Содержание
I.  Прелюдии
II.  «Оттоли начася Молдавская Земля...»
III.  «Новая знаменитая держава»
IV.  Смутные времена
V.  Распятая Молдавия
VI.  Молдавская Демократическая Республика
VII.  Молдавская Республика - разменная монета
VIII.  От безоговорочного объединения до советского ультиматума
IX.  От трагической развязки до наших дней
X.  История Молдовы. Правда и ложь
Text
                    REGATUL
*0  L  O
 MOLDOVA  IN  14»
 MARELE  D  U  С  А|Т
 	P-fcHfcwei  In  14B3
 Д»І<;С.САѴА  СерЛаІеМсЛюч*.
 U  'іфп! 	RefMdmţ*  de  Vhj'
 ОВИМ 	MilnMI
 AMU
 \  cărugA'
 CRIMEII
 4  LBA
 /  Ш-
 ПОДЛИННАЯ  ИСТОРИЯ
 MOLD  OVA


Герб Молдавии. XIV в. Герб Молдавии. 1646. Герб Молдавии. Герб Румынии
МОЛДАВИЯ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ Составитель ВАСИЛЕ СТАТИ перевод с молдавского языка, Василе Стати Одесса *2013
ББК 83.3(4Мол)я72-3 УДК 821.135.2(075.6) Книга выходит при поддержке Всеукраинской национально-культурной Молдавской Ассоциации МОЛДАВИЯ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ Составитель ВАСИЛЕ СТАТИ Одеса, вид-во КП ОМД, 2012,166 стор. От издателя «Это истины, которые давно, - как писал Дж.Топырчану, - хотели бы вам по¬ ведать». Уже несколько десятилетий они публикуются в кишинёвском еженедель¬ нике Sâptâmîna, утешая и питая надежды молдаван, жаждущих истины. Данный Компендиум, который, по побуждению добросердечного молдаванина, осмелива¬ емся издать, представляет собой естественное, хочется верить, сочетание сведе¬ ний, фактов, событий, заботливо и со знанием дела систематизированных Автором вступительной статьи с определёнными информациями, констатациями, свиде¬ тельствами и обобщениями, отобранными в свете его, Автора, открытия: Попо- рул Молдовенеск, Молдавский Народ. Осмелились сделать эти дополнения из убеждения, что открытие Автора, хотя и патентовано, стало бы убедительней, если бы оно было поддержано хотя бы несколькими - из очень и очень многих! - доказательствами, деликатно, но настоятельно, подсказанных спонсором. Жела¬ ния спонсора, в наши дни, стоят больше одной книги. Надеемся, что данное сочета¬ ние не ущемляет достоинства Автора вступления, не может ставить под сомнение авторство не только его плодотворной идеи, но и её осуществление. Рецензент: Эмиль Чобу, доктор философских наук, Полномочный и Чрезвычайный Посол © В.Стати. 2013 © В.Стати. Перевод с молдавского. 2013 ISBN 978-617-637-054-3 © О.Кожокару. Обложка. 2012
СОДЕРЖАНИЕ Виорел Михаил. Подлинная и нефальсифицированная История народа. Историк поневоле 5 I. Прелюдии 7 II. «Оттоли начася Молдавская Земля...» 12 III. «Новая знаменитая держава» 23 IV. Смутные времена 38 V. Распятая Молдавия 52 VI. Молдавская Демократическая Республика 66 VII. Молдавская Республика - разменная монета 70 VIII. От безоговорочного объединения до советского ультиматума 112 IX. От трагической развязки до наших дней 127 X. История Молдовы. Правда и ложь 145
СОКРАЩЕНИЯ АН МАССР МССР СНГ СССР ЦИК ЦК КП(б) DEX DIR А. DLR DRH А. DRH В. DRH D. Академия Наук Молдавская Автономная Советская Социалистическая Республика (12.10.1924 - 2.08.1940) Молдавская Советская Социалистическая Республика (2.08.1940- 1991) Содружество Независимых Государств Союз Советских Социалистических Республик Центральный Исполнительный Комитет Центральный Комитет Коммунистической партии (большевиков) Dicţionarul explicativ al limbii române (1998) Documente privind istoria României. Moldova Dicţionarul limbii române literare contemporane Documenta Romaniae historica. Moldova Documenta Romaniae historica. Ţara românească Documenta Romaniae historica. Relaţiile între ţările române
Подлинная н нефальсифицированная История народа Историк поневоле Не думал, что во времена свободы ложь будет пользоваться большим успе¬ хом, чем при Советах. Но если более близко интересуешься, о чём «пишется в историях», узнаешь, что у нас, в Молдавии, истории пишутся наобум Лазаря. Те историки, которые фальсифицировали Историю в пользу русских, се¬ годня фальсифицируют её в пользу румын. Однако Истина в середине. Узловой вопрос истории нашей страны - 1918 год. С точки зрения мол- довенистов «Униря 1918 г. была осуществлена без учёта воли молдавского народа, актом предательства членов Сфатул Цэрий» (Краевого Совета). С точки зрения румынистов Униря 1918 г. была абсолютно законным актом, совершенным голосованием парламентариев из Сфатул Цэрий», которые выражали волю большинства населения Бессарабии. Это две, взаимоисклю¬ чающие точки зрения, и обе фальсифицируют истину. Чувствуя, что прыгнул из огня да в полымя, что одна Ложь была прикры¬ та большей Ложью, на протяжении многих лет изучил документы, просмо¬ трел много источников и составил данный Компендиум (сборник) - хроноло¬ гию событий, которые произошли в нашей стране в период с 1917 - 1918 гг., и что последовало после этого. (Но) о скольких событиях, делах следовало бы сказать, об истории, отличной от напичканной официальными клише... (Например), о том, что после многолетнего изучения документов, сумел раз¬ гадать тайну. Патентирую её как великое открытие: Poporul Moldovenesc - Молдавский народ! Вопреки всем попыткам русификации, он выстоял и сохранил свою осо¬ бую суть, несмотря на то, что в течение почти 180 лет был в окружении сла¬ вянского моря. Более того, со временем консолидировался в единую само¬ стоятельную общность. Если бы Молдова, в самом деле, имела бы Министерство образования, подлинную Академию Наук, данный Компендиум мог бы иметь гриф научного учреждения, мог бы быть напечатан отдельной брошюрой, которая была бы ре¬ комендована как учебное пособие школам страны, широкому кругу читателей. Потому что, в нашем представлении, истина не принадлежит ни румы- нистам, ни молдовенистам; истина, хочется верить, находится в этом Ком¬ пендиуме. С уважением, Виорел Михаил
Истина - дочь времени. Старая английская пословица «Вольны облаять и бранить нас снова запрутские румыны. Мы всё равно лишь наш и нашего молдавского народа разум считаем судьёй наших дел и поведения». Г.В.Мадан, 1908 г. «Никто не может отрицать молдовенизм Бессарабии столько времени, сколько на её полях трудятся руки молдаван, а в её сёлах почти повсеместно звучит молдавский язык... И пред¬ ки наши, как и нынешних рэзешей и мазыл из Сорок, Орхея или Лэпушны, боролись и погибали, зная себя молдаванами в своей стране». Кто не знает, пусть читает Описание Молдавии Д.Кантемира. Какие ещё нужны открытия, доказательства? Какое доказа¬ тельство мне надо, чтобы убедиться, что на дворе день? Открыть глаза!» М.Садовяну, 1926 г. «В любой национальной конструкции имеет значение воля быть. Или не быть... Любой народ узнаётся через определён¬ ные символы, исторические, культурные и политические вехи. Но, прежде всего, он имеет своё имя!» Лучиан Боя, 2005 г. «Румынский народ, на протяжении всего своего существова¬ ния, с 1859 г. и до наших дней, постоянно был дезинформиро¬ ван до такой степени, что уже воспринимает дезинформацию как истину...» Виорел Михаил, 2012
I. ПРЕЛЮДИИ II — IV ВВ. Свободные даки. Восточно-карпатское населе¬ ние, которое не было порабощено римлянами, вошло и осталось в истории под именем свободные даки. «Даки сохраняются в восточно¬ карпатских, не колонизированных областях как население, отличное от романизованного, нередко даже враждебное империи (римской) до конца римского владычества, чтобы исчезнуть потом в волнах миграций» (D.Onciul, 1900). В отличие от нынешних жителей южно¬ карпатской страны, которые считают себя потомками колонизаторов, восточно-карпатцы и населяющие Пруто-Днестровское пространство являются потомками свободных даков. Конец VI — нач. VII ВВ. Н.Э. В днестровско-карпатские земли массированно проникают славяне, преимущественно земледельцы. Прочно оседая среди коренного населения, между пришедшими и местными жителями устанавливаются многосторонние отношения, порождая взаимные влияния. Хотя они и были ассимилированы мест¬ ным населением, славяне оказали мощное влияние на становление общественно-политической организации, на язык, на общественную и культурную жизнь коренных обитателей. VI - X ВВ. «Славянское влияние на формирование нашей нацио¬ нальности настолько очевидно, что можем утверждать без преуве¬ личения, что даже и речи быть не может о «румынском народе» до усвоения славянских элементов коренным населением на протяжении VI-X вв. (I.Bogdan, 1905; S.Puşcariu, 1930; C.C.Giurescu, I, 2000). 864 — 865 ГГ. Миссионеры Кирилл и Мефодий создают кирилличе¬ ский алфавит, который, после распространения его в Болгарии, по¬ ступает к сербам, к югу и к востоку от Карпат, на Русь. IX век. Православная религия и церковь, организованные по бол¬ гарским традициям, распространяются и на восточно-карпатском 7
пространстве. С этого времени здешние православные верующие вос¬ принимают древнеславянский язык и соответственно, кириллическое письмо, как язык вероисповедания. Кириллический/русский алфавит успешно и плодотворно обслуживает пруто-днестровскую молдав¬ скую культуру и духовность 1000 лет с незначительным перерывом. ХПвек. Разные письменные источники свидетельствуют о существо¬ вании в XII в. русинов/малороссов к востоку от Карпат. Проникновение русинов/малороссов в прикарпатские земли с северо-востока, а неолати- ноязычных волохов с северо-запада, из Венгрии, а точнее, из Марамуре- ша, привело впоследствии к возникновению новой этнической общно¬ сти. Существование на Восточном Прикарпатье малороссов до полного заселения этих земель волохами отмечено польским историком Яном Длугошем в Hisîorica Polonica (D.Onciul. Din istoria Bucovinei). Симбиоз волохов и русинов 8
Второе десятилетие XII В. В письменных источниках - По¬ весть временных лет - появляется термин волохи, общность, быто¬ вавшая к северо-востоку от Дуная. 1164 г. Византийский историк Никита Хониат отмечает волохов на северо-востоке карпато-днестровского пространства. 1234 Г. Папа римский Григорий IX в письме от 14.11.1234 г. к венгер¬ скому принцу Бела отмечает волохов на юго-востоке Карпат, на землях будущей Молдовы. «В научной литературе, начиная с Йохана Тунманна (1774), восточное неолатинское население ещё со средних веков опре¬ деляется терминами vlahi, valahi, volohi» (N.Raevskii, 1988). Возникший к югу от Дуная, где неолатиноязычное население и сегодня именует себя влахи (северо-запад Болгарии), «термин влах, во всех своих фоне¬ тических вариантах первоначально обозначал «народ романского про¬ исхождения и романского языка», что соответствовало исторической действительности» (V.Spinei, 1992). «Обозначая «чужого, неславянина неолатинского языка», термин влах известен в разных вариантах: влах - у византийцев и у южных славян, волох - у восточных славян, bloch - у трансильванских сасов, valahus - в западном латино-католическом мире. Но сколь бы разной и широкой ни была бы серия форм, термин этот обозначает одну и ту же этническую реальность: этнос роман- ского/неолатинского происхождения» (A.Armbruster, 1993). Та же си¬ туация характерна и для восточнославянского мира: слова белорусы, малороссы, русины, русняки, независимо от формы, означают «народ славянского происхождения и славянского языка». Пропагандистско¬ волюнтаристское растягивание этнополитического концепта «валах = румын», придуманного в XIX в., на этническую картину XIII - XVIII вв., не имеет ничего общего с наукой, поскольку не соответствует эт¬ ническим, добротно и широко обоснованным, реалиям. Граждане карпатско-дунайской страны сегодня считают себя «румынами». Слава Богу! Но они не были румынами ни в XIV, ни в XV - XVIII вв., ни даже в первой половине XIX в. Об этом свидетельствуют: акты Страны Бес- сарабов/Трансалпинии/Угровлахии/Мунтении (у неё много названий было!), Органический Регламент (Конституция) Валахии 1831 г., доку¬ менты Международной Парижской Конференции от 19 августа 1858 г. 9
В принципе, можно гораздо легче и убедительней проследить эволю¬ цию форм rom - romalî - romani - romîni = цыгане, чем обосновать на¬ учно превращение бессарабов, трансалпинов, угровлахов, влахов {vlahi, vlasi), муптяп в «румыны». Здесь и далее в работе будем строго соблю¬ дать, как того требуют подлинные принципы научного исследования, дух, форму и содержание свидетельств в соответствии с оригиналом: угровлах, валах = «носитель неолатинского языка». XIII в. На юго-западе днестровско-карпатских земель бытует песнь Миорицы - историческое свидетельство о рождении этнонима мол- дован: Колыбель полей, Синь-простор над ней, Льются с гор отары, Держат путь овчары, По седой тропе, По сырой траве. Один молдаванин, Один угорянин, Перевод В. Балтаг И один вранчанин. Вот угорянин, Да и тот вранчанин Ехали рядком, Да сошлись ладком Под началом ночи Смертный час урочить молдаванину... 1241 г. Великое татарское нашествие. Татаро-монгольские орды опустошают днестровско-карпатские земли. Установление та¬ тарского господства над южной частью карпато-днестровского про¬ странства до конца XIV в. задержало развитие возникшего молдав¬ ского общества. 1241 Г. Под предводительством султана Османа I в Малой Азии образовалось новое военно-феодальное государство, которое про¬ стиралось на всём Анатолийском полуострове, на Балканах. В 1484 г. Османская Империя (Оттоманская Порта) захватывает юг Молдавии. XIII — XIV ВВ. «С тех пор, как известно о Стране Молдавской, говорится о племени молдаван и о молдавском языке (лимба мол- довеняскэ). С каких пор? С древних времён и до наших дней» (Jacques Byck, румынский языковед. Gazeta literară, 1956). 10
1334 Г. В грамоте (на латинском языке) Георгия, милостью Божи¬ ей, князь и господин России (Галицкой) к Людеру, великому магистру Брауншвейгскому, наряду с другими князьями и боярами, отмечен и Александр Молдаович (Н.Карамзин. История Государства Россий¬ ского). 1359 Г. «даже ранее». Хроника венгерского сановника Иоана Кюкюлло сообщает об «экспедициях (походах) венгерского короля против недругов и мятежников, чаще всего против сербов и молда¬ ван (contra rachenos et moldavanos». - DRH D I.; D.Onciul, V.Spinei). XIV — XV BB. На Восточном Прикарпатье и в Пруто-Днестровском междуречье бытует баллада Богатырь и шей, где герой характеризу¬ ется «пуй де молдован» (молдавского племени), «тынэр молдован», «витязь молдован»... (Gh.Dem. Teodorescu). XIV В. Богдан, воевода из Марамуреша (северо-восток Трансильва- нии), «образовал Молдову (страну) и создал из части волохов молда¬ ван» (N.Iorga. Istoria românilor, III). XIV-XV BB . На восточно-карпатских землях бытует баллада Ио- вицэ и дочь Кадия\ молдавские герои этой молдавской народной пес¬ ни, естественным образом, говорят по-молдавски: Три богатыря едут рядком На гнедых конях верхом По речи - молдаване... (Дин гурэ молдовенешть). (Балада. Кулежере де тексте ши коментарии) 1086 Г. Самое древнее письменное свидетельство названия Мол¬ давия - «разграниченная территория». Wratislaus, rex Bohemiae: Moldauia et Silesia provinciis regno Bohemiae additis (провинции Мол¬ давия и Силезия к Богемии присоединены). - Pymander Mercurii trismegisti. Commento Hannibalis Rosseli. Crakovia 1586. Apud Евгений Паскарь. Неизвестная Молдавия. XIV- XVI вв. 11
II. «ОТТОЛИ НАЧАСЯ МОЛДАВСКАЯ ЗЕМЛЯ...» Середина XIII В. «Имя «Молдова - страна» документируется в форме Молдовлахия уже в грамоте влахо-болгарского царя Иоана Ко- ломана Асана (1241 - 1245)» (B.P.Haşdeu, 1875; L.Pic, 1880; D.Onciul. Din istoria Bucovinei-, см. и В.Априлов, 1845 с туманной датировкой). 1334 Г. Впервые появляется в письменных источниках Civitas Moldaviae (город, крепость Молдавии - Бая). В документах тех вре¬ мен называлась и Stadt Molde (Istoria României în date). 1352 - 1564 гг. Это хронологические границы польской летопи¬ си на польском языке {Молдавско-польская летопись) «о молдавских господарях, о том как Драгош, первый воевода, осадил эти земли венгерскими молдаванами» (Перевод И.Богдана). 1359 Г. Воевода из Марамуреша Богдан переходит на восточную сторону Карпат; с помощью местного населения свергает Балка, на¬ местника венгерского короля, а местные феодалы признают его как своего воеводу и господаря (до 1365 г.). XIV - XV вв. В молдавской балладе Кодренаш - кодрян герой смело и гордо заявляет татарскому хану: Мы - молдаване - Основа страны! 20 марта 1360 г. Король Венгрии Людовик I Анжуйский под¬ тверждает Драгошу и его сыновьям обладание шестью волошскими сёлами в Марамуреше, в благодарность за услуги в кампаниях, пред¬ принятых «особенно с целью возвращения (восстановления) нашей Земли Молдавской» (restauratione terre nostre Moldavanae). 1365 Г. Венгерский король Людовик Анжуйский подтверждает сы¬ новьям Caca (Балку, Драгу, Драгомиру и Стефану) возмещение не¬ 12
скольких сёл за потерянные в Молдавии состояния, и вознаграждает их за участие в битвах за отвоевание Молдавии. Данный акт свиде¬ тельствует о неспособности короля Венгрии отвоевать Молдавию, о достижении независимости Молдавского Государства. 1370,1371,1372 гг. В актах папской курии господарь Молдавии именуется dux Moldaviensis, Moldaviae dux. 1375 — 1391 ГГ. Правление Петра I Мушата, основателя династии Мушатинов. От него осталась первая официальная грамота Молдав¬ ской канцелярии от 1384 с господарской печатью с господарским зу¬ бром; он подписал первые международные двусторонние акты; осно¬ вал Митрополию Молдавии, построил церковь Святой Троицы в Си- рете, чеканил первые молдавские монеты - гроши\ возвёл крепости Шкей, Нямецкую, Сучаву, куда перенёс столицу. Этот первый мол¬ давский, по всем параметрам, господарь и воевода Молдавии оставил страну на взлёте становления, с почти установленными границами, что позволило следующему за ним правителю Роману I титуловать себя Великий самодержавный милостью Божией господин Роман воевода, обладая Землёю Молдавскою от танины до моря». 1 мая 1384 Г. Первая известная, сохранившаяся грамота, выпу¬ щенная Канцелярией Молдавского Государства, в которой господарь имеет титул Petrus waiwoda, Dei gratia, dux Terre Moldaviae. XIV в. «И герб страны или печать - голова зубра означает» (Гр.Уре- ке. Летописецул Цэрий Молдовеи). XIV — XIX ВВ. Знамёна Молдавии: как они выглядели, какие цвета. Самые древние графические контуры и элементы зна¬ мён Молдавии: с головой зубра - гербом Молдавии нарисованы в венгерской хронике И.Кюкюлло (1488 г.), представляющие фрагмент Битвы у Баи (1467 г.) и в польской хронике М.Биельского (1597 г.), изображающие молдавскую кавалерию перед атакой {Битва у Обе- ртына, 1538). Об основной характеристике молдавских стягов, об их цвете имеются несколько хорошо известных и часто повторяемых сведений. 13
Они были многократно воспроизведены в разных сборниках. Глава De Moldavia... из книги Пшилуского De provincii Polonicis (1533 г.) содер¬ жит и описание церемонии представления польскому королю молдав¬ ским господарем вассальной грамоты . Молдавская делегация носила большое красное знамя: «banderium magnum sericeum, coloris rubri, in quo arma Terre Moldavie pulhre auro depicta erant» = большое шёл¬ ковое красное знамя, на котором красиво золотом изображён герб Земли Молдавской». Итальянский миссионер Ал.Гвагнини в книге, напечатанной в 1587 г., описал молдавское знамя на церемонии в польском королевском дворце: стяг с головой зубра между рогами, с полумесяцем справа, нарисованные на голубом фоне. Первое цветное изображение молдавского стяга известно из аква¬ рели, сохранившейся в Дрезденской библиотеке: знамя молдавского господаря Еремия Мовилэ 1601 г. Титулатура господаря вписана в ле¬ вом верхнем углу на красном фоне; в центре, на белом фоне - голова зубра, основной элемент молдавских знамён. Самые известные, сохранившиеся молдавские боевые знамёна - это стяги времён правления Стефана III Великого. Один стяг, подарен¬ ный в 1500 г. прославленным воеводой монастырю Зографу на Святой Горе, изображает св. Георгия, восседающего на престоле, растапты¬ вая ногами змея. Фон стяга - светло-красный. Другое знамя той же эпохи - Стефана III Великого - сохранившееся до нашего времени в монастыре Зограф, имеет форму церковных хоругвей, изображает св. Георгия на белом коне, убивающего копьём змея. «Полотно знамени из красного атласа». В описании церемонии во дворце господаря Молдавии Стефана Томши (1621 - 1623гг.) уточняется: «над головою господаря развева¬ лись зелёное турецкое знамя... и другое - красный стяг Молдавии с головой зубра». Сообщая о своём посольстве в Молдавии ко двору господаря Василия Лупу (1634 - 1653 гг.), польский придворный Кра- синский отметил несколько знамён: «одно синее с красным крестом, другое - белое с красной полосой». Польский дипломат И.Гнинский писал о своём посольстве в Молдавии (1677 - 1678 гг.): «как только мы тронулись, последовали бояре со всем двором под красным зна¬ менем из дамасской ткани... » 14
Константин Кантемир, сын молдавского господаря Антиоха Кан¬ темира, командир волошского (молдавского) гусарского корпуса рус¬ ской армии предложил (40-е годы XVIII в.) два варианта для боевого знамени этого подразделения: «Большое знамя корпуса - лазоревое... , двуглавый орёл, а под ногами орла - герб Земли Молдавской. Дру¬ гое знамя - красное... С другой стороны знамени - герб Земли Мол¬ давской... » Как неоднократно указывалось, Государственный Архив Древних Актов России хранит в своих фондах два знамени молдавских гусар¬ ских частей. К одному прикреплено указание: «Сие знамена надлежит быть на красном атласе двоиеное... которое быть главное в корпусе волошскому». Давно известные вышеприведённые сведения убедительно пока¬ зывают, что общий, доминирующий, традиционный цвет молдав¬ ских знамён - красный, наряду с голубым и синим, представленных очень мало. Этот вывод был сформулирован в 1990 г. разными автора¬ ми в серии статей, опубликованных в республиканской печати, затем собранных в отдельном сборнике Simbol al demnităţii (1990 г). Эти выводы были повторены в другой книге Simbolurile Ţării Moldovei (1994 г.): «При воссоздании военных и господарских знамён Молдовы была использована традиционная цветовая гамма: красный и реже - синий и голубой цвета». В первые десятилетия XIX в. в Западной Молдове отмечены одно¬ цветные - красные знамёна. Крестьяне Дорохоя и цинута Ботошань в 1821 г. выступили против етеристов под красными знамёнами. В 1831 г. в Западной Молдове боевое знамя узаконено Конституци¬ ей. Статья 264 Органического Регламента Молдавского Княжества определила: «Кавалерия вооружена копьём, имеющим у наконечни¬ ка сине-красный флаг». Регламент валашской милиции (429 ста¬ тья) предусматривал, что «кавалеристы должны носить жёлто-синие флажки». После освобождения от османского ига и присоединения её к Рос¬ сии в 1812 г., Пруто-Днестровскойй Молдове был навязан русский триколор: бело-сине-красный. Сохранился свой традиционный герб- голова зубра, над которой господствовал имперский двуглавый орёл. 15
26 октября 1834 г. высшим повелением № 27 господарь Молдавии Михаил Стурза извещал, что султан Магомед II позволил молдавской милиции иметь свой стяг. До 1862 г. Западная Молдавия имела под¬ тверждённое официально своё двухцветное красно-синее знамя. В Валахии к концу XIX в. пропагандируется французский триколор - бело-жёлто-красный. Следует отметить, что молдаване с самого начала отвергли эту «трикоманию». Власти Молдавии (Западной) приказали «не допу¬ стить никоим образом переход на земли Молдавии жителей того кня¬ жества (Валахии), носящие румынские кокарды и перевязи... » В Западной Молдове и во второй половине XIX в. продолжалась многовековая молдавская традиция - национальных двухцвет¬ ных красно-синих флагов. Румынская энциклопедия {Enciclopedia românească 1938, voi. I) утверждает, что Бухарестский военный музей хранит в своих фондах «три молдавских флага 1856 - 1859 гг. Они из красного шёлка и прямоугольной формы». Парижская Конферен¬ ция (19 августа 1858 г.) установила, что княжества Молдавия и Вала¬ хия будут иметь, как и прежде, свои разные знамёна. «Войска обеих стран сохранят свои нынешние флаги: сине-красный для Молда¬ вии, сине-жёлтый - для Валахии». Коллекция Альбом штандартов, флагов и вымпелов (СПб, 1861), составленная французом Легра, под¬ тверждает, что флаг молдавской милиции «имеет две горизонтальные полосы - красную (верхнюю) и синюю...» Флаги и гербы, навязанные молдавскому народу статьями 122, 123 (Конституции Молдавской ССР от 10.02.1941 г.), статьями 167, 168 (Конституции Молдавской ССР от 15.04. 1978 г.), флаг и герб, навя¬ занные румынским оккупационным режимом в 1918 - 1940 гл, 1941 - 1944 гг., а также идентичные им, навязанные решением Парламента от 24.04.1990 г., флаг и герб королевской Румынии, чужды молдавско¬ му национально-государственному духу, фальсифицируют многове¬ ковую традицию молдавских стягов, Герба Молдавии. Знамя и герб, заимствованные и навязанные, искажают подлинную историю Молдавии, отрицают существование в истории самостоя¬ тельного Молдавского Государства, - это опаснейшие преграды, ко¬ торые, если они не будут устранены, разрушат Республику Молдова в не столь далёкое время. 16
XIV В. — 1862 Г. «До XIX в. (корректно: до 1862 г.) молдаване не только имели своё государство и свою отличную/особую историю, но и не называли себя «румынами», а молдовень» (L.Boia. România ţară de frontieră... Bucureşti, 2005). 1387 Г. С этого времени удостоверяется самое древнее письменное свидетельство о молдавских торгах/городах/крепостях Яссы, Роман, Нямецкий Торг, Сучава, Сирет, Бая, Черновцы, Хотин и др., которые, несомненно, существовали до того, как попали в русский письмен¬ ный источник Список городов ближних и дальних. 4 ноября 1390 г. Венгерский сановник Емерик Бубек упоминает в одном документе «стороны молдаван» («partes moldavanos»). - DRH D. I. 27 декабря 1391 Г. Мирчя Старый, господин Валахии, подписы¬ вает дарственную грамоту. Среди свидетелей отмечен и Гроза Мол- дован (DRH D. I.). 30 марта 1392 Г. Господарь Молдавии титулует себя: Великий са¬ модержавный, милостию Божией господин Роман воевода обладая Землею Молдавской от планины до моря. 30 марта 1392 г. Впервые упоминается в документах молдавский топоним Буковина. 18 ноября 1392 г. Впервые в молдавских грамотах отмечается и будет затем употребляться столетиями термин бояре молдавские. 6 января 1395 Г. Стефан I, господарь Земли Молдавской, и бо¬ яре молдавские присягают на верность польскому королю, заверяя «верными быти подлуг их стати своими животы... и со всеми нашими земляны... и со всем иоспольством (народом) Земли Молдавской против кроля угорского, против воеводы Басарабского (Угровла- хии), против турских, против татар... » (M.Costăchescu, II, 1932). 30 января 1395 г. Венгерская королевская канцелярия, «где хранятся самые древние письменные сведения о Земле Молдавской (В.Спиней), 17
выпустила документ, в котором сообщается об организации новой воен¬ ной экспедиции короля Венгрии «contra moldavanos» (DRH D. I). 3 февраля 1397 Г. Молдавский капитан Михаил гаран¬ тирует безопасность прохождения подольскому воеводе Спитко: «Myhael, capitaneus moldaviensis... ipsam securitatem premissam» (M.Costăchescu, II, 1932). Апрель 1400 Г. Первое нашествие угровлахов на Молдавию. «Мирчя Старый, господин Угровлахии, вступает в Молдавию, смеща¬ ет с молдавского престола Югу воевода» (C.Mihăescu-Gruiu. Moldova 1359-1859. Bucureşti, 1998). 1400 — 1432 ГГ. Правление в Молдавии Александра Доброго. «Этого господаря по справедливости назвали Добрым» (Манолаке Дрэ- гич): расширил территорию страны, осваивал пруто-днестровские зем¬ ли, подписал первую торговую привилегию; искусный дипломат, ула¬ дил конфликт с Константинопольской Патриархией, сумел сохранить целостность Молдавии после венгерско-польских договорённостей в Лублау (1412 г.) и на конгрессе в Луцке (1429 г); укрепил положение епископств Романа и Рэдэуць, построил монастырь Бистрица; во время его правления отмечены в документах монастыри Побрата, Молдови- ца, Вэрзэрешть (в Ниспоренском районе); в 1410 и 1422 гг. молдавские воины прославились в битвах при Грюнвальде и Мариенбурге. 28 ИЮНЯ 1401 Г. Впервые отмечена в актах Молдавской канцеля¬ рии, и будет употребляться в дальнейшем, синтагма «вера всех бояр молдавских великих и малых». 7 января 1403 Г. Фрагмент молдавской истории (образец мол¬ давской грамоты): «Мы, Александр воевода, господарь Земли Молдав¬ ской, учинили это за наше здоровье и за душу прежде святопочивших господарей, за душу Богдана воеводы, за душу Лацко воеводы, за душу Петра воеводы, за душу отца нашего Романа воеводы и за душу Сте¬ фана воеводы дали от Земли нашей Молдавской два села: Аверовцы, что на Сучаве и другое село Хрецкое... И на то вера моя вышеписанно- го Александра воеводы и вера всех бояр молдавских» (DRH А. I). 18
Молдавское княжество в ХѴв. Украінська Радянсъка Енциклопедія {УРЕ), том 9 1 августа 1404 Г. В договоре с Польшей, подписанном в Камени- це (Каменец- Подольский), Александр Добрый отмечает «земляны молдавские и уси бояре молдавсцыи» (M.Costăchescu, II, 1932). 1407 Г. Датируется Поминальник монастыря Бистрица - первая письменная история Молдавии; полное заглавие: «Здесь помина¬ ются благочестивые господари Молдовлахийской Земли, кто они» - «оригинальная форма не столько событий, сколько героев истории Молдавии» (Евгений Руссев). 19
15 ИЮЛЯ 1410 Г. Битва при Грюнвалъде. Плечом к плечу с поля¬ ками против тевтонов воевали и молдавские войска по приказу Алек¬ сандра Доброго. 1422 Г. Молдавские всадники, совместно с поляками, осаждают тевтонскую крепость Мариенбург. Польский историк Ян Длугош пишет, что 400 всадников- молдаван «побили крупный отряд врага и вернулись в лагерь польского войска победителями и с огромной добычей». 14 сентября 1427 Г. Отмечается в грамотах молдавский насе¬ лённый пункт Букурештъ, на реке Бырлад. В Угровлахии/Валахии село Букурештъ (на Колентине) отмечено лишь в 1459 г. Даже и этот топоним, как и Буковина, был создан молдаванами, возник впервые в Молдавии. 1429 Г. Комментируя битвы между басарабами (угровлахами/мун- тянами), Витольд, великий герцог литовский, отмечал «differencias inter basarabitas (угровлахи/мунтяне) et moldavanos» (B.P.Haşdeu. Etymolgicum Magnum Romaniae, II). 1429 Г. Гавриил Урик переписывает для Александра Доброго знаме¬ нитое Тетраевангелие с миниатюрами, хранящаяся ныне в Оксфорд¬ ской Бодлеанской библиотеке. Это, исключительно ценное произве¬ дение искусства, основывает уже в начале XV в. молдавскую школу миниатюр, которая обогатила мировую письменную культуру ориги¬ нальным молдавским изводом - особым образцом славянской пись¬ менности, распространённым от Болгарии до Московии. 1429 Г., первая половина. Второе нашествие Угровлахии на Молдавию. «Дан II, господин Угровлахии, при помощи турков, вступает в Молдавию, пытаясь захватить молдавский порт и кре¬ пость Килию, но безуспешно. На обратном пути угровлашская армия была разбита войсками господаря Молдавии, и лишь часть (угровла- хов) сумела спастись. Третье нашествие угровлахов в Молдавию - осенью 1430 г. - также было плачевным для захватчиков» (Istoria României în date). 20
Ноябрь — декабрь 1431 Г. Влад Дракул, воевода и господин Влашкя Земля (Угровлахии), в своём письме к брашовянам позволяет им: «с кем хокете, умирете (договоритесь) с ними и торгуете и хранете се (питаетесь) или с молдовени или с власи...» (DRH D. I). Документ свидетельствует, что господин Влашкя Земли знал, что молдаване на¬ зываются молдаване, а своих подданных он знал как власи/влахи. Ноябрь 1431 — 1432 ГГ. Влад Дракул, «господин и воевод Влаш¬ кя Земли» требует от брашовян: «како где находи молдовене, да их хватати, да их удират и да им узима... » (DRH D. I). 1432 — 1433 ГГ. Влад Дракул, «воевода и господин Влашкя Зем¬ ля», пишет брашовянам: «Я уставил моего слугу Влада да хвата мол¬ довене и да им узимат, что несет... » (DRH D. I). Май 1432 Г. «Иоан Александр (Алдя), воевода и господин всей Земли Угровлахийской» сообщает: «яко ся доишли молдовци» (DRH D. I). 1432 — 1433 ГГ. Влад Дракул, «воевода и господин Влашкя Зем¬ ли», пишет брашовянам: «На том вы добре знаете каковы сути мне приятели молдовене. Того ради я уставил моего слуге... и где обре¬ таю молдовене да их хватают да узимают... » (DRH D. I). 8 марта 1436 — август 1442 Г. Ассоциированное/совместное правление Молдавией: Ильяш, старший сын Александра Доброго, правит в северной части Молдавии с Сучавой и Яссами - Верхняя Страна; Стефан II, другой сын Александра Доброго, правит в южной части с городами Васлуй, Бырлад, Текуч, Килия и Четатя Албэ (Бел¬ город) - Нижняя Страна. 1450 — 1460 ГГ. Первая фиксация на европейской карте Стра¬ ны Молдавия: Nicolao Cuzae. Qud pictam est parva Germania tota tabella... Tyrio, 1491. Apud Евгений Паскарь. Неизвестная Молдавия. 1450 -1480,1552 гг. «Те (историки Ян Длугош, Станислав Ори- ховий) пишут о молдаванах следующим образом: «Являются они людьми грозными и крупными, смелыми, как никакое другое племя, 21
которое, существуя в узких границах, и имея вокруг много недругов, во имя боевой славы и мужества, или против всех, войско, могут со¬ брать и защищаться могут... » (D.Cantemir. Hronicul..., 1717). 29 мая 1453 Г. Османы захватывают Константинополь. Это траги¬ ческое событие знаменует Падение Византийской Империи. 1 апреля 1457 Г. Пётр Арон, воевода и господарь Земли Молдав¬ ской просит поляков «учинити нам мир и покой от басараб (угровла- хов, ныне румын), от угор... » (M.Costăchescu, И, 1932). 22
III. «НОВАЯ ЗНАМЕНИТАЯ ДЕРЖАВА... » XV В. Молдавская народная песня Ореховый лист предвосхищает восшествие на престол Молдавии Стефана III: Идёт Штефан Молдован, В его руке буздуган (булава) И рог его трубит, Чтобы витязей созвать... И витязи дружно отвечают на призыв молодого воеводы: смело и гор¬ до идут За Штефаном Господарём За Штефаном Молдаваном... 12 апреля 1457 Г. В первой письменной истории Молдавии со¬ общается о преятии скиптра - символа суверенности господарской власти, независимости государства: «Прииде Стефан воевода, сын Богдана воеводи... и преят скиптр молдавский» (Летописец оттоли начася произволением божием Молдавская Земля, 1359— 1504). 14 апреля 1457 Г. На престол Молдавии восседает Стефан III и правит до 1504 г. Он преобразовал Молдавию в централизованное средневековое государство, последовательно и неуклонно осущест¬ вляя политику укрепления самодержавия и восстановления господар- ских прерогатив, господарского домена; вернул Молдавии крепости Килию и Хотин, способствовал развитию торговли; заботливо отно¬ сился к православной церкви, построил десятки святых обителей, в том числе, монастырь Путна, обогащает их убранство, одаривает их поместьями... Стефан III был инициатором первых историй Молда¬ вии, написанных при господарском дворе и в знаменитых молдавских культурных центрах: монастырях Нямцу, Молдовица, Бистрица... Для молдавской культуры Стефан III сделал больше, чем все осталь¬ 23
ные молдавские господари. Прозорливый дипломат, он поддерживал связи со многими влиятельными европейскими странами, от папской курии до Великого княжества Московского, от Литвы до Венециан¬ ской Республики. Мужественный воин и одарённый военный стратег, Стефан III одержал блестящие победы в битвах с венграми, поляка¬ ми, татарами, угровлахами/валахами, с турками. Но терпел и пора¬ жения, например, в битве у Белом Потоци (1476 г.), где «множесто молдавских воех пало под руки клетии турци и с хикленими мун- тянами... » Трудно найти другого правителя, другого европейского короля, которому были бы даны такие высокие оценки и почести со стороны других суверенов, как Стефану III, воеводе Молдовании - как именовал он себя. Молдавского господаря Стефана III назвал Великим польский король Сигизмунд: Stephanus Ше Magnus. XV В. «Новая знаменитая держава». Известный русский историк Н.Карамзин писал: «В сие время (XV в.) явилась новая знаменитая держава в соседстве с Литвою... Мы говорим о начале Молдавско¬ го Княжества, управляемого воеводами, коих имена едва ли нам из¬ вестны до самого Стефана III или Великого, дерзнувшего обнажить меч на ужасного Магомета II, и славными победами, одержанными им над многочисленными турецкими воинствами, вписавшего имя своё в Историю редких Героев: мужественный в опасностях, твёрдый в бедствиях, скромный в счастии, приписывая его только Богу, по¬ кровитель добродетели, он был удивлением государей и народов, с малыми средствами творя великое» (Н.Карамзин. История Государ¬ ства Российского). 4 апреля 1459 Г. В Оверхелеуць, на берегу Днестра, подписыва¬ ется Молдавско-польский договор, заключённый вследствие атак Сте¬ фана III в южной Подолии с целью пленить Петра Арона, убийцу его отца. 1463 Г. Крепость Хотин, уступленная Петром Ароном Польше, вхо¬ дит в состав Молдавии в результате переговоров в 1462 г. с Польшей и вследствие Молдавско-польского договора 1463 г. 24
23 - 25 января 1465 г. Стефан III освобождает Килию, до того удерживаемую венграми. 1446 - 1469 ГГ. Стефан III строит на свои средства монастырь Путна (реконструирован в XVII в.). 14 — 15 декабря 1467 Г. Молдавская армия под командованием Сте¬ фана III окружает город Бая и атакует венгерских захватчиков, остатки которых, вместе с раненным королём М.Корвином, отступают. Венгер¬ ское нашествие, закончившееся столь плачевно для интервентов, было последней попыткой венгерского королевства поработить Молдавию. 20 августа 1469 (1470 г.?). Битва у Липника. Молдавские во¬ йска под командованием Стефана III, преследуя вторгшихся в Молда¬ вию татар, настигают их у дубравы возле Липника (Окницкий район) и одерживают яркую победу. Декабрь 1469 Г. Мунтянская (угровлашская) армия, поддерживае¬ мая турецкими войсками из Добруджи, нападает на Молдавию, пыта¬ ясь, безуспешно, захватить Килию, обороняемую молдаванами. Это первое совместное нападение валахо-турков на Молдавию Стефана III предопределило целый ряд валахо-турецких кампаний против Зем¬ ли Молдавской и ответных походов молдаван в Угровлахию/Валахию Раду Красивого (1462 - 1473). Следующие за этим несчастным валаш¬ ским господином, которого Стефан III позорно изгнал из истории, дру¬ гие южно-карпатские правители: «Лайотэ Басараб (1473 - 1477 гг., с перерывами), Басараб Молодой (1477 - 1482 гг.) и Влад Кэлугэр (1482 - 1496 гг.) были поставлены на угровлашский престол молдавскими армиями, подавляемые исполинской личностью Стефана Велико¬ го» (V.Neamţu, 1992). Стефан III жестоко побил валахов в феврале 1470 г. (сжёг города Флочь, Брэила, уезд Яломица), 7 марта 1473 г. (опять у Флочь), 18-20 ноября 1473 г. - Битва у Потока Водна. 8 ноября 1473 Г. Впервые в письменной истории Молдавии от¬ мечаются господарские стяги, распределённые воеводою своим во¬ инским частям: «раздели Стефан воевода войце своей и стегови у Милкови» (Летописец оттоли начася Земля Молдавская... (1359 - 25
1504 гг.). О знамёнах войска Богдана II узнаём из летописи Гр.Уреке: «появилось всё войско Богдана водэ со многими стягами и бучума- ми» (Гр.Уреке. Летописецул Цэрий Молдовей... 1971 г). 24 ноября 1473 Г. Завоевание Дымбовицы/Бухареста: мол¬ давское войско три дня гуляло и веселилось в столице Угровлахии, а «Стефан водэ госпожу Раду водэ и его дочь Войкицу взял себе госпо¬ жой» и погулял и он. С тех пор всё настоятельнее становятся попытки воздвигнуть в Бухаресте памятник знаменитому молдавскому воеводе Стефану III, ставшему в XX-ом веке «самым знаменитым румыном». 28 ноября 1473 г. У Дымбовицы/Бухареста «валахо-турецкая ар¬ мия (около 19000) терпит крупное поражение от Стефана III; 2300 пленных были посажены на кол» {Istoria României în date). 10 января 1475 Г. Битва у Васлуя. Молдавская армия (около 40000 воинов) под командованием Стефана III атакует, южнее Васлуя, вторгшиеся в Молдову валахо-турецкие орды, под командованием Хадымба Сулеймана паши и угровлашского господина Лайотэ Баса- раба; молдавские воины добиваются блестящей победы (над валахо¬ турецкими интервентами) с широким резонансом в Европе. 25 января 1475 Г. Циркулярное письмо Стефана III Великого ко всем христианским королям и принцам... «Неверный царь тур¬ ский намеревается поработить и уничтожить всё христианство... На прошлое Крещение вышеупомянутый турок послал в нашу страну и против нас большое войско числом 120000 человек... вместе с ним был и господин Мунтенской страны со всей своей мощью... Услышав и уви¬ дев это... вышли против врагов христианства, победили и растоптали их и всех провели через остриё нашего меча... Узнав об этом поганый император турский намеревается отомстить и нападать на нас в мае со всей своей мощью против нас, поработить нашу страну, которая явля¬ ется вратами христианства, которую Господь оберегал до сих пор... Поэтому просим ваших величеств послать к нам ваших капитанов на помощь против врагов христианства пока ещё есть время... » Stephanus vayvoda, segnor paese dalia Moldavia 26
20 июня 1475 г. «Валахи для нас как и турки». Стефан III Ве¬ ликий извещает Станчула, Думу и Михэу, своих представителей в Венгрии «... о врагах христианства, о турецких нехристях, которые идут против нас и против нашей земли..., и по суше идёт против нас сам султан, чтобы он сам овладел нашей землёй со всей своей мо¬ щью, со всем своим войском и со всей силой страны Валахии, по¬ тому что валахи для нас как и турки (quia valachi sunt nobis veluti turci). И поверьте, что это именно так, а не иначе. Вы немедленно... сообщите представителям короля Матея (Корвина), которые идут к нам и немедленно пошлите курьера с нашим письмом... И курьер этот должен спешить к королю, чтобы сообщить ему об этих врагах хри¬ стианства..., чтобы не оставил на погибель нас и нашу землю, по воле этих неверных» (Războieni. Monografie şi culegere de texte). 1475 - 1504 гг. По поручению и под наблюдением Стефана III Великого при дворе Молдавии, в молдавской канцелярии пишутся первые истории Молдавии - Молдавско-славянские летописи, тво¬ рения - в славянском языковом обрамлении, но молдавские, по со¬ держанию и духу. Официальная молдавско-славянская хронография - Стефанова пе¬ риода - охватывает все произведения по истории Молдавии от леген¬ дарного основания (<descălecare) Драгошсм в 1359 г. до 1590 г. - вре¬ менной предел Сучавской настенной летописи (1574 - 1590 гг.). Господарские/дворцовые (заказанные господарями) молдавско- славянские летописи непосредственно перенимают и продолжают эстафету социально-политического, культурно-духовного и этноде- мографического описания Молдавии с конца правления Стефана III Великого (1504 г.): Летопись Макария (1504 - 1551 гг.), Летопись Евфимия (1541 -1554 гг.), Летопись Азарт (1551 - 1574 гг.)... Следо¬ вательно, молдавско-славянские летописи покрывают историю Мол¬ довы с первой половины XV в. до конца XVI в. (1590 г.). Молдавские хроники на славянском языке, отражая сотворение молдавской этнической общности, становление молдавской нацио¬ нальной территории, вхождение Молдовы в сообщество европейских государств, прослеживают длительный процесс консолидации мол¬ давского этноса - результат многовековых разнонаправленных гете¬ 27
рогенных миграций, своеобразного этнополитического симбиоза, за¬ вершившегося на Карпатско-Днестровском пространстве. Летописи внешнего предназначения: Молдавско-немецкая лето¬ пись (1457 - 1499 гг.), Молдавско-русская летопись (1359 - 1504 гг.), Молдавско-польская летопись (1352 - 1564 гг.) были созданы и рас¬ пространены с целью предоставления другим народам и правителям информации о Молдавском Государстве: где оно находится, что за племя там проживает, какого происхождения, какие у него принцы/ воеводы, их подвиги и деяния... Утверждение Молдавского Государства в европейский политиче¬ ский контекст, постепенное совершенствование системы его управ¬ ления, централизация государственной власти, возрастающая роль и авторитет господаря способствовали становлению в истории, в меж¬ дународной среде фундаментальных, этнообъединительных внутри страны и этноотличительных во вне, признаков: Молдова, молдо- вень. Об этом красноречиво свидетельствуют заглавия первых пись¬ менных историй Молдовы: 1. Летописец оттоли напася произволением Божием Молдав¬ ская Земля (называемая некогда Бистрицкая летопись, 1359 - 1507гг.); 2. Кратко написанная хроника Стефана, Божией милостию во¬ евода Молдавских Земель, и валашских (Молдавско-немецкая летопись, 1457 - 1499 гг.); 3. Сказание вкратце о молдавских господарях (Путняиская I летопись, 1359 - 1526 гг.); 4. Сказание вкратце о молдавских господарях от создания мира в лето 1359, оттоли произволением Божием напася Молдавская Земля (Путнянская II летопись, 1359 - 1518 гг.); 5. Краткая молдавско-славянская хроника, 1359 - 1451 гг.; 6. Сказание вкратце о молдавских господарях отколе на¬ пася Молдавская Земля в лето 1359 г. (Молдавско-русская летопись, 1359 - 1504 гг.); 7. Летопись от создания мира... Оттоли произволением Божи¬ ем напася Молдавская Земля (Молдавско-сербская летопись, 1359-1512 гг.); 28
8. Извод летописи о Молдавской Стране, а также об её госпо¬ дарях, как впервые пришли в Молдавскую Землю и кто был их первым господарём или воеводой от рождества Господня (Молдавско-польская летопись, 1352 - 1564 гг.); 9. Сучавская настенная хроника, 1574 - 1590 гг.; 10. Молдавско-славянская летопись Макария, 1504 - 1551 гг.; 11. Молдавско-славянская летопись Евфимия, 1541 - 1554 гг.; 12. Молдавско-славянская летопись Азария, 1551 - 1574 гг.; 13. Развернутая надпись на церкви ев. Архангелов в Рэзбоень, в 1496 г. в память о погибших тут «много множество молдав¬ ских воех». Усердие румынских историков, филологов, этнологов политиче¬ ски и этнически перелицевать и присвоить эти бесценные творения молдавских авторов о царях Молдавии, о Стране Молдавской, на¬ писанные в молдавских скрипториях при молдавских монастырях и даже во дворце господаря Молдовы, молдавскими игуменами, наставленных молдавскими учителями - митрополитами, по заказу молдавских господарей; описывая сражения молдавских оружий (армий), подвиги молдавских воех на поле брани под командованием молдавским воем начальник; невзгоды землян молдавских, мол¬ давских жителей, эксплуатируемых молдавскими властелинами (боярами), злую судьбу молдавских прибеги, вынужденных покинуть молдавские пределы; воспевающие молдавский край, молдавские города и крепости - беспочвенно, а потому бесплодно. Попытки переименовать молдавские летописи - первые письменные истории Молдовы - в «румынские хроники» преследуют неблаговидную цель: восполнить историографическую пустоту Валахии до XVII в. Общеизвестно, что «славянская историография феодального го¬ сударства Валахия была безглавой (acefală): ни одна внутренняя хроника не сохранила историю этой страны периода XIV - XVI вв. (P.Panaitescu, 1964. Р. 275). Подобными уловками, далёкими от нау¬ ки шулерскими приёмами, определённые научно-политические круги ближнего зарубежья пытаются сфальсифицировать, отрицать не толь¬ ко молдавскую этнополитическую направленность первых исто¬ рий Молдовы, но и политико-идеологическую ориентацию, саму 29
государственность Молдовы. Подобным научно-политическим трюкачеством пытаются придать, хотя бы декларативно, молдавской этнической общности, молдавской государственности валашские/ру- мынские этнические и политические характеристики. Таким путём, и подобными сомнительными средствами, соседняя историография пытается наживаться, беззастенчиво прихватывая, то здесь, то там, творения, созданные другим народом. Молдавско-славянские летописи Стефановой эпохи (последняя четверть XV - начала XVI в.), Надпись на церкви в Рэзбоень (1496 г.); господарские хроники: Летописи Макария, Евфимия, Азария - фун¬ даментальные творения молдавской письменной культуры составля¬ ют основу молдавской историографии. 26 ИЮЛЯ 1476 Г. Битва у Белом Потоци (Рэзбоень). Валахо¬ турецкая армия (около 162000), под командованием султана Магоме¬ да II, которую сопровождает валашский воевода Лайотэ Басараб со своим войском, вторгаются в Молдавию, разоряют и предают огню молдавские земли и населённые пункты вплоть до Нямецкого цину- та. И здесь, на местности, именуемой Белый Поток (Рэзбоень), со¬ стоялась кровопролитная битва. Молдавские воины были побеждены многократным численным превосходством турецко-валашской орды. Стефан III с остатками своего войска вынужден отступить. Стефан проиграл битву, но сохранил независимость и целостность Молдавии. И хотя страна страшно пострадала, однако турки и валахи не смогли завоевать Сучаву, выстояли и Хотин, и Нямецкая крепость. Магомед II не смог поколебать престол Молдавии... 8 ноября 1476 Г. Карательная кампания молдаван в Угровла- хию; Стефан Великий завоёвывает Тырговиште (другую столицу Угровлахии), смещает Лайотэ Басараба с престола, и Басараб бежит за Дунай. 16 ноября 1477 Г. Стефан Великий во второй (или третий?) раз захватывает Бухарест. (Ещё один убедительный аргумент, чтобы воз¬ двигнуть в этом городе величественный памятник самому знамени¬ тому молдаванину, ставшему «самым любимым для румын»). 30
Турецко-валашские и татарские нашествия на Молдову 31 Днестр'
5 января 1477 Г. В грамоте для внешнего предназначения, подпи¬ санной в Хырлэу, Стефан III Великий обозначает свой титул: «воево¬ да Молдаванин». 1477 — 1478 ГГ. Завершилась работа по созданию посмертного по¬ крывала Марии Мангопской, госпожи Стефана - шедевра молдав¬ ской средневековой художественной вышивки (хранится в Музее монастыря Путча). Ноябрь 1477 Г. Карательная экспедиция Стефана III Великого в Угровлахию. Он свергает с угровлашского престола правителя Лайотэ Басараба и возводит на трон этой, подвластной ему страны, Басараба Молодого (Цепелуша). Май — ИЮНЬ 1480 Г. Молдавская экспедиция в Угровлахию с целью свержения Басараба Молодого, который предал дело христиан, перейдя на сторону турок. 1 июня 1480 г. Стефан Великий побеждает предателя Басараба, но тот сохраняет свой трон. 8 июля 1481 г. Битва у Рымника. «Угровлашско-турецкие вой¬ ска, под командованием Басараба Молодого и Али бега, вступили в Молдавию и грабили до Великого Луга». На обратном их пути Сте¬ фан Великий настигает захватчиков возле Рымника и разбивает их в кровопролитной битве. Сентябрь 1481 Г. С целью наказать соседей - захватчиков мол¬ давская армия в который раз победоносно вступает в Угровлахию, свергает Цепелуша, продавшегося туркам, и возводит на трон Угров- лахии Влада Кэлугэра, который всего три года спустя, в 1484 г., также предаст дело христианства - общей борьбы против врагов правосла¬ вия - «лукавое сотвори пред господом, понеже дававше помощь тур¬ кам когда взявше градове и когда пожегоша земля и иде вслед иных господарех мунтянских и не оступи от них» (Летописец оттоли на- чася Земля Молдавская... 1359 - 1507гг.). 1473 — 1483 ГГ. Гегемония Молдавии над Угровлахией/Мунте- нией. Десять лет (1473 - 1483 гг.) Стефан III Великий был насто¬ 32
ящим хозяином Угровлахии/Мунтении, обладая ею в политиче¬ ском, административном и военном отношении. В течение десяти лет Стефан Великий, воевода Молдаванин, был верховным правите¬ лем Угровлахии. Это на три года дольше, чем почитаемый румынами Михай, прозванный Витязу, правивший в Угровлахии всего лишь 7 лет (1593 - 1600), зато вообразивший себя господином всего Юго- Востока Центральной Европы. Но никогда, ни разу господарь и воево¬ да Молдавии не желал стать, хотя и мог, «господином Угровлахии». Стефан III Великий даже не пытался назначать в Угровлашском/Мун- тянском уезде какого-либо своего пыркэлаба - молдаванина. Стефан III Великий десять лет подряд менял угровлашских «господинов» (которых возводил на угровлашский престол ценой большой молдав¬ ской крови), потому что они не были верны совместной антиосман¬ ской борьбе, а предпочитали свои национальные нравы: предатель¬ ство и отступничество. «Право на гегемонию и сюзеренитет Молда¬ вии над Угровлахией/ Мунтснией оправдывают памятники письмен¬ ной культуры времён Стефана III Великого. Это право основано на борьбе против альянса мунтянских бояр с османскими захватчиками, на неприятии их сговора, который исключил Угровлахию/Мунтению из рядов христианских стран и расположил эту страну на позициях предательства и отступничества... Летописец оттопи начася Земля Молдавская... сообщает, что в битве у Белом Потоци «возмогаша тог¬ да клетии турции и с хикленими (= предателями) мунтяне. И падоша ту добрии витяжи и великие болери... под руки неверных и поганских язык и под руки поганих мунтян яко причастници биша поганом и биша в участие их на христианство»; на том же месте и в одном плане поставлены «клетии турции и с хикленими мунтяне» - идея, повто¬ ряющаяся не только во многих местах в Летописеце оттопи начася Земля Молдавская..., но и в Путнянской летописи. Оправдание сю¬ зеренитета Молдавии над Угровлахией/Мунтенией подчёркивается и во внешнем документе от 26.06.1475 г, где сообщается, что султан нападёт на Молдавию с помощью угровлахов/валахов (cum tota sua potentia et cum potentia terre Valachie, quia valachi sunt nobis veluti turci (= потому что валахи для нас как и турки). Законное и действительное право сюзеренитета Молдавии над Басарабией/ Мунтенией обосновывается и в знаменитом Писании на 33
церкви св. Архангелов в Рэзбоень (1496): «воздвижеся сиянии Махмет царь турский с всеми своими восточными силами еще же и Басараб воевода названный Лайотэ прийде с ним со всей своей Басарабской Землей и приидоша пленити и преяти Землю Молдавскую... И до¬ пущением Божием побеждени бита христиане от поган и падоша ту много множество от молдавских воех» (E.Stănescu, 1964). ИЮНЬ — август 1484 Г. Первое отчуждение молдавской наци¬ ональной территории. 27 июня мощная турецкая армия, с присоеди¬ нившимися к ней войсками Угровлахии/Мунтении, под командовани¬ ем Влада Кэлугэра, вторгаются в Молдавию, осадив 6 июля крепость Килию, защищаемую молдаванами, под командованием пыркэлабов Иванко и Максима. После 8 дней осады Килия была захвачена турко- влахами. 5 августа валахо-турки захватывают и Четатя Албэ (Белго¬ род -Днестровский), защищаемую молдаванами под командованием пыркэлабов Германа и Оанэ. Этим Молдавия была лишена выхода к морю. Крепости-порты, крупные для того времени торговые центры - Килия и Четатя Албэ и их окрестности - весь приморский цинут Молдавии были захвачены османами. 322 года, до 1806 г, молдав¬ ские земли, южнее линии Бендеры - Леова, были захвачены турками и отданы ими «в аренду» татарам. Таким образом, первый захват и первое отторжение молдавской национальной территории было осуществлено валахами и турками. 15 Сентября 1485 Г. Стефан Великий в Коломсе присягает на верность польскому королю Казимиру в надежде, что польское коро¬ левство поможет освободить Килию и Четатя Албэ. Однако польский королевский двор позже вероломно нарушит свои обязательства, взя¬ тые в Коломсе. 16 Сентября 1485 Г. «Ех valachico in latinum... » В записке, при¬ лагаемой к Молдавско-польскому договору, подписанным в этот день, уточняется: «haec inscripcio ех valachico in latinum versa est, sed rex ruthenica lingua scriptam accepit» - «что означает, что латинский текст договора от 1485 г. был переведён с молдавского языка» (Подчёр¬ кнуто И.Богданом {Documentele lui Ştefan cel Mare, II, 1913. P. 373). 34
Термин «limba rumînească» (румынский язык) ещё не существовал. Академик О.Денсусяну, соглашаясь с интерпретацией И.Богдана, уточняет : «Подобные попытки были изолированными» (Istoria limbii romîne, II, 1938. Р. 9). Академик Н.Корлэтяну переводит следующим образом приписку польского секретаря: «Этот акт был переведен с латинского языка на молдавский язык, но король получил его на славянском языке» (1986 г.). Поддержал эту точку зрения и академик Секстил Пушкарю: «Первое датируемое свидетельство об использо¬ вании «румынского» языка (корректно: молдавского, потому что тер¬ мин «румынский язык» в то время ещё не существовал) письменно, это с 1484 г. (корректно: с 1485 г.)». Речь о присяге Стефана Велико¬ го, данной польскому королю Казимиру, о которой говорится: «haec inscripcio ех valachico in latinum versa est» (Istoria literaturii romîne. Epoca veche, 1930. P. 61). Эти историко-языковые свидетельства были обнаружены румынскими исследователями, были исследованы ру¬ мынскими историками и языковедами, чью компетенцию и чей авто¬ ритет пока никто не поставил под сомнение. 8 ноября 1496 Г. На церкви ев. Архангелов открывается Писа¬ ние от Рэзбоенъ - вечной памяти молдавских воех - молдавских воинов, павших здесь в 1476 г., за свободу и независимость Мол¬ давии - подлинный образец искренней истории: «Ио Стефан воевод, милостью Божией господин Страны Молдавской. В году 1476, моего господства 20-го текущего года, поднялся сильный Мехмет, импера¬ тор Турский со всеми своими восточными силами и еще с ним Баса- раб воевод нареченный Лайотэ, пришел с ним со всей страной своей бессарабской. И пришли грабить и взятъ Страну Молдавскую; и дош¬ ли до этого места нареченное Белый Поток. И мы, Штефан воевод и с нашим сыном Александру, вышли им навстречу здесь и сотворили с ними великий бой в июле месяце 26; и волею Бога были побеждены христиане неверными и пало здесь большое множество молдавских воех (воинов)...» (Из надписи на церкви, построенной в память пав¬ ших в Битве у Белом Потоци, 1496 г). 9 августа 1497 Г. Польская кампания против Молдавии. Иоан Альберт, король Польши, во главе 100000 войска переходит Днестр у 35
Михэлчень, направляясь, якобы, войной на Турцию. Но 24 сентября добирается до стен Сучавы, а 26 сентября начинает осаду этой мол¬ давской крепости, которая «продолжалась три недели, день и ночь». Посредством трансильванского воеводы Бартоломея Драгффи, мол¬ даване и поляки соглашаются с условием мира, на котором настоял Стефан Великий: поляки «аби ся вратили (возвращались) путем им же приидоша». Однако польский король нарушил это условие. «И тако разгневаси Стефан воевода и погна вслед их со своими вой и достиже их на край Козмин буков» (Летописец оттоли начася Мол¬ давская Земля...). 26 октября 1497 Г. Битва у Буковину Козминова. Молдавское войско под командованием Стефана Великого атакует польских ин¬ тервентов: «И бисть сеч вслиа тогда в лсхов от молдавских оружии и все скиптри кралево взяти бышя и многи болери и велики воеводи лсдскии тамо падоша и много войска паде тогда и все пушки великие иже рвашя с ними на Сучаву граду, тогда взяти бышя и инии мали и поменіпии мнози иже несть можно исповедати» (Летописец оттоли начася Молдавская Земля...). 29 Октября 1497 Г. Битва у Лснцсшть. Молдавское войско под командованием ворника Болдура разбивает отряд мазурских кавале¬ ристов, спешащих на помощь польскому королю. 30 октября 1497 г. Битва у Чернэуць. Стефан Великий со своими во¬ инами истребляет остатки польских войск; эта битва знаменует окон¬ чательную победу молдавских войск над польскими интервентами. ИЮНЬ — ИЮЛЬ 1498 Г. Карательная молдавская кампания в Польшу. «Стефан водэ, желая покарать ляхов за их вторжение осе¬ нью 1497 г., вступил в Подолию, у русь... Завоёвывает и поджигает крепости Трембовля, Бучачь, Подхайце, затем наступает до Львова и в Покутью... И много людей русинов, мужчин, женщин, детей вывел в полон, более 100000, многих из них посадил Стефан водэ в стране своей, что по сей день живёт русский /русинский язык в Молдавии, особенно там, где их посадил, что больше трети говорят по-русски» (Гр.Уреке. Летописецул Цэрий Молдовей. Chişinău, 1971). 36
XVI в. «Слово «rumîn» появляется в Венгрии (Трансильвании) уже в самых древних религиозных переводных текстах {Ргахіиі, 1563, Palia de la Orăştie, 1582) со значением «крепостной крестьянин», на¬ пример, в документе от 1602 г: «Să aibă ai ţinea ş-afi ei rumîni, cum se- au vîndut» (= дабы держал их румынами/крепостнътн, как их прода¬ ли). - См. : B.P.Haşdeu. Cuvinte din bătrîni; O.Densuseanu. Istoria limbii române, II; Carlo Tagliavini. Originile limbilor neolatine, 1977. P. 126. 1500 Г. Стефан III Великий, господарь и воевода Молдавии, да¬ рит монастырю Зографу на Святой Горе стяг, на котором изображён св. Георгий на троне с мечом в руке, растаптывающий трёхглавого змея. Фон знамени - светло-красный. Изображение вышито золо¬ тыми, серебрянными и шёлковыми нитями на фоне красного атласа (Repertoriul monumentelor şi obiectelor de artă din timpul lui Ştefan cel Mare, 1958). 1502-1503 гг. С этой поры, как свидетельствует традиция, в мо¬ настыре Зографу хранится и другое знамя, подаренное этой святой обители Стефаном III Великим. «На лицевой стороне стяга вышит св. Георгий на белом коне, уничтожающий копьём змея. Знамя имеет форму церковных хоругвей; довольно широкое полотно с надписями на славянском языке, где углы, пелерина святого, вообще всё полотно, из красного атласа» {Repertoriul monumentelor şi obiectelor de artă din timpul lui Ştefan cel Mare, 1958). 1457 - 1504 гг. «Особо мощная экспансия, достигнутая нашим молдавским племенем за половину века, сколько продлилось прав¬ ление Стефана III Великого, было достаточным, чтобы утвердить молдавский характер сознания для следующих веков» (Михаил Садовяну). 37
IV СМУТНЫЕ ВРЕМЕНА 1527 — 1546 ГГ. Правление (с перерывами) Петра Рареиѵа. Предполагаемый потомок Стефана III Великого, Пётр Рареш, хотя и проявил качества подлинного воеводы, всё же не оказался на уровне своего предполагаемого отца: вмешивался в битвы за венгерский пре¬ стол, несколько раз непродуманно нападал на Польшу, что вызвало недовольство не только польского короля, но и Оттоманской Порты. 22 августа 1531 Г. Битва у Обертына. Молдавские войска тер¬ пят серьёзное поражение от поляков. 11 марта 1532 Г. Немецкий автор, Николас Пфлюгер, писал из Польши, что «некий доктор (= учёный) из Молдавии, который не говорит по-немецки, а только по-латински и по-польски, приехал в Витемберг, желая организовать печатание тстраевангелия и посланий апостола Павла на молдавском языке (термин «румынский» тогда ещё нс существовал), а также на польском и немецком...» «Значит, существовал в то время молдавский перевод евангелия и посланий» (P.Panaitescu. începuturile şi biruinţa scrisului... 1965. P. 119 - 120). Пе¬ чатание валашского катехизиса - «impressione cathcchismi valachici» в Венгрии (Трансильвании) удостоверяется в 1544 г. О том же валаш¬ ском катехизисе, переведённым в Венгрии, узнаём из письма 1546 г.: «Translatus est cathechismus in linguam walachicum atquae impressus Cibini...» (Катехизис был переведён на валашский язык и печатан в Сибиу...). - P.Panaitescu. începuturile şi biruinţa scrisului... 1965. P. 121. 1534 Г. Швейцарский гуманист Ж.Вадианус писал о «gentes moldauiam vocant» = племени, которое называется молдовень. Август 1538 Г. Второй захват и отторжение территории Мол¬ давии. Молдавия атакована турками под командованием султана Сулеймана Великолепного и, одновременно, поляками и татарами. 15 сентября турки захватили Сучаву. Пётр Рареш спасается в Транс- 38
ильвании. Нарушая традицию наследования престола Молдавии, от¬ вергая прерогативы господарского совета {сфатул домиеск), султан самовольно назначает господарем Молдавии Стефана Лэкустэ. Юж¬ ная часть Молдавии, собственно Бессарабия или Буджак, и крепость Тигина, переименованная в «Бендер», и десятки окрестных сёл ста¬ новятся райами - территориями, администрированными непосред¬ ственно турками. Это было второе отторжение молдавской земли. Захват Оттоманской Портой целой трети молдавской национальной территории, назначение самим султаном, без согласия государствен¬ ного совета (сфатул домиеск), господаря знаменует установление оттоманского господства над Молдавией. 1530 — 1547 ГГ. Уникальные художественные творения времён Петра Рареша. В 1530 г. Пётр Рареш поручает внешнюю роспись церкви св. Георгия в Хырлэу. Постепенно были расписаны церкви св. Дмитрия и св. Георгия - обе в Сучаве, церковь монастыря Хумор (по¬ строена в 1529 г. и расписана в 1535 г), церковь монастыря Молдовица (1537 г), церковь св. Георгия в Воронеце, церковь монастыря Арбо¬ ре, всё это - творческая инновация времени правления Петра Рареша. «Внешняя роспись молдавских церквей XVI в., «являясь уникальным в мире художественным достижением» (V.Neamţu), представляет со¬ бой, несомненно, одну из самых оригинальных страниц в истории ис¬ кусства... Только в Молдавии внешняя роспись познала подлинное и поразительное развитие, становясь эстетической категорией миро¬ вого значения... » Недаром польский исследователь И.Стрыйговский констатировал: «ничего подобного не представляет ни одна страна в мире» (S.Ulea, 1968). 1540 Г. Польский сановник Ян Тарновский писал о «moldawicae gentis» - о племени молдаван. 1542 Г. Макарий, епископ Романский, завершает свою историю Молдавии, охватывающую период с конца правления Стефана III Ве¬ ликого: Летопись Макария, 1504 - 1551 гг. 1550 Г. Первая зарубежная книга об истории, географии и богат¬ ствах Молдавии: Georg von ReichersdorfF. Chorographia Moldauiae. 39
Vicnnae, 1550. Apud Евгений Паскарь. Неизвестная Молдавия. XV - ХѴІвв. (в печати). 1552 г. Ватиканский нунций Г.Мартиненго отмечал различия между «moldavi et transalpini» - между молдаванами и трансалпинами, то есть басарабами/угровлахами... 1553 — 1554 ГГ. Евфимию, иеромонаху и игумену монастыря Кэ- прияна было поручено господарем Александром Лэпушняну «про¬ должать молдавскую летопись после епископа Романского Макария». Игумен Евфимий продолжил историческое повествование Молдавии: Летопись Евфимия, 1541 - 1554 гг. 1562 Г. Средневековый гуманист К.Пеучер отмечал: «Moldavos illos vocare malunt» = «нравится им называться молдаванами». Середина XVI В. Множатся религиозные тексты на молдав¬ ском языке, который в период правления династии Лэпушняну начи¬ нает употребляться и в официальных актах. В этот период появляют¬ ся сведения «о книге, именуемой Поучение из Поучений Александра водэ из Страны Молдавской». «Существовал, значит, в Молдавии древний перевод Казаний, перевод, осуществлённый по поручению господаря» (P.Panaitescu, 1965). С XVI В., С 1571 Г. ПО 1590 Г., молдаване имеют 7 (семь!) оригинальных текстов на молдавском языке. 31 января 1572 Г. Правление Богдана Лэпушняну. Датируется первый документ, написанный на молдавском языке, дошедший до наших дней в целости и сохранности: акт, которым «Танасий син Кочага» дарует «вотавулуй Голой... а ми дряпто очино ши мошии чи ам ын цинутул Фолчиюлуй, ла camf л а Цапинь...» (полный текст напе¬ чатан в молдавском издании данной книги). - См. Documente privind istoria Romîniei. Veacul XVI A. Moldova (DIR). 1574 r. Монах Азарий завершает свою историю Молдавии: Лето¬ пись Азария, 1551 - 1574 гг. 40
1582 — 1591 ГГ. «Aus den slavonischcn in dic moldavichc Sprasche...» «Помимо молдавского перевода Евангелия 1532 г., религиозные кни¬ ги на языке страны были в свободном обращении. В библиотеке го¬ сподаря Петра Хромого, взятой с собой в Тироль, был и Псалтырь Давида, переведенный со славянского на молдавский язык - «aus den slavonischcn in dic moldavischc Sprasche gczogcn» (P.Panaitcscu, 1965). 25 ноября 1588 Г. Первый молдавский лексикон. Пётр Хро¬ мой, господарь Земли Молдавской, пишет первую страницу «ката- стих дела мэнэстире дела Галата сы штие де веишинтере бисеречей ши де аржинту; ши де ковоаре, ши де банъ, ши де кай, ши де кары, ши де добитокул, ши де тоате букателе кынду ау фост егумену Анаста- сие... » Далее следует около 500 слов (DIR. Veacul XVI. А. Moldova). 1591 Г. «Nomina populorum qui illirica loquuntur lingua, ordine alphabetico disposita» = названия народов, говорящих на иллирий¬ ском языке в алфавитном порядке, расположенные: ... carinîii..., dalmatae..., istri..., moldaui...» (Angelo Rocca. Commentarium variarum artium. Appendix Bibliotecae Vaticanae. Roma, 1591. R 338. -ApudЕвге¬ ний Паскарь. Неизвестная Молдова, XIV-XVI вв. В печати). 1591 Г. Французский историк Jacques Thuanus (Thou) уточняет в сво¬ ей Historia...: «vulg nominant Ioan, пес absurde, et lingua moldavorum convenientur» = обычно неблагозвучно называют Иоан, но, с другой стороны, в соответствии с языком молдован. - Apud Евгений Па¬ скарь. Неизвестная Молдова, XIV - XVI вв. В печати. 1595 г. Польский дипломат М.Броневский пишет, что в Крыму на¬ ходятся «русские, венгры и молдаване». 1599 Г. Средневековый автор Л.Соранцо отмечал: «con i moldavi е con i valacchi gli antichi daci» = молдаване и валахи - древние даки. 1630 — 1690 ГГ. Расцвет общественных наук в Молдавии. «Первый молдавский историк Истрате (Еустрагге), третий логофет» (M.Costin) пишет (в 30-х годах) первую историю Молдавии на мол¬ давском языке - Летописеі{ул молдовенеск (Молдавская летопись); он 41
же составляет Правила луй Василе Лупу (1646 г.). Другой молдавский историк Гр.Уреке пишет в 40-е годы Летописеіфл Цэрий Молдовей, ко¬ торый содержит и «первую попытку филологической эрудиции» - гла¬ ву Пентру лимба ноастрэ молдовеняскэ (За наш молдавский язык). С 1642 г. появляется «первая молдавская печатная работа: реше¬ ние Ясского синода 1642 г. (подчёркнуто К.К.Джуреску). После неё «в 1643 г. следует первая молдавская книга - знаменитая Казания Варлаама» (Подчёркнуто К.К.Джуреску). Мирон Костин завершает в 1675 г. Летописецул Цэрий Молдовей, пишет на польском языке Хро¬ ника стран Молдавии и Мунтении (Польская хроника, 1677 г.), а затем, также на польском, История польскими ритмами о Молдавской Земли и Молтанскией (Польская поэма, 1684 г.); в 1686 г. М.Костин создаёт монографию Де нямул молдовенилор... (О племени молдован... ). В 1672 г. Николай Милеску Спатару составляет первый молдавский словарь -Дикционарул греческ - славой - молдовенеск - латин... В 1683 г. митрополит Дософтей сочиняет Поемул кроноложик ал домни- лор Молдовей... Валахи ничего не могут противопоставить этому богатству. Не имея собственных научных творений, валахи начали списывать их у молдаван, начиная с Летописи Молдавии (1635 г.) Гр.Уреке (о чём свидетельствует валашский хронист К.Кантакузино). Валахи, «кото¬ рые почти ничего не написали, заимствовали всё». - Заключает румынский историк литературы Гарабет Ибрэиляну. Май 1600 г. Турки помогают молдаванам в борьбе против Михая Витязу. Валахи вместе с арделянами (трансильванцами) и с другими «поганскими языками» нападают на Молдавию двумя колон¬ нами: через перевал Ойтуз и со стороны реки Милков. По просьбе молдавского господаря Еремия Мовилэ, турки оказывают помощь молдаванам в их защите против «бандита Михая водэ» (Витязу): «... благочестивый император (султан) послал нам 40000 золотых в помощь, когда пошёл на нас бандит Михай водэ (Витязу) с венграми и многими другими поганскими языками... и грабил и опустошил свя¬ тые монастыри... »(Этот официальный документ впервые полностью печатается в молдавском издании данной работы). - Gh.Ghibănescu. Ispisoace şizapise. Iaşi, 1907. Doc. 8.). 42
1574 —1700 ГГ. Страна - на произвол варягов. В этот период, да и в другие, Молдавия дошла до состояния «дома без хозяина», «села без сторожевых собак» - на произвол «кому не лень». После гибели в 1574 г. воеводы Иона водэ Лютого, турко-валахи возводят на престол Молдавии Петра Хромого. Его правление было прервано казаком Никоарэ Поткоавэ (на месяц), потом трансильванским немцем Янку Сасу. С 1591 г. престол Молдавии захватил Арон Тиран «еврейского происхождения» через молдавский господарский двор прошли Александр Злобный (чел Рэу), на 3 месяца задержался здесь и Пётр Казак. В 1595 г. правил около 4 месяцев ром, то есть, цыган Стефан Рэзван. Правление династии Мовилешть было прервано опустошительным нашествием валашского «бандита Михая водэ», который посадил на несколько недель на престол Молдавии валаха Марко. После династии Мовилешть дважды понемногу правил Стефан Томша, потом сел на трон Молдавии хорват Гаспар Грациани. Затем, после Мирона Барновского, на престол Молдовы восседал Василе Лупу (1634 - 1653 гг.); после него, один за другим, правят Г.Гика «албанского происхождения»б Г Дука, грек из Румелин (1666 - 1683 гг., с перерывами). Правление Думитрашко Каптакузино (1684 - 1685 гг.) было одно из самых диких и постыдных в истории Молдавии. Об этом «правлении» немецкий резидент Кинтесбсрг писал: «Нищета этого красивого и богатого края просто ужасна, до того бесчеловечна, что почти 2/3 населения умерло или пошло по миру». Именно об этом периоде взывал к небесам Ион Некулче: «Ох! Ох! Ох! Бедная страна Молдавия! Какие нечестивые господари правили гобой! Какая злая судьба выпала тебе! Поразительно, как ещё остались в тебе живые люди». Попытки династии Кантемиров: Константина (1685 - 1693 гг.). Антиоха (1695 - 1700 гг.; 1705 - 1707гг.) принести Молдавию к нормальному существованию были сведены на нет враждебными кознями и грубым вмешательством угровлашского господина К.Брынковяну в дела Молдавии. 10 ЯНВАРЯ 1630 Г. Леон Томша, господин Угровлахии, освобождает от податей и разных обязанностей «любого влаха или грека, или серба, или арбэнаша (албанца), или молдаванина, который живёт на том месте... » (DRH В. VOL. ХХШ). 43
20 марта 1630 г. Леон Томша, господин Угровлахии, позволя¬ ет жупану Труфанда «собрать людей чужих, из других стран, без по¬ датей, или серб, или грек, или арбэнаш (албанец), или молдаван...» (DRH В. voi. XXIII). 1630 — 1631 ГГ. Первый молдавский автор истории Молдавии на молдавском языке Еустрате, третий логофет, пишет Летописе- цул молдовенеск (Молдавский летописец) - утерян. Его последо¬ ватель Гр.Уреке столь часто ссылался на Летописецул молдовенеск Еустратия, что он воспринимается как соавтор Летописецул Цэрий Молдовей. Летописецул молдовенеск Еустратия широко использован М.Костином при написании Польской поэмы, когда речь идёт о вто¬ ром «основании» Земли Молдавской. 13 марта 1631 г. Леон Томша, господин Угровлахии, подписыва¬ ет дарственную грамоту, имея среди свидетелей Никоарэ Молдовану (DRH В., voi. XXIII). 6 мая 1631 Г. Леон Томша, господин Угровлахии, в одной из сво¬ их грамот отмечает «Стояна Молдовану и Обислава, внука Стояна Молдована... » (DRH В. voi. XXIII). 10 октября 1632 г. Матей Басараб, господин Угровлахии, прояв¬ ляя «особую братскую любовь» к молдаванам, поручает освободить от податей тех, кто относится к «епископу Бузэу». «Но те, кто молда¬ ване они должны платить молдаванскую подать (бир молдовенеск), а кто не молдаванин, да будет освобождён от всех» (податей). - DRH В. voi. XXIII. 14 ноября 1633 г. Матей Басараб, господин Угровлахии, разре¬ шает монастырю Момолок «образовать слобозие (село)... и собрать чуждые люди, без податей: молдаване, сербы, греки и арбэнаш (ал¬ банцев) и освобождать их от «молдавской подати» (де бир молдове¬ неск)... » - DRH В. voi. XXIII. 1634 — 1653 ГГ. Правление Василия Лупу в Молдавии. Во время этого правления в Молдавии был напечатан первый свод законов - Пра¬ 44
вша Васше Лупу; была основана типография в пЯссы, было открыто первое высшее учебное заведение в Молдавии - Васшианская акаде¬ мия; была построена знаменитая Церковь Трёх святых в Яссах - шедевр молдавской средневековой архитектуры и церковь св. Дмитрия в Орхее. 1 ИЮЛЯ 1634 Г. Матей Басараб, господин Угровлахии, приказыва¬ ет, чтобы «люди святой епископии от Гэвэнешть были освобождены от «молдавской подати», особенно который окажется молдовани- ном, вы от него берите бир модовенеск - молдавскую подать» (DRH В. voi. XXIV). 5 августа 1634 Г. Среди высоких сановников Матея Басараба, правителя Угровлахии, был «Костин, второй ключер, молдованин...» (DRH В. voi. XXIV). 1635 Г., ПОСЛе. Молдавский историк Гр.Уреке начинает писать Ле- тописецул Цэрий Молдовей... до Арона водэ, воскрешая и описывая деяния и события из истории Молдавии с 1359 по 1594 гг. 1635 Г. Григоре Уреке впервые в молдавской истории культуры и науки пишет на молдавском языке первый филологический трактат о молдавском языке - главу Пентру лимба ноастрэ молдовеняскэ из своей Летописи... ауаШаци (циктн tiActyc exultai іо ауаХХіаои; 7*дш(і)тн cbVţic la[e]titia ауаХХіаоцаі |^WU,(0 мг dW(f) exulto 4уаХХю<; WKlflTW con vinci a ауаХуа и;с|і(з) «н(п), що(и) statua ЛуаХХоцсп мг dW(() lator ауаѵбкпіак; СКк(|)сЙ|( indignaiio 4 уаѵактёсо iWumm Мк (Кк(|)кк(()к^ Жк жкнѴи indignor суаѵсоѲі Н&Н ДО <Ыі(л)сі о 4ГДЖ0ѲИ aganothrio 4уацо^ нцйЦт) locus Н.Милеску Спатарул. Греко-славяно-молдавско-латинский словарь. Стр.З (фрагмент) 45
1643 Г. Митрополит Варлаам издаёт в Яссах «первую молдавскую книгу, знаменитую Казанию, переведённую со славянского языка» (подчёркнуто К.К.Джуреску). 1673 Г. Митрополит Молдавии Дософтей печатает Творение Мирона пречестного дворника великого Нижней Земли - стихи о рождении молдавского племени, в котором лишь заглавие на славянском языке, а весь текст - на молдавском языке: «Племя Молдовы откуда начи¬ нается... » Подобных творений в Валахии не существует. 1675 Г. Мирон Костин завершает свой капитальный трудЛетописе- цул Цэрий Молдовей де ла Аарон водэ (Летопись Страны Молдавской от Аарона водэ, 1595 - 1661 гг.) В Стихурь де дескэлекатул цэрий из Предисловия М.Костин впервые указывает на происхождение молда¬ ван, прослеживает пути их этнического становления: Род страны Молдовы откуда есть пошел? Из римских стран, каждый пусть знает. Траян император первый, победив даков, Драгош затем в молдаван превратил влахов. Свидетель тому Траянов вал в стране нашей И Турну Северин, мунтяне, в стране вашей. 1677 Г. Мирон Костин, молдавский историк и этнолог, пишет на польском языке Хроника Молдавской Земли и Мунтянской - о жизни и деятельности молдавских господарей, с надеждой, что «молдавский народ сначала прочтёт мою книгу... », поясняя «почему Страна Мол¬ давская называется Молдова». Хроника содержит и главу Деспре лимба молдовеняскэ сау румэняскэ и др. Валахи не имеют подобной работы. 1684 Г. Мирон Костин пишет на польском языке Историю польски¬ ми ритмами о Стране Молдавской и Мунтянской. «Часть I. Де нямул молдовенилор (О племени молдаван); в третьей части М.Костин пишет, что после «основания Молдовы Драгошем», «уже будут отдельно, в одной стороне молдаване, на другой - мунтяне». Далее он пишет: «Река Молдова дала вечное имя и стране и народу: от Молдовы и 46
молдаванин». Заразившись романоманией, М.Костин повторяет бас¬ ни о «scis romanice»; он полагает, что, до основания этих стран, жите¬ ли, якобы, «не потеряли имя «румын» и «только те, что перешли в эти две страны - в Молдову и Мунтению - сменили свои имена на молда¬ ван и мунтян». Охваченный романоманией, М.Костин на одной и той же странице пишет «пе молдовенеште», а спустя несколько строк: «пе румынеште», беспочвенно заявляя, что «романцы», якобы, пе¬ решли Восточные Карпаты». И он же повторяет: «Самое новое имя наших молдован - это молдован, а мунтянов - мунтян». В Валахии не существует подобной работы. 1686 г. К концу своей жизни М.Костин завершает научную моно¬ графию, первый, подлинно научный труд, на молдавском языке Де нямул молдовенилор... (О племени молдаван...). Представляется, что это первый научный этнологический труд в Европе, написанный на молдавском языке - решительный ответ недругам и завистни¬ кам молдавского народа, фальсификаторам истории молдаван и Мол¬ давии. Отправляясь от Рима, от Траяна и до своей эпохи, М.Костин очерчивает происхождение молдаван и здесь, отдавая дань романо- мании, повторяет басни о захвате римлянами восточно-карпатских земель. Хотя и утверждает, что «имя молдаван от реки Молдова», он, как заведённый, повторяет без оснований: «древнее укоренив¬ шееся имя: «румун». И вновь повторяет смехотворные басни о «scis romanice». Вопреки этим наивным, беспочвенным повторам, научное, историческое, этнологическое наследство Мирона Костина остаётся определяющим для общественных исследований Молдавии, во мно¬ гих отношениях непревзойдённое до наших дней. Валахам нечего по¬ ставить рядом с такими научными достижениями... 1935 Г. «Большого удивления поразительный факт: в столетие, когда проблема национальностей вообще не ставилась, великие молдавские писатели того столетия (XVII в.) заставляют нас при¬ знать её у них» (Михаил Садовяну). 1710 — 1711 ГГ. Правление Дмитрия Кантемира. 13 апреля 1711 г. В Луцке (Украина) подписывается Первый военно-политический договор с Россией, составленный Д.Кантемиром и озаглавленный Дм- 47
плом и пункты. Этот исторический документ был подписан Петром I без каких-либо изменений. Этот, исключительной важности двусто¬ ронний акт, подтверждал исторические границы Молдавии, устанав¬ ливал наследственность на престоле Молдавии династии Кантемиров и предусматривал освобождение южных земель Молдавии. Россия обязывалась не вмешиваться во внутренние дела Молдавии и «навеч¬ но взять под свою защиту Молдавское Государство». 18 — 22 ИЮЛЯ 1711 Г. Битва у Стэнилешть. Русско-молдавские войска потерпели поражение от турок. Пётр I вынужден был заклю¬ чить мир, который был подписан в Вадул Хушилор. Д.Кантемир, в сопровождении около 3000 молдаван, покидает Молдавию, поселяясь в России. 6 Октября 1711 Г. Установление фанариотского режима в Молдавии. Оттоманская Порта назначает господарем в Молдавию Н.Маврокордата. Порта больше не допускает на престол Молдавии местных претендентов. После Д.Кантемира Порта вербует кандида¬ тов на трон Молдавии из греков, проживающих в стамбульском квар¬ тале Фанар. Молдавия была лишена права иметь армию и связи с дру¬ гими государствами. 1715 Г. Третий захват и отторжение молдавской территории: Хо¬ тин и его окрестности становятся турецкой райей. 1716 Г. Господарь Молдавии, учёный-энциклопедист Д.Кантемир, по просьбе Берлинской Академии Наук создаёт монографию на ла¬ тинском языке Descruptio Moldaviae (Описание Молдавии) - уникаль¬ ный труд в ансамбле европейских общественных исследований о гео¬ графии, истории, политике, администрации, церкви, языке и письмен¬ ности молдаван. На немецком языке эта работа вышла в 1769 - 1770 гг., на русском - в 1789 г., на молдавском языке (в г. Яссы) - 1825 г. Подобного исследования Валахия по сей день не имеет. 1716 Г. Впервые в истории Молдавии появляется «республикан¬ ская» титулатура Молдавского Государства: De forma Republicae Moldavicae - первая глава из Описания Молдавии Д.Кантемира. 48
1716 Г. «Молдовский сэ осэбсск: молдовань...» Молдаване от¬ личаются: молдовань. «Называют и большей и меньшей; верхнюю, то есть большую - Молдову; нижнюю, то сеть меньшую, эту страну Мунтяпской называют, чаще так называют; «Румынской» только сё жители называют и некоторые румыны из Ардяла, потому что и эти, и тс лишь когда спрашивают, кем являются? Они отвечают румынъ; а молдаване отличаются тем, что отвечают: молдовань» (Констан¬ тин Кантакузино, мунтянский летописец) 1717 г. «Молдаване сами себя называли молдавь и страну свою называли и называют Молдавия» (Д.Кантемир. Хроникул...). 1719 Г. Итальянский миссионер Сильвестро Амелио составил в Риме Vocabulario italiano-moldavo. 1722 Г. Молдавский историк Аксентий Урикарюл, комментируя со¬ бытия 1456 г. в Молдавии, пишет о «нравах молдаван, всегда гото¬ вых к новым правлениям» (Аксентий Урикарюл. История парспелэ). 1766 Г. Господарь Молдавии Гр.Гика подписывает грамоту о шко¬ лах. Кишинёв был включён в список 23 населённых пунктов, в ко¬ торых должны были открываться школы, и в «каждой должен быть учитель молдавского языка» (А.Ешану. Шкоала домняскэ ла Киши- нэу... 1993 г). XVIII - XIX вв. «Валашские слова румын «холоп, крепостной»; румыние «холопство, крепостничество»; а румыны «превратить в хо¬ лопы, в крепостные» использовались в Валахии (наряду с елаг, валах) до XVIII - XIX вв.» (V.Arvinte. Român, românesc, România. Bucureşti, 1983. P. 83). 10 ИЮЛЯ 1774 Г. Русско-турецкий мир в Кучук-Кайнарджи: Россия добилась права взять под свою защиту Молдавию, Валахию/Мунтснию. 7 мая 1775 Г. Четвёртый захват и отчуждение националь¬ ной іерритории Молдавии: Оттоманская Порта уступает Австро- Венгрии север Молдавии - Буковину и Сучаву с монастырями - куль- гурными центрами в Молдавица, Рэдэуць, Чернэуць... 49
1 - Территория Хотимского цину- та, превращённая в турецкую райю в 1715 г. 2 - территория, присоединённая к Австрии а 1775 г. и получив¬ шая название Вукдоина. 3 - территория, занятая турец¬ кими райями и буджакскими татарами. 4 - территория Хогэрничанского цинута. воссоединённая в 1774 с Молдавским княжест¬ вом. Чёрное море . Административно-территориальные деления Молдовы. XVIII в. 50
13 января 1787 г. «Был на Пропаганде. Там, в присутствии 3 кардиналов и большой аудитории, около тридцати семинаристов по очереди прочитали краткие стихотворения на своём родном языке (,seiner Landessprache): турецком, молдавском (moldauisch), грече¬ ском, персидском, арабском, армянском... » (I.W.Goethe. Călătorie în Italia). 12 мая 1803 Г. Господарь Молдавии Ал.Морузи подписывает до¬ кумент, которым распорядился открыть в Кишинёве «школу на грече¬ ском и молдавских языках». Уточнялось: «Желаем, чтобы учитель молдавского языка хорошо писал и пел, чтобы ученики учились и этому». 51
V РАСПЯТАЯ МОЛДАВИЯ 22 ноября 1806 Г. Русские войска вступают в Молдавию и, спустя несколько дней (29 ноября), занимают Яссы, а 23 декабря вступают в Бухарест. Так началась Русско-турецкая война 1806 - 1812 гг. Май 1807 г. «Следует отметить вклад России в возвращение в состав Молдавии её исторических территорий, захваченных турками ещё в XV - XVIII вв. Рескриптом императора Александра I от мая 1807 г. территории раий Бендерской, Аккерманской, Килийской и Хотинской были переданы под непосредственное управление Дивана (государ¬ ственного совета) Молдавии. Таким образом, Россия выполнила свои обязательства, взятые перед Молдавией царями Алексеем Михайло¬ вичем в 1656 г, Петром I - в 1711 г. Верховный орган Молдавии в 1807 - 1812 гг. восстановил в возвращённых территориях юридические, фискальные и административные системы Молдавского Государства. В 1807 - 1812 гг. Диван Молдавии назначал и освобождал от должно¬ стей в возвращённых территориях функционеров соответствующих структур. Следовательно, территории бывших турецких райа вновь стали составными частями Молдавской Страны, которая в политико¬ юридическом аспекте в 1806 - 1812 гг. была суверенным государ¬ ством иод защитой России» (D.Grama. Evoluţia statutului juridic al Basarabiei în anii 1812 - 1918). 1807 r. После вступления русских войск в Молдавию и Валахию в 1807 г. татары из Бессарабии = Буджак были депортированы в Крым; освободившиеся земли, как и те, что были в составе турецких райи, были возвращены Молдавии. 28 августа 1808 Г. «28 августа 1808 г. бояре Молдавии потребо¬ вали присоединения страны к России, как было с Грузией и Име- ретией» (N.Iorga. Les relations des russo-roumains, 1917). 16/28 мая 1812 г. В Бухаресте между Российской империей и Османской империей подписывается Русско-турецкий мирный дого¬ 52
вор, знаменующий окончание русско-турецкой войны 1806 - 1812 гг. Османская империя уступила России Пруто-Днестровскую (Восточ¬ ную) Молдавию. 1806 — 1812 ГГ. Первые задунайские болгары и гагаузы поселя¬ ются в Пруто-Днестровской Молдове, их численность возрастает в период русско-турецкой войны 1828 - 1829 гт. 1812 г. Идея единого племени, родины и языка у молдаван. «Если в политическом и религиозном отношении пруто-днестровские мол¬ даване возлагали свои надежды на спасение на Россию и её монар¬ ха, сознание, что Молдавия - их единая Родина, что они образуют собственное племя со своим собственным языком, проявлялось с той же силой. Это было видно и до Бухарестского мира, но осо¬ бенно после того, как река Прут стала границей. Молдаване Пруто- Днестровского междуречья непрестанно утверждали, что «народ Молдавии с древних времён до нынешних дней имел свои законы, и они судились своими правителями по обычаям и обстоятельствам сво¬ ей Родины». «Молдавия осталась единой родиной для всех... Сви¬ детельства времён доказывают, что у жителей Пруто-Днестровского междуречья сохранилось светлое сознание единой родины, единой нации - молдавской, единого племени - молдавского, и превы¬ ше всего, единого молдавского языка» (Leon Boga. Ideea de neam, patrie şi limbă a moldovenilor, 1932). 1 февраля 1813 Г. Сенат России принял декрет «об учреждении Временного правительства Бессарабии по гражданскому управлению»; во главе области «с фальшивым именем «Бессарабия» был назначен молдавский помещик Скарлат Стурза. По правшам, которым руковод¬ ствовалось «временное правительство», население этого края освобож¬ далось от податей, здесь не распространялось «румыния» - крепостни¬ чество, мужчины были освобождены от воинских обязанностей. 21 августа 1813 г. Святой Синод Русской православной церкви благословляет образование Кишипёвско-Хотинской епархии, а митро¬ полит Гавриил Бэнулеску Бодони был хиротонизирован сё первым архипастырем и экзархом. 53
29 апреля 1818 г. Император Александр I подписывает Устав образования Бессарабской области. Согласно этому имперскому акту, «Бессарабская область сохраняет свой статус народа, потому по¬ лучает особое управление». Бессарабия становилась автономной, имея свой орган управления - «Верховный сфат». Молдавский язык становился официальным языком; наряду с русским языком, он используется в делопроизводстве во всех учреждениях области. 1818 — 1850 ГГ. «Действительно, сохранилось множество актов, свидетельствующих, что в первые десятилетия молдавский язык был официальным языком учреждений Бессарабии, наряду е рус¬ ским языком» (Şt. Ciobanu, 1923). Княжество Валахия (вассал Оттоманской империи 1415-1877) Молдова в 1813г. 54
29 декабря 1819 г. Императорский указ О поселении в Бессара¬ бии болгар, гагаузов и других задунайских переселенцев — о наделении их землёй, до 60 десятин, об освобождении от налогов, других повин¬ ностей и рекрутского набора... 31 марта 1821 Г. Возмущённые беззакониями фанариотов, бояре Западной Молдавии направили султану «жалобное воззвание народа Молдавии», требуя «назначить правителей из самого молдавского племени», «защищать народ Земли Молдавской». 1822 г. В связи с изгнанием фанариотов из Запрутской (Западной) Мол¬ давии и назначением правителя - молдаванина, молдавский писатель и издатель Георге Асаки сочинил оду Ла Молдовень {Кмолдаванам). 1822 Г. Молдавский боярин Ионикэ Тэутул публикует памфлет Стригаря породулуй Молдовей (Воззвание народа Молдавии)... 1828 г. В фрагменте по истории Молдавии, написанном, предполо¬ жительно, Иордаке-Росетти Розновану «утверждается дакское про¬ исхождение молдаван» (Nouveau tableau historique et politique de la Moldavie, 1828). 1831 Г. Молдавский язык обретает статус официального язы¬ ка. «Курс всех обучений будет на молдавском языке не только для облегчения учеников, но и для культивирования языка Родины и потому, что все публичные дела должны решаться на этом языке, ко¬ торый жители используют и в церковных службах» (Регуламентул Органик ал Молдовей. Арт. 421). 1834 Г. Молдавский поэт Александр Хрисоверги пишет оду Руинелор четэций Нямцу (Руинам Нямецкой крепости), прославляя этот «щит молдавского племени» (павэзэ а нямулуй молдовенеск), призывая «обштя Молдовей», «фраций молдовень» (молдавских братьев) ре¬ шительно выступить против разрушения этого памятника - свидетеля героического прошлого. 26 октября 1834 г. Высочайшим поручением №27 правитель Михаил Стурза сообщал обществу, что султан Махмуд II позволил 55
молдавской милиции иметь свой стяг. До 1862 г. Княжество Молдавия имело своё официальное знамя: красно-синий биколор. 1838 Г. «В Валахии появляется выражение «лимба ромыняскэ», но сохраняется и другая форма - «румыняскэ»... (V.Arvinte. Român, românesc, România. 1983. P. 38). XIX В. начало. «Самое существенное, что определяет лексику молдавского литературного языка начала прошлого (XIX) столетия - это массовое проникновение в неё неологизмов романского про¬ исхождения. Такой путь развития обуславливался прекращением фанариотского господства (1821 г.) в Молдавии, а также возрастаю¬ щей ролью России в мире вообще и на Балканах в частности. Известно также положительное влияние присутствия в Молда¬ вии русских войск, которое во многом способствовало полити¬ ческому, экономическому и культурному развитию края, ибо в рядах русских войск было, как утверждает М.Когэлничану, «много великих мужей, поднявшихся с низов до самых высоких чинов; они прорвали завесу предрассудков, скрывавшую от нас цивилизацию Европы и приблизили нас к справедливости и либеральным целям Запада» (С.Г.Бережан, В.И.Бахнарь. Молдавская терминология. Мо¬ сква, 1987 г. С. 114-115). Середина XIX В. Болгаро-гагаузское население в крае насчиты¬ вало около 60 000 человек. В сёлах болгарско-гагаузского водворения они составляли около 82%. 1851 Г. «Уже не молодаване мы, а «румуны». Молдавский классик Алеку Руссо отмечал: «... С 1835 по 1851 г. больше прожила Мол¬ давия, чем в тс 500 лет истории от основания Драгошсм... Бедный Стефан водэ, где он, посмотреть на нас?...Одежда, нравы, земля - всё изменилось..., даже имя... Уже не молдаване мы, а романы...» (Ал. Руссо. Студие молдованэ). 1856 Г. «Хотя бы местечко на молдавской Земле, где говорили бы по-молдавски». «Правда в том, что люди здесь начинают не по¬ нимать друг друга сегодня, когда понимание особенно необходимо, 56
и разные по речи, все объединяются в требовании для общества, не владеющего многими языками, для нелатинского, для нефранцуз¬ ского общества, дабы могли бедные люди иметь связь, местечко на молдавской земле, где они говорили бы по-молдавски» (Ал.Руссо. Кужетэрь, 1856). 1857 Г. Манолаке Дрэгич печатает в Яссах История Молдовей пе тимп де 500 де аиь (Историю Молдавии за 500 лет), тома I - II. Это последняя история Молдавии, изданная в Западной Молдавии. 19 августа 1858 г. Парижская конференция, созванная для орга¬ низации Княжеств Западной Молдавии и Валахии определила: «Ст. 1. Княжества Молдавия (Западная) и Валахия образуют в дальнейшем «Объединённые княжества Молдавия и Валахия» - это их поли¬ тическое, историческое и научно корректное название до 1877 г., а нс выдуманные позже «Дунайские княжества» или смехотворные «ру¬ мынские княжества»... 19 августа 1858 г. Во всех соответствующих статьях Парижской конференции - 14, 27, 45; в ст. 5 из Приложения ясно и точно исполь¬ зуются, в соответствии с исторической действительностью, названия народов: «молдаван», «валах», «молдовень» или «валахъ» - в сме¬ шанных комиссиях. 27 января 1859 г. Английский консул в Яссах Х.А.Черчилль со¬ общал по поводу избрания валахами А.И.Кузу, господаря Молдавии, господарем Валахии: А.И.Куза «мне обещал, что не даст преимуще¬ ства никаким внешним влияниям, а останется молдаванином, вер¬ ным своей стране». 3/15 апреля 1866 Г. Кровавое подавление валахами Сепара¬ тистского движения в Яссах. Свержение с престола Объединён¬ ных княжеств молдаванина Александра Иона Куза, приглашение немецкого короля, чужого по языку и вере, вызывающе наглая мар¬ гинализация Молдавии спровоцировали, - констатирует румынский историк Иоан Лупаш, «враждебные выступления молдаван, вы¬ ступления которых вылились в кровавые столкновения, в которых 57
был ранен сам митрополит Калинин Миклеску. Временное бухарест¬ ское правление, обеспокоенное мощным враждебным молдавским течением, направило в Молдавию валашский вооружённый полк. Молдаване, которые противились идее короля-чужака, объединились вокруг боярина Николае Рознована, под руководством которого был создан Сепаратистский комитет. Мощная волна, большая толпа, со¬ бравшаяся у митрополии, воодушевлённая пламенной речью Теодора Болдура Лэцеску о правах Молдавии, направилась торжественно и достойно, под звон колоколов, к Административному дворцу. Но на площади у дворца собравшемуся народу преградил путь валашский вооружённый полк... Солдат ранил митрополита штыком... Возмущённая толпа начала забрасывать солдат камнями, но её вытолкали назад до Митрополии... Волнения продолжались, при¬ давая молдавской столице печальный окровавленный образ... » (I.Lupaş, 1937). Румынский историк Костин Скорпан видит и интер¬ претирует сегодня кровавое выступление вооружённых валахов против безоружных молдаван следующим образом: «Несколько сот лиц, в том числе, бывшие сепаратисты 1857 - 1859 гг., стимулиру¬ емые и поддерживаемые русской дипломатией, организовали высту¬ пление на улицах города Яссы 3/15 апреля 1866 г. ... Они требовали отделения Молдавии от Валахии и даже избрали господаря Мол¬ давии в лице Николая Розновану. Прибывший за день до этого (до кровавой бойни), валашский полк энергично подавил движение» (Costin Scorpan, 1997). Это кровавое событие было прокомментиро¬ вано и Н.Йорга: «... Если дошло до процессии, направлявшейся от Митрополии, по древнему обычаю - с владыкой во главе и до пря¬ мой схватки с армией, с валашским полком, который применил ору¬ жие, и пролилось много крови - это потому, что свергли водэ Кузу, который был для пожертвованной Молдовы гордостью и утешени¬ ем. И после всего случившегося - что мог оставить в душах такой трагический акт по отношению к Бухаресту, ко всему румынскому южно-карпатскому миру?! Продолжалось враждебное отношение... » (Ioan Lupaş. Istoria unirii românilor, 1937; Costin Scorpan. Istoria României. Enciclopedie, 1997; N.Iorga. In amintirea zilei de 24 ianuarie 1859. Conferinţă). 58
1872 г. «Слово «румынизм», - писал в 1872 г. В.Александра - имело оскорбительное значение для продвинутой прослойки, потому что сближало её к классу сельских жителей. «Румын - это крестьянин, я боср молдаван!» - заявляли с гордостью ученики Кукули и Кирия- ка... Турецкое варварство, греческая коррупция оставили плачевные следы в душе общества и романский её характер исчез, как исчезает земля под покровом зимнего снега. Солнце Румынии было тусклым, без национальной теплоты!» (См. M.Sadoveanu. Mărturisiri, 1960). 28 октября 1873 г. Бессарабская область превращена в обычную российскую губернию: все привилегии были отменены, молдавский язык был исключён из школьных программ, из общественного обо¬ рота. «При Николае 1 область превратилась в обычную губернию, на¬ чалась её русификация... Тс, кто мог поддерживать и продолжать в Бессарабии молдавскую традицию и культивировать литературный язык, стали уходить за рубеж... Хранителем национальных начал и традиций остался народ» (В.Ф.Шишмарёв, 1953 г.). 1875 Г. Министр иностранных дел Румынии В.Босреску, выступая в Парламенте, констатировал, что Оттоманская Порта унижает их страну: не признаёт (в 1875 г.!) нашу автономию, не признаёт название «Ру¬ мыния». Министр заявил: «Не говорите мне, что сегодня (1875 год!) мы независимы. Мы лишены внешней суверенности; наше публичное право не признано и не допускается в европейские отношения, румын¬ ское государство не допускается в европейское сообщество, как отлич¬ ное от Оттоманской империи» (Discursuri politice, 1910). 1875 Г. «В Яссах, в Болта Рсчс, в окраинной корчме познакомились М.Еминсску с Ионом Крянгэ. Были оба молдаванами из страны ви¬ ноградников, привлечённые крепким ароматом чистых вин из бочек, вина, которое пили, потрясённые идеей, что в подобных подвалах пили вино предки молдаван... » (G.Călincscu. Viaţa lui Vihai Eminescu). 16/28 января 1876 г. Румынское правительство направляет От¬ томанской Порте меморандум, которым, среди прочего, требует «при¬ знания индивидуальности Румынского государства и признания названия «Румыния» {Istoria României în date). 59
1876 Г. В пьесе Мира М.Еминеску ставит лицом к лицу прошлое и настоящее, подчёркивая падение Молдавии, отсутствие патриотизма у его современников: Молдова древняя, любовь к тебе Сегодня — это ересь... Не модно... (D.Murăraşu, 1932) 1876 Г. «Но, господа! Мне стыдно быть румыном! Но каким ру - мыном! Румыном, который хочет присвоить монополию, привилегию патриотизма и национальности - подобным парадным румыном мне стыдно быть. Национальность необходимо чувствовать сердцем, а не лишь, произнесенными словами. То, что чувствуется и глубоко уважается, произносится редко!... Люблю румынский народ без того, чтобы любить его задавак и недоучек» ("M.Eminescu. Restituri. Ţbra. 28.072000). 11/23 Декабря 1876 Г. Оттоманская Порта провозглашает Конституцию, в которой Румынии определен статус «привилегированной провинции Оттоманской империи» (Costin Scorpan. Istoria României. Enciclopedie, 1997. P. 135,153). 1877 r. The Tines определяет государство Румыния как турецку колонию (Val Vîlcu, 2001). 1877 г. Михаил Еминеску даёт себе отчёт о роли культуры Молдавии, о её роли просветительницы всех румын: «Молдова играет в современном развитии румын значительную роль. Находясь на большом расстоянии от ителлектуального шарлатанства, от достатка и коррупции политического центра страны (Бухарест), здесь сложились благотворные условия, препятствующие невежеству и лживой сути академиков» (Garabet Ibrăileanu. Spiritul critic... 1909). 1877 г. Михай Еминеску о молдаванах: «Михай Еминеску чувствует себя молдаванином до такой степени, что во время войны (1877 г.) он очень чувствителен к славе молдавских воинов. Полемизируя с бухарестской газетой в статье Молдовень ши муитепь, он пишет: «Бухарестские газеты, и либеральные, и консервативные, без 60
различия, игнорируют эту истину и, кажется, что им лучше взять го¬ рячий уголь ртом, чем сказать, что молдаване ведут себя великолепно на поле боя» (Garabet Ibrăileanu, 1909). 30 июля 1881 г. «Антагонизм между молдаванами и «так назы¬ ваемыми «мунтянами» - это антагонизм между историческими и не¬ историческими элементами страны» (M.Eminescu. Elementele străine, 30.07.1881). XIX в. 80-е годы. «Широко известно, что относительно прошлого Бессарабии под русским господством, бытует у нас - как в обществен¬ ном мнении, так и в печати и, даже, в научных работах - много грубых измышлений... Служба (в церкви) на молдавском языке не прекра¬ щалась (при архипастыре Павле Лебедеве) в самом Кишинёве и в его пригородах, не говоря об отдалённых сёлах... » (N.Popovskii, 1931). 1905 Г. Создаётся Молдавское Общество Бессарабии «для того, что¬ бы способствовать росту культурного уровня молдаван... на осно¬ ве убеждения, что учёба и воспитание возможны только на родном - молдавском языке. Во главе общества был избран предводитель Кишинёвского дворянства Павел Дическул. 25 апреля 1905 Г. «Традиция молдовенизма в церкви была столь мощной, что после 20 лет бессарабский клир вновь поднима¬ ет вопрос об открытии епархиальной типографии... 26 октября 1906 г. Кишинёвская епархиальная типография с большой торжественно¬ стью была вновь открыта» (Ştefan Ciobanu, 1923). 14 января 1907 Г. Выходит первый номер еженедельной газеты Молдованул, изданной Молдавским обществом Бессарабии. Послед¬ ний номер выйдет 15 октября 1908 г. 30 апреля 1907 Г. Естественное и священное право молдаван. «Имеем право требовать, чтобы в наших сельских школах учили, по¬ мимо русского языка, и молдавский язык: это самое святое и есте¬ ственное право любого народа, потому что язык предков для любого племени это то, что для человека отец и мать родная. Родители наши 61
были молдавского рода и говорили на молдавском языке, матери наши качали нас тоже с молдавскими песнями и учили нас молить¬ ся Богу на молдавском языке, и мы не имеем права, сердце не до¬ пускает отказаться от него, потому что отказываясь от языка предков - от молдавского языка, от нашего племени молдавского отказыва¬ емся» (Gh.V.Madan. Moldovanul, Nr. 16, 1907). 24 августа 1908 г. В Слове к читателю молдавский писатель Г.В.Мадан, редактор газеты «Молдованул», заявлял: «Вольны облаять и бранить нас снова запрутские румыны. Мы всё равно лишь наш и на¬ шего молдавского народа разум будем считать судьёй наших дел и нашего поведения» (Молдованул, 24 августа 1908 г. воскресенье). 1908 Г. «Между Прутом и Днестром простирается страна, которую русские называли Бессарабией, когда завоевали её в 1812 г. Большин¬ ство сельских жителей этого большого и богатого края назывались и называются сегодня МОЛДОВЕНЬ, и они говорят на нашем языке, который называют МОЛДОВЕНЯСКЭ» (N.Iorga). Это самое про¬ стое, чёткое и объективное объяснение этнической и языковой дей¬ ствительности Молдавии. 16 МЭЯ 1912 Г. «Бессарабия не наша! Тем меньше должны мы склонить головы в память о разделе 1812 г. Мы, Румыния... Румыния не существовала! И в той половине, что составляла Молдавия, никто не думал, что какая-то «Румыния» возможна» (N.Iorga). 28 июня 1914 г. Убийство в Сараево австро-венгерского принца Франца Фердинанда послужило поводом для начала Первой мировой войны. 4/17 августа 1916 Г. Румыния присоединяется к блоку Франции, Великобритании, России и Италии {Антанта). Вооружённые силы Румынии: 4 армии - 23 дивизии (пехотных) плюс 2 кавалерийские дивизии, 250000 солдат. Условие вступления Румынии в войну: при¬ соединение Трансильвании. О «Бессарабии» ни намёка! 14/27 августа 1916 г. Румыния объявляет войну Австро- Венгрии. 62
18 августа 1916 г. «Разгром у Туртукаи». Румынская армия тер¬ пит страшное поражение. Тысячи убитых и раненых (160 офицеров и 6000 солдат), а 480 офицеров и 28000 солдат попали в плен, из окру¬ жения вышли лишь 5500 военных. 12 /25 ноября 1916 г. Руководство Румынии покидает столицу Бухарест и эвакуируется в Яссы. 23 ноября/6 декабря 1916 г. немцы без боя оккупируют Бухарест. 25 декабря 1916 Г. - 7 января 1917 Г. Немцы и австро- венгры оккупируют Фокшань. 2/3 румынского королевства были за¬ хвачены немцами и австро-венграми. 23 февраля — 2 марта 1917 Г. Февральская революция в Рос¬ сии. Временное правительство. 13/26 марта 1917 Г. Венское соглашение. В случае победы Цен¬ трального блока (Германии, Австро-Венгрии, Болгарии) вся террито¬ рия Румынии переходила под господство Австро-Венгрии. 6 — 7 апреля 1917 Г. Собрание кооперативных союзов Бессара¬ бии (Şt.Ciobanu. Unirea...) 8 апреля 1917 г. Собрание молдавских солдат Одесского гарни¬ зона (Şt.Ciobanu. Unirea...) 9 апреля 1917 Г. Газета Кувынт молдовенеск публикует Програм¬ му Молдавской Национальной Партии. 19 - 25 апреля 1917 Г. Чрезвычайное собрание представителей клира и мирян Бессарабской епархии потребовало автономию Бес¬ сарабии и формирование Сфатул Цэрий (законодательный орган). Май 1917 Г. Публикуется Программа Молдавской Прогрессивной Партии, созданной в Одессе (P.Cazacu. Moldova dintre Prut şi Nistru). 21 - 23 мая 1917 Г. Съезд крестьянских делегатов Бессарабии {Unirea...). 63
25 — 28 Мая 1917 Г. Публикуются Резолюции Съезда молдавского педагогического корпуса (Кувынт молдовенеск). 17 июня 1917 г. Алексей Матеевич сочиняет стихотворение Лим¬ ба ноастрэ (Наш язык). На второй день он прочтёт его на открытии курсов молдавских учителей. 13 ИЮЛЯ 1917 Г. Десять заповедей молдаван: «1. Не забудь, что ты молдаванин и должен оставаться мол¬ даванином. .. .4. Не забудь, что должен говорить со своими братьями толь¬ ко по-молдавски. 5. Не забывай никогда страну свою - дорогую и красивую Молдову. ...8. Не забудь, что должен работать напряжённо, чтобы Мол¬ дова стала свободной и автономной. 9. Не забывай, что должен быть настоящим хозяином в своей стране, братом всех племён, проживающих на твоей зем¬ ле...» (Кувынт молдовенеск). 13 - 14 июля 1917 Г. Алексей Матеевич пишет в Мэрэшешть стихотворение Унора (Иным) - острую сатиру в адрес латинизато- ров молдавского языка. Поэт решительно выступает против тех, кто пытается «разрушить древние основы» молдавского языка, заменяя исконные слова латинизмами. 2 августа 1917 Г. Публикуется заявление молдаван Румынского фронта. 20 августа 1917 г. Печатаются решения схода жителей села Брынзень Орхейского уезда {Кувынт молдовенеск). 6 сентября 1917 Г. В Кишинёве выходит газета Осташул мол- дован. 20 Сентября 1917 Г. Василе Цанцу представляет к изданию Дик- ционарул мик ромыно-молдовенеск, 10000 слов {Кувынт молдовенеск). 64
ЯЖК JPOTW Hlţ Д06ЫНДИ ДРЕПТУИЩ CAjg. СОЛДЛТУЛ МОЛДОВДН Г ДЗЕТ А КОИИТЕШУІ ЦЕНТРАЛ ЫКЯАЦШІТОР ИОЛДОВЕМЕСД А СФАТУЛУЙ ДЕІГУТДЦК- ЛОВ ОФИЦЕРЕ ШИ СОЛДДЦЬ МОЛДОВЕНк-Ь АС АРА ЬЕНЬ—Л ЕКТРУ СОЛДДЦ ШНЦАРАНЬ. .74* Л Л СЕНТЕМБРГЕ 1917. .7S* 1. ПРІЦУІ § « М «ем 2 и»к ar ( «II ІФЧ~У Пни щи 1 ши 1 уч t-у і)і-1 г ІІ/КІ Кѵіиѵмиі Дич^ИГЦ С"*' ('AVW С’І^М'І И»*' РѴ*4* (• (В.и^ *К « »*л»4 а ІиИ «і. 1|4ГИ1||«к чу ■* и и» «4,ѵ»а ПааП ікятру (МММ '.О <00 Р—іУ. Спи)А но le п Рмшіе. *t ф;ч.мт им і.им<»Н (о*чі «.••■«(гѵіи lire* .if lo*v;4 (rpw>*< wm w« c.'«or;e »• ijn., yJriuJ. лріѵіці И o *;»• С.учх yt MiCt, дм Gi.j раЗи-,—criy л\й -V Htyd r4 ум Ky*u*m bftk, и AJ ri *» (І.4ГТ* Y*At ip fKh ям u;a,*m »>р*с*а* (i«( H ІЫУ. fC«{V ivilf M«J ям- «fţ^l*»* Pf i«Nf, »»wţ. |« kyt*»»r. (i> Uf OjkiFt. J Jf k*M»)r^BcUrf Ut* «ПИГ(*4 rpOjJM J ІЭТ»**#. К ТА МИ **/l »С 4И *00>T Cl» .'CaJPmh fa >A.r-n»U J*U.+>\s4 ■ Ч4С1Ы fî^Uu Г4 44Г4 ACft N.4 » э« ţ«U і/жК*уЦ M 16U COU^l Д» «4 «ii li U (МГМ fpiUTjrtyl « 1 ѴОІТГ 44 * •* Cb >»< к* GccrtpiO>« iЯ* PfXH* Vi «Ytp»;>*AC Кміитсгу* Wi»'i4fn»J U/* Ji>.V Ci) Г*і>р»чгѵ *»a ы« • ftl l>u w u*;>4 му «Iii 4/ »«<i. k'u*U (.rtuJrvX Ci TOiTc Him* Я*Сн Ciy Ub •» VHMftiyT ■ CW DtMi ti tu ii tOkttiCKu ipo 1 T(4I *4 te* І44І Ck #-;a^ «<** 400 ысмсгрж. —<rtlw + <. («v*4* ?*■! ІИ- ,vVcX<* Ciy (UUi|*T Vii IU A P*-UnJ iM4t |% u># Jiy»:«ii «а Н4І |op |Ki I !-'♦» • икки (<»•**. ѣы &.« рштик ty m;k'|T (v»kr evTt ijrjBTpţ **•»- ere ^ft4i. - мри им ti ty гот lipiri • <u up*« Ш» Uw »n«- P« (IV n^i TW 74 AOirpuJi. ОС ГІС. li • ■Ot|OK« Сіу иум? ШІ ty #4 • гут С(*ІЛЯ\Х*Х »ф, ii J«M оегтиммм iot (ii atee cea- Si »»•< <*»pt -44 J)k?y Tw KuMtrtJfB, 44 ЫШ »«p#: cr*<> «/■ «OAtOMfaKk^ Яти 44 4 CO*< (jnp-U V4 C • 4Л fa^ H* < І*Ѵ« UfliHVM PrtOlyUtOuipc Orwjuviipi ши мштгттдра *'>І.К>Ф4**>0С‘, l'lIfApt AlXVty- piuop ДОР JM i fOIMkOf *»Ut- yau, tipa Autycc< им БасаІііА*. Ы*ІІ4ѴМ«ЦІ f.ltcyi cyfitryiyi iOOpy ii Ы xumctitm « Cb »»4'^ «a ♦pituu вюору — ato «С«40««я. mj4 ІМ xoftpuT rw • Ml nvik BOiCTr^. Au«q им Mitpc uynil ym і/мру. норомрѵ HtifymI тйт~г* P( uu«iu*4»«<uir% avrr oo-K4*> rw ш* иѵці ai ut Tptcyrw. M/«4»ropil vp nKw (NT IM tuyrof*. q4t cWvj KKtpy. Фріоціирі rvfuuiH» ty iw*b 14U>I*<W »l»4J HOICTţM 4*»<T1* rw OCTXAiCiW. AiUMMC woyw «ГУ- Г азста Солдату л Молдова н. № 1,6.09.1917 г. 65
VI. МОЛДАВСКАЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА 20 октября 1917 г. В Кишинёве «с большой торжественностью откры¬ вается первый Съезд молдавских солдат. Участвуют более 500 деле¬ гатов со всех фронтов и соединений русской армии» (Şt.Ciobanu). Резолюции первого Съезда молдавских солдат, принятые 25 октября 1917 г. I. Об автономии Бессарабии Учитывая древнюю культуру молдавского народа и его исто¬ рическое прошлое и, исходя из принципа полного самоопределения народов, провозглашённого Революцией, в интересах наибольшего объединения всего молдавского народа для утверждения его прав на самобытное культурное, экономическое и национальное развитие, Съезд молдавских солдат (в других документах и исследованиях - Военно- молдавский съезд) постановил: - Объявить территориально-политическую автономию Бес¬ сарабии; - Для защиты интересов и прав автономии Бессарабии при Вре¬ менном правительстве должен состоять особый представитель по на- цнонплыіым делам молдавского народа. II. О национализации молдавских войск ... Признавая, что только под молдавскими знамёнами и под командой молдавских офицеров, молдавский народ сможет защи¬ щать родину и свои свободы, Съезд постановил: немедленно присту¬ пить к образованию подразделений молдавских войск всех видов... III. О молдавских когортах Для прекращения анархии и поддержания порядка во время демо¬ билизации, Съезд постановил увеличить число когорт с 16 до 100, в каждой по 100 солдат. 66
IV. О Сфатул Цэрий (Краевом Совете) Обсуждая вопрос об управлении Бессарабией, Съезд постановил: Немедленно образовать Сфатул Цэрий (Краевой Совет) для управления всеми делами автономной Бессарабии. Сфатул Цэрий об¬ разовать из 120 членов следующим образом: 44 от Военного съезда, которых избрать тут же; 30 - от крестьян-молдаван; 10 - от молдав¬ ских партий и организаций и 36 - от других национальностей Бес¬ сарабии, считая 70% от молдаван и 30% от других национальностей. Кроме того, предоставить ещё 10 мест сверх 120 заднестровским мол¬ даванам, если они пожелают занять их. Коалицию с капиталистами считать нежелательной. V. О земле и колонизации Съезд постановил: все земли Бессарабии со своими богатствами - это наследство её жителей. Монастырские, церковные, казённые и другие земли безвозмездно переходят в руки тех, кто их обрабатыва¬ ет... Колонизация Бессарабии чужими не допускается. VI. Об учредительном собрании Съезд постановил: повсеместно работать для избрания и под¬ держки молдаван в Учредительном собрании. VII. О национализации школ и учреждений Бессарабии Съезд постановил: 1. Национализировать в ближайшее время школы и учреждения автономной Бессарабии. 2. Обучение должно быть обязательным и бесплатным; все школы должны быть на содержании страны. ...7. Аккерманское и другие земства, которые мешают национа¬ лизации молдавских школ, обязаны принять все меры для откры¬ тия молдавских школ в сёлах, населённых молдаванами. 8. Все бессарабские учителя призываются на общественный труд по созданию национальной школы на демократической основе. 9. Довести до всех педагогических советов всех школ Бессарабии, что необходимо принять срочные меры для национализации школ и организации обучения на молдавском языке. 67
VIII. О внешкольном образовании Съезд признаёт, что необходимо организовать как можно скорее внешкольное образование на национальной основе. IX. О молдаванах Заднестровья Съезд постановил: предложить молдаванам Заднестровья 10 мест в Сфатул Цэрий и дать права всем их организациям. Обратиться к Временному правительству и Украинской раде с просьбой, чтобы молдаванам Заднестровья предоставлялись те же права, которыми пользуются другие народы Автономной Бессарабии. X. О национальном фонде Обязать Сфатул Цэрий заботиться о национальном фонде. Съезд, наконец, постановил, что в новой демократической жизни Бессарабии будут гарантированы все национальные права всех малых народов Бессарабии. Председатель съезда ротмистр В.Чижевский, Секретарь подпоручик Г.Настас Кишинёв, 25 октября 1917 г. 25 Октября /7 ноября 1917 Г. Октябрьская революция в России. 27 октября 1917 г. Идея созыва Сфатул Цэрий обсуждалась на Съезде молдавских солдат 20 - 25 октября 1917 г, который провоз¬ гласил автономию Бессарабии. 27 октября было образовано Бюро по организации и проведению Сфатул Цэрий во главе с Василием Цанцу. В организационное бюро постепенно вошли Н.Александри, Ион Пе- ливан, Пан Халиппа, Д.Чучуряну, Ион Инкулец, Пантелеймон Ерхан, Н.Н.Кодрян. 6 ноября 1917 г. Бюро предлагает схему представительства в Сфатул Цэрий: 70% молдаван (105) и 30% - меньшинств (45). Утвер¬ дили. Состав: 77 (53%) из членов избранных советами солдатских, крестьянских и рабочих депутатов; 21 (14%) - органами местного са¬ моуправления; 16(11%)- профсоюзами; 6 (4%) - политическими пар¬ тиями; 1 (0,7%) - представителями культурных организаций; 1 (0,7%) - лигой женщин. 68
17 ноября 1917 г. Организационное бюро решило провести пер¬ вый съезд Сфатул Цэрий 21 ноября. 20 ноября 1917 Г. Предложена кандидатура Иона Пеливана на должность председателя Сфатул Цэрий, но прошёл Ион Инкулец. 21 ноября 1917 г. В 14 часов, в присутствии 95 делегатов (из 150!), начинает свою работу Сфатул Цэрий. Пан Халиппа, лидер Молдавской Национальной Партии: «В ближайшее время обстоя¬ тельства приведут нас к республике». Пантелеймон Ерхан: «... Лишь Бессарабская Демократическая Республика в союзе с Российской Федеративной Республикой прине¬ сёт всем благо. Для крестьянства Бессарабии не существует различий между молдаванами и немолдаванами». Ион Пеливан: «... создайте новые законы, святые, хорошие, кото¬ рые соответствовали бы традициям, жизни и истории нашего мол¬ давского народа». Социал-демократы на втором губернском съезде в своём заявлении отмечают, что Сфатул Цэрий - это «временная орга¬ низация, призванная подготовить государственный орган, избранный всеобщим голосованием». 29 ноября 1917 г. Утверждается положение/устав по управле¬ нию Бессарабией. До созыва учредительного собрания Бессара¬ бии верховная законодательная власть принадлежит краевому органу Сфатул Цэрий. Цитируем: «Верховное учреждение управления до созыва Бессарабского национального собрания». Статья 6 Устава предусматривала порядок избрания депутатов в народное собрание. 2 декабря 1917 Г. Провозглашение Молдавской Демокра¬ тической Республики. Декларация Сфатул Цэрий: Молдаване и братские народы Бессарабии! На основе принципа, что народы объединяются, чтобы взять судь¬ бу в свои руки, создавая национальные власти в пределах стран, где проживают, учитывая подтверждение прав, достигнутых революцией, Бессарабия, опираясь на своё историческое прошлое, провозгла¬ 69
шается с сегодняшнего дня Молдавской Демократической Респу¬ бликой, которая войдет в состав Российской Федеративной Демокра¬ тической Республики как равноправный член. Представляя волю народов, проживающих на земле Молдавской Республики. Сфатул Цэрий имеет в виду: I. Созвать в ближайшее время Народное (Учредительное) собра¬ ние Молдавской Республики. II. Раздать трудовому народу безвозмездно все земли, на принци¬ пах справедливого использования. ...IV. Организовать справедливые выборы в органы местного са¬ моуправления. V. Защищать все свободы, достигнутые революцией, как то - сво¬ боду слова, печати, вероисповедания, союзов, объединений и стачек; гарантировать неприкосновенность личности и жилища, установить справедливый суд для всего народа. ...VII. Полностью гарантировать равные права для всех народов, проживающих на земле Молдавской Республики, в том числе пра¬ во на национально-культурную автономию... Молдаване и братские народы Молдавской Республики! Сфатул Цэрий призывает молдаван и все братские народы Бес¬ сарабии энергично включиться в общественную работу, в строительство новой жизни на основе свободы, справедливости и братства! Только та¬ ким образом сможем спасти нашу страну и избавим от погибели нашу, для всех матерь, Великую Российскую Демократическую Республику! Принята Сфатул Цэрий 2 декабря 1917 г. 5 декабря 1917 Г. Сфатул Цэрий одобрил состав Правительства - Совет генеральных директоров во главе с Пантелеймоном Ерханом. Это первое правительство Молдавской Демократической Республики выйдет в отставку 8 января 1918 г. вследствие инсинуаций со стороны членов Сфатул Цэрий. 7 декабря 1917 Г. «В Леово вступают два полка румынской ар¬ мии. Пулеметным огнём убиты пять местных граждан... Продолжа¬ ются аресты. В Кагуле - спокойно» (Şt.Ciobanu. Unirea...). Это было первое нападение войск Румынии на свою союзницу - Россию. 70
9 декабря 1917 Г. Румыния, за спиной своих союзников (Франции, Великобритании, России), заключает перемирие с противником - Центральным блоком (Германией, Австро-Венгрией, Болгарией) Перемирие в Фокшанъ. 17— 18 Декабря 1917 Г. Съезд молдаван Задиестровья. В Тирасполе, впервые в истории, состоялось собрание представителей молдаван всего Заднестовья... «Речь идёт о молдаванах, которые всегда жили как особое сообщество и которые никогда не были под господством румынской политики и не были под влиянием националистической политики... Они не потерялись... Революция завершила великое дело национального возрождения народов... Не существует в мире какой-либо силы, которая держала бы их в темноте и рабстве в даль-нейшем... Бессарабия сегодня не является русской губернией, а Молдавской Республикой» (Vasile Нагеа). На Общем собрании молдаван Задиестровья был принят ряд документов. Программа: Что нам нужно? I. Нам нужно, чтобы школа была на молдавском языке. II. Внешкольное обучение, библиотеки должны быть на молдавском языке. III. Службы в святой церкви проводить на языке молдавского народа. IV. Судьи должны быть молдаванами, дабы суд был понятным... V. Врачи должны быть со знанием молдавского языка... VI. Возрождение и просветление нашего народа должны быть на молдавском языке. Принятые школьные резолюции I. Учёба должна быть обязательной для детей от 6 лет и выше. Она будет бесплатной. II. В дальнейшем во всех школах будет использоваться латинский алфавит. III. Молдавский язык будет языком обучения во всех начальных школах в молдавских сёлах. 71
IV. С третьего класса будет изучаться и русский язык. V. Для лучшего знания молдавскими учителями родного языка, литературы и истории молдавского народа, краевому земству орга¬ низовать специальные курсы. VI. В средних школах для молдавских учеников создать кафедры по молдавскому языку и литературе, по молдавской истории. ...XI. Обратиться с просьбой к Сфатул Цэрий о скорейшем откры¬ тии молдавского университета для юношей с левого берега Днестра. Политические вопросы «... Не были забыты на Первом съезде молдаван Левобережья Днестра и политические вопросы... Был поставлен вопрос об объ¬ единении с Бессарабией, которая навсегда сохранила у молдаван древнее и истинное имя Молдова». Те, кто «произносит сладко¬ звучную молдавскую речь, и у которых не иссякло сознание, что они молдаване», единогласно постановили: «Желаем объединиться с нашими братьями из Молдовы! (Врем сэ не союдиним ку Басарабия!). - V.Harea, On.Ghibu. Deşteptarea moldovenilor de peste Nistru. 18 - 20 декабря 1917 г. Владимир Кристи и Ион Пеливан, чле¬ ны Сфатул Цэрий, встречаются с Д.Щербачёвым, командующим Ру¬ мынским фронтом, с представителями Антанты и румынского прави¬ тельства в Яссах. Первые десять дней декабря 1917 Г. Положение дел в Молдавской Демократической Республике, с точки зрения генерала Монкевица, представителя Д.Щербачёва: «В столице Молдавской Республики, наряду с Советом директоров, существовали девять раз¬ личных комитетов, которые его не признавали, зато симпатизировали большевикам. И остальная территория Бессарабии фактически управ¬ лялась многочисленными комитетами различных оттенков, которые игнорировали правительство республики»... Сфатул Цэрий и Совет директоров «не пользуются никаким авторитетом и не располагают материальной поддержкой» (См. И.Левит. Молдавская Республика... 2000. С. 218). 72
16 декабря 1917 Г. Русское правительство предъявило ноту про¬ теста королевской Румынии (после её нападения на Леово), требуя немедленно прекратить враждебные действия против России. 20 декабря 1917 г. В Кишинёве распространяются листовки, в которых Сфатул Цэрий обвиняется в проведении секретных перегово¬ ров с представителями Антанты с целью продолжения войны, в пре¬ дательстве интересов Бессарабии в пользу «румынского царизма». 21 декабря 1917 г. Телеграммы из сёл Минжир и Кэрпинень Леовского уезда в адрес Сфатул Цэрий: «Сёла Погэнешть, Сарата- Рэзешь, Топор, Войнешть окружены румынскими войсками. Власти забираются в плен. Расстреливается население. Просим неотложной помощи» {Бессарабская жизнь, 21.12.1917 г.). Это было второе на¬ падение войск Румынии на свою союзницу - Россию. 22 декабря 1917 г. Совет генеральных директоров просит воен¬ ного министра Румынии направить в Кишинёв трансильванский полк из пленных, интернированных из Киева. 22 декабря 1917 г. Десять членов Сфатул Цэрий предлагают состав Комиссии по подготовке выборов в Учредительное собрание Бессарабии. 23 декабря 1917 г. Под давлением угрозы правительственного кризиса, Совет директоров отказывается от идеи обращения к ру¬ мынским войскам. Совет директоров согласился продолжать свою деятельность при условии, что Сфатул Цэрий даст ему полномочия потребовать у Антанты (прежде всего у Румынии и у Украины) ре¬ альные и эффективные гарантии того, что Молдавская Народная Республика не будет оккупирована и присоединена к другому госу¬ дарству. 24 декабря 1917 Г. Совет министров Румынии одобряет просьбу правительства Молдавской Республики, подписанную Ерханом, Кри¬ сти, Пеливаном, чтобы «1000 арделян из Киева были отправлены на ближайшую к Кишинёву станцию». 73
26 декабря 1917 г. В занятом немцами Бухаресте начинаются пе¬ реговоры между немецкими оккупантами и филогерманской группой во главе с Маргиломаном (будущим премьер-министром Румынии) относительно захвата Бессарабии Румынским королевством. Немцы разрешали Румынии захватить Бессарабию, но отбирали у румын До- бруджу, исконно болгарскую территорию, и ещё 5600 квадратных ки¬ лометров приграничной с Венгрией территории. 26 Декабря 1917 Г. Ал.Маргиломан: «Отредактированы проек¬ ты захвата Бессарабии» {Notepolitice, voi. II. Р. 295). Следовательно, сторгованная в занятом немцами Бухаресте «униря» «свершилась в Бухаресте», за три месяца до фарса, инсценированного в Кишинёве 27 марта 1918 г.! Эту общеизвестную истину Ал.Маргиломан, став¬ ший премьер-министром Румынии, публично, официально повто¬ рит на банкете в честь тех, кто «проголосовал как надо» - «униря». О банкете, который был дан румынским премьер-министром после заседания-фарса Сфатул Цэрий от 27.03.1918 г., было много напи¬ сано... «Но то, о чём не написано нигде - это болезнсно-стыдливое чувство, охватившее меня, когда услышал произнесённые Председа¬ телем Совета Министров Румынии (Ал.Маргиломаном) слова: «уни¬ ря свершилась в Бухаресте» (General M.Schina. Basarabia. Ianuarie 1918-iulie 1919. Bucureşti, 1938. P. 32). 28 декабря 1917 г. Сфатул Цэрий голосует резолюцию мень¬ шинств: Совет директоров (правительство) получает право на свобо¬ ду действий при условии, что гарантирует самостоятельность Мол¬ давской Республики. 1917 Г. Румынский филолог Петре Ханеш издаёт в Яссах Gramatica moldovenească. 1917 г. Николай Йорга издаёт в Яссах своё наиболее умеренное «русское» исследование: Histoire des relations russo-roumaines. Iassy, 1917. Последние десять дней декабря 1917 Г. «Сепаратизма в Бессарабии не существует, особенно сепаратизма к Румынии (înspre 74
România). Здесь направляет свои взоры к Пруту лишь горстка людей. Пути Бессарабии совпадают с путями России, потому что Россия - страна более свободная, чем Румыния. Таким же образом видит вещи крестьянство молдавское (?!) из Бессарабии... Существует опасность со стороны Румынии, но надеемся, что Сфатул Цэрий сумеет защитить свободу Бессарабии против попыток со стороны Румынии» (С.Stere. Blestemul Basarabiei, 20.01.1918). 29 декабря 1917 г. Пан Халиппа, член Сфатул Цэрий: «Русо¬ фильская федеративная ориентация - единственное для нас прием¬ лемое. Россия величественна, и её просторы открывают широкие перспективы для экономического развития Молдавской Республики. Кроме этого, между нашей страной и Россией на протяжении века совместной жизни установились нерасторжимые связи. Вот почему взоры к востоку более естественны для наших масс». 75
VII. МОЛДАВСКАЯ РЕСПУБЛИКА - РАЗМЕННАЯ МОНЕТА Начало января 1918 Г. Нападение румынской армии на Молдавскую Демократическую Республику. Порой утверждает¬ ся, что операция по румынской оккупации Бессарабии длилась с 10 января по 27 февраля. Как свидетельствовал сам румынский генерал Ал.Авереску, «операции по захвату Бессарабии, начавшиеся «с пер¬ вых дней января», продолжались до «августа 1918 г.» 13 января 1918 г. Нападение румынских армий на Молдавскую Демократическую Республику было решено Советом Министров (Румынии) 1 января 1918 г., и в первые же дни января войска напали» (P.Cazacu. Moldova dintre Prut şi Nistru). 13 января 1918 г. В Петрограде было арестовано посольство Румынии, в том числе, посол Диаманди. В этот же день была заявле¬ на нота протеста румынскому правительству с требованием покарать виновников агрессии. Вторжение в начале января 1918 г. румынских войск на территорию, находящуюся под юрисдикцией России - это третье нападение румынского королевства на свою союзницу. 1918 Г., начало января. «Мы решили направить необходи¬ мые войска оккупировать Бессарабию, чтобы позволить тем из Ки¬ шинёва завершить последнюю формальность: торжественное «уни- ре» (объдинение) (в январе 1918 г!) вызволенной Бессарабии с матерью-родиной», - писал откровенно И.Г.Дука, бывший премьер- министр Румынии (Amintiri politice, III). 1918 Г., начало января. «Кишинёв был резиденцией испол¬ нительной власти республики, в лице комитета директоров, и за¬ конодательной власти, что-то вроде парламента (Сфатул Цэрий). И тот, и другой, опьянённые важностью своей роли, законотворили и правили лишь речами и декретами, этим ограничивалась их роль. Не 76
пользовались никаким авторитетом и не располагали никакой ма¬ териальной поддержкой» (Н.Монкевиц, офицер генерального штаба Д.Щербачёва). 3 января 1918 Г. Председатель Сфатул Цэрий И.Инкулец заявил на заседании Сфатул Цэрий: «Военный директор, с моего и первого директора (П.Ерхана) согласия , приказал частям молдавского гар¬ низона выступить против румынского врага». 5 января 1918 Г. Планировалось участие молдавской делегации в мирных переговорах в Брест-Литовске, где надо было объявить Центральным державам и Украине о статусе полной автономии Мол¬ давской Республики в границах бывшей Бессарабской губернии, и что никакая *часть её территории не может быть отчуждена в пользу какого-либо государства. Позже, 16 марта 1918 г., председатель пра¬ вительства республики Д.Чугуряну заявил: «Если бы мы участвова¬ ли в конференции (14.01.1918 г. правительство П.Ерхана ушло в от¬ ставку; премьером был избран Д.Чугуряну) и заключили мир с Гер¬ манией, мы смогли бы добиться , чтобы наша независимость была признана крупными державами, которые ныне диктуют свою волю». Отъезд делегации на переговоры в Брест-Литовск планировался на 6 января 1918 г. 5 января 1918 Г. П.Чумаченко, вице директор сельского хозяй¬ ства, излагает тезисы по решению аграрного вопроса в соответствии с Декларацией от 2 декабря 1917 г. 6 января 1918 Г. Прибывшие из Киева вооружённые трансиль¬ ванцы, были атакованы войсками Румчерода на станции Кишинёв и затем обезоружены. Сфатул Цэрий был обвинён в коллаборационизме с правительством Румынии. Из-за этого и не состоялся отъезд делега¬ ции в Брест-Литовск. 6 января 1918 Г. Французский консул в Кишинёве Р.Сарре теле¬ графирует послу Франции в Яссах Сент-Олеру: «Делегация, состоя¬ щая из господ: Инкулец - председатель Сфатул Цэрий, Ерхан - пред¬ седатель Совета, Которое - председатель крестьянского комитета, Ме- 77
лешин - председатель Совета рабочих и солдатских депутатов, просит меня поставить Вас в известность, что никакие войска не должны быть посланы в Бессарабию. Приближение трансильванцев из Кие¬ ва спровоцировало битву. В случае прибытия румын - вспыхнет граж¬ данская война» (И.Левит. Молдавская Республика..., 2000. С. 227). 6 января 1918 Г. Телеграмма Nr. 757 (48 слов). «Яссы. Румынско¬ му правительству. Протестуем против ввода на территорию Мол¬ давской Республики румынских войск. Категорически требуем незамедлительно приостановить посылку войск, и немедленно отозвать те войска, которые уже введены. Введение румынских во¬ йск в Бессарабию грозит ужасами гражданской войны, которая уже началась. Русские войска должны пропускаться беспрепятственно. Председатель Сфатул Цэрий Инкулец. Председатель Совета ди¬ ректоров Ерхан. 7 января 1918 Г. Безуспешное наступление румынских войск со стороны Прута на Кишинев. Молдавские батальоны отбили атаку и взяли в плен много румын. 7 января 1918 Г. И.Г.Дука о положении дел в Сфатул Цэрий. «На сей раз, - писал бывший премьер-министр Румынии, - нельзя было больше терять время. Инкулец и всё правительство с минуты на минуту ждали своего ареста. В конце концов, они тайно направи¬ ли в Яссы много эмиссаров, чтобы доказать нам сложность ситуации и просить о срочной помощи. У меня перед глазами трясущийся от страха Пеливан, чудом спасшийся от гнева большевиков. Преодолев много трудностей, он сумел пробраться до Ясс. В создавшейся ситуа¬ ции и ввиду того, что больше надеяться на продолжение перемирия (с Четверным союзом) нельзя было, мы решились послать необхо¬ димые войска, чтобы захватить Бессарабию и, устранив всякую большевистскую угрозу между Прутом и Днестром, позволить тем из Кишинёва (т.е. руководителям Сфатул Цэрий) выполнить последнюю формальность: торжественное объединение (и это уже в январе 1918 г.!) вызволенной Бессарабии с матерью-родиной» (I.Duca. Note politice, III). 78
12 января 1918 г. Когда румынские оккупационные войска до¬ брались до Стрэшень, генерал К.Презан, от имени румынского прави¬ тельства «дал своё коммюнике прессе страны»: «Граждане Молдав¬ ской Республики! Вы и ваша страна, как и наша, переживаем тяжё¬ лые часы... Граждане молдаване! Не верьте разговорам, что румыны идут захватить вашу страну, что они идут захватить ваши земли... Заявляю со всей ответственностью, что румынский солдат, который сейчас расширил свою базу кормёжки и румынское войско не жела¬ ет ничего другого, как дать вам возможность установить и совершен¬ ствовать вашу автономию и ваши свободы, как решите вы сами... Как только (насытятся)..., румынские солдаты вернуться к себе домой» (General C.Prezan, comandantul armatei române. Iaşi, 12 ianuarie 1918). - P.Cazacu. Op.ciî. P. 352 - 353. «Установление и совершенствование молдавской автономии и её свобод» в оккупированной Бессарабии начались 15 января 1918 г., когда румынский генерал Е.Броштяну объ¬ явил Кишинёв на осадном положении... 15 января 1918 Г. Заседание Сфатул Цэрий: подобострастный приём румынского генерала-оккупанта Е.Броштяну в законодатель¬ ном органе Молдавской Республики. Ион Инкулец: «Приветствую со всей теплотой господина генерала Броштяну, который оказал нам честь прийти в Сфатул Цэрий... Здесь были даны объяснения, с каки¬ ми целями пришли (вторглись!) румынские войска... Они не имели и не имеют политических целей... Когда вышли ему на встречу в Стрэшень, г-н Броштяну сказал, что гарантирует все наши свободы. Наших братьев, которые пришли сюда, мы принимаем с распростёр¬ тыми объятьями, и говорим им от всего сердца: добро пожаловать!» В связи с этим постыдным пресмыканием Н.Йорга писал в своём дневнике: «Сфатул Цэрий и бессарабские министры благодарят за вторжение в их страну». «Г-н генерал Броштяну благодарит за ока¬ занную честь быть принятым в молдавском парламенте... В Кишинё¬ ве население благодарит нас за то, что может жить в спокойствии... Создайте вашу жизнь, как считаете, и никто не будет в неё вмешивать¬ ся. В её организации мы не будем вам мешать» (P.Cazacu). Произнося эти слова с одним лицом, с другим - подлинным! - лицом, румынский генерал Броштяну в тот же день объявил Кишинёв на осадном по¬ 79
ложении, и тем самым, лишил горожан любых прав и свобод: был введен комендантский час, всего четыре дня спустя по его приказу были расстреляны пять членов Сфатул Цэрий, а 20 января утопил в крови город Бендеры... 15 января 1918 Г. Сфатул Цэрий льстиво благодарит румынский парламент за его оккупационную, кровавую политику, проводимую румынами в «Бессарабии»: «Наши дружеские чувства к Румынии ста¬ новятся ещё живее, по мере того, как её войска, находящиеся сегодня здесь, в нашей стране, дали нам мощную помощь в обеспечении на¬ шей жизни, нового и независимого государства». 15 января 1918 Г. Образование аграрной комиссии Сфатул Цэ¬ рий из 21 члена: 7 - от крестьянской фракции, 7 - от молдавского блока, 7 - от меньшинств. 16 января 1918 Г. Телеграмма из г. Сороки: «Крестьянский съезд Сорокского уезда категорически протестует против ввода румын¬ ских войск в Молдавскую Народную Республику и требует, чтобы были удалены те члены, которые заигрывают в этом вопросе. Одно¬ временно выражаем твёрдое желание провести в жизнь незамедли¬ тельно законное положение, предусмотренное в Декларации Сфатул Цэрий от 2 декабря прошлого года. Уездный комиссар Литвинов, До¬ бровольский, Арман». 16 - 21 января 1918 Г. Бендерская оборона: ожесточённые бои жителей города против румынских захватчиков. 19 января 1918 Г. Румынские оккупанты расстреливают членов Сфатул Цэрий. «Нашлись люди, которые на III - ем съезде крестьян Республики Молдова (19 января 1918 г.) высказались отри¬ цательно о румынской армии, требуя, чтобы она убралась из страны в течение 24 часов. Эти слова дошли до командования румынских во¬ йск в Кишинёве, и оттуда приказали провести расследование. В зал заседания съезда вошёл отряд румынских солдат под командой офи¬ цера... Председатель съезда Рудьев и его заместитель Прахницкий пошли в комендатуру выяснить, почему вокруг здания, где проходил 80
съезд, собираются войска. Рудьев и Прахницкий были арестованы за то, что они не остановили тех, кто высказывался непочтительно о румынской армии... Были также арестованы И.Панцырь, Т.Которос и П.Чумаченко. Молдаване В.Рудьев, В.Прахницкий, Т.Которос, И.Панцырь и украинец П.Чумаченко, члены Сфатул Цэрий, были расстреляны... Были также расстреляны Н.Гринфельд, член Сфатул Цэрий, Н.Ковсан, редактор газеты «Свободная Бес¬ сарабия» (Кувынт молдовеиеск, 31 януарие 1918 г). 19 января 1918 г. III съезд крестьян требует скорейшей разработ¬ ки проекта закона о выборах в Учредительное собрание Молдавии. 20 января 1918 г. «После ожесточённых боёв, которых румы¬ ны не хотели, но к которым привело нас непонятное (sic!) сопротив¬ ление большевистских частей, сегодня, 20 января 1918 г. в 5 часов утра, румынские войска, после трёх дней жестоких боёв, заняли Бендеры... Генерал Броштяну, командующий румынскими войска¬ ми» (Официальное коммюнике генерала Броштяну в связи с захватом города Бендеры). - Так румынские оккупационные войска осущест¬ вляли «унирс». 22 января 1918 г. На заседании Сфатул Цэрий зачитывается от¬ ветное послание румынского парламента: «Это большое утешение для румынского народа, что он смог ответить па призыв Сфатул Цэрий и предоставить свои войска на службу молодой Молдавской Республики, для охраны внутреннего порядка и её жизни, как новой независимой республики» (Какое циничное фарисейство! См. 26 декабря 1917 г). Тексты намекали на существование «двух румынских государств». 22 — 23 января 1918 Г. Оборона города Бельцы: ожесточённые бои против румынских захватчиков у города Бельцы. 22 января 1918 г. Сент-Олср, посол Франции в Яссах, от имени Антанты предоставил правительству Молдавской Республики пись¬ менные гарантии, что ввод румынских армий не сможет иметь «ни¬ какого влияния на внутреннее политическое положение страны в на¬ стоящее время», а также на политическое будущее Бессарабии. 81
24 января 1918 г. Декларация о независимости Молдавской Де¬ мократической Республики, принятая Сфатул Цэрий единогласно. Декларация призывала к консолидации, к мирной, спокойной жизни на благо всех, проживающих в Молдавской Республике народов. По мнению И. Инкулеца, высказанного им 26 июня 1918 г, Декларация независимости - это «решительный шаг, который оторвал нас навсег¬ да от России, и который вёл к присоединению к Румынии». 24 января 1918 г. Вместо газеты Ardealul выходит газета România Nouă. В се программе: «пропаганда объединения всех румын в еди¬ ную страну». 29 января 1918 г. Ион Инкулец заявил на заседании Сфатул Цэ¬ рий, что в следующие дни предполагается «обсуждение проекта за¬ кона об Учредительном собрании Молдавской Республики». 13/26 января 1918 г. Советская Россия прерывает дипломатиче¬ ские отношения с королевской Румынией. 27 января 1918 Г. Приказ Nr. 4038 от 27.01.1918 г. Генерального штаба румынской армии частям и соединениям в Бессарабии: «Воин¬ ские части будут применять румынские карательные законы всег¬ да, когда речь пойдёт о безопасности румынской армии». «А репрес¬ сии были действительно ужасными», - отмечал позже Н.Йорга в своих воспоминаниях. 29 января — 5 марта 1918 Г. Премьер-министр Румынии, генерал Ал.Авереску свидетельствует в интервью газете Bucovina (octombrie 1919): «Общеизвестно, что за время моего премьерства (январь - март 1918 г.) не только ни одна часть не была отозвана из Бессарабии, а число оккупационных войск удвоилось. Продолжа¬ лась оккупация на юге и на севере». 1 февраля 1918 Г. «Была когда-то вместе страна Стефана Воево¬ ды Великого и Святого, боролась и страдала века подряд. Пришло, братья, время, когда молдавский народ нс имел бы более границы для своей любви, для своего сладкозвучного языка. Культура, язык и 82
школа наша уже должны объединяться навеки, и неразделимыми бу¬ дем до конца концов» (Михаил Садовяну, К.Молдован, Н.Бслдичяну, И.Петрович, К.Джурсску...). 4 февраля 1918 Г. «Три года назад мы могли бы перейти Прут как освободители, и были бы встречены с распростертыми объятиями нашими порабощенными братьями. Сегодня же ясские правители вторгаются в эти территории как захватчики, против воли Бес¬ сарабии, выраженной лишь Сфатул Цэрий» (С.Stere, gazeta Lumină). 7 февраля 1918 Г. Аграрная комиссия вносит проект аграрного за¬ кона: 1. Земля, леса, природные ресурсы и водные резервы на терри¬ тории Молдавской Республики, которые были собственностью частных лиц, ассоциаций или учреждений, конфискуются без компенсаций. 2. Всё перечисленное в пункте 1 объявляется «достоянием всего народа». 12 февраля 1918 г. Пан Халиппа сообщает на заседании Сфатул Цэрий, что Министерство юстиции успевает разработать и предста¬ вить проект закона о выборах в Учредительное собрание Молдавской Республики. Он уточнил: «Если сумеем своевременно созвать наше Учредительное собрание, Сфатул Цэрий тем самым получит своё историческое оправдание и ему простятся все ошибки». 21 - 25 февраля -5-9 марта 1918 Г. Русско-румынское соглашение, известное также как Соглашение Авереску - Раковский. Румыния официально обязалась очистить территорию Бессара¬ бии в течение 2-х месяцев. «Авереску заключил соглашение с Румчсродом, которым обязался эвакуироваться в течение 2-х месяцев из Бессарабии. Можно себе представить, какой аргумент он дал большевикам против нас, ибо мы сами засвидетельствовали в официальном акте, что оккупация Бессарабии была сомнительным актом... » (I.Duca. Ор.сіі.). 22 февраля 1918 г. Авереску предлагает Кишинёвскому прави¬ тельству направить двух делегатов для участия в секретных перегово¬ рах между румынами и немцами в Буфте (возле Бухареста); молдав¬ ские делегаты должны были поддержать позицию румын. 83
22 февраля 1918 г. Ион Инкулец: «Для нас на очереди вопрос Учредительного собрания Молдавской Республики. Если мы про¬ ведём его успешно, тогда задачи Сфатул Цэрий будут решены. Мы имели два кардинальных вопроса: первый - аграрное переустройство, второй - Учредительное собрание». 22 февраля 1918 г. Кюльманн, министр иностранных дел Гер¬ мании, заявил Ал.Маргиломану во время секретной встречи, на ко¬ торой обсуждалась судьба Бессарабии: «Если эти господа (кабинет Ал.Авереску) чем-то недовольны, тем хуже для них. Уже сегодня ве¬ чером поступил протест Украины. Нс предпримем ничего, чтобы они получили сс» («Бессарабию»). 23 февраля — 3 марта 1918 Г. Телеграмма из Буфтс Ал. Авс- реску, премьер-министру Румынии: «Прошу Вас задержать там (в Яссах) делегатов из Бессарабии... из-за протеста Украины... » (C.Argetoianu). Протест Украины (фрагмент) «... Полагая, что всякое изменение румыно-российской границы, особенно на севере и на юге, глубоко затрагивает политические и экономические интересы Украинской республики... Поскольку зна¬ чительная часть территории Бессарабии оккупирована румын¬ скими войсками, и вопрос - кому будет принадлежать впредь Бесса¬ рабия? - может быть объектом обсуждения на мирной конференции в Бухаресте. Правительство Украинской Народной Республики считает, что рассмотрение и решение этого вопроса возможны лишь при уча¬ стии и согласия представителей украинского правительства». 23 февраля 1918 г. Австро-венгерский министр иностранных дел Чернин заявил в беседе с Ал.Маргиломаном: «Необходимо, чтобы Румыния захватила Бессарабию. Протест Украины - это нс препят¬ ствие; у неё нет никакого права сказать что-либо». 24 февраля 1918 Г. Инкулец заявляет Ал.Авереску в Яссах, что Сфатул Цэрий «почти единогласно за «унирс» с Румынией». Ал.Авереску, боясь потерять Добруджу..., советует «оставаться и дальше независимой Республикой». 84
26 февраля 1918 Г. С середины января 1918 г. «находясь на осадном положении, под жёстким контролем румынской военно¬ оккупационной администрации, политические лидеры Бессарабии» были лишены любой возможности повлиять на ситуацию в стране и стали послушными исполнителями румыно-оккупационной поли¬ тики. «Сфатул Цэрий существует лишь на бумаге», - отмечал эту унизительную реальность Н.Йорга 26.02.1918 г. Но именно в этой по¬ стыдной ситуации - тотальной импотенции - часть «бессарабских» лидеров показала своё истинное лицо. Оставив судьбу народа, от име¬ ни которого они изображали из себя «руководителей», на произвол румынской оккупационной банды, они устраивали своё будущее, вы¬ ставляя Молдавскую Демократическую Республику на продажу (См. N.Iorga. însemnări zilnice, I (1917 - 1920); I.Ţurcanu. Unirea... 1998). Об этих «бессарабских политических лидерах» К.Арджетояну, опыт¬ ный дипломат, известный юрист и политический деятель, свидетель и участник описываемых событий, со знанием дела писал: «Сфатул Цэрий - это не что иное, как самозваный политический сброд, не¬ кий совет из мешанины, в котором большевизм, национализм, русизм, семитизм и буржуазный либерализм бормотали и мешались в при¬ чудливой какофонии. Возникший из явно фиктивных выборов, он - Сфатул Цэрий - не представлял ничего и никого. Фактически его члены сами себя навязали и успели стать во главе движения, потому что эти места ещё не были заняты другими» (C.Argetoianu. Memorii, V). Поразительно, но все научные исследования последних 90 лет по¬ казали: румынский историк К.Арджетояну не относится к «партии молдовенистов» и, по всей видимости, даже «примитивистом» не яв¬ ляется. 2 марта 1918 Г. Гр.Оханов, член Кишинёвского окружного суда, представил на заседании Сфатул Цэрий основные тезисы проекта Ре¬ гламента относительно Учредительного собрания Молдавской Демо¬ кратической Республики. 3 и 13 марта 1918 г. Стали известны решения Бельцкого и Со- рокского уездных земств, требующих «объединения Бессарабии с Румынским королевством». Они до странности «имеют почти идсн- 85
тичное содержание», это говорит о том, что были задуманы кем-то другим и в другом месте. 3 марта 1918 Г. Бухарест. К.Арджетояну: «Ещё до расставания Кюльманн попросил сообщить в Яссы о том, чтобы не посылали в Бухарест бессарабских делегатов, которые, во что бы то ни стало, на¬ меревались приехать и вмешаться в переговоры о мире. Однажды я их уже остановил, в связи с протестом Украины в адрес Центральных держав... Двое молодых людей, без прошлого и опыта, И.Инкулец и Д.Чугуряну (...), представители некоего совета шарлатанов, собран¬ ного на задворках, наполовину большевистского, наполовину нацио¬ налистического, объединившегося в Кишинёве под именем «Сфатул Цэрий»..., ставшие «румынами», потому, что так подул ветер, и которых устраивало править в Кишинёве под прикрытием румынских армий..., они приехали в Яссы добиться через нас права от немцев направить делегатов в Бухарест, чтобы заключить мир, параллельно с Румынией..., - телеграфировал Ал.Авереску, и смог, таким образом, остановить в Яссах Инкулеца и Чугуряну, спешащих выехать в Буха¬ рест и вести переговоры о мире, и добиться со стороны Центральных держав признания Бессарабии независимым государством, поднимая, таким образом, ещё одну преграду на пути присоединения запрутской провинции к матери-родине... Авереску допустил всё же возмож¬ ность присутствия бессарабцев в Бухаресте. Был счастлив дважды по¬ мешать прибытию бессарабцев и принести, в последний миг, важную услугу моей стране» (C.Argetoianu. Memorii, V. Р. 27, 28, 29, 30). 5/18 марта — 6 ноября 1918 Г. Правительство Ал.Маргиломана. 5 марта 1918 Г. Румыния предаёт своих союзников по Антанте - подписывает в Буфтя прелиминарный договор с Центральным бло¬ ком. Румынии разрешают оккупировать Бессарабию, но она возвра¬ щает Болгарии её Добруджу и уступает 5600 квадратных километров карпатской приграничной территории Австро-Венгрии. 5 марта 1918 Г. В своём докладе в Сфатул Цэрий премьер-министр Д.Чугуряну заявляет: «Наша судьба во многом зависит от тамошних (в Буфте) переговоров. Маргиломан - русофоб, и он всегда мечтал 86
взять от России Бессарабию, но я рассчитываю на политическую про¬ зорливость этого человека, который поменяет политику по отноше¬ нию к Республике Молдова, и не лишит её независимости». 5 марта 1918 Г. Ал.Маргиломан резюмирует суть дискуссии, со¬ стоявшейся в королевском дворце: «Что касается Бессарабии, король подсказал политику притворяться, будто мы её не желаем. «Не нуж¬ но, чтобы идея компенсации прозвучала где-либо». Мне не кажется, что дела сами по себе пойдут с теми из Бессарабии. У нас везде свои эмиссары, даже во дворце есть некий Шуллер, еврей из Бакэу, исполь¬ зуемый при израслитах. Во всей афере - непонятная лёгкость». 7 марта 1918 Г. Ал.Маргиломан: «С К.Прсзаном и генералом Хыр- жсу занимаемся Бессарабией. Сфатул Цэрий, после того как экспро¬ приировал собственников, вернулся к менее грабительским чувствам, которые нс оставляют крупным владельцам средств на обработку по¬ местий. Накануне собственники были приняты королём и мною: они предпочитают подчиниться румынскому закону, принятому в Яссах. Решаем, что и без того, чтобы вмешиваться в споры о собственно¬ сти, будут даны войска и лошади крупным помещикам, дабы земли не остались необработанными». 7 марта 1918 Г. Ал.Маргиломан имел беседу с графом Прашма относительно Бессарабии: «Прашма сообщает, что население страны- оккупанта (Германии) имеет резервы питания лишь до 31 мая, и что после этой даты надо будет попытаться импортировать продукты из Бессарабии. Необходимы 10000 вагонов на два месяца. Понимаю, что есть приказы брать всё, хотя Прашма утверждает, что не получили всё, на что надеялись по заявлениям производителей. Возражаю, что не знаю, что ещё можно брать из Бессарабии, откуда сосут и Молдова (Запрутская) и Болгария, которая хочет получить 1100 вагонов; что изучу вопрос и приму необходимые меры, по что «Verwaltung» обя¬ зан оставить стране то, что необходимо стране». «Г-н Криге заявил, что если Украина даст миллион тонн, о чём обязалась, то он оставит нас в покое. Срочно шлю генералу Хыржеу необходимые инструкции: секвестировать пшеницу из Бессарабии (и весь этот грабёж - до «унирс»!) и наладить учёт». 87
11 марта 1918 г. Ал.Маргиломан был принят Чернином: «Нако¬ нец, предлагает купить из нашей артиллерии, оценивает её. Заявляю, что не могу решить, пока не увижусь с королём. Пытаюсь тянуть вре¬ мя. Был бы военный жест, который может дать нам свободу действий в Бессарабии... » 12 марта 1918 Г. Ал.Маргиломан в беседе с Кюльманном: «Об¬ суждаем вопрос о Бессарабии; он обещает свободу рук, но надо избе¬ жать трения с Украиной. Констанца будет порто-франко, а железная дорога - для немцев, для эксплуатации порта; смешанное немецко- румыно-болгарское общество (но большинство акций у немцев!)» 13 марта 1918 г. Василе Харя: варианты «унирс». 1. Выборы бесса¬ рабского Учредительного собрания, которое высказалось бы за «унирс» с условиями. Право на «местную автономию» в составе Федеративной Румынии. 2. Аннексия, то есть «присоединение Бессарабии к Румынии без каких-либо условий», которое включало бы Пруто-Днсстровскую территорию в «пагубный цснтралистский режим». 14 марта 1918 г. Ал.Маргиломан относительно вмешательства турок: «Турки также вносят предложения консульского и торгового характера: Рсшад Химст Без вносит их благосклонно, нс забывая ска¬ зать, что Турция с удовольствием воспринимала бы аннексию Бесса¬ рабии Румынией... » 14 марта 1918 г. Беседа с фон Криге, который заявил Ал.Маргиломану: «Наш политический договор является моделью для других договоров, которые надо заключать. Имея Бессарабию, вам не¬ чего сетовать. Благодарите Бога, что легко отделались; могу Вас за¬ верить, что по проекту, который уже был завизирован, вы были бы окончательно разделены: у России была бы Молдавия, а у Австрии - Румыния. А золотой запас конфисковал бы Берлин». 16 марта 1918 г. В.Голубович, премьер-министр и министр ино¬ странных дел Украины, заявил: «Бессарабия, с точки зрения этногра¬ фической, экономической и политической, является неотъемлемой частью территории Украинской Народной Республики». 88
16 марта 1918 г. Сфатул Цэрий обсудил внешнюю политику пра¬ вительства. Д.Чугуряну, Председатель правительства, заявил: «Со стороны Румынии не существует никаких посягательств на нашу тер¬ риторию (фактически уже три месяца оккупированной и растоптан¬ ной 8 румынскими дивизиями, омытая кровью у Бельц, Бендер, на юге, хищнически разграбленной голодающими румынами и их хозяе¬ вами - немцами, болгарами!), на нашу независимость (под румын¬ скими штыками и пулемётами!) Опасность идёт с другой стороны... Украина перестала признавать нашу независимость». 16 марта 1918 Г. Сфатул Цэрий одобрил протест правительства Молдавской Демократической Республики правительству Украины, в котором, среди прочего, подчёркивается, что «Молдавская Республи¬ ка - самостоятельное, независимое и неделимое государство, и всякие попытки посягательства, откуда бы они не исходили, на независимость и неделимость Молдавской Республики, простирающейся между Дне¬ стром, Прутом и Чёрным морем, в границах бывшей Бессарабской гу¬ бернии, считает неслыханным нарушением права на самоопределение народа, который завоевал свои права такими жертвами». 16 марта 1918 г. Сфатул Цэрий направил официальный запрос Украине, требуя объяснений: «На каком основании правительство Украинской Республики взяло на себя представление интересов Мол¬ давской Республики на мирной конференции в Бухаресте...?» Имея в виду украинский протест, территориальные претензии со стороны украинского правительства, игнорирование с его стороны прерогатив Молдавского Государства, «Правительство Молдавской Республики заявляет, что только оно, без всякого вмешательства извне, имеет пра¬ во представлять и защищать государственные интересы независимой Молдавии... » (См. И.Левит. Указ. сон. С. 356). Это первое и последнее решительное, принципиальное и достой¬ ное заявление молдавского правительства. Заявление достойное, но и лицемерное, по крайней мере на то время. Правительство Мол¬ давской Республики заявляло тогда, как и сегодня, что «только оно представляет и защищает интересы Молдавского Государства». Но... Правительство того времени постыдно-предательски оставило «пред¬ 89
ставление и защиту интересов страны» на произвол румынской экс¬ пансионистской дипломатии, в той мере и такими же методами, каки¬ ми румынская оккупационная армия «обеспечивала» «спокойствие в Кишинёве...»(C.Argetoianu). 16 марта 1918 г. Сфатул Цэрий постановил: «... Послать в Киев, в Центральную Раду делегацию... с запросом и протестом по пово¬ ду притязаний правительства Украинской Республики на часть тер¬ ритории Молдавской Народной Республики... Делегации собраться 17 марта... » В качестве инструкций был составлен «Наказ от прави¬ тельства Молдавской Народной Республики и Сфатул Цэрий... : «1. Делегация должна требовать признания и гарантии полной не¬ зависимости и самостоятельности Молдавской Республики в грани¬ цах бывшей Бессарабской губернии между Прутом и Днестром, Ду¬ наем и Чёрным морем и старой русско-австрийской границей. ... 4. До (созыва) Молдавского Народного собрания правитель¬ ство Молдавской Народной Республики стоит всецело на платформе, объявленной в Декларациях Сфатул Цэрий от 2 декабря 1917 г. и 24 января 1918 г.» - которые фактически были уже недействитель¬ ны после секретных договорённостей от 26 декабря 1917 г. между Ал.Маргиломаном и А. фон Маккензеном, когда немцы велико¬ душно разрешили румынам захватить Бессарабию взамен До- бруджи; после торга в Буфте между Кюльманном и К.Арджетояну, который позже прямо констатировал: «Бессарабия была присоеди¬ нена к матери-родине, если не в момент, когда было решено от¬ править наши войска за Прут, то по меньшей мере тогда, когда наши войска вступили в Кишинёв» (C.Argetoianu, Memorii, V). Следовательно, оккупация Молдавской Демократической Ре¬ спублики королевской Румынией фактически началась за три месяца(!) до фарса, именуемом «унире» от 27 марта 1918 г. 16 марта 1918 г. Антон Крихан, член Сфатул Цэрий: «Теперь мы должны говорить о будущей судьбе республики не с Киевом, а с Берлином». 16 марта 1918 г. Ал.Маргиломан, подписывая секретный мир¬ ный договор с оккупантами Румынии, спросил Кюльманна: «Теперь 90
даете мне свободу рук в Бессарабии?» На что министр иностранных дел Германии «хитро улыбаясь, ответил движением руки, как бы го¬ воря: ничего не имею против». 16 марта 1918 г. Ал.Маргиломан в беседе с Черниным: «Зарезер¬ вировал, разумеется, для успокоения Украины, Хотин, где рутены со¬ ставляют большинство, если Австрию устраивает иметь уголок меж¬ ду Буковиной и нами». Так премьер-министр Румынии распоряжался молдавской национальной территорией ещё до «унире»... 16 марта 1918 г. Постановление Сфатул Цэрий: «Признать не¬ допустимыми отдельные выступления групп, организаций (подобных тем, что приняли Сорокское и Бельцкое земства), провозглашающие унии с другими государствами, находя, что это входит исключитель¬ но в компетенцию Сфатул Цэрий... » 17 марта 1918 г. «Г-н Чугуряну, усмотрев в этом шаге (отправ¬ ление молдавской делегации в Киев) национальную опасность, тот¬ час обратился за содействием к полковнику Думитреску - начальнику штаба 4-го румынского армейского корпуса и господину инспектору румынской железной дороги Преториану, и тс воспрепятствовали от¬ ъезду избранной делегации... Эта акция имела особое значение в осу¬ ществлении акта объединения, ибо она помешала последней попытке сближения Бессарабии с русскими республиками» (Gh.Andronachi. Albumul Basarabiei). 19 марта 1918 г. Чернин телеграммой Ал.Маргиломану требует «отправления одного батальона на Юго-Западный фронт, чтобы этим намекнуть на разрыв с Антантой, взамен этого он поддержит нас в вопросе о Бессарабии. Объясняю моральную невозможность этого шага... Кюльманн даёт мне понять, что Чернин откажется от этого условия его поддержки моих проектов относительно Бессарабии». 20 марта 1918 г. И.Инкулец, Д.Чугуряну и Пан Халиппа прибыли в Яссы с намерением отправиться в Бухарест, чтобы «договориться о мире от имени независимой Республики с Центральным блоком», ко¬ торый ранее отказывался вести диалог с Кишинёвом. Представители 91
Молдавской Демократической Республики хотели бы лично предста¬ вить министрам иностранных дел Германии и Австро-Венгрии про¬ тест Сфатул Цэрий на претензии Украины. В Яссах молдавских (наи¬ вных!) лидеров огорошили: «Молдавская Демократическая Респу¬ блика перестанет существовать», - заявил им Ал.Маргиломан 20 марта 1918 г. За семь дней до запланированной, так называемой «унире»! Министр иностранных дел К.Арион объяснил «на пальцах» кишинёвским, так называемым «лидерам»: «Если не будет «унире», будет «anexiune»...» То есть: «не ломайтесь, потому что, если не хо¬ тите «унире», мы вас присоединим. Тем более, что вы аннексированы с начала января 1918!» Премьер-министр Румынии Ал.Маргиломан им сказал, что готов дать ход просьбам об «унире» Бессарабии с Ру¬ мынией Сорокского и Бельцкого земств - аннулированных Сфатул Цэрий 16 марта 1918 г.!... Ал.Маргиломан настоятельно рекомендо¬ вал кишинёвским «лидерам» обсудить вопрос об «унире» на заседа¬ ниях Сфатул Цэрий. 20 марта 1918 г. Ал.Маргиломан записывает: «Долгая встреча с членами делегации Бессарабии: Инкулец, председатель Сфатул Цэ¬ рий, доктор Чугуряну, председатель Совета Министров и Халиппа, зам. председателя Сфатул Цэрий. Мой тезис: Бессарабия слишком слаба, чтобы жить самой и отдельно; украинцы хотят север и побе¬ режье моря; нет ни денег, ни армии. «Униря» окажет им одну услугу: остановит раздробление страны. Инкулец хочет лишь объединения с полной автономией, остальные - за «унире». Говорю им о равнопра¬ вии, о министерских портфелях и др.» Таким образом, во время длинных разговоров 20 марта 1918 г. с Ал.Маргиломаном Инкулец предложил «объединение с полной авто¬ номией», а Чугуряну и Халиппа были за «унире» без условий... 22 марта 1918 г. Вторая встреча Ал.Маргиломана с кишинёвской делегацией. «Во время обеда с бессарабцами Халиппа говорил мне, что Инкулец тщеславен, и что с трудом сможем его уломать». «Мы, - объяснял позже Инкулец своё отношение к вопросу «унире», со¬ гласованном 20 марта 1918 г., - были Молдавской Республикой, были малой страной, которая, однако, пользовалась всеми правами и вы- 92
годами, добытыми революцией: всеобщее голосование, возможность разработать аграрное законодательство, административная децен¬ трализация, гарантированные права всем меньшинствам и многое другое, тогда как в старом королевстве всего этого тогда не было»... Ал.Маргиломан: «Молдавская Демократическая Республика пере¬ станет существовать!» 22 марта 1918 Г. Вопрос об отношениях с Кишинёвом обсуж¬ дается на заседании румынского правительства. Ал.Маргиломан: «И часов, заседание по Бессарабии. Сообщаю о письме Хорстмана, в ко¬ тором Кюльманн даёт нам свободу действий. Воодушевлены Хыржеу, Мехединць, Сэулеску... » 22 марта 1918 Г. Имея в виду решения Аккерманского земства (январь 1918 г.) объединиться с Украиной, уездных земств Сорок и Бельц «объединиться с Королевством Румыния» - т.е. имея в виду очевидные предпосылки раздробления Молдавской Республики, министр внутренних дел страны, с согласия румынского генера¬ ла Рышкану, 22.03.1918 г. потребовал от уездных комиссаров и от органов полиции «принять все меры по недопущению на собраниях земств политических выступлений». 23 марта 1918 Г. Решающее заседание Совета Министров Румынии по «вопросу о Бессарабии». 11 часов, Ал.Маргиломан: «Участвуют Инкулец, Чугуряну и Халиппа. Стере прибыл утром. Присутствует на заседании. Обобщаю сказанное делегации ранее: невозможность для малого государства сохранить свою целостность между Украиной, Австрией и Румынией... Инкулец, после того, как напомнил им угрозу Ариона: «если не будет «унире», будет аннек¬ сия», спрашивает: существует ли гарантия для Бессарабии, что не бу¬ дет ампутированной в случае «унире». Говорю об устных гарантиях, подтверждённых Кюльманном, который дал нам свободу действий... Горячая дискуссия. Остальные делегаты не говорят ничего путного; Стере говорит много, но с теплотой и с чувством, защищается как славянин, хитро и спокойно. В конце спрашивает: «Сохранится ли Сфатул Цэрий? Сохранится ли правительство? Какая администра¬ ция?» Отвечаю: «Сфатул Цэрий будет распущен, потому что Ка¬ 93
мера (депутатов) и Сенат, в которые они войдут, представляют всю нацию. Нс будет и правительства, потому что делегаты Бессара¬ бии войдут в Совет Министров, как румынские министры. Если будет нужен консультативный комитет, что-то вроде Государственного со¬ вета - дадим. Аграрное положение, установленное ими, сохранится до избрания Учредительного собрания. Провинциальный режим со¬ хранится, и допускаю, что в уездных советах женщины сохранят свой голос. Рукопожатия, поздравления, но ничего не было зафикси¬ ровано как программа; Инкулец по-прежнему в недоумении. Стсрс едет завтра с ними». 23 марта 1918 г. Ал.Маргиломан потребовал от делегатов Бес¬ сарабии и от других участников заседания «отправиться в Кишинёв, чтобы осуществить акт «унире». Пан Халиппа сразу согласился, Чу- гуряну предложил «учитывать мнение Инкулеца», а сам Инкулец попросил «24 часа на обдумывание». Настороженный германофиль¬ ской политикой правительства Ал.Маргиломана, И.Инкулец решил добиться формальных гарантий от Антанты в вопросе объединения Бессарабии с Румынией, чтобы на следующей возможной междуна¬ родной мирной конференции «акт объединения», осуществлённый с согласия Центральных держав, не был бы «опротестован государства¬ ми Антанты». После ободряющих бесед с дипломатическими пред¬ ставителями Великобритании, США и Франции, Инкулец, побуждае¬ мый и И.К.Брэтияну «провозглашать безотлагательно унире», выехал в Кишинёв вместе с Пан Халиппой, Д.Чугуряну и опытным бесса¬ рабским борцом К.Стсре, чтобы внести свой вклад в осуществление объединения Бессарабии с Румынией». 23 марта 1918 г. Ал.Маргиломан: «Даю болгарам полномочия брать из Бессарабии (из Болграда) 11000 тонн зерновых. Это тре¬ буемая болгарами плата за освобождение наших пленных» (после Туртукая). 24 марта 1918 г. Ал.Маргиломан: «Сообщение от Танталова (из Болгарии), который благодарит за пшеницу... Имеем полную свободу действий в Бессарабии». 94
24 марта 1918 г. Вернувшись в Кишинёв, Инкулец, Чугуряну и Халиппа сообщили членам Сфатул Цэрий о позиции румынского пра¬ вительства в вопросе об «унире» и, имея полную поддержку Молдав¬ ского блока, т.е. фракции большинства, сообщили премьер-министру Румынии благосклонное отношение к объединению, проголосован¬ ное большинством членов Сфатул Цэрий. 25 марта 1918 г. Состоялось заседание Совета министров, со¬ вещания крестьянской фракции, Молдавского блока. Присутствуя на собрании крестьянской фракции, Стерс «сумел вернуть на истинный путь многих крестьян молдаван, которых до этого водили за нос такие лживые пророки, как Цыганко и др.» 26 марта 1918 Г. Заседание Молдавского блока. Пантелеймон Ер- хан, молдавский политический деятель, имеющий влияние в Сфатул Цэрий и в крестьянской фракции, депутат Ш-го съезда крестьян Бес¬ сарабии, вносит на рассмотрение блока проект акта «унире», «с целью объединить крестьянскую фракцию с Молдавским блоком». Проект предусматривал сохранение «широкой автономии Бессарабии в соста¬ ве Румынии». Д.Чугуряну не поддерживает предложение П.Ерхана о широкой автономии. Настаивает на решении аграрного вопроса, после чего Учредительное собрание должно быть распущено. Автономия, дескать, была необходима в составе России, но бесполезна - в соста¬ ве Румынии. «С момента вхождения в Румынию, в автономии мы не будем нуждаться; мы будем у себя дома, и широкая автономия была бы опасной, были бы вечные раздоры между центром и периферией». Чугуряну поддержали члены Сфатул Цэрий Г.Маре, В.Богос, архиман¬ дрит Гурие, И.Кодряну, И.Пэскэлуцэ. И.Инкулец, всегда «осторожный в национальных вопросах», заявил, что будучи в Яссах вместе с Чугу¬ ряну, встретился с французским послом Сент-Олером, которого попро¬ сил высказаться о ситуации. «Г-н посол сказал, - сообщил И.Инкулец, - что если не объединимся, нас всё равно кто-нибудь проглотит и, в конце концов, по разумению французского посла, мы молдаване, те же румыны, с Румынией нам было бы лучше. Признаюсь, вначале был в недоумении, но сейчас и я думаю, что должны объединиться с Румы¬ нией, считая условия необходимыми». К.Стере: «Необходимо действо¬ 95
вать так, чтобы привлечь крестьянскую фракцию». Соглашаясь с этой точкой зрения, Молдавский блок «сделал все уступки, чтобы привлечь больше молдаван из крестьянской фракции» и принял проект новой Де¬ кларации, которая имела в основе идеи П.Ерхана. 26 марта 1918 г. В Кишинёв прибывает премьер-министр Румы¬ нии Ал.Маргиломан, в сопровождении военного министра Хыржсу, генерального секретаря внутренних дел И.Митилинеу и генерального секретаря финансов К.Гарофильда. 26 марта 1918 г. «Инкулец хапнул 2 000 000 леев от Маргиломана - плата за то, чтобы проголосовать (как надо) в Сфатул Цэрий за при¬ соединение Бессарабии к матери-родине... Деньги были посчитаны в Hotel de Londra, в Кишинёве (ныне улица Пушкина, ниже бульвара) депутатами Пилеску и Андреем Кортяну, декларация которых у меня» (C.Argctoianu. Memorii, V. Р. 29). 27 марта 1918 г. Ал.Маргиломан: «К.Стере приносит формулу компромисса между группами; принимаю предложения, слегка из¬ менив их. Нахожу одну заключительную статью, которая оставляет Учредительному собранию устроить всё. Этот компромисс относит¬ ся, следовательно, к периоду транзиции». 27 марта 1918 г., 16 часов 15 минут. В присутствии румын- ских представителей, И.Инкулец открывает заседание Сфатул Цэрий. На повестке дня один вопрос: объединение Бессарабии с Румынией. Ал.Маргиломан вошёл в здание Сфатул Цэрий «без эскорта, только с гражданскими». «Зал шумно приветствовал; некоторые неуступчивые стояли неподвижно на своих местах, но не протестовали. И.Инкулец приглашает на трибуну Ал.Маргиломана, премьер-министра Румы¬ нии. В своём выступлении он подчёркивает необходимость «уваже¬ ния местных обычаев, нравов, добытых свобод», которые «не проти¬ воречили великой и целостной Румынии». 27 марта 1918 г. Ал.Маргиломан читает декларацию румынского правительства (Monitorul oficial, Nr. 309,30 martie 1918). После чтения Декларации, румынские представители, желая чтобы члены Сфатул 96
Цэрий свободно обсуждали услышанное, покинули Сфатул Цэрий. По предложению лидера Молдавского блока В.Чижевского, приехав¬ ший на днях румын К.Стере кооптируется в Сфатул Цэрий. В своей речи К.Стере заявил, что сама судьба подсказывает объединение не только Бессарабии, но и всех румынских земель с многострадальной страной. Представители фракций и групп изложили свои решения по Декларации румынского правительства. В.Цыганко, лидер крестьянской фракции: вопрос объединения должен решаться на референдуме, или должен быть вынесен на обсуждение Учредительного собрания. Отсутствуют необходимые прерогативы, относительно объединения территорий. Крестьянская фракция выступает за дальнейшее существование Молдавской Де¬ мократической Республики. Единственной формой «возможного объединения между молдавским народом и румынским народом - это единое федеративное объединение». Фон Леш, представитель немец¬ кого меньшинства, заявляет, что не имеет полномочий всех бессараб¬ ских немцев. Представители болгарского и гагаузского меньшинств заявляют: только Учредительное собрание вправе решить вопрос объединения. Осмоловский - украинец, Грекулов - русский: лишь Учредительное собрание должно решить вопрос «унире». В.Быркэ от крестьянской фракции и ещё 4 члена заявляют: «проголосуем со все¬ ми молдаванами - членами Сфатул Цэрий». Голосование. 138 членов Сфатул Цэрий с правом голоса. Участву¬ ют в заседании 125. За - 86. Против - 3. Воздержавшихся - 36. Декларация об «унире», содержащая 11 лживых и безграмотных статей, навязанная королевской Румынией, оккупировавшей с января 1918 г. Молдавскую Демократическую Республику, навязанная - не от имени народа Молдавской Демократической Республи¬ ки, а от имени «народа» некоей неизвестной «Бессарабии» (Буджака?, области?, губернии?, провинции?); - под насилием 8 (восьми!) оккупационных румынских дивизий, которые ещё продолжали захватнические бои на юге, по направлению к Аккерману и севернее Бельц; - в условиях осадного положения, когда многонациональное населе¬ ние Молдавской Демократической Республики было лишено всех прав и свобод, когда была запрещена любая политическая деятельность; 97
- в условиях тотального грабежа, когда насильно забирали - до «унире»! - последний пуд зерна: 11000 тонн болгарам за освобожде¬ ние несчастных румынских пленных, умирающих в лагерях Туртукая; 10000 вагонов - немцам, державшим меч над головой румынского правительства; а оставшийся хлеб, под дулом оружий, забирался для кормёжки десятков тысяч румынских солдат, жандармов и полица¬ ев, что наводнили и грабили страну, как на большой дороге, всё, что попадало под руку в «Бессарабии», для спасения от голода румын- ства, втиснутого между Сиретом и Прутом, в «треугольнике смерти» (C.Kiriţescu); - в условиях массовых убийств без суда и следствия, ежедневных насилий, зверских истязаний «объединяемых»; - в условиях всеобщего физического и духовного террора, растап¬ тывания человеческого достоинства и национального унижения. В этих диких условиях чисто «румынской демократии» самозва¬ ное сборище (см. К.Арджетояну), именуемое Сфатул Цэрий, кото¬ рое могло лишь прислуживать румынским генералам Э.Броштяну и А.Вэйтояну, якобы, ОБЪЕ - ДИ - НЯ - ЛОСЬ?! О фарсе 27 марта 1918 г., о навязанной румынской декларации, историк И.Цуркану писал: «Дискуссия об «унире» была инициирова¬ на румынским правительством, которое, фактически, предложило (а на самом деле, как было показано - навязало!) готовое - румынское! - ре¬ шение ( сторгованное и одобренное немцами ещё 26 декабря 1917 г), за которое Сфатул Цэрий был призван проголосовать. Заключительная статья (румынской «объединительной» декларации), аннулировала все, так называемые, условия. «Так, - продолжает историк, - когда «Бесса¬ рабия» (а не Молдавская Демократическая Республика!) объединится с Румынией, Парламент Румынии решит (или не решит!) включить в Конституцию те 11 принципов и гарантий». «Таким образом, - за¬ ключает И.Цуркану, - даже сама Декларация Сфатул Цэрий (на самом деле - декларация румынского правительства от 23.03.1918 г.) предо¬ ставляла румынскому Парламенту право аннулировать условия этого документа...» (Ion Ţurcanu. Unirea Basarabiei... 1998). 1918 Г., январь. «На самом деле, Бессарабия объединилась с матерью-родиной, если не в тот момент, когда решили отправить 98
наши армии за Прут (т.е. 22 декабря 1917 г), то, по меньшей мере, в момент, когда наши войска вступили в Кишинёв - 14 января 1918 г. (C.Argetoianu. Memorii, V. Р. 53). 28 марта 1918 г. На второй день после ликвидации Молдавской Демократической Республики печатаются последние статьи Консти¬ туции Молдавской Национальной Республики (проект): «§77. Все, проживающие в республике народы, помимо полного гражданского и политического равноправия всех граждан, имеют право распоряжаться своей судьбой в области культуры: а) право использо¬ вать родной язык в местных государственных и общественных орга¬ нах, а также в школах, в соответствии с населением, проживающим в данном населённом пункте; в) право на обучение на родном языке; с) право создавать разные организации, собрания и ассоциации, с целью сохранения и развития языка, литературы и культуры каждого народа. §78. Молдавский язык, как официальный язык государства, является обязательным предметом обучения во всех школах ре¬ спублики. §79. Для решения вопроса о вхождении Молдавской Националь¬ ной Республики в политический союз с каким-нибудь государством на основе конфедерации, федерации или личного, или реального сою¬ за, должно осуществляться голосование всего народа (референдум), в котором должны участвовать все граждане, достигшие 21 года, неза¬ висимо от пола, религии, национальности». Эта статья осталась как эхо былого нашего национального досто¬ инства, как надежда, растоптанная румынами днём раньше - 27 марта 1918г. 2 апреля 1918 Г. Сфатул Цэрий делегирует И.Инкулеца мини¬ стром в румынское правительство. Константин Стере, неизвестно кого представляющий, избран председателем Сфатул Цэрий . 5 апреля 1918 Г. Нота Советского правительства, категорически протестующего против захвата Бессарабии Румынией. 6 апреля 1918 Г. П.Казаку назначается главой исполнительного органа Бессарабии. Министрами оккупированной провинции Бес¬ 99
сарабия стали: Костин - внутренние дела; Шт.Чобану - образова¬ ние; Казаку - финансы (по совместительству); Г.Гроссул - юстиция; Вл.Киореску - торговля и промышленность; Эм.Катели - сельское хозяйство; Исаак Герман - общий контроль; Аркадий Осмоловский - проблемы меньшинств. 11 апреля 1918 Г. Декларация Сфатул Цэрий об основной задаче - консолидации автономии Бессарабии. П.Ерхан (крестьянская фрак¬ ция) в недоумении от того, что провинциальный исполнительный ор¬ ган воспринимается «даже печатью, как временный, до Учредитель¬ ного собрания всей Румынии. Это противоречит смыслу последней декларации, гарантирующей широкую автономию, и которую никто не вправе изменить или отклонить». 2 мая 1918 г. Заседание Сфатул Цэрий. Осуждаются самоуправ¬ ство со стороны крупных собственников и агрессивные действия ру¬ мынских жандармов против «объединённых братьев». 23 мая 1918 г. Отчёт И.Инкулеца о своей деятельности в цен¬ тральном правительстве. «Политические достижения Бессарабии», в условиях провинциальной автономии, в том, чтобы «Румыния шла за нами, а не наоборот». 28 мая 1918 г. К.Стере на заседании Сфатул Цэрий читает коро- левскийй декрет от 22.05.1918 г. «О закрытии чрезвычайной сессии Сфатул Цэрий». Следующее заседание должно было состояться по решению нового королевского декрета. 24 апреля/7 мая 1918 г. В Бухаресте подписывается мирный договор с Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией. Румы¬ ния возвращает Болгарии Добруджу, уступает 5600 км2 карпатской приграничной территории. 17 ИЮНЯ 1918 Г. «Ещё недостаточно усвоена истина, которая зав¬ тра станет очевидным историческим доказательством: «Бессарабия возвращена под свободный стяг Румынии, благодаря перегово¬ рам в Бухаресте (т.е. благодаря усилиям Ал.Маргиломана и его гер¬ 100
манофильской группы). Кишинёвское голосование Сфатул Цэрий было лишь освящением (механическим поднятием рук) того, что свершилось дипломатическим путём...» {Steagul, 17 iunie 1918; С.Argetoianu. Memorii, V. Р. 51). 1 августа 1918 Г. Подписывается королевский декрет, узакони¬ вающий существующую с января действительность: «осадное поло¬ жение в Бессарабии». 12 августа 1918 г. «В XIV в. карпатско-днестровское простран¬ ство постепенно перешло под господство Молдавии; её превалирую¬ щие элементы - преимущественно молдаване по расе, по речи и истории... Бессарабцы не имеют другого имени для самих себя кро¬ ме молдаван» (Материал подготовлен Foreign Office (Министерством иностранных дел Великобритании) в связи с «объединением» Бесса¬ рабии с Румынией. Фрагмент). 7 Октября 1918 Г. Н.Александри: «Румынская мания грандиоза» «... Я недавно был в Яссах и нахожусь под непосредственным впе¬ чатлением от бесед и речей, которые я имел случай слушать на двух заседаниях... В особенности у Кантакузино мне пришлось услыхать много горькой правды по поводу той политики, которой придержива¬ ются у нас в краю, по поводу спешной румынизации. Наша крестьянская масса числом около двух миллионов че¬ ловек сплошь поголовно до того возмущена политикой наших румынизаторов-политиканов, а с другой стороны, распущенностью войск и жандармов, что самым настоящим, самым искренним обра¬ зом мечтает об отделении от Румынии. Они готовы присоединиться к кому бы то ни было, только чтобы отделиться от Румынии. Если к этому прибавить 50000 войск, которые живут вне закона и грабят всё, что только попадается под руку, ведя бандитскую атаку с ружейными выстрелами на сады, огороды и мирных жителей, то будет понятна фраза, которая циркулирует в нашем обществе, что румыны - это даже не нация, а профессия смычка и отмычки. Или же, что румы¬ ны за полгода русифицировали край в неизмеримо большей степени, чем русские за 100 лет (...). Именно поэтому мы нуждаемся, прежде 101
всего, в слове правды. В честном слове правды. Я знаю, что это моё выступление подымет целый рой нападок и обвинений в преда¬ тельстве, измене и т.д. без конца. Я знаю, что слова мои подымут и злые враждебные силы по нашему адресу... Что же делается у нас сейчас? Истинно-румынские люди с убогими и невежественными настроениями создают у нас общественное мнение и являются господами положения. Что ни день - их влияние растёт, ширится и, быть может, недалеко то время, когда всё высокое, вечное, святое, всё то, что является духовным наследием русской революции, - отойдёт в область предания. И будет заменено «истинно-румынским», узко¬ национальным, шовинистическим, убогим румынским. По нашей стране стон стоит с края и до края, беззаконие, издева¬ тельство, глумление, такие, каких может быть, не было в века. Время царского абсолютизма нам кажется чуть ли не раем. Мы всё это ви¬ дим, знаем, терпим и, как бессловесные твари, молчим. (...) Стон, который стоит в нашем крае, начиная с 2 000 000 крестьян и выброшенной на улицу интеллигенции, самой настоящей молдавской, что это такое? Это политика Маргиломана, чтобы отстоять себя на вы¬ борах, и политика директората, чтобы выстоять. И мы, невинные мла¬ денцы, идём им в разинутую пасть с распростёртыми объятиями (...). Если мы не отстоим за собой права быть хозяевами в своем доме, если порядки Румынии, которые спешно заводятся в нашем крас, уцелеют, мы сделаем скачок назад на сто лет. Мы погибли. Нам нечего делать. Тогда остается нам ждать, чтобы нашу судьбу разрешили другие». 29 октября 1918 г. В Компьене подписывается перемирие между Антантой и Германией. 12 ноября 1918 г. Информация агента N 390. О Епархиальном съезде. «... На вечернем заседании (12.11.1918 г.) Епархиальный съезд священников Бессарабии должен был ответить на обвинения Верхов¬ ного комиссариата (...) в том, что отказывается вести богослужение на румынском языке. Что касается ведения службы на румынском языке, Съезд отвечает, что у него есть приказ 317 Архиепископа, ко¬ 102
торый гласит: «Церковную службу в церквях Бессарабии проводить на национальном языке». (...) Съезд решил: ... III. Принять меры против прибывших из королевства священ¬ ников, которые агитируют народ против бессарабских священников; IV. Жандармам, в основном румынским, проявлять больше ува¬ жения к священству, нс назначать им больше плату за религиозные службы; V. Поскольку вмешательство властей в дела церкви вызывает болезненные недоразумения, следует знать, что если молдавский язык сохранился у народа и сегодня, то лишь благодаря священ¬ никам, которые и во время царизма вели службу по-молдавски при всей суровости законов». 16 ноября 1918 г. Румынское правительство требует пересмотра Декларации Сфатул Цэрий от 27 марта 1918 г. Собственно, румын¬ ское правительство требует пересмотра Декларации румынского правительства от 23.03.1918 г. 24 ноября 1918 г. Константин Стере подаёт в отставку с поста председателя Сфатул Цэрий. Следующим председателем избран Пан Халиппа. 26 — 27 ноября 1918 Г. Оспаривается избрание нового пре¬ зидиума и председателя. Президиум пленарного заседания, путём своеобразного подсчёта, «решил», что в зале заседания 25 ноября 1918 г., якобы, «присутствовали 93 члена из 138», а не 45, как заяви¬ ла оппозиция. 26 - 27 ноября 1918 г. Проголосована декларация об «унире» без каких-либо условий. Были аннулированы условия из акта об «объ¬ единении» от 27 марта 1918 г. Была образована комиссия по ликви¬ дации Сфатул Цэрий, не дожидаясь басни по имени «Учредительное собрание». Генерал Артур Вэйтояну, генеральный комиссар, зачитал подписанный задолго до этого королевский декрет о роспуске Сфатул Цэрий. Вот как была окончательно угроблена Молдавская Демо¬ кратическая Республика, и как был ликвидирован её гробокопа¬ тель Сфатул Цэрий: 103
Ноябрь 1918 Г. «Акт насилия над волей народов Бессарабии...» «Мы, нижеподписавшиеся депутаты Сфатул Цэрий, в интересах ра¬ зоблачения невиданного и недопустимого политического шантажа, на¬ силия и фальсификации, постановили составить акт о нижеследующем: 25 ноября 1918 г. по инициативе Молдавского блока было назначе¬ но открытие сессии Сфатул Цэрий без заблаговременной публикации в газетах и рассылки повесток, о чём была поставлена в известность лишь группа депутатов Молдавского блока. Таким образом, все остальные парламентские группы совершенно не были оповещены об открытии. Из лидеров остальных фракций част¬ ным образом был оповещён лишь г-н В.В.Цыганко, и то лишь за два часа до открытия заседания, вследствие чего г-н Цыганко был лишён возможности оповестить членов крестьянской фракции, а также при¬ мыкающих к ней. Вследствие чего открытие Сфатул Цэрий состоялось лишь в присутствии Молдавского блока и отдельных депутатов дру¬ гих группировок, случайно явившихся в здание парламента. Товарищу председателю Сфатул Цэрий П.Н.Халиппе депутатом В.В.Цыганко от имени крестьянской фракции, фракции меньшинства и от имени Мол¬ давского блока было сделано заявление о недопустимости в отсутствие этих фракций открытия Сфатул Цэрий, и если обстоятельства требуют открытия непременно 25 ноября, то, во всяком случае, в этот день не допускать на этом заседании выборов президиума. Открытие заседания состоялось 25 ноября и, невзирая на заявле¬ ние депутата В.В.Цыганко, выборы были произведены при отсутствии кворума (голосовало 48 депутатов при кворуме одной трети состава Сфатул Цэрий, т.е. 54 депутата). 26 ноября перед открытием заседа¬ ния Сфатул Цэрий, депутат г-н Гензул сделал нижеследующее заяв¬ ление: «Группа депутатов, не участвовавшая во вчерашнем заседании по вине президиума, не разославшего официальных приглашений, констатирует, что выборы были произведены в отсутствие кворума и с нарушением норм, и поэтому настоящего президиума не признаёт и требует его переизбрания. Впредь, до выполнения сего, группа де¬ путатов не будет принимать участия в пленарных заседаниях». После этого группа, протестовавшая против избрания президиума, демонстративно покинула зал заседания. Часть депутатов немедлен¬ 104
но покинула здание Сфатул Цэрий, остальная же часть, не желая быть спровоцированной на отказ от участия в работе парламента по рассмотрению аграрного законопроекта, вынесла постановление уполномочить депутата В.В.Цьтганко сделать на пленарном заседании от группы покинувших зал заседания депутатов следующее заявление: «Группа депутатов, покинувшая зал заседания, выразила этим исключительно свой протест против неправильного избрания президиума, состоявшегося при отсутствии кворума, с явным нарушением норм и с применением недозволенного для парламента насилия, выражает своё недоверие президиуму и заявляет, что движимая только сознанием необходимости выработки аграрного законопроекта, готова в дальнейшем вести совместную работу по рассмотрению этого закона, стоя твёрдо па непризнании президиума настоящего состава, не считая ею ответственным руководителем и представителем Сфатул Цэрий». Оставшаяся небольшая группа депутатов, вернувшаяся вместе с В.В.Цыганке, приступила к совместной работе по обсуждению аграрного законопроекта. Заседание, начавшееся около 8 часов утра, к часу ночи утомило значительную часть депутатов, вследствие чего число депутатов вес1 больше и больше уменьшалось. В два с половиной часа ночи, по окончании чтения законопроекта, без всякого предупреждения, председательствующим Халиппой была прочтена резолюция о желании присоединения Бессарабии к Румынии, без всяких условий сохранения автономии для Бессарабии. В зале заседания находилось по подсчёту, всего 46 депутатов. Часть депутатов начала аплодировать, заглушая вопрос председательствующего - кто против, кто воздержался. «Принято единогласно», — заявил председательствующий П.Н.Халиппа. Представители части депутатов крестьянской фракции, протестуя, просят слова для заявления. Председательствующий Халиппа им слова не дает, и акт величайшей государственной важности считается решённым при полном отсутствии кворума (46 депутатов, из которых часть, во главе с депутатом Бучушканом. выражала свой протест). Вызванный затем по телефону генеральный комиссар генерал Вэйтояну, по прибытии своем немедленно прочёл (подготовленный заранее) королевский декрет о закрытии сессии Сфатул Цэрий. Произошло это уже в пять с половиной утра. Подтверждая своими подписями правдивость, изложенных обстоятельств, обусловленных допущен¬ 105
ными явными правонарушениями, граничащих с обманом, часть депутатов Сфатул Цэрий нижеподписавшиеся, полусчившие полномочия от различных парламнтских групп, составили настоящий Акт, считающий все постановления Сфатул Цэрий сессии 25-26 ноября 1918 года недействительными, незаконными и решительно протестуют против отказа от автономии и против акта насилия над волей народов, населяющие Бессарабию. В.Цыганко - председатель крестьянской фракции Сфатул Цэрий Г.Бучушкан - председатель крестьянского комитета Бессарабии И.Пэскэлуцэ - бывший вице-председатель Молдавского блока Н.Александри - председатель Сфатул Цэрий первого состава Ф.Суручану - вице-председатель губернского земства A. Ратку - вице-председатель Бендерского земства B. Чижевский - бывший председатель военного съезда Ф.Няга - председатель Кишинёвского уездного земства М.Руссев - представитель южных кооперативов Бессарабии П. Бсжбсук-Мсликов - председатель Оргеевской земской управы». 28 ноября 1918 Г. Плач по потерянной стране «Протокол заседания крестьянской фракции Сфатул Цэрий от 28 ноября 1918 г. Присутствовали: Цыганко, Бучушкан, Бринч, Донико-Иорданеску, Дьяконович, Маркицан, Череску, Будиштян, Молдован, Хсрца, Цур- кан, Баламсев, Крикулов, Савчук, Галава, Кокырло, Гарбуз, Юрко, На- горняк, Вэзетиу, Галицкий, Ботнарюк и Кунчев. Председательствует Цыганко. Вопрос о поведении некоторых членов на историческом за¬ седании Парламента, когда решался вопрос о присоединении Бесса¬ рабии к Румынии в день 27 ноября года 1918. Первым даёт объяснения Кокырло. Говорит со слезами на глазах: «Господа, мы - предатели интересов крестьянства, мы не оправ¬ дали надежд, возложенных на нас крестьянами. Что мы скажем своим родителям и братьям? Как посмотрим им в глаза? Кажется, что о земле и свободе не может идти и речи! Все святые завоевания великой Русской Революции мы похоронили если не навсегда, то, конечно, на долгое время. Что касается меня, скажу, что очень каюсь 106
в своём поступке! Кто руководил мною, не знаю. Думаю подать за¬ явление в комитет парламентской фракции об отставке. Мне нет по¬ коя, мучает совесть! И как я могу работать, зная, что мои товарищи, которые поступили честно и правильно, будут смотреть на меня, как на предателя». Далее дают объяснения Херца и Маркицан. Они заявляют, что их поступок был вынужденным, потому что им грозили румынскими жандармами, и они очень испугались. На заседание фракции в день 27 ноября явились жандармы, и, когда шло голосование, они испытыва¬ ли колоссальный, дикий страх. И за детей, которые, может, останутся без хлеба. Наконец, все, кто голосовал с Молдавским блоком, заявляют, что останутся работать лишь при условии, что их товарищи единодушно их простят, и не будут относиться к ним, как к предателям. Дьяконо- вич сказал: «никто не виноват, кроме президиума, который не сумел разъяснить крестьянам резолюцию... Потому никого из тех, кто до¬ пустил ошибку, нельзя считать предателями; если они смогут, пусть продолжают работать как и раньше, на благо крестьянства». Выступил Савчук: «Я, господа, никогда ещё не говорил в нашей фракции, но сейчас не могу молчать; когда я узнал, что парламент проголосовал за присоединение к Румынии, перед моими глазами встали все люди, которые отдали свою жизнь революции. Перед мо¬ ими глазами прошли те, кто сгнил в тюрьмах Сибири. Я слышу их упрёк, что мы так легко отдали все те великие завоевания, за которые они не пощадили своей жизни». Ноябрь 1918 Г. О незаконности решения об «объединении» 27 марта 1918 г. Н.Титулеску, министр иностранных дел Румынии, разъ¬ яснял позже (в 1941 г.) своему монарху Каролю II: «... Самоопределе¬ ние, откровенно говоря, - это плебисцит. Для того, чтобы приобрести силу международного права, любой плебисцит должен проводиться в условиях свободы. Поэтому там, где к нему часто прибегали..., там, именно международные, а не военные силы той или иной стороны, обеспечивали порядок...». «Унире» Бессарабии с Румынией» осу¬ ществлялось под агрессивным давлением военных сил, под оккупа¬ цией 8-ми румынских дивизий. 107
1918 Г. Академик Л.Берг: «Молдаване, по своей численности, за¬ нимают первое место среди народов Бессарабии... Сами себя они называют молдован (во множественном числе - молдовень) (Л.Берг. Бессарабия, 1918 г). Декабрь 1918 Г. «Сохраните, сколько сможете, во всей чисто¬ те прекрасную, прадедовскую молдавскую речь». «Поразил меня странный стиль, который мучают преподобные молдавские отцы... Речь об употреблении, преднамеренно, изысканных неологизмов... Зачем это (манерничанье), когда на многоцветном, богатом, и столь прекрасно-сладкозвучном, нашем молдавском языке, можно сказать столь же хорошо, и даже лучше, те же вещи... Причину (этой глупо¬ сти) знаю: бегство от, якобы, «примитивного молдавского языка». Из- за безграмотности, слова нашего языка заменяются разными смехот¬ ворными смесями, импортируемых из-за рубежа... Не надо, братья- бессарабцы... Сохраните, как можете, в своей первозданной чистоте нашу прадедовскую речь. Мы (молдаване из Румынии), стараемся и боремся возродить её. Сохраните родную речь Святого писания (...), читайте великих носителей речи (молдавской) Еминеску, Влахуцэ, Садовяну. Увидите, какая глубокая красота, какая глубина и волную¬ щая прелесть содержится в нашем языке, якобы, «примитивном»... (Ioan Savin). Этот призыв к познанию, употреблению и уважению истинного, естественного молдавского языка был адресован пруто¬ днестровским молдаванам в конце 1918 г. Был перепечатан в газете Cuvîntul (Bucureşti, Nr. 5-7, 1992). Напечатан также в еженедельнике Flux (22.05.2009 г.) с мотивацией: «современен и в наши дни, когда страдаем от той же болезни» - обезьянничества». Ноябрь 1918 Г. «Криминальное правление» «Меморандум румынскому правительству Принимая во внимание чрезвычайно трудные условия жизни нашей родной Бессарабии, созданные, с одной стороны, продолжающейся на¬ пряжённой и разрушительной войной, с другой стороны - криминаль¬ ным и недопустимым правлением Совета Директоров, мы, нижеподпи¬ савшиеся депутаты, в этот трудный и ужасный исторический момент, 108
переживаемый нашей страной, считаем нашей святой обязанностью и долгом указать румынскому правительству на те фатальные послед¬ ствия политики правительства, которую оно всё время вело. Во время полного экономического развала страны в Бессарабии, недавно такой цветущей, а теперь совершенно обнищавшей и голод¬ ной, подавляются вес элементы социального контроля, душатся все гражданские свободы, попирается неприкосновенность граждан и представителей народа. Различные агенты правительства, которые пришли на смену бывшим местным служащим Бессарабии, ведут к гибели населения самоуправным режимом. Наконец, попираются права национальных меньшинств, искусственно создаются нацио¬ нальный антагонизм и вражда между народами, которые до сих пор жили в дружбе и братстве. Такая ситуация обязывает нас особо жёст¬ ко отнестись ко всему этому и выразить нашу твёрдую волю румын¬ скому правительству. Чтобы обеспечить общественное согласие, чтобы успокоить раз¬ дражение и ожесточение всех социальных слоёв нашей Бессарабии, в разгар угрожающего недовольства страны, которая однажды уже про¬ шла период ненавидимой всеми нами анархии, и из самого искреннего желания предотвратить всякое политическое потрясение, обращаемся к румынскому правительству со следующими требованиями: 1. Восстановление правительственным декретом свободы слова (отмены цензуры), совести, собраний и профсоюзов. ...4. Отмена осадного положения и восстановление конституци¬ онных гарантий. 5. Переизбрание президиума Сфатул Цэрий и директоров (мини¬ стров). 6. Вся власть в Бессарабии должна быть отдана Совету директо¬ ров (правительству), избранному Сфатул Цэрий. Верховный комиссариат (румынский военный губернатор в Бес¬ сарабии) будет упразднён. 7. Возвращение жандармов в казармы, путём перемещения их из сёл в места, указанные Директором внутренних дел, и подчинение жандармов гражданской администрации. ... 12. Незамедлительное проведение в Сфатул Цэрий голосования закона о выборах и определения дня новых выборов в Сфатул Цэрий. 109
13. Создание, после выборов в Сфатул Цэрий, специальной комис¬ сии по рассмотрению всех нарушений прав, допущенных граждан¬ скими и военными (румынскими) властями в Бессарабии. Все вышеуказанные требования, основывающиеся на акте от 27 марта 1918 года, должны быть удовлетворены, в противном случае мы, подписавшиеся депутаты, снимаем с себя моральную ответствен¬ ность за последствия, потому что отказом нарушается акт от 27 марта 1918 года. Просим дать ответ до роспуска Сфатул Цэрий или, во всяком слу¬ чае, до 5 декабря 1918 г. по старому стилю. Данный документ состав¬ лен в двух экземплярах». - Следует сорок подписей. Декабрь 1918 г. Секретная записка П.Халиппы, И.Кодряну пра¬ вительству Румынии: «Население охвачено негодованием...» «... Интервенция румынской армии создала в Бессарабии режим военной оккупации. Командование совершенно не считается с граж¬ данскими властями... В то же время, в результате Бухарестского мира возросли в неслыханной степени реквизиции, осуществление кото¬ рых в большинстве случаев производилось в условиях полного про¬ извола». Целый раздел этого документа посвящён румынским жандармам, насилия которых, по словам авторов, «превосходят всякое воображе¬ ние». «Своей абсурдной жестокостью они сеяли и продолжали сеять ненависть. Всё крестьянство горит негодованием...». За малейшее неподчинение, проявление протеста, человека объявляют «большеви¬ ком», «русским шпионом» и бьют беспощадно. В Румынии «поспешно собрали без всякого отбора» чиновников, поставили их во главе бессарабской администрации, и они «с яростью набросились на несчастную провинцию, как на добычу, лишённую всякой защиты. Страсть к быстрому обогащению - вот чем руковод¬ ствуется большинство из них...». И вывод: «... Все классы населения объяты негодованием». При всём этом, авторы секретной записки призывали пресечь лишь кое-какие злоупотребления. Потому что, писали они, в явном противоречии с фактами, не время протестовать, чтобы... не давать 110
оружия в руки врагам (т.е. большевикам). (Архивсле Статулуй. Бу- курешть. Прешединция Консилиулуй де миништрь. 1918, дос. 19, ф. 7-9; Апуд В.Виноградов. Румыния в годы первой мировой войны. Москва. 1969). Декабрь 1918 г. Рапорт полиции Сорока префектуре жудеца О подготовке крестьян села Рудь к изгнанию румын 6 декабря 1918 г. «Наш агент N 443 докладывает, что в день 16 ноября с.п, когда он находился в с. Рудь этого жудеца, житель Константин Продан заявил ему, что в ночь с 15 - 16 ноября, когда была слышна ружейная и пу¬ шечная стрельба из Могилёва и Отачь, жители указанной коммуны Иоан Индринчану, Федуцэ Индринчану, Теодор Индринчану, Михаил Хынгану и другие, собравшись на окраине села, между прочим, гово¬ рили, дал бы Бог, чтобы пришли наши братья большевики, и тогда мы выйдем с палками и ружьями, которые у нас есть, и прогоним неза¬ конных румын с земли Бессарабии, если народ не хотел нам вовремя помочь, пусть теперь терпит. Тот же Константин Продан обещал, что в случае, если ему будет оказана помощь, чтобы эти индивиды как-нибудь не убили его, он по¬ кажет, где они спрятали оружие. Полицай Д.Думитреску Директор, майор (подпись неразборчива)» Национальный Архив Республики Молдова, ф. 1217, инв. 3, д. 4, л. 36, Оригинал. 1919 Г. Действительно, о «Бессарабии под управлением русских бытуют у нас, в печати, но, особенно, в научных работах, много не¬ былиц...» Местные жители знали реальное положение дел. Штефан Ромашкану из Сорок, беседуя с Михаилом Садовяну летом 1919 г., свидетельствовал: «Что вам сказать? Было довольно хорошо и под русскими. Был достаток, и никто нас не беспокоил...» (M.Sadoveanu. Drumuri basarabene). 111
VIII. ОТ БЕЗОГОВОРОЧНОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ ДО СОВЕТСКОГО УЛЬТИМАТУМА «...Больше не хотим агрессивно¬ го и мошеннического правления, больше не потерпим режим издева¬ тельств, насилия и порабощения» Константин Стере, 1930 г. 19 января 1919 Г. Вооружённое восстание трудящихся Хотин- ского уезда против оккупационного румынского режима в Пруто- Днестровской Молдове. Хотинское восстание- это «Событие, в кото¬ ром участвовало население нескольких уездов, и которое вписывает¬ ся в историю битв за освобождение Бессарабии из под ига буржуазно¬ помещичьей Румынии в период 1918 - 1940 гг.» (Г.Кожокару). 1 мая 1919 г. Нота Советской России румынскому правительству, в которой советская сторона требует от королевской Румынии соблю¬ дение и выполнение взятых обязательств по Русско-румынскому со¬ глашению от 5 - 9 марта 1918г. 27 мая 1919 Г. Вооружённое восстание трудящихся против ру¬ мынской оккупации Пруто-Днестровской Молдавии: Бсндерское восстание. 15 сентября 1919 Г. В информации французского военного ат¬ таше в Румынии генерала Петена О румынской политике по отно¬ шению к меньшинствам отмечалось: «Оккупация Бессарабии была осуществлена румынами, чтобы румынизировать эту страну, как понимали это оккупанты. Но, судя по их действиям, можем считать, что Бессарабия - это вражеская завоёванная территория» (Vinccnt Boulet, Sorbona, Paris). 112
Кто такие гэинарь (курокрады)? 25 декабря 1919 г. Из письма румынского депутата А.Мыцэ премьер-министру Румынии А.Вайда-Воевод «Господин премьер-министр! Я, нижеподписавшийся Александру Мыцэ, депутат от Бэлць, имею честь сообщить Вам следующее: После прибытия румынских войск, Бессарабия подверглась режиму чрезвычайного произвола, который, по моему мнению, не поддаётся никакому сравнению. Думаю, что лишь в каком- нибудь уголке Африки может случиться что-либо подобное... Без сомнения, во время русского абсолютизма бессарабский народ не мог себе представить что-либо подобное. Убийства. Население, узнав о прибытии румынских войск, по¬ пыталось организовать кое-какое сопротивление... На мои вопросы, почему не принимают их как братьев, которые являются той же кро¬ ви, мне отвечали, что бывали на румынском фронте, а потому знают, какой режим господствует там... До прибытия (румынских) войск, я побывал в сёлах Барабой жудеца Бэлць и Фрасин жудеца Сорока, успокаивал население и просил его провести мирную встречу бра¬ тьев. Нелегко было убеждать, а в селе Фрасин начали кричать, что собаки привели румын... Прибыли войска. Началось неслыхан¬ ное кровопролитие... Один молодой человек, лейтенант 18-19 лет, из эскадрона г-на капитана Думитру, 4-го кавалерийского полка, хва¬ стая, рассказал мне, как в селе Анфисовка он расстрелял шесть чело¬ век... только потому, что они были членами сельского комитета. Член комиссии по экспроприации был избит до смерти... Упоминаю только о таких жертвах, по которым возбуждены судебные процессы. Избиения. Если в каком-нибудь селе найдётся 5-10 человек, которые были избиты русскими урядниками и стражниками в тече¬ ние 100 лет, пока русские владели Бессарабией, то, уверяю Вас, что найдёте 50 - 100 избитых румынскими солдатами и жандармами, так сказать, братьями за год. ... До самой смерти и в землю с собой унесёт это поколение не¬ нависть к «цыганам» (выделено - А.Мыцэ) из-за Прута, как у нас 113
говорят. - ... Бьют, чтобы выкачать побольше рублей и леев, приду¬ мывая всевозможные нарушения. Грабежи. В 1918 году, в особенности солдаты ежедневно ходили и собирали у населения зерно, конфискуя и реквизируя его, однако ни¬ кто так и не знает, куда делся этот хлеб. Удовлетворюсь несколькими фактами. Някшу, шеф жандармской секции из Зэбричень, был пойман на грабежах и взятках в 100 000 рублей... В Анфисовке было забрано более 10 лошадей младшим лейтенантом Новаком, а две коровы лично мною были отобраны у жандармов. Не знаю, стоит ли говорить о гусях и курах, забираемых у населения дома и даже на базаре днём, притом без уплаты... Отсюда и пошло их прозвище - гэинарь (курокрады). Капитан Думитру, комендант сектора Единец, издал приказ, в ко¬ тором предписывалось, чтобы каждый гражданин, встретив румын¬ ского офицера, остановился, повернулся к нему лицом, снял головной убор и с улыбкой поклонился до земли... То же в жудеце Бэлць и в других жудецах был издан приказ, согласно которому все граждане, одетые в русскую военную форму, должны носить знак триколора... Один извозчик спросил меня, не румын ли я, поскольку хорошо гово¬ рю по-румынски. Сказал ему, что я - бессарабец. Тогда он пожаловал¬ ся мне, что его лошадь заболела чесоткой, и что эту чесотку занесли (румыны) из-за Прута. Прошу Вас держать всё это в строжайшем секрете, поскольку не хочу, чтобы кто-нибудь узнал об этом, в особенности те, кто может использовать содержание данного письма против нации. Депутат А.Мыцэ. Бухарест, 25 декабря 1919 г.» 31 декабря 1919 г. Румынский король промульгирует «Закон об объ¬ единении Бессарабии со Старым Королевством Румынии» (Бухарест). 20 февраля 1920 г. Правительство Советской России предлагает Румынии возобновить переговоры по Бессарабии. ' 26 сентября 1920 г. «У них была свободная страна!» «Имеем ли мы право требовать от бессарабцев, русских, евреев и даже бессарабских молдаван, чтобы они любили румын и предпочи- 114
тали их русским? Что мы сделали за эти два года румынского правле¬ ния, чтобы завоевать симпатии бессарабцев? У них была свободная страна, русская революция предоставила им все права и свободы. А что мы дали взамен? Жандармов! Агентов сигуранцы! Жадных сбор¬ щиков податей! Всех бандитов из старой Румынии! И теперь вы хо¬ тите быть любимыми? Желаете, чтобы бессарабец любил кулак и ка¬ блук жандарма?...» Н.Коча, адвокат. Из выступления на Процессе 39, 26 сентября 1920 г. 1920 — 1921 ГГ. Пропасть между «вами» и «нами»... Из Отчёта парламентской следственной подкомиссии о расследовани¬ ях, проведённых в жудеце Бэлць (1920 - 1921гг.): «Избиения и аресты. В жудеце Бэлць избиения приобрели такие большие масштабы, что, кажется, стали целой системой администри¬ рования. Бьют военные, бьют жандармы, бьют сборщики налогов... Особенно страдает от избиений крестьянство. В доказательство мо¬ жем процитировать дела и жалобы: 1. На майора Панфила, началь¬ ника бюро реквизиции; 2. На лейтенанта Островяну из 14 гаубичного полка, который вместе с другими офицерами и сержантами жесточай¬ шим образом избил Атанасия Гросу; 3. На капитана Руссо из 9 кава¬ лерийского полка; 4. На лейтенанта Протопопеску из 28 пехотного полка; 5. На офицера Негулеску; 6. Дело корнештцев; 7. Дело жан¬ дарма Лупеску-Урся; 8. Рапорт префекта жуд. Бэлць Министерству внутренних дел от 10.08.1920 г., N 8620; 9. Рапорт того же префекта командиру дивизии N 141/920; 10. Обращение того же префекта фи¬ нансовой администрации Бэлць от 5.08.1920 г., N 8396; 11. Протокол следственной парламентской подкомиссии от 29.10.1920 г. о предва¬ рительном заключении в Бэлць и т.д. и т.п. Чтобы проиллюстрировать, до чего дошли с избиениями, доста¬ точно упомянуть, что в коммуне Мэрэндень (...) не осталось почти ни одного неизбитого крестьянина, а житель коммуны Фэлешть Моисей Стрихамович на наш вопрос, кто был избит жандармом Ангелом, от¬ ветил: «А кто не был избит?». Здесь необходимо отметить, что на это 115
зло, которое было введено в Бессарабии с объединением этой провин¬ ции с родиной-матерью (потому что при русском режиме избиения были запрещены ещё в 1863 г.), неоднократно обращали внимание правительства. Вот что пишет префект уезда Бэлць Ионеску (румын из королевства) в своём рапорте от 10.08.1920 г. за N 8620 г-ну Ми¬ нистру внутренних дел: «Одна из печальных констатаций, сделанных мною за время инспекций на протяжении четырёх месяцев, как пре¬ фектом жудсца Бэлць, относится и к беззаконному отношению жан¬ дармов к населению сёл... Должны быть приняты незамедлитель¬ ные меры для прекращения этого зла. С этой целью я просил Ге¬ неральный секретариат внутренних дел о наказании жандармов, которые избили некоторых арестованных ужасным образом, а в другой докладной просил отправить за Прут (в королевство) 14 жандармов, которые ничего не делали для Бессарабии. До сих пор не вижу, чтобы были приняты какие-то меры. Пытки раскалённым железом, горячими яйцами и солью. Средневековая инквизиция, осуждённая всем цивилизованным ми¬ ром, казалось бы, навсегда ушла в область истории. К несчастью и на¬ шему национальному стыду, она вновь возродилась, и на этот раз взя¬ та на вооружение нашими румынскими жандармами, (посланными) в Бессарабию, и агентами сигуранцы. Посещение камеры предвари¬ тельного заключения в Бэлць следственной парламентской подкомис¬ сией в день 29.10.1920 г. обнаружило свежие следы невообразимых пыток... Ряд заключённых (...) жандармы и агенты сигуранцы мучи¬ ли во время допросов (...) раскалённым утюгом, а также горячими яйцами подмышку... Одному изрезали ладонь ножом, а на раны насы¬ пали соль... Мальчика Филиппа Караимана, 15 лет, из коммуны Дум- брэвица, пытал горячими яйцами подмышку палач-жандарм Штефан Ангел... Это преступление до сего дня остаётся нс наказанным. Реквизиции, злоупотребления, самоуправство. Мы констатиро¬ вали , что ... офицер, которому было поручено реквизировать зерно, жестоко избил многих жителей коммуны Брэтушснь; пшеница, собран¬ ная офицерами II Дивизии, не была оплачена, по каковой причине пре¬ фект просит г-на коменданта Дивизии отдать приказ, «чтобы пшеница была оплачена в леях и по установленной цене». Жалобы приходили также от жителей коммун Думень, Костешть, Корпач и других. 116
Сборщики налогов и, особенно их агенты, жестоко обращаются с населением. Жителей избивают и оскорбляют. При сборе податей у жителей отбирают домашние вещи, без предварительного предупре¬ ждения в какой-либо форме, что они должны уплатить определённые налоги и сколько должны уплатить... Эти печальные явления мы, ни¬ жеподписавшиеся, констатировали в волостях Кишкэрень, Глодень, Корнсшть... Нужно потребовать от Министерства публичного след¬ ствия по делу капитана Фиркулеску из 10-го кавалерийского полка І-ой кавалерийской дивизии, который обвиняется в том, что убил 9 жителей из коммуны Дрэгэнешть уезда Сорока без всякого суда... Это дело было открыто ещё в феврале 1918 г. ...» Депутат И.Пеливан, сенатор Е.Попович. 1920 г. 28 октября 1920 г. Великобритания, Франция, Италия, Япония подписывают Парижский протокол, которым они дали согласие на аннексирование Бессарабии Румынией. 1920 — 1940 ГГ. «Бессарабия - единственная территориальная добыча, место которой в составе Румынии никогда не было обеспе¬ чено каким-либо международным договором»-заключает американ¬ ский историк Ч.Кинг. Отмечая, что не только Советский Союз не при¬ знал захват Румынией Бессарабии, Ч.Кинг уточняет: «Она (оккупация королевской Румынией Бессарабии) никогда не была признана за¬ падными странами, т.к. этот акт (Парижский протокол от 20.10.1920г.) так и не был ратифицирован Японией, и к нему так и не присоедини¬ лись США, он - этот протокол - остался бесполезным юридическим инструментом» (Ch. King. The Moldovans. Stanford, 2000). 10 апреля - 19 мая 1921 г. Женевская конференция. Глава советской делегации заявил, что Советское государство нс признаёт аннексию Бессарабии королевской Румынией. 1921 Г. Михаил Садовяну издаёт в Кишинёве книгу Орхей ши Сорока: ноте де друм, воспевая и увековечивая имя Молдова, прославляя в бессмертных страницах основателей и защитников «древней и краси¬ 117
вой Молдовы», подчеркивая: «не было более подвергнутого испыта¬ ниям народа, который защищался бы с более яростным упорством». 1921 Г. Преступления румынских оккупантов против сельского населения «Сельское население. Так много говорилось о «большевизме» бессарабцев... Мы, в защиту нашего крестьянства - которое больше страдало из-за нашей администрации - могли бы привести слова вы¬ сокой похвалы... Ограничимся всего лишь несколькими словами го¬ сподина Ионеску (румына из королевства), бывшего префекта жудеца Бэлць, в его рапорте (N 8620 от 10.08.1920) Министерству внутренних дел Румынии. Вот что докладывал г-н Ионеску: «Сельское население этих мест, всё чисто молдавское, терпе¬ ливое, миролюбивое и мирное, честной и чистой души, при чест¬ ном, достойном и правильном правлении, легко можно было на¬ править к нам, тем, кто из королевства, но так много было злоу¬ потреблений, такими ужасными были несправедливости и при¬ теснения вначале, что с тех пор, особенно жандармы и не только они, но и другие служащие вырыли пропасть между теми, кто отсюда, и теми, кто из королевства, и она будет углубляться, если мы немедленно не примем меры». Общее положение сегодня. Вышесказанное охватывает лишь часть зла, угнездившегося в нашем жудеце... Но того, что я видел и слышал примерно за два месяца, вполне достаточно, чтобы сказать со всей ответственностью, что общее положение тяжёлое. С самого начала допущен ряд крупных ошибок. Сначала послали армию из мунтенских и олтенских элементов, когда нужно было послать молдаван, которые намного ближе нам по речи, характеру, обы¬ чаям. К несчастью, некорректные, незаконные, а иногда даже дикие методы некоторой части нашей гражданской администрации, ещё больше усилили недоверие населения к старому Королевству, откуда явились армия, жандармерия, сборщики налогов. Непониманию между местным населением и чиновниками, прибывшими из старого Королевства, во многом способствовало и отличие взглядов, умонастроений, обычаев и даже культуры. 118
Население судит о Румынии и румынах по озверевшим в своей без¬ наказанности служащим, вороватым сборщикам налогов, направлен¬ ных из старого Королевства, и по методам, которые они здесь приме¬ няют. .. Для нашего крестьянства и, особенно для наших иноязычных, названия «Румыния» и «румын» стали синонимами слов «враг», «захватчик». В уме крестьянина слово «жандарм» равнозначно «палач», а слова «сборщик податей» - слову «вор». Так называемая русская или русифицированная «интеллигенция» (...) не стесняется говорить, что Румыния - страна, вде избиения и пытки - местные обычаи, где без взятки шагу не ступишь, где политические свободы существуют лишь на бумаге, что Румыния - страна полудикая... Эта же «интеллигенция», сравнивая административную структуру до ре¬ волюции, науку, литературу, музыку, театр, вообще культуру русскую и румынскую - с радостью, иногда смешанной со злорадством или презрением, утверждает превосходство первой - над румынской... Мы убеждены, что никакая царская или большевистская пропа¬ ганда не могла бы принести румынизму в Бессарабии большего вреда, чем та, которую принесли нам дурные румынские элементы, о кото¬ рых я говорил выше. Зло, чинимое до сих пор в Бессарабии, явно по¬ служило росту революционного и автономного движения. Пропасть между «нами» и «ими», о которой бывший префект заранее преду¬ преждал министра внутренних дел Румынии, и о котором я говорил выше, всё шире и глубже...» (Депутат Ион Пеливан, сенатор Румын¬ ского Парламента Е.Попович. 1921 г.). 22 сентября — 25 октября 1921 Г. Советско-румынская кон¬ ференция в Варшаве. Нулевой результат. 7 января 1922 Г. Ужасы из Бессарабии. «Колонки газет вновь полны «ужасами из Бессарабии». Сообщалось про многие запросы о вооружённых грабежах, об убийствах и других преступлениях, совер¬ шённых в Бессарабии разными представителями властей. 3 000 000 душ живут вне закона. Все гарантии гражданской жизни, организо¬ ванной и охраняемой законом - отсутствуют. Современное государ¬ ство не может восприниматься без минимума этих гарантий. Бессара¬ бия не имеет ни одной» (С.Stere. Ororile din Basarabia). 119
7 января 1922 Г. «Ужасы из Бессарабии». «Все «расследова¬ ния» и «санкции» не дадут никакого результата, и не имеет ника¬ кого значения, сколько времени существует сама система ужасов, которой даже негры из африканских колоний не могут завидовать. Многие могут сказать, что чрезвычайный режим необходим в Бес¬ сарабии, дабы искоренить «бандитизм» и «большевизм». Акты бан¬ дитизма, прикрываемые антибольшевизмом... чаще всего прямой результат политики этого режима, для оправдания чрезвычайного режима... В Африке есть хотя бы пространство, существуют дев¬ ственные леса, где население может прятаться, ценою полудикого бедственного существования, и, таким образом, иметь надежду на завтрашний день... Но в Бессарабии, не являющейся Африкой, че¬ ловек, чтобы жить, должен выйти из рамок нормальной жизни... И что имеем налицо: «бандит» или «большевик» (С.Stere. Ororile din Basarabia). 27 марта 1924 Г. Венская советско-румынская конференция. Советская делегация предлагает осуществить самоопределение Бессарабии путём плебисцита. Советский Союз «предпочитал, что¬ бы Бессарабия была самостоятельным государством». 2 апрбЛЯ 1924 Г. Румынская сторона отклонила советское пред¬ ложение о проведении плебисцита в Бессарабии, поскольку предви¬ дела, каким будет результат. 1924 г. «Сам М.Еминеску не сомневался, что происходит из молдаван - зажиточных крестьян (рэзешь)... Как никто другой из молдавских писателсй-классиков М.Еминеску может сосчитать но пальцам своих предков молдаван... Уверяю вас, писал он, что сре¬ ди моих предков Верхней Страны Молдовы, о которых не стыжусь говорить, найдутся свободные крестьяне...» (G.Călinescu. Viaţa lui Mihai Eminescu). 16 - 22 сентября 1924 г. Восстание трудящихся Пруто- Днестровской Молдавии против румынских захватчиков: Татарбу- парское восстание. 120
19 сентября 1924 Г. Политбюро ЦК КП (б) Украины принял по¬ становление «Об образовании Молдавской Автономной Советской Социалистической Республики (МАССР)» в составе Украины. 12 октября 1924 г. Третья сессия ЦИК Украины принимает по¬ становление «Об образовании Молдавской Автономной Советской Социалистической Республики (МАССР)» в составе Украины. 1924 г. «По мнению М.Еминеску самым сладкозвучным и самым богатым в звуках - это молдавский язык» (I.Slavici. Amintiri...). 1926 Г. После 8 лет оккупации румынский политический агент Онисифор Гибу пришёл к выводу: «В Бессарабии румынская национальность не существовала во всех слоях населения: крестьянство, священство, боярство... Молдаване Бессарабии, на самом деле, не являются частью румынского национального сообщества, они не чувствуют никакой симпатии к нам (румынам) и не ищут путей идентифицироваться с нами... В Бессарабии мы всё больше имеем дело с особым/отдельным молдавским народом». 12 июня 1926 г. Михаил Садовяну публикует в Кишинёве статью, в которой особо подчёркивает: «Никто не может отрицать молдове- низм Бессарабии столько времени, сколько на её полях работают руки молдаван, а в её сёлах почти повсеместно звучит молдавский язык... И предки наши, как предкирэзешей из Сорок, Орхся или Лэ- пушны, боролись и погибали, зная себя молдаванами в своей стра¬ не». Тем, кто сомневается, он советовал читать Описание Молдавии Д.Кантемира, где «видно, что наш край, который ныне (1926 г.) назы¬ вают «Бессарабия», во все времена был известен под именем Молдо¬ ва, как и другая часть страны от Прута до Карпатских гор. Нужно ли ещё какое-либо откРытие? Какое доказательство нужно, что на дворе день? Открыть глаза! Лишь слепым прощается, если ошибаются» (М.Садовяну). 121
1926 Г. «Русское влияние ускорило и углубило французское влияние на наш литературный язык до 1850 г.; в то же время способствовало дифференциации молдавской речи от мунтянской» (П.Ханеш, ру¬ мынский филолог. Бухарест, 1926). 10 июня 1927 г. Подписывается франко-румынский договор о дружбе, по которому Франция гарантирует Румынии «границу по Днестру». 12 июля 1928 г. В Румынии принимается закон о наделении 50-ю гектарами земли бывших членов Сфатул Цэрий и бывших членов ис¬ полнительных органов Бессарабии. Таким образом Румыния рас¬ плачивалась с теми, кто продал ей Бессарабию. 1928 Г. «Молдова и Мунтения не имеют генетических и истори¬ ческих связей» (Al.Philippide. Originea românilor, voi. II. Iaşi, 1928. P. 389). Напомним: в академической коллекции официальных внутрен¬ них актов страны басарабов, Трансалпинии, Угровлахии с пропаган¬ дистским именем «Цара румыняскэ» (DRH В., voi. I. 1369 - 1500) Молдова или Цара Молдовей не упоминаются ни разу! 1929 г. М.Еминеску и молдавский язык. «Еминеску сотворил свой (поэтический) язык из всех диалектов, употребляя формы, тре¬ буемые для созвучности стиха: не зависимо, мунтянские ли они, или молдавские. Но, прежде всего, естественно, молдавские, являясь молдаванином» (Garabet Ibrrileanu, 1929). 1930 Г. «Для жителей этого края, Пруто-Днестровского, до 1812 г. имя «Бессарабия» было неизвестным; они назывались так, как на¬ зываются и сегодня (1930 г.): молдовень» (Gh.Adamescu. Dicroionar istorico-geograficy 1930. Р. 1515). 1929 г. Самый известный словарь румынского языка - Dicţionarul universal al limbei готвпе Лазаря Шэйняну (первое издание 1896 г.) - впервые объясняет термин romenism - «румынский народ по своим природным особенностям»; а romeniza, по Л.Шэйняну, означает «при¬ вить кому-то румынские обычаи» (L.Caineanu, 1929 (ed. а 8-a). Р. 553). 122
1931 Г. Непревзойдённый и по сей день по своим научно-языковым характеристикам, лучший толковый словарь румынского языка - Dicţionarul limbii române clin trecut şi de astăzi Иона-Аурела Кандря - определяет românism как <<румынский дух, национальное чувство румын»; а (se) româniza - «становиться румыном, усвоить суть, об¬ раз жизни и образ мыиіления румын» (І.-А. Candrea, 1931. Р. 1079). Dicţionarul limbii române literare contemporane (DLR, voi. III. P. 771) более чётко и честно определяет глагол а româniza - «ассимилиро¬ вать определённое население с румынами»; romonism - «нацио¬ нальное чувство румын; румынский дух; românizat - превращённый и причисленный к румынской нации» (DLR, III, 1957. Р. 771). Самый массовый современный толковый словарь румынского языка - DEX, 1998 трактует românism как «национальное чувство румын; румын¬ ский дух; а глаголу а româniza не указывает, из политических сооб¬ ражений, его основное значение: «превратить в румын, ассимилиро¬ вать... ». Но свидетельствует, что прилагательное românizat означа¬ ет: «который был причислен к румынам, стал румыном» (DEX, 1998. Р. 933). Первые румынские специальные бригады румынизаторов по превращению молдаван в румын были направлены в Молдавскую Де¬ мократическую Республику ещё в 1918 г. С 1920 г. эту очень важную задачу румынское правительство возложило на 20-тысячную оккупа¬ ционную армию, на тысячи жандармов, полицаев, перчепторов, аген¬ тов сигуранцы, учителей, священников, торгашей... Ныне всеобщей румынизацией молдавского населения занимаются все ветви высшей власти, от министерств, департаментов и до директоров школ, учите¬ лей, воспитателей дошкольных учреждений. 22 Мая 1934 Г. «Вынужден сказать и более тяжёлое слово... Мы должны когда-нибудь иметь мужество смотреть в лицо правде: Меж¬ дународный статус Бессарабии, как было показано в начале этих Прелюдий, всё ещё ждёт своего окончательного определения» (К.Стере). 9 ИЮНЯ 1934 Г. Между СССР и Румынией восстанавливаются ди¬ пломатические отношения. Но при этом, и постоянно позже, следо¬ вали твёрдые заявления Советов, в которых подчёркивалось, что 123
СССР не отказывается от Бессарабии. Наоборот, восстанавливая дипломатические отношения с Румынией, он не перестаёт считать Бессарабию своей территорией. 1933 Г. «Признаюсь, не очень то понимаю, почему нужно доказы¬ вать наше исключительное латинство и благородное происхождение от Рима чтобы стать великим народом. Я склонен гордиться больше своим гсто-дакским происхождением, так как эти древние земляки, гето-даки, имели превосходную репутацию в античном мире, тогда как о римлянах нельзя говорить лишь с похвалами. В общем, что каса¬ ется меня, имею честь считать себя потомком тех коренных жителей, которые были под покровительством древнего нашего короля Боере- биста» (M.Sadoveanu. Mărturisiri...). Май 1937 Г. «Ещё одна зараза: языковое обезьянничание... Сколь болезненно мы отмечаем факты искажения языка, уродуя и смешивая его разного рода чужими элементами. Чистое обезьян¬ ничание! Потому что, как ещё назвать, кроме как обезьянничание, попытки молодых молдаван, к примеру, говорить по-мунтянски или, даже, по-олтянски... Никто не утверждает, что должны говорить на языке крестьянина XVIII века... Но это не означает, что обязаны го¬ ворить «пэй» вместо «апой», «кырлан» вместо «мынз», «кыйне» вме¬ сто «кыне», «бафтэ» (цыганизм) вместо «норок», «избындэ», «пуц» вместо «фынтынэ», «порумб» вместо «пэпушой», «порумб(ел)» вме¬ сто «хулуб» или смехотворно - из-за глупости! - заменить гласное «е» на «э» в любой позиции и т.д. и т.п. Что ещё хуже, что это обе¬ зьянничание проникает в народ, уродуя родной язык». На каждом шагу слышишь якобы интеллектуалов-молдаван, которые понятия не имеют, о чём и как говорят. Своим обезьянничанием, они становятся наследниками Кириц В.Алсксандри, героями И.Л.Караджалс. «Наш долг интеллектуалов, тем более, что мы в абсолютном большинстве молдаване, в том, чтобы сохранить и культивировать наш мол¬ давский язык» (V.Ţepordei, Raza Nr. 375, mai 1937). Манифест Boala maimuţărelii (Обезьянья хворь) был перепечатан в газетах Săptămâna, Moldova Suverană, Glasul Moldovei, однако, зна¬ чительная часть политического класса, культурной элиты, учитель¬ 124
ства дообезьяпничались до такой степени, что уже сами не замечают, насколько они претенциозно смешны. 1937 Г. «Действительно, всё различно между этими двумя страна¬ ми - Молдовой и Валахией/Мунтенией - которые, вначале даже не со¬ прикасаются: формы прбва, структуры управления, стиль славянского языка в документах и, прежде всего, военная система крепостей и ци- нутов, наделение поместьями витязей...» (N.Iorga. Istoria românilor, III. P. 183). Позже, в статье Apogeul Moldovei (Апогей Молдавии), Н.Иорга подтвердил эту истину: «Во всех отношениях Молдавия была силь¬ нее, чем старая и упавшая Угровлахия, по сравнению с которой Молдавия постоянно выходила на первый план...». 1937 Г. Ту же реальность, в принципе, отмечали и «просвещённые люди, которые жили тогда среди бессарабцев» (И.Цуркану). «Про¬ живание в Бессарабии и человеческая жизнь вообще, под царской русской оккупацией, - писал митрополит Гурий, - были, с точки зрения экономической и материальной, лёгкими и процветающими. Одновременно установилась широкая свобода и полная личная безо¬ пасность для всех, кто не проявлял ирредентизма или не участвовал в других политических или общественных движениях». 1939 Г. Академик Пернессичиус: «Еминеску, являясь молдавани¬ ном, проявил естественное предрасположение к формам своего происхождения, к молдавским формам» (Perpessicius, 1939). 23 августа 1939 г. В Москве подписывается Советско-германский договор о ненападении... «Сегодня мы не имеем дело с последствия¬ ми Пакта Риббентропа - Молотова, когда говорим о границе между Румынией и Молдовой... Советско-германский договор о ненападе¬ нии был заключён 23 августа 1939 г. Его дополнительный секретный протокол, который пропагандистски смешивают с Договором..., НЕ устанавливал политико-территориальных границ, а лишь разгра¬ ничил сферы влияния... Пакт Молотова - Риббентропа, точнее - Советско-германский договор о ненападении - утратил свою силу ещё 22 июня 1941 г, когда нацистская Германия (вместе с военно¬ фашистской Румынией) напала на СССР. Событие это наглядно 125
представляет юридическое начало процесса аннулирования послед¬ ствий данного Договора» (.Raporturile României cu Republica Moldova, Rompres, 1994). Требовать сегодня «ликвидацию последствий Пакта Молотова - Риббентропа означает требовать ликвидацию совре¬ менного Молдавского Государства, исключения из его состава молдавских районов Левобережья Днестра». 1 Сентября 1939 Г. Нападение нацистской Германии на Польшу. Началась Вторая мировая война. 126
IX. ОТ ТРАГИЧЕСКОЙ РАЗВЯЗКИ ДО НАШИХ ДНЕЙ 26 - 28 июня 1940 г. Ультимативные ноты Советского правитель¬ ства королевской Румынии по поводу возвращения «Бессарабии» СССР. 26 июня 1940 г. Советское правительство направило ноту ру¬ мынскому правительству, в которой отмечалось: «Советский Союз считает необходимым и своевременным, в интересах восстановления справедливости, приступить совместно с Румынией к немедленному решению вопроса о возвращении Бессарабии Советскому Союзу» {Пакт Молотова - Риббентропа и его последствия для Бессарабии. Кишинёв, 1991 г. С. 19). 28 ИЮНЯ 1940 Г. «Румынское правительство... видит себя обязан¬ ным принять условия эвакуации, предусмотренные в советском отве¬ те» (Нота Советского правительства от 27 июня 1940 г. «о немедленной передаче Советскому Союзу Бессарабии и Северной Буковины»). 28 — 30 ИЮНЯ 1940 Г. Румынское правительство, наконец, вы¬ полнило свои обязательства, взятые им ещё 5 марта 1918 г. - «очи¬ стить Бессарабию в течение 2-х месяцев». Не соблаговолило оно тог¬ да убраться с чужой территории в течение 2-х месяцев, теперь, в июне 1940 г, вынуждено было поспешно ретироваться в течение 4-х дней. 28 — 30 ИЮНЯ 1940 Г. Освобождение Пруто-Днестровской Молдовы из-под ига королевской Румынии; объединение Мол¬ давской АССР с Правобережной Молдовой. Все акты, вся борьба в течение 22 лет, общественно-политическое положение, румынский режим зверской, грабительской администрации Бессарабии, все кон¬ статации, все свидетельства, фиксируемые в самих румынских доку¬ ментах, доказывают, что событие 28 июня 1940 г. было желанным и долгожданным актом действительного освобождения. Со всеми последствиями. 127
2 августа 1940 Г. VII Сессия Верховного Совета СССР приня¬ ла Закон об образовании Молдавской Советской Социалистической Республики на базе Пруто-Днестровской территории: воссоединение молдавского народа в единое государство. 28 августа 1940 г. Премьер-министр Румынии, германофил И.Джигурту писал И.Риббентропу, министру иностранных дел на¬ цистской Германии: «Бессарабия объединилась с Румынией в конце первой мировой войны... Мы не боролись за это «объединение»; меж¬ ду прочим, это «объединение» не было одной из целей, которую мы преследовали в великой войне... Поэтому ясно, почему румынский народ согласился с возвращением (Бессарабии) без боя». Прочи¬ тав это письмо, И.Антонеску рассвирепел и поставил резолюцию- диагноз: «Идиот!» (Б.Колкер. Из истории румыно-советских согла¬ шений, 1969 г.). 1941 Г. Академик Дж.Кэлинеску о молдавском языке. «По сравне¬ нию с бедным мунтянским диалектом, язык молдаванина на более высокой ступени. Хорошо наблюдаемая в момент равновесия мол¬ давская речь, мягкостью своих тонов, сама по себе художественна. Авторов такой значимости, как Некулче, Крянгэ в Мунтении сложно ожидать... Одним словом: силы/корни языка идут, прежде всего из Молдовы» (G.Călinescu. Istoria literaturii române, 1941). 10 февраля 1941 Г. Первая сессия Верховного Совета Молдав¬ ской ССР первого созыва принимает Конституцию (Основной Закон) Молдавской ССР. 2 ИЮНЯ 1941 Г. В Мюнхене и Берхтесгадене подписываются германо-румынские договоры, которыми правительство Румынии обязуется участвовать в войне против СССР и Молдавской ССР. 13 — 14 ИЮНЯ 1941 Г. Первая депортация граждан МССР. «В Молдавской Республике были изолированы 13119 человек, в том чис¬ ле арестованы 3629... Члены изолированных семей погружаются в вагоны... ». 128
REGATUL ROMÂNIEI Гч P Fi I M A R IA MUNICIPIULUI CHIŞINAU ERTIFICAT DE NAŢIONALITATE PROVIZORIU Ыг.ЬйН/**0** Luna •—Угіио У onui ^ Noi, Primarul Municipiului Chişinău. jud. Lâpuşno, molivof de cererea D- , din comuna . e cererea L jud. înregistrată sub Nr. din L-9 • JL • tn bazo с^аЛаЛЛ^. УсЛа. in conformitate cu dispoziliunile Decretului-Leqe Nr. 793 din 4 Septemvrie 1941 ; Certificăm că D- ... de profesiune domiciliot in comuna . f*'ъ*-*~*< , judeful născut la , în comuna - , jud. fiul lui ^ şi — , sofia so a ~ născută, la /4 oi — , sofia so Ѵ*'Чл -comuna 0*4^* £■+*, *rţ. şi copiii lor : у născut n -7 leCUIOj IO * - -- r-■ jud. *-*-^0-*%лу}*ы**~ 2 3. 4 5. 6. 7 8 au nofionalitatea română. Acest certificat de naţionalitate provizoriu a fost • eliberat 0* spre o-i servi la *~t .« , - până Io eliberarea j}4rtificatului definitiv de naţionalitate. MUNICIPIULUI CHIŞINAU, 'S ,—T? -1 C i ^ 1 M V I i.1 Secretar General, —CUjUU «Румын» - это не национальность. Это - товар. В 1943 г. стоил 40 лей штука. Сегодня стоит дороже - инфляция! 129
22 июня 1941 г. Нацистская Германия и её союзница «военно¬ фашистская Румыния» напали на СССР и МССР. Советско-германский договор о ненападении был вероломно нарушен. Таким образом, в четвёртый раз в течение 23 лет королевская Румыния нападала на Молдавскую Республику: 7 и 21 декабря 1917 г., январь 1918 п, 22 июня 1941 г. 31 июля 1941 Г. И.Антонеску, диктатор и Кондукатор Румынии, подписывает декрет-закон Nr. 724, которым обязывал население Мол¬ давии и Буковины платить «заём воссоединения» - деньги, хотя бы для частичного покрытия расходов войны против СССР и против МССР. Румынские «объединения» и «воссоединения» всегда стоили дорого для «объединенных»: деньги, огромное имущество, разгра¬ бленное «объединителями», десятки тысяч человеческих жизней... ИЮНЬ 1942 Г. «Бессарабский крестьянин всегда считал себя мол¬ даванином и смотрел на пришедших из «старого королевства» с яв¬ ным пренебрежением»... (D.Mîţulescu, vicedirector al Departamentului propagandă al guvemămîntului «Basarabia»). 20 — 29 августа 1944 г. Ясско-Кишинёвская операция - со¬ вместное наступление войск Второго и Третьего Украинских фрон¬ тов, в результате которого Молдавская ССР была освобождена от немецко-румынско-фашистской оккупации: были уничтожены 18 не¬ мецких дивизий; 22 румынские дивизии и 5 румынских бригад сда¬ лись в плен. Военно-стратегическая Ясско-Кишинёвская операция вывела военно-фашистскую Румынию из войны. 24 августа 1944 Г. Советские войска освобождают столицу Мол¬ давской ССР город Кишинёв от немецко-румынских фашистских за¬ хватчиков. 1944 г. Печатается исследование запрутского молдавского писателя Калистрата Хогаша Молдовенизмы - о мунтяно-олтянской дискреди¬ тации молдавской письменной культуры - постыдной ситуации, ха¬ рактерной и для наших дней... «С некоторых пор молдаван обвиняют, в том, что пишут, якобы, диалектально, с молдовенизмами. Речь нс 130
только о тех, кто пишет сегодня, а и о тех, кто писал и раньше... Наш литературный язык сформировался в XIX в. И если надо дать пред¬ почтение какой-либо области, то первенство принадлежит Молдо¬ ве... Молдаван обвиняют, что употребляют молдавские слова...» (С.Hogaş. Opere, 1956). 8-9 мая 1945 Г. Окончание Второй мировой войны в Европе. Представители Третьего рейха подписывают акт о безоговорочной капитуляции. 29 ИЮЛЯ — 15 Октября 1946 Г. Парижская мирная конферен¬ ция. Румыния - ответчица в процессе. Румынская сторона нс под¬ нимает «Бессарабский вопрос». Соглашается быть в сфере влияния СССР. Косвенно, как и 27 июня 1941 г., принимает положения Согла¬ шения Авереску - Раковский от 5 - 9 марта 1918 г. 10 февраля 1947 г. Румыния подписывает Парижские мирные договоры. 29 августа 1947 г. парламент Румынии ратифицирует эти акты. Таким образом, Румыния подписала и ратифицировала меж¬ дународный юридический акт, который стоит в основе политико¬ территориальной конфигурации современной Европы и является га¬ рантией стабильности на континенте. 1947 г. В Румынии публикуется исследование К.Хогаша Култура ын Молдова - мужественный манифест против воинственной без¬ грамотности мунтяно-олтянских дилетантов, пытавшихся маргина¬ лизовать общеизвестные духовные ценности молдавской культуры... (С.Hogaş. Opere, 1956). 8 ИЮЛЯ 1949 Г. Вторая депортация граждан Молдавской ССР. «Были погружены в вагоны 11001 семья, члены семей - 33255, в том числе - 10519 детей... ». Декабрь 1951 г. Авторитетные советские языковеды, их молдав¬ ские коллеги на Кишинёвской совместной научной сессии обосновали и подтвердили культурно-историческую реальность: молдавский язык - это неолатинский язык, имеющий фонетическую систему, грам¬ 131
матическую и морфологическую структуру, и основной словарный фонд, общие и для других восточных неолатинских языков. 26 сентября 1952 Г. В своём научном докладе Limba poeziilor lui Mihail Eminescu (Язык стихов Михаила Еминеску) академик Ал.Росетти доказал, что поэтический язык М.Еминеску, своеобразие и особенность его дарования основываются на богатстве и худо¬ жественных возможностях молдавского языка и на молдавском устном народном творчестве. «Влияние фольклора, разумеется мол¬ давского!, на Еминеску было глубокое и решающее» - подчёркивает академик. «Еминеску употребляет в своих стихах большое коли¬ чество слов и выражений из молдавского языка». Ал.Росетти в до¬ казательство этому приводит 26 общих особенностей «характерных для языка молдаван», которые придают стихам М.Еминеску уни¬ кальность. Таким образом, в основе беспримерных поэтических творений М.Еминеску - «материал из языка, употребляемого в Молдове и Буковине»... То есть, из молдавского языка. Под всеохватывающим влиянием молдавского народного творчества и «использованием большого количества слов и выражений из молдавского языка, Еминеску расширил границы художественного стиля литературного языка и одновременно, дал ему характеристики своего гения» (А1. Rosetti. Studii lingvistice). 1953 Г. Бухарестский полиграфкомбинат «Casa Scfnteii» издаёт «с молдавского языка» в 6100 экземпляров поэму Царамя (Моя стра¬ на) молдавского поэта Емилиана Букова. 1955 Г. Обсуждая проблему эпохи начала литературного языка, «Учёный Совет Института Языкознания из Бухареста установил, что, как в отношении идейного содержания, так и в отношении языка, наша современная литература начинается в первой половине XIX в. писателями, объединившимися вокруг журнала Dacia literară. В их центре стояли Михаил Когэлничану, Василе Александра Алеку Руссо, Костаке Негруцци...» - все молдаване, родившиеся в Молдо¬ ве, которые начали говорить но-молдавски и, естественно, писать по-молдавски... 132
«Язык, употребляемый этими писателями, утвердился как язык нашей современной литературы, потому что в его основе - живая речь народа». - молдавского, разумеется! (Cuvînt înainte la Dicţionand limbii romîne literare contemporane, voi. I. 1955. P. IX). 3 — 8 апреля 1956 Г. Ha VIII Конгрессе романских исследований (Флоренция, 3-8 апреля 1956 г.) известный итальянский языковед Карло Тальявини напомнил: «Название «молдавский язык» не яв¬ ляется современным изобретением: молдавский язык - это про¬ должение нити древней молдавской литературы, которая, в связи с политическим отделением Бессарабии, не приняла участие в про¬ цессе унификации «румынского языка», завершившейся, в основном, в XIX в.» {Зарубежные авторы о молдавском языке и литературе. Кишинёв, 1970 г. С. 12). 1956 Г. Сотрудники Института языка и литературы Молдавского филиала АН СССР подготовили и издали Курсул де лимбэ Молдове- няскэ литерарэ контемпоранэ (Курс современного молдавского ли¬ тературного языка, первый том), содержащий и главу Ку привире ла комунитатя лингвистикэ молдо-ромынэ (О молдо-румынской язы¬ ковой общности), в которой утверждается, что «оба языка имеют общий основной словарный фонд, общую грамматическую, морфо¬ логическую и синтаксическую систему, то есть склонение существи¬ тельных, спряжение глаголов, образование и деривация всех других частей речи, систему образования слов, их сочетание и топику - всё это общее, не отличается ничем существенным. Это означает, следо¬ вательно, что молдаване и румыны не сталкиваются с трудностями в устной и письменной речи в процессе общения. Всё же, как и в любом близкородственном процессе, молдавско¬ румынская общность не только не исключает, а, напротив, предпола¬ гает и определённые расхождения. Действительно, при всей общно¬ сти литературного языка, между молдавским национальным язы¬ ком и румынским национальным языком существует и определён¬ ные различия, особенно в их нелитературных вариантах - различия диалектально-территориального порядка... Это объясняется истори¬ ческими обстоятельствами. Но подобные различия - не существен¬ 133
ны, и не влияют на внутреннюю общность этих языков, особенно их литературного аспекта» (Curs de limbă... I. Р. 31 - 32). 1978 Г. «Тот факт, что оба языка - молдавский и румынский, по своему словарному составу и грамматической структуре незна¬ чительно отличаются, вовсе не означает, что их нельзя считать отдельными средствами общения двух самостоятельных наций, то есть национальными языками молдавского и румынского на¬ родов» (Ал.Дырул, И.Ецко, Н.Раевский, 1978 г.). 18 Октября 1957 Г. Постановление Совета Министров Молдав¬ ской ССР: «Возобновить с 1 сентября 1958 г. обязательное изуче¬ ние молдавского языка в республике». 3 ИЮНЯ 1958 Г. Постановление Бюро ЦК Компартии Молдавии «О включении преподавания истории Молдавии в средних школах республики: - Издать к 1958 - 1959 учебному году Учебник по истории Мол- давии. - Организовать переподготовку учителей истории, которым будет поручено преподавание истории Молдавии в средних школах». 1974 Г. Академик А.М.Лазарев издаёт свою монументальную моно¬ графию Молдавская советская государственность и бессарабский вопрос, которая, вопреки избыточной идеологизированности, остаёт¬ ся ценным исследованием своими смелыми суждениями, обоснован¬ ными заключениями, источником поразительной документальной ин¬ формации, который ни один достойный историк не сможет обойти. 1976 г. В брошюре, вышедшей в Милане (Италия), историк Петре Молдован (псевдоним К.К.Джуреску), полемизируя с молдавским академиком А.М.Лазаревым, отмечал: «Бессарабия», то есть Пруто- Днестровская Молдавия, почти половину тысячелетия принад¬ лежала Молдавии, которая возникла в XIV в., до Объединённых кня¬ жеств (1862 г), до Румынии (1878 г), и чья восточная граница Днестр фигурирует в дипломатических договорах, заключённых её господа¬ рями с царями России, как, например, в договоре, заключённом в 1711 134
г. в Луцке между Д.Кантемиром и Петром I Великим. Следовательно, Бессарабия, в 1812 г., была отнята у Молдавии». Что и следовало доказать, а именно, что Пруто-Днестровские земли всегда принад¬ лежали Молдавии, и никогда не принадлежали ни Объединённым княжествам, ни Румынии! Хотя бы потому, что в 1812 г. никакой Ру¬ мынии не существовало даже в проекте! 1977 Г. «Румыния (сегодняшняя) - это недавняя конструкция, при¬ думанная учёными... «Ромыния» - это придуманное в 1862 г, немно¬ го спустя после объединения княжеств (Пруто-Карпатской Молдовы, без Буковины, и Угровлахии), название; в валашском языке румыние означало «состояние крепостного, холопа»; румын - «крепостной», «холоп» (C.Tagliavini, 1977. Р. 123 - 124; V.Arvinte. Român, românesc, România, 1983. P. 19). 15 апреля 1978 Г. Верховный Совет Молдавской ССР принимает новую Конституцию (Основной Закон) Молдавской ССР. 1981 Г. Завершается редактирование и издание монументальной, уникальной на юго-востоке Европы, научной работы - 8-ми томной Молдавской Советской Энциклопедии. По богатству и разнообра¬ зию материалов, по принципам выбора и представления персона¬ лий Молдавская Советская Энциклопедия намного превосходит Dicţionarul enciclopedic român (4 тома, 1962 - 1964 гг.), а также тома Dicţionarul enciclopedic (с 1993 г). 1985 Г. Когда возник термин «лимба румыняскэ»? «Со временем термин валашский, валахский язык стали соотносить лишь с языком Валахии, то есть Мунтении. Для названия же языка Молдавии стало употребляться прилагательное молдовеняскэ, лимба молдовсняскэ. Термин ромынэ, ромыняскэ {limba romînească), по отношению к язы¬ ку, стал употребляться параллельно с валашским, но позднее. Ещё в 30-е годы XIX в. Фр.Диц (Fr. Diez) в своей Сравнительной грамма¬ тике романских языков употреблял термин валашский язык. В первой половине XIX в. Яков Гинкулов отнёс этот термин - «валашский» только к мунтянскому типу речи... Термин rumînească - румын¬ ский, по отношению к языку, получает широкое распространение, 135
главным образом, после объединения Валахии и Запрутской Молдовы (без Буковины) в 1862 г. и, особенно, после утверждения имени ново¬ го государства - «Румыния» (Al.Dîrul, I.Eţco, N.Raevskii, 1985. Р. 220). Наречие молдовенеште отмечено в молдавском народном творчестве в XIV - XV вв. Глоттоним/лингвоним лимба молдовеняскэ фикси¬ рован в разных зарубежных письменных источниках: moldauische Sprache (Тироль, 1591 г.), lingua moldavorum (в Histoiares... J.- А. Thou, Франция, 1591 г.)... Позже в Путешествие в Италию И.В.Гёте: moldauishe Sprache (1787 г.)... О молдавском языке уже в XVII в. были написаны первые исследования: Деспре лимба ноастрэ мол¬ довеняскэ Гр.Уреке (1635 г.), Деспре лимба молдовеняскэ Мирона Костина (1677 г.), Деспре лимба молдовенилор и Деспре букиле молдовенилор Д.Кантемира (1716 г.). Первый официальный доку¬ мент на молдавском языке известен с 1571 г. В 1581 г. был составлен первый молдавский лексикон - Катастихмонастыря Галата. Пер¬ вый молдавский словарь был составлен Н.Милеску Спатару ещё в 1672 г. : Дикционарул греческ - славой - молдовенеск - латин. В 1719 г. итальянец Сильвестро Амелио составил Vocabulario italiano - moldavo (Итальянско-молдавский словарь)... В Угровлахии в этот пе¬ риод XV - XVIII вв. не существует ничего о некоем валашском языке. А о воображаемом «румынском языке» и того меньше. 1985 - 1986 гг. В Кишинёве из печати выходит уникальная, мо¬ нументальная работа Енчиклопедия Литература ши Арта Молдо- вей в 2-х томах - красноречивое доказательство древности, богатства и разнообразия молдавской духовной сокровищницы, убедительное свидетельство творческих возможностей молдавской нации, беспри¬ мерное научное творение на днестровско-карпатско-дунайском про¬ странстве. 12 мая 1989 Г. Общее собрание Академии Наук Молдавской ССР проголосовало за придание государственного статуса мол¬ давскому языку. 31 августа 1989 г. Верховный Совет Молдавской ССР дополняет Конституцию (Основной закон) Молдавской ССР новой 70(1) статьёй, 136
которая чётко определила: государственным языком Молдавской ССР является молдавский язык. 25 октября 1989 г. Воодушевленные тем, что «наконец наша общая мечта стала реальностью: язык молдаван провозглашён государственным языком», объединённые идеей «способствовать благородному делу - национальному возрождению молдавского народа», с целью «повышать престиж молдавского языка», «осу¬ ществления общественного контроля над функционированием молдавского языка», группа деятелей науки и культуры: С.Бсрежан, Вл.Бешлягэ, А.И.Чобану, И.К.Чобану; журналистов, в том числе, К.Тэнасе «от имени инициативной группы», образовали обществен¬ ную организацию «Лимба ноастрэ» {Literatura şi Arta, 25.10.1990). 22 марта 1991 Г. Те же вчерашние инициаторы - бесстрашные и убеждённые защитники молдавского языка, в том числе и К.Тэнасе, грубо нарушая статью 70(1) Конституции Молдавской ССР, Закон о функционировании языков, сообразили другое общество - Их язык румынский. Это ещё одно публичное доказательство, что лицемерие, продажность и ренегатство стали определяющими характеристика¬ ми значительного количества чиновников высшего ранга, научных и культурных деятелей современной Молдавии на пути в Европу. 23 ИЮНЯ 1990 Г. Верховный Совет Молдавской ССР постановил: «Объявить день 31 августа национальным праздником народа Мол¬ давской ССР - Лимба ноастрэ». 24 июля 1990 г. П.Солтан из Комиссии по науке и образованию Верховного Совета нагло узурпирует прерогативы законодатель¬ ного органа, самоуправно аннулирует статью 70(1) Конституции, Закон о функционировании языков: подписывает и отправляет в соответствующие структуры своё решение «об использовании глот- тонима «лимба ромынэ» в издательской практике республики». Это ещё одно публичное доказательство, что Республика Молдова с 1990 г. стала чем-то вроде села без сторожевых собак, бесхозным двором, где любой пришибленный невежда воображает себя руководителем и депутатом. 137
1990 Г. «Румын - это не национальность!» «Перефразируя Монте¬ скье, Емил Чиоран, французский мыслитель и писатель румынского происхождения, спрашивал себя: «Как это возможно быть румы¬ ном?!» Никто из нас нс сумел, думаю, найти истинный ответ... Быть румыном, принадлежать этому племени, слишком часто бывает усло¬ вием если не прямо постыдным, то, по меньшей мерс, трудно при¬ нимаемым.... Клемансо (премьер-министр Франции), говорят, произ¬ нёс следующие убийственные слова: «Румын - это не националь¬ ность, это профессия» (Alexandre Palcoloque. Souvenirs merveilleux dun ambassadeur des golans. Paris, Balland, 1990). 23 ИЮНЯ 1990 Г. Верховный Совет Молдавской ССР постановил: «Утвердитъ Заключение Комиссии Верховного Совета Молдавской ССР по политико-юридической оценке Советско-германского догово¬ ра о ненападении и Дополнительного секретного протокола от 23 ав¬ густа 1939 г., а также их последствий для Бессарабии и Буковины». Этим «утверждением» законодательный орган Республики Молдова объявлял современное Молдавское государство «оккупированной территорией», отрицал законность провозглашения 2 августа 1940 г. Молдавской ССР, исключил из состава Республики Молдова молдав¬ ские районы Левобережья Днестра. Уму непостижимо, как это безграмотное, политически безот¬ ветственное «утверждение» до сих пор нс дезавуировано?! 17 сентября 1990 Г. В Сучаве (в Западной Молдове) вышел из печати первый номер газеты Glasul Moldovei. В программной статье Аргумент сучавский поэт и публицист Еуджен Аксинте напоминал и подчёркивал с неожиданным мужеством: «Подлинная карта Мол¬ давии - это унаследованная от наших предков, и она охватыва¬ ет в своих границах всех носителей молдавского языка» (Glasul Moldovei, 17 - 23.09.1990, Nr. 1). После тиражирования этой истины, Glasul Moldovei из Сучавы был задушен официальным Бухарестом. 1990 Г., конец - 1991 Г., начало. «Разработана одна из са- мых секретных операций румынского правительства...». В резуль¬ тате срочного обращения Мирчи Друка, премьер-министра Молда¬ 138
вии, группа министров румынского правительства (премьер-министр П.Роман), в глубочайшей тайне завершили подготовку к операции «Свобода для Бессарабии» - полный отрыв Молдавской Республики от СССР... «Расчёты показали , что автономия Бессарабии, её сво¬ бода и отделение от СССР, будут стоить несколько тысяч потерянных голов скота» (Iu.Chifu. Război diplomatic în Basarabia, 1998). 1991 г. «На нашем собственном языке эпитет «румын», написанный через «у» - несколько унизителен по сравнению с написанным через «о» ромын, так как означает «холоп», «крепостной крестьянин», то есть «неотёсанный», «примитивный» (Alexandru Paleologu. Minunatele amintiri ale unui ambasador al golanilor, 1991). 23 мая 1991 Г. Верховный Совет Молдавской ССР постановил: «Суверенное государство ССР Молдова называется «Република Молдова», в сокращённой форме - «Молдова». 27 августа 1991 Г. Парламент принимает Декларацию о незави¬ симости Молдавии, текст которой был написан румынским секрет¬ ным агентом А.Преда. Этот фальшивый, безграмотный, лживый до¬ кумент содержит несколько антиконституционных положений, на¬ пример, ложь, что государственным языком Молдавской Республики является, якобы, «румынский язык»... Декларация ссылается на раз¬ ные беспочвенные заявления о «ликвидации политико-юридических последствий договорённостей, заключённых 23.08.1939 г.». Но даже румынские политологи и дипломаты-аналисты поняли и доказали, что ссылки на ликвидацию неких политико-юридических последствий советско-германских договорённостей от 23.08.1939 г. (Пакт Молото¬ ва - Риббентропа), заявленные на момент 1991 г., не могут иметь ни¬ каких юридических последствий, так как упомянутая договорённость была аннулирована совсем при других обстоятельствах. «Ссылка на «ликвидацию» последствий Пакта Молотова - Риббентропа совер¬ шенно неоправданна в Декларации о независимости Республики Мол¬ дова» (Raporturile României cu Republica Moldova. Rompres, noiembrie 1994). Этот письменный образец лжи и безграмотности по-прежнему висит в кабинете председателя Конституционного Суда... 2 марта 1992 г. Республика Молдова становится членом ООН. 139
19 июня 1992 Г. По приказу Кишинёва на город Бендеры напада¬ ют броневые колонны. Так началась братоубийственная война на Днестре. 11 ИЮЛЯ 1992 Г. Евгений Дога: «База сепаратизма левобереж¬ ных молдаван находится здесь, в Кишинёве. В 1988 - 1989 гг., ког¬ да шла борьба за язык и алфавит, ни руководство, ни интеллектуалы не потрудились понять чувства заднестровских молдаван, обзывали их «манкуртами», «шантистами», - с болью писал Е.Дога, молдава¬ нин из села Мокра Рыбницкого района. - Основа сепаратизма за¬ днестровских молдаван была заложена здесь, в Кишинёве. Уже на заре нашего национального возрождения начали пренебрегать интересами заднестровцев. Надо было проявить больше внимания... Термин «румын» для абсолютного большинства жителей При¬ днестровья звучит как издевательство. Почему не организовали «мост цветов» сначала на Днестре, а потом на Пруте? Теперь над Днестром пули свистят... Проблема осложнилась но нашей, видных представителей интеллигенции, вине; наши декларации выражали боль лишь «румын» Заднестровья...» (газета Sfatul Ţării, 11 июля 1992 г.). 1994 Г. В Кишинёве издаётся монография румынского историка Г.Платона Moldova la începuturile revoluţiei de la 1848 (Молдавия в начале революции 1848 г). В ней отмечается: «Между Молдовой и Мунтенией существовали отличия, порождённые местными особен¬ ностями: географическое положение, широта территории, рельеф, ко¬ личество населения, направления влияний и внешних давлений, раз¬ личные психологические черты и обычаи, которые укоренили несовпадающие отношения и реакции и др.» 17 ноября 1993 Г. Правительство Республики Молдова (премьер- министр Андрей Сангели) утверждает Устав Митрополии Киши¬ нёвской и всея Молдовы, то есть Православной Церкви Молда¬ вии, которая, в каноническом плане, находится под омофором Па¬ триархии Московской и всея Руси, а в своей деятельности является автономной. 140
Январь 1994 г. В Кишиневе создаётся общественная организация Патриотическое Движение Про Молдова. 1 февраля 1994 Г. В Кишинёве выходит первый номер газеты Молдованул, «еженедельное издание, отражающее истину действи¬ тельности, в которой живём». 6 марта 1994 Г. Социологический опрос La sfat cu poporul (Совет с народом) показал, что 95,45% участников решительно высказались за то, чтобы «Республика Молдова развивалась как независимое, унитарное и неделимое государство». 29 ИЮЛЯ 1994 Г. Парламент Республики Молдова принимает Кон- стигуцию (Основной закон) Республики Молдова. 14 Октября 1994 Г. Выступая (в Херкулане) перед «вездесущими румынами», И.Илисску, президент Румынии, официально отрицал независимость Республики Молдова. Президент Румынии обозвал Республику Молдова «вторым румынским государством», которое «румыны поддержали и поддерживают, чтобы консолидировать свою независимость от бывшей империи, НЕ от Румынии...» (1994 г). 23 декабря 1994 г. Парламент Республики Молдова принял За¬ кон о специальном юридическом статусе Гагаузии (Găgăuz Yeri). 10 февраля 1995 г. Виктор Бырсан, посол Румынии в Респу¬ блике Молдова, заявил: «Если бы не было молдавской нации и молдавского языка, не было бы необходимости в существовании молдавского государства, а захваченные территории надо возвра¬ щать Румынии» {Mesagerul, 10.02.1995). 1996 Г. Учитывая всеобщую безграмотность, охватывающую все слои румынского общества, бухарестский журнал Lumea (Nr. 8, 1996) констатировал: «Уже более полувека общественные науки подверга¬ ются в нашей стране очень опасной и, в то же время, смехотворной и абсурдной деформации... Общественные науки брутально были реориентированы на фальшь и грубую ложь... Длинная серия 141
псевдоисториков реориентировала национальную историю на идеологическую ложь». 1997 Г. «Молдаване преотлично знали, что говорят примерно как мунтяне, чувствовали себя близкими к соседней стране, что не меша¬ ло им на протяжении многих веков называться молдаванами, а нс румынами» (Как называют себя и сегодня 3000000 молдаван восточ¬ нее Прута и обоих берегов Днестра). «Термин «румын» прогрессивно распространяется в первой половине XIX в., но даже во второй по¬ ловине этого века он не смог (в Румынии!) отодвинуть на второй план этноним молдаван (L.Boia. Istorie şi mit..., 1997, 2011). Важно помнить при этом, что этноним молдаван прогрессивно распространяется и утверждается ещё с XIV века! 6 ноября 1998 Г. В Одессе регистрируется Национально¬ культурная ассоциация молдаван Украины. Председатель Анато¬ лий Фетсску. 2000 г. В издательстве университета г. Станфорд (США) выходит самая значимая зарубежная монография о молдаванах и о Молдове: The Moldovans американского историка Чарльза Кинга. В 2002 г. она была переведена в Кишинёве: Moldovenii. 2000 г. «Большие угрозы для Великой Румынии: молдавский народ и история Молдавии...» Посол Румынии в Республике Мол¬ дова Мариан Енаке всё время своего пребывания в Кишинёве был в постоянном патологическом страхе из-за страшных угроз для Ве¬ ликой Румынии: нород молдовенеск и история Молдовей, лимба молдовеняскэ. Он сам, дрожа от страха, признаётся : «Тезисы «popor moldovenesc» и «limba moldovenească», как и партийная интерпрета¬ ция истории Молдовы могут являться реальными опасностями для территориальной целостности (именно так написано и опублико¬ вано!) Румынии». Поэтому его румынское превосходительство и его кишинёвские прислужники видели свою задачу в дискредитации эт¬ нонима молдовень, глоттонима лимба молдовеняскэ, в идеологиче¬ ской фальсификации истории Молдовы. И всё это во имя спасения «România Маге». Удивительное дело: М.Енаке не видит «реальной 142
опасности» в языке romani (цыганском), в этнониме romi/romalî, в этнониме unguri, в глоттониме ungurească, в 1000-летней истории венгерской провинции Transilvania! 23 февраля 2001 г. Известный румынский поэт Чезар Ивэнеску свидетельствует: «Я - молдаванин... Я - молдаванин-националист не свежеиспечённый сейчас, после революции, когда все стали нацио¬ налистами... Всегда ценил и уважал великую молдавскую культур¬ ную традицию... Генеральная линия румынской поэзии начинается с Александра через Еминсску, Ваковия, Лабиша, и лишь после них приходим мы. Все эти великие поэты-молдаваны, это - генераль¬ ная линия, потому что ни арделяне, ни мунтяне не имеют такой вну¬ шительной традиции... Как и Василе Пырван, который утверждал: «Молдова, ты дала всех историков Родины!», думаю, что она дала стране и историков, и писателей, и музыкантов, и художников - всех самых значимых... Молдова дала больше всего!... Дети, юноши, ученики и студенты пережили шок, когда сказал им, что Молдове принадлежит духовное превосходство...» «Нам, всем молдавским писателям из Румынии, на протяжении 20 лет коммунистической, чаушистской и олтянской диктатуры, было тяжело утверждать цен¬ ности Молдовы в Румынии. И сегодня (2001 г.) ситуация не нормали¬ зована на сто процентов» (Cezar Ivănescu. Sînt un naţionalist moldovan. Flux, 23.02.2001). 3 марта 2001 г. Академик Рэзван Теодореску, известный исто¬ рик, искренне и авторитетно признаёт: «Мы (валахи, ныне румыны) знаем, что не имеем литературу древней эпохи (как имеют молдава¬ не: знаменитые молдавско-славянские летописи, затем Хроники Макария, Евфимия, Азария - все XV - XVI вв.), ожерелье святых обителей (как имеют молдаване: знаменитые молдавские церк¬ ви с внешней росписью - единственные в мире!) и др.» (Adevărul, 3.03.2001). 3 марта 2001 г. «За последние 300 лет создалось то, что я на¬ зываю торгашеским менталитетом у румын. Мы, стремясь защи¬ щать страну, торговались то с турком, то с русским, то с венгром...». 143
О К.Брынковяну: «Торговался, ждал, предал, и в конце стал жертвой (точнее: поплатился - лишили головы за то, что предал и тех, и дру¬ гих). Был и предателем, и жертвой. Предавал то русских, то турок» (Там же). 6 апреля 2001 Г. «Самый сладкозвучный язык». «Здесь, в Ма¬ дриде, где нахожусь уже несколько десятилетий, редко имею возмож¬ ность наслаждаться молдавской речью. Хочу, чтобы знали - это са¬ мый мягкий, самый музыкальный, самый сладкозвучный язык. Будет крупной ошибкой, если вы, бессарабцы, попытаетесь отка¬ заться от него, подменить его, скажем, мунтянским... Знаю, есть та¬ кие намерения у иных. Но они (и подобные им) - блудники в вопро¬ сах языка. Говорю вам это со всей серьёзностью» (George Uscătescu, profesor de limbi romanice la Universitatea din Madrid). 28 апреля 2001 Г. Парафирован, т.е. подписан предварительно, Базовый договор отношений между Республикой Молдова и Румыни¬ ей. Но и по сей день политический класс Румынии, из-за своих ре¬ ваншистских и унионистских побуждений, упорно отказывается его ратифицировать. 8 ноября 2001 Г. Бесполезная бумага: Пакт Молотова - Риб¬ бентропа. «Пакт Молотова - Риббентропа не имеет никакого значе¬ ния и никакого влияния, так как был «исключён» в момент начала Второй мировой войны. Пакт больше не являлся юридической осно¬ вой для новых границ. Для нас Парижский мирный договор 1947 г. является тем документом, который освятил эти границы... Это - юридическая реальность, которую, если не признаем, исключимся из международной общности» (Ion Iliescu, preşedintele României). Прозрел... 144
X. ИСТОРИЯ МОЛДАВИИ. ПРАВДА И ЛОЖЬ 2001 Г. Комитет министров Совета Европы принял Рекомендацию Nr. 15 (2001г.) о преподавании учебного предмета - истории - в Ев¬ ропе XXI в. Фундаментальный её принцип: «Каждый народ имеет право знать свою историю». Октябрь 2001 г. Жертвы «истории румын». Румынский жур¬ налист Рэзван Вонку (сотрудник Cronica română) публично афиши¬ рует, что является банальной жертвой «истории румын». Сбитый с толку этой «историей», он заявляет: «Так называемая Республи¬ ка Молдова - это издавна румынская территория». Эта румыно¬ историческая жертва, до сих пор не узнала, что государство Мол¬ дова существует с 1359 г! А государство, под именем «Румыния», было признано лишь в 1878 г, без Трансильвании и Буковины, без Пруто-Днестровской Молдовы! «Кишинёвские руководители, - пи¬ шет далее Вонку, - хотели создать новое государство. На нашей земле (на «их», якобы, «румынской»), с нашим названием (???)... Искусственная Республика Молдова позже вошла в СНГ со всем нашим (?!) историческим достоянием... Стефан Великий, В.Лупу, Д.Кантемир, писатели-классики являются молдаванами... Выходит, что эти «румынские ценности» стали молдавскими...» Совсем по¬ теряв голову, Вонку изрекает: «Нигде не существует какое-либо го¬ сударство с именем «Республика Молдова», а только Румыния!» Вот такой уровень образования, такой уровень культуры у некоторых румынских журналистов, неизлечимо больных «историей румын». Континентальный румын Вонку обвиняет нас в том, что мы «кон¬ фискуем их «румынскую» духовность»... Поразительно, что можно конфисковать у тех, у кого почти ничего достойного нет?! Даже сти¬ хотворение, бесподобный гимн молдавскому языку, написанный Ал.Матеевичем в 1917 г: 145
Наш язык - узор прекрасный, Кодры, шорох листопада, Плес Днестра, в котором ясно Догорают звёзд лампады. (Перевод Д. Ольченко) румыны украли у молдаван, заявляя, что это «их достояние»... Обалдев от «истории румын», Вонку, как и И.Антонеску, и Т.Бэсеску, кричит: «Не существует Республики Молдова! Существует только Румыния, и где-то между Прутом и Днестром - политическая фикция, которая может называться пока Абсурдистаном» (R.Voncu. Cronica română; Де факто, 16 октября 2001г.). Прости его, Господи, ибо он - румын, неизлечимо больной «исто¬ рией румын», поэтому не ведает, что творит, что бредит. Ко всеобщему стыду, количество жертв «истории румын», избы¬ точно одурманенных глобальным, вечным и исключительным румы- низмом, растёт в геометрической прогрессии. Они настолько дезори¬ ентированы, что давно считают дезинформацию истиной, восприни¬ мают ложь как правду. Более того, они хвастают своей ложью, носят её в петлицах, хамски унижая и оскорбляя тех, кто не думает как они, кто не афиширует свою безграмотность, как признак «великой на¬ ции». Нас, молдаван, степенных и здравомыслящих людей, не очень- то должна беспокоить эта дурно пахнущая, шумная возня. «Собаки лают, а караван идёт...» (восточная мудрость). Как писал молдавский писатель Г.В.Мадан, редактор газеты Мол- дованул: «Вольны облаять и бранить нас снова запрутские румыны. Мы всё равно лишь наш и нашего молдавского народа разум, признаём судьёй наших дел и нашего поведения». 2002 Г. Газета Glasul Moldovei печатает стихотворение молдавского поэта Павла Старостина Mama limbii româneşti (Матерь языка румын¬ ского): 146
... Одни кричат, что он отрава, Но если хорошо подумать: Древний наш язык молдавский - Родитель языка румынского. 19 декабря 2003 г. Парламент Республики Молдова принимает Органический закон Концепция национальной политики Респу¬ блики Молдова. В нём утверждается: «Республика Молдова явля¬ ется политико-правовым продолжением многовекового процесса непрерывной государственности молдавского народа, которому способствовала и Православная церковь Молдовы. Молдаване - государствообразующая национальность, вместе с представи¬ телями других этносов: украинцами, русскими, гагаузами, бол¬ гарами, евреями, румынами, белорусами, цыганами (ромами), поляками и другими - составляют народ Молдовы, для которого Республика Молдова является общей родиной». 2003 Г. «Фальшивые идеи». Румынский еженедельник România literară (Nr. 19, 2003 г.) «отмечает особо опасное явление, которое развёртывается перед нашими безразличными глазами: разрастание самозванства, которое терпят большинство специалистов. Речь идёт об издании книг (учебников, статей) или об организации симпозиумов/конференций, которые выдают себя за научные, но предназначенные распространять фальшивые идеи об истории Румынии, о румынском языке...». Последнее, самое красноречивое доказательство «распростране¬ ния фальшивых идей об истории Молдавии» - политическая око¬ лонаучная трескотня - «Год 1812», безграмотная кампания дилетан¬ тов, оплачиваемых «диверсионными идеологическими центрами из Румынии». 2004 Г. «Ложь отомстит». Размышления Иона Тодоряну, преподава¬ теля лицея из г. Турда: «Мы были одурманены школой и пропагандой распрекрасными идеями о достоинствах нашего народа, которые мы приняли за правду, мы их носили в петлицах, на головных уборах, 147
развевали в воздухе на национальных праздниках, но продолжали жить, как жили, и были другими, не теми, что публично афиширова¬ ли. Однажды ложь, в которой мы жили, отомстила, иллюзии раз¬ веялись, и мы остались теми, кем были на самом деле - ничтожества¬ ми, оставленными на произвол судьбы» (Fl.Constantiniu. О istorie sinceră а poporului român. Bucureşti, 1997, 2004). 1 января 2004 Г. Выходит первый номер молдавской газеты Ас¬ социации молдаван Украины Лучафэрул. 13 января 2004 г. Президент Румынии И.Илиеску, выступая в Васлуе, признал разные названия: восточно-карпатских жителей - молдовень и южно-карпатских жителей - валахь. «Разумеется, тогда, в средние века, государственная организация давала название соответствующему народу: молдовень (восточнокарпатцам), валахь (южнокарпатцам)». Но, самоуверенно и безграмотно заявил тут же румынский президент, «использовать сегодня, в начале Ш-го тыся¬ челетия, подобные названия - это анахронизм». По великорумынской логике И.Илиеску, австрийцы, англичане, поляки, молдаване, эллины (греки), болгары, португальцы и многие другие народы - бестолковы, ибо пребывают в дремучем анахронизме, используя свои древнейшие, исконные названия. А вот румуны, которым навязали пропагандист¬ ское имя в конце XIX в. - это «современный», светлейший, просве¬ щённый народ, во главе с не менее светлейшими умами: И.Антонеску, Чаушеску, Илиеску, Бэсеску... О, времена! О, нравы! 2004, Октябрь. Перепись населения Республики Молдова, прово¬ димая в соответствии с международными требованиями, выявила, что в нашей стране проживают: молдаване - 2.564.849 (75,8% населения); украинцы - 282.406 (8,4%); русские - 201.218 (5,9%); гагаузы - 147.500 (4,4%); болгары - 65.662 (1,9%); румыны и др. - 73.726 (2,2%). 148
Согласно предыдущим официальным переписям в Пруто- Днестровском междуречье молдаване составляли: 1897 г.-920.919 (47%); 1930 г. - ни одного молдаванина (с точки зрения румын!). В Молдавской ССР : 1941 г. - 1.620.800 (68,8% населения); 1959 г.- 1.886.566 (65,4%); 1970 г.-2.303.916 (64,6%); 1979 г.-2.525.687 (63,9%); 1989 г.-2.794.749 (64,5%); 2004 г. - 2.564.849 молдаван - (75,8% всего населения). О каком «кризисе идентичности» здесь может идти речь? О «кри¬ зисе» отдельных авторов, малоинформированных. Или преднамерен¬ но плохоинформироваиных?... Молдаване на протяжении 700 лет знают себя молдаванами. Şi punctит! 2004 Г. Немецкий социолингвист Клаус Бохманн, напоминал то, о чём знают языковеды и умные учителя со времён Антуана Мейе: «На¬ учная истина» относительно, якобы, «корректного» названия «румын¬ ского языка» довольно лицемерна. В конце концов, большинство носителей решает какое корректное имя их языка!» Подавляю¬ щее число молдаван называют свой язык МОЛДОВЕНЯСКЭ. Что отвергает все смехотворные страдания о выдуманном «кризисе идентичности», всю бесплодную возню вокруг «корректного назва¬ ния», высосанной из пальца проблемы. 2005 г. Патологический антимолдовенизм. Некий редактор ру¬ мынского еженедельника Контрафорт, оплачиваемый «вездесущи¬ ми румынами», с разрешения нынешних руководителей «альянсной» Молдовы пишет и печатает в Республике Молдова: «Молдовенизм - это форма умственного оскудения (изоляции), лепрозорий духа...». 149
Молдаване - государствообразующая нация, носители своего нацио¬ нального чувства - молдовенизма, те которые любят, ценят и свято хранят честь этой страны, обозваны этим сверхрумыном «подёнщи¬ ками геополитического выкидыша, названного Республикой Мол¬ дова»... Такие вот беспрецедентные оскорбления Молдавского Го¬ сударства, молдавского народа пишет, печатает и беспрепятственно распространяет в Республике Молдова румынский сверхинтеллекту¬ ал Виталий Чобану, чья книга Анатомия геополитического банкрот¬ ства: Республика Молдова, оплачиваемая румынами, свободно прода¬ валась в этой самой Республике Молдова. Виталий Чобану полагает, что он - «румын». Учитывая то, что ему позволяют публиковать в Ре¬ спублике Молдова статьи и книги, «оспаривающие и опорочивающие государство и народ» (ст. 32.3 Конституции), к нему вполне относится определение румынского публициста Иона Кристою: «Можешь быть румыном, но не обязательно быть и идиотом». 4 Октября 2006 Г. «Йоргу Йордан, румынский академик, неодно¬ кратно писал, что в основе румынского языка стоит молдавский язык. Он является более гармоничным, более пластичным. Естественно, что и представители молдавской культуры Крянгэ, Еминеску и тот же Садовя- ну, подставили плечо; определённым образом, молдавский язык - это матерь, а «румынский язык» - законный отпрыск этой матери, которая его породила» (Ион Друцэ. Из передачи на ТѴ Moldova 1. Фрагмент). 27 февраля 2007 г. Член Ясского Местного Муниципального Совета, демократ Т.Брэилян предложил провести местный референ¬ дум но провозглашению г. Ясс Молдавским Цннутом. Члены Со¬ вета, истинные румыны, посчитали это предложение «оскорблением чувства всех румын», посягательством на господство Валахии над Молдовой, подготавливая линчевание пробудившегося молдовениста (24 de ore, Iaşi, 27.02.2007). Октябрь 2007 г. В Румынии, в «демократической стране», в сто¬ лице исторической Молдовы, в городе Яссы была создана Ассоциа¬ ция молдаван Румынии. Сразу после регистрации Ассоциация была атакована во всех инстанциях и улюлюкана всеми политическими ин¬ ститутами, вроде бы очень демократической, Румынии. 150
Ж Ana-maria NICOLAS sJI Ѵ/лѴ. Traducteur- Interprete Assermente en roumain гоитаіп Expert judiciaire pr&s la Cour o’Appel moldave de Versailles anglais 06 27 17 66 95 -47, RUE ВЕРХНІЕ ALBRECHT 052 10 Saint'Gratien ESTRADUCTIOH3@YAHOO . FR Эксперт-переводчик с молдавского языка в Аппеляционном Суде Версаля (Франция) 1 октября 2008 г. Парламентская Ассамблея Совета Европы по¬ становила открытым голосованием, что влахи Сербии могут назы¬ ваться так, как назывались всегда : влахами. Это смехотворное ре¬ шение (как будто влахи нуждались в чьём-то разрешении свободно выражать и утверждать своё национальное самосознание!) потрясло до основания очень демократический политический класс Румынии (Ziua - Eveniment, 4.10.2008). Ноябрь 2009 г. В Министерстве Юстиции Республики Молдова регистрируется Ассоциация историков и политологов Про Молдова. 2009 г. В Кишинёве, при финансовой помощи Народного Собра¬ ния Гагаузии, выходит этнологическое исследование Молдаване. Кишинёвские же руководящие структуры отказались поддержать из¬ дание этой работы. 2010 Г. «Молдавия должна включиться в орбиту определённого континента культуры и цивилизации. Чтобы пробиться в мир». Доказательство: «Благодаря русской культуре за 50 лет советского то¬ талитаризма, мы, молдаване, включили во всемирный культурный оборот престижные имена: Мария Биешу, Илья Богдеско, Евгений Дога, Владимир Курбет, Ион Друцэ, Николай Сулак, Игорь Виеру, Ион Унгуряну, Михаил Греку, Домника Дариенко, Виктор Телеукэ, София 151
Ротару, Михаил Волонтир, Спиридон Вангели, Эмиль Лотяну... С ру¬ мынской культурой о нас, не то, чтобы в мире, но даже в Румынии ничего не слышно» (Viorel Mihail. Săptămîna, 6.08.2010). 2010 Г. В Москве в серии Народы и культуры мира, под патро¬ нажем Российской Академии Наук и при финансовой поддержке Российского научного гуманитарного Фонда издаётся коллектив¬ ное фундаментальное научное исследование Молдаване - уникаль¬ ный труд, созданный авторами из Молдавии. Молдавская Академия Наук и, персонально, её президент высокомерно и пренебрежительно отказались поддержать издание этой молдавской научной работы. 13 января 2012 Г. Загадочный «кризис идентичности». «После многолетнего изучения и документирования я сумел разгадать загад¬ ку. Патентирую её как великое открытие: Popor Moldovenesc - Мол¬ давский народ. Вопреки 180-ти годам насильственной русификации и 22 годам насильственной румынизации, Poporul Moldovenesc - Мол¬ давский народ выстоял и сохранился как особое сообщество. Бо¬ лее того, впоследствии он консолидировался в уникальное и несрав¬ нимое сообщество» (Viorel Mihail, 13.01.2012). Со всей своей силой убеждения и со всей, характерной для него, искренностью, авторитет¬ ный публицист и историк убедительно доказывает существование и многовековую непрерывность бытия национального сознания, национального чувства молдавской общности. По-другому, более модно говоря, он сознаёт и подтверждает глубокие и мощные корни молдавской идентичности. Между прочим, эта этническая реальность и научные принципы её обоснования давно определены и патентова¬ ны. С середины XX в. этнологи пришли к выводу, что единственными критериями национального самосознания {seif Identification) является возникновение и становление самоназвания (этноним) и названия родного языка (глоттоним), которые их носители осознанно и до¬ бровольно признают и считают своими! Давно известно и подтверж¬ дено наукой: «в любой национальной конструкции имеет значе¬ ние воля быть. Или не быть» (L.Boia. România ţară de frontieră... P. 205). Например, быть (или не быть) ромом (цыганом) или румыном и т.д. Как напоминает цитируемый выше историк, «любой народ узна¬ 152
ётся через определённые символы, исторические, культурные и по¬ литические вехи. Но, прежде всего, он имеет своё имя! Можем ли мы говорить о народе, когда соответствующее население не имеет со¬ знания принадлежности к определённой общности, и когда оно само не называется определённым образом?» {Idem. Р. 24). Этническое имя молдовень возникло ещё в XIII в. Распростра¬ нилось и утвердилось внутри восточно-карпатского пространства и за его пределами в XIV - XV вв. Самые надёжные, общепризнанные источники подтверждения национального самосознания или, по- современному, «этнической идентичности» - это данные переписей. Согласно результатам Переписи населения (октябрь 2004 г.) в Ре¬ спублике Молдова сознавали себя (и подтвердили это) молдавана¬ ми 2.564.849 граждан (75,8% всего населения, и это без молдавских районов Левобережья Днестра); 2.011.403 гражданина считают своим родным языком лимба молдовеняскэ. Таким образом, относительно национального самосознания или, говоря ныне по-модному, - румын¬ скому - «этнической идентичности» у Poporul Moldovenesc - Молдав¬ ского народа - «все документы в порядке» (Виорел Михаил). Где «кризис»? В чём «кризис»? Кто в «кризисе»? Как, с мудрой снисходительностью, спросил бы Михаил Садовя- ну: «Какое доказательство нужно, чтобы удостовериться, что на дворе день? Открыть глаза!» Какие ещё доказательства нужны, чтобы убедиться в прочности и непрерывности национального самосознания? Нужно всего лишь ознакомиться с результатами переписей, проведённых, кстати, при разных политических режимах. И призрак с претенциозно-элитарно- научным названием «кризис идентичности» испаряется, как утрен¬ ний туман. 26 января 2012 Г. Примерный план преподавания Истории Молдавии 1359 - 1538 гг. - Земля Молдавская (Страна Молдавия) от Карпат до Днестра; 1538 - 1812 гг. - Турецкое/Османское господство с захваченными цинутами (райа)\ 153
1812 - 1917 гг. - Русская оккупация Восточной (Пруто-Днестров¬ ской) Молдавии; 1917 г, 2 декабря - 1918 г., 24 января - Молдавская Демократическая Республика, «равноправный член Российской Де¬ мократической Федеративной Республики»; 1918 г., 3 января - 1918 г., август - Румынское нашествие; боевые операции 8-ми румынских дивизий по захвату всей территории беззащитной Молдавской Демократиче¬ ской Республики; 1918 г., 24 января - 1918 г, 27 марта - Провозглашение «независи¬ мой» Молдавской Демократической Республики в то время, когда Кишинёв был на осадном положе¬ нии, а вся Пруто-Днестровская территория была на военном положении: 8 румынских дивизий продол¬ жали «ожесточённые бои» (генерал Эрнст Броштя- ну) за «оккупацию Бессарабии» (румынский исто¬ рик К.Кирицеску); 1918 - 1940 гг. - Румынская оккупация; 1940 - 1941 гг. - Советская оккупация; 1941 - 1944 гг. - Румынская оккупация; 1944, 26 марта - 1944, 24 августа - Немецко-румынская оккупа¬ ция; 1944 - 1991 гг. - Советская оккупация; 1991 г, 27 августа-провозглашение независимости. Парламент при¬ нимает написанную румынским агентом А.Преда Де¬ кларацию о независимости (Viorel Mihail. Săpiămîna, 26.06.2012). 2 ИЮЛЯ 2012 Г. «Федерализация Республики Молдова - един¬ ственная возможность объединения страны, сохранения террито¬ риальной целостности Молдавского государства». В программах некоторых партий заявлено, что они выступают за «предоставление Приднестровью широкой автономии в составе Республики Молдова» 154
или за «федерализацию Республики Молдова», что, в принципе, одно и то же. В наших идейно-нравственных условиях эти декларации - смелые и разумные! Здесь интересно заметить, что эти идеи уже дав¬ но высказывались ещё на первых встречах/переговорах официальных представителей обоих берегов Днестра. Общественные организации и, даже, политические формации в разное время выступали за этот проект чётко, прямо и принципиально. Так, ещё в 1995 г., зам. пред¬ седателя Патриотического Движения Про Молдова Аркадий Дзюбин- ский опубликовал в газете Коммерсант Плюс манифест Про Молдова означает За Молдову, где просто и убедительно доказал, что широкая автономия Приднестровья в составе Республики Молдова, то есть, федерализация страны, означает не только избавление её от унизи¬ тельной бедности, но и является гарантией существования самого Молдавского Государства. И ещё. На мартовском пленуме 1999 г. Аграрно-Демокртическая Партия (председатель Анатолий ПопушОй) приняла отдельную резо¬ люцию о федерализации Республики Молдова - о важнейшем усло¬ вии процветания и сохранения Молдовы как целостного государства. В разных статьях и материалах, опубликованных в газетах Сэптэмы- на и Молдова Суверанэ, распространённых по Интернету утвержда¬ ется, что федерализация, точнее сказать, её завершение (наша стра¬ на с декабря 1994 г. фактически^) федеративная) ставит крест на многолетней, экспансионистской, реваншистской, антимолдавской кампании с названием «унире». На наш взгляд, большинство населения страны всё более убеж¬ дается, что федерализация, на основе обоюдного согласия и взаим¬ ного уважения интересов обоих берегов, означает не только восста¬ новление территориальной целостности Молдавии, но ещё и консо¬ лидацию молдавского многонационального общества, реанимацию всего молдавского экономического потенциала путём мобилизации и гармонизации общих усилий на основе эффективного возобновления плодотворных и взаимовыгодных связей с нашими традиционными экономическими партнёрами, возвращение нашей республики на рынки с огромными возможностями абсорбции известной и ценимой молдавской продукции. Достижение именно этих целей имеется в виду, когда, например, в программе партии Возрождение заявляется, 155
что она «считает необходимым предоставить Приднестровью широ¬ кую автономию в составе Республики Молдова». Завершение, насколько возможно быстрее, процесса федерализа¬ ции Республики Молдова, то есть, предоставления «широкой авто¬ номии Приднестровью» в составе единого, целостного государства, благотворные последствия этого желаемого акта для внутренней жиз¬ ни и деятельности, для стабилизации обстановки в этой зоне Европы, уже более десятилетия многосторонне и убедительно разъясняется на страницах газет страны - Săpiămîna и Moldova Suverană... Вся недавняя история Молдовы, начиная с 60-х годов XX в. и по сегодняшний день, показывает и убеждает молдавское общество в плодотворности единения всех молдавских земель. Но это можно достичь лишь путём федерализации, то есть, путём предоставления широкой автономии Приднестровью. Это единственная возможность устранить развал Молдавского Государства. Это единственная воз¬ можность и условие существования молдаван как народа. Многонациональное общество обоих берегов Днестра прекрасно сознаёт, что в их единении - их сила. Не хочет этого только верхушка «альянсной Молдавии». Почему? Да потому, что не хотят федерали¬ зации, то есть объединения Молдовы, их идейные вдохновители и по¬ литические спонсоры с берегов Дымбовицы. Молдавский публицист и историк, редактор еженедельника Săptămîna Виорел Михаил ясно и убедительно разъяснил: «Румыния будет бороться против воссоеди¬ нения Молдавии, потому что Молдавия в своих границах 1991 г. угро¬ бит все иллюзии и химеры возвращения/присоединения Бессарабии» (Săptămîna, 13 июля 2012 г). Поразительно, почему эту очевидную реальность и простую ис¬ тину не видят и не понимают (или делают вид, что не видят и не по¬ нимают?) исторические друзья и партнёры?! Политический, он же и руководящий, класс Румынии, обуревае¬ мый экспансионистской иллюзией, и не скрывает своих реваншист¬ ских устремлений. «Федерализация Республики Молдова, - заявляет румынский дипломат Траян Плешка, - угробит навсегда тему «уни- ре» (т.е. аннексию Пруто-Днестровской Молдавии). Подобный пато¬ логический страх проявил публично и румынский национальный ака¬ 156
демик Григоре Виеру, лауреат премии Комсомола Молдавии имени Бориса Главана: «Мы не боимся, что заберут у нас Приднестровье, мы боимся, что вернут нам её...». Потому что, если состоится объедине¬ ние молдаван, украинцев, русских, болгар, гагаузов и др. Правобере¬ жья Днестра с молдаванами, украинцами, русскими, болгарами, га¬ гаузами Левобережья Днестра, навсегда исчезнет химера румынского «объединения». Однако, среди прочих, не менее значимых и труднопреодолимых препятствий нашего общемолдавского объединения есть и пре¬ грады национально-культурного порядка: пресловутые «история ру¬ мын», «лимба румыняскэ», «вой сынтець ромынь», «Басарабия - пэмынт ромынеск». С этими лозунгами, всемерно раздуваемыми румынскими реваншистскими центрами и активно, административ¬ но^), вызывающе насаждаемые руководителями «альянсной Молдо¬ вы», мы не объединим Республику Молдову, а Молдавское Госу¬ дарство останется на грани своего развала. Если мы все, и с право¬ го, и с левого днестровских берегов это не поймём и не сделаем всё, чтобы не допустить этого, значит, как с болью предупреждал нас Ион Друцэ, - «Молдова и молдаване не имеют будущего». Утаивание этой суровой реальности, оттягивание решения жиз¬ ненно важной для Республики Молдова проблемы - предоставление широкой автономии Приднестровью в составе единого и целостного государства - это будет не только безответственно, но и чрезвычайно опасно для всех берегов всех рек этой геополитической зоны. Итак, пока Румыния и сё кишинёвские прислужники официально не пре¬ кратят проводить политику «унире», до тех пор народ Приднестровья (а, в будущем, и Гагаузии) не согласится жить в подобной «унирс». 1992 г. очень чётко и сурово это доказал! ИЮЛЬ 2012 Г. Почему Румыния категорически не хочет феде¬ рализации Республики Молдова? Потому, что «для Румынии вос¬ соединение Молдовы - это реальная опасность её развала». Эта реальная и, кажется, неизбежная перспектива была осознана и румын¬ ским дипломатом Траяном Плешка в его интервью А pierde Basarabia înseamnă să asistăm la propriul nostru dezastru (Потерять Бессарабию значит способствовать нашей собственной катастрофе). 157
«... Забываем о существенных вещах, - сокрушается румынский дипломат. - Русская печать предупреждает, что готовится федерали¬ зация Республики Молдова, действие, поддерживаемое известным тандемом Россия - Германия... Осложнения, в конце концов, приве¬ дут к тому, что мы можем назвать национальной катастрофой, потому что, потеря Бессарабии/Республики Молдова не может быть названа по-другому, если учесть ещё и тот факт, что таким образом пошат¬ нётся и наша позиция перед ирредентистскими атаками относительно Трансильвании... Довольно убедительно распространяется русской печатью информация о том, что будто бы Германия финансирует фе¬ дерализацию Молдовы, взяв на себя экономическую, а Россия - по¬ литическую проблематику на плацдарме Приднестровья. Тогда угро¬ бится навсегда сама идея воссоединения», т.е. аннексия Молдавской Республики Румынией (Săptămîna, 13 июля 2012 г.). Другими словами, федерализация Республики Молдова означает конец политической, территориально-экспансионистской и реван¬ шистской возни вокруг так называемой «унире», очень желаемой Румынией, которая, однако, прикидывается, что не понимает, почему никто, ни с какой стороны, не хочет с ней объединяться? Напротив, все территории, подаренные недавно европейскими державами, и Добруджа, и Трансильвании, и Молдова (Пруто-Карнатская), и Буковина очень хотят объединиться со своими историческими на¬ циональными территориями: с Болгарией, с Венгрией, с Молдовой! Тем более, что румынский политический класс нагло вмешивается в дела суверенной Молдовы, всемерно поощряя пресловутое «унире». И не разумеет, что чем больше Румыния бередит эту, дурно пахну¬ щую, идею («унире»), тем хуже для неё... С другой стороны, что означает плач румынского дипломата: «если потеряем Бессарабию»? С каких это пор Чаушеску - Бэсеску, одурманенные химерой «Великая Румыния», «имели» или «имеют» Бессарабию, чтобы так сокрушаться о её «потере»? Или почему в сво¬ их внутренних и внешних делах Республика Молдова должна учи¬ тывать «обветшалую позицию» Румынии в Трансильвании? Там, в Трансильвании, позиции великорумын давно уже совсем обветшали. Об этом хорошо знают не только местные венгры и сасы/немцы, но и все здравомыслящие румыны. 158
159
6 ИЮЛЯ 2012 Г. «Румынский народ на протяжении всего своего су¬ ществования, с 1859 г. и до наших дней, постоянно был дезинформи¬ рован, дезинформирован до такой степени, что уже воспринимает дезинформацию как истину...» (Viorel Mihail. Săptămîna, 6.07.2012). ИЮЛЬ 2012 Г. «Сверяйтесь и с другими первоисточниками, а не толь¬ ко с «историей румын», приукрашенной не только коммунистами, но уже и поколением наших дней. Великие мифы (т.е. большая ложь) отту¬ да начались, например, о том, что мы будто бы дети Траяна и Децебала, а также и другие глупости... Не было общих побед. Напротив, Цара Румыняскэ (корректно: Угровлахия, см. DRH В. voi. I, II, III...) и Молдо¬ ва почти во все времена были враждебными; не существовало никакой концепции некоего единого племени; они (восточно-карпатцы) считали себя молдаванами, а тех, кто южнее Карпат - валахами... Было как и сегодня: каждый за себя... В результате многочисленных опросов по поводу происхождения румын ярче всего виден катастрофический итог оболванивания людей фальшивой историей («историей румын»)». В конце этих признаний здравомыслящего румына (wvwv. historia.ro) Виорел Михаил обращает внимание министра безобразования Респу¬ блики Молдова и, одновременно, его высокого партийного патрона из правительства: «Самая большая глупость, которую вы совершаете - это когда слепо держитесь за мифы...» То есть, за лживую «историю ру¬ мын»: продолжаете оболванивать детей молдаван глупостями о Траяне и Децебале, о римлянах, которые были парашютированы прямо над Бэ- чой, о хохмах по поводу выдуманных «побед» у Ровине и Кэлугэрень, о бреднях «унире» в 1600 г, о благородных турках и о страшных русских 1812 г, о кровавой бойне 1918 г, представленной как добровольное «унире», о пропагандистской, бестолковой формуле «два румынских государства», о давно аннулированных пактах-страшилищах... Руково¬ дящая верхушка «альянсной Молдовы» и её послушные структуры - от министерства безобразования и Академии румынских наук им.Г.Дука до воспитателей дошкольных учреждений - с тупым упорством, пре¬ ступно продолжают оболванивать подрастающее поколение многона¬ циональной Молдавии. Доколе?! 160
Ethnic Мар of Moldova Minorities: —i Ukrainian TTTTi Ukrainian and Russian I I Russian ИЗ Găgăuz ICKJ Bulgarian ▲ Cities Total population 4,356,100 Этническая карта Республики Молдова 161
13 июля 2012 г. Ассоциация историков и политологов Республи¬ ки Молдова Про Молдова направило Открытое письмо высшему руководству страны с просьбой поддержать усилия организации по аннулированию приказа министра образования (Nr. 124 от 7.03.2012 г), которым молдавским школам упорно навязывалась «история ру¬ мын». Ассоциация Про Молдова просила содействовать защите пра¬ ва молдавского народа на свою историю. Председатель парламента морально поддержал позицию молдавских историков и политологов. Но глава правительства оказался более «румынистее» : он ещё ранее в манере пресловутого кэпитапа Тякэ изрёк: «Историю румын!» Şi punctum! А глава государства до сих пор очень глубоко и очень мыс¬ ленно молчит... ИЮНЬ 2012 Г. «Историки могут быть патриотами без фальси¬ фикации прошлого». Тяжёлый и тупой Каток Лжи, Омерзительный национализм, которые насторожили М.Когэлничану в 1843 г. (одурманивающие клубы дыма романомании)\ беспокоили Дж.Пану в 60-е годы XIX в. : стремление сокрыть истину и искажение событий, «которые не в нашу пользу», восхваление «нации»; возмущали Т.Майореску в 1868 г: представление лжи как истины, раздувание форм без содержания; возмущали Иоана Богдана в 1913 г. - «нельзя говорить «румынь» дин Цара Молдовей, а молдовень дин Цара Молдовей»; тревожили П.Панаитеску и К.К.Джуреску и др. в 1931 г. - преобладание эмоций в ущерб деяний и реальных событий у Н.Йорга; Жака Бика в 1956 г. - полное пренебрежение оппонентами очевидных доказательств относительно истории языка, и многие другие антинаучные спосо¬ бы и трюки, которые продолжают деформировать действительность, перевёртывать конкретные факты и события, эволюцию культурных и языковых процессов в Румынии. Метастазы этой духовной раковой опухоли очень глубоко проникли в общественные науки Румынии, прежде всего, в историографию и языкознание. Последнее великое, эпохальное достижение в провозглашении лжи в качестве истины - это уникальное по своему невежеству академическое! решение о переводе î из а. Механики, урологи, экономисты, химики, физики, ветеринары и другие такие же «языкознатоки» - члены Румынской 162
Академии НАУК - по-румынски высокомерно отвергли консолиди¬ рованную позицию и неопровержимые доводы настоящих румынских языковедов. Кто может в дальнейшем поверить в научную добросо¬ вестность, в научный потенциал нынешнего состава румынской Ака¬ демии и её Кишинёвского филиала?! Вроде бы всё-таки учёные, всё- таки государственная Академия, национальный штаб науки, а что они пишут в своих «трудах», если это можно так назвать?! «Объединившись относительно недавно (с 1862 г.) в единую нацию и, заимствуя так много у других, румыны всё ещё ищут аргументы, дабы подчеркнуть свою личность» (идентичность?). - L.Boia, 2002 г. Во-первых, как могли «объединиться в 1862 г.» в «еди¬ ную нацию» «румыны», которые буквально ещё вчера были «угровлахами»/«валахами»? Кто и как «объединялся в единую ру¬ мынскую нацию», если к 1862 г. европейские державы ещё не при¬ соединили к Валахии болгарскую Добру джу, сербский Банат, венгер¬ скую Трансильванию, Молдавскую Буковину... Не имея почти ничего, ни европейского звучания событий, ни ев¬ ропейской значимости фигур, ни широко известных и признанных культурных достижений, валахи, с 1862 г. самопровозглашающиеся «румынь», начали раздувать разные исторические басни, типа Ро- вине, Кэлугэрень, Бобылна и др. сказки о, так называемом, «общем антитурецком фронте», о воображаемом «единстве прямых потомков Траяна»; начали возвеличивать «героические подвиги» Влада Цепе- ша - «дегенерата» (по определению П.Панаитеску), Михая - «крова¬ вого завоевателя и раскольника» (по характеристике того же истори¬ ка); беззастенчиво представлять кровавую кампанию по завоеванию Молдавской Демократической Республики в 1918 г. как «свободное волеизъявление молдавского народа»... Когда нынешним румынским пропагандистам нечего своего раздуть и приукрасить, они бесстыдно объявляют «румынским» не только значимые достижения молдавской культуры, но и их создателей и т.д., etc. Всё это, и многое другое, доказывает, что «на самом деле, румын¬ ские общественные науки были брутально реориентированы на фальшь и грубую ложь... Длинной серией псевдоисториков на¬ циональная история была реориентирована на идеологическую ложь» {Lumea, Nr. 8, 1996). 163
Профессор исторического факультета Бухарестского университета, доктор наук, Мариус Диаконеску, смело следуя по стопам профессора Лучиана Боя, в телепередаче Что такое Румыния? развеял целую се¬ рию исторических обманов, деликатно называемых мифами, глубо¬ ко укоренившихся в менталитете румынского общества... Цитируем лишь некоторые исторические обманы. Коротко... «Как можно говорить о «победе» у Кэлугэрень, если хозяевами страны (Угровлахии) были турки, а не Михай Бравый?!» «О битве у Ровине (о которой ничего не известно, даже, где и что находится)... Всё неправда... Потому что после этой битвы (у Ровине?), Мирчя Ста¬ рый почти два с половиной года скрывался в Трансильвании... Если он «победил..., то почему четыре раза венгерская армия пыталась вернуть на престол Угровлахии Мирчу Старого...» Или «другая ложь, долго внедряемая - о «дружбе» Стефана Великого с Владом Цепешем. Неправда...» (www.historia.roV О конфликте между Владом Цепешем и Стефаном Великим «известном из многих первоисточников», о на¬ пряжённых отношениях Мирчи Старого со Стефаном I, господарём Молдавии, между Мирней и Александром Добрым, голословно отри¬ цаемых румынскими и кишинёвскими неорумынскими историками, а также о воображаемом «общем антиоттоманском фронте», разду¬ тым настолько архипатриотично, насколько фальшиво, ещё в 1995 г. убедительно и обоснованно писал румынский историк Овидиу Кри- стя в статье Frontul românesc antiotoman în secolele XIV - XV: realitate istorică sau mit istoriografie? (Румынский антиоттоманский фронт XIV - XV вв.: историческая реальность или историографический миф?). В конце этих комментируемых сюжетов Мариус Диаконеску под¬ чёркивает: «Быть патриотом не означает быть лжецом. Патрио¬ тизм не измеряется ложью». То же убеждение выразил ранее (1997, 2011 гг.) другой румынский историк Лучиан Боя: «Реальная история с её бесконечными проявлениями больше не может быть принесе¬ на в жертву на алтарь националистической, униформизаторской идеологии. Историки могут быть патриотами и без того, чтобы фальсифицировать прошлое». Сентябрь 2012 г. В Кишинёве состоялся Учредительный съезд партии Renaşterea/Возрождение. 164
ББК 83.3(4Мол)я72-3 УДК 821.135.2(075.6) МОЛДАВИЯ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ Составитель ВАСИЛЕ СТАТИ Підписано до друку 15.08.2013 р. Формат 60x84/1 б.Гарнітура Minion Pro Папір офсет. Друк офсет. Ум. друк.арк. 9,65 Зам. 3569. Тираж 2000 прим. Видавництво КП ОМД (свід. ДК № 774 від 17.01.2002 р.) Надруковано в КП «Одеська міська друкарня» 65012, Одеса, вул. Пантелеймонівська, 17
MOLfl OVA ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ