8.18. Клауземы следствия 8.54 Клауземы следствия (result clauses) выражают следствие или результат некоторого действия. В предложении эти клауземы всегда занимают место после главной клауземы. 8.55 Клауземы следствия обычно вводятся союзом so that. Этот союз употребляется просто для того, чтобы указать на результат действия в прошлом. Му suitcase had become damaged on the journey home, so that the lid would not stay closed. 17 Грамматика английского языка 513
A great storm had brought the sea right into the house, so that they had been forced to make their escape by a window at the back. Many wives shoulder the prime responsibility for running the home, so that in most families the loss of the wife is more devastating than the loss of the husband. Из других союзов употребительны so, and so и and. The young do not have the money to save and the old are consuming their savings, so it is mainly the middle-aged who are saving. She was having great difficulty getting her car out, and so I had to move my car to let her out. Her boy friend was shot in the chest and died. В предложениях с подобными клауземами после главной клауземы обычно ставится запятая. 8.56 So that употребляется также для указания на действие, произведенное определенным образом, чтобы достигнуть желаемого результата. Например, ‘Не fixed the bell so that it would ring when anyone came in’ означает ‘He fixed the bell in such a way that it would ring when anyone came in’. Explain it so that a 10-year-old could understand it. They arranged things so that they never met. В предложениях с указанными следственными клауземами запятая после главной клауземы не ставится. 8.57 So that употребляется также в лично-глагольных клауземах цели (finite purpose clauses). Это употребление рассматривается в разделе 8.47. УПОТРЕБ- 8.58 So и that употребляются также в особых конструкци-ЛЕНИЕ ях, обозначающих следствие, обусловленное некоторым качеством, имеющимся в определенном количестве, или же экстремально-интенсивным действием. В этих конструкциях so употребляется как модификатор (а modifier) перед прилагательным или наречием. Гйщ-клаузе-ма добавляется к данному сочетанию как квалификатор (а qualifier). Модификаторы (modifiers) и квалификаторы (qualifiers) рассматриваются в Главе 2. См. раздел 2.309, в котором рассматриваются конструкции, подобные тем, которые описаны в настоящем разделе. The crowd was so large that it overflowed the auditorium. They were so surprised they didn’t try to stop him. He dressed so quickly that he put his boots on the wrong feet. She had fallen down so often that she was covered in mud. Иногда вместо that в этих конструкциях употребляется as, за которым следует инфинитивная клаузема с to.
...small beaches of sand so white as to dazzle the eye. I hope that nobody was so stupid as to go around saying those things. 8.59 So и that могут употребляться таким же образом со словами many, few, much и little. We found so much to talk about that it was late at night when we remembered the time. There were so many children you could hardly squeeze in the room. УПОТРЕБ- 8.60 Если в главной клауземе употребляется глагол be как ЛЕНИЕ вспомогательный глагол, обычный порядок слов может измениться для выражения эмфазы. В этом случае so выносится в начало предложения, далее следует прилагательное, наречие или субстантивная группа. Be или вспомогательный глагол помещается перед подлежащим. Например, вместо ‘The room was so tiny that you could not get a bed into it’ можно сказать ‘So tiny was the room that you could not get a bed into it ‘. So successful have they been that they arf moving to Bond Street. So rapid is the rate of progress that advance seems to be following advance on almost a monthly basis. 8.61 Such и that употребляются для выражения следствия, возникающего в силу того, что некоторый предмет обладает неким качеством в какой-то мере. В этом случае such располагается перед субстантивной группой, за которой следует г/адг-клаузема. При этом, если в субстантивной группе употреблено счисляемое существительное в единственном числе, перед ним ставится артикль а или ап. I slapped her hand and she got such a shock that she dropped the bag. If you tell them Гт prepared to give evidence they’ll get such a scare they’ll drop the whole thing. They obeyed him with such willingness that the strike went on for over a year. These birds have such small wings that they cannot get into the air even if they try. 8.62 Such может употребляться в аналогичной конструкции как прилагательное, выражающее значение «столь большой». That-клаузема следует непосредственно после such. The extent of the disaster was such that the local authorities were quite unable to cope.
В некоторых случаях such употребляется в начале предложения, за ним следует be, субстантивная группа и /ЛаГ-кла-узема. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Herbeauty was such that they could only stare’, можно сказать ‘Such was her beauty that they could only stare.’ Such is the power of suggestion that within a very few minutes she fell asleep. 8.63 Such употребляется также в роли прилагательного для выражения следствия, результата того, что некоторый предмет относится к определенному разряду предметов. За such ставится that-клаузема или же as и инфинитивная клаузема с to. The machine’s design should be such that its internal parts could be employed in a variety of ways. The improvements to our defence had been such as to put invasion right out of the question. Клауземе следствия может предшествовать группа in such a way для обозначения того, что следствие возникло в силу определенного характера некоторого действия. Следствие выражается либо r/шГ-клауземой, либо as и инфинитивной клауземой с to. She had been taught to behave in such a way that her parents would have as quiet a life as possible. Is it right that this high tax should be spent in such a way as to give benefit mainly to the motorist? 8.64 Клаузема следствия может вводиться союзами otherwise, else или or else для выражения того, что неосуществление некоторого действия повлечет за собой некоторое другое действие. Например, ‘Give me back my money, otherwise I’ll ring the police’ означает ‘If you don’t give me back my money, I’ll ring the police’. I’m not used to living on my own so I want a house I’ll like, otherwise I’ll get depressed. I must have done something wrong, or else they wouldn ’t have kept me here. Клауземы уступки 8.65 Иногда нужно сделать два заявления, одно из которых противоречит другому или подчеркивает его необычность. В таком случае оба заявления соединяются в одно сложное предложение с уступительной клауземой (a concessive clause).
Список союзов, употребляемых в уступительных клауземах: although even though much as whereas despite except that not that while even if in spite of though whilst контраст 8.66 Если два заявления, объединяясь в одно предложение, просто контрастируют друг с другом, клаузема уступки вводится союзами although, though, even though, while. I used to read a lot although I don’t get much time for books now. Though he has lived for years in London, he writes in German. I used to love listening to her, even though I could only understand about half of what she said. While I did well in class, I was a poor performer at games. В подобных предложениях употребляются также союзы whilst и whereas, отличающиеся формальным оттенком. Raspberries have a matt, spongy surface whilst blackberries have a taut, shiny skin. To every child adult approval means love, whereas disapproval means hate. 8.67 Если нужно заявить, что некоторая ситуация, по-видимому, являющаяся истинной, не затрагивает истинность некоторой другой ситуации, употребляется союз even if. All this is part of modem commercial life (even if it is not as essential an activity as most participants care to believe). From the minute he does these things he begins to be a different person, even if he doesn’t realize it. Союз even if употребляется также в условных клауземах (conditional clauses). См. раздел 8.39. 8.68 Вместо although с отрицанием можно употреблять not that. Например, вместо ‘I have decided to leave, although no one will miss me’ можно сказать ‘I have decided to leave - not that anyone will miss me’. Клауземы, вводимые союзом с отрицанием not that, всегда помещаются после главной клауземы. I wouldn’t want to give away any secrets at this stage — not that we’ve got any answers yet. Kunta continued sleeping in Omoro’s hut for the next seven nights — not that anyone seemed to notice or care. исключения 8.69 Если нужно выразить исключение по отношению к только что сделанному заявлению, употребляется союз except that.
УПОТРЕБЛЕНИЕ неличноглагольные клауземы She treats her daughter the same as her younger boy except that she takes her several times a week to a special clinic. Nobody said a thing except that one or two asked me if I was better. Уступительную клаузему данного типа иногда называют клауземой исключения (an exception clause). 8.70 Когда уступительная клаузема, вводимая союзом though, оканчивается комплементом, последний может быть выдвинут на начальное место в конструкции. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Though he was tired, he insisted on coming to the meeting,’ можно сказать ‘Tired though he was, he insisted on coming to the meeting’. Tempting though it may be to follow this point through, it is not really relevant and we had better move on. I had to accept the fact, improbable though it was. Astute business man though he was, Philip was capable at times of extreme recklessness. Если комплемент выражен прилагательным, вместо though можно употребить as. Stupid as it sounds, I was so in love with her that I believed her. Если уступительная though-клаузема оканчивается наречием, это наречие, как правило, можно вынести в ее начало. Some members of the staff couldn’t handle Murray’s condition, hard though they tried. Если речь идет о сильном чувстве или желании, вместо although с адъюнктом можно употребить much as. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Although I like Venice very much, I couldn’t live there’, можно сказать ‘Much as I like Venice, I couldn’t live there.’ Much as they admired her looks and her manners, they had no wish to marry her. 8.71 Although, though, while и whilst иногда употребляются в нелично-глагольных (non-finite) уступительных клауземах. Например, вместо ‘Whilst he liked cats, he never let them come into his house’ можно сказать ‘Whilst liking cats, he never let them come into his house’. While conceding the importance of freedom of speech, I believe it must be exercised with sensitivity and responsibility. Нелично-глагольные уступительные клауземы могут также вводиться союзами despite и in spite of. ‘Despite working hard, I failed my exams’ означает ‘Although I worked hard, I failed my exams.’
Sensible, interested mothers still play a big part in their children’s lives, despite working and having a full-time nanny. We had two more years of profit in spite of paying higher wages than the previous owner. 8.72 Although, though, while и whilst также употребляются перед субстантивными группами, адъективными группами и адъюнктами. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Although she was fond of Gregory, she did not love him’, можно сказать ‘Although fond of Gregory, she did not love him’. Аналогично, вместо ‘They agreed to his proposal, though they had many reservations’ можно сказать ‘They agreed to his proposal, though with many reservations.’ It was an unequal marriage, although a stable and long-lasting one. Though not very attractive physically, she possessed a sense of humour. They had followed her suggestion, though without much enthusiasm. Союзы even if, if и albeit также могут употребляться в этой роли. Albeit относится к книжным словам. By 1977 things were beginning to improve, even if. in the view of the Royal Air Force, not quickly enough. ...some pleasant, if unexciting, tunes. Like mercury, lead affects the brain, albeit in different ways. Клауземы места 8.73 Когда говорят о место положения чего-либо, бывает необходимо употребить целую клаузему, а не просто адъюнкт места. Такая клаузема называется клауземой места (а place clause). 8.74 Клауземы места обычно вводятся союзным наречием where. Не said he was happy where he was. He left it where it lay. ...an official policy which encouraged people to stay where they were. Where также употребляется в относительных клауземах (relative clauses). Это употребление рассматривается в разделах 8.104 - 8.106. 8.75 В формальной или книжной английской речи where-клауземы иногда помещаются перед главной клауземой. Where Kate had stood last night, Maureen now stood. Where the pink cliffs rose out of the ground there were often narrow tracks winding upwards.
8.76 Когда нужно сказать, что что-либо происходит или будет происходить повсюду, где независимо от описываемых происходят и другие события, употребляется wherever. Soft-stemmed herbs and fems spread across the ground wherever there was enough light. In Bali, wherever you go, you come across ceremonies. Wherever I looked, I found patterns. Вместо wherever можно употребить everywhere. Everywhere I went, people were angry or suspicious. 8.77 Where и wherever иногда употребляются в позиции перед прилагательными, такими как possible и necessary. Занимая эту позицию, where и wherever обозначают, по существу, не место, а время, т.е. when или whenever. См. подробнее раздел 8.24. Клауземы образа действия 8.78 Клаузема образа действия (a clause of manner) употребляется для того, чтобы описать чье-либо поведение или указать на способ выполнения некоторого действия. Основными союзами, вводящими клауземы образа действия, являются следующие: as as though like as if just as much as Выражения the way, in a way и in the way также используются в клауземах образа действия, выполняя роль союзов. За этими выражениями часто следует that. как произ- 8.79 Если нужно просто рассказать о поведении кого-ли-водится бо или о том, как производится некоторое действие, упо-действие требляются союзы like, as или союзные выражения the way, in a way, in the way. Is she often rude and cross like she’s been this last month ? I don’t understand why he behaves as he does. I was never allowed to do things the wav I wanted to do them. He was looking at her in a way she did not recognise. We have to make it work in the wav that we want it to. сравнение 8.80 Эти же выражения употребляются для того, чтобы сравнить характер осуществления некоторого действия с тем, как кто-то другой или что-то другое производит то же самое действие. Surely you don’t intend to live by yourself like she does? Joyce looked at her the wav a lot of girls did.
Если нужно усилить сравнение, употребляется выражение just as. It swims above the sea floor just as its ancestors did. Если же нужно ослабить сравнение, употребляется выражение much as. They are endeavouring to disguise this fact much as Jasper Johns did in the late 1950s. 8.81 Иногда нужно показать, что что-либо производится таким образом, каким бы оно производилось при каком-то условии. Для этого употребляются союзы as if vias though, a глагол клауземы принимает форму прошедшего времени. Не holds his headforward as if he has hit it too often on low doorways. Presidents can’t dispose of companies as if people didn’t exist. She treats him as though he was her own son. He behaved as though it was nothing to be ashamed of. As if, as though употребляются также после глаголов-связок типа feel или look. В этих клауземах осуществляется сравнение чьих-либо чувств или чьей-либо внешности с их чувствами или внешностью, которые бы проявлялись при определенном условии. She felt as if she had a fever. His hair looked as if it had been combed with his fingers. Her pink dress and her frilly umbrella made her look as though she had come to a garden party. В формальной (официальной) английской речи глагол be в указанных клауземах может принимать форму were вместо was. She shook as if she were crying, but she made no sound. I felt as if I were the centre of the universe. You talk as though he were already condemned. Для усиления сравнения перед as if, as though можно употребить just. He had no right to run off and leave her alone, just as if she was someone of no importance at all. 8.82 As if, as though употребляется также в нелично-глагольных (non-flnite) клауземах. Такие клауземы содержат инфинитив с to или причастие, следующие за союзом. As if to remind him, the church clock struck eleven. He ran off to the house as if escaping. He shook his head as though dazzled by his own vision. В этих клауземах после as if, as though могут употребляться также прилагательные и предложные фразы.
One must row steadily onwards as if intent on one’s own business. He shivered as though with cold. Относительные клауземы 8.83 Когда в предложении упоминается кто-либо или что-либо, часто возникает необходимость сообщить об этих лицах или предметах дополнительную информацию. Такая информация может быть сообщена посредством относительной клауземы (a relative clause). Относительная клаузема занимает место непосредственно после существительного, которое указывает на лицо, предмет или явление, о которых идет речь. The man who came into the room was small and slender. Opposite is St. Paul’s Church, where vou can hear some lovely music. В предложении относительные клауземы выполняют роли прилагательных, поэтому их иногда называют адъективными клауземами (adjectival clauses). Субстантивные относительные клауземы (nominal relative clauses), функция которых аналогична функции субстантивных групп, рассматриваются в разделах 8.112 — 8.116. относитель- 8.84 Многие относительные клауземы начинаются отно-ные место- сительными местоимениями (relative pronouns). Относитель-имения ное местоимение в относительной клауземе обычно выполняет функцию подлежащего или дополнения. Не is the only person who might be able to help. Most of the mothers have a job, which they take both for the money and the company. Приводим список наиболее употребительных относительных местоимений: that which who whom whose Относительные местоимения не имеют форм рода и числа. Одно и то же относительное местоимение может указывать на мужчину, женщину или группу людей. She didn’t recognize the man who had spoken. I met a girl who knew Mrs Townsend. There are many people who find this intolerable. В некоторых относительных клауземах относительное местоимение отсутствует. Nearly all the people I used to know have gone. Такие клауземы рассматриваются в разделах 8.90,8.91 и 8.96.
виды относительных клаузем пунктуация употребление после местоимений 8.85 Различаются два вида относительных клаузем. Ограничительные относительные клауземы (defining relative clauses) указывают на то, какой именно человек или предмет имеется в виду. Например, если вы говорите ‘I met the woman’, может быть неясно, о какой именно женщине идет речь. Если же вы скажете ‘I met the woman who lives next door’, будет совершенно ясно, какая женщина имеется в виду. В этом случае ‘who lives next door’ является ограничительной относительной клауземой (a defining relative clause). Shortly after the shooting, the man who had done it was arrested. Mooresville is the town that John Dillinger came from. Ограничительная относительная клаузема является разновидностью квалификатора (a qualifier). Квалификаторы рассматриваются в разделах 2.289 — 2.320. Описательные относительные клауземы (non-defining relative clauses) передают дополнительную информацию, которая не требуется для идентификации лица, предмета или группы лиц, предметов, о которых идет речь. Например, если вы говорите ‘I saw Kylie Minogue’, будет совершенно ясно, кого вы имеете в виду. Если вы захотите сообщить дополнительную информацию о Кайли Миног, то можете сказать ‘I saw Kylie Minogue, who was staying at the hotel opposite’. В этом случае ‘who was staying at the hotel opposite’ является описательной относительной клауземой (non-defining relative clause). He was waving to the girl, who was running along the platform. He walked down to Broadway, the main street of the town, which ran parallel to the river. Описательные относительные клауземы употребляются преимущественно в письменно-литературной речи. 8.86 Описательная относительная клаузема отделяется запятой в начале и запятой в конце, если она не завершает предложение — в последнем случае ставится точка. Вместо запятых иногда употребляются тире. Sir Dennis, who is 78, has let it be known that much of his collection is to be left to the nation. В начале ограничительной относительной клауземы запятая или тире никогда не употребляются. The woman who owns this cabin will come back in the autumn. 8.87 Ограничительные относительные клауземы могут употребляться после некоторых местоимений, например, после неопределенных местоимений (indefinite pronouns), таких, как someone, anyone и everything.
This is something Гт very proud of. In theory anyone who lives or works in the area may be at risk. Karen Blixen was being feted by everyone who knew her work. Они также могут употребляться после местоимений some, many, much, several, all, those. Like many who met him in those days I was soon charmed. ...the feelings of those who have suffered from the effects of crime. Эти клауземы могут также употребляться после личных местоимений (personal pronouns), но такое употребление характерно лишь для формальной и старомодной английской речи. Не who is not for reform is against it. ...we who are supposed to be so good at talking and writing. Ограничительные относительные клауземы никогда не употребляются после местоимений. неличноглагольные клауземы 8.88 Относительные клауземы иногда могут сокращаться, превращаясь в нелично-глагольные клауземы (non-finite clauses). Например, вместо ‘Give it to the man who is wearing the bowler hat’ можно сказать ‘Give it to the man wearing the bowler hat.’ Аналогично, вместо того, чтобы сказать ‘The bride, who was smiling happily, chatted to the guests,’ можно сказать ‘The bride, smiling happily, chatted to the guests’. Такие конструкции рассматриваются в разделах 8.117 — 8.133. См. также разделы 2.317 и 2.318 о квалификаторах (qualifiers). Употребление относительных местоимений в ограничительных клауземах 8.89 В следующих разделах рассматривается употребление местоимений в ограничительных относительных клауземах (defining relative clauses). ссылки на лица 8.90 Ссылаясь на лицо или группу лиц, употребляют who или that в роли подлежащего (the subject) ограничительной клауземы. Who употребляется чаще, чем that. The man who employed me would transport anything anywhere. ...thepeople who live in the cottage. ...somebody who is really ill. ...the man that made it. В роли дополнения ограничительной клауземы могут употребляться местоимения who, that или whom', дополнение может отсутствовать.
...someone who I haven’t seen for a long time. ...a woman that I dislike. ...distant relatives whom he had never seen. ...a man I know. В роли комплемента (the complement) ограничительной клауземы употребляется местоимение that, но оно может отсутствовать. ...the distinguished actress that she later became. That was the kind of person she was. После суперлатива (a superlative) местоимение обычно не употребляется. Не was the cleverest man I ever knew. ...the best boy we ever had. Дополнительную информацию о суперлативах (superlatives) превосходной степени см. в разделах 2.117 — 2.127. ссылки на предметы 8.91 Ссылаясь на предмет или группу предметов, употребляют which или that в роли подлежащего (the subject) ограничительной клауземы. ...pasta which came from Milan. In fact there are strategies which are much more reliable. There are a lot of things that are wrong. Which или that используются и как дополнение (the object) ограничительной клауземы, однако они могут отсутствовать. ...shells which ту sister had collected. ...the oxygen that it needs. ...one of the things I’ll never forget. После much и all употребляется that. Which в этой позиции не употребляется. There was not much that the military men could do. Happiness is all that matters. Употребление относительных местоимений в описательных клауземах 8.92 В следующих параграфах рассматривается употребление местоимений в описательных относительных клауземах (non-defining relative clauses). В отличие от ограничительных клаузем, эти клауземы обязательно содержат вводящее относительное местоимение. ссылки на лица 8.93 При ссылке на лицо или группу лиц употребляется who в роли подлежащего (the subject) описательной клауземы.
Heath Robinson, who died in 1944, was a graphic artist and cartoonist. The horse’s rider, who has not been named, was too distressed to talk to police. Who или whom употребляются в роли дополнения (the object) описательной клауземы. That’s one of the things which Heath, who I do not like, had a clear idea about. He then became involved in a row with the party chairman, whom he accused of lying. ссылки на предметы 8.94 При ссылках на предмет или группу предметов употребляется местоимение which в роли подлежащего или дополнения описательной клауземы. The treatment, which is being tried by researchers at four hospi-tals, has helped patients who have failed to respond to other remedies. British Rail, which has launched an enquiry, said one coach was badly damaged. He was a man of considerable inherited wealth, which he ulti-mately spent on his experiments. ... this offer, which few can resist. Употребление относительных местоимений с предлогами 8.95 Относительное местоимение может быть дополнением к предлогу. В этом случае предлог, как правило, передвигается в конец клауземы, а не употребляется в ее начале. ...the job which I’d been training for. ...the universe that we live in. ...the woman who Muller left his money to. отсутствие местоимения 8.96 В обычной речи относительные местоимения-дополнения к предлогу часто опускаются. Angela was the only person I could talk to. ...thatplace I used to go to last term. That’s all we have time for this week. косвенные дополнения 8.97 Относительные местоимения в роли косвенного дополнения к глаголу вводятся предлогами to или for. Например, говорят ‘The man that she wrote the letter to’, а не ‘the man that she wrote the letter’. ...pieces of work that we give a mark to.
То или for употребляются и в тех случаях, когда относительное местоимение отсутствует. ...the girl I sang the song for. формальное употребление 8.98 В формальной английской речи предлог может стоять в начале клауземы перед местоимениями whom или which. These are the people to whom Catherine was referring. ...a woman friend with whom Rose used to go for walks. ...questions to which there were no answers. фразовые глаголы 8.99 Если в составе сказуемого относительной клауземы имеется фразовый глагол (a phrasal verb), оканчивающийся на предлог, этот предлог нельзя передвинуть в начало клауземы. ...all the things I’ve had to put up with. ...the kind of life he was looking forward to. There are other problems, which I don’t propose to go into at the moment. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 8.100 Такие слова, как some, many, must могут располагаться перед whom и which в начале описательной относительной клауземы. At the school we were greeted by the teachers, most of whom were middle-aged. It is a language shared by several quite diverse cultures, each of which uses it differently. Числительные могут стоять непосредственно перед или после of whom. They act mostly on suggestions from present members (four of whom are women). Altogether 1,888 people were prosecuted, of whom 1.628 were convicted. Употребление местоимения whose 8.101 Местоимение whose, за которым следует субстантивная группа, начинает относительную клаузему, принимающую признаки лица, предмета или явления, о которых идет речь. Например, вместо того, чтобы сказать ‘I am writing a letter to Nigel. His father is ill’, можно сказать ‘I am writing a letter to Nigel, whose father is ill’. Местоимение whose употребляется как в ограничительных, так и в описательных клауземах.
...workers whose bargaining power is weak. ...anyone whose credit card is stolen. She asked friends whose opinion she respected. ...a country whose population was growing. According to Cook, whose book is published on Thursday, most disasters are avoidable. Существительное, стоящее непосредственно после whose, может быть подлежащим, дополнением к глаголу или предлогу. Если это дополнение к предлогу, то предлог может ставиться либо в начале клауземы, либо в ее конце. ...thegovernment in whose territories they operate. . ..some strange fragment of thought whose origin I have no idea of. 8.102 В письменно-литературной речи вместо whose иногда употребляется of which и of whom. Эти выражения ставятся после субстантивной группы, начинающейся с артикля the. Например, вместо того, чтобы написать ‘a town whose inhabitants speak French’, можно написать ‘a town the inhabitants of which speak French’. ...circumstances the continuance of which was prejudicial to the safety of the public. I travelled in a lorry the back of which the owner had loaded with yams. Употребление других относительных местоимений 8.103 В качестве относительных местоимений могут употребляться и некоторые другие слова и выражения. описа- 8.104 В описательных клауземах (non-defining clauses) упо-тельные требляются when и where. клауземы j wan( f0 see yOU at j2 when you go to your lunch. Dan's fondest memory is of last year, when the club gave a tea party for the Queen Mother. He came from Herne Bay, where Lally had once spent a holiday. She carries them up the stairs to the art room, where the brushes and paints had been set out. ограничи- 8.105 When и where могут также употребляться в ограничительные тельных клауземах (defining clauses), но только в тех случаях, клауземы когда они относятся к предшествующему существительному особого типа. ИТгеи-клаузема может относиться к слову time (время) или к словам, обозначающим различные периоды времени, таким, как day или year.
УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ There had been a time when she thought they were wonderful. This is the year when the profits should start. Клаузема c where может относиться к слову, обозначающему место — place или конкретные виды мест, такие, как room или street. ...theplace where they work. ...the room where I did my homework. ...the street where my grandmother had lived. Заметьте, что названия мест, такие, как London, являются собственными именами (proper nouns) и как таковые не могут определяться ограничительными относительными клауземами. 8.106 Where может также употребляться в ограничительных клауземах после таких слов, как situation или stage. Increasing poverty has led to a situation where the poorest openly admit that they cannot afford to have children. In time we reached a stage where we had more black readers than white ones. 8.107 Why употребляется в ограничительных клауземах после слова reason. That is a major reason why they were such poor countries. Whereby употребляется в ограничительных клауземах после таких слов, как arrangement или system. I had worked out a rotating arrangement whereby every person would have a different roommate in each city. They made a deal whereby he would sail for America and be commissioned in the revolutionary army. 8.108 Вместо when, where, why и whereby в ограничительных клауземах могут употребляться другие выражения. После time вместо when можно употребить at which. ...the time at which the original mineral was formed. После place и таких слов, как room, street, year, month, вместо where или when можно употребить in which. ...the place in which they found themselves. ...the room in which the meeting would be held. ...the year in which Lloyd George lost power. После day вместо when можно употребить on which. Sunday was the dav on which we were expected to spend some more time with my father. После reason вместо why можно употребить that или опустить местоимение.
комментарий о сообщаемом факте комментарий о времени ситуации или о самой ситуации ...the reason that non-violence is considered to be a virtue. That’s the reason I’m checking it now. После таких слов, как situation, stage, arrangement, system, вместо where и whereby можно употребить in which. ...a state of affairs in which the bonds between parents and children have been loosed. Дополнительные замечания об описательных клауземах 8.109 В письменной английской речи описательная относительная клаузема может употребляться для обозначения некоторого события, которое произошло после другого события. Например, вместо ‘I gave the book to George. George then gave it to Mary’, можно сказать ‘I gave the book to George, who gave it to Mary’. Lord Thompson had bought the paper in the Fifties form Lord Kemsley, who had thereupon retired into obscurity. The molten metal ran out to the flagstones, which promptly exploded. Later he went to New Zealand, where he did all sorts of jobs. 8.110 Можно употребить описательную относительную клаузему, начинающуюся с which, не для того, чтобы сообщить нечто о ком-то или о чем-то, упомянутом в главной клауземе, а для того, чтобы сделать сообщение обо всей ситуации, представленной в главной клауземе. Minute computers need only minute amounts of power, which means that they will run on small batteries. I never met Brando again, which was a pity. Prior to speaking she was a little tense, which was understandable. 8.111 Когда нужно добавить что-либо к тому, что уже сказано, в ряде случаев употребляется описательная относительная клаузема, начинающаяся с группы «предлог + which + существительное». Существительным в этой группе обычно является слово time или point или же слово широкого значения для обозначения ситуации, как, например, case или event. They remain in the pouch for some seven weeks, by which time they are about 10 cm long. I was told my work was unsatisfactory, at which point I submitted my resignation. Sometimes you may feel too frail to cope with things, in which case do them as soon as it is convenient.
Именные относительные клауземы 8.112 В тех случаях, когда затруднительно сделать ссылку на что-либо посредством одного существительного или субстантивной группы, можно употребить особый вид относительной клауземы, называемой именная относительная клаузема (a nominal relative clause). What he really needs is a nice cup of tea. Whatever she does will determine the future of her administration. 8.113 Именные относительные клауземы, начинающиеся с what, могут употребляться как подлежащие, дополнения и комплементы. При этом what обозначает ‘the thing which’ или ‘the things which’ («тот, та, то, те, что»). What he said was perfectly true. They did not like what he wrote. I believe that is a very good account of what happened. I’m what’s generally called a traitor. Клаузема c what часто употребляется перед is или was для обозначения того, какого рода предмет предполагается указать. What I need is a lawyer. What vou have to do is to choose five companies to invest in. Эти конструкции рассматриваются в разделах 10.28 — 10.30. О другом употреблении what в именных относительных клауземах см. раздел 8.116. 8.114 Именные относительные клауземы, вводимые словом where, обычно следуют за предлогом или за глаголом be. Where означает ‘the place where’ («то место, где»). I threw down ту book and crossed the room to where she was sit-ting. The god would return from where the sun rises and lay waste to the Aztec civilisation. Stroud, I think, is where I was to die. 8.115 Именные относительные клауземы, вводимые словами whatever, whoever, whichever, указывают на что-либо неизвестное, неопределенное или кого-либо неизвестного или неопределенного. Whatever указывает только на предметы. Whoever указывает на лица. Whichever указывает как на предметы, так и на лица. Whatever, whoever и whichever могут употребляться как местоимения. Whichever часто употребляется со стоящим после него предлогом of.
I’ll do whatever you want. These wild flowers are so rare I want to do whatever I can to save them. ...a person with written authority from whoever is dealing with the will. People will choose whichever ofthese regimes they find suits them best. Whatever и whichever могут употребляться и как детерминативы. She had had to rely on whatever books were lying around there. Choose whichever one o f the three methods vou fancy. Дополнительная информация о словах whatever, whoever и whichever дается в разделе 8.42. 8.116 What можно употреблять в том же значении, что и whatever, т. е. как местоимение и как детерминатив. Do what you like. People survived by sharing out what money they could get from cattlework. Основное употребление what в именных относительных клауземах рассматривается в разделе 8.113. Нелично-глагольные клауземы 8.117 Нелично-глагольная клаузема (a non-finite clause) — это придаточная клаузема, которая содержит причастие или инфинитив, но не имеет глагола в личной форме (a finite verb). Имеется два типа нелично-глагольных клаузем. Неличноглагольная клаузема первого типа начинается с подчинительного союза (a subordinating conjunction). Quite often while talking to vou they’d stand on one foot. You’ve got to do something in depth in order to understand it. Этот тип клауземы рассматривается в разделах об обстоятельственных клауземах (adverbial clauses) (8.8 — 8.82). Нелично-глагольная клаузема второго типа не имеет подчинительного союза. Не pranced about, feeling very important indeed. I wanted to talk to her. Такая нелично-глагольная клаузема иногда состоит только из причастия. Ellen shook her head, smiling. Bet, grumbling, had departed to her harp lesson. Клауземы, содержащие причастие и не имеющие подчинительного союза, рассматриваются в следующих разделах.
типы нелично-глагольных клаузем 8.118 Нелично-глагольные клауземы, рассматриваемые в этом разделе, используются точно также, как и относительные клауземы (relative clauses). Как и относительные клауземы, они выполняют ограничительную или описательную функции. Описательные нелично-глагольные клауземы (non-defining clauses) рассматриваются в разделах 8.120 — 8.131. Такие клауземы часто используются в письменной речи, но редко употребляются в разговорной. Ограничительные нелично-глагольные клауземы (defining clauses) рассматриваются в разделах 8.132 — 8.133. Такие клауземы изредка употребляются как в письменной, так и в устной речи. место неличноглагольных клаузем в предложении 8.119 Описательные нелично-глагольные клауземы могут занимать место перед главной клауземой, после главной клауземы или внутри нее. Описательная нелично-глагольная клаузема обычно отделяется от остального текста запятыми. Ограничительные нелично-глагольные клауземы занимают место после группы существительного и не отделяются от нее запятой. Употребление описательных неличноглагольных клаузем 8.120 Описательные нелично-глагольные клауземы передают дополнительную информацию, которая не требуется для того, чтобы идентифицировать лицо или предмет, о которых идет речь. Следующие разделы (8.121 — 8.126) показывают, как употребляются такие клауземы, когда они относятся к подлежащему (the subject) главной клауземы. Подлежащее в описательной нелично-глагольной клауземе не упоминается. причастие настоящего 8.121 Если нужно сказать, что кто-либо производит или испытывает два действия одновременно, одно из них ука- DpCMvlllI • одновременные действия зывается в главной клауземе, а другое в клауземе, содержащей причастие настоящего времени (a present participle). Laughing and shrieking, the crowd rushed under the nearest trees. Jane watched, weeping, from the doorway. Feeling a little foolish, Pluskat hung up. Walking about, you notice something is different. People stared at her. Seeing herself in a shop window, she could understand why.
причастие настоящего времени: одно действие после другого причастие настоящего времени: причина having плюс причастие прошедшего времени: результат причастие прошедшего времени: предшествующие события собственное подлежащее 8.122 Если нужно сказать, что кто-либо произвел одно действие непосредственно после другого, первое действие указывается в клауземе, содержащей причастие настоящего времени, а второе действие в главной клауземе. Leaping out of bed, he dressed so quickly that he put his boots on the wrong feet. 8.123 Если нужно объяснить, почему кто-либо делает что-нибудь или почему что-нибудь происходит, то это событие указывается в главной клауземе, а его причина — в клауземе, содержащей причастие настоящего времени. At one point I made up my mind to go and talk to Uncle Sam. Then I changed my mind, realising that he could do nothing to help. The baby would probably not live to grow up, being a scrawny little thing, unlikely to survive the normal ailments of childhood. 8.124 Можно также употребить причастие настоящего времени непосредственно после глагола в таком предложении, как, например, ‘I stood shivering at the roadside’. Такое употребление рассматривается в разделах 3.190 — 3.203. 8.125 Если нужно сказать, что кто-либо произвел или испытал одно действие после другого, то первое действие указывается в клауземе, содержащей having плюс причастие прошедшего времени (a past participle). Часто такая конструкция обозначает, что второе действие является результатом первого. I did not feel terribly shocked, having expected him to take the easiest wav out. Having married very late, he was only a year short of fifty when I was bom. 8.126 Если нужно сказать, что случилось с кем-либо или чем-либо до события или ситуации, описанных в главной клауземе, случившееся указывается в клауземе, содержащей причастие прошедшего времени. The novels of Mary Webb, praised by Stanley Baldwin and so popular in the 30s, were great favourites of mine. Angered by the policies of the union, she wrote a letter to the General Secretary. 8.127 Иногда нужно употребить описательную неличноглагольную клаузему, которая имеет подлежащее, отличное от подлежащего главной клауземы. Такие нелично-глагольные клауземы описываются в последующих разделах (8.128-8.131). 8.128 В описательных клауземах этого типа подлежащее обычно должно быть упомянуто.
Ashton being dead, the whole affair must now be laid before Colonel Browne. Однако, если описательная клаузема занимает место после главной клауземы и из контекста ясно, что она относится к дополнению главной клауземы, упоминать это дополнение в описательной клауземе не нужно. They picked те up, kicking and bawling, and carried me up to the road. причастие настоящего времени 8.129 Описательная клаузема, содержащая подлежащее и причастие настоящего времени (a present participle), употребляется в следующих случаях: • когда нужно указать на ситуацию, которая имеет место одновременно с ситуацией, представленной в главной клауземе Her eyes glistening with tears, she stood up and asked the Council: ‘Whatam Ito do?’ • когда нужно указать на факт, имеющий отношение к факту, отмеченному в главной клауземе Bats are surprisingly long-lived creatures, some having a life-expectancy of around twenty years. Иногда к такой описательной клауземе добавляется with. The old man stood up with tears running down his face. причастие прошедшего времени 8.130 Для того чтобы указать на событие, которое произошло до события, описанного в главной клауземе, употребляется having плюс причастие прошедшего времени (a past participle). About twice a month, enough evidence having accumulated, the police would feel obliged to stage a raid. The Border having become more settled, they had selected a site near the Kalpani River. George having been carried to his cabin. Ash had gone up to the deserted deck. The subject having been opened, he had to go on with it. Причастие прошедшего времени само по себе употребляется для указания на то, что некоторое событие произошло до события или ситуации, описанных в главной клауземе. Не proceeded to light his pipe. That done, he put on his woollen scarf and went out. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 8.131 В отрицательной описательной клауземе подставится перед причастием или перед having. Не paused, not wishing to boast.
Не failed to recognize her at first, not having seen her for fifteen years or so. He began hitting them with his stick, their reply not having come as quickly as he wanted. Употребление ограничительных неличноглагольных клаузем 8.132 Ограничительные нелично-глагольные клауземы (defining non-finite clauses) указывают на лицо или предмет, о которых идет речь. Они всегда занимают место после существительного в субстантивной группе. The old lady driving the horse was all in black. The bus carrying the freedom riders arrived just before noon. употребле- 8.133 Ограничительные клауземы могут употребляться ние после после неопределенных местоимений, таких, как anyone. имений Anyone following this advice could find himself in trouble. Ask anybody nearing the age of retirement what they think. Другие конструкции, употребляемые сходно с нелично-глагольными клауземами 8.134 Фразы, не содержащие глагола, иногда употребляются в письменной речи аналагично нелично-глагольным клауземам. 8.135 В письменной речи к предложению можно добавить фразу, содержащую одно или несколько прилагательных. Это еще один способ выражения двух заявлений в одном предложении. Например, вместо того, чтобы написать ‘We were tired and hungry. We reached the farm’, можно написать: ‘Tired and angry, we reached the farm’. Surprised at my reaction, she tried to console me. Much discouraged, I moved on to Philadelphia. The boy nodded, pale and scared. He knocked at the door, sick with fear and embarrassment. ‘Of course, ’ said Ash, astonished. 8.136 Подобным же образом можно употребить фразу для описания ситуации, которая связана с подлежащим предложения. Такая фраза включает субстантивную группу, за которой следует прилагательное, адъюнкт или другая субстантивная группа.
Например, вместо того, чтобы написать ‘Не came into the room. His hat was in his hand’, можно написать ‘He came into the room, his hat in his hand’. ‘What do you mean by that?’ said Hugh, his face pale. She stood very erect, her body absolutely stiff with fury. He was waiting, drumming with his fingers, his eves on his napkin. Иногда в начале конструкции добавляется with. She walked on, with her eyes straight ahead. It was a hot, calm day, with every object at the sea’s surface visible for miles. Сочинение 8.137 Когда мы говорим или пишем что-либо, нам часто бывает нужно соединить две или более клауземы одинаковой значимости. Такое соединение осуществляется посредством сочинительного союза (a coordinating conjunction). Anna had to go into town and she wanted to go to Bride Street. I asked if I could borrow her bicycle but she refused. He had been only a baby then, vet he had not been afraid. Ниже приводится список наиболее употребительных сочинительных союзов: and nor then but or yet Сочинительные союзы употребляются также для соединения слов и словосочетаний. The boys shouted and rushed forward. ...domestic animals such as dogs and cats. Her manner was hurried yet painstakingly courteous. He toppled slowly but inexorably off the fence. Иногда сочинительные союзы могут сочетаться друг с другом. It is a simple game and vet interesting enough to be played with skill. Eric moaned something and then lay still. Соединение клаузем, слов и словосочетаний при помощи сочинительных союзов называется сочинением (coordination). 8.138 Различные употребления сочинительных союзов рассматриваются в следующих разделах:
клауземы разделы 8.139 — 8.151 глаголы разделы 8.152 — 8.158 субстантивные группы разделы 8.159 — 8.167 прилагательные и наречия разделы 8.168 — 8.177 прочие группы слов разделы 8.178 — 8.181 Способы эмфатического выделения сочинительных союзов см. в разделах 8.182 — 8.187. Сочетание более чем двух клаузем, слов или словосочетаний см. в разделах 8.188 — 8.189. опущение слов во второй клауземе функции сочинительных союзов Соединение клаузем 8.139 Сочинительные союзы употребляются для соединения клаузем, которые относятся как к одному и тому же подлежащему, так и к разным подлежащим. 8.140 Когда соединяются клауземы, имеющие одно и то же подлежащее, повторять подлежащее во второй клауземе необязательно. Подлежащее обычно не повторяется при употреблении союзов and, or, then. Не took her hands from her eyes and led her towards the house. It’s a long time since you’ve bought them a drink or talked to them. When she recognized Morris she went pale, then blushed. В отличие от этого, подлежащее обычно повторяется при употреблении союзов but, so, yet. I try and see it their way, but I can’t. I had no car, so I hired one for the journey. He lost the fight, yet somehow he emerged with his dignity enhanced. Когда соединяются клауземы, имеющие разные подлежащие, но содержащие некоторые общие элементы, необязательно повторять все эти элементы во второй клауземе. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Some of them went to one pub and some of them went to the other pub’, можно сказать ‘Some of them went to one pub and some to the other’. One soldier was killed and another wounded. One of its sides was painted black and the other white. 8.141 Сочинительный союз может употребляться просто для того, чтобы соединять клауземы, но он может также привносить указание на определенную соотнесенность
между клауземами. Эти функции рассматриваются в последующих разделах. соотноси- 8.142 Если вам нужно просто указать на то, что два факта мые факты соотносятся друг с другом, употребляется союз and. Не has been successful in Hollywood and has worked with such directors as Norman Jewison and Richard Attenborough. The company will not be split up and will continue to operate from Belfast. He gained a В in English and now now plans to study Spanish. And употребляется также для того, чтобы указать на одновременное осуществление двух действий. I sat and watched him. Другие случаи употребления and рассматриваются в последующих разделах. последова- 8.143 Если and употребляется между двумя клауземами, тельность описывающими некоторые события, это может указывать на событий то, что событие, описываемое в первой клауземе, происходит или произошло раньше события, описываемого во второй. She was bom in Budapest and raised in Manhattan. He opened the car door and got out. To же значение может быть выражено союзом then, но конструкция с then употребляется реже. Не held his hand to direct the water in a spray across his face, then dipped his head and drank. два отрица- 8.144 Когда нужно соединить две отрицательные клаузе-тельных мы, обычно употребляется and. факта when his appointment ceased he did not return to his home country and he has not been there since 1979. Однако, если подлежащее клаузем одно и то же и вспомогательные глаголы тоже совпадают, можно употребить союз or. При этом во второй клауземе опускается подлежащее, вспомогательные глаголы и not. Например, вместо того, чтобы сказать ‘She doesn’t drink and she doesn’t smoke’, можно сказать ‘She doesn’t drink or smoke’. We will not pay ransom or do deals for hostages. He didn't yell or scream. Отрицательные клауземы можно также соединять посредством and neither, and пог или nor. При этом глагол be, а также вспомогательный глагол ставятся в начале второй клауземы, перед подлежащим.
Например, вместо того, чтобы сказать ‘Му sister doesn’t like him, and I don’t like him’, можно сказать ‘My sister doesn’t like him, and neither do Г. I was not happy and neither were they. I could not afford to eat in restaurants and nor could anyone elselknew. Clearly these people are not insane, nor are they fools. В этих случаях могут также употребляться but neither и but nor. This isn’t a dazzling record, but neither is it rubbish. Institutions of learning are not taxed but nor are they much respected. При употреблении and для соединения двух отрицательных заявлений можно употребить either после второго заявления. I hadn’t been to a pop festival before and Mike hadn’t either. Electricity didn ’t come into Blackhall Farm until recently and they hadn’t any water either. При необходимости подчеркнуть выражаемую мысль две отрицательные клауземы могут быть соединены при помощи neither и пог. См. раздел 8.186. противопоставления 8.145 Противопоставление (контраст) выражается при помощи союза but. Гт only 63, but I feel a hundred. It costs quite a lot but it’s worth it. I’ve had a very pleasant two years, but I can’t wait to get back to the City. Yes, we will be using motor racing to promote our products, but we will also be using it to promote good, safe and sober driving. Если нужно сообщить дополнительный факт, сильно контрастирующий с тем, что было сказано ранее, употребляется yet или and yet. Everything around him was blown to pieces, vet the minister escaped without a scratch. I want to leave, and vet I feel obliged to stay. На письме перед союзами but, yet и and yet обычно ставится запятая. альтернативы 8.146 Если нужно указать на две альтернативы, употребляется союз or. I could kill a rabbit with my bare hands or shoot a bullock without the least bother. We can try to increase the intelligence of our domestic animals or evolve wholly new ones with much higher intelligence. Was the mine laid in the harbour or did it drift in from the Gulf of Mexico?
УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 8.147 Когда вы даете кому-то совет, вы иногда хотите сказать, чтб произойдет, если получающий ваш совет сделает то-то и то-то. Для выражения этой мысли нужно употребить императивную клаузему, за которой следует and и клаузему, содержащую глагол в форме будущего времени. Например, вместо того, чтобы сказать ‘If you go by train, you’ll get there quicker’, можно сказать ‘Go by train and you’ll get there quicker’. Do as you are told and you’ll be all right. You put me out here and you ’ll lose your job tomorrow. Когда вы даете кому-то совет, делаете предупреждение или отдаете распоряжение, вы можете сказать, что произойдет, если тот, к кому вы обращаетесь, не выполнит ваших рекомендаций. Для выражения этой мысли нужно употребить императивную клаузему, за которой следует or и клаузему, содержащую глагол в форме будущего времени. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Go away! If you don’t go away, I’ll scream’, можно сказать ‘Go away, or I’ll scream’. Hurry up, or you’ll be late for school. So don’t go prying into my affairs or you’ll get hurt. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 8.148 В письменной речи предложение иногда начинается с сочинительного союза. Сочинительный союз в этой позиции придает предложению ббльшую выразительность, делает его более впечатляющим. Надо заметить, что некоторые люди считают такое употребление союза неправильным. The villagers had become accustomed to minor earth tremors. But everyone knew that something unusual had woken them on Monday. Do you think there is something wrong with her? Or do you just not like her? Send him ahead to warn Eric. And close that door. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 8.149 Иногда на письме две клауземы могут быть соединены в одно предложение без сочинительного союза. Вместо союза между клауземами ставится точка с запятой или тире. Таким образом можно выразить два заявления в одном предложении, если никакой сочинительный по своему значению союз не подходит к данной конструкции. The neighbours drove by; they couldn’t bear to look. When we embraced I couldn’t say thank you — those words were far too small for someone who had risked her life to save mine.
неличноглагольные клауземы 8.150 Сочинительные союзы могут употребляться для соединения нелично-глагольных клаузем (non-finite clauses). Инфинитивные клауземы с to могут соединяться союзами and или or. We need to persuade more drivers to leave their cars at home and to use the train instead. She may decide to remarry or to live with one of her sisters. Иногда второе to опускается. Soldiers tried to clear road obstructions and remove flags and graffiti. Когда вторая клаузема отрицательная, можно употреблять not вместо and not. lam paid to treat people, not to interrogate them. Клауземы, начинающиеся с причастия, могут соединяться посредством and или or. The mother lay on the bed gazing at the child and smiling at him. You may be more comfortable wearing a cotton dress or shirt or sleeping under a cotton blanket. Однако, если первая клаузема начинается с причастий standing, sitting или lying, союз and между клауземами обычно не употребляется. Inside were two lines of old people sitting facing each other. 8.151 Описание того, как соединяются посредством сочинения более двух клаузем, дается в разделе 8.188. Соединение глаголов 8.152 Когда идет речь о двух действиях, производимых одним и тем же лицом или предметом, для соединения двух соответствующих глаголов могут использоваться сочинительные союзы. непереходные глаголы 8.153 Сочинительные союзы могут употребляться для соединения непереходных глаголов (intransitive verbs). Mostly, they just sat and chatted. We both shrugged and laughed. переходные глаголы 8.154 При описании действий, связанных с одним и тем же подлежащим и одним и тем же дополнением, могут соединяться два переходных (transitive) глагола. Дополнение в этом случае помещается после второго глагола. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Не swept the floor and polished the floor’, нужно сказать ‘ He swept and polished the floor’.
Wash and trim the leeks. Точно также, вместо того, чтобы сказать ‘They walk to work or cycle to work’, говорят ‘They walk or cycle to work’. I shouted and hooted at them. опущение вспомога- тельного глагола 8.155 Когда сочинительной связью соединяются глагольные группы, содержащие один и тот же вспомогательный глагол, нет необходимости повторять этот глагол во второй клауземе. Someone may be killed or seriously in jured. ...a solid form of the drug that is smoked, not inhaled. We are blessed by having known and loved a man of such good-ness and wisdom. подчеркивание мно- гократности или длительности действия 8.156 Если нужно сказать, что кто-либо производит действие неоднократно или в течение длительного времени, можно употребить два одинаковых глагола, соединив их союзом and. They laughed and laughed. Isaacs didn’t give up. He tried and tried, but he kept getting unhelpful replies. УПОТРЕБЛЕНИЕ 8.157 В неформальной речи and часто употребляется между глаголом try и другим глаголом. Например, вы можете услышать ‘I’ll try and get a newspaper’, что будет означать ‘I’ll try to get a newspaper’, т.е. речь идет об одном действии, а не о двух. Более подробную информацию об этой конструкции вы найдете в разделе 3.201. 8.158 Соединение более двух глаголов посредством сочинения рассматривается в разделе 8.188. Соединение субстантивных групп 8.159 Когда речь идет о двух людях или предметах, две субстантивных группы могут соединяться сочинительным союзом. 8.160 В простых заявлениях о двух людях или предметах употребляется союз and. There were men and women working in the fields. I’ll give you a nice cup of tea and a ginger biscuit. ...a friendship between a boy and a girl. Вместо and not употребляется not, перед которым ставится запятая.
Each finger ends with a sharp claw, not a flat blunt nail. Если два человека или два предмета являются дополнением к глаголу в отрицательном предложении, между ними употребляется союз or. We didn’t play cricket or football. альтернативы 8.161 При назывании альтернатив употребляется союз or. Serve fruit or cheese afterwards. ...a letter saying that a brother or sister has a new bike. опущение детерминативов 8.162 При обозначении двух людей или двух предметов с использованием and или or обычно повторяется детерминатив. Не was holding a suitcase and a birdcage. Однако, если люди или предметы образуют группу, объединенную по какому-либо признаку, повторение детерминатива необязательно. Му mother and father worked hard. The jacket and skirt were skilfully designed. ...a boy in a jacket and tie. Иногда опускаются оба детерминатива. Mother and daughter stared at each other. All this had of course been discussed between husband and wife. The legal position for both worker and employer is now as fair as the law can make it. обозначение одного человека или предмета 8.163 Иногда две группы существительного, соединенные союзом and, обозначают одного человека или один предмет. He’s a racist and a sexist. ...the novelist and playwright, Somerset Maugham. опущение прилагательных 8.164 Когда соединяются два существительных, прилагательное, стоящее перед первым, обычно понимается как относящееся к обоим существительным. ...the young men and women of England. ...a house crammed with beautiful furniture and china. глагольное согласование 8.165 Если подлежащее клауземы состоит из двух или более существительных, соединенных союзом and, глагол принимает форму множественного числа. Му mother and father are ill. Time, money and effort were needed. Однако множественное число не употребляется, когда существительные относятся к одному и тому же лицу или предмету.
соединение местоимений The writer and filmmaker Masanori Hata disagrees. Единственное число глагола употребляется также с несчисляемыми существительными, которым предшествует местоимение all, и со счисляемыми существительными в единственном числе, которым предшествуют местоимения each или every. All this effort and sacrifice has not helped to alleviate poverty. It became necessary to involve every man, woman and child who was willing to help. Когда два или более существительных соединяются союзом or, глагол употребляется во множественном числе после существительных во множественном числе и в единственном числе после существительных в единственном числе или после несчисляемых существительных. One generation ’s problems or successes are passed to the next. Can you say ‘No’ to a friend or relative who wants to insist? 8.166 Между местоимением и субстантивной группой, а также между двумя местоимениями могут употребляться союзы and, or или not. Howard and I are planning a party. She and I have a very good relationship. If you or your husband have paid enough contributions, you are entitled to a grant. Ifelt that the new plant should bear his name, for he, not I, had done the work. Когда вы говорите о себе самом/самой и о ком-то другом, местоимение или группа существительного, указывающая на другое лицо, ставится на первое место, а местоимение, указывающее на себя самого — на второе. Му sister and I lived totally different kinds of lives. You and I must have a talk together. ...a difference of opinion between John and me. The first people to hear were the Foreign Secretary and myself. 8.167 Соединение сочинительной связью более двух групп существительных см. в разделе 8.188. Соединение прилагательных и наречий 8.168 Два прилагательных, описывающих свойства лица или предмета, иногда соединяются союзом. См. раздел 8.169 — 8.175. Наречия могут также соединяться союзами. См. разделы 8.176. 18 Грамматика английского языка 545
качественные прилагательные 8.169 При употреблении двух качественных прилагательных (qualitative adjectives) перед существительным между ними помещается союз and или они разделяются запятой. ...an intelligent and ambitious woman. ...an intelligent, generous man. прилагательные цвета 8.170 При употреблении двух прилагательных, обозначающих цвет (colour adjectives), перед существительным между ними помещается союз and. ...a black and white swimming suit. классифицирующие прилагательные 8.171 При употреблении двух классифицирующих прилагательных (classifying adjectives) перед существительным нужно решить, относятся ли эти прилагательные к одной и той же системе классификации или к разным системам. Например, прилагательные geographical и geological относятся к одной и той же системе, а прилагательные British и industrial к разным системам. Если прилагательные, стоящие перед существительным, относятся к одной и той же системе, между ними помещается союз and. *- ...social and educational dilemma. Если же такие прилагательные относятся к разным системам, and или запятая между ними не употребляются. ...the French classical pianists Katia and Marielle Labeque. ...medieval Muslim philosophers. ...a square wooden table. ...American agricultural exports. разные виды прилагательных 8.172 Когда перед существительным располагаются два прилагательных разного вида, например, количественное прилагательное и классифицирующее прилагательное, между ними ставится союз and и они не разделяются запятой. ...a large circular pool of water. ...a beautiful pink suit. ...rapid technological advance. прилагательные с существительными во множественном числе 8.173 Если два прилагательных перед существительным во множественном числе употребляются для обозначения двух групп предметов, отличающихся разными или противоположными признаками, между ними ставится союз and. Both large and small firms deal with each other regularly. ...European and American traditions.
прилагательные после глагола-связки 8.174 Два прилагательных после глагола-связки (a link verb) соединяются союзом and. Mrs Scott’s house was large and imposing. The room was large and square. On this point we can be clear and categorical. употребление других союзов 8.175 Между прилагательными употребляются также союзы but, yet и or. При употреблении прилагательных, контрастирующих друг с другом, между ними помещается but или yet. ...a small but comfortable hotel. We are poor but happy. ...a firm vet gentle hand. Если необходимо сказать, что оба прилагательных подходят для чего-либо, или нужно спросить, какое из прилагательных подходит для чего-либо в данной ситуации, употребляется or. You can use red or black paint. Call me if you feel lonely or depressed. Is this good or bad? Если нужно сказать, что ни одно из двух прилагательных не подходит для чего-либо, употребляется or в отрицательном предложении. Не was not exciting or good-looking. Другой способ сказать, что ни одно из двух прилагательных не подходит для чего-либо, состоит в употреблении neither перед первым прилагательным и пог перед вторым. The Englishman was neither gratified nor displeased. The older men were careful to be neither too soft nor too loud in their reciting. соединение наречий 8.176 Между наречиями (adverbs) можно поставить союз and. Mary was breathing quietly and evenly. We have to keep airports running smoothly and efficiently. They walk up and down, smiling. Когда употребляются наречия, контрастирующие друг с другом, между ними ставятся союзы but или yet. Quickly but silently she darted out of the cell. Если нужно сказать, что ни одно из двух наречий не подходит для чего-либо, употребляется отрицательное предложение с or между наречиями, или же перед первым наречием ставится neither, а перед вторым пог. They will not come down very quickly or very far. The story ends neither happily nor unhappily.
8.177 Сведения о том, как соединяются более двух прилагательных, см. в разделе 8.189. Соединение других групп слов 8.178 Сочинительные союзы могут употребляться для соединения предлогов (prepositions), предложных фраз (prepositional phrases), модификаторов (modifiers) и детерминативов (determiners). соединение предлогов 8.179 Для соединения предлогов (prepositions), относящихся к одной и той же группе существительного, может употребляться and. We see them on their way to and from school. The group has called on the Government to investigate whether human rights were violated during and after the riots. соединение предложных фраз 8.180 Союз and употребляется также для соединения предложных фраз (prepositional phrases), описывающих аналогичные действия, ситуации или предметы. They walked across the gravel and down the drive. They had crumbs around their mouths and under their chins. Однако, если фразы относятся к одному и тому же действию, ситуации или предмету, совместно описывая их, and не употребляется. Her husband was hit over the head with a mallet. They walked down the drive between the chestnut trees. ...man of about forty with glaring defiant eves. соединение модификаторов и детерминативов 8.181 Для соединения модификаторов (modifiers) употребляются союзы and и or. ...the largest electrical equipment and electronics manufacturer in Germany. This would not apply to a coal or oil supplier. Для соединения детерминативов (determiners) his и her может употребляться союз or. Your child’s school will play an important part in shaping the rest of his or her life. Усиление сочинительных союзов 8.182 При употреблении сочинительных союзов иногда требуется подчеркнуть тот факт, что сказанное относится к обеим группам слов, соединенным союзом. Обычно такое
подчеркивание осуществляется употреблением слов both или neither перед первой группой. 8.183 При употреблении союза and самым обычным способом эмфатического подчеркивания того факта, что сказанное относится к обеим соединяемым группам слов, является постановка both перед первой группой. By that time both Robin and Drew were overseas. They feel both anxiety and joy. These headlines both mystified and infuriated him. Investment continues both at home and abroad. Because the medicine is both expensive and in great demand, huge profits can be made. Другим способом эмфатического подчеркивания является употребление and also вместо and. Wilkings drove racing cars himself and also raced powerboats. The job of the library is to get books to people and also to get information. 8.184 Для более сильного эмфатического выделения используются сочетания not only или not just перед первой группой слов и but или but also между первой и второй группами. The effortless freshness and spontaneity of his singing put him into the front rank ofpopular singers, not only of the present time but of any time. Employers have got to think more seriously not only of attracting staff, but of keeping them. Professor Kleber suggests that law enforcement activities should be directed not just at drug importers and main suppliers, but also at local dealers. 8.185 При употреблении союза or самым обычным способом эмфатического подчеркивания того факта, что сказанное относится к обеим соединяемым группам слов, является постановка either перед первой группой. Sentences can be either true or false. You can either buy a special insecticide or get help from an expert. Either Margaret or John should certainly have come to see me by now. Either we raise money from outside or we face unpalatable options such as closing part of the museum. Если союз or соединяет не группы слов, а клауземы, вместо or можно употребить or else. If you can’t iron them at once, either roll up the sheets while they are damp or else damp them before you iron them.
8.186 Если вы хотите эмфатически подчеркнуть тот факт, что отрицательное высказывание относится к двум группам слов, то должны употребить neither перед первой группой и not перед второй. Например, вместо того, чтобы сказать ‘The girl did not speak or look up’, говорят ‘The girl neither spoke nor looked up’. The thought neither distressed nor delighted her. She had neither received nor read the letter. Neither Margaret nor John was there. Обратите внимание на то, что после группы существительного в единственном числе употребляется глагол в единственном числе, а после группы существительного во множественном числе — глагол во множественном числе. Neither Binta nor anyone else was going to speak. Neither city councils nor wealthy manufacturers have much need of painters or sculptors. 8.187 Иногда требуется привлечь внимание к какой-то клауземе или группе слов путем противопоставления их чему-либо другому. Один из способов достижения этого состоит в том, чтобы между ними поставить союз but, а перед первым элементом поставить отрицание not. We wept, not because we were frightened but because we were so dirty. I felt not jubilation but sadness. The upright chairs were not polished but painted. Соединение более двух клаузем, слов или групп слов 8.188 Можно соединить более двух клаузем, слов или групп слов, употребив and или or. Обычно союз употребляется лишь один раз, занимая место между последними двумя элементами. После каждого из других элементов употребляется запятая. Haggarty marched him to the door, literally threw him out and returned. ...courses in accountancy, science, maths or engineering. Иногда запятая ставится и перед союзом. В настоящей грамматике мы ставим запятую перед союзом для достижения ясности. Mrs Roberts cooked, cleaned, mended, and went to meetings of the sewing club.
соединение прилагательных В обыденной неформальной речи иногда употребляются союзы and или or между каждой парой клаузем, слов или групп слов. В некоторых случаях такое употребление используется и на письме, чтобы эмфатически подчеркнуть истинность высказывания. Mrs Barnett has a gate and it’s not locked and that’s how they get out. 8.189 Существуют особые правила соединения более двух прилагательных. Когда употребляется более двух качественных прилагательных (qualitative adjectives) перед существительным, они разделяются запятыми; союз между ними не ставится. ...a large, airy, comfortable room. Когда употребляются более двух классифицирующих прилагательных (classifying adjectives) перед существительным, следует решить, относятся ли они к одной и той же системе классификации или к разным системам. (См. раздел 8.171.) Если классифицирующие прилагательные относятся к одной и той же системе, между двумя последними прилагательными ставится союз and, а остальные прилагательные разделяются запятыми. ...the country’s social, economic and political crisis. Если же классифицирующие прилагательные относятся к разным системам классификации, никакого знака разделения или соединения между ними не ставится. ...an unknown medieval French poet. При совместном употреблении качественных и классифицирующих прилагательных перед существительным никакого знака разделения или соединения между ними не ставится. ...a little white wooden house. Когда более двух прилагательных употребляются после глагола-связки (a link verb), последние два прилагательных соединяются союзом and, а все другие разделяются запятой. Не was big, dark and morose. We felt hot, tired and thirsty.
Содержание Главы 9 страница 9.2 - 9.40 Ретроспективные отсылки 553 9.7 — 9.17 Специальные ретроспективные отсылки 555 9.18 - 9.23 Общие ретроспективные отсылки 558 9.24 — 9.27 Замещение ранее сказанного: употребление so и not 562 9.28 — 9.40 Сравнение с чем-либо, упомянутым ранее 563 9.41 - 9.48 Проспективные отсылки 566 9.49 - 9.62 Опущение слов: эллипсис 568 9.63 — 9.69 Эллипсис в диалоге 572
9 Создание текстов 9.1 Когда мы говорим или пишем о чем-либо, нам очень часто бывает нужно связать это с какими-то другими предметами или событиями. Для этого имеется несколько способов, обеспечивающих связность (cohesion) речи. Самым обычным способом соблюдения связности является отсылка к тому, что уже было сказано (ретроспективная отсылка). Разные формы таких отсылок рассматриваются в разделах 9.2 — 9.40. Имеется также несколько способов отсылки к тому, что вы собираетесь сказать (проспективные отсылки). Эти отсылки рассматриваются в разделах 9.41 — 9.48. При ретроспективных отсылках избегают повторения слов — повторяющиеся слова просто опускаются. Такое опущение слов называется эллипсисом (ellipsis). Эллипсис рассматривается в разделах 9.49 — 9.69. Другим способом выражения связности является употребление различных связующих слов и фраз, таких, например, как firstly или in conclusion. Они рассматриваются в Главе 10 (10.73 — 10.81) вместе с другими адъюнктами предложения (sentence adjuncts). Ретроспективные отсылки 9.2 Когда мы говорим или пишем, мы очень часто ссылаемся на то, что было уже сказано, устанавливая с ним связь. местоиме- 9.3 Один из самых распространенных способов подобной ния ретроспективной отсылки состоит в том, чтобы употребить личное местоимение (a personal pronoun) типа she, it или them или притяжательное местоимение (a possessive pronoun), такое, как mine или hers. Davis opened a door. ‘Here’s your room. I’m afraid it’s a bit untidy. ’ He picked a dirty handkerchief off the floor and stuffed it in a drawer. The keeper came loping softly up the lane with the dog padding at his heels, and we watched them through the hedge as they went by. I held her very close. My cheek was against hers. Личные местоимения рассматриваются в разделах 1.96 — 1.109. Притяжательные местоимения рассматриваются в разделах 1.110— 1.114.
детерминативы Имеются также и другие местоимения, которые употребляются для ретроспективной отсылки. К ним относятся такие местоимения, как another и many, имеющие ту же самую форму, что и общие детерминативы (general determiners). Они рассматриваются в разделе 1.153. ...programmes which tell the computer to do one thing rather than another. Для этого можно употреблять также квантификаторы (quantifiers) и порядковые числительные (cardinal numbers). The women were asked to leave. Some of them refused. These soldiers had no doubt that the invasion was upon them. Many of them had already been involved in fighting. ...the Guatemalan earthquake which killed 24,000 people and injured 77.000. Квантификаторы рассматриваются в разделах 2.193 — 2.210. Числительные рассматриваются в разделах 2.230 — 2.248. 9.4 Другой способ ретроспективной отсылки состоит в употреблении конкретизирующего детерминатива (specific determiner), такого, как the или its, перед существительным. A man and a woman were struggling up the dune. The man wore shorts, a T-shirt, and basketball sneakers. The woman wore a print dress. ‘Thanks,’ said Brody. He hung up, turned out the light in his office, and walked out to his car. Конкретизирующие детерминативы рассматриваются в разделах 1.162 — 1.207. Для ретроспективной отсылки могут употребляться и общие детерминативы (general determiners). A dog was running around in the yard. Soon another dog appeared. Приводим список общих детерминативов, употребляемых для ретроспективной отсылки. another each every other both either neither Общие детерминативы подробно рассматриваются в разделах 1.221 — 1.235. 9.5 Как было указано выше, местоимения и детерминативы, употребляющиеся для ретроспективной отсылки, рассматриваются в Главе 1, вместе с другими местоимениями и детерминативами. Указательные местоимения (demonstratives) this и that употребляются для ретроспективной отсыл-
ки к целым предложениям и разделам текста, а не только к отдельным словам. Употребление этих указательных местоимений представлено в нижеследующем разделе (9.7 — 9.17). Здесь же рассматриваются и другие слова, употребляющиеся для ретроспективной отсылки. другие способы ретроспективной отсылки 9.6 Имеется также целый ряд других способов отсылки к тому, что уже было сказано, например: • употребление различных существительных, используемых для ретроспективной отсылки к некоторым разделам текста. См. разделы 9.18 — 9.23. • употребление слов so и not в качестве заместителей некоторых типов слов и конструкций, которые мы не хотим повторять. См. разделы 9.24 — 9.27. • употребление such, прилагательных и адъюнктов для сопоставления с предметами, о которых говорилось ранее. См. разделы 9.28 — 9.40. Специальные ретроспективные отсылки указательные местоимения, отсылающие к предметам 9.7 This и that и их формы множественного числа these и those выражают четкую ретроспективную отсылку к предмету или факту, который был только что назван. Эти слова могут употребляться как местоимения и как детерминативы. More and more money is being pumped into the educational system, and it is reasonable to assume this will continue. In 1973 he went on a caravan holiday. At the beginning of this holiday he began to experience pain in his chest. Следует заметить, что this и that, как местоимения редко обозначают людей. Они относятся к людям только в позиции перед глаголом be. ‘It was here that one young prisoner was sold for a bag of corn, ’ said the old woman. ‘That was me. ’ 9.8 Когда вы употребляете this или these, вы устанавливаете определенную связь между собой и предметом, на который делается ссылка. The concert began with his Second Piano Sonata. This is a work that has usually been considered as fundamentally negative. After you’ve set your goals, remember them by using a list. Anything that is worth doing should go on this list.
отсылка к целым предложениям previous Only small pines are left. Many of these have twisted and stunted shapes. There were great quantities of cattle at Camusfeama that year. The majority of these beasts were black. В отличие от этого, употребление that или those показывает, что вы в некоторой степени дистанцируетесь от предмета, на который делается ссылка. There’s a lot of material there. You can use some of that. There’s one boss and that boss is in France. There were only strangers around to observe him, and not many of those. The rooms are inhabited by boys from twelve to sixteen years of age. The majority of those boys have reached the stage of caring for comfort and decorations. 9.9 Хотя this и that — местоимения единственного числа, их можно употреблять и по отношению к группе предметов или фактов, которые были только что упомянуты, вместо форм множественного числа. Later, computer systems were brought into play to draw up attack strategies; later yet, they found themselves riding along in aircraft, submarines, and tanks. All this had its beneficial aspects. He had played rugby at school, had been in the army and had briefly been a professional footballer. That was thought to be to his favour when the job came up later. 9.10 Указательные местоимения могут также употребляться для отсылки к целому предложению или к группе предложений. ‘You’re the new doctor, aren’t you?’ — ‘That’s right.’ ‘Were you worried about the disrespect for the law exhibited by your two heroes?’ — ‘That’s a hard question to answer.’ ‘I’ll think about it, Mother. ’ That statement was the end of most of their discussions. I accept neither of these arguments. Следует заметить, что когда these и those являются местоимениями, отсылающими к целому высказыванию, они употребляются только в позиции перед глаголом be. It was hard for me to believe these were his real reasons for wanting to get rid of me. I put my arms around her. ‘Thanks, Ollie. ’ Those were her last words. 9.11 Для ретроспективной отсылки к разделу текста может употребляться прилагательное previous. As explained in the previous chapter, the bottle needs only to be washed in cold water.
/ think w can now answer the question posed at the end of the previous chapter. above 9.12 В письменном английском языке ретроспективная отсылка к только что сказанному может быть сделана посредством above в роли модификатора существительного. I have not been able to validate the above statement. Можно также употребить the above без последующей субстантивной группы. Keep supplies of rice and spaghetti. Also, to go with the above, Parmesan cheese and tins of tomatoes. former 9.13 Когда нужно сослаться на два только что упомянутых и latter предмета или две группы предметов, это можно сделать, на- звав первый предмет или первую группу the former, а вто-рой/вторую — the latter. Эти выражения употребляются преимущественно в формальной английской речи. It used to be said that the oil exporting countries depended on the oil importing countries just as much as the latter depended on the former. I could do one of two things — obey him or get my own protection. I chose the latter. Former и latter могут также употребляться как атрибутивные прилагательные. The Gallery must be given a full chapter orjust a brief paragraph, and space forbids the former alternative. Guy had studied classics and philosophy at Oxford and always felt a sort of lingering interest in the latter subject. УПОТРЕБ- 9.14 Когда нужно сделать общую ссылку на целый класс ЛЕНИЕ предметов, подобных тому, который был упомянут, можно сказать ‘things of this kind’ или ‘things of that kind’. Аналогично можно сказать ‘this kind of thing’ или ‘that kind of thing’. We’ll need a special new terminal to incorporate customs facilities, immigration facilities, and things of that kind. Most of us would attach a great deal of importance to considerations of this kind. I don’t see many advantages in that kind of education. All arts theatres have that type of problem. Если вы хотите сделать отсылку к предметам двух или более видов, можно употребить слова these и those перед kinds, sorts или types, за которыми следуют of и существительное. Both these countries want to reduce the production of these kinds o f weapons. There are specific regulations governing these types of machines. Outsiders aren’t supposed to make those kinds of jokes.
Можно также употреблять such для отсылки к только что упомянутым предметам определенного вида или типа. Такой способ отсылки рассматривается в разделах 9.28 — 9.32. время 9.15 Наречие then употребляется для ретроспективной отсылки ко времени, которое было только что упомянуто или обсуждалось. In ancient times poetry was a realforce in the world. Of course the world was different then. место 9.16 Наречие there употребляется для ретроспективной отсылки к месту, которое было только что упомянуто. I decided to try Newmarket. I soon found a job there. I hurried back into the kitchen. There was nothing there. образ 9.17 После описания того, каким образом производится действия некоторое действие или что-то происходит, можно повторно сослаться на это, употребив наречие thus. Thus является формальным словом. Eventually with a groan of good nature he gave in. There was, as a matter offact, even something pleasing to him in thus giving in. It not only pleased him to work with them, but the few pence thus earned gave him an enormous sense of importance. Заметьте, что в обычной речи вместо thus употребляются выражения in this way или in that way. More and more people will turn to cheques and credit cards for the majority of their purchases. Many people in the Western world already do the bulk of their purchasing in this way. Общие ретроспективные отсылки 9.18 Есть различные группы существительных, употребляющихся для общих ретроспективных отсылок к тому, что уже было сказано. Они относятся к целым разделам устного или письменного текста. отсылки к устным или письменным текстам 9.19 Можно сделать отсылку к тому, что было сказано ранее, употребив такое существительное, которое характеризует сказанное как тип глагольного действия, например, как допущение, предложение (совет) или вопрос. ‘Martin, what are you going to do?’ — ‘That’s a good question, Larry. ’ ‘You claim to know this man’s identity?’ — ‘Ido. ’ — ‘You can substantiate this claim ?’ Существительное, употребляемое для ретроспективной отсылки указанным образом, выражает не только отсыл
ку как таковую, но и передает отношение говорящего к тому, что было сказано. Так, если вы употребляете существительное response для ретроспективной отсылки к чьему-либо ответу, это показывает, что вы относитесь к данному ответу совершенно нейтрально; если же вы в своей отсылке употребляете существительное retort, это показывает, что упоминаемый ответ для вас совсем не безразличен. Приводим список существительных, используемых для ретроспективных отсылок и характеризующих соответствующие отрывки текста как типы глагольного действия: account defence prophecy accusation definition proposal acknowledgement demand proposition admission denial protest advice denunciation question allegation description reference announcement digression refusal answer disclosure remark apology discussion reminder appeal endorsement reply argument excuse report assertion explanation request assurance exposition response boast gossip retort charge information revelation claim judgement rumour comment lie statement complaint message stipulation compliment narrative story concession objection suggestion condemnation observation summary confession plea tale contention point threat correction prediction verdict criticism promise warning declaration pronouncement Заметьте, что многие из приведенных существительных относятся к глаголам вводящим чужую речь (reporting verbs). Вводящие глаголы рассматриваются в Главе 7. People will feel the need to be informed and they will go wherever they can to get this information. ‘Idon’t know what we should do about that. ’ This remark had the effect of totally dumbfounding the audience. The Chancellor remarked that he had no inferiority complex about the Soviet Union.
отсылки к идеям отсылки к только что упомянутому 9.20 Подобным же образом делаются отсылки к чьим-либо идеям, известным вам или предполагаемым; употребляемое существительное вместе с отсылкой выражает ваше отношение к этим идеям. Например, употребление существительного view показывает нейтральное отношение к данной идее; если же употреблено существительное delusion, это показывает эмоциональное отношение говорящего. The unemployment in the rural areas is often thought to be due entirely to population growth, and no doubt this is an important factor. But those who hold this view still have to explain why additional people cannot do additional work. ‘There is nothing to cry for. They cannot keep me there against my will. ’ Secure in this belief, he hugged her reassuringly and followed the servants out. Приводим список существительных, используемых для отсылок к ранее высказанным идеям и выражающих отношение к ним говорящего: analysis diagnosis illusion reasoning assessment doctrine inference supposition assumption doubt insight theory attitude estimate interpretation thinking belief evaluation misinterpretation view conclusion fear notion viewpoint conjecture finding opinion vision concept guess picture wish deduction hope plan delusion idea position 9.21 Для ретроспективных отсылок к действиям и событиям могут употребляться существительные, выражающие отношение к ним говорящего. Например, если употребляется существительное incident для отсылки к происшествию на атомной электростанции, это показывает, что указанное событие просто описывается; если же употребляется существительное disaster, это свидетельствует о реакции говорящего на указанное событие. There might be an uncomfortable moment or two when Gwen learned of his intention, but she was not the kind to make a fuss. In any event, he could handle the situation, which would not be a new one. I believed the press would cooperate on this issue. Parents may complain that their child eats badly at meals but is always begging between meals. This problem doesn’t arise because the parents have been lenient about food between meals. He entered his name for the Boxing Day race, to Belinda’s delight he subsequently won. She seemed for some reason to regard the exploit as reflecting credit on herself.
Приводим список существительных, выражающих нейтральную отсылку к упомянутым в тексте событиям: act episode method result action event move situation affair experience phenomenon state aspect fact position state of affairs case factor possibility subject circumstances feature practice system context incident process thing development issue reason topic effect matter respect way Ниже приводится список существительных, выражающих отсылку к упомянутым в тексте событиям и передающих эмоциональное отношение к ним говорящего: achievement crisis disaster nightmare problem advantage difficulty exploit plight solution answer disadvantage feat predicament tragedy ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК отсылки к письменным текстам и их разделам 9.22 Когда надо сделать отсылку к чему-то, что было уже упомянуто, можно использовать практически любое существительное, относящееся к текстам, идеям, событиям, а иногда даже и к людям. Используемые существительные позволяют четко выразить отношение к предмету, к которому делается отсылка. Например, можно сделать отсылку к футбольному поражению, используя такие существительные, как tragedy или farce, а отсылку к спору, используя такие существительные, как wrangle или battle. Это продуктивный признак английского языка. Продуктивные признаки рассматриваются во Введении. 9.23 Ретроспективная отсылка к целым письменным текстам и их частям может быть нейтральной. As explained in the previous paragraph, the bottle needs only to be washed clean. We have seen in this chapter how the tax burden has increased fastest for households with children. Приводим список существительных, употребляемых для ретроспективной отсылки к целым письменным текстам или их частям: chapter instalment passage sentence text example item phrase statement words excerpt letter quotation summary extract paragraph section table
Замещение ранее сказанного: употребление so и not so как заме- 9.24 So иногда употребляется в формальном английском в стительный качестве заместителя комплемента, который был ранее комплемент упомянут или подразумевался. They are wildly inefficient and will remain so for some time to come. Undaunted by his first setbacks, perhaps stubbornly so, he lashed his mechanics to greater efforts. Its impact was enormous everywhere but nowhere more so than in the Soviet Union. so и not после if so и not c вводящими глаголами 9.25 So употребляется как заместитель клауземы после if когда действие или ситуация, о которых идет речь, уже упоминались ранее. Will that be enough ? If so, do not ask for more. Not употребляется для замещения отрицательной клауземы, чтобы указать на ситуацию, противоположную той, которая была ранее упомянута. You will probably have one of the two documents mentioned below. If not, you will have to buy one. 9.26 So и not употребляются также для замещения клаузем после некоторых широко используемых вводящих глаголов. Они также употребляются после выражения ‘I’m afraid’, которое вводит сообщение о неприятном факте. ‘Are you all right?’ — ‘I think so. ’ You’re a sensible woman — I’ve always said so. ‘You think he’s dead, don’t you?’ — ‘I’m afraid so, Sally.’ ‘It doesn’t often happen. ’ — ‘No, I suppose not. ’ ‘You haven’t lost the ticket, have you ?’ — ‘I hope not. ’ Приводим список вводящих глаголов, за которыми могут следовать so и not'. believe hope suppose think expect say tell Обратите внимание на то, что употребление not как заместителя с глаголами think, expect и believe относится к формальному стилю речи и встречается редко. Заметьте также, что not не употребляется с глаголом tell, когда же not иногда употребляется с say, перед say ставится модальный глагол. Иногда so помещается в начало клауземы. Такое употребление so может передавать оттенок сомнения в истинности описываемого в клауземе факта.
do so such как детерминатив such как предетерминатив such как прилагательное Everybody in the world, so they say, has a double. So может также употребляться в начале клауземы для эмфазы. Такое употребление so рассматривается в разделе 10.85. 9.27 Do so означает «производить только что упомянутое действие». При этом могут употребляться различные формы глагола do. Эта конструкция используется в формальном стиле речи. A signal which should have turned to red failed to do so. Most of those who signed the letter did so because of her involvement. She asked him to wait while she considered. He did so. British government are perfectly capable of improving drinking water quality, and perhaps they should voluntarily have done so before now. Сравнение с чем-либо, упомянутым ранее 9.28 Для обеспечения связности речи можно употреблять слово such. Оно употребляется, когда нужно указать, что нечто является подобным чему-то другому, что было упомянуто ранее. Грамматические конструкции со словом such уникальны. Это слово может употребляться как детерминатив (a determiner), предетерминатив (a predeterminer), а также как прилагательное (an adjective). 9.29 Such может быть детерминативом и служить для ретроспективной отсылки к чему-либо, что уже было упомянуто. Some 60% of the state’s electricity comes from burning imported oil, the highest use of such fuel in the country. New business on a small scale has been found to provide the great majority of new jobs. By their nature such businesses take risks. 9.30 Such может быть предетерминативом (см. раздел 1.236) для ретроспективной отсылки к чему-либо, упомянутому ранее. В этом случае such располагается перед детерминативом а или ап. They lastedfor hundreds of years. On a human time scale, such a period seems an eternity. On one occasion the school parliament discussed the dismissal of a teacher. But such an event is rare. 9.31 Such может быть прилагательным, отсылающим к чему-либо, что было уже упомянуто. То meet the demand there are now many new agencies providing mainlyfemale cooks to cater for the boardrooms. One such agency, M and N, has about a hundred upper class girls on its books.
Not only did he fail to admit the impropriety of his behaviour, he actually pretended that he hadn ’t done any such thins. Mr Bell’s clubs were privately owned. Like most such clubs everywhere, they were organizations of congenial people who shared a certain interest. I hated the big formal dances and felt very awkward and out of place at the one or two such events I attended. 9.32 Such употребляется также в качестве головного слова (headword) после one и many в формальном стиле речи. So many advocates of freedom have not got their feet on the ground. One such protested to me recently because I shouted sternly at a problem boy of seven. It is not surprising that people are prepared to envisage radical alternatives. Many such have been proposed in the last few years. прилага- 9.33 Есть целый ряд прилагательных, употребляемых для тельные выражения сравнения, контраста или просто связи с чем-либо, упомянутым ранее. same 9.34 Прилагательное same употребляется атрибутивно для эмфатической отсылки к чему-либо, что было только что упомянуто. We accept that thought is a common property of the human race. But we cannot make the same assumption about machines. The door opened and a man popped his head into the room and said ‘Next please’. About ten minutes later, the same man returned. He watched her climb into a compartment of the train and he chose the same one so as to watch her more closely. Заметьте: когда same употребляется атрибутивно, перед ним обычно ставится the, но изредка перед ним ставятся и другие специальные детерминативы. These same smells may produce depression in others. 9.35 Same может также служить комплементом (the complement) к глаголу-связке, когда требуется указать, что нечто является во всех отношениях похожим на что-то другое, только что упомянутое. Когда same употребляется после глагола be, перед ним всегда ставится the. The Queen treated us very well. The Princess Royal was just the same. My brothers and myself were very poor, but so happy. I think other families were the same. 9.36 The same может также употребляться без последующего существительного в качестве подлежащего или дополнения для отсылки к чему-то, только что упомянутому.
The conversion process is inefficient and about two-thirds of the energy is wasted. The same is true of nuclear power stations. ‘I’ve never heard of him. ’ — ‘I wish I could say the same. ’ The same thing может употребляться точно так же, как the same в качестве подлежащего или дополнения. Не was stopped and sent back to get a ticket. On the return journey the same thing happened. I learnt how to kill people with my bare hands. And I’m not proud of the fact that I taught a number of other people to do the same thing. opposite и reverse 9.37 Прилагательные opposite и reverse употребляются для указания на то, что нечто максимально отличается от чего-то другого, что было только что упомянуто. Перед этими прилагательными обычно ставится the. It was designed to impress, but probably had the opposite effect. I don’t do a lot of reading but my brother is just the opposite. In the past ten years I think we’ve seen the reverse process. This time the position is the reverse. Когда opposite употребляется атрибутивно, иногда перед ним ставится ап. Others of the same period took an opposite view. В некоторых случаях the opposite и the reverse могут употребляться без последующего существительного для ретроспективной отсылки к чему-либо. I once heard a police commissioner say that we would have to learn to live with crime. The opposite is true; we have to learn not to live with crime. He has an excellent record of saying one thing and doing the oppo-site. We have gained better health by exchanging fat for more efficient muscles. The reverse is also true. It hasn’t happened. The reverse has happened. другие прилагательные 9.38 Для выражения того, что нечто похоже на что-либо другое, упомянутое ранее, или отличается от него, или связано с ним, может употребляться целый ряд других прилагательных. Некоторые из них употребляются только атрибутивно, а другие могут служить также комплементом к глаголу-связке. It’s really fabulous. Do you think that there are any other compa-rable tombs left at all? She wore a red dress with a red matching straw hat. West Germany, Denmark and Italy face declines in young people. Ireland is confronted with a contrasting problem. That’s what I would say. But his attitude was different altogether. 565
Приводим список прилагательных, используемых только атрибутивно для ретроспективной отсылки: adjacent contrary equal opposing conflicting contrasting equivalent parallel contradictory corresponding matching Приводим список прилагательных, употребляющихся как атрибутивно, так и в качестве комплемента к глаголу-связке для ретроспективной отсылки: analogous different separate comparable identical similar compatible related unrelated адъюнкты 9.39 Для выражения того, что некоторое действие или характер его осуществления подобны тому, о котором только что было сказано, употребляются адъюнкты in the same way, in a similar way, similarly, likewise. She spoke of Jim and Karl tolerantly but with frowns and sighs. And presumably she spoke to them of me in the same way. As the children surged silently around them, the soldiers glanced along the line to see their colleagues similarly surrounded. 9.40 Для выражения того, что некоторое действие или характер его осуществления отличаются от только что описанного, употребляются адъюнкты otherwise и differently. I thought life was simply splendid. I had no reason to think otherwise. She had been ashamed of her actions but she had been totally incapable of doing otherwise. The British have been slow off the mark. They do things differently in America. this и these Проспективные отсылки 9.41 Имеются разные способы проспективной отсылки к предметам, которые будут затем упомянуты. Эти способы включают многие существительные, перечисленные в разделах 9.18 — 9.23, которые обычно употребляются для ретроспективной отсылки. 9.42 Употребление this для ретроспективной отсылки было рассмотрено в разделах 9.7 — 9.10. This и these можно также употреблять для проспективной отсылки к тому, что будет сказано дальше. Эти слова могут употребляться и как местоимения, и как детерминативы. Заметьте, что these в роли подлежащего может быть только местоимением.
Well, you might not believe this but I don’t drink very much. Perhaps I shouldn’t confess this, but I did on one occasion break the law. This chapter will follow the same pattern as the previous one. These were the facts: on a warm February afternoon, Gregory Clark and a friend were cruising down Washington Boulevard in a Mustang. On the blackboard these words were written: Reading. Writing. Arithmetic. 9.43 Когда this и these в роли детерминативов используются для проспективных отсылок, они обычно употребляются с существительными, относящимися к целым отрезкам текста (см. раздел 9.23). Иногда они употребляются с существительными, относящимися к тому, о чем идет речь (см. раздел 9.19), а также с существительными, относящимися к идеям (см. раздел 9.20). Реже они употребляются с существительными, относящимися к действиям и событиям (см. раздел 9.21). 9.44 Можно также предварить то, что вы собираетесь сказать, употребив прилагательное following в качестве определения. Когда following употребляется таким образом, оно определяет существительные, относящиеся к текстам, к идеям, к целым литературным произведениям (см. разделы 9.19, 9.20 и 9.23). Гораздо реже following употребляется с существительными, относящимися к действиям и событиям (см. раздел 9.21). After a while he received the following letter: ‘Dear Sir, The Undersecretary of State regrets that he is unable to reconsider your case. ’ The following account is based on notes and jottings from that period. I draw the following conclusions: that natural childbirth and rooming-in should be available for all who want them. Можно также употребить following без последующей группы существительного. ...a box containing the following: a packet of tissues, two small sponges, two old handkerchiefs, and a clothes brush. next 9.45 Прилагательное next может употребляться для проспективной отсылки с существительными, относящимися к целым письменным тектам. In the next chapter, we will examine this theory in detail. below 9.46 Для проспективной отсылки к тому, что вы собираетесь сказать, можно употребить below. В этом случае below помещается после существительных, которые относятся к
целым текстам или литературным произведениям (см. разделы 9.19 и 9.23). ...the coming together of the Japanese and Chinese economic miracles (see the Ex-secretary’s report below). The overlap can be seen in the table below. Below может изредка употребляться для отсылки по тексту вперед в сочетании с существительными, относящимся к действиям и предметам. Такие сочетания используются в клауземах с причастиями прошедшего времени. The report given below appeared in the Daily Mail on 8 August 1985. such 9.47 Such может употребляться как предетерминатив для отсылки к такому факту, который должен быть немедленно уточнен посредством фразы или клауземы, начинающейся с as. I thought he had invited you forjust such a purpose as this. Such иногда употребляется также для квалификации существительного в конструкции с фразой или клауземой, начинающейся с as. ...a general prolonged rise in prices such as occurred in the late 1960s. Then try redistributing the items under headings such as I’ve suggested. другие 9.48 Существуют и другие способы проспективной отсыл-способы ки с выделением факта, на котором концентрируется внимание. Эти способы включают употребление расщепленных клаузем (cleft clauses), рассматриваемых в разделах 10.28 — 10.30, и предложений, начинающихся с there, рассматриваемых в разделах 10.46 — 10.55. Опущение слов: эллипсис 9.49 Часто вместо повторения слов говорящий просто опускает их. Это явление называется эллипсисом (ellipsis). Некоторые виды эллипсиса имеют место в сочиненных клауземах (coordinate clauses) и сочиненных группах слов. Эти случаи рассматриваются в разделах 8.140 — 8.164. Следующие разделы посвящены эллипсису в придаточных клауземах и самостоятельных предложениях, а также в сочиненных клауземах. Вторая клаузема или второе предложение могут быть произнесены или написаны тем же самым лицом, или же они могут составлять часть ответного
высказывания или замечания, произнесенных кем-то другим. Употребление эллипсиса в диалоге рассматривается в разделах 9.63 — 9.69. противопоставление подлежащих 9.50 Если вы только что описали действие или состояние и хотите ввести лишь новое подлежащее, вам не нужно повторять остальную часть предложения. Вместо этого вы можете употребить вспомогательный глагол (an auxiliary). There were nineteen- and twenty-year-olds on the paper who were earning more than I was. They can distinguish finer detail than we can. противопоставление времени и модальности 9.51 Если вы хотите изменить время глагола или модальность, вы должны употребить новый вспомогательный глагол с подлежащим, относящимся к тому же самому лицу или предмету. They would stop it if they could. How does the Department of the Environment ensure, as it says it must, that the quality of the operation remains high ? Very few of us have that tremendous enthusiasm, although we know we ought to. I never did go to Stratford, although I probably should have. ...a topic which should have attracted far more attention from philosophers than it has. do 9.52 Если ни один вспомогательный или модальный глагол не подходит, следует употребить do, does или did. Do farmers still warrant a ministry all to themselves ? I think they do. I think we want it more than they do. be как смысловой глагол 9.53 Однако глагол-связка be повторяется в соответствующей форме. Например, ‘I was scared and the children were too.’ ‘I think you’re right. ’ — ‘I’m sure lam. ’ Если вторая глагольная группа содержит модальный глагол, be обычно ставится после него. ‘Bit of an unfair question to ask me, because I’m biased.’ — ‘Thought you might be. ’ ‘He thought that it was hereditary in his case. ’ — ‘Well, it might be. ’ Но этого не требуется, если первая глагольная группа также содержит модальный глагол. Ill be back as soon as I can. Be иногда употребляется после модального глагола во второй клауземе для противопоставления другому глаголу-связке, такому, как seem, look или sound. ‘It looks like tea to me. ’ — Yes, it could be. ’
Лаге как 9.54 Если первым глаголом является смысловой глагол смысловой have, одна из форм этого глагола иногда употребляется вме- глагол сто формы do. She probably has a temperature — she certainly looks as if she has. эллипсис c 9.55 Вторая глагольная группа может быть превращена в not отрицательную прибавлением not к вспомогательному глаголу. В неформальной речи эти сочетания сокращаются до don’t, hasn’t, isn’t, mustn’t и т.д. (см. раздел 4.55, в котором приведен список этих сокращений). Те же самые формы применяются в ответах на вопросы. Some managed to vote but most of them didn’t. ‘You’re staying here!’ — ‘But Gertrude, I can’t, I mustn’t!’ ‘And did it work?’ — ‘No, I’m afraid it didn’t. ’ Widows receive state benefit; widowers do not. He could have listened to the radio. He did not. УПОТРЕБ- 9.56 В пассивной конструкции глагол be часто, хотя и не ЛЕНИЕ всегда, сохраняется после модального глагола. Не argued that if tissues could be marketed, then anything could be. Однако с перфектным пассивом можно употребить только have или has. Например, можно сказать ‘Have you been interviewed yet? I have.’ Заметьте: когда с перфектным пассивом употребляется модальный глагол, been опускать нельзя. Гт sure it was repeated in the media. It must have been. Priller noticed that they were not flying in tight formation as they should have been. 9.57 Если вторая глагольная группа содержит вспомогательный глагол have в любой форме, можно к этой группе добавить done. Например, вместо того, чтобы сказать ‘Не says he didn’t see it but he must have’, можно сказать ‘He says he didn’t see it but he must have done.’ When these questions are satisfactorily answered I might perhaps view their infantile behaviour more charitably than I have done to date. It would have been nice to have won, and I might have done if my concentration hadn’t lapsed. Сходным образом можно употребить do после модальных глаголов. It makes a click like the lid of a tin may do. Заметьте: когда в первой глагольной группе, обозначающей некоторое действие или состояние, смысловым глаго-
лом является have, во второй глагольной группе после модального глагола вместо do часто употребляется have. ‘Do you think that academics have an appreciation of the admin-istrative difficulties of running a University?’ — ‘No, and I don’t think they should have. ’ 9.58 Эллипсис обычно наблюдается в клауземе, которая следует за другой клауземой, содержащей смысловой глагол, обозначающий некоторое действие или состояние. Однако иногда, с целью создания определенного стилистического эффекта, клаузема, в которой имеет место эллипсис, предшествует клауземе со смысловым глаголом, эксплицитно выражающим соответствующее действие или состояние. If, as they should be, directors are themselves scholars, they will appreciate the language that scholars use. повторение смыслового глагола 9.59 Если вы хотите эмфатически подчеркнуть выраженную мысль, вместо употребления эллипсиса можно повторить смысловой глагол во второй глагольной группе. It was the largest swarm of locusts that had ever been seen or that ever would be seen. противопоставление дополнений и адъюнктов 9.60 Заметьте, что для противопоставления двух разных предметов, затрагиваемых действием, или двух разных фактов или обстоятельств можно употребить новое (противопоставляемое) дополнение или новый адъюнкт во второй клауземе вместе со вспомогательным глаголом или формой глагола be. Cook nettles exactly as you would spinach. You don’t get as much bickering on a farm as you do in most jobs. People are not nearly so keen on the exhibiting side off things in Suffolk as they are in Yorkshire. No one liked being young then as they do now. При этом смысловой глагол иногда может быть повторен. Can’t you at least treat me the way you treat regular clients ? УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 9.61 Глагол после полумодальных глаголов dare и need может быть опущен, но только тогда, когда эти глаголы употребляются в отрицательной форме. 7 don’t mind telling you what I know.’ — ‘You needn’t. I’m not asking you for it.’ ‘You must tell her the truth. ’ — ‘But, Neill, I daren’t. ’ Точно также глагол опускается после модальных выражений had rather и would rather, но только в тех случаях, когда эти выражения употребляются в отрицательной форме.
В то же время глагол иногда опускается после had better даже тогда, когда это выражение употребляется в утвердительной форме. ‘Will she be happy there ?’ — ‘She’d better. ’ It’s just that I’d rather not. 9.62 Эллипсис встречается также в to-инфинитивных клауземах. Вместо употребления полной to-инфинитивной клауземы после глагола можно употребить только частицу to, если действие или состояние уже были упомянуты. Don’t tell те if you don’t want to. At last he agreed to do what I asked him to. Такое употребление возможно и в диалоге. ‘Do you ever visit a doctor ?’ I asked her. — ‘No. We can’t afford to.’ Заметьте, что имеется ряд глаголов, таких, как try и ask, которые необязательно требуют после себя частицы to в эллиптической конструкции. They couldn ’t help each other, and it was ridiculous to try. Some water boards will replace washers free of charge, if you ask. Эллипсис в диалоге 9.63 Эллипсис часто имеет место в диалоге в составе ответов и вопросов. В этих случаях опускается смысловой глагол таким же образом, как это было рассмотрено выше (см. разделы 9.49 — 9.62). Например, эллипсис характерен для вопросов, которые показывают, что нечто, сказанное вашим собеседником, представляется вам интересным или удивительным, или что вы не согласны с собеседником. Такие вопросы всегда имеют местоимение в качестве подлежащего. ‘Не gets free meals. ’ — ‘Does he?’ ‘They’re starting up a new arts centre there. ’ — ‘Are they?’ ‘I’ve checked everyone.’ — ‘Have vou now?’ эллипсис в 9.64 Эллипсис часто имеет место в вопросах, когда контекст вопросах ясно показывает, что имеется в виду. Такие вопросы могут состоять лишь из одного вопросительного слова (wA-word). ‘There’s someone coming. ’ — ‘Who ?’ — ‘Idon’t know. It’s too dark and there’s snow falling. ’ ‘But I’m afraid there’s more.’ — ‘What?’ ‘Can I speak to you?’ tasked, undaunted. — ‘Why?’ — ‘It’s important. ’ ‘It’s opening on the 31st of this month.’ — ‘Where?’ — ‘At the Railway Hotel. ’
эллипсис в ответах \ Обратите внимание на то, что в вопросительной реплике можно также употребить why not. ‘Maria! We won’t discuss that here.’ — ‘Why not?’ Заметьте также, что можно употребить после глаголов, вводящих косвенную речь, вопросительное слово (a wh-word), особенно why. I asked why. They enquired how. 9.65 Другие вопросы могут также состоять всего лишь из нескольких слов, когда из контекста ясно, что имеется в виду. Короткие вопросы этого типа часто употребляются для того, чтобы выразить удивление или предложить кому-либо что-либо. ‘Could you please come to Ira’s right away and help me out?’ — ‘Now? Tonight?’ — ‘It’s incredibly important.’ ‘Does she drink? Heavily, I mean.’ — ‘Drink? No, she never touches the stuff.’ ‘He’s going to die, you see. ’ — ‘Die?’ ‘Cup of coffee?’ Lionel asked, kindly. He drank the water and handed me the glass. ‘More?’ ‘No, that’s just fine, thank you.’ 9.66 Отвечая на специальные вопросы (wA-questions), вы можете употребить одно слово или группу слов вместо полного предложения. Это делается для того, чтобы избежать повторения слов, входящих в вопросы. Например, обычный ответ на вопрос ‘What is your favourite colour?’ состоит из одного слова, например ‘Blue’, а не представляет собой целое предложение типа ‘Му favourite colour is blue’. ‘What’s your name ?’ — ‘Pete. ’ ‘How do you feel?’ — ‘Strange. ’ ‘Where do you come from ?’ — ‘Cardiff. ’ ‘Where are we going?’ — ‘Up the coast. ’ ‘How long have you been out of this country ?’ — ‘About three months. ’ ‘How much money is there in that case?’ — ‘Six hundred pounds. ’ ‘Why should they want me to know?’ — ‘To scare you, perhaps. Who can tell?’ Специальные вопросы рассматриваются в разделах 4.17—4.30. 9.67 На вопросы, требующие ответа «да/нет» (yes/no-ques-tions) отвечают, используя адъюнкты предложения (sentence adjuncts) или наречия степени (adverbs of degree), а не целые предложения. ‘Do you think you could keep your mouth shut if I was to tell you something?’ — ‘Definitely. ’ ‘Do you think they’re very important?’ — ‘Maybe. ’ ‘Do you enjoy life at the university?’ — ‘Oh yes, very much. ’
‘Are you interested?’ — ‘Very. ’ ‘Areyou ready, Matthew?’ — ‘Not quite.’ ‘Is she sick?’ — ‘Not exactly. ’ «Да/нет»-вопросы рассматриваются в разделах 4.12 — 4.16. Адъюнкты предложения перечисляются в Главе 10 (10.57 — 10.72). Наречия степени перечисляются в Главе 2 (2.145 - 2.173) и в Главе 6 (6.45 - 6.52). эллипсис в 9.68 Эллипсис часто употребляется, когда хотят выразить репликах согласие с чем-то, только что высказанным, или сказать, что согласия высказанное относится к кому-либо или к чему-либо другому. Одним из вариантов такого эллипсиса является употребление too после вспомогательного глагола или формы глагола be. ‘I like baked beans. ’ — ‘Yes, I do too. ’ ‘I’ve already talked to Santos. ’ — ‘I did too. ’ Другим вариантом эллипсиса является употребление so, за которым следует вспомогательный глагол или форма глагола be, за которым и, в свою очередь, следует подлежащее. ‘Ifind that amazing. ’ — ‘So do I. ’ Заметьте, что эллипсис такого типа можно также употребить в предложении, чтобы сообщить, что кто-то или что-то является тем же самым. Не does half the cooking and so do I. 9.69 Вы можете также использовать эллипсис, чтобы показать, что вы согласны с только что сделанным отрицательным заявлением, или хотите сказать, что высказанное относится к кому-то или чему-то другому. Это можно сделать, употребив вспомогательный глагол или форму глагола be, за которыми следует not или either. ‘Idon’t know. ’ — ‘Idon’t either. ’ ‘Ican’t see how she thinks it’s to be done.’ — ‘I can’t either. ’ To же самое можно выразить, употребив пог или neither, за которыми следует вспомогательный глагол или форма глагола be с последующим подлежащим. ‘I don’t like him. ’ — ‘Nor do I. ’ ‘The demands will not disappear. ’ — ‘Nor should they. ’ ‘I’m not joking, Philip.’ — ‘Neither am I.’ Заметьте, что указанные типы эллипсиса можно употреблять внутри предложения. I don’t know what you’re talking about, Miss Hayness, and I’m pretty sure vou don’t either. I will never know all that was in his head at the time, nor will anyone else. I can’t do anything about this and neither can you.
Содержание Главы 10 страница 10.1 -10.7 Введение 576 10.8 - 10.24 В фокусе — предмет или лицо, затронутые действием: пассив 578 10.25 - 10.30 Выбор фокуса: расщепленные предложения 585 10.31 -10.45 Снятие фокуса с подлежащего: употребление безличного и 588 10.34 - 10.35 Описание места и ситуации 589 10.36 - 10.38 Разговоры о погоде и времени 590 10.39 - 10.41 Комментирование действия, деятельности или переживаний 591 10.42 - 10.45 Комментирование факта, который вы собираетесь сообщить 593 10.46 - 10.55 Введение нового: there как подлежащее 594 10.56 - 10.91 Выдвижение в фокус клаузем или их элементов посредством адъюнктов 597 10.56 Комментирование по поводу собственного заявления: адъюнкты предложения 597 10.57 - 10.67 Выражение отношения к собственному высказыванию 598 10.68 - 10.72 Обозначение сферы интересов 602 10.73 - 10.81 Демонстрация связей: связующие адъюнкты 603 10.82 - 10.84 Указание на смену темы разговора 606 10.85 - 10.86 Эмфатическое выделение 608 10.87 - 10.91 Указание на главную часть сообщения: фокусирующие наречия 609 10.92 -10.119 Другие информационные конструкции 612 10.92 - 10.95 Вынесение в начало предложения 612 10.96 -10.101 Предварение высказывания 613 10.102 - 10.105 Речь как действие: перформативные глаголы 615 10.106 - 10.109 Восклицания 616 10.110 -10.114 Превращение заявления в вопрос: вопросительные «прилепы» 618 10.115 -10.119 Вокативы 620
10 Структура информации Введение 10.1 Расположение элементов структуры клауземы в заявлении обычно таково: подлежащее — глагол — дополнение — комплемент — адъюнкт. Подлежащее, т. е. то, о чем вы собираетесь говорить, занимает первое место. Если вы строите свою речь обычным образом и не намереваетесь привлекать особого внимания к какой-либо части клауземы, вы должны следовать этому порядку слов. Donald was lying on the bed. She has brought the tape with her. He wiped the glass dry with a tea-towel. В вышеприведенных примерах применяется повествовательное наклонение (declarative mood). В Главе 4 рассматривается система наклонений английского языка; там показано, как могут быть выражены другие значения при использовании вопросительного наклонения (the interrogative mood) и повелительного, или императива (the imperative mood). Эти наклонения требуют регулярных изменений в порядке следования элементов структуры клауземы. Is he ill? Put it on the table. 10.2 Однако есть и другие факторы, ведущие к изменению порядка слов в клауземе. Это касается эмфатического выделения как всей клауземы, так и ее определенной части. In his enthusiasm. Captain Cheshire had hoped to raise the money this year. The third sheet he folded and placed in his pocket. Сказанное относится, в основном, к главным клауземам (main clauses). Настоящая глава показывает, как можно видоизменять взаиморасположение элементов главной клауземы, когда мы хотим придать особую значимость всей клауземе или какому-либо из ее элементов. В большинстве придаточных клаузем (subordinate clauses) отсутствует выбор в порядке следования элементов клауземы. (См. Главу 8). пассивный 10.3 Изменение порядка слов в клауземе наблюдается при залог употреблении пассивного залога, или пассива (the passive
voice). Пассивный залог позволяет говорить о событии с точки зрения предмета или лица, затронутого действием, без упоминания лица или предмета, ответственного за него. Betty Williams and Mairead Corrigan were awarded the Nobel Peace Prize. Пассивный залог рассматривается в разделах 10.8 — 10.24. расщепленные конструкции 10.4 Другим способом изменения порядка слов в клауземе является употребление расщепленной конструкции (a cleft structure). Есть три типа расщепленных конструкций. Один такой тип позволяет выделить лицо или предмет, о котором идет речь. Например: ‘It was Jason who told them’. Другой тип позволяет выделить действие. Например: ‘What they did was break a window and get in that way’. Или ‘All I could do was cry.’ Третий тип позволяет выделить обстоятельства, при которых происходит действие, например, время и место действия. Например, ‘It was one o’clock when they left’ или ‘It was in Paris that they met for the first time’. Расщепленные конструкции рассматриваются в разделе 10.25. безличное it 10.5 Если вы хотите сказать что-либо о некотором факте, действии или состоянии, то можете употребить конструкцию, начинающуюся с it. Например: ‘It’s strange that he didn’t call’, ‘It’s easy to laugh’, ‘It’s no fun being stupid’. Вы можете также употребить конструкцию с it в высказываниях о погоде или о времени. Например: ‘It’s raining’, ‘It’s a nice day’, ‘It’s two o’clock’. Конструкции с //рассматриваются в разделе 10.31 и далее. there с глаголом be 10.6 There с последующим be и субстантивной группой употребляется для выделения идеи существования или присутствия чего-либо. Это превращает субстантивную группу, содержащую новую информацию, в смысловой центр (фокус) клауземы. Более подробно этот вопрос рассматривается в разделах 10.46 — 10.55. There is someone in the bushes. адъюнкты 10.7 Есть также несколько типов адъюнктов, которые употребляются для выдвижения в фокус как клауземы целиком, так и разных составляющих частей клауземы. Указанные типы включают адъюнкты предложения (см. раздел 10.56), связующие адъюнкты (см. разделы 10.73 — 10.81) и фокусирующие наречия (см. разделы 10.87 — 10.91). 19 Грамматика английского языка 577
построение пассивных времен Не never writes, of course. This can be done reasonably easily. Still, it’s not a nice idea. As a child she was particularly close to her elder sister. В фокусе - предмет или лицо, затронутые действием: пассив 1 0.8 Многие действия предполагают двух участников — один из них производит действие, а другой испытывает его на себе. Такие действия, как правило, выражаются переходными глаголами (transitive verbs). Переходные глаголы детально рассматриваются в Главе 3. В английском языке лицо или предмет, о котором идет речь, обычно ставится на первое место в качестве подлежащего клауземы. Таким образом, когда вы говорите о ком-либо или о чем-либо как о производителе действия, или агенте (the agent), вы употребляете его в качестве подлежащего глагола, а глагол употребляете в активной (active) форме. Другое лицо или предмет становится дополнением (the object) глагола. Однако вы можете сосредоточить внимание на лице или предмете, затронутых действием, которые являются дополнениями при активной форме глагола. В таком случае вы употребляете лицо или предмет в качестве подлежащего глагола в пассиве (passive). Например, вы можете сообщить об одном и том же событии, употребляя активную форму глагола, как в предложении ‘The dog’s eaten our dinner’, или же употребляя пассив, как в предложении ‘Our dinner’s been eaten by the dog’. Выбор активной или пассивной формы зависит от того, о ком вы хотите говорить — о собаке или о вашем обеде. Клауземы, содержащие активную форму глагола, находятся в активном залоге (in the active voice), а клауземы, содержащие пассивную форму глагола, находятся в пассивном залоге (in the passive voice). 1 0.9 Пассивные формы состоят из соответствующей вре-меннбй формы be, за которой следует причастие прошедшего времени глагола. Например, пассивная форма простого настоящего времени глагола eat состоит из формы простого настоящего глагола be, за которой следует причастие прошедшего времени eaten'. ‘It is eaten’. She escaped uninjured but her boyfriend was shot in the chest and died. He was being treated for a stomach ulcer. He thinks such events could have been avoided. Подробнее о пассивных формах глагола см. Справочный раздел.
отсутствие указания на агента действия 1 0.10 Употребление пассивной формы глагола позволяет не упоминать лицо или предмет, ответственные за производство действия; обычно это лицо или предмет называется агентом действия (the agent of the action). Такое отсутствие указания на агента действия зависит от одной из следующих причин: • потому что вы не знаете, кто или что является агентом действия He’s almost certainly been murdered. The fence between the two properties had been removed. • потому что не имеет значения, кто или что является агентом действия I had been told that it would be perfectly quiet. Such items should be carefully packed in tea chest. • потому что совершенно очевидно, кто или что является агентом действия She found that she wasn’t being paid the same wage as him. More people have been treated in hospital this year than at any time since the start of the Health Service. • потому что агент действия уже был назван His pictures of dogs were executed with tremendous humour. The government responded quickly, and new measures were passed which strengthened their powers. • потому что агентом действия являются люди вообще или любой человек Both of these books can be obtained from the public library. It is very strange and has never been adequately explained. • потому что вы хотите скрыть агента действия или же, если вы сами являетесь агентом действия, не хотите, чтобы вас связывали с ним The original has been destroyed. She had been given instructions to moderate her tone. The government was forced to say that the report would be implemented. 10.11 В описаниях различных процессов и научных экспериментов агент при пассиве не упоминается из-за того, что внимание сосредоточено на событиях и результатах, а не на том, кто отвечает за них. The principle of bottling is very simple. Food is out in jars, the jars and their contents are heated to a temperature which is maintained long enough to ensure that all bacteria, moulds and viruses aredestroyed.
10.12 Пассивная форма вводящих глаголов часто употребляется в безличных конструкциях с it, когда ясно, чьи слова или мысли вы сообщаете, или когда вы сообщаете слова и мысли людей вообще. См. раздел 10.45 о безличных конструкциях с it. Jt was agreed that he would come and see us again the next day. It was rumoured that he had been sentenced to life imprisonment, but had escaped. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 10.13 Когда агентами действия являются люди вообще, иногда вместо пассивной формы глагола употребляется активная, при этом роль подлежащего выполняют личные местоимения you или they. В подобных клауземах роль подлежащего может выполнять и местоимение one-, такое употребление характерно для формальной устной и письменной речи. You can’t buy iron now, only steel. They say she’s very bright. It is a matter of personal belief, like the colour of socks one prefers to wear or the television programmes one chooses to watch. Более подробную информацию по этому вопросу см. в разделе о личных местоимениях (1.96 и далее). Подлежащим в клауземе этого типа могут быть и неопределенные местоимения (the indefinite pronouns) someone или something. Эти местоимения называют агента самым неопределенным образом, не уточняя, кто или что именно отвечает за действие. Более подробную информацию о неопределенных местоимениях см. в разделах 1.127 — 1.140. I think someone’s calling you. Something has upset him. Избежать упоминания производителя действия помогают и эргативные глаголы (ergative verbs). Например, вместо того, чтобы сказать ‘She opened the door’ можно сказать ‘The door opened’. См. раздел об эргативных глаголах (3.60 — 3.68). указание на агента посредством предлога by 10.14 При употреблении пассива можно указать на агента (производителя действия), употребив предлог by в конце клауземы. Такое употребление эмфатически выделяет агента, поскольку позиция конца клауземы очень важна, так как позволяет сделать ссылку на агента в следующей клауземе. His best friend was killed by a grenade, which exploded under his car. The defending champion, John Pritchard, was beaten by Chris Boardman. This view has been challenged by a number of workers.
указание на предметы и способы осуществления действия 10.15 Как и с активными формами глагола указание на предмет, используемый агентом для производства действия, осуществляется с помощью предлога with. A circle was drawn in the dirt with a stick. Moisture must be drawn out first with salt. Указать на способ выполнения действия вы можете, употребив zng-форму глагола после предлога by. Much of their strong taste can be removed bv changing the cook-ing water. пассивная форма глаголов, обозначающих состояние 10.16 Несколько переходных глаголов обозначают, по существу, не действия, а состояния. Когда некоторые из них употребляются в пассиве, название агента вводится при помощи предлога with. The room was filled with pleasant furniture. The railings were decorated with thousands of bouquets. Приводим список переходных глаголов, обозначающих состояние, которые в форме пассива употребляются с предлогом with'. cram decorate ornament crowd fill throng Однако некоторые глаголы, обозначающие состояние, употребляются в пассиве с предлогом by. The Melbourne meeting is likely to be overshadowed bv the implications of the recent Ottawa economic summit. Приводим список переходных глаголов, обозначающих состояние, которые употребляются в пассиве с предлогом conceal illuminate occupy exceed inhabit overshadow Некоторые глаголы, например adorn и surround, могут употребляться в пассиве и с предлогом with, и с предлогом Z>y. Her right hand was covered with blood. One entire wall was covered by a gigantic chart of the English Channel. The house was surrounded with tanks and policemen with dogs. The building was surrounded bv a deep green lawn. Приводим список переходных глаголов, которые могут употребляться в пассиве как с предлогом with, так и с предлогом by.
adorn cover overrun besiege encircle surround Несколько глаголов употребляются в пассиве с предлогом in. Douglas Hamilton’s recommendations are contained in the report of a survey of African elephants carried out under his direction. Free transport -was not included in the contract. The walls of her flat are covered in dirt. Приводим список переходных глаголов, которые могут употребляться в пассиве с предлогом in: contain embody involve cover include subsume фразовые глаголы глаголы, обычно употребляемые в пассиве Заметьте, что глагол cover может употребляться с предлогами in, by и with. 10.17 Фразовые глаголы (phrasal verbs), которые состоят из переходных глаголов, за которыми следуют либо наречие, либо предлог, либо наречие с предлогом, могут употребляться в пассиве. Списки фразовых глаголов приводятся в разделах 3.84 — 3.117. Two totally opposing views have been put forward to explain this phenomenon. Millions of tons of good earth are being washed away each year. I was talked into meeting Norman Granz at a posh London restaurant. Such expectations are drummed into every growing child. 10.18 Некоторые переходные глаголы в силу своего значения обычно употребляются в пассиве. Производитель действия, обозначаемого этими глаголами, либо считается не стоящим упоминания, либо просто неизвестен. Не was deemed to be the guardian of the child. The meeting is scheduled for February 14. Drunken airmen were alleged to have rampaged through the hotel. Следующие переходные глаголы обычно употребляются в пассиве: be acclaimed be alleged be annihilated be baffled be bom be compressed be conditioned be construed be disconcerted be dubbed be dwarfed be earmarked be empowered be fined be gutted be headed be misdirected be overcome be paralysed be penalized be perpetrated be pilloried be populated be prized be scheduled be shipped be shipwrecked be short-listed be shrouded be staffed be stranded be strewn
be couched be cremated be dazed be deafened be debased be deemed be horrified be hospitalized be indicted be inundated be jailed be mesmerized be punctuated be rationed be reconciled be reprieved be reunited be rumoured be subsumed be suspended be swamped be wounded Следующие фразовые глаголы обычно употребляются в пассиве: be bowled over be pensioned off be scaled down be taken aback be caught up be ploughed up be struck off be written into be handed down be rained off be sworn in They were bowled over by the number of visitors who came to the show. The journalists were taken aback by the ferocity of the language. глаголы, редко употребляемые в пассиве двупереходные глаголы 10.19 Несколько переходных глаголов редко употребляются в пассиве в силу того, что объект их действия обычно не представляет особого интереса. Следующие переходные глаголы редко употребляются в пассиве: elude get like suit escape have race survive flee let resemble Следующие фразовые глаголы, содержащие переходный глагол, тоже редко употребляются в пассиве: band together cry out have on let through stand off bite back ease off have out pace out tide over boom out eke out heave up phone back wait out brush up flick over hunt up ring back walk off call down on get back jab at ring out while away cast back get down jack in sit out chuck in give over jerk out sob out 10.20 Двупереходные глаголы (ditransitive verbs), например, give, teach, show, которые принимают в активной клауземе кроме прямого дополнения также и косвенное, в пассивной клауземе могут иметь любое из этих дополнений в качестве подлежащего. Например, вместо ‘Не gave the receptionists the key’, можно сказать ‘The receptionists were given the key’, где косвенное дополнение активной клауземы стало подлежащим пассивной. Заметьте, что в этой клауземе прямое дополнение тоже употреблено.
They were given a pint of water every day. She had been taught logic by an uncle. Но мы можем также сказать ‘The key was given to the receptionist’, где прямое дополнение активной клауземы стало подлежащим пассивной. Косвенное дополнение вводится в такую клаузему предлогами to и for. The building had been given to the town in the late 1920s by an investment banker. Shelter had been found for most of those still wandeimg the streets. Иногда косвенное дополнение не нуждается в упоминании. The vaccine can be given at the same time as injections against diphteria and tetanus. Interest is charged at 2per cent a month. 10.21 Есть группа переходных глаголов, за которыми мо- переходные глаголы с объектным комплементом жет следовать дополнение с комплементом. Они перечислены и описаны в разделах 3.162 — 3.172. Когда эти глаголы употребляются в пассиве, комплемент ставится непосредственно после глагола. In August he was elected Vice President of the Senate. If a person today talks about ghosts, he is considered ignorant or nuttv. возвратные глаголы 10.22 Возвратные глаголы (reflexive verbs), дополнением которых является возвратное местоимение, относящееся к подлежащему глагола, в пассиве не употребляются. Дополнительную информацию о возвратных глаголах см. в разделе 3.27 и далее. непереходные фразовые глаголы 10.23 Многие непереходные фразовые глаголы могут употребляться в пассиве. За этими глаголами в активной форме следует предлог и субстантивная группа, указывающая на предмет, затронутый действием, обозначенным глаголом. Дополнение к предлогу может стать подлежащим пассивной формы глагола. При этом предлог, лишенный следующего за ним дополнения, остается после глагола. In some households, the man was referred to as ‘the master’. Two people at the head of the line were being dealt with by a cou-pie of clerks. The performance had been paid for by a local cultural society. Sanders asked if such men could be relied on to keep their mouths shut. Приводим список непереходных фразовых глаголов, весьма часто употребляемых в пассиве: accede to deal with jump on pick on see to account for decide on keep to plan for seize on act on despair of laugh at plan on send for
adhere to dictate to lean on play with seton aim at dispense with leap on plot against settle on allow for dispose of light upon point to shoot at allude to enter into listen to pore over skate over approve of frown upon long for pounce on stamp on ask for fuss over look after preside over stare at aspire to get at look at prevail on subscribe to attend to get round look into prey on talk about bargain for gloss over look through provide for talk to bite into guess at look to put upon tamper with break into hear of meddle with puzzle over tinker with budget for hint at minister to reason with touch on build on hope for mourn for refer to trample on call for impose on object to rely on trifle with call on improve on operate on remark on wait on care for indulge in pander to resort to watch over cater for inquire into paper over rush into wonder at count on insist on pay for see through work on Несколько фразовых глаголов, состоящих из непереходного глагола, наречия и предлога, также употребляются в пассиве. The farm labourer used to be looked down on. I was afraid of being done away with. Приводим список трехсловных фразовых глаголов, употребляющихся в пассиве: do away with look down on look out for play around with live up to look forward to look up to talk down to УПОТРЕБ- 10.24 Обратите внимание на то, что в неформальном анг-ЛЕНИЕ лийском языке пассив иногда образуется не глаголом be, а глаголом get. Агент действия при этом обычно не упоминается. Our car gets cleaned about once every two months. My husband got fined in Germany for crossing a road. Выбор фокуса: расщепленные предложения 10.25 Одним из способов выделения некоторой части предложения служит расщепленная конструкция (cleft structure). Эта конструкция образуется глаголом be либо с it в качестве безличного подлежащего, либо с относительной клауземой, либо с to-инфинитивной клауземой, играющими роль подлежащего или комплемента. Предложения, содер-
it в качестве подлежащего жащие такую конструкцию, называются расщепленными предложениями (cleft sentences). 10.26 Если вы хотите выделить некоторую субстантивную группу, с тем чтобы вся клаузема что-то о ней сообщала, вы превращаете эту группу в комплемент безличной конструкции с it, за которым следует относительная клаузема, содержащая остальную часть сообщения. Комплемент может относиться к подлежащему или к дополнению относительной клауземы. Например, вместо того, чтобы сказать ‘George found the right answer’, можно сказать ‘It was George who found the right answer’. It was Ted who broke the news to me. It is usually the other vehicle that suffers most. Точно так же, вместо того, чтобы сказать ‘Henry makes clocks’, мы можем сказать ‘It’s clocks that Henry makes’. It’s money that they want. It was me Dookie wanted. другие виды фокуса 10.27 В расщепленном предложении мы обычно выделяем в фокус какую-нибудь субстантивную группу. Вместе с тем можно выделить в фокус другие элементы клауземы или даже клаузему целиком. В таком случае употребляется относительная клаузема, начинающаяся с that. Можно выделить в фокус клауземы адъюнкт (an adjunct). Например, в фокус можно поместить предложную фразу или наречие времени или места, чтобы подчеркнуть обстоятельства того или иного события. It was from Francis that she first heard the news. It was then that I recalled that I had left my wristwatch up in the saloon. It was in Elliotdale that I first saw these films. Вы можете также выдвинуть в фокус клауземы неличноглагольную клаузему (a non-finite clause), если вы хотите подчеркнуть некоторое действие. It was meeting Peter that really started me offon this new line of work. Чтобы подчеркнуть причину некоторого события, в фокус выдвигается клаузема, вводимая союзом because. Perhaps it’s because he’s misfit that I get along with him. what и all, выдвигающие в фокус действие 10.28 Если нужно выдвинуть в фокус производимое кем-то действие, можно использовать расщепленное предложение, состоящее из what, за которым следует подлежащее, глагол do, глагол be и инфинитивная клаузема (an infinitive clause) с частицей to или без нее.
Например, вместо того, чтобы сказать ‘I wrote to George immediately’, можно сказать ‘What I did was to write to George immediately’. What Stephen did was to interview a lot of old people. What you have to do is to choose five companies to invest in. What it does is draw out all the vitamins from the body. What he did was get Christopher followed by a private detective. Вместо what можно употребить all, если вы хотите подчеркнуть, что сделано именно то, что требовалось, и ничего более. All he did was shake hands and wish me good luck. All she ever does is make jam. выдвижение в фокус темы высказывания 10.29 Клауземы с what в качестве подлежащего могут употребляться для выдвижения в фокус того предмета, о котором идет речь. Эти клауземы могут занимать место как после глагола be, так и перед ним. Например, можно сказать ‘Its originality was what appealed to me’ или ‘What appealed to me was its originality’. What impressed me most was their sincerity. These six factors are what constitutes intelligence. выдвижение в фокус предмета, который кто-то же- лает или в котором нуждается 10.30 Если вы хотите выдвинуть в фокус предмет, желательный или необходимый кому-то, то можете употребить расщепленное предложение, начинающееся клауземой, включающей what, за которым следует подлежащее и глагол типа want или need. После этой клауземы ставится глагол be и субстантивная группа, относящаяся к предмету желания или необходимости. Приводим список глаголов, которые могут употребляться в рассматриваемой конструкции с what. adore hate love want dislike like need enjoy loathe prefer Например, вместо того, чтобы сказать ‘We need a bigger garden’, можно сказать ‘What we need is a bigger garden’. What we as a nation want is not words but deeds. What you need is a doctor. What we needed was an excuse to talk. Вместо what в данной конструкции можно употребить all для подчеркивания того, что некто желает или нуждается именно в конкретном предмете и ни в чем другом. All they want is a holiday. АН a prisoner needed was a pass.
Если вы хотите упомянуть агента действия в рассматриваемых конструкциях, то можете употребить пассивную форму глагола после what или all that. What was needed was an organized struggle. All that was needed was to place strips of the paper in a thin rubber tube. Снятие фокуса с подлежащего: употребление безличного it 10.31 Очень часто говорящий хочет упомянуть только один предмет или факт в клауземе. Например, часто бывает нужно выдвинуть в фокус информацию, которая обычно выражается прилагательным. Но прилагательное не может употребляться изолированно в качестве подлежащего клауземы. В этом случае требуемая информация передается прилагательным в качестве комплемента глагола be с подлежащим. Если вы не хотите сделать предметом разговора ни один из элементов клауземы, то можете использовать конструкции с it в роли подлежащего. It в подобных конструкциях употребляется: • для описания места или ситуации It’s lonely here. • для описания состояния погоды или указания времени It had been raining all day. It is seven o’clock. Данные случаи употребления it принято называть безличным it (the impersonal it). 10.32 В безличных конструкциях it не отсылает к сказанному или написанному ранее, чем отличается от личного местоимения (the personal pronoun) it, которое осуществляет ретроспективную отсылку к конкретной субстантивной группе: The sun kept changing everything as it moved across the sky. Paris is special, isn’t it? Более подробная информация о личных местоимениях содержится в разделе 1.96 и далее. Заметьте, что местоимение it может употребляться для ретроспективной отсылки к ситуации в целом или к событию, описанным ранее или подразумеваемым.
He’s never come to see his son. It’s most peculiar, isn’t it? It doesn’t matter. It’s my fault. 10.33 It употребляется также для введения комментария к действию, деятельности или переживанию. В этих случаях подлежащее it выражает проспективную отсылку к инфинитивной клауземе с to или к личной придаточной клауземе. It costs so much to get there. It was amazing that audiences came to the theatre at all. Такая конструкция c it позволяет говорящему обойтись без многословного подлежащего и поместить факт, о котором идет речь, в более значимую позицию конца предложения. употребление it в ка- честве дополнения Описание места и ситуации 10.34 Если вы хотите описать пребывание в определенном месте, то можете употребить it, за которым следует глагол-связка (a link verb), например be, затем прилагательное и адъюнкт места (an adjunct of place). It was very pleasant at the Hochstadts. It was terribly cold in the trucks. It’s nice down there. Более полная информация об адъюнктах места дается в разделе 6.53 и далее. Вы можете также выразить ваше отношение к ситуации, употребив it, be, прилагательное и клаузему, вводимую союзами when и if. It’s so nice when it’s hot, isn’t it? Won’t it seem odd if I have no luggage ? 10.35 It может употребляться в качестве дополнения к таким глаголам, как like и hate для выражения чувств по отношению к какому-то месту или какой-то ситуации. I like it here. Не knew that he would hate it if they said no. Приводим список глаголов, которые часто употребляются описанным образом: adore enjoy like love dislike hate loathe prefer
описание погоды обозначение времени и даты эмфатическое выделение времени Разговоры о погоде и времени 10.36 Посредством it в роли подлежащего глагола можно описать погоду. It’s still raining. It was pouring with rain. It snowed steadily throughout the night. Приводим список глаголов, употребляемых с /Г для описания погоды: drizzle pour sleet thunder hail rain snow Погоду можно также описать при помощи it, за которым следует глагол be и комплемент (a complement). Комплемент может состоять из одного прилагательного или из прилагательного, за которым следует существительное, обозначающее какой-то период времени. ‘Can Igo swimming?’ — ‘No, it’s too cold.’ It was very windy. It was a warm, sunny evening. It’s a lovely day, isn’t it? Приводим список наиболее распространенных прилагательных, употребляемых для описания погоды: bitter cold freezing misty warm blowy cool frosty muggy wet blustery damp hot rainy windy boiling dark humid showery breezy dry icy stormy chilly fine light sunny cloudy foggy lovely thundery Заметьте, что можно описать перемену погоды или освещения, употребив it, за которым следует get и прилагательное-комплемент. Не put the top up because it was getting cold. It’s getting dark. 10.37 Время суток, день недели и дата обозначаются при помощи it, за которым следует be и комплемент. It’s eight o’clock. It’s Saturday afternoon and all my friends are out. It was July, but freezing cold. 10.38 Можно построить много полезных высказываний о времени, употребляя конструкцию с it, за которым следует be и субстантивная группа, обозначающая время. Употреб-
ление этой конструкции эмфатически подчеркивает время совершения события. Можно описать произошедшее действие, употребив when. It was 11 o’clock at night when 16 armed men came to my house. It was nearly midnight when Kunta finally slept. Можно также сказать, сколько времени прошло с момента совершения события, употребив since. It’s two weeks now since I wrote to you. It was forty years since the war. Можно сказать, какой продолжительности был интервал между одним событием и другим, употребив before. It was ninety days before Rodin’s search was over. It was four minutes before half-time. Наконец, можно сказать, когда, как скоро произойдет какое-то событие, употребив to. It’s two days to D-day. Комментирование действия, деятельности или переживаний употребление глаголов-связок 10.39 Обычным способом комментирования собственных действий или переживаний служит использование it, за которым следует глагол-связка (a link-verb) и комплемент (а complement). За комплементом помещается причастие настоящего времени (a present participle) или инфинитивная клаузема с to (а Го-infinitive clause). It’s fun working for him. It was difficult trying to talk to her. It’s nice to see you with your books for a change. It will be a stimulating experience to see Mrs Oliver. Если вы хотите упомянуть человека, который совершает действие или испытывает что-либо, вы должны употребить предложную фразу (a prepositional phrase), начинающуюся с for, и /«-инфинитивную клаузему после комплемента. It becomes hard for a child to develop a sense of identity. Вы можете также употребить конструкцию с /«-инфинитивной клауземой, когда вы рекомендуете кому-либо некий порядок действий или указываете, что необходимо предпринять. It’s important to know your own limitations. It’s a good idea to have a little notebook handy. It is necessary to examine this claim before we proceed any further. 591
употребление других глаголов 10.40 Подобные же конструкции можно употреблять и с глаголами, не являющимися связочными. Если вы хотите сказать, какое влияние оказало на кого-то то или иное событие или переживание, то можете употребить it с глаголами типа please, surprise или shock, за которыми следует субстантивная группа и to-инфинитивная клаузема. Список таких глаголов дается в разделе 10.44. It always pleased him to think of his father. It surprised him to realize that he hadn’t thought about them until now. It interests him to hear what you’ve been buying. Вы можете также употребить it с глаголом take и to-инфинитивной клауземой для обозначения того, что используется при осуществлении конкретного действия или конкретной деятельности или что требуется для их осуществления, например, некоторое количество времени или определенный тип личности. It takes an hour to get to Idlewild. It takes an exceptional parent to cope with a child like that. It took many wounds to kill them. Если в клауземе имеется косвенное дополнение (an indirect object), оно помещается непосредственно после глагола. It took те a year to save up for a new hat. Если косвенное дополнение выражено предложной фразой, обычно начинающейся с for, оно помещается после прямого дополнения. It took some time for him to realize what was required. It takes a lot more guts for a woman to resign than for a man. В аналогичных конструкциях употребляется глагол cost, когда речь идет о количестве чего-либо, обычно денег, используемом в некоторой деятельности. It costs about £150 a week to keep someone in prison. С глаголами find и think употребляется it в качестве дополнения, за которым следует комплемент дополнения (an object complement) и либо to-инфинитивная клаузема, либо that-клаузема. Не found it hard to make friends. He thought it right to resign immediately. другие 10.41 Если вы хотите выдвинуть в фокус нелично-гла-способы гольную клаузему, то можете использовать эту клаузему в комменти- качестве подлежащего главной клауземы вместо it. Напри-рования мер, вместо того, чтобы сказать ‘It’s fun working for him’, вы действий можете сказать ‘Working for him is fun’.
Measuring the water correctly is most important. В формальной английской речи эту функцию иногда выполняют инфинитивные клауземы с to. То lose a son in the games was as honourable as losing him on a foreign battlefield. Комментирование факта, который вы собираетесь сообщить 10.42 Если вы хотите прокомментировать некоторый факт, событие или ситуацию, то можете употребить it, за которым следует глагол-связка (a link verb), комплемент (a complement) и r/tar-клаузема (гйаГ-clause), сообщающая этот факт. It is strange that it hasn’t been noticed before. It’s a shame he didn’t come. From the photographs it seems clear my mother was no beauty. Приводим список прилагательных, употребляемых в комплементах рассматриваемой конструкции: amazing essential inevitable plain true apparent evident interesting possible unlikely appropriate extraordinary likely probable wonderful awful fair lucky queer bad funny natural sad clear good obvious strange doubtful important odd surprising Приводим список существительных, употребляемых в комплементах рассматриваемой конструкции: disgrace nuisance shame wonder marvel Pity surprise УПОТРЕБЛЕНИЕ 10.43 После таких прилагательных, как funny, old и strange, вместо Г/щГ-клауземы иногда используется клаузема с how, выражающая то же самое значение. It’s funny how they don’t get on. It is really wonderful how the time has gone. It’s queer how you dig things up. После указанных прилагательных можно употребить w/шГ-клаузему, если вы хотите сделать замечание, касающееся какого-то действия или какой-то ситуации. It’s surprising what you can dig up. It’s amazing what some of them would do for a little publicity.
другие глаголы После таких прилагательных, как obvious и clear, можно употребить w/zy-клаузему, если вы хотите сделать замечание об очевидности причины чего-либо. Looking back on these cases, it is clear why the unions distrust the law. После таких прилагательных, как doubtful и irrelevant, можно употребить w/zeZ/z er-клаузему, если вы хотите выразить сомнение истинности заявления. It is doubtful whether supply could ever have kept up with consumption. 10.44 Если вы хотите сказать, чтб думает кто-либо о том или ином факте, то можете употребить it, за которым следует глагол типа please или surprise. За глаголом следует субстантивная группа и Z/zaZ-клаузема. It won’t surprise you that I stuck it in my pocket. It grieved her that Ashok could not sleep there. Приводим список глаголов, которые могут употребляться таким образом: amaze astonish delight horrify surprise amuse astound disgust interest upset annoy bewilder distress please worry appal bother grieve shock вводящий 10.45 Если вы хотите отметить, что говорят или думают глагол в люди, то можете употребить it в качестве подлежащего, за пассиве которым следует вводящий глагола (a reporting verb) в пассиве плюс Z/zaZ-клаузема. It was agreed that the transaction should be kept secret. It was felt that there had been some duplication of effort. It was found that no cases of hypothermia had been recorded. Список глаголов, которые употребляются указанным образом, проводится в разделе 7.65. Введение нового: there как подлежащее сообщение 10.46 Когда вы хотите сказать, что что-либо существует, о том, что или хотите отметить наличие чего-либо, то можете употре-нечто бить there, за которым следует глагол be и субстантивная существует группа. Эта конструкция употребляется в английском языке в силу того, что личные глаголы должны иметь подлежащее.
Но нельзя говорить о чем-то новом до тех пор, пока это новое не будет введено. Для этого используется there в качестве подлежащего предложения, а новая информация вводится после глагола be. There в этой функции отличается от наречия места (the adverb of place) there', оно не обозначает место. В разговорном английском языке разница между двумя рассматриваемыми there выступает более отчетливо, поскольку вводящее there, будучи безударным словом, часто произносится как /дэ/, в то время как наречие места there почти всегда представлено полным произношением /дза/. В рассматриваемых конструкциях вводящее слово there само по себе не означает ничего конкретного. Например, предложение ‘There is a good reason for this’ значит ‘A good reason for this exists’. 10.47 За субстантивной группой обычно следует адъюнкт (an adjunct), wA-клаузема и одно из прилагательных available, present или free. There were thirty boys in the class. There are three reasons why we should support this action. There were no other Jobs available. Адъюнкт места (an adjunct of place) может помещаться либо перед there, либо после субстантивной группы. On a marble topped table there was a big white china mug. There was a long field on one side of the filling station. сообщение о том, что нечто произошло 10.48 There, за которым следует be и субстантивная группа, может быть использовано для сообщения о том, что нечто произошло или произойдет. There was a knock at his door. There were two general elections that year. There will be bloodshed tonight. описание того, что происходит 10.49 Описывая некоторую сцену или ситуацию, вы можете использовать конструкцию, состоящую из there, за которым следует be, субстантивная группа и причастие настоящего времени (a present participle). Например, вместо того, чтобы сказать ‘Flames were coming out of it’, можно сказать ‘There were flames coming out of it’. There was a monsoon raging outside. There were men and women working in the fields with horses. There was a revolver lying there. глагольное согласование 10.50 Если группа существительного, следующая за глаголом be, выражает множественное число, be обычно имеет также форму множественного числа.
There were two men in the room. Единственное число глагола be употребляется, когда за ним следует перечисление и первое существительное перечисления стоит в единственном числе (это может быть и несчисляемое существительное). There was a sofa and two chairs. There is grief in his face and reproach at the injustice of it all. Заметьте, что перед квантификаторами (quantifiers), начинающимися с артикля а, типа a number of, a lot of, a few of, глагол be употребляется во множественном числе. There were a lot of people camped there. Глагол be во множественном числе употребляется также перед числительными, начинающимися с артикля а, типа а hundred, a thousand, a dozen. There were a dozen reasons why a man might hurry from a bar. сокращен- 10.51 В разговорной речи и неформальной письменной ные формы речи выражения there is и there has часто сокращаются до с there there’s, выражения there had и there would — до there’d, а выра- жение there will — до there’ll. There’s no danger. I didn’t even know there’d been a murder. there c 10.52 There также употребляется с прилагательными типа прилага- likely, unlikely, sure и certain для выражения вероятности ка-тельными кого-то действия или события. There are unlikely to be any problems with the timetable. there c 10.53 Несколько других глаголов могут употребляться no-другими еле there аналогично глаголу be. Если вы хотите сказать, что глаголами нечто, вероятно, происходит или произошло, то можете употребить there с глаголами seem и appear, за которыми следует to be или to have been. There seems to have been some carelessness recently. There appears to be a vast amount of confusion on this point. В этих конструкциях to be может быть опущено, особенно перед несчисляемыми существительными. There seems little doubt that he was insane. 3a there иногда следует вводящий глагол (a reporting verb) в пассиве и инфинитив глагола to be, чтобы сообщить, что люди говорят или думают, что нечто существует. Более полную информацию о вводящих глаголах, можно получить в разделе 7.5 и далее. There is expected to be an announcement about the proposed building next month.
формальное и книжное употребление There is understood to be no suggestion of either doctor being involved in financial gain from the transaction. В конструкциях данного типа употребляется глагол happen для обозначения случайно возникшей ситуации. There happened to be a roll of nylon tubing lying on the desk. В подобных конструкциях употребляется также глагол tend для обозначения обычно возникающей или существующей ситуации. There tend to be overlapping networks of Mums who have each other’s children round to play. 10.54 Для описания ситуации, которая существует или случайно возникает, употребляются глаголы exist, remain, arise, follow, come после there. Эти конструкции встречаются только в формальной и книжно-письменной речи. There remained the matter of Cranston. There followed a great flood of indignation in the newspapers. There comes a time when you have to make a choice. 10.55 Другая конструкция, широко употребляемая в книжной речи, начинается адъюнктом места (an adjunct of place), за которым следует there и глагол местопребывания или движения. Например, вместо ‘The old church stands at the top of the hill’ в письменной речи можно употребить ‘At the top of the hill there stands the old church’. From his hands there dangles a shiny new briefcase. Beside them there curls up a twist of blue smoke. Выдвижение в фокус клаузем или их элементов посредством адъюнктов Комментирование собственного заявления: адъюнкты предложения 10.56 Некоторые адъюнкты употребляются для того, чтобы выразить отношение говорящего к собственному высказыванию или побудить слушающего занять определенную позицию по отношению к его/ее высказыванию. Эти адъюнкты рассматриваются в разделах 10.57 — 10.72. Другие адъюнкты используются для обозначения какой-то специфической связи между предложениями. Такие адъюнкты рассматриваются в разделах 10.73 — 10.81.
Существуют также адъюнкты, которые конкретизируют значение высказывания или фокусируют внимание на предметах, к которым они относятся. Эти адъюнкты рассматриваются в разделах 10.87 — 10.91. Все указанные адъюнкты называются адъюнктами предложения (sentence adjuncts), поскольку они относятся ко всему предложению, в котором они употреблены. В других грамматиках английского языка их иногда называют адвербиалами предложения (sentence adverbials) или дизъюнктами (disjuncts). Адъюнкты предложения часто занимают место в начале предложения. Некоторые из них употребляются в других позициях, как показано в нижеследующих примерах. Но какое бы место в предложении эти адъюнкты ни занимали, они обычно отделяются от окружающих слов посредством интонации и запятых для демонстрации того, что они относятся ко всему предложению. Для более детального ознакомления с общими свойствами адъюнктов смотрите Главу 6. Выражение отношения к собственному высказыванию выражение мнения 10.57 Одна группа адъюнктов предложения указывает на отношение говорящего к фактам и событиям собственного высказывания или его мнения о них. Surprisinzlv, most of ту help came from the technicians. Luckily. I had seen the play before so I knew what it was about. It is fortunately not a bad bump, and Henry is only slightly hurt. Interestingly, the solution adopted in these two countries was the same. Следующие адъюнкты обычно употребляются в описываемой функции: absurdly fortunately oddly true admittedly happily of course typically alas incredibly paradoxically unbelievably anyway interestingly please understandably astonishingly ironically predictably unexpectedly at least luckily remarkably unfortunately characteristically mercifully sadly unhappily coincidentally miraculously significantly unnecessarily conveniently mysteriously strangely curiously naturally surprisingly Одно из употреблений адъюнктов at least и anyway состоит в том, чтобы указать на удовлетворение некоторым фак-
том, который вы приводите, хотя имеются другие, менее желательные факты. At least we’re agreed on something. He fell back with a look of surprise — dead. It’s quick, anyway, I thought. УПОТРЕБ- ЛЕНИЕ 10.58 Небольшое число наречий, за которыми следует слово enough, употребляются для выражения мнения или отношения говорящего к тому, о чем он говорит: curiously funnily interestingly oddly strangely Interestingly enough, this proportion has not increased. Funnily enough, old people seem to love bingo. I find myself strangely enough in agreement with John for a change. самоотстранение и оценка 10.59 Некоторые адъюнкты предложения косвенным образом показывают, что вы не полностью признаете истинность вашего высказывания. Rats eat practically anything. It was almost a relief when the race was over. They are, in effect, still trapped in a history which they do not understand. In a way, I liked her better than Mark. Следующие адъюнкты употребляются указанным образом: almost so to speak in a manner of speaking to all intents and purposes in a way to some extent in effect up to a point more or less virtually practically Заметьте, что слова almost, practically и virtually не употребляются в начале клауземы. Такие выражения, как I think, I believe, I suppose также указывают на то, что вы не вполне уверены в истинности вашего сообщения. обозначение чужого мнения 10.60 С помощью наречий типа luckily, fortunately, happily, unfortunately вы можете указать, чью точку зрения вы выражаете, добавив предлог/ог и субстантивную группу, обозначающую лицо. ‘Does he do his fair share of the household chores ?’ — ‘Oh ves, fortunately for me. ’ Luckily for me and them, love did eventually grow and flourish.
10.61 Другая группа адъюнктов предложения указывает на предполагаемые характеристики людей по их действиям. Эти адъюнкты формируются из прилагательных, кото- характеристика агента действия рые употребляются для описания людей. Обычно они занимают место после подлежащего предложения перед глаголом. The League of Friends generously provided about five thousand pounds. Paul Gayner is rightly famed for his menu for vegetarians. She very kindly arranged a beautiful lunch. Foolishly, we had said we would do the decorating. Следующие наречия употребляются описанным образом: bravely correctly kindly wrongly carelessly foolishly rightly cleverly generously wisely указание на оправдание или обосно- вание высказывания 10.62 Если вы основываете свое заявление на чем-то, что видели, слышали или читали, то можете употребить соответствующий адъюнкт, указывающий на это. Например, если вы видите, что некоторый предмет изготовлен вручную, то можете сказать ‘It is obviously made by hand’. His friend was obviously impressed. Higgins evidently knew nothing about their efforts. Apparently they had a row. Вот некоторые общеупотребительные наречия, которые могут быть использованы описанным способом: apparently evidently obviously unmistakably clearly manifestly plainly visibly предположение 0 согласии слушающего 10.63 Адъюнкты предложения часто используются для того, чтобы убедить кого-либо согласиться с говорящим. Употребляя адъюнкт, говорящий указывает на то, что справедливость его сообщения очевидна. Obviously I can’t do the whole lot myself. Price, of course, is a critical factor. Следующие адъюнкты обычно употребляются описанным образом: clearly naturally obviously of course plainly указание на реальность или возможность 10.64 Целый ряд адъюнктов используют для того, чтобы указать, является ли ситуация реально существующей, только кажущейся или возможной.
Even sympathetic observers have said that what he’s really doing is protecting his own interests. Germs were allegedly scattered from airplanes. Extra cash is probably the best present. Следующие адъюнкты употребляются таким образом: actually in fact officially unofficially potentially certainly in practice perhaps seemingly conceivably in reality possibly allegedly supposedly definitely in theory presumably apparently theoretically doubtless maybe probably nominally undoubtedly hopefully no doubt really ostensibly выражение позиции говорящего употребление инфинитивных клаузем вежливость Наречия, помещенные во вторую группу (после тильды) часто занимают место перед прилагательными. We drove along apparently empty streets. They pointed out that it would be theoretically possible to lay a cable from a satellite to earth. 10.65 Если говорящий хочет четко обозначить свою позицию относительно того, чтб он сообщает, он может употребить адъюнкт предложения. Frankly, the more I hear about him, the less I like him. In my opinion it was probably a mistake. In fairness it should be said that he cannot be accused of a lack of objectivity. Вот список некоторых употребительных адъюнктов, используемых описанным образом: frankly in fairness in retrospect seriously honestly in my opinion on reflection to my mind in all honesty in my view personally 10.66 Другой способ указания на то, какого рода заявление вы делаете, состоит в употреблении глагола to be, за которым стоит прилагательное, или же выражения to put it, за которым стоит наречие. I don’t really know, to be honest. To put it crudely, all unions have got the responsibility of looking after their members. 10.67 Если, выражая просьбу, вы хотите быть вежливым, вам следует употребить адъюнкт предложения — наречие please. May I have a word with you, please? Would you please remove your glasses ? Please be careful.
конкретизация ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК обобщенный характер заявления Обозначение сферы интересов 10.68 Если вы хотите уточнить, какой аспект или какую сферу интересов затрагиваете в своем высказывании, вам следует употребить наречия, относящиеся ко всему предложения, которые образованы от классифицирующих прилагательных. Например, если вы хотите сказать, что нечто важно в сфере политики или с политической точки зрения, то можете заявить, что это «политически важно» — ‘politically important’. Эти наречия часто помещаются перед прилагательным или же в начале или в конце клауземы. It would have been politically damaging for him to retreat. Technically, marriage has a legally enshrined status. We had a very bad year financially. Приводим список таких наречий: aesthetically ethically numerically spiritually biologically financially outwardly statistically chemically geographically physically superficially commercially ideologically politically technically culturally intellectually psychologically technologically ecologically logically racially visually economically mechanically scientifically emotionally mentally sexually environmentally morally socially 10.69 К указанным наречиям иногда добавляется причастие speaking. Например, technically speaking может быть употреблено в значении «строго говоря». He’s not a doctor technically speaking. He and Malcolm decided that, racially speaking, anyway, they were in complete agreement. Это — продуктивный признак английского языка. Продуктивные признаки рассматриваются во Введении. 10.70 Если вы хотите избежать слишком определенных категорических заявлений в силу того, что вам известны факты, несовместимые с тем, что вы говорите, то можете употребить адъюнкт предложения, указывающий, что ваше сообщение носит общий или приблизительный характер. Basically, the more craters a surface has, the older it is. By and large the broadcasters were free to treat this material very much as they wished. I think on the whole we don’t do too badly. Следующие адъюнкты употребляются описанным выше образом:
all in all by and large on average all things considered essentially on balance altogether for the most part on the whole as a rule fundamentally overall at a rough estimate generally ultimately basically in essence broadly in general ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК ПРОДУКТИВНЫЙ ПРИЗНАК Заметьте, что вы можете также употреблять такие выражения, как broadly speaking, generally speaking, roughly speaking. We are all, broadly speaking, middle class. Roughly speaking, the problem appears to be confined to the tropics. 10.71 Вы можете также употреблять предложные фразы, включающие классифицирующие прилагательные, типа in financial terms или from a political point of view. Аналогичные предложные фразы могут быть образованы с помощью существительных, семантически связанных с этими прилагательными, например, с помощью существительного money вместо прилагательного financial: in money terms, in terms of money, with regard to money, from the money point of view. Life is going to be a little easier in economic terms. That is the beginning ofa very big step forward in educational terms. This state was a late developer in terms of commerce. Это продуктивный признак английского языка. Продуктивные признаки рассматриваются во Введении. 10.72 Синонимичным способом выражения чего-либо подобного with regard to money — это выражение money-wise. Суффикс -wise прибавляется к существительному, связанному с областью интересов, о которой идет речь. Этот способ используется, если вы хотите избежать употребления длинных фраз. Not to have visited the company’s plant in Frankfurt or the American subsidiary will put you at a disadvantage status-wise. We are mostly Socialists vote-wise. Эго — продуктивный признак американского варианта английского языка, не очень распространенный в британском варианте. Продуктивные признаки рассматриваются во Введении. Демонстрация связей: связующие адъюнкты 10.73 В настоящем разделе рассматриваются функции различных групп связующих адъюнктов (Unking adjuncts). Связующие адъюнкты употребляются для того, чтобы показать, какого типа связи существуют между разными предложениями.
указание на добавление 10.74 Когда вы говорите или пишете, вы можете вводить в свою речь комментарии к сообщениям или различные добавочные усилительные выражения, используя один из следующих адъюнктов: also at the same time furthermore on top of that as well besides moreover too Kuwait’s oil will lastfor more than 200years at current production levels. Moreover, new reserves continue to be discovered. His first book was published in 1932, and it was followed by a series of novels. He also wrote a book on British pubs. The demands of work can cause gaps in regular attendance. On top of that, many students are offered no extra lessons during the vacations. Заметьте, что too обычно не употребляется в начале предложения. They had arrived in style, carnations in their buttonholes; they went out in style too. указание на наличие параллелей 10.75 Вы можете эмфатически подчеркнуть, что сообщаете дополнительный факт, иллюстрирующий ранее высказанное положение, или добавляете соображение, имеющее то же самое основание, что и предыдущее. Указанные дополнения вводятся следующими адъюнктами: again equally likewise by the same token in the same way similarly Every baby’s face is different from every other’s. In the same way. every baby’s pattern of development is different. There seem to be fewer men around to whom I feel I ought to defer. By the same token, there are more and more men who come to me for advice. Never feed your rabbit raw potatoes that have gone green — they contain a poison. Similarly, never feed it rhubarb leaves. контраст или альтернатива 10.76 Если вы хотите дополнить ваше высказывание предложением, контрастирующим с ним или выражающим иную точку зрения, то можете употребить один из следующих адъюнктов: all the same even so nonetheless still alternatively however on the contrary then again by contrast instead on the other hand though conversely nevertheless rather yet He had forgotten that there was a rainy season in the winter months. It was, however, a fine, soft rain and the air was warm.
причины указание на последовательность во времени этапы сообщения Her aim is to punish the criminal. Nevertheless, she is not convinced that imprisonment is always the answer. The visitors got into their stride towards the end of the match. At no point, though, was the result seriously in doubt. Указание на альтернативу вводится адъюнктами instead, alternatively или conversely. People who normally consulted her began to ask other people’s advice instead. The company is now considering an appeal. Alternatively, they may submit a new application. 10.77 Если вы хотите указать, что упоминаемый вами факт существует благодаря факту или фактам, упомянутым ранее, то должны соединить оба высказывания следующими адъюнктами: accordingly consequently so therefore as a result hence thereby thus Oxford and Cambridge have a large income of their own. So they are not in quite the same position as other universities. It isn’t giving any detailed information. Therefore it isn’t necessary. We want a diverse press and we haven’t got it. I think as a result a lot of options are denied us. 10.78 Имеется целый ряд адъюнктов времени (adjuncts of time), указывающих на то, что некоторый факт имеет место после или до или одновременно с событием, которое вы только что упомянули. Эти адъюнкты следующие: afterwards first presently subsequently at the same time in the meantime previously suddenly beforehand last simultaneously then earlier later since throughout ever since meanwhile soon finally next soon after Go and see Terry Brown about it. Come back to me afterwards. Published in 1983, the book has since gone through six reprints. One day they got married without telling anyone beforehand. We look forward to the Commission studying this agreement. In the meantime we are pressing ahead with our plans. 10.79 В формальной письменной и устной речи часто бывает необходимо указать, на какой стадии сообщения (начальной, конечной и т. п.) находится говорящий. Это достигается употреблением следующих адъюнктов:
first secondly finally then firstly third in conclusion to sum up second thirdly lastly What are the advantages of geo-thermal energy? Firstly, there’s nofuel required, the energy already exists. Secondly, there’s plenty of it. Finally, I want to say something about the heat pump. союзы связующие адъюнкты после союзов 10.80 В неформальной устной и письменной речи дополнительная информация часто выражается отдельными предложениями, вводимыми союзами and, but, yet, or, nor. We stayed fifteen miles from Bonar Bridge. And we went up the coast too. I think it’s motor cycling. But I’m not sure. It’s not improving their character. Nor their home life. 10.81 После союзов and и but в начале клауземы или предложения часто употребляются связующие адъюнкты. That will take a long time and besides you’d get it wrong. They were familiar and therefore all right. Her accent is not perfect. But still, it’s a marvellous performance. При соединении двух отрицательных предложений или клаузем можно употребить адъюнкт either в конце второго предложения или второй клауземы. I can’t use it, but I can’t bear not to use it either. Указание на смену темы разговора 10.82 Иногда в ходе разговора возникает необходимость изменить его тему или аспект темы. Для того чтобы избежать резкой смены темы или ее аспекта, употребляется особая группа адъюнктов предложения. Эти адъюнкты весьма редко используются в начале разговора, их назначение состоит в том, чтобы обозначить его продолжение. Приводим список таких адъюнктов: actually incidentally okay well anyhow look right well now anyway now so well then by the way now then then you know Перечисленные адъюнкты встречаются в начале клауземы. Однако некоторые из них могут быть помещены в другие позиции, например, если вы хотите сделать паузу или привлечь внимание слушающего к тому, что вы вводите новую тему разговора.
Адъюнкты actually, anyhow, anyway, by the way, incidentally и you know могут употребляться в конце клауземы. By the way, incidentally и you know могут занимать место после подлежащего или после первого слова в глагольной группе. Вот примеры применения адъюнктов для смены темы разговора: Actually, Dan, before I forget, she asked me to tell you about my new job. Well now, we’ve got a very big task ahead of us. Ниже следуют примеры применения адъюнктов для того, чтобы перевести разговор на другой аспект той же самой темы: What do you sell there anyway? This approach, incidentally, also has the advantage of being cheap. В отличие от других адъюнктов, then никогда не употребляется в начале клауземы, оно всегда стоит в конце ее. That’s all right then. Are you fond of her, then ? 10.83 Некоторые адъюнкты употребляются в начале клауземы для введения некоторого факта, который часто вносит коррекцию в только что сделанное заявление. Эти адъюнкты могут также употребляться в конце клауземы или в других позициях для подчеркивания факта. Приводим такие адъюнкты: actually as it happens indeed as a matter of fact I mean in fact Заметьте, что адъюнкт actually, включенный в список, употребляется для введения дополнительной информации по той же теме, в то время как в предшествующем разделе было показано его употребление как указателя смены темы. Actually, I do know why he made the solicitors write that letter. He rather envies you actually. I’m sure you’re right. In fact. I know you’re right. There’s no reason to be disappointed. As a matter of fact, this could be rather amusing. They cannot hop or jump. Indeed, they can barely manage even to run. You see предваряет или указывает на пояснение: ‘You don’t want to come with me, then?’ — ‘No. You see, it’s not often that I get the chance to be absolutely free. ’ Some ran away to Canada and were never heard of again. They couldn’t write, you see.
After all используется для предварения или указания на причину или оправдание только что сказанного вами. She did not regret accepting his offer. He was, after all, about the right age. УПОТРЕБ- 10.84 Для введения новой темы или нового аспекта той же ЛЕНИЕ темы иногда используются предложные фразы. Сочетания as to и as for могут употребляться в начале предложения для введения новой темы, тесно связанной с предшествующей. As to what actually transpired at the headquarters, there are many differing accounts. We will continue to expand our economy. As for the US, we will ask that they take steps to reduce their budget deficit. Предлоги with и in the case of могут употребляться для указания на некоторый дополнительный факт, связанный с ситуацией, которая была упомянута раньше. With goats, for example, mother and infant form a close bond in the first five minutes of a kid’s life. The changes will be even more striking and effective in the case of teaching than in medicine. Эмфатическое выделение 10.85 Если вы хотите подчеркнуть истинность вашего сообщения или серьезность ситуации, которую описываете, то можете сделать это, употребив один из следующих адъюнктов: above all even simply truly actually for heaven’s sake so without exception at all indeed surely believe me positively to put it mildly by all means really to say the least Sometimes we actually dared to penetrate their territory. Above all, do not be too proud to ask for advice. Eight years was indeed a short span of time. I really am sorry. Believe me, if you get robbed, the best thing to do is forget about it. Заметьте, что слово indeed часто употребляется после комплементов, содержащих слово very. I think she is a very stupid person indeed. At all употребляется для эмфатического выделения в отрицательных клауземах и обычно стоит в конце клауземы. I didn’t like it at all.
I would not be at all surprised if they turned out to be the same per-son. Surely употребляется, когда вы хотите добиться согласия собеседника с вашим высказыванием. Surely it is better to know the truth than to be deluded. Here, surely, is a case for treating people as individuals. Even помещается перед словом или группой слов, чтобы привлечь внимание к той части сообщения, которая передает неожиданную информацию. Even at mid-day the air was sharp and chilly. Some men were even singing. There was no one in the cafe, not even a waiter. So употребляется для эмфатического введения сообщения, выражающего согласие или содержащего комментарий. ‘Derek! It’s raining!’ — ‘So it is. ’ ‘He’s very grateful!’ — ‘So he ought to be. ’ By all means выражает эмфазу, когда вы разрешаете кому-то что-то сделать. If your baby likes water, bv all means give it to him. For.heaven’s sake употребляется в просьбах или вопросах. For heaven’s sake, don’t pull, Chris. What are you staring at. for heaven’s sake ? подчеркивание точности 10.86 Если вы хотите подчеркнуть, что ваше сообщение не только истинно в целом, но истинно во всех деталях, то можете употребить наречия exactly, just и precisely. They’d always treated her exactly as if she were their own daugh-ter. Their decor was exactly right. I know just how you feel. The peasants are weak precisely because they are poor. Указание на главную часть сообщения: фокусирующие наречия 10.87 Если вы хотите выделить главную часть вашего сообщения, например, основную причину чего-либо или основное свойство чего-либо, то можете употребить фокусирующее наречие (a focusing adverb). Гт particularly interested in classical music. They have been used in certain countries, notably in South America. 20 Грамматика английского языка 609
We want especially to thank the numerous friends who encouraged us. Следующие наречия могут употребляться в этом значении: chiefly mostly predominantly specially especially notably primarily specifically mainly particularly principally ограничение 10.88 Некоторые фокусирующие наречия (focusing adverbs) употребляются для того, чтобы подчеркнуть, что только один конкретный предмет или одно конкретное лицо являются предметом вашего высказывания. The existence of that balcony was a secret shared only by Kairi. This is solely a matter of money. It’s a large canvas covered with iust one colour. Следующие наречия употребляются как фокусирующие: alone just purely solely exclusively only simply выбор 10.89 Фокусирующие наречия могут употребляться для сообщения дополнительной информации, которая выделяет конкретную группу людей или предметов из более широкого множества. Такие наречия могут употребляться с субстантивными группами, предложными фразами, прилагательными и придаточными клауземами. I enjoy the company of young people, especially my grandchildren. But many employers, notably in the engineering industry, are more than happy with the new system. They were mostly professional people. You’ll enjoy it down in London, especially if you get a job. позиция фокусирующих наречий 10.90 В литературно обработанной письменной речи фокусирующие наречия обычно помещаются непосредственно перед тем словом или элементом клауземы, к которому они относятся, для того чтобы избежать возможной двусмысленности. В устной речи, благодаря использованию интонации, обычно бывает ясно, к какому элементу сообщения относится фокусирующее наречие. Однако во многих случаях фокусирующее наречие необязательно выделяет то слово или тот элемент, который непосредственно следует за ним. Например, в предложении ‘Не mainly reads articles about mechanical things’ слово mainly, несомненно, относится к about mechanical things, а не к reads. Фокусирующие наречия обычно не употребляются в начале предложения. Однако наречие only может начинать
предложение, если оно выделяет элемент клауземы, непосредственно следующий за ним. Only thirty-five per cent of four-year-olds get nursery education. Only in science fiction is the topic touched on. Just и simply можно поставить в начало предложения, в котором содержится инструкция. Just add boiling water. Simply remove one cube at a time. Наречие alone всегда употребляется после элемента, который оно выделяет. В этой же позиции иногда употребляется наречие only. It had always been felt thatfoster parents should make no profit — the job should be done for love alone. They were identified by theirfirst names only. В неформальной речи, как устной, так и письменной, другие фокусирующие наречия иногда употребляются после элементов, которые они выделяют. Например, вы можете сказать ‘We talked about me mostly’ вместо ‘We talked mostly about me’. We have talked about France mainly. Chocolate, particularly, is suspected of causing decay of the teeth. In the early years, especially, a child may be afraid of many things. Эта позиция используется также для введения дополнительной информации. Не liked America, New York particularly. She was busy writing, poetry mostly. УПОТРЕБ- 10.91 Для выделения дополнительной информации могут ЛЕНИЕ использоваться некоторые другие адъюнкты. В этой функции могут употребляться наречия степени largely, partly и entirely, а также наречия частотности usually и often. The situation had been created largely by lurid newspaper tales. The house was cheap partly because it was falling down and partly because Seyer Street was a slum. The females care for their young entirely by themselves. They often fought each other, usually as a result of arguments over money. Men from both divisions fought side by side, often for objectives they had never heard of. Адъюнкт in particular, который выражает значение аналогичное адъюнкту particularly, может употребляться в позициях, показанных в следующих примерах: Wednesday in particular is very busy.
Next week we shall be taking a look at education and in particu-lar comprehensive schools. He swore at life in general and Otto in particular. In particular. I’m going to concentrate on hydro-electricity. Другие информационные конструкции Вынесение в начало предложения 10.92 В английском языке первым элементом в повествовательной клауземе обычно является подлежащее. Однако, если вы хотите выделить какой-то элемент, то можете поставить его в начальную позицию вместо подлежащего. Иногда при этом обычный порядок следования между подлежащим и сказуемым меняется. Это называется инверсией (inversion). адъюнкты 10.93 Адъюнкты (adjuncts) могут довольно часто выноситься на первое место. Это обычная позиция для адъюнктов предложения (смотрите раздел 10.56), в силу чего они в данной позиции не особенно эмфатичны. Другие адъюнкты иногда помещаются на первое место, обычно для достижения живости в рассказах и историях. At eight o’clock I went down for my breakfast. For years I’d had to hide what I was thinking. Инверсия часто имеет место после адъюнктов места и отрицательных адъюнктов. She rang the bell for Sylvia. In came a girl she had not seen before. On no account must they be let in. Однако инверсия не происходит после адъюнкта места в том случае, когда подлежащее выражено местоимением. The door opened and in she came. Общая информация об адъюнктах дается в Главе 6. Отрицательные адъюнкты рассматриваются в Главе 4. косвенные вопросы 10.94 Когда вы говорите, что не знаете чего-то, вы можете вынести на первое место в предложении косвенный вопрос (the reported question). What I’m going to do next I don’t quite know. How he escaped a fractured skull I can’t imagine. Сведения о косвенных вопросах изложены в разделах 7.29- 7.35.
другие элементы клаузем предварение второй части предложения объективная классификация 10.95 Иногда на первое место в клауземе выносится комплемент, но это нечастый случай. Noreen, she was called. She came from the village. Rare indeed is the individual who does not belong to one of these groups. Иногда на первое место ставится дополнение к глаголу; обычно это происходит в формальной или книжной речи. Заметьте, что при этом должно быть обязательно употреблено подлежащее. One of the copies he folded into an envelope and sent to the Commissioner. When they scented my fear, they would attack. This I knew. Предварение высказывания 10.96 В речи часто используются конструкции, предваряющие то, что вы собираетесь сказать, и дающие этому некоторую предварительную характеристику. Такие конструкции называются предваряющими конструкциями (prefacing structures). Предварение обычно вводит вторую часть того же самого предложения, обычно /Ла/-клаузему или w/г-клаузему, но иногда нелично-глагольную клаузему или субстантивную группу. Вместе с тем вы можете также употребить и целое отдельное предложение, предваряющее другое (смотрите раздел 10.101). 10.97 Обычная предваряющая конструкция включает артикль the с существительным, за которым следует is. Существительное иногда может модифицироваться или квалифицироваться некоторым элементом клауземы. Следующие существительные чаще всего употребляются в таких конструкциях: answer point rule tragedy wonder conclusion problem solution trouble fact question thing truth Выражения the fact is, the point is, the thing is указывают значимость того, что вы собираетесь сказать. The simple fact is that if you get ill, you may be unable to take the examination. The point is to find out who was responsible. The thing is, how are we to get her out? 10.98 Некоторые из этих существительных употребляются в предваряющей конструкции для обозначения того, какого рода информацию вы собираетесь сообщить.
The rule is: if in doubt, dry clean. Is medicine an art or a science ? The answer is that it is both. The inevitable conclusion is that man is not responsible for what he does. субъективная классификация 10.99 Некоторые из подобных существительных употребляются в предваряющих конструкциях для классификации того, о чем пойдет речь, с точки зрения говорящего. The problem is that the demand for health care is unlimited. The only solution is to approach each culture with an open mind. The answer is planning, timing, and, above all, practical experi-ence. другие способы субъективной классификации 10.100 Для классификации того, о чем пойдет речь, говорящий может также использовать расщепленную конструкцию. См. разделы 10.25 — 10.30. What we need is law and order. Менее эмфатичный способ предварения состоит в использовании //-конструкций с прилагательными, за которыми следует /Ла/-клаузема (см. раздел 10.42). It is interesting that the impact of the computer revolution will be greatest in those areas. Если вы хотите слегка скорректировать предыдущее сообщение, то можете употребить адъюнкты at any rate, at least и rather, которым часто предшествует союз or. This had saved her life; or at anv rate her sanity. Используется также адъюнкт anyway, обычно помещаемый после скорректированного элемента. It is, for most of its length anvwav, a painful romantic comedy. предложения в качестве предварения 10.101 Целое самостоятельное предложение может составить предварение к предложению или группе предложений, следующих за ним. Например, предложение, содержащее прилагательное типа interesting, remarkable или funny или слово обобщенного, абстрактного значения типа reason или factor (см. разделы 9.19 — 9.23), может употребляться в качестве предваряющего. It was rather funny. There were two gentlemen that were stand-ing — one was terribly elegant — and we were sitting there, a couple of interlopers. This has had very interesting effects on different people. There were other factors, of course: I too was tired of London. But there were problems. How could the eggs be prevented from drying out and how could tadpoles develop out of water?
Речь как действие: перфомативные глаголы 10.102 Люди иногда открыто заявляют, какую функцию выполняет их высказывание. Они осуществляют это посредством употребления I и простого настоящего времени вводящего глагола (a reporting verb) типа admit или promise, который относится к чему-то, что выполяется при помощи слов. Например, вместо того, чтобы сказать ‘I’ll be there’, вы можете сказать: ‘I promise I’ll be there’, что усиливает ваше высказывание. I suggest we draw up a document. I’ll be back at one, I promise. I was somewhat shocked, I admit, by these events. Следующие глаголы могут употребляться указанным образом: acknowledge admit contend demand pledge predict say submit VOW warn assure deny promise suggest claim guarantee prophesy swear concede maintain propose tell Более подробные сведения о вводящих глаголах представлены в Главе 7. 10.103 Некоторые другие глаголы, относящиеся к выполнению действия посредством слов, употребляются без that-клауземы после них. Употребленный без г/гаг-клауземы глагол в простом настоящем времени вместе с местоимением I выполняет функцию заявления как такового, а не функцию комментирования другого заявления. I apologize for any delay. I congratulate you with all my heart. I forgive you. Следующие глаголы обычно употребляются таким образом: absolve authorize declare nominate renounce accept baptize dedicate object resign accuse challenge defy order second advise confess forbid pronounce sentence agree congratulate forgive protest apologize consent name refuse 10.104 Глаголы в вышеприведенном списке иногда называются перформативными глаголами (performative verbs) или перформативами (performatives), поскольку они сами производят действие, которое обозначают.
УПОТРЕБ- 10.105 Некоторые из этих глаголов употребляются с МОЛЕНИЕ дальними глаголами, выражая эмфазу, вежливость или неопределенность. I must apologize for Mayfield. I would suggest these are about five in number. She was very thoroughly checked, I can assure you. May I congratulate you again on your excellent performance. Восклицания 10.106 Восклицания (exclamations) представляют собой слова и конструкции, которые выражают свои значения эмфатически. В устной речи это выражается посредством интонации, а в письменной речи употреблением восклицательного знака (an exclamation mark) в конце предложения, хотя вместо него часто применяется точка. Если восклицание является лишь частью предложения, оно отделяется от остального предложения запятой. выражение 10.107 Имеются различные способы выражения реакции реакции го- на то, чтб вы переживаете, чтб видите, о чём вам только что верящего рассказали. Одним из таких способов служит употребление восклицаний типа bother, good heavens, oh dear или ouch. Ow! That hurt. ‘Margaret Ravenscroft may have been responsible for her sister’s death. ’ — ‘Good heavens!’ said Dr Willoughby. ‘She died last autumn. ’ — ‘Oh dear. I’m so sorry. ’ Некоторые восклицания употребляются исключительно для демонстрации эмоциональных реакций. Приводим список некоторых самых распространенных восклицаний: aha damn gosh oops what blast good gracious honestly ouch whoops blimey good grief hurray ow wow bother good heavens oh really yippee bravo good lord oh dear ugh you’re joking crikey goodness me ooh well I never yuk другие 10.108 Употребляться в восклицаниях могут и другие эле-элементы менты клаузем и целые клауземы. клаузем Демонстрировать наши эмоциональные реакции на различные факты могут субстантивные группы. Некоторые существительные, например, rubbish и nonsense, могут употребляться самостоятельно для выражения активного несогласия. ‘Love’s got to be built on trust. ’ — ‘Nonsense. Love grows where it grows. ’
Перед существительными часто употребляется предетерминативы, особенно what. What a pleasant surprise! Such an intelligent family! Quite a show! Качественные прилагательные могут употребляться самостоятельно или со словом how перед ними, обычно для выражения положительной реакции на заявление. ‘Do you think we could meet? Can you getfree ?’ — ‘Imight be able to.’ — ‘Lovely!’ Oh! Look! How sweet! Предложная фраза c of может употребляться для обозначения лица, а /о-инфинитивная клаузема для обозначения действия. How nice of you to come! How nice to see you. Восклицания могут быть образованы предложениями с how и прилагательным или наречием, а также предложениями с what и субстантивной группой. Прилагательное или субстантивная группа являются комплементом глагола или дополнением к глаголу, даже если они стоят на первом месте в предложении. How nice you look! How cleverly you hid your feelings! What an idiot I am. What morbid thoughts we’re having. How может быть помещено в начало обычного предложения для указания на интенсивность чувства или действия. How I hate posters. How he talked! риторичес- 10.109 Вопросы (questions) часто употребляются с целью кие вопросы выразить комментарий или восклицание. Эти вопросы не требуют ответа. Такие вопросы называются риторическими (rhetorical questions). Если вы хотите побудить кого-либо согласиться с вами, то можете употребить вопросы с отрицанием, требующие ответа «да/нет». Oh Albert, isn’t she lovely? Wouldn’t it be awful with no Christmas! В неформальной английской речи вы можете употребить и положительный вопрос в этом значении. ‘How much?’ — ‘A hundred million.’ — ‘Are vou crazy?’ Have vou no shame!
И7г-вопросы, особенно с модальными глаголами, также употребляются в качестве риторических. How the hell should I know? Why must she be so nasty to me? Why bother? Детальная информация о вопросах дается в Главе 4. Превращение заявления в вопрос: вопросительные «прилепы» 10.110 Настоящий раздел посвящен «прилепам» (tags или question tags). «Прилепа» (a tag) — это короткая конструкция, помещаемая в конец заявления с целью превратить его в вопрос. Такое превращение заявления в вопрос используется в тех случаях, когда вы ожидаете, что человек, к которому вы обращаетесь, согласится с вами и подтвердит ваше заявление. «Прилепы» широко используются в разговорном английском языке. Все предложение в целом, состоящее из заявления и прилепы, называется разделительным вопросом (а tag question). образование 10.111 «Прилепы» образуются с использованием вспомо-«прилеп» гательного глагола или формы глаголов be или do, за которыми следует личное местоимение, относящееся к подлежащему. Если главная клаузема имеет утвердительную форму, используется отрицательная «прилепа». Негативные «прилепы» всегда имеют сокращенную форму; полные формы используются лишь в архаической или очень формальной английской речи. It is quite warm, isn’t it? Если главное предложение имеет отрицательную форму, употребляется утвердительная «прилепа». You didn’t know I was an artist, did you? Если главная клаузема вашего заявления содержит вспомогательный глагол в своем составе, в «прилепе» используется тот же самый вспомогательный глагол. You will stay in touch, won’t vou? Если главная клаузема содержит простую прошедшую или настоящую форму глагола be как смыслового глагола, в «прилепе» употребляется тот же самый глагол be. They are, aren’t they?
проверка заявлений ответы на разделительные вопросы другие употребления «прилеп» Если главная клаузема не содержит вспомогательного глагола или содержит глагол be в простом настоящем или простом прошедшем времени, в «прилепе» употребляются do, does или did. After a couple of years the heat gets too much, doesn’t it? He played for Ireland, didn’t he? Заметьте, что отрицательная «прилепа» с местоимением I имеет форму aren’t I в случае, когда в главной клауземе употребляется ат как вспомогательный или смысловой глагол. Гт controlling it, aren’t I? 10.112 Если вы хотите проверить ваше заявление или мнение о каком-либо факте или выяснить, согласен ли с вами кто-то, разделяет ли ваше мнение о чем-либо, вы можете сделать заявление и добавить к нему «прилепу», превратив его таким образом в вопрос. Если ваше заявление утвердительное и вы хотите убедиться в том, что оно верно, используйте отрицательную «прилепу». You like Ralph a lot, don’t vou? They are beautiful places, aren’t they? Если ваше заявление отрицательное и вы хотите убедиться в том, что оно верно, используйте утвердительную «прилепу». It doesn’t work, does it? You won’t tell anyone else all this, will vou? Вы можете также употребить утвердительную «прилепу», если ваше заявление содержит широкое отрицание, отрицательное наречие или отрицательное местоимение. That hardly counts, does it? You’ve never been to Benidorm, have you? Nobody had bothered to plant new ones, had they? 10.113 Человек, к которому вы обращаетесь с разделительным вопросом (вопросом с «прилепой»), отвечает на содержание вашего заявления, а не «прилепы». Он подтверждает утвердительное заявление, употребляя yes, и отрицательное заявление, употребляя по. ‘It became stronger, didn’t it?’ — ‘Yes it did.’ ‘You didn’t know that, did you ?’ — ‘No. ’ 10.114 Если вы делаете заявление о себе и хотите удостовериться в том, что ваш собеседник разделяет ваше мнение или чувство, то можете употребить «прилепу» с местоимением you после заявления.
I think this is the best thing, don’t vou? I love tea, don’t vou? «Прилепы» также употребляются с целью показать ваше отношение к высказыванию вашего собеседника, например, выразить заинтересованность, удивление или гнев. Заметьте, что в этом случае вы употребляете утвердительную «прилепу» после утвердительного заявления. You fell on your back, did you? You’ve been to North America before, have you? Oh, he wants us to make films as well, does he? При употреблении let’s в побуждении к совместному действию вы можете использовать «прилепу» shall we, чтобы удостовериться в том, что те, к кому вы обращаетесь, согласны с вами. Let’s forget it, shall we? Если вы предлагаете собеседнику сделать что-то для него и хотите удостовериться в том, что он согласен с этим, вы можете прибавить к вашему заявлению привесок shall П ГН tell you roughly, shall I? Если вы побуждаете кого-то сделать что-то и хотите, чтобы ваше побуждение не звучало слишком .резко, то можете смягчить его, прибавив привесок. Обычно таким привеском является will you, но могут также употребляться won’t you и can’t you. Come into the kitchen, will you? Look at that, will vou ? See that she gets safely back, won’t vou? При употреблении отрицательного побуждения в качестве «прилепы» используется только will you. Don’t tell Howard, will you ? Вокативы 10.115 Когда вы говорите с людьми, вы время от времени обращаетесь к ним, произнося их имя или титул, а также слова типа darling, idiot и т.д. Слова, употребляемые таким образом, называются обращениями, вокативами (vocatives). Вокативы в британском английском употребляются не так часто, как в некоторых других языках, даже в американском английском. Некоторые из вокативов используются только в формальных контекстах, другие — только в неформальных. Детальные сведения о вокативах можно найти в любом словаре Кобилд.
ПОЗИЦИЯ вокативов 10.116 Вокативы часто занимают место в конце предложения или клауземы. В письменной речи перед ними обычно ставится запятая. Where are you staying, Mr Swallow? Thanks, love. Можно употребить вокатив в начале предложения, для того чтобы привлечь внимание человека, прежде чем начать с ним разговор. John, how long have you been at the university? Dad, why have you got that suit on ? титулы 10.117 Когда вы обращаетесь к кому-либо более или менее официально, вы должны употребить титул (title) этого лица и фамилию. Сведения о титулах приводятся в разделах 1.56- 1.58. Goodbye, Dr Kirk. Thank you, Mr Jones. How old are you, Miss Flewin ? Титулы, указывающие на специальную квалификацию лица, ранг или должность, могут употребляться самостоятельно, без называния фамилии. What’s wrong, Doctor? Well, professor? ВНИМАНИЕ! 10.118 Титулы Mr, Mrs, Miss и Ms употребляются только с фамилией. При формальном обращении к людям без называния их фамилий, необходимо употреблять слова sir и madam. Использование этих обращений особенно характерно для служащих, общающихся с клиентами и покупателями. Yes, sir. What is that, madam ? другие вокативы 10.119 Вы можете употребить субстантивную группу для выражения своего отношения к кому-либо. Вокативы, выражающие неприязнь или презрение, часто употребляются с местоимением you, стоящим перед ними. No, you fool, the other way. Shut your big mouth, you stupid idiot. Вокативы, выражающие расположение к кому-то, обычно используются самостоятельно, но в архаических или юмористических высказываниях может употребляться ту. Goodbye, darling. We’ve got to go, mv dear. Существительные, обозначающие родственные отношения и социальные связи, могут употребляться как вокативы. 621
Someone’s got to do it, mum. Sorry, Grandma. She’ll be all right, mate. Trust me, kid. Вокативы иногда могут использоваться в форме множественного числа. Sit down, kids. Come on, you know what I mean, you idiots. Заметьте, что вокативы ladies, gentlemen и children всегда имеют форму множественного числа. Ladies and gentlemen, thank you for coming.
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

Содержание справочного раздела страница С1 Произношение 626 С2 — 19 Образование множественного числа счисляемых существительных 626 С20 — 31 Образование степеней сравнения прилагательных 630 С32—40 Орфография и произношение посессивов 633 С41 — 49 Числительные 635 Количественные числительные 635 Порядковые числительные 636 Дроби и проценты 637 С50 — 135 Формы глагола и образование глагольных групп 637 Группы личного глагола и образование временных форм 648 С136 — 149 Образование наречий 658 С150 — 154 Образование степеней сравнения наречий 661
ш Справочный раздел о Произношение СПРАВОЧНЫЙ С1 Ниже приводится перечень фонетических символов английского языка: гласные звуки согласные звуки (L heart, start, calm b bed t talk ЗВ act, mass, lap d done V van ai dive, cry, mind f fit w win аю fire, tyre, buyer 9 good X loch аи out, down, loud h hat z zoo аиэ flour, tower, sour j yellow J ship 8 met, lend, pen k king 3 measure 81 say, main, weight 1 lip Г) sing 80 fair, care, wear m mat tr cheap I fit, win, list n nine e thin i: feed, me, beat P pay d then io near, beard, clear r run d3 joy D lot, lost, spot s soon 0U note, phone, coat о: more, cord, claw 01 boy, coin, joint и could, stood, hood и: you, use, choose ио sure, poor, cure з: turn, third, word л but, fund, must э безударная гласная в словах butter, about, forgotten Гласные буквы: а е i о u Согласные буквы: bcdfghjklmnpqrstvwxyz Образование множественного числа счисляемых существительных С2 Информация об образовании множественного числа существительных приводится в Главе 1 (1.14 — 1.193).
СЗ В большинстве случаев признаком множественного числа является конечное s. hat Ф hats tree Ф trees C4 После sh, ss и s окончание множественного числа имеет форму es и произносится /iz/. brush Ф brushes glass Ф glasses box Ф boxes bus Ф buses После ch, когда оно произносится /tf/, окончание множественного числа пишется также es и произносится /iz/. church Ф churches match Ф matches speech Ф speeches C5 Когда окончанию s предшествуют звуки /f/, /к/, /р/, /t/, или /0/, оно произносится /s/. belief Ф beliefs week Ф weeks cap Ф caps pet Ф pets moth Ф moths C6 Когда s следует за звуками /s/, /z/ или /dz/, оно произносится /iz/. service Ф services prize Ф prizes age Ф ages C7 Некоторые существительные, оканчивающиеся на звук /0/, например, mouth, во множественном числе имеют окончание, которое произносится /dz/. Окончание других существительных такого типа, например, bath или path, могут произноситься как /08/или как /dz/. Возможно, вам следует проверять произношение таких слов по какому-либо словарю Кобилд. С8 В других случаях s почти всегда произносится /г/. bottle Ф bottles degree Ф degrees doctor Ф doctors idea Ф ideas leg Ф legs system Ф systems tab Ф tabs
справочный раздел С9 У существительных, оканчивающихся на согласную, за которой следует у, при образовании множественного числа вместо у к слову прибавляется ies. country >=> countries lady => ladies opportunity Ф opportunities У существительных, оканчивающихся на гласную плюс у, при образовании множественного числа прибавляется только 5. boy => boys day => days valley => valleys CIO У нескольких существительных на f и fe при образовании множественного числа/и fe заменяются на ves. calf => calves elf => elves half => halves knife knives leaf => leaves life Ф lives loaf => loaves scarf => scarves sheaf sheaves shelf Ф shelves thief => thieves turf => turves wife •=> wives wolf Ф wolves СИ Многие существительные, оканчивающиеся на о, образуют множественное число добавлением окончания 5. photo => photos radio Ф radios Однако следующие существительные имеют во множественном числе окончание oes: domino embargo negro tomato echo hero potato veto У следующих существительных на о множественное число мо- жет оканчиваться на s либо на es: buffalo cargo flamingo fresco ghetto innuendo mango manifesto memento mosquito motto salvo stiletto tornado torpedo volcano C12 Следующие английские существительные имеют особые формы множественного числа, обычно с гласной, отличной от гласной в форме единственного числа: child Ф children foot Ф feet goose => geese louse Ф lice man => men mouse => mice ox Ф oxen tooth teeth woman •=> women C13 Большинство существительных, обозначающих людей и оканчивающихся на man, woman или child, имеют формы множественного числа на men, women или children. postman Ф postmen
Englishwoman => Englishwomen grandchild *=> grandchildren C14 В дополнение к существительным, рассмотренным выше, в английском языке имеются существительные, заимствованные из других языков, особенно из латыни, которые образуют форму множественного числа по правилам этих языков. Многие из них относятся к словам формального стиля или к техническим терминам, некоторые из них употребляются в неформальных и нетехнических контекстах с окончаниями s или es. Окончания множественного числа этих слов надо проверять по какому-нибудь словарю Кобилд. С15 Некоторые существительные, оканчивающиеся на us, имеют во множественном числе окончание i: focus foci nucleus :> nuclei radius Ф radii stimulus stimuli СПРАВОЧНЫЙ раздел C16 Некоторые существительные, оканчивающиеся на urn, имеют во множественном числе окончание а: aquarium => aquaria memorandum Ф memoranda referendum Ф referenda spectrum Ф spectra stratum strata C17 Большинство существительных на is имеют во множественном числе es вместо is: analysis => analyses axis Ф axes basis bases crisis => crises diagnosis «Ф diagnoses hypothesis Ф hypotheses neurosis neuroses parenthesis => parentheses C18 Некоторые существительные, оканчивающиеся на а, образуют множественное число прибавлением окончания е. larva => larvae vertebra Ф vertebrae Некоторые существительные, например, antenna, formula, amoeba и nebula, имеют также менее формальное окончание множественного числа s. С19 Группа существительных образует формы множественного числа другими способами. Некоторые из них имеют две формы множественного числа, одна из которых образуется прибавлением s, а другая образуется особым способом. Обычно форма на s употребляется в неформальном английском.
справочный раздел appendix Ф appendices или appendixes automaton Ф automata или automatons corpus Ф corpora criterion Ф criteria genus Ф genera index Ф indices или indexes matrix Ф matrices phenomenon Ф phenomena tempo Ф tempi или tempos virtuoso Ф virtuosi или virtuosos vortex Ф vortices Образование степеней сравнения прилагательных: компаратив и суперлатив С20 Информация о том, как образуются степени сравнения прилагательных, приводится в Главе 2 (2.108—2.127). С21 Сравнительная степень прилагательных (компаратив) образуется прибавлением суффикса ег к концу прилагательного или употреблением тоге перед ним. Превосходная степень (суперлатив) образуется прибавлением суффикса est к концу прилагательного или употреблением most перед ним. Выбор между этими двумя способами образования степеней сравнения, т.е. между er, est и more, most обычно зависит от количества слогов в прилагательном. Перед превосходной степенью (суперлативом) прилагательных обычно стоит артикль the. С22 Односложные прилагательные образуют степени сравнения прибавлением суффиксов er, est к обычной форме. tall Ф taller Ф the tallest quick Ф quicker Ф the quickest Ниже приведен список употребительных односложных прилагательных, которые образуют компаратив и суперлатив обычно (или всегда) при помощи ег и est. big dull large proud strong bright fair late quick sweet broad fast light rare taft cheap fat long rich thick clean fine loose rough thin clear firm loud sad tight close flat low safe tough cold fresh new sharp warm cool full nice short weak cross great old sick wet dark hard pale slow wide deep high plain small wild dry hot poor soft young
Обратите: когда ег и est добавляются к некоторым прилагательным, необходимо внести изменения в их написание. Типы орфографических изменений при образовании степеней сравнения приводятся в разделе С27. С23 ег и est прибавляются также к двусложным прилагательным, оканчивающимся на у, типа angry, dirty или silly. happy •=> happier О the happiest easy Ф easier *=> the easiest Обратите внимание на орфографические изменения в приведенных примерах, которые объясняются в разделе С27. Вот перечень наиболее употребительных прилагательных на у, степени сравнения которых образуются таким способом: СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ angry easy happy lovely silly busy friendly heavy lucky steady dirty funny likely pretty tiny С24 Другие двусложные прилагательные образуют степени сравнения при помощи слов тоге и most. careful => more careful => the most careful famous => more famous Ф the most famous Обратите внимание на то, что прилагательные clever и quiet образуют степени сравнения прибавлением суффиксов ег и est. С25 Некоторые двусложные прилагательные образуют степени сравнения как при помощи ег и est, так и при помощи тоге и most. I can think of many pleasanter subjects. It was more pleasant here than in the lecture room. Exposure to sunlight is one of the commonest causes of cancer. ...five hundred of the most common words. Вот перечень употребительных прилагательных, которые могут образовывать степени сравнения любым из двух способов: common handsome narrow polite simple cruel likely obscure remote stupid gentle mature pleasant shallow subtle С26 Прилагательные, состоящие из трех или более слогов, образуют степени сравнения при помощи слов тоге и most. dangerous Ф more dangerous Ф the most dangerous ridiculous Ф more ridiculous the most ridiculous Однако некоторые трехсложные прилагательные образуются прибавлением префикса ип к началу других прилагательных. Например, unhappy образовано от happy, a unlucky — от lucky. Такие
справочный раздел трехсложные прилагательные образуют сравнительную и превосходную степени сравнения либо прибавлением er, est, либо при помощи слов тоге и most. Не felt crosser and unhappier than ever. C27 Прибавляя к прилагательному er и est, иногда необходимо также изменить написание основной его формы. Если односложные прилагательные оканчиваются на одну гласную букву, за которой следует одна согласная буква, необходимо удвоить согласную, прибавляя ег или est. big => bigger Ф the biggest hot => hotter => the hottest Однако этого не следует делать в двусложных прилагательных. common => commoner «=> the commonest stupid Ф stupider •Ф the stupidest Если прилагательное оканчивается на е, необходимо опустить е перед ег и est. wide => wider => the widest simple => simpler => the simplest Обратите внимание на то, что прилагательные, оканчивающиеся на 1е, в компаративе и суперлативе имеют два слога, а не три. Например, simpler (от simple /simpal/) произносится /simpla/. Если прилагательное оканчивается на согласную букву, за которой следует у, необходимо заменить у буквой i, прибавляя егили est. dry Ф drier => the driest angry => angrier => the angriest unhappy => unhappier => the unhappiest Обратите внимание на то, что shy, sly и spry при прибавлении ег и est не меняют окончания. С28 Good и bad имеют особые формы степеней сравнения, которые не образованы ни прибавлением ег и est, ни добавлением слов тоге и most. Good имеет компаратив better и суперлатив the best. There might be better ways of doing it. This is the best museum we’ve visited yet. Bad имеет компаратив worse и суперлатив the worst. Things are worse than they used to be. The airstrip there was the worst place in the world. Обратите внимание на то, что ill не имеет формы компаратива, поэтому вместо нее употребляется worse. Each day Kunta felt a little worse.
С29 Прилагательное old имеет обычные формы степеней сравнения, но, помимо этого, оно имеет также формы elder и the eldest. Эти формы используются только в тех случаях, когда речь идет о людях, обычно родственниках. ...the death of his two elder sons in the First World War. Bill’s eldest boy is a doctor. Внимание! В отличие от older, после elder никогда не употребляется than. СЗО В стандартном английском нет форм степеней сравнения прилагательного little, хотя дети иногда говорят littler и the littlest. Если вам все же нужны компаратив и суперлатив little, следует употребить smaller и the smallest. С31 Сравнительная и превосходная степени сложных прилагательных образуются при помощи слов тоге и most, которые ставятся перед ними. self-effacing => more self-effacing the most self-effacing nerve-racking Ф more nerve-racking Ф the most nerve-racking Некоторые сложные прилагательные имеют в качестве первой части прилагательные. Степени сравнения этих сложных прилагательных образуются употреблением соответствующей степени сравнения первого прилагательного. good-looking => better-looking Ф the best-looking Некоторые другие сложные прилагательные имеют в качестве первого компонента наречие. Их степени сравнения образуются употреблением соответствующей степени сравнения наречия. well-paid Ф better-paid => the best-paid badly-planned => worse-planned => the worst-planned Компаративы и суперлативы наречий объясняются в разделах С150-С154. Орфография и произношение посессивов С32 Употребление посессивов, образованных от имен собственных или от других существительных, объясняется в Главе 2 (2.180-2.192). СЗЗ Посессивная форма имени собственного или другого существительного обычно образуется прибавлением 5 с апострофом (’s) к концу слова. Ginny’s mother didn’t answer. Howard came into the editor’s office. СПРАВОЧНЫЙ раздел
справочный раздел С34 Если вы употребляете существительное во множественном числе, оканчивающееся на s, для обозначения владельца чего-либо, следует просто добавить апостроф (’). I heard the girls’ steps on the stairs. The Kirks go to publishers’ parties in Bloomsbury. Однако при употреблении нерегулярной формы множественного числа, т.е. не оканчивающейся на s, следует добавлять’s к концу этой формы. It would cost at least three policemen’s salaries per year. The Equal Pay Act has failed to bring women’s earning up to the same level. ...children’s birthday parties. C35 Если что-то принадлежит более чем одному лицу или предмету, названия которых соединены союзом and, ’s ставится после второго названия. ...Helen and Tim’s apartment. ...Colin and Mary’s relationship. The crowd met outside father and mother’s house. C36 Если вы хотите сказать, что двое людей или две вещи обладают каждый/каждая частью какой-то группы предметов, названия или имена обоих владельцев имеют окончание’s. The puppy was a superb blend of his father’s and mother’s best qualities. C37 При употреблении в посессиве имени, которое уже оканчивается на s, вы можете просто добавить апостроф (например, St James’ Palace) или добавить’s (например, St James’s Palace). Произносятся эти формы по-разному. Если вы просто добавляете апостроф, произношение существительного не меняется. Если же вы добавляете ’s, посессив произносится /iz/. С38’s произносится неодинаково в разных словах: /s/ после звуков /f/, /к/, /t/ или /0/. /iz/ после звуков /s/, /z/, /3/, /tf/ или /63/. /z/ после всех других звуков. С39 При образовании посессив сложных существительных ’s прибавляется к его последнему компоненту. Не went to his mother-in-law’s house. The parade assembled in the Detective Constable’s room. C40’.v может прибавляться к сокращенным словам (аббревиатурам и акронимам) точно так же, как и к другим словам. Не will get a majority of MPs’ votes in both rounds. He found the BBC’s output, on balance, superior to that of ITV. The majority of NATO’s members agreed.
Числительные С41 Употребление количественных числительных (cardinal numbers), порядковых числительных (ordinal numbers) и дробей (fractions) объясняется в Главе 2 (2.225 — 2.266). Употребление порядковых числительных объясняется в разделе 5.87. Перечни числительных и подробности, касающиеся их произношения и написания приводятся ниже. Количественные числительные С42 Приводим список количественных числительных. Список показывает, как образуются числительные начиная с 20. СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ 0 zero, nought, nothing, oh 26 twenty-six 1 one 27 twenty-seven 2 two 28 twenty-eight 3 three 29 twenty-nine 4 four 30 thirty 5 five 40 forty 6 six 50 fifty 7 seven 60 sixty 8 eight 70 seventy 9 nine 80 eighty 10 ten 90 ninety 11 eleven 100 a hundred 12 twelve 101 a hundred and one 13 thirteen 110 a hundred and ten 14 fourteen 120 a hundred and twenty 15 fifteen 200 two hundred 16 sixteen 1000 a thousand 17 seventeen 1001 a thousand and one 18 eighteen 1010 a thousand and ten 19 nineteen 2000 two thousand 20 twenty 10,000 ten thousand 21 twenty-one 100,000 a hundred thousand 22 twenty-two 1,000,000 a million 23 twenty-three 2,000,000 two million 24 twenty-four 1,000,000,000 a billion 25 twenty-five С43 Когда вы называете или записываете словами числа свыше 100, необходимо употреблять союз and перед числом, обозначаемым двумя последними цифрами. Например, 203 произносят и пишут two hundred and three, a 2840 произносят и пишут two thousand, eight hundred and forty. Four hundred and eighteen men were killed and a hundred and seventeen wounded.
справочный раздел And часто опускается в американском английском. ...one hundred fifty dollars. C44 Если вы хотите назвать или написать словами числа между 1000 и 1,000,000, это можно сделать несколькими способами. Например, число 1872 можно назвать или записать словами как: • eighteen hundred and seventy-two • one thousand eight hundred and seventy-two • one eight seven two • eighteen seventy-two Обратите внимание на то, что во втором способе замена слова one артиклем а невозможна. Третий способ часто употребляется для идентификации чего-либо, например, номера комнаты. Называя телефонный номер, необходимо всегда называть отдельно каждую цифру, как в этом варианте. Последний способ употребляется, когда это число является годом. С45 В отличие от других языков, в английском при записи числа больше 9999 цифрами после третьего знака с конца обычно ставится запятая, а также после шестого с конца и т.д., что делит число на группы из трех цифр. Например, 15,500 или 1,982,000. В числах между 1000 или 9999 запятая иногда ставится после первой цифры, например 1,526. Когда число содержит точку, цифра или цифры после точки обозначают дробь. Например, 2.5 — это то же самое, что two and а half два с половиной). Порядковые числительные С46 Приводим список порядковых числительных. Список показывает, как образуются порядковые числительные больше 20. 1st first 26th twenty-sixth 2nd second 27th twenty-seventh 3rd third 28th twenty-eighth 4th fourth 29th twenty-ninth 5th fifth 30th thirtieth 6th sixth 31st thirty-first 7th seventh 40th fortieth 8th eighth 41st forty-first 9th ninth 50th fiftieth 10th tenth 51st fifty-first 11th eleventh 60th sixtieth 12th twelfth 61st sixty-first 13th thirteenth 70th seventieth
14th fourteenth 71st seventy-first 15th fifteenth 80th eightieth 16th sixteenth 81st eighty-first 17th seventeenth 90th ninetieth 18th eighteenth 91st ninety-first 19th nineteenth 100th hundredth 20th twentieth 101st hundred and first 21st twenty-first 200th two hundredth 22nd twenty-second 1000th thousandth 23rd twenty-third 1,000,000th millionth 24th twenty-fourth 1,000,000,000th billionth 25th twenty-fifth С47 Как показано в приведенном выше списке, порядковые числительные могут быть записаны в краткой форме, например, в датах, заголовках или в неформальных письменных документах. Две последние буквы ставятся после числа, обозначенного цифрами. Например, first можно написать как 1st, twenty-second — как 22nd, hundred and third как 103rd, a fourteenth— как 14th. ...on August 2nd. ...the 1st Division of the Sovereign’s Escort. Дроби и проценты C48 Дроби можно записать цифрами, например: 1/2, 1/4, 3/4, 2/3. Они соответствуют a half, a quarter, three-quarters и two-thirds соответственно. С49 Дроби часто выражают в особой форме как сотые доли числа. Такой тип дробей называют процентами (percentage). Например, дробь three-hundredths, выраженная в виде процентов, это three per cent. Ее можно также записать как three percent или 3%. А half можно записать как fifty per cent, fifty percent или 50%. About 20 per cent of student accountants are women. 90 percent of most food is water. Before 1960 45%o of British trade was with the Commonwealth. Проценты можно употреблять самостоятельно как субстантивные группы, когда очевидно, о чем идет речь. Ninety per cent were self-employed. ...interest at 10% per annum. Формы глагола и образование глагольных групп С50 Глаголы имеют несколько форм. Эти формы могут употребляться самостоятельно или в сочетании с особыми глаголами,
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ которые называются вспомогательными (auxiliaries). Когда глагол или сочетание глагола и вспомогательного глагола употребляются в клауземе, они называются глагольной группой, или группой глагола (a verb group). Глагольные группы могут быть личными (finite) или неличными (non-finite). Если группа глагола личная, она имеет грамматическое время (tense). Глагольные группы обозначают действия, состояния и процессы. Употребление глагольных групп в клауземах для выражения заявлений объясняется в Главе 3. С51 Группы глагола могут быть активными (active) или пассивными (passive). Активная группа глагола употребляется, когда в центре внимания находится исполнитель действия, а пассивная группа — когда лицо или предмет, затронутые действием. Подробная информация об употреблении глагольных групп в пассиве приводится в Главе 10(10.8- 10.24). С52 Правильные глаголы имеют следующие формы: • базовая (основная) форма, напр. walk • форма на -s, напр. walks • форма причастия настоящего времени, напр. walking • форма прошедшего времени, напр. walked Базовая форма глагола — это форма инфинитива. Это та форма, которая приводится в любом словаре в словарной статье, посвященной глаголу, и приводится в списках в этой грамматике. Форма на -5 содержит базовую форму, в конце которой стоит окончание s. Причастие настоящего времени состоит из базовой формы с окончанием ing на конце. Иногда эту форму называют формой на ing. Форма прошедшего времени состоит из базовой формы с ed на конце. У правильных глаголов форма прошедшего времени является также формой причастия прошедшего времени. Однако у многих неправильных глаголов (см. раздел С72) это две разные формы: • форма прошедшего времени, напр. stole • форма причастия прошедшего времени, напр. stolen Имеются правила написания различных форм глагола в зависимости от окончаний. Они объясняются в разделах С54 — С70. Некоторые глаголы, особенно самые употребительные, имеют нестандартные (неправильные) формы. Они приведены в разделах С72-С75. Формы вспомогательных глаголов be, have и do приведены в разделе С80.
С53 Каждая глагольная форма имеет свои функции. Базовая форма употребляется для выражения настоящего времени, императива, инфинитива, а также после модальных глаголов. Форма на 5 употребляются в 3-м лице единственного числа настоящего времени. Причастие настоящего времени используются в длительных временах (continuous), а также в качестве прилагательных на ing, существительных на ing и в неличных клауземах. Форма прошедшего времени обозначает простое прошедшее время и является также формой причастия прошедшего времени у правильных глаголов. Причастие прошедшего времени участвует в образовании перфектных времен, пассива, прилагательных на -ed и некоторых неличных клаузем. С54 Базовые формы глагола описаны в разделе С52. В следующих разделах рассматриваются проблемы их орфографии. Здесь также детально описаны глаголы, имеющие неправильные (нестандартные) формы. Формы вспомогательных глаголов be, have и do рассматриваются отдельно в разделах С80 — С88. С55 Форма на 5 большинства глаголов состоит из базовой формы, к концу которой добавлена согласная 5. sing Ф sings write Ф writes Когда s следует за звуками /f/, /к/, /р/, /t/ или /0/, оно произносится /s/. break Ф breaks keep Ф keeps Когда s следует за одним из звуков /s/, /z/ или /ёз/, оно произносится /iz/. dance Ф dances manage Ф manages В большинстве других случаев 5 произносится /г/. leave Ф leaves refer Ф refers С56 У глаголов, базовая форма которых оканчивается на согласную букву, за которой следует у, необходимо вместо у употреблять ies перед s. try Ф tries cry Ф cries СПРАВОЧНЫЙ раздел
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ С57 К глаголам, оканчивающимся на sh, ch, ss, х, zz или о, вместо s к базовой форме глагола прибавляется es, которое произносится /iz/ после согласного звука и /г/ — после гласного. diminish Ф diminishes mix Ф mixes reach Ф reaches buzz Ф buzzes pass Ф passes echo Ф echoes C58 К односложным словам на одно s прибавляется ses. bus Ф busses gas Ф gasses C59 Большинство глаголов образуют причастие настоящего времени прибавлением ing к базовой форме, а прошедшее время — прибавлением к этой форме ed. paint Ф painting Ф painted rest Ф resting Ф rested У всех причастий настоящего времени ing произносится как отдельный слог: /щ/. У глаголов с базовой формой на один из звуков Д/, /к/, /р/, /s/, Д/ или /tf/ ed в прошедшем времени произносится Д/. Например, pressed произносится /prest/, a watched произносится /wutft/. У глаголов с базовой формой на /d/ или Д/ ed в форме прошедшего времени произносится /id/. Например, patted произносится /paetid/, a faded — /feidid/. У всех других глаголов ed в прошедшем времени произносится /d/. Например, joined произносится /dsoind/, a lived произносится /Irvd/. С60 У большинства других глаголов, оканчивающихся на е, при образовании причастия настоящего времени ing заменяет конечное е. Точно также ed ставится вместо е в прошедшем времени. dance Ф dancing Ф danced smile Ф smiling Ф smiled fade Ф fading Ф faded С61 К большому числу глаголов на е при образовании причастия настоящего времени ing прибавляется к базовой форме, т.е. е сохраняется, однако в прошедшем времени е заменяется на ed. singe Ф singeing Ф singed agree Ф agreeing Ф agreed Вот список таких глаголов: age dye referee agree free singe disagree knee tiptoe
С62 В форме причастий настоящего времени от глаголов на ie необходимо заменить ie на ying. tie Ф tying Обратите внимание на то, что формы прошедшего времени таких глаголов образуются по общему правилу (см. С60). С63 В форме прошедшего времени глаголов, оканчивающихся на согласную букву, за которой следует у, необходимо заменить у на ied. cry Ф cried Обратите внимание на то, что причастие настоящего времени таких глаголов образуется по правилу (см. раздел С59). С64 Если базовая форма глагола имеет один слог и оканчивается на одну гласную букву, за которой следует согласная буква, то при образовании причастия настоящего времени на ing или прошедшего времени на ed необходимо удвоить согласную. dip «Ф dipping dipped trot *=> trotting => trotted Обратите внимание на то, что это правило не распространяется на конечные согласные буквы w, х и у. row => rowing => rowed box Ф boxing •=> boxed play => playing => played C65 Конечная согласная буква в некоторых двусложных словах также удваивается. Это происходит тогда, когда второй слог оканчивается на одну гласную букву, за которой следует одна согласная буква и на этот слог падает ударение. refer Ф referring Ф referred equip •=> equipping => equipped C66 В британском английском, когда двусложное слово оканчивается на одну гласную букву, за которой следует одна буква /, это / удваивается перед ing и ed, даже если последний слог безударный. travel •=> travelling => travelled quarrel Ф quarrelling => quarrelled У некоторых других глаголов конечная согласная буква перед ing и ed также удваивается. program => programming Ф programmed worship Ф worshipping Ф worshipped hiccup Ф hiccupping => hiccupped kidnap Ф kidnapping Ф kidnapped handicap "Ф handicapping => handicapped 21 Грамматика английского языка СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ 641
справочный раздел С67 Все глаголы, описанные в разделе С66, кроме handicap, имеют написание с неудвоенной согласной в формах причастия настоящего времени и в формах прошедшего времени в американском английском. travel Ф traveling Ф traveled worship Ф worshiping Ф worshiped С68 Ниже приводится список глаголов, конечная гласная буква которых удваивается перед ing и ed как в британском, так и в американском английском. ban fit mar shop strut defer bar flag mob shred stun deter bat flap mop shrug sun distil beg flip mug shun swab embed blot flop nag sin swap emit blur fog net sip swat enrol bob fret nip skid swig enthral brag gas nod skim swot equip brim gel pad skin tag excel bug glut pat skip tan expel cap grab peg slam tap incur chat grin pen slap thin instil chip grip pet slim throb occur chop grit pin slip tip omit clap grub Pit slop top outwit clog gun plan slot trap patrol clot gut plod slum trek propel cram hem Plug slur trim rebel crib hop pop snag trip rebut crop hug prod snap trot recap cup hum prop snip vet recur dab jam rib snub wag refer dam jet rig sob wrap regret dim jig rip spot — remit din jog rob squat abet repel dip jot rot stab abhor submit dot knit rub star acquit transfer drag knot sag stem admit transmit drop lag scan step allot drug lap scar stir commit handicap drum log scrap stop compel dub lop scrub strap confer fan man ship strip control Обратите внимание на то, что глаголы типа re-equip и unclog, которые состоят из префикса и одного из перечисленных выше глаголов, также удваивают конечную согласную букву. С69 Приведем список глаголов, конечная согласная буква которых удваивается перед ing и ed в британском английском:
cancel funnel libel quarrel stencil dial gambol marvel refuel swivel duel grovel model revel total enamel hiccup panel rival travel enrol initial pedal shovel tunnel enthral kidnap pencil shrivel unravel equal label program snivel worship fuel level pummel spiral С70 К глаголам, оканчивающимся на с, king и ked обычно добавляется вместо ing и ed. mimic => mimicking => mimicked panic Ф panicking Ф panicked C71 Большое число глаголов имеют нестандартные формы прошедшего времени и причастий прошедшего времени, которые образуются не прибавлением ed к базовой форме, а другими способами. У правильных глаголов формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени совпадают. У некоторых неправильных глаголов эти две формы разные. С72 Таблица на следующей странице содержит неправильные глаголы с их формами. Обратите внимание на то, что формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени глагола read пишутся так же, как базовая форма, однако они по-разному произносятся. Базовая форма произносится /ri:d/, а форма прошедшего времени и причастия прошедшего времени — /red/. Обращайтесь к словарям Кобилд, чтобы проверять произношение неправильных форм глаголов. С73 Некоторые глаголы имеют более одной формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени. Например, глагол spell имеет формы spelled и spelt, а глагол prove имеет две формы причастия прошедшего времени — proved и proven. Не burned several letters. Не burnt all his papers. His bandaged foot had swelled to three times the normal size. His wrist had swollen up and become huge. C74 Некоторые глаголы имеют две формы, которые могут использоваться и как формы прошедшего времени, и как формы причастия прошедшего времени. Вот список таких глаголов. Первой везде приводится правильная форма, хотя она необязательно более употребительная. bum «Ф burned, burnt kneel kneeled, knelt speed Ф speeded, sped bust Ф> busted, bust lean Ф leaned, leant spell Ф spelled, spelt СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
справочный раздел dream Ф dreamed, dreamt dwell Ф dwelled, dwelt fit => fitted, fit hang Ф hanged, hung leap Ф leaped, leapt light Ф lighted, lit relay => relayed, relaid smell Ф smelled, smelt spill Ф spilled, spilt spoil Ф spoiled, spoilt wet => wetted, wet C75 Приводим список глаголов с двумя формами прошедшего времени: bid <=> bid, bade wake => waked, woke lie => lied, lay weave => weaved, wove Ниже приводим список глаглов, имеющих две формы причастия прошедшего времени: bid Ф bid, bidden lie lied, lain mow => mowed, mown prove Ф proved, proven swell => swelled, swollen wake Ф waked, woken weave => weaved, woven Gotten часто употребляется вместо got как причастие прошедшего времени глагола get в американском английском. Обратите внимание на то, что некоторые глаголы присутствуют в обоих приведенных выше списках, так как они имеют различающиеся формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени, у каждой из которых имеется более одной формы. базовая форма прошед- причастие базовая прошед- причастие базовая форма, прошед- причасж шее время прошед-. даго . времени, форма шее , , время прошед-. шего ; времени-: шее время прошед^ шего времени arise arose arisen freeze froze frozen shut shut shut awake awoke awoken get got got sing sang sung bear bore borne give gave given sink sank sunk become became become grind ground ground slay slew slain beat beat beaten go went gone sit sat sat begin began begun grow grew grown sleep slept slept bend bent bent hear heard heard slide slid slid bet bet bet hide hid hidden sling slung slung bind bound bound hit hit hit slink slunk slunk bite bit bitten hold held held sow sowed sown bleed bled bled hurt hurt hurt speak spoke spoken blow blew blown keep kept kept spend spent spent break broke broken know knew known spin spun spun breed bred bred lay laid laid spread spread spread bring brought brought lead led led spring sprang sprung build built built leave left left stand stood stood burst burst burst lend lent lent steal stole stolen buy bought bought 1 let let let stick stuck stuck
cast cast cast lose lost lost sting stung stung catch caught caught make made made stink stank stunk choose chose chosen mean meant meant strew strewed strewn cling clung clung meet met met stride strode stridden come came come pay paid paid strike struck struck cost cost cost put put put string strung strung creep crept crept quit quit quit strive strove striven cut cut cut read read read swear swore sworn deal dealt dealt rend rent rent sweep swept swept dig dug dug ride rode ridden swim swam swum draw drew drawn ring rang rung swing swung swung drink drank drunk rise rose risen take took taken drive drove driven run ran run teach taught taught eat ate eaten saw sawed sawn tear tore tom fan feU fallen say said said tell told told feed fed fed see saw seen think thought thought feel felt felt seek sought sought throw threw thrown fight fought fought seU sold sold thrust thrust thrust find found found send sent sent tread trod trodden flee fled fled set set set under- under- under- stand stood stood fling flung flung sew sewed sewn wear wore worn fly flew flown shake shook shaken weep wept wept forbear forbore forborne shed shed shed win won won forbid forbade forbidden shine shone shone wind wound wound foiget forgot forgotten shoe shod shod wring wrung wrung forgive forgave forgiven shoot shot shot write wrote written forsake forsook forsaken show showed shown forswear forswore forsworn shrink shrank shrunk СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ С76 В некоторых случаях разные формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени относятся к разным значениям и употреблениям глагола. Например, обычная форма прошедшего времени глагола hang — hung. Однако hanged также употребляется, но с другим значением. Проверьте значения этих форм по словарю Кобилд. An iron Cross hung from a ribbon around the man’s neck. He had been found guilty of murdering his child and hanged. They had bid down the chemical company’s stock. He had bidden her to buy the best. Everyone gathered as he relayed the tragic news. They carefully relaid the pavements. C77 Некоторые глаголы состоят из более одного слова, например, browbeat и typeset, другие состоят из префикса и глагола, например, undo и disconnect. His teachers underestimate his general ability. Physical miracles of our time outdo their creators. No-one knows better how you mismanage your time than those who live or work with you.
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ С78 Глаголы, состоящие из более одного слова или содержащие префикс, имеют такие же формы словоизменения, как и глаголы, являющиеся их конечным компонентом. Например, прошедшее время глагола foresee — foresaw, а причастие прошедшего времени — foreseen-, формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени глагола hamstring — hamstrung-, формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени глагола misunderstand — misunderstood. I underestimated him. He had outdone himself. I had misunderstood and mismanaged everything. She had disappeared into the kitchen and reappeared with a flashlight. C79 Для многих глаголов такого рода тот факт, что они состоят из двух частей, ничего не меняет с точки зрения их форм. Они следуют всем обычным правилам орфографии. Вот список глаголов, вторая часть которых является неправильным глаголом. browbeat overeat mislead beset undertake broadcast befall remake reset foretell forecast forego repay typeset retell miscast undergo misread outshine rethink recast outgrow override overshoot overthrow typecast overheat outrun oversleep misunderstand overcome mishear overrun misspell rewind undercut behold re-run withstand unwind outdo uphold foresee hamstring rewrite overdo withhold oversee mistake underwrite undo mislay outsell overtake withdraw waylay resell retake Обратите внимание на формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени приведенных ниже глаголов, вторая часть которых представляет собой глагол с альтернативными формами прошедшего времени и причастия прошедшего времени. refit Ф refitted Ф refitted overhang Ф overhung Ф overhung floodlight Ф floodlit Ф floodlit Приводим список сложных глаголов, вторая часть которых является неправильным глаголом: bottle-feed spoon-feed proof-read breast-feed baby-sit sight-read force-feed lip-read ghost-write С 80 Формы вспомогательных глаголов be, have и do приведены в следующей таблице:
be . have do Простое настоящее с I с you, we, they и группами сущ. во мн. числе с he, she, it и группами сущ. в ед. числе am, ’m have’ve do are ’re is ’s has’s does Простое прошедшее с I, he, she, it и группами сущ. в ед.числе с you, we, they и группами сущ. во мн.числе was were had’d did Причастия: настоящего времени прошедшего времени being been having had doing done С81 Формы настоящего времени глагола be обычно сокращаются и присоединяются к концу подлежащего глагола, выраженного существительным или местоимением. Это характерно для разговорного английского и неформальной письменной речи. Гт interested in the role of women all over the world. You’re late. We’re making some progress. It’s a delightful country. My car’s just across the street. Краткие формы глагола be приведены в таблице выше. С82 Сокращенные формы глагола be не употребляются в конце утвердительных заявлений. Здесь употребление полной формы обязательно. Например, нужно говорить ‘Richard’s not very happy but Andrew is’. Нельзя сказать ‘Richard’s not very happy but Andrew’s’. Однако возможно употребление краткой формы be в конце отрицательного заявления, если за ним следует not. Например: ‘Mary’s quite happy, but her mother’s not’. C83 Когда глагол be употребляется в отрицательных клауземах, сокращается либо глагол, либо not. Дополнительная информация об отрицательных клауземах приведена в разделах 4.55-4.56. С84 Формы настоящего и прошедшего времени глагола have могут также сокращаться. Это возможно только в тех случаях, когда have является вспомогательным глаголом.
I’ve changed ту mind. This is the first party we’ve been to in months. She’s become a very interesting young woman. I do wish you’d met Guy. She’s managed to keep it quiet. We’d done a good job. Сокращенные формы глагола have приведены в таблице в разделе С80. С85’s может быть краткой формой глаголов is и has. Определить, какой глагол представлен краткой формой, легко по следующему слову. Если’s репрезентирует форму is, за ним следует причастие настоящего времени, комплемент или адъюнкт. Если же’s репрезентирует has, за ним обычно следует причастие прошедшего времени. She’s going to be all right. She’s a lovely person. She’s gone to see some social work people. C86 Существительное, оканчивающееся на’s, может быть посессивом (a possessive). За ним в этом случае следует другое существительное. Дополнительную информацию о посессивах вы найдете в разделах 2.180 — 2.192. С87 Is и has пишутся в их полных формах после существительных, оканчивающихся на х, ch, sh, s или z, хотя в речи has иногда произносится /az/ после этих существительных. С88’d может быть краткой формой глаголов had и would. Понять, какой глагол репрезентирует’d можно по следующему за ним слову. Если’d репрезентирует would, то далее следует базовая форма глагола. Если’d репрезентирует had, за ним обычно следует причастие прошедшего времени. We’d have to try to escape. ‘It’d be cheaper to get married, ’ Alan said. At least we’d had the courage to admit it. She’d bought new sunglasses with deep-blue tinted lenses. Группы личного глагола и образование временных форм С89 Группа личного глагола (a finite verb form) употребляется с подлежащим в большинстве клаузем, имеющих подлежащее. Она содержит глагол, который употребляется для передачи нужного говорящему значения (главный глагол — the main verb), а часто один или несколько вспомогательных глаголов (auxiliaries). Группа личного глагола имеет следующую структуру: (модальный глагол) (have) (be) главный глагол
Элементы в скобках выбираются в зависимости от факторов, связанных с сообщением, например, временем, к которому относится сообщение, или тем, на чем вы акцентируете внимание, — на действующем лице или на вещи, затронутой действием. Эти элементы называются вспомогательными глаголами (auxiliaries). Если вы хотите указать на какую-то возможность или обозначить свое отношение к вашему слушателю или к тому, о чем вы говорите, то должны употребить вспомогательный глагол особого рода, называемый модальным (a modal). За модальным глаголом всегда следует базовая форма основного глагола. Употребление модальных глаголов объясняется в Главе 4. (4.95 — 4.262). She might see us. She could have seen us. Если вы хотите употребить какое-то перфектное время (a perfect tense), то должны использовать форму глагола have, за которой следует причастие прошедшего времени. She has seen us. She had been watching us for some time. Если вы хотите употребить длительное время (a continuous tense), нужно употребить форму глагола be, за которой следует причастие настоящего времени. She was watching us. We were being watched. Если вы хотите употребить пассив, вам потребуется форма глагола be и причастие прошедшего времени. We were seen. We were being watched. Если перед главным глаголом стоит вспомогательный глагол, следует употребить требуемую форму главного глагола, как указано выше. Если вспомогательный глагол отсутствует, основной глагол должен быть употреблен в требуемой форме простого времени. Глагол do также употребляется как вспомогательный глагол с главными глаголами в простом времени, но только в вопросах, отрицательных заявлениях, в отрицательных императивных клауземах или в эмфатических высказываниях. За ним следует базовая форма основного глагола. Подробная информация об употреблении do содержится в Главе 4. Do you want те to do something about it? I do not remember her. I do enjoy being with you. C90 Личная форма глагола всегда имеет какое-то грамматическое время (tense), кроме тех случаев, когда перед ним стоит модальный глагол. Грамматическое время (tense) — это отношение между формой глагола и реальным временем, на которое она указывает. СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ В этом разделе рассматриваются способы использования главных и вспомогательных глаголов для образования разных форм времени. Способы использования отдельных временных форм для выражения соотнесенности времени действия с моментом речи или со временем осуществления события рассматриваются в разделах 5.7 — 5.68. С91 Когда глагол употребляется в простом времени (a simple tense), т.е. в простом настоящем времени (the simple present) или в простом прошедшем времени (the simple past), он состоит только из одного слова. I feel tired. Mary lived there for five years. Во всех других временных формах один или несколько вспомогательных глаголов употребляются с основным глаголом. I am feelinz reckless tonight. I have lived here all my life. C92 Первый компонент личной глагольной группы должен быть согласован с подлежащим клауземы. Это касается как простого настоящего времени, так и всех временных форм, которые начинаются с настоящего или прошедшего времени глагола be или настоящего времени глагола have. Например, если время настоящее перфектное (the present perfect tense), а подлежащее —John, то вспомогательный глагол have должен иметь форму has. John has seemed worried lately. She likes me. Your lunch is getting cold. C93 В этом разделе приводятся примеры утвердительных клаузем. Порядок слов в вопросах отличается от порядка слов в утвердительных клауземах. Смотрите разделы 4.10 — 4.30, в которых рассматривается эта проблема. С94 Длительные времена (continuous tenses) образуются из вспомогательного глагола be в требуемой форме и причастия настоящего времени. Подробная информация об образовании этих временных форм приводится ниже. Употребление длительных времен подробно рассматриваются в разделах 5.7 — 5.68. С95 Образование активных временных форм объясняется ниже. Образование пассивных временных форм объясняется в разделах С109-С118. С96 Простое настоящее время (the simple present tense) совпадает с базовой формой глагола при любом подлежащем, кроме 3-го лица единственного числа.
Iwant a breath of air. We advise everyone to ring before they leave. They give you a certificate and then tell you to get a job. С 3-м лицом единственного числа употребляется форма глагола с 5. Flora puts her head back, and laughs again. ‘Money decides everything, ’ she thought. Mr Painting plavs Phil Archer in the radio serial. C97 Настоящее длительное время (the present continuous) образуется из формы настоящего времени глагола be и причастия настоящего времени основного глагола. People who have по faith in art are running the art schools. The garden industry is booming. Things are changing. C98 Простое прошедшее время (the simple past) глагола выражается формой прошедшего времени. The moment he entered the classroom all eyes turned on him. He walked out of the kitchen and climbed the stairs. It was dark by the time I reached East London. C99 Прошедшее длительное время (the past continuous tense) образуется из прошедшего времени глагола be и причастия настоящего времени основного глагола. The tourists were beginning to drive me crazy. We believed we were fighting for a good cause. At the time, I was dreading transfer. C100 Настоящее перфектное время (the present perfect) образуется из настоящего времени глагола have и причастия прошедшего времени основного глагола. Advances have continued, though actual productivity has fallen. Football has become international. I have seen this before. C101 Настоящее перфектно-длительное время (the present perfect continuous) образуется из формы настоящего перфектного времени глагола be и причастия настоящего времени основного глагола. Howard has been working hard over the recess. What.we have been describing is very simple. Their shares have been going up. C102 Прошедшее перфектное время (the past perfect tense) образуется из глагола had и причастия прошедшего времени основного глагола.
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ The Indian summer had returned for a day. Everyone had liked her. Murray had resented the changes I had made. C103 Прошедшее перфектно-длительное время (the past perfect continuous) образуется из had been и причастия настоящего времени основного глагола. She did not know how long she had been Ivins there. For ten years of her life, teachers had been making up her mind for her. I had been showing a woman around with her little boy. C104 В английском языке имеется несколько способов выражения отнесенности действия к будущему. Один из них, называемый обычно будущим временем (the fiiture tense), связан с использованием модальных глаголов will и shall в сочетании с базовой формой основного глагола. It is exactly the sort of scheme he will like. My receptionist will help you choose the frames. Don’t go scattering seed about or we shall have mice. В разговорном английском краткая форма ’ll обычно употребляется Вместо will или shall, кроме тех случаев, когда вы хотите эмфатически выделить временнбй аспект вашего высказывания. Send him into the Army, he’ll learn a bit of discipline. As soon as we get the tickets they’ll be sent out to you. Next week we’ll be taking a look at mathematics. C105 Если употребляются полные формы, will обычно употребляется с любым подлежащим, кроме / и we. Shall иногда употребляется с подлежащим I или we, в остальных случаях употребляется will. Inflation is rising and will continue to rise. I shall be away tomorrow. C106 Будущее длительное время (the future continuous tense) образуется при помощи will или shall, за которыми следует be и причастие настоящего времени основного глагола. Indeed, we will be opposing that policy. Ford manual workers will be claming a ten per cent pay rise. I shall be leaving soon. C107 Будущее перфектное время (the future perfect) образуется при помощи will или shall, за которыми следует have и причастие настоящего времени основного глагола. Long before you return, they will have forgotten you. Before the end of this era, computer games will have reached such heights of realism. By that time, I shall have retired.
С108 Будущее перфектно-длительное время (the future perfect continuous) образуется при помощи will или shall, за которыми следует have been и причастие настоящего времени основного глагола. By March, I will have been doing this job for six years. Saturday week, I will have been going out with Susan for three months. C109 Времена в пассиве образуются употреблением глагола be в требуемой форме и причастия прошедшего времени основного глагола. Подробная информация, касающаяся образования пассивных временных форм, приводится ниже. СПО Простое настоящее пассива (the simple present passive) образуется из глагола be в простом настоящем времени и причастия настоящего времени основного глагола. The earth is baked by the sun into a hard, brittle layer. If your course is full time you are treated as your parents’ dependent. Specific subjects are discussed. Cl 11 Настоящее длительное пассива (the present continuous passive) образуется из настоящего длительного глагола be и причастия прошедшего времени основного глагола. The buffet counter is being arranged by the attendant. It is something quite irrelevant to what is being discussed. Jobs are still being lost. Cl 12 Простое прошедшее пассива (the simple past passive) образуется из простого прошедшего глагола be и причастия прошедшего времени основного глагола. No date was announced for the talks. The walls of his tiny shop were plastered with pictures of actors and actresses. A number of cottages were built, all with the most modern of conveniences. СПЗ Прошедшее длительное пассива (the past continuous passive) образуется из прошедшего длительного глагола be и причастия прошедшего времени основного глагола. The stage was being set for future profits. Before long, machines were being used to create codes. Strenuous efforts were being made last night to end the dispute. Cl 14 Настоящее перфектное пассива (the present perfect passive) образуется из настоящего перфектного глагола be и причастия прошедшего времени основного глагола. The guest-room window has been mended. Once real progress has been made, the gains are likely to be immense. The dirty plates have been stacked in a pile on the kitchen cabinet. справочный раздел
справочный раздел С115 Прошедшее перфектное пассива (the past perfect passive) образуется при помощи had been и причастия прошедшего времени основного глагола. They had been taught to be critical. They had been driven home in the station wagon. Cl 16 Будущее пассива (the future passive) образуется из will или shall, за которыми следует be и причастие прошедшего времени основного глагола. His own authority will be undermined. Congress will be asked to approve an increase of 47.5per cent. Cl 17 Будущее перфектное пассива (the future perfect passive) образуется из will или shall, за которыми следует have been и причастие прошедшего времени основного глагола. Another phase of the emancipation ofman from the need to workfor his living willhaye beenachiey&d^ The figures will have been heavily distorted by the continuing effects of the civil servants’ strike. C118 Будущее длительное пассива и будущее перфектно-длительное пассива используются редко. С119 Приведенная ниже таблица суммирует временное формы актива и пассива. Формы пассива, помеченные звездочкой, употребляются очень редко. активныеформы ~ * —A пассивныеформы простое настоящее настоящее длительное настоящее перфектное настоящее перфектнодлительное простое прошедшее прошедшее длительное прошедшее перфектное прошедшее перфектнодлительное будущее будущее длительное будущее перфектное будущее перфектно- длительное Не eats it. Не is eating it. He has eaten it. He has been eating it He ate it. He was eating it. He had eaten it. He had been eating it. He will eat it. He will be eating it. He will have eaten it. He will have been eating it. It is eaten. It is being eaten. It has been eaten. It has been being eaten.* It was eaten. It was being eaten. It had been eaten. It had been being eaten.* It will be eaten. It will be being eaten.* It will have been eaten. It will have been being eaten.* С120 Ряд английских глаголов обычно не употребляется в длительных временах, а некоторые глаголы не имеют форм длительного времени в одном или более своих значений.
Приводим список глаголов, которые обычно не употребляются в длительных временах: admire despise imagine owe seem adore detest impress own sound appear dislike include please smell astonish doubt involve possess stop be envy keep prefer suppose believe exist know reach surprise belong fit lack realize survive concern forget last recognize suspect consist guess like remember understand contain hate love resemble want deserve have matter satisfy wish desire hear mean see Глаголы такого рода называются иногда стативными (stative verbs). Глаголы, имеющие формы длительных времен, иногда называются динамическими (dynamic verbs). С121 Глагол be обычно не употребляется как основной глагол в длительных временах с комплементами, которые обозначают постоянные характеристики или с определениями, которые не связаны с описанием поведения людей. Однако он употребляется в длительных временах для характеристики чьего-то поведения в определенный момент. Не is extremely nice. Не was an American. You’re being very silly. Глагол have не употребляется как основной глагол в длительных временах, когда он означает обладание, но он иногда употребляется в длительных временах для обозначения того, что кто-то выполняет в определенный момент какое-то действие. I have two dinghies. were just having a philosophical discussion. C122 Некоторые глаголы не имеют форм длительных времен в своих очень специальных значениях. Например, smell часто употребляется в длительных временах в значении «нюхать», но редко в значении «пахнуть чем-либо». Сравните предложение ‘I was just smelling your flowers’ и ‘Your flowers smell lovely’. Приводим список глаголов, которые не употребляются в длительных временах, когда они имеют указанные значения: depend (be related to) feel (have an opinion) measure (have length) smell (of something) taste (of something) think (have an opinion) weigh (have weight)
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ С123 Императив, или повелительное наклонение (the imperative) считается личной формой глагола, так как он может употребляться как сказуемое независимой клауземы. Однако он не выявляет временных признаков так, как их выявляют другие личные формы глагола. Инфинитив всегда употребляется в базовой форме. Об употреблении императива см. разделы 4.31 — 4.35 . Stop being silly. Come here. Неличные глагольные группы: инфинитивы и причастия С124 Неличная глагольная группа — это инфинитив, причастие или глагольная группа, начинающаяся с причастия. Такая группа не может, соединяясь с подлежащим, образовывать предложение. Группы с неличной формой глагола следуют за глаголом в фазовой конструкции (a phase structure) (см. разделы 3.183 — 3.213), а также могут быть использованы в неличных придаточных клауземах (non-finite subordinate clauses) (см. раздел о подчинительной связи в Главе 8). Они также используются в некоторых конструкциях с безличным ‘it’ (impersonal ‘it’) (см. разделы 10.39 — 10.41). Инфинитивы с to также употребляются после некоторых существительных и прилагательных (см. разделы 2.310 — 2.316 и 2.55 — 2.66). Причастия настоящего времени употребляются в качестве дополнений к предлогам. Неличные глагольные группы могут иметь дополнения, комплементы и адъюнкты, следующие за ними, как и группы с личными формами глагола. С125 Порядок вспомогательных глаголов одинаков для групп с неличной формой глагола и групп с личной формой (см. раздел С89). Обратите внимание на то, что модальные глаголы никогда не употребляются в группах с неличной формой глагола. С126 Инфинитив актива (to-infinitive) состоит из слова to и базовой формы глагола. I want to escape from here. I asked Don Card to go with me. C127 Инфинитив актива без to совпадает с базовой формой глагола; его иногда называют «чистый инфинитив» (the bare infinitive). They helped me get settled here. C128 Иногда употребляются другие активные формы инфинитива. Настоящий длительный инфинитив (the present continuous infinitive) состоит из to be или be, за которым следует причастие настоящего времени.
It is much better for young children to be living at home. Перфектный инфинитив (the perfect или past infinitive) состоит из to have или have, за которым следует причастие прошедшего времени. Only two are known to have defected. Перфектно-длительный инфинитив (the perfect или past continuous infinitive) состоит из to have been или have been, за которым следует причастие настоящего времени. I seem to have been eating all evening. C129 Кроме активных форм инфинитива имеются также пассивные формы. Обычный пассивный инфинитив (the passive infinitive) состоит из to be или be, за которым следует причастие прошедшего времени. I didn 7 want to be caught offguard. Перфектный пассивный инфинитив (the perfect или past passive infinitive) состоит из to have been или have been, за которым следует причастие прошедшего времени. Не seems to have been completely forgotten. C130 Приведенная ниже таблица суммирует все формы инфинитива. Формы, помеченные звездочкой, употребляются очень редко. пассив длительный перфектный перфектно- длительный (to) eat (to) be eating (to) have eaten (to) have been eating (to) be eaten (to) be being eaten* (to) have been eaten (to) have been being eaten* С131 Причастие настоящего времени (the present participle) используется в составе неличной группы глагола обычно в активном значении. ‘You could play те a tune’, said Simon, sitting down. He could keep in touch with me by writing letters. C132 Сочетания, начинающиеся c having, употребляются редко. Перфектная форма на -ing (the perfect или past -ing form) состоит из having и причастия прошедшего времени. Ash, having forgotten his fear, had become bored and restless. Перфектно-длительная форма на -ing (the perfect или past continuous -ing form) состоит из having been и причастия настоящего времени. Она употребляется редко.
справочный раздел Having been supporting Тот and Mick on the climb for a week, they needed a rest. C133 Имеются также сочетания, начинающиеся с being и having, которые имеют пассивное значение. Обычная пассивная форма на -ing (the passive -ing form) состоит из being и причастия прошедшего времени. ...fears that patients would resent being interviewed by a medical computer. Перфектная пассивная форма на -ing (the perfect или past -ing form) состоит из having been и причастия прошедшего времени. Having been declared insane, he was confined forfour months in a prison hospital. Some were shot full of arrows after having been mortally wounded by gunshot. C134 Приведенная ниже таблица суммирует формы на -ing. Формы, помеченные звездочками, употребляются очень редко. актив пассив перфектная форма перфектно-длительная форма eating having eaten having been eating being eaten having been eaten having been being eaten* С135 Причастие прошедшего времени (the past participle) используется также как неличная глагольная группа, имеющая пассивное значение. Stunned by the swiftness of the assault, the enemy were overwhelmed. When challenged, she started and seemed quite surprised. Образование наречий C136 Употребление наречий рассматривается в Главах 2, 5,6 и 10. С137 Большинство наречий связано с прилагательными по форме, а часто и соотносимы по значению. Они образуются прибавлением 1у к прилагательным. Информацию о том, к каким прилагательным можно присоединить 1у для образования наречий, вы найдете в разделах 6.17 — 6.27. sad Ф sadly cheerful Ф cheerfully private Ф privately accidental Ф accidentally surprising Ф surprisingly
С138 У некоторых прилагательных имеются небольшие особенности в этом способе образования наречий. От прилагательных на 1е наречия образуются заменой 1е на 1у. suitable Ф suitably terrible Ф terribly gentle Ф gently Обратите внимание на то, что прилагательное whole имеет соответствующее наречие wholly. С139 От прилагательных на у наречия образуются заменой у на Ну. easy Ф easily satisfactory Ф satisfactorily Внимание! Односложные прилагательные на у образуют наречия обычным способом — прибавлением 1у. wry Ф wryly shy Ф shyly Обратите внимание на то, что прилагательному dry соответствует наречие drily, которое иногда пишут dryly. С140 К прилагательным на ic прибавляется ally. automatic Ф automatically tragic Ф tragically Внимание! Прилагательному public соответствует наречие publicly. С141 От некоторых прилагательных, оканчивающихся на е (но не 1е), наречия образуются заменой е на 1у. due Ф duly true Ф truly undue Ф unduly eerie Ф eerily С142 К прилагательным full и dull прибавляется только у. full Ф fully dull Ф dully С143 Обратите внимание на то, что использование суффикса 1у для образования наречий от прилагательных на ed не является общим правилом. Однако именно так образованы наречия от прилагательных в приведенном ниже списке: справочный раздел absent-mindedly dejectedly frenziedly reportedly admittedly delightedly guardedly reputedly allegedly deservedly half-heartedly resignedly assuredly determinedly heatedly supposedly belatedly distractedly hurriedly undoubtedly
справочный раздел blessedly doggedly light-heartedly unexpectedly contentedly exaggeratedly markedly unhurriedly crookedly excitedly pointedly wholeheartedly decidedly fixedly repeatedly wickedly С144 Некоторые наречия на 1у образованы от существительных. day Ф daily fortnight Ф fortnightly hour Ф hourly month Ф monthly quarter Ф quarterly week Ф weekly year Ф yearly Обратите внимание на написание daily. Все эти слова могут сами также употребляться как прилагательные. Другие наречия, производные от существительных, приведены ниже: name Ф namely part Ф partly purpose Ф purposely body Ф bodily C145 Некоторые наречия на ly не соотносятся с какими-либо прилагательными или существительными. accordingly jokingly manfully presumably exceedingly longingly mostly С146 Ниже приводится список наречий, которые имеют ту же форму, что и прилагательные: alike fine just off-hand solo all right first kindly only still alone free last outright straight clean freelance late overall tight deep full little part-time well direct full-time long past wide even further loud pretty wrong extra hard low quick far high next right fast jolly non-stop slow Обратите внимание на то, что значение наречия иногда совсем не связано со значением прилагательного, с которым оно совпадает по форме. Проверяйте значения по какому-нибудь словарю Кобилд. Некоторые из этих слов имеют производные формы, оканчивающиеся на 1у.
cleanly finely hardly lately slowly directly firstly highly loudly tightly deeply freely justly quickly widely evenly fully lastly rightly wrongly Обратите внимание на то, что эти наречия на 1у имеют иногда те же самые значения, что и формы без 1у, а иногда — другие значения. Наречия времени на 1у, перечисленные в разделе С144, имеют совпадающие с ними по форме прилагательные. С147 Обратите внимание на то, что порядковые числительные (ordinal numbers) употребляются и как модификаторы, и как наречия. Они также имеют производные от них наречия на 1у. справочный раздел С148 Приводим список наречий, которые не связаны с прилагательными: afresh besides indeed otherwise though alas doubtless instead perhaps thus alike either likewise quite together almost enough maybe rather too aloud forthwith meanwhile regardless very also furthermore more so whatsoever altogether half moreover somehow anyhow hence much somewhat anyway hereby nevertheless therefore apart however nonetheless thereupon С149 Наречия времени и многие наречия места также не соотносимы с какими-либо прилагательными. Смотрите списки этих наречий в Главах 5 и 6. Образование степеней сравнения наречий С150 Информация о том, как образуется сравнительная и превосходная степени наречий (компаратив и суперлатив), и о том, какие наречия имеют степени сравнения, приведена в Главе 6 (6.30 — 6.35). С151 Компаратив наречий обычно образуется употреблением перед ними слова тоге. freely Ф more freely appropriately Ф more appropriately C152 Суперлатив наречий образуется употреблением перед ними слова most. commonly Ф most commonly eagerly Ф most eagerly
справочный раздел С153 Некоторые употребительные наречия не используют слова тоге и most для образования степеней сравнения. Так, компаратив наречия well — better, а суперлатив — best. She would ask him later, when she knew him better. I have to find out what I can do best. Степени сравнения наречия badly — worse (компаратив) и worst (суперлатив). She was treated far worse than any animal. The expedition from Mozambique fared worst. Наречия, совпадающие по форме с прилагательными, образуют компаратив и суперлатив как и соответствующие прилагательные. Например, компаратив и суперлатив наречия fast — faster и fastest, а наречия hard — harder и hardest. Prices have been rising faster than incomes. You probably learn quicker by having lessons. The old people work the hardest. The ones with the shortest legs run the slowest. C154 Некоторые наречия места и времени имеют регулярные формы компаратива и суперлатива. См. Главу 5 (5.69, 5.114 и 5.123) и Главу 6 (6.89). early Ф earlier Ф earliest late Ф later {суперлатива нет) soon Ф sooner (суперлатива нет) long Ф longer Ф longest deep Ф deeper Ф deepest far Ф farther, further Ф farthest, furthest near Ф nearer Ф nearest close Ф closer Ф closest
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ

Примечание’, стрелка «=> обозначает перекрестную отсылку в Указателе. Цифра после С обозначает пункт Справочного раздела. А___________________________________ абстрактные существительные 2.304, 2.314-315 агент см. подлежащее адвербиальные (наречные) частицы 6.83 адвербиальные клауземы см. обстоятельственные клауземы адвербиальные (наречные) группы 6.2, 6.15-52 см. также адъюнкты адъективные клауземы адъюнкты 6.1 — 127 => адъюнкты направления 6.73 - 79 => адъюнкты длительности 5.123 — 144 адъюнкты частотности 5.114 — 122 «=> адъюнкты места 6.64 — 93 => адъюнкты времени 5.1 — 112 соединительные адъюнкты 10.73 — 81 «=> адъюнкты, относящиеся ко всему предложению 10.56 — 72 в сравнительных конструкциях 2.111 с переходными гл. 3.20 — 21 с эргативными гл. 3.67 с гл.-связками 3.173 — 187 позиция в клауземе 6.7 — 13 инвертирование порядка слов после адъюнктов 6.15 в качестве фокуса расщепленного предложения 10.27 см. также наречия, предложные фразы адъюнкты времени 5.1 — 5, 5.21 — 25, 5.40 - 51, 5.60 - 62, 5.69 - 112 после прил. как квалификаторов 2.308 после гл. be 3.177 обозначающие временную отнесенность 5.69 - 83 списки наречий неопределенного и точного времени 5.41 положение в клауземе 5.41, 5.70 ограничения на употребление с настоящим перфектным 5.34 точное время с that или then 5.74 с формами будущ. времени 5.60 — 62 с формами прош. времени 5.40 — 51 с формами настоящ. времени 5.21 — 25 в клауземах косвенной речи 7.59 с последующими временными клауземами 8.8 см. также адъюнкты длительности, адъюнкты частотности адъюнкты длительности 5.123 - 144 с перфектными временами 5.48, 5.50 список наречий 5.123 список предлогов 5.124 употребление for 5.125 - 128 отрицательные заявления 5.132 субстантивные группы как адъюнкты длительности 5.133 с наречиями и выражениями приблизительности 5.134 обозначающие временнбй период в целом 5.135 — 136 обозначающие начало или конец вре-меннбго периода 5.137 - 142 адъюнкты места 6.64 - 93 после прил. в функции квалификатора 2.308 после гл.-связок 3.176 список предлогов 6.65 уточняющие местопложение или часть предмета 6.69 уточняющие место обозначением удаленности от другого места 6.71 — 72 в конструкциях с there is 10.47 адъюнкты неопределенного времени список наречий неопределенного времени 5.41 используемые с формами будущ. времени 5.60 адъюнкты частотности 5.114 — 122 с формами настоящ. времени 5.23 - 24 с формами прош. времени 5.44 - 49 список наречий неопределенной частотности 5.114 употребление наречий приблизительности 5.116 образованные прибавлением -1у к словам со значением времени 5.120 употребление by в выражениях типа year by year 5ЛИ адъюнкты, относящиеся ко всему предложению 10.56 - 72 обозначающие реакцию на событие или мнение 10.57 квалифицирующие собственное высказывание 10.59 уточнение того, чья точка зрения сообщается 10.60 обозначение качества 10.61 обозначение мотивации заявления 10.62
предполагаемое согласие собеседника 10.63 обозначение реальности или нереальности 10.64 разъяснение отношения 10.65 употребление с speaking 10.69 выражение обобщения 10.70 перемена темы разговора 10.82 введение в разговор комментария 10.83 употребление для эмфазы 10.85 — 86 актив, или активный залог 10.8 апостроф s 2.180 - 192 форма посессива 2.181 с детерминативами 2.181 с различными типами сущ. 2.185 — 186, 2.191 с последующим own для эмфазы 2.187 обозначающий чей-то дом или место работы 2.188 в предложных фразах с of 2.189 орфография и произношение С32 - 40 аппозиция 2.319 - 320 аппроксимация 2.281 — 288 количества и измерения 2.281, 2.286 минимальные и максимальные числа 2.282, 2.284 положение выражений приблизительности 2.283 - 287 выражение диапазона 2.288 примерный возраст 2.277 примерное время 5.99 - 101 адъюнкты примерной частотности 5.114 адъюнкты примерной длительности 5.131 обобщенный характер заявления 10.70 артикли определенный артикль 1.162—181 неопределенный артикль 1.213 - 220 атрибутивные прилагательные 2.45 — 47 списки 2.46 аффиксы см. отрицательные аффиксы Б___________________________________ базовые формы С52 — 63 безличное it 10.31 - 45 как комплемент дополнения с to-инфинитивом 4.64 используемое в инструкциях и просьбах 4.239 в расщепленных предложениях 10.26 подлежащее пассивных гл., вводящих косвенную речь 7.65 подлежащее гл. с /Ля/-клауземами 7.83, 7.88 будущее время глагола 5.53 — 57 с will к shall САМ употребление с адъюнктами 5.60 — 62 длительные и перфектные времена С106 -108 пассивные формы С116 — 117 см. также отнесенность действия к будущему В___________________________________ вещественные существительные 1.29 — 32 употребление 1.30 — 31, 2.220 список 1.32 взаимные глаголы 3.69 — 73 определение 3.69 с подлежащим во мн. ч.: непереходное употребление гл. 3.70 списки 3.71 употребляющиеся как переходные и как непереходные глаголы 3.71 — 72 употребление с with или с each other 3.71 гл., употребляющиеся с предлогами, кроме with 3.71 взаимные местоимения 1.141 — 144 как прямое или косвенное дополнение гл. 1.141 each other и one another 1.142 each и other 1.143 прибавление’s 1.144 возвратные глаголы 3.27 — 32 гл., всегда выступающие как возвратные 3.28 — 29 гл. с возвратным мест, как дополнением для эмфазы 3.30 возвратные местоимения 1.115 — 122 таблица возвратных мест. 1.115 формы ед. и мн. ч. 1.116 в качестве прямого или косвенного дополнения 1.117, 3.27, 3.82 для эмфазы 1.118, 1.120 — 121 как дополнение предлога 1.119 с последующим the и названием части тела 1.203 как дополнение вводящего гл. сообщения или предложной фразы 7.77 возможность 4.118 — 157 употребление сап и could 4.119 — 122 выражение степени уверенности 4.124 — 131 обозначение возможных ситуаций в будущем 4.132 - 138
обозначение возможных ситуаций в прошлом 4.139-145 выражение разрешения 4.146 — 149 выражение неприемлемости 4.150—157 способность 4.119 — 122 уверенность 4.123 — 145 разрешение 4.146 — 149 допустимость, приемлемость 4.150—157 передача в косвенной речи заявлений о возможности 7.51 наречия, выражающие возможность 10.64 возраст 2.275 - 280 вокативы 10.115 — 119 позиция в предложении 10.116 употребление титулов и фамилий 10.117 вопросительное наклонение 4.10 — 30 дд/иетл-вопросы 4.12—16 iz/w/w/zw-вопросы 4.16 wh -вопросы 4.17 — 30 what about или what of без гл. 4.41 образование вопросов с модальными гл. 4.106 вопросительные «прилепы» 10.110 — 114 употребление вспомогательных гл. для образования «прилеп» в разделительных вопросах 10.111 ответ на вопросы с «прилепами» 10.113 обзор случаев употребления 10.114 с модальными глаголами 4.107 вопросительные местоимения 1.150 — 152 вопросительные наречия см. слова на wh- вопросы 4.10 — 30 вопросы с гл. в повествовательном наклонении 4.36 образование вопросов с модальными гл. 10.111 вопросы в косвенной речи 7.29 — 35 эллипсис в вопросах 9.63 - 65 см. также вопросительное наклонение, вопросительные местоимения, риторические вопросы, косвенные вопросы вопросы с «прилепами» 1.110 — 114 после широкого отрицания 4.89 см. также «прилепы» вопросы с either/or 4.16 вопросы, начинающиеся с wh- (^-вопросы) 4.17-30 порядок слов 4.19 — 20 вопросы без гл. 4.21 употребление who и whom 4.22 употребление whose 4.23 употребление which 4.24 употребление when и where 4.25 употребление why 4.26 употребление how 4.27 how в сочетании с другими словами в wA-вопросах 4.28 употребление what 4.29 what в сочетании с if или for в wh-вопросах 4.29 употребление whatever, wherever и whoever 4.30 употребление what about и what of без гл. 4.41 - 42 w/z-вопросы с отрицанием, начинающиеся с why для выражения предложений (идей) 4.42 w/z-вопросы в косвенной речи 7.34 вопросы, требующие «да/нет»-ответов 4.12-16 положение вспомогательного гл., подлежащего и главного гл. 4.12 положение вспомогательного гл. Jo 4.13 be или have как главные гл. 4.14 вопросы с «прилепами» 4.15 риторические вопросы 4.40 передача «да/нет»-вопросев в косвенной речи восклицания 10.106 — 109 времена глагола 5.7 — 5.8 будущ. время 5.52 - 59 Ф прош. длительное 5.31 => прош. перфектное 5.37 — 39 «=> настоящ. длительное 5.17 - 20 настоящ. перфектное 5.33 «=> простое прош. 5.27-30 Ф простое настоящ. 5.8 - 16 выбор грамматического времени в клауземах времени 8.9 выбор грамматического времени в условных клауземах 8.28 — 35 выбор грамматического времени в клауземах причины 8.51 обзор активных и пассивных форм С 119 глаголы, обычно не употребляющиеся в длительных временах С 120 - 122 см. также С 89 - 119 время единицы времени 5.113 вспомогательные глаголы в вопросах 4.12 в отрицательных заявлениях 4.49 — 52 соединяющие два гл. 8.155 в эллиптических конструкциях 9.49 -62
в вопросительных «прилепах» 10.111 формы и краткие формы С80 — 87 вынесение вперед 10.92 — 95 вынесение косвенных вопросов в начало предложения 10.94 вынесение комплементов в начало клауземы 10.95 выражения времени 5.84 - 112 точное обозначение времени 5.84 — 98 время суток (по часам) 5.85 время дня 5.86 относящиеся к годам 5.89 употребление at 5.90 — 93 употребление in 5.93 — 94 употребление the или а с днями недели 5.95 употребление on 5.95 — 97 последовательность сообщения информации 5.98 приблизительные выражения времени 5.99-106 almost и nearly только после be 5.100 употребление thereabouts 5.101 употребление during для обозначения периодов времени 5.102 — 103 употребление over для обозначения периодов времени 5.105 употребление before, prior to и after 5.106 before и after для обозначения очередности событий 5.107 события, происходящие одновременно 5.108 употребление by для указания на более раннее событие 5.110 употребление в качестве квалификаторов или модификаторов 5.112 Г генитив см. апостроф -s географические названия 6.102 — 107 согласование с глаголами 6.104 обозначающие людей 6.105 обозначающие различные события 6.106 используемые как модификаторы 6.107 герундий см. существительные на -ing главные клауземы 8.1 глаголы, вводящие сообщения 7.5 — 13 say как вводящий гл. 7.6 ask как вводящий гл. для косвенных вопросов 7.6 списки 7.7, 7.9 выражение цели высказывания 7.7 сообщение о получении и восприятии фактов 7.10 с последующим наречием или предложной фразой 7.12 отрицание в клауземе косвенной речи 7.13 список гл., используемых в конструкции цитирования 7.16 обозначение манеры речи 7.17 положение вводящего глагола и цитаты 7.21 -22 список глаголов, сочетающихся с that-клауземами 7.27 глаголы сообщения с последующим Го-инфинитивом 7.36 — 37 сообщение предложений (советов) 7.40 сообщение намерений 7.42, 7.44 сообщение неуверенности 7.45 используемые для вежливости 7.62 глаголы, используемые в пассиве с последующим Го-инфинитивом 7.65, 7.69 типичные подлежащие в конструкциях косвенной речи 7.68 упоминание слушающего в качестве прямого дополнения 7.71 — 75 уточнение источника информации 7.76 списки глаголов, которые могут иметь сущ. как дополнения вместо клаузем косвенной речи 7.78 — 79 употребление say с something, anything, nothing'll указание на предмет разговора после about, of или on 7.81 сущ., производные от гл. с тем же значением 7.84 сущ., не производные от гл., за которыми может следовать гЛаГ-клаузема 7.84 вводящие гл. сообщения, за которыми следует so 9.26 как перформативные глаголы 10.102 глаголы Ф сложные гл. 3.118 — 126 Ф делексикализованные гл. 3.33 — 46 Ф двупереходные гл. 3.74 — 83 Ф эргативные гл. 3.60 — 68 Ф непереходные гл. 3.9 — 14 Ф гл.-связки 3.137 — 148 Ф перформативные гл. 10.102 — 105 Ф фразовые гл. 3.84 — 117 Ф взаимные гл. 3.69 — 73 Ф возвратные гл. 3.27 — 32 Ф вводящие гл. 7.5 — 13
«Ф переходные гл. 3.15 — 26 список гл., за которыми следуют адъюнкты направления 3.13 список гл., за которыми следуют адъюнкты местоположения 3.13 гл., используемые в переходных или непереходных клауземах 3.48 — 55 список гл., которые переходны в одних значениях и непереходны в других 3.49 опущение дополнения 3.50 — 53 список обычно переходных гл., которые могут использоваться без дополнения 3.51, 3.53 гл. с прямым дополнением или предложной фразой 3.56-59 гл., которые ведут себя как гл.-связки, когда за ними следуют определенные предлоги 3.148 положение главного гл. в «да/нет»-во-просах 4.12 список гл., используемых для уточнения местоположения 6.58 согласование с географическими названиями 6.104 гл., не имеющие отношения к высказываниям или мыслям, но употребляющиеся с /ЛаГ-клауземой 7.82 выбор (грамматического) времени в клауземах времени 8.9 употребление and для соединения идентичных гл. с целью эмфазы 8.156 списки гл., обычно употребляющихся в пассиве 10.18 список гл., редко употребляющихся в пассиве 10.19 список гл., обозначающих потребности или нужды, которые могут быть использованы в расщепленных предложениях 10.30 список гл., которые могут быть использованы с безличным it в качестве дополнения 10.35 список гл. с безличным it, используемых для описания погоды 10.36 гл., используемые с безличным it в качестве подлежащего 10.40 формы гл. С 52 - 79 образование причастий С 59 — 70 произношение С 55, С 57, С 59 список гл. с нерегулярными формами прош. времени и причастия прош. времени С 72 формы вспомогательных гл. С 80 — 87 образование грамматических времен С 89-119 гл., обычно не употребляющиеся в длительных временах С 120 - 122 неличные группы гл. С 123 - 135 глаголы см. главные глаголы глаголы-связки 3.137 — 148 функция в клауземе 3.128 список гл.-связок 3.134, 3.139, 3.175 с последующим прил. 3.133, 3.138 с последующим to be и комплементом 3.135 с последующим причастием прош. времени в качестве комплемента 3.136 с последующим комплементом и предлогом 3.137 с последующим адъюнктом 3.173 - 178 описывающие качества 3.140 с последующей субстантивной группой 3.142- 144 обычные гл., используемые как гл.-связки 3.148 порядок прил. после гл.-связки 2.61 за которыми следует компаратив 2.110 за которыми следует суперлатив 2.120 за которыми следует like 2.137 с существительными меры 2.269 - 271 непереходные гл. в качестве гл.-связок 3.157-160 в клауземах образа действия 8.81 в безличных конструкциях с it 10.39, 10.42 градационность 2.25 группа глагола 3.1 д___________________________________ двойные отрицания 4.46 двупереходные глаголы 3.74 — 83 прямое и косвенное дополнение 3.75 -82 списки 3.83 в пассиве 10.20 делексикализованные глаголы 3.33 - 48 список делексикализованных гл. 3.34 альтернативы делексикализованных конструкций 3.35 сущ. в делексикализованных конст- рукциях 3.36 — 46 детерминативы 1.161 — 236 а/ап 1.213-220 «Ф указательные прил. 1.182 — 207 «Ф посессивные детерминативы 1.192 -207
the 1.162 -220 общие детерминативы 1.208 — 231 список общих детерминативов 1.208 конкретизирующие детерминативы 1.162-207 список конкретизирующих детерминативов 1.162 употребление сущ. без детерминативов 1.212, 3.145 предетерминативы 1.236 с конструкцией «апостроф 5» 2.181 whose, which и what в вопросах 4.23 — 24, 4.29 any в отрицательных заявлениях 4.45 соединяющие две группы сущ. 8.162 дефисы в сложных сущ. 1.85 в прил. на -ed, образованных от фразовых гл. 2.82 в сложных прил. 2.105 в сложных гл. 3.120 дизъюнкты см. адъюнкты к предложению динамические глаголы С120 длительность см. адъюнкты длительности длительные времена см. времена глагола долженствование см. must, ought и should дополнение определение прямого дополнения 3.4 определение косвенного (непрямого) дополнения 3.7 форма мест.-дополнений 1.104— 106 эллипсис 3.23 - 24, 3.50 - 53 гл. с прямым дополнением или пред- ложной фразой 3.56 - 59 дополнение с двупереходными гл. 3.74, 3.76 косвенные дополнения в предложных фразах 3.75 - 78 косвенное дополнение, предшествующее прямому 3.80 мест, как косвенные дополнения 3.82, 8.97 позиция прямого дополнения фразовых гл. 3.102 — 104 прямое дополнение с последующим комплементом 3.162 предложные дополнения 6.53, 6.57 контраст с агентом 10.8 дроби 2.257 - 266 Ж желание или нежелание 3 залог см. актив (активный залог), пассив (пассивный залог) запрещение 4.151 — 155 запятые 2.320, 8.86, 8.169 И___________________________________ измерения 2.267 — 274, 2.281 — 288 списки 2.268 как комплементы 2.269 — 271 как модификаторы 2.272 размер, объем, температура или скорость 2.273 - 274 приблизительные измерения 2.281 изъявительное наклонение см. повествовательное наклонение имена см. имена собственные императив (повелительное наклонение) 4.31 - 35 используемое для предложения чего-л. 4.38 never в начале императивной конструкции 4.64 императив с условными клауземами 8.27 имя собственное 1.53 — 59 как конкретное имя или фамилия лица 1.53 начинающееся с прописной буквы обозначающее название книг и картин 1.54 обозначающее родство 1.55 титулы 1.56 — 58 используемое с артиклем the 1.166 как модификатор сущ. 2.178 инверсия после адъюнкта 6.15 после предложной фразы 6.63 когда вводящий гл. следует за цитатой 7.22 инфинитив без to в фазовых конструкциях 3.188 формы С127 инфинитив настоящего времени см. инфинитив с to, Го-инфинитив инфинитив настоящего длительного С 128 инфинитив обзор форм инфинитива С130 см. также инфинитив с to
инфинитивные клауземы 10.66 исчисляемые существительные 1.16 — 23 согласование с гл. 1.17 использование детерминативов 1.18 список 1.19 образование мн. ч. 1.20 — 21, С2 — 19 нерегулярные формы мн. ч. С12 — 19 сущ. в форме ед. ч., имеющие значение мн. 1.22 сущ., которые могут быть счисляемыми и несчисляемыми 1.33 используемые как титулы 1.58 употребление some с сущ. во мн. ч. 1.221 список счисляемых сущ., используе- мых в делексикализованных конструкциях 3.36 К___________________________________ кавычки 7.14 — 15, 7.23 каузативность каузативное употребление have и get 3.212 квалификаторы (качественные прилагательные) 2.24 — 28 определение 2.24 градационность 2.25 список 2.28 которые также могут быть классифицирующими 2.33 список качественных атрибутивных прил. 2.46 список сложных качественных прил. 2.102 с конструкцией as... as 2.129 с субмодификаторами 2.150, 2.153, 2.158 соединение квалификаторов при помощи and 8.169, 8.189 квалификаторы 2.289 — 320 типы квалификаторов 2.290 — 2 291 предложные фразы 2.292 — 302, 6.80 — 81 прил. как квалификаторы 2.62 — 66, 2.308 неличные клауземы 2.310 — 318 с субстантивными группами 1.176, 1.216 в субстантивных группах, начинающихся с а или ап 1.216 наречия как квалификаторы 6.101 см. также относительные клауземы квантификаторы 2.194 — 210 всегда употребляемые с о/2.194 форма квантификаторов 2.194 список 2.195 используемые с субстантивными груп- пами 2.196- 197, 2.199-202 согласование с гл. 2.198, 2.204 each of 2.203 any of 2.205 квантификаторы -компаративы2.206 употребление квантификаторов без of 2.208 употребление a number of a quantity of и an amount of 2.208 субмодификация квантификаторов 2.209-210 количественные числ. 2.24 - 245 half как квантификатор 2.259 классифицирующие прилагательные 2.29 -33 списки 2.30, 2.44, 2.46, 2.103 с субмодификаторами 2.152 — 153 соединение классифицирующих прил. 8.171,8 189 употребление для образования адъюнктов, относящихся ко всему предложению 10.68 клауземы введения прямой речи сопоставление с цитатой 7.14 позиция относительно цитаты 7.19 — 20 сопоставление с клауземой косвенной речи 7.24 позиция 7.28 клауземы времени 8.8 — 24 после адъюнктов времени 8.8 выбор грамматического времени 8.9, 8.19 выражение обстоятельств 8.11 выражение повторяющихся событий 8.13 одно событие, следующее за другим 8.15-21 неличные клауземы времени 8.23 содержащие предложную фразу или прил. 8.24 клауземы косвенной речи сопоставление с конструкцией цитирования с клауземами сообщения 7.24 обзор типов клаузем передачи чужой речи /Ла/-клауземы 7.26 позиция 7.28 клауземы места 8.73 — 77 начинающиеся с where 8.74 - 75 употребление wherever или everywhere 8.76 клауземы образа действия 8.78 — 82 список используемых союзов 8.78
описание способа, которым производится действие 8.79 сравнение 8.80 употребление as if или as though 8.81 — 82 клауземы причины 8.49 — 53 список союзов, используемых в клауземах причины 8.49 употребление because, since или as 8.50 выбор грамматического времени 8.51 о возможных ситуациях в будущем 8.51 начинающиеся с for 8.53 начинающиеся с seeing that 8.53 клауземы с if используемые для передачи вопросов 7.32 список гл., употребляющихся перед клауземами с //7.33 за которыми следует then 8.26 клауземы с that 7.24 - 77 опущение that 7.26 используемые в косвенной речи 7.26 — 28, 7.40, 7.42 - 43, 7.66 список гл., употребляющихся с that-клауземами 7.27 предложения (советы) в косвенной речи 7.40 намерения в косвенной речи 7.42 содержащие модальный гл. или сослагательное наклонение 7.82 употребление в безличных конструкциях с it 7.83, 10.42 употребление после сущ., родственных или неродственных вводящим гл. 7.84 употребление после прил. 7.85 - 87 употребление после it как безличного подлежащего глагола-связки и прил. 7.88 употребление в качестве комплемента гл. be 7.89 употребление в качестве подлежащего гл. 7.90 следующие за прил. в предикативной позиции 2.57 после would для выражения желания 4.213 клауземы с Го-инфинитивом после прил. 2.55 - 56, 2.308 после порядковых числ. 2.252 как квалификаторы 2.311 —316 список сущ., за которыми обычно следует клаузема с Го-инфинитивом 2.316 употребление переходных гл. в форме ro-инфинитива без дополнения 3.24 после комплементов 3.149 - 155, 3.169 введение комплемента дополнения 3.168 в фазовых конструкциях 3.188, 3.193, 3.196, 3.199 выражение причины действия 3.200 употребление с not 4.54 положение адъюнктов 6.11 добавление информации после наречия неопределенного места 6.91 после вводящих гл. 7.36 — 45, 7.65 после seem или appear 7.66 после arrange 7.82 после prove, require или show в пассиве 7.82 после сущ., родственных вводящим гл. 7.84 после предлога и w/z-слов 7.93 после were в условных клауземах 8.33 неличные клауземы цели 8.46 после as if или as though 8.82 соединение клаузем с Го-инфинитивом при помощи and и or 8.150 в конструкциях с безличным it 10.39 -40 форма С 126 клауземы следствия 8.54 — 64 стоящие всегда после главной клауземы 8.54 начинающиеся с so, and so и and 8.55 начинающиеся с so that 8.55 - 56 употребление so ... that или so ... as c прилагательными 8.58 употребление so ... that c many, few, much или little 8.59 употребление so для эмфазы 8.60 употребление such ... that с существительными 8.61 употребление such в начале предложения 8.62 such с последующей Г/шГ-клауземой или as и Го-инфинитивом 8.63 употребление otherwise, else или or else 8.64 клауземы уступки 8.65 — 72 список используемых союзов 8.65 используемые для противопоставления 8.66 употребление even if, not that и except that 8.67 - 69 вынесение наречий и комплементов перед though 8.70 неличные клауземы уступки 8.71 - 72
клауземы цели 8.43 — 48 список союзов, используемых в клауземах цели 8.43 одно и то же подлежащее в главной клауземе и клауземе цели 8.44 неличные клауземы цели 8.45 — 46 личные клауземы цели 8.47 — 48 клауземы клауземы способа действия 8.78 — 82 Ф клауземы уступки 8.65 — 72 Ф условные клауземы 8.25 — 42 Ф клауземы места 8.73 - 77 => клауземы цели 8.43 — 48 Ф клауземы причины 8.49 — 53 Ф клауземы результата 8.54 — 64 => клауземы времени 8.8 — 24 см. также относительные клауземы и неличные клауземы когезия 9.2 — 69 ретроспективная референция 9.2 — 40 проспективная референция 9.41 — 48 см. также эллипсис количественные числительные 2.230 —248 как мест. 1.156, 2.237 положение в группе 2.230, 2.236 согласование с сущ. и гл. 2.234 — 235 большие числа 2.238 -242 используемые как квантификаторы 2.244 - 245 с общими выражениями времени для обозначения длительности 2.248 написание и произношение количественных числ. С42 — 45 см. также порядковые числительные комментирование желание выполнить действие 4.200 — 205, 4.245 выражающее нежелание 4.200 — 205, 4.245 компаративы наречий 6.30 — 35 формы 6.31 конструкции 6.35 образование форм и нерегулярные формы С151 — 154 компаративы прилагательных 2.108 — 116 сравнение прил. цвета 2.38 положение в предложении 2.59, 2.112 как модификаторы 2.109 как комплементы 2.110 с последующим than 2.111 используемые как головные слова 2.114 контрастирующие формы компарати-вов 2.116 субмодифицикация компаративов 2.162-168 с any или по 2.168 образование степеней сравнения С20 -31 комплементация 3.127 — 182 комплементы 3.127 — 172 прилагательные, следующие за гл.-связками 2.21 — 22, 3.134 соединение прил. в комплементах 2.61 компаративы как комплементы 2.110 суперлативы как комплементы 2.269 -271 позиция в клауземе 3.128 прил. как комплементы 3.133 — 138 субстантивные группы как комплементы 3.139 — 148 с последующим инфинитивом с to 3.149-155 следующие за непереходными глаголами 3.156- 161 комплементы дополнения 3.162 — 172 в начале клаузем уступки 8.70 that в качестве комплемента ограничительной клауземы 8.90 обозначаемые so вместо повторения 9.24 позиция в сочетании с пассивом переходного глагола и дополнением 10.21 в безличных конструкциях с it 10.39, 10.42 см. также глаголы-связки комплементы дополнения 1.162 — 172 описывающие качество 3.163 описывающие состояние 3.164 — 165, 3.172 следующие за гл. со значением «полагать, считать» 3.166 — 167 вводимые инфинитивом с to 3.168 безличное it с инфинитивом с to 3.169 именование или описание 3.170 титулы 3.171 конкретизирующие детерминативы 1.162 -207 список 1.162 у потребен ие the как конкретизирующего детерминатива 1.163 - 181 this, that, these и those 1.182 — 191 посессивные детерминативы 1.192 — 207 конструкции косвенной речи 7.24 - 77 Ф косвенные вопросы 7.29 - 35 типы конструкций косвенной речи 7.25 22 Грамматика английского языка 673
гйлг-клауземы 7.26 порядок следования клаузем 7.28 передача просьб, распоряжений, приказаний и советов 7.36 — 39 передача предложений (советов) 7.40 -41 передача намерений 7.42, 7.44 передача неуверенности 7.45 временная отнесенность 7.46 — 56 выбор модальных гл. для клауземы косвенной речи 7.50 — 53 have to в косвенных клауземах 7.53 used to в косвенных клауземах 7.54 передача условных предложений 7.56 выбор мест. 7.58 выбор адъюнкта времени 7.59 обозначение местоположения 7.60 используемые для вежливости 7.62 формулирование вежливой просьбы 7.63 вводящий гл. в пассиве 7.65 seem и appear в косвенной речи 7.66 типичные подлежащие вводящих гл. 7.68 неупоминание автора высказывания 7.69 упоминание слушающего в качестве прямого дополнения 7.71 — 72 упоминание слушающего в предложной фразе 7.73 - 76 возвратные глаголы как дополнения для выражения чьих-л. мыслей 7.77 конструкции цитирования 7.14 — 23 представляющие чьи-то мысли 7.15 список вводяхищ гл., используемых в конструкциях цитирования 7.16 указание на манеру речи 7.17 позиция вводящей клауземы и цитаты 7.19-22 пунктуация 7.23 косвенное дополнение см. дополнение косвенные вопросы 7.29 — 35 базовые гл. 7.30 передача «да/нет»- вопросов 7.32 передача wh-вопросов 7.34 Л___________________________________ лексические глаголы см. смысловые глаголы личные (финитные) глаголы С89 в фазовых конструкциях 3.186 личные местоимения 1.96 — 109 основное употребление 1.96 мест.-подлежащие 1.97 — 103, 1.106 мест.-дополнения 1.104— 106 особые случаи употребления she и her 1.107 they или them, обозначающие одно лицо 1.108 one 1.109 замещаемые возвратными местоимениями для эмфазы 1.120 как комплементы 3.146 мест.-дополнения как дополнения к предлогам 6.57 с последующей ограничительной относительной клауземой 8.87 М междометия см. восклицания местоимение-подлежащее 1.97 — 106 используемое после конструкции as... as 2.130 местоимения 1.94 — 160 Ф указательные мест. 1.123 — 126 Ф неопределенные мест. 1.127 — 40 Ф вопросительные мест. 1.150 — 52 Ф личные мест. 1.96 — 109 Ф притяжательные мест. 1.110—114 Ф взаимные мест. 1.141 — 144 Ф возвратные мест. 1.115 — 122 Ф относительные мест. 1.145 — 149 общие детерминативы, используемые как мест. 1.153 количественные числ., используемые как мест. 1.156 one, используемое для ретроспективной отсылки 1.157 the one и the ones, используемые для ретроспективной отсылки 1.157 определяемые количественными числ. 2.246 как прямое дополнение с двупереходными гл. 3.76 положение в клауземе с фразовыми гл. 3.104 местоимения в w/z-вопросах 4.23 — 24, 4.29 соединеннее мест, и субстантивных группы при помощи and, or или not 8.166 местоимения-дополнения 1.104 — 106 после конструкции as... as 2.130 в качестве комплементов 3.146 множественное число формы мн. ч. сущ. С 2 — 19
множественные существительные 1.42 — 47 согласование с гл. 1.43, 1.47 списки сущ. в форме мн. ч. 1.45 используемые с поддерживающими материалами 1.46 those перед ними и относительной клауземой после 1.190 используемые как модификаторы сущ. 2.175 используемые в делексикализованных конструкциях 3.37 модальные глаголы 4.95 — 262 Ф полумодальные глаголы 4.252 — 262 с последующей базовой формой гл.4.102 - 103 отсутствие флексий 4.104 отрицания 4.105 вопросы 4.106 вопросительные «прилепы» 4.107 краткие формы will и would 4.108 эллипсис 4.109 shall и will для обозначения будущ. времени 4.111 could и would для обозначения прошедшего времени 4.112 — 117 обозначение способности 4.119 — 122 обозначение вероятности 4.124 — 145 указание на возможность в будущем 4.132- 138 указание на возможность, существовавшую в прошлом 4.139 — 145 обозначение разрешения 4.146 — 149 обозначение неприемлемости 4.150 — 157 формулирование распоряжений, просьб 4.160 - 176 предложение чего-л. и приглашение 4.177-185 предложение (совет) 4.186 — 193 заявление намерений 4.194 — 199 выражение нежелания или отказа 4.200 - 205 выражение желания 4.206 — 214 выражение значимости 4.215 — 219 предварение заявления 4.220 — 226 альтернативные конструкции 4.227 — 251 предложение (совет) в косвенной речи 7.40 в клауземах с that 7.42, 7.82 в клауземах косвенной речи 7.50 — 53 в главной клауземе перед клауземой условия 8.27 в клауземах цели 8.47 — 48 с перформативными глаголами 10.105 модификаторы существительных 2.174 — 179 позиция модификаторов сущ. 2.60, 2.175 сохранение или утрата окончания -s 2.175 употребление более одного модификатора в группе 2.176 прил. с сущ.-модификаторами 2.177 имена собственные как модификаторы сущ. 2.178 модификаторы в субстантивных группах, начинающихся с the 1.174 в субстантивных группах, начинающихся с а/ап 1.216 компаративы как модификаторы 2.109 суперлативы как модификаторы 2.119 сущ. меры как модификаторы 2.272 географические названия как модификаторы 6.107 присоединяемые при помощи and или or 8.181 Н__________________________________ наклонение 4.2— 42 повествовательное наклонение 4.6 — 9 вопросительное наклонение 4.10 — 30 императив (повелительное наклонение) 4.31 — 35 другие случаи употребления наклонения 4.36 — 42 намерения использование модальных гл. и близких к ним конструкций для выражения намерений 4.194 — 199, 4.241 -243, 4.251,5.58 передача намерений в косвенной ре-чи7.42 список глаголов, выражающих намерения, за которыми следует инфинитив с to 7.44 наречия 6.16 — 52 Ф наречия степени 6.45 - 52 Ф наречия направления 6.95 - 100 Ф наречия способа действия 6.36 — 44 Ф наречия местоположения 6.82 - 90 Ф фокусирующие наречия 10.87 - 91 Ф наречия неопределенного места 6.90 - 93 модификация прил. на -ed 2.90 употребление в фразовых гл. 3.86
типы наречий 6.16 два наречия, связанные с одним и тем же прил. 6.26 компаративы и суперлативы 6.30 — 35, С 151-154 как квалификаторы после субстантив- ных групп 6.101 после вводящих гл. 7.12 соединенные при помощи and 8.176 наречия на -1у, образованные от прил. и сущ. С137 — 144 наречия на -/у, не связанные с прил. или сущ. С145 перечень наречий, совпадающих по форме с прил. С146 перечень наречий, не связанных с прил. С148 списки наречий, стоящих перед глав- ным гл. 6.10 наречия аппроксимации в общих выражениях времени 5.99 в адъюнктах частотности 5.116 в адъюнктах длительности 5.134 наречия времени 6.82 — 90 см адъюнкты времени наречия длительности 5.123 — 134 наречия места 6.82 — 93 наречия местоположения 6.82 — 90 списки 6.83, 6.85 с последующим адъюнктом 6.87 компаративы и суперлативы 6.89 наречия на -/у 6.17 — 23 с прил. 6.20 - 23 список наречий образа действия на -/у 6.38 наречия направления 6.94 — 100 списки 6.94 — 95 несколько направлений или повторя- ющиеся движения 6.96 движение от чего-то 6.97 движение вдоль чего-то 6.98 движение через что-то или мимо чего-то 6.99 наречия неопределенного места 6.90 — 93 наречия способа действия 6.36 — 44 перед прил. на -ed 2.89 список наречий образа действия на -/у 6.38 описывающие чувства и способ вы- полнения действия 6.40 обозначающие обстоятельства 6.41 — 42 образованные от качественных прил. 6.43 наречия степени 6.45 — 52 перед прил. на -ed 2.89 усилительные наречия 6.49 — 50 как субмодификаторы 6.51 наречия частотности 5.114 — 122 наречия-суперлативы 6.30 — 35 обычная форма 6.31 нерегулярные формы 6.32 конструкции: факультативное употребление the; используемые как субмодификаторы 6.35 образование С152 — 154 наречные фразы см. адъюнкты нарицательные существительные 1.3 — 4, 1.163 настоящее время 5.7 — 25 Ф настоящ. длительное Ф простое настоящ. с адъюнктами 5.21 — 25 адъюнкты, используемые с формами настоящ. времени 5.25 повествование, относящееся к прошлому 5.64 выражение твердых планов на будущее 5.65 настоящее длительное время 5.17 — 20 обозначающее отнесенность действия к настоящ. 5.17 — 18 обозначающее постепенное изменение 5.19 обозначающее привычные действия 5.20 с адъюнктом частотности для эмфазы 5.24 повествование о событиях в прошлом 5.64 выражение твердых планов на будущее 5.65 форма настоящ. длительного С 97 настоящее длительное пассива С 111 настоящее перфектно-длительное время усиление длительности 5.36 с адъюнктами длительности 5.48 образование форм настоящ. перфектно-длительного времени С 101 настоящее перфектное время 5.33 — 37 для обозначения неточного времени в прошлом 5.33 употребление адъюнктов 5.34 обозначение ситуаций в прошлом, все еще существующих в настоящем 5.35 употребление длительных времен 5.36 обозначение повторяющихся действий 5.46
обозначение продолжающейся ситуации 5.47 с адъюнктами длительности 5.48 в клауземах времени 8.9 образование настоящ. перфектного времени С 100 настоящее перфектное пассива С 114 нежелание или желание (готовность) комментирование желания 3.153 выражение нежелания 4.200 — 205,4.245 неличные клауземы 8.117 - 133 бессоюзные 8.117 - 133 положение неличных клаузем 8.119 описательные неличные клауземы 8.120- 131 ограничительные неличные клауземы 8.132-133 неличные клауземы как квалификаторы 2.310-318 передача предложения (совета) в кос- венной речи 7.41 сходные конструкции 8.135 в качестве фокуса расщепленного предложения 10.27 неличные формы глагола С124 см. также фазовые конструкции, неличные клауземы, безличное it неопределенные артикли 1.208, 1.213 -220 неопределенные местоимения 1.127 — 140 как часть комплемента 3.146 nothing, по one и nobody 4.69 but после неопределенных мест., начинающихся с any- 4.70 за которыми следует ограничительная относительная клаузема 8.87 непереходные глаголы 3.9 — 14 список гл., родственных прил. с -ing 2.74 гл., которые могут быть переходными и непереходными 3.49 непереходные фразовые гл. 3.86 — 91, 3.107, 3.112-113 список непереходных сложных гл. 3.123 сходные с гл.-связками 3.156 за которыми следуют предложные фразы с as 3.180 соединенные сочинительными союзами 8.153 непрямая косвенная речь см. передача чужих высказываний нерегулярные формы глаголов С71 — 76 нерегулярные формы множественного числа существительных С12 — 19 нерегулярные формы степеней сравнения С28, С153 несчисляемые существительные 1.24 — 34 согласование с гл. 1.25 список наиболее употребительных не-счисляемых сущ. 1.26 список несчисляемых сущ., которым соответствуют счисляемые сущ. в других языках 1.27 обозначение количества чего-либо, выраженного несчисляемым сущ. 1.28 употребление в качестве счисляемых сущ. для выражения количества 1.29 употребление в качестве сущ. массы 1.30-32 сущ., которые могут использоваться как несчисляемые и как счисляемые 1.33 список несчисляемых сущ., оканчивающихся на -s 1.34 употребление с the 1.177 употребление с а или ап, когда сущ. модифицируется или квалифицируется 1.218 с предшествующим some 1.221 употребление в делексикализованных конструкциях 3.38 неуверенность 4.123 - 145 О____________________________________ обстоятельственные (адвербиальные) клауземы 8.6 — 82 => клауземы способа действия 8.78 - 82 => клауземы уступки 8.65 - 72 => условные клауземы 8.25-42 Ф клауземы места 8.73 - 77 Ф клауземы цели 8.43 — 48 => клауземы причины 8.49 - 53 Ф клауземы результата 8.54-64 *=> клауземы времени 8.8 — 24 общие детерминативы 1.208 — 231 списки общих детерминативов 1.153, 1.180, 1.208, 1.211 а/ап 1.213-220 some 1.221 - 223 any 1.224-225 enough 1.226 all, both и either 1.277 each и every 1.228 little и much 1.229 certain, numerous и various 1.230 more, less и fewer 1.231
субмодифицированные при помощи very, too и far 1.233 по 4.65 ограничительные неличные клауземы 8.132 - 133 ограничительные относительные клауземы 8.86 - 107 обозначающие лиц 8.90 обозначающие предметы 8.91 употребление when, where и why 8.105 — 107 описательные неличные клауземы 8.120 — 131 с тем же подлежащим, что и главная клаузема 8.120 - 126 обозначающие одновременные собы- тия 8.121 обозначающие последовательность событий 8.122, 8.125 указывающие на причину 8.123 указывающие на более ранние события 8.126 с подлежащим, не совпадающим с подлежащим главной клауземы 8.127 — 131 превращение клауземы в отрицательную 8.131 описательные относительные клауземы 8.85-86, 8.93- 111 пунктуация 8.86 выбор подлежащего и дополнения 8.93 - 94 модификация относительного мест. 8.100 whose с последующим подлежащим или дополнением 8.101 замещение whose при помощи of which или of whom 8.102 употребление when и where 8.104 описание последовательности 8.109 начинающиеся с which 8.110- 111 определенный артикль 1.162 — 181 отглагольные существительные см. существительные на -ing отказ 4.200 - 205, 4.246 отнесенность действия к будущему 5.52 — 62 going to с инфинитивом 5.58 be due to и be about to 5.59 использование настоящ. времени 5.64 относительные клауземы 8.83 — 116 позиция в предложении 8.83 ограничительные и описательные 8.85 - 87 пунктуация 8.86 ограничительные относительные клауземы, употребляемые после мест, или после some, many, such, several, all или those 8.87 относительные мест, в ограничительных клауземах 8.89 — 91 относительные мест, в описательных клауземах 8.92 — 94 относительные мест, с предлогами 8.95 - 100 whose в относительных клауземах 8.101 замена whose на of which или of whom 8.102 when и where в относительных клауземах 8.104- 105 why и whereby в ограничительных клауземах 8.107 описание последовательности (событий) 8.109 which в относительных клауземахх 8.110- 111 именные относительные клауземы 8.113-116 следующие за сущ. во мн. ч. с those 1.190 в конструкциях с суперлативом 2.121 добавление информации 6.91 относительные местоимения 1.145 — 149 определение 1.145 who и whom, обозначающие людей 1.146 whom как дополнение относительных клаузем или предлогов 1.146 who как подлежащее или дополнение относительной клауземы или предлога 1.146 which как подлежащее или дополнение относительной клауземы или предлога 1.147 that, обозначающее лиц или предметы 1.148 that как подлежащее или дополнение относительной клауземы или предлога 1.148 список наиболее употребительных относительных мест. 8.84 в ограничительных клауземах 8.89 — 91 в описательных клауземах 8.92 — 94, 8.100 как дополнение предлогов 8.95 — 100 whose с последующим подлежащим или дополнением предлога 8.101 замена whose на of which или of whom 8.102
употребление when и where в относительных клауземах 8.104 — 105 употребление why и whereby в ограничительных клауземах 8.107 описательные клауземы, начинающиеся с which 8.110 — 111 отрицания 4.43 — 94 Ф отрицания широкого значения 4.83 -90 Ф отрицательные аффиксы 4.76 — 82 Ф neither 4.71 — 75 Ф never 4.60 — 64 Ф по 4.65 — 66 Ф по one 4.69 — 70 Ф попе 4.67 — 68 Ф пог 4.71 -75 Ф not 4.48 - 59 Ф nothing 4.69 — 70 Ф nowhere 4.69 — 70 список отрицаний 4.43 употребление any как детерминатива 4.45 двойные отрицания 4.46 усиление отрицания 4.91 — 94 с модальными глаголами 4.105 с вводящими гл. 7.13 отрицательные аффиксы 4.76 — 82 список 4.76 dis- 4.79 in-, il-, ir- 4.78 -few 4.81 -82 non- 4.80 un- 4.11 П____________________________________ партитивы 2.211 - 224 согласование 2.211 без of и последующей субстантивной группы 2.212 с несчисляемыми существительными 2.212-213 обозначающие форму или движение 2.214 обносящиеся к группам 2.215 относящиеся к размеру, емкости и весу 2.216-217 добавление -ful 2.218-219 относящиеся к части чего-л. 2.221 относящиеся к индивидуальным предметам 2.222 с a pair of 2.223 пассив, или пассивный залог 10.8 — 24 формы пассива 10.9, С 109 — 119, С 129 неупоминание агента (действия) 10.10 действие в фокусе 10.11 упоминание агента (действия) 10.14 упоминание того, что было использовано агентом для совершения действия 10.15 списки гл., обозначающих состояние 10.16 фразовые гл., употребляющиеся в пассиве 10.17, 10.18, 10.23 списки гл., обычно употребляющихся в пассиве 10.18 списки гл., редко употребляющихся в пассиве 10.19 двупереходные гл. 10.20 позиция комплемента 10.21 get, используемое для образования пассива 10.24 пассив в фазовых конструкциях 3.208 гл. в пассиве 7.65, 7.69 пассивная форма перфектного инфинитива С 129 пассивный инфинитив С 129 переходные глаголы 3.15 — 26 типы дополнения, сочетающиеся с переходными гл. 3.16 список переходных гл. 3.17 гл., дополнения которых обозначают людей 3.18 - 19 гл., за которыми должен следовать адъюнкт 3.20 - 21 список гл. движения и местоположения 3.22 употребление без дополнения 3.23 - 24 употребление с возвратными мест, в качестве дополнений 3.27 список гл., переходных в одних значениях и непереходных в других 3.49 отсутствие дополнения, когда оно очевидно 3.50 список обычно переходных гл., которые могут употребляться без дополнения 3.51 отсутствие дополнения после переходного гл., так как оно было недавно упомянуто 3.52 список переходных гл., которые могут употребляться с опущенным дополнением 3.53 переходные фразовые гл. 3.92 - 93, 3.102- 106, 3.108- 112,3.114 списки переходных фразовых гл. 3.93, 3.106, 3.109, 3.111, 3.114
список сложных переходных гл. 3.124 гл., за которыми следует комплемент дополнения 3.162 — 172 гл., за которыми следует дополнение и as 3.181 употребление переходных гл. в фазовых конструкциях 3.203 — 213 список гл., соотносимых с прил. на -ing 2.71 сочинительная связь переходных гл. 8.154 см. также делексикализованные глаголы перфектная -/ng-форма С 132 перфектно-длительная -/ng-форма С 132 перфектно-длительный инфинитив С 128 перфектный инфинитив С 128 перформативные глаголы 10.102 — 105 списки 10.102 — 103 без /Лаг-клауземы 10.103 выражающие вежливость 10.105 повествовательное наклонение 4.6 — 9 сообщение информации 4.6 выражение мнения 4.7 обещания 4.8 с do для эмфазы 4.9 выражение подтверждения 4.36 инструкции 4.37 подлежащее согласование подлежащего и глагола 1.17, 1.25, 1.36, 1.43, 1.69,8.165 обычная позиция 4.4, 10.1 позиция в «да/нет»-вопросах 4.12 — 14 позиция в wh-вопросах 4.19 — 20 безличное подлежащее 3.131 — 132, 10.31-55 в фазовых конструкциях 3.190 - 213 инверсия 7.22, 10.92 — 95 неличных клаузем 8.23, 8.44 относительных клаузем 8.90 — 94 неодинаковое в главной и неличной клауземах 8.128 - 131 не повторяющееся в связанных клауземах 8.140, 8.144 гл. в пассиве 10.8 подчинение 8.1 — 136 подчинительные союзы 8.1 — 82 таблица 8.6 используемые в адвербиальных клауземах 8.6-82 полумодальные глаголы 4.252 — 262 dare и need 4.253 — 257 used to 4.258 - 262 порядковые числительные 2.249 — 256 определение 2.249 позиция 2.250 сокращенные написания 2.251 перед of или инфинитивом с to 2.252 как мест. 2.253 next и last, используемые как порядковые числ. 2.254 с дробями 2.258 орфография и произношение порядковых числ. С46, С47 см. также количественные числительные порядок слов позиция прил. 2.19 - 23, 2.58 — 66 позиция числ. 2.230, 2.236, 2.250 позиция дополнения двупереходных гл. 9.80 позиция дополнения фразовых гл. 3.102-105 позиция предлога в фразовых гл. 3.116 порядок расположения подлежащего, гл. и комплемента 3.128 «да/нет»-вопросы 4.12 отрицательные неличные клауземы 4.53 - 54 отрицательные заявления 4.49 — 52, 4.60 - 62, 4.73, 4.208 позиция широких отрицаний 4.84 — 88 позиция адъюнктов 5.41, 5.70 — 83, 6.7-13 выражения времени 5.98 порядок расположения подлежащего и гл. после адъюнктов 6.15 положение наречий 6.24, 6.48, 6.50, 6.90 положение дополнений к предлогам 6.57 позиция предложных фраз и наречий после гл. 6.122 позиция предложных фраз 6.58 — 63 порядок расположения подлежащего и непереходного глагола после предложной фразы 6.63 конструкции цитирования 7.19 — 21 конструкции косвенной речи 7.24, 7.28 адвербиальные клауземы 8.7 вынесение гл. вперед в некоторых условных клауземах 8.36 клауземы результата 8.54, 8.62 в предложениях, содержащих клауземы результата 8.62 клауземы уступки 8.70 клауземы места 8.75 относительные клауземы 8.98 — 99
положение неличных клаузем 8.119, 8.132 порядок элементов в клауземе 10. 1 — 2 положение комплемента в пассивных конструкциях 10.21 положение фокусирующих наречий 10.90 положение обращения 10.116 посессивные детерминативы 1.192 — 207 основные случаи употребления 1.192 таблица посессивных детерминативов 1.193 написание its 1.194 позиция в клауземе 1.195 согласование с сущ. 1.197 употребление own для эмфазы 1.198 показывающие ассоциативную связь и обладание 1.199 — 200 показывающие, кто или что испытывает влияние 1.201 замещение артиклем the 1.202 — 203 ограниченные словами, обозначающими людей или животных 1.205 в фазовых конструкциях 3.204 посессивные конструкции 2.180—192 см. также апостроф 5 посессивные притяжательные местоимения 1.110-114 основные случаи употребления 1.110 таблица притяжательных мест. 1.111 в предложных фразах с of 1.113 использование притяжательных мест, для различения предметов 1.112 как комплементы 3.146 посессивные формы перед суперлативом 2.122 в выражениях времени 5.112 орфография и произношение С32 — 40 см. также апостроф $ пост-детерминативы определение 2.44 список классифицирующих прил., используемых как пост-детерминативы 2.44 предваряющие конструкции 10.96 — 101 употребление the fact is, the point is и т.д. 10.97 классификация, предваряющая заявление, с точки зрения говорящего 10.99 употребление расщепленных предложений 10.100 употребление предложений в качестве предваряющих заявление 10.101 предетерминативы 1.236 half как предетерминатив 2.264 предикативные прилагательные 2.48 — 57 списки 2.48, 2.53 обычно с последующей предложной фразой 2.49 — 54 с последующим to 2.50 с последующим of 2.51 с последующим with 2.52 с последующим /о-инфинитивом 2.55 — 56 с последующей г/га/-клауземой 2.57 предлоги 6.53 — 81 списки предлогов места 6.54 позиция дополнения 6.57 список предлогов, указывающих на местоположение 6.65 формы компаратива 6.68 указание точного местоположения 6.69 предлоги, состоящие из нескольких слов с of в конце 6.70 выражающие расстояние 6.71 — 72 уточняющие направление 6.74 - 78 списки предлогов, употребляющихся с прил. и сущ. 2.53, 2.305 списки предлогов, употребляющихся с непереходными гл. 3.12, 3.88 употребление в неспецифических выражениях времени 5.99 употребление в адъюнктах длительности 5.124 список предлогов, не обозначающих место 6.108 обзор употребления предлогов после гл. 6.117- 122 of после сущ. 6.126 w/z-клаузема в качестве дополнения 7.92 - 93 относительное мест, как прямое дополнение 8.95 — 100 относительное мест, как косвенное дополнение 8.98 в относительной клауземе с фразовыми глаголами 8.99 соединенные союзом and 8.179 предложение (совет) 4.42, 4.186 — 193 употребление why not в формулировании предложения (совета) 4.26 предложение (совет) в косвенной речи 7.40-41 предложение вещей, услуг 4.177 — 185 предложения 8.4 — 5 предложные фразы 6.53 — 81
положение в клауземе 6.58 — 63 уточнение местоположения 6.64 — 72 списки предлогов, уточняющих местоположение 6.65 уточнение направления 6.73 — 79 список предлогов, уточняющих направление 6.74 употребление после сущ. и прил. 2.49 -54, 6.123 - 126 как квалификаторы 2.292 - 308, 6.80 — 81 в конструкции с суперлативом 2.121 после сущ. меры с in 2.271 в непереходных клауземах 3.11, 3.72, 3.75 в двупереходных клауземах 3.77 — 78 после комплемента 3.137 после гл.-связок 3.173 — 178 в переходных клауземах 3.178 — 82 добавление информации после наречия неопределенного места 6.91 сообщение дополнительной информации о чувствах 6.111 like и as, выражающие сходство 6.112 — 113 обстоятельства и причины 6.115 — 116 после вводящих гл. 7.12, 7.37, 7.66, 7.73 - 76 после союза в клауземах времени 8.24 соединенные союзом and 8.180 с for после адъюнкта, относящегося ко всему предложению 10.60 предпочтение глаголы с прилагательным в качестве комплемента, выражающего предпочтение 3.172 употребление would rather или would sooner для выражения предпочтения 4.210 префиксы образование прил. на -ing 2.79 образование гл. С 77 — 78 см. также отрицательные аффиксы привычные действия выражаемые would 4.115 выражаемые простым настоящ. временем 5.11 выражаемые настоящ. длительным временем 5.20 выражаемые простым прош. временем 5.30, 5.44 выражаемые used to 7.54 придаточные клауземы 8.1 — 133 см. адвербиальные клауземы, неличные клауземы, относительные клауземы и клауземы сообщения прилагательные 2.2 — 173 атрибутивные прил. 2.45 — 47 • => классифицирующие прил. 2.29 — 33 прил. цвета 2.34 — 39 * => сложные прил. 2.98 — 107 Ф прил. на '-есГ 2.81 — 97 «=> эмфатические прил. 2.40 — 43 • => прилагательные на '-ing' 2.67 — 80 Ф предикативные прил. 2.48 — 57 «=> качественные прил. 2.24 — 28 использование в качестве головного слова 1.67 - 73 атрибутивная или предикативная позиция 2.19 — 23 которые могут быть классифицирующими или качественными 2.33 постдетерминативы 2.44 порядок и позиция прил. 2.58 — 66 списки прил., используемых после сущ. 2.62 - 63 разные значения при употреблении перед сущ. и после него 2.65 — 66 компаративы и суперлативы 2.108 — 127, С 20-31 с сущ. в роли модификаторов 2.177 с дробями 2.258 после сущ., обозначающих размер 2.270 в качестве комплементов 3.133 — 138, 3.163-172 после переходных гл. и as 3.181 с how в специальных вопросах 4.28 образованные прибавлением -1у к словам, обозначающим время 5.120 прибавление -1у для образования наречий 6.17, С137 - 143 не образующие наречий 6.27 за которыми следуют клауземы с that 7.85 - 88 после союзов во временных клауземах 8.24 после if в условных клауземах 8.37 в конструкциях so ... that или so ... as 8.58 после соединительных союзов 8.164 способы соединения прил. 8.173 — 175, 8.189 списки прил., используемых для ретроспективной отсылки 9.38 прил. в безличных конструкциях с it 10.36, 10.42 прилагательные на -ed 2.81 — 97
образованные от переходных гл. 2.83, 2.93 списки 2.86, 2.88, 2.91, 2.95 - 97 модифицированные наречиями 2.89 — 90 употребление после гл.-связок 2.92 образованные от сущ. 2.94 — 95 не связанные с гл. или сущ. 2.97 связанные с непереходными гл. 2.91 субмодифицированные 2.147 прилагательные на -ing 2.67 — 80 относящиеся к чувствам или идеям 2.68-71 относящиеся к процессам или состояниям 2.72 — 75 отношение к гл. 2.76 — 79 прилагательные цвета 2.34 — 39 список сложных прил. цвета 2.104 соединенные союзом and 8.170 прилагательные-суперлативы 2.117 — 127 позиция в субстантивной группе 2.59 с обычно используемым перед ними the 2.117 используемые как модификаторы перед сущ. 2.119 используемые как комплементы 2.120 конструкции, следующие за суперлативом 2.121 опущение the перед суперлативом 2.122 с прил., оканчивающимися на -able или -ible 2.123 используемые как головные слова 2.124 используемые с порядковыми числ. 2.126 least и the least 2.127 субмодификация суперлативов 2.172 — 173 образование форм С20 — 31 причастие настоящего времени клауземы с причастием настоящ. времени как квалификаторы 2.318 в фазовых конструкциях 3.191, 3.196 передача предложений (советов) в косвенной речи 7.41 описание одновременных событий 8.121 описание последовательности событий 8.122 объяснение причин 8.123 с подлежащим в описательных неличных клауземах 8.129 в безличных конструкциях с it 10.39 в конструкциях с there is 10.49 образование форм причастий настоящ. времени С 59 - 70 используемые для образования длительных времен С 94, С 97 - 108 в качестве неличных групп гл. С 131 причастие прошедшего времени с 135 клауземы с причастием прошедшего времени как квалификаторы 2.137 как комплементы 3.136 в фазовых конструкциях 3.188, 3.202 описывающие последовательность событий 8.125 описывающие более ранее событие 8.126, 8.130 образование причастий прош. времени С 59 - 70 образование перфектных времен С 100 - 102,С 107 образование пассива С 109 — 118 как неличные группы гл. С 135 причастия см. причастия настоящего времени, причастия прошедшего времени произношение артикля the 1.164, 1.179 артиклей а и ап 1.214 there 10.46 множественного числа существительных С 4 — 8 форм с апострофом -5 (-'$) форм глагола С 55, С 57, С 59, С 72 проспективная отсылка 9.41 — 48 употребление this и these как прил. или детерминативов 9.42 употребление following, next, below или such 9.44 — 47 простое настоящее время 5.8 — 16 относящее действие к настоящему 5.8-9 указывающее на «вечные истины» 5.10, 5.22 указывающее на регулярно повторяющиеся действия 5.11 относящееся к литературным произведениям 5.12 say, используемое для описания содержания книги 5.13 используемое в комментариях 5.14 используемое с вводящими гл. 5.15 используемое с перформативными гл. 5.16 выражающее регулярность, с адъюнктами частотности 5.23
используемое в повествовании, относящемся к прошлому 5.64 выражающее твердые планы на будущее 5.65 используемое в клауземах времени 8.9 форма простого настоящ. времени С 96 простое настоящее пассива С ПО простое прошедшее время 5.27 — 30 относящее действие к настоящему 5.27 относящее действие к прошлому 5.28 — 30 используемое с адъюнктами частотности 5.44-45 форма простого прош. времени С 98 простое прошедшее пассива С 112 просьбы 4.160 - 170, 4.239 - 240 употребление «да/нет»-вопросов с модальными глаголами для выражения просьб 4.39 вежливые просьбы 4.176, 7.63 передача просьб в косвенной речи 7.36 -39, 7.51 проценты 2.266, С 49 прошедшее время 5.26 — 51 => прош. длительное время 5.31 — 32 => прош. перфектное время 5.37 — 39 «=> настоящ. перфектное время 5.33 — 36 => простое прош. время 5.27 - 30 с адъюнктами 5.40-51 прошедшее длительное время 5.31 - 32 указывающее на повторяющиеся действия 5.31 противопоставляющее события ситуациям в прошлом 5.32 относящееся к событиям, запланированным в прошлом 5.67 форма прош. длительного С 99 прошедшее длительное пассива С ИЗ прошедшее перфектно-длительное время подчеркивающее длительность 5.38 уточняющее начало события 5.51 форма прош. перфектно-длительного времени С 103 прошедшее перфектное время 5.37 — 39 описывающее более раннее событие 5.37 с адъюнктами частотности 5.49 с адъюнктами длительности 5.50 образование прошедшего перфектного С102 прошедшее перфектное пассива С 115 прямая речь см. конструкции цитирования прямое дополнение см. дополнение 3.75 - 82 пунктуация в конструкциях цитирования 7.14, 7.23 в ограничительных и описательных относительных клауземах 8.86 Р разрешение дать разрешение 4.145 — 149 попросить разрешения 4.160, 4.166 — 170 сообщение о том, как кто-то попросил разрешения 7.39 сообщение о том, как кто-то дал разрешение 7.51 употребление //-клаузем, когда дают разрешение 8.31 расщепленные предложения 10.25 — 30 употребление безличного it 10.26 употребление what или all 10.28 расщепленный инфинитив 6.11 ретроспективная отсылка 9.2 — 40 употребление личных или притяжательных мест. 9.3 употребление квантификаторов или количественных числ. 9.3 употребление конкретизирующих или общих детерминативов 9.4 употребление this, that, these и those 9.7 употребление this и that вместо мест, во мн. ч. 9.9 употребление this, that, these и those для ретроспективной отсылки к целому предложению 9.10 употребление previous как атрибутивного прил. для ретроспективной отсылки 9.11 употребление above 9.12 употребление the former и the latter 9.13 употребление then для ретроспективной отсылки к какому-то времени или месту 9.15 - 16 употребление thus 9.17 употребление сущ. для ретроспективной отсылки 9.19 — 23 употребление so 9.24 — 27 употребление such как детерминатива, предетерминатива или прил. 9.29 — 31 употребление same или the same 9.34 — 36 списки прил., используемых для ретроспективной отсылки 9.38 употребление адъюнктов для ретроспективной отсылки 9.39, 9.40
см. также личные местоимения, посессивные (притяжательные) местоимения, специальные детерминативы риторические вопросы 4.40,10.109 род 1.74 - 77 сущ., обозначающие лиц муж. и жен. пола 1.74 -ess, -woman, -man и -person как окончания сущ. 1.75 — 76 сущ., обозначающие животных муж. и жен. пола 1.77 С сильные глаголы слова, начинающиеся с wh- список 4.18 порядок слов в w/z-вопросах 4.19 — 20 употребление после предлога, за которым следует инфинитив с to 7.93 субстантивное употребление w/z-клау-зем 7.92 использование для передачи w/z-bo-просов в косвенной речи 7.34 гл., которые могут стоять перед клауземами, начинающимися с w/z-слов 7.35 см. также вопросы, начинающиеся с wh-сложноподчиненные предложения 8.4 сложносочиненные предложения 8.5 сложные глаголы 3.118 — 126 формы 3.121 - 122 списки 3.123 — 125 флексии 3.126 сложные прилагательные 2.98 — 107 способы образования 2.100 — 101 списки 2.102 - 104 состоящие из более чем двух слов 2.105 заимствованные из других языков 2.107 с количественными числ. 2.247 обозначающие возраст 2.276 — 280 сложные существительные 1.84 — 93 употребление 1.84 списки 1.86 — 89 структура 1.90 фразовых гл. 1.90 образование мн. ч. 1.92 выражение возраста 2.276 — 277 см. нерегулярные формы глагола см. относительные клауземы смысловые глаголы С89 собирательные существительные 1.48 — 52 совет 4.32, 4 251, 8.147 передача советов в косвенной речи 7.36 - 40 согласование времен в косвенной речи 7.46 — 56 в клауземах времени 8.9, 8.17 — 20 в условных клауземах 8.28 - 36 согласование с разными типами сущ. 1.17, 1.25, 1.36, 1.43, 1.47, 1.49 с прил. как головными словами 1.69 с they или them 1.108 посессивные детерминативы с сущ. 1.197 с квантификаторами 2.198, 2.204 с партитивами 2.211 с количественными числительными 2.234- 235 с дробями 2.261 с географическими названиями 6.104 с двумя группами сущ. в качестве подлежащего 8.165 первое слово личной группы гл. и подлежащее С92 соединительные адъюнкты 10.73 — 81 как дополнение к чьему-л. заявлению 10.74-75 вводящие контраст или альтернативу 10.76 указывающие на причину 10.77 указывающие на следствие 10.78 стадии сообщения 10.79 после and или but в начале клауземы 10.81 сокращенные формы n’t вместо not 4.55 — 56, 4.105, 4.253 will и would 4.108 вспомогательных гл. С80 сослагательное наклонение передача предложений (советов) в косвенной речи 7.40 в Z/шг-клауземах после arrange или require 7.82 после whether в условных клауземах 8.41 в конечных клауземах цели, начинающихся с lest 8.48 сочинение, сочинительная связь 8.137 — 189 список сочинительных союзов 8.137 соединение клаузем 8.139-151 соединение глаголов 8.152 - 158 соединение субстантивных групп 8.159 - 167
усиление and при помощи both 8.183 соединение прил. 8.169 — 175, 8.189 соединение наречий при помощи and, but или yet 8.176 соединение предлогов и предложных фраз 8.179- 180 соединение модификаторов 8.181 усиление сочинительных союзов 8.182 - 187 соединение более чем двух клаузем или словосочетаний 8.188 сочинительные союзы 8.137 — 189 определение 8.5 список 8.137 эмфатические сочинительные союзы 8.182-187 союзы 8.1 — 189 введение 8.2 подчинительные союзы 8.6 — 116 списки 8.43, 8.49, 8.55, 8.65, 8.78 сочинительные союзы 8.137—189 способность играть на муз. инструментах 1.168 выраженная модальными гл. 4.113 — 114, 4.119-122,4.183 передача чужих заявлений о способности 7.51 сравнение 2.108 — 144, 2.162 — 168 стативные глаголы С120 субмодификаторы 2.145 — 173 с прил. цвета 2.35 с //Аге 2.139 с качественными прил. 2.146 с ezf-прил. 2.147 с качественными прил. для усиления значения 2.148 — 149 выражающие мнение 2.149 смягчающие эффект качественных прил. 2.150 указывающие на степень качества 2.151 - 153 используемые с классифицирующими прил. 2.152-153 adequately, sufficiently и acceptably 2.154 too перед предикативными прил. 2.158 используемые с компаративами и су-перлативами 2.162 — 173 используемые с квантификаторами 2.209-210 используемые с not 4.58 используемые перед наречиями 6.51 субстантивные группы 1.1 - 13 в конструкциях сравнения 2.111 как комплементы после непереходных гл. 3.160 употребление детерминативов для соединения двух субстантивных групп 8.162 соединение местоимений и субстантивных групп 8.164, 8.166 выделение при помощи расщепленного предложения 10.26 в конструкциях с there is и адъюнктом 10.47 см. также существительные субституция (замена) 9.24 — 27 употребление so вместо повторения комплемента 9.24 употребление so или not после z/9.25 употребление so или not с вводящими гл. 9.26 суффиксы присоединяемые к сущ. для указания рода 1.75 — 76 см. также отрицательные аффиксы существительные 1.1 — 93 собирательные сущ. 1.48 - 52 Ф сложные сущ. 1.84 — 93 счисляемые сущ. 1.16 — 23 *=> сущ. на -ing 1.78 — 83 Ф вещественные сущ. 1.29 — 32 модификаторы сущ. 2.174 — 179 Ф множественые сущ. 1.42 — 47 Ф имена собственные 1.53 — 59 Ф сущ. имеющие форму только в ед. ч. 1.35-41 Ф несчисляемые сущ. 1.24 — 34 таблица шести основных типов сущ. 1.14 сущ., редко используемые самостоя- тельно 1.60 — 66 сущ., используемые с модификатора- ми 1.61, 1.63 сущ., используемые с квалификатора- ми 1.62 сущ., используемые с посессивными конструкциями 1.64 метафорическое употребление сущ. 1.65 сущ., используемые с дополнительными материалами 1.66 род 1.74-77 слова, квалифицирующие сущ. 2.289 -320 списки сущ. с последующими предлогами 2.305 группы сущ. в аппозиции 2.319 — 320
сущ., используемые с делексикализо-ванными гл. 3.42 — 46 сущ., ассоциируемые с эргативными глаголами 3.66 сущ., за которыми следуют /УшГ-клаузе-мы 7.84 сущ., за которыми следует инфинитив с to 7.84 в конструкциях such ... that в клауземах следствия 8.61 в ретроспективных отсылках 9.19 — 23 сущ., используемые в безличных конструкциях с it 10.42 образование наречий на -1у от сущ. С144 см. также детерминативы существительные в единственном числе 1.35 - 41 согласование с гл. 1.36 обозначающие уникальные предметы 1.37-38 употребление с делексикализованны-ми гл. 1.39 употребление с поддерживающим материалом 1.40 употребляемые как комплемент с артиклем а 1.40 употребляемые с артиклем the 1.40, 1.166 существительные на -ing 1.78 — 79 Т титулы как комплементы дополнений 3.171 см. также имена собственные точка с запятой используемая для соединения клаузем 8.149 У___________________________________ убеждение употребление must для убеждения ко-го-л. в чем-л. 4.189 употребление адъюнктов, относящихся ко всему предложению 10.63 уверенность 4.123 — 145, 5.55 указательные местоимения 1.123 — 126 указательные прилагательные 1.182 — 191 усилители см. субмодификаторы усилительные наречия 6.49 — 50 усилительные прилагательные 2.40 — 43 условные клауземы 8.25 — 42 в косвенной речи 7.56 употребление 8.25 начинающиеся с if или с unless 8.26 в императивных кострукциях 8.27 с модальными гл. в главной клауземе 8.27 выбор временных форм 8.28 - 35 опущение if с should, were или had 8.36 if за которым следует прил. 8.37 выражение необходимого условия 8.38 употребление even if 8.39 употребление whether... or 8.40 употребление слов на wh-. оканчивающихся на -ever 8.42 Ф_________________________________ фаза 3.183 - 213 определение 3.183 формы гл. 3.186 — 187 используемые типы неличных форм 3.188 использование двух глаголов одновременно 3.190 - 202 списки фазовых глаголов 3.191, 3.193, 3.196, 3.205-207 выбор причастия настоящ. времени или инфинитива с to 3.197 - 198 переходные гл. с переходным инфинитивом с to 3.199 два гл. в базовой форме, соединенные and 3.201 get с причастием прош. времени 3.202 действия, выполняемые разными людьми 3.203 - 213 посессивные детерминативы перед вторым гл. 3.204 пассивные конструкции 3.208 гл. с последующим for и инфинитивом с to 3.210 переходные гл. перед инфинитивом без to 3.211 have перед дополнением и причастием прош. времени 3.212 want и need в фазовых конструкциях 3.213 фокусирующие наречия 10.87 — 91 перед главным гл. 6.10 форма глаголов на -s С 52 - 58 формы на -ing С133 - 134 формы прошедшего времени С 59 — 70 фразовые глаголы 3.84 — 117 базовая форма 3.84 непереходные фразовые гл. 3.86 — 91, 3.107, 3.112-113
списки непереходных фразовых гл. 3.87, 3.89, 3.91, 3.113 непереходные фразовые гл. с наречиями 3.86 непереходные фразовые гл. с предлогами 3.88 непереходные фразовые гл. с наречием или предлогом 3.90 позиция предложного дополнения с непереходным фразовым гл. 3.107 непереходные фразовые гл., состоящие из трех слов 3.112 переходные или непереходные фразовые гл. 3.94 - 97 переходные фразовые гл. 3.92 — 93, 3.102- 106, 3.108 - 112, 3.114 список переходных фразовых гл. 3.93, 3.106, 3.108 - 114 положение дополнения с переходными фразовыми гл. 3.102 — 106 переходные фразовые гл. с предлогами 3.108 переходные фразовые гл. с предлогом или наречием 3.110 эргативные фразовые гл. 3.98 — 101 список эргативных фразовых гл. 3.99 позиция предложного дополнения в вопросах 3.116 позиция предлога и относительного мест. 8.99 список фразовых гл., употребляющих- ся в пассиве 10.18, 10.23 список фразовых гл., редко употребляющихся в пассиве 10.19 ц цитаты в сопоставлении с вводящими клауземами 7.14 употребление без вводящих клаузем 7.14 позиция относительно вводящей клауземы 7.19 см. также конструкции цитирования Ч___________________________________ числительные 2.225 — 265 обзор типов и употребление 2.225 — 229 количественные числ. 2.230 — 248 порядковые числ. 2.249 — 256 дроби 2.257 - 266 орфография и произношение числ. С41 - 47 «чистый» инфинитив С127 см также инфинитив без to, инфинитив, инфинитив с to Ш___________________________________ широкие отрицания 4.83 — 90 Э эллипсис 9.49 — 69 с модальными гл. 4.109 при соединении клаузем 8.140 употребление вспомогательных гл. 9.49 - 62 опущение гл. и клаузем 9.61 - 62 в вопросах, начинающихся с wh- 9.64 в ответах на вопросы 9.66 — 67 повторение вспомогательных гл. с too или not 9.68 — 69 эмфаза использование возвратных мест. 1.118, 1.120- 121, 3.30 использование all, both или each 1.115 one, следующее за другим детерминативом 1.157 использование the для выделения последующего сущ. 1.179 употребление own 1.198, 2.187 усиление числ. и выражений количества 1.226, 1.229, 2.231,2.241 субмодификаторы, усиливающие сущ. 2.153 употребление each other и one another 3.71 усиление специальных вопросов 4.30 использование do 4.9, 4.38 использование wever4.60 — 61, 4.63 усиление отрицаний 4.91 — 94 усиление длительности или повторяемости 5.129 усиление частотности 5.24 вынесение клауземы косвенной речи в начало конструкции 7.28 использование just перед as использование so с клауземами результата 8.60 использование and при повторении одного и того же гл. 8.156 усиление сочинительных союзов 8.182 - 187 повторение главного гл. вместо использования эллипсиса 9.59 использование расщепленных предложений 10.25 - 30 использование адъюнктов, относя-
щихся ко всему предложению 10.85 — 86 использование exactly, just и precisely 10.86 вынесение в начало предложения 10.92 - 95 эргативные глаголы 3.60 — 68 описание меняющихся состояний 3.61 списки 3.62, 3.64, 3.66 - 67 ограничение возможных подлежащих 3.65 функция, сходная с в пассивом 3.68 эргативные фразовые глаголы 3.98 — 101 А__________________________________ а/ап 1.213 - 220 со счисляемыми сущ. в ед. ч. 1.213, 1.220 а со словами, начинающимися с согласного звука 1.214 ап со словами, начинающимися с гласного звука 1.214 при первом упоминании чего-л. 1.215 в группах сущ. с модификаторами или квантификаторами 1.216 в комплементах 1.217 с несчисляемыми сущ. с квалификаторами и модификаторами 1.218 с сущ., обозначающими одно лицо или один предмет, для описания всей группы 1.219 после not such 2.135 употребление а или ап вместо one 2.232 перед большими числами 2.238 для обозначения скорости 2.274 с днями недели 5.95 в адъюнктах частотности 5.115 able be able to для выражения способности в будущем 4.122, 4.228 — 235 about в адъюнктах частотности 5.116 как предлог, обозначающий движение 6.77 как наречие направления 6.96 после гл., вводящих прямую речь, для обозначения темы разговора 7.81 be about to для выражения будущ. вре- мени 5.59 above 9.12 absolutely 2.153, 6.50 according to 7.70 after связывающее события или периоды времени 5.106—107 в адъюнктах длительности 5.129, 5.139 как предлог, указывающий направление 6.75 во временных клауземах 8.15 again 5.119 all используемое вместо личного местоимения 1.155 как детерминатив 1.209 - 210, 1.227 как предетерминатив 1.236 как квантификатор с о/2.196 — 197, 2.202 в адъюнктах длительности 5.135 с последующей ограничительной относительной клауземой 8.87 в начале расщепленных предложений 10.28 all over как предлог местоположения 6.66 almost перед конструкцией as... as 2.169 с по или never в отрицательных клауземах «широкого значения» 4.90 в выражениях времени 5.100 в адъюнктах частотности 5.116 already 5.83 although 8.66, 8.71 always 5.45 an см. а/ап and с between, выражающим диапазон чисел 2.288 соединяющее два гл. в фазовой конструкции 3.201 between ... and в адъюнктах длительности 5.142 в начале клаузем результата 8.55 соединяющее клауземы 8.140 - 150 соединяющее субстантивные группы 8.160,8.166 соединяющее прил. 8.169 — 171, 8.173 — 174 соединяющее наречия 8.176 соединяющее предлоги и предложные фразы 8.179 — 180 соединяющее модификаторы 8.181 с both для эмфазы 8.183 соединяющее более двух клаузем или групп сущ. 8.188
another как мест. 1.159 как общий детерминатив с исчисляемыми сущ. 1.209 с исчисляемыми сущ. в ед. ч. или числ. 1.225 как квантификатор с of 2.196, 2.199 any как общий детерминатив 1.209 — 210 с различными типами сущ. 1.224 с компаративами 2.168, 6.35 как квантификаторы с of 2.196, 2.202, 2.205 в отрицательных заявлениях 4.45, 4.89 anybody 1.127 - 140 anyone 1.127 — 140 anything 1.127 — 140 anywhere 6.90, 6 93 appear 3.135, 7.66,10.53 around 6.77, 6.96 as... as 2.129 — 135 после Just, quite, nearly и almost 2.169 as, за которым следует наречие плюс второе as 6.114 as 3.179 -182 после гл., описывающих подлежащее 3.180-182 выражающее сходство 6.112 — 113 в клауземах времени 8.11 в клауземах причины 8.50 в клауземах способа действия 8.79 — 81 as z/8.81 — 82 as though 8.81 — 82 ask как гл., вводящий косвенную речь 7.6, 7.30, 7.39, 7.72 at в выражениях времени 5.90 — 92 в адъюнктах частотности 5.121 обозначающее точное положение 6.69 обозначающее направление 6.75 в косвенной речи для упоминания слушающего 7.74 at all для эмфазы в отрицательных заявлениях 4.91 away 6.97 away from, обозначающее начальную точку движения 6.78 В____________________________________ barely 4.83, 4.88 be в конструкциях, выражающих возраст 2.276 - 280 как гл.-связка 3.127-132 с последующей предложной фразой 3.174 с последующим адъюнктом времени 3.177 как главный гл. в вопросах, требую- щих «да/нет»-ответа 4.14 с /ЛаМспауземой как комплементом 7.89 в клауземах с whether 8.41 повторение be в конструкциях с эл- липсисом 9.53 для образования пассива 10.9 get вместо be в пассиве 10.24 как вспомогательный гл. С80, С89 краткие формы С81 because 8.50 become 3.127 before связывающие события или периоды времени 5.106 — 107 в адъюнктах частотности 5.119 в адъюнктах длительности 5.141 как предлог положения 6.66 во временных клауземах 8.16 below 9.46 best 6.32, 6.52 better 4.251, 6.32, 6.52 between 2.288, 5.142 billion 2.235 - 239 billions, используемое для эмфазы 2.241 bit a bit и a little bit как субмодификаторы 2.167 a bit как наречие степени 6.52 both используемое вместо личного место- имения 1.155 как детерминатив 1.209, 1.227 как предетерминатив 1.236 как квантификатор с о/2.196, 2.199 используемое с and для эмфазы 8.183 bound be bound to, используемое вместо will 4.238 but после неопределенных мест., начина- ющихся с any- 4.70 после отрицаний, начинающихся с по- 4.70 используемое для соединения клаузем 8.140, 8.145 используемое для соединения прил. 8.175
используемое для соединения наречий 8.176 используемое с not для контраста 8.187 by после сущ. для обозначения агента исполнителей действия 2.303 события, происходящие ранее опреде- ленного времени 5.110 в адъюнктах частотности 5.122 предлог, указывающий на точное местоположение 6.69 для обозначения агента в пассивной конструкции 10.14 списки глаголов, используемые с by в пассивной конструкции 10.16 С сап обозначающее способность 4.119 — 129 обозначающее разрешение 4.146 в просьбах о помощи 4.165 в просьбах 4.167 в предложении сделать что-л. 4.180 в предложении помощи 4.183 выражающее мнение о чем-л. 4.224 вводящее заявление 4.223 в клауземах косвенной речи 7.52 см. также could can’t сокращенная форма cannot 4.105 использование в просьбах 4.169 cannot отрицательная форма сап 4.105 выражающее невозможность 4.130 выражающее запрет 4.151 выражающее нежелание 4.203 case in case или just in case в клауземах причины 8.51 certain как общий детерминатив 1.230 как квантификатор с о/2.196, 2.199 close close to и closer to как предлоги 6.68 come 3.201,10.54 could вместо can в косвенной речи 4.114 для обозначения способности 4.113, 4.119-122 для обозначения возможности 4.127 — 128, 4.137- 138, 4.142 с отрицанием для выражения невозможности 4.130, 4. 145 эмфатическое утверждение 4.131 для выражения неуверенности относительно событий в прошлом 4.143 выражающее разрешение 4.148 выражающего инструкции или просьбы о помощи 4.164 формулирование просьб 4.168 формулирование предложений (советов) 4.187 выражение мнений 4.224 в клауземах косвенной речи 7.51 — 52 couldn’t см. также could D dare как полумодальный гл. 4.252 - 257 одно и то же значение модального и полнозначного гл. dare 4.253 использование с другими модальными глаголами или с гл. do 4.255 — 256 daren’t 4.253 см. также dare deep 6.88, 6.94 do как делексикализованный гл. 3.33 - 41 с базовой формой гл. для эмфазы 4.9 как вспомогательный гл. 4.13, 4.20, 4.50, 4.63, 4.256 заменяющее группу гл. при эллипсисе 9.52 в расщепленных предложениях 10.28 для образования вопросительных «прилеп» 10.111 dozen 2.238 - 239 dozens, используемое для эмфазы 2.241 -242 due be due to, используемое для выражения будущ. времени 5.59 during 5Л02 — 103, 5.121 Е each other как взаимное мест. 1.141 — 144 с взаимными гл. 3.71 each как мест. 1.154 используемое вместо личного мест. 1.155 как детерминатив 1.209, 1.228 each of и each one of как квантификаторы 2.203 each time, выражающее частотность 8.13
either 1.209,1.227, 8.144 как квантификатор с o/2.169, 2.199 используемые c or для эмфазы 8.185 else с неопределенными мест. 1.137 с неопределенными наречиями места 6.92 else или or else в клауземах результата 8.64 elsewhere 6.92 enough как детерминатив 1.209 — 210, 1.226 с прил. 2.155 как квантификатор с о/2.195 — 196, 2.202 в адъюнктах, относящихся ко всему предложению 10.58 even с компаративами 2.165 even if в условных клауземах 8.37, 8.39 even if в клауземах уступки 8.67 even though в клауземах уступки 8.66 ever после отрицаний для эмфазы 4.93 в адъюнктах частотности 5.114 ever since во временных клауземах 8.19 every как детерминатив 1.209, 1.228 в адъюнктах частотности 5.115 every one of как квантификатор 2.203 every time в клауземах, выражающих частотность 8.13 everybody 1.127 — 140 everyone 1.127 — 140 everything 1ЛТ1 — 140 everywhere 6.90 — 93, 8.76 except 8.69 F____________________________________ far субмодифицирующее общие детерминативы 1.233 c how в wh-вопросах 4.28 с последующими адъюнктами, модификаторами или квантификаторами 6.88 как наречие, обозначающее место назначения 6.94 far away вместо far 6.88 feel 3.133, 3.136 few после too 2.158 как общий детерминатив 1.209, 1.226 a few как общий детерминатив 1.232 как квантификатор с of 2.196, 2.199 fewer как детерминатив 1.231 fewer of как квантификатор при сравнении 2.206 first см. порядковые числительные following 2.249, 5.106, 9.44 for списки сущ., за которыми обычно следует for 2.305 введение косвенного объекта 3.78, 8.97 с what в wh-вопросах 4.29 с настоящим перфектным временем 5.34 в адъюнктах длительности 5.125 — 128, 5.132 в клауземах причины 8.53 после адъюнктов, относящихся ко всему предложению 10.60 from from ...to для выражения диапазона чисел 2.288 обозначение расстояния 6.71 список наречий, которые могут использоваться после from 6.79 употребление с far и far away 6.88 в адъюнктах длительности 5.138, 5.142 обозначение точки отсчета 6.78 в косвенной речи 7.76 /и/2.218-219 G get в фазовых конструкциях 3.202 используемое для образования пассива 10.24 с безличным it 10.96 give как делексикализованный гл. 3.33 — 41 сущ., сочетающиеся с делексикализо-ванным give 3.44 как двупереходный гл. с косвенным дополнением 3.74, 3.77 go как гл.-связка 3.158 в фазовых конструкциях 3.197, 3.201 be going to 4.237, 4.241 be going to + инфинитив для выражения будущего 5.58 got см. get и have got
H____________________________________ had в условных предложениях 8.36 had better 4.251 half как субмодификатор 2.152 перед мест, и как квантификатор 2.259 как предетерминатив 1.236, 2.264 см. также дроби hardly как широкое отрицание 4.83 — 90 перед клауземой времени 8.17 have как делексикализованный гл. 2.33 — 42 сущ., употребляющиеся с делексика-лизованным have 3.42, 3.46 в фазовых конструкциях 3.199, 3.211 — 212 как смысловой гл. 4.14, 4.52, 9.54 have got в значении обладания 3.14, 3.17 have got как главный гл. в вопросах, требующих ответа «да/нет» 4.14 have not, сокращенное до haven't 4.52 have to и have got to 4.236, 4.244, 4.248 -249 have to в косвенных клауземах 7.53 флексии С80 как вспомогательный гл. 9.57, С84, С90, ООО, С107 he 1.97 - 103 используемое вместо they 1.108 используемое для указания на ранее употребленное неопределенное мест. 1.132 her как мест.-дополнение 1.104— 106 как посессивный детерминатив 1.192 -207 hers 1.110 -113 herself - 122, 3.27 - 32 high 6.88, 6.94 him как мест.-дополнение 1.104— 106 используемое для указания на ранее употребленное неопределенное мест. 1.132 используемое вместо them 1.108 himself \Л\5 - 122, 3.27 - 32 his как притяжательное мест. 1.110—113 как посессивный детерминатив 1.192 -207 hold как делексикализованный гл. 3.33 - 41 с последующим комплементом 3.164 how в wh-вопросах 4.17-21 в клауземах после некоторых прил. 10.43 в восклицаниях 10.108 в риторических вопросах 10.109 however 8.42, 10.76 hundred 2.238 -239 hundreds, используемое для эмфазы 2.241 I___________________________________ /1.97-103 if в условных клауземах 8.26, 8.37 после what в wh- вопросах 4.29 см. также as if и even if in выражающее возраст 2.277 — 278 обозначающее, чтб одето на ком-то 2.302 в выражениях времени 5.93 - 94 в адъюнктах частотности 5.121 в адъюнктах длительности 5.130 — 132 указывающее на точную позицию 6.69 основные случаи употребления 6.127 используемое с гл. в пассиве 10.16 -ish добавляемое к прил. цвета 2.36 it в качестве личного мест. 1.97 — 107 см. также безличное it its 1.192 - 207 itself 1.115 - 122, 3.27 - 32 J перед прил., за которым следует enough 2.155 перед конструкцией с as... as 2.169 как усилительное наречие 6.50 just in case в начале клауземы причины 8.51 перед as if в клауземах способа действия 8.81 К________________________________ keep как делексикализованный гл. 3.33 - 41
за которым следует дополнение с комплементом 3.164 know 7.27, 7.33, 7.35 L last указывающие на положение в последовательности 2.249 в качестве мест. 2.254 в адъюнктах частотности 5.119 как глагол 5.133 least least и the least как суперлативы 2.127 как суперлативное наречие степени 6.52 leave за которым следует комплемент 3.164 left to the left, выражающее направление 6.74, 6.76 less как детерминатив 1.231 less of как квалификатор-компаратив 2.206 образующее компаратив прил. 2.215 less than как эмфатическое отрицание 2.115 less like как компаратив like 2.138 less than, обозначающее максимальное количество 2.284 or less в адъюнктах частотности 5.116 см. также квантификаторы -less как отрицательный суффикс 4.81 список слов, оканчивающихся на -less 4.81 /е/4.35 like с компаративами и суперлативами 2.137 - 138, 2.170 субмодификация like 2.139 приказания и распоряжения 4.171 просьбы 4.175 предложение чего-л. или приглашение 4.179 вежливое предложение (идей) 4.190 выражение желаний 4.207 выражение сходства 6.112 — 113 в клауземах образа действия 8.79 little как детерминатив 1.210, 1.229, 1.232 как квантификатор с of2.196, 2.200 a little как субмодификатор компаратива 2.167 a little в качестве наречия степени 6.52 77 как краткая форма will 4.108 look как гл.-связка 3.127, 3.136 look upon с последующим as 3.182 lot lots как неформальный субмодификатор 2.163 a lot of и lots of как квантификаторы 2.195 a lot как наречие степени 6.52 см. также квантификаторы low обозначающее расстояние и местоположение 6.88 low down, используемое вместо low 6.88 обозначающее место назначения 6.94 -ly добавляемое к словам со значением времени 5.120 добавляемое к словам для образования наречий С136 — 144 М таке как делексикализованный гл. 3.33—41 сущ., используемые с делексикализо-ванным таке 3.45 с последующим комплементом 3.165 many как общий детерминатив 1.209, 1.226, 1.232 после too 2.158 как квантификатор с of2.196, 2.199 с how в w/z-вопросах 4.28 с times как адъюнктом частотности 5.115 с последующей ограничительной относительной клауземой 8.87 may выражающее возможность 4.127—128 выражающее отсутствие возможности 4.129 выражающее возможность в будущем 4.137-138 выражающее неуверенность относительно событий в прошлом 4.143 — 144 выражающее разрешение 4.147 выражающее запрещение 4.152 формулирование просьбы 4.170 предложение сделать что-то 4.181 may as well в предложениях (советах) 4.191
выражающее желание 4.214 упоминание чьего-л. мнения 4.225 в клауземах косвенной речи те 1.104 -106 might отрицательная форма mightn’t 4 выражающее возможность 4.127—129 выражающее возможность в будущем 4.137-138 выражающее возможность, существо-ваавшую в прошлом 4.142— 144 выражение просьб 4.170 вежливые предложения (советы) 4.190 might as well в предложениях (советах) 4.191 упоминание мнения 4.225 с dare 4.255 в клауземах косвенной речи 7.51 — 52 mightn’t 4.105 см. также might million 2.238 — 239 millions, используемое для эмфазы 2.241 - 242 mine 1.110- 113 тоге как общий детерминатив 1.209 — 210, 1.231 more of как квантификатор-компара-тив 2.206 more than как наречие степени 2.113 модифицирующее субстантивную группу 2.113 в конструкциях сравнения 6.52, С21, С26 most как общий детерминатив 1.209 — 210, 1.226 как субмодификатор 2.118, 2.148 в конструкциях с суперлативом 6.52, С21, С26 much как общий детерминатив 1.209—210, 1.229 после too 2.158 с how в w/г-вопросах 4.28 much и very much как наречия степени 6.52 much as вместо although 8.70 с последующей ограничительной относительной клауземой 8.87 must отрицательная форма mustn’t 4.105 выражение того, во что верит говорящий 4.126 выражение уверенности относительно будущих действий 4.135 выражение неприемлемости 4.157 убеждение принять предложение или приглашение 4.184, 4.189 выражение намерений 4.198 выражение значимости 4.216 предварение заявления 4.221 в клауземах косвенной речи 7.51 mustn’t см. также must ту 1.192-207 myself - 122, 3.27 - 32 N n’t сокращенная форма not 4.55 — 56 вместо по 4.66 присоединяемое к модальным гл. 4.105 см. также not near 6.68 - 69 nearly в конструкции as... as 2.169 в выражениях времени только после be 5.100 в адъюнктах частотности 5.116 need 4.252 -257 как полумодальный глагол 4.252 — 257 в фазовых конструкциях 3.192, 3.199, 3.213 need to вместо must 4.249 needn’t 4.253 см. также need neither 4.71 — 75 с лог для выражения альтернатив 4.71 самостоятельное употребление 4.72, 4.74 положение в клауземе 4.73 neither of как квантификатор 4.75 как общий детерминатив со счисляемыми сущ. 1.209 neither... пог, соединяющее прил. или наречия 8.144, 8.175 - 176 используемое с лог для эмфазы 8.186 never 4.60 — 64 позиция в группе гл. 4.60 — 62 используемое с do как вспомогательный гл. для эмфазы 4.63 в императивных конструкциях 4.64 как отрицательное наречие 5.114 next показывающее позицию в последовательности 2.249, 2.254
с выражением времени для обозначения будущего 5.62 next time или the next time в адъюнктах частотности 5.119 используемое для проспективной отсылки 9.45 по 4.65 — 66 как общий детерминатив 1.209 — 10, 4.65 употребление n’t с any вместо по 4.66 с прил.-компаративами 2.168 с наречиями-компаративами 6.35 по one 1.127- 140, 4.69-70 nobody 1.127 - 140, 4.69 - 70 non- 4.80 none 4.67 — 68 как отрицательное мест. 4.67 none of как квантификатор 4.68 как местоимение 1.154 лог 4.71 -75 с neither для выражения альтернативы 4.71 положение в клауземе 4.73 пог или and пог, соединяющие отрица- тельные клауземы 8.144 с neither для эмфазы 8.186 not 4.48 -59 позиция в группе гл. 4.49, 4.53 — 54 с do как вспомогательным гл. 4.50, 4, 52 сокращенная форма п7 4.55 — 56, 4.105 перед комплементом с отрицательным значением 4.58 с very и другими субмодификаторами 4.58 используемое для контраста 4.59, 8.187 выражение нежелания 4.117 not that в клауземах уступки 8.68 соединение двух субстантивных групп 8.160, 8.166 после z/9.25 nothing 1.127 - 40, 4.69 - 70 now 8.18 nowhere 6.90 — 93 с последующим but 4.70 number a number of как квантификатор 2.208 О___________________________________ 0/2.294 - 300 в предложных фразах 1.113, 2.296 — 300 после предикативных прил. 2.51 с квантификаторами 2.194 после числ. 2.244, 2.252 в конструкциях, обозначающих возраст 2.276 как последний элемент предлога, состоящего из нескольких слов 6.70 после сущ. 6.126 обозначение темы разговора 7.81 о#6.78, 6.97 on список сущ., за которыми следует on 2.305 в выражениях времени 5.95 — 97 со словами, обозначающими время, во мн. ч. 5.121 указывающее на точное местоположе- ние 6.69 указывающее на тему разговора 7.81 once at once, обозначающее одновременное событие 5.108 как адъюнкт частотности 5.115 указывающее на последовательность событий 8.15 за которым следует предложная фраза или прил. 8.24 one another как взаимное мест. 1.141 — 144 с взаимными гл. 3.71 one как мест. 1.109, 1.154, 1.160 используемое для ретроспективной от- сылки назад 1.157 — 158 как количественное числ. и как кван- тификатор 2.231 используемое как детерминатив для эмфазы 1.234 произношение и написание числ. one 2.232 как часть комплемента 3.141 or после whether в условных клауземах 8.40 соединяющее клауземы 8.140 — 147, 8.150 соединяющее субстантивные группы 8.161,8.166 соединяющее прил. 8.175 соединяющее модификаторы 8.181 с either для эмфазы 8.185 соединяющее более двух клаузем или групп слов 8.188 order in order to в неличных клауземах цели 8.45
in order that в личных клауземах цели 8.47 other others и the others как мест. 1.159 — 160 используемое со счисляемыми сущ. 1.209 — 210, 1.225 every otherSAW ought за которым следует инфинитив с to 4.102 отрицательная форма oughtn't 4.105 выражающее ожидаемые действия в будущ. 4.136 выражающее ожидавшиеся действия в прошлом 4.140 формулирование предложений (сове- тов) 4.188 выражающее значимость 4.219 предваряющее заявление 4.222 в косвенных клауземах 7.53 OMg/rtw74.105 см. также ought our 1.192 -207 ours 1.110 -113 ourselves 1.115 - 122, 3.27 - 32 out предлог без o/6.74 out of как предлог 6.78 как наречие направления 6.97 over выражающее возраст 2.277 — 278 относящееся к временным периодам 5.105 all over как предлог места 6.66 all over как предлог движения 6.77 own 1.198, 2.187 ность в будущем 4.122, 4.228 — 235 be possible to, выражающее возмож- ность в широком смысле 4.231 после союза в клауземах времени 8.24 previous обозначающее позицию в последовательности 2.249 соотносящее одно событие с другим 5.106 используемое для ретроспекции 9.11 promise в конструкциях косвенной речи 7.21 — 72 Q quantity употребление a quantity of как квантификатора 2.208 quite перед конструкцией as... as 2.169 субмодифицирующие квантификаторы 2.210 как эмфатическое наречие 6.50 R rarely 4.83 -90 rather субмодифицирующее компаративы 2.167 выражающее предпочтение 4.210 rzg/rt to the right, выражающее направление 6.74, 6.76 round как наречие 6.96 как предлог 6.69, 6.77 Р pair a pair of используемое с множествен- ными существительными 1.47 a pair of в партитивных конструкциях 2.223 part part of2.196- 197, 2.200 per 2.274 please 4.176,10.67 используемое с модальными гл. в веж- ливых просьбах 4.176 в вежливых просьбах 10.67 plenty как квантификатор с of 2.201 possible be possible to, выражающее возмож- S ’s см. апостроф 5 same конструкции сравнения с same 2.140 -142 субмодификаторы перед same 2.141, 2.171 отсылка к тому, что было упомянуто ранее 9.34 - 36 say как вводящий гл. 7.6 используемое с if- или wAe/Aer-клаузе- мой 7.33 используемое как переходный вводящий гл. с дополнением широкого значения 7.80 697
используемое для описания содержания книги 5.13 second см. порядковые числительные see используемое с if- или и>Ле/Лег-клаузе-мой 7.33 seeing that в начале клаузем причины 8.53 seem как глагол-связка 3.135 — 137 с последующим to be и комплементом 3.135 в косвенной речи 7.66 после there 10.53 seldom как широкое отрицание 4.83 — 90 модифицированное словами so, very, too или pretty 4.89 several как общий детерминатив со счисляе- мыми сущ. 1.209 со счисляемыми сущ. во мн. ч. 1.226 как квантификатор с of2.196 — 197, 2.199 с последующим times как адъюнктом частотности 5.115 с последующей ограничительной от- носительной клауземой 8.87 shall отрицательная форма shan't 4.105 относящее действие к будущему 4.111, 5.53, С 104 выражение уверенности относительно действия в будущем 4.134 shall not, используемое для выражения запрета 4.154 оформление приказов и распоряжений 4.173 предложение сделать что-л. 4.182 оформление предложений (совета) 4.192 выражение намерений 4.197 выражение значимости будущего дей- ствия 4.218 используемое в косвенных клауземах 7.52 shan’t см. также shall she 1.97 - 103 используемое в отношении морских судов, автомобилей и стран 1.107 should отрицательная форма shouldn’t 4.105 выражение вероятности 4.125 выражение ожидаемых событий в будущем 4.136 выражение ожидавшихся событий в прошлом 4.140 should not, используемое для выражения неприемлемости 4.156 should like, используемое для выражения просьбы 4.175 предложение сделать что-либо 4.182 формулирование предложения (совета) 4.188 выражение желания 4.209 выражение значимости выполнения какого-л. действия 4.219 предварение высказывания 4.222 выражение мнения 4.226 использование в конструкциях косвенной речи 7.40, 7.45, 7.53 использование в условных предложениях 8.33, 8.36 $Лом/б/л74.105 см. также should выражение предложения (совета) 4.188 show используемое в пассиве с последующим Го-инфинитивом 7.82 since с настоящ. перфектным 5.34 в адъюнктах длительности 5.137 в клауземах времени 8.19 в клауземах причины 8.50 so в конструкции not so ... as 2.133 or so в адъюнктах частотности 5.116 so as to в неличных клауземах цели 8.45 so или so that в личных клауземах цели 8.47 so that, so или and so в клауземах результата (следствия) 8.55 — 56 so ... that и so ... as 8.58 — 59 соединение клаузем с одним и тем же подлежащим 8.140 используемое во избежание повторения 9.24 - 26 употребление do so 9.27 some как общий детерминатив со счисляемыми сущ. 1.209 — 210 исопльзуемое с несчисляемыми сущ. 1.221 используемое со счисляемыми сущ. используемое с числ. 1.222
как квантификатор с о/2.196 — 197, 2.202 с последующей ограничительной относительной клауземой 8.87 somebody 1.127 — 140 someone 1.127 — 140 something 1.127 — 140 somewhere 6.90 — 93 sooner would sooner, используемое для выражения предпочтения 4.210 по sooner перед клауземой времени 8.17 speaking с адъюнктом, относящимся ко всему предложению 10.69 spite in spite of в неличных клауземах уступ- ки 8.71 still перед или после компаратива 2.165 относящееся к продолжающейся ситуации 5.76 с to-инфинитивом для сообщения о чем-л., еще не произошедшем 5.77 как субмодификатор после компаратива 6.51 subsequent используемое, чтобы показать позицию в последовательности 2.249 subsequent to, используемое, чтобы соотнести одно событие с другим 5.106 such в конструкции not such а ... as 2.135 с последующей //ш/-клауземой или as и /о-инфинитивом в клауземе следствия 8.63 используемое для ретроспективной отсылки к чему-л., упоминавшемуся ранее 9.24 - 31 используемое для проспективной отсылки 9.47 Т take как делексикализованный гл. 3.33 — 43 сущ., сочетающееся с делексикализо-ванным take 3.43, 3.46 с последующей субстантивной группой как адъюнктом длительности 5.133 than в компаративных конструкциях 2.111 - 113 с последующими компаративами наречий 6.35 that как указательное местоимение 1.123 -126 как относительное местоимение 1.145, 1.148, 8.84 как конкретизирующий детерминатив 1.182-189 как адъюнкт с последующим выражением точного времени 5.74 как подлежащее, дополнение или комплемент относительной клауземы 8.90 -91,8.94 not that в клауземах уступки 8.68 отсылающий к чему-то, упомянутому ранее 9.7, 9.9 the 1.162 - 181 используемое перед любым нарицательным сущ. 1.162 — 163 произношение 1.164, 1.179 относящееся к конкретным лицам или предметам 1.165 употребление с именами собственными и сущ. ед. ч. 1.166 относящееся ко всем членам группы 1.169 отсылающее к упомянутому ранее 1.171 - 172 положение модификаторов в субстантивной группе с the 1.174 и модификаторы 1.175 добавление квалификаторов к субстантивной группе, начинающейся с the 1.176 с несчисляемыми сущ. 1.177 используемые для эмфазы 1.179 употребление с компаративами и су-перлативами 1.178, 2.114, 2.122, 2.124, 6.35 употребление с общими детерминативами 1.180 употребление с числ. 1.181 употребление вместо посессивных детерминативов для выражения принадлежности 1.202 употребление с частями тела 1.203 употребление с названиями дней недели 5.95 their 1.192 - 207 theirs 1.110 -113 them 1.104-106 themselves 1.115 - 122, 3.27 - 32 относящееся к одному лицу 1.108
then как адъюнкт, относящийся к известному времени 5.74 следующее за //-клауземой 8.26 соединяющее клауземы 8.140, 8.143 используемое для ретроспективной отсылки к периоду времени, которое уже было упомянуто 9.15 there is 10.46 - 55 сопоставление с наречием места there 10.46 произношение there 10.46 употребление there is или there аге: согласование с последующей субстантивной группой 10.50 сокращенные формы 10.51 с прил., обозначающими вероятность 10.52 с субстантивной группой и адъюнктом 10.47 - 48 с субстантивной группой и причастием настоящего времени 10.49 there используемое для ретроспективной отсылки к тому месту, которое уже было упомянуто 9.16 с seem или appear 10.53 с пассивом вводящего гл. и to be с последующими гл. exist, remain, arise, follow или come 10.54 there’d 10.51 there’ll 10.51 there’s 10.51 thereabouts or thereabouts в выражениях времени 5.101 these как указательное местоимение 1.123 -126 как конкретизирующий детерминатив 1.182— 187, 1.191 используемое для ретроспективной отсылки 9.7 используемое для проспективной отсылки 9.42 they 1.97 - 103 используемое для обозначения одного лица 1.108 используемое для обозначения людей вообще 10.13 third см. порядковые числительные this как указательное мест. 1.123 — 126 как конкретизирующий детерминатив 1.182- 187, 1.191 используемое в ретроспективной отсылке 9.7, 9.9 используемое в проспективной отсылке 9.42 those как указательное мест. 1.123 — 126 как конкретизирующий детерминатив 1.182-190 с относительными клауземами 1.190, 8.87 отсылающее назад к чему-то, уже упомянутому 9.7 though в клауземах уступки 8.66, 8.70 — 71 см. также as if, as though thousand 2.238 — 239 housands, используемое для эмфазы 2.241 - 242 thus 9 Al till from ... till в адъюнктах длительности 5.142 в клауземах времени 8.20, 8.24 time on time 5.70 at the same time 5.108 every time и each time 8.13 by which time 8.21 to после предикативных прил. 2.50 выражение числовых пределов 2.288 список сущ., за которыми обычно следует to 2.305 как головное слово предложной фразы, содержащей косвенное дополнение 3.77 в конструкциях косвенной речи 7.66, 7.73 в начале предложной фразы, упоминающей слушающего в конструкции косвенной речи 7.73 с последующим относительным мест, в качестве косвенного дополнения 8.97 too используемое для субмодификации общих детерминативов 1.233 перед many, much или few 2.158 субмодификация прил., за которым следует for или инфинитив с to 2.158 try в фазовых конструкциях с and 3.201 twice 5.115
U ип- 4.77 until в отрицательных клауземах 5.140 в адъюнктах длительности для указа- ния на то, что что-то прекратилось 5.140 from... until 5.142 в клауземах времени 8.20, 8.24 us 1.104 - 106 used to 4.258 — 262 вместо would для обозначения повторявшихся событий в прошлом 4.115, 4.259 в клауземах косвенной речи 7.54 V various 1.230 квантификатор с of 2.196, 2.199 very как усиливающее прил. 2.43 как субмодификатор 2.145 субмодифицирующее like 2.170 субмодификация суперлативов 2.173 субмодификация общих детерминативов 1.233 W____________________________________ want в фазовых конструкциях 3.192, 3.199, 3.213 используемое в выражении просьб 4.240 way the way, in a way и in the way как союзы в клауземах образа действия 8.78 we 1.97 - 103 well после could, might или may для выражения вероятности 4.128 were в условных клауземах с /о-инфинити-вом 8.33, 8.36 вместо was после as if и as though 8.81 what как вопросительное мест. 1.150 — 152 в wh-вопросах 4.17 — 21, 4.29 what about или what of в вопросах без гл. 4.41 в субстантивных относительных клауземах 8.113 в расщепленных предложениях 10.28 -30 в восклицаниях 10.107 — 108 whatever в w/z-вопросах 4.30 в субстантивных относительных клау- земах 8.115 в условных клауземах 8.42 whatsoever 4.92 when в wh-вопросах 4.17 — 21, 4.25 в клауземах времени 8.10 — 17, 8.24 в относительных клауземах 8.104 - 105 whenever 8.13, 8.24 where в w/z-вопросах 4.17 — 21, 4.25 с прил. типа necessary или possible 8.24 в клауземах места 8.74 в относительных клауземах 8.104 — 105, 8.114 whereas 8.66 whereby 8.107 whereupon 8.21 wherever в w/z-вопросах 4.30 с прил. типа necessary или possible 8.24 в условных клауземах 8.42 в клауземах места 8.76 whether whether-клауземы, используемые в кос- венных вопросах 7.32 список гл., которые могут стоять перед w/zer/zer-клауземами 7.33 в инфинитивных клауземах с to в кос- венной речи 7.45 в условных клауземах с or 9.40 — 41 which как относительное мест. 1.145, 1.147, 8.84, 8.91,8.94 как вопросительное мест. 1.150-152 в w/z-вопросах 4.17 - 21, 4.24 of which вместо whose в относительных клауземах 8.102 в относительных клауземах, комментирующих главную клаузему в целом 8.110 в клауземах, комментирующих ситуацию или время 8.111 whichever в условных клауземах 8.42 в субстантивных относительных клауземах 8.115 while в клауземах времени 8.11, 8.24 в клауземах уступки 8.66, 8.71 whilst в клауземах времени 8.11
в клауземах уступки 8.66, 8.71 who как относительное мест. 1.145 — 146, 8.84, 8.90, 8.93 как вопросительное мест. 1.150—152 в w/z-вопросах 4.17 — 22 употребление who и whom 4.22 whoever w/z-вопросах 4.30 в условных клауземах 8.42 в субстантивных относительных клауземах 8.115 whole the whole о/2.196 - 197, 2.200 whom как относительное мест. 1.145 — 146, 8.84, 8.90, 8.93 как вопросительное мест. 1.150 — 152 в wh-вопросах 4.17 — 22 употребление who и whom 4.22 of whom вместо whose в относительных клауземах 8.102 whose как относительное мест. 1.149, 8.84, 8.101 как вопросительное мест. 1.150 — 152 в w/1-вопросах 4.17 — 21, 4.23 замена на which и of whom в письменной речи 8.102 why в wh-вопросах 4.17 — 21, 4.26 w/z-вопросы с отрицанием, начинающиеся с why для выражения предложений (идей) 4.42 употребление why и whereby в ограничительных клауземах 8.107 will отрицательная форма wo//74.105 сокращенная форма 7/ после мест. 4.108 обозначающее будущ. время 4.111, 5.53, С104 замена на would в косвенной речи 4.114 выражение вероятности 4.124 выражение уверенности в отношении будущего 4.133 will not для выражения запрещения 4.153 используемое в инструкциях и распоряжениях 4.162 используемое, чтобы попросить о помощи 4.162 используемое, чтобы давать приказы, распоряжения 4.172 используемое, чтобы сделать предложение или приглашение 4.178 используемое для формулирования намерений 4.195 will not, используемое для выражения нежелания делать что-то 4.201 используемое для выражения необходимости действия 4.217 используемое с dare 4.255 используемое для образования будущ. времени 5.53, С104 используемое в косвенной речи 7.52 with после предикативных прил. 2.52 основное употребление как предлога 2.301 употребление в конструкциях косвенной речи 7.75 употребление в пассивных конструкциях 10.15 списки гл., употребляющихся с with в пассиве 10.16 within в адъюнктах длительности 5.130 — 131 won't как сокращенная форма will not 4.105 используемое для выражения нежелания делать что-то 4.195, 4.201 wonder как гл. сообщения 7.21 используемое с //-клауземой или w/zez7zer-клаузе мой 7.33 используемое в вежливых просьбах 7.63 worse как компаратив badly 6.32 как наречие степени 6.52 как компаратив bad С28 worst как суперлатив badly 6.32 как наречие степени 6.52 как суперлатив bad С28 would отрицательная форма ww/J«74.105 сокращенная форма'd после мест. 4.108 используемое вместо will в косвенной речи 4.414 обозначающее повторяющиеся события в прошлом 4.115 относящееся к будущему в связном рассказе 4.116 с not для выражения нежелания в прошлом 4.117, 4.202 выражение вероятности 4.124 — 125
выражение возможности в прошлом 4.141 используемое в инструкциях 4.163 используемое в просьбах о помощи 4.163 would like для выражения приказаний и распоряжений 4.171 would like для выражения просьб 4.175 используемое для выражения предложения (вещей, услуг) или приглашения 4.179 would like для выражения желания 4.207 would not, используемое для выражения нежелания 4.208 would rather или would sooner для выражения предпочтения 4.210 выражение желания относительно действия или ситуации в прошлом 4.211 с последующей клауземой для выражения желания 4.213 используемое для выражения мнения 4.226 с гл. dare 4.255 относительно действия или ситуации в клауземах косвенной речи 7.51 — 52 wouldn't как краткая форма would not 4.105 используемое для выражения предложения (вещей, услуг) или приглашения 4.179 используемое для выражения нежелания в прошлом сделать что-то 4.202 Y_____________________________________ -у добавляемое к прил. цвета 2.36 yet употребление компаративов и супер- лативов 2.165, 5.80 обозначение неожиданной ситуации 5.78 - 79 используемое после адъюнктов длительности с for 5.127 используемое для соединения клаузем 8.140, 8.145 используемое для соединения прил. 8.175 используемое для соединения наречий 8.176 you 1.97 - 207 используемое для обозначения людей вообще 10.13 your 1.192 -207 yours 1.110 — 113 yourself - 122, 3,27 - 32 yourselves 1.115 - 122, 3,27 - 32
Учебное издание ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Под общей научной редакцией д-ра филол. наук проф. М.Я. Блоха Учебное пособие Ответственный редактор Н.Ф. Орлова Технический редактор Э.С, Соболевская Компьютерная верстка Е.М. Илюшиной ООО «Издательство Астрель» 129085, г. Москва, проезд Ольминского, д. За ООО «Издательство АСТ» 141100, РФ, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96 Наши электронные адреса: www.ast.ru E-mail: astpub@aha.ru Отпечатано с готовых файлов заказчика в ОАО «ИПК «Ульяновский Дом печати» 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14