Text
                    Т. Ю. ЗАГРЯЗКИНА
ФРАНЦИЯ
СЕГОДНЯ

Т.Ю. Загрязкина Франция сегодня Учебное пособие 4-е издание УНИВЕРСИТЕТ книжный дом Москва 2008
УДК 820(075) ББК 81.2Фр + 63.3 3-14 Загрязкина Т. Ю. 3-14 Франция сегодня: Учебное пособие/Под. ред. Е.Л.Заниной. - 4-е изд. - М.: КДУ, 2008. - 240 с., ил. ISBN 978-5-98227-484-7 Пособие содержит тексты по географии, экономике, политике, истории и культуре Франции, снабженные лингвострановедческими комментариями, словарем, а также предтекстовыми и послетек- стовыми упражнениями, обучающими работе с текстом и устному общению. В конце пособия приводится проверочный тест. Прило- жение содержит перевод формулировок заданий, ключи к тесту, карту Франции. Книга для чтения предназначена для использования на уроках французского языка и страноведения, факультативах в старших классах средних школ, лицеев, гимназий, 9-10 классах школ с углуб- ленным изучением французского языка, на I—II курсах неязыковых вузов, а также абитуриентами. УДК 820(075) ББК 81.2Фр + 63.3 ISBN 978-5-98227-484-7 ©Загрязкина Т. Ю., 2008 © Издательство «КДУ», 2008
Предисловие Книга «Франция сегодня» (“La France d’aujourd’hui”) яв- ляется учебным пособием по страноведению и предназначена для самой широкой аудитории: учащихся старших классов сред- них школ, лицеев и гимназий, студентов высших учебных за- ведений, а также лиц, самостоятельно продолжающих изуче- ние французского языка. Образ Франции и французский стиль жизни всегда воспри- нимался русскими с особой симпатией. Правда, наши представ- ления об этой стране часто сводятся к нескольким картинкам- символам: Париж, Собор Парижской Богоматери, Эйфелева баш- ня. Между тем французское общество, не порывая с традициями и даже культивируя их, стремительно развивается. Как следствие этого, изменяется и имидж Франции: это уже не только Париж, но и провинция (децентрализация и повышение роли регионов): не только классические университеты и высшие школы, но и воз- можности самообразования (открытие нового здания Националь- ной библиотеки); не только высокая мода и лучшая в мире кухня, но и новые компьютерные технологии (французский язык в Ин- тернете); Франция не только для французов, но и для всего мира (русские студенты во французских университетах). Данное пособие в своих шести разделах представляет Францию такой, какой мы ее видим сегодня: 1. Общие сведения и стереотипы (география, экономика, история Франции и ее имидж). 2. Политическая и общественная жизнь (политическое устройство, масс-медиа, мульти-медиа). 3. Образование (начальное, среднее, высшее образова- ние и его проблемы, возможности обучения россиян во Фран- ции). 4. Париж и провинция (всемирно известные памятники и новая архитектура столицы, взаимоотношения Парижа и ре- гионов, общие сведения о регионах, прогулки по Эльзасу и Франш-Конте). 5. Досуг, каникулы, фестивали (уик-энд, отдых зимой и летом, спорт, кино, театр, музыка, фестивали в Каннах и Ави- ньоне). 6. Праздники и традиции (Рождество, Новый год, Бого- явление и Сретение, Карнавал, Жирный вторник, День Святого з
Валентина, Пасха, 1 апреля, майские праздники, 14 июля, День Всех Святых и др.). Каждый раздел пособия содержит оригинальные француз- ские тексты средней сложности, четкую структуру упражнений, словарь и страноведческий комментарий к каждому тексту. Си- стема упражнений, включающая предтекстовую и послетексто- вую часть, имеет лексическую направленность и способствует развитию навыков чтения и устного общения на темы, представ- ляющие общекультурный интерес. Обсуждения текстов расши- ряют кругозор учащихся и формируют навыки дискуссионной беседы, необходимые в том числе для подготовки к школьным и вступительным экзаменам. В конце пособия предлагается контроль усвоения стра- новедческого материала - проверочный тест, составленный на базе всех изученных текстов. В Приложении читатель найдет перевод на русский язык формулировок заданий, ключ к про- верочному тесту, список сокращений и карту Франции. Автор благодарит госпожу Жаклин Плесси, атташе по воп- росам языка Посольства Франции в России, господина Кристо- фа Плесси, преподавателя истории и географии Французского лицея в Москве, а также преподавателей МГУ им. М. В. Ломо- носова Р. А. Нестерову и Л. С. Рудченко за предоставленные материалы. Автор надеется, что эта книга даст читателю новые и интересные сведения по многим проблемам жизни современ- ной Франции. Автор
Dossier 1 GENERALITES ET STEREOTYPES Texte 1 ДЗ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: La situation geographique de la France vous parait-elle avantageuse? Pourquoi? Voici la France La France est le plus etendu pays d’Europe occidentale, disposant d’une vaste zone maritime. Ses rivages cotiers de 5 500 km lui donnent I’ouverture sur 4 espaces maritimes (la mer du Nord, la Manche, I’ocean Atlantique et la Mediterranee). La France a la superficie de 551 000 km carres - pres d’un cinquieme de la superficie de 1’Union europeenne - et le relief varie. Les plaines occupent 2/3 de la superficie totale. Les principaux massifs montagneux sont les Alpes (dont le point culminant, le mont Blanc 5
est le plus haut sommet d’Europe occidental -4 807 metres), les Pyrenees, le Jura, les Ardennes, le Massif central et les Vosges. Les Hautes-Alpes Le climat de la France est de trois types: oceanique (a 1’ouest), mediterraneen (au sud) et continental (au centre et a 1’est). Les zones de production agricole et forestiere couvrent une superficie de 45 millions d’hectares, soit 82 % du territoire metropolitan. Le massif forestier represente a lui seul 26 % du territoire et constitue le 3me massif de Г Union europeenne apres ceux de Suede et de Finlande. La superficie de la foret franchise a progressd de 35 % depuis 1945. Afin de sauvegarder et de mettre en valeur le patrimoine naturel de la France, 1’Etat a cree 6 pares nationaux, 122 reserves naturelles. S’y ajoutent 29 pares naturels regionaux couvrant plus de 7 % du territoire. Le budget de 1’Etat consacre a la protection de 1’environnement a sensiblement augmente ces cinq dernieres anndes. La France a 60,9 millions d’habitants (1998), dont 10 millions sont regroupes dans la capitale - Г agglomeration de Paris. Les plus grandes villes sont Marseille, Lyon et Lille, agglomerations qui comptent chacune 1,2 millions d’habitants. 6
La Republique franchise comprend la metropole (divisee en 22 regions et 96 departements) ainsi que 4 departements d’outre- mer (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Rdunion). S’y ajoutent 4 territoires d’outre-mer (Polynesie frangaise, Nouvelle-Caledonie, Wallis-et-Futuna, les Terres australes et antarctiques franchises) et les collectivites territoriales a statut particulier (Mayotte et Saint- Pierre-et-Miquelon). Vocabulaire etendu, -е disposer de qch maritime, - rivages (m pl) cotiers superficie (f) plaine (f) sommet (m) mediterraneen, -ne forestier, -ere constituer qch Suede (f) afin de faire qch sauvegarder qch mettre qch en valeur patrimoine (m) pare (m) national reserve (f) naturelie environnement (m) sensiblement d’outre-mer statut (m) particulier, -ere протяженный, -ая располагать чем-л. морской, -ая береговая линия площадь равнина вершина средиземноморский, -ая лесной,-ая составлять что-л. Швеция с целью сделать что-л. сохранить что-л. придать значение чему-л. достояние государственный заповедник заказник окружающая среда значительно заморский статус особый, -ая Commentaire La mer du Nord - Северное море (море, относящееся к Атлан- тическому океану, омывающее берега Великобритании, Фран- ции, Бельгии, Нидерландов, Германии и Дании) 7
La Manche - Ла-Манш (пролив, разделяющий Великобрита- нию и Францию) L’ocean Atlantique - Атлантический океан (океан, расположен- ный между Европой, Африкой и Америкой) La Mediterranee - Средиземное море (внутреннее море, распо- ложенное между Европой, Азией и Африкой) Les Alpes - Альпы (самый обширный горный массив Европы, разделяющий Италию, Францию, Швейцарию, Германию, Ав- стрию, Югославию) Les Pyrenees - Пиренеи (горная цепь, разделяющая Францию и Испанию) Le Jura - Юра (горы, разделяющие Францию, Швейцарию и Германию) Les Ardennes - Арденны (горный массив, разделяющий Фран- цию, Бельгию, Люксембург) Le Massif central - Центральный массив (горный район в цен- тре Франции) Les Vosges - Вогезы (горы, расположенные на северо-востоке Франции) Marseille - Марсель (город на берегу Средиземного моря, ос- нованный греками в 600 г. до нашей эры) Lyon - Лион (город региона Рона-Альпы, пограничного со Швейцарией и Италией) Lille - Лилль (город региона Нор-Па-де-Кале, пограничного со странами Северной Европы) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La France est le plus etendu pays d’Europe occidentale, disposant d’ ... 2) Ses rivages cotiers de 5 500 km lui donnent 1’ouverture sur ... 3) Les principaux massifs montagneux sont les Alpes, dont le point culminant... 4) Le climat de la France est de trois types: ... 8
5) Afin de sauvegarder et de mettre en valeur le patrimoine nature!, ... 6) Le budget de 1’Etat consacre a la protection de 1’en- vironnement... 7) Les plus grandes villes sont... 8) La Republique fran^aise comprend la metropole divisee en ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La France est le plus etendu pays du monde. 2) Ses rivages coders lui donnent 1’ouverture sur 4 espaces maritimes. 3) La superficie de la France est pres d’un cinquieme de la superficie de 1’Union europeenne. 4) La France n’a presque pas de massif montagneux. 5) Le climat de la France est oceanique. 6) Le massif forestier n’est pas important. 7) Le budget de 1’Etat consacre a la protection de 1’en- vironnement lui permet de sauvegarder le patrimoine. 8) La capitale est 1’unique grande agglomeration du pays. 9) La France a perdu toutes ses colonies. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Sur quels espaces maritimes la France est-elle ouverte? 2) Avec quels pays a-t-elle des frontieres communes? 3) Pourquoi apprecie-t-on le relief de la France comme varie? 4) Quels types de climat a la France? 5) A-t-elle conserve son massif forestier? 6) Quel est 1’etat de son patrimoine naturel? 7) Quels sont les plus grandes agglomerations du pays? 8) Quelle est la division administrative de la France? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Территория Франции самая обширная в Западной Европе: она занимает пятую часть всей территории стран-членов Европейского союза. 9
2) Ее береговая линия составляет 5 500 км и дает возмож- ность выхода на 4 морских пространства: Северное море, Ла-Манш, Атлантический океан, Средиземное море. 3) Рельеф Франции разнообразен; равнины занимают большую часть территории, имеются горные масси- вы - Альпы, Пиренеи, Юра, Арденны, Центральный массив и Вогезы. 4) Климат Франции можно разделить на три типа - оке- анический (на западе), средиземноморский (на юге) и континентальный (в центре и на востоке). 5) Во Франции уделяется большое внимание охране ок- ружающей среды, в частности, увеличению лесного покрова. 6) Население страны составляет 60,9 млн человек, из них 10 млн человек живут в столице (аггломерации Парижа). 7) Французская Республика включает метрополию и за- морские департаменты и территории. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • le plus etendu, • lui donnent 1’ouverture sur, • la superficie totale, • le point culminant, • mediterraneen, • le troisieme massif, • le patrimoine naturel, • diviseeen. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. Exemple: “Dans ce paragraphe il s’agit de... (on parle de...)”. 8 Dites ce que vous saviez sur la situation geographique de la France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10
10 La zone maritime de la France est caracterisee comme vaste. Justifiez cette caracteristique. Texte 2 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: La naissance de la France, a-t-elle ete facile? Naissance de la France Les Gaulois, ensemble de peuples celtiques, s’installent an premier millenaire entre Г Atlantique et la Mediterranee. L’emplacement est strategique pour controlerd’importants courants commerciaux: celui de 1’etain, venu des Iles britanniques et indispensable au bron- ze des civilisations mediterraneennes, celui du vin et des objets raffines qui proviennent de ces demieres. Conquise au milieu du I siecle avant Jesus-Christ par Jules Cesar, toute la Gaule devient romaine. Elie le devient moins par I’arrivee de nouvelles populations que par la transformation rapide de ses techniques, de sa culture, de son organisation politique et de sa langue, qui est maintenant le latin. Du III au V siecle, deferlent sur la Gaule romaine de nombreux peuples barbares, pour 1’essentiel germains. Certains s’installent (Francs, d’ou le nom de la France; Burgondes), d’autres ne font que passer (Vandales). Le roi franc Clovis en se convertissant au christianisme vers 496 fonde les bases d’un puissant royaume autour de la dynastie des Merovingiens. La deuxieme dynastie des rois francs - les Carolingiens - a eu son apogee sous Charles Ier le Grand ou Charlemagne, couronne empereur en 800. Une autre date essentielle est celle du traite de Verdun, signe en 843 entre les trois petits-fils de Charlemagne. L’empire de leur grand-pere, comprenant la Gaule, les pays du Rhin et des Alpes, la Provence et I’Italie, est partage en trois parties disposees d’est en ouest, de maniere a contenir chacun un morceau des “terroirs” vitaux de FEurope. La partie occidental^ qui appartient a Charles le Chauve prefigure la France du Moyen-Age. La nouvelle dynastie des Capetiens (descendants de Hugues Capet, choisi roi en 987) a pour originel’Ile-de-France. Les Capetiens и
Jeanne d'Arc vont regneren France pendant huit siecles en ligne directe, ligne Valois et ligne Bourbon. Cette dynastie a ajoute au petit domaine des origines un demi-million de km carres, utilisant tons les moyens, у compris la guerre. Le royaume a survecu pendant des periodes difficiles - troubles interieurs, у compris religieux (par exemple, la nuit de Saint- Barthelemy), et les guerres, dont la Guerre de Cent Ans contre les Anglais (XIV-XV siecle). L’epopee de Jeanne d’Arc, qui a libere des villes et territoires fran^ais et a fait sacrer Charles VII (1429), a sauve la dynastie et renforce le sentiment national des Fran<jais. Vocabulaire Gaule (f) Gaulois, -e celtique, - Галлия житель, -ница Галлии кельтский, -ая 12
millenaire(m) тысячелетие etain (m) олово indispensable, - необходимый, -ая raffine, -e утонченный, -ая conquis, -e побежденный, -ая deferler sur qch обрушиваться на что-либо se convertir a qch зд. обратиться в (другую веру) royaume (m) королевство Merovingiens (m pl) Меровинги (династия) Carolingiens (m pl) Каролинги (династия) traite (m) договор Rhin (m) Рейн dispose, -e расположенный terroir (m) почва, земля vital, -e жизненноважный prefigurer предвосхищать Capetiens (m pl) Капетинги (династия) origine (f) исток, происхождение domaine (m) владение moyen (m) способ survivre выжить trouble (m) волнение sacrer зд. короновать Commentaire Les peuples celtiques - кельтские племена (индоевропейские племена, пришедшие в Европу во II тысячелетии до нашей эры) Jules Cesar - Юлий Цезарь (101-44 гг. до нашей эры; полково- дец и политический деятель Рима, диктатор, организатор мно- гих военных кампаний) La Gaule romaine - романская Галлия (как и многие другие народы, покоренные римлянами, галлы восприняли римскую культуру и латинский язык; последний лег в основу романских языков: французского, итальянского, испанского, румынского, португальского и др.) Les peuples barbares - племена варваров (германские племена, угрожавшие Римской империи и сокрушившие ее в V в.: les Francs - франки, les Burgondes - бургунды, les Vandales - вандалы и др.) 13
Clovis - Хлодвиг (466-511; франкский король, расширивший территорию страны, покровитель католицизма) Charlemagne — Карл Великий (742-814; король франков и мо- гущественный император Запада; одна из его военных кампа- ний в Пиренеях послужила источником знаменитой «Песни о Роланде» - “La Chanson de Roland”) Verdun - Верден (город в Лотарингии) Charles le Chauve - Карл Лысый (внук Карла Великого, унас- ледовавший западную часть его империи) Le Moyen-Age - средние века (исторический период между Античностью - гибель Римской империи, 476 г. - и Новым вре- менем - падение Константинополя, 1453 г.) Hugues Capet - Гуго Капет (941-994; основатель третьей ди- настии королей Франции - династии Капетингов, последний представитель которой, Людовик XVI, погиб на гильотине в 1793 г.) L’lle-de-France - Иль-де-Франс (исторический район Франции, находящийся в центре Парижского бассейна) La nuit de Saint-Barthelemy - Варфоломеевская ночь (резня протестантов, организованная католиками в ночь с 23 на 24 августа 1572 г.) La Guerre de Cent Ans - Столетняя война (война между фран- цузами и англичанами в XIV-XV вв. - 1335-1453, в начале ко- торой англичанам удалось захватить значительную часть фран- цузской территории) Jeanne d’Arc - Жанна д’Арк (1412-1431; героиня Столетней войны, она возглавила французскую армию, освободила Орле- ан и выиграла несколько сражений; схваченная жителями Бур- гундии - les Bourguignons, воевавшими на стороне Англии, была сожжена на костре как еретичка и колдунья) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Les Gaulois, ensemble de peuples celtiques, s’installent au premier ... 14
2) L’emplacement est strategique pour controler d’importants courants commerciaux ... 3) La Gaule devient romaine moins par 1’arrivee de nouvelles populations que par ... 4) Du III au V siecle, deferlent sur la Gaule romaine ... 5) La deuxieme dynastie des rois francs - les Carolingiens - a eu son apogee ... 6) L’empire de Charlemagne, comprenant la Gaule, les pays du Rhin et des Alpes, la Provence et 1’Italie, est partage en trois parties ... 7) Les Capetiens vont regner en France pendant huit siecles ... 8) Le royaume a survecu pendant des periodes difficiles - troubles interieurs et les guerres ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Avant la conquete romaine la France a ete peuplee par les Celtes. 2) L’emplacement des Celtes n’etait pas avantageux. 3) Les Romains n’ont pas influence la culture des Celtes. 4) Le nom de la France est d’origine germanique. 5) Le royaume de Charlemagne etait le premier exemple de Г Europe unie. 6) Les petits-fils de Charlemagne ont conserve 1’Empire de leur grand-pere sans changements. 7) La troisieme dynastie des rois fran^ais etait celle des Capetiens. 8) Le regne des Capetiens a ete long et tranquille. 9) Jeanne d’Arc a beaucoup influence 1’histoire de la France. 4 Repondez aux questions ci*dessous: 1) Quels peuples etaient aux origines de la France? 2) Les peuples celtiques, etaient-ils barbares ou civilises? 3) Quelle etait I’influence de Romains sur la Gaule? 4) Quels autres pays ont ete romanises aussi? Quelles langues parlent-ils? 5) Que savez-vous de deux premieres dynasties des rois de France? 15
6) Que savez-vous de la troisieme dynastie des rois de France? 7) Pourquoi Charlemagne est-il appele Charles le Grand? 8) Quel est le role du traite de Verdun dans 1’histoire de 1’Europe occidentale? 9) L’histoire de la France, etait-elle tranquille? Justifiez votre point de vue. 10) L’histoire de la France, est-ce uniquement 1’oeuvre des rois? Justifiez votre point de vue. 11) La personne de Jeanne d’Arc vous parait-elle ordinaire ou extraordinaire? Justifiez votre point de vue. 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Между Атлантикой и Средиземным морем жили гал- лы - кельтские племена. 2) В середине I века до нашей эры Галлия была покоре- на Юлием Цезарем и стала романской. 3) С Ш по V век на ее территорию устремлялись многочис- ленные племена варваров, преимущественно германцев. 4) Франкский король Хлодвиг обратил страну в христи- анство и заложил основы мощного государства Ме- ровингов. 5) Вторая династия франкских королей - Каролингов - достигла наибольшего расцвета при Карле Великом. 6) После раздела империи Карла Великого между его вну- ками территория Франции отошла к Карлу Лысому. 7) Третья династия - Капетинги - правила страной в течение восьми веков, расширила ее территорию на полмиллиона квадратных километров, используя раз- ные средства, в том числе войны. 8) Эпопея Жанны д’Арк, освободившей французские земли и короновавшей Карла VII, укрепила нацио- нальное чувство французов. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • ensemble de peuples celtiques, • d’importants courants commerciaux, • toute la Gaule devient romaine, 16
• la transformation rapide, • de nombreux peuples barbares, • d’oii le nom de la France, • la dynastie des Merovingiens, • la dynastie des Carolingiens, • Г empire de leur grand-pere, • la dynastie des Capetiens, • у compris la guerre, • у compris religieux, • a fait sacrer Charles VII. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les premieres periodes de 1’histoire de la France. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La formation de la France est accompagnee de renforcement du sentiment national des Fran^ais. Trouvez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 3 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Que veut dire Г expression “la France etablie”? La France etablie Parmi les souverains de Г Ancien Regime, Louis XIV est 1’un des plus actifs a dessiner le nouveau visage de la France. II rattache au domaine du roi les provinces, fixe les frontieres, les bardant avec 1’aide de Farchitecte Vauban d’un corset de forteresses. Il modernise le reseau de routes, centre sur Paris. Jusqu’a nos jours le reseau des grandes voies de communication reste domine par Paris. Il unifie la culture de Pelite en chassant la minorite protestante, 17
en accordant une grande importance a la langue (oeuvre entreprise deja par Richelieu, fondateur de I’Academie fran^aise), en s’entourant des meilleurs artistes qui creent pour lui un style fran^ais (architecture, urbanisme, jardins, peinture, musique, cuisine, etc.). La France a commence a “exporter” sa culture. Cette “exportation” continue au XVIII siecle. L’Encyclopedic, sous la direction de Diderot et d’Alembert, est un succes euro- peen. Toutes les cours s’arrachent Voltaire. C’est done tout naturellement que les idees de la Revolution germent dans certains pays pour se concretiser aux XIX et XX siecles. Le visage de la France se modernise, ses frontieres changent. La Grande Revolution Fran^aise, les guerres de Napoleon, la guerre franco-prussienne avaient commence a brasser des hommes venus de toutes les regions, mais c’est la Premiere Guerre mondiale qui fait le plus en la matiere, obligeant des millions de jeunes Francjais a se deplacer. A la suite des defaites et des victoires la France perd ou reprend certaines regions, dont Г Alsace et la Lorraine. Napoleon sal tie ses troupes La Deuxieme Guerre niondiale etait une periode difficile pour la France: elle a connu la defaite et (’occupation. Le general de Gaulle est venu au pouvoir apres la guerre et en 1958 a fait voter la Constitution de la V Republique. Dans les vingt ans qui 18
suivent la Seconde Guerre mondiale, la France perd la plupart de ses colonies. Mais les pays de I’Amerique, d’Afrique, et d’Asie, anciennement colonises par la France, utilisent sa langue, son droit, ses institutions politiques, scolaires et jusqu’a ses manieres de table. Les autres Presidents - Georges Pompidou (1969-1974), Valery Giscard d’Estaing (1974-1981) et Francois Mitterand ont avance dans la construction de la nouvelle Europe. Aux elections de 1995 Jacques Chirac est arrive a la Presidence de la Republique. Vocabulaire etabli, -е устроенный, -ая souverain (m) монарх rattacher qch a qch присоединить что-л. к чему-л. harder qch de qch облачать что-л. во что-л. forteresse (f) крепость reseau (m) сеть voie (f) путь dominer господствовать minorite (f) меньшинство accorder Г importance a qch придавать значение чему-л. oeuvre (f) дело cour (f) зд. королевский двор s’arracher вырывать друг у друга germer прорастать, появляться brasser qch перемешивать что-л. en la matiere (f) в этом деле defaite (f) поражение droit (m) право institution (f) учреждение Commentaire Louis XIV Le Grand, “Roi-Soleil” - Людовик XIV Великий, «Ко- роль Солнце» (1638-1715; король Франции, завершивший фор- мирование абсолютной власти) Vauban - Вобан Себастьян ле Претр де (1633-1707; архитектор 19
и маршал Франции, обустроивший ее границы фортификацион- ными сооружениями) Richelieu - Ришелье Арман Жан дю Плесси (1585-1642; карди- нал и политический деятель, способствовавший экономичес- кому развитию страны и покровительствовавший наукам) L’Academic franchise - Французская Академия (основана в 1634 г. Ришелье; является одной из пяти академий, объединен- ных во Французский институт - Institut de France; состоит из 40 членов) L’Encyclopedie - Энциклопедия (1751-1772; произведение, про- возглашающее возможность человеческого разума изменить мир; среди редакторов были ученые Дидро и д’Аламбер - Diderot, d’Alembert) Voltaire - Вольтер Мари Франсуа Аруэ (1694-1778; выдающий- ся писатель, философ и общественный деятель, еще при жиз- ни получивший славу борца против угнетения и нетерпимос- ти) La Grande Revolution Fran^aise - Великая Французская рево- люция (1789-1793; см. текст 4, раздел 2) Napoleon (Napoleon Bonaparte) - Наполеон (Наполеон Бо- напарт) (1769-1821; генерал и император Франции; побе- дитель многих стран Европы, потерпел поражение в России - 1812 г.; в 1813 г. сослан на остров Эльбу; в 1815 г. вновь пришел к власти на время Ста дней - Cent-Jours; после по- ражения при Ватерлоо сослан на остров Святой Елены, где и умер) La guerre franco-prussienne - франко-прусская война (1870— 1871; война с Пруссией закончилась капитуляцией Франции, потерей Эльзаса и Лотарингии, провозглашением Париж- ской коммуны - la Commune de Paris, 18 марта - конец мая 1871г.) La Premiere Guerre mondiale - Первая мировая война (1914— 1918; война закончилась изменением строя в России, победой Антанты - Франции и Англии - над Германией и Австро-Венг- рией, возвращением Эльзаса и Лотарингии в границы Фран- ции) La Deuxieme Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale - Вторая мировая война (1939-1945; см. текст 5, раздел 2) De Gaulle - де Голль Шарль (1890-1970; генерал, обществен- ный деятель и Президент Франции; см. текст 5, раздел 2) 20
Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Parmi les souverains, Louis XIV est Pun des plus actifs a ... 2) II rattache au domaine du roi les provinces, fixe les frontieres, les bardant... 3) Jusqu’a nos jours le reseau des grandes voies ... 4) Louis XIV accordait une grande importance a la langue, oeuvre ... 5) Les meilleurs artistes ont cree un style fran^ais ... 6) L’ “exportation” des idees fran^aises a continue au XVIII siecle: ... 7) Le visage de la France se modernise, ses frontieres changent: la Grande Revolution Fran^aise, ... 8) La Deuxieme Guerre mondiale etait une periode difficile pour la France: ... 9) Dans les vingt ans qui suivent la Seconde Guerre mondiale, la France perd la plupart de ses colonies, mais ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Louis XIV etait un des grands souverains de la France. 2) Sous Louis XIV la France etait stable. 3) Sous Louis XIV la France a elargi ses frontieres. 4) Le style fran^ais est ne au XVII siecle. 5) D’autres pays ne connaissaient pas le style fran^ais. 6) Les idees de la Revolution etaient nees en France. 7) Apres le XVII les frontieres n’ont pas change. 8) La France a participe aux conflits europeens. 9) Apres le chute de 1’empire coloniale le fran^ais a perdu sa valeur intemationale. 10) La France participe a la construction de la nouvelle Europe. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quel est le role de Louis XIV dans l’histoire de la France? 2) Par quoi est celebre son architecte Vauban? 21
3) Comment etait la politique linguistique des gouvemements? 4) Qu’est-ce qu’un style frangais? 5) Peut-on exporter la culture? Justifiez votre point de vue. 6) Quel est le role des philosophes frangais dans les transformations politiques? 7) A quelles guerres la France a-t-elle participe au XIX siecle? 8) A quelles guerres la France a-t-elle participe au XX siecle? 9) Comment est le role du fran^ais dans le monde? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Из всех монархов Старого режима Людовик XIV наи- более активно способствовал изменению облика Фран- ции: он присоединил к королевскому домену провин- ции, установил границы, модернизировал систему до- рог. 2) Людовик XIV уделял большое внимание языку и куль- туре. Он окружил себя деятелями культуры, которые создали «французский стиль» в архитектуре, город- ском строительстве, живописи, музыке, кухне и т. д. 3) Архитектор Вобан укрепил границы Франции крепо- стями. 4) В XVIII веке продолжался «экспорт» французской культуры и идей революции, родившихся во Франции. 5) Великая французская революция, наполеоновские войны, франко-прусская и первая мировая войны из- менили границы Франции. 6) Вторая мировая война была трудным периодом в ис- тории Франции: страна потерпела поражение и пере- жила оккупацию. 7) В течение двадцати послевоенных лет Франция по- теряла почти все свои колонии. 8) Многие бывшие колонии продолжают использовать французский язык, французскую правовую и поли- тическую системы. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: le souverain, 22
• le visage de la France, • le domaine du roi, • un corset de forteresses, • la minorite protestante, • une grande importance a la langue, • Г Academie franchise, • le style framjais, • un succes europeen, • pour se concretise^ • des hommes venus de toutes les regions, • la defaite et Г occupation, • anciennement colonises, • la nouvelle Europe. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur 1’histoire de la France depuis le XVII siecle. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le rayonnement de la France dans le monde a diminue depuis le XVII siecle. Trouvez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 4 Щ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Comment peut-on apprecier Peconomie de la France? Economic en chiffres Par son PIB (8 104 milliards de francs = 1 351 milliards de dollars), la France est la 4me puissance economique mondiale. Ses atouts sont divers: transports, telecommunications, industries agro- alimentaires, produits pharmaceutiques, mais aussi le secteur bancaire, 1’assurance, le tourisme, sans oublier les traditionnels produits de luxe (maroquinerie, pret-a-porter, parfums, alcools, etc). 23
La France, dont 1’excedent commercial s’est eleve a 173,4 milliards de francs (28,9 milliards de dollars EU) en 1999, est le 4me exportateur de biens (principalement, biens d’equipement) dans le monde et le 2me pour ce qui conceme les services et Г agriculture (notamment, cereales et agro-alimentaire). La France reste le ler producteur et exportateur agricole europeen. Elle realise 63 % de ses echanges commerciaux avec ses partenaires de 1’Union europeenne. La France se situe au 4me rang mondial des pays d’accueil des investissements directs provenant de 1’etranger. En effet, les investisseurs apprecient la qualite de la main-d’oeuvre franchise, le haut niveau de la recherche, la maitrise des technologies avancees, la stabilite de la monnaie et une bonne maitrise des couts de production. Vocabulaire puissance (f) atout (m) telecommunications (f pl) assurance (f) maroquinerie (f) pret-a-porter (m) excedent(m) equipement (m) echange (m) accueil (m) investissement (m) main-d’oeuvre (f) niveau (m) recherche (f) maitrise (f) avance, -e cout (m) зд. держава козырь телекоммуникационная связь страхование кожгалантерея зд. швейная промышленность положительный баланс бюдже- та оборудование обмен прием инвестиции рабочая сила уровень научные исследования владение, овладение передовой, -ая стоимость Commentaire Le PIB (le produit interieur brut) - ВНП (валовый национальный продукт) 24
EU (les Etats-Unis) - США (Соединенные Штаты Америки; дан- ное сокращение употребляется наряду с другим, les USA) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Par son produit interieur brut, la France est la 4me ... 2) Ses atouts sont divers: transports, telecommunications, industries agro-alimentaires, produits pharmaceutiques, mais aussi ... 3) Parmi ses atouts il ne faut pas oublier les traditionnels produits de luxe: ... 4) En 1999 la France est le 4me exportateur de ... 5) En 1999 la France est le 2me pour ce qui concerne ... 6) En 1999 la France reste le ler producteur et... 7) La France se situe au 4me rang mondial des pays d’accueil des ... 8) Les investisseurs apprecient la qualite de la main-d’oeuvre frangaise, le haut niveau de la recherche, la maitrise des technologies avancees,... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La France a une economie developpee dans tous les secteurs. 2) Son principal atout est le secteur de produits de luxe. 3) Son principal atout a I’echelle europeenne est 1’industrie agro-alimentaire. 4) Son economie est fortement liee avec les partenaires de 1’Union europeenne. 5) Le pays est ferme aux investissements directs provenant de 1’etranger. 6) Les investisseurs sont attires par le cout de la main d’oeuvre frangaise. 7) La France possede des technologies avancees. 8) La monnaie de la France est la plus stable au monde. 25
4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quel est le montant du PIB de la France? 2) Quels sont les secteurs de Peconomie les plus developpes? 3) Quels produits appartiennent au secteur de luxe? 4) Dans quel secteur la France reste-t-elle au ler rang? 5) Dans quels secteurs la France reste-t-elle au 2me rang? 6) Dans quels secteurs la France reste-t-elle au 4me rang? 7) Par quoi les investisseurs etrangers sont-ils attires? 8) Quels pays sont partenaires traditionnels de la France? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) По валовому национальному продукту Франция яв- ляется четвертой экономической державой мира. 2) Франция имеет сильные позиции в области транспор- та, телекоммуникаций, агропищевой и фармацевтиче- ской промышленности, а также в банковском и стра- ховом секторе. 3) Она сохраняет лидерство в области туризма и в таких традиционных для Франции отраслях, как кожгалан- терейная, швейная и парфюмерная промышленность. 4) Франция - крупнейший производитель и экспортер сельскохозяйственной продукции в Европе. 5) 63 % ее торговых связей приходятся на партнеров по Европейскому союзу. 6) Страна занимает четвертое место в мире по доле пря- мых иностранных инвестиций. 7) Инвесторы ценят качество французской рабочей силы, высокий уровень развития науки, владение передо- выми технологиями, стабильность национальной ва- люты. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • le PIB, • la puissance economique, • ses atouts sont divers, • les traditionnels produits, 26
• 1’excedent commercial, • les biens d’equipement, • producteur et exportateur, • les echanges commerciaux, • les investissements directs provenant de 1’etranger, • la qualite de la main-d’oeuvre franchise, • les technologies avancees, • la stabilite de la monnaie. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur I’economie de la France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La maitrise des technologies avancees est plus appreciee que celle des produits traditionnels. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 5 d En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: La France, est-elle une importante puissance economique? L’industrie et 1’agriculture La France n’echappe pas a la crise mondiale: le ralentissement de la production touche diversement les regions et les secteurs in- dustriels. Mais, grace a ses exportations, elle reste bien placee dans le commerce international. La France doit importer 80 % de son energie. Le charbon est exploitd depuis longtemps, mais les conditions d’extraction sont difficiles et la production est en baisse. L’electricite hydraulique est produite surtout dans les regions de montagnes et de lacs et tout le long du Rhone. Les centrales nucleates, installees le long des grands 27
echapper a qch ralentissement (m) charbon (m) fleuves, produisent pres de la moitie de I’electricite fran^aise. Le petrole et le gaz sont presque totalement importes. Le mineral de fer, extrait en Lorraine, sert a la fabrication de 1’acier (6me rang mondial) et de la fonte. La siderurgie lorraine connait une grave crise economique. La bauxite, exploitee en Provence, per- met la production d’aluminium (6me rang mondial). La France produit egalement du soufre, ainsi que du cuivre, du plomb et du zinc, mais en faible quantite. Dans le secteur de 1’agriculture pres d’un million de petites exploitations traditionnelles ont disparu. Les exploitations de plus de 50 hectares deviennent majoritaires. La moitie des terres est cultivee directement par les proprietaries, 1’autre louee en fermage. Les agriculteurs se sont souvent organises en cooperatives pour acheter les engrais et le materiel. Le saviez-vous? La production automobile (4me rang mondial) est dominee par deux constructeurs: Renault (nationalise) et Peugeot-Citroen. L’Industrie de ГагтетеШ est au 3me rang mondial, Г Industrie chimique - au 6me. L’Industrie аёгопаипдие, dont la Concorde et PAirbus sont des produits les plus connus, est au 4me rang mon- dial. L’Industrie textileest une tradition qui se perd: laine, coton, lin (dans le Nord et 1’Est), soie (a Lyon). Labourages etpaturages: I’elevage vient en tete. Les cereales: ble (5me producteur mondial), orge (4me), mais, seigle, riz (en faible quantite). Les fruits et legumes: betterave a sucre (2me rang mondial), pomme de terre (8me rang), tabac, lin, etc. Les vignes sont moins nombreuses mais produisent encore 65 millions d’hectolitres de vin par an. La peche est au 6me rang mondial. Les industries agro-alimentaires jouent un role capital dans 1’exportation (on parle du “petrole vert” de la France): produits laitiers, pates alimentaires, eaux minerales, produits pour animaux, engrais et machines agricoles. Vocabulaire избежать чего-л. замедление уголь 28
extraction (f) lac (m) centrale (f) nucleaire petrole (m) mineral (m) de fer acier(m) fonte (f) siderurgie (f) soufre (m) cuivre (m) plomb (m) zinc (m) laine (f) lin (m) exploitation (f) loner en fermage engrais (m) materiel (m) labourage (m) paturage (m) elevage (m) cereales (f pl) ble (m) orge (f) mais [mais] seigle(m) vigne (f) Industrie (f) agro-alimentaire laitier, -iere pates (f pl) добыча озеро атомная электростанция нефть железная руда сталь чугун черная металлургия сера медь свинец цинк шерсть лен хозяйство взять в аренду удобрение инвентарь обработка земли выпас скота животноводство зерновые культуры пшеница ячмень кукуруза рожь виноградник агропищевая промышленность молочный, -ая макаронные изделия Commentaire Le Rhone - Рона (одна из четырех больших рек Франции, про- текающая на востоке; другие большие реки: Сена - La Seine, Луара - La Loire, Гаронна - La Garonne; небольшая часть тече- ния Рейна - Le Rhin - также захватывает Францию) La Lorraine - Лотарингия (один из северных регионов Фран- ции) 29
La Provence - Прованс (один из южных регионов провинций Франции) La Concorde - «конкорд» (сверхзвуковой самолет, достигаю- щий скорости 2200 км/час) L’Airbus - аэробус (пассажирский самолет повышенной ком- фортности) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le ralentissement de la production touche diversement... 2) Grace a ses exportations, la France reste ... 3) Les conditions d’extraction du charbon sont difficiles et... 4) Les centrales nucleaires, installees le long des grands fleuves, produisent... 5) La bauxite, exploitee en Provence, permet ... 6) Dans le secteur de 1’agriculture pres d’un million de ... 7) Les agriculteurs se sont souvent organises en cooperatives pour... 8) La production automobile (4me rang mondial) est dominee ... 9) L’Industrie aeronautique dont la Concorde et Г Airbus sont... 10) Les vignes sont moins nombreuses mais produisent encore 65 millions ... 11) Les industries agro-alimentaires jouent un role ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La France n’est pas touchee par la crise economique. 2) Les exportations jouent un grand role dans son economic. 3) L’energie nucleaire est indispensable pour la France. 4) La Lorraine est une importante region siderurgique. 5) La Provence est une importante region siderurgique. 6) L’agriculture est un point fort de Г economic de la France. 7) L’elevage est un secteur bien developpe. 8) Les industries agro-alimentaires sont en baisse. 30
4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) La crise economique mondiale, a-t-elle touche la France? 2) Quel est le role des exportations dans Г economie de la France? 3) La France, produit-elle 1’energie necessaire elle-meme? 4) Quelles sont les principals regions siderurgiques? 5) Quels constructeurs dominent la production automobile? 6) Quel secteur de Г agriculture est le plus developpe? 7) Pourquoi appelle-t-on les industries agro-alimentaires “petrole vert” de la France? 8) Quels produits agro-alimentaires sont exportes? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Франция не избежала мирового экономического кри- зиса. 2) Франция играет большую роль в международной тор- говле. 3) Условия добычи угля очень сложны; его производ- ство снижается. 4) Атомные электростанции, расположенные вдоль боль- ших рек, производят половину электроэнергии стра- ны. 5) Железная руда добывается в Лотарингии, однако ре- гион переживает кризис. 6) Половина всех земель разрабатывается самими вла- дельцами. 7) Виноградники дают ежегодно 65 миллионов гекто- литров вина. 8) Агропищевое производство называют «зеленой неф- тью» Франции. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • le ralentissement de la production touche, • doit importer 80 %, • la production est en baisse, • la moitie de Telectricite fran?aise, 31
• connait une grave crise, • d’un million de petites exploitations, • se sont souvent organises en cooperatives, • des produits les plus connus, • un role capital dans 1’exportation. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur 1’industrie et 1’agriculture de la France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La crise a touche surtout les secteurs industriels de I’economie de la France et non pas les secteurs agricoles. Justifiez cette affirmation. Texte 6 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: L’image de la France donnee dans le texte, vous parait-elle complete? Une image de la France: la gastronomic La gastronomie est de venue en France facteur d’unite nationale. Lorsque Гоп sonde les Frangais, 84 % d’entre eux sont persuades que la cuisine de leur pays est la meilleure au monde. Chauvinisme et vanite expliquent sans doute en partie cette reaction, mais une telle opinion est egalement partagee par la majorite des etrangers. Pourquoi 1’amour de la bonne cuisine s’est-il developpe en France plus qu’ailleurs, au point que cette particularitd culturelle est devenue une part exportable du modele fran^ais? II faut invoquer des raisons morales et religieuses (la gourmandise est consideree depuis bien des siecles comme un “pechd mignon”), mais aussi politiques (1’Etat, depuis Louis XIV, a developpe certains traits de la culture nationale, au point d’en faire des signes exterieurs de 32
prestige) et sociales (la bourgeoisie au XIX siecle, puis 1’ensemble de la societe dans la deuxieme moitie du XX siecle ont cherche a profiter d’une haute cuisine imaginee pour les rois et leur cour). Les frontages Aucun autre pays au monde ne peut se vanter de produire pres de quatre cents fromages! Roquefort, camembert et chevres restent les stars du plateau. La fabrication du frontage Le roquefort est un cas unique, qui tient a un lieu de produit precis: ce fromage au lait de brebis et a la pate persillee est eleve dans 1’ombre de caves, ой court air frais et humide qui favorise le developpement de la penicilline. Autre star, camembert a eu du mal a se defendre et son AOC doit preciser “camembert Normandie”. Un bon vrai camembert de saison (printemps et ete, quand les vaches sont au pre) est incomparable. Quant aux divers petits chevres de toutes nos provinces, ils sont, eux aussi, uniques en leur genre. Les vins Les vins sont classes en deux grandes categories: les vins de table et les vins de qualite: produits dans des regions determinees (VQPRD). Ce dernier ensemble comprend les vins delimites de 2 Франция сегодня 33
qualite superieure (VDQS) et les vins d’appellation d’origine controlee (AOC). On denombre actuellement en France 82 VDQS et 370 vins d’AOC. L’etiquette des bouteilles est une veritable carte d’identite pour toute production: elle doit obligatoirement comporter certaines mentions comme la denomination du produit, le titre alcoometrique, le volume contenu dans le recipient ainsi que les nom et adresse de 1’embouteilleur. Enfin, les vins ne peuvent circuler qu’apres avoir obtenu un certificat. Vocabulaire sonder qn persuade, -e vanite (f) majorite (f) ailleurs invoquerqch peche (m) mignon au point de qch se vanter de qch chevre (m) tenir a qch precis, -e brebis (f) pate (f) persille, -e cave (f) air (m) frais, -aiche humide, - developpement (m) avoir du mal a faire qch de saison pre (m) unique, - genre (m) vin (m) de table опрашивать кого-л. убежденный, -ая тщеславие большинство в другом месте ссылаться на что-л. малый грех в такой степени, что хвалиться чем-л. козий сыр дорожить чем-л. точный, определенный овца зд. масса с зелеными пятнышками (о сы- ре) подвал зЭ.воздух свежий, -ая влажный, -ая развитие испытывать трудность в чем-л. сезонный, -ая луг единственный, -ая род столовое вино 34
denombrer qch mention (f) denomination (f) volume (m) recipient (m) embouteilleur (m) перечислить что-л. упоминание обозначение объем сосуд разливщик Commentaire Roquefort, camembert - рокфор, камамбер (названия сыров по названию местностей, где они производятся) Le plateau (ou 1’assiette fran?aise) - блюдо («французское блю- до») (сервировка на тарелке нескольких видов сыра, которые подаются после основных блюд на десерт) АОС (appellation d’originecontrolee) - «подтверждение правиль- ности названия», гарантирующее подлинность продукта La Normandie - Нормандия (историческая провинция на севе- ре Франции) VQPRD (vins de qualite produits dans des regions determinees) - марочные вина из определенных районов VDQS (vins delimites de qualite superieure) - марочные вина выс- шего качества Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La gastronomie est devenue en France ... 2) Lorsque Гоп sonde les Frangais, 84 % d’entre eux sont persuades que la cuisine ... 3) Chauvinisme et vanite expliquent sans doute en partie cette reaction, mais une telle opinion est egalement ... 4) L’amour de la bonne cuisine s’est developpe en France plus qu’ailleurs, au point que cette particularite culturelle ... 5) La gourmandise est consideree depuis bien ... 35 2'
6) Depuis Louis XIV, on a developpe certains traits de la culture nationale, au point d’en faire ... 7) La bourgeoisie au XIX siecle, puis I’ensemble de la societe dans la deuxieme moitie du XX siecle ont cherche a ... 8) Aucun autre pays au monde ne peut se vanter de ... 9) Ce fromage au lait de brebis et a la pate persillee est eleve dans Г ombre de caves, oil ... 10) Un bon vrai camembert de saison (printemps et ete, quand ... 11) De divers petits chevres de toutes nos provinces sont... 12) Les vins sont classes en deux grandes categories: ... 13. ) On denombre actuellement en France ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Tous les Fran^ais sont persuades que la cuisine de leur pays est la meilleure au monde. 2) Cette opinion appartient uniquement aux Fran^ais. 3) Cette particularite culturelle de la France est ancienne. 4) Elie a des explications politiques. 5) La bourgeoisie du XIX siecle voulait imiter 1’aristocratie qu’elle avait remplacee. 6) La France est champion sur le marche de fromages. 7) D’habitude on mange le fromage avant le repas. 8) On ne peut pas definir le meilleur fromage. 9) Les fromages sont eleves selon une technologie tradition- nelle. 10) Leur production peut avoir des variantes. 11) Tous les vins fran^ais sont de haute qualite. 12) Les produits d’origine controlee sont proteges par la loi. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) A qui appartient 1’opinion que la cuisine fran^aise est la meilleure au monde? 2) Est-elle partagee? 3) Est-elle recente? 4) Quelles en sont les raisons? 5) Combien de fromages produit-on en France? 6) Sont-ils tous bien connus dans le monde? 36
1) Quels fromages sont les plus populaires? 8) Ou et comment le roquefort est-il eleve? 9) Le camembert, est-il aussi unique? 10) Ou sont produits les petits chevres? 11) Comment les vins de France sont-ils classes? 12) Combien de vins de qualite denombre-t-on? 13) Leur production est-elle controlee? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Гастрономия стала для французов фактором нацио- нального единства. 2) 84 % французов уверены, что их кухня - лучшая в мире. 3) Это мнение разделяет большинство иностранцев. 4) Национальная кухня Франции стала частью француз- ского экспорта. 5) Стремление хорошо поесть всегда считалось меньшим из грехов. 6) Начиная со времен Людовика XIV, стали развиваться некоторые черты национальной культуры, связанные с внешним выражением престижности. 7) В XIX веке буржуазия, а в XX веке все общество ста- ли стремиться к использованию достижений француз- ской кухни. 8) Во Франции производится 400 сортов сыра и столько же сортов марочного вина. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • sont persuades que, • expliquent en partie cette reaction, • plusqu’ailleurs, • des raisons morales et religieuses, • des raisons politiques, • des raisons sociales, • une haute cuisine imaginee pour les rois, • pres de quatre cents fromages, • les stars du plateau, • au lait de brebis, 37
• dans Г ombre de caves, • le developpement de la penicilline, • son AOC doit preciser, • uniques en leur genre, • en deux categories, • on denombre actuellement, • une veritable carte d’ identite. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez avant sur la gastronomic de la France. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La gastronomic est de venue facteur d’unite nationale. Peut- on dire, que les fromages sont devenus facteur de diversite nationale? Trouvez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 7 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Pourquoi la France est-elle devenue la capitale de la mode? La capitale de la mode C’est sous le Second Empire que la couture, au sens moderne du terme, fait son apparition en France et dans le monde. Dans les annees 1900 a ete creee la silhouette de la femme moderne: robes droites ajustees. En 1922, “La Ganjonne” bouleverse les gouts. La ceinture descend sur les hanches, les cheveux sont courts sous un chapeau cloche qui est enfonce jusqu’aux yeux. Avec la Seconde Guerre mondiale, les robes sont courtes, mais amples (Coco Chanel). Apres la guerre Christian Dior allonge les jupes et propose les talons aiguilles. On s’interesse aux accessoires: gants, echarpes, souliers et parfums. Dans les annees soixante, la profession s’oriente vers deux types de production: la haute couture et le pret-a-porter. La haute 38
couture est Г aristocratic du metier des modes. Etre membre de la Chambre syndicale de la couture parisienne est un honneur partage par seulement 24 maisons de couture-creation dont Pierre Cardin, Givenchy, Pacco Rabanne, Christian Lacroix et d’autres. Les vetements du pret-a-porter s’adaptent au sport, aux loisirs, a la vie quotidienne: mini-jupes, combinaisons, pantalon. Le mot d’ordre d’aujourd’hui est: a chacun sa mode. De nos jours le poids de la mode dans I’economie fran^aise represente pres de 60 milliards de francs de chiffre d’affaires et 39
environ 165 000 emplois. L’industrie du pret-a-porter feminin et masculin realise 1’essentiel de ce chiffre, soit 50 milliards de francs, pour quelque 3 000 entreprises. Le marche de la haute couture (20 maisons prestigieuses telles que Chanel, Dior ou Saint Laurent) et des createurs de mode (Alaia, Hermes, Kenzo...) affiche, lui, un chiffre d’affaires en France de 6,5 milliards de francs. Vocabulaire couture (f) швейная промышленность faire une apparition появиться ajuste, -e прилегающий, -ая bouleverser qn потрясти кого-л. ceinture(f) пояс hanche (f) бедро cloche (f) колокол court, -e короткий, -ая ample, - просторный, -ая allonger qch удлинять что-л. jupe (f) юбка talon (m) aiguille каблук-шпилька accessoire (m) сопутствующий предмет gant(m) перчатка echarpe (f) шарф soulier (m) ботинок parfum (m) духи haute couture (f) высокая мода pret-a-porter (m) готовое платье metier (m) ремесло couture-creation пошив модной одежды quotidien, -ne повседневный, -ая chiffre (f) d’affaires торговый оборот Commentaire Le Second Empire - Вторая империя (время правления Напо- леона III с 1852 по 1870 г.) 40
Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Sous le Second Empire la couture, au sens moderne du terme, ... 2) La silhouette de la femme moderne du debut du siecle (robes droites ajustees) a ete remplacee plus tard par “La Ganjonne”: ... 3) La silhouette de Coco Chanel - ce sont des robes ... 4) Apres la guerre Christian Dior allonge les jupes et... 5) Dans les annees soixante, la profession s’oriente vers deux types de production: ... 6) La haute couture est 1’aristocratie ... 7) Les vetements du pret-a-porter s’adaptent ... 8) Le mot d’ordre d’aujourd’hui est: ... 9) De nos jours le poids de la mode dans I’economie franchise represente ... 10) L’industrie du pret-a-porter feminin et masculin ... 11) Le marche de la haute couture - ce sont 20 maisons ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La couture de la France etait toujours appreciee. 2) La couture a apparu au XX siecle. 3) La silhouette moderne a apparu au XX siecle. 4) Au cours de la premiere moitie du XX siecle la mode n’a pas change. 5) Dans la deuxieme moitie du XX siecle la haute couture s’est nettement separee du pret-a-porter. 6) La haute couture est plus appreciee que le pret-a-porter. 7) Les vetements du piet-a-porter sont des mini-jupes. 8) La mode joue un grand role dans Г economic fran^aise. 9) La haute couture a la meme contribution а I’economie que le pret-a-porter. 41
4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quand la couture, au sens moderne du terme, a-t-elle fait son apparition en France? 2) Quand a-t-elle fait son apparition dans le monde? 3) La mode a-t-elle change au cours de la premiere moitie du XX siecle? 4) La mode a-t-elle change au cours de la deuxieme moitie du XX siecle? 5) Comment a-t-elle change au cours de la deuxieme moitie du XX siecle? 6) Quelle est la difference entre la haute couture et le pret-a- porter? 7) Quel est le role de la haute couture et du pret-a-porter dans I’economie franchise? 8) Quelles maisons de coutures connaissez-vous? 9) Lesquelles appreciez-vous? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Швейная промышленность, как таковая, появилась во Франции в период Второй империи. 2) В начале XX века был создан силуэт современной жен- щины: в моду вошли прямые приталенные платья. 3) В 20-е годы стиль «Ля Гарсон» (пояс на бедрах, ко- роткие волосы под шапкой-колоколом, низко надви- нутой на глаза) полностью изменил вкусы. 4) Во время войны носили короткие, но широкие платья. 5) После войны Кристиан Диор удлинил юбки и пред- ложил каблуки-шпильки. 6) В 60-е годы происходит разделение швейной продук- ции на 2 вида: это высокая мода и готовое платье. 7) Быть членом цеха высокой парижской моды - боль- шая честь. 8) Направление готового платья (мини-юбки, комбине- зоны, брюки) приспосабливается к обыденной жизни. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • sous le Second Empire, 42
• la silhouette de la femme moderne, • “La Gar?onne”, • Coco Chanel, • Christian Dior, • aux accessoires, • deux types de production, • 1’aristocratie du metier des modes, • a la vie quotidienne, • le mot d’ordre, • chiffre d’affaires, • des emplois, • createurs de mode. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez avant sur la couture en France. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le mot d’ordre d’aujourd’hui est: a chacun sa mode. Trouvez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 8 GJ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: L’image des Frangais est-elle la meme dans tous les pays? Les Fran^ais vus d’ailleurs Les Fran?ais passent souvent pour etre legerement vaniteux. Sans doute est-ce un trait ancien de leur caractere, auquel le discours des hommes d’Etat depuis 1’Ancien Regime n’est pas etranger. Il faut aussi reconnaitre que les etrangers n’incitent pas toujours les Fran^ais a la modestie en admirant (exagerement?) leur langue, leurs paysages, leur cuisine, leurs vins et leurs parfums. 43
Les principales qualites des Franqais vues par les etrangers Qualites Allemagne Grande- Bretagne Etats-Unis Russie Sympathiques 37 15 38 78 Accueillants 50 22 22 70 Intelligents 19 17 33 73 Travailleurs 6 18 28 56 Propres 7 16 16 43 Serieux 3 18 14 38 Honnetes 11 9 16 38 Energiques 8 13 19 69 Courageux 6 5 12 51 Les principaux defauts des Franqais vus par les etrangers Defauts Allemagne Grande- Bretagne Etats-Unis Russie Contents d’eux 20 23 20 38 Bavards 21 18 21 48 Distants 6 16 16 9 Hypocrites 3 17 13 10 Agressifs 6 15 10 10 Paresseux 16 5 5 23 Entetes 14 21 14 6 Menteurs 2 5 8 8 Malhonnetes 2 5 4 7 (Le total des pourcentages est superieur a 100, les personnes interrogees ayant pu donner plusieurs reponses.) Vocabulaire vu, -e d’ailleurs vaniteux, -se увиденный, -ая co стороны тщеславный, -ая
trait (m) discours (m) depuis qch etranger, -ere inciter qn modestie (f) exagerement qualite (f) accueillant, -e defaut (m) bavard,-e distant, - hypocrite, - entete, -e menteur, -euse malhonnete, - pourcentage (m) черта речь начиная с чего-л. чуждый, -ая; иностранец, -ка побуждать кого-л. скромность преувеличенно зд. достоинство приветливый, -ая недостаток болтливый, -ая дистантный, -ая, отстраненный, -ая лицемерный, -ая упрямый, -ая лживый, -ая нечестный, -ая процентное соотношение Commentaire L’Ancien Regime - Старый режим (название, применяющееся по отношению к эпохе абсолютизма) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Les Frangais passent souvent pour etre ... 2) C’est un trait ancien de leur caractere, auquel le discours des hommes d’Etat depuis 1’Ancien Regime ... 3) Les etrangers n’inbitent pas toujours les Fran^ais a la modestie en admirant (exagerement?) ... 4) La principale qualite des Frangais vus par les Russes est... 5) La principale qualite des Fran?ais vus par les Allemands est... 6) La principale qualite des Fran^ais vus par les Anglais est... 45
7) La principale qualite des Frangais vus par les Americains est ... 8) Le principal defaut des Frangais vus par les Russes est... 9) Le principal dёfaut des Frangais vus par les Anglais est... 10) Le principal defaut des Frangais vus par les Allemands est... 11) Le principal defaut des Frangais vus par les Americains est ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Le principal trait des Frangais vus d’ailleurs est la vanite. 2) La vanite des Frangais est exageree. 3) Ce trait des Frangais est ancien. 4) La vanite des Frangais n’est pas fondee sur la realite. 5) La vanite des Frangais est imaginee par les etrangers. 6) Les Russes sont les plus indulgents envers les Frangais. 7) Les Russes sont les plus severes envers les Frangais. 8) On peut relever les traits caracteristiques des Frangais vus d’ailleurs. 9) L’image des Frangais est plutot positive. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quel est le principal trait caracteristique des Frangais vus d’ailleurs? 2) Est-ce une qualite ou un defaut? 3) Comment ce trait est-il explique? 4) Quelles sont les qualites des Frangais vus par les Russes? 5) Quels sont les defauts des Frangais vus par les Russes? 6) Quelles sont les qualites des Frangais vus par les Americains? 7) Quels sont les defauts des Frangais vus par les Americains? 8) Quelles sont les qualites des Frangais vus par les Allemands? 9) Quels sont les defauts des Frangais vus par les Allemands? 10) Quelles sont les qualites des Frangais vus par les Anglais? 11) Quels sont les defauts des Frangais vus par les Anglais? 12) Peut-on croire Г image des Frangais vus par les etrangers? Justifiez votre point de vue. 46
13) Qui donne la meilleure image des Fran^ais? Comment peut-on I’expliquer? 14) Qui donne la moins bonne image des Fran?ais? Comment peut-on I’expliquer? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Французы слывут за людей немного тщеславных. 2) Без сомнения, это давняя черта национального ха- рактера французов. 3) Необходимо признать, что иностранцы не побуждают французов к скромности. 4) Они преувеличенно восхищаются их языком, ланд- шафтом, кухней, вином и духами. 5) В качестве достоинств французов иностранцы отме- чают, что они «симпатичные» и «приветливые». 6) К недостаткам относят «самодовольство» и «болтли- вость». 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • vus d’ailleurs, • un trait ancien, • depuis Г Ancien Regime, • a la modestie, • des qualites, • des defauts. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez avant sur le caractere des Fran^ais. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 L’ image des Fran^ais vus d’ailleurs n’a aucune valeur. Trouvez le pour et le contre de cette affirmation.
Dossier 2 VIE POLITIQUE ET SOCIALE Texte 1 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Le pouvoir executif, comment est-il partage? Le pouvoir central executif Le regime de la V Republique, ne en 1958 a la suite de la crise d’Algerie, est le regime de type parlementaire, puisque I’Assemblee nationale peut renverser le gouvernement, mais il est aussi presidentiel car il donne un role tres important au president de la Republique, chef de 1’Etat. Ce dernier est elu au suffrage universel direct; il peut dissoudre I’Assemblee nationale, mais lui-meme ne peut pas etre гепуег8ё. Le pouvoir executif est partage entre le president de la Republique et le Premier ministre. Le president de la Republique est le chef de 1’Etat et reside 48
au palais de I’Elysee. Il est elu au suffrage universel direct pour cinq ans et est redligible sans limitation du nombre de ses mandats. Aucune autorite ne peut mettre un terme au mandat en cours. Ses pouvoirs sont importants: - il nomme le Premier ministre et preside le Conseil des ministres; - il signe les decrets et les ordonnances; - il peut consulter directement les electeurs par referendum pour des projets de lois portant sur certains problemes; - il peut dissoudre I’Assemblee et provoquer de nouvelles elections legislatives. Le President a une responsabilite particuliere dans les domaines de la Defense et des Affaires etrangeres: - il est le chef des armees; - il dirige la diplomatie et accredite les ambassadeurs. En cas de crise grave menagant les institutions, la Constitution lui permet de se doter des “pouvoirs speciaux”. Le Premier ministre est le chef du Gouvernement; ses bureaux sont a I’hotel Matignon. Le Premier ministre: - forme le Gouvernement en choisissant les membres, mais leur nomination doit etre faite en accord avec le chef de Г Etat. La composition du Gouvernement n’est pas fixee par la Constitution: le nombre des ministres et des secretaires d’Etat peut varier, ainsi que leurs attributions. Selon le principe de la separation des pouvoirs, un ministre ne peut pas conserver son mandat de depute s’il en avait un lors de sa nomination. - а Г initiative des lois et il en assure 1’execution. - est responsable de la politique du Gouvernement devant I’Assemblee nationale: il ne peut done pas gouvemer s’il n’appartient pas a la tendance politique qui est majoritaire a I’Assemblee nationale; s’il ne peut etre revoque par le president de la Republique, ce der- nier peut cependant Г inciter a demissionner. executif, -ve Assemblee (f) nationale dissoudre qch partager qch etre elu, -e suffrage (m) Vocabulaire исполнительный, -ая Национальное собрание распустить что-л. разделить что-л. быть избранным, -ой зд. голосование 49
universel, -le direct, -e reeligible, - limitation (f) nombre (m) mandat (m) autorite (f) mettre un terme (m) en cours nommer qn signer qch decret (m) ordonnance (f) consulter qn electeur (m) loi (0 accrediter qn menacer qch institution (f) se doter de qch choisir qn nomination (f) attribution (f) separation (f) lors de qch assurer qch execution (f) responsable, - tendance (f) majoritaire, - revoquer inciter a faire qch demissionner всеобщий, -ая прямой, -ая переизбираемый, -ая ограничение количество зд. срок власть положить конец текущий, -ая назначать кого-л. подписать что-л. постановление предписание обратиться к кому-л. избиратель закон аккредитировать кого-л. угрожать чему-л. учреждение облекать себя чем-л. выбирать кого-л. назначение полномочие разделение во время чего-л. обеспечивать что-л. исполнение ответственный, -ая зд. направление преобладающий, -ая освобождать от должности побуждать сделать что-л. выйти в отставку Commentaire La crise d’AIgerie - Алжирский кризис (кризис колониальной политики Франции, завершившийся в 1962 г. достижением не- зависимости Алжира) 50
Le palais de I’Elysee - Елисейский дворец (дворец, построен- ный в 1718 г., резиденция Президента Республики с 1848 г.) L’hotel Matignon - Отель Матиньон (дворец, построенный в XVIII в., резиденция Премьер-министра с 1935 г) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le regime de la V Republique, ne en 1958 a la suite de la crise d’Algerie, est le regime de type parlementaire, puis- que ... 2) Le regime de la V Republique est aussi presidentiel car ... 3) Le president de la Republique peut dissoudre 1’Assem- blee nationale, mais ... 4) Le president de la Republique est elu au suffrage universel direct pour cinq ans et est reeligible ... 5) Le president nomme ... 6) Il peut consulter directement les electeurs par ... 7) Le Premier ministre forme le Gouvemement en choisissant les membres, mais ... 8) Selon le principe de la separation des pouvoirs, un ministre ne peut pas ... 9) Le Premier ministre ne peut pas gouvemer s’il n’appartient pas a la tendance ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La V Republique est un systeme presidentiel, centre autour du President. 2) Le partage du pouvoir n’est pas egal. 3) Le president de la Republique ne peut etre elu que pour cinq ans. 4) En cas de crise grave mena^ant les institutions, le president de la Republique peut etre revoque. 5) En formant le Gouvemement le Premier ministre n’est pas libre dans les nominations. 51
6) Le Premier ministre n’est pas libre d’assurer la tendance politique du Gouvemement. 7) Le Premier ministre ne doit appartenir a aucun parti politique. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Le regime de la V Republique vous parait etre plutot du type parlementaire ou du type presidentiel? 2) Le pouvoir executif, a qui appartient-il? 3) Quelles sont les conditions de 1’election du president de la Republique? 4) Quels sont ses pouvoirs? 5) Sont-ils importants? 6) Quelles sont ses responsabilites particulieres dans les domaines de la Defense et des Affaires etrangeres? 7) Et en cas de crise? 8) Quelles sont les responsabilites du Premier ministre? 9) Doit-il suivre une tendance politique? 10) Peut-il etre demissionne? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Режим V Республики, родившийся в 1958 г. в резуль- тате кризиса в Алжире, - это режим парламентского типа: Национальное собрание имеет право распустить правительство. 2) Это также режим президентского типа, потому что он отводит очень большую роль Президенту республики. 3) Президент - глава государства - избирается на осно- ве всеобщего прямого голосования сроком на 5 лет с правом переизбрания. 4) Президент назначает Премьер-министра и председа- тельствует в Совете министров, может распустить Национальную ассамблею и назначить новые выбо- ры органов законодательной власти. 5) Он играет особую роль в области обороны и иност- ранных дел. 6) Премьер-министр является главой правительства. 7) Премьер-министр формирует правительство, но ут- верждение его членов должно проходить с согласия Президента. 52
8) Премьер-министр должен принадлежать к ведущей политической партии Национального собрания. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les inicrosituations les mots et expressions ci-dessous: • le regime de la V Republique, • de type parlementaire, • de type presidentiel, • pour cinq ans, • mettre un terme, • par referendum, • une responsabilite particuliere, • de nouvelles elections legislatives, • en cas de crise grave, • en accord avec le chef de 1’Etat, • en assure Г execution, • qui est majoritaire a I’Assemblee nationale. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le pouvoir executif en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le role du president est plus important que celui du Premier ministre. Justifiez cette affirmation. Texte 2 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Le pouvoir legislatif, comment est-il partage? Le pouvoir central legislatif Le pouvoir legislatif est exerce par le Parlement, сотрозё de deux assemblees: I’Assemblee nationale et le Senat. 53
L’Assemblee nationale, appelee aussi Chambre des deputes, siege au palais Bourbon dans une salle en forme d’hemicycle. Les deputes sont elus au suffrage universel direct pour une duree de cinq ans (une legislature). Ils sont a peu pres 500 (leur nombre varie legerement selon le decoupage des circonscriptions electorales) et doivent avoir au minimum vingt-trois ans. Ils elisent Pun d’eux President de I’Assemblee nationale. Seance de I’Assemblee nationale Le Senat que Гоп nomme parfois “la Haute Assemblee” siege au palais du Luxembourg. Les senateurs, qui sont environ 300, sont elus au suffrage indirect par les dёputёs et les reprdsentants des collectivitds locales. Les candidats doivent etre agds de trente-cinq ans au moins. Le mandat des sdnateurs est de neuf ans, mais les membres du Sdnat sont renouvelables par tiers tous les trois ans. Le president du Sdnat 54
est le second personnage de 1’Etat. En cas de vacances du President de la Republique, c’est lui qui assure Г interim. Le Parlement se reunit lors de deux sessions ordinaires, au printemps et en automne, mais il peut aussi etre convoque en session extraordinaire par le Premier ministre ou a la demande d’une majorite de parlementaires. Son role est essentiellement legislatif. Le budget et les projets de lois sont examines successivement par I’Assemblee nationale et le Senat, qui peut proposer des amendements; le va-et- vient entre les deux assemblees est appele“la navette parlementaire”. Vocabulaire exercer qch Chambre (f) hemicycle (m) legislature (f) исполнять что-л. зд. палата полукруг легислатура, законодательный корпус circonscription (f) la Haute Assemblee (f) representant, -e collectivite (f) indirect, -e renouvelable, - tiers (m) interim (m) округ Верхняя палата представитель, -ница коллектив непрямой, -ая возобновляемый, -ая треть временное исполнение обязан- ностей convoquerqch essentiellement successivement amendement (m) va-et-vient (m) созывать что-л. по преимуществу последовательно поправка хождение в том и другом на- правлении navette (f) челнок Commentaire Le palais Bourbon - Дворец Бурбонов (дворец XVIII в., рези- денция Палаты депутатов с 1879 г.) 55
Le palais du Luxembourg - Люксембургский дворец (дворец XVIII в., резиденция Сената с 1959 г.) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le pouvoir legislatif est exerce par le Parlement, compose de ... 2) Les deputes de I’Assemblee nationale sont elus au suffrage universel direct pour... 3) Les senateurs, qui sont environ 300, sont elus au suffrage indirect par ... 4) Le president du Senat est le second ... 5) Le Parlement se reunit lors de deux sessions ordinaires, au printemps et en automne, mais il peut aussi etre convoque en ... 6) Le budget et les projets de lois sont examines succes- sivement par I’Assemblee nationale et le Senat, qui peut proposer... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Le pouvoir legislatif est exerce par le Parlement et le Senat. 2) Les deputes et les senateurs sont elus differemment. 3) Leurs mandats ont la meme duree. 4) La session extraordinaire du Parlement peut etre convoquee par le chef de 1’Etat. 5) Le budget et les projets de lois sont examines par une des chambres. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quelle est la composition du Parlement? 2) Quelles sont les conditions des elections des deputes? 3) Quelles sont les conditions des elections des senateurs? 56
4) Quel est le role du president du Senat en cas de vacances du president de la Republique? 5) Qu’est-ce qu’“une navette parlementaire”? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Законодательная власть осуществляется парламентом, состоящим из двух палат: Национального собрания (Палаты депутатов) и Сената (Верхней палаты). 2) Депутаты Национального собрания избираются пу- тем прямого всеобщего голосования сроком на 5 лет. 3) Депутаты Национального собрания избирают ее пред- седателя. 4) Сенаторы избираются путем непрямого голосования депутатами или представителями местных коллективов. 5) Председатель Сената является вторым лицом в госу- дарстве. 6) В случае отсутствия Президента республики его обя- занности временно исполняет Председатель Сената. 7) Бюджет и проекты законов рассматриваются после- довательно Национальным собранием и Сенатом, ко- торый может потребовать поправок. 8) Хождение документов между двумя ассамблеями на- зывается «парламентским челноком». 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • de deux assemblees, • en forme d’ hemicycle, • le decoupage des circonscriptions electorates, • des collectivites locales, • (’interim, • une majorite de parlementaires, • le va-et-vient. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le pouvoir legislatif en France avant de lire le texte. 57
9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Les roles de deux chambres du Parlement sont partages dans toutes les circonstances. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 3 (ГТ1 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quel est le but de la decentralisation, selon le texte? Du centralisme a la decentralisation La France ne ressemble pas a ses voisins europeens. Au fil des siecles les gouvemements monarchistes ou republicans se sont efforces d’augmenter les pouvoirs de 1’Etat-nation. Paris et ses ministeres decidaient de tout, leurs representants dans les departements etant charges de Г application d’une politique unificatrice. Au mois de mars 1982, ce bel edifice a ete boule verse. A 1’initiative du ministre Gaston Defferre, la France s’est dotee de moyens legisl atifs pour toumer la page avec son passe jacobin. Une metamor- phose importante a eu lieu en douceur. Les lois de decentralisation ont transfere une part du pouvoir central aux regions. Maires, presidents de conseils generaux et de conseils regionaux possedaient enfin des domaines de competences bien definis. Ils s’emancipaient de la tutelle administrative exercee par les prefets pour devenir responsables de leurs politiques. Chaque echelon territorial est alors investi de missions, а Г image de 1’enseignement dont la gestion est repartie entre les communes pour les ecoles primaires, le departement pour les colleges et la region pour les lycees. Au terme de dix annees de pratique, ce bel ordonnancement a donne naissance a un partage des pouvoirs bien moins evident que ne 1’avait souhaite le legislateur. Avant de construire une route ou un college, le departement doit s’assurer du concours de 1’Etat pour les mettre en service. Les nouveaux detenteurs du pouvoir local ont souvent tendance a reclamer moins d’entraves de la part des ministeres parisiens, mais 58
les Frangais semblent attaches a un certain controle de la puissance publique. La decentralisation ne doit pas etre seulement un moyen pour 1’Etat de faire financer les equipements par les collectivites, elle a aussi pour ambition de rapprocher les instances de decision des citoyens. Vocabulaire au fil de qch в течение чего-л. s’efforcer de faire qch пытаться делать что-л. application (f) выполнение edifice (m) здание en douceur мягко transferer qch передавать что-л. tutelle (f) опека etre investi, -e de qch зд. располагать чем-л. a 1’image de qch по примеру чего-л. ordonnancement (m) предписание evident, -e очевидный, -ая souhaiter qch желать чего-л. concours (m) помощь mettre qch en service ввести что-либо в действие detenteur (m) обладатель entrave (f) препятствие ambition (f) зд. намерение Commentaire Le departement - департамент (более мелкая, чем регион, административная единица, управляемая префектом - 1е prefet, см. ниже - и генеральным советом - le conseil general, см. ниже) Jacobin, -е - якобинский (прилагательное, обозначающее ис- ключительно централизованную политику французского пра- вительства по аналогии с движением якобинцев Великой фран- цузской революции) La region - регион (административная единица, объединяю- щая несколько департаментов) 59
Le maire - мэр (глава администрации коммуны - la commune, см. ниже) Le conseil general - генеральный совет (выборный орган, пред- седатель которого осуществляет исполнительную власть в де- партаменте) Le conseil regional - региональный совет (орган региональной администрации, председатель которого осуществляет исполни- тельную власть в регионе) La commune - коммуна (наименьшая единица административ- ного деления, во главе которой стоит мэр, его заместители и муниципальный совет) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Au fil des siecles les gouvernements monarchistes ou republicains se sont efforces ... 2) Les representants de Paris dans les departements etaient charges de 1’application ... 3) En 1982 la France s’est dotee de moyens legislatifs pour tourner la page... 4) Maires, presidents de conseils generaux et de conseils regionaux s’emancipaient de la tutelle administrative exercee par ... 5) Au terme de dix annees de pratique, ce bel ordonnancement a donne naissance a un partage des pouvoirs bien moins evident que ... 6) Les Fran?ais semblent attaches a ... 7) La decentralisation ne doit pas etre seulement un moyen pour 1’Etat de faire financer les equipements par les col- lectivites, elle a aussi ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La France a beaucoup de commun avec ses voisins europeens. 60
2) Tous les gouvernements centralisaient la France. 3) La decentralisation est restee sur le papier. 4) Les regions sont devenues responsables de leur politique. 5) La decentralisation la plus spectaculaire s’est produite dans 1’enseignement. 6) L’Etat n’ a pas cesse d’aider les collectivites. 7) La decentralisation pese lourd sur les collectivites. 8) Les collectivites ont montre beaucoup d’ambition vis-a- vis le pouvoir central. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Le processus de la decentralisation, est-il nouveau pour la France? 2) A-t-il ete brutal? 3) Quand a-t-il eu lieu? 4) Quels fonctionnaires ont obtenu la responsabilite? 5) Leur competence, est-elle bien definie? 6) L’Etat, a-t-il conserve de la responsabilite? 7) Quelles sont les relations entre les pouvoirs locaux et les ministeres parisiens? 8) La decentralisation, a-t-elle atteint son but? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Франция не похожа на своих европейских соседей. 2) В течение веков монархические и республиканские правительства укрепляли мощь государства-нации. 3) Все решал Париж и его министерства, а департамен- ты лишь проводили единую политику. 4) Все изменилось в марте 1982 г., когда Франция ре- шила покончить со своим якобинским прошлым. 5) Специальные законы передали часть центральной власти в регионы. 6) Местные власти освободились от административной опеки. 7) Примером может быть сфера образования: управле- ние начальными школами происходит на уровне ком- мун, коллежами - на уровне департаментов, лицея- ми - на уровне регионов. 61
8) Эта политика имеет своей целью приблизить инстан- ции, принимающие решения, к самим гражданам. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • a ses voisins europeens, • ce bel edifice, • son passe jacobin, • une metamorphose importante, • a 1’image de 1’enseignement, • la tutelle administrative, • un partage des pouvoirs, • un certain controle de la puissance publique, • les decisions de citoyens. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le pouvoir regional en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Selon le texte, la France ne ressemble pas a ses voisins europeens. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 4 |Щ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quel evenement a marque le debut du Nouveau regime? Aux origines du Nouveau regime Le jour du 14 juillet 1789 marqua le debut de la Grande Revolution frangaise de 1789-1793. Ce jour-la plusieurs milliers de Parisiens se rassemblerent devantla Bastille - prison royale. Quand 62
on eut refuse de les laisser entrer, ils attaquerent la forteresse et la prirent. Apres le 14 juillet les representants du tiers-etat se revolterent dans toutes les regions contre la noblesse et le clerge. La Liberte guidant le peuple. Peintre Eugene Delacroix Apres la proclamation de la Constitution (1791) et I’election de la Convention au suffrage universe! (1792), le regime fut change et la Premiere Republique etablie (1792). Les principes de la liberte, egalite et fraternite devinrent le slogan du nouveau pouvoir. Mais pour lutter contre ses adversaires, le Nouveau Regime, Robespierre a la tete, proclama la Terreur - poursuite et execution des opposes. Le roi Louis XVI et sa femme Marie-Antoinette furent decapites (1793). La Terreur prit fin avec Robespierre lui-meme, ехёстё en 1794. La рёг^е de la Restauration commenga. La Rёvolution fran^aise bouleversa l’histoire de la France et de toute ГЕигоре: elle ouvrit la voie au pouvoir de la bourgeoisie des finances et de Г Industrie. De nos jours dans toutes les mairies la Republique fran^aise est representee par le buste de Marianne coiffёe du bonnet phrygien. 63
C’est Catherine Deneuve qui a servi de modele pour le nouveau buste (1985). Le precedent modele etait Brigitte Bardot. se rassembler se revolter contre qch noblesse (f) clerge (m) poursuite (f) execution (f) oppose, -e decapiter qn bonnet (m) phrygien, -ne Vocabulaire собраться восстать против чего-л. дворянство духовенство преследование казнь несогласный, -ая обезглавить кого-л. колпак фригийский, -ая Commentaire Le Nouveau regime - Новый режим (власть финансовой и про- мышленной буржуазии, пришедшая на смену абсолютизму) La Bastille - Бастилия (королевская тюрьма, разрушенная жи- телями Парижа 14 июля 1789 г. как символ старой власти) Le tiers-etat - третье сословие (буржуазия, ремесленники и кре- стьяне, составлявшие до Революции класс, лишенный полити- ческих прав) La Convention - Конвент (конституционное собрание периода Французской революции) Robespierre - Робеспьер, Максимилиан де (1758-1794; поли- тический деятель, руководитель республиканцев - якобинцев, до Революции адвокат) La Restauration - Реставрация (период восстановления монархи- ческой власти представителями старшей ветви Бурбонов - Людо- виком XVIII (1814-1815, 1815-1824) и Карлом X (1824-1830) Marianne - Марианна (название республиканского секретного общества времен Второй империи, ставшее впоследствии сим- волическим именем французской Республики) Catherine Deneuve, Brigitte Bardot - Катрин Денёв, Бриджит Бардо (знаменитые актрисы французского кинематографа) 64
Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le 14 juillet 1989 plusieurs milliers de Parisiens ... 2) Les representants du tiers-etat se revolterent ... 3) Les principes de la liberte, egalite et fratemite ... 4) Le Nouveau Regime, Robespierre a la tete, proclama ... 5) La Revolution franchise bouleversa 1’histoire de la France et de toute 1’Europe: ... 6) De nos jours dans toutes les mairies la Republique frangaise est representee par... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La prise de la Bastille a marque le debut de la Revolution. 2) La Bastille a ete prise par Robespierre. 3) Le tiers-etat s’est revolte contre les bourgeois. 4) La premiere Republique a proclame les principes de la liberte, egalite et fraternite. 5) La Premiere Republique a proclamd la Terreur. 6) La Terreur a proclame la Restauration. 7) La Revolution fran^aise etait un grand evenement europeen. 8) Le buste de Marianne a plusieurs modeles. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Pourquoi la Revolution a-t-elle ete commencee par la prise de la Bastille? 2) Qu’est-ce qui s’est-il passe apres la prise de la Bastille? 3) Qu’est-ce qui a marque I’etablissement de la Premiere Republique? 4) Quel etait le slogan de la Revolution? 5) Comment etaient les moyens de la lutte revolutionnaire? 6) Quelle est la valeur de la Revolution? 7) Quel est le symbole de la Republique franchise dans toutes les mairies? 3 Франция сегодня 65
5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) 14 июля 1789 г. - начало Великой французской рево- люции. 2) В этот день тысячи парижан собрались перед Басти- лией - королевской тюрьмой. 3) Они атаковали крепость и захватили ее. 4) Представители третьего сословия восстали против дворянства и духовенства. 5) Политический режим изменился: была провозглаше- на конституция, избран конвент, установлена респуб- ликанская власть. 6) Лозунгами новой власти стали принципы свободы, равенства, братства. 7) Для борьбы с врагами глава нового режима Робес- пьер провозгласил политику террора. Робеспьер был казнен в 1794 г. 8) Французская революция изменила историю Франции и всей Европы, открыв путь к власти финансовой и промышленной буржуазии. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • le debut de la Grande Revolution fran?aise, • plusieurs milliers de Parisiens, • contre la noblesse et le clerge, • le regime fut change, • proclama la Terreur, • l’histoire de la France, • par le buste de Marianne. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la Grande Revolution frangaise avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Selon la logique de Robespierre, la Terreur devait defendre la Republique. Donnez votre point de vue sur ce probleme. 66
Texte 5 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quel est le role de Charles de Gaulle dans 1 ’histoire de France au XX siecle? Aux origines de la V Republique Le general Charles de Gaulle (1890-1970) a domine 1’histoire de France au XX siecle. Apres la defaite de 1940 des forces franchises opposees aux armees allemandes, le general de Gaulle s’envoie pour Londres d’oii il lance son fameux appel a la Resistance des Frangais contre Fennemi le 18 juin 1940. Le general de Gaulle en 1944 Avec ses troupes, le general de Gaulle participe au ddbarquement en Normandie avec les Allies. La liberation de Paris par le people a lieu le 25 aout 1944 et, le 26, il descend les Champs- Elysees acclamd par tous les Parisiens. 67 3*
Chef du Gouvemement, il lance de nombreuses reformes. L’une d’elles donne le droit de vote aux femmes. Mais, en 1946, il desaccorde avec les partis politiques, il demissionne et part pour son village natal, Colombey-les-Deux-Eglises. Les Frangais le rappellent au pouvoir en 1958 pour mettre fin a la guerre que тёпе Гагтёе frangaise en Algerie contrele Front de Liberation National. Il fait voter la Constitution de la V Republique et est elu President pour sept ans. Il sera reelu en 1965 pour un nouveau septennat. Apres la mini-revolution de mai 68, le general de Gaulle propose aux Frangais, en 1969, de modifier la constitution par referendum. Une majorite de Frangais votent “non”. Il se retire a Colombey ou il mourra quelques mois plus tard. Vocabulaire dominer qch defaite (f) fameux, -se debarquement (m) acclame, -e droit de (m) vote desaccorder se retirer господствовать над чем-л. поражение знаменитый, -ая высадка восторженно принимаемый, -ая право голоса утратить согласие удаляться Commentaire La defaite de 1940 - в результате немецкого наступления, нача- того 10 мая 1940 г., уже 22 июня того же года было подписано перемирие, в результате которого Эльзас и Лотарингия отошли к Германии (они вернутся в состав Франции после войны; ос- тальная территория была разделена на две зоны: оккупирован- ную - север, запад и так называемую «свободную» - юг) La Resistance - Сопротивление (движение против немецких оккупантов; внутри страны оно объединяло разные политиче- ские силы, в том числе партии коммунистической ориентации) Colombey-les-Deux-Eglises - Коломбе-ле-Дёз-Эглиз (одна из деревень Парижского бассейна) 68
Le Front de Liberation National - Фронт национального осво- бождения (движение за независимость Алжира) Mai 68 - политические волнения мая 1968 г., охватившие ши- рокие слои населения, в том числе студенческую молодежь, выступавшую за реформу образования Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le general Charles de Gaulle a domine ... 2) De Gaulle s’envoie pour Londres d’ou il lance ... 3) Avec ses troupes, il participe au ... 4) Chef du gouvernement, il lance de nombreuses reformes, 1’uned’elles ... 5) Les Frangais le rappellent au pouvoir en 1958 pour mettre fin ... 6) Apres la mini-revolution de mai 68, le general de Gaulle propose aux Frangais ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Le general Charles de Gaulle est un des symboles de la nation. 2) Il participe a la Resistance en France. 3) Paris est libere par les Allies. 4) Charles de Gaulle a demissionne deux fois. 5) Il etait le premier president de la V Republique. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) D’ou le general de Gaulle a-t-il lance 1’appel du 18 juin 1940? 2) Ou a eu lieu le debarquement des armees alliees? 3) Quelle est la date de la liberation de Paris? 4) Pendant combien de temps le general de Gaulle a -t-il gouveme la France? 69
5) Quand a-t-il quitte le pouvoir definitivement? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Личность генерала Шарля де Голля определила исто- рию Франции XX века. 2) После разгрома французских войск немецкими арми- ями де Голль из Лондона призвал французов к сопро- тивлению. 3) Де Голль принимал участие в высадке союзников в Нормандии. 4) После освобождения Парижа самим народом де Голль прошел по Елисейским полям; парижане восторжен- но приветствовали его. 5) Будучи главой государства, он осуществил многочис- ленные реформы. 6) Одной из таких реформ было признание права голо- са женщин. 7) В 1946 году он вышел в отставку, но позже вновь вернулся к власти. 8) Де Голль положил конец войне, которую француз- ская армия вела против Фронта национального осво- бождения Алжира. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations • les mots et expressions ci-dessous: • Г histoire de la France, • s’envoie pour Londres, • le droit de vote, • pour son village natal, • mettre fin a la guerre, • la mini-revolution • votent “non”. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le general de Gaulle avant de lire le texte. 70
9 Dites ce que vous savez de lui maintenant. 10 Le general Charles de Gaulle a domine 1’histoire de France au XX siecle. Justifiez cette affirmation. Texte 6 Ш En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quel est le role des mass-media dans la society moderne? Mass-media Presse ecrite nationale et regionale Les Frangais lisent deux fois moins de journaux quotidiens que les Anglais, les Suedois ou les Japonais, un peu moins que les Allemands, les Americains ou les Hollandais, un peu plus que les Russes ou les Canadiens. Les pessimistes affirment que dans quelques annees il ne restera a Paris que quatre quotidiens nationaux'. deux du matin et deux du soir. Une partie de 1’explication tient sans doute aux prix eleves des quotidiens frangais par rapport a ceux des autres pays developpes. Le premier quotidien national est aujourd’hui “L’Equipe”, qui a ravi cette place au “Monde” depuis 1993 en beneficiant de I’interet des Frangais pour le sport. D’autres titres prestigieux, apres “L’Equipe” et “Le Monde”, sont “Le Figaro”, “France-soir”, “Les Echos”. Les grands quotidiens ont en effet perdu, dans ces dernieres annees, un peu de leur importance au profit d’autres mass media (la radio, la television) et au profit de 1’ordinateur. A cote des quotidiens et des periodiques d’information, il existe de tres nornbreuses autres publications: la presse feminine, les magazinesfamiliaux (ont les plus forts tirages), les journaux de jeunes, les hebdomad aireg politiques. Les hebdoniadaires ont de plus en plus de lecteurs (plus d’un millions pour certains). La ^aib[esse de la lecture de la presse quotidienne est done coinpensee en France par celle des hebdomadaires, ou des magazines'. 95,5 % des Frangais sont lecteurs, feguliers ou non. Le taux de penetration de la presse magazine est d’ailleurs plus «sieve en France que dans la plupart des pays industrialises. Les titres prestigieux sont: “Paris-Match”, “Figaro Magazine”, “Le Nouvel 71
Observateur”, “L’Express”, “France-Dimanche”, “Le Point”. Chaque annee, 400 nouveaux magazines sont lance). Depuis 10 ans, une cinquantaine de titres a rencontre un marche eKacquii unediffusioh) significative: “Capital”, “Courrier international”, “Femme actuelle”, “Top sante”. Quant a la presse regionale, certains titres ont d’assez forts tirages: par exemple, les quotidiens “Ouest-France”, “Sud-Ouest”, “La depeche du Midi”, “Le Dauphine libere” etc. A partir des annees 60, on constate une progression continue de la presse specialisee. De nombreuses publications, consacrees a un sujet specifique, sont apparues: sante et medecine, sciences, agriculture, industries et technique, commerce et service, informatique, economie, culture efj^sirs) A elle seule, elle regroupe les trois quarts des titres de presse. Radio La radio accompagne les Frangais dans la plupart des moments de la vie quotidienne: a la maison, dans la rue, en voiture, dans les magasins et parfois sur leur lieu de travail. A cote de la radio nationale, il у a des radios locales et les radios commerciales privees. L’autorisation, en 1982, des “Radios libres” a ete une date importante dans l’histoire des mddias. Elie a permis de nouvelles relations entre les stations et leurs auditeurs,(basSe^ur le dialogue et le ^artagejd’un meme centre d’interet. Television En un demi-siecle la tdlevision a connu une propagation spectaculaire. Aujourd’hui, la quasi-totalite des menages dispose d’au moins un televiseur. Le taux de multi-equipement a plus que double depuis 1981, passant de un menage sur dix a plus d’un sur trois. Les achats de renouvellement concement surtout le haut de gamme: ecrans a coins carres, ecrans geants, son stereo... Au debut des annees 80, la plupart des telespectateurs s’etaient felicites de la disparition du monopole audiovisuel de 1’Etat, synonyme d’un plus grand nombre de chaines et d’une plus grande independance de chacune d’elles. Les parts d’audience sont inegales; “TF1” est leader en matiere, apres vont “France 2”, “France 3”, “La cinquieme”, “Arte”, “M6”, “Canal+”. Pourtant les sondages modemes montrent, que malgre la diversite des chaines, les Frangais sont peu satisfaits des programmes qui leur 72
sont proposes: ils regrettent Г invasion de la publicite, la pauvrete culturelie des programmes, le choix des sujets et le ton utilise. quotidien (m) magazine (m) hebdomadaire (m) ravir qch a qn ordinateur (m) taux (m) propagation (f) menage (m) disposer de qch multiequipement renouvellement (m) concemer qch Vocabulaire ежедневная газета иллюстрированный журнал еженедельник похищать что-л. у кого-л. компьютер показатель распространение семья располагать чем-л. электронное оборудование обновление касаться чего-л. Commentaire “Radios libres” - «Свободное радио» (региональное радио, име- ющее частное финансирование) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Les pessimistes affirment que dans quelques annees il ne restera a Paris que ... 2) Une partie de [’explication tient sans doute aux prix ... 3) Le premier quotidien national est aujourd’hui “L’Equipe”, qui a ravi ... 4) Les grands quotidiens ont en effet perdu, dans ces dernieres annees, un peu de leur importance au ... 5) A cote des quotidiens et des periodiques d’ information, il existe de tres nombreuses autres publications: ... 73
6) Le taux de penetration de la presse magazine est d’ailleurs plus eleve en France ... 7) Depuis 10 ans, une cinquantaine de titres ... 8) A partir des annees 60, on constate une progression continue de la presse specialisee. De nombreuses publications ... 9) L’autorisation, en 1982, des “Radios libres” a dte une date ... 10) Aujourd’hui, la quasi-totalite des menages ... 11) Au debut des annees 80, la plupart des telespectateurs s’etaient felicites ... 12) Malgre la diversite des chaines, les Frangais ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La presse ecrite n’est pas tres populaire en France. 2) Les tirages des magazines sont plus forts que ceux des quotidiens. 3) La presse regionale est en recul. 4) La presse specialisee gagne du terrain. 5) Les medias electroniques gagnent du terrain. 6) La radio a recule a cause de l’autorisation des “Radio libres”. 7) Les “Radio libres” intimisent le contact avec les auditeurs. 8) La tele a connu le renouvellement en multiequipement. 9) Les Fran^ais ne sont pas contents de la quantitd des chaines de television. 10) Les Fran^ais ne sont pas contents de la qualite des programmes de television. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quels types de mass-media sont developpes en France? 2) Lesquels 1’emportent? 3) Quels types de la presse ecrite ont les plus grands tirages? 4) Lesquels sont en recul? Quelle en est 1’explication? 5) Quel est le taux de penetration de la presse magazine en France par rapport a d autres pays еигорёепв? 6) Quels principaux magazines connaissez-vous? 7) A quels types de public la presse regionale s’adresse-t- elle? 8) A quoi la propagation recente de la radio est-elle due? 74
9) Quel est le niveau de 1’equipement des menages en televiseurs? 10) Quels sont les chaines les plus populaires? 11) Les Frangais, sont-ils satisfaits de programmes? Pourquoi? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Пессимисты утверждают, что через несколько лет во Франции останется только четыре национальных еже- дневных газеты - две утренних и две вечерних. 2) Это частично объясняется высокими ценами на еже- дневные газеты. 3) Наибольший тираж в настоящее время имеет газета «Экип», что свидетельствует об интересе к спорту. 4) Иллюстрированные журналы - еженедельники очень популярны. 5) Региональная пресса имеет большие тиражи; разви- вается и специальная пресса. 6) Радио сопровождает французов на протяжении всей их повседневной жизни: дома, на улице, в машине, в магазинах, даже на работе. 7) В течение полувека телевидение получило фантас- тическое распространение. 8) Несмотря на большое количество каналов, французы не удовлетворены качеством программ и жалуются на обилие рекламы. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • un peu moins que les Allemands, • aux prix eleves des quotidiens frangais, • de tres nornbreuses autres publications, • au profit d’autres mass-media, • reguliers ou non, • une cinquantaine de titres a rencontre un marche, • certains titres ont d’assez forts tirages, • consacrees a un sujet specifique, • dans la plupart des moments de la vie, • les radios commercials privees, 75
• de nouvelles relations entre les stations et leurs auditeurs, • la quasi-totalite des menages, • la disparition du monopole audiovisuel de 1’Etat, • la pauvrete culturelie des programmes. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les mass-media frangais avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La presse ecrite a perdu de (’importance au profit de la presse electronique. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 7 I " ) En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Un ordinateur, pour quoi faire? Multi-media L’ordinateur est devenu en quelques annees a la fois le stylo de I’ecrivain et Г instrument du musicien, un fantastique moyen d’expression et de communication. Il met le monde au bout de vos doigts, comme la television met le monde sous vos yeux. Et si vos yeux ne peuvent que subir, vos doigts peuvent agir, utiliser le clavier et la souris, choisir Г information et la transformer. Avec un ordinateur vous vous transformerez en compositeur, en dessinateur, en cineaste, vous travaillerez a domicile, vous vivrez de magnifiques aventures... Avec Г Internet, vous avez toute la presse a votre disposition (http:/ /www.afr.fr./francais) Si on vous pose une question difficile, vous ferez une recherche dans une encyclopedic electronique et des dizaines de reponses se presenteront. Il vous suffira de choisir celle qui vous interesse. Vous pourrez meme rediger une question qui sera diffusee et, le lendemain, quelque part dans le monde, quelqu’un vous repondra. Tout cela 76
n’est pas de la science-fiction, c’est possible des aujourd’hui: il vous suffit de posseder un ordinateur domestique, un lecteur de CD-ROM, c’est-a-dire un lecteur de disques compacts pour ordinateur et un modem, c’est-a-dire un telephone et un telecopieur. Les jeux informatiques ne sont jamais aussi amusants que lorsqu’on у joue a plusieurs, sur le meme appareil ou a distance... Et, plus tard, vous pourrez travailler chez vous en vous connectant sur le serveur informatique de votre societe... Il est tout a fait recommande de s’interesser des maintenant aux possibilites que nous offre deja I’electronique. II у a des milliers de mondes sur Internet. Avec ses banques de donnees, ses sites specialises, le Net est un outil utilisable par tous. La connexion est simple et rapide, la navigation chaque jour plus aisee, la fabrication de pages personnelles facilitees. Actuellement en France, une PME sur quatre se sert d’Internet, la connection des particuliers ne cesse de croitre, et Mygale - serveur fran^ais qui n’accueille que des sites frangais independants - est le deuxieme serveur europeen pour la frequentation. Meme si la langue fran^aise n’est encore utilisee que dans environ 1,5 % des sites Web (on en compte aujourd’hui une dizaine de millions), elle sediffuse rapidement dans cet espace de connaissances largement anglophone. Les moteurs de recherche ou les collections d’adresses classees par theme forment les guides indispensables d’une recherche libre ou par centred’in teret. La fete de 1’Intemet organisee en France et dans d’autres pays francophones, en mars 1998, a d’ailleurs montre qu’une population de plus en plus diversifiee etait en train de s’approprier les multiples usages de ce nouvel outil de communication et de savoir. Vocabulaire subirqch agir clavier (m) souris (f) rediger qch quelque part science (f) - fiction des qch domestique, - испытывать что-л. действовать клавиатура мышь составлять что-л. где-либо научная фантастика начиная с чего-л. домашний, -ая 77
lecteur (m) se connecter sur qch site (m) navigation (f) aise, -e frequentation (f) se diffuser moteur (m) de recherche s’approprier qch usage (m) outil (m) устройство для чтения подключаться к чему-л. сайт зд. путешествие в сети легкий, -ая посещение распространяться устройство поиска усваивать что-л. способ использования инструмент Commentaire РМЕ (petite et moyenne entreprise) - среднее или мелкое пред- приятие с количеством сотрудников не более 200 чел. Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) L’ordinateur est devenu en quelques annees a la fois... 2) Avec un ordinateur vous vous transformerez ... 3) Avec Г Internet, vous avez ... 4) Si on vous pose une question difficile, vous ferez une recherche ... 5) Il vous suffit de posseder un ordinateur domestique, un lecteur de CD-ROM, c’est-a-dire ... 6) Les jeux informatiques ne sont jamais aussi amusants que lorsqu’on у joue ... 7) Avec ses banques de donnees, ses sites specialises, ... 8) La connexion est simple et rapide, la navigation chaque jour... 9) Les moteurs de recherche ou les collections d’adresses classees par theme ... 10) Une population de plus en plus diversifiee etait en train de s’approprier les multiples usages ... 78
3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) On ne peut pas jouer a plusieurs aux jeux informatiques. 2) On trouve beaucoup de renseignements utiles dans une encyclopedic electronique. 3) Il n’est pas possible de communiquer avec des utilisateurs installes dans d’autres pays. 4) Toutes les manipulations se font a 1’aide du clavier et de la souris. 5) L’usage de 1’Intemet est difficile. 6) L’usage de Г Internet remplace la lecture de la presse. 7) La langue frangaise commence a etre utilisee dans le Web. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) En quoi 1’ordinateur est-il superieur a la television? 2) Grace a quel element peut-on correspondre avec d’autres utilisateurs, meme eloignes? 3) Quels sont d’autres elements de 1’ordinateur? 4) Qu’est-ce qu’on peut simuler? 5) Comment peut-on obtenir une reponse a une question difficile? 6) Pourquoi est-il important de s’ interesser des maintenant a 1’electronique? 7) Quelles sont les avantages de 1’Internet? 8) Qu’est-ce qui facilite la recherche de 1’information? 9) A quoi la poste electronique sert-elle? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) В течение нескольких лет компьютер заменил собой одновременно ручку писателя и инструмент музыкан- та; он стал фантастическим способом самовыраже- ния и общения. 2) При помощи клавиатуры и мышки можно выбрать и преобразовать информацию. 3) Благодаря Интернету, вся пресса находится в вашем распоряжении. 4) Если Вам задан трудный вопрос, Вы можете поис- кать ответ в электронной энциклопедии. 79
5) Интернет со своими банками данных и специализи- рованными сайтами может быть использован всеми. 6) Путешествие по Интернету, как и создание собствен- ных страничек, становится все легче. 7) В коллекциях адресов, сгруппированных по темам, используется не только английский, но и француз- ский язык. 8) Праздник Интернета, организованный во Франции в 1998 г., показал интерес разных слоев населения к этому средству общения. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • un fantastique moyen, • utiliser le clavier et la souris, • une encyclopedic electronique, • un lecteur de CD-ROM, • en vous connectant sur le serveur, • la navigation chaque jour plus aisee, • la fabrication de pages personnelles, • des sites frangais independants, 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la propagation des multi-media en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 L’usage de 1’ordinateur ne peut etre que positif. Donnez le pour et le contre de cette affirmation.
Dossier 3 FORMATION Texte 1 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: L’enseignement precoce, a quoi est-il destine? Enseignement precoce L’ enseignement precoce comprend 1’ecole matemelle et 1’ecole primaire. L’ecole matemelle est sou vent consideree comme la plus belle reussite du systeme educatif frangais. Cette ecole accueille les enfants a partir de deux ans et jusqu’a six ans. Elie n’est pas obligatoire, mais pratiquement tous les enfants de trois a six ans vont a 1’ecole. Les enfants sont repartis en trois sections. La petite section (de deux a quatre ans) est entierement consacree au jeu. La moyenne section (de quatre a cinq ans) est centree sur 1’expression orale, les 81
activites manuelle et corporelle. La grande section (cinq - six ans) prepare a 1’apprentissage de la lecture, de I’ecriture et du calcul. L'ecole primaire est obligatoire. Elie dure cinq annees, soit de six a onze ans. Les enfants vont a 1’ecole quatre jours par semaine, plus le samedi matin. Ils sont libres le mercredi et le dimanche. Toutes les classes sont maintenant mixtes, meme lorsque sur la facade des ecoles on lit encore les anciennes inscriptions “Ecole de gargons”, “Ecole de filles”. C’est generalement le meme instituteur qui enseigne toutes les matieres dans une classe: frangais, mathematiques, histoire-geographie, ёducation physique, disciplines artistiques, etc. Vocabulaire formation (f) enseignement (m) precoce,- primaire, - etre considere, - reussite (f) educatif, -ve accueillir qn entierement consacre, -e a qch moyen, -ne activite (f) manuelle activite (f) corporelle apprentissage (m) calcul (m) mixte, - instituteur (m) artistique, - ёducation (f) physique образование обучение ранний, -ая matemel, -le, ecole (f) matemelle материнский, -ая; детский сад начальный, -ая рассматриваться удача воспитательный, -ая принимать кого-л. полностью посвященный, -ая чему-л. средний, -яя деятельность, развивающая руки деятельность, развивающая тело овладение счет смешанный, -ая школьный учитель художественный, -ая физическое воспитание Commentaire Les classes mixtes - классы совместного обучения (классы, в которых мальчики и девочки обучаются совместно) 82
L’histoire-geographie - история-география (обозначение двух предметов как одного обусловлено тем, что во Франции исто- рию и географию ведет один преподаватель) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) L’ enseignement precoce comprend l’ecole ... 2) L’ecole maternelle est la plus belle reussite ... 3) Elie n’est pas obligatoire, mais pratiquement tous les enfants de trois a ... 4) La petite section (de deux a quatre ans) est entierement consacree au jeu, la moyenne section (de quatre a cinq ans) est... 5) Toutes les classes sont maintenant mixtes, meme lorsque sur la fagade des ecoles on ... 6) Le meme instituteur qui enseigne toutes les matieres dans une classe: frangais, mathematiques, ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’ enseignement ргёсосе c’est 1’enseignement a l’ecole maternelle. 2) Les enfants a partir de deux ans sont obliges a frequenter l’ecole maternelle. 3) Les enfants sont groupes en sections en fonction de Г age. 4) Les enfants sont groupes en sections en fonction des capacites intellectuelles. 5) L’ecole primaire succede a l’ecole maternelle. 6) Les gargons et les filles etudient ensemble. 7) Il n’y a qu’un instituteur dans la classe. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) L’ enseignement precoce, que comprend-il? 2) L’ecole maternelle est-elle obligatoire? 83
3) A-t-elle des analogies dans d’autres pays? 4) Comment les enfants sont-ils repartis? 5) Qu’est-ce qu’ ils apprennent? 6) Combien de jours par semaine sont-ils occupes? 7) Que signifient les inscriptions “Ecoles de gartjons” et “Ecoles de filles”? 8) L’instituteur, est-il specialise en une matiere? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Обучение маленьких детей включает в себя обучение в детском саду и в начальной школе. 2) Детский сад считается большим достижением фран- цузской системы образования. 3) Практически все дети с трех до шести лет ходят в детский сад. 4) Дети разделены на три группы. 5) Обучение в младшей группе связано с игрой. 6) В средней группе развивается устная речь детей. 7) В старшей группе дети учатся читать, писать и считать. 8) В начальной школе дети учатся пять лет. Один и тот же учитель ведет все предметы: французский язык, математику, историю-географию, физкультуру, худо- жественное творчество и т. д. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • l’enseignement precoce, • la plus belle reussite, • a partir de deux ans, • pratiquement tous les enfants, • est centree sur, • quatre jours par semaine, • les anciennes inscriptions, • toutes les matieres, 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites si vous saviez quelque chose sur l’enseignement precoce en P rance avant de lire le texte. 84
9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 L’enseignement precoce est un prelude de 1’enseignement secondaire. Justifiez cette affirmation. Texte 2 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: L’enseignement secondaire, a quoi est-il destine? Enseignement secondaire L’enseignement secondaire comporte le premier cycle (c’est- a-dire le college) et le second cycle. Premier cycle. Le college Tous les enfants sont admis dans l’enseignement secondaire. La 6me etla5me annees forment le cycle d’observation. Les enfants suivent tous les memes programmes d’enseignement, avec apprentissage obligatoire d’une langue vivante. Au college. Le^on en plein air 85
La 4me et la 3me annees forment le cycle d’orientation. Les eleves commencent 1’apprentissage d’une seconde langue vivante et peuvent prendre certaines options: latin, grec, etc. A la fin de la classe de 3me, les ё1ёуе5 passent un examen: le brevet des colleges. Deuxieme cycle Ce cycle peut etre court: c’est Г enseignement aux lycees professionnels, dont les sortants continuent ensuite des etudes techniques. Il peut etre long: c’est le lycee. Le lycee prepare en trois annees au baccalaureat: la seconde est une classe “indeterminee”, c’est-a-dire pas encore specialisee. La premiere comporte plusieurs filieres menant aux differentes options du baccalaureat (le bac). Des la fin de la premiere, les eleves passent 1’epreuve de frangais, dont la note est comptabilisee Гаппёе suivante pour les resultats du Ьасса1аигёаГ La terminale s’acheve par le passage du Ьасса1аигёаь Le bac n’est pas un diplome qui a une valeur en soi. Il conduit normalement vers des ё^е5 5ирёпеиге5. Vocabulaire enseignement (m) secondaire admis, -e observation (f) orientation (f) certain, -e + Nom option (f) brevet (m) sortant (m) indeterm^, -e filiere (f) ёpreuve (f) comptabi^, -e valeur (f) en soi среднее образование принятый, -ая наблюдение ориентация некоторый, -ая дисциплина по выбору аттестат, диплом выпускник неопределенный, -ая направление зачет засчитываемый, -ая ценность, значение сам по себе Commentaire La 6me (la classe de sixieme аппёе) - 6-й класс (во Франции 86
годы обучения в школе считаются в обратном порядке относи- тельно того, который принят в России: la 6me, la 5me, la 4те, 1а Зте, la seconde, la premiere, la terminale) Le baccalaureat (le bac) - экзамен на степень бакалавра пос- ле окончания средней школы (итоговый экзамен, проводимый в лицее и дающий право продолжения образования; в случае про- вала экзамена он пересдается через год) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) L’enseignement secondaire comporte ... 2) A la 6me et la 5me annees du college les enfants suivent tous les memes programmes d’enseignement, avec ... 3) A la 4me et la 3me annees du college les eleves commencent 1’apprentissage d’une seconde langue vivante et peuvent... 4) Le lycee prepare en trois annees au ... 5) Des la fin de la premiere, les eleves passent l^preuve de frangais, dont la note est... 6) Le bac conduit normalement... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’enseignement secondaire a deux cycles. 2) L’enseignement secondaire est centre sur 1’observation. 3) L’enseignement secondaire est centre sur 1’orientation. 4) Au college l’enseignement n’est pas sp6cialise. 5) Au lycee l’enseignement est specialise. 6) Au bout de l’enseignement secondaire on passe un examen: le brevet. 7) L’examen a la terminale a une grande valeur. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quelles sont les etapes de l’enseignement secondaire? 87
2) Qu’est-ce qu’un cycle d’observation? 3) Qu’est-ce qu’un cycle d’orientation? 4) Y a-t-il un examen a passer a la fin de la classe de 3me? 5) Combien d’annees passe-t-on au lycee? 6) La specialisation, quand commence-t-elle? 7) Quelle est la valeur du baccalaureat? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Среднее образование включает первый цикл (коллеж) и второй цикл (лицей). 2) В коллеж принимаются все дети. 3) 6 и 5 классы составляют «цикл наблюдения». Дети учатся по единым программам, в обязательном по- рядке включающим один иностранный язык. 4) 4 и 3 классы составляют «цикл ориентации». Дети начинают изучение второго иностранного языка и мо- гут выбрать разные дисциплины: латинский язык, гре- ческий язык и т. д. 5) В конце 3 класса дети сдают экзамен и получают аттестат. 6) Второй цикл может быть «кратким» - это обучение в профессиональных лицеях. 7) Он может быть «долгим» и закончиться экзаменом на степень бакалавра после окончания средней школы. 8) Второй класс еще не специализирован. 9) В первом классе учащийся может выбрать несколько направлений, по которым в дальнейшем будет сда- вать экзамен. 10) Сдав экзамен в выпускном классе, можно продолжать учебу в высшей школе. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • c’est-a-dire le college, • sont admis dans, • avec apprentissage obligatoire, • certaines options, • dont les sortants continuent, 88
une classe “indeterminee”, dont la note est comptabilisee, n’est pas un diplome qui ... 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur 1’enseignement secondaire en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le bac n’est pas un diplome qui a une valeur en soi. Justifiez cette affirmation. Texte 3 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Peut-on dire, qu’il у a une cohesion entre 1’enseignement secondaire et superieur? L’enseignement superieur. Universites L’enseignement superieur peut etre court. II s’agit de formations qui, pour la plupart, durent seulement deux ans et offrent des brevets de technicien superieur et de reels debouches professionnels. L’enseignement superieur long comprend les universites et les grandes ecoles. Les universites sont les seuls etablissements qui accueillent tous les candidats sans faire de selection (du moins en principe, car certaines universites pratiquent de maniere plus ou moins illegale une selection en fonction des notes obtenues au baccalaureat), si bien que dans certains cas les dtudiants se retrouvent a 1’universite quand ils n’ont pas ete admis ailleurs. Chaque eleve du lycee, baccalaureat peut“s’ inscrire” a une faculte. Le nombre de places n’est pas limite. Seulement moins de la moitie d’etudiants obtiennent le diplome (30 % quittent a la fin de la l-ere annee). Les universites sont pratiquement toutes des universites publiques, mises a part quelques rares universitds catholiques. 89
Les etudes universitaires sont organisees en trois cycles: Le premier cycle prepare en deux ans au DEUG, mais le DEUG est un diplome sans valeur sur le marche du travail. Le second cycle prepare a la licence et a la maitrise. Le troisieme cycle distingue deux filieres: - le DESS est un diplome professionnel qui se prepare en un an apres la maitrise, il comporte une formation et des stages pratiques; - le DEA est une formation a la recherche. Apres 1’obtention du DEA (en un an) il est possible de preparer une these, en deux annees minimum. L’uni versite fran£aise a ete completement reorganisee apres les evenements de mai 68. Le boulevard Saint-Michel et la place de la Sorbonne (Paris) Les universites ont remplace les anciennes facultes. Chaque universite constitue une veritable entit6. Elie est en principe pluri- disciplinaire et dispose d’une certaine autonomie pddagogique, administrative et financiere. Elie regroupe un certain nombre d'unites pedagogiques, les UFR, administrees chacune par un conseil et un directeur elus. L’universite est dirigee par un president d’universite ё1и, assiste de trois conseils elus egalement. Е’аппёе universitaire commence en octobre et se termine en 90
juin. Elie est divisee en deux semestres (octobre a fevrier et fevrier a juin). On obtient les UV (unites de valeur) en passant un examen terminal, ou bien par controle continu des connaissances, ou encore par une combinaison des deux. A rares exceptions, les etudiants ne touchent pas de bourse. Les etudes sont gratuites, mais il у a des droits a payer. Vocabulaire debouche(m) трудоустройство etablissement (m) учреждение selection (f) отбор du moins по крайней мере en fonction de qch в зависимости от чего-л. admis, -e принятый, -ая s’inscrire записаться limite, -e ограниченный, -ая public, - que государственный distinguer qch различать recherche (f) научные исследования obtention (f) получение these (f) диссертация entite (f) единица unite (f) подразделение unite (f) de valeur обязательный предмет controle (m) continu текущий контроль bourse (f) стипендия gratuit, -e бесплатный, -ая droit (m) зд. пошлина Commentaire Le DEUG (diplome d’etudes universitaires gen6rales) - первый уни- верситетский диплом (выдается по окончании двух лет обуче- ния - Ьас + 2, первый цикл) La licence - второй университетский диплом (выдается через год обучения тем, кто уже имеет диплом DEUG - Ьас + 3, вто- рой цикл) 91
La maitrise - третий университетский диплом (выдается через год обучения тем, кто уже имеет диплом la licence - bac + 4, второй цикл) Le DESS (diplome d’etudes superieures specialisees) - диплом об углубленном высшем специальном образовании (bac + 5, тре- тий цикл) Le DEA (diplome d’etudes approfondies) - диплом об углублен- ном высшем образовании (bac + 5, третий цикл). Les UFR (unites de formation et de recherche) - крупные подраз- деления по дисциплинам преподавания Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) L’enseignement superieur court dure seulement deux ans et ... 2) L’enseignement superieur long comprend ... 3) Dans certains cas les etudiants se retrouvent а Г uni versite quand ... 4) Seulement moins de la moitie ... 5) Le premier cycle prepare en deux ans au DEUG, mais le DEUG est un diplome ... 6) Le DESS est un diplome professionnel qui se prepare en un an ... 7) Apres 1’obtention du DEA (en un an) ... 8) L’uni versite fran^aise a ete completement reorganisee apres ... 9) L uni versite frangaise regroupe un certain nombre d’unites pedagogiques, les UFR, ... 10) On obtient les UV (unites de valeur) en passant... 11) A rares exceptions, les etudiants ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’enseignement superieur est court. 92
2) C’est tres facile d’entrer a I’universite. 3) C’est tres facile de faire les etudes a I’universite. 4) Le tiers d’etudiants ne re^oit pas de diplome. 5) En France il n’y a que des universites privees. 6) Les deux premiers cycles sont destines aux etudes. 7) Le troisieme cycle est destine a la recherche. 8) Les anciennes facultes se sont transformees en universites. 9) Les UFR ont remplace les facultes. 10) La direction de I’universite est nommee par 1’Etat. 11) Il n’y a qu’un controle de connaissances - 1’examen. 12) Les etudiants n’ont rien a payer pendant les etudes. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quels types d’enseignement superieur existe-t-il? 2) Quelles sont les conditions de 1’inscription a I’universite? 3) Quelles sont les conditions des etudes a I’universite? 4) Quels sont les cycles universitaires? 5) Quand les universites ont-elles ete reorganisees? 6) Quelle est la structure de I’universite? 7) Quelle est la structure de Гаппёе academique? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) «Краткий цикл» высшего образования заканчивает- ся получением технического диплома. 2) «Долгий цикл» высшего образования включает обу- чение в университетах и высших школах. 3) Университеты принимают всех желающих без пред- варительного отбора. 4) Каждый выпускник лицея, имеющий диплом бака- лавра, может записаться на какой-нибудь факультет. 5) Первый цикл обучения в университете длится два года, второй цикл - еще два года. 6) Третий цикл готовит к исследовательской работе или специализированной профессиональной деятельности. 7) После событий 1968 г. университеты получили боль- шую автономию. 8) Контроль успеваемости включает экзамены по обя- зательным предметам и текущий контроль. 93
9) За небольшим исключением, студенты не получают стипендии. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • de reels debouches, • sans faire de selection, • quand ils n’ont pas ete admis, • moins de la moitie d’etudiants, • quelques rares universites, • un diplome sans valeur, • deux filieres, • apres les evenements, • une certaine autonomie, • assiste de trois conseils, • a rares exceptions. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les universites fran^aises avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Les universites sont accessibles pour tout le monde.Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 4 ЦП~| En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Y a-t-il une difference entre les universites et les grandes ecoles? Les grandes ecoles L’examen d’entree est obligatoire, plus un concours. Les grandes ecoles ne dependent generalement pas de 1’Education 94
nationale, mais d’autres ministeres ou bien d’organismes prives. On у accede par des concours d’entree reputes difficiles, qui se preparent en deux annees apres le bac dans des “classes preparatoires aux grandes ecoles” (les prepas) situees dans les lycees. Pour entrer “en prepa”, il faut subir une selection sur dossier. La prepa demande ensuite un travail enorme (environ 60 heures de travail par semaine). Mais lorsqu’on a reussi le concours d’entree d’une grande ecole, on est a peu pres sur d’arriver jusqu’au diplome et de trouver ensuite un emploi de haut niveau. Parmi “les grandes 6coles”, certaines sont plus prestigieuses que d’autres. La plus cotee des ecoles d’ingenieurs est la Polytechnique. Viennent ensuite 1’Ecole centrale des arts et manufactures, 1’Ecole des mines de Paris, 1’Ecole des ponts et chaussees, 1’Ecole normale superieure, Hautes etudes commerciales. Parmi les ecoles de gestion la plus connue est PENA. Les grandes ecoles preparent 1 ’elite economique et politique en France. Tous les etudiants touchent la bourse. Apres les etudes il у a une nomination, le travail est garanti. Vocabulaire grande ecole (f) examen (m) d’entree dependre de qch acceder a qch repute, -e dossier (m) emploi (m) niveau (m) cote, -e Ecole centrale des Arts et manufactures Ecole des mines Ecole des ponts et chaussees Ecole normale superieure Hautes etudes commerciales высшее специализированное учебное заведение вступительный экзамен зависеть от чего-л. поступить куда-л. имеющий, -ая хорошую репу- тацию зд. личное дело рабочее место уровень имеющий, -ая хорошую репу- тацию Центральная школа граждан- ских инженеров Горная школа Высшая школа мостов и дорог Высшая нормальная школа (пе- дагогический институт) Высшая экономическая школа 95
Commentaire L’Education nationale (Ministere de 1’Education nationale) - Ми- нистерство народного образования La Polytechnique (Ecole Politechnique) - Высшая Политехниче- ская школа (подчинена Министерству обороны) L’ENA (Ecole nationale d’administration) - Национальная школа администрации (формирует кадры для работы в государствен- ных и правительственных органах) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Les grandes ecoles ne dependent generalement pas de 1’Education nationale, mais ... 2) Les concours d’entree sont reputes difficiles: ils se preparent en deux annees apres le bac ... 3) On est a peu pres sur d’arriver jusqu’au diplome et de trouver ... 4) Les plus cotees des ecoles sont ... 5) Les grandes ecoles preparent... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’entree dans les grandes ecoles n’est pas facile. 2) L’entree dans les grandes ecoles n’est pas facile puisque les etudes sont payantes. 3) L’entree dans les grandes ecoles n’est pas facile puisque 1’obtention du bac ne suffit pas. 4) De bons resultats aux examens d’entree ne sont pas suffisants. 5) On se prepare aux concours dans les grandes ecoles elles- memes. 6) Toutes les grandes ecoles sont prestigieuses. 7) Les conditions d’etudes sont les memes que dans les universites. 96
4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) De quels organismes les grandes ecoles dependent-elles? 2) Y a-t-il une selection? 3) En combien d’etapes se fait-elle? 4) Ou se prepare-t-on pour les grandes ecoles? 5) Quelles sont les ecoles les plus prestigieuses? 6) Comment sont les conditions d’etudes dans les grandes ecoles? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Высшие школы - это привилегированные учебные заведения. 2) Обычно они зависят не от Министерства высшего образования, а от других министерств или частных организаций. 3) В высшую школу поступают после сложных вступи- тельных экзаменов; перед экзаменами проходят пред- варительную подготовку в специальных подготови- тельных классах. 4) Для того чтобы попасть в эти классы, нужно выдер- жать конкурс документов. 5) Поступив в высшую школу, Вы можете быть уверен- ным в том, что Вам удастся получить диплом и хо- рошую работу. 6) Одной из престижных школ является Политехниче- ская школа, относящаяся к Министерству обороны. 7) Среди школ управления наиболее известна Нацио- нальная школа администрации. 8) Все студенты высших школ получают стипендию. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • est obligatoire, • mais d’autres ministeres, • en deux annees apres le bac, • on est a peu pres sur, • viennent ensuite, • 1’elite economique et politique. 97 4 Франция сегодня
7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites si vous saviez quelques choses sur les grandes ecoles avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 L’entree dans les grandes ecoles n’est pas democratique. Donnez le pour et le centre de cette affirmation. Texte 5 Q En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Est-ce facile pour un Russe de s’inscrire a 1’universite frangaise? Les etrangers a I’universite frangaise Intervenants’. M. Patrick Lehmann, Directeur des Relations internationales de la Franche-Comte, Mme Z. • M. Lehmann, pouvez-vous nous presenter Г Universite de Franche-Comte? Tres volontiers. L’Universite de Franche-Comte est une Universite tres ancienne, qui a ete creee en 1423. Comprenez bien, qu’elle s’appelle 1’Universite de Franche-Comte, parce que la Franche- Comte est une des 22 regions administratives en France et 1’Universite de Franche-Comte est la seule Universite de la region. Done, puisque c’est la seule, et contrairement, par exemple, a ce qui se passe a Paris, ой il у a 13 universites differentes, notre Universite enseigne, pratiquement, toutes les disciplines universitaires, ce qui ressemble, evidemment, a la celebre Universite Lomonossov de Moscou. • M. Lehmann, je voudrais vous poser encore une question. Pouvez-vous nous expliquer quelles sont les formalites indispensables pour un etudiant etranger pour /’inscription a 1’Universite? Un etudiant etranger va avoir deux problemes pour s’inscrire a 1’Universite. D’une part, il va falloir qu’il prenne des precautions pour 98
s’assurer que I’Universite d’accueil est prete a 1’accueillir, a lui offrir la formation dont il a besoin. Done, il faudra qu’il prenne contact avec I’Universite en mathematiques, en physique ou en histoire. Il у aura un deuxieme probleme qui est 1’obtention d’un visa avant d’arriver en France, car ce visa ne peut pas etre obtenu apres I’arrivee en France. • Et quels sont les documents a prisenter а Г inscription a Г Universite? Et bien, 1’inscription a I’Universite elle-meme... il sera tres important de fournir a I’Universite un extrait d’acte de naissance, comme on dit, mais egalement des diplomes traduits en frangais pour que les services administratifs de I’Universite puissent comprendre ce que cela signifie. • M. Lehmann, et comment est resolu le probleme de V equivalence des diplomes? Alors, en matiere de 1’equivalence des diplomes il n’y a pas de regie particulier qui s’impose a toutes les Universites franchises, ce qui veut dire que le candidat doit soumettre les diplomes qu’il a obtenus en Russie, peut-etre, a une Commission d’equivalence, qui siege a I’interieur de la Faculte ou il veut s’inscrire. Cette Commission d’equivalence va decider si on peut Г autoriser, par exemple, a s’inscrire au doctorat sans avoir obtenu le D.E.A. ou bien s’inscrire au D.E.A.sans avoir obtenu, prealablement, une maitrise frangaise, et la decision est tres souvent positive, evidemment, car les commissions n’ont pas d’attitude defensive par rapport aux diplomes etrangers et en particulier par rapport aux diplomes russes. • Merci. Et quelles sont les conditions de Г inscription au doctorat? Alors, evidemment, il у a des conditions pedagogiques, si vous voulez, scientifiques, puisqu’il faut avoir obtenu au minimum, d’abord, 1’equivalence d’une maitrise fran^aise, et puis ensuite passer une annee en D.E.A. avant de pouvoir s’inscrire au doctorat, premiere condition, deuxiemement, evidemment, il faut payer des droits d’inscription, comme tout etudiant. • Voila, vous avez anticipe ma question. Ces etudiants ont les droits a payer, n 'est-ce pas? Ils ont des droits a payer, absolument, et ces droits sont de 99 4*
montant variable, qui peut etre, selon la discipline, compris entre 700 francs et, je crois, 2000 francs. • Merci, mais vous avez beaucoup d'etudiants ё1гап$ег5 a Г Universite? Oui, nous avons a peu pres 10 % d’etudiants etrangers. • Ils etudient quelles disciplines? Ces etudiants, evidemment, pour une certaine part, sont venus chez nous pour etudier le frangais d’abord, et peut-etre pour devenir des sp6cialistes du FLE et des professeurs du FLE, mais nous en avons aussi beaucoup dans les disciplines scientifiques, en particulier, en mathematiques, en mecanique, en physique, chimie. • Merci beaucoup, Monsieur Lehmann. Vocabulaire inscription (f) volontiers contrairement a qch ressembleraqch evidemment indispensable, - precaution (f) s’assurer d’accueil offrir qch prendre contact a qn obtention (f) visa (m) fournir qch a qn запись с удовольствием в отличие от чего-л. походить на что-л. безусловно необходимый, -ая предосторожность удостовериться принимающий предоставить что-л. связываться с кем-л. получение виза предоставлять что-л. кому-л. extrait (m) d’acte de naissance выписка из свидетельства о de preference equivalence (f) prendre qch en compte reglement (m) s’imposer рождении предпочтительно соответствие принимать что-л. во внимание предписание навязываться 100
soumettre qch a qch Commission (f) d’ equivalence attitude (f) defensif, -ve droits (m pl) d’inscription montant (m) представлять что-л. чему-л. Комиссия по соответствию дип- ломов отношение зд. враждебный, -ая пошлина при записи в универ- ситет сумма Commentaire Le doctorat - докторантура (ступень обучения длительностью до трех лет, предназначенная для написания и защиты диссер- тации) Le FLE (frangais langue etrangere) - дисциплина «французский язык как иностранный» Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Contrairement, par exemple, a ce qui se passe a Paris, ou il у a 13 universites differentes, I’Universite de Franche- Comte enseigne, pratiquement, ... 2) Un etudiant etranger doit prendre des precautions pour s’assurer que I’Universite d’accueil ... 3) Il у aura un deuxieme probleme qui est 1’obtention d’un visa avant d’arriver ... 4) Il sera tres important de fournir a I’Universite un extrait d’acte de naissance, mais egalement ... 5) En matiere de 1’equivalence des diplomes il n’y a pas de regie particulier qui s’impose a toutes les Universites frangaises, ce qui veut dire que ... 6) Les commissions n’ont pas d’attitude defensive par rapport... 7) Pour s’inscrire au doctorat, il faut avoir obtenu auminimum 1’equivalence d’une maitrise frangaise, et puis ... 101
8) Les droits d’inscription sont de montant variable, qui peut etre ... 9) Les etudiants etrangers sont venus chez nous pour etudier le frangais d’abord ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’Universite de Franche-Comte ressemble a la Sorbonne. 2) L’Universite de Franche-Comte est ouverte vers le monde. 3) L’inscription d’un etranger ne se fait pas automatique- ment. 4) Les documents de son pays d’origine n’ont pas d’importance. 5) Il у a un probleme d’equivalence des diplomes. 6) Il est resolu a I’universite d’origine. 7) C’est impossible pour un etranger de s’inscrire au doctorat. 8) Les etudiants etrangers sont liberes de droits d’ inscription. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Qui sont les intervenants de Г episode? 2) Quand Г Uni versite de Franche-Comte a-t-elle ete creee? 3) Combien de regions administratives у a-t-il en France? 4) Quelle est la structure de 1’Universite de Franche-Comte par rapport a la Sorbonne et 1’Universite Lomonossov? 5) Les formalites de 1’inscription d’un etudiant etranger sont- elles сотр^иёез? 6) En quelle langue les documents a presenter sont-ils faits? 7) Qu’est-ce qu’une Commision d’equivalence? 8) Quels diplomes frangais connaissez-vous? 9) Quelle est la valeur des droits d’inscription? 10) Quel est le pourcentage des etudiants etrangers a 1’Universite de Franche-Comte? 11) Quelles disciplines etudient-ils? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Университет Франш-Конте - один из старейших уни- верситетов Франции. 102
2) В отличие от Парижа, где есть 13 разных универси- тетов, в университете Франш-Конте преподаются все университетские дисциплины, как и в знаменитом МГУ им. М. В. Ломоносова. 3) Иностранный студент может записаться во француз- ский университет, выполнив определенные условия. 4) Он должен получить визу и удостовериться, что его готовы принять. 5) При записи в университет необходимо предоставить выписку из свидетельства о рождении и имеющиеся дипломы, переведенные на французский язык. 6) Проблема эквивалентности дипломов решается спе- циальной комиссией на том факультете, куда студент хочет записаться. 7) Обучение в университетах бесплатное, но при запи- си необходимо заплатить пошлину от 700 до 2 000 франков, в зависимости от факультета. 8) Иностранные студенты чаще всего специализируют- ся в области французского языка как иностранного, но могут изучать и другие науки. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • qui a ete creee en 1423, • a ce qui se passe a Paris, • I’Universite d’accueil est prete a 1’accueillir, • 1’obtention d’un visa avant d’arriver en France, • il n’y a pas de regie particulier, • sans avoir obtenu le D.E.A., • avant de pouvoir s’inscrire au doctorat, • pour etudier le frangais d’abord. 7 Resumez chaque reponse de M. Lehmann dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez de (’inscription des etrangers dans les universites frangaises avant de lire le texte. 103
9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le probleme de 1’equivalence des diplomes embarrasse I’inscription des etrangers dans les universites frangaises. Donnez le pour et le centre de cette affirmation. Texte 6 ЮД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Les diplomes sont-ils utiles? Diplomes devalorises Ce sont les etudiants d’aujourd’hui qui feront les travailleurs de demain car les emplois du futur seront qualifies ou ne seront pas. Cette conviction, confortee par les experts, partagee par 1’opinion, inspire la politique frangaise depuis un demi-siecle. C’est pourquoi il n’y a jamais eu autant d’etudiants, jamais autant de diplomes... et jamais autant de jeunes au chomage. Il demeure entendu que la crise economique en est seule responsable et que le retour de la croissance fournira les emplois attendus a tous ces bacheliers, licencies ou docteurs qui vont aujourd’hui de petits boulots en sejour a P ANPE. Les metiers de 1’avenir seraient “intelligents”. Cette vision optimiste conduit a peupler la France du XXI siecle d’ingenieurs, d’ informaticiens, de specialistes de marketing et de cadres en tous genres travaillant dans les “services intelligents”. C’est ce qu’on appelle une “societe post-industrielle”. Mais curieusement, d’apres les responsables politiques, des “gisement d’emplois” ne sont pas “intelligents”. Ce sont les emplois des gouvernantes, femmes de menage, bonnes a tout faire, baby-sitters, jardiniers, gardiens, cantonniers, pompistes, serveurs et livreurs de pizzas, ce qu’on eut appele au XIX siecle “la domesticite”. La population frangaise est done entretenue dans 1’illusion que, grace a 1’instruction, tout le monde peut s’elever dans la hierarchie sociale. Personnellement, ou par enfants. Pour la majorite, cela est un pur mensonge. Les diplomes obtenus, a 1’exception des Polytechnique, ENA, etc., conduiront souvent a un boulot sans interet, sans avenir, sans protection et sous-рауё. Bref, le fils d’analphabete barde de 104
diplomes se retrouvera dans une condition professionnelle equivalant a celle de son pere. Ce jour-la, le reve du progres sera brise. Vocabulaire devalorise, -e conviction (f) opinion (f) chomage (m) il demeure entendu que croissance (f) foumir qch cadre (m) gisement (m) femme (f) de menage baby-sitter (m, f) cantonnier (m) pompiste (m) livreur (m) domesticite (f) entretenir qn dans Г illusion instruction (f) boulot (m), aller de petits boulots protection (f) sous-рауё, -e analphabete, - barde, -e обесцененный, -ая убеждение зд. общественное мнение безработица считается, что расцвет предоставлять что-л. управленец зд. источник домработница няня дорожный рабочий заправщик бензина развозчик «работа в прислугах» поддерживать кого-л. в иллю- зии образование работа (разг.), жить мелкими за- работками зд. социальная защита недоплачиваемый, -ая неграмотный, -ая закованный, -ая Commentaire Le bachelier - выпускник лицея, сдавший экзамен на степень бакалавра Le licencie - выпускник университета, имеющий диплом вто- рого цикла Le docteur - кандидат наук, доктор наук 105
L’ANPE (Agence nationale pour 1’emploi) - Национальное аген- тство занятости Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Les etudiants d’aujourd’hui feront les travailleurs de demain car ... 2) Il n’y a jamais eu autant d’etudiants, jamais autant de diplomes et... 3) Les bacheliers, licencies ou docteurs vont aujourd’hui ... 4) D’apres les responsables politiques, des “gisement d’emplois” ... 5) Ce sont les emplois des gouvernantes, femmes de menage, bonnes a tout faire, baby-sitters, jardiniers, gardiens, cantonniers, pompistes, serveurs et livreurs de pizzas, ... 6) Il у a une illusion que, grace a 1’instruction, tout le monde ... 7) Les diplomes obtenus, a 1’exception des Polytechnique, ENA, etc., conduiront souvent ... 8) Le fils d’analphabete bardd de diplomes se retrouvera dans une condition professionnelle ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les etudiants d’aujourd’hui forment 1 ’elite de demain. 2) La situation a change il у a un demi-siecle. 3) Aujourd’hui il у a plus de chomeurs diplomes qu’il у a un demi-siecle. 4) Parmi eux sont bacheliers, licencies ou docteurs. 5) Le “gisement d’emplois” est 1’informatique, le marketing et la gestion. 6) Le “gisement d’emplois” est “la domesticite”. 7) Tous les diplomes en France conduisent au chomage ou au boulot sans interet. 106
4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Les etudiants d’aujourd’hui, jouent-ils un role dans le debouche de demain? 2) Quelle est la conviction de 1’opinion publique fran?aise en ce qui conceme la formation? 3) Quelle est Г image d’une societe post-industrielle? 4) Est-ellerealiste? 5) Les bacheliers, licencies ou docteurs d’aujourd’hui, sont- ils tous bien dtablis? 6) Les diplomes, garantissent-ils un travail interessant et bien paye? 7) Quels metiers constitueront le marche d’emplois? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) От сегодняшних студентов зависит, будет ли образо- ванным завтрашнее общество. 2) Это убеждение питало французскую политику в те- чение полувека. 3) Никогда еще в обществе не было такого количества студентов и безработной молодежи. 4) Считается, что в этом виноват экономический кри- зис и что рабочие места скоро появятся. 5) Оптимисты «заселяют» Францию XXI века инжене- рами, специалистами в области компьютера, марке- тинга, управления и т. д. 6) Между тем, источники рабочих мест совсем другие. 7) Сейчас больше требуются домработницы, няни, зап- равщики бензина - то есть «работа в прислугах». 8) Значит ли это, что мечта о прогрессе будет разбита? 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • inspire la politique franchise, • jamais autant de diplomes, • en est seule responsable, • conduit a peupler la France du XXI siecle de, • tout le monde peut s’elever, 107
• a 1’exception des Polytechnique, • le fils d’analphabete barde de diplomes. 7 Resumez chaque paragraphs du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la crise des diplomes avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Bientot le reve du progres sera brise. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 7 Щ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: La BNF, est-elle amenagee pour le travail en autonomie? La BNF s’ouvre aux chercheurs La “tres grande bibliotheque d'un type nouveau4, dont le president Francois Mitterrand avait annonce le projet en 1988, a ouvert, le 20 decembre 1996, au grand public ses salles situees en “haut-de-jardin”, avant de pouvoir accueillir en 1997 les chercheurs en “rez-de-jardin”, dans 1’espace qui leur sera exclusivement reserve. Parallelement a son site parisien initial de la rue de Richelieu, ой ont ete maintenues certaines de ses collections permanentes (estampes, cartes, monnaies et medailles...), la Bibliotheque nationale de France (BNF) dispose done desormais egalement de celui de Tolbiac (1’Est de Paris). C’est la qu’ont ete transferes les 400 km de rayonnages herites de la Bibliotheque royale creee en 1368, afin d’elargir et de faciliter la consultation des precieux volumes qu’ils contiennent. Pour la premiere fois, le public pourra avoir acces a ceux-ci par 1’intermediate des ordinateurs multimedias, tandis que les chercheurs pourront continuer a les consulter directement. En outre, dans les dix salles couvrant 108
tous les champs de la connaissance, chaque lecteur pourra profiter non seulement des ouvrages mis a sa disposition, mais aussi de tresors inedits (“Archives de la Parole”, images numerisees, films...). En ayant ainsi recours a tout Г arsenal des nouvelles technologies (des CD-ROM multimedias a Internet), la bibliotheque Francois- Mitterrand permet a une institution pluriseculaire de faire un reel toumant. A 1’aube du XXI siecle, elle peut s’enorgueillir d’etre 1’une des plus modernes du monde. Elie s’est d’ailleurs associee par convention a d’autres bibliotheques, frangaises et etrangeres, ainsi qu’a des organismes documentaires, dont les fonds sont complementaires des siens. Elie participe egalement a la construction de‘TEurope des bibliotheques”, ainsi qu’aux travaux del’ ACCT du ministere frangais des Affaires etrangeres. La Bibliotheque nationale de France (Paris) La bibliotheque Frangois-Mitterrand a profite de son ouverture pour exposer, jusqu’au 6 avril 1997, “Tous les savoirs du monde”, soil 5000 ans d’histoire a travers des documents (papyrus, enluminures medievales, encyclopedies chinoises...), dont la qualite n’a d’egale que la variete. Systeme de reservation des places et des documents, acces a (’Internet, consultation a distance, interconnexion avec d’autres etablissements, catalogue informatise, bibliotheque numerique: les chercheurs entrent dans une ere nouvelle dont ils ne mesurent pas encore les immenses possibilites. 109
Vocabulaire travail (m) en autonomie “haut-de-jardin” “rez-de-jardin” site (m) maintenir qch rayonnage (m) herite, -e precieux, -se avoir acces a qch par Г intermediate de qch ordinateur (m) multimedia mettre qch a la disposition de qn tresor (m) inedit, -e pluriseculaire, - s’enorgueillir de faire qch enluminure (f) medieval, -e самостоятельная работа верхний этаж над уровнем сада нижний этаж на уровне сада место размещения содержать что-л. стеллаж унаследованный, -ая драгоценный, -ая иметь доступ к чему-л. посредством чего-л. мультимедийный компьютер дать что-л. в распоряжение ко- го-л. сокровище неизданный, -ая многовековой, -ая гордиться чем-л. миниатюра средневековый, -ая Commentaire La rue de Richelieu - улица Ришелье (на которой расположено старое здание французской Национальной библиотеки) La rue de Tolbiac - улица Толбьяк (на которой расположено новое здание французской Национальной библиотеки) L’ACCT (Agence de cooperation culturelle et technique) - Аген- тство по культурному и техническому сотрудничеству Мини- стерства иностранных дел Франции Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La BNF a ouvert, le 20 decembre 1996, au grand public ses salles situees en “haut-de-jardin”, avant de ... no
2) Parallelement a son site parisien initial de la rue de Richelieu, ou ont ete maintenues certaines de ses collections permanentes (estampes, cartes, monnaies et medailles...),... 3) Pour la premiere fois, le public pourra avoir acces aux volumes par 1’intermediaire ... 4) Chaque lecteur pourra profiter non seulement des ouvrages mis a sa disposition, mais ... 5) En ayant ainsi recours a tout Г arsenal des nouvelles technologies (des CD-ROM multimedias a Internet), ... 6) La bibliotheque Francois-Mitterrand a profile de son ouverture pour exposer, jusqu’au 6 avril 1997, “Tous les savoirs du monde”, soit... 7) Systeme de reservation des places et des documents, acces а Г Internet, consultation a distance, interconnexion avec d’autres etablissements, catalogue informatise, bibliotheque numerique: ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La Bibliotheque royale, future Bibliotheque nationale de France, a ete creee au XIV siecle. 2) La Bibliotheque nationale de France a deux sites: ancien et moderne. 3) Le nouveau site a une conception moderne. 4) Presque rien n’est reste au site parisien initial de la rue de Richelieu. 5) Le lecteur a acces aux archives. 6) Le lecteur n’a pas d’acces aux nouvelles editions. 7) A la Bibliotheque nationale sont presentees toutes sortes de documents. 8) La Bibliotheque va etablir les liens avec d’autres bibliotheques du monde. 9) La Bibliotheque est deja connectee avec d’autres bibliotheques et centres de recherches. 10) La Bibliotheque a pn equipement moderne. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Pourquoi la BNF est-elle “bibliotheque d’un type nouveau”? Hi
2) Qu’est-ce qui est situe en “haut-de-jardin” et en “rez-de- jardin”? 3) Combien de sites la BNF a-t-elle? 4) Quand la future Bibliotheque nationale a-t-elle ete creee? 5) Comment le nouveau site est-il equipe? 6) A quoi les chercheurs peuvent-ils avoir acces grace a cet equipement? 7) En quels programmes la BNF participe-t-elle? 8) A quels centres est-elle connectee? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) «Очень большая библиотека нового типа», которую Франсуа Миттеран предложил основать в 1988 г., от- крыла свои двери в 1996-1997 гг. 2) Общий зал (salle du public) расположен в верхнем этаже над уровнем сада, научный зал (salle des chercheurs) - в нижнем этаже на уровне сада. 3) Сохранив свое историческое помещение на улице Ришелье, французская Национальная библиотека по- лучила новое. 4) Сюда были переведены 400 км стеллажей Королевс- кой библиотеки, основанной в 1368 г., к ним впер- вые открыт компьютерный доступ. 5) В десяти залах, охватывающих все области знания, читатель может познакомиться и с неизданными со- кровищами. 6) Библиотека Франсуа Миттерана обладает целым ар- сеналом новых технологий. 7) Читатель имеет возможность компьютерной связи с другими французскими и иностранными библиоте- ками, центрами документации и различными фонда- ми. 8) Новая эра в библиотечном деле открывает огромные возможности. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • en “haut-de-jardin”, en “rez-de-jardin”, 112
• le site parisien initial, • 400 km de rayonnages herites, • par 1 ’ intermediate des ordinateurs multimedias, • 1’arsenal des nouvelles technologies, • faire un reel tournant, • s’est d’ailleurs associee par convention a, • papyrus, enluminures medievales, encyclopedies chinoises, • catalogue informatisd, bibliotheque numerique. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la BNF avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Avec la BNP les chercheurs entrent dans une ere nouvelle dont ils ne mesurent pas encore les immenses possibilites. Donnez le pour et le contre de cette affirmation.
Dossier 4 PARIS ET LA PROVINCE Texte 1 tXI En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Pourquoi la ville de Paris se fait-elle parler d’elle? Paris a travers les siecles Paris est fait de tant de choses - creatures proches et loin- taines, figures mysterieuses, fantomes surgis du passe, architectures eblouissantes - qui, tous les jours, des 1’aube, changent le visage de la ville et font parler d’elle. Plus que toute autre capitale, Paris joue un role vraiment particulier dans son propre pays et dans toute 1’Europe, ceci depuis la nuit des temps. Depuis qu’en 508 Clovis etablit ici la capitale de la Gaule, Paris n’a cesse de consacrer cette image. Au temps des Gaulois, Paris s’appelait Lutece. Le peuple 114
gaulois qui habitait la region autour de Lutece s’appelait les Parisii. C’est de ce nom qu’est venu plus tard le nom de Paris. Lutece etait situee dans une petite lie, au milieu de la Seine: c’est aujourd’hui / 'lie de la Cite. Paris s’est etendu, au Moyen Age, sur la rive gauche et la rive droite de la Seine. Philippe Auguste Га entoure d’un rempart et a construit le Louvre pour defendre la ville. Charles V a construit un autre rempart entourant une plus grande surface. Au XIII siecle a ete achevee la construction du chef-d’oeuvre de 1’art gothique - la cathedrale Notre-Dame de Paris, qui pour beaucoup est le symbole meme de la capitale. La cathedrale occupe le centre de Г lie de la Cite. Notre-Dame de Paris Paris a continue a s’agrandir. En 1578 a ete commencee la construction du Pont-Neuf - le plus ancien pont de Paris. Elie n’a ete terminee qu’en 1604. L’histoire de la ville est refletee au musee historique - le musee Carnavalet, qui se trouve dans le quartier Le Marais. Au debut du XVII siecle Henri IV a decide de faire construire la place Royale dans un quartier de Marais alors a 1’abandon. C’est en 1800 qu’elle prit le nom de place des Vosges. De 1610 a 1661, c’est-a-dire a 1’epoque de Louis XIII, de Richelieu et de Mazarin, on a construit de nouveaux palais royaux a 115
Paris: ainsi le palais du Luxembourg. Sur 1’ordre de Richelieu on a reconstruit les batiments de la Sorbonne au Quartier latin - quartier des etudiants. Le nom du quartier s’explique par 1’utilisation de la langue latine dans l’enseignement et la science. Louis XIV a embelli Paris. Il a ajoute a son palais du Louvre une grande colonnade. II a fait batir 1’hospice des Invalides pour у loger les soldats mutiles a la guerre. Mais le plus beau monument qui a ete eleve en France sous le regne de Louis XIV a ete le chateau de Versailles pres de la capitale. Au XVIII siecle a ete amenagee la place de la Concorde et a ete installe le Jardin des Plantes. Au XIX siecle on a construit le Pantheon, consacre aux grands hommes de la France, I’Arc de Triomphe de VEtoile en 1’honneur de Farmee de Napoleon Ier, un immense Opera, on a embelli les places et les avenues, dont les Champs-Elysees. L’embellissement de la ville est lie au nom du baron Haussmann. Le basiliquc de Sacre-Cceur, edifie a la suite de la Commune de 1871, couronne le quartiers de peintres Montmartre. A la fin du siecle a paru “la plus belle dame de Paris” - la Tour Eiffel, construite par Fingenieur Eiffel pour FExposition universellede 1889 - I’anneeducentenairede la Revolution. L’image de la tour se confond avec F image meme de Paris. Vocabulaire eblouissant, -e aube (f) consacrer qch Lutece (f) rempart (m) He(f) cathedrale (f) Notre-Dame de Paris palais (m) hospice (m) mutile, -e chateau (m) amenager qch embellir qch se confondre avec qch ослепительный, -ая заря увековечивать что-л. Лютеция укрепление остров Собор Парижской Богоматери дворец приют искалеченный, -ая замок обустраивать что-л. украшать что-л. смешиваться с чем-л. 116
Commentaire La Seine - Сена (река, пересекающая Париж) La rive gauche - левый берег (часть города, которая по тра- диции имеет артистическое и художественное предназначе- ние) La rive droite - правый берег (часть города, которая по тради- ции имеет административное предназначение) Philippe Auguste - Филипп-Август (1125-1223; король Фран- ции) Charles V (dit le Sage) - Карл V Мудрый (1338-1380; король Франции) Henri IV - Генрих IV (1553 -1610; король Франции и Наварры) Mazarin - Мазарини Джулио (1602-1661; кардинал и полити- ческий деятель Франции итальянского происхождения) La Sorbonne - Сорбонна (университет Парижа, основанный в 1257 г. Робером де Сорбоном) Haussmann - Османн (1809-1891; градостроитель и полити- ческий деятель Франции) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Plus que toute autre capitale, Paris ... 2) Paris s’appelait Lutece, le peuple gaulois qui habitait... 3) Paris s’est etendu, au Moyen Age, sur la rive ... 4) Au XIII siecle a ete achevee la construction du chef- d’oeuvre de Part gothique ... 5) Au debut du XVII siecle Henri IV a decide de faire construire ... 6) Le plus beau monument qui a ete eleve en France sous le regne de Louis XIV ... 7) Au XIX siecle on a construit Г Arc de Triomphe de FEtoile en 1’honneur de Farmee de Napoleon Ier, ... 8) A la fin du siecle a paru “la plus belle dame de Paris” - la Tour Eiffel, construite pour ... 117
3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Paris est la plus belle ville d’Europe. 2) Paris joue un grand role dans le pays et en Europe. 3) L’ancien nom de Paris etait Parisii. 4) Notre-Dame de Paris se trouve au coeur de la ville. 5) Le Pont Neuf a ete construit recemment. 6) Le chateau de Versailles a ete construit sous le regne du “Roi-Soleil”. 7) Le baron Haussmann a construit la Tour Eiffel. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quelles personnalites historiques ont contribue a 1’embellisse- ment de la ville? 2) Depuis combien de temps Paris est la capitale du pays? 3) Comment etait son ancien nom? 4) Quels monuments datent du Moyen-Age? 5) Quels monuments ont ete crees sous Henri IV? 6) Lesquels ont ete crdes sous Louis XIII? 7) Qu’est-ce qui a ete construit au XIX siecle? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Париж играет особую роль в своей стране и в мире. 2) Во времена Галлии Париж назывался Лютецией. 3) Вокруг Лютеции жило племя паризиев: от этого име- ни произошло название Париж. 4) Париж начинался на острове Сите, находящемся на середине Сены. 5) У Парижа много символов; одним из них является Собор Парижской Богоматери - шедевр готического искусства. 6) Самым старым мостом Парижа является Новый мост, законченный в 1604 г. 7) В эпоху Людовика XIII, Ришелье и Мазарини в Пари- же было построено много новых мостов. 8) Самый красивый памятник архитектуры, построен- ный при Людовике XIV, - это Версальский замок. 118
9) В начале XIX века была построена Триумфальная арка, в конце века - Эйфелева башня. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • est fait de tant de choses, • un role vraiment particulier, • qui habitait la region autour de Lutece, • du chef-d’oeuvre de 1’art gothique, • le plus ancien pont, • les soldats mutiles a la guerre, • “la plus belle dame de Paris”. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur l’histoire de Paris avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Paris a deux symboles - Notre-Dame et la Tour Eiffel. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 2 Щ2Д En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Est-il vrai que Paris n’a pas perdu son image historique? Paris au XX siecle Au XX siecle la ville n’a pas perdu son image historique, malgre la reconstruction de plusieurs monuments et la creation de centres et espaces modemes. Dans les annees 70, Pompidou fait construire cet etrange batiment qu’est le Centre Georges-Pompidou et associe son nom a 119
Г operation d’urbanisme la plus discutee de toute la ville. Puis c’est Mitterrand qui soutient le projet de la Grande Arche de la Defense et celebre le bicentenaire de la creation du musee du Louvre avec 1’ouverture d’une nouvelle aile du musee et 1’inauguration du hall que surmonte une pyramide dont la transparence cristalline projette la lumiere au sous-sol de la cour Napoleon. Non satisfait, il entreprend aussi la Tres Grande Bibliotheque de France: quatre tours face a face, pareilles a d’immenses livres en verre et en beton, ouverts et tournes vers le ciel. Voici la liste de creations et reconstructions a Paris au cours du XX siecle. La Сёос1е, cette sphere d’acier, est une des pieces maitresses de la Cite des sciences et de Г Industrie, cette derniere inauguree a la porte de la Villette en 1958. La Geode abrite une gigantesque salle de cinema a vision “totale”. La Geode La construction a la peripherie de Paris du quartier d’affaires de la Defense comment en 1958. Aujourd’hui, 30 000 personnes у travaillent pour des societes internationales. En 1989, la Grande Arche vint parachever Pamenagement du quartier. Ce cube evide qui pourrait contenir Notre-Dame et sa fleche, abrite 36 etages de 120
bureaux, un espace d’exposition et offre une belle vue sur Paris de sa terrasse de 1500 metres carres. Le Centre Georges-Pompidou - centre de I’Art moderne- pendant des annees a provoque de vives polemiques. Mais son architecture derangeante a fini par conquerir les Parisiens, et meme les amoureux du quartier lui trouvent une certaine elegance. L'ancienne gare d'Orsay a trouve sa vocation: le batiment abrite maintenant, dans un decor Napoleon III, le musee du XIX siecle, notamment les oeuvres des impressionistes. La creation du Grand Louvre a permis de donner a 1’un des plus riches musees du monde une ampleur exceptionnelle, en affectant la totalite du palais au musee. D’habitude de nombreux touristes visitent les antiquites egyptiennes, grecques et romanes, la celebre Victoire de Samothrace et, bien sur, la Joconde de Leonard de Vinci. C’est impossible de visiter et meme d’enumerer tous les chefs- d’oeuvres de 1’art mondial, exposes au Louvre. Pour marquer Г entree du Louvre, 1’architecte sino-americain Pei у a eleve une pyramide de verre, tres controversee. Lf Opera Bastille, inaugure en 1989, est le grand centre d’art lyrique parisien. La Bibliotheque nationale de France a ouvert ses portes en 1997. Constituee de 4 tours de verre, elle propose 2000 places pour les chercheurs officiels et 1100 pour le grand public. Le ventre de Paris, les celebres Halles, ont disparu. A leur place, on a construit le Forum des Halles, qui regroupe jardins et galeries marchandes. Paris vit dans un mouvement perpetuel. Paris c’est Paris. Vocabulaire espace (m) arche (f) bicentenaire (m) aile (f) inauguration (f) cristalline, - satisfait, -e piece (f) maitresse abriter qch пространство арка двухсотлетие крыло торжественное открытие кристаллический,-ая удовлетворенный, -ая зд. главный компонент вмещать что-л. 121
parachever qch evide, -e derangeant, -e vocation (f) antiquites (f pl) controverse, -e constitue, -e de qch ventre (m) disparaitre завершать что-л. выдолбленный, -ая беспокойный, -ая предназначение древности спорный, -ая состоящий, -ая из чего-л. живот, чрево исчезнуть Сотте ntaire Victoire de Samothrace - Ника Самофракийская (статуя, пред- ставляющая крылатую Победу. Творение родосского скульп- тора Ш-П вв. до нашей эры) La Joconde - Джоконда (знаменитая картина Леонардо да Винчи) Les Halles - «Чрево Парижа» (огромный рынок в центре горо- да, описанный в произведениях многих писателей; в настоя- щее время снесен) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Au XX siecle la ville n’a pas perdu son image historique, malgre ... 2) Pompidou fait construire cet etrange batiment qu’est le Centre Georges-Pompidou et associe son nom a ... 3) Le bicentenaire de la creation du musee du Louvre a ete marque avec Pouverture d’une nouvelle aile du musee et Pinauguration du hall que surmonte une pyramide dont... 4) La Geode, cette sphere d’acier, est une des pieces maitresses de la Cite des sciences et de Pindustrie ... 5) La construction a la peripherie de Paris ... 6) L’architecture derangeante du Centre Georges-Pompidou - centre de P Art modeme - a fin i par conquerir les Parisiens,... 122
7) Pour marquer l’entree du Louvre, 1’architecte sino-americain Pei у ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Au XX siecle la ville a ete embellie et reconstruite. 2) L’architecture moderne a provoque de vives discussions. 3) Tous les presidents de la Republique ont contribue a I’embellissement de Paris. 4) Le quartier de la Defense est avant tout un centre culturel. 5) La Grande Arche est une grande salle de cinema. 6) Le Centre Georges-Pompidou est un quartier d’affaires. 7) Au XX siecle une nouvelle gare - la gare d’Orsay a ete construite. 8) La pyramide en verre du Grand Louvre a emerveille tous les Parisiens. 9) Les Halles de Paris n’existent plus. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quelles personnalites ont contribue a I’embellissement de la ville au XX siecle? 2) La nouvelle architecture, a-t-elle satisfait tout le monde? 3) Qu’est-ce qui se trouve-t-il a la Defense? 4) Quel art est presente au Centre Georges-Pompidou? 5) La musee d’Orsay, qu’abrite-t-il? 6) L’architecture de la Bibliotheque nationale de France, que symbolise-t-elle? 7) Les Halles, que sont-elles devenues? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) В XX веке Париж не потерял своего исторического облика, несмотря на реконструкцию многих старых памятников и строительство новых. 2) В 1970-х гг. был построен Центр современного искус- ства Жорж Помпиду. 3) Франсуа Миттеран поддержал проект создания Боль- шой Арки Дефанс. 123
4) Бывший вокзал Орсе был переделан в музей искус- ства XIX века. 5) К двухсотлетию музея Лувра была построена знаме- нитая прозрачная пирамида. 6) «Чрево Парижа» исчезло. На его месте построен Фо- рум, объединяющий сады и торговые галереи. 7) Многие современные постройки города вызывают споры. 8) Париж живет в постоянном движении. Париж - это Париж. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • malgre la reconstruction de plusieurs monuments, • 1’operation d’urbanisme la plus discutee, • 1’ouverture d’une nouvelle aile du musee, • projette la lumiere au sous-sol, • ouverts et tournes vers le ciel, • pourrait contenir Notre-Dame et sa fleche, • meme les amoureux du quartier, • qui regroupe jardins et galeries marchandes. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la nouvelle architecture de Paris avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Paris vit dans un mouvement perpetuel. Paris c’est Paris. Justifiez cette affirmation. Texte 3 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: L’auteur, aime-t-il mieux Paris ou la province? 124
Quitter Paris pour la province Actuellement la France compte 26 regions dont 4 d’outre-mer: Alsace Ile-de-France Picardie Aquitaine Languedoc-Roussillon Poitou-Charentes Auvergne Limousin Provence-Alpes-Cote d’Azur Bourgogne Lorraine Rhone-Alpes Bretagne Midi-Pyrenees Centre Nord-Pas-de-Calais Guadeloupe (outre-mer) Champagne-Ardenne Basse-Normandie Guyane (outre-mer) Corse Haute-Normandie Martinique (outre-mer) Franche-Comte Pays de la Loire Reunion (outre-mer) Quitter Paris pour la province, c’est pire que de s’exiler en Guinee. Il faut toujours s’expliquer, se justifies se faire pardonner. Alors je m’explique. Premier argument: avec le fax, le modem et le TGV, il est non seulement possible, mais aussi tres facile, de repeupler les environs de Paris. Deuxieme argument: depuis que j’ai quitte Paris, j’ai recommence a aimer Paris. Le metro me parait commode, la nuit vivante et la ville superbe. Et puis 1’experience est tellement enrichissante: j’ai decouvert Paris vu de la France, la SNCF au temps de Socrate et 1’essuie-glace en TGV. J’ai meme commence a comprendre pourquoi la capitale est un autre pays que la province. Si vous voulez mon avis, a Paris, la vie se conjugue au feminin pluriel. Elie est rapide, active, efficace, ouverte, egocentrique, celibataire, nevrotique. En resume, a Paris, la vie est impossible et interessante. A Bordeaux, la vie est differente. Elie est tellement facile qu’elle ressemble a une plaisanterie. Ici, la vie est comme la foret des Landes: droite et belle. Mais plate. Ici, quand on tombe de Paris, tout est tellement facile qu’on hesite a le repeter. Se loger, se meubler, se garer, s’approvisionner, s’evader, se cultiver, rien de tout cela n’offre jamais la moindre occasion d’y laisser sa sante. II у a des places dans les creches, les embouteillages font sourire, la gare est a deux pas, Г ae roport a cote. On reconnait Bordeaux a ses rythmes. Dans une ville qui a programme ses feux rouges sur I’eternite, les gens ne cassent pas les horaires. Le dejeuner vide completement les rues, il remplit a peine 125
les cafes. Ici, les marchands de journaux ferment bien avant le diner et il ne faut pas rater “Le Monde” du jour, introuvable avant Г heure du the. Le matin, tout le monde lit“Sud-Ouest”, et le soir, personne ne rate les locales a la tele. Tout le monde pense d’abord a Bordeaux, ensuite a 1’Aquitaine et enfin a la France. Paris? C’est bien trop loin de la mer. La province frangaise a son charme particulier. Si jamais vous visitez la France, n’hesitez pas a faire le tour de ses regions. Si vous ne pouvez pas visiter toutes les regions, choisissez-en une ou deux. Par exemple, Г Alsace et la Franche-Comte. Vocabulaire s’exiler удаляться в изгнание se justifier оправдываться essuie-glace (m) стеклоочиститель se conjuguer спрягаться repeupler населять se garer поставить машину s’approvisionner обеспечить себя продуктами creche (f) ясли embouteillage (m) автомобильная пробка horaire (m) зд. распорядок rater qch пропустить что-л. locales (f pl) зд. местные новости Commentaire Le TG V (train de grande vitesse) - скоростной поезд, развиваю- щий скорость 260 км/час и соединяющий Париж с большими городами Франции La SNCF (societe nationale des chemins de fer) - Национальная компания железных дорог) Bordeaux - Бордо (город региона Аквитания, расположенный в 98 км от побережья Атлантического оксана) Landes - Ланды (один из регионов, наиболее богатых лесом) “Sud-Ouest” - «Юго-запад» (региональная ежедневная газета) L’Aquitaine - Аквитания (регион на юго-западе Франции) 126
Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Quitter Paris pour la province, c’est... 2) Avec le fax, le modem et le TGV, il est non seulement possible, mais ... 3) L’experience est tellement enrichissante: j’ai decouvert Paris ... 4) La vie se conjugue au feminin pluriel. Elie est... 5) A Bordeaux, la vie est diffdrente. Elie est tellement facile, ... 6) Rien de tout cela n’offre jamais la moindre ... 7) Dans une ville qui a programme ses feux rouges sur I’eternite, ... 8) Les marchands de journaux ferment bien avant le diner et il ne faut pas rater ... 9) Si jamais vous visitez la France, n’hesitez pas ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’auteur ne veut pas quitter Paris pour la province. 2) L’auteur veut quitter Paris pour la province. 3) Avec la technique moderne on а Г impression de ne pas quitter la capitale. 4) On ne peut pas aimer Paris puisque la vie у est tres nerveuse. 5) On ne peut pas aimer la province puisque la vie у est tres ennuyeuse. 6) En province tout est programme a 1’avance. 7) En province on se sent plus solitaire. 8) A Paris on souffre de ne pas etre pres de la mer. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) La vie en province, se differe-t-elle de la vie a la capitale? 2) La technique moderne, a-t-elle diminue la difference? 127
3) Peut-on connaitre Paris en habitant la province? 4) Comment est la vie a Paris? 5) Comment est-elle vue de la province? 6) Comment est la vie en province? 7) Comment est-elle vue de Paris? 8) Ou la vie est-elle plus traditionnelle? Justifiez votre point de vue. 9) Sur quoi les interets des provinciaux sont-ils concentres? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) В настоящее время Франция насчитывает 26 регио- нов, из них 4 заморских (d’outre-mer). 2) Покинуть Париж ради провинции - это хуже, чем уехать в Гвинею. 3) С тех пор, как автор уехал из Парижа, он вновь стал любить этот город. 4) Жизнь в Париже быстрая, активная, эффективная, открытая, нервная. 5) В провинции жизнь настолько легка, что похожа на шутку. 6) Здесь всегда есть места в детских яслях, вокзал в двух шагах, аэропорт рядом. 7) В Бордо люди думают сначала о своем городе, затем об Аквитании и лишь потом - о Франции. Париж? Это очень далеко от моря. 8) Французская провинция обладает особым очаровани- ем. Если вы когда-нибудь поедете во Францию, не забудьте посетить провинцию. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • c’est pire que de s’exiler, • de repeupler les environs de Paris, • j’ai recommence a aimer, • est un autre pays que, • la vie est impossible et, • tout est tellement facile qu’on hesite, • la moindre occasion d’y laisser sa sante, 128
• personne ne rate les locales, • a son charme particulier. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les relations Paris - la province avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Quitter Paris pour la province, c’est pire que de s’exiler en Guinee. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 4 [Щ| En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quels sont les traits typiques alsaciens? L’Alsace Marge frontaliere, lieu de confluence des cultures fran^aise et allemande, c’est une des regions les plus dynamiques demographi- quement. L’Alsace compte quantite de petites villes pittoresques dont chacune possede sa physionomie particuliere: accueillantes et plantureuses dans la plaine, blanches et fleuries dans le vignoble, elles sont parfois encore entourees de remparts dans les vallees. Parfois le village n’est qu’une reunion de fermes autour d’un clocher sans pretention. Un chateau seigneurial dresse encore ses ruines et, souvent aussi, apparait une tres belle eglise, inattendue en ce lieu modeste. L’Alsacien a le culte de ses legendes qu’il transmet de generation en generation. Aupres de la legende religieuse, nous trouvons la legende diabolique. Les ruines ont leurs sorcieres, les chateaux - leurs souterrains. Considerees comme des oiseaux porte-bonheur, les cigognes tiennent une place traditionnelle dans la vie locale de Г Alsace. Chaque printemps, leur retour est attendu avec impatience. Elies apparaissent 5 Франция сегодня 129
au mois de mars, annon^ant leur retour par le claquement sonore de leur bee. Partout - dans les pares, sur les toits des maisons - on voit leurs nids. La cuisine alsacienne est tres originale. L’emploi de la fine graisse d’oie ou de pore donne beaucoup de saveur aux mets. Les plus connus sont le jambon et les saucisses de Strasbourg - une “assiette alsacienne” - et les fameuses choucroutes au vin blanc d’Alsace. A nos jours les Alsaciens s’expriment en frangais et dialecte alsacien. Aux intonations chantantes, il frappe immddiatement 1’oreille des qu’on entre dans la province. Vocabulaire marge (f) край frontalier, -ere пограничный, -ая quantite (f) зд. множество accueillant, -te приветливый, -ая plantureux, -se плодородный, -ая vignoble (m) виноградник vallee (f) долина clocher (m) колокольня sans pretention скромный, -ая dresser qch поднимать что-л. dglise (f) церковь generation (f) поколение sorciere (f) колдунья souterrain (m) подземный ход oiseau (m) porte-bonheur птица, приносящая счастье cigogne (f) аист impatience (f) нетерпение claquement (m) щелканье bee (m) клюв graisse (f) жир oie (f) гусь pore (m) свинья saveur (m) вкус met (m) блюдо jambon (m) ветчина 130
saucisse (f) fameux, -se choucroute (f) колбаса знаменитый, -ая блюдо из кислой капусты Commentaire Le dialecte alsacien - эльзасский диалект (диалект германской группы) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Marge frontaliere, lieu de confluence des cultures fran^aise et allemande, c’est... 2) L’Alsace compte quantite de petites villes pittoresques dont chacune possede sa physionomie particuliere: ... 3) Un chateau seigneurial dresse encore ses ruines et, souvent aussi^ apparait... 4) Aupres de la legende religieuse, nous trouvons la legende diabolique. Les ruines ... 5) Considerees comme des oiseaux porte-bonheur, les cigognes ... 6) Partout - dans les pares, sur les toits des maisons ... 7) Les plus connus sont le jambon et les saucisses de Strasbourg - une ... 8) Aux intonations chantantes, le dialecte alsacien frappe immediatement ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’Alsace est au carrefour des cultures franchise et allemande. 2) Le paysage alsacien est constitue de vignobles. 3) Les villes sont tout a fait ruinees. 131 5’
4) Dans les villages il у a des sorcieres. 5) Le symbole de Г Alsace est la cigogne. 6) Les nids de cigognes sont partout. 7) La cuisine alsacienne est assez lourde. 8) En Alsace on ne comprend pas le fran^ais. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Le paysage d’Alsace, est-il pittoresque? 2) Comment sont les villes dans la plaine et dans le vignoble? 3) Comment sont les villages? 4) Y a-t-il du romantisme dans ce pays? 5) En quoi se manifeste-t-il? 6) Pourquoi les cigognes sont-elles appelees porte-bonheur? 7) Quand apparaissent-elles en Alsace? 8) Ой habitent-elles? 9) Comment est la cuisine alsacienne? 10) Quelles langues parlent les Alsaciens? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Эльзас - это место пересечения французской и не- мецкой культуры. 2) Здесь много маленьких живописных городков, иног- да окруженных развалинами. 3) Часто деревня представляет собой скопление несколь- ких ферм вокруг скромной колокольни. 4) Эльзасцы любят легенды о колдуньях и таинствен- ных подземельях и передают их из поколения в поко- ление. 5) Аисты здесь считаются птицами, приносящими сча- стье. Повсюду - в парках, на крышах домов - мож- но увидеть их гнезда. 6) Эльзасская кухня очень оригинальна и популярна; всем известно, например, блюдо из кислой капусты со страсбургскими сосисками. 7) Жители говорят на французском языке и эльзасском диалекте. 8) Акцент заметен всякому, кто попадает в провин- цию. 132
6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • lieu de confluence des cultures frangaise et allemande, • quantite de petites villes pittoresques, • autour d’ un clocher sans pretention, • inattendue en ce lieu modeste, • de generation en generation, • comme des oiseaux porte-bonheur, • annon^ant leur retour par le claquement, • donne beaucoup de saveur aux mets, • les fameuses choucroutes au vin blanc. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur 1’Alsace avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Marge frontaliere, PAlsace est le lieu de confluence des cultures fran^aise et allemande. Justifiez cette affirmation. Texte 5 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Pourquoi la ville de Strasbourg est-elle devenue la capitale de 1’Europe? Strasbourg Strasbourg, metropole intellectuelle et economique de Г Alsace, est une importante cite moderne, dotee d’un port fluvial аттё et d’une universite reputee. C’est aussi une riche ville d’art construite autour d’une cathedrale celebre. Depuis 1949, elle est la ‘"capitale” de 1’Europe; la, siegent le Conseil de I’Europe et le Parlement europeen. Tous les ans, en juin, a lieu le festival de musique; debut septembre, la Foire europeenne. 133
Le petit bourg de chasseurs et de pecheurs qu’est, au temps de Jules Cesar, Argentoratum, ensuite Strateburgum (du 1 atin “bourg des routes”), devient rapidement une cite prospere en meme temps qu’un carrefour entre les peuples. Cette position explique pourquoi la ville a connu des invasions et a ete maintes fois detruite, brulee, pillee et reconstruite. Une seule fois, au cours de son histoire, on Га choisie comme theatre d’une conciliation: c’est lorsque, en 842 par les Serments de Strasbourg, deux petits-fils de Charlemagne (Charles et Louis) et leurs soldats se sont jures fidelite. Personnalites Gutenberg vient s’etablir a Strasbourg en 1434. Il forme avec trois Alsaciens une association dans le but de mettre au point divers “procedes secrets” dont il est 1’inventeur. Mais 1’union ne regne pas entre les associes puisque c’est par certaines pieces d’un proces organisd contre Gutenberg en 1439 que nous avons quelques renseignements sur Г invention mysterieuse. Dans ces pieces juridiques, on parle de plomb, de presses: ce sont les premiers elements de Timprimerie. Vers 1448, Gutenberg retourne aMayence pour perfectionner Г invention qui bouleversa le monde. 134
En 1770—1771 Goethe est etudiant a I’Universite de Strasbourg. Quand la Revolution eclate, il у a plus d’un siecle que Strasbourg est fran^aise. Le 24 avril 1792, le jeune officier Rouget de Lisle chante son “Chant de guerre” pour les volontaires de 1’armee revolutionnaire. Peu apres les volontaires de Marseille adoptent ce chant qui devient La Marseillaise. Cathedrale Notre-Dame C’est une des realisations les plus belles et les plus originales de Г art gothique. Sur l’emplacement d’un temple, la cathedrale est entreprise en 1015 selon le style roman. Saint-Bernard у celebre la messe en 1145. Mais 1’incendie ravage 1’edifice. En 1176 on recommence a batir. L’art gothique, nouveau venu en Alsace, influence les architectes de la cathedrale. Au XIII siecle, on entreprend la splendide facade actuelle ou triomphe le gothique le plus pur. Au XIV siecle, les tours a peine terminees, on les reunit entre elles, jusqu’au niveau de la plate-forme. Puis la tour Nord seule est surelevee. Enfin, au XV siecle, on prolonge cette tour par la fleche celebre qui donne a la cathedrale sa physionomie surprenante. Cette fleche, de 142 metres de haut, a resiste a tous les bombardements. Grace a la fleche 1’edifice a conserve le style gothique le plus pur et le plus hardi qui soit en France. L’edifice est connu aussi par son ancienne horloge astronomique. dote, -e de qch fluvial, -e foire (f) bourg (m) cite (f) prospere, - maintes fois pillie, -e conciliation (f) se jurer qch fidelite (f) inventeur (m) de qch Vocabulaire зд. имеющий, -ая что-л. речной,-ая ярмарка городок город процветающий, -ая много раз разграбленный, -ая примирение клясться в чем-л. верность изобретатель чего-л. 135
plomb (m) imprimerie (f) temple (m) entreprendre qch ravager qch surprenant, -e hardi, -e horloge (f) свинец печатный станок храм зЭ. начать строить что-л. опустошать что-л. удивительный, -ая смелый, -ая стенные или башенные часы Commentaire Les Serments de Strasbourg - Страсбургские клятвы (пер- вый памятник французского и немецкого языков - 842 г., закрепляющий военный союз двух сыновей Карла Велико- го - Карла Лысого, стоявшего во главе французской армии, и Людовика Германского, возглавившего германскую ар- мию, - против их брата Лотаря, управлявшего территорией будущей Италии) Gutenberg - Гутенберг Иоганн (1400 - 1468; немецкий книго- печатник, изобретатель печатного станка) Мауепсе - Майнц (родной город Гутенберга, находящийся в западной части Германии) Goethe - Гёте Иоганн Вольфганг (1749-1832; знаменитый не- мецкий поэт) Rouget de Lisle - Руже де Лиль (1760-1836; офицер француз- ской армии, композитор) La Marseillaise - Марсельеза (гимн Французской республики) Saint-Bernard - Святой Бернар (1091-1153; монах, влиятель- ный деятель западного христианского мира) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Strasbourg, metropole intellectuelle et ёсопогг^ие de 1’Alsace, est une importante cite moderne, dotee d’un ... 2) Depuis 1949, elle est la “capitale” de ГЕигоре; la siege ... 136
3) La position de Strasbourg explique pourquoi la ville a connu des invasions ... 4) En 842 par les Serments de Strasbourg, deux petits-fils ... 5) Gutenberg forme avec trois Alsaciens une association dans le but de mettre au point divers... 6) Gutenberg retoume a Mayence pour perfectionner Г inven- tion ... 7) Le jeune officier Rouget de Lisle chante son “Chant de guerre” ... 8) Peu apres les volontaires de Marseille ... 9) Sur 1’emplacement d’un temple, la cathedrale ... 10) L’art gothique, nouveau venu en Alsace,... 11) Grace a la fleche 1’edifice a conserve le style gothique ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La ville de Strasbourg a ete fondee avant notre ere. 2) La ville de Strasbourg a ete fondee en 842. 3) Sa position geographique explique son role du carrefour entre les peuples. 4) La ville n’a jamais ete theatre de conciliation. 5) Gutenberg est ne a Strasbourg. 6) La Marseillaise a ete chantee pour la premiere fois a Strasbourg. 7) Notre-Dame de Strasbourg a ete entreprise par Saint-Bernard. 8) La fleche de la cathedrale est unique dans son genre. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quel est le role de Strasbourg dans l’histoire de 1’Europe? 2) Quel est son role en Europe moderne? 3) Quelles personnalites celebres ont vecu a Strasbourg? 4) Quand Notre-Dame de Strasbourg a-t-elle ete entreprise selon le style gothique? 5) Combien de temps sa construction a-t-elle pris? 6) Qui у a celebre la messe en 1145? 7) Pourquoi la cathedrale est-elle appreciee? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Главный город Эльзаса, Страсбург, - это «столица 137
Европы»: здесь находится Европейский совет и Ев- ропейский парламент. 2) Очень рано город стал «перекрестком Европы». Он знал много нашествий, неоднократно разрушался, горел, а потом восстанавливался. 3) В 842 г. он стал местом примирения и подписания двумя внуками Карла Великого знаменитых Страс- бургских клятв. 4) Создатель печатного станка Гутенберг несколько лет жил в Страсбурге. 5) Немецкий поэт Гете был студентом Университета Страс- бурга. 6) Здесь Руже де Лиль впервые спел песню, которая впос- ледствии стала известна как Марсельеза. 7) Собор Богоматери с его шпилем и астрономически- ми часами является одной из главных достопримеча- тельностей города. 8) В этом соборе служил мессу Святой Бернар - вид- нейший деятель христианского Запада. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • metropole intellectuelle et economique de Г Alsace, • une riche ville d’art, • de chasseurs et de pecheurs, • a connu des invasions et a ete maintes fois detruite, • on Га choisie comme theatre d’une conciliation, • une association dans le but de mettre au point, • pour les volontaires de 1’armee revolutionnaire, • у celebre la messe en 1145, • ой triomphe le gothique le plus pur, • de 142 metres de haut. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur Strasbourg avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 138
10 Strasbourg a toujours ete la “capitale de I’Europe”. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 6 [Д En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: La region de Franche-Comte, vous parait-elle aussi dynamique que celle d’Alsace? La Franche-Comte Situee a 1’est de la France, entre la Bourgogne et la Suisse, la Franche-Comte frappe autant par la grande variete de ses paysages et de ses monuments, que par un savant equilibre entre une economie developpee et une ecologie sauvegardee. Pay sage de la Franche-Comte Le symbole du paysage est la forteresse millenaire de Joux - formidable chateau dans le Jura. Lorsque les Romains penetrerent 139
jadis dans ce qui allait devenir la Franche-Comte, la couverture forestiere etait alors totale. Les mots de “Jura” et de “Joux” viendraient d’ailleurs de “juria'\ foret en latin. Le defrichement alia de pair avec la christianisation, deux taches menees par des moines, mais a nos jours encore la Franche-Comte reste la plus verte region de la France. La region de Comte (auparavant le domaine des comtes de Bourgogne) a ete longtemps libre (c’est-a-dire Franche) et administree par elle-meme. Elie a ete rattachee a la couronne en 1674. Le pays a de belles traditions. Les histoires de loups-garous, de sorcieres et de dames blanches (les fees) ont alimente longtemps les veillees. Les dons de dedoublement et de transformation en animaux de toutes sortes de ces personnages ont fait naitre de nombreux contes et legendes, dont la plus connue est celle de La Vouivre - princesse d’une rare beaute mais au coeur incroyablement dur qui habitait a un chateau du Jura. La Franehe-Comte est loin d’ignorer les plaisirs de la table. La viande de pore, le lard, a ete pendant des siecles la seule viande connue dans la montagne. La charcuterie et les jambons fumes sont devenus celebres, dont la specialite de la region - saucisse de Morteau. L’orgueil de la region est le celebre vin jaune. La province est connue par ces fromages, dont le fameux comte, les fabrications des horloges, pipes et lunettes, microtechnique a Besan^on, Peugeot. La Franche-Comte est le paradis pour les “fondeurs” - pratiquants du ski de fond. Elie offre aussi un vaste domaine au ski alpin, avec plus de quarante pistes et autant de remonte-pentes. Vocabulaire frapper qn equilibre (m) sauvegarder qch millenaire, - defrichement (m) aller de pair avec qch moine (m) loup (m)-garou alimenter qch veillee (f) зд. потрясать кого-л. равновесие сохранять что-л. тысячелетний, -ая раскорчевывание идти параллельно с чем-л. монах волк-оборотень питать что-л. вечерние посиделки 140
don (m) dedoublement (m) vouivre (f) incroyablement ski (m) de fond ski (m) alpin piste (f) remonte-pente (m) дар раздвоение сказочная змея невероятно беговые лыжи горные лыжи лыжня подъемник Commentaire La forteresse de Joux - крепость Жу (замок X века, располо- женный на высоте 940 м, перестроенный Вобаном в государ- ственную тюрьму в 1690 г.) Morteau - Морто (город во Франш-Конте) Le comte - конте (сорт твердого сыра) Peugeot - Пежо (автомобильное производство) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La Franche-Comte frappe autant par la grande variete de ses paysages et de ses monuments, que ... 2) Lorsque les Romains penetrerent jadis dans ce qui allait devenir la Franche-Comte, ... 3) Les mots de “Jura” et de “Joux” ... 4) Le defrichement alia de pair avec la christianisation, deux taches menees par ... 5) La region de Comte (auparavant le domaine des comtes de Bourgogne) a ete ... 6) En Franche-Comte il у a de nombreux contes et legendes, dont la plus connue est celle ... 7) La Franche-Comte est loin ... 8) La province est connue par ces fromages, dont le fameux comte 141
9) La Franche-Comte offre un vaste domaine au ski alpin, avec ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La Franche-Comte est une zone frontaliere. 2) Son ecologie est bien protegee. 3) Les Romains ont fonde le chateau de Joux. 4) Les Romains ont commence le defrichement. 5) La Franche-Comte faisait toujours partie du domaine des rois de France. 6) La region a de tres belles legendes. 7) Les habitants de la Franche-Comte sont gourmands. 8) La province ne fabrique pas de fromage. 9) Les sports d’hiver у sont bien developpes. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Ou se trouve la region de Franche-Comte? 2) Par quoi est-elle caracterisee? 3) Quelles sont les industries de la region? 4) Comment est son ecologie? 5) Quel est le symbole de la region? 6) D’ou le nom de Jura vient-il? 7) D’oti le nom de la Franche-Comte vient-il? 8) Sous le regne de qui la Franche-Comte a-t-elle ete rattachee a la France? 9) Y a-t-il des contes et des legendes, liees a la region? Laquelle est la plus celebre? 10) Quels sont les gouts gastronomiques des habitants de la region? 11) Quels sports sont developpes dans la region? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Расположенная на востоке Франции между Бургун- дией и Швейцарией, провинция Франш-Конте пора- жает разнообразием ландшафтов и равновесием меж- ду экономикой и экологией. 142
2) Символом пейзажа является тысячелетняя крепость Жу - великолепный замок в горах Юра. 3) Когда римляне пришли в эту область, лесной покров был повсеместным; позже лес вырубили монахи. 4) Провинция долгое время была свободной и самоуп- равляемой. 5) Во Франш-Конте есть свои легенды о сказочных кра- савицах, колдуньях и феях, живущих в замках. 6) Гордостью местной кухни являются колбасные изде- лия и копчености, а также сыр конте. 7) Франш-Конте - это рай для любителей горных и бе- говых лыж. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • entre la Bourgogne et la Suisse, • par un savant equilibre entre, • dans ce qui allait devenir la Franche-Comte, • deux taches menees par des moines, • administree par elle-meme, • de sorcieres et de dames blanches (les fees), • ont fait naitre de nombreux contes et legendes, • dont la specialite de la region, • dont le fameux comte, • un vaste domaine au ski alpin. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la Franche-Comte avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La Franche-Comte frappe par un savant equilibre entre une economic developpee et une ecologie sauvegardee. Justifiez cette affirmation. 143
Texte 7 ДЦ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quelles traces les remains ont-ils laissees a Besangon? Besangon Vesontio, 1’ancetre de Besangon a ete evangelisee par deux apotres d’origine grecque: saint Farreo et saint Ferjeux. Vers Гап 180, ils s’installent dans une caveme, au milieu des bois, a 1’endroit ou s’eleve aujourd’hui la basilique qui leur est consacree. Au cours des siecles la ville devient la metropole ecclesiastique de la province. Le grand role du clerge a ete montre par Stendhal dans le “Le Rouge et le Noir”: Taction du roman se passe a Besangon. C’est Besangon - capitale de la Comte libre qui fournit le pretexte a 1’envahissement de la province par les troupes de Richelieu. La ville a, en effet, donne asile a des ennemis du cardinal. Au cours des campagnes successives, la ville est prise deux fois: en 1668 sans offrir de resistance, en 1674 apres un bombardement de vingt-et-un jours. Louis XIV fait de Besangon la capitale de la Comte devenue frangaise. L’architecte militaire Vauban la rend imprenable. Curiosites La Grand-rue est 1’ancienne voie romane qui traversait Vesontio de bout en bout et qui, apres 2 000 ans, est encore 1’artere principale de la ville. La Grand-rue au n° 140 - maison natale de Victor Hugo. Au n° 1 de la place Victor-Hugo, les freres Lumiere ont vu le jour. La rue de la Convention, qui fait suite a la Grand-rue, offre un coup d’ceil pittoresque. Elie longe le square archeologique avec des vestiges romains. La Porte noire - arc de triomphe romain, eleve au II siecle. La Citadelle. Remarque deja a 1’epoque romaine, ce haut lieu fut couronne d’un temple paien dont les colonnes se retrouvenl dans les armes de la ville, puis d’une eglise dediee a saint Etienne. Apres la conquete frangaise de 1674, Vauban, rasant une grande partie des constructions anterieures, edifia la forteresse actuelle qui domine de 118 m le cours du Doubs. Tour a tour caserne, 144
La Citadelle ecole de cadets sous Louis XIV, prison d’Etat de la Terreur a la Restauration, de nouveau forteresse, assiegee en 1814 et en 1871, la citadelle bisontine constitue un site naturel et historique, visite par les touristes. Vocabulaire ancetre (m) apotre (m) caverne (f) basilique (f) foumirqch pretexte (m) envahissement (m) asile (m) successif, -ve imprenable, - voie (f) romane bout (m) vestiges (m pl) paien,-ne dedie, -e a qn raser qch armes (f pl) bisontin, -ne site (m) naturel et historique зд. предшественник апостол пещера базилика, собор предоставлять что-л. предлог захват приют последовательный, -ая неприступный, -ая римская дорога конец развалины языческий, -ая посвященный, -ая кому-л. зд. стереть что-л. с лица земли герб безансонский,-ая зд. парк и музей 145
Commentaire Stendhal - Стендаль Анри Мари Бейль (1783-1842; знаменитый французский писатель, автор романов «Красное и черное» -“Le Rouge et le Noir”, «Пармская обитель» - “La Chartreuse de Panne”, «Итальянские хроники» - “Les Chroniques italiennes” - и др.) Victor Hugo - Виктор Гюго (1802-1885; знаменитый французский поэт и писатель, автор романов «Собор Парижской Богомате- ри» - “Notre-Dame de Paris”, «Отверженные» - “Les Miserables”, «93 год» - “Quatre-vingt-treize” - и др.) Les freres Lumiere - братья Люмьер (Огюст и Луи Люмьер, изоб- ретатели кинематографа) Doubs - Ду (река, пересекающая Безансон) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La ville de Vesontio - 1’ancetre de Besan^on - a ete evangelisee par deux apotres d’origine ... 2) Ils s’installent dans une caverne, au milieu des bois, a 1’endroit oil... 3) Stendhal a decrit Besan^on dans ... 4) Besangon - capitale de la Comte libre foumit le pretexte a ... 5) Au cours des campagnes successives, la ville est prise deux fois: ... 6) La Grand-rue est 1’ancienne voie romane qui ... 7) La rue de la Convention longe ... 8) Remarque deja a Pepoque romaine, le lieu de la Citadelle fut couronne d’un temple paien dont les colonnes ... 9) Vauban, rasant une grande partie des constructions anterieures, edifia la forteresse actuelle ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Vesontio a ete evangelisee au II siecle. 146
2) La ville a toujours ёргоиуё une forte influence du clergd. 3) La ville a toujours ete imprenable. 4) Stendhal a vdcu a Besangon. 5) Victor Hugo est ne a Besangon. 6) La Citadelle est un monument paien. 7) Elie a ete dёtruite par Vauban. 8) Elie a ete reconstruite par Vauban. 9) Restant caserne, la Citedelle est fertile au public. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Depuis quand la place, ou se trouve Besangon, a-t-elle ete civilisde? 2) Quel est 1’ancien nom de la ville? 3) Quand et par qui a-t-elle ete christianisde? 4) Quel ё1аП le prdtexte de Г invasion de la Franche-Comtd par les troupes de Richelieu? 5) Combien de fois la ville a-t-elle ete prise par ses troupes? 6) Quelles personnalitds сё1ёЬге5 ont vёcu a Besangon? 7) Depuis quand le lieu de la future Citadelle est-il fortify? 8) Depuis quand la forteresse actuelle date-t-elle? 9) Qu’est-elle devenue sous Louis XIV? 10) Qu’est-elle devenue maintenant? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Во втором веке нашей эры в районе будущего Безан- сона, Везонтио, поселились два монаха; именно они принесли сюда христианство. 2) Начиная с тех далеких времен город всегда испытывал сильное влияние католической церкви, что было отраже- но, например, в романе Стендаля «Красное и черное». 3) Город долгое время сохранял независимость и был при- соединен к французской короне только в XVII веке. 4) Главная улица города - Гран рю - существовала уже 2 000 лет назад; в те времена она была римской до- рогой. 5) В Безансоне родились Виктор Гюго и братья Люмьеры. 6) Одной из достопримечательностей города являются Черные ворота, воздвигнутые во II веке римлянами. 147
7) Однако главная достопримечательность Безансона - это Цитадель, построенная архитектором Людови- ка XIV Вобаном. 8) Это неприступная крепость, расположенная на вы- соте 118м выше уровня реки Ду. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • par deux apotres d’origine grecque, • a 1’endroit ou s’eleve aujourd’hui la basilique, • Taction du roman se passe a Besangon, • 1’envahissement de la province, • la capitale de la Comte devenue frangaise, • qui traversait Vesontio de bout en bout, • le square archeologique avec des vestiges, • arc de triomphe romain, • se retrouvent dans les armes de la ville, • la citadelle bisontine constitue un site naturel et historique. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur Besangon avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 L’histoire de Besangon n’est liee qu’avec la Citadelle. Donnez le pour et le contre de cette affirmation.
Dossier 5 LOISIRS, VACANCES, FESTIVALS Texte 1 Щ2Д En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Les week-ends, sont-ils toujours lies au depart? Week-ends Les fins de semaine representent, par leur cote regulier et repetitif, un aspect particulier des vacances des Frangais. Si le repos dominical est une vieille conquete (presque centenaire), son jumelage avec le samedi (ou le lundi pour les commergants) est beaucoup plus recent. Le dimanche reste un jour exceptionneL Pour la plupart des Frangais, il est synonyme de fete et de famille, une pause necessaire dans un emploi du temps generalement charge. Neuf Frangais sur dix le passent en famille et il n’est pas rare que trois generations se retrouvent: les jeunes de moins de 35 ans maries se deplacent 149
frequemment chez leurs parents pour dejeuner avec eux, avec leurs propres enfants. Le repas de midi est en effet une etape importante du rituel dominical. 60 % des families font plus de cuisine le dimanche; la plupart preferent la cuisine traditionnelle (poulet, gigot...) et terminent le repas par un gateau. Les loisirs dominicaux n’evoluent guere: la famille, les amis et la television у tiennent la plus grande place. Mais une autre tradition, celle de la messe, est au contraire en nette diminution; moins d’un quart des menages se rendent a 1’eglise le dimanche. Les Frangais passent en moyenne 7 week-ends hors de chez eux chaque annee, mais 52 % ne partent jamais. Week-end Les departs en week-end ne s’expliquent pas seulement par le nombre eleve des residences secondaires. Beaucoup de Frangais vont a 1’occasion passer un ou deux jours chez un membre de leur famille ou chez des amis. Les Parisiens sont champions dans ce domaine. Les bouchons qui se forment sur les autoroutes au depart de la capitale des le vendredi soir en sont Гillustration. dominical, -e Vocabulaire воскресный, -ая 150
jumelage (m) recent, -e rituel (m) gigot (m) ne ... guere messe (f) diminution (f) a 1’occasion bouchon (f) слияние недавний,-ая ритуал, обычай баранья нога не очень служба в церкви уменьшение при случае пробка Commentaire La residence secondaire - загородный дом, в котором можно отдохнуть и провести каникулы (отпуск) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le repos dominical est une vieille conquete (presque centenaire), son jumelage ... 2) Pour la plupart des Frangais, le dimanche est synonyme de fete et de famille, ... 3) Il n’est pas rare que trois generations se retrouvent: les jeunes de moins de 35 ans maries se deplacent ... 4) 60 % des families font plus de cuisine le dimanche; la plupart... 5) La tradition de la messe, est en nette diminution; moins d’un quart... 6) Les departs en week-end ne s’expliquent pas seulement ... 7) Les bouchons qui se forment sur les autoroutes ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les fins de semaine sont ennuyeuses a cause de leur cote regulier et repetitif. 151
2) II у a 100 ans, samedi etait un jour de travail. 3) Les trois generations ne se retrouvent que les fins de semaine. 4) Les deplacements des fins de semaine sont frequents. 5) Les fins de semaine ont des rites particuliers. 6) Ces rites ne changent pas. 7) Les Parisiens aiment passer les fins de semaine dans les residences secondaires. 8) On perd beaucoup de temps dans les bouchons du dimanche soir. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Depuis quand le repos dominical est-il devenu regulier? 2) Pourquoi est-il appele “conquete”? 3) Depuis quand les fins de semaine sont-elles devenues regulieres? 4) Pourquoi le dimanche est-il une fete? 5) Quels sont les rites du dimanche? 6) Y a-t-il des traditions religieuses du dimanche? 7) Qu’est-ce qu’une residence secondaire? 8) Quelle en sont des avantages et des inconvenients? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Конец рабочей недели (уик-энд) - это особый вид отдыха (каникул). 2) Если воскресный отдых является довольно старым завоеванием (ему около ста лет), то его соединение с субботним отдыхом произошло совсем недавно. 3) Для большинства французов воскресенье - это сино- ним семейного праздника. 4) Воскресный обед, за которым нередко встречаются три поколения, является важным этапом семейного ритуала. 5) Чаще всего подаются традиционные блюда - курица, баранья нога, за которыми следует сладкий пирог. 6) Воскресный досуг почти нс изменился; французы проводят его в семье, с друзьями, у телевизора. 7) Многие французы выезжают в свой загородный дом или в гости к родственникам. 152
8) В воскресенье вечером на дорогах образуются боль- шие пробки. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • par leur cote regulier et repetitif, • son jumelage avec le samedi, • synonyme de fete et de famille, • trois generations se retrouvent, • une etape importante du rituel dominical, • n’evoluent guere, • en nette diminution, • ne s’expliquent pas seulement, • des le vendredi soir. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les fins de semaine en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant 10 Le dimanche reste un jour exceptionnel. Justifiez cette affirmation. Texte 2 (Д En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quels sont les genres des vacances? Vacances en tout genre Quand on a demande a Gilbert Trigano, ce qu’il pensait des vacances, il a repondu: “Dans le domaine des loisirs, le modele est anglo-saxon. En ce qui concerne les vacances, il est frangais”. La diminution du temps de travail et la cinquieme semaine de cong6s 153
payes ont entrame en France le morcellement des vacances en vacances d’hiver et vacances d’ete. Les vacances d’hiver restent quand meme un phenomene minoritaire et selectif. Les sejours aux sports d’hiver tendent a etre moins nombreux et plus courts. Pres des trois quarts des Frangais restent chez eux. Pour beaucoup de Frangais, les “vraies” vacances restent celles de Г ete. Le soleil de la mer ou de la campagne vient recompenser onze mois d’efforts, de contraintes, voire de frustrations. Pour etre reussies, les vacances doivent done marquer une rupture avec la vie quotidienne: farniente, bronzage, gastronomie, fete et insouciance... 56 % des Frangais partent en vacances d’ete. Bien sur, que les vacances restent un temps privilegie pour se reposer, “se changer les idees”, “recharger les batteries” avant une nouvelle annee de travail. Ce sont surtout des adultes d’age mur (30 a 50 ans). Les partisans des vacances actives se recrutent plutot chez les jeunes. Mais le mouvement gagne peu a peu d’autres categories. La formule des “3 S” (soleil, sable, sexe) semble done reculer devant celle des “3 A”: activite, apprentissage, aventure. Line preuve supplemental que la frontiere qui separe la vie quotidienne de la vie de loisirs s’estompc. Un nombre croissant de Frangais souhaitent profiter des vacances pour enrichir leurs connaissances et decouvrir des acti vites auxquelles ils n’avaient jamais eu 1’occasion de s’interesser. Les possibilites qui leur sont offertes sont aussi de plus en plus nombreuses, que ce soit 154
pour s’initier a 1’informatique, a la pratique d’un instrument de musique ou a la degustation des vins. Les organisateurs de vacances multiplied les formules culturelles: artistiques, traditionnelles ou recentes, qui permettent a chacun de faire apparaitre ou de reveiller une vocation enfouie. Les motivations qui poussent les Frangais a ne pas “bronzer idiot” en vacances sont de deux ordres. Il у a la volonte, d’abord, de progresser a titre personnel, en profitant d’une periode privilegiee. Il est ainsi possible de mettre a jour ses connaissances et de s’adapter a 1’evolution de plus en plus rapide des techniques, des metiers et des modes de vie. Beaucoup de vacanciers eprouvent egalement le desir de s’epanouir en decouvrant de nouveaux domaines, pour enrichir leurs connaissances ou leur experience et, qui sait, faire un jour d’un hobby decouvert en vacances un veritable metier dans lequel ils pourront s’epanouir. congё (m) entrainer qch minoritaire, - selectif, -ve contrainte (f) voire frustration (f) farniente (m) bronzage (m) insouciance (f) adulte, - mur, -e partisan, -ne se recruter reculer devant qch apprentissage (m) s’estomper vocation (f) Vocabulaire отпуск повлечь что-л. предназначенный для мень- шинства предназначенный для избран- ных затруднение даже комплекс неполноценности безделье (из итальянского) загорание беззаботность взрослый, -ая зрелый, -ая сторонник, -ца набираться отступать перед чем-л. обучение затушевываться предназначение, призвание 155
enfoui, -e mode (m) de vie s’epanouir скрытый, -ая образ жизни расцветать Commentaire Gilbert Trigano - Жильбер Тригано (президент знаменитой французской туристической фирмы “Club Mediterranee” - «Сре- диземноморский клуб», - основанной в 1950 г.) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La diminution du temps de travail et la cinquieme semaine de conges payes ont entraine ... 2) Les vacances d’hiver restent quand meme ... 3) Pour beaucoup de Frangais, les “vraies” vacances ... 4) Les vacances doivent marquer une rupture avec la vie quotidienne: ... 5) Les vacances restent un temps privilegie pour se reposer, ... 6) La formule des “3 S” semble done reculer ... 7) Un nombre croissant de Frangais souhaitent profiler des vacances pour enrichir leurs connaissances ... 8) Les organisateurs de vacances multiplient les formules culturelles: artistiques, ... 9) Beaucoup de vacanciers eprouvent egalement le desir de s’epanouir en decouvrant de nouveaux domaines, pour enrichir leurs connaissances ou leur experience et, ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les vacances font partie du mode de vie des Frangais. 2) Les vacances sont une acquisition recente. 156
3) Il у a un equilibre entre les vacances d’hiver et les vacances d’ete. 4) Les vacances peuvent etre reussies ou non. 5) Les vacances ne doivent pas etre liees a 1’activite. 6) Les vacances peuvent etre liees a 1’activite. 7) Il s’est produit un certain changement de la vision des vacances. 8) Ce changement est du a 1’evolution du mode de vie. 9) Grace aux vacances on peut developper de nouvelles capacites. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Qui est Gilbert Trigano? 2) Quelle est son opinion vis-a-vis les vacances des Fran^ais? 3) A quoi le morcellement des vacances est-il du? 4) Les vacances d’hiver, ont-elles le meme role que les vacances d’ete? 5) Comment 1’expliquez-vous? 6) Les vacances, que recompensent-elles? 7) A quoi les associe-t-on? 8) Y a-t-il une difference dans la vision des vacances selon Г age? 9) Comment sont-elles vues par les adultes? 10) Comment sont-elles vues par les jeunes? 11) Sont-elles liees a la decouverte d’autres activites? 12) Sont-elles liees au progres personnel? Comment le comprenez- vous? 13) Sont-elles liees a I’epanouissement personnel? Est-ce la meme chose, que le progres personnel? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Сокращение рабочего дня и появление пятой недели оплачиваемого отпуска повлекли за собой разделе- ние каникул (отпуска) на зимние и летние. 2) Зимние каникулы (отпуск) все же касаются меньшей и избранной части населения. 3) Для многих французов «настоящими» каникулами остаются летние. 157
4) Для того чтобы считаться удачным, отпуск должен быть непохож на повседневную жизнь. 5) Все большее количество французов желает исполь- зовать каникулы для обогащения своих знаний и от- крытия для себя новых видов деятельности. 6) Организаторы отдыха увеличивают количество куль- турных программ, позволяющих каждому выявить свои скрытые возможности. 7) Во время каникул можно попытаться освоить компь- ютер, новый музыкальный инструмент или вид спорта. 8) Кто знает, может быть, однажды хобби, открытое на каникулах, превратится в профессию. 9) Только таким образом можно приспособиться к быст- рой эволюции техники и образа жизни. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • le modele est anglo-saxon, • le morcellement des vacances, • un phenomene minoritaire et selectif, • onze mois d’efforts, de contraintes, • une rupture avec la vie quotidienne, • “recharger les batteries”, • la frontiere qui separe la vie quotidienne de la vie de loisirs, • decouvrir des activites, • s’initier a 1’informatique, • les formules culturelles, • un veritable metier. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les vacances en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Les “vraies” vacances restent celles de Pete. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. 158
Texte 3 [pj En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Les Frangais, est-ce une nation sportive? Les Frangais et le sport En France la vie collective est rythmee par une succession de manifestations sportives qui deplacent les foules de sportifslicencies et de ceux qui sont venus les regarder. Les sports tres a la mode, ces dernieres annees, sont le tennis et le judo. Le cyclisme n’a pas, lui, beaucoup de licencies, mais la bicyclette, que les jeunes Frangais appellent simplement le “velo” et les plus ages appellent quelquefois “la petite reine”, prend sa revanche sur les petites routes autour des villes (il ne faut pas oublier que la bicyclette est une invention frangaise). Le soir, pendant les fins de semaine, s’y pressent des dizaines de milliers de Frangais qui pedalent pour retrouver ou maintenir leur forme physique. On fait de la voile 159
De son cote, 1’athletisme ne reunit pas, lui non plus, beaucoup de licencies, mais les amateurs de “marche” n’ont jamais ete aussi nombreux. Il ne faut pas negliger le grand nombre de Frangais, qui pratiquent des sports, en particulier la voile, le ski, etc., sans etre licencies. Il est impossible de les recenser, puisqu’ils ne sont inscrits dans aucun club. Le debut des annees 80 avait coincide avec 1’explosion du jogging et de I’aerobie. Aujourd’hui, le phenomene a trouve sa vraie dimension. Ceux qui continuent de courir ou frequentent les salles de gymnastique ne le font pas pour sacrifier a une mode, mais parce qu’ils en ressentent le besoin. La voile, apres un developpement spectaculaire des la fin des annees 70, connait une regression presque aussi rapide. Mais de nouvelles modes ont pris le relais. Le golf, le parapente, 1’escalade, le vol libre, les sports acrobatiques ou le ski nautique ont augmente le nombre de leurs adherents de fagon significative. Le football merite une remarque a part. Quelque chose d’enorme s’est passee le 12 juillet 1998. L’equipe de France a gagne la Coupe du monde de football et est devenue championne du monde. Avec la score 3 a 0. Sur son terrain. Face a l’equipe du Bresil, tenante du titre. 3 a 0. A minuit dans les rues de Paris, mais aussi des principales villes de France - Marseille, Lille, Lyon, Toulouse, Nice... - c’est une veritable explosion de joie et un deferlement populaire qui s’emparent de la nuit. Un evenement au retentissement national et international inattendu... Vocabulaire cyclisme (m) велосипедный спорт bicyclette (f) велосипед maintenir qch поддерживать что-л. marche (f) спортивная ходьба voile (f) парусный спорт recenser зд. учитывать coincider совпадать jogging (m) бег трусцой aerobie (f) аэробика dimension (f) измерение sacrifier a qch приносить в жертву что-л. 160
relais (m) parapente (f) escalade (f) vol (m) libre ski (m) nautique coupe (f) tenant, -e deferlement (m) s’emparer de qch эстафета спуск с горного склона на па- рашюте восхождение на гору свободный полет водные лыжи кубок обладатель, -ница поток захватывать что-л. Commentaire Le licencie - спортсмен, являющийся членом спортивного клу- ба или спортивной ассоциации Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La vie collective est rythmee par une succession de manifestations sportives qui deplacent les foules de sportifs licencies ... 2) Le cyclisme n’a pas, lui, beaucoup de licencies, mais la bicyclette, que les jeunes Frangais ... 3) Des dizaines de milliers de Frangais pedalent pour retrouver ... 4) Il ne faut pas negliger le grand nombre de Frangais, qui ... 5) Ceux qui continuent de courir ou frequentent les salles de gymnastique ... 6) La voile, apres un developpement spectaculaire des la fin des annees 70, ... 7) L’equipe de France a gagne la Coupe du monde de football et ... 8) A minuit dans les rues de Paris, mais aussi des principales villes de France ... 161 6 Франция сегодня
3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La vie sportive est partagee entre les licencies et leurs spectateurs. 2) II est impossible de recenser tous ceux qui pratiquent le sport. 3) La bicyclette n’est aimee que d’adultes. 4) La marche est appelee “la petite reine”. 5) Le jogging connait une veritable explosion. 6) La voile connait une veritable explosion. 7) Les nouveaux sports sont aussi populaires que les sports traditionnels. 8) Le 12 juillet 1998 a eu lieu un grand evenement national. 9) Le 12 juillet 1998 a eu lieu un grand evenement inter- national. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Comment la vie collective en France est-elle rythmee? 2) Y a-t-il une difference entre “faire du cyclisme” et “faire de la bicyclette”? 3) Pourquoi fait-on de la bicyclette? 4) Pourquoi fait-on de la marche? 5) Comment peut-on expliquer les nouvelles modes du sport? 6) Le football, est-il populaire en France? 7) Quel evenement a augmente cette popularite? 8) Quel etait le score du match? 9) Quelle etait la reaction des Frangais? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Спортивная жизнь спортсменов (членов клубов и об- ществ) и зрителей, которые смотрят состязания, яв- ляется важной частью общественной жизни Фран- ции. 2) Велосипед - французское изобретение - можно час- то видеть на дорогах около городов, хотя немногие занимаются этим видом спорта профессионально. 3) Легкая атлетика также не очень популярна, но еще 162
никогда не было такого большого количества людей, занимающихся спортивной ходьбой. 4) Нельзя не отметить, что многие французы занима- ются спортом - парусным, лыжным и т. д., не явля- ясь при этом членами клубов. 5) 1980-е годы совпали со взрывом интереса к бегу и аэробике. 6) Эстафету приняли новые виды спорта: гольф, спуск с горного склона на парашюте, свободный полет, вод- ные лыжи. 7) В июле 1998 г. произошло важное событие - Фран- ция выиграла Кубок мира по футболу со счетом 3:0, играя на своем поле против команды Бразилии. 8) В полночь толпы людей вышли на улицы во всех го- родах Франции. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • une succession de manifestations sportives, • beaucoup de licencies, • des dizaines de milliers de Fransais, • en particulier la voile, le ski, • puisqu’ils ne sont inscrits, • pour sacrifier a une mode, • ont pris le relais, • la Coupe du monde de football, • une veritable explosion de joie. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les sports en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Quelque chose d’enorme s’est passee le 12 juillet 1998. Justifiez cette affirmation. 163 6*
Texte 4 |ЦД En lisant le texte, reflechissez a la question ci-dessous: La frequentation des cinemas en France, est-elle plutot bonne ou mauvaise? Vive le cinema! La photographie et le cinema sont de grandes inventions fran^aises: en 1895 les freres Lumiere ont presente au public les premiers images animds “Sortie des usines Lumiere”. Pourtant, la frequentation des cinemas a connu en France plusieurs phases distinctes et parfois difficiles. La chute a d’abord ete brutale entre la fin de la Seconde Guerre mondiale et le debut des annees 70. Puis les efforts entrepris par les professionnels de la production et de 1’exploitation ont permis d’enrayer le processus de declin. Mais la baisse de la frequentation des salles a repris depuis le debut des annees 80. Malgre une certaine stabilisation ulterieure, la situation reste fragile. Cela concerne surtout les films frangais. Depuis dix ans, ceux-ci attirent moins de spectateurs que les films americains. Bien qu’en diminution, la sortie au cinema est encore tres appreciee des Frangais: le cinema est la plus frequente des sorties apres le restaurant. Le cinema devance (par ordre decroissant) la fete foraine, les musees, les monuments historiques, les bals publics, les matchs sportifs, les expositions, les zoos, les spectacles d’amateurs, le theatre, les concerts de rock ou de jazz, les danses folkloriques, le music-hall, le cirque, les concerts de musique classique, les spectacles de danse professionnelle, les operettes et les operas. Ce sont les jeunes qui constituent le public privilegie. Les enfants entrainent au cinema leurs parents pour у voir des dessins animes ou des films sur les animaux. Pour les adolescents, le cinema est une occasion de se retrouver entre amis, en bande ou en couple. C’est ce qui explique que beaucoup de films figurant aux premieres places du hit-parade cinematographiquc sont faits tout specialement pour le public des jeunes. Les films qui attirent le plus de spectateurs sont ceux ou 1’on ressent des 6motions. C’est ce qui explique le succes des films 164
comiques. La tradition comique du cinema frangais est ancienne. Louis de Funes avait su faire oublier la disparition de Fernandel. Coluche aurait sans doute pu etre son successeur si sa carriere n’avait ete interrompue prematurement. Mais la participation du grand acteur a un film - Alain Delon, Gerard Depardieu ou Isabelle Adjani - n’est plus une condition suffisante pour en assurer le succes. Le genre, l’histoire, les effets speciaux comptent plus pour attirer les foules. Pourtant, les intellectuels apprecient le talent des realisateurs qui s’expriment differemment selon les generations et les styles: Jean Renoir, Jean-Luc Godard, Francois Truffaut etc. Vocabulaire frequentation (f) distinct, -e chute (f) brutal, -e enrayer qch declin (m) fragile, - apprecier qch devancer qch decroissant, -e fete (f) foraine bal (m) entrainer qn dessin (m) anime adolescent, -e se retrouver bande (f) en couple ressentir qch successeur (m) interrompre qch prematurement foule (f) r6alisateur (m) посещение различный, -ая спад резкий,-ая зд, задерживать что-л. упадок хрупкий, -ая ценить что-л. опережать что-л. нисходящий, -ая ярмарка танцы, бал тянуть кого-л. мультфильм подросток оказаться компания вдвоем чувствовать что-л. преемник прерывать что-л. преждевременно толпа режиссер 165
Commentaire Les freres Lumiere - см. Комментарий к тексту 7, раздел 4 Louis de Funes, Fernandel, Coluche - Луи де Фюнес, Фернан- дель, Колюш (известные французские киноактеры комическо- го жанра) Alain Delon, Gerard Depardieu, Isabelle Adjani - Ален Делон, Жерар Депардье, Изабель Аджани (известные французские ки- ноактеры широкого профиля) Jean Renoir - Жан Ренуар (знаменитый режиссер 1930-х го- дов, принадлежавший к поколению «поэтического реализма»; один из наиболее известных фильмов - “La Bete humaine”, со- зданный по мотивам романа писателя XIX века Эмиля Золя) Jean-Luc Godard - Жан-Люк Годар (знаменитый режиссер, ко- торый начал свою деятельность в 1960-х гг. как представитель «новой волны»; один из наиболее известных фильмов - “Sauve qui peut la vie”) Francois Truffaut - Франсуа Трюффо (знаменитый режиссер, который начал свою деятельность в 1960-х гг. как представи- тель «новой волны», затем несколько изменил стилистику; один из наиболее известных фильмов - “Le dernier metro”) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La chute de la frequentation des salles a d’abord ete brutale entre la fin ... 2) Puis les efforts entrepris par les professionnels de la production et... 3) Malgre une certaine stabilisation ulterieure, ... 4) Bien qu’en diminution, la sortie au cinema est encore tres арргёаёе des Fran^ais: ... 5) Les enfants entrament au стёта leurs parents pour ... 6) Beaucoup de films figurant aux premieres places du hit- parade cinematographique sont ... 7) Les films qui attirent le plus de spectateurs sont ceux ... 166
8) La participation du grand acteur a un film n’est plus une condition ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La frequentation des salles en France etait toujours tres basse. 2) La situation s’est stabilisee depuis dix dernieres annees. 3) La chute de la frequentation ne concerne pas les films frangais. 4) Le cinema est un element important du mode de vie des Frangais. 5) Le cinema devance toutes les sorties. 6) Les adultes frequentent les salles le plus souvent. 7) Les comedies ont plus de succes que les autres genres. 8) La participation du grand acteur garantit le succes du film. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quelles sont les phases de la frequentation des salles en France? 2) La chute de la frequentation, conceme-t-elle tous les films? 3) Le cinema, joue-t-il encore un role important dans la vie des Frangais? 4) Quelles sorties depasse-t-il? 5) Quelle categorie de spectateurs constitue le public privilegie? 6) Quelles en sont les consequences? 7) La tradition des films comiques en France, est-elle ancienne? 8) La participation du grand acteur est-elle importante? 9) Qu’est-ce qui est plus important? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Сейчас французские фильмы привлекают меньше зри- телей, чем американские. 2) Резкий спад наблюдался в период после окончания Второй мировой войны до начала 1970-х годов. 3) Усилия, предпринятые профессионалами производ- ства и проката, позволили затормозить этот про- цесс. 167
4) Несмотря на это, посещение кинотеатров стоит на втором месте после посещения ресторанов и опе- режает многие виды досуга, например посещение ярмарок, музеев, памятников, зоопарков, театров и т. д. 5) Привилегированную часть публики составляют дети. 6) Для подростков кинотеатр предоставляет возмож- ность встретиться с друзьями, побыть в компании или вдвоем. 7) Наибольшее количество зрителей привлекают филь- мы, где есть эмоции; этим объясняется успех коме- дий. 8) Участие большого артиста уже не является условием успеха фильма; гораздо большее значение имеют жанр, сюжет, спецэффекты. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • plusieurs phases distinctes, • les professionnels de la production et de 1’exploitation, • une certaine stabilisation ulterieure, • moins de spectateurs que les films americains, • la plus frequente des sorties, • par ordre decroissant, • une occasion de se retrouver entre amis, • ou Гоп ressent des emotions, • n’est plus une condition suffisante, 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le cinema en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La sortie au cinema est encore tres appreciee des Frangais. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. 168
Texte 5 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Pourquoi la festivalite est-elle appelee “maladie”? Une maladie qui gagne du terrain: la festivalite Le tour de France des festivals... Toute Гannee - mais surtout 1’ete - les festivals se multiplient dans les regions: 1’hiver, les Alpes accueillent, a Avoriaz, le festival du film fantastique; Angouleme, dans le Sud-Ouest, celui de la bande dessinee; au printemps a lieu le festival du cinema, a Cannes; en ete quelque trois cents festivals, dans toute la France, attirent les plus grands artistes et des centaines, ou des milliers, de spectateurs: festival du theatre a Avignon, de la danse a Montpellier, de Г art lyrique a Orange ... Entre tous, le festival de Cannes, qui voit chaque annee deambuler sur son celebre boulevard bordant la mer, la Croisette, des stars mondialement connues, apparait comme le plus prestigieux, le plus “mediatique”: le “festival des festivals”, en somme. S’y rassemblent les producteurs, les realisateurs, les techniciens, les auteurs de films a grand spectacle et ceux de courts-metrages, les actrices et les acteurs les plus celebres et celles qu’on appelle les“starlettes”, jeunes femmes en quete du coup de chance, de “1’occasion de leur vie”, d’un pro- ducteur qui brusquement va les remarquer dans la foule pour les projeter a I’avant-scene. A Cannes done, comme dans nombre de festivals, se melent le L'act rice Sophie Marceau a Cannes 169
reve et I’economie, dans une sorte de parenthese feerique qui ne perd jamais de vue les lois du marche et le pouvoir de 1’argent en la personne des producteurs. Cannes n’est done pas seulement le lieu ou 1’on fete le cinema: c’est celui d’un equilibre fragile entre 1’art et sa commercialisation. Vocabulaire gagner du terrain festivalite (f) tour (m) de France se multiplier accueillir bande (m) dessinee art (m) lyrique deambuler border qch star (m, f) mediatique, - en somme se rassembler producteur, m realisateur, m technicien (m) film (m) a grand spectacle court-metrage (m) starlette (f) etre en quete de qch coup (m) de chance se meler economic (f) le reve et I’economie parenthese (f) perdre qch de vue en la personne de qn equilibre (m) fragile, -e распространяться увлечение фестивалями зд. обзор Франции множиться принимать, встречать комикс оперное искусство, музыкаль- ная комедия шествовать окаймлять что-л. кинозвезда транслируемый в общем собираться продюсер главный режиссер специалист по отдельному ас- пекту производства полнометражный фильм короткометражный фильм восходящая звезда искать что-л. везение смешиваться зд. бизнес зд. идеальное и материальное составная часть терять что-л. из вида в лице кого-л. равновесие хрупкий 170
Commentaire Angouleme - Ангулем (город на западе Франции) Cannes - Канны (один из главных городов Лазурного берега - юга Франции) Avignon - Авиньон (город на юго-востоке Франции) Montpellier - Монпелье (город на юге Франции, известный ста- ринным университетом) Orange - Оранж (небольшой город недалеко от Авиньона) La Croisette - Ля Круазетт (знаменитый приморский бульвар в Каннах) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Toute I’annee - mais surtout 1’ete - ... 2) En ete quelques trois cent festivals, dans toute la France, attirent ... 3) Le festival de Cannes, qui voit chaque annee deambuler... 4) Les actrices et les acteurs les plus celebres et celles qu’on appellent les “starlettes”... 5) A Cannes se melent le reve et I’economie ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les festivals se deroulent en France au cours de toutes les saisons de I’annee. 2) Les festivals du theatre ont lieu en ete. 3) Le festival du cinema de Cannes est le plus celebre. 4) Le festival de Cannes est connu surtout en France. 5) Le festival de Cannes attire beaucoup de gens qui cher- chent un mecene. 6) L’art et sa commercialisation sont bien equilibres a Cannes. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 171
1) A quoi est due la diffusion de cette maladie qui s’ap- pelle “festivalite”? 2) Quels sont les festivals les plus connus? 3) Ou se deroule le festival du cinema de Cannes? 4) Quelle est la difference entre star et starlette? 5) Cannes, est-ce uniquement une fete de 1’art cinemato- graphique? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) В течение всего года - особенно летом - во всех ре- гионах проходят многочисленные фестивали. 2) В Ангулеме проходит фестиваль мультипликацион- ных фильмов, в Монпелье — фестиваль танца, в Оран- же - музыкальной комедии. 3) Наиболее престижным является Каннский фести- валь. 4) Это «фестиваль фестивалей», проходящий на знаме- нитом приморском бульваре ля Круазетт. 5) Здесь собираются продюсеры, сценаристы, режиссе- ры, актеры - звезды и «звездочки». 6) Молодые актрисы надеются найти здесь удачу, режис- сера, который заметит их и сделает знаменитыми. 7) В Каннах, как и на многих других фестивалях, встре- чаются мечта и коммерция. 8) Канны - это не только праздник кино, но и место, где сосуществуют искусство и бизнес. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • les festivals se multiplient, • fantastique, • quelques trois cent festivals, • mondialement connues, • a grand spectacle, • de courts metrages, • a 1’avant-scene, • le reve et I’economie, • en la personne des producteurs. 172
7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les festivals en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le festival de Cannes est caracterise dans le texte comme “le plus prestigieux”. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 6 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Qui sont les participants au festival de Cannes? Mais qu’est-ce qu’ils font tous a Cannes? Avant le festival, une vingtaine de films qui en principe n’ont pas encore ete montres aux spectateurs sont retenus par le jury du festival. Ces films composent la selection officielle. Au cours du festival, les films sont visionnes par le jury et les critiques, les journalistes, les acteurs, les realisateurs etc., qui composent le public cannois. A Tissue de ces representations, le jury delibere puis remet solennellement des recompenses: la Palme d’or (la plus haute distinction), le Grand prix special du jury, la Camera d’or (a une premiere oeuvre), la Palme d’or du court metrage, etc. Les meilleurs acteurs sont recompenses par le prix d’interpretation masculine et feminine, le meilleur metteur en scene par le prix de la mise en scene, les meilleurs techniciens reijoivent le prix de la commission technique... Le jury n’est pas compose uniquement de producteurs et d’artistes du cinema (comediens, realisateurs, decorateurs, etc.). Y participent aussi des chanteurs, des personnalites marquantes de l’art, des ecrivains. Les distinctions accordees par le jury contribuent largement a la popularite de tel ou tel, ou au succes commercial d’un film: c’est meme un des enjeux essentiels du festival. 173
Vocabulaire composer qch selection (f) au cours de qch visionner qch a Tissue de qch deliberer qch remettre qch solennellement recompense (f) distinction (f) oeuvre (f) prix (m) d’interpretation masculin, -e feminin, -e metteur (f) en scene mise (f) en scene uniquement comedien, -ne decorateur (m) chanteur, -euse personnalite (f) marquante contribuer a qch succes (m) enjeu (m) essentiel, -le составлять что-л. выбор, отбор в ходе чего-л. просматривать что-л. по окончании чего-л. обсуждать что-л. передавать, вручать что-л. торжественно награда, вознаграждение отличие, награда дело, произведение, работа награда за лучшее исполнение мужской, -ая женский, -ая режиссер, постановщик постановка, режиссура единственно драматический актер, актриса художник кино певец, певица видный деятель способствовать чему-л. успех ставка, цель основной, -ая, главный, -ая Commentaire La Palme d’or - Пальмовая ветвь (высшая награда Каннского фестиваля) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 174
1) Avant le festival, une vingtaine de films qui en principe n’ont pas encore ete montres aux spectateurs ... 2) Au cours du festival, les films sont visionnes ... 3) La palme d’or (la plus haute distinction), le Grand prix special du jury, la Camera d’or (a une premiere oeuvre), la palme d’or du court metrage, etc. ... 4) Les meilleurs techniciens regoivent... 5) Le jury n’est pas compose uniquement... 6) Les distinctions accordees par le jury contribuent largement au succes commercial d’un film: ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les films ne doivent pas etre montres au public avant le festival. 2) Seuls les meilleurs acteurs у sont recompenses. 3) Le jury est compose de producteurs, d’artistes et d’ecri- vains. 4) La popularite d’un film est garantie par sa participation au festival. 5) Le public cannois est compose de cineastes, le jury 1’est aussi. 6) Les meilleurs films et les meilleurs acteurs sont recom- penses par des prix. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Quels films sont retenus par le jury du festival, et en quelle quantite? 2) Qui apprecie la valeur artistique des films presentes? 3) Qui se prononce sur les recompenses? 4) Quels sont les prix du festival de Cannes? 5) Pourquoi le jury comprend-il d’autres personnalites marquantes de 1’art a egalite avec les cineastes? 6) Un prix de Cannes, est-ce prestigieux? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) До начала фестиваля жюри отбирает двадцать филь- мов, которые еще не были показаны зрителям. 175
2) Во время фестиваля фильмы просматриваются жюри, а также критиками, журналистами, актерами, режис- серами, составляющими публику. 3) После этого жюри обсуждает фильмы и производит награждение в торжественной обстановке. 4) Высшей наградой фестиваля является Золотая паль- мовая ветвь, присуждаются также Специальный приз жюри, Золотая пальмовая ветвь за короткометражный фильм и т. д. 5) Лучшие актеры награждаются призом за мужскую и женскую роль. 6) Жюри состоит не только из кинематографистов, но и из певцов, писателей, известных деятелей искусства. 7) Награды, присужденные жюри, способствуют попу- лярности актеров и коммерческому успеху фильма; именно это является «козырем фестиваля». 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • sont retenus par le jury, • la selection officiel, • sont visionnes par le jury et les critiques, • le jury delibere, • le prix d’interpretation masculine et feminine, • comediens, realisateurs, decorateurs, • des personnalites marquantes de Г art • au succes commercial d’un film. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les participants au Festival avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le succes commercial d’un film est meme 1’enjeu essentiel du festival. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. 176
Texte 7 En iisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: La vie theatrale en France, est-elle interessante? Vie theatrale Selon une tradition qui remonte aux troupes de 1’entre-deux- guerres, puis au TNP de Jean Vilar apres la guerre, le dynamisme de l’art dramatique frangais doit beaucoup aux grands metteurs en scene. A nos jours, Roger Planchon a Lyon, Marcel Marechai a Marseille, Jorge Lavelli au Theatre de la Colline a Paris ont enrichi la scene frangaise de leur experience. Au cours de dix demieres annees le repertoire des theatres a ete renouvele, de Moliere a Aragon et a Claudel. Cette enumeration ne donne qu’une faible idee de la diversite des spectacles representes chaque annee. La frequentation du theatre en France a la tendence d’augmenter, en particulier a Paris. Sur les 113 salles que compte la capitale, il у a des theatres nationaux, dont la Comedie Frangaise, I’Odeon, Chaillot, etc. et 49 theatres prives. Le public parisien peut choisir chaque annee entre une soixantaine de pieces nouvelles. De quoi perdre la tete! Enfin, de nombreuses salles ont ete ouvertes, modemisees ou restaurees ces dernieres annees, a Paris (Theatre national de la Colline) ou en province (Theatre du Port de la Lune a Bordeaux, Theatre de la Salamandre a Lille, Nouveau Theatre de Nice, etc.). Globalement, le nombre des compagnies independantes a triple au cours des annees quatre-vingt et depasse largement le millier. Le cirque, autre spectacle vivant, s’est renouvele. Des compagnies comme le cirque Plume, Archaos et d’autres ont bouleverse ce genre. Plusieurs ecoles ont fleuri, dont le cirque Gruss, developpant la tradition des chapiteaux. L’art lyrique attire egalement I’interet du public. L’Opera- Comique se consacre au repertoire frangais, le Chatelet - a I’operette, concerts et operas tandis que POpera de Paris est voue davantage a l’art choregraphique. En province, signalons Г activite des operas de Lyon, Toulouse et d’autres villes. La danse echappe de plus en plus aux classifications trop rigides entre classique et moderne. Le Ballet de Г Opera de Paris a conserve 177
sa longue tradition d’excellence. Grace a de nombreuses compagnies, creees recemment, la choregraphie a ete renouvelee en profondeur. Maurice Bejart a transforme a sa maniere Г univers de la danse. La choregraphie en France s’est enrichie egalement des experiences des artistes etrangers, accueillis sur les scenes de Paris et de province. Vocabulaire entre-deux-guerres (m) devoir a qn renouveler qch experience (f) enumeration (f) diversite (f) tripler depasserqch chapiteau (m) etre voue, -e a qch echapper a qch rigide, - excellence (f) recemment univers (m) accuelli, -e период между двумя мировы- ми войнами быть обязанным кому-л. обновлять что-л. опыт, эксперимент перечисление разнообразие утраиваться превосходить что-л. передвижной цирк (шапито) быть посвященным чему-л. зд. не укладываться во что-л. жесткий, -ая высшая степень совершенства недавно вселенная, зд. мир зд. принятый, -ая Commentaire Le TNP (Theatre national populaire) - Национальный народный театр (создан в 1920 г. как театр для массового зрителя) Jean Viiar, Roger Planchon, Marcel Marechai, Jorge Lavelli - Жан Вилар, Роже Планшон, Марсель Марешаль, Жорж Лавел- ли (известные театральные режиссеры) Moliere (Jean-Baptiste Poquelin) - Мольер Жан-Батист (Жан- Батист Поклен) (1622-1673; знаменитый французский драма- тург; наиболее известные комедии: “Tartuffe” - «Тартюфф», “Le Malade imaginaire”- «Мнимый больной», “Le Bourgeois gentilhomme” - «Мещанин во дворянстве») 178
Aragon - Арагон Луи (1897-1982; французский поэт и писа- тель, поэтический стиль которого отражал разные тенденции: от авангардизма до соцреализма; общественный деятель левой ориентации) Claudel - Клодель Поль (1868-1955; известный французский поэт и драматург) La Comedie Frangaise - Комеди Франсез (Театр Французской комедии, старейший драматический театр Франции, основан- ный в 1680 г. на базе старой труппы Мольера; театр имеет клас- сическую ориентацию) L’Odeon - Театр Одеон (второй по значению театр после Фран- цузской Комедии; основан в 1797 г.; в 60-80 гг. XX века им руководил знаменитый режиссер Ж.-Л. Барро - J.-L. Barrault) Chaillot - Театр Шайо (национальный театр, расположенный в здании дворца, построенного в 1937 г) Nice - Ницца (один из главных городов юга Франции) Le Chatelet - Шатле (музыкальный театр, расположенный в центре Парижа) L’Opera de Paris - Парижская опера (знаменитый музыкаль- ный театр, занимающий одно из красивейших зданий Парижа второй половины XIX в.; потолок зрительного зала расписан известным художником Марком Шагалом, выходцем из России) Toulouse - Тулуза (крупнейший город юга Франции) Maurice Bejart- Морис Бежар (родился в 1927 г.; знаменитый танцовщик и хореограф) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Selon une tradition qui remonte aux troupes de 1’entre- deux-guerres, le dynamisme de Part dramatique frangais... 2) Au cours de dix dernieres annees le repertoire ... 3) La frequentation du theatre en France a la tendence ... 4) Le public parisien peut choisir chaque аппёе... 5) Le nombre des compagnies independantes a triple au cours... 6) Le cirque, autre spectacle vivant, ... 179
1) L’Opera-Comique se consacre au repertoire frangais, le Chatelet - a 1’operette, concerts et operas tandis que ... 8) La danse echappe de plus en plus aux classifications ... 9) La choregraphie en France s’est enrichie egalement des experiences des artistes... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les theatres frangais sont connus surtout par le talent des metteurs en scenes. 2) Le repertoire est rarement renouvele. 3) Les theatres de la province sont tres visites. 4) Les theatres de Paris sont tres visites. 5) La tradition des chapiteaux est perdue. 6) L’art lyrique n’est pas tres populaire. 7) La danse connait un renouvellement spectaculaire. 8) La choregraphie frangaise est mondialement connue. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) A quoi est du le dynamisme de l’art dramatique frangais? 2) Quels metteurs en scene frangais connaissez-vous? 3) Quels theatres frangais connaissez-vous? 4) Quels dramaturges frangais connaissez-vous? 5) Comment est la vie theatrale de la capitale et de la province? 6) L’art lyrique, est-il developpe en France? 7) La tradition des chapiteaux, existe-t-elle encore? 8) La choregraphie frangaise, est-elle classique ou moderne? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Динамизм драматического искусства Франции во многом объясняется талантом великих режиссеров. 2) За последние десять лет репертуар театров был об- новлен. 3) В Париже и провинции были открыты новые залы, модернизированы и реконструированы старые. 4) В последние годы посещать театры стали чаще, осо- бенно в Париже. 180
5) Современные цирковые труппы развивают традиции шапито. 6) Оперное искусство также вызывает интерес пуб- лики. 7) Во французской хореографии нет жестких границ меж- ду классикой и современностью. 8) Театры Франции принимают на своих сценах многих зарубежных артистов. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • qui remonte aux troupes de 1 ’ entre-deux-guerres, • ont enrichi la scene frangaise, • qu’une faible idee de la diversite, • il у a des theatres nationaux, dont, • de nornbreuses salles ont ete ouvertes, • ont bouleverse ce genre, • 1’operette, concerts et operas, • entre classique et moderne, • 1’univers de la danse. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les theatres frangais avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le theatre n’est pas un phenomene selectif et minoritaire. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 8 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Pourquoi le festival d’Avignon ressemble-t-il au spectacle? 181
Avignon, c’est un spectacle De plus en plus de Fran^ais preferent ajouter une activite culturelle a leurs vacances. Pour ce faire, ils ont le choix entre un grand nombre de festivals differents (theatre, musique classique, jazz ...) qui ont souvent lieu en plein air dans un site ancien. Le palais monumental, les toits en cascade, les demeures d’ombre et de lumiere, la grande fete du Festival, Picasso, le so- leil... des vacances pour les yeux. Au Palais des Papes Dans quelques jours, place a la fete a Avignon! Le 11 juillet s’ouvrira le festival. Et comme chaque annee, pour un mois, des milliers de spectateurs (Гаппёе derniere il у en a eu cent vingt mille) afflueront de tous les coins du monde pour se regaler de theatre surtout, et de musique, de cinema et de danse. Mais aussi de pein- ture, car depuis fin mai deja sont exposees au Palais des Papes deux cent une toiles de Picasso, oeuvres de septembre 1970 a juin 1972. Picasso aimait Avignon. Il aimait aussi le festival pour tout ce qu’il represente de creation et de liberte d’expression. C’est un 182
vieux festival (Jean Vilar Га fonde en 1947) et pourtant il parait toujours aussi jeune. Cette annee encore, on se passionnera, on applaudira (et on sifflera!), bref, on se laissera emporter par ce tumulte artistique. Il n’y a d’ailleurs pas que le festival officiel a Avignon. A cote de lui (et pas toujours en accord avec lui) de jeunes troupes s’installent dans des cours, des salles, ou bien quelques locaux desaffectes pour tenter de faire decouvrir un nouveau langage theatraL Le dialogue s’engage alors souvent avec le public, la scene ne connait plus de limites. Mais si vous passez vous-meme par Avignon, laissez-vous prendre au charme et a la gaiete de cette ville. Degustez des plats traditionnels sous la fraicheur des platanes a 1’heure oil la musique s’improvise, fouinez dans les etalages des artisans qui viennent de tous les coins du Midi et meme de bien plus loin. Promenez-vous dans les petites rues le nez en 1’air car il у a partout des terrasses regorgeant de verdure. Et puis faites un tour dans le quartier de la Balance: il у a dix ans c’etait encore un quartier mal fame, mal entretenu, on a entrepris de sauver les vieilles et belles maisons qui en valaient la peine, on a aussi construit de petits immeubles avec tuiles romaines et pierres du pays, vous verrez que neuf et ancien peuvent tres bien vivre ensemble. Vocabulaire avoir lieu site (m) palais (m) toit (m) affluer creation (f) emporter qch tumulte (m) local (m) desaffecte, -e tenter de f. qch s’engager deguster qch ombre (m) fouiner иметь место населенный пункт дворец крыша стекаться, прибывать создание, творчество уносить что-л. сумятица помещение недействующий, -ая пытаться сделать что-л. начинаться. пробовать что-л. тень рыться 183
etalage (m) se promener le nez en Pair regorger de qch mal fame, -e mal entretenu, -e entreprendre qch en valoir la peine tuile (m) remain, -e pierre (m) выставка, витрина, развал прогуливаться (разг.) быть переполненным чем-л. пользующийся, -аяся дурной славой плохо убираемый, -ая предпринять что-л. заслуживать этого черепица римский, -ая камень Commentaire Picasso - Пикассо Пабло (1881-1973; знаменитый французский художник испанского происхождения, оказавший огромное вли- яние на искусство XX в.) Le Palais des Papes - Папский дворец (дворец XIV в., бывший резиденцией трех пап) Le Midi - южный район, юг Франции Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) En ete en France on a le choix entre un grand nombre de festivals differents (theatre, musique classique, jazz ...)... 2) Comme chaque annee, pour un mois, des milliers de spectateurs (Гаппёе demiere il у en a eu cent vingt mille) afflueront... 3) Depuis fin mai deja sont exposees au Palais des Papes ... 4) Picasso aimait le festival pour tout ce qu’il represente ... 5) А сб!ё du festival officiel (et pas toujours en accord avec lui) de jeunes troupes s’installent... 6) Dёgustez des plats traditionnels sous la fraicheur des platanes a I’heure ou la musique s’improvise, ... 184
7) li у a dix ans le quartier de la Balance etait encore un quartier mal fame, mal entretenu, on a entrepris de sauver les vieilles et belles maisons qui en valaient la peine, on a aussi... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les Fran^ais ont toujours ajoute une activite culturelle a leurs vacances. 2) Il est difficile d’arreter le choix face aux grand nombre de festivals differents. 3) L’ombre de Picasso anime les festivals d’Avignon jusqu’a present. 4) Le festival d’Avignon est international. 5) Ce festival est uniquement theatrale. 6) La periode d’Avignon de Picasso a ete tres courte. 7) Picasso s’inspirait de 1’esprit de creation et de liberte d’expression du festival. 8) Il у a deux festivals a Avignon: officiel et non-officiel. 9) Tres souvent le nouveau langage theatral voit le jour a Avignon. 10) Ce n’est que le festival qui attire les touristes dans cette ville. 11) Le voisinage du neuf et de 1’ancien у est artificiel. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Pourquoi les gens veulent-ils ajouter une activite culturelle aleurs vacances? 2) Quel choix les Fran^ais ont-ils pour le faire? 3) Qu’y a-t-il au programme du festival d’Avignon? 4) Quand et par qui ce festival a-t-il ete fonde? 5) Que se passe-t-il a cote du festival officiel? 6) Que peut-on decouvrir a Avignon encore? 7) De quoi le quartier de la Balance est-il interessant? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Многочисленные фестивали часто проходят на откры- том воздухе, в старинных уголках Франции. 185
2) Через несколько дней в Авиньоне будет праздник: откроется знаменитый театральный фестиваль. 3) Монументальный дворец, каскады крыш, свет и тени, Пикассо, солнце - праздник для глаз! 4) Как и каждый год, миллионы зрителей приедут со всех концов мира, чтобы насладиться театром, музы- кой и танцами. 5) Пикассо любил Авиньон. Он любил фестиваль и все, в чем выражается творчество. 6) Жан Вилар основал фестиваль в 1947 г., но он кажет- ся еще совсем молодым. 7) В Авиньоне есть не только официальный фести- валь. Здесь также собираются молодежные труппы, которые пытаются открыть новый театральный язык. 8) Если вы будете в Авиньоне, погуляйте по городу, где старое и новое сосуществуют. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • ajouter une activite culturelle, • qui ont souvent lieu en plein, • les demeures d’ombre et de lumiere, • de tous les coins du monde, • on se laissera emporter par, • et pas toujours en accord avec lui, • un nouveau langage theatral, • tous les coins du Midi, • peuvent tres bien vivre ensemble. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le festival d’Avignon avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 186
10 Le festival d’Avignon est plus populaire que celui de Cannes. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 9 ЦДЛ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Le renouveau de la chanson frangaise, a quoi est-il du? La chanson frangaise connait un renouveau La progression importante de 1’ecoute de la musique depuis une quinzaine d’annees conceme tous les genres musicaux. Mais la hierarchie reste sensiblement la meme: la chanson arrive largement en tete, devant la musique classique, le rock, le jazz et Горёга. La musique frangaise retrouve une place de choix due a la qualite de sa creation. La celebre chanson frangaise a texte a connu une grande notoriete dans les annees 50-70. Elie portrait au public un message tres profond -emotionnel, psychologique, social. Mais a la fin des annees 80 il у a eu un changement. On a commence a diffuser des produits recents qui viennent de 1’Angleterre et des Etats-Unis. Le Ministere de la culture a du publier une loi obligeant les radios a passer au moins 40 % de chansons frangaises. La chanson arrive en tete dans toutes les categories de la population (surtout aupres des femmes), а Г exception des 15-19 ans qui lui preferent le rock et des cadres et professions intellectuelles supdrieures qui privilegient la musique classique. Les chansons Le chansonnier Georges Bras sens le plus volontiers ecoutees par les jeunes sont les “tubes” du moment, alors que les plus ages restent attaches a des succes plus anciens (Brel, Brassens, Aznavour...). 187
On constate aujourd’hui un retour de la creation musicale fran^aise, grace a des auteurs et compositeurs de talent comme Gainsbourg, Renaud etc. Vocabulaire renouveau (m) place (f) de choix chanson (f) a texte notoriete (f) message (m) recent, -e privilegier qch tube (m) возвращение избранное место песня, где главным является текст слава послание недавний,-ая отдавать приоритет чему-л. шлягер (арго) Commentaire Brel - Брель Жак (1929-1978; французский шансонье - певец, поэт и композитор бельгийского происхождения, киноактер и режиссер; наиболее известные песни: “Quand on n’a que I’amour”, “Ne me quitte pas”, “A mon dernier repas”, “Amsterdam”, etc) Brassens - Брассанс Жорж (1921-1981; французский шансонье, поэт и композитор; несмотря на кажущуюся монотонность, звуки его гитары обладают большой выразительностью; наиболее изве- стные песни: “Mauvaise reputation”, “L’Au vergnat”, “Testament”, etc) Aznavour (Aznavourian Varenagh) - Азнавур Шарль (Азнавурян Варенаг) (родился в 1924; французский шансонье, поэт и ком- позитор армянского происхождения, которого заметила еще Эдит Пиаф; наиболее известные песни: “La Boheme”, “Il faut savoir”, “Je me voyais deja”, etc) Gainsbourg - Гинсбург Люсьен (родился в 1929; француз- ский шансонье, поэт и композитор, художник и ресторанный музыкант; в своих песнях он нарушает устоявшиеся языко- вые структуры и границы между музыкальными жанрами; наи- более известные песни: “La Javanaise”, “Je t’aime moi non plus”, etc) 188
Renaud (Sechan Renaud) - Рено Сешан (родился в 1952; фран- цузский шансонье, поэт и композитор; поет в стиле “loubard” - хулиган, парень из пригорода; тексты изобилуют лексикой сни- женного стиля; наиболее известные песни: “Laisse beton”, “Adieu minette”, “Chanson pour Pierrot” etc) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) La progression importante de I’ecoute de la musique depuis une quinzaine d’annees ... 2) La musique frangaise retrouve une place de choix due a ... 3) La celebre chanson frangaise a texte a connu ... 4) On a commence a diffuser des produits recents qui ... 5) La chanson arrive en tete dans toutes les categories de la population (surtout aupres des femmes), a 1’exception des 15-19 ans qui ... 6) On constate aujourd’hui un retour de la creation musicale frangaise, ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) L’ecoute de la musique est un loisir important des Frangais. 2) Les rythmes modernes depassent la chanson a texte. 3) La chanson a texte depasse les autres genres. 4) La chanson a texte a connu le plus grand succes dans la periode d’apres-guerre. 5) Les autorites frangaises protegent la creation de la chanson. 6) Les jeunes, les cadres et les intellectuels preferent le rock. 7) Le retour de la chanson frangaise est plutot nostalgique. 8) Le retour de la chanson frangaise est lie aux nouveaux chanteurs. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 189
1) L’ecoute de la musique, comment evolue-t-elle? 2) Quelle est la hierarchie des genres? 3) La chanson frangaise a texte, quand a-t-elle connu la plus grande notoriete? 4) A quoi le changement des annees 80 est-il du? 5) Quelle en est la reaction du Ministere de la culture? 6) Quelle categoric de la population prefere la chanson a texte? 7) Les jeunes, que preferent-ils? Et les cadres, les intellectuels? 8) Comment explique-t-on le retour de la creation musicale frangaise? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Повышение интереса к музыке касается всех музы- кальных жанров. 2) Иерархия жанров остается прежней: текстовая песня, классическая музыка, рок, джаз и опера. 3) Французская текстовая песня переживала период рас- цвета в 1950-70-е гг. 4) Она имела глубокое содержание - эмоциональное, психологическое, социальное. 5) В 1980-е гг. стала распространяться современная му- зыкальная продукция Англии и Соединенных Штатов. 6) Министерство культуры издало закон, предписыва- ющий передавать по радио не менее 40 % француз- ских песен. 7) Все категории населения (особенно женщины) лю- бят текстовую песню, за исключением молодежи, ко- торая предпочитает рок, и интеллектуалов, предпо- читающих классическую музыку. 8) Благодаря новым авторам и композиторам француз- ская песня возрождается. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: l’ecoute de la musique depuis une quinzaine d’annees, la chanson arrive largement en tete, retrouve une place de choix, 190
• a connu une grande notoriete, • un message tres profond, • diffuser des produits recents, • a du publier une loi, • toutes les categories de la population, • a 1’exception des 15-19 ans, • les “tubes” du moment, • un retour de la creation musicale franchise. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la chanson frangaise avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 La progression importante de I’ecoute de la musique depuis une quinzaine d’annees concerne tous les genres musicaux. Donnez le pour et le contre de cette affirmation.
Dossier 6 FETES ET TRADITIONS Texte 1 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Les rythmes de fin d’annee, sont-ils intenses? Rythmes de fin d’annee: Noel et le Nouvel An Les societes sont tissees de rythmes, scandees par des dates et des attentes, gouvemees par le temps des horloges et par celui qui passe comme un songe. Rien n’exprime mieux une culture que les fetes - rythmes qui lui sont propres. Les fetes de fin d’annee: religieuses, gastronomiques ou commer- ciales? Fete religieuse aux origines, Noel s’est peu a peu, par la magie du commerce et des rigueurs de 1’hiver qui invite a se rechauffer le ventre sous n’importe quel pretexte, converti en fete gastronomique et familiale. 192
Noel a lieu le 25 decembre, mais il se prepare plusieurs semaines а Г a vance. Des les premiers jours de decembre, les rues sont illuminees grace aux bons soins des municipalites et des associations de commergants. Les vitrines des magasins se couvrent de faux givres et croulent sous les guirlandes, les branches de faux sapins surchargees de fausse neige: commence alors la grande chasse de Гannee, la chasse aux cadeaux. La maison elle aussi voit souffler sur elle le vent de la fete: on enguirlande le traditionnel sapin, au pied duquel les petits le soir venu poseront leurs chaussures. Car le Pere Noel depose les cadeaux dans les chaussures. Beaucoup de Frangais, у compris des non-pratiquants, ont garde la tradition catholique de la creche. On peut 1’acheter toute faite ou la faire soi-meme. En Provence les artisans fabriquent de petits personnages en platre colore, les santons (du provengal santoun qui signifie “petit saint”), pour decorer la creche. Les santons De meme, si peu de catholiques assistent a la messe de minuit, tous les Frangais en revanche ont conserve la coutume du reveillon. Il s’agit alors de manger somptueusement, c’est-a-dire beaucoup, et pas comme d’habitude: huitres, saumon fume, foie gras, dinde aux marrons et bQche de Noel sont les mets classiquement reserves a cette fete. Mais chacun adapte le menu a son gout, et plus encore a son portefeuille. Si on fete Noel en famille, on passe la nuit du Nouvel An avec des amis et tres souvent on sort dans les rues. A Paris on va aux Champs-Elysees. Mais on est aussi nombreux a rester chez soi de- vant le televiseur. C’est a minuit, ou a zero heure, exactement, le 193 7 Франция сегодня
31 decembre que la fete bat son plein. Dans les maisons, on s’ar- rete de danser, de manger, pour s’embrasser et prononcer les voeux traditionnels de Bonne Annee devant le petit ecran un verre de Champagne a la main... A Noel, on echange des cadeaux entre membres de la famille et amis. Au Nouvel An, on offre des etrennes (en general de Г argent) aux enfants de la famille et aux personnes qui vous ont rendu service au cours de Гаппёе, comme le (la) concierge, le facteur, la femme de menage, etc. Vocabulaire tisse, -e de qch scande, -e de qch songe(m) propre, - rigueur (f) convertir en qch soin (m) givre (m) crouler sous qch surcharge, -e de qch souffler sapin (m) pratiquant (m) santon (m) somptueusement huitre (f) saumon (m) fume, -e foie (m) gras dinde (f) marron (m) buche (f) portefeuille (f) battre son plein s’embrasser vceu (m) сотканный, -ая из чего-л. зд. разделенный, -ая чем-л. сон зд. свойственный, -ая суровость зд. превратиться во что-л. забота иней обрушиваться под чем-л. перегруженный, -ая чем-л. дуть елка верующий, посещающий цер- ковь фигурка святого зд. обильно устрица лосось копченый, -ая паштет из гусиной печенки индейка каштан зд. торт в виде полена кошелек быть в разгаре обниматься, целоваться пожелание 194
verre (m) etrenne (f) бокал новогодний подарок Commentaire La creche - ясли, в которых родился Иисус Христос Le reveillon - ужин в Рождественскую или новогоднюю ночь, происходящий в кругу семьи или друзей Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Rien n’exprime mieux une culture ... 2) Noel s’est peu a peu, par la magie du commerce et des rigueurs de 1’hiver qui invite a se rechauffer le ventre sous n’importe quel pretexte, ... 3) Des les premiers jours de decembre, les rues sont illuminees grace aux bons soins ... 4) Commence alors la grande chasse de I’annee, ... 5) On enguirlande le traditionnel sapin, au pied duquel les petits ... 6) En Provence les artisans fabriquent de petits personnages en platre colore,... 7) Pendant le reveillon on mange somptueusement, c’est-a- dire beaucoup, et pas comme d’habitude: ... 8) Si on fete Noel en famille, on passe la nuit du Nouvel An avec des amis et ... 9) On s’arrete de danser, de manger, pour s’embrasser et prononcer ... 10) Au Nouvel An, on offre des dtrennes (en gёnёral de 1’argent) aux enfants de la famille et... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 195 7*
1) La vie de la societe et de 1’homme est rythmee. 2) Noel n’est plus une fete religieuse, c’est une fete gas- tronomique et familiale. 3) Noel est une fete religieuse, mais aussi une fete gastro- nomique et familiale. 4) En societe humaine, les fetes d’ordre ideologique sont toujours influencees par le commerce et la vie quotidienne. 5) La preparation au Noel commence la veille. 6) Les decorations des rues et des maisons sont tres belles. 7) La tradition de la creche appartient uniquement a la Provence. 8) La tradition de la creche est tres forte en Provence. 9) Le repas de Noel est desastreux pour les portefeuilles. 10) On prefere passer le Nouvel An avec des amis. 11) La tradition des etrennes est tres ancienne. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Pourquoi est-il important de connaitre les fetes tradition- nelles? 2) Quels aspects de Noel sont-ils releves dans le texte? Com- ment sont-ils realises dans la vie? 3) Comment est la ville la veille de Noel? 4) Quels sont les symboles de Noel a la maison? 5) Que represente la creche? 6) Pourquoi fait-on la messe de minuit pendant Noel? 7) Qu’est-ce qu’une coutume du reveillon? 8) La fete de Noel, se differe-t-elle de celle du Nouvel An? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Ничто не выражает лучше культуру народа, чем его праздники. 2) Праздники конца года - это Рождество и Новый год. Рождество встречают в семье, а Новый год встреча- ют с друзьями. 3) Рождество празднуется 25 декабря, но готовится за- ранее. 4) Уже с первых чисел декабря муниципалитеты и ком- мерческие ассоциации украшают витрины магази- нов - начинается охота за подарками. 196
5) Дома тоже чувствуется дыхание праздника - тради- ционную елку украшают гирляндами, покупают или делают сами ясли. 6) Рождественский ужин предполагает обильную еду. Традиционные блюда - это устрицы, паштет из гуси- ной печенки, индейка с каштанами и рождественское полено. 7) Новый год встречают на улице (парижане, например, выходят на Елисейские поля) или дома. 8) Люди танцуют и поздравляют своих друзей с Новым годом. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • scandees par des dates et des attentes, • religieuses, gastronomiques ou commerciales, • par la magie du commerce et des rigueurs de 1’hiver, • les rues sont illuminees, • commence alors la grande chasse de Гаппёе, • depose les cadeaux, • de petits personnages en platre colore, • de manger somptueusement, c’est-a-dire beaucoup, • avec des amis et tres souvent on sort, • prononcer les voeux traditionnels, • (en general de 1’argent). 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les fetes de fin d’annee en France avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Rien n’exprime mieux une culture que les fetes - rythmes qui lui sont propres. Donnez le pour et le centre de cette affirmation. 197
Texte 2 pj En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Les fetes de TEpiphanie et de la Chandeleur, sont-elles religieuses ou gastronomiques? De TEpiphanie a la Chandeleur La visite des mages L’Epiphanie La galette est le gateau traditionnel qui commemore I’arrivee des rois mages a la creche le 6 janvier. Au debut du christianisme, on croyait que Jesus etait ne le 6 janvier. Au IV siecle on le fit naitre le 25 decembre, mais on conserva la date du 6 janvier pour la visite des rois. Depuis 1802,1’Epiphanie (qui veut dire apparition) n’est plus une fete religieuse d’ob- ligation. L’Eglise accepte qu’elle soit celebree le dimanche qui suit le 6 janvier. Les rois mages etaient pro- bablement des Medes, specialistes de Г etude des astres. La tradition populaire en fait les representants de 1’ensemble des hommes: Mel- chior est 1’Europeen, Gaspard 1’Asiatique, Balthazar Г Africain. Chaque annee, en leur souvenir, on tire les rois: dans le gateau on met une feve ou un petit personnage en plastique. Pour “tirer les rois”, on partage le gateau et la personne qui trouve la feve dans sa part est couronnee roi ou reine. Les galettes des rois, ou les galettes reines se vendent, traditionnellement. pendant tout le mois de janvier dans les boulangeries et les patisseries. Les enfants et toute la famille s’en regalent beaucoup. La Chandeleur Dans la tradition catholique, la Chandeleur fete la Sainte Vierge; 198
peut-etre en souvenir du temps ou, quelques semaines apres la nais- sance d’un enfant, on fetait sa mere. Cependant, c’est plutot un rite du feu qui semble etre a 1’origine du nom de cette fete car, ce jour-la, les femmes allumaient des chan- delles ou des cierges pour proteger la maison de la foudre et des incendies. Aujourd’hui, le nom est reste, mais la tradition a change. On fete la Chandeleur le 2 fevrier. A la maison, on fait des crepes, ces galettes souples, fines, odorantes et savoureuses que tout le monde apprecie. Mais, attention! le jour de la Chandeleur, pas question de retourner la crepe avec un couteau de cuisine: pour respecter la tradition, on doit la faire sauter en 1’air d’un habile “coup de poele”. Vocabulaire Epiphanie (f) Chandeleur (f) galette (f) commemorer qch roi mage (m) apparition (f) d’obligation (f) astre (f) tirer les rois feve (f) patisserie (f) se regaler de qch Sainte Vierge (f) chandelle (f) cierge (f) foudre (f) incendie (m) crepe (f) souple, - savoureux, -se habile, - poele (m) Богоявление (совпадает с пра- вославным Крещением) Сретение Господне праздничный пирог с запечен- ным бобом отмечать, вспоминать волхв,чародей появление, явление обязательный, -ая звезда выбирать короля боб кондитерская угощаться чем-л. Святая дева стеариновая свеча восковая свеча молния пожар блин мягкий, -ая вкусный, -ая ловкий,-ая сковорода 199
Commentaire Les Medes - мидийцы (кочевое индоевропейское племя, обо- сновавшееся на территории современного Ирана в IX веке до нашей эры) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le gateau traditionnel commemore 1’arrivee ... 2) Au IV siecle on fit naitre Jesus le 25 decembre, mais on conserva ... 3) L’Epiphanie (qui veut dire apparition) n’est plus ... 4) Les rois mages etaient probablement des Medes, ... 5) Chaque annee, en leur souvenir, on tire les rois: ... 6) Les galettes reines se vendent, traditionnellement, pendant tout le mois ... 7) La Chandeleur fete la Sainte-Vierge; peut-etre en souvenir du temps ou, ... 8) Ce jour-la, les femmes allumaient des chandelles ou des cierges pour proteger ... 9) A la maison, on fait des crepes, ces galettes souples, fines, odorantes et savoureuses que ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les rois mages sont venus rendre hommage a 1’enfant Jesus. 2) Les rois mages sont arrives a la creche le 6 janvier. 3) Les rois mages sont arrives le meme jour ou Jesus est ne. 4) La date de la visite des rois mages est liee a 1’ancien calendrier. 5) L’Epiphanie est une fete largement celdbree par les catholiques. 6) L’histoire dit peu de choses sur les rois mages. 200
1) L’arrivee des rois mages est confirmee par 1’Evangile (Евангелие). 8) On pretend que les mages pratiquaient la magie. 9) On pretend que les mages etaient astrologues. 10) Les mages representaient les trois races differents. 11) A 1’origine de la Chandeleur est le culte de la Sainte Vierge. 12) A 1’origine de la Chandeleur est le rite du feu. 13) Le feu avait une signification magique. 14) Le plat traditionnel a la Chandeleur sont des crepes. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Pourquoi les fetes de Noel et de 1’Epiphanie sont-elles celebrees separement? 2) Quelles fetes d’obligation connaissez-vous? 3) Les mages, qu’ont-ils apporte avec eux? 4) Pourquoi la tradition populaire a-t-elle fait des mages les representants de [’ensemble des hommes? 5) L’expression “tirer les rois”, que signifie-t-elle? 6) Comment explique-t-on la fete de la Chandeleur? 7) Pourquoi allume-t-on des chandelles? 8) Y a-t-il une tradition gastronomique de la Chandeleur? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Богоявление не является обязательным религиозным праздником. 2) В IV веке католическая религия стала праздновать рождение Иисуса 25 декабря; 6 января празднуется теперь как день прихода волхвов. 3) Вероятно, волхвы были мидийцами и изучали звезды. 4) Согласно народной традиции, Мельхиор был евро- пейцем, Гаспар - азиатом, а Бальтазар - африканцем. 5) По католической традиции, Сретение Господне свя- зано с культом Святой Девы. 6) В то же время у его истоков был ритуал огня. 7) В этот день женщины зажигали свечи, чтобы предох- ранить дом от молнии и от пожара. 8) Сейчас традиция изменилась: в этот день в домах пе- кут блины. 201
6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • qui commemore 1’arrivee des rois mages, • on conserva la date du 6 janvier, • etaient probablement des Medes, • on met une feve ou un petit personnage, • les galettes reines se vendent, • quelques semaines apres la naissance d’un enfant, • les femmes allumaient des chandelles ou des cierges, • on fait des crepes, • on doit la faire sauter en Г air. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur I’Epiphanie a la Chandeleur avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 L’Epiphanie a la Chandeleur ont perdu le caractere religieux. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 3 £Д En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quelle est la specificite du Carnaval? Du Carnaval au Mardi gras Paiennes autant que religieuses, les fetes du Carnaval sont les plus extraverties. Toutes les libertes sont enfin permises... a condition d’etre masque. Il fait rire, danser, eclater la joie et la libert6, parfois meme Г imagination, sur tous les horizons du monde. Fete chretienne parce que greffee sur les jours qui precedent le Careme? Peut-etre pas. Toutes les civilisations ont connu de telles manifestations. Les saturnales dans la Rome antique etaient des jours de libation au cours desquels rdgnait la plus grande liberte. Dans 202
tout le monde paien, le retour du printemps annonce par 1’equinoxe, ce moment ou les jours et les nuits sont de la meme duree, a tou- jours provoque la joie. ...Car le grand art du Camaval est la dissimulation. Dans la mascarade 1’homme trouve la liberte, derriere le masque il echappe a lui-meme. La periode de Camaval commence a 1’Epiphanie et se termine le Mardi gras, quand on mange beaucoup de bonnes choses. Le Mardi gras est le dernier mardi avant le Careme; celui-ci couvre les 46 jours precedant Paques. Avec Mardi gras, on entre dans la zone de Гаппёе ой les fetes bougent selon la date de Paques. Mardi gras se situe, selon les annees, entre le 3 fevrier et le 9 mars. Vocabulaire paien, -ne extraverti, -е permis, -е etre masque, -е greffe, -е saturnales (f pl) antique, - libation (f) equinoxe (m) dissimulation (f) echapper a qn Mardi (m) gras языческий, -ая обращенный, -ая ко внешнему миру позволенный, -ая быть в маске зд. присоединенный, -ая сатурналии,вакханалии античный, -ая возлияние равноденствие утаивание ускользать от кого-л. Жирный вторник Commentaire Le Careme - Великий пост (период воздержания от скоромной пищи, продолжающийся 46 дней после последнего дня карна- вала до первого дня Пасхи) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 203
2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte 1) Les fetes du Carnaval sont ... 2) Il fait rire, danser, eclater la joie et la liberte, parfois ... 3) Toutes les civilisations ont connu ... 4) Les saturnales dans la Rome antique etaient des jours de libation au cours ... 5) Le retour du printemps annonce par l’6quinoxe, ce moment ou les jours et les nuits sont ... 6) Dans la mascarade 1’homme trouve la liberte, ... 7) Le Mardi gras est le dernier mardi avant le Careme; celui- ci ... 8) On entre dans la zone de I’annee ou ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Les fetes du Carnaval sont paiennes. 2) Les fetes du Carnaval sont religieuses. 3) Les mascarades ont joue un grand role dans beaucoup de civilisations. 4) Les mascarades sont souvent lies a l^quinoxe. 5) Les jours de 1’equinoxe sont plus longs que les nuits. 6) Le Mardi gras est le dёbut de Careme, et il est interdit de manger de bonnes choses. 7) Le Carnaval dure 46 jours. 8) Mardi gras n’a pas de date fixe. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Pourquoi les fetes du Camaval sont-elles les plus extra verties? 2) Qu’est-ce qui est permis pendant le Carnaval? A quelle condition? 3) Le Carnaval, est-il lie aux fetes chretiennes? 4) Le Carnaval, est-il lie aux phenomenes naturels? 5) A-t-il des analogies dans d’autres civilisations? 6) Quel role le masque joue-t-il? 7) Comment le dernier mardi avant le Careme s’appe 1 le-t-i 1 ? 8) Quel periode commence apres? 9) Ou Mardi gras se situe-t-il? 204
5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Во время карнавала все позволено, но только при од- ном условии: все должны быть в масках. 2) Можно смеяться, танцевать, шутить. 3) Все цивилизации знали подобные проявления. 4) В античном Риме во время сатурналий господство- вала очень большая свобода. 5) В языческом мире приходу весны предшествует рав- ноденствие. 6) Во время равноденствия дни и ночи имеют одинако- вую длину. 7) Период карнавала начинается после праздника Бого- явления и заканчивается Жирным вторником. 8) После Жирного вторника начинается Великий пост, который продолжается 46 дней до праздника Пасхи. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • autant que religieuses, • a condition d’etre masque, • greffee sur les jours qui precedent le Careme, • de telles manifestations, • le retour du printemps annonce par 1’equinoxe, • le grand art du Carnaval, • quand on mange beaucoup, • celui-ci couvre les 46 jours, • dans la zone de Гаппёе ou les fetes bougent. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le Carnaval et le Mardi gras avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le Carnaval est lie au monde paien et au monde chretien. Justifiez cette affirmation. 205
Texte 4 ДД En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Le rite de valentinage, en quoi consiste-t-il? La Saint-Valentin Le rite de la Saint-Valentin est atteste des le quatorzieme siecle en Angleterre. Cette tradition s’est implantee en France grace a Charles d’Orleans. Prisonnier en Angleterre pendant 25 ans, Charles d’Orleans a ete tres seduit par les rites du valentinage et quand il a ete libere, il en a parle en France. Cette coutume est devenue une coutume fran^aise des amoureux - valentins et valentines. Avant que la fievre des cadeaux de fin d’annee finisse, dans les premieres semaines de fevrier, les vitrines des boutiques de luxe offrent deja aux amoureux un nouveau pretexte pour deployer leur generosite reciproque. Bouquets de fleurs, boites de bonbons en forme de coeur, bijoux, surtout bagues precieuses ou simples alliances, promesses et gages d’amour sont proposes pour la Saint-Valentin, jour des amoureux. A deux 206
Les clients peuvent choisir selon leurs moyens 1’ardeur de leurs sentiments. On s’offre des fleurs et, si Гоп est loin, on s’envoie des cartes pour dementir le proverbial “loin des yeux, loin du coeur”; on s’offre des petits diners en tete-a-tete chez soi ou au restaurant, on echange des cadeaux, petits ou gros. Ce jour-la plus que n’importe quel autre, c’est le geste qui compte. Alors les fleuristes annoncent partout: “Dites-le avec des fleurs”. Certains pensent, que les cadeaux de la Saint-Valentin, vendus meme par correspondance, ont progressivement perdu toute spontaneite. Vocabulaire la Saint-Valentin, День Святого Валентина la fete (f) de Saint-Valentin atteste, -e s’implanter etre seduit, -e valentinage (m) amoureux, -se fievre (f) d6ployer qch generosite (f) reciproque, - bijou (m) bague (f) precieux, -se alliance (f) gage (m) dementir qch proverbial, - fleuriste (m, f) par correspondance spontaneite (f) засвидетельствованный, -ая укореняться быть покоренным, -ой обычай дарить подарки любимым влюбленный, -ая лихорадка проявлять что-л. великодушие взаимный, -ая драгоценность кольцо драгоценный, -ая обручальное кольцо зд. уверение опровергать что-л. вошедшее, -ая в пословицу цветочник,-ца по почте непосредственность Comtnentaire Charles d’Orleans - Карл Орлеанский (1391-1465; знаменитый французский поэт) 207
Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le rite de la Saint-Valentin est atteste des ... 2) Prisonnier en Angleterre pendant 25 ans, Charles d’Or- 1ёап5 a ete tres seduit par ... 3) Dans les premieres semaines de fevrier, les vitrines des boutiques de luxe offrent deja aux amoureux ... 4) Les clients peuvent choisir selon leurs moyens ... 5) Ce jour-la plus que n’importe quel autre, ... 6) Les cadeaux de la Saint-Valentin, vendus meme par cor- respondance, ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Le rite de la Saint-Valentin est connu en France depuis deux siecles. 2) Il s’est implante grace au poete Charles d’Orleans. 3) Il a les origines britanniques. 4) Avec cette coutume commence la fievre des cadeaux. 5) Avec cette coutume finit la fievre des cadeaux. 6) Les cadeaux des amoureux sont reciproques. 7) Tous les cadeaux sont en forme de coeur. 8) D’habitude, on s’offre des fleurs, des chocolats et des bijoux. 9) On dine chez soi en tete-a-tete. 10) On ne peut rien dire avec des fleurs. 11) La Saint-Valentin est devenue un peu artificielle. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Depuis quand le rite de la Saint-Valentin est-il atteste en Angleterre? 2) Depuis quand et grace a qui est-il atteste en France? 3) En quelles circonstances Charles d’Orleans a-t-il connu avec ce rite? 4) Qui sont valentins et valentines? 208
5) Cette fete, a-t-elle un aspect commercial? 6) Quels sont les cadeaux de la Saint-Valentin? 7) S’envoie-t-on des cartes? 8) Qu’est-ce qui compte dans cette coutume? 9) Pourquoi dit-on que le rite a perdu toute spontan6ite? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) День Святого Валентина отмечается в Англии начи- ная с XIV века. 2) Эта традиция укрепилась во Франции благодаря по- эту Карлу Орлеанскому. 3) В течение 25 лет поэт был узником тюрьмы в Англии. 4) День Святого Валентина - это праздник влюбленных, которые в этот день проявляют взаимное великоду- шие. 5) Влюбленные дарят друг другу цветы, коробки кон- фет в форме сердца. 6) Каждый выражает чувства в зависимости от своих средств: это могут быть драгоценности или простые обручальные кольца, обещания или уверения в люб- ви, почтовые открытки. 7) В этот день важен сам жест. 8) Некоторые считают, что подарки, посылаемые по по- чте, потеряли свою прелесть. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • est atteste des le quatorzieme siecle, • s’est implantee en France, • en Angleterre pendant 25 ans, • une coutume franchise des amoureux, • dans les premieres semaines de fevrier, • bagues precieuses ou simples alliances, • choisir selon leurs moyens, • loin des yeux, loin du cceur, • des petits diners en tete-a-tete, • dites-le avec des fleurs, • vendus meme par correspondance. 209 8 Франция сегодня
7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la Saint-Valentin avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Ce jour-la plus que n’importe quel autre, c’est le geste qui compte. Justifiez cette affirmation. Texte 5 Qj En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quel est role de Paques dans le calendrier chretien? Paques De nos jours, chaque annee entre le 22 mars et le 25 avril (avec le decalage dans 1’Eglise orthodoxe) se deroulent les ceremonies d’une grande importance pour le monde chretien et juif. Parfois elles coincident dans le temps, parfois elles se trouvent a un mois d’ecart. Le symbole de la Paque chretienne est un ceuf. Les premiers hommes ont appris tres vite a derober les oeufs dans les nids des oiseaux. Puis les volailles a demi-sauvages se sont approchees des huttes pour picorer les premieres graines semees: les oeufs sont devenus faciles a recolter. Ils sont en meme temps devenus 1’objet de toutes sortes de legendes et de rites. Symboles de Г eclosion, ils furent d’abord le symbole des fetes paYennes du printemps puis celui des fetes de Paques et de la resurrection du Christ. Comme il etait interdit d’en manger pendant tout le Careme, on a pris 1’habitude de cuire dur tous ceux qu’on avait stockes pendant des semaines et de s’en regaler avec d’autant plus de plaisir, qu’on avait ete longtemps prive. Pour mieux feter cet evenement, on prit aussi 1’habitude de les teindre et meme de les peindre pour en faire de veritables oeuvres d’art. Dans beaucoup de villages d’autrefois, les enfants du choeur allaient queter les oeufs la veille de Paques, de maison en maison: ils chantaient a genoux la passion du Christ. Le dimanche apres la messe, 210
dans certaines regions, ils jouaient avec leurs oeufs durs teints de toutes les couleurs. Dans le monde catholique, de sa date de Paques dependent celles de toutes les autres fetes mobiles: les Rameaux, 7 jours avant Paques (la tradition des Rameaux veut que Гоп mette dans la maison et dans les champs, des rameaux ou des branches benis, afin d’etre protege des catastrophes), I’Ascension, 40 jours apres Paques, la Pentecote, 10jours apres I’Ascension. Le savez-vous? La France c’est: 45 504 000 catholiques baptises dont 8 800 000 pratiquants, 2 500 000 musulmans, 950 000 protestants, 550 a 750 000 Juifs, 60 bouddhistes tibetains. Il faut encore ajouter les orthodoxes, dont la majorite sont des Russes blancs emigres apres la Revolution. Vocabulaire Paques (f pl) decalage (m) orthodoxe, - Juif, -ve ecart (m) oeuf [oeuf] (m), [0] (pl) deroberqch volaille (f) hutte (f) picorerqch graine (f) seme, -e recolter qch eclosion (f) resurrection (f) cuire dur prive, -e de qch teindre qch teint, -e choeur [koe:r] queter qch passion (f) osciller [osile] Пасха расхождение во времени православный, -ая иудей,-ка, еврей, -ка расхождение яйцо красть что-л. птица хижина отыскивать какой-л. корм семя посеянный, -ая собрать что-л. рождение воскресение варить вкрутую лишенный, -ая чего-л. красить что-л. крашеный, -ая хор собирать что-л. страсти колебаться 211 8*
rameau (m) beni, -e baptise, -e ветвь освященный, -ая крещеный, -ая Commentaire Les Rameaux - Вербное воскресенье, или праздник Входа Гос- подня в Иерусалим L’Ascension - Вознесение на небо Иисуса Христа La Pentecote - Пятидесятница, или День Святой Троицы (ког- да произошло сошествие Святого Духа на апостолов) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Chaque annee entre le 22 mars et le 25 avril (avec le decalage dans 1’Eglise orthodoxe) se deroulent les ceremonies d’une grande importance ... 2) Le symbole de la Paque chretienne est ... 3) Les volailles a demi-sauvages se sont approchees des huttes pour picorer les premieres graines semees: ... 4) Symboles de Г eclosion, les oeufs furent d’abord le symbole des fetes paiennes du printemps puis celui ... 5) On prit aussi 1’habitude de les teindre et meme de les peindre ... 6) Le dimanche apres la messe, dans certaines regions, les enfants jouaient... 7) De date de Paques dependent celles de toutes ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) La fete de Paques a lieu au mois de mars. 2) C’est une des plus grandes fetes chretiennes. 3) L’oeuf est devenu 1’objet de rites tout recemment. 212
4) L’oeuf symbolise la vie et la resurrection du Christ. 5) Pendant le Careme les gens se regalent des oeufs. 6) La tradition de teindre les oeufs de toutes les couleurs est ancienne. 7) Les autres fetes apres Paques ont des dates fixes. 8) Tous les habitants de la France sont catholiques. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) La fete de Paques, a-t-elle la meme date dans les Eglises catholique et orthodoxe? 2) Quel est le symbole de cette fete? 3) Quel role les oeufs jouaient-ils dans la vie de premiers hommes? 4) Que symbolisaient-ils chez les pai’ens? 5) Que symbolisent-ils chez les chretiens? 6) Peut-on en manger pendant le Careme? 7) Comment peut-on les decorer? 8) Les enfants du choeur, que faisaient-ils la veille de Paques? 9) Quelles fetes suivent celle de Paques? 10) Quelles religions sont representees en France? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Пасха имеет важнейшее значение для мира христиан и иудеев. 2) В католическом мире она празднуется между 22 мар- та и 25 апреля. 3) Символом Пасхи является яйцо - символ рождения новой жизни. 4) Первоначально яйцо было символом языческих праз- дников весны, затем символом Пасхи и воскресения Христа. 5) Крашеные яйца - это настоящее произведение искус- ства. 6) От даты Пасхи зависят некоторые другие праздники. 7) В Вербное воскресенье в домах ставят освященные ветки вербы. 8) Кроме крещеных католиков, во Франции живут проте- станты, православные, мусульмане, иудеи и буддисты. 213
6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • entre le 22 mars et le 25 avril, • elles se trouvent a un mois d’ecart, • a derober les oeufs dans les nids, • de toutes sortes de legendes, • il etait interdit d’en manger, • on prit aussi 1’habitude de les teindre, • de maison en maison, • celles de toutes les autres fetes mobiles, • dont la majorite sont des Russes. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur la fete de Paques avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Symboles de 1’eclosion, les oeufs furent d’abord le symbole des fetes paiennes du printemps puis celui des fetes de Paques et de la resurrection du Christ. Justifiez cette affirmation. Texte 6 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Les rythmes de printemps, sont-ils aussi intenses, que ceux d’hiver? Rythmes de printemps Avril Si le roi Charles IX n’avait pas decide de remanier le calendrier... En 1564, le roi Charles IX rend une ordonnance: desormais, Гаппёе commencera le ler janvier et non le ler avril comme avant. Resultat immediat: plus d’etrennes ce jour-la, mais des simulacres de cadeaux 214 J
qui degenereht bientot en mystifications de toutes sortes pour taquiner tout specialement les gens mis de mauvaise humeur par ce changement. On baptisa les farces “poissons d’avril”, ce mois etant a la fois celui ou le soleil quitte le signe zodiacal des Poissons et celui de 1’ouverture de la peche. Les plaisanteries se mirent a circuler. Ce jour-la, on chargeait, entre autres, enfants, commis de magasins, saute-ruisseaux, de courses aussi etranges que de rapporter une corde a attacher le vent, un brochet sans aretes ou de 1’esprit en bouteille. Les journaux en profiterent pour imaginer des canulars celebres, comme le lancement d’une collecte de noyaux de peches pour reboiser le Sahara. De nos jours cette coutume est encore tres vivace. Le ler avril, beaucoup de gens et memes les presentateurs a la radio annoncent avec le plus grand serieux de fausses nouvelles afin de mystifier ceux qui les ecoutent. Quand la verite est enfin devoilee, on crie: “Poisson d’avril”. Ce jour-la, les enfants decoupent toute une provision de poissons en papier qu’ils accrochent au dos d’autres personnes sans qu’on les voie. Chez les patissiers, on peut acheter des poissons en chocolat. Mai Le ler Mai est un jour ferie obligatoire. D’habitudes dans les grandes villes de France il у a de belles manifestations dans une ambiance de fete populaire, avec soleil, ballons, bonne humeur. Ce jour est aussi le temps des muguets. Comme on dit en France, le muguet du ler Mai, en brin modeste ou en bouquet favorise le bonheur. II semble bien que la tradition de la cueillette de ces delicates clochettes ait debute en Ile-de-France, a Rambouillet, a Meudon et dans les bois de Chaville... Le 8 Mai est la fete de la victoire de 1945, commemoration de la capitulation de Г Allemagne.C’est un jour ferie, presque tous les services sont fermes, mais il n’y a pas de manifestations dans les rues. Vocabulaire remanier qch simulacre (m) humeur (f) переделать что-л. эрзац, заменитель настроение 215
saute-ruisseaux (m) corde (f) brochet (m) arete (f) esprit (m) canular (m) lancement (m) collecte (f) noyau (m) peche (m) reboiser qch vivace,-e devoile, -e accrocher qch patissier (m) ferie, -e muguet (m) brin (m) modeste, - cueillette (f) clochette (f) manifestation (f) мальчик-разносчик веревка щука кость рыбы дух шутка зд. предложение сбор,коллекция косточка персик засадить лесом что-л. живучий, -ая открыт, -а повесить что-л. кондитер праздничный, -ая ландыш веточка скромный, -ая сбор (цветов, грибов) колокольчиковидный цветок демонстрация Commentaire Charles IX - Карл IX (1550-1574; король Франции, сын Генри- ха II и Екатерины Медичи) Le Sahara - Сахара (самая крупная пустыня мира, расположен- ная в Африке) Rambouillet - Рамбулье (лес недалеко от Парижа, в центре ко- торого находится замок XIV века) Meudon - Медон (лес на юго-западе от Парижа) Chaville - Шавий (лесистая местность, расположенная к за- паду от леса Медон) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 216
2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Le roi Charles IX rend une ordonnance: desormais, Гаппёе commencera le ler janvier ... 2) Les simulacres de cadeaux degenerent bientot en mystifica- tions de toutes sortes pour taquiner tout specialement les gens ... 3) Ce mois etait a la fois celui ou le soleil quitte le signe zodiacal des Poissons et... 4) On chargeait enfants de courses aussi etranges que de rapporter une corde a attacher le vent, ... 5) Beaucoup de gens et memes les presentateurs a la radio annoncent avec le plus grand serieux ... 6) Les enfants decoupent toute une provision de poissons en papier qu’ils accrochent... 7) Le ler Mai dans les grandes villes de France il у a de belles manifestations ... 8) Le muguet du ler Mai, en brin modeste ou en bouquet ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Le roi Charles IX a decide de ne pas remanier le calendrier. 2) La tradition d’accrocher le poisson d’avril aux vetements date depuis longtemps. 3) Le poisson d’avril en papier ou en chocolat peut changer la mauvaise humeur. 4) Au XVI siecle on ne donnait plus d’etrennes le ler avril. 5) Au XVI siecle il у avait des gens qui n’ont pas approuve le changement de la date du debut de Гаппёе. 6) Le symbole du changement - le poisson - a apparu par hasard. 7) La meilleure farce est la plus dtrange. 8) Les plus grands farceurs dtaient toujours des enfants. 9) Les journaux зёпеих n’annoncent pas de fausses nouvelles. 10) La tradition du poisson d’avril est encore vivace parmi les jeunes et les adultes. 11) En France le ler Mai est une fete de 1’amour et de la bonne humeur. 12) En France le lcr Mai est une fete de la solidary. 217
13) La capitulation de I’Allemagne est commemoree en France un jour plus tot que dans notre pays. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) A quand la tradition du “poisson d’avril” remonte-t-elle? 2) D’ou vient-elle? 3) Comment en etait la reaction des gens d’autrefois et des gens d’aujourd’hui? 4) Les mystifications d’avril, sont-elles mechantes? 5) D’ou vient le symbole du poisson? 6) Quel etait le role traditionnel des enfants d’autrefois? Et des enfants d’aujourd’hui? 7) Quel etait le role des mass-media? L’ont-ils garde? 8) Peut-on faire les commissions donnees le 1 avril? 9) Fete-t-on le 1 avril dans notre pays? Comment? 10. Quelle est la meilleure farce que vous ayez faite? 11) Quelle est la meilleure farce que vous ayez subie? 12) Quelle est 1’ambiance de la fete du 1 mai? 13) La capitulation de I’Allemagne, est-elle commemoree large- ment? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Карл IX издал приказ: считать началом нового года 1 января, а не 1 апреля. 2) Теперь 1 апреля не будет новогодних подарков, а лишь их «заменители» - шутки. 3) Над теми людьми, которым не нравилось изменение календаря, подшучивали. 4) В начале апреля солнце покидает знак Рыб, поэтому первоапрельские шутки называют «первоапрельски- ми рыбками». 5) В этот день детям давали странные поручения: при- нести веревку для привязывания ветра, щуку без кос- тей или духа в бутылке. 6) В наше время 1 апреля многие люди и даже дикторы радио с самым серьезным видом сообщают ложные но- вости. 7) Дети вырезают рыбок из бумаги и прикрепляют их на спины людей. 218
8) 1 мая во многих городах Франции проходят демонст- рации, напоминающие народный праздник. 9) Капитуляция Германии отмечается во Франции 8 мая. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • desormais, I’annee commencera le ler janvier, • des simulacres de cadeaux, • le soleil quitte le signe zodiacal des Poissons, • une corde a attacher le vent, • beaucoup de gens et memes les presentateurs a la radio, • toute une provision de poissons en papier, • dans une ambiance de fete populaire, • en brin modeste ou en bouquet, • la fete de la victoire de 1945. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les fetes de printemps avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 De nos jours la coutume du ler avril est encore tres vivace. Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Texte 7 En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: A 1’occasion de quelle fete у a-t-il un bal populaire du 14 Juillet? Le bal populaire du 14 Juillet Pas de 14 Juillet sans bals populaires... Une jolie tradition qui, au son de I’accordeon, reunit vacanciers et autochtones la nuit du 13 219
au 14. Toutes les generations sont dans les rues. Tout le monde danse: des plus ages au plus petits. Pas de 14 Juillet non plus sans feux d’artifice. La moindre com- mune met un point d’honneur a etoiler le ciel de bleu, de vert, de rouge et d’or. Au soir du 14 juillet plus de 7 500 feux eclateront en France. 50 tonnes de poudre pour fabriquer un milliard d’etoiles! Plus de 20 millions de francs volatilises en 30 minutes en fumee coloree... Mais quel emerveillement! Si les freres Ruggieri 1’avaient vu... Ce jour-la il у a aussi un defile militaire a Paris et dans les villes de France. Avec le defile et les bals, les petards font partie de la tradition du 14 Juillet... Le defile inilitaite aux Champs-Elysees (Paris) - Les petards, c’est la fete, declare Valerie, douze ans, lyceenne. Qa explose, да fait du bruit! Avec mes copains et mes copines, on celebre la Revolution comme да. On parcourt les rues du village et, pan! on fait sauter un petard... - Je n’aime pas да, declare Dominique, trente-trois ans, mere au foyer. C’est idiot de s’amuser a faire du bruit et peur aux adultes... bals (m pl) populaires son (m) Vocabulaire народные гуляния звук 220
vacancier (m) autochtone (m, f) feu (m) d’artifice point (m) d’honneur poudre (f) volatilise, -e fumee (f) emerveillement (m) defile (m) militaire petard (m) exploser зд. приезжий местный житель фейерверк дело чести порох пущенный, -ая на ветер дым восхищение военный парад петарда взрываться Commentaire Ruggieri - Руджери (семья знаменитых итальянских фабрикан- тов XVIII в., изготовлявших снаряды для фейерверков) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Une jolie tradition qui, au son de 1’accordeon, ... 2) Tout le monde danse: ... 3) La moindre commune met un point d’honneur a etoiler le ciel de ... 4) Au soir du 14 Juillet plus de ... 5) Plus de 20 millions de francs volatilises ... 6) Ce jour-la il у a aussi un defile ... 7) Avec le defile et les bals, les petards ... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 1) Seulement les touristes s’interessent au bal populaire du 14 Juillet. 2) Ce jour-la meme les personnes agees dansent. 3) Le feu d’artifice fait aussi partie de la fete. 221
4) Seulement les grandes villes peuvent se permettre le feu d’artifice. 5) Seulement les moindres communes sont emerveillees par le feu d’artifice. 6) Les defiles militaires font eux aussi partie de la fete. 7) Les petards sont interdits, parce qu’ils font peur aux adultes. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) De quel instrument le bal du 14 Juillet est-il accompagne? 2) Quand se deroule-t-il: la nuit ou le jour? 3) Y a-t-il beaucoup de monde? 4) Qu’ у a-t-il au soir du 14 Juillet? 5) Combien de temps le feu d’artifice dure-t-il? 6) Combien coute-t-il? 7) Pourquoi le fait-on malgre son prix? 8) Ou peut-on voir le defile militaire? 9) Quelles sont les distractions des enfants? 10) Les adultes en sont-ils contents? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) Народный бал 14 июля объединяет приезжих и мест- ных жителей. 2) Люди всех поколений выходят на улицу. 3) Все танцуют: самые пожилые и самые маленькие. 4) Фейерверки происходят повсюду: самая маленькая коммуна считает делом чести расцветить небо голу- бым, зеленым, красным и золотым. 5) Для того чтобы произвести миллиарды звезд, нужно 50 тонн пороха. 6) За 30 минут 20 миллионов франков превращаются в цветной дым. 7) В этот день в Париже и других городах Франции про- ходят военные парады. 8) Частью праздника являются также петарды. Таким образом дети празднуют Революцию. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: 222
• au son de 1’accordeon, • des plus ages au plus petits, • met un point d’honneur, • pour fabriquer un milliard d’etoiles, • en fumee coloree, • font partie de la tradition du 14 Juillet, • on celebre la Revolution comme да. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur le bal populaire du 14 Juillet avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Le bal du 14 Juillet est vraiment populaire. Justifiez cette affirmation. Texte 8 |ДД| En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: Quel rite d’automne vous parait plus profond? Rythmes d’automne La Toussaint Le ler novembre est la Toussaint - fete des Morts dans 1’ensemble du pays. Pour la plupart des Frangais le week-end de la Toussaint est 1’occasion d’une visite au cimetiere. Des embouteillages records sont a la sortie des grandes villes. Pour ces deracines que sont, dans leur grande majorite, les citadins, la Toussaint est 1’occasion de renouer avec ses attaches. Le caveau de famille, les tombes des parents sont les derniers liens des “immigres” des grandes villes avec leur terre natale. Selon des sondages, 58 % des personnes interrogees vont se recueillir sur les tombes des morts de leur famille le jour de Toussaint et 42 % ont une pensee particuliere pour de proches disparus; 19 % seulement ne changent rien a leurs habitudes. 223
Le 11 novembre En France, avant 1918, le 11 novembre, jour de la Saint-Martin, etait une grande fete. Saint-Martin etait le saint le plus populaire; il a donne son nom a pres de 500 villages et a 3 700 eglises. Martin est aussi le nom de famille le plus repandu comme vous le prouvera n’importe quel annuaire de telephone. De nos jours, Saint-Martin reste present dans le langage populaire, notamment dans Г expression “Fete de la Saint-Martin” qui correspond aux demiers beaux jours possibles avant I’hiver. Apres 1918, on fete le 11 novembre comme le jour de Г armistice qui mettait fin a quatre annees de la Premiere Guerre mondiale qu’on appelle en France “la Grande Guerre”. Il у a des ceremonies organisees а ГАгс de Triomphe, on salue la memoire des anciens combattants - des “poilus”. En 1987 les six anciens combattants entre quatre-vingt-dix et quatre-vingt-onze ans ont regu des mains du chef de 1’Etat les insignes de la Legion d’honneur. Le 25 novembre Autrefois, les femmes qui, a 25 ans, n’etaient pas encore mariees etaient appelees les “catherinettes”, et le 25 novembre, jour de la Sainte-Catherine, on organisait un bal... sans doute pour les aider a trouver un mari! Aujourd’hui, la Sainte-Catherine est marquee par un tirage special de la Loterie nationale. Vocabulaire la Toussaint День Всех Святых cimetiere (m) кладбище embouteillage (m) автомобильная пробка deracine, -e лишенный, -ая корней citadin (m) городской житель renouer avec qn возобновлять связи с кем-л. attache (m) зд. близкий caveau (m) склеп tombe (f) могила particulier, -iere особый, -ая repandu, -e распространенный, -ая annuaire (m) ежегодный телефонный спра- ВОЧНИК 224
armistice (m) poilu (m) перемирие солдат 1-й мировой войны (во- insigne (m) енное арго) знаки отличия Commentaire La Legion d’honneur - орден Почетного Легиона (учрежден- ный Наполеоном в 1802 г. и существующий до настоящего вре- мени) Le tirage special de la Loterie nationale - специальный тираж Национальной лотереи (призванный пропагандировать тради- ции народного календаря) Exercices 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: 1) Pour la plupart des Frangais le week-end de la Toussaint... 2) Pour ces deracines que sont, dans leur grande majorite, les citadins, la Toussaint est... 3) Les tombes des parents sont les derniers liens des “immi- gres” ... 4) Saint-Martin etait le saint le plus populaire; il a donne son nom ... 5) Saint-Martin reste present dans le langage populaire, notamment dans 1’expression “Pete de la Saint-Martin” qui ... 6) Il у a des ceremonies organisees а Г Arc de Triomphe, on salue la memoire ... 7) Le 25 novembre, jour de la Sainte-Catherine, on organisait un bal... 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: 225
1) La Toussaint reunit les families. 2) Seuls les citadins visitent leurs morts a la Toussaint. 3) La plupart des personnes interrog6es ne changent rien a leurs habitudes a la Toussaint. 4) La fete du 11 novembre a chang6 de contenu. 5) Martin est un nom tres rare. 6) “L’ete de la Saint-Martin” est une periode tres courte. 7) Le jour de Г armistice est un jour ferie. 8) La memoire des anciens combattants est soigneusement sauvegardee en France. 9) Le 25 novembre est le jour des celibataires. 4 Repondez aux questions ci-dessous: 1) Que font les Fran^ais a la Toussaint? 2) Pourquoi cette tradition est-elle vivace? 3) Y a-t-il des gens qui ne changent rien dans leurs habitudes a la Toussaint? 4) Quelles deux fetes coincident le 11 novembre? 5) Pourquoi Saint-Martin etait-il le saint le plus populaire? 6) L’expression “Pete de Saint -Martin”, que signifie-t-elle? 7) Quelles ceremonies ont-elles lieu le 11 novembre? 8) Qui etaient appetees “catherinettes”? 9) Pourquoi organisait-on un bal le 25 novembre? 10) Qu’est-ce qu’on organise maintenant? 5 Traduisez les phrases ci-dessous: 1) 1 ноября в католическом календаре - это День Всех Святых. 2) В этот день французы посещают кладбища. 3) Могилы родителей - это последняя связь, которая со- единяет жителей больших городов с родной землей. 4) До Первой мировой войны 11 ноября - День Святого Мартена - был большим праздником. 5) Мартен - это самая распространенная французская фамилия, о чем свидетельствует любой телефонный справочник. 6) Выражение «лето святого Мартена» обозначает пос- ледние теплые дни перед началом зимы. 226
7) После 1918 г. 11 ноября стали отмечать как день пе- ремирия, положивший конец четырем годам войны. 8) Французы чтут память ветеранов - солдат первой мировой войны, и участвуют в торжественных ме- роприятиях у Триумфальной арки. 9) Раньше 25 ноября - в день святой Екатерины - орга- низовывали балы для незамужних женщин, чтобы они могли найти своего будущего мужа. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: • dans Г ensemble du pays, • sont a la sortie des grandes villes, • dans leur grande majorite, les citadins, • les derniers liens des “immigres”, • ne changent rien a leurs habitudes, • le saint le plus populaire, • dans le langage populaire, • le jour de Г armistice, • la memoire des anciens combattants, • on organisait un bal, • est marquee par un tirage special. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. 8 Dites ce que vous saviez sur les fetes de novembre avant de lire le texte. 9 Dites ce que vous en savez maintenant. 10 Les tombes des parents sont les derniers liens des “immigres” des grandes villes avec leur terre natale. Donnez le pour et le contre de cette affirmation.
Test d’evaluation Parmi les phrases ci-dessous choisissez cedes qui correspondent aux idees des textes etudies: 1) La superficie de la France est pres d’un cinquieme de celle de 1’Union europeenne. 2) Avant la conquete romaine la France a ete peuplee par les Celtes. 3) Sous Louis XIV la France a elargi ses frontieres. 4) Le pays est ferme aux investissements directs provenant de Г etranger. 5) Tous les Frangais sont persuades que la cuisine de leur pays est la meilleure au monde. 6) La mode joue un grand role dans 1’economie frangaise. 7) Les Russes sont plus indulgents envers les Frangais que les representants d’autres pays. 8) Le president de la Rdpublique ne peut etre elu que pour cinq ans. 9) Le pouvoir legislatif est exerce par le Parlement et le Senat. 10) La decentralisation la plus spectaculaire s’est produite dans l’enseignement. 11) La Bastille a ete prise par Robespierre. 12) Charles de Gaulle a demissionne deux fois. 13) Les tirages des magazines sont plus forts que ceux des quotidiens. 14) La langue frangaise commence a etre utilisee dans le Web. 15) Les enfants a partir de deux ans sont obliges a frequenter Г ecole maternelle. 16) L’enseignement secondaire a deux cycles. 17) En France il n’y a que des universites privees. 18) Les conditions d’etudes dans les grandes ecoles sont les memes que dans les universites. 19) A 1’inscription d’un etudiant etranger a I’universite frangaise les documents de son pays d’origine n'ont pas d’importance. 20) Aujourd’hui il у a plus de chomeurs diplomes qu’il у a un demi- siecle. 21) La Bibliotheque nationale de France a deux sites: ancien et modeme. 228
22) Le Pont Neuf a ete construit recemment. 23) L’architecture moderne de Paris a provoque de vives discussions. 24) On ne peut pas aimer la province puisque la vie у est tres ennuyeuse. 25) L’ Alsace est au carrefour des cultures frangaise et allemande. 26) La ville de Strasbourg a ete fondee en 842. 27) La Franche-Comte a toujours fait partie du domaine des rois de France. 28) La ville de Besangon a toujours eprouve une forte influence du clerge. 29) En France les deplacements des fins de semaine sont frequents. 30) Il у a un equilibre entre les vacances d’hiver et les vacances d’dte. 31) Il est impossible de recenser tous ceux qui pratiquent le sport. 32) La participation du grand acteur garantit le succes d’un film en France. 33) Les festivals se deroulent en France au cours de toutes les saisons de Гаппёе. 34) Le public cannois est compose de cineastes, lejury I’est aussi. 35) Tres sou vent le nouveau langage theatral voit le jour a Avignon. 36) Les autorites fran^aises protegent la creation de la chanson a texte. 37) La preparation au Noel commence la veille. 38) La date de la visite des rois mages est liee a 1’ancien calendrier. 39) Le Camaval dure 46 jours. 40) La Saint-Valentin est devenue un peu artificielle. 41) Tous les habitants de la France sont catholiques. 42) La tradition du poisson d’avril est encore vivace parmi les jeunes et les adultes. 43) Seulement les touristes s’interessent au bal populaire du 14 Juillet. 44) La Toussaint reunit les families. 45) La France n’est pas touchee par la crise economique. 46) Les theatres frangais sont connus surtout par le talent des metteurs en scenes.
ANNEXE Corrige du Test d’evaluation 1, 2, 3, 5, 6, 7, 10, 12, 13, 14, 16, 20, 21, 23, 25, 28, 29, 31, 33, 35, 36, 38, 40, 42, 44, 46. Abreviations -л. -либо зд. здесь m мужской род f женский род pl множественное число qn кто-либо qch что-либо
Traduction des consignes Перевод формулировок заданий Dossier Раздел ДЦ En lisant le texte reflechissez a la question ci-dessous: При чтении текста подумайте над следующим вопросом. 1 Repondez a la question d’appui d’avant le texte. Ответьте на ориентировочный вопрос, поставленный перед тек- стом. 2 Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte: Закончите следующие предложения, опираясь на текст. 3 Dites si les phrases ci-dessous correspondent aux idees du texte: Скажите, соответствуют ли данные предложения содер- жанию текста: 4 Repondez aux questions ci-dessous: Ответьте на следующие вопросы. 5 Traduisez les phrases ci-dessous: Переведите следующие предложения. 6 En vous inspirant du texte mettez dans les microsituations les mots et expressions ci-dessous: Опираясь на текст, придумайте микроситуации с данны- ми словами и выражениями. 7 Resumez chaque paragraphe du texte dans une courte synthese. Кратко обобщите содержание каждого абзаца текста. 8 Dites се que vous saviez sur ce probleme avant de lire le texte. Скажите, что вы знали о данной проблеме перед тем, как прочитали текст. 9 Dites се que vous en savez maintenant. Скажите, что вы об этом знаете сейчас. 231
10 Donnez le pour et le contre de cette affirmation. Ou bien: Justifiez cette affirmation. Дайте аргументы «за» и «против» данного утверждения. Или: Обоснуйте данное утверждение. Test d’evaluation Проверочный тест Parmi les phrases ci-dessous choisissez celles qui correspondent aux idees des textes etudies: Выберите из данных фраз те, которые соответствуют содержа- нию изученных текстов. Annexe Приложение Corrige du Test d’evaluation Ключ к проверочному тесту Abreviations Список сокращений
La carte de la France
Содержание Предисловие................................................... 3 Dossier 1 GENERALITES ET STEREOTYPES Texte 1. Voici la France...................................... 5 Texte 2. Naissance de la France................................11 Texte 3. La France etablie....................................17 Texte 4. Economic en chiffres.................................23 Texte 5. L’industrie et Г agriculture.........................27 Texte 6. Une image de la France: la gastronomic...............32 Texte 7. La capitale de la mode...............................38 Texte 8. Les Fran^ais vus d’ailleurs..........................43 Dossier 2 VIE POLITIQUE ET SOCIALE Texte 1. Le pouvoir central executif..........................48 Texte 2. Le pouvoir central legislatif........................53 Texte 3. Du centralisme a la decentralisation.................58 Texte 4. Aux origines du Nouveau regime.......................62 Texte 5. Aux origines de la V Republique......................67 Texte 6. Mass-media...........................................71 Texte 7. Multi-media..........................................76 Dossier 3 FORMATION Texte 1. Enseignement precoce.................................81 Texte 2. Enseignement secondaire..............................85 Texte 3. L’enseignement superieur. Uni versites...............89 Texte 4. Les grandes ecoles...................................94 Texte 5. Les etrangers a 1’universite frangaise...............98 234
Texte 6. Diplomes devalorises................................ 104 Texte 7. La BNF s’ouvre aux chercheurs........................108 Dossier 4 PARIS ET LA PROVINCE Texte 1. Paris a travers les siecles......................... 114 Texte 2. Paris au XX siecle.................................. 119 Texte 3. Quitter Paris pour la province.......................125 Texte 4. L’Alsace.............................................129 Texte 5. Strasbourg.......................................... 133 Texte 6. La Franche-Comte.................................... 139 Texte 7. Besangon............................................ 144 Dossier 5 LOISIRS, VACANCES, FESTIVALS Texte 1. Week-ends........................................... 149 Texte 2. Vacances en tout genre.............................. 153 Texte 3. Les Frangais et le sport............................ 159 Texte 4. Vive le cinema!..................................... 164 Texte 5. Une maladie qui gagne du terrain: la festivalite.... 169 Texte 6. Mais qu’est-ce qu’ils font tous a Cannes?........... 173 Texte 7. Vie theatrale........................................177 Texte 8. Avignon, c’est un spectacle......................... 182 Texte 9. La chanson frangaise connait un renouveau........... 187 Dossier 6 FETES ET TRADITIONS Texte 1. Rythmes de fin d’annee: Noel et le Nouvel An........ 192 Texte 2. De 1’Epiphanie a la Chandeleur...................... 198 Texte 3. Du Carnaval au Mardi gras............................202 Texte 4. La Saint-Valentin....................................206 Texte 5. Paques...............................................210 Texte 6. Rythmes de printemps.................................214 235
Texte 7. Le bal populaire du 14 Juillet......................219 Texte 8. Rythmes d’automne...................................223 Test d’evaluation............................................228 ANNEXE Corrige du Test devaluation..................................230 Abreviations.................................................230 Traduction des consignes.....................................231 La carte de la France........................................233
Алексеева А. А. Знаете ли вы Францию? Тесты по страноведению на французском языке Предложенные тесты могут быть использованы в качестве контрольного материала на уроках страноведения в старших классах или как допол- нительные материалы к школьным и вузовским курсам. Пособие включает пятнадцать разделов, каждый из которых посвящен отдельной теме. Тесты составлены с учетом новейших данных по Франции и другим франкоязычным странам на базе современной лексики. В конце даны ключи для самоконтроля. Пособие адресовано старшеклассникам, абитуриентам, студентам, изучающим французский язык и Францию как регион, а также всем желающим проверить свои знания о Франции. Алексеева М. В., Алексеева А. А., Алферов С. В. Etudes ethnologiques des regions Книга для чтения по регионоведению и этнологии на французском языке Учебное пособие включает оригинальные тексты французских ученых-этнологов XX века. Первая часть предназначается для аналитического чтения и заложения основ научной устной и письменной речи. Вторая — нацелена на развитие у учащихся навыков просмотрового чтения и реферирования научного текста по специальности. Пособие дает возможность приобрести базовый лексический запас, необхо- димый для дальнейшего чтения литературы по специальности. Тексты снабжены предметно-тематическими комментариями и кар- тографическим материалом. В конце книги дается именной указатель французских ученых, отрывки работ которых составили текстовый материал данной книги. Книга предназначена для студентов гуманитарных вузов, изучающих историю, культурологию, регионоведение, этнологию, эстетику, языкоз- нание и французский язык как первый или второй иностранный.
ДАВАЙТЕ ПОЗНАКОМИМСЯ ПАПА, МАМА. СЛУЖАНКА и Я U* мтоа Давайте познакомимся: Папа, Мама, Служанка и Я Сост. О. А. Аксенова Учебное пособие, составленное по киноновелле Марселя Эме и Жан-Поля Ле Шануа Книга составлена для развития навыков чтения и понимания текстов на французском языке, на овладение навыками диалогической речи. Пособие снабжено словарем и комментариями к главам, системой посттекстовых упражнений, направленных на усвоение лексико-грамматического материала и его закрепление. Издание рассчитано на тридцать часов аудиторной работы. Данное пособие предназначено для студентов младших курсов неязы- ковых вузов, а также для широкого круга лиц, изучающих французский язык. Предлоги французского языка и их употребление Сост. О. А. Аксенова Учебное пособие Обилие предлогов и предложных сочетаний во французском языке представляет определенную трудность в изучении языка, особенно на началь- ном уровне. В пособии предусмотрены граммати- ческие пояснения и комментарии на русском и французском языках, расположенные симметрич- но, что позволяет лучше понять и усвоить изучаемый материал студентам с разной языковой подготовкой. Настоящее пособие рекомендуется для практического использования студентами и преподавателями при изучении французского языка на разных этапах обучения.
«Если вы любите забавные истории...» Сборник рассказов французских писателей (на французском языке) В книгу для чтения включены рассказы Анатоля Франса, Жюля Ренара, Ромена Гари, Луиса Ара- гона, Андре Жида, Жака Превера, Андре Моруа, Марселя Эме, Эжена Ионеско, Жоржа Сименона и др. Произведения забавные или сатирические, на- сыщенные живой диалоговой речью. После каждого рассказа дается перевод сложных для понимания язы- ковых конструкций и система упражнений, направленных на развитие навыков устной и письменной речи, на контроль понимания текста, за- крепление и активизацию лексики. Сборник имеет французско-русский словарь, что облегчает работу с текстами. Для учащихся старших классов специальных школ, лицеев и гимна- зий, студентов вузов, всех, кто изучает и любит французский язык и французскую литературу. Коржавин А. В. Французский язык Грамматический справочник Справочник содержит основные грамматичес- кие правила, без которых невозможно освоение французского языка. Характеристики частей речи, морфологические и синтаксические особенности представлены в объеме, достаточном для курса французского языка в неязыковых вузах. Книга написана для широкого круга лиц, изу- чающих французский язык в технических вузах, средних специальных учебных заведениях, на курсах и самостоятельно. Материалы книги можно использовать как автономно, так и в качестве дополнения к уже имеющимся учебникам и методикам.
Учебное издание Татьяна Юрьевна Загрязкина ФРАНЦИЯ СЕГОДНЯ Учебное пособие Под редакцией Е. Л. Заниной Художественный редактор А. М. Драго вой Технический редактор С. С. Коломеец Корректоры В. П. Яблонская, 3. А. Тихонова Компьютерная верстка Г. В. Доронина Оформление обложки Н. В. Макшеева Оригинал-макет подготовлен в издательстве «Айрис-пресс» Подписано к печати 15.11.07. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура «Таймс». Печать офсетная. Усл.-печ. л. 13,95. Тираж 2000 экз. Заказ № 5732. ООО «Издательство «КДУ», 119234, г. Москва, а/я 587 Телефакс: (495) 939-57-32, 939-40-51 E-mail: kdu@kdu.ru; http://www.kdu.ru Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «Дом печати — ВЯТКА». 610033, г. Киров, ул. Московская, 122.
ФРАНЦИЯ СЕГОДНЯ Книга для чтения на французском языке знако- мит старшеклассников, студентов и преподавате- лей с современным обликом Франции (географи- ей, экономикой, политическим устройством, прес- сой, системой образования) и важнейшими фак- тами ее истории. Оригинальные занимательные тексты средней сложности сопровождаются словарем, страновед- ческим комментарием и упражнениями, обеспе- чивающими понимание текстов и развивающими навыки общения. Богатый иллюстративный ма- териал облегчает работу с книгой. Прочитав данное учебное пособие,вы узнаете много нового о культуре страны, образе жизни французов и особенностях их национального ха- рактера.