Text
                    Арии,
романсы
и песни
из репертуара

Арии, романсы и песни из репертуара С Я. ЛЕМЕШЕВА Для тенора в сопровождении фортепиано Издательство «Музыка» Москва 1977

СЯ
Составитель В. КУДРЯВЦЕВА На 2—3 стр. фотографии С. Я. Лемешева в ролях: Ленский («Евгений Онегин» П. Чайковского) Дубровский («Дубровский» Э. Направника) Герцог («Риголетто» Дж. Верди) Вертер («Вертер» Ж. Массне) Альмавива («Севильский цирюльник» Дж. Россини) Берендей («Снегурочка» Н. Римского-Корсакова) Джеральд («Лакме» Л. Делиба) 4 90302—441 А 026(0!)—77 97—77 © Издательство «Музыка», 1977 г. Составление и предисловие
С. я. ЛЕМЕШЕВ Когда размышляешь об огромных завоеваниях со- ветского вокального искусства, одним из первых при- ходит на ум имя Сергея Яковлевича Лемешева (1902— 1977), Ведь показательно, что целых пятьдесят лет, на- чиная с вечера -1925 года, когда юный певец, напутст- вуемый К. С. Станиславским, впервые вышел на под- мостки его оперной студии в партии Ленского, -и вплоть до нынешних дней интерес к артисту не ослабевал. Всегда на концертах Лемешева зал был полон, его передачи по телевидению и радио вызывали множество самых восторженных писем от слушателей всех поко- лений. О Лемешеве, как об одном из самых дорогих художников, пишут наши писатели, особенно часто мо- лодые, начинающие авторы. «ЛЕМЕШЕВ... СЕРГЕЙ... ЯКОВЛЕВИЧ. Каждый звук этого имени был наполнен восторгом зари, бормо- танием бора и секретом трав, силой Микулы Селяннно- вича и невесомостью жаворонка... Мир, благословение и многие лета, чудо российское, чье имя Лемешев Сер- гей Яковлевич!» — так пишет в своей первой автобио- графической повести известный актер Валерий Золоту- хин Да, для большинства наших современников Леме- шев не просто великолепный певец. В его голосе мы словно слышим голос родной земли, ласковый шелест дубрав, спокойную плавность русских рек... Послушай- те, как поет Лемешев — Петя Говорков в фильме «Му- зыкальная история» песню «Ах ты, душечка»! Это же настоящая русская кантилена, блестящий пример рус- ского бельканто, чарующего не только пластичной кра- сотой звука, но и простой, скромной, глубоко трогаю- щей выразительностью. В этой непринужденной, прямо из сердца льющейся мелодии нет никаких эффектов, фермат на высоких нотах, «нажима на чувство», а вас переполняет какое-то благоговение, рожденное Красотой. Так же неповторимо исполняет Лемешев народную эле- гию «Соловьем залетным юность пролетела»... Но не только лирические, задушевные песни — сти- хия Лемешева. С неподражаемым юмором и блеском исполняет Сергей Яковлевич озорные, шуточные, игро- вые песни (например, кто не помнит его «Эх, Настасья» или «У ворот, ворот»), искрящиеся весельем, артистич- ностью, обаянием. Почему мы сначала говорим о песне? Ведь Леме- шев прежде всего артист оперной сцены, наследник Собинова, после него создавший столь же поэтические, но вполне индивидуально окрашенные образы Ленского, Ромео, Дубровского и многих других героев. И все-таки именно песня, русская песня, непосредственно привела Лемешева к чистому роднику искусства. Биография Сергея Яковлевича широко известна. Сам артист рассказывает о себе в книге «Путь к искус- ству». Лемешев родился в 1902 году, в бедной кресть- янской семье, в небольшой деревушке Старое Князеве бывшей Тверской губернии. Рано лишившись отца, де- сятилетний мальчонка стал кормильцем семьи, подмогой матери. Он то рыбы наловит, то грибов наберет да 1 Валерий Золотухин. «На Исток-речушку и детству моему». «Юность», 1973, № 6, с. 5. н продаст, то наймется сторожить коней в ночное... Несмотря на почти голодную жизнь, всюду — и на бе- регах речушки, и в лесу, и в лугах ои всем своим су- ществом воспринимал скромную прелесть русской при- роды. «Близость к природе очевидно с детства пробу- дила во мне любовь к ней, острое ощущение ее красо- ты и поэзии, — пишет Сергей Яковлевич. — И это тоже сыграло свою рсСль в' моем художественном развитии». Сергей Яковлевич очень любил романс А. Гречани- нова «Острою секирой ранена береза». Артист говорил, что, "исполняя его, он всегда вспоминал стройную се- ребристую березку, стоявшую около их избы. Весной подрубали ее кору, чтобы получить свежий душистый сок. Но однажды березка не выдержала этой «опера- ции» и засохла. «И вот, — говорил Сергей Яковлевич,— когда я пою этот романс, мне до слез жаль бедную бе- резу...» В деревне песня «прописана по штату». Ее пели все в семье Лемешевых — мать, отец, тетки, сестры, пели односельчане и в праздники, и в будни. И маль- чик, завороженный живым чувством русской песни, уходил в лес или на реку и там пел в одиночестве, сколько душа захочет! А его душа так и рвалась к пе- нию. Он не забывал об этой своей страсти и когда по- ехал в Петербург, и когда, уже после революции, пел в деревенской самодеятельности, а затем в кавалерий- ской школе. Вот здесь-то его талант так был оценен, что несмотря на то, что еще шла гражданская война и молодая Советская республика остро нуждалась в бойцах, седоусый начальник школы все же послал Ле- мешева вместо фронта в ... консерваторию. Московская консерватория, спектакли Большого те- атра, концерты Шаляпина, Собинова, Неждановой, за- нятия в студии Станиславского не только развивали Лемешева профессионально, но и обогащали его эсте- тическое чувство, понятие о красоте, о художественной правде, воспитывали в нем безмерное преклонение перед высоким реалистическим искусством. Сергей Яковлевич прав, когда пишет, что «богатство и живость ассоциа- тивных связей, широкий кругозор, то, что дает и жиз- ненный опыт, и общение с великими образцами искус- ства, литературы, живописи, театра, — вот что опреде- ляет талант актера. Это дар природы, но его надо все время тренировать, развивать». Вся творческая биография Лемешева — неустанный труд, настойчивое стремление к совершенствованию сво- их сценических образов. Лемешев спел тридцать пять ведущих оперных партий лирического тенора, и поэто- му вполне закономерно основное место в предлагаемом сборнике занимают оперные арии. Большинство из них принадлежит самым любимым героям артиста, которых он воссоздавал на сцене бесчисленное количество раз. Например, более пятисот раз выходил он на сцену в «Евгении Онегине», включая и знаменательную дату 30 июня 1972 года, когда артист в честь своего 70-летня в последний раз предстал перед зрителями Большого театра в образе Ленского. Сергей Яковлевич спел свою самую любимую партию так, что все, кто был в театре или у телевизора, оказались потрясенными силой экс- прессии и необычайной поэтичностью исполнения, кото- рыми Лемешев заразил и своих партнеров.
Кроме ариозо Ленского в сборнике вы найдете и каватину Берендея, партия, в которой у Сергея Яков* левича также не было соперников, столько высокой простоты, добра и человечности излучал его сказочный царь, с такой непостижимой красотой лился прекрас, ный, нежный голос, свободно соревнуясь по выразитель- ности с солирующей виолончелью. Мягкие переливы тембра, тонкие пастельные тона голоса завершал див- ный по нежности и звучности фальцет на верхнем си. А знаменитая песня Индийского гостя из <Садко», где голос так вкрадчиво и томно скользит по полутонам, завораживая слушателя уже только одним своим звуча- нием! Очень любим Лемешевым другой-пушкинский ге- рой— Владимир Дубровский, характер мужественный, трогательный и благородный. С первого же раза и на- всегда врезается в память обращенная к крестьянам фраза Дубровского: «Родитель .мой, Андрей Гаврилович, •веленьем божиим скончался, молитесь за него». Эти не- сколько слов по своей выразительности вполне можно пвставить рядом с известным романсом Дубровского, в котором Лемешев покорял и красотою звука, и инто- нацией: отважным приятием горькой судьбы. В сборник вошла и ария Джеральда («Лакме» Делиба). Это одна из труднейших партий лирического тенора, тем не ме- нее, молодой Лемешев, не имея еще достаточного сце- нического опыта, рискнул экспромтом дебютировать в ней на сцене Большого театра в начале 1931 года. И вышел с честью из этого испытания. Спектакль решил его судьбу, которая теперь навсегда оказалась связан- ной с Большим театром. Ария ^ертера напоминает о последнем сценическом создании Лемешева в Большом театре. В этом спектак- ле Сергей Яковлевич выступил и как исполнитель за- главной роли, и как режиссер-постановщик, подготовив большую группу молодых певцов, которые стали его партнерами и дублерами. Лемешев никогда не чурался трудных и, может быть, на первый взгляд не очень-то выигрышных партий. Наоборот. Он с большим юмором изобразил в «Сорочинской ярмарке» Мусоргского трус- ливого и сластолюбивого поповича, создал хотя эпизо- дичную, но глубоко трогательную и трагическую фигуру Син-Би У в опере Кабалевского «Никита Вершинин», и был бессменным Баяном, певцом на свадьбе Руслана и Людмилы в опере Глинки. Эта партия очень трудна, хотя «рифы» ее, быть может, и не всем заметны, и чрез- вычайно важна для общего понимания оперы. Песни Баяна служат как бы эпиграфом к сложному, много- плановому спектаклю, лишь на первый взгляд пред- ставляющемуся просто «волшебной» оперой. Сергею Яковлевичу мало было театра, хотя глав- ные помыслы были отданы сцене. Вечная жажда твор- чества неудержимо влекла его к концертной эстраде. С первых же лет работы в Большом театре он высту- пал с интересными программами в Большом зале Мос- ковской консерватории и в Колонном зале Дома Сою- зов, выезжал с концертами в другие города, не забывал и своих земляков, приезжая в родной колхоз. Концерт- ный репертуар Лемешева необычайно обширен. Кроме оперных номеров большое место в нем занимали народ- ные песни и романсы русских и западноевропейских композиторов. Венцом творческого труда Лемешева в концертной области было исполнение вместе с пиани- стом С. Стучевским в тече«ие пяти вечеров всех роман- сов Чайковского, для каждого из которых он нашел свою интерпретацию, свой подход. И в этом сборнике отдана дань любимому композитору певца. В своей концертной деятельности С. Я- Лемешев обращался и к сочинениям, обычно редко исполняемым певцами. Например, все хорошо знают романс Чайков- ского на слова А. К. Толстого «То было раннею вес- ной», который так замечательно поет Сергей Яковле- вич. Но далеко не все, вероятно, представляют эти слова в ином музыкальном оформлении. И вот Леме- шев решил познакомить слушателей с малонсполняе- мым романсом Римского-Корсакова (камерные произ- ведения которого, кроме нескольких «запетых» роман- сов, поют не часто), написанным на те же’слова. И он прозвучал у. Сергея Яковлевича на редкость красиво и выразительно. С особо глубоким чувством пел Сергей Яковлевич замечательный романс Римского-Кор- сакова на слова А. Пушкина «Цветок засохший, безу- ханный» (включенный в настоящий сборник), открывая в этом романсе, при всем его лиризме, трагические то- на. Сергей Яковлевич тонко чувствовал поэтическое- слрцо и мастерски умел «подать его». Нельзя не заме- тить, что большинство его любимых романсов написано на стихи замечательных русских поэтов: Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Тютчева, Брюсова... В искусстве вокальной декламации он — наследник лучших традиций русской певческой школы, традиций Шаляпина, впервые, может быть, заставившего и слу- шателей, да и многих певцов понять значение вырази- тельно спетого слова. Часто пел Лемешев романсы Шуберта, Шумана, Грига. И уж обязательно — произведения советских композиторов. Сергей Яковлевич был одним из первых исполнителей романсов пушкинского цикла Г. Свиридо- ва. Дружил Сергей Яковлевич с Т. Хренниковым. Леме- шев непревзойденно пел песни Леньки из оперы Хрен- никова «В бурю» — с лихим задором, точно ощущая характер этого обаятельного героя. В данном сборнике помещена «Песня о пеоне» Хренникова, которую Сергей Яковлевич тоже очень любил. Из прошедших двух веков истории Большого теат- ра более сорока лет украшал его сцену С. Я- Лемешев. Партия и правительство высоко оценили его творческую и общественную деятельность. Народный артист СССР, лауреат Государственных премий, Сергей Яковлевич в связи с 200-летием Большого театра был награжден третьим орденом Ленина. Имя певца пользуется всена- родной любовью, и эта любовь — высшая награда за полувековой одухотворенный труд замечательного ар- тиста. Е. ГРОШЕВА Заслуженный деятель искусств РСФСР
7 Вторая песня Баяна („ЕСТЬ ПУСТЫННЫЙ КРАЙ..") из оперы „Руслан и Людмила" М. ГЛИНКА (1804 -1857) 0Б35
8
918*
10 9SS*
9835
12 Ариозо Ленского („Я ЛЮБЛЮ ВАС ...“) из оперы „Евгений Онегин" П.ЧАЙКОВСКИЙ (1840-1893 ) 9535
сер - деч_ных мук елце не знав, Andante non tantovJ^ei от-рок был,то-бой пле_ненлый: те ль у-ММ-лен _ был сви-де тво - 9535
14 0535
9535
9535
17 Каватина Берендея из оперы „Снегурочка" H. РИМСКИЙ-КОРСАКОВ (1844-1908) Andantino J:ee graxioso, deice e amoroso при рас . биль 2 9535
18 953»
19 rit. (False!) 2 9B3S
20 Романс Дубровского из оперы )t Дубровский^ Э. НАПРАВНИК 9535
па — 1 - a g -p r^L мять ю.ных дет-ских 4': ЗА лет, ~T-P'g P пой.ду без , ДОМ - —Tt—T — ный и у _ —1 sMr — — Г - н 3 3 JTW-^ J±LM. J~J~J Ji T fioeo gretc. . 3 9585
2 2 9535
9635
2 4 «585
25 dim. 9685
Вторая песня Алеши из оперы „Добрыми Никитич А. ГРЕЧАНИНОВ 9S86
27 9БЗБ
28 Allegro moderate 9535
29 р- р | Г Г | pbj.i. .^g| -ди -мо_го, дру - га _ми , ло _ го, лю _ би - мо.го; раз_лу_ 0535
30 Ария Тамино из оперы,,Волшебная флейта' В.А. МОЦАРТ (1756 — 1791) 9636
31 9635
32 ля ел in p w rnv ЛИ сво ей ar я ярле Art ляАппяыл_йй пя ppr Ar 9535
Романс Неморино^ из оперы „Любовный напиток4 Г. ДОНИЦЕТТИ С.Я.Лемешев исполнял этот романс на итальянском языке. з 9586
34 9536
35 9535
36 «535
87 Романс Лионеля из оперы,,Марта“ Ф. ФЛОТОВ . . (1812-1883) го moderate US35
38 »БЗ&
39 9 535
40 9535
41 Кантилена Джеральда из оперы,, Лакме“ Л. ДЕЛИБ Лак _ ме! _____ Lak _ же'/ IP* --^4 - _ j 1 Ax, леa -=3==^=5=^ Ah/ Vie ns, ft R f rf rP№ -<» j * j »* T^- -3 j J «‘V "P t dim. к се. бе нао при.зы. ва _ вт dans la fo_ ret pro - fon „ de, от дюд_скойуй_ I ai . le de Га _ 9535
42 «535
43 9S3S
44 «535
45 Ариозо Вертера из оперы „Вертер" (Пеонь Оссиана) Перевод А. ГОРЧАКОВОЙ Ж. МАСОНЕ 0535
9 53&
47 (с отчаяньем^
48 Серенада Арлекина из опоры „Паяцы“ P. ЛЕОНКАВАЛЛО (1853 - 1919) Allegretto poco moderate к г - ——- П'_у ,, ь „ у 7X2^ -4—nF F\ 7- r—7 hr-7 ^-7— -1—7 Pr-7—f Ч—2— L J) 1 4- 4 1 J) : —i* 1 a /- *— у • s о " * m > - д ' Ы А - * - J ,Z3 V I ~ —Д — -——' - т " Т- " V V В У Р 9535
49 9635 4
50 ten. ripigliato il tempo < ft___-----------------------ли-------*-r-> Каденция С. Я. Лемешева. 9535
51 Смолкни, пташка-канарейка... Слова Н. ЦЫГАНОВА А. ВАРЛАМОВ (1801-1848) 4* 9536
52 3. Радость-младость миновалась, Отцвела она цветком, И не вихорем промчалась, Пропорхнула мотыльком!.. 4. С нею память о бывалом Я хотел похоронить, Не грустить о нем нимало И слезы не уронить! 5. Всё давно забыто было; Звонкой песенкой своей Всё ты снова разбудила, Пташка, лютый мой злодей! 6. После ведрышка к ненастью Тяжеленько привыкать, А несчастному о счастье Хуже смерти вспоминать!.. *)С. Я, Лемешев исполнял только 2- и 5- куплеты. 9585
Слова М. ЛЕРМОНТОВА Белеет парус одинокий 53 А. ВАРЛАМОВ 9 535
54 „Я люблю*-ты мне твердила... Слова А. РИМСКОГО-КОРСАКА М. ГЛИНКА 9535
9 5 3 &
56 — Г' 0 [к-’ ,"^-т~ Ьф= Аг! Ко . ГО ПО - ЛЮ - бишь страст . но, Ч- 1 горь . ко — Ж у . 7 . | — h f - ~ - = г !_ U -=J J - J> I | р-------------^IJ. -J).Uj...................... i я люб. ЛЮ, друг1. Я ми . ло_ го люб.люР 9 5 35
57 В крови горит огонь желанья... Слова А. ПУШКИНА М.ГЛИНКА 9535
58 doteistimo con tenerezza 9685
59 Ночной зефир струит эфир... А. ДАРГОМЫЖСКИЙ Слова А. ПУШКИНА
60 9535
61 9535
62 95 35
63 Moderate ) У Пушкина: скинь. У Пушкина: яркий. 96 35
64 9535
65 5 “ Зак. 2 247 9535
66 А. РУБИНШТЕЙН (1829-1894) Слова Г. ГЕЙНЕ Перевод П. Чайковского 9535
string-. 67 5 9535
68 Певец Слова А. ПУШКИНА А. РУБИНШТЕЙН 9535
69 Д Д Р-Р р - ца сво-ей пв.ча _ ли? Сле.ды ли слез, у.дыблсуль за.ме - ча - ли V535
70 4535
71 Мы сидели с тобой... Слова Д. РАТГАУЗА П. ЧАЙКОВСКИЙ
72 0535
73 9535
74 Средь мрачных дней... ова Д. РАТГАУЗА П. ЧАЙКОВСКИЙ 95 35
75 9535
7 6 J—1
77 9636
78 Обойми, поцелуй... Слова А. КОЛЬЦОВА М. БАЛАКИРЕВ (1836- 1910) Му-ЧИТ Ду Как мне ми при-лас - ный у - оя то - по _ це _ лу й, шу МО _ ю ло те _ перь при _ го - лубь , твой пе _ чаль дю _ бо _ вать Р । IS ' К к С 1 V " — ч ч —J — н ч= л и л * я _ кай, е __ ще раз, по _ ско _ рей, по - це - - бор, для че _ го ты в не _ го на _ ря. -бой! Как вео на, хо_ро _ ша ты, не. Jr I к . _ Т1 1 V “ “1 УЦ I у . • • . ли - у *1 4 - 9 « 9 *>• а ма ~ т W Г Т Г-Р» Р — 1 Hr т“ з: Г i rrtb F Z -к- Ч - П ? ' К с* г Г " f ! Т ( Л 9Б35
79 9535
80 Баркарола Олова А. АРСЕНЬЕВА (из Гейне) М. БАЛАКИРЕВ множ |г.р^.ггг^ го во _ ри со мной * _ сту _ ю по _ го _ ВО _ рж 0535
81 6 9535
82 „ пят . 0535
83 Цветок засохший... лова А. ПУШКИНА Н. РИМСКИЙ-КОРСАКОВ S535
84 dolct'trim о ~pr’ g-MpiT р 1J * - — _ко _ мой ли ру.яо _ ю? И по _ ло_ жен ою_да за _ чем ? __На a piacepe Л к tfrgre._____________l _____________________ _____________________________________ и ш Р р е 1 г . па _ мят ь неж.но го ль сви_дань_я, и_лираз_ лу _ ииро.ко. вой, иль о_ди_ 9635
85 9535
86 О, если б ты могла... Слова А. К. ТОЛСТОГО н- РИМСКИЙ-КОРСАКОВ 9535
87 z—- >Tempo I i г -r—---J|-|J) J1 как тень от о.бла.ков, бе. гу.ща.я по ни . 9535
88 Весенние воды Слова Ф.ТЮТЧЕВА С. РАХМАНИНОВ (1873 -1943) Е - ще в по „лях бе _ ле . ет 9535
89 9S35
9536
Вес_ на и_ дет1“ 9535
92 rit. Allegro vivace 8S3B
93 Не пой, красавица, при мне... Слова А. ПУШКИНА С. РАХМАНИНОВ Allegretto Й у Г Г Г : '1 ЙА—“гч =м и ~-1 Г-ГТ ^-^1—- - 9535
94 9535
95 Meno mosso 9535
96 8535
97 Острою секирой... Слова А.К.ТОЛСТОГО Andante con moto А. ГРЕЧАНИНОВ (1364 1956) росо accelerando a tempo Ост ро . ю се 7 9585
98 Ж" ' I t T-P--g=|=^M=l p P- P 40^ Ты не плачь} не плачь, бе - ре. за бед.на _ я, не 9515
99 К музыке Слова, ШОБЕРА Перевод Н. Райского Ф. ШУБЕРТ (1797-1828) 4^ ДЛ !-да дитл лл i лл ж .дея *. ных мук, Kreis ит - strickt^ в а& 2W сишь мысль mein Her* у - но hast du 9Б85
100 g1, ь -1 T.~ - IX-^ - • 1 И на . сто x—x Oft hat ein p—3 5 3 3^ -л кн^-;Р--- tJT? ' — • « 7..^_*-J £ fit —i 0 5 35
101 9535
102 Серенада Слова Л. РЕЛЫПТАБА Перевод Н. Огарева Ф. ШУБЕРТ 1 =: -ST 9585
103 il 'i ~*>t—“ ~i J il i pp ; : : 1 p ?л i - — 1 —& ; ♦ Г' г 4---4 ли.стья в позд . ний час, in des Mon - des Licht* | ftp- .Jr. P .. |. ft’- |l и ни,кто, о друг мой ми _ лый, des Ver.ra - ters feind _ licJi Lan . schen 9585'
104 А ' з 1 1 9 1 > г~~у—> ^|jjj f-...:J)7 |1 --:. J) • j)| J-—- " ~ - i— -I Слы.шишь^ро . ще за. зву.ча .ли пе снж со . ло.вья? Horst die Nach - ti . gal. ien schla . gen? Ahi Sie fie . hen dichy d535
105 и на.во . дят у . ми. ле . мье гик. renmit den Sil _ ber - to - nen ©585
10 6 и на тай _ но _ е сви-да. нье 9585
Тихая любовь 107 Слова И. КЕРНЕРА Перевод А. Майкова Р. ШУМАН (1810 - 1856) 9535
10 8 seas
109 rail. 95 3 5
110 Я не сержусь... Слова Г. ГЕЙНЕ Перевод Ф. Верга Р. ШУМАН 95 85
Ill 9535
112 9535
из Первая встреча Слова Б. ВЬЁРНСОНА Перевод М. Слонова Э. ГРИГ (1843-1907) 9535
114 953 5
Охотник 115 Слова В. ШУЛЬЦА Э. ГРИГ Перевод В. Коломийцева Чуть свет, о-хот_ник наш пилой у_ кра_сил свой кар_ Die Mor~gen_sonn die Vog-Jeiii vueckt.£s hat sich an den *) _ .Исполнять первую и третью ноту все время коротко с акцентом, а Этот романс С. Я. Лемешев исполнял на полтона выше, 8 ' 9 &35
116 95 35
117 р р Р Р Г-Р p....y-P-F^- Вот по_че_1£у он го^д на взгляд, Drum ist so stolz und frisch sein Muty 9535
118 росо и 63 б
119 963К
120 cresc, poco a poco ______ 7 Jp J) | r lip p ; Ну, не cep _ дись, будь мне же . ной! Ты sein Hiujit sie sein w:e das Ge _ tier ini H&35
121 Зимняя дорога Слова А. ПУШКИНА Г. СВИРИДОВ Allegro vivo Con Ped. ШЬ
122 Г cJf-n—i •' i * Г За _ втра, Ни - на, за _ втра, к ми _ лой воз . вра «436
123
124 molto rit. Tempo I 9E3i
125 963i
126 Подъезжая под Ижоры... Слова А. ПУШКИНА Г. СВИРИДОВ W - .4^.,^= - пом - нил ва . ши h£-- -J-'-j J J J j . j p -ft.. B3O ры, J "F4J3 ва _ ши :=E— си - ни _ e гла. J j ' -J 1 Г J J 4=1 Не-" -2 1 i i i i i-1 i > J* > V686
127
128 »Б8С
129 9- Зак. 2247 9535
130 a tempo - ря. r > > г Г f - 1 & ----- i z j. j : T 1 1 £. ~gxJ L • • . • • • • • < -i- VSS5
131 Слова В.ТИХОНОВА Песня о песне Т. ХРЕННИКОВ . вет . ся, *)о.накте. бе, как доб.рый друг, при _ дет. И лю. . гу _ ю, про_стой на _ пев, что пе . ли мы вче . ра. бе _ ды, и пе _ сня в дом с то-бой, как друг, во _ шла. 9* 9535
132 Г Для повторения ~1 1Для окончания rit. a tempo я хо.тед быспе.сней у.ме. реть. 2.3на_ко_мый //_реть! 3. Но ты про. Вариант в исполнении С.Я. Лемешева. 9535
133 Думка 9535
134 9536
135 Ах ты, душечка*) Русская народная песня Обработка М. Черемухина ten. .ля . ем _ ся. Мы пой. дем с то. бой, раз.гу. дя- ем. ся вдольпо ten. _ __ J itj j ДIГЗ IЛ Л Д ^Русские народные песни С. Я. Лемешев исполнял с Государственным оркестром народных инструментов имени Осипова. © Издат ельство пМузыка‘\ 1977 г. Обработка 9535
136 te n.
137 Хуторок Русская народная песня Обработка Ю. Чернова Переложение В. Гнутова Оживленно © Издательство ,,Му зыка<г, 19 77 г.ббработка «535
138 9535
139 9535
140 Эх ты, Ваня! Русская народная песня Обработка В.Авророва Переложение В. Гнутова 0635
141 9585
14 2 немного медленнее 9535
СОДЕРЖАНИЕ С. я. Лемешев. Предисловие Е. Грошевой...........................5 Арии М. ГЛИНКА Вторая песня Баяна («Есть пустынный край...») из оперы «Руслан и Людмила»................................ф.................7 П. ЧАЙКОВСКИЙ Ариозо Ленского («Я люблю вас...») из оперы «Евгений Онегин» . . 12 Н. РИМСКИЙ-КОРСАКОВ Каватина Берендея из оперы «Снегурочка» ........ 17 Э. НАПРАВНИК Романс Дубровского из оперы «Дубровский»...................20 А. ГРЕЧАНИНОВ Вторая песня Алеши из оперы «Добрыня Никитич»..............26 В. А. МОЦАРТ Ария Тамино из оперы «Волшебная флейта» ...................30 Г. ДОНИЦЕТТИ Романс Неморино из оперы «Любовный напиток»............... 33 Ф. ФЛОТОВ Романс Лионеля из оперы «хМарта»’..........................37 Л. ДЕЛИБ Кантилена Джеральда из оперы «Лакме» ,.....................41 Ж. МАССНЕ Ариозо Вертера из оперы «Вертер» (Песнь Оссиана)...........45 Р. ЛЕОНКАВАЛЛО Серенада Арлекина из оперы «Паяцы».........................48 Романсы А. ВАРЛАМОВ Смолкни, пташка-канарейка... Слова Н. Цыганова.............51 Белеет парус одинокий... Слова М. Лермонтова ....... 53 М. ГЛИНКА «Я люблю», — ты мне твердила... Слова А. Римского-Корсака ... 54 В кро^и горит огонь желанья... Слова А. Пушкина............57 А. ДАРГОМЫЖСКИЙ Ночной ззфир струит эфир... Слова А. Пушкина ..............59 А. РУБИНШТЕЙН Азра. Слова Г. Гейне, перевод П. Чайковского...............66 Певец. Слова А. Пушкина ...................................68 П. ЧАЙКОВСКИЙ Мы сидели с тобой... Слова Д. Ратгауза.....................71 Средь мрачных дней... Слова Д. Ратгауза....................74 М. БАЛАКИРЕВ ' Обойми, поцелуй... Слова А. Кольцова.......................78 Баркарола. Слова А. Арсеньева (из Гейне) . ..............S0 Н. РИМСКИЙ-КОРСАКОВ Цветок засохший. Слова А. Пушкина..........................83 О, если б ты могла... Слова А. К. Толстого.................86 С. РАХМАНИНОВ Весенние воды. Слова Ф. Тютчева............................°° Не пой, красавица, при мне... Слова А. Пушкина.............УЗ
Л. ГРЕЧАНИНОВ Острою секирой... Слова А. К. Толстого.......................97 Ф. ШУБЕРТ К музыке. Слова Ш-обера, перевод Н. Райского . ............99 Серенада. Слова Л. Релынтаба, перевод Н. Огарева...........102 Р. ШУМАН Тихая любовь. Слава И. Кернера, перевод А. Майкова ..... 107 Я не сержусь... Слова Г. Гейне, перевод Ф. Берга............НО Э. ГРИГ Первая встреча. Слова Б. Бьернсона, перевод М. Слонова . . .113 Охотник. Слова В. Шульца, перевод В. Коломийцева...........115 Г. СВИРИДОВ Зимняя дорога. Слова А. Пушкина........................... 121 Подъезжая под Ижоры... - Слова А. Пушкина..................126 Т. ХРЕННИКОВ Песня о песне. Слова В. Тихонова............................131 К. ЛИСТОВ Думка. Слова С. Алымова Русские народные песни Ах ты, душечка... Обработка М. Черемухина . . • • • 135 Хуторок. Обработка Ю. Чернова.........................................137 Эх ты, Ваня! Обработка В. Авророва ....................................ИО ИБ № 786 АРИИ. РОМАНСЫ И ПЕСНИ ИЗ РЕПЕРТУАРА С. Я. ЛЕМЕШЕВА для тенора а сопровождении фортепиано Составитель Кудрявцева Вера Николаевна Редактор М. Жаров. Лит. редактор И. Емельянова. Художник В. Корольков. Худож. редактор А. Головкина. Техн, редактор Г. Фокина. Коорректор Д. Шевченко. Подписано- к печати 7/VII 1977 г. Формат бумаги бОХ901^- Печ- л- 18,°- Уч.-изд. л. 18,0. Тираж 6400 экз. Изд. № 9535. Т. п. 77 г. № 97. Зак. 2247, Цена 1 р. 79 к. Бумага № 1. Издательство «Музыка», Москва, Неглннная, 14. Московская типография № 6 «Союзполиграфпрома» при Государственном Комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, Москва 109088, Южнопортовая ул., 24.