/
Similar
Text
ЗТИМ0Л0ГИЧЕСКИИ
СЛОВАРЬ
РУССКОЮ ЯЗЫКА.
о«стлвна
А. Преображенский,
Здсвуж нреаодамтеяь Московской 4-й гкмназии.
ТОМ ПЕРВЫЯ
А—О
МОСКВА.
Ткпография Г. Лисснжра и Д. Совко,
Ведшими», Крісто»ом*м. і*₽ч А 9,
1910~!9І4.
Предисловіе.
Лексическое богатство русскаго языка состоитъ изъ уцѣлѣвшаго
въ немъ индоевропейскаго наслѣдія и изъ словъ заимствованныхъ.
Въ предлагаемомъ словарѣ слова исконноиндоевропейскія помѣщены
всѣ; изъ словъ заимствованныхъ, по возможности, безъ исключеній в< -
шли слова ранняго заимствованія; изъ позднѣйшихъ же приведены
лишь тѣ, которыя въ какомъ-либо отношеніи представляютъ особый
интересъ.
Порядокъ изложенія принятъ такой: во гла^ѣ статьи ставится ко-
ренное для даннаго семейства общерусское1) слово, существительное боль-
шею частью съ родительнымъ падежомъ, глаголъ въ формѣ неопредѣ-
леннаго наклоненія и 1-го и 2-го лица настоящаго вр. изъявительнаго;
въ нѣкоторыхъ случаяхъ слѣдуетъ толкованіе; затѣмъ исчисляются
важнѣйшія производныя, по которымъ наглядно можно судить о бо-
гатствѣ или бѣдности семейства; здѣсь же, когда нужно, приводятся
слова областныя2), Далѣе идутъ соотвѣтствія малорусскія, бѣлорусскія
и славянскія; послѣднія—въ порядкѣ: старославянскій, словенскій, бол-
гарскій, сербскій, чешскій, польскій, верхне- и нижнелужицкій, по-
лабскій. Такимъ образомъ, дается картина сохраненія или распростра-
ненія слова у славянъ. Послѣ этого отдѣльной статьей приводится
лингвистическій матеріалъ изъ другихъ языковъ, имѣющій отношеніе
къ уясненію основного значенія и его видоизмѣненій. Въ концѣ
выставляется индоевропейскій корень, въ большинствѣ случаевъ съ не-
обходимыми объясненіями.
При объясненіи словъ заимствованныхъ обращено вниманіе, прежде
всего на то, откуда, когда и какимъ путемъ слово вошло въ русскій языкъ.
гі За немногими исключеніями, когда на атомъ мѣстѣ выставлены слова област-
ныя или старославянскія.
2) Рго бото теа считаю долгомъ объяснить, что, м-б., слишкомъ часто пользуюсь
говоромъ села Заулья, Сѣвскаго уѣзда, Орловской губ., гдѣ я родился и провелъ
дѣтство; надѣюсь, снисходительныя читатель проститъ мнѣ это невольное при-
страстіе.
А, Преображенскій. Словарь. і
— II —
Къ сожалѣнію, многое въ этомъ отношеніи остается неяснымъ. Часто,
напримѣръ, знаемъ, что слово заимствовано изъ какого-либо турецкаго
языка, но не знаемъ, когда, при какихъ условіяхъ и у какого именно
народа, ибо исторія культурныхъ и иныхъ отношеній русскаго народа
къ окружавшимъ и окружающимъ его обширную географическую область
инымъ народамъ и племенамъ далеко еще не выяснена. При нѣкото-
рыхъ заимствованныхъ словахъ не только указывается источникъ и путь
заимствованія, но предлагаются и этимологическія объясненія, чтобы
избавить читателя отъ необходимости обращаться къ иностраннымъ этимо-
логическимъ словарямъ. Надѣюсь, за такія отступленія не заслужу упрека.
Для читателей, не занимавшихей сравнительнымъ языковѣдѣніемъ,
считаю необходимымъ прибавитъ нѣсколько словъ.
Этимологія состоитъ въ уясненіи основного признака, означаемаго
словомъ, или иначе — въ опредѣленіи истиннаго смысла слова. Въ боль-
шинствѣ коренныхъ словъ этотъ признакъ далеко не очевиденъ:
напримѣръ, мы не знаемъ, что именно означается такими обыкно-
венными словами, какъ «Богъ», «человѣкъ», «мужъ», «жена» и т. п.
Выясняется это только всестороннимъ изслѣдованіемъ происхожде-
нія и исторіи слова. Такъ, сравнивая слово «Богъ» съ санскрит-
скимъ ЪМ^ав, означающимъ «податель», «господинъ», л употребляю-
щимся въ «Ведахъ» въ качествѣ собственнаго имени одного божества,
вендскимъ Ьадѣо- «Господь» «Богъ», древнеперсидскимъ Ьада-, средне-
персидскимъ Ьадіі тоже, и зная ,что славянскіе звуки 5, о суть, между
прочимъ, индоевропейскіе Ыі, а, приходимъ къ заключенію, что наше
слово «Богъ» относится къ указанной группѣ индоиранскихъ словъ
и. слѣдовательно, могло вначалѣ означать одно опредѣленное свойство.
Божества («податель, распредѣлитель’ благъ»). Но этимъ вопросъ не
исчерпывается: мы еще не знаемъ, является ли славянское «Богъ»
исконноиндоевропейскимъ словомъ или заимствованнымъ (нѣкоторые, на-
примѣръ, полагаютъ, что оно заимствовано въ этомъ значеніи славянами
у арійцевъ, именно у иранскихъ скиѳовъ); въ какомъ отношеніи
къ слову «Богъ» находятся слова «богатый», «убогій» и т. п. (См. эти
слова въ словарѣ).
Другой примѣръ: славянское «цѣна». Какого происхожденія и что
собственно означаетъ это слово? Такъ какъ славянское ц есть, между
прочимъ, индоевропейское славянское га, между прочимъ, со-
отвѣтствуетъ индоевропейскому оі, а славянское а—индоевропей-
скому а, возстановляемъ индоевропейское слово д“оіпа. Дѣйстви-
тельно, зендское каёпа и греческое лоіѵі} (дор. лона) «возмездіе»,
* вознагражденіе» (за ущербъ, причиненный роду, напр., за убійство.
— III —
какого-либо его члена), фонетически вполнѣ соотвѣтствующія
подтверждаютъ наше предположеніе и вмѣстѣ съ тѣмъ уясняютъ перво-
начальное значеніе слова. Но эти столь правильныя сопоставленія не
совпадаютъ съ латинскимъ роепа, древнеирландскимъ ріап, гальскииъ
роеп, древневерхненѣмецкимъ ріпа (соври, реіп), древнеанглійскимъ ріп
(англ, ріпе, раіп), ибо индоевропейское *д*оігіа дало бы въ латинскомъ,
по фонетическимъ законамъ этого языка, не роепа, а *^иоша, откуда
*сипа; равно какъ и кельтскія (ріап, роеп) и германскія (рта, ріп)
ни въ какомъ случаѣ не суть прямые потомки ибо кельтское
р не есть индоевропейское р, и германское р не соотвѣтствуетъ И
дѣйствительно, латинское роепа заимствовано изъ греческаго дориче-
скаго лоіга, а кельтскія и германскія изъ латинскаго1).
Приведенныхъ примѣровъ достаточно для того, чтобы видѣть,
какое значеніе въ этимологическихъ объясненіяхъ русскихъ словъ
имѣетъ сравнительная грамматика индоевропейскихъ языковъ.
Чтобы не повторять индоевропейскихъ звуковыхъ соотвѣтствій въ
каждомъ отдѣльномъ случаѣ въ самомъ словарѣ, приводимъ таблицу,
наглядно представляющую въ существенныхъ чертахъ развитіе звуковъ
индоевропейскаго праязыка въ отдѣльныхъ его потомкахъ.
Въ таблицѣ за индоевропейскими звуками слѣдуютъ сначала яаіэт—
языки, затѣмъ сепіат — языки2). Примѣры не приводятся; ихъ легко
можно найти въ «Лекціяхъ» академика Ф. О. Фортунатова, въ «Іп(о-
іисііоп а Гёішіе сотрагаііѵе йез іап^иев іпйо-еигорёеппез, МеШеі»
(стр. 55—118) и въ I томѣ «Ѵег^ІеісЬепйе Ьаиі-, 8иттЬі1йпп§8-
шпі ЕіехіопзІеЬге гіег ішіо&еппапідсііеп Зргасѣеп ѵоп К. Вгщрпапп»
(ст. 92—755). Возможность болѣе точной провѣрки облегчается ссыл-
ками въ самомъ словарѣ.
Считаю долгомъ выразить самую искреннюю и глубочайшую благо-
дарность академикамъ Ф. Ѳ. Фортунатову, Ѳ. Е. Коршу, А. А. Шахма-
тову, проф. араб. яз. Лазар. Инст. М. О. Аттая, за ихъ сочувствіе,
совѣты, указанія и помощь.
х) МеіИеі, Іпіпиі. 343 и сл.
’2) Индоевропейскіе передненебные звуки *к, являются нѣмыми
передненебными звуками А, # въ греческомъ, италійскомъ, кельтскомъ и ге₽_
майскомъ (гр. х, к» х; лат- Ъ; кельт. е, д, д; герм. к, д, А, д). Напротивъ,
въ санскритѣ, зендѣ, армянскомъ, албанскомъ, литовскомъ и славянскомъ они
являются полунѣмыми свистящими или шипящими (сскр. а: (.$), 7 ( е), А; зенд.
з («), 8 (г, з), г (г, 9); арм. 8, с, з—л; алб. 8 (3), л (а, гі), л (<г, </); лит. &г,
г, слав. з, л, л. Напр. инде. *ктібт „сто": гр. («)х«г&ѵ, лат. сепйт, ир. сеі,
гст. кипй; напротивъ: сскр. [іііат, зенд. лит. штіаз, слав. сыпо. Отсюда
названія сѳпінпі— языки, и заіэт— языки.
і
— IV —
Т А Б
развитія индоевро
Инде. Стелав. Русскій. Лит. Секр. Зенд.
*с е; еи въ ое. | еі въ ь/, и); | ел, ен въ а (передъ со- гласи.); ер, ел въ ртъ, лѣ (предъ согласи.). е; еи въ ов. еі «ь ь/\ «/, еи, ехвъл, а; ер, ел въ ере,оло, еле (предъ со- гласи.). е; еи въ аѵ. а. а. (і(передъ пт). э, і (предъ но- совыми); о (предъ й) и др.измѣн.
*0 о; іо въ /е. ОМ, ОН ВЪА. ор, ол въ ра, ла (предъ согласи.). о; й) въ /е. ом^он въ у. ор^олвъоро, оло (предъ согл. не въ нач. слова). а. а а и т. д., какъ *е.
★а О. и т.д.какъ о. *о (предыд.) а 1 1 а а
ь. въ нач. /ь въ и. ъ. въ нач. и. і і і
*и ъ въ нач. въ; У% въ /ь, и. ъ въ нач. въ, в (съутрат.ъ); /ъ въ и и и и
(не слого- вое) У; послѣ со- гласи. смягч, (палатали- зируетъ): ‘ рі, лі, ні въ р', л', н; пі, бі, ві, мі въпл,бл,вл, мл; сі въ ш, зі въж;кі, гі въ ч ж; ті, ді въ ші, жд. У; и т. д., какъ въ стслав. но ді въ *іт ж ♦ _ У (предъ і, ё, е, ё исч.) У У
— V —
ЛИЦА
пѳйскихъ звуковъ.
Арм. Алб. Греч. Лат. Ир. (келът.). Гот. (герм.).
е. і (предъ НОВОЕ.). іе; е, і (предъ но- совыми). е е. еи въ ои. е. еи чрезъ ом въ я, о; кае- въ со. і; а/передъ г, к\ дрвнм. е; і.
о. и предъ носов. а о о; иногда и. 0 а.
а а а а а а
і въ сред. исчезаетъ. і с і передъ г изъ $ въ е. /(иногда че- резъ смягч. а, о въ е). і передъ г,Л въ аг.
и въ сред. исчезаетъ. и V и предъ г изъ $въо;послѢ евъ /,«(й). и (иногда о). и предъ г, А въ ай.
у\ иногда исчез. Между гласными исчез. Въ другихъ случ. разл. измѣн. Густое при- дых. (') въ нач. или Между гласными исчез. Послѣ согп. различ. измѣн. Въ нач. /. Между гласными исчез. послѣ согл. /' или і. Въ нач. и между гласи, исчез. Въ нач./. Между гласи. /; передъ і исчез.
„ VI —
Ипде. Стела я. | Русскій, Лятов» Сскр, Эенд.
! (не слого- вое) 8 1 в і V V г? кмвъяр, въ послѣ /, & исчез.; Ли въ Ли или
*ё к/ъ, гіь, хтъ, ііъ въ ча, жа, ша, я; въ нач. въ я; ТЬН,ѢМ ВЪ А, (не передъ гласи, и въ концѣ). Ѣ И т. д., какъ въ стслав. іън, ?о,Н въ а, от- куда л. (въ концѣ и не передъ гасн,). ё а а (измѣн. по- добно Й).
*0 а б + нос. въ и, ъ а 64-нос. въ ы (и) ъ о. прус.- латыш. б. а а
*а а а-Ьное. въ* ы, ъ а а -4- нос. въ у. ы, ъ о. прус.- латыш. а. а а
*г и и у (выгов. г). ’ і
*м ы. въ нач. «ы;/»въ/и. ы, въ нач. вы. Я и
*еі и и е», ё е аі, оі. дрпере. аі.
*оі и>. въ нач. /а-; іри.іаи въ /и. гь..въ нач. ]‘а или іь. аі, ё
*аі »
— ѵи -
Арм. Адб. Греч. Лат. Ир,(Кельт.) Гот.
Въ нач. Между глас. ѵ или г: ли въ зк-. иі въ к. въ А*. Въ нач. ѵ. Между гласи, и послѣ нихъ исчез. которая мало-по- малу исчез. Послѣ согл. различныя измѣн. Въ нач. ѵ; передьм,г, 1 исчез. Въ сред. пе- редъ о и ме- жду гласи. исчез. По- слѣ согл. различ. измѣн. Въ нач. / (гал. о» брит. $и). Между гласными исчез. (исключ. гал.п брит.) Послѣ согл. разл. измѣн.
і (не въ по- слѣди. сло- гѣ исчез.). о (въ закрыт. слогѣ иа передъ г, Л «)• 5; і передъ і слѣд. слога. е. ёі предъ гласными въ аі.
и е ф Ѳ а о(дрвнѣм. ио).
а о а. іон.-атт. а а о (дрвнѣм. оо).
і і Г і і еі(выговЛ)-
и й, і V а й (брит. г). й
? въ послѣ д. слогѣ, въ др. случ. 1. і еі 1. передъ и въ ё. ё (брит. иі, откуда иногда ш). еі (дрвнм. 1).
» е 01 иногда ое или і. ое, оі (брит. и). аі
аі » аі ае ае, аі »
— VIII —
Ивдѳ. Стслав. „1 Русск. 1 Лит. ! і. Сскр. Зенд. 1
*еи У (») У («) аи (иногда смягч.) О ао, э«; дрперо. аи.
*ои У У г аи »
*аи » » )>
*т, *п (согласи.). Л(, н. НМ ВЪ м. Предыд. гласи, НаЗа- ЛИЗ. ВЪ А, А. Въ концѣ иногда от- падаютъ. м, н. нм въ м. Предыдущ. гласи.обра- щаютъ въ я, у (иногда а, ю). Въ кон- цѣ иногда отпадаютъ. т. п. пт въ т. Предъ 5 і назализ. предыд. гласи. т, п. Предъ спирант. назализ. т, п. Предъ сци- рант. назализ.
*ш, п (слоговые). । а предъ і согл.; ьлс, ьн предъ », и. я предъ согл.; ъм, ън предъ і, и; затѣмъ ВЪ Лі, н. іт, іп а; передъ і, м въ ат, ап. То же, что сскр. । ♦
*г Р р г і г(0 г; Н въ зеяд. з.
★I л і л 1 г (/) 1 г
/» г» ? 1 рЪ, рЬ, ЛЪ, ль. Ър, ьр, ЪЛ, ьл, откуда ор, ер, ол, ел. іг, и. і г; передъ і иг’, гп предъ спирант. ге. &г; иногда іг, аг. ! 1
— IX —
Арм. Алб. Греч. Лат. Ир. Гот.
оі; не въ послѣднемъ слогѣ и. е ІО а д, на (брит. и) іи
е ОѴ аи (въ дрвнм. иногда б).
а аѵ аи »
7П, П т, п пт въ т; ті въ тЫ, пг въ п4г ндр. измѣн. (і, г. предъ 5, я + согл. исчез; ті въ ті; тг, ті, пг, въ нач. въ Зр, 01, <Гр; въ сред. въд0р,д#І; пт въ т, п, ті въ пі; Іп, пі въ И; тгяъ/г.пз исчез. предъ 1; т, п, (І, V. т, п. тп въ пп Іп въ 11 и др. измѣн. т, п. пт въ тт ; п исчез. предъ к; іп въ и и др. измѣн.
ат, ап е а; ті, пі въ аг*. ет, еп (брит. ат, ап) іт, іп ит, ип
г; Г8, $г въ г. г; гѣ въ г. е г; гі въ 11; передъ $ исчез. г
1 1 (нягк.и тверд.) і 1 ' 1 1
аг, га, аі, Іа. гі, іг (и, ну. ра, ар, Іа, аА. ог; аг гі, И; пе- редъ і аг, аі. айг, ги.
— X —
Инд»« Стелав. Русса. Лит. Секр. Зеид.
п; передъ т, с, м исчез. п\ передъ т. ст н исчез. Р Р р\ предъ согласи, въ /; но пе- редъ і — р (въ зепд.).
б; передъ д, н исчез. б; передъ 3, н исчез. Ь ь Ь,, «р; Ьп въ тп.
б; передъ д, к исчев. б; передъ к исчез. ь Ыі\ между гласи.часто въ Л; Ькі въ ЬАк\ при слѣд. аспир. въ Ь., о-1; Ыгіъъ Ъкп въ тп>
★і пг; передъ Н, Л) л исчез.; тт въ ст; тс въ с. т, передъ и, м, л исчез.; тт въ ст; тс въ с. і; іі въ кі', и ВЪ 8І\ І8 ВЪ У. І\ послѣ 5 въ іс въ ее; іс въ ск; и ВЪ і\ предъ согл. вър&; іс въ 5*6; гі въ Й; и въ 5і; 15 ВЪ 5.
д; &м въ .и; (/(Л)« въ в; предъ и, л исчез. д; дм въ м: въ в; предъ н, л исчез. Ай въ 2Й; Ат въ т\ А{к)и въ ѵ; <и въ і | (і; послѣ *з | въ гі; (і/ въ 1 //; (ІІ въ 11\ і йд, въ гі. ( і <і (4): {/ивъ і/иили въ&; <іѣ въ пп\ ВЪ 2Й. І
— XI —
Арм. Алб. Греч. Лнт. Ир. Гот.
Въ нач. Л; иежду гласными т предъ і, і, п вьр; рг-, рі- віьег.І; рі ВЪ Iе. р; послѣ т въ і; рп въ т. л; яр въ рр* р; р-0“ въ Пе- редъ 5 -|- согл.исчез. и въ нач. передъ в; рп въ тп. Вообще исчез. кі въ скі; р$ въ 55? зр въ нач. въ 5-, въ сред. въ 5с; р-д“ въ гр въ гг. р послѣ 5; въ друг. случ. /.
р Ь &ѵ въ рг. Ь;Ьпвгь тп. Ь; Ъп вътп; Ы послѣ гласи, въ /. р (дрвнм. въ аач. и послѣ согл. р/)-
Ь; послѣ гласи, ѵ. Ъ <р; при. придых. ближайіп. началѣ слога я. рѵ въ рѵ. Въ нач. /; въ сред. Ъ. Какъ Ь. Ьк
Въ нач. предъ гласи. ?; $1 остается; гі въ тйі, г4; въ дру- гихъ случ. часто исчез. і; послѣ П ВЪ й. т; Я/ въ нач. въ о; въ сред. въ оо, тт; И въ б іі въ «; & въ о; і$п въ 99. і; Н въ 55; ііг въ 5(г; И ВЪ СІ-\ І8 въ 55; іс въ сс и др. измѣн. 1; И въ 55; 1$ въ 55; 5І въ 55; /ивъ йй; предъ носов. и 1 исчез. Послѣ спирант. 1; въ др. случ. Ік; Я въ 55; 1$ ВЪ 55.
Ц йм- въ Л-; -йг- въ ГІ-. й (й, 0); й/ въ $1. й; й« въ йй въ й; йы въ 6.; йп въ пп; йт въ тт; (11 въ 11; Ы въ 11; въ нач.йгвъ /; иногда 1 изъ й. й; йй (к), зйвъйй (1); пд, (к) п въ дп, й(А)г, й(Л)/въг,і. і (въ дрвнеи. въ нач. и послѣ согл. ВЪ 2) ЙЙ ВЪ ЗІ.
— XII —
Инде. Стслав* Русса. Лжт. | 1 Сскр. Зеид.
*(1к То же, что инде. <і (ем. выше). То же, что инде. <1 (си. выше). т 1 То же, что инде. (1 (см. выше). йАй(А) въ ЙЛ; с(Лу въ при слѣд. при- дых. въ 5(сІ); іікі, 5Ай(А) въ г<і-,(ікз въ 2; Лкп въ пп.
с; Ау, зк въ с. Какъ въ стслав. уз; Ау, у А ВЪ У2. $;уА въ есА; кі въ Ау въ Ау. з (&•); /сп въ зп; зк въ у; кі въ й; кз въ у.
3 3 І /; въ 4. з; $(і въ Ы\ ВЪ 5Л.
3 3 л А; %кі въ </А; |А$ въ кз; при слѣд. придых. /. з; &кі въ&/; §кз въ л; $к въ з; ^кп въ яп.
*7 к\ предъ инде ё, і,і въ ч; предъ инде. оі. аі въ ц; кт въ т\предъ неба.гласи, въштп (14); же въ х; предъ оогл. въ е; скк въ сн. То же, что стслав.: ' вмѣсто шт 1*4 (различи, произн.); скн иногда остается, I иногда і въ сч. А. 1 А; предъ инде. нѳбн. гласи, с; въ Ау; зс въ сс. А; предъ инде. небн. гласи, с; дз въ х.5; зс въ зс; су ВЪ У.
— XIII —
Арм. Алб. Греч. Лат. Ир. " "П Гот.
сікі въ/ Какъ инде. <2 (см. выше). при слѣд. нач. придых. т; въ о; сісік въ <з&. Въ нач. въ сред. предъ и по- слѣ г, предъ 1, послѣ и. и въ Ь; въ др. случ. гі. Какъ инде. <2 (см. выше). (ік; еікп въЯ(дрвнм. л).
у; к$, $к въ с; кі въ 1. 5, &; предъ п, Г исчез.; «у въ ук въ А. х; въ по, тт; -хи- въ -ЛЯ-, Л-. с; предъ у + согл. и предъ нач. у исчез.; сп въ §п; псп въ п съ растяж. с (ей); кі въ скі; предъ носов. и плави. исчез. к; послѣ спирант. к.
с; предъ СОГЛ. 5. 2, Н. у; уі въ $. ^п-въп-. 2%(к) въ 4?; к(л) предъ пу т, г, 1 послѣ гласи. исчез. к въ нач. и послѣ согл.; послѣ гласи, кк.
/; послѣ гласи, г. 2, 4, Л. /; хгньов, тт; §Ли предъ небн.гласи. въ въ др. случ. 9?. к въ нач. и между гласными; предъ и послѣ согл. #;предъ и, и въ /. Какъ инде. (см. выше). §;$п въ кк.
А; послѣ г, п въ зц въ лг; послѣ и совпа- даетъ съ инде. к. к; послѣ п въ ді въ 1* зд въ к. Какъ инде. к\ ди въ х. с; ди въ ѵ. Какъ инде. к. Какъ инде. к.
— XIV —
Инде. і Отслав. | Руеск, Лит. Сскр. Зенд.
г; предъ инде. е, ь, і въж(бЬ#с); предъ ивде. оі, аі въ а (йз). То же, что стслав. § ё', предъ инде. небн. гласи, въ /; з/ въ Ц. ^(Г); предъ инде. небн/ гласи, въ /.
Какъ ивде. § (см. выше). Какъ инде. § (см. выше). Я ^Л;предъ инде. вебн. гласи.Л;$іі въ $із въ кз; при слѣд, при- дых. въ & ё (г); предъ инде. небн. гласи. / (і); $й въ и т. п. $8 ВЪ /Л.
Какъ инде. Какъ инде. Ч- Какъ инде. ?• Какъ инде. Ч- Какъ инде. Я-
Какъ инде. ё- Какъ инде. ё- Какъ инде. ё- Какъ инде. Какъ инде. ё*
Какъ инде. ек. Какъ инде. Какъ инде. «Л- Какъ инде. ё^ Какъ инде. ё^
— XV —
Арм. Алб. Греч. Лат. Ир. I Гот.
/г; послѣ и совпад. съ инде. ё у (какъ инде. і). $ (какъ инде. §). Какъ инде. І- Какъ инде. І-
ё хьк. X (и т.д. какъ инде. ё&)- А (и т.д. какъ инде. І*)- Какъ инде. Ій. Какъ инде. ІА-
Какъ инде. 9- Какъ инде. ?• ж; предъ небн.гласн. Т ПрСДТі 2, какъ инде кі,ді\предъ и послѣ и БЪ к. Предъ глася, ди; предъ согласи, и предъ и въ с. с (съразличн. измѣн. по нарѣ- чіямъ). кн>; предъ м, о въ А.
Какъ инде. Какъ инде. «• 0 предъ согласи, и не передъ небн.гласи.; передънебн. гласи, д, предъ и послѣ и въ у, р; послѣ п въ %и; редъсогл. и предъ и ВЪ Ь; предъ и. въ кіѵ; предъ и, о въ к.
Какъ инде. 8*- Какъ инде. Предъ согл. и не передъ небн.гласн. у; предъ небн.гласн. предъ и послѣ ивъ^; по диссими- ляціи въ л, т, X. Въ нач. /; въ сред. предъ г въ Ь; послѣ п въ §и; въостальн. случ. Г. 1 ! ё 1 г і иногда <ѵ или
— XVI —
Инде. Стслав. Руссж. Ляг. Секр. Зснд.
*8 с; послѣ р, А,и, у въ г; х предъ ивде.еД,оі; въ ш; предъ инде. іп, аі въ с; предъ н, л исчез.; зк, кз въ с; 5І ВЪ Ш. То же, что въ стслав. частью 52; 5/С, ВЪ 52, $; послѣ і-, м-гласи., д, д”, г въ §. 8 предъ р, 1, А, п и послѣ 1* 8 какъ въ сскр.; въ нѣк. уолов. въ А и др. измѣн.
*2 3 3 ^(А) въ 4$(А); гЪ(к) въ ей(А); Ы въ о!(Л); %Ьк въ 4А(А); въ й(А). д; послѣ и и др. въ я.
Какъ инде, а Какъ инде. а »; эі, эи въ лі, аи. г; иногда
— ХѴП -
Арм. Алб. Греч, Лат. Ир. Гот.
$ прудъ/, к, Въ нач.я,Л, Въ нач. з; предъ т, Въ нач. з; г.
X., 8 И послѣ меледу предъ я, 1 исчез.; между
л, т\ въ гласи, з; гласными ; г$ въ гг; 1$ гласи.
друг. случ. въ 8: $и въ 8Ы, 8І ВЪ въ ІЦ исчез.; $т
вь нач. Л V и др. (придых.); 8Г ВЪ р; 8І въ >1; между гласными исчез.; послѣ гласи., но- сов., плавн.въп, і, р Л, д; и др.измѣн. между въ тт;
или исчез.; въ сред. иѵ іез въ Лс; 82, Г8 въ г и др. измѣн. измѣн. гласи, въ г. > м вв <*> - ьч :г. ' Ь - __ 2^ ю
2(1 ВЪ 81. яб, 2СІ пишется о^, оу, ; (б(і). въ Г& 2Й ВЪ (/. Какъ инде. 2
Какъ инде. Какъ инде. Какъ инде. Какъ инде. Какъ инде. Какъ инде.
а а а а а а
А. Преображенскій. Словарь.
іі
Сокращенія въ ссылкахъ.
ЛСл.—Словарь русскаго языка, со-
ставленный вторымъ отдѣленіемъ
Императорской Академіи Наукъ.
СП. 1895. и далѣе (выходитъ).
Ассем, Е. — Азяѳтапоѵо іхЬото
Еѵащдеііе, па зѵеііо Лао Г) г.
Іѵап Сгпсіс, ѵ Вітп. 1878.
А. Тогр.— Ѵег^ІеісЬепйев \Ѵбгіег-
ЬисЬ сіег ІпсІо^егтапксНеп 8рга-
сѣеп ѵоп Аи^изі Еіск. 4 АиБ
1а#е. БгНіег Теіі, ит^еагЬеНеі
ѵоп АИ Тогр. Ооіѣіп^еп. 1909.
АЯ. — АгсЬіѵ Ліг віаѵізсііе Рііііо-
іо^іе, И#, ѵоп V. Да^іс. Вегііп
1876. и д.
ВаіѣЪ. Аіг. 5Ѵ.— ВагЙіоІотае, Аіі-
ігапізсЬез ѴѴогіегЬисЪ. Йітазз-
Ьиг^. 1904.
ВВ.—ВеіігЙ^е гиг Кипде <1ег іпсіо-
^еттапівскеп ЙртасЬеп, ѵоп
А. ВеягепЬег&ег, Вй. 1—18,—ѵоп
^А. ВеггепЬег^ег ипЙ ѴЛ РгеІІѵѵИ х,
ВЙ 19—30. ОШіп&еп 1877 и д.
ВЕ\Ѵ.—Віаѵізскез еіупюіо^івсѣс?
\ѴбгіегЬисіі, ѵоп Ё. Вегпекег.
НеіЙе1Ьег&. 1908. Ьіеіегип» 1, 2,
3, 4 (выходитъ).
Вегпекег Рг8рг.—Піе ргеизвіеске
ЗргасЬе. ЗігаззЬиі^. 1896.
ВегхепЬег^ег Ь8рг. — ЬіѣаиінсЪе
Гогзскип^еп. СгбНіп^еп. 1882.
Віеіепзіеіп Ье8рг.—Біе ІеШвске
бргаске. I. II. Вегііп. 1863.1864.
Воівасч БЕС. — Бісііоппаіге еѣу-
тоіо^іцие йе Іа Іап^ие ^гесдие.
НеійеІЬегу;—Рагіз. 1907 и д.
(выходитъ).
Ворр 8зкг. Сг КгііізсЬе Сгат-
таіік <іег ЗапзсгИа-ВргасЪе іп
киггег Еаззип^ ѵоп Егапх Ворр.
4 Аиз^аЬе. Вегі. 1867.
Вгпскпег Ет. —- ЬіІп-ЗІаѵізеЬе
біийіѳп. Біе віаѵівекеп ЕгетсІ-
ѵг’бгіег іт ЬНаиізсііеп. ІѴеітаг.
1877.
Вгидтапп Сігсіг. — Сгипсігізэ дег
ѵег^ІеісЬепгіеп Сгаіптаіік йег
іпйо^егтапІБсІіеп Вргасііеп. І.В6.
Зкѵеііе ВеагЬеНипд. ВігазвЬигд.
1897. II ВЙ, Хѵѵеііе ВеагЪеііип^
Егзіёг Теіі. йігаззЬиг^. 1906.11.2.
(2ѵгеііе НаІГіе). ВігазвЬиг^. 1892.
Вгидташі КѴйг.—Кигхе ѵег^іеі-
сНепсіе Сгаттаіік сіег іпйо^ег-
тапівсііеп Вргасііеп. ЗігавзЪиг^.
1902—1904.
Будаг. Сл. — Сравнительный сло-
варь турецко-татарскихъ нарѣ-
чій, со включеніемъ употреби-
тельныхъ словъ арабскихъ и
персидскихъ и съ переводомъ на
русскій языкъ. Сост. Лазарь
Будаговъ. СП. 1868.
Бусл. Гр. — Ѳ. Буслаевъ, Истори-
ческая грамматика русскаго язы-
ка. Этимологія. Изд. третье.
Москва. 1868. Синтаксисъ. Мо-
сква. 1869.
Бусл. Хр. —Историческая хресто-
матія церковно-славянскаго и
древне-русскаго языковъ. Соста-
влена Ѳ. Буслаевымъ. М. 1861.
\Ѵаскегпа<ге1 Аібт. — АШпйізсііе
Стгатпіаіік. I. II. Сгбйіп^еп.
1906.
1ѴЕМГ. —Вт. Аіоіз АѴаІйе, Ьаіеіпі-
зсЬез сіутоіодіэскез ІѴогіегЬисЬ.
НеійеІЬег^. 1906.
— XIX —
ІѴеі^апй ВѴДь — Оеиізсііез IV 6г-
ІегЬисЬ. 5 АиПа^е, ЬеагЬеііеі
ѵопК. ВаЬбег, Н. Нігі, К. Капі.
(Иеввеп. 1908 и д. (выходитъ).
ІѴіейетапп Соп]’. — Вѳііга^е го г
аНЬиІ^агівсІіен Сощи^аііоп. Рс-
іегеЪиг^. 1886.
—НапЬ.—Напс1Ьис1ісіег1іиш8сИеп
Зргасйе. 8іга8аЬиг^. 1897.
Виз. Вр. — Византійскій Времен-
никъ,издаваемый приіімператор-
скойАкадеміи Наукъ подъредак-
піей В. Ё. Регеля. СП. 1894 и д.
Вондракъ 81Сг. — ѴегДеісІіешІе
йІаѵіаскеСгапішаіік. Т. П.СоМіп-
8еп. 1906. 1908.
— Акві (1г. — Аіікігскепзіаѵізсііе
(лгаштаНк. Вегііп. 1900.
Вост. Сл. — Словарь церковно-сла-
вянскаго языка, составленный
ак. А. X. Востоковымъ. I. II.
СП. 1858.
Ѵик. (тг. —• УѴик'в ЗіерІіапотівсЬ
Кіеіпе ЗегЬізске Сгатшаіік, ѵег-
сІеиТасНк ѵоп I. Сігітт. ЬеіргІ»
ихкі Вегііп. 1824.
—Ьех.—Ьехісоп негЬісо-§сппапісо-
Іаііпшп. Ебоііо іегііа, етепбаіа
еі аисіа. Веі^гай. 1898.
(тгітт ѴѴ. — Беиізсііез ІѴбгіегЬиск
ѵоп Л. Сгіппп шій \Ѵ. Сгітт и
др. Ьеіргі^ 1854 ид. (выходитъ).
ГСл. — Н. В. Горяевъ, Сравнитель-
ный этимологическійсловарь рус-
скаго языка. Тифлисъ. 1896.
ГФР.—Филологическія разысканія
Я. Грота. Второе изд. I. И. СП.
1876.
Нейп КиІірП. — КиІіитрПапгеп
игиі НаіЫіеге, 7 АиІІ., ѵ.
О. Зсѣгабег. Вегііп. 1906.
Н.-МакпІѴ.— Цг.-Тоіі. Сіігіеі. Неу-
зе'я аіі^ешеіпез ѵегиеиіасііепсіез
ипйегкІагепйезЕгепнІцбгіегбиеІі
2кО1Йе Аиѳ^аЬе, пей ѵегЬеазегІ;
ип(1 зекг ЬегеісІтегЕ 1і§. ѵоп
Бг. С. А. Г. Маііп. Наппоѵег.
1859.
Неупе БѴ7. — БеіИзскез ѴѴбгІег-
Ьиск. 2 АиП. Ьеіргі^. 1905.1906.
Нігі АЫ. — Бег іпйо^егтапізсііс
АЫаиі ѵотетііск іп зеіпет
Ѵегкаііпіз яиг Веіопип^, Йігазз-
Ьиг^. 1900.
НиЬвсІітапп Апп Сг. — Аттспі-
асЬе Сггаттаіік. I. Теіі. Агтс-
пізске Еіутоіо^іе. Ьеірзі^. 1897.
ДСл. — Толковый словарь живого
великорусскаго языка Владиміра
Даля. Второе изданіе. I, П, II],
IV. СП.-М. 1880.
Бе1ЬгііскДгД8.—Сгипсігізз еіег Ѵег-
^ІеісЬетІсп СгаттаНк <Іег Іп-
йо&егтапізсііеп Йргаскеп, III,
IV, V. Вй. Ѵег&іеіскепйе 8упіах
(Іег іпйо^егпіапіксііеп Зргаскеп
ѵоп В. ОеІЬгііск. ЙІгаебЬиг^.
1897. 1893. 1900.
І)іеа Сгг. — СгаттаіІк сіег Вота-
пізскеп Йргасіісп ѵоп Ег. Піег.
І,ІІ,ІІІ.Вопп. 1856.1858.1860.
— Е\Ѵ.—Еіупюіо^ізскез АѴбгіег-
Ьисіі (Іег гошашзсііеіі ВргасЬсп.
5 АиГІа^е. Вопп. 1887.
Дубр. Сл. — Полный словарь поль-
скаго и русскаго языка, сост.
И. П. Дубровскимъ. Варшава.
1908.
Ои Сап<<е. — С-Іоззагіит піеЙІае
еЬ іпіітае Іаііпіиіів, сошіік. а
С. Би Сап&е.Есі.поѵа аЬ. Еаѵгс.
Иіогі. 1883—1887;
Дюв. БСл. — Словарь болгар-
скаго языка по памятникамъ на-
родной словесности и произведе-
н і ямъ новѣйшей печати, составилъ
А. Дювернуа. М. 1885—1887.
— Л. — Матеріалы для словаря
древне-русскаго языка. Соста-
вилъ А. Дювернуа. 11. 1894.
Жив. Ст. — Живая Старина. СП.
1890 и д.
ЖМ. — Журналъ Министерства
Народнаго Просвѣщенія, СП,
Зогр. — (^аиііиог еѵап§е1іогит со-
8ех, оіітп 2о^гарЬеп8І8, пипс Ре-
п*
ітороіііапив, ей. V. йа^іс, Вегііп
1879.
Иавѣст. — Извѣстія отдѣленія рус-
скаго языка и словесности Импе-
раторской Академіи Наукъ. СП.
1896 и д.
ІЕ. — Іпйо^егтапівсЬе Еогэсйип-
§епі 2еіівсЬгіН Ійг іпйо^етіапі-
всЬе 8ргасЬ- шій Аііегіитв-
кипйе, Ь^. ѵоп К. Вги^тапп ипй
IV. 8ігеііЬег§. ЗкаввЬиг^. 1892
И д.
КЕУѴ. — ЕіутоІо^ійсЬез АѴогіег-
Ъиск йег йеиівскеп ЗргасЬе ѵоп
Ег. К1и<те. 5 АиПа^е. 8ігаввЬиг^.
1894. (Есть 6-е изданіе).
Кгек ЕіпІеІІ. — Еіпіеііип^ іп йіе
зІаѵізсЬе ЬіІегаіиг^евсІгісЫе.
2Аиі1. Сгаз. 1887.
КгеівсЬшег Еіпіеіі. — Еіпіеііип^
іп Йіе СгевскісМе Йег ^гіесЬі-
зсЬеп 8ргас1іе. СбНіп^еп. 1896.
К8В.—Веііга^е зиг ѵег^ІеісЬепйеп
8ргасМогвсЬип§ аиі йет СеЬіеІе
сіег агізсЬеп, кеНівсЬеп ипй зіа-
ѵізсЬеп ЗргасЬеп, к*. ѵопА. КиЬп
шій А. ЗсЫеісЬег. Вегііп. 1858—
1876.
КигесЬаІ Ы)\Ѵ.— ЬііаиівсЬ-йеиІ-
зсЬев АѴогіегЬисЬ. Наііе. 1883.
Сигііиз Сіг. Еі. — (лгипйаіі^е сіег
І^гіесЬівсЬеп Еіутоіо^іе ѵоп 6г.
Сигііиз. 4-ое изд. Ьеіргі^. 1873.
К2. — 2еіІ8сЬгііі Іііг ѵег^іеісйепйе
8ргасЫогзсЬип§ аиі йет СеЬіеіе
йег іпйо^егтапівсЬеп ЙргасЬеп,
Ь^. ѵоп А. КиЬп; Е. Киііп ипй
I. Зсктійі;; Е. Киііп, АѴ. 8сЬике,
А. ВеггепЬег^ег. СйіегзІоЬ. 1852
и д. бгоНіп^еп. 1907 и д.
Лавр. Сл. — Сербско-русскій сло-
варь еост. П. Лавровскій. СП.
1870. — Русско-сербскій. СП.
1880.
Ляпуновъ Новг. Л.—Изслѣдованіе
о языкѣ синодальнаго списка
1-ой Новгородскойлѣтописи.СП.
1899.
Ьезкіеп НапйЬ. — НапйЬисЬ йег
аІіЬиІ^агівскеп (аІіЬігскеяІаѵіз-
сЬеп) ЙргасЬе. ІѴеітаг. -1905.
Ьіпйе.—йіотѵпік дегука роізкіе^о
рггег М. Йатиеіа Во^итііа Ьіп-
йѳ. 2 изд. ЬетЬег^. 1854—1860.
Еогепіх.Ог—БІоѵіпгізсЬе (Ігатта-
іік. Вг. Е. Ьогепіг. СП. 1903.
Маг. — Оиаііиог еѵап^еііогит ѵег-
віопіз раіаеозіоѵепісае сойех Ма-
гіапиз §1а§о1іІісиз. Ей. V. йа^іс.
Вегііп. РеіегзЬиг^. 1883.
Маігепаиг. — Сігі зіоѵа ѵ гесесЬ
зіоѵапзкусіі. Вгипп. 1870.
Меіііѳі ЕС — Еіийез виг Еёіутоіо-
&іе еі 1е ѵосаЬиІаіге йи ѵіеих
віаѵе. I. II. Рагів. 1902. 1905.
— Іпіій. — Іпітойисііоп а Гёіийе
сотрагаііѵе йев 1ап§иев іпйо-
еигорёеппев. 2-ое изд. Рагів.
1908.
— Сепеі.-Ассив. — Вескегсѣез виг
Гетріоі йи ^епеіИ-ассиваШ еп
ѵіеих віаѵе. Рагів. 1897.
Міккоіа Ва181. — ВаІіівсЬев ипй
Зіаѵівсііев. Неівіп^огв. 1902.
— Вегііііг. — Вегійігив^еп гѵйвскеп
Йеп ѵгевНіппівскеп ипй віаѵівскеп
Вргаскеп. I. 81аѵівсЬе ЬеЬпѵбгіег
іп йеп чѵезН'іііпізсЬеп 8ргас1іеп.
Неівіп^іогв. 1894.
МТЕ. — Иіе Тіігківскеп Еіе-
шепіе іп йеп вийові- ипй
овіеигор&івсііеп Зргасііеп. I. II
ѴЛеп 1884—1885.
МЕ\Ѵ. - - Еіутоіо^івскев АУогіег-
Ьисіі йег віаѵівскеп йргасііеп ѵоп
Е. МікІовісЬ. ’ѴѴіеп. 1886.
МЪ. — Ьехікоп раіаеовіоѵепісит-
§гаесо-1аііпит етепсіаішп, аис*
іиш, ей. Ег. Мікіовісіі. ѴЛпйоЬо-
пае. 1862—1865.
Жг. — Ѵег^іеіскепйе Сгагппіаіік
йег зІаѵівсЬеп БргасЬеп ѵоп Е.
МікІовісЬ. ІѴіеп. І\ П, III, IV.
1879, 1875, 1876, 1868—1874.
Миллеръ Руков. — Руководство
кь изученію санскрита (граи-
матика, тексты, словарь), со-
ставленное В. Ѳ. Миллеремъ и
Ѳ. В, Кнауэромъ. СП. 1891.
Сг. Меуег. ЕѴѴ. <— ЕіутоІо^івсЬей
ІѴогіегЬисіі сіег аІЬапеаівсЬеп
Бргаске. ЗігаввЬиг^. 1891,
МП. — МогрЬоІо^ізсЬе Ппіегви-
сЬип^еп аиГ сіет ПеЬіеіе йег
ішіо^егтапізсііеп йргасѣеп ѵ.
Н. ОзЙюй ип<і К. Вги^тапп.
Ьеір2І&. 1878—1890.
Нос. Сл. — Словарь бѣлорусскаго
нарѣчія, составленный Н. Г. Ко-
совичемъ. СП. 1870.
ОзіЬой ЕіРаг. — Еіутоіо^івсѣе
Рагег^а. Т, Теіі. Ьеірхі^. 1901.
ОЕ. — Остромирово Евангеліе
1056—1057 г. Изданіе А. Восто-
кова. СП. 1843,
Павл. Сл.—И. Я, Павловскаго, Нѣ-
мецко-русскій словарь. Изд. 3-е.
Рига 1888.
Раиі (Іегт. РЬІІ, — (лгишігіяз сіег
"егтапівсЬеп РЬіІоІо^іе, ѵоп
Н. Раиі. 1 Вй., 2. АиП. Йігазз-
Ьиг&. 1897 и д.
Погодинъ Слѣды.—Слѣды корней-
основъ въ славянскихъ языкахъ.
Варшава. 1903.
Потебня Зап.—Изъ записокъ по
русской грамматикѣ. Изд. 2-ое.
Харьковъ 1899.
— Эт. — Къ исторіи звуковъ рус-
скаго языка. Этимологическія
замѣтки. Варшава 1880—1883.
РгЕ\Ѵ. — ЕіутоІо^ійсЬев ѴѴогІег-
Ьисіі сіег ^гіесѣізсЬеп ЗргасЬе
ѵоп АѴаИ. Ргеіітѵіѣг. 2-е изд. Соі-
ііп^еп. 1905.
Радл. Сл. — Опытъ словаря тюрк-
скихъ нарѣчій. I, II, III, IV ид.
(выходитъ). СП. 1893 и д.
Ранкь Сл.— Чешско-русскій сло-
варь, составилъ I. В. Ранкъ.
Прага. 1902.
Рейфь Сл. — Русско-французскій
словарь, въ которомъ русскія
слова расположены по происхо-
жденію, или этимологическій
лексиконъ русскаго языка,
сост. Филиппомъ Рейфомъ.
СП. 1835.
РФВ. — Русскій Филологическій
Вѣстникъ, издаваемый подъ
редакціей А. Колосова; послѣ
А. Смирнова; нынѣ Е. Карскаго.
Варшава. 1879 и д.
Сав. — Саввина книга. Трудъ В.
Щепкина. СП. 1903.
СбА. — Сборникъ отдѣленія рус-
скаго языка и словесности Им-
ператорской Академіи Наукъ.
Томъ 1—82.
СбФ. — Сборникъ статей, посвящен-
ныхъ учениками и почитателями
Филиппу Ѳедоровичу Фортуна-
тову. Варшава. 1902.
8сѣсі. ЕЕ.—Віспоппаіге сГеіуто-
1о§іе ітап^аіве сГаргёз ісй гскиі-
Іаіз (Іе Іа всіспсе тойегпе раг
Аиу. ЗеЬеІег. Вгихеііез. 1873.
ЗсЬгасіег ВЬ. — Веаііехісоп сіег
іпсІо^егтапізЬеп Аііегішпзкиіиіс.
ЗігаззЬиг^. 1901.
Йкеаі ЕБІСІ. — А сопсізе еіуто-
Іо&ісаі йісііопагу оі Ніе Еп^іізіі
Іап^иа^е. Кеѵ гелѵгіНеп аисі
ге-аггап^ей. ОхГогЗ. 1901.
Соболевскій Лек. — Лекціи по
исторіи русскаго языка. А. И. Со-
болевскаго. изд. 4-ое, М. 1907.
Срезн. М.— Матеріалы для словаря
древне-русскаго языка по пись-
меннымъ памятникамъ. Трудъ
И. И. Срезневекаго I, 11. СП.
1893 и д.
Статьи.—Статьи по славяновѣдѣ-
нію. Выпуск. I, II. СП. 1904.1906.
Втокез — игкеііізсііег ВргасИзсЬаіз
ѵоп ІѴКНпеу Зіокез. СЬегееШ.
йЬегагЬеІіеі ипб Ьегаиз^е^еЪеп
ѵоп А. ВеггепЬег^ег. СгбНіп^еп.
1894. (II часть словаря Фика:
Ѵег^ІеісЬепйее \ѴогІегЬис1і сіег
ІпсІо^егпіат&сЬеп Зріаскеп ѵоп
Аи^- Еіск. 4 изд.).
— XXII —
ЗігеіѣЬег^ Аигві^ег. — Апгеі^сг
Ніг іпйо^сгтапізсііе 8ргаск-ипй
АНегіигпйкипйе. ВеіЫаН ги Йеп
Іпйо^егтапівскеп Еогзскип^еп,
ѵ. XV. ЗѣгеіЬег^. БігаввЬи!^.
1892 и ел.
Супр. — Супрасльская рукопись.
Трудъ С. Северьянова. Томъ I,
СП. 1904.
Тимч.—Е. Тимченко. Русско-мало-
россійскій словарь. Кіевъ. 1897.
Уленб. АіХѴ.— КипщеГа^іев Еіу-
шоІо^ізсЬев ХѴбНегЪисІі йег Аіі-
іпйі&сііеп Йргасііе ѵоп С. С. ПЫеп-
Ьеск. Атвіегйат. 1898—1899.
ЕТтап ЬеІѴ. — ЕеНізсІіез ХѴбгІег-
Ьпсй. I Теіі: ЬеКівсІт-йепівсІіев
ХѴбгіегЬисЬ, Кі^а. 1872.
Еіск. — Ѵег&ІеісЪепйез ІѴбНег-
Ьиск йег іпйо^егшапівскеп 8рга-
сЬеп, ѵоп Аи&. Еіск. Ѵіеііе АиГ-
Іа^е. I, П, III. СбНіп^еп. 1890.
1994. 1909. (См. также А. Тогр
и Зіокез. — Ссылки дѣлаются на
4-е изд. При ссылкахъ на 3-е изд.
означ. томы І-, П-. и проч.),
Ваік-Тогр ЕХѴ. — Ког^е^ізсіі-
йанівсЬея еіутоіо^ізскев ХѴбгіег-
ЬисЬ. Веиівске ВеагЬеііип^ ѵоп
Н. Паѵійзеп. НеійеІЬег^. 1907.
ФЗ. — Филологическія Записки,
изд. А, Хованскимъ. Воронежъ.
1862 и д. (Первая цифра означ.
годъ, вторая выпускъ, третья
страницу, иногда только годъ,
вслѣдствіесбивчивой пагинаціи).
Фортунатовъ Л. — Лекціи по
сравнительной грамматикѣ индо-
европейскихъ языковъ Ф. О. Фор-
тунатова, читанныя въ Имп. Мо-
сковскомъ Университетѣ (лито-
графированныя).
— Сл. фон. — Лекціи по фонетикѣ
старославянскаго (церковносла-
вянскаго) языка.
Шимк. Корнсл. — Корнесловъ рус-
скаго языка, сравнительно со
всѣми главнѣйшими славянскими
нарѣчіями и съ двадцатью че-
тырьмя иностранными языками,
составл, Ѳедоромъ Шимкеви-
чемъ. Ч. 1, II. СП. 1842.
Юнгм. Словн. — 81о\ѵпік сезко-
пёгаеску йовеіа йип^таппа.
Рга<. 1835—1839.
ЯЛ. — Отношеніе славянскихъ на-
рѣчій къ церковно-славянскому
языку. Лекціи, читанныя проф.
СП. Унив. Ягичемъ. Курсъ 18|* г.
(литограф.).
Я. Псалт. Б. — РваНегішп Вопо-
піепве.
Я, Псалт, Пог.— Рзаііегішп Ро^о-
йіпіапит ей. V. йа^іё. ХѴіеп-
ВегІіп-З.-РеІегвЬиг^. 1907.
При другихъ ссылкахъ титулы
обозначаются съ достаточной
полнотой. То же соблюдено и
при обозначеніи, рукописныхъ
памятниковъ, хранящихся въ Мо-
сковскихъ книгохранилищахъ.
Сокращенія въ названіяхъ языковъ, нарѣчій и граммати-
ческихъ терминовъ.
алб. — албанскій.
анг. — англійскій.
анс. — англосаксонскій.
араб. — арабскій.
арм. —армянскій
атт. — аттическое.
б. — болгарскій.
бр. - бѣлорусское.
брет. — бретонскій.
В. — винительный падежъ.
в'ед. — ведійское.
вл. — верхнелужицкій.
возвр.—возвратный (геЙехіѵнт).
гал. — гальскій.
герм. — германскій.
гол. — голландскій.
гом. —гомерическое.
гот. — готскій.
гр. — греческій.
Д.—дательный падежъ.
Дв.—двойственное число.
діал. — діалектическое (област-
ное).
дор. —дорическое.
др. — древнерусскій.
дрвнм. —древневерхненѣмецкій.
дрсѣв. —. древнесѣверогерман-
скій.
дѣйств. — дѣйствительный (ае(і-
ѵит).
Ед.—единственное число.
ж. — женскій родъ.
3.—звательный падежъ.
зенд. — зендскій (авестскій).
И,—именительный падежъ.
изъяв. — изъявительное накло-
неніе. (ішіісаѣ.)
инде. —индоевропейскій.
ир. — ирскій (ирландскій).
иеп. — испанскій.
ит. — итальянскій.
іон. — іоническое.
каш. — кашубское.
саизаі — саизаііѵит (винослов-
ный).
кел. — кельтскій.
кимр. — кимрскій.
кирг. —киргизскій.
кит. — китайскій,
лат.-— латинскій,
лтш. — латышскій.
лит. —литовскій.
м. — мужскій родъ.
М. — мѣстный падежъ (предлож-
ный).
мад. —мадьярскій.
мак. — македонскій.
Мн.—множественное число.
мгкр. — многократный (йегаіі-
ѵит).
монг. — монгольскій.
мр. — малорусскій.
наст. — настоящее изъявитель-
наго.
нидл. — нидерландскій.
нжнн. — нижненѣмецкій.
ннѣм.—новый нѣмецкій,
нл. — нижнелужицкое.
— XXIV —
норв. — норвежскій.
обл. или ^област. — областное
(діалектическое).
осет. — осетинскій,
оси. —турецкій.
п. —польскій,
перо. — персидскій,
пов.—повелительное наклоненіе,
плб. — полабское.
порт. — португальскій,
пров. — провансальскій,
прус. — прусскій.
Р.— родительный падежъ,
р. или рус.—русскій,
рои. — романскіе языки,
с. — сербохорватскій,
сл. — словенскій.
сяав. — славянскій.
слвц. — словацкое.
См. е. с. — Смотри это слово.
соверш. — совершенный видъ
(регіесііѵат).
срвнм. — средневерхнеиѣмецкій.
сргр. — среднегреческій.
срлат. —среднелатинскій.
сс. —старославянскій.
Т. — творительный падежъ.
тат. — татарскій.
тж. — то же.
тюрк. — тюркскіе языки (турец-
кіе).
фин. —финскій.
фр. — французскій.
цы г. —цыганскій.
ч. — чешскій.
чаг. — чагатайскій.
черем. — черемисскій.
швед. — шведскій,
эол. —эолическое.
Знаки:
*Не засвидѣтельствованное въ
письменности слово, предполагае-
мое.
— Передъ началомъ статьи,
въ которой объясняется проис-
хожденіе слова.
= Равно, равнозначительно,
вполнѣ соотвѣтстпуетъ.
— XXV —
Поправки и дополненія къ первому выпуску.
Сшр
2. адъ, Прилаг. адовъ пока-
зываетъ , что а д ъ понималось
въ смыслѣ собств. имени лица
(Мсіііеѣ, Ёі. 370 и сл.).
3. алтйрь, Р. алтаря: алтйр-
ный; діал. олтарь, волтарь.
Др. И СС. ДЛЪ'ГАрЬ.
— Займете, изъ сргр. гіітщнѵ
[гр. изъ лат. аііаге возвыше-
ніе; отъ аііиз высокій. Фас-
меръ, Извѣст. 12, 2, 220.
Эт. ПІ, 29].
андрбнъ. Фасмеръ (Эт. ПІ,
31) выводитъ изъ собств.
имени Андронъ. гр. 4г<Гра>?,
'4ѵд(мвѵіо$. Этимъ ничего не
объясняется, пока достовѣр-
но не указано, гдѣ, когда
и кто былъ этотъ Андронъ,
по имени котораго названъ
предметъ.
антЙхри&ГЬ, Р- анти-
христа; діал., напр.. сѣвск.
бранное слово.
бр. антихристъ (Нос. 6). др.
антихристъ.
— Заимств. изъ гр. агті'хрсвтод
противникъ Христа, собств.
принимающій на себя видъ
Христа. Оч. употребит. въ
народи, языкѣ.
7.апрѣль,Р.апрѣля: апрѣль-
скій.
А. Преображенскій. Словарь.
Стр.
др. И СС. АГірНЛЬ, дпріль.
— Заимств. изъ сргр.
[гр. изъ лат. аргііія. Слово
это, м.-б., находится въ связи
съ арегіо открываю. 1ѴЕ1Ѵ.
37. Фасмеръ, Извѣст. 12, 2:
221. Эт. ПІ, 33].
апрЛКОСЪ. Фасмеръ выво-
дитъ не прямо изъ гр. алрхк-
тос недѣльный, праздничный.
а изъ наргр. алри/ос? *апра-
госъ. Р. *апра са; ивъ косв.
пад. И. апрякосъ (Фасмеръ.
Эт. Ш, 33).
9. аспидъ 2. вм. яспидъ,
вслѣдствіе контаминаціи съ
аспидъ 1. (змѣй): ааліда и
Іаоод (Фасмеръ, Эт. III, 36).
10. ахинея. Гротъ (ГФР. 129-?).
согласно съФилипповымъ про-
изводитъ отъ Аѳины («Ра-
дуйся, аоин ейскія піете-
н ія ра стерза кицая». Акаѳ.
Прссв. Богор. ікосъ а). Такъ
же Зеленинъ (РФВ. 54, 115.)
съ объясненіемъ замѣныѳ=*</»г
г. Замѣчаніе о вліяніи межд.
ахъ! должно бытъ отвергнуто.
Фасмеръ (Эт. III, 37) приво-
дитъ объ яснсніе Матценау ера:
изъ гр. ахтріа собств. нужда,
недостатокъ. Это невѣрно.
Откуда могло быть извѣстно
это Да и значеніе
— XXVI
Стпр,
не подходитъ. Относительно
заключительнаго замѣчанія
Фасмера (іЫ<і.) укажемъ на
наше толкоі^ніе перехода
значеній (е.ч.стран. 10). Ср.
нее содержаніе 9-го икоса:
«БѢтіа мнсгоь'кірАнныА іакіѵ
рыьы ЬЕЗГЛМНЫА БНДИЛІЪ О
генѣ, Бде,.. рдд^ЙЕА ^нтросло-
КЕСНЫА ЬЕЗСЛОКННЫА ОЙЛИЧДК-
ІЦАА... рДД^НСЖ, ІАКШ ауКАДОША
кдснотБорцы... (Канонникъ,М.
1854 г. Изд. 22, стр. 41 об.
и д.) Безъ сомнѣнія, слово
создалось въ средѣ духовен-
ства.
14. баланда. Горяевъ (ГСл.
XXXV И) считаетъ заимство-
ваннымъ игъ ипт. Дѣйстви-
тельно, лит. Ьаійпсіа (Кпгз-
сѣаі ІЛНѴ. 37) означаетъ ле-
беда, аігіріех когіепзіз. Но
откуда первое значеніе? (См.
стран. 14).
15. бандура. Фасмеръ (Эт. III,
43) считаетъ заимств. не изъ
ром., а изъ сргр. &аѵ4ойра:
гр. яаМойра. Значеніе ду-
ракъ развилось подъ влія-
ніемъ дура( Литература іЬіб.).
16. баня. Фасмеръ (Эт. III, 38)
приводитъ сргр. &аѵеш, Мв.
&апіа, изъ ит. Ьа^по и до-
пускаетъ заимствованіе въ
слав. чрезъ посредство греч.
[Относительно гр. &аІаѵйоѵ,
см. РгЕІѴ. 72,] Объясненіе
(Фасмеръ,Эг. III, 38*) банка
изъ *б а н ь к а сомнительно.
(См. Сл. 15).
ІТ.барбуНЯ. По Фасмеру (Эт.
111, 38, 39) не изъ ром. че-
резъ пол., а изъ сргр. #ар-
роѵн, Мн. фар&оѵыа. [гр.
восходитъ къ лат. ЬагЬив].
Стр.
23. берегъ. Ягичъ (ЛЯ. 30,457)
склоненъ считать исконород-
ств., а не заимств. Ср. дѵѵіа-
гсіа на ряду съ звѣзда.
См. г у с ь.
25. бесѣда. Ильинскій (РФВ.
62, 235 и д.) не согла-
шается в и съ однимъ изъ
прежнихъ толкователей, ви-
дѣвшихъ въ бесѣда корень
*сѣд-(сидѣть) и дѣлившихъ:
бе-сѣда (Брандтъ, РФВ. 21,
207. Погодинъ РФВ. 39, 3.
Бернекеръ,см. Эт. сл.25); от-
вергаетъ также сопоставленіе
съ сскр. Ыіазаіі лаетъ (МЬ.
21. Маѣгепанег, БЕ. 7, 5),
и дѣлитъ слово, согласно
съ Вондракомъ (810г. 1,454):
бес-ѣда. Т. об., корень *бес-
суф. -ѣд-а (подобно сслав.
З'м-ѣд-ь злодѣяніе; люкр-ѣд-ь
мокрота). Корень, м.-б., вос-
ходитъ къ инде. *ЬЬс-, па-
ралл. *Ыта- (въ слав. баять);
распрост. посредствомъ в:
*ЬЬе-з.слав. *бес-; значеніе:
«то, что составлено изъ зву-
ковъ», т.-е. членораздѣльная
рѣчь, ег$о «слово, разговоръ».
30. блинъ. Рейфъ (Сл. 1, 94)
производилъ отъ гр. явіагоі;
лепешка' (жертвенная) изъ луч-
шей муки. Такъ же Дикаревъ
(Кіев. Старина, 66, 32). Ми-
клошичъ соединяетъ въ одну
группу съ млинъ подъ *теі~:
млѣти, ме.нж и ггроч. ШѴЕ.
186). Ср. Брандтъ (РФВ.
22, 251). Воіпівев (К2.
37, 587 и д.) и Вальде
(\ѴЕ\Ѵ. 227), также, не от-
дѣляя блинъ отъ млинъ,
возводятъ къ инде. *ше1а-,
*тІёі-, куда относятся лат,
Пасспз вялый, обвислый, гр.
— XXVII —
Стр-
лѣнивый; вялый,
женственный, тупоумный и
др.- Фасмеръ (Нзвѣст, 12, 2,
257) сначала предполагалъ
*мелтгь изъ гр. рвХіѵгі, от-
куда млинъ; затѣмъ отказал-
ся (Эт. И1,39) отъ зтого мнѣ-
нія И ИрИСОеДИНИЛСЯ КЪ Объ-
ясненію ОДіизоп'а и Валъде.
Ильинскій (РФВ. 61, 239
и д.) не соглашается съ этими
объясненіями и производить
отъ корня *Ыіеи1- выпучи-
вать, вздымать: суф. -инъ:
бл-инъ,— вокализмъ въ сте-
пени исчезновенія; полная
степень: въ б у л ы г а, б у л-
дырь и пр. См. а. с. Т. об.,
первоначальное значеніе спе-
ченье слегка выпукло й формы».
Если такъ, я бы истолковалъ
иначе: изъ кислпго, т.-е.
подымающагося -тѣста въ
противоположность лепешка,
печенье изъ прѣснаго, не
поднимающагося тѣста.
32, блющъ. Ильинскій настой-
чиво (АЯ. 29, 486. РФВ. 62,
257.) предполагаетъ праслав.
*ЫіихІ}ь и сопоставляетъ съ
гот. Ьіи^ап; гр. ^«5/со; т. об..
первонач. значеніе: «.вьющееся
-растеніе,» Высшая степень
корня въ сл. Ьигіку ивовыя
почки; ппзш. степень въ *бъзъ:
б. бъзъ; р. бозъ, и пр. наряду
съ лат. Ін^еге, гр. фѵрйѵ,
сскр. ЬЬиі&Іі гнетъ. Въ сло-
варѣ Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 65)
отказался отъ этихъ сопоста-
вленій. Ср. его же ІР. 10.
151.). Литература у Ильин-
скаго іЬпІ.
40. бояринъ. Ягичъ (АЯ. 13.
288 и сл.) также допускаетъ
заим ствованіе и зъ вост. -тюріі.;
С'тр.
форму боляринъ считаетъ
древнѣе; изъ нея въ народ-
ной этимологіи возникло боя-
ринъ, вслѣдствіе сближенія
съ бой.
48 брюзга. Ильинскій (АЯ. 29.
486 и сл.) возводитъ къ
инде. звукоподражат. корню:
*Ыігоп- (*Ыіг-еп-). [Паралл.
♦Ыігет-, куда: герм. Ьгпт-
топ; лат. ігетеге; сскр. Ыіга-
таП]. Значеніе брызгать раз-
вилось изъзвукоподражатсль-
наго, подобно тому, какъ въ
группѣ прыскать (см.
э. с.): *ртъ5каІі и ргузкаіі.
Сколько можно понять, объ-
ясненіе совершенно противо-
положное Бсрнсксрову. См.
б р ю з п у ть,
53, бумага. Какимъ путемъ во-
шло слово, сказать трудно.
По Соболевскому (Заимств. 7,
75) изъ тур.-осм. дамбук.
Фасмеръ (Эт. ІП, 40) выво-
дитъ изъ рум. ЬитЬас; суф.
-ага. Коршъ (Извѣст. 8, 57
п въ др. м.) изъ ит. Ьот-
Ьа^іо, сперва прилаг. бу-
мажный, а отсюда бумага.
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 101) до-
пускаетъ заимств. изъ иран.
(ср.осет.ЬапіЬа&)черезътюрк.
53. бурда. По мнѣнію М. Сави-
нова (РФВ. 21, 28) преобра-
зовано изъ названія вина «бор-
до». У Гоголя (Ш—,60): Бор-
до называетъ просто бурдаш-
кой... «принеси-ка, братъ»,
говорить, «бурдашкн».
54. бурунъ. Фасмеръ (Эт. III.
Засчитаетъ заимствованнымъ
изъ ергр. фоѵроѵті порывъ
вѣтра. Едва ли? Вѣдь зна-
ченіе не то.
Прошу исправить опечатки.
Стран, Стр. Напечатано. Должно бытъ.
ІП 9 снизу *к *К
—1- 3 — • 2
XIX 2 снизу ОаиНиог (ЗиаНиог
XX 15 сверху Еіайев Ёіибев
20 снизу ЪеЬпѵбгіег ЪеЬпѵѵбгіег
XXI 20 сверху (Геіутоіо^іе <Гёіуто1о§іе
21 — Й’аргёв Іев гевпЬ й’аргёз Іез тёзпі-
6 21 снизу атиііеіе атиІеШ
9 13 сверху аггіёге-^агіе аггіёге-цагйе
18 6 — тнань ткань
19 12 снизу Ьаіге ЬаНге
21 9 сверху баюваздъ Слѣдуетъ зачеркнуть
30 12 снизу пл. нл.
38 1 — Ьагіеа Ьйгііз
— 2 — Ьагій Ьагй
— 8 — углубленіе углубленіе
39 8 — Ьо Ьог-
41 21 — Ьіѣія ЫШ
45 19 — Ъгійи, Ьгіпи Ъгёпи, пршд. Ьгійи
— 20 — огойй; Ъга- Ьгасій.; Ъгаі-
— 8 — ерёе ёрёе
55 5 — зсЫеп- зеЫеи-
56 21 — Ьоиіеііе ЬопіеіПе
опечатки:
Стран. Стр. Напечатано. Должно бытъ.
24 22 сверху Бреіпенскаго Бременскаго
86 20 снизу Брёшенск. Бремеиск.
89 17 сверху оротать орошать
133 11 снизу говорить говоритъ
134 19 — иЬегІіаз иЬегіаз
XXIX
Дополненія.
Стр.
90. В03-. ДрУгія объясненія и
разборъ ихъ см. Эндзе-
линъ, Лтш. прдл. § 43.
95. ВОНЪ. Зубатый (СбЯг. 396
и д.) сближаетъ сскр. ѵа-
иат лѣсъ, дерево, дрова.
вьнѣ соотв. ѵйліё въ лѣсу;
вънъ: ѵапат въ лѣсъ. Вока-
лизмъ -ап- (*эп или, м.-б.,
*-пп) соотв. -ьн-: ср. мьні^ь,
мьнѣти, сскр. тйпуё, гр.
рагѵораі изъ . Изъ
Стр.
первоначальнаго конкрет-
наго значенія въ лѣсу,
въ лѣсъ развилось внѣ дома,
изъ дому. Ср. лит. Іапкё
вн№, Іайкан вонъ; собств.
въ полѣ, въ поле (Іайказ
поле). Здѣсь же другія
интересныя сопоставленія.
188. дона. Зеленинъ (РФВ. 54.
118) производитъ отъ предл.
до; суф, -ка-. Это невѣрно.
Къ стр. XXII.
УѴЕУѴ-. — ЬаіеіпівсЬев еіутоіо^і-
всѣев ІѴбгіегЬисѣ. Хтееііе
ит^еагЬеіѣеіе Аиііаде. Неі-
(ІеІЬег^. 1910.
Ильинскій, Слжн. мстм.—Сложныя
мѣстоименія и окончанія
родительнаго падежа ед.
ч. м. и ср р. неличныхъ
мѣстоименій въ славян-
скихъ языкахъ. Изд. вто-
рое. М. 1908.
Каринскій.Яз.Пск.—Языкъ Пско-
ва и его области въ XV в.
С.-Пб. 1909.
Левкинъ, АЬСгг.—Сгашшаіік йег
аііЬиІ^агіесЬеп (аіікітсѣеп-
зіаѵізсѣеп) ЙртасЬе. Неійеі-
Ьег<*. 1909.
Мет. 8ос. Ьіп^, илиМЗЬ.— Ме-
тоігз йе Іа зосіёіё йе Ііп-
«Деіідііе Йе Рагів. 1868 и д.
Младеновъ, Герм. Эл. — Отариіѣ
германски елементи въ сла-
вяискитѣ езици. Софія.
1908.
СбЯг. — ХЬогпік и віаѵи Ѵаігозіаѵа
Йа&іса. Вегііп. 1908.
— Сборникъ статей по
филологіи и лингвистикѣ
въ честь Ѳеодора Евге-
ніевича Корша, Заслуж.
ІІроф. Иип. Моск. Унив.
М. 1896.
Эндзелинъ, Лтш.прдл. —Латышскіе
предлоги. I и И ч. Юрьевъ.
1905; 1906.
Опечатки.
Сліран. Стр. Напечатано, Должно бытъ.
90 14 снизу *иЬв *иЬг
98 7 сверху косоторотка косоворотка
101. въ. Воя статья должна быть на стр. 102 предъ 1. ВЫ.
133 11 снизу говорить говоритъ
138 12 сверху Хардеорш Ха^іаг^іа
154 16 снизу Лос. 8ос.
161, столб. 2-й. Строки 15 и 16 снизу должны быть пере-
ставлены на три строки выше.
188 1 снизу росіиз Оосіиз
200 2 — бурный бурый
212 1 — ]‘ѳ$
213 1 сверху Іегуб, іегупа Іегус, іейупа хаііаС еіе, Шігіё
114 11 снизу гайас зі§, іаЛгіб йайпу, гйліііуѵу
— 12 — “ йасіпу, йабіііуу.
- XXXI -
Дополненія и поправки.
Стран.
275. исполинъ. Подробнѣе
см. Шахматовъ, Жив. Стар.
20, 1, 21 и ц.
293. канура. По Коршу (АСл.
т. 4, 8. ѵ.), изъ монг. хонур
убѣжище, черевъ тюрк.
посредство.
294. капище. Ср. ВЕАѴ.-486
(подъ карь).
327. коверъ. Соболевскій
Стран.
(РФВ. 66, 350) ставитъ
въ связь съ ковырять.
327. коврига. По недосмотру
пропущено; будетъ помѣ-
щено въ концѣ книги
въ дополненіяхъ.
328. ковшъ.Соболевскій(РФВ.
66, 349, сл.) соединяетъ
съ ковырять.
Къ стран. ХХГѴ.
Ляпуновъ, Зам. — Нѣсколько за-
мѣчаній о словѣнско - нѣ-
мецкомъ словарѣ Плетерш-
яика. Одесса. 1903.
— Се. скл. — Формы склоне-
нія въ старославянскомъ
языкѣ. Одесса. 1906.
Соболевскій, Линг. набл.—Линг-
вистическія и археологи-
ческія наблюденія. Вар-
шава. 1910.
Эндзелинъ, Сл.-балт. Эт, — Славя-
но-балтійскіе этюды. Харь-
ковъ. 1911.
Опечатки.
Стран. і Стр. Напечатано. Должно быть.
218 1 снизу арм. еш вычеркнуть э. с.
246 11 —- сгика сгинка
248 3 сверху Іахіх Іагіх
259 4 — прелагаетъ предлагаетъ
289 19 снизу камйлавка, камйлавки камилйвка, камилавки
294 22 сверху капати копати
— 13, 14 — вмѣстилище, единица вѣса вычеркнуть э. с.
298 17 — (ХИ. С81.
15 —— ' естанё кестанё
зоз 3 снизу ка]*аші ка]ати.
312 15 сверху ток тж
1 снизу КМ&РГА, к кдекбтдрк.
351 7 — капыла копыла
352 9 — (в)кег- (§)дег-
360 4 — сокрищать со вращать.
— XXXII —
Къ стран. XXIV.
Кульбакинъ Сл. — Древне-цѳр-
ковно-словянскій языкъ.
Проф. С. М. Кульбакина.
Харьковъ, 1911 г. (1. Вве-
деніе. Фонетика).
Соболевскій Заим.—Русскія заим-
ствованнныя слова. С.-Пб.
1891г. (Сочиненіе стало до-
ступно составителю благо-
даря любезности А. И. Со-
болевскаго).
Поржезинскій Очеркъ. — Очеркъ
сравнительной фонетики
древнеиндійскаго, грече-
скаго, латинскаго и старо-
славянскаго языковъ, По-
собіе къ лекціямъ. М.1912.
XXXIII —
Къ стран. XXIV.
Рейегеев, КІібг.— Ѵег^іеісііепіе
Сгагтпаіік (Іег кеШзсЪеп
ЙргасЬеп.Сгоиіп^еп 1009 г. I.
Всхп. 8І. — Косяпік Ыаѵѵівіусгпу,
лѵу(]а\ѵапу рггег Л.&озіа»
Ь. Майко^вкіе^о, К.ХШсЬа
і Л\ Кохѵг'асіоѵѵккіе^о. Кра-
ковъ. I—V, 1908—1912 г.
и д.
ІѴгС и. 8асЫ— ІѴогіег ипй Заскеп,
КиНигЬізіогізсЬе ХеіізсЪгііі
Іііг 8ргасЪ—ипсі ЗазМог-
8зЪип$, Ь^. ѵ. В.Мегіп^ег,
IV. Мёуег-ЬйЬке, «I. «Г- Мік-
коіа, В. МисЬ, М. Мигко.
Неійе1Ьег& 1908 г. и д.
Поправки.
(Сверхъ указанныхъ при 2, 3, 4, 5 вып. опечатокъ» прошу
исправить слѣд.):
Стран. Строк. Напечатано: Должно быть:
2 7 сверху аД/Зад I заднее | ]а^пес
— 19 снизу аікегсоссо аІЬсгсоссо
8 8 - ДЙІІЛСННЪ ДрКЛНДСНН’/»
11 2; 3 сверху Ьаі-^агг Ъаі-^агг
носокъ сапога зачеркнуть э. с.
11 19; 20 — Ыіаѵауаіі ЪЬи- Ыіаѵауаіі Ыій-
11 15 снизу Ьокназ Ъо^паз
14 2 — Ьаіаіниеіб Ьаіапіисіб
18 19 снизу Ъагазпек Ъагабпік
21 14 сверху назалнз. назалир.;
24 12 — Ьгіза; Ьгегеп Ьпха; Ьгехеп
28 2 — Ыаха Ыага
— 17 - плантевый планшевый
— 1 СНИЗУ Ыаап Ыагап
31 22 —' Ыёгоп. зелень Ыегоп зеленѣя
64 5, 4, 3 снизу исправить такъ:
мр. упйрь, упырйка; бпырь, опы-
ряка. бр. у пиръ. др. упирь.
93 16 сверху ѵаіаз, ѵйіі ѵаіаз, ѵаіі
97 13 — 352 382.
16 — (ГСл. 55) (РФВ. 1, 82.)
— 17 — хѵгапат ѵгапат
-— 33 — ѵгапа ѵгапа
98 23 -- лѵагкііѵу ѵ/агк1і\ѵу
99 12 _ азіа, азіаи азіа, аніан
-— 20 — азіатйз защита
—— 21 — авіэто азіэто
103 2 — КѴ20І хѵугеі
104 13 - *й(1теп *йб.1ітеп
Стран, Строк. Папечашано: Должно быть:
106 8 снизу вѣрьерица *верверица
107 13 сверху ѵеііа ѵ&іа
— 22 — ѵе]іг ѵе[іг
— 29 —... ѵѵіеха хѵіс&а
110 2 — теіезгсЬу, ѵгіевасгу, ипездегЪа
этіехехЬа,
111 3 — 'ѵѵагку ѵазку
— 5 —— Рг. Е\Ѵ. 14 РгЕ\Ѵ. 6.
— 7 \ѴЦЖ'Й
— 15 (изъ анйіаз) (изъ *ап82Іай)
— 17 снизу сувупК суІуп^
—-’ 20 — <*ГХ&Ч сг/ушо/
112 6 сверху ѵіс ѵіс
114 2 сверху ^ён\ ЗсіР ^ті, ДСП
— 17 снизу Х&о
120 19 — да(6з ^аіая
121 20 — оу Иска кѵогсііёка
124 5 сверху &гпаіі
— 16 снизу *^1а1йго *цк(11іго
126 2 — /іТТвѴ уііттбг
128 15 — ІіІпЬоку ЬЬЬоку
136 21 —
149 3 — огрожденпое огражденное
150 11 — едотанныя спутанныя
179 20 сверху півѵ(1іпае пипбіпае
192 24 — (ср. Фасмеръ...) зачеркнуть, что въ скобкаг
201 11 снизу нейнхну неіийпу
— 10 — (іийіѵу сідйіѵу
226 26 —_ Ёіиѣу, Йііу, гоііу хіиіу, хііу, Йоііу
306 11 — ку|ін кй]І8
382 2 сверху крешёш крёшём
384 23 — Хёрвгіаѵді Хрібтіатб;
443 9 снизу поло вол-
— 8 — е- со
451 2 сверху иіі ПІ1 п
—- 4 —- иіі иТІ
— 6 — 17?
462 14 сверху ЛОКНТКАО уЛОБЛИТН ЛОЕНТБА, «уЛОБЛіАТН
465 18 — лбчйть ЛОЧЙШЬ
477 10 — приходу причту
485 снизу *1аѵ_,-05
493 8 снизу надеж- падёж-
498 23 — лтш. лпт.
504 3 сверху таксоѵісе такоѵісе
(Указаніемъ этихъ погрѣшностей я обязанъ частію моимъ рецензентамъ
гг. Когену (Извѣстія отдѣленія русскаго языка и словесности Имп. Ака-
деміи Наукъ, т. XVII, кн. 4) и Фасмеру, Восзнік віакіні.усхпу, т. V).
АЛА V
Дополненія и поправки.
Къ стран. XXIV.
Буга, КаІЬ. — КаІЬи шокзіаз Ьеі
тйзи зепоѵё'. Каипаз .1913.
Корпіъ, Отз.—Отзывъ о сочине-
ніи М.Р. Фасмера: «Греко-
славянскіе этюды>>... От-
тискъ изъ «Сборника
отчетовъ о преміяхъ и
наградахъ за 1909 г.».
С.-Пб. 1912.
Ильинскій, Слѣпч. А. - -Слѣичен-
скій Апостолъ XII вѣка.
Москва. 1912.
Міккоіа, ІІГ8І. Сгг. -- Игзіаѵізвііе
Сгіаттаіік. I Теіі. ЪаиБ
Іеііге, Ѵокаіізтиз, Веіо-4
ішп^. НеИеіЬег^. 1913.
Напечатано: Должна быть:
Стран . 80, стр. 19 сверху ѵіфѵа-8 ѵізѵа-
» — 21 » ѵійѵа-з ѵіеѵа-8
» 429 » 8 » Іёзз, Іёвпз (ІеЗепз) Іёзз, Іёгпз (Іёгепй)
» 486 >> 7 » Іезеіёз ІёгёНез
» — 9 Іёзепз, Іёзпэ, Іёзз ІёяеПЗ. 1ё7П5. Івгз
» — » 10 » ІёзсЬаі Іёіаі
» 516 » 2 » тпаіѵпа тбіуиа
518 » 10 снизу тиоіей тоіёз
527 » 6 сверху сумрЬлъ умрѣлъ
» 530 » 21 снизу ізкіпоіа Ізгтоіа
532 17 сверху тёзЬкё тёягкё.
>> 540 1 михрюкъ михрюкъ
» 543 » 3 » ішіоЫіѵі шпоШѵі
» 552 » 1 снизу -д-ро&ить дробить
> 555 » 1 и 2 » пбська.. породы моська., породи
561 » 17 сверху тапріиіг токарный татрИпг часть токарнаго
станокъ станка
Къ стран. ХХТѴ.
Редеіздп, ККлг. — Ѵег§1еіс1шпск
Сгатпшаіік сіег кеШйсксл
йргасЬеп ѵоп Ноі^ег Ре-
сіегаеп, В. I и П. (тбйіп-
1909—1913.
Р. Регвяоп, Веііг. — Веііга^е хог
іпсіо&егшапізскѳп ѴѴогРогвсЬип^
ѵоп Р. Регззоп. Пррзаіа-Ьеір-
хі&. 19 Г2.
ВІапкепзіеіп, Ипіетз. — Цпіегеіі-
сііип^еп ги сісп Іаи^сп
Ѵокаіеп іп сіег е-Веіске
ѵап Бг. М. ѵоп Віапксп-
яіеіп. СгШіп^еп. 1911.
а союз. против. и соедин.
Бернекеръ, введенный въ заблу-
жденіе Далемъ, полагаетъ, что а
можетъ имѣть значеніе условія:
если (ВЕДѴ 21). Такого значенія
союзъ этотъ не имѣетъ. Приведенное
изъ Даля (ДСл. 1,2): «а не знаешь,
такъ не говори» есть эллипсисъ — «а
если не знаешь, такъ не говори».
Часто въ соединеніи съ другими
словами: 1. Съ мѣстоименіями: то,
се, оно, ово: а-то еъ противномъ
случаѣ; а-сь? что? какъ? (по АСл.
1.79, сь изъ начальнаго слога въ
словѣ сударь; невѣрно, ибо былобы:
а-съ, а-су); а-нъ, діал, а-но но,
изъ *ачто; а-во-сь можетъ-быть,
изъ *а-ово-се (См. оеъ), 2. съ сою-
зами: бы, бо (либо,лъбо),же, ж-но
(же-но), ли: діал. а-бы лишь бы
(ДСл. 1,2); діал. а-бо или, ли, либо
(ДСл, 1,1) изъ *а-льбо; діал. сѣвск.
а-жъ такъ что; а-ж-но тж.; а-ли,
а-ль или, развѣ.
мр. а; а-то; а-но-сь вотъ; а-бы
чтобы; а-бо изъ *а-льбо; а-ле но;
а-но но; а-жъ такъ что. др. а;
а-бы; а-но, а-нъ; а-то, а-тъ, а-ть
пусть, да, иі (Срезн. М. 1,32); а-че
если. (-че соотв. сскр. са и. лат. цие
тж. гр. те тж. инде *д«е, куда
относится чеш. стар. а-се, а-с если;
пол. а-сг хотя; влуж. ѣа-соелн.
Или заимств. изъ стсл. дір, о ко-
торомъ см.ВЕТС 34. Ѵопйг. (к. П,
491 и сл.). се. а; а-еы если бы;
а-ан; д-цѣ если и, хотя (цѣ отъ
А. Преображенскій. Словарь.
основы *д“о(къ-то), соотв. гр. хас.
Вгн^т. КѴСг. 620). сл. а, а-іі,
а-п; а-сіа итакъ. б. а-ли. а-ль вопр.,
ли, аль; а-ли —а-ли ли— или, а-ле
но, а-па но. (Дюв. БСл. 5; 21; 24.)
с. а; а-то тѣмъ менѣе; а-ли но; а-ни
вотъ. ч. а и, а, да; а-Ѵ пустъ, да;
а-ѵкак однако; а-ві, а-в около; а-іе
но. п. а, а-іо-іі все-таки; хотя: а-Ьу
чтобы; а-пі, а-пі — а-пі ни — ни;
а-іе но; а-1-Ьо или; а-й до, такъ что;
а-сх хотя.
— сскр. аі потомъ, и; то. зенд.
ааі потомъ, затѣмъ; и; но; однако,
лит. б и, но. (Вгидлі. Сггііг. Т, 152.
2пЬаіу ДЕ. 4,470 и д, ВЕ1Ѵ 22).
Инде. *б(], *6Ь отъ мѣстоим.
основы *е-, *о-. Слово ото инте-
ресно, между прочимъ, ьъ томъ
отношеніи, что -осталось въ слав.
нейотированнымъ, между тѣмъ какъ
вообще начальное а- обращается
въ /а. (МеШеі, Статьи, II, 388.
Впі&пі. Сгбг, I, 943 прим.),
а! мждм. вопрос., удивл., на-
смѣъик., догадки.
— Первичное. Ср. сскр. а. гр,
а. лат. аѣ. гот. 6.
аб& ж. грубая шерстяная ма-
терія, бѣлаго цвѣта: абйнный.
6. аб&тж., сермяга, с. аба гру-
бое сукно, п. ЬаЪа тж.
— Заимств. изъ тур. аба гру-
бая шерстяная- матерія. [Слово
арабское: аЬа плащъ изъ сѣрой
шерстяной матеріи. М. О. Аттая.}
абйЗЪ персидская и стар, гру-
зинская серебряная монета 20 к.
1
— Заимств. изъ перс. аЪаззі, по
имени калифа Аббаса.
абОЙТЪ настоятель католи-
ческаго монастыря:аббатйса, абб&т-
скій, абб&гство. с. абат.
— Заимств. изъ лат. аЪЬаз,-аіІ8
[сир. авва отецъ. сргр. от-
куда сс. и др. авъва, авва].
абие,абьѳ,др.и сс ..тотчасъ.
— сскр. аЬпауа (изъ аЫіпауа)
тотчасъ, потомъ, вслѣдъ, затѣмъ.
гр. а<рар тотчасъ, а<рѵа> внезапно.
ир.оЬапв внезапно. (У.іенб.АіХѴ.19).
Бернекеръ допускаетъ составъ: объ
е, съ растяженіемъ начальнаго о въ а
и сравниваетъ аналогичныя образо-
ванія: лат. Іоррег (изъ *іосі-рег)
быстро, тотчасъ; лит. Ій, іГі-]ай
тотчасъ; нѣм. пій йет вмѣстѣ съ
тѣмъ, въ то же время (ВЕУѴ 23).
а брёкъ кавказскій горецъ, от-
чаянный головорѣзъ.
— Заимств. изъ осет. абрѳк, оть
гл. абрнкподпалзывать, красться:
собетв. подпалзывающій, разбой-
никъ, (В. 6. Миллеръ устн.).
абрикосъ родъ сливы, дерево
и плодъ: абрикосный, абрикосовый.
— Заимств. изъ дѣм. аЬгікозе
[въ нѢм. изъ ром.: фр. аЬгісоІ, ит. аі-
кегсоссо; въ ром. изъ араб. аі Ьпг-
дид(Ъапе, АгаЬ.-ап^І. Ьех. 1, 91);
въ араб. изъ сргр. лраехдкхіоѵ;
въгр. изълат. ргаесодипш, ргаесо-
диий —ргаесох скороспѣлый. Зскеі.
ЕЕ. 3, 4].
Й. в Гу СТЪ названіе ’ мѣсяца:
августѣйшій эпитетъ особъ цар-
ствующаго дома,
др. августъ, авъгустъ, аугустъ;
такъ переводится «заревъ» съ XI в.
— Заимств. изъ гр. аѵ'/оѵбтоі;
[гр. изъ лат. аи^изіпз, по имени
импер Октавія Августа. Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 218].
авбеь см. а.
агВ.! мждм. догадки, насмѣшки.
— Вѣроятно, изъ а-а! Значеніе
сходно съ а! аа/ Ср. о/ ого/ э/ эге/
ЙГНѲЦЪ Р Агнцадс.,частика,
вынимаемая на проскомидіи изъ
просфоры: агница., бгнчій. р. ягнё-
нокъ, Мн. ягнята; ягнитіея. др.
агнецъ, агницъ, сс. агна. Р. лгначт;
дгнь^к. сл. Іа§п]е, іаеріее. б. агне,
ягне; агнъце. с. ]агне; іагница. ч.
деііпё; іеііпес. п. іа^ві^. вл. іе&пр.
нл. іа^піё.
— гр. аргд$ изъ *а^гд^_, *а§поа
(Рг. Е\Ѵ. 34). лат. а^ппз; а^па.
ир. иап. кимр. оел. анс. ёапіап яг-
ниться. анг. іо- уеап тж. иди.
оопеп. згерм. *аішоп ягниться,
отъ *аипа, *айипа ягненокъ. Инде.
основа *а^йпо- (*о^по-) или *а^дѣ-
по- (*о^йкпо) (ѴѴТЕ\Ѵ. 15. Озііюй
ІЕ. 4, 284. 5, 324. ВЕѴѴ. 24, 25).
ЙГрестъ, діал., крыжовникъ.
мр, йгрусъ тж. сл. а^гез,
ч. аіігеві, апкгеві, п. а^гейі тж.
—Заимств.черезъ пол,изъ ит.а^ге-
зіо неспѣлый виноградъ,кислое вино.
агу! мждм. въ обращеніи къ
младенцу: агунюшки! агукать.
— Звукоподражательное.
а Д М И р Й Л ъ: адмиральскій,
адмиральша, адмиралтёйство(сѣвск.
«миротечество», по народы, этимо-
логіи; занесено гвардейскими солда-
тами, служившими въ Петербургѣ).
— Заимств. изъ гол. а(ітігааІ.
[фр. ашігаі. исп.-порт.-пров. аті-
гап. ит. авіпііга^ііо, аітіга&ііо.
сргр. изъ араб. атіт-аі-
ЬаЬг владыка моря, начальникъ намо-
]3№(атіг = эмиръ).Ошибочное сбли-
женіе съ лат. асітігагі удивляться
дало начало ерлат. айтігаііиз,
аётігакЫ. Отсюда нѣм. и анг.
асЬпігаІ; гол. асітігааі. Изъ араб.
атіг-аІ-ЪаКг конечное ЬаЬг море
отброшено. ЗсЬеІ. ЕЕ, 19].
адъ, М. ад^ пекло,преисподняя:
Адскій.
др.-сс. адъ; АДОБЪ.
— Изъ гр. "А
— 3 —
аЗЙртъ сильное волненіе, го-
рячность, запальчивость: азартный.
М-б. сюда же: озорнбй изъ *азарт
ной, озорникъ. Си. 0. с.
- Заимств. изъ фр. кахагй случай
[ит. аххагсіо. пров.-иеп.-порт. ахаг
вначалѣ означало игру въ кости,
потомъ: ходъ въ игрѣ (бросаніе
кости), случай. Объясненія раз-
личны: 1. отъ лат. аз, аззія лю-
нета асъ: 2. отъ пів. ахаг боги,
судьба: 3. отъ названія сирійской
крѣпости Нахагсі, при осадѣ ко-
торой была изобрѣтена игра; 4. отъ
араб. зеѣаг, заг кость,игра въ кости;
съ членомъ аі: аі зеѣаг, аі заг: азааѣаг,
аззагТ. (ЗсЬеІ, ЕЕ. 238). Значеніе
развилось такъ: бросаніе кости,
ходъ; рискъ вслѣдствіе увлеченія
игрой; самое увлеченіе, возбужденіе.
Азбука, Р. азбуки алфавитъ;
букварь: йзбучка, азбучный.
др, азбуковникъ толковый сло-
варь. др. и сс. впослѣд-
ствіи склон.: дзъкоукд,
— По названію первыхъ двухъ
буквъ: адъ, Б<укы.
аЗЪ сс. мстм. 1-го лица я.
др. азъ, язъ, я. сл. |ах, ]а. б. азъ,
я, язъ, язи, азка, язки, язика, с.
)а. ч. )а, стар. )аг. п. ]а, стар.
]ах. внл. ]а. плб. )ог, ]о.
— сскр. аѣйт. зенд. агет.
арм. ея. гр. лат. е§о. гот. ік.
др внм. ііі, іЬЬа. лит. езх, аах.
лтш. ез прус. ез, аз. — Инде. осно-
вы: *е§ѣ-, *е§~.
Общслав. азъ, вм. езъ, является
необъяснимымъ (ибо слав. а соотв.
инде. б, й). Бругманъ считаетъ слав.
основой юзъ, съ растяженіемъ е вью,
подъ вліяніемъ аналогіи иж(Впщт.
Огйг. ТІ, 801). Такъ же Миклошичъ:
изъ езъ: ѣзъ, /азъ, азъ (МЕ^Ѵ. 5).
Бернекеръ выводитъ азъизъ*аезъ,
гдѣ а есть союзъ, слившійся съ езъ,
потому что первоначально мѣсто-
именія употреблялись при глаголѣ
лишь тогда, когда на нихъ лежало
особое удареніе, слѣд., въ такихъ
выраженіяхъ, какъ: (ты) «говоришь
такъ, а я не такъ»; въ примѣръ стя-
женія указывается ч. ап, апа, апо
изъ *аопъ, *аопа, *аопо.(ВЕЧѴ35).
Объясненіе невѣроятное, йбо съ та-
кимъ же основаніемъ ты могло бы
преобразоваться въ *аты, какъ а
езъ въ азъ. Фортунатовъ (письмомъ)
не считаетъ возможнымъ рѣшитъ во-
просъ о происхожденіи а въ азъ,
пока не объяснено, какъ произо-
шло лит. а вмѣсто ожидаемаго ё
въ а.52 во всѣхъ старыхъ и но-
выхъ діалектахъ, которые не пред-
ставляютъ измѣненія начальи, ё
въ а; слѣд., не исключена воз-
можность допустить здѣсь ста-
рое чередованіе ё и а въ началѣ
словъ. При этомъ условіи нельзя
увѣренно говорить объ общеслав.
езъ; могло быть *азъ, откуда *озъ,
преобразовавшееся въ азъ, подъ
вліяніемъ ты (гдѣы=і/). Что ка-
сается конечнаго ъ въ азъ, то со-
поставленіе его съ сскр. -аш (аіііітп),
не подтверждается балтійскими
языками; поэтому Фортунатовъ
(іЬіі.) считаетъ вѣроятнымъ, что
общеслав. *азъ, */азъ произошло
изъ соединенія односложнаго личн.
мѣстоименія, оканчивавшагося на 2
илъ з (въ концѣ слова) съ частицею
-зъ, которая вошла въ составъ нѣ-
которыхъ другихъ словъ, напр, бе-зъ.
ЯЗЯМЪ верхняя одежда кре-
стьянъ.
— Заимств. изъ тюрк. или перс.
(АСл. 1, 19). (?)
аиръ или Иръ болотное рас-
теніе асогиз саіатив', айрный,
ирный.
мр. аеръ, иръ. бр. яеръ, яворъ.
— Заимств. изъ тур. ажер; тур.
изъ гр. ахоро? тж.
1*
— 4 —
ЙИСТЪ изъ породы сісо-
піа: Аистовый, аистникъ растеніе
— мр. гайстеръ, астеръ сѣрая
цапля изъ пол. Ьаіяіег м.. Ьа]8Іга
ж.Пол. вѣроятно, изъ нжнм. ѣеізіг,
лифл. Ьаевіт сорока (ВЕУѴ 26),
ай! ай-яй-яй! мждм. боли,
удивленія.
— Ср. сскр. е, аі! зенд. аі! гр.
аі, аіаіі лат. еі, аі! нѣм. еі!
аЙВЙ яс. дерево еудопіа оиі-
%агіз. ир.айва.
— Заимств. изъ тур. айва тж.
аЙДЙ! айда! гййда! иди/,
идетъ, погоняй/
— Заимств. изъ тат. гайда по-
гонять. каз. аідя ну/,.иди; гонять
скотину на пастбище (ГСл. 2).
Акать, Акаю, Акаешь произно-
сить неударяемое о, какъ а: Акала
м., Акальщикъ, Аканье..
— Звукоподражательное.
акАція названіе дерева.
— Нов. заимств. изъ лат. асасіа
[лат. изъ гр, ахахіа; отъ ах$ игла;
поздп. ах% остріе- Ср. &саѵда ко-
лючее растеніе].
акаѳистъ сс. и др. „несѣда-
ленъа: акаѳистникъ книга акаѳис-
товъ.
— Заимств. изъ гр. <йеа#<ото§
(т.-е. сапой саиепйивБІпе вез-
віопе. Фасмеръ, ИзвѢст. 12, 2, 218).
акку р Атн ый тщательный;
аккуратность.
— Заимств., вѣроятно, изъ лат.
ассигаіпв тж. Или иэъ фр., нѣм.?
акрида саранча (листья рас-
тенія?).
— Въ сс. и др. гр. ащндеъ
передается трояко: безъ перевода—
Акридъ, дкридн (Острм, Е., Ассем.
Е.): пр#.гъ, (Сав. кн.); дврѣдь,
ДБрѢдНН, шврѣдъ, СБрѢдд собств.
плодъ, зелень. (Ср. Микл. Ьехіс. 1.
Срезн. М. 1, 3). По • Бернекеру
(ВЕѴ7. 84), абрѣдь введено позд-
нѣйшими писцами, замѣнившими
непонятное слово ахрідс^ болѣе
понятнымъ подобозвучащимъ и оз-
начавшимъ съѣдобное. [У Прель-
вица ахдіс, кузнечикъ, са-
ранча, объясняется, какъ краткая
форма сложенія на подобіе сіхро-
/?атос, ахро@оІо<;, означающая по-
движность саранчи: ах<ю//атоѵаа,
ахді^оѵба (къ «хро^ острый? ),т.-о.
ходящая на кончикахъ ножекъ.
Рг.Е\Ѵ 22, Ср. АСд.1,23.Фасмеръ,
ИзвѢст. 12, 2, 218. Относительно
акридъ м. Меіііеі Еѣ. 188].
аКСаМЙТЪ бархатная парча.
др. аксамитъ, оксамитъ, ч. аква-
шіі. п. акватіі.
— Заимств. изъ сргр.
[і§<фіто€ шестинитя-
ный: шесть; цітѳс; нить, основа
ткани. Фасмеръ,ИзвѢст. 12,2,219].
акула хищная рыба.
— Заимств, изъ дрсѣв.: норв.
Ьака] 1. исл, Ьакаіі. нар .-норв.
Ьаакаі вциаіив сагскагіае акула
исполинская. Въ 1-мъ изд. ДСл.
сказано: «названіе отъ исланд-
скаго или норвежскаго наимено-
ванія гаккояъ. нашими поморянами
принятое», (ГФР. I, 475),
алалй, Р. алалй ж. вздоръ, че
пуха: алалыка невнятно говорящій,
алалйкать.
— Звукоподражательное. Гротъ
(ФР. 1. 459) сравниваетъ съ
скнд. Іаііа говорить съ тру-
домъ, непонятно, при чемъ ука-
зываетъ: нѣм. Іаііеп заикаться;
гр. ЛаЛліѵ хвастать; лат. Іаііате
баюкать; дор. а'АаЛа. Бернекеръ
считаетъ видоизмѣненіемъ аллилуія.
(ВЕѴѴ. 27). Ни то, ни другое.
алАтырь, латырь камень
(въ стихѣ о голуб. кн. и др.).
— По А. Веселовскому (АЯ. 6,53),
изъ олътарь (вн. алтарь): алатырь,
латырь. Чижевскій сближаетъ съ-
собств. именемъ Алатырь, городъ
— 5 —
винѣ Снмб. губ„ на Сурѣ, и счи-
таетъ слово восттюрк., которое
могло по ассонансу и аллитераціи
отождествиться въ народи, этимо-
логіи съ алтарь: алатырь-алтарь.
(АЯ. 16, 601 и'сл.).
алебастръ гипсъ бѣлаго
цвѣта: алебастровый; сѣвск. лк>-
бйстра гипсъ.
Ср. сс. идр. алавастръ глиняный
сосудъ (МеіІІеѣ Еі. 187).
— Новое заимств. изъ фр.
аІЬаіге или лат. аІаЬавіег. [Гр. аіа-
въ Н. 3. то аДа^аОтроѵ
алебастръ; сосудъ изъ него. По
имени города и горы въ Египтѣ;
отсюда (ОДРавгріИв?].
а Л КЙТЬ, алкйю, алкаешь; Йлчу,
йлчешь хотѣть ѣсть; сильно же-
лать. малоупотреб.; алчный, алч-
ность: лакомый, лйкомка,лакомство.
др. алъкати, алкати, алъчу; алъ-
кота, алъчь, алъчьба, алъчьный;
алъчьбный, алъчші; сс. алъкдфн,
ДЛ’Ач*, АЛЪЧІ., ДЛЪЧЛ, йЛЪЧЬНЪ, Изъ
*олкати: лакати, лача (МЕ\Ѵ 2)!
сл. іакпоіі; Іакот. б. лйкомъ об-
жорливый. алчный; лакома са алчу.
ч. Іакпоиіі; Іакот. п Іакп^с; 1а-
схпу, іакоту, Іакот.
— прусс. аікіпя тощій, лит.
аікапак; аікіі. лтш. аікі. М-б,
сюда же ир. еіс. оіс дурной.
дрисл. Іакг, Іакг тж. гр.
боль (ѴѴЕ\Ѵ. 680. Біокев 42).
алкорЙНЪ священная книга
магометанъ.
— араб. кш*а'а онъ чши<т;когап
чтеніе въ томъ смыслѣ, какъ мы
говоримъ „писаніе* вм. „Св.
Писаніе"; съ членомъ: аі-когап.
[Собств. по-русски было бы пра-
вильнѣе коранъ, потому что въ
заимств. словахъ у насъ членъ не
употребляется].
Алл&хъ (иногда алла) имя
Бога у магометанъ.
— араб. АПаЬ Богъ. [Корень тотъ
же, что въ евр. аі, еі. Въ европ.
языкахъ конечное И обыкновенно
не произносится; напр., фр. АІІаН:
АІ-Іа; у насъ обыкновенно Аллахъ].
ЯЛЛИЛуІЯ ж.хвалите Господа
СС И Др. ллнлоуи, АЛіЦШуГНіа, Алѣлоу-
гна. с. алелуіа, Йлилу].
— Заимств. изъ гр. аБіфІоѵіа,
аШуХоѵуіа (Фасмеръ, Извѣст. 12,
2, 219). [Гр. изъ евр. Иаііеіи хва-
лите и ]аН изъ ]аЬе Егова].
ЯЛМ&ЗЪ драгоцѣнный камень’.
алмйзный.
др. алмазъ (у Ао. Ник.). сс ддд-
масъ. б. алмазъ, елмазъ.
— Заимств. изътюрк. алмазтж.
[гр. адаиаг несокрушимый, лат.
(съ гр.) абатав, —• пііз. Изъ гр.
или лат.—араб. аітаз. Отсюда
тур.-оси. елмас. Фасмеръ, Извѣст.
11, 2, 391].
алой ^и.Р. албя, или алое ср,
неекл. растеніе аіое
сс. длъпуй. мр. алой, с. ало],
лі. ало^а ж. ч. аіое ж. п. аіоез,
Р. аіоези.
— Заимств. изъ гр. аіду (Ср.
Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 219),
алтынъ.Р.Ми. алтынъ стар.
монета въ 6 мѣдныхъ денегъ, или
въ 3 копейки: алтынный, пятиал-
тынный. алтынникъ, алтшпцикъ,
— Но АСл., изъ тат. алты-тійн
шесть бѣлокъ (АСл, 1, 33). Вѣр-
нѣе — изъ тюрк. алтыц золото.
(Ради. Сл. 1, 405). Относительно
развитія значенія въ рус. Бсрііе-
керъ (ВЕ1Ѵ 28) предлагаетъ срав-
нить воіісіиб, первонач. золотой,
которое въ ит. зоібо, фр. зои озна-
чаетъ мѣдную монету. Такъ же
исп. тагаѵеді мѣдная монета, пер-
вонач. изъ араб. золотой.
алфавитъ: алфавйтный.
— Изъгр. аХсра&утоо. по византій-
скому произношенію: алфа, вита.
6 —
Алый свѣтлокрасный: алѣть
др. алый. 6. тіъ. с. ал тж.
— Заимств. изъ тюрк.: тат. ал
красный (Коршъ, АЯ. 8, 647).
алыра или алыря м.плутъ,
обманщикъ, вымогатель: алырить,
алырникъ, алырщикъ.
— Вѣроятно, заимств, изъ тюрк.:
тат. ал об.идяй. (АСл. 1, 34.
ГСл. 3). Ср. тур. алыр онъ возь-
метъ. Коршъ).
8ЛЫЧЙ Р. алычи ж.родъ сливы.
— Заимств. изъ тат. алуча слива
[въ тюрк. изъ перс. АСл. 1, 34.
ГСл. 3, 4].
альманахъ литературный
сборникъ.
— нѣм.аІшапасЬ, фр. аІшапасЪ и
пр, [Происхождені е объясни ютъ раз-
лично: отъ араб. піапа мѣра, время,
судьба; тапасѣ опредѣлять, уста-
новлять (евр. тапаіі считать); съ
членомъ аі-тапаіі собетв. календарь,
затѣмъ періодическій сборникъ, еже-
годникъ (Н.-МаЬп \Ѵ. 35). Нѣко-
торые считаютъ слово гр.: «АгаЬев,
асІсИѣо вио аі, ріегадие ^гаеса ай
шогеш яиат іпіегроіагипі. Ш 1і-
Ьег Ріоіетаеі езі А1то$езіе; еаі
епіт г/ рву іеху лраууахела. 8іс
аіскутіа ущииа. 8іс Аітапак.
Каіепйагіит, цаѵахді а Ішіа еі
теи8ІЬи8; иийс сігсиіиз Іипагіиз
арші Ѵігігиѵіит цатахдс. Зсаіі^ег.
(8сЬе1. ЕЕ. 14). Другія объясненія:
отъ араб, таиаііа дарить; слѣд.,
альманахъ значило бы новогодній
подарокъ; или отъ егип. аіусгіу<.аха
календари (у ГЕорф., цитировано
Евсевіемъ, Йсііеі. ЕЕ. 17)].
аманАтъ заложникъ.
6. аманетъ. с, аманет тж.
— Заимств, изъ тюрк, аманат
залогъ, долгъ. [тѵр, аманет тж.
изъ перс,] (МЕАѴ. 3. ВЕѴѴ. 28).
амбаръ: амбарный, амбар-
чикъ, амбарушка. сѣвск. пнбаръ.
др, омбаръ. мр.. анбаръ. винбаръ.
б. амбаръ, с. амбар тж.
— Заимств. изъ тюрк. амбар
лмбарь;тюрк. изъ перс. апЬаг тж.
(Коршъ, АЯ. 8, 648).
АМВОНЪ возвышеніе среди
церкви.
др. амбонъ, анбонъ, онбонъ,
анъбонъ. сс. .шбонъ, длѵъбонъ, ан-
БОНЪ, ДН’ДБОН'Ь.
— Заимств. изъ гр. ащУюг,
югос, край, край горы. [У, Гезих.
объясняется: аі згроааѵа$аоы$ то>г
браЯ (&ги$(отес). Къ аѵа&аітаз вос-
хожу. Рг.ЕѴГ. 32].
амЙНЬ истинно, такъ, да.
ир. аминь, б. аминъ, др. аминь
(въ Домостроѣ Р. аминя), сс.
длшнь.
— Заимств. изъ гр. аруѵ ч.-п. и
др. аліей изъ лат. ашеп. [гр. изъ
евр.].
амулетъ ладонка, талис-
манъ.
— Заимств. изъ лат. атиіеішп;
отсюда же фр. ашиііеіе и пр. [лат.
атиіеіит, атоіеіит (у Плинія)
тж., къ атоіігі въ смыслѣ удалять,
отстранять несчастье (\ѴЕ\Ѵ. 27).
Прежде производили отъ араб.
Ъатаіеі, къ Ьатаіа онъ носилъ.
(Зсііеі. ЕЕ. 20).
аналбй ИЛИ налой под-
ставка для книги.
мр. аналой, др. аналогій, б. ана-
логій. с. налогій.
— Заимств. изъ сргр, аѵалдуіоѵ,
атаХоуіѵ, (Фасмеръ, Извѣстія 12,
2, 220).
анйѳема проклятіе, въ пе-
реводѣ Встх. Завѣта.Обыкн. употре-
бляется въ сочетаніи: «будь ты
(я, онъ), аиаоема—проклятъ».
— Заимств. изъ гр. ата&ера
(агахШурі); у церк. писателей
означаетъ: выставленіе на позоръ,
— 7
на поруганіе. (Фасмеръ, Извѣстія
12, 2, 220).
ангелъ (произн. област. ань-
дслъ): ангельчикъ, ангелбчекъ, Ан-
гельскій.
СС. и ДР- днъгелъ, ДНГЧАЪ, АРМЪ,
сл.-б. ангелъ, с. ан^сл, ан^ео.
ч. апдёі. п. ап&іоі, апіоі. вл.]ап(1-'
іеі. нл. іапхеі.
— Заимств. изъ гр. и лат. ау/е-
апдеіие.
андрбнъ области, совокъ^ чер-
пакъ; шестъ, жердь; Мн. андрбны
област. розвальни, дровни. ВъАСл.
раздѣлены (АСл. 1, 46.).
— Неясно. Даль приводитъ
кстр.-вят. андрёцъ, андреиы, дров-
ни, по его мнѣнію, искаженное
одрецъ, одрёцы (ДСл. 1, 17).
анисъ травян. растеніе, ріт-
ріпеііа апівит: анйсный, анисовый,
анйсовка.
сл. ]апей. ч. апуг, апіз. л. апуй.
— Изъ нѣм. апів тж. [Отъ сргр.
атіаоѵ (у Герод. аѵѵуаог. Рг.
ЕУѴ 41).б.-с.анасонъизътур.апа8оп
(Коршъ, АЯ. 8, 648 и сл.)].
антиминсъ платъ, на ко-
торомъ совершается таинство Ев-
харистіи.
СС. АНТИЛОПЪ.
— Заимств. изъ гр. &’тірграіоѵ
[гр. изълат. апіітепеіит. Фасмеръ,
ИзвѢст. 12, 2, 221].
анчбусъ мелкая рыба въ ро-
дѣ сельдей: анчбусный.
— фр. апсііоіз. исп. апсѣоа.
порт. апсііоѵа. ит.апсіоѵа, апсіоа.
гол. аішоівѵе. анг. апсЬоѵу. Въ р.
изъ гол. или анг. [Слово это про-
исходить отъ ит. ассіп&а, вм. арій-
ка, которое изъ лат. арѣуа, арпа;
гр. адчѵ; сардель. По другому мнѣ-
нію, отъ баск. апігпа, апсЪпа су-
хой; въ ит. ассимилировалось съ
азеіп^аге сушить. 8с1іе1. ЕГ. 20].
апельсинъ дерево и плоды
апельсйнный, апельсиновый.
— Заимств. изъ гол. арреі-зіпа
или нѣм. аріеі-зіпе. [Въ ,ХѴІ в.
изъ Китая: — яблоко китайское
8 іпа-^Сйіпа—Китай).
апбрТЪ родъ русскихъ яблокъ;
област. сѣвск. бпортъ, опороть.
— М.-б., вмѣсто спортъ, по
имени г. Опорто (АСл. 1, 57).
ЙпракОСЪ недѣльное Еван-
геліе, какъ, напр., Остром.
др. апракосъ, опракосъ.
— Заимств. изъ гр. аярахтоі; не-
дѣльный.
арАпНИКЪмютштй кнутъ,
— Изъ пол, Ьагарпік тж. Отъ
Ьагар! охотн. крикъ собакѣ, когда
у нея отнимаютъ дичь. Изъ нѣм. Ье-
гаЪ! долой! брось! (АСл. 1, 60.
МЕХѴ. 423).
арАбЪ аравитянинъ, житель
Аравіи: арабскій. арАпъ негръ,
эѳіопъ: арАпка, арапчёнокъ.
— Происхожденіе обоихъ словъ
одно и то же, отъ гр. адалр,—
лат. агаЬд. [араб. агаЬ ясно гово-
рящіе, противп. асЦапі неясно гово-
рящіе, т.-е. персы. Ср. @дц>!ісцю$,
нѣмецъ. М. О. Алтая].
арбА, Р. арбй двухколесная те-
лѣга на Кавказѣ.
6. араба. (МЕАѴ, 3).
— Заимств. изъ тюрк. араба тж.
курд. и осет. агаЬа тж, и въ дру-
гихъ кавказскихъ языкахъ (ГСл. 5).
арбузъ арбузный, арбузикъ
мр. гАрбузъ. с. кардуза. п. каг-
рп2, ^агЬиг, Ѣагриг, атЬих.
- Заимств. изъ тюрк. карпуз
(МЕЖ 122). тат. карпсыз, карбуз.
кум. харбузъ (ГСл. 5).
аргамАкъ конь хорошей по-
роды: аргамАчій, аргамачйха.
др. оргомакъ персидскій конь
п. гигпак тж.
8 —
— араб. гшпак конюхъ (Возу,
8нрр1. аихсіісі. агаЬ. 1,558), чагат.
иіиѣтак хорошая- лошадь, тюрк,-
алт. аргымак. (Коршъ, АЯ. 8, 649).
Въ рус, изъ тюрк.
АрѳДЪ старикъ-скряга; злой
знахарь: Аредовы вѣки долго-
лѣтіе.
— По имени Іареда, отца Ено-
хова, жившаго 962 года.
аренда: арендовать, аренда-
торъ, народ. арендатель, аренда-
торша; сѣвск. рёнда,
мр. аренда, с. Аренда
п, агента тж.
— Изъ срлат. аггешіа, ргаедіит
іп сепзшп зеи' гепсіат д.ашт
(МЕУѴ. 4). Въ рус. изъ иол.
аркАнъ, веревка съ петлей
на одномъ концѣ.
п. агкап тж.
— Заимств. изъ тюрк. аркан тол-
стая веревка, канатъ (МЕѴѴ. 4.
ВЕТС. 30).
Армія армейскій, армёецъ,
армёйщина.
-- Заимств. изъ зап. -европ: фр.
агтёе. нѣм. агтееипр.СъПетраВ.
[срлат. агшаіа (агтаге). ит. ах-
таіа. исп. агшшіа. анг. агту].
армякъ верхняя крестьян-
ская одежда въ родѣ халата: ар-
мяжный, армячйшко.
— Заимств. изъ кирг. армяк.
тат.-каз. армяк тж. (АСл. 1,67.
ГСл. 6).
арнаутъ албанецъ: арнаутка
родъ пшеницы, бѣлотурка, гарновка.
б. арнаутинъ. с.орнаут, арнаутин.
— Заимств. изъ тюрк. арнаут,
арнаутин. [гр. гірѵа&ітгр; изъ ар^а-
ѵііф, арраѵоі;, Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 221.МЕ1Ѵ.4] Отсюда
СС. ЛрБДСНН'А.
арсеналъ учрежденіе, гдѣ
производится и хранится оружіе:
— Заимств. изъ фр. или нѣм. агае-
паі тж. [ит. аггапа, агзепаіе. исп.
агзепаі, йагзена, аіагагапа, аіагага-
паі. сргр. а'ровѵа&р;. изъ араб. сіаг
§апаѣ. перс. Іагаапаѣ мастерская,
фабрика, фр. агвепаі, вѣроятно,
изъ *(1аг8епа1. 8сѣе1. ЕЕ. 27].
артачиться см. рта-
читься.
артёль. Р. артели ж.: ар-
тёльный, артёльщикъ.
мр, артиль.
— Заимств. изъ тат. ортак общій,
об^«ч«&;ортак-эль народъ; орталык
товарищество. (АСл.1, 69.)Коршъ,
согласно съ мнѣніемъ Ровинскаго,
производитъ отъ ит. агііегі,
Мн. агііѳге работникъ (АЯ. 9, 660).
арти ку' ЛЪ отдѣльнаястатья
въ законѣ; ружейный пріемъ
(употребит. въ XV111 в.).
— лат. агііспіив. Вѣроятно, по
аналогіи употребленія фр. агіісіе,
агіісиіег.
артиллёрія, народ. антиле-
рія; артиллеристъ, артиллерійскій.
— фр. агііііегіе. ит. агіі^ііегіа
и пр. [Отъ срлат. агШІцш (агв,
агіів) приспособленіе, машина; до
изобрѣтенія огнестрѣльнаго оружія
означало машины, употреблявшіяся
какъ для осады, такъ идля защиты].
АртОСЪ хлѣбъ, освященный
въ первый день Пасхи.
др. артусъ.
— гр. сѣвгр. <?рто§
тж. (Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 222).
АрФЯ арфйстъ, арфистка; про-
стонарод. арфйнка.
— Заимств. изъ нѣм. Нагіе,
[срлат. Ьагра. ит.-исп. агра.
сѣвгрм. Натра, анс. ѣеагре. дрвнѣм.
ЬагрИа. Дицъ считаетъ слово герм..
такъ какъ гр. лат. ѣагре
(съгр.) крюкъ, багоръ, серпъ, серпо-
видный мечъ, дало бы во фр. агре,
а не ѣагре. ПІелеръ приводитъ дрвнм.
Ьгеран, съ перестановкой — Кеграп
9 —
схватитъ, зацѣпить, и считаетъ
Ііагре въ смыслѣ арфа и крючокъ,
коготь однимъ и тѣмъ же словомъ
(Зсііеі. ЕЕ 237)].
архалукъ короткое домаш-
нее платье.
мр. архалукъ.
— адерб. архалук исподній
кафтанъ, такъ какъ на Кавказѣ
носятъ два кафтана — верхній п
нижній. (Коршъ, АЯ. 8, 649). По
АСл. (1, 71) отъ тат. арка спина.
арх А рОВ€ЩЪ оборванецъ,
безпутный человѣкъ; сыщикъ.
— По имени Архарова, быв-
шаго генер,-губернатора при имп.
Екатеринѣ И (АСл. 1, 71),
архи- прдст., означающая
высшую степень: усвоена отъ мно-
гочисленныхъ гр. словъ съ этой
представкой: архіерей, архидіа-
конъ и под.
архимандритъ .монаше-
скій чинъ.
сс. и др. л^унлинъдрнтъ, ддонмж-
дритъ.
— гр. лат. агсѣі-
піатітііа [ратдра ограда, стойло.
Рг. Е\Ѵ. 280].
архіепископъ заслужен-
ный епископъ.
— гр. ад^іЕЛіСхолод^
архіерёй епископъ (произн.
архирёй; сѣвек. алхирей).
— гр. гі!рхіг₽^4 удачно перево-
дилось прежде: первосвященникъ.
аряЙКЪ деревянный остовъ
сѣдла; м.-б., сюда же еѣвск. вбр-
чикъ деревянное коромысло, валикъ,
на который цѣпляются постромки
пристяжной лошади; област. вбр-
чакъ (ДСл. І, 250).
— Заимств. изъ тат. арчак тж.
(АСл. 1, 74. ГСл. 7).
аршинъ: аршйнный, ар-
шинникъ.
с. арніші локоть.
— Заимств. изъ тюрк. аршин.
перс. агаь, агз локоть (МЕ1Ѵ 4.
ВЕ\Ѵ 31).
арыкъ канава (употр. въ
Среди. Азіи).
— Заимств. изъ тат. арык тж.
адерб. арх. (ГСл. 7).
авангЙрДЪ передовой от-
рядъ (въ др. сторожевой полкъ)
арьергардъ тыловой отрядъ
(теперь малоупотреб.).
— Заимств. изъ фр. аѵапі-^агііе,
атёге-^агіе. Ср. гвардія.
асёссоръ гражданскій чинъ:
асессорша.
— Изъ лат. аззеяэот засѣдатель.
1. ЙСПИДЪзлі?&я;злойчелойдКЬ.
мр. гаспидъ, яспидъ. др. аспидъ
.и., аспида ж. сс. дспндъ. с. йспида,
йспид.
— Изъ сргр. аоліба; гр. аблі^,
аблідоа, круглый щитъ. Въ Н. За-
вѣтѣ — родъ ядовитой змѣи, по
щитовиднымъ чешуйкамъ .(Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 222).
2. Аспидъ родъ глинистаго
сланца; яшма: йспидный; аспидная
доска.
— Заимств. изъ гр. іаоліс яшма
[гр. изъ евр, уавЬрііеЬ.Рг. Е\Ѵ 191].
См. яшма,
ассамблея общественное
собраніе при Петрѣ В. (впослѣд-
ствіи замѣнено словомъ куртагъ}.
— изъ фр. аззешЫёе собраніе,
съѣздъ.
атаманъ: атамйнша, атаман-
скій; діал. ватаманъ.
мр. бр. атаманъ, отаманъ.
— По Миклощчу (МЕѴѴ 5),
изъ нѣм. Наирітанп начальникъ.
АСл. признаетъ слово сомнитель-
нымъ (АСл. 1, 80). Горяевъ при-
водитъ тат. ата отецъ и томан
тьма, 10000 войска: ат-томан,
атоман (ГСл. 438). Срезневскій
(М. 1, 231.) и Линде (з. ѵѵаіапіап)
— 10 —•
связываютъ съ ватага. Послѣд-
нее, кажется, наиболѣе вѣроятно.
(I. Вшдіал, АЯ. 25, 532 прим.)
Си. ватага, гетманъ.
ату Імждм.понужденія (у охот-
никовъ собакамъ) жукахъ, атукнуть.
— Звукоподражательное.
-атъ вм. -ОТЪ -ТЪ сначала
въ смыслѣ члена; теперь усили-
вающая частица (напр. «моетъ-атъ
нашъ каковъ!»)
— 'Мѣстоим. то-, См. э. с.
ау Імждм.призыва,: аукать,-ся,
аукнуть, -ся.
— Звукоподражательное.
аулъ татарское или киргиз-
ское селеніе.
— тат.-кирг. аул тж.
ахинея безтолковая мнимо-
ученая рѣчь.
— Изъ др. аѳипейскій= аѳин-
скій = греческій — философскій =
непонятный.
— Семинарское слово. Ср.
ерунда.
ахъ! ахти! изъ *ахъ-ти
(ти-тебѣ), сѣвск. ахти мнѣ! ахти-
мнѣ-нюшки!: ахать, ахнуть, не-
ахтйтельный.
мр. ахкаты. б. ахамъ, сл. аЬаіі.
ч, асЪкаіі.
— Ср. нѣм. асѣ! асііген.
аще сс. если; нже ліре диі-
сипдие, всякій, кто; кто бы ни.
др. аче, ачи (Срезн. М. I, 33, 34).
— По Бернекеру (ВЕ\Ѵ 34),
м.-б., изъ *аі — инде *оІ и /е =
= инде. *іо-. Или отъ основы * іо.
Вондракъ (816т. II, 491 и д.)
выводитъ изъ контаминаціи *а-же
съ *а-че. Бернекеръ (іЬі<1.) не со-
глашается съ этимъ. См. а.
Б.
ба! ба-ба-ба! мждм. удивле-
нія, догадки.
б.-с. ба! мждм. удивленія.
— Ср. фр. ЬаЫ (произн. Ъаі).
анг. ЬаЫ (произн. Ьа!). нѣм. Ьа! —
Первичное слово.
б&ба замужйяя женщина:
бйбка мать отца, матери, ба-
бушка; бабочка насѣкомое; бабы
плеяды; бабёха, бабища, ба-
буся, бабьё, бйбень; бабить при-
нимать младенца при родахъ.
-Дри сс. едва старуха, бабка, сл.
ЬаЬа бабка. б. баба тж. с. баба тж;
корлрии^а.ч,-п.-л.ЬаЪатж. Также
различныя уменьшительныя: б. ба-
бица, бабичка. С. бабица повитуха;
бйбушка чернильный орѣшекъ, ч. Ьа-
Ьісс. ЬаЬіска бабка, бабушка.
п, ЬаЬіса, ЬаЬка и др.
— Первичное, отъ дѣтскаго ле-
пета: ба; удвоено. Ср. лит. ЬбЬа
старуха, ервпм. ЬаЬе, ЬбЬе тж.;
ЬиоЬе мальчикъ; анг. ЬаЬу дитя,
нт. ЬаЬЬо отецъ (нгр. рум.
ЬаЬа; мад. ЬаЬа заимств. изъ слав.
МЕ\Ѵ 5, ВЕ1Ѵ 36). Относительно
значенія бабочка—насѣкомое По-
тебня думаетъ, что оно основано
на представленіи души предка
въ образѣ мотылька. (Эт. 4, 78).
баОАЙ област. дѣдъ.
б.баба,баббйкооте^б.с.б&батж.
— Заимств. изъ тюрк. бабатж.
(МЕТС. 6).
бабЙЙКа област. волж.-орл.
весло; уключина.
— Неизвѣстнаго происхожденія
(М.-б., относится къ слѣд.?).
бабЙШКа шашка, поплавокъ
на рыбныхъ снастяхъ.
— Уменьш. къ баба, бабка стой-
ка, короткій столбикъ, подставка,
чурбанъ. (Относительно значеній
см. ДСл. 1, 34, 35).
бабръ област. сиб. названіе
тигра.
— Заимств. изъ перс. ЬаЬг тж.
черезъ тюрк. Ср. тат. бабр тж.
баб^ШИ (област.?) ж. Мн. Р.
бабушъ туфли безъ задковъ.
— Заимств. изъ перс. рарпё.
араб. ЬаЬиз тж. (ГСл. 8).
6&ВИТЬ бавлю, бавиіпь, діал.
южн., зап.. забавлять, задержи-
вать, медлишь, мѣшкать; обыкн.
бавиться; общрус. забавить раз-
влечь, увеселить; забавлять; за-
бава развлеченіе, увеселеніе; при-
бавить увеличить; прибавка; уба-
вить уменьшить; до-, над-; раз-
бавить развести водой, разжидить;
пробавляться проводить время, до-
вольствоваться, обходиться; нарч.
вдобавокъ сверхъ того, къ тому же,
при томъ и т. п. Изъ цсл. избавить
освободить; избавитель, избавленіе.
мр. бавыты забавлять задержи-
вать. др. бавитп; добавити, из-
бавити. СС. НЗеА&НТИ, нукдкліі'гн
НЗБАКЬНИКЪ сл. Ьаѵііі 8С
заниматься. б. бань* забавляю;
«бавьк время» трачу время; за-
бавы* замедлю, задержу; бавенъ
медленный, с. бавити се, бавіім се
медлить: заниматься (чѣмъ-л. око
чега); забавити, забавйм задер-
жать, замедлить, ч. яаЬаѵа за-
бава; гаЬаѵІІі задержать, п. га-
Ьахѵа задержка, замедленіе; забава;
Ьатѵіё медлить; занимать; -ві§;
веселиться; мѣшкать.
—-- СаизаС къ быть; соотв.
сс кр.ЬЬ аѵауагі вызывает ъ къ бытію,
порождаетъ, воздѣйствуетъ, тво-
ритъ; (за)бава: сскр. Ыіаѵаз бытіе,
существованіе. Ср. также гот. Ьаиап
жить. Первоначальное значеніе
б а в и т ь дѣлать такъ, чтобы
что-л. существовало, откуда: чтобы
пребывало, продолжалось, не пре-
кращались, задерживалось. (Ср.
Уленб. АГѴѴ. 200. ВЕУѴ. 46 и сл.).
Вокализмъ б: слав. а. (МеіИеГ.
М8Ѣ. 14. 359 и сл.). См. быть.
бавольникъ хлопчатникъ.
мр. баволна. ч. Ьаѵіпа. п. Ьа-
\ѵе!па.
— Заимств. изъ нѣм. Ьаитхѵоііе
хлопчатая бумага.
багнб, Р. багна, діал. кур.,
вор., -топкое мѣсто, болото (ДСл.,
1.36): багульникъ Іесіит раіивіге;
багунннкъ, багуннякъ тж.
ч. Ьаѣпо. п. Ьа^по. вл. ЬаЬпо,
Ьаѣто. нл. Ьа^пр тж.
— лит. Ьо^паз.болото, поросшее
сосной, нѣм. ЬасЬ ручей, дрвнм.
Ьаіі тж. (ВЕ1Ѵ. 38.). А. Тогр(257)
нѣм. ЬасЬ, прагерм. Ьакі, сбли-
жаетъ съ б ѣ і' у; впрочемъ, допу-
скаетъ сближеніе и съ б а г н о.
багбръ, Р. багра желѣзный
колъ съкрюкомъ на длинномъшестѣ;
(лодочный, пожарный); острый
крюкъ на гибкомъ древкѣ для ловли
рыбы; багрить ловить рыбу багромъ.
мр. багоръ косякъ въ ободѣ, часть
составного обода, слвц. ЬаЬта, Ьа-
Іюга тж. (изъ мрус.).
— Заимств., но откуда, сказать
трудно. Ср. дрсѣв. Ьаи§г кольцо
(дрвнм. Ьои§, раи§, роис и др.
герм. къ Ьеи^ап гнуть). Міккоіа
(Вегйііг. 1, 86) считаетъ заим. изъ
предполагаемаго дрсѣв. *Ь5і-^агг
лодочный шестъ, багоръ. Маігспапег
(С81. 100) приводитъ нѣм. Ьа&^ег
приспособленіе, машина для вычер-
пыванія грязи и песку; гол. Ьа§^ег
тина, грязь; Ьа^егеп вычерпывать
грязь. Бернекеръ (ВЕ’ѴѴ. 88) не
удовлетворенъ нтпми объясненіями.
бйгръ пли бйгорть, стар.,
темнокрасный цвѣтъ; багрецъ; ба-
ірбвыіі, багрЯный;багрАнка; багро-
вѣть: обагрить.
др. багръ, багъръ. багрь тж.
СС. кдгръ, едгрѣнъ, влгрнтн тж.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Впрочемъ, ср. герм. *Га^га (Гаііга)
красивый; гот. Га^іъ; дрсѣв. Га&г.
анск. Ь^аг тж.; дрвнм. Га^аг пре-
красный, красивый, (А. Тогр, 224).
Заимствованіе очень вѣроятно.
бадья, Р. бадьи деревянное
или желѣзное большое ведро ня ве-
- 12 —
ревкѣ или на «рьяи Зля черпанія
воды въ колодцѣ; бадейка.
п. Ьайда родъ мѣры.
— Заимств. изъ сѣвтюрк. бадіе,
бадіа (которое изъ перс. Ьаліуа
сосудъ для вина. ВЕ\Ѵ. 37).
бадЬЯНЪ, Р. бадьйна раст.
іііісіит апіваіит.
— Заимств. изъ тюрк. (Радл.
Сл. 4, 1520).
баз&ръ, Р. базара торга,
рынокъ (употр. на югѣ; на сѣверѣ
говорятъ рынокъ); баз&рный; ба-
зйрница сварливая баба, крикунья.
др. базаръ (съ XV в?). 6. ба-
заръ, пазаръ. ч. Ьагаг торговая
галлерея, пассажъ, п. Ъазаг рынокъ.
— Заимств. изъ тюрк. базар
(МЕ1Ѵ. 8). Въ тюрк, изъ перс. Ъахаг
крытый рынокъ.
базъ или базбкъ, Р. база,
базка .области, сар.-донск., скотный
дворъ,.варокъ, загонъ.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
байбйкъ, Р. байбака степ-
ной сурокъ; хомякъ; неповоротли-
вый человѣкъ; чурбанъ.
— Запств. изъ тюрк.: тат. ба-
бак сурокъ (ГСл. 9). Пли кар.-трокс.
баібах, баідбах дурной, плохой
(Радл. Сл. 4, 1430) (?).
байдйкъ, Р. байдакй рѣч-
ное судно на Днѣпрѣ и на Волгѣ;
тесъ извѣстной толщины (?).
байд&ра рѣчное судно, употребл.
прежде на Днѣпрѣ; родъ лодки;
байдарка.
— Заимств.? (откуда?)
бЙЙка, Р. бййки шерстяная
матерія; б&йковый.
ч. ра]ка. п. Ьа]а, Ьа]ка тж.
— Вѣроятно, изъ нжнм. Ьа)е
тж. (анг. Ьаіге; откуда б я в ь.
родъ бумажной ткани). [Слово
романскаго происхожденія: фр.
Ьоіе. КЕТС.48].(Ср.Ма1з. С81101).
баЙрЙМЪ, Р. байр&ма, или
баЙрЙНЪ праздникъ мусуль-
манъ.
— Иаъ тюрк. баірам праздникъ
(Радл. Сл. 4, 1425).
бакалавръ, Р. бакалавра
получившій первую ученую степень;
адъюнкт-профессоръ въ дух. ака-
деміи (прежде).
— Заимств. изъ срлат. Ьасса-
Іаигеиз. [фр. Ьасѣеііег. анг. ЬасЬе-
Іог тж. ит. Ьассаіаге бакалавръ.
По Дицу (ЕѴѴ. 33 и сл.) отъ Ьасса-
Іагіив фермеръ, обладатель фермы.
Какъ школьный терминъ, слово
латинизировалось въ Ьассаіапгеив.
Другіе производятъ отъ лат. Ьаси-
Іив палка, какъ символъ почета,
старшинства. Ср. ЗсЬеІ. ЁГ. 36].
бакалея, Р. бакалеи суше-
ные плоды, икра, сыръ и под. при-
пасы; бакалейный, бакалёйщикъ.
п. Ьака)]е сушеные плоды.
— Заимств. изъ тюрк. баккал
продавецъ овощей, припасовъ, араб.
и перс. Ьакі овощи. (АСл. 1, 97).
бакйнъ, Р. бакана лаковая
красная краска.
— Заимств. изъ араб. Ьадап
красное дерево, черезъ тюрк. баккан
тж. (Кортъ устн. ГСл. 438).
бАки, Р. бакъ ж.
— Изъ нѣм. ЬаскепЬагІ тж.
Сокращено изъ бакенбарды
по звуковой аналогіи съ бокъ.
баклага, Р. баклаги круг-
лый сосудъ съ короткимъ узкимъ
горлышкомъ; дегтярка; солдатская
манерка; баклажка.
— По Гроту (ФР. П, 420), ивъ
тат. Горяевъ приводитъ тюрк. бак-
лак (ГСл. 438). Ср. крым.-тат.
бакла мѣра для хлѣба (Радл.
Сл. 4, 1443).
баклажйнъ, Р. баклажка
плодъ зоіапит теіапо&епа; Іусо-
регзіеит езсиіепіит; демьянка,
томатъ.
— Заимств. изъ перс. Ьакііі-
]&п зоіапит теІапо§епа (Рейфъ,
Сл. 1, 15).
— 13 —
б а К Л Й НЪ родъ водяной птицы.
_____ Заимств. изъ гр. лвіехаѵ
(АСл. 1, 98). (?)
баклуша, чурка, обрублен-
ная для выдѣлки деревянной посуды;
родъ музыкальнаго инструмента
съ видѣ тарелки: баклушка; ба-
клушникъ лѣсъ для баклушъ; ба-
клушничать проводить время въ
бездѣльи, безъ пользы (изъ выраже-
нія: «битъ баклуши» въ фиг. смыслѣ:
дѣлать вещи неважныя, незначи-
тельныя, безполезныя).
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Объясненіе Горяева (сближеніе съ
лат. Ьаснінз ипод.)невѣрно(ГСл.9).
бакчй, или бахча, или
баКПій. мѣсто, засѣянное арбу-
зами, дынями, огурцами: бакчёв-
никъ.
б.-с. бахча, баіпча тж.
— Заимств. изъ тур. багча садъ
(МЕ^ 6); въ тур. изъ перс. Ъа^бе
маленькій садикъ.
1. бакъ передняя часть верх-
ней палубы,
2. бакъ водоемный сосудъ въ
родѣ ящика.
— Ср. гол. Ьас корыто, брет.
Ьа§, Ьак небольшое судно, фр. Ьас
поромъ; бакъ для воды.
балабанъ област. сибир-
ское большой ястребъ; болванъ,
дуракъ, неотесанный.
мр. балабанъ тж. п. ЬаІаЬап бах-
валъ, хвастунъ.
-— Заимств. изъ тюрк. балабан
большой; родъ ястреба. (Значенія
переносныя развились подъ влія-
ніемъ сближенія съ бала,-': балаг
болъ,балагуръ,баламутъ(В№№. 40).
Коршъ устанавливаетъ связь между
тур-перс. реѣііѵап атлетъ, бо-
рецъ , герой и « болванъ». (АЯ. 8.651).
Противъ этого Меліоранскій
(ИзвѢст. 7,2,278). См. болванъ.
балаббла или правильнѣе:
болоббла болтунъ, пустомеля:
балаболка гремушка, бубенчикъ,
балаббнъ болтунъ; балаболить, ба-
лаббнить.
мр. балабблка бубенчикъ, б. бла-
больл бормочу (Дюверн. БСл. 101).
— Зукоподражательное съ удвое-
ніемъ: *бал-бол-; *бол-бол- изъ
*бл-бл-. сскр. ЬаІЬаІа-кагоіі гово-
ритъ бал-бал-а, т.-е. заикаясь, не-
внятно. гр. не-эллинъ,
т.-е, непонятно говорящій, лат.
ЪаІЬиз картавый: лит. ЫеЬёпІІ
болтать (Уленб. АГѴУ. 188). Ср.
подобн. удвоенія: го-готать, ку-ку-
рекать, хо-хотать. Ср. арабъ.
балаганъ досчатый шалашъ
для торговли, зрѣлищъ на ярмар-
кахъ: балагйнный, балаганщикъ.
— Заимств. изъ тюрк. балаханй;
тюрк. изъ перс. ЬаІа-^апеЬ откры-
тая комната надъ главнымъ вхо-
домъ. См. балконъ.
балагуръ Краснобай, шут-
никъ: балагурить, балагурство.
— Первая половина къ бал-
(см. балабола); вторая къ говор-
*говр = *гур- (см. говоръ).
ба Л йкать балакаю, бала-
каешь област. сѣвск. говорить,
бесѣдовать.
мр. байакаты. п. Ьаіакас.
— Къ *бал~, распространенному
посредствомъ к. Ср. балабола,
балагуръ.
балалайка: балалаечный,
балалаечникъ.
— Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 40) отно-
ситъ къ *бал-: (см. балабола).
По Рейфу и Горяеву, заимств. изъ
тат. (Рейфъ Сл. 16. ГСл. 10).
баламутъ человѣкъ вздор-
ный, сплетникъ; большой неводъ:
баламутить,. баламутникъ, бала-
мутчикъ, взбалмошный (вм. взба-
мушный); балмошь.
— 14 —
ч. ЬаІапшіШ болтать вздоръ.
л. Ьаідтисіс болтать вздоръ,
путать.
— По АСл. (АСл. 1,101), изъ
монг. баламут шаловливый. Если
это вѣрно, то вслѣдствіе случай-
наго совпаденія первой половины
съ *бал-, а второй съ мутить —
въ нар. этимологіи развилось зна-
ченіе: болтать — мутить, возму-
щать, приводить въ безпорядокъ.
Вѣрнѣе, одного происхожденія
съ балабола, балагуръ отъ . *бал~.
Ср. лат. Шіо обманываю (АѴЕѴ7.
205). гр. <ру2,6<; обманчивый, фуХды
обманываю (РгЕѴ7, 487). Бернекеръ
допускаетъ отношеніе къ ба- (баять),
гдѣ л принадлежитъ основѣ прича-
стія II: балъ (ВЕ^Ѵ. 40).
балё-НДЙ (ДСл. 1,42)яласая
пенька, плохой товаръ; области,
ряз.-тамб, ботвинья; родъ лебеды.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
(Въ Сѣвакѣ оч. обыкновенна между
мѣщанствомъ фамилія Баландинъ,
м-б., отъ этого слова; трепанье пень-
ки здѣсь коренной промыслъ).
балахёнъ верхняя одежда
халатнаго покроя.
—Заимств. изъ перс. ЬаІасЦапіё
верхняя одежда (Рейфъ Сл. 17.
АСл. 1, 102).
балахлыстъ или бала-
хрыстъ праздношатающійся.
— Вѣроятно, аналогичнаго про-
исхожденія съ баламутъ, балагуръ.
См. э. с.
ба Л б ё СЪ невоспитанный,лѣн-
тяй: балбесничать.
— Заимств. изъ тюрк билбес,
билмес не знающій. (АСл. 1,102).
По Корпіу, изъ кирг. (АЯ. 9, 491).
балбёшка чурбанъ, чурка;
безтолкоый.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
М.-б.. вм. долбежка, къ долбить,
долбня; или къ балбесъ?
балдА наростъ на деревѣ,
толстый конецъ палки; дурень:
набалдйлникъ.
— Заимств. изъ тюрк.: осм.-каз.-
кирг. балдак рукоятка сабли,
клюка (Коршъ, АЯ. 9, 487. Радл.
Сл. 4, 1505).
балдахйнъ навѣсъ, поддер-
живаемый столбами.
— Заимств. изъ з.-европ.: ит. Ьаі-
(ІассЬіпо [отъ ВаШассо Багдадъ,
откуда привозилась золотошелковая
парча, фр. ЬаШациіп. дрфр. Ьаи-
(іѳциіп. анг. Ьаѵ?(ікіп. нѣм. Ьаігіа-
сНіп; вначалѣ означало багдадскую
парчу. Зѣеі. ЕЕ. 39].
баЛДЫрьяВГЪ растеніе ѵаіе-
гіапа о^ісіпаіів, кошачья мята.
— Заимств. изъ нѣм. Ьа1<1г)ап
(Коршъ, АЯ. 9, 487).
баЛѲНДрЙСЬГ, Р. балендрйсъ
ж. шутки, разсказниірроизн. белен-
дрясы).
— Неизвѣстн&го происхожденія.
1. бйлка брусъ, перекладина.
— Заимств. изъ нѣм. Ьаікептж.
[срвнм. Ъаіке; дрвнм. ра1сЬо,Ьа1сѣо.
Сближаютъ съ гр.фаЯод; круглая,
длинная палка; стволъ дерева].
2. б&ЛКЯ области.
оврагъ, лозъ, буеракъ.
мр. балка тж. п. области. Ьаіка
озерцо.
— Бернекеръ считаетъ корен-
нымъ слав. (ВЕ1У. 40.) и сравни-
ваетъ съ сскр. ]атЬа1а-з болото.
Уленбекъ объясняетъ: іаш- земля;
не засвидѣтельствованное *-Ъа1а-
сближаетъ съ слав. блато; дрвнм.
ріѣоі лужа; лит. Ьаіа болотистое
мѣсто. (Уленб. АіІѴ. 97.) Горяевъ
(ГСл. 11.) считаетъ заимствованнымъ
изъ тюрк.: оом. балкан крутыя
горы, поросшія лѣсомъ (Радл. Сл.
4, 1499).
— 15 —
балкбнъ: балкбнный, бал-
КОНЧИКЪ.
—- Заимств, изъ фр. Ьаісоп тж.
[ит. Ьаісопе. исп. Ьаісоп. Одни
производятъ отъ герм. Ьаіке; дру-
гіе отъ перс. Ьаіа-ідніесіі.
8сІіе1. ЕЕ. 39. См. балаганъ],
б а Л МОШ ь ж. дурь,сумасброд-
ство: бблмошный, взбалмошный.
— См. баламутъ.
б&ЛОВ&ТЬ, балую, балуешь
баловаться, б&ловствб, баловнйкъ,
б&ловень.
мр. балуваты. сс.-др.вдлнн врачъ,
балобафн лѣчить, бальство медицина,
врачеваніе, сл. стар. Ьаіі врачъ;
Ьаіоѵаще медицина.
— Уленбекъ (Аі\Ѵ. 139) отдѣ-
ляетъ рус.баловать и сопоставляетъ
съ сскр. Ьаі&з юный, дѣтскій, ка-
призный. Бернекеръ относитъ къ
баять (ВЕ1Ѵ. 42). Значеніе разви-
лось т.-об.: баловати: заговаривать,
чаровать (лѣчить); разсказывать
дитяти сказки, говорить пріятное,
ублажать, поблажатъ, См. баять.
1. бадчукъ ОрЛ.? (у Турге-
нева «Стучитъ») задокъ, навѣсъ у
тарантаса.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
2, балч^КЪ крым. рыбный
базаръ, привозъ.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Къ балыкъ?
балыкъ провѣсная вырѣзная
рыба.
— Заимств. изъ тюрк. балэк рыба.
тат. балых, балык тж. алт. палых.
(Корщъ, АЯ. 9,487).
бальв^МЪ ароматное дре-
весное масло; цѣлительное средство:
°альзамйнъ растеніе.
Др. И СС. ВАЛЬСАМЪ.
Заимств. изъ сргр. сбікбаиос;
И1- ^аіоадог бальзамовое дерево;
[укт изънего. (Фасмеръ, ИзвѢст. 12,
223 и сл.). [Изъ гр. лат.
Ьаізапшш, откуда нѣм. Ьаіват и
друг. европ. —Гр. изъ евр. Ьазѣат
(ГСл. 10. Ср. Коршъ, ЛЯ. 9.487).].
балясы. Р. балясъ ж. стол-
бики балюстрады: бапйсииа, ба-
лйсникъ; балйсничать говорить
забавное, шутить. Послѣднее зна-
ченіе развилось изъ выр. «точить
балясы, балы» въ смыслѣ аналогич-
номъ: «бить баклуши» дѣлать не-
важныя вещи, забавы, забавляться.
— Заимств. изъ ит. Ьаіапвіга ко-
лонка [лат. Ьаіаиеішт цвѣтъ грана-
товаго дерева изъ гр. ^аіаѵатіоѵ
тж. Отсюда фр. Ьаіизіге балясина,
колонка, по сходству съ формой гра-
натнаго цвѣтка; Ьаіиаігасіе. исп.
Ьаіаизііа. Ьаіаизіга тж. и проч.
ЗсЬеІ. ЕР 39]
бандура струнный малорос-
сійскій инструментъ: бандурйстъ.
п. Ьашіига лютня.
— Заимств. изъ ит. раибога [лат.
рашіига. гр. лалдосоа. МЕ1Ѵ. 7].
Оёнка глиняный, стеклянный
сосудъ съ широкимъ горломъ: ба-
ночка.
мр. банка. сл.Ьапіавкнка;Ъап)ка
переносный сосудъ для жидкостей.
ч. Ьапё сосудъ, кружка ;Ъапка банка
кровососная. п. Ьаи]а сосудъ съ вы-
пуклыми боками; Ьап]ка кровососная
банка, вл.-нл. Ьаи]а кружка.
— Бернекеръ относитъ къ баня;
посредствующее значеніе — купель,
затѣмъ сосудъ вообще (ВЕ5Ѵ. 43).
Однако въ р. въ такомъ случаѣ слѣ-
довало бы ожидать банька, а не
банка. См. баня.
банъ правитель, намѣстникъ.
б. банъ господинъ, правитель, с.
бан тж. п. стар. Ьап мелкая монета.
— Коршъ выводитъ изъ монг.-
тюрк. Ьориі или Ьа]’ап богатый,
въ тур. господинъ. Гр. рогато; изъ
слав. боянъ (АЯ 9. 487, 488. Ср.
Меліоранскій, ИзвѢст 7, 2, 282).
— 16 —
бЙНЯ: б&нька, бйпный, бан-
никъ вѣникъ, банщикъ, банщица,
предб&нникъ раздѣвальная.
др. баня баня; купель, сс. клн»
тж, б. баня минеральный источ-
никъ, с. бава баня.
— Заимств. изъ ром: ит, Ьа^по;
фр. Ьаіп; исп. Ьапо; порт. ЬапЬо.
Въ ром. изъ сргр. раіатііог купанье.
лат. Ьаіпеиш тж. Посредствующая
предполагаемая форма гр. *^ат«ог
(ВЕ'ѴѴ. 43. Срезн. М., 1, 41, МеіИеі,
Еі. 182). М.-б., прямо изъ гр,
барабЙНЪ: барабйнить, ба-
рабанный, барабанщикъ, барабан-
чикъ..
— Ср,тюрк,-тат.дарабан.Горяевъ
предлагаетъ также айсор. (съ перс.)
балабан, балабанчи. (ГСл. 11.).
Коршъ производитъ изъ перс.
Ьаіапй, Ъиіаші высокій, Ьап^зедхъ:
Ьаіаші-Ьапд производящій громкій
звукъ (О. Е. Коршъ устн.). При-
мѣры замѣны яр—ол см. Шахма-
товъ, Извѣст. 7, 2, 152 и сл.
баракъ шалашъ, легкое дере-
вянное строеніе: барочный.
— Заимств. изъ фр. Ьагацие
тж. [ит. Ьагасса. исп. Ьаггаса,
нѣм. Ьатаске. Въ ром. изъ кельт.:
кимр, Ьаг древесная вѣтвь, жердь.
8сЬе1. ЕЕ. 40.].
барЙНКа кольцеобразный об-
варной хлѣбъ; бубликъ.
п. оЬатгапек, оІтѵѵатгапек тж.
— Производятъ, въ виду польск.
слова, отъ обварить: обваранка: ба-
ранка. (АСл. .1, 112). Преобравов.,
вѣроятно, подъ вліяніемъ бараній
(рогъ).
бараній области, кавк., ня-
бѣгъ, угонъ скота, грабежъ: ба-
рантовать.
— Заимств. изъ тат. барита жчс.
(АСл. 1, 112). Вѣрнѣе у Радлова:
чагат. баранта разбойничій набѣгъ
(Ради. Сл. 4, 1477).
барйнъ: барйній, барановый,
барйшекъ, барашковый, баранчикъ,
барйниться свертываться петлями
(о веревкѣ).
др. и сс. Бдрднъ, сорднъ. с. баран.
ч. Ьегап. п. Ьагап; вл. Ьагап. нл.
Ьагап.
— лит. Ьагопаз.бяраш; Ьагапка
барашковая шапка, лтш. Ьагепіп
овечка изъ рус. Впрочемъ, ср.
Брандтъ, РФВ. 18, 11. Ср. тюрк.
бара, бйран. кая. бярян. морд.
боран тж, курд. Ьагап баранъ-
вожакъ; Ьйгсѣ барашекъ, нперс.
Наглѣ баранъ. стар. айсор. барряня
(ГСл. 11,12). Бернекеръ прмво-
дитъ гр, іЗаріх0* бараны,
овца (Гея.), алб. Ьег овца, скотъ;
Ьагі пастухъ, не рѣшая, насколько
эти совпаденія исконнородственны
или заимствованы (ВЕѴѴ. 43).
Погодинъ производитъ отъ инде.
*Ьег-(Погодинъ, Слѣды, 261 и сл,),
барйхтаться: барахтаюсь,
барахтаешься возиться, бороться,,
пихать другъ друга и др. области.
барахтанье.
мр. барахтатысь.
— Шахматовъ возводитъ къ
*борхъ-тати, причемъ *борта,м.-б,,
аорист. форма отъ *борти, бороть
(Шахматовъ, Извѣст.7,2, 353 и сл.)
Ср. «сбухты-барахты» ни съ того,
ни съ сего, зря, неожиданно
(ДСл. 1, 49.). По Горяеву, ново-
образованіе отъ бороться (ГСл. 12.).
барЙШЪ шатерничій (при-
дворный ремесленникъ): Барашбв-
скій переулокъ въ Москвѣ.
— Заимств. изъ араб. Іаггав
ремесленникъ, дѣлающій постели
(М. О. Аттая.)
барбарисъ растеніе, ку-
старникъ: барбарйсовый, барбаг
рйсникъ.
— Новое заимств, изъ лат.
ЬегЪегія. (нѣм. ЬегЪегід. фр. Ьег-
— 17 —
Ьегісіёе; новлат. ЬегЬегіз изъ араб.
ЬегЬагів, ЬагЬагіз. (Н.-МаЬп Ег.
АѴ. 3).
барвена, или барбуня
рыба султанка, краснобородка.
мр. борбунъ с. б&рбуй п. Ьаг-
лѵепа тж.
— дрвнм. ЬагЬо. ннѣм. ЬагЬе.
ит.-вен. ЬагЬопе. фр. ЬагЬеап тж.
изъ лат. ЬагЬие тж. По АСл., пол.
Ьапѵепа изъ Ьапѵа. съ нѣм. ГагЬе
краска (АСл. 1, 114.). Въ рус. бар-
вена изъ пол.; барбуня изъ ит.
барвЙНОКЪ растеніе, мо-
гильница.
мр. барвинокъ, барвинъ. ч. Ьаг-
ѵіпек п. Ьапѵіпек.
— нѣм. ЬЗпгіпкеІ. лит. Ьапгіп-
коз. изъ лат. регѵіпса (у Плинія
ѵіпса регѵіпса) Въ рус. изъ пол.
б&рдй гуща отъ перегонки
вина изъ браги.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Ср. бурда. Горяевъ безъ объясне-
ній относитъ къ брага и бродить
(ГСл. 12).
бардадымъпрстнар. кіі«-
вый или трефовый король.
— Вѣроятно, изъ *борододымъ
въ связи съ бородачъ; -дымъ неясно.
барйло област. юж. зап.,
боченокъ: барйлокъ, барйльце.
мр, барыла, барыло. сл. Ьагіі с.
бар]ело, барло тж. п. Ьагуіа тж.
— Заимств. изъ срлат. Ьагііе,
Ьагііінз. фр. Ьагіі ит. Ъагііе, Въ
рус. изъ пол.
баринъ см. бояринъ.
б Ар ка плоскодонное рѣчное
судно: барочный; баркасъ гребное
судно.
— фр. Ьатдпе; Ьатсазве тж.
ит. Ьагеа. нѣм. Ьагке. анг. Ьагк.
[отъ лат. Ьагеа (у Исид. «Ьагеа,
фіае снпсіа паѵіз соттегсіа аЗ
Иіиз рогіаЬ) изъ *Ьагіеа; которое
А. Преображенскій. Словарь.
изъ гр. &а(ндо$ лодка, челнъ.
8сЬе1. ЕЕ. 42. РгЕАѴ. 73].
бйрмы. Р. бармъ ж. царское
оплечье со священными изображе-
ніями.
др. бармы, баръмы; бармица
оплечье въ родѣ ожерелья, сл. ргат
опушка, п, Ьгагпа опушка, то-
рочка; кружево.
— Заимств. изъгерм.: исл.Ьагтг
берегъ, шв. Ьгат, Ьгетте бортъ.
ервнм. Ьгет., ннѣм. ѵегЬгатип^
опушка, обшивка; Ьгате мѣховой
бортъ. Ьегте узкая полоса земли.
Основное значеніе край, бортъ.
Отсюда же Пермь. (Тіандеръ, ЖМ.
1901. янв., 16 и сл. А. Тогр. 262).
барбнъ дворянскій титулъ;
барбнекій, барбнетво, барбнша. ба-?
ронёсса; сѣвск.оборбнъ, по пародн,
этимологіи связано съ оборонять.
— Слово распространилось у
насъ со времени завоеваній ПетраВ.
[нѣм. Ьагоп изъфр .Ьагоп (КЁ1Ѵ. 2 9).
фр. изъ срлат. Ьаго, Ьагопіз, кото,?
рое, въ свою очередь, герм. про-
исхожденія: дрвнм. Ьаго мужъ, къ
Ьегап, гот. Ьаігап отъ корня *Ьег-
носить, поднимать, приноситр.
рождать (А. Тогр, 260). Фр. Ьагоп
еобств. винительный къ Ьег, пров,
Ьаг. Изъ первонач. значенія мужъ,
ѵіг, развились: мужественный,
сильный, храбрый; дрфр, Ьагопіе,
Ьагпіе храбрость, отвага; къ этому
значенію присоединилось затѣмъ
понятіе свободнаго, знатнаго, вель-
можи, вассала. Во всякомъ случаѣ^
срлат. Ьаго, въ смыслѣ фр. Ьа-
гоп, не имѣетъ ничего общаго
съ класс. лат. Ьаго вегѵив тііі*
іит. 8сЬе1. ЕЕ. 42].
^барсукъ. Р. барсука: бар-
сучій, барсучка.
др. барсукъ.
— Заимств. изъ тюрк. борсук,
порсук (МЕАѴ. 7). Горяевъ тгри-
2
18 —
водитъ каз. барсык. адерб. порсуг
айсор, гіурсух (ГСл. 12).
барсъ пантера, др. барсъ
сокноя полсть (Срезч. М. 1, 43).
— Заимств. изъ перс. Ьагз тж.
(АСл. 1, И 7).
бархЙНЪ песчаный холмъ.
— Заимств. изъ кирг. бархан
тж. (АСл. 1,117).
б&рхатъ шелковая матерія
съ ворсой: бархатный, бархотка,
бархатистый.
др, бархатъ, бархотъ. ч. Ьагсііаті,
ЬагеЬеІ. п, ЬатгЛап. Сюда же:
барканъ шерстяная обивочная ма-
терія.
— Заимств. изъ нѣм. ЬагсЬепІ.
[срвнм. ЬагсЬаіизъ срлат. Ьагсаішз,
Ьаггасапнй камлотъ ивъ верблюжьей
шерсти; отъ араб. Ьаггакаи родъ
черной одежды. Кагітігзкі, ТЭісѣ.
агаЬЛг. 1, 117].
барЫШЪ. Р. барышА прм-
бъиь отъ продажи: барйшникъ,
барышница, барышничать.
мр. тж. бр. барышъ; барышй
могорычъ. б.барашъкъулжф-ь, усло-
віе. п.Ьагайпек, ЬагеЗпік, Ьатувдпік.
посредникъ; Ьотузг .иогор-ыль.
—Заимств.изъ тюрк. барыпі за-
ключать миръ; барышок прими-
реніе (Ѵ яри. Сл. 4, 1480.)
баскакъ ДР- сборщикъ пода-
тей изъ Золотой Орды.
п, Ъазкак начальникъ, правитель.
— Заимств. изъ тюрк. баекак
давитель (АСл. 1,199). Общ-тур.
басман давить (Коршъ устп.).
басма татарская печать,
изображеніе хана.
6. басма набивная тнань с. бАсма
тж.
—Заимств. изъ тюрк. басма отпе-
чатокъ (АСл. 1,120).
басонъ шееб.иа на погонахъ
унтеръ-офицеровъ.
— Слово происходитъ отъ исп.
разашапо край, балюстрада; изъ
исп. ит. раззатапо; изъ ит, фр.
раззспіепі. Въ рус., вѣроятно, изъ
нѣм. розатепі позументъ. (Йсѣеі.
ЕЕ. 340.)
бйста!, мждм,. довольно/ бу-
детъ/ шабашъ/ бастовать, заба-
стбвщикъ.
— ит. Ьазіаге быть достаточ-
нымъ. Ьазіа! фр. Ьазіе! Ьазіег.
нѣм. Ьазіаі [Ъазіаго озъ Ьазіо пол-
ный, наполненный; слово это су-
ществуетъ іи. ит. н порт. 8сЬе1.
ЕЕ. 43].
бастръ низкій сортъ сахара.
— Заимств. изъ нѣм. Ьазіег
[отъ Ъакіапі, въ смыслѣ не насто-
ящій].
бастрыкъ, бастрюкъ,
области, нор. ,незаконнорожденный,
мр. байстрюкъ тж. байструкъ
тж. п. Ъазігак тж.
— Заимств, изъ нѣм. Ъазіапі
тж. [Слово это интересно. Не-
смотря на множество попытокъ,
оно до сихъ поръ не можетъ счи-
таться вполнѣ объясненнымъ. Наи-
болѣе вѣроятно производство отъ
срлат. Ьазіиш сѣдло, еіііеііа, кеііа,
$а$та, оті^да фр, Ъаі изъ *ЬазІ.
ит,-исп, ЬаМо; пѣм.-швейц. Ьазі
тж. фр. ЬМоп изъ *Ьазіоп палка;
Ьаііг изъ *Ьаз1іг. ит. Ьазііге осно-
вывать, строить. По этому объ-
ясненію, фр. Ьаѣапі зн. за-
чатый, рожденный на сѣдлѣ,
т.-е. сынъ погонщика муловъ. По-
дробнѣе у Зсііеі. ЕЕ. 44].
басурманъ, бусурманъ
Мн, И. басурманы и басурмане маго-
метанинъ, иновѣрецъ, невѣрный,
язычникъ: басурманка, басурман-
скій, басу рмйнство , обасурманиться,
басурманщина.
мр. бусурманъ, бусовпръ тж.
др. бесерменъ, бесурмеыинь, бесур-
— 19 —
малъ тж. сс. млчл’Лкмднннъ,
ЛѴУСр ОМА НИНЪ, 80\'СрОЛ5АНННЪ, Б»уссу-
|?линннъ. кроат. Ьнзіотап. п. ши-
зиітапіп, Ьіаигтап, Ьевегтап.
— По АСл. (1,122) искаженное(?)
мусульманинъ. Горяевъ приво-
водитъ тат.-адерб. мусулыиан; кум.
бусирман; авар. Ьизигтап-сі право-
вѣрный(ГСл. 34,35), По Миклошичу
изъ тюрк. тизііітап (МЕУѴ 205).
Мелі оранскій (Извѣст. 10.4.113)
также исходитъ отъ араб. муслим
исповѣдующій исламъ; отсюда перс.
Мн. муслиман и дальнѣйшія
произв, др. бесурменинъ, вѣро-
ятно, изъ кум. (попов.), въ ко-
торомъ нач. м чередовалось съ б
или изъ волж.-болг. ибо на рус-
ской почвѣ м не могло перейти
въ б. (Ср., однако, др. Магметъ —
Бахнетъ, Бохмитъ).
басъ низкій голосъ: басбвый,
басистый, басокъ скрипичная стру-
на.
— Нов. заимств, изъ ит, Ьаззо или
фр. Ьа§»е [Изъ нарлат, Ьаззиз, ко-
торое, по глоссарію Исидора, означ,
сга&зпз, ріп^пік; по словарю Па-
лія: стѣна, Ъшш1І8. 8сѣс1 ЕЕ. 43],
баталіонъ часть полка &ъ
1000 солдатъ; батальный, баталібн-
вый, батарея, батарейный, бата-
лйстъ.
— Яов. заимств.изъ фр.ЬаіаіІІон,
ЪаНгіе и лроч. [Ьаіге бить отъ
лат. Ьаіпеге бить, биться].
батмйнъ единица вѣса
™10ф. еъ XVI в. (Срезн. М. 1.45).
— Заимств, изъ тюрк, батман
ювѣстнаямѣра, тат. батман 20 ф.
Гротъ полагаетъ, что отсюда также
безменъ. (АЯ, 7,136).См. безменъ
батбгъ ,Р. батога бичъ, прутъ:
батожье, батбжить, батожокъ;
ооластн. сѣвск. потожокъ кнуто-
вище; батовать молотить вторично
(отмолоченное зерно съ колосьями и
мякиной).
др. батогъ (въ «Русск. Прав-
дѣ», у Нестора.) тж. СС батогъ
палка, бичъ, п, Ьаіо^ корот-.
кій кнутъ.
— Миклошичъ считаетъ слово
темнымъ (МЕ1Ѵ. 8). Бернекеръ
связываетъ съ «бать» дубокъ; (и
долбленая лодка ДСл. 1, 55), от-
куда батовать. сл, Ьаі дубинка,
булава. с. бат палка, ду-
бинка; бблина палка; . батати
бить, колотить. Такимъ образомъ,
батогъ, м, б., исконнородственн.
съ лат, соп-іиіо.-аге сбивать, ге-
Тиіаге противорѣчить, собств.,
отбивать. дрисл. Ьаиіа бить, тол-
кать . дрвнм. Ьаіи борьба. (ВЕ1Ѵ. 46).
Однако, р. батовать могло обра-
зоваться изъ *батоговать, *ба-
тогвать (по анал, тронуть, двинуть
и под.). Нѣкоторые сближали слово
съ тур. буток сукъ, вѣтвь; Ме-
ліоранскійне соглашается съ этимъ.
(Жвѣст. 10, 4, 113) [лит. Ьаіо^аз,
Ьоіадав,; лтш, раіа^а бичъ, кмутъ
изъ рус, или пол,].
бат р а КЪ 3 батрачка, батра-
чить.
— Заимств. изъ сѣв.-тат. батрак
тж. (ГСл. 13).
бйтя, Р. бати: батюшка» ба-
тенька, батька,
мр. батько, др. батя (по
Срезн. М. 1. 45 встрѣчается только
одинъ разъ). бѵ башта, с. башта,
отецъ, батюшка; баштина отчина;
бато батюшка,- братецъ. ч. Ьаі'а
старшій братъ, батя.
— По Миклошичу (МЕ\Ѵ. 8) изъ
тюрк. Бернекеръ считаетъ видо-
измѣненіемъ братръ, братъ съ вы-
паденіемъ коренного р. Приводи-
мыя имъ доказательства: срнжнм.
Ьбіе; срвнм. Ьноіе изъ Ьгиіег и п.
2*
— 20 —
(ВЕ\Ѵ. 46). М.-б., сюда подходитъ
б. оате, батя старшій братъ.
баулъ дорожный сундукъ.
— Заимств. изъ ит. Ьаиіе родъ
ящика для платья, чемоданъ [исп.
Ьаиі.отъ лат. Ьаіиіпз носильщикъ,
фр. Ьаішѣ, кажется, изъ герм. йсііеі.
ЕЕ. 26.]
бЙ.Х аРЬ болтунъ, шутникъ,
забавникъ.
— Отъ ба-, распростран. по-
средств. х. Къ баять. См. в. с.
бахвалъ хвастунъ, само-
хвалъ : бахвальство, бахвйлиться.
— Повидимому, спутанное сло-
женіе изъ ба- (баять) и -хвал~
(хвала). (ГСл. ВЕЖ 38).
бахмйтъ др. конь.
п. ЬасЬтаІ;.
— Заимств. ивъ тат. пахн-ат
(МЕЖ 414. Сревн. М. 1, 46),
бахилы, области, вост, и
сибмр., обувь въ родѣ лаптей изъ
бересты или кожи; неуклюжіе,
большіе сапоги.
—Неизвѣстнаго происхожденія.
М.-б., вм. «бухалы», См. б ухъ.
бахромѣ тесьма съ махрами:
бахрбмный, бахромчатый.
б. с. махрама.
— Заимств. изъ тур. макрама
тж. (Рейфъ Сл. 20. АСл. 1, 126).
бацъ! мждм.: ббцнуть, б<1-
цать, бацнуться.
мр. бацнуты, б. баца бросаетъ.
с. бацати, бацити бросить, ч. Ъа-
саѣі Ьасііі колотить, бросать,
(МЕЖ 6. ВЕЖ 37).
— Звукоподражательное.
ба Ч ИТЬ, ббчу, бучишь видѣть,
понимать.
мр. б&чыты тж. бр. бйчиць.
п. Ьасяуб тж.
— По Бернекеру, пол. Ьасгуб
изъ, оѣ-ас1іуб, вслѣдствіе затемнѣ-
нія значенія предлога о, об. Про-
стой гл. аёііі отъ гр. (бщ
(юл-;). Въ р. изъ мр.; въ мр, изъ п.
(ВЕѴѴ. 24). По Горяеву, отъ
инде. *ЬЬа-:гр.9чшсо идр. (ГС. 13.)
То и другое гадательно.
башибузукъ солдатъирре-
гуллрнаго войска; грубый, нахаль-
ный (употреб. съ воины 1877 года).
— Изъ тюрк. бапі- голова, бувук,
бозѵк испорченный, бѣшеный.
(АСл. 1, 127).
башка еолош; рыбья голова;
умная голова.
мр. башка, б. башъ первый, боль-
шакъ, с. баш носъ корабля; въ
сложи.: баш-кнез.
— Заимств. изъ тюрк. баш голова.
башлыкъ колпакъ изъ вер
блюжьяго сукна съ длинными ло-
пастями.
— Заимств. изъ тюрк.; тур. ба-
шлык женскій чепецъ, головное по-
крывало. См, башка; шлыкъ.
баШМйКЪ, Р. башмакѣ:
башмачокъ, башмачникъ.
мр.тж. бр.башмачи. б.с.пашмаг.
— Заимств. изъ тюрк. башмак
сандалія, башмакъ; тур. башмак,
пашмак. (Мікі. ТЕ. 1, 258).
башня: бйдпенка, башенный,
мр. башта, башня, др. башня.
(Дюв. М. 3). с. башта, п. Ьазгіа.
— По Миклошичу, изъ нѣм.
Ьавіеі, Ьазііоп (МЕЖ 8). По Бер-
некеру, въ с. изъ ит. Ьайііа; въ п.
изъ с.; въ мр. изъ п; въ р. изъ мр.
(БЕ\Ѵ. 45). Горяевъ допускаетъ
тюрк. въ связи съ баш голова, вер-
шина (ГСл. 14). Такъ же Рейфъ
(Сл. 20).
баштйнъ то же, что
бакша.
б.-с. бастан тж. п. Ьаззіап.
— Заимств. изъ тат. бастан мѣра
земли, (АСл. 1, 128).
бАять, области. б&ю, баешь
говорить, обаятельный, краснобай
— 21
басня, области, байка тж.; бакъ
баюшки! баюкать, бахарь, бишь
изъ баешь, баишь.
др.и сс.кдіатн]аЬиІагі, іпсапіаге,
заговаривать, чаровать; врачевать;
балла врачъ (см. баловать) клтль-
ннкъ тж.; сблбатн чаровать; бдснь.
сл.Ьа]а1і болтать, говорить, б.баіл,
батонамъ чарую, колдую: лѣчу
заговоромъ, с. бахати чаровать, за-
говаривать. ч.стар.ЬаІі говорить,
баснословить, болтать; Ьа]е сказка.
п. Ьа]ас болтать, разсказывать
сказки; Ьа]ка сказка. вл. Ьас, Ьа]іі
разсказывать сказки, болтать.
— сскр. Ыі&паіі говоритъ
назализ. гр. фурі, уббхсо говору;
уатіс молва, факту голосъ, лат.
іагі говорить; Гаша молва, слава;
ІаЬиІа басня, анс. Ьаппаи, Ьопап
приказывать, объявлять-.п-Ѣм. Ьапп;
дрвнм. Ьап приказъ, арм. Ьап слово.
лит. Ьоіі. Ьор спрашивать о чемъ-л.
(Уленб. АЛѴ. 195. 1ѴЕ\Ѵ. 202.
Кіск. 1\ 488 и сл. ВЕ\Ѵ. 39). По
Потебнѣ, «6ишь»=«6ыша»: «какъ
бишь его звали? — какъ 6ыша его
звали?» Но это 6ыша соотв. рус.
бы, бъ, а не бишь: «какъ 6ыша зва-
ли?» по-рус.«какъ звали бы» или
«какъ бы звали.»Притомъ бишь упо-
требляется не только съ прош., но съ
наст. :напр., «какъ бишь его зовутъ!»
бдѣть, бжу, бдишь; (неупотр.)
бодрствовать; бдѣніе изъ цсл.; бди-
тельный, бдительность; снабдить,
снабжйлъ; саиві. будйть, бужу,
будишь; возбудитель, возбужденіе;
распростр. будоражить.
мр. будыты. др. бдѣти, бъдѣти,
бъжду, бъдиши; бъдѣніе; възбнути;
будити; мнгкр. възбыдати. сс. въдѣ-
Тн- КЪЗВЪНЖФН, БОуДНФН, КЪЗККГДДТН.
Сл' Ьесіёіі бодрствовать; Ьасіпік
Рождественскій сочельникъ; ЬшШі;
б и бе ц бодрствующій; веселый.
бди, бодрствую; наблюдаю;
бідни вечеръ, блудникъ сочель-
никъ; буд^ бужу. с. бадіьи
дан, сочельникъ; будити; будан.
бодрствующій. ч. Ьсііѣі, Ьйіш;
Ьейііѵу бодрый, заботливый; Ьшіііі.
п. ЬнсІзіс, ЬисІ2§.
— лит. ЬШі, будить; Ьисіеѣі
бодрствовать: Ьййініі будить, сскр.
ЬйдЬуаІе бодрствуетъ, замѣчаетъ,
узнаетъ; ЬийЬб.8 наблюдающій, по-
нятливый; ЬиЬисИііта мы бодрство-
вали, замѣчали. (Уленб. Аі\Ѵ. 191);
зенд. Ьи(1- пробуждаться и про-
буждать. гр. лѵѵ&агораі; і-хѵ&д-
ууѵ, ла-лѵб-раі пытаю;распыталъ,
разузналъ, гот. апаЬиЬиш мы
приказали;мы дали знать, древнм.
Ьиіит мы предлагали, нѣм. Ьісіеп,
Ьаі; ^еЬо! заповѣдь. дрисл. ЬосіН
завѣтъ, приказъ, (Еіск. I4, 89). бу-
дить соотвѣтствуетъ сскр.ЬоЛіауаІі
пробуждаетъ, зенд.ЬаойаеуіІі тж.
(Уленб. Аі\Ѵ. 192).
Инде. основа: *ЬЬеийЬ- бодр-
ствовать, замѣчать.
См. блюсти.
бѲГѲМбТЪ гиппопотамъ.
— Евр. (Кн. Іова. 40, 15)
ЬЪетай большое животное, вѣ-
роятно, нильскій гиппопотамъ.
(Н-. Маііп. Е1Ѵ. 108—9). По
АСл. (1, 129) коит, слово,
бѳдреыёцъ трава рітрі-
пеііа.
ч. Ьебгпік п. Ьіескгепіес. тж.
— М.-б., къ бедро (МЕТС. 8).
По Горяеву, къ бодать (ГСл. 14).
Вѣроятнѣе, изъ осм.-тур., бадранц
теіізза оЦісіпаІіз; тур. изъ перс.
(Радл. Сл. 4, 1520).
бедрб (иногда бедра ж). бёд-
ряный, бедерный, бедристый, бёрцо
изъ *бердьце, берцовый.
др. и сл. «д|»о. сл. Ьёбго. б. бедрб.
с. бедро; бёдра ж. ч. Ьс<іго; Ьейта
ж. л. Ьіосіго. вл. Ьіесіго.
— 22 —
— Бернекеръ допускаетъ срав-
неніе съ лат. іетпг, -бгіз лядвея,
бедро, ляжка; стар. іетеп,
-іпів тж. (Гепіеп изъ *ЬЬесІ-теп,
какъ слав, вы-ма изъ йЛЬ-теп).
(ВЕ\Ѵ. 48). Вальде отвергаетъ это
сближеніе (\Ѵ Е\Ѵ. 215). Горяевъ
приводитъ тат. бот бедро; евр.
Ьші ляжка (ГСл. 14). Къ бедро
эти слова не имѣютъ отношенія.
бедуинъ кочевой арабъ.
— Отъ арб. Ьейеѵі степнякъ,
обитатель пустыни; Ьесін степь
(М. 0. Аттая).
без- прдет.; безъ^рОл. ?
др. и сс. б?з. б. безъ, с. без.
ч. Ьег. п. Ьея. сл. Ьёх. вл.
— сскр. Ьаіпз внѣ, наружѣ.
лит. Ье. лтш. Ьег. прѵе. Ье безъ.
(Кіск, V, 81)). Кирсте (АЯ. 8, 395)
полагаетъ, въ виду лит. Ье, что
з (с) здѣсь не инде., а развилось
на славян. почвѣ. Ягичъ указалъ
ошибочность этого мнѣнія (ІЬШ.,
прим.). Мейле разлагаетъ: ЪяЫ$;
ік суф.; слав. б«з,/кк изъ инде.
Ыіе^Іі-8 (Еі. 153 и сл., 160.) Ср.
из, р аз, нпз.
ТВ. 1. Употребленіе без- въ ка-
чествѣ прдст. весьма обширно.
Оно влилось обильной струей
въ сс. посредствомъ перевода
а ргіѵл ауарос БезбрАЧьнъ, ахарло;
биплодьн'ь, алрдоколст вкпрѣч'ък-
нокьнъ и мн. др. (Ягичъ, АЯ.
20, 549; 21, 34). Въ рус.: без-
божный, безгласный, безтолковый
и мн. др.
№. 2. Въ мр. брезъ вслѣдствіе
контаминаціи съ прдл. перезъ;
такъ же сл. Ьгех. с. брез. нл. Ьхоз.
б е 3 а Л аб Ѳ Р Н Ьій безтолко-
вый (произн. безалаберный).
— Желтовъ (ФЗ. 1876) произ-
водитъ отъ лат. еІаЬогаге, вошед-
шаго въ употребленіе у образо-
ванныхъ классовъ въ XVIII вѣкѣ
и впослѣдствіи проникшаго въ на-
родный языкъ: безалабе(о)рный
собственно не отдѣланный, не вы-
работанный; отсюда: безтолковый,
безпорядочный. У Даля (ДСл. 1,19)
приводится «алаборъ» (стар. и об-
ластн.тврск.)^етройс-тао,поря5ога;
алйборить приводить въ порядокъ.
«Всякій начальникъ алаборитъ по
своему ». М.-б., предположеніе Жел-
това и вѣрно; во всякомъ случаѣ,
болѣе вѣроятно, чѣмъ объясненіе
Горяева: ср, съ нѣм. аІЬегп глупый
(ГСл. 14).
бездна см. д и о.
безменъ особаго рода вѣсы.
п, Ьехшіап, рггектіап тж.
— Заимств. изъ тюрк. батман
(МЕ1Ѵ. 8).' кум.-тат. базман
(ГСл. 15). Въ народной этимологіи
осмыслено какъ без-мѣн- (безъ и
мѣна). Бернекеръ допускаетъ вѣр-
ность этой этимологіи (ВЕІгѴ.53,54;
равно какъ Кольбергъ и Таммъ,
см. іЬій), сопоставляя безь-мѣны
и без-дна съ п. Ьезіаіі безпоря-
докъ. По Коршу, изъ араб. ’ѵѵахпіі
вѣсы черезъ тюрк. (АЯ. 9. 489).
лит. Ьехтепак. лтш. Ъеятепз. ивъ
рус.;сѣвгерм.Ье2іпап,Ьехіпег.голпіт.
Ьезептег и др. также изъ рус.
бекъ, бей, бегъ началь-
никъ, господинъ; титулъ нѣкото-
рыхъ турецкихъ чиновниковъ.
— Заимств. изъ тур. бег (произ-
носится бей) господинъ (Н.-Маѣп
ЕгЛѴ. 108).
бекеша родъ верхняго платья,
отдѣланнаго шнурами: бекешка.
п. Ьекіезга. ч. Ьекеа тж.
— нѣм. рекевсЬе. Изъ мад. Ье-
кев тж. (АСл. 1, 172).
белегъ, бѣлѣгъ др. знак^,
пятно; бланкъ, сс. бѢаѢгъ. б. бѣ-
легъ. с. бн.ъег знакъ, цѣль.
— Заимств. изъ монг. Ьііі&а
знакъ, сѣвтюрк. билег жж. Въ на-
— 23 —
родной этимологіи связано съ бѣ-
лый (ВЕАѴ. 55).
бѲЛѲНа, растеніе йуозсуатиз
пі$ег.
др. белепъ. 6. блѣнъ мечта,
воображеніе* блѣно-биле зелье,
производящее бредъ, ч. Ыен, ЫІп.
п. Ьіеіші белена.
— Заимств. изъ герм. *Ье1ипа
тж. (Ьеіипбп). срвнм. Ьііве. дрвнм.
Ыііеа. дат. Ьиіте. ане. Ьеоіепе.
Общсгерм. основы: *Ьіііеа-, *Ье-
]щіа- (КЕ1Ѵ. 41). Сближеніе лат.
ііііх папоротникъ сомнительно
(1ѴЕ\Ѵ. 223). Еще менѣе вѣроятны
гр. фіуѵафод болтовня, болтли-
вый, фЪуѵёсо, (ріуѵаса я болтливъ
(РгЕДѴ. 491) и лтш. Ыенав шутки,
бездѣлье (ВЕѴѴ. 48). А. Торпъ
считаетъ слово кельтскимъ
(А. Тогр. 267).
бѲЛЙбердЙ вздоръ, чепуха,
глупость.
Звукоподражательное (татарско-
му, елѣд. , непонятному) (ДСл.1,82).
бельмёСЪ. Употреб. въ выр.:
«ни бельмеса не понимаетъ».
См. 'балбесъ.
бензбя, Р. бензои, ж. рос-
ной ладанъ.
— фр. Ьеп]оіп. ит. Ьеігиіпо.
нѣм. Ьепхоё. Вѣроятно, изъ перс.
Ьапазі, ЬінаваЛ, ЬапазаЬ, ЬайазіЬ
терпентинная смола. Отсюда же:
бензинъ (Н.-МаЬп, ЕгЛѴ. 110).
бердо гребень для прибиванія
утока, ткацкое орудіе: бёрдцо,
бердышко, бёрдчатый.
мр. бердо, б. бръдо. с. брдо.
ч. ЬгЛо. п. Ьагсіо тж.
— По Миклошичу, изъ гот. Ъа~
чгб доска (МЕЖ 10). Уленбекъ
(АЯ. 15. 483) предполагаетъ
обтцслав. бьрдо изъ герм, Ьег<1-
(Ьгесѣ): срндл. Ьегі. ндл. Ъегй.
Дрвнм. Ьгеі. анс. Ьгей доска. Бер-
некеръ основнымъ значеніемъ счи-
таетъ кружево и сравниваетъ
гот. Іоіп-Ьайгд ѵлолббию; дрвнм.
Ьогі край, бортъ корабля, пжнм.
ЬогЛ тж. дрвнм, Ьогіо. дран.
Ьогйа кайма, обшивка, оборка, анс.
1юг<1 доска, дран. Ьогсі. доска, щитъ,
столъ, Инде. основа: *ЫпЯпот кру-
жево, кайма. Сопоставленіе съ сскр.
ЬагЗЬакае стригущій, обрѣзающій;
лат. ІоНех ножницы (Уленб,
АіАѴ. 187) отвергается (ВЕ\Ѵ. 118),
1В. сс. крьдо холмъ. мр. бердо
пропасть; крутизна, сл. Ьпіо холмъ.
б. бръдо гора, холмъ, с. брдо тж.
относятся къ другой группѣ; впро-
чемъ, Бернекеръ допускаетъ то-
жество съ бердо (ВЕЖ 119).
бѳрцышъ родъ топора на
длинномъ древкѣ, оружіе пѣхо-
тинца.
— Изъ п. Ьегсіувг, Ьагдувг. пол.
изъ герм.: нѣм. Ьагіе. сѣвге^м.
Ьакіа топоръ (одного корня съ Ьагі
борода). Сюда же относятся: др.
бердунъ. СС. Брады. Р.
й(мдъкс топоръ. Относительно по-
слѣдняго Уленбекъ (АЯ. 15. 483)
предполагаетъ заимствованіе изъ
герм. *Ьапіо: слав. *борды изъ
* борду, *бордо (ср. боукьі, цръкы,
хорлгы, смокы. Ср. А. Тогр, 262)
берегъ. Р. берега, берегу.
М« берегу. Мн. берега: береговбй,
бережнбй, побережье, н&бережная;
изъ цсл.: прибрежный, безбрежный,
сс. крѣсъ берегъ, гора. сл-б. брѣгъ
берегъ, холмъ, склонъ, с. брй]ег.
ч. ЬгеЬ. п. Ьгхе^. плб. Ьгід.
— Заимств. изъ герм, *Ьег^а гора:
гот. Ьаіг^аЬеі горная страна.
дрвнм. Ъег^, Ьегс, регк. рега^.
ннѣм. Ъег§гора. сскр.ЬгЬйн высокій.
зенд. Ьатег высота (А. Тогр 265).
дрир. Ьгі^І гора. арм. Ъег] высота
Осет, Ьогяоші. (Уленб. АіЖ 192).
курд. Ъаггаг наверху (ГСл, 15).
Заимствованіе старое.
— 24 —
берѲДЙть, бережу, бсредйть
азъ вередить.
См. предъ.
берёза: березка, берёзовый,
берёзовка, берёзовикъ, березникъ,
березнякъ, Берестбкъ назв. села
Сѣвск.
др. береза, березый; березовьць,
бересто, берестье назв. селеній; бе-
рёзозолъ апрѣль, сс. б^Ѣзд;
апрѣль. сл.Ьгега. б.брѣза;с. брёза;
брёз .и. ч. Ьгіза; Ьгехеп мартъ.
п. Ьгзога. вл. Ьгёга. нл. Ьг]а?а.—
Общслав. *берза.
— лит. Ьегйаз. лтш. Ьётзз, Ьегге,
прус. Ьегге. нѣм. Ьігке.^ дрвнм.
ЬігеКа, Ьігісѣа. дрсѣв. Ь]огк. анс.
Ьеогс и Ьігсе. сскр. ЬЬйгіатрода
березы, лат. ігахіпиз ясенъ, собств.
«свѣтлое дерево». Инде. ко-
рень: *ЬЬегад блестѣть, свѣтлѣть
(А. Тогр 264).
беремя см. бремя.
бересклётъ дерево-кустар-
никъ еѵопутив; иначе: березбрекъ,
берездреиь, брускленъ, брусклетъ,
бруслина.
мр. бериклетъ. ч. Ьгзіеп.
— Основъ двѣ: бврес-, брус-,
повидимому, вслѣдствіе колебанія
между берез-а и бруе-ника; -клеть,
-брекъ, -дрень неясны.
берестъ дерево иітиз; бере-
стбвый, берестнякъ, береста бере-
зовая кора, берёстовый изъ бересты,
берестгінка табакерка изъ бересты.
мр. бересто, бересгіе назв. селе-
ній. сс. Брѣстъ. сл. Ьгезі. б. брѣстъ.
с. брй]ест. ч. Ьгёзі. п. Ьгхоеі,
— Одного происхожденія съ «бе-
реза» .ОбщславЛберсть.Соотв.герм.
*Ьегкі;а свѣтлый, блестящій, гот.
ЬаігМзсвгь?и.шй,жный. дрсак.Ьегѣі,
ЬегаІіС анс. ЪеогНС гр. <родхд<; бѣ-
лый, свѣтлосѣрый, кимр. ЬегіЬ кра-
сивый. лит. Ьегзхіа начинаетъ бѣ-
лѣть. сскр. ЪИгараіе свѣтитъ
(А. Тогр 264, 266).
берёчь: берегу, бережёшь:
бсрёчься, бёрежь, бережный, бе-
режность, бережёнье, бережливый,
сберегать, приберегать; изъ цсл.:
небрёжный, пренебреженіе, пре-
небрёчь.
мр. беречьі, др, беречи, берегу.
СС. Брѣштн, ВрѢгА, НЕБрѢжЬЛНБЪ.
— Соотв. дрвнм. Ьег^ап скры-
вать, хранить; гот. Ьаіг^ап тж.
стсл. и дррус., м.-б,, заимств. изъ
герм. По Бернекеру, исконнород-
ственны съ герм. (ВЕАѴ. 49).
М-б., одного корня съ «берегъ»
Впрочемъ, ср. А. Тогр 265.
берковецъ вѣсъ въ 10 пу-
довъ.
п. ЬіегкоѵНес.
— Заимств. изъ шв. Ьіаегкб
единица вѣса въ 400 фунтовъ. По
имени города, названнаго у Адама
Брешенскаго Вігса. [лит. Ьіг-
каѵаз, Ьігсоѵа, Ьігкаіз, лтш.
Ьігкаѵз изъ р.]
бёркутъ птица, родъ орла.
п. Ьегкиі, ЬігкиС
—Заимств.изътюрк.бургут. сѣв.
тюрк. биркут тж. (АСл. 1, 178),
бѲрлбга медвѣжье логовище,
мр, берлога, логово; ометъ со-
ломы. бр. (и сѣв.). мерлога мед-
вѣжье логовище, логово.др,берлога,
берлогъ, бьрлога, бьрьлогъ берлога,
нора; лѣсъ (Срезн. М. 1, 71; 211).
сс. б^ълогъ логовище сл. Ьг1о& логово;
нора, с.брлог свиной хлѣвъ;звѣриное
логовище, ч. ЬгІоЪ нора, бѣдное
жилище, п. Ьатіо^ мятая солома.
— А. Торпъ (А. Тогр 263). сопо-
ставляетъ съ герм. *Ьегап
(собств. бурый): дрсѣв. Ь]огп тж.
Ъега ж. анс. Ьега м. дрвнм. Ьего.
ннѣм. Ьаг тж. лит. Ьегаа бу-
рый. сскр. Ыіаііа .иедвгадь (11
изъ инде. гі). (Уленб. АЛѴ. 197).
Ягичъ (АЯ. 20, 536) допу-
скаетъ въ первой части брь-
— 25
бьр- (беру); т. об., берлога должно
означать избранное логовище, вы-
боромъ опредѣленное. Бернекеръ
(ВЕѴѴ. 120) относитъ къ одной
группѣ съ с. бръам, бр.ъати
мутить; грязнить; бр.ъага лужа;
брл>уг лужа, въ которой валя-
ются свиньи, сл. Ьг1]аіі копать,
п. діал. ЬагсИіб изъ *Ьаг1іб грязнить,
загаживать, и не считаетъ слож-
нымъ съ -лог, (Ср. Овііюй, МП. 4,
215. Погодинъ, Слѣды 263 и
слѣд.).
бёрцо, берцовый см.
бедро.
бёСТІЯ хитрый человѣкъ, шель-
моватый (бранное сл.)
— Заимств. изъ лат. Ьезііазшрб,
животное, черезъ пол.? или се-
минарское?
бееЙДа рѣчь, разговоръ; по-
ученіе; области, пиръ, собраніе;
скамья, бесѣдка, комната; бесѣдка,
бесѣдовать, собесѣдникъ.
сс. бесѢдд слово, поученіе, сл. Ье-
вё(іа слово, рѣчь, разговоръ, с. бе-
С]еда рѣчь. ч. Ьэзеіа разговоръ, бе-
сѣда. п. Ьіезіайа пиръ.
— Остроумно, хотя, м.-б., нѣ-
сколько смѣло объясненіе Бер-
некера (ВЕДУ. 52): корень—изъ гл.
сѣд-ѣ-ти (сидѣть, сѣсть); бе — изъ
безъ въ его нервомъ значеніи: на-
ружѣ (сскр. ЪаЫънаружѣ; Ьаѣіг-
(іѵага-ш площадка передъ дверью
см. безъ). Т. об., бесѣда изъ
*безсѣда, подобно . тому, какъ,
напр., изъ е(зсьм|іътн к — кезднръ-
тик; первое значеніе: сидѣть на-
ружѣ, за воротами; отсюда пере-
носное: разговаривать (напр., съ со-
сѣдями). М.-б., въ подтвержденіе
отого толкованія можно сослаться
ни старорус. значеніе: скамья,
(См. о. с.) и соврем. бесѣдка. По-
годинъ (РФВ. 39,1) ищетъ объясне-
нія бе въ лит. Ье-, означающемъ
длительный видъ глаг. Однако,
по замѣчанію Бернекера, слѣдовъ
этой частицы въ слав. не замѣ-
чается.
бечѳвй веревка, бечевка.
мр. бечивка.
— По Миклошичу (МЕУѴ.8.) —
иностранное. (Откуда?) Гаряевъ
сравниваетъ гр. фахеЯо^ связка;
<рабхагі.о<; сумочка, чемоданчикъ;
лат. Газсіз и проч. (ГСл. 17.).
Едва ли удачнѣе (подстрочное при-
мѣчаніе іЬісѣ): перс. Ъазіаѣ, от-
куда тат. баста, корень: *Ыіеп(1К —
вязать. Неясно.
бешметъ ватный татар-
скій кафтанъ.
— Заимств. изъ тат. бишмет; каз.
бишмят (ГСл. 17.)
библія, Р. библіи, ж.: библей-
скій.
— Заимств. изъ лат. ЬіЫіа книга
[лат. изъ гр. рі&Моѵ книжка, Мн.
понятаго,какъ Ед.,подобно
тому, какъ въ нѣм. <ііе ВіЬеІ.
Употребительно въ слож. библіо-
-гра^ь,-манъ,-тека,-текарь и под.].
бИЗЙНЬ-МЙЧТа меньшая
мачта, близъ кормы.
— Заимств. изъ нѣм. Ьезап-шазі
или гол. Ьегаап-, [анг. тіглеп. фр.
тізаіпе. Изъ ит, теахапа; отъ
лат. тейіапиз средній].
биЛвТЪ паспортъ; ассигнація;
квитанція: билетный (напр., сол-
датъ въ отпуску), безбилётный без-
паспортный; ж.-дорожный заяцъ.
— Заимств. изъ фр. ЬШеІ [вм.
Ьиііеі. ит, ЬоІІеНа или Ьпііеіѣа соб-
ственно записка, снабженная пе-
чатью, уменьшит. отъ ЫПе, иска-
женное Ьнііе, изъ лат. ЬиІІа. От-
сюда же анг.ЫП билль. 8сѣе1 .ЕЕ. 50].
биндюгъ или биндюга
рычагъ, которымъ поворачиваютъ
вѣтряную мельницу.
— 26
— Новообразованіе отъ нѣм. Ьіп-
беп вязать.
бИНТЪ лента для перевязокъ:
бинтовать; области, сѣвск. бунтъ,
обыкн. Мн. бунты связанные и спрес-
сованные берковцы трепаной пеньки
(Ср. ДСл. 1, 143).
— Заимств. изъ нѣм. Ъіікіе по-
вязка; бунтъ, вѣроятно, изъ нѣм.
Ьипсі связка, пукъ.
См. бунтъ.
биржа, мѣсто, гдѣ собира-
ются купцы для сдѣлокъ; мѣсто,
гдѣ стоятъ извозники, рабочіе для
найма: биржевой, биржевикъ.
— Заимств. изъ нѣм. Ьбгзе. [фр.
Ьонгзе. ит.Ьотза ивъ срлат, Ьугза,
Ьигза; лат. изъ гр./?броа шкура; ко-
жаная сумка, кошелекъ для денегъ.
Въ значеніи «собраніе негоціантовъ»
употребляется съ XIV в. Учре-
жденіе такое впервые появилось
въ Брюгге, въ домѣ одного стряп-
чаго, подъ именемъ: «Ѵап йеп
Ьеиг^е», потому что надъ входомъ
дома былъ скульптурный гербъ
изъ трехъ сумокъ (Ьеигке).
Зсііеі. ЕЕ. 37. 60].
См, бурса.
биричъ ИЛИ бирютъ др.
глашатай, вѣстникъ, приставъ,
сс. енрнірь глашатай, приставъ
хрв-сл. Ьігіс судебный служитель,
полицейскій, ч. Ьігіс герольдъ.
— Вѣроятно, заимств. изъ ит.
Ьігто, зЫтго полицейскій приставъ,
сыщикъ. [фр. зЬіге тж. изъ ит.
Ср. анс. ігісса, Ітіссіа тж. отъ лат.
ргаесо8,мш«шаад,0ерольЗй.МЕАѴ.13;
406. Срезн.М. 1, 88. ВЕ^. 57].
бирка палочка, на которой
зарубками или нарѣзами озна-
чается число полученныхъ вещей,
мѣръ и пр.
— По Миклошичу отъ мгкр. осно-
вы: <шр-(брать, бирать) (МЕѴѴ. 9.)
По АСл., отъ нѣм. Ьітке береза, или
отъ тат. бир единица, и эк два
(АСл. 1. 186). Вѣрнѣе, кажется,
предположить отъ биръ (др. и сс.)
подать, подушная подать. сл.Ьіг
приданое. б. биръ, бирйза по-
дать. с. бир доходы священника.
Въ народи, этимологіи сближено
съ бирати, Т. об., бирка первона-
чально : памятка бира, подати.
затѣмъ памятка того, что берутъ,
получаютъ. Слово би-ръ Миклошичъ
считаетъ заимствованнымъ изъ мад.
Ьег плата, жалованье (МЕ1Ѵ. 13).
По Бернекеру — ровіѵегЬаІе отъ би-
рати (ВЕ1Ѵ 57).
бирчии др. сборщикъ пода-
тей.
сс. кнръчгін тж.
— Къ биръ, бирка. См. э. с.
бирЮКТЬ, Р. бирюкй. волкъ;
нелюдимый человѣкъ:
бирючина жимолость Іопісега,
— Заимств изъ тат. бура тж;
(АСл. 1, 186). кум. бору, осет.-
дигор. Ьёга^Ь. ирон. Ьіга^іі волкъ
(ГСл. 17).
бисеръ, ІАбйсера стекляруса,
мелкія стеклянныя бусы: бйсерный.
др. бисеръ, бисьръ, бисръ жем-
чугъ. сс. нигеръ, кнсьръ. б. бисеръ
бисеръ, с. бйсер тж.
— Заимств. изъ араб. Ьивга, Мн.
Ьизег поддѣльный жемчугъ, стекля-
русъ, черезъ тюрк. буера, откуда
бисеръ. (Меліоранскій. Извѣст, 10,
4, 117).
Опекунъ, Р. бйскупа епи-
скопъ,
сс. биюоулъ с.-ч.-п. Ьівкир тж.
— Заимств. изъ дрвнм. ЬізкоІ
тж. (Изъ виз.: епископъ, епискупъ,
пискунъ. См. э. с.).
бИТЬ, быб, бьёшь, страд. прич.
битъ и біенъ; стар. било; бичъ,
битва, биткй, битецъ, прибивка,
бивень клыкъ, забіяка; убійца (идъ
— 27 —
цсл.).Перетасованныя: бой,
боёцъ, ббйкій, боевбй, ббйло, ббй-
ня, бойнйца; разббй, разбойникъ,
лобби, приббй, пробой, подббй.
и др, мгкр. у-бивать и др,
мр. бьіты, бью; бій, Р. бою; вой-
ско токъ, гдѣ молотятъ, др. бити,
бию; било, бийца, бичъ,бой.убийца,
убойникъ, разбой, разбойникъ.
ОС. кнтн, бніа; кило, доска-коло-
тушка, кнчь, развей, рлзкойннкъ,
г^&он; ауснЕдтн и др. сл. Ьій, Ьіуст;
Ьііек ЬПо пульсъ; Ьо], Ьо]с-
ѵаіі воевать; Ьо]па война; гагЬо].
б. биыі бью; битка сраженіе; било
балка, перекладина; бой бой,
война; побои, разбой кросна,
ткацкій станокъ, с. бити, бй)ем;
било пульсъ; колотушка; битка
сраженіе, убиство; во], бо]ац
боецъ, ч. Ьііі; Ьі]ак забіяка; коло-
тушка; Ьісііо шестъ; ткацкія на-
билки; Ыіѵа, Ьо]; Ьо)оѵа(І вести
войну; гохЬо] разбой, грабежъ.
п, Ьіс, Ьі) е бит ь; Ь і ] ак колотуш ка;
Ьіідѵа; Ыріука драка, свалка; Ьо];
Ьо]охѵас воевать; гогЬо] грабежъ.
вл. Ьіс, Ьі]н; Ъіілѵа.
— гр. дитрб? костыль, полѣно,
чурба-нъ, дубинка, арм. Ьіг (изъ
Ыіііга) палка, бичъ (Рг.ЕЖ 490).
дрвнм. ЬіЬаІ топоръ; Ьапо разбой-
никъ; ервнм. Ы1 сѣкира, алле-
барда. нѣи. Ьеіі топоръ, гот. Ьап)а
рана. ир. Ьеніт рѣжу, . бью;
Ыаіі топоръ. кимр. Ьісіод охотни-
чій ножъ. Инде. основа: *ЬИеіа-
(*Ыіі:*ЬЬеіе Рг. Е4Ѵ 489) — бить,
ранить, убивать. По Фику (Еіск Г1.
489) относится къ корню*Ыѣа бить:
лат. Гаіинз одурѣлый (глупостью по-
раженный. \ѴЕ4Ѵ. 210. 225). дрир,
ЬсЬа тогіииз езі; Ьаз смерть,
А. Торпъ относитъ къ герм. *Ы
раздвояться и раздвоятъ: дрсѣв.
Ьіі (соб.промежутокъ) хеіірнпкі;
слабое мѣсто; Ьііаеіі образъ (соб,
двойникъ), нѣм, ЬіМ. дрвнм. рііасіі,
Ыіісіі тж. дрсѣв. ЬіИг сѣкира.
дрвнм. ЬіЬаІ, ріііаі топоръ и дру-
гія вышеуказанныя (А. Тогр. 269).
бИТібгъ или битюкъ по-
рода лошадей.
— По имени рѣки Битюга въТам-
бонской п Воронежской губери.
блЙГО добро (изъ дсл.,
собств. средній родъ отъ благъ
добръ; иногда союзъ причины или
уступленія: благой добрый; стран-
ный, своенравный, глупый; блажь
капризъ, блажийй капризный; бла-
жить, благость, ублажать, блажен-
ный. Очень часто употребляется
въ сложеніи съ другими словами
уже въ сс. вслѣдствіе перевода
гр. еѵ: благочестивый еѵауце, благо-
нравный Еѵгбоцаіг, благородный
еѵ/етг^ и под. (ЛЯ. 20. 545. 548).
др, болото, СС. БЛАГЪ, КЛЗЖНТН,
клаженъ. сл. Ыагг благородный; Ыа^о
достояніе; Ыа^ог І.еЬі! будь здоровъ.
б. благъ счастливый; благо добро,
богатство; блажл обогащаю; бла-
женъ день скоромный день; с. благъ
пріятный; благо деньги, имущество;
скотъ: благбватп пировать; благ
дан большой праздникъ, ч. Ыаііу
счастливый; ЫагШ осчастливить,
Ыагепу. п. Ыо§у счастливый, бла-
женный; Ыо^озіашс, роЪІагас.
,вл. Ыа^оѵас любить, нл. Ыогко
здорово!
— Миклопшчъ раздѣляетъ ос-
новы: благъ глупый (капризный)
и болгъ добрый (МЕ\Ѵ. 13. 17). По
слѣдамъ Мнклошича, и Бернекеръ
выставляетъ тѣ же двѣ основы
(ВЕ\Ѵ. 58. 69). Это невѣрно. Зна-
ченія благой — глупый, блаженый—
глупенькій, блажь—глупость, кап-
ризъ, блажить — капризничать,
блажной — своенравный развились
на русской почвѣ изъ блаженный,
употреблявшагося въ качествѣ
— 28 —
опптета юродивыхъ; здѣсь надо
искать разгадки, какимъ образомъ
съ нтимъ словомъ связалось зна-
ченіе глупенькій, дурачокъ, чудакъ.
Шлмкевичъ думалъ правильнѣе,
хотя и не умѣлъ объяснить пере-
хода значеніи (Шимксвичъ, Кор-
несловъ, 8, нрим.)
— Общесл. основа: *болго (с зад-
пспебн.). Фпкъ въ 3-мъ изд. (Еіск
1-, 153) сопоставилъ съ зенд. Ье-
гера желаніе, стремленіе; Ьеге)-
ауа желать; ЬегекМІіа (ЬэгэхйЬа)
желанный, дорогой, лат.- Па^ііаго
настойчиво требовать. То же повто-
рено въ 4-мъ изд. (Ріск. I4, 94
подъ корцомъ *ЬЫед— желать).
Другія сопоставленія у Вальде
(’ѴѴІДѴ. 227.128). Бсрпексръ при-
бавляетъ замѣчаніе: «Не будь фор-
мантъ (суф.) -го- для образованія
прилагательныхъ отъ односложнаго
корня столь рѣдокъ, можно было бы
долгъ отнести къ бол—въ болии]»
Какъ же попять тогда значеніе?
Сопоставленіе съ дрвнм. рНе^ап.
ннѣм. Пеѣеп. анс ріедап (8іеЬз,
К2. 37, 301) имъ отвергается.
(ВЕ1Ѵ. 69. Относительно дрвнм.
рПе^ан А.Тогр. 195.)
-блазн-: соблазнъ: соблаз-
нйть, соблазнять, соблазнитель.
др. и сс. БАлднъ м. Бллднь ж.;
я/луннти, БЛДЗНИТНСА, СЪБЛДЗНЧІ. СЛ.
Ыагпііі вводить въ заблужденіе, б.
блазн ^'искушаю, соблазняю. с. блаз-
нити льстить, соблазнять; сабла-
зан. ч.Ыагеп помѣишный; дуракъ;
Ыагпііі дурачиться, п. Ыагеп глу-
пый; Ыагпіс дурачить.
— Миклошичъ сби ижаетъ съ благъ
(МЕ\Ѵ. 14). Такъ же Шарпантье
(АЯ. 29. 5.). Бернекеръ пред-
лагаетъ не лишенное вѣроятно-
сти сопоставленіе съ герм.: гот.
иТ-Ыёзап рѵОіоѵѵ дуть, надувать;
разз. гордиться; дрвнм. Ыаап дуть;
Ыаза: ннѣм. Ыазе гордыня (у Люте-
ра); Ыазеп дуть;—іпз оЬг надувать
въ уши, подбивать, нашептывать
(Павл. См. 247.). Т. об. «блазнъ'»—
надуваніе въ уши, внушеніе въ дур-
номъсмыслѣ.Ср .надуть — обмануть
и надутый—гордый,надменность—
гордыня), лат. Пате дуть. гр.
уЪргафо? болтовня. Другія его
предположенія мало вѣроятны
(В1АѴ. 59). Впрочемъ, относительно
дЖ/гаіров ср. Рг.ЕІѴ. 491. Курц.
(іг/. 301).
бланжевый тѣлесно-жел-
таго цвѣта.
— Новое заимств. изъ фр. Ыапс
бѣлый; Ыапсѣеі, ЫапсЬаХге бѣло-
ватый. По АС. (1. 205) вм. планте-
вый изъ фр. ріапсѣе доска.
бланкъ заготовленный доку-
ментъ съ пробѣлами для именъ,
цифръ и пр.
— Новое заимств. изъ фр. Ыапс
бѣлый.
блевйть блюю, блюёшь;
блевбта, блевотина. области,
сѣвск, блюв&гь. мр. блюваты.
др. бльвати, блевати, блюю.
СС. ЕЛЬБДТН, БЛНБДТН, БАНЬК; БАЕКО'ГННА.
сл. Ыіеѵаіі. б. блъвамъ, блю-
вамъ блюю, чувствую тошноту;
блъвочъ рвота, с. бл.увати, б.ъуем
ч. Ыііі, Ыі)и, Ыѵаіі. п. Ыис,
Ыи]§; Ы\ѵаб. вл. Ышѵас. пл. Ыиѵаа.
— гр. <рі.ѵвіѵ кипѣть, течь че-
резъ край; аяоріѵсо выплевываю;
фічсо я полонъ, теку черезъ край.
латЛ1ио,-еге течь (нонеіІихі.Еіск.
I4, 498. 1ѴЕѴѴ. 232). лит. Ыійиіі
ревѣть, рыкать; Ыійіі заревѣть.
(Значеніе далеко!). (Ріск, ВВ. 2,
187.—Реіг, ВВ. 21, 210).
См. плевать.
блёкнуть, блёкну, блёк-
нешь; поблёкнуть, поблёкъ; блёк-
лый, блёклость: блекота, блекотъ.
~ 29 —
мр. блекну ты, блекота белена,
п. Ыак блѣдность; роЫакп^с.
— Общслав. основа по Микло-
шичу: блѣко. (МЕДѴ. 14).— лат*
Пассив вялый; Паевого вянуть.
ініт. Ыикѣі быть вялымъ, слабымъ,
ДѴЕ1Ѵ. 227; РеІгВВ. 21, 209.) От-
носится къ инде. *піе1а, *т!ёі- быть
елабымъ.См. млѣть. Вѣрнѣе,отне-
сти къ блестѣть. См. э .с. (ВЕЭД’.63).
блеСКЪ (вм. бльекъ и блѣскъ);
блеснуть, (*блескнуть), блесну, бле-
снёшь; блестѣть, блещу, блещешь
и блестишь; блёстка., блестякъ; блес-
на, блесбвка нитка жемчуга; бле-
стй кольцо въ воротахъ; блесоть
жемчугъ въ розсыпи. П ереглас.
блистйть.
мр. блэскъ, блыскаты, блыщаты.
др. бльекъ, блескъ, бльснути, бль-
стѢти, бльщатися. сс. ЕЛЬСИАТН,
БЛЬСфѢтИ, Блѣскъ, ОБЛИКЪ, 6ЛН(КАТН.
сл. Ыіек молнія, Ыіьсаіі, блестѣть.
б. блъснл. сверкаю ублѣскамъ;
блѣскавица мерцаніе. с. блискати,
блистати блестѣть; блй]ссак мол-
нія. ч. Ыезк; Ыезкпоиіі сверкать
(о молніи), Ыу віеіі мерцать. п. Ыазк,
оЫавк блескъ; Ыузк, Ыувкамгіса
молнія, вл. Ыузк тж. Ыувкаё
блестѣть, нл. Ыузк; Ыузка§ тж.
— лит. ЫуагкбН, Ыуягкіи бле-
стѣть; Ыуквгіі, Ыукехѣй блѣд-
нѣть; Ыіг^ёіі, Ыіх^й мерцать.
дрвнм. ЫіЫіап блѣднѣть; Ыеіск
блѣдный, дрисл. Ыікіа сіять, свѣ-
тить. дранг. Ыікап блѣднѣть.
(Другія герм., сюда относящіяся,
см. у А. Торпа 286). гр. «ухг/ш
горю; ф2.б$ пламя, лат. На&гаге
горѣть, пылать [у Прельвица при*
иедены, кромѣ того, сскр. Ьѣгаіаіе
сеътитъ .зенд .Ьгагаііі .Рг.Е\Ѵ. 490].
Инде. основа: *Ыі1і§-8к — сіять,
блестѣть. Общслав. бльекъ изъ
*бльг-скъ. IIереглас.: *блѣскъ,
(инде. оі); вокализмъ и- въ Ыузк-
См. блекнуть, бре з житье я.
блеять: блей, блеешь (объ ов-
цахъи козахъ); сѣвск.блекотать(нрс-
им. о козахъ), блекоч^ блекбчешь.
др. блѣяти, б.іекати, блекотати.
СС. влѣілтн, влекдтн. сл. Ыекаіі,
Ыекоіаіі. б. блѣьл. с. блб]ати, блё-
Іим. ч. Ыекаіі, Ыекпоиіі. п. Ые-
коіас заикаться; бормотать вл.
Ыекас, Ыекоіас.
— Звукоподражательное. Ср.
лит. Ыіапіі. лтш. ЫёС ЫІаиі. нѣм.
Ыокен. ервнм. Ыае)еп, Ыогап. лат.
Ьаіате блеять (изъ лат. фр. Ьёіет).
гр. рХухаорсц. (1ѴЕ1Ѵ. 62,)
ОЛИЗНЙ рубецъ; мѣсто въ хол-
стѣ, гдѣ не достаетъ нитки
въ основѣ; сѣвск. блюзнй.
мр. блызна рубецъ; рана. бр.
блюзна. сс. близна рубецъ, сл. Ый-
2па. с. близна рубецъ въ ткани.
ч.-п. Ыігпа рубецъ.
— лат. Пі^еге бить. лтш. Ыаі-
2Іі бить, сдавливать, сжимать.
гот. Ыі^^ѵап. дрвнм, Ыіилѵап коло-
титъ, бить. (1ѴЕ1Ѵ. 231. Ъоііпег,
К2.11,200.Нойтапп, ВВ.26,131).
Сближеніе съ герм. оспариваетъ
Траутманъ (4ѴЕ4Ѵ. 704).
Инде.основы:*Ыі1еіёЬ-,*Ыі1еі§".
См. близъ.
близорукій: близорукость.
— Изъ близъ и зорокъ черезъ
близъзъръкъ, близозорбкъ, близо-
рукъ: въ народи.этимологіи сближе-
но съ — рукій, отъ руки.
См; близъ.
близъ и близь: блйже, близ-
кій, ближній, близнецъ, близё-
некъ, при-блйзить, — ся, при-бли-
ж&ться, вблизи.
мр. блыжъ, блыжкій; блыжект
близнецъ, др. близъ, близь, близу;
близокъ. Р. близока родствен-
никъ; близьнецъ, ближній, сс.
БЛИЗЪ, БЛИЗЬ, БЛНЖ&Н; П^Н-БЛН-
ЗНТИ, ПрН-БЛНЖНФН, БЛИЗЪКЪ, БЛИЗЬ-
— 30 —
стьо, Елндньць. СЯ. Ыі~о. Ыійп)і,
Ыіхаіі, б. близо, близу; ближенъ,
близокъ близкій; близи а рождаю
близу іецовъ; близііакъ близнецъ.
с. близу; б.іизАнац, близнак близ-
нецъ; приблйжити. ч. Ыіаку; Ьііяко;
Ыійепес; ргіЫіёіѣі зе, Ыійііі
приближаться. гі. Ыізкі; Ыігко;
Ыігпіак близнецъ; рггу-Ыіхіс &іу.
вл<пл. Ыігкі.
— лат. Пі^о, Пі^еіе бью,
толкаю, валю наземь. гот. Ыі^-
^г\ѵап ударять, лтш. Ыаівіі, Инде.
основа: *ЫіІеі§Н-, *ЬЫсі^и. См.
близна. Относительно развитія
значеній нъ лат. Підсге и лтш.
Ыаізіі ср. фр. ргез около, близъ;
ит. ргевво тж. и лат, ртеззия сда-
вленный , (Ѵ7 Е \Ѵ. 2 31, ОзіѣоИ, КХ,
23, 84. Микуцкій, РФВ. 22, 291,
ВЕ\Ѵ, 62),
блиндажъ незамѣтное для
глаза укрѣпленіе; убѣжище, при-
крываемое землей или бетономъ.
— Новое заимств. изъ фр. Ыіп-
йа§е тж. отъ Ыішіег сдѣлать не-
замѣтнымъ для глаза. [Изъ герм.
дрвнм. Ыіпйап, нй. Ыіпйеп ослѣп-
лять. Нѣм. Ыіпсіа^е изъ фр.]
блинъ :блйпный,блйння, блйн-
никъ, блинокъ, блинцы, блинчики,
блинохватъ,
мр, блыпъ, блыньци, млыньци.
ДР- и сс. минъ, млинъ. сл. тііпес.
б. млинъ, вл. тііпс, Ыіпс. пл.
тіупс,
— Къ молоть (МЕ\Ѵ. 186).
См. э, с. Лит. Ыіпаі. лтш. Ыіпаз.
нѣм. Ыіпхе, рііпз, йіпзе, рііпае,
ЪІІпіез (Н-Маѣп. 118) изъ рус.
бЛЙЦЫ м. области, зап.,
грибы (ДСл. 1. 100); блйчка.
блйчникъ пирогъ съ грибами.
— Заимств. изъ нѣм. рііх грибъ
[дрвнм. рніій изъ лат. Ьоіеінз луч-
шій родъ грибовъ].
блокъ приборъ для поднятія
тяжестей.
— Нов. заимств. изъ нѣм. Ыоск
илифр, Ыое тж. [Слово герм. про ис-
хожденія: дрвнм. Ыос, Ыосіі засовъ,
задвижка, изъ Ьі (Ьеі) и ІоК (Ійкап
запирать): ЬіІоЬ. Нѣм. Ыосквъсмы-
слѣ колода, пень, обрубокъ собств,
отъ другого корня, фр.Ыос, Ьіоциег
изъ герм.; затѣмъ изъ фр. снова
въ пѣм. КЕ\Ѵ. 46].
бЛОНй оболочка, пелена, пу-
зырь, сорочка; болбнь, э&болонь
наружный слой древесины; болонй
Наростъ на деревѣ, опухоль; бо-
лбнка (оч, обыкн. въ сѣвск.) окон
нов стекло (сначала пузырь); обо-
лбнка кожица.
мр. болона кожа, кожица, пер-
гаментъ. др. болона, блона; блана
изъ сс, дѣтское мѣсто, пузырь,
послѣдъ, сл, Ыапа кожица, перга-
ментъ , ч, Ыапа мязга, болонъ,
кожа. п. Ыопа плева, послѣдъ.
-— гр. фо2й,—Мо$ чешуя, чешуй-
чатая кожа. Инде корень: *ЬЬе1-
вспухать, вздуваться (Рг. ЕУѴ. 493.
Ср. \ѴЕ\Ѵ. 234), лит. ЬаІопАболомо,
Ьаіопка оконное стекло изъ р.
бЛОХЦ; блбиіка, блошйный,
блошной, блошница ночная сорочка
и назв. разныхъ травъ, напр. огіра-
пит. ѵиі^аге, азрідіит /іііх таз.
др. бълоха, блоха, сс. елъ^а, елъ-
шнца, сл. Ьоиѣа. б. блъха. с. буха.
ч. ЬІесЬа. слвац. ЫсЪа. п. рсЫа изъ
рісѣа; ріевзка. вл. рока, Ька, іка.
нл. рсііа.
— лит. ЫпзА. гр. у>ѵЛЛа изъ
*ЬЬ8и11а, а это изъ *ЬЫн8а. (ср.
поя.), арм. Іи вм. ріи. афг. ѵгага
изъ иран. *Ьгива, лат. риіех. нѣм.
йоіі. дрвнм. ѵіоск, Пок.
Инде. основа: *Ь(Ь)1ива, откуда
съ перестановкой Ь(1і)8и1а, рвиіа
[въ лат. риіех контаминація обѣихъ
основъ. Курціусъ (Ста 377.) нѣм.
31
Пой ставитъ наравнѣ съ слав.,
лііт. и лат. Нынѣ это сопоста-
кп.'ше оставлено: Пой относятъ
къ гот. рііиііап летать, первонач.
подскакивать. (ЛѴЕѴѴ. 500. ВЕѴѴ.
62.68). Общслав. блъхаиаь *блуса.
(Меіііеі, [пігой. 67).
бЛУДЪ: бл у дпый, блудни къ,
блудница, блудливый; блудить,
блуждать; блукбть (еѣвск.); ублю-
докъ.
др.б.іядь обманъ ^іустословіе’^пс-
геіл'іа; блядивый пустословный, бля-
доватн пи^а/ч. переглас.: блудъ,
блудный и проч. СС. БЛАДЬ обманъ,
пустословіе; бластн пи^агі, еладибъ.
переглае.: кладъ, бладнтнжладыіъ,.
НЛАДЬННКЪ, БЛАДЬННЦА И ПрОЧ, СЛ.
Ые&сі, Ыеііет пустословить, Ыи-
б ііі о бман ыват ь, обманываться.
б. оледословенъ болтливый; блъдл,
блъцагл ошибаюсь, заблуждаюсь, с.
блСНуТИ (ИЗЪ *бЛАДНАТй)огЛІ/УШНЬ,
осью,ібенѣтъ. (быть въ заблужде-
ніи); блуд, блудити, блудан. ч. Ые-
«Н молоть вздоръ. Ыий ошибка,
заблужденіе: ЫоийіН заблудиться,
сбиться съ дороги, п. діал. Ыідкіес;
Ыа-іі, ЫасПіс; ЬЦкас. нл. Ыші.
— гот. Ыіп(І8 слѣпой; Ыапйап
мѣшать, смѣшивать, Ыапйап §ік
тібсегі. дрвнм. Ыіпі слѣпой; Ыап-
іап мѣшать. нн. ЫепсПіп» ублю-
докъ. лпт, Ыегніхив затемниться;
Ь іі у іа вечерѣетъ; ргі-Ыіпсіе сумерки.,
вечеръ; Ыапсіуіі акіз потупиться
(опустить глаза). Инде. основа:
4ЬЫешШ- (вѣроятно ивъ *т1еп(1Ь.-)
затемнить, смутить, привести
еь .замѣшательство, спутать
(ВЕ1Ѵ. 60; 62. А. Тогр. 285).
1 • блуза родъ одежды; 2.
блуза или луза сѣтчатая су-
мочка на бильярдѣ.
— Новое займете, изъфр. Ыоизе
родъ одежды;[Происхожденіеслова
не установлено. По Ману, изъ
перс. Ьа1]а(і одежда, бург. Ыашіе.
дрфр. Ыіаиі; по другимъ, изъ срлат.
Ьсіовіиз родъ сукна; 2. Ыоиэе у биль-
ярда- могло бы объясниться иидря.
Ыпіз дыра, если бы этому сбли-
женію не препятствовало старое
правописаніе Ьсіоизе, которое при-
водитъ къ срлат. Ьеіозіиз. Зсііеі.
ЕЕ. 54. Нѣсколько иначе Н. Майи.
ЕгАѴ. 118]. Луза возникло, вѣро-
ятно, изъ выраженія: «вь блузу», фо-
нетически: вблузу, откуда: ввлузу,
т.-е. въ лузу.
блѣдный: блѣдность, блѣд-
нуха надъ лихорадки; блѣдненькій
блѣдноватый.
др. блѣдый, блѣдость, блѣдь-
ный. сс. блѢдъ. сл. Ыёсі; оЫейноН.
б. блѣдъ, блѣденъ, блѣдавъ. с. бли-
]‘ед. ч. Ьіебу. п. Ыасіу; Ыайпас,
л. Ыесіу.
— ервнм, ріеізха блѣдно-синій
цвѣтъ, Ііѵог. дранг. ріаі. ало. Ыё-
гоп зелень: Ыёйпг^ блѣдный.
(ВЕ\Ѵ, 60. Нііѣ. АЫаиі 3.)
б Л ю Д О: блюдце, блюдечко,
подбл іодный.
др. блюдо, блюдьце. сс. клкдъ,
блидо, блндкл корзина, сл.-б. блюдо
с. б.ъудо; б.ъуда. п. Ыийа. л.Ыісіо
столъ,
— Старое заимств. чзъ гот. Ьіисіз
столъ, дрвнм. Ьеоі, ріоі столъ,
блюдо, къ Ьіпйап предлагать; ни.
Ъіеіси предлагать, подавать. (МЕ\Ѵ.
15. ВЕАѴ. 64).
блюсти, блюду, блюдёшь;
блюститель, блюстительница, на-
блюдать, наблюдатель.
др. блюсти, блюстель м. блю-
ститель; б.люстень ж наблюденіе.
СС. БЛЮСТИ, КЛОДА, БЛНРГЕЛЦ НА-
БЛМДНТЕЛЬ. с. стар. бьусти, бдьудем.
— Корень *буд- переглас.:
*б)уд-, *блюд-, Инде. корень
*Ыіеи(і1і- (Вгп^т., Сггйг. 1. 192).
— 32 —
сскр. ЬбсШаті замѣчаю, наблю-
даю. зенд. Ъаосіаііе замѣчаетъ, по-
нимаетъ. гр, хгѵ&ораі испытываю,
наблюдаю, бодрствую, гот. апа-Ьіи-
сіап приказывать. лит. ЬашіІійука-
зываю , наказываю. (Уленб. АіЖ 192).
См. бдѣть, бодръ, будить.
бЛЮЩЪ, ПЛЮЩЪ, вьющееся
растеніе ке&ега, Ьгуопіа.
др. блкнць. СС. БЛИШТЬ, сл. Ырізб.
С. б.'ЬѴШТ. п. Ьіизгсг. вл. ЫіІЗС. нл.
Ыивс.
— К. ІПтрекель (АЯ. 27, 64,
65), тщательно разобравъ значеніе
блющъ въ слав. языкахъ (Ьесіега,
Ьгуопіа, іатиз), отвергаетъ заим-
ствованіе изъ герм. Ьіиаі: срвнм.
Ыиозі цвѣтъ (Карловичъ, ЗІоѵпік
\Ѵуг. 57), и находитъ возможнымъ
отнести къ бльвати, блевать; лит.
Ыйѵй; корень: *ЬЫои плевать,
такъ какъ Иесіега и Ьгуопіа ядо-
витыя растенія. Такъ же Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 65).
бляха металлическая пла-
стинка.
п, Ыасііа, ЫасЬ тж.
— Заимств. изънѣм. ЫесЪ жесть,-
листовое бѣлое желѣзо. дрвнм.
ріесіі, ЫеЬ тж. (А. Тогр. 286). От-
сюда же фр. ріадие бляха; орденъ
(звѣзда).
бО,стар., союзъ причины, соот-
вѣтствующій и-бо.
др. И СС. БО. с.-ч. бо.
— лит. Ьа да, дѣйствительно,
въ самомъ дѣлѣ; ат-Ъа или. прус.
Ьа, Ье и; Ьс-§і поэтому, гот. -Ьа
въ образованіи нарѣчій: агні-Ьа. гр.
рг}, <ру какъ, подобно, зенд. Ьа,
Ьа-Ііа да, дѣйствительно, по-
истинѣ, всегда, арм. Ьа усиливаю-
щая частица (Рг. Е1Ѵ. 486. Вги^ш.
К. Ог. 618, 619). Перегласо-
ванное: ба. мр. ба да. ч. Ьа дѣй-
ствительно, .п, Ьа да, въ самомъ
конечно. ВЕѴГ. 36; 65).
Инде. *Ыіе, *ЬЬе<1 частица под-
твержденія и усиленія (Еіск.14,88).
бобръ. Р. бобрй: — бобровый,
бобрикъ; бобрбвикъ, бобрбвникъ
области, сѣвск. бобёръ. Р. бобрй,
мр. бибръ,- бобрА. Др. бебръ; бе-
брянъ. СС. Бекръ, БЬБ^Ъ, БОБрЪ. СЛ.
ЬеЬег, ЬгеЬег, б. бъбъръ, беберъ.
с.дабар изъ бабар. ч. ЬоЬг. п. ЬоЬг.
вл. ЬоЬг, Ь]еЬг. нл. ЬоЬег.
— лит. ЬеЬгив, ЬеЬтай, ііёЬгаз,
йаЬгаз. лтш. ЬеЬгз. дрвнм. ЬіЬаг,
рі(аг, анс. ЬеоГог.сѣвгерм.ЬИг, Ь)огг.
корнв. Ьеіег. брет. Ьіеихг. гая.
въ ВіЬгах, ВіЬгасіе. лат. ііЬег, сскр.
ЬаЬЬгиз бурый(большой ихневмонъ).
зенд. Ьаигі бобръ, (1ѴЕ1Ѵ. 220),
Инде. *Ыіе - ЬЬги -, *Ыіі - Ыіги,
удвоенный корень для обозначенія
цвѣта бурый. (14 ск. I4. 89). Не-
удвоенный корень въ дрвнм. Ьпт
бурый, лит. Ьёгаа тж. слав. кронъ,
сскр. ЬЬаІІая, Ъѣаііаказ, ЬЬаІІиказ
•меЭюьдь, (11 изъ ті), по Уленбеку,
исконнородственное съ р. берлога.
(Сл. о, с.) дрсѣв. Ьіогп, анс. Ьега,
дрвнм. Ьего медвѣдь (по цвѣту
бурый). (Уленб АіАѴ. 197, Егоікіе,
ВВ. 10,295. А. Тогр264. ВЕ1Ѵ.47).
бобъ обыкн. скн. во Мн. бобй,
боббвъ: боббвый, боббкъ, бббикъ,
бобкбвый, бобкй, боббвникъ деревцо
ату^даіиз; боббвина, бобина,
др. бобъ, мр.бибъ, р.бобу. СС. БОБЪ,
б. бобъ. с. боб. сл. ЬоЬ. ч-п. ЬоЬ.
— лат. ІаЬа. дрпрус. ЬаЬо.
М-б, древнее заимствованіе (Меіі-
Іеі, Іпігоб. 139). Впрочемъ, Бер-
ндкеръ допускаетъ возможность
исконнаго родства (ВЕ\Ѵ. 65)
[Нѣм. ЬоЬпе. дрвнм. Ьопа, ропа
едва ли относятся сюда. Лит. рира.
лтш. рира заимств. изъ слав. че-
резъ фин.].
бобыль Р. бобыля одинокій,
безхозяйственный крестьянинъ:
33
бобылка одинокая крестьянка,
жиеущаявъ своей хатѣ, бобыльскій.
др. бобыль не имѣющій своей
земли крестьянинъ. (Срезн. М- 1,
126),
— Заимств.изъ дрсѣвгер.: дрисл.
Ъи сельское хозяйство; Ьоіі, ІапдЬоІі
крестьянинъ - арендаторъ, дріпвед.
ІапсБЬоа-ЬоІ, Іапсі-Ьо-Ьоі, ІапсЬ
Ьоа-Ьбіе сдаваемый въ аренду ху-
торъ. Отсюда: (ІапЗ) Ьо-Ьбіе бо-
быль. (ВЕ\Ѵ. 65. Міккоіа Вегіік-
гип^. 1, 89).
— бОГ-:у-бОГ-гЬ, убожество;
богатый, обогатить, богатѣть, бога-
тей, бог&чъ, богатство; богатье
новый хлѣбъ; огонь и др.
мр. убогій, збоже, (збиже хлѣбъ,
достатокъ.}, богатый, др. н'ебогъ,
небогый бѣдный; богатъ (Срезн. II,
357). СС. нееогъ, фувогъ; богатъ, СЛ.
Ьо^аі, пеЬо^, иЬо§. б. богатъ; богу-
вамъ живу богато, с. бёгат, нё-
бог, убог, неборе(мзънебоже3.отй
нёбог.) подлинно, поистинѣ; због
для. ч. Ьокаіу, иЬо^у, пеЬоку; пе-
Ьоаіік покойникъ; пеЬогак нищій,
бѣднякъ, п. Ьодаіу, пЬо^і; хЬоЙе
зерно, хлѣбъ. (стар. богатство).
вл. Ьокаіу; ЬоЬі убогій; гЬойе доста-
токъ, скотъ, нл.Ьо^аіу; Ьо&і; гЬойо
скотъ.
— сскр, ЬЬа^а-8 благосостояніе,
счастье; ЬМ]аіі надѣляетъ, зенд.
Ьайаііі опредѣляетъ на долю;
Ьадйа- доля, жребій, часть, счастье.
гр, (ф'Х.-у-)ѣсть, (т.-е. полу-
чать свою долю пищи). Корень
тотъ же, что въ сл. «Богъ», съ ви-
доизмѣненіемъ дѣйств. значенія
въ шеЗіиіп: получать въ удѣлъ, на'
долю въ благопріятномъ смыслѣ.
(Уленб.Аі№.194.ВагП),Аіг.\Ѵ.921).
См. Богъ.
богатырь, Р.богатырй; бога-
тырскій.
— Заимств. изъ перс. ЬаЬаЗиг
/огіія, аіЫеіа, черезъ тюрк.: монг.
А. Преображенскій. Словарь.
багад<р; тур. *багатыр. кирг. ба-
тыр. алт. пааттыр. чувш. паттыр.
(Кортъ, Извѣст. 7. 1, 45).
Богъ,Р. Ббга, 3. Боже! и Богъ!
ей-Богу; съ малой буквы: богъ
языческій, ббженька, божбкъ, бо-
гшія, ббжій, ббжескій, божествб,
божественный, набожный,божиться,
божба, божнйца и др.
мр. Богъ, божытыся. др. Богъ,
богыня, божьница храмъ, божити бо-
готворить, божии; боженка дралъ,
божьекый, божьство и др. сс. Еогъ,
богынн и др. сл. Во^, Вогіс сочель-
никъ (собств. Сынъ Божій). 6. Богъ;
възбогъ вверхъ, на. вездухъ; божак
нищій, с. Ббг; ббгац нищій, ч.
ВйЬ, ЬйЙек божокъ, паЬойпу на-
божный: п. Во§. вл . ВбЬ. нл. Во&.
— сскр. ЬЬа^а-в податель, госпо-
динъ, владыка, богатый (употребл.
также, какъ имя божества въ Ве-
дахъ). дрперс. Ьа^а. зенд. Ьа§Ы>
владыка, богъ, срперс. Ьа^ѣ богъ,
(Уленб. АіАѴ. 193). Относительно
совпаденія значенія съ арій-
скимъ высказывалось предположе-
ніе, что слово въ этомъ значеніи за-
имствовано славянами у иранскихъ
скиѳовъ (ВЕ\Ѵ. 67). Однако, такія
совпаденія, какъ сс. скатъ и зенд.
крэійо тж., слово и зенд. вгаѵбтж.
(между тѣмъ какъ сскр, ^г&ѵа-а и гр.
хѴ^-ос означаютъ слава), не могутъ
быть объяснены заимствованіемъ.
М.-б., й слова Ьа^а, Ьа&Ьо и
Богъ исконородственны. (Меіііеі,
ІпігосІ. 365). Ср.; -кромѣ того, гр.
фриг. эпитетъ Зевса В а/алое,
впрочемъ, сближаемый нѣкоторыми
съ фу/дя, (Рг. ЕѴЛ 786; іЪій.
литература),
Инде. корень *Ыіа&- надѣлять,
кормить. См, убогъ, богатый.
Ж Слово имѣетъ обширное упо-
требленіе въ сложныхъ: бог-, бого-,
богу-, бога-,: Богданъ; богословъ,
богоугодный; богу милъ;богадѣльнг.
3
34
Въ обратномъ порядкѣ: дажь- богъ,
(Ср. Еіск, I4, 87), стри-богъ.
бОДЙТЬ: бодаю, бодаешь (вм.
бадать, собств. мгкр. къ стар. бо-
етй.ббду, бодёіль); боднуть; бодецъ,
бодпйжъ ргипия ярітта; бодливый.
мр. босты, боду. др. боети, боду;
болъ. сс. кости, код/к: кодлъ тернъ.
сл. Ьоаіі, Ьойегп. б. Йода бодаю; бо-
дежъ колотье; бодилъ терніе, колюч-
ка. с. боети, ббдем; бодац жало.
ч.Ьойіі, Ьойи; Ьойіак колючка, чер-
тополохъ п. Ьойс; Ьойак, ЬосПак
болртшшікъ; Ьойхіок, Ьойіпѵу.
— пруе. Ьоаіііэ уколъ, лит.
Ьабуід, Ьосіай колоть, Ьейй ко-
паю. лтш, ЬасІіС Ьейи, копать;
Ъейге яма. гот, Ьагіі логовище; Ьаи-
іап ударять, дрвнм. Ьеѣѣі, Ьеѣі лого-
вище, гряда; Ьогап ударять, тол-
кать. кимр. Ьегігі вериісгит (Зіокез
166). лат. !огііо,-еге, іосіі, іоеаит
копаю; іозва ровъ, і’оаісаге колоть
(\ѴЕ\Ѵ. 233. Курц. Сг.Е. 474).
Сюда же могло бы относиться гр.
рд&ѵѵос, ^б^рог яма, если бы допу-
стить, ЧТО ВМ. *ЛО&ѴТО!2,
по образцу &а&ѵ<; (Еіск. Р, 491).
ббдрый, бодрить, бодрство-
вать, ободреніе.
др. бъдръ, бодръ, бъдрити, бод-
рити. СС. Бъдръ, ВЪД^НТН, БЪЖД(1Ь,
еъжд^ннк,сравн. Бъждрни, къждрьши
с. бйдар живой; бодрый.
— лит. Ьигігйз бодрствующій.
Къ бдѣть. См. э.-с.
бойкотъ выживаніе стач-
ками и т. п.; бойкотировать.
— Новѣйшее заимств. изъ анг.
Іо ЬоусоН выживать. [По имени
капитана ВоусоН’а, противъ кото-
раго устроили стачку фермеры].
бО КЙЛ Ъ большая высокая рюм-
ка.
сл. Ьокаі с. ббка.ъ. ч. Ьокаі.
— Изъ фр. Ьосаі стеклянная бан-
ка; бокалъ [дрфр, Ьоисаі, Ьоисеі. ит.
Ьоссаіе. нѣм. росаі. изъ срлат. Ьаіь
саіс. гр. РоьхлХі или ^аѵхаіюѵ
кувшинъ съ узкимъ горлышкомъ; или
изъ лат. Ьисса надутая щека, ит,
Босса тж. (ср. ит. Ьоссіа графинъ);
слѣд., сосудъ для ^еубъ, т.-е, для
питья. Вісг,ЕѴѴ. 57 8сЬеі.ЕЕ.54). |
бОКЪ, Р. бока, боку, М. бону:
боковбй, бочйться, избочениться,
подбочениться, побочный, еббку,
ббокъ.
др. и сс. кекъ. с. ббк, Р. бока:
ббчити се спорить, ч. Ьок;ЪосіН ее
противиться, бочйться. п. Ьок:
оЬок. л. Ьок.
Хирііга (К2, 36 234) сравни-
ваетъ съ лат. Ьасиіиш палка; гр.
/Захтдог палка, скипетръ, ир. Ьас;
дрир.Ьасс крюкъ, изогнутая палка и
полагаетъ, что первоначальное зна-
ченіе изогнутая кость, ребро; отсю-
да бокъ. НігЦВсіТг. г, О. гі.ІІ. 8рг.
23, 331) считаетъ заимствован-
нымъ изъ герм.: дрвнм. ЬаЬ. дрисл.
Ьак. дранг. Ьасс. анг. Ьаск спинной
хребетъ. Бернекеръ справедливо
спрашиваетъ: какъ же объяснить
значеніе? (ВЕ\Ѵ. 68, 69).
бОЛВЙНЪ грубо обтесанный
кусокъ дерева или камня; напр.,
для примѣрки платья; истуканъ;
дуракъ; болванчикъ въ модн.
языкѣ XVIII в. кумиръ; болвйнка,
болв&шка, болвйнить, оболв&вить
обтесать вчернѣ;остричь коротко;
одурачить.
др. бълъванъ, блъванъ (въ«Словѣ
о. п. Иг.х>), болванъ, балванъ. сс.
тъкднъ. сл. Ьаіѵап идолъ; колода.
с. б&лван истуканъ; бревно, ч. Ьаі-
ѵап глыба, л. ЬаЬѵап идолъ, брев-
но, чурбакъ, колонна, дуракъ, (лит.
Ьаіѵопаз идолъ, лтш. Ьаіѵап9 чучело
птицы, заимств. изъ р.)
— Коршъ уже въ разборѣ Микло-
шичева Т.Е. (АЯ. 8, 651) утвер-
ждалъ, что слово идетъ отъ перс.
пехлаван герой, атлетъ, боецъ; бога-
— 35 —
'.тырь, черезъ тюрк., именно: кирг.
палуан, балуан, при чемъ значеніе
развивалось такъ: герой, изобра-
женіе героя, статуя, идолъ, чурбанъ,
дуракъ. То же производство онъ
защищалъ въ интересной полемикѣ
еъ Мсліоранскимъ, который не до-
пускаете возможности подобнаго
перехода значеній и производитъ
отъ тур.-орх. Ьаіѵаі столбъ съ над-
писью (тур. изъ кит.), ибо на мо-
гилѣ героя ставились грубо обтесан-
ные столбы, изображавшіе убитыхъ
имъ враговъ (Меліор, Извѣвт. 7, 2,
274 и сл.; 10, 2, 68 и сл. Кортъ,
Извѣст. 8, 4, 2 исл.11,1, 266 исл.).
болгаринъ. Мн. И. болгйрс,
болг&ры; болгарскій, болгйрка.
сс. клъгдринъ. б. блъгаринъ. с. бу-
гарин.
— Заимств. изъ тюрк. булгар
(МЕ\Ѵ. 25). Сближеніе съ Волга
подвергается сомнѣнію (іЬісі).
болбнь, области., заливной
лугъ, низменность.
мр. болоне, болоня равнина; обо-
лбнь лугъ болотистый, др. болонь,
болонье, оболоніе лугъ, порѣчье,
низменность, ч. Ыапа равнина.
п.Ыопіе лугъ, выгонъ, пастбище;
Ыоп; Ыопіа тж.
— Фортунатовъ (АЯ. 4, 579)
сближаетъ съ болото. См. э. с.
б О Л бто: болотный, болоти-
стый, болбтце.
др. болото, болотьце. сл. Ыаіо
грязь, тина, болото, б. блато озеро,
болото, с. блато тж. ч. ЬШо.
п. Ыоіо. вл-нл. Ыоѣо грязь, тина,
болото.
— лит. Ьаіа разсѣлина, тре-
щина; торфяное болото [Ьаій Фор-
тунатовъ (АЯ. 4. 579) сближаетъ
съ Ьаііаз бѣлый, по бѣлому цвѣту
мховъ], норв діал. роіа лужа. анс.
рбі. анг, рооі. ервнм. рЬиоІ, рЫоІ.
ли. р!иЫ лі/жа, застойная вода.
(А. Тогр. 218). — [Относительно
лат. раіиз болото, сскр. раІѵаИ-т
прудъ, лужасм. \ѴЕ\Ѵ. 446. — алб.
ЬаИе грязь, болото; ергр. фаХто^
топь, болото; рум. Ьаііе
тж. (откуда назв. гор. Балта),
вѣроятно, занмств. изъ слав.]
бОЛТЙТЬ: болтйю, болтйешь.
приводить жидкость въ движеніе
туда и сюда; говорить много; мо-
лоть: болтнуть, болтунъ, бол-
тунья, бблтень тухлое яйцо, бол-
тушка пойло для скота, болтовнй.
болтлйвый, болтлйвостьп др. взбал-
тывать; бултыхъ! балтйхъ! о па-
дающемъ въ воду тѣлѣ: бултыхать,
болтыхйтъ, болтыхаться.
мр. бавтаты. сл. ЬоИ виръ, про-
пасть. п. Ьеііас болтать воду.
— Звукоподражательное. [По-
добнаго же происхожденія ервнм.
Ьнісіегп. нн. роііегп стучать, лит.
Ыісіёѣі тж. АЯ. 3, 100. ВЕ\Ѵ.
118].
бОЛТЪ желѣзный прутъ для
скрѣпленій; засовъ.
— Нов. займете, изъ нѣм. Ьоіг,
Ьоігеп.иі-ж. [дрсѣв.ЬоІіе. гол. Ьок.
анг. Ьоіѣ. М.-б., изъ лат. саіа-
рнИа, самострѣлъ, машина для
метанія стрѣлъ и др. снарядовъ;
посредствующая форма рпка.
КЕТС. 49].
бОЛЬШбЙ полож. изъеравн.:
сравн. бблыпій; бблыпе, бблѣе; боль-
шинство, большущій.
мр. бильшъ; бильше. др. болій,
большн, боле, боля, боль; болына.
больми, большими, сс. бодни, нодге;
больмн; вольмд, кольшннлт; еоль-
етко. сл. Ьо1]і, Ьо1]та; с. бол>и|
лучшій, нарѣч. баье, болвма, п. ч.
въ имен. Воіе-зіа^ѵ и под.
— сскр. Ьаіа-т сила, крѣпость;
Ь&ііуап сильнѣе, Ыііщѣаз силь-
нѣй иші. гр. лучше,
геро; лучшій, рвіпдтоъ самый луч-
. з *
— 36 —
шій, наилучшій, лат. йе-ЬПіз сла-
бый, хрупкій.' (Уленб. АПѴ. 188.)
ир. асГ-ЬоІ сильный; ііі-ЫЫе
піит» (Біокев 177). Впрочемъ, ир.
асІ-Ьо! отвергается Вальде (АѴЕ\Ѵ.
167). М.-б., сюда же ир. Ьаіс крѣп-
кій, толстый, сильный, кимр. Ьаіск
выдающійся, гордый. (Аіігепз К2.8,
358 и. д.; Віскеіі К2, 14, 426.
1. К2, 26, 378. ОзВіой,
ІЕ.6,1и д.ВЕІѴ. 72).
бОЛЬ (іоіог: больно, больнбй,
больница, болѣть:л болю, болйшь
или: болѣю, болѣешь; болѣзнь,
болѣзненный; простонар. болѣзный,
бОлѣсть; болячка.
мр. болиты; болпзнь. др. боль
больной; болѣзнь; болѣти, болѣзнь,
болѣсть, болѣждь, болѣждъ боль-
ной. СС. боль больной; бслѢтн, бо-
лѢжДЬ, Болѣзнь, БОлѢдОБДТН. СЛ. Ьоі',
Ьоіеіі. б. болъ м., боля ж. боль,
болй болитъ, больно; болесть, болка,
болнавъ; болмъ, болувамъ я болѣю.
с. боль, б6лан;б6лест; бодьети. ч.Ьо-
Іёѣі; Ьоіеві. п. Ьоіес; Ьоіейб. вл.ЬоІІб.
нл. ЬоІёЗ, Ьоііт. Тема: *бол- безъ
суф., переш. на -ь- (Меіііеі Е1.
2631.
— Ср. герм. *Ьо1ѵа дурной,злой;
несчастье, зло: гот. Ьо!ѵ)ап мучить.
дрсѣв. Ьоі несчастье, вредъ, дреак.
Ьаіо зло, анс. Ьеаіо дурной, злой.
Бернекеръ высказываетъ сомнѣніе
относительно этихъ сближеній, ибо
не совпадаютъ суфф. и значенія
(ВЕ1Ѵ. 71, 72); но А. Тогр ихъ
предлагаетъ (А. Тогр 268, 269).
ббмба: бомбйстъ, бомбомета-
тель, бомбардиръ, бомбардировать
— Заимств. изъ нѣм. или фр.
ЬотЬе. [ит. ЬотЬа и др. отъ
лат. ЬотЬиз шумъ, жужжаніе}.
бомбйстъ стар., бОМби-
ЦЙна писчая бумага; шелковая
матерія.
— нѣм. ЬошЬаяі. анг. ЬотЬавѣ
собств. вата; толстая бумажная
матерія, фр. Ьазіп, ЬотЬазіп. ит.
ЬатЬа^іо, ЬатЬа^іио. срлат. Ьат-
Ьасішп. сргр. @ар&ахіоѵ. Въ осно-
ваніи всѣхъ этихъ производствъ
лежитъ гр.-лат. ЬотЬух
шелкъ, шелковый коконъ. Перво-
источникъ этихъ словъ пехл. рапі-
Ьак хлопчатая бумага. (Коршъ,
Извѣст. 8, 2, 55 и сл.).
ббндарь: ббндарскій, бондар-
ный, бондарня.
ир. ббндаръ, боднаръ; бодня
бочка.
— По АСл. (1, 242), изъ нѣм.
Га88-Ьіп6ег; однако, напр., Ьіісіі
Ыщіет передается переплетчикъ.
Вѣрнѣе Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 25):
изъ нѣм. Ьііѣѣпет бочаръ [къ ЬйИе
чанъ, кадка, дрвнм. Ьиііпа. срвнм.
Ьіііе, Ьіііеп]. Ср. др. бътъ, бътарь,
ботарь, бетарь боченокъ. (Срезн.
М. 1, 199); бутара золотопромыш-
ленная бочка. (АСл. 1, 299).
бОНЗа китайскій или япон-
скій жрецъ.
— яп. Ьизво благочестивый.
(Н.-МаНп Ег\Ѵ. 122). Въ р. изъ
нѣм. или фр. Ьопве тж.
борзой о собакахъ особой по-
роды; борзый; борзятникъ, борзо-
писецъ.
др. бързый, борзый (бръзый изъ
і^сл.); борзость, борзота; борзина
быстрина, стремя рѣки; вборзѣ
второпяхъ. СС. Еръзъ; сравн. еръжин;
кръзд'гн быстро бѣжать, сл. Ьгг.
6. бръзъ. с. брз. ч. Ьгг. брзо,
брго. п. Ьаггу; Ьагго, Ьагбхо очень.
— Миклошичъ (МЕѴЕ 11), при-
нимая въ соображеніе серб. брго,
встрѣчающееся на ряду съ брзо,
полагаетъ, что брзо указываетъ
на переднебн. брго — на зад-
ненебн. & или ^Ь. Бернекеръ
— 37 —
(ВЕЧѴ. 110) считаетъ с. брго ново-
образованіемъ изъ срапн. степени.
— гр. Реахѵс короткій, лат.
Ьгсѵіз тж., ибо понятія быстрый
и короткій, медленный и долгій
часто покрываютъ другъ друга
(\ѴЕ\Ѵ. 71). Сопоставленіе съ лат.
Гогілз отвергается Вальдс (Шій).
Въ подтвержденіе послѣдняго
сближенія унизываютъ (Йоітвгп.
КХ. 37, 575), что быстрота — глав-
нѣйшая черта героя (Ахиллъ бы-
стро ногій); т. об.» іогііз по значе-
нію равно «бръэъ».
бормотать: бормочу, бор-
мочешь (изъ ^ормопіать'у, бормо-
тунъ, бормотлпвый.
б. бръмчьл, брончь* жужжу;
бръмбаръжг/кь. ч.ЬгипПаІі. п. таг-
тоіас.
— Звукоподражательное. Ср.
лит. ЬигЬиІоіі. нѣм. Ьтиттеп.
дрвнм. Ьгетап. лат. ітеіпете. гр.
Щйіиѣ шумѣть, гудѣть, фр.
ЬагЬоіег, таттоПег, ЬагЬопіПег.
ббрОВЪ кладеный кабанъ.
сс. и др. крлбъ скотина (овцы
и козы), сл. Ьгаѵ скотъ (овцы);
кладеный баранъ, с. брав тж.
ч. Ьгаѵ мелкій скотъ.п. діал. Ьгатсес
кормленый кабанъ.
— вѣм. Ікігеіі боровъ, дрвнм.
Ьагис. Ьагсѣ, рагис, рапі" тж.
дрсѣв. Ьрг^г сеггев. анс. Ьеаг^,
Ьеагіі. анг. Ъагго\ѵ. нидл. Ьаг§,
Ьегу (А. Тогр 264). Бернекеръ
относитъ къ бороть, борю; основ-
ное значеніе: подрѣзанный, кастри-
рованный. Инде. основа: *Ыіоги-
битый, подобно тому какъ ко-
ротъ-къ первоначально: урѣзан-
ный, къ корню *^ег (; рѣзат ь
(ВЕ'ѴѴ. 75).
борода: Р. бородьі, Мн. И. бо-
роды: борбдка, бородёнка, борё-
душка, бородатый, бородйчъ, бо-
родастый, подбородокъ,бородавка;
брудАстый — м.-б., изъ брадастый
или отъ бруди,
др. борода; брудп грива (Среэп.
1, .181). сс. Е.рддд; Ерддлтъ. сл. Ьгада.
б. брада, с. брйда. ч.Ьгасіа.п.ЬгосІа.
плб. Ьгйосіа.
— прус. Ьогсіиз. лит. Ьагясіа,
Ьагха. лтш. ЬагЬа, Ьагйа. дрвнм.
Ьагі. лат. ЬагЬа изъ *1агЬа (\ѴЕ\Ѵ.
62), ЬагЬаіпз бородатый. Улсн-
бекъ (АіѴѴ. 187) сопоставляетъ
съ сскр. Ьапііі- обрѣзывать; Ьаг-
(ІЬакая обрѣзывающій; стригущій.
гр, л/р&ет разрушаю, .тиі. Гогіех
клецч, ножницы, дре.ѣв. ЬагсІЬа.
дрвнм. Ьагда топоръ и указан. выше
названія бороды. Инде. корень:
*ЬЬег((1Ь)- рѣзать, стричь, или
*ЬЬег(<1Ь) быть острымъ, торчать.
Противъ этого Бернекеръ, ибо
лат, аг не соотвѣтствуетъ инде. г.
Также онъ не допускаетъ за-
имствованія лат. ЬагЬа и слав.
брада изъ гер. Ьагі (ВЕ\Ѵ. 73.
Ср. 8ОІЮ8СП К2. 34, 21. 4Ѵа1де
КХ. 34, 507. Редотзеп ЛЕ. 5, 72.
^ѴіедсшапВВ. 27,234. А.Тоір 262).
Такъ какъ слово не встрѣчается ни
въ пнд.-ирапек., ип въ гр.. ни
въ арм., то уже по одному этому
оно можетъ быть отнесено къ заим-
ствованнымъ изъ какого-либо не-
инде. языка (Меіііеі, Іпігсі. 137).
бо р03дй: бороздить, бороз-
дило кузнечный инструментъ, бо-
розднйкъ, -бороздчатый, бороздо-
ватый.
мр. борозда, борозна. бр. бо-
розжі. др. борозда, сс, ерздд,
е^здьна. сл, Ьгагсіа. б. бразда,
бразна, брѣзда. с. брйзда. ч. Ьгахба.
п-л. Ьгозсіа. плб. Ьбггсіа.
— сскр. вес). Ыігіпаи ранитъ.
зепд. Ьаг-рѣзать, гр. уардюпашу,
орю;ц<ц>ар^ скала съ расщелинами.
лат. і'огагс сверлить, іегіге рубить,
бить. дрв:ім. Ьогон. ннѣм. ЬоЬгеп
38 —
сверлитъ (Уленбекъ Аі IV. 207).
Инде. корень: *Ыіег- рубить, рѣ-
зать, стричь (см. подъ борода).
Или: сскр. I. зубецъ, острее;
край, уголъ, вершина, лат. Іавіі-
§ішп изъ *Іаг8іі~ (1ѴЕЛѴ. 209)
острее, вершина, фронтонъ. 'нѣм
Ьогйіс щетина, Ьйгзіе^тка. дрвнм.
раггеп торчать; Ьигзіе цтка. анг.
Ьеагв окунь, пр. Ьатг игла; вер-
шина. брет. Ьагг сукъ и др. (Улен-
бекъ Аі\Ѵ. 205). Инде. корень:
*Ыіег- быть острымъ (см. подъ бо-
рода). Так. обр., борозда изъ инде.
*ЬЬат/-с1Ьа царапина, черта отъ
остраго орудія (ВЕАѴ. 75).
бОрОНЙ: — боронить, бороно-
вать, бороньба, бброноволбкъ.
др. борона, сл. Ьгіпа. с. брака, ч.
Ьгану Мн. (Ьгапа Ед. ворота) п. Ьго-
па. вл. Ьгбпа. нл. Ьгопа. плб. Ьбгпа.
— Общслав. основа: *борпа (см.
борозда) или: *борхпа (см. борщъ).
Миклошичъ относитъ къ бороть,
ибо мирное орудіе первоначально
могло быть орудіемъ борьбы, Ср.
ч. Ьгапа, употреби, въ смыслѣ
ворота (МЕ1Ѵ. 18. ВЕ\Ѵ. 74).
бороть: борю, борешь; обыкн.
борбться; борецъ, борьбѣ, обо-
рона, оборонить, оборонять, по-
борникъ; изъ цсл,: брань, бранить,
возбранять, перебранка, бранный,
забрало. Сюда же заббръ.
др. бороти, борю воевать; боро-
тися тж.; борь, борьба, борецъ,
борьць. СС. БрАТИ, БОрНА, БрдТНСА,
БрАНБ, Борьдь, БОрБЕД, ПСКАрАТП НО-
могать, повозникъ, сл. Ьогігі зе;
ЬогЬа; Ьгап оборона, б брангл за-
щищаю; брйна занр/ищ. с. брани-
ти защищать; брана, защита.
ч. Ьгап оружіе, Ьгйпііі защи-
щать, ЬогііІ разрушать, п. діал.
Ьгоп оружіе; Ьгопіс защищать.
— лит. Ьйгіі, Ьагій бранить;
Ъагіез браниться, дрсѣв. Ьег)а.
дрвнм. рег]ап, Ьегіаи ударять, лат
іегіге ударять, колоть, бить, раз
нести на части; іогаге буравить
гр. уёцм» колю, уаросо пашу, <ра
скала съ трещинами, ир. Ьап
кимр. Ьаг гнѣвъ; Ьеггаіт стригу
сскр. ЬЬгіпаіі ранитъ (Уленбекъ
АіАѴ. 207,'208. Ср. 1ѴЕТС. 217
Относительно сскр. ЬЬйтоз борьба
добыча см. Уленб. Аі\Ѵ. 196
ТСЕК. 217, прим. А. Тогр 261)
Относительно заборъ ср. дрвнм
рага. ерввм. раі перекладина, заго
родка. лат. Гогиз ограда; Іогиіі книж-
ный' шкапъ (А. Тогр 261).
Инде* основа: *ЬЬега рѣзать
сверлить. (Еіск I4, 90).
бортъ край;—бортовбй, бор
тйще дюжина пуговицъ.
— Заимств. изъ фр. Ьопі краі
поверхности, сторона корабля; илі
изъ нѣм. Ьогіе обшивка золотомъ
шелкомъ. [Слово это соединяете
два герм. Ьогсі и Ьоті: первое —
изъ сѣв. Ьопі корабль, корабельныі
бортъ; второе — Ьогі доска, одно^
группы съ Ьгеіі тж. гот. Гоіи-
Ьайгі скамейка КЕ\Ѵ. 50. |. См.
б а р мы.
бОрТЬ дупло, улей въ стоя-
щемъ на корню деревѣ: бортный,
ббртпикъ, бортевбй
др. борть, бърть, боръть; борьт-
никъ пасѣчникъ, пасѣка; пчел ь-
никъ; борьтный. ч.ЬтЕ; Ьппік па-
сѣчникъ. п. Ьагс, Ьатіпіѣ тж.
— Отъ корня: *ЬЬег- см. бо-
рона, борозда, бороть.
Основное значеніе: дыра, полость
углубхеніе (ВЕ1Ѵ. 109).
борщъ, Р. борща супъ, пр-
изъ красной свеклы; растеніе Ііегас-
Іешп зріюпйуііит; — борщевйкт
Ііегасіеит; борщевникъ раяііпасс
заііѵа петрушка.
мр. борщь, Р. борщу, сл. Ьтё^
гцълебная трава, борщевикъ, ч. Ьг§1
— 39 —
ріе.итн медвѣжій корень, медвѣжій
укропъ, п. Ьагагсг борщевикъ; борщъ
(щи). вл. Ьаіѣс цѣлебная трави.
Собств, значеніе оор?^ъ Іізгас-
]еит врЬопбуІшт, затѣмъ варево
изъ мной травы; это названіе пере-
несено было на другое варево —
изъ красной свеклы. Въ послѣд-
немъ смыслѣ въ р. заимств. изъ мр.
— Къ брашно, борошно; названо
по формѣ заостренныхъ листьевъ
(А. Тогр 266). См. брашно.
боръ, Р. бора сосновый или
еловый лѣсъ: — боровбй, боровикъ
бѣлый грибъ, боровйна почва, боро-
вица злакъ саіата§гоЩ-іщ боровика
брусника.
мр. биръ, Р, ббру. др. боръ
сосна, сосновый лѣсъ, сс. воръ т-йс.
сл, Ъог, Ьогоѵсе сосна: Ьогпіса чер-
ника. 6. боръ ель, борица сосна.
с, ббр тж, ч-п. Ьот хвойный лѣсъ,
сосновый лѣсъ.
— дрсѣв. Ьагг сосновыя иглы. шв.
Ііагг-вко^ хвойный лѣсъ (МЕЖ
414. А. Тогр 265). Инде. корень:
*ЬЬег- быть острымъ. См. бо-
розда, б ор о н а, бороть. М.-б.,
исконнородственно съ герм. Берне-
керъ приводитъ дрисл. Ьогг; дранг.
Ьеаго. Р. Ьсат(о)\ге8 лѣсъ; дрвнм.
рага-дѵагі священникъ (лѣсной сто-
рожъ), при чемъ также не рѣшаетъ,
исконнородственно ли елав. съ
герм., или заимствовано; возведеніе
къ вышеуказанному пнде. корню
считаетъ возможнымъ (ВЕЖ 76).
бОСбЙ: боейкъ; босовйкъ
туфля, босота, босикбмъ.
мр. босый, др. и сс. босъ. сл.
Ьо8. 6. босъ. с. ббс. ч. Ьоз, Ьову. п.
Ьоеу. л. Ьоеу.
— лит. Ьазаз босой, лтш. Ьазз
тж. нѣм. Ьаг нагой (г изъ$. КЕЖ
28). дранг. Ьаег. дрисл. Ьегг тж.
арм. Ьок босой, гр. лысый,
голый, нагой (Рг.ЕУѴ. 519, 520).
Инде. основа: *ЬЬозб-8 обнажен-
ный. Возводятъ къ инде. корню
*ЫШ8іь свѣтить: сскр. Ыіазаіі свѣ-
титъ, сіяетъ, зенд. Ьйніі свѣтъ
(Еіск 1- 88. Уленбекъ АіЖ 200).
Развитіе значеній: что голо, не за-
крыто, то просвѣчиваетъ, блеститъ.
ббтать: ббтаю, ббтаешь уда-
рять по водѣ шестомъ при загонѣ
ры&ы въ сѣть; тяжело ступать: —
ботъ, ббтало шестъ съ трубчатымъ
наконечникомъ для загона рыбы;
ботнуть; ббтанье, ббтня; ббталы
большіе сапоги (см. боты).
— Звукоподражательное, Бер-
некеръ (ВЕЖ 78) относитъ сюда же
за-бота, за-ботиться, предлагая
для объясненія значенія сравнить
СС. каолотъ шумъ, стукъ; с. кло-
котати звучать, сл. кіорбі хло-
панье въ ладоши,
См. хлопать и х л о н о т а т ь.
ботвй, бѣлая свекла: листва
корнеплодовъ: ботнйстый, ботвГінья,
ботвинникъ.
мр. ботва, ботвына, ботвиине.
п. Ьосмчпа, Ьоілѵіпа бѣлая свекла.
— Заимств. изъ нѣм.: нжнм.
Ьееіе красная рѣпа [нѣм. язъ лат.
Ьёіа свекла]. (Ср. Потеб., Эт. 3. 38).
Ср. ботѣть.
СОТЪ лодка: ббтикъ, ббцмгінъ.
— Нов. заимств. изъ гол. Ьооѣ
тж. [анс. ЬаС дрсѣв. Ьаіг. Ср.
срлат, Ъаіиз гребное судно, фр.
Ъа^еаи, пт. Ьаіеііо, исп. Ьаіеі].
ОбТЫ, большіе сапоги; ботики,
ботинки, ботфорты.
Ср. др. ботъ, пробошня башжлта,
— Заимств, изъ фр. Ьоііе, Ьо-
Нне, ЬоНс-ТогІе сапогъ со стоячей
голенищей. [Корень тотъ же, что
въ нѣм. Ьііііе кадка. Развитіе зна-
ченія основано на томъ, что сапогъ,
башмакъ — вещь полая, пустая].
Въ словѣ бокалы контаминація
боты и ботать. См. ботать.
40 —
бОТѣть: ботѣю. болѣешь, или
бутѣть толстѣть, полнѣть,
наливаться; ботвйться, бутузъ.
ир. ботиты тж. сл. Ьйіа больше-
головый человѣкъ, глупый; Ьйіазі
тупой, глупый; Ьйіее гиря у стѣн-
ныхъ часовъ, головастый, глупецъ.
п. Ьиіѵгісс гнить, портиться,
потерять энергію; Ьиіа надутость,
надменность; Ьцсіё 81$ гордиться,
величаться.
— Бернекеръ производитъ отъ
герм.: ндрл. Ьоі. дат. Ьиі. нжнм.
Ьиіѣ тупой; короткій, толстый.
нѣм. ѵегЬіШеІ недоразвитый тѣ-
лесно и духовно', ЬиѴл небольшой
толстый человѣкъ, животное, ра-
стеніе. Слово это распространено
и въ ром.: исп.-порт. Ьоіо, Ьоіозо
тупой. фр. Ьоі (ріесі) колченогій.
ит. Ьоіо тупой, рум. Ьиѣ, Ьиіасій
тупой (ВЕ\Ѵ. 77) Иначе Горяевъ
(ГСл. 25): корень *бу, *бы (бы-ть)
въ смыслѣ расти, распространен-
ный посредствомъ т: бот- бут-,
подобно тому, какъ лат. вирегЬиз
изъ *-шрег-Ыіи-оз выдающійся къ
верху, на поверхности, отъ *ЬЬп
бытъ (Ср.Потсбня, Эт. 3, 38. АѴЕЛѴ.
610), съ чѣмъ согласуется значе-
ніи п, Ьиіа, Ьисіс вц1.
С'м. ботва.
бочка: боченокъ, бочйръ, бо-
чбрня.
мр. бочка, бочаръ, др. бочьвъ,
бочька, бъчька. сс. в^ч^ка, въчькк
бочка, сл. Ьесѵа, Ьеска, Ьасѵа тж.;
Ьесек пивная бочка.^6. бъчва, бъчка.
с, бачва большая бочка, ч. Ьесгѵа
чанъ;Ьескабочка, п. Ьес/лѵа.Ьесяка.
•— Миклошичъ считаетъ заимство-
ваннымъ изъ нѣмецкаго Ьиііі сЬ чанъ,
кадка, дрвнм. ЬоІіаЬЬа,роіас1іатж
(МЕ\Ѵ. 25). Улепбекъ(АЯ. 15,484)
также допускаетъ заимствованіе,
именно изъ предполагаемаго дрвнм.
*ЬиііЫіа. Вѣрнѣе Фасмеръ (Из-
вѣстія 12, 2. 205. 223): изъ ергр.
/?оѵгиг( $оѵггс;, умепьш. /Уімпгшт;
въ гр. изъ лат. Ьііііз); слав, *въчы,
Р. *Бъчьке, отсюда еъчббд, б’ачькб;
при чемъ рядомъ съ *еъчбг слѣ-
дуетъ предположить и *къчд, от-
куда уменьшит. еъчькд; *въчд под-
тверждается б. бъчка. с. бёчка
р. бочка [др. и сс. бътарь • боче-
нокъ, представляетъ контаминацію
изъ лат. Ьпіагіип) съ гр. ліФіцнѵ:
лід-оі. Фа-смеръ, Извѣст.12,2. 223,
подстр. пр.].
бояринъ. МнИ. бояре: боя-
рыня; нынѣшн. ббринъ.Мн. И. бйре.
бйры, бара: бйрыня, бйричъ, бар-
чукъ, барчёнокъ, барышня. Р. Мн.
бірышень, барство, барствовать,
барщина.
др. бояринъ. СС. колгарінъ.
б. болеринъ, болерка, с. больар, 66-
.ъарка. ч. Ьо]аг. п. Ьо]аг2, Ьоіагхуп.
— Происхожденіе слова до сихъ
поръ по можетъ считаться выяснен-
нымъ. Старинное указаніе прото-
іерея Сабинина (Мат. для сравне-
ніи1. и объясн. Словаря. Изд. Потд.
И. і\. II. 1856 г., т. II) на иол.
Ьоеаппеп знатный человѣкъ отвер-
гается Каршемъ. Каршъ настой-
чиво (АЯ. 9, 491—492, Извѣ-
стія 7, 1, 44; 8, 4, 32 и сл.) выво-
дитъ изъ тюрк. жоканд. баіар;мопг,-
туркм. ба]ар вель.ио.жя(тур. корень:
бай богатый, знатный)-, впрочемъ,
въ концѣ концовъ не съ полной
увѣренностью (Извѣст. 11, 1, 278).
Миклошичъ допускалъ сближеніе
боляринъ съ 'быль (правильнѣе, по
Коршу, Еыл») знатный, передавае-
мое въ гр. Роііск,
(іоіладві;, (МЕѴѴ. 17), во
Коріпъ производитъ выли изъ тюрк.
«бойла» или «буйла» знатный, вель-
моэюа,- (Особ. подробно: Извѣстія
8,4, 35 и сл.) и не находитъ ни-
чего общаго между этими словами
— 41 —
и бояринъ. МеліоранскіЙ (Извѣстія
7, 2, 283)сомнѣвается въ тур. про-
исхожденіи слова. Что касается
боляринъ изъ бояринъ, то оно, по
мнѣнію Корпіа (Извѣст. 7, 1, 45
подстр. пр.), возникло подъ влія-
ніемъ слова «болій» и отчасти, быть
можетъ, откуда-то заимствованнаго
быля (? Ср. его же разсужденіе о
тюрк. «бойла»)
боярышникъ растеніе
сгаіаедия.
— Миклошичъ сравниваетъ съ
бояринъ (МЕ\Ѵ. 17).
бОЯТЬСЯ, боібсь, бойшься; нс-
босі. (изъ не бойся), боязнь, боязлй-
вый, боязливость; бойзненный; по-
баиваться.
др. боятися; боязнь. ОС. бомфнса,
кс»знь, ЕоизннБъ. сл. Ъо]аіі зе,
Ъаѣі зе. б. бонъ са. с. б6]ати се,
бд]им; бо|азан. ч. Ъаѣі ве, Ьо]іш зе;
оЬаѵай зе ярк; Ьагііѵу. п. Ъаб зі§,
Ьо]д ві$.
— лит. ІщбСІ-8 бояться; Ьа]айз,
Ьа)ив страшный; Ьаітё страхъ.
лтш. ЬіІі-8 бояться. прус. Ьійі-
лѵеі, Ьіазпап боязнь, страхъ, сскр.
Ыійуаіе, ЬіЫіёіі боится, пугается.
зенд.Ьау- устрашать, дрсѣв. Ьііа.
анс. Ьеоііап, дрсак. ЬіЙіоп. дрвнм.
ЪіЬеп трястись, трепетать (Улен-
бекъ АіѴУ. 195. А. Тогр 271).
Въ германскомъ корень удвоенъ.
(Ср. ВЕ\Ѵ. 68. \Ѵаскчт-па#е1 КХ.
41, 305 и д.;2прііга К2. 37, 397).
Инде. корень: *Ый-, *Ытеуо-
бояться. (Еіск, I4, 90).
бравый: брйво! бравйссимоі
брав&да неумѣстное, дерзкое моло-
дечество; бравировать; бравурный
Івъ муз).
— Новое заимств. изъ фр. Ьгаѵе
Ъгаѵег, Ьгаѵасіе и проч. ит.,
псп. Ьгаѵо. срлат. ’Ыаѵиз дикій,
•рубый; Ьтаѵиз Ьов. [Производятъ
і;:*и отъ лат. ргаѵпз. или гаѵпз:
или кимр. Ьгаѵѵ страхъ; или дрвнм.
гаѵ/ грубый. Дпцъ склоняется къ по-
слѣднему. Ніех, Е1Ѵ. 65. 8сЬе1.
ЕЕ. 61, 62].
брйга домашнее пиво; брйжка,
брйжный, брйжникъ, бражничать,
бражничество.
мр. брага пиво; помои, сл. Ьгайкд
помои, л. Ьгаѣа барда (изъ рус).
— По Бернекеру (ВЕ1Ѵ. 80), за-
имствовано изъ кельт. группы: гал.
Ьгасе родъ муки (Плин.). ир. ЬгаіеЬ
солодъ, кимр. Ьгад тж, Ьга^осі слмй-
шанное изъ пива и меда сусло, за-
правленное пряностями; корнв.
Ьга§ (глос. Ьгаііііт. вм. Ьгасінт).
дркорнв. Ьгасаиі (глос. шиізит);
брет. Ьгадег «§еппе Дез дгаіпсз».
Отъ Ьгасе происходитъ срлат. Ьга-
сіит «ишіесегеѵіаішпйі» (Раріая);
Дрфр. Ьгаз солодъ; Ъгаазег варить
пиво (Зіокез 220). Какимъ путемъ
произошло заимствованіе въ рус.изъ
кельт.? Сближеніе, приводимое
Уленбекомъ (Аі\Ѵ. 205). сскр.Ьйгі-
І&Н жаритъ, сс. ок^Ѣзгнатн кис-
нуть. прус. Ьігда-кагкіз чумичка,
поварская ложка. лит. Ьгиг^ёіі
шелестѣть (о сухихъ листьяхъ),
гр. рруу®. лат. Іті^о жарю, сушу,
отвергается Бернекеромъ (ВЕ\Ѵ.
іЬій). Не относится сюда и герм. Ьгіі-
Ье варево, укалываемое Миклоши-
чемъ (МЕЛѴ. 20. Ср. 8іоке& 172.
А. Тогр 281). (лит. Ьг&^аз помои.
лтш. Ьга&а барда изъ рус.).
бразды Ми. ж. (Р. не употре-
бляется) изъ исл. удила, повода,
вожжи.
мр. бротаты. бр. бротаць отно-
сятся къ оборотъ. См. э. с. др.
бръзда, брозда тж. сс. врзМі
кръздитн, сл. Ьггйа, Ьггйаіі.
— лит. ЬгигбикІаеі/зОа.—М.-б.,
сюда же: пр. Ьгоі жало, колючка.
дрнсл. Ъгойг острее. дран. Ьгопі
— 42 —
жало. дрвнм. ргогі копье, пика,
стрѣла (ВЕК. 93). Относятся ли
сюда дрвнм. Ьгійеі поводъ, ремень;
ЪгіИіІ узда. дран. Ъгідеі тж. лят.
Ьгія^ііаз узда, не выяснено (Ребег-
зеп ІЕ. 5, 73. АѴаІйе КХ. 34,
440. 506. Относительно лат. Ггёгніт
1ѴЕК. 244).
1. бракъ изъ цсл., женитьба,
супружество; бр&чыый, безбрачіе.
др. бракъ супружество, свадьба,
пиръ. сс. е^лктц крдчнтнсд. б. бракъ
бракъ, пиръ.
— Отъ брать, беру (Мпкл. Ѵ^.Ог.
II, 239. ВЕАѴ. 81). Ср. «взять за
себя»: жениться; «выдать», «вы-
данье» о дѣвицѣ, выходя щей за-
мужъ; «браться» оба. юг.-зап. и мр.
по-братыся сочетаться бракаиъ,
выйти замужъ и жениться (ДСл.
1, 127). Вѣроятно предположеніе
Бернекера (іЬіеІ), что бьрати
могло быть техническимъ терми-
номъ при языческихъ свадебныхъ
обрядахъ.
2. бракъ вещь съ изъяномъ, не
совсѣмъ годная;браковбй, бракбвка,
бракбвщикъ, браковать.
ч. Ьтак тж. п. Ъгактж. л. ЬгагЬ.
— Заимств. изъ нѣм. Ьгаск.
срнжнм‘. Ьтак недостатокъ, порокъ;
собств. ло.иъ [къ Ьгесѣен разбивать,
ломать КЕАѴ. 51].
братъ Р. бр&та; Мн. брйтья
(братія изъ цсл.): брйтецъ, братйш-
ка, братчикъ; области, брат&нъ,
братёникъ двоюродный братъ; бра-
товъ, брйтиій, братнинъ,братскій;-
брйтство, братчина, братйна со-
судъ; побратймъ (Мнкл. ѴС. II.
238—9), брататься.
мр. братъ, браття, братанъ, брата-
нычъ,. др. братъ и братръ (Срезн,
М. 1, 172), братанъ двоюродный
братъ, братаничъ сынъ брата, бра-
теникъ; братана, братучада дочь
брата; братънь, братьскъш. сс.
ертръ, КрД'Г'А, кртрш, Ерлтнга, СЛ.
Ьгаі, Ьгаф, Ьгаіап, Ъгаіапес. б.
брать, браточедъ, браточеда двоюр.
братъ, двоюр. сестра, братанецъ
племянникъ. , с. брат, брака,
братйнац, братим, пббратим. Ч.
Ьгаіг, Ьгаіге братья, Ьгаігап,
Ьгаігапес. п. Ьгаі, Ьтасіа, Ьгаіа-
піее. вл. Ьгаіг, Ьгаіга. нл. Ьгаі&.
— сскр. ЬЬгіИаг-. зенд. Ьгаіаг-.
арм. еІЬаіг. гр. урагіур, <р$ата>$
членъ фратріи; уратр/а соотв.
братрія. лат. йгаіег. вр. ЬгаіИіг.
кимр. Ътангі. гот. Ьгоіѣаг. дрвнм,
Ьгподаг. лвт. Ъгоіег-ёіів, ЪтШіз
умениіит. лтш. Ьгаііз.—братъ и
братръ, по объясненію Бругмана,
представляютъ аналогію Съ мати~
матере, *сееа-сесра (отсюда сес-
т-ра); слово является безъ р уже
въ дославянскую эпоху въ И. *брата
(откуда по переходѣ основы въ о-:
брато-,братъ); р вошелъ отъ косвен-
ныхъ падежей; затѣмъ изъ братръ
могло образоваться братъ по дис-
симиляціи (ср. простъ и предполаг.
*простръ). (Вги^. Сгйг. 1,449,450,
451. Такъ же КгеізсЬтег К2. 31,
368). Гиртъ приравниваетъ братъ
къ гр. урагшр. Бернекеръ, со-
гласно съ Розвадовскииъ (Кох-
ргатсу, 25, 426), ставитъ братъ
на одну ступень съ кимр. Ьгавчі,
къ которому Мн. Ьгодут: въ обоихъ
языкахъ произошло преобразо-
ваніе изолированнаго II. *Ьга-
1с, *ЬгаІо по основѣ на о-(ВЕѴГ.
82).
брать, беру, берешь; бра-
ный шиты-й жемчугомъ, из-бран-
никъ, у-брйнетво; берёмя, бремя,
См. э. с. Переглас.: бор-:
с-боръ, со-ббръ, у-ббрка, у-ббри-
стый, соборовать совершать еле-
освященіе и др. Мпгкр. бир-:
собирать; бирка. См. э. с.
— 43
др. брати, беру. сс. кь^лтн, кер*;
внртн; слкоръ. сл. ЬгаЬ, Ьегет;
-Ьегаіі, -Ьігаіі. б. берл; бирамъ беру
собираю; сборъ сборище; сбирня
схо&ка. с. брати, берем. ч. Ьеги,
Ьтаіі; Ьегаё; Ьегнб подать; гЫгка.
п, Ьгаё; гЫог, иЬіог. вл. Ьгаб, Ь]епі.
нл. Ьгай, Ь]еги.
— сскр. ЬЬйгаіі несетъ, дер-
житъ на рукахъ; ЫігН-8 ноша;
вознагражденіе, зенд. Ьегаііі не-
сетъ. арм. Ьегет несу. алб. Ьіе;
2 рі. Ьіті несете, ведете, гр. <р$$а>
несу; <рбро§ ноша. лат. Гего несу;
Іогя случай; іогіипа счастье, слу-
чай. гот. Ьаіган нести. нѣм. де-
Ьйгеп рождать, дрир. Ьегіт неси.
Инде. корень: *ЬЬега нести, под-
нимать (Еіск 1-, 265). Въ слав.
значеніе видоизмѣнено; первона-
чальное сохранилось въ бремя,
беремя. Си. э. с.
брйШНО стар. изъ цсл. ѣда,
кушанье, пища; бброшно ржаная
мука.
мр. борошнб мука, др, борошно,
брашьно (изъ цел.); братьникъ,
брашненица амбаръ; брашновати;
сс. врдшьно пища-, сл. Ьгайпо тж.
б. брашно мука; брашнявъ, браш-
ненъ мучнистый. с. брашно мука;
припасы; причастіе, л. Ьговтаяразд-
никъ тѣла Христова (у католи-
ковъ).
— дрсѣв. Ьагг ячмень, анс. Ъегс
тж. гот. Ьагіг-геігьв ячный, лат.
Ьг, Іаггіа полба, непросѣянная мука,
мука; іагіпа мука (АѴЕѴЕ 207).
Къ корню: *Ыіагез-,*ЬЬаг8-, *Ыігд-
острее, игла, щетка, куда отно-
сятся также: сскр. ЬЬгкіів острее,
зубецъ. гр. уоохо; волокнистый
древесный мохъ. лат. іаеіі^іит
острее, вершина, фронтонъ, кельт.
Ьагг острее; копье; кисточка, пу-
чекъ. дрисл. Ьагг сосновыя иглы.
дрвпм. раггеп торчать, нѣм. ЬатзсЬ
окрнь(по торчащему спинному плав-
нику и др.). См. б оръ, борона;
борщъ, борозда (АѴЕАѴ. 209.
ВЕѴГ. 74, 75. Еіск Р 488).МейІв
(ІнігЦ. 139) сомнѣвается въ инде.
происхожденіи группы и допу-
скаетъ какое-либо заимствованіе.
бревнб, област. сѣвск. бернб
(изъ бервно), бервенб, беревнб, бе-
ревено; бревенчатый.
мр. бервено; бервъ пень; берва
перекидной мостъ, др. бервь, бьрвь,
бърьвьно(ОЕ.59,г.).сс.ерькь, Еръкь,
Б^ЬБ'АНО, К(ГЬБНО, б^ІЬБНО. 6. бЪрВЪ
бревно, обрубокъ; мостъ, с. брв до-
рожка; перекладина; брвина тж.,
брвво бревно, сл. Ьгѵ, Ьгѵно, Ьги-
но. ч. Ьгеѵпо п. Ьсгѵгіотіо, Ьіег-
2МЧ0П0, Ьіеггпо, Ьіегято.
— дрисл. Ьгп, Ьгу^іа (Ьтн^і
изъ Ьгнні. Впцг Сгйг. 1, 332). анс.
Ьгн^іа. дрвнм. Ьтнска. нн. Ьгііске.
дранг. Ьгус^. анг. ЬгісІ^е. гал.
Ьгіѵа мостъ считаются исконно-
родственными (Вод. іЫсі.). Основ-
ное значеніе, выясняемое изъ діалек-
тическихъ употребленій,—перекла-
дина, мостъ (КЕ\Ѵ. 55). Нѣкоторые
бръвьно отождествляютъ съ бръвь
(Вги&. II, I, 137, 210). Ископно-
елав. основой Бернекеръ считаетъ
*бръвь, *бръвьно, которая перо-
гласо валась въ брьвь, брьвьно.
«Въ формахъ, гдѣ ь перваго слога
долженъ былъ исчезнуть, напри-
мѣръ, въ РЕд. *брве, РМн. бреен,
р сдѣлалось слоговымъ, и изъ брв-
возникло берв-, берв-, Ьіеггѵѵ-»
(ВЕТС. 92). По моему мнѣнію,
русское беревеко (ОЕ. бьрьвьно)
возникло по аналогіи съ полно-
гласными рѣ=ере изъ брьвно, бревно;
изъ беревено — діалект. бервено,
берно; литер. бревно заимствовано
изъ цсл.
бредить: брежу, брёдить.
См. брести.
— 44 —
брезгать чѣмъ-нибудь: брёз-
гаю, брезгаешь (вм. брѣзгать), брез-
говать, брезгливый, брезгливость,
брезгунъ; обрезнуть обл. волог. ски-
саться (о молокѣ).
др. брѣзгати пренебрегать, гну-
шаться. СС. ОВрѢдГНАТН, ОБрЪ^ГНАТН
окисать. ч. Ъгезк кислота (о
молокѣ) п, Ьгхаг^; гЬгхаг^п^ё ски-
саться, прокисать,
— Сближеніе съ гр.
дрожь: водяная рябь; ерріку дрожь:
трепетъ, страхъ; урІовоа трепещу;
становлюсь дыбомъ, предлагаемое
Бернекеромъ, мало вѣроятно въ виду
разницы значеній; вѣроятнѣе со-
поставить съ лат. ігасео горкну,
протухаю; я противенъ; ігасезсеге
приходить въ броженіе, загнивать
(ВЕХѴ. 85. 1ѴЕ1Ѵ. 241).
брезжить, брезжить-
ся брезжитъ, брезжится (употреб-
ляется безлично) (вм. брѣзж....)
др. брѣзгъ разсвѣтъ, сс. про-
крѣдгнАти; ерѣдгъ; проврѣдгл раз-
свѣтъ. сл. Ъгегёіі, Ьгегсісіі; Ьгегі,
ЬгегсІІ брезжитъ (МЕ1Ѵ. 21). ч.
Ьгеек разсвѣтъ; ЬгегсІШ зе. п.
Ьггазк; Ьггезгсгу зі§ брезжитъ.
— лит. Ьгёкззіа разсвѣтаетъ.
Ьгекзгіі заниматься (объ утрѣ),
сскр. Ьѣга|аіі блеститъ, зенд. Ьга-
гапі тж. или же ЬЬгаріе сіяетъ,
блистаетъ. По Миклошичу, пра-
слав. основа: *брѣгъ, въ которой ѣ
соотвѣтствуетъ сскр. й; изъ г раз-
вилось за, а изъ зг кое-гдѣ ск
(МЕ\Ѵ. 21). Бернекеръ, имѣя въ
виду лит,, полагаетъ, что перво-
начальная форма: брѣск-, изъ ко-
торой развилось брѣзг-, подъ влія-
ніемъ артикуляціи начала слова.
Сопоставленіе съ ервнм. Ьгесііеп
свѣтить; дрисл. Ьгіа, Ьга блестѣть
подвергается сомнѣнію (ВЕѴѴ. 85).
бредйна верба, кустовая ива,
лознякъ (обл. зап. ДСл. 1. 128)
бредюкъ хворостъ изъ нея; бредо-
впкй лапти изъ нея.
— М.-б., къ брести, бреду, такъ
какъ растетъ по болотистымъ низ-
кимъ мѣстамъ.
брёМЯ. Р. брёменп, тя-
жесть (изъ цм.); берѲМЯ. Р.
беременп (обыкн. И. береме, Р. бе-
ремя) охапка, сколько можно захва-
тить руками, напр., дровъ; обре-
монйть, обремененіе; беременная,
берёменность.
др. беремя связка, охапка, тя-
жесть . сс. Ерѣмд, ся. Ьгёше.
б. бреме. с. Ьгеме. ч. Ьгіпіе Р. Ьгешепе.
п. Ъггеті$. вл. Ьгет]о. нл. Ьгіетіё.
— сскр. Ызагтаноіия, тяжесть.
зенд. Ьагэтап (Улснб. АйѴ. 196.
187), гр. ф/рда .ноша., бремя,
плодъ во чревѣ матери. Отно-
сится къ брать, беру. Си. э. с.
брѲНІѲ грязь, глина (стар. изъ
цсл.); бренный, бренность.
др. брьние, брение, бьрнне, бер-
ние. сс. кръннгс. сл. Ьгп илъ;
Ьгп]а . Ыаіеп, итаяап. (МЕ1Ѵ. 416);
Ьгпа суглинокъ, ч. стар. Ьгпка по-
слѣдъ.
— Не объяснено. (ВЕ\Ѵ. 95.
МеіНеЕ ЕЕ 384) Горяевъ приво-
дитъ гр. грязь, безъ
основанія (ГСл. 28).
бренчать, бренчу, брен-
чйшь; брйкнуть, бряцЯть, бряца-
ніе, брякать, брякушка, побря-
кушка, брякъ! теньбрень!
др. бряздати, брязнути, бря-
цати, брячати жужжать, бря-
цало, бряцаніе, сс. ЕрдкнАтн, врА-
цдтн, крдчдтн. сл. Ьгпкаіі, Ьгіп-
каіі, ЬгшіаіІ. б. бръмчьк, брънчьь
жужжу; брънкалка погремушка,
С. бречати, брёчпм; брск собака;
брека лай, шумъ, крикъ; брёнкати
бренчать; брёнце языкъ у колокола.
ч. Ьгссеіі,ЬгпкаН, Ьгіпсеіі. п. Ьгх^к
стукъ; Ьпакаг дребезжать, брен-
— 45
чать. бренчатъ и брякать парал-
лельно развивались въ рус., какъ
звенѣть и звякать и под.
— Звукоподраж. Ср. лит. Ьгіпк-
іегеіі падать съ трескомъ; Ьгшкі!
брякъ! сскр. Ыігп^а-8, ЬЬгпда родъ
черной пчелы(Уяенб. АПѴ. 204).
брести, бреду, бредёшь, соб-
ственно итти по водѣ; тихо итти,
плестись; бредень родъ -рыболовной
сѣти; бредъ, бредить, бредни.
Переглас.: брод-: бродъ, бро-
дить; брожу, бродишь; бродйчій,
бродяга; бродникъ тж., что бре-
день; бродило чанъ на винномъ за-
водѣ, бродйльня; назв. мѣстно-
стей: Бродъ, Броды, Бороденки
(подъ Трубчевскомъ на Деснѣ).
др. брести, бродъ, бродити, сс.
крести, *(кда, сл. Ьгезіі, Ьгебеш.
б. бродъ переправа; брбдница водя-
ная вила, русалка; брод іа брожу.
с. брод, бродити, ч. Ьгівіі, Ъгейи.
и. Ьгой, Ьгойгіс; Ьгейгіс болтать,
Ьгейпіа враки, плб. Ьгайі бредетъ.
— лит. Ьгізіі, Ьгеой, ЬгМай
брести (по водѣ); Ьгуйоіі, Ъгуйаи
стоять въ водѣ, Ьгосіа бродъ; Ъга-
йуіі бродить. лтш. Ьгізі, Ьтіди, Ьгіпи
бродить, алб. Ъгесі подпрыгиваю
прошд. Ьгойа (ВЕ4Ѵ. 83). Значенія
бредъ, бредить развились изъ перво-
начальнаго ходить туда и сюда.
Ср. блудъ, блудить.
брѳтёръ забіяка, задира, на-
халъ (Повѣсть Тург. подъ этимъ
заглавіемъ).
— Нов. заимств^ изъ фр. Ьгеі-
кчіг тж. (отъ ЬгеНе длинная шпага;
собств. ерёе сіе Вгеіа^пе, откуда
Ьгеііе]. (йсѣеі. ЕЕ. 63.)
брехать, брешу, брешешь;
брёхъ,брехня, брехунъ, брехунёцъ
адвокатъ, брехнуть, сбрехнуть со-
лгать.
др. брехати лаять; брехъ ябед-
никъ. Есс. Бросити лолжъ. сл. ЬгеЬаіі
кашлять, задыхаться. с. брёктати,
брёкѣем задыхаться, ч. Ьгекіаіі
фыркать, чихать; ЬгескаН лаять
п. ЪггесЬаё, Ьгзесйіас.
— лтш. Ьгекі, Ьгѳги кричать.
дрввм. ргаМ шумъ. анс. Ьеогкап,
Ьогкіап. анг. Іо Ьагк. дрисл.Ьегк]ап
лаять, шумѣть.- дрсѣв. Ьегкіа,
Ьегкіа тж. (Еіск. 1- 492. ѴѴЕ\Ѵ.
245. 2ирі{га Оиіі. 160. ВЕ4Ѵ. 83,
84) [лат. ігі^о.-еге писать, гр.
у&ос птица, сюда не относятся.
4ѴЕДѴ іЬк!.].
бригйда два полка;бригадиръ
стар., бригадирша, бригадный.
— Нов. заимств. изъ фр. Ьгі^асіе
тж. или №ь.ч. Ьгі§а(1е жж. [пт.
Ьгі^аіа часть войска.—Тою же про-
исхожденія: пт. Ьгі»аге, ЬгІ^аіНе;
фр. Ьгі^апй. Происхожденіе этой
группы не объяснено. НсЬсІ.ЕЕ. 64]
ОрИГЪ стар. воен. двухмачто-
вое судно.
— Нов. заимств. изъ анг. ’огі^ родъ
судна [Слово считаютъ сокращен-
нымъ изъ Ьгі^апііпе пиратское.
Н.-Макп, Е\Ѵ. 129].
брильянтъ граненый, шли-
фованный алмазъ; брильянтовый,
брнльянтщикъ.
— Нов. заимств. изъ фр. Ьгіііапі
тж. [къ Ьгіііег блестѣть, сіять;
ит. Ьгіііаге. Отъ гр.-лат. Ьегуііиз
др. берилъ родъ драгоцѣннаго кам-
ня. 8сЬе1. ЕЕ 64].
брИТЬ, брею, бреешь; бритва,
брадобрей. сѣвск.брыть,брбю,брыю.
мр. брыть,брычъ, брытьа. др. бри-
ти, брию, брѣю; бричь бритва;
бритва, бритвити. сс. Брити, ерні*,
крнчь, крнткА.сл.ЬгіІі; Ьгііѵо, Ьгііѵа.
б.-бричъ бритва; бричіл брею; бри-
чачъ брадобрей, с. бривати, бридем;
брй]аіі, бритва, ч. Ьтііі, Ьгі]и; Ьгіі-
ѵа. л. ЬггуБѵа бритва. ВЛ. Ьгііе]
тж. нл. Ьгііѵе] тж.
— 46 -
— сскр. Ыіг'паіі ранитъ, попа-
даетъ. зенд. раігі-ЪгіпаіІі обрѣзы-
вать кругомъ, подрѣзывать/ЬгбііЬга
лезвес; ѳрак, Дрйсог цырюльникъ.
лат. Іегіо разсѣкаю, раскалываю
(Уленб. АПѴ. 207. ДѴЕТС. 217.
ВЕ1Ѵ, 94. ВагЬЬоІотае ІЕ. 9, 253.
в. Меуег ВВ. 20, 124. Кеіскеіі
К2. .39, 19. НйЬвсЬт. Агт. Сг. 1.
427.)Инде. корень: ‘Ыіег-рй-
зать, колоть, распиливать; рас-
прост. *Ыіегёі-
См. бороть.
б р Й Ч ка тарантасъ безъ будки,
открытый.
мр. (и сѣвск.) брйка, брйчка.
п. Ьггука, Ьтгусзка. ч. ргуска тж.
— Заимств. изъ нѣм. (черезъ пол.
и мр.) Ьагиідске, ЬіггиізсЬе. [ит.
Ьігосеіо, Ьагоссіо. срлат. Ьаггоііиш,
Ьаітосіа, изъ лат. ЬігОіа двухко-
леска. Н.-МаЬп. Е1Ѵ. 104.]
брбвЬ,Р. брбви: бровка, бров-
никъ йегтіпішп и орйгув; черно-
брбвый, бѣлобрысый (См. э. с.)
мр. брова, обырче, оберво, черно-
бравый. др. бръвь, бровь бровь,
иногда вѣко. сс. кркк, сл.
оЬгѵа; оЬгѵ. с. обрв, Р. обрви;
ббрва. ч. Ьгѵа. п. Ьгеѵѵ.
— сскр, ЬЬго§ бровь, зенд. Ьгѵаі-
перс. аЬгіі, Ьагй (дрперс. въ (Іаи-
Ьгиѵа—Газ&дѵас). лит. Ьгиѵіз. анс.
Ъги. ир. ЬгиаО (дв.). дрисл. Ьгйп.
осет. агП^, вм. * аігі^ (ГСл. 28).
Перегласованныя: дрисл. Ьгб
вгько. дранг. Ьгаелѵ. дрвнм. Ьгаѵ;а
бровь. (Уленб. Аі\Ѵ, 208. Гіск 1-,
268. А. Тогр. 281. ВЕ\Ѵ, 91).
И н де. о с н о вы: *ЬЬги-, *оЫіти-,
*Ыпёи, *оЬЬтёи-, (Ср. КгеізсЬшег
К2, 31, 336. Л. ЗсЬтіаі К2.
32, 330. Зоітзеп КХ. 34, 549.)
Праслав, *бры, Р. *бръве,
откуда подъ вліяніемъ винит. па-
дежа И. бръвь, бровь. (МеіІІеС
Еі. 206).
См. бревно.
брбнза: брбнзовый, бронзо-
вѣть, бронзировать.
сл. Ьгопес, Ьгипее, Ьгипс. с. брон-
за, ч. Ьгопг 'м. п. Ьгоп2.
— Нов. заимств. изъ фр. Ьгопге
или нѣм. Ьгопге[фр., нѣм. изъ ит.
Ьговго, собств. Ьгипёгхо, откуда
вслѣд. перехода ударенія: Ьгииіхо,
Ьгопго, отъ Ьгипо коричневый. 8сЬе1.
ЕЕ. 65. БІег, Е\Ѵ. 69 и сл.]
брОНЪ др. бѣлый, пѣгій, си-
вый, (о конѣ), броныи, бронин
(Срезн. М. 1,180). обл. вост. бронь,
брунь, брона спѣлый колосъ овса;
бронѣть поспѣвать; зап. бѣлѣть,
бѣлѣться, сѣдѣть (ДСл., 1, 132,
133) мр. брониты спѣть. ч. Ьгону
бѣлый, Ьгон бѣлая лошадь (Ранк.
Сл. 37). слвц. Ьгопеі краснѣть;
поспѣвать. п. діал. Ьгопу бурый.
— сскр.ЪгасИшй.8 красноватый,
блѣдноватый, желтый, ир, Ьгосс
барсукъ. (Уленб. Аі\Ѵ. 192. Еіск 1-
93. бігасѢап ВВ. 20, 26). Берне-
керъ предпочитаетъ другое сопо-
ставленіе: гр. <ра$у облака (Гез.),
фщзѵтсі блеститъ, лит. Ьёгаз тем-
ный, коричневый. дрвнм. Ьгнп бле-
стящій, коричневый. Въ такомъ
случаѣ суф. былъ бы -онъ: бр-онъ
( : *Ыіг-опо, *ЬЬг-епо-. ВЕ\Ѵ. 87.)
броня или бронь (рѣдко)
панцирь, латы, кольчуга; бронено-
сецъ.
др, бръня,броня тж. СС. крона,
б. бръня. ч. Ьгпе, Мн., ж., вл.
хЬгай оружіе-, Ьгопёка.
— Старое заимств, и«ь дрвнм.
Ьгішпа тж. (не изъ гот. Ьгнп)о.
Уленб. АЯ. 15, 483). [Значеніе
корня не объяснено; м.-б.,родствен-
но съ дрир. Ьгиіппе грудь. Сближе-
ніе съ Ьтеппеп горѣть, блестѣть
отвергается. (КЕ1У. 56). Вальде от-
носитъ къ бороть (4ѴЕ4Ѵ. 217)].
броСЙТЬ, бросѣю, бросаешь;
бросить, брошу, брбсишь; бросо-
47 —
тзбй; броекбмъ; отбрбсъ, отбрб -
сокъ, Мнгкр. за-брасывать.
др, брызнути брить; обръсенъ
бритый, сл, Ьгзаіі царапать. б.
бръшьк вытираю; бръскачъ мыкаю
(мычку); брею; царапаю; бръснд
обрею; бръсначъ бритва. Для объ-
ясненія связи значеній бросать и
брить, оголять, слѣдуетъ имѣть
въ виду обл, (тамбв.,. нвгр., твр.)
броснутъ ошмыгивать, сдергивать
головки конопли, льва. У Даля:
«конопли броснутъ въ кадку; брос-
новка дощечка съ зубьями.,., объ
которую броснутъ ленъ, а мѣс-
тами и конопель» (ДСл. 1. 132).
У Срезн.: «народи, рус. свирск.
бі оснуть, бросать ленъ — продер-
гивать его нейду зубцами доски,
приготовленной въ видѣ пилы, для
сбитія головокъ» (Мат. 1, 184.)
Т. обр., брось сначала — головки,
сѣмя льна, конопли, обдерганныя
отъ стеблей, затѣмъ вообще — то,
что отлетаетъ, отскакиваетъ; бро-
сать (брусать, бръспуть) обдерги-
вать, оголять, отсюда обобщено:
заставлять летѣть прочь.
— лит, Ъгайкіі, Ъгаикій обти-
рать, обскабливать, лтш. Ьгикі от
елаиватьея, крошиться. (Еіск. II-,
622). Ьгаикііз, Ьгаикіигѵа дере-
вянный ножъ для чистки льна; Бер-
(екеръ допускаетъ сближеніе съ
дрисл. Ьгупі точильный камень,
брусокъ; Ьгупа точить, лтш. Ьгаппа,
Ь гаи па скорлупа, кожа, кожица,
чешуя. Въ слав. корень распро-
страненъ посредствомъ к и у:
*ЬЬгеп-Л, *ЬЬгеп-д, какъ видно изъ
обл. брокать иа ряду съ бросать.
(ВЕѴіг,91). Клуге сближаетъ съ нѣм.
Ьгозалі л. Ьгозаше ж. хлѣбная
крошка, дрвнм. ЬгоДта кроха, крош-
ка (КЕЖ 54), А. Торпъ указыва-
етъ еще анс.Ьгіезап, Ьгузап ломать.
йр. Ьгпіт ломаю (А. Тогр. 282). €м.
брусъ, брусітика, брыкать.
бруСНЙка: бруснйчный;^обл.
бруснйца, брусёна, брусёня(ДСл. I,
133).
мр. брусныця. ч. Ьгпвіпа, Ьгиз-
Ііпа, Ьгивпісе, Ьгизпіска. п. Ьгизг,-
піса.
— См. бросать; брус-н-ика, по-
тому что спѣлыя ягоды легко сни-
маются, сдергиваются. Ср. лит.
Ьгіікпе. лтш. Ьгикіепе къ Ьгайкіі
обтирать, обдергивать, Ьгйикі об-
ламывать. Нѣм. ргеіззеІ-Ьееге; діал.
Ьгап8-, ргаив-, ргеизеІ-Ьееге изъ чеш.
(ВЕ\Ѵ. 90).
брусъ обтесанный на четыре
стороны точильный камень; так-
же обтесанное дерево, перекладина;
брусбкъ, Р. брускй, бруснякъ, бру-
сбвка; убрусъ головной платокъ,
полотенце; діал. зап. обрусъ ска-
терть- (ДСл. 2, 636).
мр. брусъ; брусйты точить; об-
русъ скатерть, др. бръсель чере-
покбубрысало утиральникъ ;у брусъ,
обрусъ платъ, полотенце. сс, кремъ
черепокъ скрижаль (ВЪст.Сл.
31.) утиральникъ;
б()ысало репісіИиз.; врымтн ути-
рать; кръснАтн точить, ломать.
сл. Ьтйв шлифованный камень, Ьгп-
5І1і шлифовать. оЬгйз салфетка;
иЬгиз носовой платокъ. 6. брусъ
точильный брусокъ; бриппл обти-
раю, утираю; убрусъ платокъ, с.
брус точильный камень; брувити
точить; убрус платокъ, ч. Ьгив
точильный камень; Ьгизііі; оЬгия,
иЬгиз скатерть, салфетка, п. Ьгиз
точильный камень; балка; Ьгиаіё;
оЬгиз скатерть. Во всѣхъ этихъ
словахъ развивается основ. приз-
накъ: обшмыгивать, обтирать.
См. бросать.
брЫЖЙ, Р. брыжей ж. ворот-
ничокъ со складками; брыжёйка
складчатый отростокъ брюшины.
п. Ьгуйе.
- 48 —
— Заимств. изъ нѣм. черезъ пол.:
Тгіев т. йгіезе фризъ. нѣм. изъ
фр. Ігі$е ~ Тгаійе: сЬозе рііееее,
епіогііПёе. [М,-б., отъ имени на-
рода Ігізіі; срлат. Ітізопез; или анс.
ѵгіп^еп, ѵгіп^ііап дѣлать кольцами,
завивать, или сѣв. Іігіп^г колыр
нѣм. гів^. 8сЬе1. ЕЕ. 204, 205.]
брызги, Р. брызгъ ж. или
брйзговъ (рѣже) л.(Ед. И. *брызга
ж. или *брызгъ м,); брызнуть изъ
*брызгнуть; брызгать, брызгаю,
брызгаешь; или: брызжу, брыз-
чжёшь, (аоз. брыжжешь); брызгало,
брызгалка; брызговбй (напр. хлѣбъ,
лучшее зерно).
сл. Ътіз^аіі брызгать; ЬтІ^аіі
течь молокомъ. с. брнзгатн потѣть,
становиться мокрымъ; кормить
грудью: брйждити плакать, ч.
&юл. Ьгух^аГ. Ьгиг^аі' замараться,
запачкаться, п. Ьгух^ас брызгать;
Ьгу 2114с.
— Звукоподражательное. Ср.
ернжнм.нжнм.ргиеіеп чихать, каш-
лять, разразиться смѣхомъ, прыс-
нуть. (Уленб. Веііг. 2.(т.Б.8р. 18,
240. ВЕДУ. 94. Ср. ІѴаІгіе К2.
34, 517).
брыКЙТЬ, брыкаю, брыка-
ешь; брыкнуть,-ея; брыкунъ, бры-
кливый, брыцйлка игрушка; брыкъ!
брыкй, брыки!; подбрьікивать.
ир. брыкаты, выбрыкъ подбры-
киваніе п. Ьгукас брыкать; сер-
диться.
— лит. Ьгйкі.і, Ьгикй тѣснить,
запихивать, втскмвать/Ьг^икііі^а-
рапать, скрести. (ВЕ\Ѵ. 93). Если
это сопоставленіе вѣрно, то отно-
сится къ одной группѣ съ брокать.
См. бросать.
ОрЫЛЙ Р. брылей ж. отвис-
лыя губы у собакъ; край, опушка;
поля у -шляпы. Дв. ИВ. брылѣ
употребляется въ сѣвск.оч. часто.
Ед. И. *брыл&(?) ж. или брыль м.
(выставленный Далемъ. ДСл. 1,
134). Ед. II. «брыла» едва ли упо-
требителенъ? брыла, м.-б., И. Дв.
отъ брыль, прпнят.зажд—брылять,
обыкнов. раз-бры.шть разбросать:
брыластый, брылбетыіі съ отвис-
шими губами.
п. Ьгуі соломенная шляпа.
— Заимств. изъ пол.; пол. изъ
ит. опіЬгеІІо зонтъ, навѣсъ. (Кагіо-
^ѵіег Зіотѵпік, 1, 215). [ир.брыла:
п. ЬгуІа «о.иъ, глыба; нл, ЬгуІа,
дерновая земля сюда не относятся
(ВЕ1Ѵ. 93).]
брынза области, южн., мр
овечій сыръ, (извѣстно въ сѣвсн.'
п. Ьгупйга, Ьг^псіга тж.
— Заимств. изъ рум. Ьгіпге/мле.
(МЕ\Ѵ. 23).
брысь! мждм.: брыськать.
— Звукоподражательное.
брюзгй м. ворчунъ: брюзгунъ,
брюзжать, брюзглйвый.
— Звукоподражательное — Ср.
лит. Ьтп2§ё1:і, Ьтпа^п шелеетгъть;
Ьгпг^а шумъ.
брюзгнуть, брібзгну, брюзг-
нешь (гов. брюзнуть, обрюзъ, раз-
брюзъ) опухать, отекать, наби-
раться влагой.
— Бернекеръ относитъ къ брюз-
жать. Предложенное имъ объ-
ясненіе развитія значеній: при
набуханіи развивается особый
жужжащій звукъ; п. Ьтхтіес
звучать, жужжать и паЬтгтіеё
набухать (ВЕ\Ѵ. 94, 96). Но съ
брюзжать — ворчать не связы-
вается никакого представленія о
наполненіи, надутіи. Ср. области,
еѣвск. брякнуть набухать,напиты-
ваться водой (напр. о намоченной
въ копани или въ рѣкѣ пенькѣ;
о смоченномъ дождемъ зипунѣ и
под.)
брюква Ьгазвіса сатрезігів.
мр. бруква. бр. бручка. п. Ьги-
кіеѵг.
— 49
— Заимств. изъ пжнм. діал.
Ьгике, ѵ/гике тж. черезъ пол.-мр.
(МЕ\Ѵ. 22).
брюки, Р. брюкъ ж.; брючки,
брючный
б. бръчки помочи.
— Заимств. изъ нѣм. ЬпісЬ тж.
[нжнм. Ьгисѣ. срвнм. ЬпіосЪ. ндл.
Ьгоек и др. отъ гал.-лат. Ьгаса.
КЕТС. 55].
брюхо: брюшко, брюшйна,
брюханъ, брюхачъ, брюшвбй, на-
брйшникъ, брюх&тый, брюхйтѣть,
брюхАтитъ.
др. брюхъ, брюхо; брюхатый.
ч.стар. ЬгисЪ, ЬгисЬо; нынѣ Ь?ісЬ.
ЬНсЬо. слвц. ЬгисЬ п. ЬггисЬ,
Ьпгасііо. л. Ьг]ис1і тж.
— нѣм. ЬгаішсЪс желвакъ,
шишка, срвнм. іэгйзсііе тж. Ьгіизк’П
набухать. дрисл. Ъгібзк хрящъ;
Ьтіові грудь, дранг. ЬгёокС анс.-Ъгі-
08гот. Ьгивіз. дрвнм. Ьгиві тж.
Герм. корень: *Ьг«8 набухать. Не
распространенный корень, м.-б,. въ
кимр. Ъгн Р. Ьгопп тіъло, животъ,
чрево, сскр. Ыігип&з етЬгуо (Уленб.
ААѴ. 208. Зѣокев 187. ВЕТѴ. 95.
96. А. Тогр. 283). Инде. основа:
*Ыпеи80 изъ *Ыігеіь8- набухать.
брякать, брякаю, брякаешь;
брякнуть, брякнуться упасть со
стукомъ; брякушка, побрякушка,
бряц&ніе.
—Паралл.къбренчатб. См. брен-
чать.
бубенъ, Р. бубна. Мн. Р.буб-
новъ музыкальный инструментъ;
бубны, Р. бубенъ масть въ кар-
тахъ (потому что вначалѣ изобра-
жались бубенцы. Ср. сѣвск, звбнки
карточн. бубны); бубенецъ, бубен-
цы; бубенчикъ, бубенный, бубпб-
вый, бубнить говорить быстро и
невразумительно.
А. Преображенскій. Словарь,
др. бубыіъ, бубенъ, бубънъ, бу-
бонъ; бубеный. СС. БАБЬНЪ, 6АЕ-
натн. сл. ЬбЬеп, ЬиЬаѣі; ЬоЫ]аіі
невразумительно говорить. 6. бум-
чіа объ ощущеніи шума въушахъ (изъ
♦бумбчыі). С. бубан» большой бара-
банъ; бубаати; [бубъ гадина; гадъ;
бубар 'нродовеіде шелк. червей, б.
буба шелковичный червь, м-б., подъ
вліяніемъ рд/щЗѵЁ, нарлат. ЬшпЬез];
ч. ЬнЬеп; ЬиЫаіі бор.чотать, жуж-
жать. л. Ь§Ьеп, ЬрЬіс. л. ЬиЬоп.
— Звукоподражательное, лит.
ЬатЬ’еіі бормотать, ворчать;
ЬітЬаІае, ЬётЬіІае жукъ. лтш.
ЬатЬѳІ стучать; ЬатЬиІв, Ьат-
Ьаів жукъ. гр. издаю
глухой звукъ, жужжу (о пчелахъ),
гужу (о громѣ); глухой
звукъ; фоц&ѵхіа. жужжащія шш-
комыя; родъ пчелъ, алб.
ЬитЬійН громъ гремитъ, дрисл.
ЬшпЪа бубенъ, пора. Ьопипь тж.
сскр. ЬашЫіат пчела, (не засви-
дѣт.); ЬаіпЫіагаѵаь коровы
(Уленб. АіАУ. 186. Рг.ЪЛѴ. 80.
ВЕ\Ѵ. 79). Инде. основа: *ЬошЬо-
бубЛИКЪ баранка, области
черн.-орл. буба опухоль, желвакъ,
стар. бу бу ля водяной пузырь, изъ
6а6ал-
мр. бубликъ; буба, сл. ЪоЫ]аіі
пускать пузыри. 6. 6ъ6на набухаю;
бъбънёцъ нарывъ, с. бубу.ыща пг^-
зырь;прыщъ;родъсливы. бубла комъ.
Ч. ЬоиЬеІ, ЬиЫіпа водяной пузырь.
л. Ь^Ьеі водяной, мыльный пузырь;
ЬфЫіса пузырекъ, л. ЬиЫіп пуго-
вица.
— Ср. сскр. ЬітЬаз кругъ, кру-
жокъ, шарикъ, полушарикъ, гр. ль-
—170$ капля, пузырь отъ
обжога; ло(иро$ пузырь отъ об-
жога; лгоддобЯѵ^ пузырь водяной.
лит. ЬатЪа пупокъ; ЬатЬаІаа бу-
тузъ; ЬишЬиІів водяной пузырь.
4
— 50 —
лтш. ЬашЬа, ЬшпЬа шаръ, пуля
(Уленб. Аі\Ѵ. 190. Рс Е\Ѵ. 360.
ВЕ1Ѵ. 79).
бубрёгъ почка у животныхъ.
Др. СС. Б^брѢг'А, Еіук^къ. СЛ.
ЪиЬгед. б. бубрегъ, б^брекъ.
с. бубрег.
— Заимств. изъ тюрк, ббб-
рёк. адерб, ббирііг. кум. (вост.
терск.) буирйги (МЕ1Ѵ. 23. Дюв.
БСл. 163. ГСл, 31).
бугйй. Р. бугай быкъ;рычагъ,
желѣзный ломъ.
мр. бугай тж.; сѣвск. буглйіі
большого роста малый, шелопай. 6.
бу га быкъ-нерѣзъ.
— Займете. изъ тюрк. тур. буііа
тж. кѵм.-тат, буѣап (МЕМГ. 23.
ГСл, 31).
бугбръ, Р. бугрй; бугорбкъ,
бугроватый, ‘бугристый, бугорча-
тый, бугорчйтка, бугрить.
— Заимств. изътюрк.:тур.ббгри
горбъ, чагат. ббгри кривой, изогну-
тый. (АСл. 1, 281. ВЕ1Ѵ. 97), Ми-
клошичъ относитъ къ гора(МЕ1Ѵ.
73).
б#ДѲНЬ, Р. будни; Мн. И. бу-
дни, Р. будней м.; будній, буд-
ничный.
мр. будень, Р. бу дня; будбиный.
сл.ЪйНепбо^ый;вее&шй. б. будемъ
бодрый, внимательный, р. будан
бодрствующій.
— Къ бдѣть, См. э. с. «буд-
ній день» означаетъ ^рабочій, не-
праздничный». Гротъ ошибочно счи-
таетъ это выраженіе неправильнымъ,
(ГФР. 2, 422). Сближено по созву-
чію съ день, вслѣдствіе чего перво-
начальное значеніе бодрствующій,
дѣятельный затемнилось. Микло-
шичъ выводитъ изъ «будь день»,
т,-е. какой бы то ни было день,
обыкновенный (ѵ/аа ітшег іііг еіп
Та§. МЕ\Ѵ. 27), Ягичъ допускаетъ
образованіе изъ бог-день въ виду
угррус. бугдень и діал. рус. (арх.)
буглинь (АЯ. 7,496). Нельзя согла-
ситься;
О^ДКа; будочникъ городовой,
полицейскій.
мр. б|дка. ч. Ьошіа лавка, |«а-
лашъ. п. Ьшіа тж.; Ьіиіка; Ьшіо-
\ѵаё строить, воздвигать, л. ЬиЙа
лавка, палатка.
— Займетъ, изъ герм.: ервнм.
Ъиойе шалашъ, палашка [отъ корня
*Ьіі-. инце. *Ыш: Ьаиеп строить;
соотв. слав. бы-. Шлезв. Ьаисіе па-
латка на рынкѣ обратно заим-
ствовано изъ чеш. МЕІѴ. 23. ВЕ1Ѵ.
96. КЕ1Ѵ. 58].
буѳрЙКТЬ обрывистый оврагъ;
употр. обыкн, Мн, буѳр&кп.
мр. байракъ.
— Заимств. изъ тюрк. (?) (АСл.
1, 284).
ОуЖѲНЙна свѣжая свинина.
гал.-р. вуженина. ч, игевіва;
шШі коптить; игенаг колбасникъ.
— По Миклошичу, отъ * будити
въ смыслѣ *вудити, т.-е. водити
саизаѣ. къвад. :ванати(МЕ\Ѵ.417).
Потебня — къ лит. ЬшіуС коптить.
(Пот. Эт. 3, 39.).
бузй напитокъ, употребляемый
на Кавказѣ.
мр. буза. б. буз& подонки (осо-
бенно винные); грязь, с. буза напи-
токъ изъ кукурузнаго хлѣба съ во-
дой; гуща. п. Ъиха жижица.
— Заимств. изъ тюрк.:- тур.
боза, буза напитокъ ячменный,
кукурузный. (МЕАѴ. 25. ВЕѴѴ. 104).
По АСл., изъ перс.; здѣсь же
указано распространеніе напитка
(АСл. 1, 284).
бузин&, бузъ, бозъ,
сѣвек. бузй.; бузйнный, бузиновый,
бузинникъ; бузовать тул.-орл. сѣчь
(вѣроятно, подобно хворостить);
бознйкъ, бозбвый (АСл. 1, 231).
мр. бозъ, бозйна, бзына; бу-
зыні, бузокъ, бр. беза. сл. Ьех м.,
— 51 —
Ьеза ж. б. бъзъ, бъзовина, бъздо-
вина. с. баз л., база ж. черный
самбукъ; бзбва, збва тж. ч. Ьех.
п. Ьег, Ьзохѵіпа. вл. Ьоз. нл. Ьег.
— Одно изъ видоизмѣненій инде.
названія бука. 1. Основа: *ЬЬа(н)§:
гр. фууді] дор. фа-у6<; дубъ. лат. іа-
§нз букъ, дрвнм. ЬиоЬЬа тж. гот.
Ьока буква. 2. Основа: Ькеи§:буэа,
бузина, исл. Ьаикг буксъ; Ьеукі бу-
ковый лѣсъ, букъ. 3. Основа: *Ыіи§:
бъзъ, бозъ. (ВагШоІотае ІР.9,271.
ОвНюП ВВ. 29. 249 и сл. Пого-
динъ Слѣды 268. ВЕЛѴ. 111).
1. буй стар. отважный, бе-
зумный; буйный, буйство, буйство-
вать, буянъ, буйнить, обуйть.
мр. буйный сильный, рослый(о по-
сѣвѣ); буянъ быкъ. др. буй глупый,
дерзкій; смѣлый, сильный; буйный,
буякъ, буяти. сс. біѵн глупый, дикій;
еоуиргко, еоуйѵгн, коугікъ, здуіакъ.
сл. Ьпдап іоггепя, потокъ, б. буенъ
сильно растущій, роскошный; силь-
ный; бурный, с. бу]ан стремитель-
ный, порывистый. ч. Ьи]пу оби. іьный;
бодрый, п. Ьиріу обильный, роскош-
ный (о посѣвѣ); Ьи)ак быкъ; Ьіі]ас
парить; веселиться, ‘рѣзвиться.
— сскр, ЬѣнгІй богапіый, многій,
большой, сильный,’ЬЬйуап. ЫшуІё-
Шаа большій, сильнѣйшій; очень
большой, очень сильный, дрвнм.Ьиго
очень въ Ьиго-]аіі" очень длинный.
анг, Ьигіу толстый, лтш. Ьига боль-
шая куча. Миклошичъ считалъ ста-
рымъ заимствованіемъ изъ тюрк.:
Ьиіитак возрастать, возвеличи-
ваться. (МЕ1Ѵ. 24). Противъ этого
Коршъ (АЯ. 9, 493.Уленб. АіУГ.
203. ВЕ\Ѵ. 98).
Инде .основа: *ЬЬеиа- возрастать.
2. буй области, псков. пустое
мѣсто около церкви. Ср. сѣвск.
«на буіб и на юру,» на откры-
томъ, высокомъ мѣстѣ; был.- ска-
зочп. островъ Буянъ.
др. бѵй кладбище] бѵевище тж.
(Срезн. М. 1, 191. Дюв. М. 8).
— Потебнясвязываетъ съ І.буй;
основное значеніе: высокое мѣсто
(Пот. Эт. 4, 53 и д.).
б^ЙВОЛЪ Ьоз ЬиЬаІиз.
мр. буйвивъ. др. быволъ, буволъ,
биволъ. СС. бЫБОЛЪ. сл. ЬіѵоІ б. би-
волъ. с. бйво, Р. бйвола. ч. Ьнѵоі.
п. Ьи]\ѵо1 вл. Ьиѵоі.
— Заимств. изъ гр. $оѵіЗаХо<і
буйволъ [сскр. §аѵа!аз дикій быкъ.
лат. ЬпЬиІнз коровій; бычій. Рг.
Е\Ѵ. 81.] — Въ народи. этимоло-
гіи вторая часть ассимилировалась
съ волъ, первая—съ буй.
бука думское пугало] угрю-
мый человѣкъ.
— Заимств. изъ сѣвгерм.: дрнорв.
Ьокка привидѣніе (АСл. 1, 286).
1. букъ /а§из: буковый; буки
вторая буква кириллицы; буква
Ііііега; буквенный, буквальный,
буквй.рь; стар. буквица особый
видъ скорописной кириллицы.
др. букъ [ациз (Срезн. 1, 192,
безъ примѣровъ); букы, букъвь,
буковъ; буква Ііііега сс, ксукы.
Р, кфукъве букъ-дерево (Вост. Сл.
1, 32); в;ук'ккА та у^аррлга;
аіук&д буковый лѣсъ. сл. Ьикеѵ,
Ьикѵа букъ; Ьпкѵе Р. Ьикеѵ Мн.
книга, б. букъ букъ; также назва-
ніе первой буквы (Дюв. БСл. 168);
букакъ буковый лѣсъ; буква Ііііега.
с. бук букъ; буква, шрифтъ; буко-
вина буковый лѣсъ; буква букъ;
дуракъ; буквар азбука; букварь;
буквица буковый жолудь. ч. Ьик
букъ, Ъикѵісе буковый жолудь. п.
Ьик букъ, Ьисгупа буковый лѣсъ,
Ьикіегѵ буковый жолудь. л. Ьик
пдб. Ьііик букъ.
— Дважды заимств. изъ герм.
Древнѣйшее: віукы букъ, буква,
буки: изъ герм. Ьоко-: гот. Ьбка
ж. буква, Ьбкбз шн. книга, гра-
4*
— 52 —
мота (обозначеніе бука-дерева не за-
свидѣтельствовано въ гот.): дрвнм.
ЬиокЬа букъ; ЬиоЬ книга, дрисл.
Ьок. анс. Ьбк. дранг. Ьос букъ.
Позднѣйшее: воукъ изъ герм.
Ьока- т. Бернекеръ, м.-б., вѣрно
допускаетъ передѣлку первона-
чальнаго букы въ букъ на сла-
вянской почвѣ подъ вліяніемъ ана-
логіи такихъ словъ, какъ дубъ,
вязъ, кленъ (ВЕХѴ. 9.9. \ѴЕ\Ѵ. 203.
Ср. Ьоеіѵе, К2. 39, 327 и слѣд.
Уленбекъ АЯ. 15, 484). [На-
званіе дерева Ьоко стало упо-
требляться въ значеніи ІіНетае,
книга, потому что на буковыхъ
дощечкахъ или палочкахъ начер-
тывались руны. А. Тогр. 272].
2. букъ бездонная бочка, въ
которой парится,щелочится бѣлье;
сѣвск. жлукто; бучить, взбучить,
взбучка.
— Заимств. изъ нжнм. Ьііке.
шв. Ьуд. ернжнм. Ьикеп.мы'тб въ
горячемъ щелокѣ. (ВЕѴЕ 99).
булавй. дубина съ шишкой на
одномъ концѣ/булавка,булавочный.
мр. булава тж.; гетманскій
жезлъ. л. Ь діака тж.
. — Вѣроятно, заимств. изъ лат,
Ьиііа черезъ герм.: (См, подъ булка).
По Миклопшчу и АСл. изъ тюрк.
(М. ТЕ. I. 268. АСл. 1. 288). Про-
бивъ этого Коршъ(АЯ. 9,493). Ср.
ВЕ5Ѵ. 100.
Ср. булка, булдыга, бу-
л ыга.
буЛЙНЫЙ евѣтложелтый
(о лошадиной масти).
мр. буланый, п. Ьиіану тж.
— Заимств. изъ тюрк. булан.
(МЕЛѴ. 417. Кортъ АЯ. 9, 493).
булЙТЪ узорчатая, лучшая
сталь; мечъ, ножъ; булатный,
др. булатъ, булатьныи тж.
— Заимств. изъ перс. рйіахі сталь
черезъ еѣвтюрк. Слово очень рас-
пространено: осет. булат. адерб.
нолат. кум. болат. (ГСл. 33. МЕАѴ
24. ВЕУѴ. 100).
булдыга мосолъ, голая кость;
палица, дубинка; пьяница-, буянъ
(ДСл. I, 142). сѣвск. булдыжка
оглоданная кость; забулдыга.
— Первонач. значеніе, повиди-
мому, берцовая кость, по круглымъ
утолщѳніямъ на концахъ. Е^ли
такъ, то Гротъ ошибочно считаетъ
заимств. изъ дат.-анг. Ьоісі смѣ-
лый (ГФР. I, 459). Горяевъ, м.-б.,
основательно производитъ забул-
дыга изъ заблудыга (ГСл. 33). Ср.
мотыга, толпыга, прощелыга (МСг.
II, 285). Ср. булыга.
булДЫрЬ нарывъ.
— Вѣроятно, распростр *бул.
См. булыга, волдырь.
б^лка булочка, булочная, бу-
лочникъ, булочница.
— Заимств. изъ пол. Ьпіа комъ,
глыба, большой круглый хлѣбъ;
Ьиіка булка. Пол., м.-б., изъ лат.
Ьиііа водяной пузырь; впослѣдствіи
металлическій шарикъ, въ который
вкладывалась печать; грамота съ
печатью, папская грамота. Отсюда:
булла. [Сюда же дрвнм. Ьиііа пузырь:
ннѣм. Ьеиіе желвакъ, наростъ, фр.
Ьоиіе шаръ; Ьоиіап^ег булочникъ.
пт.- исп. Ьоііо молочный хлѣбъ.
(ЗсЬеІ. ЕЕ. 58. 67. Ѵ7Е\Ѵ. 75)].
Но, м.-б., иеконпородственное
и н де, *ЬоІ-, *Ьп1- (А. Тогр. 220).
См. булыга, булдырь, бул-
дыга.
бултыхъ! бултыхнуть, бул-
тйхнуться упасть съ шумомъ въ воду.
— Звукоподражательное.
булыга дикій камень, глыба,
булыжный, булыжникъ.
— гр. лат. Ьиі-
Ьиз луковица, головка. лит. ЬиІЬе,
ЬиЫіэ картофель, лтш. ЬиІЬез мн.
тж. ндрл. риііеп набухать.
— 53 —
срнжнм. рПІе, роіе струпъ, сскр.
Ьиіія (Уленб. Аі\Ѵ. 191, 1ѴЕХѴ 74.
75). Инде. корень: *Ьо1-*Ьп1- (*ЪйІ-,
*ЬеиІ-) раепростран. изъ инде
*Ьи- набухать. Въ рус. названіе
примѣнено къ камнямъ болѣе
или менѣе круглой, шаровидной
формы.
См. булдыга, булдырь.
бульваръ дорога, улица, об-
саженная деревьями; бульварный.
— Новое заимств. изъ фр.
[Во фр. изъ срвнм. Ьоі^егк собств.
метательная машина; съ XV в.
употребляется въ смыслѣ укрѣ-
пленіе , бастіонъ, раскатъ. КЕ\Ѵ .49.
Отсюда же въ рус. больверкъ. Воль-
теръ объяснялъ Ьоиіеѵагсі изъ Ьопіс
ширъ и ѵеті зеленый, т.-е. по-
крытое зеленью мѣсто для игры
въ шары, (въ родѣ того, какъ
Державинъ производилъ боляринъ
отъ болѣть, т.-с. душою за бѣд-
ныхъ.) Интересна также указанная
у Даля (ДСл. I, 142) передѣлка.:
гульваръ мѣсто для гулянья'].
булькать, булькаю, булька-
ешь издавать звукъ: «будь-бульI»
— Звукоподражательное.
бумага: бум&жка, бумажный,
бумажникъ; бумазея.
— Преобразовано изъ бабага.
С м. б'о м б а с тъ.
1. бунтъ: бунтовать, бунтов-
скбй, бунтовщйкъ, бунтбрь, взбун-
товаться.
мр. бунтъ, бунтоваты. сл. рипі,
лЪипиіі яе, рипіаг. с. бунт .яя-
тежъ; бунтовник. ч. рілпѣ; ршгіо-
ѵаіі зе. п. Ьнпі, Ьипіо\ѵас, Ьипіспѵ-
пік, Ьипіоітсиік.
— Заимств. изъ нѣм. Ьпші
союзъ (Ьіпсісп); въ пол. принято
въ смыслѣ заговоръ, затѣмъ откры-
тое возстаніе, бунтъ.
2. бунтъ сѣвск. берковецъ или
пудъ трепаной спрессованной пень-
ки; кипа, связка какого-либо товара.
(ДСл. 143).
—-Заимств. изъ нѣм. Ьішіе связка,
откуда также бинтъ.
бунч^КЪ гетманское знамя
съ конскимъ хвостомъ на. древкѣ;
бунчукбвый, бунчужный.
п. Ьипсхик тж.
— Заимств. изъ тюрк.: чагат.
бунчук знамя (Кортъ АЯ.9, 493).
бу р&ВЪ: буравить; сѣвск.
буравёцъ; буравчатый* стар. бу-
равль.
— Старое заимств. изъ герм.:
дршв. Ьогго. дрвнм. Ьогоп. исл. Ьог
ннѣм. Ьоѣгег. Миклошичъ считаетъ
необъяснимымъ суф. объ(МЕ\Ѵ 24).
Кортъ предполагаетъ заимств. изъ
тюрк.: бур сверлитъ; или: бу-
ра тж.; отсюда бураге, кото-
рое въ сѣвтюр. превращается въ
бурав. (АЯ. 9,494. Ср. \ѴЕ\Ѵ. 217).
Позднѣйшее заимств, буръ, бу-
рить, буреніе или изъ стар.
нѣм. ЬоЬг, или ндл. Ьоог буравъ
шв. Ьогг.
буракъ цилиндрическій со-
судъ изъ бересты:голенище/сѣвск.
свекла.
— Заимств. изъ шв. Ьнгк бяя-
ка, буракъ, коробка (МЕ\Ѵ. 417.
ГФР. I. 459).
буранъ.
— М.-б., заимств. изъ тюрк.
(АСл. I, 293). Въ нар. этимоло-
гіи примѣнено къ буря.
бурда, Р. бурдй смѣсь раз-
ныхъ жидкостей.
— Заимств. изъ тюрк. (АСл.
I, 293). (?)
бу р ДК> КЪ, Р. бурдюкА, кожа-
ный мѣхъ для вина.
— Запмств. изъ кавк. (АСл.
I, 294). [Какое кавказское?]
— 54 —
—буржуа нескл.: м., мѣща-
пинъ; въ послѣднее время буржуй,
Р, буржуя жшлстсѣныи; буржуаз-
ный,
— Книжное заимств, изъ фр.
Ьоиг^еоІ8 горожанинъ. [Герм. Ьиг^
городъ, крѣпость вошло въ ром.
черезъ срлат. Ьиг^из: «сазіеііит
рагѵит, сріет Ьиг$ит ѵосапі».
Ѵе^еі. Вена!. Ре ге тіШагі. 4,10.
8сЪе1. ЕЕ. 59].
буркнуть, ,буркну, бурк-
нешь: буркать, буркаю; бурчать;
буркала или буркалы, Р. буркалъ
ж. большіе выпученные глаза;
буркало дѣтская игрушка, издаю-
щая звукъ: брбр!
мр. буркати, сл. Ьигкаіі гау-
мѣть;пуска)пь пузыри. п. Ьпгкпас,
Ъигсгес бормотать.
— Звукоподражательное (звукъ
отъ паденія твердаго тѣла въ воду).
Ср. лнт. Ьигкйіі ворковать; Ьиг-
кіёпіі бормотать себѣ подъ носъ.
Ведено, сближаетъ съ буря (ВВ.
26, 188): Бернекеръ противъ.
(ВЕ\Ѵ 102). Значеніе буркалы •—
выпученные глаза развилось изъ пер-
вонач. еоіКчнш пузыри. Ср. еѣвск.
бурболка водяной, дождевой пу-
зырь .
бурлакъ, Р. бурлака: бур-
лацкій, бурлачить, бурлачество.
мр, бурлакъ поденщикъ, без-
домникъ.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
[Изъ рус. перешло въ лит. Іліг-
Іоказ русскій баринъ, лтш. Ьиг-
Іака, Ьпгіакз л.ч.кочнпкь.рум. Ішгіас
фин. ригіакка, ригіакко работ-
никъ. ВЕ\Ѵ. 102].
бу рл ЙТЬ, бурлй, бурлишь шу-
мѣть. клокотать, ворчатъ1, бурлй-
вый, бурлила.н.; бурбвпть саиШ.
приводить жидкость въ движеніе.
— Звукоподражательное (звукъ
и движеніе кипящей воды).
См. буркнуть,
бурмѳть персидская бумаж-
ная ткань.
— Заимств. изъ перс. (АСл. 1,
238).
бурмистръ крестьянинъ,
управляющій имѣніемъ.
— Заимств. изъ нѣм. Ъит^-
піеізіег черезъ пол.
бурмитскій стар.,крупный
(о жемчугѣ).
др. бурмыжскый, гурмыжекый.
— По имени острова Ормусъ
при входѣ въ Персидскій заливъ
(Срезн. М. I, 193).
б^реа общежитіе, пансіонъ
при духовныхъ училищахъ; самое
училище; бурсакъ, бурсйцкій, бур-
сачный.
— Заимств. изъ лат. Ьигва,
Ьугза. См. биржа.
— буртъ земляная насыпь;
продолговатая куча свеклы, карто-
феля и т. п., прикрытая соломой.
— Заимств. изъ пои. Ьиті кайма;
Ьигіа берегъ канала. Пол. изъ нѣм.
Ьопі край, берегъ. Ср. бармы.
бурундукъ сиб„ звѣрекъ въ
родѣ бѣлки; родъ веревки на судахъ.
— Неизвѣст. происх. Тюрк. ?
бурунъ прибой, постоянно
волнующееся мѣсто въ морѣ.
— Бернекеръ невѣрно относятъ
къ буря (ВЕ\Ѵ. 103). См. бур-
лить, б уркнуть.
бурый; бурка, бурёва, бу-
рѣть.
мр, бурый, др. бурый (о лошади),
п. Ьнгу темносѣрый; Ъигаз волкъ,
«сѣрымъ.
—Заимств.изъ тюрк.: буржелпю-
красный (М.ТЕ.1,269). Коршъ такъ
же, хотя въ чагат. бур мѣлъ, тат,
бурул, бурды свѣтлый увѣтъ; но
въ монг. буруй темный (цвѣтъ)
(АЯ. 9, 493,494.). Бернекеръ дону-
— 55
снасть возможность заимствованія
изъ зап.-европ. Въ такомъ случаѣ
источникомъ могло бы быть лат.
Ьштнв красный (ВЕѴ/\ 102). Горя-
евъ приводитъ еще: осѳт. Ьйг, Лит,
Ъог (ГСл. 34).
бурьянъ негодная, жесткая
трава.
мр. бурьянъ тж. б. буренъ без-
полезная трава, плевелъ, с. бур]ан
самбукъ, п. Ьитгап тж. '
— М.-б., одно изъ видоизмѣненій
заимствованнаго изъ ервнм, Ьаігігі-
ал, лат. ѵаіегіапа. Ср. балдырьянъ,
асерьянъ, марьянъ ѵаіегіапа. (ДСл.
1, 43); первая половина является
неустойчивой. Потебпя (Эт. 3, 89)
производить отъ *пур- и сближаетъ
съ пырей, пыро, гр. лтфб$ пшеница
и пр.
бурЯ; сѣвск. бурйть разру-
шатъ; обуревать, бурный.
мр. буря, др. буря, бура,
сс. воурга. сл. Ьигрі, б, бура,
с. бура; ч. Ьш’ве. п. Ьигка піж.
— сскр. ЬЬигйіі движется, ко-
леблется, барахтается, дергается.
гр. <рб(н» запутывало, мѣшаю. лат
Тито свирѣпствую, і'игог, іигіа бѣ-
шенство . лит. ЬII г ув ливень. дрсѣ в.
Ьугг. анс. Ьуге благопріятный
вѣтеръ (Улснб. АПѴ, 253.
Кіск I- 91.). Бернекеръ, по слѣ-
дамъ Вальде, исключаетъ сскр.
ЪЬигйЛі въ виду того, что зенд.
Ьатаііі сильно дуетъ указываетъ на
инде. *ЬЬг, а не *Ыіиг-(ВѢЛѴ103).
Онъ сближаетъ съ лтш. Ьапгиі
мычать, о быкѣ, когда онъ при
этомъ копаетъ землю; Ьоигаі охо-
титься съ собаками (лит. Ьіігуа
Іуіанв ливень считаетъ заимств. изъ
пол. іЬій.). Здѣсь же невѣрно
истолковано бурить іѵег/ен, $сйІеп-
йет по Далю; но такого значенія
это слово не имѣетъ; подлинное
значеніе поставлено у Даля на
второмъ мѣстѣ (ДСл. I, 145)
наіір. въ сѣвск. часто можно слы-
шать: «сарай, шалашъ бурей за-
бурило» въ смыслѣ «повалило».
Предположеніе Іоганеона (ВВ.
15, 178), будто буря заимств.
изъ гр. 0ор/а$, должно быть от-
вергнуто (ВЕ№. іЫ(1.).
б^Са или бусъ корабль-лодка
(въ былинахъ бусы-корабли).
др. тж.
— Заимств. изъ дрсѣв. Ьыэда
родъ судна (Срезп. М. I, 194).
оуеы, р бусъ ж.
— Того же происхожденія, что
бисеръ. См. бисеръ.
б^СЫЙ темносѣрый, буросѣ-
рый: бу сѣть; буселъ аистъ.
мр. бусокъ, бусько аистъ.
бр. бусель тж. п. Ьнъіск, Ьпзко,
Ьпй, Ьпзеі тж.
— Заимств. изъ тюрк. бос сѣ-
рый. курд. боз сѣрый (ГСл. 35.
МТЕ. I, 266. МаШ. С. 81. 126.
Кортъ, А Я. 9, 492). Меліоранскій
сомнѣвается въ турецк. происхо-
жденіи слова, ибо не считаетъ
объясненнымъ превращеніе тюрк.
боз въ рус. бус- (Извѣст. 7, 2,
284, 285). Съ этимъ соглашается
Кортъ, хотя и допускаетъ возмож-
ность такого перехода звуковъ.
(Извѣст. 8,4,33,34). Въ сѣвск. не-
рѣдко употребляется босой вм. волкъ,
очевидно изъ бусбй, т.-е. сѣрый.
бувырь, или бусорь, ж. бу-
горъ.я. хламъ; придурь, глупость;
«съ бусорью = съ придурью».
— Неизвѣстнаго происхожденія.
По Бернскеру, можно сопоставить
съ буторъ, и отнести къ заимств. изъ
тюрк. ВЕ\Ѵ. 104. Объясненіе Даля:
«бусоръ и мусоръ, полагаю, одно и
то же; б нерѣдко переходитъ въ м».
(ДСл. I, 147).
б^ТОрЪ чаще буторь ж.
хламъ, скарбъ, пожитки; бутбрить
мѣшать, (не о жидкости только.
ДСл. 1, 147).
56 —
мр. бутора кладь, дорожные
припасы, сл. ѣпіага кладъ, тя-
жесть. с.бутура свертокъ, пакетъ.
— Заимств. изъ мад. ЪпШг ба-
гажъ, связка, узелъ (ВЕ\Ѵ. 104).
Въ русск. слово распространено
больше, чѣмъ думаетъ Бернекеръ
рю Далю); напр., въ орл. буторъ
очень употребительно, равно какъ
п бутбрить, особ. перебутбрить.
въ смыслѣ: перемѣшать, перело-
жимъ вещи зря, безъ порядка.
Оутъ мелкій камень, щебень;
бутить набивать щебнемъ канавы
подъ фундаментъ.
— Ср. ботать,батовать,буто*
ватъ въ смыслѣ бить, колотить.
Ср. также сл. Ьиіаіі толкать;
Ьиѣііі сильно толкать, ударять.
б. бутамъ*, бутнж, буткамъ, тол-
каю, толкну. М.-б., заимств. изъ ит.
Ьоііаге, ЬиМаге толкать, бить.
[отъ итальянскихъ архитекторовъ?
Ср, балясы, артель.]
бутыль: бутйлка, бутылоч-
ный, собутйльнпкъ.
— Заимств. изъ фр. Ьоиѣеііс
[пров. Ьоіеііа. пт. ЬоШ^Ііа изъ
срлат. ЬоЫеІа, ЬоШіа, Ьиііспіа.
сргр. уменып. раѵттіог.
См. бочка].
бухнуть, бухну, бухнешь;
пухнуть, раздуваться отъ впитыва-
емой влаги; разбухать, набухать.
мр. бухта складка (въ одеждѣ)
Др. бухонъ лепешка изъ кислаго
тѣста, сл. ЪиЬпііі, Ьиііпет на-
бухать, надуваться; ЬиЬог водя-
ной пузырь; ЬиЬпі -женщина съ
одутловатымъ лицомъ, б. бухнллъ
пышный (о платьѣ), с. набухнути
напухать, набухать; бухав рых-
лый, мягкій, ч. паЬисІіапу тол-
стякъ; Ьисѣог, Ьисіюг карманъ.
— дрсѣв. ЬизІІ-кіпна полно-
щекая .женщина, срвнм. Ьйз на-
дутость, припухлость, ннѣм. Ьаиз
-Ьаск толстощекій, бутузъ; Ьаи-
кеп набухать, напиваться. Инде.
*Ыш-, *Ьѣи-8 увеличиваться, при-
бавлятья (А. Тогр. 276). Берне-
керъ допускаетъ также сближеніе
съ другой группой: инде. *Ьи-,
раепростран. *Ъи-»-: дрсѣв. рш
мѣшокъ. норв. діал. рн$ нарывъ
и др. (А. Тогр. 220. ВЕХѴ. 98.
1оѣапп8оп,К2.36, 357 и д.). Первое
вѣроятнѣе; о начавшей увеличи-
ваться почкѣ, именно говорится: —
бухнуть, набухать (т.-е. начинать
расти, прибывать).
бухта небольшой заливъ.
— Нов. заимств. изъ нѣм. Ьисѣі
тж. [соботв, изгибъ, излучина, къ
Ьіе&сп гнуть. КЕДѴ. 58].
бухтармѣ (въ кожев. произ-
водствѣ) исподняя сторона кожи.
— Заимств. изъ тюрк. (АСл. 302).
бухъ! мждм., означающее
звукъ отъ упавшаго тѣла; бу-
хать, бухало, бухальце дѣтскоі
ружьецо, бухнуть.
мр. бухаты. сл. Ьйііаіі стучатъ,
ударять; ЬиНпій ударить, шлеп-
нуть. б. бухамъ ударяю, толкаю.
с. бухнути прорваться, выпалить
бушитп се свалиться, упаспи
со стукомъ, ч. Ьопекай ударять
стукнуть; Ьивііі стучать, коло
тить. п. ЪисНас, Ьисѣпас ударить
стукнуть; ЬисЫ
— Звукоподражательное. Та
кого же происхожденія (вѣроятно
не въ зависимости одно отъ дру
гого): лтш. Ьаикйсіі звукъ от
упавшаго тѣла; Ьаикйсѣіз звук
ружейнаго выстрѣла, срвнм. Ьи<
ударъ, стукъ; Ьисѣеп, Ьосііеп сту
чать; анг. Іо Ъоке. (ВЕ^Ѵ. 97.)
бучЙТЬ, бучу, бучйшь, изба
ватъ глухой звукъ; бучало омутъ
бучило водоворотъ, бучень обл
ншел-ь, букйшка.
мр. буча шумъ. др. бучаті
лычать, ревѣть; бучити («огн
— 57 —
бучить»; «земля бучаше» Срезн.
М. 1,195); букъ; букаіитиііиз.сс.
еоукА іигЬа (МЬ. 48), к«ѵчатн ти-
<?іге. сл. Ьикаіі мычатъ; ЬисаН из-
давать глухой звукъ, б. буч^ гужу.
с, бука лшчанге, ревъ; бук шумъ
падающей воды; букнутн, букати,
ревѣть, мычать; бучати шумѣть
(о морѣ), ч. Ьонкаіі, Ьисеіі вор-
чать, мычать, п. Ьисаес ревѣть;
гудѣть; плакать, вл. Ьисес тж.
— лит. Ьйксхіиз заика, сскр.
ЬйккЯга-8 рыканіе льва; Ьйккаіі
брешетъ, лаетъ, гр. &ѵхтус. завы-
вающій; @ѵхату труба, лат. Ьисса
надутыя щеки (о надуваніи, чтобы
издать глухой звукъ: Ьид'). [рат.
Ьисіпа валторна, охотничій рогъ,
м.-б., сюда: т.-е. къ Ъисса; м.-б.,
изъ Ьоѵісіпа (Ьоз, сало): пастушій
рожокъ], срвнм. рГйсЬеп; ннм. рІап-
сѣеп. ир. ЬосЬпа море. кимр. Ьи^асі
Ьоаіиз, ти^ііиз. [кимр. ЬоеЬ «{ека,
м.-б., заимствовано изълат.] (\ѴЕ\Ѵ.
74. Уленб. АПѴ. 190. А. Тогр. 219.
Кіокев 175. ІоІіапзБОп, К2. 36, 358.
ВЕ\Ѵ. 99).
Инде. корень: *Ьик-, распростра-
неніе первонач. звукоподражатель-
наго : *Ьи- издавать подобный звукъ.
См. пчела, быкъ.
бушѳв&ТЬ,бупгую, бушуешь.
— Неясно. Говорится не только
о вѣтрѣ, огнѣ и т. п., но также о
растущемъ хлѣбѣ: «бушуетъ» = хо-
рошо, быстро растетъ. Ср .6 у йн ы й.
М.-б., звукоподражательное.
бы, бъ см. быть.
бЫЗЪ, обыкн. Мн. бызы м.;
бзыкъ «ревъ, бѣготня скота, ко-
ровъ отъ овода и жара» (ДСл.
I. 87; 151); бызовйть, бзырйть;
бызунъ волокита; бзьіря повѣса
(іЬі<1.); быдзень оводъ, слѣпень.
мр. бзыкъ; сл. ЬхікаН бызо-
вать. с. зб.ъа (изъ бъзоъа) оса.
ч. ЬяШ, Ьгіт жужжать; Ьгікаіі
А. Преображенскій. Словарь.
жужжа ть; бызоват ь, бѣжали ь
отъ овода; Ьхікаѵка родъ волынки.
п. Ьгік <жодй;Ьгікаб, Ьгукаё жуж-
жать, гудѣть.
— Звукоподражательное. По-
добнаго же происхожденія: срвнм.
Ьіее; нѣм. діал. Ьіезе, Ьіее сѣверо-
восточный вѣтеръ, шв. Ьіза. Ьсза.
дат. Ьівзе. нжнм. Ьізеп бызовать.
сскр. Ь&ЬЬазіі дуетъ; Ьѣавіга ѣ
мѣхъ (раздувальный) (ВЕ\Ѵ 112.
Уленб. АіМГ. 186; 198).
бЫКЪ, Р. быка: бычій, бы-
чачій.
мр. быкъ, бикъ. др.и СС. БЫКЪ,
сл. Ык. б. бик. с. бик. ч. Ьук.
п.-л. Ьук.
— По звуку рева: бук- (бучать);
переглас.: бък-: бык-. (Вондр.
81Сг. 1, 281). Подобнаго происх.
шлезв. Ьгепшіег быкъ (дрвнм. Ъге-
тап ревѣть); нжнм. Ьиііе; дрисл.
Ьоіе быкъ (ВЕѴ7. 112). Коршъ
(ЗИРГО. 538 и д.) считаетъ заимств.
изъ тур.-монг. бука, буга, (?).
быль др.-сс. знатный, вель-
можа (Срезн. М. I. 203). По Кор-
шу быля (АЯ. 9. 491).
— сргр. &оу2аа ,Мн .@оі2а-
дес; /Зо2іаде;. тюрк. бойла высокій.
(Коршъ, Извѣст. 8. 4. 35 и сл.;
11.1. 279. Меліоранскій, Извѣст.
7. 2. 285; 10. 2. 84 и сл.).
См. бояринъ.
быстръ, быстра, быстро; бй-
стрый: быстрина, быстрота, бы-
струха,
мр. быстрый, др.-сс. Быстръ,
Быетрннд. сл. Ызіег. б. бистър,
ясный, прозрачный, острый (объ
умѣ), с. бйстар ясный; бйстрица
обыкновенное названіе рѣчекъ.
ч. Ьувіту; Ьузіппа потокъ; Ъувѣгісе
названіе рѣки. п. Ьувігу. нл. Ьу-
і§у, Ьуійпу ясный, чистый.
— дрсѣв. Ьн8]а вытекать съболь-
шой силой, норв. Ъпзе. шв. Ьиеа
6
— 58 —
вырваться. востфриз. Ьйзеп быть
сильнымъ, .иіуліѣть, пѣнитьея,
стремиться; Ьизіегі^ бурный
(Меіііеі,Ёі.411 .РесІегбепІБ’. 5. 70.
ВЕ’ѴѴ. 113. А. Тогр, 276). Основа
*Ыш8-го-, *Ьи8-го-.
1. быть (наст. есть; см. э. с.)
добыть, забыть, изойть, отойть,
побйть, прйбйть,’ убьіть, сбйть,
сбыться.
2. прич. прош: быт-, бвен-;
забытый, забвенный; бытъ, бытьё,
забвеніе; добйча (*добытіа); убы-
токъ, прибйтокъ.
3. прич. II: былъ: быль, былбй,
бйлье, былина, былйнка, небылица,
сѣвск. бйлка, чернобйль.
4. буд. буду, будешь; будь,
будто (изъ будь-то), будущій, бу-
дучи; будущность; незабудка.
5. мнгкр. бывать, бывйю; бы-
ваешь; отбываніе, пребываніе.
6. саияаі. бавить: избавить,
избавлять; забйва, забавлйть; до-
бавить, добавокъ. .
мр. буты: небылица, былынка
бытъ, дббычь; быдло, быдлына ро-
гатый скотъІнзь пол.); буиъ, була;
бывйты. бр. быдь; быдло изъ пол.;
бавиць, банила чародѣй; бавидло,
буваць. др. быти; быхъ, бы...;
былъ, буду, будсши; бывати; бяхъ;
бѣхъ; бышащее будущее, сс. кытн,
кьілик, быль; еьшіа, еышаштн буду-
щій; избыти, ндытък'ь; аор. кы^ъ,
ішрі. кѣуь (см. ниже); бада; сады
будущій; бывати, сл. Ыіі; Ьііо бы-
лина; Ы1]е; рогаЬііі забыть; <іоЬі-
іек; б. бшйтъ буду; биле, билка
былье, былинка; добитъ, добиче,
скотъ; добинк. получу, добивамъ
получаю, с. бити; бйѣе бытіе; бй-
так бытіе, бшье, бшька; будем
буду. ч. Ьуѣі; Ьуіл бытіе; Ьуі ра-
стеніе; Ьуііпа, Ьуііпка; ЬуШолш-
сто жительству Ьшіи. п. Ьус;
Ьусіе пребываніе; Ьуі, ЬуіпоБзсх,
хЬуіек; Ьусііо скотъ; Ье4?. вл. Ьус
нл. Ьуа; Ьисіи.
— 1. 2. быть, быт-; сскр. ЬЬй-
іів, Ышіі? бытіе; сущій; состояніе,
преуспѣяніе (Вги^ш. Сгсіг. 1,111.);
Ьіійѵаіі бываетъ;зенд, Ьаѵаііі. лтш.
Ьиі. прус. Ьоиі. лит. Ьйіі быш.гр.
фѴФ рождаю; уѵоуи бываю, расту;
<рѵ<я<; естество, ир. ЬиііН бытіе,
Ьін есть. кпмр. Ьоі быть. лат. і'иі
я былъ, Гпіигиз будущій; Но бываю,
возникаю, дрвнм. Ьиап,Ьаиап жить,
обитать; Ьйг Зо.ий, комната;
Ъиго сожитель; Ьізееи; ннм. Ьаиег
клѣтка; Ьаиег деревенецъ; дранг.
Ьео есмь. Инде. *ЬЬй-; корень:
*Ыіеи-(Вги§т. Спіг. 1,111) расти,
возрастать; отсюда стать, дѣ-
латься, быть.
3. былъ;суф.-лъ.-ло,-ла: фбЛоѵ
племя, родъ, фѵАу община.
4. бу де: инфнк.-и-: 6ада: ивъ
*ЫшопіІо (Впірп. Сгніг. 1. 390.
II. 1006, пр.); такъ же образованъ
лат. суф. -Ьипсіий (тогі-ЬишІив и
т.п.). По Лоренцу (В. Ьогепіг, АЯ.
18, .92), изъ *ЬЬйшіб.
5. бывать: бъв- (за-бъв-енъ):
бъв-а-ти: быв-а-ти (Меіііеі Ёі. 47.
ВЕАѴ. 115 и сл.)
6. бавить саиваі. сскр. саи-
заі, ЬЬаѵауйіідѣлаетъ такъ, чтобы
существовало; ЬЬаѵаз бытіе, гот.
Ьаиал жить. Относительно раз-
витія значеній ср. добыть, доба-
вить; прибыть, прибавить; из-
быть, избавить; забыть, забавить;
быть: бавить? См. баниться.
7. Утраченныя въ рус. формы:
у с л о в н. кнмь я былъ бы, ен ты,
ОНЪ былъ бы, БИЛіЪ лш бы.Ш бы,
кнсте вы были бы, на, бнша они были
бы; соотв. лит. -Ьіаи, 1. Р1. Ьіте,
служащему въ соединеніи съ су-
пиномъ для образованія оріаі.
(зіікіит-Ьіте); Ъііі Ьіі онъ былъ.
лат. Й8, Ні. По Бругману (КѴбг;
— 59 —
109), изъ *Ыпі- къ корню *ЬЬеи-;
щ послѣ губн, отпадаетъ. Замѣча-
ніе на это у Вондрака (8пСг. II.
169 и сл. Меіііеі Ёі. 93 и д.).—
Дор. БЬіу/, я былъ и пр, соотв.
гр. вфѵба, — I ш р е г Г, вѣ
И пр. кѣд\ъ, цѣгаул и пр. бѣ изъ
*Ытё-з,. *Ышё-1. (Вондр. 81Ст.
II. 159 и др. м. Ягичъ, АЯ. 28,
34. ВЕ1Ѵ. 115). — С и гм. буду щ.
прич. бышаштне, (Бышлштсге).
(Вопдр. 8Юг., II, 164.). Ягичъ,
(АЯ. 28,35 и д.) возстановляетъ іп-
Іісіѵ. *быша/кышііши, *БЫШНЧ”Ь,
*ВЫШНЛѴЬ, *БЫШНТЕ, *БЫШАТЪ (здѣсь
же интер, примѣры рагіер. Іи1.)
ОѢгъ, Р. бѣга, Мн. II. бѣгА.
бѣчь (литерат. бѣжать); бѣгу,
бѣжйшь, бѣгутъ; бѣги: бѣгать,
из-бѣгнуть; бѣглый, бѣглецъ, бѣ-
готня, бѣгунъ, бѣгунбцъ, бѣгство,
бѣговой, бѣгучій,- убѣжище и др.
мр. бичы, бигты; бигаты. др. и
сс. кѣгъ, Бѣгоунъ, еѢстео, (изъ
бѢжбсфео), по^Ѣгнати, бѢжатн, еѢ-
га<ги. сл. Ъёхаіі, ЬёІіш; Ьё^агі; Ьё^.
б. бѣгъ бѣгство; бѣгамъ, побѣги*;
бѣжавъ, бѣжанецъ бѣглецъ. с.бй]ег,
б]ёгати; бѣжати. ч. Ьёѣ; Ьёгеѣі; Ье-
Ьаіі. п. Ьіе^; Ьіес, обыкн. Ьіесіх;
Ьіе&іщс; Ьіехес; Ьіе^ас. вл. Ьёѣ;
ЬеЗес, Ье2и; ЬёЬаё. нл. ЬёЬ; Ьейай,
Ьёйут; Ьё§а5.
— лит. Ьёкіі, Ьё&и бѣжать,
убѣгать; Ьедаз бѣгъ, бѣгство. лтш.
Ьё»(. гр. (р^о//аі убѣгаюсь стра-
ху; <ро^о^ бѣгство, страхъ.
Инде. основа: *Ыше§'и (Вгщрп.
бгбг.І, 589,590,621). балт.-слав.ѣ,
м.-б., изъ основы перфекта (Рг.
Е\Ѵ. 484). Гпртъ (АЫаиі 135)
и ВеісѣеР (К2. 39, 40) сюда же
относятъ: гр. (реоусо бѣгу. лат. Ги§іо
тж. гот. Ініідач гнуть, лит. Ьп-
кіі, Ьйквіи пугаться, отступать,
(\ѴЕ\Ѵ. 250). Бернекеръ сомнѣ-
вается (ВЕ1Ѵ. 55).
бѣд&, побѣда; побѣдйть, (по*
бѣжду), побѣдйшь; убѣдйть, убѣ-
жденіе ; бѣдбвый, бѣдный, бѣдность,
бѣднотѣ, бѣднйкъ, бѣднЯга, бѣд-
нѣть, бѣдственный, бѣдствовать.
мр. бидА, бидыты. др. бѣда;бѣ-
дити, бѣжду, бѣжу, бѣдйши убѣ-
ждать, бѣдный въ бѣдѣ находя-
щійся, трудный и др. (Срезн, М. 1.
215 и см.). СС. бѢда, цѣдити, по-
кѣдд. б. бѣда, бѣденъ, оѢдьа (Дюв.
бедмк) клевещу, с.^бёда клевета,
бёдак глупецъ (См. 8ігеке1, АЯ. 28,
481), ч. Ьё<1а! горе! Ьісіа несчастье,
бѣда. п. Ъіейа тж. Ьіайа! горе! л.
Ьрліа! горе!
— гот. Ьаій]'ап принуждать, не-
волить. дрсѣв. ЬеісПіа просить,тре-
бовать, принуждать; дрсак. Ьёй-
]ап, анс. Ьаейап требовать, выну-
ждать. дрвнм. реіііеп, Ьеіііеп
вынуждать, принуждать, требо-
вать, лит. Ьёйа нужда, Ьаііаз го-
лодъ, безхлѣбица. сскр. Ьайѣаіе
гонитъ, вытѣсняетъ, стѣсняетъ;
Ьасіііаз затрудненіе, страданіе, тя-
гота. (А. Тогр. 270 и сл. Уленб.
Аі\Ѵ. 189. 1ѴЕ1Ѵ. 222. ВЕ1Ѵ. 54).
алб. Ье клятва (Вггщт. ОгДт. 1,
183). (Ср. 8итап, АЯ. 30, 293)
Инде. основа: *ЫіеѣПі. [гр.лві&а)
убѣждаю.лат. і‘ісіо полагаюсь на к.-л.
сюда не относятся (1ѴЕ1Ѵ. 222)].
См. обида.
□ѢЛЪ, бѣла, бѣло, бѣлый: бѣль,
бѣлье, бѣлёкъ, бѣлякъ, бѣлка,
(Ср. йітекеі] АЯ. 28,515); бѣльмб,
бѣлизна, бѣлуга, бѣлила, бѣлёсый;
бѣлить, бѣлѣть и др.
мр. билъ, бильмо. др. бѣлъ;
бѣла родъ монеты; бѣль, бѣлило,
бѣльць, бѣлица мірянка; бѣлій, бѣ-
ласый, бѣльмо, сс. Бѣлъ, бѢльцб,
еѣлоузликъ, вѣлнти, бѢльліо. сл .
Ьёі, Ь.ёіііі; Ьёіпо катарракта. 6.
бѣлъ; бѣльл, бѣлѣіл, бѣльнд; бѣ-
личъкъ бѣленькій; бѣличко глазной
6*
— 60 —
бѣлокъ; бѣлтакъ яичный бѣлокъ, с.
бйо, ж. би]ёла; би]ёшіти ч. Ъііу,
Ьііііі, Ьёіазу, Ьёішо. г Ьіаіу,
Ьіеііё; Ъіеіто. л. Ьідеіу; Ьііеітап
катарракта.
— сскр. Ыіаіа-т блескъ (Уленб.
АПѴ. 199); ЬЬаІі блеститъ, сіяетъ;
ЪЬав сіяніе, блистаніе, гр. іуатуѵ
(фаіѵіо) я явился, херуостаі явится;
свѣтлый; рсйіоз свѣтлый,
бѣлый. (Рг. Е1Ѵ. 480, 481 и сл.)
лит. Ьаііаз бѣлый; ЬйИі бѣлѣть,
дѣлаться бѣлымъ, лтш. Ьаів блѣд-
ный. дрисл. Ьаі пламя, анс, Ьаеі ко-
стеръ. (А. Тогр. 256, 267). брет. Ьаі
«ІасЬе оп тагдие Ыапсііе ап ігопі
Йеэ сЪеѵаих, ѵасЬез, сЬіепв, еіс. ир.
ЬеНепе 1 мая, когда язычн.-ирланд-
цы зажигали костры и прогоняли
черезъ нихъ скотъ; гал, Беіепоз,
Беііппз, Веіепо-Сазіго и др. кимр.
Ьаі бѣломордый (о животныхъ. 8іо-
кее 164). (Относительно лат. іаппт
«вязенное мѣсто, которое отно-
сится къ сскр. Ьѣаз сіяніе, блескъ,
свѣтъ. Ыіаіі и нр. см, 1ѴЕ1Ѵ. 207.).
лат. Тпііо валяльщикъ и бѣлильщикъ
сукна (мѣломъ) (ѴѴЕДѴ. 251 Ср. Регз-
зоіі, ІГ. 26, 60.) Инде. корень:
♦ЬЬё сіять, блестѣть. Слав. осно-
ва: бѣл- изъ *Ыіа1іоз, черезъ *Ыіаі-
Іоя (Козловскій, АЯ, 11,395. МЕ^Ѵ.
12. ГСл. 36. ВЕ^Ѵ. 55).
бѣсъ, Р. бѣса; басовъ, бѣсбв-
скій, бѣснов&гый, бѣсёнокъ, бѣ-
сить,-ся, бѣснов&ться, бѣшеный,
бѣшенство, бѣсёвщипа.
мр. бисъ. др. бѣсъ. СС. вѣсъ,
бѢскнъ, еѣснтн са, бѢснсждтн Са. сл.
Ьёз, б. бѣсъ, бѣсенъ. с. бп]ес бѣсъ;
бѣшенство; би]ёсан бѣшеный, гор-
дый; бй]ест бѣшенство, гордыня, ч.
Ьёв демонъ, дьяволъ; Ьёвпу. п. Ыез
бѣсъ; Ьіевіё.
— Миклошичъ относитъ къ кор-
ню *би-, откуда *бѣ-, подобно тому
какъ *пп: по]-ж,пѣ-ти (М. Ѵ^Сгг.
1, 134. II. 318. Е1Ѵ. 12.): сскр.
ЬЬйуаіе, ЬіЫіёІі боится; Ып&йуаіе
приводитъ въ страхъ, пугаетъ.
(Уленб. Аі\Ѵ. 195, 201). лит. Ьаізй
страхъ; Ьаізйв отвратительный,
ужасный, лат. Іоеііиз гадкій, про-
тивный, отвратительный. Берне-
керъ выводитъ изъ *бѣд-съ: (ВЕДѴ.
56. АѴЕ1Ѵ. 233). Сюда же относятъ
гр. лІ&трсос обезьяна (Міссіегтапц
ІР. 10, 228. Ср. Меіііеі, Ёі. 234).
Сравниваютъ тоже съ лат. Ъеяііа
(Вондр. 816г., 352).
бюджетъ смѣта приходовъ
и расходовъ: бюджетный.
— Новое заимств, изъ анг. Ьші-
^еіягж., черезъ фр. или нѣм. [Пер-
вонач. значеніе: кожаный мѣшо-
чекъ, отъ лат. Ъиі^а, которое Фестъ
считаетъ гал.: «Ь«1§ав даІИ васспіоа
всогіеов ѵосапі». Дранг. уменьш.
Ьо^еіе, Ьоп^еП преобразовалось
впослѣдствіи въ Ьші^еі. Въ этой
формѣ слово вошло въ европей-
скіе языки. 8с1іе1. ЕЕ. 57].
бюрб неекя. ср.; бюрократъ,
бюрократія.
— Новое заимств. изъ фр. Ьигеаи,
Ьигеаисгаіе[Ьигеапуменьш.отъЬиге
шерстяная матерія, сукно. Развитіе
значеній: толстое сукно; скатерть;
письменный столй», покрытый сук-
номъ; комната, гдѣ работаютъ
писцы за такимъ столомъ; контора,
канцелярія, йсііеі. ЕЕ. 67.].
бЯЗЬР бязи бумажный холстъ.
— Новое заимств. изъ англ, Ьаізе,
Ьаув байка. По АСл. и Горяеву,
заимств. изъ араб. Ьегг черезъ тюрк.:
Чат.-аверб. базз, баз. каэ. бюз. (ГСл.
37. АСл. 1, 326). Невѣрно.
См. бумага.
бя! бя! бякать, бякнуть, блш-
ка овечка; бйка.
мр. бекаты. с л. Ьекбіі, Ьекеіаіі, Ьё-
баіі.с. бека названіе овечки, бёкну-
— 61
ти, бёкнем. ч. Ъекаіі, Ьесеіі. П.Ьекаё,
Ьесгеё. вл. Ьіекаё,Ь]есеё, нл. Ь]азай.
— Звукоподражательное. Тако-
го же происхожденія гр. лат,
Ьсе, нѣм. ЬаЬ и др. под.
1. ва, сс. и др. вы оба И. В. Де,
личнаго мѣстоим. 2-го лица. Эта
форма легла въ основу склоненія:
Р, М. ваю; Д. Т. вама. Мн. И. вы.
изъ *ѵоз, *ѵиз. (Вондр. 8Юг. 1,
53). Р. М. васъ, Д. вамъ, Т. вами,
вашъ изъ*ѵбз,илижеотъР. васъ;
суф -іо- (Вондр. 816г. 1, 403
Вти^т. КѴСтг. 413).
— сскр, ѵае вы, вашъ; Дв. ѵат.
зенд. ѵб; В. Мн. ѵа тж. оеет. \ѵа,
\ѵа, ѵа. лат. ѵба вы. прус. хѵапз.
гр.-лесб. атт. ѵрад. (Вги§ш.
Огаг. II, 803 и сл. 1ѴІАѴ. 689.
Уленб. АіАѴ. 278).
2 ва, частица въ концѣ мѣ-
стоименныхъ основъ: обл. от-
сёлѣ-ва, покудо-ва, покёлѣ-ва и
др. б. оно-ва; на оно-ва врѣме;
оному-ва тому (Дюв. БСл. 1489);
тоги-ва, тога-ва тогда; тога-ва-
шенъ, тоги-ва-шенъ тогдашній
ч. (1опе-ѵаг(1Й, роне-ѵа-сіг, кготё-
ѵа, вігапу-ѵа.
— Миклошичъ указываетъ сскр.
ѵа послѣ вопросит.-относит. мѣсто-
именій: въ самомъ дѣлѣ, же. (МЕѴ7.
373). Ильинскій (Слжн. мстм. 120
и д.) полагаетъ, что -*селѣва и
под. суть Отл. (АЫаІ.) мстм. *се-
лѣвъ и под.; суф. -въ тотъ же,
что въ мстм. о-въ.
ВЙбИТЬ, в&блю, в&бишь ма-
нить, звать (птицу на охотѣ);
вабикъ, вабйло приборъ для при-
маниванія птицъ и звѣрей; ва-
бйльщикъ.
сс. и др. бабитн звать, пригла-
шать. (Срезн. М. 1, 223). сл. ѵаЬа
приманка; ѵаЬііі манить, с. ваб.
приманка: вабити манить, ч. ѵаЫіі.
п. жаЬ' вабило; \ѵаЬіс. вл. ѵаЬіб*
нл. ѵаЫ§ тж.
— гот. ѵбр]ап кричать, звать.
дрвнм. ѵѵиоП’аіі громко плакать,
кричащъ и др. герм.(3о1іап88оп, К2.
36. 342. А. Тогр. 414). лтш. \ѵаЫі
требовать на судъ. лит. ѵоЬуіі,
ѵоЬуіи манить; ѵоЬіказ птица
для приманки. [изъ пол. ?] (МЕЖ.
373. ГСл. 37.). Ср. дррус. вабій
зять. Инде. корень: *иаЬ~. Срав-
нивали лат. ѵа§іо, —-Іге кричать,
пищать (о дѣт. животн.), но не-
вѣрно (\ѴЕ\Ѵ. 645).
вавАкать, вавакаю, вавб-
каеіпь и вавйчу, вавЯчешь подра-
жать бою перепела; вавбкнуть,
ваваканье. (ДСл. 1, 161).
— Звукоподражательное.
В&га,Н. в&ги, вѣсы; рычагъ;пе-
рекладина для дышла; важный, важ-
ность, важничать; област. выжить
вѣсить; имѣть значеніе; отвага,
отважный; област. увйга пріятный
въ обращеніи, уважить, уваж&гь,
уваженіе и др, сѣвск. вагъ рычагъ
для подъема телѣгъ (при смазкѣ
колесъ).
мр. вага, важный, важыты, важ-
ный. др. вага вѣсъ, важьный, ва-
жити, важьность. (Срезн. М. 1,
223; 224). сл. ѵа$а вѣсы; ѵа^аіі вѣ-
сить. б. важенъ значительный,
важыі имѣю значеніе, с. ваг рычагъ;
вйга вѣсъ; нагати, важём, вйгам
вѣсить,мѣрить; ч.ѵаѣа вѣсъ; вага;
важность; ѵаііаіі, ѵайііі вѣсить;
ѵаіііі зі коЬо уважать кого.
ѵайпу важный, уважаемый, роѵа-
йіѣі подумать, сообразить, п.дѵа^а
вѣсы; роѵада важность; власть,
сила, значеніе; мгайпу вѣсовой; вѣ-
скій; важный; осЬтаііс подвергать
риску; рисковать; о(1\ѵа/ус ві§ па со
отважиться, рѣшиться, ойѵгагпу
отважный, вл. ѵаЬа, ѵайІб. нл.
ѵа^а.
62 —
— Заимств. изъ герм.: дрпжнм.
Іапх; апс. мгае§, ілтае^е етыя*,
опредѣленный вѣсъ, дрвнм. таі&а,
^ака вѣсы, вѣсъ, кипа. ннѣм. ѵаде.
(Ж1Ѵ. 374. ГСл. 37. КЕІѴ. 393.
А. Тогр. 383. КісЬ. Ьоеѵѵе, К2.
39, 315).
вагЙНКИ, Р. вагонокъ об-
ласт. южн. корыто, ночвы, ночевки.
(ДСл. 1, 162).
мр. ваганъ корыто, б. наганъ
блюдо, с. вйган мѣра зернового
хлѣба; деревянное блюдо, ч. ѵаѣап
чаімкя вѣсовъ.
— Заимств. изъ сргр. &ауаѵі
корыто; [рауат изъ уа&аш ско-
ворода, діал. рахата небольшой
деревянный сосудъ. Изъ ^луаѵі
черезъ контаминацію съ Іау&ѵі ло-
хань, явилось $<х.уеѵі биііз. уарап
изъ лат. *саѵапеиз отъ саѵпя дуп-
листый, пустой. Отсюда же обл.
ит. §аѵадпо корзина и др. Фасмеръ,
Эт. III, 41 и сл. Здѣсь же литера-
тура.]. Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 314)
приводитъ прус. ѵо^опів родъ блю-
да. лит. ѵа^опав роЗе кружки;'
ѵодопав круглая жестяная коробка.
Это заимств. изъ слав. (Фасмеръ,
ІЬМ. ГСл. 37.)
1. вЯда др. и сс. ссора, споръ,
клевета: вадьба клевета; на-
вадити наущать, клеветать; ва-
дити ііа.т?но$еІѵ, ассиваге; оба-
дити, обаяедати тж., съвада споръ;
съвадити, съваждати; съвадитель,
съвадникъ сутяга, клеветникъ; на-
вадьникъ тж. (Срезн. 1, 223, 224.
2, 267). Въ рус. употр. діалект.;
новгр. в&дить манить, обманывать.
(ДСл. 1, 162). сѣвск. в&дйть гово-
рится въ играхъ о проигравшейся
сторонѣ, обязанной, напр., пода-
вать шаръ, мячикъ.
сл. оѵаЯШ предать; вѵасіа, 8ѵа]а
ссора; $ѵайій. 6. обАділ объявлю,
оповѣщу; обазкдамъ оповѣщаю; свй-
да, свадня ссора, распря; сваддйвь
задорный, свадь^ поссорю, сва-
ждамъ ссорю, с. ваддьаэаіиадь,пари;
освадити, освадйм обвинять, по-
дать жалобу; свідтьа ссора, брань;
свадити ссорить, нроат, ѵасП]а пари,
ѵаб1)а1і. ч. ѵаД1]а закладъ; хаѵ^-іей
соблазнять; вѵайа ссора; вѵасГйі
дразнить, п. гтсайа ссора, брань,
хѵаскіс ссорить.
— лит. \ѵасГіЙі уплатить залогъ;
ср. также: жийаз ссора, споръ;
тѵаійуііз ссориться, спорить, лат.
ѵая, ѵаіііз порука. гот. ѵаёі за-
логъ, закладъ, ^аѵайібп давать
обѣтъ, дрвнм. ѵеШ, лѵеѣі залогъ,
закладъ, анс. \ѵе(ѣ1 закладъ, дого-
воръ. ннѣм. мгеіѣе закладъ, анс.
ѵ>’е(1(1іап заключать договоръ; давать
обѣтъ, вступать въ бракъ. (ѴГЕ'ѴѴ.
650. А. Тогр. 386. Реіг. ВВ. 21,
212). [Миклошичі. (Е1Ѵ. 373, 174)
ставить въ особыя группы вада и
ѵасіііа. Послѣднее считаютъ за-
имств. изъ герм. или, м.-б., ср. лат.
ѵайіит залогъ (ср; Ягичъ, ЛЯ,
27, 583. 8кок, АЯ. 28, 468)].
Относительно свада и пр. ср. По-
тебня (Эт. 3, 132*). [гр. ае&іюѵ
(изъ аЙ^Лот), награда за
побѣду сюда не относится (Хирііга
К2. 37, 405. ВехгепЬег^ег ВВ. 27,
144), ибо не согласуется въ во-
кализмѣ]. Инде. корень: *ѵаЯЬ-
выкупить, уплатить залогъ. (Еіск,
Г, 541).
2. ВЙда области, повадка, при-
норовка (ДСл. 1, 162): вйдить при-
кармливать, пріучать; водиться
пріучаться, навыкать; привода
област. орл. приманка, напр., на-
сыпаніемъ корма; приводить, от-
вадить, поводиться, повадка.
сс. ндбдда пріученіе, сл. ѵайііі
пріучать; ѵа]аіі упражнять (МЕЯЕ
373); паѵайа. нроат. ѵайап авзие-
іиз. с. вйдити ходить осмотри-
тельно; нйвада привычка, обычно-
63 —
ввніе; нападая повадливый, привыч-
ный; н&вадити пріучить.
— У -Миклошича (МЕ1Ѵ. 373)
нѣтъ объясненія. Горяевъ (ГСл.
38.) относить къ инде. *8иінІЬё:
сскр. зѵжіѣа привычка, обычай,
навыкъ, зенд, хѵайЬаіб доброволь-
ный (самоопредѣленный), гр.
нравъ, обычай (изъ о/ЗДос). лат.
яоііаіія (изъ *8ие-с1Ьа1І5) товарищъ
(т. е. свои —)? гот, зійий; дрвнм.
зіШ; ннѣм. кіНе обычай. (АѴЕАѴ.
579» Уленб. Аі’ѴѴ'.354). Т. об., слав.
вада изъ *кпечПіа, *сва-да. (Вока-
лизмъ ?). Относительно начальнаго
х ср. скора — кора; сскр, йр&су
шпіонъ, расуаіі смотритъ: гал.
сІгѵѵесЬ (изъ *8тѵесЬ)—арм.ѵес шесть
и проч. (МеіПеі, ]п(го<1. 144). См.
сватъ.
важенка самка лапландскаго
оленя.
— По Горяеву (ГСл. 38), за-
имств. изъ фин.
ваія верба, которую раздаютъ
въ вербное воскресенье.
ДР- и сс. ьднге гаті раітагит.
— Заимств. изъ гр. &аіоѵ паль-
мовая вѣтвь:, рауіа. По народа,
этимологіи передается: юЬи, кѣнк
(Супр.-402, 30) въ связи съ гл. вѣ-
яти (Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 223).
Миклошичъ производитъ вѣя отъ
вѣ- (вѣять) наравнѣ съ вѣйка-,
вѣтвь (МЕК. 387).
вакйнція незанятая долж-
ность; вак&ція каникулы, ва-
кантный; вакацібнный.
— Новое заимств. изъ фр. ѵа-
сансе и лат. ѵасаіі о. вакація
семинар. происхожденія.
В&’кса Р. ваксы, составъ для
чистки обуви, ваксить.
Новое заимств. изъ нѣм.
№118 воскъ. (ГСл. 38.)
_ валй.ндать, валандаю, ва-
ландаешь дѣлать кое-какъ; валан-
даться мѣшкать, проводить время
въ бездѣйствіи.
п. ѵ/аі^ас еіс шляться безъ дѣла.
— Заимств, изъ лит. ѵаіашіа
минута, часъ, короткое время.
(МЕ1Ѵ. 374., ГСл. 38. Уленб., К2.
39, 261). Потебня (Эт. 3, 99) ду-
маетъ, что польск. м. б. объяснено
въ родѣ ннм. кіігг-тсеііе ігеіЬеп,
кгоіосѣѵѵіііб. Такъ и по-русски:
«коротать время» — «проводить
въ бездѣльи».
ВЯЛИТЪ карта въ карточ-
ной игрѣ.
— Новое заимств. изъ фр. ѵа-
Іеі тж. (собств. слуга). Поэтому
стар. и област., напр., сѣвск., хлапъ.
(Почему не холопъ?). См. вассалъ.
валуй, Г. вылуя несъѣдоб-
ный грибъ а^агісиз /оеіепв.
— М.-б., одного происхожденія
съ волвянка, волнуха. См.,
э. с.
валухъ кладеный баранъ.
— Преобразов. изъ валахъ, по
имени Валахіи. (ГСл. 38.) Такъ
же произошло нѣм. каііасіг меринъ.
ср. фр. Ьоп^ге тж., собств, венгръ
(КЕЛѴ. 395). М.-б., въ народи,
этимологіи здѣсь есть сближеніе
съ валить; ср. коновалъ.
1. валъ земляная насыпь вЪ'
видѣ гряды: валикъ, подвалъ.
ч. ѵаі. п. \ѵа! тж.
— Заимств.изъгерм.:дрсак.\ѵа1.
анс. гѵеаі. срвнм. \ѵаІ. ннѢм. \ѵа!1.
валъ. [герм. изъ лат. ѵаіінз столбъ,
колъ; собират. ѵаііит валъ, уста-
вленный частоколомъ, тынъ, ост-
рогъ. Неточно Горяевъ (ГСл. 38)
1ѴЕ1Ѵ. 647. КЕ\Ѵ. 395].
2. валъ большая волна, мор-
ская; вращающійся стержень: ва-
лйть, валйть; валомъ; валикъ, ва-
лёкъ; обвалъ, провблъ, свйлка;
валовой, [Сюда ли вальяжный мас-
— 64 —
сивный, тяжелый ? (Гротъ ФР. 2,
423) считаетъ сомнительнымъ]; ва-
лбжникъ, валйльня, валйлыцикь,
сукновйльня, вйленки, вальцбвый.
Др‘ и сс. калъ цЩа, хОда; баантн
ѵоіоеге, Бллгатгі. сл. ѵаі, ѵаіііі. б.
валъ катокъ, цилиндръ для ука-
тыванія почвы; валвл, вальн*,
сыплю, лью (преимущ. о дождѣ,
градѣ, снѣгѣ); валамъ катаю, ва-
ляю (напр. тѣсто)-/ валякъ шаръ.
с. в;іл волна, вйл>, вадьак валъ,
катокъ, вальуга тж. в&дьати се
кататься; увала долина. ч. ѵаі,
ѵаіек, ѵаіііі; иѵаі долина п. тѵаі
ѵ/аіек, \ѵа1іс+
— Основа перегласован-
ная (степень растяженія): *въл-:
валъ. ср. мьнд, бдъна, ое-лъ, изъ *об-
мъ (Вондр. 81(тг. 1,165): лат. ѵоіѵо
катаю, вращаю, гр. ёіѵю катаю,
завертываю; иЬ верчу, кручу, оку-
тываю; &иЪаа> вращаю, кручу.
сскр. ѵагнігат верхнее облаченіе
игтіу волна, складка; ѵйіаіі вер-
тится, крутится; ѵаіауаіі саи.чаі.
заставляетъ крутиться, ср. ѵгобіі.
гот. тѵаЬѵіап валять, дрвнм. чѵеіяап
тж. ир. Шііт }1есіо. лит. ѵёііі,
ѵеіій валять, арѵаійз круглый, алб.
ѵаіе волненіе, волна, арм. деішгі
верчу, кручу; діет качу, бросаю
внизъ.(ѴЕѴІ. 688.Уленб. А5ЛѴ\ 276
идр. м. А. Тогр. 400. Лоѣаппзоп,
Др. 3, 251 и сл.). Инде. корень:
*ие1- катить, крутить. (Втіідт.
Сгііг. 1, 151). См. волна, во-
лоть, волосъ.
вампиръ, или упырь
мертвецъ, который по ночамъ выхо-
дитъ изъ могилы и сосетъ кровь
живыхъ людей; родъ летучей мыши.
мр. вампиръ, вепыръ, вопыръ.
др. упирь, опыръ, впыръ, упырь,
упыряка. б. вампиръ, вапиръ, веті-
ринъ тж.; вепирка тж. ж. вампи-
рясамъ являюсь привидѣніемъ, с.
в&мшір упырь, волкодлакъ. п. иріог
тж.; иріегхуса.
— Упырь заимств. изъ тюрк.:
сѣвтюрк. убёр (МЕАѴ. 375), убыр,
убырлы вѣдьма (ГСл. 388). По Ми-
клошичу (ІЪИ), въ серб. и русск.
слилось въ одно понятіе съ «волко-
длакъ»,«вукодлакъ».(См.э.с.)Слово
употребл. въ европ. языкахъ: фр.
ѵатріге (то! ѵепи сѴАІІета^пс,
таіз а се діГоп йіі (Тоньше ЗегЬе.
Ксііеі. ЁЕ. 455). ит. ѵатріго. нѣм.
ѵатруг или ѵатріг тж. (Н.-МаЬп
Е\Ѵ. 952), Русск. «вампиръ» яв-
ляется новымъ заимствованіемъ изъ
зап.-европ. — фр. или нѣм.
вйнда или вбита области,
поволжск. 'родъ большой верши для
ловли рыбы: вйндьннъ снитокъ
(ДСл. 1, 166).
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Горяевъ (ГСл. 39) сравниваетъ гот.
ѵапЙ] а, дрвнм. ѵепі(і) и, ннѣм дѵошіе
поворотъ, дрвнм. ксіап; ннѣм. \ѵів-
сіеп вить, «вандышъ», по его мнѣ-
нію, относится сюда, «какъ изви-
вающаяся рыбка». Если и заим-
ствованіе, то во всякомъ случаѣ
новое. Ср. вентерь.
вапъ, или вапа краска:
вапить, вапно стар. известь, вап-
ный (АСл, 637).
СС. И др. КАПЪ, КАПЪ, КАПА, БАПЬНЪ,
ОБАПНТН, ЙАПННТН, ПОКАПКТИ. б. ВЛП-
самъ, вапсувамъ; вапцамъ, вапцу-
вамъ крашу, сл.-с. вапно известь.
ч. ѵарпо. п. лѵарпо тж.
— Заимств. изъ гр. окраска;
&алта) погружаю (Рг. Е1Ѵ. 73.
Шрадеръ (Кеаіі. 404) сюда же
относитъ прус. хѵоарів соіог. Фас-
меръ сомнѣвается относительно
послѣдняго (Фасмеръ, Извѣст.
12, 2, 224. Эт. Ш, 42. МЕЖ
375. ГСл. 39). Сюда же отно-
сится сс. кАпсдтн прокрашивать,
подкрашивать, напр., бороду. Вѣ-
— 65 —
роятно, подъ вліяніемъ гр.
или, вѣрнѣе, рауми. или
Ср. болг. (МЕ\Ѵ. іЪід.)
вар&ка, Р. вар&ки, л., пмг
кунъ. кто плохо пишетъ: нарекать,
вар&кса, вар&ксать, сѣвск. варнй-
кать дѣлать кое-какъ.
— М.-б., заимств. изъ нѣм. тсег-
ксіі, \ѵегк. Горяевъ сомнѣвается
въ этомъ объясненіи (ГСл. 39.).
Неясно.
варйкуша, ж., родъ пѣвчей
птички; врунъ, пустомеля (ДСл.
1, 166), варакушка:
— Неясно. По Горяеву (ГСл. 39),
одного происхожденія съ ворко-
вать (?). См. э.с.
варваръ грубый, свирѣпый
человѣкъ: варварка, варварскій,
варварство, варваризмъ.
др. и сс. варъваръ, варъваринъ
(Срезн. М. 1, 230. Фасмеръ. Извѣст.
12, 2, 224); Варъвария.
— Заимств. изъ гр, (5а'р/?арос,
ЬагЬагпз. Ср. балаболъ и др.
Литературное варваризмъ или бар-
баризмъ — новое заимствов. изъ
европ. Неточно Горяевъ (ГСл. 39).
варгАнъ, област. органъ,
музык. инструментъ, варганить,
сварганить дѣлать кое-какъ.
мр. виргани Ли. бр. арганъ
церковный, органъ, др. варганъ
(Срезн. М. 1, 272); оръганъ, органъ
(Срезн. М. 2, 705). ч. ѵагдапу тж.
— Заимств. изъ сргр. ар/атог;
гр. бруаѵот, лат. ог^аішт; нар.-
лат. аг^аппт. (МЕ\Ѵ. 4; 376.
Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 221).
М.еліоранскій думаетъ, что а- ва-
явились на русской почвѣ изъ о
(органъ) (Извѣст. 10, 4, 118). Съ
Меліоранскимъ не согласенъ Фас-
меръ (Эт. III 136). Невѣрно Го-
ряевъ (ГСл. 39).
вйрега области, тверск., шер-
стяная вязаная перчатка, рука-
вица: в&режка.
— Вѣроятно, заимств. (откуда?)
Горяевъ (ГСл. 39) неудачно ср.
сскр, йгпа, гр. шерсть и
производи. См. ярка,
[варйть]: предварить, пред-
варіб, предварйшь; предварить,
предварительный.
'др. варити, варю предупре-
ждать, встр»чать(Срезн.М. 1.228);
варяги, сс. вАрнтн, кдрдтн, прѣдкд-
рнтн тж. б. предварю, прѣдвЯг
рямъ предупрежду, предупреждаю,
завйр и застану; заварено дѣте па сы-
нокъ, падчерица, т.-е. предвари-
тельно рожденное, ч. діал. ѵагуіі.
— Въ русск. книжн. заимство-
вано изъ цсл. Въ народной рѣчи
не употребляется. — Сближали съ
гот, іагап сущ. и гл. ѣзда, ѣхать.
дрсѣв. Гога, дрнвм. іогап, ннѣм.
(аЬгеп ѣхать. Миклошичъ отвер-
гаетъ это. (МЕ\Ѵ, 376). Горяевъ
предлагаетъ нѣм. дѵагпеп, анг, іо
\ѵагп предупреждать, предувѣдо-
млять, предостерегать (ГСл. 39),
безъ основанія. (Относительно этой
герм. группы см. А. Тогр, 393; 394.
О видовомъ значеніи въ сгслав. см.
Меіііеі, ЕС 28, 29).
1. варъ области, тамб., ряз.,
курс. загонъ для скота: впрокъ,
сѣвск. воронъ, Г. вбрка; курс. тж.
(ДСл. 1, 169); еиб. варачъ храни-
тель; ряз. стойло.
мр. варуваты стеречь. др. и сс.
коръ (?) береженье (Срезн. М. 1,
230), корокАти хранить, защи-
щать; корд изгородь, заборъ, коро-
кати (а беречься, овдрсклтн, сл. ѵа-
гоѵаіі, оЬагоѵаіі, оЪагіІі хранить;
ѵагиЬ, ѵагіЬ защитникъ; ѵогоѵеш
пастухъ, б. варе! слушай/ вардьт
стерегу; варда! берегись! вардачъ
сторожъ; вароша городъ (изъ. мад.
— 66 —
Дювернуа БСл. 197). м с. вардати
обращать вниманіе; варати обма-
нывать (?); вйрош городъ (изъ мад.)
ч. ѵогоѵаіі охранять; ѵагу, ѵагуіе
или ѵагі, ѵагііѳ берегись, береги-
тесь. п. кѵаготеаС; лѵагцпек защита.
— Заимств. изъ герм.: гот. ѵаг
осторожный, дрнм. §іишг пред-
усмотрительный > замѣчающій, вни-
мательный. ннѣм. ^етѵаЬг. дрсѣв,
ѵагг осторожный; ѵага обращать
вниманіе, предостерегать. анс. ѵагоп
стеречь, оберегать, дрнжнм. ѵгагііа
стража, дрвнм. лѵагіа подсмат-
риваніе, наблюденіе; ннѣм. дѵагіе
вышка, наблюдательный постъ.
[гр. (Щаоз я вижу, смотрю; шра
защита. лат. ѵегеог опасаюсь, пу-
гаюсь. лтш, 'й’ёгіЬа вниматель-
ность ,способно сть замѣчать.'№Е№.
659. А. Тогр. 392 и сл.]. Изъ герм.
слово распространилось не только
въ слав., но въ ром.:ит. днагііаге
защищать, оберегать, фр. ^агсісг
тж.; ^аге берегись! ее ^агег осте-
регаться. Также въ мад. и тюрк.
мад. ѵаг крѣпость, ѵагов, ѵагаз
городъ; тѵр. огаз городъ (Ср. бол.,
серб.) (МЕ\Ѵ. 375, ГСл. 39). См.
гвардія.
2. варъ кипящая вода; чер-
ная смола; жаръ, жара: взваръ,
варйть, варёнье, вареникъ, варе-
нецъ, варенуха; област. сѣвск. вѣ-
рево, супъ, щи; варница, вйрка,
пбваръ, кашеваръ, поварскбй, по-
варня, довѣренный, соле-вѣрня.
Сюда же: област, сѣвск. врѣть,
врѣю сильно потѣть, разоврѣть
сильно вспотѣюь, разгорячиться.
ир. вриты, варъ, варыты, каше-
варъ, варыво. бр. врѣць; варъ,
варный, др. врѣти, прю, вьрѣти,
вьрю кипѣть, волноваться', вздыма-
ться'. варъ зной; варити; варня
мѣсто, гдѣ варятъ, сс. вьрѣти,
ььра, кьрншн кипѣть, волноваться
(о кипящей жидкости); бьрАтъкъ
ключъ, источникъ; каръ, клрнти, по-
варъ, поырьннцд, ловАрнга; нзкоръ
ключъ-источникъ. сл. ѵёгіі; ѵгос,
ѵгосіпа, ѵгёіес, ѵтеѣіпа источникъ;
ѵаг зыбучій, наносный; песокъ; ѵа-
гей мелкій песокъ, употребляемый
кузнецами при ковкѣ желѣза; ѵа-
гііі, оЬагііі варить. 6. вріа горю,
киплю, брожу; врѣлъ кипучій,
горячій; врѣлецъ кипятокъ; вара
кипячу, варю; варъ известь; ва-
риво приварокъ; вародба варево,
повйръ .поваръ, с. врёти, вріш
кипѣть, бродить; вѣрити варить;
ч. ѵгііі, ѵги, ѵгез; ѵагііі, роѵаг.
п. ѵ>гхес кипѣть, кипятиться; \ѵаг
кипятокъ', рг/,у\ѵага накипь; ѵга-
гауб варить, вл. ѵйес, ѵаг, паѵага,
2ѵага,к ѵагіб. нл, ѵагіь.
— Основа иеге-: основа ро-
ду цир. (ослабл.): вьр-ѣ -ти; въ
степени растяженія: вар- (Вондр.
810г. 1,165). — лит. ѵігН.ѵепіи ва-
рить, прош. ѵігіай; ѵігіиѵе кухня,
ѵегзтё источникъ, ѵагиа варкій,
іаѵога каша, супъ. лтш. ѵіті ва-
рить, ѵіга вареное, ѵаг8 супъ;
ѵатіі; раѵагз поваръ, арм. ѵагсш
поджигаю (МЕЖ 381. Вти§пі.
КѴСгг. 176). [Относит. сскр. ѵѣг-
саз блескъ, особенно блескъ огня.
зенд. ѵатэсаѣ. лат. ѵоісаппз см.
АѴсізе, ВВ. 2, 276, прим. ХѴЕ1Ѵ.
685]. Сближеніе съ лат. іогтиз го-
рячій, нѣм. \ѵагт и др., сюда
относящимися, подвергается сом-
нѣнію (ТѴЕУУ. 238. Ср. Веххеп-
Ьег^ег, ВВ. 16, 257. Хпрііха, ССі
33). Впрочемъ, А. Торпъ допускаетъ
сближеніе съ герм. *ѵег-, *мтагпіа:
гот. ѵагтіап грѣть, дрсѣв. ѵагтг
дрвнм. тѵагат. дрсѣв. ѵегті те-
плота. дрвнм. ѵ.’ігта. ннѣм. ѵѵііг-
те тж. (А. Тогр. 395). Неточно
Горяевъ (ГСл. 39).
варягъ, Р. варйга имя на-
рода; варяжскій; обл. варйгъ или
— 67 —
варяга коробейникъ, офеня, пра-
солъ (ДСл. 1, 169; 247).
мр. ворягъ силачъ. др. варягъ.
(О значеніи этого слова для исто-
ріи носовыхъ въ русск. языкѣ
см. Соболевскій, Л. 20).
— Заимств. изъ герм.: дрсѣв.
ѵаегіп^і, Мн. ѵаегііцраг. сргр.
радаууоі. срлат. ѵагапдиз гвардія
греческихъ императоровъ, наби-
равшаяся изъ сѣверн. народовъ.
[дрсѣв.: предостерегать, ѵоёгг
увѣренный, покойный; ѵоега за-
щита, порука. Слѣд., ѵаегін^і
гражданинъ защищенный, собств.,
такой, положеніе котораго обезпе-
чено, ограждено. (МЕ1Ѵ. 375.
IV. ТЬошзеп, Вег Пгзрг. <1ег Визз,
Зіаіез въ излож. Соііііз, АЯ. 4,660).
Въ гр. изъ рус. Интересно было бы
объяснить названіе офеней «варягъ»,
«варйга»: находится ли это слово
въ связи съ дррус. варягъ или
съ рус. воръ, какъ думаетъ Горяевъ.
(ГСл. 39) и отчасти Даль (ДСл. 1,
249). Въ сѣвск. отъ воръ суще-
ствуетъ ворюга (увелич.-бранное).
(Ср. ПіеІепЬасЬ, К8В. 4, 328).
василёкъ. Р. василькѣ цвѣ-
токъ сепіаигеа суапиз: василькб-
вый (о цвѣтѣ).
сл. Ь.ойІГка, ЬойіГка. 6. босилякъ
осітит ЬазИісит. с. ббсил>ак.
тж.
— Заимств. изъ гр. раасісхот.
лат. Ьазіііснт. (МЕѴГ. 19. ГСл.
40. Фасмеръ, Эт. Ш, 42).
вассалъ. Р. васеУла поселив-
шійся на землѣ владѣльца и обя-
занный ему службою и вѣрностью:
вассУльный.
— Новое заимств. изъ фр. ѵавзаі
[ит. ѵаззаііо. исп. ѵазаііо; срлат.
ѵабяаііиз, ѵаазиз. Происхожденіе
слова установлено еще Лейбни-
цемъ отъ кимр. ^ѵаз молодой чело-
вѣкъ, слуга. Суф. -аі объясняется
вліяніемъ кимр. §\ѵа88аѵ1 служа-
щій. Отсюда же фр. ѵаіеі, изъ
♦ѵазіеі. 8сЬе1. ЁЕ, 455}.
вАта: ваточный, вУтный.
— Новое заимств. изъ фр. оиаіе
или нѣм. тѵаіѣс тж. [ит, оѵаіа.
анг. ѵ/аД. исп. Ьиаіа. Дицъ (ЕЛѴ.
230) считаетъ первоначальнымъ,
ит. оѵаіа (лат. оѵит яйі|о). Вѣрнѣе
Шелеръ — отъ фр. оіе гусь, которое
изъ лат. анса (аѵіса) птица' дрфр.
оне, откуда уменып. онеііе родъ
нѣжнаго пуха. 8сѣе1. ЁЕ. 329}.
ватага Р. ватУги сборище,
толпа, артель', ватУжный, натуж-
иться жаться, водиться съ к.~л.
мр. ватага; ватагъ, ватажко пас-
тухъ, предводитель ватаги, др. ва-
тага тж. (Срезн. М.1, 231).
— Заимств. изъ тюрк.: тат. ва-
тага множество, рыбачья артель
(МЕ1Ѵ. 376. ГСл. 40). Корить (АЯ.
9, 659) сближалъ съ тур. отаг
шатеръ, палатка, семья;, но впо-
слѣдствіи (Извѣст. 8, 4, 58) из-
мѣнилѣ свой взглядъ и произво-
дилъ отъ рум. вътУш наблюдатель,,
сторожъ. Меліоранскій (Извѣст.
10, 4,117 и д. Здѣсь же литерат.)
считаетъ заимств. изъ полов. отак.;
'преобразованіе в-атаг-а произошло
на русск. почвѣ.
Ватрушка родъ прѣсной ле-
пешки съ творогомъ (пишутъ: пет-
рушка).
— Рейфъ считалъ заимств. изъ
новгр, роѵтідіхдѵ отъ &оѵтѵ@оѵ
масло (Рейф. Сл. 1, 79). Гротъ
вмѣстѣ съ Далемъ производитъ
отъ «вотра» или «вотря» (тереть):
опилки, стружки (ДСл. 1, 257.
ГФР. 2, 424). Миклошичъ ставитъ
въ связь: с. ватра огонь, ч. ѵаіга
очагъ, п. тѵаіга огнище, костерр. мр.
ватра; огонь, огнище, очагъ (МЕ1Ѵ.
376). Точнѣе Вондракъ (8Юг. 1,
182): слав. ватра заимств. изъ
— 68 —
румын. ѵаіге огонь. Слѣд., ват-
рушка — лепешка, испеченная на
очагѣ; въ рус., вѣроятно, изъ мало-
русс. Соболевскій (РФВ. 14, 166.
] 5 364) также рѣшительно связы-
ваетъ съ ватра огонь; въ окоющ.
говорахъ произносится: ватрушка;
Горяевъ нерѣшительно (ГСл. 40).
[Микл. сопоставляетъ ватра (МЕ'ѴѴ.
376) съ гр. ра&роѵ ступень, основа-
ніе, которое сюда не имѣетъ ника-
кого отношенія (Рг. Е\Ѵ. 71)], и зенд.
аіагй огонь, при чемъ прибавлено:
«Подобно многому другому, иран-
ское слово для обозначенія очага
могло быть передано славянамъ тюр-
ками». Ср.сскр. аіѣагѵа жрецъ-ог-
непоклонникъ, /еиегргіезіег, зенд.
аіагь огонь; нперс. айЬаг тж. арм.
аігеш сжигаю (Уленб. АіХѴ. 6.].
вахлйКЪ, област. волдырь,
желвакъ; общерус. нерасторопный,
нерадивый человѣкъ: вахлйй тж.,
вахлйть дѣлать кое-какъ.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 40)
относитъ къ корню *ѵа-. *ѵа-]*о-
вредить: лит. ѵгоѣін рана (злока-
чественный нарывъ) .лтш. ѵа]8ск =
ѵаіаз слабый, больной, дурной, ху-
дой. лат. ѵае. увы и др. (?!) (См.
Ріск Р, 123. 542. таГОГ. 645).
вйхтй стража, караулъ: в&х-.
теръ, вахтенный, вахмистръ, гаупт-
вахта.
— Новое заимств. изъ нѣм.
ѵѵасЪі, лѵасЫтеізГег, ЬаирІѵѵасЬе.
Горяевъ полагаетъ (ГСл. 40) черезъ
пол. Кажется, прямо изъ нѣм.
ваять, вайю, ваЯешь: вайтель,
вайніе, изваяніе.
др. И СС, БАІАТИ, КДМІА; БАГАТЕЛЬ,
бдпннк тж.
— Шимкевичъ указалъ венг.
ѵаукаіок вырѣзываю, отъ ѵйуош
долблю (Шимк. Корнсл. 1, 23).
Миклошичъ (МП, 57), Горяевъ
(ГСл. 40) и Срезневскій (Срезн. М.
1, 231) указываютъ сскр. ѵа- ко-
пать, продолбить. Горяевъ къ это му
прибавляетъ: гр. с-оѵ-то? изъ
нераненный. гот. ѵдшсіа.
Въ этимол.слов, (МЕ\Ѵ.373)Микло-
шичъ оставляетъ безъ объясненія.
Неясно, ибо сскр. корня ѵа съ
указаннымъ значеніемъ нѣтъ.
Брандъ (РФВ., 25, 38) къ вити
(какъ напаяти къ пити): значенія:
крутить: лѣпить: высѣкать изъ кам-
ня. Въ значеніяхъ большіе скачки!
ВДОВ&: Р.вдовьі, Мн.И.вдбвы.
вдовйца, вдовёцъ, вдбвій, вдовѣть,
вдовствб, вдбвствовать; област.
сѣвск. удова/удовбй и п.
мр. удова. др. въдова, въдовица,
въдовый, въдовствовати. сс. бьдоба,
бьдоенцд, бьдобьць, обо^добѢфи, объ-
добѢтн. сл. ѵйоѵа, ѵйоѵіса. 6.
вдовица, вдовецъ; довецъ, довійца,
довичка. с. удбва; удов вдовый;
удбвац; удбвица. ч. ѵбоѵа. п.
\ѵ(1о\ѵа, вл. ѵийоѵа. нл. Ьшіоѵа.
— сскр. ѵісіііаѵа вдова, зенд.
ѵійи ѵійаѵа. новперс. Ъёѵа. осет.
ійа] вдова, прус. ѵісМеки тж.
гр. тр&ео$ холостой, лат. ѵ'иіииз
ограбленный, пустой, лишенный,
въособ. супруги, вдовецъ; ѵійпа
вдова, ир. ІеіЬ. корн. ^иебеп вдова.
кимр. §\ѵейе«г вдовецъ. гот. \ѵісіиѵ?б.
анс. ѵгіЙемге, ягшіе^е. дрвнм. ѵѵі-
іиѵга, ннѣм. ѵп(\ѵе вдова. Инде.
основы: иісПіёиэ-з отдѣленный,
одинокій; иійЬёиа вдова (Еіск, 1-,
126. Вги^гп. Стгсіг. 1, 94 и др. м.
П, 1,161.’МеіНеН Ё1. 382. Вондр.
81Сгг.84идр. м. А.Тогр, 411.КЕ1Ѵ.
171. Уленб. Аі\Ѵ. 286. ѴГЕѴ7. 671.
179, 180. МЕТС. 398. ГСл. 41.).
Инде. корень: *иі(Иі- разлучать,
раздѣлять изъ *ні- врознь, надвое
и дѣть, ставить, класть.
1. ведрб(вм.вѣдро),Мн.вёдра
сосудъ и мѣра жидкостей; ведёр-
ный, ведёрце, вёдрышко.
— 69 —
сс. идр. вѣдротж.,сл. ѵі]е(іго.
б. ведрб. с. в]едро ведро, в]едра
ж. ведро; мѣра въ 12 окъ. ч. ѵёйго.
п. іѵіаЛго ведро.
— сскр. ибагаш чрево. зенд.
исіага- тж. лит. ѵебагаз рыбныя
внутренности, желудокъ, макед.
ддсрод чрево. гр. ботро? тж.
ѵвгЕра материнское чрево. Улеп-
бекъ (АіУѴ. 29) относитъ эту
группу къ шіакйш вода; слав.
вода. гр. ѵдазр и проч. См. вода.
Вальде (ІѴІГѴѴ. 656) сомнѣвается
въ этомъ сближеніи, Миклошичъ
находилъ аналогію между гр. ѵбріа
и «вѣдро»; (Ср. Меіііеі, Йі. .168;
207, 208. ОйШоЯ, ВВ. 29, 255):
въ основаніи этихъ словъ онъ пола-
галъ также слово, означающее
«воду», хотя образованіе ему
казалось неясно (МЕЛѴ, 388).
Горяевъ повторилъ Миклошича
(ГСл. 41). Зубатый (АЯ. 16,418)
сопоставилъ съ лит. ѵеДагаѳ рыбныя
внутренности, желудокъ, лтш.
ѵссіагз, ѵейёгв, чрево, пустота;
прус. ѵѵесіегз чрево и сскр. ікіагаш
(См. выше). Такъ же Вондракъ
(ЗШг. 1, 430.) Брандтъ (РФВ.
18, 24) полагаетъ возможн. раздѣ-
лить: вѣ-дро, и сближаетъ съ гр.
ойзео; суф. -дро — гр. -&рог\ А.
Торпъ (384) считаетъ вѣдро такъ же
перегласовалнымъ, какъ герм.
*ѵ&.амокрый,влажный: дрсѣв. ѵаіг
тж. анс. \ѵае! (анг. мгеі мокрый).
Инде. корень: *ие<1- мокнуть, мо-
чить (Еіск. 1-, 128. Впрочемъ,
см. Вгн^ш. Ѳгсіг. II, 1, 330).
См. вода, выдра.
вёдро хорошая погода: вед-
реный.
мр. тж. др. и сс. ксдр’ь ясный;
«дро ясная погода., засуха (Срезн.
М. 1, 232, 233), ведренъ, сл. ѵе-
йег; ѵесіго; ѵейегпа, *ѵесІегпіса
радуга, б. ведъръ ясный; находчивый
(Дюв. БСл. 204); ведрина ясное небо.
с. ведар ясный, ч. ѵесіго жара, теп-
лота. п. стар. ѵѵосіго, мі^сіго (вм.
фіаско) пт\(МЕ\Ѵ. 377). вл. ѵіебго
погода, нл. уіейго, ѵ]а<іго хорошая
погода.
— Микдршичъприводитъ герм.:
дрвнм. м^еіаг. нѣм. дѵеііег. лит. §ё(1га
ведро; ^ёсітйз, паіеігйз свѣтлый,
ясный (МЕ\Ѵ. 377). Но лит. соотв.
гр. фешірое тж. (Вги^т. П, I, 249
Рг. Е1Ѵ. 279) и сюда не относится.
(Ср. Брандтъ РФВ. 18, 23). Мейле
(ЁІ, 410), въ виду разницы зна-
ченій, сомнѣвается въ сопоста-
вленіи съ дрвнм. \ѵеіаг и проч.
и допускаетъ скорѣе сближеніе
съ гр. гѵдіа ведро. Вондракъ со-
поставляетъ съ герм. ѵ,е(.аг (81Ѳг.
1, 430). Бругаанъ съ гот. хѵаіап;
слав. вѣяти; гр. аурі дую,
(а/гр-); буря, аѵра вѣтерокъ,
и т. д.,-е- какъ въ гр. ЛхаѴ-рбк,
сскр. сіаігат, кзаігат.
М.-б., сюда же лит. банка шумъ,
волненіе;ѵі<каз, ѵукгабурл, а также
лит. ѵеіга буря — слав. «вѣтръ».
Относительно персгласованія ср.
гр. [іёіфоѵ: сскр. піаіга мѣра (Вги&т.
Ѳгсіг. II, 1, 379. Ср. Меііісі, ЕЧ.
410). Инде. основа: *ие-с11іго-
Инде. корень: *ие- вѣять, дуть
(Вги&т. Сгсіг. II,"1, 344), См. вѣ-
ять, вѣтръ.
вездѣ: оба. (сѣвск.) всегдѣ
др. и СС. Бьсьде, кьеде, бьссжде. СЛ
ѵйідеіе. с. свагде. ч. ѵегйе.
— Отъвьсь,весь; суф. де (изъ *сІЬе.
МСт. 2, 20&. Вондракъ 8Юг. 1, 454
и сл.). з изъ с явилось по исче-
зновеніи ь. Ср. гдѣ.
ВѲЗТЙ: везу, везёшь, пере-
г л а с о в а и.: возить, возъ, извбзъ,
навозъ, оббзъ (*обвозъ), увёзъ, пере-
возъ и т. п. возня, вознйца, повбзка,
вбзчикъ, обыкн. извбзчикъ, привбз-
ный и мн. др. м и г к рвыживать.
— 70 —
мр. везты, во а иты, возъ и проч.
др. и сс. ведтн, «дл; водъ повозка;
кодити-, оводъ багажъ, кодАтдн,
сл. \тег: ѵог повозка, паѵог, ѵогаіа].
б. веві: (вев&), войьа (возя) везу,
вожу. с. вбз возъ; вбзати везти;
возати ее ѣхать (на суднѣ), ч. ѵехіі,
ѵйх,ѵо2Ііі, п. ѵѵіехс; ж>2, уѵохій, оЬог.
— сскр. та-каН везетъ, ведетъ,
тянетъ; увозитъ, вѣетъ; несетъ; ве-
детъ домой; женится; прич. исПіаз,
іпі. ‘Ѵбфшіп. зенд. ѵахайі ведетъ,
тащитъ, гонитъ, срперс. ѵайхйап,
ѵахйап ѣхать, убѣгать, дуть;
ѵайгіпйап вести,приносить, нперс.
ѵахійап жято.алб ѵ]е# похищаетъ,
аог. ѵо§а я увелъ, похитилъ, гр.
б'/о? колесница; д^еораі ѣду, ѣду
верхомъ; 2/05 колесница, ^-ехетсо
пусть принесетъ; кипр. при-
несъ, преподнесъ. лат. ѵеііо везу,
ѣду, несу, приношу; ѵеііісніит
экипажъ; судно; ѵеНев возъ; ѵесіог
(=зенд. ѵавГаг) вьючное животное.
гот. ра\ѵі^а.п двигать, трясти;
нгё§з сильное движеніе, волна,;
дорога; ѵга^ап. двигать, потрясать.
дрвнм. лѵс^ап, ѵѵекап двигаться;
приводить въ движеніе, вѣсить;
ѵа# волна; ѵа&а. ннѣм. \ѵаре. лит.
ѵШі, ѵегй везти; ѵехітав экипажъ.
нрус. ^ѵевйіа санки, дрир, іёп родъ
экипажа; Міі ходъ, ѣзда. кимр.
ат-ѵаіп обводить, аг-хѵаіп вести,
аѵ-ѵѵаіп везти,ѣхать, ^ѵѵаНІттн,
ѵісе. (МЕ\Ѵ. 387. ГСл. 41. Уленб.
АіІѴ. 280. 1ѴЕТС. 653. йіокез 266,
А. Тогр. 382. Относит, алб. ѵ)е»9-
С. ’Меуег, ВВ. 8, 187, Рейегзеп,
К2 36, 335). Относительно саизаі.
возить (—сскр. ѵаМуаіі, гр. б^<п,
гот. #а-ѵа^а) и вообще такихъ
образованій съ суф. 1 см. ЙігеііЬег#,
ЛЛ^З, 381 и д. Инде. основа:
*не§Ьб везу (Вги#ш. СгЗг. 1,129).
По Фику (Еіск. I4, 127) *ѵег!іб;
корень ііе#1і-
См. весло.
вёкша (вм. вѣкша) област.
бѣлка; област, олон. сорока; блока;
вёкошки маленькіе блочки у ткац-
каго станка (ДСл. 1, 178).
мр. векша тж. др. вѣкъша,
вѣкша, векша бѣлка: денежная
единица; вѣкшина мясо бѣлки.
— Ср. пере. ѵезек красная ли-
сица и мѣхъ ея. (МЕ1Ѵ. 389. ГСл.
42).
Велесъ, или Волосъ ско-
тій богъ. (Пов. вр. лѣтъ, Слово
о п. Иг.), велесовъ (Сл. о п. Иг.).
— Мшио шилъ (МЕ\Ѵ.394. (счита-
етъ вѣроятнымъ происхожденіе изъ
имени Власій, гр. ВХа<по$, на-по-
добіе словац. гизахііа изъ пізаііа.
Такъ же А. Веселовскій «Слав. ска-
занія о Соломонѣ и Китоврасѣ»
XIV стран. Потебня выводитъ изъ
основы: *ѵаг8-аз-: сскр. ѵйгз-аѣі
идетъ дождь, ѵтБ-ап- дождящій,
оплодотворяющій; ѵгза- быкъ, же-
ребецъ , мужчина (Уленб. АіІѴ. 275;
294). гр. )(-Ч'б7г самецъ. лат.
ѵеггев. лит. ѵегзх теленокъ. (По-
тебня, Сл, о п. Иг. 22). И. Неінгеі
(см. АЯ, 10, 601) указалъ на со-
отвѣтствіе русск. Волосу дрсѣв.
Ѵоіві Ргіариз. Указаніе весьма ин-
тересное .
великъ, велика, велйкб; ве-
ликій; стар. велій, велйчіе, вели-
чина, величавый, великанъ, вслйче-
ство, величественный, величать,-ся;
вельми стар. очень; вело-, вель-
очень, сильно, весьма: вель-мбжа,
стар. веле-мудръ, веле-глйсный.
мр, велыкъ, вельмы, вельхорошъ.
бр, велизпый великій, др. велии, ве-
ликъ, веллиство, величьство, вельми;
веле очень; веле-: веле-душьный.
веле-мудръ и др. сс. ылнн; кельма,
ьельмн; великъ; веле-: вель-можл, келе-
млдръ, веле-лѣпъ и т. п. сл. ѵеіі,
ѵеіік, 2ѵе1ісаіі. б. вели (макед.),
великъ, вели-денъ, великашъ вель-
— 71 —
мажа/велможа. с. вёл>й, вёли,вёлик
большой, вёле много, веома очень,
вёльача февраль, вёлигдан пасха, ч.
ѵеіі большой, ѵеіе очень, ѵеіші,
ѵеііку, ѵеіку, ѵеітой. п. ѵліеіі,
5ѵіе1ті, лѵіеіік. дѵіеікі.
— Миклопшчъ (МЕЖ-378) срав-
ниваетъсъ лит. ѵаіё сила, воля, при-
нужденіе. Горяевъ (ГСл. 42). къ
этому прибавляетъ сскр. Ьаіа- сила.
лат.ѵа!ео,ѵа1ог, ѵаійе. Сомнительно.
(Ср. Уленб. АіЖ 188.1ѴЕЖ 646).
йоішвеп (Ппіеезпсіі. хиг Сгііесіі,
Ьапі- ипй Ѵегзіеііге, 228) ср. съ
гр, изъ /ІхЯіе кучами, тол-
пами; довольно, достаточно, отъ
корня тѣснить, принуж-
дать, давить. Мсіііеі (ЕЧ. 2*42.)
допускаетъ общее происхожденіе
(подъ сомнѣніемъ) съ волъ (тогда
вокализмъ е/0).—вельможа вна-
чалѣ означало отвлеч. большая
сила; подъ вліяніемъ мльиажь полу-
чило новое значеніе Кото роіеѣв;
изъ контаминаціи обоихъ словъ
явилось еще емьножь (Вондр. 81(тГ.
1, 403). Ильинскій (Сложи, мотм.
106 и д.) считаетъ не ликъ мѣсто-
именіемъ; кор. НІ-.
ве льзев^лъ бѣсовскій князь.
др.вельзаулъ,вельзавель; вельза-
велннъ вельзевуловъ (Срезн. М. 1,240).
— Заимств. изъ гр.
[Гр. изъ евр. баал господинъ, князь
и з’буб муха; собств. князь мухъ.
У финикіянъ божество; у евреевъ
дьяволъ. АСл. 1, 365],
велѣть, велю, велишь, по-
велѣвать, велѣніе, повелйтель.
перегласов.: воля (см. э. с.).
въ степени исчевнов.: до-влѣть
быть достаточнымъ.
мр. велйты, довлиты, довлѣти,
др. велѣти, велю. сс. кмѣтн, до-
кьлѣтн. сл. ѵеіёіі, йоѵоіёіі довлѣть,
б. макед. веліл говорю. (Дюв. БСл.
210). с. вёл>у говорю, ч. ѵеіеіі.
велѣть.
— сскр. ѵгпаіі, ѵпіоіі, ѵгпііё,
ѵгппіе выбираетъ, предпочитаетъ,
желаетъ, любитъ (Уленб. АіѴѴ.
292, 293). зенд. ѵаг-, ѵэгэпа-
выбирать, хотѣть, сскр. ѵЛгуа-5
прекрасный, превосходный, сравн.
ѵ&гіуа-в лучше, гот. хѵіііап хотѣть,
ѵ/аііап избирать, тЦа воля, дрвнм.
’лёііап хотѣть, \ѵе1Іеп выбирать,
ѵліііо, 5ѴІП30 воля. лит. ѵёіуіі,
ѵё1у]и желать, поощрять, совѣ-
товать; ѵііііз надежда, раѵек онъ
хочетъ, гр, ^2-д-ораі, (распр. по-
средствомъ й) желаю, в&бораі тж.
лЫсор желаніе, і’іяь? надежда.
кимр. §ие!1 лучше, гал. Ѵеііосаззев
(1ѴЕМГ. 686, 687. Віокез 276.
А. Тогр. 399). Приводимое Микло-
шичемъ (МЕ\Ѵ. 377) гр. ^оѵХорас
сюда не относится. Инде. корень:
*пе! хотѣть, желать, выбирать
(Ріск, 1- 132. Вгщрп. Стгйг. 1, 144).
Инде основа: *пе!ёі: вели-ши
соотвѣт. сскр. ѵатіуаз; лат. ѵеіпп;
гот. лѵіісіз (Нігі, АЫ. 111. Вгп^пі.
КѴСг. 502).
См. воля.
венгръ, обыкн. Мн, венгры:
венгбрецъ, венгерскій; венгбрка
куртка; танецъ.
др. угръ, угринъ, Мн. угре; угор-
скій. СС. лгрнъ, БАГрННЪ. сл. ѵб-
§ег. ѵо^гіп, ѵо&гіпес. б. угринъ.
с. угар, угрин. ч. иііег. п. ѵ^ггуп,
Ѵ2»гу, вЛ. ѵиііег, нл. иЬег, иЬог.
— сргр. об/уаргхбе. срлат. ип-
§агиз. нѣм. ип^ат. фр. Ьоіщгоіі
или прямо или посредственно проис-
ходятъ изъ слав. (МЕЖ 223).
Слово это интересно для исторіи
носовыхъ въ рус. др. угре предпо-
лагаетъ Агре (Слѣд.,въ IX в. но-
совые еще существовали въ рус.
Соболевскій, Л. 20). См. варягъ.
вензель, м., Р. вензеля,
Мн. вензелй.
— 72 —
—- Заимств, изъ пол. уч&яі узелъ,
(ГФР. II, 223. ГСл. 43) См, вя-
зать, уды.
вёнтерь, м., Р. вёнтеря, Мн.
И. вентеря, области, сѣвск. мор-
да или верша изъ нитяной
сѣтки (То же изъ ивовыхъ пру-
тьевъ наз. въ Сѣвскѣ кубарь)
друг.обл.: вёнтеръ,вёнтель,вйтель,
ветыль, вяхирь, вйхиль пехтерь
для сѣна (ДСл. 1, 180; 347).
мр. вятеръ. п. чѵі^сіегг, ѵп^сегг,
т^сіогка верша, ванда.
— По Миклошичу, въ пол.
заимств, изъ лит. ѵёпіагів; (МЕАѴ.
381); въ рус. и млрус. изъ пол.
Такъ же Горяевъ (ГСл. 43.)
ВѲпрь, Р. вёпря, кабанъ, ди-
кій боровъ: вепринъ, вепрій, вёп-
рина.
др. и сс. вепрь, с. вепар. ч. ѵерг
п. ѵгіергг. шіб. ѵірг, вл. ѵ^арг. нл.
Іарй.
— дрвнм. еЬпг. ннѣм. еЬег. анс.
еоіог кабанъ, вепрь, дрисл. ]’оГшт
только въ переносномъ- значеніи
князь (собств. кабанъ) (А. Тогр.,
25). лат. арег кабанъ, вепрь (инде.е
здѣсь въ а подъ вліяніемъ сарет.
АѴЕК. 36. Ср. Вгп^т. Опіг.,1, 120
прим.). Бернекеръ объясняетъ (ІЕ.
8, 283) еЬиг и проч. въ связи
съ сскр. уаЫіаіі... Противъ этого
Уленбекъ (Веііг. 2ііг СевсЬ. (1. йені.
8рг. нпсі Ьіі. 24, 239 и д.).
Въ слав. или призвукъ в-, или же
допустимы двѣ инде. основы:
*перто- и *ерго- (Ср. Меіііеі, ІЕ.
5? 332. Реаегзеп, К2. 38, 311.).
[лтш. ѵергіз, ѵергз вепрь, кабанъ
(Зубатый. АЯ. 16, 414 прим.)
•заимств. изъ рус.]. Брандъ (РФВ.
25, 213) связываетъ слав. вепрь
съ лат. ѵергея. ѵергіз терновникъ.
Т. об., основное значеніе: щети-
нистый.
вёрба заііх ригригеа: верб-
ный; вербнйкъ, вербейникъ Іузі-
таскіа; верболрзъ.
мр. верба, вербныця; заверба
родъ ивы. др. вьрба, верба, вьрьб-
ный, веребный; вьрьбніща, вьреб-
ница (Срезн. М., 1, 243;460ислѣд.)
вербное воскресенье, сс. връвдобыкщ
връБнге; к^ъкннцд. сл. ѵгЬа. б. връба,
връбина; връбница вербное воскре-
сенье; връболозъ ивнякъ, с. врба
ива; врбица; врбиште, врб.ъак иво-
вый кустарникъ, ч.ѵгЬа. п. ѵпеггЬа.
вл. ѵ]егЬа. нл. ѵ]егЬа.
— лит. ѵігЬав сукъ, вѣтвь;
ѵігЬаІав палочка, прутокъ (вязаль-
ный); ѵігЫшв петля, лтш. ѵігЬз,
ѵігЬепе палочка, дрвнм. гёЬа вино-
градная лоза, усикъ у вьющихся
растеній, гр. /нурорра<р;$ обвитый
плющемъ; рафу шовъ; рал/спрут;
б&хві; прутья, хворостъ (РЕ Е\Ѵ.
402 см, (к»ф); прутъ; рауч'е
игла (Рг. ЕѴѴ. 393, 395). лат. ѵег-
Ьепа листья и прутья лавра,
мирты, маслины, какъ священная
зелень; ѵегЬега удары, порка,
собств. прутья. пгЬв городъ, т.-е.
обнесенное плетнемъ мѣсто (\ѴЕІѴ.
658. Мегіп^ег, ІЕ. 17, 157. Ср,
8шпап, АЯ. 30, 300). Основное
значеніе, повидимому, прутья для
плетенія, связыванія; *иег- гнуть,
вить. Относительно темы и суф.
см. Меіііеі, Ёі. 248, 249.
верблюдъ. Р. верблйда,
верблюжій.
др. вельблудъ, вельбудъ, вер-
блудъ,верблюдъ; вельбужии(Срезн.
М. 1, 239; 243). сс. ьеаьсадъ*
кельблддъ, кельБло^дъ. ч. ѵеІЫоші.
п. вл. ѵеІЫші — изъ
рус.
—Старое заимств. изъ гот. иІЬап-
8из; вельблдъ (вельбондъ), по йар.
этимологіи (велій - большой), вм.
въльбядъ (Уленб., АЯ. 15, 492
— 73 —
МеіІЫ, Е'і. 110, Вондр. ЗІСг. 1,
121); изъ -б&дъ образовалось -блкдъ
подъ вліяніемъ бллдити (МЕ1Ѵ.
380); изъ вельбллдъ — верблудъ,
верблюдъ по диссимиляціи — л
— л: р —л. [Гот. иІЬадсіпй ивъ
лат. еІерИапіиз: гр. Шфас, -аѵсоо,
слоновая кость, слонъ, гр. изъ араб.
аі членъ и ыраъ: сскр. іЬЬав слонъ.
Рг.ЕАѴ.138.Ср. ОзИюй, Еі. Раг. 1,
281 и слѣд. Сюда же лат. еЬиг
слоновая кость, по Шрадеру (ВеаІІ.
180) изъ егип. аЬ, аЬи. копт.
е&аѵ, слонъ, слоновая кость.
евр. веп-Ьа-ЬЬіш слоновый клыкъ,
слоновая кость. МГЕЖ 189].
-вёргнуть: по-, с-, в-, из-,
нис-, про-, от- вёргнуть, отвергну,
отвергнешь: отвергать, отвержен-
ный, изверженіе; йзвергъ.
др. вергнути, вьргнути; врѣщи
ивъ стел,, врыу, вергу бросить,
бросать; извьргь,изворогь. сс. арѣ-
штн,кръг^изкръгъ,ИЗГАГЪ,врьгндтн.
сл. ѵгесі, ѵтйет бросать, б. връгамъ
бросаю; извръгж выкину, с. врѣи,
вргнём, вржём положить, занести
(руку), ч. ѵгЬ бросокъ, бросаніе; по-
метъ (о щенятахъ); ѵгЬаІі, ѵгЬаш
бросать, метать, п. шегз&пфб
толкать, бить, ударить (напр. кои
по^аті). вл. ѵ^егкаё бросать.
— Фикъ (I4, 549) сравниваетъ
съ гот. ѵаітрап, сущ. и гл., бросать;
ннѣм. регіей, а также лат. ѵегдо
склоняюсь,наклоняюсь, сскр. ѵгцайі
наклоняетъ. (Ср. А. Тогр 398 и
396.ТѴЕЖ 659, 660). Миклошичъ
(МЕЖ 383.) не объясняетъ. Го-
ряевъ (ГСл. 43) по Фику. Относи-
тельно -НА- (МЬГ-НА-ТИ) СМ. ВПЩ-
гаапп, ІЕ. 1, 172 и сл. Если со-
поставленіе съ гот. ѵаіграп вѣрно,
то ср. ТСЕЖ 358.
верёвка: верёвочка, верё-
вочный, верёвчатый. област. вост.
А. Преображенскій. Словарь.
ворбвина веревка: ворбвеный, верб-
ный, воровьё (ДСл. 1, 247).
мр. веревка, воровка, др. вьрвь,
вервь веревка; община, сс. е|)ьбь,
ьр’ььь. сл. ѵгѵ. б. връвь, връвца,
връвченце, връвушка веревка, с,
врвца снурокъ, ч. ѵгѵ, ѵгеѵ веревка.
— лит.' ѵігѵе веревка. (Вгп^т,
Сгсіг. 1, 338). лат. пгѵит диоб Ьи-
Ьиісив іепеі іп агаіго, кажется,
называется рогачи, разсоха, сскр.
йгй-8 ляжка, бедро, собств. искри-
вленіе, изгибъ; йгѵат таза. (Уленб.
Аі\Ѵ. 32,33. АѴЕ\Ѵ 692. .ІоЬапвзоп,
ІЕ. 2, 26). Инде. корень: *иег-
гнуть, искривлять, вить (лит.
ѵёгіл. Вгн^ш. ІЫД. МЕАѴ. 382.
ГСл. 43). Относительно развитія
значеній: вьрвь веревка: община;
ср, «ужъ» веревка и «ужика» род-
ственникъ,
См. веретье, верея, ве-
рига, ворота, вереница,
отворить, свора.
ВёрѲД*ъ: Р, вереда, Мн. И.
вередй. нарывъ. чирей: вередйть.
Въ переносномъ значеніи употре-
бляется заимств. изъ цсл.: вредъ
(вм. врѣдъ): вредный, вредить,
поврежденіе.
мр. вередъ; вередыты. бр. вере-
дзипь.др. вередъ язва, рана, сс. ьрѣдъ
ядъ, язва, рана, нарывъ, сл. ѵгёсі
Іаеяіо, иісиз, поврежденіе; ѵтёйііі
Іаедеге; ѵгёсі еп боленъ .6. врѣдавреЭа;
какъ воскл. жаль!; врѣдьь врежу;
врѣдителенъ вредный, с. ври]ед ве-
редъ; карбункулъ; вридё^ати ври-
]ё^ам вредить, ломать, оскорблять,
ч. ѵгё<1 нарывъ, п. ѵтгосі тж. ілтге-
сігіс. вл. Ьгой. нл. гой; гаяук.
— герм. *ѵагШп) бородавка:
дрсѣв. ѵагіа тж. дрнжнм. ѵ/агіа
сосокъ, анс. ѵ/еахіе (анг. ѵгогі) боро-
давка,. дрвнм. ѵ^агга. ннѣм. \ѵагг,ѳ
тж. (А. Тогр. 397. КЕ\Ѵ. 397.)
сскр. ѵйгсіііаіі, ѵагсІЪаіе, ѵпІМіі
7
— 74 —
юзрастаетѣ, увеличивается, усили-
вается, удается и т. п.; ѵ&нІЪаіі,
ѵагсІЫуаІі сапэаѣ, заставляетъ ра-
сти, увеличиваетъ; ѵгЛійз взросшій,
большой, зенд. ѵагэсГ возрастать
(Уленб. АіДѴ. 275). Инде. ко-
рень: *негй- и *иг-а-й (раепростран.
йег-) возвышаться, выдаваться. По
А. Торпу (іЬісІ), сюда же относятся
лат. гасііх корень, гапшв (изь
гахі-ш-) вѣтвь, гр. вѣтвь,
побѣгъ, отпрыскъ; рі^а
корень (изъ *ѵгесііа).ир.Ггёт корень
(изъ *ѵгбто-). (Ср. 1ѴЕ\Ѵ. 513
и сл.) Паралл. основа: пег-Шь. куда
сскр. ѵ&гсПіаН(см. выше).Ср. нперс.
Ьаій бородавка изъ иран. *ѵагйа.
Вальде (ѴѴЕ1Ѵ. 662) не допускаетъ
отношенія герм. группы къ сскр.
ѵйлчікаіі и проч.Миклошичъ(МЕѴѴ.
383) сравниваетъ сскр. ѵапіЬ- об-
рѣзывать (Ьапііі-. Уленб. АіУѴ.
275). гот. дѵагіап вредить, по%
тить, ранить. Горяевъ (ГСл. 43)
приводитъ объясненіе Клуге и Бод.
де Курт. (см. выше).
верейка лодка.
— Новое заимств. изъ анг. ѵѵѣеггу
тж. Русификація подъ вліяніемъ
«верея».
верѳнЙца,Р. веренйцырядъ,
цѣпь какихъ-либо Предметовъ.
— лит. ѵогй рядъ, ѵёгіі, ѵегій
затворять и отворять; продѣвать
нитку, лтш. ѵегі, ѵегій вяжу, шью.
сскр. аѵа!і$, аѵаіі полоса, рядъ,
шнуръ: аѵаіі- (Зубатый, АЯ. 16,
418. Уленб. АіЖ 22). Невѣрно
(ГСл. 44) сравниваютъ сскр, ѵагаз
рядъ, слѣдованіе, разъ, день недѣли,
равно какъ и сскр. ѵга женщина,
салка,которому неосновательно при
даютъ значеніе толпа (Уленб. Аі \Ѵ.
283, 300. Ср. Зіокез 272). Микло-
шичъ(МЕ\Ѵ.382)относить къ&рѣтн,
запирать. Корень, нѳг-.
См. верига, веретье, верея,
ворота.
вёреекъраст, егіса, саііипа
ѵиі^агіз: вбросъ, вересбкъ, верес-
нйкъ, вёресовый, вересковый
мр. н бр. вересъ; вересень сен-
тябрь. сс. и въ др. крѣинь сентябрь
(п. ч. цвѣтетъ въ сентябрѣ), сл.
ѵтее верескъ с. врщес, ври]есак;
или: врёс, вресак тж. ч. ѵгез;
ѵгевеп сентябрь, п. ѴгТхой; Ѵг’гхезіеп
сентябрь, вл. ѵтез. нл. гов.
— гр. іреіхг; вереекъ (изъ */б-
реіх-). дрир. ітоесК тж. лит. ѵіг-
хув тж.; ѵіггіп теші сентябрь.
лтш. ѵігйі верескъ (Еіск. 1-, 555.
Зіокез. 287. Рейегаеп, К2 38, 313
и д. Меіііеѣ, ЕЧ. 394. Вондр. 81Сг,
1, 356. МЕЖ 384. ГСл. 44. РгЖ
153). Инде. основа*. *пгоіко- степь,
верескъ.
вѳрѳтѳнб, г. веретенй, Мн.
И. вервтена: веретёнце, веретенйца
мр. и бр. веретено, вертеннця.
др. веретено, сс. крѣтено. сл. ѵге-
Іепо. б. вретено, вретенце вере-
тено; врътено ось. (Дюв. БСл. 280;
292). с. вретёно веретено, ось; врё-
тёнкаверетено; шестерня .ч. ѵгеіепо;
ѵгііепіее мѣдянка (змѣя) п. ’лтге-
сіопо; ѵгггесшіса тж. вл. ѵгёсёпо;
ѵёгсепса тж. нл. гейепо веретено.
— Вполнѣ соотвѣтствуетъ сскр.
ѵагіапа-пі крученіе, верченіе, обхо-
жденіе, ^коловращеніе» (слово
должно означать также веретено,
прялку. Уленб. АіЛѴ. 274. Меіііеі,
ЕЧ. 447. Вондр. 81Сгг. 1,416). лат.
игііса кропива, жигучка; морская
кропива (по формѣ закрученныхъ
листьевъ. \ѴЕ\Ѵ. 692). Неточно
Горяевъ (ГСл. 44). См. вертѣтъ
воротъ, вертелъ, верста.
верёТЬѲ област. дерюга, мѣ-
шокъ: изъ цсл. вретище (вм. врѣ-
тище) рубище.
— 75
ир. верета, вереня родъ ковра
(МЕ>. 385). (?), др. изъ сс. крѣ-
<гиит; крѣштл мѣшокъ. корзина,
родъ мѣры. сл. ѵтеса ж.; ѵгесе ср.
6. вретище куль; вретщинка мѣше-
чекъ. с. вреѣа мѣшокъ. ч. ѵгесе,
ѵгеско вретище.
— Отъ *вер-; суф. -т-ье. Ср.
в р ѣ т и связывать, запирать.
Миклошичъ въ * основаніи этой
группы полагае тъ верт- (МЕ\Ѵ.
385.) Ср. с. верати спрятать, з&-
врети скрыть, спрятать. (ГСл. 44).
См. вереница, верея, во-
рота, верига.
верещать, верещу, верр-
щйшь (изъ *верескѣть); верез-
ЖЙТЬ, верезжу, верезжйшь (про-
износ. вережжу; изъ *веревгѢть);
йепотіпаѣ. отъ *вёрескъ, *вёрезгь:
верезглйвый.
мр. верещати, др, верещати.
(Палой. Дан.). сс, крѣцити кри-
чать. сл. ѵгёвёаѣі, ѵгійсаіі. б. врѣ-
зкамъ: врештА; врисА, вриснж
кричу; блею; вою. с. врйсак пискъ,
визгъ; врискати визжать, кричать;
ржать, пронзительно кричать.
ч. ѵгёвіёН; ѵгезк п. ѵѵггевхсхес;
хѵггавк вм. жжеак. вл. ѵтеЁсеб
ѵевёеб.
— Звукоподражательное. Ср.
лит. ѵегкіі плакать (МЕ\Ѵ. 384).
Погодинъ (Слѣды, 257) предпола-
гаетъ кк, откуда ск; гг, откуда за,
слѣд., изъ *верекк-, *верегг- Ср.
сскр. ѵгйпаіі звучитъ (Уленб. Аі^Ѵ.
299).
верей. Р. верей, Мн. И. вёреи.
др.верѣя, верея, вѣрѣя. сс. керѣи:
сл. ѵеге]а изгородь, ч. ѵеге]е ворот-
ный створъ, верея. ѵеге]цу откры-
тый, п. шегзеіа, лѵіегхарі верея.
— Къврѣти. По образованію
соотвѣтствуетъ лит. на-еіез (Меіі-
Іеѣ, Е'і. 393; 399. Ьевкіп, Віійіш^
^ош. шіЬй. 393). См. веретье.
верЗЙла. р. верзйлы. м. вы-
сокорослый и неуклюжій человѣкъ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
386) сопоставляетъ съ -верз-. См.
э.с, Горяевъ сравниваетъ съ герм.
*ѵегг(А,Тогр.399.): дрсѣв.гі&і вели-
канъ ,анс .жівііік великанскій, дрвнм.
гізо. нѣм. гіеве. тж. и относитъ
къ одйой группѣ съ верх- (ж:е:з)
(ГСл. 44. КЕ5Ѵ. 302.). Бругманъ
(Стпіг. П, 1, 366) дрсак. ѵѵгізіі ве-
ликанъ сопоставляетъ съ сскр. ѵгеа-
1&“8 маленькій человѣкъ, человѣчекъ.
Въ какомъ отношеніи къ этой
группѣ рус. верзила?
-ВѲрЗ- вязать: отвервйть, от-
вбрстіе, разверзйтъся; повереслб
перевязь, откуда вслѣдствіе конта-
минаціи съ вяз-: перевеслб перевязь
снопа (сѣвск.); обл. южн. верзтй,
вёрзить дѣлать или говорить без-
толково, врать; влад. арх. верзни
Мн. лѣтніе лапти изъ бересты
и т. п. (ДСл. 1, 183).
мр. перегласов. вороза, по-
воровъ шнуръ, перевязь. Др. вер-
зати вязать, сс. открѣстн, от-
каза развязать; оуврѣггн связать;
лоьрѣсло (изъ *поврезтло) веревка;
показъ сл. ѴТ2П0ІІ откры-
вать; ѵхъёі плетень, изгородь; .ро-
ѵгёкіо перевязь снопа, б. връжд,
връзувамъ вяжу, перевязываю; връзъ
веревка; връзка повязка; връзалка
галстукъ, собств. повязка, с. врсти
се застрянутъ на мѣстѣ, прили-
пать; запрети, ааврзём привязать.
ч. роѵгізіо соломенная перевязь,
веревка, п. ро\ѵгох веревка, канатъ,
ро\ѵгойіо перевязь снопа, вл. роѵгезііо
соломенный канатъ, нл. роѵгох ве-
ревка.
— лит. ѵегй2іі, ѵегхій связывать,
сужать;ѵіс2,узлыковаяверевка. лтш.
хѵегзі вить, крутить, герм. *ѵег^-
затягивать, давить: срвнм. ѵ/егдеп
удавить, анс. ѵѵуг<гап тж. дрвн.
7*
— 76 —
хѵигк]ап, ѵшг^ап тж. ннм. хѵііг-
^еп. дрсѣв. ѵігДП, ѵіг^піі веревка.
анс. тіг^іі тж. гр. вІ&Ф, /руш
заключаю, запираю; зенд. ѵагег-
запирать. (МЕ\Ѵ. 386. Вондр.
8Юг. 1» 344. А. Тогр. 396,397.).
лат. ѵег^о, -зі, -еге наклоняться,
гнуться, сжимать (~ся), обращать
(-ея) (\ѴЕѴ/. 659, 660). сскр.
ѵіп&кіі. (ѵ&гіаіі) вьетъ, крутитъ;
ѵг]іпй-8 изогнутый; фальшивый,
лукавый (ср. переходъ значенія
въ рус. лукавый; первонач. изогну-
тый); ѵга]&-8 калъ, толока, за-
гонъ: ѵг]апат дворъ, загонъ. (Уленб.
АіѴЁ292).зенд.ѵэгэ2апа-,ѵагэгйпа-,
дрперс. ѵагскапа- общественность,
собств. огороженный поселокъ, ир.
Ггаіо' стѣна плетневая, навѣсъ, са-
рай (йіокез, 287). анс. чт^пк искри-
вленіе, усикъ, дрвнм. г^пкеп, нѣм.
ѵеггелкеп вывернуть; гапке, гапкеп.
анс. чтш^ап скрутить, свить, гот.
чти^до силокъ, арканъ (Ср. Рг. ЕѴГ.
131.)Инде. корень :*иеге§-(*иеге^«-.
иег§ѣ-) гнуть, вить. (Литературу
см. \ѴЕ\Ѵ. относительно
-^Ь см. Ресіегеѳп, КХ. 39, 251.)
Общесл. корень: *вьрз-. Относи-
тельно значенія верзить = дѣлать,
говорить безтолково ср. плести
въ смыслѣ говорить вздоръ.(Зігекеі],
АЯ. 28, 505 и сл.).
ВѲрСТА (изъ *верт-та): версто-
вбй, верст&ть, (АСл. 1, 373 невѣрно
считаетъ заимств. изъ гол. уѵегз іекеп)
сверст&ться, сверстникъ.
мр. верства. др. верста, вьрста
возрастъ, чета, пара, мѣра длины,
СС. к(іъстд зіадіит, аеіаз^ съкръсть
ж. сверстница, супруга, сл. ѵгзіа
рядъ, ѵгзіиік сверстникъ, 6. връста
возрастъ; връстникъ, връстница
сверстникъ, -ица. с. врста рядъ,
разрядъ, ровесникъ, врстати ста-
вить въ рядъ. ч. ѵгзіѵа. о. мгагвіа,
Ч'аг8?/Ьѵа рядъ. вл. ѵогзіа тж.
— Соотв. лат. ѵогзиз, ѵегзив
мѣра земли въ 100 футовъ въ квад-
ратѣ; собств. поворотъ. сскр. ѵгі-
ійв круглый, пройденный и т. д.
кругъ, случай; ѵгіііа Е вра-
щеніе, состояніе, положеніе — сс.
ьрсть, (к^ьсть), лит. ѵагзіаз пово-
ротъ плуга имѣетъ вокализмъ о
(Уленб. АГ\Ѵ 293. Подробный раз-
боръ слова у Потебни, Зап. 1 и
д. МЕ1У. 384 и сл. ГСл. 44 и сл.
Меіііеі, Ёі. 298. Вондр. 810г. 362;
442. Вги^т. (дгйг., 1. 666).
См. вертѣть, воротъ, вер-
телъ, веретено.
верСтАкъ, Р. верстакѣ; вер-
стачбкъ.
— Заимств.,поАСл.(1,373.),изъ
нѣм. ѵвгкзіаѣі. Русифицировано
измѣненіемъ суффикса и примѣне-
ніемъ къ верста, верстать. Вѣро-
ятно.
вёртеЛЪ роженъ, желѣзный
прутъ, на которомъ жарятъ мясо.
мр. вертелъ, др. вьртьлъ вин-
товая лѣстница, винтъ (?) Срезн.
М. 1, 464), б. врътѣло мотальница,
мотовило (Дюв. БСл. 292); връ-
телъ вертелъ (МЕѴЛ 385) Ср. ч.
оЬгП‘1 кубарь.
— Отъ верт-. Суф., м-б., -ло-
(не Но-); -елъ, вѣроятно, подъ
вліяніемъ прич. II вертѣлъ; впро-
чемъ, ср. Бръилъ. См. вертѣть,
веретено, верста.
вертепъ, Р. вертепа пещера;
пропасть, трущоба.
мр. вертепъ тж. др. вертепъ,
вьртьпъ садъ; зреіипеа; вертебъ
(Соболевскій, Л. 120). сс. крътъпъ
тж. с. вертеп изъ рус. б. врътопъ
водоворотъ; имя села (Дюв. БСл.
293).
— Миклошичъ считаетъ слово
темнымъ (МЕАУ. 385). Горяевъ,
въ виду мр. вертепыты вертѣть.
— 77
производить отъ этого слова (ГСл.
45). При этомъ приводитъ тат.
варта пещера. Совершенно неясно.
Брандтъ (РФВ. 25, 215) предпо-
лагаетъ *врътьпъ; рус. вертепъ
(вертпъ) считаетъ заимств. изъ цсл.
вертоградъ, стар., садъ.
др. вертоградъ, вьртоградъ. сс.
крътоградъ тж. врътъ садъ. с. врт
тж.
— Старое заимств. изъ герм.:
гот. айгіі^агсіз огородъ, садъ; аГігЦа
садовникъ. дрсѣв. игі зелень, трава
(м.-б. = ѵигі); анс. огЦ'еапі (анг.
огсЬагсі) садъ. (МЕ\Ѵ. 385. А. Тогр.
32,)Отсюда понятно,что сс. врътъ ==
герм. *пгБ, *ѵигі-. Въ рус. изъцлс.
[Относительно этого рода заимство-
ваній (черешня, лукъ, плугъ и пр.)
см. интер, страницы у Меіііеі, Еі.
179 и д.].
ВѲртііть? верчу, вертйшь:
вернуть, вёрткій, верть! вертля-
вый, увёртка, вертушка, вертиго-
ловка, вертопрйхъ (прахъ=порохъ,
пыль, Ср, мр. верты-порохъ, гоны-
витръ). Перегласован.: вбротъ
рычагъ, которымъ поворачиваютъ;
воротйть, -ся; ворбчать; воротйла,.
воротнйкъ, поворотливый, пово-
ротъ—Шеи-воротъ; Оборотень (об-
вор —- ), оборбтъ, навыворотъ.
Изъ цсл.: вращ&ть, отвратить, от-
вратительный, возвратъ, возврат-
ный, развр&тъ, коловращеніе, и др.
мр. вертиты, верты прахъ, верты-
порохъ, воротыло. др. вьртѣти,
вертлугъ шалнеръ, веретея участокъ
земли (Срезн. М. 1, 244); воротити.
Другія большею частью изъ цсл.
СС. В|>ъѵѣтн, КрДТНТН. СЛ.
ѵтіёіі, ѵгпоіі, ѵгаіііі. 6. врът,
врыцамъ верчу, врътъ воротъ, шея;
врътежь вращеніе; вратыі, враштамъ
возвращу, с. в^тіети вертѣть, свер-
лить ;врЙ,т шея, наврбтскоро, очертя
еолову, вр&тити, врайати, враѣам
возвращать: вратило ткацкій ва-
лекъ. ч. ѵгіеіі вертѣть, ѵгіаіі, ѵга-
іііі. о. ѵгіегсіеб, 5ѵагіаё, вертѣть,
поворачивать;ѵѵі етс іс ^вертѣться,
крутиться.
— сскр. Ѵи.Чаіе (ѵагіаіі), ѵаѵаг-
ііі, ѵагШ врагцается, крутится,
трогается, находится, живетъ, ве-
детъ себя; сап&аі. ѵагіауаіі приво-
дитъ въ вращательное движеніе, за-
ставляетъ -крутиться,ведетъ жизнь;
ѵатіав въ концѣ названій мѣстъ,
соотв. нпере. — ѵагй въ АЬіѵагі и
под. (Уленб. АПѴ. 274, 275). зенд.
ѵагэі- крутиться, вертѣться, гр.
рагдо? уполовникъ, чумичка; рда-
таѵаѵ торѵѵуѵ уполовникъ, мѣ-
шалка(Гевих.). лат. ѵегіо,ѵегіі, ѵег-
8шп. -еге вращаю, поворачиваю, опро-
кидываю; ѵогіех, ѵетіех водоворотъ,
виръ, вихрь; ѵогвив, ѵегвиз поворотъ
плуга (см. верста) (АѴЕ1Ѵ. 662,
663). гот. хѵаігіЬап. дрвнм. хѵепіаи
дѣлаться, становиться (собств. об-
ращаться, превращатьсявъч.-л. ср.
анг. іо іигп вращать и становиться,
дѣлаться; русс. обращаться, пре-
вращаться). гот. -игаігіЬэ. дрвнм.
-чгегі, -ѵѵагівь направленіи, противъ.
гот. Іга-ѵѵагсііап обезобразить, пор-
тить. дрвнм. іаг\ѵагііап, срвнм.
ѵегѵгегіеп испортить, дрвнм. іѵигаі.
ннѣм. тж. колбаса (А. Тогр, 397,
398).ир.аіЬагіаі^іит адѵегзог, &ііЬ
противъ, кимр. ^егіѣуй /ивив,
^шгіЪаі ѵегіех, ^азй^іит. &мтіЬ
рег, сопіга, геіго, ге-. (§іокея, 273.)
лит. ѵегзіі, ѵегсяій вертѣть, вра-
щать ;узх1^іівертѣтьтуда и сюда;
ѵігвіі, ѵігаій упасть, свалиться.
Инде. корень: *пегі- (распростран.
иет-) вертѣть, врашать (Еіск 1-,
131. МЕ1Ѵ. 384 и сл. ГСл. 45.
Вондр. 816гг. 283. Нігі. АЫ. 75.
Относительно пероходн. значенія
см. Іепаеп, К2 39, 592. (вертѣть
собств. должно бы имѣть неперех.
значеніе.).Сапьаі воротить соотв.
— 7 В —
сскр. ѵагШуаіі, гот. йа-^агсіеіііі
портитъ, лит. ѵагіу(і. (Вгп^т.
(Мг., 1, 317.)
См. веретено, ворота.
вѲрФЬ ж. Р. верфи мѣсто,
здѣ строятъ суда,
— Новое заимств. изъ гол. мгегі
тж. (собств. всЬеервІіішпегѵгегі.
анг. ѵгііагѣ шв. ѵагі. нѣм. мгегіі. тж.
[относ.къ герм. корню ѵгегЬ: нѣм.
5ѵегЬеп и означаетъ собств. мѣсто
работы, мастерская. КЕ\Ѵ. 403,]
верхъ, Р. вёрха и верху; М.
верху; Мн. И. верхй: верхбмъ,
верховёй, верхній, верхушка, вер-
шйна; вершёнъ, т.-е. небольшой из-
лишекъ при насыпаніи зерна, отсюда
извѣстная мѣра; верхёвье, вер-
шйті, совершйть, совершенство и
ДР--
др. верхъ, вьрхъ, вершокъ, вьрьхъ
(?), вьрпшти, вершникъ кавале-
ристъ (Дюв. М. 13). сс. к^ъ^ь,
съб(іъшн'гн. сл. ѵгЬ, 6. връхъ вер-
шина (горы), верхушка (дерева),
с. врх. ч. ѵгсЬ. п. ѵйегхсН. плб.
ѵйгсИ, вл. ѵ]егсЬ.
— сскр. ѵйтвпіа п. высота, вер-
хушка, величина; ѵагзпіа, ѵатвіта
т. высота, вершина, черепъ; ѵйг-
зіуап высшій, большій; ѵ&гзівйіа-в
высочайшій, величайшій. (Уленб.
АГѴѴ. 276). лит. ѵігзгііз верхъ, анс.
лѵсаг мозоль, тѵтівіі великанъ. дрвнм.
гізо, ннѣм. гіезе. тж. (А. Тогр.
399. Сюда же нѣм. ѵ/егге ячмень
на олазу). гр. і'руа торчащая изъ
воды скала, рифъ. лат. ѵеггпса боро-
давка, прыщъ, бугоръ (ДѴЕ1Ѵ, 661,
662). ир. Іегг лучше, псрвонач. выс-
шее; іагг колонка, столбъ, кимр.
§тѵагг гоея, затылокъ. (81окез, 274).
Инде корень: *иегв- возвышаться
(Еіск. 1і, 132). Отъ простого инде.
иег-: гр, подымаю. фриг.
ороѵ вверхъ, „ото/1. (гр. б$о<; вора
сюда не относится, равно какъ и
арм. і ѵег на, вверхъ; і ѵегау туда-
вверхъ; і ѵсюу вверху, надъ. Ср.
Ви§^е, К2. 32, 59. Рейегвеп, К2.
38, 134. ВсыепЬег^ет, ВВ. 1, 166.
ЗоЬапззоп. К2. 30, 419). Относи-
тельно вокализма см. Вгн^т. КѴСгг.
148. См.верзила.
ВѲрша, Р. вёрши рыболовная,
снасть въ видѣ конической корзины,
мр. тж. сл. ѵіѣа. с. врша, вшрка,
вршва верша, ч. ѵгвѳ. и. ѵіегт.
л. ѵ]ег§а. тж.
— Миклошичъ (МЕѴ7. 384) при-
водитъ лит. ѵ&гяаз верша изъивовыхъ
прутьевъ. Ср. ѵагхуіі.ѵагзайлшогог
кратно, съ разныхъ сторонъ связы-
вать, стягивать (КигвсЬаі, \ѴІД)
491) .Срезневскій указываетъ дрвнм.
гіивва, гйвза, гиза.ервнм. гіизе. ннѣм.
геиве еерт.Сюдаже норв. діал. гйва,
гува, гу8]а тж. (герм. *гиз(і)оп і.
верша. А. Тогр 332). Неясно. Во
всякомъ случаѣ съ герм. группой
не имѣетъ ничего общаго. Если не
одного происхожд. съ лит., то не
относится ли къ *верх- крѣштн
молотить,первоначально тащить,
волочить. (См. ворохъ). Горяевъ
нерѣшительно (ГСл. 45.).
Вёселъ, веселй, весело; весе-
лый: весёлье, веселйться, весель-
чАкъ, весёлость.
мр. веселый, веселощь; весиллѳ
свадьба, др. веселый, несильный,
весельство. сс. к«мъ, ««лига. сл. ѵе-
веі, ѵезеЦе. б. веселъ, веселичъкъ
веселый: веоелба, веселбица пиръ,
пирушка; весели. радую, утѣшаю.
С. вёсао,- ло, ла веселый; жалкій;
восё.ъѳ, вѳсё.ъак веселье, ч. ѵевеіу.
п. ’игѳзоіу. л. ѵ]ево1у.
— сскр. ѵаз- ѣсть: Апи-ѵаѵаве-
съѣлъ, промоталъ (Уленб. АіІѴ. 278).
гот. ѵіз&ппировать,наслаждаться;
Іга^ізап издерживать; ѵ/ігоп роско-
шествовать , пировать; хѵаііа- шгпз
пиръ (А. Тогр. 405). ир. сіб&оіаг
— 79 —
они ѣли; іеіз ѣсть. кимр.
пиръ. М.-б., лат. ѵевсог насла-
ждаться ѣдою, питаться ('Ц’ЕАѴ.
664).[лит. ѵезеіз здоровый, прус. уѵез-
ваіз радостный, -заимств. изъ слав.
Вгйскпег. Рпѵ. 189; 196]. Инде.
корень: *иез, первоначально жить,
пребывать; потомъ изъ значенія
пребывать, отдыхать развилось
нѣжиться, покушать, попировать.
(Ср. 5Ѵіес1етапп,ВВ. 28, 68). Иначе
Миклошичъ (МЕАѴ. 386), Горяевъ
(ГСл. 46), Прельвицъ (Рг.Е^Ѵ. 135
со ссылкой наЬ. Меуег’а, НашіЬисИ
йег §т. Еіушоіодіе, 1, 7): гр.
покойный и проч. сскр. ѵа?- сильно
желать и проч. Инде. * и ек- хотѣть;
основа *иек-80- радостный (Гіск.,
1і, 545, 546).
ВѲСЛб. Р. веся& Мн. И. весла:
весёльце, весёлка ди&шодка; весель-
ный.
др. и сс. кссло тж. сл. ѵезіо
с. весло, ч.ѵезіо. л.\ѵіо8Іо. вл.ѵ]езіо,
нл. ѵ]азіо, дазіо.
— Изъ *вез-сло: инде. *пе^1і-
8Іо-т (Вги^п. II, 1, 373. Вондр.
81С(Г.360)По Миклошичу,изъ *вез-
тло (МСг. 2, 101). Это невѣрно, ибо
соотв. лат. ѵеінт парусъ изъ *ѵес-
віпш, а не сснр. ѵаЫігат, лат.
ѵекіспіит. (МеіІІеЕ ЁЕ 414).
См. везти.
ВѲСНЙ.. Р. весны: вёшній, весен-
ній, веснянка пѣсня; веснушка,
вешнйкъ запасный шлюзъ въ мель-
ничной плотинѣ.
мр., др., сс. весна, сл. ѵезпа.
ч. ѵезна. п. хѵіозпа.
— сскр. ѵазапіав весна. (Уленб.
АЛѴ. 279. Вгидт, Ппіг. П, I, 160,
407, 580). лит. ѵааага лѣто. кимр.
^ѵашвѵуп. корнв. ^паіпіоіп весна,
арм. дагип. (НйЬзсктапн, Агпі.Сг.
1, 432. Ср. РаІгиЬапу, ІЕ. 14, 60).
лат. ѵёг, ѵёгіз. дрисл. ѵАг. гр. ёар,
зенд. уапкаг мж. Инде. основъ
двѣ: *ѵевп- (сскр.-слав.) и *ѵезг-
(лат. и проч.). Въ слав. чистая-п-
основа, раепростран. суф. а. пезег,
Р. пезп-ев (Вгп^т. Сгёг. II, ІД60.
5ітеИЬег& ІЕ. 3,329, 351). Корень:
*дез евіьяшть (въ виду сскр. ѵгиаг-
рано, ѵазаіАз день; прилаг. ясный.
(Гіск 1-, ІЗЗ.Йіокев 278. СпгНпв
Сг.ЕЕ 44 и д. 391. Ср.\ѴЕ\Ѵ. 658).
вестй,веду, ведёшь,велъ,ведё-
ніе, поведёніе. переглас. іІегаЕ
водйть; ббодъ (об-вод-). пбводъ,
воё-вбда, вожатый, поводйрь, про-
воднйкъ. мнгкр, взвбжживать (у
Крылова: «такихъ коней и взвазж-
живатъ не надо»). Сюда же: вождь
(изъ цсл.), вожжй. (изъ водіа).
др. И СС. БЕСТН, КіДА, БОДНТН, ОБОДЪ,
БОКБОДЛ, ЛОБОДЪ, ВОЖДЬ (Др. ВОЖЬ),
бодобаждд адиаесіиеіиз. сл. ѵезіі
приносить пользу ;ѵо] вождь. б.ведл
(веда), водіа (водй) веду, руковод-
ствую; водитель; водило свора, ве-
ревка; проваждамъ; водовада во-
доемъ. с. водати, водйм вести; воѣ
поводырь, ббодкр^гь; ободац кольцо.
ч. ѵевѣі, ѵейи, ОоѵайеЬі, оЬѵогі.
п. \ѵіе6с, \ѵо<І2Іе, хѵосіг вождь.
— сскр. ѵагіЬиз невѣста, моло-
духа, супруга, зенд. ѵасПіауеііі ве-
детъ, приводитъ къ себѣ; ѵасіэтпб
женихъ, лит. ѵёвіі, ѵейй вести,
ихогет (іисеге, лтш. ѵасШ, ѵайаі;
вести; водить, прус. \ѵе(1сіип8 веден-
ный; хѵезШ’еі вести, дрир. Іссііт веду
(Вги&т (тгеіг. 1,124; 326, Уленб.
АіК. 269.Вондр. 8Юг.283.). Инде.
кор.: *ие<1ѣ вести, ихогет (іисеге.
(Гіск, 1і, 129.)
См. невѣста, невѣстка,
вожжа, вождь.
1. ВѲСЬ, все, вся, всегб, всей
отпів-, іоіиз; союзъ: все, все-таки,
все-же, нарѣч. вовсе, совсѣмъ,
діал. сѣвск. увёсь, усё, усй.
мр. увись, усе, всягды. бр. увесь.
др. вьсь, весь. сс. кьеь. сл. ѵез. б.
— 80 ~
ое-ть,сѳ-та, изъ вьсь-ть, весь, вся; се,
све, все все. с. сав, сва, свё весь, вся,
все. ч: ѵев. п. ѵшу, ѵѵзга, тше
отпіз.
— сскр. ѵі^ѵаз весь, каждый,цѣ-
лый. зенд. ѵізро. дрперс/ ѵівра-.
лит. ѵідав. Уленбекъ (АіѴР. 289)
предполагаетъ инде. *«іКо-. сскр.
ѵід-ѵав по аналогіи ваг-ѵаз есть
арійское новообразованіе. Затруд-
неніе представляетъ лит. $ вм. ожи-
даемаго Поэтому нѣкоторые
(МЕ\Ѵ. 399) считаютъ лит. ѵізаз
заимств. изъ слав. Бругманъ пола-
гаетъ (Огйг. Н, Г, 200. прим.), что
прабалт.-слав. іііво-з таыь же отно-
сится къ сскр. ѵі<;ѵа-8, какъдрперс.
ѵіза- (изъ *ѵіко-);ѵі?а-твсе(Впі^пі.
Спіг. И, 1, 481), къ сскр, ѵівѵагв,
(Ср. Вондр., 816г. 1, 350). ІІнде.
корень: *иі- = *сіиі два. сскр. ѵ-
врознь. дрпер. ѵі-? ѵіу- (Уленбекъ
ІЬМ. не съ полной увѣренностью).
2. ВѲСЬ,Р.веси.др.деревня,по-
еелокъ, добыча. сс. кьсь тж. сл. ѵез,
ѵаз деревня; ѵезоѵаіі посѣщать, ч.
ѵе$. п. \ѵіе.< Р. іѵзі. плб. ѵав. вл.
ѵ]ев. нл. ѵ}а8, ]аз деревня.
— сскр. ѵе<?&-8 домъ; ѵі? жи-
лище, домъ, Мн. ѵі^аз люди, под-
данные; ѵі$-р&іі-в домовладыка,
старшина, старѣйшина. зенд. ѵае-
віпа- домъ; ѵіз домъ, деревня, родъ;
ѵі&раііі- старѣйшина рода. гр.
оіхос? /ЭДхо? домъ; оіхёсо обитаю
и проч. алб. ѵіз мѣсто. лат. ѵіспз
поселокъ, деревня, часть (въгородѣ).
гот. лѵеіііз деревня, мѣстечко, [зап.-
герм. заимств. изъ лат.: дрсак.
ѴІС, Р1. Ѵгікі. дрвнм. ѴѴІСІ1 и др.
А.Тогр. 409.] лит.ѵіёзг-раіа верхов-
ный владыка, господинъ, собств.
домовладыка. прус. ^ѵаінраШп гос-
пожа, хозяйка, [ир. йсЬ. брит. ^пік
ршгя.гал.въВогсоѵісив, Ьаіоѵісіизъ
лат.]. (Уленб. Аі\Ѵ. 288подъ ѵі^аіі.
РгЕЛѴ. 324. МПЕ'ѴѴ. 670. Вги^т.
Стсіг. 1,94).Инде основа:иік-,м.-б.»
Къ сскр. ѵіраіі входитъ, возвра-
щается, приходитъ домой. (Ср.
Еіск 1*, 125 подъѵеіфипроизводн.).
вьсь въ вокализмѣсоотв.сскр. ѵіо-,
зенд. ѵій, алб. ѵіа (НІИ, АЫ. 198).
Старая тема безъ суф. (суф. нуль.
Меіііеі, Ёі. 262.); -е- (вьсь) пзъ
♦К (Вондр. 81Пг. 1, 346.).
ВѲТЛЙ ₽. ветлы ваііх репхіиіа
ветловый, ветлйиый, ветлянникъ;
облст. витвина изъ пол.
мр. ветлына кустовая ива. Ср. н.
ѵ,ііа родъ ивы; кііѵа ваііх иіті-
паііз; тгіѣягіпа корзинная ива. с.
вити на прутъ, вйтица кудря.
— ср. дрсѣв. ѵІіЬіг ива. дрвнм.
\ѵм1а. нѣм. \ѵеі<1е тж. (А. Тогр.
406). лит. ЙІ1-ѴІѢІ8 черноталъ, лтш.
ѵѵіѣоів ива. прус. ѵгігілѵап В. Мн. тж.
лат. ѵііек растеніе, «непорочный
агнецъ?; ѵіііе уеикъ у винограда.
гр. ива’ ігёа тж. леи. ѵасіі
ива, прутъ. Миклошичъ изолиро-
валъ (МЕ1У 386). Горяевъ объ-
ясняетъ изъ вьт-л-а (ГСл. 46). Если
отъ *ви- (вить), то слѣдуетъ пред-
положитъ вокализмъ о: т.-е. вѣтла.
суф.?
Ср. витъ, вѣтвь.
ВѲТХЪ, ветха, ветхо; ветхій:
вбтошь прошлогодняя трава; діал.
сѣвск. ветошка тряпка, вётхость,
ветшйдъ
мр. ветхый. др. ветъхъ прлгат.
и сущ. (Срезн. М. 1, 248). ветыпь,
ветъхота, ветъшатн, ѣгпаѣ. ветъшити.
сс. &ргъшннд старина, б.
вѣтьхъ и вѣхъ-тъ (Ср. др. вехть.
Срезн. М. 1, 250); нѣтъ, вѣхтъкъ
старый, кроат. ѵеіаѣ. с. вёт тж.
ч. ѵеісѣу ветхій, ѵеіев ветошка; п.
іуіоіску ветхій.
— сскр. ѵаіэа-з, ѵаізага-з годъ.
гр. годъ; вг^осос; зодо-
вой.лат. ѵеіиз старый, лит. ѵёѣивхаз
старый, обремененный годами, алб.
— 81
годъ [арм. кеки, гр. лерѵві.
сскр. рагпі; и др. изъ *раг-пеі
въ прошломъ году]. (Уленб. АіІѴ.
157, 268. АѴЕѴѴ'. 667. Кгеівсішіег.
К2. 31,353 ид.). Сюда же гот. игііЬ-
гпе ягненокъ годовалый, баранъ (го-
довикъ). лат. ѵііиіиз. сскр. ѵаіаай
телокъ. (Вги&т. Сгсіг. 1, 117 и
въ др. м.). алб. ѵ]еіе теленокъ.
ир. Геіз свинья (Кіокев 268). Инде.
основы: *пеі, *неіо-8 годъ (Еіск
1-, 128). кѣтъд'ь вполнѣсоотв.: лит.
ѵёііізаав и лат. ѵсшз; послѣднее
отличается, м.-б., отсутствіемъ те-
мат. о, (Меіііеі, Еі. 361. Носр. Ре-
сіегвеп. ІГ, 26,63). -х- изъ с. (Вондр.
8Юг. 351.
ВѲТЧИНЙ. Р. ветчины, или
вядчіша: ветчйнный, ветчйння.
— Миклошичъ ср. вад-, вянуть.
(МЕ\Ѵ. 380). Гротъ считаетъ заимств.
изъ пол. (ГФР. 2, 426). Ср. лѵіоЛе
шіезо, чѵі^йгупа вяленое, копченое
мясо. (Также см. АЯ. 9, 310 п д.).
Однако, Ягичъ(АЯ. 9, 314 и д.),
имѣя въ виду исторію слова и старую
орѳографію, пе соглашается съ этимъ
и производитъ отъ ветьхъ; «вет-
шипа», откуда въ произнош. «вет-
чина». Соболевскій (РФВ. 14,157.)
производитъ отъ корня *век-: лтш,
ѵекзіз подсвинокъ (по-сѣвск.) (ІіаІЬ-
бсІвѵсін); рус. *вечька или *вечьца
свинья (ср. лат. ѵаеса. сскр. іікзап
бы къ). Т. об., ветчина изъ *вечьчина.
ветютень обл. сѣвск. витю-
тинъ, вптйтинъ, ветйтинъ большой
дикій голубь; или вйхнрь (ДСл.
1, 347).
— Неясно. Горяевъ относитъ къ
вішяб.ср.фр.рі^еоп гашіег(ГСл.47).
вечеръ. Р. вечера. Мн.И. ве-
чера: вечеря, вечерять; вчера изъ Р.
вечера, вьчерсі. (Вги^ш. КѴСгі.
452). вчерась, вчерашній, вечоръ,
вечерній, вечерня, вечеринка, ве-
черница, вечерѣть, ввечеру.
мр. вечеръ ,вчера,учйра.бр.вчйра,
учера, завчбра, позавчера, др. и
СС. кеч^ъ, кьчЕ|)а, ккчеркнк, кечери.
сл. ѵессг, ѵсега. б. вечеръ м. вё-
черь ж.; вечеръ ввечеру, вечеромъ;
вечеря ужинъ; вечерица вечернее
время; вечерня, вечерница вечерняя
звѣзда; вечерямъ ужинаю, с. вече,
Р. вечера; вёчёр, Р. вечерёж. ве-
черъ ;вёчерати, вёчеріьа; іучё, іучёр;
Іучёра вчера, ч. ѵссег, ѵсега. п. ѵѵіе-
С2ог; \ѵсаога (обыкновенно мгегогаі)
вчера, вл. ѵ)ссог, ѵсега. нл. ѵ(асог,
Іасог; сога.
— лит. ѵакагаа (изъ *ѵецего&).
Ср. гр. ё'олеро; вечеръ, вечерній,
еояера вечеръ, ебяещос, еолщнѵда
вечерній. лат. ѵезрег, -егіз вечеръ.
ѵезрега вечернее время (1ѴЕ1Ѵ. 665).
кимр. иейег. корпв. дпНЬ-пІіег. пр
іезсот вечеръ. арм. ^ійег тж. Противъ
сближенія лит.-слав. съгр.
лат. ѵезрег, ир. Ісзсог высказался
Бецценбергсръ (ВВ. 2, 150-) и со-
поставилъ егь лигой. арм’акН скры-
вать, ѵока крышка (слав. вѣко),
ѵаке Германія = лтш. шагаете
тж.; еоботв. западная земля, Инде.
основъ двѣ: для лит.-слав. *аецего-:
для гр.-лат.-кельт. *пе8рего-. *пе,
по Бругмаду, соотвѣтствуетъ сскр.
йѵа или аи- и означаетъ внизъ;
*-цсго-, м.-б., въ лат. согиаеизтре-
пещущій, сверкающій. Т. об., *ие-
<|сго- внизу, т -е. за горизонтомъ,
дрозіеашій лучъ; -ярего-, м.-_б.,соотв.
лат. зрегпо отбрасывать (о дрожа-
щихъ лучахъ) (Впцрпапп, ІЕ. 13,
158. Сигііиз, (1г.Е1. 377. РаітиЬ&пу
ІЕ. 15,55.3сѣеИе1оѵіѢіВВ.28,291.)
Арм. ^ійег вечеръ, ночь, сопоставляе-
мое съ этой группой(Вги»ш. Сгсіг. 1,
303), Вальде (іЬісІ.) не считаетъ
относящимся сюда. По МеШеТ (ЁЕ
410) происхоященіе слав.-лит. не-
извѣстно. (Ср. Реііегзеп, К2, 39,
393).
— 82 —
вещь: Р. вёщи: вещйца, ве-
щйчка, вещество, вещѳвбй, веще-
ственный.
мр. вещь. др. вещь. сс. дешть. б.
вещь. ч. ѵѳс. вл.-нл. ѵ]*ес тж,
— гот. ѵаіЫа дрсѣв. ѵШг,
ѵаеНг, ѵііг существо, сверхчело-
вѣческое существо; предметъ, вещь.
анс. ѴгіЫ тварь, существо, дрвнм.
аѵііИ живое существо, демоническое
существо; вещь. герм. основа *ѵеНН.
существо, вещь. (А. Тогр. 381,
382 Ср. КЕАѴ. 405 дѵісііг). Микло-
шичъ (МЕ\Ѵ, 386.) считаетъ слово
трудно объяснимымъ; кромѣ герм.,
приводитъ лит. ѵеікіі дѣлать, про-
изводить доживать. Брандтъ(РФВ.
25. 216). пытается соединить лит.
съ герм.-слав. допущеніемъ чере-
дованія въ инде. *иеѣ (ѵек-) ё и ё;
корень видитъ въ сскр. ѵа$ гово-
рить, гр. тж. Въ рус., по
его мнѣнію, заимств. изъ цсл.
ВЗЛИЗЫ, Р. взлизъ, ж., голыя
мѣста по обѣимъ сторонамъ лба.
— Кажется, относится къ ли-
зать; ср. прилизанный гладко при-
чесанный. Но, м.-б., преобразовано
изъ *вз-лысъ; ср. стслав. к^длысъ
лысый. Горяевъ относитъ къ лодть.
(ГСл. 47).
ВЙДѣть, вижу, видишь; видъ,
видѣніе, привидѣніе; видный, вид-
нѣть, -ся, видовбй; зйвисть (изъ
+завид-ть),завйдовать, завистникъ,
завистливость и др. мгкр.: видйть,
вйдывать; нёвидаль.
мр. выдиты, выдъ, др. видѣти,
вижу, вижю; видъ, видѣніе и пр.
СС. кндѣтч, КНЖДА, пов. кнждь, нк-
ддтн, кндитн, видъ, нендьндѣтн, дд-
бкдѢтн. сл. ѵійіѣі, гаѵісііѣі, б. виды,
виждамъ, виждвамъ, виду вамъ,
вижу, испытываю; видъ; на видъ
повидимому; завидна; зависть; за-
видлйвъ; ненавиждамъ, ненависть,
с. вйдіети; вйд зрѣніе, Р. вида;
за вида засвѣтло. нен&виѣети1
ненйвист ненависть; з&видети; за-
виддьив. ч. ѵісісѣі, ѵШоіну, пепаѵі-
деН, гаѵійегі, яаѵізі, п. ѵйскіеё,
шйошу,гат5с.плб.ѵаі6йеё видѣть;
ѵайШ видѣлъ.
— сскр. ѵёіа знаю; вѣдаю; ѵіп-
<Ші находитъ; ѵёШ узнаетъ, по-
нимаетъ; ѵёсіа-8 свящ. писаніе;
ѵісіуй. знаніе, ученіе, зенд. ѵасбЬа
я знаю. (Уленб. Аі\Ѵ. 286, 287;
295, 296). гр. сідоѵ я видѣлъ,
еМощи кажусь,, оіда (^оіда) я
знаю, ібіа, еідоа зресіещ ыдаііот
изображеніе, собств. видъ, і'атсо^
свѣдущій; свидѣтель; ІагорЛо по-
вѣствую; свѣдущій (Рг. ЕХѴ.
128; 323.) лат. ѵісіео вижу
(АУЕАУ. 670); ѵізо посѣщаю. гот.
ѵѵііан, мгііаіеіа смотрѣть на ч.-л.;
наблюдать- дѵаіі ‘знаю. дрвнм. ^і-
\ѵІ22сп смотрѣть, наблюдать;
5ѴІ22аи знать, (А. Тогр. 409 и
слѣд.). дрисл. ѵііі мудрый, умный.
ир. айПайаі паггапі; гоіеіаг знаю;
іішіаіт со§по.чсо, ііасі согат. і’іасін
свидѣтель, кимр. §^ѵу6(і ргаевеп-
ііа; уп^ѵускі согат; даѵесШ видъ,
наружность. (81окез. 264). лит.
ѵёійаз видъ; ѵеігйёіі, ѵёіжіті
(или ѵёігсігіи) видѣть, глядѣть;
ѵугсіуз зрачокъ, прус. каіеііта мы
знаемъ, арм. §ііет знаю; ергіі. онъ
нашелъ, ‘іпаТ.еш нахожу. Инде.
корень; *иеі(1-, *иі(і- смотрѣть,
знать. (Впщт. Огсіг. 1, 393. Гіск.
1і, 125 и слѣд. Нігі АЫ. 111. Деп-
зеп К2, 39, 589. Вондр. 81Сг.
1, 27). — видъ имѣетъ вокализмъ
е (гр. Х&дос; чак. вйд; лит. ѵёісіай)
вм. о (ср. вез-, воз-; бер-, бор-),
т.-е. слѣдовало бы ожидать вѣдъ-
*ѵоій-ъ. М.-б., ото объясняется
разницей значенія гл. в и д ѣ т и
и вѣдѣти; или же здѣсь про-
изошла контаминація основъ на
-о- и -ее-: *видес- и *вѣдо-(Меіііеі,
Ёі. 223; 357, 358). Перегласо-
— 83
ванныя: вѣдать, вѣсть,
вѣдьма, невѣжда, вѣжда.
См, э. с.
ВИЗгъ, Р. визга, или вйзгу,
визжй.ть, взвйгивать.
мр. вискъ, вискаты, вищаты, виз-
гаты. др. вискати, вискаю ржать.
СС. БНСКДТІІ тЖ. П0КНШФАТН, бн-
снжтн тіМІге; кнсклнбъ. сл. ѵіз-
каіі. 6. вискамъ, виснжржу, кричу.
с. виска ржаніе; визгъ, крикъ;
виснути, вйснём завизжать, за-
кричать. п. мйккас, хѵізгсгеб.
— Звукоподражательное. Ср.
подобнаго происхожденія герм.
*1іѵі шумѣть, ржать: срнм. \ѵі-
ѣеп, чѵіііепеп, мйііеіеп, тЬегеп.
ннѣм. мгіѣегп ржать. (А. Тогр.
118). [лат. ]‘п§о, -еге о крикѣ крас-
наго коршуна. (\ѴКѴб. 311.) гр.
кричу, іѵуу, іѵррбд крикъ,
отъ мждм. удивл. іѵ/ и лат. ]пЬі-
Ішп радостный крикъ, нѣм. .ІосИ-
геп отъ ]нсЬ, р! крикъ радости
сюда не относятся (1ѴЕ1Ѵ. 310.
Рг. Е^Ѵ. 201.)].
ВИЗЙга или вязига вы-
сушенное сухожиліе красной рыбы.
р. вызъ, вызына бѣлуга, осет-
рина. п. ^гу2 бѣлуга, ѵѵухіпа бѣлуга,
бѣлужина, ч. ѵуга. сл, ѵіха. хрв.
ѵіка тж.
— Въ цародн, этимологіи от-
несено къ вязкій, вяжущій, т.-е.
клейкій. Заимств. изъ пол’; пол.
изъ нѣм. Ііаизеп бѣлуга, дрвнм.
Ьшо. (МЕУѴ. 398.) Ошибочно Внгйа
(К5В. 6, 402). [Ср. А. Тогр., 96].
ВЙка Р. вйки ѵісіа заііѵа.
мр. выка, с. вйка. ч. ѵіка. п.тѵука.
вл. \ѵока. нл. ѵе]ка, ѵо]ка тж.
— Заимств. изъ герм.: дрвнм.
хѵіссііа, ннѣм. ѵгіеке. герм. изъ
лат. ѵісіа, откуда также ит. ѵессіа
фр. ѵезсе. (КЕАѴ. 405). Въ рус.
изъ пол.[лит.Мн.ѵікіаі.прус.\ѵісіІ8;
м.-б., исконно-инде. *неі-к вить.
Ср. лтш. ѵікпе усикъ. АѴЕ\Ѵ 669].
Впрочемъ, м.-б., и слав. ви-ка
исконноинде.
викйрій. Р. викарія архі-
ерей-помощникъ: ВИЕІрНЫЙ,
— Заимств. изъ лат. ѵісагіиз
замѣститель, намѣстникъ, [отъ
ѵісіз (Сгеп.), ѵісет, ѵісе, замѣна.]
по образцу пол. ѵгікагу, Р. \ѵіка-
гедо.
1. ВЙЛЯ сс. и др. божество
женскаго пола («въ двоевѣріи
живуще, вѣруютъ ... въ вилы». Сл.
Христолюбца. Срезн. М. 1, 257),
русалка, нимфа.
6. вила водяное и атмосфериче-
ское божество въ образѣ дѣвы;
самовила, самодива (Дюв., БСл.
233; 2084 и слѣд.). с. вила ру-
салка. сл. ѵііа тж., волшеб-
ница; ѵііес та^из; ѵііісеп суевѣр-
ный. Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 392) от-
носитъ сюда еще слѣд.: б. вилнѣіж
даюсь чарующему вліянію вилъ; ви-
денъ отъ вилъ происходящій. (Дюв.
БСл. 234). ч, ѵііарусалка; ѵііпу...
сладострастный; ѵііііі, ѵііпііі рас-
путствовать, п. \ѵі!а глупецъ (81о\ѵ-
пік Я. 8. Вашікіе, 1621); \ѵі!у
глупости, сумасшедшія выходки.
(іЬій. 1623). Ѵк’іІоѵас дѣлать глу-
пости; паіѵііес со страху обезу-
мѣть.
— Потебня (РФВ, 1, 260) про-
изводитъ отъ вити, вѣю: *цеі-,
*поі-, гнать, воевать; такъ какъ
вила сгоняетъ по воздуху облака
(«нисам вила, да зби]ам облаке»)
или н. ч. она носится по воздуху.
Ср. лит. ѵуіі, ѵе]й гнать, пре-
слѣдовать; ѵа]61і, ѵаій]іі гонять.
зенд. ѵауёіѣі гнать, преслѣдовать,
пугать, слав. вой и пр. (МЬАѴ.
392. ГСл. 48).
2. ВЙла, обыкн. Мн. вйлы:
вйлка, виловйтый,развйлистый;обл.
;зѣвск.) виделка; извилистый (?)
— 84 —
ир. виды, видёлка. бр, вилы, ви-
дёлка (виделка въ рус,, млрус.
и блрус. изъ пол,). др. вила, вилица,
сс. бнлнцга Мн. вилы, трезубецъ, сл.
ѵііе вилы, 6. вила вила; вилица,
вилка; вили Мн. аилы. с. вйле, Мн.
Р. вила тж. ср. вилица челюсть,
вйличити взнуздать, ч. ѵіЛе, ѵіЛу
вилы п. теіШу тж. пбл. ѵаісПаі на-
возныя вилы. вл. ѵкііу. нл. ѵібіу.
— Вѣроятно,относится къ в и т ь.
Суф. -дло~. Ср. стар. вилъ рогатый
василекъ, деіркіпшт сопвоіі&а.
Миклошичъ (МЕЖ 391) не соеди-
няетъ съ этимъ корнемъ МеіПеі
(Еі. 418) допускаетъ это производ-
ство и указываетъ секр. ѵеігав
родъ большого камыша, тростника,
отъ корня *иеі- (Уленб. Аі\Ѵ. 296).
Горяевъ тоже относилъ къ вить
(ГСл. 48). См. вить, вилять,
вилокъ.
вилбкъ, Р. вилкй стержень
въ капустномъ кочнѣ.
— Отъ темы: вил- Ср. выраженіе:
«капуста завивается», т.-е. начи-
наетъ складываться въ кочанъ;
слѣд., вилокъ — предметъ, около
котораго вьются листы. (ГСл. 48)
См. 2. вила.
вилчура, Р. вильчуры волчья
шуба навыворотъ.
мр. вивчура тж.
— Заимств. изъ пол. ѵ/іісхига
волчья шуба, отъ ѵѵіік волкъ. [Изъ
пол. нѣм. ѵѵіШвсЬиг]:
ВИЛЯТЬ, вилйю, вилЯешь:
вильнуть, увильнуть, увйливать,
виляніе, извйлина.
мр. выляты. бр. вилицъ сбиваться
съ прямого пути.
— М.-б., (іепотіпаі.-отъ вила,
вилы. Брандтъ (РФВ. 18, 8 прим.)
допускаетъ сближеніе съ витъ.
См. э. с.
ВИН&; Р. вины: винить, обви-
нять, повйниый, повинность, ви-
нбвный, виновникъ, виноватый.
мр. вына. др. вина саиза, грѣхъ,
обвиненіе, пеня; винити, виновати
ассиваге, виновьный, виноватый.
СС. КННД, ПОБННЬНЪ, ЬННЫ ОС г и др.
ч.-вл.-нл. ѵіна грѣхъ, виновность.
л. мчпа; йо\ѵіпіс обвинять.
— лит.ѵаіпаошибка лтш.уѵаіпа
вина, обвиненіе. Въ виду ѳтого,
слѣдовало бы ожидать вокализмъ
о, т.-е. *вѣна (Ягичъ, АЯ. 20,
370). вина, м.-б., подъ вліяніемъ
гл. -винати (Меіііеі, ^1. 447).
Гриммъ (К2. 1, 82) также отно-
силъ къ группѣ *вой- (ср. воевать, пс-
кннжтн покорить). СС. к^дъ-кнтк
добыча, прибыль, лихва, сскр, ѵёіі
находится позади, преслѣдуетъ,
стремится, лат. ѵепог охочусь, гоню
и др. См. воинъ. Ваничекъ срав-
ниваетъ съ лат. ѵіііпт и относитъ
къ корню *вм (вить, лат. ѵіео.
Ѵапіё.,ЕіутЛѴбг1;.,148). Невѣрно.
Горяевъ(ГСл.49)сравниваетъсъ гр.
аіт&$ страшный, сскр. іпбіі (см.
Уленб. АіЖ 24. Рг. Е\Ѵ. 16). Не-
вѣрно. Миклошичъ (МЕЖ 392)
приводитъ прус. еілѵішіі ехсиваге.
лит. раѵупав виновный. Слова эти
заимств. изъ пол.
ВИНб, Р. винй., Мн. вина; вйн-
ный, стар. и обл. (сѣвск.) вйны
пики въ картахъ (п.-ч. сначала
изображались виноградные листья);
винцб, виноградъ /юза и ягоды',
виногр&дникъ.
мр. выно, виноградъ; винниця
винокурня, др. и сс. кино, ьнно-
грддъ дуят/Хос', садъ (Срезн. М. I.
259, 260). бнна^ю сл., б.-с. и проч.
ѵіпо. с. виногрйд виноградникъ.
— лат..ѵінит вино. Отсюда гот.
ѵ/еш. дрвнм. хѵіп. ир. йп. кимр.
§ѵйп. Въ слав. чрезъ герм. посред-
ство. [Исконнородств. съ лат. ѵі-
— 85 — -
ппт. гр. оітос вино; оігас; вино-
градный кустъ, лоза, вино; оігу
виноградный кустъ, арм. ^іпі вино.
алб. ѵёпв тж. Инде. *ѵоіпо~,
вѣроятно, заимств. изъ семит.:
*ѵ/ати: араб. аеііі вино. евр. ]а]іп.
ассир. іпп тж. Какъ вьющееся
растеніе, въ инде. связываютъ съ
корнемъ *иеі-, *иі- вить, плести
(\ѴЕ\Ѵ. 6 7а. Здѣсь же литература.
Еіск Р, 130, 548 подъ *ѵсуо- и
производными. МЕ\Ѵ. 392. Рг. Е\Ѵ.
325)].
ВИНТЪ, Р, винтй: винтить,
винтовбй, винтйвка; сѣвск, хвинтъ.
мр. гвынтъ.
— Заимств. изъ пол. $\ѵіпі тж.
[Пол. изъ нѣм. де\ѵіпс1е тж.]. Въ
народи, этимологіи примѣнено къ
вить.
вйра, др. и вѣра денежная
пеня за убійство (Срезн. М. 1, 262
и сл.).
— Заимств. изъ герм. ѵёг-^еШ
тж;,; взята только первая часть
(МЕАѴ. 392). [герм. *ѵета мужъ:
гот. ѵаіг. дрсѣв. ѵетг. анс. ѵ/ег.
дрвнм. ѵег мужъ, лит. ѵугаз мужъ.
прус. ѵгіігэ. лат. ѵіг. ир. Гег. сскр,
ѵіга-. зенд. ѵіга мужъ, герой. А.
Тогр. 412].
ВИСОКбСЪ: високосный ап-
пив іпіегсаіагія, обыкн. високос-
ный.
др. висикостъ, високостъ, выси-
кость; впсокосьный, високостьный
(Срезн, М. 1, 264). сс. ьннкто,
кникъстъ, КНСОКОСЪ, БИСОКОСТЬНЪ. б.
висикосна година (Дюв. БСл. 238).
— Заимств, изъ гр.
гр. изъ лат. Ьіз&ехіиз. По объясне-
нію Шишманова въ народной эти-
мологіи сближено съ высокъ и кость
(Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 224 и
слѣд. Эт. III, 44.).
висбкъ, Р. виска: височный,
мр. высокъ. Мн. ЕЫСКЫ.
— Вѣроятно, вначалѣ говори-
лось о локонахъ, прядяхъ волосъ.
Если такъ, то относится къ ви-
сѣть (?). (МЕТС. 392. ГСл. 49.).
ВИССОНЪ стар., драгоцѣнная
ткань.
СС. 6ИС0НБ, БѴСОНЪ, КНсѢн'А, КИСС'А.
— Заимств. изъгр. ленъ;
&ѵ<ипто$ льняной. лат. Ьуззн», Ьув-
йіппз (Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 225.
Эт. III, 44.).
ВИСѢТЬ, вишу, висишь: ви-
сйчій, вйсѣлица, висѣльникъ, ви-
слоухій, повйснуть; обл. висюлька
подвѣска, сѣвск. вислюга повѣса.
мр. выситы, высючій, выслый.
бр. виснуць, повисци. др. и сс.
бнсѢти, КНСЛЪ. б. ВИС4ж. с. вйсити,
висйм висѣть, ч. ѵійсіі; ѵізаіу,
ѵій’ніу висячій; ѵізеіес висѣльникъ.
п. швіес; \ѵІ8]е1ес.
П е р е г л а с о е а н.: в ѣ с ъ, в ѣ-
сить, повѣса, повѣсить.
См. э. с.
— Миклошичъ ср.лит. ѵапзгаз,
апзхазкрючокъ (МЕ1Ѵ. 392). (У Нее-
сельмана и Куршата этихъ словъ
нѣтъ), Горяевъ (ГСл. 49) допускаетъ
связь съ *ви- (вить). Неясно.
витать, витаю, витйешь: оби-
тать (изъ обвитать), привит&ть, обй-
тель; обиталище — всѣ изъ -цсл.
мр. вытаты оби/тать, привѣт-
ствовать. бр. витаць др. и сс. ьн-
тдтн пребывать, обитати, обнтѢль,
кнтдльннца гостиница, ч. ѵіШі при-
вѣтствовать .п.^іЫс. тж, вл. ѵііас.
нл. ѵіга§ тж.
— лит. ѵііаѵбіі, ѵііаѵб]и уго-
щать. діал. ѵіібіі, ѵііб]п тж. (изъ
пол. ?). лтш. ѵНёІ пить за здоровье
(МЕМГ. 393). Приводимыя Горяе-
вымъ (ГСл. 233.) лат. іпѵііпз, іпѵі-
Іате и проч. сюда не относятся (см.
\ѴЕ\Ѵ. 306 и сл.). Сѣвск. привѣтить
угостить, вѣроятно, Зепопііпаі. къ
— 86 —
привѣтъ, или изъ привитать подъ
вліяніемъ привѣтъ (Ср. чеш., пои.,
луж.).
ВИТІЯ см. вѣт-
вить,вью,рьеіпь; витбй,витьё,
витёль канитель, вйтвина гибкій
прутъ, стар. вйтина корзина, вйца
витыя связи у плотовъ, повитуха
бабка, свйтокъ. мнгкрт.: свивать,
повивать; свивальникъ.
мр. выты, повытыся. др. и сс.
бнфн, «зьнтик (словесъ), бить
витая работа, повить ѵііів, битлъ
тасЛгпа(МЬ.65. собств., поставъ.)
сл.ѵііі; ѵі|аІімотать, ѵііѵапрутъ.
б. ви(л вью, витъ стройный, вил?
палка, витло винтъ, витель пославъ
(мельничный дкацкій),витицак2/дрм,
с. виги, вй]ём вить; вйнути, вйнём
вертѣть, витица кудри; кольцо, ч,
ѵіН вить; ѵіпоиіі обвивать; роѵі-
}а!о, роѵЦак, роѵіуап, роѵі]шк по-
вивальникъ. п. мгіс вить, ѵйЬѵа родъ
ивы, іл'йка ивовый прутъ, вл. ѵіс.
нл. ѵіа.
— сскр. ѵ&уаіі плететъ, тчетъ;
ѵуйуаН вьетъ, крутитъ, покры-
ваетъ. (Улепб, АіѴѴ. 272; 298).
ѵііа-^—- витой, зенд. ѵаеіѣі ива. гр.
сгѵ$ ободъ, круглый щитъ; Ітеа. ива
(*Ат/а). (Рг. Е\Ѵ. 200). лат. ѵісо,
-сге связывать, плести; ѵіМк еино-
градъ (дерево), виноградная вѣтвь,
лоза (---вить гея Іогіа, на-вить)
(АѴЕЧѴ. 671.). дрвнм. \ѵі<1 веревка;
Тгѵіпдап вить; лѵкіа ива. дрисл. ѵі-
сШег »іж. анс. \ѵіс!і§ тж. гот, Ъімгіп-
йап обвивать, опутывать, саийаі.
\ѵапс!]ап. ннѣм. \ѵеп(іси поворачи-
вать. (А. Тогр, 406), ир, ГеііЬ ііЬга
(глос.), іпіш-а-ГеііЬе яерігі; іпіЬііІіе
сігситпяер'іия. кимр. ^ѵ,ч1ен ѵіпси-
Іит, Іі%атеп,ѵіг&а сопіогіа (81окев,
270). лит. ѵуіі, ѵе]й крутить; ѵуііе
ивовый прутъ, обручъ; геіѵііів родъ
ивы. лтш. ѵііоіз ива. прус. '.ѵііѵгап.
Инде корень: иеіё- плести, вить
(Еіск, Г, 130. Вги«ш. КѴПг. 108.
Нігі, АЫ. 100.) Вокализмъ ви-(ть),
вь-(ю) въ первомъ слогѣ редуциров.;
во второмъ въ степени иечезн. (Фор-
тунатовъ, К2, 36, 43.)
Сюда же переглаеованн,:
-вой: привой, подвой, по-
войникъ; вѣ: вѣтвь, вѣникъ,
вѣтеръ, вѣнчать. См. э. с.
ВИТЯЗЬ Р. витязя герой.
мр. витязь. др. витязь; витяжь-
ство геройство, храбрость, сс. кн-
тддь. сл. ѵііег воинъ, герой, б. ви-
такъ, витекъ, битазъ богатырь,
герой (Дюв., БСл. 240.) с. вйтёз.
тж. ч. ѵііёг побѣдитель; ѵііегііі
побѣждать, п. гмгусі^хаё побѣ-
ждать; гиѵусі^гвімго побѣда; /лѵу-
сІ^гса побѣдитель (стар. ѵѵусі^гса.
МЕ№. 393); вл. ѵісаг герой; Ьаиег-
Ііскег ІеКпятапп.
Шафарикъ (81 оѵ. Йіагог. 389)
производитъ отъ имени народа
ѴііЬІп^і (готское племя), ѵіѣЪап^і,
ІиіИшіді, Такъ же Миклошичъ(Ѵ&г.
II, 317, 318). Въ 2-мъ изд. ѴСгі. 1,
32 онъ сопоставляетъ съ дрсѣв.
ѵзкіп^г (У Адама Бреиіенск.: «рі-
гаіае, фіо& іііі мгііЫіі^ой арреіапі»),
ѵік заливъ, море. Въ словарѣ (МЕ1Ѵ.
393) приводитъ: прус. ѵ/аіііпд,
тсеііів^, ѵсіііп^ коренной пруссъ,
почтенный землевладѣлецъ, свобод-
ный крестьянинъ. Брюкнеръ счи-
таетъ прусс. слова заимств. изъ
пол. *ѵДсі^ (АЯ. 20, 485). Пер-
вольфъ (АЯ. 8, 13 и д.) допускаетъ
слав. происхожденіе, именно ви-
дитъздѣсь,въвидупрус. *ѵіѣіп§а.8,
лит.-слав. арреііаііѵит. ‘Относит.
пол. 'эттубфауб ср. Малиновскій,
К8В/6, 305.
вихйть, вихйю, вихйешь:
колебать въ разныя стороны: вих-
лйть; вихлйй нерасторопный; вы-
вихнуть, вйвихъ; свихнуться.
мр. выхаты. бр. вихаць.
87
— Отъ *вн- (см. вить), рас-
пространеннаго посредствомъ -х-
См. вихрь.
В И X р Ь, Р. вихря сильное кру го -
воедвиженіе воздуха, сѣвск. вихоръ,
цр. вихоръ, др. вихъръ, вихоръ,
вихрь, сс. кн^г. сл. ѵіЬег, ѵіѣаг.
б. вихъръ. с. вихар, ішрр вихрь
ч. ѵіеііег, ѵісЬог. п. тѵісйег. вл.-кл.
ѵісИог.
— Относится къ *вих-, (ви-
х а т ь).Миклошичъ(МЕ5Ѵ. 391) при-
водитъ лит. ѵезпіая вихрь. Такъ
же Вондр. $Кгг. 1, 352. Невѣрно,
лит. ѵезиіаз относится къ ѵёзѣі
охлаждаться (Ье&к,, ВіЬіипд сіег
пошіп, 485. Ср. Вги^т. II, 1049.
Ребегзеп ІЕ.5. 70, МеіЦеі.Еі. 411).
ВИШНЯ. Р. Мн. вйшень; виш-
нёвый, вишенный, вишенникъ, виш-
нЯкъ, вйшснье (изъ млрус.), виш-
нёвка; обл. сѣвск. вышня,
р.-бр. вышня. др. вишьня,
виіпьневый. сс. &н ш на къ темно-
красный. сл. ѴІ8П]а. б. вишня, с,
вйшіьа, ч. ѵізпе. л іѵізпіа, мизп.
плб. ѵаізпа. вл. ѵізеп. нл. ѵізпа.
— Генъ (КиІГрП. 401) считаетъ
слово неяснымъ; распростр. по всей
Европѣ: ит. ѵізсіоіа. дрфр. ^иізпе
(теперь цишс). исп. ^иіпйа. дрвнм.
ѵіѣзеіа; ннѣм. хѵеісЬзеГ лит. ѵузгпё.
нгр. $іоуѵот. алб. ѵіё]е. рум. ѵі&пе.
тур. вишнё. М-б., находится въ
связи съ лат. ѵізснт омела и клей
изъ нея. тж. (Ср. \ѴЕ1Ѵ.
677. РгЕ\Ѵ. 197.). Фасмеръ настой-
чиво (Извѣст. 12, 2, 225. Эт.
III, 44.) производить отъ сргр.
фѵовіѵіа; гр. фѵовіѵоі;, $ѵббо$ ленъ.
(Здѣсь же литература. Ср‘. МЕАѴ.
392. ГСл. 50).
вкусъ, вкусный, вкушАть.
См. кусъ, кусать.
ВЛ&га изъ цсл.: влажный,
влажность; рус.: вблглый, вблжкій,
волгнуть.
мр, волога, волгкій. бр, нолкій.
др. волога питье, напитокъ (Срезн.
М. 1,290 и слѣд.), волгскый сы-
рой. СО. БЛЪГЪКЪ, БЛАГА, КЛАЖБНЪ,
НАБЛАЖН’ГН. СЛ. ОІІѴОІ^ПОІІ, ѴОІѢск,
ѵоі^ак, ѵіода, ѵіайеп. 6. влага, вла-
гица дождливое время; влаженъ
сырой, с. влага сырость ч. ѵіцку,
ѵПіпоиіі, ѵіаѣа. п. ъѵіі^і влажный;
сырѣть; ѵѵі І^оіпу влажный.
вл. ѵ|е1хпу; ѵіо^а. нл. Іо^а влага.
— лит. ѵі 1 ду іі,ѵіі^англадить сма-
чивая, прус. мгѳідеп насморкъ, лтш.
влажность; ѵѵаі^а влажный,
мыть; ѵѵеі^апа, лѵаідаиа мок-
рый. дрвнм. ѵѵеіс, \ѵс1с1і сырой,
мягкій, слабый, ннм. Аѵеік.анс. хѵіасі,
ѵіаси тепловатый; лѵоікап облако;
дрвнм. -ѵѵоісап. ннѣм. чѵоіке тж.
(МЕѴГ 378, 379./V. Тогр. 402,403.)
Инде. корень: *пс1е§-; *пе1(е)к-
мочить, мокнуть; иоІЩ; влага (Нігі,
АЫ. 90.)
Владимиръ: др. Володи-
меръ, вм. Володимѣръ. миръ вм.
мѣръ подъ вліяніемъ миръ ти-
шина, по народи, этимологіи; или
міръ вселенная.
— гр. -рв)$о$ великій; отличный
въ ч.-л.; напр. гу/еб/^оэро? великій,
сильный въ бросаніи копья, ир. таг,
тбг.кимр. та\ѵг великій, гал. іпагоз
въ именахъ: №ег1о-тагоз, Втегіо-
тага. гот. \ѵаі1а-тег8 имѣющій
хорошую славу, лат. таіот большій.
(Вгн^т. агдг.’П, 1, 350.
361) Сюда же: Остромиръ,
Житомиръ и под. Относительно
первой части ср. Погодинъ Слѣды,
189 и сл. Общее значеніе: іп ро-
іеаіаіе или, вѣрнѣе, іп роззезніопе
^Іогіозиз.
владѣть, владѣю, владѣешь:
владѣніе, владѣлецъ, владѣтель-
ный. сѣвск. владѣть, уладАть; об-
ладать.
— 88 —
мр. володиты, володаты. др. соло-
дѣти, володѣю, *ВОЛОСТИ, ВОЛОДУ
(Срезн.М.1, 291.), сс. класти, блада,
сл. Іасіаіі (вм. ѵіасіаіі). 6. владѣвъ,
владамъ держу, с. вл&дати, влйдам.
ч. ѵіавіі, ѵіайи; ѵіаба власть; ѵіай-
поиіі. п. ѵѵіайаё.
— лат. ѵаіео, -ёге, -иі, -ііиш я въ
силѣ, я силенъ, я способенъ, я го-
денъ, значу, ир, ПаіЙі господинъ.
дркимр. ^иаіагі, нкимр. ^хѵаіасіг
владыка; дѵСаі! царство, отече-
ство; ^ніеііс гех. лит. ѵаМуІі гос-
подствовать, направлять. лтш. ѵаі-
(111 обуздывать, гот. \ѵа!с1ап гос-
подствовать, управлять, дрсѣв.
ѵаісіа ргаеі. оііа тж. дрсакс,
ѵгаМап тж. анс. тѵеаШап тж.,
дрвнм. каііап, ннѣм. дѵаііеп тж.
(КЕ\Ѵ. 646. А. Тогр. 404. 81окев
262). Инде. корень *па!1- (зубн.
й, I сначала только въ основѣ ргаев.,
Ср. оііа) быть сильнымъ, значить.
(Кіек. 1-, 641.) Нѣкоторые пола-
гаютъ, что слав. заимств. изъ герм.
Миклошичъ это отвергаетъ и сбли-
жаетъ съ сскр. ѵгсИь возрастать
(МЕМГ. 378). Послѣднее невѣрно.
Ср. Уленб., АПѴ. 294, 275.
См. волость, власть.
власть изъ цсл. (изъ впад-ть
отъ клада, класти): властвовать,
властный, властйтель, Область, об-
ластной. (изъобвлад-),руе. вблость,
волостнбй.
мр. волость, ВОЛОСНЫЙ, бр. ВО-
ЛО сць, волощанинъ, др. волость,
волостель, волостелинъ. сс. класть;
кластмь, клдстелнн’ь, кллшть владѣ-
тель. сл. 1аз± собственность,
владѣніе, б. власть власть, вла-
стникъ собственникъ; глава дому.
с. нл&ст могущество, властель дворя-
нинъ; БЛ&стнйк собственникъ, ч.
ѵіаві, отечество. п. ѵоіобб, тѵіовіпу,
ѵ^іозпу, 'Нойсіапіп; также ѵліайс,
^Іазпу.
— дрсѣв. ѵаМ сила, господ-
ство. дрвнм. нѣм. ^ге-ѵгаіѣ
тж. дрсѣв. еіп-ѵаійіз- соотв. ьла-
шть. ннѣм. ^а11ег=властель. (Меіі-
Іеѣ, Ёі. 279.)
См. владѣть
внезапный: іп-пес-оріпиз
неожиданный, нечаянный/внезапно,
внезапность, всѣ изъ цсл.
др. запа изъ за-апа ожиданіе,
надежда, подозрѣніе; запъ, заапъ,
заяпъ тж. за-апѣти подозрѣвать,
запѣтивяянзр^агі (Срезн. М. 1,894;
932; 941 и сл.) въпевапу ,изъ-не-запа
нечаянно. сс. незаапкнъ, бънсзапа,
кънезаапа; бънездпъба; шзаапѢилга;
откуда Ягичъ (АЯ. 30, 458) пред-
полагаетъ *апѣти, *апѣьъііяоѵойіѵ.
ч. стар. 2- пейо^’еріе ех ітроѵізо
вл. п]е-)аЬсу. вл. п]*е-2-іаЬкі, ще-
2-]аркі непредвидѣнно (ВЕ\Ѵ. 20).
— Сближаютъ съ лат. орпіог, -агі
чаять,думать, мечтать, вѣроятно,
йепотіпаі. отъ *оріб(п) ожиданіе,
чаякіефПРЯ. 433. Гіск. КХ. 19,259
ГСл. 51. ВЕАѴ. 30.) Корень *ор-
въ слав. въ началѣ слова подвер-
гается растяженію въ *ар- *]ар-.
Миклошичъ (МЕУС 269) относитъ
къ слав. корню: *рйѵа-: сс. покати,,
коспъбатн, сѵпъбатн. Бернекеръ
(іЬісІ.) относитъ сюда только бъні-
Запба. Ср. Ягичъ АЯ. 30, Д58).
[чеш. іараІІ сопіетріагі (МЕАѴ.
100), пол. дара, рыло, дорба. (ВЕАѴ.
іЬісІ.) сюда не относятся].
внукъ Мн. внуки и внучата:
внука ж., внучка; внучатный,
сѣвск. унукъ, унучка.
мр.внукъ.др.исс.кън»укъ,сл.ѵпик.
б. внукъ, мнукъ; внука, ж, внучка,
внучина; унука м. с. унук; унука
ж. унучад собир. внуки; унуче.
Р. -чета внучекъ, ч. ѵпнк; ѵпика
ж., ѵникупе, ѵниска. п. ѵгпик.
вл. ѵник.
— 89 —
— в-ън-укъ: ън—инде. *ап.
Ср.герм. съ другимъ суфф.: дрвнм.
ешпсЫІ; ервнм. епісѣііп; ннѣм.
епкеі внукъ. Къ общегерм. *апап,
*апбп: дрвнм. ано дѣдъ, ала бабка.
ервнм, апе, ап, епе дѣдъ, предокъ;
апе бабка; ннѣм,. аЬп, аЬпе, аЬп-
і'гаи (А. Тогр. 11). Ср. прус. апе
старуха. лит. апуіа. лат. . апня
старуха. арм. Ьал аѵіа. Отъ дѣт-
скаго лепета: *ап, подобно та, ра,
аі (мать, раіег, отецъ). (Ср. МЕУѴ.
396. ГСл. 51).
внутрь, внутрй: внутренній,
внутренность.
СС. Б’АНАТрь: КЪН-АТр-
См. въ, утроба, нутро.
внушать — вн-уш&гь.
См. въ, ухо.
внѣ: внѣшній, внѣшность;
См. вонъ.
вббла рыба изъ породы кар-
повъ.
— Горяевъ (ГСл. 52) думаетъ,
что изъ еобла& кругловатая. См.
облъ. Или заимств.?
ВОДЙ., Р. водй. Мн. И. вбды,
водйца, вбдка, водйчка, вбдочка;
вбдный, водяябй, водЯнка, водя-
нистый, паводокъ, наводненіе, обл.
з&вонь.
мр.бр. вода. др. и сс. кода, кодьнъ,
П9Б0ДИМ, покоиь. сл. ѵойа, роѵо-
йеп]. б. вода, уда; воденъ; воде-
ница водяная мельница; водица
Богоявленіе (водокрыць иіж.). с.
вйда вода; рѣка, потокъ; водан,
воден; водёница мельница, вддица.
ч. ѵойа, ѵойісе; ѵобпі водяной-,
ѵосізТѵо собир. еб&ы. п. тсо<1а. вл.-нд.
ѵоба. плб. ѵасіа.
— сскр. шіййі, шнШі течетъ,
мочитъ; псіакАпі вода; искш- волна,
вода; апийгЯ-в безводный; шігйнз
выдра (Уленб. АіАѴ. 28, 29.). зенд.
иска- тж. гр. вода (Ср. Вги^т.
(лгеіг. 1, 451 прим.); бдріа ведро,
А. Поеобпаженскій. Словапь.
аѵѵдфоь безводный, водяни-
стый, водянка; водяная
змѣя.яах. ппсіа во лна, бездна
682 и сл.); гот. хѵаіо; дрвнм. тсаггаг,
дрсаке.шгки.анс.^аеіеглэЗа.дрисл.
оіг выдра, анс. оіог. дрввм. оіѣаг
тж. ир. ивее, иізсе вода, ов во5а;м-б.
Гапсі слезы (Зіокез 268). арм. §еІ,
Р.^еіоу рк>ка(Вги§т. СггДг. 1,303).
лит. ѵапби вода, жмуд. шмій. лтш.
йсіепб. прус. шіек тж. лит. шіга
выдра, алб. ще воЗа(Сг. Меуег, АІЬ.
\Ѵ. 456). М.-б., сюда же дрвнм.
ѵсазсап.ннѣм. Ѵ7азскеп.чыч<ъ,\ѵшіаг,
хѵіпіег зила, т-е. сырое время года.
(А. Тогр. 384). Инде корень:
оротать. слав. вода и ир. изсе
образованы отъ корня безъ суф.
г}п.; лат. и лит. съ иоеов. инфик-
сомъ. Суф. г/п вторичный. (Меіііеі,
Ё1. 208. Вондр. 81Сг. 1, 492) Изъ
сскр, б^аіі пстекаюммя; бсітап
валъ, волна . зенд. аойііа источ-
никъ. лит. Яийга потокъ выводятъ
инде. *емго<і вода (Нігі, АЫ. 133.
ЛоЬашізоп, ПГ 1, 61. Ср. Реіісг-
зеп, КХ. 32, 259 и др. м. ВагіЬо-
Іош&е, ІЕ. 2, 270. НіП, ІЕ. 6, 71,
Еіск. V 128).
НОдевЙЛЬ: водевильный, во-
девилйетъ.
— Новое книжное заимств. изъ
фр. ѵаийеѵіііе. [Слово служило
вначалѣ названіемъ пѣсни; преоб-
разовано изъ ѵаи-бе-ѵіге, т.е. ѵаі
(или ѵан) сіе Ѵіге въ Нормандіи,
гдѣ этотъ родъ поэзіи получилъ
начало въ XV в. ЗсЪеІ. ЁЕ. 455.]
водрузить СМ. д р у К ъ,
д р ю к ъ.
ВОЖДЬ. Р. ВОЖДЯ ИЗЪ ДСЛ.
мр. вожъ. др. вожь, Р. вожа. сс.
вождь. <уі. уо] дих. с. воі», Р. вб^а
поводырь (слѣпыхъ), п. іѵойг дих.
— Отъ той же темы, что -вода
въ словѣ вое-вода; суф. і-о- (Меіі-
Іеі, Ёі. 390. Вондр. ЗІСтг. 1,4 02.)
8
90 —
См. вести.
ВОЖЖ& обыкн. Мн. вбжжи,
-ёй: вожж&ть, вожжйться возиться.
мгкр. взвАжживать (у Крыл.
«Конь»), заважживать; сѣвск. вбж-
ки вожжи.
мр. вйжка, вижкуваты (Тимч.
Сл. 40). бр. вбжка. п. тсмЬе удила.
— Отъ той же темы, что вождь:
вод-іа; жж изъ дж (&]): жд (Ср.
дрожжи изъ дрожди.) Гротъ (ГФР.
II, 424) невѣрно производитъ отъ
вез-: воз-: возжи. Ср. вожки. Пра-
вильно Горяевъ (ГСл. 52,).
См. вести,
ВОЗ-, ВЗ-, вое-, ЪС-прдлг.
употребл. въ видѣ префикса, означ.
направленіе къ верху или къ началу:
вос-хбдь, воз-врйтъ, воз-горѣться
начать горѣть.
др. възъ, возъ, въз-, воз- вверхъ,
возлѣ, по, на, за; «благодать въз
благодать». ОЕ. Іоан. 1, 16. въсъ
край на краю, возлѣ, «въз Дунай»
вверхъ по Дунаю. (Другіе примѣры
Срезн. М. 1, 371). сс, въз тж.
сл. Ѵ2- префикс. б. възъ возлѣ, ря-
домъ. вмѣстѣ, на, надъ (Дюв. БСл.
319 и сл.). с. уз, уза, нув на, подлѣ,
во время, въ (Лавр. ССл. 388, 720).
ч. Ѵ2-, ѵя-сШ вдаль; ѵгйаіі воздать
и лр. п. лѵ2- тж. плб. 5ѵаг.
— лит.ил позади, за. Изъ инде.
*«р8, *иЬз, которое такъ же от-
носится къ инде. *ир, *пЬ, какъ
гр.^текъй\ (Вгн^т. Сг<іг. 1, 943.
Меіііеі, Ё4. 160 и въ др. м.). По
Мейле (іЬісі), инде. *нр, *иЬ: дрвнм.
пі. анс. црр. арм, ішр. лат. з-иЬ
и пр, соотв. слав. въ въ такихъ
выраженіяхъ, какъ къ истина, т.-е.
это въ изъ вг-(з). Ср. Озйюй, МП.
4, 259. Хеіігіп^, ІР. 4, 401 и сл.
Миклошичъ (МЕЖ 396) произво-
дить отъ въ-зъ, подобно тому, какъ
низъ изъ ни-зъ. Ср. без-, раз-:
высокъ.
ВОЗГРЯ. Г. возгрй. Мн. И.
вбзгри сопля: возгрйкъ, возгрявый.
мр. вискывый (Тимч. Сл. 2,183).
возгривый, вбзгрякъ, вбскрякъ.
др. и сс. козг(ін Мн. сл. ѵог^ег,
ѵог&гіѵ, ч. ѵоккег сопля-, п. ѵог^гха.
вл. ѵоаког тж.
— Горяевъ (ГСл. 53) предла-
гаетъ два объясненія: гр. хб-
рѵ^а насморкъ, сопля, анс. Іігоі
тисиз. дрвнм. кгог, гог. ннѣм.
гоіг. дрсѣв. Ьг]біа храпѣть, со-
пѣть, бормотать, анс. Ѣгиіап со-
пѣть, храпѣть (А. Тогр 107).
Сюда же лат. схсгешспіии). зсгеа
мокрота (1ѴЕѴ7. 554. Рг.ЕЖ 238.
Рег8он, АѴигхепѵ. 222). Корень:
*зкет- выдѣлять. Если это вѣрно,
то общеслав. *воэ-скр-я, откуда
воекря и возгря. 2. М,-б., относится
къ воек-р-я. Ср. лат. ѵівсояиз
клейкій. Кажется, первое вѣро-
ятнѣе.
возлѣ, нрч. близъ, около; обл.
вбдли.
мр. визля, вйзли, видля. сл.
ѵасііе. с. вадлье тотчасъ, ч. (Не,
ѵе<Пе возлѣ, п. ѵгесііе тж.
— Изъ *воз-дьлѣ-, *въ-дьл-ѣ.
Къ длить. См. э. с.
вбЙЛОКЪ. Р. вбйлока; вбй-
лочный.
мр. войлокъ тж. др. войлокъ,
войлукъ (Срезн. М. 1, 285). п.
Іок потникъ.
— Вѣроятно,заимств.изъ тюрк.,
тат. ойлык покрывало (МЕЖ 393).
вбинъ. Р. вбина. Мн. И.
йбины: воевАть, войю, войешь;
вбйско, войсковбй, войнй, воен-
ный, войка м., воевода, воена-
чальникъ.
мр. вой, войско и проч. др. вой
воинъ. Мн. И. вби; воинъ, война,
воевода и пр. сс. вой, бонкъ, кон-
никъ, КО И КОДА, КОЙНА, ЬОНКАТН, ВОЙСКО,
сл. ѵо]шк, ѵоройа, ѵо]зка. б. вой-
— 91
никъ воинъ; война армія; войска
рать, война; войско; войовамъ, вой-
нувамъ воюю; с, вб] ник, во] на,
выводи; вб]ска войско, ч, ѵо] войско;
/ѵо]іп, ѵо]*ак, ѵо|ѵо<1а, ѵоіеѵаіі.
п. ѵоіоѵас, \ѵоі емюйа, мгоіпа;\ѵоібко,
’йгоінка войско, вл. уоросіа; ѵо]ег
воинъ; ѵора. нл. ѵо]ак, ѵо]па.
—> сскр. Ѵ4ИІ находится позади,
преслѣдуетъ, ведетъ (войско), го-
нитъ, направляетъ, и т. п. рга-
ѵауапа- служащій для побужденія;
ср. рода: суковатая палка для под-
гонянія скотины, зенд. ѵау- гнать,
преслѣдовать ;ѵауеіі:і гонитъ ;ѵПаг-
преслѣдователь; ѵауапа- преслѣдуе-
мый. осет. іѵауап, лѵаіп, ѵаіп бѣ-
жать (Уленб. АіАѴ. 295). лат.
ѵепог, -аті охочусь, гонюсь; ѵѳпа-
Іог, ѵепаііо и пр. М-б., сюда же
ѵіа дорога; ѵіз хочешь (1ѴЕ1Ѵ. 656).
лит. ѵуП, ѵе]й гнать, преслѣдовать;
ѵарИі, ѵа]б]и мнгкр. преслѣдовать.
дрсѣв. ѵеійѣг охота, анс. лѵаіЬ
охота, облава, дрвнм. ііѵеісіа про-
питаніе, пища, приготовленіе за-
пасовъ, охота, рыбная ловля, ннѣм.
лѵеій охота (А. Тогр, 379). ир.ііасі
дичь; Гіайасіі охота, кимр.
Іегиъ, зііѵезіег (Зіокез 265). гр.
й/іаі стремлюсь, домогаюсь. Инде.
корень: *иеіа-, *иеі- стремиться,
домогаться, гнаться. У Фика (1*,
124) ѵёі-. Такъ же Потебня (РФВ.
1, 261 и сл.) Меіііеі (Ё1. 224)
при этихъ сближеніяхъ ставить во-
просъ, не объясняя, впрочемъ,
почему, вой вокализмъ о, какъ,
яапр., бити—бой (Вондракъ, 81(1г.
1, 396.) См. вина.
войтъ обл. зап. Р., вбйта.
мр. войтъ сельскій староста. бр.
войтъ тж. др. войхъ, войко,
войтянъ (Срезн. М. 1, 288). п. ^о]і
староста, голова, чиновникъ.
— Заимств. изъ нѣм. ѵо^ѣ [нѣм.
изъ срлат. ѵосаіив съ произноше-
ніемъ е какъ /. дрвнм, іб^аі, срвнм.
іо^еі. Относительно значеній см.
КЕ"ѴѴ. 391]. Въ рус. изъ пол.
В6л га,Р. Волги названіе рѣки:
вблжскій, повблжье.
— Заимств. изъ фин. ѵаікеа
бѣлый: зет. уѵаі^е. лив. ѵШа. вепс.
ѵаи^ед тж. лив.-вепск. восхо-
дятъ къ общ. ѵаі^йа. Отсюда Во-
логда названіе города, вначалѣ рѣки
(притока Сухоны). Позднѣе воз-
никла форма безъ д: Волга собств.
бѣлая, ясная, свѣтлая (Погодинъ,
Извѣст. 10, 3, 9.)
волдырь, Р.волдырй нарывъ,
прыщъ.
— Преобразовано изъ булдырь.(?)
См. э. с.
волколйкъ, волко-
ДЛЙКЪ оборотень, человѣкъ обра-
щенный въ волка; сѣвск. волко-
лй.ка м.
мр. волколакъ, волкунъ. бр. вол-
колакъ. СС, БА'ЬКОДЛДК’Ь, КЗУ(ЖО/|ДКЪ.
сл. ѵоІкоЛак, ѵпкойіак. б. връко-
лакъ волкодлакъ. с. вукбдлак, вло-
кбдлак. п. мйікоіак. [У Бандке
объяснено: шікоіек іезі сгіотѵіек,
кіогу еіе затеши воЬі? ѵ/ ѵгііка
оЬгосопут ЬуЙ2 гбаіе. БашИкіе,
81о\ѵпік (ІоИаііпу деа. Роі. і Йіет.-
1623].
— Изъ волко-длакъ. сс. длдка
цвѣтъ, еоіог, хрбх, первонач. во-
лосъ, цвѣтъ волосъ, с. длака волосъ,
шерсть, сл. Лака шерсть. Такимъ
образомъ, волкодлакъ значитъ волчья
шерсть, волчья шкура навыворотъ.
Изъ слав. заимств. гр. ^оѵ^хб-
Иахадл ^рѵхдіакіх и др. (У Фасмера,
Извѣст. 11, 2,403); изъгр. обратно
заимств. 6. връколакъ, фръколакъ,
връл&къ,вракалбкъ исс. еи^коддкъ,
ибо р не могло явиться на слав.
почвѣ, такъ какъ въ нар. этимологіи
связывалось съ влъкъ. (Фасмеръ,
Извѣст., ІЬісІ. примѣч. Извѣст. 12,
— 92 —
225, 226. Здѣсь же лит.). Изъ слав.
же рум. ѵагсоіас, ѵаісоіас. длак-,
по Бернекеру, общслав. *(1о1ка,
первонач. острее, щетина, можетъ
быть сопоставлено съ лит. (іеіка,
йеікая удочка. Впрочемъ, не вы-
дается аа вѣрное (ВЕДѴ. 208).
ВОЛКТ». Р. вбика: волчйха,
волчйца; вблчій, волчбкъ, волч&нка
болѣзнь Іириз; сѣвск. Мн. волкй.
ир. вовкъ, вивкъ, волчура. др.
нълкъ, волкъ, волчии, волъчии,
вълчець, волчець. сс. елъкъ, кликъ;
клъчь, кдъчь^и. сл. ѵоік. б. влъкъ
волкъ, оборотень, с. вук. ч. ѵік.
п. ѵгіік; тоісгига во.ічій мѣхъ; вол-
чья шуба. вл. Ѵ]е1к, нл. ѵеі’к. плб.
ѵа?и!к.
— сскр. ѵ.гкаа волкъ (Уленб.
АіІѴ. 231. Впцрп. Сгйг. I, 260.
II, I, 165.). яенд. ѵэіігкб. перс.
<ріг&. алб. иГк. лит. ѵіікаа. лтш.
ѵіікй, піке. прус. хѵіікія. гр. Лихо;,
лат. Іпрпй (собств. сабинск. вм. лат.
*1іиді08. 1ѴЕ1Ѵ. 354). гот. \ѵиШ
дрвнм. ж>И. Сюда же женск.: сскр.
ѵгкі. лит. ѵііке. дрвнм. ѵѵиіра.
дрисл. уі^г (А. Тогр 415). Инде.
основа: *1идуоз на ряду.'съ *п1дуо8
(Втп^т.Сгпіг. 1, 260, 293,45о,596,
П, I, 165, 117. Меіііеі, ЁЕ 240);
вѣроятно, отъ корня *ис1- рвать
(А. Тогр., іЬій. 1ѴЕК. 355).
Относится ли сюда лит. ѵёікй. стел.
клѣкй (см. волочь), — нерѣшен-
ный вопросъ. (Уленбекъ, Веііг. а.
О. а. Б. 8рг. 26, 311. ОвЛой. ІЕ.
4, 279. Зоітзеп КХ. 32, 279 исл.).
Спорно также сближеніе съ герм.
ВОЛН&, Р.волнй.Мн.И.вблны.
волнёніе, волновать, волнйстый.
мр, видна, др. вълна, волна, сс.
клънд, б. влъна. ч. ѵіпа тж. ѵіпііі
8е волноваться; ѵіпііу волнистый.
п. \ѵе!па.
— лит. ѴІІПІ8 волна. дрвнм. мгеііа
влѣм. лѵеііе тж. анс. лѵіеіт, ѵѵуіт
тас. сскр. Пппів (Уленб. АІ1Ѵ.
33. МеШеІ, ЁІ. 447. Вгп^т. Бпіг.
II, I, 261). Изъ инде.: *ие!па..
Суф.различны. См. валъ.
вблна Р. вблны шерсть овечья,
КОЗЬЯ И др.
мр. волна, др. вълна, волна ;вълнь-
ный, вълпяный. сс. клънд. сл. ѵоіпа.
б. влъна. с. вуна. ч. ѵіпа. п. лѵеіпа.
вл. ѵоіта. нл. ѵаіта. плб. ѵаипо.
— сскр. йгпа волна. /. игпатп.
(Уленб. АПѴ. 32. Другія сскр.,
сюда относящіяся, см. Іоѣапвзоп
ІЕ. 3, 247). лат. Іапа тж. (1ѴЕ1Ѵ.
327). гот. ѵиііа. дрвнм. 570І1а. ннѣм.
ѵоііетж. (А.Тогр. 401). лит. уйпа
шерстяной волосъ, Мн. ѵііпов волна.
лтш. кііпа тж. прус. ѵсііпа, каф-
танъ. ир. оіапп. кимр. ^хѵіап.
корнв. &1иап. брет. §1оап (Зіокев
276). Нѣкоторые относятъ сюда же
Г]Э. Хуѵос,. дор. Лаго; шерсть, волна;
оѵЛос (изъ *ѵо]по- *^оІѵоі) кур-
чавый, волнистый. Вальде допу-
скаетъ оѵіо;. Инде. основа: иіпа.
(Вгидт. Д, 293 и др. м. II, I, 257.
Меіііеі, Ё1. 447.) Общеслав. *вълна.
Инде. корень: *ие1- покрывать, или,
м-б., иеі- дергать, щипать (лат.
ѵеііеге). Мнѣнія расходятся. См.
валъ, волна, волосъ.
ВОЛН^ха; волнушка грибъ
а§агіси$ іогтіповиз, област. вол-
вйнка. сѣвск. волвёнка.
— Къ предыдущ. группѣ; суф.
-уха; названіе по волнистому или,
м.-б., по пушистому виду вер-
хушки. Относится ли сюда вол-
вянка? Ср. ГСл. 53.
ВОЛбдка, володушка., расте-
ніе а^а ругатиіаіів.
СС. КЛАДЬ волосы на головѣ (Вост.
Сл. 1, 43). др. володь (Срезн. М,
1, 291) тж. Бѣловолодъ.
— Вѣроятно, къ одной группѣ съ
во лотъ; растеніе имѣетъ волоси-
стый стебель. Впрочемъ, ср. ГСл. 53.
— 93 —
ВОЛОКНб, Р. волкона. Мн. И.
волбкна: волокбнце, волокнистый.
сс. блакъно. б. влъкно. с. влакно
ленъ, волокно. ч. ѵМкпо. л. ѵЛокпо.
— По Миклошичу (МЕ\Ѵ. 394)
едва ли къ *в е л к- (влѣку, волоку):
скорѣе къ волосъ. Горяевъ от-
носитъ къ*велк.- (ГСл. 63). Ср.
лит. ѵаіакпй. Въ народи, этимоло-
логіи связывается съ волоку.
вблосъ. Мн. И, вблосы и во-
лосѣ; сѣвск. волбсья, -евъ, воло-
сбкъ, волосикъ, волоспбй (напр.
штрихъ), волосянбй, волосатый,
волосйтикъ болѣзнь; воло&Янка,
волосожары созвѣздіе плеядъ (сто-
жары ).
мр. волосъ, волосижаръ Огіоп.
•ДР- волосъ; волосыни созвѣздіе
плеядъ. СС. 6ЛДСг,КЛАС0ЖНЛНШТН, БАДСО-
жеанштн, каможмбцн плеяды; бласѢ-
нні^д. (МЬ. 66, 67.). сл. ѵіая, Іаз. б.
власъ, с. влас; влаіпиЬи плеяды, ч.
ѵіаз. п. ѴгЧое, ѵгіосЕаГу пушистый,
косматый; ѵ-іозаіу, ѵгіоаіеіу.
— зенд. ѵагэаа- волосъ человѣка
и животныхъ, преимущ. на го-
ловѣ (Вагіі. Ает. Ж13 7 4). Къ корню
*ие!-. См. вблна. (Ноорв, ІЕ. 14,
481 и др. м. Редегзеп, К2. 36, 88.
ТСЕЖ 688. Еіск И, 132, 551).
Или: гр. Лзутог. дор. изъ
♦/Заятое съ суф. $ вм. п (ЖЕАѴ.
323).
БОЛОТЪ др. великанъ (Срезн.
М. 1, 295), чудище. Сохранилось
въ назв. мѣстностей: Волотово го-
родище, Болотова могила, Волоты
(Смол. г.) и др. См. Срезн., ІЬМ.
Парал. ВѲЛѲТЪ тж.
мр. вёлетень (Тимч. Сл. 30 изъ
Драгой.), велэтъ, велветъ, велытень
тж.
— Миклошичъ ограничивается
ссылкой на Шафарика, который ви-
дѣлъ здѣсь имя народа велетовъ
(МЕ^Ѵ. 394). Другіе относятъ къ
инде. *иа1е-. лат. ѵаіео. дрир.
ПаШі господство и пр. (Еіск 1*, 541.
МГЕЖ 646. А. Тогр. 404). Зіюкез
категорически приравниваетъ къ
гал. ѵіаш въ надписи на монетѣ:
АіепІа-ѵІаЮя (81окев, 262.) Си. вла-
дѣть.
вблотьж. нить, волосъ; кур.-
орл. верхняя часть снопа, колосья,
мр. волоть, волотъ. сл. ѵіаі, ІаС
колосья, метелка, с. влат колосъ;
влДтати заколоситься. ч. Іаіа цвѣт-
ная метелка; Іаіпаіу метелковид-
ный. п. \ѵ!ос (ргоеіапа)золотдрнккФ,
воіійа^о.
— сскр. ѵаіаз, ѵаЙ веревка (Фор-
тунатовъ, ВВ. 6,218). ир.Ыі волосы.
Мн. И. іиііі. кимр. саріііі.
корнв. ^оіз, дрбрет. ^иоИ, ^иоііаѣ
(Зіокез 263). лит. ѵ&ігів прядь,
пряжа; рыболовная сѣть. (Іоѣапз-
воп, ІЕ. 3, 252.) Сюда ли прус.
ѵѵоігі колосья? (Ср. Вигсіа, К8В. 6,
402). Инде. иоІіі-8 или иаііі-э. См.
валъ. ° .
волбхъ или валахъ ру- .
мынъ; Вал&хія Румынія; волбшскій
(орѣхъ, иначе: грецкій).
мр. волокъ румынъ; валахъ .«е-
ринъ, кладеный баранъ, сс. кад^ъ
ѵіаскиз, ^епегайт Кото готапае
огі§іпів; пастухъ (МЬ. 68). сл. ІаЬ
итиліанецъ. с.кіах румынъ. ч.ѵІасЬ
итальянецъ, пастухъ; п. \гіос1і ита-
ліанецъ; хѵоІоеЬ румынъ; ѵгаіасѣ
меринъ.
— Заимств. изъ герм.: дрвнм.
\ѵа1аіі, чѵаіѣ. ервнм. ѵ/аіеѣ. Р. игаі-
Ін!8‘ иностранецъ, кельтъ, румынъ.
дреѣв. ѵаііг житель сѣвернойФран-
ціи. анс. мгеаІЬ чужеземецъ, бри-
танецъ, валліецъ, невольникъ, герм.
*ѵа1Ьа имя кельтскаго племени:
ѵоісае (А. Тогр. 403. МЕЖ 394).
ВОлбЧЬ, волоку, волочёшь;
волочйть, волочу, волбчить; вб-
локъ, Волочёкъ, п&волока, наво-
— 94 —
пока, прбволока, зб во.тока; бороно-
волбкъ. сѣвск. шіволока таска
за волосы; суволока остающаяся на
коноплянникахъ посконь; свблочь,
волокйта. Изъ цсл.: -влечь, при-
влечь и проч.; влачить, облачить,
облаченіе (вм. об-влач-). мгкр. об-
волакивать; бблако. См. э. с.
ир. волочы, волокты; волокъ сѣть;
волбка загонъ, полоса земли. бр. во-
локцй, волоку; волокъ, волочиць;
воблако. др. волочи, волоку; воло-
чити, волокъ, волокита, волоча-
НИНЪ. СС. ыѢшТН, БлѢкД, вЛАЧНТН,
облачити; облакъ, сл. ѵіеёі, ѵіесет;
оЫёк одежда; ѵіасііі; ѵіак, ѵіа-
ёи&а бродяга, б. влѣкл., влачимъ
тащу,волочу; вягжъпоѣздъ, борона;
облѣклб одежда; облакъ облако.
с. вуѣи, вуЬем волочить; влак родъ
рыболовной сѣти; бблак облако;
облака одежда; влача борона; вла-
чити боронить, ч. ѵіёеі, ѵіекп во-
мчь;^1е:кбукеарованіс;оЫакобАако;
раѵіака, роѵіака, раѵіѳк наволока,
п. лѵіеб, ѵ/іоке, Мосг? волочу. вл.
ѵіеб, ѵіекп; ѵіосіё боронить, ѵібс,
Іас, ЬаЫас надѣть; ІюЫак одежда.
— лит. ѵіікіі, ѵсікй тащить,
волочь; ѵіікёіі, ѵіікій одѣваться,
быть одѣтымъ, лтш. ѵіікі, ѵеіки
тащить. прус. аѵчіків нить. гр.
аѵХа^ борозда изъ (ОвіЬой,
Ипіегвпсіі. 168 .Впщіи. Сгсіт. 1,472)
Инде.корень: *ие!ц-М.-б.,сюдаже:
лат. киісиз борозда; виісо пашу.
алб. ІіеКк тащу, отрываю, гр. &1х«о
тащу; бЛхбе слѣдъ, черта. Въ та-
комъ случаѣ слѣдуетъ предполо-
жить инде. *ше1д-, ивъ котораго
частью *ие!ц-, частью *ее!д (^ѴЕІѴ.
609). “
ВОЛХВЪ. Р. волхва: волхво-
вать; волшебный, волшебникъ, вол-
шебница, волшебство.
бр .волхвйць чаровать. др. вълхвъ,
волъхвъ, вълохвъ; вълхва волшеб-
ница; вълснути ЬаІЬиііге (Срезн. М.
1, 381); волъшьба, вълъшвеніе,
вълшьвыіикъ, вълшвный, выявити,
вълшвство, волшество, въшебныи,
выппебница (Срезн. М. 1, 383,
384). сс. клъ^бъ; клъснатн ЪаІЬи-
ііге; клъшьба, влъш&леннкъ. сл. ѵоііі-
ѵіса предсказательница. б. влъхвъ
колдунъ (Дюв. БСл. 254).
— Миклошичъ (МЕѴЛ 380) до-
пускаетъ сопоставленіе съ дрсѣв.
ѵбіѵа пророчица, сивилла. Такъ же
Вондракъ (81(хг. 1, 261): ік пере-
ходитъ въ х: ѵбіѵа ивъ ѵбНЬѵа. Ср.
хрущъ, сс. хржшчъ изъ гот. {ѣгаш-
вѣеі кузнечикъ, саранча. Срезневскій
(М. 1, 383) приводитъ фин. лѵеіііо
колдунъ, колдунья; хѵеІЬоп колдо-
вать. Григоровичъ отождествлялъ
съ волохъ (см. э. с.), ибо жрече-
ство заимствовано отъ кельтовъ
(ГСл. 54).
волчбкъ, Р. волчкй дѣтская
игрушка.
—Изъ *Волочёкъ, отъ *волок-
(воличь), подъ вліяніемъ «волкъ».
Неточно Горяевъ (ГСл. 54.)
ВОЛЪ. Р. вол&: волбвый, воло-
вій, волбвня, волбвина; волоклйй
птица Ьирка^а; полувалъ сапож-
ный товаръ.
мр. волъ. др. волъ; воловьный.
сс. болъ, Боллуй; коловъ ЬиЬиІсиз.
сл. ѵоі; ѵоіе, Р. ѵоіеіа теленокъ,
б. волъ; воленъ, волча. с. во, Р.
вола. ч. ѵйі. п. 'лоі. олб. ѵаі.
вл. ѵоі. нл. ѵоі.
— Горяевъ (ГСл. 54) сопоста-
вляетъ перс. Ьаіа корова и герм.:
Ьоіі; Ьоіі и проч. Невѣрно. (См.
А. Тогр. 266). Меіііеі (Ё1. 242)
допускаетъ отношеніе къ велій,
великъ (и лат. ѵаіёге? или гр.
ЗХід толпою, во множествѣ,
достаточно. (Ср. Озіііой, Ѵпіег-
еисѣ, 228. Рг. Е1Ѵ. 26). Коршъ
(ЗИПЭ. 34, 541) считаетъ заимств.
— 95 —
изъ какого-либо урал.-алтайскаго
языка, ср. чуваш. выліх; черем'. во-
лік; вогул. волова,волов. Слова эти,
м.-б., находятся въ связи съ тюрк.
улаг вьючное или ѣздовое живот-
ное. Не будетъ ли вѣрнѣе отнести
къ валухъ, валахъ, волохъ? См. э. с.
ВОЛЫНКа музыкальный ин-
струментъ.
— Отъ Волынь, куда инстру-
ментъ зашелъ, вѣроятно, изъ Ру-
мыніи (МЕЧУ. 394).
вбля, Р. воли, извблить, ПОЗ-
ВОЛИТЬ и пр.; вольный, вбльность,
вбльница, привблье, довбльный,
вдоволь, удовбльетвіе; невбля, не-
вбльный, невольникъ и др.
мр. воля и проч. др., сс. коли,
колнтн. б. воля. с. вол>а. ч. ѵйіе.
п. іѵоіа.
— лит. ѵаіё. сскр. ѵйта-8 вы-
боръ. дрисл. ѵа! я. дрвнм. ’ѵѵоіа
тж. Переглас. отъ корня *иё!-.
Инде. суф. -уё- (Меіііеі Еі. &93,
399 и сл.): «водити» соотв. сскр.
ѵагауаіі выбираетъ себѣ, испраши-
ваетъ, ищетъ (еаизаі. къ ѵтпаіі)
(Уленб. АіУѴ. 272). гот. ттаЦап.
дрсѣв. ѵеЦа дрвнм. лѵеііап выби-
рать. См. велѣть.
вонъ нарч; наружу. М. внѣ,
внѣшній, внѣшность; извнѣ, сѣвск.
вбнки (напр. «вйшелъ вбнки» на-
ружу).
мр. вни, вонка. др. вонъ, вънъ.
вънѣ; вънѣи. Р. вънѣйша тіѣшній.
СС, бънъ, ьънѣ; къноу, б’ыіѢшфьнь
кънѣшнь.сл.ѵап, ѵип, ѵшіё. б. вънѣ
въ соедин. съ предлог. по, на, не-
много наружу (Дюв. БСл. 321);
вънъ, вънка вонъ, внѣ; вънкашенъ
наружный, внѣшній; външенъ тж.
вънкашность внѣшность, с. ван
вонъ; вани, ванка внѣ; йзван, йз-
ванка тж. в&ебски внѣшній, ч. ѵеп
«онъ; наружу, загородъ; ѵепек мѣ-
сто внѣ дома; внѣ города; ѵпё внѣ;
ѵпё]ві внѣшній; ѵнё]8ск внѣшность.
п. \ѵоп, стар. \ѵеп, \ѵап, ѵ»’епбег
вонъ. вл. ѵоп. нл. ѵеп, ѵепсе; ѵеп-
каз. плб. ѵапеи, ѵапаѵ вонъ.
— гр. атвѵ безъ (Рг. Е\Ѵ. 40).
По замѣчанію МеіПеі’а (Ёі. 154)
сближеніе это возможно и по формѣ
и по смыслу; но гораздо естествен-
нѣе объяснить бънъ посредствомъ
*пй-но-; ср. сскр. иі-, гр.
и пр.; рядомъ съ *иі существуетъ
*йѣ, *ші въ дрвнм. ІІ2 изъ, вонъ. ннѣм.
ана. гот. Пі и проч. (А. Тогр. 29):
слав. бы-. Относительно образованія
ср. дрвнм. Пгапа отъ Пг и сскр. ѵіпа.
дрпрус. \ѵіппа внѣ, наружѣ, въ
виду сскр. ѵі-. [Инде. *ѵі изъ *<іѵі
врозь, надвое. Уленб. АПѴ. 284,
287].
ВОНЪ нарѣч. для указанія на
дальній предметъ (ошибочно при-
числяется къ мждм.). См. онъ.
ВОНЬ. Р. вбни: вонять, обо-
нйть ( —об-вонять), обоняніе; во-
нйчій, вонючка; изъ цсл. благо -
вбнный, благовбніе, зловбніе.
мр. вонь, воня, вониты. др, вопя
одог, воняти, обоняти; вонявица,
вонялица, воняница благовонная
масть, сс. кони тж. бонютн, «сига-
ли да. сл. ѵоп]а(:і дурно пахнуть.
б. воня зловоніе, воиѣ«. воняю, от-
дѣляю зловоніе, с. вбіь, воіьа за-
пахъ; вогьав пахучій; вбіьати, вб-
н>ам пахнуть, обонять, ч. ѵппе
запахъ (пріятный); ѵопаіу, ѵойаѵу
пахучій, благовонный; ѵопёгі благо-
ухать, пахнуть; ѵойаѵка душица-
л. аѵоіі, ѵѵопіа благовоніе; гѵопіес
пахнуть; гѵопіс обонять, вл. ѵоп;
ѵопес. плб. ѵйпа запахъ; ѵипо]&
пахнетъ.
— сскр. йпііі дышитъ; йпііай
вѣтеръ (Уленб. Аі\Ѵ. 7). гр. аті-
род вѣтеръ; агѵуоѵ пустота, лат.
апітиз духъ, душа; апіта дыханіе,
- 96 —
дуновеніе, вѣтеръ, душа; апішаі
живое Міо 5ышу;а1(і)ит
донокъ; апёіо (апкеіо) сильно и
тяжело дышу (5ѴЕ^. 32, 33).
дрисл. апсіі, оші душа, духъ. гот.
пз-апап, -бп издыхать; ашіаг душа;
апйі духъ и др. (А. Тогр. 10, 11).
ир. апеі дыханіе, кимр. апаМ тж.
ир. апіт душа. корни, епеі тж.
(Зіокоз 12, 13). Инде корень:
*ап- *агіё- дыхать (Еіск. 1*, 3.
Вондр. 816г. 1, 120, 183, 325.)
Обіцелав,: в-он-я; инде. суф. -уе-;
въ русск. перешло въ скл. на -ь (I).
См. -ухать.
ВОПЙТЬіВошпб,во пйть: вопль;
обл. сѣв. вбпленница плакальщица;
вопійть.
др. вопити, въпити; ВЫІЛЬ, копль.
СС. ЙЪПИТН,К%ЗЪПНТН, КЛПНТН, КЪПАЬ,
ьыіан (Сав. 78 стран.) сл. ѵрііі. с.
вапити, віпи]ём, в^пщати вопить,
плакать; вапа] вопль, крикъ; ѵпити,
упи]ём взывать, кричать, ч. ирёйі,
цріт рыдать, вопить; препі ры-
даніе; црёпііѵу плачевный,
— Ср. лит. ѵареіл, ѵарй говорить,
болтать. Считаютъ (МЕ\Ѵ. 396)
заимств, изъ гот. \ѵор)ап. (См. подъ
вабить) Горяевъ (ГСл. 54) при-
водитъ лат. ѵарпіаге (необъяенен-
ное 5ѴЕѴ. 649) принимаю побои.
гр. громко кричащій;
г]яѵсо (дор, а) громко зову, шумлю
(Рг. Е\Ѵ. 176),
вбрвань, Р. вдрвани жиръ,
вытапливаемый изъ жирныхъ жи-
вотныхъ: китовъ, тюленей и др.
— Заимств. изъстарнѣм. ѵаІІгаЬш
китовый жиръ (АСл. 509). Русси-
фицировапо подъ вліяніемъ рвать,
м.-б., вырвать.
ВОрбба орудіе для очертанія
круговъ; вбробъ. М н. ворббы снасть
для мотанія пряжи, воропъ тж.
— Матценауеръ (Сіг. 81. 370 и
сл.) считалъ заимств, изъ герм.:
гот. ЬгсаігЬап обращаться и пр.
Маклоншчъ (МЕ1Ѵ. 394) также
сравниваетъ съ дрвнм. игагЬа ж>-
таніе, ѵгагі основа ткани; къ ѵегЬеп
собств. поворачиваться (КЕ\Ѵ. 403).
Вѣрнѣе Потебня (Эт. 3, 62; 63):
лит. ѵетріі, ѵегрій прясть. для.
ѵегрі, ѵегр]и тж. Основное значс-
ніг:крутить, вертѣть, вертѣться.
Вокализмъ е/0.
ВОробёЙ, Р. воробья: во-
робьиный, ворббушка, ворббышекъ;
сѣвск. вирябёй.
мр. воробець, горобець, бр. ве-
ребей. др. воробии, воробиинъ,
воробиевъ. СС. БрАВНН, ^дкьцк.
сл. ѵгаЬес, ѵгаЬеК. 6. врабецъ,
вранка, вранче, вранчевце. с. врі-
бац, Р. врйлца; ж. врйбица. ч. ѵга-
Ьес. я. ѵѵгоЬеІ; ж. мтоЫіса во-
робка. вл. ѵгоЫ. нл. гоЬеГ.
— лит. гѵігЫіз. лтш. яѵігЬиІіз,
По Миклошичу (МЕ\Ѵ. 394) корень
*ѵегЬ- изъ *хѵегЬ-. Слѣдовательно,
звукоподражательное. Слово инте-
ресно разнообразіемъ суф. въ слав.
языкахъ. (Ср. АвЬбій, АЯ. 22 481
и д.) Въ русск. и стсл. принад-
лежитъ къ темамъ на -]’е-. Ср. змій,
славій; змѣй, соловей. (МеіИеі. Ёѣ.
393.)
ворожйть, ворожу, ворб-
жйшь, ворожей, ворожбА, ворожб-
ніе, заворбжка.
мр. ворожыты, ворЬжбиты, во-
рожка. др. ворожа раѵквіот, во-
рожити, ворожед. сс. &іаяен<гк кол-
довать. сл. ѵгай предсказаніе. С-
врйжбинаколбовствоувражати, вра-
жій колдовать ворожить б. вражд
врагощинепоббаюсьЗьявольеколуиат
важденію(Дюв. БСл. 270). ч. ѵтаЙЬа
ворожба (Ранкъ Сл. 757). п. ѵ^го^
судьба, рокъ; дурное предзнамено-
ваніе (Дубр. Сл. 729); ѵ*то'2Ьа во-
рожба; предсказаніе; чтохка вѣ-
щунья; мтохус ворожить; ѵчгохек,
- 97 -
ѵ?го2Ьіагг, \ѵто2ЬіІ, ^ѵгогЬііа. Р.—у
колдунъ, гадальщикъ.
— Вѣроятно, отъ ворогъ
дьяволъ. Миклошичъ сомнѣвается
въ этомъ сближеніи (МЕ\Ѵ. 395).
Горяевъ (ГСл. 55) допускаетъ.
ВОрбНка лейка съ широкимъ
верхомъ.
мр. воронка отверстіе въ бочкѣ.
сл. ѵгап затычка. 6. ѵгапа тж.
с. враіь затычка, втулка; за-
врАшити заткнуть.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 352) от-
носитъ къ корню *ѵег-, (чег), кото-
рый онъ отдѣляетъ отъ врѣти за-
пирать. Потебня (ГСл. 55.) срав-
ниваетъ сскр. ѵтапАз т. мтапАт п
рана. См. рана.
вбрОНЪ, Р. ворона; ворбна;
воронбй черный; ворбній, воронить
чернить сталь; гайворонъ врачъ
Грайворонъ городъ Курсъ. г., сѣвск.
Гайворонъ.
мр. воронъ; ворона; вороный;
гайворонъ, грайворонъ. др. воронъ,
ворона, воронограй. сс. крнъ;
к^днд ж. п&рднъ. сл. ѵгап, ^аѵгап,
коѵгап, каѵгоп, кагѵап. б. тав-
рамъ, гарванъ воронъ, вранъ воро-
ной. вронь, врони тж. с. вран;
врана; вр&іьи; вранац вороной конь.
гівран, кАвран, галбвран. ч. ѵгап
воронъ; ѵгапа; ѵгаиі вороній; ѵгап у
вороной, п. стар. \\топ; \ѵгопа; \ѵгопу;
хѵтопі, ^аѵѵтон. ншб. уагпа. плб.
ѵогпо; гоѵан, грап. вн. ѵгоп; ѵгопа.
нл. гоп.
— лит. ѵагпаз — вбронъ (изъ
*ѵогпо) (ворона изъ *ѵбгпа) (Вонд-
ракъ 8Юг. 1, 300, 302, 303, 310)
нрус. магній; іѵагпе. лтш. ѵагна.
Первонач. значеніе черный; отсюда
согах(Меі!1е1. Ёі. 435исл.)Предст.
ка-, ко- Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 395)
относитъ къ мѣстим. къ. Бецценбер-
геръ (ВВ. 2, 144) считаетъ гавронъ
этимологически неяснымъ. Берне-
кѳръ (ІК. 10, 147) объясняетъ *га-
воронъ, *каворонъ, какъ слоговую
диссимиляцію изъ *^аѵоѵогп, *ка-
ѵоѵогп: га == рус. гава, ка —пол.
ка\ѵа. гай- грай- къ гаяти,
граяти, т.-е. звукоподражатель-
ныя. Погодинъ (Слѣды 144 и д.)
г а в р а н ъ возводитъ къ *§бѵ-
ѵогп (жаворонокъ къ *§е-ѵ-ѵогп);
&оѵ, ^ёѵ крупный рогатый скотъ.
грайворонъ изъ *граворонъ:
*§гаѵа сорока (изъ гра- грай- по
народи, этимологіи). Едва ли вѣ-
роятно. Относительно ир. Ьгап во-
ронъ см. К. 8с1іпіі(іі. ІЁ. 1, 48.
См. жаворонокъ, сиворо-
нокъ.
Вбродъ др. нападеніе; «пус-
тити на воропъ» — на грабежъ
(Срезн. М. 1, 303). наворопъ тж,
наворонници люди, отряженные д.і.ч
нападенія (Ип. 129 (2429)
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 395) счи-
таетъ. слово неславянскимъ. Въ зву-
ковомъ отношеніи соотвѣтствуетъ
дрсѣв. ѵагр бросаніе. дрвнм. м’агі
тж, и др. къ ѵегіеп бросать; гот.
ѵаіграп тж. (А. Тогр. 398), по
значеніе трудно объяснимо. Такъ же
Горяевъ (ГСл. 55) безъ объясне-
ній. Потебня (Эт. 3, 63 и д.)
относитъ къ др. вьрпети рвать,
пожинать^ драть и сравниваетъ
съ лит. ѵегріі, ѵсгр]й; лтш. ѵегрѣ
прясть, въ смыслѣ рвать, скуетъ
(мычку). См. вороба.
ВОрбтб, Г. воротъ, ср.: под-
ворбтня; изъ цсл, вриврАтникъ.
мр. др. ворота, сс. крата Мн. б.
врата, вратаръ. с. врата; вратар.
ч, ѵгаіа л. ѵтоіа. плб. ѵогіа. вл.
ѵгоіа.
— Изъ *ѵог-іа, къ крѣтн запи-
рать. лит. ѵсгБ запирать (Вон-
дракъ, 816г. 1, 442. МЕ1Ѵ. 382).
Слѣдовало бы ожидать Дв. кратѣ,
вм. Мн. Такъ же въ гр. лѵки; умбр.
— 98 —
ѵегсй. Ср. лит. ѵагіаі (МеіПеІ. Ёі.
176); прус. чѵатіо.
См. верея, веревка, ве-
рига, веретье, свора.
вбрОТЪ, Р. вброта у платья;
орудіе для поворачиванія; воротникъ,
воротничбкъ, косоторбтка.
мр. воротъ, др. воротъ шея (Срезц.
М. 1, 304.) сс. крдтъ шея. с. врат,
Р. врата шея. п. хѵтоі стар. возвратъ.
— Къ *негі- см. вертѣть.
Относительно значенія шея, т.-е.
то, что ворочается, ср. гр.
Лсц собств. носитель (Рг. Е\Ѵ. 466).
лат. соііпт, собств. вращатель, во-
ротъ, 0ѴЕМ7.132) лит. какіаз (МеіІ-
Іеі, Ёі. 224.) Изъ этого значенія,
произошло и совр. рус. воротъ у
платья, рубахи.
вброхть, Р. вброха Мн. И.
ворохй куча (зерна): обл. сѣвск.
ворошить, ворохнуть трогать, ше-
велить; ворошбкъ.
мр. ворохъ, др. врѣщи (изъ цсл.),
верху молотить. сс. крѣштн,
тж. ігііигаііо.сл. ѵгьііі
тж. ѵгйаі ворохъ, б. връхл, връшеіл
молочу; врахъ гумно; снопы хлѣба,
предназначенные длямолотьбы(Д,ш.
БСл. 274). с. врки, вршём моло-
тить; вршити тж. вршидба мо-
лотьба, время молотьбы, вршё] на-
стилка, рядъ (сноповъ).
— лат. ѵегго,-ете (*ѵогго изъ
*ѵегзо) тащу, волочу по землѣ, мету
(ХѴЕІгѴ. 661). гр. .ерріо тащусь, пле-
тусь; ухожу, погибаю.(Рг. ЕАѴ .157).
дрвнм. ѵѵёгган запутывать, пре-
пятствовать. дрисл. ѵргг борозда.
[Едва ли сюда: гот. лѵаііъ хуже.
анг. \ѵоіъе тж.? (А. Тогр. 399).]
Слав. корень: *верх- изъ *вере-.
Инде. *ііегзб волочу (первоначально
молотили, влача по хлѣбу тяжести)
(Еіск. 1-,500 и сл.). Въ ворохъ,
врахъ вокализмъ о (Вондр. 81СгГ.
1, 395).
вбрса пушокъ на сукнѣ: вор-
сйть, ворейстый, ворсйльня.
мр. ворса, бр. ворсъ.
Миклошичъ (МЕ1Ѵ 38 4) сравни-
ваетъ лит. ѵагеа клокъ шерсти,
волосъ на тѣлѣ. зенд. ѵагэза. См.
волосъ. По ЗсіітісР’у (Ѵосаіізт.
2, 20), сюда же гр. $грр6г, /Уыррбѵ
(Гез.)чаад{а.(Ср.Екг1ісЬ,К2.39,569).
ВОрчйть, ворчу, ворчишь
(изъ *ворк-іа-ть): ворчунъ, ворчли-
вый; ворковать, воркунъ, ворко-
тунъ, воркотнй, воркованье.
мр. ворка, воркотъ, воркаты.
др. воркати, ворчати, воркотати,
СС. ЕрЪЧД'ГИ, крЪКДТН, КръКОТАТН. СЛ.
ѵгкаТі ворковать, б. връчьл щебечу,
шумлю: връкатъ шумящій (Дюв.
БСл. 289). с. врка мурлыканье,
врчати, врчнм ворчать, роптать.
ч. ѵгкаід ворковать; ѵгкоі воркотня;
ѵгкоіаіі. п. ѵѵагк ворчаніе, ѵагсгеб
ворчать, лѵагкііѵу. вл. ѵатсес. нл.
ѵагсаз.
— Звукоподражательное .Ср .лит.
ѵегк1і,-ѵегкій плакать и пр. (МЕ4Ѵ.
384.). См. верещать.
ВОрть,Р. вора: воров&ть, воро-
ватый, ворбвка, воришка, воров-
скбй; провбрный. См.э.с.
— Миклошичъ (МЕМГ. 382.) от-
носитъ сюда: б. вра, прич. врѣлъ
заткнуть, втиснуть (У Дюв.нѣтъ),
с. верати, верём прятать; зйври-
]ети тж. наври]ети съ силою про-
рваться. ч. ѵог родъ мѣшка (?) п.
\ѵог мѣшокъ, мр. навырати наплести
спроворыты уладить, р. вереть,
завереть и пр. (См. веретье) и
сравниваетъ съ лит. ѵёгіі, ѵетій
затворять и отворять, закрывать
и открывать, лтш. ѵёгі, ѵегн. Зу-
батый (АЯ. 16, 418) лтш. ѵёгЕѵегй
низать, вкладывать нитку, вязать,
шить; ѵігкпе нанизанное; ѵігкзпе
множество; ѵатзііі вязать, шить;
лит. ѵога рядъ относитъ къ корню
- 99
*ѵег- куда рус. вереница, ве-
рига; и проч. (См. э. о.) Слѣд.,
къ воръ не относится. По Срез-
невскому, заимств. изъ фин.тѵото гра-
битель разбойникъ; ѵ/ога хитрецъ,
обманщикъ; ѵѵогѵап хитрить, обма-
нывать. (Срезн. М. 1, 305.). Ягичъ
(АЯ. 17,292), не соглашаясь съ тол-
кованіемъ Міккоіа (къ варовати,
варати) и Миклошича (см. выше),
склоненъ отнести къ врать, еру.
Брандтъ (РФВ. 25, 214) считаетъ
тождественнымъ съ пол. ѵѵог мѣ-
шокъ, ибо стар. значеніе воръ-
моіиенникъ: «если обманщика могли
назвать «мѣшковымъ» (мошен-
никъ отъ мошна), такъ могли
назвать и прямо «мѣшкомъ^. Не-
ясное слово.
ВОСКЪ, Р. воска и воску: во-
щйть, восковбй, вощі'ша, вощаный.
мр. воскъ, бр. воскъ; вощйла.
др. воскъ, въскъ; вощаный, во-
щина, вощьный, вощьнакъ.сс.воскъ,
коштннл. б. восъкъ; восчанъ, вощенъ,
восокънъ восковой. с. восак.Р.воска;
воштан; вбштина. ч. ѵозк. Р. ѵовки;
ѵоёіепу, ѵозііпа п. дѵовк; ѵозкоѵгу,
ѵ/оеЬсйуііу сотовыя ячейки, плб. ѵавк.
— Заимств, изъ герм.: дрсѣв.
ѵах воскъ.анс.хѵеах.анг. \ѵах, дрвнм.
ѵѵаНз, дѵаіѣй (къ корню: *иек-
ткать). лит. ѵазгкае также изъ
герм. (А. Тогр. 381. \ѴЕ\Ѵ. 654.
и интересн. стр. у <М!іоП. Ё1. Раг.
1, 19—21. Здѣсь литер.). Другіе
сравниваютъ гр. птичій клей
(изъ /Іах(к;)=лат. ѵізснт тж. отъ
корня *иездо вытирать, натирать
(Рг. Е1Ѵ\ 197. Еіск. 1*, 554. Ср.
АѴІЙѴ. 677.)
ВОСЬМбЙ (иногда: осьмой):
вбсемь, Р. восьмй; восемнадцать,
вбсемьдесятт, восьмидесятый, во-
семьсотъ, восьмисбтый, вбсьмеро,
Р. восьмерыхъ; восьмерикъ, вось-
муха, восьмушка и др.
мр. вйсимъ, висимдссятъ, висим-
сбтъ, висьмерыкъ, осьмйна. др.
ОМСМЫЙ, ОСМЪ, ВОСМЬ. СС.ОСЛѴа: ОСЛО».
СЛ. 08ШІ; 08СШ. б. бсми восьмой;
боемъ; осемнайеети, осемнапдесе,
осѳмнайсъ; осемдесёти: осемстб-
тинъ. с. бсми восьмой; бсам восемь;
бсамнаест, осамдесет. ч. ойшу; оят;
озтпазі; озтсіейаі;. п. ойту, озіет,
ойт, ойтпайсіе восемнадцать; ойт-
«Ігісвсгрѣ. вл. ѵозот.
— сскр. аэіа, азі&і. зенд. авіа,
нперс. Тіаяѣ. арм. нНі. лит. азхЪІ-
пі восемь. гр. дхтш. лат. осіб.
(собств. двойств.). ир. осЬі. гот.
аЪі&и, дрсѣв. Ша. анс. еаіііа.
дрвнм. аѣіо. Корень *окі,-(/с1епиіз,
Вгп§т. СгПІг. 1, 547, 548; 11, I,
225.) въ слав. *о?.і: (ср. аспз , асп-
іпв; ахдос,—ост-р ъ.См.э.с.) ;отсюда
ост-мъ; отсюда: ос-мъ = сскр. а$іа-
шЙ8, зенд. азіэшо, лит. азгшаа.
прус.азша- восьмой. Изъ осмъ вось-
мой субстантивировано осмь, до-
сель по основѣ на ь. [Инде, окіб,
окібн есть собств. Дв. сущестн.,
произведеннаго отъ корня бк ост-
рить и означающаго оетрее, конецъ,
т.-е. палецъ; слѣд., восемь=дважды
четыре (т.-е. пальцы обѣихъ рукъ),
обѣ четверки пальцевъ (безъ боль-
шого) (Еіск. 11, 15). См. пятый,
шестой и проч.
вотола, вбтула - грубое по-
лотно; вбтляный, вотоляный, обл.
ряз. вотблъ одѣяло, вытканное изъ
хлопьевъ; тамб. вотола грубая ткань
(Срезн. М. 1,307Лвбтоловый (ДСл.
І, 257.),
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 364) срав-
ниваетъ сл. Іыіе Мн. отрепье; льня-
ная- пакля; ТиЦа; йі1]аѵ, іиіоѵ.
Неясно.
ВОТЪ: обл. вото, ото.
др. ВОТО. См. тотъ.
ВОШЬ, Р. вши: вбшка, вши-
вый, вошкарйца гнида.
— 100 —
мр.вошь.др.вошь, ВЪШЬ. СС. БЪШЬ,
бъшькд. сл. ѵе§, ѵіі8. б. въшка. с.
ваш, Р. ваши; уш, Р. уши пгж.
ч. ѵе§, Р. ѵбі. п. чѵеех. вл. ѵоё. нл.
ѵе&, ѵоз.
— Ср. лит. иіё. лтш. иіэ. Микло-
шичъ (МЕМГ. 396) предполагаетъ
составъ выпь: иі-з-і, иі-х-ь1. Мейле
(Ё1. 262) также, въ виду лит. піе.
допускаетъ присутствіе суффикса,
но частности неясны.
врагъ, Р. врагй,, заимств. изъ
цсл.: вр&жій, враждй, враждёбный,
враждовать, вражескій, р. вброгь,
Р. вброга: сѣвск. ворогуша лихо-
радка;
мр, порогъ; ворога ж.; ворожій,
ьорожда; на ряду съ врагъ,
вражій и проч. др. ворогъ (засви-
дѣтельствовано съ XI в. Срезн. М.
1, 302.); ворожбитъ, ворожда,
ВОрОЖЬСТВО, СС. КрАГЪ, КрАГОКАТН,
БрЖЬДА, БрдЖЬДННКЪ, КрДЖЬДЬКЬНИКЧн
САбржь враждебный. сл. ѵгад дья-
волъ; збѵгаг. 6. врагъ дьяволъ;
враговский, врашкий дьявольскій;
вражА врагощине поддаюсь дьяволь-
скому наважденію (см. ворожить),
с. враг дьяволъ', врагбвати своеволь-
ничать; вражба обида; врАжда судъ
за уголовное преступленіе; врАшки,
дьявольскій. ч, ѵгаѣ врагъ; убійца,
ѵгайупе ж. убійца; ѵгайііа враж-
да; убійство; ѵгахіѣі ненавидѣть.
п. мтод врагъ; ѵгогба.
— лит. ѵагдае нужда, несчастье,
бѣда (Вондракъ, 81Сгг. 395); ѵаг^іі
терпѣть нужду. прус. ѵаідй
дурной, лтш. ѵаг^з бѣда, бѣднякъ.
лит. ѵёг^аз рабъ. гот. ѵѵгікап пре-
слѣдовать. анс. ѵтесап изгонять,
мстить, дрвнм. геІіЬап (изъ хѵгёЬ-
коп) мстить. (А. Тогр, 415.). сскр.
ѵга) ауаіі (съ рга-) заставляетъ ухо-
дить. изгоняетъ, сана, къ ѵг^аіі
(КЕАѴ. 292. Лоііапйзоп Веіі. г Сг. 5.
8рг.25,236.ОзйіоП,ІЕ.8,62) Инде.
*иеге^. (НігЦ АЫаиі 127.). Мейле
считаетъ необъясненнымъ (Меіііеі,
Ёі. 226). Миклошичъ (МЕѴГ. 395)
приводитъ, кромѣ лит., дрсѣв. ѵаг^г
Іирив, воръ, разбойникъ. Эта группа
относится къ врѣшти, ВрЪГА
(см. -вергнуть); см. А. Тогр. 396
и сл.). Едва ли сюда лат. игдео
тѣснить, гнать, толкать. (\ѴЕ\Ѵ.
690 и сл.). гр. «руш задерживаю,
заключаю.
врать, вру, врешь; враль,
врйки, враньё, врунъ, врунья;
ммгкр. перевирать, завираться.
— Боітзеп (СпІегеисЬ. 263) сбли-
жаетъ: лат. ѵегЬпга слово, гот. ѵаіігсі.
дрвнм. \ѵагІ слово, лит. ѵаНад имя.
дрпрус. тѵітгів слово. Сюда же: сскр.
ѵгаійт завѣтъ, воля, наказъ, законъ
(соотв. рота клятва. См. э. с.). зенд.
игѵаіа опредѣленіе. гр. гГрю говорю;
‘І'оооѵ кто говоритъ одно, адумаетъ
другое.; рі)тоэрзол. ораторъ
ріуда слово, ргачб.гр. корень
говорить (\ѴЕ\Ѵ. 659). Го-
ряевъ (ГСл. 57) приводитъ интер,
курд. ѵутложь; ѵугак(бѣгл. звукъ)
лгунъ. См. врачъ.
врачъ, Р. врачА; врачевать,
врачёбный, врачев&нье —изъ цсл.
Др. И СС. Брчь, БрАЧЕК-АТН, крлчькд,
БрАЧЬЕЖНЫН, Б|ІДЧкБЬННІ^, БрАЧЬСТ&О,
БрАчнлнм фадраіса (Срезн. М. 1,
115), б^аченнге. сл. ѵтас, ѵгаёііі,
ѵгаізѵо. б. врачъ колдунъ; врачка
колдунья; врачевство, врачолия,
колдовство, врачувамъ ворожу, с.
врач предсказатель; врачар тж.;
врАчара колдунья, врАчати, врачаи
предсказывать, колдовать.
— Стъ корня: Эіеге- говорить;
суф. -]е-; вокализмъ о (Меіііеі, Ёі.
390. Гіск Г, 549). Слѣд., врачъ =
знахарь, который лѣчитъ загово-
рами, знахарствомъ, колдовствомъ,
т.-е., главнымъ образомъ, чудодѣй-
ственной силой слова. Въ книж-
— 101 —
номъ русск. займетъ. изъ цсл. См.
врать.
Вредъ, Р. вреда, вредный,
вредйть и пр. всѣ изъ цсл. См. в е -
редъ.
время, Р. времени: безвре-
менье, врёменный, временщикъ, со-
временникъ, временйтьжйать;обл.,
напр.,сѣвск.урёмя.Р. урёмя ит.д.
мр. веремя. бр. вереме, уреме.
др. веремя; веремень ж. (Дюв. М.
12). сс. врѣмд, -8не. сл. ѵгёше
погода, б. время; временный про-
должительный. с. вридёме. Р. ври-
І'ёшепа.
— Инде. основа: иегітеп-
сскр. ѵйтітап- путь, колея, слѣдъ
колеса. (Уленб. Аі\Ѵ. 275. Вгщцп.
Стгсіг. 1, 720). — общ.-слав. вер(т-)
ма = съ исчезнов. т предъ .к. От-
носятъ къ вертѣть, воротить; та-
кимъ образомъ, первоначальное зна-
ченіе: вращеніе, коловращеніе. Это
значеніе такъ далеко, что сближеніе
съ вертѣть, по замѣчанію Мейле,
(ЁС 423), является не болѣе, какъ
гипотезой, которую трудно дока-
зать. Однако, ср. его же (АЯ. 25,
423) указаніе на корень Лѵегі: и
сопоставленіе съ лит. ѵегсгіа, ѵатіо.
второй: втбрйть, вторичный,
повтбрный; втбрникъ; сѣвск. ута-
рбй,утброкъ,утбрнпкъ, автбрникъ.
мр.- вторый; вбвторокъ. бр. уто-
рой. др. въторый, вторый. СС. БЪТОрЪ .
сл. ѵіогек; б. втори, вторъ, вторни;
вторникъ. с. уторак, Р. уторка;
утбрник вторникъ. ч. йіегек, Р.
йіегки; йгегу вторникъ, п. ѵіюгу;
йѣогек. вл. ѵиіога. нл. ѵо^іегк, ѵаі-
Іога.
— Изъ *лторо- *лтеро-: -піого-
откуда: в-ъторъ. (Ср. поп-тора изъ
полъ вътора), въ рус. второй, втор-
никъ. діал. уторой. ч. иіегек и под.
неотдѣлимы отъ въторъ. сскр. ап-
іагав другой, осет. агкШг. лит.
апігаз. прус. апііагз. гот. апйваг.
дрсѣв. аппагг. анс. оіег. дрвнм.
апд аг; ннѣм. апсіетег (Вондракъ
810г. 340, Меіііеі Ёі. 407). Сопо-
ставляютъ также съ сскр. и-Ьйаи
оба; ѵі врозь (надвое), гр. ідіо$
ргіѵаіия и др. отъ инде. *и два
(Вгп^тапп ІЕ. 16, 491 ид. Сгйг.
1, 943). Сюда же лат. иіег, кото-
рое также соотвѣтствуетъ въторъ
(Огдт. 1, Ю94. 1ѴЕ\Ѵ. 693). Судя
по суф. -іого*, Тего-, вѣроятно,
сравн. степень къ инде. мстм.
*О'іо-: слав. онъ; лит. апз; сскр.
апа- этотъ.
ВЪ, ВО, ВВ- употр. какъ
прдл. съ Вн. и М. и какъ прдств.
діал. у (напр. сѣвск. «поѣхалъ у
городъ»; «у-в- Арелъ» = въ Орелъ;)
вн: вн-имать, вн-ушить, вн-емъ.
мр. въ, у, увъ. бр. въ, у. др. въ,
во, вън-, ВЪ, Н-, у. СС. къ, БЪН-,
а-, нл-. б. въ, вън, увъ (Дюв. БСл.
309). с. ва. ч. ѵ, ѵп-. а. \ѵ, \ѵе, ѵ.п-.
— Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 221 и сл.)
предполагаетъ общслав. *оп (изъ
♦ап); откуда: а, въ, вън-: гр. ага
на. зенд. апа на. гот. апа на, въ,
противъ, дрвнм. тж. и проч. дрисл.
й. анс. оп. лат. ап въ сложи.,
напр., ап-ѣеіаге тяжело дышать
(1ѴЕК. 28). Въ сложи, означаетъ
нерѣдко уменьшеніе: л-чръмьнъ
краенов'атый; ѵа-синь синеватый.
Ср. діал. вб-даль, вд-мало, вд-туго.
другія значенія: А-собь ѵіяізяіт;
р.у-собица; а-токъ, р. у-токъ.СъВ.и
М. ьъ истина, бъ ллѢ^а, во истину,
въ мѣру; БЪ ДЕНЬ И ПОД. БЪН-Ь,
бън-к^иь и т. п. Бругманъ такъ же
(Огдг. 1. 256, 942, 943): бън, бъ =
*оп-: Бън-гемльБ и под. Вондракъ
(81Сгт. 1, 338, 339) возводитъ къ
*н = лит. іп, і; въ слав. н пере-
шло не въ *ьп, а въ *ъп, т.-е. по-
лучило другую окраску; предъ
гласными п удержалось: бън-атн.
— 102 —
Въ сложеніи съ существительными
*и,откуда а: аполы, Акодъ, атокъ
и проч. (Въ он»уштд онуча не ой,
а о; п здѣсь по аналогіи). По мнѣ-
нію Мейле (Ёі. 160 и д.)„ въ въ
слились два предлога, нѣкогда
вполнѣ различные: *п = вь, іа и
*ир = в& съ Вин. [Ср. въз, вве-
ли?. иг изъ *нрз, *иЬз. См. вонъ
внѣ] Если бы это въ (съ В.: къ
истина и проч.) соотвѣтствовало
лит. р, іи; гр. еѵ, то оно соединя-
лось бы съ М.: вм. въ дьнн ты, было
бы къ дьнь^ъ тѣ^ъ въ соотв. съ гр.
еѵ гаі<; црёраи; &кеітаіс, См, съ,
су, про, пра.
всегдй; діал. всегдй: всегдаш-
ній; вавсегдА: завсегдатаи, діал.
вселды, завселды изъ *всевды, (Со-
болевскій Л. 124).
мр. всигда, всигды, всягды. бр.
уссгды, усигдй,. др. И СС. КЬСЕГДА.
сл. ѵеі^йаг. с. свагда, свагдар,
п. ^'зхе^сіу.
— Отъ кьеь, весь. Образованіе
удовлетворительно не объяснено.
Выводили изъ ^сего года, откуда
всегода, всегда и т. п. Ср. лтш. 1а-
^аіі. (Ср. Вондракъ 816г. 1,89, Хп-
Ьаіу АЯ. 15,506), Козловскій (АЯ.
10,668 и сл.). согласно съ Бонномъ,
видитъ въ -еда мѣстим. корень къ и
предполагаетъ инде. *кі;ч1а; отсюда
сс. къда; отсюда гда. Ильинскій
(Слжн. мстм. 110 и д.) выводитъ
изъ контаминаціи: вьсьга и вьсьда.
По Мнѣнію Мейле (ЁС 111), обра-
зованіе этикъ нарѣчій темно (Ср,
Вондракъ 816г. 1, 454. 3. 8сЬ-
шійі К2. 32, 397. Рейетееп, К2.
38, 419). См. когда, тогда, ино-
гда.
всюду: повсюду; діал. вейды,
сѣвск. уейды.
мр. всюды, всюда, всюденька.
бр. всюдыхъ. др. вьеюду, вьсуду,
вьеюдѣ, вьсуде (Срезн. М. 1, 474).
СС. КЬСАДѢ, КЬСАДМ^, кмььдѣ, КМЫ<-
д»у. сл. роѵедсіі, роѵзбйік; роѵееЛ,
роѵзейік. діал. роѵвегосі. 6. на-
всадѢ. ч. Ѵ8п<іе, ѵзпйн, п. мъг^йгіе,
ѵѵзхрЛу, хеѵ^гечі- вл. ѵБШІи, ѵзийге.
нл. йшіег.
— Отъ кьеь, весь. По Вондр.
816г. 1, 455), суф. -ойду, -ондѣ
(-жду, -ацѢ). Ср. лат. цпаи-Лб изъ
*днат-с1о: -Ли ср. съ прус. -Лаи;
зпѵепсіаи. І8-8ѣіѵеп<іаи откуда. По
мнѣнію Ильинскаго (Слжн. мстм.
74 и д.) суф. -дга, ду собств. М.Е.
мстм. Мііо, соединявшагося
съдруг. мѣст. Интересно сс. кыадъ
соттипі$(вгь «Кіевск, Листкахъ».
ЭДеіІІеІ Ёі, 323), Шахматовъ (АЯ.
27,141) предполагаетъ, что аъсАдъ,
которымъ переводится лат. сош-
тиніо, есть переводъ гр.
и, слѣд., происходитъ ОТЪ САДЪ и въ.
Ягичъ (ІЬІЛ) относитъ къ въеждіу.
всякъ: нарч. всяко; вейкій,
всяческій, всячески, діал. (сѣвск.)
у сякій.
мр. всякыіі. др. весѣкып, вься-
кый, вьсакый, всякый; вьсяко,
вьсячьскый; вьсячьскы. сс. вьедкъ,
кычакъ, кыѣкъ; бьсакын, бышомкъ
бьсйчьскъ. сл. ѵзак; ѵвакві;
ѵвакоіак; ѵзако]ескі; ѵьекбеі. б.
сѣки, сѣкои всякій', сѣкакъ всячески',
сѣкакъвъ, сѣкога, сѣкоги, сѣко-
гажъ всегда', сѢкадѢ всюду, с. свак,
сваки, свакбков всякій; свако]ак
всякого рода, ѵагіиз. ч. ѵзаку;
ѵеак но, однако. п. иъгак, ѵтегакзе,
мъгаксі вѣдь, развѣ', однако, вл.
ѵзак тж. нл еакі; зако, Бак.
— Отъ кьеь весь; суф. -къ; тема
вьса-, въея-, вьсѢ- какъ бы II. В. ср.
Мн. Ср. си-ць, гдѣ й соотвѣтствуетъ
6 предъ -я&. Ср. лит. кока. Р. кбкіо;
(Меіііеі Ёѣ, 329. Вондракъ 816г.
1, 457).
1. ВЫ, И. Мн.къмѣстим.ты;
Р. М. васъ. Д. вамъ. Т. вами. Дв.
стар. ва, ваю, вама.
— 103 —
мр. ви. ДР-, сс. вы. Иногда Д.
Мн. б. ви, вие, вые,виска(Дюв. БСл.
2342). ч.-п. \ѵу. с. вй (Ѵик, Сг. 54).
— Изъ *ѵбз, черезъ ѵй?. Р. васъ
изъ *ѵб8-збт (Вондракъ 81Сгг. 1,
108). лат. ѵбй вы васъ; сскр. ѵаз
васъ В., воль, васъ. зенд. ѵб, В. Мн.
ѵа. дрпрус. \ѵап< гр. (Вги^пі.
(Ыг. 11» 803 и сл. \ѴЕ\Ѵ, 689).
См. 1. ва.
2. ВЫ- прдл. въ видѣ прдст.:
йы-брать, вы-боръ и проч.
мр., вл. вы-, ви-: ви-бир. ч.
ѵу-: ѵу-Ьсг выборъ в пр. п. тѵу-:
ѵу-Ыіпу выразительный и пр. вл ,
нл. тж. плб. ѵаі-. Нѣкогда упо-
треблялось во всѣхъ слав. языкахъ
(МЕУѴ, 397).
-— гот. йѣ вонъ, дрсѣв. йі. анс.
йі. анг. оѵк вонъ, внѣ, дрвнм иг.
ннѣм. аііз изъ, вы-. Инде. *пі, *й<1
(Меіііеі Ёі. 154, 160. Вондракъ
ЗІСгг. П, 389) на ряду съ *иі, *иб.
Ср. сскр. йй. зенд. ия-, иг- н пр.
(Уленб. АіІѴ. 28), См. вонъ,
выдра Р. выдры Іиігаоиіоагіз.
др. и сс. выдра, сл.-б. выдра.
С. видра. ч.-П. ѵусіга. вл. ѵийга.
нл. Ьийга, (Вондракъ 81Сг. 186).
— Изъ *ыдра, *Пйга: сскр.ийгй-я
выдра. зенд. ийгб тж. гр. ѵЗ'рос,
(Мда водяная змѣя, дрисл. оіг.
дрвнм. оііаг лит. ййга. лтш. Пйгіз
выдра. прус. ікіго выдра, лат. Іііѣга
въ нар. этимологіи преобразовано
подъ вліяніемъ Іиіліт тина, грязь.
или Іиіог изъ*иіга(5ѴЕ1Ѵ.356.Меіі-
Іеі Ёі. 407 иел.). См. вода,ведрб.
выжлецъ гончій кобель: вы-
жликъ, выжлокъ, выжлица, вы-
жлятникъ доѣзжачій.
мр. выжелъ; выжла. бр. выжелъ.
сл. ѵігеі; ѵігіа. с. вйжао. Р. вижла
легавая* собака; вйжле. Р. вйжлета
тж. вижлитн, вижлим высматри-
вать; веждица легавая собака; сука;
безстыдная. ч.ѵуіеі; ѵугіік; ѵугіес
выжлецъ; ѵухіе. Р. ѵугіеіе. п.
ѵѵугеі тж.
— По Миклошичу (ЕАѴ. 398),
нѳслав. слово. Ср. мад. ѵігзіа,
ѵіяіа: отъ ѵіхяАІ, ѵігяіаі высматри-
ваетъ, обшариваетъ. Ср, прус. іѵпу-
8І8 бодрый (Випіа К8В.'6, 402).
ВЫКНуть; привыкнуть, при-
выкать; привычка, привычный, на-
выкъ, обйчай (изъобвычай), обйк-
нуть, обыкновеніе.
мр. привыкнути, обычай, др. и
СС. БЫКНАТН, 0БЫКНЖТН, ОБЫЧАЙ,
нсосычкнъ. сл. оЬікпоіі. б. ОбйКНА,
обичамъ, обиквамъ люблю; обиченъ
любимый; обачай обычай, с, ник-
нути, сникнути, навикнути при-
выкнуть; вйчан привычный, опыт-
ный; новика навыкъ; навича] нравъ,
обыкновеніе; обича) обычай ч.
паѵукпоиіі, наѵукаіі привыкать;
хѵук привычка; пйѵук навыкъ;
оЬусс] обычай, привычка, л. іѵук-
паб привыкать; хѵѵукіу привычный;
оЬусга] обычай, нравъ;?лѵус/а) тж.
обрядъ.
— лит. ііткіі, ійпквіи пріучить-
ся; аог. ]йпкаи я пріученъ (Ре-
(іегзеп ІЕ. 2, 292); ]аикіпіі пріу-
чать. лтш. уикі, ]икеби привыкать;
Іаикі, ]'аисёі пріучать, гот. Ьі-йЬѣз
пріученный, сскр. йсуаіі находитъ
пріятнымъ, охотно дѣлаетъ, онъ
привыченъ; исіійз пріученный, со-
отвѣтственный (МЕ\Ѵ .397. Уленб.
АГЙТ. 28). Сюда же относили лат.
икотжена, но ошибочно (см. АѴЕ\Ѵ.
694; здѣсь же литература), арм. иза-
піт учу; *ык- *вык- изъ *ипк, *йк
(Вондракъ 81Сг. 1,107,119. Вги^т.
Сггкіг. 1, 391). См,учить, наука.
вымпелъ,Р. вымпелаленто-
образнЫй флагъ на судахъ; брейдъ-
вымпелъ широкій вымпелъ (импера-
торскій).
—Новое заимств. изъ гол. ѵ>ітре!
знамя; флагъ; Ьгеей широкій, [нѣм.
— 104 —
иѵітреі тж. фр. &иітре вуаль,
платокъ, анс. ѵітреі. М.-б., конта-
минація герм. лѵіізсі вѣтеръ и лат.
раіііпш занавѣсъ. КЕ\Ѵ. 407].
ВЫМЯ. Г. вймени; діал. выме.
Р. вымя и т. д.
др. вымя. Р. вымене (засвид. Р.
Мн. выменъ. Срезн. М. 1, 447).
сл. ѵіте. б. виме. с. вйме, Р. вй-
мёна. ч. ѵупзё. Р. ѵутепе. а. ѵу-
ті$. Р. чѵутіепіа. вл. ѵнт]о. нл.
Ьут]е. плб. ѵаіта.
— Изъ *іиІтеп, ♦выдма, *выма
(Вги^т. (гпіг, II, 1, 238. Вонд-
ракъ, 8Юг. 1, 491). сскр. шіііаг.
Р. шіИпаз выля. гр. оѵ#ар, Р.
об&ато? (а — п) тж. анс. йдег.
дрвнм. Шаг. лат. иЬег, -егіз бога-
тый, обильный; вымя, грудь,-сосцы.
Тема у этихъ словъ г/п. [лит. йд-
гйі і берелсеилть, сдѣлаться стель-
ною заимств. ивъ нѣм. Ул’епбекъ.
Аі\Ѵ. 32. \ѴЕЛѴ. 651.] Образованіе
въ слав. стоитъ особнякомъ и почти
единственное въ своемъ родѣ. От-
носительно суф. -теп ср, лит.
іегшп. лтш. Іезтепз вымя (МеіПеі,
ЁІ. 425).
ВЫНУ др., СС. бына всегда, діа
яаттбг; бън н кно то ди? ѵех&ц
(Вост. Сл. 1, 60).
—- Изъ въ-ина: въ-]нх; отсюда
вьцна, вына; возможно также изъ
въ ина прямо вына (Вондракъ
8Юг. 139). Мейле (Ёі. 159) по-
лагаетъ ВЫНА ИЗЪ ВЪ]ИНА. Такимъ
образомъ, рядомъ съ инде. ^по-
слѣдуетъ предположить *іпо-.
См. иной, одинъ, инокъ.
ВЫПЬ, Р. вйпи птица, Ьаіаи-
гия зіеііагів.
др. випль, выпелица сова. сс.
былъ, быпнцд, яыпль чайка, рыбо-
ловъ.
— М,-б. звукоподражательное.
Ср. шв. ѵіра пигалица (МЕЖ 397).
Ср. также рус. букалень.
вырезубъ или вйрезъ (ДСл.
1, 318), по АСл. (1, 678) также
верезубъ рыба Іеисізсиз Ггіевіі и
сургіпиз (Іепіех.
мр. тж. п. тѵутохаЪ, ѵ.’іго/аЬ,
цлчІго/аЪ.
— По АСл, (іЫсІ.) происхожде-
ніе сомнительно. Миклошичъ(МЕ\Ѵ.
397) предлагаетъ сравнить с. ви-
рити высматривать, подглядывать
и сс. «увиртн (вѣроятно, слѣдо-
вало бы іувырнтн) очи скон. Такимъ
образомъ, м.-б.,сложное изъ выри-
и зу б-. Приведенное у Даля(іЬй1.)
вырезъ, вѣроятно, по народи, эти-
мологіи сближено съ вырѣз-. Го-
ряевъ (ГСл. 59) первую поло-
вину относитъ (подъ вопросомъ)
къ врѣти. Гротъ (ГФР. 1, 434)
приводитъ объясненіе Палласа: въ
нижней челюсти зубы «какъ бы съ
вырѣзкою».
ВЫСПрЬ сс. и др. вверхъ, въ вы-
соту: вйспренній, превйспренній.
— Въ рус. книжномъ изъ цсл.
Миклошичъ сопоставляетъ съ вы-
сокъ (МЕ\Ѵ. 398). Первая часть
выс-, вѣроятно, изъ въе-, въз-; вто-
рая, по мнѣнію Горяева (ГСл. 52),
относится къ парить (см. э. с.).
Ср. сс. бъспе|)ин лті/шс, полетъ;
къспврдтн, бъспе^іа полетѣть (Вост.
Сл. 1, 67, 69); къспернтн, въсне^а
огаятеройѵ (МЬ. 105). (Ср. Меіііеѣ
ЁЕ 328.)
ВЫСбКЪ,высбкб, высокі; вы-
сбкій; срвн. вйше, высшій; выш-
ній изъ цсл.; высочайшій; высь,
вйшка, высотѣ, вышинѣ; пре-, воз-
вйсить, воз-вышйль. Обл. сѣвск.
висбкій, висбко, ко выше).
мр. высокый. др. высокыіі, вы-
соче, высоко, высость, высота
(Срезн. М. 1, 452), высити. сс.
высокъ; кысоче, бысече высоко; срвн.
выше; БЫШНН; вышьнь; БЫ СОТА,ВВИНТИ
сл. ѵізок; ѵіве. б. високъ высокій,
— 105 —
громкій; внше, височъкъ; височина
вышина. с. вйсок; срвн; вйше,
вис высота, вершина горы; висина
высота; вйшши высочайшій, ч. ѵу-
еоку; ѵузе; ѵувві; ѵувоко, ѵувосе
высоко; ѵуаосіпа нагорье, плоско-
горье. п. лѵузокі; ѵузосе, ѵузоко;
ѵуз/упа, ѵузоковГ, лѵувхус 5І$.
л. ѵіійокІ, Ішвокі.
— Изъ *іір8око-: выпсокъ: высокъ
(Впі§ш. (Іпіг. 1, 783. Вондр. 816г.
1, 104, 289): гр. ѵцн высоко, то
ѵунщ высота (къилб подъ. Рі.ЕХѴ.
479). лат. 8-П8 изъ *е-пр8 въ зивцие
с^ие на и подъ, верхъ и внизъ; 8-иЬ
(ЛѴЕУѴ. 604). гот. іир. дрсѣв. ирр
на,наверхъ, анс. ир.ирртж. дрвнм.
ііріі, Тіі тж.(А. Тогр. 31.). дрир. 6з
хирга, йазаі высокій. А. Еіск (ВВ,
2,188) относилъ сюда же гал. нхеііо-
высокій въ имени города Нхеііо-бй-
пит и выводилъ слав. изъ *нкко-
(Рейегвен, ІЕ. 5, 57. Меіііеі, ЁЕ
328.). Ср. оса изъ олса(См. э. с.)
1. ВЫТЬ, вою, вбешь: вытьё;
мгкр. завывать,завыванье, пере-
глас. вой.
мр. выты. др. выти, выю. сс.
выти. сл. ѵііі, 2аѵі]аіі б. винъ вою,
стонаю, с. завити, зави)ём завыть;
зйвиіати, зйви]ём завывать. ч. ѵуіі,
ѵу]п. п. ѵус. вл. ѵиб нл. ііпй.
— Звукоподражательное. Ср.
однороднаго происхожденія герм.:
"пѵѵаібп сова: анс. іііе. анг. оѵі,
дрвнм. Пѵііа. ннѣм. еиіе (А. Тогр.
32). Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 397) от-
носитъ къ корню *вы- также *вык-
(викать). Ср. визжать, вискать.
2. ВЫТЬ, др. доля земли, обл.
арх. пора, часъ ѣды; время отъ
ѣды до ѣды, т.-е. треть рабочаго
дня (АСл. 715.): вытный; повыт-
чикъ чиновникъ (въ половинѣ прош-
лаго столѣтіятакъ назывались столо-
начальники въ дух. правленіяхъ),
др. выть участокъ земли; иногда
А Пп ігтй СчпРЙПк
извѣстныя угодья — рыболовныя и
звѣроловныя; опредѣленное число
дворовъ при раскладкѣ податей;
вытчикъ. (Срезн. М. 1, 455, 456.)
— Потебня (Эт. 4, 13 и д.) со-
поставилъ съ сскр. иііз понужде-
ніе, поддержка, ободреніе, средства
къ жизни; аѵаіі требуетъ, помо-
гаетъ, радуется и т. п. (лат. аѵсо,
Ср. 1ѴЕ1Ѵ. 53, 54). гр. аітір; това-
рищъ, любимецъ изъ а- сор. ^іта
удовольствіе. (Рг. Е\Ѵ. 18). Далѣе
прекрасно изложена исторія значе-
ній въ рус. 1. позывъ на ѣду.
2. пора ѣды. 3. время работы отъ
ѣды до ѣды. 4. количество пищи.
5. доля. 6. участокъ земли съ угодь-
ями. Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 398) и
Уленбекъ (АДѴ. 32) также сопо-
ставляютъ съ иів и проч. Толко-
ваніе Потебни раздѣляетъ Ягичъ
(АЯ. 7, 483) и Горяевъ (ГСл. 59)
Гротъ (ГФР. 1, 21) приводитъ
фин. ѵиіНі доля, часть (вѣроятно,
изъ рус.).
ВЫХух ОЛЬ насѣкомоядный
звѣрекъ: выхухолевый, област. (?)
хохуля (ДСл. 1, 334).
— Горяевъ сравниваетъ п. сіш-
сііас (ГСл. 59). ч. сІіпсЬаТі дуть. п.
сЬисЬ дуновеніе: дыханіе. (Но слова
эти, м.-б., заимств. изъ гермддрвнм.
ЬйсЪоп, ннѣм. Ііаисііеп испускать
духъ, запахъ). Если это объясненіе
вѣрно, то «выхухоль» означаетъ:
вонючій. Ср. у Даля (Сл. 4, 580):
«И хохуля себя не хулитъ, даромъ
что воняетъ».
вычурный см. чуръ.
выя др. и сс. шея. обл. енис.
завой, завоекъ загривокъ; жестоко-
выйный.
плб. ѵаі]о тж.
— У Миклошича (МЕ4Ѵ. 397)
безъ объясненія. Горяевъ (ГСл. 60)
производитъ отъ инде. корня *иеі
*иі (вить). Ср. МеіПеі) Ёі. 400.
9
— 106
вьюга: Р. вы&гй; област. юга.
— Миклошичъ (Ѵ(3т. II/ 285)
производитъ отъ ви- вѣ-: ви-уга;
откуда: вьюга; см. вить, вѣять.
Но, м. б., изъ *юга, преобразован-
наго подъ вліяніемъ: *ви-. См. югъ.
ВЬЮКЪ. Р. вьюка: вьі&чный,
выбчйть, навы&чивать. п. дикі Мн.
Р. ркоѵѵ тж, іикохчу. исхпу.
— По Миклопшчу (МЕѴѴ\ 106)
и АСл. (1, 337), тюрк. юк тж,
тат. юк тж. (ГСл. 60). Въ русск.
преобразовалось подъ вліяніемъ
производныхъ отъ *ви-: вьюга,
вьюшка. Пол, искпу = вьючный,
вѣроятно, подъ вліяніемъ произ-
водныхъ отъ исхуб.
вьюрбкъ. Р. Ѣьюркй деревян-
ная палочка съ отверстіями, черезъ
которыя пропускается нитка при
наматываніи; птичка топіі$тіп-
сѣвск. юрокъ.
мр. юрокъ, вьюрокъ, вьюрокъ;
птичка.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ, 106) ста-
витъ особнякомъ, не объясняя
происхожденія. Горяевъ (ГСл. 60)
относитъ къ вить. Ср. юркій.
ВЬЮПІКа Р. выбшки приборъ
для-наматыванія нитокъ, мотовило;
крышка для закладыванія печной
трубы (ДСл. 338.).
— Гротъ (ГФР. 2, 425. АСл. 1,
737.) производить отъ вить,
віять. (ДСл. 1, 337.) Вокализмъ
редуциров. См. вѣять.
вѣверица др. бѣлка.
мр. виверыця, вывирка. бр. во-
бёрка. сс. кѣв^інцд. сл. ѵеѵегіса,
Ьѵегіса. б. вѣрьерица.(У Дюв.нѣтъ;
возстановляется изъгр.
ХуЬаіу, АЯ. 16,419.). с.в]еверица,
Іёверица. ч. ѵеѵег .ч., ѵеѵегка,
ѵеѵегісе ж. ѵеѵегёі бѣличій, п.
ѵі'іеѵногка. вл ,ѵ]еѵегса.нл. пеѵ]егіса.
—лит. ѵеѵегё. лтш. хѵакегів. прус.
ѵе^аге. лит. ѵаіѵегів хорекъ, лат.
ѵіѵегга хорекъ (встрѣчается только
одинъ разъ у Плин,). кимр. д\ѵуѵтег.
По мнѣнію Мейра (КХ. 28, 169,)
лат. заимств. изъ слав. группы.
Такъ же Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 389)
ХиЬаіу (АЯ. 16, 418 и д.) произ-
водитъ отъ удвоенн. корня: *ѵег-
виеѣть въ воздухѣ, плыть, род-
ственн. корню *зѵег- висѣть въ
воздухѣ; слѣд., звѣрекъ названъ
по способности прыгать, перелетать
съ дерева на дерево. Уклоненіе
мр, вывериця, вывирка считаетъ
пссвдокомпоз. съ вы-.
вѣголосъ др. регііиз; не-
вѣголосъ незнающій. сс. вѢгласъ,
небѢгласъ тж.
— По объясненію Ягича (АЯ.
20, 531.), изъ вѣ-гласъ: вѣ- при-
частное Или, лучше сказать, сокра-
щенное ргаез. вм. вѣсть, отъ ко-
тораго въ зависимости гласъ; слѣд.,
первоначальное значеніе, вѣроятно:
т.-е. кто знаетъ голосъ
(призывъ) и затѣмъ въ переносномъ
смыслѣ: кто знаетъ дѣла, вещи,
о которыхъ говорятъ; знаетъ вещи,
подходящія, хорошія. См. в ѣ г о-
дый. (Ягичъ, іЬісі. Срезн. М. 1,
478). Ср. вѣдать.
вѣдать, вѣдаю, вѣдаешь: вѣ-
дѣніе, свѣдѣніе, вѣдомость, вѣдом-
ство; увѣдомить, увѣдомлять, освѣ-
домленіе. Изъ цсл.: вѣсть (въ выр.:
«Богъ вѣсть»); вѣдь союз. изъ перф.
вѣдѣ (Собол. Л. 93 См. ниже.);
исповѣдь.
мр. видаты; невисть, др. вѣдѣти,
вѣмь, или вѣдѣ; прич. вѣдый, вѣ-
дяи, вѣдимъ, вѣдомъ; вѣдати; вѣ-
домость, вѣдовьство чародѣйство;
вѣдѣніе, вѣдь; вѣголосъ, невѣго-
лосъ. (См. э. с.) сс. кѣдѣтн, кѣмъ,
вѣск, вѣсть или ьѣ; 1 л. вѣдѣ
тесішт: оконч. ргН. аі. (Вгн§т.
КѴ&г. 82; 594. Вондр. 8Юг. 1,
61) = гр. оіба я зналъ, слѣд. знаю.
— .107 —
Отсюда союзъ вѣдь (Вондр. 81Сгі.
II, 440). нкькѣдолеь кѣстъ
поіиз; ьѣгллсъ регііиз. сл. ѵет;
роѵёЛаіі несовер. и соверш. вида
говорить, сказать; па ѵёі намѣ-
ренно; ѵёзі, гѵёві конечно; вѵёйок
свидѣтель, ч. ѵёЛёіі (ѵіт, ѵіё, ѵі,
ѵіте, ѵііе, ѵейі) вѣдать, знать;
ѵеф ѵейё вотъ, вѣдь. п. ѵіейгіес.
— Основа вѣд- изъ. *ноій;
перегласовано; вокализмъ о; ко-
рень: *иеі(і- (Вгн^т. Сггдг. 1, 178
и др.): сскр. ѵейа. зенд. ѵаейа,
ѵаейа. гот. таіѣ я знаю. гр. оіда
я узналъ, знаю, арм, °йгет я знаю.
лит. ѵёізйті вижу; ѵеійаз видъ,
лицо, дрпрус. лѵаійітаі мы знаемъ.
лат. ѵИео, ѵісіі. ир. го- Ыаг я знаю;
ай- Ііайаіт объявляю н др.
См. видѣть.
вѣеръ, Р. вѣера опахало.
ч. ѵё]іг тж. нл. ѵё]ег.
— Заимств. изъ нѣм. 1'іісііег тж.
(МЕ\Ѵ. 387).
1. вѣжа. Р. вѣжи или вежа.
др. палатка, кибитка, навѣсъ,
башня, сс. кѣжл. сл. ѵёйа навѣсъ,
сѣни. ч. ѵеё, ѵейе башня, каланча.
п. ѵгіеха тж. вл: ѵ]’е2а. нл. ѵ]ага,
]ага.
— лит. ѵёга башня изъ пол. По-
тебня (Эт. 3, 41,41)относитъ къ везу,
везти: ср. лат. ѵеЬісиІит. дрвнм.
кадап. лит. ѵагіз. гр. б‘/рс (= возъ.
См. везти.) Т.об., основное значе-
ніе: перевозное жилище, палатка,
кибитка ;передвижная башня. (Пре-
красные примѣры у Потебни іЬій.)
Ср. Срезн. М. 1, 482, 483).
2. вѣжа, др. знающій (Срезн.
М. 1, 489) или вѣжь: невѣжа (изъ
цсл. невѣжда); вѣжливый, вѣжли-
вость; обл. вѣжество.
др. вѣжьливый знающій.
— Основа: *вѣд-]а(изъ*ѵе(і-уа-):
*вѣджа: вѣжда, вѣжа (Ср. МеШеі,
Ёѣ. 394), См. вѣдать.
вѣжда Мн. вѣжды раІреЬга
@2хфа(юѵ.
мр. вижды. др. вѣжа вѣко. сс.
кнждн (Срезн. М. 1, 483). сл. ѵе]ісе
рѣсницы. 6. вежда бровь с. в]ё^а
бровь.
— Миклошичъ (МЕАѴ. 391) от-
носитъ къ видѣть. Вокализмъ о не
согласуется со значеніемъ, которое
также колеблется. Ср. видъ. (От-
носительно суф. -^а- см. МеіІІеі,
ЁІ. 394 и сл. 399).
вѣко. Дв. вѣки раІреЬга.
мр. вѣко. др. вѣдѣ. сл. кѣко,
кѣцѣ тж. сл. ѵёка крышка, подъ-
емная дверь; роѵёсШ захлопнуть.
ч. ѵіко крышка, покрышка; ѵіессе
вѣко. п. ^іек^покрышка; рокіека
вѣко. вл.-нл. ѵ]'еко.
— лит. съ другимъ вокализмомъ:
ѵоказ вѣко; ѵока крышка; лтш.
ѵакз крышка (Меіііеі, Ёі. 239.
Вондр., 8Юг. 1, 398 неточно).
вѣкъ. Р. вѣка. Мн. вѣки и
вѣка; вѣковбй, вѣковать,вѣч-
ный, вѣчность; увѣчить, увѣчный,
увѣчье; вѣковѣчный.
мр. викъ. Р. вѣку. бр. невѣчиць,
безвѣчиць увѣчить, др. и сс. кѣкъ
сила; время жизни, ьѣчьнъ, сл. ѵёк
тж. б. вѣкъ вѣкъ, жизнь, с. ви]ёк
тж. ч. ѵёк, ѵёкоѵаіі, ѵёкоѵёспу.
п. тѵіек, ѵѵіекохѵу;\ѵіекиІ8Іу вѣчный.
— Ср. лит.ѵёкй сила, крѣпость;
ѵеГкіі дѣлать, совершать; арѵеГкіі
одолѣвать; ѵікгііз бодрый, подвиж-
ный (МЕ^Ѵ". 388). лат. ѵіисо, ѵісі,
ѵісіит, -еге побѣждать, обузды-
вать; регѵісах упорный, настой-
чивый (ѴГЕМГ. 673). гот. ѵіѣап бо-
роться, спорить, дрвнм. чѵі^ап, ѵй-
кап. дрисл. ѵеіуг сила, дрвсѣв.
ѵ/еі^ сила; крѣпкій напитокъ
(А. Тогр 408). ир. іісНіт я борюсь;
аг-НисІі тж. Нск борьба, раздоръ.
гал. -ѵіх. кимр. ё'Ѵг'усіі іогііз,
яігегшиз и др. (Зіокей 279). Инде.
9*
— 108 —
корень: *ііеіср, *иік- проявлять
силу, особ. "враждебную. (Слѣдуетъ
отличать отъ *пеЦ- уступать въ
гр. «Гхо> и др. См. 674).
По мнѣнію Мейле (Ёі. 239), слово
это этимологически неясно; -к, м.-б.,
суфиксальное.
Вѣникъ, Р. вѣника.
мр. винныкъ. др, и сс. вѣникъ
(МЕѴ^. 389. Срезн. М. 1, 486).
сл. ѵёпік, ѵедпік связка прутьевъ,
вѣникъ. ч. ѵёпік связка зеленыхъ
вюпмшц вѣтка въ цвѣту; гирлянда.
— Миклошичъ (МЕЧУ. 389) от-
носить къ вѣ- (вѣять). Вѣроятнѣе,
одного происхожденія съ вѣнокъ.
См. э. с.
вѢнО приданое, выкупъ за не-
вѣсту; вѣнити продавать; вѣно-
вати тж. (Срезн, М. 1, 486> 487).
ч. ѵёпо приданое (деньгами), п.
іѵіапо приданое; свадебный пода-
рокъ.
— Сравниваютъ сскр. ѵавпйтн.
цѣна; ѵазнауаіі торгуется, при-
цѣнивается (Уленб. АіІѴ. 279). лат.
ѵёшіз, -па (только Д.иВ.)продажа
(1ѴЕАѴ. 657). арм. ^іп продажная
цѣна. гр. а>ѵо<; цѣна, сбѵу покупка.
Сближенію съ сскр. препятствуетъ
отсутствіе 5, которое въ слав. предъ
л всегда сохраняется. М.-б., слѣ-
дуетъ предположить: *мгё(в)по, съ
исчезновеніемъ инде. 8, какъ въ
дрисл. ѵаг весна (Меіііеі, Ёі. 447).
Или же, что вѣроятнѣе, изъ *иёсіпо:-
ё'едѵоѵ, Ёдѵоѵ (^дѵоѵ) выкупъ за
невѣсту, брачный подарокъ, дрвнм.
хѵісіото приданое, анс. ѵѵеоіипіа
дѵіпппа, Ѵгеіта цѣна невѣсты,
вѣно и проч. (А. Тогр, 385) Меіі-
іеі, Ёі. іЬій. РгЕ\Ѵ. 126, 523).
Бругманъ (Сгйг. 1, 720) относить
къ корню *иесіН-, *ие<1-: слав.вед-ж.
Такъ же Вондракъ (81Сг. 1, 414.),
Соболевскій (Ж. М. Н. Пр. 1895,
Май.) Погодинъ (Слѣды 220).
вѣнбкъ, Р. вѣнка, вѣнчикъ,,
вѣнбчекъ; изъ цсл. вѣнбцъ; вѣй-
чать.
мр. винець. др. вѣнъкъ, вѣнокъ,
вѣнець, вѣньць (Срезн. М. 1,
486, 487), вѣньчати, вѣньцати,
сс. ьѣньць, ьѢньчатн. сл. ѵёпсе
б. вѣнецъ, вѣнчецъ. с. ви]ёнац,
Р. ви]еіща. ч. ѵіпѳк; ѵёпеі. п. мгіа-
пек; тѵіѳпіес. вл. ѵ]ѳпк.
— Отъ ^вѣнъ, которое изъ *ѵоуэ-
ио (къ вить). Ср. лит. ѵаіпіказ
вѣнецъ, корона; или: изъ ѵоіЬио-:
ср. гот. хѵеірап вѣнчать; мгаірз вѣ-
нецъ (МеіНеі, Ёі. 447). Вондракъ
(ЙЮг. 1, 414; 466 и въ др. м.)
сопоставляетъ вѣнъ съ гр.о&о§,
оігу виноградная лоза, лат.ѵіпшп,
слав, вино. Корень: *пеі вить. См.
вить, вѣникъ.
вѣра: вѣрить, вѣрю, вѣришь;
вѣровать, вѣрую; вѣрный, вѣр-
ность; довѣрять, довѣріе, повѣрье,,
старовѣръ; провѣрка и др.
мр. вира. др. и сс. кѣр, ьѣр-
клтн, ьѣритн, вѣренъ и др. сл. ѵёта,
ѵёгѵаіі изъ ѵёгоѵаіі. б. вѣра, вѣ-
ренъ, вѣрувамъ, с. в]ёра, в]еран,
воровати, В]ёруём; в]ёрати, в]ёрем.
ч ѵіга, роѵёга повѣрье. п. іѵіага.
вл. нл. ѵ]ега. (МЕ1Ѵ. 389).
— лат. ѵёгиз истинный, вѣр-
ный; ѵегшп но, однако, ир. Ііг.
кимр. тж. дрвнм. хѵат. анс.
лѵйег. тж. дрвнм. лѵага истина,
вѣрность .гот.іигѵшфкпнедовѣрять
сомнѣваться. (\ѴЕ\Ѵ. 663. Зіокез
272. А. Тогр. 395. Вондр. ЙІСгг.
1, 57). зенд. ѵаг-: ѵатепа вѣра.
осет. игпуп, игпіп вѣрить. По
мнѣнію Мейле (Ёі. 169), един-
ственно ясное сопоставленіе съ зедн.
ѵаг-, по совпаденію значеній.
ВѢСТЬ. Р. вѣсти: обвѣетъ, по-
вѣсть: иэвѣстйть, извѣщать; из-
вѣстный, извѣстность; вѣстникъ.
— 109 -
мр. вѣшть.? др. и сл. вѣсть, съ-
сѣсть, возвѣстити, нсьѣргь незна-
ніе, в. вѣстью возвѣщаю, с, йспо-
ви]ёст, йсповист исповѣдь, прйпо-
вест пословица. ч. роѵёзі повѣсть;
молва. п. ѵѵіейб, роѵгіейс.
—г Отъ вѣд-, суф. -ть (инде.
-Іеі-. Меіііеі, Ёі. 277, 279).
См. вѣдать.
-вѣт-: отвѣтъ, Р. отвѣта, со-
вѣтъ, привѣть, завѣтъ, повѣтъ,
обѣтъ, (изъ обвѣтъ), извѣтъ, на-
вѣтъ; отвѣтить, отвѣчать, отвѣт-
чикъ; совѣщаться, совѣтникъ, за-
вѣтный; привѣтливый и Др. —
Сюда же заимств. изъ цсл. вѣщать;
витія вм. вѣтія ораторъ; витій-
ство, витійствовать; вѣче. См. э. с.
мр. отвить, одвичаты и проч.
бр. обѣдать др. и сс. отвѣтъ, съ-
вѣтъ, здкѣтъ, свѣтъ, привѣтъ; кѣш-
тдтн, отъвѣ аор. онъ отвѣчалъ, от-
вѢша они отвѣчали, кѣтни ора-
торъ, кѣштс и пр. сл. оЬёёаіі обѣ-
щать, мгкр. оЬёѢаѣі; зѵёі совѣтъ,
йѵёіоѵаіі. б. завѣтъ завѣщаніе,
(Дюв. БСл. 653). обѣщай и др.
с. вй]стати, вй]етам обѣщать, свет
совѣтъ, вёѣати, вёѣам совѣщаться;
вйѣнйк совѣтникъ, сенаторъ; йёѣ-
ница ратуща, зйв]ет завѣтъ п.оЬіеѣ,
оЬіеіоуѵаб; рокіаг округъ, уѣздъ.
— Миклошичъ (МЕХУ. 387,388)
корнемъ считаетъ *«&-. Ср. прус.
кауіе обсужденіе, собраніе; ѵгаі-
Ііаі говорить. Т. об., суф. -то- въ
связи съ прич. ргаеіег. раза. (Вонд-
ракъ. 81Сгг. 1, 442).
См. вѣче.
вѣтвь, Р. вѣтви; вѣтвиться,
вѣтвистый; вѣтка, вѣточка.
мр. вить. ДР- И СС. кѣтькь, собир.
вѣт&нге; на ряду съ этимъ: вѣт,
собир. вѣнге. сл. ѵё]а. б вѣтка
(Дюв. БСл. 219.) вѣйка, вѣйчица.
ч. ѵёіѵі, ѵёіѵісе, ѵеіѵіска вѣтка,
вѣточка.
— Миклошичъ (МЕХУ. 387.)
относитъ къ *вѣ- (вѣять). Ср. сскр.
ѵауа (съ другимъ вокализмомъ),
ир. Іе. гот. Ьаиг^в-жіДфиз (МеіПеЕ
ЕС. 305). вѣ-тв-ь; суф. -тв- (инде.
-іен-); вокализмъ о. (Вондр. ЗІСгг.
1,484 Вги^т.Огбг. 1,339.) вѣтка
изъ ’вѣтвка. См.ветла, вить,
вьюга, вьюшка.
Вѣтеръ» Р. вѣтра: стар. вѣт-
рило парусъ, вѣтряный, вѣтреникъ,
повѣтріе, вѣтрйкъ вѣтряная мель-
ница, вѣтреница анемонъ
мр. витѳръ, витрило. др. и сс.
кѣт^ъ, &ѣтрло. б. вѣтъръ, вѣтрие;
вѣтрище вѣтръ; вѣтрушка буря;
ветърливъ вѣтряный и др. с. в]ё-
тар, Р. В]ётра; в]ётрина тж.; в]ет-
ровит вѣтряный и др, ч. ѵііт, Р.
ѵёіти; ѵёігоѵу. п. ѵѵіаіг. плб. ѵбѣг.
— Инде. корень: *иёі-; вѣять,
дуть; суф. -іго-, (Впщт. Сггдг.
II, I, 344):лит. ѵёіга буря. ѵе|ав вѣ-
теръ ; дрпрус .кеіго вѣтеръ. лат. ѵеп-
1118 тж. гр. аугг^тж. &22абуря.
сскр. ѵаѣае; ѵауй-в вѣтеръ. зенд.
ѵаісн тж. осет. дѵасі, ѵай буря.
дрсѣв. ѵѳсісіг вѣтеръ, воздухъ; анс.
кесіаг непогода, дрвнм. хѵеіаг по-
года. ГОТ. ѴІшІЗ. дрвнм. ’ѴРІПІ. нн.
тѵіп(1. кимр. в^упі вѣтеръ, йр.
і'еШ воздухъ (Уленб. АіУУ. 281; 283.
УУЕУУ. 657. Рг. Е\Ѵ 10. А. Тогр,
385. Вондракъ, 8Юг. 1, 57; 283).
Слово это интересно, между про-
чимъ, въ томъ отношеніи, что оно
единственное, гдѣ уцѣлѣлъ слѣдъ
инде. суф. -ІГО-, переходящаго въ
слав. въ -Но-, -Іо-. Ср. арагроѵ,
агаігшп =рало и мн. др. Обык-
новенно слова эти среди, рода; вѣ-
теръ соотвѣтствуетъ такимъ, какъ
гр. іатрбс врачъ и под. Слѣд., слово
вѣтръ вначалѣ означало олице-
творенный вѣтеръ, бога вѣтровъ.
(МеіИеі. Ёі. 404). См. вѣять.
— 110 —
Вѣха, Р- вѣхй, Мн. И. вѣхи:
шестъ съ пучкомъ соломы, втыкае-
мый для указанія пути.
мр. вика. сл. ѵеѣеі, Р. ѵеЪіа
связка сѣна. ч. ѵісЬ л., ѵісЬа ж.
вѣха, ѵёсЬ, Р. ѵёсѣи тж. п. те-
ска, ѵйесЬес вѣха; клокъ соломы
или сѣна; метла, помело; кабач-
ная вывѣска. (Дубр. ПСл. 713,
714). Сюда же, вѣроятно, области,
твер. вѣхоть. клокъ соломы, сѣна.
(ДСл. 1, 345). др. и сс. вѣхъть
м. (МЬ, 123. Срезн. М. 1, 499.)
репісиіиз, клокъ соломы.
— Изъ *вѣ-с-а. Къ вѣяти.
(Вондракъ, ЙІСгг. 1, 354, 355.)
ВѢЧѲ, Р. вѣча народное собра-
ніе; витія ораторъ, витійство, ви-
тіеватый. др. вѣще, иногда вѣце по-
нов-гор., вѣчь, вѣчье, вѣчный,
вѣчьникъ, вѣчии (Срезн. М. 1, 499
и д.). мр. виче. сс. кѣште. с. вёке
тж. Сюда же: др. вѣтии или ви-
тии огаіог; вѣтия витійство, вѣ-
тииство, вѣтииекый, вѣтииство-
вати. сс. ьѣтнн тж.
Отъ вѣт-; суф. -іо-. (Вондракъ,
81(хг. 1, 402). вѣтии отъ той же
темы; суф. -і]і- (Меіііеі, Ёі. 401).
См. -вѣт-.
вѣщій, стар.: вѣщунъ, вѣ-
щунья;
мр. вищунъ, вичливый. др. вѣ-
щии, вѣщей знающій, мудрый,
чародѣйный, сс. бѢшті»; бѢштнца
колдунья, сл. ѵёёёа, ѵёяпа вѣдьма,
ѵёзсес чародѣй, б. вѣщъ искусный,
опытный, мудрый; вѣщакъ знатокъ,
вѣщина искусство; вѣщица, вѣш-
терица вѣдьма; названіе ночной ба-
бочки; свѣтлякъ. (Дюв. БСл. 224.)
с. вёшт опытный, искусный; вёш-
тац знахарь, колдунъ; вёштица
колдунья; вештина знахарство.
ч. ѵёёіі вѣщій; ѵезіес вѣщунъ; ѵее-
тісе, ѵёвікупе вѣщунья; ѵёзйііпреЭ-
сказывать, пророчить, п. тезхсх
пророкъ вѣщій поетъ, предсказа-
тель; ѵйеяхсЬу вѣщій, ѵіегсгЬа
гаданіе; чйезхсхка ворожея; кол-
дунья.
— Къ вѣдать; тема: *вѣд-тіо-
(МЕАѴ. 390.).
См. вѣдать, видѣть, вѣдь-
ма, вѣсть, вѣголосъ.
вѣять, вѣю, вѣешь: повѣв&ть,.
навѣвйть, развеваться; вѣялка.
мр. віяты. др. и сс. кѣгатн:
кѣы, кѣнн см. вѣтеръ, сл.
ѵеіаіі, ѵёіі, ѵёѣаіі. б. вѣнъ вѣю,
даю прохладу, вѣяница мякина,
вѣячка вѣялка, с. ви)ати, вй]ём
вѣять (зерно) ч. ѵМі (изъ *ѵіаіі),
ѵё] □, вѣять; ѵііг ѵё]е вѣтеръ
дуетъ, п. лѵіас.
- - Исконородств. скр. ѵаіі, ѵауай
вѣетъ, дуетъ, зенд. ѵаііі (Уленбекъ
АГ№. 281). гр. ат/ві (изъ а^оі)
вѣетъ, лат. ѵепіив вѣтеръ. гот.
іѵаіап. анс. ѵсаѵ/ап. дрвнм. ю]ап
тминъ, дуть. ир. (іо-іп-Іейііт
вдуваю. (Зѣокее, 263). Относительно
вокализма см. Нігі, АЫаиІ 101,
102. Инде. корень: *нё-, иёі-. См.
вѣтеръ.
ВЯЗ&ТЬ, вяжу, вйжешь: вяз-
нуть. связывать; вязь, (вокализмъ
подъ вліяніемъ вязать, вм. вузь),
вйзка, вязйнка. Сюда же: вяслб,
перевяслб (изъ *перевяз-тло) пере-
вязь у снопа; вензель изъ польск.
См. э. е.
мр. вязаты, язаты; вязь аязь,
вязень, вязныця. бр. визаць, вязь,
вясло, перевясло, др. вязати; вя-
зити, вязнути, вязти вязнуть; вя-
зеные, вязебный, вязчии. (Срезн.
М. 1, 503, 504). СС. БАЗАТН; оукА^тн,
оуБАзндтк увѣнчать; ьазѢти увяз-
нуть, застрять; касло, оукАсло
вѣнокъ, сл. ѵехаіі, ѵехпой; ѵег,
роѵегіо перевязь снопа, б. везл,
везу вамъ вяжу, пеленаю; чарую г
колдую; везка привязь, везаница
111
узелъ. с. вёз вышивка; вязь; вёзати
вязать, вёза связь, вёзаше вязанье.
ч. ѵ&хаіі вязать, ѵахЬа связь; ѵ/ахку
вязкій, ѵёхеіі увязать; ѵёхеп аре-
стантъ. о. ѵѵідзас, ѵі^хи^С;
дуі^ха ж. связь,. перевязь; тѵі^хІС
сажать въ тюрьму; лѵі^хеп узникъ,
вл.ѵ|ахаё. нл. ѵ]еха§— Переглас.:
уза, узкій, и др. Перегласованіе
развилось на слав. почвѣ: е/0; перво-
начально *онх, отсюда *епх. Ср.
Меіііеі, Ёі. 215. ступень е: в-яз-
ивъ в-Аз-: *епх-; ступень о: аз-,
в-аз-г *опх-
лит. апкзхіаз (изъ апхіав) узкій,
сскр. апіЬйз узкій (только въ сложи.
ашЬиЫіёШ съ узкой трещиной
(Уленб., АПѴ. 1.); ШЪаз стѣсненіе,
нужда, зенд. а^о тѣснота, тоска,
гот. а§$\ѵи8. дрвнм. ап^иві. (Ср. Меіі-
іеі., Ёі. 281). ннѣм. аи^кі боязнь;
тоска, тревога (А. Тогр. 12). лат.
агжо -еге, суживаю, стягиваю,
давлю; ап^изіиз узкій; ап^ог -ргіз
тѣснота, удушеніе, жаба и др.
(1ѴЕ1Ѵ. 30). гр. а/ую давлю, затя-
гиваю, душу; иухтур застежка; ау-
ущсу веревка, петля; архіг сѵухоѵ
близъ (Ср. фр. ргсз и лат. ргеззиз).
ир. сит- апу тѣснота, нужда. кимр.
суіупвдзяій (йіокез 14). [сс. (Адлбо-
лѣзнь сюда не относится. Меіі-
іеі, Ёі. 257. См. яга.]. Инде.
корень. (*а§ѣ), *ал^Ь- суживать,
стягивать. (Еіск. 1-, 2.) Однако не
всѣ соединяютъ вязать съ узокъ.
Вондракъ (81Сгг. 1, 120; 184 ивъ
др. м.) сравниваетъ вяз- съ лит.
ѵуха локоть (изъ *ѵіпх); ѵухіі
ѵуйпав плести лапти, прус. ѵйп-
гив шея (Ср. бол. вазъ затылокъ;
словац. ѵаху; млр. вязьтж.) Т. об.,
в въ вяз- этимологич.; слѣдов., нельзя
дѣлитъ в-яз-; въ ВАЗ-, напротивъ,
е приставное; поэтому слѣдуетъ
сопоставить съ гр. &у-уѵ<; близъ
(Вондр. А8Юг. 71.) Меіііеі (М8В.
8, 236) объясняетъ изъ контамина-
ціи *Азати и *възати. Брандтъ
(РФВ. 22, 116) связываетъ съ гот.
ѵгіпйап вить. (Ср. Іокі, АЯ. 28, 9.
29, 42. Реіегзеп, К2 38, 311; 39,
337. Рг. Е\Ѵ. 14; 125. Зіокез, 14.
ЛѴаІсіе, К2. 34, 518). См. узы,
узкій, узелъ, союзъ, ужъ;
угорь.
ВЯЗЪ, Р. вяза и вязу, иітиз:
вйзовый. др. вязъ тж. (Срезн.
М. 1, 504) п. ѵ»тц2 тж. с. вез.
(Лавр. Сл. 43).
— Относятъ къ в я з а т ь. Назв.
по гибкости, или же по свойству
коры, изъ которой дѣлаютъ лыки.
(Ср. МЕ1Ѵ. 56). Однако, сравненіе
съ лит. ѵіпквхиа иітия сатреяігіз
не подтверждаетъ этого предполо-
женія (Вгйскпег, АЯ. 29, 433).
вякать, вякаю, вякаешь:
вйкнуть, вяканье, вйчать. (ДСл.
1, 34^).
сл. ѵекаіі, ѵесаіі плакать. 6.
викамъ, викна зову, кричу; викъ
громкій зовъ, кликъ, с. векётати,
вёкнути блеять; вёк. Р., вёка
блеяніе козы; вика крикъ, викало
крикунъ, вйкати кричать, звать.
— Звукоподражательное. Въ
сѣвск. вякать, викать говорится
о поросятахъ; (о собакахъ только
вякать, синон. звягать). Горяевъ
(ГСл. 62.) сравниваетъ съ сскр.
ѵйѣіі говоритъ, ѵ&еаз слово, рѣчь.
лат. ѵох и пр. безъ основанія.
вянуть, вяну, вйпешь; прош.
вянулъ, ко увялъ: обл. пять; вя-
лый, вйлость, вйлить; книжн. увя-
дать, увяданіе.
мр. вьянуты, вьялый. бр. вьяць,
звьяць. др. вянути, вялый, сс.
капати, (укАДАтн. сл. ѵепоіі, ѵеЬ-
поіі. б. вѢна, вѣнвамъ вяну, увя-
даю; вѢхна тж.. (Дюв. БСл. 220).
с. вёнути, венем тж. Ч. ѵасіноиіі,
ѵёсіпоіііі тж. п. ѵ/ір(1пас (стар.
ѵгі^сіпаб) тж. ^і$с11у. этл^сОу
— 112 —
увядшій, вялый, вл. ѵ]*адпиё,
ѵ]зйс. Сюда же: ОС. пунгкАнлтн,
лрнсмАНАтн. ч. зѵадпоиіі увянуть;
втаЯноиІі жаждать; атад жа-
жда; втайпу жаждущій. Пере-
глас.: сс. осмадити поіат іпигеге
выжигать тавро. (МЕ\Ѵ. 329).
с. смуд, припаленные волосы, перья
(Лавр. Сл. 651), смудити, смудим
палить, обжигать; свуд тж.
(МЕ\Ѵ. іЬій.; у Лавр. нѣть), сл.
вшой, 8тб] тж.; втбдШ. ч. зтоисі
чадъ, гарь; стоид тж. л.
Р. или чадъ, угаръ;
вѵѵ^ЦгіС дымить, чадить.
— Чередуются: *ѵепд-, *зѵепд-,
*8тепй- *ѵопсР, *зѵопд-, *8тоші-,
Въ рус. только вяд- ИЗЪ ВаД-
•ѵепск Сравниваютъ (А. Тогр. 547)
герм. *зѵгеікі- пропадать: анс»
віѵігміап (гл. и сущ.) худѣть, про-
ходить, сохнуть, дрвнм. нѵѵіпіап
убывать, худѣть, вянуть, лишиться
чувствъ (Ср. нн. 8сЬѵ,гіп(іеіі и всЬѵгіп-
Йеіп). саизаі.: *8ѵташГ: срвнм.
вѵепйеи заставлятьубывать;^ѵааі
уничтоженіе, опустошеніе (напр.
вырубка лѣса). М.-б., сюда же ир.:
а-ееппасі депідне, ровігето. Инде
корень: *8иепсПі- (?). Миклошичъ
(МЕАѴ.) сравниваетъ съ дрвнм.
ячѵесіап, зтѵейіап (сущ. и гл.) мед-
ленно дышать и сжигать. Въ Ь.
указано вѣрнѣе: дрвнм. зѵітніап
ІаЬезсеге (МЬ. 124. Ср. А. Тогр.
Б46).
ВЯХН, беремя, куча, област.
влгд. (ДСл. 1, 347.). Вѣроятно,
сюда же: вЛхель, вйхиль, вйтиль,
вяхарь пестерь, по-сѣвск. пехтерь,
веревочная сѣтка для сѣна.
— Къ вязатъ ?
ВЯЩІЙ книжн. большій, выс-
шій; вяще больше.
др. вящии, вящышш, вячьшии,
вятшии; вяще, вяче. (Срезн. М. 1,
505). сс. каштнн, &лште та}ог,
ріив. сл. ѵеб изъ ѵебе; ѵебі; ѵекйі;
ѵепё. ѵепсі. б. веке болѣе, векещо
больше чѣмъ; вечь, вечѳ тж.,
уже. с. вёѣ уже, но, (Вондракъ
81Сгг. 2, 437). вёѣе болѣе; веЬи
большій; вёѣма болѣе, ч. ѵіс, ѵісе,
ѵісер больше, п. шпажъ, по-
сему; же. (Вондр. 816-г. 2, 441)
ѵгі^сё] болѣе, больше; ѵѵі^кйяу
большій, вл. Ѵ]асу, Ѵ]еізі. нл. ѵ]е-
се], ѵ]еійу. плб. ѵасі, ѵас. Сюда же,
по объясненію Гебауера (АЯ. 6,
280) относятся имена: Вячеславъ:
сс. *ВАШтѳславъ; ч. ѴАсезІаѵ. [лат.
Ѵепсезіапв.] (п. ЛѴасІахѵ ивгь чеш.)
Нѣкоторые сопоставляли съ кѣньць
(МЕ1Ѵ. 381).
— Не объяснено. Горяевъ не-
удачно (ГСл. 62) сравниваетъ нѣм.
ѵѵйпзсЬеп желать (См. КЕНЕ 412.
А. Тогр. 388, подъ *ѵшізко); сскр.
ѵ&паіі, ѵапбгі желаетъ, любитъ,
стремится и проч.; ѵансѣаіі же-
лаетъ' (См. Уленбекъ, АіѴГ. 269
и сл., 281). Гротъ (ГФР. II, 274.)
считаетъ сравнит. степенью отъ
великъ: пол. мг^квиу отъ тгіеікі;
но это толкованіе фонетически не-
ясно.
Г.
габйра плоскодонное морское
судно (ДСл. 1, 348).
— Заимств., вѣроятно, изъ ит.
§аЬагга небольшое широкое плоско-
донное судно [фр. ^аЬаге. По мнѣ-
нію Шелера, къ одному семейству
съ лат. ^аЬаѣі чашка, блюдо (8сѣе1.
ЁР. 208). Дицъ (Е5Ѵ. 150) не
объясняетъ]. Ср. кубара.
гАбати др. притѣснять?
(Срезн. М. 1, 505). мр. габаты
затрагивать, докучать, дразнить.
бл. габадь, габнуць взять, схва-
тить. п. ^аЬаё досаждать, драз-
нить; ^аЬасг задорный.
— ПЗ -
— сскр. рука, лат.
ЬаЬео, ІіаЪёге имѣю, держу; ІіаЬёпа
поводъ, узда, собств. удержка. ир.
$аЬи! Іигса, раііЬиІит. дрвнм.
^аЪаІа вилка, лит. воЬН-зі стре-
миться къ чему; &оЬёіі сильно же-
лать; §оЪсШі собирать (Зубатый
АЯ. 16, 392. Уленб. АіЖ 77.
ВЕЖ 287 исл.) Срезневекій (іЬмі)
указываетъ рус. хапать, но это от-
носится къ другой группѣ. См. э. с.
Ср. Потебня, Эт. 3, 26, 27.
Г&вань, Р. гавани ж.
— Нов. заимств. изъ гол. Ьаѵеп
или нѣм. Ьаіеп тж. [анг. Ьаѵеп.
дрфр. Мѵепе, Ііаѵіе, ІіаЪІе. нфр.
Иаѵте. срлат. ЪаЬи1ит,ЬаиІа (8сЬе1.
ЁЕ. 239. КЕЖ 149)].
ГЙВКать, г&вкаю, гавкаешь
лаять, брехать: гавъ I мждм. и сущ.;
гавканье; обл. сиб; г&вка утка-
гага (ДСл. 1, 348),
мр. гавъ, гавкати, б. гавкамъ,
ч. Ьаѵаіі тявкать (ВЕЖ 297).
— Звукоподражательное, отъ
мждм. гавъ! Ср. тявъ! тявкать;
кря! крякать и под. Ср. герм.*^аи-
кричать, лаять, плакать: дрсѣв.
&оу]а, ртйі. ^б лаять, бранить.
нѣм. діал. ^аизеп, ^аихеп тявкать.
лит. ^айзѣі выть, плакать. сскр.
§1іика сова (А. Тогр 121).
г&га порода утокъ: г&гка, га-
гара, гйгачій; гйтать, гагйкать.
сл. &а#аіі тж.; утка. б. га-
гарйінка сагѵив ріса (ВЕЖ 290.
У Дюв. нѣтъ), с. гйгати гагатъ;
гйгула водяная птица; гйталида
*пж.чтогавран.ч.^аёа1і гоготать.
— Звукоподражательное, отъ
мждм.. га-га! Ср. те-га! те-га! сѣвск.
тегекать, кегекать о гусяхъ. По-
добнымъ образомъ объясняются,
напр.: нѣм. ^аскегп. лит. §а^еіі.
ятш. ^а^а утка; &а&й1 кричать
съ гоготомъ (о гусяхъ); яагагз гусь
И др. (ВЕЖ 298).
гац^ТЬ, гад&ю, гадаешь; до-
гадаться, угадйть; мгкр. угады-
вать, за-, от- и под.; невдогйдъ.
наугадъ; догйдка, загадка, зага-
дочный, уг&дчикъ, гвд&лка и др.
обл. сѣвск. г&дка, дума, забота;
ни гбдки горюшка мало.
мр. га даты, г&дка, загадка, на-
гадати, наганути напомнить, бр.
гадаць. др. гадати, заганути, зато-
нути задать загадку (Срезн. М. 1,
906); утонути, ганати. сл. $а<іат, ^а-
(іаіі угадывать, болтать; н^апоіі. б.
гадкамъ гадаю; гадка притча; до-
гбднь, догаждамъ угадаю, угады-
ваю. ч. Ііасіаіі гадать, предсказы-
вать, угадывать; Ьасіаѣі-зе ссо-
риться; Ьа4ка споръ, ссора; Ьайаё
предсказатель, гадаль^икъ/роЪ/Ика
сказка, побасенка, п. §асіаг гово-
рить , разсуждать, болтать; ^асіка
разговоръ, поговорка, споръ; ха^асік а,
§а4аліе, ’^аіапіпа болтовня, пусто-
сдовіе. Образованіе формъ безъ <!'
гаванути, утонути, сл. и^опііі.
С. гонетатн, гонснути загадывать,
загадать и под. Миклошичъ (МЕЖ
59) объясняетъ изъ *загад-нути.
Сюда же онъ относитъ сс. гдтатн
(Ср. ВЕЖ 289).
— гр. %аѵдатсо хватаю,обнимаю,
аог. Е%а&оѵ, іиі. изъ
*%вѵд0о[іаі (РгЕЖ 501). лат. рге-
Ьешіо (иногда ртеіміо), -ві, -виш,
-еге хватать, брать, досягать
(\ѴЕ\Ѵ. 489). сюда же ргаеба до-
быча, если изъ ргае-ѣіба, (1ѴЁЖ
487). дрисл. §ё!а достигать, пред-
чувствовать; ^аіа загадка, анс.
<гіі:іп получать; Ьедібап схваты-
вать, достигать; іог^ііап забы-
вать. анг. Ьі§еі, Гог^еі.
дрвнм. рікехгап удерживать, полу-
чать; ііг^тап. ннѣм. ѵег^евзеп
забывать (А. Тогр 123). лит. разі-
Ііепсііі сильно стремлюсь къ ч~л.,
сильно желаю, лтш. .^Мп (изъ
^епди)предугадываю, предчувствую;
— 114 —
дейёі вспоминать, алб. ^епйеш Я(
найденъ ;%ёп , %еп* нахожу (бх. Меуег
АІЬ ДѴ. 140). Изъ кельт. сюда
относится, кимр. #еппі сопііпегі,
сотргекепйі, сарі (Зіокез ІЕ. 2,
170) и, м.-б., ир. ^аіаіт уношу,
похищаю (Зіокез 111). Инде. ко-
рень: *укей- схватывать, дости-
гать (Еіск 1-, 414 и сл,).
РЯДЪ, Р. гада: г&дить, гйжу,
гйдишь, за-гйживать; ’ гйдкій, га-
дость, гйдина, гадюка.
мр. гадъ, гадюка, гады на; га-
дытысь чувствовать отвращеніе.
др. гадъ, гадити порицать; гадь-
скый, гадьныи, гажда. сс. гадъ;
гадити дѣлать отвратительнымъ,
укорять; гддьнъ. сл. уай гадюка;
^айііі упрекать; §айа ошибка.
б. гадъ м., гадь ж., гадина, га-
дищице змѣй; пресмыкающееся;
насѣкомое, напр,, муха; домашняя
птица (Дюв. БСл. 3 36); гаділ
укоряю; гажу. с. гад гадъ; змѣя,
червякъ; га дан отвратительный;
гадити, гадйм дѣлать отвратител-
ьнымъ , укорять; гадити се чув-
ствовать отвращеніе, тошноту, ч.
1іа<1 змѣя; Ъайі змѣиный; йайііі
хулить; Ііайііі зѳ виться, изви-
ваться (Ранкъ. Сл. 119). п. ^ай
пресмыкающееся; гадъ, гадина; ^а-
йгіпа пресмыкающееся; ехидный че-
ловѣкъ. вл. кай змѣя. нл.&айяйь.
плб. &ай змѣя.
— Зубатый (АЯ. 16, 422) от-
носить сюда же п. 2а-йас ні^, гайзіс
аЪотіпагі; гайку, яайіігѵу от-
вратительный, грубый, вл. йайпу,
гайіаягу отвратительный. нл.
гайай зе чувствовать тошноту
(пол. отнесено въ нар. этмм. къ
гайпі, гайпу задній). Соотвѣтств.:
лит. ^ейа срамъ, стыдъ; ^ейёіі-8,
§ёйуіі-8 стыдиться; иі^ійіп^з без-
стыдный. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 289)
относитъ сюда герм. *кѵёйа
(*кѵё1Ьа) дурной, противный, ис-
порченный: сранг. схѵейа дурной.
срндлд.-ернжн. кѵгаай дурной, про-
тивный, испорченный. дрвнм. диаі
дурной, гот. диаіез. ервнм. диМ,
кбі, каі. ннѣм. ко! навозъ, грязь
(А. Тогр 60). Вги^танп (ІЕ. 5, 375;
6, 103) относитъ сюда еще лит.
уепйи, ^ёзіі быть вреднымъ, вре-
дить; ^айіпіі повреждать. гр.
деттос порицаніе (изъ *й«о-то-)
и возстановляетъ инде. корень:
^йейЬ-. Бернекеръ (іЬій.) сомнѣ-
вается въ этомъ сближеніи. А. Торпъ
(іЬій.) относитъ герман. группу
къ сскр. ^йЯіа навозъ, грязь (сскр.
*§иѵаіі сасаі (не засвид.) и слав.
говьно,огавитп.Инде корень, по
его мнѣнію: §!!иёі1і- (§ДаЙі):
Так. образ., сомнѣнію не подле-
житъ только указанное Зубатымъ
сближеніе съ лит. §ейа и проч.
(См. выше). Значеніе гадъ змѣя,
пресмыкающееся развилось или изъ
понятія вредный или отвратитель-
ный. Впрочемъ, ср. ВЕ'ѴѴ. 290 и
Меіііеі, (Зиеіциее ѣуроБіезез еиг
Іез ініегйіегіопз йе ѵосаЬпІаіге йапз
Іез Іап^нез іпйо-еигорёеппе?, 14.
Потебня (Эт. 3, 26) ошибочно сбли-
жаетъ съ сскр. Ііайаіі сасаі, гр.
№§сэ сасо и проч., которыя соот-
вѣтствуютъ слав. зад-; едва ли есть
основаніе и для сближенія гадить
и гваздать, равно какъ и для до-
пущенія контаминаціи двухъ кор-
ней : *&ай!і- и *§1іай-. Вообще,
статья не совсѣмъ ясна; вѣрно
только сближеніе съ*гыд-. мр. гыд-
ко скверно; гыдъ, огыда тош-
нота; гыдытыся. ч. Ьуйпу, Ьуй-
ііѵу гадкій, скверный; йуй живность,
домашняя птица (Ранкъ Сл. 151);
оііугйа безобразіе, уродъ; оЬуйгііі
безобразить. п. Ьуйіііѵу мерзкій;
ііуйхіе внушать отвращеніе.
гйѳръ, Р. гаера шутъ; пло-
щадной шутъ; -гаерскій, г&ерство,
гаерствовать.
— 115 —
— М.-б., отъ ит. ^а}о. фр. <гаі
веселый, живой. [Слово это произ-
водятъ отъ дрвнм. ^аЬі живой,
быстрый; отсюда фр. ^аі, ^еаі на-
званіе птицы, сойка; первоначаль-
ное значеніе: живая птичка или
пестрая птичка, такъ какъ ^аі
означало также многоцвѣтный, пе-
стрый. Исп. ^ауапі. валлон. ^аіеіо-
іег дѣлать пестрымъ. 8сЬе1 ЁЕ.
209]; но вѣроятнѣе, изъ фр. ^аіі-
Іагсі веселый, живой, смѣлый, дерз-
кій. ит. ^а^ііагйо. [І)іех (ЕАѴ. 151)
допускаетъ кельт. происхожденіе
этого слова; Зсѣеіег (ЁЕ, 209)
склоненъ связать съ §аі].
газета; газетный, газётчикъ
разносчикъ, продавецъ газетъ.
— Заимств. изъ фр. дагеііе [фр.
изъ ит. ^а.геііа. Вначалѣ (первая
газета появилась въ Венеціи 1563 г.)
слово это означало мелкую монету
(вѣроятно, отъ §аха сокровище),
за которую покупалась газета или
точнѣе — право прочитать ее, ибо.
газеты были писаныя и предлага-
лись для прочтенія за извѣстную
плату; затѣмъ и самую газету. Та-
кое объясненіе предложили Мёпа^е,
Ееггагі(ХѴП в.) ибоххі (ХѴШв.).
Другіе (ІПелеръ) считаютъ ^ах-
хеііа уменып. отъ §ахха сорока;
первыя газеты имѣли эмблемой со-
року, какъ птицу болтливую по
преимуществу. Майъ придержи-
вается перваго объясненія, Дицъ —
второго. (Эіех Е№. 159.8сЬе1 ЁГ.
214).
1. газъ, Р. гйза тонкая шел-
ковая матерія; газовый.
— Заимств. изъ фр. §аге [йеп.
^аха, по имени города Газы въ Си-
ріи, откуда вначалѣ привозилась
матерія. (ЗсЬеІ. ЁЕ. 214)].
2. газъ, Р. г&за и гй-зу воз-
духообразное вещество.
— Изъ фр. &ах [названіе при-
думано Ванъ-Гелъмонтомъ (ум.
1644 г.). Откуда онъ взялъ это
слово, неизвѣстно: одни предпо-
лагаютъ гр. /ао<; другіе — газъ
(см. здѣсь же выше), какъ эмблему
тонкаго, легкаго, разрѣженнаго;
третьи — нѣм. ^азсѣеп киплть.
Послѣднее, кажется, наиболѣе вѣ-
роятно. (Зсѣеі. ЁЕ. 214)].
1. гаЙ,Р. г&я обл. южн. крикъ,
гамъ; карканье птицъ; гая обл.
ряз. стая птицъ; гййлё широкое
горло, пасть, зѣвъ; гййкать кри-
чать: «гай-гай/ъ; гйй-вороыъ грачъ;
сѣвск. назв. города Грайворона Кур-
ской г.
др. гйяти, гйю каркать. с. и сл.
гакати, гачем каркать, кричать;
гакнути, гйктати жж.; гак цапля;
гйчац родъ ворона.
,— Звукоподражательное, сскр,
«фуаіі, ^ай поетъ; пѣтый;
$ЗДивпѣніе, лит. ^ёсібіі, ^ёйп пѣть;
^аійуз пѣтухъ; ^ёзте пѣніе, лтш,
(ІвІБша ягссня, пѣніе (Уленб. Аі\Ѵ.
79. Еіск 1\ 33: 200. ВЕТС. 291).
А. Тогр лит. ^ёйоіі и ^аігіуз от-
носитъ къ одной группѣ съ герм.
корнемъ: *кѵі-.: дрсак. ^иі^Ыап
плакать, голосить идр.(А.ТогрбЗ).
2. гай, Р. гйя и гйю роща;
сѣвск. участокъ лѣса; гаекъ.
мр. гай роща, лѣсокъ, др. (за-
свидѣт. съ XIV в. Срезн. М. 1,
508) тж, сл. да) тж. ^а]ій ра-
стить, ухаживать. с. га], Р. гй]а
лѣсъ, кустарникъ; гй]ити, га]им
заботиться, растить, охранятъ.
ч. Ьа] роща, лѣсокъ; Ьа]Н защи-
щать, охранять (по Бернекеру
ВЕ^Ѵ. 291. подъ вліяніемъ нѣм.
Ке^еп); Ьа]іпа заповѣдной лѣсъ.
п. ^а], Р. &а]и роща, дубрава;
&аіс растить, покрывать листь-
ями; назначить участокъ для вы-
рубки (Вашігкіе, ЗЬж. р.-и.
116 —
239); ^а]екпік лѣсничій. вл. Ьа).
нл. ^а]. плб. §о] рои^а.
— Неясно. Сравнивали (ГСл. 63
и сл.Срезн.М, 1,508) съ герм. *ЪаИ.а:
дрсѣв. Ьа&і выаомь, пайпбии|е.
ансак. Ьа^а садъ. дрвнм. На§ ого-
роженное пастбище. анс. Ьадіп
шзородь изъ колючихъ кустарни-
ковъ, ограда и др. (см. А. Тогр 68).
кельт.-дркимр. саіоп типітепіа;
кимр. сае заерез, сіаизит (Йіокея
66), но безъ основанія (ВЕІѴ. 291
исл.); Миклошичъ (МЕІѴ. 60) ука-
зываетъ рус. діал. загаять (ДСл.
1, 583) затворить, закрыть, но
происхожденіе этого слова тоже
неясно. Отношеніе къ гать (Мик,-
Берн. Шій.) сомнительно. Не отно-
сится ли къ 1. гай? (См. выше).
Вѣдь небольшіе лѣсочки, рощи —
любимыя мѣста грачей.
гайда см. айда.
гайдамАкъ Р. гайдамака
разбойникъ; гайдам&цкій, гайдамй-
чина.
ир. гайдамака, п. Ьа]СІатак тж.;
На]с1атасхуё разбойничать; Ьа]йа-
таскі.
— Заимств. изъ тюрк. гайдамак
гнать стадо. Собств. гаіда (см.
айда)итмак (МЕ^Ѵ. 83. ГСл. 64).
Въ тур.-осм. разбойникъ, граби-
тель (ВЕѴЕ 375).
гайдукъ, Р. гайдукѣ выѣзд-
ной лакей.
мр. гайдукъ, 'б. хайду къ, хайду-
тинъ разбойникъ; хайдушки
гайдуцкій, разбойническій (Дюв.
БСл. 24, 67). с. х&]дук Р. ха]дука
разбойникъ, хаідукбвати разбой-
ничать и др. п. ііа](іик гайдукъ.
— Въ русск. изъпольск. Въбол.
серб. и пол. заимств. изъ тур.-осм.
Собств., венг. Ьафи или Ьа]бй пѣ-
хотинецъ [изъ слав. фр. Ье](іидие.
нѣм. Ье]іиск. 8сКе1. ЁЕ. 239.
Н.-Макп ЕгѴѴ. 407]. Значеніе
лакей— вслѣдствіе того, что слугъ
высокаго роста одѣвали въ венгер-
скую форму (АСл. 1, 767, ВЕ'ѴѴ.
375).
ГЙЙка, Р. гАйки толстая пла-
стинка, наворачиваемая на конецъ
винта.
— Вѣроятно,заимств.изъ нѣм.,
какъ и многое' другое въ. назва-
ніяхъ столярныхъ, слесарныхъ и
др. подобныхъ предметовъ: ѣакеп,
крюкъ; МкоЬеп крючокъ, застежка;
значеніе видоизмѣнено; или, м-б.,
каске пятка, каблукъ. Ср. сѣвск.
гакъшштоу по5коеы=нѣм. Ьаске.
Горяевъ (ГСл. 64) ставитъ въ связь
съ мр. гаиты задерживать. р. обл.
загать замыкать. Неясно.
ГаЙТйНТЬ (діал. гитанъ, ган-
тбнъ, гавитйнъ, гаветйнъ шнурокъ,
въ особенности, на которомъ но-
сятъ крестильный крестъ.
мр. гайтанъ поясъ съ привѣшен-
нымъ къ нему кошелькомъ, б. гай-
танъ, гайтанецъ шнурокъ, с. га]-
тан тж.
— Заимств. не изъ тур.-осм., а
ивъ сргр. уаігаѵі. Такъ думаетъ
Фасмеръ (Извѣст. 11, 2, 394), въ
виду христ. оттѣнка значенія. Изъ
гр. же тур.-осм. гайтан, кайтан
[гр, уаі'етаѵбт, уайаѵі изъ лат.
^аііапиш гаэтское, по имени го-
рода СарЧа Га&та. Подробнѣе
Фасмеръ, Эт. III, 45, 46, ІЬІЙ.
литература].
галантерея, Р. галантереи:
галантерейный.
— Новое заимств. изъ фр. ^аіап-
іегіе; вѣроятно, отъ французскихъ
модныхъ лавокъ [фр. ^аіапі, §&-
Іапіегіе отъ ит. ^аіа праздничное
платье женщинъ (уБоккачіо). исп.-
порт. ^аіа роскошная одежда, ще-
гольство, грація. Производи.: ит.
даііопе. фр. ^аіоп роскошная, бога-
— 117 —
тая обшивка (въ русск. галунъ),
дрфр. ^аіе. нфр. ^аіа Іаеііііа, ѵо-
Іиріаіее, ериіае, /асеііае изъ ит,;
въ ит. заимств. изъ гр. хаіб^ пре-
красный, красивый, или (что менѣе
вѣроятно) изъ араб. сЬаЗаасЬ (вѣр-
нѣе скііааѣ) почетное платье, какъ
даръ отъ владѣтельной особы. См.
халатъ. Ріех Е\Ѵ. 152. 8сЬе1.
ЁЕ. 209. Здѣсь же и другія объ-
ясненія и отчасти литература].
галдѣть (вм. голдѣть) галжу,
галдйшь кричать, шумѣть, бра-
ниться: галдй шумъ, крикъ; кри-
кунъ, шумливый;, галдунъ.
— Отъ корня *гол-; расиростр.
посредствомъ
См. глаголъ, голосъ,
го лкъ.
галера: галерный; галлерёя.
др. галея (Срезн. М. 1, 509). сл.
^а!і]а, &а1е]а, ч. ^аіе], -е ж. ^аіёга.
п. стар. &аі]а; нов. ^аіега.
— Новое заимств-изъ зап.-евр.:
фр. ^аіёге, вт.-исп. §а1ега и проч.
[ит. ^аіеа, даіега и пр. объясняютъ
различно: 1, гр. уаЛау лоска, куница
(по быстротѣ); 2. гр./аЬ/ (уГезих.)
галлерея (по длинѣ); отсюда, по
Дицу, галлерея; 3. лат. ^аіеа шлемъ
(по фигурѣ опрокинутаго шлема);
4. гр. уа&бе акула, 5. араб. сѣаіі
пустой, полый, улей, большое судно.
Піег, Е\Ѵ. 152. ЗсЬеІ. ЁЕ. 210.
ВЕК. 292]. Трудно рѣшить, какое
изъ этихъ пяти производствъ вѣр-
нѣе.
галёта, Р. галёты; галётка
круглая лепешка; морской сухарь;
видъ пряника (АСл. 769).
— Новое заимств. изъ фр. ^а-
ІеНе маленькій, плоскій, круглый
пирожокъ. [§а1еШ уменып. отъ
ёаіеі плоскій, круглый булыжникъ;
Еаіеі уменып. отъ дрфр, §аі булыж-
никъ, камень. ЗсЬеІ. $Е. 210].
галиматья, Р. галиматьй
книж. безсмыслица, чепуха, вздоръ.
— Нов. заимств. изъ фр. §аіі-
шаііаз тж. [По словамъ Ниеі,
одинъ адвокатъ, защищая дѣло
о пѣтухѣ Матвѣя ошибался въ
своей латинской рѣчи и вм. §а11из
МаНЬіае говорилъ ^аІИ МаНЬіаз.
Отсюда и пошло слово ^аіітаііаз.
Шелеръ полагаетъ, что это вы-
думка, и сопоставляетъ слово съ
^аІІтаігёе фрикасе изъ остатковъ
разныхъ мясъ, которое, впрочемъ,
тоже не объяснено. ЗсЬеІ ЕЕ. 210.
Ср. Максимовъ, Крылатыя слова
455.]
ГОДИТЬСЯ, гйлюсь, годишься
на кого, обл. глазѣть,пялить глаза.
(ДСл. 1, 351)
с. гйлити, галйм стремиться,
желать; діал. глазѣть, п. стар.
І^аііс быть преданнымъ, покрови-
тельствовать; быть на чьей сто-
ронѣ; мѣтить во что.
— Безъ сомнѣнія, (ІепошіваТ.
отъ *гала шаръ, пузырь; выпучен-
ный глазъ; галка стеклянный шаръ;
сюда галушка мучной шарикъ.
п. §а!у выпученные глаза; &аіка
шаръ, шишка, наростъ. мр. галушка.
ч. Ііаіка шаръ; чернильный орѣшекъ;
Ъаіиака галушка. (Потебня, Эт. 3,
25 и 9). Въ пол., вѣроятно, изъ
ервнм. "аііс пузырь, нарывъ или,
м.-б., изъ ит. &а!1а тж. Перво-
источникъ лат. §а11а чернильный
орѣшекъ. (ЧѴЕѴЛ 259. ВЕѴГ. 292,
293).
гёлка, Р. гйлки: гйлочій, га-
личій, гйлочка, галчёнокъ. собир.
галь, гальё.
мр. галка, галыця. бр. галица,
др. галица, б. галица (ВЕѴЛ 293.
у Дюв. нѣтъ); галунъ, галуница
родъ чернаго сокола, с. гал чернило;
галица названіе разныхъ черныхъ
птицъ; галичаст черный; галбвран
— 118 —
черный воронъ; гйлиѣ воронъ; г&-
лин вороной конь; гйлоіьа- черный
быкъ.
-- Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 293) от-
носитъ сюда герм.: діал. нѣм. §а!т
туманъ, дымъ, чадъ; діал. дат.
^оіт сильный порывъ вѣтра. От-
носительно значеній ср. ир. диЬ
черный и гр. тѵ<р<о дымлю, курю.
Т.-об., основное значеніе галка
черная. Горяевъ (ГСл. 64=) пред-
лагаетъ сравнить серб. гар темный
закоптѣлый цвѣтъ, сажа, черная
краска; гарбв черная собака; гйра
черная овца и проч. Эти слова сюда
не относятся. См. гар-, гарь.
ГЙЛО, станокъ, на которомъ
гнутъ дуги.
— Сокращено изъ *г ъ б а л о
По АСл. (1, 771) изъ гибало.
Ср. др. гъбание, гбанис; гьбсжъ,
гбежъ (Срезн. М. 1, 611).
См. гнуть, гибкій.
галбпТЕ», Р. галопа; галопомъ,
въ галбпъ.
— Заимств. изъ фр. ^аіор тж.
[фр. ^аіорег, ит. ^аіорраге. исп.-
порт. ^аіораг или изъ дрвнм.
кіапран, нн. Іаиіен бѣжать; съ
предст. »а-1і1апрап: или изъ дрвн.
&аѣо Іііаирам быстро бѣжать;
или изъ герм. \ѵаЫ-Маир кельт-
скій способъ ѣзды. (8сЬе1. ЁЕ. 211.
КЕ\Ѵ. 125)].
галстукъ. Р. галстука: за-
гйлстукъ (льетъ, т.-е. пьетъ вино).
-- Новое заимств. изъ нѣм. Ьак-
іисіі шейный платокъ.
галунъ, Р.галуна, См. га-
лантерея.
Гилманъ, Р. гйлмана обл.
орл.,тул., тамб., курск. (въ сѣвск.
оч. употребительно) безтолковый;
грубіянъ, неотесанный.
— Неясно. М.-б., въ связи съ
галдѣть. См. э. с.
галуха обл. сѣверн. шутка,
острота, потѣха; галь тж., ва-
литься шутить; галушить тж. и
др. (ДСл. 1, 352).
ир. галыты побуждать, совѣто-
вать. б. га;пА нѣжу, ласкаю, ба-
лую, галенъ нѣжный, баловень;
галене баловство.
— По Бернекеру (ВЕ1Ѵ. 293),
исконородственно съ гот. ^61] ап
привѣтствовать, призывать .дрисл.
дбіа утѣшать, -успокаивать и др.
Сопоставленіе съ ит. ^аііаге быть
веселымъ. (МЕ\Ѵ. 60.) и съ гр.
/Лійэ горячусь, горжусь (РгЕАѴ.
510) отвергается (іЬісІ.).
гальва или хальва родъ
сласти.
— Займете.изъ тюрк.халважвс.
тюрк. изъ араб. йаіѵуаі сласти.
(ГСл. 65.)
гам&КЪ. Р. гамакй висячая
койка изъ сѣтки.
— Нов. заимств. изъ фр. Ііашас
тж. [ит. атаса, йеп. Ъатаса, аша-
Ьаса. порт. таса. Слово южн.-амер.,
въ нѣм. передѣлано по народи,
этимологіи въ Ііап^етаНе висячій
коверъ. (8сѣе1. ЁЕ. 234,] АСл. (1,
774,) ошибочно.
гамЙ.Н'Ъ обл. южн. кожаный
кошелекъ для денегъ.
мр. гаманъ, гаманецъ, гаманокъ
тою.
— Вѣроятно, заимств. [Откуда ?]
Изъ тюркс? У Радлова нѣтъ,
гамъ.Р.г&ма шумъ, крикъ, лай;
гаиѣть, гймить; сюда же: гймкать
лаять, гавкать по-собачьи.
— Звукоподражательное. Даль
(ДСл. 1, 353) замѣчаетъ, что
слова эти въ акающ. говорахъ
произносятся съ о: гомъ, гбмить.
Въ орл. (Икающихъ) гамъ.
См. гомонъ.
гй И з а, Р. іѣнзы купеческій
союзъ. (Бремена, Любека, Гам-
бурга): ганзейскій.
— 119 —
— Заимств. изъ герм.: гот.-
дрвнм. Ьапва. анс. 116& толпа; въ
срвнм. получило смыслъ купеческая
гильдія, и въ этомъ значеніи сдѣ-
лалось общегерм. (КЕ\Ѵ. 155.)
гарёмъ, Р. гарема: гарем-
ный.
— Заимств. изъ араб. черезъ
тюрк. (тур -оси. ?) Впрочемъ, вѣ-
роятнѣе, книжн. заимствованіе изъ
фр.Ьагет,или нѣм.жж. Въ народи,
языкѣ не употребляется, [араб. Ьа-
гат.отъ Ьагата запрещать, удер-
живать отъ чего; слѣд., запретное,
недозволенное, священное. напр,
ограда храма въ Меккѣ; затѣмъ
внутренность двора, женская по-
ловина дома, М.О. Аттая.]
гёркать, гйркаю, гйркаешь:
гаркнуть.
мр. гаркаты ссориться, бранить-
ся.' б. гаракамъ объ игривомъ шумѣ
дѣтей.
— Звукоподражательное. Ср.
лтш. <?аткі храпѣть (МЕАѴ. 66.
ВЕ1Ѵ. 295.)
гй.рнѳцгь, Р. г&рнца (сѣвск.
гарецъ, г&рца): гарнчикъ (произн.
гйрчикъ) др. гьрнець, гърньць
уменш. къ гьрнъ котелъ. (Срезн.
М. 1, 616). сс. гуънырі и др.
п. дагпіес гарнецъ; большой гор-
шокъ, котелъ.
— Въ русск. заимств. изъ польск.
См. горнъ, горшокъ, гон-
чаръ.
гарнизбнъ: Р. гарнизбна.
гарнизбнный; гарниза, обл. гармизй.
гарнизонный солдатъ, инвалидъ.
— Нов. заимств. изъ фр. §агпі-
8оп [отъ ^агпіг снабжать. Въ ром.
изъ дрвнм. ѵѵагпоп предупреждать,
заботиться: ннѣм. \ѵагпегі. ^агпі-
гоп вначалѣ снабженіе, аммуницъя;
впослѣдствіи крѣпостное войско.
Віег, Е\Ѵ. 178 8. ^иагвіге. 8сЬе1.
ЁЕ. 212.]
ГЙрНЫЙ діал. хорошій; кра-
сивый; свадебный.
мр. гарный чистый; красивый.
6. гаренъ красивый, с. гар $гаііа;
г&ран благодарный.
— Заимств, изъ гр. %(цн<; %гаііа
(Ср. Потебня, Эт. 3, 14. МЕѴР, 92.
Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 285. Эт.
III. 218. ВЕАѴ. 385).
гартовйть, гартую, гар-
туешь обл. южн. закалять желѣзо.
мр. гартоваты. бр. гартоваць. п.
Ііагіохѵас жж., Ьагі закалъ, твер-
дость.
— Заимств, черезъ пол. изъ нѣм.
Ьагіеп калить; Иагѣ твердый;
(МЕ\Ѵ. 83.)
ГЙруСЪ, Р. гіруса: гірусный,
мр. гарусъ, п. кагпв; агпз.
— Върус. изъ пол. [первоисточ-
никъ (по АСл. 1, 179) ит. агакго
раппо, іеззиіо а іірріге (Ееггагі%
Ріеіов. ііаі.'ігап. 54.), по имени
города Агахго (Аггав во Фландріи).
Рейфъ (Сл. 1, 161) производилъ
отъ нѣм. Ьааг волосъ]
гарцовЙТЬ, гарную, гар-
цуешь ловко, молодецки ѣздить
верхомъ.
мр. гарцуваты сл. Ьагес, Наго
схватка, ч, Ьагс набѣгъ, нападеніе,
схватка; Ьагсоѵаіі гарцовать, ры-
скать; ѣагсійіё ристалище. п. Ьатс
схватка; йагсоѵѵаб гарцовать, ска-
кать; ниспровергать.
— Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 83.) про-
изводитъ отъ срвнм. Ьагг изъ йагге,
т.-е. Ьбгге, Ііегаи сюда; слѣд. въ
смыслѣ междометія. Сравненіе съ
нѣм ѣеіге травля, свора собакъ
отвергается. Въ рус. изъ пол.
гарь. Р. гари, уг&ръ, пере-
гаръ, ог&рокъ, сгар&гь (пишутъ
сгорать)
мр. сгаръ, выгаръ, догаряты.
др. и сс. -гдрд*гн. сл. и^аг паръ
(паровое поле), гіо^агаіі. б. угаръ
120 —
паръ, вспаханное поле; догарамъ
догараю. с. угар паръ, догарати;
гар ж. гарь; гарав закоптѣлый.
ч. сіоЬатаІі, оііагек. п. о^агек, 5о-
дагкі.
— Мнгкр. къ горѣть. Вока-
лизмъ въ степени растяженіи:
-гаръизъ *&бго-;гарьсуф.і (Вондр.,
8Юг. 1, 165; 396) См. горѣть;
жаръ.
гаейТЬ, гашу, гасишь: гас-
нуть, угасй/гь, неугасймый, гасйль-
щикъ, гасйтель обл, арх. гасни
окалина, искры отъ каленаго же-
лѣза.
мр. гасыты. гаснути, др. гасити,
гаснути, негасающии. сс. гасити,
гдшд, гд спати, ГАСДТН. сл. §азііі,
§азіт; ^азпет. б. гасьь,
гаснА. с. гасити, гасим; гаснути,
гаснём. ч. ЬавИі, ѣазпоиіі. п. &а-
зіс, дахпас. вл. ^азпус. нл, §азуй,
^азшгё.
— лит. ^езуіі, §езаи гасить;
^ёвіі, ^езій гаснуть, лтш. <1 віві, (івіви
потухнуть, застывать; сіяёвѣ га-
сить. гр. арагіаі тушить, дымить;
гашу; аб$еого<; неугаси-
мый. Инде, корень: *(г)^Лев-,
*(г^йов- (Еіск, 1-, 216. Вондр.
816г. 1, 295. Ресіетзеп. ІЕ. 5, 47.
Вги^т. Сггбг. 1, 590; особ. подстр.
прим. ВЕ1Ѵ. 295. РгЕІѴ 407.).
Относятся ли сюда гот. цнізііоп
портить, повреждать. сскр. ] азаіе,
Іаеуаіі онъ истощенъ; іазйуаіі ту-
шитъ, 'истощаетъ, зенд. гаЬ-, со-
мнительно.
гать, Р. гати. М, гати: гйтка;
гатйть, гачу, г&тить. обл. волг.
загатъ, загадка защити избъ соло-
мой на зиму (ДСл. 1, 583).
мр. гать, гатка, гатыты. сл.
м. плотина, гать; $аШі запружи-
вать, загораживать; мдоі.а заго-
рода, закоулокъ, тупикъ, с. гат м.
плотина, гать; погребъ, ч. ІіаѴ
гать; ЬаіііІ гатить; порнингь.
п, дас фашина, ^асіс дѣлать фа-
шины. вл. Иаі м. нл. даі м. прудъ.
— Не объяснено. М.-б. отъ
инде. корня: *диа итти. Мпкло-
лшчъ (МЕ1Ѵ. 60.) и Бернекеръ
(ВЕАѴ. 296.)указываютъ рус. діал.
загаить, загаять; загаина. п.
верша, вентерь; діал. у а] по куча.
Слова эти едва ли сюда • от-
носятся . Рейфъ (Сл. 1, 165)
считалъ заимств. изъ шв. даіа
улица (собств. дрсѣв. ^аіа дорога,
дорога между изгородями; улица,
ворота, проходъ, гот. §аідѵо, дрвнм.
^ахга. ннѣм. ^аззе и проч. См.
А. Тогр 123.) Горяевъ (ГСл. 65)
присоединяетъ къ этому сскр.
§аГбз пройденный. гр. &асдс про-
ходимый, по которому можно
пройти. Едва ли I (См. РгЕХѴ .71).
гауптвахта; солдаты го-
ворятъ обыкн.: гапвахта гласная
сторожка.
— Новое заимств. изъ нѣм.
Ьаирі-мгасѣе или ЬаирІ-дѵасЫ.
ГЙЧИ, Р. гачёй ж. нижнее
бѣлье, портки: гйчникъ, сѣвск.
гйчснь шнурокъ, поясъ, на кото-
ромъ держатся гачи. обл. сиб.
ганки волокнистыя лыки изъ сос-
новой корщ
мр. гачи тж. др. гаща. сс. гд-
шта бараДара, штаны, сл. §аба,
Мн. §асе. б. гаіци штаны, с. гаѣе,
Р. гаѣ а полотняные штаны, ч.
Насе портки, п. &асіе Мн. ж.;
§а!кі тж. ^аіка шляпка (у гриба).
— Бернекеръ (ВЕМГ. 297.) счи-
таетъ и ско неродственнымъ съ герм.:
(іііНіій чрево; Іапз-цііѣгз безживот-
ный, съ тощимъ животомъ, дрисл.
киісіг брюхо, дранг. схѵіѣіі, см’ігЬа
чрево, дрвнм. дііііі и др. А. Тогр
(60), однако, не дѣлаетъ этого
сопоставленія и относитъ герм.
группу къ инде. корню:
— 121 —
*^Пі: лат. Ьоіпіиз; гр. рбтдѵе; сскр.
ігиіяй. Погодивъ (Слѣды, 228 и д.)
производитъ отъ инде.: *^йоив
быкъ. Относительно развитія зна-
ченій см. у Бернекера и Погодина
(іЬій.). Зубатый (АЯ. 16, 393.)
пол. ^аіка относитъ къ инде. ^оп-
(Ср. Погодинъ). Бернекеръ (ІЫ<1.)
не соглашается съ этимъ толкова-
ніемъ. [Относительно лат. ѵепіег
и гр. которыя сближались
съ вышеуказанной герм. группой,
см. АѴЕ1Ѵ. 656. Вги^ш. ІЕ. 11, 272,
ирим. 1. — сскр. ^аЪЬ&з (Уленб.
АПѴ. 77). арм. §аѵак задъ у жи-
вотныхъ. ир. доЬиІ. кимр. &аП
(Зіюкез 105) тоже не относятся
сюда.См, губа].
ГВОЗДЯ, Р. гвАзды обл. южн.
грязь; сѣвск. гв&здаться возиться
въ грязи, мараться; гвавдунъ.
мр. гваздаты. п. ^\ѵа2сіас пач-
кать марать.
— Потебня (Эт. 3, 26) сопоста-
вляетъ съ *гад-; но детали не-
ясны.
гвалтъ Р. гвАлта (-у) шумъ,
крикъ.
ч. кѵаіі буйство, насиліе, п.
дѵѵаіі насиліе; силою, на-
сильно; па (І25ѵопіё ударитъ
въ набатъ; ^мгаНп! помогите/ ка-
раулъ/
— Заимств. изъ пол. или, м.-б.,
вѣрнѣе, прямо изъ еврейск. жар-
гона. Въ пол.-чепі. изъ нѣм. §еѵѵаИ
насиліе. КогЬиІ полагаетъ, что
въ польскомъ изъ евр,, но Ьео
ѴѴІепсг (АЯ. 20, 623) считаетъ,
въ виду выпаденія гласной, поль-
скимъ заимств. изъ нѣм. Евреи
произносятъ ^еѵігаИ, а не §мгаН.
гвардія: гвардеецъ, гвардей-
скій.
— Новое заимств. изъ ит. ^паг-
йіа (изъ фр. ^атсіе?) [ит. §папіаге
стеречь, караулить, фр §агйег
А ПГ--*------
тж. исп.-порт.-пров. %иахдахтж.
изъ герм.: дрвнм. ѵ.аг!еп обращать
вниманіе, караулить.^ѵсадіа., ^паг-
Наг —гот, ѵагй]а. Всйеі ЁЕ. 212.
Піея ЕАѴ. 177]. См. аванъ-гардъ.
ГВОЗДЬ, Р. гвоздя. Мн, И.
гвбзди. сѣвск. гвозди: гвбздикъ.
гвоздйще, гвоздильня, гвоздйкаі|в/ь-
токъ; загвоздка; гвоздить, гвожжу,
гвоздйшь; загвАжживать.
мр. гвоздъ; гвоздыкъ гвоздика.
бр. гдвоздъ. др. гвоздь, гвоздъ,
гвоздии; гвоздниныи, гвовдиныи,
пригвоздити. СС. ГКОЗДЬ, ГКОЗДНН,
П^НГКОЗДИТН, Прн ГБДЖДДТН. СЛ. ^0] 2(1іЙ
[&02(1, ^2(1. ЛМ®]. б. ГВОЗДІЙ,
гвоздийче гвоздь, с. гвбзд камень,
торчащій изъ земли; гвбжѣс же-
лѣзо; гвоздей желѣзный. ч. [Ъѵозй
лѣсъ, гора;] ЬѵогСИк, §ѵо2(1іска
гвоздика, п. гвоздь.
[вл. ^0^2. нл. ^оиій. лѣсъ].
— Сопоставляютъ съ гот. ^агйв
колючка, игла (у растеній), ир.
^аі виноградная лоза; Ітія-^аіаіт
просверливаю (8іокее 108), умбр.
Ьозіаі йазіаіоз и (съ другимъ во-
кализмомъ) лат.ііавіаяопбе, жердь,
шестъ (Уленб. (тоіЕІѴ. а. ѵ. Ніті
ВВ. 24, 282. Меіііеі, Ёі. 261 и
сл. ЗГеІітіпд, ІЕ. 4, 398; 402). Но
герм. группѣ: ^агсів. дрсѣв. дахМг
колючка, дрвнм. §аг1, сагі и др.
соотв. слав. жръдь, рус. жердь
(А. Тогр. 133. \ѴЕ\Ѵ. 282). Берне-
керъ (ВЕМТ. 366) допускаетъ ва-
ріанты начала: и §ки- (Ср.
йоішзеп, Нпіегз. 196. Нігі, ІЕ.
17, 389 и д.). с. стар. гвоздл«г&.
ч. тж, л. тж. ставитъ въ особую
группу и сравниваетъ съ дрвнм.
диезіа, ннѣм. циазіешсть.(ВЕіѴ.
365).
ГВОрЪ, Р. гвбра. др. пузырь,
водяной пузырь, вздутіе, уменып.
гворъкъ,гворьць(Срезн. М. 1, 512).
10
— 122 —
— Потебня (Эт. 3,28) относитъ къ
семейству *гал-. См. галка, галы.
ГД^НЯ др. айва (груша?). (Ср.
Срезн. М. 1, 512. ВЕ5Ѵ. 299).
См. дуля.
ГДѢ (ВМ. где): обл. сѣвск. идѣ,
игдѣ, адѣ; нигдѣ, нёідѣ.
мр. дѣ, нигдѣ, др. гдѣ. сс- къде.
сл. ^<1е, пек]е. б. де замѣняетъ
относит. мѣстоименіе: отде, заде
отчегооткуда; дѣ-да-си-е повсюду;
доде, додѣто пока,- пока наконецъ
(Дюв. БСл, 471, и сл. 528 и сл.).
с. где, гд]ё, ге, гѣѳ (Лавр. ССл. 65).
гдено гдѣ; гдёкад иногда,, гдогде
тамъ и сямъ. ч. Ыѳ. п. вл.
ікійе. нл. 2]о.
— сс. къде соотв. сскр. кйЬа
гдѣ, куда. зенд. кисіа гдѣ, куда.
(Ср. сскр. кіііга. дрбактр. киЙіга
гдѣ, куда). Инде. корень: *ки-;
суф. -сіе, изъ (Вондракъ 8Юг.
1,454 исл.Уленб. АіѴъ 55). Върус.
г-дѣ изъ *к-дѣло исчезнов. а.-дѣ вм.
де, вѣроятно, подъ вліяніемъ мѣст-
наго падежа,
геённа, Р. геенны преиспод-
няя, адъ; геенскій. *
др. и сс. ГЕКНА, трона: ШНЬСКЪ,
геоньскъ.
— Заимств. изъ гр. усекта. [Въ
гр. изъ евр. ^е-Ыпоп долина Ха-
наана близъ Іерусалима. Изъ конта-
минаціи //гтта съ уетод родъ въ гр.
получилось 'уіъѵа — ^юкоѵуеѵта..
Отсюда въ дррус.ссмазіологичсское
заимствованіе геенна — родъ
(Срезн. М. 3, 138. Фасмеръ, Из-
вѣстія, 12, 2, 226)].
генералъ, Р. генерала; обл.
енарйлъ; генеральскій, генеральша;
генеральный. То же въ сл, языкахъ:
напр., п. ^епегаі; денегаіохѵа гене-
ральша и проч.
— Новоезаимств.изъзап.-европ.:
фр. ^ёпёгаі. нѣм. сенега! и проч.
[Въ нѣм. изъ фр. въ XVI в.; у насъ
со времени преобразованія арміи
приПетрѣВ.—Первоисточникълат.
&епега1І8 относящійся къ цѣлому
роду, общій. Зсѣеі ЁГ. 214. КЕТУ.
134].
ГѲрЙНЬ,Р.гер^ни;обл. ерАнь,
ирАнь комнатный цвѣтокъ.
— Заимств, изъ лат. ^егапіипі
журавельникъ, [лат. изъ гр. /гра-
ѵюѵ тж. отъ уёрстос журавль.
(РгЕЧѴ. 92.) Фасмеръ (Эт. ПІ, 47)
приводитъ сргр. ущміѵі изъ уера-
ѵіоѵ. Къ рус. заимствованію это
не имѣетъ отношенія. Заимствова-
ніе, безъ сомнѣнія, книжное изъ
лат.]
ГврбЪ,Р. гербА щитъ съ эмбле-
матическими изображеніями.
срр. гербъ (Срезн. М. 1, 513).
ч. ІіегЬ, егЬ. л. ЬегЬ.
— Заимств., вѣроятно, изъ пол.;
въ чеш.-пол. изъ нѣм. егЬе наслѣд-
никъ; наслѣдство (МЕ^Ѵ. 84). .
гбрцогъ, р. герцога: гер-
цогскій. герцогйня, гёрцогство.
др. герцикъ, герцюкъ; герци-
ковъ, герцюковъ.
— Заимств. изъ нѣм. Ііеггор;
[дрвнм. Ъегі-го&о: Ьегі войско; /одо
вождь; соотв. рѵсск. воевода.
ІШѴ. 166].
гетманъ, Р. гётмана: гёт-
манша, гетманскій, гетманство, гет-
манщина.
мр. гетманъ, п. Ьеішап гетманъ,
полководецъ; Ьеітаніё начальство-
вать. ч. ѣеіітан начальникъ, ка-
питанъ; гетманъ, атаманъ, вл.
Ьеіітап тж.
— Заимств. изъ нѣм. Ьанрітанп
начальникъ (МЕ\Ѵ. 84). Въ рус, изъ
млрус. или пол. Миклошичъ (ІЬИ.)
относитъ сюда же атаманъ.
Такъ же Бернекеръ. (ВЕ1Ѵ. 378)
См. атаманъ.
— 123 —
ГЖЙголка птичка трясо-
гузка. трясогузица.
— Горяевъ (ГСл. 66) относитъ
къ ♦іуз-. Едва ли. Вѣрнѣе соеди-
нить съ пол. дхе^иеііса, ^ие^хоіка
кукушка (МЕУѴ, 407). См. зег-
зица.
ГЙ бН уть, гибну, гйбнешь;
погйбъ, обл. гйнуть; повел. гинь,
сгинь: м г к р. погибать; гйбель,
гйбельный. переглас.: губйть,
дуіпе-губъ, пйгуба и др.
мр. гыбнуты, гынуты, губити,
гибель: затинъ, бр. гынуць, гибель,
губиць. др. гибнути, гынути; гы-
бати, гыблю, гыбаю; гибель, гу-
бити, пагуба, сс. гыбнлтн, сыпати,
гыбдтн, гыблка, гыкдж; гыбѢль; гоу-
Бнтн, пдгіуед. сл. ^іпоіі, ро^іЬаѣі,
ро^іЬеІ опасность; г&иЬа утрата;
^иЬіІі. б. загинд, загинвамъ по-
гибну, погибаю; губи, теряю, трачу,
убываю; загуби потеря, с. гйнути,
гинеи погибать, изнуряться; гу-
бити терять, губить, убивать;
губилйште мѣсто казни, ч. Ьіпоиіі,
ѣиЬііі. п. ^іЬп^с, $іп$ё, ^іЫеІ,
§иЫб. вл. ѣіпус, НиЬіс. нл. ^іпиб,
ро^иЫё.
Въ значеніи гнуть: с-гибйть, на-
гибать, гйбокъ, гйбкій, гибкость,
ивгйбъ, перегибъ, мр. гибокъ, згыбъ,
загынъ. др. гыбати, гыбъкъ и др.
сс. лрітывдтн, перегнуть
6. гибамъ трогаю, двигаю; згибамъ
искривляю (ВЕАѴ. 373. У Дюв.
нѣтъ), с. гибам, гйбатп шевелить,
двигать, качать, гйб м. складка;
гиба ж.тж.; гибив, гиблив гиб-
кій , подвижной. ч. у і Ьаіі двигать.
п. ^іЬкі гибкій, §іЬп^с сги-
баться, &іЬаё качать, колыхать,
вл. ѣіЬас тж. нл. діЬай.
— Мнгкр. къ гнуть, губить.
Относительно значеній см. губить.
ГИГАНТЪ, Р. гиганта, гигант-
скій.
др. гигантъ, гигасъ, гигантъ
(Срезн. М. 1, 513). се. гиганта,
ГЫГДН'ГННЪ.
— Заимств. изъ сргр. уіуагго;
[гр. уіулс, усуагтое. Фасмеръ, Из-
вѣстія, 12, 2, 226. РгЕАѴ. 94].
ГИКЪ крикъ; гйкать, гикнуть;
съ гйкомъ, съ гйканьемъ.
—Звукоподражательное.(Чему?)
1. ГИЛЬ, Р. гйли вздоръ, не-
лѣпость.
— Неясно, Горяевъ (ГСл. 67)
соединяетъ, едва ли основательно,
съ галить(ся). См. э. с.
2. ГИЛЬ или ГѣЛЬ птичка
горихвостка.
мр. гыль. ч. Ііуі, йе]1 снѣгирь.
п. &І1,
— Изъ срвнм. ^еі желтый; ср.
ннѣм. деіЫіпк зябликъ. Въ рус, и
млрус. изъ польск. (ВЕ1Ѵ. 300).
ГИЛЬДІЯ Г. гйльдіи разрядъ,
гильдейскій.
п. діекіа, 'стар. ^аМа биржа..
— Заимств, изъ нѣм. ^іШе. [Въ
нѣм. изънидрлнд. §ІИ. дрсѣв. ^Псіе
и др. герм. ІІервонач. значеніе:
жертва, жертвенный пиръ, празд-
ничное собраніе; затѣмъ товарище-
ство. (КЕ^Ѵ 139. и сл.). Нѣчто въ
родѣ того, что въ Новгородѣ на-
зывалось «братчиной».]. Горяевъ
(ГСл. 72) невѣрно осноситъ къ г о л-
д о в никъ. См. о. с.
ГЙрка родъ пшеницы Ігйісит
ѵиі^аге..
мр.-бр. гырка.
— М.-б., преобразовано изъ пол.
§гука греча; но, вѣроятнѣе,изъ рум.
ѣігіаке гречиха, съ измѣненіемъ зна-
ченія. Ср. Фасмеръ, Эт. III. 50 и
сл. См. грекъ, греча.
ГЙрлО, обыкн. Мн. гйрла,
гирлъ устье рѣки (при Черномъ
и Азовскомъ м. АСл. 1, 361).
10*
— 124 —
— См. горло. Миклошичъ
(МЕУѴ. 63) считаетъ илрусск. Такъ
же Бернекеръ (ВЕ5Ѵ\ 369). М.-б..»
подъ вліяніемъ рум. ^егіе.
гиря, Р. гйри: гйрька.
— Заимств. изъ лерс. $ігап тя-
желый (АСл. 1, 801).
ГИТАра струнный музыкаль-
ный инструментъ,
п. $ііага. ч. куіаіа.
— Заимств. изъ фр. ^иііаге [ит.
сЪііагга. исп. ^иііагга. Первоисточ-
никъ гр. лат. сійіага.
Изъ лат. цитра, ит. сѳіга. нѣм.
сііііег, Біег Е5Ѵ. 97].
глагблъ, Р. глАгола изъ цсл.
рѣчь, слово; грам. ѵегЬит, фура;
глагблъ, Р. глагбля буква г; гла-
гблица азбука особаго начертанія;
глаголйческій, глагбльскій.
др. И СС. ГЛАГОЛЪ, ГЛАГОЛАТИ, ГЛА-
гбльъ, глагольникъ огаіог. ч. Ыа-
Ьоі глаголъ, звукъ, звони, языкъ,
рѣчь.
— Изъ *голголо- съ интенсив-
нымъ удвоеніемъ корня, т.-е. удвай-
вается не только начальный со-
гласный звукъ, но и гласный; во-
кализмъ о (Вондракъ 816г. 1, 170;
322. Меіііеі ЁІ. 229). Соотв. сскр.
^аг^агаз глотка, зѣвъ, пасть [дру-
гія, сюда относящіяся см., Уленб.
Аі\Ѵ. 77); или сскр. ^Ъаг^Ьага»
трескъ, стукотня, шумъ. гр. /ар-
(у Гезих.) клокочу, бормочу
(о горловомъ звукѣ) (МЕЧУ. 70.
РгЕАѴ. 90. Уленб. АЛУ. 85. ВЕНГ.
321.). Безъ удвоенія корня: лат.
^аііпв пѣтухъ; ^аіііпа курица (изъ
*^а1-по-зили *§а1-во-8, соотв. слав.:
*гол-со: голосъ, гласъ. См. э.
с. (АУЬЛѴ. 259). дрисл. каііа назы-
вать, звать, шв. діал. каііа лаять,
кашлять. ервнм. каігеп, кеігеп бол-
тать. (Вги^т.Бгйг. 1, 576). дрвнм.
каіібп громко болтать, анг. Іо каіі
звать. (А Тогр. 41, 42). ир. §а!1
лебедь; &а11 прославленный. кимр-
^а!чт кликать (Фортунатовъ, ВВ. 6,
218 и д. Хирііга, Біе Сгеппап. Сгиі-
Іигаіе, 143.) Относительно сскр.
дтпаіі поетъ, восхваляетъ см.ѴГЕІѴ.
іЪісі.). Инде. корень: *^а! издавать
звукъ, голосъ. См. голосъ.
ГЛАДОКЪ, гладкй, глйдко,
глйдкій: сравн. глйже: гладь, гла-
дить, глй.жу, глАдишь; из-гл&жи-
вать, гладкость; обл. гпадёна, гла-
деха толстуха; сѣвск. (бранн.)
глйдышъ откормленный, жирный.
мр. гладкый гладкій, толстый,
откормленный; гладыты. др. и сс.
ГААДЪКЪ, ГЛАДНТН, ГЛАЖДЖ. СЛ. ^ІЯ-
йек гладкій, откормленный; §1а-
аііі. б. гладъкъ гладкій; глади.
глажу, ласкаю. с. гладак; гладити,
гладйм, гладилица брусокъ; точиль-
ный камень, ч. ІіІаЛку гладкій;
сравн. Ыасіёі; Ыасіііі гладить;
полировать; льстить, п. ^Іасікі;
^Іасігіс; -ві§ наряжаться. вл.йіасікі
Ьіайгіб. нл. ^Іайкі; ^іазій.
— лит. рДосійз гладко прилегаю-
щій; ^Ібвіуѣі царапать. дрпрус.
8І08І0 точильный камень. лтш. ^Іа-
8І11 проглаживать; ^аібйз точиль-
ный камень. лат. (съ другимъ суф.
и вокализм.) ^ІаЬег гладкій, лы-
сый (изъ *^1а1Ъго-. \ѴЕ\Ѵ. 267.).
дрвнм. §;1а1 блестящій, гладкій;
ннѣм. $1а11д ^Іаіге лысина, анс.
^Іаей ясный, блестящій, веселый.
англ. ^Іай радостный, дрисл. §1айг
веселый, сіяющій и др. герм. (А.
Тогр, 147). Лит. ^Іосійе даетъ осно-
ваніе предположить тему: *гладу =
*гладъ-; суф. -ко- не видоизмѣняетъ
коренного значенія (Меіііеі, Ёг.
324. ВЕ\Ѵ. 300 и сл.). Инде. ко-
рень: *&Ыасйі- (распространеніе
*§Ье1-)
глазъ, Р. глйла и гл&зу; М.
гл&зѣ и глазу. Мн. И. глазё. сѣвск.
глйзы; гл&зить, глйжу, глазишь;
— 125 —
глаз&гь; глазнбй, глазбкъ, глазб-
чекъ; сѣвск. глазунья выпускная
яичн«^д;пучегл^зый,глазй,стыйидр.
др. глазъкъ шарикъ (блестящій)!
«глазки стекляные и малые и ве-
ликіе, провертаные. (Срезн. М. 1,
518); глазатый {Мещііоа. п. §1аг,
Р. оіахи камень; песчаникъ; точиль-
ный камень; ^іагік кремень, го-
лышъ, булыжникъ; ^Іагомгаб лм>-
стить булыжникомъ.
— Первоначальное значеніе
глазъ: блестящій шарикъ. Бер-
некеръ (ВЕ5Ѵ. 301.) считаетъ ис-
конородственнымъ съ герм.: норв.
діал. ^Ібза свѣтить, блестѣть,
глядѣть, срнжнм, §1агеп горѣть.
срвнм. ^Іаг-оіще неподвижный
взоръ, шв. §І08-б^<1 пучеглазый, съ
вытаращенными глазами, дрвнм.
уіая янтарь; стекло [отсюда за-
ймете. лат. ^Іёзит янтарь]. дрисл.
§1аеза украшать чѣмъ-либо бле-
стящимъ. Однако А. Торпъ (А.
Тогр. 147 и сл.) сопоставляетъ эту
герм. группу съ ир. §1азз зеленый,
голубой, но не съ рус. глазъ.
Кекгіп^ (ПС 4, 402) считаетъ ста-
рымъ заимствованіемъ изъ герм. и
сопоставляетъ: срвнм. §1агеп; пол.
&1ах съ срлат. ^Іасіа. (ср. Маіге-
папег С81. 167.). Токі (АЯ. 28, 1;
29, 11.) связываетъ съ глддѣти:
исчезнов. назализаціи. Это объяс-
неніе одобряетъ Рёйегзеп (ІР. 26,
293). Вгйскнег (ІЕ. 23, 211 и д.)
сопоставляетъ съ гладъкъ.
ГЛёЗДЯТЬ Обл.НОВГ.ПСК.СКОЛб-
зить; глёзкій скользкій, поглез-
нуться поскользнуться. (ДСл. 1,
365.).
— По Бернекеру (ВЕ^Ѵ. 310),
м.-б.,одного корня съ герм.: дрвнм.
^Іііап. дранг. ^Ійіап скользить и
Др. (А. Тогр. 148). Ср. глиста.
глёзна, Р. глезны голень,
берцо, лодыжка.
мр. глезна тж. сс. и др. глезно
ср., глезнаж. глезнъ.ч.жж. (Срезн.
М. 1, 519). сл.^іейен), ^Іегпо. б.
глѣзенъ лодыжка, с. глезно тж.,
глё жан>, Р. гл ежн>а лодыжка,
игральная кость. ч, іііезеп м.,
Ыегпо ср. п. &1озпа. нл. §1огопк
лодыжка.
ПоБернекеру (ВЕ\Ѵ. 302), м.-б.,
исконнородственно съгерм.: дрисл.
кіаккг 'трека, комокъ, пятно, об-
лачко. норв. кіакк пятно, клокъ,
маленькій комокъ, кучка, шв. діал.
кіакк комъ, возвышеніе на полѣ.
срвнм. кіас клокъ, пятно. Сближе-
ніе сомнительное. Подлинное зна-
ченіе этой герм. группы см. А. Тогр.
55. Указанное Миклошичемъ(МЕ"№.
65) рус. поглезнуться поскольз-
нуться (ДСл. 3,157.) едва ли сюда
относится: значеніе далеко!
ГЛѲЙ, Р. глея и глёю липкая,
мокрая глина, обл. сѣвск. новгр.-
сѣверск.
мр. глей. п. діал. ^1е] илистая
почва.
— гр. уЪа клей; клейкая
грязь; грязное, густое .пасло; уіы-
бббту; вязкій, клейкій, дранг. сіае^;
анг. еіау; срнжнм. кіеі глина, дат.
кіае^ жирный, вязкій илъ. норв.
діал. кіі илъ, глина. (ВЕ5Ѵ. 310.
А. Тогр. 57 и сл.). Инде. корень:
*§1ёі- глина.
См. глекъ, глѣнъ, тлѣвъ,
глина, глиста.
ГЛвНЪ, Р. глёка: обл. южа.
и зап. горшокъ (ДСл. 365): глё-
чикъ.
мр. глекъ тж. др. глекъ, гълекъ
сосудъ (для вина); гълькъ, голкь
(Срезн.’М. 1, 519; 612).
— Отъ того же корня, что
глей; суф. -къ. См. глей. Во-
кализмъ неясенъ; м.-б., глѣ-къ,
т.-е. *^1оі-ко-. Въ Черн. губ.
— 126 —
произн, гдѣ къ, никогда глёкъ;
впрочемъ, ср. вышеуказан. дррус.
глйва обл. кур.-ор.л. и южнѣе.
родъ груши.
— Неясно. М.-б., относится къ
*§1еі. Ср. с. гл>йва губка; трутъ
(нароетъ на деревѣ), грибъ, сл.
^Ііѵа трутъ, ч. Ыіѵа дождевикъ,
опенка (грибъ). (МЕ1Ѵ. 66. ВЕ1Ѵ.
303).
ГЛ ЙНа: Р. гийны: глинка родъ
бѣлой глины; глйняный, г.лйнистый,
глйнникъ, оуглйнокъ.
мр. глина, др. глина и съ пере-
стан. гнила. (Срезн. М. 1, 519,
524); глиньникъ горшечникъ; гли-
НЬНЫЙ, ГЛИНЯНЫЙ. СС. ГЛННЬНЪ. сл.
§Ііпа. б. глина, гнила, с. гньйла и
стар. глина, ч. ЪГта. п. Діпа. вл.
Ыіпа. нл. §1іпа. плб. §1еіпб.
-- Перестановка гнила вм.
глина.-ііодъ вліяніемъ гнить,
гнилой и проч. (ВЕ1Ѵ, 304). Соотв.
гр. уі.ігг/ клей. кимр. §1шаі. ир.
^Іепіт асікаегео, пристаю. (Йіокез
120). дрвн. кіепап клеить, мазать.
дрисл. кііпа мазать и др. герм.
(А. Тотр. 57). Съ другимъ суф.:
лат. ^Ійііз: §1иіеп, -іпіз клей
(1ѴЕ1Ѵ. 272). лит. §1іій8 гладкій,
липкій; ^Ібшёз липкая слизь; лтш.
д1п?е слизь. Инде. корень:
См. глей, глекъ, тлѣвъ,
глѣнъ, глиста.
ГЛИСТй, Р. глисты ж,;глйстъ,
Р. глистѣ м.; глйстникъ растеніе
депііапа сепіаигеит.
мр. глиста, бр. глистъ, сл.^іійіа.
б. глистіе собир. глисты, черви.
С. глист глиста ж. глистъ,
дождевой червь, ч. Ыізіа ж. (Ыіаі
.«.) глистъ; Ъіізішік растеніе, п.
§1із1а. вл. ѣіівіа. нл. ^Іізіа,
еілѵа тж.
— Вѣроятно, изъ *гли-т-та: гр.
усттбѵ уАоід? (Гезих.). лат. &1із,
фіііів к итиз іепах; §іиз, §1 нііз
(см. глина.), алб. (*изъ
*§пі(, *И лѣплю, клею. (Сг. Меуег.
ЕІѴ. 309). лит. §1іійз гладкій, анс.
аеі-еіііііап. сущ. и гл. наклеить,
навѣсить. (А. Тогр. 58). М.-б.,
и къ другой группѣ: дреак. Іе-
^Іійап скользить. анс. §1ійад тж.
анг. іо діійе. срвнм. ^Іііеп (А. Тогр.
148). Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 304) до-
пускаетъ то и другое. (Ср. ГСл.
68. МЕ\Ѵ. 66).
глобй. р. глобьі обл. пск.
жердь, перекладина, прессъ на
скирдѣ, на крышѣ (ДСл. 1, 366),
оглббля.
мр. голобли, оголобли. б. сглобъ
составъ (членовъ тѣла); сглобіл со-
ставлю, слажу, соберу; сглобявамъ
составляю. с. зглоб суставъ, членъ;
чета (мужъ и жена); зглоби пряж-
ки; зглббити собрать, сложить;
бглоб.ъѳ вмѣстилище берда въ
кроенахъ.ц.УАоЪШІігтаге; загнать
сваю въ землю. П. діоЬіс сжимать,
набивать обручи; загонять клинъ.
— лит. §1ёЬіі. ^ІёЬіп; ^ІбЬіі, §16-
Ьіи; ^ІоЬбіі охватить; ^ІёЬуз охап-
ка. лтш. §1ёЬі, ^Ій-Ы спасать, по-
кровительствовать (прикрывать).
дрпрус. ро^ІаЬй обнялъ. герм.
*к1ёЬ-сжшмшь, схватывать, обни-
мать: дрвнм. кіаііга мѣра распро-
стертыхъ рукъ, сажень (маховая).
анс. сіуррал обнять, охватить, др-
сѣн. кіаіі ярмо, вьючное сѣдло.
А.Тогр.(5 7) относитъ сюдаже дрвнм.
коІЬо, (сѣоІЬо сіооі’а, сопіив}. ннѣм.
коІЬеп дубина, булава и проч.
Зйііегііп (ІЕ. 4, 106) присоеди-
няетъ дрир. диірап асиіеит, (ко-
лючка, заостренная па.іка). дркимр.
^іІЬіп аситіпе. §ПЪ )огаіогіит
М.-б., сюда же: лат. §1оЬия шаръ,
куча. (1ѴЕ1Ѵ. 269 и сл.) См.
глыба. Бернекеръ (ВЕ4Ѵ. 305)
относитъ г л о б а къ другой группѣ
и сопоставляетъ съ гр.
— 127 —
долблю, желоблю, вырубаю, вырѣ-
зываю. Кажется, ошибочно. См.
жёлобъ. Горяевъ (ГСл. 68; 236)
глоба и о г л о б л я относитъ къ
одной группѣ и сопоставляетъ (со
ссылкой на Лео Мейера) съ гр. 2.ар-
ёіафоѵ хватаю, беру; сскр.
^гЪѣпаіі схватываетъ. нѣм. дгеіГеп;
гот. ^геірап схватывать, Слова эти
сюда не относятся. См. грабить.
Ср. Ильинскій, РФВ. 62, 256.)
ГЛОГЪ, Р. глбга деревцо слѣ-
покуръ, сводима, сотая яап^иіпеа;
глодъ (вѣроятно, подъ вліяніемъ
глодать), глёдъ боярышника, сга-
іае°ия.
мр. глигь, Р. глогу, сс. и др.
глогъ, гложни (Міі. 129). сл, &1о&.
б. глогъ, с, глог. Р. глога ч. ЫоК.
л. боярышникъ, вл. Ыо^опс
тернъ, нл. $іо^ боярышникъ.
— гр. (съ другимъ вокализмомъ):
ости у колоса; 'уі.ѵхі^-іѵос;
оетрее; уіёббоа (іон. уіаооа) изъ
*у1&хіа языкъ. (РгЕАѴ, 96. ВЕУѴ.
306).
ГЛОДЙТЬ. глодаю, глодАешь;
гложу, глбжешь.
мр. глодаты; голодатыся (кон-
таминація съ голодъ), др, л сс.
ГЛОДАТИ, ГЛОЖДА. СЛ. ^ІОсЫл, б.
гложда, глоданъ гложу, с. глб-
дати, глодай тж. ч. ЫосЫі. п.
^Ьдіас тж. вл. Ыогіаё. пл. ^іойак
скоблить.
— Неясно. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ.
306) считаетъ возможнымъ отнести
сюда дрсѣв. «ѣііа портить, уни-
чтожать. А. Тогр. (147) сопоста-
вляетъ съ этимъ словомъ лит. іб
онъ убрался, исчезъ; но не
слав. глодать. Едва ли можно
также сблизить съ гладокъ
(Ср. Бернекеръ, іЬісІ.). Горяевъ
(ГСл. 68) предлагаетъ сравнить съ
дрсѣв. ктоіа (у Горяева кгаіа) за-
капывать; дрвнм. кгаххоп, ннѣм.
кгаігеп царапать, скрбсти.Неосно-
вательно. (Ср. А. Тогр. 51).
ГЛОТАТЬ, глотйю, глотіешь:
глотнуть, сѣвск. глонуть; прогло-
тйть, проглочу; мгкр. поглащать
(новое перегласов.; пишутъ погло-
щать); проглатывать (сѣвск, глотъ,
непочетный эпитетъ міроѣда); гло-
тбкъ; глбтка.
ир. глотъ, глотати, глытаты.
глынуты. др. логлътити, поглъ-
нути, поглъчати. сс. поглъшта'гн.
(вм. ожидаемаго логлыштатн. Меіі-
Іеі, Ёі. 49 и сл.). сл. ^ок ж.;
^оііа ж. глотка; ^окаіі, доккі.
б. глътамъ; глътвамъ, глътаьл гло-
таю, глотну; глътка глотокъ. с.
гут глотка, гортань; г^тати, гу-
там пожирать; сврш. гунути;
гутльа] глотокъ ч. ЬІТ елотоьъу
ЪИаіі, ЫіШ. п. стар. ро^іуіас бе-
оогаге. вл. ЪіІШі глотать съ жад-
ностью (изъ чеш.).
—• лат. «ніа глотка, пищеводъ;
^ІиШ.-іге глотаю; ^Іпіпз глотка,
горло; віп^иков клокотаніе, жур-
чаніе, рыданіе, глотаніе. (ХѴЕ1Ѵ.
277. ВЕАѴ. 310). ир. §е1іш тер-
заю, жру; §11. корнв. ^еі піявка;
сскр. іаіика піявка; ^аіаз горло,
шея. зенд. ^аго тж. (Уленб. Аі\Ѵ.
78; 98). дрвнм. кёіа горло, шея.
анс. сеоіе тж:. (А. Тотр. 41). гр.
бііваф, эо.т. приманка, при-
трава; деХос, тж.;
цді кусочекъ хлѣба; ха^Лееі' хата-
яіѵеі (Гез.). арм. еки! онъ про-
глотилъ, кіапет глотаю.
Инде. корень *^е!-, *^Ье1- гло-
тать. Относительно смѣшенія съ
*^1іег- жрать см. ОзТѣоП. ІЕ. 4.
287. Въ слав. корень распростра-
ненъ посредствомъ т, какъ въ
лат. См. гор л о, жерл о, гир л о.
жрать.
глуббкъ, глубока, глуббкб;
глуббкій, срвн. глубже; глубь.
— 1’28 —
глубинѣ, углубить, углублйть,
углубленіе; обл. (напр. сѣвск.)
глыббкій, глыбь, заглыбъ.
мр. глыбокый, глыбь, глыбина,
др. глубокыіі, глыбокый, ср.
глубле, глублѣе, глубѣ, глыбѣ,
глубъшии, глубоче; глубина, ж.
гяубиноср.; глубость (Срезн. М. 1,
520, 521.). сс. главокъ, срвн.
глаблнн; главннд. сл. ^ІоЬок; ^1о-
Ьіпа [б. длъбокъ, глубокій; длъ-
бина, длъбочина глубина, вслѣд-
ствіе смѣшенія съ группой длъбъ
долото, дълбаіА. Т. об. и с. дубок].
ч. ЫиЬоку, ЫиЫпа, ЫоиЬ ж.
глубь, п. уіебокі: дІаЬ. глубь;
^іуЬіпа, §1§Ыгпа. вл. ЫиЬоку.
— гр. уібірго долблю, гравирую,
вырѣзываю; зарубка, нарѣзъ,
выемка. (Рг. Е\Ѵ. 96). лат/ дІиЬо
облупливаю, обскабливаю, снимаю
шкуру. (\ѴЕ\Ѵ. 271). дрвнм. кііо-
Ьап колоть; кІиР разсѣлина, тре-
щина. дрисл. кіаиі выпущенныя
когти; кіоіе разсѣлина въ скалѣ
и др. герм. (А. Тогр 59.). Инде.
корень *^1еиЫі- долбить, колоть,
раздирать, въ слав. назализированъ
инфиксомъ: *д1и-ш-Ьк (ВЕАѴ. 307).
*глыб- соотв. дрвнм. кІиЬоп ко-
лоть. Сравнивали съ сскр. ігтЬЬаіе
(]гтЫіаГі) зѣваетъ, зіяетъ, раскры-
вается, растягивается. (МЕ1Ѵ. 66.
Уленб. АІ1Ѵ. 102 съ сомнѣніемъ.
НйЬзсІипапп К2. 23. 393). Бер-
некеръ (іЬісі.) считаетъ это сопо-
ставленіе невозможнымъ въ звуко-
вомъ отношеніи. Относительно чере-
дованія А глъбокъ: ГЛАВОКЪ, см.
Вондракъ, 81СІГ- 1, 340, МеЙле
(ІР. 5, 333), предполагая перво-
начальное *гАбок-, соотвѣтствую-
щее сскр. ^атЫіІгйз глубокій,
(АІ\Ѵ. 77.) сопоставляетъ эту груп-
пу съ г лба. Ср. лит. ^іійё глубо-
кій, »і!те глубина. На лит. слова
указываетъ и Срезн. (М. 1. 520).
глуда, Р. глуды глыба, комъ.
— герм. *к1оиіа къ герм, корню
*к!п- (А. Тогр 58, 59). срнжнм.
кібі. ервнм. кіог круглая глыба,
шаръ. Сюда же: въ степени исчезн.
анс. сіоѣѣ глыба, ннѣм. кіоіг чур-
банъ. гр. уіоѵгб? ягодица, сѣда-
лище. сскр. ^ІЕІи-8 коль, шаръ, увя-
занный тюкъ (Уленб. АіК.'84).
ир. §1б-8па<1іе, ^Іао-зпаіЬе Ііѣеа,
погта. лат. ^Іііта шелуха, плева;
*§1ио оѵбтбдрсо стягиваю. (АѴЕ\Ѵ.
271). Инде. корень *^1еи- связы-
вать въ кипу. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ.
308) считаетъ такое происхожденіе
глуда возможнымъ. См. глыба.
ГЛуДКІЙ, обл. арх., ол., твр.
ГЛ^ЗДКІЙ скользкій, гладкій
(ДСл. 1, 367); глудь гладь; глуз-
дйть скользить; глызть, глйзнуть
тж. (ДСл. 1, 369).
— Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 308) срав-
ниваетъ лит. діаіиііі.? гладко при-
легающій; ^Іаизѣі, ^Іаибгй плотно
приложить, пригнать; ^Ійбоіі,
^ІГісіаи тихо прижившись лежать.
лтш. {Даида гладкость; §1аи(1і1 гла-
дить; ^Іисіз гладко; Дйсіа голубая
глина, мергель.
ГЛуЗДЪ, Р глузда, обл. южн,
умъ, толкъ, разсудокъ, сѣвск. глуздъ
тж. «отбить глуздъ» ударить по
головѣ и тѣмъ лишить памяти.
мр. глуздъ тж. бр. глузды, Мн.
тж.; безглуздый глупый.
— Неясно. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ.
109) пытается сблизитъ (впрочемъ,
неувѣренно) съ гот. ^Іа^ѵпЬа,
точно, старательно, дрсѣв.
аДоддг остроумный, точный и др.
къ герм. корню *&1аѵѵа (А.
Тогр 149). Или основное значеніе
.иоза&, и тогда къ одной группѣ
съ г л у д а. Относительно з изъ д
ср. Рейезеп, ІЕ. 26, 292 и д.
Горяевъ(ГСл. 69) сопоставляетъ съ
гр. халаігсо сильно (?) думаю, хаі-
— 129 —
уас,. гот. то же, что у Бернекера;
сверхъ тоікі нѣм. к1и& умный, Но
и гот. ^Іа^рѵо разныхъ группъ.
ГЛумЪ, гл^ма шутка, на-
смѣшка; глумйться насмѣхаться;
глумленіе; обл. сѣвск. глумнбй глу-
пый.
мр. глумъ тж., глумыты. сс.
гдсумъ; Еідъ глсумд поп зиЫітіз;
сопзіапл. др. глумъ іитиііия, пи-
$ае, зсепа забава; глумити забав-
лять; глумитися шутить, насмѣ-
хаться; глумьць, глумотворьць
шутъ,скоморохъ, актеръ, сл. §1иша
шутка; ^Ішпііі ве. б. глумъ шутка;
глуміА са шучу; глумецъ шутъ;
глуменъ шутливый, с. гл^ма весе-
лая- игра, комедія; глумити, глу~
мим шутить, смѣшить; глумар,
глумац шутъ, комедіантъ, ч. стар.
кінша кізігіо. п. діал. ^Іит пре-
зрѣніе, дурное обращеніе; ^Іитіс
дразнить, обижать.
— Уленбекъ (АЯ. 15, 486) счи-
таетъ заимствованнымъ изъ сканд,:
дрсѣв. §1ашпт стукъ, шумъ, зіге-
рега Иііагііаз. Такъ же Фикъ
(Еіск. Р, 419). Бернекеръ (ВЕ1Ѵ.
308) считаетъ исконнородственнымъ
съ происходящими отъ инде. корня
*^к!еп-о шутка-, забава. Такъ же
А, Тогр (149): герм. *^1аита весе-
лость: дрсѣв. &1аитг (см. выше);
^Іеута быть веселымъ, анс. ^Іёап
веселость, гр. /Лпл? шутка, на-
смѣшка. Отъ распространи, корня
*^к!шік-: лит* ^Іанйав. лтш. ^Іашів
(ср. 2прі1га, Оегт. Сігйпгаіе 174.
Раік-Тогр ЕМГ. 332).
ГЛуПЪ, глупй, глупо; глупый,
глупѣть, глупѣю, глупйть говорить,
дѣлать глупости/глупость .глупецъ.
ир. глупый, др. глупый, сл. §1ир
глухой,глупый. б. глупавъ. ч.Ыонру.
п. §1ирі. вл. Ыиру. нл. &Иіру тж.
— Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 309), со
ссылкой наМатценауера(ЬІ8Іу ркііо-
Іо^Іскё, 7, 182) считаетъ старымъ
заимствованіемъ изъ герм.: дрисл.
"Іорг глупецъ. Относительно этой
группы герм. словъ см. А. Тогр 147
и Хцрііха, Оегтап. ОиШігаІс 203.
глухъ, глухй., гл^хо; глухбй:
глушь, глушить, глухотй, глухйрь;
въ степени исчсзн.: глбхнуть;прош.
оглбхъ. Сюда же блухъ изъ бглухъ
(ср, мрус.).
мр. глухый, глушь, глуіпанъ
тетеревъ-глухарь; оглухъ, олухъ
дуракъ, др. глухъ, сс. глоууъ. сл.
сгІиЬ. б. глухъ тж.; глухар глу-
хдй, тетеревъ, с. глух, глухи,
глухнути глохнуть, ч. кіоску, п.
^Іпску глухой, ^Іискпфс.
— Не объяснено (МсШсі, Віа
173. ВЕѴ7. 309). М.-б,, относится
КЪ одной изъ предыдущихъ группъ.
Ср. глупъ, глумъ.
глыба, Р- глйбы: глйбистый.
мр. глыба тж.
-- лат. §1ёЪа конюхъ земли, ша-
рикъ, кусокъ (одного происхожде-
нія съ &1ио, ^ІоЬиа. 1ѴЕ1Ѵ. 269).
Сюда относящіяся герм. см. при
глуда. Пол. §1еЬа земля, почва
заимств. изъ лат. &1ёЬа (ВЕѴ7. 301)
ГЛѣнь, Р. глѣни сокъ, влаж-
ность (неу потреб.).
др. глѣнъ тж. сл. §1ёп. слизь
ч. кіеп мокрота, слизь, п. §1ап,
&1оп, Р. §]опи осадокъ (по словарю
Дубр. 121, глинистая земля); гуси-
ный и куриный навозъ, вл. кіеп
слизь, гуща.
— Перегласованное (вокализмъ
о)къ глина. Инде. корень: *&1ёі-.
См. глина, глей.
глядѣть, гляжу, глядйшь,
глйнуть изъ *гляднуть, загляды-
вать, взглядъ, соглядатай, непри-
глйдный; сѣвск. глйдиные.иоигрины;
лядй — гляди; гля, ля тж. и др.
обл. глядѣть, приглянуться.
— 130 -
Мр. глядиты, глйнуты, огляды
смотрины. др. глядѣти, глядати.
сс. гллддти, глдддгж. сл. ^Іебаіі гля-
дѣть; 1е вотъ, т.-е. гляди изъ ^1е],
^Іесіі. б. глѣдамъ смотрю; глѣдъ
зрѣніе; глѣдачъ зритель; глѣдка
взоръ, взглядъ, с. гледати, глёдам
смотрѣть, заботиться; взять при-
мѣръ; огледи смотрины; оглёдало
зеркало. ч. ЫсчЗйіі глядѣть; Ыеіііаіі
искать, п. діал. діабаб, дігуішр1
смотрѣть, взглянуть, вл. Ыа4ас.
нл. §1ё(1а§.
— герм. *§1еп1 смотрѣть, бле-
стѣть (А1. Тогр. 147): норв. діал.
&1е1іа присматриваться, дрсѣв.
КІоЙа (т,-е. діішіёп) насмѣхаться
(показывать, скалить зубы). сранг.
діепіеп сіять, срвнм. ^Ііпгеп бле-
стѣть. Сюда же: дрвнм. діалх
свѣтлый, блестящій, срвнм. &1апг
блескъ, сіяніе, ир. аг-діеіп детоп-
зігаі; діёяе (изъ *дЫепіі-1іа) блескъ
(Зіокея 120). Инде. распростра-
ненный корень: *дЫеп(1- (*^Ье1е)—
быть свѣтлымъ. (Еіск 1-, 416.
ВЕК. 303. Ср. Іокі, АЯ. 28, 1;
29, 14. Хирііга, Сепп Вий. 174.).
ГМЙНа, Р. гмины обл. зап.
община, волость; гмйнный.
п. дтіпа тж.; дтіп Р. ^тіпп
народъ, чернь; ^тіпиу, напр., ядб
волостной судъ.
— Въ пол. заимств. изъ нѣм.
^етеіп общій; ^етеіие, дрвнм.
детеіпі соттипів. Въ рус. изъ
пол.
гнать, гоню, гбнишь: собств.
ргаез. къ утраченному *гонити;
къ гнать ртаез. жену утрачено:
гонЯть, (вм. ганять); гонъ, гбнка,
гонёнъ, гонйтель, гбнчій, изгнаніе,
изгнанникъ и др.догбнъ, загбнъ,
выгонъ, перегбнки; сѣвск. загбнъ
полоса поля, участокъ.
мр. гнаты, жену; гонъ; гоныты,
гоняты. др. гнати, гънати, жену;
гонити, гоню; гонятися; гонъ,
гоньдь, гонитель, сс. гънатн, гьнатн,
жжа, женешн; гоннтн; говьць. СЛ.
§най, іенет; ^опііі, ^опіт; до-
піс гонител ь /гахдоп борозда,межа.
6. гоніл охочусь, травлю, преслѣ-
дую; гонъ, погонъ борозда, лѣха,
родъ мѣры. с. гнати, жёнеи гнать;
гонити, гонйм, гонити се гнать
гнаться, охотиться; гбн разстоя-
ніе, пробѣгаемое конемъ или чело-
вѣкомъ; н&гон насиліе, пригонъ,
родъ хижины, ч. Ьпаіі, зепи гнать;
Ьоп охота, гонъ, погоня; Іюпіѣі
преслѣдовать; пйЪоп перемычка
(въ рѣкѣ); иКоп, ѵуѣоп выгонъ,
пастбище; п. дпас, йопр; доп; пту^ои
пастбище; допіс; допЬа, допйхѵа
скачка, бѣгъ. вл. Ьоп охота; Нпас,
копій, ил. доп ’ полевая дорога;
дпа.4, допіз.
— гр. #б/гф(изъ *^Ьеп-іо), ря-
домъ &ета) бью, попадаю "вполнѣ
соотв. слав. женА (Рг.ЕК. 180
исл.), <рдѵо$убІйство.аот. Зшрѵоѵ.
лит. депо, йеопр., ^іпіі гоню, про-
гоняю; депеіі, § епііі обсѣкать вѣтки
(—жьніл). сскр. Ь&піі бьетъ, по-
падаетъ, убиваетъ (Уленб. АПѴ.
357). зенд. іаіпѣі тж. дрперс.
ігпрегГ. аіапага убивалъ, нперс. /а-
бап, ргаез. гапат убивать, арм.
дапепі бью, бичую; дап удары, ир.
дедоп убивалъ; дпіп раню, дрсѣв.
дпсІЬг, дипиг борьба, анс. дисііі.
дрсак. дибеа тж. дрвнм. §ивб-
Гапо военное знамя (А. Тогр 124).
Инде. корень: *^еп-о-. Общесл.
*^ппа!і (Вондракъ, 81(1г. 1, 38;
160) даетъ возможность объяснить
сслав. гънати, рус. гнать и проч.
гонъ соотв. гр. дхи’ос. сскр. дЬа-
п&з дубина, дубинка, лтш. даоз
пастухъ; дапі выгонъ, пастбище
лит. дапуй, §апай пасти скотъ.
ир. §піп и пр. (см. выше), дрисл.
дапсіг палка, шестъ. (Уленб., АіІѴ.
84. Меіііеі, Ё1. 117. ВЕ\Ѵ. 328).
131 —
ГН © СТЙ, гнету, гнетешь; гнетъ,
угнетать, (вм, угнѣтать) угнетеніе,
мр. гнссты. шесту; гнить, Р.
гнету, др. гнести, гнѣтати. сс.
гн«тн, г[И'гл; оугн’кфлтн. сл. ^пеяі і,
§пе!ет, ^пеі, Р. &пе(а, ^пёяаіі.
с. гіьёсти, пьетём давить, ч. Ьнійіі,
Ьпёіи. п. §иіезс, §піоі§.
— анс. снейап еущ. и гл. мѣ-
сить. срнжнм. кпебеп еущ. и гл,
тж. дрвнм. кпеіап тж. ннѣм.
кпеіеп мѣсить, топтать, дрвнм.
кнеі тѣсто. Перегласов. (-пи-)
въ дрсѣв. кпойЬа адѣа мѣсить.
прѵс. дпосіе квашня, дежа (А. Тогр
49: ІЖѴ. 312. МЕ1Ѵ. 67). Инде.
основа: ^пёіо мѣшу (давлю) (Еіск
1\ 409),
гнида, Р. гниды, гнйдный,
гнидникъ растеніе деіркіпіит, со-
колка,
мр. гныда. сл. днійа. б. гнида,
с. гнида, ч. Ьпійа. п. ^нІба. вл.
Ішіба. нл. ^піба. плб. §иеі6бі Мн.
— лит. ^Іітіа. лтіп. ^іійіае. лат.
Іепз, іепііік, Іепбей гнида, вшинов
яйцо (изъ *пепйеа, *ійш1св. 1ѴЕ1Ѵ.
331); гнида изъ *гнинда (на
слав. почвѣ: іп -|- согл. при выпа-
деніи и даетъ і; ср. жила—лит.
&ів1а, &ув1а. См. э, с. (Вондракъ,
8Ктг. 1, 26. Вгидт. Сгйг. 1, 852).
гр. хоѵіс, хоѵіде? гниды, блохи,
клопы. дрвнм. піг. ннѣм. пізз. анс.
Ьпіін гнида, новнорв., исл. ^піі,
Мн. дпіі.г (А, Тогр 98). ир. впей,
кимр. пеіНсп гнида, Мн. пе6(1 и
др. (Зіокез 316). алб. йкпі не со-
гласуются въ началѣ и потому сюда
едва ли могутъ быть отнесены.
[Ср. Еіск 1-, 391; 419. Ьогеия, АЯ.
18, 87 и д. Нігі, АЫаиІ 121.
ІѴоой, ІЕ. 18, 24). По Лоренцу,
инде. основа"для слав.-балт.-лат.
группы: *^Ъпіп-; для остальныхъ:
*копИ-, *кепісІ-, *кпіс!-. Для объ-
ясненія первоначальнаго значенія
сближаютъ (А. Тогр 138. ВЕ\Ѵ.
313), гр. хті^со -царапаю, чешу,
скоблю; ул'ідц кропива, экигучка.
лит. кпіві.і скоблить. лтш. кнёзі
чесаться, зудѣть, щипать, дрвнм.
^шіап, кпітап. дранг. дпкіап, спіеі ан
тереть. См. гнить.
ГНИТЬ, гнію, гніёшь: гниль,
гнилбй, гнильё, гнилецъ болѣзнь
у пчелъ; гнилушка, загнивать.
мр. гныты, гнылый. др. гнити,
гнию; гнилый, гниль, гнилость, сс.
ГННФН, ГНН№, ГНИЛЪ. СЛ. &НІІІ, &пі-
]еш; ^нііес ноябрь, б. гнивъ; гнилъ
гнилой, с. гіьйо, -ла, -ло гнилой;
пьйлити, пьйлим гнить, мякнуть.
ч. ЬпШ, Ьнііу. п. &піё, ^пі§; §ш1у.
вл. Ьпіё. нл. ^ні» тж.
— гр. хѵівѵ іраха^еі, &дѵтіы
(вм. &()блт«і); гт/ог; (хѵу-
<Щ?), хгшргогера’ %ѵооо (ді-б) тіда.
(Гез.). анс. упкіап (и спТбап) те-
реть, скрести, дрвнм. дпіЫт, кш-
Іат тж. и др. герм. (А. Тогр 138.
Ср. МЕ\Ѵ. 68. ГСл. 70. ВЕѴГ.
314). Инде. корень: *^1ті-.
См. гнида, гной.
ГНОЙ, Р. гноя. М. гной, гноѣ:
гнбйный, гнойть, -ся, гнойникъ,
изъ цси, гнбище,
мр. гпій,Р. гною; гноитыся, др.
и сс. гной, гнонште, СЛ ^П0] на-
возъ, гной. 6. гной навозъ, потъ,
гной. с. гнб], Р. гпд]а тж.; гвбити
навозить; -се гноиться, ч. Ьпй]
гной, навозъ; Ъподіѣі гноить; -зе
гноитсья. п. &по], Р. упо^и навозъ;
§поіс, ^ПОІб 8І§. ВЛ- Ьпо]. НЛ. ^ПО].
— Ііерегласован. къ гнить (Во-
кализмъ е: &пеіо-, откуда ^пь)а;
вокализмъ о: &поіо-. (Ср. Вон-
дракъ, 8Юг. 172? 395. А. Тогр
138).
ГНуСЙТЬ, гнушу, гнусишь го-
ворить въ носъ, неясно: гнусйвить,
гнусавый, гнусливый.
— 132 —
—• Звукоподражательное. Вънар,
этимологіи приводится въ связь съ
носъ, какъ будто: г-вос-авый.
гнусъ, Р. гнуса лшш, ко-
мары, мухи, черви и т. п.: гнусный
гнусность; изъ цсл. гнуш&ться.
бр. гнюсъ мошенникъ; гнюсный
отвратительный, др. гнусъ зог&ез,
аЬотіпаііо.; гнусь тж.; гнусый,
гнусьный; гнусити дѣлать гнус-
нымъ; гнушатися, сс. гнвусьнъ и
гнжсьнъ, гни/шдтн сд и гнжшатн сд
сл. ^пив отвращеніе; ^пизііі не чув-
ствовать дурноту, б. гнусъ отвра-
щеніе; гнусенъ, гиъсенъ, гнуснавъ
грязный, отвратительный/гнусота;
гнусь* са гнушаюсь, брезгаю, с.гнус
грязь, навозъ; отвращеніе; гнусан
грязный, отвратительный/гнусити,
гнусим марать; дѣлать гнуснымъ.
ч. Ітп8отврам|ен«, тошнота; грязь,
нечистота; Ішивігі зе пёсо брезгать
чѣмъ, Ьпиепу гнусный, гадкій', л.
§пиз; ^пиЗпік лѣнивецъ, тунеядецъ;
§пийпу лѣнивый; низкій, подлый,
^пийпіеё лшшться, опускаться.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 68),Горя-
евъ (ГСл. 70) сближаютъ съ г н и т ь.
Вѣрнѣе А. Тогр. (138): герм. *§пп
скоблить: дрсѣв. ^пйа скоблить;
^пуа шумѣть (собств. издавать
скребящій звукъ) и др.—Инде. ко-
рень: *^Ьпи-: гр. скоблю,
скребу, царапаю; /тоо^ соскоблен-
ная грязь; хфо&і та т&г
аубрші? (Гев.). лит. ртіизаі всякіе
маленькіе гады. Бъ слав, корень
распространенъ: гну-съ. Такъ же
въ лит. Встрѣчающееся евъ Супр.
ГНАГНТН СД и гноушлти СА, ГНЖСЬНЪ
и гни/сьнъ, ныусъ Вондракъ (81СгГ.
126; 341) объясняетъ, въ виду
гньсь (гнесь) зогбез, изъ *$ппв-сте-
пень исчезнон. *йнпб-; степень о:
*&нон8. По Бернекеру (ВЕАѴ. 314)
ж образовался подъ вліяніемъ пред-
шествующаго н. Относительно
формъ гнусъ и гнюсъ ср. ВЕѴЛ
313. Меіііеі, Ёі. 163 и сл.
гнуть, гну, гнешь, (изъ
*гбнуть, гьбнуть); прич. прош.
страд. гнутый и изъ цсл. въ смыслѣ
приляг. со-гбённый. мнгкр.: -ги-
бйть: сгибйть, нагибать и др. сѣвск.
нагинйть, нагинаться, губ& заливъ;
изъ цсл. сугубый двойной, вдвое
большій, усугублять.
мр. гнуты; гнутный; гыбаты; за-
гынаты. М.-б. сюда же: бгаты
бгатый гнуть, загнутый; обгаты,
разобгаты обогнуть, разогнуть.
бр. гнуць, нагиваць, бгаць (ср.
мрус.), гибаць. др. гъбнути, гъ-
вути; гъбежь; гыбаты; сугубъ,
нрч. сугубь; губа заливъ (Срезн.
М. 1, 606) со. гънжтн (изъ ГЪЕНЖ-
тн); гъбіжь; дкогн/еъ, иугоу&ъ сьоу-
ГирБЪ, (ЬОугауБЬ (Чудовск. списокъ
Златоструя XV в. Ильинскій, РФВ.
62. 247 и д.). сл. ^апоіі, ^епоіі
двигать; па^поіі нагнуть; ^нЬа
складка; Ігі^иЬеп въ три складки;
^іЬаіі. б. гьнж гну, сгибаю; гънчестъ
гибкій; прѣгъвка складка. с. на-
гнути, нагнём нагнуть; прорвать-
ся, — се нагнуться; н&гибати наги-
бать; вагиіьати тж. ч. Нпопіі, Ипй
двинуть, тронуть, шевельнуть, л.
§іЬас качать, колебать; гнуть.
— лтш. горбиться, кимр.
Зпаіаплечо (изъ *§пЬ1оп-).гр.хбфб$
согбенный (Вги^ш. Опіг. 1, 693),
лат. ^иЬЬив $іЬЬиз горбъ, бугоръ
(Ш^. 265. Ср. РгЕѴГ252 хѵлтсо;
253 хофог). Инде. корень: *^ЬецЬЪ
гнуть (Еіск, 1*, 414). Или *^еиЫі-?
(Ср. ^ѴЕУѴ. іЬі(1.) Въ сугубъ, по
мнѣнію МеШеРа (Ёі. 161 и д.),
су- представляетъ старое *воп- и
относится къ стслав. съ (= лит.
эй) такъ же, какъ сд- къ стслав.
съ, сън(=сскр. за-; гр. а; т.-е.
инде. *8т; лит. зи представляетъ,
слѣдовательно, инде. *зи, а не *зт).
— 133 —
Встрѣчающіяся формы «уговъ, «у-
гсбо, «угокь, «уговнчч (Клоц. 794.
Евхол. 67 и др. См. МеШеІ,
іЬісі.) объясняются диссимиляціей
гласныхъ и вполнѣ соотвѣтствуютъ
такимъ случаямъ, какъ: куколь,
КО куль ВМ. кукуль. гр. Ѵ.ОѴХОѴ-
2іоѵ. Ильинскій (РФВ. 6 2, 247
и д. Слжн. мстм. 130, 131.) счи-
таетъ «у-, сюу-. сю-. М. Дв. мѣсто-
именій: съ, скн, съ и приравниваетъ
сугубъ къ лат. віт-ріех.
мр. бгаты объясняли переста-
новкой изъ гъбаты (напр. Потебня.
Эт. 4, 16). Ильинскій считаетъ
особымъ словомъ и сопоставляетъ
съ герм.: гот. Ьіп^ап гнуть и ир.
§Ьи]йГі гнетъ, (РФВ. 62, 253 и
др. Здѣсь же литература). См.
гибнуть,губить, губа, обжа.
гнѣвъ, Р. гнѣва: гнѣвйть,
гнѣваться, гнѣвный.
мр. гнивъ, гнивитыся, гниватысь.
др.гнѣвъгнть^ьи одинъ разъ (Пари-
мейникъ Захарьинскій 1271 г.)
Оалріа. сс. гнѣвъ, гнѢбдтнса. сл.
^пёѵ, §пёѵа!і ве, ^пёѵііі. б. гнѣвъ,
гнѣвливъ, гнѣвыі. с. гн>ев, гаё-
вити; гаёван гнѣвный, ч. Ьпёѵ,
ѣпёѵаіі, -зе. п. ^піеѵѵ, §піемгаё,
-8І$. вл. Ьпёѵ. нл. ^піѵ. плб. "не-
<ѵ6у = »пеѵбі сальныя железы, мясо
и т. д.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 68) ду-
малъ, что слово, несмотря на раз-
ницу въ значеніи, относится къ
гнить; за это говорить гнѣвъ —
о«лр/а(см. выше).Бернекеръ (ВЕ\Ѵ.
313) къ этому присоединяетъ еще
полаб. (см. выше), которое, по его
мнѣнію, подтверждаетъ предполо-
женіе Миклошича. Развитіе значе-
ній представляется въ слѣд. видѣ:
гной, нарывъ, порченая кровь, ядъ;
отсюда: гнѣвъ. Бернекеръ (іЬій.)
приводитъ интересное выраженіе
изъ Лютера: «ев іЪні пііг ІапЬ
въ смыслѣ: «1еі(Ь, «ѵепігіезвІісЬ».
Ср. выраженіе: «отравить удо-
вольствіе, жизнь» и т. п. Если это
объясненіе вѣрно, то суф. -ѵо-,
вокализмъ о: гнѣ-въ изъ *§поі-ѵо-з
(Ср. Меіііеѣ, Ёі. 371).
ГНѣдбЙ, гнѣдкр; темногнѣ-
дый.
мр. гнидый. сл. &пёс1 видъ вино-
града съ голубокрасными, ягодами.
ч. ЬпеОу гнѣдой, бурый, п. ^піаду
гнѣдой.
— Неясно.Бернекеръ,впрочемъ,
съ сомнѣніемъ, приводитъгр. хгіоа.,
хѵіааа (изъ *кпісІ-8-а РгЕІѴ. 231)
запахъ отъ сжигаемаго тука, паръ,
чадъ, дымъ. лат. пісіог паръ, чадъ,
смрадъ (изъ спійбэ 1ѴЕУѴ. 412).
дрисл. Ьпізза запахъ; норв. діал.
ПІ88 сильный запахъ, вонь (А. Тогр
98). Едва ли удачнѣе сопоставле-
нія Горяева (ГСл. 70): гр. хз^хб^
желтоватый; хтухоа дикій шаф-
ранъ (растеніе, дающее желтую
краску), сскр. кайсапіші золото
идр. (См.РгЕ\Ѵ. 230. Уленб. АіАѴ.
51). Вѣроятнѣе всего, какое-либо
заимствованіе.
ГНѢЗДО, Р. гнѣзда, Мн. И.
гнѣзда: гнѣздйться. гнѣздень,гнѣз-
дарь.
мр. гниздо, гниздитысь, гнизно.
др. гнѣздо, гнѣздити. СС. гнѣздо,
б. гнѣздо, с. гниздо, гшцёздо, гни-
Іёздити зе. сл. ^пёхйо, ^пёхбііі.
п. ^піахіІо, ірііегдгісзі^. вл. Ьнёгйо.
Нл. ^пёгсіо. плб. ^похЗб.
— ЛИТ. 1І2<1а8. ЛТШ. 1І§8(І8, Іі^зба.
сскр. пйа-5, т. пкіаіп, п. мѣсто
отдыха, помѣщеніе, гнѣздо, вну-
тренность повозки (Уленбскъ АіДѴ.
149). арм. пІ8І положеніе, мѣсто-
пребываніе. лат. ппіив (изъ *пі-
2Йо-з) гнѣздо (1ѴЕ\Ѵ. 413). дрвнм.
пезі. ннѣм. пеяі. анс.-анг.
(А. Тогр 297). ир. пеіі. кимр. пуНі
гнѣздо, жилище. Инде. *пі-в(Іа, изъ
134 —
*пі внизъ, внизу (см. низъ) и *йе<і
садиться, сѣсть (см. сидѣть и
проч.); первоначальное значеніе:
мѣсто внизу, на землѣ, для от-
дыха, сидѣнья, пребыванія. (По-
дробнѣе см. въ предисловіи Прель-
вица РгЕ\Ѵ), Слав. г н ѣ з д о пред-
ставляетъ затрудненія (наравнѣ
съ лит.-лтш.) относительно г и ѣ.
Объясненія различны. Но Бругману
(СІпіг. II, 1, 158), преобразовано
подъ вліяніемъ гнѣтити. (См.
о. с.), Ніті предполагаетъ пере-
гЛасов.: *^поіиіо-1 *^піх(1о; при
условіи отказаться отъ производ-
ства слав. отъ инде. *пІ2<1о. Вальде
(ІЬИ.) не удовлетворенъ этимъ
объясненіемъ. (Ср. его объясненіе
въ К2. 34, 508). Бернекеръ до-
пускаетъ происхожденіе *н ѣ- изъ
инде. пё(і) и сравниваетъ съ гр,
»внизъ, внизу (въ тубы; чрево;
т.-е. нижняя (т.-е.
самая высокая нота) струни. Т. об.,
инде. пё(і)з(1о = слав. нѣздо; за-
тѣмъ, подъ вліяніемъ гнету,
гнести: г-нѣ-здо. Предложенное
Бургманомъ гнѣтити слишкомъ
далеко по смыслу (ВЕ\Ѵ. 313).
Косвеннымъ подтвержденіемъ этого
объясненія, м.-б., служитъ преоб-
разованіе лит.-лтш. Ішіаз. Іі^всіз.
Ср. прѵс. Іавіпна и слав. лежати
(Меіііеі, Ёі. 235).
ГНѣтЙТИ Др. гнѣщу, гнѣ-
тиши зажигать, вздувать огонъ изъ
горячаго угля, сѣвск. загнѣта ше-
стокъ, печурка, куда сгребаются
угли изъ печи; загнѣтка, друг.
діал. загнѣтъ, подгнѣта, гнѣтьЛ,
гнѣтуха, огнѣтье. (ДСл. 1, 370;
585 и въ др. м.)
мр. загнить, загнитка. сс. гнѣ-
титн, подъгнѣтъ, подъгнѣтд. сл.
пёіііі вздувать огонь; пеіііо, ро<1-
вёі, ройпёіек. ч. пііііі зажигать;
роднёі толчекъ, побужденіе; кавёі
воспаленіе; п, піесіё зажечь, вздуть
огонь; росіпіеіа подтопка; побу-
жденіе.
— герм, *^а-1іпаійіа т. искра'
дрсѣв. ^неізіі т. искра, анс. §пШ
тж. дрвнм. ^неійіа, ервнм. ^епеізі,
"псІБіе, ^пеізі, ^папеівіе, ^панеіві
т. искра. Сюда же дрвнм.
пеівіга, ^анівігаи др. (А. Тотр 96).
прус. кпаі&іів горѣніе, (лат. пііео
сюда не относится УѴЕІѴ. 415.]
Ср. Еіск 1\ 391. ОвіЬой ІЕ. 5,
299 и др. м. ВЕ\Ѵ. 312. Здѣсь же
литература). Инде. корень: *кпоіі-,
*кпеіі- горѣть.
гобино ср., гобина ж.
др. изобиліе, урожай, плодородіе;
гобиный, гобь (Срезн. М. 1, 529).
сс, гдбнно изобиліе.
— Заимстй. изъ гот. §аЬеі, Р.
доЬеіпв /. богатство, Исконное
родство съ ир. ^аЬіш саріо. гот.
$іЬа. ннѣм. деЬеп. лит. §аЬёпіі
приносить, лат, ЬаЬео имѣю Бер-
некеръ (ВЕ\Ѵ. 316) отвергаетъ.
(Ср. Еіск 1-, 415. Уленбекъ СЕМ7.
52. Нігі ВВ. 24, 283. А. Тогр
125 и сл.).
ГОбЬЗТЬ др. иЬегІіая, плодо-
родіе; гобьзый обильный; гббьзиге
гобьзовати, гобьзѣти,
угобьзитися. СС. ГОКЬЗЪ, (угокьзнтн
са. рус. книжн. угобзиться. ч. стар.
ЬоЬезпу богатый, изобильный; оЬіЬ
полнота, довольство; вм. *ѣоЬі1і
(2нЬаіу АЯ. 16, 402).
— Заимств. изъ гот. ^аЪеі^в,
даЬщйбогатше(2иЬа(у, іЬій. МЕАѴ.
69. ВЕѴѴ. 316).
ГОВНб, Р. говн&: говённый,
говнецб, говнйть, говнякъ. сѣвск.
гомнб, гомённый.
мр. говно; говняга навозный
жукъ. Др.-сс. ГОБЬНС. СЛ. §ОѴПО,
§оѵіцас, §оѵпас навозный жукъ.
б. говно, с. гбвно; гбвнев грязный;
гбвнити навонять; гбвн>ак желу-
135 —
докъ. ч. Ьоѵпо. П. "ОѴѴ’ПО. вл. ІІОѴПО.
нл. &оѵпо. Переглас.: оглбнти
и пр. См. э. с.
— сскр, т., ^иіЪат я.
навозъ, грязь. У грамматиковъ
встрѣчается: §цѵ&іі сасаі. зенд.
^йіЬа-. нперс. «уіііі (Уленбекъ,
АПУ. 81). арм. коу навозъ (изъ
*§оніо- (НиЬзсЬташі, Апп. Сг. 1,
461). сранг. сѵ/еНе дурной, анс.
слѵгаіі. срнжнм. клѵаасі злой, отвра-
тительный, испорченный, дрвнм.
^иаі. кбі, каі, ннѣм. ко! навозъ,
калъ (А. Тогр 60). кнмр. Ьибі
грязный. лат. ЬиЬіпо загаживаю,
мараю (изъ *Ьо-ѵшо = г о в ь н о;
преобразовано подъ вліяніемъ Ьбя,
подобно тому какъ Ьоѵііе въ ЬиЬіІе,
ЛѴЕЛѴ. 73). Инде. корень: *§еѵ-
сасаге (Ріск 1*, 37). суф. -ьно:
гов-ьно (Вондракъ, 81Сг. 1,
426).
говоръ, Р. гбвора: говорить,
говорю, говорйшь; обл. гварю,
гварйшь; сѣвск. въ скороговоркѣ
гыть — говорить, т.-е. говорйтъ;
вйговоръ, заговбръ, заговорщикъ
и др. говорунъ, говорливый, сго-
ворчивый. мгкр.: гов&ривать, за-
і’овйривать и др.
мр. говорыты, гварыты. др. го-
воръ шумъ, мятежъ; говорьный
шумный, мятежный, сс. текстъ
шумъ, крикъ; гокортн, гсксрмнБъ.
сл. чоѵог, ^оѵогііі. б. говори го-
ворю: говоръ, говорка способъ вы-
раженія,, языкъ, с. говбр говоръ,
рѣчь уговорити, говор^ив, говбр .ъи-
вац, говдруіпа говорунъ; го сорри) а
шэк.; говдркати. ч. ѣоѵог, іюѵо-
пѣі, Ііоѵогка говорунъ, п. §ѵаг
говоръ; дтѵага болтунъ; ^\ѵа-
Г2ус шумѣть, болтать, тпреко-
ніать. По мнѣнію Меіііеі (Ёі. 408),
пол. ^ѵаг загадочно. Ср. обл.
Вышеуказ.).
— Звукоподражательное, сскр.
Іб^йѵё заставляю звучать, объ-
явитъ; къ незасвид. *§и- звучать.
гр. /6<к плачъ, жалоба; &оу ревъ
(Уленбекъ, АіІѴ. 103). лат. Ьоо,
-аге ревѣть, громко кричшпь(Ѵ№№.
69). (Относительно лат. §ашіео
радуюсь; чаѵіа чайка, рыболовъ. См.
\ѴЕ\Ѵ. 260). лтш. §а\ѵі1ёі издавать
радостные звуки, лит. §анзіі, ^аи)и
выть (о волкахъ); ^айзіі, уашігііі
выть. дрвнм. дікгѵѵап ѵосаге кли-
кать. дрир. §ийі ѵох (А. Тогр 45).
Инде. корень: (ср. Еіск 1-,
36; 406. ОяіЪой 1Е. 4, 286.2ирі-
1га Сгепп. СиП. 146. Меіііеѣ ЕЕ
408. ВЕ\Ѵ. 339). См. гавкать.
ГОВѢТЬ, говѣю, говѣешь: го-
вѣйна, Мн. великій постъ (ср.
дррус. говѣйно, сѣвск. зйговѣны
(произн. з&гвѣны) послѣдній день
мясоѣда; розговѣнье, говѣльщикъ,
говѣніе; благоговѣть, благоговѣй-
ный, благоговѣніе — изъ цсл.
мр. говгты, говія постъ; заго-
виты, заговины. др. говѣти, говѣю,
говлю (Срезн. М, 1, 533); говѣйно
постъ; говѣйникъ, говѣйный благо-
говѣйный; говѣйно благоговѣйно.
СС. говѣти, гокѣіл, гокльь; говѣ^нь,
говѣниге, говѣганик, гскѣнкнь, го-
вѣин». б. говѢіа почитаю, кла-
няюсь; говѣне выраженіе учти-
вости; заговѣзни, заговѣваниге,
заговѣлки. заговѣнки заговѣнье;
заговѣі* заговѣюсь, ч Иоѵёіі кошу
угождать, щадить; іюѵепі уго-
жденіе, снисхожденіе, вл. Ьоѵіс
быть услужливымъ.
—лат.іаѵсо, -сге быть склоннымъ,
расположеннымъ, поощрять, быть
преданнымъ (м.-б., вм. *Іоѵео. См.
АѴЕѴС 211); Ганяіия счастливый;
умбр. Іопег (ііі зііѵезігез; іаиниз
добрый лѣшій, лит. ^аизйз доста-
точный, богатый; ^аивіп^аз торо-
ватый. лтш. (іееч’8 ^аизі Боже бла-
136 - -
гоелови (Вги&т, Спіг. 1, 600),
лит, и лат,, по мнѣнію нѣкоторыхъ
(\ѴЕАѴ. 211, 2. РгеІЫіг ВВ. 21
163), сюда не относятся. Микло-
пшчъ (МЕ1Ѵ. 75) невѣрно считалъ
заимствованнымъ изъ герм.: дрвнм.
^а^йцап. (Ср. 2ирі1га, (Іепп. Спіі.
172. РаігиЪ&ну К2. 37,428. ВЕ>Ѵ.
339). А. Тогр (121) сопоставляетъ
съ герм. *^аи, *§аѵеп: дрсѣв. §а,
ргйі §йхіЬа устремлять вниманіе
нач.-л., обращать вниманіе, наблю-
дать, и съ лат. іаѵео. (Ср. 8іге-
кеі], АЯ. 28, 484 и д.) Инде. ко-
рень: *§Ъап быть благосклоннымъ.
говядина: говйжій.
мр. говядо, говядина, др. го-
вядо быкъ; говядина, сс. гобадо
быкъ; гобаждь. сл. доѵедо.. 6. говедо
крупная рогатая скотина; говеждо,
говечки говяжій; говедаръ, гове-
даринъпастухъ, прасолъ, с. говедо
быкъ; гбвече, Р. говечета тж.;
говеда Мн, рогатый скотъ; гове-
дар пастухъ, ч, Иоѵаііо скотина;
ЬоѵаИі скотскій; скотный; коѵайпу
тж. вл. коурсіо. нл. ^оѵ^есіо, ^оѵ-
Іейіпа.
— сскр. дана т. /. быкъ, корова.
зенд.^аиё-.нперс.^аѵ быкъ (Уленб,,
АіІѴ. 83). арм. коѵ корова. лтш.
^иѴк'8 дарова. гр, $оѵс, Р. @оо$;
дор. быкъ (взеатод-/?(
лат. Ьов, Ьоѵіз (заимств, изъ умбр,-
самнит. вм. собств. лат. *ѵб&. \ѴЕ\Ѵ.
70). ир. Ьб корова, кимр. Ьшѵ тж.
(8іокез 178). дрсѣв. куг, ДВ. кй,
Мн. куг /. корова. дрсакс. ко, кио.
анс. кп, Мн, су (анг. соѵ.). дрвнм.
скпо, Мн. скнатѵі, скбі. ервнм. кио,
Мн. кйе]е, кйехѵе /, ннѣм. кик ко-
рова и др. герм. (А. Тогр 45).
Инде. корень: быкъ (Вги§т.
Спіг, 590; 621 II, 1,134. Еіск 1\
37). Образованіе слав.гов-адоМеіі-
іеі (ЁІ. 209) считаетъ, въ виду сскр
и гр., неяснымъ; суф. изолирован-
ный; можно сблизить съназализ. суф.
въ агнА, прасА и под., къ которому
прибавленъ новый суф. -до вм. т
(Еі. 323). Вондракъ не анализи-
руетъ суффикса (Вонд, 81Сг. 454).
гбголь, Р. гбголя родъ нырка,
апаз сіап^иіа; гогблій.
мр. гбголь тж. др. гоголь (въ
Сл. о п. И.), ч. стар. прозвища:
НоЬоІ, 6о§о1. п. цргоі сіап^иіа
%1аисіоп,
—Звукоподражательное. Корень
удвоенъ; удвоеніе простое, т.-е.
коренного согл.; (ср. удвоеніе ин-
тенсивное въ голголъ, коло-
колъ, перепелъ изъ *пел-пел-см.
э. с.); вокализмъ о. Ср. дрсѣв
^аді малый сѣверный гусь, ервнм.
^а^еп гоготать, ерндлнд. ^а^еіеп.
анг. ^а^еііп, совр. ^а^іе гоготать.
дрсѣв. да^агг т. собака (А. Тогр
122). лит. «гадопае гусакъ; §а§а!аз
аистъ; ^аі^аіаз селезень, дрпрус.де-
&а1з гагара. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 318).
полагаетъ возможнымъ отнести къ
подобнымъ словамъ гр. дор.
хі%у2.а дроздъ .По Прель вицу (РгЕ\Ѵ,
225) отъ корня *§Ье1, озна-
чающаго крикъ.
ГОГОТАТЬ, гогочу, гогбчешь:
гбготъ, гоготунъ, гоготанье.
мр. гоготиты, гыготаты. др. го-
готати. сс. гоготдтн юѵрілккг пѣть
пѣтухомъ, сл. §о§аіаіі гоготать.
ч. стар. ЬоЪіаіі выть, п. ^одоіас
кудахтать, вл. ^щоіаб, ^о&оіаб
гоготать.
— Звукоподражательное. Ср.
герм.: ервнм. $а&еп, ^а^егп. швейц.
да^деіеп гоготать .смѣяться. дрсѣ в.
дада насмѣхаться. ннѣм. даскеіп,
§аскегп гоготать. лит. ^а^еіі, §а^й.
(А. Тотр. 122. ВЕАѴ, 319).
См. гоголь.
ГОДЪ. Р. гбда, гбду, М. году,
гбдѣ, Мн. гбды, года аппия; годо-
— 137 --
вбй, годовалый, годовикъ: обл.
гбдѣ, гбдя, года довольно; гбдный,
ежегодный, годйчный. сѣвск. не-
гбда дурная погода: по гбд а; выгода,
угбда, угбдный, угодникъ, годйть,
-ся, угодйть, погодйть, годйна
время: сѣвск. хорошая погода;
годовать (сѣвск. угощать); него-
довать, гбжій, пригбжій и др.
мр. годъ, годи довольно; негода,
погода, прыгода, выгода, гбденъ,
годыты, догодыты, година хорошая
погода, часъ (изъ пол.); годуваты,
угощать, кормить; гожый, приго-
жая. др. годъ аппиа, срокъ, часъ;
годѣ угодно; безъ года не во время;
і'одьный, угодьный, угодьникъ; го-
дина время, часъ. сс. годъ часъ,
время; къ годъ еѵхацмвд, «угодьнъ,
«угэдьннкъ, еугоднтн, негодовати; го-
дина часъ, сора. сл. &ой удобное
уремя, праздникъ; §ойі пріятно;
' ';О(1а рано утромъ; ргі^ойа случай,
іроиешеетвіе; ро^ойа хорошая по-
'.да; ^осіеп ранній, спѣлый; §о-
іва время года; дождь. 6. кой-
гоцѣ кто-нибудь, кто-угодно; го діа
говариваю, обручаю; года прида-
ное; годежъ сговоръ; годеникъ же-
нихъ; година годъ; годинакъ годо-
валый, с. гбд, Р. года праздникъ,
годъ; годе всегда, гдѣ-нибудь; згода
случай; гбдити, гддам заключить,
рѣшить, -се казаться; згодити
попасть; угодити угадать,попасть;
годан пригодный, достойный; го-
довати праздновать; година годъ,
непогода, дождь. ч. Ной благо-
пріятнюевремя;праздникъ^&н.Уиіду
пиръ, пиршество; Иойеп должникъ;
Ьойпу хорошій, сильный;' Ьойііі
бросить, кинуть (Ср. «угодить=
попасть»); ройойа, пеЬосіа хоро-
дурная погода; Ьойіпа часъ;
Ьойіпу, Мн. часы (напр. золотые,
серебряные и п.); Ьойоѵа^і пиро-
вать. п. ^ойу пиръ, празднество,
рождество; е;о(1пу достойный^ чест-
А. Преображенскій. Словарь.
ный; ро^ойа хорошая погода;
ргву&ойа случай; п§ойа сдѣлка, до-
говоръ; изойду условный, доеовор-
ныйу^ойгіс соглашать, примирять;
-8І§ договариваться, мириться; до-
йгіпа часъ; ^ойоѵгас пировать, уго-
щать. вл. Ьойу святки; Ьойхіпа
часъ; Ьойгіс зо годиться, нл. дойу
святки; ве годиться.
— герм. *^ай-: дрфриз. ^айа
соединять, срнжнм. дайеп подхо-
дить, нравиться, вступать въ су-
пружество. дрвнм. Ье^аіоп. срвнм.
даіеп, §е^аіеп неперех. хорошо
приходиться; переход. соединять,
составлять; возвр. связываться.
дрсакс. ^і^айо. анс. ^е^айа, дайа
товарищъ, срвнм. §ераіе, §аіе т.
товарищъ, супругъ, ннѣм. ^аііе.
гот. ^айі^^в двоюродный братъ.
дрскс. ^айиііп^ родственникъ, гот.
§оѣЬв. анс. дой. анг. ^ооі. дрсѣв.
§бййг. дрвнм. ^иоі. ннѣм. хо-
рошій. дрвнм. ^айипі п. огражден-
ное пространство, домъ, комната
(А. Тогр 123 и сл.). сскр. дайѣ-,
крѣпко держать, овладѣть; да-
йѣуав -"<асПи1ак прикрѣпленный
(Уленбекъ. АіЛѴ. 77). лит. §пйа
честь, лтш. ^ийв честь, слава, при-
личіе, вѣжливость, пиръ. [лпт. ^а-
йав соединеніе; радайй, благопріят-
ная погода; ^айупй часъ. лтш. ^ойз
годъ; ^айііів случаться заимств.
изъ пол. и бѣлрус. Вгйскпег, 81ЕѴГ.
82 и въ др. мм.]. (Относительно лат.
Ьейега плющъ; ІіаЬео имѣю см.
\ѴЕ\Ѵ. 283, 279.) [гр. сіуа&дс хо-
рошій, прекрасный, добрый (РгЕ\Ѵ.
2. Ве22епЬег§ег, ВВ. 16, 243), по
мнѣнію Бернекера (ВЕ\Ѵ. 318),
въ виду звуковыхъ затрудненій,
сюда не относится; сскр. ^ййЬуа-
далеко по значенію]. Миклошичъ
(МЕ5У. 61, 62) относилъ къ этой
группѣ ждать: сс. жьдатн, жндж,
а ташке — жьдо: къжьдо,
кънжкді, выставляя слав. корнемъ
11
— 138 —
*^ед-. Нігі (РВВ. 23, 333), счи-
талъ заимств. изъ герм. Невѣрно.
Инде. корень: крѣпко свя-
зывать, прилаживать, приноравли-
вать (Еіск I4, 39; 413). Въ слав.
ближе къ первоначальному значенію
стоятъ такія, какъ, напр., чеш. Ьо-
Оі бросить, попасть въ цѣль; рус.
угодить (напр. «угодила»
стрѣла = попала). (Ср * 2прі1ха,
Сгегт. СиН. 171. Нігі, ВВ. 24,
283. Покровскій, Харістеріа, 357.
Меіііеі, ЁІ. 27, 217).
См. гадать.
гбить, гою, гбишь, обл. сѣв,-
вост. давать жить, устроить,
пріютить; гой! заздравный кличъ,
(Былинн. «гой есп, удалой добрый
молодецъ!»); гойный видный, краси-
вый (ДСл. 1, 376); угбить, за-
гбить заживить; загбиться зажить
(о ранѣ).
мр. гій, Р. гою цѣлебное сред-
ство; гоиты мсіръддопь; заживлять;
гій! воскл. др. гоити живить, гой
рах, атісіііа; гойный аЬип-
йап.8; гойникъ; гойло успокоеніе,
укрѣпленіе; изгой потерявшій зва-
ніе, СХ80Г8. [«Изгои трои.: поповъ
сынъ грамотѣ не умѣетъ, холопъ
изъ холопства выкупится, купецъ
одолжаетъ, а се и четвертое из-
гойство и себѣ приложитъ: аще
княвь осиротѣетъ». Срезн. М. 1,
1052),] б. гоьь воспитываю, от-
кармливаю; гоенъ откормленный.
сл. ^о] м., $о]а ж. уходъ; §0]і1л
ухаживать, с. гб] воспитаніе, вос-
кормленіе; г6]ити лелѣять, вскар-
мливать,откармливать; гб]ан взле-
лѣянный, вскормленный, ч. ЬоріІ
исцѣлять; -ве заживать; Ьору
изобильный, богатый, п. уоіе за-
живлять (рану), излѣчивать. вл.
Ьо]іс -тж. нл. §о)ій тж.
— Перегласов. къ жить. сскр.
&ауаз домъ и дворъ, хозяйство
(Уленбекъ, АіІѴ. 77). зенд. ^ауб
жизнь, время жизни, лит. §о]йз
легко исцѣляющій.—сскр. ]іѵа1і
живетъ. зенд. ’іѵаііі тж. и др.
лит. §у!і выздоравливать, оживать;
^уйуіі лѣчить. лтш. Звеейёі шж.
(МЕѴ7. 64. Маікепанег, ЬЕ. 11,
186. ВЕІѴ. 319). Ягичъ (АЯ. 13,
297 и сл.) связываетъ изгой съ
иждитн (изжити): такъ какъ иж-
дити значитъ даяаѵаѵ, то изгой
можетъ означать: 1. абстрактное—
далагу, даяатт/біс, издержки. 2.
лицо: или активн. дала^рбз дающій
средства, или пассивн. (Іаяаг^рбе
требующій издержекъ. Невѣрно
сравненіе съ герм. Ігіесііоз. дрсѣв.
ігііЫоз. . Слѣдуетъ исходить изъ
основного значенія: уходъ, удобство,
уютность. Поэтому наиболѣе удач-
нымъ переводомъ дррус. изгой онъ
считаетъ толкованіе Сергѣевича: си-
рота. Ср. выше. Инде. корень:
*^еі-, жить, откуда вок. е.'жить,
живой и проч.; вок. о: гоить и
проч. (Вондр. 81Сгт. 1,408 и др. м.).
См. жить.
голбецъ,?.голбца обл. сѣв.-
вост.-сиб. чуланчикъ^ отгородка при
печи, иногда съ лазомъ въ подполье;
кое-гдѣ, напр., въ сѣвск. говорятъ:
голубёдь, по нар. этимологіи.
— Заимств. изъ герм,: дрсѣв.
^оН полъ, отдѣленіе; швед. &о1С
тж.; дат. ^иіѵ (АСл. 1,838.Мік-
коіа, Вегйііг. 86, ВЕѴѴ\ 320). Ср.
желобъ.
голдбвникъ, обл. зап.,
вассалъ, арендаторъ: голдъ состоя-
ніе голдовника.
п. Іюій подданническій долгъ;
почтеніе, уваженіе; Нокіоѵѵпік вас-
салъ, подданный, ч. ЬоИ присяга
въ вѣрности; почесть; дань; ЬоЬ
сіоѵаі.і присягать.
— Заимств. изъ нѣм. ЪпШ, Ьиі-
(1і§ип" присяга; Ьпійщеп присягать
— 139 —
на вѣрность. Въ рус. изъ пол.
См. гильдія.
гблѳнь, Р. гблени ж. (вм.
толѣнь): голенастый, голенйще, па-
голенки, паголенки
мр. голянка, др. голѣнь, голѣ-
натый, голѣнитвій. сс. голѣнь. сл.
^оіёп.б. годенъ, е. голи]'ен. ч. Ьоіеп.
п. р'оіегі тж., па^оіепіса набедрен-
никъ у латъ.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 70) до-
пускаетъ сближеніе съ голъ. Берне-
керъ (ВЕ\Ѵ. 321) съ гр. уѵрос изо-
гнутый, искривленный; уѵіоѵ членъ;
руки и ноги; уѵаіоѵ пустота,
углубленіе, лат. ѵоіа ладонь, по-
дошва ноги. Основа: *§и-о!-1п-; съ
исчезновеніемъ и (См. "Ильинскій
АЯ. 29, 161 и д.) и подъ влія-
ніемъ колѣно преобразовалось
въ го лѣнь. Гадательно.
ГОЛКЪ, Р. гблка обл. шумъ,
гулъ, гомомъ:
др. голка, гълка шумъ, мятежъ
(Срезн, М. 1, 611 и сл,); голчати,
голчу; голчаниге, сс. глъкъ ,ч. глъкд
ж. тж. сл. ^оісаіі говорить, ^оіс
рѣчь. б. глъкъ шумъ'; глъчъ, глъчка
тж., глъчливъ шумный; глъчьл
шумлю. ч. Ыисёіі шумѣть, кри-
чать; Ъінсап горланъ, шумила;
Ыисіѵу. п. &іеік, г^іеік шумъ, су-
мятица, смятеніе, вл. Ьоік шумъ.
— Звукоподражательное.Корень
родств. съ^а1=глаголъ, голосъ
изъ стслав глъ-къ, рус. гъл-къ,
гол-къ. герм.: *&е!-, *&е!1 (изъ *&еІ2),
дрсѣв. &а1а,йб1 пѣть, пѣть
заклинательную ішсмюуприч.^аіта
безумный {— очарованный}, дрсак.
$а!ап пѣть, кликать, дрвнм. ^аіан,
каіаппйигь, пѣть заклятія. Сюда же:
отъ *^е!1: дрсѣв. ^аііа звучать.
ансак. ^іеііан кричать, анг. уеіі.
ярнжнм. §е11еп. дрвнм. ^еііап, кеі-
ап, ннѣм.^еііепяронзадт&гьно кри-
чать. дрвнм. ^аіт, саіт шу.чь,
звонъ, крикъ и др.-герм. (А. Тогр.
130; 131). гр. /«ЯіЗсоѵ ласточка,
Хі/Іу дроздъ, дор. хі/уіа. Ср. нѣм.
пасѣіі^аіі. Инде. корень: *§ѣе1-,
*&Ьо1- звучать (Вондракъ, 8Юг. 1,
392. Ср.ВЕѴГ. 367.). Ср. глаголъ,
голосъ, нагалъ.
ГОЛОВА, Р. головы, Мн. II.
гбловы: головйяъ, Г0Л0ВЙЗТЫЙ, голо-
вастикъ, головйзна, заголовокъ;
головнбй, уголбвный и др. изъ цсл.
глава въ книгѣ, на церкви, глав-
ный, заглавіе, главенство, главарь
и др.
мр. голова; головнытство уго-
ловное преступленіе; глава и др.
др. голова, головьный (напр., тать)
уголовный; главный; головьникъ
убійца; головыпина убійство, уго-
ловщина; головьничьство тж.
(Относит. значеній см. Срезн. М.
1, 642 И Д.). СС. ГАДКА, КЪЗГЛАКНН;
оглдкъ оборотъ; глдкнднл въ книгѣ.
сл. &1аѵа, ро^іаѵаг, ро^ііѵнік на-
чальникъ. б. глава, главица голова;
главаръ, главатаръ, главатаринъ,
вождь, начальникъ; главенъ елм-
ный; главище голова; главина лоза
виноградная; о главъ, оглавникъ
оборотъ, с. гл&ва; главан главный,
глквар; глават головастый; главитн
опредѣлить, поставить; главичица
головка у растеній-, оглав, бглавник
поводъ у узды, обороть; 'главак
холмъ, ч. Ыаѵа; Ыаѵас головачъ;
оЫаѵ, оѣіаѵка обороть. л. &Іоѵа;
^Іоксгуна уголовщина; ^Іоѵшпа
голова, башка; ^Іокпу главный, вл.
Ыоѵа. нл. ^Іоѵа.
— лит. ^аіѵа голова, лтш. §аіѵа.
дрпрус. (гдѣ й, м-б, \ѵа).
арм. &1их голова, (изъ *§Ьб1н-;
*&и1и-, откуда*^1и-). Относятъ къ
одной группѣ съ голъ. Ср. лат.
саіѵа черепъ и саіѵпз лысый. (Другіе
примѣры см. беЬеНеіокіІз, ВВ. 28,
156. Ср. Меіііеі, Ёі. 372, Сборн.
п*
— 140 —
Фортун. 195. Фортунатовъ, ВВ. 22,
171. Рейегйеп К2, 39, 252 и сл.)
Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 70) приводитъ
дрсѣв. коііг т. округленная вер-
шина, безволосая голова; срнжнм.
коі, коііе т. голова, вершина дерева.
Едва ли сюда (Ср. А. Тогр. 46.
ВЕ\Ѵ. 324.). Инде. корень:
суф.-па (-ѵѵа) (Вги§ш. Сгсіг. II, I,
208. Вондр. 810г. 1, 409). Брандтъ
(Доп.3амѣч.67)сближаетъсъ желы.
голбвль или голавль, Р. го-
ловлй рыба вдиаііиз серКаІиз.
— Вѣроятно, къ голова. Такъ
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 324). Ср. ке-
фаль [отъ гр. голова].
ГОЛОВНЯ ,Р. головнй обгорѣлое
оплѣно: обл. (напр.,сѣвск.) болѣзнь
оклосьевъ, изіііа^о; головешка.
мр. головня, др. ГОЛОВНЯ ІІІІО.
сс. глдкьнга тж. сл.^1аѵпіа,§1оѵн]а,
о^іоѵпо. б. главня, с. гл&віьатпж.;
гпавницані'ііѴл^о, иге&о. ч.Ыаѵпе,
Ыаѵѳп головешка, п. ^ІО’іѵпіа тж.
нл. діоѵща тж.
— Сравниваютъ (МЕІѴ. 71) съ
герм.: нѣм. коЫе. дрсѣв. коі. анс.
коі. анг, сооі. дрвнм. сЬоіо т., сЬоІ
п. уголь (КЕАѴ. 207.). герм. корень
*ки1а (А. Тогр. 48.). сскр. іѵііаіі
горитъ, пылаетъ..(ѵйгаіі онъ горячъ
дрир. §ііа1, (-доиіо) уголь. Берне-
керъ (ВЕ\Ѵ. 325) относится скеп-
тически къ этимъ сопоставленіямъ.
Ср. Уленб. АПѴ. 104. Маігепапег,
ЬЕ. 174,179. По всей вѣроятности,
одного происхожденія съ голова.
См. зола.
гблОДТЬ, Р- голода, голодать,
голод&ю, голодаешь; сѣвск. голо-
довать; голбдный, голодовка, голо-
духа, впрбголодь.
мр. голодъ, голодныця. др. го-
лодъ, голодьный, голодьникъ. сс.
ГЛАДЪ, гладокафн (гладь, Зогр. Лук.
15, 14, м.-б., ошибка. ВЕАѴ. 320).
сл. §1а(і; ^Іайёіі, §1ас1оѵа1а. б. гладъ
м., гладь ж., гладость, гладня,
голодъ; гладувамъ голодаю; гладенъ
голодный; гладникъ алчный чело-
вѣкъ. с. глад; гладбвати, гл&ду]ём.
ч. Ыай; Ыайоѵёіі голодать. п.^Іосі;
^Іодотѵаё голодать; ^Іойхіс морить
голодомъ, вл. Ніогі, ЬіоЗсіс голодать.
нл. &1осІ. плб. &1ио<1.
.— Перегпасов., вокализмъ о:
*голдо-, къ желдѣти. (Вондр.,
81(лг. 1, 395). Сравниваютъ сскр.
^гсПіуаѴі онь жаденъ, онъ алченъ;
^АгсІІіаз т. жадность, алчность;
^гсІЬпиі жадный; §рНігаз жадный;
коршунъ (Уленб. Аі\Ѵ. 82.). лит.
датсійя . вкусный, приправленный;
гот. ^гёЙив жадность, голодъ. дрсѣв.
^гасй и ^гайі жадность, голодъ
и др. герм. (А. Тогр. 139, 140).
По Бернекеру (ВЕ1Ѵ. 320), сближе-
ніе это допустимо, если предполо-
жить инде. чередованіе г : I. Фикъ
(Еіск. 1- 41.) къ этой группѣ от-
носитъ слав. гр*ДА (см. э. с.). (Ср.
Брандтъ Доп. Зам. 63. Маіжепаиег,
ЬЕ. 7, 179.) М.-б., правильнѣе
отнести къ герм. *^е1- манить:
дрсѣв. ^І1]а (т.-е. ^е1)оп) замани-
вать; §і1с!пі западня и др. А. Тогр
(130) допускаетъ, впрочемъ, сбли-
женіе этой группы съ желѣти,
а не съ желдѣти. (Ср. ВЕАѴ.
320). См. желдѣти.
ГОЛОМЯ,Р.голбмени обл.сѣврн.
открытое море; часть дерева безъ
сучьевъ: обнаженная сабля, кли-
нокъ; голом/шный отдаленный отъ
берега (АСл. 1, 846), голбмень,
оголбменитъ.
др. голомя стволъ дерева безъ
сучьевъ(Срезн. М. 1, 545.) [БВ.Сюда
не относится др. голомя = голѢмо
тийит, много, очень (Срезн., ІЫЙ.)
См. голѣмый].
— Повидимому, изъ голо-ма, отъ
голъ (См. э. с.). Такъ же Берне-
керъ (ВЕ\Ѵ. 321).
ГОЛОСЪ, Р. гблоса и гблосу:
толосбкъ, голосйще; голосовбй, голо-
сйстый, безголбсый; голосйть, го-
лошу, голбсишь и др. Изъ цсл.:
гласный, безгласный, огласйть, при-
гласйть, оглашённый (сѣвск. не-
послушный, упрямый, вслѣдствіе
семазіологической контаминаціи съ
оглушенный), провозглашать
и др.
мр. голосъ, голосыты. др. голосъ
(въ Сл. о п. 0.): невѣголосъ не-
вѣжда. СС. ГЛАСЪ, ГЛАСИТИ, ГЛАШАТН,
нсбѢглмъ. сл. &1аз. 6. гласъ; гло-
сицъ голосокъ; гласи, подаю голосъ,
издаю звукъ, с. глас голосъ, вѣст-
никъ , молва; глйсит голосистый, гла-
сити объявлять, звать; гласнути по-
звать. ч. Ыаа голосъ; Ыазііі обь-
я&іятьуЫавііу громкій, голосистый.
п. #Іов, §1озіб, &І08І8Іу;^08ка буква;
^Іозпу громкій, вл. Ыоз. нл. ^Іоз.
---- ГОЛО-СЪИЗЪ*ГОЛ-СЪ,Суф.-80-
(тотъ же, что въ коло-съ, лит. Ьаі-
кав голосъ. Впі§т. Сгсіг. II, 1,
539):дрсѣв.каІ8йіребояаже, позывъ;
каіі (изъ *ка!га) зовъ; каііа аба
(изъ *ка1ибп) звать, называть
срнжни. коізеп (изъ *каІвоп) звать,
каііеп болтать, анс. сеаіііап звать.
анг. іо саИ. дрвнм. сѣаіібп громко
и много говорить (А. Тогр. 42).
пр. §а!1 лебедь; ^аіі прославленный.
кимр, ігакѵ звать, лат. ^аііпа (изъ
*^а1-80-8) пѣтухъ; ^аіііца курица
(АѴЕАѴ.259.,Впі^т. (тгйг., 1,783).
0нде. коренъ: *§а1- звучать, из-
давать звукъ. (Относительно сскр.
"Р&іі поетъ, восхваляетъ, объявля-
въ, и др., сюда относящихся, см.
-;ленб., АіІѴ. 82. Ср. Фортунатовъ,
К2. 36, 3. Нігі, ВВ. 24, 281. ВЕ1Ѵ.
>*23). См. голкъ, глаголъ, га-
титься 2.
гблоть, Р. гблоти ж. тонкій
лой льда послѣ дождя, тумана,
'О-'Оледица. сѣвск. кблоть мерзлая
земля и гололедица (вѣроятно,
вслѣдствіе контаминаціи съ *кол-,
колъ, колѣть.)
др. голоть, голотъ, голъть ледъ
(Срезн. М. 1, 545). сс. голоть
хріянаііоч, ледъ (ОЬІак, АЯ. 15,
343). ч. Ьо1еі? гололедица.
— Перегласов. къ желед-.
се. жлѣдицд. млрус. ожеледь измо-
розь. пол. гіойг. тж. (См. о. с.). лат.
^еіісіив холодный, ледяной, очень
холодный; §е!и, -йв (также ^еіиз,
§е1ит) холодъ, морозъ; ^еіаге мерз-
нуть и (вокализмъ нуль) ^Іасіез
ледъ (\ѴЕ\Ѵ. 261). гр. /«Лаѵбрбе*
ірѵХ&дѵ (Гез.) холодное, лит. §ё1-
тепів стужа; зе!ит& жестокая
стужа; §ё!іі колоть (напр. въ боку),
дрсѣв. каіа, ко! быть холоднымъ,
мерзнуть, анс. каіап тж., (Іііпе
саеіііі онъ мерзнетъ) (А. Тогр 40).
[Относительно дрисл. кекіа источ-
никъ. ир. ^іі вода. сскр. ]а1а-т тж.
и др. См.ОзіЬой, ІЕ. 4, 287 и слѣд.].
Инде. корень: *§е!а- мерзнуть,
м.-б., въ виду лит. ^ёііі (см. выше)
собств. иепытыватьнепріятноечув-
ство отъ холода (^Ѵаі(1е, 1. с. МеШеі.
Ёі. 280. Ср. Потебня, і>г. I, 204 и
сл.;Эт.З,8). Бернекеръ (ВЕ1Ѵ, 322)
производитъ отъ голъ; значеніе
объясняется сравненіемъ съ рус.
гололедица, чеш. Ьоітга'г.
См. холодъ.
ГОЛТёЛЬ, Р. голтели столяр-
ный инструментъ (рубанокъ, ко-
торымъ дѣлаютъ желобки).
— Заимств. изъ нѣм. ЬоЫкеЫе
желобокъ, дорожка, напр., на ко-
лоннахъ ) іюЫ полый; ксЫе гортань
АСл. 1, 848; 853]. Преобразовано
изъ голкель (не изъ голь-
кель) по диссимиляціи или здѣсь
палатализація.
гблтйна технич. завод. цѣль-
ный древесный стволъ, употребляе-
мый при пожогѣ руды (АСл. 1,
849); голтьё собир. бревешки.
— 142 —
— По АСл. (іЬій.) заимств. изъ
пжвм. Ьоіі дерево. См. колода.
голубцы, голубцбвъ фарши-
, ванная капуста.
мр. голубцй (?). с. голубиѣ муч-
‘(‘Я клецка.
— Неясно. М.-б., заимств. изъ
пѣм. коЫЫаіі капустный листъ;
въ народи, этимологіи сближено съ
і о л у б е цъ, голубъ. Горяевъ
!ГСл. 73) относитъ къ галушка.
голубой, -ая, -бе. гблу бь,
голубя; обл. сѣвск. гблубъ, Р.
і’блуба, но Мн. голуби, голубей:
голубка, голубчикъ, голубушка,
голуббкъ, голуббчекъ, голубйный,
голубенокъ; приголубить, голубѣть
и др. Изъ цсл. голубйца,
мр. голубый, голубъ, др.голубый;
голубь, голубинъ, голубица; голуб-
чикъ наванів одного знака въ крюко-
сыхъ нотахъ (Срезн. М. 1,646), голу-
бичь, голубичичь. СС. ГОЛЖБЬ, Р. го-
1АВН, ГСЛАЕННЪ, ГОЛАЕНШФЬ, ГОЛЖЕНЦ4,
:’0ЛА5НЧНШТЬ. СЛ. §0І6Ь. б. ГЪЛАбЪ,
іълАбица, гължбге голубка; гълж-
барница голубятня с. гдлуб, голу-
бица; голубиѣ голубенокъ. ч. ЬоІпЬ,
ИоІнЬісс; ЬоІнЬіи голубиный, п.
лоІаЪ', Р. §оіеЬій; ^оЦЬка, ^оідЪіса
клубка. вл. коИУ. нл. ^оІЬ, &о!иЬ.
— <ФІ’РУС- ^оИшЬап голубой.
іит. &и!Ьё лебедь. лтш. ^иІЬів.
(вносится ли сюда анс. сиііга,
еиіи&а голубь (НоІіЬаиееп, ІЕ.
10,112. Ьісіеп, Зіибіеп, 95), сомни-
тельно.(МеШеі,Ёі.271.ВЕ\Ѵ.323).
Корень соотв. лит.: ^пІ-Ьё. Оконча-
ніе совпадаетъ съ лат. раІшпЬёз (ср.
раІптЬаз) дикій голубь (въ виду
гр. л/іаш дикій голубь, дрпрус.
роаііз) и очень близко подходитъ
къ окончанію лат. соІитЬпз, со-
ІитЬа. [Прельвицъ (РіЕ\Ѵ. 214)
относить соІшпЬа и сскр. каіапаз
пятно къ гр. хеііаіѵбъ черкый]
Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 322) относитъ
къ группѣ желтъ (см. э. с.): лат.
іеі, іеіііз жолчь, лит. ^еііаз жел-
тый и пр. Относительно перехода
значенія ср. лат. Наѵив желтый:
дрвнм. Ыаи голубой. Есть и иныя
еще объясненія. Во всякомъ случаѣ,
слово стоитъ особнякомъ. Названіе
голубь по цвѣту. Относительно
инде. суф. -Ыі- см. Меіііеі, Ёі. 273
и сл.
ГОЛЪ, гол&, гбло, голый [сѣвск.
ж.И. гбла]: голь, голйкъ, голышъ,
голышбмъ; голецъ родъ рыбки; го-
лытьба, нагбльный; часто въ слоя:.:
голомызый,голомшйвый, голопузый,
гололедица. сѣвск. гольемъ чистыми
деньгами, наличностью, полностью;
голйца рукавица.
мр. голый,' голь, голота, голюра;
згола еполніь. бр. голый, голотва,
голота. др. голый, сс. голъ, б- голъ,
глотанъ голышъ; голота, голотина
нагота; гологлавъ, гологдзъ. с. го,
гбла, голо; гблаѣ; гблити. ч. уоіу;
ейоіа безъ обиняковъ; Ьоіе голое
мѣсто; Ііоіес голышъ, п. §о!у, ^о-
Іоіа голь, нищета; ^оіузг голышъ.
вл. Иоіу. нл. «гоіу.
— Исконнородст в. срнжнм. каіе.
анс. саіо. анг. саііоѵѵ лысый, плѣ-
шивый. дрвнм. каіо; срвнм. каі.
ннѣм. каѣі плѣшивый (А. Тогр. 42),
Едва пи сюда; лат. саіѵияплтіиапвый,
безволосый. сскр. киіѵа-в(аіікиіѵа-з
лысый; ккаіаіів голомызый, голого-
ловый; кЯІѵаІікгіа-8 лишенный
волосъ, облысѣвшій (’ѴѴЕ’ѴѴ. 86 и сл.
Уленб. АіУѴ. 52, 60). зенд. кангѵб.
нперс. каі безволосый, ибо не соот-
вѣтствуютъ началомъ. (Ср. Хнрііга,
К2, 37, 389). Клуге (КЕѴѴ. 181.
К2. 26, 91) видитъ въ герм. каіо
и пр. заимствованіе изъ лат. саіѵпз
и не находитъ родства съ слав.
голъ. Противъ этого Бернекеръ
(ВЕЖ 326), Вальде (ЖЕЖ 87).
Ильинскій (АЯ. 29,166) относитъ
— 143 —
къ одной группѣ съ серб. гулити,
слой. &й1Ш обдирать, лупить п
выставляетъ инде. *&оие!, *$иэ],
откуда голъ. Бернекеръ (ВЕ1Ѵ.
326) не согласенъ съ этимъ.
ГОЛЬ др. вѣтвь (Срезн. М. 1,
545). обл. кур. голья вѣтка, сучокъ;
галюка тж. (ДСл. 1, 353; 382).
ир. геля, голъка, галузь. ч. Ьйі,
Р. Ьоіі палка; Ьаіиг вѣтвь. п.
вѣтка, сучокъ.
— Горяевъ (ГСл. 79) сравни-
ваетъ лит. §дге лѣсъ. прус. §аг-
гіап дерево, арм. сіхагг. Невѣрно.
Меіііеі (Еѣ, 261; Меш. 8ос. Ілп#.
11,185) сопоставляетъ съ арм. коіт
вѣтвь. Инде. суф., м. б., 7«»
ГОЛОМЪ, голѣма, голѣмо, го-
лѣмый . др, большой, срвн. го лѣмьть.
діал. рус. голяма много, очень, б.
голѣмъ большой, возрастный; го-
лѣмство, голѣмшина высокомѣріе;
голѣмазъ вельможа; голѣміл са
величаюсь, горжусь, с. голем боль-
шой, ч. коіету тж. п. стар. &о-
Іепьгу большій.
— Сравниваютъ съ лат. Ъаііпх
большой палецъ у ноги (изъ *Ьа1(о)-
«іоік-з: Ъаіо- большой; йоік-в — <3і-
^ііив. Такъ 8сЪіпі(И (РІигаІЬіМ.
6. іпфртп. Кеи 1га. 183). Вальде
(1ѴЕДУ. 281) сомнѣвается (невѣ-
роятно й изъ оі въ неударяемомъ
слогѣ) Такъ же Бернекеръ (ВЕ1Ѵ.
320). Фикъ (1—, 541) допускаетъ
сопоставленіе съ лит. §а!ёіі, ^аіій
лечь, гімѣть силу, быть здоровымъ.
оск. ѵаіаішо- (Ср. Еіск. 11, 416).
йІокеБ-ВеиЬ. (107) относитъ сюда
кимр. ^аііи, ^аііаеі ровзе, ѵаіеге.
корнв.^аііоз сила. брет. ^аііоеі риіз-
$бшсе.(Ве22епЬег^ег, ВВ. 1,255.16,
256). Иначе Брандтъ (Доп. Зам. 66.)
ГОМЗЙ,Р. гомзыж. обл. кошель
для денегъ: гомзйть, гомжу, гом-
зйшь копить; гомзйла скряга; гом-
зуха (ДСл. 1, 383. АСл. 1, 854).
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Вѣроятно, заимств. (Откуда ?). Го-
ряевъ (ГСл. 74.) относитъ сюда
др, гомола комъ (Срезн. М. 1. 548)
и сравниваетъ съ гр. у/рсо я полонъ,
убцоі; корабельный грузъ. Невѣрно.
См. жать.
Г0М03&, Р. гомозы обл. не-
посѣда, безпокойный: гомозйть, -ся
вертѣться, возиться; гомозня. (У
Гл. Успенскаго. АСл. 1, 854).
мр. гимзить кишмя кишимъ
(Потебня, Эт. 3, 28). др. гомъзити,
гомъзати ползать, ползти,двигаться
(Срезн. М. 1, 548). сс. гъл^ъддтн
ползти; мгкр. пьмыздтн; гъл^жь
насѣкомое. сл. ^откёіі кишѣть;
^отаг насѣкомое; ^отаяеп ползаю-
щій гадъ. б. іъмжнл кишу. с. гам-
зити, гймизати ползать, пресмы-
каться; гамад собир. насѣкомыя;
гмиза бусы, фальшивый жемчугъ;
гмйвати, гмижём ползать. ч. Ьет-
геіі, Ьетгаіі копошиться, кишѣть;
Ьеткеіі, Ьетгііі зс копошиться;
Ьетгоі гомозня; Ьтуг насѣкомое;
ЬтумЫі йе гомозиться, п. ^іетгіс
зудѣть, свербѣть, чесаться, (^іетгі
ті§ сой), вл. Ьешхаб чесаться, цара-
паться.
— Потебня (Эт., 3 28.) сопоста-
вилъ: сскр. §апь: ^йссііаіі, ^ашаіі
идетъ, зенд. ]’атаііі, іагаііі. арм.
екп онъ пришелъ (Уленб. ЛіАѴ.
76). гр. &а(№в иди/ $аітсо я иду
(1ТЕ\Ѵ. 71.). гот. §ітап, $ат при-
ходить. дрсѣв. коша приходить,
достигать,приносить, анс. спшап.
анг. іо соте, дрвнм. диетап,
сптан, сотап. ннѣм. копппеп при-
ходить (А. Тогр. 61). лат. ѵепіо
изъ *^пет-Іо прихожу (1ѴЕ1Ѵ.
655.).ир. іо-Ъеъаі.зііЬѵепіи.пі. Инде.
корень: *§йет- итти, приходить.
Въ слав. перегласов. (вокализмъ о
и нуль) и распростран. Бернекеръ
(ВЕ1Ѵ. 367.) считаетъ темнымъ.
— 144 —
гбмОНЪ, Р. гбмона: обл.,
напр. сѣвск., гомонить, гомонѣть
громко говорить (напр. когда на
сходкѣ говорятъ многіе и громко);
угомонйть, -ся, неугомонный.
мр. гоминъ, гомо питы: безгомонне
тишина, п. ^отоп гамъ, шумъ,
споръ; дошопіс віе шумѣть, бра-
нишься, ссориться-; ^отоппу неуго-
монный, блажной.
—Звукоподражательное. Микло-
шичъ (МЕУѴ. 71) сопоставляетъ
герм.: анс. §атеп радость,удоволь-
ствіе, шутка, игра (анг. ^атпіоп
выдумка; хваетоетво; мороченье;
Іо дате играть, забавляться) .дрсѣв.
даіпап радость, веселость, удоволь-
ствіе. дрвнм. дашап игра, шутка
и др. (см. А. Тогр. 127.) Сверхъ
того, отнесъ (іЬій). сюда же гот.
датав родственникъ, близкій, кото-
рое состоитъ изъ да- и шапап- чело-
вѣкъ, и къ предыдущей группѣ не
имѣетъ отношенія. (А. Тогр. 119)
Горяевъ (ГСл. 65; 74) повторилъ
сказанное Микл отнимемъ. Гротъ
(АЯ. ‘7, 140), Уленбекъ (АЯ. 15,
486), Бернекеръ (ВЕѴГ. 326) счи-
таютъ заимствованнымъ изъ сѣв.-
герм. (сканд.); дашап. Можно со-
мнѣваться. Ср, МладсЕіовъ. Герм.
Элем. 50.
ГОНѲЗНути др. убѣжать,
избавиться, спастись; гоньзнути:
тж. гонезъ избавленіе, исцѣленіе;
го нести, гоньстн, гонезу, гоньзу;
гонозити избавить, гоньзати тж.,
мгкр. гонѣзати (Срезн. М. 1, 548
и д.).
СС. гонігти, гоньстн, гонеднж'гн,
гоньзндтн избавиться; гонмнтк,
гоношатн спасать, избавлять; мгкр.
гонѣдАти .
—Старое заимствованіе изъ герм.:
гот. ^а-півап сущ. и гл. спастись.
дрсак. діпезап, діпіаап остаться
въ живыхъ, быть спасеннымъ, анс.
(5е)пейап спастись, избѣжать, пере-
жить. дрвнм. діпезап, дапезап,
ннѣм. депезеи исцѣлиться, выздо-
ровѣть, остаться въ живыхъ (А.
Тогр. 296. КЕ1Ѵ. 134. МЕ1Ѵ. 72.
Вондр.. 8Юг. 83. Уленб., АЯ. 15,
487, ВЕ\Ѵ. 328. Младеновъ, Герм.
Элем. 21).
ГОНОбЙТЬ, гоноблю, гоно-
бйшь обл. копить, беречь: гоноша
скопидомъ, гоношливый. (ДСл., 1,
384). тамб. гоношить тж. (гоно-
шить, повидимому, преобразовано
изъ гонобить;но детали неясны).
мр. гоноба; гонобыты угнетать.
сл. допоЬа ущербъ; допоЬііі при-
чинять ущербъ, п. дпеЬіс, стар.
дпаЬіё, діал. дапоЪіс угнетать.
— Бернекеръ (ВЕЖ 327) со-
поставляетъ: дрисл. кпеШІ столбъ,
брусъ, дрвнм. кпеЬіІ поперечный
брусъ, связь и др. герм. (А. Тогр
49). М.-б., сюда же /ѵарлгсо искри-
вляю. Если принять инде. *депаЫі-
(*депЫі, *дпаЫі), то можно ср. гр
колъ. лит. дётЬё гвоздь (А.
Тогр. 1. с.). Но гр. уорфоа соотв.
зубъ (см. э. е.). Горяевъ (ГСл. 74)
сопоставляетъ съ гонѣти и съ
густъ. Совершенно неясно.
гонтть, Р- гбнта дранки,
тесницы для кровли; гонтовый;
обл. гбноть, гбноть (ДСл. 1, 384).
мр. гонтъ, п. допі тж.;^опЫжу.
ч. Ьопі половица, толстая доска.
— Вѣроятно, заимств. изъ пол.
Въ пол.? Ср, ВЕЖ 328.
ГОНЯЙ-рЪ, Г. гончара горшеч-
никъ, гончарный, гончарня.
мр. гончаръ, др. гърньчаръ,
гъръньчаръ (Срезн. М. 1, 617)
горъчарь (Собол. Л. 112) сс.
ньчдрк. б. грънчяринъ. с. стар.
грачар]. ч. Игвсіг. п. дагпсу.аг/,
^агпсагг.
— Отъ гър ньць; неясно ч изъ
ц, нбо заимствованіе суф. -іагіиз
— 145 —
наравнѣ съ -агііі5 не доказано.
(Тоже и въ овчаръ, ссд. оьь-
члрь). суф. -арь. -аръ. заимств. изъ
лат. черезъ герм.: лат. -агіия, гот.
-агеіз;рія обозначенія ремесленника.
Интересныя замѣчанія объ этомъ
см. лМеШеі, Ёі. 211 и сл.). Русс.
гончаръ пять горнчаръ (Собо-
левскій, Л. 112.), вслѣдствіе исчез-
новенія глухихъ. Ср. ВЕѴѴ. 371.
См. горнъ, горшокъ.
ГОНѣти, гонѢіа др. и сс. заб-
реете. (Срезн. М. 1, 551).
— сскр. дЬана-8 толстый, гру-
бый, плотный; сущ. м. клинъ;
плотная масса, комъ: аѣапа-я изо-
бильный, полный, гр. 9?бѵос масса
(аідатос), еѵ&вѵуд цвѣтущій, удав-
шійся; вѵ&еѵиа обильный запасъ,
полнота; лит. ^апа довольно. Фикъ
(Еіск 1- 40; 204; 415) относитъ
сюда лат. іепив прибыль, про-
центы, и, м.-б., нѣм. ^апг весь,
цѣлый. Но лат. Іешіз сюда не
относится. (1ѴЕ\Ѵ. 216.) Также и
<*ап2о (А. Тогр. 125). Относительно
лат. ргае§нан8 чреватый, беремен-
ный см. ѴГЕУѴ. 712. (Ср. ЛоЬапвЕОП,
ІР. 3, 241. Здѣсь предшеств. лите-
ратура. Вги§т. Бтйг. 1,591.РгбМе
ВВ. 21, 326. Ніті, ВВ. 24, 243.)
Предполагаемое (Уленб. АЯ. 15.
486) заимствованіе изъ герм. (гот.
рапаіі довольно) отвергается Берне-
керомъ (ВЕ1Ѵ. 327.)
гоп&КЪ, Р. гопака пр. мало-
россійскій танецъ: гопкаты.
— Заимств. изъ пол. Ьор! мжд.н.
Зля поощренія лошади. Въ пол.
'зъ нѣм. Ьорр! гопъ/ гонки/ Пора
скокъ, скачокъ; Ьорзен прыгать,
скакать. (Павл. Сл. 717. ГСл. 74).
ГОрЙ, Р. горй; Мн. И. горы:
*’брка, пригорокъ, предгбрье, гбр-
иій (употр. въ сѣвск, для обозна-
ченія урочища «горнія», т.-е, по-
лосы, загоны), горный, гористый.
Сюда же: горница (см. э. с.)
мр. гора. бр. гора, узгорокъ (изъ
взгорокъ), др.гора гора, .шса(напр.
«придоша варязи г о р о ю на миръ»
пришли лѣсомъ... Срезн. М. 1.
552). се. гор; горѣ вверху, наверху;
горьнь. СЛ. дога; догі наверху, б.
гора, горнца, горичіса гора: лѣсъ.
с. гора гора; лѣсъ; горе сверхъ,
выше; горн»и верхній, горній, ч. Нога
гора, діал. лѣсъ. п. §ога, ^огпу
горный, верхній, высокій; ра^огек
холмъ, вл. Йога, раѣогк. нл. дота,
плб. &бга.
— сскр. дігі. гора. зенд. &аігіе.
(Уленб. АіІѴ. 80.). лит. §ігіа, ^ігё
лѣсъ. лтш. (І2ІГС лѣсъ. дрпрус. §агіап
дерево, гр. (Гом.), атт.
сѣверный вѣтеръ. Прельвицъ на-
стойчиво утверждаетъ, что подъ
словомъ *^огі разумѣются волно-
образныя возвышенности (Валдай-
скія), покрытыя лѣсомъ; отъ нихъ
шелъ $о(>іар. Отсюда ѵлщ>$д(ѣоі,
такъ сказать, «загорцы». (1’гЕАѴ.
81. РеЙегвен, К2. 36, 319.). алб.
{ріг камень. [Относительно лат. ѵеги
роженъ, умбр. Ьегиэ оетиЪиз, Ьегѵа
ѵегиа; гр. &арѵе$' д/ѵбра.. ир. Ьіг,
брит. Ьег ѵеги, а также лит. §ігё
лѣсъ, дрпрус. "аггіап, уаггіп дерево
арм. йгагг дерево; и относительно
значеній гора = лѣсъ см.Еіск. 1*-,
404. АѴЕЖ 663. Гіск. ВВ. 28,
90. ВЕ\Ѵ. 329].
ГОр&ЗД’Ъ, горазда, гораздо ло-
вокъ; гораздо много; угораздить,-ея.
тр. гараздъ; гаразъ: бр. гораз-
дый, граздъ, граздо. др. гораздый,
гораздо, горазный, горазно; го-
разьньство. сс. городъ регйи.5.
— По Уленбеку (АЯ. 15, 487),
заимств, изъ гот. *г'агажіб (изъ ^а+
га/ліа языкъ). МЛаденовъ (Герм,
Элем. 22) сомнѣвается въ этомъ.
Для объясненія значеній важно чеш.
Ьогахсіііі бранить, и заимствован-
ное изъ слав. мад. г'ага/сіа сварливый
— 146 —
и русс. негораздокъ человѣкъ
недальняго ума. Миклошичъ (МЕУѴ.
73) тоже думалъ объ этомъ за-
имствованіи, но ему не удалось
привести различныя значенія слова
къ одному основному. КгеЬвсктег
(ЛЯ. 27, 232) приводить интер,
гр. изъ Конст. Багрянор. уараодо-
еіду<;, гдѣ, по его мнѣнію, герм.
й еще не перешло въ слав. о. Зна-
ченія: кто рѣчистъ, тотъ уменъ,
ловокъ. (Ср. ВЕѴЛ 230.)
горбъ, Р. горба, М. горбу;
гбрбйть; гбрбйться; горбйяъ, гор-
бина, горбунъ, горбунья, горбуша,
горбушка, горбыль; горбатый, гор-
бйстый и др.
р. горбъ холмъ; горбунъ, др.
горбъ, гърбъ спина, холмъ; гор-
бавый, горбатый, сс. гръвъ спина;
гръЕежь горьскын ХОЛМЪ. СЛ. §гЬ,
дгЬаѵ. б. гръбъ, гръбецъ тылъ
арміи; трудъ, траты, расходъ;
гръбястъ выпуклый; гръбина спина,
гръбнакъ спина,позвоночныйстолбъ;
гръба ж. горбъ; гръбавъ горбатый.
с. грба ж. бугоръ, горбъ; грбав;
грбача, грбина спина, грбати ее
нагибаться, кланяться, ч. ЪгЬ
горбъ, холмъ; ЬгЪаіу. п. §агЬ горбъ,
бугоръ; §атЬаіу; §агЪіс. вл . ЬогЬ.
нл. §]агЪ.
— дрсѣв. кгерра съеживаться,
корчиться (изъ кгетрап); кгорпа
тж, срнжнм. кгітреп сморщи-
ваться. дрвнм .кгітіапт^е. сіігатріі
искривленный и др. герм. (А. Тогр,
53). арм. катіѣ' удочка, крючокъ,
колѣно, ноги. ир. дегЬасЬ газовое,
морщинистый (Біокез-ВеггЬг. 112.
Хирйяа К2. 36, 65). лит. §агЬала
кудря (Ср. ВЕ\Ѵ. 369.) Прельвицъ
(РгЕУѴ. 239) относитъ съ сомнѣ-
ніемъ сюда гр. хофщру (Гом.) темя,
голова, вершина горы (х передъ ф
изъ §11) (Ср. Еіск. 1*, 419. Нігі.
АЫаиі. 118).
1. ГОРДЪ, Р. горда (?) черная
калина,оіЬигпит /ап(апа:гордйна,
гордбвина, гордовый. (ДСл .1,388).
а. Ногсі о\ѵ і сі м,, ЬопІОАѵісІа ж. тж
— Не объяснено. (МЕ^Ѵ. 82.
ГСл. 75.)
2. ГОРДЪ, горда, гбрдо; гор-
дый: гордецъ, гордыня, гбрдость,
горделйвый, гордйтьея, воз-; по-
гордѣтъ.
мр. гордый, погордуваты, гар-
дый (ивъ пол.). др. гордый, гър-
дость, гордѣ гордо, гордыни, гор-
дѣти, гьрдѣти; гърдитися, гърди-
вый, гърдость, гьрдостьный. (Срезн.
М. і, 630 и сл.) со. гръдъ, гуъдѣ-
днбъ, гр'Адьннкъ, гръдмнн, іуъдѣтн,
гръднтн. б. гръдъ, гръдулявъ, гръ-
домазенъ дурной, безобразный;
гръделивъ тщеслазный. с. грдан
безобразный, противный; грдити,
грдим обезобразить, исказить,—се
обезобразить себя, ругаться съ
кѣмъ; грдин>а позоръ, поруганіе.
ч. Нгсіу гордый, Іпсіо, гЬпіа гордо,
ЬгсІоЬа гордость, Ьпіпоиіі гордѣть,
Ьгсііѣі тж., Ііпііпа герой; гордецъ.
п. §агЙ2Іс презирать, пренебрегать;
§апІ2епіе презрѣніе, пренебреже-
ніе; подъ вліян. чеш. (Ср. Вгйск-
пег АЯ. 7<536. ВЕ\Ѵ. 370) Ііагсіу
гордый, дерзкій; Ьагсіхіс дѣлать,
надменнымъ; Ііагсіозг гордецъ, вл.
Ьогку гордый, нл. «тдагсіу тж.
— лат. §пг(іи8 (инде. Ѵ-игсІи?)
глупый, безтолковый. (Еіск. 1-,
411 подъ сомнѣніемъ..ЗаЫег, К2.
31. 278. Зілкѳз ВВ. 18, 89). Вальде
(1ѴЕ\Ѵ. 278) приравниваетъ §игйи&
къ гр. &$адѵ<; медленный, лѣнивый
и де соединяетъ съ гордый. По
Остгофу (ІЕ. 4, 266) сюда от-
носятся: ир. Ьгезз; срир. Ьгаз
большой, корнв. (Ср.
йіокез, 183). лат. §го^8П8 толстый:
ир. Ьгесі гордый. (Ср. УѴЕУѴ. 274.
276). анс. ргиі гордый, ргуіе гор-
— 147 —
дость. ннѣм. ргоігі^ упрямый;
ргоіяеп величаться. Бернекеръ (1. с.)
отвергаетъ эти сопоставленія; здѣсь
же литература.
гбрб, Р. горя: горевать, го-
рюю, горюешь, гбресть, горестный;
огорчйть, огорчйть, огорченіе.
мр. гореі др. горе доіог, ѵае!
сс. го(и, горге горе, увы. сл. ^отдеЕ
увы. б. горе тж. (Дюв. БСл. 384).
ч. Иоге йоіог. п. стар. я°гхе -тж.
— Къ горекъ, горѣть.
(МЕ1Ѵ. 72, 73. ВЕ1Ѵ. 333). Го-
ряевъ (ГСл. 75) невѣрно сопоста-
вляетъ съ герм.: гот. кага забота
и др. (См. объ этой группѣ А. Тогр
39 и въ др.мм.). Переходъ значеній:
«горитъ» = жжетъ — производитъ
непріятное, болѣзненное чувство =
«горько», непріятно въ прямомъ
и переносномъ смыслѣ; «горе» —не-
пріятное (жгучее) чувство. Ср.
относительно значенія секр. 0каз
пламя, мученье, боль, забота, пе-
чаль (Уленб. АіАѴ. 316). См. го-
рекъ, горѣть.
гбр ѲКЪ, горьк&, горько; гбрь-
кій; ервнт. гбрче, горчѣе; изъ цсл.
горшій худшій; горше; гбречь, гор-
чакъ, горчанка трава роіу^опит
регзісагіа', горчица; гбрькнуть.
мр. гиркйй. др. горькый; ервнт.
горий, горчайіпии; горьчипа, гору-
шица. СС. горькъ. ервнт. горни; горь-
чнцл, гори^д бігаяс. СЛ. ^огзі съ
страннымъ значеніемъ: оріайаз,
лучше; догек атагш>, ^огсіса. б.
горкий несчастный; горъкъ горь-
кій; грустный; тяжелый, дурной;
тончивъ горькій; горкоГ горе! с.
гбрй худшій; горе хуже; гбрак
горькій: грк тж. ч. Нотку горь-
кій; Ііогку жаркій,горячій; ѣогкаѵу
горьковатый; НогкпоиГі горькнуть.
П - ^огзху худшій; &оте] хуже;
&оггкі горькій; печальный; ^огг-
калѵу горьковатый; ^огезее пор-
титься ;уогс/уса горчица. вл.Ьогкі,
Иотсіе. Ьіегко горько Діегкпи ё горь к-
нуть. нл. ^оге], §отВу хуже, злѣе;
^огкі горькій, плб. ^бгку.
— г о р ь-к ъ образовано вторичн.
суффиксомъ -ко-; слово это не мо-
жетъ быть отдѣлено отъ горѣти
(Меіііеі, Ё1. 325). Остальныя отъ
горь-к-: горч-ица, горч-акъ и
проч. гор-уха, гор-юха отъгорь-(къ)
(Меіііеі, ЁС 361). Относительно
значенія см. примѣры ѵ Бернекера
(ВЕѴѴ. 333).
горихвостка птичка гиіі-
сіііа /йоітсиса. *
— Изъ гори- (отъ горѣть, по
красноватому цвѣту хвоста) п
-хвост-ка. Ср. сорви-голова, крутть
у въ и под. Сравненіе Горяева
ГСл. 75) излишне.
горлица, Р. горлицы; гбр-
ленка, гбрличій.
мр. горлыця, брлыця (вслѣдствіе
контаминаціи съ орлйца). др. гор-
лица, гърлица; гърличшць. сс. гцъ-
лнцд, грълнчншть, КЛГрЪЛНЧКШТЬ. СЛ.
^гііоа. б- гръдица, гръгълица, гръ-
лъбица, гургувица (МЕ\Ѵ. 63.
У Дювернуа пѣть). с. грлица.
ч. ішііісе. п. ^атсПіса, ^агііса.
— Отъ горло; суф. -ица.
(МсіПеС Ё1. 347. МЕ\Ѵ. 63. ГСл.
75. ВЕ1Ѵ. 369). Относит. значенія
ср. «зобастый» (о голубѣ).
гбрЛО,. Р. гбрла: гбрлышко,
горлйть, горл&нъ, горланить, гор-
лйчъ, горловйна.
мр. горло, гурло; гирлб устье
рѣки. др. го(ъ)рло, го(ъ)рлатьный
зп&га изъ шеекъ куницъ и др. сс.
грло. сл. §г!о, Ьагіо, ^огіо. с.
грло шея, горло, голосъ, ч. ИгсПо.
п. ^апііо, §аг!о. вл. Иогсііо, Ногіо.
нл. 8Іаг<По, &|агіо.
— лит. четкій горло, ^игкіуе,
В. §йгк1і зобъ. дрпрус. ^иткіе горло.
арм. киг кормъ, пища; е-киі онъ
— 148 —
проглотилъ; кег пища, ѣда. Съ
другимъ суффиксомъ гр. /Зара&роѵ,
глотка. Съ удвоеніемъ
корня и съ перебоемъ: дрсѣв. кѵегк
горло, глотка-. дрвнм. циегка, циег-
кеіа тж. (А. Тогр, 61.); [нѣм. $ит-
деі заимств. изъ лат. КЕЖ 147]
лат? виг§и1іо дыхательное горло;
^иг§ез, -І1І8 пропасть; водоворотъ,
всякій глубокій сосудъ (\ѴЕ1Ѵ. 278).
сскр. ^йг^ага-8 глотка, пасть, про-
пасть (Уленб., АіЖ 77 и сл. Ср.
Меіііеі. Ёі. 316. Вги&т. Сігсіг. 1,
453. МЕЖ 63. ГСл. 75. Вонд-
ракъ. 8Юг. 1, 481. Меіііеі, Іпігой.
96. ВЕ\Ѵ. 369 и сл. Инде. корень:
(*§"еі-): глотать, жрать
гръ-ло, гор-ло, І1Г-(ІІО и пр. изъ
*^гс1Іо; въ корнѣ вокализмъ нуль;
суф. -дло, инде. сііііо (Меіііеі, Ё1.,
1. с. Вги^т. Спіт. II, I, 381 и въ
др. мм.). См. жерло, жерело,
жрать, глотка, глотать,
гортань.
ГОрНЙСТЪ, Р. горнйста сол-
датъ-трубачъ.
— Заимств. изъ нѣм. Иогпізі
КогпЫавег, кто играетъ на рожкѣ,
[ѣотп рогъ, рожокъ]. Въ народи,
этимологіи приведено въ связь съ
играть, грать: гар-: гра-; про-
износится «гарнистъ».
горница, Р. гбрницы: гбр-
ничная, гбренка.
др. и сс. горница 7] дреіѵу (О. Е.
216.в.), аѵагуаіоѵ. б. горница возвы-
шенность, лѣтняя комната.
— Отъ горній; суф. -ица
(Меіііеі, Ё1. 347). См. гора.
ГОрнОСТЙЙ, Р. горностая:
горностаевый; обл. арх. горностбль.
мр. горостай, горносталь. др. гор-
ностай, горносталь, горностальный.
(Срезн. М. 1, 554.). ч. Ьгапозіа],
(сйгашовіе] 1) тж. п. §го-позіаі;
^отпозіа], діал. дгоповіаі.
— Старое заимствованіе изъ
герм. По объясненію ИІапира (ФЗ.
1872 г.),первая часть: дрвнм. йаппо,
срвнм. йаппе; уменьш. Ь^гшеіш;
ннѣм. Ьегтеііп горностай, мѣхъ
изъ него; вторая часть: ха@е1 хвостъ,
сокращ. хаі; нжнм. швед. іа^еі; анг.
Іаіі хвостъ. Т. об., Ьагшез-ха^еі,
йегте-ха^еі, йагтез-іа^еі мѣхъ съ
горностаевыми хвостами; горно-
стаевые хвосты. Миклошичъ (МЕЖ
74) считалъ темнымъ словомъ. Не-
вѣрно АвЬбПі (АЯ. 22, 484). Берне-
керъ считаетъ также темнымъ сло-
вомъ. (ВЕЖ 232.) По Соболевскому
(Л. 98), изъ *гороностай; при
чемъ указываются отарочеш. и
пол. Но чеш. и пол. заимств. изъ
рус. Вѣрность объясненія Шапира
не подлежитъ сомнѣнію, горно-
сталь вм. *горместаль, вѣро-
ятно, подъ вліяніемъ горный.
Горяевъ (ГСл. 75) по Шапиру.
ГОрНЪ, Р. горнй. М. горнѣ:
горнушка. Изъ стсл. горнйло. сѣвск.
горнб кузнечная печь.
мр. горнб, горнъ, горныло. др.
го(ъ)рнъ котелъ; го(ъ)рнило, гър-
ниль, горныль тж. сс. грънъ,
г^ъкьць лохань, котелъ; грнндо,
гръннлъ, гръннль.
— лат. Гопша (Іогнах) (—горнъ)
печь. сскр. ^йгпй-к пылъ, жаръ;
^йгпбіі калитъ, горитъ, свѣтитъ.
Первоначальное значеніе слав. и
лат. слова жаровня, горшокѣ, сково-
рода для жара. (ІѴЕЖ 238. Уленб.
АіЖ 85. ВеггепЪег^ет, ВВ. 12,
79. МѳіПеі, ЁЕ 444. ГСл. 75 и
сл. МЕЖ 64. Рейегзеп, КХ. 36,
320. ВЕЖ 371.) Инде корень:
гйег-.
См. горѣть, жаръ, гор-
шокъ, гончаръ.
ГОРОДЪ, Р. гброда. Мн. И.
города: городбкъ, городйще, го-
родецъ, городня названіе селеній,
городовбй; городйшко, городской,
городнйчій, подгорбдній, зйго-
— 149 —
родный; городйть, горожу, горб-
дишь; горбжа, йзгоредь, огорбдъ;
сѣвск, городъ; горожанинъ; заго-
раживать и др. Изъ цсл.: огр&да,
нагрАда, ограждйть, гражданскій,
гражданство, и др.
мр. гбродъ; городъ огородъ, заго-
рода; городыты, загородити,горб-
децъ ;др.городъ,городънд ,горо дъкъ,
городня, городьскый, городчанинъ,
горожанинъ, сс. градъ стѣна; го-
родъ; грАдыѵ* (О. Е. 54 г. и въ др. и.
См. Меіііеі;, Ёі. 442); грлждь $іа-
диіит; грддлрь садовникъ; ог^дъ,
огрддд, П^ѢгрАДі; кнногрлдъ; ьрто-
г^дд'ь. сл. ^гай замокъ; §га<]іН. б.
градъ, градецъ, градовецъ городъ;
горояоданинъ горожанинъ; гро-
диште г&родище, крѣпость; градгл
строю; градина садъ, огородъ; гра-
дежъ строеніе. с. град крѣпость;
градина заборъ, садъ; градити, гра-
дим строить, ч. Нгаб золю»», дво-
рецъ, укрѣпленіе; ЪгаЗа граница;
Ьгай ііі городить ,укрѣплять/ЬгасІЪа
городьба, ограда, п. §тосі большой
городъ; замокъ, крѣпость, кремль;
*го(1ек; ^гойгіс загораживать. вл.
Ьгосі; Ьгаб/І конюшня; ааИтойа. нл.
§гой; это/' -тж.
— лит. ^агйаз плетень, заго-
родка, гапіів выгонъ, загонъ, лтш.
зАпіі Мн. тою. прус. загйіз заборъ.
гот. ^агсій дворъ, домъ; дрсѣв.
^агсіг заборъ, изгородь, укрѣпле-
ніе, дворъ, садъ, дрсак. §агй
ограда, жилище, анс. ^еагй за-
боръ. тынъ, дворъ, жилище (анг.
уатй). дрвнм. [А. Тогр.
(129) сопоставляетъ съ этой груп-
пой лит. запііз и гр. хорд-ьі.аг
бііогродии, вшроі; хдр&и;' бѵ-
вѵродщ куча, скопленіе. Слѣдующія
сопоставленія, по его мнѣнію,
менѣе вѣроятны]: лат. Когіпз садъ,
собств. огражденное мѣсто; соЬогз,
*Нз дворъ, загородка, екотныйдворъ;
толпа, множество, свита: изъ
со + инде. {’Ьгіі-з къ корню *$Ьег-
охватывать, соединять. (\ѴЕ\Ѵ.
130). ир. &огі яецеъ\ посѣвъ, кимр.
^агсіЬ садъ.—Полагаютъ, главнымъ
образомъ, въ виду врътоградъ^=
гот. айгіі^агів, виноградъ=
гот. ѵеша&апЬ, что общеслав.
*гордо- заимств. изъ герм. (\ѴЕ\Ѵ.
1. с,). Другіе («Г. 8сЬші(іІ. К2.
25, 120 и д., Зіокез 115. Сг. Меуег
А1Ь.\У. 119 и д.) считаютъ бал-
тійскія и славянскія слова исконно-
родственными съ §гМ-8 домъ;
(Уленб. АіХѴ. 82); пракр, §айЬа
укрѣпленіе; зенд, §эгэ(1Ьа углуб-
леніе. гр. ябрго? изгородь, дворъ,
выгонъ, алб.&агЗ-ск тынъ, заборъ.
По мнѣнію Вондрака (810 г. 1,347),
чуждое (герм.) вліяніе въ отноше-
ніи балт.-слав. группы отразилось
на отдѣльныхъ звукахъ; напр., въ
виду лат. и гр. і слѣдовало бы
ожидать слав. *горт-, лит. йагі-;
звукъ <1 явился подъ вліяніемъ
герм. ^аг(ів и проч. Инде. корень:
§ііег- охватывать. Ср. ВЕ1Ѵ. 231.
Си. жердь.
ГОрбХЪ, Р. гороха и гороху:
горошекъ, горошина, гороховый,
мр. горохъ, орохъ. др. горохъ,
сс. /ада. сл. § га И горохъ;
^гасііог, згасіса вика. 6. грахъ
горохъ, с. грах тж.; грахор, гра-
хорина чечевица, вика. п. &гоеЬ.
вл. ІігосЬ. нл. дгосН. плб. ^огсіі.
— Фортунатовъ (АЯ. 4, 587.
прим. КХ. 36, 37) производитъ
отъ *^Иаг8-: сскр. ^ЬАгзаіі третъ;
^Ііізіаа тертый. (Ср. Уленб., АіІѴ.
85). Относительно значенія ср. рі-
йшп горохъ, гр. лімкн;: лат. ріпзо,
ріео толку, гр. ліоош
РгЕ\Ѵ. 371; 368). сскр. ріві&С
ріпа&іі растираетъ, лужжитъ,
толчетъ, слав. пьхати. (См. пи-
хать) (АѴЕАѴ. 469). лит. раізуіі
обивать, лужжить (горохъ).
— 150 —
[тюрк. грах, герах (НЕ IV. 74).
сргр. уріхх'хое изъ слав.
(Фасмеръ, Извѣст. 11, 2,404). алб.
&гозе тоже изъслав.]лит. ^агзѵа, лтш.
Загёаз означаютъ сныть,ае^оросііит
роаа§гагіа (МЕ1Ѵ., іЫ<і. ГСл. 76).
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 231) готовъ
допустить искон. родство балт.
съ слав.; также дрвнм. ^егв, §1-
тез, ^ігзі сныть, алб. ^гохеі 'куколь,
если они первоначально означали
чечевпцеподобныя сорныя травы.
горсть, Р. горсти; горстка,
горсточка, пригбршни; обл. раз-
горнуть, сгорнуть собрать вмѣстѣ;
разгартывать распахнуть, раз-
грести; пригбрщи.
мр. горсть, разгарнуты, раз-
гартаты. бр. горсть, горнуць, раз-
гатываць, др. горсть, гърсть. сс.
гръсть, П^ѢгрЪШТД, ПрНГуЪШ'ГД. СЛ.
ро^гпоН, га^гпоіі, гах&гіпіаіі, б.
гръет; пригрънл, пригръщамъ об-
ниму, приткну, с. грст горсть;
трети, Мн. пригоршни; гртатисгре-
бать. ч.ЬгпоиІі сгребать, сваливать;
Іігзѣ горсть. п. §аг$с горсть; рггу-
^агес пригоршни; ^агпаё. вл. Ьогзё,
нл, ^агзс. плб. $Іг8Іе.
— гр. суэцко собираю, ауоуі
собраніе, /аруара куча, толпа,
ауѵрі; собраніе, а-ущеус. нищій,
-лат. §гех стадо (удвоеніе корня
съ перебоемъ), дрир. &таі^ табунъ
коней, сскр, ^тбшаз толпа, де-
ревня. (дрвнм. сЬгапі палатка ?)
лит. ^иг&иіув суптанныя нитки,
густая толпа, лтш. Ііни ^щъіе
горсть льна. (Вгидт. Сігсіг. 1, 453
и особ. 572. Зубатый, АЯ. 15, 394.
1ѴЕ1Ѵ.276.Меі11еі, Ёі. 285). Уден-
бекъ (Аі\Ѵ. 82) относитъ къ грести,
гребу, грабить. Противъ этого Бер-
некеръ (ВЕДУ. 372). Инде. корень:
*дет собирать. Общеслав. основа
*гьрс-ть (Ср. Вондракъ, 816г. 1,
326 примѣч. Вги^ш. КѴбг. 123,
прим. 3). Въ г о р (т) н у т ь и Под-
корень распространенъ посред-
ствомъ I. (ВЕ1Ѵ. 372).
гортань, Р. гортйни ж.:
гортанный.
мр. гортань, др. гортань, гър-
тань, гъртанитж кричать, со. гр-
тань; гртднъ голосъ. (Срезн. М.
1, 618); кртднь. сл. ^гіапес. 6
гръкланъ гортань. *с. гркдьан ды-
хательное горло, ч. Ьтіаі, ИгШі
сЪгІй/П тж. (і. кгіагі, кггіоп тж
— Отъ того же корня, чт(
горло. Инде.: ^ег-. Корень рас
пространенъ посредствомъ -т-
суф. -ань. (Вондракъ, 816г, 1
481. Ср. Меіііеі, Ёі. 455.) Пого
динъ (РФВ. 32, 273) допускаете
гръл-тать горловой стволъ, гді
тань инде. *-іопіз: сскр.іапбііидр
Очень сомнительно, какъ и сопо
ставленіе еъ лат. ^Іиііге (Соболев
скій, ЖМНПр. 247,149.) По слав
нарѣчіямъ слово представляег
значительныя видоизмѣненія. Ср
ВЕ1Ѵ. 372. См. горло, жрать
ГОршбкъ, Р. горшкй: гор
шбчекъ, горшечникъ.
— Изъ *горншокъ, вм. *горньт
ькъ отъ темы: горньц- (горнецъ'
исчезя. н подъ вліяніемъ таких
образованій, какъ камень — кі
мешекъ, баранъ—барашекъ, (ВеШ
АЯ. 23, 191 и сл.). См. горнт
гончаръ, горѣть.
горѣть, горю, горйшь: гори
чій, горячій, горячка, горячи гь.-с
горѣлый; горѣлка водка; горѣлкі
Мн. ж. игра, погорѣлецъ и Д]
мр. гориты, горальня виннищ
др. И СС. горѣти, горьк. сл. §огёі
б. горнъ. с. горіети, горіим. 1
Ьогёіі. п. ^оггес. вл. Ьогес, н.
&огев.
— сскр. ефгнбіі свѣтитъ, ш
лаетъ, Ьйгаз пылъ, ^йагшаз пыл
жаръѵ. др. (Уленб., Аі\Ѵ. 85; 358
— 151 —
зенд. ^агэшо горячій, гр.
лѣтняя жара, жатва: Фердабоа
печь, Феродаг мнѣ жарко; Фодіб;
жаръ. (РгЕІѴ. 182 и сл.). лат,
Гогтиз жаркій. (АѴЕ1Ѵ. 238). ир.
^ог теплота, огонь; §огіт согрѣ-
ваю, накаливаю, жгу. кимр. ^ог
высиживаніе (согрѣваніе); д\ѵгеа
жаръ. брет. дог огонь. (Зіокез,
114). арм. бгегш горячій, }ег те-
плота, егошп грѣюсь, алб. ?.)аг
огонь, жаръ. нѣм. &аге броженіе,
еіііігеп бродить, дрсѣв. §огг гото-
вый, дрвнм. даго, каго, (ннѣм. &аг)
готовый и др. герм. (А. Тогр. 128).
лит. &агаз чадъ, дымъ, лтш. дагз дугѣ.
дрпрус. §аггеигшві горячо, пылко.
[Относительно герм. *ѵаппа А.
Тогр. 395. Ср. ВеггепЬег^ег. ВВ,
16, 257. йирііга Степи. виіі. 93,
См. варъ. Рейегвеп К2. 36, 320.
Курц. Ог. ЕС 485, Вги§т. Сгбг. 1,
144; 588. МЕ1Ѵ. 72 и сл. ГСл. 76.
Вондракъ, 810г. 260. Меіііеѣ, Ё1.
37; 50. Еіск. и, 40. ВЕТС. 234).
Инде. корень *§^Ъсг- горѣть, пы-
лать. См. горнъ, гончаръ,
горшокъ, грѣть, горекъ,
горе, жаръ.
Господь, Р. господа. 3,
Гбсподи: господйнъ, Мн. И. гос-
пода; госпожа, госпбдень, гос-
пб ДНІІІ, госпбдскій, господство,
госпожннки=спожинки предуспен-
скій поетъ; господарь, (См. госу-
дарь).
Мр. Господь, господинъ, гос-
пожа; госпа, бр. Господь, госпо-
дарь, спожа. др. Господь, Р. Гос-
пода. Мн. И. Господне; господа,
Р- господы. Д. господѣ. В. господу
п т. д. какъ жена (Соболевскій.
Лек. 219. Срезн, М. 1, 562) въ
значеніи собираю. (Ср. братия и
ПОД.); господинъ, господинъ, гос-
поднчичь, господичьна. госпожа,
госпожинъ, господоватп и др., съ
опущеніемъ г: осподинъ, оспожа,
оспожинъ (примѣры см. Срезн. М.
1, 562 и сл. Соболевскій, Лек.
125). сс. Господь, господинъ, гос-
ПОЖДД, ГОСПОДЬНЬ, ГОСПОДАРЬ. СЛ. ^оз-
рой, докрои (изъ ^озросііп. МЕ\Ѵ.
74). §овро(1аг, {гозроіа, ^овра. б.
Господъ Господь; господарь, гос-
подарка, господарицс, господино-
вецъ господчикъ, господство, гос-
пожа. с. Господ; Госпбжда Бого-
родица, господа госпожа, госпб-
дар господинъ, хозяинъ, господн-
чиѣ барчукъ, господа госпожа, ч.
НозротГ Господь; Нозройіп тж.
ѣойроіаг хозяинъ, Ьозросіупка хо-
зяйка; 1юЕро(1а постоялый дворъ.
П- ^озройагк хозяинъ; ѳ кономъ; $оз-
росіупі хозяйка; экономка; §ов-
роііа постоялый дворъ, гости-
ница; <;о8ро(Іагпу бережливый, вл.
ііозройаг; козройа гостиница, нл.
§овро(Іаг, ^овросіа тж.
— Ископнородственно и вполнѣ
соотвѣтствуетъ лат. Ьоврев гость
и гостепріимный хозяинъ, изъ
♦Ьовй-роіів ОѴЕ1Ѵ, 290); іюврііа
чужая жена, гостья,гостепріимная
хозяйка. Второю частью совпадаетъ
съ гр. де<ілот?]$ господинъ, владѣка.
(РгЕІѴ. 112). сскр. іаз-раіІБ отецъ
семейства,домовладыка. Т. об., слав.
-под- изъ *пот (Ср. 1ѴЕ1Ѵ. іЬій.
МЕ1Ѵ. 74. Меіііеі, Ёі. 207. Мет.
8ос, Пщ*.10,137 и д.)=сскр. рйііів
господинъ, владыка, супругъ, зенд.
раіііь. срперс. раі. нперс.-Ьай госпо-
динъ. лит. раіз супругъ, гр. лдоіс
тж. лат. роііз мощный, герм. і'аііін
въ гот. ЬгшЪГаНіз женихъ, Іішкіа-
іаіііз повелитель тысячи, тысяче-
начальникъ (Уленб., Аі\Ѵ. 154).
А. Тогр, 227.) Первая часть, м.-б.,
соотв. сскр. ]ав- изъ инде. *&іпз;
дое изъ инде. *^іо(е)з (МеІІІеі,
1. с.). Въ виду труднообъяснимаго
д вм. ожидаемаго т, предметъ
представляется спорнымъ, напр.
- 152 -
Мисіі (ХеіисЬгіЙ; Гйг Неіпгеі 213)
Нігі, (РВВ. 23, 333.) Вондракъ
(81СгГ. 1,478. ирим.) считаютъ заим-
ствованнымъ изъ гот. предполагае-
маго *§а8іИаПіб. Мікко1а(СбФ. 274
и д.) считаетъ заимств. изъ лат. коз-
рез; д изъ т изъ слова *1іо8рос1а,
«мѣсто, гдѣ дается угощеніе»; гос-
подарь «датель угощенія», гдѣ
вторая часть до(дать). Невѣроятно.
Кортъ (Извѣст. А. Н. 1907 г. Впі-
Іеііп, 757 и д.) полагаетъ, что гос-
подь возникло изъ господарь,
агосподарь, заимств. у иранцевъ,
именно изъ срперс. госпанддар вла-
дѣлецъ овецъ. Трудно согласиться.
Погодинъ (Слѣды 230) видитъ въ
первой части инде. *§яов (не *§н-
поя)=гр. #об въ #6олоро?; т. об.,
господь значитъ стадахозяинъ, Мало
вѣроятно. Итакъ, не должно подле-
жать сомнѣнію только сближеніе
съ лат. ѣозрея. и м.-б.,сскр.і&эраііз.
Относительно значенія ср. лит.
Ѵі&г-раіз верховный владыка, гдѣ
первая часть восходитъ къ ѵіё-
вгнё гостья, лтш. мгеез(і)8 гость
(ВЕАѴ. 236). Литература обширна.
См. К2. 36, 111 и сл.
ГОСТЬ, Р. гостя; гбстья, го-
стйная, гостиница, гостинецъ; го-
стить, гощу, гостишь; угощй/гь,
(вм. утащатъ).
мр.гиеть,Р. гостя, гостыты, гости-
нецъ, др. гость гость, чужеземецъ,
пріѣзжій, купецъ; гостиный, гости-
ньица, гостиньникъ; гоститва пиръ
(Слово Иларіона); гостити уго-
щать. сс. гость, гостнньць, гостннь-
Н НЦД, ГОСТИТИ, ГОСТЬБА. СЛ. §081.
б. гостъ; собир. гостие-то го&пь,
гости; гостка гостья, гостба уго-
щеніе, гостилница гостиница, го-
стенинъ гость; госты;, гоштовамъ,
гостувамъ угощаю. с. гбст гость,
гбзба пиршество, гбзбина тж.
гбстан гостепріимный; гбстити,
гбстйм угощать; гостдвати, го
стуіём гостить, ч. Нозі гость, прі-
ѣзжій, Ноеіка гостья, Ьозііпа пиръ,
ЬозШі угощать, п. §овё гость,
пріѣзжій ;§о§сіё гостить ;§оёсіпісе
большая дорога, вл. іюзс. нл. §о5с.
— = лат. Ьовіів чужеземецъ,
врагъ. —гот. гость, дрсѣв.
§ез!г. дрсак. §аз1. дрвнм. §аві, сазі.
ннѣм. §аз! тж. (ІѴЕХѴ. 291. А.
Тогр. 133). М.-б. сюда же отно-
сятся гр. атт. &ѵо$, іон. ^Гѵос изъ
*&»Л-ов чужеземецъ, гость. алб.
Ішаі. чужой, &ѴОС подробно ра-
зобрано Бругманомъ. (ЛЕ. 1, 172
и д. іЬій. литер.). Его выводъ:
/ь? —инде. *§1і8-еп-?О8 къ ргаез.
подобно тому какъ сскр.
-іпѵаз къ іпѵаіі. Это сопоставле-
ніе повторено въ Сгсіг. II, I, 431.
(Ср. Япрііга, ВВ. 25. 94). 81окея
(108) съ сомнѣніемъ допускаетъ
сопоставленіе съ этой группой
кельт. *§а11о8 чужеземецъ, ино-
странецъ . ир. §а! 1 иноземецъ, откуда
Еіпе:§а!1, нынѣ Еіп§а1 и др.: *§аІ-
ІО8 изъ *§Ьав-Іо-8. Трудно согла-
ситься. Нігі (РВВ. 23, 333) счи-
таетъ заимств. изъ герм. Ср. Мла-
деновъ, Герм. Элем. 51.
ГОСудЙрь, Р, государя: го-
сударыня, государство, госуд&р-
ственный.
др. государь, государыни, го-
сударство (Срезн. М. 1, 571 и сл.)
— Преобразовано изъ госпо-
дарь. (Соболевскій, Лек. 149),
вслѣдствіе частаго употребленія,
чѣмъ объясняются и другія со-
кращенія этого слова: осударь:
сударь, осу, су, съ, ста. Ср. Со-
болевскій ЖМНПр. 1897. Ноябрь.
Ильинскій, Сб. въ честь М. С. Дри-
нова, 241 и д.). См. господь,
2. съ, -ста.
ГОТОВЪ, готбва, (сѣвск. го-
това), готбво; готовый; готбвить,
— 153 —
приготовлять; изрѣдка: при готакли-
бііть вм. приготовлять; готовальня,
готовность, приготовленіе, заго-
товка и др,
мр. готовый, готуваты. др. гото-
вый; готовати, готовлю, готовити;
готовижна запасъ. сс. готовъ, го-
ТОКДТН, ГОТОБАЬЬ, ГОТОВИТИ. СЛ. &О-
1.0ѵ. б. готовъ готовый;готвшстря-
паю; готово- капиталъ (Ср. рус.
«готовыя деньги»); готовановецъ
дармоѣдъ, с. гбтов готовый, налич-
ный (о деньгахъ); готовая; готово
почти; гдтовина наличныя деньги.
ч. Ьоіоѵу, Ьоіоѵаіі. п. ^оіо’ѵѵу, §о-
1о\ѵаё, ^оіиіе. вл .Ьоіоѵу. нл .§о!оѵу.
— Миклошичъ (МЕЖ. 75.) со-
поставляетъ прус. роБаііамгшѣ го-
товить. лит. даіаугае готовый.
лтш. ^аіате готовый. Слова эти
заимств. изъ слав. (Вгйскпег, Кпѵ.
83 и др. мм.). Уленбекъ (АЯ. 15,
487.) и Гиртъ (РВВ. 23, 347) счи-
таютъ заимствованнымъ изъ пред-
полагаемаго гот. *^аіауѵ8, отъ да-
Іащап приводить въ исполненіе,
дѣйствовать. По мнѣнію Берне-
кера (ВЕ\Ѵ. 338), невѣрно, въ виду
илб. а^аі готовый; ^аіпай приго-
товляю, стряпаю, мѣшу (тѣсто):
лъ гот-овъ корень: гот-; суф. -ово-.
грабарь, Р. грйбаря, обл.
-ап. землекопъ; сѣвск. грабаръ тж.
грабарскій (напр. о лопатахъ).
— Заимств. изъ пол. ^гаЬагг зем-
лекопъ , могильщикъ. (Дубр .Сл. 129).
Въ пол. изъ нѣм. ^гаЬеп копать.
гр&бить, граблю, грабишь;
грабежъ, грабитель, грабительство;
грйбать; заграбастать, заграбйздать
мр. грабыты, грабежъ; грабаты
сгребать; грабли, др. грабити,
грабежъ, грабежникъ, грабезщикъ,
грабитель; грабля ограбленіе, гра-
бежъ; грабливый, грабленіе, сс.
гранити,‘ граклнь, грзджьникъ. сл.
р'аЬіІі. б. грабж, грабн*, граб-
А. Поеобоаженскій. Словарь.
нувамъ схватываю, похищаю, за-
хватываю; грабливъ, грабителемъ
хищный; граба грабли, с. грабити,
грабимъ хватать, грабить; гре-
сти; грабли1, грібулье грабли;
грабльив хищный, ч. ЬгаЬаіі скре-
сти, рыть, грести, загребать,
(напр. деньги) (значеніе рыть,
вѣроятно, подъ вліяніемъ нѣм.
§гаЬеп); ІптіЬё, ЬгаЫе грабли ;
НгаЬех грабежъ; ѣгаЬіѵу хищный.
п. ёдаЬіс грести; отнимать; &га-
Ьісіеі грабитель; ^гаЬіе Грабли;
^гаЪіеі грабе жъ. вл. ЬгаЬас; ЬгаЬ] е,
нл. ^гаЬа§.
— дрсѣв. дгара загребать, за-
бирать. норв. діал. ^таіза скрести
анг. Іо «таЬ схватить, поймать,
Іо ^гаЬЬІе щупать, ощупывать.
дрвнм. §гарре!п, ^гареп тж.
Сюда же дрвнм. ^агЬа. ннѣм. ^агЬе
снопъ п др. лит. ^гбЫі грести,
хватать; §гаЬіпё1і захватывать,
нащупывать» лтш, за^гаЬаз, Мн.
сгребенные въ кучу остатки (при
вязкѣ сноповъ); ^гаЬі схватывать,
сгребать, сскр. "гЫіпЯІІ хватаетъ;
схватываетъ; ^гаЬМ горсть. (А.
Тогр, 141;Уленб.,АПѴ.82. Регзон,
Зіпйіен, 184). Инде. корень: *^ѣе-
геЫі-: ^ЪгёЬЬ-: *^ЪгаЪЬ- хватать,
родств. съ *^ЬгеЬЬ- въ гребу, гре-
сти и пр.
См. грести, гробъ.
ГРЙ.6ЛИ, Р. грйбель (иногда:
граблей) ж.: изъ граб-іа; граббкъ,
грабельки у косы, когдакосятъ овесъ,
гречиху и т. п. къ грабить.
Слав. соотв. см. въ предыд. статьѣ.
грДбЪ, Р. грйба сагріпи.ч Ье-
іиіия; граббвый, грабйна.
мр. грабъ, грабына. сл. §аЬег;
§гаЬег. б. грабъ тж. с. граб;
грйбар.ч. ѣтаЬ; ИаЪг. п. ^гаЬ. вл.
ЬгаЬ. нл. етаЬ.
— Ср. прус, дѵозі-^гаЬів еѵопу
тиз еихораеа. лит. зктоЫйз бѣ~
12
— 154 —
лый букъ. (МЕ1Ѵ. 76. ГСл. 78).
По АСл. (1» 888), м.-б., заимств.
изъ ром.: исп. оарге отъ лат. сар-
гіпиз. Неясно. (У Віег’а нѣть).
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 343) допускаетъ
родство съ лит. при условіи, если
зкгоЫиэ изъ *8кгоЪгаз и 5 по-
движное.
гравировать, гравирую,
гравируешь: гравёръ, грйверъ,
гравюра; стар. (XVIII ст.) гра-
дировать, грыдироватъ, грыдоро-
вать. гравировать съ 1771 г.,
когда граверъ Герасимовъ впервые
написалъ на своей гравюрѣ «гра-
вировалъ» (АСл. 1, 889).
— Заимств, изъфр. «ггаѵег, или,
вѣрнѣе, изъ нѣм. р-аѵігеп. Откуда
«грыдоровать» ? [въ нѣи. изъ фр.;
во фр. изъ герм.: дгаЬеп копать,
ковырять. 8сЪе1 ЁГ. 225. МаЬп,
РгАѴ. 394].
град*Ъ, Р. града; градбвый,
градовой, градобитіе.
мр. градъ, др. градъ, сс. г^лдъ,
грАждд б. градъ, градуша, гра-
душка градъ. с. град. ч. ЬгаН п.
#гасі. плб. &го(1. (вл. кпіра. нл.
кйнра. сл. іоёа вм. градъ).
— лат. ^гапдо, -іпія градъ .
274.). арм. катки! изъ *ка-кгп1;
градъ. (Меіііеѣ, Мет. Лос. Ьіп#. 10,
280). лит. ^гбсіав замерзшая улич-
пая- грязь. Сравнивали, кромѣ
того, сскр. Іігайипіэ, йгайипі гра-
дины, градъ. 76. ГСл. 78).
Сопоставленіе это невѣрно. (Уленб.
АіѴ^. 362. Ѵгіейетапп, ВВ. 27,
245 и д. Рейегзеп К/. 38, 394.
НЕ IV. 344). Также не относится
сюда гр. хаіа^а. (Ср. РгЕ\Ѵ. 500.
Ріск. 1*, 438). Инде. основы:
^Ьгайк-: §Ьгап4Ь- градъ. (Ріск.
V. 417).
грЙМОта, Р. гр&моты чтеніе
а письмо; (ііріота; обл. (напр.
іѣвск.)пистаяб^.ибгга.- обл. грамотъ;
Ѵрамотный, грамотность, грамотей;
книжн.: грамматика, грамматиче-
скій.
мр. грамота, др. грамота чтеніе
и письмо; еріхіиіа, (ііріота. (Срезн.
М. 1, 578 и д.); грамотьникъ,
грамотеи, грамотица, грамотьный;
граматикия, граматпкпи. сс. грд-
лмэтд, грдліАФНКЪ, грм\АТНкни; г^дли-
тѣн ученый.
— Въ сслав. и дррус. грамота
изъ гр. Мн. у^аррага; грана-
тѣ и изъ уро/фатод: ‘р^арраѵгас;
граматикия изъ урарратехті
(т.-е. ^лютуру); грамматикъ
изъ лат. едаттаі.ісіь (Фасмеръ.
Извѣст. 12, 2, 228. Эт. III, 49
и сл. іЬій. литература.) Въ рус.
гр ам от а и пр. изъ дррус.;°грам-
матика новое заимствованіе изъ
зап.-европ.
граната, Р. гранАты плодъ
гранатнаго дерева; разрывной сна-
рядъ; гранатъ деревцо рипіса %га-
паіит; гранатовый, гранатный.
— Заимств. изъ нѣм. ^гапаіе
[фр. ^гепасіе. ит. ^гепаіа. пров. ^га-
паііе отъ лат. Мн. ^гапаіа; Ед. еда-
паіит, т.-е. таіиш зернистое яб-
локо. Отъ Ед. ^гапаіит происхо-
дить названіе гранатъ драго-
цѣнный камень краснаго цвѣта.
Названіе ^гепайе, ^гапаіе и проч.
примѣнено къ разрывнымъ снаря-
дамъ, потому что снарядъ круг-
лый, шарообразный и наполнен-
ный зернами, т.-е. порохомъ. От-
сюда дгепасііег гренадеръ, вначалѣ
воинъ-пѣхотинецъ, дѣйляпвовавшій
гранатами Йсііеі. ЁЕ. 226. КЗ.
Наши гренадеры носятъ эмблему
взорвавшейся гранаты].
гран Й ца, Р. границы: за
гранйцу, за границей, изъ-за гра-
ницы; заграничный, пограничный,
пограничникъ, гранйчить, ограни-
чить.
— 155 —
мр. граница; за граныцю въ дру-
гую губернію, др. граница граница;
названіе азбуки: «азбука-граница»
(Срезн. М. 1, 385); граничьникъ
сосѣдъ. сс. грнніус сл. ^гапісе. б.
граница граница; родъ д^уба; грани-
чатъ дубовый, с. граница граница;
родъ дуба уиегсиз соп/егіа; гра-
нимая пограничный; граничев дубо-
вый. ч. йгапісе граница, куча дровъ;
костеръ, п. ^гатпса граница, ^га-
пісяус граничить [вл.-ня. тгока
изъ нѣм. тагк граница. МЕ\Ѵ. 76].
— Отъ гран-ь; суф. -ица- (МЕ1Ѵ.
іЬій.) Невѣрно АяЬбіЬ (АЯ. 22,
484). См. грань.
Грань, Р. гр&ни: гранйть,
гранйлыцикъ, трехгранный (че-
тырех- и проч.), гранёный, гренка
типографскій наборъ не сверстан-
ный.
мр. грань, др. грань уголъ, кресто-
образная зарубка на деревѣ, какъ
межевой знакъ (Ср. рубежъ), за-
тесъ (Срезн. М. 1, 585. Потебня,
Эт. 4, V); грановйтый угловатый.
сс. грлнь уголъ; -четясрѣгрлнъ четы-
рехугольный. с. грйна вѣтка; рукавъ
рѣки: верхняя часть ноги. ч. Ьгапа
уголъ, край, кромка-; діал. Ьгаи
куча дровъ; Ьгапаіу угловатый, п.
угаи уголъ; граница: цгапіазіу
угловатый, грановитый, діал. стой,
дгип гора, горная цѣпь. вл. Ьгаіі.
нл. ^гап край.
— По объясненію Потебни (1. с.),
г р а н ь «образовано, какъ дрань»,
со значеніемъ надрубка, нарѣзъ,
расколъ, хотя гл. грать нѣтъ въ
слав. языкахъ; сродно сскр. )аг]й,-
га8 распавшійся, гнилой, старый,
лопнувшій (Уленб. АІ5Ѵ. §8), отъ
Корня *]аг. серб. грйна едва лп
относится сюда; но бол.-серб.
граница дубъ, вѣроятно, значило
вначалѣ дубъ съ затесью (Ср. «съ
камени на вязъ, а на вязу гра-
ница— крестъ». Потебня ІЬій.
IV), какъ межевой знакъ, подобно
тому, какъ чеш. Ьгапісе костеръ,
т.-е., вѣроятно, яма съ углями
для обозначенія межи. Иначе А.
Тогр. (139): гр. %рсиѵа) касаюсь,
задѣваю, мараю, пятнаю, герм.
*§га- *&ге: дрсѣв. ^гоп волосъ на
бородѣ; ель. анс. ^гапи усы. двнм.
дгапа. стана волосы на верхней
губѣ, щетина, алб. • кгапе игла,
колючка, ир. дгепй борода (изъ
*дЬгепсіа или дЬгешійа (Ср. РгЕ\Ѵ.
513.). Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 346, здѣсь
литература.) отклоняетъ гр.урсиг®.
Основное значеніе: оконечность
(Воітвеп К2. 37, 58). Семазіологи-
ческія отношенія не совсѣмъ ясны. -
Нѣм. ^гепке граница заимств. и.гь
пол. (XIII в.); со временъ Лютера
общенѣм. (КЕ\Ѵ. 145). [Дррус. и
сслав. гранъ; грано, Р. гра-
несе стихъ, ѵегзив (Срезн. М. 1,
585. МЕАѴ. 76.) сюда не относится.
Ср.вл. йгопо;нл.дгопо рѣчь, цтопь
говорить, ллб. ^бпііёз говорить.
сскр. ^гпаіі поетъ, ]агаіе звучитъ,
кличетъ, шумитъ. (Уленб. АПѴ.
97 и сл.). лит. ^ігІІі я хвалю, ^агйае
шумъ. Меіііеі, Ёі. 443.].
ГраФЙНЪ, Р. графина и рѣд-
ко: карафйнъ; графйнчикъ.
п. кагаіка, кагайпка жнс.
— Заимств. новое изъ зап.-евр..
вѣроятно, изъ нѣм. сатай е или
сагайіпе [фр. сагаіе. ит. сагайа,
уменып. сагаПіна. исп. ^аггаіа отъ
араб. %'агаіа черпать, цііаіаі чер-
паніе, питье; дітаГ большая мѣра
для сыпучихъ тѣлъ; §игиГ рюмка,
небольшой кубокъ. Н.-Макп. Ег4Ѵ.
146.]
ГраФЪ, Р. гр&фа: графиня,
грйфскій, грйфство.
мр. гранъ, бр. гранъ, ч. ЬгаЬі,
ЬгаЬе графъ; ЬгаЬіпка графиня.
п. ^гаЬіа или ІігаЬіа, Р. ЬгаЬі ед о
12*
— 156 —
графъ, кгаЬіпа графиня; кгаЬакі,
ЬтаЪзілѵо; Ьиг^гаЬіа, тах^гаЬіа. вл.
ИгаЬіа* нл. ^гоЬа.
— Въ книжн. рус. новое за-
имств. изъ нѣм. §гаГ, &га!іп. Дру-
гія слав. заимствованія старыя,
ивъ Дрвнм. ^гаѵіо, етаѵо {собств.
повелѣвающій. КЕ\Ѵ. 143].
Граять, Р. грачА согѵиг /т-
$іІе$иг: гр&чій, грачевый, грачи-
ный; обл. сѣвск. сиво-гракъ сиво-
ронокъ.
бр. тракъ. др. грачъ встрѣчается
капъ фамилія. (Срезн. М. ‘1, 586).
— Отъ *грак-а-ть; суф. 4о-
(подобно тому, какъ плачъ къ пла-
кать); сиво-гракъ, суф; -о- (Вонд-
ракъ, 8Юг., 394 и сл. 401.) См.
граять.
Гр&ЯТЬ, ірйю, гр&ешь кар-
кать; съ другимъ распростране-
ніемъ: грАкать, грАкаю; грай въ
названіи города: Грай-воронъ;
граянье.
др. воронограй. сс. гръкдтн вор-
ковать (о голубяхъ), сл. ^гадіі.і
упрекать; ^га]а упрекъ, б. гракнл
каркну; грай ладъ пѣсни. с.
грар ж. карканье; грА]а громкій
разговоръ ;граіати,грАкати каркать,
кричать.
— Звукоподражательное, лит.
2_гйіі, §гб]и каркать, бранить.
дрвнм. сйіа]ап, кга]ап, срвнм.
кгае]еп. ннѣм. кгйЬеп каркать. анс.
сгйлѵап. анг. сгочѵ. дрвнм. кгаіа
ворона. Горяевъ (ГСл. 79.) приба-
вляетъ еще осет. даг крикъ, голосъ
(А. Тогр. 39. Вондр., 81Сг., 401).
Раслростр. посредствомъ к: гра-
натъ соотв. лат. ^гасіііо кудах-
таю. дрвнм. сііга^іі $аггиІи$, галка.
ир. §гАс карканье, дрсѣв’. кгака
ворона. (IV ЕЖ 273. Ср. Гіск, ВВ.
17, 320 и д.; 81окез, ІЕ. 2, 172.
А. Тогр, 51. Потебня, Эт. 4, 58.
ВЕЖ 344.) Инде. корень: *§гё-,
*дга,- каркать; распростр.:
*§гац гоготать, болтать. (Еіск. 1*,
403). Ср. гл аго лъ, гол осъ,г о -
готать, журавль.
грёбовать, грёбую, тре-
буешь обл. (напр. сѣвск.) пренебре-
гать, брезговать. У Даля (Сл. 1,
402) приведено: грёбать (въ орл.
не употр.).
мр. погребаты чымъ. бр. гёрбо-
ваць брезгать; гребоваць тж. сс.
ог(і(Елтн са оЬаііпеге; ог^нжтн са
тж.
— Карскій (СбФ. 431.) считаетъ
бѣлрус. заимствованнымъ изъ лит.
съ противоположнымъ значеніемт:
^егріі, ^егЬіп почитать, хвалить.
гербоваць преобразовалось въ
требовать,вѣроятно,подъ влія-
ніемъ гребу. Миклошичъ не объ-
ясняетъ. (МЕЖ 77. Меіііеі, М8Ь.
14, 333). Бернекеръ (ВЕЖ 348)
связываетъ съ грести, гребу.
грёза, обыкн. Мн. грезы: грё-
зить, грежу, гр&шшь; -ся.
— Неясно. Горяевъ (ГСл.) от-
носитъ къ голосъ (?). Микло-
пшчъ (МЕЖ 78.) не объясняетъ.
Кажется, должно отнести къ одной
группѣ съ дррус. и сслав. грѣзл,
Ъіу, таіегіа; обууѵоіс сму-
щеніе, смятеніе; доіврос:
къ^грѣзитн іигЬаге; съ г^ѣзл; съ-
г^ѣзнтн са соттівсегі; съг^ѣждти
доушА ДРРУС'
грѣза абуууощ; грѣзити регіиг-
Ьаге. (Срезн. М. 1, 602 и сл.).
Миклошичъ ставитъ эту группу
отдѣльно. (МЕЖ 18). Бернекеръ
(ВЕЖ 351.) также нерѣшительно.
ВехгепЪег^ег (ВВ. 27, 153 и д.)
сближаетъ рус. съ гр. сплю.
грекъ, Р. грёка; гречйнка,
грёческій, грецкій (напр. орѣхъ);
грёча, гречка, гречйха, гречиха,
Грёчъе; грёчневый, гречневикъ.
— 157 —
др. грькъ, грьчьскы по-гречески
^ОЕ. 2*20 г.); греча }а$оругит е$-
сиіепіит (въ Домостроѣ, ред.
Яковлева, 106); гречаникъ (Дюв.
М. 35.). сс. г(іькъ (вм. ожидаемаго
грѣкъ); гръкъ; гръкынн. СЛ, §гк. б.
гръкъ. С- грк грекъ, торговецъ, ч.
Іігек, гек. п. ^гек, ^гесхуп, §гесгу-
сііа; §гука греча, вл. §тіс1іа грекъ,
(МЕ1Ѵ. 77).
— Старое заимствованіе изъ лат.
цгаеснз черезъ гр. урасхос (не
черезъ герм.). пол. §гука, по Фас-
меру (Эт. III, 50),изъ лит. ^гікаі;
лит. изъ рус. Изъ пол. §гука въ
рус. гирка. См. э. с. (Литература
у Фасмера іЬіН.). Бернекеръ (ВЕХѴ.
359) производитъ изъ лат., ибо если
бы изъ /расхб?, то нельзя было бы
объяснить ь.
гремѣть, гремлю, гремишь;
гремучій, гремучка, погремокъ, по-
гремушка, гремячій (объ источ-
никахъ, ключахъ).
мр. гремиты, грыматы, др. гре-
мѣти, грьмѣти, грсмлешіе, греми-
ти. СС. грдѵктн, грълиіл; мгкр.
грѣмд*гя, прилити. сл. §гтеіі, дгі-
інаіі. б. гръміл гремлю, гръми
громъ гремитъ; гръмежъ громъ.
с. грм.ъети гремѣть. ч. Ьгшёіі,
Ьгітаіі; Ьгітоі м. Іігітоіа ж. гро-
га. п.^гапіес, ^ггтоіаё гремѣть;
дгятоі. вл. ѣгітас. нл. ^гітай.
— гр. девд<5«>, хрг-
ыет«(о? ржу, произвожу
шумъ; ^ддро^, ржаніе,
трескъ, скрипъ-. (РгЕУѴ. 513). гот.
етшірпі сердить, раздражать.
дрсѣв. дреги)а приводить въ г пѣвъ.
анс. дгетіап, дгештан возбуждать
къ гнѣву; дгетеШп, дгупіеЦап
ревѣть, неистовствовать, дрвнм.
этеіпіап. сгет]ап, ^геттеп сер-
дить. (ннѣм. дгатеп.) ^гатіххоп,
сгетігхбп ревѣть, ворчать, ры-
чать, сердиться. дрсѣв. дгіттг
сердитый, злой. анс. угітпі страш-
ный. дикій, ужасный, дрвнм. ^гіт,
угініті, сгіт, сгітті гнѣвный,
недружелюбный и др. герм. (Л.
Тогр., 142).* лит. ^гшпёпѣі гре-
мѣть вдали. д р пр у с. ішііпя
громъ. (МЕ\Ѵ. 77. Нігі, ВВ. 24,
282. ВЕУѴ. 360.) Инде. корень:
*§Ьгет- грохотать, скрежетать.
Нѣкоторые сравнивали гр. &$Еуа>
шумлю (о волнахъ), гужу', $одц()і
шумъ; @$оѵту громъ (изъ
(РгЕ1Ѵ.84.Еіск. 1-, 410). лат. Ьето,
-еге ворчать, гудѣть, дрвнм.
Ьтётан ворчать, ревѣть и др.
герм. сскр. Ьбгатаіі онъ -непостоя-
ненъ, ворочается, блуждаетъ туда
и сюда. (Уленб. АіЛѴ. 206. Еіск,
1-, 496. ѴДеііеташі, ВВ. 13,
309. Ср. Воізасц, БЕ&. 132). См.
громъ, огромный, громила.
грестй, гребу, гребёшь; гре-
бецъ, греблб, обл. гребля неболь-
шая плотина; гребнбй; грёбень,
гребешокъ, гребёнка; сѣвск. гре-
бенокъ. мгкр. погребать, погребе-
ніе, раз-, с-, за- и др. (вм. погрѣбать
и пр.); пбгребъ, погребецъ ящикъ
съ посудой.
мр. гребсти; гребень, гребля,
бр. гресць, гребля, погребъ, др.
гребсти, грети, грести, гребу гре-
сти, чесать; гребьцъ, гребля (и гро-
бля. Влад. Мон.), гребьнь; гребло
весло; сс. грітя, грести, г^на, г^якьнь
грвьць, ГрЕБНШТЕ рѴууЕІОѴ (МсІІ-
Іеі, Е1, 351): мгрк. гр^ндти, грл-
бати. сл. ^теЬзіі, &ГСПОІІ, ро^гёЬаІі,
дгеЬеп пѣтушій гребень, ро^геЬ:
хадгеЬ укрѣпленіе, болверкъ. 6.
гребл гребу, гребло весла, гребенъ
гребень, гребеніж вспахиваю, оста-
вляя между бороздами гребень, с.
грёпсти, грёбем грести, чесать;
гребен; грёбати скоблить, цара-
пать, гребло лопата, кочерга, ч.
йтезіі, ЬіеЬзіІ, НгеЬи хоронить,
158 —
погребать; ЬсеЫо кочерга; ЬгеЬен;
роЬгсЬ похороны, погребеніе, а.
^гаезё, цггсЬас копать; погребать;
о;г2еЫегі, §гхеЫо, к&гяеЫо скреб-
ница. вл. ЪгеЬаб, ЬгеЫ]а, ІігеЫо.
нл. ^геЬаё, §геЬеп.
— гот. ^гаЬап сущ. и гл. ко-
пать. дрсѣв. цгаіа. дрсак. Ьі-§га-
ЬЬап. анс. ^гаѣш. дрвнм. дгаЬап,
сгаЬап, егарап. ннѣм. ^таЬеп. лтш.
$р*еЫ, &геЬ]іі выдалбливать. (А.
Тогр. .140 и сл, МЕѴР. 77. Неточ-
но Горяевъ. ГСл. 77 и сл.).—гре-
б-ен-ь по образованію соотвѣт-
ствуетъ лат. ресі-еп: ресіо. (Меіі-
іеі) Еі. 431.); греб-ло соотв. суф-
фиксомъ лат. іетр-іит. (Меіііеі,
1. с,). гребешокъ изъ гребы-шокъ отъ
*гребы,Р. *гребене. Инде. корень:
*^ЬгеЬЬ копать. Бернекеръ (ВЕѴ/.
347.) ставитъ въ особую группу
гребу сгребаю, собирс о; гре-
бецъ, гребло и гребу копаю,
погребъ, гробъ и пр. въ виду
разницы значенія. Первую группу
сопоставляетъ съ сскр. ^гЬѣпаІі,
а&гаЬЬат схватываетъ. дрперс.
адагЬауаіа покорилъ своей силѣ.
зенд. &гаЬ- хватать. (Вагіѣоіотае
Аіг. ЧУ. 526 и д.). дрвнм. $агЪа
снопъ, лит. §геЬіі, ^геЬіи сгребать.
лтш. §геЫіз грабли; ^гаЬ'і, §гаЬіи
схватывать, сгребать. Едва ли
такъ?
грибъ, Р. грибй; гриббкъ,
грпбнбй, грибнйца, грибастый, обл.
грыбъ.
мр. бр. грыбъ. ч. НгіЬ грибъ,
ІігіЬес, ЬгіЬек. п. дгхуЬ грибъ;
дтгуЪіес дряхлѣть. вл.ЬгіЬ.нл.дгіЬ.
— Неясно, лит. ^гуЬае грибъ.
лтш. ^гіЬа тж. (МЕАѴ. 78.), по
Бернекеру (ВЕДУ. 352.), заимств.
изъ слав.
Грйва, Р. грйвы конская,
львиная; обл. сѣвер. горная цѣпь,
гора, поросшая лѣсомъ; грйвка, гри-
вйстый, загривокъ; ко.тогрйвыіі
имѣющій кольцеобразную шею (о
конѣ).
мр. грыва. бр. грива, др. и сс.
грн&д. б. грива, с, грива, гриваст
бѣлошейный. ч. кгіѵа. п. дгхулѵа.
вл. Ьгіѵа. нл. едіѵа.
— сскр. ^гіѵа шея, затылокъ,
зашеекъ, зенд. дпѵа хребетъ (гор-
ный). нпере. ^ігё шея (цатіѵа, $іпѵ<і
холмъ. М.-б., отъ одного корш
сскр. ^ігйіі. слав. гръ-ло, жьр-а
-ти. (Уленб. АПѴ. 84). — гр. діду
іон, двідт;, эол. шея, заты
локъ образовано тѣмъ же суффик
сомъ: двр-^а, но отъ нѣсколью
отличнаго корня (Меіііеі, Ёі. 372
Вондр., ЙІСгг. 1, 409). Нѣскольк
иначе Впцрп. (Пгсіг. Л, 1, 207.)
Зубатый (АЯ. 16, 393) относи?
сюда лтш. §гіѵа делыпа рѣки
устье, въ части, устье Двины
Риги; и м.-б., прус. цгеілѵа-каѵ
Ііп (Вин.) ребро, (шейный позве
нокъ?) (Ср. Вги&пі. Сиіг. 1, 103
Инде. основа: ^Лега31!-; для г;
§??ег-и§;. (ВЕ\Ѵ. 352).—грйвн;
грйвенникъ 10 коп. мр. гры
на. бр. гривня. др. гривьна ож
релье, кольцо, обручъ; вѣсъ (с
ребра, золота) (Срезн. М. 1, 58
и д.); гривьный шейный; гривьнг
етьсь. сс. грикьнд ожерелье, браслет
6. грнвн&браслетъ,обручъ, с. грйві
кольцо; браслетъ, ч. Ьгіѵпагри^
библейскій талантъ, в. ^гхумп
гривна, вл. Ьгіѵпа. Значенія: ож
релье, браслетъ, предметъ цѣнны
деньги, объясняются обычаемъ, к
кой указанъ, напр., Цезаремъ у бр
танцевъ: иіипіит аиі аегеаиі аі
п и 1 і 8 іеггеіз асі сегіиш роші
ехатіпаіів рго пито. — Обраэ
вано отъ грива; суф. -ьна- (Ме
Іеі, Ёі. 452.).
гридь, Р. грйдя др. воиъ
тѣлохранитель; гринь, гридин
- 159 —
гридьпица, гридьня; гридити слу-
жить въ войскѣ (Срезн. М. 1, 591
и сл.). Въ рус. книжн. гридница.
мр.грыдныця комната, п.Ьгусіша
сушильня (изъ млрус.).
— Заимств. изъ дрнорв. рт<Йі
убѣжище, безопасность; §гійЬ-
тпадЬг служитель (МЕ1Ѵ. 78. ГСл.
79 и сл. АСл. 1, 907. ВЕ\Ѵ. 352).
гробъ, Р. гроба: гробовой,
гробница, сугрббъ.
мр. грибъ, Р. гробу, др. гробъ
яма, могила; гробьвый, гробьница
хоірщту^юті кладбище; гробля пло-
тина (въ Поуч. Вл. МОН.). СС. Г(ЮЕЪ
яла, гробъ. сл. &гоЬ, ^гоЫр куча
камней, б. гробъ, гробиште лф-
гила; гробница мѣсто погребенія,
с. гроб могила; гробл>е, грдбовл>с
кладбище. ч. ІігоЬг могила, гробъ.
п. §гоЬ тж.; ^гоЫа гать, пло-
тина. нл. ^гоЫ’а.
— Перегласованное къ корню:
*греб-; суф. -0-. соотв. гот. **гаЬа
ровъ, дрсѣв, ^грі пещера, гробъ.
дрвнм, §гаЬ, ^гар, сгаЪ гробъ, ннѣм,
ёгаЪ, цтаЬеп (А. Тогр, 141. Вги^т,
Спіг. II, Т, 153). Считали заимство-
ваннымъ изъ герм,: гот. &гаЪ, но
безъоснованія;удареніе(серб.гроб,
гроба) было бы тогда необъяснимо;
искон неславянское (МеіПеі, Ёі.
217 и сл. ВЕ1Ѵ. 353). См, грести.
ГрОаД, Р. грозй, Мн. И. грбзы;
грозный, грозовбй, грозйгь, грожу,
грозйшь (сѣвск. грбзишь): мгкр.
угрожать (вм. угражатъ).
мр. гроза, грозыты. др. гроза
страхъ, ужасъ; грозити, грозитися,
грозыаый. сс. гродл тж., грозити,
сл. іргоаа, ^гокііі зѳ. б. грбзавъ,
грбзенъ безобразный; грозота безо-
бразіе; гроза безображу, с. гроза
трепетъ, ужасъ; грозити се, гро-
ЗИМ се грозиться, ужасаться; гроз-
ница лихорадка. ч. Итога, Ьгига
ужасъ, страхъ; Ьгогііі угрожать;
-&е ужасаться, страшитьсяуѣгозЬа
угроза, п. {ргоза ужасъ, гроза; $го-
7лс; ^гогЬаугроза; ^гогну. вл. Игога.
нл. дгогіа, ^гогЬа.
— гр. страшный, ужас-
ный. дрир. дикій, грубый, ир.
§ог^ дикій, страшный (Вгн^ш.
КѴСг. 135, Біокев 114). Иначе
Прельвицъ (РгЕ^Ѵ. 98. Ср. Ргн-
8ік КХ. 35, 597). Фикъ (Еіск 1-.
407) присоединяетъ сюда сскр. ^аг-
]а1.і реветъ, рычитъ, шумитъ. Улен-
бекъ (АіІѴ. 78), относитъ это слово
къ грохотъ. (Ср. ОйНіоіГ, ЕіРаг.
1, 44 и сл.), Потебня (Эт, 3, 1 и
сл.), согласно съ Микуцкимъ, со-
поставляетъ съ сскр. Наг^аГе (Ьаг-
хаіі), Ьгяуаіі столбенѣетъ, пу-
гается, онъ возбужденъ, подымается,
становитсядыбомъ (Уленбекъ, Аі\Ѵ.
358) и считаетъ первымъ значе-
ніемъ саріііогит егееііо, содро-
ганіе., затѣмъ стирай, уг/юза(іЬі(1.3).
Невѣрно. Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 79)
сравниваетъ съ лит. ^гаіоіі угро-
жать; §газіІ8 угроза. Невѣрно.
Это заимств. изъ блрус. Бернекеръ
(ВЕАѴ. 355) сравниваетъ лит.
отвращеніе; ^газйз отвратитель-
ный; ^тазуіі-8 чувствивать отвра-
щеніе; &ге8іі,^ге8Іи отучать; ^гівН
надоѣдать. дрисл. ^егэіг недоволь-
ный. нѣм. &аг81і§. лат. Іавіісішт
отвращеніе. г изъ 5 по закону йи-
ріЬа (К2. 37, 398).
грОЗДЪ м. И. Мн. гроздья,
гроздь ж. И. Мн. грозди вино-
градная кисть.
кр. грозно, грозло, гроно. др.
гроздъ, гроздь, гроздиге, грознъ.
грознь, грезнъ, грезно. сс. гроздъ
(тема на ъ (и), г^здъ, грднъ,
тж. сл. ^говіі. б. гроздъ, грозде,
гроздове, грозенце, гроздице тж.
с. грбзд, грожѣе виноградъ; грбз-
дан богатый виноградомъ, ч. Ьгогеп,
160 -
Р. 1іГ02пи кисть, гроздъ, виноградъ.
п. ^гопо тж.
— Неясно. Меіііеі (Ёі. 236;
243, 454) полагаетъ возможнымъ
сблизить съ гр. гроздъ, вино-
градная кисть и /?оотро/о^ кудри,
листва. Можно предположить инде.
*<$го-; г недостаетъ въ гр. вслѣд-
ствіе диссимиляціи (ср. #аг(шхо$ н
іон. /Урбгадос). Отношеніе гроздъ
и грознъ неясно (іЪіск), хотя
родство ихъ не можетъ подлежать
сомнѣнію; замѣчательно также, что
оба слова темы на ъ (и). Иначе
Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 355): м.-б., изъ
*^газ-(І(Ь)о- *^газ-пи-. гот. §газ
трава. дрвнм. дгаз злакъ, трава.
Сг. Меуег (Е\Ѵ. 371) сопоставляетъ
съ алб. гіі8 кисть, гроздь. Ср. Мік-
коіа, ВВ 22, 243.
громйда, громады, громад-
ный; обл. сѣвск. огромада, огро-
мйдный; громоздкій, громоздить,
~ся; обл. южн. (извѣстно въ сѣвск.)
громйдить собирать, сгребать сѣно.
мр. громада сяодш, громоздитися,
бр, громада, громозда, загромоз-
диць, др. громада, грамада куча,
костеръ, сс. грллидл тж.; съгрли-
днтн.б. грамада куча,толпа, стадо;
гръмада куча, камень, гора; гръмаде
снѣжный едгроб&;грамуда,гръмуда
глыба, с. громача куча, громада кам-
ней; грбмила, гомила куча, толпа,
громада, ч. Ьготайа куча, ворохъ,
сходка; ІіготасШі, ІіготагсШі соби-
рать; Ьготадпік товарищъ, сообщ-
никъ. п. дготасіа куча, сборище;
^готадяіс собирать, вл. Ііготжіа
нл. ^гатасіа. (Ср. -Тоз. Каг&зек,
АЯ. 16, 535).
2
— сскр, ^гатаз куча, толпа,
община, деревня (Уленбекъ, АіѴЛ
83. Ъісіёп, Біибіеп/ 15). лат. дге-
тішп лоно, нѣдра, горсть (\ѴЕ\Ѵ.
275 и сл.). дрсѣв. кгепца, кгатда
сжимать, сдавливать; кгош тяж-
кая болѣзнь. анс. сгаштіап (анг.
сгат) набивать доверху, дрвнм.
скгіттап скривить когти, чтобъ
схватить, ущипнуть. А. Тогр (52),
впрочемъ, относитъ сюда лит. ^гат-
скуДі царапать, но слав. грамада и
сскр. ^гашак не приводитъ. Инде.
корень: *§гет- хватать^ охваты-
вать, обнимать, распроетр. изъ
*^ег-, (*§е1“). См. горсть. Микло-
шичъ(МЕ\Ѵ. 74) считалъ слово тем-
нымъ. Горяевъ (ГСл.'80) приводитъ
гот. цгшпайе пограничный камень.
лит. ^геіа густо, вплотную; оба, сюда
не относятся, Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 345)
находитъ затруднительнымъ суф.
-ада, въ своемъ родѣ единственный;
пытается объяснить изъ -о-йа. По -
тебня (Эт. 4, 35) относитъ сюда же
сс. грдлгл домъ, лавка, іуолжннцд
корчма и сближаетъ сскр. ^гапзаз
и гр. ауорп. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 358
исл.) также присоединяетъ г^ъліъ
садъ, дррус. грьмъ, тремъ, громъ
тж., впрочемъ, подъ вопросомъ,
грОМЪ, Р. грбма: громовбй,
громить; громйла, Р. громйпы .и.
ворующій со взломомъ; погромъ,
разгромъ и др. По Миклошичу
(МЕ1Ѵ- 77) сюда же: огрбмъ, огром-
ный; громбвникъ громовержецъ;
грбмкій; распроетр. громыхать.
мр. гримъ, Р. грому, др. громъ,
громьный; громьникъ названіе от-
реченной книги. сс. гролѵь, сл. дгот.
б. громъ молнія; гръмъ, гръмило
деревянная пушка; гръмъкъ гром-
кій. с. гром, Р. грбма, громор
шумъ. ч. Ьгош. п. &гот, §готіс
громить, разбивать, вл. Ътот.
— Перегласов, отъ *грем-; суф.
-о-\ соотв. гр. дрбдое бормотанье,
ржаніе (Вгіщіп. КѴСг. 344). дрвнм.
ідат. дрсѣв. §гатг гнѣвный и др.
герм. (А. Тогр, 142. БЕ4Ѵ. 354).
По другимъ, гр. $$6(іо$ шумъ, гро-
хотъ, трескъ. (Ср. Меіііеі, Еі. 218)
См. гремѣть.
— 161 —
Грбхотъ, Р. грохота гром-
кій., съ раскатами звукъ, хохотъ;
большое рѣшето (по звуку при про-
сѣваніи зерна, мелкаго битагокамня
и проч.); грохотать, грАхнуть уда-
рить со стукомъ; грбхнуться
упасть. Сюда же: сѣвск. грекнуть,
ѵрекнуться упасть со стукомъ.
мр. грохнутися, др. грохотъ
шумъ, хохотъ; грохотатися хохо-
тать, грохотливый, сс. ГрО^С'ГК,
^ро^отлтн. сл. дгоѣаіі, ^гоѣоіаіі. б.
грохй* пролью, разсыплюсь, грохну
(грохни се на земя-та. Дюв. БСл.
416). с. грохот хохотъ; грохотати,
грбхоЬем, грохйтати хохотать, ч.
ІіюсНаІі грохать, трещать; Ьто-
епоі хрюканье; Кгосііоіаіі хрюкать.
— Звукоподражательное, сскр.
цагіаіі реветъ, бормочетъ, лит. $іг-
^хйеіі скрипѣть, анс. сгасіап, сеаг-
сіап издавать звукъ, срнжнм. кгакеп
лопнуть, треснуть, дрвнм. кгасѣ
разрывъ, шумъ, трескъ (Уленбекъ,
АіѴГ. 78. А. Тогр 51). Инде. корень:
*&ег-. Группа родственна съ гра-
ять, гракать и др. лит.
^ігііі прославляю. лат. утаеніи® и др.
(КЕ\Ѵ. 273. Нігі, АЫ. 79). Бер-
некеръ (ВЕМТ. 353) сомнѣвается въ
сближеніи съ герм. и лат. въ виду
разницы значенія.
грошъ, Р. гроша, обл.грбша:
грошевый, грошикъ.
мр. грошъ, грбши деньги, др.
грошъ. СЛ. НГ08. б. Грошъ, ГрОШб,
гроіпче, грошовецъ. с. грош. Р.
гроша. П. ^ГО82. вл. кгов. .
— Заимств. изъ герм.: нѣм.
^гозсііеп [ервнм. ^гоз, ^тоззе. фр.
&го8 изъ срлат. ^гоз8п8 толстый,
тяжелый, нжнм. ^гоі. нидрл. угооі.
анг. ^гоаі. КЕ\Ѵ. 146. 8сЬе1. ЁЕ.
228]. Въ рус. изъ пол. (ВЕ\Ѵ. 354).
Грубъ, грубй/, грубо; грубый:
грубить, грубѣть, іріубость, гру-
біянъ, грубійнить, грубоватый и др.
1 м р. грубый, др. грубый. [’ру-
быни грубость; грубьникъ, грубь-
ный. сс. г(»абъ грубый, сл. &гпЬ
толстый; діал. дгцЬа Йепзка кра-
сива.л дѣвушка (МГЛѴ. 79). б. грубьь
порчу, искажаю; грубянъ грубый
человѣкъ, с. груб грубый, против-
ный, грязный. ч. ИгпЬу толстый,
грубый; ЬгпЬй ргйсе черная ра-
бота ;ЪхиЪпоиіі толстѣть, п. &тпЬу
грубый, толстый; «тиЫс утол-
щать.
— лит. упііш« грубый, нечувстви-
тельный (о пальцахъ); неровный,
шероховатый (о дорогѣ). &гіі-
ріі, упшіЬи, ^гиЬаи притуплять-
ся, дѣлаться неровнымъ, шерохо-
ватымъ. лтш. ^титЬі, дгитЬ]и,
дгшпЬи дѣлаться морщинистымъ.
дрвнм. цгоЬ, ц'ітоЪ толстый, крѣп-
кій, большой, ннѣм. ^гоЬ. норв.
діал. згаЬЬе человѣкъ съ грубыми
чертами лица- (Л. Тогр. 146). Ми-
клошичъ (МЕ\Ѵ. 79) полагалъ, что
слово утратило назализацію и
измѣнило значеніе подъ вліяніемъ
герм. Озіѣой (ЕіРаг. 1, 353, прпм. >
также сопоставляетъ съ герм. Бер-
некеръ (ВЕУѴ. 356) не соглашается
съ этимъ и сопоставляетъ съ
дрвнм. кгітіап сморщиваться идр.
Меіііеі (ЁЕ 236) сомнѣвается въ
вѣрности этой гипотезы, гру-
б ія нъ, по Гроту (АЯ. 7, 135), не
слав. слово, Ср. нѣм, съ лат. окон-
чаніемъ ^гоЪіап, стар. ^гоЬіапш
грубый человѣкъ. Это неточно: с. гру-
би] ан. ч, ЪгиЬігш. п. §гиЪіап об-
разованы подъ вліяніемъ нѣм.
^гоЬІап., а не заимств. Въ рус. изъ
пол. (Ср. ВЕ1Ѵ. 355).
ГрУда, Р. груды.
мр. груда, др. груда куча, глыба,
капля; грудие собир. тж.; груда-
вый шеролоеліный/грудьный жест-
кІй,неровный($резн. М. 1,599,600).
СС. грвудд глыба; гр«удн ге, рядомъ
— 162 —
'Ѵпізднч. сл. ^гшіа. б. груда глыба;
грудка, грудче глыбка. с. груда
гліхба, комъ; грудка тж. ч. ЬгиНа
тж. и. ^гиба, ^гийка тж.
— лат. гшіи», -егів (изъ *§Кгеп-
(іой) битый камень, галька, щебень;
мусоръ; известь (какъ тѣсто для
кладки), лит. &ги8іі, §гй(І2Іи то-
лочь. трамбовать; тронуть по-
средствомъ увѣщанія; ^гйдаз зерно.
лтш. §гаид§ зерно; ^гиііП. толочь.
дрсѣв. ^гібі камень, крупный пе-
сокъ. дрсак. §гіоі песокъ, берегъ.
ансак. песокъ, пыль, земля.
дрвнм. §гіог, сгіог. срвнм. {ртег
песчинки, песокъ, галька, песчаный
берегъ, ннѣм. ^гіез крупный песокъ,
крупа, галька, дрисл. ^гаиіг каша.
анс. ^гуН. дрвнм. §пі22І. ннѣм.
^гйіге. Сюда же безъ распростра-
ненія посредствомъ д кимр. &го
крупный песокъ, корнв. §тои заЬи-
Іит (отсюда фр. §гёѵе). Инде. ко-
рень: *^Ьгейй- (простой: *§Ьіеи-)
грубо почему-нибудь провести, ра-
етереть, грубо прикасаться въ фи-
зическомъ или нравственномъ смыслѣ
(1ѴЕ1Ѵ. 531. А. Тогр. 145. йіокез,
117. МеШеі, ЕС 253. ВЕ\Ѵ. 357.)
Къ этой группѣ относили гр. /рё-
обс золото (Гіск, 1-, 418), но
Прельвицъ (РгЕЛѴ. 515, іЬМ. ли-
тература) склоненъ считать заим-
ствованнымъ изъ евр. сЬагіііз, ассир.
Ішгайн золото.
гриденъ, Р. грудня. др.
ноябрь.
мр. грудень. сл. §ги6еп декабрь;
<'ГіпІап тж. ч. Ьгшіептж. п. §гп6-
хіеп тж.
— Отъ груда прлгт. г р у д ь н ъ
грубый, шероховатый; отъ прлгт.
Грудь-нъ сущ. грудьиь, гру-
день (по мерзлой, шероховатой
землѣ) суффиксомъ ~]е- (Меіііеі,
ЁЕ 394). См. груда. Такъ же об-
разованы: цвѣтень, травень,
межень, серпень, вересень.
См. э. с.
ГРУДЬ, Р. груди, М. груди:
грудной, груднйца, нагрудный,
нагрудникъ, грудка.
мр. грудь; груды, бр. грудзь,
грудзн. др. грудь. СС. г^адь. сл.
^гшіі. б. гръдъ грудь; Мн.гръдп.
с. Мн. грудй, Р. груди. ч.Ьгші. слвц.
ЬгиН возвышеніе.
— лат. ргашІЕ большой, значи-
тельный (1ѴЕ1Ѵ. 274). гр.
гордость (также названіе неизвѣст-
ной морской птицы, м.-б., по по-
ходкѣ); &осѵ&ѵораі имѣю гордую
повадку (РгЕІѴ. 84). ир. Ьгніппе
грудь, дркимр. Ьгопп. кимр. Ьгоп
рееіиз, патта, брет. Ьгоп та-
теііе; въ названіяхъ городовъ —
возвышеніе (81окез, 184. ХѴіеЗг-
тапп, ВВ. 13, 310). Относительно
герм.: гот. Ьгипр панцирь, дрсѣв.
Ьгуп]а тж. дрсак. Ьгипніа. анс.
Ьутпе. дрвнм. Ьгипіа, рпшіа,
Ьгиппа, рпшпа тж. см. А. Тогр,
282. Инде. корень: *^,Дгепс1ѣ- на-
бухать. гр. Рр&ѵ&ос; и пр., и герм.,
по Бернскеру (ВЕ1Ѵ. 356), отно-
сятся скорѣе къ лпт. Ьгіпкіі, Ьгіпкзіи
набухать. (Ср.Хиріігаб.СгііИ. 129.
ІѴіесіепіапп, ВВ. 27, 227. ХиЬаіу
АЯ. 16,393.Вгискпег.КХ. 42,346),
Груздь, Р. груздЯ гробъ,
а^агісиз рірегаіиз, обл. груздь,
груздй: груздбкъ, груздйчекъ.
мр.-бр. тж.
— лит. ^гйгбаз діал. еамог. из-
вѣстный родъ грибовъ. (М.-б., изъ
рус.?). По Потебнѣ (Эт. 3, 2 пр.),
КЪ ЛИТ. ^гпиіёпіі, §ГП2СІ^І, &ГЙ2-
(іепи куриться;
§гп2(ій тж.; слѣд., по горькова-
тому, жгучему вкусу. Такъ же Го-
ряевъ (ГСл. 81).
грузъ, Р. груза: грузйть, груз;
нуть, грузйло, грузовбй, грузный-
погружёніе; мгкр. погруж&ть.
— 163 —
мр. грузыты; грузнуты; грузило;
грузный, др. грузитися. СС. Г0АЗИ-
тн, погрызъ, сл. ро&гогііі. с. груж
баластъ. ч. йгопгііі, роЬгоихйі.
Л. ^г^гус; рггцхеі ж. гру-
зило; ^гагшіе грузнуть.
— Перегласов., вокализмъ о»
къ грязь, грязнуть (грлз-: грлз-у
соотв. лит. ^гапшіуіі, ^гашгйап
погружать вь воф/, въ болото и
т.п..; ^гатхііШІ, ^гатяйіпй за-
етавить тонуть, топить въ водѣ,
въ жидкости и пр. Въ слав. д въ
зд утрачено. (Вондракъ, 81Сгг. 1,
351 прим. ВЕХѴ. 351.) См. грязь.
ГруСТЬ, Р. грусти: грустный,
грустйть, взгрустнуться, сѣвск.
груско грустно; кур. погрустйть
погрозить.
мр. грусть, пригрустыты. др. и
СС. сщувуггнтн СА, гроус'глкый, г^сустъ-
кый, грауггокын; густость горе, бѣд-
ствіе. (Срезн. М. 1, 601. Вост. Сл.
1, 93. МЕЖ 80); грлстокъ
лос (Супр. 182, 21. Миклошичъ
ставитъ отдѣльно. МЕѴѴ. 79). сл.
^гивШі зе іаедіо сарі (МЕЖ іЬіб.).
с. грустити се, грусти м се быть
противнымъ, тошнить, надоѣсть;
грустити въ перех. и неперех. зна-
ченіи.
— дрвнм. іп-^гйеп; срвнм.
угті, ^гй^ѵеп дрожать, бояться,
страшиться; ^гйаеп, &гіивеп; ннѣм.
^гаизеп бояться, анс. ^гузап. лит.
^гйвіі, ^гйй/.іи толочь; увѣщевать,
напоминать съ угрозой; ^гаиййв
трогательный; ^гайвіі; ^гаибгій
приводить въ уныніе, опечаливать.
Ср. гр.- эол. х$аѵа> раню, царапаю.
(А. Тогр. 145. Ср. РгЕЖ. 513.
МЕЖ 80. ГСл. 81). Потебня (Эт.
3, 1 и д.) сопоставляетъ эту
группу съ груда, гордъ, гъ-
рдъ. Бернекеръ (ВЕЖ 358) тоже
склоненъ отнестй къ одной группѣ
съ груда, или же къ грызть,
грызу. Инде. корень: *^1ігеи-Н-
тереть, бить, толочь. См. груда.
грУша, Р. груши рігив де-
рево и плодъ, сѣвск. игруша, иг-
рУ’іпня дерево, грушевый, гру-
пібвка родъ яблокъ.
мр. груша, др. груша, сс. г^ша,
крушккд. сл. з-пгёа, Іігийа, б. кру-
ша груша, дерево и плодъ, с. круш-
ка тж. ч. Ьгийка. п. ^гивха. вл.
кгизе], кгизѵа. нл. кгиза, кзиза. плб,
^геикгт>уш₽вое дерево, ^геивѵа плодъ.
— лит, кгійизё груша, дерево
'и плодъ, прус. кгаазу. По Гену
(КиІІрП. 114; 116), изъ какого-либо
Понтійскаго или ириіиспійск. язы-
ка; вѣроятно, изъ курд. когёзііі.
кигезЬі. Такъ же Бернекеръ(ВЕЖ
358).
ГрЫЖа} Р. грыжи: грыже-
вой, грйжный, грыжиица растеніе.
сѣвск, грызь. Р. грызи.
мр. грыза, грызь. бр. грызь. др.
грыжъ, сс. грыжа іогзіо зіотасйі.
сл. ^гі^а поносъ, б. грижа забота.
с. грйз укушеніе, боль въ животѣ;
грйзица, грйзлица рѣзь въ животѣ.
ч. Ьгу 2 грызеніе, печаль; рѣзь въ жи-
вотѣ. п. <*гухЬа грызеніе, рѣзь
въ животѣ.
— Относится къ грызть. См.
э. с. Суф. -]е- (грыжъ),-) а- (грыжа).
(МЕЖ 80. ГСл. 82. ВЕЖ 359).
грызть, грызу, грызёшь; гры-
зунъ, грызовой, грызня, угрызеніе;
мгкр. раз-грыз&ть.
р. грызты. бр. грысць. др. грызти
грызу, грызати. сс. грыстн, грыдл,
іун^дтн. б. гризА, гризнА грызу;
гризА са грызусь, ссорюсь, с. грйсти.
гріізём грызть; грйскати травить;
грйжн»а укушеніе, ссора, ч. Ьтуві і
грызть, в. &гугё тж. вл. Ьгугас,
нл. &гуза5.
‘' — гр. скрежещу зубами:
щелканье зубами;
— 164 —
лихорадка (РгЕАѴ. 86). лит. ^гіп-
ті, ^гапхіи грызть; дгаигіпёіі,
^гаихіпе)и настойчиво грызу, гот.
ктіизіан скрежетать; кгизіз скре-
жетъ; дршв. ктузіа скрежетать.
(А. Тогр, 54). арм. кгсеш глодаю.
ир. Ьгбп забота, кимр. Ьгѵѵуп рѣ-
жущая боль (Зіокев 187). Инде.
корень: *^"геи-^Ь- глодать* грызть
(Еіск; 1-, 410). См. грыжа.
грѢнбКЪ, Р. грѣнкЛ под-
жареный сухарикъ (пишутъ гре-
нокъ).
мр. гринка, п. ртапка тж.
— Но мнѣнію Гротал (ГФР. 2*
427), отъ грѣть, Слѣд., грѣ-
но-къ. (ГСл. 76.)
Грѣтъ, грѣю, грѣешь: угрѣвъ
солнечный припекъ; грѣлка; мгкр.
со-грѣвйлъ.
мр. гриты, др. грѣти, грьти;
грѣниге, грѣяти,-ся. сс. грктн, грѣіа-
тн; грѣкдтн. сл. §гёѣі. б. грѣю
свѣчусь, блещу; озаряю; грѣйка
тепло. с. грё^ати, грёіём согрѣ-
вать* топить; грё^алица жаровня,
(Мичітекъ, Србрус. Сл. 80). ч.
Ьгііі и Ьгаіі, Ьгеди грѣть,-зе грѣть-
ся. п. ^гхас, -вір тж. дг/ерреу со-
грѣвающій. вл. Ьгеё. нл. ^гез.
— Къ горѣть; (МЕ1Ѵ. 78.
ГСл. 82). Инде. основа: *§Уігё-
(Вгп^т. Сггйг. 1,620). Относительно
вокализма ср. алб. іьдгоіі я грѣю*
(Ср. ВЕ1Ѵ. 351.). См. горѣть.
грѣхъ. Р. грѣхй: грѣшить;
мгкр. согрѣшать; грѣшный, грѣш-
никъ, грѣшница, прегрѣшеніе;
огрѣхъ пропускъ не пропаханной
земли,
мр. грихъ, огрихъ. др. грѣхъ,
грѣшити, согрѣшали, грѣшьный,
грѣшьникъ, грѣховный и др. сс.
грѣ^л, рѣшити, сл. &гёЬ, ^гё&ііі.
б. грѣхъ, грѣхота грѣхъ* грѣшка
ошибка, грѣшу вамъ са беру грѣхъ
на душу. с. грй|ех, Р. гріі]ёха. ч.
ЬгіеЬ. п. дггесЬ, ^ггевус. вл. Ьгесіі.
нл. ^гесЬ.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 78) со-
поставляетъ прус. дгікап, дгікепіх,
дгікаиі каяться* исповѣдываться.
лтш. дгекз грѣхъ* ущербъ; дгекоГ
грѣшить, лит. ^гіѳказ грѣхъ; §гіе-
кіпдаз грѣшный* дгіекоиіі указы-
вать съ упреками кому-нибудь
грѣхи. Это заимств. изъ слав. Ка-
жется, вѣрнѣе сопоставить съ гр.
сперва сущ. долгъ* обязан-
ность, впослѣд. изъ V1'
іон. вещь, которая нужна,
долгъ;- заимодавецъ;
осу- должникъ; у^ууаса деньги.
Основа: *§Ьгол-зо-. Значеніе раз-
вилось изъ понятія долгъ. Другіе
(АтеЬгіп§, ІК 4, 400. Рейегзеп. ІЕ.
5, 53. ) производятъ отъ грѣть*
грѣять, горѣть, горе (См. э. с.),
и сравниваютъ относительно зна-
ченія сскр. ійраз боль. (См. теп-
лый, топить). Съ этимъ, пови-
димому, согласенъ Вондракъ (8Юг.
1, 355). Лат. тенз обвиняемый (Еіск.
1-, 436 ГСл. 82.) сюда не отно-
сится 0ѴЕ\Ѵ. 524.). Бернекеръ
(ВЕ1Ѵ. 351) выводитъ значеніе изъ
понятія забывать и сравниваетъ
съ гр. /р/со намазываю* натираю;
царапаю; /(мото;; помазанный; хщ>-
І&о капать, лит. §тёіі, дгері сни-
мать сливки. Отсюда могло де раз-
виться значеніе забывать подобно
тому, какъ въ лат, Ііпо намазываю,
натираю и оЫіѵівсог, оЫііиз зиіп
забываю, забылъ. Нельзя согла-
ситься.
грюкать,гргі)каю, грюкаешь
діал. (напр. сѣвск.) стучать; грю-
чйть, грючѣть, грюкнуть; грухнуть,
грухнуться тж.
мр. грухнуты стучать, б. гру-
хамъ толку, толкаю, с. грухати,
грухам грохотать на подобіе пушеч-
— 165 —
наго выстрѣла; грушити, груши и
толочь. п. ^гисііас ворковать; цги-
сііп^с звучать.
— Звукоподражательное. Ср,,
впрочемъ,МЕ\Ѵ. 80.ВЕѴ7.358. До-
пускается отношеніе къ гр. /-драог
напалъ. лат. гио, соп-^гио и др.
Едва ли основательно.
грядА, Р. гряды.Мн.И.грйды;
полоса вскопанной земли,рядъ; слега;
грйдка небольшая гряда; верхняя
жердь у телѣги, перекладина; гря-
довбй, грядкбвый (Дрѵгія значенія
у Даля. ДСл. 1. 414. АСл., 328).
мр. гряда огородная. др. гряда
ж., грядъ л-. балка, брусъ, жердь;
вспаханная полоса, ес. грдда брусъ.
сл. оресіа брусъ; гряда огородная;
«дей нашесть куриная, б. греда
брусъ, перекладина, с. грёда балка;
грёда гряда огородная (Мичбтекъ.
СРСл. 79). ч. Ьгайа балка, гряда.
п, ^гг^йа жердь, куриная насѣсть;
гряда, вл. Ьгайа балка. нл. ^гейа
насѣстъ.
— др пр ус. дгапбіео половая доска.
лит. угапсіа тесины, жерди на бал-
кахъ (въ конюшнѣ); &ГІПЙІ8 половая
доска ;дощатый полъ, потолокъ. лтш.
^гійа-и полъ. лат. дгшіеіа
оггру (глосса), нидгуишіа. жердь
вдоль стѣны дома для опоры стро-
пилъ, подставка- для стропилъ
(1ѴЕ1Ѵ. 277). дрсѣв. ^гіпсі заго-
родка, рѣшетка, анс. дгішіеі зад-
вижка-, засовъ, дрвнм. §гіпѣі1, егіп-
Ш, &гпісН1, кгіпйіі. срвнм. ^гіпйеі
^генйеі засовъ, шестъ, брусъ. (А.
Тогр 140. Ба^егсгапіх, К2. 37,
182 и д. Меіііеі, Еі. 257. Вондр.,
ЗЮг. 1, 399. Ср. Рейегзеп, К2. 38,
394.) По мнѣнію Бернекера (ВЕ4Ѵ.
349) значеніе гряда - Ьесі раз-
вилось изъ первонач. изгородь.
Грядиль, Р. грядйли ж.
дышло у плуга. Также: гредиль,
градиль.
мр. грядиль, сл. ^гейеі; ^гейеі]
с. грёдел». ч. ѣгійеі. а. ^гкайхіеі,
ау^йгіеі. вл. кгесІйеС шс.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 78) отка-
зывается рѣшить, славянское ли,
или заимствованіе изъ нѣм. (діал.
^гіпВ.) Върус., во всякомъ случаѣ,
заимств. изъ пол. Бернекеръ (ВЕК.
349) склоненъ считать общеслав.
заимствованіемъ изъ герм, анс.
^гіпйеі и пр. (См. подъ гряда).
ГрЯЗЬ, Р. грйзи, М. грязи:
грйзнуть, погрязать; грязный, гряз-
нѣть. загрязнйть и д.
мр. грязь, грязюка, грязныты.
др. гряза, грязь, грязя, грязина,
грязъкый, грязньвый, грязѣти, гряз-
нути, сс. грАдд, грАдѣтн, грАднАтн,
сл^ ДГС2 болото; ро^гехпоі - С.
грезнути, греэнём грязнуть, то-
нуть; затопить- ч. Ьгегпоиіі, п.
{Догу, &гаг, &гаг топь, болото,
лужа; ^гргпас (и ^гагп^с) погру-
жаться, грязнуть; §гргкі. нл. *?ге-
кпий.
— ^гігіізіі, ^гіпШіі тонуть въ
водѣ, въ тинѣ, въ грязи. лтш.^гітх
тж. Ср. лат, ^гатіае гнои на глазу:
стслав. гръ/иѣждь, дрру с. гро -
мѢждь, гремѣждь гнои, дрсѣв.
кгапшіг мокрый, влажный (о снѣгѣ),
гот. ^гаттИЬа влажность (1ѴЕ1Ѵ.
273. А. Тогр 53. Маіг., БЕ, 7,
198). Прельвицъ допускаетъ сопо-
ставленіе съ гр. глубокій;
морская пучина (РгЕІѴ.
86). Сопоставляли также съ гр.
мочу, погружаю;
горло, глотка; лат. днгде^
(Еіск. ВВ, 6,’213. Еіск. Р, 410.
Реіг ВВ. 21, 215). Всѣ ати сопо-
ставленія, по Бернекеру (ВЕ1Ѵ.
350), маловѣроятны. См. грузъ.
грянуть, грйну, грянешь
изъ *гряднуть (какъ прянуть изъ
*пряднуть) ударить, броситься,
внезапно появиться, загремѣть.
— 166 —
Значеніе затемнилось подъ влія-
ніемъ гремѣть, громъ, грюкать и
п.; первоначальное виднѣе въ на-
грянуть внезапно появиться, при-
близиться
др. грянути ударить.
— По АСл. (1, 931), одного
корня съ гремѣть, слѣд. изъ
*і,ремнуть. Такъ же Миклошичъ
<МЕ \Ѵ. 77). Горяевъ (ГСл. 82.)
правильнѣе относитъ къ гряЗу.Такъ
же Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 349). Ср.
Брандтъ, Доп. зам. 69.
гряСТЙ, гряду, грядёшь изъ
цсл.; малоупотреб.: книжн. гряду-
щій, будущій.
др. грястй, гряду, грядеши. сс.
г^асти, грАдж. сл. ^гедеш, ^гет иду.
б. гредл иду. с. грести, ^рёдём и
грёте, грём, грёду итти. (МиЧе-
текъ, СРСлов. 80),
— Инде. корень: *(кЬгесИі-: зенд.
аіѵ/і-^эгэМ-таИі начинаемъ, іп^геАі-
тиг (ВагНіоІ. АігІѴ. 515). лат.
цгга<1іог шагаю. ир. іп-^геппіш пре-
слѣдую, асі^геіпи преслѣдуетъ, гот.
«'гісіі- (^геійз /) шагъ (другія герм.
см. А. Тогр, 139; 143; 144.). Въ
слав. назализировано инфиксомъ
(Вгн^ш. КѴСт. 514 и сл. ВЕ1Ѵ.
349. Здѣсь литература.).
гу&ИО родъ удобренія.
— Заимств. изъ нѣм. адапо или
ѣуапо [Въ нѣм. изъ исп. Слово
америк. происхожденія, перуан-
ское.]. Въ народной этимологіи
отождествляется съ говно.
губб., Р. губй, діал. губа (напр.
сѣвск.): губка, губ&тый, губйстый,
губ&рь, губанъ, губйстикъ и др.
сѣвск. пригубить приложить губы
къ рюмкѣ, немного откушать.
мр. губа. др. губа вроп^іа;
грибъ, заливъ, округъ, сс. габа
яроп^іа; грибъ, сл. ьр)Ьа, §пЬа.
б. гъба, глба грибъ, с. губа про-
каза, шолуди, горбъ;грибъ; трутъ;
губав прокаженный; губар гро-
бовщикъ; губац е&иол передняя
часть носа у корабля; губач чер-
нильный орѣхъ. губица рыло. ч.
ЬоиЬа грибъ; КиЬа ротъ, морда;
КиЬйс, ИиЬйІ губанъ; ЬиЬаІу гу
бастый, бранчивый. п. ротъ,
уста; Мн. губы; ^еЬа! губанъ, го-
ворунъ; ^Ьаіу одутловатый.
— Въ этой группѣ различаютъ
три отдѣльныхъ слова: — 1. губй,
ІаЪіит, ІаЬгит б. гъба. с. гу-
бица ротъ, гозігит. ч. НиЬа ротъ.
п. §§Ъа тж. гр. уащраі, /арщуіас
челюсть, лит. §ётЪё гвоздь, болтъ,
т. -е. оконечность, выдающаяся часть
(ВЕ1Ѵ. 340. Ср.МеШеѣ, Ёі. 257.
МЕ\Ѵ. 71). — 2. губй зроп^іа.
грибъ, мр. тж.сс. габа яропріа. с
губа. ч. ЬоиЬа зроп^іа, грибъ, лит.
^ишЬая возвышеніе, узелъ, наростъ
на органическомъ тѣлѣ. лтш. &итЬа
нароетъ; опухоль, нарывъ. Сюда же:
герм. *8\ѵагвта. гот. зѵатіпз.дрсѣв.
вѵрррт (изъ *8ѵатрн) грибъ. анс.
вигатт тж. дрвнм. зѵѵатр и зѵѵат
губка, грибъ, нн. зсЬѵгатт (Ресіег-
зеп, К2. 36, 334. Вондр., 81Сгг. 1.
120. Ср. А. Тогр 549. ВЕ1Ѵ. 340).
Инде. основа: *в^ЬотЫю- или
в^бтЬЬо-. Сюда же: гр. слбууос,
Офбу/ос и заимствованное изъ гр.
лат. Іишріз грибъ (1ѴЕ1Ѵ. 253.
Ср. Вги&шаші, Сг(Р. 1, 390. КѴбг.
116). Нѣкоторые считаютъ губа
ІаЬінш и зропріа однимъ и тѣмъ же
словомъ (Ср. Вгискпег, К7. 42,
332 и д.).—3. гу ба, морской заливъ;
пагуба — относится къ гнуть,
гибнутъ, губить. См. э. с.
губить, гублю, гѣбишь,*губа:
пй-губа, губйтель, губительный, па-
губный.
мр. губыты. бл. губиць. др. гу-
бити, губитель, губени», гублениге,
губительство, губа = пагуба. Сюда
же, вѣроятно, губа округъ (Срезн.
— 167 —
М. 1, 607), губьскый окружной,
налу, «старосты губскыя»; губной
уголовный, сс. гнусити, одгоувА, гну-
снтмь. сл. еріЬііі, х^пЪа. 6. губк
теряю, трачу, худѣю; зѣгуба по-
теря. с. губити, губим терять,
нести убытокъ; -се сохнуть, ху-
дѣть. ч. НиЬі(і губить; ИиЬпоиІі
худѣть; ЬиЬіІеІ. п. ^иЬіс. вл. Ьи-
ЬІС. НЛ. -{р1ЬІ8.
— Бругманъ сопоставляетъ съ
нперс. ^ит утраченный изъ *^иЬпа
(Вги^т. Сгсіг. 1, 648). Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 361) считаетъ полной сту-
пенью къ гьб-: гнуть, гбежь
и пр. мгкр.: по-гиб&ть; гиб-
яуть, гинуть и пр. Однако,
Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 82) и другіе
(ср. ВеггепЪег^ег, ВВ. 4, 352,
прим.), въ виду разницы значеній,
не соединяютъ съ гъб- (гнуть).
Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 374) пытается
объяснить переходъ значеній гнуть:
губить, гибнуть другими примѣ-
рами: чезнуть; (См. э. с.),
никнуть въ смыслѣ наклониться
и увянуть, погибнуть, лат. соп-
риіпіасо; сохаге и др. Въ'одну
труппу соединялъ эти слова также
Горяевъ (ГСл. 83 и въ др. м.).
гугнЙВЪ, гугнйва, гугнйво,
гугнйвый: гугнй, гугнйрь, гугнй-
вый, гугнйть, гугнйвить.
мр. гугнаты, вугнати, гугнявиты.
др. гугнати, гугнивъ, гугнявъ. сс.
ГАГЪКАТН, ГАГЪННКЪ, сл. §б§п дай.
б. гагиивъ (Дюверн. БСл. 441),
гьгш* (у Дюв. нѣть. МЕ1Ѵ. 72).
ч. Ьиѣпаіі. п. ^§&ас гоготать, гну-
сить; ^фДі^у гнусливый, кань ^ап-
§оіас, й^оіас гнусавить.
— сскр. зйтцаіі гудитъ, жуж-
житъ (Уленб. Аі\Ѵ. 80). гр. /о/-
уі5^(»(изъу«7/«^а>РгЕ^. 97) ворчу,
мурлычу, ропщу. Инде. корень:
*&ип&- бормотать, жужжать.
Звукоподражательное Ильинскій
(АЯ. 29, 497) считаетъ назализи
рованнымъ видоизмѣненіемъ инде.
*^оик, *^еик. См. гукъ, жукъ,
[лат. ^аппіо, -іте визжать, лаять.
сскр. зап]'апав презирающій; &ап]ае
презрѣніе, дранг. сапсеіѣап насмѣ-
хаться. гр. уа/уаѵеѵоз поношу, ир.
дебіп презрѣніе, насмѣшка сюда
не относятся. Ср. РгЕУѴ. 88. Вги^т.
(Мг. 1, 583. Вондр. 81Стг. 1, 259.
Уленб. Аі\Ѵ. 76. Еіск. 1-, 33; 398.
\ѴЕ\Ѵ. 259 и сл. ВЕ\Ѵ. 341].
гудѣть, гужу, гудйшь: гудъ
(малоупотр.), гудѣніе, гудбкъ, гу-
децъ, гудйла, гудовёнь, погудка.
мр. густы, гуду; гудиты,погудка,
др. густи, гуду, гудѣти; гудити,
гудьба, гудьць, гуденіе, гуженіе.
СС. ГАСТИ, ГАДА, ГАДЬБА, ГАДЬЦЬ. СЛ.
^беіі, ^одет. б. ГАдулка скрипка,
гудокъ, с. гудети, гудим гудѣть;
играть на музыкальномъ инстру-
ментѣ; гудило, гудало смычокъ;
гуд&ч скрипачъ; гудба музыка, ч.
Ііизіі, Ьшіи играть на ч.-л.; Ьшіес
музыкантъ; НийЪа музыка, п. ^уі-
зіс гудѣть, играть; §§<ігіес гудоч-
никъ, музыкантъ; ^йЬа стар.
музыка, вл. ѣшііЬа музыка.
— Звукоподражательное. Ср.
съ предыдущей группой. Микло-
шичъ (МЕУѴ. 72) приводить лит.
^ояіиз чародѣйскій., суевѣрный (У
Куршата въ скобкахъ), лтш. ^аиві,
цаисіп жаловаться, сѣтовати. Вѣр-
нѣе Бернекеръ (ВЕМ\ 341): отъ
*^ипеІ- съ носовымъ инфиксомъ, лит.
«аіійіі, ^апййіп звучать, гудѣть;
^ашіоііе оводъ (конскій).
гужть, Р. гужа, Мн. И. гужй:
гужевбй, гужбвка.
мр. гужъ, гужва, гужовка, сс.
*гджь (Вондр. 8Юг. 1, 184). сл.
§6? ремень, $ойка. б. гажъ, глжъва
свитокъ* пряжка, чалма, с. гужва
прутья, свитые въ видѣ веревки.
ч. Ьоий тж.,- гижъ: Ьонйеѵ тж.
— 168 —
п. Мн. ремень для привязи
бичика у цѣпа.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 56 и сл.)
относить къ корню *епя. Относи-
тельно начальнаго г см. Вондр.
81Сгг. 1, 185 и сл. См. вязать,
уЗЫу ужъ.
Г^ЗЪ, Р. гуза задъ у живот-
ныхъ, низъ снопа, комель; черно-
ту зъ аистъ; обл. гуза ж.; гузка;
трясогузка родъ птички; гузно
задъ у человѣка, у животныхъ;
гузлб низъ, комель снопа; огузокъ;
подгузникъ, кургузый изъ *корно-
гузый. См. э. с. Обл. гузать мед-
лить.
ир. гузъ, червогузъ, гузыця,
гузно; билогузецъ, назадгузъ; боя-
гузъ трусъ, б. газъ, газно чръво,
гдзецъ оконечность толстой кишки
(Дюв. БСл. 442); по Миклошичу
(МЕ5Ѵ. 81): гьз, тръсигъзица. сл.
$оха, ^огее. с. гуз задъ; гуза,
гузица задница; гузно древо задне-
проходная кишка; црндгуз черно-
гузъ. п. рта шишка, желвакъ; ^и-
зіса гузка птичья; ^игік пуговица.
— Въ виду болг. и слов. Ми-
клопгичъ (1. с.) предполагаетъ
общслав. *газъ. Ср. лит. ^изав
шишка (КигзсЬаІ, ЫУѴѴ. 142); ди-
хікав шишка, пуговица. Горяевъ
(ГСл. 83, 84) ставитъ отдѣльно
гуза складка; гузка задъ, гуз'а
сравниваетъ съ гр. уаоі; (изъ
Учэа) пустое пространство, лат.
іапсевиир. (См. эту группу РгЕІѴ.
501) (I). гузка сравнивается съ
гр. хоусбт^ изъ *ха%&га. сскр.
рщМпаз срамныя части; ]&гі^Ьа
голень; }&тЬаз шагъ ,взмахъкрыльевъ.
зенд. гап^а верхняя часть ноги. лит.
хещДі итти, шагать, гот. ^ап^ан
итти. ннѣм. ^іп§, ^ап^. Инде. ко-
рень: ^ІіенДі- ступать, шагать.
Или сскр. $иЬа1і скрываетъ, зенд.
^аохаііі тж. лит. ^йзаіі охранять;
"Гі82Іа куриное или гусиное гнѣздо
и др. (См. Уленб. 81, 95.
РгЕ\Ѵ. 240 и сл.). Зубатый (АЯ. 16,
193 и сл.) также раздѣляетъ *&аг-
и *^их. Бернекеръ (ВЕМС 343) не
соглашается съ этимъ и сопоста-
вляетъ: гр. /оу/біое круглый; /оу-
уѵіц, уоууѵАу рѣпа; убу/роі на-
росты на штамбѣ оливы, лат. ^іп-
§іѵа десна, дрисл. коккгко.чг, глыба.
лит. ^йгуз, зобъ, кочанъ;
^йхіі, §ш;ій, ^ипгій свер-
нуться, гнѣздиться, присѣсть
(о курицѣ, когда она распрости-
раетъ крылья) и др. Другія со-
поставленія (ХирНга, СО. 148)
отвергаются.
гукъ, Р- гука глухой звукъ;
крикъ совы; тукать, гукнуть, гу-
канье; ни гу-гу! сѣвск. гукъ выпъ
(по звуку). Ср. у Аѳ. Никит. гу-
кукъ (или кукукъ) родъ птицы.
мр. гукъ, гукаты; загуты. б. ту-
камъ воркую. Ср. гакъ! ГАкамъ
стону (Дюв. БСл. 442). с. гукати,
гукам ворковать; гук воркованье;
гука тж.; съ перебитымъ удвое-
ніемъ гугут тж. ч.копкаіі аукать,
кричать (о совѣ); ішк гулъ, шумъ;
Ьикаіі. п. кик шумъ, гулъ; Ішкаё
ту мѣть, аукать (По Микл. ЕАѴ.
80, изъ млрус.).
— Звукоподражательное, отъ
первичнаго: *гу! Распространено
посредствомъ -к. сскр. іпіепз. )б-
^пѵе. лит. даиРіі. гр. уб/ое, /оасо,
&оаа> и пр. Ъи. говоръ. Ильин-
скій (АЯ. 29, 496) выставляетъ
инде. *^опк, *^епк, откуда съ пере-
гласов. жукъ, жужель, гуг-
нивъ. Ср. ВЕТѴ. 361.
гулъ, Р.гулаглдоом, протяж-
ный звукъ, доходящій издали; напр.,
отъ выстрѣловъ; эхо, отголосокъ:
гулкій.
— Звукоподражательное. Отъ
первичнаго *гу! Распространено
— 169 —
посредствомъ-.,!.Ср.прсдыд. группу.
См. голкъ,
Г^ЛЯ, Р. гули шишка, жел-
вакъ, опухоль: гулька. М.-б., сюда
же: с. гука наростъ на тѣлѣ
(съ другимъ суф.); гулити, гулим
сдиратькожу (впрочемъ, см.голъ).
— сскр. #п1а шаръ; ди 11 шарикъ,
пилюля, гр. /сЯюс ранецъ, сума.
дрвнм. кінііа, сЬіиІІа карманъ.
дрсѣв. киіа опухоль (Еіск. 1-, 36;
406. Рг.ЕАѴ. 101, Маіхепаиег, ДО'.
7, 203 А. Тотр, 46. Ср. Потебня,
Эт. 3, 27. ГСл. 84). М.-б.л сюда от-
носится сскр. ^йітаз опухоль на
животѣ (Уленб., Аі\Ѵ. 81). См.
галка, гворъ, желвакъ, кила.
Но Фасмеру (Извѣст. 11, 2, 394),
заимств. изъ сргр. /оѵЛі'шишка,Мн.
уоѵЛіа. Невѣроятно. Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 362)считаетъ слово темнымъ.
гулять, гула», гулйешь про-
водить праздно время, веселиться
сѣвск. забавляться (о дѣтяхъ): гу-
лянье, гулйщій, гулйка, гуллйвый,
гульбйще, сѣвск. гу.тйнки Мн. сво-
бодное отъ работы время; разгулъ,
разгуливать и др.
ир. гуляты, гулътай гуляка. ч.
Ьпііа] бездѣльникъ. (Сюда ли Иніа-
каіі галдѣть, кричать, шумѣть ?)
л. Ьиіас гулять, веселиться; Ьніака
кутила; Ьиііа] негодяй, бездѣль-
никъ.
— Потебня (Эт. 3, 27-), въ виду
млрус. «пити — гуляты». (и порус-
ски: «пить да гулять») серб. гу-
лити, гулим пить; гулозан лако-
мый, обжорливый, повидимому,
согласенъ допустить, что основное
значеніе гулять ~ пить. Но серб.
гулити (какъ онъ самъ ссылается на
Матцен.) заимствапо, агулозан есть
ит. §пІ080, ^оіозо жадный, зави-
стливый. Слѣд,, между рус. гулять
и серб. гулити никакой связи
нѣтъ. Кажется, основное значеніе:
А. Преображенскій. Словарь.
отдыхать, быть въ хорошемъ на-
строеніи. Если такъ, то ср. лит.
-&пШ, -^іііій (обыкн. сложи.) ло-
житься въ постель, прилечь; ^иіёіі,
лежать, лтш. §й1ёі лежать,
спать (Ср. Карскій, СФ. 482.
МЕ’ѴѴ. 80. ГСл. 84). Бернекеръ
(ВЕУѴ. 361) относитъ къ гулъ
шумъ. Невѣроятно.
гумнб, Р. гумнй расчищенное
мѣсто для молотьбы, токъ: гу-
мённый; сѣвск. загумёнки коно-
плянники позади гуменъ; обл. зап.
гуменцё выстриженная макушка у
ксендзовъ.
мр.-бр. гумно, др. гумьно; гу-
меньце плѣть; іопеига у ксенд-
зовъ; гуменьный, гуменьникъ. сс.
гѵумкно. сл. §птпо, &пЬно. 5. гумно,
гумнище, с. гумно; иногда гувно.
Ч. Ьитно. л. ^итно. вл. Нино тж.
нл. ^итпо садъ.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Миклошичъ сопоставляетъ (ѴСгГ. II,
238) съ сскр. Іегга; но въ сло-
варѣ (МЕЖ 81) этого не повто-
рилъ, ограничивъ указаніемъ на
лит. ^иЬепіз (слова этого нѣтъ ни
у Нессельмана, ни у Куршата. См.
*ниже). Потебня (Эт. 3, 29) про-
изводитъ отъ корня *гъм- (гъм*
зати. См. г о м о з а) ползать; основ-
ное значеніе утолоченное, утоп-
танное мѣсто. Молотить означало
вначалѣ гонять по снопамъ скотъ.
Поэтому, форма губьне не перво-
начальная, а развилась изъ гумьно.
и лит. ^иЬепіз пуня (?), ^иЬа су-
слонъ. лтш. ^иЬа куча сѣна; ^иЪе-
пІ8 пуня (ІИшапн, ЬеН. ІѴбгіЬ.,
82) сюда не относятся. (Слова эти
заимств. изъ слав.). Дальнѣйшія
сопоставленія сомнительны (лат.
Ьшппв и проч. см. ГСл. 84). Въ виду
вторичнаго суф. -ьно, можно пред-
положить первичное *гум- или
*гумо-(Меіііеі, Ёі. 427). Погодинъ
13
— 170 —
(Слѣды, 234) считаетъ сложнымъ
изъ г у ( = инде. $}биз = гов-яд-о
быкъ и пр.) и маги, мьнл мять.
(Ср. лит. тіпіі, тінй ходить.)
Съ этимъ соглашается ‘Бернекеръ
(ВЕѴ. 362).
гуня, Р. г|яи рубище, пло-
хая ‘верхняя одежда (употр. област.
ДСл. 1, 419); гунька датская пе-
ленка.
мр. гуня. др. гуна; гуня ѵез-
іія реііісеа (Срезн. М. 1, 609).
сл. ^ип], ^ип)а. б. гуна плащъ
(Дюв. БСл. 432). с. гун», Р. гутьа;
гуаац радъ верхняго платья. ч.
Ьоипё попона (для лошадей), п.
дітіа тж.
— Первоисточникъ лат. §иипа
шуба. сргр. /опта. алб. §ип§, ит.
&опна. [лит. §ипё плохая конская
попона, вѣроятно, заимств,. изъ
польск.]. лат. &ипна (ТСЕТѴ. 278)'
есть кельт. слово: кимр. рті. корнв.
&ші. ир. Гиап кафтанъ (Зіокев,
281). Въ слав. языкахъ, вѣроятно,
изъ гр. или, м.-б., ит. Въ рус.
народи, откуда? По мнѣнію По-
година (Слѣды, 231 и сл.) и Фас-
мера(Эт. Ш, 51 прим.), восходитъ
къ инде. ^он-: сскр. §она корова
и пр. Бернекеръ (ВЕАѴ. 363) не
соглашается съ этимъ. (Литер. у
Фасмера, 1. с.).
гуНЯВЫЙ обл. тул.-ряз. плѣ-
шивый, облѣзлый отъ болѣзни, пар-
шей и т. п.; гунйвѣть; гуньбй,
молочница, сыпь во рту у дѣтей.
Иногда, но вѣрному замѣчанію
Даля (ДСл. 1, 419), путается съ
гугнявый (такъ въ сѣвск.).
— М.-б., отъ г у ня? Значеніе
представляетъ необъясн. трудности.
АСл. (1, 941) и Горяевъ (ГСл. 84)
не объясняютъ. По словамъ По-
година (Слѣды, 232), «предста-
вленіе, которое соединяется съ вы-
тертой коровьей шкурой, отрази-
лось въ словахъ: гунавый, гу-
нявый лысый, облѣзлый. Берне-
керъ (ВЕАѴ. 363) также относитъ
къ гу ня.
гуртъ, Р. гурта, Мн. И.
гурты стадо рогатаго скота; гур-
тбмъ огуломъ, въ (Ювокупноети;ѵур-
товбй, гуртовщикъ,
мр. гуртъ, п. Ьигі плетень, за-
городка (для овецъ), выгонъ (для
быковъ); Ьигі, Ьигіет оптомъ, гур-
томъ; Ііигіоѵѵас ставить скотъ
въ ограду; Ьигіоѵѵтк гуртовщикъ.
— Заимств. изъ пол. черезъ
млрус. Въ пол. изъ герм.: нѣм.
ѣйпіе плетень, загородка [гот.
Ьайгйз дверь, дрсѣв. ііиіскі тж.
дрвнм. Ьигі и пр. см. А. Тогр,
77]. По Миклошичу (МЕѴ7. 84),
болѣе вѣроятно заимствованіе изъ
тюрк. юрта. Никоимъ образомъ.
Откуда же г? Да и значеніе не
подходитъ. АСл. (1, 942) и Го-
ряевъ (ГСл. 85) первоисточникомъ
считаютъ дрисл. Ьіогй. анс. Иеопі.
шв. ѣрМ. нѣм. Ьеегде стадо, та-
бунъ. анс., дрсѣв. и шв. тутъ ни
при чемъ. Если заимств. изъ этой
группы, то, конечно, изъ нѣм.
ЬееМе; но тогда затрудненіе пред-
ставляетъ у изъ ё.
гурьбй, Р. гурьбй: гурьббй во
множествѣ, толпой, діал. гурма.
мр. гурба, гурма. п. Ьигпц,
Ьогтет толпой; Ьигта толпа.
— Миклошичъ (МЕ5Ѵ. 84) срав-
ниваетъ съ гуртъ. Слѣд., за основу
принято *гур-, откуда съ различ-
нымъ суф.: гур-тъ, гур-ьба,гур-ма
Бернекеръ (В^Ѵ7. 379) считаетъ
темнымъ. Въ млрус. и рус. изъ
пол. Въ пол., м.-б., изъ ервнм.
Ьшгш нападеніе (?). Ильинскій (РФВ.
64, 341) относитъ къ корню *»нг-
говорить.
гусаръ, р. гус&ра, Мн. Р.
гус&ръ легкоконный солдатъ.
— 171 —
ч. ішваг. п. кпааг, Ьпхаг, йнвагг,
изага тж.
— Новое заимств. изъ нѣм. кц-
заг; отсюдажефр. кимаиі. [Въ нѣм.
изъ мад. Ііизгйг двадцатый, отъ
кизг двадцать. Такъ назывались
венгерскіе легковооруженные кава-
леристы, якобы, съ временъ ко-
роля Матвѣя I, который въ 1458 г.
«дѣлалъ наборъ съ двадцати дво-
ровъ по одному рекруту. Н.-МаЬп,
ЕЛѴ 422. 8сЬе1. ЁЕ. 246. АСл.,
443]. Не слѣдуетъ смѣшивать съ
СС. К4у|)ЪСАрЬ, ^(ПЬСДрЬ, Г»уСДрЬ,
грабитель, разбойникъ. 6. корсеръ,
хрват. кигваг, §иваг, ^ивагіп, ^пза
разбойникъ, с. гусар, гусам.тж.,
усар. Первоисточникъ этой группы
гр. хоѵрОар#с(хоѵр<гар?/с)или, м.-б.,
ит. согзаге (МЕ1^. 148. Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 250).
Гусеница, Р. гусеницы чер-
вякъ, изъ котораго выводится ба-
бочка.
мр. гусеныця, усеныця, усиль-
ныця, вусельныкъ, гусень, вусенъ.
усиль, усилька. др. гусеница, гу-
сѣница, усенца (Срезн. М. 1, 610).
сл. ѵбзепса, §бвепса. б. гжееница,
гжсеничница, глсениче, гжсеничка,
ВАСеница. с.. гусеница; гусеничав
полный гусеницъ. ч. коизепісе, Ьоп-
аедка. л. ^віепіса, ^зіепіса, ’ѵу^г
зіопка. наш. ѵанзеѵпіса, ѵозеіпіса.
плб. ѵбвапаіёа. вл. кпзапса. нл.
^ивейса.
— Отъ васъ, асъ ЪагЬа: вАс-ен-
волосатый; вАс-ен-ица жмвожмое,
покрытое волосками. Колебаніе
между а- и вж- въ началѣ слова
явилось причиной того, что в исче-
зало иногда тамъ, гдѣ должно было
быть этимологически. Ср. прус.
Ѵгапзо борода, дрир. іез тж. Чере-
дованіе г и в напоминаетъ замѣну
стараго г въ такихъ русск. фор-
махъ. какъ тово, чаво, добрава
(Вондр., 81(лг. 1,185 исл. Ребегзеи,
КХ. 38, 312. Соболевскій, Лек.
126). См. усъ.
Г^СЛИ, Р. гуслей и г|сеЯЬ ж.:
гусельки, гусельный, гуслЯръ, гус-
лЯрный и др.
мр. гусль, гусляръ, бр. гусли,
вусли (Соболевскій, Лек.). др.
гусль. сс. гжель хіФара. сл. §6в1і
скрипка. с.гусле,Р.гусала скрипка;
гуслар скрипачъ; гуслати играть
на скрипкѣ. ч. копкіе скрипка;
Ьуеіаг скрипачъ. п. ^$1, Р.
ж. гусли, вл. кнвіа скрипка.
---- Изъ *ГАД-СЛИ, КЪ ГАД-А.
(Вондр. 81(хг. 1, 278 и сл. Меіііеі,
Е1. 416. Впі^т. (кбг. П, I, 384).
Относительно $ въ суф. см. Впі^ш.
(Мг. II, 1, 11.
гуСЬ, Р. г^ся: гусйный, гу-
сёкъ, гусыня, гусёнокъ, Мн. И.
гусЯта; гусятникъ, гусйтина.
мр. гусь, гусекъ и др. др. гусъ,
гусь, гусыни. СС- ГАСЪ, ГАЕКД, ГА-
снтнн гусиный, сл. &оз, ^овка. б.
гасъ, Глока, гасъкъ гусь; гаси,
ГАсчени гусиный, с. гуска гусь, гу-
сыня; ласк. гуса. ч. йив гусь; киві
гусиный; коизсг гусакъ. вл. кив,
кизог. нл. &ив.
— 2^2Ів гусь. лтш. 2038. прус.
вапву. дрсѣв. ^йз. анс. ^бн. дрвнм.
§;ап8. арм. зализъ *&аз. лат. апзег,
собств. кеивег. гр. %уѵ, дор.
Х&ѵ гусь. срир. §еіз лебедь, сскр.
катзт ж., ЪатвЯз м. гусь, лебедь
и т. п. (Уленбекъ, Аі\Ѵ. 356.
ХѴЕ\Ѵ. 34. РгЕ^У. 506. біокев, 106.
Вгл^іп. Сгпіг. 1, 546. Инде. корень:
*^Ьа- зѣвать, раскрывать ротъ.
Въ виду г (слѣдовало бы ожидать
з), общеслав. *гонсь многіе, напр.,
ЗігеііЬег^ (ІЕ. 3, 333), считаютъ
заимствованнымъ изъ герм.: дрвнм.
§апз. Но уже Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
72) не хотѣлъ этому вѣрить. Того
же мнѣнія Ягичъ (АЯ. 30, 457).
13*
172 —
МеіВеЦЁі. 178) считаетъ исконно-
индоевр.; г осталось потому, что
внутри слова есть свистящій звукъ
с: ср. пол. ^теіагйа звѣзда, слав.
коса, при сскр. ойваіі рѣжетъ.
Бернекеръ (ВЕЖ 342) нерѣши-
тельно. (Ср. Нігі, ВВ. 24, 244.
Рейегаеп, К2. 39, 454).
гуСТЪ, густа, густо; густбй,
густый: гуща(изъ густ- іа-), густѣть,
сгустйть, густота.
мр. густый, гушча, густвына.
др. густый. СС. ГАСТЪ, ОГЛСфѢтН.
сл. §овба. б. гжстъ, глстькъ;
гжсто, нагжсто густо, сплошь; гл-
отокъ, глстинакъ гуща, чаща. с.
густ; густйна густота, ч. Ьияіу,
Ьиаіо^і, ѣивііпа, ЬизШі. п.
густой; ^вШіпа чаща,
гуща; &§5сіё, ^йілѵіс густить, вл.
Ьизіу. нл. ^ийіу.
— Неясно. (Ср. МеіПе1,Ё1.300).
Горяевъ (ГСл. 85) соединяетъ съ
гоношить (См. э. с.). Бернекеръ
(ВЕЖ 341) ссылается на йоітзеп’а
(ЛѴГогесІі. 1, 213 и сл.) и относитъ
къ группѣ гузъ (См. э. с.).
Основное значеніе вздутый, отсюда
крѣпкій, компактный, затѣмъ ча-
стый, густой. Смѣлое сближеніе!
гутёй, Р. гутёя судопіит
дерево и плодъ, айва, квитъ.
мр. гутёя,
— Одно изъ видоизмѣненій гр.
хѵйстоѵ, впрочемъ, фонетически
неясное. (Ср. Фасмеръ, Эт. 3, 47
прим. ГСл. 85. МЕЖ 61). См.
Дуля.
гуторъ, Р. гутора говоръ,
разговоръ, обл.: гутбрить говорить,
болтать, гутбрить тж.
— М.-б., изъ контаминаціи го-
ворить и тараторить, или же
звукоподражательное отъ первичн.
гу! Ср. ни гу-гу! См. гукъ(Ср.
ГСл. 85 Ильинскій, К7. 43, 180).
гутта-пёрна, р. гутта-
перчи (произн. гутапёрча): гутта-
перчевый.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ. фр. §иііа-регсЬа или нѣм.
тж. [Слово обработали англичане
изъ малайск. §е1аЬ-регі]ап, букваль-
но: камедь съ Суматры. 8сѢе1. ЁЕ.
232].
да нрѣч. и сьюз. 1. въ отвѣтахъ:
такъ, подлинно, вѣрно; для усиле-
нія: да-да! 2. съ изъяв. желаніе:
?га, пі: «да вѣдаютъ», «да бу-
детъ». 3. въ сочин. предложеніяхъ:
и, также; но, а, однако. «Мишка
на часахъ, да онъ и не безъ дѣла».
«Радъ бы въ рай, да грѣхи не пус-
каютъ». Сложи, да-бы чтобы;
да-же.
мл. да, дай (изъ да и); да-же,
да-бы. др. и сс. да да; и; пусть;
но. сл. йа чтобы, дабы;пусть; что,
такъ что; да. б. да и; но; чтобы,
дабы; да дали, дане для соедин.
вопр. предложеній, с. да но;чтобы,
дабы;такъ что; да. ч. стар. йа такъ,
да. п. стар. йасъизъяв. въпредлож.
требованія, вл. кіо-йа что ж&
— гр. бу конечно, въ самомъ
дѣлѣ; ёлеі-ду итакъ; у-О?; уже.
лат. йё отъ, о, объ; йе-шдие, йо-
підие наконецъ; -йет, -йат: і-йет:
диі-йаш; -йо, -йиш: циал-йо; йи-
йит. Инде. основа указ. мѣстоим.
*йо( *йі-: зенд. В. йіт его, ее;
йіі то. прус. йіп, йіеп его, ее).
Вондракъ (81(лг. 2, 482) допус-
каетъ здѣсь старый ТвЕд. (іпвіги-
шепі.) на о. Первоначальное значе-
ніе: такъ. Гипотактич. значеніе
развилось позднѣе изъ паратактич.
(Вги§т. КѴОг. 619. йоЬаппзоп,
ВВ. 15, 312. ВКѴѴ. 175. Ильин-
скій, Слжн. мсти. 37.)
ДЙвеча обл. давѣ, дави не-
задолго передъ тѣмъ, нѣсколько ча-
— 173 —
совъ навадъ; давній, давнй, давеш-
ній, давнишній, давность, давнымъ-
давнб.
мр. дави, давича, Давида; дав-
ный. др. давѣ вчера, давича, давьно,
давьнии. сс. дакѢ давно; ддкьнъ. сл.
(іаѵе, Лаѵі недавно, Йаѵё8П]і, йаѵпо,
ябаѵпа. б. одевѣ давеча; одавна
давно, с. дйван; давни; д&вно. ч.
сіаѵпу; сійѵпо. п. йаіѵпу; (іаѵѵпо. вл.
(Іамшу; (іаѵѵпо. нл. бедеіо изъ *ёа-
ѵё-іо.
— гр. дор. даѵ уже, давно;
(изъ *д=аѵ, до^аѵ), ду&а; дор. да-
рбт долго, давно, даот’ лоіѵхрд-
тіоѵ (Гез). лат. (іГкіиіп давеча, Пре-
жде, давно; йпгаге продолжаться
арм. Іеѵеп продолжаюсь, держусь,
остаюсь; іеѵ продолженіе, і Іеѵ
надолго, на продолжительное время.
нѣм. гаийегп медлить, повременить.
Инде. корень: *<1и-, *<1ои-, *(іѵа-
протягивать (относительно про-
странства и времени). Относится
ли сюда сскр. (іигйв далекій, дальній
срвнт. (ѢІѵіуап, првсх. (іаѵі&іЬав и
др., указанныя у Уленб. АПУ 128
и у Вальде ѴѵЕІѴ. 187, сомни-
тельно . Также отвергаютъ сближеніе
Миклопшча (МЕ^Ѵ. 419) съ сскр.
(ІЪаѵаІе, (ІЬаѵаІі течетъ, бѣжитъ.
(Ояіѣой, ІЕ. 5,279 и д. ВЕАѴ. 181.
Особенно ср. А. Тогр 165).
давЙТЬ, давлю, давишь, да-
вйться: дйвка, давленіе, удавле-
нинъ.
мр. давыты. др. давити, давлю,
давленина, удавленина, сс. ддкнтн.
сл. ііаѵііі. б. давмк. с. д&вити, да-
вни. ч. (іаѵііі. п. обл. дамнс; о быки,
біаѵіс. вл. барё. нл. йарь.
— гр. фриг. дао<і волкъ (Гезих.).
лид. хаѵ-даѵіус, псовъ-давитель.
зенд. (Іаѵ- тѣснить, давить; гнать
(Ср. 8о1т&еп, К2. 34, 77 и д.). гот.
(Ііѵап еущ. и гл. умирать; саиваі.
аМо]ап обезсилить { =давить).
дрсѣв. (Іеуіа, бб, ёаіпп (отсюда
анг. Іо Ше) умирать, дрвнм. Іои-
ѵгеп, Йоиѵсп тж. Сюда же другія
герм.: гот. йаиіЬв смерть, дрсѣв.
баиШіг. дрсак. ббб. анс. беаіі. анг.
беасі. дрвнм. Іоі. ннѣм. Іоі тж.
(А. Тогр 198 и сл.). ир. Диіпе
человѣкъ (т.-е. смертный). кимр.
буп тж. [лит. ббѵуіі, сі&ѵуіи при-
нуждать, приводить въ сильное
движеніе заимств. изъ млрус. ВЕ1Ѵ..
182. Относительно лат. іипиз, -егів;
іониз (изъ *Іоиепоз) похороны, по-
гребеніе, выносъ тѣла; трупъ,мерт-
вецъ см. \ѴЕ\Ѵ. 254.]. Инде. ко-
рень: *сПіеи-: *<іЬаи-: основное зна-
ченіе быть оглушеннымъ, иерех.
оглушить, лишить сознанія. Ср.
гр. &аѵра удивленіе и дрсѣв. За
(изъ *йаѵеп) удивлять.
даль, Р. дали, М.: в-дали; в дйль;
дальній; удалйть, удалйть.
др. даль, дали, дйлѣ, далй вдали,
далѣе, далекый, далечь, далече,
дальный, дальство отдаленность.
СС. дали отдаленность, далгеіе, да-
ЛЕ«; ДАЛИНЪ, ДАЛЕКЪ, ДАЛЕЧЬ, ОТДАЛИТИ,
дальни, сл. ба1]е; срвн. сіаіес, да1]а.
6. далекъ, далечь. с. дал. даль;
дбдьан, дальни, дйлек. ч. 641, баіеку.
п. баі, м. сіаіа ж., сіаізау; Ааіекі
вл. нл. даіокі.
— лит. Іоіі далеко, іоійз удален-
ный, Ібііпіі удалять, лтш. Іаіз.
прусс. Іаіів, Іаіз впередъ. Въ слав.
д изъ т вслѣдствіе сближенія съ
долгій. Т. об., балт.-слав. основа
Іаі- можетъ восходить къ мѣстоимен-
ной основѣ Іо-. Ср. лит. раіоііаі —
ракоііаі дотолѣ, пока (Зубатый,
АЯ. 15, 388). Бернекеръ (ВЕ5Ѵ.
117 и сл.) относится съ сомнѣніемъ
къ этому производству и сближаетъ
съ дьлити, дьлгъ, предполагая
общій корень: Меі-. Относительно
стсл. далечь см. Меіііеі, Е1, 266.
Впі^пі. КѴбт. 320. См. длить
— 174 —
Д&М& с. ж. женщина; дймка
въ изрѣ въ шашки; думскій.
— Новое заимств. изъ дбр.
йаше. Въ нар. языкѣ не употреб-
ляется; дамка королева (въ шаш-
кахъ) болѣе распространено. От-
куда такое значеніе? интер, серб,
д&ма шашечница. [фр. изъ лат. <1о-
тіпл госпожа, отсюда же ит. йоппа
и исп. йиепа.]
’ дать, дамъ, дашь, даетъ, да-
дймъ; даю, даёшь; давй/гь; мгкр.
давывать (у Крыл.); п р о и з в. нб-
дать, податель; д&ча (изъ *дат-іа),
сдйча, удйча, дань, дйнникъ; даЯ-
ніе, подайніе; удаваться, удапбй;
даръ (суф. -ро-): даров&ть, даро-
вой, подарокъ, дарйть, благода-
рйть, даровйтый; д&ромъ въ даръ,
безъ платы: отсюда: дармовбй,
дармоѣдъ и др.
мр. даты, дамъ, даю, даръ, дармо,
дармА и др. др. дати, дамь, даяти,
давати, давьцъ, даръ. с. дати, дд-
№ГН, ДАКАТИ, ДАЖДА дОЯНІе, ДА^,
ДД^ОБАТН, ДАТЬ ( БЛАГО-ДАЧЪ ); ДАНЬ,
сл. йаіі. йат; йаѵаіі, <1аг, йаппо,
йагоѵаіі. б. дам, давамъ, дажба,
данъкъ дань, даромъ, с. дати, дАм,
дадём, дАвати, даѣа, дАр. ч. йаіі,
йат, (1аѵаіі, йай, йат. п. йас, йат,
йахѵас, йап, йаг; гайаг даромъ, вл.
йаб, йаѵаб, дай, йаг. нл. дай, йа-
ѵав, йагі, йаг.
— сскр. йАйаіі даетъ, йанат
даръ, й&ігат тж. йаіа податель;
йаіів даръ (=дать). зенд. йайаііі
даеть.дрперс.повел.йайаінѵ.нперс.
йАйап давать, (Уленб. АіЛѴ. 120).
гр. й/йсоді даю; ййрот, йтс, йштіѵ^
даръ; Лотсир, дотцр податель, лат.
до, йагѳ давать, йаіог; йоз, йоіів
приданое, йопит даръ, 8асег-йо(1;)в
жрецъ, йет, йез (йиіт, йиів соп]
еоотв. дава- (УѴГЕ1Ѵ. 182). кимр.
йаѵт даръ. арм. іиг даръ, іат даю
еіа ітрЕ (—агйа-т) я давалъ, алб.
йаёе я далъ. лит. стар. йиті,йіійи,
йпіі давать, лтш. ййѣ; йбши, йййи
тж. дрпрус. йаі тж. Инде. корень:
*йо (*йб, *йаи) давать, Въ слав.
языкахъ чрезвычайно плодотворенъ.
Важнѣйшія образованія: дати
(=*йо-), дамь изъ *дад-мь (ко-
рень удвоенъ); дань, суф. -пі- (ср.
лит. ййпів даръ. Меіііеі, Ёі. 455).
даръ, суф. -го-(ср. гр. Лоро»; арм.
іиг, Р. ігоу даръ (Меіііеі, Ёі. 404.
Влі§т. бгйг. II, 1, 353.). даяти
суф.-ір-: -іе-. давать (собств. мгкр,
къ дать) корень *йои-; ср. сскр.
йаѵапе. гр. йотас лит. йоѵена
подарокъ, лтш. йа^аѣ давать. стар.
лат. йиіт (см. выше). Ср. дрсѣв.
ІдѵіШоп доставлять. датель =
сскр .йаійг-,йаіаг-; гр. йот^о ,йсЬта>р.
лат. йаіог (Впі§т. КѴСг. 332.
Ср. ВЕ\Ѵ, 178 и др. мм. МЕ^Ѵ.
39. А. Тогр, 174).
Два, м., ср.; двѣ ж.: двухъ,
двумъ, двумй: двое, Р. двойхъ;
двойнбй,двойкій,двойнйкъ,двбйка,
удвбить, удваивать, дважды. Въ
слжн.; дву-, двою-: двугрйвенный,
двоюродный.
мр, два, дни. др.-сс. дздл, м.
дъвѣ ж. ср. также: дкд, дкѣ. сл..
йѵа, йѵе. б. два цч. двѣ ж. ср.^
с. двйі, двй]е. ч. йѵа; йѵб. п. йтѵа,
йкіе. вл. йѵгар нл. йѵга, йѵге. плб.
йѵб. Также собир. сс.-др. дъбон,.
дъбон. дъздшьды, дъедштн дважды;
дбдчьцб блмзнецъ. мр. двое, двійчи,.
двійный. б. двой, двоенъ, двойда.
Под. обр. и въ др. славянскихъ
С. двб], дво^ак, двб]ца, двб]ка.
ч. йѵо]і, Йѵо]пу, йѵо]ка, йѵо]іН.
и. йко)е, йж)]акі, й^ѵо^ак двоешка,
йко^зіу. вл. Й^О]І. нл. (1ѵѵо]і.
— сскр. йѵа(и), йиѵа(и) л., йѵе,
йиѵёак. ср., йѵівдважды, гр.
д^ро-деха; діс, діа. между,
черезъ, доіос двое. лат. ййо, Ыз
(изъ йиіе) дважды. ЬІпі (*йиІ8-по:
„ 175 —
Ьі изъ *йі- АѴЕ5Ѵ. 188. 67.). гот.
Ілѵаі, і\ѵоз, іка. дрвяѣм. г^ѵепе,
2дѵо, гкеі. срвнм. 2ѴкІ8 дважды.
ннѣм. 2Ѵ?еі; 2АѴІ8І; /дѵеііеі. кимр.
баи м. (Ъѵу ж. ирск. баи, ба л.,
йі ж. лит. йй (изъ *бѵй) м. йѵё.
ж. Относительно арм. егки два
ср. НйЬзсіппапп Агт. Сг/1, 445).
Инде. основы: *йино, *йиои, *гіио,
*биі- (Вги^т. Сгйг. 1, 107, 2^5,
296. КѴСг. 90. Уленб. АіЛѴ. 133.
А. Тогр, 172 и д. ВЕАѴ. 247.).
двой —сскр. бѵауав двойной; гр.
доіос. лит. йѵер, 6ѵе]08. Какимъ
образомъ изъ д ъ в а возникло два,
сказать трудно. Относительно сслав.
и дррус. двашьды, двашти см.
ш е д-.
дверь ж. двери, двернбй,
двёрка, дверца; обыкн. Мн.дверцы.
мр. двери; дверци. др. двьрь,
дверь; дверьникъ сс. дкь-
рьниіуі привратница. сл. бѵегі,
бигі, боѵгі, баѵгі. с. двери (изъ
рус.) царскія врата, въ алтарѣ.
ч. (іѵёгё, йгѵі. п. іШісггс, бтгѵі.
вл. битіе (изъ (Іѵ^егде). нл. гпгіа.
— сскр. йѵаг. Дв. йѵагаи. Мн.
Нѵагаз двери. (Уленб. АПѴ. 133.).
зенд. В. йѵагэш ворота, дворъ, гр.
&ѵ$а дверь, вонъ; &іц>а<я
внѣ, за дверью, лат. Іогіз, -із дверь,
ІОІІ8 внѣ, іогаз вонъ, Гогиш площадь
(ДѴЕ’ѴѴ. 237). гот. байт ворота.
дрвнм. іига дверь, Мн. іигі. дрсѣв.
йутг изъ *бигІ2. ннѣм. ійг, Іог дверь,
ворота. (А. Тогр, 210.) ир. йогоз.
кимр. <1г5Ѵ8 двери,, корн.-брет. бог
тж. (Віокез. 158). арм. бити дверь,
ворота,дворъ, алб. бегг двери, лит.
бйгуе Мн. И. лтш. бигіз. дрпрус.
баиюя. (Подроби, разборъ слова
см. Меіііеі, Ёі. 176; Ср. также
іЬій. 207; 261. ВЕІѴ. 241. Вги^ш.
Сгбг. II, 1.132 и д. Вондр. 8Ют.
1; 162; 252;~275). Инде. основы:
*бЬиг-, *бЬиег-, *сШиог-, *ЙЬиг-.
ДВЙГНТЬ, двигаю, двигаешь;
рѣже: двйжу; сврш. двйнуть, -ея.
подвигъ, подвижной, подвйжникъ;
изъ цсл. подвив&ться, движеніе,
воздвйгнуть, воздвйженіе.
мр. двыгаты, двыгнуты, двыгь;
подвига хоругви, др. двигати, дви-
гаю, движу, двигнути, двигну,
движавие, двиясение, подвигъ, дви-
зати, воздвижение. сс. двигати, дкн-
ЗДТН, ДКНГНАТН, ДКНЖНТН, ДЬНЖАТН,
ДКНЖЖ, ПОДВИГЪ, БЪЗДБНГНЖФИ; д&н-
ЗАтк са подвизаться. сл. бѵі^аіі,
бѵі^апі, йѵі^пііі, йѵі^пет. б. ди-
гамъ подымаю. с. дигнути, дигнём
или дьѣи, дйгнём поднять, сдви-
нуть; -се подняться, встать; ди-
зати, дижём поднимать; дизано
леверъ, подъемъ, подъемная машина?
ч, гдѵіЪпоиіі, зйѵіЬаіі поднять,
поднимать; гсіѵій отсыпка зерна.
п. (Ьлѵі^аё, й^і^пас. вл. гЬёЬаё,
гЬёИпуё (изъ ѵъзбѵі^-; затѣмъ смѣ-
шеніе съ Ьё&аё). нд. гѵй^аі, гѵп-
пи§. плб. бѵёі^пбі.
— СопостаЕляютъ(1ѴіпбІ8с1і, К2.
23,207.8іокез,ВВ. 21,128) дрвнм.
2хѵап§ап колоть, щипать. ир. (Іесіаі^
орргеввіі; Іог-Йев&еі; орргітипі.
По мнѣнію Бернекбрй^ВЕУѴ. 240),
этому сближенію препятствуютъ
соотношенія гласныхъ, дрвнм. гѵѵі-
^он, гѵеЬсЬон сжимать, ущемлять
не согласуются въ значеніи. Соб-
ственное его объясненіе: д-вигать,
гдѣ д- представляетъ въ степени
исчезновенія инде. предлогъ *аб.
лат. ай. гот. аі; *-вигать соотв.
сскр. ѵё]аіе поспѣшаетъ, зенд.
ѵаё&- махать, нперс, ѵё^іап
швырнуть, гр. оІ^кѵрі, открываю
(изъ *€лОчутоци). дрвнм. ѵіЬЬап
трогать, дрисл. ѵікіа, укпа дви-
гать. Слишкомъ смѣло. Гдѣ же
другіе примѣры этого предлога
въ слав.?
де см. дѣть.
176 —
ДёбѲЛЪ, дебела, дёбело, де-
бёлый, дебелость.
мр. дебелый, др. дебелый тол-
стый, грубый; дебель толщина; де-
белый; добела толстота; добелѣти.
СС. ДІМЛЪ, ДОБМЪ, Д06МДОВО тж.
:— дрвнм. іаріаг °гаѵі-
йи.8 (ннѣм. іаріег храбрый), дрисл.
барг тяжелый, мрачный, печаль-
ный. српжнм. сіаррег тяжелый,
сильный, храбрый (А. Тогр 200).
прусс. (Іебікап большой (МЕ4Ѵ.
419). лтш. <1аЫі обильно; даЫі аіпЕів
роскошно разросшійся; сіаЫі^е рос-
кошный (ІПш. Ьеіі. \ѴгЬ: 41. ВЕІѴ.
182). См. доблій, добрый.
ДѲОрь,Р. дебри ж.обыкн.воМн.
дебри непроходимая лѣсная чаща,
буеракъ; дебристый (рѣдко); Де-
брянокъ, нынѣ Брянскъ, изъ *Дьб-
рянскъ.
мр. дебръІ бр. дзебра. др. дебрь,
дьбрь, дебарь, дъбрь ущелье, до-
лина, поросшая лѣсомъ, ровъ; дьбрь
огньнна геенна, сс. дьнрь. дъерь
тж. сл. (іеЬег. ч. деЬг. л. сіеЬгга.
— Сравниваютъ гр. тадрро; ровъ;
гафос могила; &алса> погребаю
(МЕАѴ. 55). Другіе приводятъ нѣм.
іоЬеІ. дрвнм. іоѣаі лѣсной оврагъ,
долина; ііоі. нн. Ііеі глубокій, анс.
(Ііор. дрсѣв. сііирг. гот. сіііірз тж.
(А. Тогр 208 и сл.). лит. (ІиЬиз
глубокій, пустой, полый (К.Е4Ѵ.
376,377); ДиЬигуз, сіаиЬй, баиЬигуз
долина. лтш. (ііЬепз дно, глубина.
ир. (ІоЬаг. кимр. сітѵйг вода. гал.
биЬгоптж.нынѣ ІІоиѵгез.Ср. ВЕ4Ѵ.
242. Меіііеі, Еі. 408. Фортуновъ,
Извѣст. 13, 26, Инде. корень:
МѣиЬ-. См. дно.
Дёверь, Р. деверя (вм. дѣ-
верь) братъ мужа.
мр. диверъ, дивыръ. блр. дзе-
веръ. др. деверь, мн. деверья, сс.
дѣырь. сл. йеѵёг. б. дѣверъ. с. Д]ё-
вер. ч. деѵег. п. бгіеѵгіегг тж.
— сскр. йеѵйх-. гр. дауд (изъ
Мш/Іур). лат. іёѵіг, -і (собств. іае-
ѵіг изъ Маіііёг. сабин. 1 = Д; при-
норовлено къ ѵіг, какъ бы «Іаеѵиз
ѵіг» 4ѴЕАѴ. 333). лит. йеѵегіз.
дрвнм. гѳіЬЬпг. анс. іасог. арм.
іаі^г тж. (Уленб. АІ4Ѵ. 130. А.
Тогр. 151. ВѢЛѴ. 198.)Инде. основа:
*<іаіиег братъ мужа (Вги&т. (лпіг.
1, 180, 296. Ср. Меіііеі, Ёі 405).
девесйлъ или девя-
силъ растеніе іпиіа кеіегйит;
девесйльникъ, дивосйлъ.
мр. дывосылъ. 6. девесилъ кегас-
іеит. с. девесил» родъ растенія;
невесіыь. ч. беѵёаіі, (іеѵёініі, пеѵё-
віі. п. (Ыехѵі^свіі, іаіечѵіозіі, <І2Іѳ-
ѵѵі^зіі, йаіехѵіезіоі, дхіеѵгіе&іі.
— изъ девять и сила. Подоб-
ное образованіе представляетъ нѣм.
пепнкгаіі АскШеа тіИе/оІіит,
ІиззіІа^о аІЬа и др. Въ нар. эти-
мологіи деве-, девя- смѣшано съ
диво, откуда дивосилъ (какъ, напр.,
въ представленіи Даля. ДСл. 1,
1436). Интересныя с.-ч формы пе-
ѵевіі, м.-б., представляютъ пере-
житокъ исконнаго невент- (Ргизік.
К2. 33,161).Бернекеръ, впрочемъ,
считаетъ это невѣроятнымъ (ВЕ1/Ѵ.
189).
девяносто, Р. девяноста;
Д. (по) девянбсту (обыкн. какъР.).
мр. тж. др. девяносто (съ XIV в.)
«два девяноста», «во единомъ
девяностѣ», «съ тремя девяносты»
(Срезн. М. 1, 650).
— Ф. Прусикъ выводитъ изъ
*пенепо-(4)Етіо. гр. ёѵеѵу-іиипа.
(изъ *г<Дг5?-х0гга). лат. пбгГадіпіа.
которыя восходятъ къ инде. *па-
ѵапа-каіа, что соотв. праслав.
невенйгсъто, невенб-съто, девено-
сто. (Было изд. отдѣльн. брошюр.
М. Н. Пр. КХ. 35,599). Ржига про-
изводитъ изъ девять-до-ст&: девян-
но-сто, девяносто (д = н; ср. каж-
— 177 —
дый, кажный; гроздъ, грознъ и др.)
(ФЗ. 1879, 3, 1). Бернекеръ(ВЕЛѴ.
189.) ограничивается краткимъ из-
ложеніемъ объясненія Прусика.
Другія объясненія (см, ФЗ. въ разн.
мм.) менѣе вѣроятны.
ДЕВЯТЫЙ, девять, девятью
девять разъ; девятка, девятнад-
цать, девятьсотъ, девятисотый; де-
вяносто. (См. э. с.).
мр. девятый, девять, девятьде-
сять, др. девять, -ый, девять, де-
вятьнадесять, девятьдесять, сс. ДЕ-
КАТЪ 9-ЫЙ, ДЕ КАТЬ 9, ДЕ&АТЬ НАДНАЧЪ
и пр. сл. йеѵеіі, <1еѵеі,деѵеМесеі90.
б. девети, деветъ, деведесетъ, де-
вёдесё, девендесетъ 90. с. дёвёти,
девёт, деведёсёт 90. ч. сіеѵаіу,
йеѵеі, сіеѵаііезйі; 90. п. (ігіеѵѵіаіу,
(Ігіеѵгі^с; <І2Іеш§ссІ2Іе8Ц-1 90. вл.
сігеѵѵіаіу, с^е^её. плб. йеѵіИе,
сІеѵаЕ
— девять субстантивировано
изъ девять (девятый). Первонач.
несклоняемое прилагательное утра-
чено въ слав. (Втп^т. КѴСгі. 363
и д. Микл, ѴЁг. II, 55). девдт-:
девент- изъ *невент; *невент- изъ
*новент-; д вм, н подъ вліяніемъ
слѣд. десАт-; е вм. о тоже изъ
десАТ-(Вги^щ.6г(1г. 1, ІЗОиприм.,
ХБ1І противъ Меіііеі). Другіе
(ЗсЪиІхе, К2. 42, 27. ВЕ\Ѵ\ 189)
считаютъ д диссимиляціей съ внут-
реннимъ н. сскр. паѵа девять; па-
ѵаііз девяносто; (Уленб. Аі\Ѵ. 144).
венд. паѵа; паѵаііі- девяносто, нпѳр.
пиіі девять; паѵай девяносто, гот.
пііш девять упіишіа девятый, дрвнм.
піип, піипі тж. ир. поі-п. кимр.
паи (ЙХокев 193). дрпрус. печѵіпіз
девятый, лит. скѵупі девять; сіе-
ѵіпіав девятый, лтш. сІеѵѵКйік тж.
гр. еѵгеа, (трудно объяснимое. Ср.
Курц. СгЕі. 311); ьѵатод девятый.
лат. поѵет (м.-б., вм. поѵеп подъ
вліяніемъ (іесет (\ѴЕ\Ѵ.419). Всего
ближе къ слав. девлтъ стоять
лит. (іеѵіпіав. лтш. (Іеѵііаів. гот.
піпшіа. дрвнм. піипіо. прус. пе-
лѵіпѣз; девАТЬ соотв. сскр. паѵаіік,
зенд. паѵаіН-. нперс. паѵасі. Инде.
основы: ♦епеим, *епип, *пеиа; от-
носятъ къ пои (нов-) въ смыслѣ
новое число, ибо инде. Дв. *ок!би
восемь указываетъ на счетъ четвер-
ками (Вгп^т. Сггчіг., 294 и въдр.
м. Вондр. 8Юг. 84, 284; 342. МеіІ-
Іеі, ЁЕ 289. Другая литер. у Вальде,
Бернекера, 1. с.). См. девяно-
сто, девесилъ.
дёготь Р. дёгтя и дёгтю, дег-
тярка.
мр. деготь, доготь. Р. дигтя.
бр. дзегоць, дзегтиць. ч. (іеЬеі, Р.
йеЬіи деготь, п. сіхіедіес. Къ этому
же корню Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 182.)
относитъ стар. ч. йейпа чортъ;
переглас. ііаНпёЕ горѣть. сл. діал.
йё^пет горю, грѣю (о солнцѣ).
— лит. йёкіі, (1е§й горѣть; сіе-
(іа^иіак деготь, <1а§ав, сіацА
жатва. прус, лѣто. лтш.
(Іе^иів деготь; гіе^І горѣть, сскр.
(ІйЬаіі горитъ; пі(1Л^Ий-н зной,
лѣто; (ІаЬав зной, жаръ. зенд.
(іаІаШ горитъ, болитъ, гот. (іа^в
день. дрвн. іас тж. дрсѣв. сіарг
тж. алб. (і]ёк сжигаю, зажигаю.
(О. Меуег. ЕѴЕ 69). ир. сіаі^ огонь
(Зіокев 140) гр. пепелъ, пыль,
песокъ изъ *^фра (Вги^ш, 1, 591
идр. мм,). лат. Іоѵео -ёге согрѣвать;
Гаѵіііа горячій пепелъ, зола (Ѵ7Е\Ѵ.
211, 241). Инде. основы: сПіё^Іі,
горѣть, жечь. Нѣкоторые
считаютъ заимствованнымъ изъ лит.-
лтш. Противъ этого Брюкнеръ (АЯ.
20, 518 пр.).
дежй Р. дежи ж. (вм. дѣжа)
квашня, кадка, въ которой ставятъ
ш&стпо;сѣвск,дёжка(произн. всегда
дѣжка, никогда ё; слово оч. упо-
требительное).
— 178 —
мр. дижа. бр. дзѣжа, даѣжка.
др. дѣжа. сл. йёха вііиіа. ч. сііге,
ОіЙ квашня, п. (кіейа тж. каш. Дега,
вл. іійе^а. нл. /е2а.
сскр. йёЪші, (зед. (іі^йЬі) об-
.иазиваю, замазываю (Уленб. АіЛѴ.
129,130). (ІеЫ валъ, плотина, зенд.
йаегауеііі набрасываетъ, свали-
ваетъ въ кучу; дрпер. сіісіа укрѣ-
пленіе. арм. сіігет сваливаю въ
кучу; сіег куча. гр. тоГ/о?
стѣна, ограда, лат. Ііпдо, ііпхі,
Псішп, -еге образовать, лѣпить;
выдумать. (\ѴЕ\Ѵ. 225. Вгп^т.
Сггсіг. 1, 551). гот. (іеі^ап мѣсить,
лѣпить; баі^а тѣсто, и др. герм.
(А. Тогр 205). Инде. корень:
*Ліеі^Ь мѣсить, мазать, лѣпить
(Еіск. 1-, -73). Слѣд., *(Иіоі§Ьіа-
слав. *дѣз-іа слѣпокъ; вещь, слу-
жащая для обмазки, лѣпки; дежа.
Зубатый (АЯ. 16, 389) относитъ
сюда же, несмотря на отдален-
ность значенія, лит. бігіі, бёйіі
колотить. Даже лтш. бёхеі; пред-
лагать, закликать (напр. при про-
дажѣ товара), м.-б., родственно:
первонач. смыслъ былъ бы: укро-
тишь. (Нѣм, (Іозе поздн. происхож-
денія: вѣроятно, изъ слав. Ср.
ВЕ1Ѵ. 198). См. зданіе.
ДвИСУсъ, Р. деисуса икона
Спаситель; по сторонамъ Бого-
матерь и Іоаннъ Предтеча въ мо-
литвенномъ положеніи.
— Изъ гр. дгуби; молитва, подъ
вліяніемъ Іисусъ (Фасмеръ, Эт.
ІП, 51. Срезн. М. 1, 651).
декабрь,Р.декабря. декабрь-
скій.
др. и сс. деклбрь; цсл. декеж-
ь^нн.
— изъ гр. (ккедЯрдо?. гр. изъ
лат. йееетЬег.('ѴѴЕ1Ѵ.107.Фасмеръ.
Извѣст. 12, 2, 229. Соболевскій,
РФВ. 20, 259).
делва,др. , дельвь, девль бочка;
дьлы, дълы. Р. дьльве (Срезн. М.
1, 651; 767) б. делва большой
глиняный горшокъ.
— лат. (іоііит бочка; сіоіо, -аге
обрабатывать, обтесывать (АѴЕАѴ.
181; МЕ1Ѵ. 40. ВЕ\Ѵ. 252.) Инде.
корень: *8е1-, бёі- колоть, обте-
сывать.
делиб&ШЪ отважный воинъ,
наѣздникъ.
— Заимств. изъ тюрк. делибаши
сорви-голова; тур, делибаши отрядъ
изъ 50 солдатъ(ГСл. 88.), тур. делп
собств, отважный, дикій(№№№. 40.)
демеСТИ КЪ др. церковный
чинъ (Срезн, М, 1. 652); пѣвчій:
деместникъ, демественный (напѣвъ),
демество родъ пѣнія, напѣвъ; деме-
ственникъ.
— Заимств. изъ сргр. доуеОтіусод
придворный (изъ лат. ботезіісиз)
[Византійское придворное пѣніе
принесено при Ярославѣ Мудромъ
въ половинѣ XI в. (АСл. 1, 1000,
1001. Фасмеръ. Извѣст. 12, 2, 230)].
Относительно измѣненія о въ е см.
Фасмеръ, Извѣст. 11, 2, 394.; здѣсь
литература.
ДёМОНЪ, Р. демона лс. злой
духъ, дьяволъ; демонскій, демони-
ческій.
др. демонъ, дѣмонъ; демоньекый.
СС. дѣлюнъ.
— Изъ гр. даі(іап\ -ого<і (въ Н. 3.
въ смыслѣ злой духъ, діаволъ, лат.
баетоп (Фасмеръ, Извѣст. 12, 2,
229. Эт. III, 52.)
демьянка, Р. демьянки ж.
обл. югвет. плодъ растенія зоіапит
теіапо^епа баклажанъ. По имени
Демьяна; вѣроятно, въ связи съ
днемъ Космы и Даміана, 18 авг..
т.-е. по времени созрѣванія.
день, Р. дня; деннбй, ден-
ница, деньскбй, денщйкъ, дневбть.
179 —
днёвка, диеннбй, дневальный де-
журный, дневникъ, сегбдня, сего-
дняшній (вм. сего днешній), ежедне-
вно; намедни, т.-е. ономъ дни, МЕд.
р. день, днесь, днеска? Фр.
двень. др. дьнь, день; сии дьнь,
сего дьне кадіе; ономъ дьне на
тѣхъ дняхъ; дьнь-дьнь, дьнь-дьне
ежедневно. дьнь аче дьнь со дня
на день; дьньница; дьньно; дьнь-
ный; дьньсь, денесь, днесь сегодня;
дьнешнии. сс. день, дьньсь. сл. йеп,
(іал; йнез, дана. б. денъ, днес,
днеска. с. д&н, дйнас. ч. йеп, ден.
іудеп недѣля, п. йгіен; <Ый, дгізіа
сегодня; іуйиіей недѣля (собств,
тотъ же день).
— сскр. сИпа-ш день. прус.
(кідат асс. лит. йена. лтш. діпа.
тж. лат. пнѵдшае собств. девятый
день (изъ *поѵет- девять, ділош
день. ТСЕТС. 422). ир. (Іетіз про-
межутокъ времени; Ігейепив ігі-
(іиит. (Зіокез. 145.). гот. зініешв
ежедневно. Сюда же: лат. сііёз день;
деиз богъ. гр. Зевсу, арм.
ііѵ день. алб. Йіи день (Вги^ш.
Сгдг. 1. 94. С. Меуег. ЕТС. 68.
Зіокея, 145. Уленб. АіТС. 126. Ср.
ВЕТС. 254). Въ рус. дн-я, дн-ев-
ной я под. вокализмъ нуль. Инде.
корень: *(1і- свѣтить: Міи- небо,
*сііио день, (1іп(о)- день. (Меіііеі;,
Ёі. 431. Вги^ш. бгдг. II, 1, 264).
дёньга,обыкн.Мн. деньги,
Р. дёнеіъ, дёнежка, дёнежки, де-
нежный, деньжбпки.
ДР- деньга, денга, дѣнга; де"
нежька (Срезн. М. 1. 652). б, дамга
знакъ, с. данга, дагма. Ср. др.
дегна, дьгна, дъгна, догма, денга
знакъ, шрамъ, тавро (Срезн. М. 1.
767); тамга (отсюда: тшжня).
— Изъ тюрк. дамга, тамга на-
сѣчка, знакъ; монета. (МЕТС. 39.
Срезн. М. 1. 653. Кортъ АЯ.
9, 496 и сл.) Трудно рѣшить, изъ
какого именно тюрк. заимствовано:
каз. тенке деньги, монета, пята-
чокъ, рубль, золотой подозрительно:
м-б., изъ рус. кирг. тенге деньги
также, вѣроятно, изъ рус. Ср. монг.
тенга, тенгаЬ, откуда нперс. іап&а
серебряная монета.арм. іапка мел-
кая монета.
ЦѲрбЙ, ж. обл. арх.-влг. за-
лежь, новина, цѣлина (ДСл. 1,440)
дербйть чесать, скрести; дербйна;
дѳрббнь дерюга; дербённикъ раст.
Іуікгит; дербнйкъ, дербничбкъ
ночной ястребъ, м-б., потому что
держится на поляхъ (по Далю сюда
же: дребедень изъ *дербе-
день? ДСл., 1, 441). Бернекеръ
относитъ (ВЕТС. 211) сюда же:
др. удоробь горшокъ; діал. удороба
плохой горшокъ.
мр. доробайло рѣшето, бечайка.
бр. доробъ грохотъ, рѣшето, ко-
робъ; дорббиць яоробшюь (Нос. Сл.
141).
— сскр. йгЬМіі вьетъ, гнетъ.
багЬЪйб пукъ травы, зенд. сіэпѵѵда
мускульный пучокъ, дрвнм. *гигЬа
дернъ, нжнм. ІогГ (отсюда вѣм. іогі)
дрисл. іогТ торфъ. (ВЕТС. 254.).
дѳрвйшъ, р. дервйша ни-
и|енетв^юи(гиж^^льлкіжтйл«>наа^.
др. дербыпгь (у Аѳан. Ник.)
— Заимств. изъ тюрк.; въ тюрк.
изъ перо, дарвеш, собств. лежащій
у дверей (АСл. 1, 1008. ГСл. 88).
Дёргать, дёргаю, дёргаешь;
дёрнуть изъ *дергнуть.; дергйчъ-
коростель. (По объясненію С. Акса-
кова, потому что «ея голосъ или
крикъ очень похожъ на слогъ д е р гъ,
повторяемый ею иногда до 15 разъ
сряду». «Зап. руж. охотн.»); дер-
ганка замашка, посконь, судорога,
сѣвск. судорга; судорожный.
мр. дергаты, дернуты, деркачъ.
бр. ’дзергаць, дзергануць; дзергачъ.
Сл. (Іг^поВ чёеать; збдг^а сгребем-
~ 180 —
ное въ кучу. б. дръгнл дерну; дръгнл
ср чешусь, скребусь, ч. сігѣаіі тре-
пать, мыкать; (ІгЫеп трепалка,
мыкалка, п. сІхіег<;ас затягивать
узелъ, /асіхіегдпас привязать, вл.
(Кёгпус. нл. гёгпий ощипывать.
— нѣм. /егдеіі дразнить, нжнм.
Іег^еп. анс. гіег^ап. норв. діал.
Іег^а дразнить и др. герм. (См. А.
Тогр 158). дрисл. сіга^а. анс. сіга^ап
тащить (КЕ\Ѵ. 416. УѴЕТС. 239.
МЕК. 42. Ср. А. Тогр. 169. ВЕ\Ѵ.
254). Относятъ (Регззоп, 81ші. 26)
къ деру, драть; корень распро-
страненъ посредствомъ г: *сіег-дЬ.
дерёвня, Р. дерёвни селеніе
безъ церкви: деревенскій, деревен-
щина. др. деревьня деревня засви-
дѣтельствовано съ XIV в. (Срезн.
М. 1, 653 и сл.) земля; напр., въ
Домостр. «пашетъ деревню».
— Потебня (Эт. 4, 18 и д.) про-
изводитъ отъ корня *дер- (драть)
и сопоставляетъ съ лит. сіігѵі нива,
пахатное поле; Шгѵопаз запущен-
ная пашня, залежь, толока, лтш.
НгііѵгЛ пашня. Первонач. значеніе 1.
«вытеребливаемое и очищенное отъ
лѣса и зарослей мѣсто для нивы».
2. пахатное поле. 3. дворъ, т.-е.
хуторъ съ участкомъ земли; 4. се-
леніе, село, деревня. Здѣсь же пре-
красно выбранные примѣры и исто-
рія значеній въ рус. и млрус. Къ
этому слѣдуетъ прибавить сскр.
йнгѵа родъ проса рапісит Ласіуіоп.
срнжнм. Іепѵе. нидрл. ѣапѵе пше-
ница. анг. іаге сорная трава (Уленб.
АШ. 128. ВЕ\Ѵ. 186.). Въ нар.
этимологіи, безъ сомнѣнія, сбли-
жается .съ дерево, т.-е. дере-
вянная, вѣроятно, въ противо-
полож. съ городомъ (каменный).
дерево, И. Мн. дерева, дере-
вья: деревянный; дервенѣть, одер-
венѣлый, деревце. Изъ цсл. древо,
древесный, древолазъ, древко.
дрова, дровосѣкъ, дровяной,
дрбвни сани-роспуски.
мр. дерево, древо, др. дерево,
деревяный. сс. дрѣко; дръкд. сл.
<1гёѵо; 4гѵа дрова, б. дръво дерево;
дръва дрова, с. дри]’ево, дрво де-
рево; дрва дрова, ч. сігеѵо; сітѵа.
п. сіг/еѵк’о; сіг/еѵйе собир. вл. <1г]еѵо
дрова, нл. 4г]еѵо.
— сскр. сіяти, сѣти- дрова (мате-
ріалъ); сі&гѵі-в, Йагѵі ложка (дере-
вянная), зенд. йаиги, бги- дерево
(матеріалъ) гр. ддрѵ дерево, копье;
дрѵ$ дерево (растеніе), дубъ, дрѵтд-
ро; дровосѣкъ, мак. дубъ;
перекладины(изъ *4ор-
/о;. Вгидт. Сггсіг. 1. 339 и сл.)
алб. сіги дерево, шестъ. лат. Іагіх,
-ісіз лиственница (изъ *4агіх:
сабин. 1=4; сюда же сіигиз твер-
дый. 1ѴЕ\Ѵ. 325, 326). лит. сіегѵа
сосна, гал. сіаги-. ир. сіаиг дубъ.
кимр.-корнв. (іаг. нкимр. сіепѵеп
дубъ. брет. (Іегнепп тж. дрбрит.
Пегѵасі. ир. (іегисс жолудь. гот.
Ігіи дерево, дрисл. іге. анс. Ігео
тж. срвнм. гігѵге, гігЬе! кедръ
ріпиз сетЬга. Инде. основа: Ме-
тено- дерево (растеніе) (Нігі, АЫ.
150). *дрва вокализмъ въ степ.
исчезновенія. (ВЕ\Ѵ. 186. Меіііеі,
Ёі, 372). Относительно значеній
см. Овіѣой. Ёі. Раг. 117 и др.
мм. См. здоровъ.
дерезй, Р. дерезы названіе
разныхъ колючихъ или цѣпкихъ
растеній (чапыжникъ; облѣпиха;
желѣзнякъ и др.),
— Тема: дерег-іа; къ дер-
гать. См. э. о.
дёренъ, Р. дёрена дерево ки-
зиль согпив тав.
мр. деренъ, сл. сігёп. б. дрѣнъ;
дрѣнка плодъ кизиля. с. дрй]ен
ч. сігіп. п. сіегей (изъ млрус.) стар.
сіггоп барбарисъ.
— 181
— Къ деру, драть, дрвнм.
іігп-рашпа согпеа зііиа; іугп, гіігп-
Ъоит сагпиз. ннѣм. діал, Шшіеіп,
дегпіеіп, іехііп^; по Миклошичу
(МЕ1Ѵ. 42), изъ слав. Въ согла-
сованіи значеній группа эта пред-
ставляетъ затрудненія. По Гену
(КНрі. 403), слав. деренъ = дрвн.
Ига-ранта и проч. герм. Б ерееКеръ
(ВЕЙ^. 184.) сомнѣвается въ этомъ.
держ&ТЬ, дѳрж$, дёржишь;
саиодёржецъ, держава, держав-
ный, державецъ, задержка, мгкр.
-дёрживать.
мр. держаты, держава, др. дер-
жати, дьржати. изъ цсл. дрьжати,
дръжати; держава, державьный,
держецъ, державъць, сс. дръждтн
дрьжлтн; дръждБА, СЛ.йгіаіі. в. дръжл
держу; дръжава держава, с.
држати, држнм держать; држава
владѣніе. ч. сігіѳѣі; сігйаѵа; хадгЬеІ
узелъ, арканъ, п. (ігіегйес; (Ыег-
Запа. вл. (12еі2еС.
— сскр. йтбЫ-з крѣпкій;
дгЬуаіі онъ крѣпокъ, зенд. дагэха-
уеііі сцѣпляетъ; йегех- связь, узы;
дэгэгга крѣпкій. лнт. дігхая ремень
(По Микл., сюда не относится.
МЕѴГ. 419), ЙІГ82ІІ дѣлаться клей-
кимъ, твердымъ (*Нег-|Ь).лат.іогіІ8
(стар. Іогсінз) сильный, храбрый.
(Уленб. Аі^. 129. ШѴГ 239).
М-б. сюда же брет. детсЬеІІЗержать,
іепіг. дрсѣв. йге^іі узы (8іокев
149). гот. йга&ап носить. дрвнм.
Іга^ап. ннѣм. іта^еп тж. (А. Тогр.
211) Инде. корень *дЬег-, распро-
страни. посредствомъ и -|Ь:
*йѣег-^Ь, сШег-^Ь крѣпко держать,
укрѣплять. Уленбекъ(1. с.) и Бер-
некеръ(ВЕ^Ѵ. 258) считаютъ вполнѣ
соотвѣтствующимъ зенд. дгайаііе
держитъ, имѣетъ съ собою, при
себѣ, ведетъ; ира-даііпѵаіпіі вы-
держиваютъ, выполняютъ, при-
водятъ къ концу. Инде. *сШег-^И-.
Сюда же могло бы относиться при
допущеніи, основы Мегерѣ- гр.
драбборас схватываю, обнимаю;
связка, снопъ, дрвнм. гаг^а
койма, края, дранг. іаг^е, дрисл.
ѣаг^а щитъ. Ср. дерзокъ, су-
д орога.
дёрзокъ, дерзка, дёрзко,
дерзкій: дёрзость; изъ цсл.: дер-
зать, дерзнуть, дерзновеніе, дер-
зновенный.
мр. дерзкый. др. дьрзый, дерзый;
дьръзати, дьръзнути. сс.
Д|)ЪЗЪКЪ, Д^Ъ^НАТЯ, Д^Т^АТИ. СЛ. <ІГ2,
дгхеп. б. дръэнА дерзну; дръэливъ
дерзкій;дръзостъ. ч. дгху; ігхпоиіі.
п. дагакі, ікіагзкі быстрый, рѣ-
шительный.
— сскр. (ІкгБПбіі осмѣливается,
дерзаетъ, дрперс. а4(а)гйпаий онъ
осмѣливался, дерзалъ, гр.
смѣлый, гот. ^адайгзап
дерзать (Вги^. Сггсіг. 1,457). дрвнм.
ЯІ-іиггал тж. востпрус. сіёгеп.
анг. іо сіаге тж. (РгЕЙг. 179). лат.
ІОГІІ8 храбрый, смѣлый. (АѴЕАѴ\
240). лнт. дпзіІ, йгізій и Лгёвй
дерзать, йгфвйв смѣлый. лгш. 5гй-
8СІ18 тж. (ВЕИГ. 257). Нѣкоторые
(Египта. КѴСг. 134. Я.ЗсЬтійі, К2.
25, 116. ѴГаІДе, КЗ. 34, 521. Реіг.
ВВ. 21, 212) сопоставляютъ съ дру-
гой группой: сскр. дгѣуай онъ
крѣпокъ, зенд. (іэгэгга- йэгэгі- силь-
ный. гр.ддаааораі,схватываю,
Мн. <1(мЙсе$ рука. лит. (1ігзЪіі быть
клейкимъ и проч. См. подъ дер-
жать. Первое предпочтительнѣе
въ виду значенія. (Ср. ВЕ5Ѵ. 1. с.).
дёрнъ, Р. дёрна и дёрну
пластъ земли, снятый съ растущей
на немъ травой.
мр. дерне. др. дернъ, дьрънъ,
дрьяъ (С^езн. 1. 654). сс. д(>ънъ.
сл. йгп. ч. йга. п. дата, каш. (іхагпа,
(іагпа. ил. дога, нл. йет, дегпо.
— 182 —
— Къ де р у, д р ать. Ср. сскр.
йіг п<І8 лопнувшій, раскаленный.
кимр. йатп кусокъ. (МЕ1Ѵ. 42.
ГСл. 89. Бійёп, Зіийіеп, 96. ВЕѴѴ.
256). Сопоставляютъ тоже (Зоітзеп
КЗ. 35, 474 и д.) съ лат. Тгопв, ітоп-
йів листъ, гр. гом. #рб?а травы,
цвѣты. Бернекеръ (1. с.) считаетъ
это сопоставленіе менѣе яснымъ.
деряба, Р. дерйбы м. кто
царапается; желтоносый дроздъ,
рябинникъ; названіе растеній;
напр. Іусороеіішп; дсрйбка, дерезй,
$аІшт; тотогсііса и др.; ншірт
Ьуроіаів ісіегіпа; дерйбникъ ку-
старникъ съ шипами; дерябать
царапать, деря битъ, дерйбнуть.
ч. йгЬаіі царапать.
— Горяевъ (ГСл. 90) сближаетъ
съ кельт. *сісг- издавать звукъ (біо-
кез 147). сскр. йЬгйііаіі звучитъ
(Уленб. АіІѴ. 139) и др. Едва ли.
Вѣроятнѣе, къ деру, драть.
Детали неясны.
деенй (вм. дяснй), Р. десньі,
Мп. десны, сѣвск. дясвы.
мр. ясны (вм. дясны); яслы (вм.
дяслы). ЦС. десна (вм. даснд). СЛ.
йевие (мн.), йіёзпа. ;. десна десна,
челюсть. ч. йазей. п. йхі^віо, Ямы.
йхкріа. вл. й/'а*па,швъ, нл. исзпо тж.
—Сравнивали (Еіск. 1-, 611. Кур-
ціусъ Ог. Еі. 133) съ сскр. йарЭті
кусаю. ц). дахтсо тж. дрвнм, хап-
&аг кусающій; гапде щипцы, клещи
и др. (Уленб. Аі\Ѵ. 122). Микло-
тичъ и Бернекеръ отвергаютъ это
сближеніе (МЕ1Ѵ. 43. ВЕ1У. 190).
Бернекеръ, согласно съ Погодинымъ
(Слѣды, 199), относитъ къ корню:
йоі- зубъ. [ср. п. й/ц'дпа цынга,
воспаленіе дёсенъ, скорбутъ: изъ
й^і-^на: первое восходитъ къ инде.
*<іепі- [корень ей ѣсть); второе
къ гнить. Другое объясненіе при-
водится, со ссылкою на Ргпвіка,
у Горяева: сскр. йас-. гр. ді’хораі
принимаю (іон. дехоцаі). гот. іёкап
прикасаться. анс. іакап тж. анг.
іо іаке тж. (ГСл. 90). Въ виду
несома, еп въ корнѣ эти сближенія
падаютъ.
десница, Р. деснйцы стар.
правая рука; десный, одесную стар.
И ДСЛ.
др. десный, десница, сс. дньнъ,
досьнъ, десница. б. десенъ, ж. десна;
десница, сл. йевеи, йезпіса. с. де-
сап, ж. десна; десница. Сюда же.
др. деейти, дешу, десиши встрѣ-
чать, находить.
— сскр. йакзіпав правый, юж-
ный, ловкій, зенд. йазіпо. срперс.
йазп правый. лит. йезхіпё правая
рука, гр, правый.
лат, йехіег тж. гот. іаііізѵѵа сіе-
хіег, дрвнм. хезо «а».; хегаѵга
правая рука. (А, Тогр, 154). ир.
йе&з правый, южный, кимр. йеЪеп
направо. гал. Бехвіѵа йеа. алб.
(Ідаѣ^ дехіес (\ѴЕ\Ѵ. 174. РгЕ\Ѵ,
Ш. Уленб. АіЖ 119. ВЕ1Ѵ. 187).
Инде. корень: *йек - подавать,брать
и отдавать распростертыми ру-
ками. А.. Тогр. (1. с.) сопоставляетъ
корень съ лат. йесив. сскр. йакзаіі
угождаетъ, ср, годится. Ср. Гейет-
веп, ІЕ. 5, 47.
ДёСПОТЪ, Р. деспота само-
властный владѣлецъ, хозяинъ и пр.
деспотка, деспотизмъ, деспотиче-
скій.
— гр. (кбяопуг. Въ соврем.
книжномъ заимств., вѣроятно, изъ
зап.-евр. Въ дррус. изъ гр. (Фас-
меръ, Эт. III, 52).
десть, Р. дести ж. мѣра бу-
маги: 24 листа.
— Заимств. изъ тюрк.: тат.
даста (ГСл. 90). штрг. деста па-
кетъ , связка, осм. десте горсть,
пакетъ, связка, [тюрк. изъ нерс.
йавіа горсть, курд. йаМ рука;
— 183
ііеьіа связка(Горяевъ 1. с.).дрперс.
йа?іа-. зенд. гавІа.сскр.йАаи- рука].
десятый, дёсять. десятокъ,
десятйна, десятскій, десятникъ;
пяти-десятница, десятеро въ сложи.:
-дцать (изъ десять): один-на-дцать
и т. д.; -десять: пять-десять ит. д.
мр. десятый, десять; -дать, два-
цать. др. десятый; десять, о див-
на-десять; двадесять, двадцать
(Срезн. М. 1,637), десятина, деся-
тижды, десятица, десятинный, сс
Д«АТЬ 10-Ый, ДЕСЯТЬ 10, ДЕСАТННД.
сл. дезеіі, дезеі, епгфі; 11, йѵа]-
веі 20. б. десять, десятина, десят-
нина, двайнайсятъ 12, дваееетъ 20,
двайеятый 20-ый, с. дёсети деся-
тый, десет 10, ]едйнаест, дванаест
12, двасет 20. ч. <іева±у; йезеі;
]е(1епасге, іесІепШ 11; дѵасеі 20
п. Лгіезаіу, йгіезі^ё 10, іесіепайеіе
11, (ВѵадхіексІа 20, вл. йгееаіу,
йгевас.
— десятый соотв. гр. беха-
то;. гот. ЫЬишІа- дрвнм. геѣапіо.
лит. девгітіаз. *д е сен-, *д еса- , =
сскр. йа^а. арм. Шп. гр. беха.
алб. д]еіе. лат. десет. ир. деісііп-
брет. ііес. гот.іаіішп. дрвнм. геЬап.
сущ. десять = сскр. гіараі.із де-
сятокъ; дрисл. іішиі десятокъ.
Инде. основы: *де1?т-1о-8дееяяшй,
йеЕт-і-і-а десять. Разнообразіе
этого слова въ слав. языкахъ объ-
ясняется скороговоркою (МЕАѴ. 43.
ГСл. 90. ВЕѴГ. 186. Вги^т. КѴСг.
347. 349 и др. мм. Вондр. 8!(гг.
1, 33, 274, 342, 483. 492. Меіі-
161, ЁС 280, 289, 319. \ѴЕ1Ѵ.
167) Первонач. несклоняемое при-
лагательное въ слав. утрачено
(Впццп. КѴСг. 363).
ДѲШѲВЪ, дешева, дёшево,
дешёвый: дешевѣть, дешёвка.
мр. дешевый, др. (съ XV, XVI в.)
дешевъ, дешовково (Дюв. М. 40).
— Павскій считалъ заимств. изъ
анг. йо^зѣеар очень дешевый. Не
лишено вѣроятности: слово могло
быть заимствовано у анг. купцовъ,
появлявшихся въ Руси въ XV,
XVI ст. Гротъ (ГФР. II, 428) про-
изводить отъ *дес- въ гл. десяти,
досити находить. с. удёсити встрѣ-
тить; сладить,приготовить; уде-
сан правильный, соотвѣтствующій,
приноровленный. Слѣд., дешевый
первонач. значило удобный., при-
норовленный. Бернекеръ (ВЕѴѴ.
108) считаетъ заимств. изъ тюрк.:
каз, тбш падать, спускаться; байа
тбшбр уступи (Радловъ, III,
1295—1296). Горяевъ, между про-
чимъ, допускаетъ сравненіе съ сскр.
(І&кьаз годный, достаточный, лат.
десеі. гр. дохеі годится, подхо-
дитъ (ГСл, 91). Педерсенъ сопо-
ставляетъ съ дрперс. йаііуив. зенд.
даіпЬиз имѣніе, земля; слѣд., де-
шевый; знач. «сельскій продуктъ»
потому «недорогой» (ІЕ. 5, 65).
ДЖИГИТЪ, Р. джигйта искус-
ный наѣздникъ, молодецъ; джиги-
товать, джигитбвка.
— Изъ тюрк.: каз. жигет, жегет
юноша, молодецъ (ГСл. 91).
ДИВ&НЪ, Р. дивйна м. мяг-
кая скамья вдоль стѣны, свфа} ка-
напе; диванная (комната), ди-
ванчикъ.
б. диванъ судъ, судебный округъ,
гостиная (комната), с. диван. Р.
дивана тж.
— Въ болг.-серб. заимств. изъ
тур.-осм. Въ рус., вѣроятно, изъ
зап.-европ.: фр. Зіѵап софа. нѣм.
(Ііѵап, йІѵ?ап и др. [Въ тур. изъ
араб. даіѵап; въ араб. изъ перс.
сііѵѵап. Первонач. запись, книги;
потомъ правленіе финансовъ, госу-
дарственный совѣтъ, аудіенцъ-зала,
кабинетъ министровъ; въ смыслѣ
таможня слово латинизировалось
— 184 —
іііѵапа, сіоапа, биапа (отсюда фр.
Зоиапе). Значеніе диванъ-софа изъ
«зала затдангй» 8оЬе1. ЁЕ. 140.
Н.-МаЬп ЕгУѴ. 278].
ДИВЙВІя ж. четыре полка
съ соотв. количествомъ кавалеріи и
артиллеріи; во флотѣ: 7—9 эки-
пажей; дивизіонъ.
— Новое заимств. изъ фр. йіѵі-
эіоп тж. [принято въ европ. ар-
міяхъ въ одинаковомъ значеніи.
Первоисточникъ лат. сііѵізіо].
дивій др. дикій.
мр. дывый тж. сс. дн&ни тж.
сл. йіѵ]і тж.; біѵдак дикій, вепрь,
кабанъ, б. дивъ дикій; диванъ,
дивякъ дикарь; дивенъ странный.
с. дивл>и дикій; див.ъак дикій ка-
банъ. ч. (Ііѵі, йіѵоку дикій, п. сігіѵгу,
дгіѵгігпа дичь. вл. Огіѵі дикій;
(І2пѵ]ак вепрь. пл. хіѵу, йѵ]ак тж.
— Распространеніе диво-; суф.
-ій (-ііо-) (Меіііеі, Ёі. 363, 368
и сл. 6ЕТС. 203).
ДЙВО, Р. дйва то, чему уди-
вляются, чудесное, поразительное;
давйть, -ея; дивлю, -сь; дивйшь,
-ея; удивлять-, -ся, дйвный, уди-
вйтельный, удивлёніе, дивоваться,
діал. диви если; диви бы если бы
(АСл. 1, 1026).
мр. дыво, дывытыся смотрѣть;
дывуватыся, дынный, др. диво,
давленіе, дивоватися, сс. дикъ,
дико чудо, удивительное, Р. дика
и днксм (какъ чіуден), днкьнъ, ди-
вити са. б. дивенъ, дива се, дивѣіь
ее удивляюсь, с. давай, дивна; ди-
нота красота, дивити се уди-
вляться. ч. біѵ чудо; (ііѵп^ чудес-
ный, странный, страшный; гііѵііі ве
удивляться, п. сіхіѵг чудо чудная
вещь, странность; сЫ\ѵо чудо;
(Ыѵгпу; (ігідѵіс зЦ. вл. бгіѵ. нл.
гіѵ< чудо.
— сскр. (ІёѵАз Богъ, божествен-
ный. зенд. сіаеѵа- божество; де-
монъ. лат. біѵцд божественный,
йеав Богъ. ир. біа тж. лит. беѵаз
тж. (іеіѵе призракъ, привидѣніе
лтш. сіііѵз Богъ. прус. беілѵв тж.
Инде. основа: Меінов Богъ, собств.
небесный къ *деіеііо- блестѣть,
свѣтить /отсюда въ слав. смотрѣть,
наблюдать. Сюда же: сскр. 6уаи_
небо, день. гр. 2еѵс, Лідд. лат.
Аіез день; Іиррііег, Доѵіз. арм. ііѵ
день. кимр. (1ѵ\ѵ тж. (Еіск. 1\ 74.
АѴЕТС. 174.” ВЕМГ. 202, 203).
Миклошичъ ср. съ сскр. сОгі лмо-
трѣть; такъ же Зубатый (МЕ\Ѵ.
46. АЯ. 16, 390). См. день.
ДИВЪ др. въ «Сл. о п. И». По
мнѣнію Потебни, м.-б., чудовище,
страшилище (ФЗ. т. 17,1, 96 и сл.
Ср. Веселовскій. ЖМНП. 1877 авг.
276). б. дивъ великанъ, дйва, само-
дива злая волшебница. с. див вели-
камъ.
— Въ болг.-серб. заимствовано
изъ тур. пйеѵ злой духъ [въ тур.
изъ перс. (іеѵ демонъ, чортъ. Соотв.
зенд. (Іаёѵа- божество. демонъ, злой
духъ. См. диво]. Въ рус., м.-б.,
изъ перо., что, впрочемъ, по мнѣ-
нію Корша, сомнительно (АЯ. 9.
497.); м.-б., исконнойнде. наслѣдіе.
ДЙКЪ, дикй,дйко;дйкій: дичь,
дачѣть, дичйться, дичбкъ; дикуша
гречиха (у С, Ако.), дакбьина, ди-
к4рь, дйкость, дйчйна, дикобразъ.
мр. дыкый; дыкъ, дыкунъ дикій
кабанъ; дыковйна. л. (Іхікі дикій;
{іхік дикій кабанъ; (іхісх дичь; ди-
кость; (ігісгупа. вл. <іхіку дикій.
— лит. Цуказ праздный, незаня-
тый; своенравный, рѣзвый. лтш. (Іікз
свободный отъ работы. М.6., сюда
же нѣм. гіе^е. дрвнм. «і^а коза
(Зубатый. АЯ. 16, 390): звуковое
соотвѣтствіе непротиворѣчитъ. Ср.
сскр. біуаіі бѣжитъ, лтш. Деци
танцую, гр. діераі спѣшу, ир. сііап
185 —
быстрый (Уленб. АПѴ. 126. 81окев
144, ,ВЕѴР. 200).
ДИНарІЙ др. серебряная ло-
нета. сс. днндрь, днндріи, сл. сіепат.
б. динаръ динаръ, франкъ. с. ди-
нар серебряная монета, франкъ.
— Заимств. изъ гр. дцѵаріот,
виз. дг;тйуіт. [гр. изъ лат. бёпагіит.
Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 229.].
ДИрЙ см. дыра.
ДИТЯ, Р. дитйти; Мн. дѣти;
дитятко; дѣтскій, дѣтство, дѣтйна,
дѣтвй, дѣтка, дѣтвору, дѣтище,
дѣтёнышъ; сѣвск. дѣтенокъ.
мр. дытя, дытына, диты; дитва,
дитвора. др. дѣтя, дѣтяте; дѣтескъ,
дѣтьскъ, дѣтищъ,дѣцькый. сс. дѣть
собир. ж.; дѣти; дѢта Р. дѢтафс;
дѣтншть. сл. йёіе Р. деіеіа; де-
ііс мальчикъ: деса собир. дѣти. б.
дѣте; дитина, дѣтенце; дѣда, дѣ-
чица, дѣчина ребятишки, с. ди-
]ёте 1*. ди]ётета; умен. д]*етёіще;
\]ёца соб. дѣти; діётпѣ мальчикъ,
юноша, ч. дИё Р, йііёіе; йііко. п.
дхіесі^ дитя; Мн. дгіесі; дгіеско;
дгіаікі; (ігіесіпа малое дитя. вл.
дяесо; Мн. діебі. нл. кёзе; Мн. гёяі.
полаб. дёіа, дбіка.
— сскр, сІЬёпа, ОЬепйз дойная
корова; сИіайаѵе сосать; сіЬаігТ
кормилица, мать; ни- дЬа нектаръ;
(ІЬйуаІІ сосетъ, пьетъ; ОЫійз со-
санный (Уленб. АіДѴ. 135 и др.
м.). гр. &ц<іато онъ сосалъ; Зуа&аі
доить; &г)ѵіаѵ молоко; ті&угц кор-
милица; материнская грудь.
лат. Гёіо, -аге кормить молокомъ;
ісшіпа женщина (собств. кормя-
щая или высасываемая; ѴгЕАѴ. 215),
ир. сііпц ягненокъ; біпііп сосу (8іо-
кея 146). арм. йіегп сосу; дауеак
кормилица (НііЫсЪт. Агт. 81. 1,
26). гот. баййіап кормить грудью.
Дрвнм. Іаап тж. лтш. йёі, йё]п
ніж.; Йе1$ сынъ. лит. йена стель-
ная- корова. прус. дайап молоко.
А Преображенскій. Словарь.
Инде корень: *йЬёі сомиль, кор-
мить грудью (*сПіё-, *(Піі-, *дЬэ-).
См. доить, дѣва. Слав. № вос-
ходитъ или къ инде. оі (сскр.
сПіена. зенд. (Іаёпиа самка четверо-
ногихъ}. или къ инде. ё (сскр. ііЬа-
іаѵе. гр. 9>;0аи> и др.). Трудно
объяснимо русск. и: дитя. По мнѣ-
нію Фортунатова (К2. 36, 50, пр.
1.), здѣсь общерусск. измѣненіе
при извѣстныхъ условіяхъ ге (ѣ)
въ и. (Ср. Развадовскій ВВ. 21,
154. ВЕТС. 196).
длань стсл.; др. долонь; от-
сюда съ перестановкой нынѣшн.
лодбвь (пишутъ ладбнъ). ладбши,
лЯдошки; бить въ ладоши; ладонка.
мр. долоня. сл. «Паи. б. дланъ.
дланица. с. длан. ч. біан Р. діапё.
п. (ІІОН. л. (ЙОП.
— лит. сісіпа ладонь, лтш. сіеіпа
тж. (МЕ\Ѵ. 47), которыя, по Лев-
кину, относятся къ лит. дііѣі, сіуій;
лтш. (Ші, йеіи изнашиваться. сти-
раться. Сравниваютъ также: лат.
йоіо, -аге обрабатываю. обтесываю.
гр. дЁІтос, письменная дощечки,
скрижаль, сскр. Наіауай распи-
ливаетъ. (РгЕЧѴ. 110). герм.*1еШа
палатка, навѣсъ, постилка (А. Тогр.
159) Сопоставленія эти, по мнѣнію
Бераекера (ВЕ\Ѵ. 208), мало вѣро-.
ятны.Ещеменѣе вѣроятно сравненіе
съ дрвнм. хаіа, нѣм. яаЫ число.
ОѴЕ\Ѵ.182.ВЕѴС1. с.). См. длить.
ДЛИТЬ, длю, длишь, -ея, длина;
длйнный; удлинять, подлинный,
подлинникъ, доподлинно; діал. до-
лина, дбльшій (подъ вліяніемъ дол-
гій.) Сюда же: для; по-дле (пишутъ
подлѣ), воз-ле изъ *воз-дле; (пи-
шутъ возлѣ) діал.: дле, для, гля,
зли, зля, возли, подли, водли.
(напр. сѣвск. «дли воротъ», «зли
воротъ» возлѣ воротъ}.
мр. продлыты, выдляты; задля-
тыся замедлить: замѣшкаться /для,
и
— 186 -
дли, видая; подла возлга, близь. др.
и СС. прдьлнтн; подлге, подьлк. сл.
<11е (І1]е) ѵабіс, ѵойіе, ѵесііе, ѵаЦе,
ѵе1}е, ѵаіе, ѵоіе вскорѣ, тотчасъ,
собств. близко, с. дидьё дальше;
вйл>е тотчасъ; дули длиннѣе (подъ
вліяніемъ дуг); дулати удлинять.
ч. аіііі, ргобіііі, ргобіёіі; -61ё,
росііё, ѵебіё возлѣ, близъ; оЬйеІпу
продолговатый. п. ргобііё; -діа;
иткііа, ѵѵесііе; ройіе, ройіа тж. вл.
йііё. -с11а; роіа. нл. росііа, роіа, рІа.
— Инде. корень: *6е1-,тотъ же,
что въ долгій. Основа: *6е1а
(Нігі, АЫ. 88). Вокализмъ въ сте-
пени исчезновенія. Нѣкоторые (А.
Тогр, 161.) сопоставляютъ съ герм.:
гот. ііі расположеніе, дрсѣв. Ш
(собств. ВЕд.) до (предлогъ и на-
рѣчіе). дрфриз. Ііі к&, до, анг.
НИ. гот. §а4іІ8По6то&ш|гй, годный;
дрвнм. гіі, ннѣм. 2Іе1 и пр. Берне-
керъ (ВЕ\Ѵ. 253), въ виду непод-
ходящаго значенія, отвергаетъ это
сближеніе.—Значеніе'п о д и и и пый
настоящій, истинный, дѣйстви-
тельный развилось изъ того, что на
правежѣ били «подлинниками»,
длинными палками, допытываясь ис-
тины. Ср. подноготная (ГСл. 92,
прим.).—для ргоріег, $гаііа, ради
вм. д л е, вѣроятно, подъ вліяніемъ
стар. дѣля тж.; значеніе разви-
лось изъ первонач. вдоль, близъ,
рядомъ. Ср. лат. ргоріег, собств.
близъ, рядомъ. По Соболевскому
(Л. 99), родственно съ дѣля и вос-
ходитъ къ общеслав. *дьля, По
Ильинскому (РФВ, 64, 433), къ
дъ л я.
ДНО, Р. дна. Мн. И. донья:
дбнце, днйще, подбнки, бездна,
бездбнный; донвикъ теіііоіиз.
мр. дно, безо день; бездна, др.
И СС. ДЪНО, БЕЗДЪНА, ЕЕЗДЪНАШ. СЛ.
йпо. б. дъно, бездъненъ, бездънка
бездна, с. дно, бёздана, бёздан. ч.
дно; осШепск пень, корневой от-
прыскъ, Ьегбна. п. бпо, Ьегйеп;
Ьеиесіпо; Ъеасіпа. вл.-нл. бпо, Ь]вг-
(іпо, Ь)еге6по.
— лит, НпЬнз, глубокій-, йн^паз.
вм. МиЬпав дно; Ьейй^піз бездна
(МЕ\Ѵ. 54.), лтш. йіЬепб, сІиЬеПй.
гал, биЪпо- міръ. ир. гіотип тж.
кимр. сЫп глубокій (Гіск. 1. 467)
гот. Піаря глубокій, дрвнм. ііиі тж.
ннѣм. ііеГ тж. Инде. корень: *6ЬиЬ-
опускатьея внизъ; основа *с!ЬиЬпо-
(А, Тогр. 208, 209). Т, об., дъно
изъ *дъбно. (Вондр. 81Сгі. 1, 414).
(Относительно лат. Іишіив, Эмо,
полъ. ир. ЬопЙ,Ьопп зоіеа см.ІѴЕ^Ѵ.
253). Въ объясненіяхъ не всѣ со-
гласны . Ср. ВЕ\Ѵ. 246. 2иЬаіу
ВВ. 18, 261. Вгп§т. бтсіг. 1, 521.
Меіііеі, Мет. 8. Ь. 12,43О.Ьезкіеп,
Віісі. й. Хот. 360.
Днѣпръ, Днѣстръ на-
званія рѣкъ; днѣпровскій.
— Заимств. изъ сарм. Соболев-
скій выводитъ др. Дънѣпръ, Дънѣ-
нрь изъ сарм. йапа-ірг; б&па рѣка,
іЬг, ірг собств. имя. Ср.Ибрърт&ка въ
Волын.губ. и Непрядва изъ *Дънѣ-
прАды. Дънѣстръ изъ сарм.бапа-
І8іг; івіг собств. имя; ср. скио.
Дунай. (АЯ. 27. 243). См.
Донъ, Дунай.
ДО ай, изцие ші предл. съ род. и
предста&ка: до-бытъ, до-дать и проч.
мр., др., сс. и друг, слав. дотж.
— Зенд. 6а: ѵаёзтэп-йа домой.
гр. -6г: вѵд-абе сюда; оіхбт-дь до-
мой. дрсѣв. іо. дрвнм. хио, га,
ге, гі. нѣм, ги. анс. іо. къ, до;
ир. 6о-. кимр. би-, лат. еп-6о, іп-6о
предл. и предст. въ, пре- (1ѴЕ\Ѵ,
167. ВЕ\Ѵ. 203. Вгп^пь КѴСг. 470
и сл. ПеІЪгйск. Е^18. 1. 766. А.
Тогр, 164. Вондракъ, 81Ѳг. 1.
375). Погодинъ выводитъ изъ 0о.ч-
(Слѣды. 213 п сл.). Невѣроятно.
ДО ба діал. время, пора, година-
(ДСл. 1. 453). Ср. сѣвск. «въ мою
- 187 —
дйбу» еъ мою пору, въ мой возрастъ;
на-добно, надо, на-до-ть, сѣвск,,
нА-доб-ить, 3-е ед. надобно; понадо-
биться; подобать, подобный, упо-
дббить, уподоблять, безподобный,
сдбба, сдббный, удобный, удобство.
мр. доба- сутки, время; здоба;
не бездобъ не напрасно, не даромъ,
оздоба, подоба лицо, подобенъ кра-
сивый. др. и сс. дсел оррогіипііав,
иііійая; вездовь напрасно, всуе;
подоба десог, подовнге, подобенъ;
подобьно крѣлід удобное время;
подобати; вудоБь }асіІІ8; {асііе;
«удоБнчнд. сл. йоЬа время-; росіоЬа:
перойоЬа; ргеѵсІоЬі слишкомъ рано
6. доба врелья (года, дня); подо-
бенъ. с. стар. доба время, возрастъ;
подобан способный, водный; непо-
доба страшилище. ч. йоЬа время;
пайоЬа орудіе; сосудъ; родоЬа по-
добіе, роДоЬеп подобный, п. <1оЬа
время, удобное вреля/пабоЬа пріят-
ность ; пайоЬпу миловидны й, пріят-
ный; оггіоЬа украшеніе; ройоЬа по-
добіе, ройоЬеп -подобный; ройоЬпо
говорятъ, вѣроятно, вл. ДоЬо ср.
время, пора; ройоЬпу подобный;
мгохдоЬа украшеніе, нл. йоЪа время,
зройоЬаз зе нравиться.
— Инде. корень: *сіЬаЫі-,*(ШаЬ-
подходить, быть подходящимъ, при-
норовлять, приноровляться (Еіск.
1\ 462), лат. іаЬег ремесленникъ,
кустарь; ГаЬге искусно, хитро;
іаЬтіса ра^отаремесленника (\ѴЕАѴ.
201.). гот. иасІаЬап подходить;
§айбЬ& подходящій, приноровлен-
ный. дрисл. (іаіпа дѣлаться лов-
кимъ, сильнымъ, анс. ^е<Ыен подо-
бающій, подходящій, пристойный,
надлежащій. (А. Тогр 200 и сл.)
[нѣм. Іаріегсюдане относится]. От-
носительно лит. ЛаЬшіі украшать;
баогшз красивый, изящный; лтш.
йаЪа природное свойство;
природный—расходятся: одни счи-
таютъ заимствованными изъ рус.
(Вгйскнег ЙІІЛѵ. 79. 140. ВЕѴѴ.
204); другіе (Меіііеі;, Ёі. 252,
исконородствевными. См. доблій,
добрый.
ДОблІЙ стар. храбрый. доб-
лестный; дбблесть, доблестный.
др. добль искусный.* храбрый;
благородный; добльство, доблесть,
доблестьникъ, доблестный; удоб-
ляти побѣждать, сс. докдь, добб;
сравн. до бдѢн,докл»н; доельно, добль-
стко. сл. йоЬеІ] способный, годный.
— Основа: доб-до-. Инде. '
корень: *сИіаЫі-, *сПіаЬ-. См. доба.
добръ, дебелъ.
добръ, добра; добро, добрый:
добрбта, добрякъ, удйбрить, удо-
брять, раздббриться, раздобрѣть.
ир. добрый; добрб; добрехорошо.
др. и сс. дсеръ; сравн. дое^Ѣн;
доброта. сл. <1оЬег ж., дбЪга очень,
б. добъръ; добро благо; до ору вамъ
благоденствую: добрана, доброта,
с. добар, ж. добра; добро добро,
благо; добре довольно, ч. <1оЪгу; сіо-
Ьго благо, п. (ІоЬгу; (іоЬто. вл.сІоЬгу.
— Основа: доб-ро- (—лат.
*іаЬ-го-); суф.-ро-. Инде. корень:
*сПіаЫі-, МЪаЬ-; къ доба, доб-
лій. [Сравнивали (напр. Вги§ш.
КѴСгг. 152) также: дрвнм. Іаріаг
храбрый и др. герм. По мнѣнію
Бернекера (ВЕ№. 205), сюда не
относятся]. См. доба, доблій,
дебелъ.
дождь, Р. дождя: дбадикъ,
дождевбй, дождлйвый, дождйть.
Общерус произн. дощь, дбжжикъ,
дожжливый,дожжев6й: сѣвск. дошъ,
дбжжыкъ, дажжавбй).
мр. дожъ, дощъ. др. дождь.
дъждь, дъждъ,дъжть, дъжгъ(Срезн.
М. 1. 754). сс. дъждь. сл. (іежій,
5е2. б. дъждъ; дъждецъ; дъждявъ.
с. дажда. ч. сіёзі. п. 5еМй; йезггс.
вл. сіезс. нл. (1е]&с. плб. (іагіі.
14*
188 —
— Прежнее производство отъ
корня *дѣп§1і (*с1Ьеи^Ь) (Гіск. 1-,
120) въ связи съ сскр. (1и-
Ьіійг; гр. Фѵуатіде и проч. нынѣ
оставлено. Сравненіе съ лат. роі-
1 іп^о и бальзамировать
покойниковъ (Реіт. ВВ. 25, 138)
неудачно. (Ср. 1ѴЕ\Ѵ. 478). Вон-
дракъ (81(1г. 1. 265) выста-
вляетъ основу: *Нигр'іо-; Берне-
керъ (ВЕХѴ. 248): *йъзк-іо- или
сіъаѵіо-. Въ первомъ случаѣ соот-
вѣтствовало бы: норв. Дизк-ге^п;
швед. ге^п-йизк .иатй дождь; во
второмъ: дрисл. сіизг пыль; норв.
(іиві тж.; дат. 6у & г мучная пыль.
Дальнѣйшія сопоставленія: сскр.
дЬѵ^тзаІІ растираетъ, размель-
чаетъ; дрвнм. Іипіві; буря; ннѣм.
сіипзі; н др.
ДОЙТЬ, доіб, дойшь; дбйный,
подбйникъ, удбй; сѣвск. доёнка
подойникъ, отдёивать.
мр. дойпты, дойныкъ подойникъ;
выдій удой.
др. и сс. донтн кормить моло-
комъ, кормить орудью, доилица кор-
милица. сл. сіозііі кормить грудью;
доить. 6. дбіл дою, кормлю грудью;
дойка кормилица; доилка нянька.
с. дожити кормить грудью; сосать;
до) и лица, дойница, до^кица корми-
лица. ч. (іоіііі доить; сіоіпу, дой-
' ный. п. <1оіё доить; шіо^; (іодпіса
подойникъ, вл. сіорс. нл. Зо)8 доить.
— сскр. (йійуаіі сосетъ; (Піёпа,
сПіепОв дойная корова. зенд. сіаеппз
самка четвероногихъ и др., указан-
ныя при дитя. Вокализмъ реду-
цированъ: соотв. сскр. (ІЬ&уаІі.
арм.сіауеак.гот. бабфап. лит. 4епа.
лтш. аМёнііе (НіП, АЫ. 35. ВЕ\Ѵ.
205). См. дитя, дѣва.
Дбка, Р. дбки, м. знатокъ,
дошлый, искусникъ.
Горяевъ производитъ отъ лат.
росіпз (ГСл. 93). Возможно. Если
такъ, то вошло въ общерусское
народное употребленіе, вѣроятно,
черезъ духовенство.
долбить, долбліб, долбишь,
долбёжъ, долбёжка, долбёнь. дол-
бнй;мгкр. выдалбливать; однкр.
діал. долбануть.
мр. довбаты, долбаты; довбачъ
дятелъ, бр. долбиць, дулбаць,
длубаць. др. дълбети, дълбу. сс.
ДЛЪБЛЦ НЗДЛЪБДТИ. сл. ЙоІЬйіі, 6оІ-
Ьет. 6. дълбаіл (Дюв. БСл. 512),
длъбня углубленіе, с. дупсти. ду-
бём долбить; дубёница улей вы-
долбленный. ч. ЗІоиЬаіі, (ІІиЬай
долбить, п. (ПиЬас, йіпЬо. вл. боі-
раг ваятель, нл. сПураё долбить.
— анс. ЗеИап копать, «огре-
бать. дрсак. Ьі-беІЫіап погребать.
дрвнм. Ьі-беІЬап, Ьі-іеірап тж.
срвнм. сіеІЬсп, ІеІЬеп копать (А.
Тогр 204). Бернекеръ прибавляетъ
къ этому (по Гіск’у ІІ-, 582). лит.
пи-сІіІЬіІ, пц-сііІЬзІй опустить
глаза; пи-(1іІЬе^ акіз опустивши
глаза, лтш. сІіІЬа, (ІіІЬіз бериовая
кость и др (ВЕАѴ. 251)
1. ДО ЛГЪ,Р. долга обязанность;
долженъ должна, дблжно Нее?;
дблжность, ДОЛГОВОЙ, ОДОЛЖИТЬ,
одолжать; должнйкъ.
мр. долгъ, др. дългь, дълъгь,
ДОЛГЪ, должьный, дълъжьныи, дъл-
ЖЫІПКЪ, Д0ЛЖ-, ДЪДЪЖ-. СС. ДЛЪРЛ,
ДЛЪЖЬ должный, АЛЪГОЬѴГН. СЛ.Зоі^,
(Іоігеп. б. длъгъ, длъженъ, длъж-
ность. с. дуг долгъ; дужнйкъ дол-
жникъ. ч. <11ик. п. вл. сіоЖ.
нл. с11и§.
— гот. йи1^8 долгъ, ир. біідігп
заслуживаю; сііі^есі должность,
обязанность (А. Тогр. 210. Йіокез
155). Полагаютъ также (ВЕ\Ѵ.
244), что слав. *дългъ заимств.
изъ гот. с1и1«8. Кажется, объясненія
эти не имѣютъ основанія. М.-б.,
слѣдуетъ истолковать такъ: долгъ
— 189 —
обязанность и долгій Іоп^и$ одно
и то же слово: долгъ это то, что
жАутл, выдерживаютъ, терпятъ.
Ср. лат. іпдиі^ео и др. въ слѣ-
дующей статьѣ
2. дблгъ, долгй, дблго, дблгій:
долготѣ, про-дблжить, про-дол-
жйть, про-должйтельный.
мр. долгый, вздолжъ, уподолжъ.
др. дългый, дълъгый, долгый, до-
лъжь, дъложь, дължь долгота,
длина. СС. дл’ьгъ; подлогъ, иодлъгоу
сообразно, (Ср. фр. зеіоп, аи 1оп$,
1е 1оп^;см.8сЬе1. ЕЕ. 113), б. длъгъ,
длъжъ длина, дльжина тж. иро-
длъжа, продлължавамъ продолжу,
продолжаю, с. дуг ж. дуга; дуж
длина; продужити продолжать.
ч. йіоп^у, рнмііоиіііі. п. сііи^і; росі-
Іи§, мгесПи^, лѵгйіий по, сообразно.
вл сіоі^і, (1оІ2. плб. сііидкі, сПе]кі.
— сскр. сііг^Ь&н длинный. зенд.
Йагэуо. дрперс. бат^а-. осст. (іаг^.
лит. і^іаз тж. (Уленб. Аі\Ѵ. 127).
гр. док.%6$ тж.; ёѵд&івхуь про-
должительный. лат. ішіиі&ео быть
снисходительнымъ (первонач. вели-
кодушнымъ, долготерпѣливымъ къ
чему-нибудь (АѴЕАѴ. 301, 348).
гот. іиі^ііа твердый, стойкій, алб.
д1аБ. д’аи,^’аі долгій (изъ *61ап§іе.
Рейегзеп, К2. 33, 545). ир. Го-
Іопдіш /его, раіео. кимр. йаі.
брет. ЛегсЪеІ тж. (Хирііга, ВВ.
25, 90 и д.). курд. (Іугег, сіагапу
долго (у бѣгл. ГСл. 93). Инде.
основа: *Де1ах§;Ь- долгій. [Па-
ралл. основа назализированная:
*(Поіідіі-о-. Сюда: дрперс. йгап^а-.
лат. Іоп^пз, м.-б. гр. лдууу копье
длинное, ир. іопіг гот. 1о§§в. дрсѣв.
1оп§г. дрвнм. 1ап§., м.-б., выше-
указанныя алб. Уленб. АіІѴ., 1, с.
КЕ1Ѵ. 348.ВЕ"ИГ.251)]. Вокализмъ
(Нігі, АЫ. 88. Кеіспеіі, К2, 39,
77) въ степени редукц.-|-исчезнов.
изъ инде. ’МеІаАеЬ].
долотб, Р. долота, Мн. и.
долбта.
мр. долотб. др. *долото, доло-
тити долбить (Срезн. М. 1, 695).
СС. ДЛАТО. б. длъто, блѣто, кпѣто,
дльто, длѣто (Дюв. БСл. 515). сл.
сііёіо. сііёіѵо, §1ёіѵо. с. дліцёто,
гли]ёто. ч. сііаіо. п. (Йо іо.
— прус. (іаіріап пробой. Индё.
основа: МоІЫі-іо (суф. -іо-Ср. пу-
то. тенета, рѣшето. Вгиут. II,
1, 414; 619. Меіііеі, Еі. 297.
ВЁ1Ѵ- 183, 208). См. долбить.
ДОЛЪ, Р. дола и дблу: долбй,
долйна, долокъ. Изъ цсл. подблъ,
юдоль, дблу, дбльный.
мр. діу, Р. долу, здолу снизу.
др. долъ, доловь, доловъ, долу,
долѣ, дольный; удоліе долина, сс.
долъ, долоу, долѣ, ДОЛЬНЬ. СЛ. (ІОІ,
сіоі долой; (Іоіі внизу; Зо^п]!, (1о-
Ііпа. 6. долъ, долу, доло долой;
доленъ, доле долина; °долѣ внизъ;
долина, с. до, Р. дола, долина;
бздо внизу; дбл>ни. ч. <1й1, Р. сіоіи,
іоіек, йоііпа. п. <1оІ, Р. (Іоіи;
боіііу, Йоііпа, радоі, ройоіек по-
долъ у платья, вл.-нл. (іоі.
— гот. (Іаі долина, углубленіе.
дрсѣв. Лаіг тж. дрсак. Йаі. анс.
сіаеі тж. дрфриз. 16 сіеіе внизъ.
дрвнм. Ы (А. Тогр 204). гр.
пещера, круглая сводчатая по-
стройка; опочивальня;
Хару пещера, логово. Относительно
о(р^аЯ(«о? глазъ (глазная впадина:
*ох-&аіро<; см. РгЕѴѴ. 346). [При-
водимое Миклошичемъ сскр. Ліа-
гипа-т подпора, основаніе сюда не
относится (Уленб. АіІТ. 135, 136)].
Предположеніе Гирта (РВВ. 23,
332) о заимствованіи изъ герм.
отвергается Бернекеромъ (ВЕѴѴ.
209).
ддля, Р. дбли; долить одолѣ-
вать («дрема долитъ» Пушк.). обез-
— 190 —
долить, одолѣть; сѣвск. одб.іить,
діал. недбля.
мр. доля, недоля, одолиты. др.
доля часть, участь; сс. одолѣти, сл.
ойоіёіі, ойоііт. б. надоліА одолѣю.
с. одо.ъети «ж. ч. ойоіаіі, исіо-
Іаіі, гбоіаіі. п. (іоіа, піейоіа.
— сскр. йаіа-т м/сокь, часть,
половина къ (Шаіі лопается, раз-
летается; сіаіауаіі заставляетъ
лопнуть, колетъ (У ленб. АПѴ. 122).
прус. йеіііеіз доли; йеііікв часть.
лит. йаПз часть; йаіуіі дѣлить.
лтш. 0а1& доля; йаііі дѣлить, гр.
дшдаХАа) искусно обрабатываю;
даідаЛоѵ искусное произведеніе.
лат. йоіо, -аге обрабатывать, об-
тесывать (\ѴЕАѴ. 181). герм. *іе1
колоть, раскалывать; *1е1скъ: геіі
и пр.; ближе: *іи11а вѣтка, обру-
бокъ. ернжнм. іоі вѣтка*, самый
длинный конецъ вѣтки, ервнм. 20І,
20І1е кляпъ, обрубокъ, ир. Го-сіаііш
отдѣляю (А. Тотр 169). Относятся
лисюдакельт. *йе1і-; *<1е1|о вѣтвь,
не выяснено (Зіокез 149 исл. Ыйёп
Йіпсі. 80). [Относительно сближеній
дрвнм. гаіэ число; геііеп считать.
дранг. іаіа повѣствованіе; іеПап
разсказывать, анг. Т.о ѣеіі см. ВЕІѴ.
210)]. Инде. корень: *йеІ- раска-
лывать, разрывать. Иначе Микло-
шичъ (МЕЖ 45).
ДОМрЙ др. родъ балалайки;
домрачей играющій на домрѣ,
— Изъ тюрк.: калмц. домр. кирг.
домра, домбра, думбра, дунбура.
каз. думбра балалайка (ГСл. 94).
домъ, Р. дбма. дбму, М. дбмѣ,
домѴ; дбма. домбй; дбмикъ, домб-
вый, домовбй домашній духъ; діал.
домовикъ тж,; домашній, бездбм-
ный, домовйна гробъ; домовйще
тж.; домовйтый.
мр. димъ, Р. дбму; домовикъ
домовой, др. домъ, дома, домовь.
сс. домъ, Р. долку; домобн; доло-
витъ хозяинъ. сл. сіопі убѣжище,
Р. Ноша, йоти; йотоѵіпа Золь
и дворъ, б. домъ; дома дома; до-
вовйтъ, домбвникъ домохозяинъ.
с. дом, Р. дома семья, кровъ; дбмо-
мина у бѣжите, дворъ, семья, ч"
(Ішп, Р, йоти. п. йот, Р. йоти.
Йотоѵѵпік домочадецъ, свой, эл.-нл.
йот.
— сскр. йбта-з домъ, М. йате
дома. гр. дброа тж. лат. Йотия
(основы Доти- и сіото-); М. йоті
дома. (О лит. патаі. См. Вегиеп-
Ьег^ег, ВВ. 21, 303, 26, 167. Кгс-
івсЬтег. КХ. 31,406). ир. йатііасе
сіотия Іарйішп, апг-йат рго&з-
тия. Согласную основу обнару-
живаютъ: гр. даціа. домъ; беаяд-
ггрі, діолосѵа господинъ, госпожа;
дарар, дщіартск; госпожа. сскр.
рйііг й&п. зенд. М. й^т сѣ.чъ. арм.
іпп, Р. іап тж. гр. далебоѵ полъ.
дрисл. іорі мѣсто для постройки.
лит. йіт-8іі-8 дворъ 0ѴЕЖ 183.
ВЕАѴ. 210, 211). Инде. корень:
*йета строить, Ср. гр. біуш
строю; рагір. раза, дв-дртщіѵоа;
діцаі; видъ, форма, гот. іішг]ап
воздвигать, строить, дрвнм. 2Іт-
Ьегеп. дрсак. ІітЬгоп. анс. Ііт-
Ьгіап тж. дрвнм. зітЬаг бревна,
лѣсъ (матеріалы), жилище, ком-
ната. нѣм хіттег. М.-6., сюда
же лат. таіегіез изъ *бта-. (ТѴЕЖ
184).
— Нарѣчіе дома одни считаютъ
омертвѣвшимъ мѣстнымъ, другіе
родительнымъ. Зубатый принимаетъ
М. Мото (-оп, -б) и сопоставляетъ
съ лит. М. на -й; откуда дома.
АЯ. 14, 151 и сл. Такъ же: Кгеі-
всЬпіег, К2. 31, 453; ЭД егіп^ег,
ВВ. 16, 226 и сл.; ВеггепЬег^ег,
ВВ. 21, 303; Погодинъ, РФВ. 35,
138; Меіііеі, Ёі. 241). Бругманъ и
Вондракъ считаютъ основой Мото-,
Р. йота; откуда дома. Вги^т.
КѴСг 452. Ѵопйг. 8Юг. II. 5).
— 191
— Нарѣчіе домой, довіовь счи-
таютъ мѣстнымъ на і; ср. сскр.
зйп&ѵ-і. Такъ Карскій (Изв. Нѣж.
ІІнст. 9.) Буличъ (ІГ. 5, 392,
393.) Впщіп. (КѴСгГ. 385). Однако
СС. ДОЛАОЕН ВЪ ЭТОМ'І, СМЫСЛѢ бСТЬ
дательный. Еще Буслаевъ считалъ
домой, домовь дательнымъ (Бусл.
Гр. 1, 64 и 163) и указывалъ на
курс. двору (очень употреб. въ
сѣвск. :«иди двору», сходи дворЪ).
Ср. МѴСгг. 4, 578 и сл. ІѴіеЙе-
гаапл, БВ. 30, 221.
Донъ^ Р. Дбна и Дбну на-
званіе рѣки; донскбй.
— зенд. сіапіі- р&ка. осет. -Доп
вода, Соболевскій считаетъ заимств.
изъ сарм. (іоп-; скиѳ. іоп-. гр.
Таѵай: (АЯ. 27, 240 и д.). См.
Днѣпръ, Днѣстръ, Дунай.
дбрОбъэР.дброба бр, коробъ,
дорббка, доробидь гнуть, коро-
бить.
ир, доробайло плохой коробъ;
обечайка (у сита, рѣшета). др. удо-
робь горшокъ; діал. удороба.
— лит. бйхЬаз работа; раітізсѣкі
йагЬа] плетенье изъ листьевъ, сскр.
ОагЪЪаз пучокъ травы; б гЬЬйіі
вьетъ, плететъ, вяжетъ, дрвнм.
зсгЬеп вертѣться; хитЪа дернъ.
нжнм. гогі торфъ. (Зубатый АЯ.
16, 390 и сл. Рсіешоп, ІБ1. 20,
367 и д. ВЕЖ 211). Инде. корень:
*сіегеЫь вертѣть, вить. (Уленб.
АіЖ 129). См. дерба.
дорбга, Р. дорбги: дорбжка,
дорбжный, подорбжникъ, дорбж-
чатый, дорбжить прострузиватъ
желобка по тесинамъ, для кровли;
бездорбжье; изъ цсл. подражать.
мр. дорога, бр. дорога, др. до-
рога. сс. драга долина, сл. бга^а
водосточная канавка; ровикъ; мель-
ничный лотокъ; продолговатая кот-
ловина; оврагъ, с. драга долина, ч.
сіпща дорога, путь, проѣздъ, колеи
(стар. скотопрогонная тропа, до
рога), п. бгода дорога; ройтой пу-
тешествіе. вл. йгоЬа слѣдъ, дорога,
улица, нл. сіпща улица.
— Объясненія расходятся: 1.
Относятъ къ дергать въ смыслѣ
тащить, прокладывать слѣдъ или
же вырывать, расчищать (Ср. Пого-
динъ. РФВ. 35, 142 и д. МеШеі.
Ёі. 253. ГСл. 95. Здѣсь мнѣніе
Потебня и Забѣлина). 2. Сравни-
ваютъ дрисл. (іга&а. дранг. гіга^ал.
анг. іо біачг тащить, гот. сіга^ап.
дрвнм. ігадан нести (усил. та-
щить). сскр. (ІЬгАіаіі скользитъ,
чертитъ; Шнарз черта (Уленб.
АіЖ 139. ВЕ1Ѵ 212. А. Тогр,
210 ) М.-б., сюда же лат. ігаЬо
тащу, тяну (5ѴЕЖ 633. Хирііха,
КХ. 37,388). Инде. корень: *<1ег&Ь-
(дергать) или *Шіегёщіі- (герм.
*сіга#-).
дброгъ, дброго, дорога; до-
рогой; срв. дорбже, дорожйть, до-
рожать; дороговйзна; изъ цсл. дра-
жайшій; драгоцѣнный.
мр. дорогый, дорожыты. др. до-
рогъ. сс. д^пь. сл. бга^; (Ігайііі;
йга^оѵаіі ласкать. б. драгъ милый,
пріятный; драгунамъ милую, лас-
кало. с. драг; драгбвати тж. ч.
сігаЬу; (ігагііі; (ігагёіі дорожать.
п, (іго&; сііойуб удорожать; сіго-
геё дорожать, вл. бгоЬі. нл. бго^і.
— Неясно. М.-б., сскр. бгіуйЛе
(абгіуИе) обращаетъ вниманіе, цѣ-
нитъ (Уленб. АіЖ 133). ир. йіг
пристойный; сИге должны, (йіокез
148); лит. йегёіі, ИегііЬ торго-
вать; годиться; йога согласіе, лтш.
(іегеі, йети -годиться; нанимать,
договаривать (ВЕЖ 213.). Сбли-
женія эти не вполнѣ доказаны:
лтш. 6аг§8 дорогой вполнѣ соотвѣт-
ствовало бы, но здѣсь не исклю-
чена возможность заимствованія
изъ рус. (ВЕЖ 1. с.) Потебня сбли-
— 192 —
ждетъ съ сскр. (ІігцЬая долгій (ГСл.
95). Едва ли.
ДОСК.&, Р. доскй, Мн. И. доски;
дощечка, дощ&шікъ, дощатый, дб-
сточка.
мр. и бр. дбска, дошка (сѣвск.
доска, достбчка). М.-б., сюда же
стар. досканъ ящикъ; дбсканецъ.
др. дьска, дьска, доска, сс. дъска.
сл. йезка, йазка. б. дъскй; дъсчйца,
дъхчица. с. даска, цка (изъ дска),
ч. йеека. п. йевка. вл. йезка. плб.
баізко вечеря; собств. столъ.
— Старое заимств. изъ гр.Ишхо;
метательный кружокъ [діхчіход:
діхій» бросать. РгЕ^Ѵ. 117]. Позд-
нѣйшее литературы, заимствованіе:
цсл д искъ, днскссъбжрйо,Миклошичъ
замѣчаетъ: Пгаііе епііепипд; (іосѣ
аиГ 'ѵѵеІсЬет \ѵе§е? (МЕУѴ. 54).
Бернекеръ (В ]ЕЛѴ. 2 46) положи-
тельно отвѣчаетъ: изъ герм. Однако,
м.-б., изъ какого-либо сргр. діал,
(Ср. Фасмеръ. Извѣст. 12, 2, 199
и въ др. м.) Отсюда же, или, м.-б.,
черезъ лат. йівсиз. дрвнм. ѣізк, еіівк;
ннѣм. ѢійсЬ столъ. Относительно
чередованій: дъска, доска, іісзка,
дьска, даска см. МеШѳі, Ёі. 113.
ДОСУГЪ, Р. досуга, досужій;
досужный; на досугѣ, бр. досужій
проворный, заботливый, др. досугъ
просугъ способность, разумѣніе;до-
сужнииразумный, искусный (Срезн.
М. 1, 717).
— Неясно. Горяевъ относитъ
къ -сдг-: досжгати, ослз-ати, при-
сущи, присАГнлти осязать, при-
коснуться. Перегласов. -*саг-
(ГСл. 95.). Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 328)
сравниваетъ съ лит. зап^бН, ваи-
"б)и (и «1іщо]и) беречь, сохранять.
ДОХНУТЬ, дохну, дохнёшь;
дохнуть, отдохнуть, задохнуться,
дбхлый, издбхнуть, вздохъ; дохля-
тина; зйтхлый изъ задхлый; изъ
цсл. вдохновёніе.
мр. дохъ, Р. тху дыханіе; нат-
хнуты, др. дъхнути, дъхну; дъхво-
веніе. сс. къздъ^натн. сл. йаскпіН:
б. дъхамъ, дъха; дъхъ запахъ; дъ-
хало легкія. с. дохнути; дахнути,
дахнём; уздах вздохъ; стар. дах
дыханіе' запахъ; хак, діал. ак (изъ
*йкак) тж. ч. ЙесЬ, Р. йсЬи духъ,
дыханіе; йесЬпопіі, йесіши дохнуть
п. ІсЬпас; йесЬ. Р. ІсЬпі тж.
— Къ духъ. Вокализмъ въ сте-
пени исчезновенія. Соотв. лит. йй-
заз вздохъ (ВЕ\Ѵ. 243. Вондр. 81Сгг.
1, 96 136). См. духъ, дуть,
дымъ, хорь.
ДОЧЬ, Р. дбчери. В. дочь. (діал.
сѣвск. дочерь и дбчеря); дочка, до-
черинъ, дочерній, падчерица (діал,
подчерка).
мр. дочка, падчерь, падчерна,
бр. дочка, падчерь, падчарка. др.
дочи, дъчи, дьчи, дчи, дъци. Р. дъ-
чѳре, дъдере (Срезн. М. 1. 762.
Дюв. М. 44). сс. дъштя. Р. дъшт^е;
дъш'ітрьшн племянница; пддъш’ге-
рнцй. сл. Ьсі, Ькі, зсі. б. дъщеря;
дъщерче, дъщёрка; керка, щёрка,.
чёрка. с. кѣи, кѢери; ѣер, Р. Кери
дочь. ч. йсі; сета. п. сога, сотка,
согесгка. Сюда же: сс. пмторъкд,
пдстор'ькы, ПАСЧ'Орккінн падчерица.
мр. пасторка. сл.разіегек, равіогек;
разіегка, - разіогка. с. паеторак
пасынокъ; пасторка падчерица. ч-
разіогек, По Миклошичу (МЕ1Ѵ.
55.), слова эти того же про-
исхожденія, какъ и пл-дъптр-ицл;
но они явились прежде, чѣмъ кт
перешло въ шт, ч, ^.-поэтому восхо-
дятъ къ ра-йъкіег-, ра-Йкіег-; сред-
ній согласный (к) выпалъ, по ис-
чезновеніи ъ: изъ расИег-: равіег.
Поэтому падчерица позднѣйшаго
происхожденія.
— сскр. ііиЬіій. (оси. йиЬіШ-)
дочь. зенд. йи»эйа,йп^эйаг-,позднѣе
йиуйаг-. нперс. би^іа!, би/і. осет.
— 193
дПсіп (ГСл. 95) арм. сінйіг. лит.
сіикіё- Р. (іикіеге. гр. ^ѵуат^р. гот.
сІаиМаг. нѣм. іосЬіег. анс. йоѣіог.
дрсѣв. сіоНег тж. (Уленб. АіАѴ.
128. РгЕАѴ. 188. А. Тогр. 207.
ѴІЧейешапп. ВВ. 27, 198). Инде.
основа: *сІІіи^Ь (э)ѣег. Корень на-
ходили въ сскр. (Зб^йЫ доитъ,
даетъ молоко1; слѣд., доилица или
(по Боппу) грудной ребенокъ. Нынѣ
это толкованіе не всѣ раздѣляютъ;
напр. Бернекеръ (ВЕѴѴ. 243). въ
него не вѣритъ.
Драг^НЪ Р. драгуна. Мн. Р
драгунъ конный солдатъ, дѣй-
ст&ующій и въ пѣшемъ строю.
— Нов. заимств. изъ нѣм. ёга^о-
нег или изъ фр. (іга$оп; вѣроятно,
черезъ пол. (Ср. Дюв. М. 44) [Про-
исхожденіе слова толкуютъ раз-
лично: Аделунгъ думалъ, что по
эполетамъ, которые назывались йга-
^опі; другіе думаютъ, что по изо-
браженію дракона на знамени,
какъ символа быстроты и отваги
(фр. (1га^оп=.тат. Йгасо, ігакошз);
Шелеръ, кажется, всего вѣроятнѣе,
выводитъ изъ названія оружія; пер-
воначальное оружіе драгунъ были
пистолеты, которые могли называть-
ся драконами. Ср. фальконетъ
родъ ружья, мушкетъ, собств.
соколокъ, мушка. (8сѣѳ1. ЁЕ, 143)].
-дражить: раз-дражу, раз-
дражишь; раз-дражать.
др И СС. РАЗДРАЖИТИ, рАЗДрАЖДТН.
сл. (Ігайііі дразнить, с. дріжити,
дражим дразнить, сердить, ръъ
дрАжити. ч. <1га±с1іѣі. слвц. сігагіі
тж.
— сскр. (іга^Ьаіе мучитъ, истя-
заетъ; мучится, напрягается, уто-
мляется. анс. (ігессап раздражать,
мучить, истязать (Уленб. АіАѴ.
132). Другія сравненія (Зубатый,
ВВ. 17, 321.) отвергаются Берне-
керомъ (ВЕ1Ѵ. 221.).
дразнить,дразню,дразнишь,
діал. (сѣвск.) дражнйть.
мр. дразныты, дражныты. б;
дразни*, ч. дгагіі, Згагп, (Ігахеп
дразненіе. п. йгагпіс, сігагпіс, нл.
сІгайпЕ. тж.
— Вѣроятно, отыменный отъ
сущ. *дразнь (изъ *драснь), м.-б.,
къ драть, деру или къ *драсать:
б. драскамъ, сл. йгазаіі и др. (Ср.
МЕУѴ. 49, 50. ВЕУѴ. 220, 221).
дракбнъ, Р. дракйна; дра-
кбнскій, драконовскій очень стро-
гій.
др. дракъ, сс. дрАк^нъ. сл. сіга-
кон. с. дракун., Р. дракуна. ч.Шак.
л. діал. іігак.
— Старое заимств. изъ сргр.
дракой дра конъ ; позднѣйшее литера-
турное драконъ изъ гр. доахсог.
(Фасмеръ. Извѣст. 12, 2, 231).
ДР&ТВЭ, Р. Др&твы смоленая
нитка, которой шьютъ сапоги.
мр. дратва, сл. сігеіѵа, сігеи. с.
дрётва. ч. йгаіеѵ. Р, сігаіѵе. п. (1га-
Тта. нл. сігсЬѵа.
— Изъ срвнм. <іга(, ннѣм. (ІгаЫ;
тж. (формы съ вок, е изъ рі. (как-
іе). Отсюда діал. (сѣвск.) дротъ
проволока. (МЕУѴ. 50, ВЕ1Ѵ. 221).
драть, деру, дерёшь; драло
(въ выр, «датъ драла»), драка,
дрань, дранка, дрйница тесъ;
драчъ; дрянь; дермо; обдёръ, сѣвск.
одеръ, Р. одра плохая, худая ло-
шадь; обл. (сѣвск.) дерка порка
м г к р т.г раз-дир&ть, раздир&ю,
раздираешь; задйра.
мр. дёрты, по аналогіи съпекты,
запрягты и под. деру. др. дьрати,
дърати, драти, сс. дьрати, дерл,
сл. йгёіі, сіегет; сігас колючее ра-
стеніе. 6. дерд, аор. драхъ; др&ка
колючій кустарникъ, с. дри]ёти,
дёрати, дёрём; драка колючій ку-
старникъ. ч. скаѣі, (іеги; ёгііі. сіти;
— 194 —
сігас грабитель; сігаіі дранка, до-
щечка. п. сігяес, <1ге драть; (капіса
кровельная дрань, вл. <1гес. Лги
драть, нл. йгей, (1ге]и, (1ге]от тж.
Объ отношеніи формъ ргаее къ ііЯі-
піі см. Ьевкіеп, АЯ. 5, 513 и си.
— сскр, (Ігпаіі лопается, тре-
скается, разрываетъ, раскалываетъ;
рат1. регі. разя, Шгпая, гітіаз (= дра-
ный, дратый), кишка, мѣхъ.
зенд. йаг- колоть; дэгэіо раско-
лотый. нперс. сіатсіап разрывать
(Уленб. Аі'ѴѴ. 129). гр. діоа> деру,
обдираю; <1ерас, -ато-, дедос.,
бедра кожа (РгЕІѴ. 111). гот. (&а-,
сііз-) Іаігап раздирать, анс. ѣетан
тж. анг. Іеаг. дрвнм. хетан,
обыкн. йг-гегап разрушать (А. Тогр
156). лит. сіігіі, сіітіі сдирать, лтш.
пн-сіагаз лыки. кимр. сіагп кусокъ,
часть (Зіокез 147). алб. (Цег уни-
чтожаю. Инде. коренъ: *с!ег-,
*(1ега- лопаться, трескаться, раз-
дирать (Еіск 1-, 68.МЕ1Ѵ. 41.ГСл.
96. ВЕ1Ѵ. 185). См. доръ, дернъ,
дергать.
дрйхма Г. драхмы греческая
монета.
др. и сс. дрхли> Л^*Х'ьли*
— Изъ сргр. *ддарра (дргр.
дщхрру), драгъма народ. заимств;
драхма книжное (Фасмеръ, Извѣст.
12, 2, 231).
дребедень, Г. дребедени
вздоръ, чепуха, нескладица. Такъ
объяснено у Даля (ДСл. 1, 505);
тоже' АСл. (1, 1173). Кажется,
этимъ не исчерпывается значеніе:
дребеденью называютъ разные мел-
кіе ненужные предметы, отброски
и т. п.
— Происхожденіе неясно. По
АСл. (1 с.)—звукоподражательное
(чему?). Кажется, вѣрнѣе отнести
къ дробь, дребезгъ, Ср. б.
дребъ очески шерсти; дреболия
мелочь. вл. <1теЬ]'епса крошка. М.-б.,
къ дерба, дербать; слѣд.,
пзъ *дербёдень. Совершенно не-
ясно -день.
*дрёбезги (вм. *дребѣзги),
Р. дребезговъ м. осколки, мелкія
частицы отъ разбитаго; употр.
только нарѣч. вдребезги на мел-
кія части.
б. дребъ очески шерсти; дре-
бенъ мелкій; дребакъ мелколѣсье;
дребосъкъ, дребусъкъ мелочь. вл.
ЗгіеЬіеГил крошка.
— Инде.корень: *д1ігаЫі-;дроб-,
переглас. къ дреб-. Сюда же, вѣ-
роятно, дребезжать (изъ *дребез-
гѣть). (ГСл. 96. ВЕІѴ. 225) См.
дробь, дробный.
древній ѵеіищ древность,
издревле.
др. древьнии, дрѣвьнии, древле
сперва, прежде, нѣкогда (Срезн.
М. 1, 721). СС. дрб&лге тж.; дркьнь,
д^екльнь ѵеіиз. сл. сітёѵі въ нынѣш-
ній, предстоящій вечеръ, сегодня
вечеромъ, ч. сігіѵе раньше, прежде;
(ігёѵпі ѵеіиз. п. вггемйе] раньше,
прежде, когда-то.
— Не объяснено. (МЕХѴ. 50.
ВЕ\Ѵ. 221) Горяевъ сближаетъ
съ сскр. сігаѵаіі бѣжитъ; спѣ-
шитъ, таетъ, . течетъ (ГСл. 96).
ДремЙТЬ (вм. дрѣмйть), дре-
млю, дремлешь (діал. сѣвск. дрямю,
дремишь); дремучій; дрема; дре-
мота.
мр. дриматы, дрймлю. др. и сс.
дрклитн, дрѣлиьл. сл. (ігёшаіі. ѵітё-
тат; сігет дремота^, сонливость;
(Ігетоіа тж. б. дрѣмнь дремлю;
дрѣмкадраштш; дрѣмлйвъ. с. дри-
Іёмати, дри]емам хотѣть спать:
дри]ем дремота, ч. бгітаіі, ’ігі-
тат; бгітоіа. п. сІГ2етас,сІггешка,
(іггетоіа. вл. сігётас. нл. сігётаб.
— лат. (іогтіо, -іге спать, гр.
гом. едда&от я спалъ (ргаез. хата-
— 195 —
дао&аѵт съ Платона, вторичное):
лУра&оѵ—инде. *ес1гпнІЬоп. \ѴЕ\Ѵ.
184).Инде.основа: * (Іо гопъ. Къ этой
распространенной основѣ простѣй-
шая *<іоге- въ сскр. (Ігауаіі, -1е
спитъ; пі-йга сонъ, спящій. (Нігі,
АЫаііі. 82. Ребегзеп ІЕ. 2, 309.
Хирііиа, КХ. 36, 55. Ср. МЕТС.
420. Брандтъ, РФВ. 18. 22. \Ѵ.
Меѵег, К2. 28. 172. АѴЕАѴ. 185.
ВЬЖ 224).
Дреевй, Р. дресвы крупный
песокъ, употребл. для чистки, гра-
вій; дресвяный, дресвяникъ (ДСл.
1, 507). діал. грества, дверства.
— Й.-б., изъ *дряства. Въ та-
комъ случаѣ соотвѣт. п. йгх^зёѵо
дресва, гравій, хрящъ. Коренъ Мег-
съ носов. инфиксомъ. (Ср. ВЕ\Ѵ.
256). Миклошичъ (МЕАѴ. 42) от-
носитъ пол. къ сл. (ІпДеѵ (йгзіеп,
сігзіеіі) песокъ, голышъ. Сюда же
сл.-ч.-п. скіагеілѵо голышъ. Горяевъ
(ГСл. 97) приводитъ сскр. йгзйі
большой камень, жерновъ, безъ
основанія. (См. Уленб. АіХѴ.
129).
ДрИСТ&ТЬ, Дрищу, дрищешь:
дрисня поносъ; дристунъ.
мр. дрыстаты, дрышчу. сл. Пгіяк
м. Йгі&ка ж. поносъ; (ігізі м. бгізіа
ж. тж. дігіакаіі,йгіеіаіі. 6. дрйщл;
дрискъ испражненіе; дрискйвица
поносъ; дрисня тж. с. дрйчкати.
ч. сПчзіаіі, сИ'ізсІаіІ; йгіві экскре-
менты; іігізкой болтунъ; (ігігйаі
страдающій поносомъ; пустомеля.
п. йгуЫас страдать поносомъ;
Іггіаё (изъ *йгг81ас, *сігь8Ші).
ал. Огівіас тж. нашу6. сІгеЩас.
— дрсѣв. йгііа. анс. (кііап.
срнжнм. сігікп испражняться.
Сюда же съ исчезн. вок. анс. сігіѣ
грязь. анг. діп тж. съ видоизмѣн.
начала, лит. (гёй/іи страдаю по-
носомъ; ѣгісіё поносъ (А. Тогр 212.
МЕК. 50. ВЕѴѴ. 224. Зоітвеп,
К2. 37, 578 и д.). Инде. основа.
*(11ітеі(1-8Ср, *сігеІ€І-ѣ-.
дробй, дробина гуща Квас-
ная или пивная, барда; діал. сѣверн.
и вост. переглас. обл. твер.
дреба (ДСл. 1, 507).
— Вѣроятно, заимств. изъ герм.
ижнѣм. сІгаЬЬе иль, грязь, срнжнм.
Огаі барда, гуща. нѣм. ІгаЬег /.
рі. тж. дрвнм. ІтеЬіг тж., ибо
слово извѣстно только въ рус. и
притомъ діал. Если допустить
исконное родство, то сюда же можно
отнести гр. трефа) дѣлаю густымъ,
питаю (собств. дѣлаю толстымъ);
трщргс дородный, толстый. пр.
(ІгаЬИ барда, гуща, дрожжи, лит.
дгіЬіі, (ІгітЬй стекать медленно
густыми каплями: бгаЬвйе жир-
ный. (йіокез 155/ ВЕ4Ѵ. 225).
дробь, Р. дрбби; враздробь,
дробина, дробйть, дробный (діал.
сѣвск. мелкій, изъ мелкихъ частинъ
состоящій; «дробныя деньги» ме-
лочь), подробный.
мр. дрибъ, Р. дрббу, дрибный.
др. дробити, -ся, дробьный, дробь-
ница мелкій жемчугъ; по-дробьну
понемногу, подробно, сл. сігоЬ ма-
ленькій кусокъ, обломокъ, внутрен-
ности; (ігоЬеп маленькій. 6. дробь
легкое (т.-е. какъ малая часть
тѣла); дробенъ мелкій; дробь»
дроблю, крошу, с. дрбб, Р. дроба
внутренности; дробан мелкій; дро-
бити раздроблять, разрѣзываніе,
ч. сігоЬ кроха, мелочь; дгоЬпу ма-
ленькій; йгоЬШ. п. сігоЬ м. дробь,
птица (въ собир смыслѣ). йгоЬпу
маленькій усігоЬііе мн .Р. сІгоЬ-
пусѣ мелочь (деньги), сігоЬіс дро-
бить. вл.сіпѣіс мгж. нл. сІтоЬіь тж.
— гот. дасІгаЬап вырубать (А.
Тогр 212. Гіск. Р, 467. ВБЛѴ.226).
Сравниваютъ (НоНтпапп, ВВ, 18,
288) также дрисл. бгаі стружки,
опилки; бгаіпа распадаться на
— 196 -
мелкія части. Бернекеръ (1. с.) счи-
таетъ это сопоставленіе менѣе вѣ-
роятнымъ. Ср. Нігі, АЫ- 82. Инде,
корень: *(НітаЬЬ-. См. дребезги,
ДРОВЙ Р. дровъ ср. см. де-
р е во.
ДрогА, Р. дроги продольная
жердь въ тарантасномъ ходу; Мн.
И дрбги, Р. дрогъ ж. ломовая
телѣга безъ грядокъ, основатаран-
таса;. дрбжки, дрожйна.
мр..дрожка дрожки (изъ рус.).
п. (Іогоіка дрожки, экипажъ, про-
летка (изъ рус.).
— Въ народной этимологіи от-
носится къ дро г-дрожать, (дрожь,
дрогнуть и др. См. э. с.) и, ка-
жется, не безъ основанія: д р о г и
обладаютъ извѣстной пружин-
ностью, способны качать, коле-
бать, дрожать. Бернекеръ до-
пускаетъ сближеніе съ норв. ска"
канатъ. дрисл. (Іга^а тянуть.
дранг. (Ігадап тж. Значеніе не
сходится и общаго, кажется, здѣсь
ничего нѣтъ. Сближенія съ арм.
(іигдп гончарный кругъ, гр,
бѣгу; трохея; колеса, гончарный
кругъ, ир. (ігосЬ колесо имъ же
отвергаются (ВЕМГ. 226). Горяевъ
сближаетъ съ друкъ неосновательно;
(ГСл. 97). Отнести къ держать
(МеіІІеі;) едва ли возможно, [Нѣм.
Ягойсѣке изъ польск. (КЕѴ7, 78)].
См. дрожать.
ДРОЖАТЬ, дрожу, дрожйшь,
дрожь, дрбгнуть; мнгкр. вздра-
гивать; дрыгать (стар. дръгнуть);
отсюда: дрыгнуть, содрогнуться,
содрогнусь, содрогаться (вм. ео-
драгаться).
мр. дрыжаты, дрогаты, дрыжь,
дрыгота (Тимч. 107), здрыгы. бр.
дрыгаць, дрыжадь, дрыги, вздрыги,
дрогкій. др. дрожати, дрожу іге-
теге; дрожь /еЬгіх (Срезн. М. 725);
дрыгати, дрыгнутися, сс, дръглтн,
дръгож ігето; дръгътд'ги ігетеге:
д^ъжѵги (сьдръжд) тж. (МБ, 177,
178), сл, сіг^аіі дрожать; Зтде-
даіі. 6. дръглйвъ тощій, с. дрхат,
Р. дрхта трепетъ, дрожь, ужасъ;
дрхтати, дрхѣем дрожать, ч. стар.
(ігШі, (Ігейёіі тж. л. ЙгЙес тж.;
сігдас, (іт"пас, іігу^ас, (ігу^пас.
вл. ггес. нл. ййаё, Йаб дрожать.
— лит. Згиеуз (еЬгія. лтш. йгші-
8І8 лихорадка. прус. йто^ів трост-
никъ (МЕѴ7. 51), гр. ѵоі&'ооѵоогпг
бе&іѵ (потрясать); тоі&ооѵххриѵ
тоѵс; бесОдогц1 лоюѵба потрясаю-
щая, причиняющая потрясенія (Не-
вусѣ.). (Еіск 1-, 468). Бернекеръ,
сверхъ того, допускаетъ сближеніе
съ герм.: дрисл. бгаи^г сухое де-
рево . дрвнм. ІгпѳсЬап, Ігоскап.
ннѣм. Ігоскеп сухой и др. (ВЕЧѴ.
231). У А. Тогр’а нѣтъ такого
сближенія. Горяевъ неосновательно
относитъ къ дергать (ГСл. 97)
Дрбжжи,Р, дрожжёй ж. (пи-
шутъ дрбжди).
мр. дрйазджи, дрищи, бр. дро-
жда. др. дрожди; дрождія рі. ж.
дрожжи, гуща, осадокъ, выжимки
сс. држдни тж. сл. (ігохййе,
сігоё^е дрожжи, б. дрбжде. Мн, ж.
с. (ірожда гуща. ч. йгойгіі. п. сігог-
(іхе дрожжи, вл. бгогсіге. нл. сігой-
сіге]е тж.
— дрисл. <1ге^ дрожжи., гуща
(отсюда сранг. сігеру анг, <Іге§з.)
прус. сігадіоз рі. тж. адб. 6га тж.
гр. гараобсэ возмущаю; таоаущ за-
мѣшательство , волненіе, тревога;
д-раоош безпокою (Еіск, 1-, 464,
РгЕІѴ. 185) Сюда же: анс. Іасгвіе
1. кислое тѣсто; Мн. дрожжи.
дрвнм. Ігеаіліт (собств. И. Мн.) вы-
жимки, гуща. (А. Тогр. 211, 212.)
Инде. корень: *<Иіга&Ь-, *(1ІігадГі-
возмущащь, волновать. Бернекеръ
допускаетъ слав. *бго8ка, откуда
— 197 —
днѣ паралл. формы: *іігох^а и *1го-
йка; изъ *(1гох^а дрожджа; изъ
дгозка дрощи (мр.) (ВЕХѴ. 228).
ДрОЗДЪ, Р. дрозда; обыкн.
фамиліи: Дроздовъ, Дроздовскій.
мр. дриздъ, Р. дрозда (Тимч.
1. 107); дроздъ, друздъ (ГСл. 97.).
сс. дрз г'а . сл го2(1; Нгохд. б. дроздъ;
дрозденъ. с. дрозд; дрбсак. Р. дро-
зга. ч. (Ігогсі; стар. сігогп. л. сігозп
м.; сігохпа ж.
— лит. вігахсІаБ дроздъ. лтш.
вйгазИз. прус. ігсясіе. дрсѣв. гйгоаіг.
анс. іѣгаейсе и переглас. ТНгуза
(анг. іЬгіізЪ) и іЪго8(і)1е /. (анг.
ІІіговІІе) (А. Тогр. 192). лат. шг-
сііів тж. (изъ *1гй(1о8 ѴѴЕѴѴ. 642).
ир. ІгиіО, Ігоіі. Другую группу
составляютъ; ернжнм. сігоаіе (пнѣы.<
(Ігоззеі), дрвнм. (ІгбБка, гігозкаіа.
ервнм. (ігозскеі, гігб^еі (герм.
Чкгаизко, А. Тогр, 1. с.) гр. отрог-
отросло? воробей, маленькая
'птичка изъ инде. *зігоиг-4Ьо-.
д р о з г ъ изъ инде. *ігог(1-ео-;
дроздъ изъ инде. *(яо?лГ. Начальи.
і въ д вслѣдствіе ассимиляціи съ
конечн. й (МЕТС. 51. ВЕ\Ѵ. 227
и сл, Зоітееп., К2. 37, 579. ІЕ,
13, 138 и сл. Относительно л. Згокіі
ср. Бернекеръ, 1. с.).
ДРОКЪ. Р. дрока растеніе
^енізіа.
— Горяевъ относитъ къ деру изъ
*доркъ. Неосновательно. М.-б., изъ
ергр. бражоз драконъ (Фасмеръ.
Извѣст. 12, 2, 231.); относительно
переноса значенія ср. сѣвск. со-
бачки болотная трава; баранчики
ргітиіа.
ДрОМЪ, Р. дрбму хворостъ;
валежникъ, чаща съ валежникомъ
и буреломомъ, сл. (ігтазса. 6. дръ-
мка кустарникъ, заросль.
— сскр. йгптаз дерево, гр. брѵ/іа
Р1. лѣсъ, дрова. Къ инде. *сіги-
дерево. (ВЕ\Ѵ 231. Погодинъ, Слѣ-
ды, 257.). См. дерево, дрова.
дрбтикъ Р. дротика жема-
тельное копье.
— Заимств. изъ гр. ббрѵ, боратод
копье. (ГСл. 97).
ДрОТЪ Р. дрота желѣзная про-
волока, діал. сѣвск. См. дратва.
дрохвй,Р.дрохвьі,идроФб,
(пишутъ: драфа, драхва) птииа
ойз іоніа.
ир. дрохва, дрофа, б. дронла.
с. дрои&а. ч. (ігор, ъ. стар. (ІгорГа,
(Ігоіа. нл. ^горуп (вм. сігоруп).
— Бернекеръ отвергаетъ пред-
полагаемое заимствованіе изъ герм.:
ервнм. Ігар, Ігарре и сближаетъ
съ сскр. (ігаіі бѣжитъ, спѣшитъ.
гр. алодідраО'лш убѣгаю; аор. алІ-
брат; нѣм. изъ слав. (ВЕ\Ѵ. 226
и сл. Ср. КЕ1Ѵ. 379.). Предпола-
гаемая общее.7], форма *дропы, Р.
*дропъве. I1. об., рус. дрохва изъ
*дронва (Ср. буква, тыква).
дрочить, дрочу, дрочйшь.
діал. поднимать; нѣжить. (АСл.
1, 1186. ДСл. 1, 509); дрочйться
дурить; бзырить (о сготѣ), итти
въ стволъ (о растеніи); дрокъ, дроча
строка, бызы (о скотѣ); дрбчепь
баловень, откормленный; дрочёна
родъ лепешки изъ .чинъ, муки и
молока.
мр. дрочідты дразнишь, др. дро-
читися аорвіѵ, дрочепие гордость.
б. дроч*. праздную, пирую, пью.
п. сЬгосауб раздражать.
--Неясно. Сравнивалиир. сігосіі
невзрачный, плохой, лит. сіагкіш
противный. По мнѣнію Бернекера
(ВЕАѴ. 226), пи то ни другое не
подходитъ,
Д РУ ГЪ, Р. друга; Мн. И. друзыі
(рѣдко други) атісик; дружба,
дружйна, дружка пара; дружокъ
сѣвск. шаферъ, дружйться, удру-
- 198 -
жить, подруга, дружескій; друж-
ный и др. другой аііиз; зесапйиз.
вдругъ, другъ-друга, самъ-другъ.
мр. другъ, подруже супруги,
дружба, дружкб свадебный това*
рищъ, распорядитель, шаферъ, дру-
гый аііиз; удругый за другой разъ.
др. другъ, друга, подругъ, по-
друга, подружіе супруга; другый,
другоици иногда, другоиде въ иномъ
мѣстѣ; другоижде въ другой разъ
другояко иначе, дружитися, дру-
жьба, дружьнь, дружина, дружька.
СС. другъ атісиз, аііиз, зеситіиз;
дрсужнкл, др^тонци въ другой разъ,
п ед роугъ. сл. йги§ шаферъ; аііиз.
дги&і зесипйиз; сіги^ас въ другой
разъ; йги^іс во второй разъ; (ігигЬа
общество; сітигіпа семья, домочадиы.
6. другъ атісиз; другйж. атіса;
дружка; другъ, други аііиз; дру-
гояче иначе, другочь въ другой разъ,
иной разъ; другадѣ, другъдѣ индѣ;
дружба атісіііа; товарищество.
дружина дружина, общество; дру-
гаръ, другАринъ другъ, товарищъ;
другйрка. с. друг товары^*, мужъ;
друга ж. подруга, супруга; другар
пріятель; дружба атісіііа; дру-
жина дружина; други аііиз, зесип*
йиз; другда иногда; друг индѣ,
другой въ другой разъ, ч, сІгиЬ, Р.
сітиѣа товарищъ; сігияЬадаовлршць,
шаферъ; (ігийіпа товарищи, знако-
мые; сігиііу аііиз, зесипсіиз; рыігііНё
въ другой разъ; сігидсіу иногда. п.
сіги^і аііиз, згеипбиз; стар. <іпі&
атісиз; (ігиІЬа дружба; (ІгиЙупа
общество; отрядъ ;свадебныйпаѣздъ.
вл. (ігиііі аііиз, зесапйиз; йгайЬа
шаферъ, нл. Дги^і, (ІгиІЬа тж.
— герм. *с1ги§- выдерживать,
дѣйствовать, производить: гот.
сігіидап въ спеціальн. значеніи:
нести военную службу, бороться,
воевать. дрсѣв. (1г о II дружина,
свита, отрядъ; сігійдг выдерживаю-
щій. анс. (ітёо^ап быть дѣятель-
нымъ, выдерживать, добиваться
срвнм. ШіЫ отрядъ. (А. Тогр 213).
въ кельт. и лит.-слав. въ спеціаль-
номъ значеніи примѣнительно къ
войнѣ: ир. сігоп^ отрядъ. гал. (Іпт-
^овжис. (изъ Мгип^о-). лит. (ігаицоз
спутникъ, товарищъ (первонач. на
войнѣ: соратникъ). Инде. корень:
* (Инидѣ- быть готовымъ, крѣпкимъ.
Изъ кельт. лат. ѣгип^из отрядъ, ввз.
Зроѵууос’ /хАшр^ос
(МТЕѴѴ. 185). Отсюда сс. дрягдрі».
(Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 231.
Кулаковскій, Виз. Врем. 9, 1—31.
Ьоеіѵе, К2. 39, 274 и сл. МшПеі,
Ёі. 213. МЕЖ 50), Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 230), кельт. не включаетъ
сюда.
ЦРУ КЪ, Р. друка; дрюкъ,
Р. дрібка: дручбкъ, дрючокъ шестъ,
рычагъ (сѣвск. дрюкъ): у-дручйть,
у-дручйдъ; вздрючить побить.
мр. друкъ, Р. друкА тж.; дру-
чына палка, шестъ. др. другъ колъ,
палица; дружіе брусья, бревна;
во-дружити воткнуть; отсюда
СОВр. рус. ВО-ДруЗЙТЪ. СС. АрАГЪ
тж. по-др«кк*гн, кс-дрАжнтн тж.
отъ *дрлкъ: ис-д^ачитк мучить.
сл. дрок пестъ, толкачъ; сігокаіі
толочь, толкать, бить; (ігб^ пестъ.
б. дръгь тж. с. стар. друг тж.;
друга мотовило, веретено, ч. сігоиіі
рычагъ; колъ. п. сігад шестъ, колъ,
рычагъ. Трудно объяснить дракъ,
дрюкъ изъ дрл&ь. М.-б., здѣсь смѣ-
шеніё значеній двухъ разныхъ словъ:
држкъ пестъ и дрліъ рычагъ,шестъ;
отъ перваго: удручить, отъ вто-
рого: водрузить.
— дрАгь сопоставляютъ съ дрсѣв.
(ігеп^г м. подпора, толстая палка;
молодой, сильный человѣкъ; сігап^г
торчащая (въ видѣ колонны) скаля
(А. Тогр. 211). ир. (ігіп&іпі всагміо.
кимр. (ігіп^о зсатыіеге, сопвсеѣбеге
(Зіокез. 156.). Сближеніе съ пнде.
— 199 -
*йгН' дерево (ГСл. 98. Погодинъ,
Слѣды, 267) отвергается Бсрнекс-
ромъ (ВЕ1Ѵ. 229). др&къ пестъ Бср-
нскеръ полагаетъ возможнымъ сбли-
зить съ лат. (пшсіів стволъ дерева
безъ вѣтвей; туловище, кимр. ѣглѵсЬ.
притупленный. лит. ігепкііжужжа
жалить; Тп-1гапка ударъ, преткно-
веніе; ігалкиз шероховатый, лтш.
ѣгіяіп&Л; потрясать, Іп квпів шумъ,
стукъ, (ВЕК. 230. ЛѴЕ1Ѵ. 639)
дряблый: дрябнуть, дрйбну,
дрЛбнешь; дряблость; діал. дрябь,
дрйба, дрябьё.
бр. дрибы кости, ребра; остовъ
телѣги, дроги.
— Миклошичъ ср. (МѴС. 1, 38)
лит.сІгіЬіі, (ІтітЬй, падать, медленно
густыми каплями капать, йгаЬнйз
тучный; дгатЫув толстое брюхо;
зи-гігіЬеІіз упавшій, съ подкосивши-
мися ногами. Сомнительно. Если же
это сближеніе вѣрно, то сюда же
можно отнести гр. натек-
шаямасса; &рор&аораі теку кровью,
молокомъ (РгЕ\Ѵ. 184. Еіск. 1-,
467). 0идо. корень: *сіЬгсЬко,
назализ. *<1ЪтетЬЪо и *(1ідспіЬо
дѣлать толстымъ, брюзглымъ. Бер-
некеръ (ВЕ1Ѵ. 222) неувѣренно.
дряга діал. корча, судорога:
дрягать трясти ногою, -ся биться
ногами (АСл. 1, 1191); дрягвй,
(дрегва) области, болото, трясина.
Сюда же, вѣроятно, передряга.
пйр. драговйна тж. бр. дратва
тж. сл. сіге^аіі топать, толкать.
с. дреждати(?) дрожать, трястись.
— По Бернекеру къ дергать;
корень съ посов. инфик-
сомъ (ВЕЛѴ. 222).
ДрЯГЙЛЬ Р. дрягиля крюч-
никъ, носильщикъ.
— Заимств. изъ нижинм.: Зга^еи
носить; нѣм. іга^сп, тж. іга^ег
носильщикъ. (См. Срезн. М. 1, 736).
Неточно Горяевъ (ГСл. 98).
дрязгъ, Мн. дрязги, Р.
дрязговъ (по АСл. 1, 1191), но,
кажется, обыкновенно говорятъ;
дрязгъ, т.-е. ж. соръ, отбросъ,
негодныя вещи; мелкія непріятно-
сти, заботы, сплетни.
сс д^Адгл лѣсъ; држдкнъ лѣси-
стый. 6. дрездакъ (дряздакъ) лѣсъ.
ч. стар. бгіейссж. вѣтвь, Нгйусі’апу
Дрезденъ изъ вл. п. стар. йгг^сіге
хворостъ. вл. БгіёМгапу, стар.
Пг]аг(ійапу Дрезденъ, нл. Пгегйгапу
тж.
— Погодинъ (Слѣды, 257.) от-
носитъ къ инде. корню *сіг, отъ
котораго *йг-п дерево и Мг-і (гр.
<Грьо? кустарникъ, чаща (См. де-
рево). Бернекеръ допускаетъ от-
ношеніе къ дрягать, подобно
тому, какъ дрвнм. Ьгів, гія; нѣм.
теів вѣтка, прутъ къ гот. ЪгІ8]ап
трясти; дранг. Іігіззап колебать
(ВЕ\Ѵ. 222. Ср. Докі, АЯ. 28,
11. ОзЙіоіГ, ЕР. 1, 156 и слѣд.)
Въ русск. значеніе развилось изъ
первопач. вѣтка, сухіе прутья, не-
годная вещь и проч. Ср. друзгй.
дряхлъ, __ дряхла, дряхло,
дркхлый; дряхлѣть, дрйхнуть, дрях-
лость .
ир. дряхлый. СС. и др. дрл^лъ,
држклъ печальный, унылый; д^іапло-
бдфн, печалиться, држскый; дрлсмин
суровость, строгость; дрАсельстко
тж. (Срезн. М. 1, 737). ся. йгс^сі
взволнованный, с. стар. дресео, ж.
дрё села печальный. Приво дим.
Срезн. (М. 1, 732). др. «друхлъ»,
м.-б.,описка, вм. «држх.ть»,илиже
переглас. вм. «дряхлъ». Ср. п.
стар. Б-(ітосЬпос2 (вм. зчіг^сѣпас)
томиться.
— Объясненія расходятся: Пе-
дерсенъ (ІЕ. 5, 56) сопоставляетъ
съ сскр. Й1іг8пй8 смѣлый, дерзкій,
мужественный, храбрый, гр. &ра-
аѵд смѣлый, лит. йгезйз смѣлый,
— 200 —
мужественный. сскр. и гр. Улен-
бекъ относитъ къ инде. корню
*гіЬегБ-отважываться(Уленб. Аі\Ѵ.
138). Остгофъ (ЕР. 163, со-
поставляетъ лат. ігіеііз печальный,
мрачный, гдѣ і соотвѣтствуетъ а
(*ИЗЪ СІГІПЗІІ-З) гр. д$ірѵ$ (изъ
ауѵс.) острый, ‘колкій, язвительный
(Ср. \ѴЕ\Ѵ. 637). Еіск (КХ. 21, 4)
укалываетъ лит. сігиіпзіі, йгитзійлі^-
тмть; (Ігшпвіав осадокъ, гуща. Іокі
(АЯ. 28,12) относитъ къ «дрягать»
(дрАгати) дрожать. Бернекеръ не
высказывается опредѣленно ни за
одно изъ указанныхъ объясненій
(ВЕАѴ. 2 23). Соболевскій связываетъ
съ дремать, дрыхнуть. (ГСл.
98). Неясно также отношеніе д{аглъ
и дрАсыъ. По .мнѣнію Меіііеі (Ёі.
412), можно было бы объяснить,
ИСХОДЯ ОТЪ *Д|ЗА^ОЛ’Ь, но ни въ од-
номъ суффиксѣ нѣтъ -0Л0-.
ДубрАва, Р. дубравы, діал.
дубрбва.
нр. дуброва, др. дубрава, сс.
ДАкры. сл. (ІоЬгаѵа. б. дъбрава.
с. дубрава; Дубровник. ч. ЛоиЬгаѵа.
н. сЦЪготса. вл.-нл. сІиЬгалѵа.
— Отъ *дАкр; суф. -ова-, -ава-.
Меіііеі (Ёі. 373) выводитъ изъ
*дондрава, откуда длброва черезъ
диссимиляцію зубныхъ, и сравни-
ваетъ съ гр. деѵддеоѵ. (Ср. МЕ1Ѵ.
48. ВЕ1Ѵ. 215).
дубъ, Р. дуба и дубу,• М. дубу:
дубьё, дубйна, ду ббкъ, дуббвый, ду-
боватый, дубильный; дубйть, дуб-
лёнка полушубокъ изъ дубленыхъ
овчинъ; области, одубѣть околѣть;
отдубйсить побить; сѣвск. «дать
дубу* умереть (изъ мр.); стать ду-
бомъ (говорятъ «дыбомъ») поднять-
ся, стать прямо (о волосахъ).
мр. дубъ, дубыты, даты дубу
умереть; статы дубомъ(о волосахъ),
др. дубъ, дубие, дубовый, дубина;
дубленый, сс. ддзъ, д*Бръ дерево;
дубъ; дабнмдеревья. сл.ббЬ.б. да6ъ,
дъбъ. с. дуб; дубити, дубим стоять
прямо, ч. днѣ, сІиЬііі; йиЬеп. Р.
сІиЬпа апрѣль, п. (іцЬ, Р. сіеЬи,
зіап^с (ІрЬеш встать дыбомъ (о во-
лосахъ); (і^Ьій дубить; сірЫес ду-
бѣть. вл.-нл. (іиЬ. Основное значе-
ніе даегсив, потому что оно
' является во всѣхъ слав. нарѣ-
чіяхъ; только въ старослав., стар.
серб., цсл. употребляется въ зна-
ченіи дерево, I і§пит,двтдфоѵ (ВЕАѴ.
216).
— Объясненія расходятся: со-
сопоставляютъ съ гр. строю.
(См. домъ), дрисл. іішЬг. дранг.
іішЬег. дрвнм. гішЬаг строевой
лѣсъ, жилище, комната, гот. іішг-
]ап строить (МЕК. 48. Ѵошігак,
8Юг. 1,430. Погодинъ, Слѣды, 204
и сл.). Бернекеръ не соглашается
съ этимъ, ибо отсюда объяснимо
«дубръ», но изъ «дубръ» не мо-
жетъ произойти «дубъ». Отноше-
ніе же между «дубъ» и «дубръ»
такое же, какъ между «зубъ» и
«зубръ», гр. та<рос. гробъ и тафро;
ровъ. сскр. зѵёсіаз. дрвнм. з\ѵеіх
и лтш. зѵгісігі Мн. потъ; поэтому,
слѣдуетъ допустить происхожденіе
отъ инде. *(ШшпЫі-о, МЬншЬЬ-го,
относящихся къ гр. тофібс смьпой,
темный, глупый; тѵфіоѵг слѣпить*
затемнять; тѵро<; дымъ, туманъ,
чадъ. ир. (іиЬ черный (Зіокев 153).
гот. (іаиі'в глухой, закостенѣлый.
дрисл. сіаиіг. дранг. (ІеаГ. дрвнм.
іоиЬ глупый, тупой, безумный, гот.
йишЬз. дранг. ЙитЬтлой. дрвнм.
іитЬ нѣмой, глупый; (Ср. А. Тогр,
209) іиЪа голубь (по темному цвѣту).
Если эти сопоставленія вѣрны, то
развитіе значеній здѣсь такое же,
какъ въ лат. гоЬпг, которое отно-
сится къ гр. ЗрфТ'бі; темный, мрач-
ный; гом. дод>ѵаіод мрачный, тем-
ный, черный, дрисл. ]агрг бурный.
дрвнм. егрі темнокоричневый, смуг-
— 201 —
лый, означаетъ сердцевину дерева,
отличающагося темнымъ цвѣтомъ и
самое дерево съ такой сердцеви-
ной—дубъ. (Оваюй. Еі. Раг. 1,
78.) Значенія: глупый, дуракъ, раз-
вились изъ понятій: твердый, крѣп-
кій (свойство дуба) (ВЕЖ 216,
217). По Меіііеі; (Ёі. 373), р могло
явиться въ д а б ъ подъ вліяніемъ
да брава. Иначе Уленбекъ (К2.
40, 554).
ДУГ*, Р. дугй, Мн. И. дуги;
дужка, поддужный на бѣгахъ.
мр. дуга дуга, радуга, клещи у
хомута, др. дуга. сс. дагл дуга,
радуга, б. дъга радуга, с. дуга
тж. ч. Дика дуга, радуга, п. област.
(Ізда, (іф§а радуга.
— М.-б. одного происхожденія съ
дюжій, дужій, ибо дугу надо
согнуть, стянуть. Ср. ВЕЖ 217.
См, -дугъ, дюжій. Невѣрно
Маіяепаиег, ЬЕ. 7, 169.
*-Дугь: не-дУгъ болѣзнь:
област. не-дуга, из-не-дуга. сѣвск.
дуже очень, сильно.
мр. пе-дута тяжкая болѣзнь;
недужный, недужій больной; дуже
очень; др. недугъ, дужій, сс.
неджгъ болѣзнь; недажьнъ больной;
неджжнкъ болѣзненный; нідмжннкъ.
сл. пейбйіе, педбйеп нездоровый,
больной, б. недъгъ болѣзнь; неду-
гавъ, недлгавъ (Дюв. БСл. 1382)
болѣзненный, ч. йнЬ удача, успѣхъ;
пеіІпЬ болѣзнь, увѣчье, недоста-
токъ тѣлесный; песіийпу больной;
йиЙІ крѣпко; сіиііѵу удачный; <іи-
Ші крѣпнуть, сильнѣть. п. сі^хуё
спѣшить, стремиться; <1ийу боль-
шой, сильный; (Іихо очень; гіийеё
крѣпнуть, увеличиваться; піесіийу
маленькій, слабый. (Странныя
формы; о нихъ ВЕЖ 218. Вгйск-
пег, АЯ. 23, 235). См. дюжій.
ДУД&, Р. дуды; дудка, дудочка,
дудйть, дужу, дудйшь.
мр. дуда, дудка, Мн. дуды бы-
чачьи легкія; дудля дупло; дудва
болиголовникъ, омегъ, сл. (ІйЙа во-
лынка; ди<Ші играть на ней б.
дудукъ дудка, с. д|дук тж.; д$да
трубка, какъ дудка для дѣтей;
дудати играть, дудитъ на ней.
ч. Ніи!у, Мн. волынка; (іигіаіі
играть на ней; Дийка. п. Лийу,
Мн. волынка; (іиба кто играетъ
на ней; сіисіаіі дудитъ, вл. (іиба,
Мн. йиДу волынка.
— Миклошичъ относитъ къ
тюрк.: тур.-чагат. Лййик дудка,
флейта (МТЕ. 1, 287). Бернекеръ
замѣчаетъ, что настоящая тюрк.
форма удержана въ б.-с., а въ
другихъ свободно передѣлана въ
«дуда», при чемъ могло имѣть влія-
ніе и звукоподражаніе (ВЕЖ 233).
Горяевъ, кажется, вѣрнѣе, счи-
таетъ звукоподражательнымъ (ГСл.
98). ТВ. Нѣм. (іінісізаск волынка;
бпбеіп дудитъ заимств. изъ слав.
Л О ,Р. д^ла отверстіе, конеі{®,
полость ружейнаго ствола, пушки;
дульце, области, тверск. дуль
дупло.
мр. дуло кузнечный мѣхъ. сл.
(іпіо тулья у шляпы; (іиіес мунд-
штукъ. б. дулецъ пузырь (Дюв.
БСл. 579). с. дулац, Р. дулца
дудка у волынки, п. (Іиіес сига-
ретка; (іиііё курить.
— Относится къ дуть. Ср.
по образованію сскр. сПшііу ж.;
(Нійіі пыль. лат. Іоіі^о сажа. іши,
(Ійіув курево для выгона- пчелъ, Ййі-
кез Мн. пыль. лтш. сійіаіз курушка
при подрѣзкѣ меда (Еіск 1-, 75.
2иЬа1у, АЯ. 16, 392. ВЕЖ 237).
ДУЛЯ, Р. дули родъ груши (де-
рево и плодъ).
мр. дуля тж.; гдуля айва. б.
дуня. дуля айва. с. ткуьа, куаа,
туаа, дун>а, гуаа. ч. ^йоиіе. п.
<р!и1а тж.
— 202 —
— По Миклошичу (МЕ1Ѵ. 61),
всѣ эти слова, равно какъ и русск.
гутей, гунь, квитъ айва, суть
видоизмѣненія гр. кѵдазтют. лат.
суббпёа; нард. соіопеа, сосіапот.
ит. соіо^па. фр. соіп^. дрвнм. сЬи-
Нпа. нѣм. цпійе. Основная слав.
форма. *къдуня, *къдуля
(м.-б., вслѣдствіе диссимиляціи
н : д, или же -уня понятно, какъ
суффиксъ и замѣнено болѣе обыч-
нымъ -уля- (МѴ(1г. II. 112 и д.
ВЕ1Ѵ. 299). Бернекеръ устанавли-
ваетъ болѣе точную генеалогію:
гутей изъ рум. »иіиіа; гдуня
г д у л я изъ лат. суйбнёа, которое
изъ гр. хѵдапна раіа кидонское
яблоко: {Кядозѵ на островѣ Критѣ);
квитъ изъ герм. (Ср. НеИп, КірП.
245 и д.)
Д^ма, Р. думы; думать, думаю,
думаешь; дымный, думецъ, думскій,
задумать, -ся, задумчивый; заду-
мывать и др.
мр. дума мысль; народная пѣсня;
думати, б. дума слово; думамъ го-
ворю, сказываю, с. думати стар.
діал. говорить; обдумывать, слвц
бита сужденіе, обсужденіе; йитаі'
думать, размышлять. п. сіишас
быть въ раздумьи, размышлять;
ііиша чванство, надутость, гор-
дость; битву гордый.
— Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 52) счи-
талъ заимств. съ ХШ в. изъ герм.:
гот. (ібпіз мнѣніе, сужденіе, при-
сужденіе; (Іотіап судить, прини-
мать за ч-н., считать, чѣмъ-н.
дрвнм. іиот]ап судить, почитать,
прославлять. [Герм. группа отно-
сится къ инде. корню: *ЛЬё: *сПіо;
слав. дѣти, лит. сіёіі класть: сскр.
<1ѣа, (ШіЬаІі онъ ставитъ, гр. кі-
полагаю, лат. іасіо дѣлаю,
арм. е-сіі ставь. А. Тогр 197,
198]. Мнѣніе Миклошича раздѣ-
ляютъ Уленб. (АЯ. 15, 486. Соі.
Е\Ѵ. 36), Ягичъ (АЯ. 23. 536),
Бернекеръ (ВЕТіѴ. 237), Вондр,
(810г. 1, 99). Младеновъ (РФВ.
62, 262 и сл.) считаетъ невоз-
можнымъ вывести значеніе слав.
словъ изъ герм.; по его мнѣнію,
дума изъ инде. МЬоп-(э)та и
относится къодной группѣ съ дымъ
(изъ инде. *<іеи(е)т; слѣдоват.,
должно быть сопоставлено съ гр.
душевное волненіе, страсть,
духъ, и др.,сюда относящимися; отъ
этого же корня духъ, ду-ма, суф.
-та-;ды-мъ, суф. -то-; ду-хъ, суф.
-во-. (Здѣсь же возраженія Микло-
шичу, семазіолог. объясненія и
литература) См. дымъ, духъ.
ДунАЙ, Р. Дун&я имя рѣки;
дунййскій.
сс. Доундн. б. Дунавъ. с.
Дунава м. Дунаво, ср., сл. Дупа]
Вѣна. ч. Била], п. Оппа].
— лат. ОапиЬіия. дрвнм. Тио-
пио ѵа, ТиопаНа. Миклошичъ (МЕТУ.
52) считаетъ кельт. По Соболев-
скому (АЯ. 27, 243), первая часть
въ сари. Латоб/Уюс, Бапиѵше та
же, что въ Оапавіег, /Мталрід вто-
рая, собств. имя -аѵі; т. об., должно
предположить сарм, *ПапЗ>ѵі. (Си.
Днѣпръ, Днѣстръ). Славянами
заимств. изъ герм., съ герм, вока-
лизмомъ, а не лат. (Младенов. Герм.
Элем. 22).
дуплд,Р. дунл&, Мн.И. дупла:
дуплйстый,дуплякъ,дуплйнка.діал.
дуплёнка; дупленикъ лѣсной медъ.
мр. дупло, дуплистый, дуплявый,
дупка. бр. курдупый кургузый,
куцый (Ср. кургузый, курно-
сый). др. дупаь полый, пустой;
сущ. разсѣлина, пустота; дуплина;
дуплятица, дупиятица лампада(іі.ч.
вещь полая), сс. д«улннд полость,
пустота (въ диріннд
Супр. 218, 16, 17). сл. бпра пу-
стота, полость; (іире!] пустой;
— 203 —
Оиріо, йиріпа. 6. дупе задница;
дупка, дупчица дыра, отверстіе;
дупло; дупчл прокалываю. с. дупе,
Р. дупета задница; д^тьа дупло;
душьаш вяхирь, дикій голубь, ч.
сіоара дупло; йоирё, Р. (іоиреіе ср.
тж. Ооираіу, (іоирпаіу дуплистый;
Ооирпак вяхирь. п. Опра задница;
сіирак глупецъ; (іиреі дупло; Оиріа
тж.; (кіиреі, Охіиріо тж. вл.
Опра дыра.
— дрсѣв. сІШа погружать; (1 іііа
волна, валъ. анс. сіиѣш погружать,
-ея. англ, сііѵе нырять, срнжнм.
ЬеОиѵеп покрываться, быть посы-
паннымъ. срндлд. Ьеійѵеп погру-
жать. [Сюдаже нѣкоторые (А.Тогр,
209) относятъ: гот, йгаіѵа-ОиЬо;
дрсѣв. <Ш1а; анс. Оиіе. анг. Ооѵе;
дрвнм. ’і.бЪа, ннѣм. ІаиЬе голубь.]
гот. (Ііирв глубокій, дрвнм. ііиі, іео/.
ннѣм. ІіеГ глубокій я др. (А. Тогр,
1.с.)гал.(1иЬпо-8,(іитпо-& въПиЬпо-
гіх, Оитпо-ѵегов; Іи-Потаів, сот-
раг. Ы-сІитпи глубокій, кимр. НмОп.
брет. <іоп тж. (8Ькев, 153). лит.
сіиЬіій глубокій и пустой;
сішгіЬи быть пустымъ, провали-
ваться, опускаться; ОаиЬа, Оаи-
Ьигузовраг&;6йЫі, ййЬіи выдалбли-
вать, дѣлать пустымъ, лтш. (ІйЬв
глубокій, пустой; йиЬе пещера,ровъ.
Инде. корень: *(1ЬеиЬ-. МЬоир-
(ВЕАѴ. 238. Вги&т. СгОг. 1, 109.
МЕ№,52.ГСл.99.)См. дно, дебрь.
дурь, Р. дури: *прйдурь, съ
прйдурью: дура, дурйкъ, дурень,
дуралей; собир. дурье; дурной пло-
хой; дурно діал. напрасно, даромъ,
дурбмъ тж,; дурить, дурѣть; дур-
нотѣ, дурманъ даіига зігатопіит;
дурнйца названіе разныхъ травъ,
напр., белена.
мр. дуръ; глупость; дурыты;
дуракъ, дурень, дурный; дурно
напрасно, др. дурый, дурость, ду-
ровати; дурно (засвид. съ XV в.,
Срезн. М. 1, 745, 746. Дюв. М. 45).
сл. <іиг дикій, нелюдимый; сіигііі
бюлать отвратительнымъ; йигес
тупица. 6. дуршл се сержусь (ВЕ\Ѵ.
239). с. дурити ее, дурйм се сер-
диться, бѣситься; дурл>ив горячій,
яростный, п. <іиг безсознательное
состояніе; тифъ; йнгзус дурачить;
Онгеп дурень; йигЕеб дурѣть.
— гр. Фаброй яростно бросаю-
щійся, неистовый; &оѵрщ ярость
(1’гЕѴѴ. 185). лит. раіпгтаі не-
истово: ни радигти съ яростью^
неистово. дрнрус. йигаі дикій, не-
людимый. Трудно сказать, отно-
сятся ж сюда: сскр. (ІИѵагаіі вре-
дитъ (соблазномъ), сІЬѵаг&в демонъ
и др. (Уленб. АГ№. 140. Ріск. 1-,
76); лат, Гмго (см. бѵря); вѣм.
гот (КЕ\Ѵ. 420. Ср“ ГСл. 99).
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 239) связываете
съ дуть (См. э. с.). Отнс. дур-
ма н ъ ср. Брандтъ, Доп. зам. 58,
дуть, дую, дуешь; дуться сер-
диться; надуть обмануть; дутый
фальшивый; надутый; дунуть; изъ
цсл. дуновеніе; мгкр. с-,на-,про-
дувать и пр.
мр. дуты; дунуты. бр. дунь. др.
дути, дунути, дутися. СС. діунлтн,
длріж. сл. (Іиіі, (ІпшЧі, <Іипет. б.
дуе дуетъ (о вѣтрѣ), с, дути, ду-
]ём дуть. ч. сіиди, ііиев дую. (іпі.
(Іоиіі отъ дати); йиИ дутье, л. діал.
(]ип:|С сдунуть (напр. пыль), вл.
Йиё. нл. «НЕ дуть.
— сскр. фніпбіі, сОшпбІі коле-
блетъ , потрясаетъ ;дІіаѵііхатвѣеръ,
кропило, опахало и др. (Уленб. Аі\Ѵ.
137.). нперс. Оші куреніе, дымъ.
гр, ё-ѵоа первонач. дылыто, курю;
сожигаю жертву; бушую; д-ѵѵаі
стремлюсь; бушую; 9-ѵеІІа буря
и др. (РгЕІѴ. 189). алб. сіе], сЬ-й
окуриваю (Сг. Ме^ег. Е\Ѵ. 62 и сл.)
лат. зпНіо ( = гр. лссб, зиГ-
Ііге курить, окуривать (1ѴЕ\Ѵ.
15*
— 204 —
608). герм. (*йи) дЫхать, дуть,
колебать, трясти: дрсѣв. йу]а,
<ій(1Ьа трясти; сіипп пушинка
(ннѣм. йаипе) и др. герм. (А. Тогр,
206 и сл.). лит. йи]а пыль. (Зуба-
тый, АЯ. 16, 391 и сл. МЕ^Ѵ. 51.
ВЕЖ 236). У Горяева (ГСл. 99)
спутано. Инде. корень: *йЪеи-;
См. духъ, душа, дымъ, дума.
ДухАнть, Р. духіна трак-
тиръ, постоялый дворъ (употреб.
на Кавказѣ); дух&нщикъ.
— Заимств. изъ тюрк. дуккан.
аэерб. тхукан лавка (ГСл. 99.).
духъ, изъ цсл. Р. духа; Мн.
И. духи существа духовныя; Духовъ
(день); духовный, духовенство, рус.
духъ запахъ, Р.д^ху, Мн. И. духй
запахи; М. духу (на духу на испо-
вѣди); діал. духомъ скоро, въ одинъ
пріемъ; вбздухъ,. и др.; зад|ха,
духотй; душй; душбкъ; душйца,
душка, удушье, душить, душный,
душнйкъ, отдушникъ и др. Нѣко-
торые относятъ сюда же подушка
См. з. с. П е р еглас. (въ степени
исчевн.): дохнуть, дбхнуть, вздйхъ
и др. См. э. с.
мр. духъ, Р. духу; духота, ду-
шиты и др. др. И СС. ДІ\р; А«у-
сл. Днѣ; (ІиЬаІі;
(Іпйес дурной запахъ, [б. духъ, душа
си. дохнуть], с. дух духъ; дух
Зыкмпе; духа ж. запахъ; д|хало
мѣхъ; дохати, духам дуть; эадуха
астма, удушье, ч. (іисЬ духъ, ды-
ханіе; (Іисйоѵпі духовный, п. (Іисіі,
йискоѵпу тж. вл.-нл. йиеЬ, <1и-
сЬоѵну тж.
— Вполнѣ соотв.: гот. біив апі-
пгаі. дрсѣв. дуг (—йеиза) четверо-
ногое бмкое животное. дрвнм. ііог,
нѣм. ѣіег и др. герм. (А. Тогр.
217). лит. Йайзоз воздухъ, лат. Еи-
віо8, ЕПгіиа (Нігі. АЫ. 134). Ос-
нова: “МЬоиз-, къ *аЬеив-. Инде.
корень: *сНіеи- дуть, -х- изъ -с-.
[Отъ того же корня въ степени:
*с11іиез, йЬиоз: гр. &ееіот сѣра
(употребл. при богослуженіи) по
ЗоітзеіГу (Ѵпіегзисіі. 85), изъ *&с-
бедо, д-^во-еіот. анс. (Іхѵаеа глу-
пый. срвнм. (ІѴі'ав глупецъ, лит. йѵе-
8Ій дышу; йѵазё, (іѵазё духъ. лтш.
(1 теазсНа духъ, дыханіе, запахъ
[=діал. тбв.-кур.-тв. двохать, дво-
шить. ДСл.1,436).(Меі11еі.Ёі,217.
Ьезкіен, ВіМ. йег. К. іш ЁН. 194.
ВЕЖ 234 и сл.)лат. Ьезѣіа (АУЕ^Ѵ.
65)]. Литература у Вальде и Бер-
некѳра 1. с.). См. дуть, дума,
дымъ.
ДуШЬ, Р. души обливаніе во-
дой.
— Заимств. изъ фр. йоисЬе тж.
[фр. ивъ ит. йоссіа водоводъ, труба;
ііоссіаге течь, лить отъ срлат. йи-
сііаге, образовавшагося отъ йисіие.
Въ рус. смѣшивается съ душить,
отдушина(?у].
дыба, Р. дйбы, др. колода,
орудіе наказанія, пытки, позорный
столбъ, рус. дыбомъ торчмя вверхъ;
на дыбы; діал. (напр. сѣвск.) дй-
бать, дйбаю, дйбаешь ходить съ
трудомъ (о дѣтяхъ, старикахъ,
больныхъ); дррус. ходить украдкою
(Срезн. М. 1. 764); дыбиться ста-
новиться на цыпки.
мр. дыбаты; на дыбкы; дыбкы-
дыбкы родъ пляски, бр. дыбаць
ходить на цыпочкахъ, п, йуЬаё
красться, ходить тихонько; йуЬа
дыба, колода, позорный столбъ;
йуЬу путы, оковы, цѣпи.
— Бернекеръ (ВЕЖ 249) сопо-
ставляетъ (нерѣшительно) съ герм.
*іирра коса: дрсѣв. іоррг коса
(волосы), анс. іорр вершина (анг.
іор). дрфриз. іор пучокъ волосъ,
коса, дрвнм. горѣ, горі. ннѣм. яорі.
коса. (А. Тогр 168). Въ семазіоло-
гическомъ отношеніи затрудни-
тельно. Миклошичу (МЕЖ 48, 53)
-- 205 —
не удалось распредѣлить эту груп-
пу; рус. дыбомъ онъ отнесъ къ
дубъ (См. э. о.); дыбати, п. буЬаё
къ *бъЬ-. Горяевъ (ГСл. 100), по
Миклошичу, сравниваетъ также
цыпки (См. э. с.).
дыгать, дыгаю, дйгаешь обл.
вост. гнуться, сгибаться, шататься
подъ тяжестью.
ир. дыготаты, дыгтиты дрожать.
л. бу^аб, (іусгтцё кланяться; (1у§
поклонъ; бу^оіаб дрожать, тря-
стись. Въ млрус., вѣррятно, изъ
пол.
— Горяевъ (ГСл. 100) сравнилъ
съ нѣм. бискеп давить, гнуть.
Такъ же Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 249)
дрвнм. ілйіЬан: ервнм. Іисйеп.
днжнм, бйкеп (отсюда нѣм. сіискеп)
сгибаться, клониться къ низу.
дылда, Р. дйлды м. длинный,
нескладный человѣкъ; жердь, Обл.
зап. дыня нога; дылЯть шагать;
дйлдить слоняться (ДСл. 521).
-— Ильинскій (РФВ. 60, 432)
относитъ къ корню *б е 1-. По
АСл. (1,1218), слово это заимств.
изъ пол. буі половая доска; буіо-
лѵас настилать (полъ). Пол. изъ
нѣм. біеіе тесина, доска, полъ.
дымка, Р. дымки родъ легкой
шелковой матеріи.
п. бута канифасъ (ткань).
— Заимств. изъ тур.-осм. дыма
родъ бумажной матеріи, вѣроятно,
черезъ пол. Смѣшиваютъ съ ды-
мокъ, когда говорятъ о прозрач-
номъ туманѣ, окутывающемъ от-
даленные предметы.
-ДЫМЙТЬ, на-дымйть, вз-ды-
мать, -ся.
мр. вздыматися, сс. нлдылитн са,
нддылинк са надуваться. сл.-с. на-
дймати се вздуваться, ч. бутаіі,
бутат дуть. п. бутас дуть, раз-
дувать. вл. тж. ллб. ббіте дуетъ,
вѣетъ. Сюда же (въ степени исчез-
новенія): др. дути, дму,рус. книжн.
надменный; доменный (доменная
печь), дбменка, дбмна, дбмница;
(дму вытѣснено глаголомъ д у ю съ
XVI в вслѣдствіе совпаденія дати
И дути). СС. ДАТИ, ДЪМА, НАДЪМЖЪ.
мр. дуты, дму. с. надути се, надмем
се; нідам, Р. нйдма вѣтры (въ жи-
вотѣ). с. бопіі, сіти (бтоиіі) дуть;
-зе надуваться, вздуваться; бтиіі
вздутіе, пученье; биіу пустой; ііоиі,-
пйк, боиінаёка фитиль; боиіпаіІ
тлѣть, тлиться; бтисіі, бтеск
раздуваніе; бтускас, бтискаг раз-
дувальщикъ. п. Нас, сігтд дутъ; бта
дуновеніе (вѣтра), дыханіе;(ітисіі
вѣяніе, дуновеніе; бтискас дуть,
сдувать.
— дати соотв. лит. бйтН,
битій вѣять, сдувать, уносить.
Сюда же бшпріёз мѣхъ. дрпрус.
битвіе мочевой пузырь, сскр. бІі<Ѵ
таііЭуетъ: прич. бкатіШ, бЬта-
саиваі. бктарауаН. зенд. баб-
таіпуб. нперс. баіт дыханіе; ба-
тібап вѣять, дуть. осет. битип,
бутупкурить, вѣять, дуть(Уленб.
АПѴ. 135. ВагНюІ. АігЖ 731 и д.)
Инде. корень: *бйіп- дуть (Вондр.
81Сгг., 1,120 и въ др. ми.), Тотъ же
корень, распространенный губнымъ
звукомъ въ герм.: шв. діал. бітЬа
дымить, курить. ервнм. батр! дымъ.
куреніе, гот. битЬв нѣмой и др.
(А. Тогр 201 подъ *бетЬ-. ВЕ5Ѵ.
244, 249 и сл.). дышать мнгкр.
къ дъм-. См. дуть, дымъ, духъ,
д у м а.
ДЫМЪ, Р. дыма и дыму; М.
дыму, дймѣ; дймный, дымовбй,
дымить, -ся, дымчатый, дымарь у
пасѣчниковъ курушка.
мр. дымъ, дымиты. др. дымъ
дымъ; очагъ, домъ, дворъ; дымница
дымовая труба; дымчатый, сс. ды.иъ.
— 206 —
сл. сііт, 4іті1і зе. 0. динъ. с. дим,
девштн; дймнйк дымовая труба.
ч. йут, стар. бутііі зё. п йуш,
бупгіё, йушіс зі$.
— сскр. бЬита« дымъ, куреніе.
лит. бйтав (рбыкп, Мн. битаі)
Зимъ, лтш. Ми. Йиті. прус. сіиші.ч
тж. гр. Фй.цоа духъ, душа, распо-
ложеніе духа, страсть, мужество;
&ѵріаоо курю, дымлю, лат. Ійтив
дымъ. Инде. корень: гіЬи-колебть.
быть въ сильномъ движеніи (о дымѣ,
пыли и проч.). Къ сскр. йІіипбН
двигаетъ, потрясаетъ, гр.
буря; &ѵю приношу жертву; &ѵ-
ро<і ѳиміанъ и др. дрвнм. іиоп
дымъ, туманъ, паръ. гот. Заипз
туманъ, запахъ, мгла, дрисл. баипп
запахъ и др. анс. ббтіап дымить,
чадить (А. Тогр 207. Уленб. АГ\Ѵ.
138. 1ѴЕТС. 251. ВЕ^Ѵ. 250. Нігі.
АЫ. 104. Вондр. 8Юг. 1,104, 396.
Віск 1±, 465). ды-мъ суф. -мо-
(МеШеѣ, Ёі. 427). См. д у т ь,
дума, духъ.
ДЫНЯ, Р. дьши: дьінный, дын-
никъ дынная бакша.
мр. дыня. сл. йіпіа. б. диня.
с. дгн>а. ч. бупё. п. бута.
Вѣроятно, относится къ дуть,
т.-е. надутый, вздутый плодъ. Танъ
думалъ сначала Миклошичъ, хотя
въ словарѣ (МЕ\Ѵ. 55) не повто-
рилъ этого. Такъ же Горяевъ (ГСл.
100). Къ этому же объясненію
склоняется Бернекеръ (ВЕАѴ. 250).
мад. йіппуе и лит. бупё, бупіз
найметъ, ивъ слав. Неѣп (КІірС
318, 320)—по Миклошичу.
ДЫрА, Р. дыры, Мп.И. дыры:
діал. дира, дырявый, дырявить;
сѣвск. дйрыса.
мр. дира, дыра, дяра. бр. дзюра.
др. дира. сс. днр разрывъ.
с. дира. ч. біга, діал. (Гога, (Гига,
сГоига. п. бзіога, (кіига. вл. бхёга.
нл. зёга.
— Къ деру, -дираю. Вока-
лизмъ трудно объяснимъ. Для пол.
(ійіпга (стар. бита), рус. дыра
Ильинскій (АЯ. 29, 489) предпо-
лагаетъ общсл. Мдига и допускаетъ
исконное родство съ корнемъ
*(Піпсг дверь. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ.
201) не соглашается съ этимъ.
Литература у Ильинскаго (1. с.).
ДЫШЛО, Р. дышла оглобля у
экипажа для парндй запряжки.
— Заимств. изъ пол. йузгеітж.
Въ пол. изъ нѣм. бенсіізеі. [Слово
это неясно по происхоженікк
КЕАѴ. 69].
ДЬЯВОЛЪ, Р. дьйвола демонъ,
бѣсъ, чортъ: дьявольскій, дьяво-
лёнокъ, дьйвольщина.
р. дъявовъ. др. діаволъ, дѣ-
ЯВОЛЪ, ДЬЯВОЛЪ. СС. ДИАКОЛЪ, ДН ИКОНЪ,
днѣ колъ. сл. <Н]аѵо1. б. дяволъ,
дяволче, дяволски. с. д]авло, Р.
д]авла; д]аво, Р. діавола, ч. сГа-
Ьеі, Р. (ГаЫа. п. фаМЕ вл. біа-
Ьоі. нл. тж.
— стслав .-рус .-млрус. -бом.-сер.
заимств. изъ гр. діа&окк; другія
изъ лат.біаЬоІив (Фасмеръ, Извѣст.
12, 2, 230, 9т. Ш, 53. ВЕАѴ. 199).
ДЬЯКЪ, Р. дьгікй, діал. при-
четникъ; дьячбкъ тж.; дьяконъ
дьйкона, иподі&конъ, отсюда: по-
дьйконъ, подьячій; дьячиха, дьяч-
кбвскій, дьяконица, дьйконскій.
дьячить пѣть, христославить.
мр. дякъ, дяконъ. бр. дыяконъ
др. дияконъ, диаконъ, диакъ,
диякъ, дьякъ, деакъ, дьяконъ,
дьячекъ секретарь, письмоводитель.
чиновникъ; подіякъ, подьякъ ипо-
діаконъ; подьячии, подьячеи, подъ-
ячей помощникъ дьяка (Срезн. М.
1, 667 и сл. II, 1075). сс. диакъ,
дннкъ діяконъ. сл. (іііакоп, дьяконъ;
сЩак школьникъ, студентъ, б. дя-
конъ дьяконъ; дякъ школьникъ
— 207 —
с. діакон дьяконъ; д]ак дьяконъ,
причетникъ, школьникъ, писецъ. ч.
Іаііеп, Р. іаіша (изъ дрвнм. дорто,
рсіірпо); йак школьникъ, п. (і)акоп,
гі]ак, йак школьникъ.
— діаконъ, дьяконъ за-
имств. изъ гр. діахоѵос; дьякъ
изъ сргр. ділхос; (Фасмеръ, Извѣст.
11, 2, 395, 12, 2, 230. Эт. Ш,
53. Здѣсь литература). [Слово рас-
пространено во всѣхъ герм. и ром.
языкахъ. (ВЕЖ199.Относительно
этимологіи гр. дшхого^ служитель,
посолъ изъ діа-а.-хоѵо;: а = ёѵ: ет-
хоѵесо спѣшу, см. Рг.ЕЖ 115.
Невѣрно Горяевъ. ГСл. 100].
Д'йва, Р. дѣвы: дѣвйца, дѣвка,
дѣвочка, дѣвушка, дѣвйчій, дѣвйч-
нийъ вечеринка; дѣвство, дѣвствен-
ный, дѣвствовать.
мр. дыва, дывыця, дывка, див-
чина, дывчата. др. дѣва, дѣвица,
дѣвичпи, дѣвичьскыи, дѣвичьетво,
дѣіювати, дѣвъка, дѣвочька, дѣвь-
ство. сс. дѣкд, дѣкди. сл. сіеѵа,
(Іеѵіса, (іеѵоіка, сіекіа, Некіе, Р.
сіекіеіа; йекііса. 6. дѣва, дѣвойка,
дѣвойче, дѣвойчина, дѣвойчица;
дѣвчинка весталка, с. д]ёва, д]ё-
вица, д]ёво]ка, д]ево]че дѣвочка.
ч. сіеѵсе, діѵка, йеѵісе. я. скіечѵа,
йаіемгоіа, сігіеѵіса, <І2Іе\ѵка; скіе-
ѵсгупа, (Іхіелѵесхка. сігііѵисгка.
вл. скобка дочь; сНоу/со дгаеушка.
нл. хо-ѵѵка, гекка дочь. ллб. сіеѵа,
(Іеѵка.
— Къдоить(См. э. с.). Инде.
корень: йкёі- сосать и кормить
грудью. Откуда: лат. ГетІиа, гр. &у-
лѵі и др. По мнѣнію Миклотича
(МЕЖ 44), первоначальное значе-
ніе: сосущая, ребенокъ женскаго пола.
Мнѣніе это ,повидимому,раздѣляетъ
Вондракъ (81Сг. 1, 409). По Бер-
некеру (ВЕЖ 197), слово имѣло
вначалѣ переходное значеніе: кор-
мящая молокомъ, подобно гр.
женскій. Примѣры перехода зна-
ченій: кормилица, женщина, Эя>-
вшрх,приведеныинтересные:дрфриз,
Іатпе дѣвица, дѣвушка-, молодая,
молодуха, дранг. Гаепше дѣвица,
молодая замужняя и др. Составъ
слова: дѣ-ва; суф. -ва. Словъ съ
такимъ образованіемъ только три:
дѣва, диво, пиво, безъ соотв. въ
другихъ языкахъ. (Меіііеі, Ёі. 372
и сл.) ѣ, вѣроятно, = *оі. См.
дитя, доить.
дѣдъ, Р. дѣда; дѣдй и пра-
дѣды предки; дѣдушка, дѣдка,
дѣдовскій; обл. (сѣвск.) дѣдбкъ,
обыкд. Мн. дѣдкй лопухъ и др.
растенія съ колючими цвѣтами;
прйдѣдъ.
мр. дидъ, дидко. др. дѣдъ, дѣ-
дичъ наслѣдникъ дѣда; дѣдина дѣ-
довское наслѣдство, сс. д*кдъ(Супр.
62, 25). сл. (Іей, сіесіес, (іесіек,
(іесіе], йегііпа наслѣдство; йейіб
наслѣдникъ. б. дѣдъ, дѣдо; ум.
дѣдейко. с. д]ёд; діедовина дѣдов-
ское наслѣдіе. ч. сіёсі дѣдъ, пре-
докъ; сіегііс наслѣдникъ; Нёсііпа
наслѣдство, п, Лхіаеі дѣдъ, ста-
рикъ; скіескіс наслѣдникъ; йгіе-
скша вотчина, родовое имѣніе. вл.
йгей. нл. гей старикъ.
— лит. йёйе дядя (йеДаз ста-
рикъ заимств. изъ рус.). гр. туд-у
бабушка, кормилица; туд-іа тетка;
&еіо$ дядя; &Еіа тетка, герм. діал.
беііе, іеііе отецъ, старикъ. Отъ
дѣтскаго лепета: сіё-сіё. Ср. ма-ма,
па-па и под. Второй слогъ видоиз-
мѣненъ по аналогіи словъ м. рода
на -ъ. (Еіск 1-? 466. Ср. Рг.ЕЖ
459. Меіііеі, Ёі. 235. Вондр. 8Юг..
1, 498 и въ др. мм. ВЕЖ 191).
дѣло, Р- дѣла, Мн. дѣлй, Р.
дѣлъ (часто говорятъ: дѣдовъ), дѣ-
лать, дѣлаю, дѣлаешь, дѣлаться
становиться; дѣльный, сдѣльный,
издѣліе, дѣловой, дѣловитый, дѣ-
— 208 —
ледъ; обл. дѣль борть, отверстіе
въ ульѣ; недѣля собств. праздникъ;
понедѣльникъ, бездѣльникъ, без-
дѣлье, бездѣлица и др.
мр. дило, дплаты, дильный, ди-
лованне домашняя утварь, заго-
родка. др. дѣло, дѣлати, древо-
дѣлъ, дѣльникъ, дѣлыцикъ ремес-
ленникъ; дѣля, дѣльма для, ради.
сс. дѣло, Р. дмкі (подъ вліяніемъ
сло&о, слокесс, напр. дѣлкы и мо-
к«ы. Супр. (Меіііеі. Ёі. 357), дѣ-
лдти, дѣлдтель, дрекодѣл»; дѣлм ради;
дѣлили тж. СЛ. деіо; (іёіаіі, йё-
Іаш работать. б. дѣло дѣло;
дѣлце мелкая работа; на дѣло
въ самомъ дѣлѣ; дѣлникъ будемъ;
дѣлуваиъ дѣйствую: недѣля во-
скресенье, недѣля, с. д]ёло, д]ёлатя;
д]ёлатникъ будемъ; діёльати стру-
гать, рѣзать по дереву; сііё.ъач
рѣзчикъ. ч. сіііо дѣло, работа^ про-
изведеніе; йёіо орудіе, пушка; сіёі-
пік работникъ; Нёіпу работящій;
(іёіаіі дѣлятъ; нейёіе воскресенье.
л. (ігіеіо дѣло; ііхіаіо пушка;
«іяіеіпу добрый; (ізіаіаё дѣлать;
піесігіеіа воскресенье, вл. (Ікіеіо,
(ійеіас; н]еЛге1а. нл. геіо, хеіаз,
п]еге1а. плб. й’оііі работа.
— Отъ корня: *дѣ-, инде. (Піё-,
къ дѣть, дѣю (См. э. с.); суф. -ло-
(Вгицт. (лпіг. II, 1, 364 и сл.
Меіііеі, Ёі. 415. ВЕ\Ѵ. 194).
См. дѣть, для (подъ длить).
дѣля др. для, ради, §гаііа,
саива; дѣльма тж.
ир. днля, иногда цильма. бр.
дзеле. сс. дѣли, дѣльли, сл. сісІД
(га іода (іеі]). с. стар. ди.ъ. п. стар.
(Ігіеіаз. нл. геіа мимо, близъ.
~— Къ дѣло. Ср. лит. бёіеі,
<1ё1 для, ради. лтш. деі. Относи-
тельно значенія ср. лат. саива для.
Какой здѣсь падежъ, рѣшить
трудно. По Бернекеру (ВЕ1Ѵ. 196)
Тв. (ІН8ІГ.) Ед. По Ильинскому
(Слжн.Мстм.91.)Отл. (аЫаі.)Вонд-
ракъ (816гг. 2, 374) не объясняетъ.
^-ДѣЛЪ, Р. дѣла: удѣлъ, на-
дѣлъ, от-дѣлъ, раз-дѣлъ, пре-дѣлъ:
дѣлйть, дѣлй, дѣлишь; удѣльный,
надѣльный, удѣлять; дѣлёжъ и др.
ир. дилыты: дилокъ межа. др.
дѣлъ, дѣль; дѣлити, сс. дѣлъ, дѣ-
лити. сл. йёі; йёіііі. б. дѣлъ часть;
дѣльь, дѣдявамъ дѣлю. с. дио, Р.
ди]ела часть; дёл часть; гора
(первонач. граница, предѣлъ.); ди-
]ёлити, дщелим дѣлить, ч. йіі; <іе-
Іііі. п. (іиіаі дѣлежъ; часть, доля;
сігіеііё. вл. йгеі, <іхе!іё. нл. хёі
2ѲІІЙ.
— сскр. (іаіі, сіуаѣі отрѣзываетъ,
отдѣляетъ, дѣлитъ; прич. прош.
стрд. сііпйв, дііаз; сіапйпі Золя,
часть; ЛАуаіе распредѣляетъ; имѣ-
етъ долю (Уленб. АіУѴ. 121.). гр.
дайціаі дѣлю, распредѣляю; дасгѵ:,
даіту, дсас пиръ, собств. порція,
доля; даіѵора. угощаю и др. (РгЕѴ/.
103.). ирѣо-сіаііш (ивсегпо.зешп^о.
дркорнв. (іі-баиі ехрегв (Зіокез,
142.). гот. (іаііа часть. дрсак. Дёі.
анс. сійеі. анг. йѳаі, іоіс. дрвнм.
іеіі. ннѣм. іёіі часть. гот. баііа об-
щина, участіе; сіаіііан дѣлить.
дрвнм. іеііа Золя, собственность;
іеііеп дѣлить и др. (А. Тогр 198).
лат. сіаііа часть, Даіуказ тж. прус.
йеііікв тж. лтт. йаіа тж. Герм.
группа представляетъ затрудненія
началомъ. (Въ гот. слѣдовало бы
ожидать і, въ дрвнм. я,). Регіегзеп
(К7,39,372)считаетъ поэтому герм.
заимствованіемъ изъ слав. Другіе
(Нігі. Ссылка у Бернекера; состав.
не удалось познакомиться) пред-
полагаютъ обратное заимствованіе.
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 195) готовъ до-
пустить другой парал. корень съ
начальнымъ <і&. Балт. слова (см.
выше) относятся сюда, если допу-
стить общее происхожденіе для
— 209 —
группъ дѣлъ идоля(См. э. с,). Инде.
кор, МоГ, *гіоі1- (См. Реііег-
8сп, 1. с.). Относительно обрадова-
нія см, Вги^ш. Сггіг. II, 1, 364.
ДѣТИН Ь ЦБ, Др, дитиньць, дѣ-
тинецъ, дѣтинецъ кремль, цита-
дель, внутренняя крѣпость, про-
тивополагается — о с т р о г ъ =
внѣшнее укрѣпленіе. (Срезн. М. 1,
795).
— Неясно. М.-б., къ дѣтина
юноша, дѣтиный дѣтскій (См.
Срезн. 1, 795), т.-е. мѣсто, гдѣ
находится гарнизонъ. Ср. «дѣти
боярскіе = служилые люди». Отно-
сительно суф. см. МеіПеі, Ёі. 311.
ДѢТЬ ,дѣну, дѣнешь; съ предлг.:
о-дѣть, на-дѣть, за-дѣть, вз-дѣть,
про-дѣть, в-дѣть; добродѣтель; дѣя-
ніе. дѣятель и др.; надѣяться,
одѣяло; дѣвать, надѣвать, одѣвать
й мн. др. Въ значеніи говоритъ: де,
дё-скать, вм. дѣ, дѣскагь. сѣвск.
дй-скать; подѣется, подѣялось слу-
чается, случилось.
мр. диты, дину; дияты дѣлать;
одиты и др. др. дѣта, дѣю, дѣеши;
дѣяти, дѣю; одѣта, надѣти, содѣ-
яти, надѣятися; въ значеніи гово-
ритъ: дѣешь, дѣе, дѣй, дѣ (Срезн.
М. 1, 800 и д.); дѣтель, содѣтель
и др. сс. дѣти, дѣыц -дѣитн: н₽
дѣн, не дѢнфе пЫі, поіііе (въ за-
прещеніяхъ): КЪЗДѢ'ГН, ОДѢТИ, С'А-
дѣтн, съдѣшгн; нідѣттн сж; дѣгешн,
дѣти говоришь; дѣтель дѣло, ьлд-
гш дѣтчль добродѣтель; одѣнни,
одѣиннк, одѣплс. сл. йёіі, сіепет
дѣть; <іѳ]аіі, паіёіаіі ле. б. дѣнл
дѣну, положу; дѣвамъ дѣваюсь;
не дѣй: не дѣй писа не пиши. с.
Д]ети, д]ёнём; д)ёнути; дё ну! по-
шелъ! (изъ пов. (іе)) де-де, дё-р,
де-дер тж. оди]ёло ч. йііі дѣть,
-зе, осШі. ойё]и одѣть; Дё] событіе;
<іё]ша дѣяніе; Мн. исторія; па6ё]е
надежда; гіобё] воръ; осІіѵаН одѣ-
вать. п. (ігіас. гігіеіе дѣлать, тво-
рить; дѣвать; -яі с случаться;
осігіас одѣвать; 6хіе)е Мн. дѣянія,
исторія; пасігісіа надежда; гіо-
(ігіе] воръ; НоЬгосЫе] благодѣтель.
вл. дйес прясть, ткать; па<Ш]а
надежда, нл. гай прясть, ткать;
гіоге] воръ.
— сскр. дйліѣаХі ставитъ, кла-
детъ; (Шйпат хранилище; сіііаѣа-
создатель, творецъ; (ІЬаІиз положе-
ніе, составная часть, элементъ;
(іііата положеніе, мѣстожитель-
ство, законъ, приказъ (Уленб. Аі\Ѵ.
120 и въ др. м.). зенд. бабаііі ста-
витъ, кладетъ; сіаіа положеніе,
узаконеніе; датап мѣсто; поселе-
ніе. гр. тід-ууі, іиі. ^О(ю ставлю,
кладу; аѵа-дура приношеніе, жер-
тва; положеніе, постановле-
ніе и др. (РгЕМг. 461). лат. сгсчіо
вѣрю (изъ стечічіо: спчі переглас.
сог(й) сердце; основное значеніе:
полагаю сердце, т.-е. довѣряю кому-
либо.). соп-ііо основываю, скрываю,
рег-йо теряю; Гасіо, Іёсі (— гр.
и др. \ѴЕ\Ѵ. 149; 202
и др. м.). арм. (Іпеш ставлю, кладу,
лор.одіпоставилъ,положилъ, герм.:
дрсак. сіоп. анс. (Ібн, ргаеі. йуйе
(англ. Іо (1і(1). дрвнм, іиоп. ннѣм.
Іип дѣлать, гот. дадёіѣз дѣяніе.
дрвнм. Ш, (Ш. анс. сіаесі (англ,
беей) (ср. благо-дѣть) и др. (А. Тогр
197' и сл.). лит. 6еН, (Іёті, сіесій-
класть. лтш. 6ё1, (Іёрі класть,
ставить. (МЕ\Ѵ. 43 и сл. ГСл.
101. ВЕѴѴ. 191 и др. м.). Инде.
корень: <іѣё ставить, класт-ь, дѣ-
лать, дѣйствовать (Еіск, 1*, 72
и сл.), Си. надежа, одежа,
дѣло, дѣлать.
дюжина,?, дюжины 12 одно-
родныхъ предметовъ, напр., пуго-
вицъ; чертова дюжина 13, книжн.
дюжинный обыкновенный, невыдаю-
щійся.
— 210 —
мр. тузынъ, тузыновый (Тимч.
1. 112.). б. дузйна. ч. іисеі. п.
І.П2ІП.
— Повидимому, заимств. изъ фр.
(Іоигаіпе дюжина, дюж- изъ дуз-,
вѣроятно, подъ вліяніемъ дюжъ,
чеш. и пол. изъ нѣм. гіпігепй тж.
Откуда болг.? [фр. отъ лат. (Іиойе-
сіш. нѣм. изъ фр.; оттуда же анг.
<1охеп и др. КЕѴѴ. 82].
ДЮЖЪ, дюжй, дюже, дЮжо;
дюжій, обл. (напр. сѣвск.) дужъ;
дуже; дюжѣть, дюжѣю дѣлаться
сильнѣе; дюжить. (дюжъ изъ дужъ
вслѣдствіе контаминаціи съ дяг-:
обл. зап. дйга кожаиый поясъ,
дяглый здоровый: дяг-, даг- переглас.
дуг- даг- (ВЕЧѴ. 217.): недугъ,
обл. изнед^га болѣзнь.
мр. дужій; дуже; недуга тяж-
кая болѣзнь; недужій больной; ду-
жаты, выздоравливать, др. дюжій,
дужій, недугъ, недужьнъ. сс. не-
ДАГЧь, НЕДАЖЬНЪ, НЕДАЖнКЪ, И Др. СЛИВ.
см. подъ -дугъ.
— сскр. гіа^ЬнбН хватаетъ до
ч.-л., достигаетъ; -(Іа^Ьваз дости-
гающій до ч.-а. (а изъ п. Уленб.
АІАѴ. 120). ир. <1іп^іш зиррсіто;
(Іаіп^еп крѣпкій, твердый (8іокез,
146). дрисл. Іеп&іа связывать.
дранг. зе-іш^ап прижимать; ^е-
Гепдап прилаживать, Іепдап спѣ-
шить, устремляться, дрвнм. §і-
гепді хватающій до ч.-л., досягаю-
щій, касающійся. М.-б., сюда же
(по Бернекеру. ВЕАѴ. 218). лит.
йіп^іі, - йіи&зій попасть куда-ни-
будь, остаться гдѣ-нибудь. Инде.
корень: *<іеп§ѣ- нажимать. Дру-
гіе соединяютъ рус. дужій, бол.
недугъ, пол. (іиху съ герм.: гот.
(іаи& годится, полезно, дрсѣв. йи^а
быть полезнымъ,помогать,годиться
дрвнм. Іоид, іидап; ннѣм. Іаидеп
годиться, дрвнм. Іц^ипй, Іи^іпсі
пригодность, нн. іи^епб. Основное
значеніе быть сильнымъ, лит. сіаид
много и, м.-б.,гр.те«х® строю;ѵѵхтр
ир. Ниаі подходящій (А. Тогр 207).
[Вышеириведен. герман. (Іеп^іа и
др.) А, Тогр (152) соединяетъ съ
сскр. с&саіі Датсаіі кусаетъ. ]Иначе
Прельвицъ (РгЕ5Ѵ. 451). Веггеп-
Ьег^ег (ВВ. 12, 241) относитъ гр.
тарі? быстрый (изъ #аѵ/бс) къ
сскр. іа^ЬпбІі и пр. (см. выше).]
Всѣ эти сопоставленія не объеди-
няются въ одномъ инде. корнѣ.
Бернекеръ (ВЕѴѴ. 1. с.) предста-
вляетъ развитіе значеній въ такомъ
видѣ: нажимать, надвигать, на-
пирать: *д ж г ъ напряженіе, сила,
достиженіе, удача. См. -дугъ,
дуга.
ДЮЙМ'Ъ,!1. дюйма зпорл длины;
дюймовый; употр. въ сложныхъ;
двух-, трех- четырехдюймбвый (и
проч. напр. о гвоздяхъ). Слово
имѣетъ общеруеск. распространеніе
и почти столь же употреб. среди
ремесленниковъ, какъ вершокъ.
— Новое заимств. изъ гол. <1иіпі
собств, большой палецъ [анг. ііштЬ,
нѣм. (іашпен и пр. КЕАѴ. 67].
ДЯГа, Р, дяги діал. зап. ко-
жаный поясъ: дЯглый здоровый.
См. дуга, дюжъ.
ДЯГИЛЬ, Р- дЯгиля (?), дя-
гйльникъ растеніе агсКап^еІіса,
ап^еііса (АСл, 1, 1237, ДСл. 1.
527).
мр. дйгыль (Тимч. 1, 112). бр.
дзягиль. б. деглица. п. йгі^іеі.
вл. (ІёеЬеІ.
— Вѣроятно, заимств. изъ пол.
Откуда въ пол.? Горяевъ неясно
(ГСл. 102). Миклошичъ (МЕАѴ. 40)
не объясняетъ.
ДЯДЯ, Р. дЯди м. братъ отца
или матери: дядюшка, дядька,
цЯденька, дядинъ, дядюшкинъ и пр.
— 211 —
мр. дядё, дядыкъ отецъ; дядысо
дядя; дядина тетка.
— Отъ дѣтскаго лепета дя-дя!
(ВЕѴѴ. 191.) См. дѣдъ, мама,
папа, баба.
дятелъ, Р. дятла ріеиз раз-
ныхъ видовъ; дятельникъ виды кле-
вера, дйтлина тж.
мр. дятелъ; дяклыкъ. Др- дятелъ
(засвидѣт. ВМн.дятелы. Вост, Сл.
1, 117); дятлъ, дятелъ (Вост. 1. е.)
сл.* сіё1е1,Р. ЗеНа. с. д)ётао, Р.
дІетла; фете-ь. ч. ваіеі. п. (Ы^сіаі,
вл. еігеёеіс. нл. гекеіс.
— лтш. йігаі. йегпи пронзительно
звучать, жужжать (МЕЖ 42.
ГСл. 102. ВЕЖ 191). Бернекеръ
(1,с.) приводитъ герм.: дрисл.(іупіг
ударъ, стукъ; йеНа тяжело упасть;
йеп^іа стучать, дранг. дупі стукъ
и др. (См. А, Тогр 199 и сл. Маізе-
папет ,ЬК .7,109. )Погодинъ (Слѣды,
200) производитъ отъ корня *ёепТ
(доп! зубъ): дятлина по зубча-
тымъ (?) листьямъ; въ д я т е л ъ от-
ношеніе значеній ему кажется не-
яснымъ. Бернекеръ (1. с.) не раз-
дѣляетъ этого мнѣнія
е это, то въ выр. «Богъ е
знаетъ», «кто е знаетъ». См. 2 и.
ева мждм. вотъ какъ, евна и
под. См. э в а.
евангеліе, Р. евангелія;
діал. ивАнгпль, ивйндиль, явАн-
диль, вАнгелье, ваянгелье; еван-
гельскій, евангелистъ.
др.-СС. еклнгелніі, екАньгелнк. екан-
гелнге. с. еванѣе.ъе. п. е’ѵѵап^'а ж.
— Заимств. изъ гр.
благовѣстіе. Слѣдовало бы ожи-
дать шаяс. *евангель, ибо гр.
неніта обыкновенно передаются че-
резъ слав. тазс.; напр. сора-
(НОГ, потирь, цсл. потнръ зтог^рюг
и др, (кднгынгі, лейте соста-
вляютъ любопытное исключеніе.
(МеШеі, Й1. 187, Ср. Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 232. Эт. III, 67).
еврей, Р. еврёя: еврёйка,
еврейскій.
др.-СС. еврей, еврейскъ, екрейски
(напр. ОЕ. 191 г,, и въ др. м.).
6. евреинъ, еврейчс, еврейка, п.
ЬеЬгеиех еврей; НеЬга)сгук тж.
— Заимств. изъ гр. е^раіос,
е^аіхдс, і/Зраі-і (еврейскы). Въ
пол. изъ лат. ЪеЬгасиз. '[гр.-лат.
изъ евр. іЬЬгі потусторонній, съ
той стороны, т.-е. изъ-за Евфрата
пришедшій въ Ханаанъ, или Пале-
стину, отъ еЬЬег та сторона, за-
рѣчье, заморье. Н,-МаЬп.ЕгЖ 406,
ГСл. 102].
егерь, Р. ёгеря, Мн. И, егерй,
егерскій, лейбъ-ёгерскій 4-й гвар-
дейскій полкъ. (Прежде были армей-
скіе полки); егермёйстеръ, фельдъ-
егерь.
— Заимств. изъ нѣм, ртуег охот-
никъ, стрѣлокъ, іа^еппеізіег,
егозй, Р. егозы м., ж. непо-
сѣда, вертлявый: егозить, егожу,
егозйшь, -ся. егозливый.
мр. эгоза, ягоза, эгозить.
— Неясно. Сопоставленія Го-
ряева (ГСл. 102): рус, гомоза (см.
э. с.) и вл. Ііет/бвѵас, Ьнгас ни-
чего не объясняютъ: изъ гомоза
трудно вывести егоза.
едва нарѣч. ѵіх, чуть, лишь,
еле, лишь только, только что. діал.
ледва (напр. сѣвск. лсдва-лёдва
еле-еле); одва.
мр. ледва, ледвы. бр. ледва.
др.-сс. гедъБА. сл. іегіѵа] (МЕЖ
102). б. едвй, едвамъ, бдвай тж.
с. Іёдва. ч. стар. ]ейѵа; нынѣіейѵа.
п. стар. іе<1ѵ>а, нынѣ: іесіѵго. Іейѵіс.
вл. Іебп, Іейуш, Іегіта. нл. ГёбЬа.
ГёЬЗа, ГёМут.
— 212 —
— Сопоставляютъ съ лит. аД-
ѵо8 — ѵо8 едва: -ва покрывается
лит. ѵов; ед-, по всей вѣроятности
то же, что въ *ед-инъ (МЕАѴ. 102.
Ягичъ, АЯ. 5„ 579). ледва изъ
едва, собств. іедва; / перешло въ I
(Вондракъ, 81Сгг. 1, 185, 186;
здѣсь же другіе примѣры). бдва
такъ же относится къ е д в а» какъ
одинъ: единъ, олень; елень и под.
(Вондр. 8Юг. 1, 48, 49).
единъ, едина, едино, Р. еди-
ного изъ цсл.; имѣетъ общерусское
распространеніе, напр. въ выр.
«все едйно равно»: единица, един-
ственный, единство, соединить, со-
единить, единёніе, соединеніе и
под. рус. одйнъ, однй,, однб, Р.
одного ипив, диідат; одинбкъ,
одинбчка, одинаковый, одинецъ
дикій кабанъ; одинокій, однажды,
діал. одновй, однов&жъ, одно-
вйжды, однако, одначе.
мр. одынъ, однакый. одынецъ,
одначе. др. одинъ, одина, едино,
Р. одиного, одного (Дюв. М. 118),
одинець, одиножды, однова, оди-
нова, одину ветеі. сс. одинъ, одьнъ
ипіія; одни о іа однажды; одкначс
однако. сл. ейеп, епа (изъ ейпа),
епо; епак, епоіік, ейіп, ейіпес,
епок однажды; ѵейпо, ѵепо без-
престанно, б. единъ; одно едва;
еднажь, еднъшь, еднбшъ, еднбшка
разъ, однажды; еднакъвъ одинако-
вый, с. ]ёдан, іедна, ]ёдно; ]ед-
нак одинаковый; ]един единствен-
ный;]едйЕадвдинственныйвъсемьѣ,
т.-е. отецъ; ^едйна общежитіе;
.Іёднбж, іедвоѣ, іёднбш, іёднбч
однажды. ч. ]ейеп, ]ейпа, )ейпо;
^йпі —^ейпі одни — другіе; ]ейіпу
единственный; ^ейпаку; ^есігіаіі дѣ-
лать, совершать;)е(іпои разъ, одна-
жды; ч )е(1пак «гиготоринъ обра-
зомъ; )ейпапі дѣла, поступки, п.
Іейеп, іейпа. )ейпо; іейпакі одина-
ковый; ]ейупу единственный; ,]ейу-
піес вепрь; ^ейпа<^ единить, со-
глашать, примирять; дейпо, ]епо
только, лишь бы; ]ейпак, ^ейпак-йе
однако, вл. |ёйёп, ]ёйуп; )ёйпас
соглашать; )епо только. нл. іайеп,
]айпа5 соглашать; )апо только.
— ед-инъ, ед-ьнъ: изъ *ед- и
*инъ, *ьнъ. *ед инде. І^дИВ.
средняго р. мѣстоим. основы *е
(см. е, этотъ, эва). лат. ессе,
изъ *ей-+-се ("ѴѴЕ^Ѵ. 189); есдиіз.
умбр. ег-ек і(1. ир. ей. зенд. аі
(ВігіЬоІошае, АігѴС. 67 и д.). *ей-
усиливаетъ значеніе инъ ипив:
именно одинъ, только одинъ. По
Фортунатову и Берневеру (Ляпу-
новъ, Новг. Л. 286. ВЕТѴ. 263.)
первонач. форма едьнъ; изъ нея
единъ чрезъ введеніе простого, не-
сложнаго инъ. (Ср. Рейегвев.Ргоп.
Оетопеіг. 321. Вгйскпег, АЯ. 29.
119. Уленб. АПѴ. 21. Вгщрп. ІЕ.
15, 103. МеіПеі, Ёі. 159. Форту-
натовъ, Извѣст. 6, 4, 293. Вондр.
81(лт. 1, 65). Иначе Ильинскій
(Сложи, мстм. 80 и д.) См. инъ,
иной.
ёжели союзъ условн. если, діал.
ёжли, сѣвск. иногда лбжели,
дёжли.
п. )сйе1і тж. нл. ^ей1і-
— Изъ есть-же-ли. Ср. ч. ^евііі-
зе.вл. ]е-1і-йо (ВЕ\Ѵ. 265. ГСл. 103).
ёжъ, Р. ежй: ёжикъ, ежовый,
ёжиться, ежевйка; діал. ожина,
ожика гиЬив саезіиз, сѣвск, жи-
вйка.
мр. йижъ, йижытыся, ежевика,
ежына. др. ожь, оживъ (Соболев-
скій, Л. 31). сс. гежь. сл. ]ей, де-
йііі зе. 6. ежъ, «жъ, гежовйна
ежовыя иглы. с. ,)ёж; )ёжити се,
Іёжйм се ежиться, содрогаться;
]ёжина родъ морской съѣдобной ра-
ковины; ]бжл>а ужасъ, ч. ]ей, іеіек;
Іе^ііі не, ]егіпа куманика, п. іе/,
— 213 —
]ехус ]екупа тж. вл. ]ёг. нл.
]ёх. ллб. ]ёг.
— лит. егув. лтш. езіе ежъ. гр.
е%ітод тж., м.-б. /дчс змѣя (ука-
лывающая) (РгЕѴ?. 166). фриг.
ежъ (ВЕѴР\ 267), арм.
02ііі тж. дрсѣв. і^иіі морской
ежъ, эхинъ. анс. і^іі, і§1, й ежъ.
дрвнм. і&іі. ннѣм. і^еі [у Лютера
еі&еі (А. Тогр 23).] Инде. корень:
*е^Ъ колоть (м.-б. также торчатъ),
ежъ изъ *езіъ. Инде. суф. -уо-.
Въ родств. языкахъ (см. выше)
съ другими суффиксами (Меіііеі;,
Ёі. 209. Ср. Вондр,, 81Ст. 1,401).
ёзъ, р. ёза плетневая перего-
родка поперекъ рѣки для задержки
рыбъ!. См. язъ, ѣзъ.
ей! нарѣчіе употр. какъ мждм.:
да, такъ, истинно; ей-ей! ей-же-ей!
ей-Ббгу! сѣвск. ей-Бб!
мр. ей въ самомъ дѣлѣ, др.-сс.
«А, гей. сл. е|. б. ей вотъ! гляди!
да! конечно, с. ё]а да.
— Частица отъ мѣстоим. основы
*е, усиленной указательнымъ -і-.
(См. е, ева, этотъи др,). і соотв.
сскр.-зенд. і, знклитич. частицѣ
усиленія, гр. І:оѵто0-І (ВЕ^Ѵ. 263.
РгЕѴЛ 190). Не должно смѣши-
вать съ мждм. призыва э й! См. э. с.
ёкать, ёкаю, ёкаешь, ёкнуть
стучать, икать, изда&ать неопре-
дѣленный звукъ, дрогнуть, тол-
кать, трепетать (напр., «сердце
екнуло»).
мр. ёкаты. бр. ёкаць тж. (Инте-
ресн. примѣры см. АСл. 2, 77).
— Звукоподражательное. При-
водимыяГоряевымъ (ГСл. 103). лат.
ісеге, ісінз. гр. іхвб&аі. сскр.
аепбіі де имѣютъ никакого сюда
отношенія. Ср. бол. гекнж, гечл
гремлю, шумлю, отзываюсь. слов.
Іесаіі вздыхать; іесаіі заикаться
и др. (См. МЕАѴ. 104). Ср. икать,
заика.
ектеній, Р. ектеній хегіез
ргесагит. діал. октенья.
др. октения (съ XI в. Соболев-
скій Л. 32). СС. Ектіннт.
— Заимств. изъ гр. гжтіѵеіа
напряженіе, усердіе; ежхеѵу вѵ%у
усердная молитва [ехт^/тсо вытя-
гиваю, напрягаю. Фасмеръ, Эт.
III, 57].
елйнь, Р- елйни, діал. сиб.,
кое-гдѣ и въ Евр. Россіи (АСл.
2, 80 и сл.) поляна, лугъ, откры-
тое мѣсто, поляна въ лѣсу; елйн-
ный (напр. о сѣнѣ) нелуговой.
Заимств. изъ тюрк.: башк.
]алан. алт. іалаяграънгжа(Коршъ,
въ АСл. 1. с. Ср. Потебня, Эт, 4Ч
63 прим.).
бЛѲ нарѣч. едва, чуть, съ тру-
домъ: ёле-ёле тж. усиленное.
мр. стар. еле; нынѣ: ли яйг.
др. еле, лѣ, ле. сс. гелѣ (гелѣ жньъ
щи&аѵу<; полумертвый. Лук. 10,
30. Мар. Зогр. Асс. Савв.; въ ОЕ.
и Ник. здѣсь лѣ), «ле, сл. 1етолько.
ч. стар. 1е и, но, однако, Іе-с, Іе-сіа
если только; только чтобъ, и. стар.
1е но; Іесг (Ср. про-чь).
— По мнѣнію Вондрака (8Юг.
2, 434 и д.), ле, лѣ въ е-ле, ге-лѣ
то же, что въ а-ле (знач. = а-ли)
и этимологически едва ли род-
ственно ли. ге-, е~, вѣроятно та же
мѣстоимеп. основа, что гед, (см.
единъ). (Ср. МЕ\Ѵ. 166). См.
ли, ль.
ѲЛѲЙ, Р. елёя оливковое масло,
деревянное масло, діал. олея, олей;
елейный мягкій, умилительный,
умильный; полиелёй.
мр. олій. др. олей. сс. гелѣн,
гелен, полѵгелей. сл. оіе), оЦе, иЦе,
оіі, Р. о1]а. с. бла), Р. бла]а льня-
ное масло; у.ъе деревянное масло,
елей. ч. оіе]. п. оіе]. вл. ѵоЩ. нл.
ѵоіе).
— 214 —
— Заимств. изъ гр. еіаигг. зап -
слав., по мнѣнію Миклошича и Бер-
некера (МЕ5Ѵ. 102, ВЕѴГ. 264),
изъ лат. оіеигп черезъ герм.; дрвнм.
оіеі, оіі. ішѣм. оі. серб. улл.е изъ
ит. оііо елейный, по мнѣнію Го-
ряева и Фасмера (ГСл. 103, Фас-
меръ, Эт. III, 58), изъ гр, ДЗ.тто;
сострадательный. АСл. (2, 84") счи-
таетъ такое объясненіе невѣроят-
нымъ; это переносное значеніе отъ
первонач. мяслянистый, масляный;
слѣд., умягченный, [гр. еЛаі/Ъѵ
отъ &си,-ъ масличное дерево, олива.
(РгЕІѴ. 135). лат. оіеа, оііѵа олив-
ковое дерево; оіеиш, оііѵит олив-
ковое масло изъ гр. 1ѴЕ1Ѵ. 429]. цсл.
полѵндж=гр, хоХѵекиод.
елецъ, Р. ельца родъ рыбы
хциаііиз Іеисізсиз, сургіпив Іеи-
сіхсих.
мр. ялець. бр. ялецъ. ч.-п. ]ѳ1ес.
нл. іаііса.
— Не объяснено. Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 264) спрашиваетъ, нельзя ли
сопоставить съ сскр. агипаа крас-
наватый,зо^штиетожелтый. дрввм.
еіо, е1а\ѵег свѣтлокоричневый, жел-
тый.
ёлзать, ёлзаю, ёлзаешь пол-
зать , скользить туда и сюда;
сюда же: елбзить ползать; ёрзать
тж., что елзать.
мр. ялозыты; олопыты.
— Неясно. Впрочевъ, ср. гр.
колеблю, потрясаю; пово-
рачиваю; извившись (о
змѣѣ), сскр. гё]аіі заставляетъ
прыгать, колебаться; гё]а1е пры-
гаетъ, колеблется, дрожитъ, нперс.
а-1ехІ.ап прыгать, брыкать, лит.
Ш&уіі бѣгать кругомъ, гот. іаікап
прыгать, ир. Іоед теленокъ. По-
тебня (РФВ. 1, 76) сближаетъ съ
лыжа и лит. гбдез дровни, сани.
Ср. ГСл. 103.
ель, Р. ели: елка, ёльникъ,
овый.
мр. яль, ялына, ялыця, Йиль.
ДР- ель. сс. «дд, гель. сл. ]е1, ]е1а,
Ісіѵа, іеіоѵіпа. б. ела ель. с. ]ё1а.
ч. іедіа. п. іосііа, ]е<Па. вл. ]е<11а.
нл. ]е<11а. плб. ]а(11а.
— прус. асісііе, лит. ё^іе изъ
*ес!1е. М.-б., сюда же лат. еЬиІоз,
еЬиІит хатЬисиз еЬиІих, бузина,
ивъ *е(1Мо- (\ѴЕ\Ѵ. 189. МеіПеі,
Ёі. 418. Оба ссылаются на №іе-
бегтапп, Мёіап^ез А. Меіііеѣ, 100.
Кь сожалѣнію, составителю не
удалось познакомиться. Вондр.
8Юг. 1, 183. МЕАѴ. 102).
ёлкій, -ая, -ое горьковатый
(о маслѣ): ёлкнуть.
мр. йилкій, бр. ёлкій. п. ]ОІкі
(АСл. 2, 81).
— Производятъ (МЕ1Ѵ, 103.
ГСл. 103), отъ ель, по горькому
вкусу еловой смолы, ср. лит. ]аіиз
горьковатый. (У Куршата нѣтъ),
лтш. ёіз. (У Ульмана ]ёЫ8 недо-
печеный, сырой, неспѣлый).
ёмлю, ёмлеіііь, ёмлетъ, стар.;
наёмъ, объёмъ, пріёмъ; емокъ, емка,
емко; ёмкій: ёмкость, діал. емки
м, Мн. ухватъ, внимать, внемлю,
вниманіе, пріёмышъ, преемникъ,
цоепріёмникъ, наёмникъ, съемщикъ
и др.
мр. емкый, емкисть ловкость, др.
имати, емлю; внимлю. сс. нмдтн,
гедддід, бънимдтн, ьънемднк. сл. ]е-
шаіі, іетіет; па^ет, па]етпік. б.
ммна приму направленіе, подхвачу;
гемець поручитель, гемство поручи-
тельство, залогъ, с. ]ёмати, ]ёмл>ём,
]ёмам собирать; ]ёмач сборщикъ;
]ёмац порука, поручитель; ]ёматва
собираніе винограда, ч. стар. ге]таіі
брать; ]етпу тонкій (напр. зінск,
т.-е. воспріимчивый)*, детпё тонко,
деликатно; ]етёіпа пустой желобъ
(мельничный), п. стар. ѵліітас;
215 —
нынѣ черезъ контаминацію съ мню,
шпіешаб думать (ВЕТС. 267); шпіе-
тапіе мнѣніе, сужденіе; ргяуіетзу
пріятный. ллб. ]ёітаі брать, хва-
тать.
— лат. ето, стеге брать, поку-
пать; ргі. ёті, (ТСЕТС. 192.) ир.
аіг-ета5‘а5'еірш^;аіг-іо-етіпі5і7то;
аг-го-ёі циоА зивсеріі (Зіокее,
33). лит. ітй беру; пршд. етіац
прус. ітѣ брать, лтш, ]ет1, п’ѳті
тж. Сравниваютъ также (съ на-
тяжками) герм.: гот. нітап. дрвнм.
петап. дрисл. пёта. ннѣм. пеИ-
тѳи брать (А. Тогр, 293). гр.
тещ» выдѣляю, ѵероуас удѣляю
себѣ, пользуюсь, наслаждаюсь; ѵещщ
пастбище, ѵорбч пастбище, мѣсто-
пребываніе; тород обычай, законъ
и др. Инде. корень для слав.
балт.-лат-, кельт- *ет; для герм.-
гр. *пет-. Отношеніе между обо-
ими не совсѣмъ ясно; трудно объ-
яснять и значенія. Ср. Нігі, АЫ.
131. (изъ *епешо; ср; има при
потен и др. см. э. е.).(08Йіой,.ІЕ,
5. 321. Еіск 1\ 363. Меіііеі, Мет.
8ос. Ьін^. 14, 365. ВЕТС. 1. с.)
ѲНДОВЙ, (или яндова) Р. ен-
довы сосудъ большой, металлическій
или деревянный.
бр. яндбва.
— Заимств. изъ лит. іп(1аи]е, У
Куршата въ скобкахъ іпсіаз сосудъ
(АСл. 2, 103. Міккоіа, ВВ. 21,
120. Карскій, СФ. 490).
енбтъ, Р. енбта родъ звѣря
(изъ вонючихъ): енбтовый; енбтка
енотовая шуба.
— Вѣроятно, заимств. (откуда?)
Ср. ФР- ёепе^е е&рёсе сіѵеііе.
анг.депеі (произн.^жиюш), )еппеі.
исп. діпеіа. новлат. ^епеіѣа. Перво-
источникъ араб. йіетеуіЬ, откуда
исп. (АСл. 2, 105. 8сЬе1. ЁЕ. 215.
Н.-МаЬп ГгТС. 380.).
ѲПанчА, Р. епанчй родъ верх-
ней одежды, плащъ: епанёчка, епа-
нёчный.
мр. опонча, ипанчина, ипаніпина.
др. япанча, япончица (Сл, о п. И.),
б.-с. іапунце плащъ, п. оровсха
епанча (вѣроятно, преобразовано
подъ вліяніемъ оропа, то же въ
млрус.)
— Заимств, изъ тюрк. іапунджі
плащъ, бурка (АСл. 2, 107. МЕТС.
100).
ѲП&рхІЯ, Р. епархіи епис-
копія, соотв. гражд. губерніи; епар-
хіальный.
др.-сс. ЕПАДО^
— Заимств.изъгр. &сардо ргае-
/ееіия игЫ$; ёлаухіа. (Фасмеръ.
Эт. Ш, 58).
О ПЙ СКОПЪ, Р. епйскопа:
епйскопокій архіерей; архіепи-
скопъ.
др.епископъ, е пи скупъ, писку пъ.
СС. ЕПИСКОПЪ, СП не коупъ, пискіупъ.
— Заимств. изъ гр. ^хіохохоі;
сргр. лідхояоі. у ивъ о объясняется
суженіемъ стараго о въпозднѣйшихъ
гр. діалектахъ. Наряду съ епи-
скопъ употр. сл. Ьізкар, акоі. с.
бйіпкуп. ч.-п. Ьізкпр. вл. Ьізкор.
нл. Ьівкир. Эти заимств. черезъ
герм.: дрвнм. Ьізсоі. нѣм. Ьізскоѣ
(МЕТС. 13, ВЕТС. 58. Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2,. 232. Эт. Ш, 59).
См. бискупъ.
еп ИСТО Л а, Р. епйстолы, стар.;
нынѣ для означенія извѣсти, лите-
ратурной формы; удачно передано:
посланіе; епистолярныіі.
др. епиетолия (въ Жит. Ѳеод.
Печ.).
— епистола заимств. изъ лат.
ерВіиІа; епистолія изъ гр. ёхс-
атб2лог. Странно, что слѣдо-
вало бы ожидать .м. или ср. (Фас-
меръ, Извѣст. 12, 2, 242. Эт. III,
59).
— 216 —
епитЙМІЯ, ~ья запрещеніе,
наказаніе за грѣхи (въ видѣ к.-л.
подвига).
др.нпитимия,опитемья,опитимия.
се. гепнтнлшш.
— Заимств. изъ гр. Іхітіріоѵ;
наказаніе, штрафъ, вѣрнѣе изъ
елігциа, имѣющ. въ Нов. Завѣтѣ
значеніе — ёлстірюѵ. Собств, знач.
гЬикіріа гражданская честь, полно-
правіе (АСл. 2, 112. Соболевскій,
Л. 32. Не совсѣмъ точно Фасмеръ,
Эт. III, 69. Здѣсь литература).
епитрахиль, Р. епитра-
хйлн ж. віоіа яасегііоіія; діал.
патрахйль, патрафйль.
мр.-бр. тж. др. епитрахиль,
патрахель. сс. Епнтр^нлк.
— Займете, изъ гр. взгіхраху&іоѵ
нашейникъ, навыйникъ; м.-б., изъ
діал. (Фас-
меръ, Эт. III, 59).
ералашъ, Р. ералаша м.
безпорядокъ; родъ карточной игры-;
рѣже: ерал&шь, Р. ералаши ж, діал.
ярал&пгь, ярлб.шъ,арл^шъ (въ сѣвск.
неизвѣстно).
— Займете, изъ тюрк. (изъ ка-
кого?) аралаш безпорядокъ (АСл. 2,
114. ГСл. 104).
ѳрйнь см. герань.
ердйнь, г. ердйни прорубь
для водоосвященія ей день Богоявле-
нія; діал. ердань. ирдань (напр.
сѣвск.), орденъ; былин. ердань-
рѣка.
мр. ярданъ, бр. ярденъ, ярданъ.
др. ердань. иеръдань (ОЕ).
— Заимств. изъ гр. 'Іордаѵгр;
Іорданъ. (АСл. 2, 117. Фасмеръ,
Эт. ІП, 60).
ерепениться, ерепенюсь,
ерепениться сердиться,горячиться.
мр. ерепенытыся; діал. (напр.
сѣвск.) взъерепенить пороть кну-
томъ лошадь.
— Вѣроятно, отъ ('репей, діал.
арипёй вм. репей, репейникъ, колю-
чее растеніе. (Ср. АСл. 2, 118 и
сл. Здѣсь діал. видоизмѣненія).
Горяевъ (ГСл. 104) приводитъ лит.
гѳрііпіінеловко ставить, гр. усбір (!).
ёресь, Р. ереси ж. лжеученіе*
религіозное заблужденіе: ерётйкъ,
еретическій, діал. еретнйкъ, ерет-
нйца; ерёстйться сердиться, бра-
ниться; ерестлйвый сварливый;
бресть, ерестъ злоба, бресть чрезъ
контаминацію съ ярость, (Иначе
Фасмеръ. Эт. ІП, 60, прим.).
Др.-СС. геркь, геретніед.
— Заимств. изъ гр. аіреаіс,
аі$втіхо$ (АСл. 2, 121. Фасмеръ,
Эт. III, 60 и сл.) [аіребк собств.
выборъ, къ аіреф беру, избираю,
затѣмъ отборъ, школа, секта].
ёрзать, ёрзаю, ёрзаешь пол-
зать, двигаться ;туда-сюда: ёрза,
Р. орэы м, ж. вертлявый,
мр. ерзаты. бр, ёрзаць, ёрза,
— Вѣроятно, видоизмѣненіе
елзать, елозить. См. э. с.
ери х бн к а, Р. ерихбйки стар.
родъ шлема азіатской формы.
- Неясно. Горяевъ (ГСл. 104)
едва ли удачно сближаетъ съ ершъ,
ерошить. Вѣроятно, въ какомъ-
либо отношеніи къ Ерихонъ (Іери-
хонъ); ср, е р и х о н с к а я шапка.
(АСл. 2, 129). Относятся ли сюда:
стар. ерихбнсць ругательное про-
звище подьячихъ; соврем. діал. ери-
хбнъ ругательное прозвище. (АСл.
2, 128 и сл.), сказать трудно.
ермйкъ, Р. ермакй стар.
артельный таганъ, ручной жер-
новъ; собств. имя Ермолай (оч.
обыкн. въ сѣвск.).
— Заимств. изъ тюрк.: чагат.
Іар-мак раскалывать, іарбгуджак?
ручная мельница (Коршъ, АСл. 2,
130. Фасмеръ, Эт. III, 61).
— 217 —
ерМОЛйФІЯ стар. вздорная
рѣчь, болтовня.
— По Гроту (ФР. 1, 124прим.),
м -б., преобразовано изъ гр. ирмо-
логій (др. ермолой изъ гр. ардо-
Ібуіоѵ, сргр. ердоіо/і). По АСл.
(2,130), «дѣланное слово» (кѣмъ?).
Зеленинъ (РФВ. 54, 115) согласно
съ Гротомъ. Фасмеръ (Эт. ПІ, 61)
сомнѣвается.
ермолка, Р. ермблки родъ
шапочки.
мр. ярмулка, ярмолка еврейская
шапочка, л. іагппііка тж.
— Неясно. Въ рус. заимств. изъ
пол. Фасмеръ (Эт. ПІ, 61) думаетъ,
что слово происходитъ отъ собств.
ермблай, ермакъ. Слова эти, ко-
нечно, никакого отношенія не
имѣютъ къ ермолка.
1. ерникъ, Р. ерника раз-
вратникъ; ёрничать, ёрническій;
ераудалой, рѣзвый, забіяка; ж.
бранное.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 104)
связываетъ съ алыра и лысо.
Какія же звуков. отношенія? Со-
вершенно непонятно. Если сбли-
зить съ ярить, еще можно гово-
рить о чередованіи ё —я въ на-
чалѣ слова. Такъ, Оеіен-Заскеп
(ІЕ. 23, 381) сближаетъ эту группу
съ сскр, ігіп- насильственный; іга-
ауаіі гнѣвается. лтш. егі^.ч верди-
дитый, угрюмый; егйіёз сердиться.
гр. ара?) проклятіе; 1,А^ус)-вод богъ
насилія; м.-б., сюда же: гр.
издѣваюсь, отпускаю шутки.
лат. еггог ошибка, слав. яръ, ярость.
Относимыя имъ сюда же ероха,
ерошить принадлежатъ другой
группѣ. См. ершъ. Не вполнѣ
убѣдительно, особенно въ отноше-
нія значеній.
2. ёрникъ, Р. ёрника, діал.
снб. низкорослый кустарникъ, та-
волга и др. (АСл. 2, 131).
А. Преображенскій. Словарь.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 104)
сравниваетъ съ сскр. агапуаш пу-
стыня, лѣсъ. Безъ основанія.
ерОФёичъ, Р. ерофеича
водка-, настоянная на разныхъ тра-
вахъ; ср. ерофёй курегіеит. регр>-
гаіит.
— По имени изобрѣтателя, мо-
сковскаго цѣловальника Василія
Ерооеича въ нач. XIX ст. По дру-
гимъ, по имени цырюльника Еро-
оеича, вылѣчившаго настойкой гр.
Алексѣя Орлова около 1768 г.
(Подробнѣе АСл. 2, 134).
ертаулъ др. передовой кон-
ный полкъ до Петра В.; ертоулъ,
яртаулъ тж.
— Заимств. изъ тюрк.: чагат.
Іортаул (АСл. 2, 136). По Горяеву
(ГСл. 104) изъ тат.
ерундй, Р. ерунды вздоръ,
чепуха; ерундить.
— Безъ сомнѣнія, семинарское,
отъ лат. ^егишііит (Зеленинъ,
РФВ. 54, 115. Гротъ, ФР. II,
329 прим. Въ АСл. (2, 1*36) не-
опредѣленно «иностр. происх.».
ёріПЪ, Р. ерша родъ рыбы;
зазубренный гвоздь; стоячій волосъ
идр.; ершикъ, ершйться, ербшить,
ерошка, ербха; «ерши по тѣлу
встали» морозъ пробѣжалъ, гуси-
ной кожей подернуло.
мр. ершъ, ёршъ. ч. іегз,іете8??гж.
— М.-б., сскр. Ьйтзаіе (Ьб-гваіі).
ѣі'зуаіі коченѣетъ, встаетъ дыбомъ,
пугается, онъ возбужденъ (Уленб.,
АіАѴ. 358). зенд. яагзауагана ра-
стопыривающій ^подымающій перья.
лат. ііоггео, Ігоггёге столбенѣть,
приходить въ ужасъ; ёг, ёгіз; егі-
сіпз ежъ. гр. пустынный,
безплодный, твердая земля (про-
тивоп. морю) и др. (Ср. 1ѴЕІѴ.
195 и др. м. РгЕ\Ѵ. 505. ГСл. 104).
Бернекеръ (ВЕѴ/. 267) допускаетъ
эти сопоставленія, подъ условіемъ,
16
- 218 -
если въ рус. скрестились слав.
корни: *8ысѣ- и *ех-.
©рыга см. ярыга.
ѲСа^ЛЪ, Р. есаула казачій
капитанъ; стар. старшій по ата-
манѣ .
мр. задулъ, есаулъ, осаулъ. др.
есаулъ, асаулъ, ясаулъ.
— Заимств. изъ тюрк.: чагат.
Іасаул. тат ]асоул. адерб. асаул
разсыльный (АСл. 2,142.ТСл. 104).
если см. есть.
есть езі, іаи, діал. орл.-кур.
есть, е, ё; въ былин. естя, есте
(остальныя формы: еемь, еси, есмъ,
есге, суть утрачены); нё-кого, не-
чего изъ *не есть кого, *не есть
чего; т. е. не е кого, не е чего;
нѣтъ изъ *не-есгь-ту, *не-е-ту; если
изъ *есть-ли; ежели изъ *есть-же-ли
(см. а. с.); изъ цсл. естествб, есте-
ственный, сущій, существѣ, при-
сутствіе, на ущный; новообр. суть
сущность.
ир. есть, с, еслы. др. еомь, еси,
есть, иногда к (напр. ОЕ. 53 г.)
и проч.; есть ли, ежели; ели изъ
*есть-ли, СС. нс/иь, гесн, гестъ,
рѣже и (Зогр. Супр.), геслгь, герге,
слть, гатъ; или если; гктьстбс, ₽стк-
стко грѵаіл, оіщіа. сл. 8^-еиі. 3 Ед.
]е: іеіі въ самомъ дѣлѣ? 6. Ед. 1
съмъ, са, су; 2 сн;>3 и; Мн. 1 сме;
2 сте; 3 сл, са, су, ее(тъ). с. Ед. 1
]ёсам, сам; 2 іёсщ си; 3 іёст, ]е;
Мн, 1 ]ёсмо, смо; 2 ]ёсте, сте; 3 ]ёсу,
су (вторыя формы эиклитич.). ч.
]вет, вет; Ед. 3 ]ев(:, ]е; )еві-11,
]еві-1і-йе если, ежели, я. )евіет
(подъ вліяніемъ Ьуіет, изъ *Ьу1-
Іебт);] еві, ] ей-1і, ] е-г е- 1і если, ежели:
ІевІевТтео существованіе, существо.
— сскр. авті, азіі. зенд. аѢті,
азіі. арм. ет есмъ. гр. изъ
*еаці, ъасс (РгЕѴѴ. 131). алб. )ат
(Сг. Меуег Е\Ѵ. 160). арм. ет. лат.
(8шп)ев4(1ѴЕИг. 609),8іт1;( = сжтъ.
сать). герм.: гот. іт, іеіь ансак.
еот. дрисл. ет есмъ. нѣм. ізі: есть,
дрир. ів есть. лит, екни (евй), евіі,
еві. лтш. езти. дрпрус. автаі семъ;
азі, азй-ів есть,. Прич. еущій.
сс. съі (иногда са), Р. саштд. 6.
сащъ сущій, настоящій; самъ,
тотъ же самый, ч. ]зонсі сущій,
существующій соотв. гр. <бг, ёшг.
сскр. вапі-. лиг. еваз. дрисл. ваппт
и м.-б., лат. 8опв, -1І8 вредный,
виновный, достойный наказанія
Инде. *ёзті, *ёзіі. Относительно
основного значенія см. Уленбекъ
АіѴѴ. 18. Ср. Вгн^ш. КѴОг. 592.
\ѴЕК. 583. Вондр. 81&г. 1/506
и въ др. м. МЕИГ.'ІОб. ГСл. 104.
ВЕѴѴ. 265 и сл. Нітѣ, ІЕ. 17, 289
и д. Рейегвеп, К2. 40, 147.). См.
истъ, истина.
ѲФѲСЪ^ Р. ефеса рукоятка
сабли.
— Заимств. изъ нѣм. ^еіаж т-ж.
[къ Гавзеп хватать, брать\.
ѲФрѲЙТОрЪ, Р. ефрейтора
чинъ между рядовымъ и унтеръ-
офицеромъ; діал, ефлётуръ, ефлёй-
туръ, лефлёторъ.
—- Новое заимств. изъ нѣм. §;е-
Ггеііег освобожденный (отъ нѣкото-
рыхъ обязанностей рядового). (АСл.
2, 164. ГСл. 104),
ехйдна, Р. ехидны ж. изъ
цсл.: ехидный хитрый, зловредный,
ехйдство и др. діал. ехида, охйдна,
охйда (Соболевскій, Л. 32).
др. и сл. нхидьна.
—• Заимств. изъ гр. //иіга змѣя
[/. къ /п, змѣй. РгЕІѴ. 166.
Фасмеръ, Эт. III, 62].
ещё нарѣчіе съ самост. уда
реніемъ опять, снова, больше;энкл.
пока,до сихъ порътакже:
усилив. сравнит. степень. (Пре-
красные ПрИМѢрЫ СМ; АСл. 2, 167
- 219 —
и сп,), діал. ощб, яшшб (сѣвск.),
ПІПІІ16, исчб,
ир. еще, еще. ще. др, еще. сс.
еиеге, иште. сл. ]‘е§се, ]ойсе, іёсе,
йе. 6, бше, ѳщичко. еще, още. с.
Іёш, іошт, )6гптс, іоштер. ч. ]еИё.
п. щагсхе, Вл. йі&бе, Ьійсё, Ііійёег.
нл. Ьувс, ѣузсі, Ііуясег. плб. ееѣ тж.
— сскр. йссііа къ, противъ, до
(Уленб.-, ЛГѴѴ. 4). гр. іаге (іон.
ехке) до, пока. М.-б., лат. изцпе,
если изъ *озцие (Ср. УѴЕѴѴ. 692.
РгЕЖ 160. Вондр., 81Сг. 1, 49.
ХпЬаіу К7 31, 11 и д.) Но эти
сопоставленія оспариваются (См,
ВЕ1Ѵ. 454.) По МеіПеі (ЕС 155) и
Потебнѣ (АЯ, 3, 376): сскр. аіі
очень, слишкомъ. зенд. аііі. гр.Лс
еше. лат, еі и. гот. ііЬм,но. Инде.
е1ч$е, откуда слав. *ет-че, дешче.
Или же изъ еЩ-цДе, гдѣ а подобно
гр. въшщ лат. въ аЬз. МсІПсі (1. с.)
считаетъ *еН М. (Іосаііѵ.) Дальнѣй-
шія сопоставленія Бернексра(1. с.),
какъ лат. аЗ, ай- и проч, менѣе
вѣроятны. Ср. Форт. Сл. фон. 253.
еѳимбнъ, обыкн. Мн. еѳи-
моны покаянный псаломъ Андрея
Критскаго, читаемый на повечеріи
на- 1-й недѣлѣ В. Поста, др. ме-
фпмонъ; въ XVI—XVII ст. нефи-
монъ (Соболевскій. Л. 145).
— Преобразовано изъ *меѳи-
монъ — гр. (изъ пѣсни
пророка Исаіи: «съ вами Богъ,
разумѣйте языцы» и проч.); вѣ-
роятно, подъ вліяніемъ привыч-
наго собств. имени Ефимъ. От-
носительно нефимонъ Фасмеръ
(Эт. ІП, 124) замѣчаетъ: «отсюда
(т.-е. изъ і]ра>ѵ, мефимонъ)
путемъ народнаго осмысленія въ
сторону ж-, получилось: нефимонъ.
Какое же тутъ «осмысленіе?» Это
диссимиляція губныхъ. Ср. сѣвск.
Нехведъ, изъ Меѳодій: нерѣдкія
фамиліи: Нефедовъ, Нефедьевъ,
вм. МеѲедовъ и т. п.
Ж.
ЖЭба, Р. жабы родъ атркіЫа;
болѣзнь ап^іпа: жабій, жй-бный;
жабикъ, жабйнецъ, жабникъ разн.
роды болотныхъ растеній
мр. жаба, жабій, др. и сс. жлза,
жлбьнъ, ждБнй. сл. 2аЬа- б- жаба
лягушка. -жаба. с. жаба тж.;
жабац; жаблй жабій, ч. йаЬа, 2а-
Ьес, йаЬі тж. п. гаЬа. гаЫ. плб.
хоЬо.
— прус. ещЬалѵо жаба. срвнм.
диарре.ннѣм.цнаррежябд.дрнжнм,
циарра тж. анг. сѵгаЬ. дат. кѵаЬЬе
тж. Инде. *^“ёЬЬа. Вокализмъ ё
въ слав. оч. интересенъ; онъ ука-
зываетъ, что слово образовайо отъ
старой безсуффиксной темы (суф-
нуль). (МЕ1Ѵ. 405. А. Тогр 61.
КЕМТ. 291. МеШеі, Еі. 248. Ср.
Гіск 1- 401. ГСл. 105). ЗсЬисЪагй.
(К7, 20, 244) сопоставляетъ съ алб.
<КаЬё. серб. жаба, нгр ^арла-
фріул. 5аѵе. псп. варо жаба, ля.
сушка. Ср. гр. о>рр ядовитая змѣя.
алб. варі, йарі ящерица. Нѣкоторые
(Хіедегтапи ВВ. 25, 83 и д.) от-
носятъ сюда лат. Ьпіо лягушка,
заим. изъ оск.-сабел. (и=о), изъ
инде. *5"0ЬЬб (ѴѴЕ1Ѵ. 74).
ЖЙбра, Р. ж&бры, обык. Мн.
жабры дыхательные органы у рыбъ
и пр.; крючокъ; жабрёй, Р. жаб-
рёя §аІеорзі$ (на-зв. по колючести),
жабрица родъ растенія; діал. зябры
(напр. сѣвск.).
мр. жабрн, зябри. бр. жебра.
ч. гаЬга.
— Потебня (Эт. 3, 110) видѣлъ
здѣсь корень *^аЬЬ (собств.^зтЫі):
сскр. і&тЬѣаіе схватываетъ и пр.
(Уленб. АіАѴ. 97). дрсак. сай че-
люсть. анс, сёаіі тж. дрсѣв, к]орѣ,
кіарігтж. зенд. /аТаге, гаіга, гаіап
ротъ, пасть, зѣвъ. Горяевъ (ГСл.
105) присоединяетъ сюда лит. хіо-
18*
— 220 —
ріуз разиня. Если къ сскр.ршЬкаіе,
то общеслав. *здбра (ср. діал.).
См. зубъ. Ср. Вги^т. Стсіг. І, 138
и др. м. А. Тогр, 38. Миклошичъ
(МЕ'ѴѴ'. 405) сопоставляетъ съ лит.
хіоЬгуз, гібЬгіз родъ рыбы сургіпия
ѵі-тЬа. Погодинъ (Слѣды, 194), рус.
діал, зябрей = жабрей возводитъ
къ *гет-ЬЬг-іа; корень: *2еш(земля).
Невѣрно.
жаворонокъ, Р. жаворон-
ка:жаворбночекъ;обл,щоворбнокъ.
мр. жайвороиокъ, шкаворонокъ;
діал. зап. зговрбнокъ. л. якоѵѵтсшек.
— По мнѣні ю Потебни, ж а- соотв.
скр. §а въ. ^ауаіі яоеть; вторая
часть—звукоподражательнаго про-
исхожденія (ГСл. 104). Погодинъ
(Слѣды, 147) въ жа- видитъ чере-
дованіе гласныхъ съ га- и соеди-
няетъ съ основой: *§оѵ~, *^еѵ-(изъ
дои,^еп) въ значеніи крупнаго рога-
таго скота. Т. обр., устанавливается
отношеніе г а в р а н ъ (гаворонъ) и
жаворонокъ. Ср. БрандтъРФВ,
24, 177 и д.). См. воронъ.
Ж&гра, Р, жйгры об.ътрутъ,
нагорѣвшая' свѣтильня; стар. фи-
тильный пальникъ.
— По Миклошичу (МЕЛѴ. 466
н сл.), къ жечь, жгу (См. о. с.).
Ср. обл. жагАть, жагнУть, жаглй.
жаглб (АСл. 2, 180); серб. жаг-
рити,жагрйм обжигать. Образова-
ніе неясно. (Ср. ГСл. 105).
Жаденъ, жаднА, жадно, жад-
ный; кровожадный: жадность; жад-
ничать; обл. моск. жадёй, жадёха
скупецъ; жадюга тж.; изъ цсл.
жаждать; жйжда, Р. жйжды.
мр. жада, жажда; жадный голод-
ный, ску-пой; каждый, бр. жадный
каждый; жадсс [ь жадность, др.
жтжа, жддьный. сс .жажда, жадатн,
ЖАЖДА И ЖАДА!А, ЖАДАТН, ЖАЖДА,
сл. 2е]а жажда; хеНеп. б. жедость
жажда; жедА жажда, алчность;
жеденъ жаждущій; жедувамь
жажду, с. жЦ, же^а жажда; же-
дан жаждущій; ,жёдн&ги, жеднйм
жаждать, ч. Йесі желаніе; хасіозС;
хейііі жадничать; хаЗаіі желать,
требовать; хахіешеі желанный;
хадпу никто, ни одинъ; хайапі
просьба, п. йаЗас желать; хасіха
похот ь, страсть, вожделѣніе; йаДпу
алчный, ненасытный; хабеп (стар.
йасіпу изъчеш.)нио5ш&. вл. хаёас,
хасіхіс, гайпу желающій; хахіуп ни
одинъ, нл. рохеДай; йейеп^гапу ни
одинъ. [Значеніе жадный дыіІіЬеі,
пето развилось изъ первонач. &е-
зісіегаЫІів; напр. въ чеш. сіат ІоЬё
хеті хабпсі іеггат &езійегаЬІІет;
затѣмъ ослабленное: циіІІЬеІ; напр.
ІЬаг Ьогі ]еві пей йабпу хіойё] уиі-
ІіЬеі таіе/ісиз; въ дрчеш. йабпу
пеѵіе любой пезсіі. Отсюда смыслъ:
никто. Вондр. 8Юг. II, 404].
— жажда вполнѣ соотв, лит.
-дсшій. въ ра-зі-^епбй чувствую
отсутствіе чего-либо, замѣчаю, что
чего-то нѣтъ, недостаетъ (Ьогепіг.
АЯ. 18, 94. Кеіскеіі, К7, 39, 77.
1Ѵіейетапп,ВВ. 30,213. Вондракъ.
ВВ. 29,206, Брандтъ. РФВ. 25,2 25).
жАжда изъ *жА-д--а (МеіПеі,
Ёі. 400). Повидимому, сюда же
относится жьдати, жьда, отвѣт-
ствующее лит. ^еиБіи сильна
желать, но отношеніе не совсѣмъ
ясно (Вондр. 81Сгг. 1, 119), См.
ждать.
ЖЙЛО, Р. жала: жалить, -оя.
мр. жалб. др. жало. сс. жало.
п. г%(1Іо, йайііб. сл. діал. хесБѵо
(ОЫак, АЯ. 19, 321).
— Къ женА, гънати. Суф.
-дло (инде. -йЫо). Вокализмъ е.
(МеіИеі, Ёі. 318. Впцрп. Сг<Іг.
II, 1, 381). Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
409) сопоставляетъ съ литл §і1Н
(§ёЖ) жалить (о пчелахъ), ^уіуз,
деіопіз жало. ліш. сіяеіѣ жалить
(См. слѣд. группу); сопоставленіе
— 231
съ гънати ему казалось невоз-
можнымъ въ виду значенія. Ср.
Зіокез-ВеггепЬег^ег, 110 ир. &еш
и проч.). ГСл. 105.
жаль, Р. жйли, нынѣ нескл.:
жалѣть, жалѣю, жалѣешь; жалость,
жилокъ, жалка, жАлко; жалкій,
жаловать, -ся, жалованье, пожалуй-
ста (см. -ста); діал. сѣвск. жа-
литься жаловаться; жалоба, жалоб-
ный, разжалобить, діал. жальба.
мр. жаль, жалисть, жалоба, жа-
лыты, жалкый. бр. жаль, жалосць,
жалоба, жалкый. др. жаль м. и ж.,
жалость, жалити, жаловати; жаль-
никъ кладбище. сс. жаль гробница;
цттщйот (Мѳ. VIII, 28. Мар.); йоіог;
гіра, кериісгит (МЬ. 191); жалость;
жалити, ждлоЕлти жалѣть; гьжалнтн.
сл. гаі, йаіозі. б. жалъ горе,
скорбь; жала, жалѣ»* жалѣю;
жаленъ печаленъ; жаловенъ, жало-
вптъ, жалостенъ; жалость. с. жао
жаль, жалко; жаоба сожалѣніе;
жалити, жалйм жалѣть; жйло бе-
регъ. ч. йаі. геі лі. скорбь, печаль,
жалость; гаіоеі, гаІоЬа. п. гаі,
гаіойс; гаІоЬа печаль; гаііё печа-
лит>, огорчать; -зі§ сострадать,
сѣтзвать, вл. гсі, йаіоаб. нл. гаі;
гагЬа забота. [1В. СС, жаль гроб-
ница, берегъ, дррус. жальникъ
'кладбииіе. серб. жало берегъ трудно
согласуются съ кореннымъ значе-
ніемъ йоіог. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
406) ставитъ въ особыя группы.
Здѣсь же приведено интересное
поясненіе: «Въ Литвѣ по берегу
СІ1ГОІШ8 встрѣчаются могилы съ сож-
женными трупами, которыя населе-
ніемъ, такъ же, какъ и теперешнія
могилы, именуются, «жалами
(гаіе)», Ср. Меіііеі, М8Е. 14. 373.
— анс. охѵеіап сущ. и гл. уми-
рать. дрвнм.. диеіап сущ. и гл.
страданіе, страдать .дрсѣв. кѵеір,
кѵаіда мучить. дрсак. дпеіііап
тж. анс. сѵгеііап умерщвлять;
схѵеаіпі смерть, гибель, чума, дрвнм.
рисііеп мучить; диаіт мученіе
гибель. лит. ^ёііі, &ё1іа безпчн.
больно, очекъ больно; жесто-
кая боль; §с1опІ8 пчелиное жаіо,
осиное, стержень вънарывѣ (собств.
то, что причиняетъ колющую боль);
да!аз конецъ, прус. даііап смерть.
дрир. аІ-Ьаі! умираетъ регіі (А.
Тогр 62. Зіокез, 173). гр.
дротикъ, стрѣла; игла,
спица (РгЕ'ѴѴ. 75). М.-б., сюда же
лат. ѵаііеззіі; регіегіі (АѴЕ\Ѵ. 647).
гр. родъ осы (РгЕѴѴ. 110.
Сіагііі-Виртё, ВВ. 26, 191). Инде.
корень: §°е1- укалываю, жалю
(Ср. Еіск 1±, 404. А. Тогр. 1. с.
Относительно образованія и вока-
лизма см. Меіііеі, ЁІ. 263, 265.
Ойіеп-Йаскеп, ІЕ. 26, 322.) жало-
вать въ смыслѣ «вознаграждать»,
по мнѣнію Миклошича (1. с.), также
ж ал о ва н ь е плата за службу есть
тюрк.:]а1уптякуниженно просить.
Едва ли. Вѣрнѣе Потебня (Эт. 3.
53): жалованье — то, что дается по
любви, безъ юридич. права. Ср. мило-
стыня и милость, напр.. царская.
жарбвый, діал. сиб.-оренб ,-
волог. высокій, стройный- (о де-
ревьяхъ).
др. жаровый, жаровая сосна
(Дюв. М. 49).
— Неясно. Потебня. сопоста-
вляетъ съ лтш. ^йгвсіі. длинный,
долгій, далекій (о дорогѣ). Едва ли.
Вѣроятно, относится къ жаръ.
Ср. «жарбвыя дрова» сухоподстой-
ныя, дающія жаркое пламя (АСл.
2, 232). М.-б., и заимствованное
изъ тюрк. Ср. курд. жар тощій,
худощавый (ГСл. 106).
Жар^Ъ, Р. жйіра м.; жара, Г.
жары з/с.; пожаръ: жарокъ, жарка,
жарко, жаркій; жарить, поджари-
вать, жарища, жаровня, жаркбс
— 222 —
сѣвск. жаркбвье; см. также АСл.
2, 229.
мр. жаръ, жарй., жарыты, жар-
кый; жарый огненнокрасный. сл.
гаг ргипа, аевіия;. рогаг; гагііі
калить; гег)аѵ, гг]аЬ раскаленный.
б. жара горячіе уголья, жара; жа-
рава горящіе уголья; жарка тж.;
жаръ іюль; жаръкъ горячій, с. жар
жаръ, горячіе уголья; жара кро-
пива; жарити, жарйм раскаливать,
жечь (о кропивѣ); жсрава, жера-
вица, жератак горячіе уголья, ч.
йаг жаръ, жара; гагііі жарить;
йегаѵту (гегаѵу, гѣаѵу) раскален-
ный; рогаг пожаръ, п. Хагжаръ;
роіат, гагке^ѵ’ горячіеуголья; гаггус
разжигать. вл. хатііигу ревнивый.
— Къ горѣть, грѣть (См.
л. с ): жаръ изъ *гёро-, *жѣро-
ср. прус. ^огте жара. сскр. ^Ьаг-
таз пылъ. гр. лат. і'огтиз
горячій, теплый. Вокализмъ въ сте-
пени растяженія; перегласованіе:
*гср- и гор-. (Вондр., 81(1г. 1,165.
Ср. МЕѴГ. 410. ГСл. 106 (безъ
объясненія деталей). Ргнаік, К2.
35. 598. АѴЕ^Ѵ. 289). Къ инде,
*р^Ііет-.
жартъ, Г. жарта обл. зап.
шутка, юморъ низкаго разбора.
мр. жартъ, бр. жарты, Мн.; жар-
товапь шутить, ч. гегі. пЛагітж.
— Заимств. изъ пол.; отсюда же
стар. жарты /асеііае; въ пол.-чеш.
пзъ нѣм. зсЬегг шутка (первонач.
забава, игра); зсѣсгзен шутить.
МЕ\Ѵ. 410. Брандтъ (РФВ. 25, 225)
слав. г изъ § объясняетъсблпженіемъ
съ жьрл,— «шутка, какъ пожираю-
щая, ѣдкая,—-ближайшимъ обра-
зомъ съ терпко-прошлоетнымъ при-
частіемъ жрьть». Невѣрно. [Изъ
герм. же ит. зсѣеггаге, всііетго.
КЕХѴ. 321. Н.-МаЬп, ЕгѴѴ. 833].
жасминъ, Р. жасмина, стар.
ясмипъ (напр. у Жуковскаго) /а$-
тмшт,' ркіІаЛеІркиз; жасминный,
жасминовый.
— Заимств. изъ фр.]азтіп[ Слово
то же, что араб. ]авапшп, кото-
рое, впрочемъ, также и въ араб.
иностраннаго происхожденія.ЗсЬе'.
ЁЕ. 260].
1. ЖИТЬ,жму, жмешь; отъ темы
наст. діал. (напр. сѣвск.) жмать:
жомъ, жмыхъ; сѣвск. жмйка, обыкн.
Мн. жмаки. мгкр. -жимать, на-
жимъ, выжимки, ужймка; прижи-
мистый; обл. кур.-орл. жемера.
жменя, жмень горсть.
мр. жаты, жму; жомъ; жменя,
жмынь горсть, бр. жменя; жмаки;
нажма тонкое мѣсто, др. жати,
жьму, жму. СС. ЖАТИ, жк/на; жа-
тель соііаге. сл. /еіІ, хтепі, хі-
шалі, йіпікаіі.с. жетп,жмёмжлтъ;
сожймати пожимать плечами, ч.
хйііі, гііітеН, йши, выжимать;
?.сшпе кудель, го рсть льна; Мтоиі і,
кііши. п. хас, хш$, йутас. вл. хі-
таб, нл. хітаа.
— гр. уедсо я полонъ, изобилую:
уіцоз внутренности. черева; удро'з
корабельный грузъ ( = жомъ); уе-
рі^со наполняю, нагружаю (ВгЕ\Ѵ
91). фрмг. СеуеУ.ет рабъ (А. Еіск.
ВВ. 29, 237). лтш. ^итг, дпшвіи
опускаться медленно на ч.-л.; ва-
«нт( изгибаться -подъ тяжестью.
^итіёа гнуться, лат. дсто,-сгесто-
нать, охать, вздыхать (если при-
нять за основное значеніе давить,
быть тяжелыя ъ, то отсюда, съ одной
стороны, бытьполнымъ, съ другой—
душевно угнетеннькнъ, вздыхать).
Зіокез (111) допускаетъ сближеніе
съ этой группой ир. ^ешеі кандалы.
герм. *кепі, *каш сжимать, съ
раепростран.корнемъ:*кетЬ. норв.
кашв клецка, галушка (А. Тогр 37.
Ср. IV. Меуег. К2. 28, 174. Вги^-
шапп, ІЕ. ІЗ, 88. КѴСг. 130.1ѴЕ1Ѵ.
262. Вондр., 8Юг. 1, 263). Кое-что
— 223 —
остается спорнымъ. Ресіегвеп (КУ.
39, 393) относить сюда арм. । тіеіп
жму; гр. /стто взялъ,
2. жать, жну, жнешь; жнецъ,
жибца, жней, жийво, жнитво, пб-
жня (Напр. сѣвск. загонъ, участокъ,
полоса поля), мгкр. -жинать,
ужинъ, нажйнъ; зажинъ начало
жатвы" обжйнки; изъ цсл. жатва.
мр. жаты, жныво, обжынкы. др.
жати, жьну, жну. сс. жатн, жьніж,
жатьд, ждтмь, жьньць, -ЖННДТН.
сл. геіі, хещет, хеі, йеіеѵ жатва;
Йохіааіі. б. жён* жну; жетва; жет-
варъ, жетвачъ жнецъ. с. жёти,
жнём; жетва; жётелац жнецъ. ч.
2Ііі, гну жать; геп жатва; хпа,
гніѵо тж., ѵухіп ужинъ, нажинъ.
п. хас, хні§, йпр, хпіѵѵо жатва;
хмілѵпу жатвенный; стар. хепіес
жнецъ; ѵ^угупкі нажинъ, вл. хес,
гііеё, хпи. нл. хев, хер жать.
— лит. §іпіі, дени гнать (особ.
скотъ на пастбище); ар^іпНпіз за-
щита. сскр. Иапуаій его бьютъ
(онъ принимаетъ побои). (Вондр.,
81(лг. 1, 263. Вгисцп. КѴС<г. 130.)
Другія, сюда относящіяся, см. Кеі-
сЬсй, К2,39,39,такж? подъ гнать,
жало. См. э. с.
ЖбЙ.НЪ, Р. жбана родъ дере-
вяннаго сосуда для жидкостей;
жбанйкъ, жбйнчикъ; жбіінить много
пить [чванъ заимств. изъ цсл.].
мр.-бр. жбанъ, вбанъ. сс. и др.
чькднъ, чьканъ. с. цбан, жбан жбанъ,
кадка, ч. 2Ьап, сЬап деревянная
кружка, п. йхЬап, стар. схЬап, хЬан
кувшинъ.
— Миклошичъ (МЕЖ 37) не
объясняетъ. У Горяева (ГСл. 106)
неясно. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 165) счи-
таетъ темнымъ, не соглашаясь съ
Зубатымъ (Ьіеіу Еііоіо^, 28, 116),
сблизившимъ съ лит. кіЫі, кііпЬіі
висѣть на чемъ-л., быть пригво-
жденнымъ. Дѣйствительно, въ зна-
ченіи нѣтъ ничего общаго, не го-
воря о звуковыхъ затрудненіяхъ,
Младеновъ (РФВ. 62, 260 и д.
здѣсь литер.) съ большой вѣ-
роятностью возводитъ къ инде.
*кгрЬ-; степень исчезновенія къ
корню *кѳиЬ-: ср. гр. хѵр&оъ со-
судъ. лат. снтЪа челнъ. сскр. кипъ
ЬЬаз горшокъ, корчага, зенд. хшпЬа
горшокъ, углубленіе, нперс. хіші.
хитЬ. врхнѣм. Ьитреп сосудъ для
питья. Сюда же сс. чъеьръ. сѣвск.
цеберь колодезный журавль; ку-
бокъ, ковшъ, кувшинъ,
чаша. См. э. с.
жгутъ, Р. жгута что-либо
туго свитое.
мр. жгутъ, джгутъ.
— Неясно. Горяевъ (ГСл.. 107)
относитъ къ жечь. (?)
ждать, жду, ждешь: мгкр.
-жидйть, ожиданіе, неожйданный;
дожидаться.
мр. ждаты, иждаты, жду; дожы-
даты. бр. жедаць, жидаць. др.
жьдати, ждати, жьду, жду, -жп-
дати, СС. ЖЬДАТН, ЖНДА, ЖЬДА; мгкр.
ЖИДАТН, ЖАДАТН ИЗЪ *жѢдДТН. СЛ-
/діёіі, хйітп высиживать; оЫеѵаіі
тогагі. ч. Ыаіі, хйи ждать, п.
гсіас, -хуйас.
— лит. &С18ІІ, сильно
желать, лтш. ^аіба сильное же-
ланіе, ожиданіе, прус. деібе ожи-
даютъ. анс, ^ііяіапсшбнозщелалгь.
дрвнм, кіѣ жадность, скупость,
алчность. инѣм. ^еіхен алкать,
&еіг алчность и др. герм. (А. Тогр,
134. Вондр., 8Юг. 1, 27. КеівѣеІі.,
К2, 39. 77. Кіеіісшапп, ВВ. 30.
213.). М.-б., относится къ жадатн,
жажда, но отношеніе не совсѣмъ ясно
(Вондр., 81Сгт. 1,119). Миклошичъ
(МЕ\Ѵ. 62) производилъ отъ корня
*^е<і- Ср. Меіііеі, М8Б. 14, 349.
же, ЖЪ эн клитич. частица. уси-
ливающая слово, къ которому при-
— 224 —
соединяется; сначала при мѣстоим.:
напр, и-же собств. тотъ именно;
кто-же, что-же и проч. у-жб, у-жъ;
затѣмъ при всякомъ словѣ въ ка-
чествѣ союза протийит. (См.’Воп-
дракъ, ВІСгт. 11, 433). При сравн.
частицѣ не: не-же-ли. сс. и др.
не-же^ не-ж^-лн. Въ нѣк. слав.
является въ видѣ го: с. него но,
чѣмъ, нежели, кромѣ; не-го-лй не-
жели. сс. н(гъли, неглн. Сюда же
Миклошичъ относитъ частицу 2І(зи),
въ мрус., болг. и серб., присоеди-
няемую къ личнымъ и указат.
мѣстоименіямъ, сначала для усиле-
нія: б. а-зи изъ *ав-зи, я-зи; на-зи
изъ *пас-зи. с. іье-зи-н, не-зи ея
(ейный).
— Относится къ группѣ энкли-
тическихъ усиливающихъ частицъ,
и соотв. сскр, )іа; гр.-0^
Ср. также: сскр. уіні. дНа.
гр, уе (оуе —сскр. убЪа — и-ж«), лат.
Ьі-с; также въ пе^аге, пе§-ОІІиіп.
гот. -к, ті-к. лит, -»і, -§и. Если
соотв, также гр, то для по-
слѣдняго слѣдуетъ предположить
инде. *§йе, а въ слав. же допу-
стить совпаденіе двухъ различныхъ
частицъ (Вондр. 1. с. Уленб., Аі\Ѵ.
84. РгЕЖ 91, 113. Впдрпапп
КѴСг. 621 прим.), У Погодина
(Слѣды 213) неясно. Вальде0ѴЕ\Ѵ,
285) производитъ лат. Ні-(с) изъ
инде. &Ъо, §1іе; -с = инде. *ке).
Особую группу составляютъ сскр.
Ы итакъ, да. зенд. хі тж. гр. -ус
Сюда мр.-бои.-серб. -зи изъ инде.
дЬі. (Вги§іп. КѴСт. 620). Иль-
инскій выводить -зи изъ -си (напр.
въ онъси, онъсица). Ягичъ (АЯ.
23, 544 и д.) опровергаетъ это. Ср.
Фортун. Сл. фон. 205 и др. м.
Меіііеі, М8Ь. 14, 343.
жевйть, жую, жуешь, діал.
(напр. сѣвск.): жвать, жву, жвешы
жвАчка, жвачный; мгкр. -жевы-
вать: пережёвывать и др. діал.
сѣвск.. жавйть, жв&ка, жАвка.
жвакъ, жвйкать, жвѣкать.
мр. жоваты, жуваты, жваты;
жвака табакъ для жеванія; жвы-
каты, жвякаты; жуйка жвачка, бр.
жваць, жуваць, жвякацъ, жмякаць.
др. жьвати, жьву. сс. жьздтн,
жьвл, мгкр. -жнкатн изъ *жіуватп
сл. гѵаіа удила; ргейіѵаіі гиті-
паге;' йѵека; гѵекаіі, гѵесііі. ч.
йѵаіі, Йѵи, гѵукаіі; йѵапесэ/евачкй.
п. гпс, 2П]$, 2ѵас, жевать.
вл. гѵас, 2ц|п, йѵ]впкас тж.; йив,
ги)и тж. плб. ааѵаі.
— лат. ^іп^іѵа десна, съ удвоен.
корнемъ, изъ инде. *§іеіі- дрсѣв.
іу^іа(іу^ѵа)жевать. анс.ссоѵгап
сущ. и гл. англ. с1іе.ѵ>\ дрвнм.
еіпіі'лап. кіѵгап. ннѣм. капсп тж.
дрвнм. кеѵге челюсть (1ѴЕѴѴ. 266.
А. Тогр, 44. ВігеііЬег^ ІЕ. 1, 514).
Нѣкоторые (Еіск, 1-, 406 и сл.
Озіііой, МИ. 4, 319) осносятъ сюда
гр. ^боао^аіи^ббаб^ж, объяснен.
у Гезнх. черезъ уебоап^ас пробо-
вать, вкушать. По мнѣнію Валь де
(1. с.), едва ли: не соотв. начало?
Ср. Рейегйеп, К2, 39, 462. ж ь в а
изъ *з]'ъва; . основы, форма §шиб
(Вгі^т. КѴСт. 96).
жезлъ, Р. жезлА изъ цсл.
посохъ, палка, особенно какъ сим-
волъ власти; напр. фельдмаршаль-
скій, архіерейскій и т;, п.
др. и сс. жьзлъ, жезлъ, сл. гезеі
б. жезълъ тж. ч. гегіо, гегі ски-
петръ .
— Не совсѣмъ ясно. Миклошичъ
(МЕДѴ. 413.) приводитъ лтш. гігііз
палка, посохъ. По мнѣнію Вальде
(\ѴЕДѴ. 675), м.-б., къ лат. уіт^а
тонкая вѣтка, лоза, изъ инде.
*3“іг§а; въ слав. суф. -Іо-. (Ср.
Меіііеі, Ёі. 420). По мнѣнію
Уленбека (ВВ. 21, 101), заимств.
изъ дрвнм. ке&іі свая, колъ; ннѣм.
ке^еі, родств. лит. гадагаз сухая
еѣтка и др. (А. Тогр, 36). Вонд-
ракъ (8Юг. 1, 37.) не соглашается
съ этимъ. М.-б.. дрсѣв. §еіз1, §еі&1і
прутъ, лучъ (ср. гайіив). дрвнм. ^еі-
зііа, кеізаіа. срвнм. §еізе1 посохъ,
бичъ. ннѣм. ^еізеі. (Л. Тогр,
121). (?).
желЙТЬ, желаю, желаешь:
діал. жалйть; желаніе, желанный,
желанненькій; доброжелатель, же-
лательный, доброжелательство. изъ
цсл. вожделѣніе.
мр. желаты, жалаты. др. желати,
желѣти. сс. желати, желѣтн; бъжде-
лѣтн сильно желать; желіа, желѢтба
літ&о;. сл. яеіёіі, йеііт; йеісеп
жадный. 6. желнл желаю; желя
желаніе ч. геіеіі жалѣть. (По
Микл. ЕАѴ. 407).
— гр. &ёХа>, в&еХф желаю, хочу
(Вондр. 8Юг„ 1, 79. РгЕ\Ѵ. 127.).
Относительно начальн. е см. РгЕІѴ.
177 подъ ^{ира. Нѣкоторые (Еіск,
1-, 416. ГСл. 107) относятъ сюда
лат. ѵоіо хочу; это невозможно въ
ввук. отношеніи (ѴѴЕ\Ѵ. 687). [При-
водимыя Миклошичемъ(МЕ1Ѵ. 407.)
лнт. Шаѵбіі, 2ёІаѵб]а (У Куршата
въ скобкамъ) стремиться, лтш.
геіоі; сожалѣть заимств. изъ слав.
Едва ли возможно сближеніе съ га-
литъ (МеіПеІ, М8Ь. 14. 373).
См. г а л и т ь с я], Инде. *ёѣеІе-.
желва, жельвь, жслънь др.
черепаха. сС. *жьлы, Р. жьлъке,
(возстановляется изъ жел’лкь; ср.
кръвь: *кры). ч. гсіѵ м. геіѵа ж.
черепаха, п. 20Іѵ/,Р. хокѵіа тж.
— *желы черепаха, соотв. гр.
-ѵоі черепаха; увХбэту тж ,
но оба слова означаютъ также
грудная выпуклость, грудь. Зуба-
тый (АЯ. 16,420) сравниваетъ лит.
гёіѵё; геіѵаз зеЛеноватый. лат. Ьеі-
ѵиз. Слѣд., названіе по цвѣту. Нѣ-
которые (РгЕІѴ. 504. МЕ1Ѵ. 1. с.
Гіск, 1-, 417. ГСл. 108) относятъ
сюда сскр. ѣагтиіа» (не засвидѣ-
тельствованное) черепаха, безъ осно-
ванія (Ср. Уленб. АіІѴ. 358). Сюда
же относятъ (МеІПеі, Ё1. 268)
встрѣчающееся въ латинскихъ глос-
саріяхъ слово ^оіаіа, принадле-
жащее, по всей вѣроятности, ка-
кому-либо изъ кельтскихъ языковъ.
МеіІІеѣ (1. с. М8Ь. 14, 376) пола-
гаетъ, что если названіе по цвѣту
черепашьяго щита, то *желы можно
сблизитъ съ обширной семьею словъ.
означаіоіцихъ;ясе.™шч,зелен’ым идр.
лит. ^еізѵав, іеіѵаз; (ср. выше, Зу-
батый) дрвнм. §е!о; лат. Іиіѵов,
Паіѵов, Й0ІИ08, зеіиов и проч,; се-
мейство это очень сложное и воз-
можно, что *желы и хотя и
самостоятельнаго,но параллельнаго
образованія; въ обоихъ -й- пред-
ставляетъ инде, *-пэ- т.-е. форму
суф. *-5ѵа-, (ж. р. къ*-жь) въ сте-
пени исчезнов. (въ нулевой).
ЖѲЛВйкъ, Р. желвакб; діал.
жевлйкъ. Сюда же стар, и діал.
желвь, Р. жёлви ;реелвакъ, железа.
. мр.-бр. желвъ, желвакъ, жевлакъ.
—Общсл. *желы иісиг сближается
(Зубатый, АЯ. 16-424.)съ лат. ^1аш>,
^Іаіміів и пр. (См. подъ железа)
Сюда же лтш. Озеіѵа вздутіе кожи,
какъ бы отъ крапивы, лит. йііаз
подкожная опухольу лошадей. [сскр.
дііауич твердая опухоль въ зѣвѣ;
^йітав опухоли сюда не отно-
сятся.Ср. Потебня,Эт.З, 27. Уленб.
АіѴѴ. 80. | См. железа, желудь.
жѳлезй, Р.железы, И.Мн. же-
лезы §1апди1а: желёзка, діал. зё-
лезы.
мр. жёлезь, желёзка, бр. золбзы.
др. желоза, зелеза (Дюв. М. 49
62),жолоза. сс. ждѣдл. с. жли^ёзда.
ч. гіага, гіега. л. хоіха железы;
сапъ (болѣзнь железъ у .лошадей .
[Уклоняющіяся, относимыя сюда
Миклошичемъ (МЕ1Ѵ. 408): ч. Ыіга
— 226 —
кіага шишка, желвакъ, чирей, на-
рывъ. вл. кака. нл. Мн. каіге. мр.
золза, жолза; также вышепривед.
польск. Ср. Меіііеѣ, М8П. 13, 244.]
— лат. ^Іапв, ^Іапсііз жолудь;
§1ап(1и1а маленькій жолудь; железа,
желвакъ. гр. ^аіаго? жолудь. лит.
гПе. лтш. сіеііе тж. арм. §е1] на-
рывъ; §е1]кЬ... Инде *§йе!-. Обще-
слав. *желзаизъ ♦гелза. (СрЛѴЕІѴ.
268. Зубатый, АЯ. 16, 224. Йсѣеке-
Іотѵііг, ВВ. 28, 299. Вондр., 81&г.
1, 344. Рейегзеп, КХ. 39, 361.
А. Тогр, 62. Впцрп. Сгсіг. 1, 065).
См. желудь, желвакъ.
желнй, Р. желны ріси$ таг-
ііиз, родъ дятла (по мѣстностямъ):
пестрый, бѣлоспинный дятелъ и
проч. (ем. АСл. 2, 283).
мр. жовна. бр. жолна. др. *жълна.
сс. жл’ьна. сл. коіпа %аІЬи!а; зе-
леный дятелъ, с. жуна, жуіьа дя-
телъ. ч. кіипа черный дятелъ, п.
гоіпа дятелъ. вл. гоіта черный
дятелъ, нл. йоіта зеленый дятелъ.
— лтш. гівііпа ж. и сізіішз дя-
телъ м. дрвнм, деіо желтый.
Слѣдов., по цвѣту перьевъ. Суф.
-но- для означенія цвѣта, (Вгн^ш.
Сгіг. П, 1, 255. Ср. МЕ\Ѵ. 408.
ГСл. 108.) См. желтъ.
Жёлобъ, Р. желоба: жело-
ббкъ, жепобйть.
мр.-бр. жолобъ, жолубъ. др, же-
лъбъ'. сс. жлѢбъ. сл. гіёЬ. с. жлёб,
ждлёб -желобъ; жлббити, жлёбйм
желобить, выдалбливать, ч, 21еЬ,
й1аЬ;г1аЬек;7ДаЬііі.п. гіоЬ. вл.хіоЬ.
— Общеслав. основа: *желб-
соотв. дрсѣв. ^оИ полъ, выгорожен-
ное мѣсто (А. Тогр, 137.). Невѣрно
Горяевъ (ГСл. 108) (Ср. МЕ1Ѵ.
407. Меіііеі, ЁП 240. Вондр., 8Юг.
1, 305.). Подробный разборъ см.
Зігекеі], АЯ, 27, 71 и сл.: здѣсь
вѣрное замѣчаніе противъ сопоста-
вленія (Микл., 1. с.) съ нѣм. кегЬе;
но его собств. сравненіе съ срвнм.
кіаш, Р. кіашпіез суженіе, стѣсне-
ніе, сдавливаніе, оковы, горная тѣс-
нина, пропасть; кІашЪс тиски,
оковы и др. герм. (см. А. Тогр, 57),
для которыхъ Нігѣ (АЫ. 87) вы-
ставляетъ *^с!ёЬ обкнмѣть, стѣс-
нять, ни въ какомъ случаѣ не со-
отвѣтствуютъ ни въ звуковомъ ни въ
семазіологическомъ отношеніи слав.
*желб-.
желтъ, желта, желто; жёл-
тый: желтѣть, желтишь, желтизна,
желтоватый, желтокъ; желтуха бо-
лѣзнь печени; желтйнж; желтобрібхъ
родъ ящерицы.
мр. жовтый, жотгтокъ. бр. жоутый,
жовтокъ. др. *жьлтъ, *жълтъ. СС.
жлъчгъ, жлыгъ; жлъть желчь; гклътѣ-
ница шафранъ. сл. коИ. б. жлътъ;
жлътакъжелямига; жлътеница жел-
туха; жлътица золотая монета.
с. жут желтый; жутак, жутацжел-
токъ; жутица желтуха; „ жутйна
желтизна; м.-б., сюда же жумйнац,
живйнце желтокъ, ч. йіиіу; діал.
Жу5 2оРу; кіи!’ жёлчь, желтая
краска; хіиіпісе родъ лихорадки.
п. коНу; 2оИа\ѵу. коИазу желто-
ватый; Еоііасгка -желтуха-. вл.
ИОІІу. НЛ. Йоку.
— Вполнѣ соотв. лит. ^еііаз
блѣдножелтый. Сюда же жел-
тизна, ^екѵав желтоватый, прус.
^еіаіупат. лтш. Йгеііепе желтый.
(Ігеіісі желтѣть, лат. Іеі, Теіііз
желчь, желчный пузырь; Гіаѵиз
желтоватый, золотистый. гр.^оДос,
уоку желчь, дрсѣв. §а!1 желчь, ядъ.
дрвнм. даііа. ннѣм. §а11е желчь,
(1ѴЕ\Ѵ. 214. А. Тогр 131. МЕАѴ.
408. ГСл. 108. Хиріка, Сегт. СШ.
171. ОзіЬой, МП. 4, 99. М-еіІІеі.
Ё1. 301. Вги^т. Сгсіг. 1, 471.).
Инде. корень: ^еі-. См. желчь,
зеленъ, золото, желна.
желудокъ, Р. желудка; же-
лудочный, желудочекъ.
— 227 —
мр, жалудокъ. др. желудъкъ.
СС. жмадчькъ, сл. йеіосісс. с. жё-
лудац; ч. хаішіек. п. йоігріек.
— Зубатый (АЯ. 16, 424) от-
носитъ къ семейству: *жел-: лсе-
лудь, желвакъ и др. Суф. сравни-
ваетъ съ лат, &1-аш1-; лтш. діішіе
дверной блокъ (шнуръ съ привѣс-
комъ). Значеніе толкуется: «к р у г-
лый привѣсокъ». Не безъ натяЖки.
Миклошпчъ (МЕ\Ѵ. 407), повиди-
мому, ве прочь былъ допустить это
сближеніе (желудь и желудокъ).
Инде. корень, по мнѣнію Зуба-
таго (1. с.), *^е1- (см. глуда, глыба)
(Ср. также Еіск. 1-т 419: гр. х°“
І.лдес кишки, анс. іог-діепсігіап
проглатывать. ВехгепЬег^ег, ВВ. 2,
154, ХиріШ, Сегш. бий. 174,).
Сближеніе съ желудь должно
быть отвергнуто (Меіііеі, Ёі. 322.
и сл.), главнымъ образомъ, въ виду
разницы ударенія. (Ср. также Мік-
коіа, ВВ. 11, 224,). Ьсзкіен (ВікІ.
сіег пош. 389) сближаетъ суф. лит.
зкіі&шііз копченый свиной желу-
докъ, начиненный мясомъ; родъ кол-
басы. Корень неясенъ.
жёлудь, Р. желудя. Мн. жё-
луди; обл. желудьй, желудёвый;
желудковый (напр. кофе).
мр. жолудь, жалудъ. бр. жолудь,
жолудъ. др. жолудь. СС. Ж(ЛАДЬ.
сл. йеіой. б. желъдъ, с. жёлуд.
ч. Ыші. п. гаІ^Ях.
— лат. діапз, ^Іапгііз. лит. §116.
гр. Малаго?. арм. каііп тж. Суф.
-*сІ- вторичный. О различіи въ суф.
см. Меіііеі, Еі. 322. Вондр., 81Сг.
1, 485. М.-б., сюда же сскр. дпіа-в
$1ап8-репіз. (Еіск. 1-, 405.) Литер.
см. 1ѴЕ5Ѵ-. 344. Инде. кор.*§Уе!ё-.
См. ж е л в а къ. же л ез а, ср. же-
лудокъ.
Желчь, Р. жёлчи жёлч-
ный; жёлкнуть.
мр. жовчь, жовчный. др. желчь,
ЖЬЛЧЬ. СС. ЖЛЬЧЦ ЗЛЬЧЬ, ЖЛ'ДЧЬ. сл.
&о1с; гоІЬек горькій. 6. жлъчь, с.
жуч, Р. жучи. ч. 21нс. п. 20ІС,
желчь; горесть; хоікпас желтѣть.
ВЯ- гоіё. нл. гоіс.
— Инде. корень: *§Ле1-,
распростран. посредствомъ -к: ср.
жел-к-нуть, пол, гоі-к-и^с (Меіі-
іеі, Ёі, 265,). То же Вондр. (ЙЮг.
1, 344.). жльчь.изъ зльчь по
уподобленію. Иначе Брандтъ (РФВ.
25, 220). См. зеленъ, золото,
желтъ.
желѣзо, Р. желѣза: И, Мн.
желѣза оковы; желѣзный, жслѣ
злотый, желѣзнйкъ и др, діал. (напр,
сѣвск.) зелѣзо, вялѣзо.
ир. желизо, зализо. бр. желѣзо,
залѣзо. др. желѣза оковы; желѣз-
ный. сс. желѣдс, желѣднъ (Меіііеі,
Ёі. 436). ся. йеіёхо. б. желѣзо,
желѣзенъ; зкелѣзйръ кузнецъ; же-
лѣзница желѣзная дорога, с. жё-
.ьезо; жё.ъезшіца желѣзная дорога.
ч. кеіехо, хеіезпу; хеіеяпіее желѣз-
ная дорога, п. геіахо, вл. йеіехо.
нл. хеіехо.
— лит. ^еіейз. діал. ^еійз (Юш-
кевичъ, Сл. 424.Кпг8с1іаі, 118) лтш.
(ігёіяія. жмуд.деКіз. прус. ^еізо же-
лѣзо. гр. /аІхб- .Шодь. М.-б. сюда же
имена ковачей мѣди Теіх&вс, Ѳеі-
уігве; (РгЕЖ 501.) Инде. основа:
*^1іе1§1і-. Общеслав. *желзо. За-
трудненіе представляетъ ѣ (сслав.
жслѣдо); то же въ лит, ^еіехіз (вто-
рое е). Обѣ формы возникли, вѣ-
роятно, независимо одна отъ дру-
гой. По мнѣнію Вондрака (8Юг.
1, 307) изъ *железо возникло
*жлѣзо; затѣмъ изъ контаминаціи
обоихъ словъ явилось желѣзо; или
же *жлѣзо перешло въ *жьлезо; от-
сюда желѣзо. Иначе Брандтъ(РФВ.
25, 224). Еще менѣе вѣроятно объ-
ясненіе Миклошича (МЕѴѴ. 408).
жемчугъ, Р. жёмчуга; діал.
(папр, сѣвск.) зёмчуіъ, жемчужный
жемчужина.
— 228 —
мр. жемчугъ, жёнчугъ. др. жем-
чюгъ, женьчюгъ, жомчугъ; жемчужь-
нь:й,женьчужный (Срезн.М. 1,855).
— Заимств.изъ тюрк.: тур. |енчу,
Іенджу. карагез. жиндчи, джинджи
жемчугъ. тат.- адерб. инджи тж.
чагат. йинжю(МЕІѴ. 409. ГСл. 108.
Коршъ, АЯ. 9, 504). По выводамъ
Меліоранскаго (Извѣстія, 7. 2, 287
и д.), слово ото китайскаго проис-
хожденія, сложное чон-чу на-
стоящій жемчугъ. Такъ называ-
лась Сыръ-Дарья, рѣка настоящаго
жемчуга. Въ рус. изъ тур. въ формѣ
Д. (гіаііѵ), или же съ рус. суф.
-угь, -югъ. Коршъ (Извѣстія, 8,
4, 41) предпочитаетъ второе объ-
ясненіе. Литер. у Меліор., 1. с.
Отное. собират. значенія ср. Ре-
(іегкеп, КХ. 39, 466.
жена, Р. женьі, Мн. жены
супруга; женка; женскій; женинъ;
женщина; женить, женю, женишь
(несоврш. и соврш.): женихъ, же-
нинк іъ; женственный, единожён-
ство и др.; женитьба.
мр. жона, женыгы, женыхатыся,
женыхъ. бр. жона, жениць, жени-
хацься л др. др. жена, женихъ,
женьскый; женима наложница;
женьщина; женьство женскій полъ;
женити, -ся. сс. жена, женима (Вост.
Сл. 1Т 123), женнмншть сынъ на-
ложницы; женьск’л, женись, женити
са. сл. гена. б. жена жена, жен-
щина; жонеа, женитба. с. жена:
жёнба женитьба; жёнйк женихъ;
жёнка самка; женски женскій, ч.
гена жена; гепіта наложница;
гепісіі женихъ; гепісйа невѣста;
хетіЬа, гепііі. п. йопа; гепіасгка
женитьба; йепзкі. вл.-нл. гопа.
— сскр. е;па богиня; іапіз, ]апі
жена, женщина; -рпі въ 6ѵі-]апі-
двоеженецъ. зенд. &эпа, упа, даіпій
тж. арм. кіп, Мн. капаікк. (Ср.
Скагрепііег, ІЕ. 25, 254). гот. цёпз,
ціпо женщина, жена, дрсѣв. кѵап,
кѵаеп жена, супруга; копа жен-
щина. дрсак. цнап, цпепа супруга,
женщина, анс. сѵѵёп тж. анг.
цпееп королева; с^епе женщина,
блудница (анг. циеап). дрвнм. цпепа
женщина, прус. ртпіа, §еппо жен-
гцина. гр. рѵгу, бэот. &ата жена.
дрир. Ьеп, Р. тпа тж (Уленб.,
АіЖ 83 и въ др. м. РгЕІѴ. 101.
А. Тогр 60. МЕ\Ѵ. 409. ГСл. 109.
Вондр., 8Юг., 1, 262, 399. Вгп&т.
Сгсіг. 1, 605 и др. мм. II, 1, 161.)
Въ рус. жена, интересно древнее
удареніе; женихъ отъ жени-тп
интересно образованіемъ, един-
ственнымъ въ своемъ родѣ (Меіііеі.
Ёі. 361. Ребетзен, 1Г. 5, 51 и сл.).
х изъ з (ср. Зоітзеп, КХ.42,228).
женитьба есть контаминація суф.
-тва и ьба: вм. *женитва (МеіІІеі.
Ёі. 275. Ср. Озіеп-Йаскеп, ІЕ. 26,
312, пр.) Инде. основы: &"епа и
§Дёпэ (подробно разобр. у НІгі’а,
АЫ. 12. Относительно корня см.
Гіск, 1-4 34).
жердь,Р. жерди ж.: жсрдка.
жердочка.
мр. жйрдочка, жорточка. бр.
жердзь. др. жердь, жердье. сс.
жрьдь, жръдь.. сл. 2г(І. ч. гепР. п.
гепК. вл. гегсН.
— дрсак. датѣ палка; §егба
сйг$а. дрвнм. дагі, сагі шипъ, ко-
лючка; §аіѣа, дагёеа, кеіѣа. ^егіа
прутъ, ннѣм. дегі.е (А. Тогр 133).
Ср. ир. ^асіідагсіо-). лат. казіа.Под-
робности и литер. см. ЛѴЕАѴ-. 360.
жеребецъ, Р. жеребцѣ
жеребёнокъ, Мн. жеребята; жерё-
бая; жеребятъ, -ся; жеребйчій,
жеребчикъ; жеребятки.
мр. жеребецъ, жерсбытыся. др.
жеребьць, жеребьчикъ, жеребя. со.
жр’ккіщк, ЖрѢкА, (ждрѣіъкд -АТЕ. СЛ
2геЬе, ггеЪес. б. жребе, ждрзбе,
ждребецъ. с. ждри]ёбац, ждри)ебе.
— 229 —
ч. ггіЬё, ЫеЬес жеребецъ; ИтеЬіІі
жеребить; ІігеЬіее кобыла. Но Ми-
клошичу (МЕ1Ѵ. 410) изъ *$егЬ-.
п. 2геЪі$, 2ггеЫ$, йгяеЬіес, хгго-
Ьек. вл. ’ 2геЬ]о. нл. ггеЬіе. плб.
ггіЬа.
— сскр. ^агЫіаз материнское
чрево, плодъ чрева, зенд. ^агэтб.
српер. тж. (Уленб. АіЛѴ.
78). гр. &рі<ро<; дитя, новорожден-
ный, плодъ (РгЕТѴ. 84). дрвнм.
кгорГ ннѣм. кгорі. дрисл. кгоррг
туловище, тѣло. (Вги^т. Снчіг. 1,
384 и др. м. Вондр. 81Ѳг. 1, 263).
жереб* изъ *жербж, *гербд. Инде.
корень: *§®геЬЬ- понести, воспри-
нимать. У НігЕа (АЫ. 125)*инде.
вдегеЫі- отпрыскъ, дитя. Ср. Ові-
Ьой Ё1. Раг. 1, 312. [Сюда же
относятъ съ инде. I: дрсѣв. каііг
теленокъ. дрсак. каИ. анс. сеаіі,
саИпг я. дрвнм. каір, сЬаІр. ннѣм.
каІЪ тж. гот. каІЬб /. лат, изъ
гал. раІЬа пузатый и съ измѣн.
горт. гр. дб2<ро<; мате-
ринское чрево; поросенокъ,
И. ЕЪгіісіі (К2. 42, 316) относитъ
сюда гр. деіфіѵ. сскр. ^агЬЬіп бере-
женная. Названіе въ гр. отнесено
къ рыбѣ, п. ч. она рождаетъ жи-
выхъ дѣтенышей. Инде. *^е!Ыю- и
^еІЪЬо- Ср. А. Тогр 42. МЕ\Ѵ. 1.
с. ГСл. 109]. Относительно лат.
^аІЬа и іогбий см. 1ѴЕ1Ѵ. 258-, 236.
жеребей, Р. жеребья; Мн.
жеребьй отрѣзанный кусокъ ме-
талла или ч.-л. другого, жребій'
жеребьёвка, жеребьев&гь; діал.жё-
ребъ (напр. сѣвск.), жеребокъ ку-
сочекъ свинца или чего-либо другого.
ир. жеребій, др. жеребий, жере-
бей. сс. ж^іѢбкн, ждрѣвнн. сл. хсігіЬ
(МЕМГ., 410). б. жребие жребій,
выигрышный нумеръ (Дюв. БСл.
636). с. ждрёб тж, п. яггеЫ пере-
мѣнный участокъ владѣнія, гуфа
(МЕ\Ѵ. 1. с.). [Ср. МгіЫ гет1]е
участокъ земли, какъ и у насъ
въ общинѣ, раздѣливъ землю на
участки, распредѣляютъ по дво-
рамъ жеребьевкой. (Ягичъ, АЯ.
15, 111).]
— Основное значеніе, кажется,
отрѣзанный кусокъ свинца, дерева,
проволоки и т. п. (См. ДСл. 1,
550. АСл. 2, 368, подъ 4). Въ виду
этого, м.-б., вѣрно указаніе Го-
ряева (ГСл. 109, 111). гермЛкегЬ-
(А. Тогр 40): анс. сеогіап сущ. и
гл. рѣзать, нарѣзывать, дѣлать
зарубки, срвнм. кегЬеп. ннѣм. кег-
Ьен тж. Если такъ, слѣдуетъ
предположить корень: *^ег-, рас-
простр. *^ег-Ыі-. Относительно суф.
см. Меіііеі, Ё1. 393. Указаніе Ми-
клошича (МЕ’ѴѴ. 410). на прус.
^ігЬіп (В. Мн.) число въ такомъ
случаѣ должно отпасть. То же
объясненіе предложилъ Міккоіа
(ХЬогпік п яіаѵп V. Ла&іса 361
и сл.). [Менѣе удачны его даль-
нѣйшія семазіологич, сопоставле-
нія: южнослав. Ьго) питегик къ
брити, рус. борть, лит. Ьйгіаз
жребій, рус. пасѣка].
жерехъ, Р. жёреха родъ
хищной рыбы, авріиз гарах; діал.
жёрихъ, жереха.
— Неясно. М.-б., къ жрать.
Ср. Соболевскій, Лингвист. наблю-
денія, 1, 13.
жерлица, Р. жерлицы рыбо-
ловный снарядъ въ родѣ удочки;
обл. жерлйка, жерлйчка (АСл. 2,
375 и сл.).
— Неясно. Можно было бы от-
нести къ жерло, если бы удалосъ
объяснить переходъ значенія.
жерлб, Р. жерла, устье, от-
верстіе въ видѣ горла; діал. ори.,
кур. жбрло; жерелб; жерелокъ;
ожерёлье.
мр. жорло, джерело. бр. жёрло,
жерелб, жерёлокъ. др. жьрло, же-
— 230 —
рело устье рѣки, горло, голосъ.
СС. Жръло, ЖДрЪЛО, ЖД|!ЬЛ0, ЖрѢлО,
ждрѣло, ождрѣлніе, ся, хгоіо и йе-
геіо пасть, отверстіе, с. ждрло,
ждр&го .глотка, пасть, устье (у
печи); дждрёлеожерелье, ч. ігМІо,
хгіЛо ключъ, источникъ; кгійіо
отверстіе, устье, п. йгзобІо ключъ,
источникъ, вл.хагіо. нл. игесПожис.
— Переглас. къ горло. Вока-
лизмъ е, по мнѣнію Меіііеі (Ёі. 316),
заимстванъ отъіпі. жрѣтн.См. гор-
ло, жертва, жрать.
жёрновъ/Р. жёрнова, И,Мн.
жернэвй; діал. моск, Мн. жерны,
Р. жернбвъ камень мельничный;
жёрна, Р. жёрны ручная мельница;
жерновнбй; жерновбй; жернбвка
первый размолъ изъ-подъ новы еъ кам-
ней. изъ цсл. жерновный,
мр. жирно, жорнивка; жарнивки
рачьи жерновки; жорнъ, жорны.
др. жерны, Р. жернове; жерновъ,
жьръновъ, жернъвь, жерновьныЙ,
жерновьница. сс. жрьньг, я^іньг, Р.
жрънъке; жрнсъьнъ. сл. йгте, ёгпек;
йгпііі молоть на ручной мельницѣ.
б. жеркаво5яная.мел&нш|&.с.жрваіь
ручная мельница, верхній жерновъ:
жрвіьати молоть на ручной мель-
ницѣ; жрнати, жрнам тж. ждр-
мн>и, Р. ждрматьа .и.. жерновъ верх-
ній. ч. йегпоѵ, Р. йегпоѵн; гегпо-
ѵес, гегпоѵек жерновъ; йегпа руч-
ная мельница, л. й&гна, Р. йагп,
Мн. жерновъ.
— гот. (азііцрдаітпк рбіосгіи-
хб; ос линыйкамень,жерновъ, дрсѣв.
кѵегп жерновъ, ручная мельница.
дрсак. днегпа тж. дрвнм, диігп,
цикла, ервнм. кнгп, кигне тж. лит.
^ігпов Мн. ручная мельница. лтш.
йзігпа^, обыкн. Мн. йзігпаѵѵа?
Мельница. дрпрус. дігпоу\ѵІ8. дрир.
Ьгб жерновъ, ручная мельница.
кимр. Ьгепап ручная мельница.
корн. Ьгои жерновъ, сскр. дгаѵап-
камень для вы авливанія сомы.
арм. егкап жерновъ, мельница
(МЕДѴ. 410. Уленб., АіДѴ. 83
и сл. А, Тогр 61. 8іокск 184.
Вгн^гн. Сгбг. 1, 606. II, 1, 210.
Ср. ВсииснЬсг^ег, ВВ. 16, 239.Еіск.
1-, 404, 409. Йскеііеклѵііз, ВВ. 29,
14.).Инде, корень: *§иега-жерновъ
(Нігі, АЫ. 79). Сюда же относятъ
лат. ^гаѵіз и проч. [Относительно
лат. &1агеа гравій см. \ѴЕ\Ѵ. 268.]
Въ русск. слѣдовало бы ожидать
*жерновьж. изъ основы на-ы~,
-ъв- (ср. церковь). См. Вондр., 81Сг.
1, 488 и особ. Меіііеі, Ёі. 267 исл.
жёртва, Р. жертвы, заимств.
изъ цсл. даръ, приношеніе; жертво-
вать, жертвователь, жертвенный:
жертвенникъ освященный столъ въ
лѣвой сторонѣ алтаря; пожертво-
ваніе и др.; жрецъ, жрйца, жрече-
скій и др.
др/жьртва, жертва; жьртвень-
никъ; жѣрць,жерцъ, жорьцъжрець;
жьрѣти, жьрьтп, жьру приносить
жертву; жѳрчь, жьрчь, жьрчьекый-
СС. ЖЕЛТКА, ЖрЕТБД; ЖрЪТН, ЖКрл;
жьрьць. Другія слав. заимств., напр..
пол. іеггіѵа изъ рус.
— лит. ^ігіі, дігій похвалятъ,
восхвалять, прус. ро-Дггіеп -В. жвала,
восхваленіе, сскр. заіп-^ігаіё даетъ
обѣтъ, соглашается, къ ^гнаіі во-
спѣваетъ, восхваляетъ [ср. зенд,
^эгвпіё взывать, осет. /аг, <іаг
крикъ, голосъ.], гр. почетные
даръ.лая:, ^гаіизпріятный, благодар-
ный; ^гаііа благода/реніе; ^гйіез бла-
годарность, благодареніе {богамъ,)
(Вондр, ,81Сг.1.264.).Инде. корень:
*§ега- оказывать почесть, чтить.
(Ср. Меіііеі, Ёі. 305. М8Ь. 14,
379 и сл. Еіск и, 402. КЕТС. 275. )
жёстокъ, жёстка, жёстко;
жёсткій твердый, грубый; ервнт.
жёще, жбще; жёсткость; изъ цсл.
жестбкъ, жестока, жестоко; жестб-
— 231 —
кій безжалостный, суровый; жесто-
кость, ожесточать, ожесточеніе,
ожесточить и др.
мр. жестокый. др. жестъ дигия,
жестѣти твердѣть; жестовый упря-
мый, жёстовыйный тж.; жестъкый,
жестокыи, жестота, жесточина, же-
сточати, жесточити (Срезн. М. 1,
863 и сл.), СС. ЖЕСТЪ, ЖЕСТЪКЪ, ЖЕ-
стос(іъдъ, ожитнтн. хрвт. гезк зо-
Іідліз; іезіок ргаесерз. с. жёеток
горячій (о человѣкѣ); кртапкш (о
напиткѣ); жестйна горячность; жё-
стити се, жёстйм се вспыхивать,
разъяряться. М.-б., сюда же жеёт
алкоголь,
— дрсѣв. коз соп^егіез, коаіг
куча (камней и' т. п.). срвнм. *кез
твердая, гладкая почва, ледникъ.
бав. кез-ледникъ, лат. &ето, ^езві.
^езйіш, а^ег, соп-уегіез. зп^-^ез-
тиз, ^езіаге. дрир. ^аіі (изъ ^аз-1о)
камень (А, Тогр, 42. 81окез- Вег-
зе пЬег^ег 113.). Валь де (ХѴЕ \Ѵ.
265) противъ сближенія съ лат.
(см. выше). Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
410) сравниваетъ же г-, Нельзя со-
гласиться, ибо основное значеніе
въ сслав. и рус., а пе въ ссрб.
ЖѲСТЬ, Р. жести: жестянбй,
жестянка.
мр. жерсть,
— Заимств. изъ мопг дес, джес
листовая -мѣдь (Коршъ, АСл. 2,
403). Въ млрус. контаминація съ
какимъ-либо другимъ словомъ, или,
м.-б., подъ вліяніемъ подобозвуча-
іцаго шерсть, [діал. жесть ко-
лоть, мерзлая земля относится къ
жестокъ (См. э.с.); ж ^сть Іі^из-
Ігит ѵиі^аге, бирючина; гзтпиз
саі/іагііса неясно.]
жечь, жгу, жжешь, діал.
(напр. сѣвск.) жгешь: обл. сѣвера,
жегчи, жечи. однкр. жигнУть.
мгкр. -жиг&ть: ожёгъ, поджбпь;
изжога; поджога; изгага; выжига;
жгучка, жигучка кропива; жжёніе.
жигало. дѣтск. жйжа и др.; жи-
галка родъ мухи; жигунёцъ расте-
ніе ругеігит.
мр. жечы, жегчы, жегтй, жегу;
ожегъ, пожога, выжга, пожежа по-
жаръ; жыгаты, жыгало. бр. жець,
жгаць, жигануць, поджога, жигаць,
жигучій, др. жечи, жьгу, жегу;
жегкый жгучій; жегъчии истоп-
никъ; жагало. сс. жештн, жега; жь-
женъ; жегакъ, жежькъ; мгкр. -ждгдтн,
-жнддтн, -жигати. СЛ. и^а!і,-2^ет;
пагі^аН, -рогі^аіі, пага^аіі; ойі^
обжиганіе, пожиганіе;ха^а, ігѣа^а
изжога; ога§а обжигальная печь.
б- жегА, жежА, жсгна жгу; же-
жъкъ горячій; жежчинй зной, с.
жёѣи, жёжём жечь; жмч жигало.
жйгица спичка; жижа огонь (дѣтск.);
жйгати, жнгам колоть (напр., въ
боку); ужгати, уждити зажигать,
зажечь,жагрити,жагрймо5жмеапгь.
ч. хесі, 2ісі, хЬи жечь; ойеЬ; 2а-
Ъаіі, хіѣаіі, геЬаіі; йаЪ'а, 2ка1іа
изжога; гаЪасІІо жигало, 2аЬаѵу
жгучій, гігаѵу тж, л. 2ес,
2е^пас; 2о^ жара; г^Ііс сжигать;
о2е&, о2о^; га2е^а, га2с^і; 2^аё,
колоть; х^ода изжога. вл.
2ес, гЬи; Йакас; гаЬа изжога, нл.
хргауа тж. гёъі за жжется.
—- сскр. гіайаіі жжетъ; раті.
сіа^сіііаз. зенд. сіййаШ тж. сіа^
жгучій, лит. бёкіі, сіедіі жечь. ир.
(іаі§ огонь. Брутманъ (Огсіг. 1, 542,
пр.) полагаетъ, что жег (лит. йе^п,
сскр. йаѣаіл) изъ инде. *йЬе^цк-
измѣнено въ *^е^ подъ вліяніемъ
горѣти; особенно слѣдуетъ при-
нять во вниманіе образванія изъ
*(Иіе^4і- съ -р- суффиксами: напр.
серб. жагритй,. чеш. гейгаН, рус.
жагра, слов. гі^га (гр. т&рра), кото-
рыя могли содѣйствовать такому
измѣненію. Миклошичъ (МЕ^Ѵ. 407.)
не допускаетъ сближенія съ лит.
и сскр. (Ср. Вондр., 8Юг. 1, 275.)
— 232 —
Брандъ (РФВ. 25, 223 и сл.) пы-
тается объяснить фонетически: изъ
(I явилось ііі, особой, въ сложи,
съ предлогами: въз-, из-, раз-,
вслѣдствіе чего стало чувство-
ваться, какъ удвоеніе: (КесКе-ві.
(жежеши); изгага, по его мнѣ-
нію, вторичное образованіе къ мни-
мому корню *ж е г-; или же преобра-
зовано изъ первонач. и здага.
Иначе Меіііеі, М8Ъ. 14, 334 исл.
ЖИДОКЪ, жидка, жидко; жид-
кій: жижа, разжижйть, жидкость,
жйжка, жйжица.
бр. жидкій тонкій; гибкій; др,
ж'идъкый, жицость, СС. ЖИДЪКЪ, жи-
дость. сл. гійек жидкій, слабый, с.
жйдак, жидйна жидкость (напр.
молоко) ч. йійку. вл. х.ійкі.
— Неизвѣстн. происхожденія.
Вокализмъ трудно объяснить; ср.
льгъкъ. (МЕМ. 411. МсіИсі, Ёі.
327.) Горяевъ (ГСл. 110) сближаетъ
гр. /ую лью- гот. #іоіап. ннѣм;
^іезясп лить, лат, Інпйо тж. Слова
эти не имѣютъ сюда отношенія,
жижа изъ *жидіа (какъ напр.
межа); суф. на-.
ЖИДЪ, Р. жида: жидовка, жи-
довскій, жидовствовать.
мр.-бр. жидъ, и проч. др. жидъ,
жидипъ, жидовствовати и др.(Срезн.
М. 1, 871). СС. жидъ, жидннъ, жн-
добнн’ь. сл. гійоѵ. с. жйд; стар.
жуди]. ч. йій. п. гуй. вл. гій. нл.
гуй.
— Слово это интересно въ томъ
отношеніи, что уже съ XI вѣка
засвидѣтельствовано съ романск,
произношеніемъ у—ж. (рядомъ съ
іудей). Оно проникло къ слав.
черезъ герм. посредство, именно,
черезъ тѣхъ германцевъ, которые
усвоили его отъ романскаго насе-
ленія, жившаго къ сѣверу отъ
Альпъ: іийаепа (фр. ріі, ит. ^іи-
йео) въ слав. сначала *жуд-, за-
тѣмъ *жмй-, (у — ы), отсюда жид-
ов-инь. Примѣръ такого заимство-
ванія не единственный: крижь
крестъ (дрвнм. сЬгйгі, сіігіигі), ка-
лежь чиши ~ (каііх) (Подробнѣе
см. МеіПеІ, Е1. 182. Вондр. 81(1г.
1, 28. Коршъ, Почесть, 55.) Ср.
Брандтъ (РФВ. 25, 226 и сл.)
ЖЙла, Р. жилы вена, артерія,
нервъ; сила; скряга; жйлка, жй-
литься, жйлистый, діал. двужиль-
ный сильный: зажйлить; книжн.
сухожиліе.
мр. жила, др. жила; жплавый.
сс. жила. сл. гііа, йііаѵ. б. жила;
жилавъ упругій, с. жила, жилііъ
тж. ч. гііа, п. йуіа. вл. 2і1а. нл.
гуіа.
— лит. ^увіа. жмуд. ^іпзіа. прус,
&І8І0, въ рейе-дізіо (лтш. ЙЕізІе).
арм. ]І1 нервъ, лат. ѵёпа кровенос-
ный сосудъ, дрисл. кѵізі вѣтвь
развѣтвленіе, прабалт.-слав. *§іп-
зіа, отсюда съ выпаденіемъ^: *&іп1а;
съ выпаденіемъ п въ слав. является
і: жила. Суф. -зіа- (Вондр. 8Юг.
1, 26 и въ др. мм. Меіііеі, Ёі.
129исл.; 420. Здѣсь опровергнуто
объясненіе РейегзеіГа, ІЕ. 5, 68
и сл. Міккоіа (ВВ. 22, 245) вы-
водитъ лат. ѵёпа изъ инде. *^ёпз-
па; т. об.. съ друг. суф. (ѴѴЕ1Ѵ.
655) [лат. Гііит нить, по мнѣнію
Вальде (АѴЕ\Ѵ. 223), сюда не от-
носится]. Погодинъ (Слѣды, 276
и сл.) возводитъ къ прас.іав. *ді
и сопоставляетъ именную основу
*жи- съ глагольной *жи- (жить).
Жилетъ,?, жилета; жилётка,
жилетный; діал. сѣвск. жалёть, жа-
лётка, же лётка.
— Новое .заимств. изъ фр. ^і-
Іеі; слово получило общерусск.
распространеніе, подобно такимъ,
какъ пиджакъ, п и н ж а к ъ,
с п и н ж а к ъ; калоши, сюр-
тукъ, пальто и под. [фр. {ріе!
— 233 —
по имени какого-то простака СгіПе.
носившаго родъ безрукавки;по дру-
гимъ, отъ имени портного (тіііе.
бсііеі ЁГ. 217.].
ЖИМОЛОСТЬ, Р. жймолэсти
растеніе Іопісега. діал. моск,-
дмитр. жимолйста, жимолмста.
мр. жимолость.
— По всей вѣроятности, пре-
образовано изъ *зймолисть, т.-е.
дерево, не терящее зимою листьевъ.
Ср.серб. зймозелён барвинокъ; чеш.
хішоіізі буксъ; гітоіег жимолость
(Ср. ГСл. 111). Погодинъ (Слѣды
277) склоненъ отнести къ одной
группѣ съ жила, жица (См. э. с.),
хотя не считаетъ вполнѣ яснымъ.
жиръ, Р. жира: жирный, жи-
ровать, жирѣть, жирнѣть; жиро-
викъ опухоль.
мр. жыръ. др. жиръ пажить,
богатство; жирьнъ (Сл. о п. И.)
сс. жиръ пастбище, пища. сл. гіт.
с. жйр, ч. йіт. п. гег, йуг кормъ,
пища. м. гег.
— Къ жить; суф. -ро-. ср. лтш.
йзігаз Мн. пирушка (Вондр. 810г.
1. 430. Меіііеі, Ёі. 405). Сближа-
ютъ также: лат. ѵігео л свѣжъ,
зеленъ, цвѣту. сскр. ]Ігй-8 -живой,
оживленный, зенд. ]іта- тж. гр.
живой. По мнѣнію Меіііеі
(I. е.), сближать прямо съ сскр.
І'наз ни въ какомъ случаѣ нельзя.
(Ср. Нігі, ВВ. 24, 256; АЫ. 112.
ОзПюй, МП. 4, 153. Еіск, 11, 37:
399. Кеіскеіі, КХ. 39, 29. Относи-
тельно лат. ѵігео, дркимр. §діігй и
пр. см. Віокез, 281. ЛѴЕХѴ. 675.)
ІѴіейетапп (ВВ. 29, 315) сопо-
ставляетъ съ герм. анс. сеп. дрвнм.
кёп. Сомнительно. См. жить.
жито, Р. жйта всякій хлѣбъ
въ зернѣ, особ. рожь; діал. хлѣбъ
на корню: жйтный. Изъ цсл. жйт-
ница.
А. Преображенскій. Словарь.
мр.-бр. жито рожь. др. жито,
жптарь; житьный, жнтнии, напр.
люди, мужи, старосты (Срезн. М.
1, 878). сс. жнто, жифьнъ. сл. гііо.
6. жито зерновой хлѣбъ; житенъ.
с. жито, житни тж. ч. гііо. п.
гуіо, гуіпу. вл. хііо, гііпу.
— Къ жить; суф. -то-, прус.
^еііз, В. ^еііап хлѣбъ. Инде ко-
рень: *^еі- (Вондр. 810г. 1, 442.
Меіііеі, Еі. 298). См. жить.
ЖИТЬ, живу, живёшь: живъ,
живйі, жйво; живбй; живучій; саи-
заі. живйть; мікр.: -живать; -жи-
влйть: пожйва; живецъ, жйвчикъ;
живбтъ, живбтнып; пзъ цсл. живот-
ное апігпаі; животйна; жйлб селе-
ніе, хуторъ; Заоръ; жилище; жилецъ;
жильё; жйтель. жительница, жи-
тельство; житье; пзъ цсл. житіе
жизнеописаніе святого; пожитки;
жизнь: сѣвск. жысть; жизненный;
житейскій и др.
мр. жыты, жыву; жывый, животъ;
жытво, жывло жилье; жысть: жыз-
вый живой, бр, жиць, жисть и пр.
др, жити, живу; живъ, живити; жи-
тель, жителпнъ(Срезн. М. 1, 875):
житиге, житиискый, животъ, жизнь.
СС. ЖИТИ, ЖНКА, ОЖИРѢТИ, ЖНБЪ, ЖИ-
ТЕЛЬ, жителямъ, жньотъ, жиднь. сл.
хіѵёіі; гіѵ; гіѵоі тѣло; гіѵаі, гі-
ѵай животное; гііек жизнь, б. жи-
вѣьл живу; живувамъ тж. живъ
живой, живучій; живинй живот-
ное; животенъ уживчивый; животъ
жизнь; животно, животина живот-
ное; жизънь жизнь. с. живити,
жйвйм жить; живати, жив.ъети
тж.; живети, живёмягж,/живжи-
вой; живад живность; жйвацне/мо;
жйвнути, живнём ожить, ч. гііі,
хіѵи, 2І]и жить; гіѵу; гіѵііі жи-
вить; гІѵнойі средства къ жизни.
гіѵоі жизнь ;гігп тж. гісііі усту-
пать; рогііек. Относительно рп]сІіі
одолжать. которое Миклошичъ
1?
— 234 —
(МЕЖ 411) производить отъ ро-
Яіек, ср. Брандтъ РФВ. 25, 227.
п.йубДу\ѵу,ёуѵ»'і(г\7.уіежи?Пб;?.у^'у;
йуйб иЪегіая; ху/.пу плодородный;
яулѵіс кормить; рогусхус ссужать,
одолжать, занимать;рогуіекполь-
за, прибыль, вл, гіё, 2і]'п; хіѵу;
йіѵоѣ тѣло; рогісіс одолжать, ссу-
жать. нл. 2уѵу; Йуѵій ве жить;
гусуй уступать; ройусуй ссужать.
[Интересно было бы знать, не изъ
пол. ли ройусііус очень употребит.
сѣвск. п о з ы ч и т ь попросить
взаймы. Впрочемъ, ср. зыкъ.
— сскр. рѵаіі живетъ; рѵйз
живой, сущ. жизнь; рѵакав живу-
щій; ]Пібіі, рпѵаіі побуждаетъ,
подбадриваетъ (Уленб. Аі\Ѵ. 101 и
сл.). зенд. ]ѵаііі (рѵаііі) живетъ;
жизнь; ] уаііі -, Іуаіи- пгж.дрпер.
]іта ты долженъ жить; рѵа- жи-
вущій. гр. ріоуаі живу, 0іо<; жизнь.
&сото?, /9ютг/ жизнь, средства къ
жизни; діаіга образъ жизни; ^грѵ
жить, $оасо живу, феіораі буду
жить(РгЕ^, 77 идр. м.). лат.ѵіѵо,
ѵіхі, ѵісіиш, ѵіѵеге живу; ѵіѵиз =
живой — осск. Ъіѵиз ѵіѵі. (ѴГЕЖ
679 и сл.). гот. циіив зкивой. дрсѣв.
кѵікг тж. дрсак. диік. айс. сдѵіс,
ехѵіси, сиси жж. дрвнм. диес, скеск;
ервнм. диес, кес тж. ннѣм. диеск-
зІІЬег живое серебро, ртуть; ег-
диіскеп оживлять, давать силу;
(прагерм. *кѵіѵа А. Тогр. 63). ир.
Ьіо, Ьео живой; Ыасі пища, сред-
ства къ жизни; ЬеоВіи, Ьеіки
жизнь; Ьш есмь; ЬііЬ міръ. кимр.
Ьѵѵуі зіт, Ьіі віі; Ьусі типсіиз,
яесиіит; Ьуѵѵусі ѵііа, ѵісіив. гал.
Ьііи- въ Вііи-гіх. дрбрит. Ба^о*
Ьііив и др. кельт. (см. 8іокеа, 165).
лит. ^ѵав живой, живущій; %у-
ѵ^іі, §уѵепй житъ, обитать; §у-
ѵаіа нолпдшье, средства къ жизни;
§уіі, ЙУІй оживать, выздоравли-
вать. арм. кеаш живу. алб. п§с
сила. Инде. корень *&Леіё, рас-
простран. посредств. и- §!&іёи-.
(Впрочемъ, ср. Нігі, АЫ. 112).
1. ж и в у=сскр. рѵа-ті, лат. ѵіѵо
(Вги§т. КѴСгі. 537. Меіііеі, М8Ь.
14, 347. 2. ж и въ—сскр. рѵаз, лат.
ѵіѵиз. гр, пр. Ъіи, лит. &уѵаа,
гот.диіиз.Ивде. ^іиоз (Вгиуш.СтШг.
И, 1, 202). 3. животъ—сскр.
рѵіііааз, гр. /Моход, ріогр (Вгиупі.
СгічІг. II, 1, 420. Вондр. 810г. 1,
450. Меіііеі, Ёі. 292). 4. живлю =
сскр. рѵйуапіі живлю, оживляю
(Вгп^т. КѴСгГ. 536). 5. жизнь;
суф. -знь- (соотв. лтш. -ХПІ-, напр.
въ рйхпіз отъ рйіі). (Меіііеі, Ёі.
459). (Литература обширна. См.,
между прочимъ, ЖЕЖ 1. с, Меіі-
іеі, Еі. рази. мм. Вгидт. Сгсіг.
1, 101, 294 и въ др, мм.). Корень
въ слав. языкахъ въ высшей сте-
пени плодотворенъ. См. жито.
Жйца, Р. жйцы; діал. арх. ниж.
шерстяная нитка; жйча тж;
жипка, жичка (ДСл. 1, 561).
б. жида. с. жйца тж.
— лит. нить въ основѣ.
лтш. 4зі]а тж. сскр. іуа тетива.
зенд. )уа. гр. #ик лукъ, кимр.&і
тетива. (МЕЖ 411. Уленб. АіЖ
103. Брандтъ РФВ. 25. 226. Меіі-
іеі, Ёі. 209. ВеягепЬег^ег, ВВ. 16,
253. Овіііой, ІЕ. 4, 288 и д. ТСЕЖ-.
292.). Брандтъ (1. с.) полагаетъ
суф. -ьца-: *жийца, но серб. пред-
ставляетъ затрудненіе. По Меіііеі’у
(1. с.) отъ безсуф. темы. Ср. Пого-
дивъ, Слѣды 276 и сл.
ЖЛУКТЬ, Р. жлука, чаще
жлукто (напр. въ сѣвск. оч. обыкн.)
бездонная кадка, въ которой щело-
чатъ бѣлье; жлУктить щелочить,
парить,обливать кипяткомъ(б^лье,
пересыпанное золою).
мр. жлукто. бр. жлукта. л. Ш-
кіо тж.
— Неясно. По мнѣнію Потебни
(АСл. 2, 581), заимств. изъ лит.
— 235 —
яіійкіаа букъ, мытье щелокомъ. Не
наоборотъ ли?Приводится гіій^іпіі,
ііій^іпи бить, избить. Но вѣдь
съ ж л у к т о никакого представле-
нія о колоченіи бѣлья не связы-
вается. У Куршата (ЫЛѴ. 526)
оба слова въ скобкахъ. Въ спискѣ
Карскаго (СбФ. 478 и д.) жлукго
не приводится.
ЖЛѣСТИ. сс. жлѣдд платить,
платить пеню; жлдстн, хѵда тж.
жлддьеа; жаѢдьеа тиісіа. др. хо-
лѣ сти. желѣду тж> желѣдь, же-
ледь^ жадль, желѣдьба (Срезн. М.
1, 839; 850 и въ др. мм.).
— По Миклошичу (МЕ\Ѵ. 407),
старое заимств. изъ герм.: гот. іта-
«ткіап платить, вознаграждать.
дйсі подать. дрсѣв. уплачи-
вать, вознаграждать, стоить.
дрсак. деісіан, анс. ^іеісіап возда-
вать, отплачивать, анг. сісісі.
дрвнм., ^еііап уплачивать, стоить
шіѣм. §еИеп; ^еіі, ксН плата,
подать, вознагражденіе, ннѣм. дхкі
деньги. По Уленбеку (АЯ. 15,
492), не изъ гот., а изъ какого-
либо герм. *&еМап. Но, м.-б., ис-
коннородств. А. Тогр. (131 и сл.)
сравниваетъ съ герм. и слав. гр.
ИР- ?е11 залогъ. (Ср.
Гіск. 1-, 416. Также Младеновъ,
Герм. Элем. 60). Относительно формъ
жлѣсти и жласти см. Вондр., 8Юг.
1, 305. Формы дррус.: желѣсти
и проч. неясны; слѣдовало бы ожи-
дать желости, жолости (ср. жлѣбъ
желобъ, жолобъ); впрочемъ, желедь,
м.-б., вслѣдствіе вліянія д на пре-
дыдущ. гласную. (Ср. МеіПеі, ЕС
273.). Инде. корень: *^Не1(1ѣ- пла-
тить, вознаграждать.
жминда, Р. жминды расте-
ніе Ыііит.; амарантъ.
ч. гшіпсіа. п. йшіпда вл. тж.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 111)
относить къ жать, жму (См. э. с.).
Ср. млрус. и доп. гпгішіа скупецъ,
скряга (АСл. 2, 583,).
жмурить, жмурю, жмуришь;
-ся: жмурки, Р. жмурокъ ж. родъ
дѣтской игры; жмура кто любитъ
жмуриться.
мр. жмурыты. бр. жмура, жму-
риць. сл. хшигііі. с. жмирати; жмй-
рити, жмйрйм щуриться, жмура
игра въ жмурки, жмйркаиіж. жму-
рефке съ зажмуренными глазами.
ч. тйопгаіі жмурить, щуриться
тгопгаі жмура, діал. ЙтигкаѴ
осіта. л. і?ігийуб тж.
— Миклошичъ (МЕТУ, 208 и сл.),
Горяевъ (ГСл. 111) относятъ къ
*мьг- (мигать, мигъ). Т.-об., жмур-
вокализмъ въ степени исчезновенія;
консонантизмъ въ перестановкѣ: мж
изъ жм; суф. -ура- изъ -юраг;
Слѣдов., *мж-юра, мж-ура (ср. дѣв-
чура); отсюда ѵегЬ. іепотіпаі;. *мжу -
рить: жмурить Относительно зна-
ченія корня и сопоетавл. съродств.
въ другихъ языкахъ см. подъ
мгла, мигъ, мигать.
ЖОЛДЬ,Р.жблди,жёлдь камен-
ный дубъ, падубъ ііех ауиі/оііинг;
діал. растеніе подмаренникъ §а-
Ііит оегит; водожолдь,вязожолдь.
(ДСл. 1, 546. АСл. 2, 280; 590).
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 111)
относитъ къ жало (?). Вѣроятно,
два разныхъ слова: жолдь ііех,
м.-б., къ желудь; жолдь уа-
Нит, м.-б., вм. *жолть, по жел-
тымъ цвѣтамъ.
ЖОХЪ, Р. жйха бабка, лежа-
щая вверхъ спинкой; животъ; діал,
(напр. сѣвск.) жогъ; жбгомъ (о
бабкѣ, когда она ложится на пло-
ской сторонѣ; о человѣкѣ — на
животѣ).
•— Неясно. (АСл. 2, 593. Собо-
левскій, Лингвист. наблюденія, 3 3).
Ср.ч. хосіі, гоккожанный мѣшокъ;а.
йосН желудокъ. Горяевъ (ГСл. 111.)
17*
— 236 —
безъ объясненій относитъ къ жать,
жму. Непонятно, [1В, Въ смыслѣ
хитрый, проныра, вѣроятно, дру-
гого происхожденія; м.-б. того же,
что выжига].
Жрать,жру, жрешь; нажраться
напиться пьянымъ; жрачъ 'жадный
на ѣду человѣкъ; жраньё; жрйтва
презрит.; мгкр.: -жир&ть;обжора;
прожорливый; зажбра.
мр. жереты, жерты, жраты, жру;
ненажора, обжора, бр. жерць,жру.
др. жьрати, жьру; жьранип; по-
жирати. СС. ж^ѣтн, жьрл; гіожнрлтн.
сл. хгёіі, йгет; рохігаіі; рохіг гло-
токъ; рохгевеи обжорливый, с. ждё-
рати, ждерём жрать; ждркнути,
ждркнём глотнуть; ждёро обжора;
ждрюъаі глотокъ, ч. хгаіі, хгііі,
йети, -хігаіі; хгаё обжора; ггайіо
жранье; йгаѵу прожорливый; йгоиь
обжора,п.хсес, й ге; ройегса обжора;
ро х ега с пожирать; хег кормъ;
ггаѵѵу. хатіок.вл. хгас.хеги жрать;
хгсс, йгері пить. нл. ггаь, хеги;
ггек. йге]и тж,
— сскр. дігй (і, ^гпаіі,
проглатываетъ. зенд. даг- прогла-
тывать. арм. кег, кигпишя,жранье;
кегі я ѣлъ. гр. 0ора кормъ; рі-
(іртѵхю пожираю, лат. ѵого, -аге по-
глощаю, жру, пожираю, дрвн. циег-
Наг кормъ для приманки, срвнм.
цѵегЗег, копіег. ннѣм. кбсіег. лит,
^сгіі, ^егій пить. кпмр. Ьгеиаб
ІеІорНа%из червякъ, поѣдающій
трупы, Ьгеѵап воронъ-трупникъ.
ало. пцгапе съѣденъ. (Уленб. АіѴГ.
80. РгЁ\Ѵ. 80. А. Тогр, 61. ЛѴЕѴѴ.
689. Зіокев, 181. НііЬвсЬтапп,
АппСг. 1, 459. ОаіЬоН, ВВ. 24,
150. Вондр. 816г. 1, 264. бскеНе-
іоѵгііх, ВВ. 29, 15. Ніп, АЫ. 79.
Вги^ш. Сггсіг. 1, 456 и др. м.
Меіііеі, Ж1. 14, 379 и сл.).
і 1 нде. корень г-, ег-. См.
горло, жерло, гирло.
ЖУД&, Р. жуды; діал. напр.
орл.-кур. ужасъ, тоска, бѣда, на-
пасть; жудкьй (пмшѵть: жуткій)
внушающій страхъгмудко (пишутъ:
жутко) боязно, страшно; жудь (пи-
шутъ: жуть) тоска; страхъ.
— По мнѣнію Потсбни (РФВ.
2, 10), вполнѣ соотв. лит. рьпяіі,
§ап8ій, прщд. ^аіиіай робѣть;
обыкн. гП. івхві^азій пугаюсь: ^ан-
сііпіі, &апс1іпи пугать. Неясно
только у ~ я, въ соединеніи еъ ж.
Карскій (СбФ. 483) допускаетъ
заимствованіе (или родство?) изъ
лит. хиДуіі, хийаи умерщвлять.
жужжёть, жужжу, жуж-
жйіпь; діал. зузж&гь; сѣвск. жи-
чать; жужжанье; жужелица родъ
насѣкомаго; шлакъ, окалина; жу-
жель тж.; жужжйлка родъ боль-
шой мухи; дѣтская игрушка, из-
дающая подобный звукъ.
мр. жужжати, жужёлиця. др.
жужель зсагаЬеаз, жужелица червь;
жужельпый хаѵ&ароѵ. сс. жвужмнцд,
жіужльць.сл. ^и^ісаро^ъ^чка; хи-
хапка, хихсіка, хіхес насѣкомое;
хихок родъ моли; хіхек родъ хлѣб-
наго червя, с. жйжак хлѣбный червь,
ч. йоихаіа, хійаіа, Йіхеіа дождевой
червь; хихіаіі жужжать, вл. хи-
Йеііка насѣкомое.
— Звукоподражательное, по-
добно тому, какъ, напр., нѣм. виш-
шеп. Но Мпклошичу (МЕТС. 412),
жужжать изъ *жузг-. Ильинскій
(АЯ. 29, 496 и сл.) относитъ къ
инде. корню *&еи-, еъ перебитымъ
удвоеніемъ. [Подобное же удвоеніе
съ перебоемъ, напр., нъ г л а г о л ъ].
Затрудненіе представляютъ зна-
ченія жужелица окалина,
шлакъ.
жукъ, Р. жукй: жучокъ, жу-
кать.
мр. жукъ. б. жукъ. п. хик. вл.
йик. ч. хикаіі жужжать.
— 237
— Звукоподражательное. По
мнѣнію Ильинскаго (АЯ. 29, 496),
отъ корня *деик, переглас. *^оик
(гукъ. сер. гук; бол. гукамъ. сер.
Нкатп и др.); откуда также жу-
жель и пр. (См. жужжать).
Погодинъ (Слѣды, 236) производитъ
отъ основы корова, быкъ, скотъ,
при чемъ жукъ, по его мнѣнію, могъ
быть названъ «бычкомъ» или «въ
шутливомъ тонѣ», или «отъ образа
жизни», т.-е. оттого, что кладетъ
яйцавъ навозѣ. Трудно согласиться.
Литература у Ильинскаго 1. с.
жуликъ, Р- жулика, діал.
моск.; извѣстно почти во всей Рос-
сіи, карманникъ, мошенникъ, во-
ришка; жульничать; соб. жульё;
жулйбій, жульничество, жулико-
ватый.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Впрочемъ, ср. жуликъ вь зна-
ченіи ножъ, діал. и острожн.;
офснск. жулить рѣзать и сер.
жулити сдирать кожу, лупить
(АСл. 2, 609 подъ вопросомъ).
Нѣкоторые производятъ отъ шу-
леръ. Въ звуковомъ отношеніи
затруднительно. См. шулеръ.
Жупа, Р. жупы область,
округъ, /гора, ге§іо; жупанъ на-
чальникъ области; панъ госпо-
динъ; діал. сѣвск. пАнья; панычъ.
мр.-бл. панъ, панычъ, панна, др.
и сс. жіупд, жвупанъ; жирипт клад-
бище. сл. аира приходъ, округъ;
йирап чиновникъ; гирпік рожде-
ственскій коровай, с. жупа при-
ходъ, комитатъ,семья, челядь [жупа
іегга аргіса, по Миклошичу (МЕ\Ѵ.
413), основывается на недоразумѣ-
ніи]; жупан начальникъ комитата:
жупнйк приходскій священникъ, ч.
гира округъ; гирап правитель
округа, п. гира рудникъ, стар. та-
можня; рап господинъ. вл. гира
община; рап.
— Считаютъ (Ильинскій, АЯ.
29, 497) исконнославянскимъ.
Основа: *§епра: сскр. Дора- па-
стырь, князь, владыка. Въ сте-
пени исчсзн, стар. чеш. Ьрап. От-
сюда объясняется пол. влуж.
рап, а не изъ хпрап, какъ думалъ
Бернекеръ, приравнивая рап къ
рус. сударь изъ государь. Такъ же
объясняетъ Погодинъ (Слѣды, 243),
сопоставляя съ вышеупом. сскр.
^ора-, нперс. доЬап (= *&онрапаз
пастухъ). афган. уоЬа тж.. рап,
по сго мнѣнію, соотв. сскр. рНпа-
стражъ, защитникъ, и одного про-
исхожденія съ сскр. рай- (отъ корня
*ра хранить, сторожить). Подроб-
ный обзоръ исторіи значеній у По-
година (Слѣды, 237 и д.). Вондр.
(81ёг. 1, 97) относитъ сюда же
гр. уѵлщ орлиное гнѣздо, дупло.
срвнм. коЬе клѣтка, хлѣвъ, анс.
соіа комната, спальня. [Относи-
тельно значенія кладбище жпрнішп
см. Погодинъ, 1. с.; ГСл. 112. Меіі-
Іеі, Ёк 451. Также А. Тогр 47.]
Вгйскпег (ІЕ. 23, 217) считаетъ
это объясненіе несостоятельнымъ,
полагая первоначальнымъжупанъ,
и отъ него уже жупа; находить
степень исчезновенія въ Ьрап,
по сго словамъ, не болѣе, какъ
дурная шутка! Слово, м.-б.,
аварск., а совсѣмъ не славян-
ское. Однако критикъ положи-
тельныхъ доказательствъ приво-
дитъ немного.(Ср.МЕ1Ѵ.1.с. ;Вгп^т.
ІЕ. 11,111. Также литер., указан-
ную у Ильинскаго и Погодина
И. со.).
Жупанъ, Р. жупана родъ
верхняго кафтана.
мр.-бр. жупанъ -тж. ч. йпрап
халатъ, п. гирап родъ сюртука.
Миклошичъ (МЕѴЛ 413) относитъ
сюда же: хрвт. 2ира родъ одежды,
сл. гоЬип. б. жубе, жобе (у Дю-
— 238 —
вернуа нѣтъ) и русск. зипунъ.
(См. э. с.).
— Заимств. изъ пол. [Перво-
источникомъ Миклошичъ (1. с.) счи-
таетъ срлат. ]ира. слав. ж изъ ],
какъ въ жидъ. См. о. с,}.
жупелъ, Р. жупела, жупла
Изъ цсл. горящая сѣра или смола;
жупельный.
др. жюпелъ. СС. ЖОупЕЛЪ. сл.
йѵеріо, йѳріо, йиріо. стар. с. жу-
пел>.
— Старое заимств. изъ герм.:
гот. зѵіЫз. анс. з^ѵеіі. дрвнм. злѵе-
Ьаі, зѵг'еіаі. ннѣм. всЬѵгеГе! сѣра
(А. Тогр 548. Уленб., АЯ. 15,
492. МЕ\Ѵ. 413). Въ звуковомъ
отношеніи представляетъ затруд-
ненія. Почему ж изъ 5? р изъ Ъ?
журйвль, Р. журавлѣ; діал.
жбровъ (сѣвск.); журавёль, журйвъ,
журавёцъ журавль; колодезный це-
берь, кранъ; журавлиный; журка
уменып.; журавельникъ §егапіит.
мр. журавель, бр. жоровъ. др.
жеравь; жеравль журавлиный, сс.
жЕрдкь; жердкль. сл. &ег]аѵ, 2ег]а1.
б. жеравъ. с. жерав, ждрал, ждрао,
Р. ждрала журавль; ждралин>ак
журавельникъ, §егапіит. ч. 2егйѵ,
ІегаЬ, хегаЬ журавль [вслѣдствіе
контаминаціи съ ряб- (рдб-) см.
рябчикъ], сл. йегаѵ коло-
дезный щеберь, журавль, п. йогаѵл
вл. яегаѵ, хогаѵ. нл. Йогаѵа.
— лит. &ёгѵё. прус. §ете.
лат. дгиз, &гііІ8 журавль, гр.
/граго? журавль, кранъ для подъ-
ема тяжестей (ср. журавель уеберь
См. кранъ), дрвнм. кгаппсЬ. анс.
сгап.знѣм. кгаиісЬ, кгаЬп журавль.
кимр.-корн.-брет. кагап. гал. (ігі)-
^агаішй съ тремя журавлями, арм.
кгппк изъ *кігипк. Балт.-слав. о
соотв. лат. м, инде.*й или *ди н
относится къ суф.; е въ жеравь
объясняется изъ такихъ формъ, гдѣ
второй элементъ двугласнаго корня
въ степени исчезновенія. Ср. лит.
^ёгѵё. Инде. основа: $егб (не §?.ег5.
какъ у Нігі’а, АЫ. 80) кричать,,
издавать звукъ. Ср. дрвнм. кеггап
кричать. лит, ^игіі пронзительно-
кричать, слав. гранатъ, граять,
(Ср. МсіИеі, Ёі. 374. Вондр. 8Юг.
1, 33 и др. м. ѴѴЕАѴ. 277. РгЕХѴ.
92. Еіск 1і, 403. А. Тогр 39. Нігс
ВВ. 24, 257. 8сЬеГіе1о\ѵіи, ВВ. 28,
309). Русс. журавль изъ же-
р а в л ь объясняется посредствомъ:
*жоравль, *жъравль.
журЙТЬ, журю, журйшь дѣ-
лать выговоръ,наставлять; журьба:
зажурйться запечалиться.
мр. журиты безпокоить; журба;
журитыся печалиться. бр. жу рицьца
скорбѣть, сл. йитііі принуждать,
торопить; йигііі ее спѣшить, с.
журити се, журйм с,етж.; журба
спѣшка, давка; журан спѣшный.
— Потебня (Эт. 3, 33) произ-
водитъ отъ корня *гар-, ср. горе.
Неясно. Уленбекъ (Аі’ѴѴ. 86) срав-
ниваетъ съ сскр. дКогЯй страшный,
ужасный, стремительный, ир. ^йге
болѣзненное состояніе, стремитель-
ность. м.-б., гот. ^ашъ возмущен-
ный, опечаленный. дрвнм. Дбгад
жалкій, бѣдный (А, Тогр, 122.
Хирііга, Оегш. Спі. 172). Едва ли
сюда лат. іпппа -егіз похороны,
трупъ, покойникъ (похоронный
плачъ, заплачка ? См. \ѴЕ\Ѵ2-. 327.)
Иначе Реіегззоп (ІЕ. 24, 253 Е).
По всей вѣроятности, звукопод-
ражательное. Ср. гуторить,
журчать. Относятся ли сюда
слов.-серб. (см. выше), трудно
сказать.
журчйть, журчу, журчйшь
производить тихій шумъ (о теку-
щей водѣ); журчаніе.
мр. журчаты, джурчаты, дзюр-
чаты.
— 239 —
— Звукоподражательное. Ср.
жужжать, журавль, урчать,
ворчать. Млрусск. характери-
зуетъ различные оттѣнки звука.
журъ, Р. жура; діал. смол,-
твер. и др. овсяный кисель; кисель;
гуща., подонки.
ир. журъ. бр. журъ. СЛ. 2«Г,
гига сыворотка, ч. хоиг. п. 2иг.
родъ киселя. вл. йиг тж.
— Вѣроятно, заимств. изъ герм.
*8ига. дрсѣв. 8ІІГГ кислый, непріят-
ный, кислое тѣсто, дрвнм. зиг
кислый, горькій, непріятный, ннѣм.
заиег и др. герм. (См. А. Тогр
446). Ср. интереса, сѣвск. названіе
бѣлаго,простого кваса суровецъ.
[Исконнородств. съ этой герм. груп-
пой сыръ. См. э. с.]. (МЕ\Ѵ. 413.
ГСл. 112).
Ж^ЧИНа, Р. жучйны рако-
вина, язвина-, порча въ подѣлочномъ
лѣсѣ, впадина.
— Неясно. Сопоставленія Го-
ряева (ГСл. 112) съ гр. хв^віа,
лат. Тоѵеа и др. сюда не относятся.
жучить, жучу, жучишь на-
казывать, бить, пороть розгами.
— Неясно. М.-б., преобразовано
изъ *жг у т и ть, къ жгутъ.
См. э. с.
3.
за прдл. съ В. Т. рѣдко Р.
означ. позади-,по ту сторону, сверхъ,
выше; въ пользу, вмѣсто и мн. др.
(См. АСл. 2, 630 и д.).
мр.-бр. за. др. за. сс. з&. сл.-б.-с.
и пр. за. Значенія разнообразны,
но основное позади, по ту сторону.
— Объясненія не’ безспорны.
Вгисрпапп ((1г 4г. 1,549) допускалъ
сопоставленіе съ гр. сасо, уѵд-
%одо$ мышиный навозъ, сскр. Мйаіі
сасаі. зенд. хайаЬ- ройех. арм. ]еі
хвостъ. алб. сасо. дрсак. ^аѣ
дыра, задница. Но въ КѴОг. (463.
прим.) признается, что всѣ объ-
ясненія слишкомъ проблематичны.
Ср. Хирііха, Сег. 6гиМ. 201 и д.
ВеххепЬег^ег, ВВ. 21, 315.) Меіі-
Іеі (Меш. 8ос. Ьіп§. 9, 52 и д.)
сравниваетъ арм. х-, ‘совпадающее
въ синт. употребленіи; ср. за-н-ге
арм. х-і почему и др. гот. §а-,
неправильно сравниваемое съ лат.
сшп, должно быть сопоставлено
съ сл. за и арм. х- какъ въ собств.
значеніи около, близъ, такъ и при
образованіи соверш. вида (регіесі.)
Сюда же, вѣроятно, лит. ахи-, лтш.
аг. (Ср. Эндзелинъ, Лтш. прдл. § 3.)
Взглядъ МеіІІеСа вполнѣ раздѣ-
ляетъ ІѴіесІетапп (ВВ. 30, 215).
Рейегзеп, К2. 39, 433 и д. возра-
жаетъ МеіИеі’у относительно арм. х-.
забота, Р. заббты: заббтли-
вый, заббтить, -ся, беззаббтный;
діал. жабтйться, жебтйться, жа-
ботйться, жабчйться, жабота (АСл.
2, 175, 177 и др. мм.).
мр. забота, др. забота, зобота
(Срезн. М. 1, 896; къ сожалѣнію,
безъ примѣровъ. Тоже МЬ. 205).
У Срезн. (1. с.) приведены обл.
новг.-пск.-тверск. зобйться: «не
зоблись обо мнѣ» не заботься; зо-
биться, зобатиться тж.; зобливый
заботливый. (Ср. подобные при-
мѣры у Грота, ФР. 1, 476).
— Зубатый (АЯ. 16, 422) от-
носитъ къ лит. ^ёЬеіі зоіеге, ровзе;
у Юшкевича (Сл. 420) имѣть
обыкновеніе; хотѣть; ^еЬіехіпа іп-
дмхігіа; ^ёЬнз привычный; ^ёЬзпиз
тж. или способный; ьи^еЬеіі быть
въ состояніи,быть способнымъ, слав.
хаЬ- (хаЬ-, хеЬ-) изъ *^ёЬ-. Микло-
шичъ (МСт. П, 163) считалъ тем-
нымъ , но дону скалъ подъ сомнѣніемъ
отношеніе къ бъ-,бы; ср. забавити.
Въ словарѣ безъ объясненія (МЕѴ7.
19.) Горяевъ (ГСл. 113) положи-
— 240 —
тельно утверждаетъ это производ-
ство: забота изъ *забъвота.
Потебня (Эт. 3. 38) допускаетъ
корень *заб-, *жаб-. (Ср. Гротъ
1. с.). Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 78) дѣ-
литъ за-бота и относитъ къ бо-
гать (См. э. с.). Трудно согла-
ситься. 7иріШ (Оег. Опй. 194)
сравниваетъ дран. серап охранять,
забрЙЛО, Р. забрала, изъ цсл.
часть шлема, закрывающая лицо,
наличникъ.
мр. забороло болверкъ, стѣна.
др. забороло крѣпостная стѣна
(Сл. о іъ И.), ч. стар. ЬгаЛо скала;
Мн. Ъгайіа окопъ, укрѣпленіе; те-
перь Ьгасііі перила; хаЪгаЛІо тж.,
брустверъ; хЬгаЛо, Мн. гЬтасіІа
укрѣпленіе, п. ЬгосПо, діал. стогъ,
легкая крыша, навѣсъ надъ токомъ,
гдѣ мостятъ (пелёда ?)
— Къ бороть (см. о. с.); суф.
-дло- (Меіііеі;, Ёі. 318. ВЕМС 73).
забулдыга, Р. забулдыги
.и. безпутный, кутила, пьяница.
— См. б у л д ы г а.
заворъ, Р. завбра; завора ж.
др. и сс. запоръ, засовъ у двери;
рус. діал. околица, заборъ, прясло
(см. АСл. 2, 852 и сл.). ч. хаѵога.
п. гадѵога тж.
— Къ вьрѣтп, вьрд, за-
врѣти, завирати запирать.
Вокализмъ о; суф. -о- (МСг. II,
стр. VI, 9. Ср. Ьезкіеп, АЬСг. § 20.
Меіііеі, М8Ь. 14, 379.) См. во-
рота.
ЗЙВТра, нарѣч.; завтрашній,
з&втракъ, завтракать; изъ цсл. за-
утреня.
ир.-бр. заутра, др. заутра лрсзіа
и лрсо/, завътра; заутрсй завтраш-
ній; заутриге, заутрина утро; за-
утреня, заутрьняя зауреня; за-
утрокъ. сс. зааутр, дАіутрьнь, за-
«утрге. сл. га]іге; харгк завтракъ.
о. за]‘утрак, Р. заіутарка тж.
— Р. для означенія
времени. Ср. бол. за рана; слов.
ха ѵесега; сѣвск. завчера, завчёра,
позавчера, позавчёр&сь, (Вондр.
8Юг. 2, 392.)
См. за; утро.
3&ДХЛЫЙ или зйтхлый
испортившійся (о воздухѣ), гнилой,
загнившій (о мукѣ, зернѣ и проч.).
ч. гасісНІу.
— за-дх-лъ-, прич. 11 къ яадъ-
хвути. Ср. дохлый, за-тх-лый: д
въ т по ассимиляціи съ х, или же
подъ вліяніемъ тухлый. См.
Духъ,
задъ, Р. зйда; Ми. зады прош-
лое (напр. прежніе уроки); з&днііі,
задникъ (напр. у сапога), задница,
сзади; діал. орл.-кур. сз&ду; по-
зади, назадъ; діал. моск. взадъ —
назадъ туда и обратно.
мр. задъ, задиыця, задній, бр.
задъ и проч. др. задъ, задь, зажь,
задъній; задьница наслѣдство;
задьничникъ наслѣдникъ. сс. зддь,
длдн, задьнь; заждь раг$ рояііса. сл.
хасіпр, хаНгфс. 6. задъ задъ; задъ
позади; заденъ. с. задньи; задіьица
задникъ у сапога, ч. гаіі задъ; гайпі.
о. хай, хабпі. вл. гасі.
— за-дъ, за-дь, какъ пре-дъ,
пере-дъ, по-дъ; задь, задъ, око-
ченѣл. В.; заду (бол.), зади око-
ченѣл. М. (Вондр. 81Сг. 2, 368.)
АѴіеЗетапп (ВВ. 30, 222 и сл.)
сравниваетъ образованіе съ гр. еѵ-
доѵ внутрь', при чемъ -доѵ вполнѣ
покрывается -дъ; -доѵ и -дъ счи-
таетъ суф., родств. гр. -дчрр, -ди.,
-де. (Здѣсь литература и другія
объясненія). См. з а.
зажора, Р. зажб ры вода,
скопившаяся подъ снѣгомъ, заторъ.
— Къ жрать. Относительно
вокализма и суф. ср. Меіііеі, Ёі.
251 и д. См. жрать.
— 241 —
зайка, Р. зайки Ж. ЬаІЬия:
заик&ться, заикнуться, заиканіе.
мр. заика, заикатыся. ч. харкай
яе, іаркпоагі ее тж,
— Къ икать. См. э. с.
закадычный близкій, за-
душевный, пріятель.
1 - По АСл. (2, 1121). Гроту
(ГФР. 2, 430), Горяеву (ГСл. 126),
къ кадыкъ. (См. э, с.). Относи-
тельно значенія ср. за душей-
Н ы й.
закбИТЬ, Р. закона годо<;,
религія; законный, законникъ, без-
законіе, узаконить, узаконеніе, за-
конность,
мр. закинъ, Р. закону, др. за-
конъ, закольный, законьникъ. сс.
Законъ, дАконьнъ, здконьннкъ. СЛ.
какоп. б. законъ, с. зАкон; зйко-
нйт, збконски законный; зйконйк
законникъ. ч. гАкоп законъ, рели-
гія; гакоппі, хакопііу законный;
гакоппік законникъ, сводъ законовъ.
п. хакоп законъ, завѣтъ (напр.
віагу хакоп ветхій завѣтъ); мона-
шескій орденъ, сословіе монашеское;
гакоппік монахъ; гакоппу мона-
шескій; стар. законный.
— Перегласов. къ корню: *чьн-,
*кон-. Значеніе предлога неясно.
Кажется, слѣдуетъ понимать въ та-
комъ же смыслѣ, какъ въ «за-претъ»,
«за-гражденіе»; т.-е. предѣлъ, до
котораго можно итти, или же, какъ
въ «поконъ», «зачинъ», т.-е. на-
чало порядка. (Ср. Меіііеі, Ёі. 88,
218 МЕТС. 114исл. ГСл. 113. ?йе-
(іегтапп, ВВ. 27, 196 и сл.). См.
конъ, *-конь, -чйть, -чну.
закоулокъ, Р. закоулка
глухой, узкій, тѣсный переулокъ,
коридоръ, уголъ; діал. заулокъ,
закавулокъ.
мр. закаулокъ. л. хаиіек.
— Относительно -ко-, -ка-: см.
къ, ко; также ср. каблукъ,
канура, калу ж а: -улокъ къ
улица, Си. э, с.
ЗЙЛЗ, зйлы ж.; залъ, Р. зйла
м.; зало, Р. зала ср. (менѣе упо-
треб,): яйльца, зйльце, яйльный.
— Новое эанмстд. изъ фр. яаііе
или, вѣроятнѣе, изъ нѣм. вааі тж'.
[Въ рои.: фр. ваііе, исп.-пт. заіа
изъ герм.: дрвнм, заі состоя-
щій изъ одной комнаты, ансак. зеіі
жилище, комната, храмъ, дрсѣв.
заіг комната, зала, домъ. гот. ваі-
)ап имѣть пріютъ, жить, оби-
тать. Къ одному корню съ слав.
село. лат. воіпт грунтъ, основа-
ніе, земля. 8сЬе1. ЁЕ. 408. КЕТС.
309. А. Тогр. 437 и сл, ].
залихвйтъ, Р, залихвйта
удалецъ, молодчина; залихватскій
лихой, удалой, веселый, разбитной.
— Повидимому, изъ за-лих-хват-.
Ср. нарѣч. зйлихо (ДСл. 1, 616)
и хватъ молодецъ.
Залпъ, Р. з&лпа: залповый,
залпомъ сразу, быстро; діал. зал-
помъ (о выпивкѣ. АСл. 2, 1362).
вѣроятно, вслѣдствіе контаминаціи
съ лопать жрать.
— Новое заимств. изъ фр. заіѵе
йёскагае де тоизуиеіегіе; или нѣм.
заіѵе тж. [Рейфъ (Сл. 1, 315)
указываетъ ит. заіѵа; Гротъ (ФР,
2,430) фр. заіѵе. Вѣрнѣе, изъ нѣм.,
въ виду произношенія $=з. Нзъфр.
заіѵе, м.-б., салфетъ, въ выра-
женіи: «салфетъ вашей милости».
Первоисточникъ лат. ваіѵе будь
здоровъ, здравствуй. Ср. ГСл. 113.
8сЬе1. ЁЕ. 408.Н.-Маѣп,ЕгТС.822].
замарьнъ др. дудочный, со-
пѣльньный (?) (Жит. Ѳеод. 26.
Срезн. М. 1. 927. «эамарьныя
пискы»). У Миклошича переведено
(МЬ. 213. МЕТС. 184) по кон-
тексту )иііІІ8 (м.-б., точнѣе было бы
тоненькій, нѣжный.)
— 242 -
— Прйлаг. къ *замарь или *аа-
мара. У Срезн. (М. 1, 929) вы-
ставлено замъра музыкальный мн-
етрумглтъ безъ примѣровъ,со ссыл-
кой на замарьнъ. Объяснить
трудно. Миклошичъ (МЕ7Ѵ. 1. с.)
относитъ къ *марьнъ (См. мир-
ный.) Ср. Меіііеѣ, М8Ь. 14, 380
(къ -моромрати), Ьезкіен, ІЕ. 19,
205.
замбкЪі Р. замкй; зймокъ,
замкнуть и пр. См. -икнуть.
зДмша, Р. зАмши мягко вы-
дѣланн&я кожа; зАмшевый.
мр. замша, п. хатзг, гатзгажис,
— Неясно. Ср. нѣм. зашізсЫейег
(только въ ннѣм. КЕ\Ѵ. 311). анг.
зЬатоіз и яііатту. фр. реапх сііа-
тоізёез тж. По Клуге (1. с.),
нѣм., м.-б., изъ рус. Происхожде-
ніе сѣатоів, откуда сѣатоізег,
также неясно: производятъ или отъ
араб. коііу-таіг горная коза, гирі-
сарга, или отъ исп.-дорт, дата,
замша, которое ивъ лат. Дата коза
(8сЬе1. ЁЕ. 85). Если слово русск.
или, вѣрнѣе, пол. происхожденія,
то слѣдуетъ отнести къ мохъ;
замшиться сдѣлаться мша-
лымъ, мохнатымъ, чеш. хатйііі яе
покрыться мохомъ. Но, кажется,
это не такъ. У Грота (ФР. 2, 430)
неясно. Ср. ГСл. 113.
запуска діал, сѣвск. Р. за-
паски женскій фартукъ, передникъ
(См. АСл. 2, 1561).
мр. запаска, п. гаразка родъ
двойного фартука, спереди и сзади.
— Къ запахнуть, -с я.
Въ русс. изъ млрус. Невѣрно Зок!
(АЯ. 28, 6. Ср. СНагренііег, АЯ.
298.) Друг. литер. см. пах-.
запасъ, запасать и проч. См.
пасти.
ЗЙПОртОКЪ, Р. зйпортка
дохлое яйцо, болтунъ.
мр. запортокъ, др. запоротокъ
(Срёзн. М. 1, 938). сс. ЗАпуѵгъкъ.
сл. гаргіек, на ряду съ гіаргіек.
6. запрътакъ. с. зАпртак. ч. гарг-
іек, л. гарагіек. вл. гарогіктж.
— Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 243) срав-
ниваетъ съ портить; но этому
сближенію противорѣчитъ рус. вы-
ло рто къ. (У Даля 1, 312 оши-
бочно «выпоротокъ» подъ «выпары-
вать») недоносокъ, замершій плодъ.
Слово это не имѣетъ никакого от-
ношенія къ пороть. Странное
объясненіе въ АСл. 1, 667. Ср.
также чеш. зргаѣек недоносокъ*
шкура съ недоношеннаго теленка
или ягненка. Вѣрнѣе біокез- Вег-
2епЬег^ег(8і;оке8,49),1Ѵ’а1{іе(’ѴѴЕ\Ѵ'.
450): кимр. етіѣуі недоносокъ, апу
апітаІ,Ьогп Ье/оге ііз ^’те/егіііуііі
родить до времени. лат. рагіо,
регегі, рагіиш, -еге рождать; раг-
іпз. гр. ябдо, лбрта^, ябртіе те-
ленокъ, телка, телушка, дрвнм.
Тагго, Гаг быкъ, дрсѣв. іаггі тж.
ннѣм. іагге (основное значеніе
группы по А. Торпу теленокъ. А.
Тогр 235). лит. регёіі, регій выси-
живать. сскр. ргЯіиказ дитя, те-
ленокъ, дѣтенышъ, м.-б., арм. оНЬ,
ІіогіЬ теленокъ (Уленб. АіЛѴ. 174.
РгЕТС. 380).
ЭЙрввъ, др. Р. зйрева августъ.
— Къ ревѣть. См. э. с.
заря, Р. зарй, ворй, Мн. И.
збри: вбрька, зАрево, зарница;
сѣвск. зарянйца. Изъ цсл. озарйть,
-ся, озарйть.
мр. заря. др. заря, зоря. сс.
3&рт; з0(ва, здрЕннк, ©загати. СЛ.
гаг]а. б. зарй лучъ, свѣтъ, заря;
зар»л сіяю. с. збра. В. збру; збр-
шща ранняя обѣдня;- зорбм рано,
на зарѣ. ч. гоге, гога заря; гйге
сіяніе, свѣтъ, заря; гагііі бли-
стать. п. гогга, гагга. каш. ггогаэ
вм. гогга. нл. гога зарево.
— 243 —
— Къ зрѣть. Суф. ча-. Ко-
ренной вокализмъ представляетъ
нѣкоторое затрудненіе чередова-
ніемъ о ? а. Слѣдуетъ предполо-
жить двѣ старыхъ безсуфиксныхъ
темы, гдѣ чередовались о и о; старое
о = а, старое о —о. Ср. лит. га-
гі]й горящій ужіь(Меі11еІ, Еі. 400.
Ср. Вондракъ, 81Сг. 1, 94). Зна-
ченія разобраны у Потебни (Эт. 3,
21 и д.). См. зрѣть.
ЗЙ.СТИТБ, зйщу, з&стишь за-
слонять свѣтъ.
бр. В&СЦИТЬ
— Безъ сомнѣнія, къ стѣнъ,
(см. э. с.), но въ фонетическомъ
отношеніи затруднительно: пови-
димому, преобразовано изъ *зйстѣ-
нить, подъ вліяніемъ ударенія. Ми-
клошичъ ограничивается только
сопоставленіемъ (МЕМГ. 323. Ср.
ГСл. 114). Ильинскій (РФВ. 63,
11) въ оти- видитъ низшую сте-
пень инде. корня *зіаі скрывать.
См. стѣнь.
застрять или застря-
нутъ, эастрйну, застрянешь; за-
стрявйть, застряваю (АСл. 2, 2039)
діал. застрѣть, застрѣв&ть завяз-
нуть , быть задержаннымъ; сѣвск.
пристрйть привязаться, прицѣ-
питься.
ир. застряти, яастряваты, мри-
стриты. бр. застряць, застрѣнаць,
— Къ *-рѣт-,'откуда встрѣ-
тить, стрѣха и проч. Чередо-
ваніе я: ѣ такого же рода, какъ
въ ясти — ѣсть, (Ср. МЕ1Ѵ. 325.
ГСл. 114). См. -рѣт-.
зась! діал. кнжн. молчи/цыцъ/
не твое дѣло/ сѣвск. вонъ/ прочь/
назадъ/
мр. зась нѣтъ дѣла. бр. зась!
прочь (о собакѣ), ч. гая; гаее опять
(т.-е. собст. назадъ), снова, п. газ
назадъ; же, но, а; прочь/ вонъ/
долой/
— Изъ *за са, т.-е. за себя,
назадъ. Такъ въ друс. за ся на-
задъ. (Ипат. лѣт.; ссылка у По-
тебни, Эт. 3, 55). Семазіол. разви-
тіе разобрано у Потебни (1. с.).
Здѣсь примѣры. Въ рус., вѣроятно,
изъ пол., чрезъ .м.ірус. и блрус.
АСл. (2, 2015) относитъ (какъ и
Даль) къ застить. Невѣрно.
' затѣять, затѣю, затѣешь, за-
тѣвать, затѣя, затѣйникъ, затѣй-
щикъ, затѣйливый.
мр. вытываты, вытыяты выдумы-
вать ;зативъі,(}р. задѣвать, зацѣять.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
356) считаетъ сложнымъ и выста-
вляетъ корень *тѣ-. По Горяеву
(ГСл. 114), м.-б., *тѣ = *іа] (зенд.
Іа; а = тайно), или же вм. дѣ-
(дѣть, дѣять). (?)
заусенецъ, Р. заусёнца,
заусёпицаж./обыкн. Мн. заусёнцы,
заусеницы задравшаяся кожа на
пальцахъ около ногтей.
— Горяевъ (ГСл. 114) относитъ
къ у си а, усните кожа. Слѣд.,
*за-усп-ьцъ. См. усма, усните.
М.-б., такъ, но въ нар. этимологіи
относится къ усъ. Слѣд., за-
ус-ен-ьцъ.
захолустье, Р. захолустья;
захолустный.
-- Неясно. М.-б.,къ халуга,
(См. э. с.). Такъ Горяевъ (ГСл.
114). Слѣдовало бы ожидать «за-
халужъе». Ср. діал. смол. захО-
лужье (АСл. 2, 2296). -ет- вѣроятно,
подъ вліяніемъ «холостой», вслѣд-
ствіе затемнѣнія этимологіи.
ЗЙЯЦЪ, Г. зайца: зййка, заинь-
ка, зайчикъ, зайчиха, зайченокъ;
зйячій; зйячина, зайчина заячье
мясо.
мр. заяць, заець, заюкъ. бр.
заяцъ, заюкъ, зайка, др. заяць,
заячии, заечии, заячарь. сс. загаць.
— 244 —
сл. га]ес, хаѵее, гес. б. заякъ. с.
яёц; зёчиѣ зайчикъ; зёч)и заяцій;
за]ац. ч га]іс. л. га]^с. вл. гаіас
(об. ѵпсііас ушастый'), плб. га]ас.
— сскр. ііШіемоднрыгиваетг, ле-
титъ; ійкаіі покидаетъ, оста-
вляетъ; Ьауаз конь. арм. ]і тж.
гр. у сигу грива, длинные волосы
(развевающіеся), лат. Иаесіиз коз-
ликъ, козленокъ, дрвнм. $еік, гот..
^аііз. ннѣм. §еІ88 коза. лит.
знікіз заяцъ. лтш. вакрв тж.,
Инде. корень *§Ьаі- прыгать.
Суф, -ен-ць. Интересно, что суф.
*-еп- является также въ синони-
махъ: дрпрус, ваапій. дрвнм. Ьаво
(изъ*йавап). гал. ссіпасЬ. Основное
значеніе: прыгунъ. Ср. лит. яйізіі,
хаііі'лін прыгать, собст. играть;
другое значеніе см. Кагзсііаі ІЛ)\Ѵ.
515. (Ср. 2ирііга, Осгт. Сгиіі. 200.
МГ Е \Ѵ. 280 и сл. А. Тогр 86.
РгЕ'ѴѴ. 500. Уленб. АіЖ 99; 357.
Меіііеі;, Ёі. 336, МЕЖ 399. ГС-.
114),
Збр^Я, Р. збруи доспѣхъ кон-
наго воина; упряжь: хомутъ, узда
и проч-.
мр. збруя. п. гЬго]а (Дубр. Сл.
815); гЬго] доспѣхъ, оружіе.
— Неясно. ПоМиклошичу (М Е\Ѵ
399), къ *брон- (бор-) не имѣетъ
никакого отношенія. Горяевъ, на-
противъ, увѣренно относитъ къ
«бороться», «борьба» (ГСл. 114).
Въ рус. изъ пол. (ГФР. 2, 265).
Звать, зову, зовёшь; званый,
изъ цсл. званіе, призваніе; проз-
вище, зовъ, Р. зова, иногда зва.
мгкр. -зывать, призовъ, зазыва-
ніе, призывнбй. стар. позывъ вызовъ
въ судъ: звательный; зв&гельцо над-
строчный значокъ въ цсл. книгахъ.
мр. зваты, зовъ, зазывъ, позывъ
бр. зваць. др. звати, зову, -зывати.
зватай, знатель, званиге. сс. з'лклтн^
дока, -зыкати, сл. 7,ѵаН, ѵ.оѵеттж.;
гоѵсіп, рогаѵсіп, рояоѵіс ззатель:
ргігаѵаіл. б, зова, зва (МЕЖ 405,
У Дюв. нѣтъ), с, звати, зс-
вём; зовнути, зивнём позвать: зва-
нйк званый гость; зйвнути, йивнём
звать; -зивати; узовъ приглашеніе.
ч. гѵаіі, 2ѵи звать; хѵаиі пригла-
шеніе. н. 2ѵгас, готес, -гуѵѵас;
рохечѵ вызовъ, повѣстка; ргяугѵівко
прозвище, плб. яііѵс зоветъ.
— Искоинородств. сскр. Мѵаіе
зоветъ; Ьаѵапаш воззваніе; рпгп-
Ьпіа ж^оаозванный (эпитеть Индры).
зейд. гаѵаШ зоветъ, кличетъ.
лит, каѵёіі чаровать, яаѵеіоуз чаро-
дѣй, заговорщикъ. лтш. ка\ѵеі заго-
варивать, чаровать. (Ср, балии=^
врачъ). Сюда же; арм. ]аипет
посвящаю; п-гои-к проклятіе, гот.
Мн. ^ийа Богъ, дрсѣв.
дрсак.-анс. ^ой. дрвнм. доі, соі.
ннѣм. Ооіі. Инде. корень: §Ьеие-
взывать. звать (Уленб. АіЖ 358 и
сл. А. Тогр 136. Гіск Р, 55. Зуба-
тый, АЯ. 16, 421. Относительно
вокализма ср. Вондр. 81Сг. 1, 172
и въ др. мм. ВеісЪеІі, КХ, 39,
42 и сл. Нігі, АЫ. 103. Меіі-
іеі, М8Ь. 14, 357). зовъ =
сскр. Мѵа-8 тж.; зватель=сскр.
Ьѵаіаг-; 1іѵаіи-= *зъватъ (Вгиут.
Огііг. 1, 338. П, 1, 151). -зывъ
(при-зйвъ, отзывъ) новообразованіе
отъ мвгкр. -зыв- (Вондр. 816г. 1,
397). Относительно лат, аѵеот аѵе
будь здоровъ и пр. ср. Озіѣой,
МІГ 4, 59. ВВ. 24, 189 и д.
АѴЕЖ 53
Звено, Р. звена, Мн. звенья
равная часть, отдѣльный членъ ка-
кого-либо цѣлаго, напр., кольцо въ
цѣпи, рядъ бревенъ въ постройкѣ
и пр. переглас. позвонокъ, по-
звоночный.
ир. звено, п. (клѵопо косяка ко-
леснаго обода, нл. 2Ѵ0ГЮ тж. плб.
2ѵепи, Мн. зѵепева.
— 245 —
— У Миклошича (МЕ5Ѵ. 404)
безъ объясненія. Міккоіа (ВВ. 6,
351 и д.) выводитъ изъ *зенво. Если
такъ, то можно сопоставитъ: сскр.
І^пи. зенд. запѵаМн. гр. /ото. лат.
&епи. гот. кпін, дрвнм. кпео хо-
лѣно . (Ср. \ѴЕ\Ѵ. 264. А. Тогр 49).
звенѣть, звеніб, звенишь;
перегласов.: звонъ; звонить;
трезвонить; звбнокъ, звонка, звбнко;
звбнкій; звонбкъ, Р. звонкі коло-
кольчикъ; звонйрь; мгкр. -звйни-
вать; сѣвск. звонки бубны (См.
бубенъ).
мр. дзвениты: звонъ; дзвониты.
бр. звинѣць, звониць, звоница
колокольня. др. звенѣти, звьнѣти;
звонъ,звонити, звоньцъ. сс.укьнѣтн;
З^ОНЪ. сл. 2ѴСПСІІ; 2Ѵ0П, 2ѴОПІІІ.
б. звънецъ колоколъ; звъньь, звъ-
нтыь, зънвамъ. звънкамъ звеню.
е. звоно колоколъ; звбнар звонарь;
звбнара колокольня, звониѣ коло-
кольчикъ. п. Н/дѵші колоколъ; сігѵѵо-
ліё; бхѵѵопек колокольчикъ; (ІхѵгО-
піса колокольня; (І7.\ѵопка бубны.
ВЛ.-НЛ. 2Ѵ0П.
— Бругманъ (Сггчіг- 1, 295 и
въ др. мм.) относитъ къ знать,
зову (См. э. с.) Инде. *^Ьи-еп-;
*§ѣкопо-з: звонъ. М.-б.. вѣрнѣе
(по Бонну) изъ инде. *зп-ен-; з вм.
с подъ вліяніемъ звать, зову:
слѣд,, звонъ изъ *свонъ: сскр.
йѵапйз звукъ. (Ср. Моіііеі, ІЕ. 5,
333. М8Б. 9, 145. Брандтъ, РФВ.
25, 221 и сл,). Если такъ, то сюда
относятся: сскр. еѵапаіі звучитъ.
зенд. хѵапаі-сахга у кого шумятъ,
дребезжатъ колеса, ир. зеппаіш
играю (въ смыслѣ муз.). анс. зтп
музыка, пѣніе, лат. копо, -аге зву-
чать и проч. (Ср. Уленб. Аі\Ѵ.
354. \ѴЕ\Ѵ. 583. ОзПіой, ВВ. 24,
177. Вондракъ, ЗіСтг. 1, 159. Веі-
сЬеИ, К2. 39, 73.).См. з вякать,
звукъ.
ЗВуКСЬ, Р. звука: звучать,
звучный, ввуковбЙ.
др. звукъ. СС. ЗЛАКЪ. Ч. 2ѴикѴіЖ.
— Перегласов.: з в я к-,
звак-. См. звякать.
ЗВѣЗДЙ, Г. звѣздѣ, Мн. И.
звѣзды: .звѣздный, звѣздчатый, звѣз-
дочка; сѣвск. вызвѣздить (о появле-
ніи звѣздъ на чистомъ небѣ въ без-
лунную ночь); кажется, сюда же
сѣвск. звйзнуть, звѣзднуть^дарить,
озвѣздйть ударить, (чтобы искры
изъ глазъ посыпались). (См. ниже).
мр. звизда, жвизда. др. звѣзда.
СС. звѣзда, дзбѢздл, (Ці. хѵёгба. б.
звѣзда, дзвѣзда, звѣздица, звѣз-
дичка; звѣздатъ звѣздообразный,
с. звёзда, зви]ёзда; звёздар астро-
номъ. ч. Иѵёгйа. п. §^іагба. наш.
^ѵіахсіа. вл. ііѵуегйа. нл. ^ѵі]е2(1а.
плб. ^огйа.
— лит.2ѵаі^х(іё,2ѵаі§2{Іё,2ѵаІ2(іе.
лтш. зѵгаі^зпе звѣзда, дрпрус. з\ѵаі-
дзіап блескъ. свѣтъ, мерцаніе. Раз-
ница начальной гортанной между
балт. и слав., какъ думаетъ Бер-
некеръ (БЕ\Ѵ. 365), м.-б., объяс-
няется тѣмъ, что балт. іѵаі§- изъ
^ѵаія- или же въ слав. &ѵея- изъ
гѵё®. Относительно южнослав. и
рус. звѣз- и запелав, ^ѵёг- см.
Вондракъ 81(тГ. 1, 269. Меіііеі,
Мет. 8ос. Ьіп^. 9, 374. Потебня,
(РФВ. 2, 4.) считаетъ общелав.
*гвѣзда (противопол. Меіііеі): з-,
дз- развились по нарѣчіямъ на слав.
почвѣ, вслѣдствіе смягченія в. Это
невѣрно, звйзнуть, м.-б., вм.
свистнуть сильно ударить; по на-
роды. этимологіи; также звѣзд-
нуть, звѣздануть, т.-е. уда-
рить такъ, чтобы искры изъ глазъ
посыпались. Ср. гусь.
ЗВѣроОбЙ, Р. звѣробоя тутеп
Ъурегісит рег/огаіит.
мр. дыробой тж. п. Йхіпга-
ѵІес тж.
— 246 —
— Какъ видно изъ млрус. и
польск., названіе по пятнышкамъ
на листьяхъ, которыя кажутся ды-
рочками, если смотрѣть на свѣтъ,
звѣробой, безъ сомнѣнія, кон-
таминація съзвѣро-бой (звѣрь),
м.-б., черезъ блрус. *дзиробой.
(Къ сожалѣнію, у Носовича такого
слова нѣтъ.). Такъ же казалось
Горяеву (ГСл. 115).
звѣрь, Р. звѣря;Мн.И.звѣри,
діал. собир. звѣрье: звѣрскій, звѣр-
ство, звѣрйный, звѣрокъ и звѣрекъ;
звѣринецъ; звѣрушка(въ сказкахъ.)
мр. звирь, жвиръ. др. -звѣрь;
звѣрина мясо звѣря; звѣрица іега;
звѣрии, звѣриньекый звѣрскій; звѣ-
роядь, звѣрообразьнъ и под. сс.
З&Чціь и собир. зьѣрь
сл. сѵёг ж. б. звѣрь; звѣр-
щина звѣрство; звѣрница звгари-
н&цъ. с. зви]ёр ж. дикое животное.
звёришак звгарштрі, зви]ёрка ж.
звѣрь; .зви^еріе, зви]ерйн»е соб.
звѣри; Мѣха. ч. хѵег ж. дичь; аѵе-
гіпа дичь, дичина, хѵегшес звѣри-
неиъ. п. хѵпегг звѣрь, животное;
хѵгіегхупадіод. вл. хѵего. нл. кѵеге.
— ЛИТ, 2Ѵ0ГІ8. ЛТШ. хѵѵёг. ДрПрус.
В. Мн, ЯУѴІГІП8 дикое животное,
звѣрь, гр. ^-л/р, дикое живот-
ное, звѣрь; эол. <р?7р; -.жи-
вотное; ѳесс. (ряір (ліг/гірахогг^с,
Фхібфшрос); охота, &цраа>
охочусь, лат. Іегнз дикій. Ииде.
основа: |Ьиёг-. Въ слав. первонач.
безсуффиксн. тема, перешла въ скло-
неніе на -ь-. (МЕ\Ѵ, 404. ГСл. 115.
Еіск. Г, 438.РгЕТС. 183. \ѴЕМ'.
219. Меіііеі, ЕЕ 206, 262. Впідт.
Спіг. 11, 1, 138; 171. Вондр. 816г.
1, 57 и др. м.).
звягать, звягаю, звягаешь
діал. (напр, сѣвск.) надоѣдливо
лаять/приставать гзвягнуть ;звяга,
звягунъ, звяглйвый.
мр. звяга шумъ. бр. звяга за-
дира; звягаць. (АСл. 2, 2497 и сл.)
— Звукоподражательное.
звякать, звйкаю, звякаешь;
звйкнуть, -ся; упасть; діал.звячать
(АСл. 2, 2500. ДСл. 1, 697): звякъ
стукѣ, шумъ; мждм., означающе
звукъ; звйканье; звякала.
мр. звякнуты, звякъ, бр. звякаць,
дзвякаць, дзвякнуць. др. звякнути,
звяцати; звякъ зопиз (Срезн. М. 1,
967.). СС. ЗКАКНАТН, дКАЦАТН. сл.
гѵекаіі, хѵокпііі. б. звѣкамъ; звѣкъ
бряканье (напр. сабли), с. звекнуги,
звекнём ударить (напр. по глави);
звёк, Р. звёка зопиз/ звекётати,
звёкеѣём звенѣть, ч. стар. гѵек.
п. сігѵцк.
— Къз венѣ ть.(См.э.с.); рас-
пространено посредствомъ -к- (Меіі-
іеі, Е1. 163; 225.)
*зга, употр. въ выраженіи:
«зги не видать»; «ни зги не ви-
дать» .
— Неясно,Микпошичъ(МЕѴг\328)
допускаетъ значеніе путь, дорога,
тропа, о чемъ можно догадываться
изъ выраженія: «Для того слѣпой
плачетъ, что и зги не видитъ».
Если такъ, то изъ *етьга. Такъ же
Горяевъ (ГСл. 115.) Если такъ, то
Буличъ (Очеркъ, 695) вѣрно сбли-
жаетъ сскр. ѣёдаа блескъ, энергія
и гр. отіуру точка и проч. (См.
Уленб. Аі\Ѵ. 116, \ѴЕ\Ѵ?-. 388
и др. м.). Однако ср. сгика діал.
ряз. искра; донск, згра тж. (АСл.
2, 2501 исл.); смол. зра свѣтъ (о. с.
2869). См. стегать,-сти гнуть.
-здать изъ зьдати, зйжду,
зиждешь; обыкн. сложи, ео-зд&ть,
созйжду стар. воздвигать, строить,
создавать: ртаез. чаще: создаю,
создаёшь; создамъ, создашь (вслѣд-
ствіе контаминаціи съ дать, собств.
сдать; слѣд., какъ бы съ двумя
— 247 —
предлогами: со-съ-. Это смѣшеніе
встрѣчается уже въ дррус. «соз-
дало Адама». Тихонр. 2, 442): зда-
ніе, мірозданіе; созданіе; создатель,
изъ *со-зьдатель; збдчій строитель
зодчество; зиждитель—всѣ изъ цсл.
мр. жиждаты строить, др. зьдатп,
зъдати, здати, зижду, зижу, зежду
создавать, строить, основать; зьда-
тель; зьданик, зъданик, зданиге,
зеданиге твореніе, тварь, зданіе,
строеніе; зьданый, зъданый, зданый
глиняный; зьдъ глина; зедьный,
зъдьный, зьдѣный, зъдѣный глиня-
ный; зьдчии, зъдчии, здечии, вьди-
чиийо^еш№кг,тром?иель(?)(Сре8н.
М. 1, 1009 и д.); зиждитель, сс.
Задати, зддтн, знжд*; зьдтль, зьдь
іегга /і^игаНв; таіегіа; зьдѣнь
агціііа. дьдьць, зьдьчнн строитель,
Знддтн, зиддлтн; зііддрь, съзидобАтн;
создати, съзиддтн* сл. гісіаГі класть
стѣну; яісіаі, хйаі; яісі стѣна. 6.
зидамъ строю; видаръ, зидаринъ
каменщикъ, плотникъ; зидъ стѣна,
зданіе; зидство, зидарство архитек-
тура. с. задати, зйдам, зйѣем
строить, выводить стѣну; зйд
стѣна, зад тж. зйдар каменщикъ,
зодчій, ч, гей, Р. гЛі стѣна; хей-
пік каменщикъ. п. хйпп горшечникъ.
наш. хйип тж.
-- лит. гезіі, хёйхій образовать.
лтш. обмазывать глиной; прус.
геусііз стѣна. (МЕЖ 405. ГСл.
115.) Основа: *^1іеійѣ-, преобразо-
ванная изъ *йѣеі^й-; сскр. АіЬ<
йеЬай, йеЬат, йеЬі и проч. гот.
йі§-: йаі^ап и пр. (См. эти группы
подъ дежа). (Нпѣ. ВВ. 24, 253
и особ. Меіііеі, М8Ь. 14, 334).
Эта мысль подтверждается пред-
положеніемъ А. Бийѵ/ід'а (СбЯг.
120): зьдь изъ *дьзъ: гр.
тоГ^од и др. Если такъ, то сюда же
дѣжа[Меі11ес(М8Б, 14, 334исл.)
очень сомнѣвается относительно
этого слова] (См. дежа.) Интересны
производныя: зьдатель образо-
вано правильно суф. -тел-; зижди-
тель своеобразно, отъ темы ртаее.
Ср. прѣдадитель, вм. обыкн.
прѣ датель. Образованія эти
позднѣйшія (Меіііеі, Ёі. 314 и
др. мм.). Брандтъ (РФВ. 25, 222)
сслав. формы з-ьдатн, уддтн считаетъ
позднѣйшими; зодчій также позд-
нѣйшее по образцу кравчій и
под. Относительно корня нерѣши-
тельно.
ЗДОрбвъ, здорова, здорбво;
здорбвый; здоровье; здброво сильно,
очень; здорбво здравствуй; здорб-
ваться, поздорбватьея. изъ цсл.
здрй.вый неповрежденный; здр&віе
(въвыраженіи: «здрАвія желаемъ»);
здравствовать, эдрАвствуй, здрав-
ствуйте, обыкн. вдрбсте; здравица
тостъ.
мр. здоровъ, доровъ, здорове,
здоровле здоровье, др. здоровый;
здорово безопасно; здорово и, сс.
съдркъ, съдрдьык. сл. хйгаѵ, хбгаѵіе.
б. здравъ крѣпкій, здоровый, вѣр-
ный; здравѣіА звраветвую; здравица
тостъ; здраве здоровье, с, здрав:
здравл>е здоровье, ч. хйгаѵ, хсігаѵу;
хйгаѵі здоровье, п. хйготѵ, хйгоку,
хйгохѵіе. вл.-нл. аігоѵу, 8Іго\ѵ]с.
— Корёны дорв-. По толко-
ванію Остгофа (Еѣ. Раг. 1, 98 и
въ др. мм.) тотъ же, что въ словѣ
дерево, дрова, первонач. твер-
дое дерево, сердцевина, дубъ; затѣмъ,
для означенія крѣпости, силы. Тотъ
же видъ имѣютъ: сскр. Йаги дерево,
йапіпаз твердый, зенд. йаиги стволъ,
дерево, гр. Йорѵ, Р. дерево,
бревно, шестъ. лит. йагѵа сосна
(сосновое дерево), лтш. сіаг^а де-
готь. Въ значеніи сильный, крѣп-
кій: зенд. бгѵа-; дрперс. йпгиѵа
здоровый, цѣлый; нперс. йитнзі зйо-
ровый, цѣлый, правильный; лит.
зпбгиз пышный, роскошный (о ростѣ
— 248 —
и цвѣтѣ), лит. дгбіаз, йгійіаз силь-
ный, крѣпкій, лат. сііяпв твердый
(^ѴІ'ЛѴ-. 247.); Іахіх (изъ *гіагіх
лиственица, первой, дубъ. Другіе
интересные примѣры у Остгофа
въ рази. мм. (о. с.). Представка
с ъ (съ-дравъ) — сскр. зй хорошо.
зенд. Ьи-; ир. зи-, кимр. Ііу-. Такъ
Бернекеръ (ВЕАѴ. 214.); Рссісгзсп,
(ІЕ. 5, 60, прим. 1,); Погодинъ
(Слѣды. 256); Вондракъ (81Сг, 1,
322). Т.обр., съ-доровъ должно
означать изъ хорошаго крѣпкаго 'де-
//сад. Другіе (МЕ\Ѵ.49. Меіііеі, Мет.
8ос. Ьіп^. 9, 51; 142. ѴѴЕѴЕ 226.
Во 2-мъ изд. 294 склоняются къ пер-
вому толкованію) сближаютъ съ сскр.
(ІЬагйпаз держащій, поддерживаю-
щій; (іііагауаіі держитъ, несетъ,
поддерживаетъ; (ІЬапна- держа-
тель, ШіЙгтап- п. опора, законъ,
обычай, зенд. (Іагауеііі держитъ.
гр. садиться; сѣ-
далище и др. лат. йппиз крѣпкій,
сильный. съ, по мнѣнію Меіііеі
(Еі. 88; противъ Педерсена) озна-
чаетъ совершеніе, окончаніе, хотя
образованіе не совсѣмъ ясно, по-
тому что не сохранилось глагола,
по которому можно было бы сдѣ-
лать болѣе отчетливое заключеніе.
См. дерево.
здѣсь, нар. на этомъ мѣстѣ,
тутъ; здѣшній; діал. здѣся, из-
дѣсь, зди.
др. здѣ,.зде, здѣсе, здѣся, здѣсь,
сс. сьде. ч. 2(1 е здѣсь, сл. айе.
— Мстм. основа се-, сь~; суф.
-де, инде. -бЬе. Къ суф. присоеди-
нено мстм. се-, еь~. (Ср. вчера-сь,
сего-дня-сь, дне-сь) (МЕАѴ. 297
ГСл. 115.). Ильинскій (Слжн,
мстм. 79) предполагаетъ двѣ пра-
славянскія формы: сь-дѣ и сь-де.
Первое сохранилось въ дрсерб. сьде
теперь, совр. с<іде только, по край-
ней мѣрѣ. сл. х<1ё и рус. діал. зди;
второе въ сслав. сьде и чеш. гбе.
Рус. здѣ, здѣсь могутъ восходить
къ обѣимъ праслав.
Зёбра, Р. зебры дикая афри-
канская лошадь.
— Новое заимств. изъ зап.-евр.
фр. яёЬге. ит. геЬго. нѣм. анг. геЬга.
исп. сеёга. [По Ману, африкан-
ское слово. Бсііеі. ЁЕ. 465.]
зегзица, Р. зегзицы, обл. за-
зуля, зозуля др. кукушка,
мр. зсгэыця, зезуля, зозиля,
жсгозуля. ч. іегИніе, йегѣиіка ку-
кушка п. §ге§го!ка, ^ге^гоіка тж.
— лит. §е&с, угс^и2ё,
уменьш. ^едиіе, ^е^ѳіё кукушка.
(Юшк. Сл. 422,) лтш. йхе^иге.
прус. гё&пге (МЕ\Ѵ. 407. ГСл.
115.) Вѣроятно, звукоподражатель-
ное; коренной слогъ удвоенъ. Ср.
герм. *&а&, *^е^: ^е^еп, ^адаіеп
(см. гоголь) (А. Тогр, 122.)
Зёлье, Р. зблья сѣмена сор-
ныхъ травъ въ зерновомъ хлѣбѣ;
отрава, ядъ; негодный, злой чело-
вѣкъ; злакъ, зелень: зёленть.
зелена, зелено; зелёный, -зеленѣть
-ся; зелень рожь, пшеница озимая
осенью и весною; овощи; діал. зель
тж.; зеленнбй (напр. зеленная
лавка), зеленнйкъ продавецъ зелени;
діал. орл. зеленбкъ родъ яблокъ,
глазировка, варгулекъ, лозо&ка- и др.
мр.зело; зилле, зеленый, ’бр. зелле.
др. зелиге, зелье злакъ; лѣкарство;
отрава; сррус. порохъ; зелень, зе-
леный; зелейникъ отреченная книга
о лѣкарственныхъ свойствахъ ра-
стеній; лѣкарь; зель зелье; зелей-
ный; зелеиничьетво знахарство.
(Срезн. М. 1, 969 и сл.) сл. зеі
растеніе; хе!]е трава; зеіеп, гіто-
геіеп; геіепѳс плѣсень; ящерица.
б. зелк, зеле капуста; зеленъ зе-
леный; зеленѣе (са) зеленѣю; зе-
ленивб, зелень зелень, зеленчукъ
— 249 —
овощи; зольникъ пирогъ съ зе-
ленью; зеленче бѣлый, конь въ ябло-
кахъ. с* зё.ъе зелень, щавель; зелье
главато капустный кочанъ; зёлен
зеленый; зеленко эпитетъ бѣлаго
коня въ ябло кахъ. ч. хе I І зелье;
хеіепу; хеііпа. п. хіоіо стар,,хіе1е
трава, злакъ; гіеіопу зеленый; гіе-
іеп зелень, зеленая трава; гіеіеиіпа
овощи; гіеіпу зеленной, вл. хеіо,
/сіе, яеіепу тж. нл. хсіе, иеіепу.
плб. хііе трава, лугъ.
— лит. /ёііі, йеіііі зеленѣть, зеле-
нѣться; іаііаз зеленый, яоі ё трава,
зелень; 2Ші сѣрѣть. лтш. хеіі зеле-
нѣть. сскр. Ьагі§ золотистый, жел-
тый, зеленоватый; т. конь, левъ,
обезьяна и проч. Мніаз, кагірйз
блѣдный, желтоватый, зеленова-
тый; Ьігіз желтый, зенд. хаігі-
жеятый; хаігііа- желтоватый, гр.
трава лугъ; -/Хдос, зеленый,
зеленоватый, зелено-
желтый.лая;. кеіѵизмедоваго цвѣта,
блѣдножелтый. соловой, к о кій. ко 1 е-
гіз зелень. кимр. зеленой дернъ;
ир. ^еі бѣлый; анс. деоіо, анг.
уеШт. дрвнм. ^еіо. желтый, ннѣм,
і<е1Ь. (Уленб. АіУѴ, 358. ДѴЕАѴ.
230, 283. А. Тогр, 131.МЕѴѴ. 400.
ГСл. 116. Брандтъ, РФВ. 25, 220)
Инде. корень: «фіеі- зеленѣть.
зел-ъе образовано отъ старой
безсуффиксной темы; а с л -енъ,
суфф. -ено- (подобно чрьнлкнъ
чръвенъ).^Меіііеі, Ёі. 436 и въ др.
мм. Вондр. 81Сгт. 1,416. Вти^т.
(тгеіг. 1,121;429 и др, мм.)0. Ьа^ег-
сгапіх (ІЕ. 25, 365 и д.) разби-
раетъ весьма интересн. фрак. &І.аі;
фЯа<; вино (У Гезих.
6 оЗтос лара другія формы
у Фотія и Херобоска), подлини.
*ДОас.Сравнивается (ЕЬеІ, ссылки
I. с.) съ слав. *зелы, зеленъ, злакъ
и проч,; значенія: зеленый; незрѣ-
лый виноградъ; вино изъ него;
вино. Очень вѣроятно. Ср. рус.
А. Преображенскій. Слоннрь.
обыкн. «зелено вино». Есть и дру-
гія объясненія; самъ ЬадетсгапП
сопоставляетъ съ сскр. йаіа вино,
водка, которое вполнѣ сооотв. &р
Хас. Литература I. с. См. злакъ,
желтъ, золото, желѣзо. От-
поепт, небн, и горт. въ началѣ
см. особ. Меіііеі, М8Б. 9, 374 и сл.
земля, Р. землй,Мн. И. земли!
нйземь, бземь; діал. сѣвск. наземй
діал. зень вм. земь; (Миклошичъ
МЕ1Ѵ, 400 ошибочно считаетъ
распространеннымъ; см. АСл. 2,
2595): земелька, землйда, земнбй,
землякъ, землянбй, земельный, мало-
земелье, поземельный, землистый,
земство, земскій, земецъ, туземецъ,
иноземецъ и др.; часто въ сложи.:
земледѣлецъ и п.'
мр. земля, земня изъ *земья. др. зе-
мля, земя, земльный, земельный, зем-
лянинъ йй^арьуземь; змь. [Срезнев-
скій(М. 1, 977) сомнѣвается, допу-
ская ошибку], земьць, земьекый.
СС- з^ньга, 3 ели га, зедма, угліьнъ,
Зслиьнъ. сл, хетііа, б. земй, земля;
земенъ земной; земленецъ селя-
нинъ; земяиипъ житель; земски
мѣстный, с. зёмл.а; зёман земной;
земйліскй земскій, ч. хете, /ет,
п. хібйііа; хіетіапІп земледѣлецъ,
землевладѣлецъ. вл.-НЛ. хепца. плб-
хіта.
— прус. зетте, зато змил.^лнт,
хетё. лтш. хете тж., лит. хётнай
низкій, лтш. хетз тж., хст подъ.
(Эндз.§13). сскр. кзаз /.земля, почва
М. кзйті, Т.ргіа, Р. райя, кйтаз,
кзатап-. зенд. га, Р. гэтб. нперс.
гаті, фриг. (2еуілу) мать-
земля. гр. (х&сдр), х&оѵ('щ
земля страна; /йАадаІбс,
низкій, (соотв. лат. Ішшіііз); %ацаі
наземгі, наземь, ^ара&гт съ
земли. лат. кнтиз зелмя, Ъитіііз низ-
кій; сюда же кото съ семействомъ:
китапиз и проч. алб. 4е земля.
18
— 250
(Уленб., АіТС. 71. РгЕТС. 507.
ТСЕТС. 291. Сг. Меуег ЕТС. 83.
МЕТС. 400. ГСл. 116. Еіск-В,,
ВВ. 6, 237. Ресіегйсп К2. 36,335.
ТСіейетапп, ВВ. 27,213. Меіі-
іеі, М8Б. 9, 372 и д.). Сюда же
относятъ гот. диша человгакз.
дрсѣв. ^иті. анс. &ита. дрвнм.
§ото, сото тж. ннѣм. Ьгйиіі-дат,
лнт. гтй Мн. атйпсз человѣкъ,
люди. прус. ктоу мужъ (А. Тогр,
126. Ср. Озіѣой, Еі. Раг. 1,220
д,). Инде. корень: §Ьгет-
(|Ь(я)щ-.) носить, выдерживать,
терпѣть; слѣд., земля зн. но-
сящая на себѣ. Ср. сскр. кяатйя
выдерживающій, терпящій; кчй-
таіе терпитъ, переноситъ; (по-
добнагозваченіяйе11и&=#аіаббси).
(Уленбекъ, Прельвицъ 11 .сс. ТСЕТС-
373). Впрочемъ, возстановленіе
нвде. корня затруднительно. Ср.
Вгп^ш. бгіг. разя. м., особ. 792;
II, 1, 136. Нігі, АЫ. 166.)
земля отъ темы: з е м-, какъ видно
изъ зенд. гэш-; суф. -іа-; изъ инде.
-іё- (Ср. Вондр. 810г, 1, 402. Меіі-
іеі, Еі. 394 и д. Вги^т.бгсіг.ІІ. 1,
221 и др. м.): зем^а; отсюда земля.
*земь по склон. на -ь-. Произ-
водныя не составляютъ затрудне-
нія. Иначе Брандтъ (РФВ. 25,
220).
зепь, Р. зёпи ж. діал. ниж.-
прмс. и др. карманъ, сумка, діал.
твер.-пск. горло глотка. (ДСл.
1,707;^ АСл. 2,2596); зепъ тж.
с. цеп карманъ.
— Займете, изъ тюрк. осм. джеб
тж. [Въ тюрк., по АСл. (1. е.)
изъ перс. й]еіЬ (джейб); по Го-
ряеву (ГСл. 116), изъ араб. сЦаіЬ
(джайЬ)].
зёркало, Р. зёркала, Мн. И.
зеркала: зеркальце, зеркальный,
изъ’дсл, зерцйло, созерцать, со-
зерцаніе, созерцательный.
мр. зеркало, дзеркало. др. зьр-
цало, зьрьцало, зерцало, сс. з^ь-
цлдо сл. ггсаіо зеркало, б. зръколи
глаза. ч. хгсшііо, /.гкаіііо. п. яегк!
гляди/ смотри/ зѵпегсіасііо, теі-
сіасііо изъ 2ІегсасПо зеркало.
— Къ зрѣть. Отъ темы *-зерка-
*зърка-ти, зьрца-ти; сслав.по-зръі^-
тн; рус. діал. зёркать (ДСл, 1, 703
Меіііеі, Ёі. 318.). Суф. -дло-,
Отност, вокализма см. Вондр, 816г,
1, 395. Меіііеі, М8Ь. 14, 381.
См. зрѣть, заря.
ЗёрЛИКЪ, Р. зёрлика расте-
ніе изъ рода папоротниковъ ро-
Іуро&іит /га^гапз.
— Изъ бурял, (АСл. 2, 2601).
Горяевъ приводитъ сскр. ^Ьгаіі,
І^Игаіі пахнетъ, лат.ігадгаге сильно
пахнуть. Невѣрно (См. Уленб.
АіТС. 100 и др. м. ТСЕТС. 241.)
зерно, Р-зерна, Мн. И. зёрна;
зёрнышко, зерновбй, зерпйстый
мр, зерно. др,зьрно,зьрьно, зерно;
зернь (Стоглавъ), сс. дръно, зрьно.
СЛ. 2ГВ0. б. зръно. с. зрно. ч. хто.
п. яіагпо. вл. гогпо, гегпо. нл. гегпо.
плб. гати.
----- ЛИТ. 2ІГИІ8. ЛТШ. 8ІГПІ8 80-
рохъ. прус. гуте зерно, лат. ^гапит
зерно, ир. §тап §гапит. кимр.
и др. кельт, Стаки тж. гот. ка-
шгп. дрвнм. согп тж. и др. герм.
сскр. іігпаз распавшійся, растер-
тый, сморщенный, старый (Уленб.,
АіТС. 101. ТСЕТС. 275. Зіокее 117.
А. Тогр, 38, МЕТС. 402. ГСл. 116.
Еіск 1*, 432. Вгц^т. бгбг. 1, 174;
568. Вондр. 816г. 1, 163 и др.
м. Меіііеі, МЕ8.л 14, 381). Инде.
корень *&ег-, *§егах- перех. те-
реть, неперхд. быть растертымъ,
распасться, стать ломкимъ, ста-
рымъ. [Ср. зрѣть.] гот. ^акгбіоп
раздроблять, дрвнм. кёто, дрисл.
к]ате, сугаеі ядро, сскр. ргуаѣі
становится дряхлымъ,рухлымъ,ста-
---- 251
рымъ; і&гапі- старый (—гр. уё^соѵ
старикъ ;]зхй5дряхлость,старость;
]аг]агааблеклый, зенд. гапгѵап- ста-
рый; заігша- уничтожающій, осла-
бляющій.гр. старость; уероэх
старикъ; ураік старуха; усуацтаѵ
зерно винной ягоды; /іураОх® зрѣю,
поспѣваю; уйрсе лучшая пшеничная
мука; рсугцнрос, падающая отъ
спѣлости винная ягода или олива.
Слѣдоват., зерно собств. зна-
читъ: то, что созрѣло, готово,
само падаетъ. Суф. -по-. [Инте-
ресно, что и въ соотв. родственныхъ
тотъ же.] (Вгн^пі. (Ігсіг. Ті, 1, 257.
Меіііеі, Еі. 447.) См. 2. зрѣть.
зёТИТЬ, зёчу, зётишь стар.
и діал. подсматривать; выгляды-
вать съ желаніемъ украсть, цѣ-
лить (АСл. 2, 2612).
— По Фасмеру (Эт. ПІ, 63),
заимств. изъ гр. ^утш прошу.
Употреби, въ офснск. языкѣ въ зна-
ченіи проситъ. Какъ развилось
значеніе смотрѣть, неясно.
ЗИМЙ, Р. зимы; Мн. И. зимы;
зимою; бзимь, озймый, зймній, зи-
мовать, зимовье, зимбвка, зимникъ
извозчикъ въ Москвѣ, на лѣто вы-
бывающій въ деревню; первозимье
и ДР-
мр. зыма, озыме жыто озм.«ь. др.
зима зима; холодъ, ознобъ; зимьнии;
зимница лгіхорадка; зимовати, зимо-
вище. СС. днли кіетз; однлектн; нл-
Знлѵь годовалый (лгнкць); ндзнаіа
рогсиз аппісиіив. сл. гіта; о/.іто
йііо; огіте (іѵоіеіпо ігеЬе; огітка .
переяловавшая корова, б. зйма; зимѣ
зимою; зим&сь этой зимой; зименъ;
зимнина, зимница озимь; зимо-
вище. с. зйма; зйми зимою; зим-
ница лихорадка; зимус этой зимою;
озимица озимь; дзймче теленокъ,
родившійся зимою; н&зима про-
студа. ч. гіта; гітё зимою, гіт-
пісе лихорадка; гітоіог жимо-
лость; гітоіізі, гітозігаг буксъ,
самшитъ, п. гіта; оглті озимый,
охіту тж. вл. гута; пагута
осень, нл. гута. каш. гітк, пагітк
весна, плб. гаіта.
— сскр. Ьётан зимою; Ьетап-
іав здма; Іііт&з холодъ зима; Кіта
зима; Ьітат снѣгъ. (Уленб. АПУ.
360 и др. м.). зенд. гауаи- зима;
/.у а- тж. гр. уКна зима;
зимняя буря, ураганъ;
зимній ( = лат. ЪіЬегпоз изъ *Неіт-
гіиоз); %са>ѵ снѣгъ; дбо/щос страш-
ный. лат. Ыетз зима (1ѴЕѴѴ-. 365).
лит. гёпіа зима. лтш. яеша тж.
дрпрус вето тж. дркимр. §ает
зима. ир. дет-гесі тж.; ^ат тж.
гал. СгіатШпз (Йіокез104). арм.
(Ыпп снѣгъ; (копіегп зима. алб.
(іітен тж. (О. Меуег. Е1Ѵ. 67.)
Къ счету годовъ по зимамъ
относятся: сс. чунзилуь; трнзъ
трехлѣтній (то-есть трехзпмній).
С. двйзе двугодовалая овца; двизак
двухлѣтній баранъ. Подобнаго же
образованія лат. Ьіпіаз, ігіпшз
двух-, трехлѣтній (изъ Ьі-Ьітиз
и проч. гр. хціаіооі козелъ; %цісщ)а.
коза', (удорянъ молодая, годовалая).
[М.-б., кел.: *»аЬгой изъ *^атго8:
пр. ^аЬаг; кимр. ^аі'г коза. Впро-
чемъ , ср. \Ѵ 1< \Ѵ2. 365]. дрисл.
дутг годовалый ягненокъ. Инде.
основы: *§Ьеіет, *§Ьіот-, *^Ьіт-,
*^1ііт-‘. Суф., вѣроятно, -п-, из-
мѣнившійся въ -т- подъ влія-
ніемъ коренной темы для наз-
ванія лѣта: зенд. Ііат-. -п- сохра-
нился въ зенд. гауап- (см. выше).
(Меіііеі, Ёі. 428. Вгндт. Огбг.
II, 1, 135 и др. м. Ср. Нігі,
АІЬ. 122. Погодинъ, Слѣды, 195
и д. Вги^пі. Сгсіг. 1, 178 и др.
мм. Вондр. 81Сгг. 1, 14 и др.
мм. МЕ1Ѵ. 403. ГСл, 116.) Дру-
гая литер. у Вальде и Пого-
дина, 11. сс.
18*
— 252 —
ЗИНЗИВёЙ, Р.зинизвёя рает.
таіѵа гоіипсіі/дііа и др.; зинзиверъ
тж.
мр. дзиндзиверъ. [бр. дзеньдзи-
виръ лѣнтяй не сюда].
— Вѣроятно, изъ лат. 2Іп§іЬег
инбирь. Развитіе значенія неясно.
(Ср, Фасмеръ, Эт. III, 63, прим.
ІЬісІ. литер.)
ЗИНЗ^белЬ, Р, зинзубеля,
(у сѣвск. столяровъ цинзубель), родъ
рубанка еъ назубреннымъ лезвеемъ.
— Заимств. изъ нѣм. аішзѣоЬеІ.
-з у б е л ь примѣнено къ гуФ,.| Нѣм.
віпів карнизъ. ЬоЬеІ рубанокъ.]- (Ср.
ГСл. 117.)
ЗЙНЬКа, Р. зйньки родъ си-
ницы, рагиз тіпог (ДСл. 1, 706).
— М.-б., звукоподражательное.
Такъ объясняетъ Богдановъ (Изъ
жизни рус. прир., 269. АСл. 2,
2636.) Горяевъ (ГСл. 117.) отно-
сить къ синій, синица. Невѣрно.
Зипунъ, Р. зипунй верхняя
одежда поселянъ: зипунный, зипун-
нйшко, зипунникъ.
с. зубун родъ куртки.
— Заимств. изъ тюрк. зобун, зе-
бук нижній камзолъ. Относительно
первоисточника см. жу па нъ. Ср.
Коршъ, АЯ. 9, 679. АСл. 2, 2638.
Фасмеръ (Эт. III, 63) приводитъ
еще: гр. ^слоѵті кофта, куртка;
$і@оѵга. венц. хіроп. ит. ^іпЬЬопе.
ЗИТИНЪ, Р.зитйна, обл.донск.
оливка, маслина; деревянное масло:
зитйнный.
б. зейтинъ. с. зеитин, зеитин
растительное масло; зеитин-тйне
маслина, олива.
— Въ бол.-серб. заимств. изъ
осм.-тур. зейтун оливковое масло.
Въ рус. или отъ елав.-серб. коло-
нистовъ, или изъ тюрк. [Первоисточ-
никъ араб. гаіінп маслина. АСл.
2, 2640.]
ЗІЯТЬ, зійю, зІЯешь книжн. изъ
цсл. зіяніе грам. Іііаіия; раз-зйнуть,
разиня (изъ *раз-зиня); зѣвъ, зѣ-
вать, зѣвЯка, ротозѣй, зѣвбта, зѣ-
вокъ; зѣва (произн. зева) згавака.
діал. арх. зой крикъ, шумъ. Сюда же
назбйливый, назойливость.
мр. зяяты, зиваты; зивъ; зява
зѣвъ. др. зияти, зьяти; зьяниге, зи-
яниге зѣваніе; зѣвати, зѣяти, зѣя-
ниге. СС. зннатн; зьгатн, 3Ѣ1Л,
Знспа; лродѣвлти, зѢвнатн. СЛ. 2І-
поН, 2І]а1і, гёѵаіі; гёЬ зѣваніе;
хебаіі, геЬноіі. б-зинд разину; хкж.
разѣваю; зѣпннк разину, зѣпамъ
зѣваю. с. зинути, зйнём открыть
ротъ, зи]ати, зи]ам зіять; рото-
зѣйничать; кричать; зи]ёвати, зи-
]евам зѣвать, испускать послѣднее
дыханіе; зёхати зѣвать, ч. гіѵаіі
зѣвать; гіѵпопіі; гіѵйпі зѣваніе,
хіѵаска зѣвота, п. гіас. /іе]р; гіе-
лѵас; хіеъѵпцс; зІонцс. вл. гу\ѵас.
Формы: зѣвъ, зѣвати образо-
ваны по ргаез. зѣьл.
— лит. 2І61І, 2Іб]п зѣвать, лтш.
асЬатеаі тж. лат. Іііо, -аге зѣвать,
зіять; Ьізсо, -еге тж. (ХѴЕАѴ. 286)
дрисл. ^іпа. анс. Іо&іпап -зіять,
зѣвать, дрвнм. §інёп, ^еіпбп, <рёп
тж.ннѣм.^аѣнеп, дрисл. ^іп пасть,
зѣвъ; д] а т рещина, щель; §іпіа
большое отверстіе; дізепп дырявый;
§61 узкая долина, ущелье, ^еіі тж.;
^еівра зѣвать и др. герм. (А Тогр,
133. 2прі1га,(тегт. СиН. 203).сскр.
ѵІ-Ііауаа воздушное пространство.
гр. /аігсо зѣваю, зіяю; хабхю жж.
уайца. пѵопасть (РгЕХѴ. 502.) Инде.
корень: ^йёі- зіять, быть пустымъ.
(Корень ясенъ изъ слав. зѣіл = 2ё]-$
и сскр. ѵі-Ьауаз; въ з і я т ь, = лат.
ЬІа-ге, распространенъ поередств.
-а- Форма зѣі* (х]- должно бы
дать г]-) прекрасно* объяснена у
Меіііеі, Мет. 8ос. Біп§;. 9, 137
и сл., также 11, 14. Ср-. Йсѣиіге,
К2. 27, 425. ХнЬаІ.у, АЯ. 13, 622
— 253 —
и д. Воіпікеп, Ппіегв. 282. Ніті.
АЫ. 98. (Певѣрно).
ЗМѢЙ, Р. змѣя м. змѣй, Р.
змѣй, Мн. М, змѣи; діал. змія; змѣи-
ный, змѣекъ, змѣйка; змѣевикъ,
змѣевникъ растенія апіеппагіа,
огсійз,%епііапа и др,; діал. (бранн.)
змѣібга; змѣенышъ.
мр. злый, дзмый, змыя, змыюкъ,
змыяка. др. змии, змия, змѣй, змѣя;
змиика, змѣйка, змѣица одинъ изъ
нотныхъ знаковъ, сс. даніи, дъллни,
дмнге. сл. 2піі]; хтеі; ятупіса чере-
паха. б. змѣй, змѣхъ змѣй, драконъ;
змия змѣя; зъя тж. (Дюв. 787.)
с. зма), Р. зма]а змѣй; змй]а змѣя;
змй]иѣ змѣенышъ. ч. гтекдраконъ;
гток. тою. п. хті]; 2ті]а змѣй,
змѣя. вл.2тіі;2ті)а,тж. нл.гті^а.
наш. гпца. (МЕ'ѴѴ. 403.)
— Погодинъ (Слѣды, 195) воз-
водитъ къ корню: *2ьт- (соотв.
инде. $Ьт, или&Ьшт), къ тому же,
что въ земля. Такъ же Нігі
(ВВ. 24, 225.) Ьіііёп (АЯ. 28,
38) сравниваетъ алб. 4ет]е гусе-
ница; Зетіхе, Зітіге іагтез, кото-
рыя Сг. Меуег (Е\Ѵ. 465) и Рейег-
веп (К2. 36, 395). относятъ къ
тому же корню; сюда же діал. ѵет
тж. Слѣд., змѣй, змѣя гадъ,ползаю-
щій по землѣ, Китіііз, уйараХіх;
ср. лит. гетііисіуй ползущій по
землѣ (у Куршата въ скобкахъ:
гешіішііз). По Горяеву (ГСл. 117),
корень *^ет, тотъ же, что въ
гомозиться (см. э. с.). Фбнети-
ческія объясненія неясны. Меіііеі,
(ЁІ. 248; 393) допускаетъ возмож-
ность коренного /; змия, м.-б.,
вначалѣ собирательное. См. земля.
знать, знбю, зн&ешь; знать,
Р. знати собир. знатные люди;
знатный, діал. знймый извѣст-
ный («знамо дѣло»); знатокъ, Р.
знатокѣ; знакъ, зн&чить, значу;
знакомый, значеніе; з н а м я; знаме-
нитый. мгкр. знавать; сознавать и
проч. знахарь, знахарство, сѣвск.
знатье; изъ цсл. знаніе, знаменб-
вать, знаменіе и др.
мр. зиаты; знакъ, знамя; знать
знатные; знака; знахарь, знахоръ.
бр. знаць и проч. др. знати; знае-
мый извѣстный; знаниге /ѵоотоі,
знаньство; знакъ, знамени^, зна-
меновати; знатна, знатьць; знамость;
знамя. (Срезн М. 1, 990 и сл.)
СС- дндтн, днльп; дндкъ, *дндліА.
сл. хнаіі. б. знаіл, зламъ, знаямъ
знаю, умѣю; знакъ, знача; зпамс,
знаменъ знамя; знатенъ, с. знати,
зн&вати, зиавбм знать; зіійк, Р.
зябка; зналац знатокъ; авапац
знакомый; зпанбет наука; знача]
знакъ, ч. /паіі; /ліак; хпаіу свѣду-
щій', гпапіё; гнйтѴ знакомый; гпа-
іеі знатокъ. п. /лас; хпак; гиасгус;
япатір, Р. - іепіа; гнатспо знамя;
/папу извѣстный, вл. инас. нл. гиаъ.
плб. гдоі. (МЕ'ѴѴ. 401.)
— сскр. іпаібв узнанный, знае-
мый, извѣстный (= лат, (^) поіиз =
гр. утсотгк = ир. дпйіИ): рапа-т
знаніе, познаніе; ріаѣіг- * знатель,
знатокъ; іапаіі знаетъ, узнаетъ.
зенд. гапаііі тж. хпаіаг * зна-
тель, раііі-капіа узнанный; а-гаі-
пгія свѣдѣніе, извѣстіе (Уленб.
АІ5Ѵ. 103 и др.) дрперс. хвпа-
ваііу они знали бы ^у слови.) гр.
у^утсобхсо узнаю; эпир. угшбхеэ;
у г сотое узнанный; уксізбі; знаніе;
угощу мнѣніе; дѣлаю
извѣстнымъ, объясняю, дрсѣв.
кпа могу, дрсак. Ьікпе^ап при-
нимать участіе, анс. ^еспа^ан.
епеоѵ/ (анг. кпо\ѵ). дрвнм. іиі-
сѣпаап, іт-сѣпааи, Ьі-сЬпаап узна-
вать. гот. кпшіап знать, дрсѣв.
киппа тж. дрвнм. киппап; ннѣм.
кбппеп. Основное значеніе пони-
мать. Сюда же дрсак. кипві зна-
ніе, мудрость, дрвнм. кипзі; ннѣм.
кипйі. дрсѣв. коепп опытный,
254 —
искусный, дрвнм. киопі, сішопі’,
ннѣм. кйЪн и др. герм. киоп-гасі,
ннѣм. Копгай дающій мудрый со-
вѣтъ (А. Тогр. 35 и сл.).лат, позсо,
поѵі, поіит, повсѳге знать, изу-
чать; погта, ^пагиз, і&паго.(\ѴЕІѴ\
417 и сл.). лит. гінбіі, гіпаГ
знать; /.епкіок знакъ. ир. аб-^епза
узналъ; дпаіЪ знакомый, обычный
(Зіокее, 116). гал. Еро-во-^паіиз.
кимр. дпаѵѵі йаЫіиз. арм. сапеау
знакъ; апсан неизвѣстный, незна-
комый. алб. пеЬ знаешь; поіі знаю;
апсапаиі і^поіиз. знакъ, по мнѣ-
нію Меіііеі (Ё1. 209, 337), вто-
ричнаго образованія, какъ пока-
зываетъ серб. удареніе (см. выше),
отъ старой безсуфиксной темы
(а не отъ корня зна-). въ сслав.
слѣдуетъ предположить *знамл,
какъ показываютъ производныя:
знаменати, знаменитъ. Ср.
примѣры у Срезн., 1.с.Относительно
вокализма зна- (знамя) — гр, угго-
(угйда) = лат. &пб- (а&пбтеп изъ
*а(1^пбтеп примѣнено къ потеп)ср.
Меіііеі. Ёі. 423. Вондр. 8Юг 1, 491.
Вгн^ш. Сг(1г. II, 1, 235. Относи-
тельно ргаея.-аог. основы *зна- см.
Вондр. о. с. 511. Инде. кор. *^пб
(Вг идпі. Стгсіг. 1,148 и др .м .По НігѴу
(АЫ. 93), *§ецё/ё (въ слав. *^епб-)
По Кеісѣеіі’у (К2. 39, 28), *^енё,
*§епён(въ слав.*^пёи).Относительно
лит. хіпбіі ср. Брандтъ РФВ. 25,
250.
ЗНОбЙТЬ, знобліб, знобйшь;
ознббъ, зазнбба; діал,, напр, сѣвск.
знобъ, Р. знбба ознобъ; знобь тж.
мр. знобыты, ознобытыся про-
студиться. бр. озноба, б. озноба,
(-а), озноб (-и.) мерзну( МЕ\Ѵ. 401.
У Дюв. нѣтъ).
— Неясно. Миклошичъ (1. с.) со-
единяетъ въ одну группу съ зяб-
нуть, но отношеніе ему кажется
необъяснимымъ. (Ср. ГСл. 117.)
Погодинъ (Слѣды, 197) выводитъ-
знобити изъ *2ьт-по-Ь-і-іі; так,
обр., получается соотвѣтствіе съ
*2Іш-Ь’По-н-іі (— заенжтн). Ко-
рень тотъ же, что въ з и м а. (?)
ЗНОЙ., Р. знбя и знбю: зной-
ный, діал. знбйкій, знойться.
мр. зной, зноиты. др. зной, ЗНОЙ-
НЫЙ. (Сюда ли зныль печь? Срезн.
М. 1, 994). СС. зной, знонні, зноя-
тиса. сл. гпо] потъ; 2по]йі зе по-
тѣть. б. зноенк потѣніе. с. знб),
Р. знб)а; зно]ак потъ. п. гпо^
гпо]іё.
— Не объяснено. (Ср. МЕІѴ.
403). Горяевъ (ГСл. 117.) связы-
ваетъ съ сіять. Бод. де Куртенэ
(РФВ. 1,110) считаетъ возможнымъ
отнести корень*зни- (зной, какъ б и:
бой и под.) къ гни-; з изъ г. Въ
семазіол. отношеніи ему казалось
вѣроятнымъ сближеніе гнойизной
въ значеніи зиЛог. Коренной во-
кализмъ о (Меіііеі, Ё1. 225).
ЗОбЪ, Р. збба; стар. зобйть кле-
вать; діал. сѣв.-вост, зобь ѣда,
кормъ, особ. конскій. зоббцъ ячная
мякина; зобня, зобница торба для
овса (лошадямъ) и др. (ДСл. 1,
713 и сл.)
мр. зобъ; дзобаты; дзобия; дзюбъ
носъ птичій; дзюбдерево,, дерво-
дзюбка дятелъ; макодзобъ зябликъ,
бр. зобъ; дзобаць; дзевбаць; дзебъ,
дзевбъ клювъ, др. зобати, зоблю и
зобаю ѣсть; зобь кормъ; зобьня,.
зобьница мѣра сыпучихъ тѣлъ.
сс. зондтн ѣсть. сл. гоЬаіі кле-
вать зерна, б. зобіл., зобамъ,
зобнл ѣмъ; кормлю; зобъ кормъ;
зобникъ конская торба, с. збб. Р.
зоби ж. овесъ’ зобати, збблём ѣсть
зерна (о лошадяхъ, птицахъ и
проч.); зобити кормить зерномъ;
зббница мѣшокъ,. торба для овса.
ч. йоЬаіі клевать; гоЬ кормъ (пти-
чій), бирючина; хоЬйк, гоЬап клювъ;
— 255 —
гоЬаІу долгоносый; діал. (ѣгпЬок
клювъ, п. хоЬаё, йоЬаб клевать;
гоЬ' кормъ; бирючина. йгіоЬ, йгіиЬ
клювъ; йхіоЬаб клевать.
— сскр. і&шЫіаІе, ]йЬЬаіе
схватываетъ, хапаетъ; ртЫіауаІі
раздробляетъ, зенд. гэтЬау- (осет.
хатЬуп зѣвать). арм. атЬ пища,
кормъ; іатЬет давать ѣсть (8сЬеі-
іеіошіг, ВВ, 28, 207.). лит. гёЬіі,
хёЬі й медленно.пожирать; неохотно
ѣсть, дрсѣв. катЬг гребень, дрсак.
катѣ. анс. сапіЬ. анг. сотЬ. дрвнм.
катЬ, сѣатЬ. ннѣм. катт тж.
п е р е г л а с. дршв. діал. кіт пѣ-
тушій гребень и др. герм.; основ-
ное значеніе укусъ, укушеніе (ибо
гребень имѣетъ зубья. (А. Тогр.
37 и сл.). Уленбекъ (АЛѴ. 97.)
относить сюда ир. ^ор ротъ, клювъ,
птичій носъ (рр изъ инде. ЬЬп),
дрсѣв. кіоріг морда, челюсть, анс.
сеаИ и проч. А. Тогр, (34.) соеди-
няетъ эти слова съ зенд. хаіаге,
хаГга. хаІап ротъ, пасть, т.-е. съ
инде. р/і, а не йй. Сюда же отно-
сятъ ЗАОА (з А б С т и), ЗАКЪ. МИКЛО-
шичъ (МЕ\Ѵ. 400; 403 и сл.) ста-
витъ въ отдѣльныя группы. См.
зубъ, -зябать.
ЗОЛЙ, Р. золы: збльный, золи-
стый; діал, сѣвск. подзолъ родъ
плохой почвы.
мр. зола. сл. гоіа пепелъ. 6. зола
зола (пепелива вода, уѣдъ). п.
хоіа зола.
— По мнѣнію Зубатаго (АЯ.
16, 420), отъ корня *зел-, *зол-,
т.-е. отъ того же, что зеленъ,
золото. (См. э. с.); слѣд., назва-
ніе по цвѣту. Образованіе то же,
что въ гр. желчь. [Названія
цвѣтовъ первоначально очень ко-
леблются; ср. сивъ, синь и др.]
У Миклошича (МЕ\Ѵ. 404) нѣтъ
объясненія. Горяевъ (ГСл. 118)
сравниваетъ герм.: дрсѣв. коі уголъ.
анс. соі, анг. соаі тж. дрвнм.
сѣоіо, ннѣм. коЬІе. сскр. ]ѵ&1аіі
горитъ, пылаетъ; ир. §йа1 уголь.
Невѣрно. См. А. Тогр, 48. Улен-
бекъ АіЖ 104.
ЗОЛбвка, Р. золбвки сестра
моего мужа; діал. зблва, зйлвица
(ДСл. 1, 714.)
мр. зовыця, зовушна. др. золва.
сс. злъкд, зълъка §1оя, у той аѵд$о$
адекру ту ёкеітоѵ уѵтаіхі. сл. гіѵа,
гаѵа, хеѵа, хаѵісіпау хаѵіспа, хѵі-
ёійа, хѵіспа; хоіѵіёіпа. б. злъва
(Дюв. БСл. 780); у Миклошича
(МЕЖ 400) зълва. (Объ этомъ
см. Брандтъ, СбЯг. 348.) с. заова,
зава. ч. хеіѵа. п. хеБѵа, хеіѵг, хеі-
тиіса; хоНѵіса.
— гр. уаИдсо^, уаівд золовка.
лат. ѵ§1б8, §1бгІ8 тж. арм. іаі.
Инде. основа: *§э1й-а или §э1нпо-8;
для лат. *^1бпоя; для гр. деібпоз.
(Ср. МЕ1Ѵ. 400. Кгеіесѣтег, К7.
31, 453. Йоітвеп, 8іші. 107 и д.
ЖЕЖ 270. РгЕАѴ. 89. Брандтъ,
СбЯг. 348 и д. Меіііеі, Ёі. 268.
Впідт. КѴСгт. 138). Предполагае-
мое праслав. (по Брандту): *зълы,
Р. *зълъве. Этой формы требуютъ
рус. золовка, сер. заова. Отноше-
ніе къ родств. гр. и лат. не со-
всѣмъ ясно. (См.выше инде. основы).
зблОТО, Р. зблота: золотой,
золотить, золотистый, золотникъ,
золотуха, позолбта, золоченіе, позо-
лотчикъ, золотарь; золотарникъ
названіе разныхъ растеній, напр.
зоіійа^о; изъ пол.;двузлбтныйстар.
монета въ 30 к.; пзъ цсл. злато-
устъ, златоверхій и др.
мр. золото; изъ пол. злото. др.
золото, золотый, золотный (напр.
шитье); золотити; золотникъ монета.
СС. ЗЛАТО, ЗЛАТЪ, ЗЛАТЬННЦА, сл. хіаіо;
хіаіепіса желтуха, б. злато, зна-
тенъ, златъ. с. злато; зл&ган золотой;
златеница желтуха; златник зола-
— 256 —
тая монета (20 франковъ), ч, гі^іо;
2Іаіу золотой; гульденъ; гіяѣіѣі.
п. гі'оіо; гіоѣу золотой. вл. гіоіо.
НЛ. 2І0І0. плб. 2І&І1Ѵ.
— Исконородств. сскр. ѣаіакат
золото (Наіака- названіе лучшей
страны и ея обитателей, золотая;
изъ *гЬаНака-). лтш. зѳіів. гот.
(съ другимъ вокализмомъ) диіі.Іі зо-
лото. дрсѣв. §и11. ^оП.анс.^оІІ. анг,
^оій. дрвнм. ^оШ, соій. ннѣм. ^о1<1.
Сюда же сскр. Ьігап^ат золото,
зенд. каганца-, яагапіт (нперс. кагг.
м.-б., изъ дрперс. *гагпа). дрперс.
барыхді; золотая монета, Инде.
корень: ^ѣеі- суф. -іо- (Уленб.
АЛѴ, 369 и сл. А, Тогр, 131.
МЕ1Ѵ. 400. Вондр, 81Сг. 1, 344;
442. Меіііеі, Ё4. 298, Вги^т. (лгйг.
II, 1, 413). Первонач. значеніе
блестяиіе-желтое. СрЛеісЬеН, К2.
39, 24. См. желтъ, зелье, зе-
.1 е н ъ.
ЗОЛОТОТЫСЯЧНИКЪ, Р.
золототысячника растеніе.
— Переводъ нѣм. іапзепй^йіііеп-
кгаиі [Вънѣм.перев. лат. сепіаигеа,
еепіаигішп. лат. изъ гр.хеггаореіек;
кентавровъ; въ лат. примѣнено къ
сепѣііт сто и апгенз золотой. ГСл.
118.]
золъ, зла, зло; злой; сущ.
зло; злость, злбетный; злбба, злбб-
ный; злить, злиться;, озлббйть,
озлоблять и др. Въ сложи.: злодѣй,
злодѣйніе, злорадный и др.
мр. злый др. зълъ, золъ; зъль золь
злоузъло; зълоба, зълобь, зълобьныи;
зълобьнпкъ;. злодѣй, злобѣсьный и
мн. др. СС. дълъ; з'іль; зълоба,
З’Мобнбъ; дълынн злоба; длѣдь зло.
сл. хеі злой; яІоЬ, 2ІоЬа; гіойе],
2Іо(Іі дьяволъ. пахІоЬ гш&оь.б. зълъ
злой, дурной: зло вредъ, зло; злѣ
худо: злодѣецъ злодѣй. с. зао, зла,
ало злой; хрват. зал; злобити, зло-
бим злиться; злйіьа злость; зли]ё-
дити растравлять, бередить (напр,
рану), ч. 2Іу; 2ІоЬа; гіойё] воръ;
ъіоезппреступленіе; гіііізе злиться,
п. гіу; гіоАс; гіойгіе] воръ; х^ІЪЬа
ініуийаз. вл. гіу; гІоЬа. нл. гіу.
—сскр. ЬгинаНзаставляетъшнта
невѣрнымъ путемъ', Ьѵйгаіі (Ьѵаіаіі)
идетъ не прямо, окольной дорогой,
спотыкается. зенд. хѣагаііі. осет.
аѵѵяаг дурной. дрперс. гпгаѣ-кага
козни строящій, предатель, лит.
ра-япіпий косой, покатый (Вонд-
ракъ, 81(лг. 1, 344. Вги&пі. Сггйт.
1, 260 и др. м. Уленбі Аі\Ѵ. 362
и сл.) Другіе (А. Тогр, 130) сопо-
ставляютъ: дрсѣв, даШ вредъ. анс.
^еаііа накожная рана. ннѣм. каші-
^аііе. лит. гаіа вредъ, страданіе.
ир. &а!аг болѣзнь, гр. ослаб-
лять; непрхд. слабѣть. МеШеі,
(М8Ь. 8, 2984) сближаетъ гр. /6-
Яос гнѣвъ; уоібоо сержу; шей.
сержусь. Такъ же Ильинскій
(РФВ. 61, 229). Невѣрно Горяевъ
(ГСл. 118.). Миклошичъ (МЕ’ѴѴ.
405) не объясняетъ.
ЗОНТЪ, Р. зонтй; обыкн. зон-
тикъ, Р. зонтика (распроетр.
общерусск.); книж. збнтичный.
— Заимств. изъ гол. гоипе-йек.
стар. збндекъ,собств.покрывало отъ
солнца, тентъ; зондекъ преобраз.
въ зонтикъ, которое было осмыслено,
какъ уменып. Отсюда обратно:
зонѴь. (Ср.АСл. 2, 2847). Невѣрно
Горяевъ (ГСл. 118).
ЗрЙЗЫ, Р. зразъ ж. кушанье,
фаршированная капуста; обыкн.
ерйзы.
п. 2гег срѣзъ, отрѣзокъ; ггак
ріесгепі кусокъ жаркаго; ггаху, -би’
битки.
— Заимств. изъ пол. (ГФР. 1.
438. ГСл. 118.) См. разъ.
1. зрѣть, зрю, зришь, стар.;
діал. зерить, зирать; зря не раз-
бирая, какъ попало (въ сѣвск. ни-
— 257 —
когда не говорятъ: «зря», но всегда:
«какъ зря»); зрячій; изъ цсл. зрѣ-
ніе, презрѣніе, зазрѣніе (въ выр.
«безъ зазрѣнія совѣсти»); обозрѣ-
ніе, подозрѣніе, воззрѣніе, зрѣлище;
зрачбкъ; невзрачный, прозрачный
и др.; прйзракъ; зритель, зритель-
ный, подозрйтельный; -зор-: взоръ,
позбръ, позбрный, зазорный, про-
зорливый, зоркій и др. мгкр.
-зир-: взирйть, презирать, над-
зирать, надзиратель, обзирать, и др.
-зар-: зй-риться. Отъ темы ргаез.
вбзриться пристально вперить глаза
(обыкн. у охотн, о борзой со-
бакѣ).
мр. зриты, зрю; позорити; ядра,
здрячый: заздрый завистливый; вы-
зоръ, позоръ, зоркый; зазыраты;
близозоркій близорукій, бр. зорки
глаза. др. зьрѣти, зрѣти; зьрѣемып,
зрѣемый видимый; зьрѣниге; зазь-
рѣти упрекать; зьритель, зритель;
зракъ, зрачьный; позоръ, позорище
и др. СС. зьрѣти, дь(іь&; злзьрѣтн;
позоръ, позоръ, ьъзоръ и др. пре-
зирати, здзнрдтн. сл. кгёіі, ггет;
20г блескъ; рахогеп; ргіхёгаіі выслѣ-
живать, подсматривать, б. зракъ
зр^шеузрѣннпкъ горизонтъ ,обзърнА
са, обзъртамъ са оглянусь, огляды-
ваюсь; обзори са забрезжится:
обзиракге озираніе; прозирамъ с;і
виднѣюсь; нрозирелъ сквозной;про-
зорсцъ, прозорекъ окно; прозраченъ;
прозорка отверстіе, с. запрети,
зазрём; зйзиратп, зйзирём озират ьея;
зйзоран зазорный; назротп, назрём:
нйзирати, назирём неясно видѣть;
обзир; обзор горизонтъ, ч. ггііі.
2ГІП1 видѣть; хгеіту ясный, оче-
видный; хіеиі вниманіе; гатіі,
га-гігаіі завидовать, л. хггес. ягге;
/ггерту очевидный (МЕ4Ѵ. 401)
гагсІгозс зависть: рогот наруж-
ность; рохопіу видный, благовид-
ный; росігог подозрѣніе; ^гог узоръ,
вл. ггес; хегпіска зарница.
— лит. хеТёіі. хёгіьі сіять, бли-
стать; рагібга зарево; хагу]оз горя-
щіе уголья, дрпрус. вагі пылъ. лтш.
загні бросать лучи (вѣроятно,
сюда же: 8&гн вѣтвь, вагаіпв вѣтви-
стый, лучистый); гр. /аролб? со
сверкающими глазами, лат. аадиг,
аицигин птицегадатель (изъ аѵія и
глаг. имени *^иг. (\ѴЕ\Ѵ. 55. РгЕАѴ.
502). алб. г]аг огонь (Ср. ЛѴіесіе-
тапа, ВВ. 27, 203 а 1. Егбііёе,
ВВ. 17, 310. РгеІІѵііх, ВВ 21,
168 и д.). М.-б., дрсѣв. ^саг сѣ-
рый. анс. едаед (изъ *§гаеѵ.). анг.
^гау. дрвнм. ^га, ста: ннѣм. ^гап.
Сюда же перегласов. дрсѣв. ^гу-
апсіі ж. разсвѣтъ (ср. нѣм. «ен
§каиЬ>). лат. гаѵпз сѣрый (А. Тогр.
142 и сл.). Неточно Горяевъ (ГСл.
118). Инде. корень: ^Ііёг-, §йаг- бли-
стать. Относительно вокализма см.
Вондр. 81Сгт. 1, 394. Меіііеі, М8Ь.
14, 381; ЁІ 225; 400. См. заря,
зеркало.
2. зрѣть, зрѣю, зрѣешь, зрѣ-
лый, зрѣлость; созрѣвать, созрѣ-
ваніе; діал. саизаі. зорить заста-
влять зрѣть (ДСл. 1, 717).
мр. зриты, зрію, скорозрый скоро-
спѣлый. др. зьрѣти, зрѣти (?);
зьрѣлъ, зрѣлъ (Срезн. М. 1. 1012)
зрѣлый, сс. зьрѣти, дьрѣгл, зьрѣлъ
таіигав; съзорь нссклон. тж.,
разорити таіигаге. сл. хгёіі, хгёі,
/ЛгёІ. 6. зрѣьк зрѣю; зрѣлъ зрѣ-
лый, с. зрёти, здрёти, зрйм, здрйм
з/льтй;зрёо, зрёла, зрело илпздрёо
зрѣлый; зрёнути, зренём созрѣ-
вать; зрелина зрѣлость, ч. ггаіі,
хга^н зрѣть, п.хгхес, зкогохгху, яко-
Іоггху скороспѣлый; хгаіу, сіоуггаіу
изъ ггхаіу (МЕ\Ѵ. 402). вл. кгас.
— сскр. ]агіта старческая сла-
бость, глубокая старость; іагаіі,
І'ігуаіі дѣлается дряхлымъ. ста-
рымъ. рухлымъ; іагані старый
(У лено. Аі\Ѵ. 9 7); ] ага? 0 ряяиость.
— 258 —
старость; іагі&гав, блеклый, вялый.
зенд. хаигѵап- старый, гаігіпа- уни-
чтожающій, ослабляющій, гр. у^-
ра? старость и пр., указанныя
подъ зерно. Инде. ^егё. Ср. \Ѵіе-
йешапп. ВВ. 28, 36 (Здѣсь ссыпка
на Тѣотзоп’а), ЕеісЬе1і,КХ. 39,36.
См. зерно.
зубръ, Р. зубра; діал. зубръ,
зубря, изюбрь Ьо$ иги$, /иЬаіив
гривистый.
ир. зубръ, др. зубръ, ч. гнЬг.
п. гнЬг (изъ рус.). вл. гнЪг.
— Ср. лит. зіитЬгаз зубръ, лтш.
зіишЬтз. прус. ’игіз-затЬегз (МЕК.
404. ГСл. 119. Меіііеі, Ёі. 411.
^8сЬтіді,8опапіепіІіеогіе,38. Ьез-
кіеп, Віій. пот. 434 и сл.).
зубъ, Р. зуба: Мн.И. зубы и
зубья; собир. зубье; зуббкъ, зу-
бйще, зубецъ, зубнбй, зубйтый, зу-
бастый, зубч&тый, зубйть, зубрйть,
зазубрина; зубило родъ кузнечнаго
инструмента; зубрйла кто без-
толково учитъ наизусть; вызуб-
рить выучить наизусть и др.
мр. зубъ. до. зубъ, зубип, зубь-
НЫЙ. СС. 3*БЪ. сл. 2бЬ. б. злбъ
(зъбъ), зубатъ, зубесть, злбясть.
с. зуб, зубати жевать; зуберина
десна; забити, зубйм боронить, то-
чить зубья пилы. ч. хиЬ. п. хаЬ.
Р. 2§Ьа. вл.-нл. гліЬ.
— сскр. ]&шЬЬаз зубъ, пасть.
лит. гатЬаз край. лтш. зйЬв зубъ.
гр. удрсросзубъ, гвоздь, колъ, дрсѣв.
катЬг гребень и др. герм. арм. )атЬ.
(См .подъ зобъ.)Сюда желат, ^етта
глазокъ на виноградномъ или дру-
гомъ деревѣ, драгоцѣнный камень;
изъ *дегпЬта (детЬпа) (\ѴЕ\Ѵ. 262.
Уленб. АПѴ. 97. РгЕ\Ѵ. 98.ЕіскГ,
432. Рейегзеп, К2. 36, 334. Меіі-
іеі, Ёі, 206, 224. Вондр. 81Сг.
1, 88 и др. мм. Относительно
дегпіпа ср. Вги^ш. Спіг. 1, 368).
Вальде (1. с.) сомнѣвается въ сбли-
женіи ^етніа. съ группой з*б-
едва ли основательно, ибо дре-
весная почка, какъ и прозябающіе
злаки бъ извѣстномъ періодѣ
имѣютъ видъ зубковъ, иглъ. По-
добнымъ же образомъ, т.-е. по виду,
названа неразвитая почка глазкомъ.
(Ср. Зоітзеп ІЕ. 26,103*). Инде.
*^отЫю-з раздробленіе, орудіе для
раздробленія; зубъ: сскр. іатЬЬйя
раздробитель, поглотитель (о чудо-
вищахъ). Вокализмъ о. Меіііеі, М8Ь.
14, 30. Вгн^т. (Ігсіг. II, 1, 151.
Ср. Нііі. АЫ. 131. См. зобъ,
зя б ать.
зудъ, Р. зуда: зудѣть свер-
бѣть, чесаться; зудить дразнить,
докучать; зудйла; зудень микробъ
чесоточный.
— Неясно. М.-б., вначалѣ звуко-
подраж.: жужжаніе надоѣдливыхъ
насѣкомыхъ, напр., комаровъ; ихъ
укушеніе; зудъ. Но, м.-б.и заимств.
Ср. монг. дзудар нечистый, пога-
ный; откуда діал. сиб. зудырный
неопрятный; зудйръ неопрятность
(АСл. 2, 2922 и сл.). Горяевъ (ГСл.
119) сравниваетъ съ пол. ^ѵі^сігіс,
аѵгейгіе зудѣть,свербѣть и съгерм.:
дрвнм. здѵейап, яѵгеіЬап медленно
горѣть, дымить (См. А. Тогр, 546).
Невѣрно. [Пол. Бхѵ^сігіс дылѵмь,
чадить займете., вѣроятно, пзъ
герм.].
зуй, Р. зуя родъ кулика (по
мѣстностямъ называютъ и другихъ
птицъ. См. АСл. 2, 2925); зуёкъ,
Р. зуйка.
—^Неясно. Горяевъ (ГСл. 119)
считаетъ звукоподражательнымъ и
сравниваетъ серб.: зу] жужжаніе;
зу]ати, зу]йм жужжать; зурк
навозный жукъ;русск. жукъ и проч.
Едва ли.
зурна, Р. зурны, или сурнй
музыкальный инструментъ; родъ
- 259 —
сопѣли, дудки; діал. зурначъ, зур-
начёй.
мр. сурма. б. сурна (МЕ\Ѵ. 329).
с. сурла пастушья дудка, свирѣль.
ч. зигта тромбонъ. п. зигпіа
дудка, свистѣлка.
— Эанмств. изъ тюрк. сурна;
нар.-тур. зурна (МЕ\Ѵ. 1. с. ГСл.
119. АСл. 2, 2926).
ЗЫбйть, зйбаю, зыбаешь и
зыблю, зйблешъ (какъ хлестаю
хлещу; колеблю; колеблю и п.; вто-
рыя формы изъ цсл.); зыбь, зыбкій,
зыбучій; зыбунъ трясина; діал. въ
среди, губерн. зыбка цолыбель,
люлька; зьібень зыбунъ, изъ цсл.
незыблемый.
мр. зыбаць, зыбнуць. др. зы-
бати, зыблю; зыбатися комбатъ,
колебаться; зыбь, зыбежь смятеніе
(Срезн. М. 1, 1009.) сс. зыкати,
сл. гіЬаІі, 2ІЬіка, хіЬе! ж. колы-
бель. с. зибати. каш. геЬас. плб.
7.аіЬка. гаіЫа, гаіЫо колыбель.
— сскр. дйѵаіе спѣшитъ; )аѵіп-
поспѣшающій, быстрый, скорый;
Інпаіі спѣшитъ; іі’іІАа быстрый;
ІіПіз спѣхъ, поспѣшность. Инде.
деиа двигать (Нігі, АЫ. 103^).Улен-
бекъ (Аі\Ѵ. 99). относить сюда
нперс. 2ші скоро; сравниваетъ зенд.
гаѵагэ. нпер. гбг стая.Горяевъ (ГСл.
119) сравниваетъ лит. вйріі, зирй
качати, укачивать (въ колыбели,
на качеляхъ); также, зиЬбН. 8иЬб)и
качаться верхней частью тѣла,
покачиваться. Не соотвѣтствуетъ
началомъ. (МЕАѴ. 405).
ЗЫКТЪ, Р. зыка громкій крикъ;
зйкать громко кричать; діал. кур.-
орл. жужжать; зыкнуть; зычный
громкій, діал. кур.-орл. зыкъ
употр. въ значейіи бывъ (см. э. с.)
діал. смол. зыкйлка родъ стрекозы,
называемой коромысломъ. діал. пенз.
зыкарить кричать, (о дѣтяхъ), зы-
чать, зычйть.
мр. зыкъ, зыкать, бр. зыкъ, зыт
каць, зикаць.
— Звукоподражательное.Микло-
шичъ (МЕѴГ. 404) прелагаетъ
сравнить съ группой звенѣть
(См. в. с.) Горяевъ (ГСл. 115) поло-
жительно относитъ сюда. Полагаю,
что слово это самостоятельнаго и
позднѣйшаго происхожденія.
вѢв&ТЬ см. зіять.
зѣлъ, зѣла, зѣло зѣлый.
сс и др. оейетепз сильный; дѣло
очень, сильно; зѣлсу, до дѣл* тж.;
зѣльный, зѢХЬСТБО. Въ русск
книжн. иногда употребляется зѣлб
до зѣла. сл. гаіо очень (МЕ\Ѵ. 403).
— лит. §аі1йз вспыльчивый, язви-
тельный, ѣдкій, црсак. §ё1 силь-
ный, гордый, бодрый, анс. даі гор-
дый, дурной, дрвнм. §еі1, кеіі
рѣзвый, радостный, ннѣм. ^еіі
(Вги&ш. (іпіг 1, 448. А. Тогр,
120). М.-б., сюда жё: сскр. Ьеіаіе
ведетъ себя легкомысленно; ііеіа ж.
легкомысліе, беззаботность, легкое
поведеніе, ир. ^йіі родство, гэл.
§ао! любовь (А. Тогр, 1. с. Уленб.,
АПѴ. 361). Инде. основа: *$іоііо-.
зѣница, Р. зѣнйцы, изъ цсл.
риріііа, обыкн. глазъ; діал. з&нки
(Ед. зѣнко и зѣнокъ. ДСл. 1, 703)
глаза.
мр. зиныця, зинка вѣко. др. зѣ-
ница, зѣнпчьный. сс. зѣннцд ри-
ріііа. сл. гёпіса. б. зѣница тж.
с. зуница, ч. гепісе. п. йггепіса
(по нар. этимологіи примѣнено
къ зрѣть).
— М.-б.. къ зіяти, зѣ ьб, Ср.
рус. ціал. зіять, зйнуть въ смыслѣ
глядѣть, сглазить «Касьянъ на
что ни эинетъ, все сгинетъ» (ДСл.
1, 706). (Ср. МЕЖ 402. ГСл. 119).
-ЗЯбйТЬ: прозябать, прозя-
баю, прозябаешь; книжн. изъ цсл.
прорастать, расти; прозйбнуть
— 260 —
прорости, взойти; прозябаніе, про-
зябеніе.
др. зябати. йяблю §егтіпаге;
саизаі. заставлять расти, произ-
водить; зябити тж.; зябнути,
зябну §егтіпаге. сс.*зати, *завеги,
не засвидѣтельствовано; ртаез. зава
(Шасегаге, ^егтіпаге. с. зёбати,
зебам расти. произрастать.
— *за6а (іііасегагеи цегтіпаге
объединяются въ понятіи зубецъ,
зубчикъ, игла (см. подъ зобатъ).
Миклошичъ хоть и выставилъ три
отдѣльныхъ группы (хетЬ 1. Аііа-
сегаге, гетЬ 2. /сіцеге и гетЬ 3
(злбати) дегтіпаге. но допускаетъ
происхожденіе отъ одного общаго
корня (МЕМС 400 и сл.). Ср.
Вгп^т. КѴСг. 74. Инде. корень.
*детЫз- (*§ёЫі). лит. хёЬеіі про-
израстать. лат. ^егпта и проч.
См. зобъ, зубъ.
зябнуть, зябну, зЯбнешь; пр.
зябнутъ, но озйбъ, прозЯбъ; діал.
зябтй. зябу; озяб&ть Ігіце.гс: зйб-
лый, зябкій.
мр, зябнуты; зябъ, зяба, зябля.
бр. зябци. сс. зава /гіцеге. сл,
хеЬзіі, хеЬеш, с. зёбети, зёбём
зябнуть, бояться; назёб простуда;
нйзеба ж. тж. назёбао, Р. на-
зёбли ж. тж. ч. яАЬзіі, гАЬпоиіі
зябнуть. п. /іцЬпас. /іеЬпас зяб-
нуть; хіаЬіс, хі^Ьіс знобить.
— Неясно. Относятъ къ преды-
дущей группѣ (МЕ\Ѵ. 401.) Зна-
ченіе объяснить трудно. Горяевъ
(ГСл. 119) относитъ къ зима.
Погодинъ (Слѣды, 197) также на-
ходитъ здѣсь корень: *гіт- (зима).
Дальнѣйшія сопоставленія его см.
подъ знобить. Меіііеі (М8Ь. 14,
370) считаетъ не объясненнымъ.
ЗЯбЛИКЪ, Р. зяблика птичка
)гіп$і.11а; зяблица.
мр. зяблыкъ, зяблыця. сл. геЬа
тж. б. зеба (МЕ1Ѵ. 401). с. зеба
тж. зебица. п. гіеЬа.
— Вѣроятно, къзябнѵть (Ср.
МЕ1Ѵ. 1. с. ГСл. 119).
ЗЯТЬ, Р. зятя. Мн. И. зятья,
діал. зятевьй мужъ дочери; зят-
нинъ, зятевъ, зятекъ, зятюшка.
мр. зять. др. зять, зятьный. сс.
Зать, сл. геі. б. зетъ зять, же-
нихъ, молодой, с. зет зять. ч. хеі'.
п. хіес. плб. гаі, хаіік.
— лит. хёпіан зять. лтш. впбіз
тж. шуринъ, деверь, алб. скшіег,
Р. (іцтикг зять. лат. глосс. ^епіа
тж.; ^епег. -егі. сскр. іатаіат.
зенд. гашаіаг- тж. Индё. корень:
^еп- рождать. Слѣд., основное
значеніе: родственникъ. Отношенія
однако не вполнѣ ясны. лат. &е-
пет, -егі зять. гр. тж.
сскр. Іагаз'женихъ; ]агпаіаг- зять;
)аті8 родственный; ]ата невѣстка
соединяютъ съ гр. раа/’ю женюсь
и возводятъ къ корню *дош- со-
единять, спаривать. Вообще, во-
просъ представляетъ много спор-
наго. Ср. Вги^т. Сггйг. 1, 119 и
др. мм., особенно 405 и прим.
\ѴЕ\Ѵ. 263. ОеІЬгііск, Ѵег\ѵаіп1к-
сЬаіізпатеп 536. ѵ. Вгасіке, ІР.
4, 87. ВсЬгаЛег ГР. 17, 11 и д.
Ьешпапп, К7, 32, 307. РгЕ\Ѵ. 89.
Шрадеръ (1. с.) оспариваетъ по-
длинность лат. ^епіа, но, по за-
мѣчанію Меіііеі (Ё і. 287), безъ
основанія, лит. гёпіав, м.-б., за-
имствовано изъ пол. (Меіііеі, 1. с.).
Тема старая на-і-. Лит. ^епііз род-
ственникъ, ^ітпіі быть рожден-
нымъ. дрпрус. ‘хепіі.оп родить не
согласуются началомъ.
И.
1. и союзъ еі.
мр. ы,й, та-й. др. и сс. н. сл. і. б.
и. с. и. ч. і. п. і. вл. і-пи. нл. {.(Отно-
сительно употреби, см. Вондр. 810г.
II, 425 и др. мм.).
— ХнЬаіу (ІЕ. 4, 470 и сл.)
сопоставилъ съ лит. вост..е (т.-е.
— 261
с), и, но. Инде. Отложительный
Ед, (АЫаі.) *ёй, отъ мстм. основы
*е(Ср. Вги^т. КѴОг. 615. Вондр.,
8І(лТ. 1, 78). Меіііеі; (Мет. Зос.
Ьіпі». 14, 387.) (Ср. Вги&т. КѴОг.
8. 914) выводитъ изъ МЕд. (Ьосаі.)
*еі. гр. если; ііта потомъ, гот.
еі. Такъ же Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 415),
Иногда въ соединеніи съ другими
словами: сл. то, іп. Но мнѣнію
Маретича, изъ і + по; по Вондраку
(81(тг. II, 425), изъ і + опо, по-
добно апо (см. а), рус. анъ [рус.
инб, инъ, кажется, другого проис-
хожденія. См. э. с.]. сс. нео. др.и-бо
и совр. рус. и-бо, соотв. гр. хаі
/ар, такъ какъ, потому что. или---
и 4-ли (Вондр. 8Юг. 2, 288). См.
бо, ли, инб, инъ.
2. *и, *я, мстм. указ. И. Ед.
Мн. и Дв. не сохранился само-
стоятельно; замѣняется мстм. онъ,
она, оно и проч. Сохранилось
въ соединеніи съ частицею -ж е въ
знач. относ. мстм.:
др. и-же, я-же, е-же; рѣдко и-жде.
сс. н-же, іа-же, ге-же. [Употр. также,
какъ названіе буквы и.] ч. стар. |еп,
]ё, ]е, 15,еа, і^;нын.]еп-й,э«?. ер.^е-г
который. п. стар. ]і-йе, ]і-й, (і-г-іо;
]еп, ]еп-Й, ]‘еп-йе, ]еп-сі который.
вл. іопонб. нл. ]еп. В.Ед. сс. и др.
й, ь ()ь): еиднтъ-н, кън-к въ него.
нд-н-ь на него. сл. га-п-) за него.
с налъ, на-н>-га на него. Сохрани-
лись косв. падежи: Р. егб, ея, его;
чаще: евб, ее, евб; діал. сѣвск.
явб, яё, ягб и др. сс. кго, гсгж и
проч. Розаеззіѵа отъ Р. ёвоный,
ёвный его; ёйный ея ей принад-
лежащій; ихній, сс. «гоііъ (рѣдко)
сл. прдоѵ его; п)еп ея, б. неговъ,
его; неинъ, неина и пр. ея. с. іьсгов
его; н>ён, н>ёзин ея, н>йн, іьйхов,
іьйхаишя». (Относительно этихъ ср.
Погодинъ, Слѣды. 106 и д. Вондр.
810г. 2. 100, 101 и особ. 142.
Вги&іп. КѴСг. 401 и сл. (ігдг. II,
770 и д. Ильинскій, Слжн. мстм.
22 и др. мм.).
Нарѣчія отъ окаменѣлыхъ па-
дежей: ВЕд.ср. др. еже, ожечто; въ
нынѣшн. еже-дневночит. п. ир. оже,
оягь что, потому что. с. ]ёр, ]ёре
почему (р, ре изъ ж, же), сл. аг
(изъ ]ег) тж. ч. п. стар. ей что
(Вондр. 81(тг. 2, 456 и др. м.).
Исчезновеніе у въ рус. оже, чеш.-
пол. ейе Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 416) объ-
ясняетъ неударяемостью началь-
наго слога Сомнительно. Въ рус.
по тому же закону, что іежъ-ожь,
«зеро-озеро и п. др, иже, ижь что,
такъ какъ, такъ что (Срезл. М. 1,
1029). ир . же что (изъ *иже, йжс).
ч. стар. хе, хей (удвоен.). п. стар.
ійе, ій, іе что, чтобы, такъ что;
йеЬу іЙЬу чтобы. вл. хо. нл. йо.
По Вондраку (81Ог. 2, 459) и
Бернекеру(1. с.), изъ И(В)Ед. иже.
Съ предлогами: ВЕд. др. по-нё, по-
нё-же потому что. сс. здж, дащже
тж. мр. понеже, ч. ргопей почему,
др. понева-(же) дте. с. по-г.е-
ва-ре. ч. ропе-ѵа-х(ИлышскІй,Слжн.
мстм. 120 и д. РФВ. 60, 430.
Вондракъ, 816гг. 2,480). См.-ва.
ТЕд. (Іпзіг.) сс. и др. имь-же по-
тому, такъ какъ. (Ср. тѢліц тѣліьже
потому ),
Мѣстоименія и н а р ѣ.-
ч і я, образованныя отъ той же
основы, особыми суффиксами: 1. др.
и сс. гакъ уиаіія; «ко какъ. діал.
сѣвск. яку-бы, яку-бы-ть; книжн.
яко-бы по его словамъ, по ихъ сло-
вамъ, какъ говорятъ, думаютъ и
проч. будто бы. мр. якый; якъ;
якыйсь какой-то. (Ср. сѣвск. ка-
кбй-ся какой-то.) сл. дак; )ако ка-
кой, какъ въ смыслѣ сильный сильно,
очень. Ср. рус. какой! какъ! въ выр.
«вотъ какъ!», «еще какъ!» т.-е. хо-
рошо, удачно ит. п. (См. ВЕ1Ѵ.417).
ч. якъ. с. рк крѣпкій, сильный;
— 262 —
ако очень. ч. ]аку какой, я. ]акі
тж. ]акій (ср* мрус.).
2. сс. яліо-же юДг(др. амо, аможе
куда м.-б*, отъ основы *е-/о-). Но
Фортунатовъ (Сл. фон. 226) по-
лагаетъ, что аможе изъ яможе
подъ вліяніемъ а ко.
3. СС- КГДД, кънгегдд. др. егда НИ
иногда. (Относительно суфф. -гдасм.
всегда. Сверхъ указанной тамъ
лит. ср. Фортунатовъ, Сл. фон. 305.
Сборникъ въ честь Ламанскаго 1441
и д. Ильинскій, РФВ. 60, 430.
ВЕХѴ. 418).
4. діал. (сѣвск.) иде гдѣ. др. и
СС. иде гдѣ; нжде, ндеже; донкде,
дснкдеже пока. ч. стар. ЗоніЦ, йо-
підіпока. (Относ.суфф.-де см. гдѣ).
&. СС. і*доу, №д«уж( откуда; отъ-
нія.д»у -(же), отънгадѢже тж.
6. СС. ге-лн, ге-ль диапіит, бвот,
сколько, насколько; ге-льмн, ге-льлід,
тж.; отънгели съ какихъ поръ; до-
нгели же пока. ч. іеііг, )еііхе
потому что; развѣ только. п. ііе
сколько, насколько; ііе тояпа елико
возможно; насколько возможно; і 1овс
количество. Бернекеръ сюда же от-
носитъ гелѣ, рус. еле. (См. э. с.).
7. Мѣстоименія: сс. геликъ
уиапіиз; гелнко, гелнко-же. др. олико
СКОЛЬКО. Ср. ньшѣнш. книжн.
«елико-возможно»; стар. поелику
такъ какъ, потому что. ч. іеіікох
потому что; насколько, поколику.
п іІекоВѵіек сколько ни; іікойс ко-
личество.
8. сс. етеръ нѣкоторый, какой-то
(не гетеръ. См. ВЕ\Ѵ. 419).
— сскр. ауйпі этотъ, В. ітйт;
ср. іскіт кое, ж. іуйт. зенд. ает
этотъ. В. ітэт. дрперс. ітат. ж.
іт (іуэт). сскр. ій. зенд. іі усили-
вающая частица. гр.гі еит,о6тов-1,
уіт (*аріѵ); ѵіѵ (*Гг-Гг), і'га гдѣ,
дабы. лат. ія. еа, ісі тотъ, та, то;
онъ и проч. осск. іас еат, іонс еит
и др, (4ѴЕѴѴ\ 308); ііа, ііегит,
Ііет, ііійет. гот. із; ср. ііа; онъ,
тотъ; і]а еат. дрсѣв. ея относ.
частица (окаменѣвшій?.), дрвнм.
ег, С2. ннѣм. ег. ея. (А. Тогр., 27).
ир. б онъ, ей оно. лит. ]ія онъ, ]і
она (въ прилаг. ^егйя-ія добрд-й).
алб. а! онъ, торгъ (Сг. Меуег. Е\Ѵ. 5).
Инде. *і-я онъ; *і сна; *еір-, *еіа.
Относ. *іо-я, *ліа, *іой: сскр. уйя,
уй (і.гр, оа, о. гот.]аЬаі если. лит. ]ёі,
]еГ, сскр. і-Ьа здгаеь, зенд. І4а. гр.
і&а-. лат. і-Ьі. Въ слав. основы указ.
♦І-, *і-, и относ. іо- смѣшиваются.
Ср. Вондр., 810г. 2, 100, 101
и особ. 142 и др, м. Вгн^т. КѴСгг.
401 и сл. Ветопяіг. 32 и д* Ильин-
скій, Слжн. мстм. 22 и др. м.
ВЕ\Ѵ. 419* Здѣсь литер.).
ива, Р* ивы заііх: ивовый, йв-
шікъ, ивнякъ; умой, ивка, ивушка.
мр. ива. др. ива, ивъка. сс. взд
тж. сл. іѵа, і^рѵіна изъ іѵоѵіпа.
с, ива, ивица, ігвовина. ч, рѵа.
діал. Кіѵа, п, іѵ/а. вл. ]іѵа. пл
ѵіѵа. каш. ѵрѵа.
---- ЛИТ. ёѵ&, ]ёѵ&. лтш. еіѵѵд
черемуха, дрпр. ёо- тисъ. кимр.
у\ѵ. тж. дрсѣв. уг. гот. у я (изъ
пѵа) тисъ, тисовый лукъ. анс. ёоѣ.
ёоѵ, і\ѵ. анг. уе\ѵ тж. дрвнм.
15а, пѵо ж. і§о л. тж. Отноше-
ніе герм. группы неясно: суфф. раз-
личны; впрочемъ, см. Меіііеі. М8Ь.
14, 479. (Ср. А. Тогр., 28. МЕ1Ѵ.
97. ГСл. 120. Вондр. 81Сті. 1, 183.
Зіокез, 46). ВеггепЬсг^ег (ВВ. 23.
314) относитъ сюда же. гр. оіу,
ба (ивъ *б/ча) рябина. Относи-
тельно семазіологическихъ разли-
чій ср. ВЕ1Ѵ. 438: Здѣсь другая
литер.
Ив&НЪ, Р. Ив&на (съ XIV в.
См. Соболевскій, Л. 142). Въ назв.
растеній: иванъ-да-м&рья теіат-
ругит петогозит, также ѵіоіа
ігіеоіоганютиныглазки и др-.ив&нъ-
трава еріІоЫит ап^изіііоііит,
— 263 —
иванъ-чай, тай-иванъ тж.; Ива-
новъ, напр. ивйновъ цвѣтъ; ива-
новскій, напр. червячокъ, свѣтлякъ;
въ назв. селеній: ивановское (т.-е.
село); ивановская (т.-е. площадь
въ Моск. Кремлѣ; въ выр. «во всю
ивановскую»), діал. ряз.иванёцъ до-
машнее пиво: иванокъ родъ птички;
иванчпки мальчики въ зрачкахъ.
(ДСл. 2, 1).
мр. Иванъ; Ивась; иванъ-зилля
родъ звѣробоя (синій); иванокъ звѣ-
робой; ивачыкъ %аШит, подма-
ренникъ; ивасыкъ бѣлый клеверъ,
сд. Іѵап; іѵап]ка родъ вишенъ; іѵа-
поѵка родъ травы; іѵап)»сак мѣ-
сяцъ іюнь; ивановскій червячокъ. 6.
Иван. с. Йвап; йван-цвй|ет. ч. -Іап;
)апек бѣшеная лошадь; )апкоѵаН,
-ве бѣситься; )апоѵес дрокъ, #с-
пікіа. п. Лап; іапкі, ]алоуѵкі скоро-
спѣлый картофель, )апо\ѵіпу пеа-
новъ день, [Относ. діал, ікаа дья-
волъ см. ВЕѴР. 439].
— Преобразовано изъ Іоанъ, ко-
торое изъ гр. ’Іозаггт?: Зап изъ
лат. Лоаппез (ВЕ\Ѵ. 1. с.).
Йверень, Р. йверня, Мн.И.
йвёрни щепа, осколокъ. Употребит.
въ сѣвск.
мр. иверъ. сл. іѵёг аввиіа, оско-
локъ, щепа. с. йвёр тж. ч. іѵега,
Ііѵега хворостъ. сучья, п. ѵгіог.
.и. ѵ/іого ср. щепа, стружка.
вши. ѵіег.
— Миклошичъ (МЕАѴ. 97) счи-
таетъ (съ сомнѣніемъ) и- прибав-
кой (ѵотзсЫа^). Ср. рус.діал.ишелъ
вм. шелъ. Горяевъ (ГСл. 120) срав-
ниваетъ сскр. ѵщ-сйіі обрубаетъ,
колетъ, валитъ. Невѣрно. Берне-
керъ (ВЕ\Ѵ. 439) считаетъ темнымъ;
отнести къ *ѵегіі, *ѵьго препят-
ствуетъ неясное нач. и-.
Й ВОЛГИ, Р. йволги птица
желтый дроздъ, огіоіик ^аІЪиІа.
мр. ивольга, вольга, пвга, ивола;
ивыла, иволъ. сс. блъгл. сл. ѵоі&а;
ѵоі^ес; ѵопда. с. вуга родъ синицы
рагив репАиІіпив. ч, ѵіѣа птица
щурка золотистая, п. ѵиіда,
иугсіі^а, ѵ^уѵѵіеі^а иволга.
— По Миклошичу (МЕѴЛ 379).
темное слово. Ср. лит. ѵоіпп^ё родъ
дятла, поползень.
ИГЛЙ, Р. иглй, Мни. иглы:
иголка, игбльный, игбльникъ ,игбль-
чатый, иглйстый, иглиный, иголоч-
ный и др., сѣвск. иголка.
мр. голка; иглыца (на деревьяхъ),
др. игла, иглица, иглинъ, иглянъ.
сс. игъда. или, м.-б., *игьль (Меіі-
іеі;, Ёі. 440). Встрѣч. собств. нгъ-
лннъ, нгълннѣ аушн (ОЕ. 77, в.);
игдкнѣ (Сав.), сл. щіа. б. иглй.;
гленикъ игольникъ; иглѣнка бу-
лавка. с. йгла, йглица иголка; родъ
морской рыбы. ч. ]еЫа игла, спица
(вязальная), діал. ]аЫа. п. і^Іа.
вл. ]еЫа, )оЫа. нл. §1а.
— прус. ауспіо игла, если
здѣсь с поставлено вм. по
ошибкѣ. (Такъ думаетъ Фортуна-
товъ. Сл. фоп. 246.). дрсѣв. еі&іп
только что проросшее зерно, швед,
діал. а]е1.гр. аІхЛоі' ас ^саѵіаі тоѵ
$і2.оѵ$, Ср. также дрсѣв. і^иі мор-
ской ёжъ. дрвн. і&іі. ннѣм. і&еі ежъ
(А. Тогр. 2; 23.). чеш. іоЫа пред-
ставляетъ затрудненіе. Гебауеръ
исходитъ изъ ]Ь^ъ1а, которое могло
дать іеѣіа и діал. ]аЫа. Съ этимъ
несогласенъ Вондракъ(81 Сг. 1,143):
по его мнѣнію, /е> не сохранился
до чеш. (уже въ праслав. эпоху
перешло въ д, г.): ]еЫа возникло
изъ іѣіа, черезъ *]Ыа. Бернекеръ
(ВЕІѴ. 423) предполагаетъ общесл.
*ьгъла изъ *]ьгъла; въ объясненіяхъ
возникнов.: игла, ]еЫа. ]аЫа скло-
няется къ Гебауэру. Относ. этимо-
логіи расходится съ другими и со-
поставляетъ съдрпрус. (см. выше)
— 264 —
и лат. ае§ег больной, страждущій.
Иначе Рейетъеп, К2. 39, 393.
Тіо Шахматову (Извѣстія 8,2,340)
здѣсь вокализація нач. / въ и:
изъ /ь явл. іь: *іь$ъ1ъка.
ИГО; Р. ига стар. ярмо изъ цсл.
др. иго. сс. иго, Р. НГД,
нжке (какъ небесс и под.) сл.
і^еѵ. щѵе; ідо, Р. і^ева и ійева;
і^евегіса ѵегіііса кі ѵеяе і§о па о}е
(МЕѴС 95). ч. ]1ю, Р. ]Ьа. каш. ]і§о,
ѵр^о. плб. )еі^п. и. только въ иазв.
мѣстностей; напр. Л^о-ІРоіпі.
——сскр. уи^аш иго, ярмо, пара,
гр. ^ѵубѵ. лат. зи^ит тж.; имя го-
рода І&иѵішн; ]іщегит югеръ, деся-
тина земли, гот. ]нк, дрвнм. ]иЪ,
]оѣ. лнт. рлі^ав (и по ]йп&ш запря-
гаю). кимр. Іаи. корнв. іои. ир.
и^Ьаіп. арм. Іис (Вги^т.Ітгдг. 1,103
и др. м. И, 1,16; КѴСтг. 69. Вондр,
816т. 1, 28, 81 и др. м. Меіііеі,
Ёі. 236; 248. \ѴЕ\Ѵ. 311. Зіокез
224.). иго изъ *]ьго, которое изъ
*]ъго. йм. особ. Вондр., 1, с. От-
носительно ударенія Меіііеі, 1. с.
и ВЕ^. 422. Первоначальное
значеніе связывать, стягивать.
Ср. сскр. ушійкіі, уип|аіі натя-
гиваетъ, связываетъ; зенд. уао]-
тж. лат. ]пп^о. лит. ]йп^іі, ]йіщіп.
ЙГОТЬ, Р. йготи ступка, особ.
металлическая и каменная.
СС. нгодни; *ИГЪДЬ, *ИГЪТЬ,
—Изъгр.Гу^(МЕАѴ.95.ГСл.121).
Точнѣе Фасмеръ (Извѣст. 12,2,234.
Эт. III, 65): изъ гр. діал. Іудіт,
судс(оѵ) тогіагішп. (ВЕІѴ. 421.)
игра, Р. игрй; играть, игрёю,
играешь; діал. гр&, грать, грйю
пѣсни, свадьбу; игрище, игрушка,
игбрный, игривый, игрйстый(напр.
о винѣ); игральный, игрбкъ;' діал.
игрецъ, мгкр. заигрывать, и др.
мр. играты, граты; грыще. бр.
граць, др. игра; игрь; играти,
игрище, игрышкъ, игрьць, игра-
лище. СС. игрь, играти, игрьць. СЛ-
і^га, іергаіі, щге. б. игра, игра»;
игрецъ актеръ; играчъ плясунъ;
играло игрище, игралка игрушка;
играшенъ шуточный; игроводъ
хороводъ. с. игра; играти, играм
играть, плясать; мграч игрокъ;
танцоръ, ч. Ига, Ьгаіі; Нтес. кегес
актеръ, п, і^га, #га; ^гас играть;
дгасх игрокъ, картежникъ-, вл.
)Ьга; Ьгас; Ьсгс игрецъ. вм. цга,
^газ, еі’егс тж. пбл, ]ащго]а
я мараю.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 95) пред-
полагаетъ (съ оговоркой) *§га- из-
давать звукъ, поэтому «пѣть, тан-
цевать, играть». Тоже въ ѴСгГ.
Т1, 11 и др. м. Потебня (Эт. 4,
58 и д.) корнемъ считаетъ *нг-;
суфф. -ра-и сближаетъ сскр. уа^аіі
чтитъ съ благоговѣніемъ и жер-
твой; уа]ав- чтущій, гр. а^ораі
боюсь, чту; сіуоз священный тре-
петъ; сітсуобг аха&артоѵ, (раѵНощ
кахдѵ (Уленб., Аі \Ѵ. 234); ибо
играть значило вначалѣ ик>тб,
плясать (какъ и доселѣ діал.);
т. об., «игра означаетъ собств.
восхваленіе и умилостивленіе боже-
ства (пѣніемъ, пляскою)». Особенно
интересно гр. аѵ-іурдщ о которомъ
Ви^е, К2. 20, 34, 41. Потебня
не приводитъ этого слова, но оно
подтверждаетъ его мысль о раз-
дѣленіи иг-ра. Горяевъ по По-
тебнѣ (ГСл. 121). А. Тогр (27)
сближаетъ сскр. ё]аіі трогается,
двигается(і]аіі тж.)-, ін^аіі тро-
гается, шевелится, герм. *ік- ѵегна,
*еік ѵегна бѣлка въ дрсѣв. ікогпі
(ннорв. еікогне) бѣлка, анс. асхѵе-
огпа, аежлн. дрвнм. еіЫінгно,
еіЫшіи. ннѣм. еіекогп, еІсЫібпь
сііел, Вторая часть *-ѵёгва отно-
сится къ слав. вѣверица (см. э. с.)
[У Уленб. (АіАѴ. 35) ё]аіі сопо-
ставляется съ гр. коза; аіуеч
— 265 —
морскія волны и др.] Сопоставленіе
съ сскр. ё]аіі и проч. поддержи-
ваютъ Маі гепаиег (Ьіві. йі. 8. 10),
Фортунатовъ (Сл. фон., 246.), Бер-
некеръ (ВЕ4Ѵ. 422.)
ИГ^менъ, Р. игумена, игу-
мна: игуменья, игуменскій; игу-
менить, обыкн. игуменствовать,
діал. сиб. игуменъ родъ кулика.
др. и СС. нгариен’А, нгоу/иеннге,
НГОуЛШіНТН, НГОуЛ»НОБЪ, нгоулинь-
стбо. б. игуменъ; игуменица. с.
пгумен; игумйни]а.
— Изъ гр. іруоѵр?ѵо<; идущій
впереди, руководящій, [собств. рагі.
отъ груіоиаі иду впереди, указываю
дорогу.] ссп. нНлаон'а = гр. црещигѵ
вожатый, вождь. (МеіИеі, ЁІ. 188.
Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2, 234.
Эт. ПІ,.65. ВЕ4Ѵ. 422.)
идея, Р. идёи, идейный, иде-
алъ, идеальный и др.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ фр. (Ср. до-
вольно обыкн. выр. «идё фиксъ»);
книжное; въ нар. языкѣ неиз-
вѣстно. [Первоисточникъ гр. ідіа
видъ, образъ; филос. первообразъ.]
ИДЙЛЛІЯ, Р. идйлліи; идил-
лическій реторическій терминъ
для означенія извѣстной литер.
формы.
— Новое заимств. изъ зап.-евр.-
фр. ісіуііе и проч. [Первоисточ-
никъ гр. еІбѵХІіоѵ уменып. отъ
видъ; лат. ібуіііит. и проч.]
идолъ, Р. идола кумиръ,
въ бранн. знач. болванъ, дуракъ:
Гідольскій, идолище (былинное);
иногда идолища ж. сѣвск. ]йдолъ.
бр. идолъ дьяволъ, др. исс. идолъ,
ндолкскын, ндоло сложеніе,
— Заимств. изъ гр. еідооіоѵ
(лат. ігібіпт). По общему правилу,
тазс. изъ пеиіг. (Меіііеі, Еі. 187.
Фасмеръ,Эт. III, 65. Здѣсь и литер.)
А. Преображенскій. Словарь.
ЙЖИЦа. Р. ижицы названіе
послѣдней буквы кириллицы: гр. о.
ДР- И СС. ѴЖНіу.
— Считаютъ уменып. къ иже
(МЕУѴ. 424.) Но вѣрнѣе умен.
къ иго. (ВЕѴѴ. 421).
ИЗба, Р. избы: избушка, избя-
ной, пзбнбй; избенка; діал. сѣв;
Гізбица свѣтелка; прйзба (изъ при
избѣ) завалина; подызбица пох-
валъ, погребъ; хлѣвъ.
мр. издьба, издебка, истопка;
прызба завалина, др. изба, изъба,
истьба, истъба, изьбный (Домостр.);
истопка СС. вдад, нстъбд. сл. ігЬа,
ІехЬа, ]ійра, ]езріеа комната.
б. изба землянка, шалашъ, хижина.
с. изба комната, погребъ, ч. іяЬа,
]ігЬа комната, изба; діхсіеЬка
комнатка; ]ігс1сЪпік жилецъ. п.
ігЬа, изба, комната; ігсІеЬка из-
бушка; горенка; ігйеЬпу комнат-
ный; ігсіЬіса, ігЬіса. вл. ]ѣра, зра,
]8іѵа, зіѵа. нл. §ра.плб. ]агЬа.
— Старое заимств. изъ герм.:
дрвнм. зіиЬа теплое помѣщеніе,
баня. анс.-дрсѣв. $1оТа баня и проч.
(КІАѴ. 368. МЕ1Ѵ. 97. Вондр.
8№г. 1, 29 Уленб. АЯ. 15; 487.
Метіп^ег.ІЕ.18,273ид. ВЕѴѴ. 437.).
Формы дррус. истобъка, истопка,
безъ сомнѣнія, появились по на-
родной этимологіи изъ истъба (на
ряду съ изъба) подъ вліяніемъ
топить, теплый. Такъ толковавъ
даже Буслаевъ (Хрестом. для ср.
уч. зав., 29: «изба есть не что
иное, какъ сокращенное и испор-
ченное слово истопка»). Слово это
распространено въ ром. и даже
тюрк.Ср. нарлат. *ехіпйа, (*8іпНа)
Ьаіпеит, ііуросаизіит, зидаіо-
гіит, пров. езіпЪа. порт. езіпіа.
ит. йиЬ. фр. ёіпѵе изъ * езіпѵе,
*езіеиѵе (8сЬе1. ЁЕ. 178). мад.
згоЬа; фнн. йіЬа. Неясно, откуда
лит. віиЬа комната. прус. зіиЬо.
19
266 —
лтш. івіаЪа комната, домъ, жи-
лище;м.-б. изъ нѣм. зіпЬе или же изъ
слав. (См. ВЕ1Ѵ., 1. с.). Первоисточ-
никъ лат. ехіийаге; евіиіаге; отсюда
герм. (съ VII в.КЕУѴ., 1. с.) Однако,
не всѣ согласны съ этимъ. Нѣко-
торые (Е. Магііп, Неупе, Меуег-
ІліЬке и др. См. ВЁ\Ѵ., 1. с.)
считаютъ зіпЬа исконногерм. и от-
носятъ къ дрвнм. вііоЬаи, вІшЬап;
ннѣм. яІіеЬеп разлетаться (рас-
пылиться); разсѣивать. Т. об.,
ром. и герм. группы не имѣютъ
ничего общаго. Слав. заимствова-
ніе произошло безъ ром. посред-
ства. Относительно начал. и- ср.
изумрудъ, изъянъ, исполинъ. Впро-
чемъ, ср. Ляпуновъ, Изслѣд. о яз.
синд. сп. 236. Меіііеі. Ёі. 182.
(Другая литер. у Бернекера, 1. с.).
ЙЗВѲСТЬ, Р. извести пере-
жженый мѣлъ; известка; діал.
(напр. сѣвск.) звеска; известко-
вый; известнякъ.
др. и сс. пзвисть, известь (Срезн.
М. 1,1037); известьный, извистьный.
— Заимств, изъ гр. ао&евѵод не-
угаеимый [къ одеѵѵѵрі гашу РгЕХѴ
407.] Начало измѣнено, п. ч. слово
понято было, какъ сложное: изъ-
вѣсть (рзеидосотрозііит) (Зуба-
тый, АЯ. 16, 402 пр. Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2. 234. Эт. III, 65.
Здѣсь литерат. ВЕ1Ѵ. 441.)
ИЗГёЙ см. гоить.
издѣваться, издѣваюсь,
издѣваешься насмѣхаться: издѣвка
(произн. издёвка) насмѣшка.
— Къ дѣть, дѣвать. Значе-
ніе трудно объяснить.
измождённый истощен-
ный изъ цсл. См. мозгнуть.
изн&нка, Р. ИЗНЙ.НКИ нели-
цевая сторона, оборотная сторона;
наизнЯку навыворотъ.
— Изъ *изнйника, отъ *наникъ.
У Даля (ДСл. 2, 456) приведены:
нанйкъ, наницъ, нйничь ницъ, ли-
цомъ внизъ; яросл. твер. нанйчка,
наничье изнанка; нанйчникъ выво-
роченная одежда. Слѣд., иян&нка
собств. нижняя сторона (ГФР.
2, 432). См. никнуть, ницъ.
изнурйть см. нурить.
ИЗОКЪ цсл. кузнечикъ, сіса&а;
мѣсяцъ іюнь (Подобн. образомъ
названъ чьрьвьць соссиз и мѣсяцъ
іюнь).
— Потебня (Эт. 4, 62) относитъ
къ сскр. а]йй баранъ; а]а коза. лит.
02у8 козелъ и проч.; нач. и- изъ )а
Сомнительно. Бернекеръ (ВЕѴМ40)
думаетъ, что, м.-б., *из-|-око имѣю-
щій «нео внѣ себя, наружѣ, ибо
глаза навыкатѣ характерны для
стрекозъ. Ср. гр. вѵ-деб^, имѣющій
бога внутри себя. лат. ргаесѳрз голо-
вою впередъ, сскр. рга-^гп&а- имѣ-
ющій впередъ торчащіе рога и т. п.
изразёцъ, Р. изразцй: израз
цбвый, изразч&тый.
— Къ разъ, разить. См.э.с.
изумрудъ, Р. изумруда дра-
гоцѣнный камень зеленаго цвѣта:
изумрудный, часто въ смыслѣ зеле-
ный.
др. изумрутъ, изомрутъ (Коршъ,
АЯ. 9, 679).
— Заимств. изъ тюрк, зумруд
тж. Начало измѣнено, п. ч. по-
нято, какъ сложное (рзешіосотр.)
изъ-мрудъ. (МЕ7Ѵ. 404. Маіхепаиег,
Ьівіу ііі. 8,15. Зубатый. АЯ. 16,402).
Неточно Горяевъ (ГСл.122). [Перво-
источникъ гр. бцарауд бос,
которое, въ свою очередь, индій-
скаго происхожденія (Фасмеръ, Из-
вѣстія 11, 2, 391. ВЕ1Ѵ. 441).)
ИЗ-, изъ, предл. съР. ;предъ нѣмыми
ис, напр. испечь; предъ звучными
из., напр. из-брать; иногда изо, напр.
— 267 —
изо всего.; діал. орл.-кур. с, з, съ,
зъ;напр.: «зъ города», «съ кармана».
ир. из, з, зо-, зи-. др. из, ис.
зъ. сс. нд, не, идъ. сл. іг. б. изъ.
с. из; иза; ч. г; ге, напр.: г паяісѣ.
и. 2, хе. напр. 2 роізка, г тпзвка.
ВЛ.-НЛ. 8, 2. плб. ѴС2. Въ рус.
соврем. въ сложеніи вытѣсняется
предлогомъ вы: выходить, выбрать,
выходъ, выборъ и т. п. Иногда
употребляются рядомъ из- и вы-,
большею частью еъ различіемъ въ
значеніи: ср. выпечь, испечь: вы-
бить, избить; вылить, излить; вы-
весть, известй и мн. др. Подъ влія-
ніемъ пол.: по-з-вблить, до-з-вблить
вм. из-волить (Ср. сѣвск. «чегб
звблишь» чего хочешь).
лит. І82 изъ. прус. із. лтш. іг.
Относятся ли сюда гр. е^, йе, а/
изъ. лат. ех, е изъ. гал. ех тж.
ир. ез8- кимр. еЬ- изъ. прус. еззе.
алб. і#, сказать трудно, ьъ виду
соотношенія гласныхъ. (Вги^т.
КѴйг. 467). Слав. из- изъ *]ьг,
а это изъ *Ь2 (Вондр. 8Юг. 1,142.)
Нач. ь- балт. і-, м.-(ъ, редукція
инде. е-; или же это протетич.
гласная предъ *г, *г. По Фор-
тунатову (Сл. фон. 253), на ряду
съ из- въ общеслав. существовало
з- изъ *ьз-, гдѣ ь было безъ уда-
ренія. Въ сслав. из-, ис не Имѣютъ
ъ. О его происхожденіи и вообще
объ этомъ предлогѣ ср. Вондр.
81Сіг. 1, 373. Фортунатовъ, К2.
36, 35. Меіііеѣ, Мет. 8ос. Ьіп§, 8,
296; 10, 141 и д.; ЁС 153 и др. м.
Ребегзеп. К2. 38, 421. <ЕЖ 198.
ГСл. 122. МЕЖ 97. ВЕЖ 440.
Особ. Эндзелинъ, Лтш. прдл. §38.
Здѣсь другая литература.
ИЗЪЯНЪ или ИЗЪЯНЪ, Р.
изъяна недостатокъ, порча, ущербъ.
б. зьянъ. с. зй]ан вредъ, ущербъ.
— Заимств. изъ сѣвер.-тюрк.:
каз. зэян, кирг. зіан. Въ бол.-сер.
пзъ осм. зиян (МЕ1Ѵ. 403. ГСл.
122. ВЕ^Ѵ. 440.) [Въ тюрк. изъ
перс. гІуап вредъ. Слово инде.:
сскр. іуапапі притѣсненіе, угнете-
ніе, къ ]іпаН похищаетъ, грабитъ.
зенд. 2уапэт.] Относительно и-
ср. изба, исполинъ, изумрудъ
Брандтъ (РФВ. 25, 221) объясняетъ
и вліяніемъ гл, изъять.
ИЗЮМЪ, Р. игйма вяленый
виноградъ; изібмовый, изюмина.
мр. озюмъ.
— Заимств. изъ тюрк. осм. узум
виноградная кисть, виноградъ (МТЕ.
2, 183. ГСл. 122. ВЕЖ 441).
ИЗЯЩНЫЙ красивый, со вку-
сомъ, книжн. заимств. изъцсл.: изя-
щество, изящность.
др. изящьный, изячьный арщгос.
изящьство пріемъ, способъ (?)(Срезн.
М. 1, 1086). сс. ндАштьнъ
(МЕЖ 103).
- Тема: пз-ьм- къ нмд, іжти;
слѣд. собств. избранный. Относи-
тельно значенія ср. фр. ёіе&апі.
ИКЙТЬ, икаю, Икаешь (ичу,
йчешь ДСл. 2, 37, вѣроятно, діал.
какое?): икбта, икнуть; зайка,
заикйться.
мр. йикаты. иковка сл. ікаіі,
іксаіі заикаться. б. икамъ икаю.
с. йцати се, икаться, йчё ми се
икается; икавка икота; вѣроятно,
сюда же: ]ецати, ]ецам икать, вл.
Ііікас. нл. Ьукай, Ьукаѵа. п. діал.
ікас икать.
— Звукоподражательное. Ср. та-
кого же происхожденія, фр. Ьозиеі
иканіе, икота, анг. ѣіскир, Ьіскіщѣ.
валл. Ыккеі, брет. Ьос, Ьіс (8сЬе1.
ЁЕ. 242. ГСл. 122. МЕЖ 95.
ВЕЖ 420.) Невѣрно Зіокез (223)
подъ *)екіі языкъ.
ИКОНа, Р. иконы; икбшшй,
икбнникъ; иконостасъ; діал. (напр.
сѣвск.) коностасъ.
19*
— 268 —
др.икона, иконЬный,иконьникъ.
сс. нюунд, нконд. сл. б. икбна. с.
икона, ч. ікон. п. ікоп; ікопа,
— Изъ гр. в&сооѵ, -ой?, -оѵос; ж.
образъ. [Интересно, что при пере-
водѣ гр. словъ 3-го скл. точно разлиг
частей родъ: напр. хитонъ о^ітшт,
НО икона ЕІХЮѴ. Другіе примѣры
см. Меіііеі, Ё1. 188. Этим. гр.
шшс см. РгЕІѴ. 129.]. иконо-
стасъ изъ сргр. есхотобгаоі (ог);
нгр. еіхоуоста^ (Фасмеръ, Извѣст.
12, 2, 235. Эт. III, 66. ГСл. 112.
Литер. у Фасмера 1. с.)
ИКОСЪ, Р. икоса цсл. обозна-
ченіе особаго рода .пѣснопѣній,
інапр. въ акаѳистахъ).
— Изъ гр. о&дд (собств. еоіхде,
отъ /оіка прич. регі. И. Ед. ср,
подобное) (Ср. Фасмеръ, Эт.ІП, 67.)
I. ИКрЙ, Р. икрй рыбмая:
икбрка.икрянбй, икрйстый; икрйца
родъ каши; икрйтъся.
мр. икра. др. икра. сс. нкрл
сл. б. йкра. С. икра; йкрастиакрй-
стый. ч. ]ікга. п. ікга. вл. ]екг.
нл. уекг, ]егеЬ, пегсЬ.
— Потебня (Эт. 4, 61) сбли-
жаетъ сскр. уйкгі печень: уакйп-,
Р. уакпйв. зенд. уакагэ. нперс.
(Ійі&аг. лит. Мн. іекпоа. лтш. Мн.
акпез. гр. //лар, /)латог. лат. )есш\
Іесогіз, іесшогіз тж. (Уленб. АіХѴ.
234), ир. іискаіг, Р, іисЬгасІі.
Общесл., по Бернекеру (ВЕІѴ 424),
* ькра, переглас. къ инде. іг^Нбг.
(Ср. йіокез, ІЕ. 12, 192. Хпрііаа
ВВ. 25,100. Уленб., РВВ. 29,334).'
[лит. ікгаі, икра; ікгіп^аз, ікгніая
ігк/штый.лтш.ікга(МЕ^,95. ГСл.
192) заимств. изъ пол. или рус.].
2. ИКрй, Р. икры діал. тамб.-
ряз. пловучая, свободная- льдина;
сѣвск. крьіга. діал. и стар. кра.
мр. икра. др. кра льдина (Срезн.
М. 1, 1310). ч. кіа тж. (кга Іеби).
п. кга тж.
— Въи-кра и приставное (ср.
изба, изъянъ, им.та^гла,идр.под.).
Потебня (Эт. 4, 61 и сл.) относитъ
къ корню: *даг- бить, собств, *<}ет-
ср. крънъ, корнать, курносъ, серб.
крезуб. Ср. МЕ\Ѵ. 136, Ѵ$6г. II,
87,ГСл. 122.Бернекеръ(ВЕІѴ. 424)
считаетъ темнымъ. Впрочемъ, спра-
шиваетъ. не относится ли къ зенд.
аёха ледъ. нпрес. уак ледъ.?
3, икрй, Р. икры у ноги,
обыкн. Мн. икры.
б. икра. л. ікга икра у ноги.
слвц. ікго.
— прус.іссгоу, уіігоу, лит. ікгаі,
лтш. ікгз. чаще, Мн.ікгі икры. М.-б.,
слова эти заимств. изъ рус. и нол.
Сближаютъ (ГСл. 122) съ лат. осгеа
голенище, паголенокъ, паголенокъ.
безъ основанія (ср. Потебня. Эт. 4,
61. \ѴЕ\Ѵ. 427.) Другіе (Веххеп-
Ьег&ег ВВ, 27, 162) сравниваютъ
гр. іхрюѵ доска, перекладина, балка.
Сближеніе ир. отса икра отвер-
гается, (См. ВЕІѴ. 424. Здѣсь
литер.)
илемъ, Р. ильма, йлимъ, діал.
йльма ж._(мало употр.) дерево вязъ
иітих сатревігіз и др. его разно-
видности; йльмовый (слово книж-
ное, общеруе. распространенія не
имѣетъ.)
мр. ылэмъ, лёмъ. др. илемъ
(Срезн. М. 1,1090.) сл. Ііт. б. илмъ.
ч. )і!ет, ]і!т. п. ііт.; ііта ж.
нл. Гот.
— Старое заимств. изъ герм
(МЕ\Ѵ.95.ГСл. 122. Уленб. АЯ.Іо,
487. У Младенова, Герм. Элм. не
упомянуто).дрвнм. ёІшЪоит. дрисл.
Йітг. анг. еіт. (А. Тогр. 26.) [лат.
иітие. Отсюда ннѣм. иіте. ир. Іет
тж. 8іокез 57. Еіск. 1 ±, 357,
По мнѣнію послѣдняго,герм.группа,
м.-б., вся изъ лат. Рейегзеп, К2.
38, 313 и д. 1ѴЕІѴ. 681.] Берне-
керъ точнѣе указываетъ источникъ:
— 269 —
ервнм. ііте, Пт-раит. (ВЕ4Ѵ. 425).
Ср. Меіііеі;, М8Ь. 14, 478.
ИЛИ союзъ аиі, аеі см. и, ли.
ИЛЪ; Р. йла Іиіит: илистый,
ПЛОВ&ЕЫЙ.
мр. илъ. др. ИЛЪ. СС. ИЛЪ. СЛ. 11,
6. иловина илистая земля (Дюв.
БСл. 854.) ч. зіі Іітиз. п. іі.
ВЛ. ]І1.
— ВехгепЬег&ег (ВВ. 27, 164)
сопоставляетъ съ гр. іЛѵд грязь;
е&ѵ-реіаѵ. лтш. Па очень темный.
(Ср. РгЕ\Ѵ. 196. ТЬигпеузеп, К2.
30, 352. Регззоп, ВВ. 19. 280.
МЕ\Ѵ. 95. ГСл. 122. Уленб. К2.
40. 556. ВЕТО. 424.)
Йдька, Р. ильки американскій
хорекъ: ильковый.
— Заимств., по всей вѣроят-
ности, изъ нѣм. іИій хорекъ. (Ср.
ГСл. 122.); русифицировано суф.
-ка-.
ильмень, Р. ильменя, діал.
астрх. озеро; разливъ рѣки.
— Вѣроятно (ГСл. 122), видо-
измѣненіе л И м а н ъ. См. о. с.
имя, Р. имени; діал. име, Р.имя
и пр. сѣвск. Ед. И. рімянб, Р. іімя.
(вообще, старое склоненіе забыто;
употр. въкнижп.): именной; нарѣч.
йменііо; именйны, именинникъ; бе-
зымённый (и безыменный). Изъ цсл.
именовать, наименованіе, граи,
именительный; именитый, имено-
ванный (въ ариом.); тезоименитство
и др.
мр. имя, ймня, имени, ймення,
мене, мення, мынб, намено. др. имя,
именитъ, именовати и др. сс. н/иа,
Р. нлине; нлиноБЛТн и др. сл. іте;
наго не именно. 6. име.Мн. И. имена;
пмень день именины;именно именно.
с. ике, Р. имена; ммендан именины;
йменица имя существительное;
имёнцс, имёницёшіенно/йментовати
именовать. ч.стар.рпё;нынѣ ]тёйо;
Ітепііё именно: ітепііу опредѣ-
ленный; нарицательный; ітепоѵа-
іеі именительный падежъ; знаме-
натель. слвц. парпе, па]та. п. ітІ$.
Р. ітіепіа; тіапб; стар. ітіопо;
ітепіпу Мн. именины, вл. т]епо.
нл. пце; т]енб. плб. іа]та.
— сскр. пата ср. (патап-) имя.
збнд.-дрперс. пата.нпсрс. пат тж
(Уленб. АІ4Ѵ. 46.) гр. агора тж.
іітеотѵцоа безыменный. (РгЕТО. 332.)
лат.пбтеп.умбр. поте, питептж.
(ТОЕ7Ѵ. 416.) гот. пато, Мн.патпа.
дрсѣв. паіп. дрсак. пато. анс. пата
(анг. пате). дрвнм. пато. ннѣм.
пате, патеп тж. (А Тогр., 294.)
прус. еттепя тж. ир. аішпі (изъ
*опэтеп), Мн. И. аптапп. дркимр.
апи, Мн.епиіеп. нкимр. еп\ѵ. корнв.
ііапѵѵ. брет. ѣапо, Ьапѵ. (Яіокея, 33.)
арм. апиог. Р. апѵап (НйЬзсЬтапп,
К2. 28, 10 и д.). абл. етеп тж.
изъ *ептеп (Ск Меуег, Е\Ѵ. 94.)
Слав. има, имен- изъ инде.
* птеп-; ьмен-, дьмен- (Вгн^т.
(Ітііг. 1, 387); суф. -мен- (Вгсц?т.
КѴСтг. 347. (лгсіг.II, 1, 234. Вондр.
81(іг. 1, 321.). По мнѣнію Меіііеі
(Ёі. 424), отдѣлить корень отъ суф-
фикса нѣтъ возможности; вокализмъ
очень сложный. Ср. Нігі, АЫ. 92.
ВагіЬоІотае, ВВ. 17, 132^ ВЕТО.
426. Своеобразно Зптвд (АЯ. 30.
302): изъ іт-теп- принятое, по-
добно тому, какъ Я. Гримъ объ-
яснялъ нѣм. пате въ связи съ
пеіітеп брать.
ИМ'ЁТЬ, имѣю, имѣешь: имѣ-
ніе; имущій; неимущій бѣдный;
имущество, преимущество и др.
мр. имѣти, маты, маю;, не-ма
безличп. нѣтъ; имине имѣніе. бр.
имйць. др. имѣти, имѣю и имамь,
имѣвши, иманіи; имѣніе, имѣньникъ
Хріудатюгу/с (Срезн. М. 1, 1095).
СС. имѣти,нмѣіж, нлимь; прич. нмѣ га .
сл. ітёіі, ітат, ітап]е. б. имамъ
имѣю; чманге имѣніе, с. имати
— 270 —
имам; имаѣе имущество. ч. шііі,
тат; ]тепі имѣніе, п. ітаё, ітіес
(МЕ№. 103). вл. ]ітас. вл. теё,
тат. нл. тез, тат.
— Видъ несоверш, (ііпгаііѵ.) къ
мгкр. (ііегаі.) емлю. Образова-
ніе основъ представляетъ затрудне-
нія; имамь выводятъ изъ*ітпаті
(Рейегзеп, К2, 38, 348. Еіегііп^ег,
К2. 27, 559 и сл.). По мнѣнію
Вондрака (8Юг. 1, .509 и д.), въ
основѣ обѣихъ формъ имѣ-ти и
има-мь лежатъ аорист. образова-
нія. Значеніе слѣдуетъ объяснить
такъ: что я взялі (емлю), то у
меня есть,то я имѣю. (См. Вондр.,
1. с.). Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 425) вы-
ставляетъ основы; *тша и *ттё
(имамь, имѣю); *тто (йму, яти,
лти). Здѣсь же оспариваются объ-'
ясненія Еіегііпцег’а (см. выше) и
Л. ЙсЬтісіГа [по мнѣнію котораго
-а (имамь) и ѣ (имѣю) произошли
иЗъ инде. -аі-.]
Сюда же: -ЯТЬ, иму, обыкн.
въ сложи, взять; воз-ьму; воз-ьмёшь,
за нять ва-йму; на-нйть, на-йму;
об-нять, об-ниму; от-нйть, отыму,
от-ниму; под-пять. под-ым<т, под-
ниму; -ся, -сь; по-нйть, по-йму; до-
нйть, дойму, при-нйть, -ся, приму,
изъ при-иму; пере-нйть, пере-йму;
с-нять, с-ниму, -ся; у-нйть, у-йму,
-ея; новообраз. вынуть, вйну, вм.
*вы-нять. -ьмъ: объ ёмъ, прі-емъ,
Р. прі-ёма, объема; за-ёмъ, Р. зАйма,
сѣвск. займй; взаймы, сѣвск. взАймы;
взаймный, на-емъ, нй-йма; внАймы,
внаёмъ.Изъцсл.наёмникъ:подъ-емъ,
Р. подъ-ёма; подъ-ёмный; у-йма, Р.
у-ймы большое количество, много
собств. сколько можно захватить;
съ-ёмъ, съ-емщикъ; діал. со-йма
сливки діал. снемъ, снёмки сходка;
по-емный заливной (лугъ); изъ цсл
пре-ёмникъ, воспрі-ёмникъ, преем-
ство и др. Изъ цсл. -ятіе: объ-
ятіе, с-нятіе, ио-нйтіе, за-нятіе;
-ятный: необъ-йтный, по-нйтный,
вѣро-ятный, прі-ятный; -ят-ък-:
вз-ятокъ; сз-ятка ж. -ятъ-: по-ня-
тбй; -ЯІЦН-: из-ящный; (См. э. с.)
и м о-: неимовѣрный: -я- (а): Пере-
я-славъ, Пере-я-славль.
мр. яты, няты; иму, му; возьму:
выняты. выйму; з-нйты и др. др. ятн
иму брать, имѣть; -ся взяться,
коснуться, схватиться; сложи,
при-иму, при-му, при-яти и др.
не-я-сыть пеликанъ; собств. нена-
сытный. (Ср. Меіііеі, Ё1168. Вон-
др. ВВ. 29, 215). Яволодъ собств,
имя; Пере-я-славъ, Пере-я-славль;
не-я-вѣръ невѣрующій сс.гатнділаа;
КЪЗАТН, ПрНЬАТН, КЪНАТН, И3АФН,
Злгжтн и др, съньмъ опгХсІріог; сънь-
мнште вѵѵауохуу; ндгемкникъ, КАЗА-
ТИ», (ЪНАТН№,ПрНГАТИМИДр.НЛ10ККТЪ
богатъ, сл. іаіі начать; ]атст, па-
Іаіі, тфшет; ргуаѣі, ргітет;
8]’ет рынокъ; парна, Р, па]та
наемъ; ргі]а1еп пріятный; ріі]а1]е
принятіе; ]аса' темница. 6. земж,
зсмііа беру, возьму (изъ възьма);
заёмл, займамъ занимаю, займу;
приемА получу, пойму, и др.; заемъ
зае.иь; наемъ; уемъ процентная
доля хлѣба за помолъ. с. ]амити,
Іамйм брать новообр. (стар. ]ёти,
ймем); узети узмеія взять; бтети
бтмем отнять; обузети ббузмем,
обнять; пребтети, прёотмем взять
впередъ, отнять; нйрм, Р. нА]ма
наемъ; сА]ам собраніе; узма пара-*
личъ; прйман, -мна, -мно пріятный;
отмица похищеніе дѣвицы; пбза-
Імидё взаимно; узёѣе взятіе; у зет
разслабленный. ч. ]ій, ]ти, и
новообр. ітопіі взять, поймать;
-зе начинать (собств. браться,
напр. оп ]а! зе рзаіі взялся пи-
сать, началъ писать); ѵезтп, <іо-
]пш, па]ти, га]ти и др. иа]ет
наемъ; зпет сеймъ; й]ет убытокъ;
ха]ет взятіе въ закладъ; паѵзаіет
взаимно; па)а1ес наелшикъ; па]е1і
— 271
нанятіе, аренда; ро]аіу взятый;
ргіІаіек пріемъ; ргцаѣлові’ пріе-
млемость. п. стар. з'ас, іше; съ
предлг. мгхіцё, ѵ^ехт^, взять; До-
дцс, <1о]ш^ донять; па]цё, шфод
нанять; родее, ро]’тр понять и др.
па]ет наемъ; гогерп перемиріе;
8е]т сеймъ, стар. 8]ет тж. )епіес
плѣнникъ (вм. ]§сіес), ро]’рсіе по-
нятіе. ВЛ-НЛ. Ѵ2ас, ѴОХПШ и др.
плб. ]оіс взятый.
— лат. сто беру, покупаю, лит.
ітіі, ітй брать, дрпрус. ішта,
іті тж. лтш. ]стІ, летѣ тж. и
др. дрир. аіг-еша .?досфіа?;аігШй
ассеріо; аігДо-етіт зито; соіта
соетаі. Общеслав., по Бернекеру
(ВЕАѴ, 430), *вто, ивде. *піто,
Валъде (1ѴЕ1Ѵ- 253) выста-
вляетъ инде. *еш-; на ряду съ этимъ
*іет въ сскр. уатаіі держитъ,
сжимаетъ. зенд. уат держать,
отматывать. М.-б., родственно
инде. *пст-: дрсак. пітап. дрвнм.
пётап и др. герм. гр. терса. Нігі
(АЫ. 131) выставляетъ *епето- (Ср.
ІѴіейепіаппВВ. 30,216а.«Г.Бс1ит(Ц-,
Кіі. 2,157. Эндзелинъ, К2, 43, 24.
Другая литер. у Вальде, 1. с.).
См. емлю.
ИНбЙрЬ, Р. инбирй или пм-
бйрь растеніе агпотит: инбйрный.
п. ішЬіег тж.
— Заимств. изъ йѣм. черезъ
пол. іп^Ьег, іпцлѵег инбирь [Перво-
источникъ сскр. ргп^аѵётат свѣ-
жій инбирь. собств. ^роговидный,
рогообразныйъ. пал. зііідіѵсга. От-
сюда гр. отсюда лат. хіп-
^іЬег, хіп^іЬегі и проч. Уленб. АйѴ.
31Ц. РгЕІѴ. 169. Ср. ГСл. 123].
ИНДѢ, нарч. стар. въ иномъ
мѣстѣ: индѣ — индѣ въ одномъ
мѣстѣ,—въ другомъ; тутъ—тамъ.
мр. инде. др. инде, инъде. сс.
ннъде, ннъжде. с. инд)е. п. ішіхіе,
ішіхіеі.
— Изъ и н ъ- аііиз; суф. -де. См.
э. с.
•
ИНДЮКЪ, Р. индюка индѣй-
скій пѣтухъ, діал. йндыкъ, сѣвск.
индёкъ: индйшка, книжн. индѣй-
ка; индюшиный, индюшатина.
ир. йндыкъ,, гындыкъ. бр. пн-
дикъ. с. индй]ин индюкъ, индй-
]ота индѣйка, п. іпбук, )е(1ук.
І^сіог. діал. іпсіпг, ]енйук, ІіаГкіукі
іпсіука, депйуехка. слвцк. іпйук.
— Въ пол. изъ лат. іпбіепз.
Въ рус. изъ пол. (Ср. МЕ1Ѵ. 96.
ГСл, 123. Фасмеръ, Эт. ІИ. 68.
Маіхспаиег, БізС Ііі. 8, 12. ВЕ1Ѵ.
430), Тшіісив, потому что птица
была привезена изъ Америки, т.-е.
Индіи (Вестъ). Ср. фр. (Ііпйоп
т.-е. ропіе сГІпсІе. (8сІіе1 ЁГ. 138).
ЙНѲЙ, Р. йнея: йндпвѣть, діал.
(сѣвск.) йнйЬѣть.
р. иней. др. и сс. НННН, ННИГЕ.
сл. іггце, іѵ]е,]еѵ]е; іпіес. б, пней,
с. не. ч. ^іпТ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
96) приводитъ лит. упіакней (У Нес-
сельмана; у Куршата въ скоб-
кахъ). Горяевъ (ГСл. 123), по Но-
тебнѣ (Эт. 4, 57). сближаетъ съ
сскр. ёіаа пестрый, блестящій,
сверкающій; ж. р. ёіа и ёпі.
(Собств. мнѣніе Микуцкаго). Бер-
некеръ (ВЕ\Ѵ. 432) добавляетъ къ
Микл. прус. дрпрус. еппоуя соісіе.
Относительно д въ пндивѣть см.
Брандтъ РФВ. 22, 129 и д.
инд, инъ союз. діал. то, по-
жалуй, тогда; нарч. иной разъ,
иногда. (Примѣры у Даля. 2. 43.)
др. нно но, то, тутъ, развѣ
только. (Примѣры у Срезн. 1, 1100
II сл.)
— Отъ инъ аііиз ВЕд. Ср. «Не
все для себя, нно мѣсто и для
другихъ». Так. обр., нельзя сравни-
вать съ южнел. іпо, іп. См. и й о й.
__ 272 __
инбй, инйя. инбе^ Р. инбго
аіііів; діал. йнный; сѣвск, йншій;
(образовано суф. сравн. степ, См.
Вги^т, Сгпіг. II, 1, 562); инйжій,
йн&че; изъ цсл. ино-земецъ, (фам.
Иноземцевъ), ино-сказаніе аллегорія
ино-странный; и но-страненъ; ино-
славный и проч. ИНЪ ипив;
инокъ уота-р;-. Въ сложныхъ:
ино-ходь. ино-ходецъ.
мр. йншій, пнчый, инакый.инак-
шій; инакше; наче; пнколы. бр. ин-
шій. др. инъ; иный, инакъ, сс. инъ;
нно-плелиньннкъ; нно-млбьнъ другого
вѣроисповѣданія: нндкъ; индко. сл.
іпак; іпако, іпасе. б. инъ, ина.
ино иной; инакъвъ другого рода
инакъ иначе. с. йн; йно иначе;
инб-стран; инак; йнако; иначе,
йнач иначе; иноказ й.мегорй;йноча,
йночица другая жена (у турокъ.)
ч. ]іпу «ной; іінаку; ]іпако, ]іпак,
]іпасе, Дпас иначе, п. іппу, іизгу
(суф. сравн. степени); іиакі, іиа-
кзяу; іпасге], іпак іпасг иначе.
вл. кіпакві;, Ыпакі; кіпак, ]іпак
иначе, нл. Ьупакву; Ііупак. Н а-
рѢчія: индѣ, иногда, (см. э. с.)
діал. инуда, ппуды, йнда, инбкуды,
инбгдѣ. Сюда же, по Меіііеі (Ёі..
159) отнюдь (см, э.с.). мр. инде,
ииоди, иногды. др. и СС. ННЪДІ,
ннл/ио въ иное мѣсто; ннъгда; ина-
д«у аМо&ет; ннодыжъ (отъ инде).
сл. іпаві въ иное мѣсто; ішіа;
іпсіс, ішіеГі ііиіёіі, інйі индѣ. с.
инуд во другое мѣсто. ч. ]іп(1е
индѣ; ]іпсіа въ иное время, въ дру-
гой разъ; ]іпа(іу, ]іпшіу въ другую
сторону, въ другомъ мѣстѣ, п. іп;і(і
(въ докцсііп^сі куда-нибудь, въ дру-
гое мѣсто; гкаШіцті); іпссіу инымъ
путемъ; іпдг]е, іп<1гіе^ индѣ. вл.
Ьіпбге индѣ. плб. ^ётат въ иномъ
мѣстѣ, сс. инс-чадъ уоѵоугѵур, нно-
даушьнъ единодушный; нно-рогъ еди-
норогъ дотбхгрок; приляг. нно-
(южь. п. іпоейойа; іпа только.
— Нѣкоторые (ср. МЕ1Ѵ. 96.
Меіііеі., Ёі. 159 и др. м. Фортуна-
товъ, Сл. фон. 251) ставятъвъ особыя
группы инъ аііия и инъ и.пи$.
Другіе (ср. Вгц^пі. КѴСгГ. 363.
Ветопзіг. 109 и др. мм. ВЕ1Ѵ.
432) не находятъ для этого осно-
ваній н признаютъ за одно и то же
слово. Обыкновенно сравниваютъ:
лат. оіпоз, ішн8. гот. аіпз. дрвнм.
еіп. пр. ѵеп. брет. ші. прус. аіпа-.
лит. ѵепаз. (Ср. Фортунатовъ, Сл.
фон. 248.). гр. оЬбс, оігу одно
очко (въ игральной кости), сскр. (съ
другимъ суф.) е-кая одинъ; ёпа-
онъ; ёѵа, еѵат такъ, именно,
только. ІІнде.*оіпо8,*іоіпо8 одинъ.
Но нѣкоторые оспариваютъ это
толкованіе; напр. Бернекеръ (1. с.)
слав. *ыіо- (инъ) возводитъ къ
инде. мѣстоименной основѣ *і- (см.
2 и), куда гр. Га ипа и гомер.
йіе ипиз, ІІІе. Отношеніе значеній
было бы такое же, какъ сскр. ёпа
онъ и инде. *оіпо8. МсШеі, (Ёі.
159, 433 и сл. Меги. 8ос. Ьіп§.
11, 298) предполагаетъ двѣ инде.
основы: *іпо- одинъ и *оіпо- аііив.
инъ аііив объясняется изъ стараго
*аіпо8 и относится къ сскр. апуйгЗ
аііив подобно тому, какъ арм. ауі
другой, иной, кипр. д До- къ гр. дііос,
лат. аіійз. Вообще, инъ одинъ —
*]ьно-, шіъ аііик имѣетъ вначалѣ
долгій гласный. Фортунатовъ также
предполагаетъ двѣ инде. основы:
іпо- п аіпо-. Ср. сс. кдьнъ и
«динъ; рус. одн-юго и одинъ.
(Ср. Меіііеі, М8Ь. 14, 348 и
сл.). *инъ аіідиія (изъ значенія
ипия) совпало съ *инъ аііиз. ((1л.
фон. 248 и слѣд. Ср. Вегпекет,
АЯ. 25, 191. Рейегвеп, Ргоп.
Беш. 321. Шахматовъ, Извѣстія,
6, 4, 491. Вондр. 8Юг. 1. 65 и
др- м.)
См. инокъ, иногъ, пно, от-
нюдь, выну.
— 273 —
ЙНОКЪ, Р. инока, изъ цсл.
монахъ: йнокйня, иноческій.
др. инокъ, инокый; /шока.шно-
кая, инокыни;иноковати топае/шш
екъе. СС. инокъ ^ота/ое, цоѵіос. Съ
другимъ суф.: сс. и др. иногъ,
инегъ допбс;(по одинокому
образу жизни. МЕ\Ѵ 96.)
— Отъ *инъ одинъ: суф. -к.о-
ЪіеіІІеі, Ёі. 228.) По образованію
соотв. лат. ппіси$. гот. аіпаЬз.
дрсак. ёпа$, дрвнм. спа& един-
ственный, единый, иногъ едиііств,
примѣръ въ сслав. съ суф, -г-. (См,
Меіііеі, Ёі. 354. Фортунатовъ,
Сл. фон. 247 и д.). Ср. гот. аіпакія
одинокій. лат. зіп^піі по одному.
Корить (СбЯ. 254) допускаетъ
заимств. изъ араб. «ида грифонъ,
сказочная птица въ родѣ орла, См.
и н о й.
ИрѲЙ, или ирий Р. ирья у
Срезн. (М. 1,1111.) ирия изъ Поуч.
Вл. Мон. «изъ ирья-? др. сказочная,
блаженная страна, гдѣ зимы, нѣтъ.
мр. вырей, вырій. тж. бр. вы-
рый южныя страны, куда уле-
таютъ на зиму птицы,
— М.-б,, заимств. изъ гр. і'ао
весна (ГСл, 123). Если такъ,
то значеніе объяснить нетрудно:
весна, тепло; отсюда страна, гдѣ
тепло, Потебня (Эт. 4, 54 и др. м.)
пытается (впрочемъ, неувѣренно)
сблизить съ сскр. гпоіі (тпѵаіі)
поднимается, движется, зенд. эгэ-
лоѵііі, гр. бртѵці поднимаю, лат.
огіог происхожу, поднимаюсь. Об-
ластныя: кур. вырей жаворонокъ;
тв. лск. колдунъ идр. не поддаются
никакому объясненію и, вѣроятно,
различнаго происхожденія (Ср. По-
тебпя, 1. с.)
ипподромъ, Р. ипподрома
сігеия циркъ.
ДР- и СС. иподромъ; [’.гдрумнк.
— Заимств. изъ гр. Ртлбсіродо;;
подроумиге изъ Іллодддріоѵ
(Фасмеръ, Эт. III, 69.)
ИПОСТЙСЬ, Р. ипостаси яиЬ-
яіапііа; діал. постйсь лицо; постас-
ный красивый: у раскольниковъ:
имѣющій большую. бороду.
др. и СС. ѵпсстдсь.
— Заимств. изъ гр. блбогаоі-
каЬяіапііа (ГСл. 446. Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 235, Эг. Ш, 69.)
ирмбсъ, Р. ирмбса, Мн. И,
иромьі цсл. родъ пѣснопѣнія; ирмо-
логій книга ирмосовъ.
— Изъ гр. связь, соеди-
неніе (Фасмеръ, Эт. III, 69.)
Йродъ, Р. ирода діал. бран-
ное слово: безбожникъ, скупецъ.
бр. иродъ дьяволъ.
— Отъ собств. имени ' Пдазбус.
Такое значеніе развилось уже въ
гр, (См, Фасмеръ, Эт, III. 69.)
ИРОНІЯ, Р. ирбиіи насмѣшка:
иронйческій.
— Книжное заимств. изъ зап,-
еврон. фр. ігопіе и проч. [Перво-
источникъ гр. в^нпгеіа собств. во-
просъ; потомъ, съ намекомъ на
Сократовскій методъ: вопросъ, ста-
вящій втупикъ; тонкая насмѣшка.
Отъ ёрып спрашиваю. РгЕУѴ. 132.
8сЬе1, ЁЕ, 256.]
Йрха, Р. йрхи и ирга діал.
нвре. козлиная шкура, выдѣланная
на замшу; нят. мѣховая опушка
на- тулупахъ и др. (ДСл. 2, 45.)
мр. ирха. сл. ігЬа, ітЬ, ]егѣ, ]е-
гіЬ. с. ира дубленая овечья кожа.
ч. ]ігсНа сыромятная кожа, замша.
п. ігсЬа, іггсЬа, ^ІегсЬа тж. вл.
)егс!іа, ]ігс1та тж.
— Заимств. изъ герм.: дрвнм.
ігаіі, ігеЬ. .и. козелъ; ср. кожа съ
него, ернжнм. егсіі, еггісѣ выдѣлан-
ная въ бѣлый цвѣтъ кожа. [Корень
*сг- мужской. Ср. лит. ёгаз ягне-
— 274 —
нокъ. лат. агіс'Б. А. Тогр, 23. МЕ\Ѵ.
96. ГСл. 123. Впрочемъ, другіе
считаютъ заимств. изъ лат. (ЪііісиБ,
(к)ігсиз козелъ, ВЕ\Ѵ. 432.]
ИС&ЦЪ, Р. исйда пристань,
базаръ на ней; діал, исйдь ж.;
исады Мн, (ДСл. 2, 264.); употр.,
также какъ названіе селеній.
др. исадъ, исады пристань, при-
брежный поселокъ (Срезн. М. 1.
1Ш и сл.)
— Вѣроятно, изъ *из-сад-. *ис-
сад-- Такъ Горяевъ (ГСл. 124).
ИСК&ТЬі ищу, йщешь: искъ,
Р. йска; розыскъ, пріискъ,, поискъ
сыскъ,, разысканіе, искатель; иско-
мое; исковой, искательный, иска-
тельство; пщейка; мгкр. разйскн-
вать, взыскивать и др. изъ цсл.
снискать, снискивать ц др.
мр. искати, скаты, др. искати,
ищу и иску; исканин, искатель
истецъ, истецъ, истьць. сс. искати,
съннскдтн. сл. ізкаѣі, б. искамъ,
ища желаю, -требую, опщж ищу
вшей, блохъ, с. искати, иштём ис-
кать; желать; просить. ч,]ізка1і.
п. ізкас.
•— сскр.' ісеИ&ѣі, же-
лаетъ; іссѣа желаніе, стремленіе;
ізаіі отыскиваетъ; ёзаіі ищетъ
(Уленб., АіѴГ. 23 и др. м.).зенд.
ійаііі. дрсак. ёзебп, ёасіап требо-
вать. ансак. азсіап, аезіап спра-
шивать, требовать, анг. азк. дрвнм.
еізкбп искать, спрашивать, требо-
вать. ннѣм. Ьеізсііеп. (А. Тогр, 4.)
лит. іёзккб|іадкать.арм. аус разыс-
каніе. (м.-б., лат. аегнзео, -аге про-
сить 1ѴЕУѴ. 12. Меіііеі, М8Ь. 12,
350. Гіск. 14 347. ВВ. 16, 170
и д. Ср. Вп^е, К2. 3, 40.).
Предполагали (Вги^пі. СгЙг. 1, 781,
прим. 1.) заимств. лит. я слав. изъ
герм., но въ виду разницы значе-
нія (дрви. еізсбн означ. только
спрашивать, а. не искать) это не-
вѣроятно (Вегпекег, ЛЯ. 25, 491.
Вондр. Жг. 1, 362 и др. м.). По-
этому слѣдуетъ предположить двѣ
инде. основы: *ін-8цо- и *І8-вко-.
Впрочемъ, ср. ВЕАѴ, 433.
ИСКОНИ, парч. изъ цсл. съ
самаго начала, изъ начала,'рус. СП О-
ибнъ (вѣка). См, изъ, конъ,
чинъ, -чать.
ИСКра, Р. йскры: искорка,
искриться. искрйстый, искромёт-
ный.
мр. искра; яскрытыся. бр. окра,
яскорка. др. искра, искравый, сс.
нйфд. сл. ізкга, інкгіѣі зе. б. искра,
исырица. с. искра; йскрица искорка;
назв. растеній: лютикъ, маргаритка.
ч. ] ізкга; ] ізкга ѵ у; ] ізкгі 1і сверка т ь,
гі-скриться. п. ізкга, якга; ізкггцеу,
ізкгалѵу, ізкгхузіу искристый, вл.-
нл. зкга. плб.]азкга.
— гр, очагъ, огнище
(РгЕ\Ѵ. 160. Козловскій, ЛЯ. 11,
389. Йоітзеп, СпіегзисЬ., 218. Ре-
йегзеп, К2, 40, 176. МеШеі. Ё1,
409.) Инде. основа *езккга. По-
тебня (Эт. 4, 62.) сравниваетъ пол.
Іазкгу, рійктадуу яркій, рѣзкій, съ
лит. й.іегкий ясный, отчетливый;
азакп&тж. [По Куршату (ѴѴЬ. 23).
небрежное прризношеніе вм.йівгкиз]
ізгкиз тж. (У Нессельмана). Та-
кимъ обр.,искра изъ *)ѣскра,
*ІоІ5кта. (Ср. ВЕ4Ѵ. 433.) Форту-
натовъ (Сл. фон. 246) предпола-
гаетъ общел/ *ьскра и *]ѣскра.
Первое подтверждается изъ скра;
второе изъ яскора. Впрочемъ, воз-
можно сравненіе съ сскр. ассііая
ясный прозрачный (Ср. Уленб.
АПѴ. 4.)
искренній заимств. изъ цсл.:
йекренпо; йскренность. др. вокрь
подлѣ, ргоре, лііубіоѵ; искрьнии,
искренни, искреньнии д лХрвіот,
лЪ}бІоі, ртубі.02. СС- нскрь, искры,
— 275 —
прннскрь ргоре ліубйпг, нскрьнь,
скрнь 6 яІ^сног. сл. ійкег ргохіте.
б. искренъ, с. искреіьи.
— По Миклошичу (МЕТС. 137.)
къ край, искръ нарч. изъ ВЕд.
(Вондракъ, 816г .2,311). Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 434) считаетъ сложнымъ изъ
*ьз (из-) и сущ. *(в)кгІ8 и отно-
ситъ къ лтш. кгі]а древесная
кора; кгіі, кгерЛ снимать сливки;
кгеішв сливки; кгііз сачокъ (для
рыбы); кгуаі лупить, лит. кгірі
бечайка у сита; кгуііа сачокъ. Зна-
ченіе близъ развилось изъ конкрет-
наго касаться. сдирать (зітеИеп.)
ИСКУСЪ,искусный, искусство;
искусйть и пр. См. кусъ, ку-
сать.
ИСПОлать! мжди. (напр. у
Крылова «спасибо, исполать!» діал.
сполать спасибо.
- Изъ гр. віа хоШа «на
многія лѣта» [Выраженіе это хо-
рошо извѣстно на Руси изъ ар-
хіерейскаго служенія] (МЕ\Ѵ. 318.
ГСл. 124.) По Фасмеру (Эт. III,
70), изъ діал. сргр. олоЛагі/. Это
невѣрно. Ср. Бевкіеп, АЯ, 4, 513.
ВЕТС. 434.
ИСПОЛИНЪ, Р. исполйна, Мн.
исполины изъ цсл. силачъ, огром-
наго роста; исполинскій.
др. исполинъ (Срезн. М. 1, ИЗО.)
сс. исполинъ, сполннъ, Мн. сполс.
и. зіоііп, зіоіуш, зіѵгоііа, йіоіітап
исполинъ (Дубр. Сл. 625. Вгііскпег
АЯ. 11, 139.). нашб.зіоіет тж.
— По имени народа, жившаго
между Дономъ и Волгой, 2ха2.оі
8ро!і (у Іорд.), зраіаеі (у Плин.).
Начальное м- протетическое(МЕ\Ѵ.
318. РептоИ, АЯ. 4, 66; 8, 11.
Здѣсь ссылки на ІПафарика. ГСл.
124. Вондр. 8Юг. 1, 29. ВЕТС.
434.). Микуцкій (ссылка у *Рег-
ѵ»'оИа АЯ. 8, 12) сопоставляетъ съ
сскр. 8рЬа полнѣть, жирѣть:
слав. споръ (спорый) = сполъ; от-
сюда сполинъ. По мнѣнію Шапира
(ФЗ. 1871, в. V—VI въ концѣ),
исполинъ есть буквальный пере-
водъ гр. /г/ас; сынъ Геи (уаіа, уту
земля) и означаетъ полянинъ, «т.-е.
человѣкъ полевой, или дикій».
(Такъ!)
ИССбпъ, Р. иссопа изъ цсл.
родъ растенія.
др. и сс.нсопъ,ѵссопъ.(ОЕ. 193/?.)
— Изъгр. сбОюлоа,. лат. Ьуззорнз.
(ГСл. 124. Фасмеръ Эт. III, 70.)
ИСТЫЙ, настоящій, сущій,
истинный, истовый, истово; чаще
съ отриц. нейстовый; истина, йстин-
ный, истинно, истецъ, Р. истці,
собств. настоящій собственникъ.
Въ нар. этимологіи относится къ
искать, т-е. тотъ, кто ищетъ,
взыскиваетъ, предъявляетъ искъ,
мр. исте капиталъ; истный;
истина; истота. др. истъ тотъ
самый, сегіив; истовъ, истина,
истиньный, истовати, истиньство-
вати. сс. истъ, истокъ, нргобьнъ,
истина, нстьць геиз, (ІеЫіог. сл. ібіі
тотъ же самый; іізіі тотъ же;
гізіег въ самомъ дѣлѣ; ізііна; ібіііща
капиталъ (съ нѣм. суффиксомъ). 6.
исто такъ же, одинаково; истина;
истински подлинный, настоящій, за
исто. с. истй тотъ же самый; самъ;
исто дѣйствительно; истина;истйн-
ски дѣйствительный, настоящій.
ч.,] І8Іу, івіу вѣрный, опредѣленный;
]І8І увѣренъ; ]І8іё етгрно. ]ізіѳс по-
ручитель (сюда?); ряііпа истина;
капиталъ; ]івШі увѣрять; ]ійІоІа
безопасность, вѣрность. п. івіпу
существенный, истый; ізіо конечно,
поистинѣ; івсІе дѣйствительно;
ізсіес законный владѣлецъ; Йсігпа
деньги, капиталъ; ікШа тварь, су-
щество; сущность; ізіоіну дѣйстви-
тельный; гаібіе подлинно, точно.
— 276 —
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 105) от-
носить къ корню *ес- геьиь. Такъ же
МоНЦМеіп. 8ос.Ьіп^.7,355ислѣд.).
Но производство это затруднительно
въ звуковомъ отношеніи. Какъ объяс-
нить начальное і? М.-б., соотвѣт-
ствуетъ гр. въ і'а&і будь и арм.
ізк въ дѣйствительности. Ср. чеш.
)йеш семь и серб. сам тж. (изъ
^ьсьмь). Но і- (въ ист-) остается
даже въ эап. нарѣчіяхъ чеш., пол.
(Меіііеі, Ёі. 300 и сл. М8Ь Л4,336).
Бернекеръ (ВЕХѴ. 435) допускаетъ
ПрОИСХОЖДеНІе *Ь8ІО- ИЗЪ *Ь2-8І0-,
гдѣ *ьг изъ (см. изъ) и зіо- стоя-
щій, къ корню *8(а стоять. Относи-
тельно значенія ср. настоящій,
въ смыслѣ неподдѣльный, дѣйстви-
тельный, истинный, подлинный ;
лат, ехзійіеге, ехзіаге въ значенія
находиться, быть налицо. Собо-
левскій (Древн. цсл. языкъ, 100)
сопоставляетъ съ лат.іпзіив. Вальде
(5ѴЕМГ. 313) оспариваетъ это сопо-
ставленіе. истовъ, неистовъ,
образовано суфф. -ово- (соотв. сскр.
такимъ, какъ кесаѵа-з косматый)
и на ряду съ нѣсколькими дру-
гими словами (каковъ, суровъ...)
интересно въ томъ отношеніи, что
здѣсь суффиксъ имѣетъ первона-
чальное значеніе качества (впослѣд-
ствіи онъ получилъ въ слав. язы-
кахъ широкое распространеніе для
обозначеніи принадлежности. Мсіі-
Іеі, ЁЬ 369). и сто та суф. -то-;
истина, сѵфф. -ина-. (Ср. Брандтъ,
РФВ. 22," 134.)
ИСТО, сс. Р. нгѵёсе; Де. нетесѣ
Мн. нтсд почки; Іезіісиіия; обм-
етая почки.
др. исто и «сто, гсетесе (Срезн.
М. 1. 833. м.-б., вм. уѣсто, какъ
предполагаетъ Фортунатовъ, Сл.
фон. 247.) хрв. діал. иста почки
у животныхъ. (Ср. ВЕ\Ѵ. 434.)
сл. оЬізІ тж.
— лит. іпкзіаз почки, Ісзіісиіия.
прус. іпхеге почки, лтш. іквііз.
дрисл. еівіа. Въ слав. і вслѣдствіе
выпаденія п (Вондр., 81(тг. 1, 26.)
Невѣрно Мікко1а(ІЕ. 16, 96): сскр.
апіазіуа- внутренности; гр. вѵѵдо-
&іа-, гот. іпіезііпа и проч, Ср.
1ѴЕѴѴК 390. Вгп^т. (Ігсіг. 1, 390 и
сл. А. Тогр, 2. Фортунатовъ, 1. с.
ВЕТС. 434.
йоту К^НЪ, Р. истукана бол-
ванъ, идолъ; заимств. изъ цсл.
др. и СС- нтуклнъ тж.
— Собств. рагі. раза, ргарі. къ
нстоукдтн зсиіреге. Миклошичъ
(МЕ4Ѵ. 368) относитъ къ корню
*тък-: ткнуть, тыкать и проч. См.
э. с. (Ср. «неччуклнъ» и «излиянъ».
Другіе примѣры у Срезн. М. 1,
1154 и сл.)
ИТТЙ, по произношенію,вм. итй
иду, идёшь: (такъ же съ отриц.:
нейдетъ) ;сложн.пойтй,пойду,войти,
войду, приттн,приду; выйти,вытти,
выйду, вйду; сойти, сойду, -сь,
перейти, перейду; отойти, отойду;
обойти, обойду,-сь; разойтйсь, ра-
зойдусь; найти, найду, -сь. Изъ цсл.
наитіе. Неопр. итти, по объясненію
Соболевскаго (Л. 258), образовалось
изъ стараго ити подъ вліяніемъ
наст. иду: идти, внидьти и т. п.
(XIV в. Примѣры у Соболевскаго,
1. с.); форма ийти, вѣроятно, подъ
вліяніемъ сложныхъ: найти, зайти
и др. Въ большинствѣ рус. гово-
ровъ встрѣчается итить, ит-
тить, ийтить; обойтиться,
разойтиться (даже у Пушкина
и Лермонтова). Здѣсь второе окон-
чаніе неопр. -ть есть результатъ
вліянія такихъ, какъ явить, да-
вить и п. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 420.)
допускаетъ образованіе итти изъ
*ить, къ которому прибавлено еще
разъ -ти. Едва ли.
- 277 —
мр. иты, иду. бр. иди, исци,
иду; розыйдъ разминованіе. др. ити,
иду, СС. итн, нДа, къннтн; нднтн
п др, сл. Ш', ісіет. б. ида въ зна-
ченіи прихожу; буд, и пов. въ
значеніи иду (ида на себе си при-
хожу въ себя. «Иди съ Богомъ» иди,
ступай; идвамъ въ томъ и другомъ
значеніи (См. Дюв. БСл. 797 и д.).
с, ики, идеи, йети, идеи; дбѣи,
дб^ём дойти и др. ч. ]<1ц
скуііі, скуйи и др. п. ізс, іс^; стар.
іб; оЬе^б, оЬе]ёб, одрс; ис, пре
уходить, избѣгать; тодё, ѵгеДяё вхо-
дить и др. вл. Іііс, ](Іи, сіи; сІоГіс,
скиніи. нл. 1іу$, з<1и, би; (іо]5, йо-
^<іи. плб. еіі итти. паіѣ найти.
— сскр. ёіі идетъ (ішаз, ублИ).
зенд. аёііі. тж. дрперс. аіііу тж.
гр. сІ0( {еіщ, ціе-ѵ, іаоі). лит. еіі(і)
еіті, еІпй. лат. іі (ео, іішп, іте).
гот. ійсЦа шелъ. анс. еойе тж. ир.
еіѣа ііит ехі; аііііеі еоадипі.
кимр. ѵуі — еірі (Уленб,, Аі\Ѵ.
36. РгЁІѴ. 130. йіокез, 25, А. Тогр,
27. 1ѴЕ\Ѵ. 194. ЛГЕ1Ѵ. 94. ГСл.
124. Богепіз, КХ. 37, 340. Рейег-
ееп, К2. 39, 248. Меіііеі, Мет.
8ос. Тлпё. 14, 346. ВЕ1Ѵ. 420.
Фортунатовъ, Сл. фон. 241 и д.)
Инде. корень: *еі, *і (Еіск, 1-, 6.).
Относительно темы ргаез. трудно
сказать, образована ли она посред-
ствомъ *с!ѣо или *йо (Вондр., 8Юг.
1, 513.), Вокализмъ*ьда (чеш. ]йи)
въ степени исчезнов. сравнительно
съ іп/. ити (гдѣ и- — в»); сслав.
супинъ итъ — сскр. вед. еішп.
ИТЙГ'Ъ, Р. итога гу.ч.чп, цѣлое.
— Изъ «и того». Интересный
случай образованія изъ косв. па-
дежа съ перемѣщеніемъ ударенія.
ИШЙКЪ, Р. ишакё діал. вост.
и сиб,, впрочемъ, дов. распростра-
нено по всей Россіи.
с. ешек тж. тюрк. ашак оселъ:
лат. ешшак; въ рус. изъ тат. каз.
ишяк оселъ (ГСл. 125.) Въ серб.
изъ осм. ёшек. [Въ тюрк., м.-б.,
изъ арм, ёв оселъ = лат. едииз и
проч. Рейегзеп, КХ. 39, 47, ВЕ1Ѵ.
438. Ср. Неѣп, Крй. 132 и д.),
ИШЬ, вм. вишь.
— Сокращено, вслѣдствіе ча-
стаго употребленія, изъ изъяв.
видишь или, м.-б., вѣрнѣе, изъ пов.
вижь = сслав. виждь, Ср. выраже-
нія: «смотри, какой!»; «гляди, ка-
кой», См. видѣть.
I.
Іерей, іерея священникъ; іерей-
скій; іеродіаконъ, іерархъ, іеромо-
нахъ.
др, и сл. иіерей, герей, ѣрей,
иерѣй свяиіенникъ.
— Заимств, изъ гр. іе$еѵ$ жрецъ
[отъ іероа священный. См. РгЕ\Ѵ.]
Относ. замѣные :ѣсм. Соболевскій.
РФВ. 20, 253. Ср. Фасмеръ, Из-
вѣстія, 12, 2, 233. Эт. III, 60.
Здѣсь другая литер.
Іуда, Р. іуды предатель, ску-
пецъ.
— Отъ собств. имени Іуда. Зна-
ченіе подобное развилось уже на
греческой почвѣ: сргр. утробдая
страшилище, нечистая сила (Фас-
меръ, Эт. ІП, 70.)
Іудей, Р. іудёя еврей; іудей-
скій.
др.. и сс. ноудѣй, нидѣй, Нюлѣ-
НС къ.
- Заимств. изъцсл. Вънар. языкѣ
неупотребительно (обыкн. еврей,
жидъ.) Поэтому сохранилось іу,
между тѣмъ какъ въ имени Іуда
обыкн. Юда, Юдинъ, Юдичъ. Въ
сслав. изъ гр. ІогхІаГос[араб. ]еЬп(1,
евр. ііѣПсІі хвала Богу. ГСл. 125].
См. жидъ.
ІЮЛЬ, Р. іюля: іюльскій.
др. и СС. нвуль н«улнн, ннлни.
— 378 —
—.іюль изъ сргр. іоѵііа; н^анн
изъ і’р. книжнаго іоѵкос [въ гр. изъ
лат. іиііив] (Фасмеръ, Эт. Ш, 70.
Извѣст. 12, 2, 235).
ІЮНЬ, Р. ійня: ійньскій.
др. и СС. (съ XI в.) неуннн, ик-
ННИ, НМНЕі,
— і ю н ь заимств. изъ сргр. Іоѵ-
ті;; н^чин изъ гр. книжнаго Іон-
гіо;. [ Въгр. изъ лат. іипіив тепзіз
Утопіи]. (Фасмеръ, Извѣст. 12,
2, 236. Эт. ІП, 70.)
*
к.
-КЙ, -ко, -ки частица въ концѣ
мстм., нарѣч., глагол.: мнѣ-ка,
те^ѣ-ка; н^-ка, нут-ка (ивъ *ну-
те-ка);,дАй-ка, глядй-ка; сёмъ-ка;
погляжу-ка, подй-ко; нА-т-ко (изъ
*на-те-ко); сѣвск. вонъ-ки вонъ;
сп&тень-ки, б&ень-ки; сѣвск. ббяэ-
ко страшно (изъ бойся-ка).
мр. тутъ-ка, нынь-ка, днееь-ка,
язъ-ко. бр. тамоч-ка, ничегосень-
ка, ничегосень-ки. сл. йоіі-ка, доі-
ка внизу, внизъ, долой, веш-ка)
сюда и др. б. аз-ка я; ази-ка (изъ
*аз-зи-ка), мене-ка, днес-ка; внъ-ка
вонъ, еднош-ка однажды; де-ка
гдѣ. с. тебе-ка, теби-ка; данас-ка
сегодня: вечёрас-ке сегодня вечеромъ.
ч. ѵеп-кн наружѣ, внѣ. (Отсюда
па ѵепек наружу), Ьуп-ку еп іЫ.
вл. гішіг-ка изнутри; Ьоде-ка
вверху; йоіе-ка внизу, нл. іаш-ко.
— Ср. гр. хе (эол. ѳесс. арк.,
кипр.); гом. хе и хеѵ; дор. ха и
ха синтактическая частица = аѵ
(въ арк. соедин. хаѵ);уѵс-ха,аѵтс-ха,
дор. тоха = тбгс. сскр, вед.
к&ш, кат да, конечно и проч.
(послѣ Д. соттойі и послѣ частицъ
пи, вй, Ьі; при повел.)лит. -кі. -к
при повел. би-кі, ди-к дай. (Ср.
Ь. Меуег, Сг. Ёі. II, 311. РгЕАѴ.
213. Зоілюеп, К2к 35, 463 и д.
Вгицш. КѴОг. 620. МЕЧѴ. 152.
ВЕѴѴ. 463.)
каОЙКЪ, Р. кабакй.: кабйц-
кій, каб&чный, кабАтчикъ.
— По Миклошичу (МЕ\Ѵ. 425),
заимств. изъ сѣврнтюрк. кабак.
Радловъ (Сл. 2, 436) считаетъ на-
оборотъ въ тюрк. изъ рус. Берне-
керъ* (ВЕ\Ѵ. 464) по Гримму счи-
таетъ нѣм. каЪаске, каЬасЬе вет-
хая изба. По Потебнѣ (Эт. 4, 34),
м.-б., «съвостока». Ср. осет. кабак
вѣха, шестъ съ дощечкой(рдя стрѣль-
бы въ цѣль). [Интересно случайное
созвучіе фр. саЬагеі, происх. ко-
тораго тоже неясно. Зсѣеі. ЁЕ. 67,"]
1. кабалй, Р. кабалй: кабаль-
ной, закабалить, -ся.
мр. закабалыты. др. кабала.
— Миклошичъ (МЕ \Ѵ. 107.)
сравниваетъ срлат. саЬаІІа подать.
[Въ лат. изъ араб. каЬа! договоръ
купли-продажи. ГСл. 125.]ПоБер-
цекеру (ВЕАѴ. 464), изъ тюрк. Ср.
кабал заданная работа, работа
одного дня (Радл. Сл. 2, 444.)
2. К&баЛ&, кабаллА еврейское
тайное ученіе, волхованіе: кабалй-
стика, кабалистическій.
л. каЬаІа тж.
— Изъ евр. каЬЬаІаЬ тайное
ученіе Ліо мнѣнію Бернекера(ВЕ’\Ѵ.
464), чрезъ ит. посредство: сАЬаІа
искусство предсказывать по числамъ.
М.-б., прямо изъ евр.
КабМнъ, Р. кабана: кабАніѣ,
кабанина, кабановъ (часто въ фами-
ліяхъ.)
л. каЬап; каЬапіпа, сЬаЬапіпа
свинина, плохое мясо.
— Заимств. изътюрк.: сѣврнтюрк.
кабан.тат.-азерб. кирг. тж. (МЕ\Ѵ.
107. ГСл. -125. ВЕ\Ѵ. 464. Радл.
Сл. 2, 439.)
кабатъ, Р. кабйта обл. арх.-
влг. широкая рабочая рубаха; зап.
— 279 —
куртка, кофта: кабатёйка, каба-
тушка.
мр. кабатъ кафтанъ, др, кабатъ
родъ царской одежды, кафтанъ
(Срезн. М. 1, 1170). ч. каЬаі сюр-
тукъ. п. каЬаі кафтанъ, камзолъ.
вл.-нл. каЬаі тж. б. навада верхнее
платье, с. кавад родъ женской верх-
ней одежды.
— Въ рус, и мрус., вѣроятно,
изъ пол. Въ бол. и серб., м.-б.,
изъ сргр. ха&абгу;, нгр. ха^адс.'
Въ чеш.-пол. изъ мад. каЬ&і. (Ср,
МЕТС. 107. ГСл. 125. Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 236. Эт. III, 70.)
[Первоисточникъ тур.-перс. даЪа.,
См. Фасмеръ, 1. с.] Гебауэръ (81оѵ,
2, 4 и др.) производитъ отъ дрвнм.
кахѵаіі одежда, снаряженіе, Бер-
некеръ (ВЕТѴ. 465) не согласенъ
СЪ, ЭТИМЪ.
кабйчкй, Р. кабачкбвъ родъ
огороднаго тыквеннаго растенія.
— Заимств. изъ тюрк.: тат. ка-
бах. каз. осм. чаг, кабак. азерб,
габах тыква (ГСл. 125. Радл. Сл.
2, 437.)
Каблукъ, Р, каблукй,: каблу-
’ чокъ; часто фамиліи: каблукбвъ.
мр. каблукъ.
— По Рейфу (Си., 365), изъ тур.
кхаблук каблукъ у обуви, тур.,
м.-б., изъ араб. каЬ пята, пятка.
[Во всякомъ случаѣ, пол. каЫак,
каЫнк лукъ, дуга;полупращъ(М.Еуі\і.
153. ГСл. 125) сида не относится.]
Кабы, союз. условн. если бы.
мр. кобы. др. кабы какъ бы,
будто, точно; около, приблизи-
тельно (Срезн. М. 1. 1170.)
— кабы изъ ка(к)бы; ко бы
(мр.) изъ (ка)ко бы (Вондр. йІСгг.
1) 473.) Второе сомнительно.
кавалёръ, Р. кавалера
имѣющій знакъ отличія, орденъ:
кавалерія, кавалерйстъ, кавалерій-
скій; кавалеръ-г&рдъ.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ нѣм. саѵа-
Ііег и пр. [фр. саѵаііег и скеѵаііег.
ит. саѵаііеге и др. Первоисточникъ
лат. саѵаПпэ конь; срлат. саѵаііа-
гше всадникъ. 8сЬе1, Ё1. 82.]
кавардйкъ, Р. кавардака,
обл. окрошка, селянка, каша съ ры-
бой, болтушка и т. п. (ДСл. 2,
70); общрус. безтолковщина, пу-
таница, смута.
— Изъ тюрк.: осм, кавурдак
ждркое, фрикасе, отъ кавыр жа-
рить употр. и въ др. тюрк. (Радл.
Сл. 2, 471 и др, м.).
к&верза, Р. каверзы; обыкн.
Мн. к&верзы, Р. к&верзъ крючокъ,
подвохъ, ловушка, коварство.
— Неясно. Миклошичъ (МЕѴѴ.
113) указываетъ на сравненіе съ
срвнм. каѵёггіп купецъ, срлат. са-
ѵегсіпиа. Въ другомъ мѣстѣ (МЕК.
153) связываетъ съ верзти (плести
лапти). Горяевъ же приводитъ оба
эти толкованія (ГСл. 126),
кавунъ, Р. кавуна.
мр. арбузъ; извѣсти, и въ рус,
п. качѵоп тыква.
— Заимств. язъ тюрк. кавун;
тат. азерб. качѵуп дыня. (МЕ1Ѵ.
113. ГСл. 126.)
кавыль, Р. кавыля и ковыль
степная трава зііра реппаіа.
мр. ковыль, с. кови.ъе.
— Неясно. Къ ковылять
(МЕ\Ѵ. 136.), конечно, не имѣетъ
никакого отношенія. Горяевъ
(ГСл. 126) сравниваетъ лат. соціія
стебель, стволъ у растеній, гр.
яаѵібз стебель, стволъ, стержень
пера. лит. кйпіой кость, лтш. капѣ
стебель, кость, дрпрус. капіап
кость. ир. сиаіііе свая (\ѴЕѴѴ.
107. 81окез, 65.) Основное значеніе:
пустой въ срединѣ стебель, камы-
шевое колѣно. Сюда же переглас.
дрврхн. Ьоі, ннѣм. коЫе. Иначе
— 280 —
Л. Тогр (66); гот. коѵі, Р. каирз,
дрсѣв. Ьеу аъно. дрвнм. Ьетѵі,
Ііошѵі. нѣм, кеи сѣно. Впрочемъ,
подъ вопросомъ. Гр. Уленбекъ,
Веііг. х, &. (1, П. 8рг. 22. 191.
ХѴЕАѴ-. 207). Гораздо вѣроятнѣе,
заимств. изъ тюрк.: осм, кавылык
«гладко вышелушеннный», т.-е. очи-
щенный отъ листьевъ (?) къ кавла
терять листья: слѣд., основное
значеніе: безлистный. (Радл. Сл. 2,
469; 474.)
кавыка, (вм. ковыка) Р. ка-
выки; обыкн. кавьічка знакъ въ видѣ
двухъ запятыхъ ( „ “).стар.(XVII в.)
кавычъка крюковой знакъ.
ир. закавыка крючокъ.
— Горяевъ (ГСл. 126) относитъ
къ кук- кривой. Ср. сс. квуконоге
кривоносый, б. кука крюкъ; куке,
кукичка крючокъ, крючковатая
палочка. с. кука багоръ; квака
крючокъ. Значеніе не противорѣ-
чивъ, но въ звуковомъ отношеніи
затруднительно: если же это сопо-
ставленіе вѣрнб, то ср. лит. каика
шишка, выпуклость., лтш. кикигя
спина, сутуЛина. гот. каика высо-
кій. дрвнм. Ьок, ннѣм. косѣ, сскр.
киса женская грудь (А. Тогр, 91.)
КагйЛЪ, Р. кагйла: кагйль-
ный.
мр. кагалъ, п. ка^аі и пр.
— Изъ евр. какаі собраніе еврей-
скихъ старшинъ, управляющихъ
единственными дѣлами евреевъ.
Заимств., однако, не изъ евр. жар-
гона; евреи говорятъ: коі, т.-е.
кокоі (Ь. ЛѴіепег, АЯ. 20, 621 и
др. м.). какаі португ. форма,.
кагЙНЪ, Р. кагДна. др. (въ
словѣ Иларіона) князь, владѣтель,
позднѣе; канъ, ханъ (Срезн. М. 1,
1171 и др.- м.).
мр. ханъ. с. хан ханъ, турецкій
султанъ.
— Заимств. съ востока; по Ми-
клошичу. впсрвые въ VII вѣкѣ у
аваровъ («сЬа^апнэ ргіпсервАѵа-
гшп»): тур.-осм. хакап. хан гос-
подинъ , императоръ. сѣв. -тюрк.
какан. перс. хап господинъ (МЕ\Ѵ.
108. ТЕ. 1, 306. ВЕТС. 468. здѣсь
другая, литер. Радл. Сл. 2, 71.)
каганецъ, Р. кйганца діал.
(напр. сѣвск.) глиняный свѣтиль-
никъ.
мр. каганецъ, ч. какай; какапес.
тж. п. кадапіес тж.; намордникъ;
кадапек ночникъ, свѣтильникъ.
— Неясно. Маіхепаиет считаетъ
заимств. изъ гр. гауутог, тууаѵот
сковорода. Ср, таганъ. По Бер-
некеру (ВЕАѴ. 468), сомнительно.
кадить, кажу, кадишь: изъ
цсл. кадйло, кадильница, кажде-
ніе.
др. кадити; кадило, кадѣло; ка-
ди льница, кадѣльница ;кадильникъ.
СС. КАДН'ГН, каждл; кадило, кдднль-
ннца. сл. кайііі, касіііо, кагіііпіса.
б. каділ; кадене кажденіе; каденъ
вечеръ сочельникъ, с. кад куритель-
ное вещество; кадити, кйдим; ка- ,
дионица кадильница. ч. касіііі ка-
дить; касійііо ладанъ, ѳиміамъ.
кайігііпа, касіійеіпа кадило, п. ка-
(кіб; кабхіаіо; кагіхіеіпісатж. вл.
кайгіб.
— Пер огл. къ чадъ, чадить и пр.
По Фику (Гіск, 1-, 23): сскр. вед.
кайгиѣ темный, бурый. |М.-б.,
также ратѣ. іпіспе. сапі-есасіаі; мер-
цающій; сашіга, ригн-ссапйга мер-
цающій; сапйапа сандаловое дерево,
употребляемое для куренія; капсіп'
сковорода, рѣшетка; ккасііка под-
жаренное зерно.] гр. хідір поджа-
ренный ячмень;, ходорг/ оджигаль-
щица ячменя;хобореѵсо поджариваю
ячмень; хатдаро<; уголь, лат. іп-,
ас-сенсіо зажигаю; сапйео, -ёге
блестѣть, мерцать (Ср. РгЕ\Ѵ.
— 281 —
232. Реіг. ВВ. 25, 135). Иначе
Вальде (ТСЕ1Ѵ-. 121). М.-б., алб.
кет (изъ *ке6-то. О. Меуег, ЕМГ.
222). Бернекеръ присоединяетъ
(подъ сомнѣніемъ) дрпрус. ассойіз
дымовое отверстіе; кайе^із жкис-
жевельникъ. лит.каіа^узтпж. (ВЕ1Ѵ.
467.). [лит. косіуіая ладанъ изъ
рус.] Инде. *цё(1-.
КЯДБ, Р. кйди большой круг-
лый деревянный сосудъ (обыкн. для
жидкихъ и сыпучихъ тѣлъ), діал.
мѣра; кйдка, Р. кйдки; кадушкй,
кйдочка.
мр. кадь, кадка, бр. кадка, др.
кадь, кадъка. сс. кддь. сл. кад. с.
кйДа ванна. ч. касГ; ка4ё кадка.
п. кайг.
— По Миклошичу (МЕ\Ѵ. 108)
заимств. изъ лат. садна большой
глиняный кувшинообразный сосудъ
для вика, черезъ герм. посредство.
По Фаемеру, изъ сргр. зіми№, ха-
діоѵ'. хадос.. См. Фасмеръ, Извѣст.
12, 2, 236. Эт. III, 71 и сл. Здѣсь
подробности и литература, [лат.
сасіиз изъ гр. хадос. кружка для
вина. гр, изъ евр. касі.].
кадокъ,Р . кадука діал. паду-
чая болѣзнь; злой духъ, пакостникъ.
мр. кадукъ жис. бр. кадукъ не-
счастье, злой духъ. о. кахіик стар.
выморочное имѣніе; нынѣ эпилепсія;
обморокъ (у лошадей); чертъ (йо
кайика! къ черту!).
— Вѣроятно, изъ лат. сасіисиз
падкій, валкій. (МЕ\Ѵ. 108. ГСл,
126. ВЕ5Ѵ.466).Въмрус. ибрус.изъ
пол. Въ рус. изъ бруе. или мрус.
Кадыкъ, Р- кадыкА головка
дыхательнаго горла, адамово яб-
локо; закадычный близкій, заду-
шевный; діал. ко идыкъ.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 126)
дѣлаетъ два предположенія: изъ
*кардыкъ; ср. пол. ^гйука кадыкъ,
А. Препбраженскій. Словарь.
горло (?); въ виду же обл. кондыкъ
можно сравнить сскр. капйаз- кор-
невой клубень; капййкав шаръ для
нгры;кап(іикат подушка (первонач.
круглая и проч. Уленб. АіІѴ. 42.).
гр. хдѵбо^г хецаіа, абтдауаіо^;
хбгбѵЛос кулакъ, опухоль, лит. кап-
ййіаз ядрышко.Вѣроятнѣе,заимств.
Ср .сѣв. -тюрк.кадык твердый, крѣп-
кій, выдающійся. (Радл. Сл. 2,319).
Бернекеръ нерѣшительно (ВЕѴѵт.
466). Относительно значенія зака-
дычный ср. задушевный.
К&ЖДЫЙ, Р. каждаго; діал.
к&жный, к&жиный, кбжный; сѣвск.
кажиденъ ежедневно.
мр. каждый, кождый, кажный,
кожный, куждый. бр. кождый, ка-
женъ, (сѣвск. тж.), коженъ, каж-
ный. др. кажьдый; кождый; къждо,
кождо (Срезн. М. 1, 1245 и др. м.),
кыйждо. СС. къжьдо; къжьде. (Супр.
49а, 7), кыйждо. ч. каМу, я.кахйу,
кохйу. вл. кохйу. нл. коійу.
— Отъ вопрос. МСТМ. КЪ (къ-
то), кого, -жьде, по Миклошичу
(МЕАѴ. 151), изъ жьдетъ; -жьде
преобразовалось въ-жьдо подъ влія-
ніемъ къто, никъто (Вондр., 81СгГ.
II, 97.). Въ отдѣльныхъ слав. язы-
кахъ является къ-, ко-, ка- (Ср.
какъ). Въ кажный новый суф-
фиксъ -ънъ-; д выпало: *каждный
изъ *кажьдъный. См. кто, какъ,
какой.
казакинъ, Р. казакйна осо-
баго покроя кафтанъ.
— Въ нар. этимологіи относится
къ казакъ. Горяевъ (ГСл. 127.)
приводитъ перс. кеяакеп. тат.-каз.
казаки и срлат. сахаса. Неясно.
Вѣроятно, изъ каз. (Радл. Сл,
2, 366.) Впрочемъ, м.-б., и наобо-
ротъ, въ тат. изъ рус.
КаЗ&КЪ, Р. казакб (и козакъ):
казачбкъ слуга; каз&чій, каз&цкій,
казачество. .
20
— 282 —
ДР- казакъ, козакъ работникъ,
наемный работникъ (Съ XIV в.
Срезн* М.1,1173). б.казакЪ. п.кояак.
— Изъ тюрк. казак вдльный че-
ловѣкъ; удалецъ. Подробнѣе см.
Ради. Сл. 2, 364 и ц. Ср. МЕѴС
114. АЯ. 11, 111. ГСл. 127.
КазЙНЪ, Р. каз&нА котелъ;
казанбкъ маленькій котелъ.
ир. казанъ, б. казанъ, с. кйзантж;
— Заимств. ивъ тюрк. казанягж.
(МЕ1Ѵ. 114.) Отсюда названіе го-
рода Казань (ГСл. 127. Радл.
Сл. 2, 367.)
каз&ра, Р. каз&ры родъ ди-
каго гуся; хлѣбный жучокъ; ка-
зарка тж.
ч. кадагка сѣверный малый гусь.
— Неясно. М.-б , изъ тур. каз
гусь (Корщъ, АСл. 4, 96. Здѣсь др.
значенія.)
казАрма, Р. казАрмы, обыкн.
Мн. каз Армы зданіе для. помѣще-
нія войскъ, рабочихъ: казарменный
(употр. общерус.) .
ч. казагпа. л. казагпіа.
— Заимств. изъ зап.-европ. (ка-
кого?): фр.саяегпе. нѣм. кавегпе. ит.
сагегта. (Ближе къ ит., но какимъ
образ.? Ср. СбА. 88, 126.) [Перво-
источникъ лат. саза хижина, сол-
датская землянка. Образованіе
спорно: Шелеръ сравниваетъ съ еа-
ѵегпа: саѵа. По Ману, изъ саза
(Рагте. Зсѣёі. ЁЕ. 80.]
каз&ГЬ, кажу, кйжепть поког
зывать, діал. южн, зап. (сѣвск.)
говорить; -ся; съ предлг.: показать,
указать, приказать, наказ&ть, за-
казать, сказать, разсказать, ока-
зать, отказ&ть, выказать; мгкр. по-
казывать, указывать и проч. укАгь,
приказъ, разсказъ и пр. показной,
указный, казбвый (конецъ: ср.
Гротъ,ФР.2,433),казйстый;укйлка,
скАзка; сѣвск. прйказка и др.
мр. казаты говорить; каже лм>ль,
де; казна сказка. бр. казаць гово-
рить. др. казати говорить, наста-
влять, показывать, наказывать; ка-
затель наставникъ; Казаниге наста-
вленіе; казнодѣй проповѣдникъ (у
Іанн. Голятовск.) сс. каздтн пока-
зывать; кдздннп наставленіе; п^>и-
кдз’а, при казнь ІаЬиІа. сл. кагаіі
показывать, б. кажл, казнамъ, ка-
нунамъ говорю. С- кАзати, кажем
сказать; казйвати, кАзуём; к&за-
лиште театръ; кАжа вѣсть, извѣ-
стіе. ч. кбгаіі показывать, прика-
зать, проповѣдовать; кагапі про-
повѣдь. п. кагас проповѣдовать,
приказывать; кахапіе проповѣдь.
вл. ка>хаё. нл. кагай.
— сскр. сАзѣе видитъ, усмат-
риваетъ (въ сложныхъ также: по-
вѣствуетъ,объявляетъ , показываетъ)
3. л, Мн. сАкЕаіе. зенд. сайіе наблю-
даетъ, сообщаетъ (ерперс. сайііап
учить). Инде. корень: въ
казати переглвсованный въ сте-
пени равно какъ сскр. ка-
зіЬа цѣль, пристанище, откуда
глаг. основа (рД'кя-. гр. техра^
знакъ изъ *гехп-дар. (Вгидт. Спіг.
1, 561; 592. Уленб., АПѴ. 90.
РгЕІѴ. 453.). Потебня (Эт. 3, 12
и сл.) невѣрно сравниваетъ, сскр.
рйтзаіі вызсказываетъ, указываетъ,
хвалитъ, лат. сагшеп и сепвео. гот.
Ьа2]ап хвалить и проч. [Здѣсь
изложено развитіе значеній ка-
зати.] У Миклошича (МЕ1Ѵ. 113
и сл.) безъ объясненія. Горяевъ
(ГСл. 127) по Потебнѣ.
казёй, Р. казбя; казёйка обл.
дон. лодыжка, щиколка у ноги;
казанбкъ обл. сиб. щиколка у руки,
костяная шишка на локтевой ко-
сти у начала кисти (ДСл. 2, 73.)
— Неизвѣстнаго происхожденія.
каземАтъ, Р. каземАта,
обыкн. казамйтъ землянка въ крѣ-
— 283 —
пости; общерус.острогъ, арестант-
ская, кутузка. (Съ П. В. СбА. 88,
126).
п. кахетаіу Мн.
— Заимств. изъ зап.-европ.: фр.
савешаіе. ит. сазашаНа и проч.
[Происхожденіе не выяснено. Раз-
лагаютъ сааа-піаНа, при чемъ во
второй части ищутъ значенія:
скрытый, потайной; или же домъ
(саза) убійства (шаіа), соотв. ннм.
шопікеііег. Мёпа^е думалъ о гр.
гаОил ровъ, яма, Мн. ѵаоиага.
8сЫ. ЕГ 80.]
-казйть, изъ цсд. обыкн. ис-
казить, искажу, исказишь: мгкр.
искаж&ть, искажаю; искаженіе,
каженикъ скопецъ; каженый діал.
испорченный, бѣшеный; прокйза
болѣзнь іерга. прокаженный.
мр. казыты; казыбродъ февраль.
др. казити; каженикъ, кажьникъ,
кажникъ скопецъ; проказа Iерга.
сс. клднтн, клжннкъ, іидньдь евнухъ;
нскддл (іеігітепіцт; проказа. СЛ.
кахііі; зкагііі асінііегагё. 6. нъказъ
несчастье (МЕ1Ѵ. 114. У Дюв.
нѣтъ.) с. нйказ уродъ; наказити,
наказим заклеймить, ч. кахііі пор-
тить, развращать; ках вредъ,
порча; ках і с кто повреждаетъ;
развратитель; кахі-сЫеЬйаржо?&дь.
п. кайіс искажать, портить; зкаха
пятно, безчестье, недостатокъ; на-
каза тж. вл. кахус, зкаха.нл.кахуз.
— Ііереглас. къ -ч е з и у т ь, -че-
зать (исчезнуть, исчезать). См. э.с.
Казна, Р. казны; діал. козай
(напр. сѣвск. В. въ козну); казен-
ный, казенка винная лавка; казна-
чей, Р. казначея; казначейство.
др. казна, казня кладовая; иму-
щество, казна; казначей (Срезн. М.
1,1176). 6. казна; мак. хазно казна.
с. хйзна тж.
-- Заим. изъ тюрк. казна, ка-
бина, хазна сокровищница, казна;
хазина [араб. сІіівапеЬ, сііазпеіі со-
кровище; сказана сохранять, перс.
сйахпа-йага казначей, курд. сйахпа.
осет. еЪахпА. Радл. Си. 2, 378;
385 и др. м. ГСл. 127. МЕХѴ. 86.]
КЙЗНЬ, Р. к&зни; казнить,
казню, казнйшь.
др. казнь; казнити. СС. кшднь
роепйепііа; покдпднь тж.; казнь,
покади и наказаніе.
— Къ каять; суф. -знь-:
казнь изъ каязнь, чрезъ *ка-
азнь. Не должно смѣшивать съ
казнь бдуца къ казати. Впро-
чемъ, ср. МЕѴѴ. 107. Меіііеі Ёі.
455 и 456. Вондр. 81(1т. 1, 481.
Невѣрно Горяевъ (ГСл. 127.).
каикъ, чаще: каюкъ, Р.
каюкй родъ лодки (ДСл. 2, 102).
б. каикъ лодка, с. каик челнокъ,
лодка.
— Изъ тюрк. ка]ык лодка. осм.
каік; отъ каі скользить (Радл. Сл.
2, 3 и сл. МЕ\Ѵ. 108).См. чайка.
каЙМ&, Р. каймы; Мн. И.
кбймы;отсюда Ед. И. коймй; каемка,
каймйть. прч. кайменый (вм. кай-
мленый).
мр. кайма.
— Изъ тюрк. кайма, отъ ка] обши-
вать, каймить. (Коршъ, АЯ, 9,
507. ВЕК. 469. Радл. Сл. 2, 3.)
КЙкать, какаю, какаешь: кйка
кака; гадость (въ дѣтскомъ языкѣ);
какша растворъ для сгонки шер-
сти съ кожъ; (для чего употр.
обыкн. собачій калъ.)
мр. какаты; кака. сл. какаіі;
какі тьфу! 6. какамъ, с. какнути,
какати, какам; какитн, к&ким. ч.
какаіі. п. какаё. *
— лат. сасо, -аге испражняюсь.
гр. хаххаео тж.; хакху человѣче-
скій калъ. ир. сасЬаіш сасо; сасс
навозъ, ннѣм. каккеп (КЕ1Ѵ. 77.
РгЕІѴ. 203.). Ср. сскр. сйкгі, Р.
20*
— 284 —
оакп&з навозъ. гр. хохдо тж. лит.
згікѣі сасаге (Литература у Вальде,
1. с.). Бернекеръ (ВЕѴГ. 470) счи-
таетъ звукоподражательнымъ дѣт-
скимъ. По Еаік-Тогр (ЕѴЛ 484)
заимств. изъ лат. сасаге черезъ
школы. Едва ли,
какъ нарч. и союз.; какбй,
как&я, какбе; какбго; какбвъ, ка-
ково, каковб; діал. какбвскій, по-
какбвски; качество.
мр. [якъ, якый отъ мстим. темы
]а-. Такъ же ч. ]аку. п. ]акі, ]а-
коѵѵу]. др. како и какъ (Срезн.
М. 1, 1179); какъ какой. [У Срезн.
(М. 1, 1181) неправильно выста-
влено к а к ы й. Опровергается
здѣсь же приведенными примѣрами:
«какъ недугъ» (Сб. 1076 г.), «какъ
дѣла». Еовг. Лѣт. и др. Только
въ догов. гр. Полотска съ Ригой
(XIV в.) :«какии ни товаръ бу-
детъ»]; каковъ; каковьство качество.
сл. как; пекакгеп. б. какъ какъ;
какъвъ, къкавъ, каква, какво ка-
кой; какво что (вопр.). с. како
какъ; кйкав какой; каквина, как-
вбѣа качество. ч. п. стар. как;
какі. вл. кадкі.
— Мстм. основа ка (ср. лат.
9па-1І8. гр. л^-Лі-хо?.); суф. -ко-
дакъ видно изъ си-къ такой); ка-
ковъ суф. -ово- (Вондр. 810г. 1,
457. МеіИеѣ, Ёѣ. 369.). Впослѣд-
ствіи былъ отвлеченъ суф. -ако-
напр. въ такихъ, какъ двоякій и
др. какъ диаііз соотв. лнт. кокз.
Р. кбкіо (]а- основа).
каламбуръ, Р. каламбура:
каламбурить, каламбуристъ.
— Новое заимств. изъ фр. са-
ІетЬопг. [Слово неизвѣст. проис-
хожденія; одни говорятъ (ЬіНге, 1,
458), по имени аббата СаІешЬег&’а,
комическаго лица въ нѣмецкихъ по-
вѣстяхъ; другіе же, по имени како-
го-то графа СаІетЬонг’а при дворѣ
владѣтеля Хкпсу. Этотъ нѣмецъ
говорилъ такъ дурно по-фр., что
постоянно выходили двусмыслен-
ности. Вѣрнѣе этихъ анекдотовъ,
изъ ит. саіаша^о чернила и Ьигіаге
сердить, или изъгр. хои?)-|-Ьоип1е.
8сЬѳ1. ЁЕ. 79].
каламянка, Р. каламЯнки;
у Даля: каламенокъ, вѣроятно,
діал. родъ пенЪковой ткани; ка-
ламйнковый, стар. каламинокъ.
ч. каіатапек. п. каіатадкажж.
— Заимств. изъ зап.-европ.,
(Съ П. В. СбА. 88,126. МЕТС. 109).
нѣм. каіатапк. фр. саіаташіе,
также саіаташіге. анг. саіатапсо.
ибц. саіатасо. [Неизвѣстнаго про-
исхожденія. Въ виду нгр. хщіу-
і.а.ѵхюѵг думали объ аналогичномъ
происхожденіи съ камлотъ. См.
э. с. (БсЪеІ. ЁЕ. 73.) Бернекеръ
(ВЕѴѴ. 471) увѣренъ въ этомъ. Ср.
Кагіоѵгісх, 8І. ТСуг. 241.]
каланчй, Р. каланчй: Калан-
чевская (улица въ Москвѣ).
— Изъ тюрк. осм. калача, калад-
жык крѣпостца (Рейфъ, Сл. 1,371.
Радл. Сл. 2, 232.) Горяевъ сравни-
ваетъ съ сскр. нссЬаІаН. лат. сеівиз
и др. (ГСл. 128.). Невѣрно.
1. калгйнъ, Р. калгйна пря-
ное растеніе тагапіа §аІап§а, §а-
Іе°а о^ісіпаііз: калганный.
с. галган. ч. п. §аі^ап тж.
— Заимст. изъ зап.-европ.: нѣм.
даі^апі. фр. ^аіап^а. Руссифици-
ровано диссимиляціей гортанныхъ,
[срлат. ^аіап^а изъ араб. сНаІапсІБ.
перс. сЪпІапсІБ родъ дерева, изъ ко-
тораго выдѣлывается посуда; родъ
прянаго растенія (изъ Остъ-Индіи).
Н.-МаЬп, ЕгТС. 373].
2. калг&нъ, Р. калгана діал.
деревянное, грубо сдѣланное блюдо;
калгйшка, нерѣдко въ сѣвск. кал-
гушка (ДСл. 2, 77).
—- Неизвѣстнаго происхожденія.
— 285 —
калдббина, вм. колдббина
сѣвск. колдыбина; др. діал. кол-
дыбйнь, колдѵбйнь, колдоббина и
др. (ДСл. 2/77; 137.).
бр. колдобина.
— Неясно. Миклошичъ (МЕТС.
108), согласно съ Микуцкимъ, кйл-
доба выводитъ изъ ка-долба; ка-
изъ мстм. основы (къ, ко); вторая
часть есть делб- (долбить), брус.
колдобина (МЕТС. 124) относитъ
къ коло (колес-), колея и проч.
Горяевъ (ГСл. 128) предпочитаетъ
сравненіе: ир. сіаійігп. кимр. сіайбп
]одеге или ир. саіі иорад. кимр.
со 11, соііей (Іеігітепіит, дшппит
и пр. (Віокев, 81, 82). Невѣрно.
Бернекеръ (ВЕТС. 467.) соединяетъ
въ одну группу съ мр. кадоубъ,
кадубъ старая кадка, жлукто. ч.
кайІиЬ литейная форма; жлукто.
п. кайІиЬ лукошко изъ луба. Съ
Миклошичемъ не находитъ возмож-
нымъ согласиться, ибо неясно ка-.
калежь сс. чаша. рус. діал.
келібхъ, келяхъ чаша; рюмка (ДСл.
2, 105).
др. калежа кадильница (сюда?
Срезн. М. 1, 1181). сл. кеііЬ. б.
калежь, келичъ (МЕТС. 109. «У Дюв.
нѣтъ), с. калёж, Р. калежа чаша,
потиръ. ч. каІісЬ тж. п, кіеіісѣ
тж. вл. ккеІісИ, кЬеІнсѣ.
— Изъ лат. саіісст (саііх чаша)
чрезъ герм. посредство, ж ивъ
герм, з. Ср. к р и ж ь изъ сги-
сет (сгих крестъ) чрезъ дрвнм.
сѣгіізі, сѣгіигі. (МЕТС., 1. с.). По
мнѣнію Меіііеі (Ёі. 182 и др. м.
Мст. 8ос. Ып§. 11, 178 и сл.),
-заимств. изъ ром. при посредствѣ
герм. Ср. жидъ, папежь. По Улен-
беку (АЯ. Іо, 487) изъ дрвнм.
*сЬа1іѣ. Во всякомъ случаѣ, формы
безъ ж.: чеш., пол., рус. легко
объясняются изъ дрвнм. сЪеШг.,
ннѣм. кеіек. Формы съ ж затрудни-
тельны. Ср. Вагіоіі, БЬогпік и зіаѵи
Ла^іса, 38. ВЕТС. 473.
календарь, Р. календарѣ:
календарный.
— Новое заимств. изъ зап.-еврп.:
лат. саіепйагіигв. 'нѣм. каіепйег.
фр. саіепйгіегипроч. [др. калаиды,
каланьды, каланьди Мн. изъ гр.
каіаѵдаі, гр. изъ лат. саіепйае] См.
коляда.
кйл ИВО, Р.к&лива, діал. (напр,.
сѣвск.) зерно (отдѣльное): кіливко
зернышко, ягодка (У Даля, 2, 77.
невѣрно приведено орл. каливка,
вм. каливко).
~ Изъ цсл. коливо. См.’э. с.
калига, Р. калйги, обыкн.
Мн. калйги. др. родъ обуви, туфли,
башмаки, соврем. діал. кйлигвы,
кйлйги, кйлички, калйжки родъ
туфель, сандалій, обувь косцовъ,
странниковъ и проч. (ДСл. 2, 77.).
Миклошичъ (МЕТС. 109) относитъ
сюда также ч. каШоіа штаны,
шаровары.
— Изъ лат. саП^а сандалія у
солдатъ, обувь солдата (МЕТС. 1. с.
ГСл. 128.). По Фаемеру (Из-
вѣстія, 12 2, 237. Эт. Ш, 73)
изъ гр, лгаЯ/уа; калигва (пред-
полаг. *кмнгы, Р. кдлигъке) изъ гр.
хаЛі/іг, ххііуюѵ. (Литература у
Фасмера. 1, с.). чеш. каіѣоіу. стар.
каІіЬоіу, каііоіу, даііоіу, по Бер-
некеру (ВЕТС. 473), изъ ит. *са!і-
^оііе.
калйка, Р. калйки, обыкн.
Мн. калйки (перехожіе): каличій
(напр. платье наличье.) былинн.
странникъ, особ. побывавшій въ со,
мѣстахъ.
— Обыкновенно производятъ отъ
названія обуви к а л и г а (См э. с.).
Такъ какъ калики нерѣдко пи-
тались Христовымъ именемъ, то
калика стало смѣшиваться съ ка-
— 286 —
лѣка убогій, больной, нищій.
(Вс. Миллеръ. Сл. Брокг.-Ефр.
27. 28. ГСл. 128). По Миклошичу
(МЕЖ 109), изъ тюрк. калак обе-
зображенный (Въ тюрк. изъ перс.)
Къ этому же склоняется Фасмеръ
(Эт. 111, 73, прим. Здѣсь литера-
тура). Ср, Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 473),
Коршъ (АЯ. 9, 515.)
калина, Р. калйны кустар-
никъ, ѵіЬигпит ориіив: калйнный,
калйновый, калйнникъ.
ир. калина, др. и сс. калина, б.
калина, с. кйлина бирючина, ч.
каііпа калина. п. каііпа жж. вл.
каіепа. нл. каііпа.
— дрвнм. коіипіат, коіапіаг.
срвнм. коіипіег, коіипбег, коіапіег,
коійег, коіег. ннѣм. Ьоіипііег. діал.
коісіег бузина, шв. куіі тж. діал.
коГЬаіБ-Іга калина, суф. въ герм.
-сіга; основаЬиіап-, киіип-. сѣверн.
Ьоіі-, Ьуіі- (ГСл. 129. А. Тогр,
95 и сл. Яирііза Сгепп. (ІиН. 121.
Нігі, ВВ. 24, 279). Бернекеръ
(ВЕѴѴ. 473) сильно сомнѣвается
въ этомъ сопоставленіи. По его
мнѣнію, м.-б., по цвѣту черныхъ
ягодъ (если калина первонач. ознаг
чало Іщивѣгит и п.) слѣдуетъ от-
нести къ калъ; или же, по кра-
сному цвѣту, къ.калить, калю,
калитй, Р. калитй сума,
киса (употреб. не повсемѣстно;
напр. въ орл. неизвѣстно).
мр. калыта, калытка кошелекъ,
киса. др. калита. тж. п. коіеіа
тж.
— Заимств. изъ араб. кЬегіЯіа,
черезъ тюрк.: алт.- кирг. и др. калті
мѣшокъ, кошелекъ. (Радл. Сл. 2,
258). Потебня(Эт. 3, 31) оставляетъ
подъ сомнѣніемъ, заимствовано ли,
или исконнородств. съ лат. ееіаге,
оссніеге. дрвнм. Ьёіап. гот. ішііаіі
закрывать, скрывать. Ср. Коршъ,
АЯ. 9, 508. ВЕ1Ѵ. 474.
калйтка, Р. калитки дверца
у воротъ, въ изгороди и т. п,
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Горяевъ (ГСл. 129) сравниваетъ
сскр. сйгаіі движется. лат. еаіо,
-еге. гр. лсХораі. Невѣрно. Слова
эти относятся къ группѣ коло
(колесо. См, э.с.). Бернекеръ(ВЕАѴ.
474) считаетъ уменып. отъ калитй
(См. э. с.). Затрудняетъ значеніе.
калЙТЬ, калю, калйшь: мгкр.
раскалить; накаливать: прлг. изъ
прич. калёный, закаленый; калб
ніе; закйлъ, закалка; калило жи-
гало; діал. калинй; закалѣть (из-
рѣдка) закалиться, стать твер-
дымъ.
мр. калыты. бр. (и сѣвск.) калй-
ный твердый, негибкій (обыкн. о
кожѣ, лубѣ и п.). др. калити,
калитися, сс. калити. б, калж.
с. кйлити, калим калить (желѣзо);
охлаждать.
Неясно. У Миклошича (МЕ\Ѵ.
109) безъ объясненія. Горяевъ
(ГСл. 129) сопоставляетъ лат. саіео,
-ёге быть горячимъ,.пылать; саіі-
сіпй теплый, горячій, гр. хуХеоа
горящій, лит. згіІН, згіій быть
теплымъ. Невѣрно. (См. серенъ,
слота, курить). Здѣсь же при-
ведено курд. йаііп кипѣть, каіап-
<іу п кипятить (?). Бернекеръ (ВЕ ѴѴ.
476), подъ вопросомъ, сопоста-
вляетъ гал.-саіеіов. ир. саіаік. кимр.
саіей твердый, лат, саііпт, саііив
твердая и толстая кожа; нарывъ;
саПёге закорявѣть, имѣть толстую
кожу. лтш. каібі &ысыхать, засы-
хать; каІ88 сухой, тощій.
1. Калбша, Р. калбши;обыкн..
Мн. калбши; иногда: гаябша, га-
лоши родъ обуви, сверхъ сапогъ
ч. каіов калоша.
— Новое заимствованіе изъ зап.-
европ.: фр. ^аІосЬе. нѣм. ^аІовсЬе.
ит. ^аіозсіа. исп. даіосііа и Ьаіоха.
— 287 —
Ср.
(вм.
ка-
[Обыкновенно производятъ отъ лат.
^аіііса обувь галла, съ перемѣной
суффикса (Оіег, ЕАѴ. 154) Шелеръ
(ЁЕ. 210) вѣрнѣе, отъ срлат. саіо-
ресііа, соотв. гр. хаІолбсНог или
хаіблоѵс деревянный башмакъ (ха-
Лог дерево); саіор’біа правильно
даетъ форму ^аіосѣе. Литтре (Бісі.
1,1823) возразилъ на это: «калоша
не башмакъ». Шелеръ отвѣтилъ:
«Да, но это родъ башмака». При
томъ, напр., исп. ^аіосѣа употре-
бляется въ знаменіи башмакъ.] Нѣ-
которые производятъ рус. калоша
отъ калъ. т.-е. сапоги для грязи
(МЕ\Ѵ. 109.). Это невѣрно.
ВЕ1Ѵ. 474.
2. калбша, Р. калбпш
колоша) обножье, штанина:
лошка желтое вещество на ножкахъ
пчелы, (когда она несетъ взятокъ).
сс. клдшна Мн. родъ чулокъ, іі-
Ыаііа. б. клашникъ родъ верхняго
платья, с. клаппьа родъ чулка.
— Вѣроятно, отъ срлат. саісіа
ІіЫаіе. [ит. саіха, саігопе; отсюда
фр. саіе^оо. Первоисточникъ лат.
саісеин башлыкъ]. Черезъ какое
посредство въ слав.? (МЕ\Ѵ. 117.
ГСл. 129.). Бернекеръ (ВЕАѴ. 474)
относитъ калоша въ этомъ значе-
ніи къ 1 калоша (См. э. с.). Съ
этимъ согласиться нельзя.
калугеръ, Р- калугера мо-
нахъ: калугеровъ, калугёрскій.
мр. калугеръ, др. калугеръ, ка-
логеръ. сс. БДЛ(уГ6|>Ъ, КАЛОНрЪ. б. КЛ-
лугерипъ, калугеръ монахъ; ка-
лугерпца, калУгерка монахиня, с.
к&луѣер, калуѣерица тж.
— Изъ гр. хаІбу^ро^ топаскиз
(МЕТС. 109. ГСл. 129. Фасмеръ,
Извѣст. 12, 2, 237. Эт. III, 74.
ВЕТС. ,474.) [гр. изъ хаіо/^ро^].
Калуферъ, кануперъ, кану-
феръ (ДСл. 2, 82, 8б.) растеніе,
баізатіпа ѵиІ§агіз.
мр. кануперъ. с. калбпер тж.
— Горяевъ (ГСл. 129) приво-
дитъ арм. ейнбар тж. Невѣрно.
По Карловичу (81. мгуг. 254) изъ
гр. Фасмеръ (Эт. III,
79) нерѣшительно. Неясно появле-
ніе н. Перестановка р, л возможна.
КЙЛЪ, Р. кала навозъ, пометъ
(малоупотреб.); діал. калЛть ма-
рать, пачкать: діал. калуга топь,
болото (Ср. Калуга назв. города)
калужа, калюжа тж. (ДСл. 2, 79);
закйдъ, закалецъ невыпеченный
хлѣбъ; закалина тж.
мр. калъ; каляты. др. калъ,
грязь, навозъ; калятися лакаться;
кальный грязный, сс. калъ, налгати.
сл. каі Іосипа; каіні мутить;
каі]а1і пачкать, грязнить, б. калъ;
кблища; кАлове; каль грязь; ка-
ламъ пачкаю грязью; каленъ гряз-
ный. с. као, Р. кала грязь, лужа;
кадь тж. казьати, кал>ам гряз-
нить; кал>ав грязный; ка.ъуга,
кѣл>ужа лужа, ч. каі тина, грязь;
калъ; каіііі мутить (воду); каіізіё
лужа. п. каі коль; лужа, тина;
каіас, акаіаё, рокаіас осквернять,
грязнить; гакаі, гакаіес закалъ
(въ хлѣбѣ), нл. ка!і5; каіівс лужа.
— гр. дор. лаИдд, атт.
гуща, грязь, глина, Іиіит. лат.
йдиаіиэ грязный; здиаіог грязь, не-
чистота; окоченѣлость. (Меіііеі,
Мет. 8ос. Ьіп^. 13, 291 и д. ТСЕТС.
592.). М.-б., сюда же съ другимъ
суффиксомъ гр. олатіАг/ жидкій
пометъ; оіолу, оіопат?] грязная
шерсть; лабко^ хаіді; (Гез.). Сопо-
ставляли (МЕТС. 109. Курц. Сгг.
Еі. 144 А. Тогр, 84. Вондр. 81Сгг.,
76. Впі^т. КѴСг. 79. ГСл. 129.
и другіе.) сскр. каіа-а черный,
темносиній; каітааа- пятно, гр.
хф14; пятно, хеіаіѵд^ черный, лат.
саІШив, саіі^о. ннѣм. швейц. Ііеіт
ймое пятно на лбу. Первое пред-
— 288 —
почтительнѣе. (Ср. ВЕ1Ѵ, 476),
ка-лъ; суф. -ло-,ибоинде. корня
*ка1 нѣть. Затруднительно ударе-
ніе въ( серб. (Меіііеі, Ёі. 418.).
Инде. основа: цДа-Іо-з.
калымъ, Р. калйма выкупъ
за невѣсту.
— Изъ тюрк. калым, калын тж.
(ГСл. 129. Радл. Сл. 2, 247 и др. м.).
калыпь, Р. калйпц обл.
сѣверн. и вост. форма для от-
ливки, льякъ; калйпный (напр. пули
отливныя,въ отличіе отъ рубленыхъ.
ДСл. 2, 79).
б. йалъпъ форма, модель; калъ-
п« дѣлаю по формѣ, с. калуи
модель, колодка (у сапожника), ч.
каОІиЬ литейная форма. (Относи-
тельно этого ср. ВЕДУ. 475.)
— Займете, изътюрк.: тат. азерб.
каліб. каз.-крым. осм. идр. калып
форма, модель, нгр. хаХдлоѵс са-
. пожная колодка (МКѴѴ. 109. ГСл.
129. Фасмеръ, Эт. III, 74. Радл.
Сл. 2, 245.) [Первоисточникъ араб.
каІіЬ модель. Отсюда же зап.-европ.
фр. саІіЬге. нѣм. каІіЬег. ит.-исп.-
порт, саІіЬгоипроч.Рус. калибръ
изъ зап.-европ. 8сЬе1. ЕЁ. 72. Впро-
чемъ, по другимъ (См. ВЕИ7., 1. с.)
араб. изъ тюрк. Черезъ араб. по-
средство гр. хаіблоѵ-, хаіолбдіот
башмачная колодка- (Зсііеіег пере-
водитъ «деревянный башмачокъ»
и считаетъ гр. См. 1 калоша)].
Калѣка, Р. кальки лс. боль-
ной, не владѣющій какимъ-либо чле-
номъ; безрукій, безногій и т. п.:
калѣчить, искалѣчить'.
мр. калика; каличенне.
— Неясно. Миклошичъ (МЕАѴ.
109.) считаетъ тюрк. каіак (тюрк.
изъ перс. каіек обезображенный.) Въ
народи, этимологіи, безъ сомнѣнія,
сближается съ калика и калѣть:
изъ перваго признакъ нищенства,
пропитанія Христовымъ именемъ
(калѣки побираются),изъ второго—
признакъ окоченѣлости, неспособ-
ности къ движенію и дѣйствію.
Вс. Миллеръ (Энц. Сл. Брок. Ефр.
27, 28) производитъ отъ калика,
калига. Такъ же Горяевъ (ГСл.
129). См. калика. Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 473) по Миклошичу.
калякать, калякаю, каля-
каешь (м.-б., вѣрнѣе: колякать)
болтать, разговаривать (можно
считать общрус.): обл. каляка бол-
тушка, болтунъ.
— Горяевъ (ГСл. 129) съ боль-
шой вѣроятностью отнесъ къ группѣ
*де1- издавать звукъ, лтш.
каійі болтать, калякать, лат. саіо,
-аге кричать, сзывать, дрвнм. ѣа-
Ібп кричать, звать (ннѣм. ЬегЬеі-
Ьоіеп). гр. хаЛно зову, хіхйуохф
созываю, сскр. иш-каіав пѣтухъ
(собств. рано кричащій) См. коло-
колъ.
камбала, Р. кймбалы родъ
рыбы.
— Неясно. Едва ли изъ гр.
гез сигѵа, <іхар$б$ сигѵиз
(Ср. ГСл. 130).
камедь, Р. камеди родъ дре-
веснаго* клея, гумми, др. комидь,
комедь.
— Изъ гр, хдррі гумми; сргр.
хощидіоѵ (Фасмеръ. Эт. III, 93.)
[гр. изъ егип. кетоі. РгЕІѴ. 235.]
камень, Р. кймня Мн. И.
кАмни; собир. каменья: камешекъ,
произн. камушекъ; каменный, ка-
менйстый, каменщикъ; каменѣть,
окаменѣлый; каменка верхняя часть
печи въ банѣ и др. Нерѣдкб въ назв.
селеній: Каменецъ-подольскъ; Ка-
менка село и др.
мр. камень, др. камы, Р камене;
камень; камениге, камыкъ;каменьнъ
камянъ, камень никъ, камычьный,
камушекъ (Срезн. М. 1, 1186 и
— 289 —
Др. М.). СС. кдмы, Р. кдлин*; камень;
кдмыкъ; кдм’кнъ, сл. каіпеп. б. ка-
мень, кймикъ; камснъ каменный;
камепитъ, каменистъ.^ с. ками; ка-
меи камень; кам. Р. камена камень,
камеи каменный; камёнак камешекъ,
камйчак тж. , камёчак тж. камй-
кати, камйчём; камкати, камкам
жаловаться. ч. катеп, Р. катене;
катук, кате]к камешекъ; кате-
паіу, катенпу; катіпка печь. п. ка-
тіей; катук, катувгек; катіеппу;
катіенівіу; катіепіес. вл. кат]ей.
«л. кетей; катиёк.
— сскр. йфпап камень, скала,
небо, а^тагай каменный, желѣз-
ный. зенд. азтап камень, небо.
дрперс. аятап- небо. лит. акпш,
Р. актенв камень, гр. ахдетг, -оѵо<;
наковальня, дрсѣв.. Ьатагг. ннѣм.
Ьаітпег молотъ (Вги^т. Спк. 1,
546. Уленб., АіУѴ. 16. РгЕѴѴ. 20.
А. Тогр. 74.) М.-б., сюда же дрсѣв.
Ьотиі&гуіі каменистая почва. Ко-
рень, вѣроятно ,тотъ же,что въ о ст р ъ
(см. э. с.); инде. *ак-: камы-изъ
к б м б н, а это изъ о к о м б .и; суф.
-мен-; въ 11. -мои-, откуда -мы-
(он — у = ы. Вондр. 81Сг. 1, 77,
107 и др. мм. Вги§ш. Сггбг. П,
1, 238). Впрочемъ, вполнѣ выяснен-
нымъ считать нельзя; напр., ВагіЬо-
Іогаае (ІЕ. 2, 270) выставляетъ
инде. *аекет-. Нігі (АЫ. 137)
*акатбп; слав. а въ степени ра-
стяженія. Меііі-еі, (Ё1. 424) изъ
сопоставленія сскр. йсдпап- н а$-
шага-8 предполагаетъ инде. темы
на "'/-ж съ чередованіемъ вокализма
въ слогѣ,предшествующемъ оконча-
нію. Ср. ВЕѴ7. 478.
кймера, Р. кймеры комната,
'помѣщеніе; діал. комора, комбрка;
камора; кймерный..
мр. комора, камера, бр. комора.
др. комора, комара, камора, сс.
надира, комара, сл. котога. С. камара
комната; комора кладовая, чуланъ;
коморща вожакъ при вьюкѣ, ч. ко-
тота палатка; каморка. п. котога.
катсга. нл. катага.
— комара, комора, по-
морка, камора старое заимств.
изъ гр. хауара сводъ, помѣщеніе
со сводчатой кровлей; камера но-
вое (съ II. В.СбА. 88, 127) изъ нѣм.
каттет. Нѣкоторые считаютъ ко-
мора заимств. изъ дрвнм. (Ср. \ѴЕ^Ѵ.
88. МЕТС. 125. ГСл. 130. Фасмеръ
Эт. III, 92 и сл.). [Изъ гр. хаиаоа
лат.сатега,сатага. Изълат. дрвнм.
скатага.нѣм.каттег.Относит. про-
исхожденія хащіоа см. РгЕАѴ. 206. ]
камзблъ, Р. камзола безру-
кавка, стар. родъ жилета; каф-
танъ особаго покроя.
ч. капіігоіа, катігоіка камзолъ.
п. катігоіка жилетъ.
— Новое (съ П. В.) заимств. изъ
нѣм. катівоі камзолъ, куртка. [фр.
сатівоіе изъ ит. саттісіиоіа. отъ
сатісіа. нарлат. сатізіа рубаха, От-
сюда фр. сііетіве. дрвнм. Ьетібі.
ннѣм.кетб.ир.саіттзе. Ѵ7ТАѴ.88,]
камйлавка, Р. камйлавки
бархатная фіолетовая шапка, какъ
знакъ отличія для заелуж. духов-
ныхъ: камил&вочный (напр. бар-
хатъ.)
б. камилавка. С. камилавка.
— Изъ фгр. харуХаѵха, хауц-
ХабліоТ; хауцХаѵхі | отъ
верблюдъ (б. с. камила), т.-е, шапка
изъ верблюжьей шерсти. (МЕ1Ѵ.
1101 ГСл. 130. Фасмеръ, Извѣст.
12, 2, 237. Эт. III, 74. ВЕДУ.
477. Литер. у Фасмера и Бсрие-
кера, 1. с.).
камЙНЪ, Р. камина родъ
ночи: камелёкъ; діал. кбминъ; ка-
минный,
мр. КОМЫНЪ. бр. КОМИНЪ. СС. КА-
МИНА печь. сл. котен очагъ. б. ко-
— 290 —
минъ, комиия-тъ, комйне дымовая
труба, с. комин тж. ч. катпа
печь; котіп труба, п. котіп. ишб,
кивни; котіпік. плб. котпаі.
— Новое заимств, изъ нѣм. ка-
тіп дымовая труба; каминъ [ста-
рое заимств.; въдр. слав, вѣроятно,
изъ герм. срвнм. кашіп. Перво-
источникъ гр. ха/иѵоі; очагъ. Отсюда
лат. сатіпий тж. Изъ ром. срвнм.
катіп. ннѣм. тж. МЕМГ. 88. ГСл.
130.МЕ1Ѵ. 110. По Фасмеру старое
заимств. изъ сргр. харіѵа, хауѵѵіоѵ
(Извѣст.. 12 2, 238).]
. каМЕЙ, Р. камкй стар. родъ
узорчатой шелковой матеріи; кам-
чатный изъ камки сдѣланный; кам-
чатное полотно съ узорами для
столоваго бѣлья.
др. камка шелковая узорчатая
ткань, сл. катпка. б. камуха. п.
катсѣа тж.
— Изъ сѣвер. тюрк. камка,
родъ матеріи, -подобной атласу, ки-
тайская шелковая матерія (МЕ\Ѵ.
110. Радл. Сл. 2, 490. Дюв. БСл.
927). По Бернекеру (ВЕѴѴ. 477),
слово китайскаго происхожденія.
По Коршу (АЯ. 9, 516. Извѣстія,
8, 4. 43) и Горяеву (ГСл. 130),
тур. изъ перс. кймха.
камлбТ'Ь, Р. камлота родъ
шерстяной матеріи: камлбтный,
камлотовый (Со вр. II. В. СбА. 88,
129).
ч. катеіоі. п. катіоі тж.
— Изъ зап.-европ.: изъ фр. са-
теіоі или нѣм. сатеіоі. анг. еат-
Іеі. [Первоисточникъ гр. харт/Алл;
верблюдъ, камлотъ -ткань изъ вер-
блюжьей шерсти. ЗсЬеІ. ЁЕ. 74.]
камфара, Р. камфары и кам-
форѣ камфарный; общерус,,извѣст-
ное и употребительное въ нар.
языкѣ; діал. канфарА.
— Новое заимств. изъ нѣм. катр-
рЬег, сатріег. [Въ европ. изъ срлат.
сатркога. преобразованное изъ
араб. каіог. евр. кбрЬег смола.
&сЫ. ЁЕ. 74. ГСл. 130].
камчу КЪ, Р. камчу кй; сѣвск.
канчукъ кнутъ, плеть.
мр. бр. канчукъ, б. камджйкъ,
камджйя, камчикъ, камшикъ кнутъ,
плеть, с. кймщца, канціуа тж.
камциіати,кй,мци]ам бить кнутомъ,
бичевать, ч. капспЬа. капсисѣ, кап-
сик плеть, нагайка, п. капегик.
кайегив тж.
— Изъ тюрк. осм. и др.: камчи,
камчы; мад. кансайка.; [изъ пол.
нѣм. капіаеки. шв. капЬскик.]
(МЕК. 110. ГСл. 131. ВЕК. 477.
Радл. Сл. 2, 493.)
Камышъ, Р. камыша: камы-
шевый, обыкн. камышбвый: діал.
камышлб.
б. камъшъ камышъ, тростникъ;
камишъ трубочка, посредствомъ ко-
торой пробуютъ вино; камъшнъкъ
камышевая заросль, с. камиш.
— Изъ тюрк. ббщ.-тур. камыш,
камеш камышъ, тростникъ (МЕ\Ѵ.
110. ГСл. 131. ВЕ\Ѵ. 477. Радл.
Сл. 2, 487), Относит. камышло см.
Коршъ, ЗИАН. ВнІІ. 1907. 766.
канАва, Р. канбвы ровъ, ро-
викъ, небольшой каналъ; канавка.
— Вѣроятно, преобразовано изъ
каналъ, [каналъ новое заим-
ствованіе изъ зап.-еврп. фр. сапаі
или нѣм. тж.]. Сопоставленія Го-
ряева (ГСл. 131) съ сскр. кііа и
проч. излишни. Миклошичъ счи-
талъ заимств. изъ тур. каневад са-
паіів (ПАѴА. 37, 57). Въ словарѣ
безъ объясненія (МЕ1Ѵ. 110). Фас-
меръ (Эт. III, 75), выводитъ отъ
гр. хага&а подвалъ. Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 480) предлагаетъ такое
объясненіе: пол. капаі. рус. ка-
налъ и проч. изъ ит. сапаіе; изъ
пол. въ млрус. каналъ, гдѣ пре-
— 291 —
образовалось въ *канавъ; въ этой
формѣ вошло въ рус., гдѣ преобра-
зовалось въ канава; изъ рус. об-
ратно вошло въ млрус. Очень га-
дательно.
КанЙЛЬЯ, Р. канільи без-
дѣльникъ, мошенникъ, плутъ; ка-
нйльскій, канальство (шутчн. со вр.
Гоголя).
п. капала тж.
— Заимств. изъ фр. сапаіПе
чернь; негодяй. Въ нар. языкъ во-
шло черезъ интеллигенцію. [Перво-
источникъ лат. сапів собака, откуда
ит. сппа^ііа. исп. сапаііа, и др.
ром. 8сИе1. ЁЕ, 74.]
канарейка, Р. канарейки,
обыкн. кенарёйка, кенарка родъ
чижика, ]гіп%і11а сапагіса.
ч. капагек, капаг, капагка. п.
капагек тж. (отсюда въ рус.).
— По имени Канарскихъ остро-
вовъ. (ЗсЬеІ. ЁЕ. 75. ГСл. 131.)
КаНЙТЪ, Р. кан&та: канат-
ный; канатчикъ кто дѣлаетъ ка-
наты.
— Неявно. Ср. б. канйлъ пень-
ковая веревка, изъ тур. кыннаб
тж. с. к&нап тж. сс. конопьць
клндпъ. б.конапъ,конопецъ конопля;
веревка. с. кбноп. кбнопац тж.
(къ конопля. См. э. с.) (Ср. МЕ1Ѵ.
110; 127.1ХЗл. 131.). Ср. діал. орл.
калуж. канавли, кунавка конопля;
канавошница; блрус, конавница
пенька. Горяевъ (ГСл. 131) и Фас-
меръ (Эт. III, 76) считаютъ заимств.
Изъ гр. яагѵата /ипы>; для этого
Фасмеръ (І.е.) предполагаетъ *хаѵ-
ѵатоѵ. По МаТхепаиег’у, изъ лат.
саппа. Это едва ли; вѣрнѣе, къ
труппѣ конопля (см. э. с.).
КННВЙ, Р. канвы: канвбвый
(распространеніе общерусск.; из-
вѣстно и въ нар. языкѣ).
п. каптеа тж.
— Новое заимств. изъ фр. сапе-
ѵая; вошло чрезъ интеллигенцію,
[фр. изъ лат. сапнабіз конопля;
(суф. -ав.)ит. сапаѵассіо. пров.саиа-
Ьаэ грубая ткань, анг. еапѵаак
(8сЬеі, ЁЕ. 75). нѣм. кашіеѵаз»;
отсюда наниф&съ родъ льняной
ткани; канифіеовый. ГСл. 131.]
кандалы, Р. кандалбвъ (?)
оковы: діал. южн. кайданы (изъ
пол.) (ДСл. 2, 84).
мр. кондалы. п. каріапу тж.
б. кандали цѣпи (МЕ^\ 110. У Дюв.
нѣтъ).
— По Миклошичу (]. с.) изъ
араб. ка]*сІапі чрезъ тюрк. (тат. и
осм.) ка]'д. ка]да. Горяевъ (ГСл.
131) прибавляетъ курд. кавк.-
тат. кхунда. осет. кабатпа. Въ рус.
съ новымъ суф. -ло-, вѣроятно, но
аналогіи такихъ, какъ рыло, било
ипроч.На мѣстѣ іпоявл.-н, подобно
тому, какъ вм. гайтанъ иногда
(напр. ,въ сѣвск.) слышится гаитанъ.
Иначе Коршъ (ИИАН. Виіі. 1907,
766): тур.-осм. кундб; прилаг. кун-
делі закованный въ кандалы. Въ рус.
изъ крым.-ногайск. Ср. его же АЯТ
9, 507. ВЕ1Ѵ. 480.
К&НДЙЛО, Р. кандила.
др. и цсл. каньдило, кондило,
кандѣло (Срезн. М. 1, 1189) лші-
пада. рус. діал. донск. кандило,
канделъ, кандёлька. сс. кднъднлд.
б. кандило; кандилце лампадка.
с, кандило; к&ндші м.; кАндиоце
лампадка. стар, капьдѣло.
— Изъ сргр. хаѵдг/іа, хаѵтуіа,
у.аѵдуіл. лат. сашіеіа стш(МЁ\Ѵ.
111. ГСл. 131). поникадило изъ
гр. лѵіѵхатдірСос. н утрачено подъ
вліяніемъ кадйло (См. кадить),
пани- вм. поли- подъ вліяніемъ
первоначальнаго н въ кадило;
т. об., изъ *полнкандило, пани-
кадило. По Фаемеру (Извѣстія, 11,
2, 395) кавдель изъ понт. хаг-
— 292 —
б. кандёлка, кандилница ка-
дило; кандилкимъ качаю туда и
сюда, какъ при кажденіи, вслѣд-
ствіе скрещенія кадило и кан-
дило. Также друс. кадило (Срезн.
М. 1, 1171) лампада. [Слово это
распространено и въ другихъ язы-
кахъ: алб. кбшіііа лампадка предъ
образомъ, осм. кандиль, араб. діп-
йіІ подсвѣчникъ, свѣча, фр. сѣап-
4е11е свѣча и др.].
кандыкъ, Р. кандыка ра-
стеніе егуікгопшт, депз сапіз.
ч. капсіік тж.
— Фасмеръ выводить изъ гр
*х&>дѵха$, отъ (зсагиііх
сеге/оііит). (Ср. МЕ\Ѵ. 110. ГСл.
131. Фасмеръ, Эт. III, 76).
Канитель, Р. канители ж.
золотая или серебряная нить ;калім-
тельный медлительный; канитель-
щикъ тж. (по медленному старин-
ному способу вытягиванія нити;
отсюда выр. «канитель тянуть»
.медленно дѣлать, говорить).
срр. (XVI в.) канитель, кану-
тель, конютель;канительный (Срезн.
М. 1, 1190).
— Заимств. изъ фр. саппеІіПе
или нѣм. капііііе [ит, сапаіщііа.
исп. сапаѣіііо отъ лат. саппа трост-
никъ, дудка]. Въ звуковомъ отно-
шеніи интересно измѣненіе -ііііе
въ -тель; вѣроятно, примѣнено
къ рус. суф. ^тель.
каниодль, Р. канифбли
родъ смолы для натиранія смычка.
ч. каЫипа.
— Вѣроятно, изъ нѣм. коіорію-
вінштж. (Ср. СбА. 88,130), Инте-
ресно перестановкой л -н, также
измѣненіемъ о въ и; вѣроятно, въ
послѣднемъ случаѣ диссимиляція
гласныхъ о -о: канифоль ближай-
шимъ образомъ изъ *канофоль;
въ первомъ слогѣ а изъ о по обще-
русск. такому произношенію без-
ударнаго о. По Бернекеру (ВЕУѴ
470), изъ ит. соіоіопіа. [Перво-
источникъ хоіофштс'а. по имени
города Коккршѵ въ Лидіи. Н.-
МаЬп, ЕіАѴ. 503.]
канднъ, Р. канбна 'церков-
ная пѣснь въ похвалу святого или
праздника; канонникъ книга кано-
новъ; канунъ вечеръ или день, пред-
шествующій извѣстному дню; пища
или питье, благословенное священ-
никомъ по особому чину; наканунѣ
предъ извѣстнымъ днемъ. Сюда же:
канонархъ, конархъ Іесіог сапо-
пит, канонархать, конархать чи-
тать стихи, повторяемые хоромъ.
др. канонъ, канунъ правило цер-
ковное; церковная пѣснь празднику
или святому; канунъ; поминальная
свѣча, пища (Срезн. М. 1,1190 и
сл.) сс. канонъ, клноунъ. б. канонъ;
конервамъ запѣваю.
— Изъ гр. хаѵтѵ собств. от-
вѣсъ, шнуръ, палка для мѣры; от-
сюда позднѣе норма, правило, ка-
нунъ болѣе раннее заимствованіе;
ср. Солунъ, Соломуиъ (См. Вондр.
81Сгг. 1, 99); канунъ вечеръ —
вслѣдствіе того, что каноны чита-
лись наканунѣ праздниковъ за ве-
чернею (Кирѣевскій, Пѣсни, V,
17). Т. об.. въ совр. канунъ, на-
канунѣ значеніе обобщено., (ГСл.
132). Подробнѣе Фасмеръ (Эт. III,
77 и д. Здѣсь діал. значенія и
литература), канонархъ, ко-
нархъ изъ гр. ха.гоѵа$хт}$, хато-
Іе$о сапопез.
кантАрь, Р. кантарй; также:
контарь особаго рода безменъ съ пе-
редвижной гирей (ДСл. 2,85). діал.
(сѣвск.) кантырь, Р. кантыря.
б. кантаръ. с. кантар собств.
извѣсти, вѣсъ; отсюда безменъ.
— Изъ тюрк.: тур. кантар, мѣра
вѣса въ 126 ф., центнеръ, безменъ
(Радл. Сл. 2, 122). тур. изъ гр.
— 293 —
нбѵтуѵаріоѵ. др, кендарь, кентарь,
контарь (Срезн. М. 1, 1205), вѣ-
роятно, изъ гр. хгѵгзутарют, ср.
(у Срезн. 1. с.) кентипарь, ит.
сапіаго (МЕТС. Ш. ГСл. 155;
Фасмеръ, Эт, III, 84. Здѣсь
литер.).
кантонистъ, Р. канто-
нйста солдатскій сынъ, обязанный
служить въ военной службѣ (нынѣ
упразднено).
— Отъ кантонъ стар. военный
округъ (См. ДСл. 2, 85). кан-
тонъ изъ фр. сапѣоп волость,
округъ.
канурѣ, Р. кануры: канурка.
— По Миклошичу (МЕІѴ. 153;
213), изъ мсти, представки ка- и
нора пол. пота, лига. Маігепаиег
сравниваетъ съ лат. сапів. Фас-
меръ (Эт. III, 95?) считаетъ эти
объясненія крайне сомнительными.
канцелярія, Р. канцеля-
ріи: канцелярскій, канцелярйстъ,
канцелярщина, канцлеръ.
— Новое заимств., вѣроятно,
черезъ пол. капсеіагіа, изъ лат. сап-
сеііагіа; канцлеръ изъ нѣм.
капзіег. (Съ XVII в. См. СбА. 88,
131), [лат. сапсеііагіиз отъ сансеііі
рѣшетка, загородка, стѣнка. У Пи
Соп^е’а (Изд. 1710 г.) объяснено:
«Сапсеііагіі Йісіі роНззітит, циі
ай сапсеііоз Іогѳпзез, вей іийісит,
зіаЬапН. У ІІапія: «савееііагіиз,
4«і іп сапсеіііз ргітиз езЬ. СИоз-
загіит а<і зсгіріогез... 1, 814].
кан юкъ, канюка родъ не-
большого филина; кашбка, Р. ка-
нібки тж. обл. каня родъ поле-
вого коршуна; канючить клянчить,
докучать просьбами.
мр. канюкъ; каня, канюка, бр.
каня; канькаць. сл. кап)а, кащес
ястребъ, с. шкаіьац, Р. шканща
тж. ч. кане сарычъ; мышатникъ.
п. капіа коршунъ, курятникъ; ка-
піик кобчикъ, соколъ.
— Звукоподражательное. Такъ
понимается нар. этимологіей; дока-
зательство - гл. канючить отъ ка-
нюкъ, и блрус. канькаць отъ каня.
Потебня (Эт.3,19 и сл.) относитъ къ
корню*кап- звучать (собств. *дап-),
куда сскр. капкав цапля; кѵапаіі
звучитъ, звенитъ, лат. сапо и проч.
Здѣсь же интересныя объясненія
народнаго истолкованія крика кор-
шуна (Ср. Уленб., АіѴЛ 38; 69
подъ капкапаз, капказ, кѵапаіі).
Если эта вѣрно, то сюда же от-
носятся: ир. сапіт пою. кймр.
сани пѣть. гр. хагазвучу; уіха-
ібс; пѣтухъ (ранній пѣвецъ); ха-
ѵа%у шумъ, звукъ, гот. Напа пѣ-
тухъ. дрвнм. Ііапо тж. и проч.
(Ср. \ѴЕ\Ѵ. 91. Гіск 1\ 376: 382.
РгЕІѴ. 207).
Капать, капаю, капаешь и
каплю, каплешь: капнунь, кануть;
капля, капель, капелька; капліб;кка
маленькій ребенокъ; каплюжникъ
пьяница;капельный маленькій и др.
мждм. капъ-капъ!
мр. капати, капнуты, канути,
капля; каправый, каправскій еь
гноящимися глазами (?). др. ка-
пати, канути, саиааі. капити;
капля. СС. калдтн, кднжтн; клпдеа.
СЛ. карай, капой; кар1]а. б. капьь,
клипа, капвамъ каплю, капну;
капка капля; каплйвъ жидкій;
капчанс собир. капли, капель; кап-
чугъ линія вдоль крыши, по кото-
рой съ крыши каплетъ вода, с.
капати, каплей; кйп; кашьа капля;
кацкати, кацѣам капать, накрапы-
вать. ч. караіі, карпопіі, капоий.
п. карас, капцс;каріа, каріа капля;
карка, кареегка, кареіка капелька;
каргаѵу гноеглазый, вл. карас;
карка. нл. карая, карппз. плб.
карк капля.
— 294 —
— Не объяснено (МЕАѴ. 111,
ГСл, 132). Судя по рус. мждм.
капъ! капъ! можно допустить звуко-
подражательное происхожденіе,
мрус. калравый. каправаный; пол.
каргаѵу, по мнѣнію Горяева (1. е.),
могутъ быть сравнены съ гр. хблро?
навозъ и сюда не относятся, капля
изъ *кап-іа (Меіііёі, Ёі. 396).
кйПИЩе, Р. капища языче-
скій храмъ.
др. капь изображеніе, образъ,
статуя, еідюіот; вмѣстилище;
единица вѣса; капище идолъ, ста-
туя, жертвенникъ. сс. клпкгіхсог;
кдпнште тж.; капиштьннцд храмъ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
111) не объясняетъ. Горяевъ (ГСл
132) сравниваетъ сслав. кыпк
іта^о. болг.-серб. кип статуя,
картина. Мегіп^ег (ІЕ. 18, 280)
относитъ къ капати. Срезнев-
скій (М. 1,1193) сравниваетъ нѣм.
Ьоі, ит. сареііа. Ьо! сюда не отно-
сится (См. А. Тогр 94). Вѣроятно,
и сареііа здѣсь не при чемъ. Гри-
горовичъ считалъ финск. (Ссылка
у Горяева, 1. с.).
капкйнъ, Р. капкана пру-
жинный желѣзный снарядъ для
ловли звѣрей.
б. капанъ капканъ, мышеловка,
западня.
— Изъ тюрк.: тур.-осм. капан
(собств: прич. наст. отъ капмак
ловящій, хватающій); ситхан-ка-
пан мышеловка; куох-капан за-
падня. каз. капкын капканъ, за-
падня. кумык.-чаг. и др. капкан
западня, ловушка (Дюв. БСл, 932.
ГСл. 132. Радл. Сл. 2, 407; 420).
КаПЛЙца, Р. каплицы діал.
часовня; каплйчка часовенка, бож-
ница, діал. лампадка.
ч. каріе, каріісе, карііскатж.
часовня, п. карііса часовня, домовая
церковь; каріісгка часовенка.
— Заимств. изъ пол. Въ чеш.-
пол. изъ нѣм. кареііе. У Горяева
(ГСл. 132) ошибочно указано лат.
сареііа.(Первоисточникъ лат.сарра.
См подъ капоръ, капотъ.]
У Фасмера (Эт. III, 94 прим.) при-
водится діал. донск. компличка.
Это изъ капличка.
каплунъ, Р. каплуна кла-
деный пѣтухъ.
ч. кароип. п, каріоп, каріоп/дж.
— Заимств. изъ пол. Въ чеш.-
пол. изъ нѣм. караип тж. [нѣм.
изъ ром.: лат. каро, -бніе. ит. са-
ропе. фр. скароп и проч. Относи-
тельно лат. саро. гр. халсот см.
скопецъ.]
КЙПОръ, Р. капора родъ жен-
ской шапки; діал. капа, каптура,
каптурокъ родъ шапки.
мр. капелібхъ, контуръ, др. кап-
тура, каптуръ, капътуръ теплая
шапка, сс. капа. сл. кара. б. капа
шапка; капче, кашща. с. капа
шапка; к&пура, капбрка хохлатка
(курица), хохлатый. ч. карё^к^ль;
каріопг, каріпг колпакъ п. кара
капишонъ, капотъ (отъ дождя); кар-
Іиг капишонъ, монашескій клобукъ.
— Первоисточникъ лат. сарра
родъ головного убора. Отсюда дрвнм.
скарра и нов. европ. см. подъ ка-
потъ. Производныя капоръ,
каптуръ, капелюхъ въ суф-
фиксальномъ отношеніи не совсѣмъ
ясны. [лат. сарра изъ кел. сарр
охватывающее вмѣстилище, кап-
сюля, ящикъ Корень: *цар- схва-
тывать. Подробности см. 1ЛГЕК.
95.] См. шапка, чепецъ.
капбтъ, Р. капота родъ жен-
скаго платья; капбтикъ родъ жен-
ской шляпы; сюда же: капишбнъ,
капюшбнъ.
п. кароіа капоигъ; кароіка родъ
женской шляпы.
—- 295 —
— Новое заимств, изъ фр. сароі,
сароіе родъ плаща съ шшшмі:
капотъ, женская шляпа. [Перво-
источнмкъ лат, сарра, фр. саре:
отсюдафр. сііарсаи, сііареііе, сароі,
сароіе, сарисЪоп, сЬарегоп. Зсііеі. ,
ЁЕ, 76], См. капоръ.
Ка П р&Л "Ъ, Р. капрЙла унтеръ-
офицерскій воинскій чинъ: капраль-
ство часть, подчиненная капралу;
капральный (т.-е. начальникъ).
п. каргаі. каргаШѵѵо.
— Съ XVII в. заимств. изъ зап.-
европ.: фр. саротаі. ит. саротаіе.
нѣм. котрогаі и проч., вѣроятно, че-
резъ пол. (СбА. 88,133). [Происхо-
жденіе слова не совсѣмъ ясно. По
мнѣнію Шелера (ЁЕ. 77), форма
согротаі, сохранившаяся въ мно-
гихъ фр. діалектахъ, также въ нѣм..
и анг., старѣе, нежели саротаі, и
правильно восходитъ къ лат. сот-
рог-із (сотри»); так.образ. основное
значеніе начальникъ отдѣльно#
части, команды (согрив, согрз).
капуста, Р. капусты: капу-
стный, капустникъ, капустница
мр. капуста; капустъ брюква, др.
капуста, сс. кдпсЖтд. сл. карпвіа.
с. купус капуста; комбост пост-
ное кушанье изъ капусты, ч. ка-
ривіа. л. каривіа.
— По Миклошичу (МЕАѴ. 111)
изъ лат сотрозііа, черезъ герм.:
дрвнм. китрові, ннѣм. діал. кот-
резі, котзк (Ср. Н.-МаЬп, Е1Ѵ.
504). Не совпадаетъ въ вокализмѣ.
М.-б., сюда принадлежитъ сер.
комбост. ' По мнѣнію Гена отъ
срлат, сариііит головка. ит. сар-
риссіо тж. фр. саЪив въ сЬои-
саЬие и Іаііие-саЬивзе. нѣм. кар-
ре». авг. саЪЬаде. флам. саЬиук-
кооіе. Сюда же, вѣр., слав. ка-
пуста. [Лнт. коривѣаа капустный
кочанъ заимств. изъ слав.] Зокапззоп
(ІЕ. 14, 336 и д.) сопоставляетъ
съ сскр. каріНЬаз {егопіа еіеркап-
іит и проч. Уленбекъ (К7. 39,
259) совѣтуетъ поскорѣе забыть это
странное сопоставленіе. Ср. \ѴТДѴЕ
129.
капутъ! конецъ, смерть!
діал, (сѣвск.) капётъ! тж. (слы-
шится тоже и капѴгъ), скапутиться
умереть.
— Новое заимств. или изъ нѣм.
кари! разбитый, пропащій или изъ
фр. сароі пропалъ, проигралъ
(въ карточной игрѣ). Какимъ об-
разомъ проникло въ народный
языкъ? Не изъ тур.-осм. ли? См.
Радл. Сл. 2. 417. [Происхожденіе
нѣм. и фр. не ясно. Литтре (І)йѣ.
1, 479) думаетъ, что сароі въ игрѣ
есть метафорическое употребленіе
сароіе большой плащъ. Шелеръ
(ЁЕ. 77) допускаетъ заимствованіе
изъ нѣм. Нѣм. же сарні есть де
переводъ учеными игроками черезъ
лат. сарпі нѣмецкаго выраженія
«аиГк Ьаирі вгѣіа^еп» (откуда тоже
рус. «разбить наголову»). Впрочемъ,
тутъ же спрашиваетъ, не нахо-
дится ли въ связи съ карипіегеп
(см. подъ скопецъ)]. Ср. КЕ1Ѵ.
186.
капшукъ, Р. капщука мѣ-
шокъ, киса; безобразная шапка (ДСл.
2, 86) [У Даля (І,с.) указывается
орл.-кур. капшукъ ребенокъ, ма-
лютка. Составителю не приходи-
лось слышать, но капшукъ мѣшокъ
очень обыкновенно].
— Заимств. изъ тюрк.-чаг. кип-
чук кошелекъ, кисетъ, тат. капчух
тж. каз. капчык мѣшокъ (Радл.
Сл. 2, 430. ГСл. 133). капшукъ
шапка, вѣроятно, того же проис-
хожденія, что капоръ ипроч. и
сюда не относится.
кйрй, Р. кары (изъ цсл.) нака-
заніе: карйть наказывать; пока-
рать.
— 296 —
мр* караты, др, карати; караю
наказывать. сс клрд ссора, драка;
кірлтн наказывать; капати са ссо-
риться. ся. катай порицать, упре-
кать; кагаіі зе ссориться. 6. ка-
рамъ гоню, погоняю (о скотѣ), при-
вожу въ движеніе; наставляю;
браню; карамъ са ссорюсь, с. кар,
Р. кйра .ч. брань; забота; кйрати,
карай бранить; к&рати се бра-
ниться, ссориться. ч, кйта наказа-
ніе; катай карать, наказывать,
дѣлать выговоръ. п. кага нака-
заніе, казнь; кагаё.
— дрперс. кага т. войско, лит.
катай споръ; кагіа» война, дрпрус.
каг]із войско (въ кагуадо походъ
войска) (МЕ1У. 111). гот. катра
войско. дрсѣв. Ьегг. дрвнм. кагі,
Ьегі. ннѣм. кеег войско и др. герм.
(А. Тогр. 76). Нѣкоторые относятъ
сюда (Еіск 1- 377) лат. сагінате.
Вальде (\ѴЕ\Ѵ. 98) противъ, гр.
коіраѵоц предводитель войска (Озі-
коЙ 1Г. 5, 275 и д.). Инде, ко-
рень: *цог-. Горяевъ (ГСл. 133)
невѣрно соединяетъ въ одну группу
кара и корить.
карабкаться, кар&бкаюсь,
карабкаешься.
— Неясно. Соотвѣтствій въ слав.
нѣтъ. М.-б., въ связи съ царапать
Горяевъ (ГСл. 133) Сравниваетъ
анг. зсгашЫе карабкаться; подви-
гаться, дѣйствуя руками и ногами.
Это случайное созвучіе.
караванъ, Р. каравайа
толпа людей, вьюковъ, судовъ на
ходу: караванный (о торговлѣ);
караванъ-сарай пристанище кара-
вановъ, базаръ.
б. кервйнъ; карванъ-сарай. с.
карван тж.
— Тюрк. тоб. караваи, осм.
карван; карван - серай. базаръ;
карван-башы проводникъ каравана
(Радл. Сл.. 2; 165; 1107). [Въ тюрк.
изъ араб. каіга^ап. странствующая
прибыль (ГСл. 133) перс. капѵап.
Слово извѣстно въ европ. языкахъ;
напр., фр. сагаѵапе. Откуда въ рус.,
сказать трудно; судя но вокализму,
м.-б., изъ фр. или нѣм. Въ бол.
сер. изъ тур.-осм.
каразёя, Р- каразеи родъ
грубой рѣденькой шерстяной ма-
теріи (употреб. для подкладки):
каразейный.
— Заимств. изъ зап.-европ. фр.
стё&еап, сагівеѣ (?). анг. кегаеу и
проч. (Съ И. В. СбА. 88, 134).
карйКОВЫЙ бурый, темно-
гнѣдый (о лошадяхъ); діал. кара-
кула буро-пѣгая лошадь.
б. карокъ черный (?) (Дюв. БСл.
936).
— Изъ тюрк. кара-кула буро-
тѣгій. Горяевъ (ГСл. 133) невѣрно
сравниваетъ гр. харёхіѵо- темно-
красный, Точнѣе Корпгь (АЯ. 9,
510): др, каракулый («конь старой
каракулой»); отсюда караковый,
подъ вліяніемъ такихъ, какъ оди-
наковый. Ср. Радл. Сл* 2, 132;
967.
каракуля, Р. каракули;
обыкн. Мн. каракули дурной, не-
разборчивый почеркъ; каракульки.
— По Гроту (ФР. 2, 433), изъ
тюрк.: кара-кулла дурная рука,
дурной почеркъ, кара дурной и
кул рука (Радл. Сл. 2, 138; 967).
карамель, Р. карамели родъ
конфетъ (извѣстно въ нар. языкѣ).
— Новое заимств. изъ фр. са-
гатеі. [По Литтре (Бісѣ. 1, 485) изъ
араб. кога-шосЬаІІа сладкій ша-
рикъ. Шелеръ (ЁЕ. 78) вѣрнѣе
производитъ, въ виду трубчатой
формы конфетъ, отъ лат. саіатеі-
ІП8 трубочка (саіатнз). Ср. ГСл.
133].
~ 297 —
карандйшъ, Р. карандаша;
карандашикъ, карандашный.
— Изъ тюрк. караташ: кара
черный; таш, даш шиферъ. (ГФР.
2, 433. МЕДѴ. 112. Радл. Сл. 2,
136. Коршъ, АЯ. 9, 510. Маіяе-
паиег, С81. 195. ВЕѴѴ. 488).
Гротъ (1. с.) сюда относитъ ка-
ра и д ы ш ъ небольшого роста.
М.-б., на основаніи сравненія съ
предметомъ малой мѣры; но, м.-б.,
и черезъ контаминацію съ ко-
р о т й ш ъ отъ короткій. Не совсѣмъ
ясно.
карапузъ, Р. карапуза, или
коропузъ, небольшой толстый чело-
вѣкъ (особ. о дѣтяхъ); карапузикъ
жукъ, жучокъ.
— Неясно. Горяевъ (ГСл, 124)
карапузъ жукъ считаетъ особымъ
словомъ и производитъ отъ гр. ха-
рарос, родъ морского рака, бхара-
зсагаЬаеия, жукъ. Карапузъ
толстякъ, по всей вѣроятности,
заимств. изъ фр. сгароиззіп кара-
пузикъ [фр. отъ егараисі жаба.
8сЬе1. ЕЕ. 115]. Преобразовано
подъ вліяніемъ пузо, пузатъ;
или же,м.-б.,язъ пол. кагрпг арбузъ,
т.-е. толстый, круглый. Даль (ДСл.
2, 91 и 171) предполагаетъ *ко~
ротко-пузыіі (короткое пузо). Такъ!
карась, Р. караей; карасикъ,
карасевый.
мр. карась, др. корась. с.
караш, Р. караша. ч. катая; кага-
аек. п. катай. вл. кЬатаз. нгкагаз.
— Вѣроятно, изъ нѣм. катаизскс
(съ ХѴШ ст.), стар. катая, кагіз,
кагпіхе, катпѣзсЬе. Отсюда же лит.
кагбяаз. лтш. кагихе. Клуге (КЕ\Ѵ.
186) считаетъ первоисточникомъ
гр. харахіѵос,; отсюда срлат. сата-
сіппв (сагакзіиз). Рыба происходитъ
изъ Эльбы. (МЕ\Ѵ. 112. ГСл. 134
ВЕ\Ѵ. 489.)
А. Ппеобоаженскій. Словапь.
караулъ, Р. караула; діал.
каравулъ; караулить, караулю, ка-
раулишь ;караульный, караульщикъ,
караулка сторожка, караульня.
мр.- коравулъ, калавуръ, кара-
вулиты, б. каравулъ (МЕДѴ. 112.
У Дюв. нѣтъ), с. караула сторо-
жевая башня, караульня.
— Изъ тюрк.: тур.-осм. кара-
гул, каравыл. кирг.-каз.-чаг.караул
стража. тат.-азерб. кароул. курд.
дагаиі (изъ тюрк.) (ГСл. 134. Радл.
Сл.2,146;152;165идр.м.ВЕ1Ѵ.489).
*карачки, (вм. корачки), на-
корачкахъ на четверенькахъ-, при-
сѣвши, но не касаясь задомъ земли;
изрѣдка: на-корачки (напр. при-
сѣлъ на-корачки); корячить пялить
назадъ; окорачь; сѣвск. раскоря-
читься раздвинуть ноги . раскоряка;
сѣвск.раскорйка съкривыми ногами;
был. накукорачь; горячить; -ся
упрямиться.
мр. корячыты-ся; крокъ. бр.
корокъ, раскорека. др. корачни
(на корачни падоша); изъ сслав.
кракъ голень. сс. длъгокркъ долго-
ногій (родъ насѣкомаго): покрлчнло
шагъ; окрочнч’Н сіп^еге. сл. кгаса
окорокъ, голень; окгак рея зиіііия;
когакаіі, когасііі; тазкгесай. б.
кракъ; крака, Мн. кради нога;
іфачка шагъ; крачл< шагаю; рас-
крачъ шагъ; раскрачл раскорячу
(ноги). С- крак длинная нога (хрв.
корак); кракати, крачем шагать;
кракач ходокъ, ч. кгок шагъ;
кгосе] тж., кгосііі шагнуть; кга-
ееѣі шагать; окгаска круговая па-
хота. л. кгок шагъ; кгосх сбив-
чивый шагъ (у лошади); кгосгуё
шагать; „кгосх ак малый, мелкій
шагъ; окгакіет на-корачкххъ; ок-
гасгас, окгасхус обходить кругомъ,
перешагнуть; гохкгасхаё, гохкга-
схуб раскорячить, разставить ноги
врозь, вл. кгосіё. нл. кяосуз.
21
— 298 —
— Вондракъ (8№г. 1, 307 прим.)
предполагаетъ праслав. *кроко-;
Миклошичъ *коркъ: соотв. лит.
катка свиная нога отъ копыта до
колѣна; передняя свиная нога (Кит-
йскаі, 168). По нарѣчіямъ пред-
ставляетъ трудно объяснимыя укло-
ненія. Въ рус. *корак-, вм. *корок-,
кажется, вслѣдствіе контаминаціи
въ какимъ-то другимъ словомъ:
м.-б., коряга, коряжить корчить.
См. окорокъ.
карбасъ, Р. карбаса діал.
родъ большой лодки.
— Вѣроятно, заимств. изъ сргр.
хара/?о^, хара^с (ГСл. 134). Ср.
Маія. СШ. 196.
карббванецъ, Р. карбо-
ванца; діал. карббнецъ, карббвецъ,
карбенъ (ДСл. 2, 92)рубль.
мр. карбованецъ; карбуваты на-
рѣзать, насѣкать. бр. карбова-
нецъ п. кагЬ нарѣзка, зарубка;
бирка; кагЪожіс дѣлать нарѣзки;
кагЬоѵѵапіес рубль, цѣлковый.
— Заимств. изъ нѣм. кегЬе за-
рубка, насѣчка (кегЬеЬоІг бирка).
Въ мрус. и брус. изъ пол. Ср.
евр.-жагр. кербелъ рубль. (МЕ\Ѵ.
112. ГСл. 134. ВЕ\Ѵ. 489).
Кйрда, Р. карды ворсильная
щетка; діал. восточн. варокъ, изго-
родь, загонъ для скота (ДСл. 2, 92).
— Въ первомъ значеніи изъ нѣм.
капіе тж. (ВЕАѴ. 489); во второмъ
неясно. Горяевъ (ГСл. 134) отно-
ситъ къ череда (см. э. с.) и здѣсь
же приводитъ тат. кирдя тж.
У Радл. нѣтъ.
кардамонъ, Р. кардамона
растеніе еіеііагіа еатдатотит.
— По Фасмеру (Эт. III, 80), изъ
гр. 'хаддаутуоѵ *карданомъ; от-
сюда, подъ вліяніемъ киддауог,
кардамонъ. Такое измѣненіе могло
произойти и на рус. почвѣ. Ср.
Маіхепапсг, С81. 196.
Карета, Р. кареты родъ за-
крытаго экипажа; каретный, ка-
ретникъ.
мр. карыта. срр. корета(въХѴІІ
в. Срезн. М. 1, 1286. То же въру-
коп. повѣсти «о семи мудрецахъ»
изъ библ. Тихонравова), п. кагеіа.
вл. кііогіеіа. нл. катера.
— Въ рус. изъ пол. Въ пол., вѣ-
роятно, изъ ит. саггеіа тж., или изъ
нѣм. діал. (бавар.) каггеіе. Гротъ
(ФР. 1, 476) думаетъ, что изъ
дат. каггееі. Едва ли? Какимъ
путемъ? Ср. ч. кага доухколеска.
п.-вд.-нл. тж. с. карица карета.
мр. кару да. [Первоисточникъ лат.
саггив родъ телѣги; саггнса тж.
Отсюда дрвнм. сЬагга, сЬагго; ит.
саггеНа. фр. сііаг, сііаггеііе и проч.
лат. сагтпз изъ кел.: ир. сагг. Ы$а,
кимр. сагг Ы&а, саггиса и проч.
135. ВЕ\Ѵ. 488].
кйрз&тьдіал.сѣверн.стпричь;
сгребать мохъ граблями; рубить,
обрубать.
— Сюда ли с. крзати, крзам
стирать (сукно, обувь частымъ
употребленіемъ)? Потебня (Эт. 3 5;
129) сравниваетъ лит. кагзх<»сі,
кагвгій чесать (о шерсти, льнѣ);
но въ значеніи рубить, обрубать
ставитъ въ особую группу.
КЗріЙ, каряя, кйрее, вороной,
черный (о лошадиной масти, О
цвѣтѣ глазъ).
мр. карый черный, др. карый
(Коршъ, АЯ. 9, 510). п. кагу воро-
ной. Сюда же б. каравлахъ; кара-
влашко Валахія, с. кйракоса дѣ-
вица еъ черной косой.
— Заимств. изъ тюрк. кара чер-
ный. См. караковый, каран-
дашъ (МЕ№. 112. Коршъ, 1. с.
Радл. 2, 132).
— 299 —
каркать, каркаю, каркаешь;
кйркнуть (о воронахъ); каркунъ
воронъ; діал. кракать; діал. арх.
куркать каркать.
мр. каркати, кракаты; кракуяъ
воронъ. бр. каркаць, кракаць, кар-
хаць, кырхаць. др. и сс. квакати;
кріукъ воронъ. сл. кгакаіі, кгокаіі.
ч. кгйкаіі. п кгакас. вл. піж. ншб.
кгак ворона^
— Звукоподражательное. Инде.
звукоподраж. корни: *ког-, *каг-,_
*рог-, *цег- (особен. въ заѣеш-
языкахъ) весьма плодотворны и
разнообразны: кракать, кар-
кать и сс. клоунъ соотв. лат.
сгосіо, -іге каркать; егово, -аге тж.
согѵпз, сотіх. лит. кгокіі, кгокій,
кго^іи хрюкать, лтш. кгаги кар-
каю. гр. каркаю; хра^со
кричу; хврхос пѣтухъ (Гез.);
воронъ. дрвнм. (Ь)гиок. анс. кгбк.
дрѣвс. Ьгокг воронъ, нр. сги воронъ.
сскр. катаѵаз (не заевнд.) ворона;
кага [.аз ворона; катауіка родъ жу-
равля и др. (ТСЕТС2 192. А. Тогр
105 и др м. Уленб., ЛіТС. 44 и др.
м. МЕТС. 140. ГСл. 135).
См.крикъ, крякать, крях-
тѣть,
КЙрла, Р- кйрлы м. человѣкъ
необычайно малаго роста (въ нар.
языкѣ неизвѣстно); карло м. тж.;
карликъ, карлица; карликовый
(о маленькихъ деревьяхъ особой
выгонки)
мр. карлыкъ. ч. кагіе, Р. кагіеіе;
кагіік, кагіаіко карликъ, карлико-
вое деревцо. п. кагіе, Р. кагіееіа
ср. карликъ; кагг^І, Р. каггІа тж.;
кагіік, кагііса. плб. кагі мужъ.
— Заимств. изъ пол. Въ чеш,-
пол.-плб. изъ герм.: дрсѣв. кагі
старикъ, зрѣлый мужъ, мужъ,
простой человѣкъ, мужикъ; кегіін^
старая женщина, аис. сеогі т.
мужъ. англ, сішгі (произн. чбрл)
мужикъ, грубіянъ, неотесанный.
ернжнм. кегіе. дрвнм. кагаі, кагі
мужъ, супругъ, любовникъ, ннѣм,
кегі парень, малый (МЕТС. 112.
ГСл. 135. ВЕТС. 490. А. Тогр 38).
[герм. *каг(а)1а, *кет(а)1а соотв.
гр. щраілод старый, угнати проч.
арм. еег старикъ. А. Тогр, 1. с. Не-
вѣрно Горяевъ, 1. с.].
карлу'К'Ь, Р. карлука стар.
рыбій клей.
в. кагпк тж.
— анг. сагіок (произ. карлок)
рыбій клей изъ Архангельска. Рус.
считаютъ заимств. изъ анг. Микло-
шичъ (МЕТС. 112) вѣрнѣе пола-
гаетъ наоборотъ, анг. изъ рус.
Если даже и такъ, все-таки про-
исхожденіе неясно. (ВЕТС. 490).
кармазинъ, Р. кармазйна,
-ну родъ сукна малиноваго цвѣта:
кармазйнный малиновый; кармазй-
новый изъ Карамзина. Сюда же:
кйрмйнъ красная краска.
п. каппахуп; кагшагіпоѵиу тж.
ч. кагтагіп.
— Въ рус. изъ пол. Въ пол. изъ
заи.-европ.: ит. сагшініо карминъ;
сагшезіпо кармазинъ, нѣм.кагшееіп,
кагтоікіп. фр. сагтіп, сгатоіеі.
исп. сагтезі [изъ араб. цегтея шар-
лахъ, червецъ; прлгат. цегтаяі шар-
лаховый, яркокрасный. араб., м.-б.,
отъ сскр. кгтіз червякъ. МЕТС.
156. ВЕТС. 490. 8ске1. ЁЕ. 79. ГСл.
135].
Карм&НЪ, Р. кармана; кар-
манный; кармйнникъ воръ.
др. карманъ, л. стар. когтап.
— Заимств. изъ сѣв.-тюрк. кар-
ман кошелекъ, мѣшокъ для денегъ
(МЕТС. 112. ГСл. 135). Радловъ
(Сл, 2, 217), приводя алт. карман,
замѣчаетъ, что это изъ рус. [лат.
сгитепа мѣшочекъ для денегъ, ка-
жется, не имѣетъ сюда отношенія.
Ср. ВЕТС. 490.]
— зоо —
КЙрмЙНЪ, Р. кармина см.
кармазинъ.
Каря ИЗЪ, Р. карниза (по
произношенію, вм. корнизъ) архи-
тектурн. украшеніе въ видѣ высту-
повъ вверху стѣны, колонны и проч.
— Новое заимств. изъ зап.-европ.:
нѣм. кагшеѳ. ит. согпісе. исп. сог-
піна. фр. согпісЬе и проч. — всѣ
изъ лат. С0Г0ПІ8 (гр. хороэр^) увѢН-
чдаде, вѣнецъ, вѣнчикъ. Изъ какого
именно въ рус., сказать трудно;
вѣроятно, изъ нѣм., но. м.-б., изъ
ит. Ср, артель.
карпётка, Р, карпётки,
обыкн. Мн. карпётки, діал., носдкъ,
получулокъ.
п. вгкагреіка тж.
— Заимств. изъ пол. Въ пол. изъ
ром.:ит. зсаграроЗь обуви, уменып.
йсагрѳііа, всагріпо. (МЕ\Ѵ. 298.
ГСл, 135), Нѣкоторые (АЯ. 8,322)
считаютъ отпаденіе # въ русо, ре-
зультатомъ подражанія французамъ
въ устахъ «доморощенныхъ при-
казчиковъ» . Едва ли. [ит. ивъ
срлат. Бсагриз родъ обуви. Другія
объясненія см. ЗеЬеІ. ЕЕ. 170.]
карпъ, Р. карпі родъ рыбы
сургіпиз сагріо; собир. карпія,
Р. к&рпіи; діал. король; карповый.
мр. коронъ, королень, коранъ,
карпъ, др. коронъ (у иг. Дан.Срезн.
М. 1,1291). сл. Кагр, кгар. с. крап.
ч. карг. п. кагр, Р. кагріа. вл.
кЬагр, кагр. нл. катра.
— срлат. сагра карпъ (у Кассіо-
дора въ VI в., какъ дунайская
рыба), кимр. сагр. лит. катра, дрвнм.
кагро, сілігріо. (алб. кгар изъ серб.
красная рыба въ Боянѣ). Слова этн
происходятъ отъ доарійскаго европ.
слЛсагра. Группу эту сопоставляютъ
(ІѴЕѴ^. 133) съ сскр. зарѣагав родъ
карпіи, сургтиз зоркоге. лит. зга-
раіаз сургіпиз (іоЬиІа. гр. хѵя$Іѵо$
карпъ; коренное г, м.-б., утрачено
по диссимиляціи. (Литература у
Вальде, I. с. Ср. МЕАѴ. 131 и сл.).
Неточно Горяевъ (ГСл. 135).
КЙрта, Р. карты игральная,
географическая и проч.; карточка,
картйшки, карточный, картёжный,
картёжникъ.
мр.-бр. тж. с. карта игральная,
писчая бумага, ч.-п. кагіа.
— Заимств. съ XVII в. изъ зап.-
европ.: ит. сагіа. фр. сагіе. нѣм.
кагіе и проч. Изъ какого именно
въ рус., трудно сказать, вѣроятно,
черезъ пол. пз. фр. [Первоисточ-
никъ гр. лат. сЬагіа. Про-
исхожденіе этого слова удовлетво-
рительно не объяснено; м.-б., егип.
См. РгЕѵг. 502].
картавъ, картйва, картаво;,
-ый (м.-б. вм. кортавъ); картавить.
— суф. -аво-, но значеніе темы:
*карт-, *корт- неясно. М.-б., ко-
ротокъ)? Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 157)
сопоставляетъ (неувѣренно) сс.
крътдннк зігі&егс. л. кагсіс жу-
рить, наказывать. мр. картаты (изъ
пол.). б. крътьь скребу, ковыряю,
трогаю, п. когсіс мучить, грызть.
Горяевъ безъ объясненій (ГСл. 135)
относитъ къ гортань. Невѣрно.
картина, Р. картйны; ка-
ринка, картйнный.
— Отъ карта, суф. -ина-. См.
карта.
картбфель, Р. картбфеля,
діал. напр. сѣвск. картбха, общрус.
картбшка, діал. друг.: картбпля,
картбхля, картбвка, картышй, кар-
тбсы; картофельный.
мр. картофли, гартохли. б. кар-
тофи. ч. кгіоіа. п. кагіоіеі.
— Заимств. ивъ нѣм. кагіоИеІ,
стар. іагіойеі [изъ ит. ІагіиіоДагііі-
іоіа] (МЕ\Ѵ. 112. ГСл. 135. ВЕѴг
491).
— 301
картузъ, Р. картузѣ; карту-
зикъ, картузный, картузникъ.
— По Гроту (ГФР. И, 433), ивъ
голл. капіоез. Картузъ мѣшокъ съ
порохов. зарядомъ для пушки изъ
нѣм. капіиве.
кастрюля, Р. кастрюли,
діал. кастрюля; кастрюлька.
мр. каструля. 6. кастронъ (изъ
рум. Дюв. БСл. 941). ч. кавігоі,
кайігйіек.
— Новое заимств, ивъ нѣм. кав-
вегоіе, кавігоі. фр. сазвегоіе и проч.
[фр. сазве сковорода еъ ручкой; от-
сюда саззегоіе. Подробности см.
8сЫ. ЁР. 80].
катавйСІя, Р. катавасіи со-
единеніе обоихъ клиросовъ для пѣнія
ирмосовъ посреди церкви; впослѣд-
ствіи безпорядокъ, суета, безтол-
ковщина; въ семинар. языкѣ въ
прежнее время порка, вслѣдствіе
семазіологической контаминаціи
съ катать; отсюда другія діал.
значенія.
— Изъ сргр. хата&ааіоѵ (отъ
хаса^абіс) схожденіе» (ГФР. 1, 433
ГСл. 136. Фасмеръ, Эт. III, 81).
кйтеръ, Р. катера большая
лодка гребная или съ парусомъ.
— Новое заимств, изъ гол. коі-
іег или анг. сиііег. (Маіг. 199.
ВЕ\Ѵ. 494).
катйть, качу, кАтйінь (вм.
котить; (сѣвск. качу, кбтишь -ся);
катнуть; мгкр. катать, -ся: у-ка-
тывать; каткій (сѣвск. кбткій);
катбкъ (заул. катёль .«.); раскатъ,
за-, с-; катушка; катанье, по-
к:Ѵгь; -ый; пок&тость; раскатистый.
Сюда же: качйть, к&чка, качАлка,
качёли.
мр. котыты, котаты; окачьный
закругленный, др. котити, -ся
(Срезн. 1, 1300), катокъ, всямо-
качьный (Хожд. Дан.)< сл. коіаіі,
ргекоіпоіі; коіаб колесо, с. кдт&ч,
Р. кбт&ча колесо (коталац отвер-
стіе, впадина въ ключевой дужкѣ);
кбтур обручъ, кругъ; к отврати, ко-
турам качать (напр. игрушку); ко-
турача составной блокъ, ч. коіііі
(рге-) опрокидывать; коіоиё кругъ,
кольцо; коіаіеіі катить, коіаіііі
тж,; касеіі опрокидывать, вылить
(на землю), п. діал. каіиіаё зі$.
— 'Неясно. Миклошичъ (МЕАѴ.
136) первонач. вокализмомъ счи-
таетъ о;а изъ мгрк. Ср. лит. косйібіі,
косхіи]и катать бѣлье, собств. Згь-
лать гладкимъ, Невѣрны сопо-
ставленія Горяева. (ГСл. 137).
К&ГОрга, Р. каторги торго-
вая казнь, ссылка, галера; каторж-
ный, каторжникъ.
мр. каторга; каторжный, др. ка-
тарга, катарха родъ корабля, сс.
кдтръгл тж.
— Заимств, изъ сргр. хагодгог.
нынѣ хамр/о паѵщіит (МЕ\Ѵ.
113. ГСл. 137. Коршъ АЯ. 9, 607.
ВЕ\Ѵ. 494. Фасмеръ, Эт. ІП, 83).
Посредство тур. кадерга должно
быть отвергнуто. Относительно зна-
ченія ср. фр. ^аіёге въ смыслѣ ка-
торги,
катъ, Р. ката палачъ; діал.,
катовать пороть, драть плетью.
мр. катъ. бр. тж. ч. каі палачъ,
п. каі. палачъ; дьяволъ; саіоодё
мучить; каіизга мученіе, пытка,
вл. каі.
— Неясно, лит. коіав, приводи-
мое Миклошичемъ (МЕѴЕ 113),
(у Куршата въ скобкахъ, съ при-
мѣчаніемъ, что встрѣчается въ од-
номъ церк; пѣснопѣніи), вѣроятно,
изъ пол. Горяевъ (ГСл. 137) сбли-
жаетъ съ каторга (?) и тутъ же
приводитъ тат. ката отсѣченіе,
катя, катя убивать (въ тюрк. изъ
араб.) (!). Бернекеръ считаетъ тем-
нымъ (ВЕѴГ. 494).
— 302 —
каурый, -ая. -ое лошадиная
масть въ родѣ буланой, рыжеватой.
— Изъ тат. ковур карій. (ГСл.
137. ДСл. 2, 182).
кнфтЙиъ, Р. кафтана, діал.
кавтанъ родъ поддѣвки.
др. кафтанъ, кавтанъ, кофтавъ;
кафтаньць (Срезн. М. 1, 1200). 6.
кафтанъ тж. с. кафтан. ч. п. каІ-
іап тж.
— Изъ тюрк.: осм. крым. и др,
кафтан родъ сюртука, почетное
платье; родъ поддѣвки; верхнее
платье, халатъ. (Радл. 2, 461 и др.
м. Каршъ, АЯ. 9,507. ВЕТС. 468).
КЙХЛЯ, Р кАхли изразецъ;
діал. . кафля; кАхельный, кафель-
ный изразцовый.
ч. касѣеі. п. каіеі м, кайа ж.
стар. касЬеІ; касЫа.
— Заимств. изъ нѣм. касііеі
изразецъ. [Въ герм. изъ лат. са-
саЬнз горшокъ. КЕТС. 180].
кацавейка, Р. кацавёйки
родъ короткой кофты.
— Горяевъ (ГСл .137) соединяетъ
съ нѣм. коіае, коіге грубое сукно,
кафтанъ (У Па>влов. нѣтъ). Въ нар.
этимологіи связывается съ к у ц ы й.
[Слово это извѣстно въ нѣм. кага-
тѵаіка. См. Н.-МаЪп, ГгТС. 498].
кацЙПЪ, ,Р- кацАпа прозвище
русскихъ у маллоруссовъ; кацапскій.
~~ Неясно. М.-б., находится
въ какомъ-либо отношеніи къ мр.
цапъ козелъ; значеніе было бы:
бородачъ (въ противоположность
бритымъ малоруссамъ). Такъ объ-
ясняетъ РегхѵоН. (АЯ. 8, 5). Ср.
хохолъ прозвище малоруссовъ у
русскихъ. Начальное ка-, во вся-
комъ случаѣ, неясно. Въ нар. эти-
мологіи понимается въ смыслѣ
«какъ цапъ».
КЙша ,Р- кАши; кАшица, кАшка;
однокашникъ, кашеваръ.
мр. тж. др каша, кашица. сс.
клшнцд. сл. кава. 6. каша. с. каша
каша, крупа, ч. казе, п. каега.
— Миклошичъ (МЕТС. 113) при-
водитъ лит. кбзгё кулешъ, каша.
У Куршата въ скобкахъ; вѣроятно,
изъ слав. Потебня (Эт. 3, 13)
сопоставляетъ сскр. казаіі третъ,
скребетъ, царапаетъ. лит. кАзіі
копать; казуіі скрести, царапать
(каша — крупа, драное зерно). (Ср.
Уленб. АіТС 50\ Зубатый (АЯ.
16, 395) и Меіііеі (Ёі. 396) сопо-
ставляютъ лит. кбзяіі, кбзхіп цѣ-
дить, процѣживать, лтш. казі,
кйзп тж. [Относит. лат. сбіо
цѣжу, очищаю см. ТСЕТСА 177.]
лпрііга (Сегп. 6и 11. 103) сопо-
ставляетъ гр. хдбхіѵоѵ сито. Про-
тивъ этихъ объясненій возстаетъ
Ильинскій (АЯ. 29, 164 и- д.) и
относитъ къ групѣ квасъ, ки-
сель и проч. Трудно согласиться.
Ср. ВЕТС. 493. ‘
кйшель, Р. кАшля; кашлять,
кАшляю,* кашляешь; кашлянетъ,
иногда: кАшлянуть; мгкр. по-
кашливать. Сюда же мждм. кахи!
кахи! діал. сѣвск. кахйкать (о сла-
бомъ покашливаніи).
мр. тж. др. кашьль. мждм.
кахы! сс. кдшлк, кдшьль. сл. ка&еі],
ка8І]аіі. б. кашлица; кашлж. ч.
кайеі. п. казгеі. вл. кавеі. нл. казеі.
плб. козаі кашель; козіі кашляетъ.
— Исконнородств. сскр. казаіе
кашляетъ; казаз кашель. лит. ко-
епіуз кашель, ’кбзёіі, козій кашлять.
ир. сазад. кимр. рая. алб. кок изъ
*козк. дрсѣв. Ііояѣі т. кашель, анс.
Ь\ѵозіа. дрвнм. Ьпозіо. ннѣм. ііизіеп
кашель. (МЕТС. 113. ГСл. 137.
Уленб. АіТС.53. А.Тогр.118. Вондр.
8ІСгг. 1,76; 354. Вги^т.Сггсіг. 1,167.
Потебня, Эт. 3, 84. ВЕТС. 493).
— 303 —
каШТЙНЪ, Р. каштана /а#и$
сазіапеа; каштановый.
мр. каштанъ, цс. коггднь, кмтднъ.
сл. козіап]. б. кботенъ, кестенъ.
с. кестён, ко ста іь. ч. каіиап. п.
каваіап.
— гр. 'лабтаѵоѵкаштанъ [отъ арм.
казк каштаж; казкепі каштановое
дерево]. Изъ гр. лат. савСанса. Изъ
лат. дрвнм. сЬезііппа; второе, новое
заимств. кавіапіе. Въ рус. изъ пол.
Зап.-слав. изъ нѣм. Въ серб. изъ ит,
сазіа&па, или, м.-б.,изъ лат. Въ бол.
и сер. формы кестен изъ тур.
'естанё. (МЕЖ 133. ЖЕ№. 138.
Нскп, КрП. 388 и др. м. Въссл. изъ
сргр. хаотапг (Фасмеръ, 12, Изо.
2, 248. ВЕ\Ѵ. 492. Здѣсь другая
литер.).
каюта, Р. каібты комната на
кораблѣ; стар. каютъ (напр, у
Фонвизина); каютъ-компанія, ка-
ютъ-юнга.
— Новое заимств. изъ гол. ка-
Іпіі или изъ шв. ка]иуіа. Послѣд-
нее болѣе вѣроятно (Ср. Зеленинъ,
РФВ. 63, 410). Первоисточникъ
срлат. саіша. 8с1іс1. ЁВ\ 71].
КЙЯТБ, каю, каешь порицать,
изъ цсл. (распознай, рус. хаять.
См. о. с.); -ся сознаваться въ грѣхѣ;
мгкр. раскаиваться; покайніе,
окаянный проклятый, злой.
мр. каяты, каятися, бр. каиць.
др. каяти порицать; каяти ся
каяться; оканьный, окаянный;
каяниге, калзнь роепііепііа. сс.
кдглтн са, «вс (Супр.); оклгатн
оплакивать; ©кашникъ несчастный;
кшзнь роепііепііа. сл. ка)а1і по-
рицать. б. каіА са каюсь; окавъ,
окайвамъ сожалѣю, оплакиваю;
окйянъ, ок&енъ, окаяненъ несчаст-
ный; окаянство несчаствіе, печаль.
с .ка]аші, кары мстить; капати се
каяться, ч. каН зе, ка]п зе и каі зе
каяться. п. ка]аё зі§. вл. каё зо.
— Перегласов. къ цѣна. Ср.
сскр. с&уаіе мститъ, наказываете.
зенд. каёпа наказаніе, месть; кау-
воздавать, вознаграждать, отпла-
чивать, сікауаі долженъ воздать,
отмстить; ка^а воздаяніе,уплата;
раігі-а-кауапка они должны взять
на себя, какъ удовлетвореніе, гр.
яоіѵі) наказаніе; тіѵсо, гом. тІѵа>
вознаграждаю, плачу ; тіѵораі, беру
себѣ вознагражденіе; мщу, нака~
зываю, (ВЕ1Ѵ. 469). Инде. *д"бі-.
Миклошичъ (МЕѴ7. 107). сравни-
ваетъ лит. кбхпуіі, кбгпуіп упре-
кать, порицать. Это, вѣроятно,
изъ слав. Предположенія Горяева
(ГСл. 138) неудачны. См. цѣна,
казнь.
Каѳедра, каѳедры; каѳед-
ральный (напр. соборъ).
—Изъ гр. ха&ёбра сѣдалище,
[хата, къ ^Уо; сѣдалище,
сажусь]. (Зеленинъ, РФВ.
54, 116. Фасмеръ, Эт. Ш, 83).
каѳЙЗМа, Р. каѳйзмы отдѣлъ
въ Псалтыри; чтеніе 6 псалмовъ
на заутренѣ.
др. каѳизнч-ХпереводъійьѲг&ль на).
— Изъ сргр. хаЭ-ібра (Фасмеръ,
Эт. III, 83).
квакать, квакаю, квакаешь
(о лягушкахъ); квакнуть; квакуша,
кв&кушка (у Крыл.); квакунъ
(у Жук.); квйква родъ цапли.
мр. квакати, сл. кѵакаііквакать.
ч. кѵакаіі каркать, п. ктеакаё
квакать.
— Звукоподражательное. Ср.
лит. кѵакё'іі, кѵакій квакать, нѣм.
диакеп (МЕЖ 150. ГСл. 138).
квапити, СИ. кипѣть.
квасъ, Р. квйса и квасу;
М. квйсѣ, квасу: ваизаі. квасить;
квасной, квашня; квасцы, Р. квас-
цбвъ аіипгеп; заквйска; сѣвск.
кваебкъ легкая кислота (напр.
— 304 —
въ яблокѣ); простокваша, просто-
кйша.
мр. бр. квасъ, др. квасъ, ква-
сити, квасьный кислый; квасьникъ
пьяница, сс. ккмъ закваска, аіхв$а;
КВАСИТИ; ККАШІККЪ пьяншрі. сл. кѵаэ.
б. квасъ закваска; кваса мочу,
вымачиваю; квасникъ кислый ялгебь.
с. квас, квасац закваска; квйсина
уксусъ; квасити, квасни лочатъ,
вымачивать. ч. кѵаз броженіе;
закваска; квасъ; пиръ, пирушка;
кѵазііі бродить; кѵаяіЛо закваска;
кѵазоѵпік, кѵайап бражникъ, и.
кигав кислота; Мн. кѵазу неудо-
вольствія, непріятности; кѵ?азіб
заквашивать; раздражать; кбай-
тѣ кислый хлѣбъ. вл: кѵаз за-
коска. нл. кѵаз.
— Переглаоов. къ кыс- (киснуть).
Основа: *кеиёя. Соотвѣт. лат. сйзеив
сыръ, пракр. скаві простокваша.
Если здѣсь а- изъ инде. зубн.+і,
то сюда же: сскр. кѵаіЪаіі кипитъ,
кипятитъ, варитъ. гот. ІшаіЬб
птькл, ЬіѵаіЬіап пѣниться. Другія
возможности и литер. у Вальде,
ѴГЕТСа. 136 и сл. Ср., между про-
чимъ, Нігі, АЫ. 102 и сл. йирііга,
(кпп. Спи. 10. Вги^ш. Сггйг. 1,
334. А. Тогр. 115. Вондр. 816 г.
1, 173. Меіііеі, М8Ь. 14, 389.
Ильинскій, АЯ. 29, 165. См.
киснутъ.
1. КВИТЪ айва см. дуля.
2. КВИТЪ, квйты окончатель-
ный расчетъ: сквитаться, покви-
таться; квитбкъ расписка въ по-
лученіи; квитанція (всѣ весьма
улотребл. въ нар. языкѣ).
ч. кѵіі расписка; <фте зі кѵіі»
мы квиты, п. клѵіі расписка; кѵѵііа
нескл. «кчѵііа г паті» лш покви-
тались; кѵгійек квитокъ.
— Новое заимств. изъ зап.-евр.:
фр. диіііе. нѣм. цііііі и проч.
[Первоисточникъ лат. диіеіиз спо-
койный, т.-е. тотъ, кого оставили
въ покоѣ, съ кѣмъ расквитались,
фр. циійе предполагаетъ нарл&т.
диііш; изъ циіеіив правильно
произошло соі тихій, спокойный,
какъ изъ рагіеіет рагоі. 8сЬе1.
ЁЕ. 376].
КВОКтАть, квокчу, квбкчешь;
квохтать, клоктать, клохтать, квб-
кать (о курахъ); квохт&нье, клох-
танье; квоктуха, квохтунья, квбкша
и др.; клуша.
мр. квоктаты. сл. кѵокаіі; кіо-
каіі; кѵоёка. б. клоча клохчу (о ку-
рахъ); кловачка, клоконица ку-
рица - насѣдка,* квачка тж.\ квіч*
клохчу, с. кдоцати, клоцам кло-
хтать, кудахтать', квоцати, кво-
чём квохтать (о курицѣ), ч. кѵоска
клохтунья, насѣдка; кѵокаіі квох-
тать. п. кѵокаб квохтать; кѵока,
кѵосхка насѣдка.
— Звукоподражательное. Ср.
подобнаго происхожденія: лат.
$1осіо, -Іге клохтать. гр. /Ісоооо»
тж. нѣм. ^іиске насѣдка, клуша;
^Іискѳп клохтать. анс. сіоссіап
анг. сіиск (промзн. клбк) клохтать;
сіискіп^ клохтанье, кудахтанье.
фр. ^іоиевег. ит. сЪіссіаге и др.
См. клеи тать, клекотъ, кло-
котать.
КВОЛЪ, кволй, квбло; квблый
діал. (сѣвск.) слабый (ДСл. 2,104).
•— Изъ *хволъ, переглас. къ
хилъ. См. хилъ.
квѣлить, квѣлф, квѣлйшь
діал. черн. твелѣти (твѣлѣти? Ср.
сѣвск. тьвяты), арх. кёлить, кйлить
дразнить, доводить до слезъ; -ся
плакать, плакаться, упрямиться.
(Подробнѣе см. Ляпуновъ Ж.
МНПр. 1900, ноябрь 256 и сл.).
мр. квылыты плакать; квылля,
квыль плачъ, др. цвилити, цвилю
плакать, печально пѣть (Срезн.
М. 3, 1436). сс. цкнлѣтн рІап^вге.
— 305 —
сл. вѵііііі. б. цвйлык ржу; плачу;
цвилбо ржаніе. с. цвй.ъети, цвйлйм
плакать, рыдать, ч. кѵііііі, кѵеШі
вопить, рыдать, кѵеі, кѵііопі вопль.
п. к\ѵі1іё, кѵіііеб охать, стонать,
жаловаться, вл. сѵіІІё мучить.
— Звукоподражательное, перво-
нач., вѣроятно, квилѣти, твилѣти,
цвилѣти; отсюда сапна! квѣлить,
заставить издавать плачъ, пискъ
(отсюда обобщено: дразнить. По-
тебня (РФВ. 2, 5) связываетъ съ
дррус. цвѣлити (см. э с.). Ср.
Ляпуновъ 1. с. См. цвѣлити.
кедръ. Р. кёдра; кадровый;
діал. кедрОвый (напр. орѣхъ); кед-
ровикъ сиб. рябчикъ.
мр кедръ; кедра ж.; кедрына;
др. и сс. (съ XI в.) кедръ. п. кегіег,
кіейег родъ лиственницы. с. кёдар.
Также: ч. сесіг. и. тж.
— Ивъ гр. хед(ю<; ріпиз седгив.
[Зап.-слав., какъ во всѣхъ зап.-
европ. языкахъ, изъ нарлат. сейгиз].
(Фасмеръ, Извѣстія 12, 2, 241.
Эт. III, 84. ГСл. 138).
кёлья, Р. кёльи; келёйный,
келёйиикъ; кёлейка; кёларь.
ДР- и СС. кслиіа, кіААрь, келдрьнга.
— Изъ сргр. хеІСЛа, хеШоѵ,
хШ.еІоѵ сеііа. [гр. изъ лат. сеііа
комната, чуланъ. О происх. э. с.
см. 1ѴЕ1Ѵ-. 149]. Нарѣч. келейно
тайно Горяевъ (ГСл. 138) сравни-
ваетъ съ лат. сіат тайно, сеіаге
скрывать. гр. хаіѵдтш. Невѣрно.
Это къ прлг. келёйный. Келарь
изъ сргр. хвіЛаои; (отъ хеЛЯарсо^).
(Фасмеръ, Извѣстія 12, 2, 241.
Эт. Ш, 84. Коршъ, АЯ, 9, 517).
керосинъ, Р. керосйна,
веросйну; керосйновый, керосйнка,
керосйнный.
— Новообразованіе отъ гр.
воскъ. Такъ Гротъ (ФР. 1,
433) и Горяевъ (ГСл. 139). По
Бернекеру и Карловичу (ВЕѴГ.
501) изъ нѣм. сеговін. Это едва ли.
Интересно было бы знать, отъ кого
исходитъ э. с.
КвФАль, Р. кефали родъ
рыбы тиріі серкаіив, елецъ.
мр. кефаль.
— Изъ гр. хбраіі, отъ х^раАо$.
(Отсюда же осм. кеЫ). (Фасмеръ,
Эт. III, 85). Маігеп. С81. 390.
Неточно Горяевъ (ГСл. 139). Дру-
гая литература у Фасмера, 1. с.
КИбЙТКа, Р. кибйтки телѣга
съ будкой; палатка; діал. сѣвск.
кубёта, м.-б., подъ вліяніемъ ка-
рета.
п. стар. кіЬіікажж. (МЕІѴ.425).
— Ивъ тюрк.: тат.-каз. кибёт.
кушк. кабит. кирг. кибит лавка
крытая телѣга. Радл. Сл. 2, 1197
и др. м. [араб. коиЬЬеѣ палатка.
ГСл. 139]. Сюда же относится
сррус. (XVII в.) кибить дерево,
лука, дуга. Ср. ВЕ\Ѵ. 503.
кивёть, киваю, кивйешь;
куви^ть; киваніе, кивбкъ.
мр. кываты; кывень. бр. кивъ;
киваць. др. кивати (Срезн. М.
1, 1416). СС. КЫТН, К&АТН, кыытн.
«къьлште гаакдллн>> (МЕѴѴ. 153.
Срезн.МД,1419). б. кивамъ; у Дюв.
(БСл. 961): кйвнд. кимнд, кинамъ
киваю, кивну (Относ. м, вм. в. ср.
сѣвск. дамнб вм. давно и под.),
ч. куѵаіі; куѵапі кивані?; потака-
ніе; куѵаЯІо маятникъ. п. кіѵѵаё;
кпѵпцё; кіпцс кивнуть, махнуть
(напр. §1оѵѵц, г^кц); зкіп кивокъ,
вл. кіѵаб. нл. кіѵаз.
— лат.сеѵео ,-ёге качать, двигать
взадъ и впередъ, вилять. (IV. Ме-
уег; К2. 28,173.^^.157). Вани-
чекъ (Еѣ. ІѴгЬ.Іаі. 8.318) относитъ
сюда же дрвн. зсиНеп. дрсак, зкікі-
сііап потрясать и др. гер. (См.
А. Тогр, 92; 469). лит. киШі,
— 806 -
кіпи встряхивать. Невѣрно сопо-
ставленіе (ГСл. 139) съ сскр.
еуаѵаіе трогается, движется, гр.
довито онъ спѣшилъ. (1ѴЕІѴ., 1. с.).
Брандтъ (Доп. Зам. 89) спраши-
ваетъ, не тождественно лп перво-
начально съ ковати. (?).
КЙверъ, Р. кйвера, Мн И.
кивера родъ военной шапки.
б. кивуръ (МЕ1Ѵ. 116. У Дюв.
нѣтъ), с. кивер. п. кілѵіог киверъ,
колпакъ.
— Миклошичъ (1. с.) считаетъ
темнымъ. По Горяеву (ГСл, 139),
венг. кіѵег колпакъ (?)
Кивбтъ, Р. кивбта ивъ цсл.
ковчегъ; діал. кивбть, кіотъ; кіота
ж. поставецъ для иконъ.
мр. кивотъ, кіотъ.
— Ивъ гр. хі@(отд$ ковчегъ,
ящикъ (Маізепаиег, С8Б. 202. ГСл.
139). По Фасмеру (Эт. III, 86)
йивоть изъ уменьш, х^датДоѵ).
Это невѣрно, «Изъ мнимо-народ-
наго кивотъ возсоздано мнимо-
литературное кіотъ» (іЬЫ.) [Въ
гр. изъ евр. ІеЬаЬ, РгЕІУ. 222].
КИДЙТЬ, кидаю, кидаешь;
кйнуть; -ся. по-, за-, рая-и друг,
прикйдывагься притворяться.
мр. кыдаты. др. кидати, кыдаты
(Срезн. М. 1, 1416), сс. кмдітн
бросать; — «слобесд, нл«на» бра-
нить порицать, сл, кідаіі вычи-
щать навозъ, б, кинамъ сорву,
разорву. с. кидати, кидйм разры-
вать, вычищать навозъ; кинути се,
кйнём се убраться, скрыться
(с очи]и), ч. кусіаіі бросать, п.
кібаё тж. вл. кісіас. нл. кі(Ш.
— Ср. сскр. вкишіаіе спѣшитъ.
лит. зкшігив проворный. алб. Ье$
вѣять. дрсѣв. зкіоіа сущ. и гл.
кивать, бросать, стрѣлять. анс.
вссиіап быстро двигать, бросать,
стрѣлять (анг. вЬооІ.). дрвнм.
всіогал толкать, бросать (Уленб.
АіѴЛ 342. А. Тогр, 467 и сл.).
Невѣрно Потебня (Эт. 3,29). Инде.
основа акеийб. Впрочемъ, ср. Нігѣ,
АЫ. 102. "{Здѣсь сопоставляются
(едва ли вѣрно) гр, худецеа пори-
цать, гот. ѣѵѵоіа угроза; 1тоі]ап
угрожать: инде.: коиаМ].
КИЗИЛЬ, Р. КИЗЙЛЯ И КИЗЙЛЪ
дерево и плодъ; кизиловый, кизи-
лёвка наливка; кизляна еѵопутиз,
— Изъ тюрк.: осм., чаг., тат.
кызыл красный (МЕ\Ѵ. 116. ГСл.
139, Радл. Сл. 2, 826)
КИЗЯКЪ, Р. кизяка, кизёкъ,
кизйкъ, сѣвск. кизякъ навозный
кирпичъ для топки.
— Изъ тюрк.: тат., кир., осм. п
др. тазак (Радл. 3, 1103. ГСл.
139) лошадиный пометъ, кизякъ.
КІЙ, Р. кія палка, посохъ, діал,
деревянный молотъ, долбня: кіекъ
сѣвск. палка съ балбешкой на ниж-
немъ концѣ; діал. кіюшка куку-
рузный плодъ въ початкѣ; кіюга;
кіянка деревянный молотъ (у сто-
лярокъ).
мр. кый. др. кый; кий. сс. «мн
молотъ, с. ки]ак палка, дубина:
ки]й,ча дубина. ч. ку], ку]ак кій,
палка, п, кі] палка, посохъ; кі]ек
палочка; кі]апка пральникъ (ко-
торымъ колотятъ на рѣкѣ).
— Къ ковать, кую: прус.
сп^ів. лит.. ку]І8 (Эндзелинъ, Сл.-
балт. эт. 196), кіцра большой мо-
лотъ, каігіі, к&іі]и бить, ударять,
колоть, лтш. кані тж. лат. сисіо
и проч, (Баничекъ, ЬЕІѴ. 61.
1ѴЕ1Ѵ1. 207). См. ковать, [кій
бильярдная палка, вѣроятно, конта-
минація съ фр. диепе тж.].
КЙка/Р.кйкиробъ кокошника;
кйчка (сѣвск.) холщевый остовъ
кокошника; діал. сѣвск. кйчисты
- 307 —
хохлатый (о голубяхъ); кичиться
гордиться, кичливый.
др. кыка, кика волосы на головѣ;
повязка, кичка. кычик; кычениге
гордость; кычити, -ся кичиться.
СС. КЪКЪ, К'ЫКЪ, КЫКА волосы на
головѣ. сл. кейка. б. кика коса
(волосы) (МЕТС, 154. У Дюв.
нѣтъ): кичастъ. кичесть.вгатшстшг,
с. кика коса (волосы): кичица хо-
холъ, кисточка; кичёдьивъ кичли-
вый. ч. кука, кеска; квіісе вихоръ,
хохолъ (на головѣ).
— Сравниваютъ (Еіск, 1*, 22
Потебня, Эт. 3, 31) сскр, каса-в
волосы на головѣ, повязка, рубецъ.
лат. сісаігіх рубецъ. (Ср. ТСЕТС-.
158. Уленб. АіТС. 39. Ильинскій
АЯ. 29, 488). Миклошичъ (МЕТС.
158) и Горяевѣ (ГСл. 141)кичиться
ставятъ въ особую группу. Нѣтъ
основанія: кичиться поднимать
голову. Ср. «нахохлиться», «зади-
рать носъ».
КЙ^ать, кйчу, кйчешь икй-
каю, кй каешь издавать звукъ: ки-ки/
(о птицахъ); діал. твр. пск. пла-
каться, горевать: кйкнуть; кй-
канье (ДСл. 2, 108).
мр. кыкаты куковать. др. кы-
кати, кычу, кычешь (Сл. о. п. П.)
кричать, куковать (смотря по кон-
тексту. Срезн. М. 1, 1418).
— Звукоподражательное. Ср.
лит. кики, кйкіи, каикіі, каикій
кричать, выти; сёрб. скика хрю-
канье; рус. скучйть (о собакахъ,
щенкахъ). Ср. МЕТУ. 158.
кикимора, Р. кикиморы
и ж. родъ домового, который днемъ
сидитъ невидимкою за печкой, а
по ночамъ проказитъ, особенно съ
веретеномъ и прялкой; нелюдимъ,
домосѣдъ.
— Кики-мора, кики- сравни-
ваютъ съ лит каиказ духъ—карликъ,
домовой, мора: сс. люрд вѣдьма.
с.-хрв. мора домовой; кошмаръ. ч.
ті’га кикимора; кошмаръ; тог&н
угрумый, хмура, п. тога, атога,
тага кошмаръ. вл. тигаѵа. нл.
тогаѵа. Соотв. дрсѣв. тага домовой;
духъ мучитель во снѣ. анс. таге
тж. анг. ш$М-шаге. ервнм, таг,
таге. ннѣм. діал. такг тж. ир
тог(г)і^аіп Іагпіа, вѣдьма, собств.
домовыхъ королева (А. Тогр, 311.
МЬ. 380. ЕТС. 201. ГСл. 215.
Маіхепаиег С81. 60. Другія объяс-
ненія см. подъ мара.
КИЛЙ, Р. килй грымт, опу-
холь; килачъ, киластый.
ир. кила. сс. кылд. сл. кііа,
кііаѵ. 6. кйланъ страдающій гры-
жей; болѣзненный, с. кила грыжа;
наростъ на деревѣ; нарывъ; кйлав
имѣющій грыжу, ч. куіа, куіаѵ^,
куіаѵес съ килой, п. кііа; кііаіуу.
— Миклошичъ (МЕТС. 158) счи-
таетъ темнымъ словомъ. Напро-
тивъ, А. Тогр рѣшительно сопо-
ставляетъ гр. іон. хуЛу, атт. хаіу
грыжа, дрсѣв. капіі. анс. Ііёаіа.
дрвнм. Іібіа грыжа. (Ср. РгЕТС.
220. КгешЬтег, К2. 31, 472.
Зоітзеп, К2. 31, 472.) [лит. киііа,
кйіа заимств. изъ рус. (Потебня,
Эт. 3, 32)]. М.-б., сюда же лат. сиіпз
дыра, конецъ прямой кишки (см.
ТСЕТС-. 209). дрир. сііі. кимр. сіі
спина, сскр. киіат склонъ, берегъ.
(Литер. и подробности см. Вальде
1. с.).
КИМвалъ,Р.кимвйла,книжн.
изъ цсл.
Др. И СС. КЯЛШАЛЪ,. КІЛНКДЛЪ =
== кругъ лгкданъ.
— Изъ гр. лежоли-
ческій сосудъ, чаша [къ х.ѵу@у,
хѵу&ос. РгЕТС. 251]. Неточно Го-
ряевъ (ГСл. 140). Ср. Фасмеръ,
Эг. Ш, 87.
— 308 —
КИНЖЙЛЪ, Р. кинжала ко-
лющій обоюдоострый ножъ; был.
чив жалище, чингалище.
— Первоисточникъ араб. скаші-
йаг. Отсюда тюрк.: оем.-тур. ханд-
жар. каз. кандлсар. тат.-кавк. х&н-
чал. кумык. хынжал. курд, ханд-
жар, каджан. віонг. кингара (ГСл.
140. Коршъ, АЯ. 9, 602. МТЕ.
1, 307. ВЕТС. 384. Радл. Сл. 2,
129 и др. и). Изъ какого именно
въ рус., сказать трудно; всего вѣ-
роятнѣе, изъ тат.-кавк.
КЙНОВАрь, кйновари ярко-
красная краска.
др. и сс. кннсырь. б. киноварь,
ч. сіпоЬг. п. супоЬег.
— Изъ гр. (также
хсу/а^арі). (ГСл. 140, 440. Фас-
меръ, Эт. III, 87). [Изъ гр. лат.
сідпаЪагіе; отсюда въ ром. и герм,
языкахъ].
Кйпа, Р. кйпы связка.
др. кипа (Срезн. М. 1, 1209).
— Заимств. изъ шв. кірра тж.
(МЕТС. 116. ГСл. 140).
КИПарЙСЪ, Р. кипарйса; ки-
парисовый, кипарисный; діал. ку-
парйсъ, сѣвск. купарёсъ, купарё-
совый (напр. купарѳсовый хрёстъ
кипарисовый крестикъ).
Др.-СС. кнл^исъ, кнпарсьный. б.
кипарйсъ, кипарйшъ; кип&ровъ
кипарисовый.
— Изъ гр. хѵхадіаво$ кипарисъ
(ГСл. 140, 440. Фасмеръ, Эт.
ПІ, 88). [гр. изъ евр. дбігіі смола;
§оіег дерево, изъ котораго былъ по-
строенъ Ноевъ ковчегъ. РгЕТС. 251}.
Слово распространено по всей
Европѣ: лат. сургеззпз, нѣм. сур-
гевзе и проч. Изъ нѣм. ч. сургіз.
п. сургнз кипарисъ.
КИПѢТЬ, киплю, кипишь;
закип&ть; кипящій, кипучій, кипя-
токъ, кипятить, кипяченіе, діал.
сѣвск. кйпень кипятокъ и др,
мр. ВЫПИТЫ, др. И СС. кыпѣтн;
кыпѣнин. сл. кірёіі. б. кипь*,,
КИПЕД. с. кипл>ети. ч. куреіі. п.
кіріеё. плб. каірі (МЕТС. 158).
Сюда же ііерегл. б. квапъ спѣхъ,
квапити спѣшить., ч. кѵарііі. п.
кѵаріёпкж. мр.кнапыты торопить.
(Ср. Меіііеі, МЙЬ. 14, 389).
— сскр. кйруаіі онъ потря-
сенъ, кипитъ, волнуется, гнѣ-
вается; корауаіі потрясаетъ, про-
гнѣвляетъ; кора? гнѣвъ, кипѣніе.
лит. кирціі тяжело дышать, лтш,
кирёі дымиться. дрсак. ійіюра
надежда. анс. іОІіор]ап. анг. коре,
срнжнм. кореп надѣяться. лат.
сиріо желаю (А, Тогр. 93, Уленб.
АіТС. 58, ТСЕТСи. 214, Бругм,
КѴСт. 525. Вондр. 8Юг. 1. 173.
Сомнѣніе относ. герм.. у Клуге,
КЕТС. 170). Инде корень: *цепёр-
кшштъ, волноваться, вздыматься.
(Ср. Нігі. АЫ. 110). Сравниваютъ
также лат. ѵарог туманъ, паръ,дымъ.
гр. хаяѵод куреніе, гот. аПшаріап
душить, тушить, лит. кѵараз
дыханіе, ароматъ, рус. кбпоть,
коптйть [У Миклошича МЕТС. 128,
приведешь не существующее копъ,
повторенное другими,напр.,Вальде.
Даже Ильинскій думаетъ, что такое
Дюво существуетъ. АЯ. 29, 162].
(Ср. Ильинскій 1. с. ТСЕТС* 807.
Хирііха, Сегт. Сгиіі. 55. Другая
литер. у Ильинскаго 1. е.) [Сюда
не относится сопоставленіе Круг-
мана (Бгйг. 1, 384) и А. Тогр (94).
срвнм. коріеп. анс. Ьорріап. дрисл.
ЬоЙа прыгать]. Сопоставленіе По-
тебни и Горяева (ГСл. 140) съ
сскр. квіраіі бросаетъ, швыряетъ;
кзіргАе быстрый, невѣрно (Ср.
Уленб. АіТС. 71). Горяевъ (1. с.)
кажется, думаетъ, что сюда отно-
сится. др. Купала Ярила (?)
— 309 —
КИрйса, Р. кирАсы метал-
лическіялаты, нагрудникъ и налич-
никъ; клрасйръ, Р, кирасира, Мн.
Р. кирасйръ, діал. сѣвск. карасёръ
кавалеристъ, носящій латы; кира-
ейрскій.
п. кігув кираса; кігуёпік, кіту-
яіег, кігавіег.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ нѣм. кйгазз,
кіігазвіег. [нѣм. изъ фр. сиігазѳе,
сиігаввіег. фр. отъ сиіг кожа. ит. со-
гахга. пров. соігазва. исп. согага.
(8сЬе1. ЕЕ. 119). Первоисточникъ
лат. согіит].
1. КИрК&, Р. кирки мотыка,
діал. сѣвск. кырка.
срр. кирка тж. (Срезн. М. 1,
1209).
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 140)
сравниваетъ гр. хыресо стричь. нѣм.
всЬегеп. Сюда не относятся. Ср.
чеш. куг острога, багоръ (для рыб-
ной ловли). Ср. Маігепаиег, С81.
394.
2. КЙрка. Р. кйрки, иногда
кирха лютеранская церковь.
— Изъ нѣм. кігсѣе, м.-б., отъшв.
кугка церковь.
КИрПЙЧЪ, Р. кирпичѣ, кир-
пйчный.
др. кирпичъ, кирпнчьный (Срезн.
М. 1, 1209). б. кирпичъ, с. ѣёрпик.
— Изъ тюрк.:тат. кёрпич. азерб.
карпхич. тур.-осм. кирпидж сыр-
цовый кирпичъ (ГСл. 140. Радл.
Сл. 2, 1365 и др. м.).
КИСЙ., Р. кисы мѣшокъ; ки-
сетъ мѣшочекъ для денегъ, табаку.
Едва ли сюда же мр. кишень кар-
манъ. др. кишень, кишень тж.
(Си. к и ш к а.) б. кеейя мошна, ко-
шелекъ, кесийка, кееийче. п. кіеза,
кіеека тж.
— Изъ тюрк.: каз. кіса. кирг.
кіей, осм. каса кожаная сумка, мѣ-
шокъ. тат.-азебр. кхиса. (араб. кіз
кошелекъ, мошна). (ГСл.140. Коршъ,
АЯ. 9, 516. Радл. Сл. 2, 1385)
кисея, Р- кисей родъ легкой
бумажной ткани; кисейный.
— Изъ тюрк.: тат.-азерб. хаса
кисея (ГСл. 140). кирг. касо родъ
матеріи, чаг. хаса коленкоръ (Радл.
Сл. 2, 348; 1686).
КЙСНуть, кйсну, киснешь:
мгкр. прокисАть; кйселъ, кислй,
кйсло; кислый; кислота, бкись,
окислЯть; кислица дикая яблоня,
груша; кисёль, Р. киселй; кисель-
ный; кисляй, кислятина; діал.
киша, прбстокйша.
мр. кыснуты. др. кыснути, кысну;
кысель, кисель; кысклый кислый;
кыселина кислые плоды, сс. кыснжтн;
кынлъ. сл. кізпоіі, кізаіі, ківеі
кислый; ківііса. б. киснж кисну,
мокну; кйселъ кислый; киеельь под-
кисляю; киселякъ кислое вино; кис-
лота; кислекъ, кисялокъ, киселокъ
щавель. с. киснути, киснём киснуть,
мокнуть (йодъ дождемъ); кйсити,
кйсим имѣть кислый вкусъ; кйсео,
-села, -село кислый: кйёелити, кй-
селим квасить; киселина кислое мо-
локо; кисёл>Ак щавель; киша дождь;
ч. кузпоиѣі, куяаіі; куееіу кислый;
куяеі кисель; куясіііі квасить, п.
кіепце, ківас; ківіеі; кізіу: кізіе
квасить. вл. ківаіу.
— Перегл. (редуцир.) къ квасъ
(См. э. с.). Въ виду е послѣ ы со-
поставляютъ сскр. кѵййіаіі кипитъ,
кипятитъ, варитъ; кѵаіказ отваръ
(Уленб,, АЛѴ. 69). гот. ЬѵаІЬіап
пяншпься, вздыматься; Ьѵаікб пѣ-
на, накипь, лат. сазепз сыръ (изъ
*кеиа1Ь -в, *киаіі» -в)(А. Тогр, 115.
1ѴЕ<^.136.Ре(1ег8еп,ІЕ 5,37. исл.
Ср. Хпрііга, Сег бгпіі. 56. Иль-
инскій, АЯ. 29,165 и сл. Неточно
Потебня. Эт. 4,64 и д.), См. квасъ.
— 310 —-
К И стё Н Ь, Р. кистеня пуля
или гиря привязанная к& веревкѣ
еъ петлей для надѣванія на руку
или на короткой палкѣ привязан-
ная гиря на ремнѣ.
п. ківвіеіі, кіейсіей тж.
- Изъ тюрк.: каз. кистан палка
(Радл. Сл. 2. 1888). По объясненію
Горяева (ГСл. 141), п. ч. надѣ-
вается на кисть руки. М.-б., и
п. ч. гиря виситъ въ родѣ кисти.
Неточно сем азіологическое срав-
неніе съ лат. саееіия ремень съ за-
шитымъ въ него свинцомъ или же-
лѣзомъ, которымъ кулачные бойцы
обматывали ладонь и руку (къ
еаеЗо).
КИСТЬ, Р. кисти; кисточка.
др. кисть, кистка, п. кійс.
нл. кіека. кізіка кисть руки.
— Изъ *кит-ть, къ кита.
См. э. с.
кйта, Р.кйты и кйть, кйти тра-
вяная, сѣнная, цвѣточная связка;
сережки ивовыхъ цвѣтовъ (ДСл. 2,
112); діал. сѣвск. кйтка кукуруз-
ный початокъ (м.-б., п. ч. имѣетъ
кистеобразный цвѣтъ [Даль (1. с.)
думаетъ, что къ кіюшка, кій.
Ни въ какомъ случаѣ; это другое
СЛОВО. См. кій].
сс. кыфа вѣтвь, сл. кіи, кіііса
/азсісиіия. б. китьа связываю въ пу-
чокъ: складываю; китка пучокъ,
кисть, связка; кичица кисточка
(м.-б., къ кика), с. кита пучокъ,
букетъ, кисточка; киташ родъ проса
[Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 158) относить
сюда кичица хохолъ, кисточка.
М.-б., къ кика. См. э. с.]. ч.
куіа пукъ, связка (но куіа задняя
нога, окорокъ— заимств. изъ герм.
См. Маіяепаиег С81. 236). п. кіи,
кііка перья на шлемѣ, султанъ;
пучокъ, связка.
— СоотвѢтств. лит. кпіа кисть
(МЕТС., 1. ед ГСл. 141).
Китай, Р. Китая; китайскій,
китаецъ, китаянка; китайка родъ
бумажной матеріи. нанка; китай-
чатый.
мр. кытай; китайка родъ матеріи.
п. кііа] китайка (матерія).
— Изъ тюртм катай собств. имя
тунгузск. народа, которымъ былъ
завоеванъ сѣверный Китай. Ср.
араб. кііаіаі сѣверный Китай. (Ср.
Радл. Сл. 2, 786 и д. ВЕТС. 506).
[Зап:-европ. названіе Китая: нѣм.
СЬіна. фр. СЬше и проч., кажется,
преобразовано изъ имени старой
династіи Тзіп].
КИТОВрЙСЪ, Р. китовр&са.
др. и сс. (Срезн. М. 1, 1210).
— Изъ гр. х^ггкѵрос. По мнѣ-
нію Фасмера (Эт. III, 88 и сл.),
для объясненія рус. формы слѣ-
дуетъ предположить *х«ѵга«ра$.
Контаминація съ китъ(Фасмеръ,
1. с.) возможна. (ГСл. 141. МЕТС
116). [См. интер, диссерт. А. Весе-
ловскаго: «Слав. сказ. о Соломонѣ
и китоврасѣ и зап. лег. о Морольфѣ
и Мерлинѣ» 1872.]
КИТЪ, Р. кита; китбвый.
мр. кытъ. др. И СС. КИТЪ. с. кит.
— Изъ гр. х^то? морское чудо-
вище. (ГСл. 141, Фасмеръ, Эт. III,
89).
КИЧИТЬСЯ см. кика.
КИШКЙ, Р. кишкй; кишёчка,
кишечный, кишёчникъ.
мр, кишка. др. кишька. п.кізгка
тж.
— Неясно. Не произв. ли отъ
киса? Горяевъ (ГСл. 141) сопо-
ставляетъ Сскр. кбзіііаз внутрен-
ности, животъ, арм. киві чрево.
сслав. чнрга ѵрдѵі (Ср. Еіск, 1, 28.
Уленб. АіТС. 67). сслав. чиста сюда
не относится (Ср. ВЕТС. 157).
КИШМИШЪ, кишмиша мел-
кій изюмъ.
— 311 —
Ивъ тюрк.: тат. чаг. кншмиш
мелкія сушеныя виноградныя ягоды
(Радл. 2, 1394. ЕСл. 141).
кишѣть, киш^, кишйшь го-
мозиться, двигаться во множе-
ствѣ (о муравьяхъ, червяхъ и т. и.);
нарч, кишмя въ изобиліи.
мр. кышиты. бр. кишаць,
— Сопоставляютъ (Потебня, Эт.
3, 13. МЕТС. 158) лит. кпйкіШ,
кивки двигаться;- кійзаіі, кіигй
копошиться, гомозиться, лтш. киаеі;
пж.
КЛ&паЯ'Ъ, Р. клапана крыш-
ка, затворка надъ отверстіемъ.
— Новое заимств. изъ нѣм.
кіарре тж. Слѣдовало бы ожидать
*клапа; -въ, вѣроятно, подъ влія-
ніемъ такихъ, какъ заслонъ, за-
понъ. [Нѣм. кіарре звукоподр.
КЕТС. 199. Изъ нѣм. фр. кіареі.
8сЬе1. ЁЕ. 94].
1. КЛЯСТЬ, кладу, кладёшь
подрѣзывать; кладеный подрѣзан-
ный; діал. кладышъ; кладенецъ
ножъ для подрѣзки, эпитетъ меча;
діал. тул. колодёй поварской ножъ.
др. класти, кладу (требы, т.-е.
зарѣзанныхъ животныхъ (Сюда?
или класть ропеге?) сс. кладико
молотъ. б. кладивб. сл.-ч. Ыайіѵо
тж. У Миклошича (МЕТС. 117)
въ особой группѣ.
— лат. сіасіез поврежденіе, вредъ,
несчастье, пораженіе, гр.хісиіарб?
ломкій, хрупкій; хіадабаг вноси
(Гев.); хЗадоі вѣтвь (отрубленная
часть дерева). Н. ІМсгйуоп (ІЕ. 23,
398) относитъ сюда гр. хп!о/?б<;
изувѣченный, калѣка, арм. таіеаі
каетрированный. кимр. еіагійи ко-
паю. сіші ровъ. ир. еіаібіт,
тж. ир. сіаібеЬ л^еча, кинжалъ.
кимр. кімігіуі тж. и др. кельт.
(Зіокев, 81,82). М.-б.,сскр. кЬайіаз
мечъ, если изъ *до1ф;йО8. [Отно-
сительно лат. ргосеПо, ргосеПа,
тесеііо см. ТСЕТСЛ 165и др.]. Инде.
корень:
копать. Это распространеніе инде.
*до!а- въ рус. колоть, лит. каШ
битъ, ковать я проч, По Реіегз-
воп'у (1. с.), корень: рас-
простр. изъ *де1- (Ср.ТС.Мѳуег, К2.
28, 171. ОзШой, ІЕ, 4, 267. ГСл.
142. Другая литер. у Вальде, 1. с.).
кладиво; суф, -иво-; ср. сѣ-
чиво, огниво. Миклошичъ (МЕТС.
117) сопоставляетъ лит. каіеі И,
кйідіпи заставить бить молотомъ,
ковать, лтш. каІШі тж. Относит.
этого ер. ВЕТС. 507.
кладенецъ (мечъ), кажется,
сюда не относится. А. Веселовскій
въ остроумной замѣткѣ (АЯ. 9,310)
объясняетъ, что кладенецъ, м.-б.,
преобразовано изъ ит. сіагспса,
сйіагепга, эпитетъ меча Вовы. Въ
стар. рус. Бовѣ передается: кгля-
ренцыя и кгляденцыя. Т. обр.,
сіагеп^а: кгляренцыя: кгляденцыя:
кладенецъ. Здѣсь же опровергается
объясненіе Аѳанасьева. (Поэт.
воззр. слав. 1, 275), будто кладе-
нецъ отъ кладъ сокровище. Берне-
керъ (ВЕТС. 508), повидимому
согласенъ еъ Веселовскимъ. Отно-
сительно всей группы (1. е.) вы-
сказываетъ предположеніе, что
м.-б,, это класть то же, что 2.
класть, т.-е. ропеге. Для семазіол.
объясненія приводится нѣм. Іедсп
въ смыслѣ подрѣзывать (еіпец
Неп^і Іе^еп Іаззеп). Къ этому
можно прибавить рус. коновалъ,
гдѣ гвалъ, безъ сомнѣнія, къ ва-
лить Іе^еп Іавзен. См. колоть,
колода.
2. КЛЯСТЬ, кладу, кладёшь
уопеге; мгкр. вакладать, наклады-
вать; кладь; кладъ; закябдъ,
складъ, укладъ, докладъ, при-
кладъ, клйдка, кладбвая, клАд-
— 312 —
бнще, складный, складень; клажа;
накладная и мн. др.
мр. класты; кладъ, покладъ, по-
клажа , кладбище, бр. класць,
кладка и др. др. класти, кладу;
прикладъ примѣръ. сс. клдстн,
кллдд. сл. кіазіі задавать скоту
корму; кіа^а кормъ для скота; вкіа-
(іаіі зе соглашаться; зкіайа; ргікіасі.
б. кладд огънъ развожу огонь (Ср.
сѣвск. «класть», «разложить огонь»
зажечь костеръ, напр. наночлегѣ);
кладнй родъ копны; клада куча
дровъ: кладамъ кладу (Дюв. БСл.
971). с. класти, клйдём класть', мед-
ленно течь (напр. о медѣ); кладити
се, кладйм се биться объ закладъ;
несклйдан неуживчивый; несклад-
ный:ч. кіазіі; йкІаЛпоряйокь^кла-дь;
ргікіад примѣръ, п. кіазс. кіасіо-
мгас; кіай; кіасіка перекладина. (Ср.
сѣвск. кладка перекладина,лавочка,
завалинка), вл. кіазс. нл. кіазё;
рокІаЛ кладъ. плб. кіосіё кладетъ
(МЕ\Ѵ. 117).
— гот. аТ-Ыаікап обременять.
дрсѣв. Ыасісіа наслаивать, накла-
дывать. дрсак. Ыадап. дрвнм. Ыа-
сіап. анг. Іаде.ннѣм. 1а(1еп.(А.Тогр.
110). лит. кібіі, кій] и раскладывать,
разстилать; лтш. кІМ, кіарі тж.
Въ слав. и герм, распростра-
нено посредствомъ -д- (до- дко-)
(Вондр. 810г 1.513), клажа суф.
-іа- (изъ*клад-]а); кладбище
отъ *кладьба, суф. -иште-, -шце-.
Ср. сскр. кігаіі высыпаетъ, выли-
ваетъ, обвѣиваетъ(Уленб. АіѴГ.54.
Ср. ОйіііоН, ІЕ. 5, 300 и д. Зокапа-
зоп ІЕ. 19. 116 и д. ВЕДУ. 508).
КЛСВЙТЬ, клюю, клюешь:
клйнуть; мгкр. наклёвывать,-ся
клёвъ, Р. клева; клевокъ; клювъ;
клевёцъ острый молотъ (для жер-
нововъ): діал. (сѣвск.) клювать.
[Не сюда ли клёвый? ДСл. 116].
мл. і сію ваты, клюнуты, клюнъ;
клеванъ, бр. клюваць, клюкаць,
клевецъ, др. кльвати, клюю, кльву;
клюнъ, клевець остроконечный мо~
лотъ (знакъ военачалія. Срезн.
М. 1, 1216) сс, клььдтн, клинъ
сл. кі] иѵаіі, кі] ипоіі; кЦип. б.
клъва, клъвамъ клюю; клюнъ
клювъ (Дюв. БСл. 965). с. къувати;
кл>ун клювъ: кирка; кхунат
носатый; къуцати, кл>уцЯм клевать.
ч. кіѵаіі, кіоѵаіі; кіііі, к1і)іі кле-
вать; кІоЬаіі.кІиЬаіі. п. кіпс, кіѵгаё
клевать вл. кіиѵас зо дразниться
нл. кійѵау зе ток.
— Ср. лит. кіійіі, кііііпй п
кііиѵй зацѣпиться, висѣть на
крючкѣ, лтш. кіит достигать, до-
ставать (МЕ1Ѵ. 120. Вондракъ
810г. 111 и сл.). Дрвнм. Ышшш;
воробей (Бругм. КѴСг. 96). Ср.
дрсѣв. Ь(]оіа получать по жребію,
бросать жребій. дрсак Ыіоіап
анс. Ыеоѣап тж. дрвнм. Ыіохгап,
Ііоіхап бросать жребій, предска-
зывать, вынимать жребій (А. Тогр,
113). Всѣ эти сопоставленія пробле-
матичны, ибо значенія слишкомъ
далеки. (Подробнѣе см. Ильинскій,
АЯ. 29, 490; но и здѣсь мало
убѣдительно. Ср ВЕ\Ѵ. 227 и сл.
Литер. у Ильинскаго, 1. с.)
КЛѲВеръ, Р- клевера ігф)-
Нит; клеверный.
— Новое заимств. вмѣстѣ съ
травосѣяніемъ изъ ижнм. кіекег
(нѣм. кіее); вытѣснило русскія
названія: кашка, дятельникъ, три-
листникъ и др.
клевета, г. клеветы,изъцсл.;
клеветать, клевещу, клевещешь;
клеветникъ.
ир. клевета, клеветати, др. кле-
вета; клеветати, клевещу, клевечу;
клеветникъ, сс. клевета, клекетАти,
кмкетА()ь, клекеглнвъ. б. клеветѣ,
- 313 ~
клевета, клеветникъ. ч. кіеѵсіа
клевета; болтовня; кіеѵеиіі кле-
нить на к-.л.; кіеѵеіак, кіеѵсіаг,
кіеѵеіпік клеветникъ.
— Мйклошпчъ (МЁУѴ. 118)
(противъ самого себя. Ср. ѴСг.
II, 162) считаетъ родственнымъ
клепать (См. а. с). Брандтъ
(Доп. Зам. 82) противъ этого; по
ею мнѣнію, клевета «сродни съ
клевати»! Такъ же Педерсенъ
(противъ Уленбека), К2. 40, 175.
Такъ же Бернекеръ, ВЕАѴ. 526.
Значеніе, однако, слишкомъ далеко.
Вѣроятно, въ виду этого и Мик-
лошичъ отказался отъ этого про-
изводства.
клевретъ, Р. клеврета, изъ
цсл. помощникъ, преданный рабъ.
др. кльврстъ, клевретъ <я>ѵ<Гогйо$,
сопІиЬегпаІів. сс. ктрѣтъ.
— лат. соІііЬегІив среднее по-
ложеніе между свободнымъ арабомъ,
гр. *хоАЛі'/?ертое (МЕ\Ѵ. 119. ГСл.
142.) По Фасмору (Извѣстія 12,
2, 242. Эт. III, 89), изъ гр., въ
виду в. Другіе (Иречекъ, ссылка
у Фасмера) прямо изъ ром. Литер.
у Фасмера 1. с. и ВЕ\Ѵ. 514.
клей, Р. клёя и клею; М. Ед.
клей; клейть, мгкр. оклеивать;
склеивать; клейкій, клеевбй, кле-
ёнка.
кр. клей, клеиты. др. клеи
клей; смола, сс. клей. сл. кіе]
деготь. б. клѣи древесный клей,
смола. е. клёвива коллодій (Сюда?),
ч. кіе], кіё, кіі, кіііі клей; кіігііі
клеить; кііипаѣу клейкій. п. кіе],
к!еі]с. вл. кіі], к1і]іс.
— гр. хбІИа клей; хоійаоа
склеиваю, лит. к1і]аі Мн. столяр-
ный клей. кІеріГ Мн. клей; кіе-
Ініі, к1е)и)и клеить. (Впрочемъ,
по Брюкнеру, лит. заимствовано
изъ слав.). Въ гр. вокализмъ о:
*ко!іа; въ балт.-слав. нуль. (РгЕ\Ѵ,
А. Преображенскій. Словарь.
234. МЕАѴ. 119. ГСл, 142.). Мик-
лошичъ (1. с.) предлагаетъ срав-
нить ннѣм. кіеі (ЕІавл. 766) вязкій
илъ, глина. Къ этому можно при-
бавить: анс. еіаея глина. срнжнм.,
пдрл. кіеі тж. дрсѣв. кіе^і
оводъ, собств. пристающій (А. Тогр,
57), Ср. глей, глина и проч.
Уленбекъ (АЯ. 15, 488) считаетъ
заимств. изъ срнжнм. кіеі. Ткірігяа
(Сетш. Оиіѣ. 113) сравниваетъ
срнжнм. Ье1епприставать,липнуть
и гр. х<Ша (см. выше). Рѣшить
трудно, исконное ли слав., или
заимств, изъ герм. Послѣднему,
все-таки, противорѣчитъ значеніе:
клей и глина не одно н то же.
клеймб, Р. клеймѣ; клей-
мить, клеймю (вм. клеймлю), клей*
мйшь; клеймёный (вм. клеймлёный).
мр. клейнб, клейныты.
— Заимств. изъ герм., но пзъ
какого именно, сказать трудно,
По Миклошичу (МЕДУ. 119)изъшв,
кіеіта тавро. Такъ же Гротъ
(ФР. 1, 372; 460). Маігепапег
(С81. 205) приводитъ герм.: сканд.
кіеіта тасиіа. срвнм. кіеіто
пііог и проч., не указывая опре-
дѣленно, изъ какого въ слав.
Такъ же Бернекеръ (ВЕѴѵ. 511).
КЛѲКТйть, клекчу, клёк-
чешь; клегтйть издавать подобный
звукъ (орлиный); клектъ, клёкотъ,
клегтъ; пнтенс. клекотать.
ир. клекотати, др. клегтати,
клекътати кричать по-орлиному;
клегота сопѵісіит: сс. кдьчеть
щелканье зубами; кдьчьтдтн сту-
чать зубами; клечьтлннм клектъ
орлиный, сл. кіекеіаіі. с. клйктати,
клйкЬём клектать (какъ дятелъ),
ч. кіекіаіі курлыкать; кіекоі.
п.кіекіас, кіекоіас стучать, курлы-
кать, кудахтать; болтать, вл.кіе-
коіас крякать, болтать.
22
— 314 —
— Звукоподражательное.(МЕ\Ѵ.
117. ГСл. 142). Ср. лит. кіе&ёіі
громко аю&ятбсяукіа^ёіі гоготать,
кудахтать. лтш. кіё^і, кіаі^аѣ
кіё^аі кричать; кіаёзёі гоготать.
лат. сіап^о. - еге звучать, кричать,
кряхтѣтьусіап^ог шумъ. гр. хХ«у-
/>? звукъ, шумъ; крикъ; хіа^ш
(*х2ау/ни)( ргГ. хехДау/а звучу.
дрисл. Ыакка кричать, каркать.
ир. госЫсЫаі^ онъ сѣтовалъ, во-
піялъ. гот. ЫаЦап смѣяться. анс.
ЫіеЫіап. анг. 1аи»Ъ. древнм. ЫаЬ-
кап. ннѣм. Іаскеп тж. (\ѴЕТѴ-. 166.
А. Тогр, 110. Хпрііга, Сгегш. СгиП.
118. Еіск, Р, 395 и сл, ВЕ5Ѵ. 512,).
Инде. корень: *д1ед -, *д!ёк, *к!од-
Ср. кликъ, клокотать.
КЛѲКЪ, Р. клёка лягушачья
икра.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 143.)
сравниваетъ гот. Ыаік. ннѣм. ІаісЬ,
Іеісіі икра, клёкъ.
Кленъ, клена асег; кленбвый;
нёкленъ асег сатрезіге.
мр. кленъ, клень, некленъ, др.
кленъ, сс. кленъ, сл. кіеп. б. кленъ
С. клеи; кун асег сатрезіге. ч.
кіеп. п. кіоп. вл. кіоп. нл. кіоп.
— дрсѣв. Ыупг ріаіапиз, кленъ.
ано.Ыуп. ерннжм. Іоііепкоіі. нижнм.
ІЙпе (изъ Ібпе отсюда нѣм. діал.
Іеппе, ІеЬпе). дркимр. кеііп. лит.
кіеѵаэ кленъ. (А. Тогр, 113. МЕ5Ѵ.
118. ГСл. 143. ВЕ\Ѵ. 512.). М.-б.
сюда же гр. уіиѵое родъ
ильма, вяза (РгЕ\Ѵ. 96). Вока-
лизмъ согласовать трудно.
КЛѲПАть, клепйю, клеп&ешь
и изъ цсл. клеплю, клёплешь скрѣ-
плять холодной ковкой, пропуская
гвоздь и расплющивая концы; наго-
варивать, клеветать, взводить на-
праслину, клёпка; заклёпка тупой
гвоздь; клёнъ мѣсто, гдѣ ч.-либо
склепано; поклё'пъ оговоръ, напрас-
лина; заклепать, с-; мгкр. заклё-
пывать. Изъ цсл. клепало метал-
лическая доска, въ которую сту-
чатъ сторожа; склепъ могила
(изъ пол.).
мр. клепати, клепало, др. кле-
пати бить, ковать, указывать,
обвинять; клепало; клепачь хаѵо-
ін%)Х№- СС. клепати іипеіеге, риі-
$аге, оу/іаігЕіѵ; клепало; $дкленатн
(изъ *заклепнлти.); мгрк. клѣпдтн;
клепы силокъ, западня (ср. клепды),
сл. кіераіі отбивать, навастри-
вать. б. клепыь отбиваю (косу);
ударяю въ клепало; клепало; Кле-
пачъ вѣко съ рѣсницами; клепка
тж. с. клёпати, клёшьём бить
въ клепало; отбивать (косу); клёпац
молотокъ косной; клёпет звонъ коло-
кольчика (напр. на жеребенкѣ);
клёпка звонокъ; клёпнути, клёпнем
ударить (звонко), ч. кіераіі коло-
тить, бить по ч. л., кіераг сплет-
никъ; кіеру сплетни, поклепъ; кіе-
раёіо колотушка; окіер обмоло-
ченный снопъ; окіераіі выстукать
(больного), п. кіераб бить моло-
томъ, ковать; ккіер сводъ, под-
валъ; склепъ; ракіеру, ракіеріе
пакля, вл. кіераб. нл.кіераб,кГараЗ.
— Звукоподражательное. Перво-
нач. значеніе: стучать. Ср. лат.
сгеро, -аге скрипѣть, зорчать,
стучать, звучать, сскр. крраіе
вопіетъ, громко плачетъ, упраши-
ваетъ и др. слова, означающія
звукъ и имѣющія въ началѣ кг-,
кі-. Ср. клик-, крик- и под. Трудно
объяснить развитіе значеній: кле-
пать клеветать. Бернекеръ (ВЕѴё.
513 и сл.) думаетъ, что это изъ
значенія болтать. Такъ, срнжнм.
кіарреп болтать, хлопать. дранг.
сіарре. ндрл. кіарреп тж. стар.
цат. кіайе клеветать. [Уленбекъ
(АЯ. 15, 488) считаетъ заимств.
изъ герм.: ндрлд. кіарреп, кіер-
реп стучать; нѣм. кіарре, кіереі
и проч. Это невѣрно.]
- 315
КЛѲСТЪ, Р. клестй; клестбшса
птичка съ завернутымъ накрестъ
концомъ клюва.
— Неявно. Горяевъ (ГСа. 143.)
производить отъ к р е с т ъ, въ виду
нѣм. кгеия-зсітаЬеІ. Въ звуковомъ
отношеніи это неясно. М.-б., звуко-
подражательное. Ср. діал. пск.
клеекАть, клсснуть хлопать, сту-
чать и т. п. клеекъ хлопанье, щел-
канье. Бернекеръ (ВЕТС. 514) отно-
ситъ именно къ этой группѣ.
клёцка, Р- клёцки колобокъ
изъ прѣснаго тѣста.
п. кіос пень, чурбанъ; кіосек
коклюшка, колодка, ч. к!йсек,к1осак.
— Новое заимств., м.-б., черезъ
пол., изънѣм. кіоіг, кібігсііеп тж.
КЛёіЦЙ, Р. клещёй Мн. ж.
(вм. клѢщи) родъ щипцовъ; хомут-
ныя клещи; клещъ насѣкомое аса-
гііх; клещевйна растеніе гіеіпиз;
клешня, Р. клеши й ножка рака
въ видѣ клещей.
Мр. клищи; клищъ, клищакъ.
д р. клѣщи, клещя; клѣщити.
сс.кл’кштд, клѣштнтитж. сл.кіёзсс.
Мн. клещи, клешни. б. клёщи; кле-
щакъ клешня (у рака), с. клёште
Мн. клещи; клешни (од рака);
клётт клещъ. ч. кіейіё Мн. клещи.
л. кіезгеге Мн. клещи; кіезгея клещъ.
вл. кіезсе. нл. кіейсе. плб. кіезіа.
— сскр. кііщіаіі мучитъ, удру-
чаетъ; кіі^уаіе онъ удрученъ, стра-
даетъ мучитъ ;Ѵ\е^гяболь,
страданіе. По Ріск’у (1-31) сюда же
лит. кіізгё клешни рака; м.-б ,
также кіізаав косолапый (Такъ Вег-
пекег, ВЕТС. 517). Первоначальное
значеніе въ вапі-кііс сжимать,
сдавливать, рус. діал. (клести)
клестйть, клещу, клестйть сжи-
мать, сдавливать, тискать; арх.
клестецъ ручные жернова, стар. ч.
зкіезпиіі, вкіезпоиіі сжать, стис-
нутъ (губы, зубы); гакіезпиіі при-
вязать и друг. слав. (См. ВЕТС.
516). Ср. Уленбекъ, АіТС. 69..
ГСл. 143.
клика, Р. клйки шайка, сооб-
щество (въ дурномъ смыслѣ).
— Новое заимств. изъ фр. сііцие
шайка проныръ, заговорщиковъ
[фр. сіідие къ сіідиег звучали,
раздаваться родств. сіадиег. Т. об.,
сііаие аналог. сіадие сообщество,
шайка клакеровъ. Всііеі. ЁЕ 95].
Мы нерѣдко относимъ къ своему
кликать.
клйкнуть, кликнешь, клйк-
негъ; клйкать, клйчу, клйчешь;
еклпкйть, склик&ю, скликаешь,
на-, за-; клйчка прозвище; кли-
куша истеричная; кликушество.
Изъ цсл. кличъ (въ выр. «кличъ
клйкнуть»); кликъ, восклицать,
восклицаніе.
ир. клыкаты, кликнуты; клыкъ,
клычъ. др. кликати кричать; клик-
нути, клицати, кликъ, кличь, кли-
кунъ. СС. КЛИКАТИ, КЛНКНА'ГН, КЛН-
цати, кликъ, кличь, сл. кІіеаН звать.
б. кликамъ, кликна; кликъ,кликътъ
кликъ; клпк&чъ глашатай. с.клики,
клйкнём кликнуть; клйковати,
клйкуіём кликать, кричать.
— Звукоподражательное. Ср.
лит. кіукіі, кіукій. анс. Ыіцап при-
писывать кому -л. что -л. дрфриа.
Ыіа высказывать, признаваться.
Корень распространенъ посред-
ствомъ к. (А, Тогр., 112. МЕТС.
140). Здѣсь сведены въ одну группу
слав. слова, означающія звукъ и
начинающіяся съ кр~, кл-: крик-,
клик-, крак-, крек-, кряк-, крук-,
крок-, курк-. ГСл. 143. ВЕТС. 519.
См. крикнуть, крякать,
к п е п а т ь.
КЛЙматъ, Р. клймата; клп-
матйчеекій.
др, климатъ (Срези. М. 1,1220).
22
- 316 -
— Книжное заимств. изъ гр.
«Яфа, (собств. ннклон-
ность; наклоненіе земли къ полю-
самъ; страна свѣта). Впрочемъ,
м.-б., и даже оч, вѣроятно, изъ
зап.-европ.: фр. кіі та* и проч,, аас
прямо изъ гр. Въдррус. и сслав.
изъ гр. (Ср. ГСл. 143. Фасмеръ,
Эт. III, 89).
КЛИНЪ, Р. клйна, Мн. И.
клйнья; клинокъ, клйньппекъ,
клйнчатый, клинйть; мгкр за-
клйнивать.
мр. клынъ, др. клинъ; собир.
клинигс; клиньцы узоръ въ видѣ
треугольниковъ, сл.-б. клинъ, с.
клйн клинъ, гвоздь, чека. ч. кИп.
п. кИп. вл.-нл. тж.
— Вѣроятно, къ колоть,
(сслав. клати); суф. -ино- (Ср.
Вондр., 816г. 1, 420. ГСл. 143.
ВЕТС.519). Ср. млинъ.
Клиросъ, Р. клйроса мѣсто
для пѣвцовъ въ храмѣ; обыкн. кры-
лосъ; клиръ, Р. клира церковный
причтъ; духовенство; клировбй
(въ духовномъ вѣдомствѣ: «кли-
ровыя вѣдомости» послужные
списки священно- и церковнослужи-
телей)', клёрикъ католическій ду-
ховный.
мр. крылосъ, др. клиросъ, клиръ;
клирикъ духовное лицо; клиро-
шанинъ; крылосъ, крылошанинъ,
СС. клиросъ.
— Изъ гр. жребій, на-
дѣлъ, часть. крылосъ изъ старой
контаминаціи съ крыло, клиръ
русифицировано въ окончаніи,
[с. клёр, клёрик. сл. кіегік. ч. кіе-
гік духовный, п. кіег, кіегук, кіе-
тусіѵо изъ лат. сіегив, сіёгісив].
(Фасмеръ, Эт. III, 79. ВЕТС, 520.)
КЛОбуКТ», Р. клобука, діал.
коблукъ покрывало на монашеской
камилавкѣ; монашеская камилавка
съ покрываломъ; нахлобучить (вм. на-
клобучить) надвинуть шапку на.
глаза; нахлобу чка строгій выговоръ.
мр. клобукъ тж. др.клабукъж
клобукъ тіара, княжеская шапка,
монашескій клобукъ; митра, «чер-
ные клобукй» каракалпаки. сс. кло*
кіукъ рііеив. сл. кІоЬнк. с.клдбук
шдапа. ч. кІоЬоик, коЫик шллпа.
п. кІбЬик, коЫик монашескій кло-
букъ. плб. кІйЬик.
— Изъ тюрк,: крым., каз., кпрг.
калпак шапка, (Радл. 2, 268).
Въ рус. изъ цсл. (МЕТС. 120.
ГСл. 144). Подробнѣе Миклошичъ
АЯ. 11, 107. Брандтъ (РФВ. 18„
35) не вѣрить въ происхожденіе
изъ тюрк.: неясно б вм. п; неясно
-ук- вм. -ак-. См. колпакъ.
КЛОКОТАТЬ, клокочу, кло-
кбчешь, изъ цсл.: клбкотъ, Р. кло-
кота; клокотанье.
др. клокотати, клокотъ, сс. кло-
котати, клокотъ , с. клокотати,
ч. кіокѣаѣі, кіокоіаіі клокотать;
кіокі, кіокоі клокотъ; кіокоб рас-
теніе ріяіасіа, фисташка, п. кіо-
коі; кіокоіка фисташковое дерево.
— Звукоподражательное; пе-
регласов. къ клектать. (МЕТС,
120. ГСл. 144. ВЕТС. 521). См.
клектать.
клокъ, Р. клока; Мн. И.
клбчья; клочокъ; клочковатый;
клбчить рвать клочьями; вскло-
ченный, всклокоченный косматый;
діал. сѣвск. клычка головомойка,
мр. клоче клочья; клочокъ,
бр. клокъ; клочи; клычиць (сѣвск.
клйчить) рвать клочьями; спуты-
вать, др. клокъ пукъ, коса (волосы);
утокъ, сс. клъкъ утокъ; съклъчнтн
сгівраге. б. клъчище пенька (чеса-
ная); пакля, с. кук,Мн. куки пакля,
охлопки, ч. кінк клокъ; кіосек кло-
чокъ. і». кіак пакля; кіакі клочья
(волосъ).
-- 317 —
— Неясно. (МЕ\Ѵ. 121, ВЕ1Ѵ.
536.) Невѣрно Горяевъ (ГСл. 144).
М.-б., звукоподражательное (?).
Если такъ, то первонач. значеніе
могло бы быть пакля. отрепки.
КЛОНИТЬ, клоню, клбнишь;
-ся; склонить, на-, от- и пр. укло-
ниться; мгкр. кланяться; но на-
клонить, -ся; пре,- у- с,- от-кло-
нять; -ся (но отклоняться прос-
титься) ; поклбнъ, наклонъ, уклонъ;
склоненіе, наклоненіе и проч.;
поклбнный, поклбнникъ, идоло-
поклонство, небосклонъ. [Пишутъ,
не соблюдая переглае.: поклоняться.
вл. покланяться, какъ бы слѣ-
довало; говорятъ покланяться],
мр, клоныты; кланятися, др. кло-
нити. -ся; кланяти, -ся; поклонъ,
сс. клонити; кллнлтн. сл- кіопііі.
б- клоніа я склоненъ, я намѣренъ;
кланамъ саизаі. заставляю кла-
няться; -са кланяюсь: поклонъ по-
клонъ; поклбненъ покорный, по-
клонникъ паломникъ, с. клонити се,
клбним се (кога) уклоняться, (коме)
клониться. склоняться; клшьатн,
клаіьам молиться; -се кланяться;
заклон навѣсъ, зашита, убѣжище;
вАклонит безопасный; пбклбн пода-
рокъ, поклонъ; поклонйк палом-
никъ; кибнути, клбнём опуститься;
упасть. ч. кіопіііклонить,сгибать;
-ве; кіапёіі ве кланяться, прекло-
няться; кіапепі поклоненіе. в. кіо-
піе наклонять; кіапіаё .привѣт-
ствовать: -8І$ кланяться; роккш
поклонъ, поклоненіе (напр. Во§и).
вл. кіопіе, кіопеё.
— Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 121; 308)
высказалъ весьма вѣроятное пред-
положеніе о родствѣ клони- и
слони- (-слонить, -славятъ; -ся).
Вондракъ (81Сгг. 1, 348 и сл.)
пытается объяснить звуковыя от-
ношенія: между зі- йногда по-
является А (напр. юмлѣпдтн:
къ силѣ пати, слѣзъ: слов. йкіёх). Т.
об., рядомъ сь елонити явилось
склонити; послѣднее было понято
затѣмъ, какъ сложное (съ-клонити),
откуда отвлечено клонити. Впро-
чемъ, объясненіе это не выдается
за несомнѣнное. Нелегко также
объяснить семасіологическія отно-
шенія. Если же это „ сближеніе
вѣрно, то ср. лит. згііёіі вг1іё]й
(82Іё]й), прислонять, покосив-
шійся; 82ІеіѵІ8 кривоногій; ехІаГ-
1з8 склонъ (горы); аінгіаіпіз чердакъ,
надстройка, лтш, нііі, вііпи при-
слонить, опереть. гр. хі/гш на-
клоняю, прислоняю, хІІѵг; постель;
хіиѵ? склонъ, холмъ; хілра склоне-
ніе; страна; х2іра§ лѣстница,
хІіго$,хНко$холмъ ;хі.іаіахижина,
навѣсъ (заслонъ), лат. сііпо, -Йге
склонять, наклонять. сскр. сгйу-
аіі приклоняетъ, прикладываетъ;
сг&уаѣе приклоняется, находится.
ир. сібіп косой, неправильный,
дурной; сіе лѣвый, сІіаіЬ сгаіее.
кимр. сііѵугі загородка, барьеръ;
сіейа лювый. дрсак. Ыіпоп. анс.
Ыіпіап, Ыеощап. дрвнм. (Ь) Іінен
прислонять. гот. Ыаіпз холмъ;
Ыаі\ѵ могильный холмъ и др. герм.
(А Тогр. 111. ЛоЪапззоп, ВеІіг. г,
Ееэсіі а. а. 8рг. 14, 297. ВЕѴѴ.
522, ТОЖ 170. Здѣсь другая
литер.)
КЛОПОТ&тъ, клопочу, кло-
полешь діал. сѣвск. и др. см.
хлопотать.
КЛОПЪ, Р. клопй; клбпикъ;
клопбвникъ разл. растенія, напр.
Іедлип раІизіге;Іері(1Іит ги&егаіе
и др. (см. ДСл. 121); клопецъ,
Р. клопц& различи, растенія, напр.
гкіпапійие стъеіа &аІН и др.
сл. кіор клещъ.
— Не объяснено (МЕ1Ѵ. 121.
ВЕ1Ѵ. 524). Горяевъ (ГСл.) сравни-
ваетъ серб. крпел», крпуша
— 318
Слова эти разныхъ группъ, поэтому,
и дальнѣйшія сопоставленія: лит.
кегрй рѣжу, сскр, кгратіі кин-
жалъ, ножницы и др. отпадаютъ,
к л о п о ц ъ ставится въ особую
группу и сопоставляется съ нѣм.
кіаррегкгані (1. с.).
Клубъ, Р. клуба (улотребит.
клубомъ); клуб6къ,клуббч<къ, клу-
бйться; клубника (сюда?); клубень
(напр. картофельный): клубочный,
клубчатый.
мр. клубъ др. клубъ. СС. КЛ#БО
клубокъ, шаръ.^сл. кІбЬко. б. клѣбо;
клъбё, клъбцё, с, клупко. ч. кІоиЬ
свертокъ, пачка; стар. кІиЬко клу-
бокъ. п, кІаЬ, кІ^Ьек. вл. кЬіЬк.
пл. кіиЬ. тж.
— Неясно. (МЕ№. 120. ВЕѴѴ.
524.). Горяевъ (ГСл. 144) сравни-
ваетъ коло, колобокъ. Невѣрно.
Клумба, Р. клумбы мѣсто,
усаженное цвѣтами.
п. кІ$Ь тж.
— Новое заимств. (по Гроту,
ФР. 2, 433, Горяеву, ГСл. 144),
изъ анг. сішпр группа деревьевъ,
кустовъ, цвѣтовъ. Можетъ-быть.
КЛ^НЯ, Р. клуни обл. моло-
тильный сарай, мякинница (въ
сѣвск. пуня).
Мр. клуня, бр. клуня.
— Заимств. изъ балт.: лит.
кіипаз, кібнаа бѣлильня за сараемъ
[Куршатъ, Сл. 192. м.-б., навѣсъ,
сарай надъ гумномъ (?)]. лтш. кіопз,
кійпз гумно, навѣсъ надъ гумномъ
(Карскій, СбФ. 487). Потебня (Эт.
3, 90) относятъ къ инде. корню
*к!и,раепростран. *к!іні-чистить,
п. ч. клуня постройка, гдѣ моло-
тятъ и вѣютъ (вообще, слѣд.,
очищаютъ) хлѣбъ. Если это вѣрно,
то сюда- лат. сіио риг^о; сіоаса.
гр. промываю, полоскаю и
проч.. Но это сомнительно.
КЛЫКЪ, Р. клык&зубь между
коренными и рѣзцами; клы Мяд
Р. клонъ «лыки; [Даль (ДСл. 2,
122) недоумѣваетъ, какъ предпо-
ложить ИЕд. Изъ млр., блр. и др.
*колъ, Р. *кла.] шпоры у пѣтуха;
діал. йклы тж,; клыкастый.
мр. колъ; кль ж.; яклы; кло
ср. Мн. И. кла; кловый (зубъ),
бр. кедъ, Р, кла; Мн. И. клы
клыкъ. с* кк.ъак, кшьац лошади*
ный зубъ, по которому опредѣ-
ляютъ лѣта. ч. кеі, Р. кіи мшъ.
п. кіеі, Р. кіа оьмге; кіеіес клыкъ
у лошади; кіеіек клычекъ.
— Безъ сомнѣнія, къ колоть;
вокализмъ нуль; суф. умен. -ыкъ-
(Ср. камыкъ). Ср. Меіііеі, М8Б
14, 374. Миклошичъ (МЕѴГ. 154)
безъ основанія не допускаетъ род-
ства съ колоть. Горяевъ
(ГСл. 144) сопоставляетъ сскр.
(/аіуйэ остріе стрѣлы, колючка
гр. хцАоѵ стрѣла, лучъ и проч.
Невѣрно.
КЛѣТЬ, Р. клѣти холодная
изба; діал. подклѣть, нриклѣть.
клѣтка, клѣтушка, клѣточка; клѣт-
чатый; клѣтчатка; бран. клѣтница
гуменница; приклѣтокъ; клѣтуш-
никъ волокита.
мр. клить, клитка, подлить,
приклитв. бр. клѣць. др. клѣть ком-
ната, спальня; клѣтъка, клѣтьпа,
клѣтьйый; клѣтьекы клѣтками;
клѣтьчатый. сс. клѣть таргіот,
оІхуца, клѣтд саоеа; клѣтъкд ееііа.
<МІ. кіеі погребъ; кіеіка клѣтка, с.
кли)ет,Р. к.тиіети комната, спальня;
крлётка клѣтка; шкрл>ётка, тж.
ч. кіеіка, кіесе тж. п. кіеб хи-
жина, шалашъ; клѣть; кіесіс кро-
пать, вихлять, дѣлать кое-какъ;
кіеіа, кіііа каморка; лачужка;
кіеіка тж.; кіаіка клѣтка, вл.
кіеіка. нл. кіеіка, рокіёі.
-- 319 —
— Удовлетворительно не объяс-
нено. М.-б., лит. кіаітах «рытая
рига съ овиномъ; кіаітаз тж. прус.
кіепат хижина, пристройка (если
это ви. *к1еіпап). Относится ли
сюда лтш. кій разсѣиваться, кіеуйѣ
шататься, таскаться, сказатьтруд-
но, ибо значеніе сблизить едва ли
возможно; [сближеніе Готіо (СбФ.
403) слишкомъ натянутое]. Бер-
некеръ (ВЕ\Ѵ. 518) приводитъ лит.
82ІІІІ8, 82ІІ(ё крестецъ (сноповъ)
82Іііё лѣстница. лтш. йііѣа бревен-
чатый заборъ, гот. ЫеііЬта па-
латка. дрвнм. Іеііага лѣстница
(и друг. герм. см. А. Тогр. 11).
ир.сііаік сгаіея. кимр. сіуѵусі. лат.
сіііеііае вьючное сѣдло, гр. хію/а
хижина, палатка; но самъ же за-
мѣчаетъ, что начальное х(вм. ожи-
даемаго ^) необъяснимо. Отъ этихъ
сближеній приходится отказаться.
Также мало помогаетъ сскр. ки-
Іауаіп, поздн. киіауаа плетенка,
сѣть: (Ср. Уленбекъ, Аі'ѴѴ.бЭ);
тѣмъ менѣе гр. хаЛіа хижина,
гнѣздо (Ср. РгЕ^Ѵ. 204.). [Лит. кІПІв
клѣть; лтш. кІёЬз амбаръ заимств.
изъ слав,] Горяевъ (ГСл. 145)
ставитъ клѣточка, клѣт-
чатка въ смыслѣ физіолог. ВЪ
отдѣльную группу. Безъ основанія.
Это то же слово въ спеціальномъ
значеніи.
КЛЮДЬ, Р. клюди діал. кстрм
краса, стать, порядокъ; клюжій кра-
сивый, статный, видный; общрус.
неуклюжій нескладный, непово-
ротливый, неловкій; діал. уклю-
жій; неуклюжесть.
мр. веклюжый, невклюжый. др.
клюдити, клюжу говорить; уклю-
дити убѣдить (Срезн. М. I, 1229).
сс. клнднти йегі&еге. (Значеніе?
Какъ объяснить?), ч. кіісііѣі уби-
рать; пожинать; -ее убираться,
уходить; рокікіііі убирать; кіісі
покой, тишина; кІііЬа уборка;
пекііті безпокойство; некіійа без-
покойный человѣкъ; кіопгіпу кра-
сивый, чистый, п. кіпйгіс зі§
муіаъіс (МЕЯ. 120); ѵлукіийхіс
убрать, удалить, вл. кІшШб очи-
щать; пезкішіпу дикій.
— Въ виду звуковыхъ затруд-
неній (необъяснимо нач. ж.) едва
ли можно сопоставлять лат. стар.
сіпо риг§о; сіоаса. г^. хіѵ^аз про-
мываю, полоскаю; хіѵдсог прибой;
волненіе; хіѵорд<і плескъ, плесканіе.
гот. Ыйігз ясный, чистый, дрсаи.
Ыйііах. анс. Ыйіѣог. дрвнм. Ыиі-
Іаг, Ійіаг. ннѣм. Іаиѣег. лит. зхіиіі.
52Ій']и мести, подмывать; ягГиЧа
метла. пр. сіиасі названіе рѣки.
Ильинскій (АЯ. 29, 490 и сл.)
видитъ здѣсь корень *к1еи-, рас-
просъ. посредствомъ й и сближаетъ
съ клёвый. Бернекеръ (ВЕѴк
529) также считаетъ & суффиксаль-
нымъ, но сближаетъ съ клюка,
ключити. То и другое затруд-
нительно.
КДЮКЙ, Р.клюкй, діал. клютЗ.
палка съ загибомъ на одномъ концѣ;
діал. кочерга; ключка маленькій
крючокъ, напр., для игры съ би-
рюльки; клюкать, ключйть хро-
мать, опираясь на клюку.
р. клюка, др. клюка хитрость,
обманъ; клюкавъ коварный,хитрый;
переклюкати перехитрить. (Срезн.
М. 1,1230 и др.л.) [Значеніе изъ по-
нятія непрямой, ср. лукавый, нов-
рус. крючкотворство].' сл. кЦика
щеколда, защелка., с. кл>ука ще-
колда; крючокъ, ч кііка изгибъ,
крюкъ; дверная ручка; защелка;
Мн. кііку крючки; кіікаіу кривой.
л. кійка крюкъ. вл. кійка.
— лат. сіашіо, -ёге запирать,
еіаѵів ключъ; сіаѵиз гвоздь, коготь.
лит. кіійіі, кііиѵй цѣплять крюч-
комъ, висѣть на крючкѣ. кІіиіЕ,
— 320 —
кііиіё препятствіе, кііанзіі, кііа-
исіііи препятствовать, задержи-
еать.ир.сіб, Мн сіоі гвоздь, ноготь >
сркимр; сіо засовъ, запоръ. Мн.сіоеи
сіаоі; сіоі запирать, гр. х&№, дор.
хіод, хіа^ засовъ,ключъ; крючокъ,
хХ^і^со, хіеіа запираю, заключаю;
х&Гбтрор замокъ. дрнжнм. іПЬіз-
Шіап исключать, дрвнм. вііоххап
запирать /ніиггіі ,нн.8сЫіІ8зе1 ключъ.
(МЕТС. 120. ГСл. 145. 1ѴЕѴѴ-. 167.
А. Тогр. 541. Относнт, герм. ср.
Гіегііп^ег, К2, 27,191. Ильинскій,
АЯ. 29, 490. Кіск. 1-. 395. Віокеа,
103. ВЕ\Ѵ. 528 и д.) Инде. корень:
(з)кіёи-, (з)кіён-. Въ клюка суф.-
ка-. Слово интересно тѣмъ, что
въ немъ сохранилось, повидимому,
первоначальное значеніе корня
крюкъ, крючковатая палка; даль-
нѣйшее развитіе въ ключъ. См,
1 ключъ.
КЛЮКВа, Г,клюквы ѵассіпіит .
охусоссив раіизігіь" діал. клю-
ковка, клйквина отдѣльная ягода
клюквы; клюквенный, (напр. квасъ)
ч. кіікеѵ, Р. кіікѵе; кіікѵа тж.
с. къувка клюква.
— Неясно. (МЕИГ.120).Горяевъ
(ГСл. 145) сравниваетъ ключе-
вина болото; слѣд., клюква бо-
лотная ягода. Сомнительно. Берне-
керъ (ВЕ1Ѵ. 529) допускаетъ связь
съ клюкать. См. 2. ключъ.
1. КХЮЧЪ, Р. КЛЮЧ& орудіе
для запиранія и 'отпиранія; клю-
чикъ; ключица; ключевой; ключ-
никъ; ключница; заключйть, заклю-
чать, заключеніе; приключеніе,
исключёніе и др. Изъ цсл. клю-
ч&рь ризничій, почетный титулъ
въ- духовенствѣ.
мр. ключъ, ключыты. др. ключъ
сіаоія, руль, багоръ; завѣдываніе,
волость; ключити выдать; -ся быть
угоднымъ; случаться; ключимъ год-
ный; неключимъ негодный: клю-
ченигс случай; ключарь, ключьникъ.
СС. КЛМЧЬ, кличірь, ЗАКЛИНИТИ, сл.
к1]ис; зкііиёііі скривить, б. ключъ,
кличъ ключъ; ключарь; ключарка,
ключана затычка, засовъ; интер, съ
чу ж. суф. ключарджйя тюремщикъ.
с. кл>уч ключъ; хршз; кдьучар
дворецкій; къучац ключевая кость.
«Г. кііё ключъ; кіібііі всходить,
пускать ростки; кііепі ключевой;
кііеп/ годный, п. кіисг. вл. кіис,
нл. кіис. плб. кісис.
— лит. кіійіі. лат. сіаѵіз, сіа-
ѵов. гр. хіаусе н пр. см. подъ
клюка. Образованіе слова пред-
ставляетъ затрудненія (Меіііеі,
Ё1. 391). Трудно также объяснить,
какимъ образомъ развилось зна-
ченіе: подходить (ключимъ), слу-
чаться (приключиться). Объ этомъ
ср. ВЕ1Ѵ. 528. Относит. пазализ.
въ пол. ср. Вгііскпег, К/ 42, 352.
2. КЛЮЧЪ, Г. ключа источ-
никъ, родникъ: ключемъ о кипящей
водѣ; ключевой; клюкать, клюкаю,
клюкаешь издавать звукъ: клю-кяю;
пить; наклюкаться нашитыя иья-
ныяъ; клйка пьяница.
бр. клюканпс попиваніе; клюкаць
бить остріемъ, долбить; побивать;
клюкъ! звукъ отъ удара. др. клюкъ,
кл юкани ге клекотъ; клектаніе.
(Срезн. М. 1, 1230). сс: клнкдтн
вігерііаге. сл. к^икаѣі стучать.
б.клюцамъ ударяю; клукнж стукну;
ключъ истокъ; на ключъ ключемъ.
с.к.ъуч кипятокъ, бьющій ключемъ;
къучао кипящій; ігьучати, кіьу-
чам кипѣть, волноваться, п.кіикас
ворчать.
— Звукоподражательное. ключъ
изъ *клюк-)о- (ІІЕѴѴ. 120. ГСл. 145).
Ср. клектать, клокотать и
др. нѣм.^іпскеп, ^Іисквеп, кіискен;
кіисіігег—асІіІисЬгег п др. лит.
кіібкіі, кііокій переливаніемъ про-
изводить звукъ: кііок, (ВЕ1Ѵ. 529.)
— 321 —
КДЯН НИТЬ, кдйнчу, клян-
чишь униженно просить; выпра-
шивать; клянча попрошайка.
— мр. клякаты, клякнуты, кля-
ча ты. бр. клякаць падать ни ко-
лѣни; кленкаць, кленкнуць прекло-
нять колѣни при просьбѣ; кленчиць
стоять на колѣняхъ (Носовичъ,
Сл. 238, пишетъ «клѣнкаць», пови-
димому, производя отъ «колѣно»);
[кгянкаць бренчать не сюда. Ср.
МЕДѴ. 118]. др. клячнти наги-
баться; хромать. (Срезн. М. 1,
1238). сс. клакнатн упасть на ко-
лѣни; поклацати нагинаться, хро-
мать; клацати падать на колѣни.
сл. кіекпоіі, кіекаіі, кіесаѣі. б. клѣ-
камъ, клеквд (кланамъ) сажусь
ни-корточки, склоняю колѣни, у
меня подкашиваются ноги; клѣ-
каница, кляканица пляска въ при-
сядку; клѣкавпщиа разслабленный,
«кляча». с. клеки, клекнём стать
на колѣни; клёчати, клёчйм стоять
на колѣняхъ; клёцатп, клёцам
шататься, трястись (о ногахъ);
ч. кіекпоиіі, кіекаіі, кіееаіі при-
храмывать; кіеёаіі стоять на ко-
лѣняхъ; кіесаіу кривоногій, п. кіе-
кас, кі^кнцб стоять на колѣняхъ,
стать на колѣни; кіуггес пасть
на колѣни.
— Заимств. изъ нод. кісг/.ес.
Въ русск. отъ этой группы уцѣ-
лѣло кляча. Ср. лат. с1іп§о, -еге
сіп§о или сіисіо. дрсѣв. Ыеккг
кольцо; Мн.Ыеккіг цѣпь, кандалы.
анс. Ыепсе звено цѣпи. (анг. Ііпк
звено); Ыапс тонкій, стройный.
дрвнм. Ыапса, Іапса, Іапсііа бедро,
сторона, ннѣм. §е1епк гибкііі.
срвнм. Іепкеп гнуть. (Ср.А.Тогр.,
НО. ТСЕК*. 169. ВЕ\Ѵ. 515).
Т- обр., первоначальное значеніе
ёнуть, гибкій всего яснѣе въ слав.
Невѣрно Горяевъ (ГСл. 146):
тат.-каз, і«алян попрошайничать,
клянче попрошайка, вѣроятно,
изъ рус. Ср. Ляпуновъ, Зам. 29.
С». кляча.
КЛЯПЪ, Р. кляпа короткая
палка, (напр. вкладываемая въ ротъ
звѣрю, пойманному живьемъ); за-
тычка, завертка и проч. (См. ДСл.
124); кляпецъ, обыкн. Мн. кляпцы
родъ западни, ловушки; покойный
обвислый, пригнутый къ низу,
крюковатый (напр. покляпый носъ;
береза покляпая); клйпышъ, клй-
пышекъ. Сюда же: лапоухій съ от-
вислыми ушами, изъ *кляпоухій,
подъ вліяніемъ лапухъ, лопухъ.
мр. клопоухый вислоухій, кла-
поухій тж., каплоухый съ ко-
роткими ушами, др. кляпышъ,
арѵудаіоѵ миндаль; кляпышькъ.
б. клепоухъ вислоухій, сл. кІароиЬ
тою. ч, кіеропску тж.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
1.18; 119) мрус. бол. и проч. ста-
вить въ особую группу; впрочемъ,
допускаетъ и сближеніе съ к л я п ъ;
допускаетъ также сближеніе съ
клепать. Неясно и невѣрно Го-
ряевъ (ГСл. 146). Бернекеръ (ВЕ1Ѵ.
515) также считаетъ темнымъ.
КЛЯСТЬ, кляну, клянёшь
вм. клепу, подъ вліяніемъ іпіг.:
класться; клятва; діал. клятьба;
клятвенный; проклятый, проклятіе;
мгкр. проклинать, заклинйть; за-
клпн&ніе; анаѳема—проклятъ, въ
выр.:«будь ты анаѳема—проклятъ»!
мр. клясты, кчену. др. ктяти,
клену; клятпся; клятва, клятиге,
КЛЯТВЬНИКЪ. СС. КЛА'ГН. кльн а;
клатн сл; клатка; проклннАтн (пзъ
—клѢнатп). сл, кіеіі, коінеш;
кіеіѵа. б. кіъна кляну, проклинаю;
кльиа са клянусь; клетва, прокле-
вамъ, прокливамъ, нроклинамъ про-
клинало ; про клятъ проклятый.
с. клёти, кунём проклинать: -се;
— 322 —
клётва. ч. кіёіі; кіпопіі; гакііпаіі
заклинсеіпь; хакіеІІ заклятіе; гак-
Іііі, гакіеѣі заклясть; кІйіЬа, кіеѣѵа
клятва, проклятіе. п. кЦс, кіпцс,
к1д$; к!%Ша. вл. кіеё, кіірі; кЫЬа.
нл. к!ев+ к1е)и. плб- кійпе клянетъ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
118) приводитъ прус. к1апііі(собств.
встрѣч. регкІапШз осужденный-,
к1ап|епішаі .чы проклинаемъ). Но
это изъ пол. (Вгііскпет, АЯ. 20,
489). Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 526) пы-
тается сблизить дрсѣв. Ыутіа шу-
мѣть , выть. дрвнм. (к)ііттап
ворчать, выть и друг. герм. гр.
хіАѵо$ шумъ битвы, сскр. кгйп-
сЫі реветъ, шумитъ. Значеніе
слишкомъ далеко; да псамъ авторъ
не увѣренъ въ этомъ сближеніи.
КЛЯуза, Р. кляузы сплетня,
ябеда, крючки; кл Лузный, кляуз-
никъ, кляузничать.
— Новое заимств. изъ лат. сіап-
йпіа (уменып. къ сіаива) статья
закона (собств. заключеніе), м.-б.,
черезъ пол. кіаизиіа особая статья,
оговорка въ к.-л. документѣ, по-
становленіе суда; или же изъ нѣм,
кіаиве, кіапзеі. Ср. ГСл. 146.
БЕТУ. 511.
КЛЯЧа, Р. клЯчи разбитая на
ноги, плохая лошадь.
ир. кляча, п. кіасга, кіасг,
Р. кіасху кобыла. сл. кі^ка.
— Безъ сомнѣнія, къ клжкнлтн,
клАчлтн падать на колѣни, ша-
таться. См. клянчить. Въпол.
заимств. изъ рус. или млрус. (Ср.
БЕЛѴ. 515) Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
119) безъ основанія ставитъ въ
особую группу. Ср. Ляпуновъ,
Зам. 29.
КЛЯЧЪ, Р. клячй короткій
шестъ для измѣренія глубины (при
плаваніи на рѣчныхъ судахъ);
полка у края бредня, за которую
тащатъ его; коротенькая палка,
перевязанная на срединѣ веревкой
и вѣшаемая на шею животныхъ
(напр. свиней) вм. пути; палка,
служащая воротомъ при закруткѣ
какой-либо перевязи (изъ прутьевъ,
лыкъ и т. п.), склЯчить, склЯчн-
вать свертѣть, стянуть, сдавить
клячомъ.
— Къ клянчить; основное
значеніе: орудіе для сгиба. См.
клянчить, клЯча (Ср. ВЕ\Ѵ.
515).
КМетЬ др., къметь, кметъ
витязь, знатный; къметьство хра-
брость (?) (Срезн. М. 1,1390).
мр. кметь хлѣбопашецъ кресть-
янинъ; смѣтливый (Гринч. 2,
257). сс. кметь знатный, судья.
сл. кшеі крестьянинъ, б- кметъ
старшина, староста, голова (напр.
градски кметъ городской голова)
кметйца жена его. с. кмет пред-
ставительный поселянинъ (въ Сер-
біи); народный судья (въ Черно-
горіи); крестьянинъ-арендаторъ (въ
Босніи), дрсер. кметь зиЫесіиз,
оаззаіиз. ч. ктѳѣ старикъ; стар-
шина; поселянинъ. п. ктіеё мужикъ,
хлѣбопашецъ; ктіоіек мужичокъ.
— Считаютъ заимств. изъ лат.
сотев, -І1І8 спутникъ, товарищъ
(Вондр.. 810г. 1, 426. Срезневскій,
РФВ. 1, 10 и другіе). Миклошичъ
(МЕАѴ. 121), въ виду разницы въ
формѣ и въ значеніи и въ виду
общаго распространенія у славянъ,
не рѣшался производить отъ со-
тез; тѣмъ менѣе отъ гр.
Точнѣе Ягичъ (АЯ, 18, 308): отъ
лат. сотеііа (вм. сотіііа) въ зна-
ченіи округъ, область. Обитатели
Сошёііа (славяне) могли называться
къметь, къметии. Юридическое
значеніе: уважаемый, богатый
поселянинъ, старикъ, въ Руси
даже витязь, рыцарь. (Къ сожалѣ-
— 323 —
нію, разбираемая Ягичемъ статья
Ай. Кагвгшетосг’а не была до-
ступна составителю). Какъ отно-
сятся къ слав. лит. кйшеііз работ-
никъ въ имѣніи, получающій квар-
тиру, жалованье, провизію и огоро-
децъ въ свое пользованіе (Неесельм.
Сл.209).прус.китеіІ8 крестьянинъ,
сказать трудно; вѣроятно, изъ пол.
КМИНЪ, Р. кмйна и кмйну;
чаще ТМИНЪ растеніе сагит
сагѵі, полевой анисъ; кмйнный.
тмйнный.
мр. тмынъ. бр. БИИНЪ. др. кю-
МИНЪ. СС. киминъ, кѵминъ. сл. ко-
го іп, квшіс, сішіп, кішп. ігоіп,
кпш, кишпа, сипша с. комйн.
тминъ; чёийн жасминъ. ч. ктіп.
л. ктіп.
— сслав. кѵминъ заимств. изъ
гр. хѵріѵоѵ. По общему правилу
передачи гр. пепіг. на -оѵ чревъ
муж. (Меіііѳі, Ёѣ. 187). КАМИНЪ,
въ виду ъ, по мнѣнію Фасмера
(Эт, Ш, 108), должно быть при-
знано заимств. изъ дрвнм. кигоін
сЬшпіп (герм. изъ лат. ситіпшп).
Литература у Фасмера 1. с.
К Я ИГА, Р. квйги, кнйжка,
кнйжный. кнйжникъ, кнйжность;
діал. квигочёй (Будде, СбЯ. 227).
мр. книга, др. кънига, къни-
жица, кыіижьный, кънижьникъ,
кънигъчии ^арратебч; кънягчия
тж. отсюда: книгочій, сс. къннгд
Ііііега; ми. къннгы НЬег; къннгъ-
чнн г(юрра.тЕѵс сл. кіці^е Мн.
книга. б. книга книга; письмо;
ученье; бумага; книжка, книжица;
кнйжнина литература: книжовенъ
ученый, с. кн>йга письмо; книга;
бумага; кіьижёван ученый; кн>йжев-
нбет литература, ч. кпіЬа книга.
п. кві^а книга, кяіепіес желудокъ
(у животныхъ), вл. кніЪа. нл. кпі^ѵу.
— Старое заимств. изъ дрсѣв.
кеппіп^ анахь, мѣта. Отсюда въ
слав. *кгіпіп^, изъ котораго двѣ
формы: кънига и *къньнга: отъ
первой сслав. кънига, рус. книга
и проч.; отъ второй пол. кві^а
(Вондр. 816т. 1, 336). На это
намекалъ еще Миклошичъ (МЕУѴ.
155); положительно утверждалъ
Уленбекъ (АЯ. 15, 488), но ему
казалась неясной форма: кънига.
[Относительно герм. группы, гот.:
кпппап знать и проч. дрсѣв.
саизаі кеппа дать понять, учить,
понимать и проч. см. А. Тогр,
35, 36. Также см. з н а т ь].
кънигъчии отъ кънига образо-
вано такъ же, какъ, напр.,
кръмъчии кормчій отъ кръма
корма (Меіііеі, Ё1. 352). Иначе
Ягичъ (АЯ. 20, 522): -чии, м-.б.,
къ чинить; ср.-дѣй: въ зло-дѣй и
под. Т. об. кънигъ-чни, м.-б.,
сложное, подобно жегъчии, блегъ-
чии и т. п. По Міккоіа: заимств. изъ
ассир. кипиккп печать (отсюда
арм. кпік тж.). Мипкйсгі считаетъ
заимств. изъ тюрк. Послѣднее до-
пускаетъ Ресіегзеп (К2. 39, 464.
Здѣсь ссылки на Міккоіа и Мии-
касхі). Это невѣроятно.
КН ИНГЪ, Р. кнйша, діал. южн.
вор. лепешка съ масломъ, родъ
пшеничнаго хлѣбца; влад. мало-
рослый человѣкъ, коротышъ.
мр. кнышъ родъ лепешки, п. кпувс
родъ галушки.
— Фасмеръ (Эт. ПІ, 90) выво-
дитъ изъ гр. *хѵбіоі (ог), отъхНоа.
Это, конечно, невѣрно. Въ рус. и
млрус. изъ пол. Въ пол. изъ нѣм.
діал. кпіІсеЬ что-либо сжатое,
сдавленное; кпНзсЬеІ замѣшанное
тѣсто; кпіівскеп давить (ВЕ5Ѵ.
531).
кнутъ, Р. кнутй; кнутикъ;
кнутовище.
мр. кнутъ, др. кнутъ (Сревн.
М. I, 1239).
— 324 —
— Старое заимств. изъ герм.:
дрсѣв. кппіг узелъ, сукъ, наростъ.
Такъ Миклошичъ (МЕТС. 121),
Срезневскій (1. с.), Горяевъ (ГСл.
146), Гротъ (ФР. 1,476 и др.
кпйіг., м.-б., означало вначалѣ
веревку, плеть съ узлами, съ
сучками. [Герм. корень: *кші-,
распростр. *кпиіЬ- см. А, Тогр, 50].
Ср. ВЕТС. 531.
КНѣСЪ, Р. кнѣса, др. (Сл.
о п. Иг.) перекладина, балка подъ
гребнемъ крыши; соврем. діал.
(напр. сѣвск.) князе'кь тж. (ДСл.
2,127.) преобразовано изъ кнѣсъ
подъ вліяніемъ князь.
— Неясно. Впрочемъ, ср. лтш.
кпёзе пѣтушій гребень, дрвнм.
ішеі. гот. пеііез шнииъ, вершина,
темя. Переглас. анс. Ьпоіі темя.
Герм. *Ьне11а, *1ши11а изъ *Ьпе2Іа
(А. Тогр, 98).
КН ЯВЬ, Р. кнйзя, Мн. И князьЛ:
княгйня, княжнѣ; княжой; діал.
княженёцкій; изъ цсл. княжескій,
княжёвіе, кнйжество, квйжить,
кнйжичъ.
мр. князь, княгиня, др. кънязь,
князь; къвягыни, княгиня, княиня,
кнегиня; кьняжени», княженим;
къняжин арх?; княжь княжой,
княжичъ сынъ князя, княжичичь
сынъ княгини; княжа, Р. княжате
сынъ князя; княжити. СС. кънагъ,
кънл$к; къна^ынк. сл. кпех; кпе-
$ш]а. б. кнезъ старѣйшина; князь
(изъ рус.). с. кнёз князь, прави-
тель области; кнёзоватн, кнёзу-
]ём 'быть княземъ, — сельскимъ ста-
ростой. ч. кпёх князь; священникъ;
кпІпё княгиня; кпіге княжичъ.
п. кзіасіг священникъ, кеензъ; кзі^е
князь; кзіфіесу княжескій; кзі$-
Йпа княгиня; кы^хкі духовный;
кзі^хус луна, мѣсяцъ, вл. кгіех
господинъ, патеръ; кпепі госпожа;
нл. кгіех, кгіепі тж. плб. кпах
князь; кпа^аігіа княгиня.
— Старое заимств. изъ герм.:
дрвнм. кишп§, сѣипіпс (нн. кбпіц).
дрсѣв, копип^т князь. дрсак. ки-
шп§. анс. супіпз; анг. кіп§ (А.
Тогр. 35). къ корню *$еп-, ^епе-
рождать. (МЕТС. 155. ГСл. 146.
Вондр. ВІСгг. 1,118 и др. м, Уленб.
АЯ. 15, 488). Звуковыя детали:
и=ъ, іп=а; суф. іп^—лзь: ср.
пѣнлзь, СКЪЛЛЗЬ и* др. Относит.
палатализаціи г см. Вондр. 8Юг.
1, 268. Меіііеі, Ёі. 117.
КббѲЛЪ, коблъ, кубель, къблъ
др. корецъ, ковшъ; тодіиз. рус. діал.
кобёлъ, коблъ, коблйхъ пень (Зна-^
ченіе? См. ДСя. 2,127.). Сюда же
кухоль, к^хликъ изъ *куфель.
Ср. пол.
бр. кобелъ, Р. кубла большой
ушатъ (для храненія одежды),
сс. къклъ тосішз. сл. кеЬеІ, каЬеІ,
коЬеІ. б. къбълъ подойникъ. с. к&-
бао ведро, подойникъ, ч* кЬеІ ло-
хань, ушатъ, помойное ведро; §Ье1,
ЬеІ тж. п. кпЬеІ ведро; киіеі
кружка; кіЬеІ бадья, ведро.
— Старое заимств. изъ герм.:
дрвнм. кпЪіІ. ервнм. кііЬеІ. ннѣм.
кііЬе! чанъ, кадка, дрсак. кпЪіп
бочка [уменып. къ *киЬа: иСл.
кйіг круглая вершина и проч. См.
А. Гогр, 47]. (МЕТС. 154. ГСл.
147. Младеновъ, Герм. елем. 52,
Уленбекъ, АЯ. 15, 488.).
КОббль, Р. кобелЛ собачій
самецъ; кобелёкъ.
—‘ Неиввѣстн. происхожденія.
(МЕТС. 123.) Вѣроятно, заимств.
(Откуда?). Горяевъ (ГСл. 147) при-
водитъ осет. каЪЬйа щенокъ; ука-
заніе это заслуживаетъ вниманія.
[Сопоставленіе (о. с. 400) съ лат.
саЬаІІіоп растеніе, оленій языкъ,
собачій языкъ неудачно]. Берне-
керъ (ВЕТС. 532) считаетъ темнымъ.
— 325 —
КОбёНИТЬ, кобёню, кобенйтъ
діал, заламывать, хорчитъ;общрус.
кобениться кривляться, ломаться,
важничать; кобёня ломака, крив-
ляка.
— Неиввѣст. происхожденія.
М.-б., въ связи съ кобенякъ.
См. э. с. Горяевъ (ГСл. 147.)
сравниваетъ гр. Ъ(ір$у гея саго а,
сигоаз, безъ основанія.
КОбеНЯКЪ,?. кобеняка діал.
(ума; мѣшокъ; капюшонъ.
Ир. кобенякъ. п. коЬіепіак.
— Заимств. изъ тюрк. кирг,
кебанак кафтанъ изъ кошмы (Радл,
2,1192. ГСл. 147.).
Кббза, Р. кобзы ир. родъ бан-
дуры , воеьмиструнная балалайка.
рус. діал. кббузъ, кббйзъ родъ
музыкальнаго инструмента (вар-
ганъ, азіятская балалайка. ДСл,
2, 127); кобзАрь.
п. коЬга. ч. коЬха; коЬгаг.
— Заимств. изъ тюрк.:осм. ко-
пуз инструментъ еъ одной стру-
ной; тат.-азерб. копыз; каз. кубыз
скрипка (МЕ1Ѵ, 122. ГСл. 147,
Радл. 2.654.). Ильинскій (Маі. і
ргас. 75, 387 и д.) считаетъ искон-
нослав. Противъ этого Бернекеръ
(ВЕѴ7. 534).
кобура, Р. кобуры; иногда
кобуръ, Р, кобура сумка, фут-
ляръ (для пистолета и т. п.).
б. кабура, кубура, кабуръ,
кабуре тж. с. кубур пистолетъ
съ футлярѣ.
— Заимств. изъ тюрк.: тат.
тур.-осм. кубур футляръ, колчанъ
(МЕ\Ѵ. 145. ГСл. 147. Кортъ.
АЯ. 9, 513. Радл. Сл. 2, 1037).
кббчикъ, Р. кобчика; менѣе
употрб.: кобецъ, родъ малаго со-
кола, малый ястребъ.
мр. кобець. сл. коЬес, &коЬес
ястребъ, с. кобап кобчикъ. п. ко-
Ьіес тж.
— Вѣроятно, родств. съ герм.:
дрсѣв. Ііапкг ястребъ, дрсак.
ЬаЬЬик- (въ собств. именахъ), анс.
Ііеаіок. анг. Ііачѵк. дрвнм. ЬаЬик,
карпѣ, ннѣм, каЬісМ ястребъ.
Такъ указалъ Горяевъ (ГСл. 147);
Погодинъ (РФВ. 33, 328 и д.);
Бернекеръ (ВЕ1Ѵ, 535). [к о б ь
сюда не относится, Ср. Пого-
динъ 1. с.]. Относится ли сюда:
ко б узъ, Р. кобуза (діал.? сост-
лю не приходилось слышать). См.
ДСл. 2, 128), сказать трудно (см.
ВЕУѴ. 1. с.). Интересно сѣвск.
кобызбкъ, скобызбкъ, скобыскбй
проворный, горячій, задорный.М.-б.,
въ родствѣ съ этой группой?
[ч, коЬа воронъ сюда не отно-
сится].
кобыла, Р. кобылы; кобйлка
родъ кузнечика, саранчи; подставка
подъ струнами (въ скрипкѣ); кобы-
лица; кобылій, кобылячій, кобы-
линъ.
мр. кобыла, кобылыця; кобылка
саранча. др. кобыла, кобылнп,
кобылица, сс. ко&ыдд. сл. коЫІа.
б. побила, кобилка, кобилица (ср.
кобилица коромысло}. с. кобила;
кобилица. ч. коЬуІа; кокуіка родъ
кузнечика, стрекозы, п, коЬуІа;
коЬуіка родъ кузнечика, вл. коЫа.
нл. коЬпІа. плб. кпЬйІа.
— лат. саЬаІІиз конь, меринъ.
каЬо,-бпІ8 меринъ. гр.
&СЯО5 (Гез.) рабочая ло-
шадь. [гал. СаЬаІІоз собств. имя.
пр. сараіі, сариі. брет. саѵаі. кимр.
сейуі. изъ лат. 1ѴЕ\Ѵ?. 103.
Зіокез. 68]. Отношеніе къ лат.-гр.
не объяснено; думаютъ (ор. ВЕ\Ѵ.
534. 1ѴЕДѴ-. 103. О. ЗсЬтіЛ,
Ктіі. 138 и д.), что это заимство-
ваніе изъ какого-либо неинде.
— 326 —
языка, особенно, въ виду значенія
въ лат.-гр. небольшая плохой по-
роды лошадь., въ противополож-
ность исконіюинде. ецпиз (Ср.
Вондракъ, 81Сгг. 1, 83. МеіНеі, Ёі.
391). Неясно и отношеніе къ к о н ь
(см. э. с.). Во^ас (Ьіаі;. Ш. 33,
102 и д.) считаетъ исконно-родств.
съ лазъ саЬб(—сзі. *кобы); суф.
-ла-. Съ этимъ не соглашаются
ср. Бернекеръ и Вальде 1 с.).
См. конь,
КООь, Р. кбби діал. пери, все
худое, злое; погань, скверность
(ДСл. 2, 128). др. кобь гаданье
по птичьему полету, по встрѣчѣ,
колдовство; предзнаменованіе (При-
мѣры см. Срезн. М. 1, 1240. Въ
Стогл. съ эпитетомъ «коби бѣсов-
скія»); кобьникъ гадатель, кобе-
ніе, коблениге заданіе по полету
н т. п. сс. новь тѵху, духъ-покрови-
тель (что нма ткоіг Н ЧТО ТН КОБЬ.
Супр. 46, 24.) б. коба несчастье,
дурное предчувствіе (? у Дюв.
БСл. 988 не переведено); прокобьк,
про ко б я вамъ, прокобвамъ пред-
скажу, предсказываю; прокобене
предзнаменованіе. с. кбб доброе
предзнаменованіе, пожеланіе; дур-
ное предчувствіе; кдбити, кббйм
желать, предчувствовать (несча-
стіе), встрѣчать, ч. стар. рокоЪШ
ве удаться, плб. кйоЬё Мн. при-
зракъ, духъ.
— Погодинъ (РФВ. 32, 272)
спрашиваетъ, нельзя ли сравнить
сскр. каЬаѵ&з названіе злого духа.
Въ др. м. (РФВ. 33, 328 и сл.)
готовъ отнести къ кобьць (см.
кобчикъ), какъ птицѣ, «связан-
ной съ кобью, гаданіемъ». То и дру-
гое невѣрно. Вѣрнѣе Хпрііга (Йег.
СиЫ;. 22): дрисл. Ьарр счастье, изъ
*Ьатра (ср. шв. Натра удаться).
анс. ^еѣаер подходящій. (анг. Ііар
случай, счастье, судьба, То ѣарреп
случиться изъ дрсѣв.) ир. соЬ ѵіс-
іогіа. сскр. (?а§тй.8 богатый, могу-
щій помочь. (Ср. Ріск, 1-, 45. Віокез
90). Сскр. ^а^таз сюда не отно-
сится. Ср. Уленбекъ, Аі\Ѵ. 301.
ВЕ^Ѵ. 535. Здѣсь другая литера-
тура и оцѣнки другихъ объясненій
(Ягича, Ильинскаго).
КОВ&рѲіГЬ, коварна, ко-
варно; коварный злой и хитрый,
предательскій, книжн. изъ цсл.
др. коварьнъ, коварьникъ, ко-
варьство, коварьствовати. сс. ко-
БАрЬНЪ, коварникъ и проч. б. кова-
ренъ. с. коваран.
— Отъпредпол. *йоварь; (тема:
ковъ &лЩ?оѵ2у); суф. -ьно-. От-
носительно значенія ср. нѣм.
тапкеасЬшіей.сслв. «ковати зълая»,
«ковъ зълый» (МЕ\Ѵ. 153. Меіііеі.
Ёі. 211). См. ковать, кознь,
кузня.
КОВАТЬ, куй, куёшь: ковъ,
обыкн. Мн. кбвы козни; окбвы,
пѣдкйва; кбвка; кбвкій; діал.
коваль, Р. коваля кузнецъ; на-
ковальня; изъ цсл. ковачъ; мгкр.
подкбвывать, подкавывать.
мр. куты, кую; коваты, окуваты.
коваль, ковальня кузница. бр. куцъ;
куваць; коваль; др. кути, кую;
ковати, кову, ковеши; коваль,
ковачь; ковальня наковальня.
СС. КОВАТИ, КОБА, кіунь; поковати;
оковъ; КОВАЛЬ, КОБАЛЬН», КОВАЛЬНИ ЦА
ковачъ, сл. коѵаіі, ки]ет; коѵас:
пакоѵ, пакоѵаіо, коѵаіпік нако-
вальня. б. кова кую; ковачъ; ко
вачница кузница; подковка; на-
ковальня. с. ковати, куз'ём ковать;
кбвар; кбв орудіе для подковыванія
лошадей, кбвачницак?/зшм^а;кдвина
металлъ; [кбва ковшъ, ведро сюда
не относится; это изъ осм.-тур.
нова ведро]; накбваіь наковальня,
ч. коиіі, ки]и ковать; коѵаіі,
коѵйш тж.; коѵас, коѵаг кузнецъ;
— 327 —
коѵ&гпа кузница, коѵасіііпа ня-
ковальня; коѵ металлъ; пакоѵ.
пакоѵаЛо наковальня: росікоѵа.
П. кис, коѵѵас; коѵѵасПо наковальня;
коѵаі; коіѵаіпіа кузница; кийпіа;
робкоѵ»а. вл. коѵас; коѵаг; ко-
ѵагпа; пакоѵ; робкоѵа. нл. коѵак;
коѵаК; коѵаГгіа; ро<1коѵа. плб.
риЛки подкова.
— лат. сшіо,-еге ударять, сту-
чать, бить, колотить, чеканить;
іпсиэ -наковальня; саийех чур-
банъ (перегл.); распроетр. черезъ (і.
дрвнм. Ьоитѵап. дрсѣв. Ьо^^ѵа.
дрсак. Ьаівѵап. анс. Ііеаѵап. ннѣм.
ѣаиен бить, рубить, косить, лнт.
к&иіі, кйіфі ударять, ковать;
кй§І5 большой молотъ; коѵй битва,
борьба, споръ, лтш. каиі ударять,
ковать. ир. сиа<1 бить, бороть;
соасЬ борецъ, воинъ. Инде. корень
*доиа- бить, ударять (МЕѴѴ. 153.
ГСл/147. 207. А. Тогр,
65. 8іокей 88. Нігѣ, АЪІ. 102.
2иріиа, Оепп. СиН. 122. Ср.
Вги^рп. Січіг. 1. 331 прим. ІГ.
6, 99).
См. кознь, кузня, кова-
ренъ.
кбверзень, Р. кбверзня,
обыкн. Мн. кбверзни діал. (ДСл.
2,129). лаптибезъ оборъ, домашніе.
— Вѣроятно, ко-ьерз-ень, къ
верз- вязать, плести. (См. э. с.).
Иреф. ко- родственъ предл. о.
Ср. за-ко-улокъ; діал. ко-воротъ
верея; затылокъ. [Бернекеръ ви-
дитъ этотъ преф. и корень даже
въ к&верза. (См. э.с.). Относи-
тельно значенія ср. подвохъ.
См. э. с. ВЕ1Ѵ. 532.]
КОВёркать, коверкаю, ко-
веркаешь ломать, портить; пере-
коверкать перепутать, исказить.
— Неясно. Не заимствовано ли
изъ нѣм. \ѵегк или мгігкеп? Впро-
чемъ , если и допустить это, то
неяснымъ остается преф. ко-. Го-
ряевъ (ГСл. 440) раздѣляетъ ко-
веркать и относитъ къ иверень
Совершенно неясно. Ср. ко- въ
коверзень, колупать. См.
подъ э. с.
ковёръ, Р. коврй; коврбвый,
кбврикъ, коверчатый.
мр. коверъ, др. коверъ, ковьръ
(съ ХШ в. Срезн. М. 1, 1244).
[ч. коЬегес. п. коЫегкее]’.
— Вѣроятно, заимств., но от-
куда, сказать трудно. Коршъ
(АСл. 4, 1253) указываетъ ит. со-
регсЬіо, соѵегсійо крышка; сорегіа
соѵегіа покрышка. Съ этимъ можно
было бы согласиться, если бы слово
не встрѣчалось уже съ XIII вѣка.
Для дррус. трудно допустить
такое заимствованіе. Слѣдуетъ об-
ратить вниманіе и на то, что
др, ковьръ не означаетъ покры-
вало, одѣяло, а, наоборотъ, по-
стель, подстилку.
КОВНёрь, Р. ковнерй діал.
(напр. сѣвск.) высокій воротникъ
у тулупа; колнеръ тж.
мр. ковниръ, ковмиръ; ковни-
рёць. [сл. коіёг воротникъ. с.
кол>ер.] п. коіпіегг.
— Заимств. изъ пол. чрезъ млрус.
Въ пол. изъ нѣм. Ср. дрвнм. коі-
Ііег воротникъ [фр. соіііег изъ
лат. соііаге ошейникъ.] (МЕ5Ѵ- 124).
КОВЧёГТЬ, Г. ковчёга, книжн.
изъ цсл., ящикъ, сокровищница ;
Ноевъ корабль; ковчёжецъ.
мр. ковчегъ, др. ковчегъ, ковъ-
чегь, ковьчегъ; ковъчежьць. сс
коквдгъ агса. б. ковчегъ, с. ков-
чёг ямрікь, ларь; ковчежиѣ.
—По всей вѣроятности,заимств
но откуда, сказать трудно. Ср.
гр. хаѵкіоѵ. лат. саиспз ковшъ, со-
судъ для питья. (МКѴѴ. 136. Во-
ндракъ, 81СгГ. 1, 471.) Ср. сс. какъ-
кмъроейіит. Маіхепаиег (С81 48)
— 328 —
предпочитаетъ произвести отъ гр.
харахіот ящикъ и пред-
лагаетъ сравнить также дрвнм.
каіэа, каіз саряа; ервнм. каіве,
коійе, кеГае, кеЬве рака для св,
мощей, изъ лат. сарза; во всякомъ
случаѣ, ему кажется неясно -гь.
Меіііеі (Ёі. 355) считаетъ темнымъ.
КОВПГЪ, Р. ковшй; кбвшикъ.
мр. ковшъ, бр. коушъ, п.коивз;
кизх; конягук.
— Считаютъ заимств. изъ лит,
к&иягаз уполовникъ, ковшъ, боль-
шая ложка (напр. для разливанія
деітя). (Міккоіа, ВВ. 21, 120.
ГСл. 148. Карскій, СбФ. 488.
Фасмеръ, Эт. III, 91 прим.). Другіе
(Буслаевъ, ЖМНП. 135, 557.) изъ
гр. хаѵхіоѵ. Миклошичъ (МЕ АѴ .136)
приводитъ нжнѣм. ко^ве. откуда,
по его мнѣнію, происходятъ слав-
и лит. слова. Такъ же Маігевапег
(С81. 232): дат. коиз. нжнм. котѵзе.
По мнѣнію Лескнна (Віісі. 44),
лит, изъ рус.
КОВЫЛЯТЬ, ковылйю, ковы-
ляешь.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 136) ставитъ
рядомъ съ к а в ы л ь. Это невѣрно.
Слова эти разныхъ группъ. Го-
ряевъ (ГСл. 148) сравниваетъ анг.
іо коЬЫѳ прнхро.ишать, ковылять.
Кромѣ случайнаго незначитель-
наго созвучія ничего общаго.
КОВЫРЯТЬ, ковыряю, ковы-
ряешь; ковырнуть; подковыри-
вать; подковырка.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
КОГДА, діал. когды, сѣвск.
кад&, кады (обыкн. замѣн. ко ли);
ковдй, колды; некогда; нѣкогда
давно.
мр. ныгда, ныгды. бр. нѣгды,
нѣгдыеь нѣкогда, когда-то. др.
къгда, когда. . сс. къгдд, когда;
никуда же (Супр.). сл. ^<іа. 6. кога,
къга, коги, га когда, с. кад; кйда
когда, ч. Ыа, ксіай, ксіу, кеЫу
когда. п. кіе(1у, ^сіу; пі^сіу, піедДу.
вл. Му, ау. нл. $йу, ау; ^уда,
— Къ МСТМ. КО-, КЪ- (къто).
Образованіе не объяснено без-
спорно. О суф. -гда см. всегда.
Формы кога, када нѣкоторые (напр.
Милетцѣ. Си. Вондр. 8Юг. 2, 398)
объясняютъ выпаденіемъ д, г. Вонд-
ракъ (1. с.) выводитъ изъ оборота:
«от къгда, от когда, от сего,
от сега». Оъ забвеніемъ склоненія
«от сега» стало нарѣчіемъ, по-
добно «от когда». Потомъ могло
явиться «сьга», а по этому примѣру
«къга», «кога». Иначе Ильинскій
(Слжн. мстм. 109 и д.): къгда,
когда изъ контаминаціи двухъ
самостоятельныхъ нарѣчій: *къда
л*кога (стр. 114). Или же праслав.
И. *тъгъ, *къгъ «могли всту-
пить въ контаминацію съ мстм.
*тъдь, *къдь и образовать мстм.
*тъгъдъ, *къгьдъ», отъ которыхъ
АЫаііѵ. *тъгъда, *къгьда. Это
мало вѣроятно. Форма колды,
(Соболевскій. Лекц, 124), ивъ
ковды, (ср. Алдотья, Алдакимъ,
Алпатъ и под.); ковда, ковды
(Лекц. 126) изъ коЪда, коѣды
(ср. вусли, госпожа, доброва и
под.). Ср. Ильинскій о. с. 115.
Ср. всегда, тогда.
КбгОТЬ, Р. кбгтя; коготбкъ;
когтйстый; вкогтиться.
мр. коготь, Р. когтЯ; коггь,
кокотъ, Мн. коічи; вкогтыты.
бр. кокоць, Мн. кокци; кокотокъ
коготокъ. вл. косѣі колючка, шипъ.
— М.-б., родственно гер.: норв.
Нако крюкъ. дрсак. Нако. анс.
Ііаса, Ьб8 тж. анг. ѣоок. дрвнм.
ііако, ка^о. ннѣм. Ьаке, Ьакеп.
лтш. ке^ів костыль. лит. кег^ѳ
— 329 —
крюкъ (А. Тогр, 66, ВЕЧѴ. 538.).
Но, м.-6., это видоизмѣненіе
ноготь, вслѣдствіе уподобленія
начала слѣдующему гортанному;
ср, діал. локоть, кокоть. Микло-
шичъ (МЕ\Ѵ. 123) возстановляетъ
основную форму *кокъ1ъ. Это со-
вершенно гадательно. Ср. Брандтъ,
Доп. Зам. 83.
КдДЛО, Р. кбдла діал. (въ
сѣвск, оч, употреб.) родъ, порода
(о скотѣ, но въ презрит. значеніи
и о человѣкѣ),
мр. кода о родъ, племя; кбдло-
ватый многосемейный.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
КОЖа, Р. кожи; кожица, но-
журй, кожухъ; кожаный, кожистый;
кожбвникъ, кожевенный.(напр. за-
водъ); кожанъ летучая мышь,
сѣвск. кожйнчикъ тж.; кожемйкэ,
кожелупъ (сѣвск.).
мр. кожа, кожухъ, кожанъ,
кожемяка, др. кожа, кожюхъ,
кожии, Кожина, кожьнъ. сс. кожа,
кожоу^ъ. сл. коха, кохиіі; коѣиЬаіі
лупить.6. кожа; кожухъ тулупъ;
кожица; кожух&ръ, кожухаринъ
скорнякъ, с. кожа; кожар кожев-
никъ; Кожина, кожица; кбжух;
кбжухар скорнякъ. ч. коіе; кохіск,
шуба; кохііу кожистый; кохепее
кожанчикъ. п. ко ха, кохизк.
вл. нл. коха, кохиск. плб. кііха.
— Къ коза; суф. -]а-. Такъ
Вондракъ, 8Юг. I, 403. Меіііеі,
Ёі. 172. А. Тогр, 67. Ср. гот.
Ьакиіз плащъ, дрсѣв. Ьркиіі верх-
нее платье; Ьекіа плащъ съ
капюшономъ, анс. Ьасеіе. дрвнм.
Ьасііиі (собств. козлиная кожа).
Невѣрно Горяевъ (ГСл. 148).
КОЗй, Р. козй; МнИ. козы;
козелъ, Р. козлй: МнИ. козлы,
Р. козловъ; изъ пол. козлы сидѣнье
кучерское, Р. козелъ; козій, коз-
А. Преображенскій. Словарь.
лйный, козлбвый (напр, сапоги);
кбзочка; козлйть худо пѣть; козе-
рогъ , ко зодой; козуля сегѵиз
саргеоіиз; козленокъ; козлйтина;
изъ цсл. козлище.
мр. коза; козелъ, козлы, козлыкы
подпорки стропилъ, др. коза,
козьлъ, кбзли; козьлии; кози-
чина, козьлина. сс. коза, кодмъ,
«одни, кодьль, коднчннд. СЛ. коха,
кохеі; кохоргзк октябрь (собств.
козья течка), б. козй.; козаръ,
козаринъ козій пастухъ; козелъ;
козле козленокъ; кози козій; Козина
козлйная шерсть. с. коза; Козина
козья шерсть; козле Р. кбзлета,
козлиѣ козленокъ; ксзбцср, ко зб-
мор нездоровое для овецъ время
(весна); коаар пастухъ. ч. коха,
кохеі; кохі козій; кохіпа козля-
тина; кохак, кохаг козій пастухъ.
п. ко2а;кохіоі;кох1у, кохіеі кучерское
сидѣнье; кохосіо]. вл. коха; кохоі.
нл. коха. плб. кііха.
— анс. кёсеп молодая коза.
срнжнм. Ьёкеп козленокъ, козликъ.
алб. кеѣз коза, кеіМі козликъ, лтш.
каха (А. Тогр. 67. Меіііеі, Ёі.
172; 246. МЕ^Ѵ. 136. О. Меуег,
ЕДѴ. 185). Относится ли сюда
сскр. ска^аз козелъ; ска§а коза;
осет. зад. сказать трудно. (Ср.
Уленб. АіЛѴ, 94. Курціусъ,
СгЕі. 171.). Коршъ (ЗИРГО. Со.
въ честь Г. Н. Потанина, 542
и д.) считаетъ заимств. изъ ка-
кого-л. тур.-алт. языка: ср. тур.
качи коза; сѣв.-тюрк. каджй; каз.
казй>. чуваш. качагй,. Въ тюрк.
очень распространено коза, козы,
кузу (см. Радл. 2, 626 и др. м.)
ягненокъ (годовалый). Но, это
изъ рус.
1. КОЗЫРЬ, Р. козыря стар.
высокій стоячій воротникъ, закры-
вающій весь затылокъ; вѣроятно,
отсюда «ходить козыремъ» подня-
23
— 330 —
вши голову, гордо, діал. навѣсъ
надъ дверью, крыльцомъ; сѣвск.
козырй Мн. родъ саней съ задкомъ.
(нротивоп. развальни); козырёкъ
навѣсецъ у картуза,
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Горяевъ (ГСл. 149) предполагаетъ,
въ виду нѣм. оЬегІебег козырекъ,
связь съ кожа. (?).
2, кдзырь, козыря въ кар-
точной игрѣ; козырной, козырЛть.
п. кохега, кохуга козырь; кохег-
иік, кохугпік картежникъ; кохего-
хѵаб, ко х у го хѵ ас; кохепіу козырной.
— Заимств. изъ пол. (ср. Гротъ,
ФР. 1, 484.). Откуда въ пол.,
неизвѣстно. Миклошичъ (МЕМГ.
136) думаетъ, что изъ тюрк. коз
щеголь, надутый (ср. Раддовъ, Сл.
2. 621), Въ тюрк. есть также
кбзбр, кбсбр, но это изъ рус. (См.
Радловъ, Сл. 2,1302). Маіхепапеі
(С81. 219) также (при сходствѣ
сънгр. хб&оѵ тж.} предполагаетъ
заимствованіе изъ какого-либо
восточ.
козіоля, Р. козюли діал.
змѣя, гадюка: козйлька; сѣвск.
кояюлйчій. бр. козюлька козявка,
мошка.
— Неясно. М.-б., къ ко за (Ср.
представленіе козы въ дѣтск. сказ-
кахъ). Горяевъ (ГСл. 149), сравни-
ваетъ пол. кохпіа удочка, лтш.
кап^зске, кеп^еіз пожарный багоръ.
нѣм. ііепкеи. лат. сіп^о. Невѣрно.
КОЗЯВКа, Р. козйвки .малень-
кое насѣкомое, букашка, жучокъ и
т. и.; козйвочный.
— Неясно. М.-б., къ коза; у
многихъ насѣкомыхъ есть усики,
имѣющіе видъ рожковъ. Горяевъ
(ГСл. 149) приводить курд. кехук
жукъ. Вѣроятно, случайное со-
звучіе.
Кбйка, Р. койки подвѣсная
постель, діал. постель, кровать,
лавка.
— Новое заимств. (съ Петра В.)
изъ гол. кооі мѣсто для постели
на кораблѣ. [Собств. клѣтка, изъ
лат. саиса ниша, углубленіе, хлтьтпь.]
Слово русифицировано, вѣроятно,
подъ вліяніемъ - к о и т ь; по кой
и проч. (Зеленинъ, РФВ. 63, 406.
Къ сожалѣнію, составителю недо-
ступна интер, книга Ѵоп сіегМеи-
Іеп’а). Рейфъ (Сл. 1, 432) считалъ
заимств. изъ шв. коііе.
КОЙМЯ, Р. коймы, Мн. и.
кбймы (пишутъ также кайма):
коемка, коймйть.
—- Изъ трюк. кара изгородь,
отъ ка] городить (Коршъ, АЯ. 9.
570. ВЕѴГ. 469). По Рейфу (Сл. 1.
370) изъ араб. кпошп. Горяевъ
(ГСл. 149) сравниваетъ исп. сауо.
дрфр. сауе, фр. дііаі набережная
и проч. Невѣрно.
-К<5ить,-к6ю, -кбитъ: покоить,
успокоить и др. покой, упокбй,
покбйнмкъ, діал. упокбйникъ, спо-
койный, спокойствіе, успокоеніе;
мгкр. успокйивать (вм. успакаи-
вать); кбйникъ широкій прилавокъ,
гдѣ спитъ хозяинъ, (обык. говорятъ
коникъ, вѣроятно, подъ вліяніемъ
конекъ, ибо койникъ иногда укра-
шаютъ перильцами, коньками).
мр.покой, супокой. бр.супокой
(ср. сѣвск. сыпокбй). др. покой.
СС. покой, покоити, покоиште; гірѣ-
покдшгн. сл. роко]; к()]ііі воспиты-
вать (см. МЕ\Ѵ. 116). б. покой-
никъ, покойница (Дюв. БСл. 1740).
с. пока}; пдкб]ни покойникъ. ч. ро-
ко); ко]і!і укрощать, успокаивать;
кормить грудью; ко]Іска корми-
лица; корсііо рожокъ, п. роко];
коіс усмирять, успокаивать; пзро-
ко)ас, пврока]ас. вл. роко], ро-
ко]іб. нл. роко]
— 331 —
— Перегласов. къ -четь,
(почить). См, о. с.
кок&рда, Р. кокарды зна-
чокъ, носимый на шапкѣ воинскими
и гражданскими чинами. (Можно
считать общеруос.).
— Новое заимств. изъзап.-европ.,
вѣроятно, азъ фр. сосаніе тж.
[ит. соссагйа. анг. соскаде. Про-
изводятъ отъ сод пѣтухъ, по сход-
ству съ пѣтушьимъ гребнемъ.
Прежде, однако, означало не зна-
чокъ на шапкѣ, а самый колпакъ,
носимый набекрень. У Рабле «Ьо-
пеі А Іа сосаніе». Въ виду этого
-значенія можно возвести къ соднагі
суетный, глупый, фатоватый,
Впрочемъ, м.-б., и изъ «содпе (1е
гпЬап», т.-е. гиЬап ріівяе еп поеиЛ,
бантикъ. 8с1іе1. ЁЕ. 96.]
кбкать, кокаю, кокаешь
ударить, разбить, уронить со
стукомъ; кокнуть, -ся; діал.
сѣвск. кѳкнуть въ борьбѣ ударить
о землю; удвоен. укокошить убить
-до смерти.
бр. кокаць; раскокаць разбить;
кіжацьца биться яйцами.
- Звукоподражательное. Впро-
чемъ, м.-б., иепотіпаі. отъ коко,
кока яйцо; кокать, первонач. уда-
рять яйцо объ яйцо. Ср, блрус,;
*ср. Рейфъ Сл. 1, 422. Невѣрно
Горяевъ (ГСл. 149). См. ко ко;
ко к отат ь.
КОКК^Й, Р. коккуя празд-
никъ Купалы, игрища (въ селахъ,
23 іюня).
— Гротъ (Гч Г. 1,439) сравни-
ваетъ фин. кокко. Ср. МЕДѴ. 147
и сл. См. купала.
КОКЛ ЮХа,Р.коклібхи, обыкн.
коклюшка точеная палочка съ утол-
щеніемъ къ одному концу и съ шей-
кой и пуговкой на другомъ (для
наматыванія катокъ); цѣвка.
п. кіосек не сюда; это уменып.
отъ кіос чурбанъ (изъ нѣм.).
— Горяевъ (ГСл. 149) ставитъ
въ связь съ коло. Весьма вѣроятно.
Въ такомъ случаѣ соотв. лит. к~к-
Іаз шея. гр. хѵхЛод кругъ, колесо.
сскр. сакгйя колесо, съ удвоен. кор-
немъ *дЛед^е! (простой *д°е1-)
См. колесо.
К<5ко, Р. кока, діал. олон. тбл.
(очень обыкн. въ сѣвск.) яйцо; ко-
кбіпка, кбкочко и др. бр. коко тж.
— Вѣроятно, въ связи съ ко-
котать, кочетъ (МЕ’ѴѴ.123). См. к о-
кать, кокотать, кочетъ.
Во всякомъ случаѣ, исконно рус.
и къ гр. хдххоѵ яйцо не имѣетъ
никакого отношенія. (См. Фасмеръ,
Эт. III, 106* Ср. ВЕ\Ѵ. 539.)
КОКОТЙТЬ, кокочу, кокб-
чешь о курахъ, Напр. «курочка
кокочетъ, яйцо снести хочетъ»,
кокотъ крикъ куръ, кокотанье;
діал., кочетъ, Р. кочета пѣтухъ;
кочетокъ пѣтушокъ.
мр. кочутъ; кокошь курокъ у
ружья, др, кокотъ пѣтухъ; ко-
кошь курица; кокотъкъ умен.
сс. кокотъ, кокошь. сл. кокоі; ко-
ков; кокоіаіі. б. кокошь, кокопіка
курица; кокоши куриный, с. кбкбт
пѣтухъ; кудахтанье; кокбш, кб-
кбшка курица; кокбтати, кбкоѣем
кудахтать; кокдти се важничать,
пѣтутиться. ч. кокоі, коЬоиі,
кокеь пѣтухъ; кокоёка курица; ко-
койаіі кудахтать, п. ко§діі пѣ-
тухъ; кокозг, кокозгка курица,
насѣдка; коИиі тетеревъ, косачъ.
вл. кокоі; кокоё. нл. тж.
— Звукоподражательное. Ср.
подобнаго происхожденія: сскр.
кпккиіаз, кигкиіаз, киккиЫіаз
пѣтухъ, гр. хахха/?? куропатка,
хахха'Сш, хахха^со о крикѣ ку-
ропатки. лат. сасаЬо, -ате кудах-
тать, токовать (о куропаткахъ),
23*
— 332 —
сасіііо, -аге тж. дрвнм. ^аскіхоп
кудахтать (о снесшейся курицѣ),
ннѣм. цаскегп. фр. соц пѣтухъ
(ѴГЕХѴ.‘77.Ріск 1\ 388. Ср.МЕТС.
122 и сл. ВЕТС. 541).
КОКбШНИКЪ, Р. кокош-
ника женекш головной уборъ въ
видѣ полукруглаго щита; діал.
кокуй (ДСл. 2, 136).
•— Рейфъ (Сл. 1, 422) отнесъ
къ кокот-, (см. к о к о т а т ь.) «аіпчі
арреіё раг за геззешЫапсе аѵес
Іа сгёіе сГпн соц». Вѣроятно.
КОЛЛЧЪ, Р. колачй (пишутъ
также калачъ); колачикъ, колач-
никъ, колйчница.
мр. копачъ, др. и сс. ксшчк.
сл. коіас. 6. колачъ коровой.
с. колач, Р. колйча тж. ч.коі&с.
л.-вл. коіасг пшеничная лепешка,
колачъ.-
— Отъ коло; суф. -ачъ-. По
круглой формѣ хлѣба; ср. назва-
нія хлѣба: рогъ, жаворонокъ,
подковка. Такъ Миклошичъ
(МЕТС. 124), Гротъ (ФР. 1, 477),
Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 541). То же до-
пускаетъ Коршъ (АЯ. 9, 518), но
не отрицаетъ, что это исконно
слав. слово примкнуло къ тюрк.
кулач. Фасмеръ (Извѣстія, 12, 2,
243. Эт. III, 91 и сл) видитъ
здѣсь контаминацію сргр. хоЛЛсхіот
(изъ хоЛЛі§ рапіб‘) и хоЛатаоѵ
хлѣбъ для завтрака, затѣмъ смѣше-
ніе съ куличъ и наконецъ въ
народной этимологіи примѣненье
къ коло. Это слишкомъ мудрено.
Изъ слав. слово проникло въ
другіе языки, напр. мад. каіасз.
венец. соіассі. нѣм. діал. каІаівсЬеп,
коіаізсѣеп (Н.-МаЬп, ЕгАѴ. 502.
ВЕѴ/. 1. с.).
КСЛбаСЙ, Р. колбасы; кол-
басный, колбйсникъ.
мр. ковбасй, ковб&сна, ковбас-
ный. бр. келбаса. др. колбаса
(Срезн. М. 1, 1249.) сл. кІоЬаза.
б. калбйса; кобасица. с. кобасица.
ч. кІоЬ&за. п. кіеІЬаза. вл. коІЬаза.
нл. кіаІЬаз.
— Вѣроятно, заимств. изъ пол.
(Гротъ, ФР. 1, 484. Рейфъ, Сл.
І, 422.). По мнѣнію Бернекѳра
(СбЯ. 600 и сл. ВЕѴѴ'. 542), слово
это евр.: коІ-Ьазаг всякаго рода
ляео.Оконч. -аг отпало, какъ не-
обычное въ слав. Остается, однако,
неяснымъ, въ какомъ слав. появи-
лось впервые и какъ распространи-
лось. Въ рус. засвидѣтельствовано
(Срезн, 1. е.) въ новг. Корней
XIII в. (впрочемъ, вставлено) и
въ Стоглавѣ. Къ фр, саІеЬаззе
тыква, -тыквенная бутылка не
имѣетъ никакого отношенія.
КОЛДУНЪ, Р. колдунѣ чаро-
дѣй, знахарь; колдунья, колдовка,
колдовать, колдовство, заколдовы-
вать.
сл. коібиё нищій, коМоѵаіі.
с. колдуш тж., колдовати.
— Заимств. изъ фин., (МЕДѴ.
1. с. ГСл. 149): мад. коМйІпі
нищенствовать, коісіиз нищій.
Значенія, по замѣчанію Микло-
шича (1. с.), трудно согласовать.
Но Бернекеръ (ВЕАѴ. 544) ду-
маетъ, что это возможно. Можно
указать на нашихъ цыганъ, зани-
мающихся нищенствомъ и га-
даньемъ. Рейфъ (Сл. 1, 422) не-
вѣрно сравнивалъ гр. хуЛудюѵ
волшебница, ху2ісо очаровываю, ху-
Лу&щді; очарованіе, и перс Л^йЛои,
откуда тур. сЦасІоиІатак заколдовы-
вать (?). Ильинскій (РФВ. 62,
249 и д.) считаетъ исконно слав.
и производитъ отъ корня *ке1-
говорить. Трудно согласиться, ибо
слово извѣстно только въ рус.
(слов. и серб. изъ мад.; это не
подлежитъ сомнѣнію). Бернекеръ
(1. с.) нерѣшительно.
— 333 —
КОЛДЫКа, Р. колдыки хро-
мой, колченогій-, колдыкать хро-
мать. Сюда же: колча, (изъ
*колт-]а-), колченогій хромой,
колтонбгій тж. колтыхать, колды-
бать хромать.
бр. колдыга хромой; колдыгаць.
— гот. Ь.аНз хромой. дрсѣв.
Ьаііг, анс. Ьеаіі. дрвнм. Ьаіг тж.
гр. искривленный, иска-
лѣченный (въ рукахъ и ногахъ).
Инде. корень: *це1- кривить
искривлять; распространенъ по-
средствомъ т, д. Нераспростра-
ненный: арм. каі хромой. Съ дру-
гимъ распространеніемъ: сскр.
кипі? безрукій (съ искалѣченными
руками); п изъ. инде. Ы. Относит.
лат. сіашііів хромой см. 1ѴЕѴѴ-.
168 (Ср. А. Тогр, 84.РгЕ\Ѵ. 251.
Фортунатовъ, ВВ. 6, 216. НиЬвсИ-
танн, Агт. Сгг. 1, 457, МЕТР.
154. ГСл. 152. Уленбекъ, СгЕІѴ.
68. Другая литер. у Вальде 1. с.).
КОЛѲбЙТЬ (вм. колѣбать), ко-
леблю, колеблешь и колёблю, колеб-
лешь, -ся; колебаніе, колебательный
(напр. движеніе); непоколебймый—
всѣ изъ цсл.; к о й ы б ё л ь, Р. колы-
бели; колйбка люлька, зыбка; колы-
бельный; діал. колыбать; колыхать,
колыхнуть; діал, колыска колы-
бель.
мр. колыбатыц колыхати, колы-
саты. др. колѣбати, -ся. сс. колѣ-
бдтм, колѣвнтн. с. колёбати се
колебаться; ко лёвка колыбель.
ч. коІіЬаІі качать (колыбель);
коІёЬапі колебаніе; коІёЬка шы*
бель. п. коІеЬаё, коІіЬаб качать;
колебать; -аі§ качаться; коле-
баться; коІеЬка колыбель. нл. ко-
ІеЬаА.
— Ср. дрсѣв. 8к]аНа, зкаН гл.
и сущ. дрожать; зк]аИ-г; вкеіі-г
дрожа, анс. всіеИап гл. и сущ.
дрожать; всуКппщ колебательное
движеніе (А. Тогр, 461. Зирііга,
Сгегш. Сиѣ. 154). Потебня (Эт.
3, 110) сравниваетъ сскр. вкЬаІ-:
вккаіаіі спотыкается, шатается,
относя къ этой же группѣ сколь-
зить, мр. ковзатыеь и пр. (Ср.
Уленбекъ, АіѴЛ 342). Бернекеръ
(ВЕ \Ѵ. 545) считаетъ зву копо д-
ражательнымъ. Это едва ли.
КОЛѲнкбръ, Р. коленкора
и коленкору; коленкоровый.
— Новое заимств. изъ фр.
саіепсаг ситецъ, набивная мате-
рія. Гротъ (ФР. 434) невѣрно
производилъ отъ саіісоі коленкоръ.
[Это отъ Саіісні Калькутта, откуда
впервые была привезена эта ткань.
8сНе1. ЁЕ. 72]. Неточно Горяевъ
(ГСл. 150).
колеей, Р. колесА, МнИ.
колеса; діал. кбло, Мн. (сѣвск.)
колеей; колесный, колёсня ма-
стерская, копейникъ; колеейть, ко-
лесо вйть; кольцо, колечко, колеч-
ный; кольчуга; сѣімѣ. колонйка,
колонйца огуетѣвшій деготь нч
оси; бколо, сѣвск. кбло, окбльный,
околица; околёсная вздоръ; око-
лышъ; одноколка двухколеска; коло-
ворбтъ, коломйзь, колобрбдить;
діал. кодомутить. Изъ пол. колЛска.
Изъ цсл. коловращёніе, коловрат-
ный, колеснйца; околйчносТь.
ир, коло; колесо; околыця,
около; коловоротъ, колыворотъ.
бр. коло мельничное колесо; коло
(безъ ударенія) около (ср. сѣвск.
тж.). др. коло, Р. кола, копесе;
МнИ. кола, колеса; кольцо; ко-
лесьце; колесьница; около; околъ
кругъ; окольничей, окольничии.
СС. коло, Р. кслесе; МнИ. кола;
колЕсьнніуі; околъ, около; окольнь.
ся. коіо, МнИ. коіа, коіеза; коіе-
ѵоа колея; коіоѵгаі прядильное
колесо; окоі огороженный выгонъ
(ср. рус. околица изгородь при
— 334 —
въѣздѣ въ село), б. колелб, МнИ.
колеяй колесо; колца колёса; около,
окопъ около, вокругъ; бколенъ
окрестный; околйя, окблнина,
околность окрестность; обокольь
обойду, охвачу, окружу, с. коло;
коломща колея; колосёк тж.
колобаръ ободъ, обручъ; колбвоз
колея; коловрат водоворотъ; коло-
двор вокзалъ; колйли]е кольчуга
(съ тур. суф.). ч. коіо колесо, ко-
Іезо тж.; коіеш около; коіеза Мн.
коляска; коіоііе) колесникъ; окоі
кругъ; вокругъ; окоіо, окоіпё
около; окоІпозГ обстоятельство.
п. коіо; ко Іана повозка, плохая
карета; коіавка коляска; соіса
кольцо; коіс/а карусель; коісги^а
кольчуга; коісгук серьга; ко1о\ѵгаІ;
окоі около, вл. коіо, коіодхе]*.
нл. коіо, коіййо колесо; коіойхе],
коіогоі; плб. кііій.
— лит. ( какіав шея (корень
удвоенъ); (ср. также кеіуа колѣно;
м.-б. сюда же кеііая дорога, улица).
дрпрус. кеіан колесо. лат. соіо,
-еге воздѣлывать, ухаживать, оби-
тать (изъ понятія ѵегзагі вра-
щаться); соіив прялка; соПиз,
соііцт шея (собств. воротъ)
(УГЕ^-. 177). гр. лбіос ось;
опаханная кругомъ згмля; ло1вѵ(о
вращаюсь; пашу; лёіоцаі оегвог;
лоМса .двигаюсь кругомъ, вращаюсь;
йгЛето оегваіиз еві;
вращающійся; хсоіёоцаі вращаюсь
на одномъ мѣстѣ; аіл6і.т; козій
пастухъ, деохоіёа» я священникъ;
я есмь, существую, про-
цвѣтаю. сскр. с&гаіі двигается,
блуждаетъ, гонитъ и проч. зенд.
сагаііі ѵегеаіиг; сагана- поле. (Ср.
Уленб. АіАѴ. 86; 88 и сл.) съ
удвоеннымъ корнемъ: сакгйв, са-
кгат. зенд. бахгэ. гр. хѵхіос.
дрсѣв. кѵёі, И]61. анс. ітёоі.
ннѣм. лѵіеі (А. Тогр. 117). Нѣ-
сколько иначе Прельвицъ (ср,
РгЕТС. 250; 359; 215). Зіокез (82
и сл.) относитъ сюда: ир. ІосЬеІіт,
-іоісЫіт. кимр. дедеіи беречься;
йіо^еі весигив. Противъ этого
Валь де (1. с.) (Ср. МЕѴг 124.
ГСл. 150. Вондр. 81Сг. 1, 398.
Меіііѳі, Ёі. 357 Гіей, 1± 389.
Ѵ/іесІетапп, ВВ. 28, 21. Хирііга,
Сгегт. Сиіг 6, 56 и др. м. Особ.
Нігі, АЫ. 151; 168 прим. 2.
Фортунатовъ Сл. Ф. 252. Другая
литер. у Вальде (1. с.). Инде.
корень: цйеі- вертѣться, двигаться
кругомъ. Рус. колесо вм. коло
подъ вліяніемъ Мн. колеса. Вока-
лизмъ коло, по мнѣнію МеіПеѣ
(1. с.), есть результатъ контами-
націи *<р*е1ез- и *дХо!о-, ибо въ
темахъ на -ея- слѣдовало бы ожи-
дать вокализма е.
См. коклюха, колея.
КОЛея, Р- колей; діал. сѣвск.
коль.#; колеистый, діал. (сѣвск.)
колевйстый, колевйнистый; -колёй-
ный, напр. узкоколейный,
мр. колія, бр. колея, др. колея;
колия. сл. ко!е]а. ч. кокд. м.
ко!е]е ж. колея, п. коіе], Р. коіеі
ж. колея; коіеівѣу; ко!е]иу очеред-
ной. вл. ко 1ц а. нл. кок).
— Къ коло; суф.-ѣ]а- См.
колесо.
КОЛИВО, Р. колива (и кб-
лево) поминальная кутья; діал.
ростокъ, побѣгъ.
мр. колыво тж. др. коливо;
колива (Срезн. М. 1, 1251).
сс. колнко. б. колево. С. коьйво
кутья,
— Заимств изъ гр. хбНіу?ог’
оіто? /гитепіит сосіит
(МЕѴ7\ 125. ГСл. 150. Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2, 244. Эт. 3, 92).
КОЛИ, союз. усл. если; діал.
(сѣвск.) когда; коль въ «коль
скоро»; сѣвск. нёколи некогда,
колйсь когда-то; откбиь, откблѣ,
-- 335 —
діал. отгёлева, откуль, откиль;
доколѣ, доколь; діал. докали, -ча,
докёлѣва; сколь, поколь; діал.
покуль, покйль, покйля и др.
діал.; мстм. сколько сколь много;
ни сколько, нѣсколько; колйчество.
ир. колы, колись; видкуль,
видкулй; докоуль, докоуля; за'-
кыль, закля; колыко, колько.
бр. коли когда, покуль, нёоткуль.
др. коли когда, если; колижды,
колижди, даоііез; колиждо; ко-
лиждый; коликъ; колико сколько,
доколѣ. СС. КОЛИ, КОЛКЖДО, КОЛЬ
(коль крдтъ даоііез), коликъ, кольмн.
сл. коіі, докоіі; йокеііс, <1ок1іс,
Докіеі; коіік, кеіко, (ІокиГ. б. от-
колѣ, доклѣ. отколешенъ; колко
сколько. с. дбклё, дбклён доколѣ.
донеклё до извѣстнаго разстоянія
колик сколь великъ; колико сколько;
до колан имѣющій свободное время;
даклё, даклён итакъ, слѣдова-
вательно. ч. йокеі; коіік; коііко;
коіікегу сколькихъ сортовъ; коіі-
кгаі; сколько разъ; коііку, коіікаіу
который (по счету), п. кііка,
кіікн нѣсколько, нл. сІокиГ, пікиГ,
нікиГа; ѵоікиР отколѣ.
— Мстм. хо-; суф. ли. Вон-
дракъ (81Стг. 1, 482) считаетъ
окаменѣвшими падежами, именно:
коль ІІКд .; коли, вѣроятно, М.
(Іосаі.) по склон. на -і-; -колѣ
тоЖе-М. (Іос.) по аналогіи дру-
гихъ темъ, имѣющихъ въ М. -ѣ.
ко-ли-къ суф. -ко-. Ср. лит. кеіі
вопр. сколь многіе? неопредѣл.
нѣкоторые, лат. дпаііз. гр. лг/-2л-
ход. Рус. пока объясняетъ
(81Сгг. 2, 479) не изъ покуда, а
изъ поколя, *покля (?). ( р. Иль-
инскій, Слжн. мстм. 71 и д.
Кблика, Р кблики. обыкн.
Мн. кблики рѣзь въ животѣ,
колотье въ боку.
ч. коііка. п. коііка. коіка тж.
— Новое заимств. изъ лат.-мед.
соііса [фр. соіідпе. нѣм. коіік
тж. Первоисточникъ, гр. хооііхг/
г.-е. ѵдао<; болѣзнь]. Вслѣдствіе
созвучія съ колоть въ нар. эти-
мологіи смѣшивается съ колотье.
(ГСл. 150.).
колировать, колирую, ко-
лируешь прививать плодовыя де-
ревья въ глазокъ; колирбвка, коли-
рбваный.
— Заимств. изъ нѣм. осніігеп
прививать въ глазокъ [отъ лат.
оспінз глазъ. Н.-Майп, БУѴѴ. 625].
Отпаденіе нач. о, вѣроятно, подъ
вліяніемъ колеръ цвѣтъ; или.,
м. б., колеръ родъ конской болѣзни.
(ДСл. 2, 137).
КОЛКЪ,Р. кблка или колкй (?)
костяной комель подъ рогомъ быка
или коровы (ДСл. 2, 139); шпора (?)
сс. клъкд роріез. сл. коік
бедро. 6. клъкъ; клъка бедро.
с. кук бедреная кость.
— Къ группѣ колѣно, членъ.
См. э. с. Ср. Меіііеі, М81. 14.
375. Неточно МЕ^Ѵ. 154. См.
к у л ь ш а.
КОЛОбъ, Р. кблоба скатан-
ный изъ ч.-л. комъ, шаръ; коло-
65 къ, Р. колобкй скатанный изъ
тѣста круглый хлѣбецъ, толстая
лепешка, клецка и т. п.; коло-
буха, колобушка и др. (ДСл. 2,
139).
мр. колобокъ маленькій пшенич-
ный хлѣбецъ.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 151)
относитъ къ коло. Если даже и
такъ, то суф. неясенъ. (МЕ\Ѵ. 125).
Коршъ (АЯ. 9, 518) сравниваетъ
съ гр. хбІЛа^а; родъ пшеничнаго
хлѣба или пирога. Заимствованіе
оч. возможно. Ср. ВЕАѴ. 543.
КОлбда, Р. колбды обрубокъ
дерева, чурбанъ; лежачее срублен-
— 336
нм дерево; корыто для водопоя;
колодка небольшой обрубокъ, дере-
вянный шаблонъ (напр. у сапож-
никовъ); колодки деревянные кан-
далы; колодникъ арестантъ; ко-
лбдочный; колбдочникъ кто дѣ-
лаетъ колодки; заколбдить замерз-
нуть: заколодило нѣтъ счастья:
былин. дорога «заколодила». [Сюда
ли колбдезня, колбзня крышка на
улей; должъ, отверстіе въ ульѣ-
колодѣ (значеніе колеблется діал.),
или къ колодезь? Сюда ли діал.
калда (ДСл. 2, 77)?]
Мр. бр. колода, др. колода
обрубокъ; застава; поздн. лафетъ.
(Срезн. М. 1, 1255); колодьникъ
плѣнникъ, сс. клада, сл. кіайа
обрубокъ; родъ народнаго суда
(МЕТС. 123). б. клада (Дюв. БСл.
971). с. клада колода, чурбанъ;
Мн. кладе колодки-кандалы, ч. к1;и1а
тж, п. кіойа колода, корыто для
водопоя, колодки - кандалы; [кіойка
висячій замокъ, поМиклошичу (1, с.),
сюда не относится], вл. нл. кіойа.
— дрсѣв. Ьоіі роща, лѣсокъ, ку-
старникъ. дрсак. Ьоіійерево, роща,
лѣсъ. анс. Ьоіі тж. дрвнм. Ьок.
ннѣм. Ьок. ир. саіі лѣсъ (изъ
*ка!йеі). кимр. сеіі. тж. корни,
кеііітгеяшя. гр. хАадод вѣтвь, по-
бѣгъ. М.-б лат.саіііз горная, лѣсная
дороги. (А. Тогр, 84. 8іоке$, 82.
РгЕТС. 226. ТСЕТС1-. 114 йоЬапз-
воп, КХ. 30, 435. ТЬигпеузеп, К2.
28. 147. Нігі, АЫ. 86. Меіііеі,
Ёі' 248. ВЕТС. 543. Другая
литература .у Вальде. 1. с.).
Относительно колодка ср. ГСл.
151. См. колоть, Ікласть.
КОЛбдезЬ (вм. колбдязь), Р.
колодезя; колбдецъ Р. колбдца:
колбдезный (промзн. колодезьный).
мр. колодязь. бр. колодзезь.
др. колодязь, колодьць. СС. КЛЛ-
А*3ь; кладьньць. б. кладенецъ,
кладенче источникъ, ключъ; коло-
дезь, с, кладснац,Р. кладенца тж.
— Считаютъ (МЕТС. 123. Воп-
дракъ, 81Ѳг. 1, 471. Меіііеі Еі.
355. Уленбекъ, АЯ. 15, 488. Соі.
ТСЬ. 93. Младеновъ, Герм. ел.
22. ВЕТС. 543) заимств. изъ
герм., именно предполагаемаго гот.
*ка1йіп^з собств. холодный, сту-
деный. Слово это переведено па
елав. сту де не цъ; сслав. стоу-
деньць (Ассем. Мар. Сави. кн.).
По этому образцу заимствованное
кладлзь превращено въ кладеньць,
съ слав. суффиксомъ. Въ рус. изъ
контаминаціи колодезь и *коло-
денецъ является колодецъ
(Меіііеі. 1. с.) [герм. груп.: гот.
каійз. дрсѣв. каійг. анс. сеаМ.
англ. соій. дрвнм. саіі, сЬаІІ.
ннѣм. каіі см. А. Тогр, 40 и подъ
колоть, желсдь (жлѣдица)].
Микуцкій, (Матеріалы 2, 100)
относивъ къ колода, «потому
что па водной жилѣ рыли яму и
вставляли дуплястую колоду». Это
невѣрно. Ср. Младеновъ 1. с. Ср.
Брандтъ, Доп. Зам. 83.
кблОКОЛЪ, Р. кблокола,
МнИ. колоколѣ (въ произн. кбл-
колъ): колокбльчикъ, колокольный,
колокольня (сѣвск. колоколъ,
колокольнѣ), колоколёцъ пред-
смертное, хриплое дыханіе; коло-
колка головка растеній; колоко'ль-
чатый; діал. колокблить звонить,
трезвонить.'
мр. колоколъ шейный звонокъ.
др. колоколъ; колокольць; коло-
кольница. сс. клдколъ. плб. кіакііі.
— Звукоподражательное. Ко-
рень удвоенъ безъ перебоя (удвое-
ніе интенсивное). Образованіе пер-
вичное (исконное): лит. капкаіак
колокольчикъ (изъ *ка1ка1аз). сскр.
капкапаз обручъ, кольцеобразное
украшеніе: капкаш украшеніе съ
— 337 —
калокмьчика.чи; каіакаіаз безпо-
рядочный тумъ, крикъ (см. Улен-
бекъ, АіІѴ. 38; 47). Инде. корень:
^раі-цаііі-. *це1^е1-(и). Неудвоен-
ный корень является во многихъ
словахъ, означающихъ звукъ: ср.
лат. са!о,-аге воскл-шршь, созывать;
сіато-аге. гр. хаіет зову; удвоен.
съ Перебоемъ хіхЬ/вхш призываю',
дцбхіу созывъ, лтш. каіві болтать.
каіасіа крикъ, лит. каІЬа языкъ.
(говоръ), дрвнм. Ьа1оп,1ю1бпп^зъ(-
вать. ннѣм. коіеп. дрсак. каібп
призывать, приводить идр.герм.
(А. Тогр. 83.). ир. еаіІесЬ. кимр.
ссіііо^ пѣтухъ (Ср. Хирііха, Степи.
Сиіі. 107 и д. Меіііеі, Ёі. 229.
Вондр. 8Юг. 1, 170. 4ѴЕ1Ѵ-. 115.
ВЕ\Ѵ. 547).
колонтарь, калантырь, ко-
лантарь, др.. безрукавый панцырь
изъ металлическихъдошечекъ(Срез,я.
М. 2, 1258).
— Неизвѣстнаго происхожде-
нія. Вѣроятно, заимств. (Откуда?).
Ср. Маігепаиег С81. 211.
КОЛОСЪ, Г. кблоеа, МнИ.
колосья; колосокъ, колбсикъ,- ко-
лосйстый; сѣвск. колосники пере-
кладины въ овинѣ; колоситься, вы-
колашиваться.
мр. колосъ, сс. клмъ; клаіьнъ.
сл. кіаа; зіокіаз, еіекіаа костерь.
б. нласъ; класьк колошусь, с. клас;
класати, клАсам колоситься, ч. кіак.
п. кіоз; кіоеіе кіовізіу.
вл. кіо?, нл. кіоз.
— Инде *коІ8бз (Вги^т. Сгсіг.
1, 438 и др. м.): алб. каі колосъ.
(О. Меуег, А1ЫѴ. 168. РесІегйеп,
ІЕ. 5, 55). Основное значеніе
вершина, макушка. Миклошичъ
(МЕѴѴ, 125), Горяевъ (ГСл. 151),
Зоітзеп (Веііг. 2. О. И. 8рг. 27,
366) относятъ къ колоть. Невѣрно.
Другіе (Хпрііха, Сгегт. Сгпіі. 50;
А. Тогр, 82) сравниваютъ гот.
ЬаІ8 шея. дрсѣв. Ъаіз и проч.
лат. соііие, соііит шея (изъ
*к0І80'Ш.) Гр. холмъ. лит.
каіпав гора; кбііі поднимать. Это
невѣрно. Ср. 1ѴЕК®. 176 съ от-
носящеюся сюда литературой.
Меіііеі, М8Ь. 14, 374. ВЕТС. 549.
КОЛОТИТЬ, колочу, коло-
тишь; мгкр, колйчивать; діал.
колотъ пестъ (для маслобойной
ступы); колотуха, колотушка;
колотовка водяная мельница (у
Тург.) н др.; околачиваться
тереться около кого-либо; около*
тень бѣднякъ; околоть, околотокъ
вымолоченный снопъ и др. (ДСл.
2, 607).
мр. колотыты; колотъ; коло-
товка мутовка; сколотыны сыво-
ротка. бр. КОЛОЦИДЬ. СС. КЛАТНТН
трясти. сл. кіаіііі; кіаіііі ве
оа^агі. б. клат»А двигаю, качаю,
трясу, с. клатарити се, клйтарнм
се шляться; клатеж бродяга.
ч. кіаіііі колебать,качать,трясти;
-не шататься, болтаться; кіаі-
піее треска (рыба), п. кібсіс,
яакібсіё взбалтывать, болтать;
-зід спорить, ссориться, вл. кіоёіё.
нл. кіо5ій.
— Неясно. Миклошичъ (МЕѴ7.
125) допускаетъ производство отъ
колоть, черезъ сущ. колот-; слѣд.
йепотіпаі. Значеніе не согласуется.
Маігепаиег (Ьізі. Ш. 8, 171)
сравниваетъ съ герм.: дрсѣв.
8саМап пихать (корабль), дрвнм.
зсаііап пихать шестомъ (судно).,
гнать, двигать впередъ, и др.
герм. (см. А. Тогр, 461.) По мнѣ-
нію Бернскера (ВЕ1Ѵ. 551), не-
убѣдительно; слово остается тем-
нымъ. Вѣроятнѣе всего, въ корнѣ
звукоподражательное. Ср. коло-
колъ и др. подобн..
КОЛОТЫРИТЬ, колотйрю,
колотыршпь діал. (?) перебиваться.
— 338 —
/й/лгчить, сколачивать копейку;
сплетничать и др. (си. ДСл. 2,
143): колотыра; колотыря; коло-
тйрникъ и др.
— Неясно. Повидимому, рас-
пространено изъ колотить въ смыслѣ
сколачивать копейку: отъ колот-
колот-ыр-а; отсюда сіепотіпаі.
колотырить. (Ср. ГСл. 151),
КОЛбть, колю, колешь; прич.
кблоный и колотый; -ся; мгкр.
калывать; однкр. кольнуть; уколъ,
расколъ; дровоколъ; раскольникъ,
кол6тье;колйчій, колйчка; колкій;
колкость, сколокъ, оскблокъ и др.;
изъ цсл. закланіе.
мр. колоты, колю. бр. колоць,
колю. др. КОЛОТИ, -СЯ. СС. КЛАТИ,
кодь#.; расколъ; расколоти; мгкр.
-кллдтн. сл. кіаіі, коЦет; каіай;
2акі1]а1і; гакоі битый скотъ.
б. кблм; клане рѣзня; убой скота.
с. клати, кбл>ём колоть; -се
кусаться; ссориться; капати, капай
расщеплять, колоть; пракола боль-
шая часть расколотаго цѣлаго
(наіф. бревна); прокопати, про-
кблам раскалывать на большія
части; законъ закланіе; рѣзня.
ч. кШі, кіи колоть; коІоисЬ;
пыжикъ, спичечникъ; каіаіі колоть
(дрова); каіапі колотье; гогкоі
расколъ, отщепенство; гогкоіпік
раскольникъ, схизматикъ, о. кіоб
(кіис) колоть, уколоть; коіп^с
кольнуть; коіка рыбья кость;
кіоіліа споръ, ссора; кіоііімгу
сварливый, вл. кіоё, кіоди; каіаё.
нл? к!о]б.
— лит. каШ, каій ковать;
ударять молотомъ, топоромъ, кйШ,
киіій молотить; ка!\ѵіз кузнецъ.
лтш. каіі ковать, бить, чеканить:
каіф кузнецъ. Ср. лат. сіаѵа
булава, дубина; сіасіез пораженіе;
іпсоіитіз неповрежденный и др.
гр. хіасо ломаю; хіу^од дор.
х2п(юс жребій; хбХо? увѣчный,
искалѣченный; хоХо^ді тж. хоіо-
0бо> подрѣзываю, ир. сіаг та-
блица, дощечка; кимр. с!а\ѵг тж.
сскр. кйіат колоть. (Нігі, АЫ. 86.
АѴЕ5Ѵ’. 165). Но не всѣ раздѣляютъ
это объясненіе. Уже Потебня (Эт. 3,
109 и сл.) относитъ сюда же
лит. вкёііі, вкеіій колоть, шепать
зкаіа лучина, лтш. зсЬкеН, веккеіш
тж. Такъ же Уленб. (АіІѴ. 48):
сскр. каіа малая часть, шестна-
дцатая и пр. гр. 0ха72<» и проч.
(Ср. А. Тогр. 458. РгЕѴЕ 226 и
др. м. Вги^т. (лгйг. 1, 479.). Р.
Регввоп (ІЕ. 26. 61) выставляетъ
инде. корень *ке!-, *коі-, куда
относитъ: лат. сиіех комаръ (основа:
♦коіік-). сскр. капакав, капаЬѣае
родъ мухи; капая проколотый,
продыравленый, кривой, изъ *ко!по-
[Фортунатовъ (КХ. 36. 15) пред-
полагаетъ здѣсь инде. I, а не г,
какъ 3". Всішіібі. и др. Съ этимъ
согласенъ Персонъ.], дрир. епіі
сиіех. кимр. соіі оігит Іиясит.
ир. сиіііеп гизсиз и др. кел.
(Зіокез 82,91,). дрвнм, кпііе, киів.
ннѣм. ЬиЫ ровъ колючей пальмы,
чертополохъ и т. п. анс. -Ііоіеп-
тж. Персонъ не соглашается,
также съ МеШеѣ, который (МБЬ.
14, 374) ставитъ въ особыя группы
клати убивать, приносить въ
жертву и клати колоть. Везъ
сомнѣнія, это одно и то же слово.
Ср.діал орл.-кур.«рѣзатьскотину»,
обіцерус. «бить скотину», діал.
каз. Сколоть скотину». Бернекеръ
(ВЕ1Ѵ. 552) не считаетъ возмож-
нымъ отнести сюда лит. вкёііі и
проч. (см. выше), гот. екііда мяс-
никъ, рѣзака и проч.
КОЛПЙ.К'Ъ. Р. колпака вяле-
ная изъ шерсти шапка, колпачный,
колпачбкъ, колп&чвикъ;околпачить
одурачить; околпачивать.
339 —
мр. бр. колпакъ, б. копанъ
мѣховая шапка, с. кая па к шапка
(высокая, обитая мѣхомъ), п. коірак
колпакъ, шапка.
— Изъ тюрк. колпак (Радл. Сл.
2, 268). По Миклошичу (МЕТС.
120), болѣе позднее заимствованіе,
чѣмъ клобукъ (Си. о. с.), (ГСл. 161.
Коршъ, АЯ. 9, 508.) Брандтъ
(РФВ. 18, 35) не допускаетъ, чтобы
клобукъ было заимствовано ранѣе,
чѣмъ колпакъ. (Ср. Миклошичъ,
АЯ. 11, 107.)
кдлпикъ, Р. кблпика, діал.
астрх., родъ птицы изъ породы ца-
пель или, какъ думаетъ Гротъ
(ФР,, 421; 428), родъ аиста.
ир. колпецъ рыболовъ (родъ пе-
ликана) вл. коір лебедь, кшб.кеір
ч.коірік ріаіаіеа ІеисогоЛіа (Равкъ,
Сл. 203).
— Ср. лит. §п1Ьё лебедь, лтш.
§п1Ьіз теж. прус. ^пІЬіз тж.
(МЕТС. 154).
КОЛТОНЪ, Р. колтунй. болѣзнь
волосъ (волосы слипаются и обра-
зуютъ узелъ).
мр. ковтунъ. ч. коііпті; діал.
коііопп, коІНоіш №. (Ранкъ, Сл.
203). п. коКип. По Миклошичу
(ЕТС. 154), и Потебнѣ (Эт. 4, 80)
изъ рус.
— Неясно, Миклошичъ (МЕТС
1.с)безъ объясненія приводитъ лит.
каМйпаі; лтш. каіійпз. Слова эти
заимств. изъ блрус. или пол. По
объясненію Потебни (Эт. 4 1. с)
относится къ одной группѣ съ к ол-
ту ш к а висюлька, подвѣска, к о л-
тыхать ковылять; мрус. ковтки
серги; суф. -унъ- (ср. хлебестунъ
коровій хвостъ): сскр. зкЬаІаіі
спотыкается и проч. Послѣднее
едва ли (Ср. Уленб. АіТС. 342).
Ягичъ (АЯ. 7, 486) замѣчаетъ, что
при допущеніи этой этимологіи
слѣдовало бы ожидать *колотунъ,
т.-е. коренное *колтун-, а не*къл-
тун-. Бернекеръ. допускетъ заим-
ствованіе изъ тюрк.: ср. кирг. култб
узелъ, подвязанный конскій хвостъ.
(ВЕТС. 550).
колуп&ть, колупаю, колу-
паешь; колупнуть; сколупывать.
бл. клупаць. др.колѵпать (воскъ.
Дюв. М. 80).
— Неясно. Кажется, изъ *ко-
луп&ть; преф. ко-; -лупать одного
происхожденія съ лупить. Зна-
ченіе не противорѣчитъ. Ср. ко-
в е р з е н ь.
КОЛЧИНЪ, Р. колч&на вмѣ-
стилище для стрѣлъ, тулъ.
мр. ковчанъ. др. колчанъ, п. коі-
сгап.
— Изъ сѣв.-тюрк. колчан тж.
(МЕТС. 123. ГСл. 152. ВЕТС. 543).
колчеданъ, Р. колчед&на,
(также колчадйнъ) родъ камня (со-
единеніе металла съ сѣрой).
— Заимств., но откуда именно,
сказать трудно. Ср. срлат. саісі-
сіопіиз. нѣм. сЬаІсейоп. фр. саісё-
йоіпе и проч. [Первоисточникъ
гр. въ Малой Азіи, гдѣ
прежде преимущественно находили
этотъ камень. Н.-Маѣп, ЕТС, 160,
Отсюда лат, сЬаІсейопіпя (Іаріз)].
Ср. Маігепапег, С81. 210.
КОЛЪ, Р. колй-, Мн. И. кблья:
колбкъ (въ муз. инструм.); сѣвск.
кбликъ колъ, идущій на изэороди;
кблышекъ. Сюда же: колѣть, око-
лѣть.
мр. колъ. др. колъ. сс. колъ
свая. сл. коі; пакоі, пакоііе сваи;
тычинки, б. колъ; собир, коле;
колче, колецъ, с. колац, Р. кода
колъ. ч. киі. п. коі. вл. коі. нл.коі.
— Къ колоть. Значеніе: от-
колонная часть дерева. Удареніе
кблъ, колй указываетъ на страдат.;
дѣйств. же съ другимъ удареніемъ:
— 340 —
раскблъ, раскбла (Меіііеі, Ёі 218.
Такъ же ВЕТС. 551. Гротъ, ФР.
1, 37 и др. м.). Другіе (Л. ЗсЬпіісІі,
Ішіо^егт. Ѵос. 2, 216) сопоста-
вляютъ сскр, кііаз колъ, клинъ.
(Ср. Фортунатовъ. СлФ. 30).
гр. халоѵполѣно. (лат. саіаизъ гр.)
По мнѣнію Уленбека (АіТС. 55),
кііаз можно сравнить съ колъ,
если оно восходить къ *ка1уаз.
но гр. халоѵ сюда не относится
(къ хаіш жгу). лит. кбіаз заимств.
изъ пол. или блрус. Ср. ТСЕТСЕ
111. ВЕТС. 1. с. РгЕТС. 205.
КО л ымйга, Р. колымаги
тяжелая старинная карета, та-
рантасъ, крытая телѣга; колы-
мажный («колым&жный дворъ* въ
Москвѣ, пересыльная тюрьма),
колым&жна.
мр. колымага лолсовдя телѣга;
колымагъ палатка; бр. коламажка.
др. колымагъ, колимогъ палатка,
станъ. Въ Ипат, лѣт. объяснено:
«И возвратишася въ колымагы свои,
рекше во станы*(Срезн. М. 1,1260),
сс. колнлмкъ тж. ч. стар. коіі-
таііа, коітаѣа колымага, п. стар.
коііта&а крытая ломовая телѣга.
— Безъ сомнѣнія, заимств., но
откуда, неизвѣстно. Срезневскій
(М. 1. 1253) спрашиваетъ, не изъ
гр. ли хаАѵрракіоѵ іесіигп, умен.
къ халѵрра. Ср. МЕТС. 125.
ВЕТС. 546, О попыткѣ соединить
съ коло см. МЕТС, 1. с.
колѣно, Р. колѣна; Дв. И.
колѣни (понимается, какъ Мн.).
Мн. колѣна (у ногь);^ колѣнья
(узлы у тростника): колѣнный, ко-
лѣнка, колѣнчатый; колѣнце. Изъ
дсл.колѣнопрекловёніе; поколѣніе;
сказочн. подколѣнный подчинен-
ный, вассалъ.
мр. колино; поколине поколѣніе;
поколинныкъ родъ кафтана, др. ко-
лѣно, коленьный. сс. колѣно, ко-
лѣнки и къ единоплеменникъ; подъ-
колѣньный (МЕТС, 124. Срезн. М.
1,1262.).. сл. коіёпо. б. колѣно;
колѣници колѣни; колѢнича ста-
новлюсь на колѣни, с. колено; кб-
леновиѣ человѣкъ знатнаго рода.
ч. коіепо; рокоіепі поколѣніе.
л. коіапо. вл. коіепо. нл. коЦепо.
ллб. кііоііоп.
— Нѣкоторые (см. Меіііеі, Ёі.
444. ГСл. 152) раздѣляютъ на двѣ
группы: 1) колѣно /ото §епи;
2) колѣно <рѵХг;. Первое сравни-
ваютъ съ лит. кеіуя колѣнка и
проч. (см. ниже); второе съ гр.
тіЛод толпа людей и проч., слав.
челАдь (Фортунатовъ, ВВ. 3, 57).
Но, кажется, вѣрнѣе, это одна
группа, соотв. лит. кеіуз; кепкіё
колѣнная впадина, подколѣнокъ.
гр, охеЛос, хсдЛоѵ членъ,
хсоЛіа подколѣнокъ, хозіі’/ѵ бедре-
ная кость, дрвнм. ясиііігга плечо.
шв. зсиііга и др. герм. (А. Тогр.,
460). Рейегвен (К7, 39, 387) от-
носитъ сюда арм. оіп, Р. оііп
спинной позвонокъ, спина. Так. обр.,
къ слав. членъ, клъка. (Ср.
Меіііеі, М8Ь. 14, 375. ВЕТС. 545).
Ильинскій (АЯ. 29, 163. и сл,),
наряду съ прежними объясненіями,
пытается сблизитъ прус. ро-цпеІЬ-
іон стоя на колѣняхъ, лит. кінріі
пасть на колѣни, спотыкаться.
гр. хаЗліу сигвив вресіез, рысь.
Сообразно съ этимъ выставляется
другой, инде. корень (*диэѣ).
Трудно согласиться, и самъ ав-
торъ колеблется,
См. колкъ, членъ.
колѣть, колѣю, колѣешь: ко-
лѣлый, околѣть умереть (о скотѣ),
околѣвать; діал. сѣвск. колйный
твердый, грубый (напр. о кожѣ).
мр. колиты, околѣты. бр. колѣць.
— Вѣроятно, отыменн. къ к о л ъ
(МЕТС. 124. ВЕТС. 551). Гротъ
— 341 —
(ФР, 1, 37 и сл.) рѣшительно от-
рицаетъ эту связь и сопоставляетъ
съ фин. киоіі смерть и анг. іо
кііі убивать. Такъ же Горяевъ
(ГСл. 152). Невѣрно. Зубатый
(АЯ. 16, 395): лит. йркаіа. лтш.
аркаіа гололедица (ср. соотвѣт.
околѣ-), каізі, кйівіи, каки дѣ-
латься сухимъ, твердымъ (оть*ка1-
іив твердый). Сюда же лит. каіеіі
быть въ тюрьмѣ, каНая должный;
Обязанный. Ульяновъ (Знач. гл.
осн. 4) производитъ каіёкі отъ
каііі ковать. Съ этимъ не согла-
сенъ Зубатый (1. с.).
КОЛЯД&, Р. коляды; коледй,
діал. сочельникъ; святки, калядо-
ванье; пѣсни колядскія; -подарки
колядскіе и др. (см. ДСл. 2, 137);
книжн. извѣстный языческій празд-
никъ солноворота; колядовать; ко-
лйдка пѣсня; колядскій.
мр. коляда сочельникъ; пѣсни, ко-
торыя поются въ этотъ праздникъ.
бр. коляда сборъ евященн.-цврк.
служителей въ Рождество; Пла-
вленіе Христа и под.; колйдки,
колядованне; колядоваць (Носов.
Сл. 243). др. коляда праздникъ
солноворота, игрища, пѣсни къ нему
пріуроченныя; колядовати; коляд-
никъ отреченная книга этого на-
званія (см. Срезн. М. 1, 1263).
сс. колада праздникъ солноворота;
кдландъ, калднъдщ кдлтды. сл. коіесіа;
коіесіоѵаіу пѣть святочныя пѣсни,
коіейпік, ко!ейп]ак кі о коіесіо коді.
6. кбленда, кблада, коледа; ко-
леденъ рождественскій; кодедйръ
колядующій парень, с. коледа; ко-
леи дати, колёндам колядовать; ко-
лёндар, колёдар колядуюшій. ч. ко-
Іейа коляда, коіейапі колядскій; ко-
Іегіоѵаіі. п. ко коляда; новогодній
подарокъ; коіесѣпѵае колядовать.
— Первоисточникъ лат.саіевсіае.
Трудно сказать, какимъ путемъ
вошло, но во всякомъ случаѣ ко-
ла да ~ саІепЗае. (МЕ’ѴѴ. 123 и
сл. ГСл. 153. Фасмеръ, Извѣст,
12, 2 244. Эт. ІП, 72. Ср. Цы-
пинъ, ИРЛ. 31, 89; 160. Меіііеі,
Ёі. 186. Вагіоіі, СбЯ. 38. ВЕ\Ѵ.
544. Здѣсь другая литература.
Невѣрно Фасмеръ 1. с.).
команда, Р. команды, обще-
рус., приказаніе въ строю; началь-
ствованіе; какая-либо часть воин-
скихъ чиновъ; экипажѣ корабля:
командовать, командйръ, коман-
дйрша, командирскій и др. комен-
дантъ и проч.
— Новое заимств. изъ нѣм.
соттапйо, соттапсіеиг и проч.
или же изъ гол. при Петрѣ В.
(Смирновъ, СбА. 88, 146 и сл.)
[Первоисточникъ лат. сопипешіаге
поручать, ввѣрять; ит. соталсіаге,
сотапйо; фр. соттапде, и проч.].
КОМЙръ, Р. комара; діал.
(напр. сѣвск.) комарь, комарй,
комарикъ, комариный; комарбвъ,
Комаровскій, (часто встрѣчающіяся
фамиліи); комаревскІй (напр. улица
къ Брянскѣ); комашка.
Яр. комаръ, бр. комарь. др. ко-
маръ. сс. колись, сл. коіпаг. б. ко-
маръ. с. кбмар; комарац комаръ.
ч. котаг. п. котат, котог.
вл. котог.
— Псрегласов. къ чьмель
(шмель); суф. -арь- (-аръ- книжи.)
(ВЕ1Ѵ. 552) Горяевъ (ГСл. 153)
вѣрно сравниваетъ лит. кітіі,
кітзіи хрипнуть, кітйз хриплый,
глухой (по звуку); катапё дикая,
земляная пчела; прус. сашия
шмель, норв. китге тихо ржать.
срвнм. ннѣм. Ьиттеп, Ьпттеіи
жужжшть; киттеі шмель, (сѣвск.
чьзіелб) (А Тогр, 95.). См.
ш м ель
М’>. Не смѣшать: Комаричи на-
званіе станціи МКВЖД; кома-
— 342 —
рицкій, комаринскій (му-
жикъ), комарицкая (волость).
Пясецкій (мой незабвенный настав-
никъ) такъ объясняетъ это слово
(Исторія Орл. епархіи, 136 и сл.):
«подъ именемъ комарицкой волости,
или Камаричей, извѣстна была об-
ласть Сѣвскаго уѣзда. Такое назва-
ніе усвоено было этой области во
время нахожденія ея подъ властью
литовскихъ и польскихъ королей,
которые съ половины XIV и до
конца XV вѣка владѣли ею, какъ
личнымъ своимъ имѣніемъ, доходы
съ котораго поступали въ собствен-
ную камару, или камеру...
Московскіе государи также содер-
жали эту волость въ своемъ двор-
цовомъ (камерарномъ) вѣдомствѣ».
Въ нар. этимологіи относится къ
комаръ.
К.ОМ ё Д ІЯ, Р, комедіи, книжн.,
родъ драматическаго сочиненія;
комикъ, комйческій. общерус.
Бародн. комёдь, комёдія шутка;
смѣшное; забавное происшествіе,
раекъ и др.: комедіантъ шутникъ,
притворщикъ, актеръ въ балаганѣ.
Стар. (XVIII, XVII ст.) конидія,
комидійный театральный (коми*
дійная храмина).
— Заимств. изъ зап.-европ.: фр. "
сотёйіе. нѣм. котбііе и проч.
или м.-б., изъ лат. сопіоейіа, но
не изъ гр. Въ народный языкъ
проникло путемъ балаганныхъ пред-
ставленій, петрушекъ, райковъ.
[Первоисточникъ гр. хоорсодіа.
См. А. П. Теор. сл.].
кбмната, комнаты; діал.
(сѣвск.) комнатъ, комнатка; ком-
натка, комнатный.
мр. кимната, кимнатка. др. ком-
ната и (комлата) Дюв. М. 80).
сл. катпаіа, сиптаіа. (Объ этомъ
см. ВЕ1Ѵ. 554). ч. котпаіа, кот-
йаіа. п. котпаіа.
— Заимств. изъ срлат. саті-
наіа теплое, снабженное печкою
(сашіпиз) черезъ герм.:
срвнм. кешетйе; кевтаіе, кет-
пеіе, кетпеі; скотепаіе, сИощпаі;
Коршъ (Извѣстія, 7, 1, 45 прим.
2) также предполагаетъ герм.
посредство, откуда *комьната съ
законнымъ о изъ неударяемаго а.
Переносъ ударенія на начальный
слогъ Шахматовъ (іЬцЦ объясняетъ
контаминаціей съ какимъ-либо
другимъ словомъ; ср. діал. сѣнерн.
чблмоша и др. Зеленинъ (Извѣ-
стія, 8, 4, 262) объясняетъ пере-
носъ ударенія тѣмъ, что заимств.
изъ срнжнм., гдѣ удареніе было
па нач. слогѣ, какъ показываютъ
формы: кеттеі, коттеѣ. Другіе
(напр. Гротъ, ФР. 1, 485) пред-
полагали заимств. изъ пол. Этому
противорѣчивъ удареніе. Въ мрус.
изъ пол.; изъ мрус. проникло
въ рус. (діал.) комната, компатка.
КОМСЙТЬ, комсаю, кбмсаешь
діал. рѣзать кое-какъ, кромсать;
комса кусокъ, отрѣзокъ, ломоть;
комсуля тж. (ДСл. 2, 150).
— Неясно. М.-б. видоизмѣненіе
кромсать (см. э. с. Ср. ГСл.
154); но, м.-б., къ комъ. Ср.
мрус. кймса кусокъ, комъ. серб.
кбмсати, комсам жевать, грызть.
Второе вѣроятнѣе, особенно въ
виду значенія рус. комса.
КОМПЙ.С'Ъ, Р. компаса
др. матка, инструм,, съ намагнич.
стрѣлкой.
— Считаютъ новымъ заимство-
ваніемъ изъ гол. сошраз. Зеленинъ
(РФВ. 63, 410) не соглашается
съ этимъ въ виду разницы въ
удареніи; по его мнѣнію, скорѣе
срлат. сотраззив [ит. сошраяза,
собств. циркуль. фр. сошраз. исп.
сотрав. анг. сотразз и проч.
Нѣкоторые (ПіеіепЬасЬ, ссылка у
— 343 —
Дица) производятъ отъ кимр.
стгапр хруаь, циркуль; сѵграз
окружность; другіе (Піег, ЕѴѴ.
106) отъ лат. сотравзпэ. Первонач.
значеніе ровный шагъ, маршъ въ
ногу. Значеніе компасъ позднѣй-
шее. Ср. Зсііѳі. ЁГ. 151].
комплектъ, Р. комплекта,
общрус. народ. конплёгъ полное
опредѣленное число; комплектный,
сверхкомплектный, нар. сверхкон-
плётный; комплектовать, у-
п. котріеі.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ. СбА. 88, 151) изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ нѣм. сот-
ріекіігеп (но не изъ сотріех);
м.-б., и изъ пол. котріеі, кото-
рое было поправлено на лат. ладъ
въ примѣненіи къ сотріесі.і обни-
мать, окружать. [фр. сотріеі
изъ лат. сотріеіпв. нѣм. сотріее-
ііген, сотріех отъ лат. сотріесіі].
КОМЪ, Р. кома; комбкъ, ко-
мочекъ; комкать сдавливать, мять
въ комъ, въ кучу. діал. кбмить;
комыга комъ; скряга; комшйть и
др. (см. ДСл. 2, 150). Сюда же,
вѣроятно: к 6 м с л ь, Р. комля ниж-
няя часть снопа, растенія, 'дерева;
шишка, на которой вырастаетъ
рогъ: комлястый съ толстымъ ком-
лемъ; комолый безрогій, потеряв-
шій рога (о рогатомъ скотѣ).
мр. комъ; комолый, бр. камлыга.
сл. конюі безрогій, с. кбм, кбмина
выжимки, гуща, кдмити, кдмйм
лущить; кбмолац щиколотка.
ч. котоіу. п. стар. котоіу. Сюда же
съ друг. горт.: діал. кур. гомблька
соска для ребенка, др. гомола
соп^егіез комъ. мр. гомивка сырный,
кружокъ; гомыла комъ, глыба.
сл. &ото1]*а комъ; §отиі]а родъ
коровая, с. гомольа сырный комъ,
гспіол>, гомолица луковица, кор-
невой клубень, ч. Ьотоіе комъ,
конусъ, куча. о. діал. Ьотоіа
комъ; Ьотоіка. вл. Ъотоіа, Ьо-
тціа холь, куча, возвышеніе, холмъ.
нл. ііотоіа куча проса, плб. §біі-
тіібіа холмъ.
— Не совсѣмъ ясная группа:
1. комъ сближаюіъ (ХирІіха,
Сегт. СИіП, 108) съ лтш. ката
комокъ. лит. катпіув узелъ, кат ніі
давить, топтать, сржннм. Ііат
огороженная земля, срвнм. кеттеп
тѣснить, препятствовать, ннѣм.
діал. Ііат хомутъ, гр. хщіб?
торба, намордникъ для лошадей.
2. комолый сравниваютъ съ
дрвнм. Ьатці тиіііаз и др. герм.
м.-б., лтш. тйіів безрогая скотина.
лит. 82іпй1І8 безрогій быкъ. сскр.
Сата- (вѣроятно) безрогій см.
Ьійёп. КХ. 40. 257 и д. 3. г о м о л-
сравниваютъ (Маігепапег Ідзіу
Еіі. 7, 187; 215, Еаік-Тогр, Е1Ѵ.
490; 593) гр. уера> я полонъ; удуос,
корабельный грузъ, норв. катз
клецка изъ муки и рыбьей печенки.
діал. кашва мѣсить; кнтіахо.иь,
клецка; мѣсить, сжимать, давить.
ир. ^етеі путы (А. Тогр, 37.).
[лыг. &пти1ів коль; ^ишпііз не-
достаточное, куцее; ^итиіё кагѵё
комолая корова изъ пол. (ВЕ\Ѵ.
236).] (Ср. МЕДѴ. 71, 126. ГСл.
153; 154). Относительно чередова-
ванія е/о въ комель: комолый
ср. Меіііеі, М8Ь. 14, 376. Особ.
ср. ВЕ\Ѵ. 326; 554; 557.). \Ѵ.
ЗсЬике (К7. 40, 566) дополняетъ
вышеприведенныя сопоставленія:
сл. шйі, шиіазі, шй1]аѵ безрогій
(козелъ, волъ, баранъ); тиіес,
ти1]ак безрогій быкъ, козелъ; (ср.
лтш. тиііз). прус. ^ІшнЬе лань
(безрогая), лит. ^ІйтЬав. По его
мнѣнію, невозможно, чтобы такая
масса синонимическихъ словъ про-
исходила отъ одного общаго
корня.
— 344 —
комъкати др. и сс. сот-
типісаге, причащаться; комъкан-
нье причастіе; ее. Дары; комъ-
кальница потиръ; св. чаша (Срезн.
М. 1, 1266 и сл.); комъка сот-
типго (МЕТС. 126)
6. комка причастіе; комкамъ,
комкавамъ, конкавамъ причащаю;
-са причащаюсь.
— Старое заимств. изъ лат.
еоттипісаге. Миклошичъ (МЕТС.
1. с.) допускалъ заимствованіе
прямо изъ лат. въ виду отсутствія
этого термина въ герм. Меіііеі
(Ёі. 185 и сл.) видитъ здѣсь не
упрощеніе, а сокращеніе длин-
наго слова, подобно тому какъ
напр. нгр. трш'гта изъ грісхогта:
(комъкати вм. *комънькати); гер-
манское вліяніе сказывается въ
томъ, что долгое и не въ началѣ
слова и безударное исчезаетъ,
между тѣмъ какъ начало слова
сохранилось прекрасно. Ср. Ваг-
іоіі, СбЯ. 51 и д. ВЕТС. 557.
Здѣсь другая литература.
комяга, Р. комяги, діал.,
долбленая лодка; долбушка, за-
мѣняющая ясли.
мр. бр. комяга, п. коші^а,
котіе^а, кошара лодка, стругъ,
челнъ.
— Неясно. Вѣроятно, заимств.,
но откуда, сказать трудно. По
мнѣнію Маізепаиег’а (С81. 211 и
сл.), м.-б., изъ нѣм. (стар.) кот-
текеп оазіз $епиз. гол. котте-
кеп раясиіит, іаііііиз. Значеніе
не противорѣчитъ, ибо вазванія
посуды и лодки нерѣдко совпа-
даютъ. Къ этому склоняется
Бернекеръ (ВЕТС. 553). [діал.
нѣм. коте&^е, котё^е рѣчное
судно есть заимств. изъ пол.].
Другіе (напр. ГСл. 154) указы-
ваютъ тюрк. источникъ: осм.
геми, тат.-азерб. ката лодка.
Слѣд., въ рус. изъ тюрк.; въ пол.
изъ рус. Бернекеръ (1. с.) ду-
маетъ, что это ошибочно.
КОНЙКЪ, Р. конака, книжн.,
жилище, домъ, дворъ, дворецъ
(напр. сербскаго короля).
б. конакъ гостиница; день пути;
палаты, замокъ, с. кбнак жилище,
комната, гостиница; день пути;
палаты.
— Изъ тур.-осм. конак гости-
ная, большой домъ, гостиница,
станція; конмак жить, ночевать
(ВЕТС. 557.).
КбНда,Р.кбнды,діал.сѣверн.,
боровая сосна, крѣпкая, съ красной
древесиной; кондовый крѣпкій;
плотный; боровой, рудовый (луч-
шій сосновый), діал. конга тж.
— Гротъ (ФР. 1, 46С) произво-
дитъ отъ- герм.: шв. касіа (пропзн.
кода);исл. цѵойа смола. конга,
по Горяеву (ГСл. 154, изъ фин.
копка сосна.
КОНДЙКЪ, Р. кондака Ьге-
оіз Иуттиз.
мр.кондакъ, др. кондакъ, конь-
дакъ; кондакарь сборникъ конда-
ковъ. СС. КОНДАКЪ, КОНЪДАКЪ.
— Изъ гр. хотгахі(от), отъ
хбѵга^ тж. (МЕТС. 126. ГСл.
154. Фасмеръ Пзвѣет. 12, 2, 245.
Эт. III, 94. Соболевскій, РФВ.
9, 4. Маігепапег, С81. 391. ВЕТС.
557). Сюда обыкнов. относятъ пыр.
«съ кондачка»наскокомъ, сънаскоку,
кое-какъ, неосновательно. Макси-
мовъ (Крылат. сл. 425 и д.). Даль
(Сл. 4, 196. ГСл. 321) выста-
вляютъ «скандакъ», «скандачокъ»
родъ танца, пляски. См. э. с.
КОНДЙтеръ, Р. кондитера;
кондитерская, общеруе (вовсякомъ
городѣ на вывѣскахъ).
— Новое заимств. изъ нѣм.
соінШог; сопйііогёі кондиіпврск'ля.
— 345 -
Въ нѣм. сопсіііог и сашіііог; пер-
вое, по Н.-Макп’у (ЕВѴ. 197.), изъ
лат. сошііге приготовлять въ
прокъ, снадобить, приправлять;
второе изъ фр. сашііг подсахари-
вать, засахаривать (о. с. 142).
[фр. саікіі засахарившійся, зпсге
сапді леденецъ, исп. азйсаг сапбе
или сансіі изъ араб. дапй теі
агипсііпія заскагі/егае сопегеіит,
і. е. засскагит сапсіі. араб. изъ
перс. и тождественно съ инд.
ккапсіа кусокъ, впослѣдствіи, са-
харъ въ кускахъ, кристаяизовав-
шійся. Производили также отъ
лат. сапйеге бѣлѣть. Невѣрно.
(Н.-МаЬп, 1. с. Шеи, ЕѴ. 84.
ВеЬеі. ЁЕ. 75).] Неточно Горяевъ
(ГСл. 154), Гротъ (ФР. 2, 434).
Слѣд., правильнѣе писать «канди-
теръ», а не «кондитеръ».
КбНДОргЬ,Р. кондора, книж.,
американскій орелъ.
— Книжн. заимств. изъ зап.-евр.:
фр. соікіог и проч. [Въ европ.
изъ яз. южноамериканцевъ (инковъ)
сііпіпі.Йсѣеі. ЕЕ. 103. ГСл. 154].
кондрйшка, Р. кондрашки
нервный ударъ, параличъ.
— Неясно. Фасмеръ (Эт. III, 91)
производитъ отъ Кондратъ діал.
новг. сотоварищъ, собратъ. Но отъ
«собрата» до паралича далекоі
[Странно также объясненіе этого
Кондратъ изъ контаминаціи съ нѣм.
катгаі! Все это по поводу сс. кенд-
(нтъ, конъдртъ, др. кодрантъ, лат.
диайгапз, гр. ходфаѵтуь родъ мел-
кой лозежы].
Кбндырь, Р. кйндыря, обл.
(ДСл. 2. 151), отворотъ рукава,
стоячій воротъ; родъ дѣвичьей по-
вязки; козырекъ.
— Неясно. Вѣроятно, заимств.
Горяевъ (ГСл. 154) сравниваетъ
съ ковнеръ, колнеръ. Это трудно
примирить въ звуковомъ отношеніи.
А. Преображенскій. Словарь.
конёцъ см. конъ.
кбНИКЪ, Р. кбника прила-
вокъ въ избѣ.
— Си. коить. Горяевъ (ГСл.
154) соединяетъ въ одну группу
съ конекъ гребень крыши и
видитъ въ обоихъ словахъ кон-
таминацію конецъ въ смыслѣ
верхъ, начало и конь, уменьпі.
коникъ, нянекъ вслѣдствіе
того, что «концы этихъ предметовъ
украшаются рѣзными изображе-
ніями лошадокъ». Это невѣрно.
к6нОбъ,Р.кбноба,діал,тамб.,
кувшинъ, умывальникъ др. конобъ.
КОНОбь. СС. КОНОБЪ, КО НО КАК, КОНОБА.
— По Миклошичу, изъ срлат.
сапаЬнз реіѵіз (МЕ№. 127. ГСл.
155). Какимъ путемъ? дрвнм. парѣ
*Ъварі чашка не могло бы дать
въ слав. конобъ. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ.
558) считаетъ темнымъ.
к6новка,р. кбновки, діал.,
родъ деревянной кружки (ДСл. 2,
155) мр. конва, коновка, бр. ко-
новка. ч. копеѵ, Р. копѵе кружка.
п. копей, Р. копѵѵі; копейка,
плб. кііпаі; кііпѵаіса.
— Заимств. Ср. дрвн. каппа,
срвнм. каппе. срлат. саппа. сргр.
хаѵѵіоѵ. Трудно сказать, откуда
именно. (Ср. МЕ’ѴѴ. 128. ГСл. 155.
Фасмеръ,Извѣст.12, 2, 245. Эт.Ш,
94.) Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 558) увѣ-
ренно выводитъ изъ герм., пред-
полагая слав. *коны, *конъве.
Въ рус.,вѣроятно, изъ пол.
КОНОПАТИТЬ, коноп&чу, ко-
ноп&тишь; конопатка долото ту-
пое; ямочка отъ оспы; конопатый
рябой, съ слѣдами оспы; съ вес-
нушками. (У Л. Толстого: «Давай
сюда, конопатый песъ». Чѣмъ лю-
ди живы. См. тоже ДСл. 2, 154);
конопатина слѣдъ оспы; конопат-
чикъ; діал. олон. конопйячики му-
равьи.
24
— 346 —
[б. калафатьь. с. кал&ватити,
калбватймконоштмтб, калйват ко-
нопаченье, изъ тур. калафат, кал
фат].
— Спорное. Фасмеръ (Эт. Ш, 95.)
считаетъ заимств. изъ гр. ха1а<ратдд;
сначала *колопатить, откуда чревъ
контаминацію съ конопля коно-
патить. Гр. изъ ит. саіаіаіаге тж.
По Миклошичу (МЕѴ7. 109), изъ
тюрк. калфат, калафат тж. По
Коршу(АЯ. 9,508),Брандту(РФВ.
18, 92), изъ тюрк. преобразовано
подъ вліяніемъ конопля. Уленбекъ,
ф.-Мейленъ (Ссылки см. Зеленинъ,
РФВ. 63, 407 и т. д.) изъ гол.
каІеШеп. Но слово встрѣчается
ранѣе Петра В. (впервые въ Хожд.
Триф. Коробейникова). Зеленинъ
(1. с.) съ достаточной убѣдитель-
ностью производиіъ отъ к о н о п й
(конопли): конопатый; отсюда ко-
нопатить (ср. лохматый; взлохма-
тить и под.). Бернекеръ (ВЕ1Ѵ.
470), какъ Фасмеръ. (См. выше).
КОНОПЛЯ, Р. коноплй; діал.
конопёль,Р. коноплй ж., иногда л.;
конопь, обыкн. Мн. конопй, коно-
пёй; конопляный, коноплйникъ;
коноплйстый съ веснушками, съ слѣ-
дами оспы (ср. конопатый); коно-
пййнкасаппаЬіпа; коно-
пёлька конопляное зернышко; ко-
нопельникъ растеніе еираіогіит
саппаЫпит; коноплюшка ве-
снушка.
ир. конопля, бр. конопь. др. ко-
нопля; конопьный. СС. КОНОПЛИ,
сл. копорЦа. б. конопа; конбпъ
конопля; пеньковая веревка с. кд-
ношье; кдноп, кбнопац пеньковая
веревка ч. копоре; копорка коно-
плянка; копорізіе конопляникъ
п. копор; обыкн. Мн. копоріе ко-
нопля; копорка коноплянка; копо-
рпу, копоріапу, копоріазіу. вл.-нл.
копор}е. Мн.
— гр. хаѵѵа&іь конопля. (Съ Ге-
родота). [лат. саппаЬіз изъгр.ЧѴЕДѴ-.
122]. дрвнм. ѣапаГ тж. ннѣм. Ііапі
анс. каепер. дрсѣв. Ьапрг (А. Тогр,
70) [лит. капарез конопля, дрпрус.
кпаріоз, м. б., вм. каларіов, изъ
слав.Меіііеі Ёі.182]. нперс. капаЬ,
капаѵ, арм. капас, капере. По
мнѣнію Гена (КІірЕ 190), греч., герм.
и слав. восходятъ къ одному об-
щему источнику, откуда также
урал.-алт. или тюрк.-фин. слова;
напр. черем. кыне конопля. зыр.-
вот, пшп, пуш конопля, кропива.
Изъ послѣднихъ можно заключить,
что слово это, м.-б., сложное, т.-е.
*кана-пи6. Так. обр., родина ра-
стенія и названія восточная или
юговосточная Европа. Изъ того же
источника сскр. рапй-з родъ коно-
пли. осет. зап. Во всякомъ случаѣ,
слав. нѣтъ основаній выводить ни
изъ герм. ЬапаІ, ни изъ гр. хаѵ-
ѵа@іс,. (МЕАѴ. 127. ГСл. 155.8сЬга-
йег, Веаііех. 330 и д. РіЕ\Ѵ.
208. ВЕѴ7. 558. ТСЕ№ 122). См.
пенька.
КОНСИСТбрІЯ, Р. консисто-
ріи совѣтъ и канцелярія архіерея;
консистбрскій, діал. концыстбрія.
— Новое заимств. изъ новлат.
С0Н8І8І0ГІШП собств. мѣсто собра-
ній, потомъ собраніе, (первона-
чально собраніе кардиналовъ для
выслушиванія папскихъ аллоку-
цій). Отсюда и въ Православ-
ной Церкви названіе учрежденія.
Странно, что ж.; слѣдовало бы ожи-
дать м. *консисторій. Вѣроятно, по
аналогіи такиХъ, какъ: провинція,
губернія и проч. При Петрѣ В.
засвидѣтельствовано консисторій
(Ср. Огіенко, РФВ. 66,363. Смир-
новъ, СбА. 88,155).
КОНТбра, Р. конторы общрус.
счетная; конторскій, конторщикъ;
контбрка родъ письменнаго стола.
— 347 —
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 156) изъ зап.
европ. м.-б., черезъ пол.: ит. соп-
іого. фр. сошріоіг. анг. соппіег.
нѣм. сотріоіг, сотіоіг (произн.
обык. сопйюг) и проч. [Перво-
источникъ лат. сотриіаге сосчи-
тывать, вычислять. ЗсЬеІ. Ё Е,
102].
КОНФёта,Р.конфёты; иногда
конфбкта: конфбтка, конфетный,
конфбтчикъ.
— Новое заимств., вѣроятно,
изъ нѣм. сопГёсі, сахарное печенье
откуда пол. копіекі конфета. [Въ
нѣм. изъ ит. еопТсііо; лат, соп-
іесіиш въ ср, вѣка означало при-
готовленное лѣкарство] .Гротъ (ФР.
2, 434) въ оправданіе своего пра-
вописанія ссылается на ит. соп-
Ый. Совершенно излишне, ибо рус.
не изъ ит. Достаточно сослаться
на общерусек. произношеніе.
конФОрка, Р. вонфбрки.
— По Гроту (ФР. 2, 434), изъ
гол, котіоог снарядъ для разведе-
нія огня. Такъ же Горяевъ (ГСл.
155).
КОНЪ, Р. кбна и кону; М.
кону начало, рядъ, порядокъ; вы-
ставленныя бабки, кегли, деньги и
проч. при началѣ игры; законъ
ѵдрод, діал. супружество; закбн-
ный, законникъ и др.; діал. накбнъ
былин. начинъ, разъ; діал. сѣвск.
конокъ рядъ игры въ бабки; доко-
нать донять; діал. докончить; діал.
покбнъ обычай; Споковъ изъ на-
чала; коноводъ зачинщикъ; конецъ,
Р. концй,; кбнчить, кбнчу, кончишь;
копч&ть; — кАнчивать; конечный,
конечно, конечность, концовый, на-
конецъ; наконечникъ, кончйна,
скончаться. Изъ цсл. исконй, діал.
йсконибѣ, сконибѣ, скобинѣ, изъ
начала (изъ Ев. Іоан, искони вѣ);
ИСКАННЫЙ ВМ. ИСКОНЬНЫЙ.
мр. конъ, конаты, конецъ, за
конъ. Р. закону; скинъ, Р. окбну
конецъ жизни, бр. конъ рядъ, на-
чало, коиаць; поконъ. др. конъ пре-
дѣлъ; *конь, въ искони, иждекони;
коньць, коньчати, - ся; коньчава-
ти, - ся, конечьнѣ, коньчаник идр.
СС. КОНЪ, ЗАКОНЪ, СЪКОНЛТИ-СА, на-
поконьнъ; КОНЕЦЪ, коньчьнь, конь-
ЧАТН, нсконн, нсконьнъ, нждеконьнъ.
сл. парокоп наконецъ; копіса ост-
ріе, конецъ; гакоп супружество;
хакопзка (гена), б. нАпоконъ по-
томъ, послѣ; конецъ; законъ, с. кон
въ выр. «од кона до кона» или вод
кон до кон» съ начала до конца;
йскон начало; докбнати, докбнам
докончить, рѣшить; зАкон; кднац,
Р. конца конецъ; нитка; напокдн
наконецъ, папокрае тж. код (изъ
кон) у, при. ч. рокоп конецъ; на ро-
кон наконецъ; екоп кончина; копай
совершать, дѣла/ть; копаіеі испол-
нитель, копес,копесек,копсік;коп-
сіпа конеиъ, край; копсібі; гакоп
(віагу — ветхій завѣтъ), п. копай
кончать; кончаться, умирать; ко-
піес, гакоп; г^оп (вм. гкон) кон-
чина. вл. копс; гакоп. нл. кдп;
койс, гакоп.
— Переглас.къ -чьн-,ча-. См.
-чйть,-чну (начать и проч.). сскр.
капіпаз молодой; кАпіуап меньше,
ло.ижв;капІ8І1іА8 малѣйшій, самый
младшій; капа, капуа дѣвушка,
дѣвица, зенд. каіпе, каіпі (Асс.
капуат). нперс. капіг дѣвица, гр.
жаіѵбъ новый, лат. гесепз свѣжій,
молодой, новый [собств. (идущій)
съ самаго начала, отъ рожденія].
срир. сіпіш происхожу, сіпіз огіиз
еяі, еіпіий родъ, племя; дрир, сепёі
родъ, дркимр. сепеМ родъ, нація
(Уленбекъ, АіѴё. 41 и сл. РгЕ\Ѵ.
201. ТСЕК1644. ВЕѴ.168. Зіокез,
76 и сл.) Есть и другія сопоставле-
нія: Зубатый (АЯ. 16, 386 и сл.)
сравниваетъ: лтш. сіаіез, сііез;
94*
— 348 —
сіяіііез бороться, стремиться, мѣ-
тить; діал. ЙІ8І8 забіяка и др.
гот. (Іпдіппап. дрвнм. Ьі^пшат.
ннѣм. Ье^іппеп начинать. сскр.
сап- радоваться чему-либо: с&пав
удовольствіе, удовлетвореніе; сйпзі-
Ьаз весьма пріятный. Съ этимъ не
соглашаются; (напр., ср. Уленб.
АіІѴ. 87 и сл.) Сюда же относятъ
(ср. Еіск 1\382. Зіокез 1. с.):
дрир. сёі, сёіпе первый. кимр.
куп во-первыхъ, впереди, предъ. гал.
сіпіц- (въ сіпіи-дііаіоз) первый
Также: ир. сепп голова, вершина.
кимр. репп конецъ.— Затрудни-
тельно объяснить противоположное
значеніе въ одномъ и томъ же корнѣ:
кон-: (начало и конецъ). Но это
противорѣчіе кажущееся: оно объ-
ясняется изъ основного значенія
корня*кеп- появляться, наступать:
если слѣдуетъ рядъ предметовъ, то
первый (крайній) и послѣдній (тоже
крайній) могутъ быть названы на-
чаломъ или концомъ, сообразно
съ точкой врѣнія: «ісгпіег» оп
«ргетіег», вніѵапі, ди’оп епѵіяа^е
1’ипе ои Гаиіге ехігётііё Де Іа еегіс.
Ср. серб. «од кона до кона»
съ начала до конца; рус. «изъ конца
въ конецъ»; бургунд. ЬепДіноз
первый, передовой, король и анс,
ЫпДета послѣдній (ОзШоІГ, ЕС
Раг. 269 и сл. Относит. вокализма
и образованія си. Меіііеі;, Ёі. 263;
264. Вондр. 8Юг. 1,170 и др. м.
Ср. 8іокез, 77. АѴіейетапп, ВВ.
27, 196- и др. м. Харііха, Сепп.
Сігіі. 116 и подробнѣе К2.37,403.
ВЕТС. 168; 560).
КОНЬ, Р. конй, МнИ. кони
лошадь, діал. сѣвск. меринъ, Мн.
лошади; конёкъ, МнИ. конькй сна-
рядъ длякатанья; конный,конница,
кбнюхъ, діал. сѣвск. конйхъ; ко-
нйшня; кбнскій; конка желѣзная
дорога съ лошадиной тягой; (коне-
вій) конёвый; конйна; коновілъ,
конокрадъ, коновязь и др.; Коно-
топъ городъ этого названія.
мр. кинь, Р. коня; конйкаконь,
конюхъ, конюшня, бр. конь, ко-
нюхъ. др. конь; комонь; комо-
ница кобыла; коньникъ; конъскый.
СС. конь. сл. коп]"; роікоп) миоич.
существо б. конь; МнИ. ко не,
кониге; конче жеребенокъ; коняръ,
конаръ конюхъ, пастухъ; конникъ
всадникъ; конница кавалерія; коно-
дёръ живодеръ, с. кбіь; кдіьар
конюхъ; кдіьйк, кдіьанйк всадникъ;
кдіьиѣ конекъ; кдіьче жеребенокъ,
ч. кші; котой; кой&сіѵо кавалерія;
коппік всадникъ, п. кой; коппіса;
стар. кошопшк всадникъ; копочѵаі
плб. кіш.
— Затруднительно. Прежде все-
го трудно установить отношеніе
между конь и комонь. Микло-
шичъ (МЕТС. 126; 128) ставитъ
въ отдѣльныя группы. Брандтъ
(Доп. Зам. 84) также сомнѣвается
въ родствѣ этихъ словъ. Вондракъ
(816г. 1,83 и др. и.) выводитъ
конь изъ *котп]’о т.-е. ко(м)нь;
но допускаетъ также изъ*коЬп]О-
(пн, бн даютъ н). Въ послѣднемъ
случаѣ, слѣдов., къ ко б ыла. (См.
э. с.). Объясненіе ВоЪаса (Ьізі.
йі. 33, 106) см. подъ кобыла.
Сйагрепііѳг (К2. 40, 464) думаетъ
(впрочемъ неувѣренно), что конь
не относится къ группѣ комонь,
а скорѣе *кобнь: *коп-нь меринъ,
къ копати, скопити подрѣ-
зывать. комонь, прус. капшеѣ
лошадь, по его мнѣнію, предста-
вляютъ основы на -п-, въ родѣ
*копьеп - и могутъ быть сближены
съ сскр. сашаг&-8 Ьое $гиппіепя
и гр. херас, - адо$серна,. Очень га-
дательно. Попытка (Л. 8ті(1і, Кгіі.
139) раздѣлить ко(б)-монь и видѣть
въ первой части коб - (кобыла),
а во второй -монь: лат. таппиз
— 349 —
маленькая лошадь, тоже неудачна
(См. Скагрепііег. 1. с. прим. йгЕ\Ѵк
103; 462. ВЕУѴ. 555). Бернекеръ
(1. с,) считаетъ темнымъ.—коно-
валъ, безъ сомнѣнія, изъ коно-
валъ; валить въ смыслѣ подрѣзы-
вать, Брандтъ (Дон. Зал. 84) ду-
маетъ, что первоначально это было
шуточное слово. Едва ли. Относит.
образованія ср. конокрадъ, людо-
ѣдъ, живорѣзъ и т. п.
КОП&, Р. копы, діал. (напр.
сѣвск.)куча сѣна, ржи (60 сноповъ)
и пр. зап. сходка, толпа; копйть,
коплю, копишь сгребать, склады-
вать въ коппы; сберегать; копилка;
копай куча, ворохъ сѣна, и пр.
(обыкн. 60 сноповъ); скопидомъ
скупецъ, копнйть; скопъ, скопомъ,
скопище.
р. копа копна, копыты копнить;
конецъ холмъ; копыця копна; ско-
патыся собраться, бр. копа копна.
сл. кора куча, стогъ, б. копа купа,
куча (Дюв. БСл. 1013). с. копа
стогъ, ч. кора куча (60 штукъ);
корісе кучка, небольшая копна
(напр. сѣна); корііі сгребать въ
кучи. п. кора 60 штукъ; копна
(сѣна); коріса небольшая копна;
коріс (напр. гЬойе, зіало). вл. нл.
кора тж. ллб. кііра.
— лит. кара копа, 60 штукъ
(изъ слав. ?); караз могильный холмъ,
могила; Мн. караГ кладбище; кар-
згіиз пограничный холмъ, лтш. каря
копа, 60 штукъ; могила. (МЕ'ѴѴ.
129. ГСл. 155). Ильинскій (АЯ. 29.
162 л. д.) относитъ къ тому же
корню, что купа (См. э. с.), пред-
полагая еще въ инде. варіанты
*кбпр - и*кпер -; изъ перваго груп-
па куп-, изъ второго *кѵор-,
откуда, коп -. Значеніе обѣихъ
труппъ очень близко, (родствен-
ность, такъ сказать, чувствуется),
но съ объясненіемъ вокализма со-
гласиться трудно.
КОПАТЬ, копію, копаешь;-ся.
однк. копнить; мгкр.-кйшывать,-ся:
подкопъ, перекопъ; копь рудникъ;
копа, копоша, копанъ мѣшкотный;
копытъ родъ лопатки; копйтель
(употребляется книжн. гробокопа-
тель): копкій; копанъ, Р. копани
ж. діал. сѣвск. копанъ, Р. кбпаня
м. яма съ водой для мочки пеньки;
новг. и др. копанъ; копанецъ вре-
менный, или худо обдѣланный ко-
лодезь. [Фасмеръ (Эт. 3, 95.) счи-
таетъ эти слова заимствованными
изъ гр. хдфаѵод. Никакого отно-
шенія къ гр. они не имѣютъ]; ко
поткій, кбпотный, копотлйвый,
копотлйвость; копоушка; книжн.
ископаемое минералъ.
мр.копаты; копецъ межевойзнакъ;
копысть, коцыстка. др. копати; ко-
панъ; копаница ровъ; копачъ вино-
градарь СС. коіитн;
покопати похоронить; копачъ, сл. ко-
раѣі; корас; ізкораіі (осі) выкле-
вать (глаза); мгкр. - караіі. б. ко-
павъ, копна, макед. копамъ копаю,
копну; закапываю; выклевываю (напр.
очи); копачъ рабочій въ виноград-
никѣ; могильщикъ; копало мотыка;
копанъ вскапываніе, с. кбпати, кб-
пам копать; кбпач копальщикъ;
копача мотыка. ч. кораіі; кораб
копатель, рудокопъ; коріс мотыка
п. корас; корасг землекопъ; кораі-
піа рудникъ, копь. вл. кораб. нл. ко-
рай.
— лит. карбіі, каре) и колотъ,
рубить (напр. дрова); каріув ло-
тыка. лтш. караі сѣчь, колоть, кар-
Іів мотыка. гр. холта» ударяю, бью,
рублю (напр. д&ѵдфа), хбяос ударъ;
холі'с ножъ. алб. кер обтесываю
камни (Вондр. 81Сг. 1, 258. Нігі,
ВВ. 24, 271.). лат. саро -бпіз
каплунъ: гр. халсоѵ тж. (\ѴЕ1Ѵ2,
127). Сюда же: лит. зкароіі ковы-
рять, вырѣзывать; зкаріав вырѣз-
ной ножъ; зкбріі, зкорій жело-
— 350 —
бить, вырѣзывать ножомъ, гр.
бхалагу заступъ; бхалтсо копаю;
бхаяето^, жіяетоі ровъ, пещера.
гот. зкаЬап скрести, стричь, дрсѣв.
зкаіа копать, скрабать, скрести.
анс. зкаіап тж. анг. зкаѵе. дрвнм.
зсаЬап, зсарап. ннѣм. зскаЬеп
(А. Тотр. 451. РтЕѴР. 236; 414 и
др. Другая литер. у Вальде 1. с.).
БскеЙеІомгіік (ВВ. 29, 35) отно-
ситъ сюда же арм. корііетп. выру-
бать, дѣлать зарубки. Инде. ко-
рень *(в)цер-, *(з)дор-, (*8цар-)
ударять, бить, копать.
См. копыто, копье, ско-
пить, скопецъ.
КОПёЙка, Р. копейки (пи-
шутъ также копѣйка); копёечка,
копёечный; копеечникъ грошеѣдъ;
двухкопеечникъ и др.
др. копѣйка (Срезн. М. 1,1282).
— Неясно. Обыкновенно про-
изводятъ отъ копье, вѣроятно,
потому что Георгій Побѣдоносецъ
(въ Московскомъ гербѣ) поражаетъ
змія копьемъ (Ср. Соболевскій,
РФВ. 22, 291. МЕѴ?. 128). Но
если бы это было такъ, то слѣдо-
вало бы ожидать *копёйце,*копьецб,
*копейкб, но едва ли копёйка.
Брандтъ (Доп. Зам. 84) думаетъ,
что это умен. отъ *копѣй, обра-
зованнаго (какъ верей) отъ копа
(см. э. с.), откуда и копить.
Егйтапп (Изъясненіе нѣк. сл.,
5 и д.) производилъ отъ тюрк.
кбрек собака, потому что на одной
татарской монетѣ изображалась
собака. (См. Коршъ, АЯ. 9, 517.).
Это объясненіе приводитъ также
Рейфъ (Сл. 1, 439).
1. копёръ, р. копра козлы,
снасть для вбиванія свай; (пишутъ
также каперъ); копрбвый.
п. каіаг тж.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
108.) сравниваетъ рум. кергіог
сегѵиз саргеоіиз самецъ козули;
стропила. Въ рус., м.-б., изъ лат.
сарег козель; но какимъ путемъ?
Въ семазіол. отношеніи ср. чеш.
Ьегап въ смыслѣ коперъ; тромбовка
(ГСл. 156);рус. б ар а н ъ въ смыслѣ
таранъ, употребляемый въ простыхъ
маслобойняхъ для забиванія клина
въ прессъ. Фасмеръ (Эт. 3, 95-)
предполагаетъ болѣе древнее
*копръ, которое склоненъ считать
искони родственнымъ съ дрсѣв.
Ьа& козелъ (откуда зап.-фин. кан-
гі§). (Здѣсь литература).
2. КОпёръ,Р.копрй аѣвійитп,
укропъ, анисъ; кропъ, Р.крбпатж.
(ДСл. 2, 160; 201); укрбпъ;
укрбпный.
мр. кропъ; копрый; окропъ,
др. копръ, сс. копръ, сл. корег.
б. конъръ. с. копар. ч. корг.
п. корг тж. Сюда же по Микло-
шичу (МЕѴ?\ 129): сс. копрннл
шелкъ. б. коприна тж. с. копрена
платокъ, вуаль, собств. шелковая.
Также кропива. См. э. с.
•— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
1. с.) думаетъ, что названіе по за-
паху, и корень вначалѣ могъ озна-
чать вонять, пахнуть. Ср. лит.
кѵереіі, кѵерій пахнуть; кѵараз
духъ, дыханіе, паръ, запахъ. лтш.
кѵёрёі пахнуть; кѵёрёз духъ, испа-
реніе, запахъ. Горяевъ также (ГСл.
156) относитъ къ одному семейству
съ копоть. По мнѣнію Меіііеѣ
(Ёі. 409) заимствованное (откуда?).
См. кропива.
КОПОШЙТЬСЯ, копошусь,
копошйшься шевелиться, кишѣть;
діал. сѣвск. копбшишься, діал.
южн. копошить трогать, ворошить;
копых&ть тж.
— Горяевъ (ГСл. 156) сравни-
ваетъ гот. Ьа1]"ап поднимать;
дрсѣв. ЬеГ]а тж. дрвнм. Ъейеп,
Ъеѵеп. ннѣм. ѣеЬеп и проч. Не-
— 351
вѣрно. (См* А. Тогр. 71.). М.-6,,
къ копать, -ся; детали неясны.
Ср. также колыхать и сслав,
копыитн.См. копать, копыто.
КОПТИТЬ, кончу, коптйшь,
-ся; ІПІГ8. коптитъ, копчу, коп-
тйшь коптиться; корпѣть; коп-
тйльный, коптйльня, коптйлка;
копчёный, копченье; кбпоть; (У
Миклошича МЕѴГ. 128 приведено
не существующее *копъ; повторено
у Вальде АѴЕАѴ-. 807); коптѣлый,
закоптѣлый; заканчивать, прокап-
чивать, перекапчивать.
мр.копоть,кыпоть,коптыты, кип-
титы. бр. копоць, копоть. др. ко-
пътьнъ прилаг. отъ *копъть (Срезн.
М. 1, 1282). ч. кореі, корі копоть,
дымъ. (У Микл. МЕУ^. 128 также
кор тж.); коріііі; коріисЬ неряха.
п. коріеб, кооес, Р. корсіа копоть,
сажа; корсіс коптить; корсіес
коптѣть, коптиться; корсіапу
копченый; корсіисіі неряха, нл. ко ре.
— Неясно, Ср. гр. халго^. лат.
ѵарог и проч., относящіяся къ к и -
пѣть. См. э. с. Ильинскій (АЯ.
29,162) настаиваетъ на этомъ сбли-
женіи, видя въ коп- варіантъ
того же корня, что въ кып-. Но
Вондракъ (81Сг. 1, 173) и АѴіе-
сіетанп (ВВ. 29, 312), разбирав-
шіе эту группу, не относятъ сюда
копоть, коптить. Едва ли возможно
также согласно съ Миклошичемъ
(1. с.) сопоставить съ копръ.
См. 2 коперъ.
КбпЧИКЪ, Р. кбпчика см.
кобчикъ.
КОПЫЛЪ, Р. капылй, Мн. И.
копылй и копйлья стоякъ, вдол-
бленный въ полозъ и поддерживаю-
щій надолбу, основу саней; тор-
чащая, вставленная во что-либо
палка; копылбкъ клюка, костыль
(ДСл. 2, 161).
— Неясно. Рейфъ (Сл. 1, 435)
отнесъ къ копать. Не согла-
суется значеніе. Невѣрно Горяевъ
(ГСл. 156).
КОПЫТО, Р. копйта; копйтце;
копйтный; двукопытный, одноко-
пытный; копйтникъ растеніе аза-
гит еигораешп; копытень тж.;
ископыть слѣдъ копыта, -сѣвск.
копытѣть, произн. копотѣть,ѣхать
галопомъ, вскачь (верхомъ); зако-
пытѣть.
мр. копытб. бр. копытъ, др. ко-
пыто; копытьце родъ обуви (См. Со-
болевскій, РФВ. 65, 411). сс. ко-
пыелтн. сл. корііо. б. копйто. С.
копито; копитнйк, копитіьак ко-
пытникъ. ч.коруіо. вл.-нл. коруіо.
— Къ копать (МЕ\Ѵ. 128.
ГСл. 156. Вондр. 81(лг. 1,258; 451);
суф. -ыто-. -ы~, м.-б., слѣдуетъ
такъ же объяснить, какъ въ ка-
м-ы-къ, т.-е. какъ И. на -ы- (изъ он)
(Вондр. 1. с.). Ср. Меіііеі;, Ёі.
301. йскопыть по скл. ня -ь~,
[герм. *1іо1а: дрвнм. ІшеІ. дрсѣв.
Іюйг. ннѣм. ѣиі копыто. сскр.
жаркая копыто, коготь, зенд. каіо,
относимыя сюда (МЕ\Ѵ. 1. с. ГСл.
156, 2ирііга, К2. 37, 401.), не
принадлежатъ къ атой группѣ.
Ср. Уленб. Аі\Ѵ. 303. А. Тогр, 90].
КОПЬѲ, Р. копья; Мн. И.
копья; копьецб; копейный; копёй-
щикъ воинъ, вооруженный копьемъ;
копьевйще древко копья.
мр. копіе, др.копиге; копиищикъ,
копеищикъ; копииный, копейный;
копнище древко, сс. копнм, копк-
иште. с. коіыье копье; кбшьаник,
коп.ъеник копейщикъ; кбшьаст
копьевидный, ч.корі копье; коріп-
пік копейщикъ; коріппу копейный.
п. коріа ж. копье; стар. коріе;
корцпік; корі]пу.
— Къ копать (МЕ1Ѵ. 128.
ГСл. 156). По мнѣнію Меіііеі
— 352 —
(Ёі. 385), производное отъ безсуф-
фикснойтемы, какъгр. холі^ножз,
кинжалъ; ср. лтш. карала косарь
(Ьезкіеп, ВіМ. 387.).
Си. копать, копейка, ко-
пыто.
КОрА, Р.корй;кбрка(у хлѣба);
корочка; корйвый, корявѣть; ко-
рюха, кбрюшка родъ рыбы,; изъ
цсл. корйца сіппатит, сіппато-
тит (діал. сѣвск. корйка, подъ
вліяніемъ гвоздика, въ выр.: «ко*
рица-гвоздика»); корйчный; корич-
невый (о цвѣтѣ); корковый, кб-
рочный; діал. корѣть корявѣть;
корье дубильная кора.
мр. кора, собир. кирря; корыця.
бр. кора; корѣць корявѣть. др.
кора; корица, сс. кора; корица,
сл. кога. б. кора, корка, корица,
коричка; корАвъ твердый; кора-
вѣіж твердѣю, грубѣю, с. кора
кора; кбре ножны; кбріьача че-
репаха. ч,- п. кога.
—• лат. согіипі толстая кожа,
шнура; согіех хора, кожура; всог-
іиш шкура, кожа (ѴГЕУѴ-. 192).
анс. кеогЙіа кожа, шкура, дрвн.
Ьегбо оеііиз. ннѣм.-швейц. Ьѳгсіѳ
невыдѣланная овчина, лит, кагпа
лу&ь (липовый) (А, Тогр. 75. 2и-
рііха, (Іег. Сиіі. 111.). арм. хотх
змѣиная кожа. сскр. кгіііз шкура,
кожа; сатта-п тж. (Уленб. Аі\Ѵ.
63; 89). ЗскеКеІоѵгіи (ВВ. 28,145)
относитъ сюда сскр. катанка вы-
желобленная кокосовая скорлупа,
кружка, черепъ (-аііка суф.); ка-
така кружка для воды. Инде. ко-
рень *(в)кег- рѣзать, рубить. Ср.
сслав. скора, рус. скора, (сѣвск.
оч. употр.) скбрка хлѣбная корка.
лит. зкігіі отдѣлять. дрвнм. зсе-
гап отдѣлять, брить, гр. хеіосо
стричь, обрубать, срѣзывать.
(Меіііеі, Ёі. 253).
См. корецъ, скора, скор-
лупа, корь.
КОр&бЛЬ, Р. кораблі; діал.
кор&бъ; корАбликъ маленькій ко-
рабль; стар. родъ головного убора;
корабёльный; стар. корабёлыцнкъ
капитанъ, владѣтель корабля;діал.
корабёльникъ матросъ; корабле-
строеніе, кораблекрушеніе и проч,
мр. корамъ, корабелъ, коробель.
др. корабь, корабль, карабль; ко-
рабиць, м. корабица ж. лодка;
корабльникъ, корабленикъ лат-
росъ, гребецъ; корабельникь монета
съ изображеніемъ корабля (Срезн.
М. I, 1283); корабльць; корабь-
ный, корабьчий. сс. кордвь, кордвль,
кордвльць, кордвльчни. б.кбрабъ; ко-
рабникъ, пкорабленикъ матросъ.
с. кораб;корабал>. ч.котаЬ, п. котаЬ.
— Старое заимств. изъ сргр.
кщмх&іоѵ, (новгр. хара/9і). По мнѣ-
нію Меіііеі (Ёі. 187), заимство-
ваніе народное, которымъ восполь-
зовались первые' переводчики съ
греч. (Если бы слово было книж-
ное, то гр. $ передано было бы
чрезъ в, какъ, напр:. алавастръ и
под.). Върус. сохранилось гр. уда-
реніе ;серб. ко раб соотв. гр. хара^ое.
(МЕМГ. 129. ГСл. 156. Фасмеръ,
Извѣстія, 11, 2, 399; 12,2. 246;
Эт. 3. 96. Другая литература у
Фасмера.)
КОрЙ.ЛЛТЬ, Р. корблла; корал-
ловый; нар. королекъ коралловый
шарикъ, зерно отъ ожерелья; обыкн.
Мн. королькй (изъ коралькй); ко-
рольковый (ДСл. 163, 170).
мр. кораль, бр. краля; обыкн.
Мн. крали ожерелье, сррус. коро-
лекъ (Срезн. М, I, 1290). сс. ко-
рдлг*. сл. ^гоіа шарикъ, пуля. с. крА-
леш четки, ч. ког&1, Мн. когбіе
корольки; ког&іек. п. когаі.
— Въ рус. книжномъ новое за-
имств. изъзап.-европ., вѣроятно,изъ
нѣм. когаііе, или, м.-б., и изъ лат.
согаііит; старое, вѣроятно, изъ
гр. хор&іоѵ. корольки чрезъ
— 353 —
контаминацію съ королекъ (см.
король) (МЕ^. 130. ГСл. 157).
корвана сс. и др. (ОЕ.
185а) сокровищница, церковная
кружка; коръвана, корнава (теіа-
іЬев.), коръманъ (Срезн. М. 1,4285
и др. м.).
— Изъ гр. іАезаигил
[Въ гр. изъ евр. согЪап дара]. (ГСл.
157. МаігепаиегСЗЬ 196. Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2, 240. Эт. III. 96.)
КОргА, Р. коргй ворона; ста-
руха; діал. (сѣвск.) кбрга стару-
ха (впрочемъ, всегда въ соедине-
ніи: «старая кбрга»).
бр; кбрга старуха, б. гарта во-
рона, галка.
— Изъ тюрк. карга ворона §га-
сиіиз (МЕЧѴ. 112. Коршъ АЯ. 9,
509. ГСл. 157. Радл. Сл. 2,191).
КбрѲНЬ, Р. корня; діал.
сѣвск. Р. кореня, Мн.И. книжн.
кбрнн; вар, корёяья; корешокъ,
діал. сѣвск. керенокъ; коренной,
коренйстый, коренастый; искоре-
нйть,коренйться; укорениться ;кор-
яевбй; закоренѣть, закоренѣлый;
корневйще; діал. сѣвск. прикорё-
нокъ полѣно дровъ для щепленія
лучины; корйга.
Мр. корень, др. коря, Р.корене;
корень (Примѣры у Срезн. М. I,
1293). сс. корж, корснс; корень; собир.
кореннгс; кореннтьць чародѣй, зна-
харь. сл. когеп. б. корень; съ член.
коренъ-тъ, Р. корена; Мн. кбрене;
корен&къ пень, кореннь вырываюсь
корнемъ, искореняю. с. кбрён ко-
рень; собир. корёае; корёнак коре-
шокъ. ч. когеп. п.когаей. вл. коцеп;
копйк (По замѣчанію Миклошича
Е1Ѵ. 130, указывающее на старое
*коры). нл. когей. алб. когіп.
— лит. кёгаз вывѣтрившійся,
узловатый, вѣтвистый пень, корчь;
кег&і, кегер рдоти кустомъ; ке-
гиіі, кегй'іп тж. лтш. вега. прус.
кігпо кустъ. М.-б. того же корня
анс. кагаік, катай (въ назв. мѣст-
ностей) лѣсъ. срвнм. Ьагі тж.
(Ср. А. Тогр, 77). Зіокез-Вегяеп-
Ьег^ег (63) сюда относитъ ир. стали
дерево. кимр. ртепп агЬог, Ііфміт.
корни, ргеп, брет. ргепп ди Ьоів.
гр. хракоѵ бирючина, лат. согпиз
глогъ, деренъ.. Но эти сопоставле-
нія оспариваются (Ср. ВЕ1Ѵ. 146.
УѴЕТС’-193.). Горяевъ (ГСл. 157)
видитъ здѣсь переглас. къ че-
репъ, черенокъ (см. э. с.).
Относительно видоизмѣненій осно-
вы въ слав. ср. Погодинъ, Слѣды,
270 и д. Значеніе сс. коржнн вол-
шебство, чары; кореннткць чародѣй,
знахарь развилось изъ понятія к о-
ре яъ я-лѣкарство. Сюда не от-
носится лит. кегвЙ, кетій глазмш.
накликать бѣду (взглядомъ, сло-
вами). (МЕ1Ѵ. 130.)
КОрёЦЪ,Р.корцй; діал. орл.-
кур.-тамб. ковшъ для воды и проч.
діал.; мельничный ковшъ для за-
сыпки зерна; кбрчикъ, кордовый.
мр. корецъ, бр. корецъ тж.
др. корецъ, корець черпакъ, родъ
мѣры для жидкихъ и сыпучихъ тѣлъ
(Срезн. М. 1,1293). сс. корьць родъ
сосуда; коръ мѣра сл. котес родъ
мѣры. ч. котес корецъ (мѣра), слвц.
котес лубяное лукошко для сбора
ягодъ. п. когаес родъ мѣры (—4
четверикамъ); когсаук, когпзхек.
вл. нл. когс. плб. котес.
— Къ кора; суф-ьцъ-, т.-е.
сосудъ, сдѣланный изъ коры. Мик-
лошичъ (МЕАѴ. 133) изъ этой груп-
пы сслав. коръ и чеш. котес счи-
таете заимств. изъ гр. хбро§; но сло-
вац.указываетъ на кора; предла-
гаетъ также сравнить съ корыто.
Штрекель и Фасмеръ (СбЯ. 272)
упрекаютъ его за эту неопредѣ-
ленность. Фасмеръ (1. с.) раздѣ-
ляетъ на двѣ группы: въ значеніи
— 354 —
ковшъ относится къ к о р а; въ зна-
ченіи же мѣра, особенно сыпучихъ
тѣлъ, происходитъ, въ виду сслав.
кор хлѣбная мѣра и корьць тж.,
отъ гр. хб$о$ (гр. изъ евр. кбг)
мѣра для вина; для сыпучихъ тѣлъ.
Кажется, это вѣрно только отно-
сительно сслав. кодъ (Ср. Меіііеі,
Ёі. 343 Маігепаиег С8145. ѴЛЕАѴ1.
192; 195 подъ согішп; согііпа.
Другая литература у Фасмера 1. с.).
КОрЖЪ, Р. коржа, діал. юж.
и зап., родъ лепешки на салѣ; кбр-
жикъ; коржавый жесткій, шеро-
ховатый; коржавѣть дѣлаться ше-
роховатымъ; сѣвск. коржнйвѣть.
мр. коржъ, коржикъ, бр. кор-
жень сухарь. с. кржл>ав, крішьав
зачаверѣвшій, захирѣвшій, нераз-
вившійся, ч. кгз малорослое дерево,
кгзаіі, кгзпоиіі хилѣть, хирѣть;
кгвоѵаіу, кгзкоѵаіу малорослый;
кгзек карликъ,
— Неясно. Потебня (Эт. 3, 5)
сопоставилъ: сскр. кг^а-з худой,
слабый, болѣзненный; кгруаіі ху-
дѣетъ. лат. стар. сгасѳпіез, сга-
сііо вм. ^гасспіез, ^гаеііпя, §га-
сііів худой, тощій, стройный,
пріятный (УѴЕХѴ-. 197.). лит.
каіыіі, кагБгіп состарѣться, быть
въ глубокой старости; сюда же
кагвхіаз горячій (огош> сушитъ,
истощаетъ). Вальде (1. с.) относитъ
сюда только чеш. кгэ и проч. Относ.
ннѣм, Ъа^ег худощавый, худой
(изъ *Ьагцег) см. Вальде іЬід.
Здѣсь другая литерат. Ср. МЕѴЛ
132. ГСл. 157).
Кбрза, Р. кбрзы, діал. вост.,
старуха, корга (бранное); корзуха,
корзбвка (ДСл. 2, 166. въ среди.
Россіи неизвѣстно).
— М.-б., вм. кбрга. Потебня
(Эт. 3, 5) допускаетъ сближеніе
(впрочемъ, нерѣшительно) съ лит.
кагагіі стараться. (См. подъ
коржъ). Относится ли сюда діал-
корзовйгтый рябой (о лицѣ),
поросшій лишаями (о деревѣ), пск.-
тв. к о р з а сварли ый, рѣзвый,
сказать трудно. Потебня, (1. с.)
ср. корзоватый съ лит. кбгзгаз
пестрый, пятнистый (о скотѣ).
КОрЗЙНа, Р. корзйны; кор-
зйнка; корзйнный.
мр. корзына.
— Неясно. Маіхепаиег (С81.
217.) производилъ отъ шв. ког^
корзина. Миклошичъ отвергаетъ
это объясненіе (МЕѴѴ'. 132). Горя-
евъ (ГСл. 157) сравниваетъ лит.
зикаі§уіі сплести, перекладывая
накрестъ. лат. согЬіз корзина, ир.
согЬ повозка (первонач. плетеный
кузовъ повозки). Едва ли. (Ср. 8іо-
кез, 91. ЛѴЕАѴ-.191).
КОрЗНО, Р. корзна др., ко-
рмно, корьзно плащъ, шуба (?).
(Срезн. М. 1,1404) сс. кръзно шуба'
сл. кг2по; кггпаг. с. крзно мѣхъ;
крзнида крестильная рубашка;
крвнар скорнякъ, ч.кгхпо полушу-
бокъ.
— Неясно. Ср. дрвн. сішізтпа,
сЬгизіпа мѣховой кафтанъ, срлат.
сгизіпа, сгивіппа, сгизпа. По Мик-
лошичу (МШѴ. 157.) заимствованіе
было,но трудно рѣшить, славянское
изъ германскаго или наоборотъ.
КОрИДбръ, Р. коридора;
коридбрный; оч. часто колидбръ.
(Другіе интересные примѣры дис-
симиляціи плавныхъ см. Соболев-
скій, Л. 143 и сл.).
— Новое заимств. изъ фр. или
нѣм. соггіЭог тж. [фр. изъ ит.
соггійоге.исп.-пров.согтейог.Перво-
источникъ лат. сиггеге. Зсѣеіег
(Ёі. Гг. 110) замѣчаетъ: «Ье шоі
езі ігёдиетшепі §аіе еп соіміог»,
какъ и въ рус.].
— 355 —
КОрЙНКа, Р. корйнки родъ
мелкаго изюма безъ сѣмянъ.
— Новое заимств. изъ нѣм. ко-
гіпіііе тж. или изъ фр. согіпіЬе
[По имени города Коринѳа, откуда
получается. Н.-МаЬп ЕгТСг. 505].
корить, корй, корйшЬрДІал.
(напр. сѣвск.), порицать, укорйть,
укорйть упрекать; покорйтъ $и-
Ы&еге, покорйтъ; перекорйться;
укбръ, покбрный, покбрно; по-
корность; непокорный; непокбр-
ность; изъ цсл. укорйзна.
мр. корыты,- ся. бр. корицъ упре-
кать. др. корити хулить, осу-
ждать, коритися ссориться; поко-
ривъ покорный; покорити подчи-
нить; -ся; укоръ; покоръ покорный,
покорьливъ. СС. кортн; КОЛЬБА, оу-
коръ, оукорнзнд; покоръ, покоривъ,
сл. когііі наказывать; рокота на-
казаніе; рокогеп; пеокотеп непо-
корный. б. корнъ браню; прѣкоръ
прозвище, фамилія; прѣкорнъ дамъ
прозвим^е(преимущ. бранное), укоръ
укоръ, с. корити, кбрпм укорять;
кбрба укоризна, прёкоран поноси-
мый; укор, укорба укоръ; укбран
позорный, ч. когііі покорять; ро-
когііінгж. рокота смиреніе, покор-
нопт>; рНко? ж, ргіког м; ргікога
обида; бког упрекъ, оскорбленіе
п.когхус унижать, смирять; оког;
рокота; ргхеког ссора. вл. когіс.
гр. хсірѵу' аѵгохарго^'
ато^рюі (Гез.). лат. сагіпо,-Эге
поносить, насмѣхаться (ТСЕТС*.
132) ир. саіге упрекъ. Цркимр. сагеН
педиіііае; кимр. сагиій, сегуйб.
корнв. сага. брет. сагех упрекъ
(8ѣокез, 71). лтш. сагіпаі дразнить.
М.-б., сюда же: лит. (вокализмъ е)
ізхкегпбіі злословить, клеветать.
гр. хщггород насмѣхающійся; хер-
ко/аф насмѣхаюсь, оскорбляю.
дрсѣв. Ьегіііі§т презрительный.
анс. кіегѵгап презирать, насмѣ-
хаться. дрвнм. кагалѵёп. (А. Тогр,
79). Инде. *цат-упрекать, пори-
цать. М.-б., нѣкоторыя изъ при-
веденныхъ словъ относятся къ
корню *(в)дет- рѣзать. Гіск (1^,
377) сближаетъ съ гот. катра, ннѣм*.
Ьеег войско и проч. (см. подъ
кара.). Вапьде (ТСЕТС’ 132.) про-
тивъ. Нѣкоторые (ГСл. 133. ВЕТС.
488) относятъ къ этой группѣ
кара. См. э. с.
корма,?, кормй рирріз; кор-
мовбй, кбрмщикъ рулевой. Изъ цсл.
кормчій; кормчая (книга) сборникъ
церковныхъ законовъ; кормйло руль.
мр. корма, керма; керманычъ
кормщикъ. др. кърма лрѵрѵу,
къръма, корма; къръмьчии, кър-
мило (Соболевскій, Л. 216). сс.
к^ъли; кръмнфн править; крълѵнло;
кйълшѵнн. сл. кппа; кгшііо, б.кръма
(Дюв. БСл. 1054); кръмйчъ корм-
чій. с. кр'ма руль; крмйр кормчій;
крмити, крмйм править, ч. коша
(По Миклошичу МЕТС. 156 изъ
МВД.)
— Соотв. гр. хрѵрѵт} корма,
задняя часть корабля, собств.
толстая, тупая; -рѵ- изъ -ту-
(Меіііеі, Ёѣ. 427. РгЕТС. 387.
Хирііга, К2. 36, 59. Ср. сіе 8аиз-
зиге,М8Ь. 7,92). Эндзелинъ (Слав,-
балт. Эт. 9 и вл.) сомнѣвается.
Невѣрно Горяевъ (ГСл. 158) КЗ.
корма Діал. (гдѣ?) мотня невода
(ДСл. 2, 166), вѣроятно, сюда же;
посредствующее значеніе: задняя
часть. М.-б., сюда же сѣвск. к о р-
н & мотня у бредня; часть портокъ,
висящая позади, гдѣ соединяются
обѣ колоши. Неясно, однако, поче-
му -н- вм. -л-? Или, м.-б., слово это
Другого происхожденія: усѣченная,
къ группѣ *(з)дег-. См. кор -
н ать.
КОрМЪ, Р. корма, обыкн.
корму. М. кормѣ; корму. Мн. И.
-- 356 —
корміі, діал. (сѣвск.) кормб; кор-
мйть, кормлю (сѣвск. кормй),
кбриишъ, -ся. мгкр. при-, ОТ-,
-кармливать- кормовой; кормйлецъ,
кормйлица; кормежка, кормушка,
прокормъ. Изъ цсл. кормлёніе.
мр. кормъ; кормыты; кормникъ,
бр. кормъ; кормлепне; кормлёта.
др. кърмъ, кормъ; кормильцъ, кор-
милецъ; кормитель; кормити, -ся;
кормля. (Срезн. М. 1,1404 и др. м.).
СС. кръмъ; кръли ж. крълиа; кр-
лштн. сл. кгша; кгтігі. б. кръма
кормъ для скота; молоко матери;
кръмаче грудной ребенокъ; кръмило
кормъ для скота; кръмлж кормлю
(скотъ) с. крма кормъ; крмак
боровъ; крмача свинья; крме Р.
крмета тж. крмачар свинопасъ;
кр'мити, крмйм кормить. ч. кгш
кормъ, блюдо; кппё ж. тж.;
кгшіЛо тж.; кгтііі; кгтііѳі;
кгтес, кгтеіес корыто, кормушка.
п. кагт; кагтіа Г. кагті ж.
кормъ; кагтіё. вл. копп, когшіб.
нл. к)агтій.
— Горяевъ (ГСл. 158) сбли-
жаетъ гр. хор&Фѵде насыщаю;
хброс сытость. лит. разгагаз кормъ;
вгёгіі, вгегій кормить; вгегтепв
поминальный обѣдъ. Это сближеніе
совпадаетъ съ тѣмъ, которое раз-
билъ Зоішвеп (К2. 35, 483 и д.), и
особенно ОзИіой (Ёі. Раг. 61 и сл.).
М.-б., къ инде корню *^ег,
куда, нперс. зёг сытый, которое
является рефлексомъ предполагае-
маго зенд. *Ба*г-уа-. Необъяснимо
слав. начальное к (вм. <$), указы-
вающее , м.-б., на заимствованіе
изъ какого-либо сепѣшп-языка.
(Литература у ОзіЬоЙ'а, 1. с.)
Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 156) приво-
дитъ лтш. капля откормленный.
Это заимств. изъ слав. (Ср. РгЕѴС
237. 254.)
См.корыто, череда.
КОрнАть, корнай, корнйешь
обрѣзать, усѣкать, укорачивать;
окорнАтъ (у Крылова: «Вороне-
нокъ»: «ему всѣ крылья окор-
нали»); корноухій съ обрѣзанными,
укороченными ушами (о собакахъ,
лошадяхъ и проч.); у Даля (ДСл.
2, 167) приведены: корнокрылый,
корнохвостый, корнорукій, корно-
п&лый. курносый изъ*корнонб-
сый; кургузый. [У Даля 1. с. приве-
дено орл. корнов&ть корнать. Со-
ставителю не приходилось слы-
шать].
мр. курносый, кургузый, корно-
ухый; курдупый. бр. корнаць, кор-
нациць, корновухій. др. корноно-
сый; корносый; кърнъ, корнъ
курносый, корноухій, малаго роста;
корное серебро серебро въ кускахъ
(Срезн. М. 1, 1288 и др. м.).
сс. крънъ сиі аигез атриіаіае
зипі; окръннтн; к^кноносъ. сл. кгп]а
ѵасса тиіііа; кгп]ак ргазес гкор-
1/еп (МЕ^У. 156). б. окрънл, окрън-
ваиъ, окрънйвамъ убавлю, нанесу
ущербъ (Дюв. БСл. 1479). с. крн>
увѣчный, нецѣлый; крн>ав тж.,
к{/н>аст тэк. краа корноухая;
кртьити, крайм изувѣчивать, кріьо
увѣчный (напр. человѣкъ безъ уха,
волъ безъ рога и т. п.). По Микло-
шичу (1. с.), сюда же, вѣроятйо:
рша заячья губа (трегубость), рщав
трегубый (съ . раздвоенными гу-
бами); рн>о; рн>ица тж. (коіь);
ршкдвит нутрецъ, ч. кгпііі подрѣ-
зывать, п. только въ собств. име-
нахъ: Кагпісе, Кагнкочго и др.
(Вгйскпег, АЯ. 7,537). Къ этому же
семейству, вѣроятно, относятся
слѣд. слова, означающія подрѣ-
заннаго или неподрѣзаннаго ка-
бана, борова: діал. кур. кал. кнуръ
(ДСл. 2, 126); кнорозъ. мр. кор-
назъ, корнозъ, кнорозъ, кнуръ,
бр. кнуръ нрподрѣзанный боровъ.
слвц. кигпаг. и. кіегпоз, кіегоог
— 357 —
боровъ; кіегда (ѵіерг% пекгазгопу;
кпиг боровъ, кшб. кнотв. вл. кипсі-
гоя. ня. к]ап(іго8. [Рус. нутрецъ
сюда не относится. Си. нутро.
Сюда ни сѣвск. нёрѣзъ «утремъ?
М.-б., изъ кнброзъ подъ вліяніемъ
дозотъ]. Объясненіе этихъ словъ
въ фонетическомъ отношеніи за-
труднитель но.
— Инде. корень *(з)дег-р&зат.'
лтш. ката худой, пустой, голодный
(ВеггепЬег^ег, ВВ. 27, 181, а2.).
гр. хар^гш: хгГра> обрѣзываю,
стригу, лат. [м.-б., сате о, -ёгебъииб
лишеннымъ ч.-л., быть пустымъ;']
саго, сашіз мясо; согіит кожа;
шкура; согіех и др. 0ѴЕ\Ѵ-. 131;
133 и др. м.). сскр. купаіі, кгпбіі
повреждаетъ, ранитъ, убиваетъ.
дрвнм. зсегап рѣзать, обрѣзывать.
дрсѣв. зкега сущ. и гл. рѣзать,
убивать, обрѣзывать и др. герм.
(А.Тогр., 453 и др. м.). корно
изъ причасти, основы; отсюда
корнать. Форма кур- (въкур-
носый, кургузый) изъ *кор, ко-
торое изъ *корно, вслѣдствіе упро-
щенія (аплологіи) (Вгп^ш. Сггйт.
1, 863.)
См. кора.
КдрОбъ, Р. кброба, Мн. И.
коробй: коробка, коробочка; ко-
робочный, коробочникъ; корббить
искривлять вслѣдствіе сухости;
часто въ фиг. знач.: (меня) корб-
битъ, (мнѣ) непріятно; (меня) по-
коробило (мнѣ) было непріятно;
коробиться; по-.
р. коробъ, корибка, кор о бытысь.
бр. короба коробъ изъ липовой коры;
коробка; коробиць; коробацицьца.
др. коробъ, коробка, коробочька,
коробья коробъ, коробка, родъ
хлѣбной мѣры (Срезн. 1, 1288);
коробейщина родъ подати (1. с.).
ОС. крдЕнн; Кубица коробка. сл.
йкгаЪ1]а ящикъ, коробка, с. шкрА-
бн]а выдвижной ящикъ. [Такъ
Миклошичъ (МЕТС. 674); но, м.-б.,
не сюда], ч. кгаЬісе, кгаЬка, кга-
Ьібка коробка, коробочка; кгаЬпйе,
кгаЬизка тж.; кгаЬііі ве коро-
биться; кгоЬоѵаіу бугроватый.
п. кгоЬіа, кгоЬка, кгиЬка коробка;
кгоЬесхка.
— Не совсѣмъ ясно. Вѣроятно,
старое заиств. изъ лат. согЬіз кор-
зина. Неясно, чрезъ какое посред-
ство. Ср. ит. согЬа корзина. Во вся-
комъ случаѣ, ве чрезъ герм.: дрвнм.
сЬогр, когЬ. дрсѣв. кагіа, когі
согЫз. срвнм. сЬогор, когр тж.
герм. дали бы въ слав. *курба.
Маіхепаиег (С81. 49) считаетъ
исконно-слав.Ср.Эндзелинъ, Слав.-
балт. Эт. 19. коробить депо*
іаіпаі. отъ коробъ. Миклошичъ
(МЕТС. 130) и Горяевъ (ГСл. 158)
напрасно ставятъ эти слова въ
разныя группы. Въ рус. народн.
этимологіи относится къ кора,
[лит. кагЬі]а (у Куршата въ скоб-
кахъ. Сл. 167.), вѣроятно, заимств.
изъ слав.].
КОрбва, Р. корбвы; корбвка,
корбвушка; корбвій, корбвнпъ;
коровникъ; корбвиица; сѣвск. ко-
ровйкъ куча коровьяго помета
[У Даля (ДСл. 170) «коровьйкъ»;
едва ли вѣрно]; Коровина коровья
шерсть; коровйтина коровье мясо-
(необычн. слово).
мр. корова, др. корова; коровии,
коровей. сс. кркд. сл. кгаѵа.
б. крава; умен. краве, кравица,
кравичка; крави коровій, с. крава
корова; кр&ва коровушка; кравица;
кравл>й коровій; кравбсица ужъг
крабсица тж. ч. кгаѵа; ктаѵісе,
кгаѵіска; кгаѵбі коровій, л. кготса,
кгоѵѵка; кгоѵі коровій, вл. кгиѵа.
нл. кгоѵа. плб. когѵо.
— лит. к&гѵё корова. прус. киг-
ѵів, В. кипѵап быкъ. гр. хера/бс
— 358 —
рогатый (хщрщ рогъ), лат. сегѵие
олень (наряду съ согни рогъ), кимр.
саг\ѵ. корнв. сатии, сагсж. брет.
саги олень. Какъ и въ другихъ,
подобныхъ случаяхъ, балт.-слав.
вм. к (послѣднее дало бы въ
слав. объясняютъ заимствова-
ніемъ изъ какого-либо еепіиш-
языка (?). (Ср. Коршъ, ЗИРГО.
34,538 и др. 1ѴЕАѴ-. 156). Въ зву-
ковомъ отношеніи (по заіэт-) соотв.
вышеупомянутой сепінт - группѣ,
слав. серна (съ другимъ суф.
Си. э. с.). прус. ЯІГѴЙ8 тж. зенд.
нгѵЗ рогъ, моготь; вгѵага- рогатый.
Инде. корень *кег. выдаваться,
возвышаться. Ср., однако, Нігі
(АЫ. 77): *кега*^: Ср. ир. сги ко-
пыто; гр. хбрЫо; хохлатый жаво-
ронокъ; хорѵ? шлемъ; хорѵфт? вер-
шина. Слѣд., основное значеніе не
рогъ, но выдающееся, возвышеніе. Отъ
итого же корня еъ другимъ суф.
гр. хортое бвца, х$ід$ баранъ.
дрвнм. (Ь)гіпсі; анс. ЬгусПіег.
ннѣм. гіші и др. дрвнм. ЬігнзЬ.
дрсѣв. Ь]огіг. анс. Ьеогоі. ннѣм.
ЬігзсЬ олень и др. (Ср. А. Тогр.,
76. Зіокез 79. Вондр. 81Сг. 1,
409. Меіііеі;, Ёі. 372. Вгн^т.
(хгйг. И, 1, 208. Озіѣой, Ёі. Раг.
1, 296. Хпрііяа, (Іег. Сгпіі. 116
и д. ^УЕѴѴ*. 1. с.).
КОрОВйЙ, Р. коровАя круглый
хлѣбъ, особ. свадебный, съ укра-
шеніями; коровАйный.
р. коровай большой свадебный
хлѣбъ; безкоровайный (сынъ), без-
коровайчукъ незаконнорожденный.
бр. каравай, др. коровай; коро-
вайникъ пекарь. (Срезн. М. 1,
1289). сс. кркдн родъ хлѣба
сл. кгаѵа]ес; кгаѵа]бек. б. кравай
родъ круглаго хлѣба (при свадь-
бахъ и др. обрядахъ), с. крйвйль
коровай, приносимый свадебными го-
стями молодымъ. [Впрочемъ,Ягичъ
(АЯ. 9, 168) не можетъ засвидѣ-
тельствовать существованіе этого
слова въ наст. время].
— Неясно. Ср. лит. касѵоііпз
большой свадебный хлѣбъ. По мнѣ-
нію Зубатаго (АЯ. 16, 393), въ
объясненіи этихъ словъ слѣдуетъ
исходить отъ коровякъ, куча
коровьяго навоза. Если такъ, то
названіе коровай' по широкой
круглой формѣ (?). Иначе тол-
куетъ эти слова Потебня (Эт. 3,66):
«коровай есть быкъ-женихъ»,
т.-е. коровай символизируетъ же-
ниха. «Да теперь же въ насъ да
зрадости, А пичь наша да быка
привела», поютъ, вынувъ изъ печи
свадебный коровай. (Другія интер,
подробности см. іЪі<1.). Горяевъ
(ГСл. 159) связываетъ съ коло-.
(См. э. с.). Другія объясненія, при-
веденныя въ книгѣ Сунцова: «Хлѣбъ
въ обрядахъ и пѣсняхъ», менѣе
вѣроятны.
корокбтица, Р. корокА-
тицы (пишутъ также: каракатица)
морской слизень.
б. кракАтица тж.
— По Миклошичу (МЕТѴ. 131),
къ кракъ нога. Слѣд., должно
предположить *к о р о катъ; от-
сюда, суф. -ица-: корокат-ица ★нога-
стая. Такъ же Грогъ (ФР. 1,358.
2. 435), Горяевъ (ГСл. 133).
-корокъ СМ. окорокъ.
корбль, королЯ; Королёва
(полонизмъ, Соболевой, Л. 63); діал.
королйда (ДСл. 2, 170); королё-
вичъ; королёвна; королекъ (о рѣд-
комъ, особенно красивомъ выродкѣ,
породѣ и т. п.); королёвскій, коро-
лёвство; королевствовать (рѣдко);
діал. широко распростр. кр&ля
красавица/сѣвск. тж.,дама въ кар-
тахъ [ср. хлапъ. Интересно: ни-
когда * краль, всегда король]; крб-
— 359 —
ликъ родъ звѣрька (изъ пол.);
Кролёвецъ городъ Черн. г.
мр. король, королыкъ; королыха,
королыця; краль, кроль; кроликъ
(ивъ пол.); краля, бр. король; ко-
ролевна дѣвица-красавица; коро-
леваць; крулеваць (изъ пол.).
др. король; королица; королева,
королевая (ср. дѣва и дѣвая);
королевъ, королевичъ, королевъ-
ство (Срезн. М’ 1, 1289 и сл.);
корлязи Франція, собств. сатоІт$і
(у Нест. См.МЕІѴ. 131). сс. крль.
(Впервые засвидѣтельствовано какъ
собств. имя Сагоіиз Сгаззия, ум.
888 г.). б. краль; съ чл. крала-тъ;
кралче; кралство, кралски, кра-
лювамъ (Дюв. БСл. 1039). с. чак.
крАь; шток. кра.ъ; кріъевиѣ ко-
ролевичъ, кр&ьевица, кр&ъица;
кр&ьевина королевство, ч. кгйі;
кгйіік; кгйіеѵа, кгйіоѵй королева;
кгйіоѵос королевичъ; кгйіеѵпа, кга-
Іоѵіёка, кгйіоѵіпка королевна.
я. кгбі царь, король; кгбіо’эта коро-
лева, царица; кгоіоѵгаё; ктбіекісг
царевичъ; кгбіе^аа царевна; кгб-
ІезШо царство; кгбіік кроликъ;
королекъ, вл. кгаі. нл. кгаі.
— Добровскій впервые выска-
залъ мнѣніе, что слово происхо-
дитъ отъ имени Карла В., по-
добно тому, какъ нѣм. каізаг,
рус. царь. чеш. сізаг и проч.
отъ Саезаг, (въ Н.-З. хаіаа$ царь)
Къ этому взгляду вполнѣ присое-
динился Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 1. с.).
Но при ближайшемъ разсмотрѣніи
вопросъ представляется сложнымъ.
Обыкновенно производятъ изъ
дрвнм. кагі (въ письм. памятникахъ
кагаі; лат. Сагоіиз) слав. *корль
(кЗрль), откуда краль, корбль и
проч. Однако, въ ѴІП вѣкѣ уже
отжилъ законъ общесл. ІогЕ Іотѣ
(діал. іагі). Въ виду этого, Фор-
тунатовъ (АЯ. 4, 577, прим. 4)
сомнѣвается, чтобы слово происхо-
дило именно отъ имени Карла В.
(Ср. также сомнѣніе Маіяепаиег’а.
С81. 50 и сл.), хотя вообще не
отрицаетъ герм. происхожденія
(Ср. Ьогепіг, АЯ. 27, 475). По его
закону, слѣдуетъ предположить
общеслав. *корль (а не кбрль).
(Подробнѣе см. Зоішзеп, АЯ. 24,
570 и д.). Вондр. (816-г. 1, 309)
предполагаетъ *король, откуда
чеш. кгйі, русс. король и пр.
Но какъ бы то ни было, едва ли
можно отрицать происхожденіе
слова отъ имени Карла В. и за-
имствованіе именно изъ герм.
[Относит. собств, значенія герм.
кагі, сЬагаІ и проч. см. подъ
карликъ].
См. кроликъ.
коромысло, Р. коромйсла,
сѣвск. корбмисло родъ перекидного
рычага; сомнит. коромйселъ м.
(ДСл. 2, 170.); коромйслице; ко-
ромйсло, коромйсликъ родъ стре-
козы.
мр. коромысло, бр. коромйселъ
(Носовичъ, Сл. 247.). срр. коро-
мыслъ (Срезн. М. 1, 1291). и. ког-
шувіа Мн. (изъ рус. вм. ожидаем.
*кготуз!о). *
— Неясно. По Миклошичу
(МЕ\Ѵ. 131), съ гр.
нельзя сопоставлять. Горяевъ
(ГСл. 159) сопоставляетъ: гр. хре-
раѵѵѵрі подвѣшиваю, прикрѣпляю,
хрёрарас вишу; хрврадра висячая
постель, гамакъ; ниспро-
вергаю, вѣшаю, ср. вишу; к^рѵбд
склонъ, косогоръ, гот. Ьгашіап при-
гвождать, распинать, дрвнм. гаша
(кгапіа); ннѣм. гаіітеп. М.-б.,
сюда же: лит. кйгіі, кагій вѣшать.
лат. сагбо дверной крюкѣ, дрсѣв.
Ыагге. дранг. Ьеогг тж. (РгЕѴГ.
243.). Относительно назв. насѣко-
маго ср. Гротъ, ФР. 1, 439 прим.
См. крома.
— 360 —
корбна, Р. короны: корбнка;
корбнный государственный, казен-
ный; короновать, -ся; коровйція,
коронов&ніе. книжн. крбна верх-
няя часть дерева (нов. заимств.
изъ нѣм. ктопе).
мр. корона, коруна. др. коруна;
корунки родъ узора (Срезн. М.
1, 1292). сс.. кор&унд, сл. кто па .
с. коруна, круна корона; крунаст
хохлатый; кру писати, крунишём
короновать; крупица хохлатый
жаворонокъ. ч. копта корона; ко-
птоѵйпі; когипоѵаіі. п. когопа
корона, вѣнецъ (напр.— сіепиоѵ?а
терновый вѣнецъ); когопа! вѣнце-
носецъ; когоппу; когопоѵаё.
— Изъ лат. согбпа вѣнокъ, чрезъ
герм. посредство, именно изъдрвнм.
котопа, не позже, ибо уже въ <;рвнм.
ктопе, кгбп (КЕѴѴ. 217. Уленбекъ,
АЯ. 15,488. МЕАѴ. 132. ГСл. 159).
Фасмеръ (Эт. IV, 98) считаетъ это
мнѣніе невѣрнымъ и производитъ
изъ гр. хорапа; хорат;. Это, ко-
нечно, невѣрно. Другая литер,
у Фасмера, 1. с.
корбста, Р. коросты родъ
чесотки, сь сыпью и струнами,
всаЫез; корбстовый; корбстовѣть.
мр. короста; коростовка родъ
жабы. др. короста; короставъ.
СС. крмтл. сл. кгазіа чесотка.
б. краста короста, парша; крй-
ставица огурецъ; краставѣл пар-
шивѣю. с. краста короста, волдырь,
оспа; крастав шелудивый; краста-
вац м. краставица ж. огурецъ;
крастати се, краст&м ее парши-
вѣть. ч. еЬгазіа, кгазіа. п. кгозіа.
— лит. кагвгіі, кагзеій чесать,
скрести, срнжнм. Ьага! грабли.
ир. саггасЬ шелудивый, сскр. ка-
!.ай (по Фортунаву, ВВ. 6, 219,
изъ *кагва!і) скребетъ, чешетъ,
скоблитъ, лат. с&то, -ёге чесать
(шерсть), дрсѣв. Ьегвіт. ннѣм.
катсгк грубый, суровый, норв. гав
чешуя (Уленб. А1\Ѵ. 50. А Тогр,
80, 104. КЕЖ 135. МеШеѴ
Ёі. 297. Другая литература у
Вальде). ЗсѣеІіеІоѵгііг (ВВ. 29,14)
относит сюда арм. кЬегеш скрести,
скоблить, гр. т^іооѵ межевая бо-
розда. (Ср. РгЕѴГ. 454). нперс.
каёібап тащить. М.-б. сюда же
дрвнм. Ьаги. дрсѣв. когг ленъ.
(Т. обр., 5 являлось бы распростра-
неніемъ корня. (См. АѴаМе 1. с.).
Иначе АѴіегіетапп (ВВ. 28, 60.):
дрнв. ктеівіг (собир.) чешуя, дрсѣв.
Ьгеізіга, корв. діал. гевіга сти-
рать чешую; гая чешуя; дру-
гія же (см. выше) отвергаются.
коростель, Р. коростеля
(вм. коростѣль) родъ птицы гаііае
сгех: коростелйный; діал. коро-
стельникъ мѣсто, поросшее осокой.
мр. коростиль, др. *коростѣль.
(Не сюда ли названіе мѣста коро-
стынь? Дюв. М. 82. Ср. коростель-
никъ). сс. крмтѣль. с. діал. растель.
ч. скгазТеІ, сЪгазЫ, сЬйвіеІ, кгб-
зѣеі, кгазіаі коростель; скгазіаіі
трещать, хрустѣть; сЬгаяіёіі,
скгазіііі тж. л. сЬгойсіеі, скгизсіеі.
—- Звукоподражательное. По
звуку, издаваемому этой птицей.
Образованіе старое (МЕѴГ. 132.
ГСл. 159. Меіііеі, Ёі. 418.). Ср.
подобнаго же происхожденія:
крукъ, каркунъ, хрущъ
и т. п.
КОрбтОКЪ, коротка, ко-
ротко: короткій; коротковатый,
корбтенькій, короткость, коро-
тышъ; коротышка (о короткомъ
предметѣ, напр. о платьѣ, о ростѣ
и т. п.); діал. ряз. и др. коротій,
корот&йка родъ платья; коротйть,
у-, о-; коротйть сокриирть, про-
водить напр. ночь, время. Изъ цсл.:
краткій, вкр&тцѣ, сократйть, пре-
кратить; сокращеніе и др.
— 361 —
мр. короткой, др. коротъкъ,
СС. крдтъкъ, крдтнФн, СЛ- кгаіск.
б. *кратъкъ въ «краткойлакненъ»
<& короткими волокнами (Дюв.
БСл. 1041). с. крйлак; крутити,
краійм сокращать; крякати, кр&-
кіім сокращаться, становиться ко •
роче (о днѣ), ч. кг/Ику; кгАіііі; кга-
іоеЬѵіІ ж. забава, увеселеніе; ктаіо-
скѵііііі забавляться, проводить вре-
мя въ забавахъ. п.кгоікі; кго!осЬ\ѵі-
1і с ,кгоІоШіёзабавллться, проводить
время весело; кгоІосЬѵѵіІа забава, ба-
лагурство; кгосіё. вл.-нл. кгоікі.
— Инде. корень *(8)дег-ргаздапб.
Первонач. значеніе обрѣзанный,
усѣченный: лат. сигіив укороченный,
обрѣзанный. (^ѴЕ^Ѵ-. 216. Еіск.
1-; 386). ир. сегі малый, кимр.
еогг маленькій, карликовый, сскр.
киій-.і безрогій (Меіііеі, Ёі. 325.
ѴѴаскетпа^еІ Аібг. 1, 169.); рас-
простран. корень въ кгсііійь уко-
роченный, усѣченный, малый, не-
достаточный. курд. кйпі короткій.
лит. пи-екіГбея остановившійся
въ ростѣ; недоросшій; екиіеіі,
зкигзій отставать въ ростѣ, ко-
рявѣть. гр. охѵррсг бэсир-
хѵдааѵю^, хѵ^осоѵ недоросль
ГѴѴЕ\Ѵ\ 1. с. Зіо'кев 80, К2. 38,
462. РгЕ\Ѵ. 252). Меіііеі (1. с.)
сопоставляетъ гот. Ьапіив твер-
дый, грубый. (Иначе А. Тогр, 78).
лит. кагійз горькій, [нѣм. вскигх,
зекигзе, собств. укороченная часть
платья, фартукъ, анг. зкоті корот-
кій. дрвнм. зсиггтж. изъ нарлат.
ехсигіиз; изъ лат. сигіиз заимств.
анс. кигі. дрвнм. и ннѣм. кигх ко
роткій. КЕТС. 339.]. арм. кагё
короткій сюда не относится, (ср.
Редетаеп, К2. 39, 380 и д.). Вока-
лизмъ о; суф. -ко- (Меіііеі, Ёі.
327.). Неточно Горяевъ (ГСл. 160.)
КО роч^НЪ, Р. корочунѣ
солноворотъ, 12 декабря (это зна-
А. Преображенскій. Словарь.
ченіе мало извѣстно); обыкн. ка-
путъ, конецъ, смерть; напр. ДСл,
92: «пришелъ ему карачунъ»);діал.
симб. злой духъ; мало употреб.
корочунить, -ся (ДСл. 1. с.)
мр. керечунъ; керечунь вечеръ;
сочельникъ; кречунъ, гречунъ со-
чельникъ. Рождество; хлѣбъ осо-
баго рода. бр. корочунъ корчи;
злой духъ, сокращающій жизнь;
нечаянная смерть, [значеніе корчи
(Нос. Сл. 247) изъ контаминаціи
съ корчить.] др.корочюнъсолно-
воротъ. Дювернуа переводитъ $о-
Іетпіа Скгізіі паіі (Дюв. М. 82.
Срезн. М. 1,1291. Потебня, РФВ.
13, 166 прим.). сдвц. кгабип, мѣ-
стами кгаспп. О формахъ, распро-
страненіи и значеніи слова въ
млрус. и словац. см. Калужняцкій
(АЯ. 11, 624 и д.).
— Не совсѣмъ ясно. Микло-
шичъ (МЕУѴ. 130), въ виду зна-
ченія въ блрус., повидимому, скло-
ненъ сблизить съ коротокъ,
причемъ прибавляетъ, что вначалѣ
слово, м.-б., означало тризну, по-
минки. (Ср. МСг. 2,142. Прежде
онъ считалъ слово темнымъ и во
всякомъ случаѣ, заимств.). Другіе
(напр. А. Веселовскій. См, Разыск.
въ обл. рус. дух. стиховъ, VI—X,
235.) видятъ здѣсь переводъ лат.
адѵепіиз (СЪгівіі в.) отъ кракъ
шагъ, крачити шагать, итти.
Такъ же Маіхенанег (С8І. 49.)
[рум. ктесип. мад. кагйсзоп, по-
видимому, заимств. изъ слав.. См.
полемику между бсіпісЬагсІЕомъ
и АйЬбіЪ’омъ въ АЯ. 9, 526
и д.; 694 и д,].
См. окорокъ.
кйрпія, Р. кбрпіи расте-
ребленная ветошь для перевязки
ранъ.
(і. зЬагріа тж.
25
— 362 —
— Ср. лат. сатріа ІіпатепЛит
зеи Нпіеит сагріит (1)и Сап^е, 1.
942.). Отсюда фр. скагріе, нѣм.
тж. и пр. Въ рус., вѣроятно,
прямо изъ лат. черезъ лѣкарей.
Интересно измѣненіе вокализма.
Ср. діал. сѣвск. колббска вм. кол-
баска. (Ср. Маігепаиег, С81. 216).
Кбрпусъ, Р.кбрпуса. Мн. И.
корпусѣ, въ рази, значеніяхъ: наи-
болѣе распространено воен.: учеб-
ное заведеніе; часть арміи; кбр-
пусный; солд, корпуснбй корпус-
ный командиръ,
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 163.), вѣ-
роятно , изъ нѣм. согриа часть
арміи. [Первоисточникъ лат. сог-
рпз тѣло, организмъ].
корпѣть, корпавб, корпишь
усидчиво трудиться; значеніе въ
народи, языкѣ видно изъ выра-
женія: «день корпитъ, ночь кор-
питъ, подъ затопомъ спить» (печ-
ная заслонка).
— Неясно. Гротъ (ФР. 2, 435)
сравниваетъ лат. іогрог косность
къ Іогрео. Это невѣрно. См. топ о-
пить, -торопѣть.
КОрсАкъ, Р. корейка (?)
родъ лисицы, или кбрсукъ (ДСл.
2, 172); ко рей чій, кормчій.
—• Изъ тюрк.: осм., тат. кор-
сак тж. Отсюда же ит. согзас
степная лисица, нѣм. когзак іш.
нгр. ѵ.орвахіоѵ тиз ропіісиз. (Ср.
ГСл. 16(1. Маігеоаиег, С81. 216.
Н.-Маѣп, РгТС. 595).
кбртикъ, Р. кбртика коро-
тенькая итога у моряковъ; кин-
жалъ, длинный номѣ (охотничій).
др. кордъ родъ меча (Срезй.
М. ], 1285). сс. коръдд §1а4іия.
с. корда иЪорда. ч. когб п.когд.
нл. когсіа.
— Исконнослав. отъ инде. корня
*дегі рѣзать. сскр. кгй- ножъ;
кагіагі охотничій ножъ къ кгпШі
и проч. лит. кігіі и проч. Въ к о р -
тикъ о не инде., вѣроятно, изъ
редуцирован. кърт-, сслав. коръдд
считаютъ заимств. изъ иран. Ср.
зенд. катера-, нперс. каг<1, осет.
кііагй ножъ, мечъ (Ср. МЕ5Ѵ. 132.
Уленбекъ, К2. 39, 259. ГСл. 160.
МаЬепанег, С81. 216). [Въ тюрк.:
тур.-осм. кярд. тат. кард ножъ
заимств. изъ перс.].
кортомА, Р. кортомьр кбр-
тбмъ зе. наемъ, аренда, прокатъ;
діал. вост. срочная продажа; об-
рокъ (См. у Фасмера, Эт. III. 97.)
— Заимств. изъ гр. /артоса
оЫі^аііо &еи йезропзіо рег сйаг-
іат. (Маігепаиег, С81. 39Э). Фас-
меръ (I. с.) не согласенъ съ этимъ,
ибо не соотвѣтствуетъ въ звуко-
вомъ отношеніи и въ удареніи,
(Откуда же?). Невѣрно Горяевъ
(ГСл. 135).
*кбрточки, Р. *кбрточекъ
въ выр. «на кбрточки», «на кор-
точкахъ» поджавъ подъ себя ноги
и колѣни.
— дрсѣв. кегАЬг лопатка (плече-
вая). дрвнм. Ьат (іі тж.(к. Тогр, 78).
м.-б., лат. сагііШ&о хрящъ (въ жи-
вотномъ организмѣ) (ѴѴЕѴ?-. 135.
Здѣсь литература). ГВ. Микло-
шичъ (МЕ^. 157.) выставилъ рус.
кортышки плеча. Такого слова,
кажется, нѣтъ вѣ рус. У Даля
(ДСл. 2, 171.) приведено охотн.
коротышки ногавки съ ремеш-
ками, путца на ловчей птицѣ
подъ короткій. У Срезн. тоже
нѣтъ; у Гринченка и Носовича
тоже нѣтъ. Сост-лю также не при-
ходилось ни слышать, ни читать.
кбрча, Р. кбрчи, ббыкн. Мн.
кбрчи сильныя судороги; корчь,
— 363 —
Р. кбрчи (?); корчить, -ся; сги-
бать, искривлять; передразни-
вать; діал. корчей упорная лихо-
радка (ДСл. 2, 173.).
мр. корчій. бр. корчакбмъ, кор-
чикомъ скорчившись, др. кърчитися.
корчитися (Срезн. М. 1, 1412).
ОС. кръчнтн сипігакеге (съгръчнти са
сопіга/іі). сл. кгб. Миклошичъ
(МЕ1Ѵ. 155) относитъ сюда б.
гръчд ся корчусь. с%грч, Р. грча
судороги; грчити, грчим сводить,
корчить; скврчити, скврчйм скор-
чить. ч. кгеё судорога, корча;
слвц. кгс; кгбігі корчить, л.кнгсх
корчи; кигсхус, якнгсгус суживать,
сжимать, корчить.
— сскр. кгйпсаѣі кривится,
сгибается, дрсѣв. Ьгу^г хребетъ,
горный хребетъ, дрсак. Ііги^і.
анс. іігус^ хребетъ, гребень крыши,
горный хребетъ, дрвйм. іігиккі,
гиккі, ннѣм, гйскеп спина, хребетъ.
(Къ герм* корню: *ЬтиЬ.)ир. сгосепп
хребетъ. (Тгаиітапп, К2?42, 374,
прим. 1). Вальде (ТОЛУ-) согласно
съ Ваничкомъ относитъ сюда (впро-
чемъ, не съ полной увѣренностью)
лат. сгнх крестъ, висѣлица (орудіе
пытки и казни), лит, кпіигі накла-
дывать, наваливать одно на дру-
гое; кгііѵй, куча. Основное понятіе
дѣлить неровнымъ, отсюда крм-
вить (Ср. Уленб. АіІѴ. 68. Зіокез,
99. А. Тогр, 107.). Горяевъ (ГСл.
160) считаетъ темнымъ.
КОрчйга, Р. корч&ги боль-
шой глиняный горшокъ.
др. кърчагъ, корчага, къръчага
тж. (Срезн. М. 1, 1411). сс. кръ-
чдга, кръчдгл хераріоѵ, зи&ос. с.
крчаг кувшинъ, умен. крчажиѣ.
[п.когсгак деревянная чаша (по
МЕДУ. 156) изъ рус.; ч. кгбаіі изъ
пол. мр. коршовъизъ мад. Вгнскпег
(АЯ. 17, 562) вѣрнѣе: пол. когсгак
относитъ къ кора. См. э. с.].
— Вѣроятно, заимств. пзъ тюрк.
колчак продолговатый сосудъ (Радл.
Сл. 2, 602. МЕТУ. 1. с.). Впрочемъ,
ср. корецъ, корчи къ. Маіге-
папег (С81. 52.) сравниваетъ сканд.
кгнкка игсеиз. шв. кгика оаз /і-
сіііе, игсеиз. Едва ли родств.?
КОрчмА, Р. корчмй кабакъ,
трактиръ, постоялый дворъ съ про-
дажею вина (въ Малороссіи и
Бѣлорусіи); корчёмный, кбрчём-
никъ, корчёмство. сѣвск. корчёбка
водка, купленная въ Черниговской
губерніи (во времена откуповъ);
корчббетво тайный провозъ кор-
чебки въ Орловск. губернію; кор-
чёбникъ кто тайно провозитъ кор-
чёбку. [Интересенъ переходъ м
въ б]; діал. зап. корчмарь.
мр.-бр. корчма, корчмарь, др.
кърчьма, корчма, коръчьма крѣп-
кій напитокъ, іаЬета (Срезн. М.
1, 1413); кърчьмарь; кърчьма-
тити саиропагі, кърчьмовати тж.
кърчьмитъ, корчьмитъ содержа-
тель корчмы; яо$г охая?; 2.0$; кор-
чьмьникъ халг/Ао^; кърчьмпый;
кърчьмьница іаЬегпа. сс. к^ъчьмд
корчма; напитокъ; кр’лчьиьннк’ь,
«(іъчкаьнвкъ. сл. кгёта; кгетаг,
б. кръчма корчма; могорычъ; кръч-
маръ, кръчмаринъ шинкарь; кръч-
марница корчма, с. крчма; крчмити,
крчмйм шмкковаяъд.ч. кгета; кгет&г
шинкарь; кгбтоѵаіі. п. кагсита;
кагсхтагг; кагситагуё. вл. когйта.
нл. багета.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ1У.
156. (Іг. 2, 233.) допускаетъ связь
съ к о р ч а г ъ, к о р ч а г а. Т. дбр.,
первоначальное значеніе кружка,
затѣмъ вино; отсюда корчма, По-
тебня (Эт. 4, 34 и д.) предпола-
гаетъ здѣсь сліяніе двухъ раз-
ныхъ словъ: 1. корчма саиропа*
2. корчма постсялый дворъ. По-
25*
— 364 —
слѣднее, м.-б., относится къкорч-
(корчити корчевать. Ср. навв. го-
рода Корчевй) и значитъ дворъ
на корчемномъ мѣстѣ, т.-е. на кор-
чевьѣ или корчевѣ. Ср. поясненіе
Ягича (АЯ. 7, 485).
КОрЧЪ, Р. корчй- (въ сѣгск.
оч. обыкнов.) пень съ обрублен-
ными корнями, выкопанный изъ
земли: корчстйть расчищать отъ
пней, выкапывать пни; діал. влгд.
корчйть тж.; корчёвка, корче-
ванье; корчевьѣ; корчевй (ср.
городъ Корчеві) росчисть, расчи-
щенное мѣсто; корчеватый; кор-
чёвщикъ.
мр. корчъ кустъ; лр. *корчь;
корчовье (Срезн. М. 1, 1413).
сл. кг&ііі корчевать; кгс, кгсеѵіпа
росчисть. с. крчити, крчйм выру-
бать лѣсъ и корчевать; крчевина
росчисть, ч. кгс корчъ; кгсііі кор-
чевать. п. кагса; кагсгоучаё кор-
чевать.
— Неясно. (МЕ\Ѵ. 155). Го-
ряевъ (ГСл. 161) ОТНОСИТЪ къ
корень. Кажется, вѣрнѣе Тгаиі-
тапп (КХ. 42, 3741)) къ сскр.
кгйпсаіі и проч/См. подъ к о р ч а.)
корчъ изъ *кигк]о-.
Кбршунъ, Р. кбршуна, діал.
(сѣвск.) коршунъ родъ ястреба
или орла /аісо тііѵиз; коршуній;
коршуновъ (нерѣдко, какъ фа-
милія).
мр.-бр. коршунъ тж.
— Неизвѣстнаго происхожде-
нія. Впрочемъ, Потебня (Эт. 3, 5)
сопоставляетъ сскр. к&гШі вле-
четъ , тащитъ, боронуетъ, па-
шетъ; кп&іі пашетъ, зенд. каг§-
тащить, пахать. лит. кагзгіі,
кагвхій чесать, скрести. Т. обр.,
основное значеніе: терзающій,
раздирающій.
КОрЫСТЬ, Р. корысти на-
жива, выгода, польза, прибытокъ:
корыстный, безкорыстный; діал.
орл., кур. и др. корйстоваться
брать въ свою пользу; желать,
получить.
мр. корысть, бр. корысць. др. ко-
рысть, користъ; корыстоватися;
корыстьнъ (Срезн. М. 1, 1292).
СС. корнсть; корнстнтв сж. сл.когізѣ
польза, б. кбрйсть; користенъ.
с.кбриет; кбристан выгодный; кд-
ристовати, кбристуіем приносить
пользу; —се извлекать пользу.
ч.когізі; когізіпу и др. п. коггуаё;
когзувіас извлекать пользу.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
130) относитъ, подъ вопросомъ,
къ корити. Образованіе также
неясно. (Меіііеі, Ёі. 286). Отно-
сительно соотвѣтствія корысть:
користь (ы: и) см. Вондракъ,
8Юг. 1, 29.
корыто, Р. корйта; корйтце;
корытный; корытникъ; діал. волж.
корйтня соединенныя двѣ долбушки
или комяги (ДСл. 2, 173.).
мр.-бр. корыто, др. корыто; ко-
рытина заводь (Срезн. М. 1,1292).
сс. копыто сапаііз, сізіегпа, сопсйа,
сл. когііо. б. корито корыто; русло;
судно; коритбръ дѣлающій корыта,
корытникъ, с. кдрито корыто;
русло; кдритаст желобоватый, ч.
когуіо корыто; когуіке; когуійг,
когуіпік. п. когуіо корыто, же-
лобъ; когуіко; когуіпу; когуіпік.
нл.когуіо. плб. кбгайіі.
—пруе.ргасагііз корыто, квашня.
лит. ргакагіае ясли. Суффиксъ -ыто-
Вондракъ (81Сгг. 1, 451; 489) объ-
ясняетъ образованіемъ отъ стараго
И.*коры(къ корень. См. о. с.).
ОзіЬоП (Еі. Раг. 62) склоненъ от-
нести къ к о р м ъ. Меіііеі (Ё1.301)
сравниваетъ коръ, корецъ.
— 365 —
(См. э. с.) (Ср.МЕІѴ. 133. ГСл.
161. Меіііеі, М8Ь. 14, 382). По-
слѣднее всего вѣроятнѣе,
См. корецъ, корень.
КОрЪ, Р. кбриж. діат. (сѣвск.)
корь, Р. коря л. родъ болѣзни,
съ красной сыпью: діал, пск. ко-
рйха; корюшки; корный; корявый.
мр. киръ, (куръ), Р. кбру. п. кнг,
Р. кита корь.
— Къкора. (См.э.с.).Микло-
шичъ (МЕЧѴ. 133) сравниваетъ лит.
кагаі Мн. ложная оспа (оагіоіае
оеггисозае). (У Куршата въ скоб-
кахъ). Горяевъ (ГСл. 161.): сскр.
кігйіі высыпаетъ, выливаетъ, обсы-
паетъ. Невѣрно. (Ср. Уленбекъ,
Аі\Ѵ. 54). Также не относится
сюда діал. пск., твр. черѳм-
аушка корь. (См. ч е р м е н ъ).
1. КОСЙ., Р. коей нестрижен-
ные и заплетенные волосы: коейца,
кбеынька, кбеочка, маленькая
коса; коейчка завившійся вихоръ,
прядь волосъ; косатый имѣю-
щій косички (напр. косатый селе-
зень); кос&гикъ собств. украшенный
косичками; красивый, красавчикъ;
кос&тка, косаточка рооъ ласточки
(съ раздвоеннымъ хвостомъ, похо-
жимъ на косички); кос&чъ тете-
ревъ-пѣтухъ (съ раздвоеннымъ хво-
стомъ въ видѣ двухъ косицъ);
кос&чій; косоплетка ленточка, впле-
тенная въ косу.
мр.-бр. коса. др. коса. сс. кои.
б. коса коса; грива; ум. коейца, ко-
ейчка; косатникъ родъ головного
убора съ косицами. с. кдса* ко-
сица когичха; кбгат, кбсаст длинно-
волосый. п. коза; козаіу, вл. коза.
— Перегласов. къ чесать,
лит. кайуіі, казап скрести, слегка
царапать (противъ зуда); казтіі,
казіпй тж.; кйзіі, казй копать
(яму), каза коса (по Брюкнеру,
м.-б., изъ слав.). гр. $сиѵсо чешу,
скребу; скоблю, глажу, дрсѣв.
Ъасісіт волосы. ир. сіг гребень (изъ
*цёз-га. Вгидш. Сгпіг. 1, 772.);
саза локонъ. Инде. корень *цез-:
*^а5- чесать. [Сопоставленіе сскр.
казаѣі скребетъ, скоблитъ, чешетъ,
(по Фортунатову ВВ. 6, 219 изъ
*кагва1і.) лит. кагзгіі. дрсѣв. Ьаг
волосы; дрвнм. тж н проч. (См.
А. Тогр. 75). ернжнм. ііагзі грабли
должно отпасть.] (Ср. \ѴЕ\Ѵ~. 135.
ВЕѴѴ\ 151 и сл. Уленб., Аі\Ѵ. 50.
Вондр., 81Сгг. 1. 170.) Меіііеі
сомнѣвается въ сближеніи съ ч е -
сать (М8Б. 14, 338).
См. чесать, коснуться.
2. КОСЙ.,Р. коей, Мн. И. кбеы
длинный кривой ножъ; песчаная
отмель, идущая клиномъ: коейть,
кошу, косишь; с-, под-, у-; мгкр.
с-. подк&шивать; покбсъ, сѣно-
кбсъ, коейрь родъ ножа; кто
коситъ; косёцъ; коеовйіце, косье-
вйще, сѣвск. косье палка, къ кото-
рой прикрѣпляется коса; косьбй,
сѣвск. косовйца время сѣнокоса;
косырь косарь, родъ ножи; коенбй;
новообр. коейлка машина для
косьбы; косари, косцы созвѣздіе.
мр. коса; косень іюль. бр. коса
и проч. др. коса; коейти; косоръ,
косорь косарь. СС. коса; косомъ; ко-
сити . сл. коза; козііі; козсІ имя
созвѣздія, б. коса; косарь косецъ;
кбсѣръ. ум. косѣрче кривой садо-
вый ножъ; косилка косьевище.
с. коса; кбеар кузнецъ, дѣлающій
косы; кбеац, Р. -сца косецъ; укосъ;
кбеач косецъ; кбеидба сѣнокосъ;
кбейр садовый ножъ; косити, кб-
ейм косить; кбеиште косьевище.
ч. коза коса; коз&к косарь; козаг
тж; коэес тж. козЬа покосъ,
кошенье; ковеп сентябрь; козій
л. коза; козіе; козіагг косарь,
вл. нл. коза. плб. кііза.
— 366 —
— Сравниваютъ (ТСіейетапп,
ВВ. 28,15 и сл.): лат. соха бедро;
сохепйіх бедренная кость, дрвнм,
ЬоЬва сгибъ колѣна, подколѣнокъ.
Сюда же: сскр. к&кза, /. какза -8
т. плечевая полость, подмышка;
поясъ, огороженное мѣсто и др.
зенд, к&йо плечо, дрир. созз нога
дрбрет. такъ ска-
зать, бѣлая нога. (Ср. Уленб., АіТС.
38. \ѴЕТС-. 197. Здѣсь литера-
тура. Л. Тогр, 67.). Если такъ,
то основное значеніе: кривая, со-
гнутая, косая. Вондракъ (516г.
1, 353) сопоставляетъ съ лит.
каМі, каей копаю.Меіііеі, (ЁІ. 178.
М8Ь. 9, 374) относитъ къ сскр.
^азаіі рѣжетъ, рубитъ и проч.
(См. Уленб. АіТС. 306). С.Меуег
(АЕТС. 200) относитъ сюда алб.
ког, кпаг жну; коге (изъ*коз-га)
жатва, лѣто. Ср. Ресістзеп, ІЕ.
5, 46.
КОСМЙ, Р. космй, обыкн.
Мн. космы спутанные волосы; кос-
матый; косм&гикъ; косм&тка; кос-
м&чъ; космйтить; часто въ сложи.:
космонбгій, космогрйвый и др.
мр. космъ; космачъ, бр. космоцце,
космычче космы. др. косма, космъ;
косматъ; космачь (въ прозвищахъ.
Срезн. М. 1, 1295). сс. космъ;
косматъ, сл. коеет связка льна.
б. косъмъ волосъ; косматъ волоса-
тый; космакъ головная вошь; кос-
мамъ стригу, с. космат. ч. кокша
косма; козтас, ковтак; козтаіу.
л. козт; козтаіу; коетасг; коз-
тасіб. вл. тж. нл. тж.
— Къ коса. Суф. -мъ-, -ма-
(Меіііеі, ЁІ. 427. Вондр. 8Юг.
1, 360.) См. 1. коса.
КОСНУТЬСЯ, коснись, кос-
нёшься: мгркр. касаться; каса-
тельно; касательная (т.-е. линія);
касательство; изъ цс. прикосновён-
ный, прикосновеніе.
ир. коснутыся, касатыся. др.кос-
нути; -ся; касатися; покосъ благо-
пріятно; напокось тж.; покосьно
въ подходящее время еѵхаідах;;
покосьнъ благопріятный, удобный
(Срезн. М. 2. 1114). сс. косматн,
коснатн сж; кдсдтн са; покосьнъ аріиз;
покошьнъ тж., лрнкоснъ тж.
(МЕТС. 133).
— лит. кавНі, каааи скрести,
слегка царапать (противъ зуда);
казіпіі, кавіпй тж. кйМі, казіі
копать (яму); казійѵаз скребница
(конская), лтш. кака, каЗкІз че-
сотка, казі скрести; кайкаіёз че-
саться (ХиЬаІу,. АЯ. 16, 395 и сл.
Ср. ГСл. 136). Т. обр., первона-
чальное значеніе: скрести, драть,
рвать, трогать; отсюда касаться.
Сюда же чеш. казаіі подбирать
(платье), засучивать рукава, [Отно-
сительно причастія -косновенъ см,
Вги^іп. КѴСг 517.] МеШеі (М81.
14, 338) также относитъ: лит.
кШі, казй копать что-нибудь.
гр. обтесываю; ^ѵсо скоблю,
чищу, глажу, (і. Меуег (АЕТС.
220) относитъ сюда алб. к'ая при-
ближаю, принимаю.
См. 1. коса, чесать.
КОСНѢТЬ, коснѣю, коснѣешь
неподвижно, упорно пребывать
въ томъ же состояніи: закоснѣть,
закоснѣлый; коснйть, косніб, ко-
снйпіь мѣшкать, медлить (ДСл.
2, 176); кбеный неподвижный;
косность инерція; косноязйчный
невнятно говорящій — всѣ изъ цсл.
др. косьнѣти, косьню медлить;
косьнъ іагсіиз; косьнѣникъ рдадѵ-
СС. къснѣтн, къшньь; мгкр.
къснѣ&дтн. сл. кезпо; кезпёіі,
кезпіт. 6. *късенъ въ къснА вечеря;
късно поздно; закъснѣьл опоздаю;
закъснявамъ. с. каснпти, касним
медлить, опаздывать; касан позд-
— 367 —
ній; дбцкан, доцне поздно (изъ
до късна, до късне).
— Неясно, (МЕѴ. 158. ГСл. 162),
КОСТѲЛТЕ», Р. костёла католи-
ческій храмъ: костёльный. Сюда же:
кастелянъ смотритель княжого
дворца; кастелянша хранительница
бѣлья въ госпиталѣ, богадѣльнѣ.
мр. костёлъ, бр. косцолъ. др.
костелъ, костель башня; католи-
ческій храмъ. СС. КОСТЕЛЪ, КДСТЕЛЬ
сазіеііит, іитгіз. б. каетель за-
мокъ. о. каште.ъ тж. ч. кояіе!
церковь, храмъ; позднѣе кайіеі за-
мокъ, цитадель. п. койсіоі церковь;
позднѣе казгіеі цитадель,
— Изъ лат. сазіеііиш укрѣпле-
ніе, черезъ герм. пбсредство: дрвнм.
еказіеі. По Миклошичу (МЕ\Ѵ.
133), значеніе церковь явилось
въ чеш. Отсюда въ пол. Въ рус.
изъ пол. Значеніе это основывается
на внѣшнемъ сходствѣ: колоколь-
ная башня, стѣна вокругъ храма
напоминали средневѣковой замокъ,
(Кгеізсіітег, К/. 39, 545.)
КОСТѲРЪ, Р. кострй куча
полѣньевъ, дровъ и другого горю-
чаго матеріала и самое горѣніе
такой кучи; костерный, костровый.
(Другія значенія см. Фасмеръ,
Эт. III. 98)
Мр. костеръ стогъ, скирда, др.
костьръ куча-; сазігит, стрѣль-
ница, башня (Срезн. М. 1, 1298).
— Не совсѣмъ ясно. Гротъ (ФР.
1, 325; 435) считаетъ заимств. изъ
сканд.: исл. козіг. Если дррус.
костьръ въ смыслѣ укрѣпленіе п ко-
стеръ одно и то же, то слѣдуетъ
предположить отношеніе къ лат.
сазігигп, сазіга, -огит укрѣпленный
лагерь. Такъ Фасмеръ (Эт. ПІ, 98),
предполагая греч. посредство:
хаотро^ крѣпость. Развитіе зна-
ченій ему представляется въ слѣд.
видѣ: городъ, крѣпость, барри-
када, груда, куча, куча дровъ.
Горяевъ (ГСл. 162) сопоставляетъ
лит. кШі. лтш, казі (См. 1. к о с а).
Невѣрно. Едва ли сюда относится
и приводимое имъ дрвнм. Ьагзіа
костеръ (?). лит. катіі чесать.
КОСТЙТЬ, кощу, костишь (или
кастить?) бранить, поносить, въ
особенности, заглазно; діал, (гдѣ?)
грязнить, гадить (ДСл. 2, 96);
діал. касть пакость, мерзость;
кАстный, кастнбй мерзкій. Гротъ
(Рус. правой, указ. XVII) отсюда
выводитъ ийкость. (См. э. с.).
— Неясно.М.-б.,къ кощунъ,
или же къ пакость: ср. діал.
арх. капость вм. пакость; мрус.
капость пакость, Если такъ, то
сокращено изъ *капостпть, вѣ-
роятно, подъ вліяніемъ кость
(Ср. ДСл. 1. с.).
См. и акост ь.
коетрй, Р. костры жесткая
кора волокнистыхъ растеній, напр.,
конопли; родъ сорной травы; діал.
(сѣвск.) костр ыка что остается
отъ мятья пеньки; діал. костёръ,
костеря, кострйца, кострыча, кос-
тйка, костйца (ДСл. 2, 177.), кост-
рецъ тж. діал. волж. костёрь,
костера родъ осетра, севрюги (съ
бблыппмъ числомъ хребтовой че-
шуи); кострйетый; діал. сѣвск.
костриковатый (о плохо вымятой
и вытрепанной пенькѣ).
мр. костерйва, кустерыва, куст-
рыця /езіиса оѵіпа; кострыця
костра изъ конопли; кострычу-
ватый бр. косцеръ Ьготиз зеса-
Нпиз; костра, кострица костра
изъ пеньки, льна; кострйетый, кост-
рявып. др. костеръ Ьготиз (Срезн.
М. 1, 1298, подъ костьръ 2).
сл. козігёЬа родъ остистаго рас-
368 —
тенія. б. коштрѣва (МЕ1Ѵ. 134.
У Дюв. нѣть), с. кбстрика родъ
растенія азагит еигореаит или
гимна асиіеаіиз; кбштрика, кбш-
тика тж. Сюда же: кострёт козья
шерсть, ч. козігаѵа родъ растенія
/езіиса. п. козіггеѵга тж. вл. кое-
сегѵа, козітаѵа. нл. козігзѵа тж.
— Вѣроятно, къ 1. коса, че-
сать. Такъ Горяевъ (ГСл. 162).
Ср. гр. тсіокюѵ льняные очески,
пакля (РгЕѴѴ. 218). Если такъ,
значеніе сорная трава должно
быть вторичное. См. 1. к о с а, к о с -
нуться. Но не исключена воз-
можность отнести къ кость.
КОСТрёіръ, Р. кострецй
крестцовая кость; техн. мясн.
верхняя часть задней ляжки:
кострецовый (Ср. Срезн. М. 1,
1296).
ч. козігес тж.
— Вѣроятно, преобразовано
изъ крестецъ подъ вліяніемъ
кость; ср. чеш. козіга скелетъ,
остовъ, костякъ. Такъ Горяевъ
(ГСл. 162). Но,м.-б., и отъ кость.
КОСТЫЛЬ, Р.кастылй клюка,
посохъ, палка, трость съ загнутой
рукояткой; костылекъ; костылЛть,
накостылять бить, побить косты-
лемъ.
мр. костилъ тж. (костуръ изъ
пол. козіиг, козгіиг костыль изъ
слоновой, кости. Ср. др. костыръ.
Срезн. М. 1, 1297.).
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 133) со-
поставляетъ съ костеръ. Го-
ряевъ (ГСл. 162) сближаетъ съ діал.
косать бить, наказывать. Ка-
жется, къ кость, м.-б., по костя-
ному набалдачнику.
КОСТЬ, Р. кости; костка, ко-
сточка; костный, костной; костя-
нбй, кбвточковый, КОСТЙСТЫЙ, КОСТ-
ЛЯВЫЙ, костйкъ; костйнка, костя-
нйка гиЬиз захаШіз; костянйчный,
костйжка; діал. орл.-кур. костёрня
при сахарныхъ заводахъ пристрой-
ка, гдѣ пережигаютъ кости; косте-
нѣть, за-, о-; въ сложи, костолбмъ,
костопр&въ,костопальня,костоѣдъ,
костоѣда ж.
— мр. кость ;кошчавый.бр.косць;
костернй постройка для человѣче-
скихъ костей (Нос. 249). др. кость;
костьнъ, костка; костарь игрокъ
въ кости; костякъ, сс. кость;
костькд; костѣнъ. сл. кові; козіёп;
коска (ивъ козіка) б. кость; ко-
стякъ; постеливъ; костйлка ко-
сжочка вь плодѣ; злюка, с. кбст,
Р. кости; костблом; костйш родъ
орѣха; кбстелі тж. кбіптица ко-
сточка, коштльав съ косточкою;
окошт костистый, худощавый.
ч. козѣ'; кояіеп колючка, шипъ;
козіка игральная кость; козііаѵу,
козілаіу л. ков'ё; ковіка; козіега.
козіегпік игрокъ въ кости; ко-
зісгзіхѵо шулерство; козсіеп, коз'-
сіап трость изъ слоновой кости;
козіаг тж, плб. кйзі. вл.-нл.козё.
— Исконнородств. лат. созіа
ребро; переноси, бокъ. (ТУЕУѴ-196)
Попытки (напр. Нігі, АЪІ. 137.
выставляетъ инде. *окозіЬ-) со-
единить въ одну группу сскр.азіЬі-,
лат. оз, гр. -кость и лат.
созіа, сл. кость , должны быть
признаны неудачными. Такъ ду-
малъ уже Курціусъ (СтгЕі 209).
- Погодинъ (РФВ. 32, 273) сопо-
ставляетъ сскр. каеЙіа дерево, по-
лѣно: ка^ка-ЫіІИа остолбенѣлый
(соотв. окостенѣлый). Дальнѣй-
шихъ объясненій нѣтъ. Ср. Улен-
бекъ, АПѴ. 52 и сл. Сопоставле-
нія \Ѵіе<іетапіГа(ВВ. 28, 15 и д )
см. подъ 2. к о с а. Вальде (УѴЕК.-
197.) не соглашаете , съ этимъ.
(Другая литература у Вальде, І.с.).
— 369 —
косуха, Р. косухи мѣра
жидкостей: шкаликъ; обыкн. ко-
сушка мѣра вина, водки.
— Неясно. М.-б., заимств. Ср.
тат. кяса, каса тж. (ГСл. 163).
1. КОСЪ, косі, косо; косій:
*кось, вкось, йскоса, наискось,
наискосокъ, раскосый; косйть дѣ-
лать гсосштъ,-ся;с-,пере-косйть,-ся;
косѣть; мгкр. с-, пере-к'ашивать.
косина; косйкъ; косйкъ; косйнка
родъ треугольнаго платка; косы га
кто косъ; косуля родъ сохи: ко-
сость; коейщатый. Часто въ сложи.:
косогбръ, косоглазый, косорбтый,
косорйлый, косолапый, кособокій.
Изъ цсл. косвенный.
ир. косый, др. косъ. сс. косвенъ,
с. ускос на зло, наперекоръ; око-
сити се, окосйм се напасть, на-
пуститься на к.-н. ч. козепх косо;
парокоз тж. п. козу косой; икоз
косъ, косина; козктб косо ста-
вить; коніахѵу, кодіашес косола-
пый. вд. кова косъ, косина.
— Вѣроятно, къ 2 к о с а. Основ-
ное значеніе изогнутый, кривой.
(Ср. ІѴіебепіапп ВВ, 28, 15 и д.
Миклошичъ, МБЛѴ/134). Относи-
тельно значенія ср. (Гротъ, ФР.
1, 332) исл. впеісіа дѣлать ко-
сымъ, наклонять вкось и рѣзать;
шв. впей косой; впейа косить, кри-
вить; рѣзать наискось; дат. кпссі-
кет столяръ; зпесіі^ лукавый, кри-
водушный. Однако, удареніе не
согласуется: ср. кошу, косишь и
кошу, коейшь.
2. КОСЪ, Р.коса, стар. и діал.,
скворецъ (ДСл. 2, 180).
мр. косъ. др. косъ черный дроздъ.
сс. косъ. сл. ков. 6. косъ. с. кое.
ч. п. вл. нл. коз тж.
— Изъ *копсъ. гр. умен.
чрный дроздъ (РгЕ'ѴѴ. 241. Ріск-,1,
389. Вондр. 810г. 1, 358. ГСл.
163). Инде. основа *дорво-. Ср. оса,
воса изъ *вопса=лит. ѵарв^.
КОСЯКЪ, Р. косякй табунт,
коней, охраняемый однимъ жереб-
цомъ; собств. значеніе жеребецъ.
Діал. кур.-орл. кося, кбеька же-
ребчикъ, жеребенокъ, косъ! косъ!
междм. для призыва коней.
п. ко^, ков I мждм, для призыва
коней.
— Звукоподражательное. Нахо-
дится ли въ какомъ-либо отноше-
ніи къ конь, сказать трудно:
вѣроятно, неродств. (Ср.ГСл. 163).
КОТёЛЪ, Р. котла; котёль-
чикъ; котелокъ, Р. котелка родъ
шляпы; котёльный, котёльникъ:
котловина.
мр. котелъ. 6р. котляръ мѣд-
никъ. др. котьчъ, котелъ; котьльць:
котельникъ, сс. котьлъ. сл. коіеі.
б. котёлъ котелъ; сюда же: ко-
телъ городъ еъ Болгаріи, с. кбтао,
Р. котла котелъ; котловина; ко-
тйлац впадина въ ключевой кости;
кбтлар мѣдникъ ч. коіеі. п. ко-
сіеі, косіоі: коШегек вл. когоі.
нл. ковеі; коіі. тж. плб. кйѣаі
сосудъ.
— Старое заимств. изъ герм.:
гот. каііів (МЕѴѴ. 135. Уленбекъ,
АЯ. 15, 488). Интересно, удареніе
лат. саіёііиш, а не герм. (См. Меіі-
іеі, ЁІ. 186) [герм. группа: гот.
каіік. дрвнм. ксггіі. дрсѣв. кеіеіі.
анс. суіеі. анг. кеШѳ. ннѣм. кеввеі
заимств. иіъ лат. саііпив сосудъ,
блюдо, ити же изъ умен. саііііив.
Гот. каііів изъ лат. саііпив такъ же,
какъ авіів оселъ изъ азіпив. КЕ\Ѵ.
193], [1В. Интересно названіе
урочища въ с. Заульѣ, имѣющаго
видъ полукруглой котловины: к й т -
в и н а.]
— 370 —
КОТОМЙ, Р. котомй сума,
укладка, носимая за плечами/обыкн.
котомка: котбмникъ пѣшеходъ,
особ. богомолецъ; котбмить уклады-
вать, свертывать.Сюда же діал.(?):
кот^ль, котыль котомка?
— Неясно. Вѣроятно, заимств.
(Откуда?)-. Горяевъ сравниваетъ
срлат. соНа родъ одежды, ит. соііа,
нѣм. кбіге котомка, корзина. Оч.
сомнительно.
КОТОПЯНЪ, Р. котопана
др. йих. начальникъх правитель
(въ Пов. вр. л. Срезн. М. 1 1300).
Стар. с. котопаж (ІІЕАѴ. 135).
— Изъ ср. гр. хаталатоъ, хата-
лага>. хагвяаѵсо. [срлат. саіара-
пн8, саіерапиз, саНрапин сарііа-
пеиз, ргаезез, рге/есіиз. «На рогго
арреІІаЬапіиг, дпі іп Паііат аЬ
ітрр. Вухапііпій тіПеЬапіиг, рго-
ѵіпсіаз асигЬез гесѣигі». Ви Сап^е,
1,976. (Маіяепаиет, С81. 217; 392.
Фасмеръ, эт. III, 99. Здѣсь другая
литература)].
КОТОрЙ-і Р. которй, стар. и
діал. перм. (ДСл. 2, 181), ссора,
раздоръ, распря: которйться; ко-
торйться ссориться; которливый,
которникъ.
мр. котора тж. др. котера. ко-
тора тж.; котерати осуждать;
которати; которатися; которова-
тися; которивъ; которочь задираі?)
(Изб. 1073 г.205.Срезн. М. 1,1301.
Меіііеі, Ё1. 352) сс. котерд, ксто^а.
—• дрвнм. ЬаЯага разодранная
матерія, тряпка, лохмотье; ннѣм.
Ьайег распря, арм. коіог обры-
вокъ, кусокъ, убійство, м.-б., сскр.
каніЬа платье съ заплатами, гр.
хйтрдо платье изъ лохмотьевъ.
лат. сепіо платье, одѣяло, сши-
тое изъ кусковъ; починка. Сближе-
нія эти, однако, оспариваются.
Такъ, арм. коіог Ресіегзеп (К2.
39, 380) относить къ другой
группѣ, м.-б., къ сскр. ^асіаз бо-
лѣзнь, лит. ^епсій и др. (Ср. 2и-
ріѣга, Сгегт. Сиіѣ. 103 Ви^е,
К2. 32. 49. А. Тогр, 69. \ѴЕ\Ѵ\
152. КЕ\Ѵ. 149. Фасмеръ, Эт. ПІ.
99, прим.) ЗскеНеІошіг (ВВ. 28,
23; 29, 312) сопоставляетъ арм.
хайіагеш разрушать, уничто-
жать. ир. саік борьба, нѣм. Ііа-
сіег распря.
КОТбрЫЙ, которая, которое,
вопр.-отн. мсти., изрѣдка котора
вм. которая (напр. у Ф. Визина:
«котора дверь?»).
мр. который, котрый. др. кото-
рый, котерый. (На ряду съ иже.
Срезн. М. 1, 1299 и др.) сс. ко-
торыя, котерый. сл. кіегі, каіегі,
кегі, зіегі. б. потри, котра, котро.
(Употр. рѣдко. Дюв. БСл. 1028.
См. Вондр. 81Сгг. 2, 450). ч. кіегу.
п. кібгу. вл. коігу. нл. коіагу.
— сскр. каіагАз который изъ
двухъ, зенд. каіага-. лит. каігаз
тж. гр. кбтерое (іон. хдтвроі).
гот. кигаіііаг тж. дрвнм. ігиёсіаг
(ннѣм. чѵесіег). оск. риіигйз-ріб
иігідие. умбр. роскикреі иігодае.
м.-б. лат. иіег который изъ двухъ.
Инде. корень дДо-; суф. -(ото-,
-іего-, собств. для образованія
сравнит. степени. Первонач. зна-
ченіе который изъ двухъ. Въ сла-
вянскомъ это значеніе утрачено;
ѵпотр. какъ вопрос. и относит.
(Вондр. 8Юг. 1, 433; 2, 450.
МеіІІеЕ Еі 406 Вги&т. Стсіг.
II, 1, 326. ѴѴЕѴѴ-. 863. Уленб.,
АіѴѴ. 40. А. Тогр, 114, Форту-
натовъ, СлФ. 59).
См. кто, когда, куда.
КОТАХЪ, Р. котуха, діал.
южн., тмб., хлѣвъ для мелкой ско-
тины; влд., ярс. евиной хлѣвъ;
шалашъ, смб. канура, грязное
жилье. сиб. хлѣвокъ, собачья ка-
нура. (ДСл. 2, 181) котпй заго-
родка изъ плетня.
бр. котухъ курятникъ, гусят-
никъ и т. п.; тюрьма. др. и сс*
кстьць клѣтка, хлѣвъ, сл. коіес
курятникъ, с. кбт Р. кота сви-
ной хлѣвъ, овечій; умен. кбтац.
ч. коі; коіес будка, хлѣвъ, п* ко^сс
(изъ косіес) курятникъ.
— Старое заимств. изъ герм.,
вѣроятно, изъ какого-либо діал.
(МЕѴѴ. 135. Уленб. АЯ. 15, 488).
[Слово очень распространено въ
герм.; дрсѣв. коімаленькій невзрач-
ный домикъ, хижина; ку!)а хи-
жина. анс. коі тж. анг. со(. и
др. См. А. Тогр, 47. Сюда же,
вѣроятно, ервнм. коеіхе, кйіг кор-
зина, коробка, плетухад.'КЕУ?. 211.
Горяевъ, Сл. 163. Младеновъ
(РФВ. 65, 365 и д) считаетъ
исконно слав. и сопоставляетъ
съ дрнран. каіа холшат, амбаръ,
погребъ, шісрс. кай домъ. гот.
ке1Ь]б комната. сскр. с-аіапі-
екрываясь. (Здѣсь литература.)
КОТЪ, Р. котй саШія; кбтикъ;
котйще; котёнокъ, МнИ. котята;
діал. (?) котя; кбтбьъ (нерѣдко
въ фамиліяхъ); сказочн, котофей,
котофеичъ; котйть, котйться; су-
кбтый; кошка кошка (звѣрь);
якорь, родъ плети; кошечка.; кош-
кинъ; кбшйчій, кошкод&въ, кошко-
дёръ; кошурка, кочу рка; ко вѣ-
риться жаться, свертываться;
[въ значеніи умирать, особ. око-
чуриться, окочуриться ср. ко-
чанъ, кочка. Ср. ВЕѴУ. 536
подъ коссг^а].
мр. котъ, кочуръ, кошка, котва,
котка, др. (*котъ), котъка, кошка.
(Срезн. М. 1,1303. изъ Лавр. лѣт).
СС. КОТЕЛЬ, КОТЪКД, КОТКА, КОШКА
кошка; якорь (Вост, Сл. 1, 180.
МЬ. 304). сл. коѣіѣі метать дѣ-
тей; коіѵа якорь, б. котокъ котъ;
котка кошка; умен. коте, котенце;
кствь са (о кошкахъ, зайцахъ, мы-
шахъ и проч.); котва якорь, с. кбт
высиживаніе (о птицахъ); моржъ;
морской котъ рйоса игзіпа; котва
якорь; кбтити, кдтіім котить, -ся
(о кошкахъ и собакахъ), ч. коі,
косоиг котъ; кобка, косісе кошка;
коіѵа якорь, п. коі, косхиг, косіиг
котище; косі кошачій; косіс $іе ко-
титься; коіѵуіа, коПѵу, кокѵгіса
якорь; коіка кошка, вл. косог;
коска; коіѵіса. нл. коі; ксае.
плб. кіііо; кіііѵа.
— Европ. слово, широко рас-
пространенное. (Некп, Ккрѣ 477
и д. 8сѣгайег, Кеаііех. 412). Про-
исхожденіе не совсѣмъ ясно. Пови-
димому , изъ кельт. группы: гал. Саі-
108. срир. саН кошка. кимр.-корн.
саіѣ. брет. каг тж. лат. каНп$
котъ, сайа кошка; м.-б. сюда же
саіиіиз дѣтеныхъ животныхъ(еаоб.
собакъ, кошекъ); щенокъ (1ѴЕК-.
141). дрвнм. кагга; каіаго «отб.
ннѣм. каі/е и др. герм. (КЕІѴ. 188),
лит. каіе кошка; кіШпав котъ,
лтш. каііпз. дрпрус. саНо кошка.
Обіцеевроп., м.-б., *цаі08 дѣте-
нышъ. Впрочемъ, гадательно. (Ли-
тература у Вальде 1. с.). Трудно
объяснимо кошка вм. *котка.
М.-б., фонетическит. обр.:*кот-]а-
откуда *коча; отсюда *кочка; за-
тѣмъ кошка. (??). (Ср. МЕ\Ѵ. 135.
ГСл. 163). Значеніе: кошка, котка,
котва якорь, по четыремъ лапамъ.
Фасмеръ считалъ заимств. изъ гр.
хаѵуѵацѣпь.(Извѣстія, 12, 2, 247).
Но въ Эт. ПІ, 99, прим., отка-
зывается отъ этого и считаетъ
заимств. изъ герм. каііпа кеііе;
предполагая посредствующія *ксть,
*ко'гьнъ. Это невѣрно.
КОТЫ, Р. котбвъ родъ жен-
скихъ башмаковъ; кое-гдѣ вообще
— 372 —
обувъ (не сапоги), лапти, туфли;
ум. кбтики.
— Неясно. М.-б., къ предыду-
щей группѣ, хотя значеніе объ-
яснить трудно. Горяевъ (ГСл. 164)
сравниваетъ тюрк. ката калоши.
котыга др. и сс. рубашка,
хитонъ, риза; котуга тж. умен.
котыжица (Срезн. М. 1, 1303 и сл.)
— Изъ лат. соіиса чрезъ какое-
либо герм. посредство (МЕ^Ѵ. 135)
[соінса отъ соі, соііа, соііпз іипіса
сіегісіз ргоргіа; собств. одежда
воина, надѣвавшаяся сверхъ оружья
(Би Сап^е, 1, 1368)].
Кбуаъ, Р. кбуза; также хбузъ
водоемъ, мельничный ларь; у Акса-
кова: каузъ.
— Изъ тюрк. осм. Ьавус бас-
сейнъ, прудъ (ДСл. 2, 182. ГСл.
164. Радл. Сл. 2, 1778). Въ тюрк.
изъ араб.
КОШЛОКЪ, коулка, обыкн.
закоулокъ; иногда заулокъ ту-
пикъ, глухой переулокъ; тѣсный,
узкій проходъ между строеніями.
— Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 153.) счи-
таетъ ко- (ка-) мстмн. основой ко-.
Нельзя понять значенія. Безъ со-
мнѣнія , это предлогъ кс (къ).
Значеніе: то, что подходитъ, при-
мыкаетъ къ улицѣ,
См. къ, ко; улица.
КО^рЫЙ или каурый;
коурка сказочная сивка - бурка.
Сюда ли діал. (напр. сѣврк.) коу-
риться морщиться, сказать трудно.
Значеніе не имѣетъ ничего общаго.
— Изъ тюрк. См. каурый.
кбФѲ нескл., лі. (напр. горя-
чій кофе); кбфей, Р( кофея, кофею;
Мн. И. кофей (въ выр. «распивать
чай—кофей»); кбфій, кбфію (напр.
у Пушк.): кофёйный; кофейникъ
въ чемъ варятъ кофей, книжн
кофейнъ. (Относит. рода и скло-
ненія см. Бусл. Гр. 1, 249. Гротъ.
ФР. 2, 353.)
—Новое заимств. изъ зап.-европ.,
по всей вѣроятности, изъ гол.
сойі (См. Смирновъ, СбА. 88,164).
или нѣм. кайее. [фр. саіё. анг.
соПее. исп. саіе. ит. саЙе и проч,
[Первоисточникъ араб. даЬѵаѣ,
даѣиаЬ. М.-б., по имени эѳіопской
страны.Кайа, откуда растеніе пере-
несено было въ Аравію, тур. кахвех
изъ араб. 8сѣе1. ЁЕ. 70].
кбФта, Р. кбфты родъ жен-
скаго короткаго сюртука: коф-
точка.
мр. кохта. бр. копта, и. ко Па;
койаг, коДуг родъ шелковой ту-
рецкой матеріи.
— Вѣроятно, изъ пол. ьъ пол.,
м.-б., изъ тюрк. (МЕЖ 122. ГСл.
164.) Ср. кафтанъ.
КОЧЙНЪ, Р. кэчанЙ. вилокъ
капустныхъ листьевъ; кочанный,
кочйнчикъ, коченбкъ; кбчень,
Р. кбчня тж.; коченѣть, коченѣю,
коченѣешь дѣлаться твердымъ
(напр. отъ холода), окоченѣть;
окоченѣлый,
мр.кочань. др.кочанъ тетЬгит
ѵігііе.. сс. тж. (Срезн. М. 1,1305.
МЕЖ 122). сл. косеп капустный
стволъ, кочерыга, б. кочанъ тж.
(Дюв.БСл. 1029). с.кдчап» кочана,
кдчити се, кдчйм се держаться
чепорно, твердо, п. косапкі, ко-
сепкі родъ травы ^пар/іаііит.
— Если Дррус. и сслав. (при-
мѣръ одинъ и тотъ же изъ Георг.
Амартола: Востоковъ, Сл. 1, 181.
МЬ. 306. МЕЖ 122. Срезн. М.
1, 1305) то же слово, что рус.
и проч., и если первэнач. значе-
ніе тетЬгит ѵігііе, то ср. срвнм.
Ьа^еп племенное животное. ннѣм.
373 —
діал. Іте^еі тж. Ііакзсѣ племенная
свинья; Ьескеп вісѣ раагеп (о пти-
цахъ). дрвнм. ке^ійгиоза сѣменное
ядро. (А. Тогр, 68. Ср. МЕ№. І.с.
ВЕ1Ѵ. 536.).
См. кочерыга.
кочевать, кочую, кочуешь
перемѣнять мѣсто жительства,
жить не осѣдло; кочевой, кочёв-
никъ, кочёвье.
мр. кочуваты. п. косхотсас тж.
— Заимств. изъ тюрк.: сѣвтюрк.
кюч. тат. азерб. коч. тур.-осм. гбч
кочевать, перемѣнять жилища
(ГСл. 16 4. МЕ1Ѵ. 122. Радл. 2,1491.)
кочедыкъ, Р. кочедйка
лапотное шило, свайка (въ сѣвск.
тоже свайка).
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Горяевъ (ГСл. 164) дѣлитъ: коче-
дыкъ. Въ первой части корень
*кук- (собств. крюкъ, см. ку-
к и ш ъ, к у к ъ); вторая часть
-дыкъ (вм. *дикъ) соотв. лит.
йі^йз колючій, иглистый. гр.
даура укусъ, къ дахт со кусаю, сскр.
ййсаіі кусаетъ и проч. (См. РгЕК.
104. Уленб. АіѴГ. 122). Первое
допустимо; второе невѣрно.
кочергй, Р. кочергй родъ
крюка, особенно для загребанія
въ печи; кочерёжка.
мр.-бр. кочерга, п.стар. косгаг^а.
— Не совсѣмъ ясно. Вѣроятно,
заимств. Горяевъ (ГСл. 164) отно-
ситъ къ корню *кук (см. коче-
дыкъ, кукишъ). Ср. мр.
куцюрга, коцюба тж. п. косіиЬа,
косгиЬа, кисгаЬа, косіи^а тж.,
м.-б., заимствованныя изъ нѣм.коШ-
йсЬаиЫ навозная лопата (МЕАѴ.
122. ВЕТС. 536.).
КОЧерЫга, Р. кочерыги
капуеный стволъ; кочерйжка тж.
мр. кочерега родъ рѣпы Ьгазяіса
кара.
— ЭД.-б.. къ кочанъ(см.о. с.).
Въ звуковомъ отношеніи, затруд-
нительно. Отнести къ кочерга
препятствуетъ значеніе. (Ср. МЕУѴ.
122, ГСл. 164). Бернекеръ (ВЕѴѴ.
536) относитъ къ кочанъ.
КбчвТЪ, П. кочета пѣтухъ;
кочетокъ; кокот&ть и проч. ем.
к о к о т а т ь.
кбчка, Р. кочки небольшая,
затвердѣлая выпуклость, кучка
земли, особ. на лугу, на болотѣ:
кочковатый; ночкйрникъ усѣянное
кочками пространство; кочкорѣзъ,
кочкодёръ орудіе для срѣзанія ко-
чекъ. м.-б., сюда же: кочуриться.
окочуриться окостенѣть, уми-
рать. (Ср. подъ котъ).
— Къ кочанъ; суф. -ька-.
См. кочанъ.
КОШйра, Р. кошйры, діал.
рост. донск. и др. южн, (сѣвск.
занесено съ юга), стадо овецъ,
стойло, загонъ для овецъ. См, 2.
кошъ.
КОшма, Р. кошмы войлокъ
изъ овечьей шерсти, полсть; кошмя-
ный, кошмовый; кошёмный, кош-
мйть, -ся; кошмовйлъ кто валяетъ
кошмы.
— Изъ тюрк. (тат.?); ср. п. коскта
татарская шапка. (ГСл. 164).
коіпиёй, діал. вост., чистый.,
добрый, годный: некошный пога-
ный, сатана; ѵоіиѣе діал. нижн.
лучше, красивѣе.
— Неясно. (МЕѴѴ. 134). Го-
ряевъ (ГСл 164) сравниваетъ
дрвнм. Иазап. лтш. кбз прозрачный.
Сомнительно. См. роскошь.
— 374 —
КОШТЪ, Р. кошта, иногда
кошту содержаніе, иждивеніе: свое-
коштный, казеннокбштный; кош-
товать угощать; стоить; діал.
сѣвск. коштовѣться угощаться,
пировать (ср. ДСл. 2, 185); м.-б.
сюда же діал. сиб. коштйнъ міро-
ѣдъ (пли изъ тат. каз копітан?}.
мр. коштъ, коштоваты. бр. коштъ
издержки; коштовать стоить.
сл; козіаіі стоить; сотіаге. ч.
кой отвѣдываніе, вкусъ, коштъ;
козіоѵаіі. п, коззі иждивеніе,
козгіоіѵас стоить; пробовать, вку-
шать,
— Въ рус.-мрус.-блрус, изъ
пол. Въ другихъ изъ нѣм. козіеп
стоить [герм. группа къ корню
*к«8-: дрсѣв. козіа агійа пробо-
вать, испытывать. дрсак. ковібп.
дрвнм. козіоп. ннѣм. койіеп.
См. А. Тогр. 48]. МЕѴѴ. 134.
ГСл. 164.
КОШуля, Р. кошули, діал.
зап.. рубашка; кур. женская ру-
башка; ярел.-влдм. овчинная шуба
и мн. др. (См. ДСл.).
мр. кошуля, кошеля, бр, ко-
шуля рубаха. др,-сс кошуля родъ
рубахи, сл. коьи!]а. б. кошуля,
умен. кошульце, кошулица ру-
башка. с. кбшу^ьа тж.; кошуъац
родъ короткой женской рубашки;
блуза; ум. кошульица. ч. ^коаііе.
П- коагніа. вл. коаиіа, койа, нл.
коеиіа тж.
— Первристочникъ срлат. соаиіа
ѵезііз загегсіоіаііз; «диосі зирег
отпіа оезіітепіа ропііиг» [Другія
интересныя объясненія средневѣ-
ковыхъ писателей ом. у Бн Сап^еэ,
1, 969]. Какимъ путемъ вошло
въ слав., сказать трудно. Фасмеръ
(СбЯ. 273 и д.) считаетъ заимство-
ваннымъ изъ нарлат. сазйіа плащъ
съ капюшономъ; отсюда гр. хабосла
(у Прокопія); алб. кезик, но точно
не опредѣляетъ, какими славянами
впервые, и какъ распространилось
въ слав. языкахъ.
1. КОШЪ, Р. кбша, діал.
южн.-зап., орнб., стволика, та*
боръ, кибитка, становище.
мр. кошъ станъ, поселеніе; коше-
вой старщина, начальникъ коша;
бр. кошевать раскинуть станъ.
др. кошъ, Р. коша м. (Срезн. М.
1, 1307.) станъ, обозъ; кошевый
обозный; кошевьный.
— Изъ тюрк.: тат. чаг. кош
ставка, лагерь; юрта, вьюкъ; обозъ
и др. (Радл. Сл. 2, 635 и д. МЕ\Ѵ.
135 ГСл. 165. Ср. Меліоранскій.
Извѣстія, 7, 2, 292 и сл.).
2. копігь1Р. кбша, діал. сиб..
вор., плетеная корзйна; корзина
для ловли рыбы; южн. плетеный
шалашъ* загонъ 'для скота: ко-
шёль, Р. кошеля плетеная мягкая
складная корзина; кошелекъ, Р. ко-
шелькѣ денежный мѣшечекъ; ко-
шелёвъ (часто фамиліи); кошель-
кбвый (напр. сборъ); діал. тул.,
орл., тмб. кошбика родъ корзины:
ді ал. пск. кошелѣ. Р. кошелй;
діал. кошнйца; кошуля.; діал. ко-
шара (см. а. с.).
мр. кошъ; кошйра овчарня; ко-
шель. бр. кошъ засыпной ящикъ
на мельницѣ; кошара овчарня.
др. кошь согЫз,, кошица; кошара
овчарня (Срезн. М. 1, 1305); кошь-
ница корзина. сс. кошь, кошьннцл
корзина, сл. кое; коеиіа діал.
плетеная корзина для орѣховъ.
б. кошъ большая корзина; кбш-
нпца корзинка съ ручкой; кбшникъ
родъ корзинки; кошара загонъ для
скота;овчарня; улей; кошаръ улей.
с. кош, Р. коша верша, корзина
для ловли рыбы; соломенный улей;
кошар корзина, родъ верши; ко-
— 375 —
шара плетневый загонъ; кошйрица
корзинка. ч. кой, кйй корзина.
п. козг; козгпіса, козгаіка кор-
зина; коягаг, козгага плетневая
овчарня.
— лат. циаіипі плетеная кор-
зина (изъ диа8ІотЛѴЕѴѴ-628 нсл.);
диавіііив, -ит. корзиночка, особ. для
шерсти; циазіііагіа пряха. Инде.
основа: д“авіо-. По Горяеву (ГСл.
165) сюда же: лит, казиив боль-
шая корзина.; казгіия корзина
для сбора картофеля; (у Кутати
въ скобкахъ); казяеіё корзина, лтш.
кавсЬеІіз, кбзиіз улей изъ бе-
ресты. Зіокез- ВехгепЬег^ег отно-
сятъ сюда ир. са88 плетенье, уиотр.
въ сложи,: сай-скаігсЬесЪ съ за-
крученымъ хвостомъ; сазз-шопцасЪ
съ курчавой гривой; сазіа, §1оз, сгіз-
риз; сав8а1,"І08. раепиіа, Іасегпа
(Йіокез, 57.), Вальде (1. с.) отвер-
гаетъ это, Меіііеі, Еі. 491. Ср.
Мегіпуег. ІЕ. 18, 258.
КОЩёЙ, Р. кощея худой,
тощій; скелетъ; скряга-старикъ;
въ сказкахъ съ эпитетомъ «без-
емертный».
ир. кошчій тощій, скелетъ.
др. кощей рабъ, плѣнникъ; слуга,
малый (Срезн. М. 1, 1307.). сс.
коштъ §гасіІіз. нл, ковііаг закли-
натель.
— Не совсѣмъ ясно. Микло-
шичъ (МЕУѴ. 133 и сл.) отнесъ
къ кость; вѣроятно, въ виду
значенія худой, тощій. Но зна-
ченіе дррус. не согласуется. Дррус..
считаютъ заимств. изъ тюрк. Кал-
лашъ (РФВ. 23, 112 и сл.), и по-
дробно Меліоранскій (Извѣстія,
7, 2, 290 и д.): кощей: тюрк.
ко'шчы отъ кош въ смыслѣ коче-
вой поѣздъ; слѣд., значеніе: со-
стоящій при поѣздѣ, обозный, от-
сюда: конюхъ, работникъ, плѣн-
никъ.Въ какомъ отношеніи кощей
въ этомъ смыслѣ и кощей скряга,
«кощей безсмертный», скелетъ и
проч., сказать трудно; вѣроятнѣе
всего, слова эти не тождественны
этимологически. (Ср., впрочемъ,
Меліоранскій о. с., 292, прим.).
кощунъ, Р. кощунѣ кто
оскверняетъ насмѣшкою религію
или относящіеся къ ней предметы:
рѣдко: кощунья, кощѣнникъ, ко-
щунница; кощунствовать, (едва ли
существуетъ кощу нить. прив. у
Даля, 2, 186); кощунный, кощун-
скій, кощунственнйй.
мр. кошчунъ. др. кощуна
Л.удо<;, кощюна; кощюнати, ко-
щюняти; кощюнити, кощуновати;
кощюньный, кощюньникъ. (При-
мѣры у Срезн. М, 1, 1308 и сл.).
сс. коштвунА /абиіа, коштоуннтн,
коштоуньгпіо. б. кошгунъ хитрецъ,
лукавый (МЕІѴ. 134. У Дюв. нѣтъ):
кошгунка; коштуніж хитрю, ин-
тригую.
— Неясно. ПоМиклошичу (1.с,),
возможно отношеніе къ кость.
Объяснить значеніе не легко:
Миклошичъ ограничивается указа-
ніемъ нгр. хот^обѵа кукла, маріо-
нетка. Такъ же Маігепаиет С81.
217. Горяевъ (ГСл. 165) сравни-
ваетъ сскр. ка81А-8 дурной, злой.
зенд. кай и- маленькій, гр. хахб^
дурной. Слова эти неясны этимоло-
гически (Ср. Уленб. Аі\Ѵ. 50.
РгЕѴѴ. 204.) и сюда не относятся.
Крагуй, Р. крагуя др. яст-
ребъ (Срезн. М. 1, 1310; собств.
сслав. вм.*корогуй?). сс. крдго^н.
сл. кгадиі]. с. крагу]; умен. кра-
гуіак. ч. кгаіш], кгакніес, кгаѣиіік
{аісо пізи&. п. кго^иіес тж.
— Заимст, изъ тюрк.: карагу.
тат.-азерб. кырги. монг. киргуй
— 376 —
(МЕЧУ. 130. ГСл. 165). Матце-
науэръ (С81. 49) возстаетъ противъ
Миклошича, считая исконнослав.
отъ кормя *краг-: ср. лит. кгокіі,
кго^іі, кгокій, кго^ій хрипѣть.
гр. хдаСсо и проч. (См. кра-
кать, крякать, каркать).
крада сс. и др. костеръ,
огонь, жертвенникъ (І'1Е\Ѵ. 137.
Срезн. М. 1, 1310).
— Сравниваютъ (Меіііѳі, ЕС
253) лйт. кгбзпів кирпичная печь
Хмрііяа (Сгегт. Сгиіі. 114) сопо-
ставляетъ: дрвнм. Ііегсіеедгъ. ннѣм.
ІіепІ. дрсак, Иегіѣ. анс. ЬеогНі
огнище, огонь, анг. ІіеатЙі: дрвн.
ѣапѣа ]гіхига и др. герм. (А. Тогр,
75). лтш хегі каменка (въ банной
печи, куда поддаютъ), кагзів, го-
рячій. лит. казгіаз тж. и др.
балт. (Литер. у 2прііга 1. с.).
См. курить
Край,р. крйя, крАю. М. кр&ѣ,
край: скрйю, на край; край-
ній; крайне; крайность; краевой;
краібха, краібшка; Укр&йна, ок-
раина, закрйина; окрйишшй; діал.
сѣвск. крйецъ краюха хлѣба.
мр. край; нарч. край, крійскрато,
на краю; крайный. бр. край; нарч.
кргіем около; крйецъ краюха. др.,
край; въ скр ай скраю; краина;
кранца окраина; крайний. сс. крдн;
крАннѣшьнь ахротатос. сл. кга];
йктадиді; вкгаНп]!. б. край, Мн.
крайове, крайща; ум. крайчецъ
край, конецъ; прдл. край близъ,
возлѣ; краенъ; краина страна;
окраина; крайнина тж.; крайш-
никъ краюха. с. кра], Р. кра]а
край; кра] прдл. подлѣ, у; крацац
кромка; крапина граница, украйна,
область; крй.]инпти вести войну;
укра] возлѣ; искра] съ краю; ок-
р&Іати, окраіам медлить, ходить
вокругъ; обрѣзывать; 6кра]чити>
6кра]чйм тж.; окр6]ика, окраина
горбушка (хлѣба), ч. кга] край;
область. п. кга] тж.; кгаіпа.
вл. кга]. нл. кга], кза].
— Не совсѣмъ ясно. Микло-
шичъ (МЕЧУ. 137.) допускаетъ
производство отъ кроить, мгкр.
краяти. Слѣд., первоначально»,
значеніе отрѣзъ, надрѣзъ. Горяевъ
(ГСл. 165) видитъ здѣсь инде.
корень *цег-, (з)дег рѣзать. (См..
коротокъ). ѴѴіедещапп (ВБ.
28, 53) выставляетъ инде. *кгеі-,
*кгоі-, *кгі-, куда относитъ герм.:
*ЬгеіДЬі-, *ЬгаіЙіі- въ именахъ:
дрсѣв. НгеіЛі^оІпт; дршв. НтеііЬ-
кпіит; дрвнм. НгеіДЬпИг и др.
лйт. кгёѵз русскій; рус. кривичи,
гр. хрГго-. кел. сгііо-, съ кото-
рыми, м.-б., родственно край,,
и мрус. кріяты выздоравливать;
[у Гринч. только окріяты выздоро-
вѣть и ’ проч, (МЕЧУ. 139, подъ
*кгі]а-)]. Очень гадательно. Наи-
болѣе вѣроятно объясненіе Микло-
шича (см. выше). Ильинскій (РФВ.
65, 230 и сл.) также признаетъ
здѣсь инде. *(з)кгёі — отдѣлять,
рѣзать; но съ объясненіемъ вока-
лизма мрус. к р і й согласиться
нельзя. Это по аналогіи (ложной)
такихъ, какъ кинь кань и п. (От-
носящаяся сюда литер. у Ильин-
скаго 1. с.).
КрйкатЬ, крйкаю, крякаешь
см. каркать.
крймарь, Р. крймаря; кр&-
маръ, край ара. діал. (напр. орл.-
кур.)то^говеі(Ь краснымъ товаромъ,
лентами, иголками ит.п. въ раз-
возъ (ѣздятъ по деревнямъ съ сун-
дукомъ въ телѣгѣ): крамарскій.
крймарство; крамъ (ДСл. 2, 187)
мелочной бабій товаръ.
— 377 —
мр. крамъ лавка; крамарь. бр.
крама лавка, крамарь, Крамникъ,
др. (*крамъ), крамьный лавочный
(XIV в. Срезн. М. 1, 1314). ч.
кгат лавка (мелочная); кгаіпйг
лавочникъ, торгашъ; кгатес, кга-
тек лавчонка. л. кгат мелочная
лавка; кгатагг лавочникъ; кгата-
гяуё торговать, —спорить; кга-
тагеЬѵо.
— Изъ нѣм. кгат мелочная лавка,
кгйтег торговецъ. Въ рус. изъ пол.
черезъ млруе. и блрус. [нѣм. кгат;
срвнм. кгат собств. натянутое
полотно, полотняная крыша; за-
тѣмъ палатка, лавка КЕѴѴ. 212].
лит. кгбтаз также ивъ нѣм.
крамбла, Р. крамолы заго-
воръ, возмущеніе, бунтъ, книжн.,
ивъ цсл.; крамольный, крамоль-
никъ.
вр. коромолц тж., коромблу-
ваты учинять заговоръ (Гринч. 2,
287). др. коромола; коромолити, ко-
ромоловати; коромольникъ (Срезн.
М. 1, 1200). сс. крдлдслд шумъ,
бунтъ; крдлдолнтн, крдмслоБД'гн. б.
крамола шумъ, тревога, волненіе,
возмущеніе, ссора; крамоленъ шум-
ный, мятежный (напр. о собраніи);
крамоль?. поднимаю тумъ, мя-
тежъ. с. стар. крамола, ч. кга-
пюі, кгашоіа зесііііо, сопіепііо.
— Неясно. Вѣроятно, займете.,
но откуда и какимъ путемъ, ска-
зать трудно. Маігепаиег (С81. 51)
основнымъ значеніемъ считаетъ
шумъ, крикъ; производитъ отъ
корня *кгат Іодиі, сіатаге [сскр.
Сгат- Іодиі, аііоуиі, ѵосаге, іпѵі-
іаге (Значеніе?).] елов. кгат1]аіі,
кгет1]аіі Іодиі; кгетѳі] зегто,
со11одиіит,н сравниваетъ еъанс.
сеагт, сіегт сіатог, зігеріійв и
др. герм. (См. А. Тогр., 39, подъ
*кагта). срлат. сагтпіа, саппиішп
А_ ТТпрпЛпя'Ж'риртгІй Пплялпт.
(«саппиіа тііі^аіа» въ ѵііа 8.
ІІсІаІгісі; «сагтиіит ІеѵаѵіЬАппаІ.
Ваііар.; «зееИііопет ехсііаге, диой
Ва]оагіі сагтиіит сіісипі» въ Ьсх
Ва,]иѵ. Ви Сап^е 1, 936). Съ этимъ
толкованіемъ нельзя согласиться.
Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 131) ограни-
чивается выпиской (вышеприведен-
ной) изъ Ли Сан§е’а. Сопоставле-
ніе съ срлат. ничего не объясняетъ;
м.-б., эти лат. заимств. изъ слав.
(Ср. Брандтъ, РФВ. 18, 31). Но
первая часть толкованія, особенно
указаніе на слов. кгатЦаіі, кгет-
1]а1і Іодиі, кгетеі] зе.гто, соііо-
диіит заслуживаетъ вниманія. Вег-
пекег(ВЕ1Ѵ. 573) съ увѣренностью
считаетъ заимств. изъ срлат. (лат.
изъ герм.).
кр&НЪ^ Р. кр&на; діал. (почти
повсемѣстно) крантъ, Р. кр&нта.
мр.-бр- крантъ.
— Новое заимств. изъ нѣм.
кгаііп подъемная машина; вставная
трубка для запиранія жидкостей.
Распространено во второмъ зна-
ченіи по всей Россіи благодаря
самовару, [нѣм. кгаЬп — кгапісЬ
журавль, въ смыслѣ приспособленіе
для подъема; подобнымъ образомъ
и у насъ подъемное приспособленіе
надъ колодцами называется жу-
равлемъ; у грековъ въ такомъ же
значеніи употреблялось уераѵог,
у римлянъ агіез. Ср. также на-
званія нѣкоторыхъ приспособленій
козлами, баранами, кобы-
лами. КЕТС. 212].
кр&пина, Р. кр&пины ма-
ленькое пятнышко/крапинка, крап-
чатый, крйпать, вкрйпливать,
вкр&пленный. См. кропить.
красА, Р. красы; кр бдитъ,
кр&шу, крйсишь (сѣвск. красй),
украсить, окрасить, скрйдитЬ, при-
26
— 378 —
крйсить, разукрасить, выкрасить,
покр&сить идр.; мгкр. украшАть,
раскрашивать покрывать краской;
красотА; крАска; красйвъ; кра-
сенъ, краснА, кр&сно; нарѣч.
красно; крйяный; краснѣть, -ся;
краснуха; красавецъ, красавица,
красотка; красйльный, красйль-
щикъ, красйльня, крашенйна; ивъ
цсл. украшеніе, прекрасенъ, пре-
красна, прекрасно; Ърекр&сный;
красоваться,
мр. краса; кра сыты; красюкъ
бр. краса, красиць и др.
др. краса; красьнъ, красьно пре-
красно; краска; красити, красова-
тися, красота, красьба. сс. (*крсд)
крмнтн, крсьнъ. б. крйсенъ кра-
сивый, с. крйса змѣя [такъ де на-
зывалась вмѣя, пока не обманула
Еву въ раю. (Мич&гекъ, Сѳрб. сл.
243)], крАсити, кразйм украшать;
крАсан красивый, краснй тж,,
краснйк красавецъ. ч. кг&за кра-
сота, краса, украшеніе; кгАзііі
красить, украшать; кгАчпу кра-
сивый, прекрасный; кгАзка краса-
вица; кгавоіа красота; кгаваѵес,
кгазаѵісе. п. кгаза румянецъ, кра-
сота; кгазіб красить (въ красный
цвѣтъ), украшать; кгазпу. вл. кгаза.
нл. кАаза.
— Спорно. Сопоставляютъ гр.
х$еха> я виденъ, я похожъ, лат.
согриз -бгІз, тѣло. сскр. кгр видъ,
красота, зенд. кэгэій, Р/ кэкгрб
видъ, тѣло, срперс. кагр тѣло (Ср.
Еіск 30. ѴѴЕТС- 194). Сомни-
тельно: ир. егі тѣло (изъ *дпгреэ-.
Ср. Зѣокез 97. К2. 36, 275)? арм.
огоѵаіп чрево, брюхо, дрвнм. ЬгеІ,
теі тѣло, брюхо, анс. Іігіі чрево
(А. Тогр, 103). гр. хдахідед грудо-
брюшная преграда(Ср. ТСіейетапп,
ВВ, 28, 5 и сл.: изъ слав. сюда
отнесено ч р ѣ в о; отклоняются: гр.
я виденъ, я похожъ идр.)
Другіе (ВеигепЬег^ег, К2. 22, 478
и д. Весйіеі, НаиріргоЫ, 209.
Рейегзеп, ІЕ. 5. 58, Хирііга, Сегщ.
СиП. 127. МЕТС. 137. ГСл. 166)
сопоставляютъ: гот. ЬгоНіеі^з слав-
ный. анс. ІігеіЬ слава. дрвнм. Ьгбсі-,
гиосі- (въ собств. именахъ), дрсѣв.
Ьгосіііг слава, хвала; йгбза хвалить
(изъ прагерм. *НгбНізбп) и др. герм.
(см. А. Тогр, 105). сскр. кйИ-
хвала. гр. хурѵ^. Инде. *кгбІ-ва.
Сопоставленія эти затруднительны
въ сѳмазіологическомъ отношеніи;
слѣдуетъ считать невѣрными.
Локаиззоп (ІЕ. 19,124) и Вегпекѳг
(ВЕТС. 608) исходятъ отъ основ-
ного значенія пламя, огонь: анс.
Ьеопі, лтш.кагзёі разогрѣвать, лит.
кгбзпіз печь. лат. сагЬо и др.
Значенія: пожаръ, пламя, красный
цвѣтъ, окраска, красота. Іок!
(АЯ. 28, 4) слав. крдсьнъ, крдсыю,
рус. краса и проч. связываетъ
съ сслав. к^лнатн де^іесіеге, к^л-
ч-нтн, рус. крутить (см. э. с.) и
проч. Противъ этого страннаго
соединенія возстали Сііагрепѣіег
(АЯ. 29, 7 и сл.) и Вгйскпег
(ІЕ. 23, 212). Для русскаго со-
вершенно ясно, что'между краса
и крутить ничего общаго нѣть.
Возраженія ЛокГа (АЯ. 29, 20
и др.) нельзя считать удачными.
краСОВ^ЛЯ, Р. красов|ли
или красоѴли чаша для вина (мо-
настырская); діал. арх. грибъ-вол-
вянка (значеніе странное; вѣроятно,
не сюда. См. краса).
мр. красовуля. сс. крмоколь чаша
извѣстной мѣры. л. кгазоѵѵоіа ку-
бокъ.
— Изъ сргр храбо/Ш*: храбо-
рдАіѵ, храао&бЛіоѵ росиіит ѵіг
пагіит (Фасмеръ, Извѣстія 12,
2, 247. Эт. ІИ, 100. Неточно
МЕТС. 137 ГСл. 166. Ср. Голу-
— 379 —
бинскій, Ист. Руск. Церк. 1-, 2,
614, прим.).
КРАСТЬ, крй#, крадёшь,
крадётъ (удареніе по мѣстностямъ),
употрб. крАденый, особ. кр&деноѳ;
крйсться итти незамѣтно; крАдѵ-
чись; подкрадываться; конокрадъ,
конокрадство; кріжа; кр&дьба (?)
(ДСл. 2, 191) [составителю не
приходилось слышать; едва ли су-
ществуетъ], укрйдкою (огъ *укрйд-
ка); сѣвск. кр&дьмя т-ж.
мр. красты; кражі, крацйкъ.
бр красць; крадзёжа воровство;
крадзьбй(Нос. Сл. 251). др. красти,
краду; крадба(Срезн. М. 1,1311 ).сс.
красти, крадя., крдждд, кра де, ба крадезнь-
ннкъ. сл.кгазіі; кгаі а к/мши(МЕ1Ѵ.
136). б. крадж; мак. кр&цамъ краду;
крй'кбі, крадёнѳ ворозстзо. с. кра-
сти, крадем красть; краі>а кража;
крадииицё украдкою. ч. кгазіі;
кгасіб украдкою, кгагіст тж.;
кгабі, кгайто тж, кгаісй кража.
п. кгайб, кгабаб, кгабуѵгаё; кга-
(ігіей кражи;кгасіто украдкою. вл,
кгабпуё. нл. кзкіпіь; кёа]ги украд-
кою. плб. кгайоё.
— Не совсѣмь ясно. М.-б., къ
сскр. кгоаіі обрѣзываетъ. Удареніе
кр&ду, крйдѳшь, м.-б., указываетъ,
что корень распространенъ посред-
ствомъ *-Ші- (Ср. Ресіегзеп, К2. 39,
250 и сл.). Но корня *кга-(*кгб-)
не удается подгв?рдить изг> дру-
гихъ языковъ;е два ли в озможно сбли-
зигь гр, ярѵлгф скрываю; значенія
и? противорѣіагъ, но въ звуко-
вомъ отношеніи болѣе соотвѣт-
ствуетъ слав. кр ыт и (Ср. РгЕІѴ. 247).
Зубатый (АЯ. 16, 396), согласно
съ Маігепаиег’омь (Ьізіу ПІ. 9, 3),
сближаетъ лит. кгбзіі, кгбсШп,
якгбзН, зкгбсіхіи ризрѣзывать, взрѣ-
зывать, потрошить, и относитъ
«ъ слав. корню *краі-, распро-
страненному посредствомъ д (Ср.
выше). Не распространенный ко-
рень видитъ въ *кравьць, кра-
вецъ, кравчій. Трудно согла-
совать значенія, Бернекеръ (ВЕ№.
605) соединяетъ съ крыти (ко-
рень не распространенъ), лтш.
кгаі, кга]и собирать. лит. кгапіі,
кгаир наваливать, укладывать,
накладывать. гр. хролтш (см. выше).
*кратъ, леЛкрйла ж. употр.
РМн. кратъ (дов. рѣдко; вытѣснено
словомъ разъ); напр.: въ «сто
кратъ» въ сто разъ; книжн. крат-
ный; двукр&тный; и проч., много-
кратный грам. терминъ ііегаііѵит.
мр. кротъ, кроть; во сто кротъ,
бр. крэць. др. краты; два краты
дважды (Срззн. М. 1, 1318);
*кроть: частокроть часто (Срезн.
М. 1, 1297 подъ козтыръ). сс.
крдты. напр. Сав. ь (дьва) крдТы
(65), три круты (98е), ’р (съто) краты
(49). сл. кгаі. ч. кгаі разъ. п. кгоз.
нл. кгоб тж. нл. кгаі.
— лит. кагіаз ударъ (ср.разъ);
кагіаіз (Іпзігит. Р1.) иногда; пе
кагі ни разу; йй-к ъгѣй дважды.
лтш, еПмгкагіі^ двойной, сскр.
кгіѵа», напр, рапса кгіѵаз пять
разъ; за-кгі однажды. зенд. какэгэі.
Относятъ (Вондр. 8КІГ. 1, 274
Уленб. АіѴѴ. 63 и др.) къ группѣ:
кгпѣ&ѣі рѣжетъ, колетъ и проч.
(См. подъ коротокъ). Вгп^тапп
(КѴСг. 450) къ сскр. каг- дѣлать.
Инде. корень *циег- дѣлать. Слѣ-
доват., первоначальное значеніе
дѣло, дѣйствіе (Ср. ВЕАѴ, 576.
Здѣсь др, литература), краты
(сс. три КрД'ГЫ, дъ&д крдты, коль
крл*гьг) есть собств. окоченѣлый
ВМн. (МеіІІеі, Ёі. 206. Здѣсь
другіе примѣры). Впрочемъ, встрѣ
чается также крлтъ; напр. сідмь
кратъ.
26*
— 380 —
КрахмбЛЪ, Р. крахмйла;
крахмалить, крахм&льный, крах-
малистый содержащій много крах-
мала; діал. (напр. сѣвск.) крух-
м&лъ; моск. трухмйлъ.
мр. крохмалъ. п. кгосѣтаѣ
— Новое заимств. изъ нѣм.
кгаЙпіеЫ [изъ кгаіі- сильный,
сила и тсЫ .ш/ха]. Въ рус. изъ
пол.; впрочемъ, м.-б., прямо ивъ
нѣм. (ГСл. 166. Гротъ, ФР. 1,486).
крѲДЙТЪ, Р. кредйта довѣ-
ріе въ долеъ: кредйтный (широко
распространено, благодаря над-
писи на денежныхъ ассигнаціяхъ:
«кредитный билетъ»); кредиторъ,
кредитйвъ (рѣдко; обыкн. ныр.
«довѣренность»).
п. кгеіуі.
— Новое заимств. ивъ зап.-европ.:
фр. стёйіі. нѣм. сгеШі. ит. сге-
йііо. [Отъ лат. сгесіііит ссуда,
деньги, данныя взаймы; къ стейо,
-еге довѣряю],
Крёйда, Р. крёйды мѣлъ
(употреб. въ средн. губ. боль-
шею частью ремесленниками; напр.
еѣв<}к. каменщиками, побывавшими
на югѣ); курс. крейдйвка мѣла-
ломня.
мр. бр. крейда тж. а. ктеба
мѣлъ; кгейка мѣлокъ.
— Изъ пол. черезъ млрус.
и блрус. Въ пол. ивъ нѣм. кгеійе
мѣлъ. [Въ нѣм., срвнм. сгйе,
дрвнм. поздн. сгійа ивъ лат. сгёіа
родъ глины съ острова Крита.
отсюда же въ ром.: ит. сгеіа.
фр. сгаіе. Подробности см. КЕТѴ.
215].
крёЙсеръ,Р. крёйсера родъ
быстроходнагокорабля (распростра-
нено служившими во флотѣ).
— Новое заимств.изъзап.-европ.:
фр. сгоізепг крейсеръ, гол. кгшезег.
анг. сгиівег (проввн. крузер) тж.
Изъ какого именно върус., неясно;
вѣроятно, изъ гол. Смирновъ (СбА.
88, 166) приводитъ изъ бумагъ
Петра В. также: крюйсеръ. [Основ-
ное значеніе ѣхать, итти напере-
рѣзъ, пересѣкать: фр. сгоівеги др.
Слѣд., крейсеръ собств, корабль,
предназначенный пересѣкать путь,
напр. контрабандисту, морскому
разбойнику. Первоисточникъ лат.
сгих крестъ. Неточно Горяевъ
(ГСл. 166). Такъ же Гротъ (ФР.
2, 435)].
кремёнь, Р. кремнй; діал.
(напр. сѣвск. крёмень, крёменя):
кремнёвый; кремнёвка кремневое
ружье; кремнйстый, кремешбісъ;
кремнезёмъ. Въ названіяхъ горо-
довъ и селеній: Крёменецъ, Кре-
менчугъ, Крёмёничи, Крёменскъ.
мр. кремень, др. кремень, Р. кре-
мене; умен. кремыкъ: собир. кре-
меним(Срезн. Й. 1,1320). сс. кремы,
Р. К|зшен6 еііех. сл. кгешеп. б.
кремъкъ,крёмень ,кремйкъ кремень;
кремневъ, кремиченъ кремневый.
с. крем, Р. времена; собир. крё-
мёіье; умен. кремйчак; кремёшача
кремневое ружье, ч. кгешёі, кге-
шеп; зк?ете1, вк^ешеп тж. п.
кггепііеп; ктгетіепіеё, вкгетіешеё
каменѣть, окаменѣть; кггетук
кремешокъ (ружейный); кгхетіеппу;
кггетіопка кремнеземъ. вл.к?ет]ей,
кбет, к§ет, нл. кйетеп.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ5Ѵ.
137; 303) раздѣлилъ на двѣ группы:
*кгетеп и *8кгетеп, *&кгетоп и
сравниваетъ съ лит. кгашз (у Кур-
шата нѣтъ) и лтш. ктатз кремень
для высѣканія огня. Слав. корень^
*(з)кгет-. Суф. -ен- (Меіііеі, Ёі.
432.); умен. кремыкъ образовано,
какъ намыкъ, ремыкъ. Едва ли
сюда дрсѣв. вкгЕта топоръ. ннрв.
$кгаата рубецъ, царапина. нвѣм.
— 381 —
зЬтаттѳ и Др. герм. Значеніе не-
ясно. (А. Тогр, 471. Ср* ВЕѴ7.
610.).
кремль, Р. кремлЛ вышгородъ,
дѣтинецъ, цитадель, внутренняя
крѣпость (въ Москвѣ, Казани я
др. городахъ); кремлёвскій нзхо-
дящійся въ (Московскомъ) кремлѣ.
Сюда же к р ѳ м ь часть засѣки,
гдѣ растетъ лучшій строевой лѣвъ;
кремлевый крѣпкій, выросшій
па просторѣ (о деревѣ. См, ДСл.
2, 192)
др. кремль, кремникъ, кромъ
(Срезн. М. 1, 1320; 1327); кр о яв-
ный (городъ).
— Къ крома, въ первгласова-
ніи. Такъ Гротъ (ФР. 1, 250 и д.).
Отнести къ кремень, т.-е. ка
мень, препятствуетъ, кромѣ фоне-
тическимъ затрудненій, то обстоя-
тельство, что первоначально кремля
были деревянные; слѣд., основное
значеніе не каменная постройка,
а огороженное мѣсто; псковскій
кремль носилъ названіе кромъ.
Сюда же, по его мнѣнію, отно-
сится кремникъ. Миклошичъ
(МЕѴ7. 137) упоминаетъ кремль
подъ кгашѳп-; повидимому, не
прочь былъ допустить здѣзь род-
ство. Ляпуновъ (Сборн. отчет.
о прэм. за 1909 г., 542) очдтаегъ
родетв. съ кромъ. Такъ же Бер-
некеръ (ВЕ\Ѵ. 621). О заимство-
ваніи изъ гр. крутизна,
крутой берегъ ръкн, высокая на-
сыпь не можетъ быть рѣчи. Тоже
слвдуеть сказать и о хреді; кру-
тая, нашмиая скала (лгггра).
КрёндѲЛЬ, Р. крбндедя родъ
бублика, баранки; кренделёкъ,
обыкн. Мн. кренделькй.
п. діал. кг^іеі, кге^іеіек родъ
печенья, вл. нл. кгіп^еі.
— Изъ нѣм. діал. кгѳп^еі, кгіп-
&е! печенье круглой формы. Вѣ-
роятно, черезъ нѣмцевъ-булочни-
ковъ, а не черезъ пол.; д вм. г,
какъ въ анделъ, вм. ангелъ и т. п.
(Ср. Маізепаиет, С31. 220. Гротъ,
ФР. 1, 477. ВЕѴ7. 612).
крёнить, Крёню, крѣпишь
наклонять (судно) на одну сто-
рону; крѣпиться, накрёнить, -ся;
кренъ наклонъ судна-, кренйстый
склонный къ крту; діал. арх.
кренъ ж. брусъ подъ килемъ судна,
полозъ подъ лодку для перетаски-
ванія черезъ льдины (арк. крень
л. скряга, вѣроятно, не сюда
ДСл, 192); кренговать валить на-
бокъ для починки, но не обнажая
киля.
— Неясно* По мнѣнію Маце-
науэра (С81. 192), изъ фр. сагёпе
подводная часть корабля, тенге
сагёпе положить на бокъ для по-
чинки. Относит. выпаденія -а- ср.
крата изъ каратъ. Неясно также
кренговать вм. ожидаемаго
*крѳновать. Не исключена возмож-
ность контаминаціи съ рус. крй-
нугь, кренуть см. крятать.
[фр. сагёае изъ лат. сагіпа киль,
подводная часть корабля; отсюда же
иг. сагёна, исп. сатепа. нгр. харіѵа
тж. Встрѣчается ирус. карина
тж. Смирновъ, СбА. 88, 134].
КрѳеЙТЬ, крещу, креойшь
діал. южн.-зап. высѣкать огонь;
крееігь, крѳс&ю, крес&ешь тж.;
кресало огниво, (стальная плас-
тинка); діал. (орл.-кур.) крыоАло;
крёеиво; кресъ, кресѣнье выбиваніе
огня (ДСл. 2, 193).
мр. кресати, креснуты; креса-
тися драться, биться; кресйло,
кресиво; крисъ ружье, собств.
кремневый курокъ. бр. кресаць;
кресъ курокъ кремневый, сл. кге-
— 382 —
8&іі місѣкать огонь, бить, с* крё-
оати, Крѳшёш высѣкать огонь; об-
рубать (вѣтки), *се разсыпаться
‘искрами; креснути, крёенём уда-
рить огнивомъ; кресиво, кресало
кресало, ч. кУеваІі высѣкать огонь;
кгевшПо. п. кгговас, кгхѳзаё, ?кгге-
ваё; кгхезісііо, кгиевшо. вл. к§евас.
иі. кб&заб, Шаай высѣкать огонь;
обрубать.
-— Не совсѣмъ ясно. Соединять
въ одну группу съ -крёснуть (вос-
креснуть) нельзя (МЕЖ 139).
ВевзепЬеі’&ег (ВВ. 27, 170) соеди-
няетъ съ кросна ткацкій ста-
нокъ (см. э. с.) и сопоставляетъ
съ гр, хріхЕіѵ бить, толкать
(о тканьѣ, игрѣ на струнномъ ин-
струментѣ); хрохэу утокъ. Сюда же
могутъ быть отнесены лтш. кгекіа
рубаха, анс. ІігЙ^І (кгае^І) одѣя-
ніе. анг.гаіі. дрвнм .Ьге^іі іпЛитеп-
іит. По Фортунатову (ВВ.З, 67)
возможно соединить съ краса
(см. э. с.). Вегпекег (ВЕЖ 611)
нерѣшительно.
-КрёСнуіЬ, въ слож.: вос-
креснуть, вос-крёсну, вос-крёс-
неіпь; вос-кресйть; воскрешать;
воскресный, воскресёнье; воскрёсе,
въ пасхальномъ привѣтствіи: «Хри-
стосъ воскресе»; нерѣдко, впро-
чемъ, говорятъ «воскрёсъ», діал,
орл.-кур. воскресъ, воскрёся —
всѣ изъ цсл
мр. воскреснути; воскрёсъ свѣ-
жесть; здоровье, др. въскрьснути,
въскрескти, въскрѣсити; въскрѣ-
шати; въскрьсенигс; въскрѣшеним;
въскрьсновении (Срезн. М. 1,407.);
кре(ѣ)сити воскрешать; оживлять.
(Сл. О П. И.) СС. КЪСК^ЬСНДТН, къс-
кръсндегн воскреснуть; къскрсдтн
(Вост. Сл. 1, 66); къс-
крѣштн (ОЕ. 141, г. 142 в.); къс-
кр’ЬшАти (ОЕ. 13, в.); &ъЕк^ѣшеннн;
кшіфимгн (МЕЖ 138); к^ѣснтн
воскрешать (Вост. Сл. 188). 6. въс-
кръсн* воскресну, с. вйскрснути»
вйскрснём воскреснуть, воскресить;
гаскрс пасха, васкрени]е тж.
ускрс, ускрсёае тж. вйсскрсовати
праздновать Пасху; ускрсн^ѣе вос-
кресеніе; ускршйвати воскрешать.
п. и’зкггекшЖ
Сюда же: діал. кресъ отдыхъ,
покой (ДСл. 2, 193. Къ сожа-
лѣнію, не указано, откуда взято.
Составителю не приходилось слы-
шать). мр. воскресъ свѣжесть, здо-
ровье. ч. кгійіѣі воскрешать; кНкепі
воскрешеніе; кгіз і 1.е1 воскрес итель
(Ранкъ, Чеш.-рус. сл. 220). п. кгхе-
сіс воскрешать. Сюда же: сс. крѣсъ
перемѣна времени, солнечный по-
воротъ (Вост. Сл. 188); крѣснны
тж. (ІЬИ). сл. кгёз і§пія /евііѵиз.
с. крй]ес огонь, разводимый нака-
нунѣ Иванова дня; свѣтлякъ; крё-
сови равноденственные дни, лѣтній
солноворотъ; крёсница свѣтлякъ.
— лит. кгеіріі, кгеірій повора-
чивать; кгаіруіі, кгаірай повора-
чивать туда и сюда, переверты-
вать. дрсѣв. ЬгеШ запястье; кисть
(суставъ между ладонью и локте-
вою костью) (Вондр. 8Юг. 1, 358).
М.-б., лат. сгізриз кудрявый, дро-
жащій, трепещущій 0ѴЕ5Ѵ-. 203).
М.-б., также гр. храілгда быстрый
(А. Тогр. 105. РгЕЖ 241.). Если
такъ, то крѣсъ изъ крѣп-съ
(*цгоір-ко-). По мнѣнію ХирИга
(Сегш. Сиіѣ. 125) сюда же, мо-
жетъ-быть, ир. сгір, &гір быстрый,
скорый, §гіре скорость. Относ.
храіяго; ср.ЗоІшвеп, К2. 30, 602.
ВЕЖ 615. Вокализмъ: воскрьс-
нати нуль; въскрѣсити о. (Ср.
Меіііеі, М8Ь. 14,151. Здѣсь сгруп-
пированы однородные примѣры).
крёсло, Р. крёсла, обыкн.
Мн. крёсла, Р. крбеелъ стулъ съ
ручками; площадка, на которой
— 383 —
поднимаютъ маляровъ, кровельщи-
ковъ; рама-розвальни на телѣгѣ
или саняхъ и др. (см. ДСл. 2, 193);
кресельный, крёслить(телѣгу, сани).
мр. крйсло. бр. кресло, ч. кгезіо
стулъ съ ручками. слвц. кгіеэіо.
п. кгзезіо, стар. кгяазіо (Вгискпег,
АЯ. 20, 518*)).
— Ср. лит. кгёйіаз стулъ, прус.
кгезіап кресло, лтш. кгёзіз тж.
По мнѣнію Брюннера (1. с.) балт.
заимствованы (противъ Міккоіа,
ВВ. 21, 118 и д.) изъ слав. Бер-
некеръ (ВЕѴ7, 615), въ виду лит.
перегпас. кгазё стулъ, думаетъ,
что слав. и балт. въ исконномъ
родствѣ. Такъ же Карловичъ. (См.
СбФ. 488). Ср. Эндзелинъ, Жив.
Стар. 3, 301.
КреСТТЬ, Р. крестѣ; крестй
иконы (напр. у Ф.-Визина «Чист.
призы.»), діал. орп.-кур. хрестъ,
хрестъ; крестйть,крещ|,крёстипп>;
крестйться; перекрестйть, перекрё-
щенецъ, окрестйть, вйкрестить;
выкрестъ иновѣрецъ, принявшій
православіе; крещёный; крестйны,
Р. крестйнъ ж.; крёстный, крест-
никъ, крестбвый (напр. брать);
крестйльный (напр. крестъ); діал,
кетйть, кстйны; діал. крёсти,
хрёсти трефы (въ карт.); кре-
стбвикъ Петровскій рубль; пере-
крёстокъ пересѣкающіяся подъ пря-
мымъ узломъ дороги; крестёцъ;
крещ&тикъ. Изъ цсл. крестйтепь,
крещёніе, особ. сложи, крестооб-
разный, крестопоклбнный, кресто-
воздвйженскій и др. водокрещё-
ніе, отсюда водокрёща, водокща;
окрестъ, окрестный, окрестность,
нікресть, сѣвск. п&вкрестъ.
мр. крестъ, хрестъ, хрыстъ;
хрестыты, ктыты, рстыты; нао-х-
рестъ; водохрещи, водорщи, хщё-
ный, шчоный, хрестыны, крщины.
бр. хрестъ, хрестиць, хрисциць,
кедины, хрезонны, др. крьстъ,
крестъ, изрѣдка крѣстъ (Срезн.
М. 1, 1346 и сл.); крьстити, -ся;
крестити; крещяти; крьститель,
крьстилищѳ, крьстило чаша съ во-
дой для водоосвященія, купель;
крьстьць, крестецъ малый крестъ,
крьстьный, крестьный, крещеникъ.
СС. крьстъ, кръстъ; крьстити, крьш-
тдтн. (Интересно ь въ ііегаі. ср.
МеШеі, Ёі. 77.); к^ьштснига, сл.
кгаі крещеніе; кгзіііі; Кгізі Хри-
стосъ. б. кръстъ крестъ; кръсти,
кръщавамъ; макед. кръстамъ, кръ-
щамъ крещу; -са, крещусь (о крест-
номъ знаменіи); кръстникъ крест-
ный отецъ (другія интер, значенія
см. Дюв. БСл. 1057); кръстенъ
крестовый; кръщанехрвстшш;кръ-
стовъ-день Воздвиженіе; кръсто-
пать перекрестокъ, с. крст, Р.
крста; крстити, кршѣйвати, кршѣа-
вам крестить; крпітеіъе крещеніе;
Крстов-дан Воздвиженье; крстат
пут перекрестокъ. ч. кгезі, Р. кгезіи
и ктіп крещеніе; кгезіііі, кгіііі;
кгі.іпу крестины, п. кггезі, сНггевІ,
Р. кггіи, скггѣп крещеніе; кгзсіё,
сЬг2сіС; сЬггезпак, стар. кгхезпак
крестникъ. вл. кЬЗезІ, Р. сЪёІп,
к&ёепіса, кЫсівпа крещеніе. нл.
кёёій крестить.
— Старое заимств. изъ герм.:
дрвнм. Сктізі, Кгіві, Сгізі Хри-
стосъ; *кгкіеп крестить, дѣлать
христіаниномъ. Но не изъ гр.
Хрсогб?, ибо гр. і даетъ і, а не ь.
Значеніе измѣнилось у славянъ.
(МЕТС. 144 и сл. Меіііеі, Ёі. 110.
ВЕѴГ. 634. Фасмеръ, Эт. ІП, 102.
Соболевскій, Л. 146). діал. хрестъ,
хрестъ и др. подъ вліяніемъ Хри-
стосъ, христіанинъ и проч. Частымъ
употребленіемъ объясняются упро-
щенія: кстить, кстйны и др. (При-
мѣры изъ дррус. см. Соболев-
скій, 1. с.).
— 384 —
крестьянинъ, Р. крестья-
нина, Мн. И. крестьяне иоселя-
нинъ-землепашвцъ; крестьянскій,
крестьянство, діал, моск. и др.
крестьянствовать; орл,-кур. хре-
стйнинъ.
р. крестьянинъ, христыянынъ.
др. КРЕСТЬЯНЪ, КРЕСТЬЯНИНЪ, Крв-
стьянинъ христіанинъ; крьстья-
ный, крьстьяньскый, КРЕСТЬЯНСТВО.
Съ XIV в. начинаетъ употребляться
въ смыслѣ поселянинъ (Срезн. М.
1, 1344 и др. м.). сс. крьстнглнъ,
к|>ъстн»нъ, крьстмнннъ; ^нсткшнннъ,
сл. кгізііав, кгіёёап. б. кръстя-
нинъ. с. кршѣанин христіанинъ
(католикъ); кришѣанин православ-
ный, ч. к?евіап. п. сЬггеёсіапіп,
кггеёсіапіп. вл. кгезйап. нл. Не-
зёуап христіанинъ.
— Заимствованія шли съ двухъ
сторонъ: изъгерм.: дрвнм. сіігізіап:
крьстянъ; изъ гр, %і$<ікіаѵ6$: хри-
стианъ, христианинъ. Слова эти
вліяли другъ на друга и коптами-
нировались: крьстанъ, хрестсгьянъ
и т. п. (См. Соболевскій, Л. 146).
КрѲ0Ъ, Р. крбса задстенгв Іе-
рйііит еаііѵит; крёговый (салатъ
обыкн. кресъ-салйдъ).
— Новое заимств. изъ нѣм.
кгевае тж. [Происхожденіе нѣм.
не объяснено. КЕ1Ѵ. 216]. Ср.
ВЕѴ/. 610.
Крѳхтѣть см. кречетъ.
Крёяѳтъ, Р. крёчега родъ
сокола, лучшій, благородный; кре-
четовъ (нерѣдко въ фамиліяхъ);
крёчетникъ; кречетка степная пи-
галица.
мр. кречетъ, др. кречетъ кречетъ
(Сл. о И. И. «ни соколу, ни кре-
чету»); кузнечикъ. сс. кречетъ кузне-
чикъ. а. кгхѳсхоі кречетъ.
Сюда же: к р е х т ъ, крѳкгь;
крѳхтѣть, кряхтѣть, крехт&ть,
крехт^нъ, кряхтунъ, мждм. крёхъ.
(въ «охъ-да-крёхъ!») мр, кректаты.
бр.кректаць. др. кректати тре-
«рть, кричать (о лягушкахъ);
крехтаниее, кречьтаник; крехъкъ
Фргя/Лб;. сс. крскэти соахаге, крекъ-
татн. б. крегл (о птицахъ и ля-
гушкахъ); кречета; крѢцл кричу;
кречетало потрясокъ (на мельницѣ);
болтунъ, треи/^пка. с. крека крикъ
(курицы, лягушки), крекётати,
крёкеѣём квакать; крёкнуги, крёк-
нём закричать (о курицѣ); крё-
чати, крёчим кудахтать, каркать.
ч. кгеёеіі курлыкать (о журав-
ляхъ).
— Звукоподражательное. Ср.
подобнаго происхожденія гр. жрбхю
бью, толкаю,' стучу, тку, играю
(о музыкѣ); какая то птица,
м.-б. кречетъ, сскр. кгакагаз куро-
патка. лит. кгакіз черный дятелъ.
Т. обр., кречетъ назв. обыкно-
венное по крику. Ср. крохаль
гагара, лиг. кгока. дрпрус. кетко
гагара. гр. родъ
ястреба, х^рхо^ пѣтухъ, лат. диег-
диёіпіа чирокъ. дрир. сегк курица.
Къ инде. корню, означающему
крикъ, *дг-и *кг-.См. каркать,
кричать, курлыкать. (Ср.
633. ВЕѴ?. 609, Здѣсь
другія слова полнѣе исчислены).
Кривъ, кривЯ, крйзо; кри-
вой непрямой, изогнутый, одно-
глазый; нарч, крйво, вкривь; кри-
вить, -ся; цокривйгь, кривѣть,
обыкн. окривѣть лишиться одного
глаза; кривлЯть искажать черты
лица; -ся; искривлять, перекри-
влять; крйвда; кривизнѣ; кривуша
кривое дерево; кривлйка; криво-
шёй, криворотый, кривонбгій и
др. Изъ цсл. искривленіе. Нерѣдко
въ назв. селеній: Кривой рогъ.
— 385 -
мр, крывый, кривда, бр. кривый,
кривда, др. кривъ; нарч. криво,
кривѣ;кривьда,кривина, сс. крикъ,
сл. кгіѵ кривой,• геив; кгѵіпа кри-
вуля; ктіѵкаіі подсматривать,
т.-е. прищуривать одинъ глазъ;
кгіѵи1]а клюка (пастушья), б.кривъ
кривой; виновный, геив, крйвьь,
кривнл кривлю; кривина, кривда;
кривакъ клюка; кривулица; кри-
вулястъ; кривоокъ, кривоглядъ
косой; кривоустъ криворотый,
-кривокракъ, кривоногъ кривоногій;
кривошия. с. крйв, крива, крйво
кривой; крйвити, крйвйм кривить;
крйвац виновникъ, геиз; крйвица
вика; кривудьает; кривудати, кри-
вудби изгибаться. ч. кгіѵ; кгіѵсіа;
кгіѵё неправильно; кгіѵоіаку кри-
вой, извилистый; кгіѵові', кгіѵоѣа.
п.кггуѵѵу; кггужіа; кггуѵѵійа кри-
вуля (о кривомъ деревѣ), вл. к§іѵ;
кйіѵйа. нл. кйіѵу. плб. кгаіѵу.
— лит. ктѳіѵаз косой, витой;
кгеіѵйтаз косина; сюда же: вкгёіі,
вкгёр двигаться кругомъ; зкгёзЬі
вращать; арзкгіійз круглый, вкгі-
ѣиіув кругъ, колѣно, вкгуііз козякъ
(въ колесѣ); кгеіргі, ктеірій сво-
рачивать (о направленіи), лат. спг-
ѵііз кривой, съ другимъ вокализ-
момъ въ корнѣ, но съ тѣнь же
суф. -ѵо- (Меіііеі, Ёі. 363.
216). гр. кривой; х^іхоі
кольцо; хорйгщ хорсого; искри-
вленный, согнутый, срир. сига,
Мн. круги, кимр. согѵгупі. брет.
согиепі іигЬо. дрир. сгаіпЗ круг-
лый. дркимр. сгнои тж. Другія
возможности и литер. см. Вальде
1. с. ВЕ^Ѵ. 618. Еіск, 1Д, 386.
[кривичи имя русскаго племени
не сюда. ѴГіейетапп (ВВ. 28, 53)
сравниваетъ съ дрсѣв. Ьгеійіі^оіигй
и др. гр. хріто-, кельт. сгііо-, лит.
кгёѵв русскій. Значеніе корня, по
ого мнѣнію, твердая земля, берегъ;
слѣд. кривичи береговые жители].
КрЙга, Р. крйги пловучая
льдина, діал. (напр. сѣвск.) крыта
тж.
р. крыга, креня тж.
См. 2. икра,
КрЙЖМЫ мр. пелены новоро-
жденнаго, крестильная рубашка.
См. крыжъ.
КрИКТЬ, Р. крйка и крйку;
Окрикъ; крйкпуть; кричать, кричу,
кричйшь; изъ цсл. вскричать; мгкр.
покрйкивать; крикунъ, крикуша,
крикуха, криклйвый; діал. орл.-
кур., вор. криксы, Р. криксъ ж.
младенческій особаго рода крикъ,
считаемый болѣзнью.
мр. крыкь, крыкнуты, крычаты.
бр. крикъ, крикса, др. крикъ;
криль; крикатися, кричати; кри-
чати скрипѣть (Сл. о п. И.); кри-
чанин крикъ (Срезн. М. 1, 1323 и
др. м.). сс. крчь, КРИЧАТИ, КрНЧА&Х
плачъ, сл. кгік; кгіЁ; кгікпоіі, кгі-
ёаіі. с. крик; крйка ж. крикъ;
крйч; крикнути, крйкнйм. ч. к?ік;
кНкаіі, кгібэіі. п. кггук; кггукпдё,
кггукаё, кггусгеб. вл. кйісеё; кгік.
нл. к&к.
— Инде. корень: *цг-, *дег-,
*дот-, и др. видоизмѣненія Зля
означенія крика, карканья и др.
звуковъ. Въ крикъ распростра-
ненъ посредствомъ : дрсѣв. Ьгіка
скрежетать,кпкіатрещать. лит.
кгікзеіі, кгікдя квакать; кгукзгіі,
кгукзгехій визжать, гр. хріхе
визжи, трещи, хрГ^да трещу,
скриплю; сова. Сюда же
дрсѣв. кег^і: дрсак. гё^ега. дрвнм.
геі&ет. ннѣм. теікег родъ цапли
(А. Тогр, 104. РгЕѵг. 244 и др. м.
Хярііга, (тегт. Сяіі. 123 и д.МЕ\Ѵ.
— 386 —
140. ГСл. 168. Еіск, 1\ 393. ВЕТС
616. МеіІІеі, ЁІ. 371; 391.).
Ср. КЛИКЪ.
кринйца, Р.кринйцы, діал.
орл.-кур. и др. крынйца; донск.
кирнйца родникъ, ключъ, источ-
никъ; кринйчный.
мр. крыньщя, кырныця колодезь.
бр. кринйца родникъ; умен. пря-
ничка, криничный родниковый.
др. криница источникъ, крыня
тж. (Хожд. Игум. Дан. Срезн.
М. 1,1325). сс. криница. СЛ- кгпіса
%иг$е$, Іаеиз. п. кгупіса источ-
никъ; кгупісхпу (напр. кгупісгпа
\ѵо<1а ключевая вода).
— Повсейвѣроятности,къодной
группѣ съ к р и а а (см. кринка).
Развитіе значенія: сосудъ съ во-
дой, углубленіе, яма съ водой,
источникъ. Ср. арх. кринка ямка,
наполненная водой. Такъ Берне-
керъ (ВЕ\Ѵ. 617) противъ Микло-
шича (МЕ1Ѵ. 140).
крйнка, Р. крйнки, нерѣдко
съ отвердѣніемъ р; крйнка родъ
сосуда для молока; крйночка, крй-
ночка.
ир. крыновка родъ сковороды.
др. и сс. крина ж. рддіос. родъ
хлѣбной мѣры; • кринъ тж. ку-
бокъ; умен. криница оііа, Ну (1г іа,
саііпиз; окринъ чаша. 6. крина
четверикъ. с. крина ІаЪеІІит;
кринка чашка, кринчица чашечка.
ч. окгіп блюдо, п. кггупбтс ѵае
Іідпеит (Миклошичъ, 1. с.). вл.
кгіпа корыто. нл. Ьокёіп корыто,
ночей; кйіпіса ступка.
— Исконнородств. лат. всгі-
піит круглой формы футляръ,
ящикъ, для храненія книгъ, писемъ
и т. п. М.-б., одного происхо-
ждснія съ кривъ (Ср. АѴЕ1Ѵ-.
690. ВЕІѴ. 617.). Ср. сс. скрин»
агса. орл.-кур. и др. скрынь,
(яловая) запасная плотина, веш-
някъ для спуска лишней воды
(основа его деревянный срубъ).
Впрочемъ, см. Маіхепаиег С81. 52.
Неудачно ’ѴѴ’іейетапп (ВВ. 28. 33)
соединяетъ съ герм. *1ігаі\ѵа: гот.
Ьгата-йпЪо турманъ (голубь),
дрвнл. (Ь)гёо трупъ, убійство,
гробъ и др. герм. лтш. кгіх дре-
весная кора). Невѣрно <Іок1 (АЯ.
28, 5.). Нельзя согласиться и
съ МеШеІ, Ё1. 451 (къ чара,
впрочемъ, подъ вопросомъ). По
Фасмеру (Эт. ПІ, 100), ивъ гр.
храута (см. криница). Развитіе
значеній ему представляется въ
слѣд. видѣ: источникъ, яма, ко-
лодезь, сосудъ, мѣра. Это невѣрно.
Относительно кринка: крынка см.
Соболевскій, Л. 139.
кринъ, Р. крйва др. и сс.
мр. крывъ. б. кремъ тж.
с. крин тж.
— Старое заимств. изъ гр.хрх-
ѵоѵ лилія (Фасмеръ, Извѣстія, 12,
2, 248. Эт. III, 101. Здѣсь дру-
гія ссылки. Меіііеі, Е1. 187.
ВЕ\Ѵ. 617).
кристаллъ см.хр у сталь.
критика, Р. крйтики; крй-
тикъ кто критикуетъ, критйче-
скій, критиковать; критиканъ при-
дирчивый критикъ, критиканство.
— Новое займете.изъ зап.-европ.,
по всей вѣроятности, изъ мѣм.
кгіѣік и проч. [Первоисточникъ
гр. хрі'гю обособляю, отдѣляю,
различаю; судья; рѣ-
шеніе и др. см. РгЕУѴ. 245].
крйца, Р. крйцы, техн., глыба
желѣза, идущая подъ кричный мо-
лотъ; крйчный.
— 387 -
р. крыца.
— Къ кра. икра, крига (Со-
болевскій» РФВ. 67, 212). Невѣрно
МЕЖ 139, ГСл. 168. См. 2 икра.
КрОвДть, Р. кровйти; кро-
в&тка; сѣвск. корвй/гь, корв&тка
(никогда *коровать).
мр. кровать, коровать. сс кро-
клть (Срезн. М. 1,1326. МЕЖ 142).
др. кровать, коровать (въТяпинск.
Ев. Соболевскій, Заим. 87.). б. кре-
вй-ть, (креветъ, кереветъ, керветъ).
с. крёвет.
— Старое заимств. изъ гр. хра/?-
$аті(от): х$а$&ахос, а не изъ позд-
нѣйшаго Въ болг. и
серб. или изъ или же
черезъ тур. керебет. (МЕЖ 142.
ГСл. 168; 441. Брандтъ, РФВ.
22, 142. Соболевскій, Заим. 87.
Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2, 247.
Эт. ІП, 101. ВЕЖ 625.).
Кровь, Р. крбви, М. кровй;
діал. орл.-кур. и др. кровъ, Р,
крбвн; дб-крови; кровйнка; сукро-
вица: кровный родной; чистокрбв-
ный;кровянбй; крогйнить; изъ цсл.
кровавый; кровавить, окровавить;
кровопролитіе, был. кроволитье;
кровопі'йца, діал. кровопйвецъ;
кровоподтёкъ, кровососъ; книж.
кровеносный.
мр. кровъ, кривъ, керва.; за-
кровавыты. бр. кровь, Р. крови;
кровный, кревный (изъ пол.), кро-
вый, кровавый, др. кръвь, кровь,
Р. крове и крови, кръвавъ, кро-
вавъ; кръвавица артерія; кръвьнъ,
кровьнъ; кровопивьць, кровопи-
вца, кровопитьць; кровомѣшьство,
кровопроливьць и др. (Срезн. М.
1, 1338 и др. м.). сс. крькь; кр-
кдкъ; кръкдкнда; кръкоточьнъ и др
сл. стар. кгі, нынѣ кгѵ; кгѵаѵ;
кгѵаѵіса; збкгѵіса сукровица, б.
кръвь; умен. кръвца, кръвчйца;
кръвёнъ чистокровный; кръвавъ;
кръвавнк; кръвникъ убійца; кръв-
ница кровопролитіе; кръвожаденъ
и др. с. крв, Р. крви кровь;
убійство; крвав; крвавац забіяка;
крвнй кровавый; уголовный; крвник
убійца; крвити се, крвйм се драться
до крови, ч. кгеѵ, Р. кгѵе; кгѵаѵ^;
зоикгѵісе сукровица. п, дрпол. кгу;
нынѣ кгеч", Р.кгѵѵі; кгеягпу, кгѵаѵу;
зикгѵѵіса. вл. кгеу, Р. кгѵ]е. нл.
кзе], к&еѵ, Р. квѵ]е. плб. кгаі.
— лит. кга^аа кровь; кгйѵіназ.
кровавый, дрпрус. кгаиуо, кгатѵіа
кровь, сскр. кгаѵіз, кгаѵуаш сырое
мясо; кгигйз кровавый, раненый,
страшный(Уленб. АІЖ67 идр.м.).
зенд. хгѵізуапі кровожадный; хеши
кусокъ кроваваго мяса; хгига- кро-
вавый, страшный, гр. хргад мясо
(изъ хрв.г’ад) (РгЕЖ 242.). лат.
сгиог, сгиогіз кровь (собств. сгу-
стившаяся, текущая изъ раны);
егийиз сырой, недовареный, недо-
зрѣлый; сгиепіие кровавый 0ѴЕЖ.
203). ир. сгП. кимр. стаи, корнв,
сгоѵѵ кровь (Зіокеа, 98). дрсѣв.
кгаг сырой, невареный. анс.Ьгеаѵ/,
дрвнм. (Ь)гб, (Ь)го^’ег. ннѣм. гоѣ
сырой, грубый; анг. га\ѵ (А. Тогр,
106). Сближали также гот. Ьгаіѵ/а
сІиЬо турманъ-голубь, но Жесіе-
тапп^ВВ. 28, 30 и д. съ относя-
щейся сюда литературой) отвергаетъ
это и сближаетъ Ъгаітса- съ лтш.
кгі]а, кгі]а древесная кора и сслав.
кринъ, крина тосішз. (По-
слѣднее невѣрно. См. кринка).
Ср. Впцзрп., Сгйг. 1. 338 и др.
мм. II, 1, 137. Меіііеі, ЁІ, 205.
Вондр. 8ІСг. 1, 161 и др. м.
Слово интересно въ томъ отно-
шеніи, что въ немъ еще виденъ
слѣдъ старой инде. нетематиче-
ской основы: кру-, кров- — зенд.
хгП- ~ инде. *кгеиэ, *кги-; ср.
старпол. кгу. [Слова крушить,
кроха (ГСл. 169) не имѣютъ
сюда никакого отношенія].
— 388 —
КрОЙТЬ, крою, кройшь. діал.
(сѣвск.) крбить;скройгь, вйкроить;
выкройка, кройка, покрбй фасонъ;
закрбйная(комната въ мастерской);
закрбйщикъ, закрбйщица; мгкр.вы-
краивать; діал. зап.-южн. кровёхь,
кр&вецъ (ДСл. 2. 200) [Сюда ли:
раскройгь разбить до «розы?/;
покройться потрескаться (о льдѣ).
мр.крой,покрой,кроигы;краяты;
кравзць. бр. кроиць, кравецъ
др, краяти, -ся; кроеиич (Срезн.
М, 1, 1319; 1327.). сс. кронтн;
крдытн кроить. ргаззть; окрой
хеіриі; ѵезііз; прокрой, «укрой /азсіа
(МЕ\Ѵ. 139). сл. кгоріі, кгадаіі;
кго]аё, кгарб. б. кронъ; коойчъ
портной; крой, кроежь покрой,
с. кро]ити, крй]йм; кро), Р. кро]а
покрой; кроі&ч портной, ч. кто-<
Діі. кга]еі;і рюзать, кроить; кто)
покрой; кга]ес закройщикъ; кго-
Іісііо, кга]аІ1о рѣзецъ (у плуга),
л. кгоіё, кга)аб, акгоіё; кго]; кга-
ѵіес портной; ѵгукгаѵаб изъ *ету-
кга]а'л,аС (такъ Миклошичъ 1. с.;
Зубатый, АЯ. 16, 393, этого не
допускаетъ); ѵтукгаѵгек выкройка.
вл. ктаё(ить кга]ай); кгаѵс. ні.к§а-
Іа§; 1йа]с.
— лиг, ксці лубяное или лыч-
ное юльцо (для укрѣпленія дна
у сита); кгі]08 лыко, лубъ, зкгірз
бечайка, лубяной ободъ (у сита),
лгш, кгіда кора, кгі]йТ лупить,
кгіі; (кгееі) снимать сливки; ктеітз
сливки, сметана. гр. х^іѵсо раз-
дѣляю, различаю; хріЪі? раздѣле-
ніе, разборъ, лат. сэгпэ, -еге раз-
дѣлять, различатъ, замъ чать;
сегіиз отдѣльный, опредѣленный,
ясный; ехсге.пѳпіит выдѣленіе.
Ияде. (з)дгёі-. Такъ Бернекеръ
(ВЕЭТ. 620). Потебня (Эг.З, 110)
сближаетъ съ лиг. вкгёіі, зкгё]й
дѣлать дуги или круги (на ходу,
ва лету); зктукѳ кругъ. Слав. ко-
рень *кри-. Значеніе не согла-
суется. Зубатый (АЯ. 16, 397.) со-
единяетъ съ крад-(см. красть).
Согласиться нельзя.
Крбка, Р. крбки поперечная
нитка въ ткани, утокъ.
— Изъ гр. жрб«ѵ; сргр. хрбхх
утокъ. Такъ Миклошичъ. (МЕ№.
141). Фасмеръ (Извѣстія, 12, 2,
248. Эт. ПІ, 102.) Неточно ГСл.
169. Неявно, какимъ путемъ про-
изошло заимствованіе. [Огяосиг.
гр. хроху см. РгЕѴѴ. 243, подъ
хр^кю. Ср. к р о с н а]. Брандтъ
(Доп. Зам. 86) считаетъ возмож-
нымъ соединить съ кроква.
Съ этимъ согласиться нельзя. Ср.
ВЕ\Ѵ. 62).
Крбква, Р. крбквы, діал. (?),
стртила; [сода же, вѣроятно,
орл.-кур. и др. крйква, обычн.
Мн. крЛхзы крылья саней, особ.
телѣги съ ясердями у барыш-
никовъ. Тург. «Лебедянью: «при-
вязанныя къ высокимъ кряквамъ^.
Изд. Маркса 1893- г. 1, 191.
креква тнс].
мр. крокві стропила. бр. кре-
ква тнс ч. к окіга, ктокзѵ тнс.
п. кгоктса, ктокіёѵ тяс.
— Спорно. Миклошичъ (МЕ№.
141) приводитъ лит. ктаіказ гре-
бень крыти, конекь. лтш. кгак|І8
загибы на фронтонѣ. Куршать
(ЬП№. 198) кгаіказ производитъ
отъ ктекій посыпаю, ибо гребни
крышъ, по крайней мѣрѣ въ преж-
нее время, посыпались кострою и
льняными отрепьями. Если такъ,
то сюда не относится. Міккоіа
(ІЕ. 23, 121), въ виду пол. кто-
кіеиг и чеш. кгокеѵ, предполагаетъ
*крокы, Р. крокъзѳ. Такія слова
большею часть заимств. изъ герм.
(ср. црькы, хоругы и др.). Слѣд.,
кроква заимств. изъ какого-либо
— 389 —
герм. *кгакб: ср. дрсѣв. кгакі
шестъ съ крккомъ на одномъ изъ
концовъ. Относит. значенія ср. гот.
кга^еігое накрестъ сложенныя
чурки на гребнѣ соломенной крыши.
Здѣсь же выражено сомнѣніе от-
носительно лит. кгаіказ (см. выше).
Хирііва (Сгегт. СиИ. 122) сбли-
жаетъ дравг. оіегГга^іап превы-
шать. срвнм. га^еп. ннѣм. га^еп
торчать, высовываться, гр.хрбооаі
зубцы стѣнъ, уступы, алб. гек за-
тылокъ (впрочемъ, ср. С. Меуег,
ЕѴ/. 362). Такъ же Бернекеръ
(ВЕУѴ. 621). УѴіесіетапп (ВВ. 27,
251) относить къ одной группѣ
съ о прочити. Это невѣрно.
КрОКОДЙЛЪ, Р. крокодйла,
діал. (напр. сѣвск.) коркодйлъ.
др. коркодйлъ (Срезн. М. 1,
1288). сс. коръкодилъ (МБР. 303.).
— Изъ гр. хрохбскиос, хрохб-
ді2.ос; сргр. хорхддіАоъ (Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2, 246. Эт. III, 102.).
[Происхожденіе гр. хрохббмДод
(другія формы: хорхб&ио€» хрохб-
<№Лосл хрбхбЗг^ос) не объяснено.
См. РгЕАѴ. 245. 5ѴЕ\Ѵ>. 203.].
КРОКЪ, Р. крона шафранъ
сгосиз заііоиз (у Даля, 2, 200:
крокусъ); крбковый.
бр. крокусъ.
— Изъ гр.хрбхос. Такъ Фасмеръ,
(Эт. ІП, 102). Но это странно. Ско-
рѣе изъ пол. ьъ блрус., а отсюда
въ рус.; въ пол. же, всего вѣ-
роятнѣе, изъ нѣм. кгоспз, или же,
м.-б., изъ лат. сгоснз тж. Въ русск,
книжн., вѣроятно, изъ лат. [Эти-
мологія гр. хрохос неясна. М.-б.,
изъ евр. кагкбш. См. РгЕ\Ѵ. 245].
крбЛ'ИКЪ, Р. кролика сипі-
сиіиз, тул.-срл. трусъ; съ длин-
ной шерстью иаз. песецъ.
ч. ктйіік. п. кгоіік.
— Заимств. изъ пол.; употре-
бленіе книжное; въ нар. языкѣ
неизвѣстно. Въ чеш.-пол. пере-
ведено съ герм. срвнм. кйнікііп,
кйпіін королекъ и многія діалект.
(См. КЕАѴ. 184.). ннѣм. капіпскеп
(общенѣм. со временъ Лютера).
[Первоисточникъ лат. сппісиіиз,
понятое германцами какъ умен.
къ кнніо^, кбпі^. МЕМГ. 131.
ГСл. 169].
КРОМА, Р. кромй граница,
край; въ Орл. губ. рѣка Кромй
(кажется, п. ч. служила границей);
городъ на ней Крбмы, Р. Кромъ;
кромскбй (уѣздъ); діал. крбмы Мн.
кросна; нарѣч. кромѣ безъ, собств.
въ сторонѣ (Ед. М. Ср. Ильинскій,
Сложи, мстм, 94 и сл.); діал. почти
повсемѣстно окромй; крбмка край
ткани; діал. покрбмка; вакромь
ларь въ амбарѣ; укрбмный діал.
пск сукрбмъ.
мр. кромъ; крома; укрома, за-
кромъ; кроми, кромъ, окромъ,
кремъ, окромя кромѣ; окремый,
окремвый, окремишный, сукромый;
кромыты дѣлить, бр. кромъ, ок-
ромъ. др. кромѣ, кръмѣ вонъ, внѣ,
безъ, опричь, въ сторонѣ; кро-
мѣшьнъ ехіегіог; кромѣшникъ
оирмчні/ка (при Іоаннѣ Грозномъ);
крома окрухъ хлѣба (у Памв. Бе-
рынды); м.-б. кромъ агх (Срезн.
М. 1, 1327); кромьный внѣшній.
СС. крслѵк вдали, безъ; локролш
край; кролгіивтьнь, кро/иѣшьні»
тброс; оу кромъ гез іпзоіііа; оу кроли»
зіп^иіаііт; сукромьнъ отдѣль-
ный. с. окром кромѣ. ч. кгот,
кготё кромѣ; кготбоЬубеіпу чрез-
вычайный; еоикготё ргіѵаііт; зои-
кготпу частный; уединенный'
укромный, слвц. кгете, кгет,
окгет кромѣ, п. кгот, окгот.
— 390 —
кготіа, кготіе тэ«.; кготка ло-
моть, по-сѣвски скидка хлѣба.
вл. кгота край. нл. кЗота тж.
анс.Ьгеттап првпятстовать,
удерживать. дрвнм. тата столбъ,
подпора и др.- герм. (Ср. А. Тогр,
339. КЕ\Ѵ. 293. РгЕѴУ. 243. Еіск.
1*. 394. Зцрііиа, Сегт. СиН. 122.
Меіііеі, ЁІ. 249). 8сЬгііеп(К2. 42,
106) выставляетъ инде. корень
*-геш- укрѣплять, дѣлать непо-
движнымъ, подвѣшивать. Здѣсь и
другія сопоставленія и литература.
Міккоіа (ІЕ. 23,121 и сл.) неудачно
сравниваетъ лат. степа (см. ѴіГЕ\Ѵ-.
200) и дрсѣв. якгаша рубецъ, ца-
рапина; послѣднее, въ виду пол.
діал. зкгогпка кромка, считаетъ пер-
воначальнымъ значеніемъ. Слѣд.,
крома надрѣзъ, откуда край,
граница. Бернекеръ (ВЕ\Ѵ. 621 и
сл.), едва ли .основательно, раз-
дѣляетъ крома и кромъ; первое
къ герм.: дрсак. бсгат-заЬз мечъ
въ видѣ ножа, ннѣм. зсѣгатте
и проч.; второе—къ дрвнм. (Ъ)тата
и проч. гр. вишу, к^ецаѵ-
ѵѵщ укрѣпляю, вѣшаю; хр^гб;
крутизна, крутой берегъ рѣки,
крутая насыпь рва. гот. ѣтаптіап
распинать (собств. прикрѣплять
къ столбу).
См. кремль, скроменъ,
кромс&ТЬ, кромсАю, кром-
саешь; искромсйть и др. рѣзать на
куски; кромшйть (менѣе употреб.);
кромейла кто кромсаетъ.
сл. кгетзаба плохой топоръ
(МЕѴѴ. 137.).
— Отъ крома; распростра-
нено посредствомъ -с-. Относи-
тельно значенія ср. сѣвск. укру-
мить обрѣзать, укоротить, гдѣ
-у- изъ закрытаго о; ср. сѣвск.
самувйръ изъ самоваръ. Невѣрно
Горяевъ (ГСл. 169.).
КрОПйТЬ, кропАю, кропі-
ешь плохо, медленно, мелочно
работать, копаться; кропйнье,
стихокропатель (малоупотр,); кро-
пАчъ, діал., портной - починщикъ
(ДСл. 2, 201), діал. влад. кор-
дать ковырять; вор., тв., орл. и
др. чинить, зашивать, заниматься
сидячей работой. (Относит. кро-
и кор- ср. крокодилъ, коркодилъ
и под,); кроп&ла плохой, ліьшкопг-
ный работникъ; по нар. этимологіи
сюда же: кропотлйвый мелочный
и мѣшкотный; (напр., трудъ, ра-
бота), вслѣдствіе семазіологиче-
ской контаминаціи съ кропотливый:
хлопотливый (см. э. с.).
бр. карпаць медленно работать,
плохо шить [Миклошичъ (МЕ1Ѵ.
143) считаетъ заимств. изъ пол.
Едва ли. У Носовича (230) запи-
сано по произношенію, вм. *кор-
паць]; карпачъ плахой, мѣшкотный
работникъ, сс. кръпл лох.чотъ, лос-
кутъ; кр-ьпАтн, крпнтн чинить.
сл. кгра; кграіі дремать. б.кръп*
чиню, штопаю; кръпа кусокъ ткани,
напр. салфетка; заплата; кръпка
заплатка; кръпежъ ко чинка; кръ-
пачъ починщикъ обуви, с. крпа
заплата; крпа починщикъ; крпати,
крпаи чинить; крпеж починка,
— Въ виду вышеуказанныхъ
русск. діал. корпать, корпачъ,
кролачъ, отпадаетъ сомнѣніе Мик-
лошича (1. с.) относительно при-
надлежности кропать къ этому се-
мейству. Русск. кропать собств.
книжное; въ нар. языкѣ суще-
ствуетъ корпать. Горяевъ(ГСл.
169) сближаетъ лит, кігріі, кегрй
рѣзать; но Миклошичъ (I. с.) от-
вергаетъ это.
крОПЙва, Р. кропйвы игііса
(говорятъ и иногда пишутъ кра-
пива); кропйвный.
— 391 —
мр. копрыва, кропыва. др. кро-
пива (какъ прозвище. Срезн. М.
1, 1329). сс. копрнкд. сл. коргіѵа,
кгоріѵа. б. коприва. ч. коргіѵа,
рокгіѵа. п. рокггу\ѵа. вл. коргіѵа
тж. нл. корйітѵа.
— По всей вѣроятности, къ
копръ; суф. -ива- (Вондр. 81Сгг.
1, 411. МЕТС. 129. ГСл. 156,
ВЕТС. 622). По мнѣнію Микло-
шича (1. с.), сюда же слѣдуетъ от-
нести сс. колонна шелкъ, б. коп-
рина тж. с. копрена платокъ,
вуаль, флеръ (собств, шелковый) и
Несторовы пре, вѣтрила «кропив-
ныя», «кропиньныя». (Срезн. М.
1,1330). Это вѣроятно, п. ч. изъ
кропивы приготовлялась пенька.
Невѣрно Маіяепаиег (С81. 213).
См. 2. коперъ. М.-б., если на-
званіе по запаху, то сюда же слѣ-
дуетъ отнести (по мнѣнію Эндзе-
лина) гр, хблроз калъ, навозъ.
Впрочемъ, ср. РгЕТС, 236. Относ-.
кропива и крапива см. Соболев-
скій, Л. 81.
кропйть, кроплю, кропйіпь
изъ цсл.; окропйть, по-; кропйло,
кропйльце, кропйльніща, кропле-
ніе; въ рус. мгкр. крАпать, кр&-
паю, крапаешь; отсюда: крапъ
(о картахъ); крапина, крАпка,
крйпинка; накрапывать (о начи-
нающемся дождѣ); книжн. вкрйп-
ливать, вкрапленіе; крѣпнутъ брыз-
нуть.
мр. кропыты; крапаты; кропля,
крапля. бр. кропаць; кропля,
кропка. др. крооля капля; кро-
пити, кропленин; крапля капля;
(м.-б. подъ вліяніемъ капля. Меіі-
іеі. ЁІ. 253). краплинка, крапелька;
крапляти (Срезн. М. 1, 1314 и
др. м.). сс. кропити; кропл (только
въ Супр.), кролла капля; поскрд-
л*тн. сл.кгорііі, ёкгорііі, йкгойіі.
с. кропити, кропйм; шкрбпити,
шкрбпйм; шкрдпац дождикъ; шкро-
пило лейка; кропило; шкропёница
кропильница, ч. кгорііі; кгоріШо
кропило; кгирё, кгорё капля; кга-
раіі крапать (о дождѣ); кгарка,
кгарінка капля. п. кгоріс накра-
пывать (о дождѣ), зкгоріс; кго-
рійіо; кгоріа капля; кгорка точка;
крапинка. вл. кцера больтя
капля; кг^еріб. нл. сіігара.
— лит. кгаріпіі, кгарІпи брыз-
гать, обрызгивать; акгеріув выбра-
сываніе. лтш. кгёрав тж, кгераі
выбрасывать густую мокроту, кгб-
раіия густая мокрота, шв. гот
икра, изъ прагерм. *кгоГпа. Такъ,
Сііагрепііет. ВВ. 30, 164.(Ср.МЕТС.
142. Хирііга, Сегш. СиН. 156.
Ьійёп, Віибіеп, 51.). По мнѣнію
Бернекера (ВЕТС. 623) звукопо-
дражательное ($м. кропотъ); но
это едва ли. Относ. лит. кгаріпіі
высказываетъ подозрѣніе, не за-
имствованное ли.
крбпотъ, Р. крбпота вор-
котня, брюзжанье (ДСл. 2, 201.
діал.?); кропотАть хлопотать, суе-
титься; ворчать (іЬісі.); крбпотт
кій (значеніе?); кропотлйвый мѣш-
котный, мелочный (напр. трудъ,
работа), хлопотливый..
— Безъ сомнѣнія, къ семейству
клепать: клопоты, хло-
поты, крикъ, лат. сгеро, -ііі,
іішп, -бге (к -аге) скрипѣть, вор-
чать, стучать, звучать, сскр.-
кураіе вопитъ, громко плачетъ и
проч. См. подъ клепать. Ср.
ВЕТС. 622.
крбенМ, Р. крбсенъ ткацкій
станокъ (удареніе по мѣстностямъ;
напр. сѣвск. кросна; діал. крбсно,
кроены.
мр. кросна, бр. кросны. др.-сс.
кросно (Срезн. М. 1, 1330. МЕТС,
— 392 —
142). сл, Мн. кговвахроеяа. с. кро-
сна ж. тоже, что раэбб]. я. кго-
вва, вл. тж. [ч. кгоьпа коробъ,
кгойпаг коробейникъ, офеня, вѣ-
роятно, не сюда].
— гр. хедхіс, -/бос набилки
(въ ткацкомъ станкѣ); хр/хоо прм-
биваю (при тканьѣ), дрсѣв. кгаеі
набилки и др. герм. (См. А Тогр,
101). ВеггепЬег^ег (ВВ. 27, 170)
присоединяетъ сюда к р е с и т ь
выбивать огонь и лтш. кгекіэ ру-
баха. анс. Ига^І одѣяніе, дрвнм.
Ьге^іі іпдитепіит (Хирііяа, Сгегш.
(тий. 123). Бернекеръ (ВЕ'ѴѴ. 623
и сл.) предпочитаетъ соединить
съ кресло. (См. э. с.).
КРАТОКЪ, кротка, крбтко;
крбткій тихій, смирный, ручной
(интересно сѣвск. выр. «кротко
спать» спокойно), книжн.; въ нар.
языкѣ почти не употребляется;
крбтость; укротйть, укрощать (вм.
укращать) [ср. въ такомъ же зна-
ченіи «сократить»]; укротйха да-
тазопіит.
мр. кроткый. др.кротъкъ; сравн.
кротѣи; кротити покорять, -ся по-
коряться; кротость (Срезн. М. 1,
1330 и сл.). сс. кротъкъ; кртитн.
сл. кгоіек. б.кротъкъ; кротіж при-
ручаю; крстувамъ я спокоенъ, сижу
смирно. о. кръток; крдѣёше укро-
щеніе. ч. кгоіку; кгоШі. п. кгоікі;
кгосіб.
•— Неясно. Праслав. должно
предположить *кротъ, какъ видно
ивъ сравн. степ. и производныхъ:
крото-сть крот-и-ти (ср. дерзокъ,
низокъ и др. у Меіііеі, ЁІ. 325
и д.). По Горяеву (ГСл. 170)
относится къ группѣ корити
(см. э. с.). Бернекеръ (ВЕѴГ. 624
и сл.) допускаетъ первонач. зна-
ченіе укрощать животное посред-
ствомъ кастраціи. Слѣд.,кротити
подрѣзывать. Если такъ, то къ
группѣ кор т- (см. ко р отокъ).
Гадательно. Невѣрно Маіхепаиег
(ЬЕ. 9, 14).
КрОТЪ, Р. кротй; кротовъ,
кротовый.
мр. кротъ, крутъ, кретъ; кер-
тыця, кыртыця, керктына. др. кро-
торыя (Срезн. М. 1, 1340). сл. кгі.
б. крътъ, крътйца, кротъ; крътй-
чина кротовая нора, кочка, с. кр-
тица кротъ; кртичвак кротовая
нора. ч. кгеі, діал. кгі. п. кгеі.
вл. кпоі (изъ кгоі). нл. кйеі, §кгеі.
— Не совсѣмъ ясно. Микло-
шичъ (МЕАѴ. 144) сравниваетъ,
лит. кегійз зогех, агапеиз, земле-
ройка, (У Куршата въ скобкахъ).
Горяевъ (ГСл. 170) производитъ отъ
инде. *(в)дег-і- рѣзатъ, первичн.
*(з)цег- (см. подъ коротокъ,
черта). Невѣрно. Уленбекъ
(АіАѴ. 62) сопоставляетъ съ лит.
кйгті 8 и, подъ сомнѣніемъ, съ
сскр. кштпй.8 черепаха. Бернекеръ
(ВЕѴЬ 631), не соглашаясь съ ука-
занными объясненіями, сравни-
ваетъ лит. кгиійз подвижной; кги-
іеіі, кгиій 9таться.М.-б., сюда же-
дрисл. іігаиніг сильный, крѣпкій.
дрвнм. (Ь)гивіег приготовлять, сна-
ряжать. Здѣсь литература и кри-
тика другихъ объясненій.
крохй, Р. крохй тіса, діал.
(напр. сѣвск. крбха, Р. крбхи):
крбшка, діал. орл. крышка малая
часть; окрбшка; крбшечка, діал.
орл.-кур. трбшки немножко, чуть-
чуть; крбхотный, крбшечный; кро-
шйть, крошу, крбшить; сѣвск. кры-
пійть; діал. кр бхкій, крох&вый
способный крошиться.
мр. крышка; крыхкый, крышыты;
крохоіъ, крыхта. бр. нарч. крохи
(ср. трошки); крошка, крохкій;
крышиць. др. кроха тіса; крохть,
— 393 —
крехть, крьхть тж., градина
(Срезн. М. 1, 1340), сс. к^л,
кр*ь)(с*гькА тіса; кръ^ъть тага; на-
шити, кръ^ькъ (га^ііія (МБ. 317 и
др. м.). сл. кгііаіі, кгЬпоіі; кгііек
)га$іІіз. б. кръшж, мак. кръшамъ
лолеам («кръшл-си рацѣ-тѣ, пръ-
сте-то&, ломаю руки.) с. крхати,
крхам, кршити, кршйм ломать,
крхак ломкій. п. кгехуб крошить;
-зі^ осыпаться (о хлѣбѣ); кгесЬкі
крохавый.
— лит. кгизхй и кгіизгй, градъ;
кгйзгіі, кгизхй, кгіизхіі, кгіизгій
раздроблять, разбивать, лтш. крива
градъ (Меіііеі, Ёі, 254. Эндзе-
линъ, Сл.-балт. эт. 58). гр. хроѵш
толкаю, стучу, дрсѣв, кгеузаг /.
Мн. куча камней (А. Тогр, 109).
По другимъ (см. Меіііеі, 1. с.) сюда
дрвнм. гозо д., гоза мс. сгизіа,
$1асіе$. Ср. 2ирііза, ССг. 124. ВЕѴС
629. бсѣеііеіокііх (ВВ. 28, 304)
относитъ сюда арм. кпг компакт-
ный, твердый, грубый, крѣпкій.
Вокализмъ въ степени исчезнове-
нія: кръх- къ крух-. См. кру-
шить.
КрОхАль, Р. крохйля, кра-
х&ль, кархаль родъ нырка, тег^из.
— Звукоподражательное. Ср.
крече тъ, крукъ. ч. кгекаѣ,
кгеііа? тег§ия. лтш. кгока родъ утки
или нырка. МЕАѴ. 141. ВЕ1Ѵ, 620.
крбшнй, Р. крбшнй, обыкн.
Мн. крбшнй, Р. крбшней; крбшны,
крошбнъ,діал. сѣв.-вост., плетеная
изъ прутьевъ корзина; заплечныя
носилки; отсюда: слиыя плечи;
напр. сносить на крошнахъ»; діал.
(на Днѣпрѣ) гуртъ бѣлорыбицы.
мр. крошня, корошня (ДСл. 2,
203). сррус. (XVII в.) крошня
корзина (Срезн. М 1, 1332.).
сл. кго§н]а. с. кроішьа корзина.
ч. кгозпа, кгйзпа родъ корзины,
А. Поеобюаженскій. Слованъ.
коробка. п. кгойпа ящикъ, въ ко-
торомъ носятъ стекло; кгойиіагх
деревенскій стекольщикъ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
142) приводитъ нѣм. кгаскзе. бав.
кгасіізе, кгахе (м.-б. изъ слав.) (?).
Горяевъ (ГСл. 170) относитъ къ
крутъ. Невѣрно. Кажется, слѣ-
дуетъ отнести къ инде. *дег-гнуть,
распростр. *дег-і-: ср.дрпрус. котіо
изгородь, (плетень?), дрир. сегііе
клубъ (Зіокеэ, 80). срир. сгеііе ку-
зовъ, повозка. Бернекеръ (ВЕ1Ѵ.
624.) нерѣшительно: м.-б., образо-
вано суф. -]а- отъ кросна.
(? Впрочемъ, ср. 6. кроснаМн. ко-
лыбель. Дюв. БСл. 1050. Также
ч. п. см. выше).
кругъ, Р. круга, МнИ. кругй.
ЕдТ. кругомъ, но нарѣч. кру-
гомъ; вокругъ, Округъ; кружбкъ,
Р. кружкй; діал. кружью; кружйть,
окружйть, за-, пере-, вс-; мгкр.
окружйть; круглъ, кругла, кругло,
круглый; круглйть, -ся; округ.тйть,
круговой, діал. орл. кружной не
прямой (о дорогѣ), кружковый;
новообр. кружковщина; круглова-
тый; діал. орл.-кур. круглйкъ родъ
плохого сгька(полуболотное,по бере-
гамъ полевыхъ болотинъ); дрова не
колоныя; круговйна; окружность;
круж&ло циркуль, гончарный кругъ
и др.; въ сложи.: круговорбтъ,
кругообр&зный, кругосвѣтный, кру-
гозбръ, и др.
мр. кругъ, круглый; кружиты;
кружаты округлять; бр. кругъ,
кружиць, кружаць. др. кругъ;
круглъ, круговатъ, кружало, кру-
жити, кружьнъ и др. (Срезн. М.
1, 1332 и др. м.). сс. крлгъ; см-
рдгъ сігсит; крлглъ, окрлглъ, кра-
ГОБАТЪ, КрЛГЛОБАТ’Ь, КрЛГЛОКДСТЪ.
Сюда же, вѣроятно, др. и сс. крл-
жилин, крлжилица Оріонъ. (По мнѣ-
27
— 394 —
нію Миклошича, семазіол. связь
съ крлгь понять трудно, МЕТС.
142). сл. ктб^, кгб&аі; (кгп^іа
пуля изъ нѣм. ки^еі примѣнено
къ кгб&). б, крАГЬ кругъ, лотокъ;
крлгьлъ круглый; крмжило кольцо,
звено (Дюв. БСл. 1063 и сл.).
с. круг кругъ; клубокъ; диокъ;
кругла шаръ; кругласт; кружан;
округао круглый; окружити, окру-
жай окружить, округлять; округа
родъ женской головной повязки;
бкруж]е округъ, ч. кгпЪ; кгайпу
кругообразный; ктийісііо, кгийііко
^ТУ^гбуокгоиЙіТіохр-у^мтб, округ-
лить; окгоиЪІу; (іо октоиЫа кругло
п. кгд&, Р. кг^и кругъ’, кг^Іу.
окг^іу; кт^йпу круговой; кгцйуб:
окгзд шаръ, земной шаръ, гори-
зонтъ; тѵокгэдг вокругъ, окг^іу
и др, вл. кгпгіё.
— дрсѣв. Ьгіи^г кольцо, кругъ,
бухта, дрсак., анс. Ьгіп^, дрвнм,
Ьгшд, Ьтіпс. гот. гіп^ея. анг. гіп^.
ннѣм. гіп^ (А. Тогр. 102). умбр.
егіп^аіго родъ сіп^иіит, наплечная
повязка, какъ знакъ должности
(ТСЕТС\ 169). Инде. корень:
*дгеп#1і- огибать [паралл. къ нему
въ I: *д!еп$-, въ лат. сііп^о сіп$о,
сіи&о и проч. см. Вальде 1. с.].
Ср. ВЕТС. 626.
кружево, Р. кружева, МнИ.
кружева, Р. кружевъ, но Д. кру-
жевамъ плетенье для обшивки; кру-
жеввбй; кружевнйца кто плететъ
кружева.
мр. кружево; крыэа, круски
(МЕТС. 142. ГСл. 171). др. кру-
живо родъ обшивки, кружево.
(Срезн. М. 1,1334, Дюв. М. 86),
круживцо.
— Неясно. Въ виду дррус..
засвидѣт.съ XIII в. (см. Срезн. 1. с.),
едва ли возможно считать заимств.
изъ нѣм. кгаизе брыжи, ворот-
нички и т. п. Но, м.-б., здѣсь два
разныхъ слова: дррус. круживо
отъ кружить оторачивать, об-
шивать. (Написаніе не даетъ по-
нятія о вокализмѣ); совр. же рус.
кружево ивъ нѣм., съ примѣненіемъ
къ кружить, окружать.
Ср. ГСл. 171. Здѣсь ссылка на
Ягича. (Къ сожалѣнію, сост-ию не
удалось провѣрить). Ср. сл.кгейеі
брыжи, воротнички, которое, по
Маігепапег'у (С81. 220), изъ нѣм.
кгйьизеі, діал. кгбзеі. Ср.ВЕТС.612.
Кружка, В. кружки; кру-
жечка, кружечный (напр. сборъ).
др, кружка, круш(ь)ка (съ XV в.
Срезн. М. 1, 1334.), кружечный
(дворъ. Дюв. М. 85). сс. крпрлд,
сл. кго^іа. п. кгий кувшинъ.
нл. кгийк. плб. кгеиг.
— Заимств.изъ нѣм. кгп^круолжа,
кувшинъ; срвнм. кгйсЬе; легкопри-
мѣнялось КЪ К'Р угъ, кружокъ.
Для кругла (си. выше) Мик-
лошичъ (МЕТС. 142) выставляетъ
дрвнм. сгн^еіа. Ср. ВЕТС. 628.
Сюда же слѣдуетъ отнести стар.
названіе кабака кружало, ср.
нжнм. кги^, вдрл. кгое§ шинокъ,
трактиръ. [Это кги^ соединяли
съ кги^ кружка, п. ч. на вывѣс-
кахъ рисовали кружку или даже
вывѣшивали настоящую кружку;
но это невѣрно. (См. КЕТС. 217.).
Происхожденіе обоихъ словъ не
объяснено удовлетворительно. По-
лагаютъ , что первое изъ кельт.
кимр. спите круглый сосудъ, ведро;
отсюда же фр. сгисЬе. Зсѣеі. ЕЕ.
119. Такъ же Біег, ЕТС. 557.].
Въ нар. этимологіи кружало
примѣняется къ кружить, по выра-
женію Даля (Сл. 2, 205), «гдѣ
народъ кружитъ».
крукъ, Р. крука, діал. южн.
и зап. (ДСл. 203), воронъ.
— 395 —
ир. крукъ тж., крукаты кар-
кать. бр. крукъ. б. крукамъ бурчу.
П. кгик, кгикаб каркать.
— Звукоподражательное. Соот-
вѣтствуетъ лит. кгаикіуз ворона.
дрсѣв. кгаикг родъ ворона, дрвнм.
(Ь)гиоѣ и тисію. гр. хрсо^со кар-
каю; храѵуу воронограй. срир. ста
воронъ (А. Тогр, 105.). лат, согпіх
ворона, согѵііз воронъ и др. (\ѴІС\Ѵ2.
193. ВЕАѴ. 629. Здѣсь другая ли-
тература). Ср. каркать, кра-
пать, крикъ.
крупй, Р. крупй, діал. (напр.
въ сѣвск.) употр. только Мн. крупы,
Р, крупъ; умен. крупка, крупйнка;
изъ цсл. крупица; крупяной; кру-
пенйкъ родъ кушанья; крупчатый;
крупчйтка родъ лучшей пшеничной
муки; мельница, гд>ъ мелютъ круп-
чатку; крупйчатый; был. крУпив-
чатый; крупорушка, круподерня.
ир.бр. крупа, др. крупа мука,
хрупа, кроха; крупъ мелокъ, малъ;
крупѣти мельчать; крупица, кру-
пичьнъ; круподухъ малодушный;
кру подушите малодушіе, двоедушіе;
круподушьнъ. (Срезн. М 1, 1335
и сл.). СС. криріа, кроупнці, кроугіъ
рагѵиз. [Въ МЬ. 320 приведено
крлпъ изъ Діоптры Филин. по Льв.
код. XV в. У Востокова (Сл. 158)
кроупъ изъ Діоптры И. И. Б. XV
в. Въ виду кроры слѣдуетъ при-
нять крпръ. Йо Брюннеру (К2.
42, 353 и сл.) то и другое.
Ср. также Срезн. I. с.]. с. крупа
градъ (такъ же и по-рус. наз.
снѣжный градъ, не ледяной); круп-
чатка; крупа; крупица. ч. кгоира
крупа; градъ; кгироЬііі градобитіе;
кгирка; кгирпу крупяной; кгирпік
крупчатная мельница, п. кгира,
болѣе употреб. Мн. кгиру; кгирпу
крупяной;кгнрістолочь, вл. кгира.
нл. кЗира.
— По мнѣнію Меіііеі (Ёі. 254.),
распр остраненноеотъ того же корня,
что кроха. (См.э.с.). Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 630) сопоставляетъ: кимр.
сгаѵѵеп сгизіа (ВехгепЬег^ег у Зіо-
кез 97). дрсѣв. кгшіг шелудивый,
покрытый струпьями, анс. Ьгеоі
грубый, шелудивый, дрвнм. гіоЬ
покрытый струпьями, прыщами,
Ьгіирі зсаЫез, (к)ги(, Мн. кгиѵі
прыщи, сыпь. ннѣм. діал. (бав.)гиі,
гиіеп, гиЙ кора (А. Тогр, 108). лит.
пи-кгйр^з шелудивый. лтш. кгирі,
кгйри сморщиваться; кгаирёі за-
сыхать (о ранахъ); кгаиріз жаба,
кгаира бородавка, шолудь. парша.
С. Меуег (Е1Ѵ. 206) относитъ сюда
алб. кгірз соль; кгіір посыпаю солью,
перцемъ, пескомъ и т. п. (Ср. лит.
(Іпшка соль. Въ алб. и лит. инде.
названіе соли утрачено). [Микло-
шичъ (МЕѴѴ 143.) приводитъ лит.
кгорй крупа; кгороз крупа, каша;
кгира. (У Куршата нѣтъ). Это изъ
слав. Также нѣм. ^гаире; въ XV в.
засвид. В-^гйре градины; шв.
^гоере, ^гіире дробь, по мнѣнію
Клуге (КЕѴ7. 144), изь слав.].
Крупенъ, крупнй, крупно;
крупный, собств. изъ большихъ,
ядреныхъ зеренъ состоящій; [напр.
крупное зерно, крупный жемчугъ,
крупная ягода, дождь и т. п., за-
тѣмъ вообще о размѣрахъ пред-
мета; напр. крупная скотина и
проч.]; нарч. крупно (въ выр.
«крупно поговорить» поссориться).
Переводъ Миклошича (МЕ\Ѵ. 143)
угоЬ невѣренъ]; кропкій крохкій,
с. крупая крупный, толстый,
дородный, «крупнй бурмут» родъ
нюхательнаго табаку. [У насъ его
называли «бобковый», въ противо-
положность въ муку истолченному,
мягкому]. Т. обр., серб. (по Сл
Мичатека 249) почти вполнѣ со-
впадаетъ съ рус. ч. кгиру грубый.
27*
зйб —
— Безъ сомнѣнія, къ крупа.
Развитіе значенія объяснить не-
трудно. Интересно, что значеніе
развивалось, такъ сказать, въ про-
тивоположныхъ направленіяхъ; ср.
сслав. рагѵиз и рус.-еерб.
въ сторону ?иа$пи$. Горяевъ (ГСл.
171) ограничивается выпиской
статьи ВегиепЬег&ег’а (См. йіокев,
97). По мнѣнію Брюкнера (К2.
42, 354) это крлнъ — крупъ то же,
что гта6ъ— грубъ. (См. э. с.):
к—п соотв. г—б подобно тому,
какъ въ пол. ЬаЬгаб—раргаё пач-
кать. Это невѣрно.
крутъ, Крут&, кр^то; кру-
той; крутов&тый, крутёнекъ; кру-
тйть, круч^, крутишь, -ся: мгкр.
с-кр^чивать, за-, пере-и др. діал.
ол. вгд. покрутйть, покручать сна-
рядить, снабдить; напр. невѣсту;
подрядить (рабочихъ); пбкрути
снаряженье; наряды; іюкрутчикъ
рабочій на промыслахъ (см. ДСл.
3, 253); окрутйться обвѣнчаться;
круть, круча, кручъ, крутивнй;
крутйлыппкъ, крутйльня; круто-
рбгій, крутиголовй, крутиголовка
родъ птички; крутойръ обрывъ;
вкрутую,
мр. крутый, крутыты; кручина
крутизна; окрутвый, крутыголова.
бр. круциць. др. крутъ, крутити об-
ращать, крутитися обращаться,
одѣваться, снаряжат ься (на в ойну);
кручь крутизна, круча п<ж. (Срезн.
М-, 1,1336 и сл.). сс. крлтъ крѣпко
сверченъ, твердый, крутой; при-
крАтъ; крАтнтн скручивать, связы-
вать. сл.кгбі крутой, б.искръзж,
искрътнатъ выкорчую, вырву съ кор-
немъ; сдеру, с. крут, кр^та, кр^то
толстый, твердый, грубый; ту ёой;
круѣйна толщина, ч. кіи! кру-
ченье; ѵукіпі; кгиіу крутой, же-
стокій (напр. кгиіАгіта); кгоиіНі
крутить; кгиіпПо; кгиііЫаѵ (ріак
]ипх іотдиіііа); кгиііаіот крючко-
творецъ. п. кгцсіб, кг^сіё крутить,
сучить, вл. ктшу крѣпкій, твер-
дый, строгій; вкпііпу серьезный;
кгисіб укрѣплять. нл. каиіу крѣп-
кій; ѵоікйияй открутить.
— Переглаеов. (вокализмъ о) къ
крянуті. Сближаютъ (А.Тогр,
77. Вондр. 81Сгі. 1, 258, Вги^пі.
Сггйт. 1, 452 и др.). сскр. кгпШі
крутитъ, прядетъ; катіапат пря-
денге; каіаз изъ *кагіав плетенье,
рогожа, цыновка, прус когіо из-
городь. лат. сгаззиз толстый, гру-
бый; сгаіій плетенка, плетень,
плетневая изгородь (1ѴЕАѴ< 198).
гот. кайгйз дверь, дрсак. Ьигік пле-
тень. дрвнм. Мн. Ьигйі плетень
изъ вѣтвей, ннѣм. кіігсіе. гр. хѵртіа
плетень, ир.сегііеклуб® (йіокее, 80).
Миклошичъ (МЕГ\Ѵ. 138) приводитъ
лит. кгапіаз крутой берегъ. Овіеп-
Бакеп (ІЕ. 23, 381) относитъ
сюда же лтш. кгёіхэ крѣпкій, дю-
жій, прекрасный. То и другое
сомнительно. Относ. кгапіав иначе
Міккоіа, ІЕ. 23, 121 (сопост. съ
лат. сгёпа). кржт- и крут- Війск-
пег(К2. 42, 354.) относитъ къ такъ
называемымъ у него — и дубле-
тамъ: ср. пол. кт^сіс крутить;
окг^І корабль, кг^ку свитый, скру-
ченный, рокг^іа спшыіа и окгпіпу
грозный (икгиіпу тж. изъ чеш.).
Ср. Ляпуновъ, Зам. 48. ВЕЛѴ. 627.
См. крошня, крянуть.
КРУЧЙНа, Г. кручйныпечаль
(устарѣлое); кручйнить, обыкн. кру-
чиниться, закручйниться грустить,
горевать; діал. твр. кручёнь кру-
чина; кручйнный, кручйноватый.
мр. кручинытыся. др. кручина
желчь, непріятность, болѣзнь (па-
дучая); кручиньный, кручивьство-
гати (Срезн. М. 1,1337.). сс. каза-
чина скоіега, падучая болѣзнь;
НАГлокрАчиньство вспыльчивость.
— 397 —
— У Миклошича (1. с.) безъ
объясненія; но въ ЬР. указывается
сскр. кгйпсаіі. См. подъ корча
Горяевъ (ГСл. 171) относитъ къ
крутъ. Въ такомъ случаѣ въ сслав.
слѣдовало бы ожидать *крлштина.
Въ семазіологическомъ отношеніи
тоже трудно объяснить безъ на-
тяжекъ. Бернекеръ (ВЕ1Ѵ\ 626)
нерѣшительно.
крушить, крушу, крушйшь;
обык. сокрушйть, книжное изъ цсл.
крушеніе; діал. (напр.) сѣвск. кры-
шить; сокрушйтель; сокруш&ть, со-
крушаться, со крушеніе; стар. кру-
шецъ руда.
мр, крухъ; крушець; крушыты;
крухый, крухкый. бр. крухъ, ук-
рухъ; крушь ломкое желѣзо; кру-
хій, крухкій ломкій. др. укрухъ
(у Дюв. М. 218 укругъ) краюха
хлѣба, сс. &укруу*ь /гиз-
іит; краушьцк теіаііит; крушити,
сл. кгисѣ хлѣбъ.’ с. крух хлѣбъ.
ч. кгисЬ кусокъ; кгийес коровай
хлѣба; кги§ііі ложать, сокрушать,
кгизпу ломкій; рудный; зкгийій,
&кгои§ііі. п. кгиск, кгизгес руда,
минералъ; кгисЬу, кгисѣкі разсып-
чатый; кгнзхуб, кзхуб крошить.
вл. кгисіі, екгиЙіб.
— Переглас. (вокализмъ о) къ
кроха. См. э с.
крутйна, Р. крушины гкат-
пи& ]гап^иІа; крушйновый, кру-
шйнникь.
мр. крушына. ч. кгпѣіпа. п. кгиз-
тупа, кгБхуна, окгизгупа тж.
— Къ крутить. Значеніе:
крохкое дерево. См. крушить,
Кръчь сс. іаЪег, зодчій;
кръчии тж.
— лит. кйгіі, кигій строить
(рѣдкое значеніе, книжное, Курш,
212). лат. сгеаге творить. кимр.
регі дѣлать, ргусі. ир. сгіііЬ видъ.
сскр. кгпбіі, кагбіі дѣлаетъ,
производитъ, совершаетъ, зенд.
кэгэпаоНі. дрперс. капай- (Уленб.
АГѴѴ. 63.). [лат. сгеаге, м-.б., не
сюда. Ср. ѴГЕѴѴ1. 200.]
КрЫЖб ВНИКЪ, Р. кры-
жовника, діал. орл.-кур. кружев-
никъ гіЬез §го$зиІагіа дерево и
плодъ; крыжовниковый, крыжбв-
ничный (напр. варенье), симб.
крыжберсёнь.
— Изъ нѣм. кгапзЬееге, кгапяе-
Ъееге. (Ср. ГСл. 171. ВЕ^. 612).
Гротъ (ФР. 435. Правн. XVII)
сравниваетъ пол. кггеѵг кустъ,
кустарникъ. чеш. кгоѵі кустар-
никъ (см. кряжъ). Допустимо,
что пол. кгхечѵ оказало вліяніе,
но едва ли было источникомъ.
Впрочемъ, ср. орл. кряжбвникъ
(сост-лю не разъ приходилось слы-
шать).
КрЫЖЪ, Р. крыжб. катола-
ческій крестъ, крестообразный
знакъ, рукоятка меча; крыж&ии
крестиками (напр. помѣтить что-л.);
крыжйть мѣтить крестами; кры-
ж&къ родъ паука (крестовикъ).
[Едва ли сюда же чекрйжить
коротко стричь. См. э. с.].
ир. бр. крыжъ, др. крижь и
крыжъ крестъ, нотный знакъ,
рукоять меча (Срезн. М. 1, 1322).
сс. крижь сгих. сл. кгій. с. крйж.
Г. крйжа крестъ, крйжйр крон-
талеръ, крйжати, крйжам крестить,
рѣзать разсѣкать (на крестъ),
ч. к?й; кгій&к крестоносецъ, кгііііі
крестить, п. кгауй крестъ; кггуіе
крестецъ, вл. кгіі. нл. кзіса.
— Старое заимств. изъ лат.
сгпсет (спіх), о чемъ свидѣтель-
ствуетъ ж, которое изъ герм.
кгпхі, кгіихе не могло возникнуть.
Заимствованіе произошло, по всей
— 398 —
вѣроятности, у славянъ католиче-
скаго вѣроисповѣданія, и именно
у тѣхъ, которые всего ближе
сталкивались съ романскими наро-
дами, напр,, у хорватовъ. Ср.
калежь, папежь, жидъ, ро-
манское происхожденіе которыхъ
тоже не можетъ подлежать сомнѣ-
нію. Ср. МеіПеі. Ёі. 182 и.др. м.
М8ІІ. 11, 178 и др. Вондракъ,
81Сг. 1, 28. Вагіоіі, СбЯ. 47 и д.
Здѣсь попытка болѣе точнаго
выясненія звуковыхъ отношеній.
ВЕѴѴ. 619. Здѣсь другая литера-
тура. См. крижмы.
крылб, Р. крыла, МнИ.
крйлья; крылйтый, книжн. окры-
лйть, окрылйть; -крылый (напр. въ
сизокрылый); крылышко; крыльцб
лѣстница и площадка, обыкн. съ на-
вѣсомъ, ведущая въ домъ; діал.
сѣвск. крильцб; крылёчко.
мр. крыло; крыланъ ріегороз.
бр. скрыдло изъ пол. др. крыло
и крило (Срезн. М* 1, 1323); кры-
латъ, крилатъ; крыльце; воскрилим
пола, сс, крило; окрнль,. крелннд
(МЕѴ>'. 304). сл. кгііо зіпиз;
кгеііиі крыло, б. крилй; крилцё;
крилатъ, крилатенъ. с. крйло; кри-
лат, крйласт, крёло, чак. крело.
ч. кгійіо. п. кгхуёіо, вкгжуйіо;
вкгяуШ аіу, зкгхуйіавіу. вл. кгібіо;
нл. квісііо. плб. кганіій.
— лит. зкгеіі, 8кгё]й летать
кругами, дугами (напр. о ласточ-
кахъ), зктіёіі, зкгіѳій летать,
быстро двигаться кругообразно.
лтш. вкгёі бѣгать, летать. Под-
робно разобрано у Мсіііеі (Ёі. 316):
основной признакъ летать яв-
ствуетъ изъбалт. Слѣд., скри-дло:
суф. -дло- (инде. -йкіо-)., Неяс-
нымъ является удареніе, которое
должно бы быть на коренномъ
слогѣ: ср. сскр.-вед. рШгат
крыло, но въ сскр. слова на -(га-,
означающія дѣйствіе (не орудіе)*
имѣютъ удареніе на суф. -іта-:
ср. (іееігйт посвященіе, а также
и имена, означающія не орудіе*
а самую вещь: ср.тахігблі жертва;
гр. Лойтрот, Лоѵгрбі’ купаніе,
соб. то, что купаетъ; гот. іоёг
ножны, чехолъ; дрвнм. іноіаг
т.-е. собств. то,что предохраняетъ,
Слѣд., крыло. = то, что летаетъ.
Въ рус. неожиданное кры-, вм.
кри-, легко объясняется контами-
націей съ крыть: по этимолоііи
русскаго крыло то, что прикры-
ваетъ (обыкн. приводятъ въ при-
мѣръ насѣдку, прикрывающую
птенцовъ отъ дождя, отъ хищника и
проч.). Отсюда крыльцо навѣ-
сецъ. (Ср. МЕАѴ. 1. с. ГСл. 171.
Вгіщт. Сггйг. II, 1, 381. Брандтъ,
РФВ. 18, 28. ВЕК. 616.). Родств.
♦вкгіііі-: дрсѣв. вкгібѣа уходить,
двигаться впередъ, дрсак. зкгііЪап.
дрвнм. зкгііап. . ннѣм. зсѣгеііеп.
Ср. Хирііга, Сгёгт. Сгий. 158.
А. Тогр, 475.
КрылОСЪ, Р. крылоса мѣсто
для пѣвчихъ въ церкви; крылоша-
нинъ пѣвчій; діал. (напр. сѣвск,)
крилёцъ, крильпб.
мр. крылосъ, крылошанинъ, др.
крилосъ и крылосъ (примѣры см.
Срезн. М. 1, 1324); крилошанинъ,
крылошанинъ, сс. клиросъ.
— Изъ гр. х2^ро$ собств* жре-
бій, доля, [отсюда хЛіургхбе, лат*
сіегіепз, собств, принадлежащій къ
духовному званію, или ищущій та-
кового. См. клиръ]. Въ русскомъ
измѣнено подъ вліяніемъ крыло
въ смыслѣ сторона, согни, или же,
что, вѣроятнѣе, подъ вліяніемъ
крыльцо, м.-б., потому что кры-
лосы устраивались на возвыше-
ніяхъ, на подобіе крылечекъ.
Ср. МЕТС. 119* ГСл. 143. (Здѣсь
крылосъ неточно относится къ
— 399 —
простонарод.; клиросъ говорятъ
преимущественно принадлежащіе
къ духовному сословію). Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2, 242. Эт. Ш, 89.
Здѣсь другая литература. ВЕТС.
520.
КрЫСа, Р. крйсы; крысйный,
крысйкъ крысиный калъ (ер. выр.
«крупа съ крысяками», т.-е. засо-
ренная мышинымъ или крысинымъ
каломъ), окрйситься.
мр. крыса тж.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
(МЕТС. 144. ВЕТС. 633). Горяевъ
(ГСл. 172) производитъ отъ инде.
*(з)рег рѣзать и сопоставляетъ
съ щуръ и кротъ. Для сопо-
ставленія съ кротъ основаніе
есть; м.-б. общаго происхожденія,
но съ другимъ вокализмомъ и
суффиксомъ.
КрЫТЬ, крою, кроешь; діал.
орл.-кур. крйю, крйешь; закрйть,
-ся; у-, пере-, при-, от-, с-, вс-
и проч.; мгкр. закрывать, -ся;
прич. крйтый, открытый; скрйт-
ный; крйша, крышка. Изъ цсл.
кровъ, покрбвъ, крбвля; кровель-
щикъ; крбвельный; откровенный,
откровеніе; открйтіе, закрытіе,
при- и проч.
мр. крыты, крыша, крышка,
др. крыти, -ся; кровъ, кровля,
сс. крыти, крьпж, прич. -кръмнъ;
поярокъ, сл. кгііі; кгіѵ крыша.
б. криьк скрываю, -са скры-
ваюсь; кришемъ, скритомъ тайно,
скрытно; отскриямъ открою; по-
крикж покрою; пбкривъ крыша;
пбкровъ тж.; покрбвъ покровъ
(на мертваго); покрйвка одѣлю.
с. крйти, кри]ём скрывать; кришом
тайкомъ; крбв крыша; крймицё
тайкомъ. ч. кгуіі; кгуі, кгуіЬа,
ктоѵ крыша; зкгуі, зкгуз убѣ-
жище, притонъ, п. кгуё, икгуё,
икгуѵ^аё; кгусіе кровля; покгулѵа
крыша; рокгуіоти тайкомъ, вл.
кгуё; кгуѵ, кгоѵ. нл. к§уй.
— лит. кгйиіі, кгйиіи, прш.
кгбѵіаи наваливать, накладывать;
кгйѵа куча. лтш. кгаиі, кгаипи,
кга’ип наваливать; кгаи]а куча.
(Вондракъ, 81Сгг. 106. ВЕ\Ѵ. 633).
Сравниваютъ также гр. х^ѵхта>
скрываю до г, хфѵр&уѵ,
хрѵ$да скрытно (Меіііеі, М8Ь. 8,
297. РтЕТС. 247.). Горяевъ (ГСл.
172.) сравниваетъ дрсѣв. Ьго!
крыша и проч. Невѣрно. (Ср.
А. Тогр, 106). Бернекеръ (1. с.) от-
носитъ сюда же (впрочемъ, съ со-
мнѣніемъ): дрсѣв. Ьгаикг, кгйща
куча, анс. Игёас ворохъ (зерна),
анг. гіск. ир. сгйаск куча. кимр.
сгіщ сірриз, іитпи!и$(&р. А. Тогр,
107). Ргаез. въ сс. имѣетъ вока-
лизмъ іпйп.; въ рус. крою вм.
*крову; въ кровъ вокализмъ о.
крыша отъ кры-, суф. -ша-
(Вондракъ, 81Сг. 1, 474.).
крѣпокъ, крѣпко, крѣпко;
крѣпкій: ерши крѣпче; крѢпйть
(рѣдко); -ся; крѣпнуть, мгкр. укрѣ-
плять, за-, под-, с- и проч.; крѣ-
пость, крѣпостнбй, крѣпостнйкъ;
укрѣпленіе; крѣпйшъ; діал, крѣпа,
крѣпь (см. ДСл. 2, 210).
мр. крипкый. др. крѣпъкъ;
ср. крѣплии; крѣпити, -ся, крѣ-
пляти, -ся, крѣпость, крѣпоетьнъ.
СС. крѣпъ, крѣпъкъ, крѣпити. СЛ.
кгёрек; кгерозѣ добродѣтель; окгё-
рпоіі, окгепоіі; кгерсп окоченѣлый,
зкгерепіН окоченѣть (отъ холода),
б. крѣпж поддерживаю, подпираю;
крѣпость крѣпость; добродѣтель;
крѣпъкъ крѣпкій Добродѣтельный.
с. крепак, крёпити, крепим; крё-
пбет сила; добродѣтель; крёпостан
кргьпхш, добродѣтельный, ч. клерку
крѣпкій, твердый, быстрый, п.
— 400 —
кггѳркі крѣпкій, бодрый; кгхеріё,
кгаерсгу ё хрздш?нь;кгхерсхеё крѣп-
нуть.
— дрсѣв. кгоріт и кгаріг ‘сила,
волшебная сила, дрсак. кгаіѣ анс.
сгаеД сила, искусство, англ. сгаГѣ.
дрвнм. скгаіЕ сгаГЕ ннѣм. кгаН.
Ср. дрсѣв. кгаеіг сильный, храб-
рый. норв. кгаѵ ледяной покровъ
и др. герм. Не согласуется нача-
ломъ (А. Тогр, 52). 2иріі2а (Сегт.
6Ш. 125) и 8іокев (96) сравни-
ваютъ дрсѣв. ЬгоеЕа переносить,
сносить. кимр. сгаН (изъ *кгарпбз—
кгаррбз /евіиз; сгуі, ж. сгсі' /огііз,
%гаѵіз. корнв. сгіІ тж. брет. сгеЙ
/ігтиз, іепах. Уленбекъ (АіѴ?. 64)
* допускалъ подъ сомнѣніемъ сбли-
женіе къ сскр. к^рйаш, м.-б. ку-
старникъ, лугъ. Это сближеніе Скаг-
репііег (ВВ. 30, 164) считаетъ
неудачнымъ. Зубатый (АЯ. 16, 397)
видитъ здѣсь двѣ группы въ виду
слвц. кгерку подвижный, кгербіі'
жестикулировать ,кгер Ёік фигляръ,
скоморохъ, которое сближаетъ съ
лит. кгуріі вертѣться, кгеГріі пере-
вертывать, Не совсѣмъ ясно. (Ср.
ВЕЖ 614.) М.-б., такое значеніе
словац. можно объяснить изъ
основного.
крюкъ, Р. крюкй. (и крйку,
напр. у Грибоѣд.); МнИ. крюкй,
крючья; крюковбй (стар. о нотахъ);
крючить, скрючиться, скручи-
ваться; закрйчка; крібчникъ но-
сильщикъ, нагрузчикъ; крючокъ
маленькій крюкъ; фиг. придирка,
подвохъ, каверза (о судебныхъ и
вообще о приказныхъ дѣлахъ);
крючкотворство. Сюда же, вѣ-
роятно, діал. закорУчить, -ея
искривить, загнуть, завить; за-
корУчка.
мр. крюкъ, крукъ, кручекъ.
бр. крюкъ, др. крюкъ (съ XIV в.
Срезн. М. 1, 1355). п. кгцк крюкъ
(обыкн. Ьак).
— Заимств. изъ дрсѣв. кгокг
крюкъ, искривленіе. [Это семейство
въ герм. оч. обширно. См. А. Тогр,
53 и ся. подъ *кгп-, *ктик-
и др. КЕЖ 217 подъ кгйске].
мр. крукъ изъ пол. [Въ пол. изъ
нѣм. кгііске, діал. кгйске клюка,
крючковатая палка, костыль. ВЕЖ
629].
Кряжъ, кряжб материкъ,
горная цѣпь; твердая часть чего-
либо (напр. дерева); пень, колода,
толстый обрубокъ, бѵевно; кряжй-
стый толстый, крѣпкій; діал.
сѣвск. окрйжнстый коренастый
(о тѣлосложеніи).
мр. кряжъ спинной хребетъ,
холмъ, деревянный отрубокъ ци-
линдрической формы; кряжуваты
обтесывать дерево цилиндрами;
кряжыты усердно работать (гнуть
спину?)
— Неясно. Въ звуковомъ отно-
шеніи могло бы соотвѣтствовать
крАіъ: крлжь; ср. прлг-: пр*ж-
таг-: таж- и под. Но значеніе
объясненію не поддается. Невѣрно
Горяевъ (ГСл. 172).
крякать, крйкаю, крякаешь;
крякнуть; крйканье; кряква родъ
большой дикой утки (нерѣдк.
у Тург.); крйкуша, кряхтѣть (пи-
шутъ также крехтѣть), кряхч^;
крячбкъ родъ маленькой чайки,
рыболова.
мр. крякати; крякъ, крячокъ
родъ водяной птицы; кряка ля-
гушка; крячка утка. п. кгх^кас
откашливаться; кгг^схеё.
— Звукоподражательное. Ко-
рень крак-,крек- назализированъ.
Ср. дрсѣв. Ьгап^ крикъ, шумъ;
Ъпп^]а звонить, анс. кгіл^ап зво-
— 401 —
нить, трезвонить. анг.гіп^. лит.
ігайкіі. кгаикій кряхтѣть, хра-
пѣть (А. Тогр, 102, ВЕУѴ. 612).
крякъ, Р. крйка лягушачья
икра; укрйкъ тж. клекъ, Р. клена
тж. (клёвъ? Приведено въ МЕК.
139. Едва ли существуетъ).
мр. жабокрякивка болото, на^
полненное жабами, [бр. квакъ
(Нос. Сл. 232)]. сл. кгак. кгек
яаЬ/'е ;а;са; ЯаЬокгеёіп лягушачій
клекь, окгак тж. с. жаббкрек
растеніе жабинецъ, гаппипсіііиз;
жабёкречина растеніе нитчанка,
соп/егѵа; по другимъ: шппіскеі-
На раіияігіз. ч. окгсЬе од..
раст. Іет.га тіпог, ряска, ь. кгхек,
«кггек лягушачій клекъ. вл. к&ек
Іетпа тіпог. нл. кзек тж.
— лит. кигкіё ж.; кигкиІаТ м.
Мн. лягушачій клекъ. лтш. кигки-
1І5 мелкое зерно, дрсѣв. Ьго^п
икра, дрвнм. го^о и го^ап. ннѣм.
го^еп тж. (А. Тогр, 107. Ср.
МЕ1Ѵ. 139. ГСл. 172. 2иріШ,
Сели. Сий. 126). Бернекеръ обра-
щаетъ также вниманіе на лтш.
кгегшпі Мн. лягушачья икра,
къ кг 2ё1 сгущаться. лит. кіёкіі,
Іепкй сгущаться; ср. клекъ.
Въ звуковомъ отношеніи группа
затруднительна. Ср. ВЕѴЛ 613
и сл. Здѣсь другая литература.
крянуть, крйну, крйнешь,
діал., нвгр., твр.» ол., вят., сдви-
нуть. столкнуть съ мѣста; крй-
нутьея тронутбся(былин.«не скря-
н*'тся» не тронется); прятать, крй-
*гаю трогать, двигать (ДСл. в. ѵ.);
крёнуть, крётать тж.
мр. крятатыся быть занятымъ,
х.юп()тать. др. крянути, кря-
кати сдвинуть, сдвигать (засвидѣт.
съ XIV в. Срезн. М. 1, 1355).
сл. кгбіаіі вернуть, поворачивать.
б. кренамъ, кревамъ подниму,
поднимаю. с. крёнути, крёнём
тронуть, двинуть; крётати, крё-
чём. ч. ѵукгаіпоиіі (ві гики) вы-
вихнуть. п. кгзфіаб ві§ хлопо-
тать, суетиться; кгх^і поворотъ;
екг^іпу суетливый.
— Къ крутъ, крутите
вокализмъ е.
См. крутъ.
КТЙТОръ, Р. ктйтора
ковный староста; діал. ктйтаръ,
кйтарь, сѣвск. тйтаръ; ктйторскій,
ктйторша.
мр. тйтаръ, титаруваты строить
храмъ, вести хозяйство церковное.
др. ктиторъ, сс. ктиторъ, ^тнторъ;
рэ^тнслтн сопйеге,
— Изъ гр хт^тоэр /ипсіаіог
«создатель» (храма). По Микло-
• шичу (МЕ1Ѵ. 145) хтітепр /игиІа-
іог. Ср. ГСл. 172, Фасмеръ Из-
вѣстія, 12, 2, 248. Эт, III, 103.
[гр. хтт)тоар прекрасно объяснено
Крумбахеромъ (ІЕ. 25, 393 и д.).
Въ древн. византійскихъ памятни
кахъ создатель, основатель храма,
монастыря и проч. пишется хтг/-
тсор вм. ожидаемаго хг/ог^ или
хгигсор. Въ новгреч. пишутъ хп-
гозр. Но отъ хті^оз возможно
только хтіЪгивр, но никакъ не
хтстац). Смѣшеніе возникло на
почвѣ такихъ формъ, какъ хтуба-
(отъ хтаоуси пріобрѣтаю)
заказчикъ рукописи и хтібареѵод
отъ хг/^со основываю. Аор. ехту-
бааут фонетически совпалъ съ ёхті-
бацуѵ въ то время, когда у уже
приблизилась въ произношеніи
къ і. Т. обр., хт^тир /ипйаіог есть
результатъ семазіолог. и фонет.
контаминаціи хтаорси и хп^со].
КТО, В- когб, мстм. вопр. и
относ., діал. орл.-кур. и др. хто,
когб; никтб; нѣкто (только И.);
— 402 —
некого (безъ И.). Въ другихъ
мѣстоименіяхъ: кой, кбего
(стар.), котбрый, какбй, какбвъ,
к&ждый, колйкій (стар. неупотрб.),
скблько, нѣсколько; діал. сѣвск.
хтось кто-то. Въ нарѣчіяхъ:
гдѣ, когда (см. э. с.), нѣкогда,
какъ, сколь, покА, кудА, покуда,
откуда; діал. покёлева, покуль,
откуль. сѣвск. откулича откуда,
покёдова, откёдова.
мр. хто, который, котрый, ко-
;щко, колько, кождый, каждый,
кожный, куждый; докы, водкы
откуда, ныгда, ныгды, де, нигдѣ,
куды, куда, покудова, докуды,
колы, колысь, доколь, доколы,
водкыль, водкыля, закыль пока;
вакля сколь долго, бр. хто, хтось,
кождый, каженъ, коженъ, каж-
ный, кажиный, который, поки,
негды, куды, докуды, коли когда?
покуль, откуль. др. къто, кто,
иногда, хто (Соболевскій, Л. 105);
кото (Срезн. М. 1, 1415); кый,
къи, къжьдо, кождо, кыижьдо,
кыиже, который, какъ, каковъ,
каковый, коликъ, къде, кде, куды,
куду, кудѣ, куда, къгда, когда,
како, какожьде. сс. къто; Р. кого.
Т. іук/иь, кЫй, кочт^ый, котомый;
къжьдо, къжьде; какъ, кдкокъ, ко-
ликъ; клмо; къде; ннкъдд; кадѢ,
кддоу, отклдсу; никогд, никогы ни-
когда; І^СДД, когда, коли, колижьдо,
кольни, сл. Ыо; относ. ксіог, кіегі,
каіеті, кегі, коііко, кеіко, дйе;
пек]е; пікіг пизріат, кой, кбйі,
косіет, пекбй, осікесі, коіі, сіокоіі
йокеііс, бокііс, сіокіед, докіаш;
каш. б. кой кто\ отн. който;
какво, кво, къквб что? какъвъ,
каквА, каквб какой; какъвъ-годѣ
какой-нибудь; ка когда, если, какъ,
де который, что; кай вопр. какъ,
откуда, почему; отде, вопр. от-
куда; отдето; относ. доде, догдѣ,
дорде пока; докато тж.; кога,
когава, га когда; нѣкога, вѢ-
коги, иекогожъ нѣкогда; , иѣко*
гашенъ бывшій когда-то; отколѣ,
докле; отколѣшенъ. с. ко; тко,
Р. кога; кблик сколь великій; ко-
лико; де гдѣ; камо куда; дбк,
дока пока; дбкблё, даклё, даклён;
кАда, кад, кАдар когда; куд, куда,
кудар куда. ч. кіо, Ыо кто;
кгегу; кйокоііѵ, кбокоіі; кйокоіі-
ѵёк кто ни; Ма, Му, кйе, кпбу,
йокМ, сіокаД, кеМу; кіегак какъ;
Муз когда-то; Муй когда, п. кіо,
кіоту, кг,сіу, касі куда, гдѣ; кіейу.
дбу, підііу, скоёкіебу, дйуй такъ
какъ; дсігіе; гдѣ-то, куда-то
вл. коіту, ка]кі; Му, сіу когда;
М^е. нл. какі; коіагу; дсіу, сіу,
Д сіу да, (іуда; ф.
— Въ И. Ед. къ-то распростра-
нено посредствомъ указ. -то-;
въ косв. падежахъ ко-го. и пр.
Т. цѣмь изъ *коі-. Инде. д^і-,
*ц~о-, *дяоі-. лит кйа кто?
кто-то. сскр. кйз «то? зенд.
ко. дрперс. ка-; въ нарѣчіяхъ:
сскр. касГа когда. зенд. кайка тж.
[гр. ті'е кто? гі4 кто-то. оесс.
хі$ (соотв. чь-то)]; мегар. ба диас.
іон. какъ. дор. ла въ ка-
комъ направленіи; лйе какъ} іон.
тж.; по&і, іон. хб&і гдѣ;
гомер. тго кого, чей; твіоѵ лоіоѵ
(у критянъ. Гез.); лой)<; каковъ;
лоѵ, іон. хоѵ гдѣ; леі, лоі куда.
[лат. цпіз; осс. різ кто, 9иіздиів
соот. чь-то]; отн. диі который, гот.
ІіѵаБ кто, Ьѵа что. анс. Іги'й.
дрвнм. Ішег, Ііѵѵая кто, что. На-
рѣчія: гот. івѵап когда, какъ.
дрсак. Иѵ/ап тж.; Ьхѵапсіа почему.
дрвнм. Ьѵ/аппе когда; Иѵгапіа по-
чему. дрир. со-іе, са-іе ди ій е$і;
сап ипЛе; соісіі сирія; сасіі, сасѣ
циіѵіз. кимр. раир, рор диіѵіз; ра
диі; рап когда, алб. ке если.
(Ср. Вондр. 81(лГ. 1, 251 и др. м.
Уленб. АПѴ. 50 и др. м. УѴЕ^Ѵ'*.
— 403 —
636 и сл. РгЕТС. 462 и др. м.
Впщтапп, Стсіг. 1, 587 и др. м;
КѴСт. 402. Литература обширна,
но существенное у Вондрака и
Кругмана). Относительно другихъ
образованій см. который,
какъ, каковъ, гдѣ, когда,
каждый, куда, сколько,
что, нѣ-, то-. Относ. х т о
см. Соболевскій, Л. 1, с.
кубйра, Р. кубары др. родъ
корабля (въ договорѣ Игоря съ гре-
ками въ лѣт. Ипат., Лавр. См. Со-
болевскій, Вани. 84. Срезн. М.
1, 1356).
— Изъ гр. хоѵ^/9а'рі(оі')»
(отъ чагаа), по вѣрному
замѣчанію Соболевскаго (1. с.)т че-
резъ какое-либо южн.-слав. по-
средство *кабара, откуда рус. ку-
бара. (Ср. Фасмеръ, Эт. III, 103.
Здѣсь другая литература).
Куб&рь, Р. кубарѣ волчокъ
(дѣтская игрушка); діал. орл.-кур.
родъ верши изъ прутьевъ (назв.
по общему виду); 1\ кубарёмъ;
но нарѣч. кубаремъ вертясь, во-
рочаясь, въ родѣ волчка (полетѣть,
покатиться съ горы и т. п.).
— Безъ сомнѣнія, къ кубъ.
См. кубатъ, кубелъ, кубъ.
Суф. -ар-, какъ въ сухарь.
Назв. по виду, по фигурѣ: ку-
барь похожъ на кувшинъ съ вы-
пуклыми боками. Сближеніе (Уленб.
АіТС. 58) съ сскр. кпЬЬапіуи.! тан-
цующій, вертящійся; дрисл. йорра;
нѣм. Ъііріеп прыгать и проч., безу-
словно, невѣрно. Ср. ВЕТС. 636.
кубитъ, куб&та,куб&то;куб&-
тый. діал. орл.-кур., съ выпуклыми*
толстыми боками; кубастыйжие.;
сѣвск. кубатка родъ ситной ж-
пешки изъ кислаго тѣста (у Даля
Сл. 2, 212 неточно); орл.-кур.
и др. кубйінъ родъ кувшина* гор-
лачъ; кубйшка узкогорлая посу-
дина съ раздутыми боками* родъ
кувшина.
— Къ 1 кубъ. См, о. с,
1. кубъ, Р. куба большой чанъ;
кубокъ, Р, кубка стаканъ для
вина. Сюда же діал. тнер, и др.
кобёлъ, Р. кубсла, кѴбла кадка,
бодня. круглая котомка; деревян-
ный шаръ для игры (ср. кубарь)
{ДСл. 2, 213); діал. твер.-тул.
кублб птичье гнѣздо, логово звѣря.
мр. кубъ, кубель. бр. кубелъ
большой ушатъ; кубликъ, кубе-
лёкъ. др. кубъ (винной, XVI в.
Срезн. 1, 1356); кьбьлъ, кубль
родъ мѣры; кубкцъ, кубъкъ бо-
калъ. сс. къбьдъ тодіиз. сл. кеЬеІ,
каЬеІ, коЬеІ. б. къбълъ родъ кув-
шина (? Дюв, БСл. 1080). с. кбба
родъ кадки; коб родъ кувшина (Ми-
ч&текъ, Сл. 230); к&бао, Р.к&бла
ведро, подойникъ; кйблар бондарь.
ч. кЬе! лохань, ушатъ; ^Ьеі, Ъеі
тж. п. киЬеі ведро; киЬек чаша,
— Миклошичъ (МЕТС. 147; 154)
относитъ кубокъ, пол. киЬек къ
заимствованнымъ изътюрк.: чагат.,
копа, кабак. Это невѣрно; кубокъ
есть умен. къ кубъ, кубъ, вѣ-
роятно, изъ герм.: дрвнм. кпоіа.
ннѣм. киіе чанъ. [Въ герм. изъ
срлат. сира чйяй]. кубелъ сслав.
къеьлъ и проч. изъ дрвнм. *киЪі1,
ннѣм. киЬеі подойникъ* ведро; чанъ
(Миклошичъ 1. с. Уленбекъ, АЯ. 15,
488). Вегпекег (ВЕТС. 636) скло-
ненъ считать кубъ исконно слав.:
сскр. китЬЬйя. зенд. хитЬа- гор-
шокъ. гр. хѵурос сосудъ, жйрРу
чаша и проч. Трудно согласиться.
2. кубъ Р. куба геом., кубйч-
ный, кубйческій.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ.: нѣм. киЬпз, киЬіэсІі. фр.
— 404 —
сиЬе, сиоідие и проч. [Перво-
источникъ гр. игральная
кость, (имѣвшая форму куба съ
очками на всѣхъ шести сторо-
нахъ); кубическое тѣло; предбед-
ренное углубленіе (у животныхъ)
(Н. МаЬп Гг\Ѵ. 509. 8сЬе1. ЕЕ.
119. РгІйѴ. 249). Ивъ гр. лат,
сиЬиз; отсюда зап.-европ.]. Вънар.
языкѣ отсюда кубикъ кубиче-
ская мѣра земли у землекоповъ.
Неточно Горяевъ (ГСл. 172, 173).
кувйлда, кувАлды большой
молотъ (особ. для бою камня),
неуклюжій (въ сѣвск. презрит.
о плохо одѣтой, неповоротливой
женщинѣ); кувйлдить бить ка-
мень (ДСл. 2, 214).
•— Вѣроятно, къ ковать,
кую; образованіе « не совсѣмъ
ясно.
кувшйнъ,р. кувшинй; кув-
шйнный. (напр., Гог. «кувшинное
рыло»); кувщйнчики, кушйнчики
родъ водяного растенія; діал. во
мн. мм.: кушйнъ, кукшйнъ.
ир. кувшинъ, бр. кукшйнъ.
ДР- кувшинъ, коукшинъ. М.-б.,
сюда же п. капззук (МЕѴГ. 136).
— Миклошичъ (1. с.), Горяевъ
(173) и Маігепаиег (С8Ь. 232)
относятъ къ ковшъ. Фасмеръ
(Эт. III, 90^) считаетъ необъяснен-
нымъ. По Коршу(АЯ. 9, 513), не
изъ тюрк. купшин, но и не ко-
ренное рус. Вегпекег (ВЕЯ. 594.)
также къ одной группѣ съ ковшъ.
Здѣсь другая литература, См.
ковшъ.
кувьіркйть, -СЯ, кувйр-
к&ю, -ся, кувыркаешь, -ся пере-
ворачивать, -ся чрезъ самого себя,
черезъ голову, къ верху ногами;
кувыркнуть, -ся, чаще: кувырнуть;
кувыркбмъ черезъ самаго себя, че-
резъ голову; кувйрдаться (ДСл.
2, 214. діал.?)
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 173)
относитъ къ кубарь, кубъ
и приводитъ гр. хѵ&івгаа> ки-
даюсь внизъ головою, перекиды-
ваюсь, кувыркаюсь, танцую; хѵ-
хѵ^сат^р скоморохъ. Не-
вѣрно.
кугй., Р. кугй, обл. юж., ра-
стеніе родъ тростника, осоки,
есігриз, іурКа.
— Изъ тюрк. кугха ситникъ
(Радл. Сл. 2, 898).
кудЙ нарч. мѣста, вопр. и
отн.; кудй; откуда; докуда; ни-
куда, пикудй, діал. (сѣвск;) ни-
куда; д ал. моск.-тул. никудыш-
никъ никуда негодный человѣкъ;
откёда, откёдова, покёда, поку-
дова.
мр. куда, куды, покудова, бр.
кѵды, докуды, откуды. др. куда,
куды, куду, кудѣ (примѣры у
Срезн. М., 1, 1356 и д). сс. кждѣ,
кАду. сл. кой; кбйі; коіег; пекбсі;
осікесі. б. къдѣ, кжцѣ гдѣ, куда;
докждѣ докуда; накжцѣ куда; отъ-
кждѣ откуда (Дюв. БСл. 1086.).
с. куд; куд&, кудар, куде куда.
ч. кшіу; йокші. п. к^іу, кдД.
—* Огъ мсти, ко-; суф. -онду,
-ондѣ (-жду, -адѢ). Сравниваютъ
(см. Вондр. 81Сгг. 1, 455. \ѴЕ\Ѵ-
629) лат. диапсіо когда, изъ диаш
(В. протяженія) Мб. Суф. сопо-
ставляютъ съ прус. -Іаи: въ эШ-
ешіаи, із-зіѵепіаи откуда; із
диепсіаи откуда; рапМаи затѣмъ,
потомъ (см. также Меіііеі, Еі. 164).
См. кто.
кудахтать, кудйхтаю, ку-
д&хтаешь; діал. (сѣвск.) кудіктать
(о крикѣ курицы, снесшей яйцо);
раскудахтаться громко бранить,
выражать неудовольствіе, ворчать.
— 405 —
— Звукоподражательное. См.
кокотать.
кудёль. Р- кѵдёли, и кудёля,
Р. кудели ж, пучокъ льна, поскони
и проч. приготовленный къ пряжѣ;
кудёлька; діал. (какое?) кудёлить
теребить, ерошить; сѣвск. тре-
пать за волосы; кудлб, обык. Мн.
кудла. кудлы космы, растрепан-
ные волосы; кудл&тый, кудлДчъ,
кудл&стый, кудл&титъ, кудлачить;
діал. (гдѣ) кужель, нуженъ (ДСл.
2, 216).
мр. нундель; кудло; кудлатый,
кудластый, бр. кудаеля. др. *кудель
(не засвидѣтельствовано), сс. ка-
дмь Ігата (МЕТС. 127). сл. кб-
сіеііа. б. нлдёля, КАделка кг/дель.
С. кудел>а кудель; прялка; конопля;
юдёиька тж.; кудельиште коно-
пляяникъ. ч. копйеі кудель; пакля;
кийіа, кийіііі. ц. кцйгіеі кудель,
мычка; кийіа, кибіасг кудлачъ,
кибіаС, кибііё, зкийіаё ерошить;
кшйаіу. вл. киййеі. нл. кихеГ.
— Затруднительно. Слав. ко-
рень: *ь'ад- (*конд^), *куд-, по
ВгііскпеРу (К2. 42, 350), род-
ственъ съ *кдк-, *кук- (см. ку-
кишъ). Слѣд., основное значеніе
искривленный; сюда же: кодеръ,
кучерявъ курчавый, (см. э. с.).
Другіе (МЕТС. 127. ВЕТС. 598.
Здѣсь другая литература) срав-
ниваютъ лит. кейёвіі, кедепй щи-
пать, дергать шерсть; кбйаз хо-
холъ (у птицъ); кйсГеіів (у Курш.
кобѳііа) кудель, лтш. кбНа, ко-
(іаіа пучокъ льна, пакли, кудель,
и т. п.
*в#дерь, И *кудрй, обыкн.
Мн. кудри, кудрёй ж. вьющіеся
волосы: кудрйвъ, кудрйва, куд-
рйво; кудргівый, кудреьйтый; куд-
рйть, -ся; кудрййіка, обыкн. Мн.
кудрйшки подвитые волосы (у жен-
щинъ); кудрйвчикъ; кудрйвѣть*
сѣвск. кучерйвый; діал. друг. куж-
лявый.
мр. кудры; кудравый; кудра
кудрявая женщина. др. кудр и;
кудрявъ, сл. кбйег локонъ; кб-
сігаѵ, кишігаѵ. б.кддъръ, къдриять
кудрявый; кАдренъ, кАдравъяквс.;
КАдрица кудря. с. кудрй-в; куд-
рица кудряшка; кудроьа курча-
вый человѣкъ; кундрбв собака
съ длинной шерстью, ч. кайе?-
кудря; касіегаѵу; киЙгпа кудри;
кайегайіо завивальные щипцы, п.
к^йгіог локонъ, кудря; к^йгіеггатѵу;
к^йгггамйё, к^йггхуё. вл. киййег;
кцйіег]аѵу. нл. кизег.
— По всей вѣроятности, одного
происхожденія съ кудель.
Трудно объяснить такія видоиз-
мѣненія, какъ кучерявый, кѵж-
лйвый и проч. (Ср. ВЕТС. 598).
См. кудель.
*-Кудить, обыкн. про-кудить,
про-кужу, про-кудишь шалить,
проказить, шкодить, бѣдокурить:
прокуда проказа, дурачество, бѣда:
прокудливый; діал. сѣв. кудъ злой
духъ; волшебство; кудёсить волхво-
вать; кудёсникъ волхвъ; нвг.
кудёсы м.; кудесйі ср. чудеса по-
средствомъ нечистой силы; кудёс-
ничество.
др. кудити порицать; кудесы
Мн. волхвованіе; кудесьнъ чаро-
дѣйскій; кудесьникъ волхвъ, чаро-
дѣй; кудешьникъ тітісиз; ку-
дешьвъ; кудешьскый чародѣйскій;
кудитель порицатель (Срезн. М.
1, 1357 и сл.). сс. кадити, кпркдд.
(Супр.) уничтожать, разрушать;
покоудитн, прокоуднтн, -коужддтк
діаер&ы$гі.ѵі а<раѵі.±е(.ѵ; промудд.
— Сближаютъ (А. Тогр, 91.
ВЕТС. 638, Уленб. АіТС. 57.).
— 406 —
ервнм. кіиге бодрый, нахальный;
кіигеп дерзать; дрсак., дрвнм.
Ко вс ругательство, поношеніе;
дрнжнм. Ьозс&п. ервнм. Ьозсііеп
издѣваться; сюда же анс. Ьозр
ругательство, презрѣніе, упрекъ.
гр. 6 Злнборіа (у сираку-
зянъ); кодами) поношу, браню.
сскр. киіа&уаіі пононоситъ, по-
зоритъ. Потебня (Эт. 3, 30 исл.),
въ виду встрѣчающагося варіанта
кустодѣй, сопоставляетъ лит*
схійвіаз, Мн. егіивіаі волшебство,
очарованіе, мечта (у Куршата 74
въ скобкахъ; также схійвіуіі, егійз-
ѣу]и чарую, обворожаю)', ?кіан(1ѳ1і,
вкіаиіхш чихать. Если же исхо-
дить изъ значенія переряживать,
надѣвать личину, то корень бу-
детъ*ци(1Ь.- покрывать: гр.адб^ш.
лат. сизіоз (невѣрно), сскр. кй-
Ьаказ фокусникъ, обманщикъ. (Ср.
Уленб., Аі\Ѵ. 61). Бернекеръ
(ВЕѴ7. 637.) ставитъ кудесъ
въ особую группу, видя здѣсь
перегласован. чудо; впрочемъ,
не отрицаетъ возможности сопо-
ставленія съ -нудить; въ такомъ
случаѣ кудес- примѣнено въ скло-
неніи къ чудес-. Ср. Эндзелинъ,
Сл.-балт. Эг. 83. Брандтъ, Доп.
Зам. 87. Зубатый, АЯ. 15, 479
(Здѣсь иначе). 2ирі1га, (тегт. СиИ.
117. Ноійіаизеп ІЕ. 25, 149.
КуЗМЙТЬ см. подкузмйть.
КУЗОВЪ, Р. кузова коробъ;
ящикъ повозки, экипажа; кузо-
вбкъ маленькій коробъ.
мр. кбзубъ лубочная коробка;
козубка, козубенька. сл. когоі
(кохоѵ), когиЦ коробъ; когіес ко-
робокъ изъ луба. (слвц. когиЪ.
МЕ1Ѵ. 136). п. кайиЬ, ко&нЬ ку-
зовъ; каіиЬек кузовокъ изъ бересты.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
1. с.) соединяетъ эти слова въ одну
группу, но въ рус. затрудняетъ во-
кализмъ и суф. Горяевъ (ГСл. 173)
сближаетъ съ кожа въ смыслѣ
древесная кора, лубъ. Невѣрно.
-кука въ до-кука, с-кука,
обл. сѣв., вост. кичиться докучать;
неотступно просить (ДСл. 2, 233);
докучать; докучный, докучливый;
скучать, скучный, нарѣч. скучно;
діал. кучно; прискучить; соску-
читься, діал. ряз. скучить виз-
жать (о собакѣ), кучиться на-
доѣдать просьбами. Сюда же:
кукать горевать; кукса кто ханд-
ритъ, кукситься хандрить, быть
въ дурномъ расположеніи духа.
мр. кучыты, докучати; кукаты
куковать. сл. зкиёаіі визжать.
б. кукавенъ жалкій, с. кукати,
кукам куковать, плакать; ску-
чити, скучйм стѣснить, поставить
въ затруднительное положеніе.
ч, вкпбеіі, вкоикаіі скучать, выть,
визжать, п. (іокисхуб, Докисгаб;
йокусаііѵу.
— Первоначально звукоподража-
тельное. Ср. кукушка, куръ.
Значенія: кукать, издавать одно-
образный звукъ, надоѣдать и т. д.
(Ср. Еіск. 1\ 21; 380. МЕ1У. 146.
ВЕ\Ѵ. 639). Относ. образованія
кукса, кукситься см. Соболевскій,
Линг. набл. 2, 32 и сл.
кукишъ, Р. кукиша осо-
бымъ образомъ сжатая въ ку-
лакъ ладонь, указательный палецъ
въ видѣ крючка; обл. (гдѣ?) кука
кулакъ (ДСл. 2, 217); сюда же:
кукса безпалый; кулакъ; [но кукса
въ значеніи плакса; куксить те-
реть глаза кулакомъ; кукситься
плакать (о ребенкѣ); накукситься
имѣть красные, какъ бы натер-
тые или готовые заплакать глаза,
надуться, вѣроятно, къ -кука,
скука* Такъ Соболевскій, Линг.
— 407 —
набл. 2, 32.]. Сюда же: кукры
діал. сѣв. заплечье, крестецъ;
корки, накукорачь накарачки^Ск.
2, 218). См. карачиться.
бр. кука, кукишъ, кукса, кук-
сиць. др. п сс. ксуконосъ горбоно-
сый. б. кука крюкъ, крючковатая
палка. с. кука родъ багра для ко-
панья каменистой почвы; кучица
крючокъ; окука изгибъ (рѣки);
кукац застежка, крючокъ; ку-
каст крючковатый; куконосаст съ
орлинымъ носомъ; кукица малень-
кій крючекъ, застежка, ч. сисей
корячиться, п. кисзкі на кор-
точки; кисхпцё скорячиться, при-
сѣдать на корточки; кикзаб тол-
кать; кука м.; кикзаж. толчокъ
локтемъ или кулакомъ. (Сюда?)
нл. кокиіа крюкъ.
—• сскр. кисаз женская грудь;
кисйй, кипсаіе сжимается, искри-
вляется; кипсауай, косауай сжи-
маетъ, стягиваетъ; сосаз сморщи-
ваніе; кикзіз животъ, лит. каІіказ
шишка, наростъ; гномъ; каикага
холмъ; кйків навозныя вилы. лтш.
кикигз горбъ; кикіз карликъ, гот.
Ьаи§8 высокій, дрсѣв. Ьбг,' Ьаг.
дрсак. Іібіі. анс. кеак. анг. кі^Ъ.
дрвнм. кок. ннѣм. ковк тж. и
др. герм. ир. сйаг (*кик-го) кри-
вой (А. Тогр, 91. Уленб., АГ№.
56 и др. м. ВЕѴГ. 639. Хирііга,
Сгегт. Сий. 121.) Миклошичъ
(МЕ\Ѵ. 146), повидимому, счи-
таетъ заиствованнымъ изъ герм.
гот. кока плугъ. Это невѣрно.
Потебня (Эт. 3, 31) относитъ сюда
лат. сопдиіпізсо присѣдаю на кор-
точки. Невѣрно (Ср. ѴГЕАѴ-. 187).
Сюда же вѣрно отнесены: сер.чу-
чати сопуиіпізсеге; зАкачка порт-
няжный крючокъ; закачати зацѣ-
пить; чакдьа, квака багоръ, крюкъ.
рус. к и ч и г а кочерга, клюка.
Ср. ВЕТС. 161. •
К^КЛН, Р. куклы; куколка
маленькая кукла; личинка, коконъ;
кукольный; окуклиться, окук-
литься (о насѣкомыхъ).
др. и сс. коуклд (Хрон. Іоан.
Мал. Срезн. М. 1, 1360). б. кукла,
кукличка кукла, ч. кикіа. коконъ;
колпакъ, маска, п. кикіеіка про-
долговатая булка; куколка, дѣт-
ская игрушка. (Сюда?). Сюда же:
кукйль, Р. куколя, куклй родъ
капюшона, колпакъ, башлыкъ (ДСл.
2, 217). др. кукуль оезііз; ку-
кольникъ скоморохъ, кукольный,
скукольный скоморошій (Срезн.
М. 1, 1361). б. кукличка родъ
шапки, с. кукул» повойникъ; мо-
машенскій капюшонъ; кукуьица
куколка, личинка.
— 1. кукла изъ гр. хобхіа
кукла. (Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2,
249. Эт. Ш, 104). У Микло-
шича (МЕУѴ. 146.) пути заимство-
ванія не указаны съ точностью;
подъ кукла приводится тюрк.
кукла и гр. хоѵхіа. 2. куколь
первоисточникъ лат. сисиПиз. срлат.
сисиіа. Откуда гр. хо©хоѵ11і(ог),
Въ слав. частію изъ гр., частію изъ
лат. черезъ герм. (Ср. ВЕ№. 640).
КУКОЛЬ, Р. куколя растеніе
а^говіетта Іоііит. іе-
тиіепіит; куколица тсІапЛгуит.
ргаіепве; куколистый.
мр. бр. куколь, др. куколь родъ
сорной травы; куколица реіаѵ-
&іоѵ чернуха, сс. каколь. сл. ко-
коі]. б. мак. къкъ.іь (Ляпуновъ,
Зам. 48); канкаливъ съ куколемъ
(Дюв. БСл. 930); какАль, КАКлица
куколь; къкъливъ. с.кукол». ч. кои-
коі. п. к$ко1 плевенъ, пшенецъ;
куколь; кцкоіік растеніе дрема;
кцкоіізіу, кцкоіпіса горицвѣтъ.
вл. кикеі. нл. кикеГ, кикоГ.
— 408 —
— Соотв. лит. капкаіаз малень-
кій колокольчикъ. Т. обр., перво-
начальное значеніе колокольчикъ,
по формѣ плода и цвѣтка. Ни]ег
(Ьізіу йі. 35, 219 и д. Здѣсь
другая литература.) сопоставляетъ
сскр. каЬкапаѳ обручъ, кольцеоб-
разное украшеніе; капкапі укра-
шеніе съ звонящими колокольчи-
ками. лит. капкаіаз маленькій
колокольчикъ; капка1і]О5 ациііеціа
ѵиі^агіз; колокольчики; капкаіікаі
колокольчики, сатрапиіа; ср.
также: капкіаі, кайкіёз, капкіув
родъ литовскихъ струнныхъ инстру-
ментовъ, щитра, гитара . Слѣ-
дуетъ предположить *ко1ко1по~,
эткуда по диссимиляціи перваго
/: *каііка1па-, а по смѣнѣ -Іо-
въ п (по закону Фортунатова,
ВВ. 6, 215 и д. Хадібгуфіа
261 и др. и.): капкапа-. Берне-
керъ (ВЕѴ7. 599) противъ сбли-
женія съ сскр. Относит. вока-
лизма и диссимиляціи плавныхъ
ср. Меіііеі;, М8Ь. 12, 217.
кукушка, Р. кукушки; діал.
(напр. сѣвск.) кокушка; кукуше-
чій; кукушкинъ; кукушечка; мждм.
ку-куі кукок&гь, кукую, кукуешь;
ку кукать, кукУкаю.
мр. кукаты. бр. куковаць.
др.исл. к<укакнца; кфуитн тигти-
гаге, сл. кпкаіі. б. кукуі куку-
вйца кукушка. с. купати, кукам;
кука вица кукушка; кукавни пе-
чальный; кук&вштина бѣдственное
положеніе, кпкаіі. п, кикиіка
кикоугка. вл. кокиіа. нл. кикаѵа.
ншб. кикиёка.
— Звукоподражательное. По-
добнаго же происхожденія: сскр.
к<5кі1й-8 родъ индѣйской кукушки;
кокав родъ гуся, также кукушка;
киккиЪЬа-з фазанъ; кикки-ѵас
родъ антилопы, лнт. кикйіі. гр.
хбххѵ крикъ кукушки; жбххо^,
кукушка, хоххѵ&о кукую, лат. си-
сиіиз кукушка. срир. сиасіі. кимр.
со& кукушка. МЕ1Ѵ 146. ГСл. 174.
Еіск, 1\ 21. Рг\Ѵ. 233 \ѴЕ№.
206. Меіііеі, М8Б. 12. 213 и д.
Здѣсь прекрасно разобрана эта
группа, именно констатируются
варіаціи корня съ горт. началомъ
и сонантомъ и; *ди: сл. куяти,
сскр. каніі, арм. ккикк аггтаурод,
гр. хсохѵт; ; сскр. ]6^иѵе,
гр. ^бое, {іо*?, дрвнм. киша жа-
лоба, ^ікеѵгеп звать; м.-б.,
слав. говоръ, лит ^аиѣі выть,
^аизіі плакать, ир. §иіЬ голосъ.
[Интересно, что сонантъ и соотв.
сонантамъ г, I въ такихъ, какъ
крикъ, кликъ и проч.]. Такимъ же
образомъ анализируются дрсѣв.
&аикг, лит. сл. жегъз- (ица),
(зегзица см. э. с.).
кукурёку! мждм. кукурё-
кать, кукурёкаю, кукурёкаешь;
діал. орл.-кур. кукарёку, кукаре-
кать; друг. діал. кукурик&ть.
мр. кукурикАты. б. кукуригу!
кукурику! ку куригамъ, кукури-
камъ. с. кукурёк; кукури]екати.
п. кокогукаё, кикигукиі
— Звукоподражательное. Ср.
такого же происхожденія: лат. си-
сигіге, сисигіо кукурекать. сскр.
кигкиіа-з пѣтухъ. нгр. хоѵхоѵ-
р#<в. ннѣм. кікегікі (ІѴЕѴі'І. 206.
ГСл. 173. МЕТС. 146).
Си. куръ.
кукуруза, Р. кукурузы
раст. геа тауз; кукурузный, ку-
курузовый; кукурузникъ кукуруз-
ное поле.
мр. кукурудза, кукурудзъ. б. ку-
курузъ; кукурузенъ; кукурузникъ
кукурузовый хлѣбъ, с. кукуруз;
кукурувйште кукурузное поле; ку-
— 409 —
курувница кукурузовый хлѣбъ, п. кп-
кипкіха, кикигусіга кукуруза.
~ Ивъ тюрк.: оси. кокогог ку-
куруза (МЕТС. 146. ГСл. 174,
Радл. Сл. 2, 509). Но, м.-б., изъ
рум. кикигиз тж. (Ср. Коршъ,
АЯ. 9, 512. ВЕТС. 640.). [Про-
исхожденіе слова не объяснено.
Кукуруза въ дикомъ состояніи
нигдѣ не встрѣчается. Въ Европѣ
изъ Америки; въ Америкѣ воздѣлы-
валась еще до Колумба; выведена,
по словамъ СггаеЬпег’а (РПапхеп-
^еоётаПе, 31), ивъ сисЫаепа].
кулйта, Р. кулАги соломата,
родъ заварного и распаренаго тѣста
(гуще, чѣмъ солодуха); кулйжный.
мр. кулага тж.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Маіхепацег (С81. 227) считаетъ
ваимств. ивъ какого-либо восточн.
(тюрк.?).
кулёкъ, Р. кулакй ладонь
съ прижатыми къ ней пальцами;
молотъ; зубецъ у колеса, вращае-
маго шестерней; скряга, міроѣдъ
и др.; кулачбкъ; кулічки бой на ку-
лакахъ; кул&чный; кулйчить бить;
кул&чество міроѣдство.
мр. бр. тж. др. кулакъ (Срезн.
М. 1, 1361). п. киіак.
— Вѣроятно, образовано отъ
тюрк. кол, куп рука, русскимъ
суф. -акъ-. (Ср. Коршъ, АЯ. 9,
513). По Рейфу (Сл. 1, 476)
заимств. изъ тюрк. куладж; но
слово это означаетъ сажень (см.
Радловъ, Сл. 2, 979), а не ку-
лакъ; тюрк. же кулак значитъ
ухо. (Ср. Маігепаиег, С81. 227).
кулебяка, Р. кулебяки пи-
рогъ съ капустой и кашей и ры-
бой; діал. булка, ватрушка (ДСл.
2, 219); кулебЯчный.
А. Преображенскій. Словарь.
— Производятъ отъ фин. кала
рыба (МЕТС. 146. ГСл. 174. Гротъ,
ФР. 2, 435.). Брандтъ (Доп. Зам.
87.) справедливо замѣчаетъ, что
этимъ объясняются только первые
три звука, и то невполнѣ, ибо
по-фин. рыба не киіа, а каіа.
Рейфъ (Сл. 1, 477) допускалъ
заимств. (впрочемъ, подъ вопро-
сомъ) изъ нѣм. коЫ^еЬйскеІ (діал.
южнгерм.). Маловѣроятно. Собо-
левскій сближаетъ съ колобъ, ко-
любака. (См. ГСл. 174. Съ подлин.
справиться составителю не уда-
лось.)
кулёшъ, Р. кулешй., діал.
(напр. оч. обыкн. въ сѣвск.),
родъ супа, заправленнаго крупой
и т. п.; жидкая кашица.
мр. кулишъ. бр. кулешъ, с. ку-
леш, Р. кулеша родъ кукурузной
каши.
— Неизвѣстнаго происхожденія
(МЕТС, 146. ГСл. 174).
кулйга, Р. кулйги клинъ,
полоса земли; лужокъ на полу-
островкѣ; мысокъ; изгибъ рѣки;
росчисть въ лѣсу (другія значенія
см. ДСл. 2, 219); кулйжный.
др. *кулига (возстановляется изъ
слѣд.) кулижка урочище, часть
земли (по контексту. См. Срезн.
М. 1, 1361; XV в,).
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 174)
относитъ къ колоть и сравни-
ваетъ лит. кйііі, киіій молотить.
Невѣрно.
КУЛИКЙ-ТЬ, куликйю, кули-
к&ешь пить (о пьяницахъ), ку-
пикнуть; изрѣдка: куликйла, Р. ку-
ликйлы пьяница. М.-б., сюда же:
клібкнуть выпить; накликаться
напиться.
28
— 410 —
— Звукоподражательное. Маі-
хепаиег (С81. 228) сопоставляетъ
гр. росиіит. Это невѣрно.
(Такъ же Потебня, Эт. 3; 32).
клйкнуть отнесено сюда Горяе-
вымъ (ГСл. 174); во, м.-б., по
красному цвѣту лица у пьяницъ,
отъ клюква родъ ягоды, Ср.
2. ключъ.
1. куликъ, Р. куликй родъ
болотной птицы, діал. (сѣвск.)
куликъ; куличбкъ; куликбвъ (не-
рѣдко въ фамиліяхъ); кулйчій
(напр. о мясѣ).
мр. кулыкъ. ч. киіік родъ ма-
ленькаго кулика, зуекъ; киіісѣ
сычъ; киПсИаН кричать по-сычи-
ному. п. киіік, киіі^ родъ птицы,
каравайка [киіік увеселительный
поѣздъ на масляницѣ сюда не от-
носится. См. МЕ\Ѵ. 147.].
— Вѣроятно, звукоподража-
тельное. Ср. названіе птицъ по
крику: каркунъ, крукъ, кукушка
и т. п. Миклошичъ (МЕ1Ѵ. 146)
сравниваетъ лит. кайіуіі, кайіуіи
неотступно просить, клянчить;
у Нессельмана ссориться, бра-
ниться; у Мпклошича іѵіпзеіп.
(См. Куршатъ, Сл. 174. Нессель-
манъ, Сл. 188.). лшт. кпіашз родъ
кулика. Ср. ГСл. 174.
2. куликъ, Р. куликй (?),
діал. новгр., окрутникъ, ряженый;
кулйкй дѣтская игра (въ прятки?);
сѣвск. кулібчки любимая дѣтская
игра въ прятки. (Сюда ли кулйчки,
въ выр, «къ черту на кулйчки»,
«у чертей на кулйчкахъ?»); перм.
куляжки святочные ряженые.
Сюда же, вѣроятно, діал. твер.,
пск.. ок^ла обманщикъ, плутъ;
окулйть, окулить, о куль начать
обманывать (ДСл. 2, 692).
п. киіік поѣздъ ряженыхъ на
масленицѣ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
147.) сравниваетъ пол. съ лшт.
киіоя Іёкі (Ульманъ, Сл. 126) хо-
дить ряжеными; киіпёкя ^част-
никъ въ числѣ ряженыхъ. Потебня
(Эт. 3, 31) относитъ сюда: лат.
сеіаге утаивать, оссиіегѳ закры-
вать, прятать, дрсак., анс. Ьеіан.
дрвнм. ѣеіап. ннѣм. Ііеіеп таить,
скрыватъ. Едва ли; не согласуется
въ вокализмѣ; при томъ слово
неизвѣстно въ другихъ слав. язы-
кахъ (кромѣ вышеуказ. пол.). Ср.
А. Тогр, 80. ѴѴЕ№. 149.
кулйчъ, Р. куличй пасхаль-
ный хлѣбъ; діал. сѣвск. кулйчъ,
кулючі; кулйчный; кулйчикъ; діал.
кстр. кулйчка ватрушка.
— Заимств. изъ гр. рапіз
гоіипдиз: поит. хотШт, хоѵДіГ-
за(оѵ). МЕХѴ. 146. Коршъ, АЯ.
9, 517. Соболевскій, Заим. 86.
Маіхенаиег 227; 393. Фасмеръ,
Извѣстія, П, 2, 391. Эт. Ш, 104.
-ч- образовалось на рус. почвѣ
(Соболевскій, 1. с.).
куль, Р. кулй родъ мѣшка
изъ рогожи, грубаго полотна и
проч. снопъ соломы; кулекъ; ку-
левой, кулькбвый.
мр. куль. п. кпі (соломы; муки).
— Миклошичъ (МЕТС. 147.),
Маігепаиег (Ілзіу йі. 9, 37. С81.
528) считаютъ заимств. изъ гр.
хоѵівбі;, хоіедс, хоѵіеоѵ, хоіеоѵ
ножны. По Зоішзеп’у (Ппіегз. 78),
изъ лат. сиііеиз кожаный мѣшокъ;
толстая кишка. Если такъ, то
въ рус. черезъ пол. [Относительно
хоЗла; и хооиб$ см. 1іѴЕ\Ѵ!. 208
и Зоітзен 1. с. разл. м.]. А. Ьеѵу
(КХ. 40, 423) сопоставляетъ лат.
соіеиз. ннѣн. ЬоЪІ пустой. лит.
каиіаз кость, мосолъ. Это не-
вѣрно. Ср. Фасмеръ, Эг. ПІ,
— 411 —
1041. Потебня, Эт. 3, 31. Не-
точно Горяевъ (ГСл. 174). Кар-
дованъ (у Карскаго, СбФ. 488)
считаетъ куль (о соломѣ) заимств.
изъ лит. кніів головастый хлѣбъ,
кульбАка,Р.кульбАки,діал.
южн.. сѣдло; тамб. кудызАка тж.
бр.кульбакасг&дло; кульбачиць,
окульбачиць сѣдлать. п. кнІЬака
сѣдло; киІЬасхус, окиІЬасзуб.
— Неясно. Сравниваютъ (МЕѴ7.
147. Маіхепапег, С81. 227) лит.
кнІЬдказ деревянная кривуля у
плуга, надѣваемая на шею вола;
ярмо; значеніе хотя и не тожде-
ственное, но можетъ быть согла-
совано. Вѣроятно, заимств., но
кѣмъ у кого, сказать трудно.
Въ мрусск. изъ под.
Культя, Р. кудьтй, діад. тиб.,
безпалый, хрожойукультЛпый; куль-
чАвый; култйча, култыжка, кул-
тйнгыпж.; кульгА колча, хромой;
культйкъ косолапый; култйжкать
хромать, култыхн^ть упасть;
культйдать дурно работать, напр.
шить.
мр. кульчатый; бр. кульчА хро-
моногій; кульгаць хромать; куля-
вый колченогій, хромой. п.кніоѣаё,
киіаѵѵіеб хромать, киіамаб сдѣ-
лать хромымъ; киіаз хромей. ч.
киІЪаіі хромать.
— Перѳгласов. къ колдыка и
проч. Распространеніе корня разно-
образно и не поддается точнымъ
сопоставленіямъ. См. колдыка.
К^ЛЫца. Р. куль ши, діал.
оря. кур. и др. (въ сѣвск. оч.
обыкновенно) бедренная кость.
бр. культа (у Носовича нѣтъ)
тж. п.. кіііяха тж.
— Заимств. (через. пол.) изъ
лит. кііізхія, рѣже кнІяЬё бедрен-
ная кость, (прус. сиіехі). Ср. МЕІѴ.
147 и особ. Эндзелинъ, Сл.-балт.
Эт. 341. Корень родств, См. к о л къ.
К^ЯЯ, Р. кули, діал. южн.,
прля; калька.
мр.-бр. куля. др. (у Курбскаго
изъ пол.) куля ядро (у Срезн. М. I.
1361 невѣрно И. куль) ч. кніа,
кпіе, коиіе пуля, ядро. п. киіа
тж.; киіка пг/лька.
— Изъ нѣм. черезъ пол. [Слово
исконно герм.: дренв. кйіа булава
срвнм. кіііѳ шаръ, булава, кіиіе
булава, ннѣм. каиіе, кеиіе; сюда
же ки^еі и др. См. А. Тогр. 46.]
Въ чеш. и пол., вѣроятно, изъ
срвнм. кпіе. (Ср. ГСл. 174). См.
пуля.
куманика, Р. куманйки
родъ ягоды, по мѣстностямъ: чер-
ника, ежевика, морошка гиЬив
с&ітаетогив; — /гиііеовив, — сае-
віав (См. ДСл. 2,228), куманйца;
куманичный; команйка, команйца.
мр. команыца, комана клеверъ
(? МЕ^. 126). сл. кошошка
с. комбника, комбіьика, комбьика
чернобыльникъ П. котапіса теіі-
Іоіиз оуіыпаіія, донникъ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ^йГ.
1. о.) ставитъ въ связь съ комонь;
слѣд., значеніе конная трава.
Едва ли сюда подходитъ рус. ку-
маника. Горяевъ (174) кажет-
ся, думалъ о камень; слѣд. зна-
ченіе растущая на каменистой
почвѣ. То и другое совершенно
гадательно.
кумАчъ, Р. кумачА красный
ситецъ; діал. (сѣвск.) кумАкъ; ку-
мАчныЙ, кумачбвый
мр. кумачъ, бр. кумакъ (?уНо-
совича нѣтъ), б. кумашъ ш&шовая
матерія, с. к^маш атласъ.
28*
__ 412 —
— Изъ тюрк.: тат.-кав. кума
осм. кумаш красный товаръ (МЕТС
147. ГСл. 174 Радл. 2, 1048).
кумйръ, Р. кумйра, ВЕд.
кумйра, ВМн. кумйроъъ, йб’оль, ку-
мйрскій; кумйрный; кумйрня—изъ
цсл.
др. кумиръ идолъ, кумирский;
кумирьвъ; кумирница; кумирь-
викъ идолослужитель; кумиръ ку-
миръ; статуя. сс. коуинръ, коу-
лінрь; кеумгрьнні^; коулѵнрнште.
-— Считаютъ заимствованнымъ
ивъ фин/. китагіаа кланяться.
Слѣд., значсн іе: то, чему кла-
няются. Такъ Рейфт, Сл.. 1,477.
Гротъ, ФР. II, 435. МЕТС. 147.
ГСл. 174.
Кумъ, Р. к^ма сотраіег,
воспріемникъ] кумй, Р. кумй вос-
пріемница-, куманекъ; камушка;
к|мовъ; кумйнъ, кумушкинъ; ку-
мйться, покумйтіься, перскумйться;
кумовство; діал. сѣверн. и еост.
кумбха лшоряЗка (сюда ? ДСл.
2, 222).
мр. кумъ, кума. бр. тж.; по-
кумицьца. др. кумъ, кума, куми-
тися, кумовьство. СС. КОуЛАЧ>, КОуМА.
сл. кит. б. кумъ воспріемникъ; —
кумй, кумйцъ отецъ крещенаго
(по отношенію къ воспріемнику)
С. кумъ кумъ, крестникъ; кѴма
кума, крестница, куман куманекъ;
кумйшин тж.; кумити, куммм
просить (въ кумовья); к^мица ку-
мушки. п. кит., кита; китас зі§,
рокитас зі§; китозгка кумушка;
кито^&Ьѵо.
— Вѣроятно, сокращено изъ
къмотръ (МЕТС. 155): др. и сс.
къмотръ крестный отецъ, кумъ,
коуличуд кума; коупо(с)тр соттаіег
(Срезн. М. 1, 1369: истолковано
ятры: «ожениськоувотроюсвогею,
рекыпе ятръвью»); сл. Ьоіег, Ьоіга;
коіег, коіге]. ч. ктоіг, ктоіга,
ктоігенка; ктосЬ, ктисЬабек. п.
ктоіг, ктоіга, ктосЬа, ктозіа,
ктоскпа, вл. ктоіг, ктоіга, нл.
ктоіё. Слова эти, по Миклошичу
(1. с.), происходятъ изъ лат. сот-
таіег, сотраіег (въ Панноніи, че-
резъ нѣмецкихъ проповѣдниковъ).
По Вондраку (8іСг. 1, 336) вос-
ходятъ къ *кттоіга изъ коттаіег
воспріемница; къ этому было обра<-
зовано къмотръ воспріемникъ. Объ-
яснить вокализмъ и сокращеніе
въ кумъ затруднительно: почему
взято только начало: сот—, слав.
към—? Почему перетасовано? По-
чему отпало — отръ?
кумысъ, Р. кумйса напи-
токъ изъ кобыльяго молока; кумыс-
ный, кумйсовый; кумысникъ, ку-
мысолѣчёбный.
мр. кумызъ. п. кошІ2, киту а.
— Изъ тюрк. кирг. каз. кумыз
кумысъ (МЕТС 147. ГСл. 175. Ради.
Сл. 2,854).
кунйкъ, Р. кунакй; кув&ц-
кій, куначій, діал. въ Азіи (не-
рѣдко у писателей, напр. Пушк.
Л. Толст.) пріятель, знакомый.
— Изъ тюрк.: тат.-каз. кунак
гость (Радл. Сл. 2, 909).
кунйца, Р. кувйцы; діал.
кувА (ДСл. 2,222); куній (мѣхъ)
кунйцынъ (нерѣдко въ фамиліяхъ);
куьѣть еступать въ возрастъ и
перебираться въ длинную шерсть
ДСл. 2, 222); кунный, стар. кон-
ное, кунныя деньги подарокъ
помѣщику за невѣсту, діал. сиб.
нёдокунь недоросль.
мр. куий., куньіця куница-, выкупъ
невѣсты у помѣщика бр. куна куній
мѣхъ, кунья шуба; кунйца платежъ
— 413 —
помѣщику за выдаваемую замужъ.
Лр куна куница; кошка; мелкая
монета; куница жж, куній мѣхъ;
кунии купщикъ сборщикъ (Дюв.
М. 87) сс. коунд (МЕТС. 147). б.
кунадечи куница; куній, с. к^на
куница. п. кипа, кипіса значеніе,
какъ блрус и мрус.
— лит. кійипё куница, кіаипі-
пІ0 куній, лтгп. хаипе. прус. саипѳ
тж. кунѣть, недокунь По-
тебня (Эт. 3, 34) относитъ, едва ли
основательно,къ корню *ква-(*ку-,
*кви-): (сскр. ^ѵауаѣі набухаетъ,
становится крѣпкимъ, сильнымъ;
<дшаз надутый; ^нпат пустота,
отсутствіе,недостатокъ и др. См.
с у й). лит. кйпаз тѣло. Сюда же,
по его мнѣнію, діал, южн. и вап,
купить дремать, клевать носомъ,
на томъ основаніи, что сонъ и ростъ
въиввѣстномъ смыслѣ синонимы(см.
интересныя толкованія 1. в.). Зна-
ченіе куна деньга основывается на
томъ, что куньи шкурки цѣнились
очень высоко и замѣняли деньги.
•Ср. въ под. значеніи бѣла. (МЕ^Ѵ.
147).
кунтушъ, Р. кунтуша, діал.
вап.-южн., родъ кафтана съ откид-
ными рукавами; кунтышъ.
сл, копіиА б. контбшъ родъ верх-
ней одежды, с. кунтош. ч. копіий
п. кипіивх.
Заимстн. изъ тур.-осм. контош
родъ одежды. Коршъ (АЯ. 9,
512) думаетъ, что слово это не
тур., а, м.-б., мид. хаѵдѵі (упомин.
у Ксенофонта (въ Киропедіи) и
заимств. турками у грековъ, Ср.
№\Ѵ. 128. ТЕ. 1, 334. ВЕЖ
559,
купа, Р. купы совокупность
предметовъ, деревьевъ, цвѣтовъ и
т. п. Изъ цсл.: совокупйть сло-
жить; присовокупйть присоеди-
нить; совокуплйгь; совокупный,
цѣлокупдргй; совокупность сумма;
купно вмѣстѣ.
ир. бр. купа куча. др. купа
совокупность; куль вмѣстѣ; купь-
ный общій; сокупь вмѣстѣ; соку-
пити; со купъ соединеніе; сокупьница
тегеігіх (Срен. М. 2, 728 и д.).
сс. коупъ куча, соединеніе; гакоу-
пнтн, съксуплдо'н. сл. кир Р. кара;
ѵкир вмѣстѣ; кирШ. б. купъ куча;
купчйеа тж. умен. купчинка,
купче; купщина толпа. с. куп со-
браніе, съѣздъ; купа куча; купити,
купйм собирать; скупштина собра-
ніе, палата, скупщина, ч. кара
купа, куча; кпрііі собирать въ кучу.
п. кара куча, груда; толпа; киріб,
акиріб, зкиріас соединять, соби-
рать.
— дрсак. Ьор куча, толпа, анс.
кёар тж. дрвнм. Ь.оиі, Ііаиі тж.
переглас.: дрвнм. ЫПо,ЬиЙо куча,
кучка земли, холмъ; ннѣм. Наиіе(п)
и др. герм. (А. Тогр, 95). лит.
кайрав куча; кирй куча, множе-
ство; кйреіа кучха сѣна, соломы;
кйрзіаз холмъ. прус. каиіа гора.
лтш. кйра куча; кирепіз куча снѣга.
М. б., сюда же: (Ріск 1?, 380 и
сл*)лат. сира бочка, чанъ. (\ѴЕЖ-
213) гр, хшпу грю/і? (Гез.); явлга-
Ліог кубокъ, сскр. кираз лжа, углу-
бленіе. Значеніе объясняютъ такъ:
вдающееся внутрь и выдающееся
наружу; слѣд., осмысливается въ
противоположномъ направленіи. Га-
дательно. Ильинскій (АЯ. 29, 487 и
сл.) возводитъ къ корню *кеир-(-Ь-)
и относитъ сюда чубъ. (См. э. с.)
и, м.-б., (если р/Ь суть распроетр.
корня *кои-), с. кучати склады-
вать снопы въ копны (у Мичатека
и Лавровскаго перевеведено си-
дѣть на пяткахъ(?) (т.-е. пред-
ставлять своей фигурой нѣчто
въ родѣ кучи?); куча (см. э. с.
— 414 —
и др.). Бернекеръ (ВЕТС. 160 и сл.)
противъ этихъ сближеній. (Другая
литература и возможности у Вальде
и Ильинскаго 1. с.)
купила, Р. купйлы м. Т. ку-
пйлою, обыкн. Иванъ-ку пйла Ива-
новъ-день, 23 іюня, діал. купало,
Р. куп&ла, Т. купономъ.
Мр. купало, купайло тж, соло-
менное чучело, сжигаемое въ Ива-
новскую ночь и др. (См. Гринченко,
Сл. 2, 326); діал. копало (См. Ка-
лужняцкій, АЯ. 16, 608); купавка
ивановскій червячокъ, бр. купала,
др. купалы, Р. купалъ Мн. Ива-
новъ день (Срезн. М. 1, 1369:
XIV в.); купбльскый; купалия ка-
нунъ Иванова дня.
— Отъ к у п а т и, въ смыслѣ кре-
стить; слѣд. купала=креститель.
Суф- -ло-, (какъ въ объѣдала, опи-
вала, подлипала и т. п. Микло-
шичъ (МЕТС 147 и сл.) приводитъ
здѣсь коккуй; это не имѣетъ
сюда отношенія. Слово предста-
вляетъ большой интересъ для исто-
ріи народныхъ вѣрованій и обы-
чаевъ. Ср. Соболевскій РФВ. 22,
184. ВЕТС. 600.
Купйть, — ся; куп&ю, — сь,
куттбешь,-—ся, діал. сѣвера, ку-
плібсь, (былинн. «не куплиеь во Пу-
чай-рѣкѣ»); вйкупать,—ея, иску-
п&ть, — ся; купйльня; купалищѳ;
купйнье; купбвка родъ водяного
растенія', ивъ цсл. купѣпь.
мр. купаты бр. купаць др. ку-
пати, куплю купать, омывать;
купатися; купѣль, купель, сс.
капати омывать; крестить; капа-
ти са креститься, калѢаь. сл. кб-
раііукбреі. 6.капд,—закупаю,—сь
с. купати; купали ште, купало,
к^пАтило купалище. ч. копраіі,—ее
купать,—ся; коирабе1па,коирай1о,
коирагпа купальня; коиреі; кои-
реіійіе купилище п. караё,—зі§;
каріеі ванна, купальня вл. кираё;
кир]е1 нл. кира§, китрай. плб.
кбраі.
— Не объяснено. (МЕТС. 126.
ГСл. 175. ВЕТС. 601), Кажется,
того же происхожденія, что кумъ,
къмотръ, къдетра. Значеніе
могло бы объясниться такъ: сот-
раіег воспріемникъ, креститель,
купала. Въ звуковомъ отношеніи,
-іег- понято, какъ суф., (какъ
въ вѣтеръ, вѣтръ). Остальное
даетъ гл. основу: компа-, клпа- кре-
стить, обливать водой, омывать,
погружать въ воду. Впрочемъ, это
только догадка. Н. ДасоЬзоЬп
(К2. 42,161, пр. 2). сопоставляетъ
анс. ЬоеІморе. дрсѣв. ЬаЕ нжнм. Ьаі
и проч. Невѣрно. (Ср. ВЕТС. 1. с.).
Мегів^ег (ссылка у Бернекера 1. с.;
сост.-лю не удалось справиться)
сближаетъ съ конопля. Это,
конечно, недопустимо, какъ спра-
ведливо указываетъ Бернекеръ.
купинй., Р. купины, ивъ цсл,,
терновый кустъ; гиЪиз; діал. ку-
пйна, купена растенія сопѵаііагіа,
роіу^опаіит.
др. купина; собир. купиниге
(Срезн. М. 1, 1369). сс. калина
гиЬиз. сл. коріпа ежевика, кума-
ника. б. КАПйна тж.; кАПИнакъ,
копинакъ ежевичникъ с. купина
ежевика, крыжовникъ. ч. кпріпа
купена. п. к§ріпа островокъ, по-
росшій кустарникомъ; кдра тж.
— Сравниваютъ (ГСл. 175. Мла-
деновъ РФВ. 62, 266) лит. кат-
раз уголъ, кутъ. лат. сашриз поле,
первонач. изгибъ, пониженіе, ни-
зина. гр. харлі] нагибаніе, со-
гбеніе. Инде. * кашр- ссибатъ, изви-
вать. (Подробности см. Младеновъ,
1. с. здѣсь литерат.), Ср. Меіііеі,
— 415 —
Ёі 451. (не объясняетъ происхо-
жденія). ВЕ1Ѵ. 600. Вгііскпег,К2.
42, 350.
ку пить ,ку шпб, купишь; діал.
(сѣвск.’) куплЯть, куплЯ ю; выку-
пить, перекупйть, откупйть, ску-
пить, прикупить; по-куп&ть, вы-,
пере-, о-, от-, и др. купля; по-
купка; кйкупъ; купецъ, купчйна
м., купчйха; покупатель, купе-
ческій; діал. орл,, кур. купёцкій;
купёчество; купчикъ; покупщйкъ
и др.; купчая (крѣпость). Изъ цсл.
искуийть, искупйтель, искупленіе.
мр. купити, купля, выкупъ, бр.
купиць, купляць, купля, куповля.
др. купити, куповати, купля то-
варъ; купилище рынокъ; купчии;
купецъ, купьць; купецкий, куп-
чина, купцина купецъ. сс. коупнтн;
ксупокдтн; коупъ; коупыі, коупы
коупнлнште; коупнло. сл. карій; кир.
б. купк, купу вамъ; мак. купамъ,
купвамъ покупаю, куплю; купецъ,
купувйчъ покупщикъ, с. купити,
купйм купить; кунец покупатель;
к^іньа покупка, ч. коирііі; коирё
покупка, купля, п. киріё, киріа,
киріа; киріес купецъ; киріескі,
киріесШо; киріЛо покупная цѣна.
вл. киріё. нл. киріЗ.
— Старое заимствованіе изъ
герм.: гот. капрёп торговать, дрвнм.
коиЙп покупать (ннѣм. каиі'еп.)
(МЕ1Ѵ. 148. Уленбѳкъ, АЯ.
15, 488.) Уленбекъ (1, с.) предпола-
гаетъ герм. * кайра-, * каиріа, *каи-
ріав. Въ герм. заимствовано изъ
лат, саиро, саиропіе шинкарь, со-
держатель постоялаго двора; но
является болѣе въ видѣ глагола
(см. выше; только въ дрвнм.
коий торговецъ) и притомъ въ зна-
ченіи вести торговлю, покупать,
продавать. Изъ герм. проникло,
хромѣ слав., въ балт.: дрпрус.
капрізкап торговля; лит. кйрсгиз
купецъ, и даже въ фип. капраіа
дешево продавать; но страннымъ
образомъ не сохранилось въ ром.
КЕ\Ѵ. 189. 5ѴЕ\Ѵ- 145.
Куполъ, Р. купола сводясь
тая, полу шарообразная крыша; въ
храмѣ глава; діал. (сѣвск.) кум-
полъ.
— Изъ ит. сироіа куполъ, въ хра-
махъ, глава, вѣроятно, отъ итальян-
скихъ архитекторовъ. [Изъ ит. же;
фр. еоироіе. нѣм. кирреі. Перво-
источникъ лат. сира бочка, кружка;
впослѣдствіи бокалъ. Слѣд. куполъ
собств. (опрокинутый) бокалъ,
рюмка. Н. Маіш, ГгІѴ. 509].
К^порить, купорю, купо-
ришь, діал. (ДСл. 2, 224.) бонда-
рить, дѣлать посуду съ обручами;
обыкн. за-кунорить, у-к/порить,
от-купорить; укупорка.
— Вѣроятно, изъ гол, [при
Петрѣ В.; въ Морск. Уставѣ (С6А.
88, 170) встрѣчается купоръ,
гол. кпурег бондарь. (Ср. ГСл.
175; 386)].
купорбеъ, Р. купорбса,
купорбсу общее названіе сѣрно-
кислыхъ солей; купорбсный, купо-
рбсовый; купорбситься сердиться,
ломаться, дѣлать кислыя гримасы
[почти общерусское. У Даля Сл.
2, 224 показано при., твр., вят.
Составителю приходилось слышать
въ орл., кур., тул. Горяевъ (ГСл.
176) производить отъ капризъ.
Это невѣрно].
мр. купервасъ. п. корегѵгав тмс.
— Вѣроятно, изъ фр. сопрѳ-
гояетж. [ит. саррагоза, исп.-порт.
сараггоза. По Піег’у (ЕУѴ. 108)
ивъ лат. сиргі-гоза лдодкоя роза*
выраж., подражающее гр.
— 416 —
хаг&о»; ср. нѣм. каріегЫйше.
Ср. ВсЬеІ. ЁЕ. 113.].
курё діал. вьюга, метель,
См. курить.
куражиться,курАжусь, ку-
ражиться форсить, быть навеселѣ,
задорить, кричать; діал. сѣвек,
раскуражиться развеселиться.
— Изъ фр. соига^е храбрость,
бодрость. Отсюда сущ, курйжъ,
«на куражѣ», «подъ куражёмъ»
навеселѣ. (Любопытно, что ку-
ражиться довольно распро-
странено въ нар. языкѣ, а ку-
ражъ почти не употребляется),
[соига^е. ит. сога^іо. исп. сотаго,
пров. согаі^е. срлат. согадіпш воз-
никло на романской почвѣ, безъ
пат. вліянія. Изъ лат. должно бы
получиться *согйа^е отъ сот, сог-
(Ііз сердце; слово же это не имѣетъ
гі; ср. фр. соеиг.- ЗеЬеІег, ЁЕ. 113].
курОАнъ, Р. курбйна діал.
тул. (ДСл. 2, 225) кувшинъ; кур.-
орл. коротышъ, карапузый.
— Неясно. Вѣроятно, контами-
нація кубокъ и корецъ.
КурбЙТЪ, курбета, кур-
бйто; курб&тый малорослый, кара-
пузый; сѣвск. курбітка лепешка
изъ кислаго тѣста, маленькая ков-
рига; твр. курбйшка хлѣбецъ.
— Неясно. М.-б., контаминація
кур- (ср. кур-носъ, кур-гузъ) и
горбатъ. (?)
курва, Р. курвы, брани.,
тоже,что сука въ брани.; курвинъ
(напр. сынъ; оч. обык. орл.-кур.)
мр. бр. курва тж. др. курва,
сс. кпіу&кл. сл. б. курва, с. курва;
курвиѣ. ч. кнтѵа. п.кіігхѵа.вл.кигѵа.
— По всей вѣроятности, ста-
рое заимств. изъ герм.: дрвнм.
Ьиога, Ьиопа непотребная жен-
щина. ннѣм. Ниге. Слѣдуетъ пред-
положить *куры, Р. куръве, от-
сюда: куръва, курва. Впрочемъ,
ср. Вондракъ, 816гг. 1, 409.
ВДѴ. 149. КЕѴ. 175. А. Тогр,
90, АѴЕАѴ’. 136). [герм.: гот. Ьбгз
кигег, екеЬгескег. дрсѣв. Ъогг ку-
тила; Кота Лите и др. (См. А. Тогр,
1. с.). лат. сагиз милый, дорогой.
лтш. кагз похотливый, жадный.
дрир. сага другъ. кимр. корнв.
брет. саг тж. гал. СагапѴнз.
слав. к о х а т и. сскр. кауа-
тапа-8 охотно имѣющій. Инде.
*да- стремиться къ ч.-л. Подроб-
нѣе у Вальде, 1. с.].
кургАнъ, Р, кургйна на-
сыпной холмъ; курганчикъ, кур-
ганный.
п, кнгЬап.
— Изъ тюрк.: куман. (половец-
кое) курган крѣпость (МЕ\Ѵ. 148).
кургузъ, кургуза, кургузо;
кургузый куцый, безхвостый; кур-
гузить , окургузить; кургузикъ;
кург^зка.
См. *корно-, гузъ.
КурДібкъ, Р. курдюка саль-
ный наростъ около хвоста у овецъ;
курдюкбвый, курдібчный (напр.
сало).
— Изъ тюрк.: кузрук, кудрук,
куирук , хвостъ (ГСл. 176. Ради.
2, 890).
курёнь, Р. куренй (или ку-
рёня?) діал. (см. ДСл. 2, 226)
шалашъ, станъ, баракъ, казарма
для рабочихъ и др.; курбнный,
куреннбй.
мр. курень у запорожцевъ избы
въ одной кучкѣ; часть войска; ку-
реннбй (атаманъ).
— 417 —
— По Миклошичу (МЕТС. 148),
изъ тюр.: чагат. кюрев сазіга, ва-
генбургъ. Въ нар. этимологіи свя-
зывается съ курить дымить,
т.-е. соотвѣтствуетъ стар. дымъ
въ смыслѣ дворъ, жилье, хата.
Ку рй Т Ь, ку р ю, курить ды-
мить,чадить; гнать виноукурйться
дымиться; курнуть; закурйть, вй-
курить, откурйть, перекурить, под-
и др. закуривать и др.; діал.
пск., твр., сѣвск. куръ дымъ, чадъ,
смрадъ; перекуръ лишняя выгонка
вина; винокуръ; орл.-кур. кура
вьюга, метель; курёніе, курка,
окуриваніе; курный (напр. изба);
діал. курева, курёта метель (см.
ДСл. 2, 226); курйтель, курйль-
щикъ трудокуръ; курйтельный
(табакъ); курйлка дымящаяся го-
ловешка; курйльный; курйльня
комната для куренія. Изъ цсл.
курйльница.
мр. курыты, куриты (табакъ); ви-
нокуръ, печкуръ истопникъ; ку-
рево; курачиты выжигать уголь;
куръ запахъ, др. курити, -ся; ку-
рени». СС. кн^нтн, -Са;
ѵарог сл. кигіъі топить, ч. кои-
гііі дымить; коиг пыль. слвц. ки-
тіѴ топить (печь), п. кита пыль,
киггуё пылить, дымить; киггаѵга
пыль, мгла, метель, изморось,
вл. киг дымъ, пыль; кигіб. нл. кшЕ
— лит. кйгіі, кигій топить;
кйгёпіі, кигепй тж. лтш. китѣ
топить, гот. кайгі уголь, дрсѣв.
Ьугг огонь (другія герм. см. А. Тогр,
75). сскр. кйІауаН, кйсіауаѣі то-
питъ (Уленб. АіТС. 62). Инде.
*даХ-,въгр.ха«».ТакъУленбекъ1.с.
Ср. Вальде (ТСЕТС1. 129. 2иріѣга,
Сегт. Сиіі. 114): сслав., дррус.
крада костеръ, лат. сагЬо уголь
(изъ *саг-сИіб). лит. кйгзхіаз теп-
лый; кагзгНэ жара. лтш. кагзіз
теплый, кагзеі разгорячить И др.
Сюда же относятъ арм. кгак огонь,
горячіе уголья. Ребегэеп (К2. 39,
380 и сл.) соединяетъ это слово
съ киг Ьооі съ интер, семазіологич.
объясненіями). Относительно лит.
кШеіі быть съ головней (о хлѣбѣ)
см. Уленб. 1. с.]. Ср. МЕТС. 148.
ГСл. 176. Другая, относящаяся
сюда литература у Вальде 1. с.
курЛЙКать,курлйкаю,кур-
лыкаешь кричать по-журавлиному
(иногда о голубяхъ), курлыканье
крикъ журавлей. Съ другимъ рас-
пространеніемъ: курныкать тж.;
пѣть про себя; сѣвск. курнйвкать
мяукать (о кошкѣ); иногда: кур-
лйка, курнйка плохой пімеі0
(ср. ДСл. 2, 226).
— Звукоподражательное. Корень
тотъ же, что въ куръ (См. э. с.).
курдкъ, Р. курка часть
ружейнаго замка, разбивающая
пистонъ.
п. кигек тж.
— Заимств. изъ пол. Въ пол.
удачный переводъ нѣм. ѣаііп пга-
тухъ, въ смыслѣ ружейный ку-
рокъ . Связь съ куръ пѣтухъ,
къ которому курокъ ученый., не
сознается. [Въ чеш. переведено
коЬоиіек курокъ, собств. пѣту-
шокъ, отъ кокои! пѣтухъ. Ср. фр.
екіеп въ смыслѣ курокъ. Въ рус-
отсюда собачка скобка у ру-
жейнаго замка. Ср. ГСл. 176].
См. куръ.
куролбсить, куролёшу,
куролёсигпь дурить, вести себя
странно; накуролёсить надѣлать
бѣды, безтолковщины/куролёсъ кто
къ этому способенъ; куролёсникъ
тж.
др. курелѣсу, киролѣсу (Срезн.
М. 1, 1209; 1377); королевъ Ііут-
— 418 —
пиз (См. Фасмеръ, Эт. III, 105)
С. крлёши четки (Мичатекъ. Сл.
247. Ср. ВЕТС. 502) ч. стар. кг1е§
Господи, помилуй, вл. кк]ег1и§.
нл. кіагііі (изъ *кег1ВЕ)
— Изъ гр. Кѵдіе Го-
споди, помилуй! Въ древней Руси
пѣли это восклицаніе по-гречески.
Интересно видоизмѣненіе значенія.
М.-б,, по какому-нибудъ нестрой-
ному пѣнію. (Ср. Фасмеръ, 1. с.)
[Выраженіе это искажалось и
въ герм.: ервнм. кугіеізе, кігіеіз
кігіеі. МЕТС. 115. ВЕТС. I. с.]
куропатка, Р. куроп&тки
регдгіх сіпегеа [у Даля (Сл. 2,228)
показано діал. кур.; кажется, слѣ-
дуетъ считать общерус. Во всякомъ
случаѣ въ Средней Россіи очень
обыкновенно]; діал. (ДСл. 1. с.)
вост. .куропатва; сйб. куролтаха,
куропт&шка; твр. пск. куропй;
южн. курбхта, сѣверн. куроп&шка;
куропАткннъ, куропачій (изъ *ку-
ропатчій).
мр. куропатка, куропатва, ку-
ропта. бр. куропатва. др. и сс. ку-
роп(ъ)твна (у Срезн. М. 1, 1379.
куроптина, изъ Ев. толк. XVI в.)
мясо куропатки, ч. кпторіѵа, ко-
горіѵа, кигоріеѵ куропатка; ки-
іоріѵі куропачій, п. кигораілѵа.
вл. кигоіѵа, кигѵоіа. плб. кеи-
гйроіка.
— Сложное изъ куро-патка; пер-
вая часть куръ; (см. э. с.) вто-
рая, безъ сомнѣнія, одного проис-
хожденія съ пъта, пътица, пътъка,
въ дррус. потъка. Сложеніе старое,
общеславянское. Значеніе: птица,
какъ курица, похожая на курицу.
(Ягичъ, АЯ. 20, 535). Объясненія
требуетъ вокализмъ -патка. *ку-
ропътва, *куроптва, м.-б., изъ
♦куропъты, Р. куропътъвѳ. Ср.
рус. церква, тыква, буква. (Ср.
Вондр. 816г. 1, 488). См. куръ,
птица.
кУрпьт, Р. карповъ (?), діал.
твр. пеньковые лапти (ДСл. 2, 227)
курпйны тж.
мр, керпець. сл. кгрЦѳ ровъ
обуви (у пастуховъ и охотниковъ)
для ходьбы по снѣгу, с. кршье, Р.
крвАъа тж. ч. кгрес. Мн. ктрсе
лапоть, лапти. п. кіегрсе родъ
обуви;, кнгріе, Р. кнгрібгг Мн.
коты, лапти.
— Сравниваютъ лит. кпгрё баш-
макъ. лтпі.китре. прус.кигре.дрир.
саігет сапожникъ, башмачникъ
(*сагрітоп). кимр. сгубй тж.
корнв. сЬегеог. брет. кеге, кегеонг
тж. гр. башлака.лат.
сагрівсніиш родъ обуви (Ср.МЕТС.
157. ГСл. 176.8іокез, 70. ТСЕТС1
132. ВегхепЬег^ет, ВВ. 17, 214.
Міккоіа, ВВ. 21, 120 и д. Кар-
скій, СбФ 483. Эндзелицъ, Жив.
Стар. 1899, 3, 309.)
курсъ, Р. курса направленіе
(о плаваніи); періодъ, кругъ ученія;
курсы родъ учебнаго заведенія;
курсовбй; курсйстъ; курсйстка.
— Изъ нѣм. кигв или фр. конга.
Оь Петра В. (Уставъ Мор. 147):
о направленіи корабля; также «си-
стема или курсъ въ наукѣ», о чте-
ніи лекцій. (Смирновъ, Сб. А. 88,
171). [Первоисточникъ лат. сшвив.]
Куртка, Р. куртки родъ ко
роткополой одежды; курточка.
мр. курта короткая одежда;
куртка родъ кафтана, ч. кшѣка.
п.кигіа, кшѣка куртка, курточка.
— По Миклошичу (МЕТС. 148),
заимств. изъ тур. кюртс родъ ко-
роткой кофты, а не изъ лат.
сигінБ. Изъ лат. происходитъ слвц.
— 419 —
и пол. кигіа куцая собака, мр.
курта короткохвостая овчарка (изъ
пол.).
курч&ВЪ, курчава, курчаво,
курчавый; курчйвикъ, курчавить,
-ся, курч&вѣть; діал. сиб. влг.
орл.-кур. южн. кучерйвый; діал.
кур. кучери кудри.
мр. кучеръ; кучеравый, кучеря-
вый; курчавый, ч. кибега кудря,
лояонъукиёегаіу. кибегаѵу.
— кучер- къ кука. См. э. с.
(ВЕЖ 637). По Миклошичу (МЕЖ
127.) къ кудря, кудель, кудло
(См. э. с.) Горяевъ (ГСл. 176) при-
водитъ сскр. кйгсй-з связка и проч.
Невѣрно. (См. Еіск, 1-, 26. ЖЕ^Ѵ2.
207. Уленб. АіЖ 62). Не совсѣмъ
ясно отношеніе: курчавъ: ку-
черявъ, повидимому, первое пре-
образовано перестановкой изъ ку-
черявъ.
Куртъ, Р. н^рппѣтухъ, стар.,
нынѣ не употрсб.; кураж. изрѣдка
употр.; обыкн. Мн. куры въ смыслѣ
собират. Р. куръ. [Встрѣчается:
Р. куровъ (въ Домостр.) собств.
къ ИЕд. куръ пѣтухъ. См. Собо-
левскій Л. 211.]; курица,керочка;
діал. (см. ДСл. 2, 227.): курка,
курята, курета; курёнокъ Мн
курята; курченокъ (отъ *курък-),
курій, курйный; діал. (сѣвск.) ку-
рячій, курятина; курятникъ ку-
риный хлѣвъ; курйтня; нерѣдко
въ сложи. куроѣдъ, куроцбпъ,
курохвать, курощапъ.
мр. куръ; кура; бр. курица,
курка, др. куръ; курица; куря,
Г. куряте; курячии; курьскъ пѣ-
тушій. (Ср. назв. г. Курскъ);
курьскы попѣтушъи; курокликъ,
курогаашеніе. сс. коуръ; коурнцд,
ксурА. сл. кпг. 6. курникъ курят-
никъ; керешка, Мн. керешки ку-
риный пометъ, ч. кпг; кита, копта;
киге, кпгеіо куренокъ; кигі курій;
кигпік, кигіпес курятникъ, п. киг;
кита; китек пѣтушокъ; китка ку-
рочка; киггу куриный; кигсхак пѣ-
тушокъ; кигеге цыпленокъ, вл, нл.
кита. плб. кеита.
— Къ куяти (см. э. с.); ко-
рень *ку-;суф. -ра-. Такъ Меіііеі,
(Ёі. 409). ср. сскр. каиіі кричитъ,
(интенс.) кокиуаіе, кокаѵііі. гр
хсохѵсо кричу, отекаю, дрішм.ктѵо
сова. лит. кбѵаз галка-. слав. куяти
(См. э. с. Ср. Уленб., АіЖ 67.
А. Тогр., 20. МЕѴѴ. 448. ГСл.
176. Здѣсь приведено осет. кагк
(пѣтухъ?). Соболевскій (Заим,
42) склоненъ отнести къ заимств.
съ востока; ср. перс. сЪитйз пѣ-
тухъ. Съ этимъ трудно согласиться.
куры, Р. куръ (или коровъ?)
ухаживанье, въ выр. «строить
куры».
— Изъ фр. «іаіге Іа соиг».
Интересно было бы знать, когда
появилось върус. Въ перечнѣ Смир-
нова(СбА. 88) нѣтъ. Вѣроятно, позд-
нѣе И. В. У Грота (ФР. 2, 351)
объ этомъ не сказано. [Сост-лю при-
ходилось слышать «ферл а корить»
ухаживать].
курьеръ, Р. курьёра го-
нецъ, вѣстникъ, почтарь; въ нар.
кульёръ; курьёрскій, нар. кульёр-
скій (напр. тройка, поѣздъ).
•— Вѣроятно, изъ нѣм. коигіег;
во фр. конечное г не произносится;
съ П. В. (Смирновъ, СбА. 88, 171)
Распространено повсемѣстно, глав-
нымъ образомъ, благодаря почто-
вымъ учрежденіямъ: на станпіяхъ
имѣлись «курьерскія» тройки,какъ
теперь «курьерскіе» поѣзда.
кус&ТЬ, кусёю, кус&ешь.-ся;
обкусйть, покусать; кусйть, обыкн.
— 420 —
съ предл. рас-, на-, о, за-, от-,
при-, про-, пере-, у-; мгкр. рас-
кусывать и др. куснуть; кусъ, ку-
сбкъ, кусбчѳкъ, закуска, прикѴска.
мр. кусаты; кусъ. бр. кусаць,
куснудь, кусъ. др. кусати; кусъ;
кусательнъ. сс. «лити; кдсъ; клхнтн.
сл. кбз, йкозііі га^гоЪііі; козііо
завтракъ; ргесікояііпіса. с. клсам
рву, откжсн*;касъ куеоА&.с. кусати,
кусам подмой ложкой жадно гасте>;
куснутъ, куснём всунуть въ ротъ;
проглотить; кус ѣда полной лож-
пой; кусокъ, ч. коиваіі; киа. кои-
век. п. к^заё, к§з, к%век кусокъ.
вн. нл. киа.
— лит. к^віі, капйи кусать;
тиі. киаі, кййи (у Ульмана кбкаі)
тж. сскр. ккасіаіі обуетъ, кусаетъ.
гр. хѵаздтѵ зубецъ охотничьей ро-
гатины; хѵсодаЛоѵ звѣрь. алб. ка
еззе. Инде. (по системѣ НігѴа АЪІ.
93) *кѣапб4 жевать, кусать. (Ср.
Еіск, 1\ 378. Здѣсь невѣрно сюда
отнесено лат. сопа. ВЕТС. 601).
Озіеп-8аскеп (ІЕ 23, 381 и сл.),
въ виду семазіологическихъ затру-
дненій, выдѣляетъ еерб. кусати и
сопоставляетъ съ лит. кітз/ѣі, кет-
ягй тшЕть/катгхуідкаттй тж.
катзха объѣдала, обжора; катззіуе
обжора.
См. куцъ, часть, кусить,
КуСЙТЬ, -кушу, -косишь, изъ
ЦСЛ., ис-кусйгь, В'КуеЙГЬ, по-ку-
сйться; кушать; вкусъ, вкусный;
в-кушйть, ио-кушАть и др. иску-
сйгель, искушёніе, искусъ, искус-
ство, искусный; покушеніе.
мр. кусыты; кушати, бр. др. ку-
сити (въ Изб. 1073 г.; Срезн.
М. 1, 1380 и д.) сс. імуснтн, коу-
шлтн, нскіуснти, нскоусьнъ, аъкоусъ
(Супр.) сл. ѵкнэ, киваіі; изкизііі.
б. кусн*, кусачъ, кусвамъ вклада»,
отвѣдывало. с. кушати, кушАм
отвѣдывать; искушать, бкусити,
бкусим отвѣдать, попробовать;
о кушати, дкушам, испытать, ис-
пробовать. ч. кнзііі, окнзііі, окои-
эёіі пробовать, отвѣдать; окиз
проба, п. кизіб, вкизіб искушать;
покушаться; кизісіеі искуси-
тель, рокиза искушеніе, соблазнъ;
рокивіб, -ві§; рокивгаб, иску-
шать.
— Старое заимств. изъ герм.:
гот. кіизап испытывать, пробо-
вать, выбирать, кпвіив испытаніе;
каизіап пробовать, отвѣдывать,
дрсѣв. к}ова выбирать, желать.
дрсак. дрвнм. кіозап. ннѣм. кіезеп
выбирать и др. герм. (См. А. Тогр.
48). Инде. *§ѳив-; въ герм. вслѣд.
перваго передв. звуковъ (Іаиіѵег-
вЪІЬип^) изъ инде. § является А.
гр. уеѵю, уеѵораі. лат. ^изіаге,
Зрівіиз. дрир. іо-^и еіідо. сскр.
Іизаіе находитъ пріятнымъ, лю-
битъ. зенд. -2ИЙІ0 и др. (См.
357. Уленб. АіТС. 102 и
др. м.). Въ слав. этотъ инде. корень
не сохранился. (См. МЕТС. 149.
Уленбекъ, АЯ. 15. 488. Реіегзеп.
ІГ. 5, 39. КЕТС. 205 и сл. Меіі-
іеі;, Ёі. 214. Іпігосі 353. Вон-
дракъ, 81&Г. 1, 96 Младеновъ,
Герм. Элем). 23. Группы кусать
и кусить во многихъ случаяхъ
контаминировалиоь. Вь оэмизіоло-
гическомъ отношеніи это оч. по-
нятно. Ср. русо, раскусить
въ смыслѣ познящь, понять, т.-ѳ.
собсгв. узнать вкусъ. Въ фонет.
отношеніи съ точки зрѣнія рус.
языка также незатруднительно: ср.
бросать, бросить, сѣвск. брошАть,
-брасывать:т. е. кусать: кусить, ку-
шать (сѣвск. кушіть), -кусывать.
Брюкнеръ (К2. 42, 351) вццитъ
здѣсь паралл. *клс- и *кус-.
куСТЙрь, Р. кустарй мастеръ,
ремесленникъ, работающій от-
— 421 —
дѣльно, дома; .напр. (ткачъ, сто-
ляръ, токарь и другіе); кустарный
(напр. издѣліе, промыселъ); ку-
старничество; кустарничать.
— Изъ нѣм. кпнзі наука, искус-
ство; кйпзПег искусникъ, худож-
никъ, артистъ. Интересно было бы
знать, когда и какимъ путемъ
вошло въ рус. [Даль (Сл. 2, 230)
внесъ въ одну группу съ кустъ!
См. э. с.].
кустъ, Р. куста; кустикъ,
кустйться, кустарникъ.
мр. кустъ, кушчъ, др. кустъ,
кустьцъ. (Засвид. съ ХП в. Срезн.
М. 1,1381).
— Сравниваютъ (МЕѴ. 427.)
лит. кбкзгШ (кйквгіаз) пукъ, куетъ
(о густо растущей травѣ, хлѣбѣ
и т.п.). Йо мнѣнію Энзелина со-
поставленіе это возможно, если
вокализмъ восходитъ къ инде. -ои-.
Катать, кутаю, кутаешь,
укрывать, завертывать; кататься;
закатать, о-кутать, кутанье; за-
ката здіиь;діал. закутъ, закатокъ
теплый хлѣвъ; покутъ убѣжище,
пріютъ; смол., кладбище; по кута
траурная одежда; скатать закрыть
(дверь, печь); діал. вост.-сѣверн.
скуты зѵлтя онучи (ДСл. 4, 219).
[Интересно значеніе въ сѣвск. за-
катать, мгкр. закутать, откутать,
откутать затворить, затворять,
отворить, отворять].
мр. кутаты. б. кутаць. сс. съ*
кжтовати удручать (Срезн. М. 3,
729) съкдтдтн хоронить, сми-
рять вереііге, сотропеге (МЕ\Ѵ.
128) б. клтамъ берегу; скжтамъ
еяуяч#, сберегу, с. скатати, еку-
тйм скрыть. М.-б., п. киілѵа скряга,
скупецъ; ч.-п. вл. нл. рокиіа по-
каяніе, епитимія.
— Потебня (Эт. 3, 110) про*
изводитъ отъ корпя *ску- іе^еге:
гр. вх&ѵг} вооруженіе, вхеѵо^ тж.
Охѵгод, хбѵод и др. Противъ отого
Ляпуновъ. Зам. 48. Бернекеръ
(ВЕ1Ѵ. 602) считаетъ назализиро-
ванной формой корня * (з)цеиі;-
покрывать, скрывать, и сближаетъ
дрпрус. киніі заботиться; рокипзі
прикрывать, сохранять;не назализ.:
гр. хѵто« покрывало, кожа; бхѵто<;
кожа, дрвнм. ІиИ, ннѣм.Ьаиі кожа;
ЬиПа, ннѣм. ЪііМе хижина, лит,
кіайіаз, стручокъ, оболочка, скор-
лупа. прус. кепіо кожа. лтш. кіИя
ялгт, конюшня. Вгйскнег (КХ, 42,
351) относитъ къ одной группѣ,
съ катъ, кутъ, уголъ (см. о. с.).
Но въ деталяхъ кое-что спутано.
См, кутъ, куща.
кутёнокъ, Р. кутенка, МнИ.
кутйта, сиб. вост., напр., пенз.
щенокъ; орл.-кур. индюшонокъ;
діал. сиб. кутя; котика цыпленокъ.
мждм. куть-куть! призыва цы-
плятъ, индюшатъ.
— Звукоподражательное. Не*
вѣрно Бернекеръ (ВЕДУ. 636) счи-
таетъ заимств. изъ вотяц. кп^а.
См. кука.
кутерьма, Р. кутерькы су-
матоха, безтолковщина; вѣроятно,
сюда же же діал. тгр. гм. кутерга
вьюга, сумятица (ДСл. 2, 231).
— По Горяеву (Сл,177), заимств.
изъ тюрк.. Ивъ какого? Въ осм.-
тур. есть кутуду шумъ, скандалъ,
суматоха (см. Радл. Сл. 2, 1484.).
но вполнѣ соотвѣтствующаго нѣтъ.
кутить, кучу, ьутйшь кру-
жить, крутить (о вѣтрѣ, діал.)
общрус. пьянствовать, буянить;
кутйла, Р. кутилы м. кто кутитъ;
кутёжъ.
— 422 —
— Неизвѣстнаго происхожде-
нія. Горяевъ (ГСл. 177.) раздѣ-
ляетъ на двѣ группы: въ смыслѣ
кружить и въ смыслѣ пьянство-
вать. Невѣрно; это разныя значенія
одного и того же слова. Сопоста-
вленіе съ катать и качать
(іЬій.) тоже невѣрно.
кутузка, Р. кутузки аре-
стантская, казематъ, съѣзжая;
арестная, (блошница, сибирка.
ДСл. 2, 231).
— Неизвѣстнаго происхожденія.
М.-б., отъ кутъ (См. э. с.), но
образованіе неясно. М.-6., въ связи
съ фамиліей Кутузовъ; ср.,
напр., подобнаго происхожденія
архаровецъ.
кут^зъ, Р. кутуза подушка,
на которой плетутъ кружева;
кстрм. узелъ, вещи въ узлѣ (ДСл.
2, 231).
— Неизвѣстнаго происхожде-
нія.
Кутъ, Р. к^та [или ^кута?
въ сѣвск., обычно «на кутѣ» въ
красномъ углу] уголъ; тупикъ;
по мѣстностямъ, извѣстный уголъ
избы (См. ДСл. 2, 231); кутбкъ,
кутбцъ; кутовбй; кутнбй; діал.
пбк^тье красный уголъ; кутнйкъ
прилавокъ для спанья; коренной
зубъ (тул. орл. и др.); кугень, Р.
к^тия коренной зубъ.
мр.-бр. кутъ. др. куть(Срезн. М. 1,
1383); кутьць. сс. кжтъг/ггш>, сл.
коі; кбіпік коренной зубъ. б. кжтъ
уголъ, с. кут уголъ; полуостровъ,
образуемый рѣкой; кутіьак корен-
ной зубъ ч. коііі уголъ; копіебек.
п. к%іек тж. вл. киі.
— Спорно. Меіііеі (ЁІ. 225 и
сл.) склоненъ считать заимств. изъ
какого-либо ром. (черезъ герм.і).
ср. дрфр. сапѣ. ит. сапіо уголъ,
откуда анг. сапі. нѣм. капіе. Съ
этимъ согласиться нельзя (Ср.
Вгнскпег, КХ.42, 351.). Вгн^ніапп
(Сгпіг. 1, 582. сл.) сопоставляетъ
лит. кагпраз уголъ, сторона, гр.
харлр изгибъ, лат. сатриз поле.
Объясненіе это намѣтилъ Зубатый
(АЯ. 16, 396). Трудно согласовать
значенія. Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 602)
пытается сблизить гр. хоггбд
шестъ, поздн. копье; хзѵгеф колю,
жалю, погоняю; хёѵт^оѵ стрекало,
бодецъ, остенъ. кимр. ссШг остріе,
гвоздь. Тоже трудно объяснить
значеніе. Козловскій (АЯ. 11, 388),
Прельвицъ (РгЕ\Ѵ. 207), Уленбекъ
(ІЕ. 17, 94 и др. м ) сближаютъ
гр. уголъ глаза, кутокъ;
желѣзный обручъ колеса, кимр. сапѣ
окружность. Міккоіа (ІЕ. 23,122)
высказываетъ догадку, въ вицу
первоначальнаго значенія изгибъ,
искривленіе. что сюда же относится
і'от. ѣапсііхз, ннѣм. Ьапсі рука.
Нельзя допустить. Горяевъ (ГСл
177) безъ разбора соединяетъ вы
шепривец. сближенія, относя сюда
СС. КЖШТА и мр. хуторъ. Ср. Ля-
пуновъ, Зам. 46 и д. Невѣрно
Гротъ (ФР. 1, 460). См. ку-
тырь. #
кутырь, Р. кутырЯ желу-
докъ, требуха, рубецъ; діал. ку-
тйрникъ прасолъ, скупающій сало,
щетину и проч.
мр. кутенъ, кутнякъ, кендюхъ
тж. сл. кбіпіса ободочная кишка
п. к^іпіса слѣпая кишка.
— Къ кутъ, суф. -ырь-. Ср.
пузырь, волдырь и т. п. (ВЕ$.
602.). Горяевъ (ГСл. 177) пред-
полагаетъ заимств. изъ нѣм. кпМеіп
Мн. требуха, желудокъ съ киш-
ками. Эго невѣрно.
— 423 —
кутья, Р. кутьй родъ сухой
каши изъ ячменя, пшеницы, рису
еъ изюмомъ, сдобренной медовой
сытою, приносимой въ церковь,
подаваемой на поминальныхъ обѣ-
дахъ и проч.: кутёйный, кутёйникъ
мѣсто въ церкви, гдѣ ставятъ
кутью; тутл. мальчикъ духовнаго
сословія, причетникъ.
ир. кутья, бр. куцья, куцця,
кутя. др. кутія, кутья (засвидѣт.
съ XII в. Си. Срезн. М. 1, 1382).
СС. коутніа, коу^ни, коучни ігііісит
сосіит сит теііе сл, кис-ктиЬ
(МЕ1Ѵ. 149) а. кис]‘а, киі]‘а р&ѵпа
роігаюа оЬгг§сІоа>а іѵ Во*
яе§о пагойыпіа:
— Заимств. изъ гр. жоѵхада Мн.
бобы. Рейфъ (Сл. 1, 485) произ
водилъ отъ гр. худеіа похороны,
Это невѣрно. (Ср. Коршъ, АЯ. 9,
514). Маігепанег (С81, 232) изъ
гр. хѵхе&ѵ родъ смѣшаннаго на-
питка. Коршъ (1. с.), отвергая оба
упомянутыя объясненія, предла-
гаетъ выводить или изъ гр, ХѴХЗіа
смѣсь или же нгр. хоѵкхса Мн. отъ
хоѵххі бобъ. Карло вить (81 ѵп. ѵгуг.
20.) неопредѣленно; признаетъ
лишь, что въ пол. изъ украин.
Фасмеръ (Эт. III, 106) по Корну,
ОТЪ гр. хоѵххі Мн. хоѵххіа [гр.
хоѵххі отъ хаххо^ зерно (въ и.то
далъ); отсюда же гр. хоххахі(оіг)
Изъ послѣдняго Фасмеръ (1. с.)
выводитъ діал. кокера, кокурка ле-
пешка, булочка и т. п. Это невѣрно].
К^ХНЯ, Р. кухни; кухонный;
кухйрка, діал. мѣщан. орл.-кур.
куфня, куф&рка; изрѣдка кухарь
поваръ. Сюда же: кухмйстеръ, кух-
мйстерша, кухмйстерская.
мр. кухня, кухта, кухарь, куха-
рыты. бр. кухта, кухарь, кухариха.
ерр, кухмистръ, ся. кнЬаіі; кнкіп]а,
кикпіа. с. кухати, кухач варить;
кух&р, кухач поваръ; кухарица ку-
харка кухарница кухня, ч. кисѣаіі
потрошить; кнскаг поваръ; кп-
скатка кухарка; кнекагііі стря-
пать; кнекупё кухня; касЫа стря-
пуха. л.кпекагг, кнекагка; кіісЬиіа;
кдсѣЬа поваренокъ вл. нл. кнсЬа^.
— Заимств. изъ герм,: дрвнм.
косѣ, скок; коскбн, скоккбп. ннѣм.
косѣ поваръ; кііекіп, кйске, ко-
сЬеп.Заимствованіе довольно старое
(въ рус. кухмистръ, кухмейстеръ
встрѣчается раньше П. В. см. СбА.
88, 172. Соболевскій, заим. 117.)
Уленбекъ (АЯ. 15, 488) выво-
дитъ кухати изъ дрвнм., сііок-
ііоп; кухня: скиккіпа. Вънар. яз.
мало употребляется, обыкновенно:
варить, стряпать; стря-
пуха, поваръ, повариха;
кухня, кухарка собств. въ быту
помѣщичьемъ и заимств., вѣроятно,
изъ пол. [Въ герм. рано заимств.
изъ лат., соцпиз. парлат. соспз;
собств. изъ В, сосо, (соспз дало бы
*кнвк). Любопытно, что въ ансак.
съ инымъ вокализмомъ: сбс, анг.
соок: о вм. б. КЕ№. 206]. Ср.
Маігспаиѳг, С81. 226, Кагіохѵісі,
8ІѴРП. ѵгуг. 320. ВЕ1Ѵ. 638.
К^ХОЛЬ, Р. кухля глиняный
кувшинъ разной формы, діал. южн.-
зап.; въ орл. употр. чаще умен.
кухликъ.
— Фасмеръ (Эт, III, 107) вы-
водитъ изъ гр, хаѵхіі (отъ х&кіоѵ:
лат, сіоса сіоііит.) Появленіе х(вм.
*куколь, *к»ук,ьлк) объясняется
контаминаціей съ сосудъ
имѣющій форму раковины. На-
сколько это вѣрно, сказать трудно.
М.-б,, вѣрнѣе предположить здѣсь
преобразованіе изъ кувшинъ,
ку кши нъ.
куцъ, куца, куцо; куцый
короткохвостый, безхвостый, кудо-
лапый, куцохвбетый.
_ 424 —
мр. куцый; бр. куцый корот-
кій; чертъ; куцолапый. б. куцъ;
л. кис, кисік лошадь малаго роста,
безхвостое животное.
— Неясно. По Фаемеру (Эт. III,
103) изъ нгр, хоѵѵод$ короткій;
хромой; хоѵюаіга> хромаю; хоѵс-
куцорукій и проч. Бер-
некеръ (ВЕУ?1. 636) отвергаетъ
заимств. изъ греч. и думаетъ, что
слова эти звукоподражательнаго
происхожденія. Это невѣроятно.
Скорѣе слѣдуетъ сопоставить: сс.
кш, коусъ сайда тиіііаіиз сл.
ковааі безхвостый (Ляпуновъ, Зам.
48.) б. късъ (клсъ и кусъ) короткій;
чертъ. с. кус, кѴса, к^со куцый;
куса куцая курица; кусов куцая
собака; кусити, куейм обрѣзывать
хвостъ, ч. кня, киз^ укороченный,
обрѣзанный, п. к^ву, киву куцый.
Если такъ, то,по Бернекеру ( ВЕ'ѴѴ.
601), къ ку с ать. Основное значе-
ніе откушенный; отсюда укоро-
ченный; обрѣзанный'. Относ. кас-:
кус-ср. Вгііскпег, К2. 42. 351.
К^ча, Р. кучи; кучка; діал.
сѣвск. докучи вмѣстѣ (напр. «всѣ
докучи»); окачивать присыпать
къ корнямъ растенія земли; ску-
ченный; кучкать; кучки созвѣздіе
плеядъ.
мр. куча. бр. куча; кучею тол-
пою; кучка, ч. кисе масса. п.
кисгкі небольшія кучи.
— Къ кук-. сскр. кисав и пр,
гот. койка высокій. дрсѣв. кбг и
проч. лит. кайказ и проч. Ср.
(Хирііга, (хегт. СиП. 110. Здѣсь
прежн. литература. ВЕ1Ѵ. 631.).
См. кукишъ.
Кучеръ, Р. кучера, куче-
рйха, кучерскбй, кучерская (ком-
ната.)
— Новое заимств. изъ нѣм.
киівсЬег. Распространено по всей
Руси и вытѣснило старыя: воз-
ница, правчій, погонщикъ.
Съ какого времени, неизвѣстно;
въ XVIII в. довольно обыкно-
венно ; напр. у Фонвизина. Въ
спискѣ Смирнова (СбА. 88, 172)
приведено кучманъ изъ анг. соа-
сЬшан. [Нѣм. кпіяскег отъ киізсііе
крытый экипажъ, карета. Про-
исхожденіе спорно: фр. соске ка-
рета, большой экипажъ. ит. сос-
сѣіо. исп. соске. анг. соасЬ. нѣм.
киівске. ндлнд. коеів нѣкоторые
(напр. НЕ \Ѵ. 222) производятъ
отъ венгр. кояхі экипажъ изъ
мѣстечка Козъ. Другіе (Эіег,
ЕАѴ. 102. ЗсЬеІ. ЁЕ. і. 97)
считаютъ слово роман. и выво-
дятъ изъ ит. соесЪіо всѣ остальныя,
а ит. изъ лат. сонсЬиІа, соскіеа
раковина. Но, оч. м.-б., слово слав.
ср. ч. кос экипажъ, коёі. Р. кссіко
кучеръ, пол. косг коляска, сл. б.
кочия коляска, колесница, с. кочу]в
телѣга; карета. Впрочемъ, Берне-
керъ (ВЕ1Ѵ. 537.) отвергаетъ это.
К^чма, Р. к^чмы вислоухая
мѣховая шапка, малахай.
мр. кучма мѣховая мохнатая
шапка. др. кучма тж. сл. кибта.
С. кучма стар. лоФЯЮвол шапка. п.
стар. кисгша.
— Изъ мадьяр. кисета бараш-
ковая шапка (ВЕУѴ. 637.)
КушАкъ, Р. куіпакй родъ
пояса; кушачбкъ.
б. кошакъ. с. кушак перекла-
дина.
— Изъ тюрк.: алт. чаг. и др.
кучак охватъ, охапка, вязанка, отъ
куч охватить, обнимать (Радл.
Сл. 2, 1007. МЕ\Ѵ. 149.)
кушать см.-кусить.
425
К#ща, Р. кущи, изъ цсл.,
палатка, шатеръ, шалашъ; кучки
еврейскій праздникъ кущей.
мр. куча, кучка хлѣвъ, др. куча
(встрѣчающееся куца, кажется,
описка. Си. Срезн. М. 1, 1384)
хижина, шалашъ, сс. кжіт
(Супр.). сл. коса хижина, шалашъ,
б. клща домъ; клщенъ домашній,
С. кука Эо.ид, кухня; куѣити, ку-
кйм хозяйствовать; кукйр отдѣ-
леніе въ домѣ; кладовая; куѣиЬ,
куѣввнЬ человѣкъ знатнаго про-
исхожденія; кукёрица хижина,
шалашъ.
— Къ кутать; суф.-] а-. Такъ
Бернекеръ (ВЕТС. 603.) и нѣко-
торые другіе (См. іЬкѣ). Ляпу-
новъ (Зам. 47 и сл.) соединяетъ
въ одну группу съ кутъ уголъ.
Подробный разборъ у Ляпунова
(1. с,). Литератѵра у Бернекера
(1. с.).
КЪ, ко, діал. напр. орл.-кур.
(иногда) кы, икъ.
мр. къ, кы, икъ. бр. къ. др. къ,
ко? сс. къ сл. к. б. къ замѣняется
къмъ, къмто. с. к, ка.'ч. к, ке,
ки. п. к’, ки (к’пат; к’гяесгу къ
дѣлу).
— Одного происхожденія съ ча-
стицею -ка, -ко (См. э. с.). Со-
отвѣтствуетъ сскр. кйт, позади
Б. соттосіі: казтаі-кйт для
кого (жъ) ? кому (жъ)? Вгп»т.
КѴСг. 62». Вондр. 816г. 2. 376.
Ср. йіокез, 63.).
Л.
лабйзъ, Р. лабйза, обыкн.
Мн. лабйзы мучная лавка; навѣсъ,
амбаръ, балаганъ на базарѣ; діал.
вост. и сиб. сарай, навѣсъ, ша-
лашъ; лаб&зный; лабйзникъ л&воч-
А. ПоеобпяжрнпкІЙ. Слпяапь.
никъ, продавецъ въ лабазахъ. діал.
ол. ловасъ (ДСл. 2, 234).
— Безъ сомнѣнія, заимств., но
откуда? Вѣроятно, отъ пол. ІаЬо-
\ѵаё пировать, (ч. ІйЬаН пить,
'жрать; ІаЬпІпік лакомка. Перво-
источникъ нѣм. ІаЬеп освѣжать,
подкрѣплять;—чісіі освѣжаться}.
Маігепаиег (С81. 234) чеш. ІаЬаѣі
производитъ отъ нѣм. діал. ІаЬЬеп
Іат&еге, ‘вогЬеге. лабазъ пер-
вонач., м.-б., означало палатку,,
гдѣ продаютъ съѣстные припасы,
горячую пищу. Такое значеніе
имѣетъ это слово мѣстами и теперь
(напр. въ Орлѣ). Ср. Кагіоѵася,
87оѵгп, ѵгуг. 333. Впрочемъ, м.-б.
и не такъ. Горяевъ (ГСл. 178), въ
виду діал. лавасъ, пытается соеди-
нить съ лава. Затруднительно
въ звуковомъ отношеніи. Въ до-
поли. (ГСл. 441) приводится
тат.-каз. лапас крытая изгородь..
Это изъ рус. (Радл. Сл. 3, 738).
лабѳрд&н’ъ, Р. лабердіна,
или лабарданъ соленая треска
(довольно употреб. во вр. Гоголя.)
— Изъ гол. ІаЬЬегйаап соленая
треска. При П. В. (Смирновъ,
СбА. 88, 172). [Собств. вм. аЬЪег-
сѣаал по имени города Эбердина,
АЬегбеѳп, т. е. рыба изъ Эбердина,
эбердинская. Н.-МаЪп, ГгѴ7. 511].
1- лава, Р. л&вы расплавлен-
ное вещество, истекающее изъ кра-
тера вулкановъ.
ч. І&ѵа. п. Іалѵа тж.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ нѣм. Іаѵатж.
[Первоисточникъ лат. Іаѵо, Іаѵаге
мыть: ит., собст. неаполит., Іаѵа
дождевой потокъ по улицѣ. Отсюда
фр. Іаѵе лава. англ. нѣм. Іаѵа].
Когда заимствовано, сказать труд-
но. Въ спискѣ Смирнова нѣтъ.
20
— 426 —
2. ЛЙва, Р. л&еы доски на
подставкахъ, неподвижная скамья;
пѣшеходный мостикъ черевъ рѣку
и проч.; портомойный плотъ;
обыкн. Ми. л&вы; л&вка скамья;
торговое помѣщеніе; л&вочка; ла-
вочный, лавочникъ, лавочница
торговецъ, торговка; лавчбнка пло-
хая лавочка; прилавокъ; стар. лав-
никъ засѣдатель (встрѣчается при
И. В- Смирновъ. СбА. 88, 173).
мр. лава, лавка, бр. тж. др.
лавица лавка, помостъ; лавъка
лавка торговая. 6. лавица ска-
мейка, завалинка; лавка торговое
помѣщеніе (обык. дюкаиъ, дукянъ)
ч. Іаѵа, Іаѵісе скамья; Іаѵббка;
іаѵпік засѣдатель (?). п. Іахѵа.
Іаѵка, Іаѵйса скамья. вд. Іаѵа. нл.
Іаѵа.
— Не совсѣмъ ясно. Гротъ
(ФР. 1, 461), Миклошичъ (МЕУѴ.
161) считаютъ заимств. изъ шв.
ІаГѵе нары, потолокъ, фин. Іадѵа
нары, помостъ; Іаѵѵо полокъ. По
Маіхепапег’у (С81. 56 и сл,) на-
оборотъ шв. изъ слав., равно ійікъ
и фин. изъ слав. же. Уленбекъ
(К2. 39, 25Ѳ) считаетъ возмож-
нымъ, исходя изъ значенія отрѣ-
занный кусокъ дерева, доска, сбли-
зить съ сскр. Іииаіі рѣмсетъ,
отрѣзываетъ (См. АІ5Ѵ. 262).
Гадательно. Озікой (ІЕ. 5, 316)
относитъ къ группѣ гр. Лаѵ^аи»,
лат. Іаіео скрываюсь; Іата
низкое мѣсто, болото, лит. Ібѵа
нары; Іотй выжженное мѣсто на
полѣ. лтш. Іапі лужа, іахѵа нары.
Это невѣрно, [лит. Іоѵй, лтш. Іахѵа
нары, по Брюннеру (Егѵу. 104;
174), изъ рус.]
3. лАва, Р. лавы козачій строй
къ нападенію полукругомъ въ одну
шеренгу.
— Неясно. Ср. обХаіва и,
м.-б., 1. лава.
лавйна, Р. лавйны (книжное)
снѣжная глыба, скатывающаяся
съ горъ; лавйнный.
ч. ]аѵіпа(8ііёЬоѵа). л. Іаѵгіпатж.
— Новое заимств. изъ зап.-европ.,
вѣроятно, изъ нѣм. Іаѵгіпе [Бъ нѣм.
изъ срлат. Іаѵіна, ІаЫпа (отъ
лат. ІаЬог, Іарвнз виш, ІаЬі падать).
ит. Іаѵі&па. фр. ІаѵапсЬе. прв.
Іаѵанеа. Н.-МаЬп, Ег\Ѵ. 518].
лавировать, лавирую, ла-
вируешь; лавирбвка, лавированіе.
— Новое заимств. (съ П. В.
Смирновъ, СбА. 88,172), вѣроятно,
изъ гол. іаѵеегеп, или, м.-б.,
изъ нѣм. Іаѵігеп [отъ гол. ІоеІ
вѣтеръ. Отсюда фр. Іоиѵоуег, Іои-
ѵіег; нѣм. Іаѵігеп; ІиЙзеііе навѣ-
тренная сторона, анг. Іаѵеег
Н.-МаЬп, Кг\Ѵ. 518.].
Лйвра, Р. лйвры первоклассный
монастырь (Кіевская, Тр о ицѳ* Сер-
гіева, Александроневская, Почаев-
ская); лаврскій.
Др. и сс. лавра, лавъра.
— Изъ гр. 2аьра топая іегіит
[собств. Лаі-ра проходъ, дорога въ
долинѣ, ущелье. У церк. писате-
лей, напр. Аѳанасія Б., Павла
Діакона и др. люяасиіырб. «Бійе-
геЪаіЛатеп Іапга а топааіѳгіо,
диоб, иі аіѣ Сугіііиз іп ѵііа БаЬае,
іп соепоЬіів іііі ѵіѵегѳпі, диі ѵі-
іат ехегсеЬапі; соттипеш; іп Іаига
ѵего диі а соп^геввіопе зерагаіат
еі диіеіат. Іп Іаига і^ііиг ѵііат
схі&еЬапі; апасіюгеіае, виів циіцие
ШвііпсН сеШя, ипіцие виЬегаііі
аЬЬаіі», (Би Сап^ез, изд. 1710 г.
1, 253.) Т. обр., соотвѣтствуетъ
нашему «скиту». Ср. МЕ^У. 161.
Срезн. М. 2,1. Фасмеръ, Извѣстія
12, 2, 251. Эт. III, 108. Здѣсь
другая литература].
— 427 —
лавръ, Р. л&вра родъ дерева
Іаигиз; лаврбвый (листъ, вѣнокъ)
(книжное, въ нар. яз. не употребл.)
ир. лавръ, б. лавръ (у Дюв.
нѣть), с. лйвор, лдвор, ловдрика
лавръ. хорв. ]аѵог, )аѵогіка Іаагиз
поЫІіз. ч. ѵоѵгіп п. ѵгамлгхуи тж.
вл. Іаѵг]епс.
— Новое книжное заимств. изъ
лат. Іаигиз, Фасмеръ (Извѣстія,
12, 2, 261. Эг. ПІ., 109), ка-
жется, думаетъ, что изъ гр. Лаг-
ро;;. Это невѣрно, ёігекеі] (АЯ.
28, 521) подробно объясняетъ пути
заимствованія въ серб. хрват. и др.
чеш. ѵаѵгіп, по его мнѣнію, изъ
лат. Іашіпия, при чемъ вм. I яви-
лось ц; серб. хрват. изъ діал. ит.
Іаѵог; хру. ]аѵог изъ * І&ѵог (а не
смѣшеніе съ яворъ платанъ).
[Первоисточникъ лат. Іаигиз. См.
418].
ЛЙгѳрь, Р. л&геря, солд. лА-
гарь, лАгыръ военный станъ; лй-
герный.
— Новое заимств. изъ нѣм.
Іа^ег собств. ложе, постель; но
также воинскій станъ. Съ П. В.:
логаръ, лагбръ, лагерь. См. Смир-
новъ, СбА. 88, 173. [нѣм. Іа^ег
вм. * Іе^ег, къ Медеи лежать.
КЕХѴ. 224.] Изъ нѣм. же п. 1е-
дьч складъ, маеазинъ; І&діег обозъ,
лагерь. сл. Іедаг. с. лбгор тж.
(КагІоѵісг. 81ѵ?н тсуг. 339).
ЛЙГОДИТЬ, лйгожу, лАгодишь
діал. южн. улаживать, приноро-
влять, л&года миръ, порядокъ,
устройство', приноровленіе (ДСл,
2, 236).
мр. лагода; лагодь; лагодомъ; •
лагодыты; эалагода. бр. лагбдный
ласковый; лагбдзиць, долагбдзиць
ладить, угождать, поблажатъ,—
Да мириться; лагодно тихо, мирно
(Нос. Сл. 273). др. лагода удоб-
ство; лагодити потворствовать,
дѣлать пріятное (Срезн. М. 2,1);
лагодьно; лагодьпъ {асіИх. сс. лд
годнтн сопѵепіге; лдгодкнъ сопое-
піепз; нарч. ллгойно (МЕѴ?. 159),
б. лагділ удерживаю (МЕѴГ. Е е.
у Дюв. нѣтъ), ч. Іаѣосіа пріят-
ность, прелесть', ІаЪосШі льстить;
ІаЬойну пріятный, лестный, льсти-
вый. п. Іа^ойпу мягкій, нѣжный,
ласковый; Іадойгіё смягчать, укро-
щать, послаблять, нарч. Іадоііпо.
Іадойпіс. вл. ІаЪойа пріятность:
Іайойпу. нл. Іа^ойіёльстить. Инте-
ресно значеніе въ сл. Іа^ойа, 1а-
рѣзвость, шалость; Іайойеп,
Іадо) злой, злобный.
— лтш. Ійдз порядочный, годный,
хорошій; Іада рядъ, порядокъ, лит.
Іода очередь, разъ (Зубатый, АЯ.
16, 397.).М.-б.,восходитъкъ корню
*ій, наряду съ ладъ. Ср. ЭДЕѴѴ.
159. Гротъ (ФР. 1, 461) сопо-
ставляетъ исл. Іа^а устраивать,
приготовлять, исправлять, (фия.
Іаіиа тж.} Слова эти сюда не
относятся.
лагуна, Р. лагуны заводь,
озеро, заливъ изъ морской воды.
— Новое книжное заимств. изъ
ит. Іа&ипа а$иа тогіа; Іасипа тж.
Іа&иие ауиа зЩпапіе, ске$а раіиде
[отъ іа^о—лат. Іасиз озеро, болото.
Употр. въ другихъ европ.; напр.
нѣм. Іа&о, Іа^ипеп. Реітагі, Біс.
іЫг., 474].
лагунъ, Р. лагунА бочка,
кадка, въ сѣвск. кадка для насыпки
зерна; лагунка, лягушка, лагунбкъ
разнаго рода сосуды по мѣстно-
стямъ: ведро, кадка, родъ корыта
и др. (См. Фасмеръ, Эт. III, 110);
каз. лагбзка дуплянка, стойка
для молока.
29*
— 428 —
мр. лагавецъ родъ кружки; ла-
ганокъ боченокъ изъ выдолбленнаго
«нл. др. и сс. лагвица росиіит,
Іа$ипсиІа (Срезн. М. 2, 1; можно
пр едпол ожить *лагы, *л аі ъве).
сл. 1а§еѵ лс.; Іа^ѵа. б. легевъ.
с.леѣенишзъ ч. ІаЬеѵ бутылка. я. Іа-
^іе4; Іа§\ѵіса. вл. Іа^е]. нл, Іа&ѵа
бутылка,
— Заимствов., но откуда? Фа-
смеръ (1. с.)выводитъ изъ гр. ЛауГто;
сосудъ, объясняя у изъ гр. 5; но самъ
же прибавляетъ, что гр. ѵ под-
верглось въ то время, когда слово
могло быть заимствовано славянами,
(особенно русскими), итацизму и
произносилось і; слѣд. могло дать
*лаі йнъ, или *лагйна; но въ лаі унъ,
-увъ- суф., очень обыкновенный
въ рус. Кагіоѵ/ісг (81. ѵ/уг. 351)
приводитъ лат. 1а$епа, умен. Іа-
^еііиіп. какъ первоисточникъ. (Ср.
рум. Іі^Ьіап. алб. 1е]еп, 1]‘е^еп. врг.
Леуегі, Хаууѵс. тур. Іа^ип. нѣм. 1а-
&е1, ІАдеІ. Ср.Маіхепаиег, С81.394.
Буслаевъ, ЖМНПр.135,557.О.Ме-
уег, ЕАѴ. 234.). [Горяевъ (ГСл.
179.) приводит. тат. лагун ка-
дочка. дегтярка. Это изъ рус. Радл.
Сл. 3, 731)].
лй да ,Р.лйды л.и ж.др. и совр.
діал.мужъ, супругъ; жена лупруга;
ласк. лйдушка. Очень обыкн.
въ весеннихъ пѣсняхъ припѣвъ
(ьъ ЗаульѢ: «ой, ладб, ладб». Вѣ-
роятно, это ЗЕд. какъ жено).
У Даля (Сл. 2,237.) показаны ладо
и лйда.
мр. ладо мужъ, супругъ; ладо-
ваты, ладковаты пѣть свадебныя
пѣсни, Др. лада супругъ, мужъ
(Сл. о. п. И.) ч. Іагіа. с. ліда су-
пруга; припѣвъ: ладо, ладоі
— Къ ладъ; суф.-а-; относ.
значенія ср. милый, другъ, суже-
ный въ смыслѣ женихъ.
Считали (см., напр., Аѳанасьевъ,
Поэт. воззр. слав., 1, 227 и др.м.)
славянскимъ божествомъ; но послѣ
изслѣдованій Потебни объ этомъ
не можетъ быть рѣчи. Ср. интер,
статью Брюннера, АЯ. 14, 161 и
д. особ. 185. Миклошичъ (МЕѴѴ.
159.) считаетъ эти слова темными.
Горяевъ (ГСл. 179) относитъ къ
ладъ.
ЛЙдаН'Ь, Р.лйдана;лАдаиный;
л&данка сумочка съ ладаномъ или
какою-либо святынею, носимая на
шеѣ; амулетъ; л&данница сосудъ
для ладана, курильница,
глр.-бр. ладанъ др. ладанъ (у
Даніила Паломн.См. Срезн. М.2,2).
— Изъ гр. Хадатот, (Худакоѵ,
Худоѵ). срлат. Іадапшп, Іайа, ІМо.
[перо. Іасіап, Іай; Іадеп. араб.
Іайеп. егр. Іоіѣ родъ смолы,
Н. МаЪпЕгТС. 512. ГСл. 179; 441.
Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2, 251.
Эт. Ш, 110].
ладднь, Р. ладбви и проч.
см. длань.
ЛЙдъ, Р. лАда и иАду, МЕд.
ладУ; раалйдъ; нелАдъ, обыкн. Мн.
веладй; ладный; нар. ладно, лад-
нёнько; ладить, л&жу, лАдишь; на-
ладить, -ся; раз-, с-, го-, под- при-,
у-; налаживать,-ся; діал. (сѣвск.)
ладнать прилаживать.
м р. ладъ, недола дъ, разладъ;
ладыты, выладыты, бр. ладь, лад-
ный, ладзиць. др. ладити, ладь-
новати, ладьнъ (Срезн., М 2, 3; 4).
ч. Іасі ладъ; порядокъ; Іадііі; 1а-
діс настройщикъ; Іа дву складный,
миловидный, п. Іасі ладъ, порядокъ;
іабпу красивый.
— Неясно. По мнѣнію Микло-
шича (М Е\Ѵ. 159) и Зу бат аго
(АЯ. 16, 397), м.-б., одного проис-
хожденія съ лагода (см. э. с.).
— 429 —
Горяевъ (ГСл. 179), между про-
чимъ, сопоставляетъ гр. ді&орае
исцѣляюсь, возрастаю, аі&аіѵсо,
аАдуоха» исцѣляю; аИдаігю укрѣ-
пляю, заставляю расти; атаігос и
др. Эго едва ли (Ср. РгЕЯ. 25 и
др. М.).
Лажъ, Р. лёжа приплата при
промѣнѣ денегъ, напр, бумажекъ
на серебро, серебра на золото; ме-
нѣе употр. ажіо.
бр. (интересн.) лажа, Р. лажи
плата за промѣнъ,
— Новое заимств. изъ фр. Ра-
&іо лажъ; особенно вошло въ моду
во времен. Сперанскаго (Сперан-
скій въ своихъ объясненіяхъ этого
термина пользуется формой лажъ,
а не ажіо), [фр, изъ и . а^іо, ви-
доизмѣненное а^іо собств. удобство;
излишекъ при обмѣнѣ былъ понятъ,
какъ своего рода удобство. 8сЬе1.
ЁЕ. 11.].
лазарётъ, Р. лазарётаробь
боланиг|ы, лѣчебницы (напр. вре-
менная больница въ отличіе отъ
госпиталя); лаэарётный; л&зарь родъ
попрошайки, казанская сирота.
— Новое заимств. (съ -Петра
В. Смирновъ, СбА. 88, 172) изъ
нѣм. ІаяагеіЬ тж. [ит. Іагегеііо
исп. Іазсгеіо. фр. Іагагеі появилось
въ среди, вв. отъ названія больницы
Св. Лазаря близъ Іерусалима для
прокаженныхъ. Н.-МаЬп Ег\Ѵ, 518.
Въ нѣм. изъ ит. въ XVI. в. КЕѴЕ
229,]. дйзарь отъ имени еван-
гельскаго Лазаря; Значеніе разви-
лось подъ вліяніемъ извѣстнаго ду-
ховнаго стиха: «пѣть лаѳаря» --
разжалобить; отсюда «лазарь» кто
хочетъ разжалобить.
Лазина, Р. лазйны обл. (ДСл.
2, 238), поляна въ лѣсу, прогалина.
Кажется, сюда же охотн. лазъ,
Р. л&зу, М. лазу обычный путь
звѣрей.
мр. лазъ тж. сл. Іах росчисть
въ лѣсу, новь. с. лаз небольшая нива
среди каменьевъ; порубь въ лѣсу.
ч. Іах непашь. п. Іагу кустарники,
пни, коренья.
лтш. 1ё83, Іёзпй. .(Іебепз) пло-
скій, ровный; Іёза песчаная отмель.
гр. Ла%г2а плоскій (? ѵуаод). дрсѣв.
низкій, ервнм. Іае&е низкій.
Инде. * 1е§Ь- быть плоскимъ. Пакъ
СЬаграпііег (АЯ. 29, 5). Неудачно
и невѣрно Докі (АЯ. 28, 2; 29,15).
Ср. ТСЕ№ 420. РгЕІѴ, 262. Иначе
МЕ№. 161.
Л&ЗИТЬ, лйжу, лазишь; діал.
(напр. сѣвск.) лй.зю. лазію; пред-
писываемое Гротомъ (Рус. правой.
Указ. XVIII) и приводимое Далемъ
(ДСл. 2,238^ лйзать, лазаю собств.
діал. (петерб.?) [Едва ли сюда: лазъ
обычный путъ звѣрей. Ср. л а з и н а].
влазъ. сѣвск. ул&зъ входъ, спускъ въ
подовинъ, въ хлѣбную яму; ей лазъ,
вйтазка выходъ; перелить; лазей,
лазёйка; лазокъ; прол&за пройдоха;
лазутчикъ; діал. орл. кур. вор.
лазбёнь, Р. лазбенй укладка въ ви-
дѣ кадки съ крышкой (собств. хра-
нилище женскихъ нарядовъ, бѣлья.
Ср. ниже съ пол.).
мр. лазыты; перелазъ; облазь;
лазыво веревочная бортная лѣст-
ница. бр. лазиць; перелазъ; лазу-
чиць; лазбень, лабзень родь кадки
для меду. др. лазити ходить;
ползать; вынимать (медъ изъ
улья) (Срезн. М. 2, 4). сс. ндл*-
Знтн ехіге (Вост. Сл. 1, 151), дд-
Зитн (МЪ. 331) сл. ІагШ; ргёіаа.
б. лаз№ ползу; излазимъ выхожу
с. лйзити, лазйм итти, ходить;
лазила лѣса, подмостки. ч. ІагІН
лазить; ползать; Іагика геріііе
Іагіё лазить, карабкаться; тас-
— 430 —
кашбся; ІагЬіё лазить въ улей, под-
рѣзывать соты; ІайЫеп лавочка
на которую садятся при подрѣзкѣ
сотовъ; Іаг^ка, Іаг^а бродяга; ла-
зутчикъ. нл. Іахуй.
— Перѳглас. къ лѣзть,
лѣзу. См. э. о.
лазурь; Р. лазури голубой
цвѣтъ; лазурный; въ нар. произ-
•нош. лавбрь; лазбревый голубой’,
лазбревка родъ птички рагиз сае-
гиіеиз.
др. лазурь, лазеръ; лазоревый
(Срезн. М. 2, 4). ч. іагиг; Іагигпу.
Іагигоѵу. п. Іагиг; 1агигоѵ?у; Іаги-
го\ѵаб подсинивать бѣлье,
— Пс Миклошичу (МЕ1Ѵ. 161)
ивъ тюрк. маджюверд. Это неточно.
По Фасмеру (Эт. III, 111) изъ гр.
Іа^обрі(ог). М.-б., это вѣрно для
дррус. и народи.русскаголазбрь. во
въ чеш. пол. и соврруо. книжнбмъ
ивъ зап. европ., вѣроятно, ивъ нѣм.
Іагиг, Іавиг [Слово это интересно:
первоисточникъ перс. 1а]иѵагй си-
ній камень; отсюда араб. Іагоеѵѵагсі;
лрилагат. Іагішагді. Изъ араб.
срлат. Іагиг, Іахигіиз, Іагиіиш,
ѵиі^о, ахиг. (Пи Сап^ез 2, 2,260,
по изд. 1710 г.). Изъ лат. нѣм.
Іагиг. ит. агигго. фр. агиг. ибо I
было понято въ смыслѣ члена Г,
какъ, напр., во фр.*аѵеІ изъ Іаріі-
Іив; овое (ит. Іопга) изъ Іупх; ит.
изі^пиоіо изъ Іивсіпіа и т. п.
8сѣе1. ЁЕ. 35. Ср. Коршъ, АЯ. 9,
519. У Маіхепаиег’а (С81. 238)
и Катіоэтісха (81кп. ѵгуг. 338)
путь заимств. не указанъ].
лАЙба, Р. лайбы, діал. балт.,
родъ большой лодки; лбйва тж,
Л. 1а]Ъа тж.
— Заимств. изъ фин. Іапга или
ивъ лит. Іаіѵав. лтш. Іавѵа (Каг-
Іоѵйсг, 8Ып. чѵут. 351).
лаЙДЙКТЬ,Р. лайдйкй,(?),діал.
южн., лодарь, гуляка, негодяй (ДСл.
2, 239),
мр, лайдйкъ бездѣльникъ. б’р.
лайдакъ плутъ, мошенникъ; лай-
дачка плутовка, мотовка, л, Іаі-
сіак бездѣльникъ, развратникъ;
1а]ба тж.; Іадеіаекі; ЬДОасіѵо. ч.
Іа^ак тж. 1а](іа /етіпа Іазсіѵа,
ітршііса.
— Заимств. изъ лит. Іа^бкае
негодяй, распущенный человѣкъ.
лтш. Іаійакз или іаібикв (къ Іёівіі,
Іёібхіи, стар. Іеійті поп сигаге,
ііег. Іаійуіі) (Потебня, Эт. 3, 99.
Карскій. СбФ. 488. Здѣсь другія
ссылки. Маігепаиег, С81. 235. Зу-
батый, (АЯ. 16,423 пр.). Кагіоѵгісг
(8Ьѵл. теут. 352) предполагаетъ
другія возможности: м.-б., перво-
нач. Іеріак ивъ 1ейа]акі (См. ля-
дащій), или же отъ лаять; ср.
прав-да, Ьа]-йа; так. обр. Щ-гіа.
(Послѣднее невѣрно^. Балт. слова
считаетъ заимств. изъ слав. Но
если даже лит. 1а](1бкав изъ слав,,
всетаки лайдакъизъ лит. (т.-е.
обратное заимств.).
лАйка, Р. лййки родъ тонко
выдѣланной кожи; л&йковый.
По Далю (ТСл. 2, 245), отъ
лайка собака, и. ч, выдѣлывается
изъ собачьей кожи. См. лаять.
лакёй, Р. лакбя; лакейскій;
лакёйская (т.-е. комната; прихо-
жая), лакейство; лакействовать;
иронич. лакйла, изъ контаминаціи
съ локать (см. э. с.); иронич,
лікусъ (семинарское слово, о под-
лизахъ, льстецахъ, съ лат. оконч.
-из); иногда: лакуза (ДСл. 2,239).
— Новое заимств. (съ П. В. Смир-
новъ, СбА. 88,173) изъ нѣм. Іакаі
стар. Іакеу. [Въ нѣм. изъ фр (съ
XVI в. КЕ5Ѵ. 224) Іадиаіз слуга;
исп.-порт. Іасауо (ит, Іассііё изъ
— 431 —
ФР-)- Происхожденіе этого слова
не объяснено. Впервые ааевидѣ-
тельствовано въ XV в. Одни, при-
нимая за первоначальную форму
пачиеі, выводили ивъ герм. кнееЫ
слуга; другіе изъ араб. іацй под-
кидышъ, или же Іакіа грязный;
третьи ивъ басек. Іасип, 1а§ип
помощь. По Біе/у (Е\Ѵ. 185) отъ
пров. Іесаі лакомый, объѣдала,
къ ит. 1есаге;пров.^иат,1ееЬаг. фр,
ИсЬег лизать, сосать. Значеніе па-
разитъ, высасывающій чужіе соки,
сначала прилагалось къ паразит-
нымъ растеніямъ; отсюда слуга, слѣ-
дующій за господиномъ, не отдѣ-
ляясь отъ него. Ыиге (Вісі. 2, 254)
выводитъ изъ араб. (см. выше)
чрезъ исп.-порт. йсЪеІег (ЁР. 269І
не высказывается опредѣленно.]
ЛЙкомый, лакомая, л&комое
вкусный, заманчивый, сладкій; лако-
мить, лакомлю, лакомишь (кого-л.)
лакомиться; полакомить, -ея, раз-;
лакомство (предметъ лакомый и
дѣйствіе, т.-е. вкушеніе лакомаго);
лакомка м. и ж. кто любитъ ла-
комства.
мр. лакбтный лакомый; лакомый
жадный, похотливый. бр. лакомый
сластолюбивый; лакомъ на чуж-
бину. др. лакомъ Ліхгос; лакомите
сластолюбіе; лачьба тж. лачьнъ;
лакомьствовати; лакати, лачу ал-
кать. (Срезн. М. 2, 5 и ф. м.).
сс. лакати, лакнжтн; лакота ІіЫйо;
лдколѵь е.ирідиз, лачьнъ евитіепв,
лачьба голодъ, сл. Іакпоіі; Іакоіа;
Іакот; Іайеп. б. лакомъ обжорли-
вый, алчный: лакоми са алчу,
зарюсь; лакомство, с. лаком жад-
ный; лачан голодный; лакбмити се.
лйкомим се зариться, жадничать;
’іекомац алчный человѣкъ, ч. Іак-
лоий; ІакошіН разлакомить; -ве
жадничать; Іакот у жадный, ску-
пой; ІакотоД, Іакотяіѵі алчность,
любостяжательность; Іайп^ алч-
ный,голодный, тощій; Іабпозі;
Іабпеіі хотѣть ѣсть. п. Іакоту
лакомый, заманчивый; Іакоіа сла-
столюбіе; Іасгпу; іакп^с алкать,
страстно желать; Іакоб
ство; Іакотіб. -зі§ лакомить,-ея.
вл. Іакотпу жадный; Іаспу жаж-
дущій. нл. Іаспу.
—- Изъ *оиком- (см. алкать):
лит. аікіі, аіквіп алкать, чувство-
вать голодъ, сильно желать; аікапаз
голодный. лгш. аікі, аікзілі чув-
ствовать голодъ. прус. аікіпз то-
щій. Другія сопоставленія менѣе
вѣроятны: дрир. оіе, еіе таіиз.
дрвнм. іІД ]атез. арм. аікаік бѣд-
ный, жаждущій, малый, плохой.
дрсѣв. іакг, Іакг таіиз. гр. аЛ/ос
боль. Шёп, К2. 38, 308 и сл.
УѵЕѴ1 847. 81окез, 42. Другая
литература у Вальде 1. с. Ср. По-
тебня, РФВ. 1, 83. Относительно
праслав. огі, оіі — рус. рат-, лат-
(лакомъ, лань, рало, ратай и проч.)
и огі, оіі— рус. рот-. лот- (ров-
ный, ростъ, робъ; лодья, лодка,
локоть и проч.) см. Вондр. 8Юг. 1,
297 и д. См. алкать.
лакрйца, Р. лакрйцы расте-
ніе сладкій корень, солодка, $1усу-
гкіяа §ІаЬга; лакрйчный, лакрй-
цовый.
ч. ІекоНсе, ІікеНее тж. п. Іик-
гес]а тж.
— Новое заимств. изъ нѣм.
Іакгйгѳ тж. (вѣроятно, черезъ
нѣмецкихъ аптекарей), [нѣм. изъ
лат. Ііциігіііа, передѣланное изъ
ДусугЫга, (гр. уіѵх&; сладкій и
р^а корень). Въ чет., повидимому,
примѣнено къ Іёк- лѣчить; въ пол.
къ лукъ аіііит. Интересны также
передѣлки ит. ге^оііііа. фр. гё§-
Іікйе.] Ср. Маігепапег, С81. 236.
Кагіоѵгіса, 8Іѵѵп. Аѵуг. 348.
— 432 —
лакъ, Р. л&ка и лйку родъ
состава для полировки;' лаковый,
лакировать, лакированный (черезъ
столяровъ распространено повсе-
мѣстно), лакировка, лакированіе.
ч. Іак. п. Іак сургучъ.
— Новое заимств. (съ П. В. Смир-
новъ, СбА. 88. 173: «лакованый»)
изъ нѣм. Іаск, Іакігеп (не изъ фр.)
[Въ нѣм, изъ ит. Іасса въ XVII в.
(КЕТС. 223). фр. іадне. исп. Іаса.
Первоисточникъ сскр. Іакза лакъ
(изъ красной краски и какой-то
смолы), пал. ІакЬа, пракр. *1ак-
кЬа, отсюда гр. Яаххо;. Въ европ.,
вѣроятно, изъ перс. Іак лакъ. Ср.
Уленб. АіТС. 260. 8ске1. ЁР. 270.
Маіхепаиег, 081, 236. Кагіочтсх,
8І«п, чѵуг. 334.]
лйлы, Р. лалъ ж. Мн. діал.
твр. пск. и др. нижняя челюсть,
салазки; лалоки, лалки тж.; сиб.
лшы, Р. пылъ; Дв.. лылѣ тж.;
лйвлаки тж. (ДСл. 2, 239; 281).
др. лалока раіаіит, /аисез. сс.
А&АЪКЪ, АМОКА тж. «ЗОКСМАП П|)Н-
АЗЪІЧННЦА, гежс НСЧЪ АМОКА». Срезн.
М. 2, 7. МЕТС. 160), сл Іаіока
челюсть; Іаіок раіеаг; Іаіокі ротъ,
уста. хрв. Іаіока подбородокъ, ч.
Іаіок, ІаІосЬ, Іаіоик, Іаіоиск жіб-
бородокъ; подгрудокъ (у скота); бо-
родка (у пѣтуха); лнгчка (у уха),
п Іаіок подгрудокъ (у быка).
— Горяевъ (ГСл. 195) относитъ
къ группѣ лаокать, алалы-
кать. Можетъ-быть; но въ сема-
віологическомъ отношеніи неясно.
См. алала, алалыкать.
лалыка, Р. лалйки м. 'косно-
язычный; лалйкать говорить не-
внятно то же, что алалыка.
— См. алала.
ламзАкъ, Р. ламзакй, діал.
сѣвск. кожаный кошелекъ, обыкно-
венно, застегиваемый мѣдной сол-
датской пуговицей и носимый,
крестьянами на поясѣ; нижг. лыч-
ный кошель, котомка.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Едва ли имѣетъ какое-либо отно-
шеніе къ пол. Іашгак плутъ. См.
л ям за.
Лймпа, Р. лампы; діал. (напр.
сѣвск.) л&нпа; ламповый. Сюда же:
лампйда, діал. ланпада; ламнйдка,
ламп&дный.
мр. лампа; др. лампйда. сс.
лдмъБАда. б. ламб&да лампада. с.
стар. ламбада, п. Іатра лампа и
лампада.
— Старое заимств. лампада
изъ гр. ).арла<;; сргр. Ларяада.
Новое заимств. лампа (съ П. В.
Смирновъ, СбА, 88, 173) изъ пол.
или изъ зап.-европ. нѣм. Іатре и
проч. (Ср, Соболевскій, Заим. 91;
Фасмеръ, Извѣст. 12, 2, 252. Эт.
III, 112; Брандтъ, Дон. Зам. 91).
ламлАС'Ъ, Р. лампаса разно-
цвѣтная полоса по наружному
шву брюкъ.
п. Іатраз родъ шелковой пестрой
матеріи; лампасъ на брюкахъ.
•— Новое заимств, изъ фр. Іаш-
рав (яе) гиелкоеол ткань (Кагіотсг,
БІѵгп. чгуг. 335).
ландб, нескл. родъ экипажа.
мр. ландора колымага. п Іал-
бага, Іапсіо колымага.
— Въ рус. новѣйшее заимств.
изъ фр. Іапсіаи, [нѣм. Іапсіаиег,
анг. іапсіаи по имени города Ьап-
баи]. лапдара изъ нѣм. Іан-
Занег. (КагІоѵгісг, 8Іті. ѵгуг. 336.
ГСл. 448).
— 433 —
ЛбндыіІГЪ, Р. лйндыша родъ
цвѣтка сопѵаііагіа та/аііз. лан-
дышевый, лАндышный.
и. Іапка, Іашівгка тж.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 180)
связываетъ съ ланъ діал. (ДСл.
2, 240) поле, полоса, нива. ир.
ланъ тж. п. Іап мѣра земли, де-
сятина; поле, нива [изъ герм.;
Іеіш. срлат. Іапенз МЕ1Ѵ. 160.
Маігеваисг С81. 237. Особ. Каг-
Іоѵісг, 8І\ѵи. хѵуг. 352]. Неясно
д; м.-б., къ нѣм. Іапб. Т.об., зна-
ченіе было бы полевой цвѣтокъ.
ланита, Р. ланйты др. и сс.
цеха.
— Неясно. У Миклошича (МЕ1Ѵ.
160) безъ объясненія, Горяевъ
(ГСл. 181) относитъ къ ликъ (см.
». с.) и ср. прус. Ь.удпап щека.
Невѣрно. Вѣроятнѣе СЬагрепІіег
(К2. 40, 462 и д.): сскр. гагаіа
чело, лобъ; позднѣе Іаіаіа; іаіатаз
(ж Іаіаті), Іаіатат еъ пятномъ
на лбу; съ свѣтлымъ пятномъ.
М.-б., сюда же лат. Іаттіна.
Іатпа листъ, плита (метал.), доска
(дер.), особ. блестящая. дрисл.
Іаз замокъ; Іот двер ной крюкъ
410). ланита изъ *1ат-
пі-іо. Инде. *1ат-, *1ёт-, *1ет.
Семазіолог. объясненія и другія
детали см. СЬагрепііег І.с.
ланъ, см. подъ ландышъ.
лань,Р.лАни,книжное;въ нар.
языкѣ неупотреб. самка оленя;
Панчукъ молодой олень; лйній.
мр. лань, лаия. др. лания, ланья
ланъ; ланище ланчукъ. сс. лань,
ллнша; лднншть ланчукъ; наряду
мънь, длннід. с. лане, -нета дѣ-
тенышъ лани; ланад собир. коз-
лята; лй.іьац; лавкѣ ланчукъ. ч.
Іапё, Іагі лань. п. іапі, Іаніа, Іагі.
— лит. 6ІПІ8 лось; ёіпе, йіпё лань.
дрпрус. аіпе тж. кимр. еіаіп
лань. дрир. еііі серна, гал. Еіеш-
Ьіп названіе одного мѣсяца, соот-
вѣтств. гр. ёАафг$оЛішѵ. арм. еіп
лань. гр. еіауоа олень (*е1п-ЫіО8);
Шо; ланчукъ (*е1пбз). Относи-
тельно лан-: еіп-: оіп- см. Вон-
дракъ, 8Юг. 1, 49; 298 и д. По
его - мнѣнію, рус. лань и проч.
предполагаетъ оіп-. См. также подъ
лакомый. Иначе ОзіЬиЙ (Еі. Раг.
300): м.-б., не изъ *о!-п-, а изъ
*1-оп-: сравнивается прус. Іоліх
быкъ; кельт. (гэл.) Іоп лось. гот.
дрвнм. и проч. ІатЬ ягненонокъ.
Инде. *е1-еп-, *е1- рогъ. Нельзя
согласиться. Ср. Вгн^ш. (лгдг. 1,
116 и др. м. Д. ЗсЬтісІІ. ІпЛо-
^егт. Ѵос. 2, 148; 174 и сл. Т.
ТогЬібгпязоп, ВВ. 20, 128. 8іокев,
42. 1ѴЕ1Ѵ-. 24. Погодинъ, Слѣды.
153, особ. 270 и д. См. олень,
лось.
лйпа, Р. л&пы; л&пка, ла-
почка, л&пчатый; облйпить обнять,
охватить.
мр. лапа; лаба. бр. лапа рука,
лапа. (ч. Пара лапа не сюда),
п. Іара. сл. Іарасіес гусиная лапка.
— лтш. Іёра лапа. гот. Іоіа ла-
донь» дрсѣв. ІоГі тж. сранг. Іоѵе.
штл. ІооІ тж. срнжпм. и сранг.
161 навѣтренная сторона, (соб-
ственно большой руль, которымъ
поворачиваютъ корабль противъ
вѣтра). Переглас. дрвнм. ІаЙа ла-
донь. ннѣм. ІаЙе. Сюда же: срвнм.
Ьагіарр растеніе медвѣжья лапа
(Іусоросішт) и. др. герм. (А. Тогр,
370). ир. Іпе (изъ *1ореі) руль,
Іи і (изъ *1орп] о) тж Зіокез,
252 и др. и.). Инде. *1ер-, *1ор-..
См. лопата.
Л&ПОТЬ, Р.лАптя сплетенная
изъ лыкъ, иногда съ веревкой, обувь,
— 434 —
въ родѣ башмака; лапотбкъ, Мн. л&-
потки; лАпотный, лапотникъ кто
носитъ лапти; м.-б., сюда же:
облапошить обмануть (т.»-е, обуть
изъ сапогъ въ лапти; ср. окол-
пачить) .
мр. лапоть, бр. лйпоць. п. Іа-
рес лапоть (скодак, г Іука), в(г)іа-
рсіе лапти (с. лапат лоскутъ,
кусокъ. Сюда?).
— Не совсѣмъ ясно. Сопоста-
вляютъ (Вондракъ, 816т. 1, 450.
Кагіоѵ,гіс2, 8ІѴ7П. тѵуг 352 и сл.)
лит. Іораз заплата, лоскутъ; 16-
руй, ]браи чинить, лтш. ІЙрй за-
плата; Іорсгеа лапти (это, вѣ-
роятно, изъ рус ). дрвнм. Іарра
лоскутъ, кусокъ матеріи. ннѣм.
іарреп и др. герм. (см. А. Тогр,
362. КЕѴ7. 225). Значеніе не со-
гласуется. Карповичъ (1. с.), впро-
чемъ, думаетъ, что первой, значило
онуча; затѣмъ перенесено на баш-
макъ, сандалію. Ср. также діал.
смол. лапикъ заплатка; пск, ло-
потокъ лоскутъ (ДСл. 2, 241);
бр. лапиць платать (Носовичъ,
Сл. 265). Иначе Меіііеі (М8Ь. 14,
343). Невѣрно у Миклошича
(МЕ'ІѴ. 160) отдѣлено Іаръіь отъ
Іаръіъ. Ср. Соболевскій, РФВ.
14, 298 (здѣсь отвергается мнѣ*
ніе Малиновскаго, который, счи-
таетъ лапоть заимств, изъ лит.).
Маіхепаиег (С81. 54, 237), подобно
Миклошичу, дѣлитъ на двѣ груп-
пы; считаетъ исконно слав.).
лапшА, Р. лапшй нарѣзан-
ное тонкими полосками тѣсто,
вермишель; лапшёішый; лапшёв-
никъ родъ пирожнаго-, лапшйца;
діал. локшй., лохшй (Соболевскій,
Лек. 129).
мр. бр. лапша, слвц. Іокаа.
— Изъ тюрк.: лак лапша (Радл.
Сл. 3, 729). По Соболевскому
(I. с.), м.-б., изъ *лофша.
лапсердйкъ, Р. лапсер-
дака еврейскій долгополый сюр-
тукъ.
мр. лапсердакъ, лапсердыкъ
(Гринч. Сл. 2, 343). бр л&псур-
дукъ оборванная одежда (Нос,
Сл. 265).
— По объясненію Шапира (ФЗ.
1873, 1, 13.) изъ нѣм. ІеіЬ, по
мѣстному пол, произношенію ІааЬ
фуфайка, и изъ пол. вепіак фу-
файка; мрус. сердакъ. Слово зегсіак
производится отъ сердце. Т. обр.,
значеніе: одеждй, покрывающая
спину и грудь, туловище. Можетъ
быть. Но если принять значеніе
въ блрус. за основное, то въ пер-
вой части слѣдуетъ видѣть нѣм.
Іарреп лоскутъ, лохматъ; во вто-
рой преобразованное сертукъ.
лань др., лапы опять, прямо
(Срезн. М. 2, 8).
мр, нел&шпій нехорошій, не-
удачный. (У Жслех. нелабшій,
у Гринч. нѣтъ); употреб. въ сѣвск.
напр. «дѣло нел&пше, нелапшее»
нехорошо, неудачно, дѣло плохо.
п. Іаріе легко (МЕ1Ѵ. 160)-
— Миклошичъ (1. с.) сопоста-
вляетъ, впрочемъ, неувѣренно , лит.
ІаЬаз хорошій, добрый (въ выр. «до-
брое утро», «добрый день, вечеръ».
Куршатъ, 217). лтш. ІаЬз тж.
Брандту (Доп. Зам. 91) это со-
поставленіе кажется весьма со-
мнительнымъ.
ларь, Р. ларй большой ящикъ,
закромъ, родъ сундука; діал. нвг.
гробъ; ларекъ, ларёцъ, л&рчикъ.
др. (съ XI в.) ларь, ларьць тж.;
ларьный (Срезн. М. 2, 8).
— Заимств., вѣроятно, изъ
герм. (черезъ фин.?):исл.1аг ямрт,
шкатулка; отсюда фин. Іаагі тж.
(Гротъ, ФР. 1, 461. Горяевъ
ГСл. 181. МЕТС. 160).
— 435 —
1. лйса лакомка см. ласъ.
2. Л&ба, Р. лйсы блестящее
пятно, полоса отъ утюга или
чего-л. другого; Лесина; л&сить
дѣлать, оставлять блестящія
полосы.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ’ѴѴ.
160) сравниваетъ лит. Іазгеіі, Іазгй
капать, падать въ видѣ капель.
лтш. Іазе капля; Іазаіпз закапан-
ный, забрызганный. Горяевъ (ГСл.
181). повидимому, по Потебнѣ,
относитъ къ лоскъ. Значеніе не
противоречитъ, но въ фонетиче-
скомъ отношеніи затруднительно.
Потебня (РФВ. 1, 80) ставитъ
наряду: леей пространство воды,
освѣщенное солнцемъ и гладкое,
не колышимое солнцемъ; лбсо «на
морѣ. гладко, тихо»(?); лосеха
гладкая, здоровая женщина: изъ
*олса. См. лоскъ.
1. Лйска, Р. л&ски (иногда
пишутъ и говорятъ лй.стка)« родъ
звѣрька изъ породы хорьковъ, тиз-
іеіа; лйсица; лісочка (очень обыкн.
въ сѣвск.) иногда ласточка (подъ
вліяніемъ ласточка кігипдо).
мр. лаеыця, ластка, др ласица
(Срезн. М. 2, 9). сс лдснцд. сл. 1а-
аіса, иіазіса, росИазіса(№ЛѴ. 160).
с. ласица ласка; умен. ласичица;
ласаст имѣющій цвѣтъ ласки; ла-
сичиЬ дѣтенышъ ласки, ч. Іазка,
Іазісе, Іазібка ласка; п. Іазка, Іаяіса
ласка, куница, нл. Іаеуса, Іазка тж
— лтш. 1бз8 желтоватый, бу-
ланый (о лошадиной маоти); 16-
ззаіпв, Іаззаіпв тж, (МЕ\Ѵ. 160).
Слѣд., названіе по цвѣту шерсти.
2. Л&СКа,Рлй.ски нѣжное,лю-
бовное обращеніе, приголубливанье;
ласкАть, -ся; ласкйю, -съ, ласка-
ешь, -ся; приласкйть, об-, раэ-
(у С. Т. Аксакова), за-, по-; ла-
сканье; стар. ласкательство лесть;
лАсковый; ласковость. Сюда же:
лйститься ласкаться; ср. пус-
кать: пустить, дрискати: дристати,
иоудейскъ: М. иоудеистѣи, ОЕ.
251, б. и т. и. (Эндзелинъ, Сл.-
балт. Эт. 54-. Впрочемъ, ср. Собо-
левскій, Лек. 133.). Едва ли къ
ласый со вставн. т?].
мр. ласка; лашчиты. бр. ласка,
прилащиць льстить; [ласицься
ср. выше ластиться], др. ласка
лесть, любовь, милость; ласковъ;
ласкавъ; ласкати; ласковьць; лас-
косьрдии, ласкосердвн невоздер-
жаніе; ласкосьрдство чревоугодіе;
ласкордиге тж.; ласкочь льстецъ.
Сс. ласкати, ласка; ласкъчнн. б. лас-
кай льщу, ласкаю; ласкатель
льстецъ; лАскавость ласка; ласка-
тельство лесть. с. ласка лесть;
ласкав льстивый, ласкати, ласкам
льстить, ч. ІАйка любовь; Іазкаѵ;
Іазкаѵ^ любезный, п. Іазка ми-
лость, благосклонность; Іазіё зі§
ласкаться.
— лат. Іавсіѵив рѣзвый, шаловли-
вый, распущенный (соотв.въ корнѣ
и суффиксѣ. УѴЕДѴ1. 415). гот.
ІЦ8ІИ8 удовольствіе, дрвнм. ІиМ.
ннѣм. Іизіиаве. идр. герм. (А. Тогр,
378). Сюда же отъ двусложн.
корня *е1ае-: дрисл. еЕка сущ.
и гл.. любовь, любить; еккг весьма
преданный кому-л. гр. ІлЪисщаі
сильно желаю, добиваюсь (изъ*Лі-
Лабіодаі; Хаот^' лддѵу (Гез.); Лао-
тагрос' хіѵаібох, Іаб&у ІидіЬгіит;
2.уѵаі‘ &дх%аі (Гез.), (изъ
*^абѵо5). сскр. ]&заѣі сіяетъ, блес-
титъ, играетъ; сааза!., Іаз&уаіі;
съ удв. кор. ІЯзаіі сильно желаетъ
(изъ 1а-І8-аіі) (Уленб. АГѴУ. 260.
Фортунатовъ, ВВ. 6, 218); Ій -
Іава-8 жадный, стремительный,
сильно желающій; иі-іазііа-з рас-
пущенный. [Сюда же, вѣроятно,
— 436 ~
гр.іі^аяоля; (Гез.);
крит. Хеіш хочу; ЗХавтог., а1аатЁа>}
аісштац) и др. (Ср. ЕІігИсЬ, КХ.
41, 300. ТСЕТС. 1. с. Ргизік,
КХ. 35, 598. Сигііив, Ёі. 361.
Вги^тапп, ІК 17,371). См. ласъ.
ласточка, Р. лАсточки №-
гипсіо; діал. (сѣвск.) лАстушка;
другія: лйстовка, лАстица, лАстіса
(ДСл. 2, 243.); сѣвск. ластуш#-
нокъ, Мн. ластуіпата; ласточкинъ;
лйсгочный. Сюда же: лАстовица,
л&стовка цвѣтная четырехугольная
вставка въ рукавахъ рубахи подъ
мышками [Горяевъ (ГСл. 182) от-
ловить это слово къ латка за-
плата (см, э. с.). Это невѣрно].
мр. ластовица, ластовка, др. лас-
товица; прлг. ластовичь ласточ-
кинъ; ласту на (или ласту нъ?) /аі-
сиІа(Среян. М. 2,12). сл. Зазіаѵіеа,
Іаяіоѵка. б.ластовица; лѣстовица,
лѣствица; л^стовичка (Дюв. БСл.
1, 115). с. ластавица, лАста; лас-
тавичиѣ ласточкинъ птенчикъ, ч.
Іа&соѵісе; ѵіазіоѵісе, ѵіайіоѵісе (ср.
Брандтъ, Доп. Зам. 92.). п. Іаз-
16 ика, діал. сЪѵазібтска, Ыіоика
(Іазкбіка не сюда. Кагіоѵ'ісг, 8іѵпі.
игуг. 337.). вл. 1азіо]ска, Іазіоѵіса.
— лит. Іакзі^іі, Іакзіан летать
туда и сюда, порхать, лтш. Іакзѣіі
прыгать, курл. поржать (о птицахъ).
Слѣд., основное значеніе: летунья
(МЕТС. 161. ГСл. 182). Погодинъ
(Слѣды, 156) допускаетъ сопоста-
вленіе съ пол. іаекбіка:«Возможно,
что ласточка получила свое
названіе отъ сложенія прилаг.
*ясый съ сущ. коіа». Это неясно.
Въ пол., по Карловичу, 1. с.,
заимств. однѣ формы изъ чеш.,
другія изъ мрус.; сЬѵавіоѵѵка изъ
сйіазібтѵка примѣнено къ сЬч'азі
по народи, этимологіи.
ластъ, Р. лАста мѣра кора-
бельнаго вѣса въ 120 пуд.; хлѣб-
ная въ 12 четвертей: лАсговый
(напр. судно лАстовое грузовое).
срр. ластъ (въ XVI в. Дюв.
М. 89). п. Іазгі.
~ Заимств. изъ нѣм. Іазі тя-
жесть, грузъ. [Унотреб. въ европ.:
фр. Іаві, Іавіе вѣсъ въ двѣ тонны.
ит. Іазіо. порт. Іазіо, Ьзіго. исп.
іазіге — всѣ изъ герм. фр. іезѣ
балластъ есть также видоизмѣне-
ніе того же герм. Іазі. Это слово
входитъ въ составъ бал-ластъ.
бал-, по Ману, есть ир. Ьеоі пе-
сокъ; ласт- герм. Іаві, Зсѣеі. ЁЕ.
30 и 270. Относ. пол. ср. Кагіо-
лѵісг, 8ІИГП. \ѵуг. 353.
*ласъ, *ласа, *лАзо; лАеый
лакомый дочего-л.; ласковый, нѣж-
ный; діал. южн. ласунъ, лас^нья
лажюлска (ДСл. 2, 242); лйза, лА-
еочка м. и ж. лакомка; кто лас-
кается, подлизывается; ласовАть
лакомиться.
мр. ласый, лахный; ласоща ла-
комства; ласываты лакомиться;
ласунъ; заласье. бр. ласый лако-
мый; ласунъ, ласуння лакомка;
лАсовка, ласбха тж. ласоваць
лакомиться, п. Іаяу лакожый (до
чего-л.).
— лит. аруіазиз разборчивый,
привередливый (на ѣду)(МЕТС.161.
Вондр. 81 Сг. 354.). Миклошичъ
(1. соотноситъ сюдасс. ллскосръдъ,
лдскръд^. Брандтъ (Доп. Зам. 92)
составъ слова вѣрно сближаетъ
съ мило-срьдъ, гдѣ вторая часть
есть срьдь (сръдьце). Т.-об., ласко-
срьдъ «угождающій своему нутру,
своей утробѣ». Рейетзеп, (Й*. 5,
47.) относитъ сюда лит. Іёзіі, Іізй
клевать кормъ, собирать зерна.
герм.: гот. Іізап. анс. Іезап соби-
рать. ннѣм.іезеп въ значеніи со-
— 437 —
бирать. (Ср. КЕ\Ѵ. 236). Полнѣе
ЕЬг1ісЬ(К2. 41, 301 прим.):^сскр.
газа вкусъ (не смѣшать газа сокъ
къ лат. гой. слав. роса. лит. газА
см. роса), лит. Іавйв обжорли-
вый. гр. іарб§= то хата уеѵоіѵ
цдѵ. Инде. *Іаз- отвѣдывать,
вкушать.
1. ЛЙта, Р. г&гы рѣшетина,
жердь, перекладина по стропиламъ;
обыкн. (сѣвск.) латвина; л&твить
класть по стропиламъ поперечныя
жерди, къ которымъ прибивается
тесъ, желѣзо; рѣшешить.
бр. лАта, латвина тж. ч. Іаі
брусокъ, рейка, п. Іаіа рѣше-
тина, планка, драница; тпгіаі
лежень, подстропильная перекла-
дина. вл. нл. Іаіа тж.
— Заимств. изъ нѣм. Іаѣіе
планка, брусокъ, рейка, рѣшетина.
(КаНоѵісг 8Ып. ѵгуг. 353).Въ рус.
и блрус., вѣроятно, изъ пол. Го-
ряевъ (ГСл. 182) приводитъ нѣм.
безъ указанія отношеній. (Проис-
хожденіе нѣм. группы неясно. По
Гримму заимств. изъ ром., впро-
чемъ, Клуге (КЕ5Ѵ. 227) скло-
ненъ считать исконно герман. Ср.
А. Тогр., 359 и сл. Уленб. АіК.
258. Изъ герм. фр. Іаііе. ит. ІаНа
рѣшетина, планка.]
2. лйта, Р. лбты заплата (мало
употр.); обыкн. діал. (напр. сч.
упстреб. сѣвск.) латка, латАть на-
шивать заплаты; ] Атить; залат Ать.
мр. лата, лататы. бр. латг.ць,
др. (съ XV в.) лат а заплата.
(Срезн. М. 2, 12). с. лйтгца ла-
стовица у рубахи, ч. Ыа заплата;
Іаіаѣі чинить; Іакс починщикъ-
портной; Шапша платье съ запла-
тами. п. Іаіа заплата; Шаё,
гаіаіас чинить, кочиніть.
•— Неясно. Если не одно и
то же, что 1 лата, то, го всей
вѣроятности, сокращено изъ (за)
плйта, подъ вліяніемъ 1 лата,
(Ср. МЕ4Ѵ. 161). Горяевъ (ГСл.
182) сравниваетъ нѣм. Іасіе, дрвнм.
1о(1о грубая шерстяная матерія.
сскр. Іаіав дырявое платье. Не-
вѣрно (Ср. А. Тогр., 374 и сл.)
латрыга, Р. латрйги (вм.
лотрыга), діал. (кур. ори. кал. пен.
ДСл. 2, 244), пьяница, тунеядецъ,
мотъ, негодяй; латрйжникъ; лат-
рйжка; иногда (гіапр. въ сѣвск.)
ланір&га; латрыжитъ.
— Изъ мрус. или брув. лотръ
негодяй, бездѣльникъ. (Подробнѣе
см. подъ лодарь).
лат^КЪ, Р. латука родъ са-
лата, Іасіиса яаііра; латуковый.
п. Іакіика.
— Новое заимств. изъ лат. Іас-
іиса, черезъ садовниковъ. Нынѣ
довольно распространено по всей
Россіи. Старое заимств. не сохра-
нилось въ рус. Даль (2, 272) при-
водитъ (съ вопросомъ) л о ч и ч а
Іатрзапа соттипіз, но, къ со-
жалѣнію, не говоритъ, гдѣ слы-
шалъ. Существуетъ: мр. лочыпя.
сл. Іссіка. с. лоѣика. ч. Іосіка.
п. Іосхуса, Іосу^а. Объ этихъ за-
имствованіяхъ см. интер, статью
Меіііеі, Ёѣ. 179 и д. Ср. Каііо-
ѵисг, ^Іхѵп. тѵуг. 334.
латунь, Р. латуни листовая
зеленая мѣдь; латунный.
— Новое заимств. изъ нѣм. 1а-
іип желтая листовая мѣдь. У
МаЬепаиег'а(238) не совсѣмъ опре-
дѣлевно; думаетъ, кажется, что
фр. іаііоп. Это невѣрно, У Фас-
мера (Эт. III, 112) тоже нерѣши-
тельно; м.-б. изъ сргр. Іагоѵіс.
По Соболевскому, (Заим. 104),
соотьѣт. срлат. Іаісшіз. фр. Іаііоп.
исп. Шоп. [исп. Іаісп, аШоп. ит.
— 438 -
оіѣопе (I понято въ смыслѣ члена)*
флаи. Іаіоеп. фр, Іаііоп. По Дицу
(ЕТС. 230), отъ ром. (ит.) ІаНа
бѣлая жесть. Т. об., названіе по
формѣ, а не по качеству металла.
Зсѣеіег (ЁЕ. 267) не вполнѣ согла-
шается съ этимъ производствомъ.
М.-б., отъ герм, ІаіЬ свинецъ. срлат.
Іоіиш. Есть и другія объясненія].
См. латы.
П&ТЫ, Р. латъ ж. доспѣхъ
изъ металлической чешуи, родъ
брони, покрываетъ грудь и спину;
л&гный, лйтникъ кто носитъ латы;
діал. тмб. латышъ кирасиръ (ДСл.
2, 244).
срр. латы (Срезн, М. 2, 12).
— Неясно. М.6., того же происхо-
жденія, что латунь (Ср. ГСл.
182). Или заимств.?
латынь, Р. латуни латин-
скій языкъ; латйнскій; нар. латвій-
скій ; по -латьши; изрѣдка: по-латйм-
ски; латинйотъ, латйница латин-
ская азбука.
др. собир. латына, латыня, ла-
тина (Дюв: М. 89. Соболевскій,
Лекціи 221); латининъ. сс.латннъ;
собир. адтннл, б. латининъ, лати-
нецъ католикъ; латински. С. лй-
тинип итальянецъ; католикъ; со-
бир. латйииа латыняне; літинчйд
католическая молодежь, ч. Іаііпа,
Іабіпа латынь; Ыіпйк латинистъ;
Ьііпік католикъ; Іаііпіка лати-
ница. п. ксіпа латынь; ІасійзкІ
лашинскій; Іаеійзсгухпа латый-
мина.
— Изъ лат. ІаіІпиз; латынь
изъ стараго латыня(ср. пустыня
и пустынь); латинскій книжн.
новообразованіе вм; стараго латыш-
скій.
латышъ, Р. латышй имя на-
рода; латышскій.
П. Іоіузз; Ыэтіп тж.
— Изъ лтш. Іаіѵіз, Іаіѵшеііз ла-
тышъ, ІаТѵѵіэкй латышскій. (МЕТС.
174. ГСл. 192).
Л&ФЙ, Р. лафы удача, счастье,
прибыль, привольное житье; діал.
(сѣвск.) лахіА; лафйть удаваться.
мр. лафа раздолье, пожива, бр.
лахва. др. алафа, олафа награда.
(У Аѳн. Ник. Срезн. М, 1, 15).
б. лефе плата, п. Ша жалованье,
окладъ.
— Изъ тюрк. улуфе кормъ.
Въ дррус., по Коршу (АЯ 9, 677),
изъ сѣвтюрк. Ср. каз., башк. алана,
алаба. Ср. сргр. Лора. нгр.
цѣна, плата, рум. Іеаіа жалованье.
Въ нын. рус., м.-б., изъ рум., а
не прямо изъ тур (Ср. МЕТС. 159.
ГСл. 182. Маігепаиег, С81. 235.
Кагіоѵпсг, 8Ьгп. мгуг. 334). [Слово
араб. происхожденія: аіа! продо-
вольствіе; кормъ. Аттая].
лаоётъ, Р. лафёга станокъ,
на которомъ лежитъ пушка; ла-
фитный.
— Ноцре заимств. изъ нѣм. 1а-
іеіѣе тж. (Съ Петра В. Смирновъ,
СбА. 88, 175). [Въ нѣм. изъ фр.
ГаНйі: изъ ад-, аі и Іиѣ, дрфр.
іизІ= лат. іпзНб палка, кусокъ 0е-
рева. 8сЬе1. ЁЕ. 10, 207. Н.-МаЬп,
РгТС. 512.]
ЛЙЦКаіГЬ, Р. лйцкана отво-
ротъ на полѣ платья (начиная
отъ конца ворота).
ч. Іасеі п. Іаса, Іаска реіеіка.
— Новое заимств. изъ нѣм.
Іаіг нагрудникъ, клапанъ (на кар-
манѣ), по всей вѣроятности, отъ
умен. ІаіжЬеп. Ср.Каг1оѵгіс2,8Іит.
тѵуг. 333. ГСл. 182. Маігепаиег
С81. 235 (не столь точно); такъ же
и у Карловича, 1. с., приведены
нѣм. 1аі2, Іеіже, Іііие; послѣднее
— 439 —
не имѣетъ сюда отношенія; [нѣм.
Іаіх нов. заимств. изъ ром.: фр.
Іасеі шнуръ, тесьма, ит. Іассіо
шнуръ. Отъ лат. Іациеиз силокъ,
петля, арканъ. КЕ^Ѵ. 227.]
Ла Ч га, Р. лач уги, обыкн.
умен. лачужка маленькая, плохая
избенка.
бр. лачуга; лачужникъ бездо-
мовныхъ. др. лачюга, алачюга, ала-
чуга шалашъ, лачуга (Срезн. М. 1,
15. 2, 12).
— Заимств. изъ тюрк. алачук:
чуваш. лача лачуга (ГСл. 182. Со-
болевскій, Заим. 74).
ЛЙЯТЬ, лйю, л&ешь; облаять
обругать; облаивать; лай; лайкій
(о брехучей собакѣ); лайка родъ
охотничьей собаки; родъ выдѣлан-
ной тонкой кожи (См. э. с.); лай-
ковый.
мр. латы, лаяты; лай. бр. лаиць.
ДР- лаяти, лаати лаять, бранить,
лаятель; лаяниге. сс. міатн; л&тель.
ламфыіж йгёдра. (См. МеІПеі, Ёі.
313) сл. Іаріі. б. лаж; лайнд;
лавод брехну. с. лазати, ла]ём;
ла)ав злоязычный; ла)авац тж. ч.
ІйХі, 1а]и ругать, лаять; 1а]е стая
собакъ, п. Ьзаб бранить; Іа]а стая
собакъ. вл. 1а]аб. нл. Іарз.
_— Звукоподражательное. Инде.
Іа-: лит. Ібіі, 16}и лаять, брехать
(о собакахъ), лтш. Іаі тж. сскр.
гауа1і лаетъ. гр. Хаіеіѵ, Хаургѵса.*
ф8-еу)№&аі (Гез.) лат. Іаігаге
лаять; Іатепѣшп стонъ; Іатепіот,
•ап плакать, стенать, выть. арм.
Ьт плачу, алб. Реѣ лаю. (Уленб.
АШ. 248. Ѵ7ЕѴ6- 410. О. Меуег,
Е^Ѵ. 240). Съ другимъ вокализ-
момъ: гот. Іаііоип они ругали, по-
носили; у А. Тогр’а (354) Іаіап,
Іаііэ ругать, ир. Іііт жалуюсь.
Инде. *1ё- (Ср. ТѴіесіетапп, ВВ.
28, 38, прим. Вги§т. Сгсіг. 1,281
и др. м. КѴСгг, 121). Ср.2.рай,
раять.
лгать, лгу, лжёшь; діал.
лгбшь, илгёшь (напр. сѣвск.);
солгДть; прилыгать (у Крыл.
«Лжецъ»);прилгнуть, діал.(сѣвск.)
прилган уть; лганьё ;лгу нъ; лгігунья,
Изъ цсл. ложь, Р. лжи; лживъ,
лжецъ, ложный; въ сложи, лже-:
лжепрорбкъ, лжеучитель, лжесви-
дѣтель; Лжедимитрій истор. имя
Гришки Отрепьева. Изъ дррус
облыжный, облйжно.
мр. лгаты, опжа, ложь. бр. и.і-
г&ць, иглаць, вгаць; подлыжный,
лаганне лганье; подлыгайла. др.
лъгати, лъжу; лъжа, лжа ложь;
лъжь, лъживъ, лживъ; лъже- (учи-
тель, съвѣдѣтель и проч.); облы-
гати (Срезн. М. 2, 527). сс. дъгдтн,
лгжА, л'ьжь ложь; лъжъ. м. лжецъ;
лъжьннкъ. сл. І^аіі, Іа^абі; Іай ложь.
б. лъжж лгу, обманываю; лъгбтьь
обманываю; лъжа ложь; лъга тж.
лъжнй тж. лъжко, лъжецъ лжецъ,
обманщикъ; лъживъ, лъжовенъ
лживый, с. л&гати, лажём лгать,
клеветать; лаж Р. лажи ложь;
лажа лгунъ; лажав лживый; лажай
ложный; лажац лжецъ; ч. ІЬ&Іі,
11ш; Иійг лгунъ; ІЬаѵу лживый;
Іей, Р. Ш ложь; ІеЙпу ложный;
діал. ѵйіпа ложь (МЕТСС 177).
п. 1§аб, І5^( І^а ложь; ІеІ Р.
ііу тж. І^ага Лгунъ; ѵгуіу^аб. вл.
1Ьаб,12и; Ііа ложь; ійаг. нл. Ігі^ай;
1(12 а, (12а ложь. плб. Іайей лжешь.
— гот. Ііидап сущ. и гл. ложь,
лгать, дрсѣв. 1]й#а тж. дрсак.
Ііо^аи. анс. Іёо^ап лгать. Іуде
ложь. анг. Ііе. дрвнм. Ііи^ап, Іѳо-
§ап, ііисап, лгать; Іи^і лживый.
ннѣм. Ііі^еп, 1о^, ^еіо^еп и др.
герм. (А. Тогр, 373) ир. Іо^аіззі
Р. ложь; іоі-іи^аіт скрываю. (8іо-
кез, 257; 283) [Приводимое Мик-
лошичемъ (I. с.) и Горяевымъ (ГСл.
— 440 —
183), лит. Іипріпіі, ІиіІ^іпи ви-
лять хвостомъ (о собакахъ) сюда
не относится.], ліжь принадле-
житъ къ остаткамъ старыхъ без-
суфиксныхъ темъ, перешедшихъ
въ склоненіе на -ь; вокализмъ
въ степени исчезновенія; лъжь
фіѵоту; есть прилагат. отъ безсуф.
темы *1еи^1і-; лъжа суф. іа, отъ
безсуф. темы *]еи§1і-, *1п^Ь. Ср.
дрвнм. ]н§Т ложь (Меіііеі;, Ёі.
263, 264; 390, 397. Вгі^т. II.
1, 167. Вордракъ, 81Стг. 1. 136
и др. м.).
лебѳдй, Р. лебеды; діал. орл.
кур. лобода аігіріех; екепоро-
&іит.
мр. бр. лобода. др. лебеда, ло-
бода, лобеда (Срезн. МР 2, 13),
сл. ІоЬоба лебеда; ІоЪоШка гиз-
сиз асиіеаіиз. б. лббода. с. ло-
бода ч. ІоЬоба, ІоЬесІа. п. ІоЬосІа,
ІеЬіода, ІеЬіобка. вл. ІоЬоба. нл.
ІоЬоба.
— Къ корню *е!ЬЬ-, тому же,
что въ лебедь (см. э. с.). Такъ
Горяевъ (ГСл. 183.), Вондракъ
(81Сг. 1, 302). Слѣд., названіе по
цвѣту (бѣлому). Миклошичъ (МЕЖ
428.) сопоставилъ лит. Ьаіапйа,
лтш. Ьаіапйе лебеда, допуская пе-
рестановку въ слав. или лит. Каг-
іошсх (Еіѵпі. ѵгуг. 354) относитъ
къ обширной группѣ ІоЬиг, ІоЬог,
ІоЬогіе стебель, стволъ растенія.
Интересно совпаденіе съ тур.-осм.
лабада гитех аіріпаз, щавель.
Въ какомъ отношеніи къ слав.,
сказать трудно. Ср. Радл. 3, 739.
лёбедь, Р. лёбедя діал.
орл.-кур. лебидь, л. и ж. (лебидь
бѣлая); лебедка; лебедушка, лебЛ-
жій, лебедйный, лёбедевъ (обыкн.
въ фамиліяхъ), лебедйта (лебеде-
нокъ, кажется, не употребл.), ле-
бедйтки Мн.
мр. лебедь, лебидь; лебидка,
лебюодка. (Соболевскій, Л. 84).
бр. лебедзь. др. лебедь (Засви-
дѣт. съ ХШ в. Соболевскій, 1. с.).
сс. лебедь ж. сл. ІеЬесР. б. лёбедъ
мі лебединъ лебединый. Наряду
съ лебеды сл. ІаЬоб. с. лабуд
х; лабудица лебедка, лабудиЬ. ч.
ІаЬпГ ж,; ІаЬиІі лебяжій', ІаЬи-
ііпка лебедка, п. ІаЬ^йг, ІаЬ^с л.
ІаЬ^йгі лебяжій, кшб. ІаЬ^йа. По
этимъ Миклошичъ (МЕЖ 162)
возстановляетъ сслав. *да6адь.
— дрсѣв. оірі, Мн. еіріг и
аірѣіт лебедь, срвнм. еІЬіг, аІЬіг.
ансаК. іеИеіп шж. сюда же: ЕІЬе
имя рѣки. Значеніе бѣлый: лат.
аІЬиз. гр. а'Афбі; бѣлое пятно;
<йф<гёб* Ігохощд (Гез.). гал. АІЬів
названіе рѣки. лебедь суф.- ед-.
Въ другой группѣ: п. ІаЬедІ/; ру з.
лебяжій и пр. суф., м.-б, тотъ
же, что въ лит. ЬаІ-ашіів голубь;
лтш. Ьаійбв, къ лит. Ьаііаз бѣлый.
Интересенъ коренной вокализмъ:
Съ одной стороны: рус. лебедь,
мр. лебедь, стар. ч. ІеЬеб'. сл.
ІеЬесІ'. б. лебедъ, съ другой: с.
лабуд. сл. ІаЬой. п. ІаЬесЕ'. ч.
ІаЬиі/. По мнѣнію Меіііеі (М8Ь.
14, 377) здѣсь есть, въ самомъ
дѣлѣ, чередованіе, но трудно рѣ-
шить, какое. Серб. Іа- въ лабуд
хорошо соотвѣтствуетъ *а1-. въ
гр. аіф6$. лат. аІЬпз. дрвнм. еІЬіг;
но оно можетъ также восходить
къ ІоЬЬ-, ср. алсоубд. Рус. же
лебедь можно истолковать или
какъ *1еЫі , или какъ *е1Ыі-; но
внѣ слав. не встрѣчается ни *1еЫі-,
ни *е1ЬЬ.- Литература дов. об-
ширна. Ср. МЕЖ 1. с. ГСл. 183.
Вондр. 8Юг. 1, 49 и др. м. Со-
болевскій, 1. с. А. Тогр, 21 и сл.
1ѴЕ1Ѵ-. 23. Меіііеі, Ёі. 322 и
др. м. М8Ь. 1. с. ОкіЬоЛ ІЕ. 8, 65.
Ребекеп. К2. 38, 313 и др. м.
— 441 —
СЬагрепііег, К2. 40, 433. См.
также Вальде, 1. с. ІВ. Интересно
сопоставить съ лебедь др. Л ы-
бедь имя лица, имя рѣчки (Я&вр.
4; 28). Если, какъ думаютъ, лы-
бедь=лебедь, то можно сравнить
съ ЕІЬе и въ семазіол. отношеніи,
т.-е. истолковать: бншш. Любо-
пытенъ также вокализмъ лы-. Объ
этомъ Потебня (къ сожалѣнію,
вскользь) РФВ. 1, 76.
лебезить, лебежу, лебезйшь
подслуживаться, угодничать, за-
искивать; лебезб м, кто лебезитъ.
— Неясно. Потебня (РФВ. 1,
75 и сл.) относить сюда діал.
перм. лАбза льстецъ, угодникъ;
лАбзить, -ся лебезить. Вѣроятно,
сюда же: мр. лабзАяопроіыагййі/лаб-
зюкаты попрошайничать (Гринч.).
Корень, по его мнѣнію, *алб,-
(*елб-), тотъ же, что въ діал.
лыбйть; общрус. улыб&гься. с. лй-
бити сѳ: лйбим се стыдиться; лй-
бати, либам колебаться. Ср. лат.
ІаЬо, -аге шататься, быть гото-
вымъ упасть; ІаЬог, Іарзиз зит.
ІаЬі скользить, валиться, (Ср.
ІѴЕЭДЛ 402). Затрудняетъ зна-
ченіе, впрочемъ, см. Потебня 1. с.
Миклошичъ считалъ тюрк. Коршъ
(АЯ. 9, 520) не соглашается
съ этимъ. Здѣсь, между прочимъ,
приведено любопытное объясненіе
Гилярова (Радуга 1885 г.): изъ
нѣм. ісЬ ІіеЪе 8іе. (Такъ!). Ср.
Кагіокісг, 8Нѵп. ѵтуг. 354 подъ
ІоЬиг. Здѣсь, м.-б, кое-что родств.
съ лебеза, лабза, лабзюкаты.
левада,Р.левАды, діал. южн,
огороженный или окопанный лугъ,
пастбище. (ДСл. 2. 264),
мр. левада небольшая тѣни-
стая роща др. ливада ргаіит
А. Преображенскій. Словарь.
(Срезн. 2, 20). б. ливада участокъ,
полоса въ полѣ, на лугу', Мн. ли-
вади лугъ; ливаденъ луговой, с.
ливада лугъ', лйвадина.
— Изъ сргр. 1$ада ргаіит.
(МЕ1Ѵ. 171. Фасмеръ, Извѣстія,
11, 2, 392; 12, 2. 253; Эт. III,
114. (л. Меуег, Е1Ѵ. 251. Кагіо-
Ѵг'ісх. 81мгп. \ѵуг. 341). [Относи-
тельно гр. Хсвабюѵ см. РгЕІѴ.
263 подъ 2«/?со: Хе^св каплю,
проливаю понемножку, Лоіру воз-
ліяніе (въ честь боговъ);
капля; источникъ; 2л$адіоѵ
лугъ, т. е. орошенная равнина.
Здѣсь отчасти литература и со-
отвѣтствія].
левкбй, Р, левкбя; иногда
говорятъ: левкбе нескл. цвѣтокъ
таіійіоіа, скеігапікиз іпсапив;
левкбевый. (Употребит. у садов-
никовъ).
— Новое заимств., по всей вѣ-
роятности, изъ нѣм. 1еѵко]е. Не-
вѣрно Фасмеръ, Эт. ПІ, 113 МЕѴЕ
166. ГСл. 183. [Въ нѣм. и др.
европ. изъ лат. Іеисоіоп, которое
изъ гр. Хгѵкдіоѵ бѣлая фіалка:
Лвѵхдд бѣлый-}- _ріоѵ, іоѵ фіалка
РгЕѴѴ. 266).]
левъ, Р. льва, діал. (сѣвск.)
лёва;въсобст. имени иногда, напр.
въ моск.: Лёвъ; (Соболевскій, Л.
63. Въ орл.-кур. всегда Левъ);
львовъ, львйный; львйца; львё-
нокъ; у Даля (2, 247): левАетый
похожій на льва (діал. ?)
мр. левъ, Р. лева; левыця; ле-
венй, левеняти др. львъ, левъ;
Мн. львове, льове; львищь, льва-
чищь, львовъ, сс. лькъ; дькнцд;
льва; лькншть, льбнчнш'гь. СЛ. Іеѵ.
б. левъ, Мн. лёвове; лвица; левче
львенокъ, с. лав; лавиѣ; лавица,
ч. Іеѵ, Р. Іѵа; Іѵісе; Іѵібе, Р, -еіе
30
_ 442 —
лбяект. л. Іечѵ; Ілѵі?, 1ѵгіс2§ льве-
нокъ; Іч'іса. вл. Іаѵ. нл. 16ѵ.
плб. Іаѵ.
— По Миклошичу (МЕЖ. 179),
заимств. пзъ дрвнм. к\ѵо. Заим-
ствованіе старое, ибо форма львъ
засвидѣтельствована съ ХІв.^про-
чемъ, м.-б., изъ лат. Іео или гр.
Ібаоѵ: ср. Левонъ, Левонтій. (Ср.
Меіііеі, ЁІ. 184). Въ герм. изъ
лат. Іео; лат. изъ гр. Лгсоѵ. лит.
Іёѵаз, вѣроят., изъ слав. ир. Іён.
кимр. Іен изъ лат, Зіокез 242.
ТСЕДО. 422. РгЕѴѵ. 267. ВсЬгааег,
Кеаіі. 508 и д. [Откуда въ гр.,
сказать трудно. Прежде считали
(Бенфей, Курціусъ, Сі. Е1. 366)
заимств. изъ евр. 1(ё)Ъі, ІаЬі]. егип.
ІаЬи; но теперь отвергаютъ это и
считаютъ инде., сближая дрвнм.
вііхап. ннѣм. всЫеівзеп, къ корню
*з1еі-]. Литература у Вальде и
Прельвица 11. сс.
де Г&в ы Й, лег&вая, (*лега-
вое), употр. лег&вая (собака),
иногда лѳгйвый (песъ).
— Заимств. изъ пол. Іедахѵу
(ріев); Іс^адѵіес тж. Въ пол. пе-
реводъ фр. сЬіеп соисЬапі. Не-
точно ГСл. 198. Гротъ ФР. 2, 436.
Иногда пишутъ «лягавый»; это
подъ вліяніемъ такихъ формъ, какъ
лягу, лигъ и проч.
лёгокъ, легка, легкб, діал.
легка, легко; легкій (=лб‘хкій);
легкое; нелегкая; (болѣзнь, сила)
срвн. легче; діал. лёгше; лёгкость;
лёгонькій, полегбньку, полёгчс;
слегка; легчйть, легчйть переходи,
скопить, подрѣзывать, слегчйть
подрѣзать; облегчйгь, облегчать,
облечёніе; въ сложи, легковѣріе,
-мйсліе.
мр. лсгкый; срвн. леппеи лекше;
легкисть, Р. легкости; легкотѣ.
бр. лёгкій др. лычькъ, легокъ;
срвн. льгъчае. сс. льгъкъ; льгчннд.
сл. Іа^ек, Іаііек, Іе^ек. срвн. 1ад1]е;
Іе^кіё можетъ быть. б. лекъ легкій;
лекичекъ легенькій; леко, лекомъ,
лекумъ легко; лекость легкость.
с. лак легкій; лаком почти; лйк-
шати, лйкшам облегчать; лагдьё
легче; лаган легкій ч. Іеііку; нрч.
Ыіко, Іеіісе; роіекки, зіекка; Іек-
6Ні облегчать. п. Іеккі, Іеікі,
ІесЬкі легкій; Іеккіе, Іеікіе легкое;
Іексхуб. вл. Іоккі. нл. Равкі. плб.
Гёку.
Сюда же: діал. льга, общр.
льзя; обыкн. нельзя; польза,
діал, (сѣвск. въ нѣк. деревняхъ)
пбльга; полезный; пйльзовать, -ся;
испбльзовать, попользоваться, вос-
пользоваться; льгота; льготный
вольгбтный, сѣвск.ильгбга, ильгбт-
ный; отлегнгуть сдѣлаться легче
(напр. о больномъ).
мр. льгота, вольгота, польга,
нельга. бр. льга, нельга, нельзя;
ульга; ильгота. др. нельга, не льзѣ,
льгота, легота, лгота; льготьнъ
(Срезн. М. 2, 64); польза, сс. льга,
польза, льгота, льгыни; льзѣ. Ч.
ІЬоіа льгота; слобода; ІЬйіа от-
срочка; ІЬозіеіпё равнодушно, ІЬо-
віеру равнодушный; Іго льзя; пеіге
нельзя, и .12е] леече/ІІуб оскорблять,
унижать; иі^а облегченіе; льгота.
— Затруднительно, лат. Іеѵіз
легкій (изъ *1е^1ііііз отъ пред-
полагаемаго *1е^Ъиі къ м. *1е^Ьн-в.
1ѴК1Ѵ-423). дрир.'срвнит. степень
Іаі^іи, Іи^н меньше, хуже. кимр.
11еі, Паі; превсх. Ііеіаі. брет. Іан
оііет (глосса); срвнит. Іеі, превсх.
Іеіѣаш (Зіокев, 245). М.-б., сскр.
гИйп слабый, малый (впрочемъ, от-
носимое нѣкоторыми къ зенд. эгэ-
/апі- бѣдный, плохой. См. Уленб.
АіІѴ, 35. ВагЙіоІотае, Аііан, \Ѵ.
349); тй^Ыуан скорѣе, скорѣйшій
— 443 —
(ервнт.), гр. малый; не-
большой; Лаута (приигт. ж.) не-
большой, алб. ГеЬ легкій, Инде.
♦1е§Йі- или *1е$Ь- и*1°й«Ь-: первое
показываетъ лат. Іеѵів и сскр. гау-
Ыу&п; второе слав. льг-, гр.
Лауна; ир. іаь, ервнт. Іаіуіи. Такъ
Мсіііеѣ (Е1. 164 и д). Инде. Іепу^іі-
(наэалиа,) обнаруживаютъ: сскр.
г&гпііаіе бѣжитъ, спѣшитъ и проч.
(см. Улен. Аі\Ѵ. 241), зенд. гэпруаіі
онъ быстръ, легокъ, куда гр. еІар-
рб^ быстрый, легкій, дрвнм. Іпп-
уаг скорый, быстрый и др. гот.
Іеіітія легкій, дрсѣв. Іеііг. дрвнм.
ІаКЬ ннѣм. ІеіоЪѣ. дрсѣв. Іип^п
легкія. дрвн. Іипуин. ннѣм. Іипуе
тж. и др. (см. А. Тогр, 360).
лит. Іеііуѵаз, Іеп^ѵйз легкій, сскр.
гауіібз, ІауЪпз стремительный, бы-
стрый, легкій, дрир. Іёіт (*1епу-
ти п) скачокъ; Ііпуіт прыгаю. кимр.
Петтаіп еаііаге. м.-б., арм.
1аіі]кѣ грудь (Меіііеі, М8Ь. 8, 165
СкѳНеІотоѣа, ВВ 28, 311 Вгііугп.
КѴСгг. 130, пр. 2). Относительно
вокализма ср. Фортунатовъ, КХ.
36, 34 и д. Нігі, АЫ. 14 и д.
Вондр. АЫ. Сг. 73; ВВ. 29, 214.
Вальде 1. с.). Семазіол. отноше-
нія обѣихъ группъ объяснены
МеІПеі; (Ёі. І.с. и др. м). 1.
л-ьгъкъ, тема; льгъ-, (инде.
*1°уиЬеи-) суф. -ко-. 2. ль два,
льза, польза: дз, з изъ г подъ
вліяніемъ безударнаго 6. льга
предполагаетъ акцентир. льга;
чередованіе польза и польга
(діал.) объясняется подвижностью
ударенія (напр. въ сѣвск. со-
ставителю помнится пр шаношеніе
полига пипйзЯ; нётьзя). льзѣ
есть ДЕц. и можетъ показы-
вать И. льга и льза. Въ рус. ѣ
въ я, вслѣдств. безударности:
льзѣ: льзя.Ср. сѣвск. «на нозѣ»,
но «на дорбзя». Ср. Ляпуновъ,
Изслѣд. 73 и сл.] МэШеі, М8Ь.
11, 8. ЬогеШ, К2. 37, 264 и
сл. 3, льгота; суф. -та-, (впо-
слѣдствіи отвлеченный въ -ота).
Относительно ударенія (ер. дол-
готѣ, добротѣ и добрбта, льгбта),
См. Меіііеі;, Ёі. 294- и сл.). 4.
льгыни суф. -ыня- (какъ въ бла-
гини, милостыни и др.). Ср. Ре-
(іѳтзеп, КХ. 38, 398.
ЛѲД&ЩІЙ, лед&щая, лед&щео.
пишутъ также: лядащій; лед&чій;
лядъ негодный, нечистый, па-
костникъ, чертъ.
мр. лбда, напр. леда-хто всякій,
кто бы ни; первый попавшійся;
леда-якый, плохой, кое-какой; ле-
дачый лѣнивый, дурной, никуда
негодный, бр. ледащій, ледашгый
дрянной, негодный; ледашго плохо;
лѳдащикъ, ле дашцикъ худоща-
вый, нищій, хилый; леда нибудь,
либо; леда-куды куда-нибудь, куда
попало; леда - якій кое - какой;
(Нос. Сл. 267). ч. Іесіа только
чтобъ, еамая бездѣлица; Іеіа-кіо
кое-кто, кто попало; Іейа-со,
Іей-со, -еоз кое-что, пустяки;
также: Іеіа-кііу, 1е8а-ку<іу, Іесіа-
ксіе, Іеіа-іак, Іеіа-кіегу и т. п.
Іейабіпа бездѣлица, пустяки, п.
Іасіа нескд. кто бы ни быіъ, ма-
лѣйшій; самая малость; Іаіасо
небрежно, худо; Іаііасойс пустяки;
1ада]акі кое-какой, ледащій, Іасіа-
]ако какъ-нибудь, небрежно.
— Изъ частиды ле, лѣЦ-да; ле.,
м.-б., то же, что еле; ср. поло
Ьу-Іе только-бы, лишь-бы; Ьу-Іе с-
что-нибудь; Ьу-Іе кіесіу когда-ни-
будь, когда угодно и т. п. Также
пот. 1е-02 но; а-іе но. Такимъ же
образомъ, чеш. Іе-сіа только чтобъ,
лишь бы: Іе-Ла-ксіо лишь бы кто,
кое-кто, кто-нибудь. (См. Вон-
дракъ, 81(хг. 1, 435). Рус. ле-
30*
— 444 —
дачій (книжн. ледащій образо-
вано искусственно), безъ'сомнѣнія,
заимств. изъ мрус. и брус., гдѣ изъ
пол. Миклошичъ (МЕТС. 162) сопо-
ставилъ лит. Іесіокае, ІеНекаа плохого
качества. Слово это книжн. въ лит.;
въ народи, языкѣ неупотреб. Это
заимств. ивъ пол. То же слѣдуетъ
сказать и о лит. Іаігіоказ (у Кур-
шата въ скобкахъ). Вѣроятно,
такъ же слѣдуетъ истолковать лтш.
ІаМа, діал. ‘небреж-
ный. (Ульм. Сл. 132): 1а]<1икз
негодяй. Впрочемъ, ср. другое объ-
ясненіе подъ лайдакъ. Неясно
лядъ.
См. еле, да.
лёдвенеіръ, Р. лёдвенца ра-
стеніе Іоіиз согпісиіаіиз.
мр. лядгенепь. п. І^ййшес, Іеб-
ікіан, І^йіѵѵіак и др.
— ВобЫійзкі сближаетъ съ л я -
дина, л * д и и а и возстановляетъ
первоначальную форму І^йиіпіес,
лядинецъ, т. е. растущій на лядинѣ.
Кагіоѵ/іся (83ѵп. ѵ/уг. 842) предпо-
лагаетъ нѣм. 1епй(е)-шіг2 егсапііііа,
кірроіараікит, гшпех. Первое вѣ-
роятнѣе. Миклошичъ (МЕТС. 164),
ставитъ подъ Іепйѵь. См. л я д в і я,
ледъ, Р. льда и льду, М.
льдѣ и льду; ледбкъ Р. ледк?; ле-
дЯнбй; леденѣть; ледевйть; ле-
дйнка, ледувка кусокъ льда, слу-
жащій дѣтямъ для катанья съ горы;
льдйна; леднйкъ; сѣвск. лёдюікъ
погребъ со льдомъ; ледникбвый;
книжн. ледовйтый (океанъ); леде-
нёнъ родъ конфеты; гололедь; го-
лолёдица.
мр. лидъ, Р. леду. бр. лёдъ, Р.
леду; ледовый, др. ледъ, Р. леда,
леду; ледовъный; леденивъ ледникъ,
погребъ. сс. ледъ, сл. Іед. б. ледъ,
ледѣьь леденѣю; ледовъ ледяной;
ледовитъ; леденица ледяной погребъ.
с. лёд, Р. леда; ледан ледяной;
лёдиц (ледокъ), кристалъ; леденица,
ледникъ, погребъ; лёдати, лёдим
леденить, обледенятъ. ч. Іед Р.
Іесіи; ІеНен январь; Іесііпа льдина;
Іесіек квасцы, селитра, п. Іосі, Р.
Іосіи; іобну ледяной, вл. 1о<1 нл.
16(1. плб.іесі.
— лтш. Іесіиз ледъ. лит. іёсіав.
дрпрус. Іасіія. гр. Хі&о<; камень;
тж. каменистый. (Ср.
Еіск. й, 356. РгЕТС. 270. ГСл.
184.Эндзелинъ, Сл.-балт. Эт. 194).
Меіііеі (Ёі. 243) относительно лит.
и прус. . высказываетъ подозрѣніе:
м.-б., заимств, изъ слав.
легвеё, Р- лезвей, МнР.
леэвбй и лезвеёвъ; стар. лёзвіе;
діал. (напр. сѣвск.) лезье, Р. лезьй;
арх. лёзиво; лезвёйный; лезовйть
оттачивать послѣ ковки.
мр. лёзо (Гринч. 2, 353.) бр.
лезиво (Нос. 267). «черяне вло-
мились, а лезиве цѣло» (Ед.? М.-б.
«цѣлы?». Стар. (XVI в. Срезн. М.
2, 16) лезъ: «Топоръ турской ши-
рокой, лезъ на обѣ стороны» (обою-
дуострый).
— Неясно. Гротъ (ФР. 2, 436)
считаетъ неизвѣстнымъ; впрочемъ,
въ «Руков.» (Указ. XVIII) при-
бавляетъ: «вм. рѣзиво?» Горяевъ
(ГСл. 184) положительно относитъ
къ рѣз- (см* рѣзать). Но подоб-
ное чередованіе встрѣчается, ка-
жется, только при диссимиляціи
плавныхъ, въ такихъ, какъ лесора,
колидоръ, сталовѣръ, лебро и др.
(Объ этомъ см. Соболевскій, Лск.
144). Маиепанег (С81. 241) счи-
таетъ чужимъ
лейстрёвый, мр., см.
реестръ.
лекёло, Р. лекйла болванка,
шаблонъ, форма; вырѣгка.
— 445 —
—• Неясно. Горяевъ (ГСл. 184)
относить, наравнѣ съ льякъ,
къ лить. Едва ли. М.-б., вѣрнѣе
отнести къ лак* еку; т. обр.,
вм. *лякало шаблонъ, по которому
можно гнуть, затѣмъ, вообще при*
давать извѣстный видъ, фигуру.
См. 1. лукъ.
ЛѲКЛёкъ, Р. леклёка, діал.?
аистъ. (У Даля, Сл. 2, 251 подъ
вопросомъ; значеніе: бѣлая цапля.
У Грота, ФР. 1, 428 изъ Акад.
Сл. безъ ударенія. Слово сомни-
тельное).
мр. лелёка аистъ. (Грини. Сл.
2, 354). с. лелек тж.
— Заимств. изъ тюрк.: леглек,
лейлек аистъ. (У Миклошича Іек-
Іек. МЕ5Ѵ. 164; но Коршъ, АЯ.
9, 520, исправляетъ въ Іедіек.)
Отсюда же алб. Іёіёк (Сг. Меуег,
ЕѴГ. 241). нгр. Шёж тж. Гротъ
(1. о.) считаетъ рус. «искаженіемъ»
нгр. [Происхожденіе слова
звукоподражательное: или по кри-
ку птицы, или по хлопанью кры-
льевъ: Іаціад.].
ЛѲЛёКЪ, Р- лелёка птица
козодой, саргітиІ§и$, лплбкъ, Р.
лилкй тж. (ДСл. 2, 256).
мр. лелякъ тж. [Сюда же, вѣ-
роятно: лйлыкъ, лёпыкъ летучая
мышь. (Гринч. Сл. 2, 354)]. др.
и сс. лиликъ, лилѣкъ тег^иіия
(птица). (Срезн. М. 2, 22). с.
лйлак летучая мышь. п. Іеіек $оа>а
ѵгіоскаіа, козодой.
— Неясно. Ср. лит. Іеііэ козо-
дой. (У Куршата въ скобкахъ),
лтш. 1ё1І8 агсіеа пусіісогах; вя-
лый, неловкій человѣкъ. Миклошичъ
(МЕ\Ѵ. 170) отказывается рѣшить,
что здѣсь слав. и что заимств.,
равно какъ и разобрать значенія.
Повидимому, основной признакъ:
летаніе ночью; но, м.-б., здѣсь ка-
кое-либо звукоподражаніе (только
не отъ полета, п. ч. полетъ этихъ
существъ неслышенъ).
лёль, Р. лёля, у Пушкина
(напр. Русл. и Людм. 1, 25 стих.)
и у другихъ, языческое божество,
богъ любви, брака; у Даля (ТСл.
2, 251) объяснено: названіе ста-
риннаго русскаго божка сравни-
ваемаго съ купидономъ; въ пѣсенныхъ
припѣвахъ слышится еще: лсль-
люлй, леля, л&іюшки. (Слѣд.. Даль
думаетъ, что эти припѣвы обра-
щеніе къ этому «божку». Любо-
пытно было бы знать, гдѣ и кто
назвалъ впервые леля въ качествѣ
бога. Сост-лю не удалось найти).
[Въ сѣвск. (село Заулье) весною,
особ. на Святой недѣлѣ, поются
протяжнаго напѣва пѣсни, съ при-
пѣвомъ: «лелим-ле-лелии»].
п. Іеіі, роіеіі, Іеіипі, роіеішп.
[Какъ истолковать мр. лельомъ-
полельомъ еле ноги передвигая.
(Гринч. Сл. 2, 354?) Изъ пол.?
Отъ медленныхъ ритмическихъ дви-
женій въ хороводѣ?]
— Безъ сомнѣнія, звукоподра-
жательное, отъ мждм. при укачи-
ваніи, при ритмическомъ движеніи.
Въ миѳологію это междометіе цо-
пало поздно. У Аѳанасьева (Поэт.
воззр. слав., 2, 488, прим.) объ-
ясняется (довольно неопредѣленно):
«Г- Микуцкій (Извѣст. Ак. Н, 1,
115) говорить: съ лит. сіі(1І8 и
латыш. Іеіз (великій) замѣчатель-
нымъ образомъ совпадаютъ славян-
скія слова: дѣдъ, дядя, лёля,
у полабцевъ отецъ, лѣла — по цсл.
тетка». Въ галицкой пѣснѣ: «Та
кликала дядика къ собѣі ой ходи
ходи, лелю, за мною!» Во Владин,
губерніи—лёля крестный отецъ и
крестная мать. Въ припѣвахъ рус-
скихъ пѣсенъ донынѣ слышится:
— 446 —
ой лелю(звателъный падежъ). [Такъ! ]
лелюшки, люли-люл кипки! Въ бол-
гарской пѣснѣ (Миладин. 504):
офъ леле боже, офъ люли боже»
Т. обр., простые пѣсенные припѣвы
истолковываются, какъ имена бо-
жества. Въ пол. ІеІІ появляется
въ миѳологіи не раньше XVI в.
Въ одной польской книжкѣ, на-
печат. въ 1550 г., «Ро'ѵѵіейс ггесху
ізіеу о гаЫешн кІавгіогА па Іузеу
§огіе» сказало: «п& іут іег тіезсп
(т. е. на лысой горѣ) Ьуіковсіоі ітхесЬ
ЬаІтсатш, кійоге гѵ/апо ЬАс!&,
Вобй, ЬеЙ» (Семеновичъ, АЯ. 9,
528). Въ другомъ документѣ ска-
зано: асіогапѣ (роіопі) Ьесіат, та-
ігет Сазіогів еі Роііпсіз, детіпов-
дие аЪ ипо оѵо паіоз Сазіогет
еі Роііисет диосі аисіііиг іп Ьосііег-
нат біет а сапіапііЬиз ѵѳіизіік-
зіта сагтіпа: Ьа^а Ьайа Пеіі
Пеіі Роіеіі сит ріаизи еі сгерііи
тапиит, Ьабат (иі аизіт ех
ѵіѵае ѵосіз огасиіо (Іісеге) Ье-
сіат ѵосапіез, ноп Магіет, Саз-
іогет Ьеіі, Роііисет Ро-
іеіі». Такимъ образомъ, простой
припѣвъ изъ семицкихъ и др. пѣ-
сенъ возведенъ въ божества опре-
дѣленнаго типа. (Вгйскнег АЯ. 14.
181). Здѣсь же разбираются и дру-
гіе любопытные документы, начи-
ная съ Длугоша. (Ср. его же АЯ.
10, 381 и д. См. лелѣять,
ЛѲлѢять, лелѣю, лелѣешь,
качать; нѣжить, ласкать.
мр. леліяты. др. лелѣяти качать,
воспѣвать (Сл. о п. И.); лелѣя
тетка, родственница; леля тетка,
(Срезн. М. 2, 16 и сл.). б. лелямъ
качаю въ колыбели; леля тетка;
леляйка люлька; лелинъ дядя; ле-
лѣкъ тж. с. лелё]ати се, лелё-
іам се колыхаться, колебаться;
(напр. о хлѣбѣ, тростникѣ); ле-
лщати се, лелу]ати се тж. ч. 1і-
Іаіі баюкать, п. 1е1е]авіе Писіпе.
— Звукоподражательное, отъ
припѣва при укачиваніи, при рит-
мическомъ движеніи: сскр. Шаіі
балуетъ, ласкаетъ, шутитъ; Іеіа-
уаіі, Іеіау Аіі, 1 еі&уаіі качаетъ,
укачиваетъ; Ібіаіі. двигается туда
и сюда. лтш. Іеійі качать. (Уленб.
АіѴГ. 259; 264 и сл. ГСл. 184).
[Ср. также сскр. 111а игра, шутка.
гот. геігап колебаться, дрожать].
Сюда же относятъ анс. Іаеі гиб-
кая вѣтка, прутъ. Подобнаго же
происхожденія лат. ІаІІиз убаю-
киванье, Іаііаге баюкать. анг. Іи 11
убаюкивать. нѣм. еіпіиііеп тж.
Ср. 439. Нігі. АЫ. 136.
Вегвекег, ІР. 10,153. См. люли,
люлька.
лемёхъ, Р. лемехй метал-
лическій наконечникъ у сохи, плуга,
сабана, рѣжущій землю; діал. ор.-
кур. лемёшъ, Р. лемешй; лемехб-
вый, лемёшный; діал. влгв. леме-
шйть пахать.
мр. лемышъ. бр. лемешъ. др.
лемешь. сс. лелѣешь плугъ, сл. 1е-
шег. б. емешъ. с. ]ёмл>еш, лёмеш
лемехъ. ч. Іетей. л. Іетіевх.
— лтш. Іетезів лемехъ у плуга
(МЕУѴ. 164. Эндзелпнъ, Слв.-балт.
Эт. 196.) По Миклошичу (1. с.)
къ ломить (См. о. с.). Так.обр.,
вокализмъ еъ степени е. Ср. прус.
Іішіѵеі, ІетЬіѵеу ломать, разби-
вать. гр. та>2лре^ непрерывно.
(Вондр. 81Сг. 1, 394).
лента, Р. лёнты; діал. тв,-
тул. ленда; кал. лйнда; лёнточка,
лёнточный, лёнтовый, лёнтчатый.
мр. лента, б. лента, др. и сс.
ЛЕНТНН, ЛЕКЬДНН (МЬ. 335) поло-
утиральникъ.
— 447 —
— Старое книжное заимств. изъ
гр. 2.8ѴТІ&Ѵ полотенце. Изъ книжн.
общерус. лента; отсюда діал. ленда,
линда. (Ср. Соболевскій, Заим. 81).
Фасмеръ (Эт. ПІ, 113) выставляетъ
И. ленътнге Откуда? Но общему
правилу (см. Меіііеі, Ёі. 187)
гр. пеніга передаются чрезъ слав.
шаасиі ср.соуддрннОоъ’3ар4ог,дссл(знн
сйюадіоѵ (См.подъ евангеліе).
У МиклошичаЬ. 1. с. приведены:
лентии, ленъдии, леньдии. [гр. изъ
лат. Ііпіеит. холстъ, льняное по-
лотно. Маіяепаиег (С81. 239) про-
изводитъ отсюда лит. Ііпій. лтш.
діал. Ипіа, Ііпіе ленпга. дрсѣв.
Ііпсіе. анс. Ііпсі и др. герм., равно
какъ и рум. Іепяа. Это не такъ.
Ср. АѴЕТСЕ 434. КЕХѴ. 238.]
Лёнъ, Р. льна и льну, діал.
(напр. сѣвск.) ильну; ленокъ;
льнянбй, діал. льлянбй, сѣвск.
аллянбй, иллянбй.
мр. ленъ, Р. лену. бр. лёнъ, Р.
лёну. др. льнъ, ленъ. сс. льнъ, с.
лан. ч. о. вл. Іей. нл. Рап. плб.
Гап
— съ і: гр. Хіѵоѵ ленъ. Но
Яга В. Ед. льняной холстъ, Д. Йті.
лит. ИпаІ Мн. ленъ (какъ расте-
ніе); Ііпаз ленъ, отдѣльный льня-
ной стебель. Съ і: лат. ііппт ленъ.
(ТОЛУ-. 434) дрсѣв., дрвнм. Пп
гот. Іеіп. ннѣм. Іеіп ленъ. прилгг.
дрвнм. Ішіп, анс. Ішеп и проч.
льняной (А, Тогр, 368). дрир.
Ііп. кимр. Піп и проч. ленъ (8іо-
кез, 249). алб. РігІ Гіпі ленъ, по-
лотно, рубаха, Гі льняная нить
(Сг. Меуег, Е1Г. 244). Неясно
отношеніе ІІ- и ІІ-. По замѣ-
чанію Вальде (1. с.), гр. Яга,
м.-б., предполагаетъ корень *1і.
Исконнородственны ли эти слова
или заимствованы одни изъ дру-
гихъ, напр. герм. и кельт. изъ
лат. слав. изъ гр., рѣшить трудно.
По всей вѣроятности, подобно
конопля, заимствованы у ка-
кого-либо народа, обитавшаго въ
восточной Европѣ, напр. у ски-
ѳовъ. Есть и другія объясненія.
Напр., Зіокез (1. с.) намекнулъ,
что ленъ, м.-б., въ связи съ лить
лит. Іёіі. Другіе (Ср. Уленбекъ,
АіЖ 262. РгЕІѴ. 271) сопоста-
вляютъ съ сскр. Ііпаз прилегаю-
щій. ир. Ііап нѣжный, мягкій.
Ср. Кагіснѵісл, 81ѵѵп. \ѵуг 340.
МЕѴЕ 178.
ЛёпѲСТЪ, Р. лепеста листъ,
лоскутъ; употрб. лепестокъ, Р. ле-
пестка листокъ цвѣта. Вѣроятно,
сюда же: діал. арх.-пск. лепень,
лепенёкъ, лепешбкъ, лепёнчикъ
кусокъ, лоскутокъ. (Офен. лепень
платокъ? ДСл. 2, 252).
др. лепень листъ, лепестокъ
(Срезн. М; 2,17, безъ примѣровъ.)
сл. ІеЬеп листъ, б. лѣпень омегъ,
болиголовникъ (растеніе.) вл. Іоріепо
листъ. пл. ]ор]епо тж.
— Ср. гр. 2.ело<; ср. кожица, ше-
луха; Лолбе м. тж.; іелі; тж,;
Лояад,-абод шелуха, капсюля, лит.
Іараз листъ, лтш. Іара листъ;
іерепз девесилъ [гот. Іапіз. дрсак.
161. дрвнм. ІопЬ, Іопр. ннѣм. ІапЬ
тж. и др. герм. не согласуются
въ вокализмѣ. Равно какъ и лат.
ІіЬег лубъ, книга. Въ виду этого
предполагаютъ инде. *1пЬЬ-, *1пр-,
*1ер- 1ѴЕ1Ѵ- 425. См. лупить].
(Ср. МЕ\Ѵ. 165. ГСл. 185. РгЕЖ
265). лепестъ въ суффикс. от-
ношеніи затруднительно.
лѳпетъ, Р. лёпета; лепатйлъ,
лепечу, лепёчещь; діал. ( во мно-
гихъ мѣстахъ, напр. орл.-кур.)
лбпотъ; лопотйть, лопочу, лопо-
чешь лепетать, бормотать; лепе-
тунъ; лепетанье; [сюда ли: улепё-
— 448 —
тывать убѣгать во всю прыть ?]
сл. Іароіаіі болтать.
— Звукоподражательное, сскр.
Ійраіі болтаетъ, шепчетъ, стонетъ,
говоритъ; саиваі. Іарауаіі. паи.
Ібѵгап, Іетеап говорю, сказываю,
а перс. ІаЬа, Іатса лесть, просьба.
кимр. Не! голосъ. брет. ІеН. стонъ,
крикъ. (Уленб, АіТС. 25 8. 8іо-
кев 248.) Горяевъ (ГСл. 185) от-
носитъ сюда гр. оІофѵреб&аі во-
пить, сѣтовать. лат. Іатепіагі.
Это невѣрно.
ЛѲпеха, Р. лепёхи (вм. лѣ-
пёха); обыкн. лепешка родъ круг-
лаго плоскаго хлѣба; лепешечка; ле-
пёпшый, лепёшечный; діал. (сѢвек.)
лёпехъ, Мн. лепехй засохшій ко-
ровій калъ въ видѣ лепешки.
б. лепешка кизякъ, навозъ, смѣ-
шанный съ соломой для топлива.
— Къ лѣпить. См. льнуть
(МЕТС. 178. ГСл. 185); суф.-еха*
(Ср. бабёха, красёха. МѴСгг. 2,
288).
Лёпта, Р. лёпты, книжн. ивъ
цсл., малая монета; пожертво-
ваніе,
мр. лепта, др. и сс. лепта, м-
Гі’ЬТЛ.
— Ивъ гр. Незпдѵ; вѣроятно,
изъ Мн. Лелта. Меіііеі (Ёі. 187)
предполагаетъ (на основаніи Дв.
леп’тѣ) И. Ед. ленто. (Ср. Фасмеръ,
Изв. 12, 2, 252. Эт. ІП, 114.
МЕТС. 165. ГСл. 185).
лёстовка (или лѣстовка ?),
Р. лёстовки родъ кожаныхъ че-
токъ у раскольниковъ, лЛстовка,
лйстовка тж. (ДСл., 2, 253).
— Неясно. Не находится ли
въ какомъ-либо отношеніи къ
лѣстница? Или, м-.б., къл ѣ са?
(См. э. с.). Впрочемъ, то и другое
затруднительно какъ въ звуковомъ,
такъ особ. въ семазіологическомъ
отношеніи. Въ первомъ случаѣ
могло бы означать, такъ сказать,
лѣстницу духовнаго возвышенія,
во второмъ—плетеніе.
лесть, Р. лёсти; льстить,
льщу, льстишь; діал. (напр. сѣвск.)
лестйть, улестйть; улещйть; льсТйть-
ся подлаживаться, ухаживать за
к.-л.; лёстный; прёлесть, прелест-
ный прекрасный; изъ цсл. прель-
стйть, прельщать соблазнять; діал.
сѣв. перелёстникъ ловеласъ; льстецъ;
діал. ильстёць, обольститель; прель-
щеніе, оболыцёніе; льстивъ.
мр. лесть; лестыты; бр. лес-
цицьца льстить, подлаживаться.
др. льсть, лесть доіит; льстьба
тж.; льстьма, лестьма при-
творно; льстьно, лестьно обма-
номъ; льстьнъ, лестънъ; льстьць,
лестецъ; льстити; льсти вьный,
льстивъ, сс. льсть; льстнкъ; прѣль-
штдтн, прѣлкштдтн. б. лесть; льсти*
льщу; ухаживаю (о скотѣ); лъстж
са обманываюсь, ч. Іеві, Р. Ізіі;
Ізііѵу, Іезіпу. п. 1е5б; Ыіѵѵу. вл.
Іевну краешшй (ср. прелестный)
нл. 1’азё лесть.
— Старое заимств. изъ герм,,
именно изъ гот. Іівів [іе&одвіа,
хитрость, козни. Меіііеі, ІЕ. 26,
200. Младеновъ, Герм. Эл. 52.
МЕТС. 178. (Здѣсь неопредѣленно.)
А. Тогр, 369. [дрсѣв. Ивѣ иску-
ство, готовность, дрвнм. Ііві.
ннѣм. Іізі и др. герм. см. подъ
лѣха].
Летѣть, печ^, летйшь; мнгкр.
летать туда и сюда (вм. лѣтать);
перелетывать, облётываться начи-
нать летать (о птенцахъ); съ
прдл.: налетѣть, об-, разлетѣться
поспѣшить, разбѣжаться; сле-
тѣть, за-, до-, от-, полетѣть мо-
— 449 —
чшяб детють, под-, при-, пѳрѳ-,
у-; вйлегѣть, книжн. воалегѣть.
легъ, полегъ, падётъ, прилетъ, от-
пугъ, пролётъ, перелетъ; прилёт-
ный, перелётный; летучій; летйга
родъ бѣлки; летунъ, летунья; но-
вѣйш. летчикъ летающій на жл-
шинѣ.
яр. лети гы; литаты. бр. лёгъ,
литаць. др. летѣти, лечу; летати,
лѣтати. СС. летѣти, аешта; лѢтатн,
сл. Іеі летъ; Іеѣёіі. б. летнъ, лѣ-
тамъ. литамъ, с. лётсти лёта и,
листати, л^етам, лёто летокъ
очко (въ ульѣ), лёЬс&е летанье.
ч. Іеібіі, Іёіоіі, ИШі. п. Іесгеб,
іоі полетъ; Іаѣаё. вл. Іесеб, Іііаб.
нл. Іейез', Іеѣаё.
— лрт. 1е*кі, Іекій летѣть, ле-
тать. [Изчезновеніе к въ сл. та-
кого же рода, какъ въ плота =лат.
ріесіо, дрвнм. йікѣи, гр. хЛехеог
лівхту канатъ, сѣть; патъ = лит.
репкіаз]; Іакзгѣуи, Іакзгиц летать
кругомъ; ІаШ, у Нессельмана
также Іакіаз наше стокъ, жердь въ
курятникѣ, лтш. ІёкЯХ прыгать,
подпрыгивать. Ср. также: гр. Л«ж-
лягаю, брыкаю, ІбхаЛоь
птица, аистъ [Ср. Вондракъ,
8№г. 1, 270. РгЕ^Ѵ. 259 подъ
Аа& 274. Ріск, V 539. Здѣсь
приводится еще гр. Ліхврп^есѵ
бхгргаг (Гез.). Лух^ваг лаѵа^аі;
АгрсЦу- то лрд? тдцѵ д^^еСодас.
дрсѣв. Іеда ляжка, анг. іе^ го-
лень. Вго^шапп (Сгіг. 1, 585.)
летѣ т и объясняетъ, какъ вторичн.
образованіе, (іепошіпаі;. Меіііеі
(Ёк. 297), наоборотъ, считаетъ
первичнымъ и подозрительно от-
носится къ сопоставленію съ балт.
А- Тогр (357) избѣгаетъ этихъ
сближеній.
ЛѲХЪ, Р. лёха, см. л я х ъ.
Лёщадь см. подъ лоскъ.
ЛѲЩЙна, Р. лещйны, см.
л ѣ щи н а.
ЛѲЧЬ, Р. лйгу, лйжешь; пов.
лигъ, лйгте; діал. орл.-кур. лЯжу;
лйжь, лЯжьте; прш. лёгъ, леглЯ;
прилётъ, полётъ (напр. о хлѣбѣ),
слёчь; разлечься, улёчься; несов.
лежйть, лежу, лежйшь; полежать,
от-, под-, при-, про-, стар. воз-
лёчь, возлеж&ть; мгкр. прилегать
(вм. лѣг&ть), залегйлъ, налегать;
ночлегъ, зйлежь, лёжень, леж&чій,
леж&лый, лёжмЯ, прилежный, при-
надлежность, надлежащій и др.,
лежйлка; лежеббкъ; сѣвск. (заул.)
лйга лѣнивая баба. Переглас,:
ложйгь, -ся; изложйть. напожйть,
обложйть, -ся, разложйть, зало-
жить, до-, от-, по-, под-, при-,
перс-, у-, воз-, выложить; налёгъ,
подлбгъ, предлогъ, залбіъ, пере-
лёгъ оставленная безъ обработки
земля; подложный, предлбжный
и др., отлбгій; лбгово, лбговище;
мгкр. полагать, слагать, излагать
и др., изъ цсл. влагалище; лбже.
мр. лечй, леггй, личы, лЯгу,
ляжу; лежати; лягаты, залягати;
перелогъ; ложыты; полотый, бр.
легци, лЯжу, ляжь; легадь; лёжма
лежмя. др. лечи, лягу; лежати,
лежу; лежачии; дожити; ложе;
-лагати; лагалище ножны и др.
СС. АЕЦ1В, ААГА; прѣлЕЖьн*ь,прнлежккъ;
дожити; ложе; ложесна Ме.; -ллгатн;
лажаіа курица, собств. насѣдка
(ср. лат. сиЬаге, откуда фр. сои-
ѵег высиживать; сопѵепзе на-
сѣдка). сл. Іебі, Іейеш; 1е»1о; га-
1о"; ргеіо^ перелогъ, б. легамъ,
легнд, легну вамъ ложусь, лягу;
лѣглб ложе; лѣгало постель; ва-
ложа, валагамь заложу, заклады-
ваю; залагъ кусокъ, с.лёѣи, лежём
лечь; лёѣи высиживать (о птицахъ);
лежати, лёжим лежать, хворать;
лежа] ложе; лёжак лѣнтяй; лёг-
— 450 —
пути, легнём лечь; лёгло высижи-
ваніе; выводокъ;зйлежа] запущенный
виноградникъ; лог, Р. лога лежа-
ніе; лбжа логовище, лбжнйк п/ж.;
лджнице спальня; парлог запущен-
ный виноградникъ; залога], залага]
кусокъ; залога залогъ, ч. Іесі, ІеЬи;
І&іаН ложиться; посІеЬ;. роІоЬа
мѣстоположеніе; ргіІоЪ паровое
поле, перелогъ; ргііоііа приложе-
ніе; ргііойіѣі; Іояе ложе, постель;
Іійпоий высиживать, п. Іеб, пи-
шутъ Іейз лечь; к^п%б тж. Іе^аб,
іб^аб лежать, ложиться; Іейсб;
Іейей лежебокъ; гаЦс занимать;
залегать; высиживать; 2а1§{здб вы-
сиживать; Іоге; Іойузко русло;
ІоЙко постель; Іогуб употреблять,
тратить (напр.— саіу сгаз па со,
т.-е. положить цѣлый часъ на ч.-н.);
рггуіб^, о<Пб& залежь, перелогъ,
паръ. вл. Іаб, ІаЬп; кйеё; Іёкаб
ложиться; ІсЫо; Іого. нл, Га^пі^,
Ре^ас; Іойіесо. плб. 1Гі"пё ложится,
— гот. 1І"ан лежать, Іа^ап
класть (ложить); Іі&га ложе.
дрвнм, Іі^ап; Іе^еп, кккепДескеп;
Іе^аг тж. дрсѣв. Іі^іа: 1е&§іа;
1е§г тж. Іа" 1ши положено, по-
ложеніе; Мн. Іо" законъ, и др.
герм. (А. Тогр, 357 н сл.). гр.
трог ложе; супруга, налож-
ница (собств. со-ложница ср. сл-
логъ сопзогв Іогі, са-ложь); Л^етаі’
хоіраіаі, и^оцаі/ Хгххо, Лъ^ато;
Идуос, засада; роженица
(собств. лежащая въ постели); &-
уос. постель (РгЕѴѴ. 266. Форту-
натовъ, СлФ. 65). лат. іесіиз по-
стель; Іееііса одръ, носилки; вѣ-
роятно также Іех законъ (=уло-
женіе. ІѴЕ^-. 419; 424). дрир'.
іі^е постель, кимр. Не мѣсто. срир.
Іаі^е сопсиЫіаз. гал. іе^азіѣ ро-
виіі и др. келът. (Віокез, 245).
лит. . раіёрз, раіё^уз лежаніе въ
постели (о болѣзни); аііадаз Мн.
залежь, перелогъ, лтш. рагіа^з
запущенная пашня, [прус. Іазііта
клалъ; Іізііз лагерь (воинскій) изъ
пол. (Вгйскпег, АЯ. 20, 490. Ср.
Вги^т. Сггіг. 1, 546)]. 1. ложе
произв. отъ темы на -о-; ср. серб.
лбг, гр. Лб/ое (Меіііеі, Ёі. 392.);
суф. ]0. 2. ложесна, отъ темы
ложес-; суф. -но-; въ темѣ кон-
таминація ложе и *лего, *лежесе
(ср. гр. А«%ос).
КЗ. сс. лежавъ, лежагд китъ есть
невѣрный переводъ гр. х^гос, по-
нятаго, какъ произв. отъ хеіо&аі
лежать, вслѣдствіе, м.-б , произ-
ношенія «—(МЕ1Ѵ. 1. с. Ьек.
333. Брандтъ, Доп. Зам. 92).
лещъ, Р. леща родъ рыбы
сургіпил Ьгата; лёщикъ, лещевый.
мр. лешчъ, ллшчъ. бр. лещъ,
др, пещь. п. Іейгсг, кіевгсг.
— лтш. Іевіе камбала (МЕАѴ.
166. Маіхепаиег, С81. 240.). Го-
ряевъ (ГСл. 186) ставитъ въ связь
съ лоскъ (см. о. с.). Относи-
тельно е, не переходящаго въ о,
см. Соболевскій, Л. 63. М.-б., изъ
*плещь? Ср. лтш. ріекзіез.
ли, ль экклит. частица для
означенія вопроса, какъ въ главн.,
такъ и въ придат. предложеніи.
При раздѣлит. вопросѣ въ соотв.
съ или: ли — или; въ сложи.,
ес-ли, еже-ли, и-ли, ли-бо (см.э.с),:
а-ли, неже-ли.
мр. лы. бр. ли, ль. др. ли, ль
(уже съ XIV в. Собол., Л. 96);
и-ли, чи-ли. сс. лн. б. ли вопрос.
п. И.
— Вгп^піапп (КѴСгг. 611‘),
впрочемъ, не безъ сомнѣнія, отно-
ситъ къ корню *ц1 (въ лат. ѵеі)
и сопоставляетъ лтш. Іаі желат.
частица, прус. -Іаі (ср. Вондр.
ЗІСгГ. 1, 283 объ отпаденіи начал.
неслогового и), при чемъ слав. ли
— 461 —
можетъ восходить къ *ѵ!оі или
оіі, балт. къ піоі (ср. лит. іпсі.
ра-ѵеіті. сскр. орі. ѵигНа; сте-
пень *и 11 въ слав, до- вьлѣти, волга.
[Степень корня ні, сскр. аог. а-ѵгі.
гр. дор. 2ш, и др.]. Ср. Лео-
нидъ, АЬСгг. 162. Миклошичъ (МЕЖ
171. МСг. IV, 176) считалъ сокра-
щеніемъ изъ любо. (См. любить).
Брандтъ (Доп. Зам. 93) не вѣритъ
въ это объясненіе, считая слу-
чайнымъ значительное сходство
между либо и любо. См. э. с.
Л ибй въ, либйво, либйва, діал.
ол. худой, плохой; либйвый (ДСл.
2/ 255).
др. И СС. АНВИКЪ, Ан вѣкъ худой,
тощій (Срезн. М. 2, 19); лнбабъ
тж. лнбѢбдтн, ли накати йеЪИет.
/іегі (МЬ. 336).
— Ср. лит. Іеііа? тонкій, строй-
ный; 1ѳва&, Іезаз худой,тощій; Іаінаа
тонкій. сскр. Ііуаіе исчезаетъ. гр.
1оір6$ чума, моровая язва;
голодъ. лат. Іёіиш смерть, уничто-
женіе (ЖЕЖ. 423. (?). Сюда же
дрсак. Іёі слабый, плохой. (Ср.
А. Тогр, 363. НоИЬаизен, №.
20, 323 и д.)
лйбйть, лйблй, лйбйшь ло-
вить раковъ на приманку; лйбило
приманка для ловли раковъ.
бр. либиць ловить раковъ.
— Неизвѣстнаго происхожде-
нія. Горяевъ (ГСл. 186) относитъ
къ любить. (?)
либо союзъ раздѣл. или, аиі;
обыкн, либо — либо.
— Изъ соединенія л и4-6 о.
Миклошичъ (МЕЖ 171) выводитъ
ивъ любо (см. любить), но это
не возможно въ звуковомъ отно-
шеніи. Вондракъ (81Сг. 2, 431)
думаетъ, что звуковое сходство
обоихъ союзовъ (т.-е. ли-бо и любо)
повело къ тому, что они перепу-
тывались, появляясь одинъ вмѣсто
другого. (Примѣры 1. с.).
ЛИОЬ, Р. лйби др. собир. имя
народа, ливонцы; соврем. Либава
названіе города.
— Происхожденіе и подлинное
значеніе не объяснено. (МЕЖ 168).
Новое заимств. изъ нѣм.: ливбнцы,
ливбнскій (орденъ), Лифляндія
Ьіѵіапб.
ЛИВЙНЪ», Р. Ливана др. и сс.
4аЗайъ;роЙ«6ерева(Срезн.М. 2,20.).
— Изъ гр. Мрака; Ливанъ, де-
рево, дающее ладанъ (смолу); поздн.
ладанъ. (Ср. Фасмеръ, Извѣстія,
12, 2, 253. Эт. ПІ, 114).
1. ливеръ», Р. лйвера говя-
жій гусакъ: горло, легкія и печень;
лйверный (о колбасѣ).
— Новое заимств, изъ нѣм. 1е-
Ъег печень, анг, Ііѵег тж.
2. ливеръ», Р. лйвера; діал.
(напр. сѣвск.) лёверъ насосная
трубка для натягиванія квасу,
вина и пр. изъ бочки, сифонъ.
п. Іехѵаг,, Ііхѵаг, Ііѵгог сифонъ.
— Заимств. изъ пол. Въ пол.
изъ ром., вѣроятно, изъ срлат.
Іеуагінз, Іеѵегінв, Іеѵегіит подъ-
емный рычагъ; сифонъ. фр. 1е-
ѵіег тж. (Маігепаиет, С81. 240.
КагІоѵ/ісг,81\ѵплѵут. 341.). [Перво-
источникъ лат. Іеѵаге поднимать
ЗсЬеІ. ЁГ. 272].
ЛИВрёя, ливреи родъ одежды
для слугъ; ливрбйный (напр. лакей).
ч. Ііѵтёа, Иѵеге]а; устар. ИЬегіе,
Ііѵегіе, ІіЬега]. п. 1іЬег]а, 1еЪегу|а.
— Новое заимств. изъ фр. Ііѵгёе
ливрея. Въ чеш. и пол., м.-б., изъ
срлат. ІіЬегаіа или изъ стар. нѣм.
—• 462 —
ІіЬегеі, 1і ѵегеі (Маі ьевапѳг, С81.
241. КагЬѵгісх, 81тп. ѵуг. 342.).
[фр. Ііѵгёе собств. выданная, от-
пущенная (господиномъ слугЬ).
Объ измѣненіи значенія лат. 1і-
Ьегаге освобождать во фр. Ііѵтег
снабжать, выдавать (ср. русск.
отпускать въ смыслѣ переда-
вать; отдавать) см. 8сЬеі. ЁЕ.
276. Ср. ГСл. 186].
ЛИ8Й.ТЬ, лижу, лйжешь, -ся;
лизнуть, -ся; улизнуть убѣжать;
об-лйзывать, -ся; с-, за-, под-ли-
з&ться, под-лизнуться, под-лйзы-
ваться льстить; подлйза, подли-
зала льстецъ; лизунъ; лйзень языкъ
(у рогатаго скота); блюдолйзъ,
лизоблйдъ и др.
мр. лызаты; лызень языкъ у ро-
гатаго скота. др. лизати, лижу.
СС. лидАтн; облизати, облизанъ.
сл. Ііші; оЫегпоІі; ргііаві, ііза-
ще прикормъ во время доенія,
б. лйжа, лйзнд лижу, лизну.
е. лизати, лижём; лАзнути, лазнём
лизнуть; лйзавац лизунъ. ч. Ііхаѣі;
1І2 лизъ, солонецъ (въ корытѣ для
скота); Ііхаё лизунъ; Іія&к оленій
языкъ, п. Іігаё; Іігп^б; -зі$ подли-
зываться; Ііхаѵіса солонецъ (для
скота); Игарка щенокъ; Іігасг ли-
зунъ. вл. Іігаё. нл. Іікод.
— лит. Ій'згіі, Іёхій (ііѳёій
у Курш.) лизать; мгкр. Іаігуй,
Іаіхай; ІаГ/дтаз лизанье и др.
лтш. Іаізіі лизать. арм. Іізшп,
Іігет, Іігапетп лижу. сскр. Ііѣаіі,
ІёйЬі, вед. гМЫ (г изъ I) лижетъ,
облизываетъ, зенд, гаѳг-. нперс.
ІіЙСап лизать. гр. лижу;
Мхѵо<; лакомка, сластолюбивый;
Лі^ѵвѵоо лакомлюсь, облизываюсь;
Лл%аѵд<; указательный палецъ, лат.
Ііп^о, Ііпхі, Ііп^ѳге лизать (Ііпѵао
неправильное написаніе), гэт. Ьі-
Іаі^бп облизывать, дрсѣв. Ііккбп.
анс. Ііссіап. анг. Ііск. дрвнм, Іес-
сбп, ІессЬоп. ннѣм. Іескеп. Оь при-
ставнымъ к (протетит.) дрсѣв. яіѳ-
ік]а лизать. срвнм. аІескеп. ннѣм.
всЫескеп. ир. 1і§іт лижу. кимр.
Пуатг. брет. Іеаі лизать и др.
(МЕТС. 171. ГСл. 186. Уленб.,
АіТС. 263. Еіск, 1*-. 121; 533.
Зіокез, 241. А. Тогр, 367. РгЕТС.
264. ТСЕТС’. 432. Вги§ш. Сгіг.
Д, 290 и др. м. Вондракъ, 8Юг.
1, 26 и др- м. Фортунатовъ. СлФ.
76). Относит. вокализма см. Меіі-
іеі, М8Ь. 14, 350: слѣдовало бы
ожидать іпі.: *лъзати, какъ по-
казываетъ чеш. Іхаіі (ср. рзаіі
писать), которое случайно оста-
лось не засвидѣтельствованнымъ.
Вокализмъ о сохранился въ лит.
ІаіДап и гот. Іаідбп.
1. ЛИКЪ, Р. лйка др. и сс.
хорѣ, пѣніе; совр. ликовать, ли-
кованіе. мр. лыковаты. бр. лико-
ваць пировать, др. и сс. лѣкъ,
лѢка родъ игры въ кости (Срезн.
М. 2, 71).
— Старое заимств. изъ герм.:
го г. Іаікз танецъ, пляска, дрсѣв.
Іеікг игра, дрвнм. ІеіЬ, Іеіск игра,
мелодія, пѣніе, ннѣм. (устар.) ІѳіоЬ,
Іаісѣ музыкальная пьеса (МЕТС.
169. ГСл. 186. А. Тогр, 355. Мпа-
деновъ, Герм. Эт. 52).
2. ПИКЪ, Р. лйка, діал. юж.и
сѣв., счзть, число (ДСл. 2, 256);
кур. лйкоиъ счетомъ.
мр. ликъ счетъ; личба тж.;
личча счетомъ по счету, бр.
ликъ счетъ; личиць считать,
-да, числиться; личка числомъ,
по счету; личный многочисленный
(Нос. Сл. 270); переликъ пере-
четъ. п. Іік; ІісзЬа число, цифра,
счетъ; ІісгЬан, ІісгЬоп марка, же-
тонъ; Исгуё считать, вл. Іібіб,
ІібЬа. нл. Ііоуй.
— 463 —
— Неясно. Ср. лит. Іукоіі,
Іукап; Іукайіі, 1укаи]и брать я ли
давать взаймы; Ііказ непарный;
іукіив остатокъ, лтш. Лкі сгово-
риться, сойтись (при наймѣ, по-
купкѣ и т. п. Есть ли здѣсь род-
ство или заимствованіе, сказать
трудно.) (МЕ1Ѵ. 169).
3. ЛИКЪ, Р. лйка, изъ дсл.,
лицо, изображеніе лица (на иконѣ),
лицб, Р. лиц&; нарч. налидб; лй-
чико; личйна маска; личйнка; лич-
нбй (напр. о полотенцѣ); лйчеый
регзопаііз (изъ . дсл.); лицевой;
лйчность; Обликъ, облйчье; улйка;
сличйть, сличать сравнивать; обли-
чать, обличать; уличйть, улич&гь:
раз-, от-, прилйчіе, различіе, от-
лйчіе; отлйчка; лрилйчпый, отлйч-
ный, налйчный; полйчное краде-
ное, найденное при ворѣ; лицевАть,
перелицевйлъ вывернуть ткань из-
нанкой наружу при передѣлкѣ
стараго платья, перелицбвывать.
Въ сложи, лицепріятіе, лицемѣріе,
лицезрѣніе, олицетвореніе, лице-
дѣй актеръ и др. —всѣ изъ цсл.
ир. лыкъ изображеніе, икона;
облыкъ,лыце; облычче; лычыпа; по-
ликъ. бр. ликъ; лицо; лицоватць;
лйчко; личепько. др. ликъ; лице;
Р. лица и личесе (Срезн. М. 2,
30); лицъ, лицъ лицомъ, передней
стороной; личина, лицьный, личь-
ный; личити обличать; обличити
и др. сс. лнці, Р. лица и ЛИНІИ
(МЬ. 340); личина; лнчнтн пипііаге,
еѵиі^аге; сбличатн, облнчіблтн асси-
заге; облнчнч'іль, сблнчіннм и др.
Перегл. лѣкъі шв, иіі (МЬ. 349)
уцѣлѣло въ сл. Іёкі, Іікі (Ягичъ,
АЯ. 20, 8). сл. Іісе; оЫіё]е; па
іхіік напоказъ. б. ликъ изобра-
женіе; цвѣтъ лица; лйка ровня
(т.-е. прилично е, подходящее);
лицё лицо; лича становлюсь вид-
нымъ, замѣтнымъ; лйчба красота,
миловидность, с. лик, лйце лицо;
лйчити, личйм приличествовать;
сличая по&ндодртй; вйлвк подоб-
ный. ч. Ііе, Іісе лиі|о; ІіспІ лич-
ный; Ііёііі красить (лицо, избу);
ІіёШІо бѣлила, румяна; Ііёко ли-
чико. п. Іісе щека; лицо; Іісетб
уличать; роііехек щека; пощечина;
оііііехе обличье. вл.-ил. Іісо.
— гот. Іеік тѣло, мясо, трупъ.
дрсѣв. Іік тѣло; трупъ. дрсак. Іік.
анс. Ііе тж. дрвнм. Ійі тѣлесный
видъ, наружность, тѣло, трупъ.
ннѣм. ІеісЬе и др. герм. (А. Тогр,
366). гр. ^Л/эсіос, агаііухіос по-
добный. Прельвицъ (РгЕЧѴ. 366.
ВВ. 22, 95) сюда же относитъ
ягрЛбход какъ великъ, соотн. къ тір
г^Ліхо^, однородный,
подобный. Отъ метм. ца-, зѵй-, іа-,
іа- и Ліх возрастъ, величина. Инде.
*1ік- и *1і§-. Ко второму выше-
указанн. герм. и лит. І^из ров-
ный; іу^іі равняться; нарч.
равно, точно; какъ (ср. дѣкы).
лицо изъ темы на -ес-; ср. Супр.
личеи (Меіііеі, Ёі. 259). Объ из-
мѣніи конечнаго е (]е) въ о (см.
МеіПеі, М8Ь. 12, 29). См. лице-
мѣръ.
ЛЙЛІЯ, Р. лйліи, книжн.;
въ нар. яз. не употр.; иногда
(въ стих.) лилёя; лилёйный.
мр. ЛИЛЛЯ. др. И СС. лиши,
сл. 1і1і]‘а, 1і]]ап, 1е1і]а, 1е1]а.
с. лильан. ч. Ііііе. п. 1і1і]а, Іеііа,
1е1и]а; Ііііочѵу лилейный.
— Новое книжное заимств. изъ
зап.-европ., по всей вѣроятности,
изъ нѣм. Ііііе; м.-б., и изъ лат.
Ііііпш. Старое лилий изъ лат. 1і-
Іішп, вѣроятно, черезъ тр.*1&/о»
[лат. Ііііпш изъ гр. Ла'ріоѵ тж.
УѴЕЖ. 430].
Л И Л бвы Й свѣтлофіо лстовый,
сиреневый.
— 454 —
ч. Іііак сирень; Шйкоѵу лило-
вый. п. Иіа нескл., Іііак; 1і1]*о^у.
— Преобразовано изъ фр. Шаз
сирень; сиреневый цвѣтъ, лиловый;
взята основа: лил- [фр. Іііаз. исп.
іііас. порт. Іііа, нѣм. іііас. анг.
Іііас, ШасЪ. Первоисточникъ араб.
Іііак. отсюда пере. ІіІахіІ, Іііап^
растеніе индиго. Слово собств.
сскр. п'ііаз темноголубой, темно-
синій; въ араб. I изъ п. Въ европ.,
вѣроятно, черезъ тюрк. посредство:
осм. лиляк, лейляк. 8кеаі, ЕО. 295,
Н.-Маѣп, ЕгЧѴ. 527. Кагіоѵісг,
8І\ѵп. \ѵуг. 344.] лилія сюда не-
относится. См. э. с.
ЛИМОНЪ Р. лим&ва широкое
устье рѣки (напр. днѣпровскій)
діал. нвгр. небольшое озеро среди
болота.
мр. лымапъ, лыменъ, лыменъ.
др. лименъ, лимень лиманъ, за-
ливъ (Сревн. М. 2, 22). б, лимонъ
гавань, пристань, портъ, и. Іііпап.
с. лим&н водоворотъ.
— Въ дррус. изъ сргр. Хлрегаъ,
Ілрёѵіоѵ [гр. Іс/иі^ѵ заливъ]. Въбол..
мрус. и совр. рус. изъ оси. лиман
(МЕѴ7. 170. Соболевскій, Заим.
84. Фасмеръ, Извѣстія, 11, 2,391;
396. 12, 2, 253. Эт. III, 114.
С. Меуег, ЕХѴ. 246. Кагіоѵпсз,
8ііѵп. \ѵуг. 344).
ЛИлбкъ см. лѳклекъ,
ЛЙмарЬ, лйиаря, діал. юж.,
шорникъ; лймарскій; лимйрщина
кожа домашней выдѣлки (ДСл,
2, 256).
мр. динаръ, бр. лймаръ, лимар-
скій, лймарство.
— Изъ нѣм. гіетег шорникъ.
Измѣненіе г въ I такое же, какъ
въ льщарь, лейстровый, оларъ
и т. п. (Соболевскій, Лек. 144.).
ЛИМбнъ, Р. лимбна сіігиз
іітопит дерево и плодъ; лимбн-
ныД, лимбновый; налимониться на-
питься допьяна. [По объясненію
Даля (Сл. 2, 257), потому что
въ пуншъ прибавляютъ лимонъ];
діал. пск.-твр. лимбнить обманы-
вать; лимбниться ломаться (вѣ-
роятно, въ связи съ гримасой отъ
ощущенія кислоты).
мр. лымонъ. бр. лимонъ, др. ли*
монъ(въ Домостр.), с. лймун лимонъ.
— Вѣроятно, изъ ит. Ііпюпе
(фр. Итоп. исп. тж. нѣм. Іітопе.
анг, іетоп). По мнѣнію Фаомера
(Эт. III, 115), вѣроятнѣе, изъ сргр.
Хцідѵі (?). Въ серб. изъ тур. ли-
мун. Ср. МЕ\Ѵ. 170 (неопредѣ-
ленно), Другая литер. у Фасмера
I. с. [Первоисточникъ араб. ІаішПп
родъ маленькаго тонкокожаго ли-
мона. (Н.-МаЬп, Ег\Ѵ. 528). Рас-
теніе, подъ именемъ индійскаго
яблока, сдѣлалось извѣстнымъ съ
походовъ Александра В.] Новое
книжное заимств. изъ фр. лимо-
надъ родъ питья, фр. Іітопайе.
Л ЙНІЯ, Р. лйніи черта; строй;
граница: линейный пограничный
(о казакахъ); линейка долечка для
линеванія; родъ дрожекъ; лине-
вйть, линёить; линбванный.
ч, Ііпіе; ИпоѵаіІ, Ііпкоѵаѣі,
п. 1іп]‘а и проч.
— Новое заимств.изъзап.-европ.,
по всей вѣроятности, изъ нѣм. Ііпіе
и ііпеа [фр. Іі^пе и др. Первоис-
точникъ лат. Ііпеа собств. льняная
нитка. См. подъ ленъ]. Ср. ГСл.
187.
ЛИНЬ, Р. лияй родъ рыбы,
сургіпич ііпеа; діал. сѣвск. линъ.
ир.лынъ, день, бр.линъ. сл.ііп].
б. линь родъ рыбы. с. лйн>, литьак
линь. ч. ііп, ііп тж. п. Ііп.
вл.-нл. Ііп.
— 455 —
— прус. Ііпіе. лат. іупав линь.
анс. ВІІѴ7, віёо линь, дрвнм. зііо тж.
Инде. *я1еі- быть гладкимъ, скольз-
кимъ. Ср. герм., дрсѣв. аііт. анс,
вівп. ннѣм. есЪІѳіт слизь. Рыба на-
звана по слизистой чешуѣ. (МЕѴ7.
170. ГСл. 187. А. Тогр. 538). По-
дробнѣе см. подъ скользокъ,
слимакъ.Тамъ другая литература.
Ср. гр Лігео; ти$И (РгЕІѴ. 271).
ЛИНЯТЬ, линйю, линйешь те-
рять волосъ, шерсть, перья, цвѣтъ;
об-линйть, епинйтъ, по-, пере-;
лияйчій, полинйлый, линЛніе.
мр. линытыся (о шерсти и пр.),
лыняты (о краскѣ, цвѣтѣ), бр. ли-
надъ. б. линѣ» чахну (Дюв. БСл,
1, 124., у Миклопшча МЕ\Ѵ. 170
линяю). с. лйкати се, лигьам се
линять (лйшати исчезать]. ч. Іі-
паіі (зе) линять. п. ІіпіІ зі§, 1і-
піеё линять, Ііпіепіе линяніе,
вл. ііпас. нл. Ііпай.
— Неясно. По Миклошичу
(МЕ\Ѵ. 170), нѣкоторыя формы
восходятъ къ лѣн-. Это затрудни-
тельно въ семасіологическомъ отно-
шеніи. Основательнѣе сопоставле-
ніе съ сл. Іёѵ содранная кожа,
ехиѵіае; Іѳѵііі не и Іёпіѣі ве.
Едва ли возможно видѣть въ ли-
нять терять шерсть и проч. и
линять блекнуть два разныхъ
слова, какъ, повидимому, ду-
маетъ Миклошичъ (1. о.). Горяевъ
(ГСл. 187; 441.) предлагаетъ срав-
нить съ лѣвъ и сскр. Ііпаіі (не-
засвидѣтельствованная форма),
ІЙуаіе, Ііуаіі и проч. Это невѣрно.
(Ср. Уленбекъ, АГ№. 261).
ЛЙпа, Р- лйпы ііііа; лйпка;
лйповый; липнЯкъ, лйпникъ; лй-
пецъ, сѣвск. лйповецъ липовый
медъ; часто въ назв. селеній: лйп-
ница, лйповецъ, лйпки, лйпецкъ
и т. п.
мр. лыпа; лыпень іюль. бр. липа;
липецъ медъ. др. липа; липовь;
липьникъ липовый лѣсъ. сс. лнпд.
сл. Ііра. б. липй.; липбвъ липо-
вый. с. липа; лішаіь іюнь; лйпо-
вац липовый медъ. ч. Ира; Ііреп
іюль; 1іроѵ|. п. вл. нл. Ира.
плб. Іаіро.
— прус. Ііре. лит. Лера (Іёра).
лтш. Іёра липа (МЕѴІЕ 178. Вондр.,
8Юг. 1, 399. Меіііеі, Йі. 257.).
Относительно вокализма см. Вондр.
1. с. Корень въ липнуть. Де-
рево названо по клейкому соку.
Слово интересно, между прочимъ,
въ томъ отношеніи, что принадле-
житъ къ числу немногочисленныхъ
только балт.-слав. (Перечисле-
ніе этихъ словъ см. у Эндзелина
Сл.-балт. Эт. 193 и д.).
См. липнуть.
ЛЙпнуть, лйпну, лйпнеіпь;
мгкр. прилип&ть, прилип&ю;
слйпиуться, слип&ться; лйнкій;
прилйпчивый; подиип&ла льстецъ;
переглас.: льнуть изъ *льннуть;
прильнуть; лѣпйть, лѣплй, лѣ-
пишь, -ся; прилЬплйть, -ся; при-
лѣпливать; лѣпка, лѣпнбй, лѣп-
щикъ скульпторъ.
мр. липыты, льнуты. бр. липѣць
прилипать; ильнудь; липкій, др.
при-липати, льпѣги, лпѣти, льплю,
льпиши (Срезн. М. 2, 67.); лѣ-
пити; лѣпъ пластырь; лѣпокъ родъ
цвѣтка (вѣроятно, репей), сс. ярн-
лнп&тн; льпѣтн, лрн-лъндтн; лѣпити;
лѣпъ ріееитѣ; лѣпъкъ родъ цвѣтка.
сл. ргіІіршШ, -зе прилипать; 1ё-
рііі; Іёршей. б. яѣшж приклеиваю;
прилѣпъ летучая мышь; прилѣ-
покъ привязчивый; липливъ липкій;
лѣпка вьющееся растеніе, с. прид-
нути, пр онём прильнуть; приб-
рати прилипать; придвив при-
— 456 ~
лшииеый; лёп ааиазка, штука,-
турка; лёпити, лепйм обмазывать,
штукатурить; лёпак птичій клей
ѵізсит аІЬит. ч. Іпопіі льнуть;
Іірпоиіі; Ііраіі прилѣплять; Іер
все липкое, особ» птичій клей; 1е-
рау^ липкій. п. Іп^с, Іірп^ё; Ііркі;
Іеріё, Іер птичій клей. вл. Іер;
Іеріё. нл. Іір.
— лит. Ііріі, Іішрй приставать,
прилипать; Іірйз, Ирвхпйв липкій.
лтш. Іірі прицѣпиться. сскр. Ііш-
рйіі обмазываетъ, грязнитъ; прич.
Ііріаз прилипающій, пристающій
къ ч.-л.; Іерав (=лѣпъ) что на-
мазывается, тѣсто, грязь, мазь;
герав (гір-= Іір-) пятно, грязь.
гр.&ло; жиръ; Амгарое жирный;
Іигар^ упорный (—прилипшій);
Ііяа^іт прилипаю, упорно остаюсь
при ч.-л.; аіесдмо мажу, натираю;
аіеіуар, аХаиру мазь. лат. Ііррив
мокнущій, гноеглазый (ср. также
Ііпо облизываю), гот. Ьі-ІеіЬап оста-
ваться; Ьі-1аіЬ]ап оставлять; 1і-
Ьап жить (т.-е. собств. оста-
ваться). дрсѣв. Ъі-ІіЬЬап оста-
ваться; Ша, ІіШЬа, Шла быть
въ остаткѣ, жить, оставаться
въ живыхъ, ІИ жизнь, дрсак. Ьі-
ІіЬЬап оставаться; ІіЬЬіап, ІеЬсп
жить, 111, 1іЫі жизнь. анс. Ье-
ІИал оставаться; ІіЬЬап, анг. Ііѵе
жить; Ш, анг. Ше жизнь, дрвнм.
Ьі-ІіЬаи, Ьі-Прап, ннѣм. ЫеіЪеп;
1іЬ]'ап, ІеЬёп, Іерёп, ннѣм. ІеЬеп,
ІіЬ, Іір, ннѣм. -ІеЬеп жизнь и
др. герм. (напр ІеЬег печень).
(Уленбекъ, АіІѴ. 261 и др. м.
РгЕ№. 271. 434. А. Тогр,
368 и сл. Хирііха, Сег. Сгні.,
11 и сл. Относительно вокализма
Меіііеі, М8Ъ. 14, 351. Вондр.
816г. 1, 171). Герм. І, м.-б., яв-
ляется замѣной і со слѣдовавшимъ
за нимъ носовымъ. Инде. *1еір-
Вгп^т. Сгёг. 1, 100 и др. м.).
ЛЙра,Р.лйры лѵра, но обыкн.
поэзія, поэтическое вдохновеніе;
книжн.: лйрный, лйрикъ лири-
ческій Поэтъ; лирйческій, лйрика.
Нар. рыля, чаще рылѣ или
рйлй, Р. рылёй трехструнный
инструментъ, на которомъ акком-
панируютъ пѣвцы малороссійскихъ
думъ (ДСл. 4, 119); рылбйщикъ
пѣвецъ.
др. лѵра (Срезн. М, 2, 100).
— Изъ гр. Іѵра (Фасмеръ, Эт. ПІ,
115.). Преобразовано въ рыля,
болѣе привычное звукосочетаніе,
вѣроятно, подъ вліяніемъ подобо-
звучащаго рыло.
ЛИС&, Р. лисы сапіз ѵиірея;
лисъ, Р. лйса м. (майоупотр.);
лйсій; лисйца, лисйчка. лйсанька;
лисйчій, лисйчій, лисёнокъ.
мр. лысъ, лысыця, лышка. бр.
лисъ, лисица, др. лисъ; лисии;
лисица; лисичии. сс. лисъ; лиікцд.
сл. Ііз, Іізіса. б. лисйца; лисичевъ,
лисиченъ лисій. с.лйс, лисица ли-
сица; лйсичити, дпсичйм льстить,
подлизываться; лисице Мн. кан-
далы. ч. Іів; Іійка лиса; Іізі лисій;
Ііёіібка лисичка; Іізаіі ласкать,
льстить, п. Ііз; Іізіса, Іівгка;
Іівхуса. вл. Іів; Ііёка. нл. Ііёка.
плб. Іаіваіса.
— Не объяснено. Ср. сскр. 1о-
Р&9-&8, Іоракав лиса, шакалъ;
срперс. гбрЭЯ; нперс. гоЬаЬ. осст.
тоЬав, гПЬав. зенд. гаорій. гр. сйш-
арм. аіиёе. брет. Іоиагп.
корн. Іоииегп. лит. Іарё. Уста-
новить какое-либо опредѣленное
отношеніе между этими словами
невозможно (Меіііеі, Ёі. 172),
Въ слав. лисъ, судя по ударенію
(серб. лис, рус. жсй), вокализмъ
слѣдуетъ предположить еі, а не
» (Меіііеі, 1. е.). Относительно
— 457 —
суф. сомнительно; если -^о-, то
лисъ изъ *1еІр-зо-; судя по сскр.
1ора<?а8,м.-б. -ко- (Меіііеі, Ёі. 360.).
ЛИСТЪ, Р. листй, Мн. лйстья,
рѣже листы {оііит; лйстикъ, ли-
стбкъ, листбчекъ; лйетвй-; три-
лйстный, три-лйстникъ; лйствен-
ный, лйственица; листовбй (напр.
табакъ); листвйны Названіе селеній;
листопадъ октябрь.
ир. листъ; листопадъ, бр. листъ;
листопадъ, др. листъ; собир. лйст-
вик; листопадъ, сс. листъ; лнстнк,
лнет&нн; листопадъ; лнсткьндтъ,
лнстБкнѣтн. б.листъ; листб; листявъ
съ листьями; листопадъ ноябрь.
с. лист листъ; камбала; листа н
съ листьями; листак листокъ; ли-
стопад октябрь; лйстун слане^ь,
шиферъ. ч. 1І8І; Іівѣек, Іізіебек;
Іізіораіі ноябрь. п. Іівѣ; Іівіорай.
вл. нл. Ивѣ. плб- Іаівѣ.
— лит. ІаГзхкаа листъ. дрпрус,
]аі?ка» тж. листъ, м.-б., изъ
*1еіякіо-, какъ тѣсто изъ *тѣскто.
(Ср. Меіііеѣ, Еі. 301. Вондр. 81Ѳг.
1,442 .Эндзелинъ, Сл.-балт. Эт. 54-.)
Невѣрно сближаетъ Рейетзеп (ІЕ. 5,
79) сскр. ІевіпБ глыба и т. п. (См.
Уленбекъ, АіТС. 264. )Горяевъ (ГСл.
188) листъ (о бумагѣ, желѣзѣ,
книгѣ), кажется, считаетъ заимств.
изъ зап.-европ.: фр. Іізіе реестръ,
списокъ, ит. Іізіа. исп., пров. тж.
нѣм. Іеізіе брусокъ, рейка, валикъ,
поясокъ. Это невѣрно. Изъ нѣм.
Іеівіе заимств. пол. ІізШа листель,
валикъ, планка (архитек.); кромка.
Изъ пол. мр. листва, бр. лиштва
карнизъ (Нос. Сл. 270). Изъ фр.
Іівіе или, вѣрнѣе, изъ нѣм. Іізѣе
реестръ пол. Іізѣа тж. Слово же
листъ въ значеніи бумага, листъ
въ книгѣ, листы книги, встрѣ-
чается уже въ XI в. (ОЕ. Ж. Ѳео-
досія Печ. Примѣры у Срезн.
А. Ппрлбпа женскій. Слпнапъ.
М. 2, 23.) Въ виду этого листъ
о растеніи и бумагѣ слѣдуетъ счи*
тать однимъ и тѣмъ же словомъ.
[фр„ Іізіе. ит., исп., пров. Іізіа
заимств. изъ дрвнм. іізіа край,
кромка, полоса, рейка, ннѣм. Іеівіе.
См. А. Тогр, 370. ЗсЬеІ. ЁЕ. 275.
КЕТС. 234].
ЛИТ&вры, Р. литавръ родъ
у дарнаго музыкальнаго инстру-
мента (Ед. литйзра мало употр.);
лит&врщикъ бьющій въ литавры,
музыкантъ.
мр. политавры. др. литавры
(XVI в.).
— Неясно. Считаютъ заимств.
изъ араб. а!-іс аЫ, аііаЫе барабанъ.
(МЕ\Ѵ. 170. ГСл. 188. Магхепапег,
С81. 242. Ьіві. Ш. 9, 213.). Фас-
меръ (Эт. III, 115) выводитъ изъ
гр. *лоЛ.ѵтаѵріа: хаѵръа реіііз,
іутрапит; изъ выр.: *«по поли-
таврамъ» получилось «по литав-
рамъ». Это возможно.(Ср. Кагіоѵгісх,
81кп. ѵгуг. 345. Здѣсь замѣчаніе
по поводу якобы п. Ііѣамѵту, вы-
ставленнаго въ МЕѴ7. 1. с.).
Литвй, Р. Литвй; литвйнъ;
литбвецъ; литовскій.
— лит. Ьеілвѵй; Іёійѵіпіпкав
литвинъ; Іёійѵізякав литовскій.
Сближаютъ ир. ЪеіЬа Агтогіса;
1>аііит. дркимр. (іі Іііан, Ыубаѵ?,
Іесіечѵіс, нынѣ Песіенгіс. гал, Ьйа-
ѵіссиз. лат. Іііиз берегъ. Слѣд.,
основное значеніе поморье, побе-
режье (Зіокез. 248 и сл. 1ѴЕ1Ѵ.-
436). Шлейхеръ (Ьіі. Сг. 1.) счи-
талъ этимологически темнымъ.
ЛИТІЯ, Р- литій краткое цер-
ковное служеніе (объ упокоеніи
усопшихъ).
31
— 458 —
др. и сс. лития. с. лити]а литія;
крестный ходъ.
— Изъ гр. Ли?) молитва. (Фас-
меръ, Эт. III, 115.) [Наборы, Аіѵ-
ѵораі молю, прошу. РгЕ\Ѵ. 272].
Измѣненіе окончанія, вѣроятно,
подъ вліяніемъ такихъ, какъ ли-
тургія, проскомидія.
ЛИТбнья, Р. литбньи (мало
извѣстное) третій желудокъ жвач-
ныхъ, книжка (ДСл. 2, 260).
— Неясно. Ср. бр. ялиты Мн.
Іевіісиіа; ялйтки. сл. діал. ]е!ііа
родъ колбасы; оіііо кишка, ч. ]'е-
Іііо колбаса, п. ]е!ііо кишка;
Мн. ]еШа внутренности, вл. іеіѣо
внутренности, нл. ]е!ііо большой
желудокъ жвачныхъ. Миклошичъ
(МЕѴѴ. 425.) сравниваетъ прус.
Іаіііан колбаса. Если такъ (впро-
чемъ, ср. Вгйскпег, АЯ. 20, 498),
то неяснымъ является /е-, о- въ
другихъ славянскихъ. Бернекеръ
(ВЕ\Ѵ. 453) видитъ здѣсь инде.
предл. *с- *о-. Основнымъ значе-
ніемъ считаетъ кишка. Корень
сравниваетъ съ гр. (Шѵсо мажу,
Аігд$ гладкій, ,лат. Ііпо; или же
сскр. І&уаіе, Пуаіс, 1? уаіі приле-
гаетъ. ир. Іепіш пристаю, висну
(см. подъ липнуть). Очень гада-
тельно. Ср. серб. лйтон>а страж-
дущій поносомъ, къ лить.
литра, Р. литры др. и сс.
(ОЕ. 142, а. и др. м.) мѣра вѣса,
фунтъ; лн&|ід (Зогр.) монета, де-
нежная единица, гривна (Срезн.
М. 2, 25).
— Изъ гр. Астра ІіЪта. [гр.
Л/тра сицилійская серебряная мо-
нета; вѣсъ. Считаютъ заимств. изъ
дрлат. Іііѣга вѣсы, ватерпасъ, от-
куда лат. Іііга. РгЕ^. 272.].
ливра изъ гр. Аірра, которое
изъ лат. ІіЬга. Въ совр. книжн.
употребляется литръ, Р. лйтра,
заимств. изъ зап.-евр.: фр. іііге
Ѵіа ведра, Ѵ3 гарнца; нѣм. Іііге
и проч. (Ср. МЕ1Ѵ. 171. Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 253. Здѣсь литерат..
Эт. Ш, 116.)
ЛИТургія3Р.литургІиобга5ня;
литургійный; литургика ученіе о бо-
гослуженіи; литургисйть совершать
литургію.
др. и сс. литургия, литѵрьгия
(Лукьяненко, РФВ. 58, 49); ле-
т^гнм, Анторгита; ли теурги сати, лн-
«горгнслтн (Срезн. М. 2, 25).
— Изъ гр. Аеігоѵр/Іа, Аестоѵруш
(МЕ1Ѵ. 171. Фасмеръ, Эт. III, 115)
Аестоѵр'/іа, Іеітоѵруд^
позднѣйшія формы изъ Хуі'т- къ
атт. Леш? народъ, общество.
Слѣд., Аеітоѵруса общественное слу-
женіе, служба государству; отсюда
въ христ. смыслѣ служеніе Богу.]
ЛИТЬ, лью, льешь; -ся; діал.
(сѣвск.) илыб, ильёшь, на-лйть,
об-лйть, из-лйть, вй-лить и проч.;
на-ливйть, об-ливйть и проч.; діал.
(орл.-кур.) линуть (ср. ДСл. 260);
лйвмй; литбй; литейный; литье;
слитокъ; ливень, Р. лйвня; лейка;
льякъ литейная форма; льяло
тж.; поливной; стар. водолей;
проливъ, залйвъ; налйвъ родъ яб-
локъ; наливка, сливки; заливнбй.
Переглас. діал. сѣвск. лой жиръ
на брюшинѣ животныхъ (въ от-
личіе отъ сало); слой.
мр. лыты. налывати; лійка, лы-
вень; лій, Р. лою. бр. лицъ, илыб.
др. лити, лию, лѣю; пияти, про-
лияти, пролѣяти и др. проливати;
проливьць убійца; водолѣй; -лити«.
СС. лити, лисиги, хыа и лѣіл; -лнвдтн,
лѣкатн, бодолѢй. сл. Іііі, Іцаіі; 1і],
Ііѵ лейка, воронка; Іо] жиръ. б.
— 459 —
лѣвъ лью; лѣянъ. лѣвъ литой;
проливамъ проливаю; прбливъ по-
носа; лой жиръ, с. лити, ли]ём;
изпи)ёвати. изли]евам лить; ли]е-
вак воронка; лб], Р. ло]а сало,жиръ,
ч.іііі; Ііпопіі, Іёѵаіі; Іёѵагпалшпсй-
ная; 1Ш литье; И]йк, 1і]аѵ ливень;
Іуаѵу проливной; Іо], Ій] сало, п Іаб
лить (изъ Цаё), 1е]е; Іелѵас; гоаіаё,
гогіеѵѵаб и др. Іе), 1е]ка воронка;
гаіеѵ наводненіе; Іо] сало (съ ро-
гатаго скота); Іоіс смазывать са-
ломъ. вл. Іей лить; Іо]. нл. 1'аё;
1'епиё линуть; Іо]. плб. ѵагііі ма-
нить; Ііі] сало.
— лит. Ііёіі (Іеіі), 1іё]іі (1е)и)
лить; Ші дождить; Іупа, Іуда
идетъ дождь, дождитъ (безличн.);
Іуійз дождь, лтш. Іееѣ, Іе'іди лить;
Іееіиз дождь ;1іі, Іізійожйшпъ. прус.
ізііипз (прич. ргк асі.) гр. аілеооѵ
сосудъ для вина, кубокъ (изъ сг-Яесг-
^оѵ, РгЕДѴ. 24). кимр. Піанѣ
(*1іапіо-) /Іисіиз, /Іиепіит, таге.
брет. 1т нарывъ, гной, рив. ир.
йо-Ііпіт истекаю, изливаюсь.
дркимр. Ішізапі (Ргаеѣ. РІ. 3.)
Іаиаге (Вѣокез, 248 и сл.). гот.
ІеіѣЬп вино изъ плодовъ, дрсѣв.
1і(111 пиво, дрвнм. Гйі, ІіѣЬ сладкій
напитокъ; фруктовое вино (А. Тогр,
364 и сл.). алб. Гите, Гйтергші
(Ср. О. Меуег, 1ПѴ. 251). Инде.
*1еі-, (Вги^т. Сгсіг. 1,103). Рас-
проетр. *(з)1еіЬ-: лат. ІіЬо, -аге
возливать, приносить жертву; но
также: слегка, касаться, отщипы-
вать, понемножку отнимать. Во
второмъ значеніи, вѣроятно.къ дру-
гой группѣ (см. 4ѴЕ1Ѵ-.^427.). Ср.
сскр. гіѣіа потокъ, гіпаХі и пр.
(Уленбекъ, АіАѴ. 249 и др. м., см.
подъ рннуть). Вокализмъ, по
мнѣнію Вондрака (81Сг. 1, 165 и
др. м.) объясняется т, обр.: сс.
аѢга изъ *1ёі(ъ)о-, откуда 1ё]'о-, 1ё]е-
мю; также лѣто (см.э.с.); лыати
ивъ *2е]аіі. Но такъ какъ растяже-
ніе оставалось, то развилась новая
основа Іеіо-: ргаез. льна., изъ *1еде,
*1е]е- (е передъ / въ ъ), іпѣ лити.
Отсюдаобъясняетсялсй.(Ср.Вги§т.
КѴСгг. 140 и сл. § 212. 2 Нігѣ,
АЫ. 100). По Меіііеі (М8Ь. 14,
345), а въ лѣьь не безспорно:
можетъ восходить къ старому ё,
но также и къ /а [лѣ]е- (1б]е-)
изъ *1(і)ё|е-, старое *1]а]е-; ср.
вѣнъ]. (Ср. Ульяновъ РФВ. 20,
107 и д. ВЕ5Ѵ. 709 и сл.).
ЛИФЪ, Р. лйфа плотно при-
легающее платье до пояса; станъ;
лйфчикъ.
п. ІИк лифъ; 1а]Ьік, 1е]Ьік кам-
золъ, жилетъ. ч. ІаіЬ, ІаіЫік.
— Новое заимств. изъ нжнм.
Іііѵ (— нѣм. ІеіЬ) собств. тѣло,
животъ; отсюда станъ; камзоль-
чикъ (Кагіоѵгісз, 81ѵѵп. ѵгуг. 334),
Маѣгепапег (С81. 241), Горяевъ
(ГСл. 188) выводятъ изъ гол. 1і]!,
шв. Ш. Карловичъ (1. с.) счи-
таетъ это невѣрнымъ. Ср.ВК№.717.
лйхва, р. ЛЙХВЫ, ИЗЪ ЦСЛ.
ростъ, процентъ, особ. незаконный:
лйхвенный ростовщическій.
мр. лихва, др. и сс. лн^ы
тбхос; линковати; лн^ьогревьць рос-
товщикъ (МЬ. 338. Срезн. М. 2,
25 и сл.); ликамъ тж, б, лйхва
процентъ; лихвенъ процентный;
лихвіръ ростовщикъ.с. лйхва (Лав-
ровскій, Сл. 291). ч. ІісЬѵа ростъ;
ІісЬѵйг ростовщикъ, стар. ІІсЬёѵнік
тж.; Іісѣеѵпі лихвенный, п ІісЬѵа;
ІШагх, ІісЬеѵгпік. вл. ІісЬѵа.
— Старое заимств. изъ герм.:
гот. ІеіЬ ѵап ссужать, давать
въ долгъ; занимать, дрвнм. ІіЬап,
ннѣм, ІеіЬеп ссужать, давать взай-
мы и др. (А. Тогр, 367). Суф. слав.
-ва- (Вондр. 8Ют. 1, 409. Ср.
31*
— 460 —
МЕТС. 168. Мёіііеі, Ёі. 128. Каг-
Іокісх, 8Іѵ?п. Ѵ7ѵт. 343). Майе-
вапег (С81. 56) относить къ л л х ъ:
лих-ва; сюда же лнрнмднніе, ли-
хоимство и пр. Въ семасіологи-
ческомъ отношеніи онъ сравниваетъ
ростъ процентъ. Слѣд., лихва то,
что лишнее, приростъ, процентъ.
Такъ же Младеновъ. Это народ-
ная этимологія. (Ср. ѵ КагІо^Ісга
1. с. ВЕК. 717.)
ЛИХЪ, лихй, лйхо; лихбй
злой, злобный; удалой, смѣлый;
лйхо несчастье, зло; сравнт. лйше;
лйшній; лишйть, липгу, лпшйшь
отнять; -ся; лишать; -ся; лйшекъ,
излйшекъ; лихйчъ; лихачивъ (часто
въ фамиліяхъ); лйхость; лихотй,;
лишь только, какъ скоро\ слишкомъ.
Въ сложи.:лихорадка,діал.(сѣвск.)
лихоманка }ёЬтія; лиходѣй врагъ;
лихолѣтье; лихоймство, лихоймецъ.
мр. лыхый злой; лыхо бѣда; зло.
пышный; лышка шлашека, нечетъ;
лышё едва, лишь; л шпалы поки-
дать. бр. лихій злой, дьяволъ; мо-
лодецъ, удалой; налихо очень, др.
лихъ лишенный, (напр. «помощи
лихъ гесмь». Срезн. М. 2, 29);
излишній, чрезмѣрный; печальный,
дурной; злой; плохой; иэлиха боль-
ше; сравнит. лише ріиз, ргаеіег,
только; лишни; лишити, лишати;
лишеникъ несчастный; ликовати
лишать, обидѣть; пихнути пре-
взойти, преступить, согрѣшить;
лихновьць дьяволъ; лиходѣй, ли-
хоимьць, лихоиманиге, лихоимѣ-
ник; лихорѣчиге и др. (См. Срезн.
1. с.). сс. лн^ъ превышающій мѣру,
излишній, многій, обильный, не-
подходящій, нечетный, несправед-
ливый, дурной, злой, постыдный,
бѣдный, лишенный, изгой; сравн.
лншнн; лншкнь; овлншь аЬиях/апііа;
лн^оп, литота; лншнтн; ликовати;
лн^натн (значеніе см. выше въ
дррус.); ли^онать ориіепіиз. сл.
ІіЬ нечетный; 1іЬодё]апі]е, б.
лихъ своенравный; злобный; ли-
хой; пиша, лишавамъ лишу,
лишаю; хитрю, лукавлю, обманы-
ваю. с. лйх; лихо нечетно; лише,
лшикролсга, развѣ; лйшма особливо;
лишити, лйшйм лишить, миновать;
лйхати се, лвхам се играть въ четъ
и нечетъ ;зйлих праздный; излиш-
ній; залиха запасъ; залишая излиш-
ній. излйшити, йзлшпйм выгадать
(напр. при кройкѣ), ч. ІісЬ нечет-
ный (зида неЬо ІісЬа? четъ или не-
четъ ?); ІісЬу нечетный; лукавый;
пустой; ІісИоіа лукавство; вѣдьма;
Іійіѣі лишить; -зе отличаться
(т.-е. быть лишнимъ, непарнымъ).
п. Ііску плохой; бѣдный; Ііеііо
дурно; нечетъ; зло, дьяволъ; ІісЬоІа
нищета, убожество; ничтожество;
нелѣпость; ІісЬовй бѣдность;
Іізгуб лишить; Іізгес портиться
(т.-е. становиться излишнимъ) вл.
ІісЬі голый, свободный [Іітрог не-
четъ Миклошичъ, МЕТС. 168,
думаетъ, что здѣсь содержится ІісЬі.
Брандтъ, Дои. Зам. 93, видитъ
въ этомъ словѣ нѣм. шірааг, при-
мѣнившееся къ ІісЬі.] нл. ІісЬу не-
занятый, пустой.
— Здѣсь слились два разныхъ
семейства (Такъ Рейегзеп, ІГ. 5.
60. Вондракъ 81Сгі. 1, 26 и др. м.)
1. ля^л лишній, остальной изъ
*1еід°зо-: гр. Аецрагоѵ остатокъ;
Яе/лФ оставляю, шей. остаюсь;
2оілб<; остальной; Хеілѵріу лихо-
радка; ііббсореѵ ёабюреѵ (Гез.).
лит. Іікіі, Іёкй оставлять, лтш.
Іікѣ класть, оставлять. сскр. гівакіі
оставляетъ, уступаетъ; гікіав пу-
стой, свободный; аѣігёказ остатокъ;
гёкнав наслѣдство, имѣніе, зенд.
гаехнпб добро, сокровище; ігіпахіі
покидаетъ, гот. ІеіЬѵап. дрвмн.
— 461 —
ІіЬап, нѣм. ІеіЬеп ссужать (см.
подъ лн^ба). арм. сіік /Ласе; ІкЬа-
пеш остподшо. лат. Ііпдио оста-
вляю (см. сс. отълѣкъ остатокъ.
Впрочемъ, ср. МеШеі, М5Ь. 14,
354).
2. лн^ъ злой, дурной, бѣдный:
лит. Іфгзаз (Ііезав) тощій худой,
(Эндзелинъ, Сл.-балт. Эт. 52.)
Обиліе значеній объяснить не-
легко. Повидимому, на обѣ группы
не осталось безъ вліянія заимств.
лн^ба; ср. лихоимьць. Ср. также
значеніе нечетъ съ лит. ѵепиііка
одиннадцать, бѵуііка двѣнадцать
и проч. гот. аінІИ, ідѵаШ, дрвнм.
еіпШ, аѵеііі тж. и проч. (Ср. МЕУѴ.
168 и сл. ГСл. 188. Потебня, Эт. 3,
64. ВЕ\Ѵ. 717 и сл. Невѣрно Еіск,
1-, 534.)
лицемѣръ, Р. лицемѣра,
изъ цсл., вітиіаіог, ѵлохріп??; ли-
цемѣрить; лицемѣрный, лицемѣріе,
мр. лыдемйръ, лыцемирный. др. и
сс. ляцьиѣ|іъ (ОЕ 122, в, и др. м.).
сл. Іісшпегес. хрв. Іісппег. ч. Іісо-
шёг. п. Іісешіегнік оЬЯшіпік,
іввлек.
— Переводъ гр.
ходтохоѵ лицо, отъ Іар-
(іатсо принимать: собств. прини-
мающій лицо. (т.-е. кого-то дру-
гого; ср. рус. «дѣлать видъ»).
Ма&епанег (С8І. 55) думаетъ, что
лицемѣръ изъ *лицемѣнъ; н ивмѣн.
въ р. Кагіоѵйсг (81та. \ѵут. 342)
не согласенъ съ этимъ; значеніе
достаточно объясняется изъ самаго
корня мѣр-; ср., напр., нл. патце-
га§зе дѣлать видъ, прикидывать-
ся. Ягичъ (АЯ. 20, 537), опро-
вергая объясненіе Добрбвскаго
(заимств. изъ дрвнм. ІІЬЬагагі въ
значеніи льстецъ), видитъ здѣсь
подражаніе, а не заимств. См. 3.
ликъ, мѣра, мѣрить.
ЛИШ&Й, лишая ітреіі$о; Іі-
сЛел;діал. (?) лишавый паршивый
(ДСл. 2. 264); лишайникъ.
Мр. лышаЙ др.и сс. лишай; ли-
шднбъ коростовый, паршивый. сл.
Ііёа]. б. лнший. с. лита); лишаив
покрытый лишаями. ч. Іійе]. п.
Іізга]. вл. нл. 1і§аѵа тж.
— Неясно. М.-б., къ лихъ во
второмъ значеніи. Такъ думаетъ
Горяевъ (Сл. 189). Съ гр. Леіур/ѵ не-
родственно. (См. подъ лизать).
Л ОбВ&гь, лобзАю, лобзаешь
цѣловать, изъ цсл.; лобызать,-ся,
обло бывать, -ся; лобзаніе, лобызаніе.
мр. облобызати (у Гринченка
нѣтъ), др. лобъзати, лобъжу; ло-
бызати. СС. аобъзатн, лобызати;
лобъзъ поцѣлуй (МЬ. 341), лоеъ-
ЗАННН,
— дрвнм. Іайап лизать; ргаеі.
Іііак анс. Іаріал; анг. Іар локать,
лизать, дрсѣв. Іеріа лизать по-со-
бачьи. Сюда же: дрвнм. ІейіІ, ІерЬіІ.
ннѣм. Ібйеі ложка, лат. ІатЪо,
-еге лизать. Инде. *1аЬ-. На ряду
съ этимъ *1арЬ-; гр. про-
глатываю, пожираю, арм. Іаркеі
лизать. алб. Рар локаю воду;
рус. лопать. Скагрепііег (К2.40,
439) выставляетъ для лобтзъ инде.
*1аЬп$-; для гр. *1аЬ(Ь)н&-тб. По
его мнѣнію, къ этой же группѣ
относится лат. ІаЬіпт губа съ се-
мействомъ. Т. обр., являются чере-
дованія: *1аЬ(Ъ)-: *1ар(Ъ)-въ ІатЪо:
прус. Іаріпіз ложка (по Ѵ?ЕѴ^’,409
заимствованное); Іауѵбосо: 1алга>
локаю; *1еЫр въ ІаЫат: пехл.
Іар губа: нѣм. Іѳіге губа, дрвнм.
Іеів тж. Первонач. значеніе лобъзъ
губа. [Ое Запзвиге (М8Ь 5, 232)
сопоставилъ съ сскр. 1іЬи]а- ліана,
вьющееся растеніе. СЬагрепііег на-
ходить для этого слова другую
— 462 —
этимологію (1. с.).] (Ср.МЕѴѴ. 172.
1ѴЕ\ѴЕ 1. с. РгЕ\Ѵ. 260; 262.
А. Тогр, 362 Воівасц, Ье. 561.)
ЛОбъ, Р. лба, М. лбѣ и лбу,
чело, /гопа; лббикъ; лобокъ; лобанъ
лобастый человѣкъ; діал. родъ рыбы
(кефаль); лобный; лобовой; добытый,
лобастый; лбище большой лобъ; діал.
волж. лсысь, крутой берегъ; лобко-
вый (о мѣхѣ); лоботрйсъ дуракъ;
взлобокъ подъемъ на гору.
мр. лобъ, Р. лоба; лобатый; ло-
бурь неотеса; лобозъ тж; лобанъ,
Р. лобаня лобанъ. бр. лобъ, Р.
лоба; лобатый и др. др. лъбъ,
лобъ; лъбьный, лобьный [«лобное
мѣсто» есть переводъ «краніево
мѣсто» хцаѵиіѵ тблод, т.-е. мѣсто,
гдѣ погребенъ Адамъ, гдѣ лежитъ
его голова. Невѣрно • Горяевъ.
ГСл. 189]. СС. лъаъ; дъкннл; лъбьнъ
(лъбьно л^ѣсто). сл. ІеЬ лобъ; ІеЬка
шлемъ. 6. лобъ, Мн, лббове че-
репъ (Дюв. БСл. 1131). с. лббатьа
черепъ. ч. ІеЬ, Р. ІЬи черепъ; ргПЬа,
рМІЬісе шлемъ; шишакъ, п. ІеЬ,
Р. ІЬа голова (кабанья, рыбья);
ргяуІЬіса шлемъ, шишакъ.
— Ср. гр. 2.6фо<; затылокъ,
холмъ; гребень шлема, султанъ
(на шлемѣ). (Ср. ГСл. 189. Веа-
гевЬег^ег, ВВ. 4, 333. РіЕІѴ. 274.
Противъ этого Воізасц, Вё. 588.)
Иначе &с1іе1іе1олѵі±2; (ВВ. 28, 149):
дрпрус. ІоЬів черепъ, лит. ІйЪов
тесовая крыша; ІиЬа тесина, лтш.
ІиЬа кора, лубъ (покрывающій де-
рево). дрвнм. ІоиЬа, Іоира хижина,
палатка. нжнм Ібѵе амбаръ.
Основное значеніе сводчатая кры-
ша, скорлупа.
ЛОВИТЬ, ловлй, лбвишь; діал.
орл. (кое-гдѣ) лАвишь; из-ловйть,
на-ловить; с—; по-ловить нѣко-
торое время; все переловить;
перс — , у—; вы-ловить; мгкр. лА-
вливать (у Крыл, «мы лавливали и
ершей»); ловъ, уловъ; лбвля; ло-
вецъ; лбвчій; ловушка; рыболовъ,
рыболбвство; мышелбвка. изъ цсл.
ловйтва; уловленіе. Сюда же: ло-
вокъ, ловкА, лбвко; лбвкій; лов-
кАчъ; ловкость.
мр. ловыты; ловка добыча; ло-
выще мѣсто для охоты; ловчый;
ловкый. бр. ловиць и проч. др.
и сс. яовнтн; ловъ («ловы дѣяти»
охотиться); локнтт ѵловштн. сл.
Іоѵііі. б. ловпж хватаю рукой;
охочусь; ловъ охота, добыча; ло-
видба, ловитва охота; ловецъ,
(ловджия тж). с. лбвити, лбвйм;
лбв Р. лова ловъ, охота, добыча;
лдвац ловецъ; ловшита лб/ьсто для
рыбной ловли; ловки охотничій;
лбвка мышеловка. ч. Іоѵііі; Іоѵ;
Іоѵес и др. п. Іоччё; Іоѵѵ, роісиѵ
охота; Іотсіеб. ал. Іо]іс. нл. 1о]5.
— гр. Лыа добыча; дор. 2аш;
іон Вдт? изъ Д<х/Йі ( = ловля);
ало-Лаѵоо получаю пользу; Ьр^о-
уса граблю, беру въ добычу;
Луіад плѣнникъ (РгЕ\Ѵ. 263). гот.
Іаип вознагражденіе, плата. дрсѣв.
Іаип тж. дрсак. Ібп. анс. Іёап.
дрвнм. Ібп тж. ннѣм. ІоЬп. дрир.
1б&, Шо§, ІПасЬ вознагражденіе,
цѣна; м.-б., іо-іай матерія, капи-
талъ. кимр. ^оіші богатство, лат.
Іпсгиш прибыль, барышъ, м.-б.,
сскр. Ібіага, Ібігат добыча, награ-
бленное добро (РгЁТС. 263. Кіокев
23.7. \ѴЕѴ/І 443. А. Тогр, 371.
Вги^т. Сгііг. I, 446. Отнцсит.
образованія ловъ лов-ьць и проч.
см. Меіііеі, Ёі. 220 и др. м.)
Инде. *Іаіі- пріобрѣтать, пользо-
ваться. [Относит. ‘ лтш. Іатеііеез
поджидать, подкрадываться, воло-
читься см. ОеіЬой, ІЕ, 5,310 и сл.
— 463 —
ЛОГЪ, Р. лбга, діал. орл.-кур.
и др. широкій оврагъ, балка, до
щина, ложбина; ложбкъ, Р. ложка;
логовбй; логовйна, ложбйна, ло-
щйна (изъ *ложчина).
мр. ложокъ, Р. ложка сухое
русло. бр. логъ; логчина.
— Неясно. Миклошичъ (МЕАѴ.
163), подъ' сомнѣніемъ, относитъ
къ лег-; ср. от-лог-ій (ем. лечь).
Маіхепаиег (С81. 243) сравниваетъ
гр. іаубоъ пустота, пропасть, рас-
щелина. Гротъ (ФР. I, 461) приво-
дитъ исл. 1а& углубленіе въ землѣ,
ложбина. Первое наиболѣе вѣро-
ятно. Если такъ, то ср. серб. лбг,
р. лога лежаніе, гр. Іб^од (НігЕ
ІЕ. 10, 45).
Лддарь, Р. лбдаря бездѣль-
никъ, тунеядецъ, лѣнтяй; діал.
вор., таиб., орл. лбдырь тж.; лб-
дарничатъ лѣнтяйничать, бездѣль*
начать. [Въ сѣвск. иногда слы-
шится: глбдарь, глбдырь на ряду
съ лодарь. Вѣроятно, подъ влія-
ніемъ глодать или глотать].
ир. лбдарь и лёдарь (т.-е. лэ-
дарь) лѣнтяй, бездѣльникъ (Грипч.
Сл. 2, 351; 374).
— Изъ мрус. Въ мрус. предста-
вляетъ контаминацію л о т р ъ и
ледай, ледака бездѣльникъ,
лѣнтяй (см. л еда чій). Пере-
ходная форма: ле.дарь; отсюда
лодарь, йодъ вліяніемъ л о т р ъ.
мр.-бр. лотръ заимствовано изъ
пол. Въ пол. изъ герм.; дрвнм. іоіаг
шаткій, безпутный, ннѣм. Іоііег-
ЬиЬе. Отсюда: сл. Іоіег безпутный
человѣкъ, хрв. Іоіаг лѣнивецъ,
ч. Іоіг, Іоітаз, Іоігес разбойникъ",
Іоігупе злодѣйка, мошенница.
п. Іоіг, Ытаз; Іоігоѵаё разбойни-
чать, распутствовать', Ыгупіа
разбойница.~Изъ герм. же, вѣро-
ятно, лит. Іаігаз пьяница, негодяй?
стар. разбойникъ. (Ср. МЕ’ѴѴ. 174.
Маіиепаиег, С81. 245. ГСл. 140).
Кагіоѵйсг (8Іш. 'ѵуг. 356) пред-
почитаетъ объясненіе Малинов-
скаго изъ лат. іаіго разбойникъ,
ибо это значеніе болѣе согла-
суется съ пол. чеш. и слвц. См.
л ат р ыга.
лбдка, Р. лодки; лодочка;
лбдочный, лодочникъ; лодьй боль-
шая лодка; (пишутъ иногда ладья)
арх. лодья плоскодонное трехмач-
товое судно; лодёйный,
мр. лодь. бр. Лодка, др. лодья,
лодия; лодъка; лодии; лодииникъ,
лодейникъ гребецъ; лодииный (Сре-
зн. М. 2, 41). СС. ЛАДИН, АЛДНН,
(т. е. Іабь^і и а!(1ь]і). сл, 1аб]а.
б. ладия; лйдийка, ладииче. хрв.
лади. с. ла^а судно, корабль; ла-
^ёни лодейный; лЦар латроса:
ч. Іоб' судно;Іо6і тж.; Ібака, Іосііее,
Іодібка; Іоіпі корабельный, судо-
вой; Іосіаг судостроитель; Іойаіъіѵі
судостроеніе, п. ксіх, Іойка; Іой-
кагг лодочникъ, вл. Іобх. нл. Іо/,
плб. Ііісіа.
— лит. а1бі]й, (Эндзелинъ, Сл.-
балт. Эт. 196. Буга, РФВ. 66,
241),еі(іііа(Нессельмаиъ.Куршатъ)
чолнъ. дрсѣв. аісіа корыто; углубле-
ніемъ почвѣ;волнистая долина; валъ,
волна, норв. діал. оііа корыто.
шв. діал. аііа продолговатое углу-
бленіе. анс. еаШоі, аШаЫ корыто,
квашня. (А. Тогр. 21). (По Мік-
коіа, ІГ. 21,Ап2. 86., лит. заимств.
изъ слав. Но ср. Вондр., 8Юг. 1,
297.) По А. Тогр’у (1. с.) исконно-
родетвенно лат. аіѵеиз продолго-
ватое углубленіе, корыто, ванна,
улей. Но см. ѴНАѴ’ 30. Также подъ
улей, улица. Праслав. *олдь]и
въ сс. дало: алдьрі (алд’нн) и ладьи,
— 464 —
(ср. ллъньн и лдньн). Въ рус. лодьЯ
(и лбдья, ср. лодка) и т. д. (См.
Ьевкіеп, А1іЬи1§. 6 г. 60. Относит.
ударенія Вондракъ, 810г. 1, 298.)
ЛОДЫга, Р. лодйги костяная
шишка въ концѣ голени, надъ ступ-
нею, также вся берцовая кость,
нога отъ колѣна до пяты; (сѣвск.)
лодыжка тж., бабка, игральная
кость; лодыжный, лодыжечный.
бр. лодыга, лодыжка нога отъ
колѣна до пятъ; дудчатый сте-
бель (Нос. 270). л. Іойу^а, Іобуіка
стволъ, стебель, стебелекъ (у ра-
стеній).
— Весьма вѣроятно, заимств.
изъ пол. чрезъ брус. или мрус.
(мрус. лодыга у Миклошича, МЕ\Ѵ\
172, приведено, но у Гринченка
нѣтъ. М.-б., случайно?). Видоиз-
мѣненіе значенія ясно изъ брус.:
пустой внутри стебель, стволъ:
кость. Въ пол. заимств. изъ герм.:
м.-б., дрвнм. ІаШіѣ Іасіиса (См.
КЕ\Ѵ.227.), или дрвнм. Іоіа от-
прыскъ (У Горяева, ГСл. 189, спу-
тано. Ср. Кагіоѵѵісг, 81теп. ѵуг.
354.)
1. лёжа, Р. ложи (вм. ложе)
деревянная часть ружья, писто-
лета и проч., куда врѣзывается
стволъ, замокъ и проч. [Пишутъ
чаще ложе, Р. ложа; но говорятъ
обыкновенно: «ружейная ложа», а
не «ружейное ложе»].
— Преобразовано, вслѣдствіе
забвенія этимологіи, изъ ложе
(см. лечь).Относительно значенія
ср. пол. іоіе І2Іа1оѵе лафетъ,
т.-е. ложе для пушки; отсюда
Іойе и зІгхеІЬу ружейная ложа
[лит. Іагаили іазга ружейная ложа
заимств. изъ пол. или изъ рус.].
Невѣрно Горяевъ (ГСл. 190).
2. ложа, Р. лбжи семейное
отдѣленіе для зрителей въ театрѣ
и т. п. общество, община (напр.
масонская).
— Новое заимств. изъ зап.-европ.
изъ фр.1 о^е, или изъ ит. Іо^іа. [фр.
Іо^е. ит. 1о§^іа, пров. 1оі]а. анг.
1о(і§е изъ срлат. ІапЬіа, которое
изъ дрвнм. ІаиЬа, ІоиЬа, Іоира
галлерея вокругъ верхняго этажа,
крыльцо, то, что въ дррус. те-
ремъ. Къ герм. *1иЪ лупить,
т.-е. первоначально навѣсъ,. кры-
тый корою, берестою. Отсюда
ннѣм. ІаиЬе бесѣдка. А. Тогр. 377.
КЕ\Ѵ. 227. Піег, Е\Ѵ. 196].
лёжка, Р. ложки; ложечка
(обыкн. чайная), также ямочка
подъ грудной костью; ложечный,
лбжечникъ; ложкарь тж.; лож-
карный (напр. промыселъ).
мр. ложка; ложечка; ложкарь;
лыжка, лыжкарь. (Гринч. 3, 358);
лыжка жабя (жабья) головастикъ.
др. лъжица, ложька. сс. лъжнцд.
сл. Іііса. б. лъжица; ум. лъжичка,
лъжиче. с. лажица, джида, жлииа,
жличида ложка, ложечка, ч. Ійісе;
2Іісс. п. Іугка. вл, Шса. нл, куса,
плб. Іахаіс.
— Неясно. Потебня (РФВ. 1,
76) выставляетъ, подъ сомнѣніемъ,
слав. корень: *луг-, *лыг- *лъг-
(изъ лъж-ида, нвгр. лузикъ ложка
пол. мрус. лыж-ка) и пытается сбли-
зить елозить (діал.) кушать и
лит. га^апіі пробовать пищу, вку-
шать. Инде. *аг§-, или *агдіі.
Миклошичъ (МЬ. 346) сравнивалъ
гр. икаю, всхлипываю, Хѵурбд;
Лѵрудд глотаніе, нѣм. асЫи-
скеп. дрвнм. нІйсЬ зіяющая про-
пасть и др. герм. (А. Тогр, 540.
РгЕІѴ. 274). ир. зіиссіш прогла-
тываю; го-з1о§еі;Ь абзогріа езі (8іо-
— 465 —
кев. 321). Инде. *(в)іи§-.Но въЕѴГ.
(177) не повторилъ этого, а при-
велъ лтш. 1і2ка. Это, вѣроятно,
ивъ пол. М.-б., возможно соеди-
нить съ лизать. Правда,затруд-
няетъ вокализмъ, но ср. лит. Іаі-
±уѣі; гот. Іаі^ощ чеш. каіі. См.
подъ лизать.
ЛОЗЙ, Р. лоъ&прутъ, розга, по-
бѣгъ кустовыхъ растеній, напр.
винограда; кустовыя формы заііх;
лозйна; лознйкъ; лознйкъ; лозовый.
мр. лоза, лозына, лозыння: вер-
болоэъ, Р. верболбзу. др. лоза,
лозина; собир. лозиге; лозь лоза,
ива; лозьный; лозиниге виноград-
ный побѣгъ, сс. додл х^гріа, хѢу]-
ратід, аулъіо^, с&адЕтдда$;
сл. Іога лѣсъ. 6. лоза виноградный
побѣгъ; лбзе, Мн. лозй виноград-
никъ; лозина; лозарсгво винодѣліе.
с. лоза виноградная лоза; лбз]е
виноградникъ; лозовинаемяо (вино-
градное). слвц. Іоха виноградный
керенокъ (для посадки), п. іоаа
ивовый кустарникъ; Іогохѵу ивовый.
— Затруднительно. Сопоставля-
ютъ лит, 1аз(1& палка, посохъ, орѣ-
шина; діал. Іаха тж. лгш. Іа^хсіа,
Іа^гсЪ, І^гйа, І^гсіз, Іагба, Іагхіз,
1$2(І8 орѣшина. прус. Іахсіе орѣ-
шина,орѣхи. арм. Іазі плотъ,лодка,
доска, скамья. ЗатруднеЕЙе предста-
вляетъ з. М.-б., возможно объяс-
нить изъ -зд~, какъ паздуха — па-
зуха. (Срг Вги^ш. Сгпіг. 1. 569.
Меіііеѣ, Ёі. 257. Ьеігѵу, К2. 40,
422. Улебекъ, К2. 40, 553 и сл.).
Зігекеі] (АЯ. 27, 52 и д.), отверг-
нувъ объясненія Раича (изъ леж-
см. л ечь), и Миклошича (МЬ. 343.
съ лит. Іаигав и МЕ\Ѵ. 174. съ лит.
Іага. См. Брандтъ, Доп. Зам. 94.)
и подробно разобравъ значенія
въ славянскихъ языкахъ, относитъ
къ семейству лѣз- (см. лѣзть),
т.-е. первонач. значеніе вьющееся
растеніе. Значеніе не противорѣ-
читъ; объясняется з, по не объ-
ясняется коренной вокализмъ.
Въ виду этого, Уленбекъ (1. с.)
не соглашается съ этимъ сближе-
ніемъ. Подробно объ этомъ см.
Эндзелинъ, Оь-балт. Эг. 110 и д.
Здѣсь интересна критика мнѣнія
Педерсена о происхожденіи слав. г
изъ (іі (Ь) (Ср. Буга, РФВ. 65, 302
и д.) Вгйскпег (К2. 45, 42) ду-
маетъ, что лит. Іагйа и проч. со-
отвѣтствуетъ слав. лѣска, а не
лоза.
ЛОКЙТЬ, лок&ю, лок&ешь,
діал. лочу, лбчйть (? Составителю
не приходилось слышать); лок-
нуть; локанье; локйла (пишутъ
также лакала; контаминація: локать
и лакей) лизунъ, лизоблюдъ, лакей,
(въ брани, знач.); діал. (напр.
сѣвск.) локт&ть, локчу, лбкчешь;
пск. твр, лбкчить.
мр. локаты. бр. локаць; лок-
тйць; лыкаць. др. локати, лочу,
лочешь ІатЬеге. сс. докати тж.
сл. Іокаіі; ктѵоіок кровожадный.
б. лйча локаю. с. локати, лбчём
тж. ч. Іокаіі; Іакаіі глотать.
п. Іокас (Вгйскпег, АЯ. 11, 135);
Іосйу.ё локать.
— лит. Ійкіі, Іакн пить при
помощи языка, локать (о собакахъ,
кошкахъ и проч.); Іакітаз локанье.
лтш. Іакі локать; Іакзскава ло-
канье. гр. аот. рагііс. іа&хе ла-
кавшій (ргаез. /.алты локаю, лижу
съ другимъ кореннымъ согласи.
РгЕАѴ. 260. Ріск 1- 531). Корень
звукоподражательный *1ац- локать;
Видоизмѣненія согласнаго исхода;
*1арЬ-, *1ар- (лат. 1атЬо,-егѳ.
дрвнм. ІаНап; слав. лобзати:
— 466 —
арм.іарііеі лизать, лакать. гр.іах-
тш и др. см. подъ лобзать), м.-б.,
развились по отдѣльнымъ языкамъ
самостоятельно.
ЛбКОНЪ, Р. локона кудря,
прядь вьющихся волосъ.
— Новое ваимствов. изъ нѣм.
Іоске кудря; локонъ образовано
отъ Мн. Іоскеп кудри.
Й дК0ТЬ, Р. локтя мѣсто
соединенія плечевой и локтевой
кости; мѣра (14 в.); локотокъ;
ло ктевбй, локотной; локбтнйкъ
ручка у кресла; сѣвск. подлокот-
никъ помощникъ, правая рука;
локтйстый, локтеватый; облоко-
тйться, облокачиваться.
ир. локоть, бр. локоць. др. ло-
коть у руки; мѣра; локотъкъ, ло-
котнвца мѣра въ локоть, сс.мкъть
у руки; мѣра. сл. Іакеі. б. лакъіъ;
Мн.лахте; умен. лахтёнце локоть;
аршинъ, с. лйкат. Р. л&кта ч. Іокеі.
п. Іокіес; Іокіеіск. вл.ІоЪс. нл. Іокв.
плб. Ііікіі.
— лит. аікйпё локоть; уголъ,
сеибь:й1екііз локоть (мѣра); Іекіі,
Іекій .летать; Іакзѣуѣі прыгать,
скакать п др. (см. подъ летѣть)
прус. аікипіз локоть? ж»а1іів,
теоііів локоть (мѣра); іадпо (изъ
*1акпо) штанина. лтш. еікопіз
локоть, йіекія локоть (мѣра),
арм. оіокіі берцовая кость; коеть;
сскр. Іакиіаз (собств. пракр. изъ
*1акгіа-) палка, дубина, лат. 1а-
сегіив верхняя часть руки; мус-
кулы. гр. лехрата тоѵд аухсотад
(Гез.) локти. [Нѣкоторые, впро-
иеыъ, относятъ къ сдЛехраго^, діе-
храѵод локоть); (Гез.)
локоть; Іщхаѵ* то ярба <х>дцѵ бр-
ХеІбдас; Іусубаг лата^аі (Гез.)
бить; толкая ногою, пяткой;
Лахрбе Хллфѵто же, что Лахтьб/сдд;
Хахті^со толкаю ногой, брыкаю,
лягаю; бхідтат. дрсѣв.
Іаег ляжка, шв. Іаг (изъ *1аЬ-
ѵаз) тж. анс. Іёоѵг тэ#с. дрсѣв.
1е^§г цѣвка, икра (у ноги), стволъ.
норв. Іакка скакать (на одной
ногѣ), срвнм. Іескеп брыкать, ля-
гать, скакать, м.-б., ^еііипе кость,
сочлененіе ы(изъ *іе(^)ѵпіа). Инде.
корень *1ё&-, *51е&; нераспр. біе-
гнуть. Въ слав. представляетъ осо-
бенности въ вокализмѣ, именно:
рус., чеш., пол., каш., вл.,нл.по-
казываютъ Іок~; сслав.,слов.бол.,
еерб.: Іак-. Это объясняется ка-
чествомъ ударенія (См. Вондр.
81Сгг. 1, 294; 298. Ср. Брандтъ,
Доп. Зам. 115). [Литература об-
ширна. Ср. Уленб. Аі\Ѵ. 256. А.
Тогр, 357. ѴѴЕ1Ѵ’ 404. Вги&т.
(лпіг. 1, 153; 424. (Здѣсь сопоста-
вляются: гр. озі.гтц локоть, алб.
кге подмышка. лат. иіпа локоть
(изъ *о!епа). дрир. иііеп локоть.
гот. аіеіпа локоть-мѣра. сскр.
агаіпі-я локоть (у руки и мѣра),
лит. йіекііз. т.-е. сопоставляются
слова того же корня, не распро-
стр. посредствомъ к.). Уленб. А11Ѵ.
12. Еіск. 1-, 539. Зирііха, Сг.
бгіііі. 133. ХиЬаіу ВВ. 18, 253].
Общслав. *ол-к-ъ-ть; ъ, м.-б, у (и),
а м.-б., точнѣе я Если такъ, то
лат. Іасег-іив и слав. *олкъ-ть
дали бы возможность предположить
инде. тему г/п, типа сскр. уакрі,
уакпаз, гр. цлар, цлаго^ (Меіііеі.
Еі. 287 и сл.). Бібёп (К2. 40,
264 и сл.) относитъ сюда сскр.
гкваіа щетка, мослакъ, часть ноги
отъ пяты до копыта у лошади-,
для котораго выставляетъ инде.
*1д-ве1а, сопоставляя съ рус. діал.
арх. а л ь ч и к ъ бабка, надкопыт-
ная кость, іаіив. Если это вѣрно,
то въ альчикъ являлось бы *о1-
(Ср. Меіііеі, МЗЬ. 14, 377.)
— 467 —
ЛОКЫ, Р. ДОКЪЬб локъве, сс.
дождь. сл. Іокѵа лужа. 6. локва
лужа. с. локва тж., болото; локвё-
тина, локвица.
— дрсѣв. 1о§т. гот. Іа^ат озеро,
вода. анс. Іа^й море, вода. лат.
Іаспз яла, озеро, стоячая вода. гр.
2аххо<;. ир. Іосѣ озеро (А Тогр,
358. \ѴЕ№ 406. Еіск 11, 531.
2прііга, Сг. Сиіі 134. Меіііеі, Ёі.
269.) По мнѣнію послѣдняго, локы,
м.-б., заимств. изъ герм., а герм.
изъ лат. Ср. Воізасд, Вё. 552.
лбмберъ, Р. ломбера, стар.,
родъ карточной игры; ломберный
карточный (столъ).
п, ІотЬг тж.
— Новое заимств. изъфр. Гѣот-
Ьге родъ карточной игры [Во фр.
и другихъ европ. изъ исп. ЬотЬге
человѣкъ; т.-е, игра одного чело-
вѣка противъ двухъ, трехъ и т. д.
8сЬе1. ЁЕ. 242. Кагіояпсг, 8№п.
Ѵгуг. 346.]
ЛОМЙТЬ, ломлй, ломишь,
с-ломйть, за-, от- и проч. ломать
-ся; раз-, от-, пере-ламывать;
ломъ, Р. лома дѣйствіе ломанья;
орудіе для ломанья; результатъ
ломанья: из-лбмъ, раз-лбмъ, с-лбмъ,
за-лбмъ, (въ сѣвск. перекрученная
горсть ржи или другого хлѣба на
корню, какъ вражье колдовство),
вз-лбмъ, про-лбмъ, пере-лбмъ, пере-
л&мливать; ломоть, Р. ломтя; лом-
тикъ; ломбта; ломка; л ёмкій; лбм-
кость; ломйка кривляка; ломовой,
ломовйкъ; въ сложи.: Ломоносовъ;
ломи-к&мень разрывъ-трава; буре-
ломъ, косто-лбмъ. Изъ цсл. пре-
ломлять, преломленіе.
мр. ломъ орудіе для ломанья;
ломыты,-ся; ломота, бр. ломъ; ло-
миць,-ца. др. ломъ дѣйствіе ло-
манья; ломити, ломати, сс. лолш*гк,
П^ѢлОМНТН, ПрѢлСМЛЕННН. СЛ. ІО-
тііі. б. ломгл ломаю. с. лёмати,
лёмам бить, колотить, ч. Іот
ломанье; трескъ; Іотііі; Іатаіі;
Іотоі трескъ; Іотоѵу ломкій; ло-
мовой; Іотепі ломанье; Іатіеѵу
ломкій; Іотоз стукотня; Іото-
гііі стучать, п. іот ломанье;
трескъ, грохотъ; іотіб, Іотаб,
Іатаё; Іотпу ломкій, вл. Іетіб;
Іатаб. нл. Іатаз. плб. Ійтіі.
— прус. Іітіѵеу ломать, лтш.
Ііті изгибаться подъ тяжестью.
(лит. Ішпаз увѣчный, м.-б., изъ нѣм.).
дрсѣв. 1ет]а бить, разбивать, пре-
пятствовать; Іаті увѣчный, хро-
мой, искалѣченный. дрсак. Іет-
тіап калѣчить; Іат искалѣченный
анг. Іатѳ убогій, хромой, дрвнм.
Іепцап калѣчить; Іат увѣчный.
ннѣм. ІаЬтеп; Іаѣіп и др. .герм.
(см. А. Тогр, 363). М.-б., лат.
1апіо,-аге раздирать, терзать; 1а-
піо, -опій, Іапіпз мясникъ (если
изъ *Іатіо8.см. 1ѴЕѴ7-412). Прель-
вицъ (Рг. Е^Ѵ. 317) относитъ сюда
гр. тюігред, ѵсоІЕрыы; непрерывно,
упорно изъ при чемъ
выставляется *о!ето: *Гбто ло-
мать (?) Ср. Еіск, 1- 537.
ЛОМТ&, Р.лбма болото, употр.
діал. пск. твр. Множѳств. ломы,
Р. ломовъ поемный низменный лугъ,
болото (?) (ДСл. 2, 270 неясно).
бр. ломй заваленное, покрытое
сучьями мѣсто въ лѣсу. (Нос. Сл.
271). др. ломъ болото. (Срезн.
М. 2, 46). сс. доліъ Іосив раіидовив
(МЬ. 343). с. лбм кусты, тѣнистое
мѣсто въ лѣсу; у Мичатека «ломо-
носовый кустъ».
— Ср. лтш. Іаша низкое мѣсто,
лужа, болото, низина на пашнѣ.
лит. 1ош& низкое мѣсто на пашнѣ,
долина; съ другимъ суф. лтш.
Іапіз непроходимое мѣсто въ лѣсу,
— 468 —
лѣсное болото и друг. балт. (См.
Буга, РФВ. 66, 225 и д.). лат.
Іаша лужа, болото, трясина. Дру-
гія возможности см. ЖЕЖ- 409.
Здѣсь литература. Съ ломить
едва ли соединимо (Ср. МЕЖ 164.
Маіаепаиег, С81. 244).
ЛОН Й,діал. сѣвр.-вост. въ прош-
ломъ году (ДСл. 2, 271); ловйсь,
лопйсь, лонйсь,яж.; лонскбй, ло-
нёшній, лонйшній прошлогодній;
кстрм. олбнно оч. давно; олонйсь,
олонйсь въ прошломъ году; ряз.
недавно (ДСл. 2, 694).
мр. доны въ прошломъ году
(у Гринч. нѣтъ); лунчакъ годова-
лый баранъ. др. лони въ прошломъ
году; лоньекъ прошлогодній; лонь-
щина прошлогоднее, годовалое (напр.
телушка.) (Примѣры у Срезн.
М. 2, 46.) сс. лани. сл. Іапі тж.
б. ліни въ прошломъ году; иб-лани
въ запрошломъ году; лански прош-
логодній.1 с. лйпе, лани и лани,
я&них въ прошломъ году; лйн>скй.
ч. Іопі, ѵіопі; Іопаку тж. слвц. 1а-
йа]5і прошлогодній; Іайа^век прош-
лый годъ. п. Іопі, Іоп&кі тж.
вл. Іопі. нл. Іопі.
— Общслав. *о!пі въ другой,
иной, тотъ разъ, пору, время.
лат. стар. оШ тогда, іипс;
оііиз Шв; бііт нѣкогда, когда-то;
иІ8 по ту сторону; иііга, иіісг,
тж. иИітиз по ту сторону ле-
жащій, самый дальній, дрир. іаіі,
апаіі іііе; оісЬепе ргаеіегеа; оі
ргоріег, диіа, диосі; ішѣоіі иііга.
Сюда же перегласов.: лат. аііиз
другой, иной. гот. а1]із другой.
дрвнм. аіі-іапіі чужеземка=ннгѢм.
еіепй, анс. еііез иначе, анг. еке
иной, другой и другія герм. (А.
Тогр, 22). лит. аіё но. гр. <Шо§
другой, иной; а№а но. дрир. аііе
другой. (ЖЕЖ- 538. Здѣсь литер.
МЕЖ 221. ГСл. 190. Вондр.
810г. 1, 298, Вгшрп. Сггсіг. I3,
154 и др. м.).
лбно, Р. лбна, книж. изъ цсл.,
зіпиз, колѣни, грудь,нѣдра, пазуха.
др. и сс. зіпиз хбЛлго?; іезіісиіиз.
мр. лоно, лоньо грудь, бр. лони
Мн. охапка, колѣни. (?) («Возьми
дзидя на лони»), улонне объятіе.
ч. іьпо лоно. п. Іопо лоно, колѣни;
грудь; чрево, вл. Іопо горсть.
нл. Іопо лоно; горсть, плб. Іііпй.
— Неясно. Производятъ (Вовдр.
8Юг. 1, 379. Міккоіа, ВВ. 22,
246) отъ корня *1ец- гнуть, (см.
локоть); ср. гр, Хехо$, Івхід, Хг-
хаѵу, Хахагу сосудъ, лат. Іапх,
Іапеіз блюдо, сосудъ. Меіііеі (Ёі.
131) сомнѣвается въэгомъ сопоста-
вленіи, ибо к не выпадаетъ предъ п.
(ср. молкнуть, но также пле-
снуть.) Общслав. основная фор-
ма(по Вондр.) *1окпб,или*1оц8по-,
*1адзпо- (ср. ЖЕЖ- 412). Иначе
А. Тогр, (362): дрсѣв. ІаІа аскіа
прилегать, приставать, лит. Іораз
лоскутъ; Іараз листъ. Инде. *1ар-.
Слѣд., лоно изъ *1арпо-.
лбпань,Р.лбпани,діал.донск.
колодезь на болотѣ, на топи.
сл. Іар постъ, зѣвъ. с. лап влаж-
ная топкая почва.
— Неясно. Возможно было бысо-
е динить съ л о п а т ь или лопнуть
но трудно объяснить значеніе (ср.
Вондракъ, 816г. 1, 298).
Лбпасть, Р. лбпасти широ-
кій плоскій конецъ лопаты, весла
и т. п. лопастный, двух-лбластный,
трех-лбпастный и пр.
— Къ группѣ лапа, лопата,
лепестъи проч. Ср. пол. Іорувіка
— 469 —
вм, корузіка, чеш. Іораіа, Іораіка
въ смыслѣ лопасть у весла; мрус.
лопать лопасть весла.
ЛОпАта, Р. лопйты: лотт&тка.
лопйточка; лбпатёяь р^дъ бурава
ложкою, которымъ сверлятъ ко-
лесныя ступицы; лопатить пере-
сыпать зерно лопатою для освѣ-
женія.
мр. лопата, лопатка; лбпатень.
бр. тж. до. и со. лопата. б. ло-
пата, лопатка, с. лопата, ч. Іо-
раіа, іораіѣа. п. вл. Іораса,
нл. Іораіа.
— лит. іореіі лопата (къ Ібра
лапа (собаки, медвѣдя), которое
соотвѣтствуетъ слав. лапа. герм.
Ібіап и проч. (Буга. РФВ. 56,
343). лтш. Іарзіа, дрпрус. Іоріо
тж. алб. Гораіе лопата. ир. Іие
руль. (Ср.МеіПеі, Ёі. 291. Зіпкез,
253. А.Тогр, 370. Кагіошсг, 81тга.
ѵ^уг, 355.) См. лапа, лопухъ,
лопасть,
Л б пат ь, лб паю, лйпаешь,
жрать, ѣсть жадно, по-собачьи;
слопать съѣсть, проглотить; лбпа,
Р. лбпы жрачъ, объѣдала.
мр. лопаты, б. лопамъ, .то пн а
пожираю, пожру.
— дрвнм. ІаЙап. гр. Хафѵбйоо
и проч. (См. подъ лобзать.)
Такъ Козловскій (АЯ. 11, 390).
Впрочемъ, онъ допускаетъ также
тожество лопать ѣсть и ло-
паться, лопнуть, сопоста-
вляя относительно значенія тре-
скать ѣсть и трескаться,
лопаться, Инде.
лбпнуТЬ, лбпву, лбпнешь,
треснуть, надломиться; лбпаться;
полопаться; лбпанецъ что лоп-
нуло, или готово лопнуть (о гор-
шкѣ, цвѣточной почкѣ. ДСл. 2,
272).
мр. лопнуты, лопаты.-ся. Мик-
лошичъ (МЕ^Ѵ. 174) сюда же от-
носитъ. ч. Іороі тяжелая работа;
заботы,
— Звукоподражательное. Совпа-
деніе съ лопать жрать, м.-б.,
случайное; но, м.-б., это одно и
то же въ разномъ значеніи: ср.
трескать въ значеніи жадно ѣсть
и трескаться, трещать. Уленбекъ
(ІЕ. 17, 94) убѣжденъ въ этомъ.
Ягичъ (АЯ. 2, 396) сближаетъ
съ лит. аірі-і, аірзій дѣлаться без-
сильнымъ, изнемогать. Невѣрно
Горяевъ (ГСл. 191).
ЛОПТЙ, Р. лоптй (пишутъ
тоже: лапта) родъ весельца, ло-
паточка, чѣмъ бьютъ лтъ. самая
игра. с. лепта мячъ; лоптати се,
лбптам се играть въ мячъ, ч. Іоріа
мячъ.
— Къ лапа, лопата, ло-
пасть, лопѵхъ. (См. э. с. Ср.
МЕѴѴ. 174. Брандтъ. Доп. Зам.
94. Буга, РФВ. 66, 243).
ЛОПУХЪ, Р. лопуха растеніе
агейит, Іарра, репейникъ, лопуш-
ный, лопушйстый, лопухблый; ло-
пушникъ мѣсто, заросшее лопу-
хами; лопушйться.
мр. лопухъ, лопухатый, лопу-
шачый. бр. лопухъ, сл. Іориѣ,
ІорЪік, ІариЬ. с. лбпух. ч. ІорисЬ,
ІороисЬ; Іорип, іороип; Іорип.
п. ІорисИ, Іоріап, ІорисИа, Іоризяе;
діал. Іиріеп, ЬрисЬа и др. (См. Каг-
І0КІС2, 8}тгп. ѵ?уг.)
— лоп-ухъ: лит. Іараа. Мн,
Іараі листъ, дрвнм. Іаіа ладонь.
(Буга, РФВ 66, 243, Такъ же
Кагіоѵісх, 81оші. куг. 355. Ср.
— 470 —
МЕТС. 174. См. лапа, лопата,
лопаетъ, [др. лапота, б. лапать
(у Дюв. нѣть) займете, изъ
гр. лала^ог. лат. ІараЙшш И|о-
вель. Ср. Маігепаиег, С81. 237.
тсетс.* 412.]
лбекутъ, лоскута, сѣвск,
лоскутъ. Мн. лоскуты и лоскутья;
лоскутокъ, лоскутикъ; лоскутный
(напр.рядъ, гостиница, въ Москвѣ);
лоскутникъ торговецъ лоскутьями;
оборванецъ; лоскутница.
мр. лоскутъ (МЕТС. 174. У Гриня,
нѣтъ), др. лоскутъ участокъ земли.
— Не совсѣмъ ясно. Толкованія
различны. По Миклошичу (МЕТС.
1. с.), можно сравнить съ лит.
Іизка лоскутъ, (у Куршата въ скоб-
кахъ) обыкновенно Іизкоз. Маіге-
паиег (С81. 244. Ьізі;. Й1. 9, 216)
производитъ отъ шв. Іазк Іасіпіа
А. Тогр (364) сравниваетъ ервнм.
ернжнм. ІазеЬе лоскутъ, заплата.
Если это такъ, то ср. сс. аошь
еѵтеір^ р'іііз, тасііепіиз. б. лошъ,
лоша, лошо дурной; лошавъ,
лотовъ тж. с. лбш плохой, не-
благопріятный, несчастный. (Отно-
сительно этой группы см. МЕТС.
174. А. Тогр, 1. с. ТСЕТС* 749
подъ зиЫезІпз. Здѣсь литература).
Относительно значенія ср. По-
тебня, Эт. 4. 17. Погодинъ (Слѣды
158), въ виду отдѣльнаго суще-
ствованія словъ лохъ и скутъ
(рус. скуты онучи; скутня тря-
пичная затычка для трубъ, стслав.
скоута и проч. см. скута) счи-
таетъ лос-кутъ результатомъ сло-
женія *лох-скутъ; *лохъ пол. Іасіт,
по его мнѣнію, заимств. изъ дрвнм.
Іакап, ервнм. ІасЬеп кусокъ ма-
теріи, верхнее платье; скутъ изъ
гот. зкаиіз. гіѣм. зсіюзз. Нельзя
согласиться. [Нельзя ли соединить
съ лит. Іигіаз, Ішзіаз кусокъ?
См. э. с. Буга, РФВ. 65, 226.]
См. л о хмо тъ.
ЛОСКЪ, Р. лоска и лоску:
лоснйгься; лощйть; лоснйво, ло-
щйло орудіе для лощенія.
мр. лыскъ блескъ, лоскъ; лощы-
тыся лосниться; лыскати, лыснуты,
лыскнуты блестѣть, блеснуть; лыс-
ковка зерно бусъ; лыскавыця
зарница, бр. лоскъ; лосковаць
лощить, др. лЬщатися блестѣть;
льщапніе блескъ, сс. льштдтн са
блестѣть (сюда же оу-лыскдтн са
улыбаться; «с-лысндтн са.) сл. Іезк
блескъ, лоскъ; ІеЙсаН зе, Іезкаіі зе;
Іезпоіі. б. лъсна блесну; лъща,
лъекамъ бле^у;-са лоснюсь; лъекавъ
блестящій, лоснящійся; лъекавина
блескъ, с. лйштити, лаштйм ло-
щить. ч. Іезк блескъ, лоскъ; Іез-
каѵу, Ізкаѵу, Іезкіу блестящій;
Іевкпоиіі зе, Ізкпоиіі зе блестѣть.
п. іузк блескъ; Ізкп^ё зі§,1§пі6,
Ізкпіс зіф, Ійніб блестѣть; Іузк-
пфё, Іузп^ё, Іузкаб, -ві$ тж.
-----ЛЬСК- (въ ЛЬШТАТН са) изъ
*лъск- подъ вліяніемъ слѣдующей
мягкой согласной и, м.-б., кльстатн.
Корень тотъ же, что въ лучъ,
луна, лысъ (Меіііеі, М8Ь. 14,
363). Потебня (РФВ. 1, 80) не
считаетъ возможнымъ отдѣлить отъ
ласа, лосо (си.э.с.) и сравни-
ваетъ съ скр, Іакзаш знакъ, мѣта,
цѣль идр.; Іакзауаіі обозначаетъ,
отмѣчаетъ, узнаетъ; Іакзапат
мѣтка, знакъ, обозначеніе и др.
(см. Уленб. АіТС. 256 и сл.
Ср. МЕТС. 178. ГСл. 191) См.
лещадь.
лбсось, Р. лбсося заіто;
лососйна; лососій (напр. пирогъ);
лохъ лосось (въ извѣстномъ со-
— 471 - -
стояніи, См, ДСл. 2, 274.), треска;
лоховйна плохая семга, лососйяа.
ч. Іозоз лосось, семга', Іозозоѵу;
Іововіпа, Іозозоѵіпа. п. Іозоз тж.
Іозозіпа.
—> Исконнородств.: Лйт. 1а-
зхівгй. лтш. Іазіз. прус. іазаззо тж.
дрсѣв. Іах. дрвнм. Іаѣз. ннѣм.
ІасЬв тж. (МЕ5Ѵ. 174. ГСл. 191.
КЕЖ. 223. А. Тогр, 357. Хирііга,
О. Сиіі. 191.) По Ріск’у (Р, 531),
къ корню *Іед-: *1ад прыгать;
подобно тому какъ лат. ваіто отъ
заііге. Относительно лохъ ср. се-
лехъ: селезень; пол. пюсЬ: тозкаі;
рус. жахъ: ужасъ (см. Вгйскпег,
К2. 43, 304 и др. м. МѴСтг. 1,
259).
ЛОСЬ, Р. лося сегоил аісел;
созвѣздіе большой медвѣдицы; ло-
сйца, лосиха; лосенокъ; лосій; ло-
синый, лосйна; [сюда же (по Далю,
Сл. 2, 273.) діал. лоеёха здоровая,
гладкая баба. Потебня (РФВ. 1, 80)
относитъ къ по скъ, л о снит ься
(см. э. с.)].
мр. лось; лосьбвый. др. лось
лось (у Вл. Мономаха); созвѣздіе
большаямедвѣдица(у Аѳан. Никит.)
сл. І08. ч. Іоз аісез; Іояі лосій;
Іозіпа; Іозісе лосиха. п. Іов лось;
1'оэгуса лошжаДозіса лосина (кожа);
Ьаі лосій. Въ стар. чеш. и пол.
также онагръ. вл. Іоз.— всѣ изъ
рус. [Впрочемъ въ зап. слав. могло
возникнуть І08Ь ИЗЪ *0І8Ь, ПО
въ слов. должно было бы быть
*1аз.]
— дрсѣв. еідг (тема: *а1^і). анс.
еоік. дрвнм. еіаііо, еШо. ннѣм.
еісѣ. сскр. г\уа-8 м. родъ анти-
лопы (самецъ), пам. гиз каменный
баранѣ, лось изъ *олсь, того же
происхожденія, что олень, лань
съ другимъ суффиксомъ (см. э. е.).
лат. аісе, аісёз, Р. аісез. В. аісеп,
изъ герм. гр. тж. также
заимств. ивъ какого-либо герм.
(МЕЖ.174. ГСл. 192. КЕІѴ.
87. А. Тогр, 26. Уленб. АІЖ 35.
ЖЕЖ ’ 24. Вги^шапп, II, 1,
169. Подробности у ОзіЬой’а, Е1.
Раг. 318 и д. Здѣсь литература и
разборъ другихъ объясненій. По
его мнѣнію, инде. *о1-й-і- и *б!-к-і
Ср. Потебня, РФВ. 1, 79 и сл.
Воізасц, Вё. 45).
ЛОТѲрёя, Р. лотерёи; діал.
лотарёя; лотерейный (иногда слы-
шится удвоеніе т: лоттерея).
— Новое заимств. изъ фр. 1о-
Іегіе или нѣм. Іоііегіе (послѣднее
вѣроятнѣе, въ виду 11). [срлат.
Іоіегіа. лат. изъ герм.: гот. Ыапіз
жребій, часть, наслѣдство, дрсѣв.
Ыапі. анс. Ыуі. анг. Іоі. Отсюда
ит. Іоііо. фр. Іоі; етарфр. Іоііг
метать жребій. КЕЖ. 241.]
ЛОТОКЪ* Р. лотка плоско-
донное корыто, почвы; лоточекъ
діал. твср. водосточный жалобъ
на крышѣ, сѣвск. лотокъ, потока,
вообще жалобъ для стока воды;
діал. твр. лоточйна оврагъ.
мр. лоты къ. Р. потоку, обыкн.
Мн. лотокы мельничный лотокъ,
каналъ; лоточекъ деревянная труб-
ка , по которой идетъ мука (изъ
подъ жернова), бр. лотокъ водо-
сточный жолобъ. п. Іоіок русло
— Неясно. Маігепаисг (С81. 238)
сравниваетъ лит. Іаіаказ лужа,
сапаііз, /іяіиіа адиагіа, адиегіие-
Іил. У Куршата (ЪЬж. 222)
въ скобкахъ и переведено лужа,
(напр. на полу. Ср. Касіотгісг,
8і\ѵп. чѵуг. 356.) Уленбекъ (АіЖ
258) относитъ къ одной группѣ
съ дрвнм. ІаІІа планка, срвнм. Іасіе
доска, лавка, ир. зіаі. кимр. ПаіЬ.
— 472 —
брет. Іаг вѣтка., жердь. Едва ли
сюда сскр. .(необъясненное) Іаіа
лоза, вѣтка.
ЛОТЫГа, Р. лотйги ?и. гу-
ляка, забулдыга, др. лотыгство
абсотіа (Срезн. М. 2, 47).
— Вѣроятно,старое рус. заимств.
изъ герм.: шв. ІаШп» рі§ег, оііо-
зиз, дезез. гот. Іаіз лѣнивый
Ы]ап лѣниться. дрсѣв. 1еі]а за-
держивать; Іаіг лтькшый и др.
герм. (А. Тогр. 359. См. подъ
лѣнивъ.) Изъ герм. же с. лотиьа
нерадивость, неряшливость; соотв.
гот. Іаѣеі тж. (МЕАУ. 174. Маіге-
паиег, С81. 57.) Впрочемъ, м.-б.,
одного происхожденія съло дарь.
(Ср. Кагіоѵлсд, 8Рѵп.. ѵ,уг. 356).
ЛОхйнь, Р. лохани посуда
для мытья, круглой или овальной
формы; лоханка; лоханный; лохйп-
ница прачка (діал.? ДСл. 2, 274).
ДР- лохань ж.; лоханя родъ
сосуда (заевидѣт. съ XII в. Срезн.
М. 2, 47. Фасмеръ, Эт. III, 116).
— Заимств. изъ гр. Хехаѵр. дор.
Іахату блюдо, чаша. По мнѣнію
Фасмера (1. с.), ивъ какого-либо
сргр. *1ах<т(от); (нгр. Іауаи,
діал. Хахаѵа, но не ^ауать).
[Здѣсь же невѣрно объясняется
діал. ряз. лежёнь бочка, какъ
заимств. изъ осм. 1е|еп. Это къ ле-
жать.Ср. сѣвск. стойка кадка,
особенно имѣющая форму бочки,
а также сѣвск. лёжень улей въ на-
клонномъ или лежачемъ положе-
ніи.] Брандтъ сомнѣвается въ гр.
происхожденіи, ибо неясны о и х.
(Доп. Зам. 92). Миклошичъ (Ср.
МЕІУ. 163.) здѣсь приводитъ сс.
лекднип /лхаѵ^: с. лёѣен мѣдный
тазъ; б. легенъ, лейенъ, Это изъ
осм. Ср. ГСл. 192. Соболевскій,
Заимств, 86. Маіхепагіег, С81. 235.
Коршъ, АЯ. 9, 520.)
ЛОХМбтъ, Р. лохмота, обыкн.
соб. лохмбтье или Мн. лохмотья,
Р. лохмбтьевъ клочья, тряпки,
мохры, рвань; лохматый; лохмачъ;
лохматить; діал. (напр. сѣвск.) Мн,
лохмы всклоченные волосы, друг.
діал. лахмы (*лохма неупотр.);
твр. лохманъ, лохманйна ветхая
сермяга, рабочее платье (ДСл. 2,
279); вгд. лбхонъ, лахбнъ, лак-
мачъ (ДСл. 2, 244).
мр. пахъ; лаха ж. отрепье;
лахмай оборванецъ * лахматый; лах-
манникъ тряпичникъ; лахмиття,
лахманына рубище, отрепье; лох-
матый волъ съ большимъ брюхомъ;
лохматный изорванный, въ лох-
мотьяхъ. бр. лбхмотъ; лохмотбкъ;
лохманйна ветошка; собир. лохо-
моцце. ч. ІасЬ; ІасЬтап тряпка,
лоскутъ, п. ІасЬ, ІасЬтап ло-
хмотье, лоскутья; оборванецъ 1а-
сЬтапа, ІасЬтапіпа, ІасЬтапка
рубище, отрепье, ветошь; ІасЬ-
туіка и др. вл. ІасЬтап обор-
ванецъ, негодяй.
— Неясно. Маігепаиег (С81.
235) считаетъ темнымъ, предлагая,
впрочемъ, сравнить гр. Хаход
ср., Хахщ ж. лоскутъ, клокъ, але-
Х/}ха’ аледфсууа. (Гез.) Слѣд.,
сюда же лат. Іаеег разорванный
Іасіпіа лоскутъ, подгрудокъ (у ско-
та): поли. сскр. Іакіаказ лоскутъ.
(РгЕ\Ѵ. 258). Мысль Маценауера
подробнѣе развилъ Зоітзеп (К2.
37, 580 и сл.): праслав. основа:
*1акео8 (или, м.-б.. *1акза), Пак-
ета. критск. у (въ але&рса) ука-
зываетъ на происхожденіе слав. а
изъ б. Происхожденіе рус. о
(въ лохмы, лохмотъ) должно вы-
ясниться изъ русскаго языка; ср.,
напр., сѣвск. (заул.) вбрииіь вм.
- 473 —
варишь (слышатся изрѣдка,) По-
годинъ (Слѣды. 158 и д.) ду-
маетъ, что лох-мотьѳ такое сло-
женіе, какъ лоскутъ; -мотье или
примѣненіе къ мотать или само-
стоят. слово (ср. орл. мбтья силки
волосяныя петли на бечевѣ). Нельзя
согласиться. Вѣрнѣе этихъ выво-
довъ предположеніе Кагкпѵіс/.а
($Ьѵп. куг. 351): изъ стар. нѣм.
ІасЬ полотно (нынѣ Іеіпіакеп, ІізсН-
іасЬ, іакеп. ервнм. ІасЬеп. дрвнм.
ІаЫіап полотно, холстъ, платъ.
(нын. Іакеп изъ сѣвгерм.) См.
А. Тогр, 356. Здѣсь высказано
предположеніе о первонач. зна-
ченіи въ герм.: тряпка, лоскутъ,
лохмотъ.
ЛОХЪ, Р. лоха см. лосось.
лдшадь, Р.лбшади; лошйдка,
лошаденка, лошадушка, лошади-
ный; лош&къ.
мр. ноша Р. лошати жеребе-
нокъ; лошакъ, лошачокъ, лош&тко
двухлѣтній мерлнъ; лошыця ко-
была. др. лошадь (засвид. въ
Лавр. л.); лошадька, лошакъ, ло-
шачекъ (Срезн. М. 2, 48). п. Іозг^.
жеребенокъ; іозга кобылица; іовхак.
— Заимств. изъ тюрк. апаша ло-
шадь , меринъ. Нач. о- отпало
(ср. лачуга, лафа); оконч. -дь не-
ясно. По Коршу (Изв. 8, 4, 45)
первонач. лошя. Брандтъ (РФВ.
18, 34 и сл.) допускаетъ суф. -дь,
вначалѣ собир. знач. Такъ же
Мел іо райскій (Изв. Ю, 4, 122)
Ср. МЕТС. 174. АЯ. 11, 108.
Подробности относ. пол. вм. Кагіо-
Ѵгісх, 81ѵт. \ѵуг. 355.
лубъ, Р. луба н лубу; собир.
лубьё; Мн. л^бья; луббкъ, лубя-
нбй; лубйнка коробка изъ луба;
названіе улицы въ Моеквѣ; лубе-
нѣть, залубенѣть отвердѣть.
А ГТпйпЙгіаітгл-иі/чіій Сттпиип».
мр. лубъ, Р, лубу; лубокъ; лубка
табакерка; лубьяный; лубьйнка по-
возка, обшитая лубомъ; бр. лубъ;
Лубянка и др. др. лубъ лубъ;ма-
терьялъ для письма; лубяный, сс.
лАукьнъ лубяной, сл. ІиЬ аІЬигпит;
кора. б. лубъ лубъ. с. луб тж.,
лубура лубяное лукошко; лубвача
хижина, крытая лубомъ, ч. ІиЬ,
п. ІиЬ кора; лубокъ; ІиЬек лу-
бокъ; ІиЬіе колчанъ; вл. ІиЬ. нл. ІиЬ
бечайка.
Сюда же относятъ: п&луба мостъ
на кораблѣ; ч. раІиЬа. п. раІиЬа
повозочная крыша.
— лит. ІиЬа тесина, доска; 1й-
Ьоя дощатый потолокъ; ІйЪаз, 16-
Ьаз кора. лтш. ІиЬа гонтъ, гонто-
вая доска, дрпрус. ІиЬЬо тесина.
лат. ІіЬег лубъ, лыко; впослѣд-
ствіи книга (изъ *1иЬег). Инде.
*1иЬЬ-. Консонантизмъ *1ир-, *1иЬ-
показываютъ: дрвнм. ІоиЬ, Іоир
листва; ІиН воздухъ; ІоЙ кора,
лубъ, лыко; ІоиН скорлупа орѣхо-
вая; ннѣм. ІаиЬ; ІиН. гот. ІаиГз
листъ; ІиНиз воздухъ, дрсѣв. Іаиі
листъ, листва; Іорѣ крыша, воз-
духъ; дрсѣв. іаирг коробка, анс.
Іеар верша (Тгаиішапп, ВВ. 29,
308) и др. герм. (см. А. Тогр,
376 и сл.). ир. Іискіаг лодка, рус.
лупить съ семействомъ (см. э. с.).
(ТСЕТС>. 425. ВеісЬеП, К2, 39,16.
Эндзелинъ, Сл.-балт. Эт. 7.)
1. Лугъ, Р. луга в л?гу, М.
лугѣ, на лугу; МнИ. лугй; діал.
ряв. вор. Мн. лузи; Ед. *лузь;
М. «во лузйхъ»; лужокъ, луговбй
(напр. о сѣнѣ); луговйна; лужай-
никъ растеніе Нтозеііа адиаііса;
соіскісит аисіцтпаіе; луговйкъ
растеніе аіга; лужайка.
мр. лугъ лѣсъ на низменности;
луговина пастбище; луг&рь раз-
бойникъ, скрывавшійся въ степныхъ
32
— 474 —
лѣсахъ. бр. лугъ. др. лугъ лѣсъ,
болото, заливной лугъ, лугъ (Срезн.
М. 2, 49); лужьный лгаеной/сл. 16^.
б.лАГЬ лѣсъ на низкомъ мѣстѣ ,ъро-
тивопол. гора лѣсъ на горахъ; лаго-
витъ. с. луг лѣсъ на низкомъ мѣ-
стѣ, тростникъ, камыши; лугар
лѣсничій; палучак маленькій лу-
жокъ, ч. ІиЬ низкое, болотистое
мѣсто; раІоиЬ поляна, лужокъ
(незаливной); п. 1^, Іп^,
топь, болото, лѣсъ на болотѣ,
болотистый лугъ [іи&, по замѣча-
нію Миклошича, МЕ\Ѵ. 173, изъ
рус. По Втискпсг’у (К2. 42, 355)
скорѣе изъ чеш., ибо Соф. библ.
(гдѣ 1п§) не знаетъ заимствованій
изъ рус* Впрочемъ, даже и че-
хизмомъ нѣтъ причины считать].
— Не совсѣмъ ясно. Вгііскпег
(1. соотноситъ къ одной группѣ съ
лука, пол. Ц,ка лугъ, долина и
лужа (см. э, с.). Горяевъ (122)
пытается соединить съ лага (см.
лечь). Это едва ли. Другіе (см.
Озіііой, Еіут. Раг. 355) сравни-
ваютъ: лит. Іайказ поле. лат. Іцсиз
роща. дрвнм.- ІоЬ лугъ, поле. сскр.
Іок&з свободное пространство. Не
вполнѣ соотвѣтствуютъ въ звуко-
вомъ отношеніи. Ср. Реіегйкоп. АЯ.
34, 376.
2. лугъ, Р. луга, діал. кур.,
палокъ, букъ (ДСл. 2, 275).
мр. лужыты мыть въ щелокѣ,
щелочить, бр. лѵгъ ир’локз, букъ,
сл. 1и$ щелокъ; Іигііі. б. луга пе-
пелява вода, щелокъ, с. луг пепелъ,
зола; лужити, лужим бучить;
лужиида жлукто. ч. ІооЬ щелокъ;
Іонію ѵаІІ щелочить. п. ІнЙус.
вл. 1іі&. нл. 1н&.
— Старое заимств. изъ герм.:
дрвмм.іои^а. ннѣм. Іаи^е щелокъ.
дрсѣв. Іаи^ купанье, теплая вода.
анс. 1ёа§ щелокъ. анг. Іуе, Ііе.
тж..(А. Тогр, 371. Ср. МЕ1Ѵ. 175.
Маігепаиег, С81. 246. Кагіомгісг,
8Сѵп. ѵ»уг, 356). Невѣрно Горяевъ
(Сл. 192).
Луда, Р. луды др. верхняя
одежда, плащъ (Срезн. М. 2, 49);
діал. пск. луданъ яахмдка; пенз.
лудановый шелковый (ДСл. 2. 276).
мр. луданъ родъ матеріи; каф-
танъ изъ нея; лудына, луднння
одежда; облудка шелуха (напр. на
луковицѣ); облуда плева на глазу.
ч. Ішіеп неваленое сукно.
— Заимств. изъ герм.: дрнжм.
Іо Шо грубая верхняя одежда, анс.
ІоіКа тж. дрвнм. ішіо, Іойо гру-
бая шерстяная матерія, накидка
изъ нея. дрсѣв. Іобі плащъ. ннѣм.
Іогіеп ветошка; неваленое сукно
(А. Тогр, 374. МЕѴГ. 175. ГСл.
193. Маігепаиег, С81.245. Потебня,
Эт. 3, 32).
1. ЛУДИТЬ, лужу, лудишь
обманывать, діал. (?) (ДСл. 2,276).
мр. лудыты привлекать, замани-
вать. бр. лудзиць издѣваться.
др. сс. ліудъ зіиііиз; лсуднтн десі-
реге; п(іѣАоужддтн; москолудъ уе-
%(на&ѵг$; москолудити (Щіо№уеІѵ;
москолудиге, москолудьотво уціо-
Хо-уіа (Срезн. М. 2, 176). б. лудъ
безумный, озорной, шаловливый;
лудо-младо добрый молодецъ; лу-
дость сумасшествіе, проказниче-
ство, с. луд сумасшедшій; глупый;
незрѣлый; луда дура; лудак ду-
ракъ; ладити се, лудйм се при-
кидываться дуракомъ; лудница
домъ сумасшедшихъ; лудбв ду-
ракъ, лудовати, лудуём сумасброд-
ствовать; зілуд напрасно. ч. Іші;
ІошіШ манить, привлекать; іои-
йіѵу. п.іийгіё обламывать, оболь-
щать; иіисіа, ішіаізімо соблазнъ;
ва. ѵоЫікШб.
— 475 —
— лит. ІіиЛёІі, Ііййаій быть
взволнованнымъ; Ішйпаз взволно-
ванный. гот. Ііиіе льстивый. дрсѣв.
1]51г отвратительный; Ійіа кла-
няться, преклонять колѣни въ
почтеніи; падать, анс. Ійіап скло-
няться, падать, дрвнм. ІйгЬёп
подслушивать, быть въ засадѣ.
(А. Тогр, 374. МЕТС 175).
2. лудЙТЬ, лужу, лудишь по-
крывать слоемъ свинца или олова
(о мѣдной посудѣ); вйлудить, по-
лудйть; полуда; лужёный; лудйль-
щикъ; лудйльня.
мр. полуда глазурь; бѣльмо;
катаракта. др. лудити покрывать
оловомъ.
— Считаютъ заимств. изъ нѣм.
Ібіеп, срвнм. ІоеѢеп паять, отъ
Іоі. срвнм. Іоі. гол. Іоой. анс.
ІёаП, анг. Іеасі свинецъ. Маігепаиег
{С81. 58) считаетъ ближе гол.
Іоойеп. Ср. п. Ішіѵѵізагг литей-
щикъ, плавильщикъ (пушекъ, ко-
локоловъ)- изъ Іоі-"іей«ог (Маіг.
С81. 245). Ср., впрочемъ, Потебня,
Эт. 3, 32-. Кагіоѵгісх, 8Р.ѵг. 349.
Л^жа, Р. л^жи; лужистый
обильный лужами; (діал. южн.
калюжа лужа; калужа тж; ка-
луга топь, болото).
мр. лужа (у Гринченка нѣтъ);
(обыкн. калюжа, калюжка лужа,
грязь; калюжный болотистый, гряз-
ный). др. лужа. сс. лерка раіиз,
лужа. сл. Іийа, (каіийа). ч. Іои&е,
(каіиѣа, каіийе). л. (каЫа; ка-
Іигпу, каіиіапу грязный), вл. Іийа.
— Ср. лит. 1ійе;ав болото (МЕ\Ѵ
177). Вгйскпег (КЗ. 42, 355) от-
носитъ къ 1. лугъ. Сюда же, по
его мнѣнію, калуга, калюжа
съ иредст. ка- (см. калъ). Если
согласиться съ этимъ и считать
калуга, калюжа неотдѣлимыми отъ
калъ, то придется видѣть здѣсь
утрату коренного ка-, вслѣдствіе
примѣненія къ лугъ. [Ср. раз-
сужденіе (неубѣдительное) Брюк-
нера о преф. ка-. К2. 45, 34.
Ср. Реіегззоп, АЯ. 34, 383].
лузгЙТЬ, луэгйю, лузгйешь
очищать отъ скорлупы (напр. под-
солнухи, орѣхи), лузжйть (произн.
лужжйть), лузжу, лузжйшь; діал.
ласкать; лузг& шелуха, скорлупка;
діал. луска тж. лущить, вылу-
щить; съ выпаденіемъ горт. діал.
юж. л^сіфъ щелкнуть, треснуть,
ударить; л^снуться; лузй/гь.
мр. лусгаты, лускаты, лузаты.
лущиты; лузга, лужй чешуя, скор-
лупа; лущъ )гіп^Ша соссоікгаиз-
іез; лущыкъ, лусканець орѣхъ;
допускъ трескъ и др. бр. луз-
гаць; лузга, луска; лухта. др.
луска, луспа шелуха; лусяути
издавать звукъ или шумъ (Срезн.
М. 2,56). сс. лоускд, лоуспл. сл.Іизка
шелуха, мякина; Іпзкаіі-, 1]'иг^аіі,
Іпйсііі; Іизёіпа скорлупа; б. лу-
щина скорлупа, чешуя; луспа че-
шуя, шелуха; луспавъ чешуйча-
тый. с. .ъуска шелуха, скорлупа,
чешуя; льускав слоистый, листо-
ватый; льуштити, л>уіптйм лущить,
ч. Іизка стручокъ, лузга; Іиёііпа
шелуха. Сюда же Іизк щелчокъ;
Іизкаіі щелкать, п. Іизка чешуйка,
кожица, шелуха, стручокъ, лузга;
Іизкаб шелушить; Іизгсгак лѣсной
орѣхъ; вл. Іизсіс; іизкас щелкать.
нл. Іизсіз; Ііі&сіпа.
— Общеслав. *лус-ка-; подъ
вліяніемъ такихъ (частыхъ), какъ
брызгать, дрызгать, мозгнуть и
проч. лузга (Впрочемъ, ср. Брюн-
неръ, К7, 45, 42). Первоначаль-
ное значеніе трескаться, разры-
ваться; отсюда съ одной стороны:
что трескается: скорлупа, обо-
32*
— 476 —
лочка, шелуха и проч, шелушишь,
очищать отъ скорлупы; съ дру-
гой: издавать звукъ при распаде-
ніи; отсюда: щелкнуть, ударить,
треснуть; щелчокъ (чеш.). Родств.
не всѣ вполнѣ совпадаютъ въ зву-
ковомъ й семазіологическомъ отно-
шеніи. Наиболѣе близки: лит. Ійгіі.
1ІІ&2ІІ, Ійзхіп, аог. Ій хай ломаться;
Іаивзіі, Іаигіи ломать; мгкр, Іаи-
хуіі, Іаигаи тж. Іапгіз, Ішів из-
. г омъ, пол омъ; бурел омъ (въ лѣсу);
пи-іиг^з оборванецъ; Іиг^із, Ійекіз
тж.; Іизкоз лоскуты; Ійкиѣае Іа-
сіпіа; Іикзхіаз скорлупа, шелуха
(Буга, РФВ. 65, 318); лтіп. Іаиѳі
ломать; Іаизкз трескъ; Іаизка лузга
(Эндзелинъ, Сл.-’балт. от. 197) Дру-
гія родств. разнятся въ звуковомъ
и семазіолосическомъ отношеніи:
сскр. ги]а1і разбиваетъ, разламы-
ваетъ; іп^па-з сломанный; гб^а-з
болѣзнь; ги]а ло.иьг болѣзнь, стра-
даніе. [Относ. осет. Іихіііа кѣапшіса
они разрываютъ см. Уленб. АіѴѴ.
251]. гр. аіѵххохедц неразрывная
связь; АыуаЛ'од, Лік/род печаль-
ный, несчастный, лат. 1п§ео,-еге
носить трауръ^ сѣтовать; Інсіиз
трауръ, печаль, горесть, нѣм.
Іііске пустота, Іоск дыра, Іике
слуховое окно, дрвнм. ІоЬ дыра;
ІіоЫіаптлирть, драть, анс. Ійкап
тж. Инде. *1ѳи-^- (слав. й балт.);
*1еи-^- (сскр.) (Ср. МЕТС. 176.
ГСл. 193. ТСЕТС3 445. РгЕТС. 266,
ХуЬаіу, АЯ. 16, 397 и сл. Воізасд,
Бё. 571. Другая литература у
Вальде 1. с.). Бопг. луепа, по мнѣ-
нію Зубатаго (АЯ. 16, 403), есть
контаминація изъ луска и лупина.
лук&, Р. луки, собств. изгибъ;
кривизна, дуга (рѣки, берега); от-
сюда: заливной лугъ, т.-е. оги-
баемый рѣкой, губа, заливъ.
2. лук&въ, лукава, лукаво;
лукавый хитрый, коварный, т.-е.
непрямой, обходящій (ср. «прямой
человѣкъ», нелукавый); лук&вить;
лукавецъ; лукавство; обл. твр. ло-
коть разсоха, развилье у сохи;
излучина изгибъ; излучистый (напр.
берегъ); лукомбрье.
3. лукъ, Р. лука агсиз, упру-
гая палка, стягиваемая тетивою
для пусканія стрѣлъ; лучокъ; облу-
чокъ собств. вязокъ, огибающій и
связывающій концы грядокъ у те-
лѣги, передніе концы полозьевъ у
саней; отсюда: сидѣнье для кучера;
лукать стрѣлять изъ лука; пук-
нуть; діал. орб. лучйть тж.
мр. лука мысъ, образуемый рѣ-
кой; заливной лугъ; лукъ дуга,
лукъ; лукавый; лукавыты; лу-
кавныкъ. бр. луковйна излучина.
др. лука извилина, изгибъ заливъ;
хитрость, коварство; лукъ тд^ог;
луки у сѣдла; лукавъ извилистый (о
теченіи рѣки); хитрый, коварный;
лукавьнъ; лукати, лукавовати; лу-
кавьство; лукавьствик; лукаво
извилисто; лукоморик; лукота,
лукоть ссухѵіу; уда; лукочь льстецъ
(Срезн. М. 2, 50 и д.). СС. лака
трдлод; лакъ тд^оѵ; лакота кати$;
облакъ кривой; сълакъ іп/іехи$.
сл. Іосеп, Іосеп], Іосап] лучокъ,
силокъ; Ібк лукъ. б. лакъ лукъ;
лдковато полукругомъ; лдка - лугъ,
долина, равнина; лук&въ хитрый;
луказнувамъ лукавлю. С. лук агсив;
собачка у ружья; лука лугъ при
рѣкѣ; гавань; лукав хитрый;
бблук лукъ, изогнутый надъ ко-
лыбелью для занавѣски; сводъ, арка.
ч. Іик лукъ, агсиз; Іибізіе лукъ,
самострѣлъ; Іисііі стрѣлять (изъ
лука); ІоикоѴ косякъ въ колесѣ,
часть обода; оЪІоик сводъ, дуга,
изгибъ, п. 1§к дуга, арка; сѣдель-
ная лука; оЫ^к, оЫ^к лучокъ,
дуга, арка. вл. ѵоЫик лукъ.
— 477 —
— Перегяас. къ ляк-, л*к-.
См. ляка.
лукнб, Г. лукнйі корзина изъ
прутьевъ, коробокъ изъ луба; лу-
кбшко, лукбшечко.
др. лукъно, лукъньце (у Нест.
Срезн. М. 2, 54) кадочка, лу-
кошко; родъ мѣры, тодіиз. сл Докпо
ігіЬиіит рагосіііз ртдепсіит.
с. лукно десятина, платимая при-
ходу. ч. Іикно берестовая корзина,
родъ мѣры.
— лук-но къ лыко (см.э.с.).
Относительно образованія ср.
сук-но, ряд-но, ок-но и т. и.
(ГСл. 193). Другіе допускаютъ
заимств. изъ гр. Хіхѵоѵ согЫя
зресіез; ааппия (Ср. МаЬепаиег,
€81. 246. МЕАУ. 175). Это едва ли.
Затрудняетъ у изъ і.
1. лукъ агсиз см. подъ лука.
2. Лукъ, Р. лука и л^ку аііі-
ит, саера; лучекъ; луковый; луко-
вица; луковка; луковичный.
мр.-бр. лукъ (обыкн. цыбуля).
др. лукъ саера, аіііит. сс. лирн
жмс. сл. Іик, б. лукъ саера; чес-
нбвъ-лукъ или бѣлъ-лукъ чеснокъ;
луковица, с. лук саера и аіііит;
луковица, ч. Іик аіііит. п. Іик
порей, плб. Іеик,
— Старое заимств. изъ герм. (на
ряду съ вертоградъ, плугъ,
черешня и др.): дрсѣв. Іаикг.
дрнжнм. Ібк. анс. Іёас. анг. Іеек.
двнм. Іоиѣ. ннѣм. Іаисѣ лукъ (Ср.
А. Тогр. 355. КЕѴѴ. 227. Маѣге-
паиег С81. 58. МЕТС. 176. ГСл.
193. Кагіоѵгісх, 8Ып. теуг. 356.
Меіііеі, Ё1 179. Уленбекъ, АЯ.
15, 489.) [Изъ герм. же или, м.-б.,
изъ слав. заимств. лит. Іикаі. Мн.
лтш. Іокз, Мн. ібкі лукъ и фин.
Іаика ткж.] [Происхожденіе герм.
группы удовлетворительно не объ-
яснено. Ср. А. Тогр, Кіи^І, с,]
1. лун&, Р. лунй, изъ цсл.
(въ нар. яз. не употребляется;
эамѣн. мѣсяцъ); діал. кстрм.
зарево, сіяніе: лунь тусклый свѣтъ;
книж. лунный отъ луны исходя-
щій, ей принадлежащій; сѣвск.
лунно не совегалю темно, чуть
свѣтло; «стало лунно? разсвѣ-
таетъ, небо посвѣтлѣло; общрус.
лунйтикъ одержимый лунатиз-
момъ.
мр. луна отблескъ, зарево; лу-
навый больной куриной слѣпотой;
др. и сс. лвунд Іипа. б. луна ро-
димое пятно; луна (Дюв. БСл.
1140); лунавъ съ родимымъ пят-
номъ, съ веснушками; мак. луни-
чавъ лунатикъ, ч. Іипа Іипа; за-
рево. л. Іипа зарево, отраженіе
свѣта, плб. Іеипа.
— лат. Іипа луна. зенд. гаохЙпа-
еіяющій. дрпрус. Іаихпоз Мн. со-
звѣздіе. срир. Іиап, Ібп свѣтъ, мѣ-
сяцъ. Инде. *1оицбпа, *1еидзпа.
Затрудненіе представляетъ выпа-
деніе кс или вѣрнѣе кш. Объ*
ясненія различны: Рейегнеп (ІЕ. 5,
66 и сл.) выводитъ изъ *луксна:
*лухна, подобно тому какъ чрьнъ
изъ *чьрснъ: *чьрхнъ. Вондракъ
(810г. 1, 359) не видитъ причины,
почему въ *лухна могло бы исчез-
нуть х. По МеіПе1(ЁІ. ІЗОисл.), ш
могло исчезнуть, какъ въ *чьршно-
(См. черный). Т. обр., остается
*лукна; но кн, какъ иек, остаются;
напр. молкнуть (лоно ничего не
доказываетъ, ибо сближеніе съ гр.
Іяхаѵт] проблематично); вѣроятно,
«, находясь въ группѣ трехъ со-
гласныхъ, подверглось измѣненію,
въ частности сокращенію въ ко-
личественномъ отношеніи, и потому
— 478 —
могло выпасть тамъ, гдѣ передъ
старымъ н оно остается, Ср. Мік-
коіа, ВВ. 22, 245 и д. Вга§т.
Сгаг. 1,785; 787,П.1,264. Сюдаже
съ другимъ вокализмомъ: гр. Аѵ%ѵо$
(*1п^8пов) .мшпяЗа, свѣтильникъ;
кѵхѵід родъ цвѣтка (ср. руе. назва-
нія саіііорзіз’а «уголекъ въ огнѣ»),
сскр. госаз (въ зѵа-госаз-), госіз
свѣтъ, блескъ; гбсаіе блеститъ,
сіяетъ, зенд. гаосаіі- свѣтъ. дрперс.
гапсаЬ- свѣтъ, свѣтильники (особ.
небесные), анс. Иохап, ііхап свѣ-
тить. дрвнм. ііеНнеп свѣтлый и
др. герм. кимр. ПнсЫ; корнв.
1и1іе± молнія. лат. Інсео, іпх и
проч. см. лучъ (ХѴЕ’ѴТ1. 446).
2. лунй, Р. лунй, діал. южн.
(употрб. въ сѣвск), отголосокъ,
эхо, особ. отъ удара палкой по
дереву, льду и т. п.; лунуть уда-
рить, хлопнуть, выстрѣлить (ДСл.
2, 278), сѣвск. лопнуть.
мр. лунй отраженіе звука, эхо;
лунуты умереть, бр. лунА тж.
лунуць умереть.
— Вѣроятно, звукоподражатель-
ное. М-б., озного происхожденія
съ луснуть (см. лузгать). Зна-
ченіе л у ну ть = умереть, м.-б.,
развилось такъ: хлопнуть;
нуть; лопнуть; умереть, Мик-
лошичъ (МЕТУ. 176. подъ Інпа
Іипа), повидимому, склоненъ отне-
сти къ 1. луна [Такъ выходитъ
изъ толкованія мрус. лун ге^іех
дез Ііскіез одег яскаіісз. Слѣ-
дуетъ , кстати, замѣтить, что у
Гринченка въ этомъ значеніи при-
ведено луна, а не лун. Гринч.
Сл. 2, 381].
Л^нка, Р. лунки ялочка, впа-
дина, лужица, прорубь; сѣвск.
вырубленная въ березовомъ стволѣ
чашечка для накопленія сока (бе-
резника, березовика); луночка; лун-
чатый еъ лунками.
бр. лунка полынья, прорубь (во
льду).
, — Неясно. Потебня (РФВ.)
1, 82. возводитъ предполагаемое
*луна къ *арна и относитъ къ
одному корню съворонка: сскр.
ѵгапйз т., ѵтапйдп п. рана. лат.
ѵоіпив и проч. (см. рана, во-
ровка). Въ звуковомъ отношеніи
затруднительно. Впрочемъ, не от-
рицается возможность отнести и
къ группѣ: сскр. Іппаіі, Іипоіі
рѣжетъ, отрѣзываетъ, гр. іѵш и
проч. (см. Уленб. АіІѴ. 262.). Го-
ряевъ (ГСл. 194) увѣренъ въ по-
слѣднемъ сближеніи. Ср. 2. л у н а.
М.-б., лунка ямка, прорубь, про-
боина въ тонкомъ льду слѣдуетъ
понимать, какъ результатъ удара.
лунь, Р. луня родъ сокола
бѣлаго или свѣтлосѣраго цвѣта;
(отсюда: «сѣдъ, бѣлъ, какъ лунь»);
сѣвск. коршунъ; лунйть хлопать
глазами.
мр. лунъ; лунь тж.; луни ж.
тж. др. лунь коршунъ, сс. доунь
тж.; лоундвъ детіяяит сариі
КаЬепз. сл. Іші] тііѵиз. с. луіьа
коршунъ; луіьав съ повисшей го-
ловой; л^уіьати, лун>&м ходить
съ повисшей головой; лодарничать
ч. ІвпАк лунь, коршунъ.
— Затруднительно. Потебня от-
носилъ къ группѣ: сскр. Іппаіі,
Іипоіі рѣжетъ, отрѣзываетъ, гр.
Імаэ и проч. (см. Уленб. АіАѴ.262);
слѣд., основное значеніе, какъ
въ коршунъ; разрывающій; но
затѣмъ отказался отъ этого и со-
поставилъ съ гр. бфѵи;; лунь изъ
*олнь=*аті-. Сюда же орьлъ.
(см. э. с.) Горяевъ (ГСл. 194)
относитъ къ группѣ Луна, лучъ.
— 479 —
(см. э.с.) Уленбекъі'(К2. 39,360)
выводить" ивъ *1ирш>, къ ивде.
*1еир- лупить, обдирать, (см.лу-
пить). Къ этому же корню отно-
сится названіе одной индійской
хищной птицы Ібра—ста^апаса-
кгціЪ. Можно бы выводить изъ
*1иЬпь къ инде. *1еиЫі (см. лю-
бить) и въ семазіологическомъ
отношеніи сопоставить съ сскр.
^рсІЬга-; дрвнм. &іг т.-е. жадный,
но первое, кажется, предпочти-
тельнѣе. [Подобнымъ же образомъ
объяснено у него (1. с.) линь ры-
ба линь изъ *липнь, къ льпѣти,
липнуть (см. э. с.), причемъ другія
объясненія (см. подъ линь) отвер-
гаются.]
лупЙТЬ, лупліб, лѣпишь сди-
рать кожу; сильно бить (ср.
драть); лупйться; об-лупйть; с-,;
за-, вы-лупитъ; -ся (изъ яйца),
лупнуть; -луплатъ, -л у вливать,-ся;
лупёжъ; лу п ёжни къ очищенный
отъ коры лѣсъ; кожелупъ. Сюда же:
діал. южн. (употр. въ сѣвск.)
лупать хлопать глазами; лупастый,
лупоглазый.
мр. лупыты, -ся; лупій живо-
деръ; лупижъ лупежъ; лупына
скорлупа; луп& перхоть; лупаты
хлопать глазами; лупаты колоть
(сюда?), бр. лупиць; лупъ взятка;
лупежъ грабительство; лупежникъ
грабитель; лупаць хлопать гла-
зами; лупатый пучеглазый. др. лу-
пити; лупежь грабежъ; луплениге.
сс. лоупнтн грабить. сл. ІпрШ;
Іиріпа оболочка, скорлупа; Іиріпе
шелуха. б, луп к вылупляю изъ
яйца; сдираю кожицу (съ плода);
лупыѵ са вылупляюсь изъ яйца;
шелушусь, с. лупити, лупйм лу-
щить; лупеж воръ; лупина ше-
луха, стручекъ. По Брандту (Доп.
Зам. 94) сюда же: лапати, лу-
пам колотить, бить. ч. Іопраіі
лупить; *зе шелушиться; Іпр гра-
бежъ, разбой; добыча; Іо ирей гра-
бежъ;: Іиріпа гоелуяа/іираіі пороть.
п. іиріс; Іиріей грабежъ; Іиріпа
скорлупа (яичная); шелуха, ко-
жица (на плодахъ); Іиріейса гра-
битель; Іираё колоть; таращить
(глаза); Іирізкога живодеръ. вл. Іи-
рае драть, щипать, нл. Іираб.
— лит. 1йр!і, Іирй лупить;
Іаир^П—лупить (Эндзелинъ, Сл.-
балт. эт. 7,193); Іиріпаі кожица;
скорлупки (плодовыя); Іирішае скор-
лупа, кожица; Іирікая живодеръ.
Іараз листъ, лтш. Іирі лупшпь;
грабить; ІаиріІ шелушить, обди-
рать; грабить; 1аиріѣа]8 граби-
тель; ІаирізсЬапа грабежъ, гот.
Іаиіз листъ, дрсѣв. ІаіН тж. дрсак.
]6І. анс. 1Ы. анг. Іеаі. дрвнм.
Іоир, ІоиЪ листъ; ІоиП кора, лыко.
ннѣм. ІаиЪ листва и др. герм.
(см. А. Тогр, 376). гр. Яёлш
луплю, шелушу, лущу; Хілоі кора,
скорлупа; Іояос тж.; 2,ол&, Леяіч
чешуя; Лояас скорлупа; Леяра
проказа; Лшяу покрывало, одежда;
м.-б:, сюда же печаль, стра-
даніе; Аѵхеа> хвораю. (РгЕАѴ. 275
Боіздсц, Пё. 569). сскр. Іитраіі раз-
биваетъ, грабитъ, обдираетъ; сюда
же съ г: гйруаіі чувствуетъ рѣзь
въ животѣ, горауаіі причиняетъ
боль, рѣзь въ животѣ, лат. гитрс
разрываю, разрушаю; гирез скала,
ир. горр бодунъ, бодливое живот-
ное. лит. безлнч. тирёіі, гир за-
ботить, лежать на сердцѣ, рус.
діал. (очень часто въ Заульѣ)
рулить, раниться безпокоить, за-
ботить (напр. «ему рупится»
«ему рупить» онь безпокоится,
думаетъ о ч.-л.) мрус. рупыты
(у Гринченка Сл. 4, ^9 ошибочно:
(«рупаты») тж. брус. рупиць
безпокоить, заботить; рупвцьца
безпокоиться (Нос. Сл. 568 и сл.
Подробнѣе см. рупить). Инде.
*1епр- лупить, обдирать (Ср. Веі-
сЬеН. К2, 39, 16. Нігі, АЫ. 135
и сл. Относительно назализаціи си.
Вгйскпег К2. 42, 356).
лутъ, Р. л|та липовая кора,
лыко, собств. молодая липа и кора
съ жя, среднее между лыкомъ и
лубомъ (такъ въ сѣвск.); обыкн.
лутбкъ, Р. луткй тж.; лутбха;
лутошка ободранная липка; лутб-
вый; лутбшный; лутбшникъ липо-
вый лѣсъ въ молодомъ возрастѣ;
сѣвск. л^тка оконный косякъ.
мр. путъ лыко; путина лубъ;
лутбвый; лутокъ; лутка оконный
косякъ; собир. лутгя лыки. бр. лутъ
молодая липка; кора съ нея. др. лу-
товянъ. [У Даніила Заточи, «звѣздъ
лутовяныхъ». Буслаевъ переводитъ
въ школ. хрест, 437: деревянный,
нарѣзанный изъ палки; Вгйскпег
(К2, 42, 356) аи8 Ііѣ&епЬазі
лыковый, лычный, но, м.-б., здѣсь
означаетъ свинцовый, оловянный,
отъ *луть свинецъ; ср. пол. Іиі
припай, олово (изъ герм.). У Срезн.
М. 2, 56 безъ перевода]. Сюда же,
по МЕ\Ѵ. 174, п. прутъ; напр.
въ пословицѣ «рк ^оіу»; Сюда
же, по Брюкнеру (1. с.), І^ка
кукла, маріонетка. сс. лзутъкъ
кІ8Ігіо, собств. играющій посред-
ствомъ маріонетокъ. ч. Іопіка ку-
кла.
— Сравниваютъ (см. АѴЕАѴ,- 422)
лат. Іепіиз гибкій, слабый, дрвнм.
Ііпсіі. ннѣм. Ііші нѣжный, друже-
любный, мягкій. дрсак. іііЬі. анс.
ІПѣе тж. анг. ІііЬе гибкій; сго-
ворчивый, уступчивый. Сюда же
дрвнм, Ііпіеа. ннѣм. Ііпсіѳ липа.
діал. Вп<1 лыко и др. герм. (см.
А. Тогр, 361). лит. Іепі! доска
(липовая. см. Уленбекъ, КХ. 40,
557); ІіпіА лента, бантъ Сюда же,
м.-б., гр. ііату сосна (ср. Воізаод,
Вё. 237. Ьійёп, ІЕ, 18, 492 и д.)
лучйна. Р. лучйны см. л у ч ъ.
-лучЙТЬ, -лучу -лучйшь, раз-
лучйть, раз-луч&ть, от-лучйть,
от-лучать; с-лучйть соединить,
с-лучать; разлука; разлучёніе; раз-
лучникъ, разлучница; отлучка
(м.-б., къ слѣд. группѣ); отлучёніе.
мр. лучыты соединять; разлу-
чити; разлучникъ, разлучныця.
бр. разлучнць. др, лучити верагаге;
разлучити; отълучити, отълу-
чати, отълученик; отълучитися.
сс. лачнтн зерагаге. сл. ІбёіН;
осІІббШ Лезі^паге. б. лжчд отдѣ-
ляю; ллчилба отдѣленіе овецъ ивъ
общаго стада. (Дюв. БСл. 1154).
с. лучити, лучим отдѣлять; л^чёіье
отдѣленіе, отлученіе, ч. Іоисііі от-
дѣлять,^ разлучаться; гохіоисіи;
гогіика разлука; зкоШибіН соби-
рать; гогкоШисіН, ѵукосИиёііі
раздѣлять (МЕѴѴ. 173). п. Іфегуб,
зі^сгуб, роіасхуё соединять; соче-
тать; гохЦсгуё разлучить.
— Основное значеніе раздѣлять,
разъединять; противоположное сое-
динять развилось позднѣе, изъ со-
поставленія сложныхъ: разлучить,
отлучить и случить; вслѣдствіе
этого первоначальное затемнилось
и стало смѣшиваться. Ріск (V, 531)
предлагаетъ сравнить гр. Іажод,
2.ахі<;, лат. Іасег и проч. (см. подъ
л о х м о т ъ). Едва ли. Вгйскпег(К2.
42, 354 и сл.) соединяетъ въ одну
группу съ лучиться (см.э. с.),
Происхожденія того же, что лыко,
лукно, лжчип сагех. Основное
значеніе, по его мнѣнію, связывать.
Къ сожалѣнію, авторъ не объяс-
няетъ другихъ значеній, между
тѣмъ интересно было бы знать,
— 481 —
что, напр., общаго между случай
и лукно. Ср. Вондракъ,ЯІСгг. 1,
260. МЕТС. 173. [Ср. относ. зна-
ченія рѣшить].
-лучЙТЬ ея,-лучусь, -иу чйшь-
ся случиться; обыкн. въ сложи,
случйться; получйть; заполучйть:
случ&ться и проч. случай; слу-
чайный; получка, полученіе; діал.
(сѣвск.) прилучйться случиться;
благополучіе.
мр. лучытыся, лучатыся слу-
читься, случаться; случай и др.
бр. лучиць случиться; лучаць;
лучицца; случай и др. др. лучити
тѵ//агбіг; лучитися, лучатися слу-
читься, случаться; лучай, случай;
получай случай, судьба; обществен-
ное ‘ положеніе; полученим тж.;
получити, получати и др. (Срезн.
М. 2, 1141. СС. лоірінти папсівсі,
тиу/дода?, лоучнтн са и лачнтн са
случиться, отдѣлиться; лоучдн,
слоучдй. б. получа, получкамъ по-
лучу; угадаю; слука, случай,
случка случай; случА са случусь;
прилучж са тж. с. случити се
случиться; случа]; случайно.
— Основное значеніе получать
по жребію, назначенное судьбою.
Инде. *1еп^Ь- имѣть долю, уча-
стіе: лит. рег-іейкіз доля, достав-
шаяся часть, дрпрус, рет-іапкеі
принадлежитъ, подобаетъ, гр. Яау-
Хатоа (І^одхс) получаю по жребію;
Ла%о$ судьба; Хорху доля, участь.
По боітзеп’у (Ппіегв 83) сюда же
нѣм. ^еііп^еп удаваться, желать.
(Ср. МЕТС. 175. ГСл. 194. РгЕТС.
257. ТЬигпеувеп ІЕ. 4, 81. Еіск. 1*
536. А. Тогр, ЗбО.Воізасд, Иё.549).
лучше, прилаг. и нарѣч.,
теііог, теііиз (какъ прилаг. употр.
въ сказуемомъ); лучшій, лучшая,
лучшее; діал. моск. и др. лутше,
лучче, лутшій, луччІЙ; улучшить,
-ся, улучшать,-ся.
мр. лучче; луччый; лучченькый.
бр. лучче; лучшѣць. др. луче;
лучий (лючий. Срезн. М. 2, 57),
лучыпий, лутше, лутший; діал.
(новг.) луцыпий. сс. лоучнн; рѣдко
лоучдк.
— Неясно. По мнѣнію Потебни
(РФВ. 1, 83), одного корня съ сс.
рлчня теііог, ранити любить, хо-
тѣть. б. рачл хочу. с. рйчити се,
рачим се имѣть желаніе, хотѣть.
(см, рачить); сюда же алкать;
виды корня: *арк *рак- *рук-
*алк- *лак-, *лук-. (?)
лучъ, Р. луч4 кадіив, книжн.;
въ нар. яз. неупотр.; діал. твр.
лучі лучина; лучйна, лучйнка,
лучйночка, лучйнушка щепа для
освѣщенія; лучйца раст. скака;
лучевбй; лучйстый; лучйнный; лу-
чйнникъ коеарь для щепанья лучины
и др. Въ елож. лучезарный, луче-
видный,
мр. лучына; лучыця скака.; луч-
ніаця родъ факела (при ночной
ловлѣ рыбы), др..лучь; луча (иногда
люча. Срезн. М.2,56). сс. лоучдл^чъ;
лоучь Іих. сл. іиё свѣтъ, лучина, б.
луча лучъ, заря. (Дюв. БСл. 1141).
с. луча солнечный лучъ; луч лу-
пина. ч. Іоис лучина, п. Іисгуко
лучина, вл. Іисѵо. нл.'іисуѵо тж.
— сскр. гбеаіе свѣтитъ, сіяетъ
(=1оса1е смотритъ, наблюдаетъ);
тосауаіі заставляетъ свѣтить,
освѣщаетъ; гіцапі- свѣтящій;
гисйз свѣтъ; тока-з свѣтлый, ясный;
госан&*8 свѣтящій, зенд. гаосапі-
свѣтящій; гаосауеііі освѣщаетъ.
гр. свѣтлый, блестящій;
Хеѵааю вижу; ард)іХѵху (уѵ§) ут-
ренняя заря, передъ разсвѣтомъ;
бѣлый мраморъ; Іюѵоооѵ
— 482 —
бѣлокъ въ еловомъ деревѣ, бѣлая
часть древесины. лат. Ійх свѣтъ;
Ійсео, Ійхі, -еге свѣтить, евіь-
титьея; Ішпеп, Ійсиз, Іипа, 1и-
сегпа и др. гот. ІіиЬаЙі свѣтъ;
Іаика^ап свѣтить, блестѣть.
дрсѣв. 1о§е пламя (и, м.-б., Ьокі
богъ огня). дрвнм. ІіосЫ свѣтъ;
ІоЬаггеп пылать, ннѣм. ІісЬі
свѣтъ. ир. ІиасЬаіг блескъ; Іиаск-
ѣі<1е блестящій; Іиасіѣе
раскаленный. кимр. 11й§ свѣтъ;
атіѵ^д сопзрісииз; Іѵд блестящій.
гал. Ьеисеііиз прозвище Марса
(лат. Ьисейиа прозвище Юпитера).
дрпрус. Іискіэ лучина; Іаихнов со-
звѣздіе. лит. Іаикая блѣдный, блѣдно-
ватый. арм. Іоія свѣтъ; Іивіп мѣ-
сяцъ; Іивп пятно въ глазу. Инде.
*1еид- свѣтить. Въ луч- суф.-]а-
(Литература обширна. Существен-
ное см. Уленб. АіѴ. 254 и др. м.
РгЕ'ѴѴ. 266. 442. Зіокев
242 и др. м. А. Тогр, 372 и сл.
Еіск Р, 121. Вги&т. Сгпіг.'1,429,
546. Вондр. 81СгГ. 1,347. Меіііеі,
Ёі. 209; 397. 2ирйга,К2,37,401.
Сегт. Сіий. 134. Воіеаед, Бе, 571
и д.).
Л^ща, Р- лущи др. копье
(Срезн. М* 2, 59). сс. ааштд тж.
— Старое заимств. иаъ лат.
Іапсеа дротикъ, копье; вѣроятно,
безъ герм. посредства, изъ какого--
либо ром. (Ср. МЕ1Ѵ. 173.) Позд-
нѣйшія заимствованія:
мр. ланча копье, пика. сл. Іапба.
Трудно сказать, какимъ путемъ
вошли эти заимств.; м.-б., черезъ
герм. ср. нѣм. Іапяе, [лат. изъ
кел.: срир йо-іёсіт пускаю, бро-
саю. фр. Іапсег. Ивъ лат. заимств.
нѣм. Іапхе. (КЕЖ 225. ѴѴЕѴѴ2,
411). 8іокез (К2.37, 258) относитъ
сюда анг Йін& бросать; дрсѣв.
йен^’а. Ср. Зкеаі, ЕВ. 189.]
ЛЫбить,-СЯ, діал. твр., улы-
баться, усмѣхаться, (ДСл. 2, 280);
общрус. книжн. улыбаться, улы-
баюсь, улыбаешься; улыбнуться;
улыбка.
— Неясно. Потебня (РФВ. 1,
80 и др. м.) относитъ къ корню
*а1Ыі- (собств. *е1Ыа-), отъ кото-
раго лебедь, лыбедь (см. э. с.) Въ се-
мазіологическомъ отношеніи тол-
куется такъ: въ нар. поэзіи сбли-
жаются: бѣл-=мил-; ср. лит. ІаЬав
добрый, милый, красивый, ср. также
«йогев гісіепі», Насколько это
вѣрно, сказать трудно.
ЛЙІва,Р. лйвы,діая. сѣв.-вост.
арх. вят. лѣсъ по болоту; сырыя
мѣста; плавучій наносъ травы,
порослей (У Ломоносова: «изъ лывъ
густыхъ выходитъ волкъ», очевидно,
изъ зарослей); лывный, лйвина
(ДСл. 2, 280); олон. лыбкій зыбкій,
тонкій, др. (XIV в.) лыва болото
(Срезн. М; 2, 63).
— Неясно. Миклошичъ (МЕѴг
178) сравниваетъ лтш. Іёѵепв бо-
лотина, трясина', Иѵегз тж. Зеле-
нинъ (Извѣстія, 8,4, 259 и д.) пред-
полагаетъ *лыба и роднитъ съ герм.
ІаиЬ листва (гот. Іоиіз, Мн. ІаиЬбз
и проч. См. лубъ, лопухъ).
б замѣнено о подъ вліяніемъ или
вслѣдств. контаминаціи съ лйва
(олон.) лужа, къ лить; слово же
лйва лужа, вѣроятно, получило ы
изъ *лыба. Трудно согласиться:
слово встрѣчается только въ рус.
ипритомъ діал. Вѣроятно, заимств.
Зеленинъ (1. о.) сюда же отно-
ситъ названіе рѣки Лыбедь.
ЛЫЖа, Р. лйжи родъ полоза,
подвязываемаго къ ногѣ, для ходьбы
по снѣгу; обыкн. Мн. лйжи. Р.
лыжъ; лыжный; лыжникъ охот-
никъ на лыжахъ, солдатъ особой
— 483 —
команды при полкахъ, обученный
ходьбѣ на лыжахъ. Вѣроятно, сюда
же обл. твр. пск. лйзгать сколь-
зить по льду., кататься на конь-
кахъ, лйзнуть; лызгануть улизнуть,
навострить лыжи (ДСл. 2, 280).
др. лыжа (Срезн. М. 2, 63). л. Іу-
2а, обыкн. Мн. 1у2е коньки; Іуйтеа
плоскодонная барка; также коньки,
діал. ІоЗЬа, 1и2Ьа, ІуйЬа. (Отсюда
діал. лйжва родъ судна на Днѣпрѣ
(см. ДСл. 1. е.)
— Сравниваютъ лтш. ІизсЬезМн.
лыжи. Но это* вѣроятно, изъ рус.
или изъ пол. Потебня (РФВ, 76)
сближаетъ лит. Мн. санки;
рус. елозить, мр. яловить, и воз-
водитъ къ корню *га§Ь- изъ *аг&Ь
въ значеніи бѣжать (см. Еіск 1-,
23 и 190): сскр. гатѣаіе бѣжитъ,
спѣшитъ и пр. (см. Уленб. АіЧѴ.
241). Ягичъ (АЯ. 6, 625) считаетъ
заимств. изъ срвнм. іеізе колея, бо-
розда Такъ КогЬыѣ въ Ргас. йі. 4,
483. (Объ этомъ см. подъ лѣха).
Это возможно допустить, если рус.
заимств. изъ пол.; но, въ виду друс.,
едва ли такъ. Ср. мрус. лыгы
(даты) убѣжать, навострить лы-
жи. (Гринч. 2, 357). По всей вѣ-
роятности, Потебня правъ. Маіге-
папег (С81. 247) сомнѣвается
въ слав. происхожденіи. Кагіо-
тсісг (ЗІтеп, тууг. 357), повиди-
мому, готовъ принять объясненіе
Корбута. Слабая сторона этого
толкованія въ разницѣ значеній:
нѣм. Іеізе, (^е)іеізе, (^)Іеізе собств.
колея, слѣдъ.
ЛЬІЖВа, Р. лйжвы родъ судна
на Днѣпрѣ, Припяти, Зап. Бугѣ
п. ІуЙтѵа тж.
— Сравниваютъ (МЕ^Ѵ. 178)
лтш. іи^ів большое грузовое судно.
М. -б., одного происхожденія съ л ы-
жа. Въ семазіологическомъ отно-
шеніи сближеніе возможно или
по признаку скользить, или по
виду; лыжва есть длинная лодка
съ приподнятымъ носомъ. См. лыжа.
ЛЫКО, Р. лйка, МпИ. лйки,
Р. лыкъ; лйчко; лычный; лйко-
вый; лйчникъ лыкодеръ.
Мр. бр. лыко. др. лыко: лычь-
яица лапоть; лычьный. сс. лыко,
сл. Іік. б. лико лыко, кострика.
с. лйк и пико лыко; ликав
лыковый; ли кати, лйкам драть
лыки. ч. Іуко лыко; Іукоѵаіѣ, 1у-
коѵііу; Іукоѵес Наркпе, волчье
лыко, волчьи ягоды, п. Іуко; Іукаѵѵу,
Іукоѵлиу. вл. Іуко. нл. Іуко, Іико,
— лит. Ійпкаа лыко. прус.
Іипкаптдо. (Эндвелинъ, Сл.-балт.
эт. 195). Ивъ ип на славянской
почвѣ вслѣдствіе выпаденія п по-
лучилось у, откуда ы, т.-е. замѣ-
нительное растяженіе. (Вондракъ,
810г. 1, 107 и др. м. Тоже ВВ.
29,206.Вги^п.Сгаг. 1,391. КѴѲг.
Иб.Ср.Ьогепг, АЯ.18, 98. Міккоіа
ВВ. 22, 245 и д.). М.-б., къ лит.
Іепкій гну; Ііпкзій гнусь, [ср, вы-
кну лит. ]йпквйі]. Уленбекъ (К2.
39, 260) относитъ къ группѣ сскр.
Ійпсаіі рветъ, вырываетъ, очища-
етъ, шелушитъ: слѣд. и европ.
слова съ г; напр. лат. типсаге
полоть, вырывать. Т. обр., допу-
скаются паралл. *1ипк- и *гипк-.
Вальде (ТСЕ^Ѵ- 664) не соглашается
съ этимъ. Горяевъ (ГСл. 195) смѣ-
шиваетъ въ одну группу съ л у т ъ
{см. э. с.). Невѣрно.
ЛЫСКЙрь, Р. лыскарй родъ
рыбы; діал. дон. ласкйрь рыба
густера, тарань, таранка; діал.
пск. арх. ласкарь заступъ.
др. лыскарь кирка, желѣзная
лопата (Срезн. И. 2, 63).
— 484 —
— Въ дррус. изъ гр. ХіОрадбоѵ),
отъ Іхбуо; Іідо, кирка. Лыскарь
рыба неясно, фасмеръ (Эт. Ш,
118) считаетъ однимъ и тѣмъ же,
что дррус. Значеніе? Указываемое
имъ крым.-тат. лускар, улускар
заступъ ничего не объясняетъ.
(Ср. МЕЧѴ. 177. ГСл. 195. Маі-
гепаиег, С81 347.) Меліоранскій,
(Извѣстія, 10, 4, 124) вѣрно за-
мѣчаетъ, что крымск. татары могли
заимствовать изъ гр., а встрѣчаю-
щееся у киргизовъ лескер заступъ
изъ рус.
ЛЫСЪ, лысй, лысо; лйсый
безволосый, плѣшивый (со лба);
еъ бѣлымъ пятномъ на лбу (о жи-
вотнымъ); обнаженный, лишенный
растительности; напр. въ выр.
«лысая гора*; лйсина; лыс’уха
родъ водяной курицы; діал. (напр.
сѣвск.) лысёна тж.; діал. ниж.
лысбкъ затесь на деревѣ; лысѣть,
облысѣть; лысунъ, лысакъ, лыска
лысёха ласк. клички животныхъ
(напр. бычокъ лысунъ, телушка
лыска и т. п.)
мр. лысъ, лысьій; лысакъ, лы-
синъ; лысы па; лысить лысѣть.
бр. лысый, др. лысъ (конь) (Срезн.
М. 2, 63). сс. вз'ьлыгъ лысый,
сл. Ііва лысина; Іізо^а свинья
еъ лысиной, съ бѣлой отмѣткой
на головѣ. 6. ялісъ съ продольнымъ
бѣлылъ пятномъ на лбу (конь,
буйволъ); лиса лысина (на лбу
у животныхъ). с. лиса лысина
(на лбу у животныхъ); лисац
конь съ бѣлой лысиной; лйсаст
съ лысиной (о животныхъ), ч. Іуау;
іузіпа; Іузаіі лысѣть; Іузка, Іузак
и др. п. Іуау; Іуа, Іуаек, Іузіес
плѣшивый, лысый; Іузіеб, оіузіеб
лысѣть, облысѣть; Іуака лысуха.
вл. Іува. нл. Іуаупа.
— Инде. корень *1еиЙ (паралл.
*1еиц-) свѣтить, блестѣть: сскр.
гпфатгі- свѣтлый, бѣлый, арм. іоіе
свѣтъ; ІН8ІП луна; Іизп бѣлое
пятно въ глазу. Ср. сскр. тикзав
блестящій, осет. гоха тиха свѣт-
лый. в иэъ|$. (Ср. Уленбекъ, АПѴ.
250, 252 и др. м. \ѴЕ№ 442.
боітвеп, К2. 38, 442. Вондракъ,
816г. 1. 104). [Относятся ли сюда:
слав. рысь. лит. ІйѳЪіа. лтш. 1Й8І8.
прус. Іиузіз. гр. дрвнм. ІнЬв.
срир. 1п^. арм. Іизапипк, сказать
трудно. См. рысь и указанную
тамъ литературу.]
Особаго объясненія требу-
етъ лысый въ выр. «лысый
чортъ», «лысый бѣсъ», мр. «лы-
сый дядко» чортъ, домовой, а
также діал. кстр. лысо облыжно,
не по правдѣ; кое-какъ. (ДСл. 2,
281). Потебня (РФВ. 1, 77) счи-
таетъ это лысый особымъ словомъ
и относитъ’ къ группѣ: лат. егтате
гот. *аігг]5п вводить въ заблу-
жденіе. ннѣм іггеп- и др. герм.
Это невѣрно. (Ср. 1ѴЕ1Ѵ- 258.
Еіск 1-, 364 и сл.) Даль (1. с.)
вѣрно переводитъ «лысый бѣсъ»
старый чортъ; лысый здѣсь
синонимъ старый и, слѣд., то же,
что лйсый саіѵия. лысо преврат-
но, плохо или отъ значенія чортъ,
бѣсъ, въ смыслѣ обманщикъ, или
же, м.-б., по нѣкоторому созвучію
съ лгать, -лыгать, облыжно. Впро-
чемъ, неясно. См. лучъ, луна,
рысь.
лытка, Р. лйтки, обыкн. Мн.
лйтки, Р. лйтокъ голени, икры,
діал. вся нога, окорока, ляшки;
сюда же, вѣроятно: лытйлъ бѣгать,
уклоняться отъ дѣла; лытъ, лытй
уклоненіе отъ дѣла; лытунъ, пы-
тала (ДСл. 2, 282); лынь лѣн-
тяй; лынЯть, отлынивать; лйн-
— 485 —
дать болтаться безъ дѣла, бѣгать
отъ дѣла. Сюда же, вѣроятно,
діал. лыдй долгія ноги.
мр. бр. лытка икра у ноги.
др. лытка голень (Срезн. М. 2,
63) ч. Іуіка, Іуіко, обыкн. Мн.
икры. п. Іуіа, обык. Іуіка тж.
По Миклошичу (МЕТС. 178) сюда же:
др. и сс. лысто (изъ *лытто);
листъ голень. сл. Іізіапек икра
у ноги. с. лйст икра у ноги.
п. Іуаі лытка.
— Неясно. (МЕТС. 1. с.). Потебня
(РФВ. 1, 77 и сл.) возстановляетъ
корень *аН-, *агі- и сравниваетъ
сскр.гіівжш&те,союза,къ гссііаіі
натыкается, достигаетъ. Едва ли.
(Ср. Уленб. АіТС. 33 и сл.)
Ср. Реіегвзоп, АЯ. 34, 378.
лѣвъ, лѣва, лѣво; лѣвый
$йшіег;нарч. лѣво, налѣво, влѣво;
лѣвшй; лѣвѣть, полѣвѣть; діал.
лѣвкб, лѣвбня, лѣвшакъ и др.
(Д. Сл. 2, 282).
мр. лпвый; Лйв&къ лѣвша;
ливша тж. бр. лѣвый, др. лѣвъ,
лѣвый; о лѣво налѣво; лѣвица
лювая рука. сс. лѣвъ. сл. Іеѵ.
б. лѣвъ; лѣвйца лѣвая рука;
лѣвичйръ, лѣвичёръ, лѣвичё-
ринъ лгьвша. с. лй]’евй лѣвый; лишено
влѣво; зьёвак лѣвша. ч. Іеѵ^; 1е-
ѵісе лѣвая рука; Іеѵійбк лѣвша.
п. Іеѵу; Іекогекі лѣвша. вл. Іеѵу.
нл. Іёѵу. плб. Іёѵа.
— лат. Іаеѵиз съ лѣвой стороны
находящійся, лѣвый; собств. имена:
Ьаеѵіиз, Ьаеііиз; Ьаеса (изъ *Ьаі-
ѵіеа). гр. Хаідд лѣвый(изъ *1аѵ/од)
(ТСЕТСЗ 408. РгЕТС. 257. Форту-
натовъ, Сл. Ф. 48). лит, ізгіаікбіі
дѣлать изгибы (Тгаиітапп, К/.
42, 372, со ссылкой на Вегиеп-
Ьег&ог’а ВВ. 9, 290). Бернекеръ
ІК. 10, 162) соединялъ съ игш.
Гаппз лѣвый, но нынѣ отказался
(ВЕТС. 715). [По мнѣнію Вальде
(1. с.), это заимств. изъ слав.
лѣвъ, распространенное суф.-ло-
но образцу десьнъ, лит. сіезгіпе].
Нѣкоторые (напр. РгЕТС. 270).
сближаютъ гр. Лгарб^ мягкій, рав-
нодушный (изъ *(з) Ііѵаго- дрсѣв.
зіаег, 8І]бг тупой, дрсак. еіётс тж.
авс. кІаЛѵ, кіаслѵ лѣнивый, анг.
зіотѵ медлительный, копотливый.
дрвнм. віёо тупой, вялый, безсиль-
ный, лѣнивый, ннѣм. діал. шваб.
всЫёіѵ прѣсный, вялый, лѣнивый.
(А. Тогр, 532. Ср. Вгп^тапп,
&ГЙГ. II, 1, 202). ЗіеЬз (К2. 37,
279) выставляетъ инде. *8Іаіпо-
ни. *8-к1ащо- и паралл. форму
*к1аіио-: дрир. сіё. кимр. сіссій
лѣвый, гот. Ыеісінта
причемъ слав. лѣвъ вм. віёѵъ раз-
вилось на слав. почвѣ. Трудно
Согласиться. Другая литература
у Вальде 1. с. Ср. Воізасд, І)ё. 551.
ЛѢЗТЬ, лѣзу, лѣзешь; влѣзть,
залѣзть, слѣзть, до-, на-, об- п др.
мгкр. -лѣзать: влѣзать, залѣзать
и проч.; облѣзлый^ потерявшій
волосы, шерсть; лѣстница, лѣ-
сенка.
мр. лизты; -лизаты; лйзыво родъ
веревочной лѣстницы. др. лѣзти,
лѣзу итти, лѣзть; налѣзти встрѣ-
тить, получить; лѣстница, лѣст-
ница, діал. лѣствича; лѣствичь-
ный, лѣствичьвикъ (св. Іоаннъ),
сс. лѣстн, лѣз*; лѢс'гбнцд. сл. Іёяіі,
Іёзіѵіеа, іёзпіса. б. лѣзд (МЕТС.
166. У Дюв. нѣтъ); влезл, влезвж,
влѣзвамъ, влѣвамъ вхожу, внѣд-
ряюсь (Дюв. БСл. 249); влизамъ
тж.; излѢза, излѢгна, с. нанести,
налезём; налеки, налегнём пройти
мимо; лествица лѣсница; лестве
Мн. ступеньки (лѣстницы); нй-
лежба, належе плата за на-
ходку; награда доносчику. ч. Іёхіі,
— 486 —
Іеъи лѣзть, лазить, ползать;
паіеа находка; діал. Іевіѵісе вѣ-
шалка (сюда?), п. Іейб, Іегс лѣзть;
іеаіѵо родъ веревочной, лыковой
лѣстницы (у бортниковъ). вл.,нл.
Іёзс, Іёзи ползти, нлб. Іеге ползетъ.
— Ср. лтш. Іёзеіез (у Ульи.:
Іеѣзеіееа) кататься съ горы на
санкахъ; Іёзепз, 1ё8П8. Іезз гладкій,
ровный; ІёяеЬаІ скользить, ка-
таться. дрпрус. Ііве геріі, (МЕЧУ.
166.ВЕѴ7'.715).Сравненіе съ дрсѣв.
Іа^т низкій (анг. 1оѵ,т). срнжнм.,
ІёсИ, Іе^е. ервнт. Іае^е низкій, пло-
скій, малый должно быть отвергнуто
(См. А. Тогр, 358). Трудно также
соединить съ легокъ. Рейегкен
(К2. 39, 251) желалъ бы соединить
съ лит. Пріі, При взбираться, взлѣ-
зать. сскр. Іішраіі. Значеніе под-
ходитъ, но въ звуковомъ отноше-
ніи, по признанію самого автора,
едва ли примиримо. лѣствида
отъ *лѣства (предполагается въ
виду серб. ліёстве. Меіііеі, Ёі. 348.)
лѣк&, Р. лѣкй, діал. южн.,
лѣко, Р. лѣка, діал. кур., лѣкар-
ство, снадобье; врачеваніе, лѣченіе;
лѣчйть, лѣчу, лѣчишь врачевать;
излѣчйть, вйлѣчить по- и проч.
лѣкарь; лѣкарша жена лѣкаря,
женщина врачъ; лѣкарка; лѣкар-
ство; лѣкарскій; лѣчёбный, лѣ-
чёбница; лѣчёніе, излѣчёніе; лѣ-
чуха растеніе люцерна; знахарка.
мр. ликъ, Р. лику лѣкарство;
лйкарь; лйкарка: ликарёнко сынъ
лѣкаря; ликарня^ больница; ди-
карство. др. лѣковати лѣчить;
лѣчити-ся, лѣчьба; лѣчитель;
лѣкованим. сс. дѣкъ тегіісіпа;
лѣкдрь; лѣкокдтн, лѣчити; аѢчыіа..
сл. Іёк. б.' лѣкъ лѣкарство; лѣ-
ковитъ цѣлебный; лѣкувамъ лѣчу,
с. лй]ек лѣкарство; л>екбвит іръ-
лебный; ьёчник врачъ; ъек&рство
медицина; .ъекАрннца аптека.
ч Іёк лѣкарство; Іёкаг врачъ;
Іёёііі; ІёёЬа; ІёсеЬпа лѣчебница;
Іесіѵо лѣкарство. п. Іек, обыкн.
Мн, Іекі лѣкарство; Іесгус; Іекагг;
іекагка; 1екаг8І\ѵо; Іекагпіа боль-
ница. вл. лл. Іёк лѣченіе, плб.
Іёкаг.
—- Старое заимств. изъ герм.:
гот. Іексіз врачъ; Іёкіпоп враче-
вать. дрсѣв. Іаекна абѣа врачевать;
Іаекпіг врачъ, анс. Іаесе врачъ.
анг. Іеесіі (произн. лич.) піявка;
лѣкарь; Іо- лѣчить, ставить
піявки, дрвнм. ІйЫіі, 1асЪ.і врачъ;
ІаЬЬіп лѣкарство (ВЕ1Ѵ. 710.
МЕ1У. 167. А. Тогр, 356 и сл.
8кеаі, ЕБ. 289.) [Въ герм., вѣро-
ятно, заимств. изъ кел.: ир, Иаі&
врачъ, лѣкарь. БеагепЬег^ег (Зѣокев
251) предполагаетъ, подъ вопро-
сомъ, происхожденіе 1іаі& отъ
Іёра&і- знахарь, заговорщикъ, балій,
въ связи съ кимр. Пех оох; основн.
форма: 1е(р)то-. Ср. относит.
значенія рус врачъ (см. э. сл.).
Уленбекъ (АЯ. 15, 488, Сіоі. 1У.1
101) считаетъ герм. слова скорѣе
родств. съ кельт., чѣмъ заимств.]
Младеновъ (АЯ. 33, 14 и д.)
выставляетъ для слав. лѣкъ инде.
*Іедоз и видидъ тотъ же корень
въ лат. Іоциог, гр. Іухісо. Трудно
согласиться. Литература у . Мла-
денова 1. с.
2. -лѣкъ, Р. -лѣка. сс. и др.
отълѣ'къ е/хатаИліцца, та хата-
Хоіла, остатокъ, останки (Срезн.
М. 2, 71. МЕѴѴ. 167).
Сюда ли рус. арх. отлёчиться
отстать, отхлвиться(ДСл, 2,760);
блекъ лобъ улья, подбой, пустота
надъ должомъ (гдѣ начинаются
соты.) (ДСл. 2, 693.) др. олекь
подрѣзанный улей (Срезн; М. 2,
658 и сл.)? Бернекеръ относитъ
— 487 —
сюда стар. чеш. Іікпоѵаіі зе из-
бѣгать; пугаться; уклоняться;
Іекпаѵу беззаботный, слц. Іікпоѵаі'
за лйнитньея, бояться. (?).
— лит. Іёказ (у Курш. Ііёказ
въ скобкахъ) который остается
лишнимъ, нечетный; аііаіказ, ра-
Іаіказ, аііёкав (аіііёказ) остатокъ;
Ііккі, Іёкй оставлять; ѵёпй-ііка
(ѵіёпб-ііка) одиннадцать,т.одинъ
лишній, оставшійся (отъ десяти),
лтш. аііеекз остатокъ; Іаікз время;
Іаікуіі удерживать, сскр. аіігёка-з
остатокъ; гекпа я унаслѣдованное
имущество; гіпакіі оставляетъ,
бросаетъ; гіпсапіі оставляютъ;
гікіа-з свободный, зенд. гаехэпб-
добро, сокровище; ігіпахіі поки-
даетъ. гр. 2оіл6$ остальной, Хвілсо
оставляю, покидаю; Хіцхато» оста-
вляю; Хіббсореѵ' еабсореѵ (Гез.)
гот. Іеікѵап ссужать, одолжать,
брать взаймы, дрсѣв. Іеі^амо&иь.
ѵдрсак. ЬгІіЬап ссужать, дрвнм.
Іікап. ннѣм. ІеіЬеп тж. лат. Іішрю
оставляю. ир. Іёісіт оставляю,
покидаю, арм. ІкЪапет покидаю.
Вполнѣ соотв. лит. аііаіказ, а Ііёказ.
лтш. аііеекз. сскр. аіітёказ. Слово
это интересно въ томъ отношеніи,
что представляетъ единственный
остатокъ въ слав. инде.
оставяять. (Уленб. АіТС. 249; 252.
ТСЕТС 433. А. Тогр, 367. Меіііеі,
Ёі. 219. М8Б. 15, 254 и д. Фор-
тунатовъ, СлФ. 77. Впцрп. (лгйг.
1, 178 и др. м. ВЕТС. 710.)
Лѣнь, Р. лѣни неохота рабо-
. тать, рі^гіііа; безлчн. лѣнь (есть)
мнѣ не хочется; лѣнйвъ, лѣнйва,
лѣнйво; лѣнйвый; лѣнйвецъ; лѣнцА
небольшая лѣнь (въ выр. «съ лѣн-
цой»); лѣнйться, излѣнйться; лѣ-
ность; лѣнтйй, лѣнтййка, лѣнтяй-
ничать.
мр. линывый; линывство; ли-
ноіци Р. линощей лѣнь; линытыся.
др. лѣнивъ; лѣнитися; лѣнь; лѣ-
ность; лѣнощами по лѣни, небре-
женіемъ; лѣностьнъ; лѣновати.
сс. лѣнь лѣнивый; лѣннзъ. сл. Іёп.
б. лѣнь лѣнь; лѣнивъ, лѣнивецъ;
лѣнд са. с. лй]ен; дьёнивъ лѣнивый,
ли)ёност лѣнь ч. Іеп, Іепозі лѣнь;
Іену, Іепі лѣнивый, Іепёіі лѣ-
ниться; Іепіѵ^; Іепіѵес; Іепосіі
лѣнтяй, р. Іей, Р. Іепіа. м. лѣн-
тяй; лѣность; ж. лѣнтяйка; Іепіё
ві$; Іепіѵу; Іепіѵгіес. вл. Іепі
лѣнивый.
— лтш. Іёпз медленный, небреж-
ный. М.-6., сюда же лит. Іёпаз
вялый. (Буга, РФВ. 66, 225).
лат. Іёпів тихій, умѣренный.
(Еіск Г 540. ВЕТС. 711. ТСЕТС*
421.) Инде. *1ё; суф. -по-. Меіііеі
(Ёі.434) считаетъ неяснымъ.(Впро-
чемъ, ср. его же М8Ь. 15, 258.
Вги&т. Сгт<Іг. 1, 720. Впрочемъ,
ср. II, 1, 288. Вондр. 81Сгг. 1,
415. А. Тогр, 359). Родств. гр.
. ХцдеІѵ' холіаѵ, хсх^хегаі (Гез.)
быть усталымъ, гот. Іаіз лѣнивый.
дрсѣв. Іаіг тж. анс. Іаеі медлен-
ный, лѣнивый, запаздывающій. анг.
Іаіе запоздавшій, послѣдній. дрвнм.
Іах неповоротливый, лѣнивый, лат.
Іаззиз усталый, алб. Го& уто-
мляю. Если такъ, толѣнъ=1ё<і-пъ.
лѣнь, по Меіііеі (Ёі. 265)м.-б.,
старое производное на - іо-, -ііо-,
суф. котораго въ И. долженъ былъ
имѣть форму -іи, откуда ь. Изъ
ср. рода перешло въ ж. подъ
вліяніемъ отвлеченныхъ на -ть.
Ср. Ягичъ АЯ. 31, 229. Здѣсь
обращается вниманіе на формы
прилаг. съ мягк. окончаніемъ: ч.
Іепі, діал. срб.-хрв. Іеп., которыя
обнаруживаютъ первоначальную
основу на-і-(-ь-). Уленбекъ(РВВ.
17, 437) соединяетъ съ лит. Іаіпаз
стройный. Вальде (1. с.) не со-
глашается съ этимъ. Такъ же Бер-
— 488 —
ненеръ (1. с.) (Ср. Воізасд, Бе. 576.
С.Меуег, АІЪ. Ж 242.)
Лѣпъ, лѣпа, лѣпо, лѣпый
стар. прекрасный, хорошій, краси-
вый, изящный (выпѣ употр. изрѣдка,
діал., напр., въ прмск.,; въ по-
словицѣ: «Богово лѣпо, а вражье
нелѣпо».); срвн. лѣпше, иногда
лѣпѣй лучше; лѣпшій; книжн. не-
лѣпый глупый; нелѣпость; стар,
лѣпотй; великолѣпіе, великолѣп-
ный.
мр. липотА красота; липшь,
липше лучше; липшый лучшій.
(Гринч. Сл. 2, 369). бр. лѣпи,
лѣпшъ, лѣпши лучше; лѣпшій
лучшій, лѣпешѣй; лѣпшѣйшій; лѣ-
пешѣць становиться лучше. (Нос.
Сл. 274). др. лѣвъ; срвн. лѣпши;
лѣпота; лѣность (Дан. Зат.);
лѣпотьнъ; лѣпьствовати (Срезн.
М. 2, 74). сс. дѣлъ, дѣпльн; лѢпота.
сл. Іер; Іерзай украшать; 1і$р
вм. іерй украшеніе, нарядъ; Ііёраіі.
украшать. б. лѣпъ прекрасный;
лѣпость красота; лѣпозраченъ.
с. ли]еп, ли]ёпа красивый; лёпбет,
ъепота красота; .ъепдтица краса-
вица; .ъепопис каллиграфія; л>епо-
речив. ч. Іеру красивый, изящ-
ный, стройный; срвн. Іерві; Іер-
8Ііі улучшать, п. Ісрзгу лучшій;
Іеріё] лучше; стар. 1ер82е благо,
добро, вл. Іёру ловкій; Іёрйі лучше.
нл. Іёру, Іёрзу тж. плб. Іерзе
лучше.
— Всего вѣроятнѣе, къ льпѣти,
(см. липнуть, льнуть); вокализмъ о:
*1оіро-з. Значеніе развилось изъ
первоначальнаго пристойный (ср.
рус.пристало въ смыслѣ прилично),
подходящій. Но, м.-б., къ лтш.
Іара лучина (сосновая, еловая)
прус. Іорів пламя. лит. Іёрзпй,
плодя; Ііраѣ горитъ. дрисл. Іеіріт.
лат. Ишрідиа ясный свѣтлый. Дрир.
Іаазаг /Іатта, кимр. ПасЪаг бле-
стящій. гр. Ьарлт свѣчу. Въ та*
комъ случаѣ лѣпъ: *1ёро-з. Инде
*1ёір-, *1ёр-. Но это объясненіе
едва ли вѣрное. (Ср. МЕ5Ѵ. 178.
МеШвІ, Ёі. 228. Ѵ7ЕѴР 431.
ВеісЫі, К2. 39, 12. Гіск, Р
532. Реіг. ВВ. 25, 142. ВЕѴГ. 712.
Воізасц, Иё. 554.)
ЛѣСЙ, Р. лѣсй нить на удѣ;
лѣска тж., діал. (напр. сѣвск.)
изгородь изъ палочекъ, жердочекъ
(напр. у палисадника), рядомъ
стоящихъ и переплетенныхъ, діал.
вят. лѣседь; твр: лѣсета, лѣсётка
нить у уды; лѣсный волосъ для
лѣсы.
мр. лйса плетень изъ лозы, ка-
мыша, рѣшетка; ум. лиска тж.;
рыболовная плетенка (Гринч, Сл.
2, 370) бр. лѣска (у Нос. Сл.
268: леска) изгородь изъ орѣхо-
выхъ и другихъ палочекъ, др. лѣса.
плетенка (Іоан. Экэ. Шест. си.
Срезн. М. 2, 75); лѣска плетенка?
(Дух. Дм. Ив.: «манисто золото
лѣска». См. у Срезн. 1. с.). сс. а<са
сгаіез (МЬ. 350). сл. Іёза. б* лѣса
переносный плетень; рѣшетка;
плотъ, с. леса тж. ч. Ііяа, Іізка
плетенъ, плетеныя ворота, п. Іазка
полка, трость; родъ мѣры; Іезіса
клѣтка, корзинка (для птицъ);
Іаза, Іеза ворота изъ хворосту,
изъ досокъ; Іазпіа, Іаёша кривая
доска, вл. Іёза, Іёяуса.
— Значеніе нить, шнуръ у уды
отъ признака плести, слѣд. перво-
начально тоненькая плетенка. Со-
болевскій (РФВ. 15, 366) приво-
дитъ интересное изъ Конст. Баг-
рянор. 2/ба канатъ, жгутъ,
вѣроятно, изъ вѣтвей; отсюда
вполнѣ понятно: плетенка изъ
волоса, нить. По мнѣнію Со-
болевскаго (РФВ. 14, 159),
— 489 —
слово родственно общслав. лѣсъ.
Также Катіошісг (8Ьѵп. ѵ^уг 337)
считаетъ родств. съ Іёвка, Ііека*,
Іейка, Іезгка и проч.—рус. лѣщина
(см. э. с.), ибо «лѣщиновоѳ де-
рево, лѣсъ раг ехсеііепсс, перво-
начально давало и Іазкі палки,
и плоты, и вицу (прутья для
плетенья) и мѣры» и проч. По
мнѣнію Бернекера (ВЕ5Ѵ. 713),
сомнительно. [Гротъ, (см. Руко-
водство и РФВ. 15, 4) требуетъ
правописанія леса. Это невѣрно.]
См. лѣсъ, лѣщина.
Лѣсъ, Р. лѣса и лѣсу; М. лѣсѣ
и лѣсу; МнИ. лѣсй. еііоа; лѣсбкь;
лѣсной; лѣснйкъ, лѣснйчій; лѣ-
сйстый; лѣсовщйкъ, полѣсовщикъ
лѣсной сторожъ; полѣсье; полѣха
житель полѣсья, полѣш^къ тж.
лѣсовбй; лѣсовйкъ, лѣшій лѣсной
духъ.
ир. лйсъ, Р. лигу; лиснйй; лисо-
вйй, лиснычый;лисунъродъ лѣшаго;
лисовыкъ лѣсной сторожъ; лѣшій.
бр.лѣсъ и проч.; лѣшій, др. лѣсъ;
лѣсъкъ, лѣсьць; лѣшии лѣсистый
(Срезн. М. 2. 81). сс. лѣсъ. сл. Іёз.
с. лй]ес (лёс) лѣсъ; земледѣльческія
орудія; гробъ, ч. Іез; Іезак лѣсной
житель, Іезпак тж.; Іевпі лѣсной,
Іевпаіу лѣсистый; Іевой лѣшій.
л. Іаз; Іанек лѣсокъ; Іеёну лѣсной;
Іезівіу; Іезпі ак полѣха; Іевпісгу
-е^о лѣсничій; Іеапік лѣсной сто-
рожъ, ВЛ. ІѲ8. НЛ. 1ЙЯО. плб. ІО8.
— Сближали (Рейегзеп, ІЕ. 5,
56) гр. аіоо; священная роща
По замѣчанію Меіііеі (у Воіеасд,
Оё. 471) ничто не препятствуетъ
вывести лѣсъ изъ *е1і8оз: гр.
*а!по§. Если же допустить чере-
дованіе еІі< АѵеІЬ, то сюда
могло бы относиться нѣм. \ѵа1с1.
ТогпЬіогп880П (ВВ. 30, 87 и сл.
и въ др. статьяхъ) отвергаетъ это
сближеніе: начальное еі съ извѣст-
нымъ удареніемъ дало бы въ рус.
Іёя, ьъ пол. Іоз; въ южн. слав. Іёа.
Между тѣмъ во всѣхъ слав. яв-
ляется ѣ; слѣд. праслав. *1ёзъ,
а не *е1въ. [Педерсенъ съ этимъ
не согласился. См. его возраженія
на первыя статьи ТогпЬіргпзеоп’а
(къ сожалѣнію, сост. не удалось
ихъ достать) К2. 38, 309 и сл.].
Въ виду разсужденій Торибьорн-
сона Ькіёп (см. ВВ. 30, 881)
сопоставилъ анс. Іаев. Р. Іаёз^е.
стар. анг. Іаевоѵг лугъ, выгонъ.
Основнымъ значеніемъ должно
быть: жилыя мѣста, обитаемыя.
Ср. дрсѣв. Іаегі жилище. дрвнм.
^ііаті тж. (А.Тогр, 364). [Сбли-
женіе лат. Ьаг, Еагія ларь,
римское божество; стлат. Іааеа
духи, обитающіе въ жилыхъ мѣс-
тахъ, на дорогахъ, впослѣдствіи
почитаемые, какъ домашніе, на
ряду съ пенатами, которое сопо-
ставлялось съ вышеприведенными
герм. Іаёгі и проч,, отвергается
(АѴЕѴѴ.1413)]. Въ виду сказаннаго,
должно отпасть объясненіе Го-
ряева (ГСл. 197). Погодинъ (РФВ.
35, 142), также не соглашаясь
съ о бъясненісмъ Педерсена (см.
выше), видитъ здѣсь инде. *1а-зо,
отъ корня *1а-(Ср. Ойікой, ІЕ. 5,
310) быть скрытымъ, прятаться.
Слѣд., первонач. значеніе убѣ-
жище, глухое скрытое мѣсто,
глухой лѣсъ, куда лат. Іагѵа злой
духъ, привидѣніе, лтш. Іайів глу-
хой лѣсъ, чаща. Вегпекег. (ВЕ^Ѵ.
713) склоняется къ объясненію
ЬісІёіГа, впрочемъ, нерѣшительно.
Лѣто, Р. лѣта время года
съ 9 іюня по 11 сентября, обыкн.
іюнь, іюль, августъ; годъ, (въ
выр. спять лѣтъ» и т. п.); лѣтомъ
нарч., діал. лѣтось въ прошломъ
году; лѣтній; лѣтошній прошм-
СО
— 490 —
годній; лѣтникъ (объ одеждѣ, жи-
лищѣ и проч.); лѣтовье лѣтнее
пристанище; діал. лѣтовать; про-
литье весна; въ сложи, ить цсл.
лѣтопись, лѣторасль, лѣтосчи-
сленіе.
мр. лито; литній; литныкъ родъ
легкой верхней одежды; литись
въ прошломъ году; литовьпце; ли-
тычко. бр. лѣто, лѣтось и проч.
др. лѣто аееіаз, аппив; лѣтось
въ атомъ году; лѣтошьнии, лѣ-
то сьвии сего года, однолѣтній;
лѣтовати, лѣтовище; лѣтописаник;
лѣтописьць; пролѣтиге весна, сс.
лѣто аезіаз; аппив; прдѣтнге, про-
дѣть весна, ся. Іёіо. б. лѣто;
лѣтось, лѢтоська этимъ лѣтомъ;
лѣтвамъ, лѣтувамъ лѣтую; лѣ-
товище; пролѣть весна; весною;
пролѣтенъ весенній; пролѣтница
яровое, с. .ъёто лѣто; годъ; льёто-
вати, льётуіём; льётбс, льётбске
этимъ лѣтомъ; лётйште лѣто-
вище. ч. Іёіо, Ііѣо; Іеіоз въ ны-
нѣшнемъ году; Іеіойпі этого года.
л. Іаіо лѣто; годъ; Іаіеш лѣтомъ;
Іаіоз въ нынѣшнемъ году; Іаіозі
годовалый; Іаіоѵгаё лѣтовать; Іеіпі
годовалый; лѣтній; Іеіпік (о пла-
тьѣ). вл. Іёіо, Іебо. ня. Іёѣо.
плб. Гоій.
— Безспорнаго объясненія нѣтъ.
Относятъ къ л и т ь. Первонач. зна-
ченіе время, періодъ дождей: лит.
Іёіня, 1у ійе дождь. лтш. Іёіиз
тж. (Ср. МЕК. 167. Вондр.
810т. 1, 442). Слѣд., суф. -іо-:
лѣ-то. Меіііеі (Ёі. 301) считаетъ
этимологически неяснымъ и допу-
скаетъ, что -і- можетъ относиться
къ корню. Міккоіа (2Ьогп, и ві. V.
Да§іба, 360), опровергая,въ виду от-
сутствія подобной характеристики
лѣта въ другихъ инде., вышепри-
веденное объясненіе, сближаетъ
дргутн. ІаіЬі^з весною. шв. діал.
Шшіё;, Шп$, Іаі^ весна, і Іайі&з
в& прошломъ году (ср. рус. лѣтось
въ томъ же значеніи). По отдѣ-
леніи суф., получается исконно-
герм. вполнѣ соотвѣтствую-
щее слав. лѣто. Сюда же ир. Іаііѣе
день. Къ этому присоединяется
Бернекеръ (ВЕЖ 714), впрочемъ,
не совсѣмъ рѣшительно. Шахма-
товъ (АЯ. 33, 91) сопоставляетъ
съ ир. ІііЬ праздникъ, брёт. Иі,
Іій (Зіокее, 247) (ѣ можетъ вос-
ходить къ ё). Весьма возможно:
лѣто праздникъ природы.
Пѣть, сс. и др., возможность,
приличіе, позволеніе, въ выр. дѣть
гесть, лѣтнее гестъ возможно, при-
стойно, Нсеі; лѣтьба возможность.
(Срезн. 2, 79 и сл.). бр. лѣць
слѣдуетъ, прилично (Нос. Сл. 274).
[Есть слѣды также въ чеш. и пол.
напр. ч. стар. Іеіепзіѵіе доброду-
шіе, пріятность, п. стар. Іесіеіі-
зіж) свобода.]
—Всего ближе (по Маігепаиег’у,
Ьіві.ПІ., 9,53; Меіііеі, Ёі. 286; Ьез-
кіеп, ВІИ. 221; ВЕѴ7. 714) лит.
Іёіа дѣло. лтш. Іееіа тж. Іееіаі,
ізіееіаі издерживать. Далѣе: сскр.
гаііз тороватый, готовый дать,
благосклонный; сущ. ссуда, даръ,
милость. зенд. гаііі§ приношеніе,
щедрость, тороватость, нперс.
гай; къ сскр. гаіі, газаіе даетъ,
ссужаетъ [м.-б., и съ инде. г.
лат. гез]. дрсѣв. ІайЪ имѣніе,
владѣніе, анс. Іаеіѣ тж.; ипІаеіЬ
неимущій, жалкій, гот. ішіёйз
бѣдный, гр. бѣдный, беззе-
мельный, йхтурсок;
Лѵхггрмоѵ. лит. Іаіта счастье,
/огіипа; Іаітйз счастливый, удач-
ливый; Іаітеіі пріобрѣтать, вы-
игрывать. Инде. *1ё(і) пріобрѣ-
тать, пріобрѣтеніе, владѣніе.
(Уленбекъ, АіІѴ. 247 и сл. А.Тогр,
354. РгЕТС. 261. ТОТСД 417).
— 491 —
Сюда же: гр. Іатроѵ награда, пла-
та; Халрвѵы служу га плату;
Хагреіа служба, богослуженіе. лат.
Іаіго наемникъ, драбантъ; граби-
тель. (Ср. Прельвицъ, Вальде
11. сс. Еіск 1і 539; 540. Ег«е
ВВ. 20, 211 и д. ВЕТС. 714.
Воіаасс}, 1)6. 560). Ср. рай.
ЛѣХЙ, Р. лѣхи гряда, полоса,
борозда, межникъ; діал. каз.,прм.
полоса, участокъ земли; лѣшйть
разбивать на полосы.
бр. лѣха межа, борозда; лѣшиць
проводить борозды на посѣвѣ для
стокаводы, для замѣтки, др. лѣха
гряда, борозда, сс. лѢ^а тж. сл.
Іёііа участокъ, полоса земли, б.
лѣхй гряда; полоса поля отъ 10 до
12 шаговъ; лѣхувамъ провожу
борозды, с. ли^еха (лбха) гряда.
ч. Иска л?&я;а. полоса, п. Іеска
гряда, рядъ. вл. ІесЬа. нл. ІёсНа.
— прус. Іуяо. лит. Іу’вё садовая
гряда, дрсак. тѵа&ап-іёза колея.
дрвнм. ѵѵа^ап-іеіза тж. ервнм.
Іеізе колея, борозда, ннѣм. &е-1еізе.
гот. Іаіэѣв слѣдъ и др. герм. (см.
А. Тогр, 369. См. также подъ
лесть), лат. Ига борозда; Деіігаз
свихнувшійся, т. е. душевно вы-
бившійся изъ колеи, сумасшедшій;
йеііго, -аге выбиться изъ колеи;
сойти съ ума. (ТСЕТС-435). Основа:
*1оіза. Инде. *1еіз- слѣдъ, колея.
(Ср. Рейегзеп ІЕ. 5, 78. Вондр.
810г. 1, 399. Меіііеі, Ёі. 249.
ВЕТС. 708). Сюда Же относятъ
гр. 1іот(юѵ лопата (Кіейегтапп,
ІЕ. 18, Апх. 80). Воівасд (06.584),
впрочемъ, отвергаетъ это.
Лѣшій, Р. лѣшаго и», лѣсъ.
Лѣщйна, Р. пѣщйны, діал.
орл., тул. и др., обыкновенный
орѣшникъ; лѣщйнвый, лѣщйновый
орѣховый; діал. Л’Ьша, лѣшка орѣ-
шникъ; лѣскбвый (орѣхъ, въ отли-
чіе отъ волошскаго).
ир. лищына, лиска орѣшникъ.
бр. ласковый орѣховый, др. и сс.
лѣсковъ бтѵдахѵѵо:; изъ, стоеросо-
ваго дерева, сл. Іёвка; Іёзкоѵес;
Іёвйа.орйгимикь. б. лѣшникъорі'Мъ;
лѣска орѣшина; лѣщакъ орѣш-
никъ. с. ли]ёскаор?ьшнна, лѣщина.
ч. Ивка тж; Мзкоѵес лѣсной
орѣхъ. П. Іазка палка; Іезка, Іекг-
схупаорѣшникъ, лѣщина. вл. Іезка.
нл. тж.
— Миклошичъ (МЕТС. 167) от-
носитъ къ группѣ лоза и
сравниваетъ лит. Іахііа. діал. Іаха
палка; орѣшникъ; Іахіупаз орѣ-
ховый кустарникъ, лтш. Іа^йсіа,
Іаесіа орѣшина. и проч. (См. подъ
лоза). Вондракъ (ЗІСг. 1, 283):
гот. ѵ/іі^ап бить, бичевать, ир.
Пезс вѣтка, прутъ, сскр. Ыез-
каз силокъ (собств. ѵіевкав изъ
инде. *ѵ1оІ8ко-). Такъ же А.
Тогр, 420. Ср. Уленбекъ, АіТС.
193. Шахматовъ (АЯ. 33, 91)
считаетъ заимств. изъ кельт.
*ѵ!езка прутъ, побѣгъ, (ир. Яезс.
Віокез, 287, см. выше). Съ этимъ
трудно согласиться. (Ср. ВЕТС.
713). Интересна народная этимо-
логія: лѣска, лѣщина отъ
лѣсъ, потому что орѣшникъ обы-
кновенно разсѣдается вразсыпную
по дубовымъ, липовымъ и дру-
гимъ лѣсамъ. (Такъ объясняли
сост-лю крестьяне въ кур .-орл.).
Ср. лѣса.
ЛЮбЙСТОКЪ, Р. любйстка
растеніе заря, Іеѵізіісит; діал.
(напр. сѣвск.) любйста, Р. лю-
бйсты; любйстра, Р. любйстры;
любйстовый, любйотровый, любйст-
ковый.
— 492 —
ир. любистокъ; пюбыста. бр. лю-
биста. ч. ІіЬеЙек, ІіЬ^ек- п. ІнЬ-
вхсжук, ІпЬсхук, ІиЬібіек, ІиЬіеІ,
ІиЬек и др.
— Заимств. изъ пол. чрезъ
мрус. и брус. Въ чеш. и пол. изъ
иѣм. ІіеЬвібскеІ тж. Первоис-
точникъ лат. Іі^нзііснт, т.-е. рас-
теніе изъ Лигуріи, Отсюда: срлат.
ІіѵЫісит. ит. Іеѵізііса, ІіЬівіісо;
нѣм. НеЬаѣбскеІ; срвнм. ІіеЬзІп-
скеі. По нар. этимологіи, примѣ-
нено къ ІіеЬ- любимое растеньице;
Такъ же анс. Іиіевіісе примѣнено
къ анс. Ініи любовь; дрвнм. ІиЬе-
віессо, ІиЬі&іоссІіаІ. Такъ же и
въ слав. примѣнено къ люб-
(Ср. МЕѴГ. 171. ГСл. 197. ЗсЬеІ.
ЕЕ. 276. КЕ^Ѵ. 238. Маігепансг,
С8І. 241. Кагіоѵгіся, 8Нѵп. \ѵуг.
347).
ЛЮбЙТЬ, люблю, любишь
атаге; (не) вз-любйть; по- любйть;
раз-;(ве) до-любливать; в-любйться,
влюбляться; любймый, любймецъ,
любймица; любйтель, любйтель-
ница; любйтельскій; любъ, любй,
любо; любой; діал. любый ми-
лый; любовь, Р. любвй; люббвный,
любовникъ, любовница: діал. орл.
кур. и др. полюббвникъ, полю-
бовница; любоваться; облюбов&ть;
любезный, любёзникъ, любезничать.
Изъ цсл. излюбленный, возлюблен-
ный; прелюбодѣй, прелюбодѣйніе;
любомудръ, любочёстіе; любопыт-
ный, любознательный; честолюбіе,
самолйбіе, самопюбйвъ и др.
мр. любыты,-ся; любовь, Р.
любовы; любый; любисть, любощи
Мн. любовь; любуваты; злюбыны
сватовство, сговоръ, бр. любиць;
любый и др. др. любити; пюби-
вый любящій; любеникъ, люби-
тель и др.; любы, любва, любъвь
(Срезн. М. 2, 81; 87. Соболев-
скій, Л. 215. Здѣсь интер, при-
мѣръ МнИ. любы; слѣдуетъ пред-
положить ЕдИ. *люб&-= любовь);
любъ, любый; любезнъ и др. (Си.
Срезн. 1. с.) сс. лкбктн; ливъ;ливы,
Р, анбъ&е; прѣлнкы; лнбы дѣгатн;
ЛНБОДѢн; ЛНБНБЪ, -ЛНБЬЦЬ; ДКЕЬЗНЪ.
сл. 1]иЫіі; 1]иЬ; ІдиЬевеп ж. лю-
бовь. б. либіА люблю, нахожусь
въ любовной связи; лйб»*., ліббамъ
люблю; либе любовникъ; либовъ
любезный, нѣжный; любовенъ;
любовникъ, с. .тьубити, ьубйм
любить, цѣловать; „ъуба супруга;
дьубав любовь; л>убаван ласковый;
.ъубак любезный; дьубёжл. любезный.
ч. ІіЪііі любить; ГіЬаІі цѣловать;
ІіЬу пріятный, любой; ІіЬоѵаіі
находить удовольствіе; ІіЬё лю-
безно, ІіЬезпу. п. ІиЬіс; ІиЬу ми-
лый; ІиЬойб прелесть; 1иЪіе2
сластолюбіе; ІиЬо^ас находить
пріятнымъ, ІиЬіейпу похотливый;-
вІиЬіё, зІиЬотѵас обѣщать, соче-
таться бракомъ; зІиЬіпу, зІиЬо-
нчпу обрученіе, вл. ІиЬіс, ІиЬу. нл.
ІиЬіз обручаться; ІиЬу. плб. ІёиЬу.
— гот. Ііиѣз любой, любезный.
дрсѣв. Іійіт. дрсак. Ііоѣ. анс. Іёоі.
дрвнм. Ііир, ІіиЬ, ІіоЬ. ннѣм.
ІіеЬ. дрвн. Ііира любовь, ннѣм.
ІіеЬе. Сюда же дрсѣв. Іоі. дрвнм.
ІоЬ, Іор, иг-іор. нѣм. ІоЬ; иг-ІаиЬ.
гот. ^а-1аиЬіап вѣрить. из-ІаиЬіап
позволять, дрвнм. §і-1оиЬеп вѣ-
рить. ннѣм. ^ІаиЬеп и др. герм.
(см. А. Тогр, 376). лат. ІіЬеІ,
стар. ІиЬеі -еге, -ші, -ііиш евѣ
угодно, нравится; ІіЬепз, ІиЬепз
охотный, ІиЬкІо, ІіЫіІо желаніе,
страсть, сскр. ІцЫіуаіі чув-
ствуетъ неодолимое желаніе; 1о-
ЬМуаіі возбуждаетъ желаніе, вле-
чзтъ; ІиЬЫа-8 жадный; ІоЬЬаз
желаніе, жадность. (Уленб. АІ^Ѵ.
263. ЖЕГѴѴ1 426. Фортунатовъ
СлФ. 76). лит. Ііаирвё хваленіе,
— 493 —
хвалебная пѣснь; Іійирзіпіі воо
ажиять. Зіокез (К2. 40, 247)
относитъ сюда срир. соІЬа, (нынѣ
соіЫіа) любовь, дружба, (изъ предл.
со-, крмр. су-, и *1иЬае, гдѣ послѣ-
ударное и выпало.) Уленбекъ
(I. с.) находитъ возможнымъ от-
нести сюда же ир. ІиіЬ трава-,
куетъ (соб. волшебная трава),
ср. дрсѣв. Іуі волшебная, цѣлеб-
ная трава, дрвнм. Іиррі отрава,
волшебство. Инде. *1еиЬЬ- (Вги^іп.
йгсіг. 1, 200 и др, м.) Относи-
тельно вокализма въ слав. и герм.
см. Вондр. 81(тг. 1, 15 и др. м.
Меіііеі;, Ёі 228. Ср. Брандтъ, Дои.
Зам. 93. ЖМНПр. 1887. мартъ
180. Потебня РФВ. 2, 15, и д.).
Образованія: любъ суф. -о-
(Вти§т. Сісіг. II, 1, 166). лю-
бить йепотшаі. къ любъ, любы
суф, ы (гі); образованіе исконно-
славянское. (О заимствованіи пзъ
герм. лне можетъ быть рѣчи. Меіі-
іеі:, Ёі. 269). Другія производныя
не представляютъ затрудненія.
Интересно и загадочно выр. сс.
имбы дѣгатн, прѣдкБы дѣга'ги; прѣ-
лнбы ФБорнтя. Ильинскій (О нѣк.
архаизмахъ к новообразованіяхъ
прасл. яз. Іи д.) йъ любы и
проч. видитъ ВМн. отъ любъ
любовь. Противъ этого Ягичъ (АЯ.
24, 580); любы есть ВЕд. извѣст-
наго сущ. вм. любъве. По мнѣнію
Меіііеі (Сгеп.- Асс. 73; 197; Ёі.
269) любы- есть тема, а ве надеж-
ная форма: любыдѣяти понималось,
какъ сложное слово, образованное
подъ вліяніемъ *любыдѣй, кото-
рое слѣдуетъ предположить. Когда
-о- было обобщено въ окончаніи
перваго слагаемаго, *любыдѣй было
вытѣснено новой формой: любо-
дѣй ; а гл. любыдѣяіи остался
изолированнымъ. Насколько это
вѣрно, судить трудно. Какъ Ягичъ,
такъ и Мейле высказываются безъ
колебаній (Ср, 11. сс.). Пока но
имѣемъ засвидѣтельствованныхъ
ВЕд. *любы и *любы=любо-,
вопросъ едва ли выйдемъ изъ об-
ласти предположеній.
Лібди, Р. людей м. Т. лю-
дьми, иногда людйми. Ед. людинъ
неупотр. (изрѣдка діал.); обыкн.
въ сложи, простолюдинъ; собир.
людъ Р. люда, люду [приводимое
Далемъ (2, 289) людь неупотреб.];
безлюдье; многолюдство; -людный;
нарѣч. лібдно; -лйдность; люд-
ской; по-людски; стар. людкость
свѣтскость^ обезлюдить, обезлю-
дѣть; люднѣть; людоѣдъ, людо-
ѣдство.
мр. людс. Р. людей; людъ, Р.
люду; людйна человѣкъ; люднйй;
людбвый народны#; людоидъ. бр.
людзи; людъ; людзкій вѣжливый;
людство народъ; людный, люднѣць.
др. людинъ; людик, людье, люди
(Срезн. М. 2. 91 и д.); людъ;
людьскый, людьство; людканинъ
мірянинъ, сс. лнднге люди; лндинъ,
лидъ. сл. ІрсЦе; Ііийвкі чужой
(собств. людямъ принадлежащій,
а не мнѣ), б. люди, люде людски
чужой, с. .ъуди; ъудскй; человѣ-
ческій, порядочный; .ъудскй чело-
вѣчный; .ъудство множество, тол-
па; .ъудиште чудовище. ч. ІіЛ людъ,
народъ; Мн. Псіё люди; Іійпу мно-
голюдный. п, Іиі народъ, просто-
народіе; Мн. 1и(І2Іе люди; Іисіпу;
ІиІпо многолюдно; Іисіякі; Ішізко,
ро Ішігки по-людски; 1 исі г ко в с.
ал. 1и<1; ІшИо. нл. Гиб; Іиге. плб.
ІеиДі, Іеисіе.
— дрвнм. Ііаі народъ. срвнм.
Ііиіе, Ііиіеп люди. ннѣм. Іеиіе.
дрсѣв. Іусіг народъ, Мн. Іусііг
люди. дрсак. Іійсі народъ; Мн.
люди. анс. Іёосі народъ; Мн. ІёоДе
— 494 —
люди, (другія герм. см. А. Тогр,
375). лтш. Ідаисіів (т.-е. Гаййів)
народъ, люди. лит. Ііапбіз рориіиз,
людъ; діал. необразованная толпа.
(Буга, Извѣстія,17, 1,47.), прус,
Ішіів человѣкъ, домовладыка, хо-
зяинъ. Инде. *1еисПі- *(е)1еш!Ь-
расти, какъ явствуетъ изъ герм,:
гот. Ііийап расти. дрсак. ИоЛап
анс. Іёойап тж. дрвнм. агііоіап рас-
ти, прорастать, сскр. гбсПіаІі рас-
тетъ. возстаетъ; гбЬаІі. зенд. гао-
Шіаііі /ж-тет.нперс гіжап дбуідан
расти. гр. еіеѵбораі' приду, буду
приходить, уіѵдоѵ я пришелъ,
сІЛуЛоѵ&а я пришедіии, (я такой,
который теперь уже пришелъ);
еіеѵ&щюі свободный, лат. ІіЬег;
свободный; ІіЬегі (Ыиш. М.-б.
дрир. 1иі(1, йоііиій онъ при-
шелъ. ир. 1п88 трава, растеніе,
(если изъ Іисііі-Іи-). (Ср. МЕТС.
172. Уленб. АіТС. 254. ТСЕТСЛ
425 и сл. НІИ, АЫ. 116. РгЕТС.
137. НсЬгасІег, ВЬех. 807. Вон-
дракъ. 81Сг. 1, 15 и др. м. Меі-
ііеі, ЁІ. 262. Воізасц, Ьё. 241 сл.).
ЛЮКЪ, Р. лібка прорубь въ па-
лубѣ корабля для входа въ нижнія
отдѣленія; личный.
п. Іика проломъ, брешь.
— Новое заимств. (съ Петра
В. Смирновъ, СбА. 88, 182) изъ
гол. Іиук; въ Уставѣ Морск.
засвидѣт. люйкъ. Форма люкъ,
вѣроятно, изъ нѣм. Ійске отвер-
стіе, щель, проломъ.
1. ЛКІЛЬКа, Р. люльки, «^.(из-
вѣстно и въ рус.), трубка для
куренія табаку, п. ініка тж.;
Іиіесхка трубочка, ч. Іиіка тж.
б. лулй; лулйчка курительни.
трубка, с. лула тж.
— Заимств. изъ тур.- осм.
лула труба, всякій цилиндриче-
скій сосудъ’, чубук лулаци кури-
тельная трубка. Отсюда же нгр.
тж. (МЕТС. 176. ГСл.
198. Маіаепаиег, С81. 58). [Въ тур.
ивъ перо. Радл. Сл. 3, 762].
2. люлька, Р. люльки ко-
лыбель; люлечка; діал. люлюкать
укачивать; припѣвъ при укачи-
ваніи: люлй-люшеньки, люлй-лю-
люшеньки.
мр. люля; люлечка; люляты баю-
кать. бр. люлька, б. люлка ко-
лыбель, качели; люлѣнь, людямъ
качаю, укачиваю (въ колыбели).
С. дьулка; лфіати, .ъЛтам укачи-
вать; л>ула]ка качель. ч. ІиІаН,
Іііаіі. п. Іиіаё, Іиікаё баюкать.
— Звукоподражательное. Ср.
сскр. Ібіаіі двигается туда и сюда;
Іоіауай приводитъ въ движеніе.
лтш. Іеібі, Іёібѣ баюкать, анг.
Іиіі баюкать и т. п. (Уленб. АіТС.
265. МЕТС. 172. ГСл. 198).
Вегпекег (ІЕ. 10, 152) относитъ
сюда же мр. люльокъ бѣлена;
с. лул Іоііит. ч. Іііек. п. Іиіек родъ
бѣлены, п. ч. отравленіе произво-
дитъ головокруженіе. Ср. Ильин-
скій, АЯ., 29,492. См. лелѣять.
ЛЮСтра, Р. люстры висячій
подсвѣчникъ на нѣсколько свѣчей
общерус., (извѣстно изъ употреб-
ленія въ церквахъ); люстринъ
родъ шерстяной матеріи; люст-
рйновый.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ фр. Іизіге
висячій подсвѣчникъ. [Отъ Іиеігег
освѣщать, дѣлать свѣтлымъ; лат.
Іизігаге]. Сюда же ' л ю с т р й н ъ
изъ фр. Іпйігіпе блестящая ма-
терія (вначалѣ, шелковая). 8сѣе1.
ЁЕ. 279. Употреб. въ друг. европ.
См. Н.-МаЬп, ЕгТС. 539.
— 496 —
ЛЮТНЯ, Р. лютни родъ струн-
наго музыкальнаго инструмента;
лютнистъ.
сл. Іарі. слвц. Ійіна. хрв. Іеиі,
Іаѵиі. п. Іиініа.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ. вѣроятно, черезъ пол.
фр. ІиіЬ. ит. Іепіа, Ііпіа. исп.
Іаті, порт. аіаші. нѣм. Іаиіе,
срвнм. 1пі;е. Первоисточникъ араб.
аГ н<1 собств. предметъ изъ де-
рева, музыкальный инструментъ,
арфа.(КЕ\^. 229. йсѣеі. ЁЕ. 279.
МЕѴѴ. 172. ГСл. 198. Кагіотсг,
81ѵѵп. тѵуг. 350. Здѣсь приве-
дены еще: мадьяр. ІаиС нгр.
Хаобта, Ла/оѵго. тур. лавут.).
ЛЮТЪ, люта.' лйто; лютый;
сердитый, злой; лютость; лютѣть;
діал. (сѣвск.) лютовать сердиться,
рвать и метать, рѣзко проя-
влять гнѣвъ; лютикъ растеніе
гапипсиіиз, асопіішп.
мр. лютый сердитый; февраль;
лютисть; Мн. лйтощи Р. лютощивъ
лютость; лютуваты. бр. лютый
лютый; февраль, др. лютъ; люто,
лютѣ жестоко; лютовати; лютъ
бѣда; лютость, сс. антъ заеоие;
нарч. литѣ; срвн. лютѣй, лкштши.
сл. 1]и1. б. лютъ лютый; лютс* са
сержусь; лютйца эпитетъ змѣи;
горѣлка, водка; лютба, лютина;
люгйвъ ѣдкій, с. л>ут (и Луги)
горькій, терпкій, сердитый, лютый;
.ъугйна злость; терпкость; льутити,
.ъутйм раздражать; .ъутич лютикъ.
ч. Иіу лютый; но Ііѣозі/ сожа-
лѣніе; Ііѣоѵаѣі коЬо, сеЬо жалѣть
о к-л., о ч.-л. п. Іпіу лютый;
февраль; Іпіо люто; но Іііолѵас
сожалѣть, Ііѣо жаль; Іііойс со-
жалѣніе. вл. 1 иіо страданіе.
нл. 1й(о тж.
—• Не совсѣмъ ясно. Сравни-
ваютъ (РгЕѴГ. 275. йіокез, 257.
Воішзеп, К2. 34,447 и д. Вегпекег,
ІЕ, 10, 153. Уленбекъ, РВВ. 26,
302. М^Е^Ѵ.- 425. Ильинскій, АЯ.
29, 493): гр. Ліяюа .неистовство;
Хѵооаа» свирѣпствую, бѣшусь;
ХѵОбаІѵоз тж.; 2ѵОба$ свирѣп-
ствующій (*1ѵ-хлел-). лит. Іи И 8
буря, непогода; Іиіііщав бурный,
кимр. Пій (*1йіо-) іга, ігасишііа.
нѣм. ІіейетІісН легкомысленный;
ІоНегЬиЬе распутникъ, дрвнм.
Іоіаг пустой, чванный, анс, Іуіге
бѣдственный, плохой. (Ср. А. Тогр,
375 и Йурііга, Пегш. Оиі. 1451).
Воізасд (Бё. 592) думаетъ, что
слав.- балт. лютъ и проч. род-
ственны съ гр. ьъ корнѣ *1еи-
быть возбужденнымъ (бурей,
страстью) но съ другимъ распро-
страненіемъ *1еи-і; отъ того же
корня *1ен-Ыі желать, слав. любъ,
любить (см. э. с.): гр. Іолга*
/га/ра, лбогу (Гез.). Относительно
кельт. и герм. (см. выше) можно
сомнѣваться. (Ср. Меіііеі, Еѣ.
228; 237).
лйшня, Р. лютни, обыкн.
Мн. (собств. Дв.) люшни, Р. ли-
шней, лйшень ровъ дрогъ, на ко-
торыхъ возятъ лѣсъ, дрова и т. п.;
по концамъ задней оси надѣты
кривули, которыя соединенными
свободными концами кладутся на
средину передней оси, или пере-
кидываются на кладь и привязы-
ваются веревками. [Въ сѣвск. такъ
называютъ всѣ дроги, но, кажется,
собств. только кривули. Ср. ДСл.
290].
мр. люшнй, лутпня кривуля,
однимъ концомъ надѣтая на ось,
а другимъ упирающаяся въ верх-
нюю телѣжную грядку, ч. 1і§еп,
Мн. 1і§пё, стар. Іи&пё люшни.
П. Іийпіа /иісгит Іаіегаге ѵеіісиіъ;
Іи^хпіа чека, вл. Іізйа лишня,
слвц. Іиёпа тж.
— 496 —
— Заимств. изъ пол. чрезъ
мрус. Въ пол. чеш. изъ нѣм. діал.
Іеиэе, ІеисЬзе подпорки ломовыхъ
телѣгъ отъ концовъ оси до верх-
нихъ жердокъ (МЕАѴ. 176. Маі-
іепаиег, С81. 246.) /ирііха (Сегш.
ѲиЙ 145 -) сопоставляетъ какъ
родств. чеш. 1М, пол. Іизпіа:
нѣм. ІіиЬзе гап§е. Такъ же Вег-
пекег (ІР. 10,153), Ильинскій (АЯ.
29, 493). Это невѣрно. Сомни-
тельно также существованіе рус.
«лусня.» Вгйскпег (П?« 23, 215),
указываетъ оригиналъ для пол.
Іибпіа въ нѣм. Ійпве тж., а не
Іеиве, ІеисЬве. (Ср. выше.) М.-б.,
вѣрно. Кагіоѵгісг (Зімгп. 5ѵуг. 349)
даетъ слѣд. нѣм. видоизмѣненія:
Іішзе, 1еи(сЬ)зе, Іопзе, Іап, Ійп,
Іеіпе, ІопвсЬе, Ійпге. Въ слав.
-сн- (шн-)==герм. -П8-.
ляга, Р. лйги, малоупотр.,
кое-гдѣ діал. (напр., тул. ДСл.
2, 290) $етиг, бедро, стегно, око-
рокъ, нога отъ таза до колѣна,
общрус. лйжка, Р. лйжки (ино-
гда пишутъ ляшка. Ср. Гротъ, ФР.
2, 266); л я г А т ь,-ся бить, биться
задними ногами (о лошадяхъ);
лягнуть,-ся.
мр. лыгнуты ударить, бр. ляшка
(вм. ляжка) {етиг. По Бернекеру
(ВЕЖ 706) сюда же. ч. стар.
ІіЪаіі двигать. и. діал. Іі^аб
брыкать; Іі^акка, Іі^аѵгіса топ-
кое мѣсто, болото. (Впрочемъ,
ср. МЕЖ 171, подъ Ір^а-).
— Не совсѣмъ ясно. Сравни-
ваютъ (МЕЖ. 171. ГСл. 198 и
сл. Маіхеваиег, С81. 243) дрсѣв.
Іе^^г сгиз, ляжка, икра. лонгбрд.
1а§і ляояжа, окорокъ, бедро. Это
не такъ (Ср. А. Тогр, 357). Такъ
же въ сущности и /ирііга (Сгепп.
виіі. 165): срвнм. іескеп лягать,
брыкать, прыгать. (Ср. А. Тогр,
1. с.). Зоішзеп (К2. 37, 581 и
сл. Ср. Маігепаиег,ЬІ8І;. йі. 10,56),
въ виду діал. значенія лягать
качаться, колебаться, сопоста-
вляетълит. 1іп§ійі, Ііпдйрі качать
головою (наклонять и подымать);
Ііпдоіі качаться, шататься, сскр.
Іагі^Ьаіі, Іап^ЬАуаіі подпрыгиваетъ.
дрир. 1еп§іш прыгаю. гр.
быстрый, проворный, дрвнм. Іші-
^аг. дранг. Іші^ог быстрый, пово-
ротливый. Бернекеръ (1. с.) ви-
дитъ въ лягать носовой инфиксъ
и сравниваетъ сскр. ге|аіе под-
скакиваетъ, качаетъ. перс. аіехіап
прыгать, лягать (о лошади), гр.
колебаю, потрясаю, яр.
1ае& теленокъ, гот. Іаікз танецъ
и проч. лит. 1аі§уіі бѣшено бѣ-
гать кругомъ. Кажется, наиболѣе
вѣроятно объясненіе Воішяеп’а.
ЛЯГ^ШКа, Р. ляг^шкигопа;
діал. (сѣвск.) лег&шка; нвг. ля-
гуша, лягв^ша; при. лйгва, ля-
гбшка; лягушачій; сѣвск. лягу-
шачій; лягушёнокъ. Мн. лягу-
шата.
— Безъ сомнѣнія, къ ляга,
лягать. (См.э.с.). Относительно
образованія ср, скакуха, ска-
кушка; плясуха и т. п. (Ср. ГСл.
198. МЕЖ 171. Зоітзеп, К2.
37, 581 и сл. ВЕЖ 706).
ляда, и лядА, Р. лйды діал.
сѣв.-зап. пустошь, заросль, новь,
починокъ; лядйна; лядйнный; лйд-
никъ растеніе кіегосМоа Ьотеаіів;
лядвенёцъ Іоіиз согпісиІаШя (у
Даля 2, 248, ошибочно «лёдве-
нець»); олядѣть, ляденѣть пус-
тѣть, зарастать.
мр. лядо мѣсто въ лѣсу, зарос-
шее сосной; лядына сосна, тамъ
растущая; лядвенецъ Іоіив соті-
сиіаіия; бр. лядо мѣсто, расчи-
— 497 —
яменное отъ лѣса; лядзина поляна;
лйдный, лядовый. др. лядина
пустошь; олядѣти задичать, ос-
таться необработаннымъ, сл* 1с-
біпа. б. лединА новь, с. ледина,
пустошь, ч. . Іасіа, Іасіо пустошь,
паръ, необработанная земля. вл.
ІасІо. нл. Іёсіо паръ. п. І^сійуѵіес
лядвенецъ [Бернекеръ (ВЕ1Ѵ 706)
относитъ къ ладкнга, ибо де на-
званіе по формъ плода. Это
едва ли],
— гот. Іапсі земля. дрсѣв.
іапсі. дрсак. іапсі. анс. Іаші. анг.
Іапсі. дрвнм. Іапі. ннѣм. Іапсі
тж.; переглас. швед. діал. Іішіа
паръ, паровое поле. прус. Ііпсіап
долина, ир. Іапсі, Іапп свободное
мѣсто. (МЕЖ 164. ГСл. 198.
А. Тогр, 362. Зіокев, 239. ВЕЖ
705.). Шахматовъ, (АЯ. 33, 90
и д.) считаетъ заимств. изъ кельт.
Согласиться трудно. См. ляхъ.
ЛЯДВея, Р. лЯдвеи, книжн.
изъ цсл., гепез, ІитЫ, догзит
чресла, др. лядвея, лядвья (Срезн.
М. 2, 98). сс. аадкь, Мн. ладь ига;
сл. 1есіе]а, Іесіоѵіе, Іефе чресла;
ІесІѵіде. Іейѵісе почки, с. лё^а. Мн.
спина; лё^инѳ тж. ч. Іесіѵі чре-
сла; утроба; Іесіѵіпа почка, и.
]§<І2\ѵіе Мн. пояснісца, крестецъ;
вл. ІесііЬа чресла нл. 1'ахѵ]0
1ах}0 тж.
— дрсѣв. Іепд, Мн. -аг и -іг
паха, чресла, почки, анс. Мн.
Іешіепи. дрвнм. Іепііп чресла, паха.
ннѣм. Іепйе. перегл. дрсѣв. Іипсі
слой мяса, жира надъ почками.
дрвнм. Іипсіа лой, жиръ, сало и
др. герм. (А. Тогр, 362,). лат.
ІишЬиз чресла (изъ *1опсИшо8)
(Ляпуновъ, Зам. 30. ДѴЕ1Ѵ- 446.
Здѣсь литература и дальнѣйшія
сопоставленія. ВЕ1Ѵ. 705 а сл.).
лядинка, Р. лядунки, и
ладунка металлическая патронная
коробка у кавалеристовъ.
п. Іасіипек грузъ; зарядъ,
— Новое заимств. изъ нѣм.
ІасІнп^ грузъ; зарядъ. По Гроту
(ФР. 1, 485) черезъ пол.
ЛЯЗГЪ, Р. лйзга звукъ отъ
удара металлу, (обыкн. гово-
рится о точеніи косы лопаточкой
или брускомъ); визгъ, звонкій го-
воръ и т. п.; лЯвгать издавать или
производить подобный .звукъ; ляз-
ж&ть; ляскать стучать по ме-
таллу; щелкать зубами; лязганье;
лАсканье, лязготня; мждм. лясь!
(употр. въ сѣвск. объ ударѣ со
звукомъ).
— Звукоподражательное.^ Ср.
сс. лсскотъ зігерііив. с. лоскац
мждм. бухъі лясъ! дьбенути, л>бс-
нём упасть со стукомъ; л^снути,
л>уснём тж. ч. Іозкоі трескатня,
Іозкоіабі трещать. п. Іоккоі гро-
хотъ, трескъ. Іоекоіаё. (МЕ^Г.
174). Безъ сомнѣнія, подобнаго
же звукоподражательнаго проис-
хожденія гр. ІаОхш, ёіахоу гово-
рить, кричать, лат. Іоцпог; Іоцпі,
ІоснСпз зпш говоритъ (изъ *1ациог)
(Впрочемъ, ср. РгЕЖ 261. \ѴЕѴѴ’
440. Воізасц, Вё. 559.). Въ рус.
назалировано.
ляка, Р. лЯки, о хоти., собака
съ сѣдловатой, изогнутой спиной;
перелйка жмс. діал. юж. пу-
гало; стар. лйкій горбатый, со-
гнутый; діал. вост. налячйть, на-
ляцАть напрячь, натянуть (лукъ,
ловушку). Въ переносномъ значе-
ніи: лякъ испугъ; ляк&ть пугать,
лакаться, лйкнуться пугаться, ис-
пугаться. (ДСл. 2, 291). сѣвск.
улёкъ испугъ; улекв^тьвя (произв.
улякнуться) испугаться.
— 498 —
ир. .]Якъ, Р. ляку испугъ; ля-
кйты,-ся пугать,-ся; лякпывый,
лякучый пугливый. <Ір> лякъ испугъ
Мн. пйки, леки испугъ; лякадь,
лёкадь,-ца пугать,-ея. сс. (и др.)
лаштн, лака гнуть, сгибать; мгкр.
лацдтн сгибать; ловить, сл. Іёк-
пііі, Іекпет, іесаіі, Іесат гнуть.
Іекппіі ве пугаться; Іекаіі ве пу-
гаться; віекпоіі 8е наклониться.
с. лёцати се, лёцам се пугаться,
стѣсняться; быть не совсѣмъ здо-
ровымъ; улёквути се, улёкнем се
опуститься, осѣсть, ч. Іек испугъ;
Іекиоиіі испугать; Іекпиіі испугъ.
Іесі гнуть; Исеіі, Іісііі (па ріаку)
ставить силки, п. 1§к арка; сѣ-
дельная лука; Цкаё пугать, иіек-
па.с испугать -зіе -ся. вл. Іаб
ставить, насуживать силки, нл.
Іесус насуживать западню; Іёказ
пугать; -ве пугаться.
— лит. ІеіІкіі, Іепкій гнуться;
Іапка лукъ, і-іапка искривленіе,
углубленіе; Ііпкй, Ііпкзій дѣ-
латься кривымъ. лтш. ІІкѣ гнуть-
ся; Іёпге петля. [О другихъ балт.,
какъ прус. Іипкіз уголъ, лит. Ійп-
каизів вислоухій, лтш. Іікз кривой
и др. см. Буга, Извѣстія, 17, 1,
34 и сл.] Значенія въ слав. объ-
яснить нелегко: основное кривить,
гнуть; затѣмъ натягивать дугу,
петлю, вообще пружину и спус-
кать ее; отсюда ловить, пугать,
или, м.-б., послѣднее: заставить
согнуться, сжаться отъ страху.
Сюда же относятъ (см. 405)
лат. 1асіо,-еге приманивать; Іасе-
880,-еге вызывать, манить, драз-
нить; Іадиенб веревка съ петлей,
арканъ; Іасегѣиз мышцы, мускулы,
верхняя часть руки и др., разо-
бранныя подъ локоть (см. э. с.).
Это сомнительно. (Ср, ВЕ\Ѵ.
708.) Изъ другихъ инде., м.-б.,
сюда относятся: алб. Іёп^ог гибкій.
дрсѣв. Іеп^іа ремень, дат. Іаеп^е
веревочная петля. (ВЕЧѴ. 1. с.).
См. лука, лукъ.
ЛЯЛЯ, Р. лйли младенецъ;
кукла; лЯлька, лйлечка.
мр. ляля, лялька тж. бр. ляля,,
лялька тж. Іаіа, Іаіка кукла.
•— Звукоподражательное, отъ
дѣтскаго лепета. Ср.. лит. ІёГё
дѣтская кукла; новорожденный
ребенокъ, акій Іёіе зрачокъ; ср.
рус. «мальчики въ глазахъ» тж.
Интересно сравнить анг. ЬаЬе
(бэб), ЬаЬу (бэби) младенецъ, кукла
въ видѣ ребенка, также отъ дѣт-
скаго лепета Ьа-Ьа. Ср. ЬаЬЫе
(8кеа1, 34). Вегпекег (ВЕК. 700)
считаетъ мрус. и брус. заимство-
ваны ми изъ пол. Это невѣрно.,
лтш. Іёіё по его мнѣнію, изъ
брус. (?).
лямка, Р. лймки ремень,
тесьма черезъ плеча для тяги
(у бурлаковъ, носильщиковъ и
т. п.); лймочный; лямочникъ бур-
лакъ, носильщикъ, нагрузчикъ; лЛ-
мецъ потникъ, войлокъ у хомута.
мр. ляна, лймка, лямедь тж.
бр. лямка койма; обшивка; лямка;
лямедь войлокъ, потникъ у хомута;
лямошникъ шаповалъ, валяльщикъ.
п. Іатбѵгка обшивка, койма; Іато-
\ѵас обшивать галуномъ, каймить
діал. Іатіес потникъ.
— Неясно. Вѣроятно, заимств.,
но откуда? Горяевъ (ГСл. 199) при-
водитъ айсор. лама узда, удила(?).
По Карловичу (Зіоигп муг, 335)
изъ зап.-европ. ср. дрвнм. ІІпі
обшивна, койма, край; откуда стар.
ч. Іеіп, нынѣ Ит, Итес воротникъ.
Иначе Вегпекег (ВЕ\Ѵ. 700).
— 499 —
ляпать, лйпаю, лйпаешь
ударять, бухать, хлопать, бро-
сать; дѣлать кое-какъ, грубо, безъ
о-тдѣлки (напр/выр у бить, лѣпить,
рисовать и проч.), налйпать, за-
липать; ляпнуть,-ея ударить,-ся;
оляповатый грубый, неискусный;
оляпистый; мждм. ляпъ! тяпъ-ляпъ!
[«тяпъ да ляпъ—вотъ и корабль.»
Отсюда знаменитая Гогол. фамилія
«Тяпнинъ- Лапкинъ.»].
мр. пяпаты стучать, пачкать;
шлепать, говорить рѣзко, ляпка
пятно; ляпанець оплеуха; ляп-
катыся возиться съ глиной, бр. ля-
паць стучать, говорить рѣзко;
ляннуць; ляпанне стучаніе; мждм.
ляпъ-ляпъ!
— Звукоподражательное, отъ
мждм. ляпъ! Ср. подобнаго про-
исхожденія бухать и т.п.
ляса, Р. лЯсы, обыкн. Мн.
лясы, Р. лясъ пустяки, шутки,
остроты (употр. въ выр.: «точить
лясы» балагурить, забавлять шут-
ками); діал. арх. льстецъ; сѣв.-
вост. лйсить балагурить.
мр. лясы, Р. лясовъ любезности
(«лясы пидпуекаты» любезничать).
— Въ виду выраженія «точить
лясы» слѣдуетъ считать сокраще-
ніемъ изъ б ал ясы»(см.э.с,). Такъ
же думаетъ Соболевскій (РФВ.
66, 34.5); ср. стрюкъ изъ ба-
стрюкъ (см. э. с.); шлыкъ изъ баш-
лыкъ (см. э. с.).
ЛЯХЪ, Р. ляха полякъ; ляш-
скій польскій,
мр. ляхъ полякъ; ляшка, ля-
шиха, ляхивка полька; ляхивскый;
ляхуваты жить подобно поляку;
лйпшти полонизировать, бр, ляхъ,
др; ляхъ; Мн. ляхове. Р. ляховъ;
М. лясѣхъ, лахохъ (примѣры изъ
Лавр, у Дюв. М. 94) такъ наз.
мазовшане, лутичи, поляне и по*
моряне; лядьцкій, лядьскый
екій, неправославный. ч. ІесЬ. п.
ІасК, ІесЪ, по Миклошияу (МЕ\Ѵ.
164), изъ рус. и мрус.
— Связываютъ (Нерингь), въ
виду друе. ллдьскый польскій,
а также заимст. изъ сл. лит. Іепказ,
ІшканДапказ; мад. 1еп&і]е1, съ ляда
(лАда см. э. с.); слѣд., значеніе
то же, что полянинъ. Образованіе
представляетъ затрудненія. Вонд-
ракъ (81(?г. 1, 358) выводитъ изъ
*1епЙ5о-, откуда І^зо-; отсюдалехъ,
ляхъ, по аналогіи съ чехъ. Мик-
лошичъ (МКЙГ. 428) указываетъ
ч. ЬгасЬ отъ Ьгаі, Ьгаіг, такъ же
образованное. (Другіе примѣры
у РегмгоН’а.) Ср. Отчетъ Колосова
(РФВ. 2, 143) объ объясненіи
Лавровскаго и Неринга. Подроб-
нѣе РегйгоИ (АЯ. 4, 63 и д.).
Здѣсь форма лехъ, лѣхъ (пол.
ІасК) выводится изъ лѣха (см. э. с,),
а рус. ляхъ. сс. *лахъ оіъ ляда
(ладя). (См. выше. Ср. ВЕАѴ. 705.)
ЛЯЩа, Р. лящи, діал. орл.
кал., чечевица. (ДСл. 2, 292); ля-
щевый чечевичный.
Др. ляща сочевица. сс. лашта
тж. сл. Іеба. б. леща; лещанъ
чечевичный, с. лека, леѣѳ тж.
— Старое заимств. изъ лат,
1ен8,-ТІ8 чечевица, вѣроятно, тѣмъ
же путемъ, какъ и другія назва-
нія культурныхъ растеній. (Ср.
латукъ, лукъ). Изъ лат. же
дрвнм, 1ІП8І. ннѣм. Ііпее. [лит.
1ей§2І8 изъ нѣм.; лат. Іена-: гр.
%а&ѵ$о<; стручковый плодъ. О ко-
ренномъ значеніи см. ІѴЕІѴ- 421
Воізасд.Бё. 550.]. Впрочемъ, нѣко-
торые (НеЬп, КРГ1. 218) считаютъ
иеконнородств.; другіе (см. ВЕ\Ѵ.
708). видятъ здѣсь заимствованіе
— 500 —
изъ какого-то неизвѣстнаго языка.
(Ср. въ этомъ отношеніи ко-
нопля.)
2УХ.
магазинъ, Р. магазина;
діал. ярсл. и др. магазёя; мага-
зёй; сѣвск. гамазёя, Р. гамазёи
запасный хлѣбный амбаръ, яма,
(но не городская лавка); магазйн-
ный. магазйнщикъ.
мр. магазёй, Р. магазёю хлѣб-
ный запасный магазинъ, бр. га-
мазёя тж. б. магаза, магазия
магазинъ. с. магйза тж. магазй-
ци]а магазинщикъ.
— Новое заимств. (съ Петра В.
См. Смирновъ, СбА. 88, 183) изъ
зап.-европ., по всей вѣроятности,
изъ фр. тадазіп, та^агіп. или
нѣм. тж. Фасмеръ (Эт. III. 118)
думаетъ, что изъ гр. рауа&. Это
невѣрно. Въбол., сер. изъ тур.-осм.
макгзин, макгазин. (МЕ1Ѵ.‘.180).
[Первоисточникъ араб. тасЬзаг
аІ’тасЬэап амбаръ, вкладъ. Пре-
фиксъ та- означ. мѣсто, сЬазсіпа
собирать и хранить въ складѣ.
Н.-Маіт, ГгІѴ. 543. Зсііеі. 283].
магёрка, Р. магёрки, бр.,
родъ колпака изъ бѣлаго войлока;
банный черпакъ.
мр. магырка родъ шапки п. та-
§іегка венгерская шапка.
— Заимств. ивъ пол. Въ пол.
отъ имени та§уаг мадьяръ, венге-
рецъ, венгръ. (МЕ\Ѵ. 180). Фас-
меръ (Эт. III, 119) склоненъ
отнести къ гр. сргр. ра-
поваръ (отсюда сс. д^нмл-
геръ, д^нмдгнръ); раувфеіоѵ соуиіа.
др. и сс. магерии (Срезн. М. 2,
-100). Ничего общаго съ магерка.
магйстръ, Р. магйстра
вторая ученая степень, между
кандидатомъ и докторомъ въ дух.
академіяхъ и университетахъ; ма-
гйстёрскій; магистёрство; сюда же
магистратъ городская дума.
др. магистръ, магыстръ, монстръ
(Ник. Ев. см. Соболевскій РФВ. 43,
212), местеръ, местерь, мѣстеръ
магистръ ордена (ливонскаго.
Срезн. М. 2, 100 и др, м.),
ргаесеріог.
— Первоисточникъ лат. тадіз*
(ег, какъ для другихъ славян-
скихъ, такъ и для зап.-европ.
Фасмеръ (Эт. Ш, 119) думаете,
что въ дррус. проникло изъ сргр.
ра/ібтдо^. Это оч. сомнительно.
См. мастеръ.
магнатъ, Р. магната вель-
можа, богачъ; магнатскій, маг-
Е&ТСТВО.
м р. магнатъ. п. та^ваі и
проч.
— Новое займств. изъ зап.-
европ.: нѣм. та^паі. пт. та^паіе
и проч. [Первоисточникъ лат.
та^ппз. срлат. та^паз большой,
отсюда знатный.]
магнитъ, Р. магвйта и
магнйту минералъ, родъ желѣза;
діал. моск. и др. влеченіе; маг-
нйтный; магнетйзмъ, магнетизйро-
ватъ, магнетизёръ.
мр. магнитъ, магнитный, бр.
магнэсъ (изъ пол.). др. магнитъ,
ч. таѣдеі. п. та^пег, та^пез.
— Въ дррус. изъ гр. ра-ртути
(а не изъ лат. та^пеШз). Въ совр.
рус., кажется, изъ дррус., ибо
при новомъ заимствованіи изъ
зап.-европ. было бы *магнётъ.
[ѵр.рауту?,-утоі. лат. та^пе8,-е1із,
по Плинію, отъ имени Ма^пиз,
открывшаго минералъ; по Лукре-
— 501 —
цію, по имени города Магнезіи.
8сЪе1. ЁЕ. 283.] (Ср. ГСл. 199;
442. Фасмеръ, Эт. ІП, 119.)
мй.гъ, Р. м&га чернокниж-
никъ, волшебникъ; магія черно-
книжіе; магйческій чудодѣйствен-
ный.
— Новое книжн. заимств. изъ
зап.-европ.: лат. та^из, ша^іа,
фр. та^е, та^іе и проч, [Въ лат.
изъ гр. собств. названіе
персидскихъ и индійскихъ жре-
цовъ, слывшихъ хорошими астро-
логами; рауеса, ра/іхо;.]
мадймъ, нескл. ж. госпожа,
сударыня; нар. и стар. мадЯ.ма, Р.
мад&мы. [«Изволилъ быть его Цар-
ское Величество у мадамы дю-
шесы.» СбА. 88, 184. У Грибо-
ѣдова: «съ мадамой за пикетомъ»].
— Новое заимств. (съ Петра
В. СбА. 1. с.) изъ фр, тайатѳ
[изъ теа сіотіпа. Отсюда же ит.
тшіоппа; отсюда въ рус. ма-
дбнна. исп. диска, откуда въ рус.
дуёнья].
М&дежъ, Р. мадежа, діал.
влад. мятежъ, малежъ родъ круп-
ныхъ желтоватыхъ пятенъ., вес-
нушекъ, особ. у беременныхъ (ДСл.
2, 294; 314).
с. мадеж, младеж родимое пятно
(Мичйтекъ, Сл. 274; 289). сл. тада,
тадеі пятно.
— Неясно. Миклошичъ (МЕХУ.
179) указываетъ, впрочемъ, нео-
предѣленно, дрвнм. таі пятно,
думая, вѣроятно, о заимствованіи.
Горяевъ (ГСл. 442) для м а д е ж ъ
приводитъ дрвнм. (?) шайе Іиіит;
для малежъ. дрвнм. таі. Оч. га-
дательно. Матпаиег (С81. 247)
тоже считаетъ темнымъ; впрочемъ,
указываетъ нѣм. діал. тайе, тшісіа
Іиіит, болото; тайі^, тиййі^ Іи-
іо$и$. [Относ. герм. группы ср.
А. Тогр., 324. См. подъ мыть.]
мадьяръ, Р. мадьйра, МнИ.
мадьЯры, Р мадьЯръ венгръ, вен-
герецъ книжн. (въ нар. яз. не-
употр.); мадьйрскій.
б. маджаръ, мадж&рка. с. мацір,
мйцарка; мацарка Венгрія, мац&-
рац венгерка (танецъ).
— Заимств. изъ нѣм. ша^уагеп
(цроизн. тафагеп). Въ бол. и
серб. изъ тур.-осм. маджар. (Ср.
МЕ^Ѵ. 180),
м&зать, мйжу, мйжешь;-ся;
часто въ слжн.: измазать мазать
во многихъ мѣстахъ, -ея, намазать,
-ся, вймазать,-ся, с-, за-, по-,
под-,при-, примазаться пристать,
подольститься, про-, пере-, об-;
мазнуть,-ся; мгкр. намазы вать,-ся
и проч.; мазь,' Р. м&зи; см&зка
помазбкъ; мазня плохая живопись;
м&занка плохая хижина; черно-
мазый; замазѴра неопрятный; емаз-
лйвый красивый;мазайцайегтярка.
Изъ цсл. помазаніе; миропомазаніе.
мр. мазаты; мазйло; маззй мазь;
мазанка; мазепа неопрятный, гру-
бый. бр. мазаць; мазепа замазура.
др. мазати; мазь; мазаните. сс.
«дзлтч; мазь, лижляіж. сл. шагай
тая; Хоіотах деготь; тааііо. б.
мйжа. мазнамъ мажу, мазну; ма-
зило мазь; мазенъ жирный; смаз-
ливый; мазане притиранье (бѣ-
лилами и румянами); мазачъ ма-
ляръ; мазвіікъ льстецъ. с. мазати,
мажём мазать, льстить; мазнути,
мазнём; мазало мазилка, плохой
маляръ, ч. шагай; шаг мазь; кла-
стеръ; шагас, шага! пачкунъ, ма-
зилка. п. шагай; шаг смола; де-
готь-, тагійіо колесная мазь; та-
- 502 —
гіатг дегтярникъ. вл. тагас; тая.
нл. тахай; тая.
лтш. іа-тіігёі. дурачить, му-
чить, перехитрятъ; колотить
(Эндзелинъ, КЗ. 44, 66). гр. ра-
лаЯа^-А, аргос (Гез), цакгра
дежа, тѣсто (Гитпокр.); рареіх;
пекірь; поваръ; уабво
мѣшу (ра^а тѣсто). дрир. таік-
іге маслобойка, кадка для масла;
срир. таізііг бить масло (Зіокез,
ВВ. 25, 256). брет. тега мѣсить.
кимр. таесЙ ударяя перемѣши-
вать. арм. тасапіт прилипаю
(Меіііеі;, М8Ь.10,279) дрсак. тасоп
приготовлять, приноровлять, сла-
живать (первоначально, вѣроятно,
работать ивъ глины), анс. тасіап
приготовлять, дѣлать, анг. таке.
дрвнм. тасЬбп, таііѣбп ннѣм.
тасЬеп и др. герм. (А. Тогр, 303).
Относительно лат. ніасегіа стѣна,
какъ ограда, тасетаге см. "ѴѴЕАѴ,-
451. (Ср. Мегіп^ег, ІГ. 17, 147 и д.
Также Регіегзеп, ІГ. 5, 58 и сл.)
Инде. *ша§ обмазывать, мѣсить.
[Парал. *тац-, мѣсить, давить;
*тепр- давить, мять, куда лат.
тасегіа лтш. гпакі давить, мучить.
чеш. таскай и проч. См. ІѴаІйе
1, с. Воіааср, 06. 597.] Невѣрно.
Локі, (АЯ. 29, 24.) См. масло,
масть; мука, мѣсить; мять,
мазурикъ, Р. мазурика
петерб. то же, что моск. жу-
ликъ, воришка, карманникъ, мо-
шенникъ.
— Изъ нѣм. таизег воришка,
съ прибавленіемъ рус. суф. [нѣм.
того же происхожденія, что шаиз
мышь: нѣм. таизеп изъ срвнм.
тийеи подкрадываться, обманы-
вать. КЕѴѴ\ 252,.] Соболевскій
(РФВ. 66, 340) производить отъ
мазурй діал. названіе голубя из-
вѣстной пароды (не оч. цѣннаго)
и думаетъ, что первонач. значеніе
мазурикъ невзразчный, съ некра-
сивымъ лицомъ. Согласиться нельзя.
мазурка, Р. мазурки родъ
танца.
— Изъ пол. тахнгек мазурка;
отъ тагиг мазуръ, мазовшанинъ.
Относ. образованія ср. названія
танцевъ: полька, венгерка.
мазъ, Р. маза 1. ставка,
прибавка къ банковой игрѣ; 2. пал-
ка съ желобоватымъ брусочкомъ
на одномъ концѣ, употребляемая
въ билліардной игрѣ; мазбкъ, мй-
зикъ тж.
— Новое заимств. изъ фр. 1.
тазве ставка въ игрѣ. 2. таззе
родъ палки съ наконечникомъ, це-
ремонимейстерскій жеглъ и т. п.
[ит. тагха дубина, палица, по
Дицу (Оіег. ЕѴѴ. 208) и Зскеіег’у
(ЕР. 293) отъ лат. *таіеа, откуда
таіеоіа орудіе для втыканія въ
землю, родъ трамбовки (?)] Въ рус.
повидимому, въ обоихъ значе-
ніяхъ связывается съ мазать, при-
мазать, смазать.
май, Р. мйя названіе мѣсяца;
діал. влд. березки, зелень для
украшенія; майскій; маевка празд-
нество 1 мая. діал. сѣвск. майка
шпанская муха (п. ч. появляется
въ маѣ); мѣстами майскій жукъ,
хрущъ оленка; майникъ растеніе
та/апікетит. М.-б., сюда же
майеръ тростникъ, камышъ (орл.
У Тург.)
мр. май названіе мѣсяца; зелень;
названіе растеній, бр. май тж.
др. и сс. май, маии май. сл.
та] и пр. п. та] май; зелень для
украшенія; таіб убирать зеленью,
цвѣтами; таік майскій жукъ,
— 503 —
хрущъ; таіоѵгка майская прогулка,
пирушка, вл. тс]а березка.
— Въ дррус. и сслав, изъ гр.
ра#, раі‘0!;; въ совр, рус. отъ
дррус. Въ пол. изъ лат. таіиз.
(Маігепаиег С81. 248. МЕТС. 180.
ГСл. 200). Въ смыслѣ березки,
зелень, маевка, по Фаемеру (Извѣс-
тія, 12, 2. 254. Эт. III, 119),
изъ зап. -европ. Ср. нѣм. шаіе,
таіЬашп. ит. та]о. Это, м.-б., и
не танъ. [Первоисточникъ лат.
таіш май мѣсяцъ, такъ назван-
ный по имени бога Маіиз, къ
таіог, т.-е. богъ, дающій ростъ
ТСЕТСЛ 455.]
маЙдАнъ, Р. майдана ба-
заръ, торговая площадь на востокѣ;
смоляной, поташный, дегтярный
заводъ въ лѣсу; майд&нный.
мр. майданъ тж. б. мегдйнъ и
мейданъ площадь. с. мё]дан тж.
ме]дйнди]а борецъ, ратникъ.
— Изъ тюрк. осм. мейдан ши-
рокое поле,арена, ристалище, курд.
маидан тж. (МЕТС. 186. ГСл.
200. Радл. Сл. 4, 3069).
майорйнъ, Р. майорана
растеніе огі^апит таіогапа, родъ
душицы; майоранный.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ.: вѣроятно изъ нѣм. ша]о-
гап тж. [ит. та]огапа, та^іо-
гапа. исп. тауогапа. фр. таг]о-
Іаіпе; анг.піаг]огапі и проч. срлат.
та]огаса, та]огапа, таіогапа,
таг^егопа. Всѣ эти формы суть
видоизмѣненія лат. ашатасиз май-
оранъ. По мнѣнію Дица (ЕТС.
200), подъ вліяніемъ та]ог. Ср.
Всѣеі. ЕЕ. 290. Первоисточникъ
гр. арафах&ѵ, Воізасд, Пё. 50].
майбръ, Р. май бра воинскій
чинъ между капитаномъ и под-
полковникомъ', майбрскій; майорша;
генералъ-майбръ, брандтъ-майбръ,
плацъ-майоръ; (стар. правоп. ма-
іоръ, маеоръ).
Новое заимств. (впрочемъ, встрѣ-
чается уже въ XVI в. СбА. 88,
185) изъ зап.-европ. по всей вѣ-
роятности, изъ нѣм.: та]ог. фр.
та]ог и проч. обыкн. батальон-
ный командиръ. [Первоисточникъ
лат. таіог большій, старшій,
высшій.]
МЙЙСЪ, Р. майеа кукуруза,
китка, кіюшха; книжн,, въ нар.
неупотр.; маисовый (о бумагѣ).
— Новое заимств. изъ зап.-
европ.: фр. таіз. нѣм. таіз. исп.
таіз и проч. [Изъ вымершаго
языка Гаити, въ которомъ рас-
теніе называлось шаЪіз или таѣіг;
растені е привезено Колумбомъ
изъ южн. Америки и вырощено
въ Испаніи около 1520 г. Н.-МаЬп,
ГгТС. 546.]
макарбны, Р. макарбнъ ж.
трубчатая лапша; макарбнный;
макарбнникъ шут. итальянецъ;
родъ пирожнаго изъ макаронъ.
— Новое заимств. изъ зап.-
еВроп.: ит. тасатопе, Мн. таса-
гопі (или діал. вен. тассѣегопі).
Отсюда фр. тасагоп. нѣм. таса-
гопе и проч. [Происхожденіе слова
съ достовѣрностью не выяснено.
Обыкновенно производятъ отъ гр.
рахаріа родъ варева съ ячной му-
кой или крупой, собств. блажен-
ство, отсюда кушанье, доставляю-
щее удовольствіе. Такое значеніе
основывается на толкованіи Гез.:
ех ^соцоѵ хаі аілріссоѵ.
8сѣе1.ЁЕ.281.Н.-Маѣн,ГгТС.541].
маклЙК'Ъ, Р. маклака по-
средникъ при куплѣ-продажѣ;
сѣвск. лошадиный барышникъ;
маклйлить посредничать, барышни-
чать.
— Преобразовано изъ нѣм.
такіег, такіег, откуда книжн.
маклеръ посредникъ на биржѣ.
[нѣм. такеін исполнять маклер-
скія обязанности изъ нижнн. т&-
кеіп отъ такеп. вхнм. іпаеііеп
дѣлать. КЕ^Ѵ. 245].
макрёль, Р. макрёли родъ
рыбы ясотЬег, скумбрія.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ.: нѣм. такгеіе. вдрл. шак-
гееі. анг. шаскегеі. фр. стар.
тацнеггі, нфр. шациегеац [инь
срлат, тасагеГІих. Не смѣшать фр.
шацпегеаи въ позорномъ смыслѣ.
Это относится къ герм. группѣ.
См. маклакъ].
макуша, Р. макуши вер-
хушка, вершина, верхъ головы;
обыкн. макушка тж; мйковка,
мйковица. церковная глава, куполъ:
др. маковица куполъ на церкви
(Срезн. И. 2, 102).
— Къ макъ; собств. маковая
головка, отсюда вообще вершина,
куполъ; связь съ макъ не со-
знается. Невѣрно Горяевъ (ГСл.
200). См. макъ.
макъ, Р. макаимбку рара-
ѵег; м&ковый; «маковъ цвѣтъ»
румянецъ; маковникъ пряникъ, по-
сыпанный макомъ; маковица, ма-
ковка маковая головка; діал. ма-
кбгра, макйгра, сѣвск. махбтра
родъ посуды; вѣроятно, сюда же
еѣзск. махбтка небольшой гор-
шокъ, кашникъ (подъ вліяніемъ
махонькій).
мр. макъ, мАковый; макогйнъ,
Р. макогону деревянный пестъ;
макитра, бр. макъ; макодёръ родъ
посуды; макитра, др, макъ. сс.
ликъ. сл. так. б. макъ. с. мак.
ч. так; таксоѵісе лаковая головка.
п. так; такиіга ступка для рас-
тиранія маку.
— ГР- рухоьѵ, Двр. рахтѵ макъ.
сргр. рахос. дрвнм. та" о. ннѣм.
токп. діал. такеп, тап, топ.
прус. токе. Отношенія неясны.
Въ герм., кажется, заимств. изъ
слав., м.-б., изъ гр, (Ср. МЕ^Ѵ.
181. А. Тогр, 303. РгЕѴ. 292.
Фасмеръ, Эт. III, 120. Янрііиа, О.
&иіі. 135. По млѣнію Воіяасд
(Пё. 632) указанныя герм. и слав.
заимствованы изъ гр. Въ балт. изъ
слав. РеЙегзен (см. у Воізасд, 1. с.)
присоединяетъ сюда дрир. тессип
гадісет (глосса), ирл. тсасан мор-
ковь, пастернакъ. Растеніе изъ
области Средивемн. м. (Эскгагіег,
Веаі. 1і. 545.) макотра, ма-
китра фасмеръ (Эт. ПІ, 119.
Извѣстія 12, 2, 254) настойчива
выводитъ изъ гр. рахтра, противъ
Миклошича и Соболевскаго, по
которымъ изъ мако-тер-, мако-тьр-,
мако-тьра, мако-терка, т.-е. сосудъ,
для растиранія, толченія маку.
(Соболевскій, Л. 53.) Послѣднее
вѣроятнѣе.
малахйй, Р. малахАн, діал.
махлай, махлапъ, махалай мѣхо-
вая шапка съ наушниками, кое-
гдѣ кафтанъ въ накидку.
— Соболевскій (Заим. 87 и сл.)
считаетъ гр. уаіа/юг, уаіа/а
растеніе проскурякъ, затѣмъ осо-
баго рода шапка. Такъ же Голу-
бинскій, И. Р. Ц. I, 1, 584.
Фасмеръ (Эт. 3, 1271) не согла-
шается съ этимъ. По его свѣдѣ-
ніямъ, есть монг. налагай и черемис.
малахай съ тѣмъ же значеніемъ.
М.-б., наше изъ монг. По Горяеву
тат.-каз. (Ср. Радл. Сл. 4, 2037.
— 505 —
малевАть, малібю, малібешь
расписывать красками, плохо пи-
сать красками; малйръ, Р. маляра
красильщикъ, штукатуръ; маляр-
ный; діал. сѣвск. малеваный кра-
сивый.
ир. малюваты; малюнокъ кар-
тина. бр. малеваць; малевйдло
картина; малевйненькі й краси-
венькій. п. таіоіѵаё писать крас-
ками; красить; таіомгапіе живо-
пись; таіагг живописецъ; маляръ;
таіагзіѵто живопись, ч. таііг
живописецъ, маляръ.
— Новое заимств. изъ нѣм.
таіеп писать красками, распи-
сывать, малевать; таіег живопи-
сецъ; маляръ. (МЕТС. 181. ГСл.
200). Въ рус. изъ пол. См. маляръ.
малйна, Р. малйны гиЬия
іАаеиз; малйнный; малйнникъ;
малиновый; малйновка настойка
на малинѣ; родъ птички.
мр. малына, малиновый, ся. б.
малина габис ісіаеия. с. малина
тернъ, гкатпиз раііигив; также
гиЬив. ч.-п.-вл. таііпа гиЬиз ідаеив.
плб. таіаіпа тж.
— Неясно. Въ звуковомъ отно-
шеніи возможно соединить оъ малъ;
мал-ина; ср. кал-ина, смород-ина,
ряб-ина, буз-ина. Но въ такомъ
случаѣ значеніе не поддается
объясненію. Горяевъ (ГСл. 200)
относитъ къ группѣ: сскр. шаііпйя
грязный: т&іаш грязь, куда лит.
теіупаз голубой, гр. цеЛас, чер-
ный и проч. Это невѣрно. (Ср.
Уленбекъ, АіТС. 219). Рейфъ (Сл.
542) указываемъ нгр. ОдёоѵЯот.
Ничего общаго.
малъ, мала, мйло; малый
небольшой; парень; маленькій, ма-
люсенькій, малёшенькій; нарч.мало,
А. Пвеобважѳнскій. Словарь.
маловато, мало-мальски; мало-по-
малу; малёцъ, мальчикъ, машбтка,
мальчйшка, малй’лъ, мальчуганъ
малить, умалйть; въ слжн. мало-
важный, малолѣтній, малосвѣду-
щій и мн. др.
мр. малый; малй, малібкъ, ма-
лышко малютка; малолитокъ; ма-
лесечный, маленечкый. бр. малъ;
малый ребенокъ; мальчуга: м&лиць
и др. др. малъ; нарч. мало,
малы; мальство незначительность.
СС. малъ; нрч. лшы, лилъми,
лшъмд; яргшнтн; лилсмошть. сл.
таіі. б. малъ, малъкъ; малечъкъ;
мало, малко, малкичко. с. мала
малый; мало; мало не чуть-яуть-не;
мала малютка; малим почти; на-
лити, малим уменьшать, ч. таіу;
нрч. шаіо; шаіііі; таіет почти;
таіібко, таііпко немножко. п.
таіу; таііб; таІисЬпу, таіисгкі,
таіи&і маленькій. вл.-нл. таіу;
плб. тоіу.
— Точныхъ соотвѣтствій нѣтъ.
Ср. гот. зтаіз малый. дрвн. зтаі
тж. ннѣм. йсЬтаІ. дрсак. зтаі.
анс. зтаеі. анг. зтаіі тж. и др.
герм. (см. А. Тогр, 528). гр.
мелкій скотъ, дрир. тіі скота,
арм. таі овца, баранъ. м.-б.,
также, лат. таіиз дурной («такъ
какъ понятіе дурной нерѣдко раз-
вивается изъ понятія малый, не-
достаточный» (ТСЕТС?. 458. Ср.
ЗсЬеЙеІотсііг, ВВ. 29, 46. Еіск.
1* 519. Здѣсь гр. цуіоѵ отнесено
къ звукоподражательнымъ. ОзІѣоЙ,
Еі. Раг. 209 и д. ВоІ8ас^, Лё. 632.
Особенно Меіііеі Ёі. 172 и д.). Его
интересныя замѣчанія слѣд.: гот.
йшаіз и проч. герм. не соотвѣт-
ствуютъ вокализмомъ и началь-
нымъ 5; гр. р^іоѵ (съ общеэл-
линск. зу), м.-б., родственно, но
съ увѣренностью утверждать этого
нельзя; тѣмъ менѣе относительно
34
— 506 —
кепьт. (пр. тіі и проч.), которое
значить просто животное. Если
пойти нѣсколько далѣе, то можно
еще отмѣтить, что многія слова
со значеніемъ малый начинаются
съ ет-, т-: гр. дххрбс;
дрвнм. вшаѣі, дрсѣв. зтаг, ср.
лат. шасег; сслав. мѣзиньць .млай-
шій сынъ", лит. тагаа малый;
дрпрус. шаззаіз леніае. Но въ сло-
вахъ этихъ совпадаютъ только
нач. яп, т, и совпаденіе это мо-
жетъ быть случайнымъ. Въ томъ,
что слав. малъ является изолиро-
ваннымъ, нѣтъ ничего удивитель-
наго. Понятіе малый часто мѣ-
няется; напр. ит. ріссоіо, исп.
рецаепо, фр. реШ не отъ лат.
рагѵпв; самое рагѵпз, пожалуй,
еще болѣе изолированное въ средѣ
инде. языковъ. Мало того, раз-
ница бываетъ даже по отдѣль-
нымъ діалектамъ; напр. гот. Іеііііз
и дрвнм. Іпггіі не тождественны;
и этимологія того и другого,
въ сущности, неизвѣстна. Все это
свидѣтельствуетъ о болѣе позднемъ
происхожденіи этихъ словъ.
малъжена, ДвИм сс. и
др. сок/идез, мужъ и жена; Д.
малъженома и малъженама; мал-
жена, мальжена, наложена (при-
мѣры у Срезн. М. 2, 105);
малъженьство уа/хо;; малъженьць
соп)их; малъжсньнъ. бр. изъ пол.
малженство супружество; семья;
малженскій супружескій, ч. шап-
2е!е мужъ, супругъ; Мн. тапгеіё
супруги, мужъ и жена; тапіеіка
жена, супруга, п. таігопек мужъ,
супругъ; таігегізкі супружескій;
таігейзііуо бракъ, супружество;
таНопка женя, супруга, вл. тапсЬ
хеі. нл. таЫзкі.
— Неясно. По Миклошичу
(МЕ\Ѵ. 182), м.-б., изъ герм.:
дрвнм. таізаі брачный договоръ;
отсюда малъжена супруга; отсюда
малъженъ супругъ. Кирсте (АЯ.
12, 309) относитъ къ корню *шаг§-,
*піагк- (подробнѣе см. подъ моло-
ко, молозиво). Очень сомнитель-
но. Ягичъ (АЯ. 20, 535) считаетъ
сложнымъ, но не рѣшается от-
нести къ общеслав. сложеніямъ,
подобно куропатка и др. (Ср.
сѣвск. молодо-жёнъ недавно жена-
тый).
мйльва, Р. мйлъвы растеніе
таіоа (садовая немахровая наз.
рожа; см. э. с.).
— Новое книжн. заимств. изъ
лат. шаіѵа. Слово употребительно
въ садоводствѣ, [лат. шаіѵа; гр.
/ха1а%^ и проч. см. ТѴЕѴѴ-* 458].
маляръ. Р. малярѣ красиль-
щикъ; малярный, малйрство. п.
шаіагг.
— Новое заимств. изъ пол.
(съ Петра В.) Въ пол. изъ нѣм.
таіег. Сначала въ значеніи жи-
вописецъ', художникъ. (См. Смирновъ,
СбА. 88, 186). См. малевать.
мАма? Р. мймы; маменька,
мамочка, мам&ша; мамуся; нерѣдко
аплолог. мйнька изъ маменька;
мйминъ, маменькинъ; мамашинъ;
мамка кормилица; м&мйчъ сынъ
кормилицы, молочный братъ; ма-
мична.
мр. мама, мамка, мамонька, ма^
мочка, мамуня, мамуся, мамусенька
(Гринч. Сл. 2, 403). бр. мама,
мймочка, мамухна п др. (Нос. Сл.
279). др. мама кормилица; мамъка
няня, кормилица; мамъчичь сынъ
мамки. (Срезн. 2, 109) 6. мама,
мамка ЛШ.ИД, маменька. с. мама
тж. ч. шата, татіпка, татбпка
татка, п. шата, татсіа, шапш-
піа; татка кормилица.
— 507 —
— Отъ дѣтскаго лепета ма-ма:
лит, шата, тотй, тетб, тат^іе.
дрвнм, тиота тетка, нѣм. тата.
лат, татта ласк. мама. гр.
щіщіа мать. ир. тат. кимр.
тат тж. сскр. тата-з дядя.
арм. тат бабушка. алб. тетя,
тоте лажъ. Безъ удвоенія:
сскр. та мать. гр. ^Й, раіа.
Съ оеоб. суфф. дрсѣв. топа мать.
вгр. раѵѵа. (Ср. ХѴЕ5Ѵ.- 458,
РгЕѴГ. 276 и др. м. Уленб. АІ4Ѵ.
222, Воівасд, Ш. 606.) Интересно
отмѣтить, что коренное рус, мама,
маменька вытѣсняется въ нѣко-
торыхъ классахъ фр. татап. См.
мать.
мамалыга, Р. мамалыги,
діал,, родъ каши изъ кукурузной
муки.
мр. мамалыга тж, б. мамалйга.
с. мамйл>уга тою.
— Ивъ рум. татаіі^а (МЕАѴ.
182. ГСл. 201. Фасмеръ, Эт. III,
121 прим. Здѣсь литерат.)
мамзель, Р. мамзёли гувер-
нантка-француженка, дѣвица; про-
тивопол. мадімъ или мадама, Р.
мадамы гувернантка-ф^танцуженка,
замужняя.
— Новое заимств, изъ нѣм.
татзеіі. Невѣрно Горяевъ. (ГСл.
201.) [Нѣм. татзеІІ аплолог.
изъ фр. табетоізеііе. Н.-Маіт,
549].
мамбна, Р. мамоны и ма-
монъ, Р. мамона (первое чаще)
общрус. брюхо, чрево; второе діал.
кур. пск. и др. обжора, чрево-
угодникъ; мамбня лѣнтяй.
др. и сс. мамона зелныя сокро-
вища., богатства, ч. татоп; та-
топа богатство; тапіошіі скряж-
ничать. п. татоп брюхо; татопа
богатство,
— Въ рус. изъ цсл. Въ сслав.
изъ гр. рацуап’ас, діоіііае. (Ср.
ГСл. 201. Фасмеръ, Извѣстія, 12,
2, 255. Эт. ІП, 121). [ гр. уар-
рсотас изъ халд. татоп, тат-
гаоп, которое изъ евр. таітбп
клабъ, отъ Татап зарывать. Н.-Маѣп
ГгАѴ. 549]. [мамона обезьяна,
встрѣчающееся у Аоан. Никит.,
другого происхожденія. Эго изъ
перс. гпаутоп тою. б. маимуна
обезьяна, ум, маймунче, маймунка.
с. ма]муіі изъ тур. маиыун тж.]
м&монтъ, Р. мймонта иско-
паемое животное, похожеенаслона,
находимое въ Сибири, еіерказ ргі-
ті^епіи.ч; иногда мамантъ; у Даля
(Сл, 2, 302) приведено также ма-
мутъ. ч. п. татпі.
— Изъ якут.-тунг. мамма аелмя;
отсюда Мамута (якуты и тунгузы
вѣрятъ, что это животное живетъ
въ землѣ, подобно кроту.) Въ еврол.
яз. изъ рус.:нѣм. таштні, таш-
тиТѣ и пр. (Ср. ГСл. 201). Любо-
пытно, откуда формы мам-онтъ,
нам-антъ, вм, мамутъ?
мамура, Р. мамуры, діал.
сѣверн., куманика, красная мо-
рошка гиЬиз агсіісиз.
— Изъ тюрк. мамѵр цвѣтущій
(МЕ1Ѵ. 182. ГСл. 201).
манежъ, Р. манёжа; ма-
нёжный; манёжпть мучить, про-
манежить.
— Новое заимств. изъ фр. та-
пб^е собств. руководство, веденіе.
[Первоисточникъ лат. тапнз; от-
сюда ит. шапе^іо; пиііедДаге
собств. управлять, дрессировать
лошадь, срлат. тапа^ішп. йсііеі.
ЁЕ. 286].
34*
— 508 —
манёръ, Р. манёра, общрус.,
образъ, способъ; (оч. употр. «Та-
кимъ, другимъ манеромъ», «на
манеръ» по образу); книжн. ма-
нера, Р. манёры, обыкн. Мн. ма-
неры пріемъ, обращеніе; манбр-
ный; манёрничать ломаться.
мр. маниръ; манирный.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ., вѣроятно, изъ фр. тапіёге
[срлат. гаапегіа привычка, лов-
кость; отъ црил. тапіег кто
имѣетъ ловкую, привычную руку;
первоисточникъ лат. тапив рука.
ЗсЬеІ. ЕГ. 287.]
манёрка, Р. манёрки сол-
датская походная жестяная бак-
лажка.
— Заимств. изъ пол. тапіетка
тж. По Карловичу (81. м?. 8. ѵ.),
м.-б., отъ піапетѵг.
манжёта, Р. манжёты ру-
кавчики, подрукавники, нарукав-
ники, воротничокъ складками или
сборками; обыкн. Мн. манжёты;
манжетка (довольно распростр.
въ нар. языкѣ).
— Новое заимств. изъ фр. тап-
сЪеІіе рукавчикъ. Интересно измѣ-
неніе ш въ ж; ср. транжирить:
ІгапсЪег. (Ср. Гротъ, ФР. II,
330).
Манить, маню, мйнйшь звать
знаками, киваніемъ, голосомъ(нгмр.
звать животныхъ), посулами, лес-
тью; ва-манйть, по-, при-, с-;
вй-манить вызвать; выпросить
обманомъ, лестью; мгкр. за-ма-
нивать, при- и проч.; об-мануть;
об-м&нывать, об-мануться, об-мйны-
ваться; сѣвск. об-манйть, об-мА-
нивать; манй (діал.) приманка;
обманъ чувствъ, отводъ глазъ;
обманъ; приманка; обманчивый,
обмѣнный; заманчивый привлека-
тельный; обманщикъ, обманщица,
діал. мановьемъ не по дорогѣ,
напрямикъ;' сѣвск. навманкй на
угадъ, какъ кажется (итти, ѣхать);
стар. маніе, мановёніе знакъ рукою,
головою и проч. Сюда же приду-
манная Гоголемъ фамилія Манй-
ловъ; Манйловка; манйлрвщина.
мр. маныты; навманй, навмана,
навманци, навманй наобумъ, нау-
гадъ; манивець путь мановьемъ;
обмана; обманникъ. бр. мана,
мань обманъ; обмана; обманять и
др. др. маненин прельщеніе; ма-
нути кивать, маните (Срезн. М. 2,
ПО И Др. М.). СС. МАНАТИ, ПОМА-
КАТИ кивать, качать, б. манове-
ніе жестъ, мановеніе (Дюв. БСл.
1170); с. минути, манём кивнуть,
махнуть; 6ма]а брызги съ водяного
колеса, ч. тапопіі; таѵаіі махать.
— Основное значеніе колебать,
кивать. Ср. лит. тбіі, тбр ки-
вать (кому-н. рукой), лтш. тйі
тж. (Ср. Рейегзеп, ІГ, 5, 51).
Зубатый (АЯ. 16, 398) считаетъ
основнымъ значеніемъ обманывать.
Съ этимъ нельзя согласиться.
Въ славянскихъ языкахъ является,
распространеннымъ посредство -н-,
-/а-, -р-, -м-.: мани-ть, ма-]а-ть,
ма-ра (см. э. сл.), сслав. лилѵь
об.чанй,лАдл»нтн обманывать. Искон-
нородств. сскр. тауа чудодѣй-
ственная сила, привидѣніе, обманъ:
вед. (1игтауй< примѣняющій злое
искусство, зенд. тауа-. (Уленб.
АіТС. 222.) Зубатый (1. о.) отно-
ситъ сюда слѣд. балт.: лит. тбпаі
чародѣйство, лтш. танія чародѣй
(-брус. мань), чародѣйство, при-
видѣніе; таші, тапёі ослѣплять,
обманывать (при чемъ допускается
однако, заимствованіе изъ рус.
пли же наоборотъ), мана суф. -на-
(Вгв§т. Огдг. II, 1, 263). См.
маять, мара, махать.
— 509 —
манйшка, Р. манйшки по-
лотняный нагрудникъ съ ворот-
ничкомъ, замѣняющій крахмален-
ную грудь сорочки.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Не того же ли, что манжета?
Рейфъ (Сл. 543) приводитъ, впро-
чемъ, подъ вопросомъ, ит. шапі-
сѣіпо манжета, умен. отъ тапісо
рукавъ. Горяевъ (ГСл. 201) спраши-
ваетъ, не въ связи ли съ лат.
тапспз недостаточный, увѣчный.
фр. тапдпег, т.-е. не цѣлая ру-
башка.. Это едва ли. Ср. твр.,
пск. м а н ь к а муфта, (Ср. Гротъ,
ФР. П, 437. КагІэѵѵісг БІочѵп. ѵѵуг.
365; 367.)
МЙННа, Р. манны чудесная
пища евреевъ въ пустынѣ; мелкая
крупа изъ пшеницы; медовый опадъ;
манный изъ такой крупы состоя-
щій; діал. сладкій, вкусный; ман-
никъ злакъ уіусегіа Циііапз.
мр.. бр. тж. др. мана, маньна
и. проч. библейская манна.
— Изъ гр. уаѵга [евр. тап
небесный диръ, пища, отъ шапаЬ
надѣлять, даровать, араб. шапп;
таппа тж. Н.-МаЬп, Гг\У.'552.
ГСл. 201. Фасмеръ, Эт. III, 121].
М&НТІЯ, Р. мАнтіи родъ оде-
жды безъ рукавовъ, царская, ар-
хіерейская, архимандричей и проч.
сюда же: мантйлія родъ женской
накидки; нескл. манто тж.; мен-
тикъ короткая гусарская епанча
(носится въ накидку); діал. нвж.
манатьй.
мр. мантыя архіерейская и проч.;
манта родъ плаща; манатка пла-
токъ; плохая одежда; Мн. по-
житки (Гринч. Сл. 2, 403). бр.
мантйлька (Носовичъ, Сл. 280)
женская накидка, др. мантия;
манътка, манотка (Срезн. М. 2,
112). СС. мдн’ьтніа, линтніа; ладнъ-
ткл. сл. тапіеп, теіеп. б. мантия;
мантёла женская накидка; мин-
тАнъ мужской кафтанъ короткій.
с. манти]а монашеская мантія,
ряса. слвц. тепіёк. п. тапіа родъ
женскаго плаща; малоупотр. тепі-
Іік плащикъ (Дубр. Сл. 263).
— мантія въ друс. и сслав.
изъ сргр. раѵтюѵ, вѣроятно, отъ
Мн. раттіа; друс. мантъка, ман-
тка, вѣроятно, изъ сргр. рагті:
дргр. цатдѵас.. рус. мантилія,
манто новыя заимств, изъ фр.
тапШІе, тапіеап [Первоисточникъ
фр. и другихъ ром.: ит. тапіеііо. исп.
тапііПа отъ лат. тапіеііпт. см.
ДѴЁ1Ѵ2.462] ментикъ,вѣроятно,
изъ мад. шепіе плащъ. Ср. слвц.
/Ср. ГСл. 201. МЕТС. 183; 190.
Соболевскій, Заим. 83; 92. Фас-
меръ Эт. ІІГ. 121 и сл. Здѣсь
другая литература.) др. мять ль,
мятель плащъ (Срезн. М. 2, 259);
мят ельникъ, метели икъ чиновникъ,
принимающій участіе въ испол-
неніи княжескихъ рѣшеній, пер-
вонач. княжескій гардеробщикъ,
(Соболевскій, Набл. 2, 13 и сл.)
изъ герм.: дрвнм. шапіаі, тапсіаі.
ннѣм. тапіеі плащъ, [гр. раттюг
изъ ціаѵтіоѵ, которое изъ іиатіог
подъ вліяніемъ ірас, іраѵтос. ре-
мень].
марй, Р. марй греза, мечта;
призракъ; обаяніе, наважденіе;
діал. домовой, родъ кикиморы;
сѣвск. ничтожность, что-то ма-
ленькое, незначительное. [Ср сѣвск*
поговорку о мелкомъ, малосиль-
номъ, слабенькомъ животномъ,
рожденномъ мелкорослой матерью:
«чудй мару родилА»]; марь сухой
туманъ, мгла; мйрево миражъ;
мирить отуманивать, одурять;
клонить ко сну.
— 510 —
мр. мар& призракъ, привидѣніе;
злой духъ; Мн. мйры сонь, снош-
дѣніе, грезы; марыты,-ся гре-
зить,-ся, марный тщетный, на-
прасный; марево сухой туманъ;
миражъ. бр. мЛрасояъ, призракъ,
привидѣніе; парный напрасный.
др. мара І'хвтаокі, потеря созна-
нія (Срезн. М. 2, 112). сс. лир*
тж; ОБіултдреннм; омдрнч’н. ч.
татпу напрасный; тагііі уничто-
жать, напрасно терять, губить.
п. тага сновидѣніе, греза, при-
зракъ; тагпу пустой, тщетный,
напрасный,
— Корень *ма-; суф. -ро- (7п-
Ьаі#, АЯ. 16, 308.) къ манить
маять, махать. Вондракъ
(81Сг. 1, 165), едва ли вѣрно, от-
носитъ сюда друе. замарьнъ
(см .9. с.)Кгапк(К2.37, 128 и д.)
считаетъ переглас. къ мора и
относитъ къ группѣ дрсѣв. тага
и проч, (см. кикимора). Ѵѵоогі
(Віг. 2. СгевсЬ. Вепі. Ы1. 24, 531)
корнемъ считаетъ *тг-: сскр. та-
гаіе умираетъ, лат. тогіог и проч.
(см. ыереть.^ Вообще, группа
затруднительна, особ. въ семазіо-
логйческомъ отношеніи, (Ср.,
напр., Маізепапег, С81. 59).
мар&ТЬ, марАю, мараешь1
грязнить, пачкать; марйться гряз-
ниться; сасаге; замарать, из-, об-,
с- и проч. вымарать; мгкр. за-ма-
рывать и проч. сѣвск. мурАть;
мураться; мАркІй, марка, помАрка,
смарка; марашка, замарашка; *ма-
ратель въ бумагомаратель плохой
писатель; марала пачкунъ.
бр. маркій;. марко ерязмо. вл.
тагас грязнить, нл. тогаа пач-
кать; шага» говорить нелѣпости.
п. шатка знакъ, мѣтка.
—• Новое заимств. изъ нѣм.
тагке знака, клеймо. марать,
по всей вѣроятности, йепошіі.
отъ марка, при чемъ марка по-
нято, какъ умен. отъ *мара.
Невѣрно Горяевъ (Сл. 202). [лит.
тагке (у Куршата въ скобкахъ)
пятно (отъ оспы или другой
болѣзни), тоже, вѣроятно, изъ
нѣм. или изъ пол.]. Иначе Маіие-
папег, С81. 250.
мйргане ЦЪ, Р. марганца
родъ металла; маргйнцевый.
— Новое заимств. изъ иѣм.
шап^апегг тж., съ перестановкой
р, н, и съ русск. суффиксомъ.
Неточно Горяевъ (Сл, 202) [нѣм.
тап^ап сокращено изыпап^апезіа.
фр. тапкапёве изъ срлат. та^а-
певіа и назалир. тап^апеаіа, м.-б.,
видоизмѣненіе пкщпеяіа. ЙеѣеІ.
ЁК 286].
Маргаритъ, Р. марга-
рйта др. жемчугъ; названіе книги
изъ избранныхъ словъ Іоанна Зла-
тоустаго. Въ совр, рус. въ назв.
цвѣтка магарйтка Ьеіііз регеппіз.
б. Маргаритъ жемчугъ.
— Изъгр. //аруаріттуі; жемчужи-
ны. маргаритка изъ фр. шаг-
§пегііе или же изъ нѣм. таг§а-
геІсЬеп (Ср. МЕѴѴ. 184. ГСл.
202. Фасмеръ, 9т. III, 122.)
1. марёнй, Р. марёны рас-
теніе гиЫа ііпсіогит; марбнный,
мареновый; діал. влгд. марённикъ
сарафанъ, выкрашенный мареною;
подмаренникъ %аІіит.
мр. маренка азрегиіа, §аІіит.
ч. тагепа. п. таггепа, таггапа.
— Неясно. Вѣроятно, заимств.
изъ пол. Откуда въ пол. и чеш.?
У Миклошича безъ объясненія.
(МЕТС. 183.)
2. марёна, Р. марёны рыба,
родъ сига.
— Вѣроятно, изъ иѣм. гаагапе,
тптапе [лат. шитаепа. гр. /іёраста
морского угря. Н.-МяЬп, Ег\Ѵ.
597.]
марКИТЙНТЪ, Р. марки-
танта торговецъ при арміи; мар-
китантка; маркитантскій, п. шаг-
кіеіав.
— Новое заимств. изъ нѣм. или
гол. тагкеіешіег тж., м.-б., че-
резъ пол. (Съ Петра В. См. Смир-
новъ, СбА. 88, 188). [Въ нѣм.
съ XVI в. изъ ит. шетсаіапбе
торговецъ, къ тегсаіаге торговать.
КЕТС. 249. ГСл. 202].
мармеладъ, Р. мармеладу
родъ конфетъ; мармеладный; сѣвск.
мармаладъ.
— Новое заимств. изъ нѣм.
шагшеіаде или изъ фр. тагте-
]а<іе тж. [исп. тегтеіада изъ
поръ, таттеіо айва; собств. ва-
ренье изъ айёы. тагшеіо изъ лат.
теіітеіит, гр цеІіцуХот айва;
собств. медовое яблоко. 8с1іеІ. ЕЕ,
290. ГСл. 202].
Мйрный, ир.,напрасный, бр.
марный тж. др, замарьиъ (сюда?)
сл. тагеп, ч. тагііі губить, пор-
тить; шагну тщетный, напрас-
ный, тщеславный. п. тагпу на-
прасный, тщетный, пустой; тагпіб
уничтожать;шатіей тратиться,
чахнуть, пропадать. вл. нл. тату.
— Къ мара. Миклошичъ (А1ЕАѴ.
184) приводитъ лит. шагпав тщет-
ный (это заим. изъ пол.) и предла-
гаетъ сравнить дрвнм. шаго, та-
гаѵй хрупкій, мягкій, нѣжный.
Маіхепанег (С81. 58) считаетъ
исконнославян. Сюда же относитъ,
какъ Миклошичъ, друс. за-марьнъ
/иііііз. См. мара, замарьиъ.
мародеръ, Р. мародёра
солдатъ-грабитель; нар. миродеръ
т.-е. кто міръ, обывателей деретъ,
обдираетъ; мародерство; мародер-
ствовать.
— Новое заимств. (особ. рас-
пространилось съ 1812 г.) изъ
фр. шагаийепг грабитель, [фр.
тагаисі бездѣльникъ; отсюда та-
гаигіет грабить, воровать; тагаи-
деиг. Происхожденіе не устано-
влено: производятъ отъ лат. тота-
іог запоздавшій, отсталый (о сол-
датѣ). Такъ Маки, ЙсЬеіег. Віеа
(ЕЧѴ. 634) отклоняетъ это объяс-
неніе и производитъ отъ тпаігіг
безпокоить, стѣснять. Есть и дру-
гія объясненія. См. Зсітеі. ЕЕ.
288].
мартъ, Р. мйрта названіе
мѣсяца; мартовскій.
мр. марець. др. мартъ (съ XI в.)
СС. лиртъ, млр’лтъ, лирілъ, маръ'гііи.
(МЬ. 363). б. мартъ, с. марац.
п. шагхес.
— Изъ гр. рйфтюс, сргр. д«р-
тг?. гр. изъ лат. татііпэ. (Соболев-
скій, РФВ. 9, 4. МЕТС. 184. ГСл.
202, Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2,
255. Эт. Ш, 123).
мартынъ, Р. мартына общее
названіе водяныхъ птицъ-рыболо-
вовъ, кажется, діал. повопжск.
(У С. Т. Аксакова. У Гоголя
отъ Аксакова); умен. мартышка
тѣ же птицы поменьше; неболь-
шая долгохвостая обезьяна, макака.
— По имени Мартынъ (Мар-
тинъ). Интересно было бы знать,
почему именно по этому имени.
Ср. васька котъ, мишка медвѣдь
(см. э. с.). (Ср. ГСл/ 202). Любо-
пытно, что это имя во фр. также
прилагается къ нѣкоторымъ четве-
— 512 —
роногимъ и птицамъ: шагііп-сііаз-
зеиг, тагНп-рёсЬеиг. (Подробности
у ЬіНгё, Б. 2, 461 и д. 8сйе1.
ЕЕ. 292)..
маршъ, Р. мйрша военный
шагъ, походъ; маршъ! иди/ кавал.
маршъ-маршъ! во весь духъ/ скачь/
маршировать, діал, матировать;
марширбвка, маширбвка; м&ршалъ
французскій военачальникъ; фельд-
маршалъ русскій военачальникъ
(высшій воинскій чинъ); маршрутъ
направленіе, роспись пути; сѣвск.
маршлутъ. [У солдатъ нерѣдко:
аршъ! вм. маршъ!; Эго фонет. изъ
выр. «шагомъ маршъ»! При коман-
дѣ, произносятъ :«ш&гбм(м)-аршъ>>1]
мр. маршуваты. бр. машироваць.
п. шагая и проч.
— Новое заимств. изъ нѣм. и
фр. (съ Петра В. См. Смирновъ,
СбА. 88,189.), м.-б., черезъ пол.
маршъ: фр. тагсйе тж.; маршалъ
фр. таі’ёсЬаІ; маршировать нѣм.
тагзсЙіегеп [фр. тагсЬе, тагсйег
спорнаго происхожденія. Нѣкото-
рые производили отъ кел. татей
пли дрвнм. шагай конь. Гііех
(ЕАѴ. 634) отвергаетъ это произ-
водство; другіе отъ срлат. тегсате
или тагсаіаге торговать, т.-е.
разъѣзжать туда и сюда. Эго
также отвергается. Ніег предпочи-
таетъ отъ герм. шагке знакъ,
отсюда слѣдъ, слѣдъ ногъ, ходъ.
8сЬе1ег (ЕЕ. 289) не соглашается
съ этимъ; по его мнѣнію, первонач.
значеніе тагсйег давить, топтать
(м.-б., въ лат. существовало *таг-
саге бить, сдавливать); отсюда
топтать ногами, итти. Съ этимъ
объясненіемъ согласились потомъ
Оіех и Литтре. Относительно
маршалъ см. КЕ\Ѵ. 249.]
Марья, Р. м&рьи въ назва-
ніяхъ растеній: Иванъ-да-марья
теіатругит петогозит; ѵіоіа
ігіеоіог; марьинъ корень пеонъ,
раеопіа; марьинъ-башмачекъ сур-
гіредіит саісеоіав; діал. арх.
марыбха глухая т&рерка (ДСл.
2, 305).
— Отъ имени Марія. Ср. Иванъ,
Матртынъ, Анютины глазки и др.
под.
Мйска, Р. мйски личина;
маскарадъ, маскарадный, маски-
ровать,-ся.
мр. машкара маска; ]сомса(Гринч.
Сл. 2, 413), др. машкара личина
(изъ Кормч. 1620 е. Срезн. М. 2,
120). сс. лишкдрд лроОотлегоѵ, ярд-
(МЬ. 364 изъ описанія
Горскаго и Невоструева). п. шаяка,
пишка, шаазкага.
— маска новое заимств.
(отъ времени Петра В. засвидѣ-
тельствовано машкарадъ, машка-
рацкій. См. Смирновъ. СбА. 88,
190) изъ зап.-европ.: фр. шазцие,
нѣм. таяке и проч. маскировать
изъ нѣм. (еіск) шазкігеп. маш-
кара изъ пол. Въ пол., вѣроятно,
изъ ит. тазейега маска. (Ср. Маі-
яепаиет, С81. 252.) [Происхожденіе
этихъ словъ безспорно не объяс-
нено. срлат. шазепз личина; шазса
вѣдьма, по объясненію Гримма,
въ связи съ лат. тазіісате жевать,
ибо вѣдьма пугало, людоѣдка, про-
глатывающая дѣтей. Отношеніе
ит. тазейега къ лат. шавеа не
совсѣмъ, ясно. См. Віег, Е\Ѵ. 206.
8сйе1. ЕЕ. 292. Ср. также Маіхе-
паиег, 1. с.]
МЙСЛО, Р. масла коровье,
деревянное, конопляное и лр.; мас-
лице; маслить; умасливать уле-
щать; м&сленый, масленица; мас-
ляный изъ масла состоящій; мас-
лянйстый: маслйна оливковое дерево
— 513 —
и плодъ; маслйнный, масличный;
маслянка сосудъ для масла; масло-
бойня масляный заводъ.
мр. масло; маслытн; масляный,
масляныця. бр. масло, маслиць и
проч. др. маоло; маслина оливка;
масличьница дерево; масличьный.
сс. масло; маслина; лшлнчнге дерево.
сл. тазіо. 6. масло; маслина, с.
масло; маслинка маслина, масла
мира. ч. тазіо; та&іііу маслянис-
тый. о. тавіо; таеііс; таёіпу
іучігіеп масленица.
— Къ мазать, мажу: суф.
-8ІО-: *та2-8Іо, отсюда: масло
(МеШеі, ЕЖ 414. Вондракъ, 5Юг.
1, 360 я сл, 435. Вги^т. СтЗг.
II, 1, 373.) По Миклошичу (МЕЖ
185. ѴСгг. П. 101 изъ *та2-і1о. Это
невѣрно. См. подъ весло; также
Вондракъ 1. с.
МЙетер^ь, Р. мастера ис-
кусный ремесленникъ; мастерица;
мастсрша; мастеровой; мастерствб;
мастсрйть; сѣвск. шутл. мастетё-
рпть; подмастерье поліоі^нмхъ мас-
терового; мастерской искусный;
мастерская о//ісіпа; ыастербкъ
ремесленникъ, работающій на дому
для фабрики или подрядчика; сюда
же: мастакъ очень искусный, ловкій
мастеръ или наоборотъ (ирон.)
мр. мастйкъ, мыстюкъ, мыстець.
(въ сѣвск. употребительно мис-
трюкъ, мпстйкъ хорошій мастеръ
пзъ мрус.). бр. мастакъ, др. мас-
теръ, мастеръ, мдстырь, монстръ
учитель; ремесленникъ (Срезн. М.
2, 115. Соболевскій, РФВ. 43,
212). сс. листовъ; /нлнсторь. сл.
то]31ег, тевіег ремесленникъ; то]§-
кга, тозкга швея. б. майсгоръ
мастеръ; майсторка мастерица.
с. ма]'стор мастеръ; ма]сторп]а
мастерство, искусство. ч. тізіг
мастеръ; хозяинъ; учитель; ті$-
Ігзку магистерскій. п. тівігх мас-
теръ; учитель; тІ81.г2О\\ъиѵо; тів-
іггоѵѵаё и проч.
— Трудно сказать, откуда имен-
но совр. мастеръ; вѣроятнѣе
всего, изъ гол. теевіет пли анг.
тазіег. Едва ли изъ нѣм. теЫег.
Эго заимствованіе у насъ употре-
бительно въ сложи.: полицмейс-
теръ, (говорятъ полицмёстер, или
полицмёстир; но вахмистръ, бур-
мйстръ, обыкн. бурмйсть). Въ сслав.
и друс., по Фасмеру (Извѣстія,
12, 2, 254. Эт. III, 119), изъ
гр. раІОтсор, позднѣе /щогора?. (?)
мрус. мыстюкъ, м.-б.. подъ влія-
ніемъ ПОЛ. ШІ8ІГ2. [Первоисточ-
никъ лат. ша^івіег.]. (Ср. МЕЖ
180. ГСл. 203.) См. магистръ.
мастика, Г. мастйки рас-
тительная смолка, особ. фисташ-
ковая; стар. (у Держ. «Видѣніе
Мурзы») благовонная смола; смо-
листая замазка; анисовая бесса-
рабская водка, др. мастика (Дай.
Пал.) мастиковое дерево. СС. лш-
тякд таяііх Іепіізсиз (МЬ. 363).
б.мастйка родъ водка, с. мастика,
(маст) виноградное сусло, ч. шазіік.
п. шазіук.
— Въ сслав. и днус. изъ сргр.
раотіха; дргр. уавііху смола, ко-
торую жевали, благодаря пріят-
ному запаху (См. РтЕЖ 283 подъ
раоаораі. жую, ѣмъ). Отсюда
срлат. тазііх, изъ котораго зап.-
европ.: фр. таеііс. ит. тазіісе.
нѣм. тааііх. Въ совр. рус., вѣро-
ятно, изъ фп. или нѣм. (Ср. Маі-
яепанег, С81. 252. ГСл. 203.
Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2, 255.
Эг. ІП, 123.) [Краска, употре-
бляемая полотерами, называется
мастикой, вѣроятно, вслѣдствіе
семаз іо логической контаминаціи съ
масть, см. э. с.].
— 514 —
масть, Р. масти, діал. (напр.
орл.-кур.), особенно Лйкар-
ственная; общерус. цвѣтъ, краска
(о лошадяхъ, картахъ); *маетйть,
мгкр. книжн, умащать намазы-
вать, маслить; маститый почтен-
ный, старый,
ир. масть, гаець мазь; маститы
мазать; мастыло кисть. бр. мазць.
др. масть мазь, краска, качество;
маститп; маститъ ріп^иіз; мастика
слолв. (Срезн. 51. 2, 116). сс.
лиспъ, дштнтн; лиргнтъ .чіог. СЛ.
тазі; тазіііі; шанса. 6. масть,
масъ, мась сало, жиръ; мастило
чернила; мастилница, масти лце
чернильница. с. маст топленый
жиръ; масть; цвѣтъ (лица); мас-
тан жирный,’ мостило чернила;
мастити, мастйм пачкать, красить.
ч. шазГ мазь; тазШі маслить,
салить; тазіісііо жиръ; смазка.
п. тааб мазь, масть, цвѣтъ;
такбіе намасливать, умащать.
— Къ мазать, по независимо
отъ темы Дпі. маза-; суф. -ть-
(МсіІІсГ, Еі.278). маститъ (ый)
прилаг, отъ масть; по не прпчаст.
къ маститъ (причастій такого типа
нѣтъ. Меіііеі, ЕІ. \291). Значеніе
первоначальное ліа>ѵ жирный,
тучный, богатый.
матерія,Р. матеріи, общрус.,
ткань, шелковая, бумажная;. мед.
гной; стар. книжн. содержаніе,
предметъ; матерчатый изъ ткани;
матеріалъ (=ыатерьйлъ) вещество
для издѣлій, построекъ п проч.
(напр. сукно, дерево, глина пт.п.),
вообще вещество (о мірѣ); мате-
ріальный; книжн. матеріалистъ.
мр. матерыя ткань. др. материн
вещество (о мірѣ. Срезн. 51. 2,
117; въ библ. 1499 г. Премудр.
XI. 18.) ч. таіегіе, таіетіаі и
проч. п. та1ег)а, таіег)а1 и проч.
—Новое заимств. изъ зап .-еврои.;
значеніями соотвѣтствуетъ фр.
таііёге; формой лат. таіегіа, нѣм.
таіегіе и проч. Въ друс. изъ
лат. [Первоисточникъ лат. таіегіа,
таіегіеа. Объ этимологіи см. подъ
мѣра.] Ср. ГСл. 203.
матербй, матерая, матербе,
діал. моск. и др. матёрый больк
шой, плотный, здоровый, дебелый,
возмужалый (напр. «матерая утка»
большая; «матерой волкъ, заяцъ»
взрослый; «матерая земля» твер-
дая; «матера вдова» зрѣлая);
материкъ твердая земля, подпочва,
нетронутый пластъ, сырецъ; суша
(о частяхъ свѣта); матерѣть, зама-
терѣть отвердѣть, одебеяѣть; изъ
цсл. заматорѣть; заматерѣлый.
мр. матерный заматерѣлый. бр.
матбрный большой, др. замате-
рѣти, заматерѣти (ОЕ. 265, б.
и др. м.) сс. литеръ зепех (МЬ.
364); зАлиторѣтн; лите рьство яреб-
@еІоѵ; здлиторѣн'А
сл. таіег; таіотеи шіиііиз. б.
маторъ матерой, плотный, здо-
ровый. с. матор старый (о живот-
ныхъ); маторити, маторйм ста-
рѣть. п. жатаіогхаіу, гатоігяаіу
заматерѣлый.
— Допускаютъ (Меіііеі;, Еі.
40. ГСл. 303. Вондр. 81Сгг. 1,
178; 433) сопоставленіе: лат.
Маій іа богиня утра, зари, зрѣ-
лости; гааШііппз утренній, ран-
ній; шаійша зрѣлый, своевремен-
ный. *та-іи-; съ другимъ суф.
тапе рано; таппв хорошій. Сюда
же перегласов. кельт. *та1і-:
дрир. таііИ. нимр. та(1. корнв.
тав. брет. таі, тад хорошій
(ІѴЕУѴл 470. 8іокев І99.) Другіе
(Е. Ьетгу, К2. 40, 562.) иначе:
лат. таіегіа и піаіегіёа строевое
дерево, лѣсъ (какъ матеріалъ),
— 515 —
матеріалъ, вещество. арм. таігі
строевой лѣсъ, дерево (матеріалъ),
гал. таіагіз дерево. Нѣкоторые
(Ваничекъ, ЕАѴ. 116. Воітвеп,
см. у Ьемгу 1. с.) ведутъ сопоста-
вленія дальше и сближаютъ мать,
(см. э. с.) (Ср. Еіск, 1-, 508.
Другая литер. у Вальде АѴЕ\Ѵ-.
469. І.ехѵу 1. с.) Ягичъ (АЯ. 31,
229) считаетъ суф. -еро-, подобно
гр., напр., въ фо@е$д$, Фаіаро?.
Матица, Р. мАтицы брусъ,
балка поперекъ избы, на которой
опираются доски потолка; діал.
матйща, матка тж. (ДСл. 2, 313);
мйтичное угощеніе, приплата
(сверхъ уговора).
— Къ мать. Относительно
значенія ср. бабка подпорка,
кусокъ дерева. Невѣрно Горяевъ
(Сл. 203).
матросъ, Р. матроса сол-
датъ во флотѣ; матрбсскій; мат-
рбеска родъ платья, шапки.
— Новое заимств. (съ Петра В.
См. Смирновъ, СбА. 88, 190)
изъ гол, таігооз тж. [дат. шв.
шаігов. нѣм. таігозе. * Въ герм.
изъ фр. таіеіоі. (КЕ1Ѵ. 250).
фр. таіеіоі, по Дицу (Е1Ѵ. 636),
восходитъ къ таііа рогожа, от-
куда таНагіив спящій на рогожѣ.
Зсѣеіег (ЁЕ. 293) предпочитаетъ,
повидимому, производство отъ
голл. таеі товарищъ.].
1. мАтъ, Р. мйта и мАту
тусклый налетъ, тусклость; у ре-
месленниковъ: особый ео&павъ для
наведенія тусклаго цвѣта; мато-
вый безъ блеска, тусклый, неполи-
рованный.
— Новое заимств, изъ нѣм.
тай слабый, тусклый, блѣдный,
[фр, таі неполированный тоже
изъ нѣм. таіі, которое въ свою
очередь ром. происхожденія].
2. матъ, Р. йата въ шахмат-
ной игрѣ: проигрышъ, потеря пар-
тіи; вообще: конецъ, пропалъ, не-
куда податься.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ.» вѣроятно, изъ нѣм. шаіі
тж. [фр. таі. ит. гпаНо. исп.
шаіе. и проч. есть сократи.: ит. зса-
ссотаіо. исп. хадштаіе. фр. ёсЬес
еі таі. нѣм. всЬасЬтаіі изъ пере.
&ах таі шахъ умеръ. Отсюда
рус. шахматъ, обыкн. Мн. шах-
маты названіе игры; шАхматница
доска для игры. Выраж. «шахъ и
матъ» по нар. этим. означаетъ:
шагъ и матъ, т.-е. одинъ шагъ и
конецъ, или вѣрнѣе: дѣлаю шагъ,
и тебѣ матъ: «шахъ королю!»
т.-е. дѣлаю шагъ подъ короля.
Только этимъ можно объяснить
въ сущности безсмысленное выраг
женіе; ибо «шахъ королю» зна-
чило бы «шахъ шаху», если бы го-
ворящій понималъ здѣсь слово
шахъ согласно его происхожденію.]
3. МЯТЪ, въ выр. «кричать
благимъ матомъ», сѣвск. «непут-
нымъ матомъ». У Даля (Сл. 2,
312) приведено также: «скачетъ,
лихимъ матомъ» во всю прыть.
бр. матъ голосъ {Нос. Сл. 282).
— Неясно. Вѣроятно, звуко-
подражательное. Междм. ма! мя!
существуетъ, но -тъ- затрудняетъ.
Не поддается также объясненію
значеніе: быстрое движеніе. (См.
выше выр. изъ Даля.) Горяевъ
(Сл. 203) сравниваетъ сскр. тііпаіі
блекочетъ, рыкаетъ, кричитъ и
проч. Безъ основанія. У Микло-
шича (МЕЧѴ. 184) приведено
только брус., безъ объясненія.
— 516 —
мать, Р. матери,' В. мать;
діал. сѣн. вост. И. мати и матерь,
Р. матери; обшрус. въ имени
Божіей Матери: И. матерь (никогда:
мать; это изъ стараго В.): матушка,
матка, матица (см. э.с.); материнъ;
матерйнскій; матушкинъ; маткинъ;
матерный непристойный (о словѣ);
(Интересно, что уже съ XVII в.
имѣетъ такое значеніе. У Срезн.
М. 2, 117. приведено: матерны
поматерну); маточникъ клѣтка
для пчелиной матки; растеніе
мелисса; матерйнство.
мр. матыиматиръ, Р. матери: ма-
тыця, матынка, матонька, маточка;
матка.; матушка жена. священника,
матерынъ, матерыньекый. бр. мацъ,
Р. мацери, 3. мацп; матка; ма-
туся, матуля, матуеечка, матухна;
мацеринъ; маткпнъ и др. др.
мати, Р. матере; матица, мате-
ріща, матка; материна мачеха.
сс. /идти, Р. штс(!б; литнцд источ-
никъ, лоза, гласная вѣтвь (о вино-
градѣ); мдтерь материнъ (Супр.;
суф. -]е-, какъ отьчь отчій);
обыкн. литернмъ. сл. піаіі, Р.
гпаіеге; таііса пчелиная матка.
б. майка, иногда мати (Дюв. БСл.
1178); майчица; матеренъ мате-
ринскій; матечина мелисса; матка
русло рѣки; старая виноградная
лоза (по отношенію къ отводку),
с. мати. Р. матере; матица пче-
линая матка., русло; м&]а, ма]ка;
м$]ии, ма|кин материръ; ма]ко-
виѣ матушкинъ сынокъ, ч. тай.
таіё, тай, Р. таіеге; таіка
мать, пчелиная матка; тайсе
гайка; матка; капиталъ (обще-
ство съ капиталомъ); таіегін,
таіегзку. п. тэ с мать; таіка
тж. Маіка Возка Матерь Бо-
жія; тасіегі; тасіога; таіисѣпа;
таіиіа; тасіса корень, матка.
вл. таё. нл. та$. плб. тоіаі.
— лит. тоіё, Р. ПЮІСГ5 жена.
женщина; таіупа мать. лтш.
таіе. Р. таіез. прус. ро-таіге
мачеха. сскр. таіаг- (И. таіа, В.
таіагат). зенд. таіаг- мать.
дрперс. ка-таіа биои^таю. гр.
(В. //г/т/ра) дор. рагтц)
мать. лат, пшег, Р. таігіз. дрир.
таіЬіг. дрвнм. тиоіег. дрсѣв.
тбсііісг, анс. тбсПіог мать. арм.
таіг мать. Р. таиг. алб. тоігг
сестра (первонач. старшая. Сь
Меуег Е\Ѵ. 287 ид.), Инде. *таіёг-
образовано отъ дѣтскаго лепета
*та (КгеізеЬтвг. ЕшІсД. 353
и д.; ср; ’йГіесіетапп, ВВ. 27,
219 и д. Вгщрпапп. СгпЗг. 1,
163 и др. м. КѴСг, 78 и др. м.
Ср. Еіск, I-, 508. Зіокез 199,
Л. Тогр, 323. Уленб. Аі\Ѵ. 221.
АѴЕАѴА 469. ВоІ8ас^, Бе, 635.
съ литературой). Образованіе;
мати изъ *матё — *таіё (изъ
основы *таіё(г)- (конечное ё
лит.-слав. съ прерывистой долго-
той). (Ср. Вондракъ, 81СгГ. 1, 491.
Подробнѣе Фортунатовъ,, СлФ.
186 и сл. 200. Меіііеі,. Ёі. 405.
Вги^піапп, Сгдг. II, 1, 333). Про-
изводныя многочисленны и разно-
образны, по затрудненія не предста-
вляютъ. Относ. И. матерь см.
выше. См. матица, матерой.
махАть, махаю, махаешь и
машу, машешь; махнуть; въ сложи.
за-махнуть,-ся,раз-махнуть,-ся,от-,
о б-, под-, про-махнуться не попйсть;
пере-, вз- и др. с-махивать, по-
и др.: махъ, Р. мйху; прбмахъ,
разм&хъ, взмахъ; промашка про-
махъ; маховой (о колесѣ въ ма-
шинѣ); маховйкъ; махалка; діал.
сѣвск. махомъ тотчасъ, живо.
мр. махаты, махнуты; махъ;
маха бревно, къ которому придѣ-
лываются крылья вѣтряной мель-
ницы. бр. махаць; махнуць; махъ.
— 517 —
др. махати; махнути; махомъ
необдуманно (Срезн. М. 2, 119).
сс. ли^НАтн, лизати, сл. таЪаіі;
такпоіі; отаЬ. 6. мйхамъ, мах-
вамъ, махнувамъ, махцл махаю,
махну; отвожу, отстраняю; -са
удаляюсь, убираюсь; махало маят-
никъ; махалка доска для выкола-
чиванія конопли, с. махати, машем
махать; махати трепать * пеньку,
ленъ, мах (мах) ударъ-, од маха
тотчасъ; мАхалка доска для выко-
лачиванія конопли, ч. таскаіі;
таскасііо опахало, п. таскай;
таски^б; таеЬ махъ, взмахъ, вл.
таскай, нл. таскай.
— Корень *ма-, распроетр.
посредствомъ х (изъ с. Ср. Собо-
левскій, АЯ. 26, 560. Ребеіъеп.
ІР.5, 51.), къ маять, манить,
мамити (см. э. с.). Іокі (АЯ.
28, 5; 29, 22 и д.) относитъ
къ одной группѣ съ мять, сслав.
ліатк. Это совершенно невѣрно.
На это указано Брюкнеромъ (ІЕ.
23, 208). Возраженія ЛокГа Брюн-
неру (ІЕ. 27, 310 и д.) не дости-
гаютъ цѣли.
мДчеха, Р у.Ачехи неродная
мать; мачехинъ; мать-и-мачеха,
сѣвск, матьмАчеха раст. іиззНа^о
/аг/ага.
мр. мачуха; мачушенко сынъ
мачехи; мачухивна дочь мачехи;
мачушинъ мачехинъ. бр. др. ма-
чеха; мачепшнъ мачехинъ; маче-
піичь сынъ мачехи, сс. ллдшт^д.
сл. таёіка, пцсика. б. мащеха,
мащиха; мащехъ вотчша (МЕ\Ѵ.
184. У Дюв. нѣтъ), с. маѣеха,
макуха, ч. шасеска. п. тасоска.
вл, тасоска.
— Къ мать. Образовано суф.
-еха-. Ср. тетёха, бабёха; (Вондр.
8Юг. 1, 475). Также въ собств.
именахъ: Матрёха. О значеніи
(презрительномъ) суффикса ср.
Соболевскій, РФВ. 66, 335.
МЙца, Р. мацы (въ Москвѣ
слышится маца) родъ священной
лепешки у евреевъ, л. таса тж.
такъ и въ др. слав.
— Изъ евр. тахгак печенье
(отсюда же нѣм. таіге, таігеи
и т. и. Кагіо’иісг, 8Іѵтп. "теуг. 357.)
М&цать, мадаю, мАцаешь,
діал. юж., зап. (оч. употреби-
тельно въ сѣвск.) щупать, ощу-
пывать, осязать.
мр, мацаты, мацатыся тж.;
мацання ощупываніе, бр. мацаць
тж. ч. тасаіі, тасеіі; такай
щупать; такаЛо щупальце, й.
тасаб; тасаіпу осязательный;
тасагх нерѣшительный.
— Неясно. Въ рус., по всей
вѣроятности, езъ пол. (Ср. МЕ\Ѵ-
179).
МЙ.ЧТа,Р.мачты, стар.машта,
рус. щегла, дерево; мачтовый (напр.
лѣсъ).
— Новое заимств. изъ гол.
тазі мачта. При Петрѣ В.
машта (Смирновъ, СбА. 88, 191).
машйн а, Р. машины; ма-
шйнка; машинный; машинйстъ;
машинальный; стар. махина, нынѣ
въ смыслѣ: что-то большое, гро-
моздкое (о человѣкѣ, домѣ и проч.)
мр. машына; машыныстый, Р.
-ого машинистъ, др. махина.
— махина изъ лат. шаскіпа;
машина новое заимств, изъ фр.
таскіпе или нѣм. тж. (При
Петрѣ В. употр. махина и машина;
ѵ Ломон. махина. Смирновъ, СбА.
88, 191).
— 518 —
маякъ, Р.майка къ маять.
См. з. с.
М&ЯТЬ, маю, маешь уто-
млять, истомлять; маяться утом-
ляться, много и долга работать;
у-маять,-ся; мёятныйталштелтгё;
маятникъ регуляторъ у часовъ;
майнъ указатель; майчитЬ шеве-
литься въ воздухѣ, качаться, мель-
кать вдали (слѣд,, маякъ вначалѣ
значило вѣха, что либо качаю-
щееся, шевелящееся и потому
обращавшее на себя вниманіе.)
мр. маяты колыхать, колыхаться,
раззѣваться; маятыся качаться;
маячыты виднѣться вдйли. др.
маяти махать; маяниге мановеніе.
(Срезн. М, 2, 120). сс. м лгати
махать, мотать (напп. кдднль-
ннцьк МЬ. 364.). сл. ша]а1і тря-
сти. б. маьь задерживаю, замед-
ляю; -са медлю, мѣшкаю.
— Корень *ма-, распростр.
посредств. -]а-. Первонач. зна-
ченіе, какъ видно изъ сслав.,
дррус., мрус., качать, кивать,
колебать, сохранившееся въ рус.
маятникъ и маячить.Отсюдауже
утомлять. Невѣрно сопоставленіе
(А. Тогр, 322. Воізасд, РА 654,
съ литературой): гот. аі-таіфііз
утомленный, дрвнм. тпорп. ннѣм.
тііііеп, аЬтпНеп. лтш. таіііеев
очень утомляться, гр. р&Ход
стремленіе, стараніе; ртоб-ас. лат.
тоіез масса, тбз, т бгі 8 нравъ,
обычай. Инде. *тб: та стре-
миться, стараться. Переглас. въ
гр. расоуаі щупаю, ищу, уаірасо
желаю; слав. съ-мѣгд (см. смѣт ь.)
См. манить, махать.
мгла, Р. мглы помраченье
воздуха, сухой туманъ; діал. кур.
кал. и др. мга.; сѣвск. мла, имла;
мглистый; тмб. тул. и др. мжить
дремать; моросить, туманить;
мжйца сырая мгла; мжа дремота
(ДСл. 2, 330.)
мр. мгла; мгичка мелкій дождь.
др. мьгла (въ С. о и. И.), мгла,
сс. /иьглд пеЬиІа. сл. тс^іа. б.
мъгла туманъ, облако; мъглавъ,
мъглявъ туманный, с. магла ту-
манъ, мгла; магловит; мііглити
мѣглйм напускать туману, дыму
(напр. табачнаго), ч. тЬГа, тіііа,
тЬа туманъ, мгла; тіѣоіііі. п.
т^Іа; ті^оё, тіе^оё сырость, вл.
тЫа, тіііеі; тіііоііб, тііоііс. нл.
тіа. плб. та^іа.
— лит. ті§и, ту§1а. лтш.
іиідіа мгла, туманъ, гр. бщуЩу
туманъ, сскр. те^Ьаз облако.
зенд. таеуо-. пперс. тёу облако.
осет. теуіі, ті/ туманъ, облако.
алб. т^иіе ,иг.ад. голл. ті^сіеп.
моросить, арм. тё* туманъ (впро-
чемъ, по мнѣнію ВсѣсГіеІоѵѵІіи'а,
ВВ. 28,311,м.-б.заимств. изъ перс.)
Инде. *теі^Ь-. Основное значеніе,
по Уленбеку (АіЖ 231), темный,
въ темнотѣ. Это видно изъ сс.
мьгнлти, /иьжлтн Іизсіозигп сззе,
плохо видѣть, щуриться, мигать
глазами, жмуриться, рус. мигать,
мигнуть, лит. -тін^й усыпляю;
тёдаа сонъ, те^біі спать. (Ср.
МЕЖ2С)9.ВоІ8асс[.701. РгЕЖ 330.
Меіііеі, ЁІ. 418. Вондр., 816-г. 1,
140 и др. м. Врі^т. бгсіг. 1,
449 и др. м. II, 1, 362.) См.
жмурить, мигъ, мигать.
мебель, Р. мёбели; мебель-
ный; мебельщикъ; мебпдров&ть,
меблирйвка; нар. нббель, Р. нб-
бели.
мр. мебель, п. теЬеІ. теЫ.
— Новое заимствов. (съПетраВ.)
изъ зап.-европ., вѣроятно, черезъ
пол. (Ср. Смирновъ, СбА. 88,191).
— 519 —
меблировать изъ нѣм. теиЫі-
геп. небель преобразовано подъ
вліяніемъ *небѣль (т.-е. небѣлый).
(Ср. Богородицкій, Обіц. курсъ
рус. грам.-, 51-)- [фр* піеиЫе,
движимость изъ лат. тоЬіІіа;
другія европ. изъ фр. 8сКе1. ЕЕ.
300].
медйль, Р.медйли, общрус.;
медалйстъ имѣющій медаль; стар.
медалія.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ. (фр. тёсіаііе. нѣм. тж.
ит. тейа^ііа. исп. тесіаііа), по
всей вѣроятности, черезъ пол.
шейаі. (Съ Петра В. СбА. 88,
191). [Первоисточникъ лат. теіа-
Пеиз, /. таіаііеа; отсюда ит.
тейа^Иа. фр. изъ ит.; собств. стар.
фр. было шеаіііе, откуда таіііе
мелкая монета, полушка. 8сЬе1.
ЁЕ. 295 и др. м.].
медвѣдь, Р. медвѣдя иг$и$;
діал. широко распроетр. вѣцмёдь
вѣдмёдй; медвѣдица, медвѣдиха;
медвѣжій; медвѣжина; медвѣжа-
тина; медвѣженокъ; медвѣжйтаикъ
вожакъ медвѣдя; медвѣдокъ, мед-
вѣдка ж (произн. медвёдокъ, мед-
вёдка)ро(Ь насѣкомаго $гіІІоіаІра;
медвѣжья шкура и др. діал.
мр. медвидь, медвѣдыця; вед-
мидь, ведмедя; ведмедыця, вед-
медыха: ведмедикъ §гіІІоіаІра,
и др. (См. Гринч. Сл. 1,130 и др.
м.). бр. медвѣдзь, медвѣдокъ, др.
медвѣдь, медвѣдица, медвѣдина
медвѣжина; медвѣжь, медвѣдь
медвѣжій. со. медвѣдь, сл. мед-
ве<і. ч. тейѵёсі, песіѵёсі. п. тіейг-
иіегій, піейх^ейя. вл. тіейѵіебй.
нл. пцесіѵіей, шайѵіег.
— *меду-ѣдь: меде-ѣдь, т.-е.
медъ ѣдящій: сскр. тайЬ(и) ѵ-йЯ-.
еладко-ѣд- Въ нар. этимологіи
обыкновенно толЕсуется мед-вѣдь,
т.-е. ліссіг. етьдаюнрй-. Сложеніе ста-
рое, въ первой части тема на и;
во второй лопіеп адепіН па
Ср. относительно этого лит. аій-
сіагіз пивоваръ. Относ. второй части
ср. лит. тёз-Міз .мясога&>, т.-е.
ѣдящій мясо, дрвнм. шап-егхо
людоѣдъ. (Ср. Меіііеі, Ёі. 207.
Ягичъ АЯ. 20, 531 и др. м.
Вондракъ, 81Сг. 1, 500. Вгіцрп.
СгЛг. 1, 718, прим. 2. II, 1, 113,
144 и др. Литература обширна,
но существенное въ вышеуказ.).
діал. вѣ дм ед ь Бравтдъ (Доп.
Зам. 95) объясняетъ примѣненіемъ
къ веду, вести, по ручнымъ мед-
вѣдямъ. Едва ли такъ. Это явленіе
фонетическое' перестановка в: м.
вм. м: в. № Инде. названіе медвѣдя:
сскр. ткда-в. зенд. аг&а-. арм. аі].
гр. арктод. лат. пгзнз. алб. агі.
срир. аті, утрачено въ слав., м.-б.,
вслѣдствіе какого-нибудь запре-
щенія произносить это слово. (См.
Меіііеі, Іпіегсіісііопй сіе ѵосаЬп-’
Іаіге). См, медъ, ѣсть, мешка,
мишка, м ѣ іп к а т ъ,
МёДИКЪ, Р. мёдика лѣкарь;
медицина; медицинскій; медика-
ментъ. п. тесіук, тесіусупа; те-
(Зусгну жЗшршскій.
— Новое заимств. (при Петрѣ В.
См. Смирновъ СбА. 88, 192) изъ
зап.-европ.: лат. тесіісив; отсюда
нѣм. и проч. Слово осталось
книжн,; въ нар. не привилось.
мёдлить, мёдлю, медлишь,
книжн. изъ цсл. мѣшкать} за-мёд-
лить, про-; за-медлйть; за-мёдли-
вать; медленный, медленность,
медлйтельный; ирон. медлитель
сипсіаіог; діал. (гдѣ?) меледйть,
мёледный, мёледкій; меледй жгт-
котноеть, мѣшкотное дѣло (ДСл.
— 520 —
2,, 322), Переглас. модѣть, мо-
дѣю. модѣсшь діал. (напр. употреб.
въ сѣвск.) киснуть, быть уто-
мленнымъ ;^умодѣть раскиснуть, ус-
тать; модѣлый г/толиешшм/тврск.
лежалый, начинающій портиться
(о рыбѣ) (ДСл. 2, 294). Сюда же
млѣть (см, э. с.); за-млѣть, сѣвск.
обо-млѣть похолодѣть, впасть въ
обморокъ; обезсилѣть (напр. отъ
страха).
мр. млиты млѣть; млисть, млость
истома, обморокъ, бр. мадзѣть.
(Кое. Сл. 277). др. мьдлити, мьдь-
лити, медлити; медлость, мъдлость
медленность; мьдльнъ; ервн. мьд-
лѣи; мьдлени« (Срезн. М. 2,
224); мудити, умудити сипсіагі.
сс. нзаѵлдѢтн ослабѣть; яриъднд'гн;
жъдлъ Іагдиз; лѵьдлнти сипсіагі,
мъдльнъ; моуднтн, міудькъ, также
Л1АДНТН, ЛЛАДЬНЪ №Ж. СЛ . ПІССІС! СДЯ-
бый, тощій; тейіёіі, отедіёѵаіі;
тисіііі задерживать, замедлять;
петшіота тотчасъ, б. муденъ .н/ьш-
котный, медленный; мудность мед-
ленность. с. млёдан худой, слабый;
млёднити, млёднйм ослабѣвать.
ч. шйіу слабый, утомленный;
шйіеіі, тдіііі слабѣть, ослабѣ-
вать; шдіоіа, пкІІоЬа слабость.
п. тйіу слабый, вялый; пкіііё,
тгііес; тнйхіё, хтѵсігіб мѣшкать,
убивать время; хтийа мѣшкот-
ность, медленность, вл, котика,
зкотшіа мѣшкотность. нл. зко-
тсіа тж. плб. теисіі за.
— Удовлетворительно не объ-
яснено. Меіііеі (М8Ь. 14, 372
примѣч.) считаетъ вопросъ труд-
нымъ. Въ виду осудити и лѵлдьдъ,
ллъдльнъ, рус. медленный; мъдлоеть;
на первый взглядъ можетъ пока-
заться, Что здѣсь чередованіе
коренного у (и) ший-: птьсЬ. Но,
съ другой стороны, есть осно-
ваніе видѣть здѣсь чередованіе
ліоудитн: лъкднти. Въ этомъ слу-
чаѣ ъ въ шъд- представляло бы
такой же носовой, какъвъеъто;
рус. же е въ медленный, меле-
дить предполагало бы чередованіе
тъсііі-: тьйіі- въ извѣстныхъ
условіяхъ (что разобрано въ Ёі,
113 и сл.). Если это такъ, то
можно сравнить гр, рвѵсо. съ рас-
простр. -й-. Вондракъ (ВВ. 29,
222), напротивъ, исходитъ отъ
тьй- (въ *мьдьлъ). Къ этому
корень *тед- въ сскр. тайуаіі
задерживаетъ. Допуская въ слав.
носовой инфиксъ, получимъ *теп^-,
степень исчезновенія *тпсІ-, съ ок-
раской і, (судя по мьдлити);
въ степени о будетъ *топс!-, (сслав.
лѵдд-); отсюда уже въ праслав.
эпоху возникло *тімі-..Проблема-
тично. М.-б., слѣдуетъ итти изъ
значенія модѣть, умодѣть
разоврѣть, распотѣть, размок-
нуть, раскиснуть, ослабѣть,
вслѣдствіе того, стать медлитель-
нымъ, и отнести къ группѣ: лат.
тадео и проч. Относительно м е-
леда$ медед и ть Зоітзеп (К2.
37, 588) высказалъ сомнѣніе: пере-
становка д, л возможна, но от-
ношеніе гласныхъ не совсѣмъ ясно.
Что здѣсь не лежитъ въ основаніи
праслав. *теМ видно де изъ рус.
полногласія -еле-, (вм. -оло-).
Однако ср. пелена, пеленка. (Ср.
МЕТС. 206. Уленб. АіТС. 215.
Еіск, 1і, 106; 514. РгЕТС- 280.
Воізасц, Оё. 606.)
МёДЪ, Р. меда и меду, М.
медѣ и меду; Мн. меды; медокъ
родъ напитка; медовый, медовбй;
стар. медвЯный; медовйкъ родъ
пряника; медовйца, медунйца
пчела; раст. теііеза; діал. твр.
медва медовая сыта; въ назв. раз-
ныхъ растеній: медунка, медунйка,
медунйца риітопагіа, те(ііса§о
— 521 —
и др.; медоваръ, медонбсный, ме-
доточйвый.
р. медъ, Р. меду; медовныкъ,
медяныкъ назв. разныхъ растеній:
§аІіит ѵегит и др. бр. медъ,
медовый, медуница, др. медъ;
медовый, медвьнъ; медуша кладо-
вая для меду; медоточьнъ. сс.
лед». ся. тей. б. медъ; медевъ
медовый; медовйна медъ для питья.
с. мёд; мѳдан, меден медовый,
ч. піе<1; шейку сладкій, п. тіой;
тіоскиѵу; тіойек, шіойо\ѵіса и
проч. вя. тіосі. нл. т]е<1. плб.
тей.
— лит. тейпа медъ; тіййз
медъ-напитокъ. дрпрус. теййо
медъ, лтш. тейпа, сскр. тйсІЬіі
медъ, медъ-напитокъ; тайЬпэ,
тайЬпгаа, тасіішіаз сладкій, зенд.
тайп (тойп) ледъ. осет. пшй,
туй медъ, нперс. таі вино. гр.
ре&ѵ опьяняющій напитокъ, медъ-
напитокъ, впослѣд. вино; ред-ѵсо
я пьянь, я хмеленъ, ир. тісі.
кимр. тейй. брет. тех. дрсѣв.
гшойііг медъ-напитокъ, ане. теосіо.
дрвнм. теіп. ннѣм. теіЬ тж.
(МЕѴ. 186. Уленб. Аі\Ѵ. 213.
А: Тогр, 306. РгЕАѴ. 285. Гіск,
1А512.) Образованіе: медъ основа
на и (у); сскр. пШіЬи собств. прилг.
ср. .сладкое. Въ слав. окончаніе и
смѣшалось съ из и ип; пер-
вонач. среди, родъ не сохранился.
(Меіііеі;, Ёѣ. 242. Вондр. 81С1г. 1,
486. Впі§т. (Мг. II, 1, 181.)
1В. Сюда не относятся: гр. уе2.і,
реЛіто^ медъ, лат. теі, теіііз
медъ и проч. 0ѴЕ\Ѵ~. 473).
М6ЖЙ, Р. межй, МнИ. мёжи.
Р. межъ (иногда: межёй. ср. свѣчъ,
свѣчёй); нарч.-прдл. (съ Р. и Т.)
межъ, книж. между; діал. между,
промежду (сѣвск.); межной (напр.
знакъ); межнйкъ; мёжень средина
А ПпрпГіпяіирѴг^иій Гдглняпк.
лѣта, іюнь; діал. меженный очень
жаркій (день); межевбй, меже-
вать; межев&ніе; межевщйкъ;
смёжвый; промежутокъ; въ сложи,
межеумокъ средній, ни туда ни
сюда не принадлежащій; меже-
гбрье, иежелѣсье; междуцарствіе,
меаодоусббный (правильнѣе было
бы: междусббный ср. «между
собою».)
мр. межа; меже, межи между;
межень; мсжныкъ; межуваты и
др. бр. межа; межй между и др.
др. межа (т.-е. межя); межъ, межи,
межу, межю между; межень сре-
дина лѣта; меженина недоста-
токъ (значеніе неясно. См. Срезн.
М. 2, 124); межникъ, межьнина;
межимѣсячиге, межурѣчия, межу-
собьный. СС. лижда; лиждннд; нрч.
прдл. междіу. сл. ме]а граница,
ртгородка. б. межда межа; меж-
динй промежутокъ; между, мак.
мегю между; междувамъ; прѣ-
межда, премежде опасность; прѣ-
межденъ опасный. с. мёі>а межа,
ограда, кустарникъ (какъ граница);
мелити, мё^йм граничить; ме^усо-
бан междоусобный; мё^у между.
ч. тех, техе межа; іаегі между;
техега промежутокъ, пробѣлъ
пустырь, п. тіейга межа; ті^сіху
между (прежде тіейгу). вл. т]ега.
нл. пуаха. плб. тісіха поворотъ
(при пахотѣ).
— сскр. тасіііуая средній; ср.
таЛіуат средина, зенд. таідуб;
таідуапа- средина, нперс. тіуап
средина, арм. тё] (тГчій) средина.
гр. ре'аод средній, лат.
тейіпд тж. оск. тейаі іп медіа,
теіі(й) тедіа. гал. Мейіоіатіт
З/^лаяб/МейіотаІгісі. дрир. ітте-
сіоп іп тедіо; срир. тійе средина.
гот. тійрв тедіиз. дрсѣв. тійЬг
тж. тісНі средина, дрсак. тіййі.
анс. тійсіе. англ. тій. дрвнм.
Я5
— 622 —
тіШ тесііив. ннѣм. тиіѣѣе. (МЕ5Ѵ.
185. ГСл. 205. Уленб. АШ. 213.
ѴИЙѴ-? 472. РгЕТС* 291. Еіск,
1Л 105; 281; 512. йѣокез 207.
А. Тогр 307. Воізасц, Бё. 629.)
М.-б., сюда же: дрпрус. теЛіап
лѣсъ. лтш. тезсЬз тж. лит. тесіів
дерево (какъ граница,, Ср. грань.)
Такимъ же образомъ дрсѣв. тогк
лѣсъ, первонач. граница. Также
нѣкоторыя значенія между выше-
прив. слав. Въ слав. не сохрани-
лось прилаг. (ср. сскр. и пр.)
нарч. между есть МДв. (Іооаііѵ.
йпаі., а не ассив. віп^). (Меіііеі,
Ёі.379).ПоБругману(ІГ. 18,66а),
основывается на *ше-6Ьі. посреди,
родств. гр. ре-та. Инде. *тес1Ьіо-в
средній,
мезанинъ, Р. мезанйна
вышка, теремокъ, надстройка надъ
срединой дома; мезанйнный.
— Новое заимств. (у Смирнова,
СбА. 88, не приведено) изъ ит. шегга-
піпо средній [т.-ѳ. между іі ріап
Іеггепо ей іі ріапо поЫІе, соотв.
фр. епігееоі, т.-е. епіге еоі е±
Г ёіа§е. У насъ различаются;
антресбль, или Мн. антресоли
верхній этажъ, (обыкн. надъ одной
половиной) съ уменьшенными
окнами, не замѣтный, какъ особая
вышка].
мекйть, мекйю, мекйешь
соображаріь; намек&гь, намекаю,
намекаешь іппиеге; намекнуть;
смекать, смекнуть; намекъ, нарч.
невдомекъ; смекблка догадливость,
живая сообразительность. Едва ли
сюда: діал. смб. пенз. накумёкать;
накумёки догадки. (ДСл. 2, 441.
Ср. МЕ\Ѵ. 186. ГСл. 205); діал.
сиб. прм. наумекъ наугадъ; недо-
мекнуть не догадаться.
— Неясдо. Приведенное у Даля
(Сл. 2, 384) мяк&ть, (вѣроятно,
изъ какого - нибудь якающаго
говора), едва ли даетъ возмож-
ность предположить здѣсь *ма-
кати и сблизить съ *мьн-; мнить,
память и проч, Горяевъ (1. с.)
сравниваетъ пол. пароткпдб на-
мекнуть, упомянуть и серб. надо-
мак близко (?)
МѲЛОДрЙМа, Р. мелодрамы,
(обыкн. процзн. мелодрамма);мело-
драматйческій извѣстный терминъ
въ реторикѣ; у нашихъ крити-
ковъ (напр. у Бѣлинскаго) въ пре-
небр. значеніи: плохая трагедія,
съ дешевыми эффектами.
— Новое заимств. изъ зап.-
европ.: фр. тёіойгаше и проч.
[собств. драма съ пѣніемъ: гр.
йрсгда.]
мелокъ, (вм. мѣлокъ) мелкй,
мёлко; мёлкій неглубокій, дробный;
мелочь, мелочный, мелочной, мёлоч-
нооть; діал. мелйть дробить; мель-
чать тж. мельчать дѣлаться мел-
кимъ; мель, Р. мёли мелкое мѣсто
въ рѣкѣ, въ морѣ и проч.; мелѣть,
обмелѣть; отмель; діал. мелина,
мелизнй тж. мелкота, мелюзга;
въ сложи, мелководье, мелколѣсье,
мелкопомѣстный и др.
мр. милкйй; милиты мелѣть;
мнлынй мель, мильгй мелюзга;
милководдя. др. мѣлъкъ; мѣлъ;
мѣлина. сс. мѣлъкъ. ч. тёіку
мелкій; тёіііі дробить, мельчить;
тё! пыль, прахъ; тёіа мель; ѵу-
тёі, ѵ^тоі пролсоина, вымоина.
п. тіаІкі мелкій; тіаі (гініу)
мусоръ, мелочь, подрудокъ, вл.
т]е1пу рыхлый, слабый, нл. т]а1кі,
т]е!кі мелкій; т]е1ну тонкій.
— лит. таііпа мелочь, малость
(МЕАѴ. 195). Зіокез (204) отно-
ситъ сюда ир. . шаеі плѣшивый,
комолый, безрогій, дркимр. таіі,
— 523 —
кимр. тоеі саіѵих, §ІаЬег. брет.
тоаі. М.-б., сюда же лат. тіпа
(тіпий,-иіп) съ облѣзлымъ живо-
томъ (объ овцѣ). (Впрочемъ, ср.
ТП<Ж.- 487.) По Горяеву (Сл.
205) отъ корня *теі- уменьшать,
(си.подъ меньше). А.Тогр,(319)
такъ же: дрсѣв. таег, т]бг, т]аг
узкій, тонкій, худой, боітвеп (К2.
37, 585 и сл.) подвергаетъ со-
мнѣнію лит. таііиз, рѣшительно
отвергаетъ сопоставленіе кельт.
таеі и пр. (см. выше) и выводитъ
отъ инде. *шеі- уменьшать (какъ
Горяевъ и А. Тогр). Праслав.
форма *тоі!оз; соотв. вокализмомъ
гр. ръйпѵ. См. меньше.
МѲЛЬК&ТЬ, мелькаю, мель-
каешь показываться и исчезать
мгновенно, мерцать, маячить; мель-
к нуть; мё лькбмъ* быстро, мгновенно;
діал. ряз. мельгунъ, мельг^ша мор-
гунъ; воет, мельзйть, мельтешйть,
мельтенйть (ДСл. 2, 323).
мр, мелькати, мелькнуты. бр.
мелькаць; мелькбмъ; мельгануць.
др. мелькчати мелькать. (Срезн.
М. 2, 127).
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 206)
относитъ къ группѣ: мерцать,
моргать (съ другимъ плавнымъ.)
См. э. с.
МѲНЬ, Р. мёня, менй, мвй
(по областямъ) налимъ, иногда
другія подобныя рыбы; діал. тв.
менъ; менёкъ; сѣвск. менухъ; мен-
тюкъ (ДСл. 2, 324).
мр. мнюхъ Іоіа ѵиІ§апз, мент^зъ;
мень, Р. меня; меньокъ §адиз Іоіа.
бр. мень; ментусъ. сл. тъп ек,
тепек налимъ; тепіс. ч. теп,
тпік тж. п. тіепіиг, тіеіиа тж.
ил. ш]‘епк. нл. т]епк.
— лтш. тепга. лит. тепкё^а^а^
саііагіав, Къ этому уменьшитель-
ному йоіппйеп (К2. 37, 584 и д.)
возстановляетъ лит. *шепё и сбли-
жаетъ гр. расту, растід, Р. раѵѵідоъ
родъ маленькой морской рыбы. Со-
поставленіе это оч. интересно для
исторіи культуры (ІЬій. 587). (Ср.
Воівасд, Бё. 600. Иначе Маіае-
паиег, ЫзС йі. 10, 68. Ср. Каг-
Іотсісх, 81. \ѵ. 379.)
МёНЬШѲ, менѣе тіпиз; мёнь-
шій, меньшая, мёныпее тіпог;
меньшбй тіпог; діал. (сѣвск.)
меныпунъ младшій братъ; мень-
іп&къ; меньшуха лмададая сестра,
невѣстка (младшая); меньшин-
ство; уменьшить, уменьшать; діал.
сѣвск. мёнѣть, мёнѣю дѣлаться
меньше; умёнйть; уменьшеніе.
мр. менше, меншый, менчый;
меншыты; меныписть меньшинство.
бр. менше; меншій меньшой; мен-
шиць. др. мьне, мене тіпиз;
мьнии, мьныпии (Срезн. М. 2,
227. Дюв. Л. 96); мьнитися
уменьшаться; мьныпина, меншина
младшій, меньшій; нарч. меньшими
(ОЕ ) меньше, сс. мьннн; лишити
уменьшать, сл. теп]е; тен]5і.
б. мънинки маленькій; мънинко
немножко; мънинъ; мъничъкъ ма-
ленькій. с. ман> кромѣ; мане ж-
нѣе; ман>ити уменьшать; мйаа
у быль. босн. мйтьи меньшій. (Объ-
ясненіе см. Ильинскій, РФВ. 62,
245 и д.) ч. тёпё менѣе; тепзі
меньшій; тепЗІпа меньшинство;
тепйііі. п. тпіё] меньше; тпіе]8гу
меньшій: тпіе)82у<5; тпіеізго&С
меньшинство; тпіе]82её умень-
шаться. нл. пцепі]. плб. тана]
меньше; патапёізі наименьшій.
—• лат. тіпог меньшій, тіппз
меньше; ттітия малѣйшій; ті-
пізіе/ подданный, служитель
— 524 —
(къ тіпиз, какъ та^івіет къ та§із);
тіпио уменьшаю, гр. цеіауу мень-
шій; ріѵѵ&со уменьшаю; уітѵ^оѵ’
бХі^б^ют (Гез). гот. тіпз меньше;
тіппіга меньшій; тіппізі.з наи-
меньшій. дрвнм. тіп л*еныие, тіп-
пііо меньшій, тіппізі наименьшій.
анс. тіп меньше. дрсѣв. тіппг
ннѣм. тіпйег, тіпйезі. корнв.
тіпоѵг уменьшать, брет. тіпѵік
тіе сіе раіп. сскр. тіпаіі, іпіпбіі
уменьшаетъ, задерживаетъ, вре-
дитъ; тіуаіс, тіуаіе уменьшается.
Инде. *теі- уменьшать (Вги^т.
(лпіг. 1, 97). Нѣкоторые отно-
сятъ сюда же мѣна. (Ср. Ильин-
скій 1. о. АѴЕ\Ѵ- 486. А. Тогр,
319. Уленбекъ, АПѴ. 224. Еіек,
1- 102; 509. Зіокев, 205. Воізасд,
Нё, 621; 639.) См. минуть,
миновать.
меня ЕдР.; Д. М. мнѣ. Т.
мною. МнИ. мы. Р.В.М. насъ.
Д. намъ. Т. нами, діал. сѣвск.
Р.В. менё (произн. мянё). [По мнѣ-
нію Соболевскаго (Л. 187,) юж.
рус.ибрус. менѣ, иногда мени.
Д. (въ г. Сѣвскѣ) минѣ. Мн. И. мы.
Р. насъ и т. д.]
мр. Р.В. мене. Д, менй, мнѣ.
В. мя, мене. М. мни, мени. Мн.
И. мы, Р. насъ и проч. бр. РВ.
менё, Д. мнѣ и т. д. др. Ед. Р.
мене, менѣ; Д. мънѣ, ми. В. мене,
менѣ, мя. Т. мъною. М. мънѣ.
Дв. И. вѣ, мы. Р. М. наю. ДТ.
нама, В. на. Мн. И. мы. РМ. насъ.
Д. намъ, йы. В. ны, насъ. Т. нами.
СС. Ед. Р. мене, Д. мънѣ, л»н.
В, мене, л»а. Т. мъноьл; М. лгьнѣ.
Дв. И. кѣ. РМ. НА». ДТ. НАМА.
В. НА. Мн.И. ЛіЫ, Р.М. НАСЪ. Д.
НАМЪ, НЫ. В. НЫ, НАСЪ. Т. НАЛ1Н.
СД. Ед. Р. шепе. б. Ед. Р. менѣ.
С. Ед. Р.В. мене, ме. ч. Р. шве.
п. ЕІд. Р.Д.М. тше и проч. слав.
см. полныя парадагмы МѴСг.,
III, 144 и др. мм.
— Р. мене (въ соврем. рус.
діалектически) есть форма искон-
ная. Ср. дрперс. тана. зенд.
тала, (конечное е находится еще
въ прус. ЕдД. теппеі. Объ осталь-
ныхъ балт. см. Меіііеі, Сеп.-ассиз.
94). рус. меня (съ XV в.) объяс-
няется различно: Соболевскій (Л.
186) видитъ здѣсь вліяніе имен-
ныхъ формъ, какъ хлѣба, коня
и т. и. Меіііеі (Ссп.-ассив. 85)
контаминацію мене съ В. ма.
(рус. мя) (Ср. Вондракъ, 81Пг.
II, 84). В. старый мя (ма) утра-
ченъ; замѣненъ Р. меня, мене.
Меіііеі (о. с. въ разн. мм.) счи-
таетъ менё настоящимъ винитель-
нымъ. Противъ этого возстаетъ
Бернекеръ (К2. 37, 365 и д.);
онъ видитъ здѣсь родительный.
Д. старый энлитическій ми утра-
ченъ. Это изъ а это изъ
*ігоі. гр. роі. сскр. те. Д.М.
мнѣ. сс. мьнп и проч. изъ *мьноі,
(откуда слѣдовало бы ожидать
*мни, *мьни) имѣетъ й по об-
разцу именныхъ темъ на -а, какъ
рыба и т, п. (Меіііеі, Сгеп.-ассие.
85. Вондракъ, 1. с.). В. энкли-
тическій (старый) лія, сс. лда.
Форма эта неясна; м.-б. здѣсь
къ первоначальной формѣ *тё
(ср. лат. те) прибавленъ носовой
именного винительнаго. Такъ Меіі-
іеі, о. с. Но Фортунатовъ (СлФ.
160 и сл.) и Вондракъ (1. с.) вы-
водятъ изъ *тёт: сскр. тат.
Т. мною, мъноіа по именному
склоненію, какъ рыбоіл; ср. сскр.
тауа и арѵа. Дв. въ современномъ
рус. утрачено, какъ и въ проч.
слав. Им. вѣ, вѣ; ср. лит. ѵМп
л*ы двое (гот. ш-і), какъ рыбѣ.
В. на восходитъ къ по'; ср. гр.
Дв.ИВ. гш, сскр, паи. Въ осталь-
ныхъ падежахъ также является
— 525 —
’по; отсюда на-ю, на-ма. Мн. И
мы вм. *ны, образованіе чисто
славянское, подъ вліяніемъ В. вы,
изъ *те(в); ср. лит. шёз, пруе.
тез. пракр. то; арм. текк; гр.
(Меіііеі, о. с. 95).
[Въ болг. И. ны, ные, ние явленіе
позднее, съ XIV. в ] В. ны восхо-
дитъ къ *пбз. Р.М. насъ изъ
*по8-8Ъ. [Интересно отмѣтить,
что здѣсь уцѣлѣло -сь; въ дру-
гихъ случаяхъ -хъ. Ср. РМ. тѣ-хъ.]
Д. намъ изъ *пб8-шъ. Т, нами изъ
*пбз-ші. (Другія подробности см.
въ интереснѣйшемъ вышеуказан-
номъ разсужденіи • МеШеі.)’
Мбрда, Р. мёрды; обыкн.
мбрда, діал. сѣв., вост. родъ рыбо-
ловной снасти, верша, кубарь изъ
ивовыхъ прутьевъ; діал. влД. ме-
рёда, мерета; твр. ниж. нерёто;
сиб. перм. нёрша: смол. и др.
нерётъ; мск. нбротъ; друг. діал.
наратй, нАрта (см. ДСл. 2, 325;
352; 550).
мр. неретъ. бр. нёретъ.
— Заимств. изъ фин. тегіа
маленькая рыболовная снасть изъ
ивовыхъ прутьевъ, или изъ тв.
пі]аі(Іе тж. (Гротъ, ФР. 1, 461).
[Нѣкоторые считаютъ шв. также
заимств. изъ фин.] Нѣкоторыя
видоизмѣненія затруднательны:изъ
мёрда могли образоваться: морда,
мёреда, мерета; но нерша, неретъ,
норотъ нелегко объяснить. (Ср.
Гротъ, 1. с. МЕѴѴ 213. см. подъ
нора. ГСл. 206; 228.)
мерёжа, Р. мерёжи сѣть,
вязанье, ячеистая ткань; неводъ;
мерёжка петля, клѣточка въ вя-
заньи; Мн. мерёжки сѣтка (напр.
паутиная ткань), діал. орб, мерега
рѣдкая ткань, сѣть; мерёжный;
мерёжить вязать.
ир. мережа неводъ; мережка
ажурный узоръ (посредствомъ вы-
дергиванія нитокъ); мережуваный,
мережуватый. др. мережа (Срезн.
М. 2, 128). сс. мрѣжд сѣть. сл.
тгёяа; хатгёйііі оЬгеііге. б.мрѣжа
сѣть; паутина; мрѣжица кисейный
платокъ; мрѣжакъ клѣточка; с.
мрежа сѣть; мрёжица. ч. тШе.
слвц. тгейа рѣшетка. п. тгхейпа
неводъ, сѣть.
— Сближаютъ (Яоѣ. ЗсЬтісІі,
Ѵосаіізтпз, II, 75. МЕТС. 193.)
лит. тйгзхка частая рыболовная
сѣть, родъ бредня, по Меіііеі
(Ёі. 397) м.-б. съ вторичн. суф-
фиксомъ отъ *тегэ§-. Брандтъ
(Доп. Зам. 99) также допускаетъ
родство съ лит. при инде. *тег&-:
*піот^-, при чемъ мережа (мрѣжа)
изъ *тег2-іа, а тагзгка изъ
*тагг-ка. Основнымъ значеніемъ
считаетъ ^баловная сѣть, сбли-
жая (впрочемъ, неувѣренно) съ лат.
шег^еге погружать. Ьійёп (Зѣисііеп
14) сближаетъ лат. шег^ёз сноя$,
какъ нѣчто вмѣстѣ связанное, гр.
веревка, канатъ, петля;
рбротгоі" іх фАоіоѵ лАгура ті, ф
ётѵлтоѵ аЛіуЛоѵс той; Лцрутді'ок;
(Гез.); рараута* раоті§, ра&#о$,
таѵреіа (Гез.) (ср. пол. тггегпа).
срир. Ьгаі^ цѣпь, Ьга&а плѣнникъ,
заложникъ. Вальде (Ѵ'ЕАѴ- 479)
не относитъ сюда лат. тет^ез.
(Ср. РтЕУѴ. вб.Воізасф Пё. 135.)
Иначе относ. Еіск, 1*, 410.
2иріІаа, Оегш. СнН. 82. Относи-
тельно кельт. иначе ВеггспЬегдег
(у ЗІокез 181). Реіегззоп (ІЕ.
23, 389) сопоставляетъ сскр.
шиіав (изъ *шг(.ай) коробъ, узелъ.
гр. веревка, шнурокъ, шв.
горніе морда, верша и предпо-
лагаетъ, впрочемъ неувѣренно,
инде. *шег- плести, вязать, связы-
вать. Оч. гадательно. Ср., напр., от-
носительно шв.пцагсіаподъ мерда.
— 526 —
мерекать, мерёкаю, мерё-
каешь, діал. влдм. и др., думать,
соображать, смекать, угадывать;
померёкать подумать, смекнуть;
мороковйть кое-что понимать.
мр. миркуваты думать, сообра-
жать. бр. мороковаць медленно
дѣлать по нетвердому знанію
предмета. (Нос. Сл. 290). п. тіаг-
коѵ/аб замѣтить, ч. тегкоѵаіі.
вл. тегкоѵаё. нл. тогкоѵав.
— Заимств. изъ нѣм. тегкеп
замѣчать черезъ пол. Собств. употр.
мороковать; мерекать же часто
говорятъ евреи; вѣроятно, отъ
нихъ въ рус. (Ср. Кагкгѵгісз,
Зіоіѵіі. ѵгуг. 376. МЕТС. 191).
Впрочемъ, ср. мерещиться.
мерёть, мру, мрёшь; (дов.
рѣдко); обыкн. умерёть, сѣвск.
умёрть; обмерёть, померёть, ваме-
рёть, от*, при-, пере-, вймѳреть;
мгкр. умирать, замирать; мёртвый;
парч. мертвб; мертвѣть, помертвѣть;
умертвйть, умерщвлять; мертвен-
ный; мертвёцъ, Р. мертвеца; мер-
твёцкій; нарч. мертвёцки по-свин-
ски, до потери сознанія (о пья-
номъ); мертвёцкая арестная ком-
ната для пьяныхъ; мертвечйна;
мертворожде нный. смерть, діал.
смерётушка; изъ цсл. смертный,
смёртность, смертельный. Переглас.
моръ см. э. с.
мр. мерты, мру, мрешъ; мер-
твый; мертвыты: мертвиты мер-
твѣть и др. бр. мерци, иерць;
умираць; мартвиць; мартвѣць; смя-
(рбтный, смеретвый, смерёгносць
Нос. Сл. 594). др. мьрети, ме-
рети (встрѣч. съ XI в. См. Срезн.
М. 2, 234.) мьрътвъ, мертвъ;
мьрътвьць, мьрътвечина, мертве-
чина; умьртвити, умьрьтвити;
умрьтпм (ОЕ 253, а.); съмьрьть (ОЕ
4, г.), съмерть, съмьрть, смерть
(Срезн. М. 3, 760), съмьрьтьнъ,
съмертьнъ, смертьнъ. сс. мрѣти
(иногда мрътн), дирд; «умирлтн;
мръткъ.мрьтБъ; мрътЕнтн, мрьткнти;
гънръть, съмрмгь смерть. сл. пігёгі,
шег]ет; тгіее, тгііб мертвецъ;
8ІНТ1. б. мрж умираю; мрътвъ мер-
твый; мрътвѣьь; мрътвецъ, у мрѣлъ
мертвецъ; мрътвешко мертвенный;
мръша трупъ; мрътвило омер-
твѣніе; смръть, съ чл. смрътьтй.
смерть; покойникъ; смрътенъ
смертный, с. мри]ёти, мрём;
умрѣѳ издыханіе, смерть; умрлй
смертный; умрлбст смертность.
ч. тМіі, піти; итгііі; итгеН;
итѣііес, итгіес мертвецъ; йтгіІ,
йшгі кончина, смерть; втгі. п.
тгзеё; ётіегё смерть; йтіегіеіпу;
итегіак живой мертвецъ; покой-
никъ. вл. тгёё, тги, ттё^и; этіегё.
нл. пнеб, тге]п; зтегз. плб. шагё
умираетъ.
— лит. тіНі умирать; шагай
моръ. лтш. тёгіз моръ. сскр.
тагаіе (тагаѣі), тгіуаѣе умираетъ;
тгіа-8 мертвый; тйгіаа смертный,
человѣкъ; таНуа-8 смертный; та-
гав смерть. зенд. тігуеііе (тэгу-
еііе) умираетъ; тэгэіа- мертвый,
дрперс. тагііуа-, зенд. тавуа-
человюка; тагаСа-, тагэган- смерт-
ный, человѣкъ. гр. |5ротб§, (изъ
*/і^рогб?); доргб? (Гез.) смертный.
лат, тогіог, тогі, тогіппв впт
умирать; тогз, -іів смерть; тог-
іаіія и проч. арм. тегапіт уми-
раю; таг(і человѣкъ; ап-тег без-
смертный; таЬ смерть, црнр.
тагЬ, кимр. и др. тагѵг мертвый.
гот, ташѣкг. анс. тогбЬог, тогйЪ.
дрвнм. тогй. ннѣм. тогй убійство.
Инде. *тег- умирать (первона-
чально то же, что *тега х- дробить,
растирать, см. подъ молоть).
Образованія: мереть, мьрьть,
мьреть соотв. сскр. тагаіе; смерть,
— 527 —
съ-мьрьть= сскр. трііз. лит.
шігіів. лат. тога; м е р т в1 ы й,
мьрътвъ.= лат. шогіппз. (Литера-
тура обширна.Су щественное: МЕАѴ,
190. ГСл. 206. Брандтъ, Доп. Зам.
99. Здѣсь относит. су мрѣлъ.
Уленб. АІАѴ. 216 и др. м. РгЕ\Ѵ. 86.
''ЛГЕ^Ѵ- 495. Вги^таші, Спіг. 1,
386 и др. м. КѴСгі. 116 и др. м.
II, 1, 430 и др. м. Меіііеі;, М8Ь.
344; 378. Ёі. 276 и др. м. Вон-
дракъ, 8Юг. 1, 38 и др. м. Воі-
васд, 1)6.134. Еіск, 1* 107 и др. м.
А. Тогр, 311. Зіокев 203.) См.
моръ.
мерёЩИТЬСЯ, мерёщусь,
мерещишься казаться, виднѣться,
неясно представляться вдали,
впотьмахъ; померещиться; рѣдко
діал. мерёщить мелькать въ глазахъ;
вят. мёрекъ; нвг. твр. мёреть
злой духъ, нечистый; видѣніе;
бредъ; ярсл., влгд. мерекбрія задум-
чивость,помѣшательствомъ Далю,
Сл. 2, 325, контаминація мере-
щиться и меланхолія).
— По всей вѣроятности, сіено-
тіпаі. отъ мерекъ (меретъ).
Затруднительно -щ- вм. ожидае-
маго -ч-; м.-б., по какой-либо
аналогіи. Миклошичъ (МЕѴГ, 191
подъ шегк- и 192 подъ шегвк- 2.)
невѣрно разбилъ на двѣ группы.
См. меркнуть.
мерѲЯ, Р. мерей (малоиз-
вѣсти.) мелкій узоръ, тисненіе,
насѣчка на кожѣ; мерёйный (о дос-
кахъ для тисненія); мѳрёйчатый
дробноклѣтчатый (ДСл. 2, 325).
— Неясно. Даль (Сл. 2. 325)
отнесъ, м.-б., удачно, къ группѣ
м е р е ж а. Едва ли вѣрно Горяевъ
(Сл. 206).
мбрзокъ, мерзкі, мёрзко;
мёрзкій отвратительный, гнус-
ный, скверный, противный; мер-
зость; мерз&вецъ, мерзавка; мер-
в&вчикъ шут. кос^гнка водки, сотка;
мёрзостныЙ; мерзѣть, омерзѣть;
омерзйтельный; мерзйть поганить
дѣлать мерзкимъ, діал. сѣвск.
тошнить, чувствовать отвра-
щеніе; сюда же: мразь нѣчто
противное, гадость, пакость.
ир. мерзй гадость; мерзшы
чувствовать отвращеніе', мерзёныкъ,
мерзавецъ; мерзенытыся мараться,
пакоститься, др. мьрзъкъ,мьрзокъ,
мерекъ; срвн. мьрзочѣге, мьрзочеге
(Срезн. М. 2, 231); мьрзѣти, мер-
зѣти; мьрзость. сс. лірьдъкъ,
/иръЗ’ьк'ь; л^ьдѣтн, /ир,ьзѣ*гн, лі^ъз-
натн; м^ьзектк, мр’ьзссть; лірдзнтн
ненавидѣть; о/ирул ненависть.
сл. тгаііі чувствовать дурноту,
тошноту, б. мръзи ме мнѣ лѣнь;
мръзелъ лѣнь; мръзливъ лѣнивый;
омръзнА надот&м&, наскучу; омра-
зенъ отвратительный, противный;
омраза ненависть, с. мрзак про-
тивный, ненавистный; мрзити,
мрзйм ненавидѣть; мрзан против-
ный; омраза ненависть, ч. шгхку
мерзкій, гнусный; шгяеій досаж-
дать, быть противнымъ; тгхніу
непріятный, сердитый; ппзопі,
тгкиіа м. брюзга, п. тіегаіё, ошіег-
2Іё, гтіегаіё мерзѣть, омерзѣть,
чувствовать отвращеніе; тіегаіе-
піес мерзавецъ; теггіону, тіегг-
Ііѵ^у омерзительный, вл. шіеггаё.
нл. тіегаав, тіеггуй.
— Небезспорно. Миклошичъ
(МЕ1Ѵ. 193) допускаетъ, что ко-
рень здѣсь *тегх- тотъ же, что
въ мерзнуть. (см.э.с.)Уленбекъ
(РВВ. 30, 301) сближаетъ гот.
татфп и предполагаетъ здѣсь з
изъ с. (Ср. относительно этого
Хпрііга К2, 37, 396 и д. Улен-
бекъ, КХ. 39, 599 и сл. Ср. дер-
зокъ). Потебня (Эг. 3, 7) также
— 528 —
предполагаетъ з изъ с и соеди-
няетъ съ сс. мрсьнъ ^оеііиз.
мрснтн с* /оесіагі (МЪ. 383).
сл. отгвлоіі ве, тгзііі ве оекоро-
лснться. с. мрс скоромная ям«р,
мрсити, мрсйм таетпб скоромное
мрсан скоромный. рус. морсъ ягод-
ный сокъ (какъ заправа кушанья
или какъ жидкость), лит. втагеаз
жиръ, заправа. Основное значеніе
Китіііиз; отсюда уже осорожный,
(Относительно значенія
предлагается сравнить рус. волога
въ смыслѣ жиръ, заправа кушанья.
Но, кажется, скоромиться вѣрнѣе
вывести изъ значенія мерзокъ въ
смыслѣ скверный. оскверняющій).
Хирііга (Сгегт. ОиН. 196) сопо-
ставляетъ дрвнм. ЬгиоЬ болото,
трясина, ндрлд. Ьтоек. гр. ^рауо$-
с'іоі. срвнм. шито. дрсѣв. тогкепп
испортившійся, гнилой. дрбрет.
теі^ібЬаат кеЬезсо. кимр. ішкгу<і(і
и предполагаетъ двусложный инде.
корень, на что указываетъ серб.
мрэак (и рус. морозъ) (Ср. А.
Тогр, 278. Здѣсь слав. не при-
ведены. Относ. вокализма Меіііеі,
М8Ь. 14, 385. Еі. 326: 327.) См.
мерзнуть, морозъ, моро-
сить.
мерзнуть, мёрзну, мерз-
нешь; діал. сѣвск. мерзть, мёрзну
(никогда е); часто въ слож. за-
мёрзнуть, при-, от- вй- и проч.,
мёрзлый, мерзлйкъ; мерзлйтина;
діал. пбдмерзь; мгкр, замерзать
перегл. морбзъ. см. э. с.
мр. мерзнути, мерзты. бр. мер-
зячка ознобъ, др. мьрзнути, мьр-
зати. сс. дознати. сл. тгяпоіі,
яатггаіі; тгзіес источникъ. б.
мръзнА мерзну, зябну, с. мрзнуги
се, мрзнём се мерзнуть, смрзнути
заморозить; -се замерзнуть; смрзао
морозъ; смрзао мерзлый, ч. тгхпо-
иіі мерзнуть, п. тагхп^ё тж.
вл. лііеггпуб. нл. таггниз. плб.
таггне, тагхе мерзнетъ, моро-
зитъ.
— Вѣроятно, къ группѣ мер-
зокъ и проч. (Ср. ЭДЕѴГ. 193.
Потебня, Эт. 3, 7. ХорІіаа, Оегш.
Оиіі. 196). По мнѣнію Потебни
(1. с.), основное значеніе замерзать
въ видѣ инея, при паденіи дождя;
здѣсь другіе интересные семазіо-
логическіѳ примѣры. Ребегзеи
(Кеіі. Сгг. 1. 105) сближаетъ дрир.
шеігс ржавчина, алб. ніагбг гу-
синая кожа. (Ср. О. Меуег, ЕАѴ.
206.) См. мерзокъ,морозъ.
мёрИНЪ, Р. мёрина кладе-
ный конь.
мр.-бр. тж. др. (засвид. съ
XVI в.) меринъ, мѣринъ.
— Сравниваютъ (МЕ^. 191.
ГСл. 207): дрсѣв. тегг, Р. тегаг
кобыла, кляча, (анс. пііеге. анг.
таге. дрвнм. тегіііа, тегѣа. ннѣм.
тйЬге кобыла, анс. теагк конь.
дрвнм. тагаЬ, тагѣ и проч.).
Неясно, однако, заимств. или
родств. ? Вѣроятнѣе, заимств.,
у варяговъ. Въ другихъ слав.
существуютъ: сл. тгѣа ресиз;
тагііа кобыла, с. марва скотъ.
ч. тгеЬа падаль, стерва, п. таг-
сИа кляча; гпегсііа, тугсѣа блуд-
ница, непотребная женщина,
также сопоставляемыя съ герм.
(см. выше). [Относит. герм. см.
А. Тогр, 313. КЕ\Ѵ. 245.]
Мёркнуть, мёркну, мёрк-
нешь изъ цсл. темнѣть, терять
свѣтъ; мнгкр. смеркаться вече-
рѣть; семерки, Р. сумерокъ ж.
(невѣрно: сумерекъ); сумёрничать
проводить время вечеромъ; помер-
к&ть. Изъ цсл. мерцать, мерцйніе.
Переглас. діал. морбка значеніе по
діал.: сумракъ, потемнѣніе, обмо-
рокъ,обаяніе, обманъ; мброкъ тж.
обморокъ, сѣвск. вбморокъ, памо-
рокъ; пйморока помраченіе, безпа-
мятство временное; морочить обма-
нывать, отводить глаза (изъ
собств. значенія потемнять, по-
мрачать); игкр. обмор&чивать; мо-
рбченье. Изъ цсл. мракъ, омра-
чйть, помрачйть, омрачать, по-;
помрачёніе; мрачный, мрачность;
сумракъ; сумрачный; Омракъ; пб-
мрака; пбмрачь пасмурная погода
л др.
мр. меркнути, меркты; мерхнуты,
мерхты меркнуть; мерча мелкій
частый дождь; смеркъ сумерки;
смеркаты, смеркнути; смеркомъ
въ сумерки; морбка темная сила;
мброкъ мракъ; нечистая сила;
оморокъ; паморока, мрака, мряка
густой туманъ; мрячыты моро-
сить. бр. примеркнуць; примерки;
мрокъ, змрокъ темнота; вомракъ
помраченіе. др. мьрькнути, мерьк-
нути, меркнути. (Срезн. М. 2,
231); мерцати, мерьцати; *морокъ
(возетан. изъ морочьнъ .мрачный.
Лавр. л. См. Срезн. М. 2, 175);
на ряду съ этимъ обычно: мракъ
и проч.). сс. л^ъкнатн, л^ъцлтн;
сълуъченнге; мркъ, слмрдкъ, п(ін-
л<(ідкъ. сл. шгкпоіі; тгкаіі мерк-
нуть; мигать; тгак. б. мръкне
(са) смеркается; мръква (са), мръ-
кнува (са) тж. мръкъ темный; мръ-
кнало сумерки; мракъ; мрачкавъ
пасмурный, с. мркнуги, мркнём:
мрѣй; мрчем смеркаться, тем-
нѣть; мрк черный; мрклй черный,
темный; мрак. ч. ве зтгка смер-
кается; тгак темнота, облако;
тгаспо туча; тгабпу. зоитгак
сумракъ; Мн. сумерки; зоитткаіі зе
эдеркаться. п. тіегхсЬпаё, хтіегг-
сіш^ё меркнуть, смеркаться;
тіеггеіі, хтіеггвѣ сумерки; о
гтіеггсіш въ сумерки; тгок су-
мерки; вл. зтіегкас; евгргк; тгосеі
облако; пігосіё; нл. тгок.
— сскр. (вед.) тагказ затменіе-
зенд. таЬгко смерть, гибель
(собств. потемнѣніе, тьма), лит.
тёгкіі, тёгкіи зажмуривать глаза,
моргать, хлопать глазами. Инде.
*тегцЛ- М.-б. гр. //орёбосо; рдрфтоі
эпитетъ орла:темный (Ср. Воівасц,
Иё. 645. Вги^т. Спіг. II, 1, 256.
см. подъ серенъ. Нігѣ, ІЕ. 12,
226. АѴаІДе, КХ. 34, 478. РгЕѴР.
300). Родственно съ другимъ инде.
*тег§Л< дрсѣв. туікг, В. тугкѵап
темный; т]огкѵі тлш (*тегкѵап).
дрсак. тіхкі. анс. тіегсе. лит. тіг-
^ёіі мерцать, лтш. сверкать.
Родственно также: гот. тайг^іпв
утро, дрсѣв. туг^іпп, тог^ипп,
тог^ііш. дрсак. тог&ап. анс. тег-
§ен. айг. типлг. дрвнм. тог^ап,
тогсап. ннѣм. тог^еп. (Ср. МЕ\Ѵ.
491. ГСл. 207. Уленб. АіТС. 217
и др. м. А. Тогр, 313; 3'26. Меіііеі,
М8Ь. 14, 385. Ёі. 220. Вондракъ,
8Юг. 1, 169. Хпрііга, Сегт. Ѳиіі.
91; 136. Нігі, АЫ. 83). См.
мо р гать.
мерлушка, Р. мерлушки
барашковая шкура (крымская, кал-
мыцкая, каракуль и др.): мерлу-
шій; мерлушковый.
— Заимств. изъ фр. шегіиі
козьи, овечьи, барашковыя невыдѣ-
ланныя шкурки, высушиваемыя
посредствомъ развѣшиванія на ве-
ревкахъ, въ предупрежденіе отъ
порчи. [По Ьііітё (Пісі. 2, 526),
это ошибочная орѳографія вм.
тегіпз родъ морской сушеной, про-
вѣсной рыбы (тешка), иначе тег-
ІасКе; на кожи перенесено по
признаку сушить]. Маіяеиаиег
(С81. 397) допускаетъ заимствованіе
— 530 —
изъ рум. тіеіпзеа овца (съ яг-
нятами), ягненокъ. Это невѣрно,
У Горяева (ГСл. 207) неясно.
Невѣрно производство отъ мерл-
(мереть), на томъ де основаніи,
что мерлушки кожи съ дохлыхъ
ягнятъ.
мескъ» Р. мёска лошакъ,
мулъ, книжн. (напр. у Гнѣдича
въ переводѣ Иліады, у Жуков-
скаго въ Одиссеѣ).
др. мьска, мьска, моска лошачка.
СС. мьзгъ тиіиз; мьска тиіа. сл.
шезе^, тег§, тег^іса. 6. мьска
лошакъ. с. мізга мулъ, лошакъ;
мізгбв, м&сак тж.; машче малень-
кій мулъ. ч. тезѣ, тсзк, тегек.
— Безъ сомнѣнія, заимств.,
но откуда? Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
210) безъ объясненій приводитъ
рум. тивко], ти&ко] (шизсоіи).
алб. тпйк, тизке мулъ, лошакъ.
Ср. далѣе: венец. ттзо, фріул.
феррар. тизз оселъ (ит. тіссіо
оселъ). С. Меуег (Е^Ѵ. 293) упо-
минаетъ лишь, что въ слав. заим-
ствованіе, но не говоритъ, откуда
именно. (Здѣсь подробно разби-
рается этимологія этой группы).
Горяевъ (ГСл. 207) думаетъ о
мѣсить, помѣсь. Это ошибочно.
Мессія, Р. Мессіи, изъ цсл.,
говорится объ Іисусѣ Христѣ;
но также объ ожидаемомъ евреями
царѣ-освоб о дителѣ.
др. и сс. месия. п. теззіазЬ,
Р. тез^азЬа. ч. теві&в.
— Изъ гр. мессія; въ пол.
изъ лат. теззіаз съ удержаніемъ
окончанія, [гр. изъ евр. та и асѣ
помазанный, помазанникъ, царь,
отъ таёасѣ помазывать. ГСл. 207.
Н.-Маіт, Ег\Ѵ. 573].
МѲСТЙ, мету, метёшь; сместй,
подместй, вймести и др.; подме-
тать, выметйть; метла. Р. метлы,
МнИ. метлы; метёлка; сѣвск. мет-
лйгъ растеніе пырей, а^гозііз,
роа; метлюкъ жж. помело; смётье
мякина, сметаемая съ обмолочен-
наго хлѣба.
мр. месты; помемб, метла, бр.
месць; смёцце сметье. др. метла;
метлица. Сс. лкстн, метж мести;
мітла; съметь соръ; сълитнм. сл.
тезіі, тсіет; тоііа, шекіа; теі;-
Ііка растеніе чернобыль. 6. метд,
метамъ мету; метла; сметъ, сметь
соръ; пометъ помело. с. мести,
мётём; метла; о мело помело; смет,
смстлйште соръ. ч. тезіІ, утс1и;
теііа; ротеііо по.иело; зтеі соръ
зтеіівко, зтеіШе навозная куча’
сорная яма. п. тіейё; тіоШГ
тіоЙо, ротіоИо попало, вл. тіезб’
пфіи; т]’е#о; т]еі1іса; 8т]еёе*
нл. іпрзс; теііа растеніе а§гозііз'
— лит. тёзіі, теѣй бросать,
кидать; тёіуіі, тёіаи бросать
туда и сюда; ізѣтоіа выбрасы-
ваніе; ратага фундаментъ, основа;
ратоіа отбросъ; аѣтаілз отбросъ,
бракъ, лтш. теві, теіи бросать;
ііег. тёШ; тезіз налогъ, подать;
тезіі игральныя кости; жеребей.
прус. теііз бросаніе; ратйНз по-
дошва (МЕ\Ѵ. 193). М.-б., сюда
же (хотя значеніе далеко, но объ-
единеніе возможно ЕЪ понятіи:
собирать): лат. теГо, теззиі,
тевшпц-еге жать, косить, соби-
рать жатву, брет. теЛ собирать
жатву, корнв. тісііі теззог
дрир. теііЫеогаі теззогез. срир.
теііЬеІ а рагіу о/ геарегз; сіетевз
ножны. Инде. *теі-. (Другія воз-
можности см. Еіск. 1-, 518. АѴЕ^Ѵ-
482. йѣокез, 206 и сл. К2. 37,
256. Воізасд, Бё. 53 подъ 1^
^/^.) Относительно видового зна-
- 531 —
ченія ср. Меіііеі, М8Ь. 14, 333.
Ж 507. Образованія: мет-ла,
суф. -да-; по-ме-ло, суф. -до-.
(См. Вондракъ, 810г. 1, 434; 437.
Ср. Вги^т. (Ыг. II, 1, § 263).
См, метать, мостъ.
месть, Р. мёсти, изъ цсл.,
отплата, воздаяніе за причиненное
зло; мстить, мщу, мстишь; отмстйть.
(сѣвск. отмёстить, вслѣдствіе кон-
таминаціи съ мѣсто), возместйть,
выместить; отмщать, возмещйть,
вымещйдъ; мстйтель, мстительный,
мстйтельность; мщеніе, возмещёніе;
отмщёніе; отмёстка, въ отмёстку.
ир. мстыты,-ся; мстывый мсти-
тельный; мёстный тж.; местныкъ
мститель. бр. мсциць,-ца; мецивый
мстительный; помста мщеніе, др.
мьсть, месть; мьстити; мьстникъ,
местникъ мститель. сс. мьетк;
/иьстнтн, мьштдтн; лѵьс'гьлиеъ. сл.
тезѣііі, тайсеѵаіі.ч. таіа, рошеіа
месть; таіііі. п. тйсіб; ротзіа.
— Ср. сскр. тёйіаіі, тііМіі
споритъ, подмѣняетъ; тІіЬйз вза-
имный. зенд. тіРаІі- ложь, обманъ
ті^б фальшиво, обманно. лат.
тпіо,-атеиера*иьнять, подмѣнять;
тиіиин взаимный, гр. (сицил.)
/*оГго§ вознагражденіе, плата. гот.
таііѣтз подарокъ; та](ііап пере-
мѣнять. дрсак. тёіЬот, анс.
таНшт даръ, подарокъ и другія
герм. (см; А. Тогр, 320 и сл.).
лтш. тёіоі (тіеіоі) подмѣнять.
[Въ слав. соотвѣтствуетъ вока-
лизмомъ: сс. матѢ. мнтлі'съ попере-
мѣнно, поочереди; лмітоблтн, мнтоу-
шдтн чередовать. ир. мытусь, мы-
тусемъ обратно, навыворотъ (напр.
о растеніи лежать комлямивнутрь,
а верхушками наружу. Гринч. Сл.
2, 429). Кажется, сюда же діал.
(напр. сѣвск.) митусйть,-ся про-
изводить безпорядокъ, бр. миту-
сиць мутить, производить смя-
теніе (изъ основа, значенія: та
такъ, то сякъ. Ср. Брандтъ, Доп.
Зам. 101. Ресіегзеп, ІЕ. 5, 39.
Здѣсь для сс. л\нт»усъ выставлено
*тсіі(ѣ)еи-ка8.]. месть, суф.-ть-.
Образованіе первичное; вокализмъ
безъе, (Меі11е4, Ёі. 276. Ср. 1ѴЕЛѴ2
505. Уленб. Аі№. 223 и др. м.
Вгц^т. Ссгйт. 1, 185).
МѲТйллъ, Р. металла; метал-
лйческій (книжн. въ нар. не
употребляется).
— Новое заимств. (съ Петра
В. См. Смирновъ, СбА. 88, 194)
изъ зап.-европ., вѣроятно, изъ
нѣм. теіаіі. [Первоисточникъ гр.
дапШоѵ рудникъ, траншея, руда,
металлъ. Это къ цехаХІаш развѣ-
дываю. См. РгЕІѴ. 291. Воівасц,
Бё. 630].
МѲтйть, метаю, метаешь, и
меч^, мёчешь бросать; метнуть;
пометъ, В. помёта дѣти (о жи-
вотныхъ) , навозъ; предметъ (по
мнѣнію Соболевскаго, Л. 63, по-
лонизмъ: ргхедтіоі); сѣвск. омегъ
скирда, куча соломы; намётъ крыша;
перемётъ перекладина, мостокъ,
и т. п. зйметь поземная метель
(когда заметаетъ дорогя); намётка
вуаль невѣсты (когда везутъ вѣн-
чать; интересно, что нерѣдко
говорятъ: немегка, вѣроятно, по
ассимиляціи со вторымъ слогомъ);
общерус. подмётка; сѣвск. вымё-
тываться колоситься, выбрасывать
колосья (объ овсѣ, ржи и проч.)
мр. метаты; переметъ сугробъ
поперекъ дороги; родъ рыболовнаго
снаряда (поперекъ рѣки веревка
съ удочками), бр. метаць; наметъ,
намютка. др. метати, мечу, метаю;
метнути; приметъ то, что осаж-
дающіе набрасывали къ стѣнамъ
— 532 —
осажденнаго города; приметывати.
СС. ЛАЕСТН, ЛАЕТА, ЛАЕТДТН, лаештж,
лаетдк; ларгнжтн; ііегаі. мѣтлтн.
сл. піеШі; хатеі снѣжный заносъ.
б. метанъ, метнл; наметнл накину.
с. метати, мёкём бросать, кидать,
подавать; метнути, мётнём; мёт
мѣсто, гдѣ забрасываютъ рыбачью
сѣть. ч. теіаіі бросать; -зе выме-
тываться, колоситься. п. тіоіас
бросать, кидать; тіоі бросаніе;
ргяесітіоі: предметъ; тіесіеііса,
гатіеб снѣжная метель, замвть.
вл. тіеіаб. ня. пцаіай.
— Мгкр. къ мести. (Ср. Меіі-
іеі, М8Е. 14, 333. Ёі. 507.) См.
мести.
Метрика, Р. метрики книга
для записи родившихся, бракомъ
сочетавшихся и умершихъ; свидѣ-
тельство о рожденіи, крещеніи,
бракѣ и смерти; метрическій
(о книгѣ, свидѣтельствѣ).
— Заимств. изъ пол.- теігука
тж. Въ пол., вѣроятно, изъ лат.
таігісиіа открытый списокъ [умен.
къ таігіх матка, но также спи-
сокъ. шаігіх къ хпаѣег лать.]
МѲЧётЬ, Р. мечёти мусуль-
манскій храмъ.
др. мизгеть, мизгить, мизгйтъ,
мевгитъ мечеть (Срезн. М. 2,134.).
б. м ед житъ. с. мечет.
— Изъ тюрк.: осм. месджед,
масджид. тат. мачид жралъ, мѣсто,-
посвященное Богу. [Изъ араб. тезсі-
іі(і тж]. мечеть фонетически
изъ *метшет или же прямо изъ
тат. [изъ араб. ит. тозсѣеа. фр.
тоздиёе. нѣм. тозсѣее и проч.].
(МЕ№. 186.ГСл. 208. Коршъ, АЯ.
9, 655. Радловъ, Сл. 4, 2110
и др. м.). Неясно, откуда дррус.
мизгиіъ и проч.
Мёчка, Р. мечки медвѣдица
(ДСл. 2, 330),малоупото., обыкн.
мйшка медвѣдь, мйіпенька, ми-
пгукъ. (Много примѣровъ у Кры-
лова: «Косолапый мишка», «ми-
шукъ съ природы молчаливъ»,
«Мишенькинъ совѣть» и мн. Др.).
др. мэчька тж. сс. мечькъ,
ааечькд медвѣдь, медвѣдица, лмчь-
коаодьць. б. мечка медвѣдь, мед-
вѣдица; мече, мечёнце медвѣже-
нокъ; мечешки медвѣжій; меча
стлпка медвѣжья лапа (растеніе);
мечкарь, мечкаринъ вожакъ мед-
вѣдей. с. мёчка медвѣдица; мёче
медвѣженокъ; мёч]й медвѣжій.
— лит. шезхка медвѣдь, тезЬкё
медвѣдица, лтш. тезскка, обыкн.
тізскка прозвище медвѣдя, алб.
теск§. [Впрочемъ, Погодинъ (РФВ.
33, 338) считаетъ лит. заимств.
изъ рус. мишка, прозвище мед-
вѣдя. Вгйскпег (К2. 43, 307 и сл.)
также считаетъ заимств. изъ слав.
равно какъ и алб. тоже изъ слав.]
Прозвище мишка, вѣроятно,
есть видоизмѣненное мечка, подъ
вліяніемъ собств. имени Мишка
(умен. отъ Михаилъ: Миша,Мишка,
Мишенька, Мишакъ, Мишукъ).
*мечькъ, мечьказвукоподраж.
происхожденія. *шек-: ср. сскр.та-
каказ какой-то звѣрь. (См. Улен-
бекъ, АіІѴ. 208); такатакауаіе
квакаетъ; лит. текёпіі, текенй
мекать, заикаться, гр. рзухаорсц
блею. рухаі; коза, ервнм. тесіігеп
блеять по-козлиному. (Еіск, 1-, 104.
ГСл. 205). Впрочемъ, Брюкнеръ
(Е с.) думаетъ, что м е ч ь к ъ,
м е ч ь к а есть ласкат. краткая
форма отъ медвѣдь. См. мѣшкать.
МѲЧтА, Р. мечтй; мечтать;
мечтатель, мечтательный, мечта-
тельность; въ сложи, замечтаться,
— 533 —
возмечтать — всѣ книжн. изъ цсл.,
въ нар. языкѣ не существуетъ.
др. мьчьта, мечта мечта, вообра-
женіе, наважденіе; мьчыъ, мчетъ
призракъ; мьчьтати, -ся; мьчьт-
ный, мечетный, мечьтеный вообра-
жаемый, призрачный, сс. жъчьтд
іта^іпайо, мьчьтъ фаѵтабіа; мъчь-
татн іта^іпагі. с. машта мечта,
воображеніе; маштен фантастиче-
скій; маштани]е фиглярство, фо-
кусы.
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
206) думалъ о мък- (мъкнлти),
ссылаясь на сл. хатаки]еп восхи-
щенный; тасіЬ, таёпЬ горячка;
серб. макатавица судорога Горяевъ
(ГСл. 208) указываетъ нар. мстйтся
кажется, воображается; примстй-
лось показалось, вообразилось.
Трудно примирить фонетически.
МѲЧЪ, Р. мечй; меченосецъ
членъ ордена.
мр. мичь (мечъ), бр. міёчъ. др.
мечь; мечьный; мечьникъ стражъ,
оруженосецъ, дружинникъ. (Срезн.
М. 2,131 и д.). сс. личь. сд.тес.
с. мач (мьчь). ч. тес. п. тіесг.
вл. т]ес. нл. т]ас.
— Старое заимств. изъ гот. тё-
кеіз мечъ (МЕ\Ѵ. 208, Уленбекъ,
АЯ. 15,489. Меіііеі, ЁІ. 110; 184.
Вондракъ, 8Юг. 1, 4. Ляпуновъ,
Иэслѣд. Новг. лѣт. 65 и д.) У Ля-
пунова наиболѣе подробное из-
слѣдованіе исторіи слова; его вы-
воды: въ большинствѣ памятниковъ
сслав., русс. и другихъ засвидѣ-
тельствовано мечь съ постоян-
нымъ е: Р. меча и пр. Только
въ серб., млрус. и брус. можно
допустить форму мьчь. Отсюда
можно предположить заимствованіе
въ двухъ формахъ: мечь и мьчь.
(Подобное же, но его мнѣнію,
можетъ-быть, допущено и относи-
тельно левъ: львъ). [Относ. герм..
гот. тёкеіз. дрсѣв. таекіг, дрсак.
такі. анс. тёсе ср. ир. тасЬіаіт
убиваю. См. А. Тогр, 303. Изъ
герм. же фин. тіекка].
мзда, Р. мзды плата, воз-
даяніе, награда, корысть; возмез-
діе; безвозмездный безплатный;
мздоймедъ, мздоймство, всѣ изъ
цсл.; въ рар. употребляется только
въ старыхъ пословицахъ. (При-
мѣры см. ДСл. 2, 330).
др. мьзда, мезда, мъзда, мзда;
мьздити подкупать; мьздьникъ,
мездникъ наемникъ, мьздоимьць,
мэдоимьць; мьздодатьць, мьзды-
давьць и др. (Срезн. М. 2, 226
и сл.). сс. лиздл- сл. яіегба. 6.
мъзда (У Дюв. нѣтъ), ч. тгсіа.
вл. Ш2(іа, гйа.
— гот. шІ2(іо плата, награда.
дрсак. тёба плата, анс. тёй,
теогй награда, плата, анг. теегі.
дрвнм. тіаіа, тёіа. ннѣм. тіеіе
плата, наемъ, гр. ріб&д<; награда,
плата, сскр. пцсШ&т награда за.
побѣду, состязаніе, зенд. тІЗсіэіп
награда, нперс. пшхсі, тигй на-
града, цѣна. осет. тігд, тугсі
плата, награда. (МЕ1Ѵ. 210.
Вондр. 81Сгг. 1, 140 и. др. м,
А. Тогр, 322. Уленб. Аі>. 225.
Редегзеп, ІГ. 5, 72. Віи^п. Сгсіг.
1, 207 и др. м. Гіск. 1- 110;
289; 520. Воізасц, Б6. 640). Отно-
сили сюда лат. тііея съ саб. I
изъ д, но Вальде (УѴК№- 484)
отвергаетъ это и предлагаетъ дру-
гое объясненіе (гр. дрііла обхо-
жденіе. сскр. тііаіі сходится,
соединяется. Здѣсь литература).
МИГАТЬ, мигаю, мигаешь мор-
гать; ярко свѣтитъ и потухать,
быстро, въ перемежку; мигнуть;
— 534 -
мгкр. подмйгивать.перемйгиваться;
мигъ. Р. мйга самое короткое
время, моментъ; нарч. мигомъ
быстро; мигунъ, мигала, мигачъ
и др. (ДСл. 2, 331). Изъ цсл. мгно-
венный, мгновёніе; діал. мжить
щуриться; сомжйть зажмурить
глаза; книжн. смежйгь (заимств.
изъ цсл. сълѵёжнтн. См. ниже);
діал. влг. мизюрить щуриться;
мизюръ, мизіора подслѣпый, близо-
рукій.
ир. мыгата, мыгнуты; мыгъ мигъ;
перемигиваніе; мыгонуты; мыго-
таты, мыгтыты сверкать; мыгунець
звѣзда; мыгушка зар-
ница, молнія; мжиты моросить.
бр. мжиць, сомжицъ смыкать
глаза; мгнепне мгновеніе. др. ми-
гати жмуриться, мигать; мьгнуты,
метнути; мьгновенмм; мѣзити, мѣжу
мигать; съмѣжити (очи) закрыть;
СЪМЬЖИТИ. СС. МЬГНАТН, МЬЖАТН,
л\ьгнокінні€, сълѵкжнти; мнзлтн,
лшжа; сьмьжаритн смежить. СЛ.
те^поіі,тарной; те$пеп]е; тйаіі,
тегаіі, ті/аіі; ітаіі изъ тйаіі
(ср. жмурить); ті^аѣі, ті&поіі.
б. мигамъ, мигвамъ, мигна мор-
гаю, моргну; мигъ мгновеніе; ми-
гачъ вѣко съ рѣсницами; мигно-
вененъ мгновенный. с. мигнути,
магнём мигнуть; намигйвало кто
любитъ подмигивать; намйгуша
подмигивающая; намежурати се,
намежурамсе сморщиваться, ч.пИ-
Ііаіі; тіЬ мигъ, мгновеніе; тйій
итти мелкому дождю; тхікаіі
(осіта); окатхік мгновеніе ока;
тйоигай жмурить, п.
ті^п^с (окіет) мигать, мигнуть
(глазомъ); пцріепіе мгновеніе; ті-
&аё, ті^апіе; ті^ мигъ; ті&оіаё,
-ві§ мелькать. сверкалъ, нл. за-
піяегіс. плб. та^о]е мигаетъ.
— лит. ті^іі засыпать; тіе§а»
сонъ; тіё^біі, тіё^й спать; тІ-
§ііі (ті§іпй), ті^іпи усыплять.
лтш. -тІ^і (аізті^і и др.) засы-
пать; ті^еіёі мигать, моргать
(Кегп, ІР. 4, 110. Меіііеі, М8Ь.
14, 351). М.-б., паралл. къ инде.
*шеіц- въ лат. тісо, -иі, -аге по-
дергиваясь, дрожа, двигаться туда
и сюда, быстро сжимать и раз-
жимать (пальцы); брызгать вверхъ.
вл. тікас мигать, нл. тікпш мер-
цать (1ѴЕѴГ- 483, съ литерату-
рой). Относительно такихъ, какъ
жмурить, сл. йтаіі ср. Брандтъ,
Доп. Зам. 106.). См. жмурить.
мигрёнь, Р. мигрбня м.;
иногда Р. мигрбвн ж. боль въ од-
ной половинѣ головы; книжн.,
въ нарі неизвѣстно.
— Новое заимств. изъ фр. ші$-
гаіпе [ит. еті&тапіа, та^гапа.
исп. тіцгапа изъ гр, цуіхдаѵіа
полголовы: туи- =лат. веті-, «р«-
гсоѵ черепъ. Зсііеі. ЕЕ. 302.
ГСл. 209].
мизёрный,-ая, -ое, общрус.,
незначительный, ничтожный, бѣд- ’
ный; діал, (напр. сѣвск.) мизйр-
ный, мизерный л*аяемькій, незна-
чительный.
мр, мизерный убогій, бѣдный.
бр. мизерный, п. тігёту.
— Новое заимств. (съ Петра В.
СбА. 88, 195) изъ лат. тіяег,
черезъ пол.
мизгйрь, Р. мизгиря паукъ;
малышокъ; слабосильный, мозглякъ.
мр. мызгырь тарантулъ.
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 209)
относитъ къ мизинецъ (см.э.с.).
Это оч. сомнительно.
мизинецъ, Р. мизйнца
меньшій палецъ въ рукѣ, ногѣ;
— 535 —
младшій сынъ, братъ; діал. сѣвск.
мѣзинецъ; мизйнчикъ; мизинный
младшій, маленькій.
мр. мызынець меньшій палецъ;
младшій ребенокъ; мызынка млад-
шая дочь; мызынный. бр. мёзинецъ,
мёзиііый. др. мѣзиньць, мизиньць,
младшій сынъ; меньшій палецъ;
мѣзиный, мизиньаый. сс. лѵЬзнньць,
ѵинзвньць тж. сл. теаіпес
аигісиіагіз; шагіпес, тегіпек.
б. мизйнка меньшій сынъ, дочь.
с. мл>ёзинац, мёзимац младшій
сынъ. ч. тегепес. п. тіхуппу.
— Первоначальное значеніе: ма-
лый; отсюда младшій сынъ, млад-
шее дитя; далѣе: меньшій палецъ
ср. прус. тавваів тігшв. лит. ша-
гай малый; таг мало. лтш. шавв
маленкій, небольшой, низкій (МЕІѴ.
196). Это сближеніе Брандтъ
{Доп. Зам, 101) допускаетъ при
инде.*шё^о8. (Ср. Меіііеі, Ёі. 172.
М8Ь. 14, 387. Потебня, РФВ. 1,
259.). Относительно рус. мизи-
нецъ изъ мѣзиньць см. Фортуна-
товъ, К2, 36, 51 прим. [Здѣсь же
объяснены сидѣть изъ сѣдѣти, дитя
изъ дѣтя, свидѣтель на ряду
съ дррус. и се. съвѣдѣтель].
МЙЛОТЬ, Р. мйлоти др. и
сс. одежда изъ овчинъ; мнлотнм;
ліилотдрь тж.
— Заимств. изъ гр. руіагп;;
сргр. ^^Іигарі(оѵ) овчина [отъ
ццХоѵ овца, мелкій скотъ. ГСл. 209.
Фасмеръ, Извѣстія, 12, 2, 256.
Эт. III, 125].
МИЛЪ, мила, мйло; милый;
еагия; милѣть дѣлаться милымъ;
миловйть ласкать; милашка, ми-
лочка, мйлушка; изъ цсл. миловать,
помйловать оказывать, милость;
смйловаться; мйлость, мйлостивый,
мйлостиведъ; милостйня, сѣвек.мй-
лостина; умилйть, -ся, умилйгь, -ея;
умйльный, умйльность; въ сложи/
милосердіе, миловйдный,
мр. мылый, мылуваты; мылощи;
милостыня. бр. милъ, миловаць
идр. др.милъ; миловати; милость,
милостивъ, милостьнъ; милосьр-
диге, милосердовати; милостыіикъ
и др. (см. Срезн. М. 2, 135 и д.)<
сс. мнл% возбуждающій милосердіе,
состраданіе ;мнльнъ€і€еіго?;милитн
яирріісаге. иринлглтн са; милость;
милостыни; ллнлосръдъ, сл. шіі; ті-
І08І; итііііі ве. б. милъ милый,
дорогой; милость, милостиня; ми-
лѣвъ чувствую влеченіе, жалѣю;
милно нѣжно, трогательно', мило-
сливъ сострадательный; миличъкъ
миленькій, милашка, с. мйо, мила,
мйло милый; мйлбет; миловати,
мйлуіём ласкать; мй.ъе любимецъ,
милашка, ч. шііу; шііоѵаіі лю-
бить; ШІІО8І'; пціозірап баринъ;
ті1ои5ск голубчикъ; тніи&ка ми-
лочка. п. тііу милый; тіѣлѵас
любить; -зі§ коскас віе; ті-
Ішкі миленькій, вл. тііу, тііові.
нл. втіШ ве.
— Иоконнородств. сскр. тйуан
освѣженіе, отдыхъ, удовольствіе.
лит. тёіав (тіёіав) любый милый;
туіеіі, пгуііи любить; теііё лю-
бовь; тіёіійііз милый, милочка;
зиаітіііі сжалиться, смиловаться.
лтш. тііёі любить, лат. тоепив,
тшшв даръ любви, подарокъ; съ
друг. суф. тйів мягкій, нѣжный,
дрир. тіп кроткій, тонкій, нѣж-
ный, малый; тоііѣ, тоеіѣ Іепег.
кимр. таіп §гасіІіз, ехіііз; тчѵуп
сіетепя, игЬапиз, сотія, Іепія;
тѵ^уйо смягчать; тѵгусііоп мягкія
части, корнъ, тиіп, тоіп §гасі-
Іі$. брет. тоап %гёІе, тіпсе.
Инде. корень: *тёі- кроткій, мя-г
— 536 —
кій, дружелюбный. М.-б., сюда же:
сскр. тіігаз другъ. зенд. тііЬгб
другъ; согласіе; имя одного бо-
жества. дрпере. тііЬга имя одного
божества, нпер. тіЬг солнце; лю-
бовь. (Ср. Уленб. АіѴЛ 223. Веі-
сЬеІі, К2. 39, 10. \ѴРЛѴ’- 488.
Меіііеі, Еі. 413; 421.Нігі,АЫ. 100.
Здѣсь выставлено инде. *те]*а-
любить. Ср ѴгЕУѴ-1. с.). Вѣроятно,
къ этому же корню: гр. (гом.) цеі-
сладкій, пріятный, любезный.
леей. крит. дт/Лі/сос;
лит. таібпё милость (ср. Веісѣеіі,
1. с. Воізасд, і)ё. 620). См. миръ.
МЙМО нарч. рядомъ, подлѣ,
минуя; прдл. съ Р. напр. мимо
церкви около церкви, минуя цер-
ковь; мимоходомъ, мимоѣздомъ;
діал. нймо; помймо кромѣ, ис-
ключая.
мр. мимо; мымохидь мимохо-
домъ; мымойздомъ. др. мимо; прдл.
съ В. напр. «мимо и» него;
мимоити, мимоходъ прохожій;
мимоѣздити и др. (Срезн. М. 2,
141 И д»), СС. лінлю; МНМ0НТН.
с. мимо; мимогрёд мимоходомъ;
мимоѣи, ыимбі)ём пройти мимо.
ч. тіто мимо, кромѣ, исключая;
тіто]йа, тіто](іоис лулояго-
домъ; (интересно тітосѣосі ино-
ходь); тітовКоііет мимоходомъ,
тітоіпё тж. п, тіто; тітосЬо-
Лет; діал. іто. плб. таіти.-
— Къ миновать; ми~мо;
суф. -мо- (Вондр. 816г., 1, 429.
МЕТУ. 197.). См. миновать.
МЙна, Р. мйны, общрус. (рас-
простр. солдатами) подкопъ, сна-
рядъ для взрыва; минный, мино-
носецъ родъ военнаго корабля;
книжн. минералъ, минеральный.
— Новое заимств. (съ Петра В.
СбА. 88, 196) изъ зап.-евр., м.-б.,
черезъ пол.: фр. тіпе. ит. тіпа.
нѣм. тіпе и проч. [Происхожденіе
не объяснено безспорно. Воззі^поі
производитъ отъ лат. тіпіит гор-
ная киноварь, сурикъ; т. обр., на-
званіе этого минерала обобщено;
отсюда пгіпег добывать минералъ,
копать; тіпе шахта. По Дицу
(БЕѴГ. 214) и 8с1іе1егЛу (ЁЕ. 303)
отъ лат. тіпаге вести; тіпав ра-
гаге строить козни; отсюда тіпа
секретный подкопъ подъ стѣны
осаждаемаго города. Въ семазіол.
отношеніи ср. ит. сіовеіа каналъ
отъ (Інееге вести].
минаретъ, Р. минарета
каланча при мечети.
— Заимств. изъ тюрк. осм. ми-
нар& башня, минаретъ, [Въ тюрк.
изъ араб. тепЯгаЪ подсвѣчникъ,
фонарь, маякъ; отсюда башня.
Въ европ. изъ тюрк.: фр. тіпагеі
и проч. (йсііеі. ЁЕ. 302. Рад-
ловъ, Сл, 4, 2153)].
миндаль, Р. миндаля и
миндалю дерево и плодъ; ату§іа-
Іиз; діал. твр. мандаль; миндаль-
ный, миндалина; миндальничать
любезничать. (Откуда такое зна-
ченіе?)
мр. мыгдйль, мыгдалевый (Гринч.
2, 422). бр. мигдалы. др. *мигдаль
(возст. изъ прилаг. мигдальскъ
миндальный. Срезн. 2, 134). сс.
мнгддлъ; мнгддлд; дмчгддль. сл.тап-
йаіа. б. миндаль, с. мёндуо, Р.
-дула. ч. тапбіе. п. ті^сіаі; ті^-
йаіек миндалина; любезникъ, под-
липала.
— амигдаль, мигдаль
старое заимств. изъ гр. сфѵудаЪ;
миндаль плодъ; ар&убаіоъ дерево.
миндаль, по Фаемеру (Извѣстія XI,
— 537 —
2, 396; XII, 2, 257; Эг. ІП, 29
и сл.), изъ сргр. ауѵѵбсБілоѵ: *щѵт-
да2.іл\ Миклошичъ (МЕѴ7. 197)
думаетъ, что н вм. г явилось подъ
вліяніемъ герм.: гот. тапйаі.
ит. тапсіоіа. [чеш. тапсіі. сл.
тапйаіа изъ нѣм. тапсіеі. ] Относ.
утраты нач. а- ср. лошадь, лафа,
лачуга. (Ср. Брандтъ РФВ. 18, 9.
Соболевскій, Заимств. 82. ГСл.
209. Маігепаиег, С81. 249.). [гр.
ауѵудаЪ; миндаль—плодъ; арѵуда-
2од миндаль—дерево изъ евр.
та^йі’ёі драгоцѣнный даръ Божій
или те^есГёІ тж. РгЕ\Ѵ. 35.
Воізасд, Бё. 56].
МИНѲЯ, Р. минёи богослу-
жебная книга пѣснопѣній въ честь
праздниковъ и святыхъ; минёя-
чётья, обыкн. Мн. минёи-чётьи,
чаще: чёгь-мивёи; сѣвск, чек-ми-
нёя, Мн. чек-минёи житія свя-
тыхъ въ порядкѣ дней праздно-
ванія ихъ памяти; минёйный,
четь-минёйный.
др. минея, минеи-четии. сс. л\н-
ю. с. мйне],
— Изъ поздн. гр. //туга Гос;, ру-
паіо^ мѣсячный, собств. изъ
Мн. руѵаіа мѣсячныя: минея-четья,
собств. мѣсячныя чтенія: чётье
чтеніе (ср. был. «четье-пѣтье цер-
ковное»). (Ср. ГСл. 209. Фасмеръ,
Извѣстія 12, 2, 257. Эт. III. 125).
минйстръ, Р. минйстра
главноуправляющій вѣдомствомъ;
министёрскій; министёрство; мини-
стёрша жена министра; діал. и
стар. министёрія министерство,
высшее начальство,
— Новое заимств. (съ Петра В.
СбА. 88,197, но общрус. съ учре-
жденія министерствъ при Ими. Але-
ксандрѣ I) изъ зап.-европ.: фр.
А ПпРпТІпаіирітгиі Й Стггіііапг.
тіпізіге и проч. [Первоисточзикъ
лат. тіпізіег слуга].
МИНОВАТЬ, миную, минуешь
пройти мимо; минуть; минуя
мимо, обойдя, пройдя; минувшій
прошедшій; изъ цсл. преминуть
пропустить, уклониться (въ выр.
«не премину» не уклонюсь, непре-
мѣнно сдѣлаю); діал. неминучій
неизбѣжный; разминоваться. раз-
минуться пройти, проѣхать мимо
другъ друга не встрѣтясь, не за-
цѣпясь.
мр. манаты, -ся, минуты, -ся;
мынуваты; мынулый прошедшій.
бр. минаць, минуць; минучій стсорр
проходящій; неминучій, неминущій
неизбѣжный, др. минути, мино-
вати, миновениге. сс. мннжтн, ми-
нокдтн. сл. тіпоііі б. минж, ми-
нувамъ, минвамъ пройду, прохожу,
перейду, перехожу; минувачъ про-
хожій. с. минути, минём. ч. ті-,
попіі; тііеіі; шірѵу преходя-
щій. п. шіп^ё, ті]аё. вл. тіпуё.
нл. тпшё.
— лат. тео, -аге итти, стран-
ствовать (\ѴЕІѴ- 478. Воітзеп,
КХ. 37, 582). гал. тоеппз назва-
ніе рѣки (нынѣ Майнъ) (Зіокек,
204.). Уленбекъ (Аі^Ѵ. 224) счи-
таетъ, напротивъ, исконнородств.
сскр. іпінаіі, тіпбіі вредитъ,
уменьшаетъ; тем уаіе, тіуаіе умень-
шается, проходитъ, пропадаетъ;
рагі. тіказ; санзаі. тарауаіі:
слав. мьний. гр. ріѵѵ&ы умень-
шаю и проч. (см. подъ меньша).
8о1тзеп (1. с.), въ виду значенія
нарѣчія мимо, возражаетъ про-
тивъ итого сближенія. По мнѣ-
нію Вальде (1. с.) инде. *гаеі
итти, м.-б., на ряду съ лат. ті^гаге
относится къ группѣ тйіаге.
Буга (РФВ. 66, 227) относитъ
сюда лит. тпшііев скошенія,
ЯЙ
— 538 -•
обращаться. лтш, іпшІН побу-
ждать, понукать и др. балт. лат.
тоѵёге двигать, сскр. йііѵаіі
толкаетъ, побуждаетъ. (Ср. объ
этой группѣ КЕ^Ѵ- 496).
МИНбга, Р. миноги рыба
реіготухоп; минбжій.
ч. перок изъ пупок. п. піпо§,
тіпо§.
— Новое заимств. (съ Петра В.
см. Смирновъ, СбА. 88, 197.) изъ
нѣм. пеипап^е (дрвнм. піипои^е),
вѣроятно, черезъ пол. (Ср. МЕЖ
215. ГСл. 210.). Относительно
измѣненія начала ср. Николай:
Миколай, Никита: Микита и т. п.
минута, Р. минуты; минутка,
минуточка; минутный, минуточішй;
вѣроятно, сюда же сѣвск. минтъ
моментъ; иногда слышится: ментъ
въ выр. «въ одинъ минтъ, ментъ»
впрочемъ, ср. моментъ).
мр. мынута, минутный.
— Новое заимств, (съПстраВ.
СбА. 88, 197) изъ зап.-европ., вѣ-
роятно, изъ нѣм, тшиіе [фр. ті-
ішіе и проч. отъ лат. тіпйіиз
маленькій, мелкій (собств. рагі,
къ тіпиеге); тіпйіа, т.-е. рагз.
Въ срлат. шіпйіа самая мелкая
монета. (Би Сап&ез. 2, 632.
Изд. 1710 г. ЙсЬеі. ЁЕ. 303)].
Неточно ГСл. 210.
МЙро, Р. мйра (по прежн. на-
писанію: мѵро) священное масло,
употребляемое при таинствѣ;
миропомазаніе, мироносица, мирр-
варёніе; діал. муро.
мр. мыруваты помазывать ми-
ромъ; мыровапня помазаніе елеемъ,
миромъ, бр. муро. др. миро, мѵро,
сс. лдѵро, мн^ислтн. б. миро миро;
миросамъ, миросвамъ миромъ по-
мазываю; мйрось благоуханіе, с. ми-
рисати, мириіпём благоухать; ми-
рити, мйрйм тж., мйрисблаговоніе.
— Изъ гр. рѵдоѵ благовонное
масло, древесный сокъ (МЕЖ 197.
ГСл. 210. Фасмеръ, Эг. III, 126.).
Иногда въ томъ же значеніи упо-
требляется смнрънд, смѵрна, змѵунл,
Змкрьнд (Срезн. М. 1, 986; 3, 443).
[Въ гр, контаминировались семит.
рѵрра благовонный горькій сокъ
аравійской мирры съ гр. вущнс,
наждакъ, употребляемый для по-
лировки; отсюда полирую
натираньемъ, лакирую, намасли-
ваю, рѵос^со тж., (Щѵрг?і, врѵфѵа,
щщщѵ благовонное масло, древес-
ный сокъ. заимств. изъ
семит.: евр. шог горькій, сир. титЯ,
арам. тиггаЪ) РгЕЖ 303; 422
Воізасд Бё. 652].
МИрбнъ, Р. мирона родъ
рыбы, сургіпйз ЬагЬив (ДСл. 335);
діал. птб. рой» яблони; мирончикъ
небольшое кислосладкое краснобокое
яблоко; мирбнникъ растеніе ѵего-
піса скатасдгуз.
— Вѣроятно, отъ собств. имени
Мирбнъ. Ср. названія яблокъ:
титовка, антоновка.
миръ, Р. мйра и мйру;
М. мйрѣ и миру миръ, спокойствіе;
вселенная, свѣтъ, (въ значеніи
пишутъ миръ, въ значеніи
хдщіо$—*міръ): мирйть, -ся; мйр-
ный; перемиріе; мировой (судья),
миров&я примиреніе; мирвблить;
миролюбіе, миролюбйвый, миротво-
рецъ идр.; міровой; всемірный; мір-
ской; мірйнинъ; мірозданіе и проч.
мр. мыръ свѣтъ, народъ, спо-
койствіе, согласіе; мирный; мирна
мировая; мырянынъ, мырськый.
бр. миръ, мирный, мирненько
— 539 —
и проч. др. миръ хобдод, обще-
ство, рая, еі^ту, мирити, -ся;
мировый, миродѣй, миротворьць
и др. сс. л\нръ хбсщо;,
/Инрьскъ, КЬСЕ/Инрьскъ; Г’ЬЛЛНрН'ГН,
гіѵин^итн умиротворять. сл. тіг.
б. миръ миръ, спокойствіе; свѣтъ;
мирьь мирамъ успокаиваю; мири-
самъ успокаиваюсь; размиръ смута;
размиріл возмущу, с. мйр миръ,
покой; мйриги, мйрйи успокаивать;
мйран смирный, миролюбивый,
ч. 'тіг миръ, свѣтъ, п. стар. тіг,
пынѣ рокб]; зѵѵіаі.
— Инде.*тёІ- кроткій, мягкій,
дружественный. Въ обоихъ значе-
ніяхъ скщт? и хбщіод спокойствіе
и свѣтъ въ сущности одно и то же
слово (Меіііеі, Ёі. 404): сскр. тіі-
таз другъ; имя одного божества
(айііуа); тіігат дружба., другъ.
зенд. ті^го другъ, примиреніе, имя
одного божества, дрперс. Мі&га
иля одного божества, нперс, тіііг
солнце, любовь (Уленб. АІАѴ. 223).
€р. сскр. тауаз. лат. тіііе и проч.,
указанныя подъ милъДСр. МЕАѴ.
197. ГСл. 210). Миклошичъ (1. с.)
думаетъ, что рус. миръ въ зна-
ченіи типдив заимств. изъ цсл.
Это невѣрно. (Ср. Брандтъ Доп.
Зам. 101). См. милъ.
МЙСЯ, Р. мйсы (иногда: миса);
обыкн. миска чаша, 'сосудъ для щей,
супа и проч.; мисочка,
мр. мыса, мыска, „ полумыска,
полумысокъ. др: и сс. лика блюдо,
дискосъ, раііпа. сл. тіха столъ.
ч. тіва миска, блюдо; ті^ебка,
п. тіза.
— Изъ сргр. рува: ругва (изъ
лат. тспза столъ, кушанье). Нѣ-
которые (напр., Боетсе, К2. 39,
316) считаютъ заимств. изъ герм.:
гот. тез. дрвнм. тіаз блюдо, столъ.
Фасмеръ (Эт. III, 126) не согла-
шается съ этимъ. По Миклошичу
(МЕАѴ. 198) изъ герм. слов. шіга;
имѣющія -5- изъ лат. тепва. Это
едва ли. Горяевъ (ГСл. 210) не-
опредѣленно. Литерат, у Фас-
мера 1. с.
мистёрія, Р. мистеріи родъ
средневѣковаго 'церковнаго теат-
ральнаго представленія.
— Новое заистй.изъзап.-европ.:
фр. тузіёте тайна; мистерія и
проч. [Первоисточникъ гр. рѵоѵу-
ріоѵ тайна, таинство, 'у врачей
родъ лѣкарства противъ кашля;
къ дія» закуыватось, закрываю
(ротъ, глаза); уѵвттр; посвященный
въ таинство; рѵйтіхдд таинствен-
ный, мистическій. РгЕ\Ѵ. 304
Воізасд, Бе. 654],
митк&дь, Р. миткалй и
миткалю бумажная некрашенная
ткань; миткальный; миткалёвый.
— 'Изъ тюрк.: чаг. миткал. Или,
м.-б>, изъ перс. іпііакаіі (Ср. МЕАѴ.
198. ГСл. 210. Раддовъ, Сл. 4,2198).
Засвидѣтельствовано съ XVI в.
(Срезн. М. 2, 154).
МЙтра, Р. митры, общрус.,
архіерейская шапка, надѣваемая
при богослуженіи; иногда дается
архимандритамъ и протоіереямъ,
которые въ такомъ случаѣ наз.
митрофорными.
— Изъ гр. /игра головная по-
вязка [гр. ді’тр?/ (Гом,),
собств. повязка, поясъ, женская
головная повязка. Происхожденіе
неясно; м.-б. отъ уігод нить,
утокъ, (РгІЙѴ. 296). Воіеасц, (Ш.
641) считаетъ скорѣе заимств. изъ
какого-либо азіатскаго]. (Фасмеръ,
Эт. III, 126. ГСл. 210.).
36*
_ 540 —
М ихрю КЪ, Р. михрюка, діал .*
пск.-твр., неуклюжій, неловкій;
михрйгка, михрА (ДСл. 2, 336).
— Неизвѣстнаго происхожденія.
М.-б., въ связи съ мишка мед-
вѣдь. См. э. с.
МЙЧМанъ, Р. мйчмана пер-
вый офицерскій чинъ во флотѣ;
мйчманскій.
— Новое заимств. (съ Петра В.
См. Смирновъ, СбА. 88, 197) изъ
гол. тіізшап. По Горяеву (ГСл.
210), изъ анг. тісІзЬіртап (выг.
мйдшипмэн). [тісГІіір сокр. изъ
атігі-зЫр средина корабля; от-
сюда:тіЙ8Ьір-тап. 8кеаъ,ЕІ). 326].
МИШёНЬ, Р. мишёни цѣль,
мѣтка, куда стрѣляютъ; при-
цѣлъ; мишенный; діал. сѣвск.
(рч. употр.) обмишёниться оши-
биться (ср. ДСл. 2, 336); отсюда:
обмихнуться (подъ вліяніемъ об-
махнуться, промахнуться) не по-
пасть, ошибиться.
др. (засвид. съ XIV в.) ми-
шень клеймо, печать (Срезн. М. 2,
155); мешина печать (о. с. 133.);
нйшанъ тою. (о. с. 455); мише-
нецъ печать; мишенный. (Другіе
примѣры см. Коршъ, АЯ, 9, 658).
б. нйшанъ знркъ, знаменіе; цѣль.
с. нйшан цѣль, мишень, прицѣлъ;
мйшан тж.
— Заимств., изъ тюрк. осм. ни-
щая кто обозначаетъ; знакъ; цѣль;
нишанэ тж. *нишень: мишень,
какъ Николай: Миколай и т. ц. [Въ
тур. изъперс.-пі&ап знакъ. МЕ\Ѵ.
215. Коршъ 1. с.] Невѣрно объясне-
но обмихнуться у Вондрака
(81Сгі. 1, 438); между м ш е л ъ и
обмихнуться ничего общаго.
Мйшка, Р. мишки обыкн.
кличка медвѣдя; мйша, мипіу къ тж.
— Изъ *мешка, вслѣдствіе кон-
таминаціи съ собств. именемъ
Миша, Мишка (Михаилъ);
м е ш к а ласк. отъ медвѣдь.
(Впрочемъ, ср. МЕѴГ. 198). Отсюда
лит. шсй/ка медвѣдь. (Собств. лит.
Іокуз, дрпрус. кіокіз. Вгйскпег,
К2. 43, 307ид.)См. медвѣдь,
мечка.
мишура, Р. мишуры под-
дѣльное швейное золото и серебро;
мишурный.
— Заимств. изъ араб. шоиаёѵ-
ѵёгё поЗдіъмнноя вещь (Рейфъ,
Сл. 565. ГСл. 211). Когда и какимъ
путемъ? Въ тюр. употребляется
мишура только въ каз.-тат. и
то, по Радлову (Сл. 4, 2166),
изъ рус.
-мкнутъ обыкн. съ предл.:
замкнуть замереть, замкну, зам-
кнёшь; примкугь, сомкнуть, ото-
мкнуть:-мыкать: замыкать, примы-
кать, отмыкать, смыкать; мйкать,
мйкаю и мйчу таскать, щипать,
чесать на гребень (ленъ и пррч.);мй-
канье; мычка кудель; мыканка тж;
помыкать, умыкать; мчать, мчу,
мчишь,-ся;умчать,-ся,примчать,-ся;
смычокъ; замокъ, замокъ дворецъ;
замочный; отмйчка орудіе, замѣ-
няющее ключъ; замкнутый неоткро-
венный, скрытный; замкнутость;
перемычка перекладина для соеди-
ненія чего-л..; горемыка, нерѣдко
въ фам. Горемыкинъ; горемычный.
мр. замкнуты; мыкаты, -мыкаты;
мчаты, имчаты; мычка; помыкаты;
смыкъ смычокъ. бр.мкнуць, мкаць.
др. мыкати трепать, метать;
помъчати (Сл. о п. И.) умыкать;
промъкнутися промчаться, раз-
нестись («промъчеся вѣсть» Нест.
Жит.Ѳеод., «промъкпа бо ся вѣсть
бяше». Новгр. лѣт. Срезн. М. 2.
1545). сс. лѵъкнатн са Ігапзіге;
— 541 —
З&мъкна'гн эапереть; прнмъкл ве-
ревка, петля; лѵьчдтн; мыі^тн,
мыча. сл. текпоіі, такпоіі; тікаіі,
тісаіі; хап] ка петля, веревка
(вм. хатъка).б. измъкна, измичамъ,
измъкнувамъ, измъквамъ вырву,
вырываю, извлеку, извлекаю, -са,
скроюсь, ускользну и т. д.; примка
сѣть, силокъ; примъкнж -са под-
крадусь. с. мйкнути, макнём;мйѣи,
макнём двинуть, двинуться; ми-
цати, мичём двигать, шевелить, -се;
уходить, убираться; нАмицати,
намичсм собирать понемногу; до-
мчати ее, домчам се докопаться,
схватить, завладѣть; на домак
близко, близъ.; замка петля, си-
локъ; бмче Мн. тж. смак конегр,
погибель (свѣта), ч. гпкпоиіі дви-
нуть, -8с, двинуться, тронуться;
яатек; ротсе Мн. по.и^ы. п. ткнфс
толкать, побуждать; ротукаё,
роткп^ё подвигать, подвинуть,
-зіе подвигаться впередъ, прибли-
жаться, выдаваться; ротек, ро-
тук сидокъ; хатек, Р. хатка за-
мокъ, замокъ, крѣпость; хатукаб.
хаткпд,б замыкать, замкнуть;
ткіу скоротечный. вл. гапк сазіеі-
Іит, нл. тукпий, тукай, плб, ха-
т^кнбі замкнуть.
— лйт. тйкіі убѣгать, усколь-
зать; зтіікй, етипкй скользя,
опускаться; зтайкіі, шайкіі, таи-
кій скользить, спускаться; натя-
гивать. лтш. тикѣ опускаться,
соскальзыватьея;убѣжать, ускольз-
нуть; тайкѣ вытаскивать, ски-
мать,надѣвать. ескр. типсаѣі (ти-
са!)) разрѣшаетъ, освобождаетъ,
развязываетъ; атипсаіі, ргаіітпп-
саіі натягиваетъ, надѣваетъ (оде-
жду, украшенія); тйкѣіа развязы-
ваніе, освобожденіе, зенд. раіѣі-,
таос-. срперс. раѣ-тохѣап натя-
гивать. гр. рѵ^дд самый внутрен-
ній уголъ, углубленіе. дрсѣв. 9Ш]и^а
пропалзывать, шмыгать, анс. вти-
дап ползти, ервнм. втіе^еп при-
жиматься. ннѣм. всктіе^еп гнуть,
изгибать и др. герм. арм. тхепі
сунуть, всунуть. Инде. *теид-,
*втеид- (съ другой горт. *теи§-,
*втеи^-) (Хнріѣха, Оегт.СгиѣІ. 138
и сл. А. Тогр, 531 и сл. МЕѴГ. 206.
Уленб. АПѴ. 226. ТСЕТС-’. 254.
Вп§^е, К2. 32, 20 и д. Еіск, 1-,
576. РгЕАѴ. 304). Затруднительно
въ семазіологическомъ отношеніи.
Какъ объяснить значенія: мчать,
мыкать, пресмыкаться, особ. за-
мкнуть, замыкать и др.? См. смы-
каться.
млѣть, млѣю, млѣешь цѣпе-
нѣть, лишаться силы, разнѣ-
живаться; млѣніе; замлѣть, обо-
млѣть и др.
мр. млиты; млисть; млость ис-
тома; млоиты тошнить и проч.
— Изъ *мдлѣть; *мъдлѣть.
См. медлить.
МНИТЬ, мню, мнишь думать;
усомнйться (произп. усумнйться);
мнймый; мнительный, сомнйтель-
ный; мнѣніе, сомнѣніе, самомнѣніе;
сомнѣваться (всѣ книжн.); нар. су-
млевіться, сумлёніе; помнить, по-
минать, запомнить, запоминать,
вс-, при-и пр.; помйнъ; помйнки;
поминанье; поминальный; память;
памятный, памятникъ; помянуть,
упомянуть.
мр. помынйты; помывъ: поми-
нальный; пбмыпкы; помка воспо-
минаніе; помки помнится, бр. су-
мляцьца, сумицьца; сумленве,
сумъ сомнѣніе; сумный, др. мьнити,
мьнѣти, мнѣти, мьнитися; мьни-
мый, мнимый; поминати; поминъкъ
память; память, памятовати; па-
мятухъ помнящій старину (Срезн.
2, 871); памятьнъ; мѣнити со$і-
— 542 —
(аге, риіаге, дісеге. сс. мьнѣтн,
МЬНІА, САМЬН’ктН са; поманафн;
памать; полѵкнъ; мѣняти вспоми-
нать. сл. ротнІіі, діал. рппііі;
ратеі, зратеѣ; зитііі, зитпііі ве.
б. псмбеа, повніа помню; наметъ
память; памётвамъ, паметувамъ;
наметенъ-день юбилей; паметникъ;
пбмепъ поминки, с. мнйвати, мнй-
вам полагать, думать; памет ра-
зумъ, память; паметан понятливый;
памстовати, паметуіём; памётни|с
памятникъ; умникъ; помён упоми-
наніе; сумн»а сомнѣніе, сумхати се,
су мха и се сомнѣваться. ч. тпёіі,
тшіі мнить, думать; тпёпі мнѣ-
ніе; тішй думать, полагать; ра-
тёі' память; ратаіка напоми-
наніе; паротепоиіі напомнить.
п. ротпіеё помнить; ротпік ш-
мятникъ; тпіетас думать, пола-
гать; юіетапіе мнѣніе; ратірё,
раті^іка; тіепіс считать, почи-
тать, думать; зитніепіе, яитіепіе
совѣсть, сознаніе; ѵ^ротіопас.
вл. ротпіё; тіепіб. нл. пцспій.
— Инде. *теп- думать, быть
возбужденнымъ душевно, сскр. та-
пуаіе, тапиіё думаетъ; тапуаа
(въ слагаемыхъ) думающій, счи-
тающій себя; тапуйз чувство, на-
строеніе, забота, гнѣвъ; таназ умъ,
духъ, разумъ, расположеніе; тпа-
іая упомянутый, зенд. таіпуеііе
думаетъ; тапаЬ- чувство, смыслъ.
дрдерс. тапіуаЬау упомянутый.
лит. ішпіі, піепй помнить; загады-
вать тіпеіі, тіпй помнить, тапуіі
думать; тупі ^воспоминаніе, мысль;
аіттііз воспоминаніе. лтш. шіпёі
упоминать; аітіпёі помнить.
гр. уёроѵа вспоминаю, имѣю же-
ланіе, стремлюсь; рі/яѵг/вхоо напо-
минаю, вспоминаю; ртаораі помню;
рсгеіа память, упоминаніе; ргура.
памятникъ, могила; цярту рая вспо-
минаю, помню; раіеораі схожу
съ ума, бѣснуюсь; рвтос сильное
желаніе,гнѣвъ, лат. шетіпі помню;
тіпізсііиг, соттітвсог вспоминаю;
гетіпізсог; тепз чувство, умъ,
мысль ;пи)пеоувѣщеваю,напоминаю.
дрир. йотшпіиг вѣрю, думаю;
телте духъ, чувство, умъ. гот. ти-
пап думать, вспоминать; ^атіпіѣі
воспоминаніе, поминовеніе, дрсѣв.
типа вспоминать, имѣть въ виду.
ане. тап думать, вспоминать;
тапбп напоминать, дрвнм. тапёп
(ннѣм. таЬпеп), дітипі воспоми-
наніе и мн. др. (Уленб. АЙѴ. 215
и др. м. 1ѴЕѴѴЕ 474. А. Тогр.
307 и сл. РгЕІѴ. 289 и др. м.
Воізасд, Сё. 625; 638. Еіск 1*,
105; 513; 520. Зіокез 209
Меіііеі, Ве іпсіоеигораеа гайісе
теп-. Рагіэ 1897. Ёі. 108 п сл.).
Вокализмъ передъ гласной -ьн-,
передъ согласной -л-. (па-)мА-гь
соотв. сскр. таііз (таіів), лит. (аі)
тіпііз, лат. тепз, гот. (да-)тип<1«.
Суф. -ть- (инде. -*іеі-). Относи-
тельно сслав. /мѣняти ср. Зубатый,
АЯ. 15, 497. АѴЕ\Ѵк 472 и сл.
МНИХЪ др., см. монахъ.
МНОГО; книжн. многій, многая,
мнбгое; мнбжить, у-, раз-, пере-;
умножать идр.; умноженіе,размно-
женіе; множество, множественный;
въ ариѳм. множитель, мнбжимое;
многочисленный, многоуважаемый;
многобожіе; многострадаленъ и
мн. др.; діал. мнбгощи=мнбгажды.
мр. многый, много, множити,
др. и СС-. ллъногъ; срвн. мъкождн;
мънсжнтк; множаіа, мънсжьггко,
ЛІЪНОГДШЬДЫ, МНОГАЖДЫ, МКОГЫШФН,
многашфн . сл. тпо§. б. много
много; пбмного болѣе; многого
большая часть; множимъ часто;
мнозйна многіе (о мужчинахъ).
С. множила множество; грам. мно-
жественное число; мнозйна тж.
— 543 —
мвогагат. ч. птоііу многій; птоко;
тноМу часто; тпоі множество,
шпогѳШі тж. тногііі. п. тпо^і,
тпо^о; тпоіуб. нл. тіо^і, то^і.
— гот. тапа^з многій, дрсѣв.
теп^і множество. дрсак. тапа^.
анс. тат^- авг. тапу. дрвнм. та-
ла*, щапі§. ннѣм. тапсіі. ир. те-
піс частый, многочисленный, кимр.
тупуск ргедиепіег. корн. те-
пои§И.(А. Тогр, 309. 8іокез, 210.
МЕК. 207. Вги*т. Сгсіг. 1, 583.
Вондр. 81СгГ. 1, 259, 472.) Впро-
чемъ, небезспорно. Нѣкоторые
считаютъ заимствованнымъ изъ
герм. (Ср. ѴѴіейетапп, ВВ.30,221.
РаігпЬапу, ІЕ. 13, 163. Хпрііга,
КХ. 36, 240. Но также Богепіз,
КХ. 37, 271. Здѣсь возводится къ
корню *то^к, см. мочь, могу.
Это толкованіе готовъ принять
Рейегзеп, КХ. 38, 354).
МОГЙла, Р. могйлы яма
для погребенія умершихъ; ум. мо-
гилка; діал. (сѣвск.) Мн. могилки,
южн.-зап. могйлко кладбище; мо-
гильный; мргйлыцикъ; могйль-
никъ курганъ; могйльница расте-
ніе ѵіпса тіпог; могплякъ родъ
жука,
мр. могыиа; могылкй кладбище;
могыльныкъ курганъ, др. могьша
курганъ; могылик, могыльникъ
кладбище. сс. /йогылд, гомнлд. (МЬ.
135). ол. ^отііа. б. могила курганъ;
могилестъ холмистый; с. гбмила
куча, громада, толпа, ч. Ъоіпоіе
куча, конусъ, и. то^ііа. кшб. шой-
гііа. плб. тіі^аіа.
— Неясно. Сопоставляютъ (СЬаг-
репііег, КХ. 40, 465 и д.) зенд.
шауа- или тауа- трещина въ землѣ,
пещера. нперс. тау глубина; та-
/ак пещера, гр. ціуароѵ боль-
шая комната; святая святыхъ
(въ дельф. храмѣ); реуара, ра-
уара пещеры, посвященныя Де-
метрѣ. Это сомнительно. Во вся-
комъ случаѣ гр, сюда не относятся
(см. Воізасд, Ле. 617.). Относ.
перестановки въ формахъ «гомила»
ср. мрус. намысто; рус. мр. вѣдмедъ;
мрусск. намастыръ и др. (См. Бусл.
Гр. 1, 99). Ильинскій (РФВ. 63,
338 и д.) для формъ: с. гомила.
сл. ^ошііа ищетъ другой этимоло-
гіи. По Шахматову (АЯ/ 33, 91),
могила, м.-б., заимств. изъ кел.
ср. кел. шо§о- большой и проч.
МОГОрЫЧЪ, Р. могорыча
угощеніе послѣ торговой сдѣлки,
особенно у лошадниковъ, родъ взятки
за посредничество.
мр. могорычъ тж.; могорычыты
угощать; могорычный. бр. мого-
ричъ тж. др. могорьцъ жз5а,
плата (засвидѣт. Р. могорца.
Срезн. М. 2, 160. XV в.). с. мо-
горйѣ (Мичатекъ/ Сл. 291); стар.
могоришь (МЕ1Ѵ. 199). п. токо-
гусз, та^агусг куртажъ, барышъ.
— Заимств. изъ араб. та/агіб)
(махаридж) издержки, трата.
Какимъ путемъ, сказать трудно.
Миклошичъ думаетъ, что турками
передано болгарамъ; болгарами
сербамъ и русскимъ. Корить (АЯ.
9, 654) обращаетъ вниманіе на то,*
что въ слав. формахъ на мѣстѣ х
является г. Это именно та форма,
которая могла быть заимствована
изъ сѣв.-тюрк. діалектенъ. (Ср.
Рейфъ, Сл. 574. МЕЖ 199. Каг-
Іотѵіск, 8Іо^п. ѵут. 383. Здѣсь,
между прочимъ, приводится езр.
таЬаг продалъ. Будаговъ, Сл. 2,
216).
Мбда, Р. моды принятый,
обычный образецъ одежды; модный;
модникъ поклонникъ модъ; мод-
ница; модничать; модйстка.
ч. шойа; тобізіка. п. тоЗа,
тосіузіка и проч.
— 544 —
— Новое заимств. изъ фр. тойе
и проч. Въ Петров, эпоху мода
означаетъ вообще образецъ, манеръ
(«всѣ крѣпости на одну моду».
Смирновъ, СбА. 88, 198. Ср.
у Фонъ-Визина въ «Недорослѣ»),
[Первоисточникъ лат. то4из мѣра;
образъ, способъ].
МОДЕЛЬ, Р. модели у столя-
ровъ, плотниковъ; мбдло, Р. мбдла;
модловать прилаживать, подво-
дить подъ образецъ.
мр. модло; модлуваты. п. тосПа
ватерпасъ, линейка, правило (у сто-
ляровъ, плотниковъ), ч. іпоЛа
модель.
— модель новое заимств.
(съ Петра В. Смирновъ, СбА. 88,
198) изъ фр. тоііёіс (едва ли че-
резъ пол.); модло, вѣроятно,
изъ пол. черезъ мрус. [Первоис-
точникъ срлат. тойеііпз вм. то-
сіпіиз, къ тосіиз. 8сЫ., ЁЕ. 305.].
МОДІІТЬ, модѣю, модѣешь,
діал. сѣвск., обык. умодѣть рас-
киснуть, устать; модѣлый уто-
мленный, тврск. лежалый, начи-
нающій портиться (о рыбѣ).
—• М.-б., къ медлить,
млѣть (см. э. с.). Впрочемъ,
ср. лат. тасісо, -иі, -ёге быть
влажнымъ, — мокрымъ, гр. радаоо
я влаженъ, теку, расплываюсь;
лѣзу (о полосахъ); равібс; грудь
(кормящей), сскр. тайаіі онъ
опьяненъ и др. (См. АѴЕ\Ѵ?. 453.
Воізасц, Ш. 598 и д. У обоихъ
библіографія и дальн. сопоставле-
нія. Уленб. АІ\Ѵ. 212). [Хотя
слово это встрѣчается только въ
рус. и притомъ діал., но, кажется,
оно исконнослав. и заслуживаетъ
вниманія].
можжевельникъ, Р.
можжевельника и можжевельнику
растеніе іипірегиз; можжввёлъ;
можжевеновый; діал. можжуха
можжевеловыя ягоды; можжушникъ
можжевеловый кустарникъ.
др. можжеельникъ, можеловой
(кустъ). (Срезн. М. 2, 162 и сл.).
— Неясно. Буслаевъ (Гр. 1,64)
и Гротъ (ФР. II, 439) объясняли
какъ сложное: *меже-в-ельникъ,
т. е. растущій между ельникомъ.
Миклошичъ (МЕУѴ. 203) и Ягичъ
(АЯ. 8, 655) считаютъ это объ-
ясненіе безусловно невѣрнымъ.
Ягичъ (1. с.) и Зубатый (АЯ. 15,
479) сопоставляютъ лит. таг^аіз
узелъ; таг^ібіі дѣлать узелки;
тёкзіі, тсг§й вязать (узлами);
та^зіав (т.-е. такзіае) вязальная
игла; такзіуіі плести, лтш. таг&й,
тег&з, тег&із узелъ? таг^иѣ, таг^-
Ійі вязашь узлы; ті^сі
путать, дрвнм. тааса петля.
дрсѣв.тбекѵе, нібзкѵітэю. Слѣд.,
первоначальное значеніе запутан-
ный, густой. Сюда же, по мнѣнію
Зубатаго, (1. с.),мизгирь, діал.
мазгарь; значеніе: путающій, пле-
тущій. (См. мизгирь).
МОЖЖЙТЬ, можжу, мож-
жйть бить, толочь, плющить;
обыкн. разможжйть раздробить,
разбить; стар. (съ XVII в.) мож-
жиръ, можжеръ мортира (пушка);
діал. смол.можжёркакготь, ступка;
можжакъ пеепѵъ, толкачъ.
мр. мушырь, мощырь, мужчыръ
мортира (пушка); ступка для
толченія, бр. можджеръ мѣдная,
чугунная ступка-; можджёриць
можжить, толочь, сл. тсіаг,
[с. мождити, мождйм давить (напр<
виноградъ)], ч. тоійіг, ЬтоМіг
ступка; мортира, п. то&ігіегг,
тогсШг ступка; мортира.
—• можжеръ заимств. изъ
нѣм. тбгвег ступка; мортира
— 545 —
(пушка), м.-б. черезъ пол., но,
м.-б., и прямо черезъ нѣмцевъ-
инструкторовъ или мастеровъ,
можжить, м.-б., аплологія изъ
йепотіпаі. *можжерйть въ значе-
ніи толочь въ ступѣ. Впрочемъ,
ср. брус. моздэнць, можджу бить
по головѣ. Если это значеніе перво-
начальное, то, м.-б., и йепошіпаі;.
къ мозгъ. Кажется, за это и
значеніе рус. «разможжить голову».
По Миклошичу (Е1Ѵ. 207) къ моз-
ги у т ь. См. э. с. (Ср. Смирновъ,
СбА. 88, 198. ГСл. 212).
МОЗАЙка, Р. мозаики искус-
ство живописать подборомъ мел--
кихъ цвѣтныхъ камней или сте-
колъ; моэайческІЙ.
ч. тозаіка; тозаікоѵу. п. то-
заіка; тохаікоку.
— Новое книжн. заимств. изъ
фр. тоаа'нре тж. [ит. тизаісо.
исп. тозаісо тж.]. См. мусия.
мбзгнуть, мозгну, мозг-
нешь прѣть, дѣлаться задхлымъ,
сырѣть; мозглый, промозглый,
прбмзглый сырой, гнилой; мозгля-
вый слабый, хилый; мокрый (о по-
годѣ); мозглйкъ слабый, тще-
душный человѣкъ; мбзгаль гниль;
діал. мзга сырая погода. Изъ цсл.
изможденный.
СС. ЛГЬЖДНТН, ИЗЛѴЬЖДН’ГН (изъ
*мъзгити) ослабѣть; изтжддлъ
слабый; нзлѵьжддннге по-
мъжддтн. сл. ипоМІІі (МЕ1Ѵ. 207);
то>да лужа, грязь. [Формы съ а:
рус. діал. вост. мазга, мазка кровь.
мр. (мазга мозгъ), маска кровь
(Гринч. 2, 397) представляютъ
контаминаціи съ мазать. Зубатый,
см. ниже].
— Миклошичъ (1. с.) сопоста-
вляетъ срвнм.. тигс. ннѣм. тогзсіі
гнилой, рухлый. Эго невѣрно.
(Ср. А. Тогр, 311.). Зубатый (АЯ.
16, 399 и сл.), въ виду основного
значенія влажность, мокрота, со-
поставляетъ лит. тагдбіі, таг§б]и
мыть, полоскать, лтш. таг&аі тж.
лат. тег^о, тегзі, -зит, -еге яо-
гружать, окунать, топить; опус-
кать, скрывать, сскр. та^аП то-
нетъ, погружается, скрывается;
прич. тадпая; саизаі.; тамауаіі.
(Ср. ЯЕѴѴі 480. Уленб., АіЖ 210.
Гіек, 1*. 109; 518. Сомнѣніе
у Уленбека 1. с.). Инде *тег&-.
См. мозгъ.
МОЗГЪ, Р. мозга и мозгу,
М. мозгѣ и мозгу мозго-
вбй; можжечбкъ извѣстная часть
головного мозга; мозговать думать,
разсуждать; безмозглый глупый.
мр. мозокъ; мивокъ, Р. мизку;
мискуваты мозговать, бр. мозокъ,
Р. мозка. др. мозгъ; мозочьный
мозговой (Срезн. М. 2, 163). сс.
мозгъ, .иозъгъ, мозъкъ мозгъ;
прилаг. можденъ; мождлнъ на-
полненный мозгомъ, тучный (ср.
Срезн. 1. с.). сл. то2&, тохе#.
б. мозъкъ; мбзаче можжечокъ;
иозъченъ мозговой, с. мозак, Р.
мозга; мбзгати, мбзгам мудрство-
вать. ч.тсгек. л.тох§. вл. тогѣ,
Мн. тогу. нл. піоггді.
— сскр. та]]а (таі]'гіп-) м.,
іца]і< ж., таііаз ср. мозгъ (въ
кости, въ стволѣ растеній), зенд.
тагда- головной мозгъ, нперс. тауг.
белудж. таід тж. памир. пшг&
костный мозгъ, прус.тпхдепо мозгъ
(въ костяхъ), лит. съ перестан.
зтадепёз головной мозгъ, лтш. дтасі-
хепез тж. дрсѣв. тетдг мозгъ
въ костяхъ. дрсак. тагд. анс.
теагд. анг. таггоу?. дрвнм. таг&,
тагад, тагс. ннѣм. тагк тж.
М.-б., ир. тесід (изъ *ш2ДІіа) сы-
воротка (МЕ\Ѵ. 203. Фортунатовъ,
— 546 —
СлФ. 73. Уленб. Аі'ГС. 210. А.
Тогр, 318. ѴГЕЛѴ^ 480. Меіііеі,
М8Ь. 9, 376; Ёі. 237. Вги^пі. СггЛг-
1, 578. II, 1, 297). Ипде. *тог§о-
и *то2&Ьо-, или же только *то2^йо-
(въ послѣднемъ случаѣ сскр. та)-
]ап- вслѣдствіе примѣненія къ
та]]- погружать). Относительно
лит.-лтш. см. Вги§ш. Сгсіг. 1, 872.
Брандтъ (Доп. Зам. 104) хотѣлъ бы
отнести сюда лит. Шахрая узелъ,
но сомнѣвается въ виду значенія.
Ср. мозгнуть.
МОЗбль, Р. мозоля м. (употр.
иногда и въ ж Р. мозоли.), діал.
музбль м. утолщеніе и затвердѣніе
кожи въ видѣ маленькаго жевлачка
или же волдырь отъ раздраженія
кожи; мозолить; мозольный, мо-
золистый.
мр. мозоля, мбзуля ж.; мбзуль м.;
мозоляты. бр. мозоль м.; мозолё-
вый; мозопиць. др. мозоль, Мн.
мозолье; мозольный, сс. /модель,
Мн. моделни. сл. тогоі] ризіиіа,
иісиз; тогеЦ сісаігіх. ч. тогоі.
п. тохбі. нл. тогі.
— Не совсѣмъ ясно. По Улеп-
беку (АД. 15, 489), заимство-
вано изъ герм., изъ какого-либо
старогерм.,къ срвнм. тазеіе прыщъ,
нарывъ. Миклошичъ (МЕѴѴ. 203)
совѣтуетъ сравнить лит. Шахрая
узелъ, нѣм. тазеі рубецъ, при чемъ
утверждаетъ, что дрвнм. тазат
узловатый наплывъ на ясенѣ не
родственно. Напротивъ, Хирііга
(К2. 37, 398 Ср. Зоітзеп, ІР 13,
137. ВеісѣеК;, К2. 39, 53) сопо-
ставляетъ гр. {іюЛанр (♦шозі-) .мо-
золь, шишка. дрвнм. тозагнаплывь.
дранг. таяег узелъ, наплывъ на
деревѣ, дрвнм. таза рубецъ и др.
герм. (см. А. Тогр, 318. Относ. гр.
рагілоу) ср.’Воізасд Бё. 622, подъ
уі2ас).
МОЙ, мой, моё. Р. моегб, моёй;
нарч. по-моему.
мр., бр. мой, моя, мое. др. мой;
мойской (Дюв. М. 97.). сс. мои,
меіа, люн. б. мой, мбя, мбе. с. мо|;
мбіскп по-моему; мд]ити, мб]йи
присваивать. ч. то], ж. и ср. то]е.
п. тб], то^а, шо|е.
— Отъ притяж. МЕд. *теі,
*тоі (сскр. Б, тё и пр.); суфф. -о-:
*теір8, *тоіоа=слав. мо]ь=лат.
теив. прус. таіз. гот. теі-пз.
дрвнм. тё-п. гр. лит. тйпаз.
арм. іт тж. Вги^тапп (КТСг.
328; 413. €№. П, 1, 164). Нѣ-
сколько иначе Вондракъ (8Юг. 1,
403): отъ праязычн. Сей. *тёз,
*тоз. Ср. вавіъ, нашъ, твой,
свой; суфф. -/ь- (-іо-). Относ.
этого ср. Меіііеі, Ёі. 380. По его
мнѣнію, образованія эти не восхо-
дятъ къ инде., но явились само-
стоятельно въ каждомъ отдѣль-
номъ языкѣ.
МОКЛбКЪ, Р. моклока, діал.
юж. (составителю приходилось слы-
шать только Мн. моклоки), выдаю-
щаяся кость у животныхъ, особ.
бедреная.
— Неясно. Въ другихъ сла-
вянскихъ не встрѣчается. Горяевъ
(Сл. 213) сравниваетъ лат. тисго
острый конецъ (копья, когтя, зуба
и проч.). кимр. ті«;\ѵгп агіісиіиз
и проч. Невѣрно. (см.^ЕѴѴ-. 497.
Зіокез, 219). По всей вѣроятности,
это какое-либо новообразованіе,
м.-б., въ связи съ мосолъ.
МОКОШЬ и мокыпь, ДЕд. мо-
коши и мокши, В. мокошь на-
званіе древнерусскаго божества.
[Срезн. М. 2, 164: изъ Пов. вр. л.:
«постави (Володимеръ) кумиры
на холму внѣ двора теремнаго:
Перуны древяна... и Мокошь».
Въ Паис, Сб. «мокошь чтоуть»].
— 547 —
— По объясненію Ягича (АЯ.
5, 7), никакого божества, которое
навивалось мокошь, не было. Слово
это ж. рода, образовано отъ корня
мок- (мокръ, мочить), суф. -ошь-,
и есть удачный переводъ гр. ра-
Хахіа. Ср. слѣд. тексты: въ стар.
переводѣ Григорія Назіанз.: «тнжде
во н маллкн № ч ьтс ш а н бресть
почьтоша* (ракахіаѵ втірубаѵ) и
въ поздн. распространенномъ из-
ложеніи: «и мокошь чтоуть, и ма-
лакию и килоу вел’ми почитаютъ
рекоущѳ боуакини». Книжники
понимали мокошь, какъ имя бо-
жества и даже измѣнили родъ.
Ср, въ Мам. поб.: «Мамай же
царь... пая а призы кати боги своя
Перуна... Мокоша, Раклйя»
(см. у Срезн. 1. с.).
МОКРЪ, мокра, мокро; мок-
рый ИитіАиз влажный, сырой;
мокренькій; мокрёнько; мокрёшень-
кій (у Некрас. «бѣлый платъ
въ крови мокрешенекъ*); мокро-
ватый; мокрота отхаркиваніе, слизь;
мокрота влажность, сырость; мбк-
редь сырая погода, напитанная
влагой почва; м 6 кну ть; -мокать;
за-, промокать, намокать и др.;
моча; мочйть, намочйть, замочйть,
промочйть и др.; мочйться; мочка
намачиваніе (напр. пеньки); мок-
лый, промоклый; мокрёцъ родъ
болѣзни копытъ (у лошади); мок-
рйца родъ насѣкомаго; діал. (напр.
сѣвск.) мйкнуть мокнуть, намек-
нуть. (Это контаминація мокнуть
и мягкій, мякокь).
мр. мокрый; мочь моча; м опыты,
бр. мокрый; мочиць; эмокаць. др.
мокръ; мокрота; мокрядь болото
(Срезн. М. 2, 164); мокрякъ мо-
ховое болото; мокрость; мокротьнъ;
моча дождливая погода; моча; мо-
чити; мочище гдѣ мочатъ (Срезн.
М. 2.180). сс. мокръ; мочь урина;
моча болото; мокнатн, мекнатн^
МОЧИТИ, МАКАТИ, мацатн; мокрошь,
мокрешь водолей, адиагіиз годіасі.
сл. шокет; тоба, тосііі; пата-
каіі; тосёг, тоёѵёг, тобѵіг, тоб-
ѵаг болото. 6. мбкъръ; мокрые
мочу, -са. промокаю; мокрота; мо-
чуръ бцлото; мочурлакъ боло-
тистое мѣсто; мочурливъ боло-
тистый. с. мокар, мокра, мокро;
мокрйна мокрота; мбкрити, мок-
рйм мочить, -се мочиться; мбк-
рица азеііиз адиайсиз; мбчити,
мйчіім; мбча дождливое время;
мочар мокрота, болото; мочило
мѣста, гдѣ мочатъ (пеньку, ленъ);
умак яйцо въ смятку; уракати,
ум&чём обмакивать. ч. токгу; ток-
гові, токтоіа мокредь; ток влага;
тосііі, токпопіі, токѵаіі .чокнуяіь;
тобаг, тобаі болото, и. токгу;
токпаб; тоезус; тося моча; то-
сгасііо, тосгага топь, болото.
вл. токгу; тосіс; тос моча; ток-
пуб. нл. токву; токаз; токз моча;
плб. таксу,
— Соотвѣтствій несомнѣнныхъ
въ родств. языкахъ нѣтъ. Ср. арм.
ткгіет погружаю; на это сопоста-
вленіе намекнулъ Рейегзеп (К2. 39,
481). Слѣдуетъ еще отмѣтитьсркр.
такагашіаз цвѣточный нектаръ
ир. тоін болото, кимр. піоѵш
%ІеЬа, саезрез (Уленб. АПѴ. 208).
Корень мок-; суф. -ро-, тотъ же,
что въ лтш. пііігз сырой (Меіііеі,
Ёі. 403). Сюда не относятся кимр.
тідп (*тпйкіпо~) грязь, тина, по-
мои. лтш. тпкі тонуть въ болотѣ,
серб. мук-ъив влажный (Віокез
218. ГСл. 213. Хцрііга, Степи.
Сиі. 136; 164). лат. етшідо, -еге
высмаркивать; тйдіі голавль; тйсив
сопля; дрсѣв. тидда мелкій дождь.
и др. герм. (А. Тоір, 325. ^Е^Ѵ-.
253). Буга (письм.)сравниваетълит.
шакеіі, шакй иду по грязи; токзяё
лужа и др. (Изъ слав.)?
— 548 —
МбЛВИТЬ. молвлю, молвишь,
діал. мблыть; модъ де, дескать
якобы (для означенія чужихт
словъ), мълъ тж. (М.-б., это един-
ственное рус. слово, гдѣ слы-
шится ъ); молва, Р. молвй; рѣдко:
молвь, Р. молви.
мр. мовыты; размувляты разсуж-
дать (сюда?), бр. мовидь. др. молва
(Дюв. М. 97.) ]ата; молвити, мо-
лити. сс. млъкд іитиііиз; мдъ-
кнтн іитиІШагі. сл. тиѵііі бор-
мотать (МЕ\Ѵ. 187.). б. млъва
ссора; сплетни, ч. тіиѵ способ-
ность говорить; тіиѵа рѣчь, го-
воръ; тіиѵпі разговорный; тіиѵпісе
грамматика; тіиѵпу болтливый.
п. люта рѣчь, языкъ; тоѵіс го-
ворить; тоѵпіса каѳедра; топту
рѣчистый, болтливый; піетоѵИу,
Р. піето^сіа младенецъ; піетоѵ?-
Ціко тж. вл. тоіѵіё.
— Звукоподражательное. (Ср.
МеШеІ, Ёі. 371;М8Ь.11,392). Сбли-
жаютъ (см. Вондракъ, 81Сгг. 1, 333):
сскр. Ьгаѵііі (изъ *тгаѵйі) гово-
ритъ, молвитъ, зенд. ѵуа-тгѵі-іа
онъ отказался, онъ отрексяидр.(См.
Уленб. АіАѴ. 193). Уленбекъ (1. с.)
думаетъ, что молва сюда не при-
надлежитъ. О б р а з о ванія:
мол-ва, суф., м.-б., -ва- (ср. МеіІ-
Іеі, 1. с.); мсілъ, мълъ изъ 3-го
лица Ед. молвилъ, или, вѣр-
нѣе, изъ молилъ. (Ср. Соболев-
скій, Л. 149. Дюв., М. 98). Впро-
чемъ, возможно, изъ молвишь,
или молвитъ; ср. де изъ дѣетъ,
дѣеть. У Соболевскаго есть при-
мѣръ молъ=пов. молви (1. с.).
МОЛИТЬ, молй, молишь (кого-
либо) просить; молиться (Богу);
умолйѣь; -маливать, за-, у-, вы-
и др.; мольба; молебный, молё-
бенъ, молебствіе; 'молёльня; молен-
ная раскольничья часовня; молйтва,
молйтвить ходить съ крестомъ по
домамъ (о священникахъ); молй-
іенникъ; богомольный; богомолецъ.
мр. молыты, -ся; молитва и проч.
бр. молиць, -да и проч. др. мо-
лити; -ся; мольба, мольбыгь; моль-
бище молельня; мольбьникъ; мо-
литва; молитвовати; молитьвникъ,
молитвище, молитвьшща молельня;
молитьствовати. сс. молити, мольба,
молитва, еулшютн. сл. стар. шой-
1Ш, -не молиться; теперь тоІіН.
б. моли, моламъ прошу, молю;
мольл са, моламъ се молюсь (Богу);
молитва молитва; коливо (кутья);
молитвамъ, моѣитствувамъ выра-
жаю благопожеланіе; молба. с. мо-
лити, мблйм, просить; -се молиться
(Богу); мдлитвен молитвенный.
ч. тойіііі, -§е молиться; тойІііЬа
молитва; тосШіеЬпі молитвенный;
тойіа идолъ, кумиръ, п. тоЛіс,
-ві§ коти или до ко^о; тойІіЬга;
стар. піоШа идолъ, кумиръ, вл. тоб-
Ііс зо. нл. тоіііё.
— Праслав. *то(11Ш изъ* тоі-
йіііг лит, теМі, теИхш просить;
таійа просьба, молитва; таійуН,
таШай унимать просьбами. М.-б.,
сюда же: гр. ра№ах6$ мягкій,
нѣжный, дрсак. тіШі мягкій,
добрый, милостивый, дрир. теісі
пріятный, теШасІі, теШасІі ассер-
Іиз, $гаіиз. сскр.татгіЬаіі,тгсПіа1і
небрежетъ, оставляетъ безъ вни-
манія, забываетъ. Слѣд., основное
значеніе молить дѣлать кого-
либо мягкимъ, добрымъ. (Вондракъ,
810г. 1,304. Ср.Уленб., АіАѴ. 218.
Меіііеі, М8Б. 15, 38, Рейегзеп,
КХ. 37, 594. Другія указанія
см. подъ молодъ), [лтш. таііііей
настойчиво добиваться заиств. изъ
рус. Эндзелинъ, Извѣстія, 15, 2, 20
(въ оттискѣ)], молить діал. рѣ-
зать колоть животныхъ по извѣст-
ному -обряду; у мордвы, чувашей
— 549 —
приносить въ жертву (ДСл. 2, 348),
развилось изъ первоначальнаго
просить, умолять приношеніемъ
жертвы. Относительно значенія ср.
лат. ішпюіагс первонач* посыпать
мукою жертву; отсюда приносить
жертву, умерщвлять. Горяевъ
(ГСл. 213) напрасно ставитъ въ
особую группу и сюда же отно-
ситъ мулить (см. э. с.). [Бецен-
бергеръ (у Зіокев’а 212), довѣряя
Миклошичу, объяснившему рус.
молить оегзскпеісіеп, сравниваетъ
съ ир. пюіі баранъ, кимр. тоііі
ѵегѵех. коры, тоіз. брет. таоиі.
Это невѣрно]. Ср: молодъ.
мбЛНІЯ, Р. молніи, діал.
(напр. сѣвск.) модонья; вор. мо-
лйнье; пери, мблонье; книжн.
молніенбсный, молненосный.
ир. молня, молонья (у Гринч.
нѣтъ), бр. мблоння, молодый,
др. мълънии (ОЕ. 203, а.), молнии
(Йест.); мълння, молния, мълъния,
молонья (Срезн. ,М. 2, 203. Дюв.
М. 98); молниинъ; молнияникъ
ложная книга, сс.дыъннн. сл. шц-
піѣі (изъ+іио1пі1і)согиб‘саге. б- мъл-
ния (Дюв.БСл, 1225 подъ млъния).
с. мува; мувьёван, муіьевит быст-
рый; муіьбвод громоотводъ. пбл.
піаийа молнія.
— Ср. /ірус. теаісіе молнія
(Меіііеі, Ёі. 444.). [лтш. шііпа
не сюда, противъ Міккоіа, ІГ. 23,
122 и д.]. дрсѣв. туіп огонь;
тіоІІпіг молотъ Тора. Основное
значеніе молнія, огонь. Подробный
разборъ въ звуковомъ отношеніи
принадлежитъ Миккола (I. с.).
По его мнѣнію, *мьлнь]и, вѣроятно,
было такъ какъ суф. вполнѣ
соотвѣтствуетъ герм. -піг, являю-
щемуся во многихъ миѳологиче-
скихъ именахъ; ср. также слав.
одни, баднн, нетнн и под. Этимъ еще
болѣе подтверждается соотвѣтствіе
съ герм, Міоііпіт. Но сскр. тграіі
раздробляетъ, разбиваетъ, приво-
димое Миклошичемъ (МЕАѴ. 187)
слѣдуетъ исключить, (Ср. Улеи-
бекъ, АіАѴ. 230.). Относ. лат.
таііенз, сопоставляемаго нѣкото-
рыми съ молнія, см. подъ м о -
лотъ.
Мб Л ОДЪ, молодй, моло д о;/
молодбй юный, нестарый; недавно
женившійся; молодая юная; не-
давно вышедшая замужъ; срвн.
моложе; молодить; молодѣть; омо-
лаживать; молоденькій; молодёцъ
(въ нар. пѣсняхъ: молодецъ); мо-
лодецкій; молодцоватый; молодё-
чееіво; діал. (сѣвск.) молодёнэцъ;
молодчикъ; молодчйна; молодйца,
молодуха, молодка, молодайка не-
давно вышедшая замужъ; молодйкъ
молодой мѣсяцъ; молодежь; моло-
дость; мблодень, молодило родъ-
растенія зедліт асге; моложавый.
Изъ цлс. младъ, младшій (братъ);
младенецъ; младенчество; младен-
ческій; [но еъ пѣсняхъ: «младъ-
свѢтелъ мѣсяцъ»; «я млада-мла-
дешеньки»; діал. твр. младышъ
очень молодой; младшій; младепь,
Р. младня прм, младенецъ, вѣ-
роятно, исконнорусскія, м.-б., изъ
той эпохи, когда полногласіе только
начинало выдѣляться (ср. Брандтъ
Доп. Зам. 102.)]; молодоженъ ново-
брачный.
мр. молодый; молодь молодежь;
молодыкъ люлобом .ипсяір; молэ-
дыця молодуха; молодити лоло-
дѣть; молодюкъ лмаОенег{Ъ и др.
бр. молодый, молодзенецъ младе-
нецъ; молодзикъ молодой мѣсяцъ
идр. др.молодъ; срвн. молодьшии.
моложьшви; молодь молодежь; мо-
лодьць, (Примѣры у Срезн. 2,169).
СС. дылдъ; лшденьць, лѵыдьньць.
сл. шіай; шіайііі смягчать, мочить
— 550 —
(о фруктахъ); шіайіка отпрыскъ;
гпіабегсп молодежь. б, младъ; мла-
дость; кладокъ древесный побѣгъ;
младецъ, младйще юноша; мла-
дица молодица; молодое дерево;
младёіщи женихъ съ невѣстой, мо-
лодые; младоженекъ, младоженедъ
молодой. с. млад, млада, младо;
млада молодуха (въ первый годъ
послѣ свадьбы); младе молодое жи-
вотное; младеж молодежь; мла-
дёнцп молодые, женихъ и невѣста;
младити, млбдиибзрызлять (почву),
ч. шіасі; тіай' молодость; тіайес
молодой человѣкъ; тіайепес юноша,
младенецъ; віагу тіайепес старый
холостякъ; тШей молодежь; тіа-
йііі молодить. п. тіо сіу; іпіосіх мо-
лодежь; тіобе, Р. тіосіе^о молодое
животное; шіоскіё молодить и др.
вл. тіобу. нл. тіойу. плб. тіайу.
— дрпрус. таійаі ИМн. моло-
дой. лат. тоіііз мягкій, гибкій
(изъ *то1йпІ8). сскр. тгййз мяг-
кій, нѣжный; срвн. тгайіуап;
првсх. тгайізіііаз. гр. ацаХдѵгт
ослабляю, разстраиваю, кимр. Ыуйсі
нѣжный, кроткій, брет. Ыё сла-
бый (*т}йб-). арм. теік слабова-
тый, вялый (к изъ йп). М.-б.
сюда же дрсѣв. таііг испортив-
шійся, горькій, дрвнм. такъ немощ-
ный, исчезающій. Къ инде. *те1ах'
.колоть, растирать. (Уленб. АПѴ.
230. \ѴЕ№. 491. Зоітзеп, К2. 38,
446. Вгп^т. (тгсіг. 1, 322. II, 1,
176. Зіокев, ВВ. 23, 51. А. Тогр,
317. Воівасд, Лё. 49. Относ. &рм.
Рейегзеп, К2. 39, 361. Относ.
склоненія ср. Меіііеі, Ёі. 244).
мблОДЬ, Р. молоди пѣна на
недобродившемъ пивѣ, квасу и т.п.;
молодизна жж.; молодйгь, подмо-
лодйть подсолодить (пиво); замола-
живать приводить въ броженіе
(пиво, медъ), діал. орл., тул. па-
емурнѣть, заволакиваться тучами.
ч. шіайіпа сусло, заправленное
хмелемъ.
— Къ молодъ. См. э* с.
[сл. тіаіо. ч, тіаіо. п. тіоіо дроба,
дробина, квасная, пивная гуща, по
Миклошичу (ЕАѴ. 200), заимств.
изъ герм. *та!іа. По другимъ
(ср. 491) наоборотъ: дрвнм.
таіг солодъ и проч. заимствованы
изъ слав. Ср. А. Тогр, 317. Также
Меігепаиег, С81. 255 и сл.].
МОЛОЗИВО, Р. молбзива пер-
вое молоко послѣ родовъ; діал.
сѢв.-вост. молбеный скоромный;
молбеникъ скоромникъ; тмб., влд.,
ряз. молостбвъ горшокъ для мѣ-
шанья русскаго масла(ДСл. 2,340).
мр. молбзыво тж. др. мълвти,
мълзу сбивать (масло) (см. Срезн.
М. 2, 158), молозиво, сс. лѵѵѣстн,
млъз^ доить, сл. тіёзіі, тоізіі,
тоіхет доить; тпйа (вм. тоійа)
таісіив, доеніе; хтоііѵа етиівіо.
б. мблдзамъ джумлъзницаеукотоя
овца, стельная корова, с. мусти,
музём доить; («киша музе» идетъ
сильный дождь); мужа доеніе; м|за
дойная корова, мувара тж.; му-
злица подойникъ; млаз удой, замлаз
родъ кислаго молока; млезйво .ио-
лозивх. ч. тіезіѵа, тіехіѵо моло-
зиво. п. т1ойхіѵ?о тж. [по Микло-
шичу (МЕЧѴ. 188) подъ вліяніемъ
рус. молозиво контаминировалось
съ тіойу. Брандтъ (Доп. Зам. 97)
не допускаетъ здѣсь русскаго влія-
нія, ибо и безъ этого могло быть
то же].
—- Переглас. къ *те1ех-: Инде.
*те!е^- гладить, царапать; въ
европ. доить: лит. тііхіі, тёігп
доить, сскр. тгіаіі, тагуіі, таг-
]аіі оттираетъ, смываетъ, чис-
титъ; тукзаіі гладитъ, третъ.
зенд. тагэхаііі, тэгэхаііі гладитъ,
вытираетъ, нперс. тпзіап тереть;
— 551 —
таіійап тереть, полировать, осет.
гааггуп мести. гр. а ре Ху со дою.
лат. тиі^ео, -аі, -сіит, -еге доить;
шиісіиз доеніе, срир. Ыі^іт дою
(дрир. йо-от-та1§ тиіхі); теі^
молоко; тІасЪі и тІісЬі ят. кимр.
ЫіЙ» Іасіапз. дрвнм. теісѣап доить,
тііиіі лолоко. анс.теікап доить.
ннѣм. теікет. гот. тііикз молоко
и др. герм. алб. пцеі', тіеГ дою.
(Уленб. АПѴ. 229. Гіск, 1- 517.
Зіокев, 214. АѴЕ'ѴѴ1. 499. РгЕТС.
32. Воізасд, Вё. 52. Вги^т. Сггсіг.
1, 445ндр. м.Вондр. 810г. 1,260
и др. м. А. Тогр, 315. Сг. Меуег,
Едѵ. 283). См, молоко.
МОЛОКб, Р. молока Іас; Мн.
молбкн сѣменныя железы у рыбъ;
молочкб; молочный; молочная
(лавка); молочникъ (сосудъ); мо-
лочница болѣзнь у дѣтей; моло-
чай, молочайникъ растенія: еорког-
Ьіа, сйеііііопіитирр.; молоканинъ
сектантъ, отвергающій таинства
и проч.; молоканскій; молокан-
ство; молокососъ; изъ цсл. млёч-
ный (путь),. млеко питающій. [Инте-
ресно «мелко», у Котошихина
нѣск. разъ],
мр. бр. др. МОЛОКО. СС. /ИНѣкО.
сл. шіёко. б. млѣко; млѢченъ
молочный; млѣчница молочница
(у дѣтей); млѣчокъ молочай, с.
млёко; млёч молочай; млёчан.
ч. шіёко, шііко; шіёб, тпііб рас-
теніе зопсНиз; шіёспу. п. шіёко;
шіесг молоки (у рыбъ); тіесга]
родъ гриба, груздь; тіоков, -а
молокососъ (объясненіе этой формы
см. Брандтъ, Доп. Зам. 97, пр. 3).
вл. нл. тібко. ншб. шоко. лбл.
тіака.
— Такъ какъ не удается соеди-
нить съ *те!е&- (мльза, см. мо-
лозиво), въ виду различія неб-
ныхъ: -к- въ молок-о и -г- (-з-)
въ млъзж, то считаютъ (МЕ1Ѵ. 187.
Уленбекъ, Соі. \ѴЬ. в. ѵ. інііикз.
Ьоеѵге, КХ. 39, 317 и другіе) за-
имствованнымъ изъ герм., именно
изъ гот. шіінкв, вѣроятно, отъ
готовъ, поселившихся на Балкан-
скомъ полуостровѣ. Однако не всѣ
признаютъ это объясненіе. Такъ,
Ягичъ (АЯ. 8,156; 11, 308 и сл.)
выводитъ млѣко изъ стараго ИВ.
*млѣ, Р. *млѣзе или *млѣсте (ср.
гр. /аЛа, уіХахѵо^; лат. Іас, Іасіів);
суф. -ко-; ср. (ічліы-къ, кдлмп-къ,
ьлддкі-кА. Замѣчанія на это объ-
ясненіе у Брандта (Доп. Зам. 96 и
сл. Ср. также Меіііеі, М8Ь.
12, 219). Соболевскій (РФВ. 66,
341 и сл.) рѣшительно утвер-
ждаетъ, что слово исконнослав.
и принадлежитъ къ группѣ млъза;
молбзиво, молоетовъ горшокъ для
молока, молостбвка, молостйкъ
тж.; праслав. *мел-ко образовано
суф. -ко- (уменьшительнымъ). Лапко
("ѴѴгЕ и. 8асІі. 1, 100 и д.) хотя
не отрицаетъ возможности заимство-
ванія, но склоненъ скорѣе при-
знать исконнослав. наслѣдіемъ отъ
инде., причемъ не .прямо отъ *ше-
1е§-, но отъ паралл, корня съ нѣ-
мымъ небнымъ. Ср. подобнаго рода
предположенія Кігвіе (АЯ. 12,
307 и д.). Въ послѣднее время
Брюкнеръ (КХ. 45, 101 и д.) пред-
ложилъ совершенно новое объясне-
ніе. Принимая въ соображеніе,
что въ гр., лат., кел., лит. назва-
ніе молока образовано не отъ
*те1е^-, онъ видитъ подобное же
явленіе и въ слав.: млѣко (или
предполагаемое *мелко) не имѣетъ
ничего общаго съ млъзд (*те1е&-);
первоначальное значеніе млѣко
влага, рсидкость; оно сохрани-
лось въ южнелав. (вокализмъ о):
с. млака лужа, болото изъ общсл.
•молка; это подтверждается пол.
шіокісіпа родъ ивы (ср. дррус. мо-
— 552 —
локита болото). Насколько это
правдоподобно,. сказать трудно.
Ср. Эндзелинъ, К2. 44, 66. Во-
обще эти группы неясны; ср., напр.,
у Воізасд’а (Вё.139) относ. гр.уаІа.
Литература обширна, но суще-
ственное въ выщеу казанныхъ.
мбЛОТЪ, Р. мблота; моло-
токъ, молоточекъ; молотйть; моло-
тйло, молотйлка; молотйльный;
молотйльщикъ; вймолотъ,умолбтъ;
обмолачивать; молотьба; молотбч-
никъ растеніе йезскатпрзіа саезрі-
іоза; .Цехиоза.
мр. молотъ; молотыты; молотьба,
бр. молотъ, др. молотити (Сл.
о п. И.), сс. лштъ, (Супр. 27, 25);
лмггнтн. сл. шІаШі. 6. млатьл бью,
колочу; млатило гръпо. с. млат;
млАтити, млатим; млатило цѣпъ.
[Сюда не относится малъ, Р. мазьа
долбня, баба (для свай), молотъ.
Это заимств. изъ ит. та^ііо. Меіі-
іеі; у ХіеДегтаптГа ІЕ. XV, 116].
ч. шіаі; тШііі, п. т1о1;тіосіб; от-
Іоі умолотъ, вл. тіосіб, нл. тіозіз.
— лат. татсиБ большой кузнеч-
ный молотъ; тагспіпз, тагсеііпе
.молотка,тагіш1из,тагі;іо1и5, тагіеі-
Іизтою.: тагсиіиз и молотъ
восходятъ къ инде. *та1-і1о-в съ
различной диссимиляціей 1-1. таг-
сиз изъ мнимаго уменьшительнаго
тагсиіпз обратное образованіе;
тагсеііиз нзъ *тагс!о-1о-з. Осталь-
ныя лат. объяснены у Вальде
(^ѴЕІѴ?. 464). Сближеніе съ лат.
таііеиз молотъ, колотушка менѣе
вѣроятно. (См. 456. съ ли-
тературой. Ср. Меіііеі;, ЁІ. 298.
М8Ь. 14, 373. Вондракъ, 8Юг.442).
МОЛ(5ть,меліб, мёлешь тереть
жерновомъ; говорить вздоръ и проч.;
прич. молотый и мблоный; мгкр.
разм&лывать; помблъ, размблъ; раз-
молка; молотье; мёльникъ; мёлъ-
вида; мёльничиха; мельничный;
млйво; иногда иёлево; млинъ жер-
новъ; пустомеля болтунъ, болтунья.
[Горяевъ (Сл. 214) ставитъ мо-
лоть говорить вздоръ, пустомеля
въ особую группу и сравниваетъ
гр. и проч. Это невѣрно.
Ср. Воізасц, 1)ё. 623].
ир. молоты, мелю; мельникъ;
мельнычна мельничиха; мелыво,
млыво; млынъ водяная мельница;
млынарь мельникъ. бр молодь;
мблка; млынъ, млинъ мельница,
млынаръ; млйво, меливо, др. мо-
лоти; млинъ мельница; мельница.
СС. млѣти, лильь. молити; млннъ
мельница, ся. тіёіі, те1]ет молоть
т!сѣ]е, тіёіце молотье, размолъ;
таіеп; тііп мельница; тііпаг. б.
мёльь лелю;млене, мелене лолотпье;
мелница; подмолъ рифъ (мель)
С. млети, мелём; млйво, млёво мука;
млйн мельница; млйнар. ч. тіііі,
теіи; т1іѵо,те1іѵо;т1уп мельница;
тіупаг; родтоі вымоина, подмоина.
п. тіеё; чѵутіеіек плтта за помолъ;
тіуп мельница; тіупагз; теіеіе
молотье, вл. т1]ес, пцеіи, тіуп.
нл. т1]а5; тіип. плб. тіа! молоть;
тАІпік мельникъ; таіпаіба мель-
ница.
— лит. тШі, таій молоть;
тіііаі мука; тіііпуз рычагъ, коро-
мысло въ ручной мельницѣ, лгпі.
шак молоть;; тШі мука, дрпрус.
теііапліука. лат. то1о,-еге молоть;
тоіа жерновъ, гот. таіап молоть.
таіта песокъ, дрсѣв. таіа тж.
т]’о1 мука, дрвнм. таіап молоть;
ти1’]ап дробить; теіт пыль; ^і-
тиііі (ннѣм. ^етйІІ) пыль; теіо
мука. ир. теііт мелю. брет. таіа!
молоть, кимр. таіи молоть; Ыа^ѵс!
мука, гр, цѵіу, рѵібі мельница,.
(ручная); рѵШсо дроблю, мелю. алб.
тіеі мука. арм. таіет разбиваю.
Инде; *те1ах -дробить; отсюда
— 553 —
въ европ. молоть. (Ср. \ѴЕ1Ѵ.1492
(ЕМеуег,ЕЖ 282. А. Тогр. 314
и сл. РгЕЖ 302. Воівасд. Бё. 649
и сл. Гіск, іі. 516. 8іокев 212
и сл. Меіііеі, М8Б. 14, 373).
Группа млинъ мельница (см.
выше) заимств. изъ герм.: дрвнм.
тиіі(а). дрсѣв. шуіпа. анс. шуіп,
которыя, въ свою очередь, заимств.
изъ поздн. лат. шоііпа мельница.
(Ср. Вальде 1. с. МЕ^Ѵ. 186.).
См. моль.
МОЛЧ&ТЬ, молчу, молчйшь
іасеге; умолкать, умалчивать; одни,
мблкнуть, обыкн. умолкнуть; умол-
чать, замолчать, про-, с- и др.;
молча; безумолку; молчбкъ, молч-
комъ; тихомблкомъ, въ тихомблку;
молчалйвый; молчальникъ; молча-
ніе; ивъ цсл. немблчный. Сюда же:
Молчановъ (нерѣдко въ фамиліяхъ).
мр. мовчаты. бр. молчаць. др.
мълчати, мълъчати (ОЕ. Нест. Жит.
Ѳеод, См. Срезн. М. 2,203), молчати;
мълчаниге; молчаньнъ, молчаливъ,
молчьнъ; мълчальникъ (колеб.: мъл-
МОЛ-, мълъ-). СС. ЛИЪЧАТН, оумлъ-
КНЖТН. НЕМЛЪЧЬНЪ, ЛИЪЧАЛНКЪ, сумлъ-
чнтн укротить (собств. заставить
умолкнуть), сл. тоіёаіі, гатоік-
поіі; хатоікеі осиплый; хатоібаѵ
коварный. 6. млъчл, млъквамъ,
мдъкн*; млъкомъ, милкомъ, млъ-
чешкомъ молчкомъ; млъчешкймъ
тж.; минчанъ* тихоня; млъчалйвъ.
с. м/чати, мучим молчать; муцати,
муцам заикаться; мук молчаніе;
мукло молча; мукао безмолвный;
муклина хриплость. ч. шікпоиіі,
тібеіі; тісе, тібебку, тіску;
тпіскет молча, молчкомъ; тісепііѵу
(п подъ вліяніемъ такихъ, какъ
тёпііѵу. Вондр. 81Сг. 1, 411).
п. тіісгеё, тіікп^ё. вл. пцеікпуё,
т]ё1ёеё. нл. тіёізай. плб. таисасі
молча.
А. Ппйобпэжднпкій Глляйпь.
— Сравниваютъ (Вги&т. (ігсіг.
1, 456) лат. тиісо, тиісаге по-
ступать несправедливо, обижать;
тиііа штрафъ, наказаніе. (Отно-
сительно значеній и другихъ воз-
можностей см. ^ГЕЖ’ 499.). гр.
вредъ, (Иа^оі; ср. тж.\$1а-
&ораі я повреждаюсь, ослабленъ;
/УЛалгтоо повреждаю, ослабляю*, /9Ла-
Рврд? вредный; основа /91а#- изъ
#1ая- (я въ /9 по ассимиляціи
съ начальнымъ /9. Начальное # —у;
слѣд. ★{ійаЗ-. инде. *пі1ди-
сскр. тгсауаз шаткій, слабый;
тагсауаіі повреждаетъ, портитъ;
тгкійв поврежденный, зенд. тэ-
гэпсаііі разрушаетъ. (Иначе Улен-
бекъ АіЖ 217. см. моркотный)
арм. таікаіет колоть, глубоко
ранить. Значенія объединить за-
труднительно. (Ср. ЕгбЬйе, ВВ. 7,
102. Жесіешапп ВВ. 13, 306 и д.
Гіск, ВВ. 28, 97. Бсііеііеіотіа.
ВВ. 29, 13. Воізасд, Бё. 120 и сл.
2цріІха (тепл. СгіШ. 66). Міккоіа
(ІТгнІ Сг. 80) сравниваетъ лтш. тіі-
катзсЫІкз обезсиленный.
МОЛЪ, Р. мбла плотина для
защиты гавани отъ волнъ.
— Новое заимств,изъзап.-европ.,
вѣроятно, изъ ит. шоіо [фр. шоіе
молъ, стѣна. Первоисточникъ лат.
тбіёз грузъ, масса]. По Фасмеру
(Эт. III, 127) изъ сргр. рсоіо? (гр.
изъ лат. тоіез). Это невѣрно.
Маігенаиег (С81.398) правильнѣе:
изъ ит.
МОЛЬ, Р. мбли ііпса, насѣко-
мое, котораго гусеница точить
платье и проч.; мблька; молявка;
молевой; мбльнЫй.
мр. миль, Р. моли. бр. моля. др.
и сс. моль м. (и ж.?). Мн. И. молеве
Р. молевъ. ДЕд. молю (Примѣры
у Срезн. М. 2, 170). сл. шоі].
б. молёцъ моль. МнИ. мблци.
с. мбл>ац. ч. п. вл. нл. тоі тж.
37*
— 554 —
— Къ молоть, т.-е. моль ма-
ленькое животное, дѣлающее муку.
Ср. гот. таіо .ноль, дрсѣв. тоіг
тж. дрвнм. тіііхѵа, тіЬѵа. ннѣм.
тіІЬе ііпеа. (КЕІѴ. 257. А Тогр,
314. Вги^т. <Мг. II, _І, 168).
М.- б., сюда же сскр. таіикав родъ
червя (Уленбекъ, АПУ 219 съ со-
мнѣніемъ; ср. также о. с. 233,
подъ т14уаіі. Меіііеі, М8Ь. 14,
373.). арм. тіикп клопъ (Ілбёп,
Агт. 8іші. 82 и д.).
мбльбёртъ, Р. мбльбёрта
станокъ у живописцевъ.
— Новое заимств. изъ нѣм.
таІ-Ьгей (ГСл. 214).
МОМЕНТЪ, Р. момента; мо-
ментальный; діал. (сѣвск.) ментъ
и минтъ (въ выр. «въ одинъ ментъ»
въ одинъ мигъ).
— Новое заимств. (съ Петра
В. Смирновъ, СбА. 88, 198) изъ
лат. шошепіит; или, м.*б., изъ
нѣм. тотепі. [ментъ, минтъ
вслѣдствіе контаминаціи съ ми-
нута. См. о. с.].
монастырь, Р. монастырѣ;
монастырскій; монастырйще разва-
лины, остатки монастыря; обл,
калж.намастйръ; ряв.маластйрь(Р)
мр. монастырь, въ чигир. мана-
стбръ; намастырь. др. монастырь,
манастыръ; Мн. монастыреве; мо-
настырьскый; монастырьць; мана-
стрия монахиня, (Срезн. М. 2,
109; 172). сс. монастырь, ліоностыръ,
линмтырь. б. манастйръ. с. мана-
стйр. хрв. тоівііг, товііт (МЕѴ7.
200). п. топазіегі.
— Изъ гр. роѵаоѵгцноѵ, но не
прямо, а чрезъ герм. посредство;
ибо срлат. суф. -ібгіо- произно-
сился германцами -Шг іо- (ср.
пастырь изъ разійг-, срлат. ра-
вібге), какъ видно изъ дрвнм. ші-
півійгі, между тѣмъ,какъ въ роман.
діалектахъ топазіегіо или топі-
віегіо (ср. фр. топііег, дрвнм.
пшпівіігі, анс. тупвіег) (Меіііеі,
Ёі. 186). Ср. пастырь, псалтырь.
Для манастрия монахиня Фас-
меръ (Эт. ПІ, 121) приводитъ сргр.
^аѵабгрса, роѵабт^а.
МОН&ХЪ, Р. монаха инокъ,
мон&шка; монахиня, мо-
нашенка инокиня; монаховъ; мо-
нашескій; монашество; мона-
шествовать; МОН&ШеКЪ КДОШ№№*Я
свѣчка.
мр. монахъ и монаха м.; мона-
хиня др. и СС. мннуь; мнишніуі
монахиня; лшншннцд монастырь;
лшмшьскъ; мнншьстко; дшншьстко-
кдтн. сл. шпіѣ, шешЬ. ч. л. вл.
тпісЬ. нл. тісЬ*
— монахъ изъ гр.
одинокій; мнихъ изъ герм.: дрвнм.
типіеіі, отсюда *мънихъ, затѣмъ
мнихъ. Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 207)
считаетъ паннонскимъ. Но, ка-
жется, вѣрнѣе, отъ германцевъ,
поселившихся на Балканскомъ по-
луостровѣ. (ГСл. 215. Фасмеръ
Эт. ПІ, 128.) Соболевскій (Заим.
90), въ виду стараго правописанія
мнихъ (безъ &), полагаетъ, что
слово взято изъ гр. раѵцхдд (такъ
произносятъ теперь на островахъ
Архипелага), при чемъ неударя-
емое а могло выпадать.
МОНёта, Р. монёты; монётка;
монётный;монётчикъ въ «фалыпиво-
монётчикъ».
п. шопеіа.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 199) изъ
лат. шопёіа [ит. топеіа. исп. шо-
пеба. фр. шопнаіе. анг шопеу.
нѣм. тішхе. Первоисточникъ лат.
Монёй прозвище Юноны, въ храмѣ
— 555 -
которой находился римскій монет-
ный дворъ; отсюда топёи. Этимо-
логія у ТСЕТС? 493].
МОНЙСТО, Р* монйста; не-
рѣдко (напр. орл.) монйста, Р.
монйсты ж.; обыкн. Мн. монйста,
ср. монйсты ж. ожерелье, гри-
венка, обл. южн.* зап. намйсто;
ум. монйстка.
ир. монысто, намысто. др. и сс.
монисто, б. маниста, монисто, манъ-
сто тж.
— лат. шопііе ожерелье, какъ
украшеніе; грива, дрир. тиішіе
шейная цѣпь, тиіпсе соііагіит;
тиіп, тиіпеі затылокъ; Іог-пша
плечи, дркнмр. тіпсі топііе; кимр.
тмпѵртзі соііит, §иііиг. гал.-гр.
раѵіахгр;, раѵтод, цдѵѵоі;, цаѵта-
хюѵ ожерелье кельтовъ, дрсѣв.
теп. анс. тепе. дрвнм. теппі драго-
цѣнное ожерелье; тана грива и
др. герм. зенд. тіпий драгоцѣнное
ожерелье. М.- б. зенд. тапаоЛі
затылокъ (СЬагрепІіег, КХ. 43, 165
и сл.) и сскр. тапіз драгоцѣнный
камень, клейнодъ, жемчужина
и т. п., по Уленбеку (АіТС. 211),
родственное съ шануа затылокъ,
загривокъ. Образованіе: мон-
исто. Суф. -исто-, единственный
въ своемъ родѣ, не объясненъ.
(ТСЕТС.- 493. Гіск 1і 110; 519.
Віокев, 216 и сл. А. Тогр, 308
и сл. ВагіЬоІотаеІГ'. 3,172. АігТС.
1186. Рейегвен, Кеіі. (Іг. 1, 33;
К2. 36, 92. ВеиенЬег^ег, ВВ.
27, 171. Меіііеі, ЁІ. 302. МЕТС.
201. Воізасд, І)ё. 608).
— МОра въ кики-мора. См.
кикимора, мара.
МОПСЪ, Р. мопса; мбпсикъ
порода собакъ, книжн.; общрус,
п 6 с ь к а кличка собакъ и названіе
породы (изъ *мопська).
— Новое заимств. изъ нѣм. тора
моська, мопсъ [нѣм. изъ нжнм.
торз. гол. щорз и тор. Къ герм.
корню *тир дюлать ернлисы, кор-
чить физіономію. КЕТС - 261.
Зкеаі, ЕБ. 334. Неточно ГСл. 215].
МОргЙТЬ, моргйЮі моргаешь
быстро закрывать м открывать
вѣки; моргнуть; діал. (напр. сѣвск.)
моргонуть; по-м&ргивать; моргенъ,
моргалъ кто имѣетъ привычку
моргать.
мр. моргати, бр. миргаць, мру-
гаць. п. піпі^аё, шги^п^б; тги^
мгновеніе, морганіе.
— лит. шіг^еіі, тіг^н мерцать,
пестрить въ глазахъ, інаг^аз пест-
рый. лтш. тіг^і сверкать; тніді
бредъ, призракъ. Вондр. 81Сгг. 1,
328). дрсѣв. тугкг, В. тугкѵап
темный; т]огкѵі темнота. дрсак,
тіікі. анс. ’тіегсе (анг. тпгку,
тігку изъ сѣв.).Ср. съ другимъ горт.
меркнуть, мерцать. (См. э.
сл.). Погодинъ (РФВ, 32, 271) от-
носитъ сюда сскр. шг^аз дичь, га-
зель, птица. зенд. тэгэуб. нперс.
тигу. осет. тагу птица М.-б.,
это и такъ, если первоначальное
значеніе блестящій, пестрый (Ср.
Уленбекъ, АіТС. 229).
1. мбрда, Р.’мбрды рыло, лицо
животныхъ; мбрдка; мбрдочка;
*мордйсы, Мн. Р. *мордіоъ че-
люсти, салазки. (Употр. «по морда-
самъ»); собств. имя: Мордасъ. (См.
Соболевскій, РФВ. 66, 332); мор-
дастый; намбрдникъ.
мр. морда, бр. морда, др. мордка
денежная единица. [Сюда ли мор-
дати, мерцати, предати кривляться,
гримасничать? Срезн. М. 2, 173].
— Не объяснено. Въ другихъ
слав. нѣтъ. Вѣроятно заимствован-
ное, но откуда? Во всякомъ слу-
37*
— 566 —
чаѣ, къ лат. тогйео, тотоніі, -ёге
кусаю не имѣетъ отношенія. Срав-
ниваютъ (Гильфердингъ, см. у ГСл.
215) сскр. пшгсіііа голова, лобъ,
макушка. ано. тоіба голова. ир. тніі
въ.Миі11(1)еіЬап (=*МиШо(р)1еіапоз
и др. кел. (Зіокез, 219). Очень
сомнительно. (Ср. Уленбекъ АГѴѵ.
228). Относительно образованія
♦мордасъ см. Соболевскій 1. с.
2. мбрда (морда?), Р.мбрды
діал. вост. верша, плетенка изъ
ивовыхъ прутьевъ для рыбной ловли,
См. мерда.
Мбре, Р. мбря; приморье,
взморье, замбрье, поморье; морскбй,
примбрскій, замбрскій; поморскій;
поморянинъ; морйкъ; флот.; морй-
стый, морйсто далеко отъ берега;
морйный дующій съ моря вѣтеръ;
мореплаванье, мореплаватель; море-
хбдство, морехбдецъ.
мр. бр. море. др. море, морь-
скый, моресный; морянинъ морякъ;
морянка соль привозная (замор-
ская. Срезн. М. 2, 176). сс. лоре,
поморнге. сл. тог]е. б. мбрё; мо-
рёцъ матросъ; мбрски морской.
с. мбре; мореки. ч. шогс. п. тогзе;
ротогге поморье. вл. нл. того,
плб. тагаі на морѣ.
— лат. таге море; тагіпие
и др. гог. тагеі море; тагізаі^я
озеро, дрсѣв. тагг. анс. теге.
дрвнм. тегі море, озеро, дрир.
тпіг. гал. тоге. кимр.-корн.-брет.
тог море. лит. шагёв (іпагіов) море,
заливъ, прус. тагу тж. Но Улен-
беку (Аі\Ѵ. 218), сюда же сскр.
тагуайа морской берёгъ, граница,
побережье, м.-б., къ утраченному
♦тагуа- море. (Сомнѣніе у Вальде
1ѴЕ1Ѵ’. 464 и сл.). Ср. тігаз
море, граница. Нѣкоторые (Кур-
ніусъ, К2. 1, 33. Ггапке, ВВ.
23, 172 и д.) относятъ сюда же
сскр. шагй-8 жсчаноя страна, пу-
стыня.- Это невѣрно. Слово это
относится къ тагаіе (Уленб. АіѴѴ.
217). М.-б., сюда же гр. Ащріра-
ро? сынъ Посейдона;
(вокализмъ нуль) морская пучина;
находящійся въ пучинѣ,
подъ водой; ѵлд&уѵ/а нарч. подъ
водой; ѵяо&рѵхим; погруженный:
0р~тг(Воіааед,Вё. 49 и сл.; 136).
анг. Ьгаск морская соленая вода,
соль. анс. Ьгупе и др. герм. [Инте-
ресно было бы знать первоначаль-
ное значеніе корня, но въ этомъ
отношеніи существуютъ только до-
гадки; напр., КурцІусъ возводилъ
къ шотіог мру, сскр. таги!. Но
едва ли море когда-либо могло
представляться чѣмъ-то мертвымъ.
Кажется, удачнѣе \Ѵіе4еташі
(ВВ. 27, 207): корень *тег-
мерцать, сверкать, раскачиваясь
двигаться, блистать', гр. рарраірс»
и др. (Еіск, 1-, 108. 1ѴЕ1Ѵ-..
464. Зіокез, 217. А. Тогр, 312)]..
Образованіе: Въ вокализмѣ
соотв. кел., герм., лит.; съ Дру-
гимъ вокализмомъ лат. таге. Суф.
-о- (инде. *о-ш). (Меіііеі, Еі. 209;
392. Ср. Вондракъ, 81Сг. 1, 83;
402. Вгп^т. Спіг. П, 1, 157; 174).
морёль, Р* морёли родъ ви-
шенъ; кое-гдѣ родъ мелкихъ абри-
косовъ.
— Новое заимств., вѣроятно,
изъ нѣм. тогеііе родъ черныхъ или
чернокрасныхъ кислыхъ вишенъ.
[Въ нѣм. ивъ ит. шогеііо тежшй,
коричневый, старфр. тогеі, нынѣ
тогеаи. Первоисточникъ лат. таи-
тиз маврскій, африканскій, откуда
срлат. тбгия. 8с1іе\ ЁЕ. 308.
Н.-МаЬп, Ег\Ѵ. 592. ГСл. 215.
Маігепаиег (С81. 256) производитъ
отъ ит. атагеііа].
— 557 —
МОрЖЪ, Р. моржй родъ мор-
ского звѣря, ігісЪ.есНи.8 гозтатиз;
моржбвый.
ч. шогй. п. тогз (изъ рус.).
— Заимств. изъ фин. тигзи,
(анг. тогзе. норв. гоззтагозз
оттуда же). Настоящее русское
названіе этого животнаго мор-
ская корова. [Ср. анг. тгаігиз.
шв. ѵаііговз. дат. Ьѵаігоз собств.
хитъ-конь]. (8кеа1, ЕѴ7. 335.) Не-
вѣрно Горяевъ (ГСл. 215.), Маігѳ-
паиег (С81. 257).
МОркбвь, Р. моркбви, діал.
орл.-кур. и др. морква, морква,
Р, мбрквы, ііаисиз сагоіа, даисиз
заііѵа; морковка; морковный; мор-
ковникъ родъ кушанья.
мр. морковь, морква. бр. морква,
морковЫ. сл. тгкѵа, тгекеѵ, тгеѵ-
са; тігсп (объ этомъ см. Брандтъ,
Доп. Зам. 99). б. морковь (изъ
рус.). с. мрква. ч. шгкеѵ, тгкѵа.
п. тогсііе^. вл. шогске). нл.
тагсЬѵе].
г- Старое заимств. изъ герм., вѣ-
роятно, изъ гот. *шайгкб (—сслав.
*мръкы.) гот. возстановляетея въ
виду анс. тоги, вм. тогіш. дрвнм.
тогаііа, тогііа желтая рѣпа,
ннѣм. тбЬге. анг. тоге рѣпа
(пол.-вл.-нл. изъ нѣм. тогсііеі
сморчокъ. срвнм. тогскеі; тогЬеІ.
дрвнм. гаогкііа). (Ср, МЕ'ИГ. 192.
Маігепаиег, С81. 61. КЕЯГ. 260 и
сл. ГСл. 215). Впрочемъ, м.-б.,
исконнородств. съ герм. (см. выше)
и гр.^р/хага* та ауріа Да^ата (Гев)
(#рах: *т,гд-). (Ср. Хирііяа, Сегт,
Сий. 135. РгЕ^Ѵ. 86. Воізасд,
Бё. 131).
МО р К йтенъ, моркбтна, мор-
котно; моркотный, діал., неиргят-
ный, скучный; нар.моркотно скучно,
непріятно. (Въ пѣснѣ: «мнѣ тош-
нехонько младенькѣ и моркотно
на душѣ»), діал. пск., твр. мор-
котать брюзжать, бормотать.
мр. моркотный противный, бр.
маркоциць дѣлать противнымъ;
маркотный противный, л. тагкоіпу
недовольный, огорченный, скучный;
тагкоі брюзжанье, ворчанье; таг-
коіаб бормотать, брюзжать; таг-
коіпоеб дурное расположеніе духа,
ч. тгкоіаіі, тгкаіі моркотать.
— Звукоподражательное; пере-
несено отъ бормотать, брюзжать
на душевное настроеніе. Ср. лит.
тпгквйН сидѣть скучнымъ, дре-
мать. Въ другихъ слав. значеніе
развилось иначе: сс. лхръкдтн блеять,
блекотать, чувствовать желаніе
(объ овцахъ), ся. штбаіі блеять,
бормотать; тткаіі ге (объ овцахъ),
с. мрк; мркати се, мр'чѳм се (объ
овцахъ). (Ср. МЕ\Ѵ. 191.). Веггеп-
Ьег^ег (у Йіокез’, 218.) сравни-
ваетъ корн. тогеіЬ печаль, забота.
брет. тогсііеі; забота, несчастье.
Сомнительно. Требуются деталь-
ныя объясненія. (Ср. Уленб. АіАѴ.
217, подъ тагс&уаіі).
МОрбзъ, Р. морбза холодъ
ниже нуля; морозецъ; морбзко;
мороайка большой морозъ; мороз-
ный; морозить, -ся; морбженое;
замораживать (вм. замараживать);
(относит, изморозь см. моро-
сить).
мр.- бр. морозъ, др. морозъ
(Срезн. М. 2, 175). СС. л^ддъ.
сл. пігаг. б. мразъ, с. мраэ; мра-
зовац холодный вѣтеръ, ч. тгйг,
тгаеііі. п. вл. нл. шгог. плб. тогз.
— Перегласов. къ мерзнуть.
См. э. с. Относительно вокализма
ср. МеіПеі, Ёі, 220. Вондр. 8Ктг.
1. 169.
мороковйть, мороку», мо-
рокуеніь понішать, смыслить.
См. мерекать.
— 558 —
моросить, морошу, моро-
сйшь итти мелкому дождю; діал.
мброеь мелкій дождь; твр. морохб,
морозгй тж. Вѣроятно, сюда же
йзморозь (а вм. с чрезъ контамина-
цію съ морозъ); моросёйка (подъ
вліяніемъ сѣять).
мр. морохь плѣсень, мохъ; по-
руха грибъ дождевикъ.
— Къ мерзокъ, мерзнуть,
моровъ. Относ. -зг- изъ -ск- ср.
вереэг- и вереск-: верезжать и ве-
рещать (Ср. Потебня, Эт. 3, 7.).
См. мерзокъ, мерзнуть,
морозъ.
морочить см. меркнуть.
МОрбПіКа, Р. морошки рас-
теніе гиЬиз скатаепіогиз; морош-
никъ морошковый кустарникъ; мо-
рбшкоішй; морбшковка порошковая
наливка.
мр. морошка гиЬиз скатаето-
ги$; болото; п. тгозхка тж.
— Миклошичъ (МЕТС. 201.)
допускаетъ корень *тетк-: лит.
тігкіі, тігкйЫ мокнуть; тегкіі,
тегкій мочить, размачивать; таг-
куіі мочить ленъ; слѣд., морошка
изъ *морочка. Если такъ, то
сюда же должно отнести мр. мо-
роква болото. [Дальнѣйшія сопо-
ставленія см. ТСЕТС-. 463, подъ
тагсео. А. Тогр, 311.] Маіхепаиег
(С81. 256) выводитъ изъ второй
части гр.-лат. сЬатае-пюгиа; гр.
родоѵ, лат. тогиш тутовая ягода,
собств. ежевика. О заимствованіи
едва ли можетъ быть рѣчь, но
*мороха, м.-б., возможно со-
поставить, какъ исконнородств.
съ гр. рдроѵ (лат. заимств. изъ гр.).
Ср. ир. тегепп. кимр. тепѵубііеп
тутовыя ягоды, лит. тбгаз (употр.
тогйтбйіз тутовое дерево) [лит.
считаютъ заимствованнымъ, но это,
м.-б,, и не такъ]. (Ср. Воізасц, Бё.
645. ТСКТС-. 495). Брандтъ (Доп.
Зам. 103.) предполагаетъ *м о -
р о ш а и сближаетъ съ моро-
сить; значенія: моросить, болото,
болотная ягода вполнѣ соединимы.
мортира, Р. мортйры родъ
пушки; стар. мортйръ, Р. мортйра;
мортйрный.
—• Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 200) изъ гол.
тогііег. [Первоисточникъ срлат.
тогіагіиш ступа].
мбрщйть, морщу, мбрщйшь
дѣлать складки, неровности (на
лидѣ); морщиться, морщусь; намор-
щивать; морщйна складка; морщи-
нистый; діал. перм,, вят. морщенъ,
мбршень, моршбкъ, морщйникъ,
мбршка женскій кокошникъ со
складками или сборами; сморчокъ
родъ гриба.
мр. морщыты, морщина; по-
морхлый морщинистый. сс. сь/иръс-
КАНЪ СІІ8І0ГІ118 (МЕТС.192), СЪ/ИрЪШ-
тятн (съліръштено чело). 6. на-
мръщА са нахмурюсь. с. мрска
морщина, складка; мрштити се,
мрштмм се морщиться, морщить
лобъ. ч. яттзкпоиіі ее сморщиться.
п. тагзхсгус, -зщ морщить, -ся;
хтагзхсхек морщина, вл. япогвк;
тогёсіб.
— Неясно. Миклошичъ (МЕТС.
192) относитъ сюда сс. врАСкд ру-
бецъ, разрывъ изъ *мраска(*тогзка).
Въ виду этого Горяевъ (ГСл. 216)
сопоставляетъ (по Еіск, 1*, 135)
сскр. угрсаЛі сдираетъ, раздираетъ,
раскалываетъ и проч. гр. рахо;
лохматъ, кусокъ, эол. #рахо<; (см.
Уленб. АіТС. 294. РтЕТС. 294) [КВ.
Къ другой группѣ относится діал.
южн. моренуть ударить, хва-
тить, огрѣть, др. мърсъкъ бичъ.
— 559 —
сс. Аріекъ, ч. тгак ударъ хлы-
стомъ; тгвкаіі бить кнутомъ,
хлестать, п. ѵгутегзкаё бить
кнутомъ публично, вл. тогакас,
тогзсіс (МЕ 192, подъ тегзкъ 2). ]
МОръ, Р. мбра и мбру резіія:
моровой; морйть; уморйть, діал.
с&в., дѣлать усталымъ, морйться,
умориться, заморйться, прямо-
рйться устать; замаривать, упа-
ривать, -ся; умбра; изморъ; умо-
рйтельный; моск. морйльщикъ
занимающійся истребленіемъ тара-
кановъ, мышей и проч,
мр. моръ. бр. моръ. др. моръ,
морити; моритися изнуряться. сс.
/мо^ъ; ирнорнтн, ирнАрмтн. сл. тог
резііз. б.моръ; морнъ. с. мбр кон-
чина, смерть; мдрити, морйм мо-
рить. ч. тог; птог тогііі. п.
тог; тоггуб. вл. тог. нл. піогіз.
— Переглас- къ м е р е т ь.
Соотв.: лит. шагай смерть, язва.
сскр.тагаз резііз, тагаз смерть.'
лат. съ другимъсуф.тогЪив болѣзнь
(Меіііеі, Ёі. 220. Вги^т, (ігсіг. И,
1,152. \ѴЕ№-. 494). См. мереть,
МОСКВА, Р. Москвй городъ
по имени Москвы-рѣки; московскій;
москвитйнинъ; москвйчъ; москаль;
подмосковный.
др. (до XIV ст.) *Москы, Р.
*Москъве (сохранились В.Московь,
Р. Москве, Москвѣ. См. Соболев-
скій, Лингв. Набл. 68 и сл.).
— Безспорнаго объясненія нѣтъ.
Вѣроятно, мерянское слово, ибо
Влад., Яросл. и вся Моск. губ.
составляли область Мери, мерян.
москй ава медвѣдица, изъ моска
медвѣдь и ава мать, жена; отсюда
слито рус. МосквД (Кузнецовъ,
Рус. истор. геогр., 93). Произ-
водятъ еще изъ фин. тпзіа черный,
грязный и ѵа вода. Кузнецовъ
(1. с.) оспариваетъ это толкованіе,
иботизіафинское-суоми,аѵаперм.-
зырян. Наконецъ, объясняютъ изъ
вотек. и зырян. мбска телка, ко-
рова и ва вода; (слѣд. значеніе:
коровья лужа или что-л. подобное.
Ср. назв. подмоск. селенія «Ко-
былья лужа»); но ни вотяцкія ни
зырянскія поселенія не заходили
въ эту область, Соболевскій (1. с.)
полагаетъ, въ виду конечнаго -ы,
что языкъ, давшій намъ цдзваніе
рѣки, имѣлъ_ И. Ед. на -б (но,
м.-б., и на -у или даже на -ы).
мбскбть, Р. мбскоти моско-
тильный товаръ; (краски, клей,
маслои т.п.); москотйльный, обыкн.
москотёльный(рядъ, товаръ, лавка);
москотйльщикъ, москотйльникъ
торговецъ москотью.
др. москотилин (засвидѣтель-
ствовано съ XV в. Срезн. М. 2,
176); москотинникъ. (Соболевскій,
Л. 109).
•— Вѣроятно, изъ сргр. рбахо^;
цдо^оі мускусъ (МЕ\Ѵ. 202. ГСл.
219). По Фаемеру, (Извѣстія, 12,
2, 259. Эт. Ш, 131), м.-б., изъ
ит. тизсаіо (какимъ путемъ?). См.
мускусъ.
МОСдлъ, Р. мосла большая
кость; діал. (напр. сѣвск.) вообще
кость (напр. въ выр. «остались
одни мослы»=однѣ кости); мослокъ
сгибъ крыла, птичій локоть; мо-
солыга большая кость, особ. бедре-
ная. М.-б., сюда же: діал. мо-
сблить глодать кость, засусливать,
замасливать, засаливать; переноси.
докучать/сѣвск. мусблить,-ся; му-
слить, муслйкать слюнявить, су-
слить, еосать,засаливать;ыуслйкь,
муслйй; муслйстый; мусала. Мн.,
сѣвск. мусалы салазки, челюсть.
(Впрочемъ, м.-б., двѣ разныхъ
группы).
— 560 —
— Неясно. Миклошичъ выста-
вилъ товіокъ и производилъ изъ
тюрк. мослак втулка (МЕ'ѴУ 202),
но въ добавленіяхъ (429) отказался.
Зубатый (АЯ. 16, 400) также при-
нимаетъ за основное мослокъ,
откуда обратное образованіе мо-
солъ, ибо мослокъ было понято
какъ уменьшительное. Имѣя въ
виду рус. мосолить, мосопыясить
докучать, настойчиво просить,
онъ сравниваетъ лит. тазгаіаі ко-
мары; тазваійіі кишѣть, лтш.
тазаіаз конская муха. сскр. тара-
кав комаръ. (Уленб. АіАѴ. 219).
Такъ какъ мосолить докучать есть
значеніе вторичное (см. выше), то
всѣ эти сопоставленія являются
весьма проблематичными. Сюда же
отнесено (Зубатый, Уленбекъ, Н.
сс.) вл. товбіё зо, тозбеб зо ки-
шѣть. Это слѣдуетъ сравнить не
съ рус. мосолить, а съ мостйться
быть во множествѣ (значеніе это
засвидѣтельствовано С. Аксако-
вымъ «грузди любятъ моститься»,
т.-е. расти кучами, во множествѣ).
Во всякомъ случаѣ, здѣсь есть
семазіологическая контиминація съ
масло, маслить.
МОСТЪ, Р. моста (діал. мост&)
и мосту; М. мбстѣ и мосту; мо-
етйть, - мащивать; мостовой, мо-
стовая мощеная улица; примо-
ститься приноровиться; мостбкъ;
подмостки; помбетъ.
мр. мостъ, др. моетъ; мостити,
мостъкъ; мостовщина пошлина за
проѣздъ по мосту, сс. мостъ, сл.
6. мостъ, с. мбст; мбстити, мбстйм.
ч. шозі. п. шозі; гашойсіе замостье.
— Производятъ (Вондр. 81СгГ.
1. 442) отъ мести, метж, ме-
тать. Вокализмъ о; суф. -то- (изъ
*МОТ-ТЬ). Но МНОГІе ВЪ ЭТОМЪ СО;
мнѣваются (напр. Меіііеі, М8Ь.
14,33). По другимъ (ЗсЬгайег, Веаі-
Іех. 115. Мегіт^ег, ГР. 21, 303),
заимствовано изъ герм.: дрвнм. тазѣ
шестъ, древко для знамени, копья;
мачта, анс. таезі. дрсѣв. тавіг
мачта. [герм. къ группѣ: лат.
таіиз (съ саб. і—сі, изъ ‘тасіов,
*тах(Іоѳ мачта. дрир. шаіап кій.
(^ѴЕ^Ѵ- 457)]. [Интересно названіе
свайнаго города пэоновъ (у Геро-
дота) А/оббѵто;; МосяМѵосхоі, или
сокращенно Мдббѵноі, жили у
Понта близъ СЬаІуЬегп’а. Слово
зто, общее у пеоновъ и фригійцевъ,
Кіск (ВВ. 29, 235) отождествляетъ
съ слав. мостъ].
мбська см. мопсъ.
МОТАТЬ, мотаю, мотаешь на-
вертывать, навивать; расточать;
мотаться колебаться, качаться;
болтаться; шататься; замѣчать
въ выр. «мотать на усъ»; мотпуть,
-ся; -мАтывать: наматывать, раз-,
с-, об-, пере- и др.; мотъ расто-
читель; мотйга; моторйеа тж.;
мотокъ (нитокъ); мотовйло снарядъ
для наматыванія нитокъ съ вере-
тена; мотальщикъ; діал. тул., пенз.
и др. мотбрныЙ проворный, рас-
торопный; мотбу&ъ, мотовйяъ родъ
бечевы; мотйрь крюкъ для подвѣски
чего-л.
мр. мотаты, мотнуты; мотокъ (ви-
токъ); моторный проворный; мото-
вило и др. бр. мотаць; мотовило;
мбторъ арканъ; моторно трудно
и др. др. *мотати (возстановляетея
въ виду:) мотовило (Срезн. М, 2,
178). сс. мотати са. сл. шоіагі.
б. мота», мотамъ; мотовила мото-
вило. с. мотати; мотбвило дотоеоо.
ч. тоіаіі; тоіоѵісііо; тоіогпу рас-
торопный. п. тоіаё; тоіоѵійіо;
тоіасг мотальщикъ. вл. шоіаё;
тоіасПо, тоіуйіо. нл. тоЫ
— 561 —
— гр. род-о^шумъ битвы, воен-
ныхъколесницъ; /ю&оѵ(>а<;‘ та<^ Яа^а;
тшг хсотгйѵ (Гез.); дор. рд&ап?,
-сою; дитя метека, воспитанное
съ дѣтьми спартанцевъ, домочадецъ,
дерзкій, несдержанный человѣкъ;
нескромный танецъ (первоначаль-
ный смыслъ трясущійся. Воізасд,
Вё. 642). Нѣкоторые (Курціусъ,
Еі. 6г. 335. Еіск, 1* 106; 514.
Уленб., Аі^Ѵ. 212) связываютъ
съ мясти, мяту (масти, мата):
сскр. таіЬпаіі, тйпіЪаН, таіЬаіі
трясетъ, болтаетъ, трогаетъ и
т. д. зенд. щапі- трогать (Вагіііо-
Іотае. Аіагп. ^У. 1135). оск.-умбр.
таи рНи г (тапіат) токарный ста-
нокъ. дрсѣв. топйиіі катокь. нѣм.
шашіе1(ЬоІ2). обыкн. тап^еі ка-
токъ, валекъ (для катанья бѣлья),
лтш. тепіёі копать лопатою; тепіе
деревянная лопата для перека-
пыванія . лит. телійгій, тепійгё
мутовка. Т. обр., мотать было бы не-
назалир. формой къ назалир. масти
и проч. Но -к- въ инде. *тепіЬ-
не есть носовой инфиксъ. (Иначе
относ. греч. ЕЬгІіск, К2. 41, 287
и д. Ср. Воізасц, 1. с.).
мотыка, Р. мотйки орудіе
для вскапыванія земли, родъ большой
кирки; діал. мотыга; мотыжить
вскапывать мотыкою, кирковать
(вм. *мотычить).
мр. мотыка. др. мотыка (встрѣч,
также мотыга. Срезн. М. 2, 178).
сС. мотыка. сл.-б. котика, с. ко-
тика. ч. п. тоіука. вл. тоіека.
нл. тоіуіа.
— лат. таіеоіа орудіе для вби-
ванія въ землю, сскр. таіуат бо-
рона или катокъ; таіікгіа-я взбо-
роненный или укатанный, дрвнм.
тейеіа плугъ. м.-б., ир. тоіЬ репіе.
таійій ломаетъ (Уленб. АіУУ. 212.
Йіокез, 199 и сл. 1ѴЕѴР 469).
А. Тогр (306) относитъ сюда дрвнм.
зіеіп-тезго. срвнм. теіге, йѣеіп-
теіга. ннѣм. зіеІптеіг каменотесъ;
м.-б., анс. таііос острый молотъ,
клевецъ, анг. таііоск мотыка,
кирка. Иначе Нігі (АЫ. 96.) (Ср.
также Маігепапег, С81. 257).
МОТЫЛЬ, Р. мотыпй бабочка;
мотылёкъ тж. діал. метьіль, ме-
телбкь,метл якъ; мотылькбвый; діал.
мотылять порхать.
мр. мотыль; мотылякъ; иетелыкъ.
бр. мотыль, сл. тсіиі], теііі] ба-
бочка. с. мёгшь печеночный червь,
печеночная глиста (болѣзнь <іі-
зіота). ч. тоіуі', шоіуіек мо-
тылекъ. п. тоіуі, тоіиіек тж.
т$іеі, теіуі, т^іоі, туіеі, шуп-
Іеі и др. (См. Кагіочісх, 81\ѵп,
\ѵуг. 387). вл. тіеіеі, шіеСеІо, т)е-
іеіса. нл. тіаіеі'.
— Миклошичъ (МЕАУ. 194)
относитъ сюда же: сс. мотыла,
мотыло навозъ, др. мотыль, мотыла,
мотыло тж.умотыльный (Срезн. М.
2, 79). стар. рус. діал. мотыль,
метыль гной изъ язвы, возгря (ДСл.
2, 359), б. метилъ. ч. іпоіоіісс
вертячка, овечья болѣзнь, слвд. то-
Іоііа, мр. мотылыця, метелыця
тж. и думаетъ, что названіе отъ
навоза (ср. названія жука: навоз-
никъ, говнякъ. нѣм. кгаиІБсЬсІ8«ег).
Потебня (Эт. 2,14) относитъ къ мо-
тать сновать, мотылять. Брандтъ
(Доп.Зам. 100) отчасти соглашается
съ Миклопшчемъ (см. выше) и обѣ
группы относитъ къ *мет- *мот-:
мотыло выкинутое (ср. пометъ),
а мотылекъ «есть насѣкомое,
которое туда и сюда мечется или мо-
тается». Но метать и мотать
разныхъ группъ.(См. э. с.)Погодинъ
(Слѣды, 217) допускаетъ возмож-
ность преобразованія изъ *но(к)-
тыль (отъ нок-ть=ночь); мрус. мѳ-
— 562 —
тёлыкъ и мотылякъ даетъ основаніе
предположить чередованія: мет-,
мот-, т.-е. въ сущности нект-, нокт-.
Совершенно произвольно и невѣ-
роятно. Кагіокісг (8Вѵп. ѵ»-уг. 387
и сл.) возводитъ, въ виду поль-
скихъ назалиров. формъ, къ корню
мат-, МАТ-, затемненному въ мотыль
и суматоха (пол. шоіуі, тоіуііса,
шаіоіка, таіо^а). Эго смущающее,
мятущее существо не что иное,
какъ душа умершаго. Такъ, греки
называли мотыля въ гавейц.-
вѣм. называютъ іо^еііі мотыля и
эльфа. Върус. бабочка (см.э.с.)
тоже кроется названіе души предка
женск. пола; д у ш и ч к а тоже озна-
чаетъ мотыля. Нынѣшніе греки
въ мотылѣ почитаютъ душу недавно
умершаго. М.-б., нѣм, тоНе и
зсѣпіеііегііп^ изъ слав. Къ сожа-
лѣнію, формы неназалированныя
перевѣшиваютъ. Въ народной эти-
мологіи связывается съ мотать,
мотаться (ср. выше Брандтъ и
Потебня), т.-е. насѣкомое названо
по особенному характерному полету
(бабочка какъ будто дрожитъ, тря-
сется, когда летитъ).
МОХбръ, Р. мохрй (непра-
вильно: махбръ) кисть, кисточка,
лепестокъ, косма, ленточка, зубчикъ
и т. и.; мохровый имѣющій много
лепестковъ (о цвѣткѣ); мохрйстый;
мохорка тютюнъ, простой табакъ.
Сюда же м о х н й пучокъ, клокъ,
мохоръ, кисть; мохнатый; мохначъ,
мохнатка; мохноногій съ перистыми
ногами (о голубѣ или другой птицѣ).
мр. мохнатый; мохнатиты. бр.
•мохра бахрома; мохры обношеннаго
холста,
— Вѣроятно къ мохъ. Такъ
Маігепапег (БЫ. йі. 10, 353), Зу-
батый (АЯ. 16, 400), 3начен іе
возможно объяснить изъ понятія
пушистый, волокнистый. Микло-
шичъ (МЕ\Ѵ. 206) приводитъ лит.
шакгаі косма,бахрома. У Кур-
шата нѣтъ: приведено въ скобкахъ
шакпа бахрома, косма, пучокъ. Это
заимств. изъ рус.
МОХЪ, Р. моха, моху и мха,
мху; М. мохѣ, мох^; мхѣ, мху.
моховой [интересно сѣвск. «моховое
головное» праздничный, парадный,
обыкн. дѣлаемый къ свадьбѣ, ко-
кошникъ, съ затылкомъ изъ мали-
новаго бархата]; моховйкъ родъ
гриба; мшеникъ амбаръ, подвалъ
для зимовки пчелъ, орл. амшанйкъ
(у Тург.); мшить конопатить мо-
хомъ; мшйться, замшйться покры-
ваться мохомъ; (также напр. о
деревѣ, которое плохо полируется,
мохнатится); мшавѣть; мшалый;
мшйще, моховйще мѣсто, поросшее
мохомъ; мшйра, мшйрникъ, мшйва
тж.
мр, мохъ, Р. моху; моховйй;
моховыкъ Ьоіеіив зиЬіитспіозііз.
бр. мохъ, Р. моху; мшара боло-
тина, заросшая мхомъ др. мъхъ,
мохъ, Р. мъху, мху. сс. лѵь^.
сл. шеѣ; таЬипіса клюкм. б. мъхъ.
с. мах мохъ, плѣсень, ч. тесѣ,
Р. шсЬп; шйііі мшить. л. тесѣ;
тзгуб. нл. тесѣ.
— лит. тйзаз, обыкн. Мн. тина!
плѣсень (на кисломъ молокѣ), лат.
тизсиз мохъ, дрвнм. тов мохъ,
болото; тіоз тж. анс. шов; теоз.
дрсѣв. тозе. М.-б., арм. татиг
/исиз, аі^а, тизсиз, зііиз (Еіск,
Р 511. КЕТС. 260 и сл. А. Тогр,
327. \ѴЕ\Ѵ> 504. Веде, К2. 32.
17. Рейегзеп, ІЕ. 5, 34; К2. 39,
416. Вгщрп.СгПІг.ІІ, 1,166. Вондр.
81вг. 136 и др. м.). Относятся пи
сюда лат.тйгехядетдеюеоя улитка,
ракушка и гр. ракушка, неиз-
вѣстно. (Ср. Воізас(],Оё. 647 и сл.).
— 563 —
МОЧЙЛО, Р. мочала размочен-
ный и разобранный на волокна ли-
повый лубъ; мочалка; мочалцна
отдѣльное лыко; мочалить, -ея
измочалить, -ся;ь. дочаливать, -ся;
мочальникъ лубъ для мочалъ; обо-
рванецъ.
бр. мочала, мочулка мочало,
мочалка; мочальный (напр. лыки)
— Къ мочка (МЕ\Ѵ 206).
Въ. народной этимологіи соеди-
няется съ мочить, п. ч. мочало
дерутъ изъ размоченнаго луба.
См. мочка.
мбчка, Р. мочки прядь во-
локонъ , пучокъ, кудель, подшерстокъ;
отверстіе, скважина, пройма, ушко
(у иглы и т. п.); мбчечный; моч-
коватый волокнистый, мочалистый
(напр. корень у дерена); почечникъ
коробъ, куда кладутъ мочки [у Ми-
клошича (МЕАѴ, 206) ошибочно
тосезпік].
— Миклошичъ (1, с.) предпо-
лагаетъ корень *мък-. Если такъ,
то первоначальное значеніе то же,
что въ сѣвск. мычка кудель, посконь,
ленъ, начесанные на гребень для
пряжи; шерсть, связанная пучкомъ
для той же цѣли; ир. мйчка тж.
Второе значеніе отверстіе, сква-
жина, пройма, ушко объясняется
изъ выраженія (оч. обыкнов.
въ орл.; «промкнуть уши» про-
ткнуть отверстіе въ ушахъ для
серегъ; «промывать» уши про-
тыкать. Такимъ же образомъ мо -
чало собств. то, что мыкаютъ,
т. - е. дерутъ, раздѣляютъ наволокна.
См. -икнуть, мчать, мыкать
и проч.
МОЧЬ, могу, можешь ро$ве;
могучій сильный; помбчь, подмочь,
превозмочь; немочь, занемочь хво-
рать, захворать; мгкр. помогать
(вм. помагать); перемогаться; из-
немогать; сущ. мочь, Р. мбчи сила,
пбмочь, подмбга; можно; возмбж-
ный, невозможный, всевозможный;
помощникъ, помощница. діал.
орл.-кур. помогай помогу; могут-
ный: изрѣдка: не моги не (напр. у
Крылова: «слабаго обидѣть не
моги».) Изъ цсл. мощь, нёмощь;
мощный, немощный; могущество;
вельможа; вельмбжный,
нр. могты, мбжу; може можетъ-
быть; можна можно; можный;
могучій; можебный, можлывый воз-
можный бр. могцй, помощи; модъ
мочь; мбца власть; моцный крѣпкій.
др. мощи, мочи, могу, можеши;
мочь сила; мочьно можно; могутъ,
могутъ бѵѵаат^с; но мози, не мо-
зѣте не. СС. мешти, лига; п(іѢне-
ладгдфн; ласшть сила; нелюшфь,
гидло/ноштъ; ліогать дѵгаОт^д (Вост.
Сл, 2. 15); не модн, не модѣтс не.
сл. тосі, тогет (изъ тогет);
ротосі, рота^аіі; ротос; петос
болѣзнь; петобіса слабость, не-
мочь; ойпетосі, опетосі, оЬпе-
тосі устать, ослабѣть б. мбгл,
мбжж, можамъ могу; можность
богатство; помогла, поможамъ,
помогамъ помогу, помогаю; по-
мощь; помощникъ, с. тдѣи
мбгу, мбрём, можём мочь; мбК
садв/моѣан сильный; нёмбѢ немочь;
пемб] не моги, не; нембѣпйк боль-
ной. ч. тосі, тоіш; тое сила;
петос. п. тос, то^д мочь; тое
сила; піетос немощь. вл. тос,
тойп; ротос помочь; ротос полсоць
нл. тос, то^п; тос сила.
— Ср. гот. та^ап, та§ (ргаеі.-
ргаез.), таМа(ртае1.); таШ сила.
дрсѣв. те^а. дрсак. та^. анс.
тае^. (анг. та»). дрвнм. тадап,
тіщап. ннѣм. тб§еп мочь. ир.
(іо-іог- та»аг аи^еіиг. гр.
дор. ца%ата тасКіпа, ору-
діе, средство, возможность. (А.
— 564 -
Тогр, 803. Ср. Зіокеэ 197. Еіск
.1* 104; 279; 508. РгЕЯ. 294.
Воіаасд, Бё. 636). Ср. сскр. та^Ьапі
даръ; та^Ьаѵа(п) тороватый, зенд.
та§а- вила; ша^аѵап- сильный
(Уленб. АіЯ. 209). Коренной во-
кализмъ, по мнѣнію Меіііеі (М8Ь.
14, 335), м.-б., е, въ виду дрсѣв.
те&а (въ герм. при коренномъ е
обычно а для ргаеі.-ргаез.); но
если сблизить съ дор. рахата, то
можно полагать, что слав. мога
соотв. инде. *піэ§1і. Нѣкоторые
(см. лѴіейетаип, ВВ, 28, 62 и д.
Уленбекъ, Веііг. СгйЗЬ. 30, 299
и д. ЯЕЯ- 454. Вагіоіі, СбЯ. 57)
считаютъ заимств. изъ герм. Безъ
достаточныхъ основаній. По Шах-
матову (АЯ. 33, 91), м.-б., изъ
кел.: ср. кел. *та»б способствую,
увеличиваю и проч. [лит, та&оіі
м.-б., заимств. изъ слав.] См. мощи.
мошённикъ, Р. мошен-
ника обманщикъ, плутъ; мошён-
ничій; мошенническій; мошенни-
чество; мошенничать; діал. орл.,
кур. мошёльвикъ, мошёльничать;
мошёнство.
мр. мошённыкъ (у Гринч. нѣтъ);
мошёнство, мошенськый.
— Къ мошна. Относительно
обррзоганія ср. карманникъ кар-
манный воръ, Первонач. значеніе
видоизмѣнилось: мошенникъ не
означаетъ теперь карманникъ (какъ
думалъ Даль), но плутъ, обман-
щикъ. Невѣрно Горяевъ (ГСл. 217)
связываетъ съ мшелъ (См. э. с.).
См. мошна.
мбшка, Р. мошки; діал.
(напр. сѣвск.) собир. мошкара,
Р. мошкары. См. муха.
МОШН&, Р. мошнй сумка,
киса, кошель; мошенка.
мр. мошонка кошель. бр. мо-
шонка мѣшечекъ; мошнорѣэъ воръ.
др. мошьна, умен. мошьница. сс.
мошьна (л4оиіьно|ѣзьць, мошкнь-
нккъ). сл. тоЗща. с. мошіьа коше-
лекъ (кожаный); мбішьица. ч. тоЗпа
сума, мошна, п.тозгпа, тозгѳпка.
вл. шоёеіі, то&па, нл. тоЗупа.
— Неясно, Считаютъ (МЕЯ.
203; Вондракъ, 810т. 1 г 355)
заимств, изъ нѣм. бавар. тозсЬе
корзина. Это невѣроятно, какъ
справедливо замѣтилъ Матценауеръ
(С81. 60), ибо шозсЬе, шизсЬе не
встрѣчается не только въ дрнѣм.,
но даже въ срнѣм. Скорѣе, на-
оборотъ, нѣм. изъ слв. М.-б., ду-
маетъ Маігепаиег (1. с.), можно
сравнить серб. мАхуна, мохуна
стручокъ, оболочка, мѣшечекъ на
зернѣ; также сканд. зтоск-г ІиЬив,
ѵауіпа. шв. ешо§ тж. (?) Буга
(РФВ. 67, 243) сравниваетъ лит.
такзхіуз, РМн. таквгій «ожяы;
діал. тёкегіз мошна для*храненія
денегъ, лтш. такз’ лсошна. [лит.
тазхпа заимств. изъ рус.]
мбщи, Р. мощёй Мн. ж.
останки, нетлѣнное тѣло угод-
никовъ.
мр.-бр., др. МОЩИ. СС. моштн,
Р. моштин, Д. МОШЧЬМЪ и т. д.
скл. на -ь-. сл. мокі. 6. мошти
(МЕЯ. 199. У Дюв. пѣтъ), с.
моѣи, Р. моки Мн.
— Мн. къ мощь, сслав. мсшчъ
сила; слѣд., значеніе: силы, т.-е. со-
вершать чудеса. Ср. относительно
значенія гр. дѵѵареід гот. таѣ-
іеіз тж. (МЕЯ. 1. с.) См. мочь.
Мр^МОрЪ, Р. мрамора; мрА-
морный.
мр. мармуръ, марморъ, бр.мар-
муръ. др. мороморъ; мороморянъ
мраморный (Срезн. М. 2, 175);
поздн. мармаръ. сс. мраморъ, мра-
морѣ нъ. сл. тгатог. б. мраморъ;
— 565 —
мермёръ (ивъ тур.); мермёренъ.
с. мрАм6р]*е соб. мраморъ; мёрмер
(изъ тур.); мермёр.Ги (нескл.) мра-
морный. ч. тгапіог. п. тагтиг.
вл. тагтог.
— Изъ гр. ра$ра$о<;; общрус.
мраморъ изъ цсл. (Рус. мороморъ
утрачено. 183. Фасмеръ,
Эт. ІП, 129). Подробнѣе у Корша
(Отз. 585 и сл.)
мудръ, мудра, мудро; муд-
рый разумный, знающій, заріепз;
мудрёцъ; мудрость; мудрйть, пере-
мудрйть; мудрёный хитрый, замы-
словатый; умудриться, умудриться;
діал. мудровать умничать, каприз-
ничать, придираться; изъ цсл.
мудрствовать; любомудріе, цѣло-
мудріе.
мр. мудрый; мудрецъ; мудракъ
смышленый. бр.мудзеръ. др.мудръ;
мудрити, мудровати; мудрость,
сс. лскд|)ъ. сл. тойег. б. мъдъръ,
мАдъръ мудрый, вѣжливый, скром-
ный; мадрьь стою скромно, цере-
монюсь. с. мудар, мудра, мудро;
мударац мудрецъ; мудрити, муд-
рам умнѣть; мудровати, мудру]ём
мудрствовать, изображать изъ
себя философа, ч. тошігу, тоші-
гові'. п. пцсігу; тдЛголѵас, те<1-
.гоітаё, тесігкоѵѵас мудрить, умни-
чать. вл.-нл. тийгу.
— лит. [танігйз], типсігиз бод-
рый, проворный, лтщ. тиікігз бод-
рый. сскр. тандЪаіа разумный,
благочестивый, зенд. т^хйга-у.и-
'ный, смышленый, гот. типігеі цѣль
(~ дрвнм. типігі прилежаніе, рве-
ніе ); дрвнм. типіаг, типсіаг.
ннѣм. типіег живой, дѣятель-
ный. Вокализмъ о. [лит. шапсігйз
изъ пол.) лит. тшнІгйВ' и дрвнм.
типіаг имѣютъ вокализмъ нуль;
суф. -ро- (Меіііеі, Ёі. 403. МЕ\Ѵ
201. Ср. Вондр. 81Сг, 1,430. Вги^т.
(лгОг. II, I, 349; 378 и др. м.).
Къ группѣ мнить. Инде. *теп-
раепространено посредствомъ йЬё;
отсюда корень: *тепй!і- въ гот.
тинбон устремлять взглядъ на
что-л., остерегаться. дрвнм. тен-
Іап. дрсак. тепйіап насла-
ждаться. лтш. тйзі, тйди, пшйіі
пробуждаю, гр. рат&агю, ра&йт
учить; реѵ&уру лобъ; цоѵба муза.
(См. вообще 'Меіііеі, Бе і-.е. га-
сіісе *теп- «тепіе а^ііаге». Ср.
также Уленб. Аі№. 215. Воіаасд,
Ш. 607. А. Тогр, 308.).
Мужъ, Р- мужа оіг; соп/ипх;
МнИ. мужья супруги, Р. мужьевъ
(напр. у Пушк.) и мужёй; (му-
жевьй, см. у Соболевскаго, Л. 221.);
мужи ѵігі; стар. В. замужъ; муж-
ній, замужній; мужскбй; изъ цсл.
мужескій; мужчина; мужество; му-
жаться; возмужать; ласк. муженекъ;
мужйкъ гизіісиз; мужйчка; мужйц-
кій; собир. мужичье;мужичокъ; му-
жичйна;мужичйшка; мужиковатый;
мужйчиться; [мужл&нъ сюда?]
мр. мужъ; мужва мужичье; му-
гырь. др. мужь; мужьнь; мужьскъ;
мужьство; мужьственъ; мужьство-
вати; мужикъ; мужичья мужичье;
мужатая замужняя, сс. лѵажь;
млск&къі, Р. маждкъке ріга§о (ср.
Срезн. М. 2, 187.); мажьнь; мм-
жатн цд замужняя; кедьмажа (см.
великъ), сл. пюй, шохак; шн-
ііпа гизіісиз. б. мъжъ, мажь
(мажъ) мужъ, мужчина; мажа
выдаю замужъ; ммжки мужескій,
мужній; млжовница замужняя.
с. муж; мужак самецъ; мужа-
тица замужняя; мужача мужичка.
ч. ших; тихпу мужественный;
тихвіѵо нижніе чины (въ войскѣ);
тийаіка амазонка, п. тах, Р.тега;
техпу мужественный; т^зіѵо,
т^гіте'О мужество, доблесть (относ.
соотвѣствій а: есм. Брандтъ, Доп.
Зам. 102).
— 568 —
— сскр. тапиз (тапи-, тали?-)
человѣкъ, мужъ. зенд. тапи§-
(въ Мапи&сіФгб-). гот. тйппа, Р.
тапв человѣкъ, мужъ, дрсѣв. тасШг,
Мн. тепп тж.; тап ср. домоча-
децъ, слуга, анс. тапп. анг. тап.
дрвнм. тап. ннѣм. тапп человѣкъ,
мужъ, герой, супругъ, гр.
собств. имя у фригійцевъ. (Под-
робности значенія см. Воізасд, Оё.
607.) Инде. корень: *теп-. Суф.
родственный лит. въ гто^йз
человѣкъ, Мн. гтбпёз; за -§- слѣ-
дуетъ вторичный суф. -іо- (въ лит.
-еи-). Т. обр., мажь изъ *топ-^-іо-з.
(МЕИГ. 201. А. Тогр, 307. Уленб.
Аі>. 214. МеШеІ, ЕС 209; 354.
Вондр. 816т. 1, 470). Нѣкоторые
(см. МГЕ5Ѵ3. 463, Вги§т. (лгдг. II,
1, 80) относятъ сюда лат. тапиз
рука (въ смыслѣ работникъ), гот.
таіпѵий готовый; но это мало
вѣроятно.
музёЙДС музея хранилище ху-
дожественныхъ и научныхъ сокро-
вищъ; стар. музёумъ; музёйскій.
— Новое заимств. (въ Петров-
ское время еще не встрѣчается)
изъ зап.-европ.: нѣм. пшзеит,
фр. тизёе и проч. [изъ лат. тй-
заеит, Первоисточникъ гр. цоѵ-
айоѵ храмъ музъ, къ цоѵба муза.
Неточно ГСл. 217.].
Музыка, Р. музыки, діал.
(напр. сѣвск.) музыка; музыкантъ;
музыкальный; музыкальность; стар.
музика.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 200.) изъ
зап.-европ.: нѣм. тизік. фр. ти-
відие и пр. [изъ лат. тйвіса. Перво-
источникъ гр. роѵбсхц, т.-е. гехгУу
Изъ гр. др. и сс. мусика, мусикии,
мусикия; мусичьникъ (Срезн. М.
2, 196). (Неточно ГСл. 218. Фас-
меръ, Эт. III, 131).
МукА, Р. мукй /агіпа; иу-
чйца, діал. м^чка; мучнбй; муч-
нйстый; мукомолъ; мукомольный;
мукосѣй.
мр.-бр. мука. др. мука, сс.мака.
сл. шика. с. м^ка мукѣ; мучница
ларь, куда падаетъ мука изъ-подъ
жернова, ч. топка, п. тцка.
вл.-нл. тика.
— лит. тіпкуіі, тіпкаи мять,
мѣсить; тшкзгіаз мягкій, нѣж-
ный^ тіпкіаз тѣсто; теіікав ма-
ленькій. гр. рааосо мѣшу. анс. теп-
&ап мѣшать, дрсак. теп^іап тж.
дрфриз. теп^іа тж. дрвнм. теп^еп.
ннѣм. теп^еп мѣшать. сскр. та-
саіе раздробляетъ. Инде. *теп<р.
(Уленб. АіК. 210. А. Тогр, 309.
РіскІ-,106.). Вполнѣ точнаго соот-
вѣтствія внѣ слав. нѣтъ; въ слав.
переглас. къ мак-(ъкъ). (Меіііеі,
Ёі. 254 и сл. М8Ь. 14, 371.
Вондр. 81&г. 1, 121; 398). Отно-
сительно лат. тасегіа стѣна, ог-
рада; тасегаге мягчить см. 1ѴЕІѴ-.
451. См. мягкій, мука.
мука, Р. муки страданіе;
мочить, -ся; мучу, -сь, мучишь, -ся,
замучить,-ся; замучивать; мучи-
тель; мучйтельный; мучйтельница;
мученье; моченикъ, мученица; му-
ченическій; мученичество.
мр. мука, мучЫты. др. мука;
мучити; мученьи; мученикъ; му-
читель; мучительство, сс. долка,
лѵачнти и проч. сл. тока. б. мдка,
мъка; мача; млченъ трудный; мач-
нина трудность; млчнотйя труд-
ность. с.мука; мучан мучительный;
мучити, мучим мучить, зарабаты-
вать. ч. тика, тибііі, тибііеі,
тисіѵу, тиёііеіпу мучительный,
п. т^ка; т^сяуё мучить; ішогеп-
пік. нл. тисев; тисну усталый.
ншб. тапс$ мучу.
— 567 —
— По всей вѣроятности, одного
происхожденія съ мука, хотя не
сознаются родственными. Съ одной
стороны, удареніе мука, серб. мука
соотв. лит. тіпкаи лишу, мѣшаю
и тшкнхШ мягкій, равно какъ
и мягкій: серб. мек, мёка, меко;
мякнуть; серб. мёкнути, съ другой,
трудно отдѣлить лит. тіпкаи отъ
гр. раббоо, сскр. тасаіе, а эти
слова согласуются съ мука (Меіі-
іеі;, Ёі. 254 и сл. М8Ь. 14, 371).
Брандтъ (Доп. Зам. 102) думаетъ,
что можно предположить, наряду
съ мука (мжкі),какое-нибудь *мжкъ,
Р.мжка треніе, отъ котораго гл. мж-
янтн, произведшій впослѣдствіи
новое сущ. мжка (?) Ср. лит. шап-
ку іі, тапкаи мять, тискать и
сл. Мжчити. См. мука, мягкій.
1. Молить, мулю, молить
діал, (напр. сѣвск.) натирать,
давить (напр. о тѣсной обуви,
особ. о глазѣ, когда въ него по-
падаетъ порошинка) [впрочемъ,
вѣрнѣе: мулѢть, мулѣю, мулѣешь;
въ сѣвск. произносятъ муліить
(3-е Ед.), очевидно, вм. мулѣетъ].
мр. мулыты жать, давить, те-
реть; мулкйй жесткій, давящій.
бр. мулиць тж.; мелкій жесткій;
собир. мулле шишки на тѣлѣ; же-
лезы; муліиць (Нос. Сл. 293) на-
давливаетъ, третъ (ср. сѣвск).
М.-б., сюда же с. мул>ати, му.ъам
толочь, давить (виноградъ),
сл. отиіііі притуплять.
— Неясно. Миклошичъ (МЕѴ?.
204) сравниваетъ лит. тиіѵуіі
безпокоить, надоѣдать, мучить.
V Куршата нѣтъ съ такимъ зна-
ченіемъ. Уленбекъ (АЯ. 15, 489)
считаетъ заимствованнымъ изъ ка-
кого-нибудь герм. *ши1]ап: дрвнм.
шиііеп. По Горяеву (ГСл. 218)
родств. молоть, мелю. Ср. 2. му-
л ит ь.
2. М УЛИТЬ, мулю, мулишь
мутить (воду) (діал.?)
мр. мулъ, Р. мулу илъ; мулыты (ся)
заносить иломъ; мулкйй илистый.
сл. шці наносный песокъ, с. мул>
наносъ (что нанесено водой), ч.
тиіа тина. п. тиі тина, илъ;
тиііс, гатиііб занести тиною,
иломъ.
— Ср. лит. тиіѵё болото,тина,
грязь; тиіѵуіі, ти1ѵу)и грязнить
тиною, таиіібіі каккаться/таикаГ
илъ, тина (Буга, пиеьм.) Маіге-
паиег (С81. 258) сравниваетъ анс.
туі пыль и др. герм. (Ср. А. Тогр,
314). Это къ группѣ молоть,
мелю. См. э. с.
мулъ, Р. мула, книжн., въ
нар. не употреб., тиіиз (обыкн.
ишакъ).
мр. мулъ. б. муле. п. тиі.
вл. тиі.
— Новое книжн. заимств. изъ
лат. шйіив ублюдокъ ослицы и коня.
(Ср. М1ЙѴ. 204. Кагіошсг, 81. ^уг.
391.) Фасмеръ (Эт. Ш, 130) ду-
маетъ, что изъ гр. //обЛо?, такъ
какъ слово это встрѣчается въ
соч. XVII в. «Дворецъ цесаря ту-
рецкаго» (ксенза Сим. Огароволь-
скаго). М.-6., для даннаго памят-
ника это и такъ, но въ соврем.
рус. книжномъ не отсюда. Сюда же,
по его мнѣнію, названіерыбы мулъ
ти@И серкаіиз; мрус. мулакъ;
мулявыця рыбешки разныхъ породъ
(Это изъ Сл. Желех.; у Гринченка
приведены: малька, мильча, милька)
тоб. мулёкъ серйаіиз; гр. *роѵіо$
ти$И серкаіив. Насколько это
правдоподобно, судить трудно.
Сомнѣніе внушаетъ уже это гр.
— 568 —
*^обЛое. (Ср. Коршъ, Отз. 586).
Не вѣрнѣе ли соединить съ 2 му-
лить? [Относ. лат. тиінв см.
ТОЛѴ-. 501. Ср. мескъ].
М^МІя, Р. муміи,книжн.,на-
бальзамированный трупъ (обыкн.
объ египетскихъ); родъ коричневой
краски.
— Новое заимств. изъ зап.-европ.:
ит. тнтшіа. фр. тотіе, стар. ти-
тіе и проч. [Первоисточникъ
араб.-пере. тит воскъ, благовон-
ная смола. ЗсЪеІ. ЁЕ. 307. ГСл.
218].
мундиръ, Р. муядйра фор-
менный кафтанъ, діал. (черезъ сол-
датъ) мундёръ; обмундировать, -ся;
мундйрный.
п. тшкіиг; тишіигомгаё.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 200) изъ нѣм.
топіпг мундиръ-, топіігип^ обмун-
дированіе. шв. типйег, тшкіиг.
М.-б., черезъ пол. (ГСл. 218).
му ндштукъ,р. мундштука
(произв. муштукъ) родъ уздечки
съ особымъ приборомъ для взнузды-
ванія; чубукъ для куренія; дульце;
пищикъ въ духовыхъ инструмен-
тахъ; въ первомъ знач. распростра-
нено дов. широко черезъ солдатъ-
кавалеристовъ.
п. типзгіик, тизяіик тж.
— Новое заимств. изъ нѣм.
типй-зіпск, [ Контаминаціей съ
этимъ словомъ, кажется, объ-
ясняется діал. орл.-кур. музда,
м у з д а т ь вм. узда, уздать.
См. э. с.].
мурйва, Р. муравы поливка,
глазурь; муравить; муравленый;
муравчатый; муравщикъ; діал.
муръ, муромъ, мѵромъ (ДСл. 2,
366).
— Неясно. Маігепапег(С81. 259)
сравниваетъ лат. типа родъ глины,
м.-б., фарфоръ, изъ котораго дѣ-
лались дорогіе сосуды, ѵр.роофіаэіс.;
іаМн. раза тиггіпа. [Происхо-
жденіе неизвѣстно, изъ какого-то
азіатскаго источника. Ѵ7КЯГ-. 503].
Горяевъ (Сл. 218) выводитъ изъ
пере. тиг масса для муравленія.
Это вѣроятно; въ форму мурава
преобразовано подъ вліяніемъ му-
рава саезрез, ибо глазурь на про-
стыхъ сосудахъ бываетъ обыкно-
венно зеленаго цвѣта.
муравй, Р. муравй саезрез,
трава; муравка; діал. (напр.
орл.-кур.) мурбгъ, Р. мурогу; му-
рожбкъ; новгр. муравый, муравой
зеленый, покрытый муравою; му-
равчатый.
мр. мурава лугъ. бр. мурова.
др. мурава; муравьнъ. сл. ти-
гаѵа. б. мурава лугъ.
— лит. шаигаТ Мн. Іетпа,
ряска, растущая въ стоячей бо-
лотной водѣ. лтш. шаита; таитъ
трава около дома, трава, лугъ
(МЕХѴ. 204. Ср. Брандтъ, Доп.
Зам. 105. Здѣсь замѣчаніе о при-
веденномъ у Миклошича якобы
сслав. *ли<урдкд). Образованіе: мур-
огъ ср. пир-огъ, твар-огъ.
муравёй, Р. муравья /ог-
тіса; діал. сѣв. мурашъ, мурашка,
мурашикъ, муравль; сѣвск. мура-
вёль, Р. муравлй (вѣроятно, по
аналогіи съ журавель); муравьёвъ
(дов. часто въ фамиліяхъ); мура-
вейникъ муравьиная куча; порода
медвѣдей (малорослая); муравьй-
ный; муравьеѣдъ родъ звѣря.
мр. муравель, муравка, мурахъ,
мурандель. бр. мурашка, др. *мо-
ровия(? не засвидѣтельствовано),
сс. ладаки а; Людкин, сл. пігаѵ, тга-
ѵес, тгаѵ!]а. 6. мравия, мравей,
— 669 —
мравекъ, мравунекъ, мравка,мрава,
мравЛ, мравица. с. мрав, мравак,
мрйвиѣ. ч. тгаѵес, пііаѵек, тіа-
ѵепес; тгаѵепівіё муравейникъ.
п. тгслѵка; тгоягіе муравейникъ.
вл. тсоѵ]а. нл. тго]а. плб. тогѵі.
— Слово это широко распростра-
нено въ инде. языкахъ, но пред-
ставляетъ большія затрудненія
въ деталяхъ: сскр. ѵапігаз .и.,
ѵашгі ж. муравей (изъ *ѵагтав,
*ѵагті), ѵаіті каз муравейникъ.
зенд. таоігів. нперс. тог. осст.тиі-
Іи&,та1іи^, арм. тгсЦітп, тгсірип.
гр. (Гоу.
$ вм. /); ор^цеад ‘(ипрд^ (Гез.).
лаТ. іогпнса. ир. тоігЪ. кимр.
тог,туг. брст.тег]еп.(искоішокел.
*тогѵі-). дрсѣв. таигг. анс. туге.
гол. тіеге. гот.-крым. тіега. (По-
слѣднее, по объясненію Веакеп-
Ъег&ег’а, ВВ. 26, 188, относится
къ группѣ лиг. таигбіі копать.
Но шаигбіі ообств. ревѣть, а вто-
ричн. копать. Буга,письм.). Инде.
*іпоги-аі- (и, м.-б., *иотт-аі-).
Образованіе: муравей, по
всей вѣроятности, изъ *моровей,
подъ вліяніемъ мурава: въ нар.
этимологіи эти слова сближаются.
Миклошичъ предполагаетъ пра-
слав. *морвъ; Брандтъ—*морвь.
(МЕ\Ѵ. 202. Брандтъ, Доп. Зам. 103.
Ср. МеіІІсІ'ЁІ;. 397.) Ре(іегзеп,(К2.
38, 372), допускаетъ диссимиляцію
изъ *тогш-. (Относит. инде. группы
см.Вп^ш. Сггіг. 1, 849.
308. Уленб. Аі\Ѵ. 271. Воівасд,
Не. 651).
мурёна, Р. мурёны родъ мор-
ской рыбы; нар. миронъ, Р. мирона
(ДСл. 2, 335) сургіпиз ЬагЬия.
др. мюрона (Срезн. М. 2, 254).
сл. шгепа, тнгепа. б. мору на
треска; муруна, мрена. с. мбруна
бѣлуга; ирёна сургіпиз ЬагЬиз.
А. Преображенскій. Словарь.
ч. тгіпек .и., тгіпка ж., тгеіі,
шгепек, тгепка голецъ, п. тпгепа,
тггапа писхарь.
— мурена новое кндж.
заимств. изъ лат. тйгаепа (откуда
нѣм. шигапа). миронъ., м.-б.,
изъ друс. мюрона подъ вліяніемъ
собств. имени Миронъ, друс. мю-
рона изъ гр. /иѵдаіѵа; умен.
рѵдаіѵіог, *рѵдшѵіоѵ. Фасмеръ
(Эт. III, 130.) предполагаетъ рѵ-
дсоѵа, откуда друс.; а миронъ
выводитъ прямо изъ гр. рѵдсбѵс (оѵ)
сургіпизбагЬиз.Насколько правдо-
подобны эти *рѵ$иуѵа
(вм. ^ѵрайчог), сказать трудно.
Въ бол., серб., вѣроятно, изъ
гр., въ чеш., пол. изъ лат.
(МЕЛУ. 202. ГСл. 218. Фасмеръ,
Извѣстія, И, 2, 393,Эт. ІП. 1. с.)
[Относ. гр. рѵдаіѵа см.РгЕѴТ'. 302
и др. м. Воізасд, І)ё. 651].
мурзё, Р. мурзй; діап. мур-
закъ, Р. мурзака татарскій князь;
былин. мурзйнька.
мр. мурза, бр. мурза грязный.
— Изъ тат. мирзй.. [Въ тюрк.
изъ перс. тігга или полнѣе шіг-
гасісЬ: тіг князь, гайсѣ сынъ,
собств. княжескій сынъ, принцъ.
Н.-МаЬп, ЕгТС. 582. ГСл. 218.
МЕТС. 205.]
мурлб, Р. мурла (у Даля
Сл. 367 приводится діал. тмб.,
южн. мурнб; составителю не при-
ходилось слышать) лицо съ грубыми
чертами, рыло; мурластый; мур-
лачъ,
— Неясно. Даль (1. с.) и Го-
ряевъ (ГСл. 219) выводятъ изъ
тат. мурун носа. М.-б., отсюда
мурно; мурло, вѣроятно, преобра-
зовано по аналогіи рыло.
38
— 570
му рЛ ыкать, мурлйчу , мур-
лычешь и мурлйкаю, мурлыкаешь
ворчать (о кошкахъ); мурлйка
котъ; мурлыканье; мурчать (о мед-
вѣдѣ), мурнйкать.
— Звукоподражательное. Мик-
лошичъ (МЕЧѴ. 204) указываетъ
тюрк. мурла. Это, конечно, про-
стое совпаденіе. Ср. подобнаго
происхожд, нѣм. тигтеіп. лат.
тигшигйге и т. и. нѣм. тштег
котъ (Павл. Сл. 936). Ср, также
подобнаго значенія курлыкать,
курныкать. (Ср. \ѴЕ\Ѵ? 312 и сл.).
муров&ть, мур^ю, муруешь, ‘
діал. южн. и зап., класть камен-
ную стѣну; общрус. замуро-
вать замазать, закладывать въ
стѣну, въ склепъ; замурбванный;
діал. мурьй лачуга, шахта и др.
(ДСл. 2. 367.).
мр. муръ каменная стѣна; му-
роваты строить изъ кирпича, бр.
муръ; мураль каменщикъ; муро-
ваць. др. *муровати (возстано-
вляется изъ мурованый. Срезн. М.
2, 195). л. шиг каменная стѣна;
тигоѵгас строить изъ камня, кир-
пича; титовка кирпичъ; тигомгу
стѣнной. вл.нл.тига. слвц. тиг
(южнсл. тіг см. МЕТУ. 205).
— Займете, изъ нѣм. черезъ
пол.: таиег кирпичная стѣна;
срвнм. тйге, тиг.' дрвнм. тйга
стѣна (МЕѴГ. 1. с. ГСл. 219.
[Въ герм. изъ лат. тйгиз стѣна.
Интересно, что и другія слова,
относящіяся къ каменнымъ по-
стройкамъ, заимств. изъ лат.: гіе-
§е1, Іепзіег, рігогѣе, зреісЪег и проч.
КЕЖ 251.].
муругъ, муруга, муруго;
муругій темнорыжій, бурорыжій,
желтобурый (о собакахъ; напр.
у Л. Толстого: «муругій кобель»).
мр. мургый, моругый, мурыгый
рыжій, темносѣрый; муруга волъ
сѣробѣлой масти съ полосами.
б. мургъ, мургавъ смуглый, тем-
ный. с. мурга подонки отъ масла;
родъ шелковицъ; ежевика (оливко-
ваго цвѣта); мургаст, мурговает
оливковаго цвѣта ч. діал. пшг§айа
пестрый.
— Заимств. ивъ рум.
невый, темнокрасный. Группа эта
подробно разобрана у (У.Меуег’а
(Е\Ѵ.292): алб. тигк, тиг^птелі-
ный,черный,сѣрый(въп&рон. смыслѣ
несчастный'); тиг^айе фаібѵ, йбяро-
тиг^в подонки ласла. нгр.
/«труа еуща, винныя дрожжи.
серб. мурга (см. выше). Эго изъ
лат, атигса (и атигда); въ ром.
начальное* о- отпадаетъ: вен.тог§а,
сард. тиг^аипроч. Изъ алб. тиг^
рум. тиг^ (см. выше); отсюда въ
слав. (черезъ пастуховъ). Мнкло-
піичъ (МЕ1Ѵ. 204.) приводитъ алб.
и рум. безъ указаній. Невѣрно
Горяевъ (Сл. 219), Маіхепаиег
(С81. 259).
муръ, Р. мура др. эѳіопъ,
негръ, мавръ, чернокожій; му-
ринъ тж.
мр. мурынъ. сс. «шѵуннъ; Мн.
лиурн, сл. тиг мавръ; вороной;
тигсе воронко, вороной конь. с.
мбреша эпитетъ козы (черной?),
ч. тоигепіп. п. тигхуп. вл. тиг.
нл. тог.
— Старое заимств. изъ герм.:
дрвнм. іпог. ннѣм. тоЬг н?гръ.
(МЕ\Ѵ. 204.) [Въ герм. изъ срлат.
тапгнз; отсюда: ит, того. фр.
тоте. лат. изъ гр. даорба, ауаѵро^
темный. КЕ5Ѵ. 260. 8сЬе1. ЁЕ.
308. РгЕѴЛ 31].
мусйтъ, Р. мусата стальная
полоса для точенія ножей; діал.
симб., самар. (тоже сѣвск.) огниво,
— 571 —
кресало; мусатка огниво (состав-лю.
преходилось слышать въ орл. г.;
нынѣ, благодаря употребленію спи-
чекъ, забыто); мусатикъ стальная
пластинка на лопаточкѣ для то-
ченія косы (ДСл. 2,369); мусатный.
п. пшзаі стальное точило, с.
масат огниво.
— Заимств. изъ тюрк. масад
стальное точило (ГСл. 2, 19.
Маіхепангег, С81. 260).
мусия, Р. мусии и мусѣя
др. .мозаика (Срезн. М. 2, 196,
Примѣровъ много).
— Изъ гр. ^оѵааГоѵ художе-
ственная работа съ изображе-
ніями (Маігепаиег, С81. 2 60.
Фасмеръ, Эт. III, 131. ГСл. 219).
Изъ лат. пшаіѵиз рус. мусйвное
золото, сусальное, и мусирбванный
украшенный мозаикой. [Ивъ гр.
ерлат. тйзіѵиш (т.-е. ориз). ит.
шоБаІсо. фр. шозаідне. исп. шо-
заісо. проз. тогаіс собр_ . изобра-
женія, сдѣланныя штрихами на
камнѣ, деревѣ, затѣмъ .мозаика
Йсітеі. ЁК 310. Н.-МаЬп, Гг\Ѵ.
593]. См. мозаика.
мускусъ, Р. мускуса тия-
сив, родъ пахучаго вещества; му-
скусный; сюда же мускатный,
мушкатный ( орѣхъ); мускатель
родъ винограднаго вина.
Др. И СС, ЛІОС^ОСЪ, /иъскоусъ,
/икскоусъ (Срезн. М. 2, 213 и
др. м.). б. мискъ.
— мускусъ въ совр. руск.
книжн. заимствованіе изъ лат.
шизсиз; мускатный изъ фр.
тиесаі или ит.тнзсаіо. Въ друс.
и сслав. изъ сргр. [Изъ
лат. ит. щпзсо, тизсіііо. исп.
тизсо. порг. тпзс. фр. тизс.
нѣм.тизсиз, тозсЬив. Маігепаиег,
С81. 260. Н.-Маіш, ВДѴ. 598.
Въ гр. изъ араб. еі-тизк, аі-тізк.
Въ араб. изъ пере. тиЗк. Перво-
источникъ сскр.. тизказ іевіісиіі,
собств. мышка, уменып. къ шиз.
См. подъ мышь], Ср. москоть.
МЫСЛИТЬ, м^слю, муслишь
слюнить, сосать, сусолить; му-
слЛть; муслйкать; мусолить, -ся;
муслйкъ слюнтяй.
бр. мосблиць глодать; марать,
пачкать во что-л. слизистое; -да,
пачкаться чѣмъ-л. слизистымъ
(Нос. Сл. 291).
— М.-б., звукоподражательное,
на которое могли оказать вліяніе
такіе, какъ масло или мосолъ.
Ср. брус., которое, очевидно, сбли-
жено съ мосолъ. Горяевъ (ГСл. 219.
Ср. также Гротъ, ФР, I, 461) срав-
ниваетъ съ герм. группой: гот.
пишНів, дрсѣв. шиппг, тийЬг.
нѣм. тшкі ротъ. Невѣрно. (Ср.
А. Тогр, 310).
Мусоръ, Р. мусора и мусору
остатки, соръ отъ постройки
и т. п.; діал. мусора тж.; му-
сорный; мусорщикъ; мусорникъ
мѣсто, гдѣ сваливаютъ мусоръ;
мусорить сорить мусоромъ; діал.
пск., твр. сквернословить; лгать.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
Горяевъ (ГСл. 219) сравниваетъ
гр. рѵйадді; нечистый, гнусный.
Невѣрно. (Ср. Фасмеръ, Эт. Ш,
1311). Весьма возможно, что пре-
образовано изъ бусырь, бусорь,
бусоръ и смѣшано съ соръ, Коріпъ
(письм.), впрочемъ съ сомнѣніемъ,
допускаетъ заимствованіе изъ ка-
кого-л. герм. Ср., напр., дат.
типг стѣна и вкоиг черепокъ,
осколокъ. См. бусырь
муетъ, Р. муста виноградное
или ягодное сусло; мостъ тж.;
38*
— 672 —
діал. месть, мето (ДСл. 2, 327;
368).
мр. мустъ, Р. мусту навозная
жижа (Гринч., 2, 456. Ср. Фае-
меръ, Эт. ІП, 132.). др. и сс.
мъстъ, мытъ виноградное сусло.
6. мъстъ (у Дюв. БСл. мъсть?).
с. маст; мастика. ч. теві, Р. гШи.
П. тозгса, тизгсх. вл. то§1 тж.;
тиьіит.
— Соврем. книжн. мустъ изъ
лат. тизіиш. сслав. мъстъ также
изъ лат. Такъ Миклошичъ (МЕТС.
207) и Фасмеръ (Эт. ІИ, 132).
Но какимъ путемъ? Другія слав.
изъ нѣм. тозі тж. дрвнм. шозі.
Въ рус. мостъ также изъ нѣм.,
равно какъ и месть, исто. [Въ герм.,
какъ и другія слова, относящіяся
къ винодѣлію, напр., ѵгеін, ѵгіпгег,
Іапег, ргевве, іогкеі, кеісіі, изъ лат.
Изъ лат. же въром.: ит. тоніо. фр.
тоіИ. КЕѴг 262. 8сЬе1. ЁР. 312].
[лат. шиэішп, т.-е. ѵіпит; тиііиз
делобой, едаьжгй, новый. См.\ѴЕІѴ!.
505].
мусульманинъ, Р. му-
сульманина, Мн. мусульмане и
проч. См, басурманъ.
МуТЙТЬу мучу, м^тйшь, -ся
взбалтывать, приводить въ дви-
женіе жидкость; производить без-
порядокъ, смятеніе; замутйть, -ся,
с- и др.; смущать; муть; омутъ;
см<та; мутный; смутный неясный;
мутнѣть; мутбвка. Изъ цсл. сму-
щеніе , возмущёніе; возмутйтельный.
Діал. (сѣвск.) смустйть поссорить,
возбудить вражду.
мр. мутыты, мутный; смута пе-
чаль; смутный грустный, бр. мутъ
муть; мута тж.; муциць; смута
печаль. др. мутити, -ся, мучу;
муть волненіе; мутьвъ (Срезн.
М. 2,197); мутьнъ, мутенъ смут-
ный (Сл. о и, И.); съмущати; му-
товка («монастырская мелница на
двѣ мутовки». Срезн. М. 2, 197).
СС.матнтн, -маштдтн; матъ іигЪа,
СМАТЬ, съллатъ; МАТкНЪ. сл. тоіііі,
тбіеп, ото!, ѵотбі; зтбіа зсап-
даіит. б. матіа мучу; высиживало
(о птицахъ; п. ч. насиженное яйцо
не просвѣчиваетъ); млтенъ мут-
ный; матипо муть; мАтеница сы-
воротка; МАтекъ тухлое яйцо.
С. мутити, мутйм; мутеж осадокъ,
муть, подонки; мутдьати, мутлйи
смущать, волновать;. муѣак бол-
тень, тухлое яйцо; муѣкати, муЬ-
к&м потряхивать, трясти; смута
снѣжная ліятель; ч. ігюиіііі му-
тить; тоиіеѵ лп/товка. л. тцсіё
мутить, тфіііс тж.; теіпу мут-
ный; Р. мутовка.
вл. пшсіё; тиіе] мутовка, нл.
пиша.
— Перегласов. къ мясти, мяту
(масти, мата). См. э. с.; см.также
баламутъ, баламутить.
М^ФТа, Р. муфты родъ нару-
кавника для согрѣванія рукъ; діал,
южн., орл.-кур.-вор. мухта.
— Новое заиств. изъ нѣм. тиН
муфта. Оконч. -та-, м.-б., подъ
вліяніемъ такихъ, какъ бухта.
[Въ ннѣм. заимств. изъ южнм. тиН.
ндрл. то! мѣховая муфта, фр.
тоиПе рукавица. срлат. (съ IX в.)
тийиііа. Происхожденіе не объ-
яснено: думаютъ о срвнм. тоиѵѵе
рукавъ. КЕ\Ѵ. 262.].
М^ха, Р. мухи; мушка; му-
шйный, ♦мушій; мухоморъ родъ
ериба.
ир.муха; собир. мушня. др.муха.
СС. /иоууд. сл. тнсііа, тизіса. б, муха,
мушица, мущичка, мушё муха,
мушка, с. муха, мушица, му-
хати се, мухам се отмахиваться
- 573 —
отъ муссъ, ч. тоисііа. п. тисііа.
ялб. теисЬо. Въ степени исчезно-
венія: рус. мошка, собир. мош-
кара. мр. мошка; мошка собир.
лошка. сс. *мъ^д, мъшнцд, мчннца
мошка, комаръ (Срезн. М. 2, 214).
ч. тйісс тля, травяная вошь. п.
тзгуса. нл. рйуеа комаръ.
— прус. шизо муха. лит. тизё.
лтш. інйзаи тизсЬа тж. лат. тшса
муха, гр. рѵіа муха. алб. тш, тйхе
муха. арм. тиа, Р. тпоу колнръ.
герм. безъ 5.’ дрсѣв. ту мошка,
комаръ, шв. ту^ ср , туда ж.
тж. анс. тус&. анг. тій^е. дрвнм.
тисса, тида,. ннѣм. тиске тж.
Но шв. діал. (готланд.) таиеа
(і]зъ*тйза). По всей вѣроятности,
звукоподражательное: *пш-, *тп8-
(ТСЕТС*. 503. А. Тогр, 327. КЕТС.
262.Ст.Меуег,ЕТС. 281. РгЕТС.302.
Воізасд, І)ё. 649. Другая литера-
тура у Вальде 1. с.). Едва ли
соединимо съ Инде. *тйз- мышь
(Рейегвеп, ІГ. 5, 34. Относ. х
изъ 5 см. Вондр. 81(хг. 1, 351.).
Безсуфиксная тема не сохранилась
ни въ одномъ родств., но слѣды
ея видны въ лат, тиз-са, лит.
інпе-ё, гр. рыа и слав. мъппща,
образов., какъ овьца, отъ *тнзі-
(Меіііеі, Ёі. 208. Вгп§т. (ігйг. II,
1, 222). сскр. такзаял., такза ж.
муха; такзіка муха, пчела, зенд.
тахзі- муха, комаръ и др. иран., вѣ-
роятно случайно напоминаютъ евро-
пейскую группу. (У ленб. АіТС. 209).
мухбртъ, мухорта, му-
хорто; мухортый гнѣдой еъ бѣ-
лими или желтоватыми подпали-
нами около морды; мухортикъ
мухортый конекъ; франтикъ, ще-
голекъ; малорослый.
— Неясно. По мнѣнію Микло-
лшча (МЕТС. 285), слово сложное;
во второй части содержитъ ртъ,
т.-е. ръть, ротъ: *мухо-ротый Пер-
вая часть неясна.
мухояръ, Р. мухойра стар.
(засвид. съ XVI в. Срезн. М. 2,
197) родъ бухарской матеріи изъ
бумаги и шелка или шерсти, по-
добной камлоту; мухойренъ мухо-
яровый.
— Заимств. (откуда ?). Ср.
стар. ит. тосаіагйо, тнсо)аг6о
тж. нгр. роѵхаіадіоѵ родъ воло-
сяной ткани (Маігепаиег, С81. 258.
МЕТС. 204. ГСл. 219).
мухрыга, Р. мухрыги не-
ряха, неопрятный; мухрыгжка,
обыкн. замухрйжка тж.; мух-
рйжникъ плутъ, обманщикъ.
— Неизвѣстнаго происхожденія-.
Образованіе мухр-ыга такое же,
какъ латрыга, ярыга, мотыга, ше-
рамыга.
му штр ОВ&ТЬ, муштрую,
муштруешь учить строго, по-воен-
ному; муштрбвка; стар. муштра
ученье, смотръ (въ войскахъ); вй-
муштровать.
п. тнвіготѵаё.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 201) изъ нѣм.
тпзіегп дѣлать смотръ, м.-б.. че-
резъ пол. (ГСл. 219).
мчать см. икнуть.
мшелъ, Р. мшела др. ко-
рысть, прибытокъ; мъшелоприбы-
тъкъ (Срезн. М. 2, 214).
СС. мьшмъ тж.; /иьшелонсктль
— Неясно. Сравниваютъ сскр.
тІБат облака (Уленб. АіТС. 225).
М.-б., родственно. Заимствованіе
изъ араб. тиказяаі пріобрѣтенное
отвергается (МЕТС. 209). [Микло-
— 574 —
шичъ (1. с.), Уленбекъ (1. с.) ду-
маютъ, что рус. обмихнуться, об-
мишелиться, обмишениться отно-
сится къ мшелъ. Это невѣрно.
См. мишень].
МШѲННЙКЪ, мшенника д.и-
баръ, подвалъ для зимовки пчелъ;
орл. амшанйкъ (у Тургенева).
См. мохъ, мшить.
МЫ, насъ и проч. см. м е н я.
МЫЗа, Р. мызы дача, хуторъ,
заимка (діал. остз. и птбр., впро-
чемъ, извѣстно во всей Россіи);
мызный; мызникъ.
— По Миклошичу, изъ лтш.
тиіза помѣстье, имѣніе. Едва ли?
Было бы *мыжа. По всей вѣроят-
ности, изъ эст. тоіхтж. Заимств.
новое, съ Петра В. (Смирновъ, СбА.
88, 201. МЕТС. 208. ГСл. 220.).
мызгать, мызгаю, мызгаешь
(діал.?) шататься, шляться, та-
скаться; ерзать; замызгать за-
таскать, заносить (платье); твр.
кататься на льду и др. значенія
(ДСл. 2, 371).
— Новообразованіе, вѣроятно,
къ мыкать, мыкаться подъ влія-
ніемъ какой-либо аналогіи, въ
родѣ шмыгать. Впрочемъ, неясно.
МЫСЛЬ, Р. мысли; мыслить,
мыслю, мыслишь думать, сообра-
жать; стар. мышлю; про-, раз-,
с-, пере- и др. размышлять, про-
мышлйть и др.; пбмыслъ, замысяъ,
смыслъ, умыселъ, дбмыслъ; про-
мыселъ; промышленникъ; смышле-
ный неглупый замысловатый хит-
рый; смысленѣть (оч. обыкн. въ
сѣвск. «ребенокъ посмысленѣлъ»).
Изъ цсл.: Промыслъ (Божій); мы-
шленіе; мыслйтель; промыслйтель;
мыслимый ;мыслѣте названіе буквы м
и др.; злоумышленіе; злоумыш-
ленникъ.
мр. мысль и мысля; мыслыты. др.
мысль; мыслити,мышлю; мысльный;
мыслѣте названіе буквы м; размыслъ,
домыслъ. сс. мысль; мыслити; до-
МЫСЛЪ, промыслъ, рАЗЛАЫСЛЪ. СЛ. піі-
зеі мысль; ШІ8ІІ11.6. мйеъль мысль;
мисльь. с. мйсао,Р. мйсли; мйслити;
смисао, смйсла. ч. тузі; тузіііі;
туЗІепі мышленіе. п. тузі, зтузі;
тузіес мыслить, вл. тузі', туз-
Іес. нл. тузѣ, тпзііз.
— гот. таисЦап, ^а-ташЦап
вспоминать. лит. тайзіі, таші/.ій
тосковать, жалѣть; артаиіаз
печаль, забота.шюрс. тб]а жалоба.
дрир ..зтйаіпіт? зтйапаіт я думаю
(м.-б., изъ втоийпіб), н, м.-б., гр.
слово, рѣчь (МЕТС. 208.
А. Тогр, 302. Реіегзеп, Кеіі. Ог.
1, 113. Ср. Воізасд, Вё. 649).
мысль изъ *мыд-сль(Вондр.,5Юг.
360. Вги§т. Сгйг. II, 1, 386. Меіі-
іеі;, Ёі. 416); смыслъ, помыслъ,
умыселъ, замыслъ суть розіѵегЬаІіа
къ смыслить, помыслить и проч.
МЫСЪ, Р. мыса рготыпіа-
гіит; мысокъ; мысбвый; голомйсый
безбородый.
др. мысъ уголъ, сс. лысъ.
— Неясно. Сравниваютъ (см.
Вондр., 8Юг. 1, 348) сскр. тй-
кЬат ротъ, пасть, рыло, гр.^ѵ^б?
самый внутренній. арм. тхет по-
гружаю, окунаю. Уленбекъ (АіТС.
226) предполагаетъ другія сбли-
женія. (Ср. также Воізасц, Вё. 653
и сл.) См. подъ смыкаться.
мыто, Р. мыта, стар. ,пошлина,
акцизъ; діал. твр. мытъ аренда; изъ
цсл. мытарь (?) сборщикъ податей;
отсюда совр. мытарить мучить, за-
-- 575 —
ставлять много работать; (у Даля,
Сл. 2, 373, приведено значеніе:
плутовать, обманывать. Состави-
телю не приходилось слышать);
мытариться, измытариться, намы-
тариться переносить разныя невз-
годы, много хлопотать, рабо-
тать; мытарство мученье, непріят-
ное дѣло; діал. новір., твр. мй-
тарно трудно.
мр. мыто пошлина. др. мыто;
мыть пошлина, подать, мзда; за-
става, гдѣ брали пошлину; мыт-
ный: (дворъ); мытьникъ, мытарь
сборщикъ; мытьница, мытьня мѣсто
сбора, таможня; мытарьство. сс.
мыто; лштдрь; мытыінца. сл.тііо,
піііа подарокъ, взятка; тіѣііі, рой-
тігій подкупать; тіШі йѳ лас-
каться, подслуживаться. б. мито
пошлина, с. мято, мйт подкупъ,
взятка; мйтити, митим подкупать.
ч.іпуіо пошлина, туітУ; тукпісе.
п. шуіо пошлина; туіпік, туіпіса;
рггетуіа контрабанда; рггетуі-
пік контрабандистъ. вл. нл. шуіо
плата. плб. шаіій, таі* плата.
— Старое заимств. изъ герм.:
вѣроятнѣе всего, изъ гот. тбіа
пошлина, подать; тоіагеіз мытарь
[дрвнм. тйіа тж. ннѣм. (бав.)
таи* и др. герм. нетожд. съ гот.
См. КЕѴЛ 262. МаПепаиег, С81.
61]. Миклошичъ (МЕѴѵ. 208) при-
водитъ только дрвнм. Это неточно.
Невѣрно также, будто въ герм.
изъ срлат. тйіа диодѵія ѵесіі$аІ:
напротивъ, въ лат. заимств. изъ
герм. Матценауеръ (1. с.) не счи-
таетъ слав. заимствованнымъ. Это
невѣрно. ІІеіІІе* (Ё*. 213) пола-
гаетъ, что слав. мытарь заимств.
изъ какого-л. герм. *тйіаг]а-. Ка-
жется, таковымъ можно считать гот.
шбіагеій, ибо гот. б склонялось
къ и. (См. КЕТС. 1. с. и Вондр. 8Юг.
1, 110).
МЫТЬ, Р. мйти линяніе; мй-
титься липять (о птицахъ и др. жи-
вотныхъ); сюда же: мытъ болѣзнь
молодыхъ домашнихъ животныхъ
въ переходномъ возрастѣ (напр. же-
ребятъ.)
мр. мытъ линяніе. др. мыть
(Сл. о п. II.: «соколъ въ мытсхъ»)
линяніе, сл. шііаг (кга^иі]) кіадо,
рег аппит аиі иііга аззегѵаіиз.
с. митаритисс, мптарймсе линять
(о птицахъ), сл. тійііізе, тізаіі ве
линять.
— Первоисточникъ лат. тиіаге
мѣнять, срлат. тйіа линяніе
(птицъ). Изъ лат. дрвнм. пштгоп
мѣнять, измѣнять. Въ слав., вѣ-
роятно, изъ какого-л. герм. *тиіа,
*тиі1ап. [Въ герм. старое заимств.
изъ лат., на ряду съ каіі^ октхя,
ріап павлинъ, ріра типунъ. Ивъ
лат. же фр. шпѳ линяніе, шиег.
КЕТС 252.]. (МЕ1Ѵ. 207 и сл.
ГСл. 220). [сл. шіваіі ве ивъ дрвн.]
мыть, мбю, моешь; діал.
(напр. сѣвск.) мйю, мйешь; прич.
мытъ; обмывать, у-, за-, про-,
пере-, с- и проч.; употрб. тіх.
мыться, умываться; мытьи, умы-
ванье; мойка выговоръ, наказаніе,
особ. головомбйка; помби, Р. до-
мбевъ м.; помойный; помойка;
въ слжн. судомойка, поломбйка,
портомойка, портомбйница; мйло
чѣмъ моютъ, мылить, намыливать;
мыльный; мыльникъ; мыловарня;
изъ цсл. омовеніе.
мр. мыты, мыло, помйи (тж. сѣвск.).
бр.мыць. др.мыти; мыю; новь баня,
мытье въ банѣ; мывъ, мьва тж.
(Срезн. М. 2, 223 и.др. м.); мовь-
ница, мовница; мовня; мовеиье;
мыло; мыльный, сс. мыти, мывъ;
мыло} полшса; олАОвенъ. сл. пгііі;
роті]е помои. б. миьл, -са лою, ~сь
— 576 —
(о бѣльѣ: пер*А); помия полсои.
с.мити, ми]ём,мйло щелокъ. ч. піуіі;
туйіо; роту]е помои. п. туё,
ту]§; иту\ѵаё; туЛо; ротуіе
помои, вл. туй; тусііо. нл. туй,
тиз. плб. т&іі.
— лтш. таиі погружаться, пла-
вать; тшіаз Мн. .«орская тина,
морская трава; тийёі тшьснееяипь.
лит. ташіуіі, таисіаи купать.
пруск. аи-тйзпап смываніе. г^.
ридоа) мараю, пачкаю; ріа^од
грязный, скверный (изъ *тіиэго8);
дшдод ерамъ, порицаніе; арѵрсоѵ
безупречный; кипр. ^ѵіапао^-аі*
то оёбра г; куѵ хвфаН}? буу&о&ас
(Геэ.); уѵ&в, рѵ^ат сосу; рѵдо^,
сырость, мокрота; цѵдат я влог-
женъ, каплю; рѵбаНеоя влажный,
рѵдаіѵю наводняю, сскр. тйіга-
т, моча. зенд. пш#га- калъ,
грязь, дрир. тпай облако; срир.
тші моча; тиітте кормилица;
тозасЬ нечистый, кимр.ттѵв ш.
брет. топа тж. ннѣм. тойег плѣ-
сень. гол. тодйег тина, гуща.
анг. тоіЬег плѣсень, гуща; тий
грязь, тина. (Сюда же (съ нач. $)
нѣм.всѣтиіг грязь, анг. втиі.) арм.
§еіа-тоуп погруженный въ рѣку
(Меіііеі, М8Ь. 12, 430. А. Тогр,
324. Уленб. АіТС. 228. РгЕ^. 294
и др. м. Воізасц, Ш. 637 и др. м.).
Образованія: ргаез. мьі№,мбю
(вм. *мовкл) изъ ііИіпі. подъ влія-
ніемъ ударенія (Вондр. 8Юг. 1,
105). мыло суф. -ло- собств. -дло-
(инде. МЫо) (Меіііеі, Ёі. 317.
Вгп^т. Сггйг. II, 1, 381). Отно-
сительно значенія ср. дрсѣв. Іашіітг,
анс. Іеаіѣог мыло, щелокъ въ виду гр,
Іоецюѵзй/жшье.гал. Іапіго Ьаіпео.
Но съ другой стороны, м ы л о соотв.
сскр. • тйігат жоча. зенд. тй^га-
калъ, грязь. Моча у многихъ наро-
довъ употребляется какъ средство
для мытья. (То же первонач. значе-
ніе мочи имѣло дрвнм, веИа. анс.
варе (ЗсКгойег, 2.1. 6. РЫ1.38,519
й д.). Впрочемъ Уленбекъ (ІЕ. 25,
144 и сл.) не выдаетъ этого толко-
ванія за несомнѣнное, такъ какъ на
ряду съ *тй- мыть существуютъ
созвучныя слова со значеніемъ
грязнить, откуда значеніе зенд.
шйРта-. [Относ. лат. тиііег
женщина см. ѴёЕѴѴ-. 500].
Иначе Нігі (АЫ. 105): лат.
тбѵео, тбѵі, тбіит, тбѵёге дви-
гать. гр. ареѵба.б&ал переходить,
переступать, лит. таиіі, таи]*и
насаживать, надѣвать, натяги-
вать (напр. кольцо), срвнм. тоіше
муфта и др. (Ѵ?Е1Ѵ~. 496 и сл.).
сскр. кататйіаэ побуждаемый же-
ланіемъ; шйгав спѣшащій, стремя-
щійся. Инде. выставляется *тоѵѵё-
двигать. (Для гр. уіаіѵт, щарос;
пре д почитается исходитъ отъ *т]еѵ^ а
или те]етѵа;. Нігі,І.с.Ср.также о.с.,
151 и сл. §§‘777 и 778). Слѣд.,
мыть первонач. тереть (ср. «сти-
рать бѣлье»). Это сомнительно...
МЫЧАТЬ, мычу, мычйшь из-
давать звукъ (о коровахъ); мйк-
нуть; мычаніе. (Даль приводитъ,
Сл. 2, 374, едва ли существующе
«мыкь» мычанье).
мр.мукаты. сл.тпкаіі. б.муч*,
мукамълеыч^. с.макати,мучемтяс.;
мукнути, мукнем. ч. тпкаіі, ти-
беіі; ту]аіі. вл. тисеё.
— Звукоподражательное. Ко-
рень: *ти, *пш, въ рус. *мы-
распрстр. -к~. Ср. подобнаго же
происхожденія безъ распростране-
нія и съ распространеніями: срвнм.
тй^еп, тигпеп, тиЬеп мычать.
лтш. таиі тж. лат. тй^іо, -іге
мычать, гр. рѵ&в мычу, стонаю;
рѵурбд стонъ; рѵхаораі реву, мычу;
мждм. рѵ, рѵ выражающее скорбь,
сскр. тйкаа нѣмой; тйп]аіі, тб-
]аіі издаетъ извѣстный звукъ и др.
— 577 ™
(См. Уленб. АіТС, 226 и др. м.
Еіск, Іі, 104; 511. А. Тогр. 323 и
сл. Воізасд, Ш. 647. ТСЕТС*. 498
и сл. Буга, Извѣстія, 17, 1, 35).
кпчтпгь3Р.мышиэ*д.(первонач.,
вѣроятно, з<.); мышка .маленькая
лыіаь; впадина подъ плечомъ;
обыкн. Мн. мьппки; мышёнокъ,
Мн.И. мышата, діал. мышенЯта;
мышій; мышьякъ агзепісит; мы-
шйный; мышастый, мышйстый мы-
шинаго цвѣта (о лошадиной масти.);
мышатникъ родъ ястреба; мышко-
вать ловить мышей (о лисицѣ); под-
мйшка; подмышникъ (въ женскихъ
платьяхъ); мышеловка; книжн.
мйшца мускулъ.
мр. мышь; мыша тж. собир.
мышва; мышьщя мускулъ, др. мышь;
мышьца рука, мышца. сс. мышь
тиз; лшшькд рука; мышнцд. сл.
піі§. б. мишка, мшпе, мишенце
мышь, мышенокъ; мйшка, мишница
подмышка; мишца мускулъ; под-
мышка; подмишница. с. мйше;
миппща; мйшка мускулъ, особ.
Ысерв; мишбмор Мышьякъ. ч. туй;
туйка мускулъ, п. піувг; тувгка
мускулъ, вл. туй; туйка тж.
нл. туй, тий. плб. тАів мышь.
—- сскр. тиз, тйзаз, тйзаказ,
ти§іказ м, мышь, крыса; тиніка ж.
мышь, крыса, нперс. тйй мышь.
гр, ліышь. лат. тйз мышь.
дрвнм. и др. герм. тйз. ннѣм,
таиз. алб. ті мышь. арм. тики
тж. Первонач. значеніе, м.-б.,
воръ, воровка: ср. сскр. тивпаіі,
пшь’аіі крадетъ, воруетъ. (Ср,
Брандтъ Доп. Зам. 105 и сл.
МЕТС. 208. ГСл. 221. Уленб. АіѴѴ.
229 и др. м. ТСЕТС*. 503. О. Меуег,
ЕТС. 278. РгЕТС. 303. Вгц^тапп,
Сгйг. П, 1, 137; 171). Во всѣхъ
родств. перенесено на различныя
части тѣла: сскр. пшзказ іевіісиіі;
женскія срамныя части, гр. /іб? мус-
кулъ; (іѵи>ѵ мускульный узелъ, икры.
лат. пшзсиіиз (—мышка) мускулъ.
дрвпм. тйз мускулъ, ннѣм. гааи-
всѣеп, таиз мускулъ, арм. тикп
мускулъ. Такимъ образомъ, значеніе
мышца, мышка мускулъ инде.
наслѣдіе. Названіе мыши было
перенесено на мускулистыя части
человѣческаго тѣла въ тѣ вре-
мена, когда человѣку сокращеніе
мускуловъ, особенно на рукахъ,
которыя были болѣе обнажены и
которыя каждый чаще всего могъ
у себя наблюдать, представлялось
мышью, бѣгающей подъ кожею.
(Подробно и интересно это разо-
брано въ статьѣ Непп. Сйпіегі’а,
К2. 45, 193; особ. 196 и д.).
Относительно мышьякъ Брандтъ
(1. с.) выражаетъ сомнѣніе; м.-б.,
это только контаминація первонач.
мужьякъ, букв. переводъ гр. ароь-
тсхбѵ. Но «мужьякъ» не засвидѣ-
тельствовано. М.-б., названіе по-
тому, что мышьякомъ отравляютъ
мышей.
мѣдь, Р. мѣди ае$; мѣдный;
мѣдникъ; мѣдйнка родъ змѣи;
краска; мѣдянйца ап^иів (га^ііів;
мѣнявъ, обыкн. Мн. мѣдякй люд-
ныя деньги.
мр. мидь, Р. мѣди и миди; ми-
дянка злюя; ярь, зеленая краска;
мидный и др. др. мѣдь, мѣдьнъ,
мѣденъ; мѣдьница людная монета.
СС. «мѣдь, лѵкдѣнъ; мѣдьннцд мо-
нета лѵЕдіаннца сосудъ, тазъ
(Срезп, М. 2, 239). сл. тё(1 ме-
таллъ мѣдь; тейёи; тесіепіса
тазъ. 6. мѣдь; мѣдникъ мѣдный
котелъ съ ручкой; мѣдникаръ мѣд-
никъ. с. М]ед; Р. М]ёди; м]ёдан
мѣдный; медёнача мѣдная монета.
ч. тё(Г; тёсГак мѣдная монета;
мѣдная посуда; тёдёиу мѣдный.
— 578 —
п. тіес12; тіейпіса тазъ; тіейхіак
мѣдякъ, мѣдная монета, вл. тіесіг.
— ир. тёіп, тёіпп мѣдь, ме-
таллъ. кимр. пвѵуп теіаііит
уиыіІіЬеі /оззііе гиде еі поп ргае-
рагаіит. брет. теп-§1еих=кимр.
тѵгуп-^1а\ѵ (1(1. М.-б,, дрсѣв. ятісіЬг.
гот. етиІЬз ремесленникъ, кузнецъ.
анс. втійі кузнецъ, колесникъ, анг.
втііЬ. дрвнм. зтісі. ннѣм. ясЬтіей
кузнецъ и др. герм. гр. брійу рѣ-
зецъ, ножъ; оціѵѵц, орігѵд кирка,
матика. (А. Тогр, 529. Зіокея, 205.
МЕ\Ѵ. 194).
М'ЬзгЙі, Р. мѣзгй (нШПуТЬ на-
вѣрно мезга, мязга) заболонь, внут-
ренняя слизистая оболочка дерева;
выжимки, остатки отъ 'тренія,
толченія чего-либо; мѣзгбвый, мѣз-
говатый.
ир. мйвька мѣзга; (Гринч. Сл.
2, 430). бр. мязга, др. и сс. мѣ^гд
древесный сокъ. сл. шёг^а тж., шё-
гііі ехаі&иіпаге., с. мёзга, мёзгра
древесный сокъ, выжимки; мёзгати,
мёзгам получать сокъ (весною),
ч. шіха, шіхЬа сокъ; тіхпаі^ соч-
ный, л. тіаг^а. вл. тіегЬа. нл.
т^ег^а тж.
— мѣзга изъ
*піоіД»іца. Корень *теі§ѣ- бить
ключелъ, течь бъ слов. тгёіі
(Вгп&т. СгПІг. 1, 625.): сскр. тё-
Ьаіі тіпдіі. зенд. таёхаііі тж.
нперс. тѳгііап тіп§еге. арм.
тігет тіп§о. лит. тізгіі, тухй
тіп^еге; тігаІаГ моча. лтш. пііхі
тіп$еге. гр. дрі%еш тіп§о. лат.
тіпдо, -еге; тсі-о, -еге мочиться.
дрсѣв. ті§а тіп^еге. анс. іт§ап
тж.; тіох, теох навозъ, гот.
таіѣяіия тж. дрвнм. шія! тж.
(Уленб. АЛУ. 232. ѴѴЕЖ 486,
А. Тогр, 319 и сл. Вги^т., Сігсіг. II,
1, 480.)
Мѣлъ, Р. мѣла и мѣлу;
М. мѣлѣ и мѣлу; мѣловой, мѣ-
локъ; мѣлйть чертить, красить
мѣломъ.
др. мѣлъ. СС. ЛіѢдЪ. сл. П1І1
мергель.
— Затруднительно.Буга(письм.)
ср. лит. тіёіаз гипсъ. Другіе
(МЕЧѴ. 194. Меіііеі, Ёі. 237.)
лит. тбІІв глина (тіёіѳз дрожжи,
тпіѵё грязь). гр. цёХа^ черный,
роХѵыа грязно, ршіоар синякъ.
сскр. таіат грязь, дрянь, лат.
тнііенв красноватый, пурпуровый
(см. Ѵ/ЕѴѴ-. 500 и сл.). Или же:
лит, теітй камень въ почкахъ.
лтш. Бтеіів песокъ. гот, таіта
песокъ, руда и др. герм. (А. Тогр,
314,Уленб. Аі\Ѵ. 219. Ср. Брандтъ,
Доп. Зам. 100 и сл.) По Міккоіа
(ІІіяІ. Сгг. 101), къ молоть, мелю,
мѢнА, Р. мѣніІ (по діал.);
мѣнйть; смѣна, смѣпйть; перемѣна,
замѣна, измѣна, отмѣна и др.; раз-
мѣнивать; смѣнный, перемѣнный,
отмѣнный; мѣнйла, Р. мѣнялы л*.т
мѣнйльный; размѣнъ, отмѣнъ, об-
мѣнъ; неразмѣнный; измѣнникъ;
діал. измѣнщикъ; несмѣняемый,
мѣновщйкъ; мѣновой.
мр. мина; миньба; миныты; на-
няты мѣнять, др. мѣна, мѣ-
нити мѣнять: мѣняти; измѣна.
СС. ліѣнд; /мѣннтя, ндлдѣнокАтн.
сл. тёпа. б. мѣна; мѣны;, мѣші-
вамъ, мѣнвамъ, мѣнувамъ мѣняю;
промѣна перемѣна, нарядъ; мѣня
обмѣнъ; мѣнителница вексель,
с. ми]ена; ми]енида вексель; мено-
вати се, мёнуём се мѣняться;
мёнити се, менйм се (о лунѣ),
ч. тёпа, тёпій. п. тіапа, ойтіапа
и др.; тіешс.
— лит. щаГпая обѣганъ; аі-таіпа
перемѣна; таіпу іі, таіпай мѣнять.
— 579 —
лтш. шаіпа. дрсѣв. теіп ереЗі,
ущербъ, обида, дрсак. тёп обланъ.
анс. тап злоба, вѣроломство.
дрвнм. теіп обманъ, вредъ, потеря;
^етеіпі общій, обычный, ннѣм. §е-
теіп. гот. ^атаіпз общій. лат. сот-
тцпіз общій, дрлат. соттоіп(ет).
сскр. тауаіе мѣняетъ. лтш. тіі,
ті]и мѣнять (съ суф. -п- таі-
піі тж.). Инде. корень *теі-
мѣнять, обмѣнивать, м ѣ - н а
суф. -на-,вокализмъ о, т.-е. *тоіпа.
(Меіііеі;, Ёі. 442; 444. Вги^т.
Спіг. II, 1, 257. Вондр. 8Юг. 1,
58; 414.) Тотъ же корень, рас-
пространенный посредствомъ і(Ь)
вълат.тйіаге(см.митѣ, месть).
(Ср.МЕК. 195. ГСл. 221. Брандтъ,
Доп. Зам. 101. А. Тогр, 319.
ЮТ. 182. Уленб. АіІѴ. 216).
Мѣра, Р. мѣры; примѣръ, раз-
мѣръ; мѣритъ, мѣрю, мѣришь; из-
мѣрить; намѣривать, про-, от-, с-,
раз-; и др. мѣрка, мѣрочка; мѣрный
книжн. изъ цсл. мѣрило; измѣ-
рйтель; мѣрность, равномѣрность;
соразмѣрный; намѣреніе; предна-
мѣренный, умѣренный; глазомѣръ,
землемѣръ;, мѣропріятіе.
мр. мира мѣра; мирыты, ми-
ряты мѣрить; мирный умѣренный;
мирныкъ мѣра сыпучихъ тѣлъ;
землемѣръ и др. др. мѣра; мѣ-
рити; мѣрило; мѣрьникъ мѣра
жидкостей; намѣрити указать;
намѣряти. СС. лѵйр; мѣряти; мѣ-
рило; измѣрити, сл.шёта, шёгііі;
тегіса. 6. мѣра, мѣрка; мѣрило
образцовая мѣра (вѣсовая); мѣрьь
вѣшаю, мѣрю, цѣлюсь, намѣре-
ваюсь; намѣріл, намѣрювамъ, на-
мирвамъ нахожу, встрѣчаю; на-
мѣрки наугадъ. с. м]ёра; м]ёрйч
землемѣръ; мирила вѣсы; мирити,
мрфйм мѣрить, вѣшать; нам]ера
встрѣча, случай; намѣреніе, ч.
шіга; іпёгііі, тё&ііііо. п. тіага;
тіеггуё; тіегпік, тіетіегу земле-
мѣръ; тіегпу умѣренный, вл. нл.
т]ега. плб. трго.
— сскр. тапат мѣра; таіія
мѣра, вѣсъ; таігат мѣра; таіі,
тітаіі мѣритъ, зенд.-дрнер. та-
мѣрить. гр. совѣтъ, пред-
ложеніе; рщтіаоцал выдумываю;
рртіао принимаю рѣшеніе, лат.
тёііог, тепзнз зпт, тёПгі мѣ-
рить, измѣрять, гот. тёі мѣра,
время, дрсѣв. таі тж. апс.
таёі мѣра, опредѣленное время,
обѣдъ; іпаеіѣ мѣра, дрвнм. таі
опредѣленное время, обѣдъ, ннѣм.
таі, таЫ, таЫхеіі. дрир. йо-ги-
тасііг /иегаі етепзиз, аіг-тей
мѣра. алб. таі, тав мѣрю; таіе
мѣра, тоі годъ. лит. теіаз годъ,
время; таінгі, таіи]п мѣрить.
(МЕ \Ѵ. 195. Уленб. АПѴ. 224
и др. м. МГЕІѴ1. 482. А. Тогр,
301. С. Меуег, ЕАѴ. 262 и д.
біокез, 203. Еіск V. 101; 518.
Воізасч, Вё. 635. Вондр. 81(хг. 1,
56). Инде. *тё- мѣрить (Впцрп.
(япіг. 1, 136). Суф. -ра-. По об-
разованію такъ же относится къ
сскр. тапат, какъ д а р ъ къ <іа-
пат. Интересно отмѣтить, что это
единственный суф. ж. рода; обыкн.
-ръ-, -ро-. (Меіііеі, Ёі. 404.) См.
смиренъ.
МѣСЙТЬ,мѣіпу, мѣсишь мять,
перемѣшивать (напр. тѣсто, кормъ);
мѣшать перемѣшивать; препят-
ствовать; смѣшивать, пере-, под-
и др.; смѣсь; помѣсь, прймѣсь;
подмѣсь; мѣсиво; помѣха; помѣ-
шаться сойти съ ума; помѣшан-
ный; помѣшательство; мѣшалка
чѣмъ мѣшаютъ; стар. (полонизмъ)
мѣшанйна смѣсь (наз. журнала,
издававшагося въ XVIII в.); мѣ-
шанка смѣсь; смѣшеніе. [Сюда же
ошибочно относятъ: мѣшкать
— 580 —
медлить; мѣшкотный, мѣшкот-
ность; замѣшкаться. См. мѣш-
кать].
мр. мѣсыты, ми шаты, помнха.
бр. мѣсяцъ, мѣшаць, замѣха. др.
мѣсити, -ся; мѣшати; мѣшеніе;
мѣшькати жить, обитать (?). сс.
мѣсити; п^нмѣснтн с* (къ ереси); мѣ-
шатн, развѣсъ, сл. тёзііі. стар.
ціей а Іі. б. мѣсж мѣшу; -са вмѣши-
ваюсь; замѣсъ свадебный обрядъ,
состоящій въ замѣшиваніи хлѣба.
с. ми]ёсити, ми]ёсйм; ми]ёшати,
ми]ёшам мѣшать ложкой; перепа- <
хивать; миіёшавинаслет5съ;ми]ёшаі
«орцІя муки для печенія хлѣба.
ч.тізііі мѣсить; шісЬаіі мѣшать;
тісѣапка .шишки. п. піісзіё,
тіеахаё; . тіеахапіпа смѣсь. вл.
т]езус. нл. т]езуй. плб. ѵйжтёзаі.
— лит. таівгуіі, таіззай уга-
шать, смѣшивать; зитідгіі, зи-
тівгій смѣшиваться, впадать въ за-
мѣшательство. лтш. таізіі мѣ-
шать, смѣшивать, сскр. ті^гав
(ті<?1аз) смѣшанный, перемѣшан-
ный; ті^гауаіі мѣшаетъ (инде. ко-
рень: тещ-); текяауаіі .мтьшоетъ
(корень распространенъ посред-
ствомъ -5-). зенд. шізѵап- содержа-
щій смѣсь. гр. щутѵщ смѣшиваю,
мѣшаю, ціоую (изъ * ріуб-х.ы') тж.;
ріуад -абод смѣшанный, лат. тізсео,
-иі, тіхіпт, тіееёге смѣшивать.
дрир, сот- тезсаіаг сот-тізсепіиг;
ситтазк смѣшеніе, срир. тезсаіт
мѣшаю, смѣшиваю, кимр. туз^и
мѣшать; ситтув^ соттіхііо.
дрвнм. тізкап мѣшать. ннѣм.
тізсѣеп. анс. тізсіап мѣшать, анг.
тіх мѣшашь, смѣшивать. (МЕѴ7.
196. Воізасд/Бё. 637. Еіск, 1 ,
103; 510. Зіокез, 216. Уленб. АіѴ?.
225 и др. м. РгЕ'ѴѴ. 294.
488. Вгіщт. Спгсіг. 1, 568). Вока-
лизмъ о (Вондр. 81СгГ. 1, 58).
т.-е. ѣ~оі; с изъ кз. Впрочемъ
Вгіщтапп (1. с, и КѴСг . 519)
возводитъ къ *тій-'8^б. Съ этимъ
согласенъ Вондракъ (8Юг. 1,
358 в сл.).
М’ЁСТО, Р. мѣста, МнИ. мѣста;
Р. мѣстъ (нерѣдко: «мѣстбвъ»);
вмѣсто, замѣсто; вмѣстѣ; помѣ-
стйть, помѣщу, помѣстйшь;в-, раз-
и др. помѣщать; мѣстный, помѣ-
стный, совмѣстный; мѣстность;
помѣстье; помѣщикъ; мѣпщнйнъ;
мѣщанскій, мѣщанство; мѣстниче-
ство; помѣщёніе; мѣстечко большое
селеніе съ нѣкоторыми особ. пра-
вами; предмѣстье слобода, приго-
родъ; намѣстникъ; намѣстниче-
ство; мѣстожительство, мѣстоиме-
ніе, мѣстопребываніе, мѣстополо-
жёніе.
мр. мисто мѣсто; мѣсто городъ,
др. мѣсто мѣсто, поле, площадь,
селеніе (примѣры у Срезн. М, 2,
245 и д.); мѣстити, -ся; мѣстичь,
мѣстычь житель мѣста, города;
мѣстьникъ обыватель; мѣстьце,
мѣстъчько; мѣсіъный; мѣсь въ
«на то мѣсь» вмѣсто того. сс.
мѣсто, сл. шёзіо мѣсто, городъ.
б. мѣсто; мѣстце, мѣстенце, мѣстице
мѣсто, мѣстечко; мѣста перемѣ-
щаю; -са перемѣщаюсь, с. ми]ёсто;
ми]ёснйк обыватель извѣстной
мѣстности, ч. тізіо мѣсто; тів-
іііі помѣщать; тёзіо городъ,
тёзісе мѣстечко. п. тіазіо городъ;
гатіазі вмѣсто; тіфсе мѣсто
(изъ *тіе81се); тіе]8кі городской;
тіе]5соііѵу мѣстный, вл.-нл. тіезѣо
мѣсто, городъ, кшб. тіазіо,
тпіазіо.
— лит. тізіі, тіпій прокармли-
ваться; таізіав пища, кормъ (Буга,
письм.) лтш. тізі;, тііп жить, оби-
тать. (МЕЛѴ, 196. Вондрак. ЙІСг.
1, 362; 442.). По мнѣнію Меіііеі
(Ёі, 301), неясно.
— 581 —
мѣсяцъ, Р. мѣсяца Іипа;
тепзів; мѣсячный; мѣсячина .мѣ-
сячное содержаніе натурой; помѣ-
сячный, помѣсячно; изъ цсл. мѣ-
сяцеслбвъ; ежемѣсячный.
мр. мисяцъ. бр. мѣсикъ. др. мѣ-
сяцъ; мѣсячьный; мѢсячьникъ лу-
натикъ; мѣсячива доташ. сс. мѣ-
сжць. сл тезес, тезепс. б. мѣседъ;
мѣсечина мѣсяцъ, луна. с. м]есец;
мі'есечар лунатикъ; м]ёсечина лун-
ный свѣтъ, руѵаіа. ч. тёзіс. п.
тіезЦс. вл. тіезас. нл. тіазес.
ншб. тіенапс луна.
— сскр. таз, тазаз мѣсяцъ,
луна.. зенд. та, таз-са мѣсяцъ,
луна, дрперс. таЬуа въ мѣсяцѣ.
нперс. таЬ, діал. тавс; луна.
гр. руѵ (іон. цеиі), Р. уугбс, мѣ-
сяцъ; рцѵу луна. дрир. пн. кимр.
тіз мѣсяцъ. лит. тёг пй луна; тё-
пезіз .мѣсяцъ, лтш. тёпез. дрпрус.
тепі^ (м.-б., описка) луна, мѣсяцъ.
арм. атіз, Р. атзоу мѣсяцъ. лат.
тепзіз мѣсяцъ, тепвігиие .мѣсяч-
ный; ветё(п)зігІ8 шестимѣсячный
(умб. тепміе тепве; сабин. те-
зепетж). гот. тёпа луна; тёпбіііз
.мѣсяцъ, дрсѣв. тапі луна, мѣсяцъ.
дрсак. тапо. анс. топа. анг. тооп.
дрвнм. тапо; тапосі. ннѣм. топаі.
алб. тиа] (изъ *тбп-) лотеяір.
По всей вѣроятности, отъ инде.
♦тё- мѣрить, измѣрять. (МЕТС.
195. О. Меуег, ЕТС. 288. Уленб.
АіТС. 223. РгЕТС. 293.8ѣокея, 209.
ТСЕТСЕ 476. Еіск 1\ 107. А. Тогр,
309. Воізасд, І)ё.633).По образова-
нію мѢс-а-ць представляетъ инде.
*шёз-п-ко (ср. слънь-це, сръдь-це)
(Меіііеі, Ёі. 336. Ср. Вги^т.
Сгсіг. П, 1, 487 и др. м. Относит.
вокализма (ё) см. Вондр. 8Юг.1,56.
Ср. «I. ЙсЬтісіі, К2. 26, 345 и д.
Вагіѣоіотае, К2. 29, 522.)
Мѣта, Р. мѣты знакъ, клей-
мо, тавро; цѣль', мѣтка; при-
мѣта, смѣта, замѣтка, отмѣтка,
смѣтка (ироизн. сметка) и др.;
мѣтить, мѣчу, мѣтишь, -ся; за-
мѣчать, при*, от- и др.; замѣча-
ніе; мѣткій; мѣткость; замѣтный;
примѣтный; смѣтный, несмѣтный.
мр. мита; .вамитыты, замитыты;
измичаты, помичаты, покмитыты,
прыкмитыты. бр. мѣта примѣта;
мѣциць. др. примѣта (Дюв.М. 164).
б. смѢтна, смятамъ сочту, счи-
таю, подумаю, разочту; смѣтка
счетъ; смѣтница ариѳметика. с.
зами]етити.
— Неясно. Миклошичъ (МЕТС.
196) сравниваетъ гот. таііап ру-
бить, рѣзать, дрсѣв. теііа (изъ
*таіііап) рѣзать, дрвнм. теіхеп
рубить, обрубать, рѣзать, обрѣ-
зывать (А. Тогр, 320. КЕТС. 254).
Если такъ, то мѣта должно соб-
ственно означать зарубка, затесь,
надрубленная мѣтка; ср. грань.
Горяевъ (ГСл. 222) относитъ къ
группѣ: сскр. теіЬіз, теЦЬід м.,
теіЬі, тесІЬі ж. столбъ, лтш. тёів
(тееів) коль, тычина; тёі, таісііі
обсаживать кольями, тёіпе ко-
пылья у саней, тііа палочки для
вязанія сѣти; дощечка, которая
привязывается на шнуркѣ къ сѣти
и плавая на водѣ, показываетъ по-
ложеніе сѣти въ водѣ. лит. тіеіаз
колъ, тычина, колъ въ плетнѣ
(и др. см. Ьісіёп, АЯ. 28, 38 и сл.
Буга, Изв. XVII, I, 35.) дрсѣв.
теіёѣг дерево, жердь, балка, лат.
тёіа. ир. тёсіе затюикь; теі-
Ьоз пограничный знакъ. Значеніе
не противорѣчивъ, мѣтой могъ
называться первоначально межевой
столбъ, дерево съ затесью или
что-либо подобное.
Мѣхъ, Р. мѣха и мѣху,
М. мѣхѣ, мѣху шкура съ шерстью;
— 582 —
мѣшокъ; поддувало ;Мн. мѣха шкуры;
мѣхи кузнечныя ио ддувала; мѣшокъ,
мѣшечекъ; мѣховбй; мѣховщйкъ;
мѣшочный.
мр. михъ; кишокъ, мишчукѣ,
михурь. др, мѣхъ шкура, мѣшокъ,
поддувало; мѣхыръ желчный пу-
зырь; мѣшьць, мѣшекъ, мѣшокъ;
мѣшьный («надменіе мѣшьное»
Даа. Заточи. Срезн. М. 2, 253).
сс. лѵЦъ; лѵ^ырь. сл. іпёіі сиіеиз,
І0ІІІ8, бурдюкъ, мѣхъ, б. мѣхъ бур-
дюкъ; животъ; мѣхуръ пузырь;
мѣшйна выдѣланная кожа; мѣш-
нйцаволынка; мѣшйнекъ кожаный.
с, мй]ех, Р. мй)еха и мёх, меха
поддувало, пузырь; мёхур, мёхйр
пузырь, ч. тёсѣ мѣхъ; тёсѣѴг пу-
зырь, тёсѣпга тж. п. тіесѣ мѣхъ,
куль, поддувало; стар. тасѣагхупа
мочевой пузырь; т^сіісгх, рдсѣегх
пузырь, вл. нл, т)есіі. плб. тёсѣ.
— сскр,^те§а$ м. баранъ, ко-
зелъ; теяі овца. зенд. таеёб-;
нперс. тёз овца, баранъ, дрпрус.
тоаэіз мѣхъ (поддувало), лтш
таізз мѣшокъ. лит.таіаяаа мѣшокъ;
тазхё рептухъ, сѣтка для сѣна.
дрсѣв. теізз плетеная корзина.
дрвнм.теіза.теізва подставка,при-
способленье для ношенія тяжестей
на спинѣ (А. Тогр, 302. (Ср. Улен-
бекъ, АіѴѴ. 232.). Образованіе:
мѣх-ъ; -х- изъ -5- (Вондр. 81(лг. 1,
352. Меіііеѣ, Ёі. 237. Вги§т.,
(лгсіг. ІІ4 1, 165,). Иначе Эндзе-
линъ (Сл.-блт. Эг. 58).
Мѣшкать (вм. мёшкать)
мѣшкаю, мѣшкаешь медлить; за-
мѣшкаться; мѣшкотный, мѣш-
котность.
ч. теакаіі, п. тіезхкаб тж.
— Вепотіпаі. отъ. м е ш к а,
ласк. къ медвѣдь (см. мишка)
(Вгйскпег, К2. 43,308). Впрочемъ,
въ народной этимологіи (м.-б.,
вѣрной) относится къ мѣшокъ,
въ значеніи неповоротливый чело-
вѣкъ.
МЙГОКЪ, мягка, мЛгко;
(произн. мяхка, мйхко; діал.
(сѣвск.) мякокъ; ж. мйхка); мяг-
кій (произн. мяхкій); мЛкенькіЙ;
мякоть, мякишъ; мякйна, мякйн-
ный; мягчйть, смягчать, раз- н др.;
смягченіе; діал. сѣвск. мякнуть
мокнуть въ водѣ.
мр. МЯГКЙЙ, МЯКЙЙ, М1ІЯКЫЙ ОКІЗ-
кій; мякына, мнякына мякина; мя-
кота, мнякота мягкость; мякушка,
мнякушка хлѣбный мякишъ, бр.
мяккій; мякушъ мякишъ и др.
др. мякъкь, мягькъ, мягкый;
мяхкы (Соболевскій, Л. 105); мя-
кота; мякнути; кожемйка (сюда?
ИЛИ КЪ МЯТЬ?). СС. макъкъ; ЛІЖКЪ-
нжтн. сл. шекак, шеіікек, шеѣек;
тесаіі тоіііге; тезсаіі дѣлаться
мягкимъ. б. мекъ. мягкій; мекнж
(у Дюв. нѣтъ); мекина мякина,
полова; мекйшь названіе дерева;
мекость мягкость. с. мек мягкій;
мёкнути, мёхнём дѣлаться мяг-
кимъ; мекбта мягкость, паръ; мёк-
шати, мёкшам мягчить; мекшина
мягкость. ч. тёкку; тёксііі.
П. тіеккі; тіекп^ё; ті^ксгеб дѣ-
латься мягкимъ «мягчѣть», вл.
тіеѣкі, тіекпуё, т]акпуё. нл.
т]екі.
— лит. тіпкуіі, тіпкаи мять,
мѣсить; тіпкзгіае нѣжный, мяг-
кій; тейкая маленькій, незначи-
тельный. гр. даоосо мѣшу. анс.
теп^ап мѣшать, дреак. теп-
^іап тж. дрфриз. тен^іа тж.
дрвнм. теп^еп. ннѣм. теп^еп мѣ-
шать. сскр. тасаіе раздробляетъ.
Вокализмъ е; суф. -ко-. Корень:
*тепд- формы: мяхкій, мягкій
и проч, изъ *мяккій, вслѣдствіе
диссимиляціи, к~к въ а:-к, г-к. (Меіі-
— 583 —
Іеі, Ёі. 326 и др. м. Еіск, 1А, 106.
А. Тогр, 309. ВВ. 28, 105. Воі-
васд, Бё; 613). См. мука, мука.
мязгй, Р. мязгй см. мѣзга.
мяздрй, Р. мяздрьі (пишутъ
также мездра) подкожная клѣт-
чатка, остающаяся на снятой
кожѣ, изнанка кожи; мяздрякъ
родъ клея, вывариваемаго изъ скор-
няжныхъ остатковъ; мяздрйть
счищать мяздру съ кожи; мявдря-
ный, мяздрйстый.
мр. миздря, миздро, низдро
(изъ *мняздра). бр. мездра, мезд-
риць. др. мявдра, мяждра пере-
понка; мяздрица кожица на яич-
номъ бѣлкѣ и желткѣ (Срезн.- М.
2Г 254). сс. лѵлздрл (н лѵбздр.
МЕѴУ. 189). сл. тегйго лыко;
теЫта нѣжная кожица на свѣ-
жей ранѣ, ч. тагйга мяздра, пере-
понка, плева; шйабгісе; тйгбгіі^;
т&гсігіѵка перепончатая жаба,
крупъ, п. тіахсіга кожица, плева
(по Миклошичу 1. с., изъ рус.;
вѣроятнѣе, изъ чеш., а, м.-б., и
ИСКОПН0П0Л.).
— лат. тетЬгит членъ; тепъ
Ьгапа тонкая, нѣжная кожа (изъ
•тетвго- см. мясо). Образо-
ваніе объяснить въ высшей сте-
пени трудно. Почему мяз-дра вм.
*мяс-тра (равно какъ ноздри вм.
*ностри)? Меіііеі (Ёі. 129), съ
большимъ раздумьемъ и осторож-
ностью, дѣлаетъ слѣд. преположе-
ніе: оба слова суть производныя
отъ *піётв-, *тее- (сскр. таз-) и
*паз-, *паа- (сскр. пая-, паз-. лат.
пагев). Если эти слова перешли
въ слав. въ формѣ согласныхъ
темъ, то въ И. они должны были
имѣть *тёш8, *паз, которыя (если
судить по представкамъ из- въз-,
без-) получали въ концѣ с передъ
всякой звучной. М.-б. ЭТО 2 и
перешло въ производныя:*тёт2-га,
*пІ2-гі,откуда мдздра, ноздри.
(Ср. Вги§т. Сгсіг. 1, 788. ІЕ. 18,
437 и д. Эндзелинъ, Сл. -блт.
Эт, 76. 2црііга, К2. 37, 397.
Вондр. 8Юг. 1, 121; особ. 361.
Брандтъ, Доп. Зам. 98. Вгискпег,
К2. 45, 320 и д. Ильинскій, Восг.
81. 6, 224 и сл.) Вондракъ ду-
маетъ, что здѣсь произошла конта-
минація съ мѣзга, млзга, от-
куда маз- въ МАЭДра. Относительно
появленія йср. нздрднла^з-д-рештн,
из-д-рдлл; слов. 2СІГЙ1 зрѣлый. Вгп^-
шапп (въ Сгііг. II, 1, 381) отка-
зался отъ своего прежняго мнѣ-
нія (Сггйг. 1, 788) и сопоставляетъ
лат, тетЬгит: *тетз-го-. Брюк-
неръ (1. с.) относитъ къ мѣзга.
(Много примѣровъ). Литература
обширна. См. Ильинскій 1. с. См.
мясо, мѣзга.
мймлить, мймлю, мймлишь;
діал. мймкать жевать, чавкать;
медленно и невнятно говорить;
мймля, Р. мймли .и,, ж. рояля,
копунъ, разиня; медленно и не-
внятно говорящій.
др. момати ра&афі&еѵ. сс.
агміі'гн, мъмльк ЬаіЬиІіге, б. мъм-
камъ, мънкамъ запинаюсь, мямлю,
п. тетоі заика, бормотунъ; тото-
іас бормотать.
— Звукоподражательное. Ср. по-
добнаго происхожденія: гр. ріѵѵ-
рі&о, (мѵѵдоііаі жалобно бормочу;
/іци%ро$~ гоб ізглоо (рапу (Гез.)
и др. (См. Воівасд, Бё. 640).
сскр., тітаіі блекочетъ, кричитъ
и др. под. Ближе всего напоми-
наетъ сскр. тіптіпаз неясно, въ
носъ говорящій. (См- Уленбекъ,
223 и др. м.).
МЯНда, Р. мянды, діал. арх.,
влгд., олон., болотная сосна; мян-
довый (лѣсъ); мяндбвикъ.
— 684 —
— Заимств. изъ фип. тапіу
сосна,. (Гротъ, ФР. 1, 472).
МЯСО» Р. мйса саго; мясцо;
мясной; мяснйкъ; мяснйцкая (ули-
ца въ Москвѣ); мясйстый обильный
мясомъ. Изъ цсл, мясоѣдъ, мясо-
пустъ.
кр. МЪЯСО, МНЯСО. др. МЯСО;
мясопустъ; мясопуща четыреде-
сятница; мясопущьныи. сс. лѵксо;
масопиі'С'гъ албхраэд. сл. шезо.
б. месо; меснатъ мясистый. с.мёсо;
мёсан мясной, ч.шаао; таза? мяс-
никъ; тазорцбі масленица; тазііу
мясистый, мясной. Я. шіезо; тіезо-
ріізі масленица, карнавалъ; тіезпу
мясной, вл. пцаво. нл. шіезо.
плб. тазй.
— Исконно ро дств. дрпрус. шепза
мясо. лтш. теза тѣло. [лит. теза
по Бугѣ (письм.)изъ слав., но,м.-б.,
ненализов. къ сскр. таз мясо Впро-
чемъ, см.Мікко!а,ВВ. 22, 441 и д,].
гот.тітх ллео (родств. шаішпбж.
тж.). арм. шіз лясо. алб. шій ллсо.
сскр. шатѳапі (іпаша-). Иіщс.
*тётзо. На ряду съ этимъ инде.
*шёшзго: лат. шешЬтиш членъ;
шетЪгапа тонкая, нѣжная кожа,
кожица. Дрир. тіг кусокъ (мяса),
слав. мездра (см. э. с.). гр. рг^дд
мясо на окорокѣ; Мн. руріа
(Гом.) окорокъ (кость", мясо). Изъ
*^(до)ро- собств. мясистый, мяс-
ной (МЕТС. 189. Воізасд, Бё. 634.
Уленб. АПѴ. 221. ТСЕТС1. 474.
РгЕТС. 293. А. Тогр, 310. С. Меуег,
ЕТС. 280. МеШеі, Ёі. 237. Вондр.
81Сг. 1, 121 и др. м. Вт^т. Сгіг,
II, 1, 157. Относит. гр. угдна ср.
Віокез, 202 подъ шафіо-. Отно-
сит. маю мустъ ср. Ягичъ, АЯ. 21,
29 у. См. мѣзга, мяздра.
МЯСТЙ, мят^, мятёшь, -ся,
стар. изъ цсл., нынѣ неупотреб.
ІигЬаге; мятёль (пишутъ также
метель, производя отъ мести, мету);
сумятица; суматоха (вѣроятно,
изъ *сумятоха); изъ цсл. мятёжь
(относит. образованія см. Меіііеі,
Ёі. 355); мятежный, мятежникъ;
смятёніе; сюда ли всмятку (?).
мр. мятежъ, бр. сумятица, др.
мясти, мяту; мястися; мятежъ зл,
мятежъ ж.; мятежьный, мятежъ-
никъ. сс. лаастн, мата; /натекъ.
сл. шезіі бить масло; втеікі,
хтеі пахтанье, сыворотка изъ-подъ
сбитаго масла; теіеіо мутовка;
теіея снѣжная мятель, с. мести,
метём вмѣшивать; —масло битъ
масло; -ее сле^цаться, путаться;
мётёж шумъ, гамъ; мёка жидкій
кормъ изъ отрубей (для свиней,
собакъ), болтушка; мсѣавица
мутовка. ч. тазіі, шёзіі, шаіи
приводить ей безпорядокъ; хтёі
смятеніе.
— Исконнородств. сскр. таіѣ-
паіі, тапіЬаіі, таіЬаіі трясетъ*
мѣшаетъ, болтаетъ, лтіп. тепіе
затирная веселка, мѣшалка; теп-
іёі мѣшать лопатой, лит, т^зіі,
тепегій тж.; тепійгіз, тепіигё
мутовка* мѣшалка, дрсѣв. топбиіі
рычагъ, валъ (въ ручной мельницѣ);
ннѣм. діал. тапіеі, таМеІЬок.
(нѣм. тап^е, тап^еі скалка сюда
не относится) (КЕТС. 247, МЕТС.
189. ГСл. 223. Уленб. АІТС. 212.
А. Тогр, 309. Еіск, 1-*. 106). М.-б.,
лат. ташрѣпг (собств. тапіаг) часть-
токарнаго станка (см. ТСЕТС-.
459). Сюда же относили гр. рд&оі;
свалка въ битвѣ, ро&оѵ$а<;‘ тад
Ха$а<; та>ѵ хсозс&ѵ; но вѣрнѣе къ мо-
тать,-ся. См. мутить, мотать
Мята, Р. мйты тепіка; мйт-
ный (напр. «мятныя капли»).
— 585 —
мр. мьята. сс. матд, лалткд; сл.
теіа, теііса, теіѵіса. с. метва,
мётвица. ч. таіа. п. ті^іа; ті$і-
кіехѵ. вл. тіаіе]. нл. т)е1ѵе).
—Старосэаимств.изълат.тепіЬа,
тѳпіа тэк., м,-б., чрезъ герм.:
дрвнм. тіпга. ннѣм. тіпге. анс.
тшіе. анг. тіо!. Такъ Микло-
шичъ (МЕТС. 190). Маіхепаиег
(С81. 62) допускаетъ исконное
родство и возводитъ къ корню
*теп1- (у него *тапі-) въ гл.
мата. Это невѣрно. По Фасмеру
(Эт. III, 132), изъ гр. рсг&і?, слав.
*мжтъі, откуда мятва, [лат. тепіа
изъ гр. или,, м.-б., то и
другое изъ какого-либо южноевроп.
источника (Меіііеі, М8Ь. 15, 162.
ТСЕТС-. 477). Изъ лат. дрвнм.
тіпга, анс. тіпіе, одновременно
съ другими заимствованіями на-
званій культурн. растеній; напр.
перца. КЕТС. 258].
МЯТЛЪ, мятъль др. Р. мятля
плащъ, верхняя одежда; мятель-
никъ, Р. мятельника (также метель-
никъ) гардеробщикъ (княжой), впо-
слѣдствіи, чиновникъ.
— Соболевскій (РФВ. 55, 412)
думаетъ, что это заимств. изъ
зап.-европ.; ср. нѣм. шапіеі; слав.
*МАТЛЬ.
МЯТЬ, мну, мнешь; раз-минатъ,
про-; мяло; діал. (сѣвск.) мйлка
на чемъ мнутъ коноплю* ленъ;-
мйльница тж.; мяльщикъ; сыро-
мятный (о кожахъ, ремняхъ).
мр. мъяты, мняты, мну; раз-
мынаты, сс. дадтн, мьнд. сл. теіі,
тапет, б. мъна; мѣлица мялка.
ч. тпоиіі, тпи мять, тереть;
тёсІИсе зіялка; тесіііпкі кострика;
тёЙ1ІІІ, тёйіоѵаіі мять (ленъ).
п. тідй, тп§; ті^ЙІіб, тіцШіс
мятъ; тігріііса, ті^Ліса жика.
А. Поеобоаженскій. Сповапь.
— лит. тіпіі, тііі, тіпй топ-
тать, лять (напр. ленъ); лтш.
тіі, тіпаі топтать, гр. датяг
хатеТ (Гез.); ратеюас (И Мн. ж.)
попирающій ногами (МЕТС. 188.
ГСл. 223. РгЕТС. 283, Еіск, 1*.
513. Воізасц, Бё. 614.). Нѣкото-
рые относятъ сюда лат. тонз гора,
тепіпт подбородокъ. Это невѣрно.
(См. ТСЕТС3. 494; также 456 подъ
тіпо.)
мяукать, мяукаю, мяукаешь
и мяучу, мяучишь кричать по-
кошачьи; діал. сѣвск. мйвкать;
мяуканье; мждм. шіу-мяу!
с. маук мяуканье, п. шіаисзуё.
— Звукоподражательное. Ср. по-
добнаго же происхожденія нѣм.
тіаиен. фр. тіаиіег. ит. тіа&о-
іаге. анг. тетг. перс. та1».
мячъ, Р. мяча мягкій шаръ;
мячикъ; діал. орл. мечъ, мёчикь.
мр. мячь. ч. гаіс шаръ. плб.
тас.
— Неясно. Миклошичъ (МЕТС.
189) относитъ къ макъкъ.
1. НЯ прдл. съ В. и М.; основ-
ное значеніе движеніе на поверх-
ность или нахожденіе на поверх-
ности;напр.«настблъ», «настолѣ»;
нерѣдко переносится на время и др.
обстоятельства; напр. «на днйхъ»
недавно; «на дѣлѣ» въ дѣйствитель-
ности и др. (см. МѴСг. IV, 213 и
др.м. Вондракъ,8Юг. 2, 377 и сл.);
какъ префиксъ при глаголахъ озна-
чаетъ движеніе на поверхность,
достиженіе цѣли; напр. найтй,
наступить; набрать, наѣсться, на-
виться и т. п.; иногда означаетъ
только соверш. видъ; напр. на-
39
— 586 —
писать; при именахъ прилагат.
и (нарѣч.) усиливаетъ значеніе;
напр. набольшій; наскоро, на-
крѣпко. Въ послѣднемъ значеніи
большею частью: на и-, най-;
напр, наилучшій. Сюда же: надъ,
надо; съ Т. означаетъ нахожде-
ніе наверху, выше чего-л.; напр.
«надъ домомъ»; иногда въ пере-
носномъ значеніи; напр. «смѣется
надо мною»; изрѣдка, какъ пре-
фиксъ; напр. надлежать должен-
ствовать; надзирать, надсматри-
вать и т. п.; надгробный.
мр. на, пай-, надъ, надо тж.
др. и сс. на, иди, надъ; напр, на
гройъ придЪшА; найти; наипаче, наи-
КАШТе; АНГЕЛЫ къ^одашта надъ сына
ЧЛОКѢЧЬСКАДГС И Т. П. СЛ. Па, ПЙ-,
па]-; пай; (діал. паг- напр. па]-
т1а|зі и паттіаі^і). б. на, на-, най-,
надъ (напр. наймалко, наймного;
найвойвода эрцгерцогъ. с. на, на-,
на]- (напр. на]вишё); над, нада
надъ. ч. па, па-, па]-, пе] (напр.
пе]ігіѵе прежде всего); пай, п. па,
па-, па]- (напр. паіерзгу, паііерзгу
наилучшій); пай, пасіе (напр. пасіе
пш^ надо мною; пай ко&о выше,
болѣе кого; пайіо сверхъ того,
черезчуръ; пасіег очень, весьма).
вл. нл. па, па-, па]-; пай тж.
— 1. н а. Сопоставляютъ гр. аго>
вверхъ, вверху (по Нігі’у, АЫ. 92,
и д&а, аѵа наверху; также гот.
апа на, надъ, къ. лат. ап-. сскр.
а на, до, изъ, сюда и др.). лит.
пи отъ, съ; префик. пи-, лтш, пй
тж. прус. па сообразно, по,
чаще по (о вм. а). Такъ Нігі, (1. с.),
Вегпекег, (Рг8рг. 151; 309). Иначе
Вондракъ (8Юг. 1, 77): лит. пй,
въ виду неподходящаго значенія,
слѣдуетъ исключить, равно какъ
и прус.; но возможно съ Вги^т.
(КѴСгГ. 469) сопоставить: зенд. апа
(съ перегиасованіями) сообразно,
по, на что-л. дрпер. апиѵ тж.
гр. аѵа, аѵа, аѵ наверху, на. гот.
апа на, въ, противъ, дрвнм. апа тж.
лат. ап- (апЬсІаге). лит. апбі(е)
съ Р. согласно, по. зенд. па-айуаЬ-
ближе, сскр. пёсПузд- тж. (Уленб.
АіѴѴ. 150). Ср. гр. аѵа^аіѵсо
всхожу, гот. апа^а^^ап всхо-
дить; сс. нанти. гот. апа!а^]ап
возлагать (руку для исцѣленія);
СС. наложити, гр. аѵа ѵйта на
спину; аѵ' ббдѵ на дорогѣ; гот.
^аваѣ апа іпа онъ сѣлъ на него
(жрѣбж); сс. къзлдглыь'гъ нд плешта;
гот. аііййіёйип апа тагеіп при-
шли къ морю, на море; сс. на грвъ
лридошА. гр.г&к латур ата Гар-
уарт &срр спалъ... на верху.
сс. ка илѣ на полѣ. Въ виду ска-
заннаго, Вондракъ (1. с.) думаетъ,
что слѣдуетъ исходить отъ *апа,
что въ слав. дало *оно, откуда
по~ на. Относительно сомнѣнія
(Вондракъ) въ соотвѣтствіи балт.
(пй и проч.) ср. Эндзелинъ, Лтш.
предл., гдѣ приведены объясненія
Потта и Дельбрюка и др. Также
Меіііеі, Еі. 157.
2. паи. Трудно объяснить /.
Миклошичъ (ЛЕ\Ѵ. 210) видитъ
здѣсь усиливающее і, которое,
по его мнѣнію, находится также
нъ пол. тсіесе] болѣе, больше. Вон-
дракъ (816г. П, 74) не соглашается
съ етимъ, предполагая здѣсь і, /,
которымъ устраняется зіяніе; воз-
никнуть оно могло подъ вліяніемъ
такихъ формъ, какъ на-истовѢи.
(иногда на-истовль) къ истовъ аХу-
Ьчѵоі; г (/) мргло здѣсь пристать
къ на, "тѣмъ болѣе, что благодаря
возникшему ранѣе надъ, пред-
логъ на потерялъ относящееся
сюда свое значеніе; затѣмъ па]
могло получить общее распро-
страненіе.
— 587 —
3. надъ, изъ на-дъ. Трудно
объяснить суф. -дъ-. Интересно
(но, къ сожалѣнію, оч. гадательно)
объясненіе Вон драка (ЙЮт. П, 372).
По его мнѣнію, слѣдуетъ исходить
отъ ср’ЦѢ, срѣдф отсюда прилаг.
срѣдьнь; къ ерѣдьнь появилось соот-
вѣтствующее прѣдкнь, къ предл.
л|)ѣ; далѣе возникли: задьнь, къ за;
лсдьнь (обыкн. нслодьнь) къ по;
отсюда прѣ-дъ, за-дъ, по-дъ. Разъ
явилось подъ, должно было
явиться и соотвѣтствующее ему
н а д ъ, въ на. По мнѣнію Ягича,
-дъ- возникло изъ глагольнаго
корня дѣ- (йѣё-). (Паа ЬеЬеп йег
уѴигг. дѣ іп (іеп 81. 8рг. Си. у Энд-
зелина Лтш. прдл. 4.). Форту-
натовъ (Зашаѵесіа-агаиуака-вагп-
Ыіа, 83.) сравниваетъ съ лат. -<і
въ вей, ргой-, гей-; прус. -Дай;
напр. въ рапзЙаи затѣмъ. МеШеі
(МБЬ. 9, 157. Пи ^епге апітё
еп ѵіеих віаѵе 43) сопоставляетъ
съ гр. -Фа, глѣ а соотв. ъ и вос-
ходитъ къ я 80пап8 (надъ изъ
*пббѣп). Погодинъ (Слѣды, 210)
видитъ въ -дз (предъ, надъ) крат-
кую форму предлога *йб, встрѣ-
чающуюся въ лат. еп-йо. дрвнм. га.
гр. *да (арх. Форда Объ этомъ
см. Воізасд, Бё 853. Ср. ’ѴѴіейе-
шапп ВВ. 30, 223.). Брандтъ
(Доп. Зам. 133) предлогъ подъ
отождествляетъ съ сущ. подъ,
допуская, что «народное созна-
ніе сопоставляло предлоги по и
подъ» и сизъ такого сопоста-
вленія могла возникнуть пред-
ложная производна ~дъ, посред-
ствомъ которой отъ рег (прѣ-) и
отъ па (на) произвели регйъ и пайъ»
(прѣдъ и надъ). Съ этимъ согла-
шается Эндзелинъ (Лтш. прдл. 5.
Здѣсь литература и разборъ выше-
приведенныхъ объясненій). По-
дробно объ* этомъ Озіен-Заскеп
(АЯ, 32, 120 и д.). Здѣсь надъ и
под® выдѣляются въ особую пару
(относ. предъ, задъ), причемъ подъ
отождествляется съ сущ. подъ низъ,
и надъ есть позднѣйшее образова-
ніе, какъ противоположеніе къ
подъ. Здѣсь раэборъ другихъ мнѣ-
ній.
2. на- основа косв. падежей
Мн. и Дв.: на-съ, на-мъ и проч.
паю, нама; притяж. нашъ (нашь).
— насъ, паю и проч.; ср.
сскр. пая насъ, намъ, ВМн. азт&п.
Дв.Р. В. Д. паи. зенд. па. осет.
па, па. гр. Дв. гео, га>іѵ, г&ѵ. лат.
поя (первонач. В.). Дрир. пі, Дв. Р.
паіЬаг. кимр.-брет. пі, пу поз.
гот. ппв (*П8), Дв. и^к. дрвнм.
ипз. анс. из. дрпрус. поизоп, пби-
тапз. алб. пе л<ы. (См. также
меня). Притяж. нашъ (нашь)
образовано суф. -/о- (*-іо-) или
отъ Р. нас-, или, что, по мнѣнію
Вондрака (81Сг. 1, 403), вѣроят-
нѣе, отъ праязычнаго пбз, отъ ко-
тораго и Р. насъ, (Ср. Вгп^піапп,
КѴСг. 413, СЫг. 11,2, 409 и др. м.
Меіііеі, Сеп-ассив. 97. ХѴЕАѴ-, 523.
Здѣсь другая литература).
3* на! частица: вотъ! возьми!
на-те; на-ка, нат-ко (изъ нате-ка).
мр. па, нате тж. бр. на, нацѳ.
сл. па, паіе. б. на на, вотъ тебѣ,
бери, возьми, ч.па, па, паѴ тж.
п. па, паб, паасі тж.
— Вѣроятно, отъ основы указ.
мѣстоим. Ср. гр. гаі ей! да, вѣрно!
(въ выр.та! ѵаі руу, та! реѵ,
та! д/тгоі да, конечно; ѵаі ра А іа};
ту; (ѵ% А іа) тж. лат. пё да, такъ,
вѣрно (РгЕ\Ѵ. 305. \ѴЕАѴ-. 510.
Воівасд, Вё. 655). сскр. п&-па
разными способами, первонч. такъ
и такъ (Вгп^т. КѴСг. 618, § 839.
Сгйг. П, 2, 335). См. онъ.
39*
— 588 —
набалдйчникъ, Р. на-
балдачника верхній наконечникъ
костыля въ видѣ украшенія.
— Заимств, ивъ тюрк. балдак
собств. колы^о, ефесъ сабли, ша-
рикъ на немъ. кирг. костыль.
тобол. балтак. Интересно отмѣ-
тить, что *балдакъ костыль не
употребляется, а производное отъ
него на-балдач-н-икъ существуетъ.
(Коршъ, АЯ, 9, 487. Гротъ,
Правпис., Указ. XX.).
набитъ, Р, набата особаго
рода звонъ, возвѣщающій какую-л.
общую бѣду; набатный (звонъ);
«бить въ набатъ*.
др. набатъ большой мѣдный ба-
рабанъ; отсюда «бить въ набатъ*.
(Примѣры у Срезн. М. 2, 265.
— Изъ араб. паиЬеі, вѣроятно,
чревъ какое-либо тюрк. посредство.
(МЕДУ. 210. ГСл. 224.Ср. Брандтъ,
Доп. Зам. 106). Теперь первонач.
значеніе забыто; понимается: тре-
вожный, учащенный звонъ. У Даля
(ДСл. 2, 385) не совсѣмъ вѣрно
истолковано: «грохотъ въ тре-
щетки*, «удары въ доску* никогда
не называются набатомъ.
НАВЗНИЧЬ нарч. къ верху
лицомъ, противопол. ницъ; діал.
(напр. сѣвск.) навзнакъ (никогда:
«навзничь*); навзначь; иногда:
взначь, взнакъ (состав-лю прихо-
дилось слышать неоднократно);
у Даля (ДСл. 2, 393) приведены:
навзнйкъ, навзнйчку, навзничью
(не указано, откуда).
мр. навзнакъ; навзнакй тж.
сс. къзндкъ зиріпиз. сл. ѵгпак,
хпак навзничь 6. възнакъ (МЕ\Ѵ.
211. У Дюв. нѣтъ), ч. ѵгпак за-
домъ, спиной, на спину, навзничь.
л. Ѵггпак, пахѵгпак навзничь,
вл. нл гпак. М.-б., сюда же с.
наком послга, за; нак]учё поза-
вчера, третьяго дня; наксдутра,
наксутра послѣзавтра; накнддаза-
мѣна, вознагражденіе, возмѣщеніе.
— Миклошичъ (МЕАѴ. 211.)
выставляетъ общей. *накъ въ зна-
ченіи затылокъ и находитъ воз-
можнымъ сблизить дрвнм. алка,
апсЬа затылокъ, загривокъ, срвнм.
апке. ннѣм. діал. на Рейнѣ апке
вм. паскеп, ^епіек, (Ср. КЕТС. 14.
А. Тогр, 11 и добавд. 558 подъ
*апки1а.)рус. навзничь есть,
во всякомъ случаѣ, контаминація
съ ницъ, ничкомъ; въ виду
предл. на-, вз- было понято, какъ:
«низомъ къ верху*, т.-е. «низъ
наверху*, «навыворотъ*; ср. «за-
домъ напередъ*. Что слова эти
не прямо отъ *н и к -, видно
изъ вышеприведенныхъ діалекти-
ческихъ: навзнакъ и проч.
навь, Р. нави, діал. южн.,
орл., кал., мертвецъ; навій, навья,
навье (напр. «навій день»; сѣвск.
оч. употребительное: «навьи про-
воды* поминовеніе усопшихъ на
кладбищѣ во вторникъ на Ѳоми-
ной; въ южн. губерніяхъ въ поне-
дѣльникъ на Ѳоминой; «навья
косточка» жртвоя косточка. (См.
ДСл. 2, 397.); навскій (день).
М.-б. сюда же діал. перм. онава
усталость, онавиться устать,
ослабѣть.
мр. мавьекый навій, мертвецкій
(«навьекый велыкъ день» пасха
мертвецовъ въ четвергъ на послѣд-
ней недѣлѣ великаго поста); навка,
мавка душа умершаго некрещенаго
ребенка женскаго пола, превра-
щающаяся въ русалку, др. навь
(и навъ. См. Срезн. М. 2, 272
и др. м.) мертвецъ, трупъ (заовид.
«навь», «навь»; «изъ навин*.
— 589 —
«изъ навей» ёх ѵехд&ѵ; «въ нави
зрѣти» смотрѣть внизъ, въ землю,
къ мертвецамъ); навье мертвецъ.
сс. набь, Р. н&бн мертвецъ, сл. па-
ѵ]е,таѵіе. б. нави злые духи жен-
скаго пола. ч. стар. паѵ смерть;
гробъ (Вондракъ, 81Сг. 1, 471.
Примѣры у Брюкнера,АЯ. 11,136).
— дрпрус. потез сасіаѵег, туло-
вище. лтш. пате смерть; патеі
умерщвлять; паѵІд> смертельный.
лит. пбѵуіі, іюѵі]и умерщвлять;
изводить; поѵёв каніаз навья ко-
сточка (Буга письм.) гот; панз
трупъ, мертвецъ; "апаѵізігоп по-
гребать, дрсѣв. паг трупъ, гр.
шеѵх&гаг те&тухёѵаі (Гез.), (Ср.
МЕТС. 211. Хирііяа, беггп. биѣі.
76. Вегпекег, Ргеив. 8рг. 310.
А. Тогр, 295. Вондракъ, 8Юг. 1,
479 и др. м. Брандтъ, Доп. Зам.
107.). Погодинъ (Слѣды, 221 и д.)
относитъ сюда, между прочимъ,
олон. нёвенный худой, о. нёвен
растеніе ноготки, саіепдиіа о//і-
сіпаіів. 6. невёнъ иммортель.
Эти слова сюда не относятся
Относительно значенія Соболевскій
(РФВ. 23, 79 и сл.) замѣчаетъ,
что дррус. навье, въ виду болг,,
можетъ означать не непремѣнно
мертвецъ, но также духъ вообще,
преимущественно злой. Уленбекъ
(АЯ. 15, 489) считалъ заимство-
ваннымъ изъ гот. иаѵі-, И. паиз.
См. ныть.
нагййка, Р. нагайки казац-
кая плеть.
мр. натай, нагайка, п. па^а^ка.
— По имени ногайкихъ татаръ
(МЕТС. 210. ГСл. 224).
наглъ, нагла, нагло; наглый
безстыдный, назальный, дерзкій;
наглѣть, онагчѣть; наглёцъ, на-
глость(книжн., въ нар. неупотреб.).
мр. наглый скорый, быстрый;
внезапный; наглисть спѣшность;
наглыты торопить, др. наглъ;
нагльство (Срезн. М. 2, 274).
сс. наглъ ргаесеря. сл. па^еі.
б. нагло нагло (Дюв. БСл. 1283.
М.-б., изъ рус. ?). с. нагао, нагла,
нагло поспѣшный. ч. паѣіу ско-
рый, скоропостижный (напр. паѣіа
зтгі' скоропостижная смерть).
п. па^іу тж. (Т. об., во всѣхъ
слав. уцѣлѣло первонач. значеніе,
кромѣ рус.).
— сскр. ап]аз, ап]аза прямо,
неожиданно, быстро, скоро (собств.
ай]аз мазь; въ В. и Т. кдкъ на-
рѣчіе) гот. апакз внезапно, быстро,
тртчасъ (Уленб. АіТС. 5. А. Тогр,
11 Еіск, 1*, 13; 368). Инде. *опо^“
(Нігі, АЫ. 131.). Миклошичъ
(МЕТС. 210) и Меіііеі (Ёі. 413)
сближаютъ лит. пб&іае ргаесеря.
Впрочемъ, Меіііеі допускаетъ, что
это заимствованіе изъ слав. По
Бугѣ (письм.) изъ рус. Ср. Бевкіеп,
Віій.468. По Бругману, къпредл.:
сл. на. гот. апа. лит. пйннроч
Суф.-г-лъ (Вгн^т. Опіг. II, 1, 507).
нагъ, нага, наго; нагбй голый;
нагота; нагишбмъ; обнажйть, -ся,
обнажать, -ся; обнаженный.
мр. нагый. др. и сс. нагъ; на-
гота. сл. па§, рагпа^ совершенно
голый (раг- загадочно. МЕТС. 211).
с. наг, нага, наго, ч.паіф л.па^і.
вл. паЬі. нл. па@і. плб. пб^у.
— лит. пй&ае нагой. сскр. па§-
пав ногой, простой, (м.-б., зенд.
таупб-, если вм. *пауто-. Ср.
Вагіііоіотае, Аігап. ТС. 1112).
лат. пийиз обнаженный, нагой
(ИЗЪ *П0ШІ08, *по&“есІІі08). гот.
па&аікв. дрсѣв. поккѵіЛіг и па’
кіпп. анс. пасой. анг. пакесі.
дрвнм. пасоі, паЫіиі. ннѣм. паекі
голый, обнаженный, дрир. посЬі
— 590 —
кимр. поеііі тж. гр. Хѵртді’ уѵр-
го$ (Гез.) диссимил. изъ Ъо/лбс,
Затруднительно
голый. (Уленб. АіТС. 141. А. Тогр,
289. РгЕТС. 101. Зіокез, 195.
Еіск 1*, 99; 272; 504. Воівасд,
Ш. 158; 591. Подробно разобрано
СтгапітопРомъ, ІК 25, 371 и д.
Здѣсь литер. Относ. вокализма
ср. Нігі, АЫ. 143.)
надежа, Р. надежи врев;
книж. изъ цсл. надежда; надежный;
безнадежный; обнадежить, обна-
деживать.
бр. надзежа. др. надежа (уже
у Нест. жит. Ѳеод. См. Срезн.
М. 2, 276). сс. надежда, б. на-
дежда, надёжба (пзъ *надсждьба);
надежденъ надежный.
— Образовано отъ темы наст.
вр. надежда (а не отъ надѣвъ),
сс. дежда кладу (на ряду съ дѣнь);
настоящ. къ дѣти; суф. -3а-.
Такъ же образовано: одежда, др.
одежа (уже въ ІОр.Ев. См. Срезн.
2, 612). сс. одежда. Въ мрус.,
чеш.-пол. отъ темы іп/. мр. падія.
п. пайзіеіа. ч. пайе]а. Это инте-
ресное въ видовомъ отношеніи
образованіе разобрано Меіііеі,
(Ёі. 88 и сл. и др. м.). [серб.
над лі., нада ж. надежда, еще
архаичнѣе: отъ корня *дѣ- въ сте-
пени исчезновенія *<?-; надати се
надѣяться; нада кормъ (который
свиньи сами находятъ); сталь.
Такимъ же образомъ дррус. при-
вада прибавленіе, присоединеніе;
пршіадити прибавить, присовоку-
пить (Срезн. М. 2, 1435). мрус.
надыты насталивать, сл. пайанай-
ставка, стальная надковка; на-
дежда. б. надь?. пришиваю над-
ставку. Вѣроятно, сюда же діал.
сѣв. надить (соху) точить лемехъ,
м-б., первонач. ста лить, надко-
вывать сталью (ДСл. 2, 410).
(МЕТС. 210. ВЕТС. 193)].
нАдрАги, Р. надранъ Мн. ж.
нижнее платье, штаны, діал.
сѣв. и у раскольниковъ (ДСл. 2,
416.).
цсл. нддрдгн, нддрлгы (Срезн.
М. 2, 279) /етіпаііа. п. пайга^і.
Вѣроятно, сюда же: сс. подрдгъ
храблейог. стар. ч. ройгаѣу /іт-
Ъгіа. вл. ройгоѣі нижній край,
койма женской одежды.
— Миклошичъ (МЕТС. 210)
склоненъ отнести къ дерг-; ср.
рус. поддергать. Но этому противо-
рѣчитъ пол., ибо общслав. *-дорг-
дало бы въ пол. йго^-, впрочемъ,
пол., м.-б., заимств. изъ мадьяр.
Ср. дрвнм. гаг&а торочка, край,
кайма, дрсѣв. іаг^а щитъ, дранг.
іаг^е тж. (Ср. Хирііга, Сегш.
СиН. 181. Меіііеі, Ёі. 217. ВЕТС.
213 и сл.)
надъ см. н а.
наздЙЛИВЪ, назбйлива, на-
збйливо; назбйливый навязчивый,
докучный; назбйливость; діал. на-
збйникъ, наэбйный (у Даля, Сл. 2,
426, не указано, откуда?)
— Перегл. къ зіять. См. э. с.
Горяевъ (ГСл. 225) невѣрно отно-
ситъ къ зло. См. золъ.
наи- см. 1. на.
наивенъ, найвна, найвно;
найвный дѣтски простодушный;
найвность; найвничать,
— Новое заимств.иэъзап.-европ.,
вѣроятно, изъ фр. пай [фр, изъ
лат. паііѵав натуральный, есте-
ственный. 8с1іе1. ЕЕ. 316.]. Не-
точно Горяевъ (ГСл. 225).
— 591 —
наизусть см. у с т а.
накра, Р. накры др. родъ
барабана; у Аоап. Нпк. нагара тж.
с. накара сгоіасиіит (МЕУѴ.
211); накарада военная труба.
— Изъ тюрк. накіра барабанъ.
перс. палата, падіге тж. тат.
азерб. нагара барабанъ (Аѳанасій
Никитинъ узналъ, вѣроятно, отъ
персіянъ). (МЕ\Ѵ. 1. с. ГСл. 225.
Срезн. М. 2, 293 и др. м. Маіхе-
панег, С81. 261). [Извѣстно въ
европ. яз.: сргр. аѵахара бубны.
срлат. пасага, пасѣага сгоіаіит,
бубенъ, ит. пассѣега зігатепіо
еітііе аі іатЪиго. стфр. пасаіге,
паднаіге, пасаіге, пасте езрёзе д,е
ІітЬаІе ои ІатЬоиг. исп. пасага
родъ трубы.]
налимъ, Р. налйма родъ
рыбы, §адіів Іоіа, линь; налймовый.
— Неясно. Вѣроятно, заимств.
Ср. сиб. діал. нельма названіе
рыбы изъ породы лососей. Горяевъ
(ГСл. 225) думаетъ, что въ связи
съ гр. Зсціут] (см. лиманъ),
какъ болотная рыба. Это едва ли.
У Миклошича (МЕУѴ. 211) безъ
объясненія.
налбй см. аналой.
намедни нарч. недавно,
нѣсколько дней тому назадъ,
третьяго, четвертаго дня; инте-
ресны преобразованія но мѣстно-
стямъ: 1. намеднись, намёсь, оно-
мёдни, онбмнясь, онбмня, помнясь
(ДСл. 2, 450); твр., пск. намёд-
нихъ, намёдняхъ; сиб. оновнЛ;
2. надысь, нагдйсь, нагдгсь; сѣвск.
унадйсь третьяго дня, унадйся
тж. кстр. ониды; зап. онодась,
онолды, онолдйсь и нѣк. др.
(ДСл. 2, 696).
— Въ основаніи первой группы:
намедни, ономёднии проч.
лежитъ М. Ед. (Іосаѣ.) во нремен.
значеніи: и а м е д н и---ономъ дни.
Ср. сслав. толік чдеѣ тотчасъ; зимѣ
зимою; полпрошт и въ полночь;
-е- изъ ь подъ вліяніемъ ударенія,
какъ ночё-сь изъ ночь'-сь, дне-сь
изъ дьнь'-сь. (Соболевскій, Л. 273.
йоітаен, К2. 44, 213). Появленіе
-я- въ опомнясь, кажется, ре-
зультатъ синт. контаминаціи М.
ономь и Р. (д)ня, -сь, подъ влія-
ніемъ такихъ, какъ с е г о д и я, -сь,
третьяго дня, -сь, вчера, -сь.
Труднѣе вторая группа: надысь и
проч.; въ первой части, безъ со-
мнѣнія, мстм. онъ, оно; -ды,
-дысь, -гдысь, -лды, -лдысь, вѣ-
роятно, видоизмѣненія суф. -гда
(см. всегда, иногда, когда,
тогда). (Ср. Соболевскій, Л. 124
Ильинскій, Слж. мстм. 109
и д.). Невѣрно объясненіе (Бусл.
Гр. 1,166) намедни изъ Т. Мн.
«оными дни». См. онъ.
наметъ, Р. намета большая
раскидная палатка; шатеръ; сѣть
для ловли птицъ; пск. навѣсъ,
повѣть, крыша и др. (ДСл. 2,
450 и сл.).
мр. наметъ, п. пашіоі шатеръ,
палатка; пологъ (у постели).
— Кажется, къ метать; такъ же
образовано, какъ на-мегка дбаяга,
вуаль; на-кйдка, на-стйлка и т. п.
По крайней мѣрѣ, такъ сознается,
и едва ли ошибочно. Ср. также
перемётъ. Миклошичъ (МЕ’Ѵ?. 211)
приводитъ (безъ указанія отно-
шеній) остяц. пашаі кошма, вой-
локъ. афган. папні. мад. петех.
сскр. патаіа. Что общаго между
остяц., афг., мад., сскр?! Едва ли
русскіе и поляки заимствовали
у остяковъ названіе предмета, ко-
— 592 —
торымъ ловятъ тетеревовъ или за-
вѣшиваютъ постель!
нАнка, Р. нанки родъ бу-
мажной матеріи; китайка; нан-
ковый.
— По имени гор. Нанкина; но
слово заимств., вѣроятно, изъ фр.
папкін нанка, или изъ нѣм. пап-
кіп^ или папкін тж. [Первона-
чально родъ грубой китайской бу-
мажной ткани, впослѣдствіи болѣе
тонкой. Н.-МаЬп, ЕгІѴ. 602].
напйрей, Р. напарея и на-
парье, Р. напарья ср. большой
буравъ; (діал.?) ряз. напалье тж.
др. (XVI в.) напарья, Р. на-
парья ж.
— Заимств. изъ еѣвргерм. па-
іагг; шв. паіѵаге буравъ (собств.
для сверленія ступицъ); сѣвск.
лдпатень; [ннѣм. паЬег, паЬег
діал. изъ паЬа-^ёг ступичный бу-
равъ. КЕ1Ѵ. 265]. (МЕТС. 211.
ГСл. 225. Маігепаиег, С81. 398.).
НапЙСТЬ, Р- напасти несчаст-
ный случай, бѣда.
мр. напасть, др. напасть бѣда,
несчастье, сс. напасть лыраброх,
уст&уа, оцдоюра. сл. паразѣ яе-
ожиданноеть. б. напасть напасть.
с. напаст несчастье. ч. паразѴ.
п. парабб.
— Отъ (на)пасти, (на)падл;
суф. -ть-. (Относительно этого и
под. образованій, каковы: вѣсть,
мочь, см. Меіііеі, Ёі. 276 и д.).
Такъ же образовано пропасть
съ интересной разницей въ уда-
реніи. Соотв. сскр. а-раіііз не-
счастье. дрир. езз (въ назв. мѣстно-
стей) водопадъ. Къ группѣ пасть,
сскр. рабуаіе падаетъ и проч.
(біокез, 44.) [лат. реэіів моровая
язва сюда не относится (ТСЕТС-.
579 и сл.)]
напрасенъ, напрасна, на-
прасно; напрасный тщетный,
безполезный, незаслуженный; на-
праслина клевета; понапрасну на-
прасно, [У Даля (Сл. 2, 466)
приведено пск. напрасъ клевета.
Сост-лю не приходилось слышать.]
мр. напрасный несправедливый;
дерзкій; напрасныкъ обидчикъ;
напрасныця обидчица. бр. напра-
слина; напрасноваць взводить на-
праслину. др. напрасьнь внезапный,
вспыльчивый; напрасьньство вспыль-
чивость; напрасно внезапно, не-
ожиданно и др. (См. Срезн. М. 2,
311 и д.). сс. напрасенъ зибііиз.
с. напрасан крутой; внезапный,
стремительный; напрасит тж.
— Неясно. Миклошичъ (МЕТС.
261) сравниваетъ лит. доргозпав
напрасный, тщетный. Но это
(Буга, письм.) изъ рус. Горяевъ
(ГСл. 225) въ виду пол. парго2пу
напрасный, тщетный относить къ
празденъ. Едва ли. Гораздо удач-
нѣе СЬагрепііег (АЯ. 29, 6) сопо-
ставляетъ сскр. ргаз аЬЬат насильно
быстро, внезапно. Такъ же еще
прежде Маігепаиег (Ьізі. ііі. 11,
176) Локі (АЯ. 28, 2; 29, 15)
соединяетъ съ наподдати іпвіііге.
Это невѣрно (см. прядать). Вгйск-
пег (ІЕ. 23, 213.) сопоставляетъ съ
п. ргазк опасность, несчастье
(«ігаІіІ па ргавк» попалъ какъ разъ);
ргазкаё трещать и проч. Относ.
образованія ср. тѣсно къ тѣск,-
Противъ этого возражалъ Зокі (ІЕ.
27, 319 и сл.) неубѣдительно.
нарВАлъ, Р. нарвала топо-
йоп, животное изъ породы дель-
финовъ; морской единорогъ.
— 593 —
— Заимств. изъ сѣвгерм.:
шв.-дат. пагѣѵаі, исл. шйіѵаіг,
анг. пагтеѣаі [буквально трупо-
китъ, п. ч. животное часто имѣетъ
блѣдный цвѣтъ: исл. паг трупъ
и Ьѵаіг китъ. Зкеаі, ЕВ. 344.
Невѣрно Горяевъ. 226].
нардъ, Р. нарда родъ паху-
чаго растенія, па/хіиз; бѣлоусъ;
родъ валерьяны; нардовый.
др. нардопистикии (ОЕ. 229, г).
СС НАрДЪ.
— Изъгр.тарЛл;; нардопистикии
изъ гр. ѵаудоѵ [гр. гар-
ное изъ евр. пёпі; евр. изъ сскр.
(Уленбекъ, АіѴГ. 144 подъ наіа-
йаш. РгЕѴѴ. 306. Воівасч, Сё. 657)
гордое ліатіху объясняютъ ИЗЪ
тарное Иібідіку]. (Ср. Фасмеръ,
Эг. III, 132.).
наркдЗЪ ,Р. наркоза, книжн.,
временное отравленіе до потери со-
знанія; наркотическій; наркотйзмъ.
— Новое заимств. изъ зап.-европ.
фр. пагсозе, пагсоііфіе. нѣм. паг-
козів, пагкоіізск и проч. [Перво-
источникъ гр. тарху оцѣпенѣніе,
параличъ, ѵархаш л въ параличѣ,
цѣпенѣю. РгЕѴіг. 306. Воівасц,
Ьё. 657.].
нарбчно нарч. съ цѣлью,
съ намѣреніемъ, съ умысломъ; на-
рочный задуманный впередъ, не-
случайный; нарочный экстренный
посланецъ; кннж. изъ цсл. наро-
чйгый отличный, значительный;
нарч. нарочйто; но діал. (въ сѣвск.)
очень употребительно съ другимъ
удареніемъ: нарочитый прекрасный,
нарядный, красивый; нарочито
прекрасно; ндрбкомъ съ умыс-
ломъ, съ цѣлью; сѣвск. снарб-
комъ, снарбчно.
мр. нарокомъ др. нарокъ ірмь,
опредѣленіе и др. знач.; нарочитъ
опредѣленный, сс. илрокъ; нлрчнтт.
іліоудос, Е&аг]ро$. 6. нареченъ,
нарочатъ нарочный; нарочито, на-
рочно нарочно, с. нарочит особен-
ный, именной, ясный, точный;
нарочно именно.
— Отъ *нарокъ (въ. рус. утра-
чено); нарочьнъ суф. -ьнъ-,
нарочитъ суф.-игъ-.Послѣдній
йодъ вліяніемъ такихъ, какъ име-
нитъ, знаменитъ (Меіііеі, Ёі. 291
и сл.). О. речь, рокъ.
нйртд, Р. нарты, обыкн.
Мн. парты, Р, нартъ, діал. сиб.,
родъ санокъ, употребляемыхъ въ
Сибири для ѣзды на собакахъ.
п. иагіу тж.; коньки, лыжи;
шпѣпік лыжникъ (Дубр. Сл. 305).
— Вѣроятно, какое-либо заимств.
отъ сибирскихъ инородцевъ. Ка-
Ііта (ІѴогС и. 8асЬ. 2, 185 и д.)
утверждаетъ, что изъ фин.-угор.; ср.
морд. нурдо сани; зырян. норд тж.
Сюда не относится чеш.-пол. пагі
подъемъ (у ноги), передки (сапогъ).
Это, по Брюннеру (К2, 45, 107),
изъ па-гі (т.-е. къ ротъ, Р. рта),
противъ Миклошича (МЕ1Ѵ. 211);
значеніе рътъ уже въ дррус. пере-
несено на ногу и башмакъ, обувь:
ръта сапожнаго ѵло-
дуратод (См. Срезн. М. 3, 207).
Отсюда дальнѣйшее значеніе рты
лыжи: «приидоша на нихъ (та-
таръ) мордва на ртахъ» (см. Срез.
М. 3, 179). Каііша (1. с.) объ-
ясняетъ это какъ аплологію изъ
«на нартахъ».
наружу нарч. на внѣшнюю
сторону, вонъ, на видъ, на поверхъ
кость; наружѣ (пронзи. наружи)
внѣ, насиду, не скрыто, не внутри;
— 594 —
снаружи; наружный, наружность,
обнаружить, -ся, обнаруживать, -ся,
мр. наружу.
— Неясно. Миклошичъ (МЕЛѴ.
283) совѣтуетъ сравнить рожа
яшр (см. э. с.). Едва ли; не
вполнѣ согласуется въ звуковомъ
и въ семазіологическомъ отноше-
ніи. Потебня (РФВ. 1, 84) отно-
ситъ къкорню *руд-, *рад-, *род-,
обнаруживать, выказывать, являть
и ср. лтш. гасій показывать. лит.
тбйуіі, гбсіаи показывать; гоііукіѳ
тоіШгит, чудище (собств. указа-
тель) и рус. діал. род& привидѣ-
ніе, призракъ; впрочемъ, думаетъ,
также, что можно сблизить и гот.
ІшІіа лицо, наружность. (дрсак.
Іші., дрвнм. апііиііі, апііііг лицо),
зенд. гаоіЬа ростъ, видъ (См.
А. Тогр, 375).
Н&рЫ, Р. наръ ж, подмостки
для спанья (въ избахъ, казармахъ).
—1 Заимствовано, но откуда,ска-
зать трудно. М.-б., изъ какого-либо
фин.; ср. черемис. нерен спать.
Каг}о5ѵіог (8Ьи'п. куг. 370) отно-
ситъ къ группѣ рус. діал. мары
носилки для мертвецовъ, мр. бр.
мары тж. п. тагу, ч. тагу,
вл. тагу тж. нл. Ьогу и Ьога.
Эго заимств. изъ нѣм. ЬаИге но-
силки (ит. Ьага. фр. Ьаг(сі), Ьіёте
нояшзд.)
НЙСТѲЖЬ нарч. нараспашку
(о дверяхъ, окнахъ, воротахъ).
мр. настижъ, настежь, насте-
жёръ, настежйнь. сл. па вѣеіа], па
ѵез віе^а) (осіргёѣі). с. стожёр двер-
ной крюкъ; стбжина тж. ч. зіё-
йе]е тж. п. па йсіеі^, па Зсіеіа],
па всіеі, па оясіей, па гогсіей.
— *о т е ж ь то же, что сс. стеж^ъ,
{тожіръ сагсіо; видоиамѣнія: зіё-
іе]е ж. (чеш.), 81е2а| (слов. пол.),
стежень (млрус.). Относительно зна-
ченія ср. (сѣвск.) на пяту (раст-
ворить == настежь); пята углубленіе
въ нижней части вереи, куда вкла-
дывается и гдѣ повертывается во-
ротище. Устройство первобытное;
безъ петель и крюковъ. Такія во-
рота обыкн. одностворчатыя. Слѣд.,
настежь = на крюкъ, на петли
(ср. Гротъ, ФР. 1, 478). См.
стогъ, -стегнуть.
н астъ, Р. наста и насту
осѣвшій и отвердѣвшій отъ мо-
роза послѣ оттепели снѣгъ; не-
настье дождливая погода, не-
настный дождливый, непогожій;
разненаститься.
— Неясно. У Миклошича (МЕ\Ѵ.
211) безъ объясненія (здѣсь же
неправильно пазіь, вм. настъ).
Горяевъ (ГСл, 226) относитъ къ
сладить (см, снасть) скрѣплять.
Едва ли. М.-б., даже соединеніе
въ одну труппу настъ и ненастье
невѣрно.
насѣкбмое, Р. насѣкбмаго,
книжн., іпвесіит.
— Переводъ (неточный) лат.
іпзесішп собств. насѣченное, над-
рубленное, надрѣзанное, п. ч. грудь
и туловище раздѣлены впадиной,
иногда нѣсколькими впадинами,
на членики. Т. обр., тѣло какъ-будто
надрѣзано, надсѣчено. [У Аристо-
теля: хсйш дёгтоуа, боа ё'хвс хата
то оббра еттоуа<;. У Плинія: ]пге
ошпіа іпзесіа арреІЫа аЬ іпсі-
ВНГІ8 отъ насѣчекъ, по насѣчкамъ.
8сЫ. ЁЕ. 253.].
натйна, Р натіішт иногда
патинъ, Р. патина <н., діал. сѣвск.,.
стебли, зелень, ботва у карто-
феля.
— 595 —
— нат-ииа; ср. пол. паё.
[Слово хотя діал., но вниманія
заслуживаетъ]. См. нети на.
натура, Р. натуры, книжеь,
природа, природное свойство, ха-
рактеръ; натуральный естествен-
ный; нарч. натурально конечно,
разумѣется; (нерѣдко у Гог.); на-
турный (классъ въ учил. живописи
и ваянія),
мр. натура тж.; натурыстый
упрямый, п. наіуга тж'.; паін-
гаіпу.
— Книжное заимств. изъ лат.
паійга (встрѣчается съ XVI в.,
какъ указываетъ Соболевскій. См.
у Смирнова, СбА. 88, 202), на-
туральный изъ лат. паійгаііз,
м.-б., черезъ пол. [Слово рас-
пространено дов, широко, даже
въ народномъ].
НЙуЗЪ, Р, науза; діал. твр.
пауза Р. паузы амулетъ, ладанка,
подвѣска; бляха, кисточка, при-
вѣшиваемая на ремнѣ подъ шеей
лошади; діал. твр. науэникъ колг
дунъ.
др. наузъ, навозъ (рѣже) тж.
(Срезн. М. 2, 343 и сл. Много
примѣровъ), сс. ндезъ атиіеіит
(МЕѴГ. 56). п. стар. иатг^г тж.
(Вгйкпег. АЯ. 19, 207.)
— Къ вязать, уваи проч.
См. э. с.
на^ка, Р. наѴки и проч.
см. учить.
нахй.Л'Ъ, Р. нахала наглецъ,
безстыжій; нахальный; нахалъ-
никъ наха ъ; нахалка наглая жен-
щина; нахальница тж.; нахаломъ
нагло; нахальство; нахальничать
проявлять нахальство; діал. на-
хайливый; халышй.
— Неясно. М.-б., къ хаять,
хайло. (Ср. Горяевъ, Сл. 226).
Козловскій (АЯ. 11, 385) соеди-
нилъ съ о-хол- зирегЬиз и сопо-
ставилъ съ лат. Ьаіаге дышать.
Послѣднее невѣрно. Также Ре-
сіегзеп (ІЕ. 5, 64.) къ осЬоі.
Также Ветекег (ВЕ1Ѵ. 395) ви-
дитъ здѣсь переглас. къ группѣ:
б. охоленъ довольный, живущій
въ довольствѣ; оходъ надменный,
с. бхол тж.г охбла, дхолбст
надменность. сл. оѣбі вирегЬив;
оѣоіііі ве гордо держать себя,
и разсматриваетъ эти слова подъ
холить. Ильинскій (АЯ. 29,
167) относитъ къ группѣ хвала
(см. э. с.). Согласиться трудно.
Ср. холить; хаять.
нахлобучить, нахлобучу,
нахлобучишь надвинуть шапку
ка лобъ. По Далю (Сл. 2, 435),
лучше паклобучить (но такъ не
говорятъ и не пишутъ); нахлобу-
чивать; нахлобучка выговоръ, го-
ловомойка.
— Изъ *накпоб^чить отъ кло-
букъ (см. э. с.). Ср. околпа-
чить, облапошить.
нахрйпъ,Р. нахрапа; употр.
Т. нахрапомъ дерзко, насильно,
нахально. [У Даля также нахрапъ
(ДСл. 2, 507. Сост-ю съ такимъ уда-
реніемъ не приходилось слышать].
— Безъ сомнѣнія, къ храпъ,
храпѣть, въ значеніи сердиться,
иногда гордиться. [Ср, выраженіе
«онъ храпитъ» онъ сердится, грубо
выражаетъ недовольство]. Горяевъ
(Сл. 226) невѣрно соединяетъ въ
одну группу съ пол. окгорпу іег-
гіЫІіз, которое сближаютъ (М1ЙѴ.
142) съ дрсѣв. Ьтаррг ѵіоіепіиз.
НИЧУТЬ, начну, начнёшь а
проч. См. -чать.
_ 596 —
нашатырь, Р. нашатырй
хлористый аммоній; нашатйрный,
мр, нашатырь, б. нишадъръ.
с. нишДдор нашатырь,
—• Изъ тюрк,: тур.-осм, ниіпа-
дир, нар. нишадир нашатырь.
тур.-азерб. нишадыр тпэ«. (МЕ1Ѵ.
215.). [Первоисточникъ араб. пі-
ЙаДіг. Рейфъ, Сл. 617].
нашильникъ, Р. нашйль-
ника ремень отъ хомута къ концу
дышла,
п. паехеіпік тж.
— Заимств. изъ пол, пазхеіпік.
Преобразовано, вѣроятно, подъ
вліяніемъ шило, ибо связь съ
рус. шлея не сознавалась; иначе
было бы *нашлейникъ. Относ. про-
исхожденія пол. см. подъ шлея.
намъ см. 2. н а.
НаяНЛИВЪ, найнлива, на-
йвливо, найнливый діал. (гдѣ?
ДСл. 2, 516 Сост.-лю не прихо-
дилось слышать.) наглый, нахаль-
ный.
— Изъ тат.-каз. наян нахалъ
(ГСл. 226).
1. не отрицаніе отдѣльно предъ
отрицаемымъ словомъ и въ сло-
женіи; напр. «я не училъ урока»;
недобрый злой, ненасытный жад-
ный, невѣжа не знающій, діал.
нёсынъ пасынокъ, пріемышъ; не-
навйдѣть и мн. др. под. Не смѣ-
шать ударяемое нѣ въ отвѣтахъ
(употребляется діал., напр., обыкн.
въ сѣвск. «ты взялъ это?»—«нѣ,
я не бралъ».) Это нѣ есть старое
сліяніе съ гл. есмь, еси, и пр. См.
далѣе. Сюда же общрус. нѣ-когда,
нѣ-куда и проч., изъ *не е(сть)-
когда, не е(сть)-куда и проч. (пи-
шутъ неправильно: некогда и
проч,); также нѣту изъ *не
е(сть)-ту, нѣтъ и;іъ не е(сть)-тъ,
гдѣ -ту, -тъ, усиливающая мстм.
частица, сѣвск. нѣтути(См. тотъ).
мр. бр. не. др. сс. и проч. не.
Въ сложи.: мр. нить нѣтъ. др.
нѣсмь, нѣси, нѣсть и проч.; нѣтъ,
нѣту, нетуть; сущ. «въ нѣтѣхъ»
и др. (См. Срезн. М. 2, 487 и д.).
СС. нѣсмь, нѣсн, нѣсть И Проч.
сл. пезеш и пеіезет, пезі, пё
и проч. с. ни]’есам и нёсам и проч.
ч. пе]вет. п. піе вм. не есть,
вл. пе]8ут, пе]зи и проч. (См.
МѴСг. IV, 171 и д. Вондракъ,
81Сгг. 1,168; II, 399 и д.). Иногда
въ такихъ сложеніяхъ отрицанію
можетъ предшествовать предлогъ;
напр. воэненавйдѣть, приневолитъ,
изнемочь, сс. нднеБытн перестать
быть; нзнемоштн. (Другіе примѣры
см. у Миклошича, 1. с.).
— Инде. *пё: сскр. па не (какъ,
подобно), зенд., дрперс. па. лит. не.
лат. по (въ пе-іаз, пе-зсіо, п’-ип-
циат, п’-иііиз. дрир. пе-сЬ аіідиіз.
кимр., корн., брет. пер дищаат,
гот. пі. дрсѣв. пе. дрвнм. пе, пі.
(Уленб. АПѴ. 140. АѴЕАѴ-. 510.
Вондр. 81Сгі. 1, 33. А. Тогр, 288.
Вгн^т. КѴ&г. 71). Любопытно от-
мѣтить, что это не въ слав.-балт.
вытѣснило другую отрицательную
частицу, возникшую изъ *пе,
употреблявшуюся въ сложеніяхъ,
именно инде. р, рп, и отразив-
шуюся въ сскр. а-, ап-. гр. а-, (&-.
лат. іп-. арм. ап-. кел. ап-.
герм. пп-. М.-б., слѣдъ этой
частицы уцѣлѣлъ только въ двухъ
слав. словахъ въ видѣ і*; см.
неясыть, н еявѣръ. (См.э.с,).
См. ни, нѢ-.
2. НѲ въ не-же-пи при сравн.
степени диат.
— 597 —
др. неже, нежели, негьли, негли,
некли. (Срезн. М. 9, 371 и др. м.).
сс. шже, нежели, негълн, нилн,
(Супр.), нікълн циат. сл. пе&о,
пе^ вей, пізі. б. негли нежели
(можетъ-быть), с. него чталъ, не-
жели; на, кромѣ; нёголи Мйнсели.
ч. пеі, пейіі нежели, чѣмъ; но.
п. пі2, пійіі, піЗеІі (ивъ *піей,
*піейіі, *піеіеіі); етар. пізге (напр.
чѵ^сеу пійке та$і$ уиагп; бпетсеу
півгіі ргіизуиат. Воцдр. 816г. П,
335.).
— Эго не- слѣдуетъ отличать
отъ отрицанія не (см. 1. не).
Въ степени о оно является въ
видѣ но-; восходитъ къ инде. мстм.
основѣ *по- (*ѳпо-, *опо-. См. онъ);
соотвѣтствуетъ сскр. па какъ, по-
добно (послѣ сущ.). лит. пёі, пеі^і
какъ (послѣ глаг.). лат. по, пае
дѣйствительно, такъ. гр. гу, ѵаі
частицы подтвержденія. Сюда же:
сскр: па-па, на разные лады, въ
разныхъ мѣстахъ (собств, *такъ
и такъ), дрвнм. па энклитическая
частица въ отрицательныхъ во-
просахъ. Далѣе лат. -пе въ во-
просѣ, въ циапйо-пе когда бы то
ни было; диі-п гдѣ бы то ни было
(отлично отъ чиіп такъ что не,
почему не) и др, (см.Ѵ^Е^Ѵ-. 255).
Ср. также наше на, на-те (см. 3, на).
Вторая часть -же, -го (-гъ, -г-,
-къ, -к-) соотвѣтствуетъ сскр. Ьа;
§Ьа, "М усиливающая частица
и проч. (См. ж е). Вондракъ
(8Юг. 2, 336) считаетъ это не-
(въ не-же и проч.), противъ Бруг-
мана, тѣмъ же отрицаніемъ, что
1. не и сравниваетъ съ лит. пекаір
чимся, нежели (послѣ сравн. сте-
пени); пеі&і, пеТ§і даже не, но
также означаетъ какѣ при сравне-
ніяхъ. Такъ же Бута(письм.).Видо-
измѣненія въ слав. Фортунатовъ
(СлФ. 205 и сл.) объясняетъ та-
кимъ образомъ: общслав. *пе^ъ
соотвѣтствуетъ лит.. пе-^и; слав.
*пе^ъ имѣло подвижной ъ; отсюда
*пед, которое въ извѣстномъ
положеніи измѣнялось въ *пек;
отсюда сс. нігли и н«клн (Супр.),
а по аналогіи съ мгмн (на ряду
СЪ ніглн) ЯВИЛОСЬ НЕК'ЛЛН (Зогр.,
Супр.). Сюда же др. и сс. нс-бо,
не-вс-нъ, нЕ-Бо-но. ч. пеЬо, пеЬ ибо,
потому что. Впрочемъ, Вондракъ
(81Сгг. 2,432) думаетъ, что сперва
это было отрицаніе, которое вы-
тѣснено другой частицей ни-ни;
старое пе-Ъо получило тогда дру-
гую окраску: епіт, или, или-или.
(Ср. Меіііеі, М8Ь. 14, 343).
Нёбо, Р. нёба, МнИ, небеса,
Р. небёсъ, книжн. изъ цсл., саеіит,
оѵ$атд<х, нар. небо обрагб? и раіа-
іит; книжн. небо только раіаіит.
[Какъ понимать нар. «небеса» оѵра-
гб$, «подъ небеса» высоко? Заим-
ствовано ли изъ цсл. или это ста-
рое русское наслѣдіе?]; небёсный,
саеіезііз; нёбный раіаіаііз; нар.
нёбушко (въ был.); поднебёсный;
подиебёсье; нарч. поднёбесью; под-
небесная вселенная; небосклбнъ
горизонтъ.
мр. небо, Мн. неба и небеса;
небесный, бр. небо; небескій не-
бесный. др. небо, Р. неба и не-
беееі Мн, небеса; небесьный, нс-
беськый. сс. невс, Р. н(б«е; неЕкьнъ,
нсекькъ. сл. пеЬо, пеЬева; пеЬез
балдахинъ, б. небе, небо небо;
небе, небце нёбо во рту. с. небо,
Мн, небеса небо; раіаіит; балда-
хинъ. ч. пеЬе, Мн. пеЬеза (Мн.
также балдахинъ); пеЬзку. п. піеЬо,
Мн. піеЬіоза; піеЬпу небесный.
вл. нл. пеЪ]о. плб. пеЬй.
— сскр. наЬЬаз ср. туманъ,
тучи, облака, воздушное простран-
ство. лит. (ІеЬевіз облако [съ зага-
дочнымъ начальнымъ <1; м.-б., подъ
- 59В —
вліяніемъ такого измѣненія п бъ <1,
какъ бъ йеѵупі; ср. прус. пеѵгёпіе
іЫ.чтыѣ (см. подъ девять); или же,
какъ думаетъ Уленбекъ (АПѴ. 143),
подъ вліяніемъ Дап^йз небо], гр.
т€<ре&; облако, туча, ту-
манъ; ^ѵі'гефн Зевсъ покры-
ваетъ облаками; ^ѵѵгёіоу'в стало
облачно, лат. пеЬиІа туманъ (соотв.
гр. ѵ&рвЬ]). дрир. пёі облако, ту-
манъ, кимр. пітеі. корнв. піиі тж.
изъ *деЬЫо (Ср. Ресіегвеп, КН. (1г.
1,117. Впрочемъ, Ъоіѣ, Веѵ. сеіі.
20, 316 и д., считаетъ заимство-
вапнымъ изъ лат. піЬиІиз или пі-
ѵиіия вм. пиЬіІив). дрсѣв. п]б1
мочь; піП- туманъ (напр. піП-
Ьеішг). анс. тіоі темный, дрвнм.
деЬиІ. ннѣм. веЬеІ туманъ (Улсп-
оекъ, 1. с. Воівасд, Вё. 666.
ІѴЕІѴУ 511. Еіск, 1\ 97; 273;
502. Зіокев, 191. А. Тогр, 293.
РгЕИ7. 311.). Нігі (АЫ. 131) вы-
ставляетъ инде. *опеЬЬ- влажность,
туманъ, небо изъ *епёЫі- Вгп&т.
(КУСгг. 142). [Къ этому же корню
сскр. аЬЬгат облако. лат. ішЬет про-
ливной дождь, сскр. апіЬЬав вода, гр.
дождь, и пр.] Образо-
ваніе интересно въ томъ отно-
шеніи, что это въ слав. одинъ изъ
немногихъ инде. остатковъ темъ
на *-ев-: небес-; въ склоненіи оста-
лось даже старое удареніе. (Меіііеі,
Ёі. 356).
нѳвзнач&й см. чаять.
неводъ, Р. нёвода родъ
большой рыболовной сѣти; невод-
ной къ неводу относящійся.
мр. нёводъ, Р. нёвода; невод-
нйй тж. др. неводъ большая ры-
боловная сѣть; неводьный, сс. не-
водъ тж. (ОЕ. 227, б. Примѣры
изъ дррус. у Срезн. М. 2, 361).
ч.пеѵосі. п. піежкі. нл. паѵоймъвс.
— Неясно. Гротъ (Правой.XXII)
считаетъ заимствованнымъ изъ фин.
пг-иѵгоГ орудіе, Это не объясняетъ
значенія, а также дов. широкаго
распространенія въ другихъ слав.
Другіе (МЕ\Ѵ, 214. А. Тогр, 386)
сравниваютъ лтш. тѵасіиз, каДз
большая рыболовная сѣть, неводъ.
лит. ѵейё]а родъ рыболовной
сѣти, бредень; дрсѣв. ѵаДНг
уда; ср. ервнм, \ѵаіет ѵгаЗе рыбо-
ловная сѣть; дрсѣв. ѵрхі рыбное
мѣсто на морѣ. Словамъ этимъ,
м.-б., соотвѣтствуетъ-вод-, но что
значитъ не-? Миклошичъ (1. с.) го-
товъ видѣть здѣсь частицу (какую?).
Любопытно объясненіе Погодина
(Слѣды, 222 и д.): неводъ —невъ-
водъ; первая часть то же, что мрус.
навь гробъ, колода, лат. паѵіз
и проч.; вторая соотвѣтствуетъ
лтш. теасЬ и проч. (см. выше);
так. обр., неводъ значитъ боль-
шая рыболовная сѣть, которая
закидывается съ лодки. Едва ли кто
согласится съ этимъ толкованіемъ.
невѣста, Р. невѣсты сгово-
ренная замужъ, просватанная; не-
вѣстка жена сына, брата, муж-
нина брата (свекру, свекрови,
деверю, золовкѣ; слѣд., включаетъ
понятія снохи и ятровй); не-
вѣстинъ, невѣсткинъ имъ при-
надлежащій; невѣститься держать
себя невѣстою, манерничать, же-
маниться. (Ср. ДСл. 2, 524).
мр. невйста женщина; невйстка
невѣстка, бр.невѣста; невѣсткатж.
др. невѣста невѣста, невѣстка; не-
вѣстка сноха; невѣстити провожать
невѣсту (Срезн. М. 2, 268 и д.).
сс. некѣт. сл. пеѵёйіа невѣста.
б. невѣста молодуха, с.нёвестатж.
ч. пеѵёзіа невѣста; презр. пеѵёзіка.
п. иіетавіа женщина, баба. вл.
пеѵ]еэіа. ншб. пазіа.
— 599 —
— Безспорнаго объясненія нѣть.
Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 214) предла-
гаетъ два толкованія.* во-первыхъ,
возможно отнести къ вести,
в е д а; ср. лит. ѵёзіі, ѵесій вести,
жениться; ѵёйіуз, ѵёйуй женихъ
См. Зубатый, АЯ. 16. 404 и д.);
паиѵейй жодойі/яа. Послѣднее мо-
жетъ вести къ предположенію,
что въ начальномъ не скрыто ста-
рое *пеѵо, *поѵо, т.-е. невѣста
значитъ нововеденная или ново-
приведенная. Относительно значе-
нія ср. сскр. ѵа<11ш§ невѣста,
молодуха, жена, которое относятъ
къ зенд. ѵайѣауеіН ведетъ, при-
водитъ къ себѣ; ѵайэтпб женихъ.
слав. ведл. лит. ѵесій. Но этому-
толкованію мѣшаетъ -йі- (ибо
въ причаст. не могло быть -ге-,
а только въ аор. вѣсъ). Съ дру-
гой стороны, можетъ быть истол-
ковано буквально: неизвѣстная
(т.-е. къ корню *вид-, вѣд-: *нс-
вѣд-та, пе-вѣс-та; ср. прич. вѣсть).
Однако, думаетъ Миклошичъ, это
значеніе не согласуется съ суще-
ствомъ дѣла. Брандтъ (Доп. Зам.
109), напротивъ, увѣренъ, что это
толкованіе вѣрное: похищенную
у чужого племени дѣвушку легко
могли назвать неизвѣстною, незна-
комою. Ргпзік (КХ. 33, 160 и сл.)
предполагаетъ въ не- *пеѵо- (ново-);
-вѣста къ вести. Зубатый (1. с.)
отвергаетъ это объясненіе и скло-
няется къ Брандту съ нѣкоторымъ
ограниченіемъ: невѣста могла быть
неизвѣстною, незнакомою своей
новой роднѣ и при обыкновенныхъ
условіяхъ брака, безъ умыканія.
(Что, между прочимъ, подтвер-
ждается нѣкоторыми свадебными
обрядами, уцѣлѣвшими кое-гдѣ;
ср. лтш. іаиіаз ёі выходить за-
мужъ, собств. итти къ чужимъ;
іапіёііз женихъ, собств. чужой
сынъ, и рус. названіе жениха чу-
жой, чуженинъ. Впрочемъ, воз-
можно выводить и отъ вид-, вѣд-;
ср. сскр. ѵіЛ- не только въ зна-
ченіи шискивать, но и жениться
(ѵішіаіе; ѵеііаг супругъ, ѵейапат
женитьба и проч.); въ такомъ
случаѣ невѣста могло бы озна-
чать еще незамужняя или, вмѣстѣ
съ Прусикомъ, недавно вышедшая
замужъ. Но это объясненіе трудно
поддержать. Вегпекег (ІЕ. 10, 160)
предлагаетъ нѣсколько толкованій:
не- можетъ соотвѣтствовать лит.пй,
при чемъ невѣста равнялось бы
лит. *нйѵаі8іа зропяа, или же,
въ виду лит. ѵаіаіп^аз плодород-
ный, ѵаіза плодородіе, раѵаГзН,
раѵаізій результата, видъ къ
ѵаГвіі, ѵаіаій понести, зачать,
невѣста, можетъ - быть, значить
собств. дѣва, не оплодотворенная.
ХѴіейстапп (ВВ. 26, 216 и д.)
связываетъ съ вѣно: *ѵё<іпо; слѣд.,
невѣста значитъ не проданная.
Ильинскій (АЯ. 24, 227) дѣлитъ
невѣ-ста; въ первой части видитъ
М. падежъ (Іосаі.) отъ *пеѵое
(новый), во второй суф. -ста, какъ
въ старо-ста, отъ корня ста- (стать).
Ягичъ (іЬій) упрекаетъ это объ-
ясненіе въ излишней- смѣлости,
самъ же онъ держится мнѣнія,
что невѣста=і^поіа, но не же-
ниху, а его семьѣ (Ср. выше Зу-
батый). Это послѣднее, кажется,
и есть наиболѣе вѣроятное объ-
ясненіе этого загадочнаго слова.
(Литература обширна; существен-
ное въ вышеуказ.)
НѲгръ, Р. нёгра эеіопь, чер-
ный африканецъ; нёгрскій; негри-
тянскій, негритянка.
— Новое заимств.изъ зап.-европ.,
вѣроятно, изъ фр. п ёдге [ит.,
исп., порт. нё"го, отъ лат. пщег
черный].
— 600 —
Нёкленъ, Р. нёклена па-
кл^яъ, чернокленъ асег сатрееігс,
асег Іаіагісит.
ир.некленътж. сл.такіеп тж.;
такіепаѵ саргіпеиз; текіеп еуо-
путая еигораеия. с. макльен, мак-
лён платанъ, французскій кленъ.
— Начальное н е - значитъ не-
настоящій; ср. сѣвск. нёхворость
родъ бурьяна, изъ котораго дѣ-
лаютъ вѣники; нёсынъ пасынокъ
или пріемышъ: нёдочка падчерица.
Так. обр., слѣдуетъ считать это не
отрицаніемъ. (Ср. Потебня, Эт. 3,
116-). Въ виду рус. не-, Микло-
шичъ (ЕАѴ. 179) приравниваетъ
слов.-серб. начальное ма- къ сскр.
та. гр. ру не. Это оч. интересно,
если только дѣйствительно такъ.
Погодинъ (Слѣды, 215) хотѣлъ бы
видѣть здѣсь *пеі-к1еп-ъ, т.-е. «оч-
ной кленъ (ср. нетопырь), по не бе-
рется утверждать это.го навѣрное,
хотя отрицаніе ему кажется здѣсь
страннымъ.
нёкрутъ, Р. нёкрута ново-
бранецъ (оч. широко распр.); не-
крутскій (наборъ); некрутчина
рекрутская повинность.
— Преобразовано изъ рекрутъ,
вѣроятно, по образцу многочислен-
ныхъ словъ, начинающихся съ не-;
недругъ и т. п. (Ср. Соболевскій,
Лек. 145).
Нёльма, Р. нёльмы, діал.
сиб., родъ рыбы. См. налимъ.
ненастье см. настъ.
нерадѣть см. радѣть
нервъ, Р. нёрва, обыкн.
Мн. нёрвы, Р. нёрвъ (иногда нёр-
воьъ), діал. нёвры (СбА. 70, 109);
нёрішый; стар. нервическій; нерв-
ность нервная возбудимость; не-
вралгія.
— Новое книжн. ваимств. изъ
лат. пегѵиз жіш, мускулъ, нервъ;
невралгія искусств. гр. составлен-
ное изъ ѵеѵроѵ и аЛуос боль. Фас-
меръ (Эт. 3, 133) думаетъ, что
въ рус. изъ нѣм. пегѵ. Навѣрное
этого утверждать нельзя; книжные
русскіе могли такъ же заимство-
вать изъ лат. и гр., какъ и нѣмцы,
[лат. пегѵиз, вѣроятно, къ гр.
г^ѵрог жила, тетива изъ жилъ;
ѵяѵра тетива. См. АѴЕК-. 517].
нёрестъ, Р. нереста, неретъ,
нерсъ время, когда рыба мечетъ
икру; нереститься метать икру;
нёршиться тж.; перегл. нбрость
тж., что нерестъ; норосъ, по-
ростъ клекъ, лягушачья икра; діал.
сѣв. рыбья икра; вороейться ме-
тать икру. (ДСи. 2, 550; 572.).
мр. нересть оплодотвореніе (о ры-
бахъ и змѣяхъ); нерёстытыся опло-
дотворяться (о рыбахъ и змѣяхъ.
Гринч. Сл. 2, 556). др. нерестъ
время метанія икры (Срезн. М. 2,
422). сл. «ігееі икра (изъ *п<1гёзѣ,
*пгёзі; гігезШі ве метать икру;
тгезі;, іпгезіііі зе тж. Сюда же
относятъ (МЕЖ 213) сл. пегезес
ѵеггез, патазес, пегозес. петезсак,
тгіазес, тегёзес и др. хрв. пе-
гізі арег. с. мрёст (мри]ест) икра
мелкой рыбы; растити се, рас-
тим се, нарастити се іпіге (о пти-
цахъ); мрёстити се, мрёстймсе тж.
(о курахъ, уткахъ), п. тгхові (изъ
пегзі Микл. 1. с.), тггозгсгус зіе
метать икру. плб. пёгёгас.
— лит. пегезіі, петехій метать
икру (о рыбахъ); пагзхаз икра
(Ъезкіеп, Віій. 168). лтш. пагзШёз,
пагзШ, пагзійіёз тж. (МЕ\Ѵ. 1. е.
Маіхепаиег, Ьізі. Й1. 11, 184.
Вондракъ, ЗІСгг. 1,395). Подробно
— 601 —
разобрано Зубатымъ (АЯ. 16,
401 и д.): въ противоположность
балт., являющимъ весьма правиль-
ныя перегласованія корня: *пеі8-,
нага-, слав. видоизмѣненія чрезвы-
чайно разнообразны и нелегко под-
даются объясненію. Нѣкоторыя
изъ этихъ формъ могутъ быть объ-
яснены фонетически; напр. въ сл.
йгёзі, бгёзіііі ве изъ пг- явилось
шіг- (ср. наше ндравъ, изъ нравъ);
отсюда 6г-. Формы піг- (сл. шгезі;.
0. Мриіест, П. ШГ208І и проч.)
могли развиться подъ вліяніемъ
многочисленныхъ словъ, начинаю-
щихся съ шг-. Нѣкоторыя же объ-
ясняются какъ рзеи йосошрозіѣа:
такъ, нач. пе-., понятое въ смыслѣ
отрицанія, дало: сл. пегезес, пе-
гозес и проч. с. нераст. б. нерес
кабанъ (ср. наше нерѣзъ); пред-
логъ на оказалъ вліяніе на такія,
какъ сл. пагазес ѵеггез и др.
Всего же интереснѣе рус.рбститься
плойгмпьея, бьояь въ порѣ (о пти-
цахъ, рыбахъ, гадахъ ДСл. 4, 77);
это примѣненіе къ расти; не-,
понятое какъ отрицаніе, отбро-
шено. [Не сюда ли ереститься сер-
диться; ересливый горячій; ере-
титься сердиться; пск. еретникъ
всякій гадъ, змѣя и проч.? Слова
эти, кажется, невѣрно поставлены
подъ ересь (см. э. с.). М.-б., они
толькоконтаминировалисьсъересь?]
Любопытно также вл. п]етк, ]егк
икра, п]егка6 метать икру. нл.
пегк, пегсЬ, ]'етк, іегсіі. По мнѣнію
Зубатаго (1. с.) это, вѣроятно,
контаминація съ икра. Что ка-
сается окончанія корня -5-, то
въ лит. оно можетъ восходить
какъ къ старому 5, такъ и к*, отра-
жающемуся какъ 52; въ слав. же
старое 8, отражающееся какъ х
(ск), передъ 1 остается; а 1с вездѣ
даетъ 8. Слѣд., рѣшить трудно:
*пегв- или пегк-.
А. Преображенскій. Словарь.
Н ерётъ, Р. нерёта, см.
мерда.
нёрпа, Р. нёрпы тюлень
діал. арх., астрх., сиб.; нёрпо-
вый, нерийчій; нерпуха разновид-
ность нерпы.
— Изъ фин. погра тж. (МЕ1Ѵ.
213. ГСл. 228).
Неряха см. рядъ, ря-
дить и проч.
НбСтй, несу, несешь, діал.
несть; нестйсь класть яйца (о пти-
цахъ); мчаться; сложи. принестй,
занестй и проч.; мгкр. носйть, -ся,
приносйть и проч.; нашивать, за-
нашивать, -ся (объ одеждѣ); из-
нбсъ; поносъ разстройство же-
лудка; выносъ, разносъ и проч.;
носка, разноска; нбскій прочный;
носйльный (о платьѣ); носйлки,
Р. носилокъ ж.; ноойлыцикъ;
нбша; неснбсный противный и др.
Изъ цсл. несеніе, ношёніе, носй-
тель, поносйть, поношеніе и др.
ир. нёстй, нестися тж.; но-
сыты, -ся; ноша платье; носылы
носилки и др. др. нести, носити.
СС. нктн, и«д; носити, ноша; носило
ѵекісиіат; -ндшдтн. сл. певіі,
позііі. б. -несд, -насямъ, носіа,
носамъ, носямъ несу, ношу. с.
нети (шцети, нести), нёсём; но-
сити, нсіейм; нбсила, Р. носила,
Мн. ср. носилки; носёк беременный.
ч. пезіі; нобііі; позійіа Мн. но-
силки. п. піезё, повіб; ( пояісііа
Мн. носилки; позісіеі носильщикъ
вл. гіевс. нл. пазё. плб. нйзій,
— лит. ПСЯ2ІІ, певги нести;
пазгіа ноша. лтш. пезі нести,
пёзаѣ носить, пазі.а ноша. гр.
бгераіѵ, рті. ёсрѵоуа, аор.- раза.
нести; непре-
рывный, ходф>ехір; (Гот.) доходя-
40
— 602 —
цгй до ногъ; бухое, бремя, ноша,
тяжесть. сскр. педаіі получаетъ,
достигаетъ, пакзаіі тж., сіевісі.
іпакзаіі старается достигнуть,
стремится х& достиженію; аііі^аз
участіе; патса-я достиженіе
достигаетъ, зенд. паваііі полу-
чаетъ, достигаетъ, аЙпаоііі тж.;
фзб часть. лат.папсІ8сог,папсіив,
пасіиа зшл, -і получать, гот.
^а-пайЬап, ^апаЬ быть довольнымъ,
достаточнымъ; дрвнм. депаЬ до-
вольно (есть),^іпиок довольно, ннѣм.
§епи§, депй^еп и др. герм. (А. Тогр,
289, КЕЖ 135), дрир. аіт-іспп
нахожу, сошсіга могу, йо-ісіт
прихожу и др. кельт. (см. 8іокез,
31 и сл.). арм. Ііазапет прихожу.
Ребегвев (К2. 39, 411) сюда же
относитъ апаизг гагив. (МЕЖ 213.
Уленб. АіЖ 144. ТСЕЖ2. 506.
Еіск, 15. 96, 501. РтЕЖ 142.
Воіеаед, Вё. 251 и др. м.). Инде.
*епеЕ. получать, достигать, при-
носить, нести. удвоенн. *еп-епй?
(Нігі, АЫ. 130. Вги^іп. КѴСтг.
148. Вондр. 81Стг. 1, 346 и др. м.).
Образованія: носить естѣ
ііегаі. архаическаго типа, про-
носъ, по-носъ, раз-носъ,
какъ бродъ къ брести, плотъ къ
плести и т. п. (Меіііеі;, Ёі. 220.
М8Б.14, 333.) и о ш а, суф. -;а-
(-іа-); *носила, суф.-біо-(Меіііеі,
Ёі. 317). [Интересно ч. Ьопозііі
превозносить, хвалить, гдѣ Не-
совершенно неясно. Ср. МЕЖ
1. с. Брандтъ, Доп. Зам. 108].
НѲТИЙ др. и сс. племянникъ;
нестера племянница (Срезн. М. 2,
426; 433).
с. н как племянникъ (сынъ
сестры), нёѣака племянница, неѣа-
чица, нестера. тж.;ч. пеі',шР. пе-
іеге племянница. п. стар. піеё
пероз; пузсхсіога (Вгйскпег, АЯ.
11, 137).'
— гр. аѵеупб;; племянникъ,
родственникъ, лат. періів внучка.
дрсѣв. пірі родственница, анс. пііі
племянница, внучка, дрвнм. пііі
періів, ргіоі^па. ир. пескі племян-
ница. кимр. шіЬ. сскр. паріі,
парій, паріів внучка, женское по-
томство. алб. тЬезв племянница
(изъ *пероііа. Ребегзеп, ВВ. 20.
228ид.).Образованіе: нетий
изъ *нептнй. Инде. *перііо-. Къ
этому: сскр. параі (пар(аг-) внукъ,
потомокъ, зенд. параі, паріаг-.
дрперс. параі- тж. дрлит. пербііз,
пераіій, перйііз внукъ, лат. порой,
-іів внукъ, гот. піііціб родствен-
никъ, дрсѣв. псіе племянникъ,
родственникъ, анс. пеіа внукъ,
племянникъ, дрвнм. псѵо племян-
никъ, родственникъ. срир. піае,
Р. піаіЬ племянникъ отъ сестры.
кимр* псі, паі тж, кори, воі
внукъ. (МЕЖ 214. Уленб. АіЖ
142. РгЕЖ 40. Воізасд, Бё. 62.
А. Тогр, 292. ЖЕЖ-. 515 и сл.
Еіск, 1*. 97; 501. Меіііеі, Ёі. 393.
Вондр. 81(іг. 1, 491, пр. Здѣсь по-
правка: вм. чеш. пеіі слѣдуетъ
пеі\ пеіеге. «пеіі» приводятъ
Вгп^т, Стгбг. 1, 720 прим. 1;
II, 1, 360, 365. Вальде і.с. и др.
Это ошибка), нестера отъ темы
*пероі-, *пері-, суф- -тера-,
такъ же, какъ лат. шаіегіега тетка.
Значеніе суф. оч. ясно; нестера
то же по отношенію къ моей дочери,
что шаіегіега по отношенію къ моей
матери (Меіііеі, Ёі. 167). Микло-
шичъ (ѴСгг. II, 91; ЕЖ. 1. с.) вы-
водитъ изъ *пер(в)іега; ср. слов.
іерзіі, §геЬ?іі изъ *іеріі, *^геЬіі.
Брандтъ (Доп. Зам. 108 и сл.) от-
носится съ недовѣріемъ къ формѣ
нестера и думаетъ, что это вм.
*нетера, вслѣдствіе какой-либо
описки. Это трудно допустить. По-
годинъ (Слѣды, 253) считаетъ слож-
нымъ: *пері-бъкіега, откуда не-
— 603 —
етера; значеніе: дочь племянника,
внучатная- племянница, вообще пле-
мянница, родственница. Вондракъ
(8Юг. 1,432), вмѣстѣ съ I, Зекшісі-
г’омъ (РіигаІЫШ. 63), думаетъ
о скрещеніи нети (Р. иетере)
и сестра. Всѣмъ этимъ объясне-
ніямъ слѣдуетъ предпочесть объ-
ясненіе Меіііеі (см. выше). (О гот.
лііЬ)І8 ср. 8сЬи1ге,К2.40, 419 п д.)
нетйна, Р. истины, діал.
при., арх., огородная зелень, ботва;
пск., твр. нётиви Мн. (Р.?) тж.;
вѣрнѣе сѣвск, (вѣроятно, и въ дру-
гихъ уѣздахъ орл., кур., черн.
губ.) натйна (см, э. с.).
мр. натйня картофельная ботва;
ватина дикая лебеда; нать усикъ
у растеній, сл. паѣ ботва отъ
рѣпы; паі]е тж. ч. паЕ ботва.
п. паё тж. вл. нас.
— Неясно. Сравниваютъ (МЕ\Ѵ.
211) пру с. поаііз кропива; лит. ішіег ё
игііса игепв, живучка, лшт. паітев
крапива. нрвж. діал. -паіа, веііа
кропива. анс. пеіеіе. анг. пеШе.
дрвнм. пахха. пнѣм. певаеі тж.
(ГСл. 228). Въ виду опредѣлен-
наго значенія герм.-балт. группъ,
сопоставленіе съ слав. затрудни-
тельно. (Относ. герм. см. КЕ1Ѵ.
269. А. Тогр, 291).
НёТОПЫрЬ, Р. нетопыря
летучая мышь, кожанъ; діал. лё-
топырь (?). (Слово мало употре-
бляется ; слѣдуетъ считать уста-
рѣвшимъ).
мр. нетопырь, не поты ръ, недо-
пыръ, топырь (у Гринч. нѣтъ),
др. нетопырь, непътыръ, нопоіырь
(Дан. Зат. см. Срезн. М. 2, 419;
466). сс. негопмр, нсшотырь, НЕПЬ-
тырь, нілтырь. сл. пеіоріг, паборіг,
Іоріг, скіріг, Іеіоріг. с. нетощер,
надопир. ч. пеіоруг, Іеіоруг. п,
піеѣоріегх, піеборсгх, теіоругх,
Іайірегл, Іаіоріегх. нл. пеіоруг.
нл. йесіоруг.
— не то- Миклошичъ (МЕѴЕ
214) выводитъ изъ *декто, *нокто
(нокт- НОЧЬ), ’ПЫрЬ’, повидимому,
относится къ корню *пер- летать;
т. обр. нетопырь знач. ночной
летунъ, ночью летающій, (Относ.
теіаіѣез. ьъ нешиырь, неятырь
см. Вондр. ЗЮг. 1, 384. Вги^т.
Огйг. 1, 875). Труднѣе объяснить
другія видоизмѣненія: летопырь,
піесіорегг, теіоругх и проч. Пого-
динъ (Слѣды, 216 и сл.) вполнѣ
присоединяется къ объясненію
Миклошича и дополняемъ его спи-
сокъ словъ еще нѣсколькими, въ
томь числѣ: б. липйръ мотылекъ.
с. лепйр тж.; формы *летопырь
и *метопырь считаетъ «искаже-
ніями? первоначальнаго нетопырь;
изъ нихъ по нар. этимологіи обра-
зовались п. Іаіоріегг и т^іоріегх.
неФТЬ, Р- нефти. стар. невть
(засвидѣт. съ XVII в. Срезн.
М. 2, 439).
— Изъ тѵр.-осм. нефт, нефте
(МЕТС.212. Фасмеръ, Эт. III, 133).
[Въ тур. изъ гр. ѵад&а. Отсюда же
лат. парШ; изъ лат. фр. парЫе
и проч. Въ гр. заим. изъ халд.
паріпіта, араб. паШі. піН отъ па-
іаіііа кипѣть. Н.-Маіпі, ЕгѴЕ 602].
нехйй, діал. орл., кур., тмб.,
смл., пусть, пускай.
мр. нехъ, не хай пусть; хай, най,
няй тж.; нехаты не трогать.
бр. пехай пусть; нехаць, нехаиць
откладывать дѣло изъ лѣности.
сл, аеѣаіі оставлять, пускать.
6. пехай, не обращаю вниманія
(Дюв. БСл. 1401), нѳхай довольно,
почти; нёка пусть, с. нёк, нека
40*
— 604 -
пусть; ха]ати, хіі.]ём заботиться,
безпокоиться, ч. песЬаіі оставить;
песЬ (іоЬо) оставь (это), полно;
песЬ-і', песЪ-2-і', пе§і', песЬері7.
пусть, п. піесѣ, піеска^ пусть,
пускай; піесЬаё оставлять, вл.
песЪаС. нл. песЬа&жис. плб. песѣ;
песЬаі оставлять.
— Къ хаять. См. 1 и 2
хаять.
НѲЯСЫТЬ, Р. неясыти др.
пеликанъ; коршунъ; названіе одного
изъ днѣпровскихъ пороговъ; собств.
ненащмый.
сс. н^гасыть пеликанъ; коршунъ.
— Неясно. (МЕТС. 336.) Наибо-
лѣе интересно объясненіе Меіііеі
(Ёі. 168). По его мнѣнію, если пред-
положить первонач. гасыть. то іа-
вполнѣ соотвѣтствовало бы инде. р;
индоираи. а-, ап; арм. ап-; гр. а-,
аѵ-; лат. іп-; кел. ап-; герм, пп-не
въ сложеніяхъ* Т. обр., *гасыть
означало бы ненасытный, подобно
тому, какъ *ьлвѣръ (въ неіавѣръ)
не имѣющій вѣры. Эти два слова
могли случайно уцѣлѣть, тогда
какъ іж=гр. а- и проч. не сохра-
нилось въ слав.; а такъ какъ оба
слова стали неясны въ своемъ со-
ставѣ, то они могли подвергнуться
нѣкотораго рода контаминаціи съ
позднѣйшими: несытъ; откуда не-
гжсыть, рус. неясыть; невѣрьпъ,
откуда негавѣръ. (См. вѣра).
Этому объясненію сочувствуютъ
Вондракъ (81Ст. 1, 342 ВВ. 29, 216
и сл.) и Вгищпапп (Сгсіг. И, 1,
106).
-НЗИТЬ, -нжу, -явишь, изъ
цсл. обыкн. вонзить, вонжу, вон-
зйшь вдѣть, пронзйть продѣть;
перегл. -нозйть въ занозйть; за-
ноза; мгкр. низать надѣвать на
нитку бусы, жемчугъ и т. п.;
-нйзывать; пронйзывать, нанйзы-
вать, снизывать; сѣвск. снйзки
Мн. бусы на ниткахъ, надѣваемые
на шею; низнуть пырнуть, ткнуть ;
снизиться надѣть сверхъ полу-
шубка армякъ, зипунъ.
мр. ванйзъ, Р. заноза засовъ
у ярма; провоза проныра; ны-
заты; низка что-либо снизанное,
ожерелье, бусы, бр. заноза; ни-
надъ; заниэка снизки. др. проплати,
пронизу, въньзыпе (ОЕ.193, в.),
низати, нанизати, пронизати; про-
писки ожерелье изъ бусъ, жемчуга
(Срезн. М. 2, 1550); пронозити.
СС. -ныти, -ньзж; ньзнжтн. Засвид.:
къньдн ьъз-ньзъ ле(м-
бъ-н^знатн (Супр. 2, 23)
н кзѣтн іп/іхит еззе, изнознтн
пронозити; нднознтн са; низати вм.
*нѣздтн (Но ср. Меіііеі М8Ь. 14,
339 и сл.) сл. пігаіі, пііеш; піх-
даіі нанизывать, б. нижа снизываю,
нанизываю (бисеръ, жемчугъ); низъ,
нанизь нанизанная нитка; прони-
жу, пронизвамъ продѣну, продѣваю.
с. нйз, Р. нйза нитка (бисера,
монетъ и т. п.); наниз тж. ч.
ѵепгпоиіі. п. папіхаб нанизать
(жемчугъ и т. и.), нл. пігаз.
— гр. копье, яж-і
ічЗббоо колю, толкаю, ударяю.
дрвнм. па^ап, ервнм. па^еп гл.
и сущ. грызть, глодать, ннѣм.
пескеп дразнить, задирать и др.
герм. сскр. акзиз шестъ, жердь.
ир. пезз рана (А. Тогр, 290.
РгЕТС. 126 и др. м. Еіск, 1±,
96; 501. Уленб. АіТС. 2. Зіокее,
191. Воізасд, Вё. 214). Слав.
корень выставляютъ *нез- (МЕТС.
214). Отсюда, подъ вліяніемъ су-
пина *нестъ должно бы ожидать
іпііпіі. *нести, ртаев. нъзж; но
обыкнов. выставляютъ *нисти,
(у Микл. 1. е. Ь. 457. *ньсти)
какъ цвьта, цвисти. (См. Вондр.
— 605 —
8Юг. 1, 39; 161). Нігѣ (АЫ. 130)
выставляетъ инде. *епо§Ь- колоть:
полная степень перваго слога гр.
полн. ст. второго слога
сл. про-нозити, ножь. лтш. пазіз
ножъ; второй слогъ въ степени
исчезн. сскр. акзпз; первый слогъ
въ степени исчезновенія, второй
редуцированъ слав. ньза. (Ср. Кеі-
сЬеІІ, К2. 39,'14. Меіііеі, 1. с.
Относ. гр. есть другія объясне-
нія. См. Воізасд, 214; 675. Здѣсь
другая литература). См. ножъ.
И И отрац. частица; обыкн.
послѣ предшеств. не: «вѣтъ ни ко-
пейки» ; затѣмъ отдѣльно:« ни гроша
въ карманѣ»; послѣ относ. мѣстоим.
и нар. имѣетъ обобщающее значе-
ніе: кто ни, что ни, гдѣ ни,
куда ни и проч.; «что ни слово,
то совретъ»; «какъ ни садитесь,
все въ музыканты не годитесь»;
«что ни будь» (пишутъ нибудь).
Въ соединеніи съ мѣет. и нарч.
никто, ничто, нигдѣ, никогда
и проч.; ни-ни раэдѣлит. «нѣтъ
ли отца, ни матери»; «не умѣетъ ни
читать, ни писать». Възнач. и не:
«не сѣетъ, ни жнетъ, а жатву
собираетъ».
мр. ни, ни-ни. др. ни, ни-ни,
никъто и проч.; ни-же и не и др.
(Срезн. М. 2, 443 и д.). сс. нн,
н^-ни, нн-нн, ННКЪТО, ННЧЬФО, ННКЪДС,
нн-же. и др'. сл. пі, пі-ні, пі б. ни,
ни-ни; никой никто, никога ни-
когда идр. с. нйко, Рі никого ни-
кто; ни]*е не, нѣтъ; ничесов ника-
кой идр. ч. пі, апі ни; пепі не, нѣтъ,
пікйо никто, піЫе нигдѣ и проч.
л. пі (напр. «піе тат пі ^гозга»),
пі-Ьу будто, пі^йу никогда и проч.
— Инде. *пеі усиленное отри-
цаніе^ лит. пеі даже не, ни даже,
пеі-пеі; пёкав. зенд. паёсіз усилен-
ное отрицаніе, дрвпм. пі не, нѣтъ.
дрсѣв. пеі. анс. па (анг. по), гот.
пеі. лат. пі, стар. пеі. оск. пеі
(Вгп^іп. КѴСг. 613. Вондр. 8Юг.
1, 26. ТСЕ1Ѵ-. 518). М.-б., здѣсь
инде. *пе-і(1 не то; ср. сскр. пёд
совершенно не, чтобы не. зенд. поік.
дрперс. паіу. срперс. пё не (Улен-
бекъ, АйѴ. 150). [Особенности
синт. употребленія и развитіе зна-
ченій см. Вондракъ, 8ІСгГ. II,
400 и д. МѴСгг. IV, 183 и д.].
НЙваэ Р. нйвы обработанное
поле, росчисть, огнище (въ сѣвск.
совершенно неизвѣстно; только,
какъ книжн.), нйвный; нйвникъ,
нивянйкъ раст. ІеисапіТіетит.
мр. ныва обработанное поле;
вывный; нывонька. др. нива обра-
ботанное поле (ОЕ. ЮрЕ. и др.
Срезн. М. 2, 445). сс. ннбд. сл-
п]іѵа. 6. нива, нивица, нивичка.
с. н»ива; взйвити, іьйвйм подни-
мать ниву, распахивать, ч. піѵа.
п. піка поогіпа. нл. піѵа.
— гр. теід$ (/б) поле, нива,
лугъ; (Гом.) івід&і глубоко внизу;
ѵвіб&ег снизу; тесаіод самый низ-
кій; атт. ѵёатос, теагіу
Утру послѣдняя струна на лирѣ
(самая высокая); ѵеииф]
низъ живота. М.-б., сюда же лтш.
пётеаі презирать, унижать, по-
носить. Инде. *пеіпо- (Воівасц,
Ш. 660). [Бги&тапп (Ссгсіг. II, 1,
206 прим.) въ виду мягкаго п
(с. іьйва) предполагаетъ, что ;
въ слав. не есть позднѣйшее явле
ніе; гр. же геібс могло возникнуть
изъ *гні(_г)б$. Въ такомъ случаѣ
общая тема должна быть *піеіпо-.
Противъ этого Воізасц, 1. с.]. Инде.
корень ♦пі, *пеі внизу. См. ниаъ,
ницъ, никнуть, гнѣздо.
НИЗ-, (нвс-) преф. напр. въ
виз-вергнуть,низ-л ожить; вис-посы-
— 606 ~
лать (по выговору); низъ, Р. низа,
нйзу; М. низу: нрч. внизъ внизу,
нанизу, снизу; нйзокъ, низка, низко;
низкій; ервнт. ниже; нижайшій; изъ
цсл. низшій; нйзить, -ся, унйзить,
понйзить, принйзнть; унпжёніе;уни-
жать, -ся, понижать, -ся; низина;
низменный, низменность; нйжній;
низовой; низовье и др. Въ сложи.:
низкопробный, низкопоклбнный,
низкопоклонство; н др. [Интересно:
снисхожденіе вм. *нисхожденіе.]
мр. нызъ, Р. нйзу; нызькйй; ни-
зовый расположенный по нижнему
теченію рѣкиунызбвёць запорожскій
казакъ, бр. низъ и др. др. низ-, нис-
ргаеі.; низъ прдл. (напр. «низъ стѣну»
Срезн. М. 2, 449); низокъ, ниже,
нижьнь; ііпзпти, ниженіе; низина;
низовьекый; низовьцъ житель ни-
зовья; въ слож. низринути, низла-
гати и др. Сс. нндЕрѣштн; яндъ,
нарч.нндоу: ннзнтн,нндѣтн;нндъкъ,
ниже; ннжьнь. сл. піх, піхек, ро-
пігііі. б. низъ чрезъ, сквозь, по,
изъ(«низъсело»чрезъ село, по селу);
низъкъ низкій, с. нйз, низа съ,
внизъ а, (низ брдо съ горы); ни-
зак; ниже ниже, подальше; нй-
зи]а низина; нйзгорнца, нйздолица
спускъ подъ гору. ч. піх низъ, ни-
зина; пкку, срвн. піх&І; пкко,
пійе; піёпІ, пігШ (з вм. х подъ
вліяніемъ срвн. пке). п. піхкі,
піхіпа; піх съ предл. папіх, \ѵпіг
нанизъ, внизъ; пігус, хпійаё, ро-
пійаё, вл. пігкі, пігіе. нл. піхкі.
ллб. паігки.
— сскр. пі внизъ, внизу, внутрь,
назадъ (обыкн. ргаек). зенд. пі-.
дрперс. піу-. нперс. осет. пі-. гр.
тое и проч. (См. подъ н и в а),
анс. пеоэтоі, віЬоІ, пёоі ргопив.
ернжн. ш^еі, пи^еі. гол. піеі.
дрсѣв. пісіЬг внизу, внизъ, дрсак.
пійЬаг. анс. пііѣег. анг. пеіЬег.
дрвнм. підаг. ннѣм. піееіег (Улен-
бекъ, Аі'ѴѴ. 147. А. Тогр, 296 и сл.
МеіІІеі, Ёі. 160; М8Ь. 11, 396.
Здѣсь разбираются арм. пі-зі, п-зііш
и др. лтш. пешп; тема: ні-еше- и
другія интересныя соотвѣтствія).
Образованія: низъ ивъ ни-^ъ.
Оконч, -зъ то же, что въ чрѣ-зъ,
прѣ-зъ (Вти^ш. КѴСіг. 472г § 608).
Миклошичъ (МЕАѴ. 69) видитъ
здѣсь частицу зи (какъ въ бои.
ази изъ аз зи), соотв. сскр. -^Ьа.
Фортунатовъ сравниваетъ съ гр.
/е, уа (АЯ, 12, 96. Зап. АН.
Прилож. № 1, 102 и д. СлФ.
203 и д. См. подъ азъ, безъ,
черезъ. Ср. Этдзелинъ, Лтш.
предл. 2 и д.).низокъ, низъкъ,
суф.-ко- (МеШеі, Ёі. 326). нижній
(нижьній) отъ ниже; суф. -ьн]ь-.
См. нищій.
нйкель, Р. никеля родъ ме-
талла; никелевый; никелировать,
никелированный.
— Новое заимств. изъ зап.-европ*.
фр. піекеі. нѣм. піекеі. [Названіе
дано металлу шведскими рудоко-
пами въ шутку, по имени одного
изъ подземныхъ духовъ-карликовъ
ЗсЬеІ. ЁГ. 319. ГСл. 229)].
НИКТО см. ни, кто.
НИТЬ, Р. нйти )Иит; нйтка;
нйтяный; нйтчатый; нйченицы, нй-
ченки,нйчевики приборъ у ткацкаго
станка; нйтный.
мр. ныть нитка; нытй ниченкир
нйтяный. бр. пить ниченки, др.
нить, нитъка; ншць (Срезн. М. 2,
457). сс. нить, ннштд )Иит (изъ
*нит]а). сл. піі нитка; пііі ниче-
ники б. нищка, нишка нить,
нитка; нищи, шпцѣлки ниченики;
нищѣлникъ жердочка (въ ткацкомъ
станкѣ), с. нйт; нйти ниченики.
ч. піГ. п. ПІ&, пііка. вл. піё. нл. ніё.
плб. паіі.
— 607 —
— лит. пуііз бердо, лтш. впаі
слабо скручивать, зпаіе полотня-
ное покрывало, гот. пеіЫа игла.
дрсѣв. паі. дрсак. пасПа тж.
дрвнм. па]’ап, наан, па\ѵап шить.
ннѣм. паДеІ игла. лат. пео, пёге
прясть; пёшеп ткань, пряжа;
пёіиз тж. гр. ту&ш пряду;
тура нить, пряжа; яря-
деніе; ѵусроѵ веретено. дрир. зпаіЬе
нить. кимр. у-впойеи Іаепіоіа,
іазсіа; побей; посЬѵусІсІ асиз, асі-
сиіа; нуйбн пеге. корн. впоб оіііа,
неіііе /г/ег. брет. пегаН ир. впііт
плету, сскр. зпауаіі закутываетъ,
одѣваетъ, зпауи-з, впйуи вязка,
тетива (ТѴЕІѴ1. 514 и сл. 8іо-
кез, 315 и сл. А. Тогр, 288.
Уленб. АіУѴ. 348. Воівасд, Бё.669
съ литературой). Инде. *пёі-ишлъ,
*зпё-, *з(е)пё(і)“ ткать, прясть
(Нігі, АЬІ. 35; 96. Впрочемъ, ср.
Воі^асц, 1. с. Меіііеі, Ёі. 278).
См. сновать.
НИЦЪ нарч. лицомъ къ землѣ;
ничкомъ тж.; навзничь (см. э. с.);
нйка, нйчка тылъ (напр. въ игрѣ
въ бабки, когда кость ложится
па землю круглой стороной, про-
тивоположной жогу); [Даль (Сл. 2,
552) приводитъ никъ лі. затылокъ,
загривокъ. Со ста в-лю не приходилось
слышать]; діал. наницъ, нанйкъ
ничкомъ; діал. зап. нйцый низкій;
сѣвск. сумрачный, себѣ на умѣ,
собств. смотрящій внизъ, непрямо;
никнуть, поникнуть, возникнутъ,
внйкнуть, проникнуть; проницать,
проницательный; возникать, про-
никать ; сюда же діал. сѣвск. сунйка
зелмякмка (вѣроятно изъ *самоника,
т.-е. сама возникающая. Ср. сл.
затопіса).
мр. ныць; ныцый; ныкнуты, ны-
чаты нахиляться. бр. ницъ изнанка,
ницъ; ничма ничкомъ; никнуць,
никаць склонить голову, др. ниць
ргопиз (ОЕ. 105 б; 285 а); нанице
наизнанку; ницати, ничати накло-
няться, падать, сс. ниць ргопиз;
ннкнлтн §егтіпаге, бъзннкна'гн
возстать (напр. отъ сьнд), поник-
нути, ннчлтн, сл. ѵ піс черезъ го-
лову назадъ; пікаіі склоняться
къ низу, ропікпоіі; пікпоіі $егті~
паге; затопіса брусника. б. никну
прорастаю; наклоняюсь, -с. нйк на-
клонное положеніе, ничицё, нйчкё
ничкомъ; ніаип&тж.; нйѣи, нйкнём
взойти, прорасти, никнути тж.
ч. пісі ргопиз; пісе ничкомъ; піссіі
ргопатеззе^іткпоиі} возникнуть;
ргопікпопіі проникнуть;ѵгпікпро-
исхожденіе, появленіе, возникно-
веніе. п. пікп^ё, гпікаё, гпікп^
исчезать, пропадать; ѵгпікіц.6; ро-
пік родникъ; рггепікп^с проник-
нуть и др.
— ни-ць суф. -і|е- изъ -цо-
(ивъ -ко-, смягченнаго подъ влія-
ніемъ узкой предшествующей кор.
гласи.), сскр. пі-са-з низкій къ
пуапс-, *пуйс-, пі внизъ, назадъ.
анс. пеоіѵоі, пёоі, піЬоІ ргопиз
(=никлъ), лит. пукеій исчезаю,
прохожу. Возможно, что сюда же
арм. пккоііт слабѣю, изнемогаю;
пкЬікіт я голоденъ, отъ темы арм.
*пікко-, соотвѣтствующей слав.
ниць (Меіііеі, М8Ь. 15, 356. Уленб.
АіЛѴ'- 151 и др, м. Вондр. 81(тг.
1, 267). Образованіе, однако,
не совсѣмъ ясно: непонятна дол-
гота предсуф. гласной (ср. сскр.
шса-8,- апйка-, аЫгіка-ш, ргаііка-в,
апіка-т; м.-б., здѣсь какое-либо
сложеніе, въ родѣ гр. лдд-
балоѵ. (Ср. Меіііеі, Ёі. 329 и сл.
Бругм.Сгбг.ІІ, 1,481 и сл. прим.
Здѣсь литер.Ср., кромѣ того,РгЕѴУ.
314, подъ теку, тіхаю и подъ
талу 306; 314 п сл.), См. низъ,
нива.
— 608 —
НЙЩІЙ, Р. нйщаго просящій
подаянія; ж. нйіцая; нищать,
обыкн. обнищать; нищета; нищенка
побирушка; нйщенство, нйщен-
ствовать.
мр. пышный, знысчаты. др. нищь
(ОЕ. 96 в, г. и др. м.), нищета, нище-
вати бѣдствовать; нищавъ, нн-
щении нищій; нищетьнъ (Срезн.
М. 2, 457.). сс. нншть, ннш-
фабъ. с. ништ нищій; нидггав
ничтожный.
— Миклошичъ (МЕ\Ѵ\ 215) вы-
водитъ ИЗЪ *НИ-Т]Ъ (*ПІ-ІІО-), но
въ дополненіяхъ (430) выставляетъ
тему шіз-т]ъ. Опровергая это, Зу-
батый (К2.31, 58. Ьіяі. йі. 30, 84)
исходитъ отъ шзк-До-. Меіііеі (Еі.
350 и сл.) не соглашается съ этими
объясненіями (равно какъ и съ
I. йсЪішсІІ’омъ: отъ *піаъбь) и по-
лагаетъ, что слѣдуетъ исходить
отъ *шэ и сблизить еъ сскр.
пІ8І(І)уаз внѣшій. Хотя *піз, изъ
котораго ништь, не существуетъ
уже въ слав,, гдѣ есть только
низъ, но образованіе, очевидно,
весьма древнее и настолько древ-
нее, что нижній образовано отъ
ниже, слѣд., когда старое ништь
ѵже изолировалось отъ низъ. (Ср.
Брандтъ, Доп. Зам. 110.). См. низ-.
НО союз. против. <Ша.
Въ соединеніи съ другими сою-
зами: діал. а-ж-нб такъ что; діал.
а-въ, а-нб изъ *а-оно. (Впрочемъ,
ср. подъ а, стр. 1.).
мр, дай-но дай же. бр. оно.
др. но, нъ, ну (Срезн. М. 2, 472;
477 и д.); но-ли то, тогда, въ та-
комъ случаѣ; но-ль-но, но-ль-ны,
но-ль-на даже, почти, уже (Срезн.
М. 2, 465); не-бо-нъ, не-бо-но
(см. н е). сс. нъ; въ поздн. па-
мятникахъ на но; въ слжн. нао-ио,
небо-нъ, алк-:<ъ; нждс-нъ гдѣ; аште-
дн-нъ рі ѵего; т«у-нъ іит; сбачі-нъ
&е<і, сл. по, іпо еі. б. нъ, нъи но, а;
де-но гдѣ, къда-но когда, дор-но
изд не; ти-на ты. с. но, обыкн.
него но; стар, ну (-—на), на(=нъ).
ч. пе-2 все-таки, но (ивъ сравн.
союза); пу-Ьгй, пе-Ьгй но; стар.
ітто ѵего (Ьгй, Ьгйе сіііир, роііиз,
сравн. къ бізку скорый); рефлексъ
стараго нъ въ стар. чеш. паіі все-
таки, которое можетъ восходить
къ пъ аІі; паііі', паіеі' (Г=іі)
подъ вліяніемъ аіе. (Стар. а-п,
а-па, а-по изъ *а-опъ еі із, зесі і$;
отсюда соврем. ано йа.) п, стар.
а-по такъ, между тѣмъ, также
изъ *а-по. (Синт. употр. см. Вондр.
ЗІСгг. II, 436 и др. м.).
— Того же происхожденія, что
новъ, нынѣ; вокализмъ въ сте-
пени исчезновенія. Ср. лит. пй
теперь, ну! пй-^і ну-же! дрвнм.
пи теперь. гот. пи тж. (дрсѣв.
пй. анс. пи. анг, пои. ннѣм. пип).
сскр. пй (ш теперь. зенд. пи), лат.
пи-бійз іегііиз вотъ уже третій
день; вотъ теперь третій день.
гр. ѵѵ, тѵѵ (энкл.) ну же! итакъ.
дрир. пи-, по- глагольн. префиксъ.
(Вги^ш. КѴСіт. 69. Сгйг. 1, 103.
Вондр. 81Стг. 1, 136 и сл. МЕ1Ѵ.
217 и сл. Еіск, 14, 506. Ср. инте-
ресное производство отъ мстм. *пё
здѣсь у Еіск’а, I1.100). См. новъ,
нынѣ.
НОВЪ, нова, нбво; нбвый поѵиз;
нбвѳнькій; новь непаханная земля;
нбвйна; новизна, новйнка; обновка
новое платье; поновка обновленіе
стараго сота въ пчелиномъ ульѣ;
новйть, об-, по-; обновлять; поно-
вѣть; новшество; новичбкъ; но-
вость; вновѣ, снова; заново;
въ слжн. нбвъ-городъ, новоселки
названіе селеній, новосёлица; ново-
введёніе, новолуніе, новозавѣтный,
новоселъ и мн. др.
— 609 —
мр. новый, др. новъ; новь, но-
нива, новшество; нарч. новѣ не-
давно; часто въ слжн. новъ-городъ;
новозьдэтй, новороженъ, новоукъ
и др. (См. Срезн. 2, 458 и д.).
со. но къ. сл. поѵ; поѵіс недавно.
6, новъ; новакъ рекрутъ, новичекъ;
новина новость, с. нов, нова, ново;
вов&к рекрутъ; нбвац монета;
Мн. деньги; новина новина, новый
хлѣбъ, ч. поѵу; поѵіпа новость;
Мн. вѣдомости, газеты; поѵіпа? га-
зетчикъ, журналистъ; поѵіпагаку
газетный, журнальный, п. похѵу;
потс, Р. по\ѵіи новолуніе; поѵіпа,
покіхпа. вл. нл. поѵу. плб. піпѵу.
— сскр. паѵаз новый. зенд.
паѵб-. нперс. паѵ, паи. лит. стар.
паѵав. дрпрус. паѵапя. гр. ѵе'од
новый {ѵейфіа$ юноша, теаѵа; дѣ-
вушка, ѵваш новлю). лат. поѵпв;
поѵате повить. Инде. *пеио-з. На
ряду съ этимъ: *пеиіов. гал. Ко-
ѵіоййпшп. дрир. пйе новый, кимр.
пеѵууіИ тж. гот. піирз. дрвнм.
піи\ѵі. лит. пай]а8. сскр. паѵуаз
новый, гр. іон. твіо$. лат. Коѵіиз.
Съ суф. -г- гр. ѵвафдс. арм. пог.
(Уленб. АіТС. 144. ЮЖ 526.
РгЕІѴ. 310. Воівасц, Г>ё. 664 и
др. м. А. Тогр, 298. Еіск, Р.
98. Здѣсь увѣренно производится
отъ мѣстм. *пё, *пе здѣсь. Вондр.
81Сгі. 15 и др. м. МеШеѣ, Ёі. 237
и др. м.). Вопросъ, почему здѣсь
инде. дифтонгъ *-еи- даетъ -ов-,
а въ нѣкоторыхъ (немногихъ) слу-
чаяхъ остается -ев-;напр. въ девдтъ,
цревьнии, принадлежитъ къ числу
трудныхъ. По мнѣнію МеіІІеЦСгеп.,
ассиз. 86; М8Ь. 14, 354), здѣсь
имѣетъ значеніе слѣдующая глас-
ная: если небная, то -ев- остается
(форма сынове вм. *сыневе объ-
ясняется аналогіей съ Р. сыновъ),
а передъ розіраіаіез даетъ -ов-;
ср. плова.: гр. лЛб/іо, слово: гр.
х2.е^о$; въдова: прус. \ѵіс1<1е\ѵй.
Иначе объ этомъ Вондракъ (ЗІСгг. .1.
84). новъ восходитъ къ тому же
корню, какъ но (нъ), нынѣ, но
связь эта перестала сознаваться,
вѣроятно, уже въ балт.-елав. эпоху.
См. но, нынѣ.
НОГА,Р. ногй рез; ножка; нож-
нбй; подножіе; подножка сту-
пенька у экипажа; подножный;
(напр. кормъ); тренбжникъ; криво-
нбгій, колченогій, долгоногій и т. д.
Итересно сѣвск. «подъ-нога» вм.
«подъ-ноги». [Какъ объяснить эту
форму?]; треножить путать.
мр. нога; воднога рукавъ (рѣки),
бр. ноговицы штаны. др.нога; но-
говици штаны, сс. нога. сл. по^а.
б. нога; ДвИ. нбзѣ, нозѣте ноги.
с. нога; нбгавице штаны; нбжица
ножка. ч. пока; обпоЬа, о(1по2
побѣгъ, отрогъ (о горахъ), п. по^а.
вл. пока. нл. по^а. плб. пп§а.
— прус. па&е нога. лит. па^а
копыто, па^ав ноготь, гр. оѵѵ$
ноготь, коготь. лат. ип^иів ноготь
(на пальцахъ рукъ и ногъ), дрир.
Ьща. дркимр. е^піп ип^аіз. корн.
еѵгіп. брет. іѵіп тж. дрвнм. па^аі
ноготь, сіаѵив. дрсѣв. па^І. анс.
пае^еГ ноготь (на пальцахъ), сіа-
оиз. анг. паіі. гот. ^апа^Цап вког-
тить. ннѣм. падѳі. сскр. агі^Ьгів
нога; пакЬат (пакЬаз), паккага но-
готь, коготь (съ инде. кк). нперс.
пахип ноготь. М.-б., арм. еіпп&п
ноготь, коготь, желѣзный крюкъ
(Уленб. АЛѴ. 4; 141. ЮТ?. 851.
А. Тогр, 290. Воівасц, ПА 705.
Меіііеі, Ёі. 208. М8Ь. 10, 280,
Вондракъ, 81СгГ. 1, 174. Вги^т.
Сггсіг. II, 1, 161; 277. Рейегвеп,
Кеіі. Сгг. 107. Подробно ОвіЬой, Е1.
Раг. 278 и д.). Первоначальное зна-
ченіе, безъ сомнѣнія, копыто; нога
у животныхъ; потомъ вытѣснило
инде. рбб-: (соотв. лат. рев. сскр.
— 610 —
рйі. гр. арм. оіп. гот.
Іоіи В.; см. пѣшъ, 2 подъ,
пасть.) Родство съ н о г о т ь те-
перь не сознается. См. ноготь.
ногата) Р. ногаты др. (Рус.
Правда. Сл. о п. И. Срезн. М. 2,
462) монета въ древней Руси 1/20
гривны.
—Вѣроятно., заимств. изъ какого-
либо тюрк. Меліоранскій (Извѣстія,
7,2,293)считаетъ первоисточникомъ
араб. накд деньги, наличныя деньги,
лолмог|ган«аялинетиа;въСо(і.Ситап.
переписано пауі ресипіа, Даль-
нѣйшее преобразованіе произошло
на русской почвѣ, вѣроятно, въ та-
кихъ стадіяхъ: накд: нагд: нагод:
нагот: ногат: ногата (по аналогіи
куна, резана и т. п.). Миклошичъ
(МЕ1Ѵ. 216) сравниваетъ лит.
па^аіка саіепйиіа о//ісіпаІіз.
Брандтъ (Доп. Зам. 111) справед-
ливо замѣчаетъ, что лит., вѣроятно,
изъ рус. н о г о т к й.
НОГОТЬ, Р. ногтя ип^иіз; но-
готокъ; Мн. ноготки родъ і^вѣтозъ #
саіепсііііа о//ісіпаІів; ногтйстый;
ногтевой; ногтоѣдъ и ногтоѣда
ж'.; діал. спб. пазногть оконеч-
ность пальца, гдѣ начинается но-
готь; послѣдній суставъ пальца;
подногбтный подъ ногтемъ нахо-
дящійся (напр. нарывъ); подногот-
ная тайна, строго хранимая (ка-
жется, отъ особаго рода пытки).
мр. ноготь, пагнисть, Р. паг-
ностя ноготь, бр. ногоць, подно-
готная, пазнокоць. др. ноготь,
ногъть: пазногть, пазноготь, паз-
нокть. сс. ногъть; пдзногьть; плд-
негъфь длЦ. сл. поѣеі, Р. поѣіа;
райпоѣі. б. нокътъ,Мн. нохте, нох-
ти. с. нбкат; нбкйль м.; нбки.ъа ж.
ногтоѣда; заноктице тж. ч. пеѣеі
ноготь; разпоЬеі, рагпеЬі копыто
(раздвоенное), коготь (у птицъ), п.
по^іеб, покіеб негодяй; разпо&іеё,
рахиокіеё ноготь; рагпг коготь
(у звѣрей), вл. поЬб, рагпоМ,
рапоЬі. нл. покй; рагпосЬіа. плб.
пй&іі.
— Въ другихъ родственныхъ
не имѣетъ суф.: лит. па§аз. гр.
он^'. лат. ин^иіз. сскр. пакѣаз;
или же имѣетъ иной: дрир. іп§еп.
дрвнм. па&аі. дрсѣв. па§1.; гал.
е^иіп показываетъ, что ъ въ ногьть
есть старое и; въ дрпрус и
лит. также и: прус. па^иіі». лит.
па^иіів ноготь, коготь.Т. обр.,слѣ-
дуетъ предположить конечное -иі-,
составившееся изъ -еи-, расши-
реннаго посредствомъ і (Меіііеі,
Ёі. 288). паз-ногъть; преф. паз-
такъ же относится (имѣетъ долготу)
къ поз- (въ поз-де, соотв. сскр.
рафсА. лат. рові), какъ па- къ по-
(па-сынокъ), пра- къ про- (пра-
дѣдъ), и служитъ для ограни-
ченія значенія корпя. (Тоть же
въ паз-уха изъ паз-духа. См. э. с.)
(Меіііеі, Ёі. 161). См. нога.
ногъ,Р.нога сс.ур^ідр.ногь
коршунъ, ч. поЬ. См. и н о г ъ
(подъ инокъ).
НОЖЪ, Р.ножа чѣмъ рѣжутъ
или закалываютъ; ножикъ, ножи-
чекъ; ножовый; ножовщина драка,
сѣвск. поножовщинатж.; ножовка
родъ маленькой пилы; ножнй, Р. но-
женъ ж. влагалище для ножа,
сабли и проч.; (интер, сѣвск. но-
жечйще большой ножъ вм.ножйще);
ножнй, Р. ноженъ чѣмъ кроятъ
ткань, бумагу и проч,; ножницы,
Р. ножницъ ж.; діал. сѣвск.
ноженки маленькія ножницы.
мр. нижъ, Р. ножа; ножакъ боль-
шой ножъ (сѣвск. тж.); ножнй,
ножыци ножницы и др. др. ножъ,
— 611 —
ножикъ; ножьны;ножици ножницы,
сс. нокь; ножьннцл ножны.
сл. пой. б. ножъ; ножница ножны;
ножницы ножницы; ножици тж.
с. нбж, Р. ножа; ножнице Мн.
ножны; ножице ножницы. ч. пйй;
пойіку ножницы; пойму ножны. п.
пой; пойпа, Р. пойеп Мн. ножны;
пойусе ножницы, вл. нл. пой.
— Къ н з и т ь; нож-ь изъ *ноз]о-
суф. -]о-; вокализмъ о (Меіііеі,
Еі, 392. МЕТС. 217. Вондр.
81&Г. 1, 39.). См. -нзить.
ноздря СМ. НОСЪ.
НОЛЬ, Р. нолй, чаще нуль,
Р. нулЯ; нулевой.
— Новое заимств., вѣроятно,
ивъ нѣм. ппіі, (Съ Петра В. Смир-
новъ, СбА. 88, 206). [Первоисточ-
никъ лат. пиііиз, откуда фр. пиі,
пиііе и проч.].
НОМ&ДЪ, Р. номада, обыкн.
Мн. номады кочевники, пастушескіе
народы.
— Новое заимств. изъ зап.-европ.
нѣм. потадеп или фр. потайе.
[Первоисточникъ гр. года?, -адод
кочевникъ къ то/гд'е пастбище, ко-
чевье, мѣстопребываніе; ѵац^ па-
стбище; ѵёреэпасу; ѵоцеѵс, пастухъ
РгЕТС. 315.].
Нбмеръ, Р. нбмера число;Мн.
номера числа; меблированныя ком-
наты; иногда номеръ; номерокъ
значекъ; номернбй коридорный слу-
житель; нумеровать; нумерація.
—• Новое книжн. заимств. изъ
лат. пшпегпв; впрочемъ, м.-б., изъ
нѣм. пшшпег. (Съ Петра В. Смир-
новъ, СбА. 88, 206).
НОрА, Р. норй пеіцера, яма,
подкопъ, углубленіе (особ. вырытое
животнымъ, напр. лисой, мышью
и проч.); діал. нор. норь (?); сиб.
норъ язва на тѣлѣ; яма подъ во-
дой, омутъ; умен. порка маленькая
нора; родъ звѣрька тизіеіа Іиі-
геоіа; норокъ родъ самаго малень-
каго звѣрька, тихіеіа піѵаііз
(ДСл. 2, 571); норйца язва на за-
гривкѣ у лошади (см. о. с.); перегл.
нырЯть, нырЯю, нырЯешь скры-
ваться въ водѣ, погружаться съ
головой; нырнуть; діал. ныркать
скрываться; нырокъ, Р. нырка ны-
рянье; кто искусно ныряетъ; родъ
утки; нарч. ныркомъ; проныра
пролаза, хитрецъ; вронйрливый;
нырище глубокій оврагъ; логовище
звѣря.
мр. нора тж.; норець водолазъ;
радъ утки; норыця фистула, язва;
родъ полевой мыши; ныряты, ныр-
нуты; нырокъ нырянье; нырцёмъ
ныркомъ, ныряя; нырыця прорвав-
шійся нарывъ (норыця?). [Пока-
занныя у Миклошича (ЕТС. 212)
нерты, понерты. у Гринченка не
приведены]; нурка тизіеіа Іаі-
геоіа. бр. нырка родъ утки. др.
нора, норя; норица норка-звѣрекъ;
понерети (? Засвидѣт.: «поперло
есть», «понереста» ’ Срезн. М 2,
1184) погрузиться, опуститься;
залить; «изньреть» (См. Брандтъ,
Доп. Зам. 107*); понертик погру-
женіе; поноровъ земляной червякъ
(Срезн. М. 2,1182); нырити, ныряти
(Засвид. съ XIV в. См .у Срезн. 8. ѵ.).
СС. изнрѣтн, ндньрА &.бѵиѵ; съно-
(жтн сіесіисеге; но|іьць тег^из; нк-
ртн (Изб. 1073, у Срезн. М. 2,
453: «гіъфнц^ нн^льлштнн^ъ»; вѣ-
роятно, сслав. форма), сл. рошігёіі,
ропбгеш іттег§еге; йога пещера.
б. нйрну нырну; нирецъ, нирище
яла, впадина, подземелье (? См.
— 612 —
Дюв. БСл. 1410). с. понирати,
пбнирём мсчезать, скрываться подъ
землею (о водѣ), унирати, уни-
рём тж.; понор мѣсто, гдѣ рѣка
скрывается подъ землею, бездна;
норити, нбрйм нырять; пундрав
родъ червя, конская глиста (изъ
*по-нор-вь). ч. дога нора; погес
нырокъ, водолазъ; погііі погружать;
погес нырокъ (птица); ропог погру-
женіе, осадка (судна); ропгаѵа,
ротігаѵа червякъ (майскаго жука),
п. пота, лига нора; хѵупитхус обна-
ружить (напр. 2 хѵосіу).
вл. погіс, ѵупогіс. ншб. ропог
червякъ.
— лит.пётіі, нетій; нырять; пітіі,
пуги извиваться, изгибаться; пагаз
нырокъ (родъ утки); пагѵа клѣтка,
ячейка пчелиной матки; паг-
ѵбіі, пагѵ6]и продырявливать; Ке-
гІ8, Р. Кегіѳз р/ька Билія (притокъ
Нѣмана) (Буга, письм.). лтш. піга
(и піі^а) нырокъ (утка); пігбаі
погружаться. Съ этой балт.
группой, безъ сомнѣнія, родствен-
ной еъ слав., сопоставляютъ (см.
А. Тогр, 294) герм.: дрсѣв. погг
(въ погѵазипд); пбг бухта съ уз-
кимъ входомъ, анс. пеаго. анг. паг-
гоѵ узкій и др. гр. тарі?о^* хі-
рсотод (Гез.); съ диссимиляціей:
Ларта§ ямркь для провизіи; погре-
бальная урна; гробница, рака; сюда
же: Ларходкоробъдляуглей;ѵаехй>ѵ'
аохдд (Гез.). Гіск (I1, 503) при-
бавляетъ сюда пртод' ^еір’Лхасоі,
р ѵідцод (Гез.). зенд. питіи черви.
сскр. пг іи червь (слав. *по-норвь).
М.-б., однако, вѣрнѣе сопоста-
вленіе: гр. нырокъ (родъ
птицы); дельфинъ-самецъ; а^геѵт^д
нырокъ (родъ рыбы); артеѵа) по-
гружаю (м.-б., родственно №і$вѵд,
тругрдвд; ѵерго? родъ пти^ы) (См.
Гіск іЬід. подъ 2. *пего-. Воізасд,
Вё. 80; 557, еъ ’ литературой).
Группа затруднительна: неясенъ
вокализмъ въ слав.; трудно рѣ-
шить, было ли ргаез. -ньрл или
-нъоа; м.-б., мгкр, -нирати и
-нырати (см. выше) позволяетъ за-
ключить. что существовали рядомъ
ньрл и нърл; вторая форма под-
держивается рус. нырять, нырнуть
и пол. шігхуё (Меіііеі, М8Б. 14.
378 п сл.). [Затруднительны формы:
с, пундрав, памрак. п. рашгоѵгіе.
ротпжіе черви, ч. конгаЗ, копд-
гаі, коп6гаѵа=ропгаѵа личинка
майскаго жука. Бъ этихъ словахъ
Брандтъ (1. с.) видитъ сближенія
по народной этимологіи съ дру-
гими группами: плънъ, мракъ, мра-
вий, соб. имя Копгаб. Но это
только предположенія]. Наконецъ,
трудно объединить значенія.
НОрЙца, Р. норйцы язва на
загривкѣ. родъ конской болѣзни;
норйчный (напр. «норичная мазь»);
норйчникъ растеніе зсгоркиіапа.
п. поггуеа тж.
— Къ нора. Бъ этомъ едва ли
можетъ быть сомнѣніе, ибо глав-
ный признакъ болѣзни фистула,
ямка, язва. Впрочемъ. Миклошичъ
(Е1Ѵ. 216, подъ ногіса 1) сравни-
ваетъ лит. пагуз нарывъ, выплы-
вокъ, желвакъ (па^о пагуз мокрецъ,
родъ болѣзни ногъ у лошадей около
копыта); пагусгіа нарывъ близъ вы-
мени у коровъ; по Нессельману,
фистула, фонтанель. Слова эти,
но всей вѣроятности, заимств.
въ лит. изъ пол. См. нора.
Нбрка, Р. норки звѣрекъ, тив-
іеіа Іиігеоіа; норйца тж.; нбр-
ковый (напр. мѣхъ).
мр. нора курисіаеиз §1агео1ив;
норыця йури<іаеи$ агѵаІІв, полевая
мышь. п. шика тж.
— Къ нора. (МЕЧѴ. 216),
Горяевъ (Сл. 230) сравниваетъ
— 613 —
съ нѣм. пбгг, пега-оііег (Павлов-
скій, Сл. 967.). Это изъ рус.
(Ср. у Н.-Маіт, РгАѴ. 614 подъ
вогкі).
нбрОВЪ см. нравъ.
НОСЪ, Р. носа и носу (напр.
«изъ носу»), М. носѣ и носѴ пазил;
носикъ (напр. у чайника); носокъ
(напр. у сапога), родъ короткаго
чулка, обык. Мн. носкй; носовбй
(платокъ); носатый, носастый съ
большимъ носомъ; носачъ тж. носарь
родъ рыбы, аигіпа; елж. курнбсый,
востроносый и др.; ноздря,
Р. ноздрй; обыкн. Мн. (собств. Дв.)
нбздри, Р. ноздрёй носовыя отвер-
стія; ноздряный, ноздреватый по-
ристый; ноздрйстый тж.
мр. нисъ, Р. нбса; носачъ: но-
сикъ и др.; низдрЯ. др. носъ;
носокъ; ноздрь, поядри, нозри
(Соболевскій. Л. 115); ноетъ (сВъс-
ходящу пламени обѣма ностьма»,
Мин. чет. у Срезн. М, 2, 468).
сс. носъ; ноздри, сл. пов; погсігѵа.
б. носъ (и нусъ); ноздри, с. нбе,
Р. носа; ноздрва, ноздра. ч пов;
по2<іга. п. ноз; поггігзе ноздря (одна)
Мн. ногйгяа вл. нл. пов.
— Соотвѣтствуютъ вокализмомъ:
лит. пазгаі пасть (особ. у хищ-
ныхъ звѣрей), дрвнм. паза носъ.
дрсѣв. пов носъ, ноздря, аііс. пази,
пези носк ннѣм. пизіег ноздря.
сскр. пав- (ЕдТ. паяй и проч.
Слабая тема къ пая- носъ). Съ
долгимъ вокализмомъ: лат. паяив
(изъ *па88пв) носъ; пагів, обыкн.
Мн. пагёз, -іпт ноздри. лит. пбвіэ
носъ. лтш. павів. сскр. пава Дв.
ж. носа (Двойственное показы-
ваетъ, что главный признакъ обѣ
ноздри; онѣ и составляютъ носъ);
павіка ноздря, носъ, дрперс. В. па-
каш. зенд. ИДв. панЬа. дршв.
пбз рыло (Уленб., АіІѴ. 145идр. м.
А. Тогр, 295, ^ѴЕАѴ1. 507; 508.
Меіііеі;, Ёі. 206; 237. Вги^п.
Сгтйг. I, 162 и др. м. КѴСг. 78.
Вондр.81Сг., 1,83 и др. м.). Обра-
зованіе: Тематическимъ образо-
ваніемъ носъ соотвѣтствуетъ лат.
пазия; въ другихъ родств. соглас-
ныя основы: лат. пагёя. лит. позія
ипроч.; ноздри затруднительно.
Объясненій нѣсколько: Меіііеі
(Ёі. 129; 176; 409) предполагаетъ,
впрочемъ, весьма осторожно, что
тема *пая- имѣла въ слав. И. *пая,
въ которой $ измѣнялось въ 2
передъ всякой звонкой (гласной,
согласной звонкой, или сонантомъ)
и это 2 перешло въ производное
*паг-гі. Относит. появленія -сі- ср.
рус. ндравъ, сслав. нздрнль,
дрѣшнтн И’Т. п. Съ подобной встав-
кой образовано срнжнм. позіег
ноздря; ннѣм. пйзіет; анг. позігіія.
Вги^іпапп (Сігсіі. II, 1. 381) прини-
маетъ здѣсь вторичцый суф. -<1Ьго-
вм. стараго -го-. Еще прежде 2п-
рііга (К2. 37, 397) объяснялъ
фонетически: сравнивая сестра,
гдѣ $ остается, думалъ, что перво-
нач. -я- въ ноздри, мяздра перешло
въ 2 передъ г подъ вліяніемъ звон-
кихъ носовыхъ въ началѣ слова,
между тѣмъ какъ сестра имѣетъ
въ началѣ глухой спирантъ. Но за-
мѣчанію Меіііеі (1. с.) это скорѣе
констатированіе факта, тѣмъ объ-
ясненіе. Скептически ко всѣмъ
объясненіямъ относится Брюкнеръ
(К2. 45, 320 и д. Ср. Ильинскій,
Восгп. 81. 6, 225).
В ОТМріуеъ, Р. нотаріуса
присяжный чиновникъ, свидѣтель-
ствующій договоры; нотаріальный
(съ 60-хъ годовъ прошлаго стол.
общерус.).
др. нотарь, нѵтарь, нутарій
(Срезн. М. 2, 477).
— 614 —
— нотаріусъ новое заимств.
изъ пѣм. поѣагшз. (Съ Петр а В. Смир-
новъ. СбА. 88 206). Любопытно,
что нотаріусъ и архива-
ріусъ приняты въ латинск. формѣ
(вм. нотарій, архиварій, которыя
соверін. неупотреб.). Вѣроятно,
это вліяніе пол. поіаг]п82, агсіаі-
5ѵаг)изг. Въ дррус., по Фаемеру
(Эт. III, 133. Извѣст. 12, 2, 260),
изъ гр. ѵогарі?, ѵогадіо^ (первое
нутарь, второе нутарій). Насколько
это вѣрно, сказать трудно.
нбчвы, Р. ночвъ Мн. ж.
умен. діал. (напр. сѢеск.) ночёвки,
ночёвокъ родъ корыта (для муки,
зерна).
мр. ночвы, ночовы. др. нощвы,
нощби родъ сосуда (для муки),
сс. нъингкы тасіга; нъшвкн (Лат.
Син. XI в. Срезн. М. 2 , 480.
См. также Востоковъ, Сл. 254.
МЬ. 457). сл. пъёкс, ггаске, пезке,
пе&се, піекв, пізке. б. ныптви,
ноіцви квашня, с. иаѣве, Р. наѣава,
Мн. ж. ночвы, дежа; млакве тж.
ч. песку почвы, корыто (для стирки),
п. піеска ночей, вл. т)ескі. нл.
ііаски.
~ До Миклошичу (Е^Ѵ. 218),
заимствовано изъ герм.; ср. дрвнм.
пнозк жалобъ для скота, ервнм.
ппобсЬ. ннѣм. бав. пиезсЬ. Зву-
ковыя детали ьъ слав. языкахъ
согласовать трудно; трудно также
указать пути распространенія. За-
имствованіе, повидимому, старое.
Впрочемъ, Шрадеръ (ІЕ. 17, 33)
сомнѣвается и думаетъ, что, м.-б.,
наоборотъ, въ герм. изъ слав.
На это частью указываетъ то, что
въ слав. эта группа распростра-
нена шире, чѣмъ въ герм. Если же
допустить заимствованіе изъ герм.,
то всего ближе дрсѣв. поккне
лодка, челнокъ (анс. паса, дрвнм.
паЪЬо тж.). М.-б. здѣсь даже
исконное родство. (Разборъ этой
группы см. Ре1еі88оп, ІЕ. 23, 392
и д.). Относ. значенія, слѣдуетъ
обратить вниманіе на то, что ночвы
корытце челночкомъ, долбленой
лодочкой.
НОЧЬ,Р.нбчи пояунарч.нбчью
(иногда въ сѣвск. ночью); діал. но-
чёсь нынѣшней ночью; ночной; ноч-
нйкъ каганецъ; ноченька; ночевать;
за-, пере-,ночё*вка; ночлегѣ (вм. но-
члѣгь); дённо-нбчно; полночь, Р.
полуночи, обыкн. полночи; полуноч-
ный; нолунбчникъ бран. кто долго
ночью болтается; изъ цсл, полу-
нощница церковная служба.
мр. ничъ, Р. ночи; ночуваты;
ночлйгъ. бр. ночь; нбччю ночію.
др. ночь, ночьный; ночьлегъ. сс.
ношть. ел. поб; посо], песо] этой
ночью. 6. нощь; нарч. нощѣ, но-
щѣмъ, мак. нокьемъ; нощию ночью;
нощѳнъ ночной. с. нбѣ, Р. воѣ и;
нбѣас, нбѣаске этой ночью; поѣй-
гати, нбкуём ночевать. ч. пос:
побпі. п. пос, поепу, посіе^.
вл. нл* пос. ллб. пііс (МЕ\Ѵ. 217).
— лпт. пакідв ночь. лтш. пакіз.
дрпрус. пэкііп (В. Ед.), тж. сскр.
Ед. Й. пак ночь, Дв. пакіа, Мн. И.
пакНа, нарч. (В.) пакіаш ночью.
Т. Мн. пакіаЬЬіз. гр. тіъегб;
ночь, нарч. ѵѵхтац) ночью; тбхгв-
ООд, гохггрстбд ночной. ЛЭЛ. пох,
посііз ночь; посіыгпиз ночной, алб.
паіе ночь. гот. паЫз. дрвнм. пакі.
нѣм. пасЫ дрсѣв. паіі. анс. пеакі,
піЫ. анг. пі^Ы. ир. -поскѣ, стар.
іішоеЫ; ночвсь. кимр. ке-поігі тж.
и др. кел. (Зіокез, 195. Уленб.
АГѴѴ. 140. Ѵ/Е5Ѵ-. 526. Сг. Меуег,
ЕѴЛ 298. А. Тогр, 290. Воізасд,
Её. 674.) Инде. * *пос[і- ночь. Но
въ виду: сскр. акійз темнота,
ночь, лучъ, 'свѣтъ (собств. брезгъ,
— 615 —
заря, разсвѣтъ); акій мочь, гр.
аххіс лучъ. лит. апкзіі рано;
ІѲ2 алкало спозаранку. дрпрус.
ап^зініпаі рано, поутру, гот.
йЬітгб. дрсѣв. оііа. анс. икіе.
дрвнм. иЬіа разсвѣтъ, пробрезгъ,
выставляютъ основу *оподі-, у Гирта
опокі-. (Піті, АЫ. 13О.)Вги&тапп
(бгйг. II, 1, 435; 426; 1, 596)
выставляетъ *подХі- (сскр., гр.,
лат., кел., герм.) и *подУіі- (сскр.
пакіі-з, лит. и сл.); базизъ: *опофі
или *опо§п. Объ измѣненіи -кі-
предъ / и небн. гласи, въ шт, ч,
к(сслав.,рус., поя., сер. ипроч,)
см. Меіііеі, Ёі. 128 и др. и.
Впі^т. СтгсІг. 1?, 622. Вондр.
Акзі (Іг. 133). Образованіе:
ночь, суф. -ть-: *нок-ть-;отсюда
ношть, ночьицроч. (Меіііеі, Ёі.280,
Вги§га. 1. с.).
Ноябрь, Р. ноября; нойбрь-
скій.
др. ноябрь. СС. Н0ІЛБ|ІЬ.
— Изъ гр, (Фасмеръ,
Эт. III, 133. Извѣст. 12, 2, 160).
[Въ гр.изъ лат.ноѵетЬег(-ЬгІ5,-Ьге)
собств. девятый (мѣсяцъ, начиная
съ марта)].
нравъ, Р. нрава характеръ
изъ цсл., иногда: здравъ, индравъ:
нравиться, иногда: ндравиться,
приходиться по нраву, быть пріят-
нымъ; нравственный, нравствен-
ность, безнравственный; своенрав-
ный, своенравіе; рус. норовъ, Р.
норова упрямство, упорство, дур-
ная привычка (у человѣка, у живот-
ныхъ, напр. у лошади); въ нар.
обычай, нравъ (напр. «что городъ,
то норовъ; что деревня, то обы-
чай»); норовйстый съ норовомъ,
упрямый; норовйть, -ея, при-
норовить,-ся; приноравливать,-ся
приспособлять,-ся; приноровлёніе,
принорбвка, сноровка (интересна
контаминація рус. съ сслав. въ діал.
сѣвск. поноравиться; интересно
также съ перестан. порновйть
подождать, изъ *поноровить; оч.
употреб. въ сѣвск,, бъ деревняхъ,
но не ьъ городѣ). [Приведенныя
у Даля (ДСл. 2, 27; 3, 296) йзно-
ровъ приноровка, попоровъ, сомни-
тельны.]
мр, норовъ нравъ; капризы,
упрямство; норовытыся упря-
миться; норовистый упрямый, ка-
призный; норонливый тж. бр. но-
ровъ; норовиць угождать; портить
нравъ (напр. у лошади); ждать;
норовицьца и др. др. норовъ, но-
ровити, ноноровити; норовьиикъ
доброжелатель, сторонникъ (но
также часто цсл. нравъ и проч.).
сс. нрльъ нравъ, обычай, расчетъ
(Вост. Сл. 253). сл. пгаѵ, пагаѵ.
6. нравъ, нъравъ характеръ. с.
нарав ж. нравъ, характеръ;
нараван естественный. ч. пгаѵ,
тгаѵ нравъ; тгаѵпі нравственный;
тгаѵпу благонравный. п. пагб\ѵ.
погб^ вм. *пгоѵу; паготѵіс; паго-
тѵізіу съ норовомъ (кой 2паго\ѵіопу
лошадь съ норовомъ).
— Затруднительно. Сравниваютъ
(МЬ. 456. Гіск. 1-, 502 и сл.
Меіііеі, Ёі. 373) лит. пбгаз
воля, желаніе, хотѣніе; погеіі,
пбгін хотѣть. Буга (письм.) от-
носить сюда лит. пагѵуііз, пагѵі-
Іиоз упрямиться, выказывать свой
нравъ; пагѵіпівказ упрямецъ; паг-
зав гнѣвъ, мужество, храбрость;
пігаіі, пігзій становиться упря-
мымъ; пёгіёіі сердиться, сскр. зй-
пагзй дружественный (собств. доб-
рыймалый, изъ ій -- ай и паг-, пй чело-
вѣкъ, молодецъ); 8й-шЧа благодушіе,
щедрость, доброта, зенд. Ьи-пага-
добродѣтель. нперс. Ьипагдоблестеь.
сскр. пгійз герой, пагуаз муже-
ственный. гр. агур мужъ; Т]ѵооег/
— 616 —
мужество; ау-^гсор храбрый; дданр
(*гр-а>^) человѣкъ. лат пегібзив
^оПів', умбр. петит гігогит,;собетв.
2Ѵего и др. дрир. пегі мужество.
кимр.-корн. пегіЬ тж. дрир. нег-
іаіт укрѣпляю и др. алб.пег мужѣ,
человѣкъ, арм. аіг, Р. агп (См,
Уленб. Аі5Ѵ\ 145; 339. Воізасд,
Иё. 62. С. Меуег, ЕѴ. 313. МГЕѴГ*.
517 съ литер. Брандтъ, Доп.
Зам. 111). Едва ли можетъ под-
лежать сомнѣнію, что норовъ
принадлежитъ кь этой группѣ,
хотя детали неясны. Брандтъ
(1. с,), въ виду сслав. начертаній
нъравъ, ньравъ, н’равъ, готовъ
выставить слав. корень *нър- *ньр-,
который можетъ соотвѣтствовать
лит. *пог-, *паг-; -авъ-, -овъ-
считаетъ суффиксами. Отсюда
прарус. нравъ и *нровъ; затѣмъ
второе, когда нравъ стало счи-
таться цславянскимъ, преобразо-
валось въ норовъ, по образцу мо-
лодъ и т. п. Неправильности
въ другихъ слав. объясняются не-
обычностью сочетанія нр и при-
мѣненіемъ къ предлогу на. Рейег-
зеп (К2. 38, 372) сопоставилъ
съ сскр. пагтав шутка, при чемъ,
по его мнѣнію, -гт- въ слав. пере-
ходитъ въ -го-, если предшествую-
щій или послѣдующій слогъ начи-
нается носовымъ; основная форма:
♦норво-. (Ср. Вондракъ, 8Юг. 1,
307 прим.; 322. Меіііеі, М8Ь. 14,
382.) Относительно вставки д въ
н дравъ, индравъ, ндра-
виться, нндравиться -ср.
ноздри, мяздра, а также
отраженіе, струпъ и т. п.
нуда, Р. нудй діал. сѣвск.
нечистота: короста, прыщи, вши
и т. п. [Даль (ДСл. 2, 576) вы-
ставилъ смл.. ниж., прм. нуда.
Состав-ю приходилось слышать
только нуда]. нудить въ при-
нудить заставить, приневолить;
понудить, вынудить; сѣвск. за-
нудить замучить, заставить ис-
худать, зачахнуть (напр. лошадь);
книжн. нудный вымученный; діал.
нужа бѣдность; нугда (ДСл. 1. с.);
нужный необходимый; нар. зану-
женный; нужникъ. Изъ .цсл.
н^жда, нуждаться, принуждать;
принужденіе. [Интереснозамѣтить,
что рус. нужа, можно сказать,
совсѣмъ вытѣснено цсл. нужда].
мр. нудыты; нудъ, нуда, нужа,
нужда, нудь. бр. нуда нужда, не-
чистота; нудзиць; нужа. др. ну-
дити, нужу; нудыии, нудьма силою,
насильно; нужа нуэягйа/нужьнъ; на
ряду съ этими цсл. нужда, нужьдьнъ
и проч. сс. ніуднтн и ндднтн*
иоуждл И НАЖД&; шудыин, НИ^ДЬЛЫ*
Миклошичъ (МЕ5Ѵ. 217.) сюда же
относитъ стънадь отпіпо. сл. пп-
Шіі; пп]а нужда. 6. понуда го-
стинцы больному, особ. родиль-
ницѣ, понуділ. принесу больному
угощеніе; нужда,, мак. нужбануэюЗа;
нужда ба са нуждаюсь; нужденъ
необходимый, с. нудити, нудим
предлагать, преподноситъ;ивъцсл.
ну^а нужда ч. понхе нужда;
пнйа скука; пвхіН, пихоѵаіі бѣд-
ствовать, -зе нуждаться. п. гиба,
обыкн. Мн. пшіу скука; пиііпу
скучный; пийгіб наскучивать, на-
доѣдать; пебха бѣдность; п^йхпу
бѣдный; п^йхіс, пейхпіс доводить
до бѣдности; изнурятъ, вл. нл.
пиха нужда.
— Не совсѣмъ ясно. Ср. прус.
паиііп (В.) нужда, лит. рапйзіі,
ранйзіи, аор. рапийаи сильно же-
лать чего-либо. (Впрочемъ, у Кур-
шата въ скобкахъ), сскр. пийаіі
толкаетъ впередъ, прогоняетъ; по-
Йауаіі понукаетъ, понуждаетъ
(Уленб. АіДѴ. 150). анс. нёой же-
ланіе, стремленіе, дрсак. ніисі же-
ланіе. дрвнм. піоѣ, піеі сильное
__ 617 —
желаніе, стремленіе. гот. паиіЬя
нужда, принужденіе (Віи&тапп,
Сггдг. 1, 390. Ср. А. Тогр, 298 и сл.
Также МЕ\Ѵ. 217). Изъ вышепри-
веденныхъ соотвѣтствій, м.-б., не
всѣ могутъ быть приняты. Особенно
затрудняетъ вокализмъ: над-ити,
нуд-ити (подобно тому, КГКЪ МА-
дити и нудити, ЛАЧЙТИ и лучити,
ГНАС- и гнус- и нѣк. др. под.).
Объясненія различны: Вондракъ
(810г, 1,126; ВВ.29,223.) считаетъ
ВОЗМОЖНЫМЪ ИСХОДИТЬ ОТЪ *І10П€І-,
откуда над-; изъ над- по прйчинѣ
начальнаго п является нуд-; та-
кимъ образомъ, назалированная
форма должна быть признана древ-
нѣйшею, и сопоставленіе съ гот,
папіѣ-з придется отвергнуть, а со-
поставить съ сскр. тіасІИйа-8 нохо-
дящійся въ нуждѣ. Любопытно
далѣе замѣчаніе о томъ, что герм.
формы (ср. гот. паиЙііаіі прину-
ждать) оказали вліяніе на появле-
ніе въ слав., особенно приходив-
шихъ въ соприкосновеніе съ герм.,
формъ съ іепиез: натити, нутити.
Насколько это вѣрно, сказать
трудно. (Ср. МеШеі, ЁІ. 163 и сл.
Намокъ, СбЯ. 486 и д. Здѣсь много
примѣровъ изъ болг. памятниковъ).
Вгйскпег (К2, 42, 338 и др. и.),
какъ п въ другихъ статьяхъ,
довольствуется констатированіемъ
фактовъ, не вдаваясь въ ихъ объ-
ясненіе. Ср. нукать.
Нукать, н|каю, нукаешь;
обыкн. понукать заставлять, по-
нуждать (итти, работать); пону-
канье; мждм. ну! пошелъ/ трогай/
съ неопр. начал- (напр. у Крыл.
«ну на него метаться»...); ну-ну!,
часто: но! (при понуканіи лошади,
напр. у Тург. «Стучитъ»: «но-но-
по-ноо! внезапно заоралъ во все
горло Филоѳей»); ну-теі давай,
начнемъ, трогай и т.п.; ву-те-ка!;
А. Преображенскій. Словарь.
ну-тка!; («Вы, нынѣшніе, ну-тка!»
Грибоѣд.) ну-ка!; ну-же, ну-жъ!
тж.
ир. нукаты; понукнуты; ну!яіж.
бр. ну-тка, ну-це-т-ка! тж. пукала
кто понукаетъ, др, пукнути, ник-
нути (Задошц.). СС. ноуклтн, ПИКАМИ
(Вост. Сл. 253.) ч лротр&шг. с.
мждм. ну, нудё, нудёр ну, ну-же/;
нуто, нути! вотъ. ч. пикпоиіі;
мждм. пи! ну/ л. пикай понукать;
п^каё притѣснять (сюда?); мждм.
пи! пиіе! апийе!
— Звукоподражательное; ср.
восклицаніе ну! Относительно рас-
пространенія посредствомъ -к-:
ну-к-а-ть ср. мяукать, крякать,
каркать и т. п. Ср. подобнаго
происхожденія лит. пйкН, никзій,
пійкіі, піикій шумѣть (объ отда-
ленномъ гулѣ, жужжаніи и т. и.);
піикіпіі, піикіпи кричать на к.-л.,
подгонять, понукать. Бернекеръ
(ІВ. 10, 133) сравниваетъ гр. тепа)
киваю, лат. пио. сскр. паѵаіе.
Это сопоставленіе принялъ Бруг-
манъ (ІЕ*. 13,153 и сл.) и-ввелъ эту
группу въ обширную инде. семью:
сскр. паѵаіе, паніі двигается, по-
вертывается; саиеаі. паѵауаѣе;
лат. пио (аЪпио, іппио и пр.)
кивать; пйтеп, пйіиз и др. гр.
теѵоо, твѵота^ш киваю головою
(впередъ, назадъ, набокъ). Съ рас-
пространеніемъ сскр. пиіаіі
толкаетъ впередъ, двигаетъ. лит.
рапйзіі, рапйзѣи, аор. рапйсіаи
стремлюсь къ ч.-л. Оъ распростра-
неніемъ -к- (м.-б., -к/і~): гр. ияша),
атт. тѵггю, Іиі. ѵѵ^т толкаю
(напр. спящаго), гот. Ьі-піиЬз]ап,
хагабкохуваі. ернжнм. пискеп
угрожать движеніемъ головы; писк,
писке внезапный толчокъ и др.
Кажется, все это излишне, по край-
ней мѣрѣ, по отношенію къ слав.
и балт. группамъ. (Ср. \ѴЕ\Ѵ- 530.
41
— 618
Воізасц, Бё. 665 и сл.) Ср. нуда,
нудить, нури ть.
Н^рЙТЬ, ну рю, нуришь (рѣдко)
опускать, склонять голову; пону-
рить опустить, склонить голову;
діал. пск.. твр. нура угрюмый;
понурый угрюмый, опустившій го-
лову. Изъ цсл. ивнурйть,. -ся
истощить силы; изнурять; изну-
рёніе; изнурённый истощенный,
захудалый.
ир. лонурыты, -ся тж.; по-
нура уѵюмый; понурый слютря-
щій внизъ, угрюмо опустившій го-
лову. бр. нурйць морить, изнурять;
понура смотрящій исподлобья; по-
нурый; понуриць потупить глаза,
склонить голову; пѳнурйць изну-
рить (Нос. Сл. 468). сс. ндноурнти
сопвитеге, вроііаге. п. ропигу
угрюмый,
— Неясно. Миклошичъ (Е’ѴѴ. 213)
разнесъ на двѣ группы: понурый
къ *пег- 1 (см. нырять), а изну-
рить къ *вег- 2 (сслав, прноръ,
рус. проныра и проч.). Это непра-
вильно. (Ср. Брандтъ, Доп. Зам.
108). М.-б., удачнѣе объясненіе
Уленбека (К2.39,261): слав. *пигй
поникшій образовано суф. -го- и
въ такомъ случаѣ можетъ быть
отнесено къ гр. ѵеѵа>. лат. пно
и проч. (См. подъ цукать). Во вся-
комъ случаѣ, соединить съ нырять,
въ виду разницы значеній, едва ли
возможно. Трудно также согласо-
вать понурить и изнурить.
нута, Р. н^гы діал. влгд.
ниж. вереница, череда (ДСл. 2,577).
др. нута розатый скотъ; нуть-
ный относящійся къ рогатому
скоту; нутьная улица въ дреѳн.
Новгородѣ, конечно, п. ч. здѣсь
былъ скотный рынокъ. (Ср. М. 2,
477); нутьникъ скототорговецъ.
сс. ниргд доа, Ьоѵез (МЕЖ 217).
— Старое заимств. изъ герм.:
дрсѣв. паи! скотина (рогатая);
паиіг цѣнное владѣніе, анс. дёаі
рогатая скотина, быкъ, дрвнм. нбх
скотъ (полезный: быкъ, лошадь,
оселъ, мелкій скотъ), ннѣм. діал.
доза скотина, особ. быкъ, корова.
(А. Тогр, 300. Уленбекъ, АЯ. 15,
489.). Шрадеръ (ІЕ. 17, 33) также
думаетъ, что въ слав. изъ герм., ибо
въ герм. это слово распространено
шире, чѣмъ въ слав. [герм. отно-
сятся къ группѣ *пиІ владѣть,
куда между прочимъ, ннѣм. &е-
діеззеп. (А. Тогр, 1. с.). Съ герм.
сопоставляютъ лит. пашіа иму-
щество].
нутрецъ, Р. нутреца на-
половину подрѣзанный жеребецъ
(также боровъ).
мр. нутрякъ. с. нутрак тж.
п. ѵ>пр1г тж.
— Къ нутро. Суф. -ецъ-.
См. нутро.
нутрб, Р. нутра внутренность
(особ. тѣла); нутряной внутри (ко-
мода, ящнка) вставляемый (замокъ);
нарч.: внутрь; внутри; изнутрй,
часто: извнутрй (пишутъ только
первое); внутренній; внутренность;
утроба чрево; утрббный; едино-
утробный родной (братъ); дву-
утробка родъ животнаго.
мр. нутро тж.; нутрянйй, ну-
тришній. бр. нутрб тж. др.нутрь
внутренность; нутрьный, нутрь-
ний (Срезн. М. 2, 477); утроба
утробобасьникъ, утробоволыденикъ
чревовѣщатель (Срезн. М. 3,1315
и сл.). сс. Атрь внутри, кънлтрь,
Атрьнь внутренній, аънлтрьнь,
кънАтркиинь, дтр&одѣ, лчуылдіѵ.
— 619 —
сл. поѣег внутрь, пбіті внутри;
поігпдІ, ѵбігоЬа. 6. нътрѣ, нлтрѣ
внутри, внутрь; влтрѣ тж.;
ВАтрешенъ внутренній; утроба,
с.унутар внутрь; уиѴтра внутри;
унутрашіьи; утробица (бела) лег-
кія, (црна) печенка. ч. ѵііиіг,
ѵцііг внутри, ѵпііго внутрен-
ность; ѵпіігпі внутренній; хеѵпііт
изнутри; снаружи; хеѵпіігпі внут-
ренній, наружный; йігоЬа. п.
\ѵе\ѵп^1гх внутрь; хѵіцѣгхе
внутренность, ѵ/еуииНгхе тж.,
ѵѵп^гхпозб внутренность; ѵгдііоЬа
печень, вл. ѵпиіг; ѵиігоЬа сердце.
нл. пиіз; ѵиійоЬа, ЬиізоЬа.
------утрь, сс. Атрь сопоста-
вляютъ (Меіііеі, Ёі 167.) съ сскр.
вед. апігат, сскр. апігат внут-
ренности. арм. эікіегкЬ Мн. тж.
гр. йтерог внутренность, Мн.
кишки, оск. умбр. апіег, апйег
іпіег. лат. іп±ег между (Улен-
бекъ, АПѴ. 8. ЧѴЕАѴЛ 389. Воі-
засд, Вё. 258. Вги^т. (лгсіг. 1,
116; II, 1, 329 и сл. Вондракъ,
8Юг. 1, 433. А. Тогр, 25). Ср.
также: дрсѣв. ібЬгаг внутренности.
сскр. апіаг. зенд. апіагэ. дрпер.
апіат между, сскр. апіагаа. зенд.
апіага- внутренній, лат. іпіегпз
тж. дрсѣв. іппге, ісіііге тж. пр.
еѣег, еііг между. Вокализмъ о,
переглас. къ ятро, сс. слтро
(см. э. с.). Вся группа отъ
предл. *еп съ суф. сравнитель-
ной степени *-і(е)го- (Такое образо-
ваніе объясняется противоположе-
ніемъ внутри и наружи). Появленіе
.начальнаго н вторичное; это изъ
вън-(см. въ): *вън-утро(вън-лтро);
откуда н-утро (какъ н-емъ изъ
вън-емъ); полный префиксъ:
вн-утрь, іъи-утри, т.-е. вън-лтрь,
ВЪН-АТрИ. См. ятро.
И Ы нѣ, нывьче теперь, се-
годня; діал. во многихъ мѣстахъ:
нонѣ, нонь, нбньчи, нбнеча, ныня,
ныньма, пбнечка; нынѣшній; діал.
новѣйшій. (См. Соболевскій, Л. 98).
мр. пыни, нынька, ныника, ны-
никы нынѣ, бр, нынѣйшій ны-
нѣганій. др. нынѣ, ныня, нынѣча,
нынѣче, нынѣчи, нынѣчю (Срезн.
М. 2, 481); нынѣчьнии, нынѣшь-
нии. СС. нынѣ, ныни; нынѣч»у,
нынідчгу, нынѣштьнк. б. нине.
ч. пупі. л. пупіе. плб. пупа,
пупа.
— лит. пй; пйпаі, пйпаТзІ нынѣ,
теперь, сскр. пйпаш нынѣ, те-
перь. нперс. пйп. зенд. пй сей-
часъ. гр. гйѵ, ѵѵѵ тж. лат.
пипс тж., пит, пйсііиз (іеНіив).
срвнм. пип теперь (изъ *шше).
дрсѣв. пйпа. ннѣм. пип. ир. пи-,
по- глаг. преф. Другія, сюда
относящіяся, см. подъ н о.
(Уленб. АіІѴ. 150. А. Тогр,
298. \ѴЕ\ѴГ 529. РгЕУѴ. 316.
Воізасд, Вё. 673. Фортунатовъ,
Сл. Ф. 43. Меіііеі, М8Ь. 14, 360.
Вондр. 81(1г. 1, 104 и др. м.
Другая литер. у Вальде, 1. с.).
Родств. съ *пеиоз, слав. новъ.
(См. Еіск, Іі, 100.).
ЯЫрка, Р. нырки, діал.зап.
(ДСл. 2, 578), почка у живот-
ныхъ.
мр. нырка тж. п. пегка печка.
нл. пега тж.
— Въ рус. и мрус. изъ пол.
Въ пол. изъ нѣм. піеге почка
(МЕ1Ѵ. 213. ГСл. 232.) [дрвнм.
піого. Группа эта не совсѣмъ
ясна въ герм. КЕ^Ѵ. 271.].
НЫръ ,Р. ныра,др., нырь башня
(укрытіе?); нырище башня, разва-
лины башни. (Срезн. М. 2, 482).
СС. ны^ъ, н ы р к I иггів, нырн шт«
Лотісіііит. (Востоковъ, Сл. 254.
МЬ. 457.)
41*
— 620 —
— Неясно. Миклошичъ (ЕІѴ.
213) выставилъ корень пйг- (*нър-)
подъ *лег- 1, и отнесъ сюда сс.
нырь Шггіз, нырѣтн, нырдтн ве іт-
тег^еге, ныръ игіпаіог, нп(р/апиа.
ч. ѵупогііі, ѵуппгііі. п. пптхіё
погружать; шігек водопадъ; ны-
рокъ; ппгіа пучина. мр. нурка норка
пшъ'іеіа Іиігеоіа, ныряти и проч.
рус. нырять п проч. Но что общаго
между нора, нырять и пр. и башня?
М.-б., слѣдуетъ понимать, какъ
мѣсто укрытія отъ врага, т,-е.
въ нѣкоторомъ родѣ нора? Или
это другого происхожденія и оши-
бочно отнесено сюда?].
нырять, см. нора, неретъ
(Ср. Ретзвоп, Веііг. 227; 576 и
др. м.).
ныть, нбю, нбешь (сѣвск.
ныю, нйешь) болѣть, ломить;
перен. тосковать; унывать па-
дать духомъ; изнывать томиться;
ныть#; вйтикъ кто ноетъ;
діал. (?) ной, нойма (ДСл. 2, 578);
изъ цсл. уныніе; діал. сѣвск. зіш-
дѢтЬ, эвыжу, ЗНЫДЙШЬ (5і?Л!Ь?ЯЬ
ноющей болью, (напр. «палецъ
зныдитъ» нарываетъ, причиняетъ
ноющую боль); унылый; сюда же
прм. онава слабость, усталость,
утомленіе; онавиться устать,
обезсилѣть, утомиться.
мр. ныты; ныдиты, зныдиты.
бр. ныць. др. ныти, унывати па-
дать духомъ. сс. -нытн ідпаѵат
евзе. ч. пуѣі ныть, изнывать;
пуѵу унылый; йпаѵа утомленіе,
ипаѵііі утомить.
— Къ нав ь: лтш. па.ѵгёІ. лиг.
пбѵуіі и проч. (См. навь.) Нѣ-
которые относятъ сюда дрир. пбіпе.
кимр. петѵуп недостатокъ въ пищѣ.
гот. паиіѣз нужда, дрсѣв. паийіі
и нашіііг принужденіе п др. гер.
(См. подъ нуда). ХА. Тогр, 298.
біюкез, 193). Если сближеніе съ
гери. вѣрнр, то соединять ныть
и навь затруднительно (Ср.
№Е№’. 512 подъ песо).
Нѣ’ въ заимств. изъ цсл.: нѣкто
кто-то; нѣчто что-то, что-нибудь.
нѣкоторый, нѣкій какой-то; нѣ-
когда хоеда-то, давно; діал. южн.
нѣгдѣ; нѣсколько. Обыквов. нѣ-
не отдѣляется предлогомъ, какъ
въ никто и проч.; но иногда въ нар.
употр. отдѣльно, напр. «нѣ въ
которомъ государствѣ» вм. «въ нѣ-
которомъ». Это, вѣроятно, исконно-
русское.
др. нѣкъто, нѣкто, пѣчьто, нѣ-
что; нѣкакъ, нѣколысо, нѣкото-
рый, нѣколикъ; нѣкуда, нѣкъгда.
СС. нѣкъто; нѣ отъ кого; нѣкддѣ
и др. сл. пёксіо, пекіегі, епкіегі,
епкаіегі. б. нѣкой нѣкоторый;
нѣкога, нѣкоги нѣкогда; нѣкакъ
нѣкоторымъ образомъ; нѣколысо;
нѣйдѣ гдѣ-нибудь, с. неко, нетко,
Р. некога ніькто; некамо, некуд,
некад, некако; нетто нѣчто.
ч. пеМо и др. п. піекѣбту, піе]акі,
піесо и др. нл. песЬі, песМеии пр.
— Миклошичъ (МЕІѴ. 214.
ѴСгг, IV, 172) выводитъ изъ *невѣ,
т.-е. не и вѣ, которое существуетъ
на ряду съ вѣсть $сіІ; изъ отри-
цанія не отброшено -е, а отъ вѣ
нач. в-, при чемъ ьѣ имѣетъ стра-
дат. значеніе: слѣд. буквально: нѣ
(къто)—пезсііиг Предполо-
женіемъ этимъ прекрасно объ-
ясняется значеніе. Не всѣми,
однако, принимается. Вга§таші
(КѴСгі. 614) думаетъ, что нѣ-кѵго
аіідиіз сначала употреблялось въ
отрицательномъ предложеніи, изъ
котораго затѣмъ въ такомъ видѣ
перешло въ положительное, подобно
тому, какъ сскр. сапа обобщающая
— 621 —
и придающая значеніе неопредѣ-
ленности частица; дрвны. щіп;
гот. -Ьип; напр. дрвнм. іо ѵѵет-^іп.
откуда ннѣм. іг^епсі. гот. пі Ьмгая
Ьип никто. Къ этому присоеди-
няется Вондракъ (81Сг. II, 399);
онъ также видитъ въ нѣ- (*пё: лат.
пё, пё-цшдепі. гот. пё. ир. пі.
сскр. па) первоначальное болѣе
выразительное отрицаніе. При чемъ
въ пользу Бругм., по его мнѣнію,
говорить то, что ьъ сочетаніяхъ съ
предлогами предлогъ получаетъ
мѣсто между этимъ нѢ- и мстм.
такъ же, какъ и при отрица-
ніи ни : папр. «нѣ на коя мѣсто»;
иногда предлогъ повторялся; напр.
ѵ-пі-ѵ-сет; бъ чеш. еще теперь
ѵ-пі-ѵе-с въ ничто. Поэтому, можно
думать, что нѣ первоначально было
здѣсь такимъ же дополнительнымъ
отрицаніемъ, какъ, напр., лат.
пё-цпШет. Въ извѣстныхъ поло-
женіяхъ сила отрицанія заключа-
лась въ ни, вслѣдствіе чего вто-
рое отрицаніе могло выпадать
(Ср. НИКЪ ТО ЖС НЕ МОЖАДШЕ... и ни-
кто ЖЕ ИСТЪ благъ); поэтому НѢ-
перестало сознаваться какъ отри-
цаніе.
нѣга, Р, пѣги услада, доволь-
ство; нѣжить, -ся; нѣжный мяг-
кій, тонкій,* кволый; нѣжность;
нѣжничать; нѣженка избалованный;
изнѣживать,-ся; діал. (?) нѣжникъ
растеніе кеііапікетшп ѵиі^аге.
мр. нѣга, ниговаты; нижный,
нижытыся бр. нѣга, нѣженка, др.
нѣга; нѣговати (Сл. о. п. Й_).
СС. нѣга, нѢгобатн. с. ни]ёга яо-
печеніе, уходъ; ни]ёговати, ни]ё-
гуём ухаживать, лелѣять.
— Неизвѣстнаго происхожде-
нія. Сближаютъ (напр. МЕТС. 215)
сскр. зпіііуаіі дѣлается влажно,
липко, пристаетъ, испытываетъ
склонность; рагі. впі^бЬав; саиз.
епеііауаіі; впеЬаз липкость, глад-
кость, масло, жиръ, склонность
(См. снѣгъ). Плохо согласуется
значеніе и не объясняется слав.
удареніе. Сближеніе съ лат. пй^аѳ,
пещагиш безполезная вещь, пустяки,
болтовня, лганье еще менѣе осно-
вательно (Меіііеі;, Ёі. 255). [Относ.
пй^ае см. ТСЕТС-. 528. Этимоло-
гія этого слова неизвѣстна; м.-б.,
семит. происхожденія].
Н'ѢдрО, Р. нѣдра, Мн. И.
нѣдра, книжн., внутренность, па-
зуха; напр. «нѣдра земли» внут-
ренность; нѣдрйться скрываться,
находиться; внѣдрить, -ся.
мр. надро лоно, пазуха; нйдра
въ выр. «пійты по нидрахъ» ша-
рить, выискивать, др. ядра Мн.
н»0ра, глубина^ внутренность;
лоно; женская утроба (напр.
у Нест. Жит. Бор. и Глѣб.: «отъ
ядръ земныхъ» изъ нѣдръ, изъ
глубины. Другіе примѣры см,
Срезн. М. 3, 1640 и д.); нѣдро тж.
сс. идрМн. хо2ліоі, нѣдра тж. сл.
]адго подгрудокъ; цёйго лоно, па-
зуха; пайга Мн. подргрудокъ. б.
нѣдра (изъ рус.). с. нёдро, Мн.
вёдра, Р, недара пазуха. ч.паіга
Мн. пазуха, грудь; гапасІМ пазуха.
п. пабго, діал, піасіго пазуха;
гапабгге пазуха, вл. нл, пайка Мн.
груди.
— нѣдра изъ выр. вънѣдра ві$
тдѵ хдклог, при чемъ вь принято
вм. вьн(см.э. с.). ііасіго, по Бер-
некеру (ВЕТС. 270 и сл.), пзъ скре-
щенія заЛго и пёсіго; по Вондраку
(8Юг. 1, 64) изъ ѵъп-]ас1га. Не-
ясно пайга. По Вондраку (1. с.)
ііасіго (іі]айго) подъ вліяніемъ
нѣдро (съ твердымъ н) перешло
въ пайго. Иначе Бернекеръ (1. с.).
Меіііеі (ЁІ. 408 п сл.) не прочь
— 622 —
допустить обратное: т;-е. происхо-
жденіе *ѣдра (сслав. мдр) изъ
нѣдра, которое ошибочно было
раздѣлено вън-ѣдра, вм. въ-нѣдра.
Если такъ, то можно думать о сбли-
женіи съ гр. гудѵд чрево. При до-
пущеніи перваго, т.-е. первонач.
ядра, а отсюда нѣдра сбли-
женія различны. Одни (Вгидіп.
СггЛг. 1, 179 и др. м. Еіск, К2.
21, 5; 463) сравниваютъ арм. аіі
щека; аііпиш набухаю; аііипі опу-
холь, нарывъ, гр. нарывъ;
оедра опухоль; вздувшаяся волна;
оібасо, оідгш вздуваюсь, пухну.
дрвнм. еіх нарыеь; еііагядь. дрсѣв.
еііег. дранг. аіог ядъ. лтш. ійга
гнилая сердцевина дерева; ійгбі
загнить (о древесинѣ). (Ср. Вех-
хепЬег^ег, ВВ. 27, 172), Другіе
(Вио^е, ВВ. 18,171. Ргеііѵпіх, ВВ.
23, 70. Вти^т. ОгЦг. II, 1, 330)
сравниваютъ гр. іугроѵ чрево, жи-
вотъ. мр. іпаШаг внутренности.
дрвнм. асіага жила, артерія;
іпайігі внутренности. Т. обр.,
нѣдро съ иной артикуляціей
зубного. (Но ср. Фортунатовъ,
АЯ. 12, 102 и д, Шахматовъ,
Извѣстія, 6, 4, 293, прим, 2).
ИѢКЯТЬ, нѣкаю, нѣкаешь
говорю нѣтъ,- отказываюсь; отнѣ-
киваться отказываться.
— Отъ не или, м.-б., нѣ; рас-
пространено посредствомъ -к-. От-
носительно образованія ср. мяу-
кать, тявкать и т. п. Неточно
Горяевъ (ГСл.).
Нѣмъ, нѣма, нѣмо; нѣмой
лишенный способности говорить;
нѣмота; нѣмѣть, онѣмѣть; сюда же:
нѣмецъ, В. нѣмца; нѣмка; нѣ-
мецкій; собир. нѣмчура
мр. нимый. др. нѣмъ; нѣмовати,
нѣмота; нѣмьць неясно говорящій;
нѣмьцы иностранцы. сс. нѣмъ,
нѣженъ; нѣмьць германецъ. сл.пёт;
нетее, ветка, б. нѣмъ, нѣмѣй,;
нѣмецъ, с. ни]ем; ни]ёмац
ни]ёмачкй нѣмецкій. ч. нету;
пётес. п. ніету; піетес. вл. нл.
йету. плб. пётас знатный юноша.
— Неизвѣстнаго происхожде -
нія; м.-б., такое же звукоподра-
жательное, какъ, напр., гр. 0а$-
и т. п. Слѣдуетъ принять
въ соображеніе, что подъ нѣмымъ
разумѣется не безгласный, а именно
издающій неопредѣленные звуки.
Значеніе же нѣмой —безгласный,
должно-быть, вторичное. Микло-
шичъ (МЕУѴ. 215) сравниваетъ
лтш. щётз нѣмой. Вѣроятно, ото
подобнаго же самостоятельнаго про-
исхожденія. ІМеівяег (ВВ. 30, 303),
предполагая первонач. значеніе
лишенный (языка),сравниваетъ, со-
гласно съ НоШіаивеіГомъ (ссылка
здѣсь), дранг. Ьепоетап обобрать,
грабить (искон.-герм. *наітіап) и
присоединяетъ сюда инд.-иран.
*пета- полъ, половина: сскр. вёпіаз
половинный, одинъ, всякій, зенд.
паета. нперс. піт пол-, поло-
вина (? Ср. Уленб. Аі\Ѵ. 151.).
Впрочемъ, были попытки дру-
гихъ объясненій. Такъ ІѴіесіетапп
(ВВ. 28, 54 и д.) сопоставляетъ
съ дрвнм. пеітап Іодпі; при
чемъ въ объясненіи значенія слѣ-
дуетъ исходить отъ признака
заикаться и т. п. Отъ н Ѣ м ъ,
безъ сомнѣнія, образовано нѣ-
мецъ (нѣмьць), т.-е.. 0а$@аоо$,
чужой, иностранецъ, невнятно
говорящій (МЕІѴ. 215. Меіііеі,
Ёі, 175). Въ томъ, что это на-
званіе было приложено къ гер-
манцамъ, а не къ финнамъ или
тюркамъ, нѣтъ ничего удивитель-
наго; это только свидѣтельствуетъ
объ исконномъ сосѣдствѣ обоихъ
623 —
народовъ и объ интенсивныхъ -сно-
шеніяхъ между ними; естественно,
что именно германцы 'являлись
для славянъ иностранцами, чу-
жими Противъ этого
обычнаго толкованія издавна нѣ-
которые возставали, при чемъ
обыкновенно производили это слово
отъ петеіез. имени одного гер-
манскаго племени. Въ послѣднее
время въ измѣненномъ видѣ это
мнѣніе поддерживаетъ Шахма-
товѣ (АЯ. 33, 82 и д.): неметами
называлось герман. племя, сосѣдив-
шее съ кельтами, и имя свое полу-
чило отъ кельтовъ, по-кельтски же
немегь значитъ благородный; пе-
шеіев или пешезн могло также
называться одно изъ кельтскихъ
племенъ, поселившихся въ бас-
сейнѣ Мемеля; возможно, что
кельты именно такъ называли себя
въ отличіе отъ некультурныхъ
славянъ; славяне же превратили
петев (Ед.) или петезіоз въ нѣ-
мьць, соединивъ эго названіе съ
нѣмъ, Впослѣдствіи имя было
перенесено на германцевъ. (По-
дробности и указанія литературы
см, ІЬИ.). Съ этимъ трудно со-
гласиться.
Нібня, Р* нюни плакса; Мн.
нйни, Р. нюней отвислыя губы,
слюнявыя («нюни распустить»
у Даля, 2, 580, истолковано: «си-
дѣть, разинувъ ротъ, вяло, лѣ-
ниво»); нюнить плакать, рюмить,
[Сюда ли: нібнька растеніе зраг-
%шит, ежеголовка?].
— По всей вѣроятности, звуко-
подражательное. Ср. мямля,
рюмить, хлюпать.
Нюхать, пібхаю, нюхаешь
втягивать воздухъ черезъ носъ,
сь цѣлью обонять, воспринять за-
пахъ; втягивать въ носъ табакъ;
нюхнуть; раз-, про- нюхивать;
нюхъ чутье; понюшка (табаку);
нюхальщикъ кто нюхаетъ табакъ.
мр. нюхаты, нюхъ, др. ухати
обонять.
сс. а\дтн пахнуть, сл. ѵбЬ,
ѵбЬаѣі; віиѣаіі, прЗаіі. с. іьушити,
іьупшм нюхать; аушка собачій
носъ. л. хѵдсЬас нюхать, обонять;
обоняніе; изъ рус., по Микяо-
шичу: піисЬас. пінсЪ. вл. писЬаб.
нл. писѣай. плб. ѵбваѣ пахнуть.
— По Микпошичу (Е^г. 222),
интенс. *опз- къ *он- (воня); -х-
изъ *он-х-ати. сс. лхати и
проч. Появленіе -5- объясняется
(по Ребегзеп’у, ІР. 5, 57) анало-
гіей съ дух-а-ти. Изъ *ухать,
*юхать (ср. уха и юха) съ
предл. вън-: *вън-юхать, *въ-
нюхать; отсюда нюхать, та-
кимъ же образомъ, какъ изъ
вън-ѣдра нѣдра, изъ вън-утрь
нутро (Вондр. 81Сгі. 1, 324.
Ср.‘ Брандтъ Доп. Зам. 117. Здѣсь
объясняется не только н- изъ пред-
лога, но даже и /, изъ такихъ,
какъ окь-а^атн (?)). Бернекеръ
(ІР. 10,153 и сл.), противъ Микло-
пшча, сближаетъ: нжнм. ппвіег
ноздри; діал. бав. и др. пивеіп
гнусавить; пизіеги и піізіегп со-
вать носъ, вынюхивать и др. герм.
(Ср. Вги^тапп, ІР. 13, 153 и сл.
Боізасд, Иё. ббоислѣд. подъѵеѵсо.
См. подъ нукать). См. вонь.
НЯНЯ, Р. нйни женщина,
ухаживающая за дѣтьми; сѣвск.
и др. діал. обыкн. обращеніе къ
старшей сестрѣ; (дѣвочкагподрос-
токъ вообще въ крестьянствѣ наз.
нянька); нйнька, нйнюшка; нйнь-
чить, -ся.
мр. няня, нянька, п. піапіа,
папа; піалка, папка няня, нянька.
— 624 —
б. нёни, ненчо обращеніе млад-
шаго къ старшему (особ. къ брату),
с. нёна, нана мама. вл. нл. паи
отецъ.
— Отъ дѣтскаго лепета: па-па,
йа-йа. Ср. папа, мама, дядя.
Миклошичъ (МЕѴкг, 211) счи-
таетъ слав., кромѣ рус., мр., пол.,
заимств. изъ тюрк. нене мать,
старшая сестра, братъ. Маіге-
паі ег (С81. 62) не согласенъ съ
этлмъ; по его мнѣнію, инде,: гр.
теѵѵа, ѵалѵу тетка, ѵеѵѵо?, ѵаѵ-
то$ дядя. сскр. папй малочка,
матушка.. алб. папе мать, кор-
милица. кимр. паіп бабка. лат.
пошшз, пепла поздн. монахъ, мо-
нахиня, также воспитатель ди-
тяти; т. обр. обращеніе млад-
шаго къ старшему (ЛѴЕѴѴ-. 522
и сл. РгЕ\Ѵ. 309. 6. Меуег, АІЪ.
Е\Ѵ. 297. Еіск 1\ 94, 499.
Зіокев 189).
о междм. призыва; напр.
«О Боже!». «Кому, о Господи,
доступны твои сіонски высоты».
«Но не хочу, о други, умирать»...
удивленія: «О! Тришка малый не
простой»... Съ распространеніями:
огб! ого-гоі; ой!; охъ!; бхать, бх-
нуть, оханье.
мр. о! ого! охъ! бр. тж. др. о!
(напр. часто въ Сл. о п. И :
«О русская земле, уже за шело-
мянемъ еси»,.. «О Бояне, соловію
стараго времени»... «О, далече
зайде соколъ, птицъ бья»...]. сс.
о! напр. «о кме пас^д шикдіа».
(МЬ. 459). б. охъ!; охна, охкамъ,
охамъ, охтга. ч. л. о! осЫ
— Первичное. Ср. подобнаго
происхожденія, впрочемъ, съ дру-
гимъ вокализмомъ: гр. ш, <х> вос-
клицаніе удивленія; еб^оо охаю;
(бу! эй! лат. б, бЪ восклицаніе
радости, печали, удивленія, гот. б!
Об, о, объ сігсит, (іе, ад,
прдл. съ В. и М. напр. о камень,
объ столъ; о чемъ, объ этомъ;
преф. о-, об-, обо-, объ-, оби-:
б-коло, б-кругь; обо-йтй, объ-
ѣхать, оби-хбдъ; о-сл^шаться,
о-шйбиться и др. п.
мр. бр. тж. др. о, объ: напр.
о ногу около ноги, вокругъ ноги;
объ Оцѣ рѣкѣ у Оки\ о Госпо-
динѣ дни и т. п. (Срезн. М. 2,
492), сс. о, об, объ, о&ь, оби; напр'.
О ДКЬНАНА; ОЕ НОШТЬ, ОБ онъ полъ;
ОЕБ^ОЖДЛДШЕ, оеънмъ; ОБАТН, обнатн
и объгатн (См. Фортунатовъ, СлФ.
204); скакати, ОБнзьрѣти. б. о;
напр. о пръвъ пать въ первый
разъ; преф. о-, об-: о-берл соберу,
об-емнА обниму, с. о: о клину
на гвоздѣ; о-, об-. ч. о: о катеп;
о Ігесіі поѣасѣ ит. п.; о-, оЬ-.
л. о: о тиг объ стѣну; о зѵгіесіе
на разсвѣтѣ; о-, оЬ-, о-§1ей,
оЬ-сЬой и т. п. вл. нл. тж.
— Основное значеніе: около, у,
при, вблизи; отступаютъ отъ этого:
ослушаться — не послушаться;
оступиться, ошибиться и т. п.
[Употребленіе и развитіе значе-
ній см. МѴСгг. IV, 218 и др. м.
(при В. и М.); Вондракъ, 816г. II,
379 и д.]. Происхожденіе не со-
всѣмъ ясно. Бругманъ (КѴОг. 467)
возводитъ къ инде. *оЫіі, *ЬЫ на
(наступленіе, овладѣніе предме-
томъ) и сопоставляетъ: слав. объ
(изъ *обь). сскр. аЬЬІ. гот. Ъі.
дрвнм. Ьі (Ы) и, м.-б., въ нѣкото-
рыхъ случаяхъ лат. оЬ: напр. сскр.
аЬЬі і- наступать, лат. оЬео об-
ступаю. слав. обити, сскр. аЬЬі
вай- противостоять съ угрозой,
обуздывать, лат. оЬзійео. дрсак.
- 625 —
ЪІѳіПіап осаждать. слав. обстояти
тж. лат. оЫоциог. дрвнм. Ъі&ргеЬ.-
ЬаП, різртаѣбп оговаривать, осу-
ждать. слав. оболъгати и т. п.
Так, обр., значеніе вполнѣ со-
впадаетъ. Такъ же и въ соединеніи
съ В. и М. напр. слав, В. о КА-
ЛИНА. М. СОБЛАЗНИТЪ СА О МЬнѢ.
лат. (стар.) оЬ Воташ Іе^іопез
йисеге. гот. М. Ы зіаіпа о ка.чень.
(Другіе примѣры іЬій.). Напротивъ,
Вондракъ (810г. II, 379) идетъ отъ
инде. *тЪ1ті (на ряду съ *атЫіі)
или же отъ возникшей еще въ пра-
язычную эпоху формы съ утратой -і
*тЫі и сопоставляетъ: дрвнм.
пшЫ. нѣм. ит и др. герм. (А.Тогр,
32). гр. ацфі около, лат. атЬ-, ат-.
сскр. аЬИі ѣа» на обѣ стороны,
отсюда: около. Сюда же: дрир,
ітЬ-, ітт- около-, кимр. ат-
(ут-, ет-). алб. тЬ$, тЬі на, къ;
близъ, въ (С. Меуег, Е1Ѵ. 265).
На слав. почвѣ изъ инде. *тЪЬ
(изъ *шЬЪі) явилось об, откуда,
съ одной стороны о (сперва въ та-
кихъ сочетаніяхъ, какъ оЬ-Ь-, оЬ-р-),
а съ другой объ. Эндзелинъ (Лтш.
прдл. 25 и д.) думаетъ, что здѣсь
совпали два предлога: *ор(Ь), со-
отвѣтствующее балт.ар(і), и *оЬ(Ь),
соотвѣтствующее сскр. аЬЫ; что
касается об (которое сохранилось,
напр., ВЪ ОБ-АТД, 0Б-Н0ШТь), то оно
можетъ восходить какъ къ *оЬ(Ь),
такъ и къ ор(Ь). (Ср. Фортуна-
товъ 1. с. Ріск, 1-, 16. Воівасд,
І)ё. 58. \ѴЕ\Ѵ\ 31 и др. м. Улен-
бекъ, АіАѴ. 10. Меіііеі, М8Ь. 9,
156). См. оба.
бба м. и ср., ббѣ ж. Дв. И. В.
Прочіе падежи утрачены; лпшъ
изрѣдка встрѣчается діал. (напр.
въ был.): Т. обѣма рукама; обыкн.
употр.; обои, обѣи, Р. оббихъ,
обоихъ (оч. часто смѣшиваютъ
напр. въ сѣвск. «въ обоихъ рукахъ»;
«обѣихъ братьевъ» и т. п«); обойду
(рѣдко); обойдно съ обѣихъ сто-
ронъ, взаимно; обоюдный двусто-
ронній; діал.' пск., твр. обоюдномъ
вдвоемъ; діал. твр., пск. и др.
оббдва (ДСл. 2, 628) Въ другихъ
сложеніяхъ: сѣвск. обапола около,
вокругъ; обапольный окрестный,
сосѣдній; обаполокъ обояокъ, гор-
быль, крайнняя доска (отпиленная
отъ бревна); нарч. обѣручь обѣими
рукйл»м(оч. употр. въ сѣвок.).
мр. оба, обй оба, обѣ; обое;
обидва, обадви; обаполы вокругъ;
обаполокъ .горбыль (доска), бр.
обадва, обѣдзвѣ; обаполъ около,
съ обѣихъ сторонъ. др. оба, обѣ;
обои, ж. обоѣ и проч. (См. Соболев-
скій, Л. 204 И Др.м.).СС.0Б4, скогак'е;
нарч. ОЕАче, о ба къ; сбаченъ но; оба
на десате. сл. оба, оЬадѵа; оЬо]6(і
обоюдно, б. оба, ж. и ср. обѣ;
обаче внрзчелъ. с. оба, об]е, оба-
два. ч. оЬа, оЬа4ѵа; оЬароІ съ обѣ-
имъ сторонъ, взаимно; оЬак, оЬаку,
оЬаёе, оЬас внрочезсь; съ обѣихъ
сторонъ, п. оЬа, оЬаііѵа, оЬуйѵа;
оЬо)ако двояко, вл. ѵоЬа]. нл. ЬоЬе].
плб. ѵйЬё.
— лит. аЬй оба, обыкн. аЬйгіи,
ж. аЬііѵі оба два. лтш. аЬі оба,
аЬі Діѵѵі оба два. прус. аЬЬаі. гр.
арфы оба. лат. атЬо оба. гот. Ьаі,
Р. Ьаб^ё оба; произв. Ьа]йІ8 Мн.
оба (образовано какъ лат. позі-
гаі-ее). дрсѣв. ЬасШа В. дрсак.
ЬсіЫс. анс. Ьа* анг. Ьойі. дрвнм.
Ье <1ё. ннѣм. Ьеісіе оба (Ьаі и мстм.
іЬа). сскр. иЫіай оба, зенд. иѵѵа-,
иЬа- (МЕЯ. 218. Уленб. АіТС. 30,
РгЕМЕ 37. \ѴЕЖ 33. Здѣсь
литература. А. Тотр, 255. Воі-
васц, Оё. 58 и сл.). Образованіе:
о-ба; второй слогъ соотвѣтствуетъ
второму слогу привед. родств.
(а)-Ьй, (<?/*)- ф<о, (аш)-Ьб, (и)- Ьіай
п герм. Ьаі; начальное о неясно
— 626 —
М.-б., оба преобразовано изъ инде.
*атЫіб съ то время, когда пред-
логъ *атЫгі около уступилъ свое
мѣсто предлогу *аЪЫ (см. о б -).
Зоішзен (ссылка у Вальде 1. с.)
находитъ между этими словами ,т.-е,
оба и объ, такое же отношеніе, какъ
между гот. Ьаі оба и Ьі у, при, на.
(Ср. Вондракъ, 81Сгг. 1, 83; 340.
ДоЬанззоп, ВВ. 13, 123.). Образо-
ваніе обои, обѣи пр образцу
двое (собств. л. двои, ср. двое).
Ср. подобнаго образованія: лит.
сіѵе]і. гр. босое. сскр. Лѵауай,
ср. йѵауат. Вокализмъ соотвѣт-
ствуетъ гр. (Подробности у Меіі-
іеі, ЁІ. 231). [Инде. *ЬЬо- оба,
м.-б., родственно сскр. ЬЬауаіе
боится, дрвнм. Ьі-Ьён. лит. Ьі]б1І8.
слав. бояти са (Вгп^т. Сгсіг. II, 2,
76, прим. Ё), подобно тому какъ
гр. бояться: гои. деідіреѵ,
т.-е. относится къ *<1ці
два]. См. об-.
обезьяна, Р. обезьяны
зітіа; обезъйній; обсзьйнить,
обезьянничать рабски подражать;
обезьЯнство подражаніе.
мр. обезьяна, др. обезьяна и
обезьяна (Срезн. М. 2, 683);
прилг. обезьянивъ (у Аѳан. Ник.).
— По Миклошичу (МКѴГ, 218)
заимств. изъ тюрк. обузине, бу-
зине. Брандтъ (Доп. Зам. 112) по-
лагаетъ, что первые два слога
преобразованы въ примѣненіи къ
предлогамъ о и без, но- ья- не-
ясно; первоначально, м.-б., имѣлся
въ виду предлогъ об- и «зфянь(?).
Зубатый (АЯ. 16, 402) называетъ
такія примѣненія чужихъ словъ
къ своимъ рзенйосотрозііа. Ср.
о п н ц а.
Обельнбй діал. томск. круг-
лый; обёльно кругомъ, вокругъ (ДСл.
2, 596); [кур., вбр. обёльма лено-
жество, громада едва ли сюда?
Значеніе не подходитъ].
др. обьль, обель вполнѣ, совер-
шенно, въ полное рабство; обьль-
ный, обѣльный (Русск. Правда)
крѣпостной холопъ; «холопство
обильное». (Друг. примѣры см.
у Срезн. М. 2, 577). п. оЬе! пол-
ный , совершенный (МЕ\Ѵ. 218.
У Дубр. нѣтъ).
— Неясно. Горяевъ (ГСл. 233.)
пытается произвести отъ предл.
объ, подобно тому какъ под-
лый отъ подъ. Предположеніе
это, м.-б., не лишено основанія,
ибо объ, объ первонач. зна-
читъ около, кругомъ, съ двухъ сто-
ронъ; т. обр., обильный собств.
круглый (ср. «круглый сирота»).
Ср. о б л ъ.
Обечайка, Р. обечайки лу-
бочный ободъ на ситѣ, рѣшетѣ,
коробкѣ, мельничномъ камнѣ и т.п.
діал. обёчка; сѣвск. бечайка (ДСл.
2, 597); обечаечный (лубокъ).
мр. обычайка тж. (Гринч. 3, 9).
бр. обичайка тж.
‘— Неизвѣстнаго происхожде-
нія, Горяевъ (Сл. 233) относитъ
къ вести, веду: ср. ободъ и проч.
Это необъяснимо въ звуковомъ
отношеніи. Если исконное, наше
и если мрус.-брус. формы перво-
начальны, то скорѣе можно от-
нести къ вить; ср. вица, вйча
(діад. сѣв., вост.); вичанка (арх.)
судно, сшитое вицей (вмѣсто гвоз-
дей); вйчить связывать вицей; вича
издѣліе изъ вицы, грубая кор-
зина. Так. обр., обичайка изъ
*обвичайка. Но Это тоже сомни-
тельно: во-первыхъ, вица гибкій
прутъ, а не лубъ; во-вторыхъ,
противорѣчитъ діал. обёчка, У
— 627 —
Даля (Сл. 2, 597) приведено обе-
чёйка ячейка, ячея, глазокъ невода.
Не въ связи ли съ группой
ячея (см. э. с.)? Или заим-
ствованное?
ОбЖЙ, Р. обжй, МнИ. (собств.
Дв.) обжи оглобля у сохи; діал.
орл. (употреб. въ сѣвск.), кур.
вобжа; нвгр. обга; ббежный.
др.обьжа, вобьжа мѣра земли,
сколько одинъ пахарь можетъ за-
пахать въ одну лошадь (три обжи
равняются одной сохѣ); обьжьный,
обежный, причитающійся съ обжи
(Срезн. М. 2, 576 и сл.).
— Потебня (Эг. 4, 15 и д.)
производитъ отъ корня *бъг-,
т.-е. о-бъг-а, о-бъж-а: лит. Ьй^іі
пугаться (у Куршата: Ъикіі, Ьйк-
зіи, аор. Ьй^аи, Сл. 62). сскр.
ЬИиріі гнтж гр. уеѵуш бѣгу. лат.
Іи§іо и пр. (См. Уленбекъ, АіАѴ.
202). Относительно значенія лит.
Ьй^іі пугаться, Ьаи^йв боязливый
ср. лакаться, улякнуться пугаться
и проч.; къ лащти гнуть, сгибать.
(См.подъ ляка). Значеніе обжа
сгибъ земли прекрасно объясняется
терминами: лука моря, стар. лукъ
земли, нынѣ арх. лукъ=двѣ обжи
(См. лука); губа (къ гъ(б)нлти)
волость. Въ основаніи этихъ зна-
ченій лежитъ понятіе огибать,
окружать. Міккоіа (ІЕ. 26, 29,)
считаетъ сложнымъ:об-ьжа; -ьжа=
^и§іа, того же происхожденія, что
иго, праслав. *]ьго (см. и г о);
так. обр., обжа изъ *об]ьг]'а
(♦оЬіь^іа). Первое вѣроятнѣе.
Обида, Р. обйды, діал. ряз.,
туи. обйжда, безчестье, порицаніе,
душевная боль, причиняемая не-
справедливо; обйдѣть, обижу, оби-
дишь причинить обиду; обижать,
діал. (напр. сѣвск.) забижать;
разобйдѣться сильно обидѣться;
обйдный; обйдчикъ; обйдчивый
чувствительный къ обидѣ; обйд-
чивость; діал. обидѴщій обидчикъ
(ср. завидущій).
ир. обыда тж.; обидный; обид-
нымъ. бр. обиждаць; обидникъ
обидчикъ, др. обида адіхіа; оби-
дѣти, обижю; обидьникъ обид-
чикъ; обидливъ наносящій обиду;
обидъный спорный (Срезн. М. 2,
504). СС. сбндд; окндѣтн, прѣови-
дсбатн; окнднкъ. б. обида тж.; оби-
денъ обидный; обидьк, обиждамъ
обижу, обижаю, ч. оЬісіа обида:
оЬібпу.
— Къ бѣда, бѣдить. Пере-
гласованіе такое же, какъ лип-
нуть : лѣпить, зинуть: зѣвать,
видѣть: вѣдѣти и др. Такъ Мик-
лошичъ (ЕЧѴ. 12 и сл. Гротъ,
ФР. 1, 478. Зоітзеп, К2. 37, 24.).
Иначе Меіііеі (Ёі. 256): обида
ставится на ряду съ ва-вида
Ф&бтоі;, т.-е. изъ *об(в)ида.
Такъ объясняли это слово уже
Рейфъ (Сл. 107), Шимкевичъ (Сл.
28). Брандтъ (Доп. Зам.) тоже
склоняется къ этому толкованію.
Также Бернекеръ (ВЕДѴ. 54).
На чьей сторонѣ истина, сказать
трудно. Во всякомъ случаѣ, пер-
вымъ толкованіемъ удобнѣе объяс-
няется значеніе.
Обиленъ, обильна, обйльно,
обйльный изъ цсл. достаточный^
богатый; изобильный; изобйло-
вать; обйліе, изобйліе.
др. обилъ обильный, обилѣ, обило,
обиль обильно; обилии обиліе,
хлѣбъ, хлѣбъ на корню; обнльнъ;
обильствовати (Срезн. М. 2, 507).
сс. овнлъ обильный; обнльнъ, Н30-
БНЛБНЪ, ОБНЛКК, НЗОБИЛНге. сл. оЬІІО
во множествѣ, оЬіі|е полнота.
— 628 —
с. доил, обйлат обильный. ч. оЫІі
хлѣбъ въ зернѣ; оЫІпѴ хлѣбный;
оЫІпа хлѣбный магазинъ.
— Изъ *об-вилъ; ср. сс. къз-
кнть прибыль; нзкнднк изобиліе
(МЕЖ 218). Такъ же Меіііеі,
(Ёі. 413), впрочемъ, подъ вопро-
сомъ. Брандтъ (Доп. Зам. 112)
находитъ это сопоставленіе весьма
удачнымъ. Въ дополненіяхъ Мик-
лошичъ (МЕЖ 430) сопоставляетъ
съ гр. а<рето$ имущество, доста-
токъ, т.-е. считаетъ корнемъ об-.
Это сопоставленіе Брандтъ (1. с.)
отвергаетъ. Реіг (ВВ. 21, 211)
сопоставляетъ съ лат. Шіх пло-
доносный, счастливый. Вальде
(ЖЕЖ-. 280) находитъ эту комби-
націю неудачной.
Обинякъ, Р. обиняка на-
мекъ, иносказаніе, окольность, об-
ходъ; употреб. обинякомъ, оби-
няками намеками, иносказательно;
изъ цсл. не обинуясь прямо, не
колеблясь, не сомнѣваясь.
др. обинутися уклониться, бо-
яться; обиноватися уклоняться;
обиновениге робость, стразѣ, при-
страстіе (Срезн. М. 2, 509).
СС. не оккнноклтн ларрубіа^іб&аі,
ІіЬеге Іоуиі; не оенна са лащоубіа-
боуаі; не обннага «д ладрубіа
(Свидѣтельства см. у Меіііеі,
Ёі. 45).
— Къ вина, винить и проч.
(см. э. с.); утрата начальнаго в-
такая же, какъ въ обнтѢль, облако,
обычай и т. п. Впрочемъ, засви-
дѣтельствовано и съ в- (см. МБ.
465). [Неясно оеннобатн хѵхНоѵѵ
окружать, обходить кругомъ:
«слънце и лоуна и звѣзды оби-
ноуютъ о земли» (МБ. 1. с.). Это,
по всей вѣроятности', изъ *обмино-
вати]. Итакъ, если обинякъ изъ
*обвинякъ, то образованіе должно
быть старое; въ позднѣйшихъ в-
осгается; ср. современное обви-
нимъ, обвинять, обвинитель.
Облйва, Р. облавы выгонъ
звѣря большимъ количествомъ лю-
дей; облагщикъ загонщикъ.
мр. облава толпа, окружаю-
щая ч.-л.; бблавомъ сплошной мас-
сой. др. облава войско, отрядъ
войска (Мамаево побоище, у Срезн.
М. 2, 514). п. оЫаѵѵа облава, вы-
гонъ звѣря; тенета; порядокъ вой-
ска въ походѣ.
— Неясно. Миклошичъ (МЕЖ
218) предлагаетъ сравнить ервнм.
аЬеІонІ .шьсто, куда долженъ вы-
бѣжать гонимый звѣрь, ннѣм.
аЫанІ бесигзия. Такъ же Маіге-
паиег (С81. 399. Здѣсь приведено
только пол.). Допустимо, что въ
пол. заимств. изъ нѣм., а въ мрус.
и рус. изъ пол. Судя по измѣ-
ненію начальнаго а- въ о-, можно
думать, что заимствованіе дов.
старое. М.-б., отсюда лава ка-
зачій строй къ нападенію, если
понято (м.-б. такъ и слѣдуетъ)
какъ об-лава, т.-е. примѣнено
къ ловить. (Ср. Соболевскій,
РФВ. 70, 94 и сл.).
болако, Р. облака, Мн. И.
облака изъцсл. пидев; діал. бболоко
сѣвск. Ед. И. вбблако и вбболоко,
Мн. И. бблоки. (Сост-лю приходи-
лось слышать: блаки, когда гово-
рящій старается выразиться высо-
кимъ слогомъ); бблачко, облачный;
облачила.
ир. бблакъ; оболбки лазурь не-
бесная. бр. .воблаки; облачина.
др. оболокъ м; и оч. часто изъ
сслав. облакъ, сс. облакъ; облачьцб
(съ эпит. малъ. Супр.). сл. оЫак.
— 629 —
б. облакъ; облачецъ; собир. обла-
чила; облаченъ, с. обл&к; увел.
облйчнна; умен. облачай. ч. оЫак;
оЫабпу. о оЫак; оЬІоехпу. нл.
ЬоЪІока облака.
— Изъ *об-влакъ; рус. изъ *об-
волоко (Вондр. 8Юг. 1, 395).
Къ волочь, сс. ьлѣштн. Вока-
лиз.13 о (Ср. Меіііеі, М8Б. 14,
376 и сл. Вги§т. Сгпіг. II, 1, 152.).
Ср. безъ предл. сер. влак родъ
рыболовной сѣти; поѣздъ, рус. во-
локъ. Интересно сѣвск. бблоки
съ утратой начальнаго о-; оче-
видно, происхожденіе взъ *об-
волоко не сознается. См. во лочь.
Облатка, Р. облатки круг-
лый, тонкій хлѣбъ, употребляемый
въ католическомъ богослуженіи для
Св. Даровъ; бумажный кружокъ для
запечатыванія писемъ; лѣкарство
(напр. хина, "желѣзо), пригото-
вленное въ видѣ круглыхъ лепе-
шечекъ.
др. оплатить (у Ѳеод. Леч. См.
Срезн. М. 2, 684). л. орЫек.
— Заимств. изъ поя.; это от-
носится и къ друс.; въ пол. изъ
ла^. оЫаіа [оЬІаба (оНегге) при-
несенный хлѣбъ для общей тра-
пезы, хлѣбъ, уротребяемый для
Св. Даровъ, соотв, нашему прос-
фора. См. о. с.]. Относ. за-
мѣны -я-; -б- ср. Вгйскпег, К2.
45, 40. Уленбекъ, АЯ. 15, 489.
Облучекъ, Р. облучка, см.
лука.
Облъ, обла, боло; облый круг-
лый; (діал. гдѣ? У Даля, Сл. 2,
616, не указано); кур. облйкъ
круглякъ, не колотое полѣно; сѣвск.
обблокъ доска съ круглымъ бокомъ,
первая, отрѣзанная от круглаго
бревна* Р, обблка, Мн. И. обблки.
[ Сюда ли? М.-б., о болокъ есть
упрощеніе изъ обаполокъ?].
ир. виблый круглый; виблекъ
круглый чурбанъ, бревно, др. облъ
круглый (у Дан. Паломн. См.
Срезн. М. 2, 577.) сс. о&еь тж.
сл. оѣеі. 6. обълъ круглый, оваль-
ный. с. обал круглый, цилиндри-
ческій и ’обао, обла,обло. ч. оЬіу
круглый, овальный, п. оЫу іікга^-
Яаѵѵу, іѵаіеоіѵаіу. вл. ѵоЫі. нл.
ЬоЫіпа.
— Изъ *об-влъ: преф. об-; -влъ
къ валъ, валить, волна и пр.
(См. э. с.). Соотвѣствуетъ чшт.
арѵаійз круглый, яйцеобразный.
(Ср. МЕ1Ѵ. 219. Вондракъ, 81(}г.
1, 165. МеШеі, М8Ь. 14, 374-
Р. Регззоп, Веііг. 540). Вокализмъ
нуль. Выпаденіе -в-, какъ въ об-
лако, обитѣль и т. п. Впрочемъ,
Брандтъ (Доп. Зам. 113) думаетъ,
па основаніи примѣровъ бъ МЬ.
470, что праслав. форма должна
быть *обьлъ. Если это такъ, то
ср. обельной.
Обманъ см. манить.
ббморокъ см. мерк-
нуть.
ббОДТЬ, Р. обода, Мн. И.
ободья кольцо, обручъ; окруж-
ность колеса; ободбкъ, Р. ободка;
ободовый, ободной; оббдннкъ лѣсъ
для ободьевъ.
мр. ободъ, бр. вободъ. др. ободъ
ободъ, кругъ; межа («ободъ земли».
См. Срезн. М. 2, 532.); ободомь
вокругъ; ободьный межевой. с.4.
оЬой обечайка на ситѣ, б. обеци
серьги (у Дюв.,п 1432, обѣсцв,
Ед. ббѣсецъ). с. оббд обечайка на
ситѣ; ободац, Мн. ббоци серьги.
— 630 —
(ч. оЬѵой окружность), п. оЬоіі
ободъ.
— Изъ *об-водъ; вокализмъ о;
суф.-о-. Къ вести. См. э. с. Бо-
лѣе позднее образованіе обводъ;
обводный.
Оббзъ см. везт и.
Обби, Р. обоевъ м. тканъ,
бумага для обивки стѣнъ; обой-
ный (напр. гвоздь); оббйщикъ.
— Къ о - б и т ь; переглас. (См.
бить). Горяевъ (Си. 234), съ глу-
хой ссылкой на Бругмана, на ряду
съ пол, оЫсіе, Р. оЬісіа ср. обивка,
набивка; оЪісіе раріегоѵге обои,
относитъ къ обвить. Это невѣрпо.
Ср. подбить положить на под-
кладку, на мѣхъ (одежду); под-
бой подкладка; набойка набивная
матерія. Конечно, возможно обра-
зовать обой къ обвить, какъ при-
вой къ привить; но въ данномъ
случаѣ не то.
ОбОЛД^Й, Р. оболдуя, діал.
орл. (ДСл. 2, 629), невѣжа, бол-
ванъ, неотесанный (встрѣчается
въ фамиліи Оболдуевъ); оболд'Ьть
одурѣть; оболдѣлый.
— Неясно. Повидимому, изъ
о-балд-уй отъ балда (см. э. с.);
относительно значенія ср. дубина,
чурбанъ въ бранномъ смыслѣ ду-
ракъ и т. п. Ср. оболтусъ.
Оболтусъ, Р. оболтуса бол-
ванъ, невѣжа; въ школ. лѣнтяй,
невнимательный.
— Составъ: о-бслт-усъ. (Ср. Со-
болевскій АЯ. 32, 627.). Слѣд.,
въ связи съ болтать, бол-
таться бездѣльничать; латини-
зировано, безъ сомнѣнія, въ шко-
лахъ. Ср. оболдуй.
Обонять, обонйю, обонйешь
и проч. см. вонь.
Оббра, Р. оборы, обыкн.
Мя. оборы веревки для привязы-
ванія лаптей; оббрка обтвка
со складками; орл., вор., ряз. ве-
ревка (тоненькая), завязка; обб
рень ушко въ лаптѣ, куда вкла-
дываются оборы, сѣвск. вбрка тон-
кая веревка, вкладываемая въ ротъ
строптивой лошади для взнузды-
ванія; свора веревка, на которой
ведутъ охотничьихъ собакъ, отсюда:
самая стая собакъ.
бр. обора тонкая веревка. сс.
оеорд ЦЬиІа. сл. оЬога звѣринецъ.
б. оборъ хлѣвъ, конюшня, с. ббор
загородка для свиней, стойло, дворъ.
ч. оЬога звѣринецъ, п. оЬога хлѣвъ.
— Изъ *об-вора; перегласов.
къ ♦вереть, *вру запирать: сс.
крѣтн, сіаосіеге. сл. гаѵгёіі.
ч. гаѵгШ замереть. Ср. лит. аріѵага
веревка у лаптей, обора; арѵатё
веревка; ѵбгз&паукъ(т.-е. плетущій,
вьющій), лтш. затсагі, вагѵагі пере-
кладины у бороны и др. (О всей
группѣ см. Р. Регззоп, Веііг. 500
и д. съ литер.), діал. вост. во-
ровина и др. См. веревка, ве-
рея, ворота, веретье.
ОбОрбтъ, Р. оборбта и проч.
см. вертѣть.
Образъ, Р. образа видъ, очер-
таніе; икона, Мн. И. образы виды,
образа иконы; образокъ, Р. образка
небольшая икона; бран. образйна
безобразный; образный изобрази-
тельный , поэтическій (напр. языкъ);
образной к® нкг)н?& относящійся
(напр. образная, т.-е. комната,
гдѣ поставлены образа); образецъ,
образчикъ (сѣвск. произн. обрй-
щикъ); діал. сѣвск. образить
— 631 —
привести въ надлежащій видъ;
изъ цсл. изобразить, изображать,
вообразйть и др.; изображеніе,
воображеніе; образовать; образо-
ваніе, образованный, образован-
ность и др.
мр. образъ, образокъ; интересно
образыты, -ся оскорбить, -ся [Какъ
объяснить значеніе?], бр. вббразъ,
Мн. образы икона. др. образъ
(значенія и произв. см. у Срезн.
М. 2, 539 и д.). сс. окрзъ ейшѵ,
йябс^іуда. б. образъ лицо,
щека. с. образ лшр, щека. ч..оЬга2
изображеніе, картина, образъ, л.
оЬгах изображеніе; икона; подобіе.
— Къ рѣзать, разъи проч.
Пѳрегласованіс, какъ сѣдѣти: садъ,
лѣзть: вы-лазъ (Вондракъ ЙІСг. 1,
173. Меіііеі;, Ёі. 221). См. разъ,
рѣзать.
Обринъ, Р. обрина; Мн. И.
обре др. обръ; имя народа.
ч.оЬг великанъ, исполинъ, слвц,
оЬог, оЬгіп. п. стар. оЪгхут;
оіЬггут исполинъ, великанъ, вл,
ЬоЬг.
— Изъ гр. (лат. аѵагия
аваръ); о изъ а, какъ въ испо-
линъ, попъ,' олтарь, и др. (См.
Вондракъ 81Сг. 1, 83. МЯЛѴ. 219).
<5брОТЬ, Р. ббротн недоуздокъ,
узда безъ удилъ; въ сѣвск. вбброть
пеньковый недоуздокъ; обрбтка; об-
ротать надѣть оброть, сѣвск. за-
бротать изъ *за-об-ротать. [Иногда
пишутъ невѣрно: оборотъ].
мр. оброть; обрбтька. бр. об-
рбць; обротка тж. др. оброть
(Засвид. М. Мн. «во обротѣхъ лыч-
ныхъ* XIV в. См, у Срезн. М. 2,
552}; обротитп, обрътити надѣть
узду, обротать. сс. с крутити
фцюѵѵ.
— Изъоб-рот-ь; суф. -ь-(МЕ\Ѵ.
285); слѣд., значеніе обвязка для
рта, намордникъ. См. р о т ъ.
Обручъ, Р. ббруча, Мн. И.
ббручи, діал. обручья; сѣвск. об-
ручи ободъ, набиваемый на бочку,
кадку и т. п.; обручикъ; обру-
чйть надѣть жениху м невѣстѣ
кольца при чтеніи молитвъ; обру-
чать, -ся; обрученіе.
мр. обручъ; обручка колыр,
браслетъ, бр. обручикъ перстень.
др. обручъ кольцо, браслетъ; обру-
чикъ; обручити, обручатися; обруче-
никъ женихъ; о брученица невѣста,
сс. об|ачь кольцо, агтіііа, сл. ОпЬгбс.
б. діал. обручъ обручъ, с. обруч
обручъ ; обручати, обручай наби-
вать обручи; обручіе собир. обручи.
ч. оЬгпё обручъ. п. оЬг^са тж.
нл. ЬоЬгуса обручъ.
* — Къ рука; об-руч-ь; суф. -]о-
(какъ вождь, ножь и т. п. Вонд-
ракъ, 81Сг. 1,402). Слѣд., первонач.
значеніе кольцо, браслетъ; отсюда
обручь на кадку и проч. См. рука.
Обрѣстй, обрѣту, и проч.
см. р Ѣ т
Об^за, Р. обузы тягота,
бремя.
др. обузъ повязка; наузъ (см. э.с,).
сс. тяжесть. бремя (Супр.
см. Срезн. М. 2, 558).
— Идъоб-уза. См.узы, узокъ,
вязать.
Обуть, обую, обуешь надѣть
сапоги, лапти и проч.; геііх.;
обуться; обувать, -ся; обувь; діал.
кур., оря. обужа. (подъ вліяніемъ
одежа; изъ такихъ выраженій,
какъ: «нѣтъ ни одежи, пиобужи»);
обуть, обувка; прм. обутки баш*
— 632 —
хаки; переобуть, -ся, переобу-
вать, -ея, разуть, -ся, разую, -сь,
разуешь, -ся; разувать, -ся; онуча
портянка, подвертка на ногу;
окучка.
мр. обуты, -ся, обуваты, -ся;
обувья обувь; разбуты, -ся ра-
зуть, -ся; разбуваты, -ся; вазуты
обуть; заву ваты обувать; онуча
онуча, портянка. бр. обуць; онуча
ок^ча; тряпка, др. обути, обу-
вати,-ся; обувь, обути», обутѣль
обувь; обувище тж. сс. оввутн;
скіѵкь, ОБэукеннк; окоуштА, оноуштд;
оваутѣль обувь; ндвутн, егдоутн,
сл. оЬиІі; оЬиса, оЬиіеІ, оЬиІеѵ,
оЬиіѵа обувь; оппса, лиса; іяий.
б. обувь; обувямъ; обувка, обуща,
ебущва обувь; обущаръ сапожникъ;
съобуьл, съобувамъ разую, разуваю.
с. обути, обуём обуть; ббуѣа
обувъ; назути, навуём, назвати,
назувам обуть, обувать, ч. оЬбиіі;
оЬнѵ; опис ж.; описе; описка;
гоиіі разуть, снять (Ьоку и т. п.);
ѵугоиіі тж.; р^еголіі переобуть.
п. оЬис; оЬилѵ; опиоа; зиб, гозгис,
хѵухис разуть; огис обуться.
вл. ѵоЬис; гиё, ѵогиё разуть
нл. НпЬіщ, гогиЗ.
— об-у-ть, раэ-у-ть, нд-іу-тн.
слав. *-у~: шіде: *-еи-, *-ои-.
лит. аѵёЧі, аѵій носишь (обувь;
напр. азх зора^йз аѵій л ношу са-
поги, я хожу въ сапогахъ); айН,
а шій надѣвать обувь, лтш. аиі
обувать, надѣвать, лат. ехио раз-
дѣваю; іпсіио надѣваю; виЬйсиІа
нижнее платье, рубаха; іпсійтеп-
кіпі одѣяніе; іпгійспіа нижнее
платье; іпсіпѵіае одѣяніе; шби-
ѵіит древесная кора; гейиѵіае за-
усенецъ; ехиѵіаеяіо, что скидается,
скинутая кожа змѣи; бтепіит
плева, покрывающая кишки, зенд.
ао&гэт башмакъ. арм. а^апіт на-
дѣваю что-л. на себя. Относится ли
сюда гр. еѵѵц логово, ложе, ска-
зать трудно. (Ср. Воіаасд, Вё. 295.)
Тоже относ. йѵтѵрі вдѣтъ, всунуть
(іЬісі. 256 ?). Нѣкоторые (напр. см.
Еіск 1-, 12) относятъ сюда лат.
оѵіз, слав. овьца и пр., потому
что шерсть служитъ одеждой. (Ср.
ѴѴЕТС1, 263 и сл. <агіепЬег§ег,
ІЕ. 27, 211). См. онуча; яма.
6 х Ъ, Р. б бу ха задняя
часть топора; обушекъ; обушный
[Состав-лю случалось слышать:
обуха, обуха (сѣвск.), обуха; обу-
хомъ (моск.), обухбмъ (сѣвск.)].
мр. обухъ; обушокъ, бр. обухъ;
об^шикъ. др. обухъ (Засвидѣт.
XVI в. Срезн. М. 2, 560). ч. оЬисѣ,
□Ьийек палка, дубина; обухъ.
п. оЬисЬ обухъ; оЬизхек.
— об-ух-, ибо отверстіе у то-
пора, куда вкладывается топо-
рище, называется ухо (ср. ушко
отверстіе- въ иглѣ). Такое толко-
ваніе для чеш. оЬисѣ приводитъ
Юнгманъ въ своемъ словарѣ. Го-
ряевъ (ГСл. 235) относитъ къ бу-
хать, бухнуть. Такого же
мнѣнія держится Брандтъ (Доп.
Зам. 113); по его словамъ, пред-
логъ тутъ о, а корень *бух-, отъ.
мждм. бухъ! Съ йтимъ нельзя со-
гласиться. Если бы обухъ образо-
вано было отъ бух-, то скорѣе
было бы *бухарь, *бухало или
что-либо подобное; преф. о- здѣсь
не имѣетъ смысла.
Обшлагъ, Р. обшлага, Мн. И.
обшлага отворотъ на полѣ, на ру-
кавѣ.
— Новое заимств. изъ гол.
орзіа^ (нѣм. аийсЫа^) отворотъ
на рукавѣ и проч. (Съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 209). Относ.
формы Мн. обшдага ср. Гротъ,.
ФР. 1, 387.
— 633 —
бйттгъ, обща, обще; общій, изъ
цсл., ко всѣмъ относящійся, всѣмъ
принадлежащій; сообща; вообщё
(діал. вопчё); -общйть: сообщйть,
пріобщйть, об-; общность; община
особый родъ владѣнія землею у кре-
стьянъ; ббщинный; общёніе; обще-
ство, сѣвск. общество; обществен-
ный; общежйгіе; общерусскій идр.
мр. обчествб; обчеськйй. др.
опчнй, обьчий; часто изъ сслав.
обыций; нарч. опче, обьче вмѣстѣ;
но также: обьще, обылте; обще-
вати; общежительство, сс. обкшть,
скьштинд; оаштнм общеніе (Супр.
см. у Срезн. М. 2, 580). сл. оЬб]і,
оЬбеп; оЬёіпа. б. общъ; община
община, волость; общественъ, с
бцѣй, бпштй общій; опѣенй обще-
ственный; бнКити имѣть обще-
ніе; опѣинство общество. ч. оЬес,
Р. оЬсе община; общество;
оЪеспё вооби|€;оЬеспі мірской, обще-
ственный; оЬеепу обиртй. п. оЬсу
чужой, посторонній (т.-е. собств.
не мнѣ принадлежащій), стар.
оЬес вообще; ѵоЬес при, въ г при-
сутствіи (напр* Ѵг'оЬес шпіе при
мнѣ); оЪеспу присутствующій, на-
стоящій.
— Отъ прдлг. о б ь; суф. -т-]о-
Ср. нищій. (Вондр. 810т. 1, 444.
Меіііеі, Ёі. 381). См. о б.
Объѳгдрить,объегорю, объ-
егоришь обмануть, плутовски обо-
брать; объегоривать. (У Даля,
Ои. 2, 653, показано, какъ діал.
пск., прм., кур.; это не такъ;
можно считать общерус.).
— Неясно. Вѣроятно, въ связи
съ именемъ Егоръ, Егорій; во по-
чему именно отъ этого имени обра-
зовано слово съ такимъ значе-
ніемъ, сказать трудно. Не есть ли
это видоизмѣненіе обыграть?
Ср брус. объехѣриць, объехѣри-
ваць надуть хитростями, плутов-
ствомъ (Нос. Сл. 356). Впрочемъ,
м.-б., въ связи съ праздниками
весенняго (23 апрѣля) и осенняго
(26 ноября) Георгія (Егорія,Юрія);
это термины сельско-хозяйствен-
ныхъ договоровъ; неисполненіе
условій хозяиномъ или работни-
комъ въ срокъ Егорія могло быть
обозначено словомъ объегорить
обмануть. Ср. извѣстную пого-
ворку объ обманутыхъ надеждахъ:
«Вотъ тебѣ, бабушка, и Юрьевъ
день». (Ср. Максимовъ, Крылат.
сл. 172 и д.).
Обыдённый, обыденная,
обыдённое однодневный; обыкновен-
ный, повседневный; (иногда обыден-
ный; такъ въ Москвѣ называется
церковь «ИльяОбйденный»); діал.
сѣв., вост. овйденный (ДСл. 2,
657); обыденка эфемера; работа,
совершаемая въ одинъ день; сѣвск.
обыденкою въ одинъ день (сдѣлать
что-л.).
мр.. обыдень нарч. в& одинъ день;
обыдённою тж.; обыдённый сдѣ-
ланный въ одинъ день. бр. обй-
дзень въ. одинъ день; обйночь въ те-
ченіе ночи; каждую ночь (Нос,
Сл. 356). др. обыденный одно-
дневный. (Обыденныя церкви строи-
лись по обѣту, данному цѣлымъ
городомъ, большею частью' для
избавленія отъ болѣзней. Срезн.
М. 2, 572. Здѣсь любопытныя сви-
дѣтельства о подобныхъ построй-
кахъ).
— Изъ *объ-денный. -ы- разви-
лось ивъ -ъ- фонетически; ср. обиход-
ивъ обь-ход-; при чемъ возможно
допустить вліяніе такихъ словъ,
какъ обычай, обыскъ и проч. Отно-
сительно значенія ср. <ов ношть»
всю кочъ, «об оргсо», «о свѣтъ».
По Гроту (ФР. 2, 442), ивъ
42
— 634 —
*объ-ин-денный (см. инь). Кто при-
нимаетъ это объясненіе, долженъ
объяснить исчезновеніе -н-; (о чемъ
см. ниже); не подтверждаетъ этой
формы и исторія слова. Форма овы-
денный, вѣроятно, изъ *овъ-депный.
(См. объ). Ильинскій (РФВ. 66,
279 и д.) идетъ отъ діал. вьідень
будній, рабочій день, которое, по
его мнѣнію, изъ *въ инъ день: -н-
чиСлительнаго инъ исчезло въ силу
диссимиляціи съ слѣдующимъ -н-
въ спорѣ день; ср. Константинъ
и бол. Костадинъ; обыден- изъ
*об-выден-, а овыден- изъ *о-выден-.
Съ этимъ согласиться трудно.
Обычай^ Р. обйчая тоз,
то би 5, то сѣвск.
□о обычаю по нраву, по вкусу;
пообычиться (обык. произносятъ
побычиться) понравиться, при-
ттись по вкусу (ср. книжное <по
обычаю» обыкновенно}; обйчный, не-
обычный, необычайный; изрѣдка:
обйкнуть, обыкать; обыкн. при-
выкнуть, привыкать. Ивъ цсл.
обыкновенный, нар. (оч. употреб.)
обноковённый; обыкновёніе.
мр. обычай; обычайный обычный,
обыкновенный. бр. обычай, обычай-
ный тж.; обйкъ привычка, обыкно-
веніе; обыклый обыкновенный, др.
обычай, о быки ути, обычьнъ и др.
сс. обычай, оБыкнлэгн. сл. оЬікноіі
и т. д. (См. подъ выкнуть).
— Изъ *об-вычай; ср. обитѣль
и др. п. Суф. вторичный -]а]ь-
(Меіііеі, Ёі. 393). Ср. случай,
молочай (трава).
ббьярь, Р. ббьяри, стар.,
муаръ, родъ шелковой матеріи;
обьярйна, обьярйнный. [Сохрани-
лось только въ пословицѣ: «Спе-
реди обьярйнный, а сзади пестря-
дйнный»].
др. обьярь, объярь плотная
шелковая матерія съ золотомъ,
муаръ; обьяринный.
— Заимств. изътюрк. (МЕѴ7.219.
Гротъ, ФР. 2, 442). Ср. тур. абдар
волнистый. [Въ тур., изъ перс ..аЬбаг
тж]. По мнѣнію Корша (устно),
изъ какого-либо діал. тур. или
даже перс. *аб|ар, ибо на русской
почвѣ не могло явиться обьярь
изъ абдар.
Обѣдъ см. ѣ с т ь.
ОбѢтЪ см. -в ѣ т-.
Обязать, обяжу, обйжешь,
книжн. изъ цсл., наложить службу,
работу, оказать услугу, дать по-
водъ быть благодарнымъ; обязы-
вать, -ея взять на себя службу,
долгъ и т. и.; обязанный; обязан-
ность; обязательный услужливый;
обязательство; новѣйшее: обяза-
тельно непремѣнно (неудачное ново-
введеніе); нар. обвязать, -ся обя-
зать; -ся; обвязанный обязанный.
— Къ вязать, узы (вжзати, лза):
об(в)язать (об(в)Азати). Выпаде-
ніе -в-, какъ въ обитѣль, обычай
и т. п. Любопытно отмѣтить, что
заимствованное обязать имѣетъ от-
влеченное значеніе, а рус. рбвязать
конкретное. См. вязать, узы.
ОВ&ХГЬ, Р. овала (иногда го-
ворятъ: овалъ) удлиненно-круглый;
овальный.
— Новое заимств. ивъ зап.-европ..
вѣроятно, изъ фр. оѵаіе или изъ
нѣм. оѵаі. [Первоисточникъ лат.
оѵига яйцо; отсюда фр. и проч.
ЗсЬеІ. ЁГ. 331].
ОВ©СЪ, Р. овса аоепа заііоа;
бвсйный, овсянбй; овсёцъ родъ
смѣси ржи съ овсомъ (на дурно
— 635 —
воздѣланномъ полѣ, или отъ не-
чистыхъ сѣмянъ); овсенбвый; умен.
овёсецъ; овсЯнье овсяное жнивье;
овсЯнка роЙь птички; овсйница
растеніе, /езіиса,
мр. овёсъ, Р. вивса; вивсйпый,
вивсЯнка. бр. овсюкъ /езіиса. др.
овьсъ, Р. овса. сс.о&ьсъ. сл. оѵез.
б. овёсъ; овесецъ родъ растенія;
овесЯнъ овсяной, с. бвас, Р. овса,
ч. оѵев. п. оѵг'іез. вл. ѵоѵз. нл.
кота. плб. ѵііѵ'аз.
— лит. аѵійа овесъ, лтш. аигак.
пр. ѵѵузе тж. лат. аѵёпа родъ
травы, овесъ (воздѣлывался только
для корма скота), сскр. аѵаяаш
пища. Слова эти, однако, не вполнѣ
соотвѣтствуютъ: лит. 2 не отвѣ-
чаетъ слав. с; лтш. аихаз, по Бугѣ,
изъ *аѵігав (Ср. Потебня, Эт. 4, 13
исл. прим.). лат.также не вполнѣ
согласуется: аѵёпа изъ *аѵіпа
(♦аѵі^-впа), вслѣдствіе примѣненія
къ суф,-ёпа. Инде. *аЦі§- должно
быть въ слав. *овьз-, откуда *овьс-.
(ѴГЕ1Ѵ-. 72. Меіііеі, Ёі. 360. Ре-
бегвеп, ІЕ, 5, 42 и д. ХпрІІаа,
Сегт. Сгиіі. 41 и сл. Уленбекъ,
АіУѴ. 16). Зоітзеп (К2, 37, 6,)
относится скептически къ сближе-
нію съ сскр. аѵазат (ІЬІ4. прим.).
Сомнительно также, принадле-
житъ ли сюда гр. аі-уйту (изъ
*аугі/4Іа>^), овсецъ, овсюкъ ит. п.,
(Ср. Воізасд, І)ё. 21 иХѴЕѴГ1.1. с.).
ОВИНЪ, . Р. огйна постройка
для сушки хлѣба въ снопахъ; овйн-
ный; подовйнъ яла, надъ которой
ставится овинъ и гдѣ находится
печь.
мр. овынъ. бр. ёвня, ёвна тж.
др. овинъ тж. (Срезн. М. 2, 592).
— Ср. лит. ]'аѵіёпа собств. прлг.
хлѣбный, употр. вм. ]'аѵіёпа (іігѵа
хлѣбное поле; іаѵіпіз хлѣбный;
также жнивье (?); ]аѵаГ хлѣбъ (на
корню), ]ап]а постройка, гдѣ су-
шатъ и мнутъ ленъ; стар. и діал.
овинъ для сушки хлѣба въ снопахъ.
Фортунатовъ (СлФ. 256) и Берне-
керъ (ВЕ\У. 455) относятъ къ
группѣ: сскр. уаѵав хлѣбъ (на
корню), просо, ячмень. зенд. уаѵа
хлѣбъ (на корню); уэѵіп- хлѣбное
поле. нперс. ігак лчлень. осет. уап,
уен просо. гр. &іа полба, дрбщ-^оо;
животворный. ир. еогпа ячмень.
Инде. *іепо-, *іепа- (Ср.МЕТУ. 228.
Уленб. АІЖ 236). Потебня (Эт. 3,
135), относит. рус. овинъ выра-
жаетъ сомнѣніе: м -б., сюда, а
м.-б., старое заимств, изъ герм.,
изъ дрсѣв. оіг иди дрвнм. оіан,
оѵап, оѵіп печь. Послѣднее надо
отбросить. Фортунатовъ (1. с.)
объясняетъ общерус. начальное о-
изъ е, утратившаго передъ собою
передъ слогомъ, состоящимъ изъ
согласной плюсъ І.
бвОДЪ, Р. бвода оезігиз;
діал. орл. овадъ; сѣвск. виденъ.
мр. бвидъ, Р. бвода; бводень,
Р. оводня тж.; оводня оеоЗы.
бр. овадъ; вадзёнь. др. оводъ.
сс. ободъ, обадъ. сл.оЪаб. с. ббад,
овад. ч. оЬай, оѵад. п. оѵад.
ншб. 0Ѵ0(1.
— лит. ййаз комаръ. лтш.
й(1з тж. (Бругм. Сггсіг. 1, 337.
Зубатый, АЯ. 16, 407,), Потебня
(РФВ. 1, 88, пр.) относитъ къ лит.
аивіі, аидші (нынѣ аисігіи) ткать,
ибо насѣкомое при летаніи вьется,
снуетъ; нач. о- считаетъ не-
яснымъ. Но, по объясненію Зуба-
таго, слѣдуетъ итти отъ брус. ва-
дзень (и сѣвск. вадень); о б а д ъ же
и оводъ (овадъ) такъ же соста-
влены съ предл. об-, какъ оказати
и 0БЛ3АФН, т.-е. обадъ изъ *обвадъ.
Форма же о-вадъ есть результатъ
— 636 —
стремленія прояснить этимологію,
т.-е. нагляднѣе явить, что корень
здѣсь вад- (моментъ психологи-
ческій) . Въ виду сказаннаго,
можно думать, что съ этой груп-
пой родственно гр. ^іод-ваг тол-
каю и слав. вадити препятство-
вать, Маігепаиег (Ьізі. йі. 11,
334) соединялъ съ сскр. ѵасШаІі
вр?дыта, умерщвляетъ. Это не-
вѣрно. (Ср. Зубатый 1. с.). Любо-
пытна нар. этимологія: сост-лю
объясняли въ сѣвск., что овадъ,
надёнь любить сырыя мѣста; «по-
тому такъ и нааыі ается», т.-е. от-
носятъ къ вода Нйдо думать,
что этимъ пониманіемъ объясняется
форма оводъ вм. овадъ. (Ср. Собо-
левскій, Л. 81).
бвощъ, Р. бвоща л., діал.
бвощь, Р. бвощи овощный,
овощнбй (напр. погребъ, лавка);
овощникъ зеленщикъ.
мр. овощъ, др. овощь, вощиы.
СС. окошть, СБоштнге;ОБ0штькА/гси$,
б. овбще, овбщие плоды, фрукты,
овошка плодовое дерево, ошка тж.
о. вбѣе фрукты, воѣка плодовое
дерево. вотн>ак фруктовый садъ.
ч. оѵос. п. оѵѵос.
— Считаютъ (МЕ1Ѵ. 228. Улен-
бекъ, А Я. 15. 489) заимств. изъ
герм.; ср. дрвнм. оЬаг. ервнм.
оЬея. ннѣм. оЬві (съ позднѣй-
шимъ -0- гол. ооН. анс*
По Уленбеку (1. с.) изъ какого-
нибудь діал. въ родѣ *оѵавѴ,
при чемъ въ слав. первоначально
♦овость. Насколько это вѣрно,
судить трудно. Надо также имѣть
въ виду, что въ герм. группа эта
собств. зап.-герм. (въ дрсѣв. вм.
этого аШеп) (КЕ1Ѵ. 274).
оврагъ, Р. оврага глубокая
промоина; овражекъ; овражный;
овражистый; діал. моск. врагъ,
Вражекъ (напр. «Сивцевъ Вра-
жекъ» названіе улицы въ Москвѣ):
завражье.
др. врагъ.
— Неясно. По объясненію Собо-
левскаго (РФВ. 66, 346), того же
происхожденія, что в ь р ѣ т и,,
виръ; первонач. форма должна
быть *вврагъ; (въ старыхъ памят-
никахъ засвидѣтельствовано врагъ.,,
начальное о- позднее); суф. тотъ же,
что въ чьпагъ (при уепь). Если
это такъ, то первонач. значеніе
бурный потокъ, паводокъ; отсюда
слѣдъ, имъ оставленный, ровъ, обры-
вистый каналъ. Сопоставленіе (см.
МЕ'ѴѴ. 228. ГСл. 236) съ гот.
аигаЬі могила и гр. дрѵху копаніе
невѣрно, какъ уже указалъ Мик-
лошичъ (І.с.). По Горяеву, къ гр.
рчугѵрі ломаю. Тоже невѣрно
(Ср. РгЕЧѴ. 397. Воізасд, Пё. 840).
ОВцА, Р. овцй, Мн. И. овцы
оѵів; овёчка; овёчій; овчйна овечья
шкура; овчйнный; овчаръ овечій
пастухъ (рѣдко); овчарня, овчар-
ный; овчарка порода собакъ; діал.
овчухъ родъ овечьяго клеща; изъ
цсл. овенъ, Р. овна; овцеводъ.
ир. вивцй; вивчарь; вйвчый ове-
чій. др. овьца; овьчии; овьчина;
овьча; овчухъ пастухъ; овьнъ;
овьнии; сс. овьцд; оккнъ; окинь,
сл. оѵса. б. овца, овенъ, овчаръ;
овчи овечій, с. овца, бвчица; ов-
чара овчарня. ч оѵсе овца, оѵсаг;
оѵёагпа. п. оѵгса; оѵ/сху; отгехагг.
вл. ѵоѵса. нл. ѵе]са. плб. ѵйса.
— овь-ца: лит. аѵів овца, аѵі-
паз овенъ; аѵікіпё овчарня, лтш.
анпв овень. прус. а\ѵшй тж. сскр.
аѵів овца; аѵіказ аѵіка ж.
гр. оі'?, оі? овца. лат. оѵіз тж
дрир. бі тж. дрсѣв. аег объягнив-
шаяся овца. анс. ёок. анг. еи’е.
— 637 —
дрвнм. оіті, оп тме. гот. аѵгізѣг
овчарня. дрвн. еѵізі тж. (О вто-
рой части слагаемыхъ -віг-, -зі см
Меіііеі, М8Ь. 12, 218 и сл. См.
также подъ стадо, станъ), акёіѣі
овечье стадо, анс. ёоѵѵеяіге овчарня,
ёоѵ?сіе овечье стадо. (Ср. МЕТС. 229.
Уленб. АіТС. 16. ТСЕТС?. 550. А.
Тогр, 22 ндр. Фортунатовъ, СлФ.
41. Меіііеі, Еі. 260идр. м.ОзіѣоН,
Еі. Раг. 245. Вондракъ, 8Юг. 1,
465. Вгп^ш. Сгсіг. II, 1, 169; 487.).
Праслав. форма *овь подтвер-
ждается изъ указанныхъ соотвѣт-
ствій: лит. аѵіз. сскр. аѵі?. гр. о&
лат. оѵіз; о в ь - ц а соотвѣтствуетъ
сскр. аѵі-кй.. овь-нъ: лит. аѵі-
нае. прус. аѵгі-пз. Относ. темы
*овь ср. Меіііеі и Вондракъ 11. сс.
ОВЪ, бва, бво др. этотъ съ ука-
заніемъ на дальнѣйшій предметъ,
противоп. сь; овъ — онъ одинъ —
другой, овъ — инъ одинъ — другой;
овъгда, овогда иногда; овамо туда;
овооудоу, оводоу, овоудоу въ соотв.
сюдоу и оводоу, съ той и съ другой
стороны. Въ соврем. рус. кое-гдѣ
діал.: ряз. оваполъ вм. обапола,
около, подлѣ; овыденный вм. обы-
денный (см. о. с.); авось изъ
*а-ово-се.
мр. бдека, бдеки, бдельки вотъ
здѣсь; бзьде, озьдека, бздечьки
здѣсь, тутъ. сс. объ кіс; объ- объ
д рвѵ~ о де, аііег- аііег (оБО/иіу
ДАСТЪ ПАТЬТМАНЪТЪ, ОКОЛКу ЖС ДЪБА,
сколиу же гедннъ.) Также окогдд-,
«когда иногда- иногда, разъ- иной
разъ; о&ако ііа; оеьде здѣсь; окддѵу
Лас. сл. оѵ; оѵабі въ иное время, б.
овдека, овде здѣсь, сюда; овамо,вамо
сюда; овакъвъ, вакъвъ такой; блку
столько (изъ *оволику); отвудъ,
отвудѣ по ту сторону (изъ *отъ
овдду). с. ов. два], дв&, двб этотъ,
онакй этакій; ов&кд этакъ, овамо;
овда иногда, временами. Ьвд,е, 6в-
дена, бвден здѣсь; дбвлё. довлён
досюда, ч. оѵ. п. спѵ. о\ѵа, оѵо
тотъ, сей ,иной; оѵгак иначе; оѵѵакі
другой, иной; оичігіе талсь, туда;
оѵѵ^сіу здѣсь; (Іо о\ѵа.<1 до тѣхъ
поръ, х о ѵ, асі съ тѣхъ поръ. на. Ію?/
здѣсь, сюда; Ьоѵак въ иное время.
— сскр. аѵа- тотъ (только
Дв. Р. аѵбз). зенд., дрперс. аѵа-
тотъ (указаніе вадальн. предм.),
овъ, м.-б., такъ же относится къ
въторъ (изъ *ъ-торъ), какъ слав.
онъ къ 1шт. апігаз, гот. апіѣаг
и какъ лат. оііпз къ аііег. Ко-
рень *и- служитъ для указанія на
дальнѣйшій предметъ. Значеніе это
всего яснѣе выступаетъ въ иран.ѵ
(Примѣры у Впцрп. (ігсіг. II, 2,*
341) и въ многихъ мѣстоименныхъ
сложеніяхъ; напр. лит. ангё тамъ,
тогда, въ будущемъ, умбр. цгез
Шіз; ига-ки ай Шат. ир. йі іШс.
Также сскр. и первоначально при-
близительно на той сторонѣ, на-
противъ; поэтому сюда же сскр.
а-зай. зенд. Ьаи. дрперс. Ьаиѵ іііе
(Вги&ш. 1. с.). По всей вѣроятно-
сти, сюда же: лат. апіиж, аиіет
но, же. гр. сто, аоп опять;
аѵге, аѵті$ опять, снова; аѵ&і$
тж.; абгар (*аѵге — ар) но; аѵгб^
самъ. М.-б., гот. аик. дрвнм. оиЬ.
ннѣм. аисЬ. (МЕТС. 229. ТСЕТС-.
78. Уленб. АіТС. 15. А. Тогр, 5.
здѣсь слав.-иран. не приводятся.
Вгі^ш. КѴСтг. 401).
ОГЛбблЯ, Р. оглобли; діал.
пск., твр. оглббень; оглобельный.
— Къ глоба. Гротъ (ФР. 2,
325; 1, 485) считаетъ заимств.
черевъ пол. изъ нѣм. &аЬе1, &аЬе1-
(ІеісЬвеІ. Это невѣрно. (Ср. Потеб-
ня, Эт. 4, 16, прим.) См. глоба.
бгОНЪ, Р. бгона, діал. зап.
(ДСл. 2, 667), хвостъ у живот-
- 638 —
ші; огонка тж. (напр. лисьи,
бѣличьи огонки; бѣличій мѣхъ
съ огонками); огбнчатый съ хво-
стами (мѣхъ).
ч. оЬоп хвостъ. вл, ѵоЬоп тж.
нл. Ьо^оп тж.
— Изъ о-гонъ, къ гнать.
См. э. с.
ОГбНЬ,Р. огнй і§піз; огонекъ;
огневой; огйёвый; огнйво кресало;
діал. сѣвск, бгпикъ, вбгнцкъ, огне-
вйкъ родъ сыпи на лицѣ, болячка,
чирей; огневица горячій; огнйетый;
изъ цсл. огненный; огнище мѣсто,
гдѣ горѣлъ костеръ (сѣвск. вбг-
вищс); огнепоклонникъ, огнеупор-
ный, огнестойкій.
мр. огонь, Р. огню; огныкъ родъ
еыпи> на лицѣ; огнище костеръ;
. огнйво кресало и др. бр. вбгкикъ
струпъ на лицѣ и проч.; вогнище.
др. огнь, огънь; огниво кресало;
огница горячка; огнище костеръ,
мѣсто, гдѣ горѣлъ костеръ; огни-
щанинъ богатый, знатный чело-
вѣкъ, домовладѣлецъ (Срезн. М. 2,
603). СС. огнь; огннбо; огонцЛ;
огннште; огнншть тапсіріит.
сл. о^ѳп]. б. огънь; огниво, огвило
кресало; огневица лихорадка; ог-
ненъ; огнище очагъ. с.дган>; бпьан;
, огвило огниво; огаица родъ лихо-
радки. ч. оЬей; сЫпвко очагъ.
л. о^іей; о^піако очагъ, шестокъ,
о^піоѵгу, о^піаіу. вл. ѵоЬегі, ѵо-
Ьпі&со. пл. ѵо^ей, Ьо^еп. шіб.
ѵй^пп.
— лит. и^піа, стар. ипргів (?)
огонь, сскр. адпій огонь. лат. і&ніз.
Отношенія нач. гласныхъ неясны,
а потому трудно выставить основ-
ную форму. Вондракъ (ВВ. 29, 212
и д.) выставляетъ инде. *п^піэ,
откуда лит. ипдпіз. По Бугѣ
(письм.), въ лит. никогда не было
пп^піа; это описка у Бреткунаса.
(Ср. Реіегзен, К2. 39, 395). Бруг-
манъ (Сггдг. 1,146, пр. II, 1, 287).
предполагаетъ, что лит. начальи, о
предъ извѣстными согласными
удерживалось и позднѣе перехо-
дило въ а; т. обр. можно выста-
вить *е^пі-в для всей группы: огнь,
и^піз, І&НІ8, а^пія. (Ср. ТѴЕ1Ѵ-377).
ОГУЛОМЪ, діал. (напр. сѣвск.)
огуломъ оптомъ, гуртомъ, сплошь;
огульный общій, безъ исключеній;
огульно, діал. мск.-ряз. гуломъ,
влад. бгломъ.
мр. огуломъ оптомъ, вообще, бр.
огуломъ; огульный, огульно тж.
п. о^61, о^ні цѣлое, все, общая
сумма; о^біепі оптомъ, гуртомъ,
еполна, всего-на-все; о§біпу общій,
всеобщій; весь; о^біпіе вообще,
въ общихъ чертахъ; о&біпойс цѣлое;
общее.
— Неясно. Относятъ къ голъ,
(Ср.Потебня, Эт. 3, 27,). Относи-
тельно значенія ср. вчистую,
начисто совершенно, вполнѣ.
дррус. одерень, одьрень, одернь,
одирнь совершенно, сполна, въ пол-
ную собственность (Срезн. М. 2,
613); ср. также сѣвск. гольёмъ
чистыми деньгами, наличностью,
полностью (напр. «уплатить голь-
емъ сто рублей» сполна налич-
ностью...). Вокализмъ, однако, не
ясенъ. Миклошичъ (Е\Ѵ. 71) ста-
витъ въ особую группу подъ "ОІъ 2.
Съ этимъ едва ли можно согла-
ситься; ср. особ. вышеупомянутое
гольемъ. Бернекеръ (ВЕ1Ѵ. 361)
относитъ къ гулъ шумъ, эхо 11
проч. (См. э.' с.). Для объясненія
значенія приводится ч. Ыпк шумъ,
стукъ, въ старину также толпа,
куча; ргі Ыикп, ѵ Ыисё вмѣстѣ.
п. 2^га]а толпа, куча, къ граять
и проч. Но вѣдь огулъ въ значе-
— 639 —
пІи толпа не засвидѣтельствовано.
Здѣсь же отвергается сопоставленіе
п. о^бі (противъ Фортунатова, ВВ.
6, 218) съ сскр. §апаз толпа, рядъ
и проч. По Гроту (ФР. 1, 485)
въ рус. изъ пол. Потебня (1. с.)
не думалъ этого. Невѣрно сравне-
ніе (Миклошичъ, 1, с.) съ лит. а&ій,
а^ішпі огуломъ, вмѣстѣ, оптомъ.
Это, по Бугѣ (РФВ. 70, 250), изъ
рус. [А. Тогр (9) сравниваетъ лит.
а&ій съ гот. а^іиз тягостый, за-
труднительный. анс. е§1ап му-
читъ, болѣть, анг. аіі тж. гр.охіо;
большая толпа; тягость, безпокой-
ство. сскр. а^Ьаз дурной, опасный;
зло, вредъ. Основное значеніе, по
его мнѣнію, масса, тяжесть, то-
Іез. Все это оч. сомнительно].
ОГурбЦЪ, Р. огурца сиса-
тіз заііѵиз; діал. (сѣвск.) гурокъ,
Р. гурка; огурчикъ; огуречный;
огуречникъ растеніе Ьогта^о о^ісі-
паііз.
мр. гурокъ, огирокъ. 6р. гу-
рокъ. др. огурецъ (въ Домостроѣ),
сл. и^огек. с. угорак, Р. угорка,
ч. ѵокигка, окигка, окигек, Р.
окигки. слвц. и§огек, шигка, стар
ап^игка Йыня. п. окигек, о^огек.
вл. когка. нл. &игка.
— лит. а^игкав тыква, огурецъ;
а^иткёііз огурецъ (по Бугѣ, изъ
пол.). лтш. ^игкіз огурецъ, тыква.
нѣм. ^игке, а^игке; стар. ап&иткеп
огурецъ, гол. а^игк]е. дат. а&игке.
шв. §игка. анг. §Ьегкіп огурецъ
(соленый, корнишонъ), ит. ап^игіа
сисигЫіа, сіігиііиз. срлат. ап§и-
гіпз тж. сргр. поздн. ау/оѵрхг.
По Миклопшчу (МЕѴ7. 371), это
слово идетъ съ Востока чрезъ
Византію къ славянамъ, отсюда
въ Германію.По Клуге (КЕ1Ѵ. 147),
сначала въ нжнм. *а§итіке изъ
под. о^пгек. (Ср. Маігепанег С81.
264.) Фасмеръ (Извѣстія 12, 2,
260. Эт. III, 133) выводитъ *огуръ
изъ гр. ауоѵро;, а предполагаемое
*Агорь, сербі угорак изъ поздн.
гр. ауроѵдіѵ. [Слово извѣстно
въ фин.: эст. иккигііг. суом. икііг
гіиа, кигкка. мад. иготка, иЬогка].
бгурь, Р- бгури, діал. нвг.,
твр., влд., гмб., перм., лѣнь,
упрямство; огурный упрямый; огу-
рѣть остолбенѣть; огурЛться от-
лынивать и др. (ДСл. 2, 670).
мр. огурятыся упрямиться; огур-
ішй строптивый; непривѣтливый;
огурнисть, огурство упорство, бр.
огурицьца; огурный тж.
— Неясно. Потебня (Эт. 3, 28)
допускаетъ сопоставленіе съ сскр.
^іігйз -тяжелый, важный. зенд. &оіі-
тиз противный. Сюда, м.-б., кимр.
Ьгуѵ? сильный (изъ *Ьпіі-); сскр.
§агіша тяжесть; §агіуап тяже-
лѣе, ^агійіказ весьма тяжелый.
гр. Дарѵе. гот. кайгиз тяжелый.
Сюда же отнесено мр. гыря. дррус.
гыря, гиря (Срезн. М. 1, 619).
Сопоставленія эти не внушаютъ
довѣрія уже потому, что слово
встрѣчается только въ рус. и при
томъ діалектически. См. гиря.
одёртъР. одра, діал. сѣвск.,
кляча, плохая лошадь; худая ко-
рова ит. п.; бдраж.; бдрань тж.
(ДСл. 2, 591). См. драть.
Одигйтрія, Р. Одигйтріи
названіе икоцы Богородицы, пи-
санной, по преданію, ев. Лукою.
— гр. ддутутуа путеводитель-
ница [обо,; путь, гр/горас иду
впереди, вождь и проч.]
(Срезн. М. 2, 614).
ОДИНЪ, одна, одно, Р. одногб
ипиз; ці.ііііат; Мн. однй, ж. однѣ
— 640 —
(впрочемъ, формы эти часто смѣ-
шиваются; сост-лю приходилось
слышать: «однѣ дѣти», «одни
женщины», даже «однѣ мужчины».
То же замѣчается въ косв. паде-
жахъ: «однѣхъ дѣтей», «однихъ
женщинъ» и т. п. Форма однѣ,
однѣхъ употребляется рѣже; ка-
жется, это книжное и діалекти-
ческое); одинокъ, одинокій и проч.
См, единъ.
ОДОЛѢЙ, Р. одолѣя растеніе
молочай, еиркогЫа; діал. (?) бдо-
лѣнь растеніе, путркаеа аІЬа;
водолѣнь азрійшт; аяріепіит,
(ДСл. 1, 224; 2, 671).
мр. одолянъ (у Гринченка нѣтъ).
С. одол>ен, оддл>ан ѵаіегіапа.
ч. ойоіеп тж.
— Неясно. (МЕ1Ѵ. 219. ГСл.
237.). Бернекеръ (ВЕ77. 207) от-
носить къ одолѣть (см. доля);
т. обр., вѣ нѣк. родѣ переводъ
ѵаіегіапа: ѵаіеге. Даль (Сл. 2,
677), но нар. этимологіи, тоже
толковалъ одолѣвающая, т.-е. при-
воротная трава, употребляемая
знахарями.
одолѣть, одолѣю, одолѣешь
превозмочь, осилить; одолѣвать;
преодолѣть, преодолѣвать; діал.
сѣвск. вздблить одолѣть, одо-
лить тж.; невздблить не быть
въ состояніи, не мочь преодолѣть,
пск., нвг. недолугій слабый въ ра-
ботѣ, хилый; обездолить лишить
доли, счастья и т. п. Приведен-
ныя у Даля (2, 677.) одолйть,
ододйть надѣлять не употре-
бляются.
мр. одолиты; недолуга безсиль-
ный человѣкъ, недолугый, недо-
лужный. бр. оздолѣць, уздолиць
быть здоровымъ. др. одолѣвати,
одалати, одолати (Срезн. М. 2,
620), сс. одолѣти, сл. б. и проч.
см. подъ доля.
— Къ доля. Значеніе пре-
возмочь развилось изъ первона-
чальнаго получить долю, т.-е. вы-
играть , получить преимущество.
См, доля.
одбнокъ, Р. одбнка, діал.
кур., орл. и МН. др. одбнье под-
стилка подъ стогомъ, скирдой изъ
хвороста, жердей и т. п.; также
скирда, стогъ, хлѣбная кладь.
влг. одинокъ, одѳнье подонки;
— Къ д н о. Неясенъ вока-
лизмъ къ оденекъ, одонье; м.-б.,
слѣдуетъ допустить форму *дыю
на ряду съ дъно. См. дно.
ОДрЪ, Р. одра, книжн. изъ
цсл.; діал. (ДСл. 2, 671) одёръ,
Р. одра ложе, помостъ; носилки
для покойниковъ; дроги, широкая
телѣга, двуколка; одрйна полати,
подмости для ульевъ, для стрѣльбы
медвѣдя; нвр. большой хлѣвъ для
рогатаго скота; зап. сарай, сѣно-
валъ; одрецъ, обыкн. Мн. одрепй
сноповая телѣга.
мр. одрына хлѣвъ (МЕ\Ѵ. 220.
У Гринч. нѣтъ), бр. одрйна сарай
для сѣна, хлѣба (па гумнѣ); одрй-
нецъ сарай, конюшня, др. одръ
Іесіив; одрьць скамья; одрина
хлѣвъ; жилое строеніе. (Срезн.
М. 2, 621). сс. одръ Іесіия; одрннд
саиіае. сл. осігі подмостки, б.
одъръ досчатый полъ, кровать,
площадка (въ сѣняхъ), лавка, с.
одар, Р. одра кровать, подмостки;
одрина вьющаяся винограднаявѣтвь.
ч. о(1г ложе, постель; ойгу под-
мостки въ сараѣ.
— Затруднительно. Неясенъ со-
ставъ слова (Меіііеі, ЁІ. 410).
— 641 —
Миклошичъ (МЕТС. 220) приво-
дитъ лит. агсіаі подмостки, ко-
лосники (для просушки льна). По-
тебня (Эт.3,85)допускаетъ значеніе
шкура (т.-е. относитъ къ дірт)
въ смыслѣ постель, и тогда нельзя
сопоставлять съ лит. агсіаі. Брандтъ
{Доп. Зам. 114) также расчленяетъ
о(б)-др-ъ,т.-е. видитъ здѣсь тоіТ) же
КОреНЬ, ЧТО БЪ Д«|!А. дьцлтн, и
бъ семазіологическомъ отношеніи
предлагаетъ сравнить гр. (Мррос
колесница. лит. агсіаі вм. а Йг-Т вслѣд-
ствіе примѣненія къ агсИгі. аг бай
разбирать, раздѣлять (что-л. со-
ставленное изъ частей). Пого-
динъ (Слѣды, 258), въ виду зна-
ченія одъръ въ болг, (см, выше),
относитъ къ одной группѣ съ дръ-
коли«, т.-е. къ инде. *йги- (Ср.
здоровъ, дерево). [Бернекеръ
(ВЕТС. 232) сс. дрьколь, доколь въ
противоп. Еіск’у (1*, 68), ОвЙюИ’у
(Еі. Раг. 1, 156), Ягпчу (АЯ. 20,
535) и Погодину (1. с.), не счи-
таетъ сложнымъ изъ дръ-колъ;
но его мнѣнію, неясно; м.-б , къ
.дрѣкъ; ср. слвц. йгіек стзоль].
Относит. объясненія Ильинскаго
(Морфол. этюды, 15) см. Ягичъ
(АЯ. 24, 581). ВеггепЬеі^ег (ВВ.
27, 174) сравниваетъ гр. ббѵдціоѵ
стойло, хлѣвъ, дрсак. есіог. анс.
еобог плетень, огороженное мѣсто.
дрсѣв. іасШагг край, верхній край
изгороди, дрвнм. еіаг. По Педерсену
(КЮг. 1, 178), сюда же ир. аііагі
подушка. Воізасд (Пё. 724) сомнѣ-
вается. (Ср. А. Тогр, 24).
бзерО, Р. озера Иргу, діал.
сѣвск. вбзеро, тмб. озеръ лс.; озерцо,
озерко; озерный; озерной; бѣлб-
зеро, бѣлозёрскій,
мр. озеро, др. озеро, озоро
(но часто и изъ цсл. езеро); озерко,
озерокъ; озерьскый пріозерный
(Срезн. М. 2, 635). сс. іэдо,
иногда «з^ъ м. (напр. Сав. 37:
сЗ^ъ). сл. )е2его. б» езеро, «зеро,
с. ]ёзеро. ч. ]’егего озеро, прудъ,
болото. п. Іегіого озеро, вл. іегог.
нл. іагог. плб. іегегб.
— лит. ёзегаз, діал. агегаз озеро,
прудъ, лтш. егагв тж. дрпрус.
айзагап озеро. М.-б., гр. ’А/фан’
Ахеронъ (рѣка въ подземномъ
царствѣ); болотистыя
воды; м.-б., сюда же А%артаі атт.
демъ Оинейекой филы; с?/а’рга$,
а^а^ѵод, с?харѵак; родъ морской
рыбы; ах#(нхм<; серебристый то-
поль. Прель вицъ (РгЕТС. 69. ВВ.
24, 106 и д.) въ первой части
(а'Х₽р-) видитъ соотвѣтствіе лит.
агегаз и проч.; во второй (-анс)
лит. изІ8. слав. ясенъ. (См. я с е н ъ).
Къ этимъ сближеніямъ Прельвица
съ довѣріемъ относится Бернекеръ
(ВЕТС. 455), иВоізасдфё. 107);
напротивъ, скептически Меіііеі
(Ёі. 409). (Относительно началь-
наго о-, е-, «- ср. Фортунатовъ,
Сл. Ф. 255. Соболевскій, Л. 31
и д. Вондракъ, 81СгГ. I, 48 и д.)
ОЗОрнбй, озорнйя, озорпбе
наглый, дерзкій, задорный; діал.
сѣвск. лихой (говорится о соба-
кахъ, особ. цѣпныхъ); озорнйкъ,
Р. озорника буянъ, наглецъ, обид-
чикъ; озорство; озорнйчать; озор-
нйца сварливая баба.
— Къ 1. зрѣть; ср.позбрный,
зазбрный. Значеніе не совсѣмъ
ясно. По всей вѣроятности, здѣсь
семазіологическая контаминація
съ азартный (см. э. с.) Собо-
левскій (Л. 148) значенія не объ-
ясняетъ.
1. ОЙ! мждм. боли, удивле-
нія; 2. ой? вопроса: неужели?
въ-самомъ дѣлѣ? ой-ли? неужели?
правда?
— 642 —
мр. 1. ой тж. 2. ой въ началѣ
стих. въ знач. вотъ (напр. <0й,
гляну я, по дывлюся »... Вотъ
гляну я...).
— Первое первичное; второе
отъ мстм. основы *е, *о, уси-
ленной посредств. і. См. е й.
2. ОИ въ выр. «он дьнь» аѵ&т;-
реудг: ондьньнъ аѵ&^ре^іѵд?.
— Въ звуковомъ отношеніи *о]'ъ,
отсюда о]ь, ои, со отвѣтствуетъ сскр.
ауат ототъ. Въ выр. «ои дьнь» ои
И. Ед.; дьнь В. Ед. Ср. лит. каз-
енна, 1 аз-йёп каждый день (Безкіеп,
ІЕ. 17, 491).
ОкЙ, Р. Окй названіе рѣки,
притока Волги; окскій, 'прі-
бкскій.
— Изъ черем. ака, акай стар-
шая сестра; или же окй кисть.
Ср. рус. названіе Сестра-рѣка;
Внучка. (Кузнецовъ, Рус. истор.
геогр. 115. Впрочемъ, ср. Буга,
Косгп. 8І. 6, 25).
ОКЙЗІЯ, Р. оказіи подходящій
случай для какого-либо дѣла, напр.,
для посылки письма; діал. (напр.
сѣвсц.) особенный случай, неожи-
данность, нѣчто необычайное; діал.
(гдѣ? ДСл. 2, 682) окйзево, подъ
вліяніемъ оказать.
мр. оказія случай, необычайный
случай, бр. оказёя, оказыя тж.
п. ока^а случай, причина, про-
исшествіе; стар. стычка, битва.
— Встрѣчается уже въ XVII в.
(по указанію Соболевскаго. См.
у Смирнова, СбА. 88, 210.). Нынѣ
общерус. Источникъ лат. оссазіо,
по всей вѣроятности, черезъ пол.
Впрочемъ, м.-б., и прямо изъ лат.
черезъ нашихъ книжниковъ.
окаянный проклятый, от-
верженный; дьяволъ. См. каять.
океЙНЪ, Р. океана, нар.
окіяпъ, обыкн. морѳ-окіянъ, окіяпъ-
море; кіянъ въ «на морѣ на кіянѣ».
мр. океанъ, бр. кіянъ. др.окианъ,
окиянъ, океанъ (Срезн. М. 2, 641).
— Изъ гр. рѣка, обте-
кающая землю (Фасмеръ, Эт. III,
133). Употребленіе «море-окіянъ»,
«окіянъ-море» какъ-будто указы-
ваетъ, что окіянъ понимается какъ
собственное имя. Ср.«Дунай-рѣка>;
«во Каялѣ-рѣцѣ», въ «Ну чай-
рѣкѣ»; «Москва-рѣка» и мн. друг.
[бохсаѵод неясно; сближаютъ сскр
а^ауапаз прилежащій, прилегаю-
щій, но не безспорно. См. РгЕТѴ.
522].
ОКНб, Р. окна; Мн. И. бкна
(обыкн. бкны; діал. (сѣвск.) вокнб,
Мн. вбкны), Р. окбнъ; оконце;
окбшко; оконный; подоконникъ.
мр. викнб; Мн. виконня; ви-
конце, виконечко. бр. вокно (ср.
сѣвск.). др. окъно, окъньце. сс.
окно. сл. окно. с. окно оконное
стекло; шахта; отверстіе водо-
сточной трубы, п. ч. окно окно,
вл. ѵокно. нл. ѵокпо, Ьокно,
пбл. ѵакпй.
— Къ око; суф. -но- (МЕѴГ.
220. Вондр. 810г. 1, 414. Вги§ш.
СггЬг. II, 1, 309). Относ. образо-
ванія ср. арм. акп, Р. акап глазъ
(Мн. ас-кк). См. око.
1. бКО, Р. бка, Мн. И. очи
(собств. ДВ.)неупотрб.;діал. (сѣв.-
вост.)Т. очйма; М. очы& въ значеніи
нарѣч. съ глазу на глазъ; книжн.
воочію; очкб летокъ въ ульѣ, сква-
жина въ болту и т. п.; знакъ для
счета (на картахъ и т. и.). [Инте-
ресно удареніе охуіопоп; ср. лычко,
яблочко и т. п.; очкй, Р. очковъ
стекла въ станкѣ, надѣваемомъ на
— 643 —
переносье; очной (напр. въсуд. выр.
«очная ставка»); очевйдный; за-
очный заглазный.
мр. око, воко. др. ОКО. СС. ОКО,
Р. очт; Дв. счн. сл. око. б, око;
бчи глаза; очила очки. с. око,
Мн. очи. ч. око. п. око. вл. ѵоко,
нл. ѵоко, коко. пбл. ѵбкй.
— лит. акіз глазъ. прус. асків
глазъ (лтш, агз глазъ), гр. боаз ср.
Дв. глаза (изъ *ок]е), бірораі уви-
жу. блюла я у видѣлъ; дура глазъ;
лесб. бплоха глаза; длу дыра,
отверстіе ;дмр лицо, взглядъ; б<р&аЛ~
(іо? глазъ, дяілзѵсо осматриваюсь;
л()6б<олоѵ лицо; гла-
зѣющій на‘дѣвицъ; ретсвяоѵ лобъ,
чело (собств. междуглазіе); гѵрбола
выпученый глазъ. лат. осиіиз глазъ;
-бх, въ іег-бх, аіг-бх, сеі-бх. арм.
акп, Мн. аб-кѣ глазъ, алб. зй глазъ
(РеЙегзеп, К2. 36, 318). срир.
епссЬ. кимр. епер лицо и др. кел.
(81окея, 48.) [ир, и^аіі заимств.].
сскр. апікаш передъ, ргаіпкат
лицо. зенд. аіпіка-. срперс. епік
лицо (апікаш изъ *епі и корня
*оцН-). Инде. *од)і- смотрѣть.
герм.: гот. аи§о глазъ, дрсѣв.
аи^а тж. дрсак. б§а. анс. ёа^е
(англ. еуе). дрвнм. аи^а, ои^а,
ннѣм. аи^е не совсѣмъ ясны, вѣ-
роятно, вслѣдствіе контаминаціи
съ другимъ корнемъ (А. Тогр, 5).
Яснѣе виденъ корень въ дрвнм.
ахѵі-гогаМ тапі^езіиз и анс. Іеѵѵап
показывать, [сскр. акзі глазъ
(Р. акзрав). зенд. аёі. беот. охгаі-
Іос глазъ не совпадаютъ консон.:
инде. *о№-(Вгидш. (тпіг. 1, 790)].
(Ср. Уленб. АІЖ 2. и др. м. ТСЕУѴ-.
536. и слѣд. съ литературой.
Вгн^ш. Сггйг. 1, 547 прим. 8сШ-
Шоѵйіз, ВВ. 28, 306, Воізасд,
Лё. 722). Образованіе: око
(и ухо) интересно въ томъ отно-
шеніи, что имѣетъ инде. суф. -5-:
Р. очесѳ и проч. Но Дв. очи
суф. нуль. Склоненіе -ес- нынѣ
исчезло (уже въ первыхъ памятни-
кахъ встрѣчается Р. ока, М. одѣ
напр. въ Зогр., Мар., Сав, кн.
на ряду Р. очесе, М. очесе, очеси)
(Меіііеі, Ёі. 358 и сл. Вги§ш.
(Мг. П, 1, 132; 160; 520; 2,
202. Вондр. 816г. 1, 80 и др. м.).
См. окно.
Я.'бКО, Р. ока, діал. юж. мѣра
вѣса въ три фунта.
мр. око тж. б. ока тж. с. ока
тж. п. око тж.
— Заимств. изъ тюрк. ока
д5унтъ(МЕЖ 220;ТЕ. 137.). [тур.
фунтъ400 драхмъ, 3,078руо. фунт.].
ОКОВАЛОКЪ, Р. оковалка,
діал. орл., кур. и друг. юж.,
кусокъ, Ьтрѣзокъ; у мясниковъ
часть говядины (на шеѣ, около пе-
редней лопатки).
— Вѣроятно, о-кова-л-окъ къ
ковать; первоначальное значеніе
остатокъ, кусокъ желѣза; отсюда
вообще кусокъ, отрѣзокъ. Относ.
образованія ср. огрызокъ, оста-
токъ, очески и т, п. Впрочемъ, это
только предположеніе.
б КО Л О нарч. и пр дл. кругомъ, во-
кругъ, близъ; окольный окружной;
объѣздный, обходный, непрямой;
околица обходъ (напр. «къ милому
семь верстъ не околица»); окруж-
ность; изгородь вокругъ села; из-
городь и ворота въ концѣ села;
книжн. околйчный непрямой, по-
сторонній; обыкн. околичность по-
бочное обстоятельство, не прямо
къ дѣлу относящееся; околесный
не относящійся къ дѣлу (въ выр.
«околесная»); околесица вздоръ,
не относящаяся къ дѣлу рѣчь;
— 644 —
околышъ опушка, ободъ (шапки,
картуза).
мр. около, Р. окола наруж-
ность; бколомъ кругомъ; околыця
околица, окрестность; околёса кру-
гомъ. бр. околичность околичность;
нужда, др. около, окопъ; околь-
ный; окольникъ житель окрест-
ности; околыіичей высокій боярскій
чинъ (въ томъ же смыслѣ, что
«ближній»).
— Изъ о-коло. См. о, коло.
ОКОЛбДОКЪ, Р. окѳлбдка
(пишутъ: околотокъ) часть города;
окрестныя селенія. (Другія зна-
ченія см. ДСл. 2, 687); око ло-
дочный полицейскій чинъ.
— Небезспорно. Гротъ вмѣстѣ
съ Далемъ (ДСл. 2, 687) отно-
ситъ къ около; образованіе
такое же,какъ промежутокъ.
(Рус. Правопис. Указ. XXIV).
Такъ же Бернекеръ (ВЕ№. 548).
Потебня (Эт. 4, 22) производитъ
отъ колода, означавшаго па-
сѣка, росчить, починокъ; слѣд.,
околодокъ «.поселеніе, дворы вокругъ,
близъ колоды-пасѣки». Второе
вѣрнѣе. За это произношеніе:
говорятъ: «околодокъ», «околодоч-
ный»; но «промежутокъ», «проме-
жуточный».
бКорокъ, Р.бкорока, Мн. И.
окорока (изрѣдка діал. окорокй)
верхняя мясистая часть задней
ноги (обыкн. о свиной); окорочокъ;
окороковый.
мр. крокъ шагъ (Гринч. Сл. 2,
310; вѣроятно, изъ пол.; окорокъ
(у Гринч. нѣтъ), во корокъ (сост-ль
слышалъ въ сѣверн.-мрус.). бр.
[корокъ каблукъ не сюда. Носовичъ
(Сл. 247) объясняетъ въ связи съ
кора; впрочемъ, вѣроятно, это изъ
пол. когек тж.] бкорокъ, вбкорокъ
(употребляется? у Носовича нѣтъ).
[Другіяслав., относящіяся къ этой
группѣ, см. подъ карачки].
— о-корокъ; значеніе: мясо на
ногѣ, около ноги; ср. названія
у мясниковъ: оковалокъ, огузокъ.
бкрѳстъ, собств. нарч., но
употр. какъ предл. съ Р., около,
вокругъ, близъ ;(у потребленіе старин-
ное; напр. у Ломоносова: «окрестъ
ближнихъ мѣстъ»; нынѣ не упо-
требляется); окрестный окружаю-
щій, кругомъ лежащій; окрёстнобть
окольность, прилегающія кругомъ
мѣста — всѣ изъ цсл.
др. окрестъ, окрѣстъ, окрьстъ
(ОЕ. 63 в.; 279 в., напр. окрьстъ
жнБАіре оі лвф&нхш); окрьстънъ.
СС. окрьстъ, окрьсть; окрьстьнь. б.
окрьстъ (у Дюв. нѣтъ).
— о-крестъ. Миклошичъ (ЕѴЛ
145, подъ кгЫй 2,) сравниваетъ
прус. зегііапіе сигѵаіига, гоіа.
лит. зкгііе и вкгуіе кругъ; зкгуііз
ободъ, лтш. кагі сігсит. Это не-
вѣрно. (Ср. ВЕ4??. 637). См. о,
крестъ.
ОКТОИХЪ, Р- октоиха книга
церковнаго пѣнія, раздѣленная
на 8 глаеовъ (напѣвовъ).
др. октоикъ, октаикъ; охтаикъ,
охтаихъ (Срезн. М. 2, 654), октаи.
— Изъ гр. Зхтаиудод восьми-
гласникъ ( охсаухрі;,
октай изъ октаикъ, гдѣ -икъ
понято, какъ уменып. суффиксъ.
(Фасмеръ, Эт. ІП, 133).
Октябрь, Р. октябрѣ; ок-
тябрьскій.
др. И СС. октлкрь, октскрь,
ОКТАМЪБрЬ, октомьрнн, 0)(ТОБрНН.
— 646 —
— октоврь, октобрь изъ гр. дх-
та>/9рсоб. (лат. осІбЬег); сктжврь по
образцу интлбйь, ноАБ^к. (Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 3» 260. Эт. ІП, 134),
окунать, -СЯ, окуну, -сь,
окунёшь; -ся погрузить, погру-
зиться совсѣмъ (съ головой); оку-
нать, -ся.
— Изъ *о-куп-ну-ть, къ ку-
пать. Ср. тбпнуть: тонуть. См.
купать.
бкунь, Р. окуня родъ рыбы
регса /Іиріаііііз; окунекъ; оку-
невый, окунькбвый.
ир. окунь, умен. окунёць. бр.
вокунь. сл. окип]. ч. окоип; оки-
пёН глазѣть. л. окиіі.
— Къ око; п. ч, рыба эта
имѣетъ большіе глаза. Такъ Мик-
точичъ (МЕУѴ. 220), при чемъ
отвергаетъ сопоставленіе съ рус.
окунуть. Образованіе, однако,
не совсѣмъ ясно; суф -унь- (-ищо-)
едва ли не единственный съ та-
кимъ значеніемъ (?). (Ср, Вонд-
ракъ, 81СгГ. 1, 424).
ОЛ&ДЬЯ, Р. оладьи (пишутъ
также: аладья) родъ лепешки или
блинка изъ кислаго пшеничнаго
тѣста; діал. кал. ладья; твр.
оланки.
мр. оладка; оладокъ, Р.оладка.
др. оладья (Домострой).
— Изъ гр. ІХадюѵ, къ &шоѵ
масло. [У Фасмера (Эт. III, 134.)
приведены діал. Шск оіеит, Хаді,
сЦщГітж.] оладья, м.-б.,изъМн.
?1а<йа. Нач. о-изъ г-, какъ О лена,
Овдотья и т. п. Во всякомъ случаѣ
нельзя производить (какъ Гротъ,
ФР. 2,329 иУказ. къ Правой. 8. ѵ.)
прямо отъ о лей. (Ср. МЕѴ7. 2.
ВЕК..27. Вгйскпег, КЗ. 45, 309).
1. Оле!, др., мждмт. удивленія
(Срезн. М. 2, 658).
мр. оле! ахъ, охъ. сс. еле, о бёп!
о ьол«! (МЬ. 58; 72) [Употребляется
съ И. 3. Р. Д.; напр. «оле чюдо»
Кир. Тур., «оле чюда» Дай. Пая.,
«оле намъ страннымъ» Стеф. Новг,
См. у Срезн. І. с. Также у Мик-
лошича 1. с.; МЬ. 501.Востоковъ,
Сл. 47], б. оле! оль! олеле! ой/
ура! олелечА кричу олеле! с. лёле!
увы/ горе/ лелёкати, лёлечбм. ч.
ѵеіі, ѵеіі припѣвъ въ одной ста-
ринной пѣснѣ (Вгйскпег, К2, 45,
307).
— Звукоподражательное. Ср. по-
добнаго происхожденія гр. аЛаЛу
военный крикъ радости, скорби;
аЛаЯсс'^со; 2Хв2лѵ! крикъ военной ра-
дости или скорби; е&Хі&о. сскр.
аіаіа, аге, агаге мждм. анс. Іа!
Ьоіа! ннѣм. ЬоПа! лит. аібіі кри-
чать ало! (См. Уленб. Аі\Ѵ. 15
и др. м. Воівасд, Пё. 40 и др. и.
Ш№.408). Слав. оле, веле, воле
интересно, началомъ. (Объ этомъ
см. Вгйскпег, 1. с.). Ср. ле-
лѣять, люди, улюкать,
улюлюкать.
2. ОЛѲ, Др., однако, но (Срезн.
М. 2, 658); оли, когда, если;
такъ что; даже; развѣ; [напр.,
«то ли не буди мира межи нами,
оли же камень начнетъ плавати,
а хмель грязнути». Лавр.л. «Сѣ-
дяху бо по Бугу и по Днепру,
оли до моря» Нов. вр. л. по Ипат.
ет. Другіе примѣры у Срезн. М. 2»
659 и.сл.]; олишьды когда; ольна,
ольны, ольни, ольно, ольне; олна,
олны и проч. когда; такъ что;
пока; даже до [Ср. діал. сѣвск.
ольни (произн. альнй, ильнй) такъ
что, ажъ; напр,, «такъ рббилъ,
альнй (т.-е. ольни) мозоли натёръ».
У Даля(Сл. 1, 6) приведено альнн;
— 646 —
состав-лю не приходилось слышать
съ такимъ удареніемъ; говорятъ:
ально ажъ, инда, такъ что, но
это другое слово], ноли иядне
(напр. сгнаша ноли до Хорола»;
«болота пришла ноли подъ горы»
Лавр. л.); въ соотвѣтствіи съ коли:
когда —тогда, то («колиидяше...,
ноли поклонивъся»... См. у Срезн.
М. 2, 465’); ноли-оли до тѣхъ
поръ, пока (Срезн. іЬі(і.); ноли»,
полны, нолно, нолни (вѣроятно,
вм, нольна, нольпыипроч.) исуие,
(«Татарове были полны въ Во-
робьевѣ». Соф, вр.), только, уже
и др, (См. у Срезн. М. 2, 465).
— о-ле соотвѣтствуетъ е-ле.
мстм. основа *е-, вѣроятно, видо-
измѣнена на рус. почвѣ; ср. олень:
елень,одинъ:единъ идруг. Если же
это праслав. (что сомнительно),
то ср. сскр. а-ауа. гот. і-з. дрвнм.
е-в (См, Вліялъ КѴСіг. 401). По-
добнымъ образомъ должно разсмат-
риваться о-ли; ср. СС- «ля диап-
іит, дбоѵ. с. )ёл ибо. почему,
потому что. ч. стар ]е1і до, когда;
только что. л. стар. ]е1е, нынѣ
ііе. Формы: олна, ольна и проч
сводятся, повидимому, къ двумъ
основнымъ: ольни и ольно; (ср.
сѣвск. ажнй и ажно;) составъ:
*о-пи-ни, *о-ли-но; нарч. олишьды:
о-ли-шьды. Формы съ начальнымън-:
полны и проч ср. съ сс. доне-дн (же),
О’гъ-ньан-(же); н-, вѣроятно, та-
кого же происхожденія, какъ н-емъ,
сс. на н-ь и т. п. Значенія объ-
единить весьма затруднительно.
См. еле, ли, или, и, но.
[ГВ. Въ добавленіе къ статьямъ
еле, ли см.ВЕТС. 697 исл.;716.
Также Вгйскпег, К2. 44, 333 и сл.
Эндзелинъ, К2. 42, 375, пр.
АЯ. 32, 395. Здѣсь разбирается
лтш. Іаі пусть. ВеяяепЬег^ег, К2.
44, 327. Вондракъ, 8Юг. II, 435.
Вгйскпег, К7. 45, 302 и сл].
Олеандръ, Р. олеандра рас-
теніе гко&о&п&піт; діал. олі-
андра ж., обыкн. ліандра (ши-
роко распространено, благодаря
тому, что деревцо принадлежитъ
къ числу любимыхъ комнатныхъ
растеній).
— Новое заимств. изъзап.-европ.:
фр. оіёашіге. нѣм. оіеашіег. ит.
оіеашіго. исп. еіоешіго. порт. еіо-
еиіго, Іоепйго. Всѣ изъ срлат. 1о-
гашігит, которое,изъгЬоіоіешігит
подъ вліяніемъ Іаигиз. (У Исидора:
гЬойойеіпігиіп, диоб соггпріе ѵиі^о
Іогашіпіт ѵосаіог.). Нѣкоторые
думали о гр. дЛеваѵдфОі губящій
людей,въ виду ядовитости растенія.
(8сЬе1. ЁУ. 325. Н.-МаЬп. ГгТС.
628. Нім, ЕТС. 226).
ОЛвЙ см. еле й.
блекъ см. -дѣкъ.
олёнка, Р. опенки майскій
жукъ.
мр. оленка майскій жукъ; опе-
нокъ, Р. оленка жукъ-олень.
— По всей вѣроятности, къ
олень (см. э. с). Ср. названія
жуковъ: бычекъ, коровка (божья);
м.-б., по цвѣту крыльевъ. На обра-
зованіе, должно-быть, оказало влія-
ніе собств. Олёна,'Олёнка (Елена).
ОЛёнь, Р. олёня &а<ро^,
сегѵиз; оленій; олёнина оленье
мясо.
мр. олень, др, олень, олени и,
оленьць (но оч. часто цсл. елень.
Срезн. М. 2, 659.). сс. кленъ,
Р. иліне. с/». іеіеп. б. елёнъ;
еленче. с. ]ёлен. ч. ]е1еп, Р. ]е-
іепа. п. ]е!еп. вл. нл. іеіеп.
— лит. ёіпіз, аіпіз олень; ёіпё
лань. лтш. аіпіз олень; лось, дрпрус.
— 647 —
аіпе эддеотяое (лань), гр. &ад>о$
мень, (изъ *&7ос) ланчукъ.
ври. еіп лань. кимр. еіаіп лань.
ир. еііі серна. гал. еІешЬіи назва-
ніе одного мѣсяца. М.-б., сюда же
гот. ІашЬ овца. дрвнм. ІашЬ ягне-
нокъ. Инде. *е!-еп- (*е!-п- для гр.).
[Значеніе корня объясняютъ раз-
лично : ОзіЬой (Еі. Раг 278 и
въ др. и.) видитъ въ *е1- рогъ,
какъ можно заключить изъ арм.
еі-пп^п ноготь, еЦіпг рогъ. дрсѣв.
іі ступня и др. герм. Объясне-
ніе это мало убѣдительно. Другіе
(напр., ЫсІёп, Зішііеп 68) ду-
маютъ, что названіе по цвѣту
шерсти: дрвнм. еіо, еіа’ѵѵёг бурый,
желтый; сскр. ати пай красноватый,
бурокрасный. Это болѣе правдо-
подобно]. (Ср. РгЕ^7. 139. Еіск
1*. 363. 8іокез, 43. ВеыепЪегдег,
ВВ. 23, 297. А. Тогр, 363 и сл.
ВЕѴЛ 263. МеШеі, Еі. 431.
Вондр. ВІСтг. 1, 307. Впцрп. бгдг.
II, 1, 219 и др, м. Воізасд, Ш.
238;245. Фортунатовъ, Сл.Ф,255).
См. лань, лось.
ОЛИФЯ, Р. олйфы вареное масло
для лакированія; олйфить лакиро-
вать, красить.
др. олифити (Стогл. См. Срезн.
М. 2, 660 и у Фасмера, Эт. ІП,
134).
— Изъ гр. «ЙмрФ натираю
масломъ. По Маиепапег’у (С81.
265) и Соболевскому (Заим. 83)
изъ гр. *й!«дра. По Фаемеру (1. с.)
розіѵегЬ. къ олифить.
ОЛОВиръ, Р. оловира, др.,
пурпуръ, шмковаяь затканная золо-
томъ ткань.
— Изъ сргр. оегив
соіог (Фасмеръ, Эт. III. 134).
бЛОВО, Р. олова робъ ме-
талла зіаппит; діал. (орл., кур.)
вблово; оловйнный, діал. (сѣвск.)
ловйнный (произв. лавйаный); оло-
вянникъ оловянная руда.
мр. олыво. бр. волово. др. олово;
словъ л*., оловце, оловянъ (оло-
вѣ нъ); оловяникъ сосудъ изъ олова.
сс. одоео; олобѢнъ. сд. оіоѵо. б.
олово, елавъ. с. олово; олбван.
ч оіоѵо; оіоѵбп^. п. оібѵг; оіо-
ѵгіапу. вл. ѵоіо]. нл. ѵоіу], ѵоіо],
ѵо]. пбл. ѵйіііѵ.
— прус. аітсіз свинецъ. лит. аі-
ѵаз ірххкъ. лтш. аЫз, аілѵа тж.
(МЕХѴ. 221. Вондр. 816г. 1, 307).
Далѣе сюда же можно отнести:
дрвнм. еіо желтый. лат. Ійішп
красильное растеніе, дающее жел-
тую краску; Ійіеиз желтый; 1й-
гіііиз блѣдно-желтый, палевый.
М.-б., пр. Іиаійе свинецъ (изъ *1ои-
йіа, *1ои-йо). (Ср. Ьійёп. 8іші. 60
и 94. Вги^т. Сггсіг. II, 1,201.
Р. Регззоп, Веііг. 302 и сл. Также
Вгйскпег, АЯ. 29, 430, противъ
предположенія Шрадера о заимств.
якобы изъ лат. аІЬпш).
ОЛТАрь, Р. олтарй, пишутъ:
а л т а р ь; діал. волтаръ.
мр. вивтарь (Гринч. 1, 203.
Соболевскій, Л. 142). др. и сс.
олтлрь, олътд^ь (Срезн. М.
2, 662); волтарь.
— Изъ сргр. Лтаргг (Фасмеръ,
Извѣстія 12, 2, 220. Эт. III, 29)
[гр. изъ лат. аііаге, также аііа-
гіит. Литер. у Фасмера 1. с.].
Ср. алатырь.
блухъ, Р. олуха простакъ,
разиня; неучъ.
— Неизвѣстнаго происхожденія.
По объясненію Соболевскаго (РФВ.
66, 346), олухъ изъ *волухъ па-
стухъ воловъ (ср. конюхъ), въ бран-
номъ значеніи: невѣжа, дуракъ;
— 648 —
ср. въ этомъ отношеніи свинопасъ,
свинтусъ (изъ *свинтухъ. См. подъ
свинья). Коршъ (письмомъ) до-
пускаетъ заимств. изъ чагат. алук
растерянность, одурѣніе.
ОЛЪ, Р. ола, др. и сс», родъ на-
питка, пиво; брага, сикера (Срезн.
М. 2, 663); одовина тж., рус.
діал. твр., пск. оловйва гуща,
барда, дрожди; офен. и діал.
олаха, елаха, алаха пиво. сл. оі,
оіе], ѵоі пиво; ѵоіаг пивоваръ.
— прус. аіи. медъ-напитокъ. лит.
аійз пиво. лтш. аіия тж. анг. аіе
родъ пива.&не. еаіи, Р. аІоіЬ. шв.,
исл., дат. 61 тж. (МЕ'ИГ. 221. ГСл.
238. Зкеаі, Е1. В. 11.). лат. аійпіеп
квасны, аійіа выдѣланная (въ квас-
цахъ) кожа. гр. а1.ѵд(о)і{іОѵ'ліхрдѵ
лора (Гез.) аіѵдраігеіѵ.
(ІѴЕ^Ѵ2. 29. Здѣсь литература).
Инде. *а!и- (распр. посредств. -(1-
или -1-) горкій.
О'льга, Р- О'лъги имя собств.;
бльгинъ; Слёгъ. Р. Олёга; Льговъ
гор. Кур. г. (изъ Олеговъ).
др. Ольга; Ольгъ Олегъ.
— Изъ герм.: дрсѣв. Ііеірга—
Ольга; Неі^і—Олегъ (Вондр. 81Сг.
1, 50). По общему правилу о изъ е,
какъ въ ()лена=гр.1 ЕИіщ и т. п.
ОЛЬХА, Г. ольхй дерево аіпиз;
діал. вят., влг.блха; нижг, елбха
[ср. моск. ул. Елбхово; впрочемъ.
Мартыновъ (Назв. моск. ул. 213)
говоритъ, что это передѣлано изъ
«ѣхалова»]. олыпа, блыпйна, ель-
шйна, лешйна; вор., кур. вольха;
ольхбвый; діал. елхбвый; олеш-
никъ ольховый лѣсъ; елбшникъ,
елшанйкъ; о лёшье тж.; діал. сѣвск.
олыпаный покрытый веснушками;
ольшанка веснушка (ольховая кора
покрыта крапинками); сиб. оль-
хбвка родъ куропатки.
мр. ййльха, гйльха. др. ольха,
олехъ; ольшанъ, ольшникъ, олеш-
никъ (Срезн. М. 2, 664). сс. мль^*.
сл. ісІЗа, ]ОІЗа. б. елха, ехла, евпа;
елхица, хелица. с. ]бха, ]бѵа; ]ё-
лаш]е ольховый курстарникъ.
о1&е. п. оІсЬа, оівха. вл. нл. ѵоіЗа.
плб. ѵйоіёа.
— дрсѣв. оіг, аіг .и., еігі ср.
ольха, анс. аіог, а1(е)г. дрвнм.
еііга, егііа. ннѣм. егіе тж. ндлд.
еіз (и нѣм. діал. еізе) тж. лат..
аіпиз ольха, лит. еікзпіз, аікввіа
діал. аіікйпіз (ср. Буга, Извѣстія.
17, 1, 16). лтш. еікзпіз, аікзпіз
ольха. дрпрус. аівкашіе. М.-б.,
сюда же: анс. еііеп, еііеші. анг.
еііег бузина. Звуковыя соотноше-
нія требуютъ объясненій. Затрудне-
ніе представляютъ начальн. «л-, ол-.
Бернекеръ (ВЕУѴ. 453) думаетъ,
что изъ основн. формы *а1іза,
по различнымъ условіямъ йапШіі
возникло *-альха и *]альха; изъ-
перваго ольха, изъ второго нльха.
Это оч. проблематично, герм. объ-
ясняются изъ *а1іха (А. Тогр 26).
балт. изъ *еІ8-к-пі-(Буга, 1. с.
Ср. (Эндзелинъ, Славяно-балтій-
скіе эт. 38.). Затруднительно объ-
яснить отсуствіе глазнаго послѣ I.
лат. изъ *а1ізпоэ (ѴРЕѴР?. 28).
Литрр. у Вальде и Бернекера.
Особенно подробно разбирается
группа у Рейегзеп’а (К2. 38, 310
и др. м. (здѣсь, между прочимъ,
лешйна возводится къ *льтина;
и возраженія противъ ТопгЬібгш-
зоп’а,который выставляетъ *еІ8-: $
послѣ I не дало бы х).
ОМЙ.НТБ, Р. омана растеніе
іпиіа кеіепіит; девесилъ (ДСл. 2,
694. Сост-лю не приходилось слы-
шать).
мр. Оманъ, сл. отап с. бман.
ч. п. отап. вл. ѵотап тж.
-- 649 —
— Неизвѣстнаго происхожденія.
(МЕТС. 221). Заимствованное? Или
къ манить?
ОМЙръ, Р. омара большой
мірской ракъ а$1аси8 тагіпиз,
опарный (супъ, соусъ).
—• Новое заимств. изъ фр. По-
таи! тж. [Во фр. изъ шв. или
нѣм. Ішттег тж. Зсііеі. ЕЕ.
242].
бмвГТэ, Р. омега растеніе
ашіит тасиіаіит; кисло-горькая
жидкость; діал. пск., твр. перс-
соленое.
мр. омегъ сопіит тасиіаіит.
сл. оте] асопііит пареііиз. ч.
отіѣ, отё], ѵотё]. л. оті^.
— Неясно. Основная форма,
по Миклошичу (ЕТС. 221), должна
быть *омагъ (т.-е. рус. омягъ),
что подверждается п. отіе&(и рум.
отеа^, если это изъ рус.). Горяевъ
(Сл. 239) сравниваетъ съ анг. ѣет-
Іоск тж. Безъ основанія, [анг. къ
анс. Ьешііс, Ьушіісе, происхо-
жденіе котораго тоже неизвѣстно.
8кеаі, ЕВ. 237].
ОМёла, Р. омелы растеніе
різсит аІЬит, птичій клей.
мр. имена, омела; омелыа тж.;
омепюхъ желтоносый дроздъ, др.
и мела омела-; ъыолъшікъ птицеловъ;
омела, омельникъ тж. (Срезн.
М. 2, 666). сл. ітеіа, теіа, отеіа.
б. имело, имелъ, и мела плющъ
(Дюв. БСл. 856). с. имела, омела,
мела. ч.]тс1.и., собир. ]тё!і, ]і-
теИср.утеН. п. ]етіс1а; ]етіо!о;
]етІе1; ]еіпіоіисѣа свиристель, вл.
]етіе1іпа. нл. ]ет]сІ, Ѣет]о1.
— лит. атаіаз, ётаіаз омела.
ліпт. атаіе, атик тж. дрпрус.
етеіпо. Бернекеръ (ВЕТС. 425)
А. Преображенскій, Словарь.
предполагаетъ прасл. *ьтеІа, сте-
пень исчезновенія къ отеіа, изъ
*ате1а, откуда въ яапНЫ *]апіе1а,
позднѣе *]ете1а (къ сожалѣнію,
ни *ьте1а, ни *ате1а, ни *іаіп.с1а,
ни *]епіе1а нигдѣ не засвидѣтель-
ствованы, какъ замѣчаетъ Вгйск-
пег, К2. 45, 296) и относитъ
къ группѣ: сскр. атаз сырой, не-
спѣлый, невареный; атійз (атЫав)
кислый, гр. содбе сырой, незрѣлый.
арм. Ьиш. ир. оіпжж. алб. етЬГе
сладкій; ПшЫ7 жулчь. лат. ата-
гиз горькій, норв. атрег острый,
горькій; также скорый, поворот-
ливый. ндлнд. ашрег острый, горь-
кій, неспѣлый. Субстантивир. анс.
ашрге. дрвнм. ашрі’аго. ннѣм,
атрІег щавель (Ср. А. Тогр, 16.
ТСЕТСа. 31). Нѣкоторые (Вемеп-
Ьег^ег, ВВ. 23, 297 и др. м.)
считаютъ заимств. ивъ гр. ара-
елі-рцйіс родъ кизиля. НеЬп
(КИРП. 604) думаетъ о растеніи
зашоіш, употреблявшемся друи-
дами. По мнѣнію Бернекера (1. с.),
то и другое невѣрно. Потебня
(Эт, 31, 57 и сл.) сближаетъ съ
сскр. а-таіа безъ пятенъ (таіат,
таіаз грязь, нечистота). (Обь
этой гругпѣ см. Уленб, АіТС. 219)
ОМѲТЪ, Р. омета скирда, стогъ
(сѣна, еъ сѢеск. соломы).
—• Къ метать. См. э. с. Ср.
діал» орл. намёіъ сарай; замётъ
заборъ; дррус. приметъ.
бмехъ, Р. бмеха, діал. сѣв.,
вост., лемехъ, сошникъ; был. омё-
шекъ тж.
— Вѣроятно, пзъ лемехъ, черезъ
*емехъ. См. лемехъ.
ОМОФОРЪ, р. омофора
оплечье, наплечникъ, нарамникъ
(часть архіерейскаго облаченія)
др. омофоръ, амафорь.
43
— 650 —
— Изъ гр, одюфороѵ наплечникъ;
анафоръ изъ сргр. *а^а^бр4.
(Фасмеръ, Эт. III, 135). Но, *
м.-б., тугъ *ара<р6фі не при чемъ:
амафорь могло быть написано
и подъ вліяніемъ какого-либо жи-
вого рус. говора.
бмуль, Р. бмуля,діал. арх,,
сиб., рыба въ родѣ лосося или сига:
омулевый; омулйвка (сиб.) самая
мелкая рыбка.
— Неясно. Вѣроятно, къ той же
группѣ, что арх. сиб. мулекъ ры-
бешка; Мн. мулята тж., мр. *мулъ
(у Грицч. нѣтъ) тщ*іІ серкаіиз
и проч. Если такъ, то, м.-б., изъ
гр. роЯІос родъ рыбы, голавль;
откуда лат. тиіінз краенобородка,
барбуня (изъ лат. фр. пшіеі голавль).
Это предлагаетъ Коршъ (Ота. 686).
См. подъ мулъ. Горяевъ (ГСл. 239)
относить къ м у л и т ь. См. 2.
нудить.
ОНЙГрЪ, Р. онагра, книжн.,
дикій оселъ.
Др. И СС. ОНАГРЪ.
— Изъ гр. #га/₽о? (Фасмеръ,
Эт. III. 135). [гр. изъ ого? оселъ,
дикій; ау(ю$ поле].
ОНДрёцъ, Р. ондреца, діал.
сѣв., двуколесная телѣга съ пяль-
цами, употребляемая для уборки
хлѣба исѣка (Гротъ, ФР. 1, 444).
— Б^зъ сомнѣнія, видоизмѣнено
изъ одрецъ, умен. къ одръ
Ср. ан дронъ. См. одръ.
бНИКСЪ, Р. оникса, книжн.,
родъ агата съ глазкомъ, драгоцѣн-
ный камень; онихій; ониксовый.
ДР- онѵхионъ тж. (Изборн.
1073 г., р. 154.). ч. опуеЬ, опух,
опусИеІ. п. опіх, опісЬ.
— Изъ гр. бгѵ$ ноготь, поэдн
также камень ониксъ. Въ чеш.-пол.
изъ нѣм. опух. др. онѵхионъ
гр, дѵѵхюѵ. (Фасмеръ, Эт. III, 135.
Маігепанег, С81. 265). [огѵ§ см.
нога, ноготь].
ОНОМёдни, онбмнясь и проч.
см. намедни.
ОН^ча, Р. онучи портянка,
подвертка на ногу вм, чулка; умен.
окучка; онучный (напр. сукно,
полотно).
мр.-бр. онуча тж. сс. онсуштд.
сл. оннба. ч. онпс, -і, опнсе ж.;
опиёка. л. описа.
— Къ об-у-ть, он-у-ча,
он-іу-штд: *оп-и-і]а (*оп-и-ііа).
Небезспорно нач. он-. По Меіііеі,
он-, передъ согл. л- (лтрь ит. и.),
м.-б., есть инде п, слав. вън, въ;
во, м.-б., отражаетъ инде. *ап-
съ протетическимъ а-; ср. умбр,
ашіег. (Меіііеі, М8Ь. 9, 49; 14,
367; Ёі. 162. Ср. Вгидеіі. КѴСІг.
279; 465:). Вондракъ (81Сг. 1, 339;
ВВ. 29, 211) думаетъ, что это оп-
не есть въ, т. е. *и, ибо обуваютъ
не «въ ногу» (въ съ В. означаетъ
предметъ, внутрь котораго напра-
влено дѣйствіе; съМ. пространство,
внутри котораго что-либо происхо-
дитъ), но «на ногуя, «около ноги».
Поэтому здѣсь предлогъ о-, а -я-
по аналогіи; ср. агн-илть, но «у нгего.
См. обуть.
ОНЪ, она, оно мстм. указ. и
личн., Мн. Ц. онй, онѣ,онй. Про-
чіе падежи не употребл. (допол-
няется: его, ея и проч. отъ и).
Въ книжн. сохранился В. Ед. и
Мн. въ выр.: «въ время оно»,
«во времена она»; діал, (въразл. м.,
напр., въ сѣвск.): ёнъ, она, оно;
вонъ, она, оно; ]ёнъ, ]ина, ]енб
— 651 —
книжн. оный, оная, оное, Р. онаго
и проч. Нарѣчія: общрус. оио-
мёдни, намедни, діал, ономёдь,
ономёсь, опомнясь недавно, на этихъ
дняхъ: онотйднись; сиб. оновнй;
съ суф. -гда, -сь, -гды, -сь, -вды,
-лды: оногда, опогды, оновды,
онолды;вор.оногдбва;костр.оноды;
онодась, сѣвск. уногдась,унадйсь;
онодысь; онолдйсь, надысь; ниж
онупору о ту пору, тогда (ДСл.
2, 696); общрус. в-онъ тамъ.
ир. винъ, вона, воно (Гринч.
253 и др. м.); онё, онёе это; оно
только, лишь; онъ вотъ; он-онъ
вонъ тамъ; опогды недавно; онде,
ондека тамъ. бр. онъ, яна, янб.
др. онъ, она, оно; онъде; онако
такъ; овамо тамъ, туда; оногды;
онуде; онолѣ тамъ; онуду, отъ-
онолѣ оттуда; онъси, онсии;
Р. онсего тотъ, нѣкто; оньсица,
онсица; онзи тж. (Срезн. М. 2,
671 и др. м.). СС онъ; сносокъ
Шіив (ср. ёаоный, ейный, ихній);
ондкъ, ендкокъ; онамо; онъснцд уиі-
дат; снъсь тотъ, онъ. сл. оп;
опсіі тамъ; ойпей оттуда, б. зап.
и мак. онъ, он&, оно; бня, оная,
онова тотъ, та, то; оняи, онъзъ$
онази, оназъ; бнзнка тотъ; онде,
ондей тамъ; онакъвъ (въ «такъвъ-
онакъвъ» такой-сякой); онамо
(тамо и онамо тамъ и сямъ),
с. бн, она, оно; она], 6н&, бяб
оный, тотъ; онамо туда, тамъ;
онде, бні)С, бні>еі), ондолё, ^ондо-
•лён тамъ; бнда, онда], овдар
тогда,- онако такъ; онакіі такой;
онада, 6надаі,бнадар,6надёр такъ;
онодити, днодйм говорить вздоръ.
ч. оп, опа, опо; опеп, опа, опо
оный, тотъ; опаду туда, въ дру-
гую сторону; опде таль, опйа,
опеййа, опеЬду недавно, намедни;
опаку иной, опак иначе; опзак,
опзеѣ нѣкто. п. оп, опа, опо;
опйгіе таль, оп&і, опе^Цу на-
медни; оас^да] третьяго дня;
опак иначе, вл. ѵоп; ѵопбу; ѵопакі.
нл. ѵоп.
— Инде. *епо-, *опо (м.-б.,
изъ е/0-по. Ср. но, не-жели): сскр.
мстм. основ* апа- въ Т. Ед. апёпа,
апауа этимъ, этою. зенд. апа-.
лит. апаз, апа тотъ. гр. гп?
третій, послѣзавтрашній день
(собств. тотъ день); хеіѵо$ изъ
*хе гто?. дор. тзуго? изъ ге его?,
лат. епіт ибо, въ .самомъ дѣлѣ,
именно; умбр. епот іит. М.-б.,
дрсѣв. Ьіпп тотъ; Ьапп онъ (Іі-
къ дрвнм. Ьё онъ и проч.); епп
опредѣл. членъ и др. герм. арм,-в
(членъ; напр. іег-п господинъ).
(Вги^т. КѴСг. 401. Огйг. II, 2,
335 и сл. Ѵ7Е1Ѵ-. 254. Уленб.
АіѴѴ. 7. йоіщзеп, К2. 31, 473.
Рег88оп, ІЕ. 2, 199. Ильинскій,
Сложи, мстм. 65 и др, м. Другая
лит. у Вальде, 1. с.). [Невѣрно.
ІѴіебетапп (ВВ. 27, 223) относитъ
сюда лат. апиз старуха и проч.].
Образованія нарѣчій:
ономё-дни, намё-дни и проч. см.
намедни.
Онѣга, Р. Онѣги названіе
рѣки; онѣжскій (Онѣжское озеро)
(Пушкинскій Онѣгинъ ноетъ фа-
милію по имени этой рѣки, какъ
Лермонтовскій Печоринъ по имени
Печоры).
— По объясненію Погодина
(ЖМНПр. Нов. сер. 42, 102 и д.),
заимств. изъ лопар. а^па песокъ
и ]е^е низменная равнина; слѣд.
О н ѣ г о названіе озера значить
иеечдяая низкая равнина. Другіе
считаютъ карел. (фин.): ап^-, аип-
названіе Олонецкой земли; окон-
чаніе -ѣга соотвѣтствуетъ фин.
Іокі, карел, ]о§і рѣка.
Опакъ, онако, нарч., діал.
твр., назадъ, задомъ, навзничь;бнй-
43*
— 652 —
комъ; наопако наотмашь; твр.,
еаб. опакишъ выворотъ, изнанка;
о пакта, опаку ша тж. (ДСл. 2,
697).
тр. опакъ назадъ, навыворотъ;
опачына весло на гребномъ суднѣ.
др. опако, опакы назадъ, напро-
тивъ, наоборотъ (напр. въ Лавр.
«опакы ругѵЬ евязывахуть»; см.
у Срезн. М. 2, 676). сс. опдко,
спдкм, опдч« тж. сл. па орак на-
выворотъ. б. опакъ, опако назадъ,
наоборотъ; опакъ обратный, упор-
ный; опаченъ превратный; бпачина
превратность, злость; о пая а са
заупрямлюсь. с. опак худой; пре-
вратный; здоровый, крѣпкій; на-
онак превратный; наопако назадъ,
навыворотъ. ч. орак противопо-
ложность, па орак напротивъ;
ораЕііі извращать; орасІпа весло;
ораспу превратный. п. орак ка-
расій, навыворотъ; орасгпу преврат-
ный. вл, ѵорак. нл. Ііорак.
- -- сскр. &ракая въ сторонѣ ле-
жащій, удаленный; арасаз позади
лежащій, западный; арака, аракйсі
въ сторонѣ, далеко. арм. кака- про-
тиво- (какъ первый членъ въ сло-
женіяхъ) (Уленб. Аі’МГ. 9). Суф-
фиксомъ -асиз- сюда лат. орасиз
тѣнистый (первонач. противопо-
ложный, отвращенный отъ солнца.
ІѴЕІѴ-. 540), Группа трудная:
трудно опредѣлить составныя ча-
сти. По мнѣнію Бругмана (Сггсіг,
II, 1,482) въ первой части можетъ
быть въ однихъ *аро, *ро (гр. ахд,
лат. ро-зііия, дрвнм. Іо-па); въ дру-
гихъ ^*орі (гр. ѳлі-д-сѴ). (Ср. Меіі-
іеі, Ёі. 329 и сл.). См. паны,
пакость.
ОПЙЛЗ, Р. опалы, др., гнѣвъ,
неудовольствіе; опаляти негодовать,
опадатися гнѣваться; опальство
гнѣвъ; опаливъ, опальчивъ запаль-
чивый; опальный состоящій подъ
царскимъ гнѣвомъ. (Срезн. 2, 676).
— Къ палить. Си. э. с.
Относительно значенія ср. соврем.
запальчивый, запальчивость.
ОПЙІГЪ, Р. опала, книжн.,
родъ камня молочнаго цвѣта; опа-
ловый.
— Новое заимств. изъ зап.-европ.:
нѣм. ораі. фр. ораіе и проч. [Въ
нѣм., фр. и проч. изъ лат. ора-
ІП8 тж.; въ лат. изъ гр. блаМіоѵ;
въ гр: изъ сскр. йраіаз камень; ж.
йраіа верхній жерновной камень;
къ йра на, при, у. ІѴЕІѴѴ 540.
Уленб. АіІѴ. 30]. Неточно Го-
ряевъ (ГСл. 239).
ОПахАло, Р. опахала вѣеръ;
бпахъ, стар. бпашъ хвостъ у жи-
вотныхъ, наопашку въ накидку,
не надѣвая въ рукава и др. см.
пахнуть.
опека, Р. опбки (вм. опѣка) за-
бота, попеченіе; опекать; опекунъ;
опекунскій (напр, совѣтъ); безпеч-
ный; обезпечить, безпечность и др.
мр. оника; о пи каты, опекты;
безпека. сл. орёка. ч. рёёе забота,
Ьегреспу п. оріека; оріекас; оріе-
кпп. вл, р]‘еса забота.
— Къ печь, пеку. Относ,
значенія ср. лат. Іоѵёге.См. печь.
опёнокъ, Р. опенка, Мн.ІІ.
опйга грибъ. а§агісиз теііеив;
діал. (сѣвск.) опё'нка ж. Мн. И.
опёнки тж.
— Къ пень (см, э. с.); о-дс-
нокъ, т.-е. растущій около пня,
на пнѣ. Ср. ожерелокъ, оголо-
вокъ. Зеленинъ (Извѣстія 8, 4,
268) видитъ здѣсь корень пьн-
(пати, ііыіа, куда опона, запонъ
и проч.) и возстановляетъ общей.
— 653 —
*6пд, Р. *опатс, ибо грибы эти
«какъ бы обтягиваютъ низшія
•части пней». Это невѣрно; если
существуетъ Мн. опята, (въ орл.
сост-лю не приходилось слышать),
вм. опенки, то это только вліяніе
такихъ, какъ теленокъ и проч.
Правда, есть производныя указан-
наго типа къ пати, пьна, но они
имѣютъ совсѣмъ другое значеніе:
сс. опьнъкъ зн. саісеиз. с. бпа-
нак родъ башмака и проч.
(Зпера, Р. оперы, книжн.,
музыкольно-Зралсипическаго
произведенія; оперный; оперетка,
опереточный.
— Новое заимств. (еъ Петра В.
Смирновъ, СбА. 211) изъ зап.-
европ.: ит. орега. нѣм. орет. фр.
орёга и проч. [Первоисточникъ
лат. ориз, орегіз. Подробности
см. 8сЬеі. ЁЕ. 326].
операція, Р. операціи,
книж. мед.; операторъ; операці-
онный; оперйровать.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 211) изъ лат.
орегаііо и проч.
ОПИца, Р. оппцы, др., обезь-
яна; опивца, опыни тж.; опичьскы
по-обезьяньи; опииски тж.
сл. оріса. ч. орісе. вл.ѵорісатж.
— Заимств. идъ герм. (МЕК.
224.). По мнѣнію Уленбека (АЯ.
15, 489), изъ какого-либо діал.
ср дрсѣв. арі. срнжнм. аре.
анс. ара. дрвнм. айо обезьяна.
Въ слав. только Ѵменьш. оп-ица;
первоначальное же *опа или
*опъ не засвидѣтельствовано. Ср.
обезьяна.
бпій, Р. опія, также опіумъ,
Р. опіума, книжн. мед., наркоти-
чеекое вещество, добываемое Изъ
неспѣлыхъ маковыхъ головокъ.
— Новое книжн. заимств. изъ
лат. оріпт. [Въ лат. изъ гр. бліог,
умен. отъ дло; сокъ. Слово это/
м.-б., родств. слав. сокъ. См.
э. с.].
оплеуха, Р. оплеухи поще-
чина. затрещина, заушина; діал.
сѣвск. облеУха тж.
— Къ плевать, блевать;
оплеуха, обл е у ха изъ *опле-
вуха, *облевуха. (Ср. Соболевскій.
Л. 142). Значеніе могло видоизмѣ-
ниться подъ вліяніемъ суф. -уха,
который напоминалъ ухо; ср.
также заушина, заушеніе. Эти
слова тоже могли здѣсь оказывать
вліяніе.
Оплбтъ, Р. оплота см.
плести.
Опбѳкъ, Р. опойка телячья
кожа, выдѣланная на сапожный
товаръ; діал. вят. теленокъ; орл.
телятина; опойковый (напр. са-
погъ), опоечный.
— Къ пить, поить. См.э.с.
опбка, Р. опоки глинистая
почва, известнякъ, глина, мергель;
опоковый. (Ср. названіе города
Опочка).
мр. опока (? У Гринченка нѣтъ),
др. опока родъ глины (у Срезн.
неопредѣленно. См. М. 2, 686). сс.
опокд яахат. сл. орока мергель.
ч. срока скала. п. орока тж.;
оросгпу, оросгузіу скалистый, ка-
менистый.
— Переглас. къ печь, пеку.
(МЕ\Ѵ. 235. Ср. также Вегпекет,
ІЕ. 13, 214 и сл. Вондракъ,
810г. 1, 170). Впрочемъ, значе-
ніе далеко.
— 654 —
Опбна, Р. опоны, стар., за-
•понъ, завѣса, покровъ.
ир. опона пологъ, занавѣсъ. др.
опона тж. сс. спонд аиіаеит.
сл. оропазанавюсь. ч. п.оропа тж.
с. бпбна, опна означ. перепонка (ср.
рус. перепонка и книж. препона).
- о-поц-а переглас. кі пять,
пну (латн, льна); вокализмъ о;
суф. -а-. Полагаютъ (МеіПеі, Ёі.
255), что это переводъ или гр.
хагалгѵабра, или герм.: гот. Гаи-
гаііаіі, ннѣм. ѵогЬап^. Ср. лат.
рашшз кусокъ сукна, лоскутъ.
дрвнм. іапо матерія, сукно. дрсак.
іапо тж, анс. §йіѣТапа знамя.
дрвнм. §ипсИапо тж. арм. Ьапит
ткань м проч. (Мегіп^ег, ІЕ. 17,
163. Здѣсь подробно разобраны
значенія группы. 8сЪеІІе1о\ѵі1:2,
ВВ. 29, 57. АѴЕѴЛ-. 559 съ лите-
ратурой. А. Тогр, 297. Вондракъ,
8Юг. 1, 191). См. п я т ь, и н у,
понява, дуто.
ОПрЙЧЬ нарч. и прдл., діал.
орл., кур. и во мн. др., кромѣ,
безъ; сѣвск. опричбнъ тж. (на-
ряду съ опр.ичь.)
мр. опричъ, опрнче кромѣ;
опричный остальной. бр. опричь,
опричный тж. др. опричь кромѣ,
исключая; опришь, опрись тж.;
опрнчьнъ, оприсьнъ отдѣльный,
особый; опричьнина, опришьнина;
опричьникъ (Срезн. М. 2, 693
и др. м.).
— о-прич-ь, къ прокъ,
прочій. (МЕЖ 264 и сл. Вока-
лизмъ неясенъ. См. прокъ.
ОПТЪ,?, опта (пишутъ также
обтъ) общій счетъ, совокупность
(малоупотр.); обыкн. оптомъ огу-
ломъ, гуртомъ; оптовой (купецъ,
торговля, магазинъ и т.п.); оптов-
щйкъ торгующій оптомъ. [Любо-
пытно діал. пенз. «оптовой работ-
никъ» безъ спеціальности, батракъ
при эконо.иш].
— Неясно. По Гроту (ФР. 2,
442) отъ прдл. объ, откуда и
общій. Миклошичъ (ЕЖ 225)
отрицаетъ это производство. Го-
ряевъ (Сл. 240), Срезневскій (М. 2.
576) сближаютъ съ сс. скьдс і/іезаи-
гия, т.-е. тоже возводятъ къ объ.
М.-б., возможно сблизить съ лит.
арзіаз избытокъ, запасъ; арвійз
богатый; арзійтаз полнота, бо-
гатство. сскр. арпаз приходъ,
имущество, имѣніе, лат. орв, оріз
сила, мочь, богатство; помощь.
Орз богиня урожая, гр. брлѵт;
пища, зерно, полевые плоды, бо-
гатство, владѣніе и проч. (См.
ЖЕЖ-. 544. Воіаася, Бё. 702.
съ литературой и дальнѣйшими
сопоставленіями). Впрочемъ, объ-
ясненіе это тоже проблематично;
слово встрѣчается только въ рус.
и при томъ въ старыхъ памятни-
кахъ не засвидѣтельствовано.
ОПЯТЬ нарч, снова, еще разъ;
вспять назадъ; діал. сѣвск. ипять;
діал. южн. рус. и бр. опбть.
(Соболевскій, Л. 89).
мр. опять, др. опять назадъ;
снова; въспять назадъ. сс. спать,
на спать назадъ; бъспать; дд лать
пара лоба?. сл. ореі, яореі, ереГ.
о. дпёт опять, ч. орёі; 2рбі назадъ;
граіек, пахраіек тж. п. орі^ё.
•— Изъ О-ПАТЬ, ВЪС-ПАТЬ, В. Ед.
ОТЪ ПрЛГ. *ПАТЬ, КЪ ПАТа. (Относ.
темы прлг. на -і ср. нсплънь.),
(Вондр. 8Юг. 1, 479. МЕЖ 239).'
орава, Р. оравы толпа, .мно-
жество въ кучѣ; діал. влгд. ора-
вушка толпа зырянъ, приходящііхъ
для сплава лѣса-.
— 655 —
— Неясно. По всей вѣроятности,
какое-либо заимств. (Откуда?).
Впрочемъ, Потебня (у Горяева,
Сл. 240) относилъ къ ревѣть.
Миклошичъ (Е1Ѵ. 225) соединяетъ
съ орать. Относ. образованія
ср. держава.. См. 2. орать.
оранжевый, книжн., апель-
синнаго цвѣта; оранжерея теп-
лица; нар. ранжерёя; оранже-
рейный.
— Новое заимств. (съ Гетра В.,
Смирновъ, СбА. 88, 212) изъ фр.
(м.-б., черезъ пол.): огап^е апель-
синъ; огап^егіе оранжерея. [срлат.
агатной, агап^іа. ит. агапсіо (въ
Миланѣ пагапз, въ Венеціи па-
гапга), исп. пагаіі]а. порт. 1агап]а.
перс. пагеп]. араб. дата щ а Во фр.
преобразовано подъ вліяніемъ ог
золото; (римляне называли апель-
сины аигеа шаіа). Нѣмцы преобра-
зовали лат. рбпіщп аигапііит
въ ротегапге. 8сЬе1. ЁЕ. 327].
орарь, Р. ораря, діал. сѣвск.
аларь часть діаконскаго облаченія,
перевязь съ крестами.
бр. аларь (Соболевскій, Л. 144),
аларь (Ноеов. Сл. 4). сс. «урдрь,
— Изъ гр. юраріоѵ полотенце
(Маіаепаиег, С81. 360. Фасмеръ,
Извѣстія, 12, 2, 284. Эт. ІП,
209), муж. р. изъ гр. среди., какъ
талантъ таіаѵгоѵ, «ударь аоѵбадюѵ,
оръгднъ оруагоѵ. Интересно также
отмѣтить, что безударное ш пере-
лается черезъ оу (у) (Меіііеі, Ёі.
187). Ср. евангеліе.
ораторъ,?.оратора, книжн.,
(нар. оратель); ораторскій; оратор-
ство, ораторствовать; стар. орація
рѣчь; рацея длинная рѣчь, нраво-
ученіе (обыкн. въ ироническомъ
смыслѣ скучная рѣчь).
— Новое заимств. изъ лат. бга*
іог; болѣе старое рацея; измѣ-
неніе > въ е, какъ Росея изъ Рос-
сія; относ. отпаденія начальнаго о-
ср. огородъ и діал. городъ (напр.
въ пѣснѣ: «И на что было городъ
городить»...). Впрочемъ, м.-б., это
изъ лат. гаііо въ значеніе разсу-
жденіе, умозаключеніе, а не отъ
бгаііо рѣчь.
1. Ор&ть, орД орёшь, діал.
сѣв. и южн., пахать; ор&ло, рало
соха; оратай, ратай пахарь; орьба
пахота (ДСл. 2, 712) южн.; роля,
рблья пашня,
мр. ораты, орю, орёшь; орачъ
пахарь; орання, бранка пахота,
ратай; риллй пашня, рильнйкъ
земледѣлецъ; рильныцтго. бр. рбля
землепашество; рольникъ пахарь,
рольниціво (Нос. Сл. 556). др.
орати; оратва пахота; ораница
нашял; орачь пахарь; орало, рало
соха; роля, ролия пашня; роль-
ный, ролииный пахотный. (Срезн.
М. 2, 703; 3, 164 и др.). сс.
орати, еріж агаге; срдло; ордткд.
сл. огаі.і; ог время пахоты; огаіо,
гаіо; гаіа]. б. орл пашу; брница
вспаханное поле; орато, рало плугъ;
брань пахота; орачъ пахать; ра-
тай, ратуй, ратей батракъ; рата-
киня работница, с. драти, дрём;
драло лелсешъ; драѣи пахотный;
драч пахарь; рало плугъ; моргенъ
(десятина); ралица малый горный
плугъ; ручка у плуга; рал моргенъ
(десятина); ралити, ралим пахать;
рала], ратар пахарь. ч. огаіі; огЬа;
гасПо соха; гоіе поле, пашня; гасі-
Іісе леиехъ. п. огас; тасііо; гаЛіс
двоить, перепахивать; гасІІіса ле-
мехъ; гаіа]; гоіа. вл. ѵогас; гасііо,
гасІІіса; гаіа], гаіаг'; тоі'а. нл. ѵо-
газ; гаШо; гаіа]; тоі'а.
— 656 —
— лит. агіі, агій «ашіть; агк-
Іав плуеъ; агібдів пахарь; агкіуз
лпшабь, лтш. агі, аг’и пахать;
агків плугъ; ага запашка, прус.
агіоуз земледѣлецъ. гот. аг]ап па-
хать. дрвнм. еггап тж.; агі па-
хота. дрсѣв. агдЬг плугъ, лат. аго,
-аге пахать, воздѣлывать; агаіог
ратай; атаігит рало. [По НігГу
(АЫ. 77) сюда же гасіеге копать,
скрести (ср. іеггат гасктс); гаіішп,
т&Итит лотьииь] срир. аігіт пашу;
агаіЬаг плугъ, кимр, агсіби пахать;
апМѵ>т плугъ, кори, агайаг. брет.
агаг тж. а^м. а гаи г плугъ, гр.
арбф пашу; аоогроѵ плугъ, арот^р
ратай (ХѴКѴѴ-. 62. Рейегзеп КІСг.
31; 70. А. Тогр. 18-Воізасд, БА 80-
Фортунатовъ, СлФ. 76.) Образо-
вая і я: 1. рало; первичное
отъ корня; инде. суф. -*сШ1о-,
слав. -дао-: *ардло, *ордло, от-
сюда рало, (Ср. Вондр. 81(іг. 1,
294). Позднѣйшая форма орало
(с. орало, сл. огаіо. 6. орало) отъ
темы ітіПоіѣ- ора- (Меіііеі, Ёі, 315;
317. Вгн^ш. Огйг. II, 1, 381.
Вондр. 81€гГ. 1, 439 О заимств.
ервнм, агі изъ сл. см. 8с1іга<1ег,
ІЕ. 17, 32). 2. ратай; суф.
-та-й-; соотв. лит. агіб]І8, прус.
агіоуз; ср. гр. (Меіііеі,
Ёі. 991'идр. м.) 3. ролья.др.
бр. роля, ч. юіе, п. гоіа и проч.
изъ *орль, *орль]а, ср. рабъ: робъ,
с. лакат, рус. локоть и др. (см.
Меіііеі, М8Ь. 14, 383. Міккоіа,
Пг81. Ог. 89),
2. ОрДтЬ, ору, орёшь кри-
чать, горланить; наорать накри-
чать; за- начать кричать; орала,
Р. оралы ж. крикунъ, горланъ;
орунъ тж.; оранье крикъ, го-
монъ; діал. нвг. оревйна быкъ,
бугай. М.-б., сюда же орава толпа
(см.». е.). с. брити се, брйм се
раздаваться, отзываться (о звукѣ).
— Звукоподражательное, Ср.
мждм, ура! діал. сѣвск. уре!
Также безъ начальц. гласной: ре-
вѣть, рявкать, рыкать, рычать.
Можно сравнить такого же про*
исхожденія слоза въ родств. инде.
Такъ, 8о1тзсп (КЗ. 35, 484) срав-
ниваетъ лат. ого, -аге саизат
а$еге, говорить, просить, осск.
ипізі. гр. а$ѵег аутйяуеі, &оа;
арѵоѵоаг 2ъ/оѵбщ, хеХлѵоѵбаі;
арѵоао^ас* еліхаіібаб&аі.; м.-б.,
лшт. игйіі побуждать, дразнить.
М.-б., также араораі прошу, про-
клинаю; атт. ара, гом. сгр^ просьба,
проклятіе. Но сорѵеб&аі выть, ры-
кать, по мнѣнію Кгеіесішіег’а
(К7. 38, 135 м сл.), слѣдуетъ
исключить; іа- здѣсь, м.-б., мждм.
Сомнительно также сскрі йгуаіі
прославляетъ. (Ср. Воізасд, Вё. 76.
^ЕІѴ3. 548 съ литр.).
оргАнт», Р. органа музыкаль-
ный инструментъ; нар. варганъ
родъ музыкальнаго инструмента
изъ желѣзной полоски, зубанка;
варганить стучать, шумѣть;
общрус. дѣлать кое-какъ; сварга-
нить; о Сварганить обдѣлать (дѣло);
книжн. органъ, Р. органа орудіе,
часть тѣла; организмъ, органи-
зовать и проч.
мр. органъ; органыстый орга-
нистъ. бр. арганъ церковный ор-
ганъ, Мн. арганы тж.; арганйста;
арганйстый органистъ, др. органъ;
герганъ (Изб. 1073 г., 161 См.
у Срезн. М. I, 830); арганъ, вар-
ганъ (Срезн. М. 1, 227; 2, 704
и сл.); оръганьный (Нест. Жит.
Ѳеод.); органьекый сс. оръгАнъ.
— о р г а н ъ (и его видоизмѣ-
ненія: арганъ, варганъ) старое
заимств. изъ гр. ор/агог; органъ
новое заимств. вѣроятна, изъ лат.
ог^аішт. Отношеніе органъ, вар-
— 657 —
танъ, арганъ: органъ аналогично
фр. ог^ие: оу^апс; нѣм ог^е1:ог§ап.
Формы съ начальнымъ а-, ва-,
вѣроятно, появились въ безудар-
номъ слогѣ въ акающихъ говорахъ.
Фасмеръ (Эт. III, 136) думаетъ, что
йто изъ нар. гр. аруаѵоі'. Это
едва ли. Относительно муж. рода
изъ гр. среди, см. орарь, та-
лантъ. [Варганка вм. вагранка
лалая плавильная печь ДСл. I,
162; 167), вѣроятно, не сюда.
Фасмеръ (1. с») думаетъ иначе].
См. варганъ.
орда, Р. орды кочующее племя;
толпа, орава.; ордынскій; ордйнка
названіе улицы еъ Москвѣ.
мр. орда; ордйнка казанская
овчина, бр. орда шумъ, безпоря-
докъ. др. орда, ворда; ординь-
скый; ордішьць, ордыньць. (Срезн.
М. 2, 705). б. орда, брдия отрядъ
войска, дружина. с. брди]а войско,
армія; орда.
— Заимств. изъ тюрк.: куман.
(полов.) орда сигіа, курд. орду,
ордуі. тур.- осм. орду; тат. орда
лагерь,станъ(МЕѴг 225.ТЕ. 137).
[Слово это проникло и въ зап.-
европ.: фр. Ьотйе» ит. огда. нѣм.
Ьопіе. анг. Ьопіе. Есть также рум,
огШ]е. алб. огйт. гр. оргаф}.
ёрденъ, Р- ордена рыцар-
ское сословіе; знакъ отличія; ор-
денскій; орденокъ (у Грибо-
ѣдова).
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 212) изъ нѣм.
отгіеп тж. [дрвнм. опііпа изъ лат.
огдш-ет; отсюда срвнм. и ннѣм.
опіеп. КЕАѴ. 276].
Орі^ЛЪ, Р. орла ациііа; ор-
лица; орлёнокъ, Мн. И. орлЛта;
-орловъ (часто въ фамиліяхъ); орлй-
ный; орлйнка родъ игры въ деньги
изъ цсл, орлій; орлёцъ, обыкн.
Мн. орлецы родъ ковра въ архіер.
служеніи; сюда же назв. селеній
орликъ, брля слободка (Сѣвск.
уѣзд.), г. Орелъ.
мр. орелъ; орланъ тж-; орляка
большой орелъ; орля, Р.орляти орле-
нокъ; орлыця. Др- орьлъ, орелъ;
орьль, орль орлиный; орьлица,
орлица, сс. орьлъ. сл. огеі. б. орелъ,
орлица; ореловъ, орелски орлиный.
с. брао, Р. брла; брлиѣ курокъ
(у ружья), ч. огеі. п. отиеі. вл.
ѵогоі. нл. ]еге1, Ьегеі.
— лит. егёііз орелъ, агеіій. егаз,
агаз. лтш. ёг^Іів тж. прус. 3. агеііе
тж. гот. ага. дрсѣв. агі (и огп).
дрвнм. аго (и агп, Мн. егш).
срвнм. аге, аг. ннѣм. ааг орелъ.
кимр. егуг орелъ, кори, ег тж.:
съ диссим. ир. Паг, кимр. іо Іа г
(Ребегзеп, КІСіг. 1, 491). арм.
огог, игиг чайка, лунь-, гр.
орг*? птица. Образованіе:
орьлъ, суф. -ль-, (м.-б, -ьлъ-),
инде. -I- чередовавшійся съ п:
ср. гр. ор-тй: и рус. шер-
шень и серб. сршл>ён (Меіііеі-
ЁЕ 418); принимая же во вни
маніе кимр. егуг, а также лат,
сгаЬто, гдѣ также является г,
въ виду лит. згігйаіув, можно ду-
мать, что суф. -I- вм. -г-, по дис-
симиляціи; т.-е., м.-б., орьлъ изъ
*орьръ (Ср. Вондр. 810г. 1, 437.
Вгп§т. Огбг. II, 1, 364 и сл.)
Инде. *ег-, *ог-. [Значеніе корня
*ог-, м.-б., въ гр. бртща поднимаю,
поднимаюсь: ороѵсо устремляюсь,
кидаюсь, лат. огіог, огігі, огіпа
8иш подниматься, возвышаться,
происходить. сскр. гроѣі возбу-
ждается, подымается. (Другія,
сюда относящіяся, см. А. Тогр, 18.
1ѴЕ1Ѵ-. 547. Воізасд, Бё. 714 и д.).
Впрочемъ, съ увѣренностью этого
утверждать нельзя].
— 658 —
-ОрЙТЬ, -орю, -орйшь въ раз-
орять разрушить; разоряться
утратить, потерять состояніе;
мгкр. раз-орйть, -ся; разоръ разру-
шеніе, утрата; разореніе. [Ср.
сѣвск. забурить, разбурйть, м.-б.,
изъ *заоборйть, *раэоборйть вслѣд-
ств. контаминаціи съ буря. См.
э.с.].
мр. разорити, розорыты, розо-
ряты; розбръ разореніе, др. обо-
рити разрушить, -ся упасть; ори-
тель разрушитель (Срезн. М. 2,
706); разорити, сс. орнтн еѵегіеге,
ронять, заставить падать; орн-
тыь; оаорнтн, ча, бѵрлслѵсіг; ц-
дорнтн, (здзекорнтн, нндо^итн. б.
разори, разоборьл разорю; разо-
бория крайняя расточительность,
с. брити, -се, брйм, -се разру-
шать, -ся; оббрити. бборйм ни-
опровергнуть, свалить; обарати,
ббарам ниспровергать; разор раз-
рушеніе; разурити, разурйм разо-
рить. (Относит. этого и чеш. ср.
Брандтъ, Доп. Зам. 117). ч. гог-
ЬоНіі разрушить; гогЬо^епі раз-
рушеніе. п. стар. оЬбгяус, м.-б.
также оЬпггус возмутить, раздра-
жить (изъ контаминаціи съ Ьпгга,
Ьипус и проч. Брандтъ, 1. о.).
— лит. ігіі, ргаез. угй (точ-
нѣе: Тгй. Курпт. 147) раздѣлять,
отдѣляться, распадаться (о пред-
метахъ, составленныхъ изъ частей);
распростр. апіуіі, апіай 'раздѣ-
лять. сскр. гіб безъ; апІЬаз частъ,
сторона, половина; м.-б. также
ігіпат хрупкая, безплодная земля;
трещина въ землѣ, зенд. агэйо.
осет. агйа^. сюда же сскр. піггіін
разрѣшеніе, разложеніе, порча;
агапаз чуждый, дальній; аге,
агйй издали, далеко и др. (Гіск
1-. 11) М.-б. лат. гагнв рѣдкій,
нечастый, тонкій; разсѣянный,
разрѣженный, слав.рѣдъкъ и проч.
Инде, *ег(е)-, *егё- разрывать, ко-
мть, раздирать. Въ о р и т и
*еге-і-; ср, лат. гіта трещина,
разрывъ^ щель. лтш. гёѵга складка,
царапина, углубленіе, борозда.пт\
гёѵ& скала, разсѣлина въ ікялѣ,
рифъ, возвышеніе; гёѵё проходъ че-
резъ посѣвъ; жила (въ камнѣ, де-
ревѣ), полоса; гаіѵё царапина. Зна-
ченія эти объясняются изъ основ-
наго трещина, разрывъ. Ср. сскр.
гекка трещина, царапина, линія.
Сюда же дрсѣв. геіп заросшая тра-
вой межа между нивами, дрвнм.
геіп. ннѣм. гаіп межа; ир. гоел,
гаоп дорога, цѣпь холмовъ. (Р.
Регззоп, Веііг. 637; 666 и д.
773 и д.; Ср. Уленбекъ, АіТС. 14;
22; 25; 34. ТСЕТС^. 641 и сл. Ср.
также Потебня, Эт. 4, 55).
Оркестръ, Р. оркестра хоръ
музыкантовъ, мѣсто для музыкан-
товъ (въ театрѣ); оркестровый
(напр. инструментъ); оркестровка;
оркестровать приспособлять къ ор-
кестру (музыкальную тему).
п. огкіезіга.
Новое занмств.изъ зап.-европ.;
фр. огсѣевіге и проч. [Первоисточ-
никъ гр. ддхувгда мѣсто для тан-
цевъ, въ 6рх«о нодямлсио, бууівцаі
танцую. Одного корня съ брго^і.
См. подъ орелъ. РгЕТС. 340].
Оркйшъ, Р. оркйша, діал.
южн., полба.
мр. оркисъ, Р. оркису тж. п.
огкіэз.
— Изъ тюрк. ѵркѵпг дикій яч-
мень (МЕТС. 22б" ГСл. 241).
орудіе, Р. орудія изъ цсл.
средство, іпзігитепіит; пушка;
орудійный (выстрѣлъ); орудовать
дѣйствовать, направлять; обору-
—— 659
довать снабдить нужными при-
надлежностями (напр. заводъ,
фабрику); соорудйгь, сооружать
строить: сооруженіе строеніе.
мр. оруда работа, хлопоты;
орудуваты распоряжаться, на-
правлять; орудныкъ, орудуіцый
руководитель. др. орудим лра'/да,
пе§оііит, (Срезн. М. 2, 707 и сл.
Примѣровъ много интересныхъ:
«Иде князь ВсѣволодъвъСмолньскъ
своимъ орудіемъ»... по своему дѣлу
и др.); орудовати дѣйствовать.
СС. О(іадиг« пе^оііит, гез. СЛ. огосі,
огбфе іпзігатепіит. б. орлдие
орудіе, органъ, ч. огигіі орудіе;
огойоѵаіі ходатайствовать; ого-
<1оѵапі ходатайство. п. ог^йгіе,
отешІгіе извѣщеніе; огесіо^ѵас хо-
датайствовать, посредничать.
— Вѣроятно, перегласов, къ
радъ. Относ. значенія ср. снарядъ
и пр. Ср. Рейегзеп, К2. 38, 310.
Нерѣшительно Р. Реійзоп, ВеІіг.
857 лр.). Нѣкоторые (Уленбекъ,
АЯ. 15, 482. Ср. МЕ^Ѵ. 226)
считаютъ заимств. изъ герм.: дрсак.
агишіі посольство, порученіе; дрсѣв.
егіпсіі; ансак. аегешіе. дрвнм.
агішіі. Педерсенъ (1. с.) ни въ зву-
ковомъ, ни въ семазіологическомъ
отношеніи не находитъ возмож-
нымъ допустить это. (Относ. герм.
см. А. Тогр, 3). [Любопытно срав-
нить названіе пушки у насъ и че-
ховъ, поляковъ: наше орудіе—ч.
(Шо. п. сІхіаЬ]. См. рядъ.
Оружіе,?, оружія, изъцсл.,
агта; оружёйный, оружёйникъ,
вооружить, вооруженіе; всеоружіе;
ружье, ружёйный; ружьецо; ору-
женосецъ.
мр. оружжя оружіе; оружына
ружье; оружный вооруженный;
ружныця, ру жы па ружье. бр.
ружжо. др. оружію; ору жити;
оружьный, оружьничей завѣдую-
щій оружіемъ, сс. орджнге агта,
уЫіие. сл. огбйіѣі; ог6к]е оружіе.
б. оружие, оруже оружіе; ору-
женъ вооруженный; ружамъ се
вооружаюсь, с. 6руж]'е; ору жати,
ору жам вооружать; ору жни к
жандармъ, ч. огоН. п. огег оружіе.
— Къ ругать. Первонач. зна-
ченіе ругательство, поношеніе, из-
дѣвательство; затѣмъ, подъ влія-
ніемъ орудіе, стало пониматься,
какъ средство дѣйствовать вра-
ждебно. Ср. затемненіе первонач.
значенія о р у д і е въ смыслѣ пушка.
Т. обр'., здѣсь семазіологичѳская
контаминація. (Ср. МЕЖ 281. Ля-
пуновъ, Зам. 56). См. ругать,
ружье.
брчикъ, Р. брчика, мр., ва-
лекъ для пристяжной; сѣвск. вбр-
чикъ; орчаковбй пристяжной.
бр. ворчикъ тж.; ворчакъ при-
стяжной конь; ворчакбвый. п.
огсгук валекъ у каретной ваги. вл.
ѵогсік.
— Цо Миклошичу (МЕ№. 225)
заимств. изъннѣм.огѣзсііеіі. Такъ же
(Маігепаиег (С81. 265). Горяевъ
(ГСл. 241) даже утверждаетъ, что
изъ дрвнм, огізсЬіІ (I). М.-б., изъ
нѣм.; но, м.-б., наоборотъ, въ нѣм.
передѣлано изъпол. Ср. арчакъ.
орь, Р. оря, др. , конь. (Въ хрон.
Георг. Амарт. См. Срезн. М. 2,
710.),
ч.огіи^с., Иоѣ. п. стар. Ьогг тж.
— По Миклошичу, изъ герм.:
дрвнм., ервнм. гоя (изъ *Ьгозза-).
анс. Ьогз. анг. Іюгяе. дрсѣв. Ьгозз
(МЕ\Ѵ. 227. Относ. герм. см.
КЕ\Ѵ. 305), Соболевскій (РФВ.
65, 416 и сл.) возводитъ къ *аг]а-;
первонач. значеніе самецъ, страст-
ный, сильный самецъ. Сюда же,
— 660 —
но его мнѣнію, обл. сѣв. оревйна,
оревйтый. (См. 2. орать). Ильин-
скій (РФВ. 66, 269 и д.) сбли-
жаетъ съ сскр. агѵапѣ- быстрый.
(См. Уленб. АіІѴ. 14 подъ агѵа
скакунъ, бѣгунъ), дрсѣв. оп. анс.
еаги скорый, гр. орооо> бросаюсь;
ортй/к и проч. лат. огіог проис-
хожу, поднимаюсь. Трудно ска-
зать, насколько это вѣрно.
орьтъма, Р. орыъмы, др.
Сл. о п. И. 3.), покрывало.
— Вѣроятно, изъ полов., слѣд.,
изъ тюрк. (МЕ\Ѵ. 227.). Меліоран-
скій (Извѣстія, 7,2,293 и сл.) выво-
дитъ изъ осм. *брт-ма покрывало
кьбрт покрывать. ИпачеМаіхепаиег
(См. у Фасмера, Эт. ПІ. 137-).
Орѣхъ, Р. орѣха согуіиз,
іи^іаѣз, дерево и плодъ; орѣшекъ,
орѣховый изъ орѣха сдѣланный:
орѣшникъ орѣховая заросль; орѣ-
ховка родъ птички.
мр. орихъ, ворихъ. др. орѣхъ;
орѣховъ орѣховый; собир. орѣшяге
(Хожд. Дай. Иг. у Срезн. М. 2,
712). сс. орѣуь пих. сл, бгеѣ,
Р. огёЬа. б. орѣхъ; орѣшйкъ орьш-
пикъ. с. орах; 5рйпі]е орѣшника,
я. огесѣ. п.оггесЬ. вл. нл. ѵогесѣ.
плб. ѵтіеЬ.
— Не совсѣмъ ясно. Сравни-
ваютъ лит. гіезхиіаз орѣхъ. лтш.
ііекзіз тж. пруе. гсібів (въ Ьис-
сагеізіз буковый желудь, алб- аге
орѣхъ (плодъ, дерево), гр. арга
(Гез.) орѣхъ (изъ Понтійской Ге-
раклеи). (Воізасц, Бё. 85. МЕ^.
277. Рейегееп, ІЕ. 5, 53. Вондр.
81Сг. 1, 67; 355. Эндзелинъ, Сл.-
блт. эт. 58). Сг. Меуег (ЕУѴ. 17)
считаетъ лит. тіеэдиіаз заимствован-
нымъ. Рейетзеп (к с.) не безъ осно-
ванія спрашиваетъ, откуда? (Относ.
соотвѣтствія слав. -х-: лит. -зг-
ем. Эндзелинъ (1. с.), о к передъ
^егоже,Изв. 17, 4, 115.)
06&, Р. осы насѣкомое ѵезра;
бсій, осйный (напр. «осйное', бсье
гнѣздо»); діал. кур., орл., пск.
осва, Р. освй (вѣроятно, изъ *оеы,
Р. *осъве).
мр. оса. бр. осва. др. оса. сс,
осд, коса. сл. оза. б. оса. с. оса.
ч. ов, овѵа; ѵо$а п. оза. вл. ѵоза.
НЛ. еза. плб. ѵазо.
— лит. ѵарвй оводъ. дрпрус.
\ѵоЫе оса. лат. ѵевра оса (изъ
*ѵозра). дрвнм. мгаіза, тѵе&а. анс.
\чаеІ8, ѵѵаерз тж. дрбрет. ццоѣі.
корн. ^иЫ-еп оса. Инде. *иоЬЬза
къ корню *иеЫі- ткать [корень
виденъ въ гр. ѵуаІТФ тку. дрвнм.
и др. герм. ѵѵёЪап ткать; ігаЬа
сотъ. ннѣм. дѵеЬеп и проч. сскр.
йгпаѵаЫііз паукъ, дрсѣв. коп^иг-
ѵаГа тж. бал. §ѵаЬг пчела, оса.
зенд. ѵаѵ?2ака- паукъ (Ѵ7ЕАѴ-. 827.
А. Тогр, 392.), оса изъ *воса
(это изъ *вопса); отпаденіе на-
чальнаго в (л) объясняется коле-
баніемъ между нач. во- и о-. Ср.
око, діал. воко; онъ, вонъ; лэа,
вдза и др. (Ср. Вондр. 816г. 1,183.
Меіііеі, ІЕ.5, 333. Регіегвеп, КХ.
38,312.КІСіг I, 75.Вги§ш.&г<Іг.Н,
I, 539. I, 705). Фортунатовъ (СлФ.
229) полагаетъ, что и утрачено
вслѣдствіе контаминаціи съ ка-
кимъ-то другимъ словомъ, вѣроят-
нѣе всего, изъ группы остръ.
Форма осва (см. выше) имѣетъ
соотвѣтствіе въ діал* лит. (всст.-
лит.) ѵарзѵй, Р. ѵарвѵоз оса. (Буга,
писъм.).
Осанна! ЦСЛ. спаси', помоги.
(напр. ОЕ. 141а. шсана Да-
видовъ).
— евр. Ьбйа’па! нов. отъ Иойіа
спасать. Въ цсл. иэъ гр. боаатта.
— 661 —
ОСелбкъ, Р. оселка и осе-
локъ нѣжный брусокъ для точенія
ножей и проч.; оселкбвый, оселоч-
ный (напр. камень); діал. нск.
осла закалъ въ хлѣбѣ; оселка («от-
кусишь, такъ гребенка, отрѣжешь,
такъ оселка». ДСл. 3, 722).
мр.-угор. осла, Р. ослы осе-
локъ. др. осла оселокъ; осьльскъ
точильный (цсл. осельскій). сс.
осм (встрѣч. также осма) оселокъ.
ся. озіа брусокъ, ч. овіа оселокъ.
п. озіа, оасіка; озеіпік точилъ-
щихъ. нл. ѵозііса брусокъ.
— арм. азеіп, Р. азіап игла.
анс. е^і остріе. Ср. сскр. Р,Ед*
асаае, Т. а^оа калено, метатель-
ный камень; азалій стрѣла, гром-
ная стрѣлка, чертовъ палецъ. зенд.
1\ азпо. гр, ахбт^ оселокъ, М.-б.,
въ виду указанныхъ сскр. и гр.,
здѣсь старый суффиксъ съ чередо-
ваніемъ 7Д, какъ въ группѣ орьлъ:
гр. брѵі$, рус. шершень и серб.
српцьён. Формы осм и осьлд, рус.
оселокъ и проч* соотвѣтствуютъ
анс. е^І и арм. авсіп. Въ основѣ
втихъ производствъ лежитъ старая
безсуфиксная тема* Это подтвер-
ждается также слѣдующими обра-
зованіями съ вторичнымъ суф.
*-а-: дрсаю е^іа лезвее, лечь. анс.
ес§ остріе, мечъ, дрвнм. еска.
ннѣм. еске уголъ, гр. ахі$ остріе,
жало; ахц остріе, лат. асіёз остріе,
лезвее, острый конецъ (Меіііеі, ЁІ.
419. Вгщрп. Спіг. II, 1, 363.
Ср. ^ѴЕ\Ѵ-. 7 и д. съ литерату-
рой). См. остръ.
. ОСёлъ,?. осла а.ппи$; перен.
оуракъ, глупецъ; ослйца; осленокъ,
МнИ. ослйта; осл йный; б сликъ;
ослйнникъ раст. оепоікега Ыеппіз;
ослйтнна мясо осла.
мр. оселъ; ослюкъ лошакъ; ооля,
Р. ослята, др. и сс. о силъ; ссьлж;
ссьль* ся. овеі* ч. озеі. п. озіоі,
овіеі. вл. Ѵ080І. ИЛ. ѵозоі, олб*
аа&І.
— Старое заимств. изъ герм.:
гот. авііив. (анс. е(о)во1. дрвнм.
евіі.) Впрочемъ, слѣдуетъ обратить
вниманіе, что въ слав. удареніе
не герм., но лат.: В. азёііит
(къ азеііиз); ср. котелъ. (Меіі-
іеі, Ёі. 186. Ср. Соболевскій,
АЯ. 33, 478, противъ Младенова).
[Изъ герм. же: лит. азііо». дрпрус.
авШв. Въ герм. изъ лат. азіпиз;
но дрсѣв. азпе изъ дрфр. азпе;
ир. азап изъ лат.; анс. азза. анг*
азв изъ ир.; лат. азішіз и гр.
бѵо$ заимствованы изъ какого-то
малоазіат. языка: ср. арм. ё§,
Р.і&оу (тюрк. эшек) оселъ. Семитич.
происхожденіе отвергаютъ. Литера-
тура дов. обширна и интересна.
См. между прочимъ, ЗсЬгаііег, Веаі-
Іех* 206. Неѣп, Кіірі 134. Вш»-
шапп, ІК. 22, 197, Маігепаиег,
С81. 63. \ѴЕ1Ѵ’. 64 и сл, Воізасд,
Вё. 705].
бСѲНЬ, Р. осени ж. аисШт-
пив; нарч. осенью, діал. осенью;
осённій; діал. орл,, кур. и др,
вбсипь; ряз, ёсень; есенясь этой
осенью; вост. и сѣв. бсепёсь тж.
мр. бсинь, Р. бсены. Д"». осень;
осеньсь, осенесь; осеньний; осе-
нина осеннее время (Срезн. М. 2,
716), но также: есень, есеньнный.
сс. іиень. сл. іезеп. 6. гесень; мсе-
ненъ, «сенски осенній; гесенёсь,
нсенеска прошлой осенью-(ср. рус.
діал. лѣтось въ прошломъ году).
с. ]езён ж. ч. ]езеп. п« ]евіей*
— прус. аззапіз осень. гот.
азапз время жатвы, лѣто, жатва.
дрсѣв. опп полевая работа. дрсак.
азпа наемъ. дрвнм. атап, Мн. егпі.
ннѣм. етпіе (Фортунатовъ, СлФ.
255. А. Тогр, 22). Образова-
— 662 —
ніе: Старая тема на *-еП’, но
математическія формы не засви-
дѣтельствованы (Меіііеі, Ёі. 432).
[лат. аппопа годовой доходъ, зерно,
жито; аппнз водъ; анпбпаге снаб-
жать житомъ, пищею сюда не
относятся. ЖЕѴѴ*. 45. ВЕЖ 265.
Другая литература у Бернекера
и Вальде (I. с,). У Вальде и раз-
боръ.]
осётръ, Р. осетра рыба, асеі-
репзег зіигіа; осетровый (балыкъ,
икра): осетрійна, діал. орл. сет-
рйна мясо осетра.
мр, осетръ, ясетръ. с. ]ёсетра ж.
п. іевіоіг.
— Неясно. Ср. прус. е$кеіге&
осетръ. лит. етзхкёігаз тж. дрсѣв.
зіуг]а дрвнм. 8ІПГІО, яіпго. ервнм.
81йге. ннѣм. 5ібг осетра, алс. 8іуг]а
(віут^а). гол. віеиг тж. А. Тогр
(505) приводитъ эти сопоставленія
подъ вопросомъ. Сомнѣвается Бер-
некеръ (ВЕЖ 265). Фортунатовъ
(СлФ. 255) считаетъ родств. прус.
ВехгенЬег^ег (ВВ. 27, 163) сбли-
жаетъ съ гр. Гхтар родъ какой-то
мелкой рыбы. Воізасц (Бё. 371)
считаетъ Гхгар этимологически
неяснымъ; С- протетическое.
ОСЙлъ, Р. осила см. си-
л о к ъ.
осина, Р. осины дерево, ро-
риіиз ігетиіа; осиновый; оейн-
никъ осиновый лѣсъ; подоейпникъ
родъ гриба.
мр. осына, оеыка; осыковый.
(бр. ясокоръ см. о с о к о р ь).
др. осина (засвидѣт. съ XV в.
Срезн. М. 2, 717). сл. ^авІка, ]е-
?іка. б. ясика. с. ]асика осина;
Іасйк осинникъ, ч. озіка. п. озІка
(окіпа). вл. ѵоза, ѵезуиа, нл. ѵоза.
— прус. аЬйе. лтш. арзе осина.
лит. аривгіб тж. (ср. ерпвхё ро-
риіиз підга). дрсѣв. о^р осина.
анс. аенр, аерз. анг. авр, азреп.
дрвнм. авра. ннѣм. езре тж.
(МЕЖ 100. Вондр. 8іСгг. 1, 358.
А. Тогр, 23.) Видоизмѣненія на-
чальнаго о въ я (/а) вм. ожи-
даемаго е (іе) объясняются, вѣ-
роятно, контаминаціей съ ясенъ
ясень. ИначеБернекеръ, (ВЕЖ31
и ел. Ср. Погодинъ. Слѣды, 150).
-Инде.: *ер-, *еЬ-, *ар-, *аЬ-.Вѣ-
роятно, родств. лат. аЬіез ель, гр.
а$іѵ‘ Натг]т, оі бе хвѵхтрг. (Гез.).
[е/Уего? черное дерево, откуда лат.
еЬепиз, заимств. изъ егпп. ЬЬп]
(Воізасд, Бё. 211) и сюда не отно-
сятся. Впрочемъ, ср.ІѴЕѴ/’. 4; 248.
Интересно гр.^4^іху ѵАаіа’
ІІоттіхг, ’Лфіх?} 2.ерорьит), тоѵ-
театіѴ ѵіайі); м.-б., это отъ того же
инде. корня. (См. Еіск, К2І. 41.
348)]. Образованіе: ^пси-
на, отсюда: осина; суф. -ина-;
осика; суф. -ика-. (Ягичъ, АЯ.
31, 231, противъ Вондрака, 810г.
1, 358, считаетъ суф. -ка).
ОСКбмина, Р. оскомины родъ
боли въ зубахъ отъ кислаго; діал,
орл. и др. оскома тж.; оскбмить
причинять оскомину; оскомистый
терпкій, кислый.
мр, оскома; оскомыты; оскоми-
стый тж.бр. оскома оскомина;,жад-
ность ; оскомый жадный (на чужое);
оскомицьца зариться, желать.
др. оскомива (Срезн. М, 2, 719).
сс. скоаанна, осколіннд, сл. ікотіпа,
овкопііпа жадность, желаніе. 6.
бскомени, бскомеци,оскомина оско-
мина. с. скомина. ч. овкотіпа,
озкоша; Іазкотіна оскомина; жад-
ность. п. вкоша, йкотіпа, озкота,
озкотіпа оскомина.
— 663 —
— Неясно. Миклошичъ (МЕ\Ѵ.
301) сравниваетъ Зшт. вкошаз
«кусъ. Но лит., м.-б., заимствовано
изъ пол. (У Куршата въ скобкахъ)
Огносит. значенія Хиріііаа (Сгегш.
биі. 133) совѣтуетъ сравнить
дрвнм. іі^і }атез и срвнм. іі^егп
избивать оскомину, чувствовать
оскомину. М.-б., вѣрнѣе ском-,
о-ском- есть перетасованное къ
щем- (*скем-: щемить); значеніе
согласовать вполнѣ возможно: ще -
мятъ значитъ между прочимъ
ныть, болѣть, ломить. Ср. діал.
сѣв. (ДСл. 4, 207) скомйть,
скбмнуть болѣть, ныть, щемить;
страдать отъ боли; скомлйть тихо
плакать, хныкать, скучать (о щен-
кѣ); вост. скомлѣть, твр. скомлйть
скорбѣть, болѣть, немочь, др. и
сс. скоматн уетеге; скомляти вор-
чать. ч. вкотШі. п. зкотііс виз-
жать, тявкать, скучать (о соба-
кахъ). Миклошичъ (МЕЧУ. 301)
выдѣлилъ эти слова въ отдѣльную
группу (подъ вкоша- 1) едва ли
вѣрно. Если соединеніе въ одну
группу оскома, скомить, щемить
и пр. вѣрно, то сюда же: с. чана
скука; чамати, чамам ожидать съ
досадой; чмавати, чмавам прово-
дить время въ спаньѣ, въ лѣности.
сл. сешеіі сидѣть задумавшись;
лежать въ полуснѣ; діал. стёіі
чувствовать боль. ншб. сатіс ?а му-
читься (отъ.безсонницы). Бернекеръ
(ВЕ1Ѵ. 167) сравниваетъ эти слова
съ гр. хгщд$ намордникъ, дрсѣв.
Ьет]а, Ьатіа обуздывать, задер-
живать; срвнм. Ьетшеп. ннѣм.
Ьеттеп задерживать, препятство-
вать. лит. кітзгіі, кетвхй заты-
кать^- катаное ремневая узда. лтш.
кашпі (катбі) мучить. (Ср. Воі-
засц. 1)ё 449. А. Тогр, 74; 452).
См. скомить, щемить.
ОСКбрД'Ъ, Р. оскорда клевецъ
для насѣканія жернова (діал?),
стар. большой топоръ; оскорда,
Р. оскорды родъ правки при вы-
ковываніи топора (ДСл. 2, 721).
мр. оскардъ мотыка; клевецъ,
оскарда ж. тж. сс. оск^ъдъ.
Іа&ѵгг&іоѵ, клевецъ. сл. озкгй кле-
вецъ. ч. о&кгй тж. л. озкапі тж.,
діал. озкгасі.
— прус. зкпгйік кирка, мо-
тыка. лит. зкегзіі, зкеггійш уби-
вать; вкёгдёіі, вкёпіхіи трес-
каться. лтш. ёкёгЩ надрѣзывать,
колоть, срвнм. згЬегзе, зсЬегае!
отрѣзанный кусокъ, анс. всогі;
(анг. вЬогі) короткій, дрвнм.
8СПГ2 тж. и другіе герм^ (МЕ"№.
227 и сл. А. Тогр, 455. Р. Рега-
аоп, Веііг. 863). Индр. *зцег- рѣ-
зать.
ОСЛбпъ, Р. ослопа, діал.
сѣв. и вост., жердь, дрюкъ, ду-
бина; ослопина.
— Упрощено изъ остолопъ.
Ср. ч. эіонр изъ еіоір. п. віир.
нл. віир. Невѣрно Горяевъ (ГСл.
242. Ср. Гротъ, ФР. 1, 444).
ОСНбва, Р. основы, осно-
вать и проч. см. сновать.
ОСбба, Р. особы регзопа;
осббый отдѣльный; нарч. особо;
осббь индивидуумъ; особенный,
осббенность; обособить, -ся; особ-
лйвый, особлйво; особнйкъ домъ
съ одной квартирой; особнякомъ
отдѣльно.
мр. особа регзопа; особе, особно;
особый; особлывый. бр. особа;
особно; особистый; особъ особенно,
отдѣльно, др. особѣ особо, особь
тж.; особьнъ; особьнѣ, особьпо;
особьствьнъ, особствовати, сс.
ссовѣ, особь; особенъ; особнтн с*.
— 664 —
сл. ОБоЬа регзопа; озеЬпо; озе-
Ьепек. 6. особенъ, осббитъ; особно,
с. особа регзопа; особая лич-
ный; бсобпто отдѣльно, преимуще-
ственно; осебан частный; особу) ни
особенный, единственный въ своемъ
родѣ. ч. оеоЬа регзопа; овоЫіѵу.
п. озоЬа регзопа; озоЬпо, озоЬпіе;
овоЬпу, о5оЫІ5ѵу. вл. нл. ѵозоЬа.
— Первоначально «о собѣ»
ха&* ійхѵѵдѵ; ср. нынѣшнее «самъ
по себѣ». (Примѣры подобнаго
употребленія М. (Іосаѣ) съ предло-
гомъ о см. у Миклошича, Ѵ(1г. IV,
674 и сл. Относ. формы собѣ
вм. себѣ см. себя),Изъ «о собѣ»
образовано нарѣчіе особо по
образцу такихъ, какъ дурно, хо-
рошо и проч.; отсюда прилага-
тельное особый и далѣе сущ.
о-соб-а. Говорящими происхожде-
ніе не сознается. См. себя,
свой, собственный, сво-
бода, слобода.
осовѣть см. с о в а.
ОСОК&, Р. осокй растеніе,
сагех; діал. осока: осоковый (напр,
болото); осоковатый (напр. сѣно
съ примѣсью осоки).
мр. осок&. бр. осока, сока тж.
— Вѣроятно, отъ корня *ос-;
си, ось, остръ, осотъ, ость.
Миклошичъ (МЕ'ѴѴ. 227; 290) по-
мѣстилъ подъ двумя корнями *ос-ц
*сек-2. На второе предположеніе,
повидимому, навело брус. сока, на
ряду съ осока. Но начальное о-
иногда можетъ отпадать;ср. оврагъ:
врагъ, вражекъ; охапка: х&пка
(діал.). Впрочемъ, А. Тогр. (424)
относитъ къ корню (см. сѣчь)
и сопоставляетъ :анс. зес$ м. сагех
(анг. зей^е); зес& ж. мечъ. срнжнм.
ье^ѳ осока, ир. зеізд ситникъ,
осока, кимр. Ьёз» тж. Сомнительно.
ОСОКбрь, Р. осокоря рори-
Іиз пі^га; осокоревый.
мр. осокбръ, Р. осокбру. п. 80-
кога тж.; озоког. На ряду съ
этими: мр. ясокиръ. бр. йсокоръ.
п. ]азіоког (Погодинъ, Слѣды, 160).
— Изъ *о п)со-кор-; *осо- къ
осина; -кор- къ кора. Значе-
ніе: осмнокорый, съ корой, какъ
у осины. Миклошичъ (МЕ\Ѵ. 313),
въ виду пол., выставляетъ *зок-.
Это едва ли. Вѣроятнѣе, въ пол.
отпало о вслѣдствіе какихъ-либо
причинъ, м.-б.. ложной этимоло-
гіи. (Ср. Погодинъ, Слѣды, 1. с.).
Формы: ясокор- можно объяснить
вліяніемъ народной этимологіи:
ясо-кор- понято было: ясный ко-
рою, яснокорый. Эту этимологію
привелъ Косовичъ (Сл. 727). Тоже
повторилъ Миклошичъ (Е\Ѵ. 100
и сл.), впрочемъ, не указывая*
какъ онъ самъ относится къ этому
объясненію. По Бернекеру (ВЕ\Ѵ.
31 и сл.), темно.
ОСЙТЪ, Р. осота растенія раз-
ныхъ видовъ: сігзіит, сагдииз,
зопейиз;осотовый; осбтистый; осбт-
никъ.
ир. осотъ, осетъ., бр. осотъ,
др. осотъ сорная трава, ч. овеі*
Р. О8ІН осотъ. п, озеі, Р. озіп
чертополохъ и др,
— ос-отъ; отъ корня *ос-;
суф. -отъ-. Си. остръ.
осоловѣть см. соловей.
бспа, Р- оспы родъ заразной
болѣзни; діал. во ми. и, воспа;
оспенный; бспенникъ, бспичникъ
оспопрививатель; оспина, бспица,
оспинка одна рябинка отъ оспы;
одинъ оспенный нарывъ..
мр. виспа. бр. воспа; оспйникъ
оспопрививатель, др. и сс. осъпа.
— 665 —
обыкн. Мн. осъпы сыпная болѣзнь,
чума (Срезн. М. 2, 752.). сл, О8ѳр-
піее оспа, озіра родъ сыпной
болѣзни, с. оспа* дспина сыпь;
бспицеМн. оспа, бспичав рябой, ч.
оера оспа. п. озра тж. вл. Ьоз-
ріса тж. нл. ѵоерісе, Ьоврісе.
— Изъ о-съп-а къ съпа, сыпати
(Меіііеі, Ёі. 255. МЕТС. 334).
См. сыпать, сыпь.
ОСТегъ, Р. остега; остежь,
Р. остежи ж., др. и сс., хламида,
плащъ, одежда.
—Исконнородств. сскр. зіЬадаіі,
віЬа^ау аіі покрываетъ, окутываетъ.
гр. Отеуш покрываю; отеуос, теуос,
бп'717, твр? кровля, домъ; бгвргд^
покрытый; атехтіхбс покрывающій,
защищающій, лат. іедо, іехі, іес-
іит, іедеге покрывать; іедиіит
одѣяло, покрывало; іе^ез, -еііз по-
крывало, коверъ; іе^иіа кровель-
ная черепица; іесіит кровля; іо^а
плащъ. дрир. Лесѣ, іе$ домъ; си-
пиі^іт (соп-и(1-ісдіт) сопвігио,
агскііесіог; іиі^е хігатеп; -іиі^іт
покрываю. дркнмр. іі" домъ. дрвни.
бѳссѣі покрывало; баѣ кровля. дрсѣв.
іііак. ннѣм. йасЬ и др. (А.Тогр, 176).
лит. аіеогіі (зіекіі), зіе^іи покры-
вать; зіб^ав кровля. (Вондр. 81Сгг.
1, 251 и др. м. Вгп^ш. СггсІг. 1,
124; 571 иг др. и. ТСЕТС1-. 766.
РгЕТС. 430. Еіск. 1*. 568. ЗіеЬв,
К2. 37, 281 Уленб. АіТС. 345.
8іокез. 126 и сл. Ребегзеп, КІ&г.
1, 97). Си. стогъ, стегать.
остенъ, Р. остна (мало
употреб.) колючка, шипъ; острый
наконечникъ у падки.
др. остенъ, остьнъ колючка,
шипъ, остроконечная палка, рогъ
(у животныхъ), сс. остьнъ віыпи-
Іив. сл. оаіеп колючка, б. остенъ
стрекало (длинная острая палка,
которой погоняютъ воловъ), с.
А ТТпап гіпашаісі АЪМ Л Гтглпоги.
остаа тж. ч. овіеп шипъ, колючка;
стрекало, п. ойсіегі тж.
— Отъ ость; суф. -но-. Вполнѣ
соотв. лит. акаііпак тж. (Меіііеі,
Ёі. 444). См. остръ, ость,
ось, осока, осотъ,
ЗОТОВЪ, Р. остова (вм. оставь)
скелетъ, сотра&ев.
др. и сс. оставь связь, соединеніе;
ставъ сотра§ев.
—• Изъ о-ста-въ; суф. -во-; къ
ста-ть. (Вондр. 816г. 1, 408). Не-
вѣрно Гротъ (Рус. Правп. Рукэв.
Указ. XXIV). См, стать.
ОСТОЛбПЪ, Р. остолбпа без-
толковый, неуклюжій человѣкъ;
остолопина тж.
— Кажется, второе полногласіе
къ столпъ; неясно начальное о;
и.-б., слѣдуетъ предположить
*остол(о)пѣть остолбенѣть. Если
такъ, то значеніе должно быть
понято: сдѣлавшійся столбомъ,
остолбенѣвшій. Ср. бранныя: ду-
бина, чурбанъ, чѵрка, полѣно
и т. п, (Ср. МЕТС. ‘321. ГСл. 242.
Гротъ, ФР. 1, 444, Р. Регязоп,
Веііг. 426.)
ОСтрАмОКЪ, Р. острамка
діал. орл. кур. см. стр емить.
ОСТРОВЪ, Р. острова, Мн. И.
острова іпвиіа; островокъ; остров-
нбй; островитянинъ.
Мр. островъ, др, сс. островъ, б.
островъ, с. бетрво (изъ *острово).
Ч. ОЗІГОѴ, п. ОЗІТОНГ. нл. ѵоіѣоѵ.
— сскр. вгаѵаіі течетъ; згаѵаз
теченіе; згиііз теченіе, лит. вгаѵа
теченіе; крови-; згаѵёіі, згаѵій течь,
сочиться, гр. Чт (изъ *оре_Я®)
теку; ргбуа теченіе, 'оо; потокъ;
атт. р*оСб тою.; ро^чх, ртька,
потокъ, ир. згйаіт теченіе, згиіЬ
— 666 —
рѣка. брет. 8Ігипі глос. соріа (Іас-
ііз). кимр. Пг\ѵ(1 рѣка. дрсѣв.
Мганшг. анс. зігеапі. дрвнм. зігоиш.
ннѣм. зігот теченіе, большая рѣка.
Сюда же относятъ (Реіг, ВВ. 22,
275) лат. ЙітЬгиѵіиш названіе од-
ной мѣстности, (собств. ЗішЬгиіпі
соііез у Тацита; Апп. XX, 13)
стеченіе.) Сюда же съдругимъ во-
кализмомъ: лит. зітоѵё рѣка. лтш.
йіга^е, -а тж. сскр. саизаі, §га-
ѵауаіі (наряду съ ягаѵауаіі), згаѵаз
теченіе. дрперс. таиіаЬ- нперс. гой
рѣка. арм. ог о^апет, аг о^апеш
орошаю. Образованіе: о-с(т)-
ров-ъ; вокализмъ о. Инде. *згеи-
течь; і вставное; по составу и
значенію соотвѣтствуетъ: сл. оібк,
с. бток. (Уленб., АІѴ7. 353 и др. м.
Рейегз. КІСт. 1, 37 д др. и, Зіокей,
318. Вондр. 810г, 1, 173 и др. м.
Впірті.ОгАг. 1,294 др.м. 11,1,150.
Меіііеі, Ёі. 233 и др. м. М8Ь, 14,
360. Уленб. АЯ. 16, 377 примч.
А. Тогр, 502. Воізасц, Вё. 839
съ литературой), (Группа эта инте-
ресна въ томъ отношеніи, что инде.
корень *8іеп- есть распространен-
ный посредствомъ *еи* изъ *зег-
въ сскр. затаіі, віѳаггі; гр. бр^.
Объ этомъ см. МеШеІ, М8Ь. 16,
242 и д.) [Нѣкоторые (Курціусъ,
Ог. Еі. 352. Ваничекъ, ЬЕУѴ. 342)
относятъ сюда Вота Римъ, при-
нимая корень безъ *геіі-: Вота
ивъ *геиета, *гоиета, т.-е. при-
рѣчный городъ, обтекаемый, омы-
ваемый теченіемъ. Вальде (АѴЕАѴ-.
657.) сомнѣвается, ибо нигдѣ не
видно слѣдовъ корня *гец-]. См.
струя, стругъ.
острога, Р. острогй трезу-
бецъ для ловли рыбы.
мр. острога шпора. др. острога
шпора. сл. озію^а тж. с. острога
колъ для привязыванія виноградныхъ
лозъ; шпора; бструга шпора; еже-
вика. ч. озігоЬа шпора. п. озіго^а.
вл. ѵоігоЪа. нл. ѵоіёо^. плб. ѵ&-
зігй&а тж.
— Къ остръ; остр-ога, суф.
-ога (ср. тревога; сл. Іузо^а
тасиіат аІЬат каЬепз іп/гопіе.
См. Вондр. 81Сг. 1, 472). См.
острогъ.
острбгъ, Р. острога тюрьма,
тюремный замокъ (старое значеніе
забыто); острожный; острожникъ
кто сидитъ или сидѣлъ въ тюрьмѣ.
мр. бр. острогъ тюрьма. др.
острогъ крѣпостной частоколъ,
внѣшнее укрѣпленіе (противопо-
ложное «дѣтинцу», цитадели);
острожьный; острожити, -ся укрѣ-
пить, -ся острогомъ. Ьс. остуогъ
с. Острог собств. имя горы.
— Затруднительно. М.-б., къ
остръ; первонач. значеніе колъ;
затѣмъ колья, изгородь. Такъ МеіІ-
Іеѣ (Ёѣ. 354). По образованію соотв.
сскр. агЬЬа^аз къ агЪЬаз малый,
юный. Миклошичъ (МЕДУ. 293),
Міккоіа (ІЕ. 6, 350) относили къ
стеречь (кор. *зег&), сторожъ.
Такъ же Горяевъ (ГСл. 243). Коршъ
(устн.) предполагаетъ заимствова-
ніе изъ арм. а§ігак башня.
ОСТръ, остра, остро асиіив;
острый; діал. (во мн, м., напр.
сѣвск.) востеръ, востеръ, вострый;
острйть дѣлать острымъ; остро-
умничать; -ся, за-, обостриться
сдѣлаться непріятнымъ (напр.
«отношенія обострились»); острота;
остріё острый край (ножа, меча);
острецъ, острйца сагех; маленькій
азсагіз; воструха; острйкъ остро -
умникъ; мгкр. навастривать; остро-
носый, остроумный; остро-лйст-
никъ и мн. др. Изъ цсл. изощрить,
-ся, изощрять, -ся; поощрйть по-
буждать; поощреніе.
— 667 -
мр. острый; вйстря остріе. бр.
вострый, войстрый. др. остръ;
острѣ остро; острота; острин;
острити, -ся. сс. остръ, остри ГС.
сл. озіег, оіаіег. б. осіъръ; острый;
острило, остринё остріе; острила,
с.бштар; оштрйна остріе, ч. овігу;
озігі остріе. п. ояігу. вл. ѵоігу.
нл. ѵоізу.
— лит. азхігйз острый; азгака
рыбья кость; акиіаз ость (на
колосѣ), лтш. азз острый; акйіз
ость. прус. аскопв тж. сскр. а^гія
уволь,-край; а^апіз стрѣла, острый
конецъ стрѣлы; саіиг-а^га-з четы-
реху гольный. гр. акрі^ вершина горы,
шпицъ, ахрос верхній, %райній;ах-
рЙ,-іѴо$акр«За(см. э. с.); ажі; шипъ,
колючка, остріе, аху, ахсохц тж.;
ахшѵ копье (метательное); ахаѵ&о$
колючее растеніе, лат. асег, асгіз,
асге острый; асив игла, асІа нитка
для шитья, асио острю; асйшеп
вершина; асиіеиз колючка; ациі-
іоііиа собств. съ колючими листьями.
дрсѣв. ец^іа острить. анс. е»1
жало, колючка, дрвнм. аЬЬі] усикъ
(на колосѣ) и др. герм. арм. азеіп
игла Р. азіап. алб. а&еіе терпкій,
кислый, ир. ег (изъ *асго-з) высо-
кій. гал. Ахгоіаіиз.дрбрет. аг-осгіоп
аігосіа и др. кел. Инде. ак- (и *ад-)
быть острымъ (Вгиета. Сггйг. 1,160
и др. м. ДѴЕЖ. 7. Уленб. АіЖ 16
подъ а^га-ивъдр. м. ВадгепЬег^ег,
ВВ. 27,173.2иріі2а, Сг.Ѳ. 187. Во і-
засд, Бё. 32 и сл. Ѳ. Меуег, ЕЖ 2.
8іокев, 5). Образованіе: ос-т-ръ;
суф. -ро- (Меіііеі, Ёі. 403). .Между
-ср- появляется -т-, какъ въ струя,
островъ, пестръ (Меіііеі, Ёі. 129).
ОСТЬ, Р- ости усикъ на колосѣ,
волосокъ; собир. остье; остинка;
остйстый (напр. нечистая мука,
съ остинками).
мр. озть, остюкъ. сс. ость ахіз.
сл. озі. б. ость ось. ч. озі' ость.
озё колючка, ость, усикъ, вл. ѵозі.
нл. ѵозё.
— о с -ть; суф. -ть-,инде.
корень аіЕ(Меіііеі, Ёі. 209). См.
остръ.
ОСЬ» оси ахіг; осевой; діал.
во мн. м. (напр. сѣвск.) вось; по-
досокъ желѣзная полоса, приби-
ваемая къ нижней сторонѣ оси
(въ сѣвск. говорятъ: поддбстокъ;
интересная контаминація съ доска).
ир. вись, Р. вбей; пидйсокъ. бр,
вось. др. сс. ось. сл. ок. б. ось.
С. ОС М. Ч. ОЗ, П. 08. Плб. ѴЙ8.
----- ЛИТ. Й82І8 ОСЬ. дрпрус. аВ8І8.
лтш. азз тж. лат. ахіз ось. ир.
аі?« телѣга, повозка. кимр. есііеі
ось. брет. а(Ь)е1 тж. сскр. акяа-з
ось у телѣги, зенд. аза- плечо.
гр. а^юѵ ось; аца$а колесница.
[Объ этимологіи и значеніи этого
слова (двухколеска или четырех-
колеска) см, любопытную полемику
Кречмера и Мерингера, Х2. 39,
549 и д.; 40, 217 и д.]» дрвнм.
аЬяа ось. 'дрсѣв. охпіі. анс. еах.
ннѣм. асіізе. Образованіе:
ось изъ *о(к)сь. Первонач. значе-
ніе средоточіе движенія, вращенія.
По мнѣнію Вальде (\ѴЕУѴ’. 79),
къ а#о привожу въ движеніе.
Оч. возможно. Ср. зенд, аза- плечо;
лат. ахіііа, аіа подмышка, плечо,
крыло птицы; дрвн. аіізаіа; анс.
еахі-; дрсѣв. охі плечо; дрвн. иоЬ-
запа подмышка, анс. охн тж.
(Ср. Фортунатовъ, СлФ. 26, Уленб.
АіЖ 2. РгЕЖ 42 и др. м. Вги^ш.
Сгпіг. 1, 158, 561 и др. м. 2н-
рііха, (Іегт. Сні. 187 и слѣд.
Вондр. 8Юг. 1, 83 и др. м. Меіі-
іеі, Еі. 262. Еіск, 1*, 1. Біокеа, 6.
А, Тогр, 8. 1ѴЕЖ. 1. с. Воівасц,
Бе. 49; 65. Р ейегзеп. КЮг. 1,78.).
44*
— 668 —
ОСѢКЪ см. сѣч ь.
ОСЯЗАТЬ см. -сягать.
ОТ&ВЯ, Р. отавы послѣ по-
коса вновь выросшая трава; діал,
сиб. ветошь, подснѣжная трава;
отавный.
мр. бр. отава, сл. оіаѵа. б. с.
отава, ч. оіаѵа. и. оіаю.
— Переглас. къ ты т в жи-
рѣть. Образовано такъ же, какъ
слава: слыть, забава: забыть. (См.
Вондр. 8Юг. 1т 164 и сл., гдѣ
и другіе примѣры). Ср. слв.,чеш.
оіаѵііі вв отдохнуть, собраться
еъ силами. Относ. значенія ср.
рус. «тучныя пастбища». (Ср. ГСл.
243. Маігепаиег, Ьіеі.ііі. 1885 г.
178. 8ігеке1і, АЯ. 26, 426). Нѣ-
которые считаютъ (см. МЕѴѴ. 228)
заимств, изъ тюрк. от трава. Это
невѣрно. Миклошичъ (1, с.) безъ
объясненій приводитъ прус. аііо-
1І8. лит. аібіаз второй сѣнокосъ,
отава, лтш. аіаіа тж. Это сопо-
ставленіе находимъ уже у Шим-
ковича (Корнесл., 2, 7 и сл.). Но
едва ли удачно: балт. слова пред-
ставляютъ сложенія префикса аі-
съ какимъ-то другимъ словомъ, м.-б.
лит. І0ІИ8 гетоіив, іоІі, іоіеі ргоси I;
пруе. іаііе, Іаів далѣе; вр. лит.
аівё]'оз вторичный посѣвъ; лтш.
аійё]а тж. (Другіе под. примѣры
см. у Эндзелнна, Лтш. прдл. 1,
57 ид.Ср. Зітекеі] 1. с). Сй. тыти,
тукъ.
ОТйра, Р. отары, южн.(извѣ-
стно въ сѣвск.) овечье стадо, гуртъ
овецъ; кал. толпа.
мр. отара большое овечье стадо.
— Изъ тюрк. отар пастбище;
загонъ для овецъ; овечье стадо. По
Коршу (письм.) слово это употр.
въ башк.. кирг., ногайск.
ОТёцть, Р. отца; 3. отецъ і
(напр. у Лерм. «отецъ, отецъ!
оставь угрозы»...) раіег; отцовъ,
отцовскій отцу принадлежащій;
отчество -величаніе по имени отца;
отчина наслѣдіе отъ отцовъ; вот-
чина имѣніе, помѣстье; бтчимъ,
вотчимъ неродной отецъ; изъ цо.
отчій; отёческій отцовъ; отече-
ство раігіа; отечественный; Отча
Р. Отчи -ио.штва Господня; сѣвск.
Вбтчажме. Изъ пол. отчйзна.
мр. отець, 3. бтче; отецъкый.
бр. оцецъ; отчизна наслѣдство.
др. отьцъ, отець; отень, отьнь от-
цовскій; отъчь; очимъ, отчимъ;
очина, отьчина, вотчина; отчичь.
вотчичь наслѣдникъ отцовскаго имѣ-
нія;' отьчьникъ сборникъ житій
св. отцовъ; отьческъ; отьчьетво,
отечьство,отчество. сс.отьціцо'гьчіі,
стьнь, сл. бсе; обиЬ; обіт. б. отецъ
священникъ; отёчина отечество,
с. отап, Р. бца отецъ; дтачкй оте-
ческій; отачанство отечество; бтоп-
бина отчина, отцовское наслѣдіе, ч.
оіес. п. осіес, о]сіес; оісгугиа. вл.
ѵоіс. нл. ѵойс.
— Инде. *аі- отъ дѣтскаго ле-
пета; ср. подобнаго происхожденія
мама, няня, дядя и др.: лат.
аііа отецъ; обращеніе дѣтей къ
отцу. гр. акта папа, папаша,
дрвнм. аііо. гот. аііа отецъ, пре-
докъ (м.-б., отсюда же айеі: дрвнм.
а<іа1 родъ и др. герм. гот. Аііііа
Аттила.) срир. аііе воспитатель.
сскр. аііа мать, старшая сестра;
аНі-я старшая сестра, алб. аі
отецъ (МЕ\Ѵ. 228. 1ѴЕ№. 68.
Уленб. АіУѴ. 5. РгЕ\Ѵ. 63. Воізасц,
Иё. 98. О. Меуег, ЕЧУ. 20). Шах-
матовъ (АЯ. 33. 91 и сл.) счи-
таетъ заимств. изъ кел. *оіік6з:
ир. аііесЬ -іі^е домоправитель;
брет. ояесіі оіг; Мн. егесѣ §аг$оп$,
%епз (*оііко8 изъ *(р)оіікб8. Зіокез,
— 669 —
49.). Согласиться трудно. Обра-
зованіе: о т - е ц ъ; суф. -ецъ-
(-ьць-), первонач. умен.-ласкат.
съ значеніемъ въ родѣ: иапа,
папка, папаша, папенька, тятенька
и т. п.; прилг. отьнь, отень
показываетъ, что слово существо-
вало въ слав. и безъ суф. -ьць-;
*оть (Меіііеі, Ёі. 343). вот-
чимъ; ср. побратимъ, не-
людимъ, подхалимъ (обыкн.
подхалима). Суф. -имъ-, кажется,
первоначально имѣлъ презрит. зна-
ченіе. (Ср. Соболевскій, РФВ. 66,
334 и сл.). Брандтъ (Доп. Зам. 121)
затрудняется объясненіемъ этого
слова; по его мнѣнію, м.-б., изъ
*отчити, *вотчитн рагііс. ргаез.
раза, или же отъ отьче. Ср.
бтчз, вбтча, (См. выше).
ОТКОрОВѣть, откоровѣю,
откор овѣешь, откровѣть, діал.
влг., ниж.,отбухнуть, отмокнуть,
оттаять (напр,, о кашѣ, при-
кипѣвшей къ горшку; о рѣкѣ,
когда ледъ сталъ рыхлымъ).
— Неясно. Миклошичъ (МЕЖ
135) относитъ сюда б. накравк са
пополнѣю, раздобрѣю; кравёнъ до-
родный, толстый; кразьк дѣлаю
дороднымъ, с. правити (се), краним
(се) таять. Бернекеръ (ВЕЖ 578)
считаетъ темнымъ. Не относится ли
къ кора, корка; от-коро-в-ѣть
отстать корою?
ОТНЮДЬ нарч. усиливаетъ
отрицаніе, запрещеніе (напр. «чтобъ
отнюдь этого не было»=никоимъ
образомъ, ни подъ какимъ видомъ),
первонач. значеніе со всѣхъ сто-
ронъ, совсѣмъ.
др. отъинудь, отинудь, отъинуду,
отинуду, оіънудь со всѣхъ сто-
ронъ, совсѣмъ, совершенно, особенно,
вообще, очень, даже; отднддь (ОЕ.
236, б.); отинддъ (105 в.). (Дру-
гіе примѣры у Срезн. М. 2, 787
и др. и.), сс. отънлдь то яаѵ-
те1едг біюс, діа лаѵтд$.
— Миклошичъ (МЕЖ 217) от-
несъ къ наднтн, нсудятн. Меіііеі
(Ёі. 158) считаетъ эту этимологію
невѣрной; дррус. отинудь даетъ
ключъ къ настоящей этимологіи:
слѣдуетъ раздѣлить от-инлдь: пер*
вая часть прдл. от- (безъ ъ); вто-
рая та же, что въннж (в ы н *
см. э. с.), т.-е. ино- (]ино-) (см.
инъ); форма сложенія такая же,
какъ въ нарч. от-куда, от-толѣ
и т. п., означающихъ точку от-
правленія. Слѣд., этимологическое
написаніе должно быть от-ьнлдь.
Т. обр., въ слав. слѣдуетъ пред-
положить не только *іпо- (инъ
аМо?), но *іпо (и въ инде. не
только *оіпо-, въ виду гр. осіу,
но на ряду съ нимъ также *іло).
Прибавимъ, что въ нѣк. примѣрахъ
эта этимологія прекрасно подтвер-
ждается въ семазіолог. отношеніи:
«печенѣгомъ же отинудь идущемъ».
отрада см. радъ.
бтрОКЪ, Р. отрока мальчикъ
отъ 7 до 14 лѣтъ, книжн. изъ
цсл.; отроковйца; отроческій, отро-
чество; ср. сѣвск. отрбчникъ от-
чаянный, сорванецъ, головорѣзъ.
мр. отрокъ работникъ (У Грин-
ченка нѣтъ), др, отрокъ дитя;
дружинникъ, воинъ; слуга; отро-
ковица; отроча, Р. отрочате; от-
рочищъ .шмбчикь; отрочь (напр.
монастырь. Срезн. М. 2, 765),
отрочьскъ. сс. отркъ, отлечь, от-
рочд, Р. отрчлтс. сл. оігок дитя.
б. бтроче тж. ч. оігок рабъ; оі-
гоёе дитя раба. п. стар. оігок
мужчина; работникъ.
— Перегласов. къ рек-: от-
рок-ъ собств. не говорящій, без-
словесный (ср. лат. іпіапе). Связь
— 670 —
съ группой: рекл, рѣчь и проч.
говорящими не сознается, между
тѣмъ какъ она чувствуется въ про-
рокъ, зарокъ, урокъ и пр. Любо-
пытно, что удареніе различно: Ст-
рокъ и прорбкъ, оброкъ и проч.
Интересно, что въ сслав. памят-
никахъ не встрѣчается начертаніе
отърокъ; вѣроятно, уже въ XI в.
пе сознавалось сложнымъ словомъ.
(МеШеі, Ёі. 233. МЕТС. 274).
См. речь, рѣчь, рокъ.
бтруби, Р. отрубей ж. еы-
сѣвки, {агіиг; (Ед. бтрубь пер-
хоть на кожѣ приведено у Даля,
Сл. 2, 778; вѣроятно, діал.; соста-
вителю не приходилось слышать);
отрубяный изъ отрубей состоящій;
отрубйстый обильный отрубями;
діал. (сѣвск.) вбтруби, Р. вотрубёл.
мр. отрубы опилки, бр. вотруби.
др. отруби ]агНіг: отрубянъ. сс.
отркн. сл. оігбЪі. ч. оігиЬу. п.
оігеЬу. вл. ѵоігиЪу. нл. ѵоізиЬу тж.
— Спорно. Миклошичъ (МЕТС.
228) корнемъ считаетъ іег- (тереть);
суф., м.-б., -онть-. Брандіъ (Доп.
Зам. 120) допускаетъ раздѣленіе:
от-рдби. къ рубити (см. р у б и т ь);
слѣд., первонач. значеніе отбитое
отъ зерна. Это болѣе вѣроятно.
Мысль же раздѣлить о-трлби и
видѣть здѣсь корень *троб- (гр.
питаю), кажется самому
автору мало вѣроятной. Подобно
Брандту толкуетъ 8птап (АЯ.
29, 298).
ОТЪ, от-, ото- прдл. и преф.;
только съ Р. означ. отдѣленіе,
удаленіе; причину; точку отпра-
вленія: (напр. «отъ отца», «отъ го-
рода», «отъ роду», «отъ Адама»,
«отъ радости»).
ир. водъ, видъ; вид-. др. отъ,
от-. СС, отъ, от- (о: ср. отнтн
и сводити = отъ^однтн). СЛ. об.
6. отъ, от-. с. од, ода.- ч. ой, ойе-.
п. и проч. осі, ойе- (иногда оі-).
— Ср. сскр. аіі сверхъ, очень,
слишкомъ, свыше, зенд. аііі. дрпер.
аііу. гр. еті уже, еще. лат. еі и.
ир. аііѣ- противъ. гот. ііѣ и, не;
Ій- противъ. дрсѣв. ійЬ.- анс. ей-,
дрвнм. іі-, ій-. Если такъ, то
отъ, от- слѣдуетъ выводить изъ
*еіі, *оіі. (Ср. Вги^ш. КѴСгг. 466)
отъ изъ *оть, подобно тому какъ
истъ изъ нсть). Такое объясненіе
предполагается въ вид ѵ сскр.
аіі-гёка? избытокъ, остатокъ и
сслав. отъ-лѣкъ остатокъ, лит.
аі-іаіказ тж. Однако, въ об-
щемъ, значеніе не согласуется
съ вышеприведенной группой.
(Ср. Вондр. 8Юг. 2, 381. Особ.
Вги^ш. КѴСгг. ]. с.). Меіііеі
(Ёі. 165 и д.) различаетъ отъ
и от-; въ отъ ъ представляетъ
настоящую гласную (ср. начер-
танія ОТЪДАТН И ИЗДАТИ, КЪЗДАТН;
мрус. вбд, вйд съ вторичной дол-
готой свидѣтельствуютъ о быв-
шемъ присутствіи конечнаго глас-
наго звука; на то же указываетъ
гласный въ рус. ото-, серб. ода-,
пол. ойе-; ср. отощать, серб.
одазвати, пол. оЦег\ѵас, сслав.
отъ-зъвати). Этотъ гласный есть
рефлексъ какого-то падежнаго
окончанія-б, но не родиг.-отлож.
(^епеі.-аЫаі.): ср. отъстапнтн —зна-
ченіе ^еп.-аЫ. —и отъкѣштдтн —
значені е этого падежа на -6.
т.-е. собств. въ первомъ случаѣ
отъ, прочь, во второмъ къ, про-
тивъ. Но на ряду съ отъ суще-
ствуетъ от-, соотвѣтствующее по
формѣ лит. аі- (и лшт. аі-) [Мнѣніе
Бедценбергера о заимств. этихъ
предлоговъ изъ слав. невѣрно]:
сслав. отнтн, прш. сов. ошьдъ,
прич. ошьдъ (отъити дало бы
— 671 —
отъ]ити или же стыти. Ср. также
отрокъ; никогда *етърокъ).
лит. же аі- (илтш. аі-) и слав. от-
относятея къ лит.-вост. аіа- со-
вершенно такъ же, какъ лат. аЬ
къ сскр. ара, гр. сбгб. Формы
съ (1 слов.-серб., чеш.-пол. появи-
лись подъвліяніемъ подъ, надъ;
но второе от- въ формѣ ой- мо-
жетъ восходить къ старому чере-
дованію оѣ-: ой-, аналог. въс-,
въз- (см. э. с.). Фортунатовъ (СФ.
204 и сл.) также предполагаетъ,
что въ общесл. *отъ. *отъ-, *от-
совпали два слова: прдл. *отъ изъ
древняго нарѣчія *оіоз, родствен-
наго сскр. аіаз отсюда, оттуда,
нри чемъ конечное ъ здѣсь было
неподвижно; и префиксъ *отъ-. *от
изъ *оѣь, соотвѣтствующаго лит.
діал. аіі- от- (при аі- и аіа-). Дру-
гія объясненія и литера!. см, Энд-
зединъ, Лтш. прдл. 53 и д.
отълѣкъ см. -лѣкъ.
ОФёНЯ, Р. офбни коробей-
кшгь, прасолъ, мелкій торгашъ
въ разноску; плутоватый торгашъ
(ДСл. 1, 30); офбнскій (языкъ
искусственный, условный).
— По Ягичу, изъ сргр. асрЛга
господинъ! Отсюда и тур. ёГёпйі.
с. 6. ефёнди|а. (Ягичъ, СгеЬеіш-
вргасЬеп. 13. въ ВІігпп^вЬег йег
Каіз. Акай, йег ѴѴізз. т. 133. Ср.
Фасмеръ, Эт. III. 137. ВІеІенЬасЬ,
К8В. 4, 328)
ОФИЦёръ, Р. офицёра, Мн.И.
офицеры и офицера; офицерскій;
офицерство; офицерша.
п. ойсег; ойсегка офицерша.
— Новое заимств. (съ Петра В.
Смирновъ, СбА. 88, 215) изъ
зап.-еврп., по ввей вѣроятнозти,
иль нѣм. оНісіег, или же изъ фр.
оНісіег. Едва ли черезъ пол., ибо
удареніе протиВорѣчитъ. (Перво-
источникъ лат. оШсішп служба,
откуда фр. оПіее и проч. Под-
робности у 8сѣе1. ЁЕ. 324 н сл.].
бхабѲНЬ, Р- охабня, діал.
влд., кстр., ярс., верхняя крестъ ян.
одежда, армякъ, зипунъ; родъ жен-
ской одежды.
др. охабень родъ длинной верх-
ней одежды съ прорѣзами подъ
рукавами и съ четырехугольнымъ
откиднымъ воротникомъ (Срезн.
М. 2, 836).
— Изъ о-хаб-ьнь, къ *хабить хва-
тать, *охабить охватить; слѣд.,
собств. одежда, охватывающая со
всѣхъ сторонъ. Ср. пол. осЬаЬіё
охватить (Вгйскпег. АЯ. 11, 129).
[Относится ли сюда др. охабень,
охабенъ, Р. охабня часть го-
рода, окруженная отдѣльной стѣ-
ной,предмѣстье (Срезн. М.2,835.),
сказать трудно. Значеніе объяснить
возможно т. обр.: охватить, окру-
жить, огородить]. По мнѣнію Бер-
некера (ВЕ1Ѵ. 38 ) х а б и т ь зву-
коподражательнаго происхожденія,
отъ мдмт. хабъ! Вгйскпег (К2. 45,
42) считаетъ за одно и то же
съ хапать, хапить. См. э. с.
ОХЙПКЗ, Р. охапки беремя,
горсть и проч. см. хапать.
ОХбта, Р. охбты желаніе,
склонность; звѣроловство; съ охб-
тою охотно; охотный добровольный;
охотникъ любитель, доброволецъ
(о военной службѣ); ^звѣроловъ;
охбтность; охбтиться (на птицъ,
звѣрей), за-, пріохотить внушить
охоту; діал. (орл., кур. и др.)
охочій охотный.
мр. охота желаніе; звѣролов-
ство; охотникъ; охочый; охоты-
— 672 —
тыся и проч. бр. охотно, охоцце,
охоццю, охоче, охочо оготвно. др.
охота и охвота охочии
и охвочии, охвочъ; охотенъ и
охвотьнъ веселый, благодушный
(Срезн. М. 2, 838; 3, 182 подъ ру-
бити). ч. осію Іа охотность, готов-
ность; осѣоіеп, осѣоіпу; осіюіпё
съ охотою; осѣоіпік любитель,
дилетантъ, п. озѣоіа охотность,
желаніе; осіюсху охотный; оскоіпу
живой, веселый; осѣоіо\ѵа6 пиро-
вать. плб. ѵио-сЬйіб въ охоту,
на здоровье,
— о-хот-а, къ хотѣть. (Такъ
МЕТС. 88 и сл. ВЕТС. 398 и сл.
и другіе). Затрудненіе предста-
вляетъ отношеніе формъ: охота:
охвота. По мнѣнію Ильинскаго
(АЯ. 29, 168 и сл.), слова эти
восходятъ къ корню *хът-, *хыт-,
*хвот- (ср. хотѣть, хитить);
*хот- изъ *хвот. Слѣд., первонач.
форма о-хвот-а, отсюда о-хот-а.
Вгйскиег (К2. 45, 24 и сл.) также
считаетъ первоначальной формой
*охвота; но объясняетъ совер-
шенно иначе: охв-ота (суф. -ота-)
отъ прилг. *охвъ веселый, свѣжій;
ср. луж.’щосііѵу тж.; стар. чеш.
осЬѵііі яс горячиться, ревновать.
в утратилось -частію фонетически
(ср. пол. сЬогу изъ сѣѵуогу хворый},
частью вслѣдствіе смѣшенія съ
хотѣть. (Ср. Соболевскій, РФВ. 71,
438), См. хотѣть,
Охра, Р. охры плотный крас-
ный желѣзнякъ (одинъ изъ ви-
довъ природной окиси желѣза);
родъ желтой везлляной краски;
діал. во мн. мм. вбхра; охровый,
охряный.
мр. бр. вохра, с. окра. ч. осѣга
(по замѣч. Матценауера: «шёйе
«ргаѵпё»: осЬег, о&г). п. окта,
вл. п^іет.
— Изъ гр. ю/уа блѣд-
ность, блѣдный, желтова-
тый. См. РтЕ\Ѵ. 524.]. (ГСл. 244.
Маігепапег, С8І. 264. Фасмеръ,
Эт. Ш, 137.),
Охъ! мждм., выражающее чув-
ство боли, печали; діал. бхъ-ти-
мнѣ! сѣвск. (дов. часто слышится)
охъ-ти-мнѣ-нюшки I бхать, охаю,
охаешь; разохаться; оханье; охъ
да крехъ! охаетъ да кряхтитъ,
(страдаетъ).
мр. охъ! бхаты. б. охъ! бхнж,
охамъ, бхкамъ, охтыч охаю. ч. осЬ!
— Ззукэподражательноеі(МЕТС.
220. ГСл. 244). См. о.
ОЦѣЛЬ, Р- одѣли сс. сталь.
мр. оцилокъ кресало, огниво.
сл. осеі. с. бцал сталь; оцило
огниво, ч. осеі. вл. ѵосеі.
— По Фаемеру изъ гр. ат^аіог
сталь (Фасмеръ, Извѣстія 12, 2,
261. Эт. ІП, 138). Миклошичъ
(МЕТС. 219) кромѣ нгр. ат^аіот,
приводитъ также дрвнм.
еесѣіі, ннѣм., бав. ескеі (изъ
*асва1е). Путь заимствованія съ
точностью указать трудно.
бцетъ, Р. оцта и бцту, діал,
южн., уксусъ.
мр. оцетъ, Р. оцту. бр. оцетъ,
воцетъ. др. оцьтъ, оцетъ, очьтъ.
сс. ецьтъ. сл. осеі. б. оцёіъ. с.
оцат, Р. Йцта. ч. п. осеі.
— Старое заимств. изъ^ герм.:
гот. акеіі уксусъ (Меіііеі, Ёі. 110.
МЕТС. 219. Уленбекъ, АЯ. 15,
489). Любопытно, что слав. ь со-
отвѣтствуетъ герм. еі — і. [Въ герм.
изъ лат. асёіипі тж. дрвнм. еиШ
предполагаетъ лат. діал. *аШ-
— 673 —
сшп. Подробности см. КЕѴР. 94.
ѴРЕТС’ 6].
О чйгъ, Р. очага, книжн.,
огнмн^, шестокъ, каменный или
кирпичный подъ для костра; очаг
жбкъ; очажный.
б. оджакъ очагъ; корпусъ (воен.)
с. бцак, Р. оцака дымовая труба,
домъ, дворецъ.
— Изъ тюрк.: осм. очаг, оцак
(оджак) каминъ, очагъ; домъ,
еелья. каста; воен. корпусъ (особ.
янычарскій) азерб. оджаг (Коршъ
письм. МТЕ. 136). Брандтъ (Дои.
Зам. 114) объясняетъ рус. г изъ
косв. падежей. Вѣроятнѣе, въ рус.
изъ тюрк. формы очаг (см. выше).
(Относ. гр. дѵхоахі см. Коршъ, АЯ.
9, 659).
ОЧЙ.Н ка. Р. очанки раст.
еиркгазіа; іеисгіит, расторгъ;
дубровка.
мр, очанка тж. чп. о ганка тж.
— Неясно. — Изъ пол.? Или
къ око? (Ср. ДСл. 2, 686).
Очень нарч. весьма, чрезвы-
чайно; діал. въ раз. мм.: вбчень,
бочинь, оченно, бчинно, вбченно,
вбчинно тж.
бр. оченно. Едва ли сюда мр.
очей, ачей авось, можетъ быть?
(Гринч. Сл. 3, 81). [У Микло-
шича (МЕѴ7. 219) приведено мрус.
ачень можетъ быть. У Гринченка
нѣтъ. Брандтъ (РФВ. 18, 7 прим.7)
также сомнѣвается въ существо-
ваніи такого слова].
— Не объяснено. Брандтъ (І.с )
допускаетъ связь Съ око, но
недоумѣваетъ относительно обра-
зованія. Горяевъ (ГСл. 104) отно-
ситъ къ еще, още. Едва ли? Изъ
още можно допустить новообра-
зованіе *оче, но откуда -нь? Про-
тиворѣчитъ и удареніе: ср. ощеи
очень.
очерётъ, Р. очерёта, діал.
юж., камышъ, тростникъ и проч.
см. черётъ.
ОЧК^ръ, Р. очкура иучкуръ
гачень, шнуръ, на которомъ дер-
жатся штаны; очкурня, учкурня
рубецъ, въ который продѣвается
шнуръ.
мр. очкуръ; очкурня тж. бр.
учкуръ; учкурня. б. учкуръ с.
учкур п. нсхкиг, осгкиг.
— Изъ тур.-осм. учкур тж.
(МЕК. 371; ТЕ. 182. Кортъ АЯ.
9. 677 Собств. іч-кур. іч внутрен-
ность, кур поясъ. Коршъ пнсьм.).
ОЧНуТЬСЯ, очнусь, очнёшься
проснуться, притти въ сознаніе;
діал. кур. и др. прочнуться;
очунуться тж.; очунатьвя; очу-
тйться оказаться,появиться; сѣвск.
очумѣть притти въ сознаніе; изъ
цсл. ощутйть, ощущать чувство-
вать; ощущеніе.
мр. очнутися, очутытыся. бр.
чуницъ (собств. чунѣць) чувство-
вать себя лучше; чунйць выздора-
вливать; очуниваць, очучаць, -Да
приходить въ сознаніе; очулнць,
очугуливаць приводить въ чувство,
очнуцьца. др. очютити замѣтить,
узнать; очютитися очувствоваться,
проснуться, оказаться; очютиге со-
знаніе; на ряду съ этимъ: ощу-
тити, ощютитмся (Срезн. М. 2,
848 ; 852). сс. оштиргнтн почув-
ствовать. сл. сиіііі. с. ѣутйти,
Кугим чувствовать, -зе чувствовать
себя.ч, сіШі чувствовать осіШізе,
оеіпоиН ве очутиться, а. сисіс
будить, приводить въ чувство;
сцеіё аі§ пробуждаться, приходить
въ чувство.
— Къ чуть, чую и проч.
Распространено посредствомъ -ііі-;
ср. дрсѣв. зкоШіа наблюдать, вы-
слѣживать; въ штоутити корень
съ подвижнымъ 8-; ср. дрсак. вка-
ѵ>бп. анс. ассадѵіап смотрѣть, на-
блюдать, выслѣживать, анг. сЪо'ѵг.
дрвнм. зсоимгбп наблюдать, смот-
рѣть. ннѣм. зскапеп. гр. &ѵо-
ахдо±, жрецъ, наблюдающій за
жертвоприношеніями. (корень
безъ 8- въ гр. хоею лат. саѵео.
сскр. каѵів и проч. о-чут-и-ть-ся,
о-чют-и-ти; о-штпргнтн вокализмъ
е; о-ч-ну-ть-ся вокализмъ нуль
(*о-чьт-на-ти); о-чу-ну-ть-ся, о-
чун-а-ть-ся, о-чун-ѣ-ть суть ново-
образованія къ о-чну-ть-ся (Ср.
МЕѴгг. 357. МеШеі, М8Ь. 14,363.
Относ. всей группы см. Хпрііга,
Сег. (М. 152 и сл. А. Тогр, 465.
1»ѴЕ\Ѵ’ 143. Воівасц, Бб, 480 съ
литературой). Нѣкоторые, впро-
чемъ, не соединяютъ въ одну
группу съ чуть. Такъ, Вегпекег
(1К. 10, 156) возводитъ ату группу
къ инде. *(в)(;еиі- и сравниваетъ
дрвнм. (іііііеп. срвнм. йіпіеп, ііиіеп
показывать, указывать, означать,
т.-е. собственно чувствовать, дать
понять. Это невѣрно. (Ср. А, Тогр.
185). См. чуть, чуять.
ошеломить, ошеломлю,
ошеломишь оглушить и проч. см.
шлемъ, шеломъ.
ОіПИбЙТЬСЯ,ошибка и проч.
см. -шйбить, шибокъ.
ОШК^Й, Р. оппфі, діал.
арх., бѣлый медвѣдь.
—' Вѣроятно, заимств. изъ ка-
кого-либо фин.; ср. зыр. ош мед-
вѣдь (?) (ДСл. 2, 806).
Ошурки, Р. ошурковъ Мн. м.
вытопки сала, подонки отъ выто-
пленнаго масла; остатки, куски,
крохи.
мр. ошурка металлическіе опилки.
— о-шурки; къ шуркать.
Образовано такъ же, какъ очески,
огарки и т. п, См. шуркать.
ОЩУТЙТЬ, ощущу, ощутйпіь
и проч. см. очнуться.
Пропущенныя слова, поправки въ содержаніи статей п дополнительная
библіографія будутъ пэіигЬщены въ особомъ прибавленіи въ концѣ
словаря. А. П.
ОПЕЧАТКИ.
(Буквы при цифрахъ означаютъ: л.— лѣвый столбецъ, п.= правый:
столбецъ). '
Страя. Стр. Напечатано, Должно быть.
III 9 снизу *к *&
— 3 2
XIX п. 2 ()аиИиог (^иаНиог
XX п» 15 । сверху Еітіеб Ёіийев
— п. 20 । снизу ЬеЬпѵбгіег' ЬеЬпхѵбгіег
XXI п. 20 ! сверху (І’еіутоіо^іе (Г ёііутоіо^іе
— п. 21 *** (Гаргёв Іез геяиі- (Раргёз Іе» гёниі-
2 л.п. 7 | а^пее | а&пес
— л. 18 снизу аікегсоссо аІЬегсоссо
Зл. 15 —" зенд. аяет зенд. азэт
6п. 21 - - атиііеіе атиІеНс
8 л. 4 дрысннъ А^ЕДНДСННЪ
9п. 13 сверху аггіегС’^агіе аггіёге-^агііе
Ііп. 2; 3 сверху Ъаі-дог *Ьаі-дагг ч
—п. 19; 20 ~ носокъ сапоеа зачеркнуть э. с. | ЭВЗИШ_
— л. » » — ЬЬаѵауаіі Ыпь Ыіаѵауаіі ЬЬй- і Ляраіъ.
— л. 15 снизу ЬоЬпав Ьо^паз 1
14 л. 2 сверху Ьаіатисіё ЬаТатисіё
18 л. 19 снизу Ъагаяпек Ъатаёпік
— л. 6 ——, ткань ткань
19л. 12 — Ъаѣге ЬШге
21л. 9 сверху баювамъ зачеркнуть э, с.
— л. 17 — назалнз. назалир.;
24 л. 12 — ч. Ъгіга; Ьгехеп Ьгіза; Ьібхеп
24 п. 22 — Брешенскаго Бременскаго
28 л. 10, , 11 снизу Ъіахеп, Ыахвііі Ыакеп, Ыагпііі
— п. 1 — Ыаап Ыагап
— п. 1 — Ыага Ыаха
— п. 18 сверху пяантевый нланшевый
30 л. 12 снизу вл. нл.
31л. 13 — Ыізіа; ргі-Ыііміе Ыіаіа; рг^Ыіпбе
— II —
Стран. Стр. Напечатано. Должно быть.
31 п. 22 сверху Ыёгоп зелень ЬІ'егоп зеленою
— п. 23 — Ыёкпгг ЬГекиге
33 л. 22 саизу иЬо^у иЬоЪѴ
34 л. 16 сверху Ьахіуіі, Ьоіай Ьагіуіі, Ьабай
— л. 17 Ьасііі, Ъегіи ЬшІН, ЪаЗи, -і|и
38л. 1 снизу Ъагіез Ьагіів
— л. 2 — Ьагій Ьагй
38 и. 8 — углубхеніе углубленіе
39 и, 8 — Ьо* Ьоі-
45 л. 20 " -ч Ьгобй бродъ; Ьга- Ьгасіі бродъ; Ьгаі-
--л, 19 Ъгіпи Ьгёпи
— л. 8 — ерёе ёрёе
55 л. 5 — зсЫеп- нсЫеи-
56 л. 21 — Ьоиіеііе ЬоиІеіПе
64л. 5, 4, 3 снизу исправить такъ: мр. упйрь, упыр^пса; бпнрь,
опырйка. бр. ^пиръ. др. упирь.
68 л. 6 сверху окоющ. окающ.
77п. 4 снизу переходи. переходи.
80 л. 17 сверху ѵі^ѵав ѵіяѵа-
— л. 19 — ѵівѵаз ѵі^тав
86 п. 20 снизу Брешенск. Бременск.
89 п. 17 сверху оротать орошать
90л. 14 снизу *иЪз *иЬи
91л. 17 сверху кауап, каіп, тѵаіп ѵауип, кіііп, каіп
93 л. 20 снизу Аег. Аіг.
93 п. 16 сверху ѵаіаз, ѵаІІ ѵаіая, ѵаіі
94 л. 22 — кіеё,. ѵгіоке» кіоегд кіес, кіеке, к1ок$(МѴСг. 3, 453).
97 л. 13 сверху 352 382
— л. 16 — (ГСл. 55) (РФВ. 1, 82.)
- -л. 17 — кгапат ѵгапат
— л. 33 - - ѵгапа; ѵгапі ѵгапа; ѵгапі
98 л. 7 •— косоторотка косоворотка
98 п. 23 — кагкііѵу кагкііку
99 п. 12 — азій, азіап азі4, авѣаи
— и. 20 аз І а пі аз аяіатаз
— п. 21 ааіэто айіэто
103 п. 2 — кузеі куіеі
104 л. 13 •— *й(1теп *й(іЬтеп
— л. 10 снизу *іпо- *іпо-
106 л. 8 снизу вѣрьерица *верверица
107 л. 13 сверху ѵейа ѵ&іа
— л. 22 — ѵе]іг ѵе)іг
— л. 29 ѵг’іега кіеіа
110 п. 2 — ѵѵіеягсііу, кіеясиЬа кіезгеяу, кіеэгсгЬа
Шл. 2 — каяку ѵагку
— ПІ —
Стран. Стр. Напечатано. Должна быть^
—л* 7 — иѵі^хеіі
—л. 15 1 (изъ апгіав) (изъ *ап82Іаз)
—л. 17 снизу оувупк суіуп&
—л. 20 —
Ніи. 5 сверху Рг. ЕТС. 14 Рг. ЕѴѵ. 6
112 и. 6 сверху ѵіс ѵіс
114 л. 2 — 8ёп’, &еп’ &ёгі, §еіі
— л. 17 снизу
—л. 11 — иаіас віе, ка<Ыс йаліас 8і<у 2&<І2Іс
— л. 10 — х.абпу, иайіічѵу іайпу, ^абііѵу
120 п. 19 — - &аіо8
121 п. 20 — &ѵог4іска Ьѵохйіёка
124 и. 5 сверху ^ГПЙІІ
— п. 16 снизу *^1аЙіго- *^1аШіго-
126 л. 2 — уіттоѵ уііттоѵ
128л. 15 — ЫиЬоку ЫиЪоку
133 л. 11 — говорить говоритъ
134 п. 19 — иЬегказ иЬегіав
136 п. 21
138 л. 12' сверху одиОгерііх Харібѵуріа
149 л. 3 снизу огражденное огражденное
150л. 11 — суптанныя спутанныя
154 л. 16 снизу Меш. Дос. Ьіп§. Мет. 8ос. Ілп&.
179л. 20 сверху пи^ѵсііпае пшкітае
188 л. 1 снизу росіиз босіиз
192 л. 24 сверху (Ср. Фасмеръ...) зачеркнуть, что въ скоб кахъ
192 и. 17 снизу ПАРГО|!КЫКИ ІІАГТОр’ЬКЫНН
200 п. 2 — бурный бурый
201л. 11 пеіихлу пебихпу
— л. 10 * ОиІіѵу (іийіѵу
212 п. 1 )&з ]Ѳ2
213 л. 1 сверху Іейуё, іехупа ЗеВус, іейупа
226 и. 26 снизу Йиіу, гііу, 2о1іу йіиіу, йііу, йоііу '
218л. 1 снизу арм. ега вычеркнуть э.-с.
246 п. 11 —— сгпка сгпнка
248 л. 3 сверху Іахіх Іагіх
259 п. 4 — прелагаетъ предлагаетъ
289 п. 19 снизу камилавка, камйлавки камилавка, камилавки. вмѣстилище; единица вычеркнуть э. с. вѣса
294 л. 13, 14 сверху
— л. 15 — клпь КАПЪ
— л. 22 — капати копати
298 л. 17 — ОСИ. С81.
303 л. 15 — 'естанё Кеетанё
— л. 3 снизу каіаші капати
— IV —
Стран. Стр. Напечатано. Должно быть.
306 п. 11 ~— куря кирз
312 а. 14 сверху нл. кійѵай »е ток. НЛ.. кіиѵаз ве тж.
-—п. 16 снизу ВЕІіѴ. 227 и сл. ВЕЖ 527 и сл.
— п. 1 — КвННТАрЬ КЛЮТДрк
361 л. 7 — капыла КОПЫЛ&
352 л. 9 — *(з)кег- *(з)дег-
360 п. 10 —„ короткбватый коротковатый
— а. 4 . ——“ сокращать сокращать
368 п. 8 снизу кабЙіа-Ышіа качіЬа-ЫшІа
377 п. 17 сверху лит. кгбшаз кгбтаз (по Бугѣ),
382 л. 2 крешёш крешёи
— л. 4 снизу іуеіоігі&аі, іуеіОео&аі
383 л. 16 — кгазё кгавё
384 л. 23 сверху ХфОпато;
384 п. 21 снизу лит. кгока лтщ. кгока
385 л. 2 — лит. лтш.
388 а. 11 снизу кгекій кгеікіи
391 п. 15 сверху кгбраіиз кгёраіиз
395 а. 23 сверху кгброа кгиброа
— а. 24 — 1 (уКуршата нѣіъ) зачеркнуть э. с.
405 л. 11 снизу кобаз кибйа®
413 а. 22 — кирй кйора
— а. 20 — кйрзіаз кйрзіаз
— п. 19 — кйра кибра
421л. 18 сверху кбкззіав кйокз/Лаз
— л. 22 — къ Инде. -ои- къ инде. -би-
— п. 14 — кіайіаз кіаиіаз
426 л. 8 снизу лит. Іоѵа. лтш. іа^а лит. Ібѵа. лтш. Ііімо
— л. '5 — козачій казачій
429 а. 8 сверху Іёза, Іёаіз (каевк) Іёкз, Іёгпв (Іёгепз-
— іі. 1 снизу въ началѣ строки вставить: п.
442 л. 12 — Іёѵаа Г ѵаз
443 п. 9 снизу ПОЛО пол-
— и. 8 — с- ео
445 л. ,8 — Іеііз Геііз
451 л. 2 сверху иіі иіі
_ 4 -- иП ійі-
— 6 —
462 п. 14 — Л0&НФКЛО улоыгатн АОБН'ГКД, «улМЛМТН
465 и. 18 — лбчйть лочйшь
477 л. 10 — приходу причту
481л. 15 — лучицца лучицьца
484 п. 11 — ІизЪіз Іивгів
485 л. 7 снизу *ІаѵДб$ *2.ал?6$
486 л. 8 сверху Іёзепз, Іёния, Іёкв Іёгенз, Іёгіи, Іёзз
486 л. 10 сверху ІёзгЬаі Іёгаі
— V —
Стран. Стр. Напечатано. Должно быть.
491 и. 11 снизу разбѣляется разселяется
493 л. 11 1 " надеж- падеж-
495 и, 7, 8 сверху лит. Іиѣів буря, непо- года; Іиііп^аз бур- ный лит. іійііз сильный, про- ливной дождь; Іійііп&аз дождливый
498 и. 23 снизу ЛТШ. ЛИТ.
499 п. 9 сверху лит. Іепказ лит. Іёпказ
510 п. 18 снизу магаритка маргаритка
512 л. 2 сверху маршалъ... вычеркнуть три строки до «маршрутъ*
515 л. 4 сверху ЕАѴ. 116 ЕѴГ. 201. Ср. Вгёаі, М8Ь. 9, 163.
515 п. 7 и д. сверху — Нов. заимств.... •— Старое заимств. изъ перс.
516 и. 2 шаіупа тбіупа
518 л. 10 снизу шбіез тбіёв
520 п. 9 меда меда
522 п. 4 — таііиз мелочь... таіііив мальга, рыбешки, недавно вышедшія ивъ икры
523 д. 1 сверху . лтш. шев ха. лит. тевкё лтш. тепса. лит. тёпкё
527 л. 6 суирѣлъ умрѣлъ
530п. 21 снизу Ізктоіа ізхтоіа
532 я. 17 сверху тёвѣке тёйхкё
540 л. 1 — михрюкъ михрібкъ
543 л. 3 ——* , твой&ілѵі тпоЫѵі
552 п. 1 снизу -дробить дробить
555 л. 1 и 2 снизу пбська... мороды мбска... породы
563 л. 17 сверху тапрЬиг токарный станокъ татрЪиг часть токар- наго станка
567 л. 10 — тасаѣе тасаіе
— п. 14 іваикаі тайга!
582 л. 19 снизу тавхе таійхс
603 л. 23 — пиіегё воіеге
605 л. 5 сверху лтш. пайіз лтш. пагів
621 п. 18 снизу подргрудокъ подгрудокъ
622 л. 7 — нѣмо нѣмо
627 л. 9 — іи^іа
631л. 14 — МЯ\Ѵ ме\ѵ
635 и. 22 сверху і
636 л. 3 снизу оврагъ оврагъ
645 п. 17 сверху аІаЪ)