Author: Шопова Ю.   Иванова С.  

Tags: български език   речник  

ISBN: 954-528-143-Х

Year: 2004

Text
                    НЕМСКО-БЪЛГАРСКИ
И БЪЛГАРСКЮ-НЕМСКИ КАРТИНЕН РЕЧНИК
BILDWÖRTERBUCH DEUTSCH-BULGARISCH
UND BULGARISCH-DEUTSCH


DUDEN BILDWÖRTERBUCH DEUTSCH¬ BULGARISCH BULGARISCH¬ DEUTSCH ТРУП
DUDEN НЕМСКО- БЪЛГАРСКИ И БЪЛГАРСКО- НЕМСКИ КАРТИНЕН РЕЧНИК ТРУД КНИГОИЗДАТЕЛСКА КЪЩА ЙЦДО, СОФИЯ, 2004
I © Bibliographisches Institut & Е A. Brockhaus AG, Mannheim 1994 © Виктор Паунов, художник на корицата, 2004 г. © Книгоиздателска къща „Труд“, 2004 г. ISBN 954-528-143-Х
ПРЕДГОВОР Немско-българският и българско-немският картинен речник DUDEN-ТРУД е осъвременено, пригодено за двупосочно ползване издание, създадено върху основата на популярната в Европа и в цял свят серия двуезични картинни речници OXFORD-DUDEN. В настоящия речник е използван немският' тезаурус, изработен в Библиографския институт в Манхайм с последните промени и осъ¬ временявания от 1994 г. и съобразен с новите правописни правила, приети на 1 юли 1996 г. във Виена. В работата по намиране на българ¬ ските съответствия по същия начин са привлечени специалисти в раз¬ ни области на знанието и човешките дейности, преводачи, лексиколо¬ зи и пр. Двата индекса в края извънредно много увеличават стойност¬ та на речника, превръщат го в двупосочен, тоест в два речника в един том. Речникът е изработен на тематичен принцип. Всяка двойна страни¬ ца представя присъщия за дадена област речников фонд с точните нем¬ ски обозначения и българските им съответстия. Тематичният прин¬ цип спестява продължителното издирване на отделни термини, като събира в една двойна страница цялата терминология, свързана с оп¬ ределена специфична област. Изображенията предават известен вид информация по-лесно и по- бързо от всякакви словесни обяснения и описания. Онагледяването и тематичният принцип, както и големият дял специфична и техническа терминология правят от настоящия двуезичен речник с два входа нуж¬ но допълнение към всеки немско-български и българско-немски реч¬ ник. Работата с него е от особена полза за всеки, който изучава един от двата езика, както и за всеки, който по един или друг повод и в различна форма осъществява превод между тях. В днешния цялостен и взаимообвързан свят необходимостта да се вършат и двете става все по-наложителна за все по-голям брой хора, превръща се в усло¬ вие за включването в съвременния живот.
VORWORT Dieses deutsch-bulgarische und bulgarisch-deutsche DUDEN-TRUD Bildwörterbuch entstand auf der Grundlage der 4., neu bearbeiteten und aktualisierten Auflage des deutschen Bildwörterbuches, das als Band 3 der Reihe „Der Duden in 12 Bänden“ erschienen ist. Bilder können bestimmte Informationen schneller und deutlicher vermitteln als Erklärungen und Beschreibungen. Die Abbildung lässt uns häufig sehr viel leichter den Gegenstand erkennen, der mit einem bestimmten Wort bezeichnet wird, als eine noch so treffende Definition des Wortes. Auch im Umgang mit einer fremden Sprache - ob wir sie nun lernen oder lehren, ob wir sie gut oder weniger gut beherrschen - ist die bildliche Darstellung eine nützliche Hilfe. Die Bildtafeln in diesem Buch zeigen die wichtigsten Dinge aus allen Bereichen des Lebens jeweils in ihrem thematischen Zusammenhang. Auf einer einzigen aufgeschlagenen Seite oder Doppelseite finden wir eine Tafel, die den Wortschatz eines ganzen Gebietes illustriert, dazu die zugehörigen exakten deutschen Bezeichnungen und die korrekten bulgarischen Entsprechungen. Die thematische Gliederung erspart mühsames Nachschlagen der einzelnen Wörter, da man sich über einen ganzen Sachbereich mit einem Blick informieren kann. Außerdem werden alle Wörter noch einmal gesondert in je einem deutschen und einem bulgarischen Register in alphabetischer Reihenfolge verzeichnet. Diese bewährte Konzeption und die Tatsache, dass die Wortauswahl in besonders hohem Maße gerade die speziellen und fachbezogenen Wörter berücksichtigt, machen das DUDEN-TRUD Bildwörterbuch zu einer unentbehrlichen Ergänzung jedes deutsch-bulgarischen Wörterbuches. Wie danken allen Firmen, Institutionen und Fachleuten, die uns bei der Beschaffung und Gestaltung des Bildmaterials unterstützt haben. In der deutschen Rechtschreibung folgt das Wörterbuch den am 1. Juli 1996 in Wien verabschiedeten neuen Regeln.
Inhaltsverzeichnis 4ie arabischen Ziffern sind die Nummern ier Bildtafeln. Atom, Weltall, Erde Atom 1 1 Atom 11 2 Astronomie 1 3 Astronomie II 4 Astronomie III 5 Mondlandung 1 6 Die Atmosphäre 7 Meteorologie 1 (Wetterkunde) 8 Meteorologie II (Wetterkunde) und Klimakunde 9 Meteorologische Instrumente 10 Allgemeine Geographie I II Allgemeine Geographie II 12 Allgemeine Geographie III 13 Landkarte 1 14 Landkarte II 15 Mensch und soziale Umwelt Mensch 1 16 Mensch II 17 Mensch 111 18 Mensch IV 19 Mensch V 20 Erste Hilfe (Unfallhilfe) 21 Arzt 1 22 Arzt II 23 Zahnarzt 24 Krankenhaus 1 25 Krankenhaus II 26 Krankenhaus III 27 Säuglingspflege und Babyausstattung 28 Kinderbekleidung 29 Damenkleidung I (Winterkleidung) 30 Damenkleidung II (Sommerkleidung) 31 Wäsche, Nachtkleidung 32 Herrenkleidung (Männerkleidung) 33 Haar- und Barttrachten 34 Kopfbedeckungen 35 Schmuck 36 Haus und Haustypen 37 Dach und Heizkcller 38 Küche 39 Küchengeräte 40 Diele 41 Wohnzimmer 42 Schlafzimmer 43 Esszimmer 44 Tafelzubehör 45 Apartment 46 Kinderzimmer 47 Съдържание C арабски цифри са отбелязани номерата на таблата. Атом, Вселена, Земя Атом I 1 Атом II 2 Астрономия I 3 Астрономия II 4 Астрономия III 5 Кацане на Луната 6 Атмосфера 7 Метеорология I 8 Метеорология II и климатология 9 Метеорологични уреди 10 физическа география I 11 физическа география II 12 Физическа география III 13 Карта I (географска) 14 Карта II (топографска) 15 Чопек и социална среда Човек I 16 Човек II 17 Човек III 18 Човек IV 19 Човек V 20 Първа помощ 21 Лекар 1 22 Лекар II 23 Стоматолог 24 Болница I 25 Болница II 26 Болница III 27 Грижи за кърмачето 28 Детско облекло 29 Дамско облекло I (зимно) 30 Дамско облекло II (лятно) 31 Бельо, облекло за сън 32 Мъжко облекло 33 Прически и бради 34 Шапки 35 Бижута и скъпоценни камъни 36 Видове жилища 37 Покрив и парно отопление 38 Кухня 39 Кухненско оборудване 40 Антре 41 Хол,всекидневна 42 Спалня 43 Трапезария 44 Съдове и прибори за хранене 45 Апартамент 46 Детска стая 47 7
Inhaltsverzeichnis Съдържание Kindergarten (Kindertagesstätte) 48 Bad und Toilette 49 Haushaltsgeräte 50 Natur als Umwelt, Land- und Forstwirtschaft Ziergarten 51 Nutzgarten 52 Zimmerpflanzen 53 Pflanzenvennehrung 54 Gärtnerei (Gartenbaubetrieb) 55 Gartengeräte 56 Gemüsepflanzen 57 Beeren- und Kernobst 58 Steinobst und Nüsse 59 Gartenblumcn 60 Unkräuter 61 Bauernhof 62 Landwirtschaft 63 Landwirtschaftliche Maschinen I 64 Landwirtschaftliche Maschinen 11 65 Landwirtschaftliche Geräte 66 Beregnung 67 Feldfrüchte 68 Futterpflanzen 69 Hunderassen 70 Pferd 1 71 Pferd 11 72 Haustiere 73 Geflügelhaltung, Eierproduktion 74 Viehhaltung 75 Molkerei 76 Bienen und Bienenzucht 77 Weinbau 78 Weinkeller 79 Garten- und Ackerschädlinge 80 Hausungeziefer, Vorratsschädl inge und Schmarotzer 81 Forstschädlinge 82 Schädlingsbekämpfung 83 Forstwirtschaft I 84 Forstwirtschaft II 85 Jagd 86 Jagdwaffen, Jagdgeräte 87 Wild 88 Fischzucht und Angelsport 89 Seefischerei 90 Handwerk und Industrie Mühlen 91 Mälzerei und Brauerei l 92 Brauerei 11 93 Schlachthof 94 Детска градина 48 Баня и тоалетна 49 Домакински уреди и принадлежности 50 Природна среда, земеделие и горско стопанство Цветна градина 51 Овошна и зеленчукова градина 52 Стайни растения 53 Размножаване на растения 54 Градинарство 55 Градинарски инструменти и съоръжения 56 Зеленчуци (Зеленчукови растения) 57 Ягодови и семкови плодове 58 Костилкови и ядкови плодове 59 Градински цветя 60 Плевели 61 Селскостопански двор (Стопанство) 62 Земеделие 63 Селскостопански машини 1 64 Селскостопански машини II 65 Земеделски сечива 66 Напояване 67 Посевни култури 68 Фуражни растения 69 Породи кучета 70 Кон I 71 Кон II 72 Домашни животни 73 Птицеферма 74 Животновъдство 75 Млекозавод 76 Пчели и пчеларство 77 Лозарство 78 Винарска изба 79 Градински и полски вредители 80 Домашни насекоми, вредители и паразити 81 Горски вредители 82 Борба с вредителите по растенията 83 Горско стопанство I 84 Горско стопанство II 85 Лов 86 Ловни оръжия и принадлежности 87 Дивеч 88 Рибно стопанство и спортен риболов 89 Океански и морски риболов 90 Професии, занаяти и промишленост Мелници 91 Получаване на малц и пивоварство I 92 Пивоварство II 93 Кланица (Месокомбинат) 94 8
Inhaltsverzeichnis Съдържание Schlachttierteile 95 Fleischerei 96 Bäckerei 97 Lebensmittelgeschäft 98 Supermarkt 99 Schuhmacher 100 Schuhe 101 Handarbeiten 102 Damenschneider J03 Herrenschneider 104 Damenfriseur 105 Herrenfriseur 106 Tabakwaren und Rauchutensilien 107 Gold- und Silberschmied 108 Uhrmacher 109 Uhren HO Optiker 111 Optische Geräte I 112 Optische Geräte 11 113 Fotografie I 114 Fotografie 11 115 Fotografie Ш 116 Schmalfilm 117 Baustelle I 118 Baustelle 11 119 Zimmerer 120 Dach, Holzverbände 121 Dach und Dachdecker 122 Fußboden, Decke, Treppenbau 123 Glaser 124 Klempner 125 Installateur 126 Flektroinstallateur 127 Tapezierer 128 Maler und Lackierer 129 Böttcher und Behälterbauer 130 Kürschner 131 Tischler I 132 Tischler И 133 lleimwerken 134 Drechsler 135 Korbmacher (Korbflechter) 136 Schmied l 137 Schmied II (Landfahrzeugtechnik) 138 Freiform- und Gesenkschmiede (Warmmassivumformung) 139 Schlosser 140 Autogenschweißer 141 Elektroschweißer 142 Profile, Schrauben und Maschinenteile 143 Steinkohlenbergwerk 144 Разфасовка на месо 95 Месарница 96 Хлебарница 97 Магазин за хранителни стоки 98 Супермаркет 99 Обущар 100 Обувки (Обувни артикули) 101 Ръкоделие 102 Дамски шивач 103 Мъжки шивач 104 Фризьорски салон 105 Бръснарско-фризьорски салон 106 Тютюн и тютюнопушене 107 Бижутер 108 Часовникар 109 Стенни и ръчни часовници 110 Оптик 111 Оптични измервателни уреди 1112 Оптични измервателни уреди 11 113 фотография I 114 фотография II 115 фотография III 116 Кино (Кинокамера) 117 Строителна площадка 1 118 Строителна площадка II119 Строителен дърводелец 120 Покрив, видове сглобяване 121 Покрив и покривни материали 122 Под, таван, стълбищна конструкция 123 Стъклар 124 Водопроводчик 125 Водопроводчик, газопроводчик, техник за отоплителни инсталации 126 Електротехник 127 Работник по поставянето на тапети 128 Бояджия 129 Бъчви и резервоари 130 Кожар, кожухар 131 Дърводелец (Мебелист) I 132 Дърводелец (Мебелист) II 133 Направи си сам 134 Дървостругар 135 Кошничар 136 Ковач I 137 Ковач II (Селскостопанска техника) 138 Свободно механично коване и щамповане 139 Шлосер 140 Оксижснист 141 Електроженисг 142 Профили, болтове и машинни елементи 143 Въгледобивен рудник 144 9
Inhaltsverzeichnis Съдържание Erdöl 145 Offshorebohrung 146 Eisenhüttenwerk 147 Eisengießerei und Walzwerk 148 Werkzeugmaschinen I 149 Werkzeugmaschinen 11 150 Konstruktionsbüro (Zeichnerbüro) 151 Kraftwerk 1 152 Kraftwerk II 153 Kernenergie 154 Neuzeitliche Energiequellen 155 Kokerei 156 Sägewerk 157 Steinbruch 158 Ziegelei (Zicgelwcrk) 159 Zementwerk (Zementfabrik) 160 Porzellanherstellung 161 Glasherstellung 162 Baumwollspinnerei I 163 Baumwollspinnerei II 164 Weberei I 165 Weberei 11 166 Wirkerei, Strickerei 167 Ausrüstung von Textilien 168 Chemiefasern I 169 Chemiefasern II 170 Textile Bindungen 171 Papicrherstcllung 1 172 Papierherstellung 11 173 Grafisches Gewerbe Setzerei I 174 Setzerei 11 175 Setzerei III (Lichtsatz) 176 Fotoreproduktion 177 Galvanoplastik und Klischeehcrstellung 178 Offsetkopie 179 Offsetdruck 180 Buchdruck 181 Tiefdruck 182 Buchbinderei 1 183 Buchbinderei 11 184 Buchbinderei Hl 185 Verkehrs- und Nachrich tenwesen Pferdewagen 186 Fahrrad 187 Zweiräder 188 Motorrad (Kraftrad) 189 Verbrennungsmotoren 190 Automobil 1 191 Нефт (Петрол) 145 Морско сондиране 146 Металургичен завод 147 Чугунолеярен завод и валцовъчен цех 148 Металорежещи машини I 149 Металорежещи машини II 150 Чертожно бюро 151 Електроцентрала I 152 Електроцентрала II 153 Ядрена (атомна) енергия 154 Нови енергийни източници 155 Коксохимически завод 156 Дъскорезница 157 Каменна кариера 158 Завод за тухли (Тухларница) 159 Циментов завод 160 Производство на фаянс и порцелан 161 Производство на стъкло 162 Памуконредачество I 163 Памукопредачсство II 164 Тъкачество I 165 Тъкачество II 166 Плета чество 167 Апретиране на текстилни тъкани 168 Синтетични (изкуствени) влакна 1 169 Синтетични (изкуствени) влакна II 170 Сплитки и плетки 171 Производство на хартия 1 172 Производство на хартия II 173 Книгопечатане Наборен цех 1 174 Наборен цех II 175 Наборен цех III (фотонабор) 176 фоторепродукция 177 Галванопластика и изработване на клишета 178 Офсетови печатни форми 179 Офсетов печат 180 Висок печат 181 Дълбок печат 182 Книговезница I 183 Книговезница II 184 Книговезница III 185 Транспорт, съобщителна техника и информационни технологии Возила с конска тяга 186 Велосипед 187 Двуколесни превозни средства 188 Мотоциклет 189 Двигатели с вътрешно горене 190 Автомобил I 191 10
Inhaltsverzeichnis Съдържание Automobil 11 192 Automobil III 193 Lastkraftwagen, Omnibusse 194 Kfz-Werkstatt 195 Tankstelle 196 Straßenbahn, elektrische Überlandbahn 197 Straßenquerschnitt 198 Müllbeseitigung, Straßenreinigung 199 Straßenbau I 200 Straßenbau II 201 Eisenbahnstreckc 1 202 Eisenbahn II (Signalanlagen) 203 Bahnhofshalle 204 Bahnsteig 205 Güterbahnhof 206 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzeuge) I 207 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzcuge) II 208 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzeuge) III 209 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzeuge) IV 210 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzeuge) V 211 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzcuge) VI 212 Eisenbahnfahrzeuge (Schienenfahrzeuge) VII 213 Bergbahnen 214 Brücken 215 Fluss und Flussbau 216 Wasserbau 217 Historische Schiffstypen 218 Segelschiff l 219 Segelschiff II 220 Schiffstypen 221 Schiffbau 222 Motorschiff 223 Navigation 224 Hafen I 225 Hafen II 226 Bergen und Schleppen 227 Rettungswesen 228 Flugzeuge 1 229 Flugzeuge II 230 Flugzeuge 111 231 Flugzeuge IV 232 Flughafen 233 Raumfahrt 1 234 Автомобил II 192 Автомобил III 193 Товарни автомобили, автобуси 194 Автосервиз 195 Бензиностанция 196 Трамвай, градска железница 197 Напречен разрез на улица 198 Почистване на улици 199 Пътно строителство I 200 Пътно строителство II 201 Железопътна линия I 202 Железопътна линия II (Сигнални съоръжения) 203 Железопътна гара 204 Гаров перон 205 Товарна (сточна) гара 206 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) I 207 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) II 208 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) III 209 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) IV 210 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) V 211 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) VI 212 Железопътни транспортни средства (подвижен състав) VII 213 Планински железници и въжени линии 214 Мостове 215 Реки и хидротехнически съоръжения по реката 216 Водни пътища и хидравлични съоръжения 217 Исторически кораби 218 Ветроходни кораби I 219 Ветроходни кораби II 220 Видове кораби 221 Корабостроене 222 Моторен кораб 223 Навигация 224 Пристанище I 225 Пристанище II 226 Спасителни съоръжения 227 Спасителни операции 228 Самолети I 229 Самолети II 230 Самолети III 231 Самолети IV 232 Летище 233 Космически полети 1 234 11
Inhaltsverzeichnis Съдържание Raumfahrt II 235 Post I 236 Post II (Telekommunikation) 237 Rundfunk (Hör- und Fernsehfunk) I 238 Rundfunk (Hör- und Fernsehfunk) II 239 Rundfunk III (Femsehtechnik) 240 Untcrhaltungselektronik I 241 Unterhaltungselektronik II 242 Videogeräte 243 Personalcomputer (PC) 244 Büro, Bank, Börse Büro I 245 Büro II 246 Büro III 247 Büro IV 248 Büro V 249 Bank 250 Börse 251 Öffentlichkeit und Gemeinwesen Geld (Münzen und Scheine) 252 Fahnen und Flaggen 253 Heraldik, Kronen 254 Streitkräfte I (Heer) 255 Streitkräfte 11 (Luftwaffe I) 256 Streitkräfte III (Luftwaffe II) 257 Kriegsschiffe l 258 Kriegsschiffe II (moderne Kampfschiffe) 259 Schule 1 (Grund- und Hauptschule) 260 Schule II (Höhere Schule) 261 Universität 262 Wahl 263 Polizei 264 Cafe 265 Restaurant 266 Hotel 267 Stadt (Innenstadt) 268 Wasserversorgung 269 Feuerwehr 270 Kaufhaus (Warenhaus) 271 Park 272 Космически полети II 235 Пощенска станция I 236 Пощенска станция II (Телекомуникации) 237 Телсразпространение (Радио и телевизия) I 238 Телеразпространение (Радио и телевизия)П 239 Телеразпространение III (Телевизионна техника) 240 Звукотехника (Студийна и Hi-Fi техника) I 241 Звукотехника (Студийна и Hi-Fi техника) II 242 Видеотехника 243 Персонален компютър (Пи Си) 244 Канцелария, банка, борса Канцелария, офис I 245 Канцелария, офис II 246 Канцелария, офис III 247 Канцелария, офис IV 248 Канцелария, офис V 249 Банка 250 Фондова борса 251 Разни дейности Пари (Монети и банкноти) 252 Флагове и знамена 253 Хералдика, корони 254 Военна техника I (Сухопътни войски) 255 Военна техника II (Военновъздушни сили I) 256 Военна техника III (Военновъздушни сили II) 257 Военни кораби I 258 Военни кораби II (Съвременни бойни кораби) 259 Училище I (Основно училище) 260 Училище II (Средно училище, гимназия) 261 Университет 262 Избори 263 Полиция 264 Кафене 265 Ресторант 266 Хотел 267 Град (Градски център) 268 Водоснабдяване 269 Противопожарна охрана 270 Универсален магазин 271 Парк 272 12
Inhaltsverzeichnis Съдържание Freizeit, Spiel, Sport Kinderspielplatz 273 Kurbad 274 Roulett 275 Brett- und Gesellschaftsspiele 276 Billard 277 Camping 278 Surfing, Tauchen 279 Strandbad 280 Schwimmbad (Freizeitzentrum) 281 Schwimmsport 282 Rudern und Paddeln 283 Segeln I 284 Segeln II 285 Motorboote, Wasserski 286 Scgelflug 287 Flugsport 288 Pferdesport 289 Rad- und Motorsport 290 Ballspiele I (Fußball) 291 Ballspiele II 292 Ballspiele Hl 293 Fechten 294 Freiübungen 295 Geräteturnen 1 296 Geräteturnen II (Turnen der Frauen) 297 Leichtathletik 298 Schwerathletik 299 Bergsport 300 Wintersport I (Skisport) 301 Wintersport 11 302 Wintersport II! 303 Winterlandschaft 304 Verschiedene Sportarten 305 Unterhaltung, Show, Kultur und Kunst Karneval (Fasching, Fastnacht) 306 Zirkus 307 Rummelplatz 308 Flohmarkt 309 Film I 310 Film II 311 Film III 312 Film IV 313 Ballett 314 Theater I 315 Theater 11 316 Diskothek 317 Nachtlokal 318 Stierkampf, Rodeo 319 Развлечения, игри, спорт Детска площадка 273 Курорт с минерални бани 274 Рулетка 275 Настолни игри и игри за забава 276 Билярд 277 Почивка на къмпинг 278 Сърфинг, подводен спорт 279 Морски плаж 280 Плувен център (Център за отдих) 281 Плуване 282 Гребане и кану 283 Ветроходство I 284 Ветроходство II 285 Моторници, моторни катери и яхти, водни ски 286 Безмоторно летене 287 Въздушни спортове 288 Конен спорт 289 Колоездене и мотоциклетизъм 290 Игри с топка 1 (Футбол) 291 Игри с топка II 292 Игри с топка III 293 Фехтовка 294 Волни упражнения (Гимнастика) 295 Спортна гимнастика I 296 Спортна гимнастика II (жени) 297 Лека атлетика 298 Вдигане на тежести и бойни изкуства 299 Алпинизъм 300 Зимни спортове I (Ски) 301 Зимни спортове II 302 Зимни спортове III 303 Природата през зимата 304 Различни спортове 305 Забавления, култура, изкуство Карнавал 306 Цирк 307 Панаир 308 Битпазар 309 Кино I 310 Кино II 311 Кино III 312 Кино IV313 Балет 314 Театър 1315 Театър II 316 Дискотека 317 Нощен бар (Локал) 318 Бикоборство, родео 319 13
Inhaltsverzeichnis Съдържание Musiknotation I 320 Musiknotation II 321 Musikinstrumente I 322 Musikinstrumente II 323 Musikinstrumente III 324 Musikinstrumente IV 325 Musikinstrumente V 326 Fabelwesen 327 Vorgeschichte 328 Ritterwesen (Rittertum) 329 Kirche l 330 Kirche ll 331 Kirche III 332 Kunst I 333 Kunst II 334 Kunst III 335 Kunst IV 336 Kunst V 337 Mal- und Zeichenatelier 338 Bildhaueratelier 339 Grafische Kunst 340 Schrift 1 341 Schrift II 342 Farbe 343 Mathematik I 344 Mathematik II 345 Mathematik III (Geometrie I) 346 Mathematik IV (Geometrie II) 347 Mathematik V (Mengenlehre) 348 Chemielabor (chemisches Laboratorium) I 349 Chemielabor (chemisches Laboratorium) II 350 Kristalle, Kristallkunde 351 Völkerkunde I 352 Völkerkunde II 353 Völkerkunde 111 354 Kostüme (Kleidermoden) 355 Tiere und Pflanzen Zoo (zoologischer Garten) 356 Wirbellose Tiere (Wirbellose) 357 Gliederfüßer 358 Vögel 1 359 Vogel ll (einheimische Vögel) 360 Vögel III (Sperlingsvögel) 361 Vögel IV (Greifvögel) 362 Vögel V (exotische Vögel) 363 Fische, Lurche u. Kriechtiere 364 Schmetterlinge 365 Säugetiere I 366 Säugetiere II 367 Säugetiere 111 368 Tiefseefauna 369 Музикална нотация I 320 Музикална нотация II 321 Музикални инструменти I 322 Музикални инструменти П 323 Музикални инструменти III 324 Музикални инструменти IV 325 Музикални инструменти V 326 Митични същества (Приказни същества) 327 Праистория 328 Рицарство 329 Църква I 330 Църква II 331 Църква III 332 Изкуство I 333 Изкуство II 334 Изкуство III 335 Изкуство IV 336 Изкуство V 337 Ателие на художник 338 Ателие на скулптор 339 Графично изкуство 340 Писменост I 341 Писменост II 342 Цветове 343 Математика I 344 Математика II 345 Математика III (Геометрия I) 346 Математика IV (Геометрия II) 347 Математика V (Множества) 348 Химична лаборатория I 349 Химична лаборатория II 350 Кристали, кристалография 351 Етнология I 352 Етнология II 353 Етнология III 354 Исторически костюми 355 Животни и растения Зоологическа градина 356 Безгръбначни животни 357 Членестоноги 358 Птици I 359 Птици II (Европейски птици) 360 Птици III (Врабчови) 361 Птици IV (Грабливи птици) 362 Птици V (Екзотични птици) 363 Риби, земноводни и влечуги 364 Пеперуди (Дневни и нощни пеперуди) 365 Бозайници I 366 Бозайници II 367 Бозайници III 368 Дълбоководна фауна 369 14
Inhaltsverzeichnis Съдържание Allgemeine Botanik 370 Laubhölzer 371 Nadelhölzer 372 Ziersträucher und Zierbäume l 373 Ziersträucher und Zierbäume II 374 Wiesenblumen und Blumen am Wegrand I 375 Wiesenblumen und Blumen am Wegrand 11 376 Wald-, Moor- und Heidcpflanzen 377 Alpen-, Wasser- und Sumpfpflanzen 378 Giftpflanzen 379 Heilpflanzen 380 Speisepilze 381 Tropische Genussmittel¬ und Gewürzpflanzen 382 Industriepflanzen 383 Südfrüchte 384 Обща ботаника 370 Листопадни дървета 371 Иглолистни 372 Декоративни храсти и дървета I 373 Декоративни храсти и дървета II 374 Ливадни и крайпътни цветя (Диви цветя) I 375 Ливадни и крайпътни цветя (Диви цветя) II 376 Горски, блатни и степни растения 377 Високопланински, водни и блатни растения 378 Отровни растения 379 Лечебни растения 380 Ядивни гъби 381 Тропически ароматни растения и подправки 382 Индустриални растения 383 Южни плодове 384 15
16 Atom I 1 Атом! 1-8 Atomniodcllc n - атомни модели 1 das Atommodell des Wasserstoffs in (H) -модел па водородния (H) атом 2 der Atomkern, ein Proton n - атомно ядро, протон 3 das Elektron - елект/юн 4 der Elcktronenspin - спин на електрона 5 das Atommodell des Heliums n (Hc) -модел на хелиевия (Не) атом 6 die Elekironensehale - електронна обвивка 7 das Paiill-Prinzip - принцип на Паули за изключването 8 die abgeschlossene Elektroncnschalc des Na-Atoms n (Natriumatoms) - електронна структура на натриевия (Na) атом 9-14 Molekülttrukturen f (Gitterstrukturen) - молекулни структури (кристални решетки) 9 der Kochsalzkristall - кристал на натриев хлорид (на готварска сол) 10 das Chlorion - хлорен йон 11 das Natriumion - натриев йон 12 der Cristobalitkristall - кристал на кристобалит 13 das S^i^t^ir^st^lffatom - кислороден атом 14 das Siliciumatotn - силициев атом 15 das Encrgienivcausehcnla (Termschema, mögliche Quantensprünge m) des WasscrstolTatoms n - схема на енергетични нива (възможни квантови преходи) на водородния атом 16 der Atomkern (das Proton) - атомно ядро (протон) 17 das Elektron - електрон 18 das Encrgicnivcau des Grundzustands m - основно състояние 19 der angeregte Zustand - възбудено състояние 20-25 die Quantensprünge m - квантови преходи между нивата 20 die Lyman-Soric - серия на Лилшн 21 die Balmer-Serie - серия на Балмср 22 die Paschcn-Seric - серия на Пашен 23 die Bracket-Scric - серия на Брикет 24 die Pfund-Serie - серия на Пфунд 25 das freie Elektron - свободен електрон 26 das Bohr-Sommerfeldsche Atommodell des H-Atoms n - модел на Бор-Зомерфелд за водородния атом 27 die Elektronenbahnen ./' des Elektrons n - орбити на електрона 28 der spontane Zerfall eines radioaktiven Materials n - спонтанно превръщане (ра шибане) на радиоактивно вещество 29 der Atomkern - атомно ядро 30 и. 31 das Alphateilchen (а. die Alphastrahlung, der Hcliumatomkem) - алфа-частица (а, алфа-лъчи, хелиево ядро) 30 das Neutron - неутрон 31 das Proton - протон 32 das Betateilchen (ß, die Bctastrahlung, das Elektron) - бета-частица (ß, бета-лъчи, електрон) 33 die Gammastrahlung (y, eine harte Röntgenstrahlung) - гама-лъчи, (у, твърди рентгенови лъчи) 34 die Kernspaltung - ядрено делене (разцепване) 35 der schwere Atomkern - тежко атомно ядро 36 der Neutroncnbcschuss - 6oAt6apdupaue c неутрони 37 u. 38 die Kembruchstücke n -фрагменти (продукти) от ядреното делене (разцепване) 39 das freigesetzte Neutron -отделен (излъчен) неутрон 40 die Gammastrahlung (у) - гама-лъчи (у) 41 die Kettenreaktion - верижна реакция 42 das kcmspaltende Neutron - бол1бардиращ неутрон 43 der Kem vor der Spaltung - ядро преди деленето 44 das Kcmbruchstück - частица от ядреното делене (разцепване) 45 das freigesetzte Neutron - излъчен неутрон 46 die wiederholte Kernspaltung - /зторично делене (разцепване) 47 das Kembruchstück - частица от ядреното делене (разцепване), излъчена частица 48 die kontrollierte Kettenreaktion in einem Atomreaktor m - контролирана верижна реакция в ядрен реактор 49 der Atomkern eines spaltbaren Elements n - атомно ядро на делящ се елемент 50 der Bcschuss durch ein Neutron n - бомбардиране c неутрони 51 das Kcmbruchstück (der neue Atomkern) - елемент от ядреното делене (ново атомно ядро) 52 das freiwerdende Neutron -излъчен (отделен) неутрон 53 die absorbierten Neutronen н - абсорбирани (погълнати) неутрони 54 der Moderator*, eine Bremsschicht aus Graphit m - модератор, графитен слой, забавящ реакцията 55 die Wärmeableitung (Energiegewinnung) - отделяне на топлина (произвеждане на енергия) 56 die Röntgenstrahlung - еентгенови лъчи 57 der Bcton-Blci-Schutzmantcl - защитна обвивка от бетон и олово, защита 58 die Blasenkammer zur Sichtbarmachung der Bahnspuren / energicreicher ionisierender Teilchen n - мехурчеста камера за наблюдаване следите на високойонизирани частици 59 die Lichtquelle - светлинен източник 60 die Kamera - фотокамера 61 die Expansionsleitung -канал (тракт) за разширяване 62 der Lichtstrahlengang - път на светлинните лъчи 63 der Magnet - магнит 64 der Strahlungseintritt - входен отвор ни лъчите от частици 65 der Spie*gel - рефлектор, отражател 66 die Kammer - камера
Ll JWOUiy l I ШО)У
18 Atom II 2 Атом II 1-23 Strahlungsmessgcrälc n 27 der Nebelstreifcn einer 50 die Gefahrenzone - радиационни детектори Alphapartikcl - опасна зона (радиационни броячи) - следа от алфа-частица в 51 der Magnet 1 das Strahlcnschutzmessgerät уилсънова камера - магнит - радиационен детектор 28 die Kobaltbestralllungsapparatur 52 die Pumpen f zur Entleerung der 2 die Ionisationskammer (ngv. Kobaltbombe) Vakuumkammer - йонизационна камера - апарат за радиационно лечение - помпи за вакуумирано на 3 die Innenelektrodc с кобалт (разг. кобалтова главната евакуационна камера - централен електрод игла) 4 der Mcssbcrcichswähler 29 das Säulcnstativ - селектор за избор на обхвата - стоика на измерване 30 die Haltescilc п 5 das Instrumentengehäuse - носещи кабели - кутия на уреда 31 der Strahlenschutzkopf 6 das Ablcseinstnimenl - радиационна защита - скала, измервателен индикатор 32 der Abdeeksehieber 7 die Nullpunktcinstcllung - подвижна защита - нагласяване на нулата 33 die Lfmetlenblende 2-23 Dosimeter п - метална диафрагма, диафрагма - дозимстър от пластини 8 das Filmdosimetcr 34 das Lichtvisier - филмов дозимстър, дозиметьр -уред за насочване на светлинния с фотоплака лъч 9 der (das) Filter 35 die Pcndelvorrichtung - филтър - махало lOder Film 36 der Bestrahlungstisch - филм - маса за експониране, маса за 11 das Fingerring-Fitmdosimctcr облъчване - личен дозиметьр c 37 die Laufschiene пръстеновидна форма -пътека (релса) 12 der (das) Filter 38 der Kugelmfnipulf(or - филтър (Manipulator) 13 der Film - манипулатор със сферична става - филл1 39 der Handgriff 14 der Decket mit Filter m od, n - ръкохватка - капак c филтър 40 der Sicherungsflügcl 15 das Taschendosimeter (Feststcllhebet) - джобен измервателен уред - предпазител (застопоряваща (излирвателен уред „писалка“ ръчка) джобна камера) 41 das Handgelenk 16 die Schauöfl'nung - ставна връзка, китка на - прозорец манипулатора 17 die Ionisationskammer 42 die Führungsstange - йонизационна камера - основно рамо, ръка на 18 die Taschenklemmc манипулатора - държател 43 die Klemmvorrichtung 19 das Zählrohrgerät (der - фиксиращо устройство Geigerzähler) (фиксатор) - Гайгеров брояч (Гайгер - 44 die Greifzange Моллеров брояч) - хващач 20 die Zählrohrfassung 45 das Schlitzbrelt - кутия (обвивка) ни цилиндричен - плочаспрорези брояч 46 die Bestrahlungsschutzwand, eine 21 das Zählrohr B^sicgc^nd [im Schnitt] - цилиндричен брояч -радиационна защита (предпазен 22 das lnstrumcntengchäusc екран), оловна защитна стена - кутия на излмрвателен уред \разрез 1 23 der Mcssbcrcichswähler 47 der Greifarm eines - селектор за избор на обхвата на Parallelmanipulators m измерване (Master-Slave-Manipulators) 24 die Wilsonschc Nebelkammcr - захващаща (захранваща) ръка на - уилсънова камера двойка манипулатори 25 der Kompressionsboden 48 der Staubschutz - плоча, създаваща налягане - защитна обвивка срещу прах 26 die Nebetkfmmerfufnfhrnc 49 das Synchrotron - фотоизображение от уилсънова - синхротрон камера
Atom И 2 АтомП
20 Astronomie I 3 Астрономия I 1-35 Stcenkurrc/'des nördlichen Fixttcrnhimmclt in (der nördlichen Hemisphäre), eine Himmelskarte - звездна карта на Северното небе (северната хемисфера) 1-8 Einteilung des Himmelsgewölbes п - небесни дялове 1 der Himmelspol mit dem Polarstem m (Nordstern) - небесен полюс c Полярната звезда 2 die Ekliptik (scheinbare Jahresbahn der Sonne) - еклиптика (видим годишен път на Слънцето) 3 der Himmclsäquator - небесен скватор (линия на равноденствието) 4 der Wendekreis des Krebses m - Тропик на Рака, северен тропик 5 der Grenzkreis der Zirkumpolarstcmc in - кръг, описван от полярните звезди 6 и. 7 die Äqulnoktialpunktc т (die Tagundnachtgleiche, das Äquinoktium) - точки на равноденствие 6 der Frühlingspunkt (Widderpunkt, Frühlingsanfang) - точка на пролетното равноденствие 7 der Herbstpunkt (Herbstanfang) - точка на есенното равноденствие 8 der Sommersonnenwendcpunkt (Sommersolstitirlpunkt. das Solstitium. die Sonnenwende) - лятно слънцестоене 988 Sternbilder n (Vereinigung von Fixsternen m, Gestirnen n zu Bildern) u. Sternnamen m - съзвездия (групиране ни звезди във фигури) и имена на някои звезди 9 Adler in (Aquila) mit Hauptstcm in Altair in (Atair) - Орел с най-ярка звезда Алтаир 10 Pegasus т - Пегас 11 Walfisch т (Cctus) mit Mira f einem veränderlichen Stern in - Кит c променливата звезда Мира 12 Fluss m Eridanus - Epudau 13 Orion m mit Rigcl in, Beteigeuze u. Bdlatrix / - Option c Ригел, Бетелгейзе и Белатрикс 14 der Große Hund (Canis Major) mit Sirius in, einem Stern l. Größe - Голямото куче със Сириус, звезда от първа величина 15 der Kleine Hund (Canis Minor) mit Prokyon in - Малкото куче c Процион 16 Wasserschlange / ' (Hydra) - Хидра 17 Löwe m (Leo) mit Regulus m - Лъв c Регулус 18 Jungfrau /((Virgo) mit Spika / -Девица със Спика 19 Waage /CLILibra) - Везни 20 Schlange /(crqeens) - Змия 21 Herkules in (Hercules) - Херкулес 22 Leier /((Lyra) mit Wega / - Лира c Всга 23 Schwan in (Cygnus) mit Dcncb in - Лебед c Денеб 24 Andromeda / - Андромсда 25 Stier in (Taurus) mit Aldebaran in - Бик c Алдебаран 26 die Plceaaee/(das Siebengeshrn), ein offener Sternhaufen -Плеяди (Квачката c пиленцата)!, разсеян звезден кръг 27 Fuhrmann т (Auriga) mit Kapella /(СареИ) - Колар с Капела 28 Zwillinge т (Gemini) mit Kastor in (Castor) u. Pollux in - Близнаци c Kacmop и Полукс 29 der Große Wagen (Große Bär, Ursa Majoo./) mit Doppelstcm m Mizar u. Alkor m - Голямата мечка (Ралото) c двойната звезда Мицар и Алкор 30 Bootes т (Oehtentreibcr) mit Arktur in (Arctunis) - Воловар c Арктур 31 Nördliche Krone / (Corona Borcalis) - Северна корона 32 Drache* in (Draco) -Дракон 33 Kassiopeia f (Cstsiopcir) - Касиопея 34 der Kleine Wagen (K)eine Bär, Ursa Minor j) mit dem Polarstem m - Малката мечка c Полярната звезда 35 die Milchstraße (Galaxis) -Млечният път (Галактиката) 36-48 der südliche Sternhimmel - Юж^ю небе 36 Steinbock in (Capricomus) - Козирог 37 Schütze in (З^ССгп^) - Стрелец 38 Skorpion rn (Scorpius) - Скорпион 39 Kentaur ni (Centaurus) - Кентавър 40 Südliches Dreieck n (Triangulum Australe) - Триъгълник 41 Pfau m (Pavoj Паун 42 Kranich in (Grus) - Жерав 43 Oktant m (Octans) - Октант 44 Kreuz n des Südens, Südliches Kreuz (Crux _/) - Южен кръст 45 Schiff n (Argo/) - Корабът на аргонавтите 46 Kiel in des Schiffes n (Carina /) - Кил 47 Maler in (Pictor, StalTelei / Machina Pictoris) - Живописец 48 Netz n (Recieulum) - Мрежа (Мрежичка)
Astronomie I 3 Астрономия! 21
22 Astronomie II 4 Астрономия ll 1- 9 der Mond - Луни, месец, месечина 1 die Mondbahn (der Mondumlauf um die Erde) - лунен път (орбита на Луната около Земята) 2- 7 die Mondphasen J' (der Mondwechsel) - лунни фази, лунен месец 2 der Neumond - новолуние 3 die Mondsichel (der zunehmende Mond) -лунен сърп (растящи Луни) 4 der Halbmond (das erste Mondviertel) - полумесец, първа четвърт 5 der Vollmond - пълнолуние 6 der Halbmond (das letzte Mondviertel) - полумесец, последна четвърт 7 die Mondsichel (der abnehmende Mond) -лунен сърп (намаляваща Луна) 8 die Erde (Erdkugel) - Земя 9 die Richtung der Sonnenstrahlen in - посока на слънчевите лъчи 111-21 die scheinbare Sonnenbahn zu Beginn /// der Jahreszeiten . / - видим път на Слънцето в началото на сезоните 10 die Himmclsachse - небесна ос 11 der Zenit - зенит 12 die Horizontalebcnc - хоризонтална равнина 13 der Nadir - надир 14 der Ostpunkt -изток, изгрев 15 der Westpunkt - запад, залез 16 der Nordpunkt - север 17 der Südpunkt - юг 18 die scheinbare Sonnenbahn am 21. Dezember in - видим път на Слънцето на 21 декември 19 die scheinbare Sonnenbahn am 21. März /и u. 23. September in - видим път на Слънцето на 21 март и 23 септември 20 die scheinbare Sonnenbahn am 21. Juni ni - видим път на Слънцето на 21 юни 21 die Dämmerungsgrenze - линия на полулщака 22-28 die Drehbewegungen _/' der Erdachse - въртене около зелшата ос 22 die Achse der Ekliptik - ос на еклиптиката 23 die Him^Hieh^sphärc - небесна сфера 24 die Bahn des Himmelspols m (Präzession / ’ und Nutation ./) - път на небесния полюс (прецесия и нутация) 25 die instantanc Rotationsachse - люлмнтна ос на въртене 26 der Himmclspol - небесен полюс 27 die mittlere Rotationsachse - средна ос на въртене 28 die Polhodic - полодия 29-35 Sonnen- und Mondfinsternis (nichtmaßstäbhch] - слънчево и лунно затъмнение [не в мащаб] 29 die Sonne - Слънце 30 die Erde - Земя 31 der Mond - Луна 32 die Sonnenfinsternis - слънчево затълшение 33 die Totalitätszone - район на пълно затълшение 34 и. 35 die Mondfinsternis - лунно затълшение 34 der Halbschatten -полусянка (частично затълшение) 35 der Kemschatten - пълна сянка, пълно затълшение 36-41 die Sonne - Слънце 36 die Sonnenscheibe - слънчев диск (слънчево кълбо, слънчева сфера) 37 Sonnenflecken т - слънчеви петна 38 Wirbel in in der Umgebung von Sonncnflcckcn in - турбулентни движения около слънчевите петна 39 die Korona (Corona), der bei totaler Sonnenfinsternis oder mit Spezial instrumenten n beobachtbare Sonnenrand -корона (слънчева корона), която се наблюдава по време на слънчево затъмнение или чрез специални уреди 40 Protuberanzen f - протуберанси (слънчеви протуберанси) 41 der Mondrand bei totaler Sonnenfinsternis - лунен лил1б при пълно слънчево затъмнение 42-52 die Planeten in (das Planetensystem. Sonnensystem) [nicht maßstäblich] und die Plancicnzcichen n (Planctensymbolc) -планети (планетна систелш. Слънчева система) [не в мащаб] и планетни символи 42 die Sonne - Слънце 43 der Merkur - Меркурий 44 diu Venus - Венера 45 die Erde mit dem Erdmond m, einem Satelliten m (Trabanten) - Земя със спътника Луна 46 der Mars mit zwei Monden m - Марс c два спътника 47 die Planetoiden in (Asteroiden) - астероиди 48 der Jupiter - Юпитер 49 der Saturn - Сатурн 50 der Uranus - Уран 51 der Neptun - Нептун 52 der Pluto mit dem Mond Charon - Плутон със спътника Харон 53-64 die Tierkreiszeichen n (Zodiakussymbole) - знаците на зодиака, зодиакални знаци 53 Widder in (Aries) - Овен 54 Stier in (Taurus) - Телец 55 Zwillinge ni (Gemini) - Близнаци 56 Krebs in (Cancer) - Рак 57 Löwe in (Leo) - Лъв 58 Jungfrau J (Virgo) - Дева 59 Waage / ’ (Libra) - Везни 60 Skorpion in (Scorpius) - Скорпион 61 Schütze in (Sagittarius) - Стрелец 62 Steinbock in (Capricomus) - Козирог 63 Wassermann in (Aquarius) - Водолей 64 Fische in (Pisces) - Риби
Astronomie II 4 Астрономия II 23 42 43 U 45 46 47 48 49 50 51 52 1 • • •. • < • * o $ 9 6<T d u > ö tu u 53 V 54 У 55 И 55Ö 57P 5вГЛЗ 59 — 60Щ, 6 t / 62 3 63** 64 М
24 Astronomie III 5 Астрономия Hl 1-16 das Europäische ^^i^^bscr^vUi^irium (ESO) auf’ dem La Silla in Chile, eine Sternwarte (Observatorium n) [Schutt] - Европейската южна обсерватория в Серо ла Силя, Чили [разрез! 1 der Hauptspicgcl von 3,6 m Durchmesser m - главно огледало е дианетър 3,6лз 2 die Primärfokuskabine mit der Halterung tiir die Sekundärspiegcl m - главна фокусна камера c носачи 3 der Planspiegel für den Coude-Strahlengang - плоско огледало, систелш куде 4 die Casscgrain-Kabine - ка^-ерг^нова клетка 5 der Gilterspektrograph - дифршщионен спектрограф) 6 die spektrographischc Kamera - камера на с^гектрографа 7 der Stundenachsenantrieb - двигател за въртене по часовата ос 8 die Stundenachse - часова ос 9 das Hufeisen der Montierung - монтажна подкова 10 die hydraulische Lagerung -хидравлично окачване 11 Primär- und Sckundärfekuseinrichtungcл f - основни и вторични фокусиращи уреди 12 das Kuppeldach (die Drehkuppel) - купол на обсерваторията, въртящ се купол 13 der Spalt (Bcobachtungsspah) - отвор за наблюдение 14 das vertikal bewegliche Spaltsegment - вертикално движещ се затвор на купола 15 der Windschinn - щит (защита) срещу вятър 16 der Siderostat - сидеростат 17-28 das Planetarium Slaiigari [Schnitt] - планетариумът в Щутгарт /разрез/ 17 der Verwaltungs-, Werkstatt- und .Magazinbereich - администрация, работилници и складове 18 die Stahlspinne - стоманено скеле 19 die glasvcrtafcltc Pyramide - стъклена пирамида 20 die drehbare Bogenleitcr - въртяща се извита стълба 21 die P^r^jdktionskuppcl - купол за проекция 22 dib Lichtblonde - затъпнител 23 der Planctariumsprojektor - nлинcтирcn проекционен апарат 24 der Versenksuhachi - кладенец 25 das Eoyer - фоайе 26 der Fi imVoiführraum - салон, зала 27 die Filmvorfuhrkabinc - прожекционна кабина 28 der Gründungspfuhl - пилони на основата 29-33 das Sennenebscrvatoгium Kill Peak bei Tucson, Arix. [Schnitt] - слънчевата пбсе|н^атприя в Кит Пиик, край Тъксън, Аризона, САЩ [разрез! 29 der Sonnenspiegcl (Hcliostat) - хелиостат 30 der teilweise unterirdische Bcobachtung^sschacht - надземен и подземен тунел 31 der wassergekühlte Windschutzschild - впдпохлиден щит срещу вятър 32 der Konkavspiegel - аараСюлично огледало 33 der Beobachtungs- und Spektrographenraum - място за наблюдение със спектрограф
Astronomie III 5 Астрономия Ш 25
26 Mondlandung 6 Кацане на Луната 1 die Apollo-Raumeinheit - космически кораб „Аполо" 2 die Betriebseinheit (das Servicemodul. SM) - двигателен (сервизен) модул 3 die Düse des 1 lauptraketentriebwerks n - дюза (сопло) на главния ракетен двигател 4 die Richtantenne - антена с насочено действие 5 der Steucrrakctcnsatz - ракетни двигатели за ориентация и стабилизация, .маневрени двигатели 6 die Sauerstoff- und WasserstolTtanks m für die ßordenergican läge - резервоари за кислород и водород от енергийната система на кораоа 7 der Treibstofftank - резервоар за гориво 8 die Radiatoren т der Bordcncrgicanlage - радиатори на енергийната система на кораоа 9 die Kommandoeinheit (Apollo-Raumkapsel) - команден модул (космическа капсула „А поло“) ' 10 die Einstiegluke der Raumkapsel - входен люк на космическата капсула 11 der Astronaut - астронавт 12 die Mondlandccinhcit (das Lunarmodul, LM) - лунен .подул 13 die Mondoberfläche, eine Staubobcrflächc - лунна повърхност, покрити c прах 14 der Mondstaub - лунен прах 15 der Gesteinsbrocken - лунен камък 16 der Metcoritenkratcr - лштсоритеп кратер 17 die Erde - планетата Зслзя 18-27 der Raumanzug - коелшчееки скафандър 18 das Sauerstolffhotgcrät - авариен кислороден апарат 19 die Sonnenbrillentasehe [mit Sonnenbrille f für den Bordgebrauch] * джоб за слънчеви очила /използват се на борда на лунния лзодул/ 20 das Lebcnserhaltungsgerät, ein Tornistergerät n - система за поддържане на жизнените функции тип раница 21 die Zugangsklappc - люк 22 der Raumanzughelm mit Lichtschutzblcndcn /' - шлем на скафандърй със светлинен филтър 23 der Kontrollkastcn des Tornistergeräts n - контролна касета на системата за поддържане на жизнените функции 24 die Tasche für die Stablampe - джоб за ръчно фенерче 25 die Zugangsklappe für das Spiilvenlil - капак за достъп до пречиствателната клана 26 Schlauch- und Kabelanschlüsse т für Radio n, Ventilierung /' und Wasserkühlung / - тръбни и кабелни свръзки за радио-, вентилационната и водоохлидителната система 27 die Tasche für S^l^rreibutensilien n. Werkzeug u.ä. - джоб за писалки, инструменти и др. 28-36 die Abstiegsstufe - степен (част) за кацане, платфорлш за кацане на лунния модул 28 der Verbindungsbcschlag - свързззаща ключалка 29 der Trcibstofftank - резервоар за гориво 30 das Triebwerk - ракетен двигател 31 die Landegbstcll-Sprbizmcchanik - механизъ.м ш ра зтвиряне па опорите 32 das Hauptfederbein - главен амортисьор 33 der LandcicRer - опорна плоча 34 die Ein- und Ausstibцsplattform - входно-изходна платфорлш 35 die Zugangslcitcr - стълба към платфюр.иата и люка 36 das Tribbwbrkskardan - карданно окачване на ракетния двигател 37-47 die Aufstieg-ssmie - връщаща се част на лунния модул 37 der Trcibstofftank - резервоар за гориво 38 die Ein- und Ausstiegsluke - люк за влизане и излизане 39 die Lagrrcgblungstrirbwbrke п - ракети за маневриране на лунния модул 40 das Fenster - илюминатор 41 der Bcsatzungsraum - херметична кабина за екипажи 42 die Rendezvous-Radarantenne - антена на радиотехническата система за скачване 43 der Träghbitsmesswbrtgbber - датчик на инерциалната систелш за ориентация 44 die Richtantenne lür die Bodenstelle - антена c насочено действие (за работа от кацнало положение) 45 die obere Luke - горен люк 46 die Anflugantenne - антена на системата за управление на кацането върху Луната 47 der Doekingeinsehnitt - пасивен възел от механизма за скачване с колшндния .надул
Die Atmosphäre 7 Атмосфера 27 1 die Troposphäre - тропосфера 2 Gewitterwolken f - буреносни облаци 3 der höchste Berg Mount Everest (8882 ml - най-високата планина, вр. Еверест \S882.ii] 4 der Regenbogen - дъга 5 die Starkwindschicht - равнище на въздушни течения с голяма скорост 6 die Nullschicht (Umkehr der senkrechten Luftbewegungen ./) -нулево равнище (инвсрсия на вертикалните въздушни потоци) 7 die Grundschiehc -приземен граничен слой на атликферата 8 die Stratosphäre - стратосфера 9 die Tropopause - тропопауза 10 die Trennschicht (Schicht schwächerer Luftbewegungen /) -pи^eбiлumблбн слой (зона на слаби движееиш на въдуитите .паси) 11 die Acombombcnexplosion - експлозия на атомна бомба 12 die Wrsserstoffbombenexpюsion - експлозия на водородна бомба 13 die Ozonschicht - озонов слой 14 die Schallwellcnallsbrcitung - обхват на паиппостпанениб на звуковите' вълни 15 das Stratosphärenflugzeug - самолет, чийто таван на полет е стратосферата 16 der bemannte Ballon - балон, управляван от екипаж 17 der Messba^on - балон сонда за метеорологични изследвания 18 der Meteor - метеорит, болид 19 die Obergrenze der Ozonschicht - горна граница на озоновия слой 20 die Nullschicht -нулево (енергийно) равнище 21 der Krakatau-Ausbruch - изригване на вулкана Кракатау 22 leuchtende Nachtwolkcn f -сребристи (лгзосферни) облаци, светещи през нощта облаци 23 die Ionosphäre - йоносфера 24 der Forschungsraketenbereich - обхват на изследователските ракети (сонди) 25 die Sternschnuppe - Atemeop, падаща звезда 26 die Kurzwelle (Hochfrequenz) - къси вълни (високи честоти) 27 die E-Schicht - Е-слой, слой на Хевисайд - Кенели 28 die Fi-Schicht - Fj-слой 29 die' F2-Schicht - Е^-слой 30 das Polarlicht - полярно сияние (северно сияние) 31 die Exosphäre - екзосфера 32 die Anmsc^ch! - слой на несвързаните атоми 33 der Messsatcllitenbereieh - обхват на сателитни изследвания 34 der Übergang zum Weltraum m - преходен слой към Кослюса 35 die Höhenskala - височинна скала 36 die Tcmperacurskrla - температурна скала 37 die Temperaturlinie - температурна крива
28 Meteorologie I (Wetterkunde) 8 Метеорология! 1-19 Wolken . f und Witterung /' (Weller //) - облаци и климат 1-4 die Wolken einheitlicher Luftmassen J' - облаци в хомогенни въздушни маси 1 der Kumulus (Cumulus. Cumulus huniilis). eine Quellwolke (Hache I laufenwolke*, Schönwetterwolke) - купести облаци c плоска основа (ясно време с купсета облачност) 2 der Cumulus congestus, eine stärker quellende* Haufenwolke - натрупване на купести облаци, кунест облак с по-изразено вертикално ра звитие 3 der Stratokumulus (Stratocumulus). eine liefe, gegliederte Schichtwolke - слоесто-кунести облаци, слоест облак 4 der Stratus (Hochnebel), eine tiefe, gleichförmige* Schichtwolke - слоести облаци, гъст еднороден слоест облак 5-12 die Wolken ,/' an Warmfronten / - облаци, обхванати от топъл фронт 5 die Warmfront - топъл фронт 6 der Zirrus (Cirrus), eine hohe bis sehr hohe Eisntidclwolke, dünn, mit sehr mannigfaltigen Formen J - перести облаци, съставени от големи ледени кристали и включващи голяма разновидност от форми 7 der Z.iiTostratus (Cirrostanus), eine Eisnadclschicierwolke - пересто-слоести облаци от дребни кристали с ффма на иглички или пръчици 8 der Allostratus, eine mittelhehc Schichtwolke - високонаслоени облаци, слоести облаци в средната тропосфера 9 der Altostmiis praecipitans. eine Schichtwolke mit Niederschlag m (Fallstrcifen) in der Höhe - валеж и от високонаслоени облаци, слоести облаци с валеж от горните им слоеве 10 der Niшbe.stratus. eine Regenwolke, vertikal sehr mächtige Schichtwolke*, aus der Niederschlag in (Regen oder Schnee) fällt - дъждоносен (високонаслоен) облак c много голяма вертикална дебелина, предизвикващ валеж (дъжд или сняг) 11 der Fraktostratus (Fгaetostratus). ein Wolkcn’ei^zen m unterhalb des Nimbostratus m -купести облаци, разкъсана облачност, настъпваща под дъждоносния облак 12 der Fraktokumulus (Гrreteeulnulus). ein Wolkenfetzen m wie* 11, jedoch mit quelligcn Formen / - като 11, но c форма на въздигащи се вълни 13-17 die Wolken / ' an Kaltfronten/ - облаци, свързани със студен фронт 13 die Kaltfront - студен фронт 14 der Zirrokumulus (Cine>eumulus). eine feine Schäfehenwolke - тънки пересто-купести облаци със сферична форма 15 der Altokumulus (Altocumulus). eine grobe Sehäfchenwelkc - висококупести облаци, облаци c формата на големи сферични маси 16 der Alto^cumulus cas^t^^lrnus und der Alteeumulus lloccus, Uni er formen zu 15 - висококупести облаци, разновидност на 15 17 der Kumulonim^bus (Cumulonimbus), eine vertikal sehr mächtige Que^vo^c, bei Wärmegewittern n unter 1-4 etnzuerdnen - купести дъждоносни облаци, буреносни облаци със силно вертикално развитие, за случаи на тропическа буря да се класифицира при !-4 18-19 die Niedersehlrgsfermen / - видове валежи 18 der Landregen oder der verbreitete Schneefall, ein gleichförmiger Niederschlag m -продължителен дъжд или сняг, обхващащ голяма област; валеж с равномерна интензивност 19 der Sehrucrniedcrsehlrg (Schauer), ein ungleichmäßiger (strichweise auftretender) Niederschlag m - кратък проливен дъжд schwarze Pfeile = Kaltluft черна стрелка = студен въздух weiße Pfeile • ■ Wannluft бяла стрелка = топъл въздух
29 Meteorologie I (Wetterkunde) 8 Метеорология!
30 Meteorologie II (Wetterkunde) 9 Метеорология II una Klimakunde и климатология 1-39 die Wetterkarte - синоптична карта (климатична карта) 1 die Isobare (Linie gleichen Luftdrucks m im Meeresniveau n) - изобар (линия на еднаквите или постоянни атмосферни или барометрични налягания на морското равнище) 2 die Pliobarc (Isobare über 1000 mbar) -nмloбап (изобар над 1000 люар) 3 die Miobarc (Isobare unter 1000 mbar) - мшбар (изобар под lÜÜÜ мбар) 4 die Angabe des Luftdrucks m in Millibar n (mbar) - атмосферно (барометрично) налягане в лшлибапх (мбар) 5 das Tiefdruckgebiet (TieL me Zyklone, Depression) - област c ниско атмосферно налягане (циклон, депресия) 6 das Hochdruckgebiet (Hoch, die Antizyklone) - област c високо атмосферно налягане (антициклон) 7 eine Wectcrbeobachlungsstellc (metcorolog. Station, Wetterstation) od. ein WettcrbeobaehcungssehifT n - метеорологична станция, обсерватория 8 die Temperaturangabc - данни за температурата 9-19 die Darstellung des Windes m - символи за показване на посоката и скоростта на вятъра 9 der Windpfeil zur Bez. der Windrichtung - „перца", показващи посоката на вятъра 10 die Windfahne zur Bez. der Windstärke -перца“, показващи скоростта на вятъра 11 die Windstille (Kalme) - безветрие 12 1-2 Knoten m (1 Knoten = 1,852 km/h) - 1-2 възела (l възел = 1.852 км!ч) 13 3-7 Knoten - 3-7 възела 14 8-12 Knoten - 8-l2 възела 15 13-17 Knoten - 13-15 възела 16 18-22 Knoten ■ - 18-22 възела 17 23-27 Knoten - 23-27 възела 18 28-32 Knoten - 28-32 възела 19 58-62 Knoten - 58-62 възела 20-24 Himne)sbceeeeuunr/ (Bewölkung) - облачност 20 wolkenlos - ясно (безоблачно) 21 heiter - сухо и ясно 22 halbbcdeekc - разкъсана облачност 23 wolkig - заоблачено 24 bedeckt - облачно (небето е почти или напълно заоблачено) 25-29 Fronten / и. Luftströmungen / - фронтове и въздушни течения 25 die Okklusion - оклузия (обхващане на студения фронт от бзавнодвижещ се топъл фронт) 26 die Warmfront - топъл фронт 27 die Kaltfront - студен фронт 28 die warme Luftströmung - топло въздушно течение (топъл въздушен поток) 29 die kalte Luftströmung - студено въздушно течение (студен въздушен поток) 30-39 Wcttcrclsehe'inungen f - метеорологични явления 30 das Nicderschlrgsgcbict - област на снего- и дъждовалежи 31 Nebel т - мъгла 32 Regen т - дъжд 33 Sprühregen т (Nieseln п) - ситен дъжд, ръмеж 34 Schneefall т - сня г 35 Graupeln п - градушка (суграшица) 36 Hagel т - град 37 Schauer т - проливен дъжд 38 Gewitter п - гръмотевични буря 39 Wetterleuchten п - светкавица 40-58 die Klimakartc - климатична карта 40 die Isotherme (Linie gleicher mittlerer Temperatur) - ииоlnермlа (линия, свързваща точки с еднакви средни телтератури) 41 die Nullisothcrme (Linie durch alle Orte m mit 0° C mittlerer Jahrestemperatur) - нулева изотерма (линия, свързваща точки със средна годишна температура Ü° С) 42 die Isochimene (Linie gleicher mittlerer Wintertemperatur) - изохим^ена (линия, свързваща точки с еднакви средни зилти телтератури) 43 die Isothere (Linie gleicher ^^mmertemperatur) - изотера (линия, свързваща точки с еднакви средни летни телтератури) 44 die Isohelic (Linie gleicher Sonnenscheindauer) - изохеляш (линия, свързваща точки с еднаква продължителност на слънчевото греене) 45 die Isohyete (Linie gleicher NicdeIsehlagssumme) - махнете (линия, свързваща точки с еднакви сумарни валежи) 46-52 die Windsysteme п - атмосферна циркулация 46-47 die Kalmcngürtcl т - зони на безветрие 46 der äquatoriale Krlmcngürccl - екваториална зона на бе зветрие 47 die subtrup. Stillcngürtel т (Rossbrcitcn. /) - субтропични зони c високо налягане, субтропични юни на ббивнlприн (конски ширини) 48 der Nordostpassai - севе|пзuuточнu пасати 49 der Südostpassai - югоизточни пасати 50 die Zonen / ' der vcriinderl. Westwinde m - юни на пролн^1С1иви западни ветрове 51 die Zonce/ der polaren Winde m - зони на полярни ветрове 52 der Sommermonsun - летен мусон 53-58 die Klimate н der Erde - ciiAiamuHiui пояси на Зелшта 53 das äquatoriale Klima: der trop. Rcgengürtcl - екваториален клилшт. зона на тропическите валежи 54 die beiden Trockcngürtcl ///: die Wüsten- und Steppenzonen. f - двете екваториални сухи юни (пояси): пустини и степи 55 die beiden warm-gemäßigten Rcgengüncl m - двете умерено-дъждовни зони 56 das boreale Klima (Schnee-Wald-Kllma) -бореален (северен) климат 57 и. 58 die polaren Klimate n - полярни климати 57 das Tundrenklima - климат на тундрата 58 das Klima ewigen Frostes m - полярен климат, клилшт на вечните ледове
31 Meteorologie II (Wetterkunde) 9 Метеорология II und Klimakunde и климатология
32 Meteorologische Instrumente 10 Метеорологични уреди 1 das Quccksilbe-barometc-. ein Hebe-ba-omete- n, ein Flüssigkeitsbaremete- n - жвиачен барометър 2 die Quecksilbeisrule -живачен стълб 3 die Millibrrteilurg (Millimeteгteilurg) - скала в милибири (мшлимзтрови скала) 4 der Barograph, ein selbstschreibendes Aneroidbarometer - бирогриф, самопишещ инероидеп барометър 5 die lrommel - бирибин (записващ барабан) 6 der Dosensatz - анероидни капсули (анероидни кутии) 7 der Schrcibhcbel - записващо рамо, записващ лост 8 der Hygrograph - хигрограф 9 das Fcuchtigkcitsmcsselement (die Haarhar’c) - хигрометричен елемент 10 die Standlkorrektien - регулатор на хигрометъра 11 die AmplitiKleneinstellung - амплитудни регулация 12 der Schreibarm - записващо ралю 13 die SchrcibГeder - писец, перо 14 die Wechselrädcr n für das Uhrwerk - скорости на часовниковия (реверсивния) механиз^ъл1 15 der Ausschalter für den Schrcibarm - изключвател на записващото ралю 16 die Trommel -барабан (записваща глава) 17 die Zeitteilung - скала на времето 18 das Gehäuse - кутия 19 der Thermograph - термогриф 20 die Trommel -барибин (записваща глава) 21 der Schreibhcbcl - записващо ралю 22 das Messelement - терлючувствителен елемент 23 das Silverdtsk-Pyrheliemeter. ein Instrument n zur Messung der Energie der Sonnenstrahlen m - пирохелиометър (инструмент ju измерване на слънчевата енергия) 24 die Silberscheibe - сребърен диск, огледало 25 das Thermometer - термометър 26 die isolierende Holzverkleidung - дървена изолираща кутия 27 der Tubus, mit Diaphragma n - тръба (цев) c ди^а^фраглш 28 das Windmessgerät (der Windmesser, das Anemometer) - анелюметър (уред за измерване скоростта на вятъра) 29 das Gerät zur Anzeige der Windgeschwindigkeit ,/' - индикатор на скоростта на вятъра 30 der Schalcnstcm mit Hohlschalcn /' - трилъчеви „звезда" c полусферични чашки 31 das Gerät zur Anzeige der Windrichtung J - индикатор на посоката на вятъра 32 die Windfahne - ветропоказател 33 das Aspiratienspsydlrometer - аспирационен психрометър (влагомер) 34 das „trockene“ Thermometer - сух терлюлзетър 35 das „feuchte“ Thermometer - мокър термометър 36 das Strahliingsschutzrohr - защитен екран срещу слънчево лъчение 37 das Saugrohr - смукателна тръби 38 der schreibende Regenmesser - записващ дъждомер 39 das Schutzgehäuse - предпазен кожух 40 das Auffanggefäß - събирателен съд за дъждовната води 41 das Regendach - защита срещу дъжд 42 die Registrierverriehtung - записващо устройство 43 das Heberrohr - сифонни тръба 44 der Niederschlagsmesser (Regenmesser) - дъждомер (уред за измерване количеството на валежите) 45 das Auffanggefäß - уловител, колектор (уред зи събиране на дъждовна води) 46 der Sammelbehälter - резервоар 47 das Messglas - измервително стъкло 48 das Schncckrcuz - вложки ju измерване на снеговалежи 49 die Thermometerhütte - заслон ju метеорологични уреди 50 der Hygrograph - хигрогриф 51 der Thermograph - терл^огриф 52 das Psychrometer - нсихрометър (мокър и сух терлюметър) 53 и. 55 5xtгcmtheemnmnlce 55 - лtaкcилlyм-минuмyм термометри 53 das Mrximumlhcrmometer - максимален термометър 54 das MinimumthcrmometeT - минимален термометър 55 das Radiesendengespailn - ридиосонди 56 der Wasselstoffballon - балон сводород 57 der Fallschirm - парашут 58 der RtdaIтefekter mit Abstalidsbehrur . / -радарен рефлектор c изуlecтвине по редовете 59 der instrumentenkasten mit Radiosonde ./' (ein Kurzwelk^nsender in) und Antenne f - кутия за уреди c ридиосонда (късовълнов предавател) и антена 60 das Transmtssemeter, ein Sichtweitenmessgerät n - тринсмисомптър. уред зи измер^зане ни видимостта 61 das Registriergerät - записващ уред (регистратор) 62 der Sender - предавател 63 der Empfänger - приелшик 64 der Welte-tatclltt (ITOS-Satcllit) - метеорологичен спътник 65 Wänltcregulicrungsktappen f - клапи ju регулиране ни температурата 66 der Solarzellenausleger - пинел със слънчеви битерии 67 die Fernsehkamera - телевизионна камера 68 die Antenne - антена 69 der Semnensenser - слънчев чувствителен елемент (слънчев сензор) 70 die Telcmctricantenlle• - теле^иетричпи антена 71 das Radiometer - радиометър
3 3 Meteorologische Instrumente 10 Метеорологични уреди
34 Allgemeine Geographie 1 11 физическа география I 1-5 der Schalcnautbau der Erde - вътрешен стремеж на Зелшта 1 die Erdkruste -земна кора (литосфера) 2 die Fließzone - хидросфера 3 der Mantel - мантия 4 die Zwischenschicht - сима (междинен слой) 5 der Kem (Erdkern) - зелко ядро, барисфера 6-12 die hypsometr. Kurve der Erdoberfläche - хипсографска крива на земната повърхност 6 die Gipfelung - аръх 7 die Kontincntaltafel - континентална плоча 8 der Schelf (Kontinentalsoekel1 - континентален шелф 9 der Kontinentalabhang - континентален склон 10 die Ticfseetafel - океанско дъно (абисална повърхност) 11 der Meeresspiegel - морско равнище 12 der Tiefseegraben - океанска (дълбоководна) падина 13-28 der Vulkanismus - вулканизъм 13 der Schildvulkan - щитовиден вулкан 14 die Lavadcckc (der Deckenerguss) - плато от лава 15 der tätige Vulkan, ein Stratovulkan m (Schichtvulkan) - активен вулкан, стратовулкан 16 der Vulkankratcr (Krater) - кратер на вулкан 17 der Schlot (Eruptionskanal) - гърли (канал) на вулкан, диатрелю 18 der Lavastrom - поток от лава 19 der Tuff (die vulkan. Lockennassen ./) - туф (отломъчен вулканичен материал) 20 der Subvulkan - подземен вулкан 21 der Geysir (Geiser, die Springquclle) - гейзер 22 die Wasse^und-Dampf-Fontäne - фонтан от гореща вода и пара 23 die Sinterterrassen /' - туфни тераси 24 der Wallberg - вулканичен конус, калдера 25 das Maar - маар, „кратерно езеро” (изгаснал вулкан) 26 der TufTwall - туфни наноси, туфни отлагания 27 die SchloibIbkzie - брекча, гърло на действащ вулкан 28 der Schlot des erloschenen Vulkans m - гърло на изгаснал вулкан 29-31 der Tirfenmagmattsmus - вулканичен (плутоничен) маглштизъм 29 der Batholit (das Tiefengestein) - бштолит, масивна дълбочинна издатина 30 der Lakkolith, eine Intrusion - лаколит, интрузия 31 der Lagergang, eine Erzlagerstätte - пластове интрузия, сил, рудно находище 32-38 das Erdbeben (Arien, das tekton. Beben, vulkan. Beben. Einsturzbcben) und die Erdbebenkunde (Seismologie) - земетресение (вицове: тектонско, вулканично) и сеизмология 32 das Hypozentrum (der Erdbebenherd) - център на земem|ееснисто (сеизмичен център), киноцентър, земетръсно огнище 33 das Epizentrum (der ObeIfläehenpunkt senkrecht über dem Hypozentrum n) - епицентър, точка на земната повърхност непосредствено над хиноцентъра 34 die HerdtieH - дълбочина на киноцентъра 35 der Stoßstrahl -ударни (земетръсни) вълни 36 die Oberflächenwellen f (ErdbcbcneeU^) - повърхностни вълни (сеизмични вълни) 37 die isoseistc (Verbindungslinie f der Orte m gleicher Bebenstärkc /) - изосеизмала (линия, свързваща точки с еднаква земетръсна интензивност) 38 das Epizentralgcbiet (makroseism. SehüttcIgcbiet) - област на епицентъра, област на лtакроееизмични вибрации 39 der Horizontalscismograph (Se^si^i^im^^e^ н. Erdbebenmesser m) - хоризонтален сеи змограф (еемзлloлттър) 40 der magnetische Dämpfer - елeктромагнитно затихващо устройство 41 der Justierknopf für die Eigenperiodc des Pendels n - копче за регулиране периода на свободните трептения на махалото 42 das Fcdcrgclcnk für die Pcndclaufhängung - пружинно окачване ни махалото 43 die Pendelmasse (stationäre .Masse) - тежест на махалото 44 die Induktionsspulen J für den Anzcigcstrom des RcgistribrgalvanomricIs n - индукционни бобини за записване напрежението на галваномет ъра 45-54 Erdbbbbnwirkungrn ,/ ' (die Makrosrismik1 - резултати от земетресението 45 der Wasserfall - водопад 46 der Bergrutsch (Erdrutsch. Felssturz) - свлачище (срутване на почвата) 47 der Schuttstrom (das AblagcIungsge*biei1 - сипей 48 die Abrissnischc -отлом (откъсване на скални люси) 49 der EinsturztriehteI - понор, хлътване 50 die Geländcvcrschiebung (der Gcländcabbrueh1 - разместване, дислокация 51 der Schlammerguss (Schlammkcgicl) - солифлукция („изтичане”) на почвата 52 die Erdspalte (der Bodenriss) - цепнатина, кливиж 53 die Fluiwbllr, bei Seebeben n - цунами (сеизмична морска вълна, предизвикана от нодео^ю зеличпресение) 54 der gehobene Strand (die Strandtcгrasse1 - бряг на повдигаща се суша, повдигаща се тераса
Allgemeine Geographie I 11 физическа география I 35
36 Allgemeine Geographie II 12 физическа география 11 1-33 Geologie - геология 1 die Lagerung der Sedimentgesteine n - напластяване (стритификиция) на седзинентни (утаечни) скали 2 das Streichen - посока на ри зпростринение ни пласт 3 das Fallen (die Fällrichtung) -наклон (ъгъл на наклон, изимут на наклон) ни пласт 4-20 die Gebirgsbewegungen f - орогенези (тектоника, планинообри зувинс) 4-11 das Bruehseheilengcbirgc - планински разседи, планински разлолш 4 die Verwerfung (der Bruch) - иазсед, ризлом 5 die Verwerfungslinie -ризседни линия 6 die Sprunghöhe - алтлитуди (наклон) ни разседи (разломза), височина на преплъзване 7 die Überschiebung - норлтлен разсей (гравитационен разсей) 8-11 zusammengesetzte Strömungen f - сложни ризседи, сложни разлолт 8 der Statfelbrueh - терисовиден (стъпаловиден) разсей 9 die Pultscholle - наклонен ризсейен блок 10 der Horst -хорст, повдигнат ризсейен блок 11 der Grabenbruch -грабен, ризседни падини 12-20 das Faltengebirge - вериги от нагънати планини 12 die stehende Falte -симетрични (нрива) гънки 13 die schiefe Falte -асиметрични (наклонени) гънки 14 die überkippte Falle - полегати гънки 15 die liegende Falte - нивлак. преобърнати гънка 16 der Sattel (die Antiklinale) - седло (aнтскусниуи) 17 die Sauelachse - ос на снтсклснауати 18 die Mulde (Synklinale) - падина (еснкуснауа) 19 die .Muldenachse - ос ни еснкусниуити 20 das Bruehfaltcllgebirge - нагънати ри зседни планнни 21 das gespannte (artesische) Grund wasscr -подпочвени води (артезиански води) 22 die wasserführende Schicht - водонос ен слой, водоносен пласт 23 das undurchlässige Gestein - водонепропусклив слои, водонепропусклив пласт 24 das Einzugsgebiet - воOпеъбирителен басейн 25 die Brunnenröhre - артезиански (сондажен) кладенец 26 das cmpo-quctlende Wasser, ein artesischer Brunnen m -артезиански извор 27 die Erdöllagerstätte an einer Antiklinrle - нефтен резервоар (басейн) в интскуинауи 28 die undurchlässige Schicht - непропусклив пласт 29 die poröse Schicht als Spcic-hergestein 11 - порест пласт кито природен резервоар 30 das Erdgas, eine Gaskappe - природен гиз, газови „шипка“ 31 das Erdöl - нефт (суров, необработен), петрол 32 das Wasser (Randwasser) - пределни подпочвени води 33 der Bohrturm - сондажни кула 34 das Mittelgebirge - планински област 35 die Bergkuppe - заоблен планннеки връх 36 der Bergrücken (Kamm) - планински хребет (било) 37 der Berghang (Abhang) - планински склон 38 die llangquclle - планински извор 39-47 das Hochgebirge - високопланински район 39 die Bergkette, ein ßergmassiv n - планинска вериги, масив 40 der Gipfel (Berggipfel, die Beigspitzc) - връх 41 die Felsschulter -разклон, дял 42 der Bcrgsattcl - седловини 43 die Wand (Steilwand) -стена (стръмен склон) 44 die Htmgrinne - дере, овраг 45 die Schutthalde (das Feltgeröll) - сипей (отломки от свличане) 46 der Saumpfad -планински (конски) пътеки 47 der Pass (Bergpass) - планински проход, превал 48-56 das Gletschereis -ледник, глетчер 48 das Firnfeld (Kar) - фири 49 der TrJglclseher - ледникова долина 50 die Gletscherspalte - ледникова цепнатини 51 das Gletseherto- - чело на ледника 52 der Glctsehei■baeh - ледников поток 53 die Seitenmoräne (Wallmerärc) - странични морени 54 die Mitlelmoräne - средни морени 55 die Endmoräne - челни морени 56 der Gletsehcrtisch - ледникова гъба, повърхност ни ледника
Allgemeine Geographie II 12 физическа география II
38 Allgemeine Geographie III 13 физическа география III 1-13 die Flusslandschaft - речна топография 1 die Flussmündung, ein Delta n - речно устие, делта 2 der Mündungsarm, ein Flussarm m -речен ръкав (канал), проток 3 der See - езеро 4 das Ufer - бря г 5 die Halbinsel - полуостров 6 die Insel - остров 7 die Bucht - залив 8 der Bach - поток (ручей) 9 der Schwcmmkcgel - насип, дига 10 die Verlandungszone - алувиална (напоена) равнина 11 der Mäander (die Flusswindung) - лмандър (речен завой) 12 der Umlautberg - скален остров 13 die Wicscnauc - ливада 14-24 das Moor - блато, тресавище (мочурище) 14 das Flrehmoor - низинно блато 15 die Mudd esc hich ten f - слоеве от гниещи растителни вещества 16 das Wasserkissen - слой вода (водна възглавница) 17 der Schilf- und Seggentorf - блатен торф [състоящ се от блатен аир (тръстика), дзука и остреца] 18 der Erlcnbruchtorf - блатен торф, състоящ се от елша 19 das Hochmoor - високо блато 20 die jüngere Moostorfmasse - слой пресен торфен мъх 21 der Grenzhorizont - хоризонтална граница между слоевете 22 die ältere Moostorfmasse - слой стар торфен лгьх 23 der Moortümpcl - тресавищно езеро 24 die Verwässerungszonc - мочурище 25-31 die Steilküste - крайбрежни отвесни скали, висок стръмен бряг (клиф) 25 die Klippe - скала 26 das Meer (die See) - море (океан) 27 die Brandung - прибой 28 das Kiff (der Steilhang) - клиф, абразионен боя? (отстъп) 29 das Br^indung^^i^^iölJ <Strandgeröll) - заоблени криНбрежни камъни 30 die Brandungshohlkehlc - прибойна (абразшонна) ниша 31 die Abrationsplatte (BrandungsplaKc) - абразионна платфорле 32 das Atoll (das Lagunenriff, Kranzriff), ein Korallenriff n - атол, пръстеновиден коралов риф 33 die Lagune - лагуна 34 der Strandkanal - пролом 35-44 die Flachküste (Strandebene. der Strand) - крайбрежна пясъчна ивица 35 der Strandwall (die Flutgrenze) - максимално равнище на (вадата за един приливен цикъл (пълна вода) 36 die Uverweilen / ■ - разбиващи се в брега вълни 37 die Buhne - естествен вълнолом! 38 der Buhnenkopf - чело на вълнолом! 39 die Wanderdüne, eine Düne - движеща се дюна (подвижна дюна) 40 die Sicheldüne - бархан (сърповидна дюна) 41 die Rippeimarken f - пясъчни„вълнички" 42 die Kupstc - възвишение 43 der Windflüchter - вятърна денудация (изветряне) 44 der Strandscc - крайбрежно езеро 45 der CaAon - каньон 46 das Plateau (die Hochfläche) - плато 47 die Felstcrrasse - скална тераса 48 das Schichtgestein - седиментна скала (утаечна скала) 49 die Sehiehtslufe - речна тераса (корито) 50 die Kluft - цепнатина 51 der Canonfluss - река в каньона 52-56 Talformcn f (Querschnitt] - видове (форми на) долини [напречен разрез] 52 die Klamm - клиехра, ждрело, дефиле 53 das Kcrbial - У-образна долина 54 das offene Kcrbtal - разширена V-образна долина 55 das Sohlcntal - и-образна долина (трогова долина) 56 das Muldcntal - синклинална долина 57-70 die Tallandschaft (das Flusstal) - речна долина 57 der Prallhang (Steilhang) - стръл!ен склон, откос 58 der Glcithang (Flachhang) - полегат склон 59 der Tafelberg - меса 60 der Höhenzug - гребен, хребет, било 61 der Fluss - река 62 die Flussaue (Talauc) - речна низина 63 die Felstcrraisse - речна тераса 64 die Schotterterrasse - малка вътрешна тераса 65 die Tal lehne - фронто!!, наклонена денудационна равнина 66 die Anhöhe (der Hügel) ~.плм, възвишение 67 die* Talsohle (der Talgrund) - дъно на долината 68 das Flussbett - русло, речно корито 69 die Ablagerungen / - седиментни напластявания 70 die Fclssohle - основни скали 71-83 die Krrstcrsehclnungcn /’ im Kalkstein in - карстови образувания във варовик 71 die Doline, ein Einsturztrichter in - карстов отвор (фуния), през който се процежда вода 72 das Poljc - карстова котловина 73 die Flussversiekcrung - процеждаше (просмукване) на река в зелшта, поява на река 74 die Karstqucllc - карстов извор 75 das Trockcntal - суха долина 76 das Höhlensystem - пещерна система (система от кухини) 77 der Karslwasserspiegc) - водно равнище (водно огледало) в карстова формация 78 die undurchlässige Gesteinsschicht - водонепропусклива скала 79 die Tropfsteinhöhle (Karsthöhle) - варовикова пещера 80 и. 81 Tropfsteine in - пещерни образувания 80 der Stalaktit - сталактит 81 der Stalagmit - сталагмит 82 die Sintcrsäulc <TroptSceinsäule) - сталактон (свързани сталактит и сталагмит) 83 der Höhlenfluss - подземна река
Allgemeine Geographie III 13 физическа география lll 3 9
40 Landkarte I 14 Карта I (географска) 1-7 das Gradnetz der Erde - географска мрежа на Земята (система от меридиани и паралели върху земната повърхност) 1 der Äquator - екватор 2 ein Breitenkreis т - линия на географска ширина (паралел) 3 der Pol (Nordpol oder Südpol ш), ein Erdpol m - полюс (Северен или Южен, полюс на Земята (географски полюс) 4 der Meridian (Längcnhalbkreis) - линия на географска дължина (меридиан) 5 der Nullmcridian - нулев меридиан, главен меридиан, Гринуички меридиан 6 die geographische Breite - географска ширина 7 die geographische Länge - г^с^^^^^^ка дължина 8 I/. 9 Kartcenctzcntwerfc т - картографски проекции 8 die KegelpIOjektion - конусна проекция 9 die Zylinderprojektion - цилиндрична проекция (Меркаторна проекция) 10-45 die Erdkarte (Weltkarte) - карта на света 10 die Wendekreise т - тропици 11 die Polarkreise т - полярни кръгове 12-18 die Erdteile т (Kontinente) - континенти, лштерици 12 и. 13 Amerika п - Америка 12 Nordamerika л - Северна А лирика 13 Südamerika п -Южна Алерика 14 Afrika // - Африка 15 и. 16 Eurasien п - Евразия 15 Europa п - Европа 16 Asien п -Азия 17 Australien п - Асстралия 18 die Antarktis - Антарктида 19-26 das Weltmeer - океан (море) 19 der Große (Stille, Pazif.) Ozcan - Тихи (Велики) океан 20 der Atlantische Ozean - Атлантически океан 21 das Nördl. Eismeer - Северен ледовит океан 22 das Südl. Eismeer - Антарктически морета 23 der indische Ozcan - Индийски океан 24 die Straße von Gibraltar, eine Mecrcsstraßc - Гибралтарски проток, люрски проток 25 das Mittelmccr (europäische Mittel meer) -■ Средиземно море 26 die Nordsee, ein Randmeer n - Северно люре (епикснmснгнmално шелфово люре) 27-29 die Legende (Zeichenerklärung) -легенда (обяснение на картографските знаци) 27 die kalte Meeresströmung - студено океанско (морско) течение 28 die warme Meeresströmung - топло океинско (люрско) течение 29 der Maßstab -мащаб 30-45 die Meeresströmungen ./ - океански (морски) течения 30 der Golfstrom - Гълфстрийм 31 der KuIosehio - Куросио (Куро Сиво, Японско течение) 32 der Nordäquatorialstrom - Севeгрtoeкваlпориално течение 33 der Äquatoriale Gegenstrom - Екваториално (междупасатно) противо/лечение 34 der Südäquatorialstrom - Южнсекватсриално течение 35 der Brasilstrom - Бразилско течение 36 der Somahstrom - Солалисеко течение 37 der Agulhasstrom - ТечениеАгулхас 38 der Ostaustralstrom - Изтсчноавеmралийско течение 39 der Kalifornische Strom - Калифорнийско течение 40 der Labradorstrom - Лабрадорско течение 41 der Kanarienstrom - Канарско течение 42 der Humboldtstrom (Perustrom) - Перуанско течение 43 der BcngunllrstIom - Течение Бенгуела 44 die Westteinddrift - Антарктическо циркулационно течение 45 der Wcstaustralstrom - Западноавстралийско течение 46-62 die Vermessung (Landesvermessung, Erdmessung, Geodäsie) -геодезия (топографска снимка, полева триангулачни снимка, геодезична снимка) 46 die Nivellierung (geometrische Höhenmessung) - нивелиране (геометрично a3Aiepeane на височини) 47 die Messlatte - нивелирна лата 48 das NivnllierinstlUJmnnt, ein Zielfernrohr n - нивелир 49 der trigonometrische Punkt - триангулачна опорна точка 50 das Standgerüst - носеща констр^^кция 51 das Signalgerüst -сигнална кула (мачта) 52-62 der Theodolit, ein Wink^cmic^ssgerät n - теодолит, инструмент за азмереаае на ъгли 52 der MikromntnIknopf - лшкромшпричен винт, микрометрична кръгова скала 53 das Mikroskopokular - лнкрометричен окуляр 54 der Höhcnfciniricb - нониус за вертикално настройване 55 die Höhenklcmme - затегателно нрсепоеоблгниг на лшкролиипричен винт за вертикално настройване 56 der Scitenfeintrieb - нониус за тангенциално настройване 57 die Scitnnklemme - затегателно приспособление на мl<^^/сoнгпричен винт за хоризонтално настройване 58 der EinsteUknopf für den Beleuehtungsspibgel - настройващ винт на осветяващото огледало 59 der Beleuc'htungsspiegel - осветяващо огледало 60 das Fernrohr - телескоп, далекоглед, зрително-оптична тръба 61 die Querlibellc - нивелир, либела 62 die Kreisvcrstcllung - винт за водоравно кръгово настройване 63-66 die Luftblldmcssung (Bildmessung, Eotogrammm^^^ric. Fototopographie) - фотограметрия 63 die Reihenmesskammer - асрофотокалиуа за възпроизвежд^ане на серия от застъпващи се снимки 64 das Stcrcotop - етересскоп 65 der Storchschnabel (Pantograph) - паптограф 66 der Stereoplan igraph - стгргопланиграа
Landkarte I 14 Карта I (географска) 41
42 Landkarte II 15 Карта ll (топографска) 1-114 die Kartenzeichen einer Karte 1:25 OOÜ - картографски зници (картографски 1'1011003 и) ни карти в .мащаб 1:25 000 1 der Nadelwald - иглолистна гори 2 die Lichtung - сечище 3 das Forstamt - горска служби 4 der Laubwald - широколистна гори 5 die Heide - степ 6 der Sand - пясък (дюни) 7 der Strandhafer - плажни треви 8 der Lcuchtturm -фир 9 die Wattengrenze - аждно ниво на водата при отлив 10 die Bake -фир 11 die Ticfclrlinicr / (Isobathen) - изобити 12 die Eisenbahnfähre (das Trajekt) - жп ферибот 13 das FcuclschiiT - плаващ фир 14 der Mischwald - смесена гора (тук: иглолистни и широколистни дървета) 15 das Buschwerk - храсталак, шубрак 16 me Autobata mh Auffahrt f - автомагистрала c детелина 17 dic Bundcsstraßc (Fernverkehrsstraße) - главно шосе, магистрала 18 die Wiese - пасище 19 die nasse Wiese - блатисто (.мочурливо) пасище 20 der Bruch (das Moor) - блато, лtочурише, тресавище 21 die Hauptstrecke (Hauptliric. Hauptbahn) - главни жп линия 22 die Bahnunterführung - надлез над жп линия 23 die Nebenbahn - разклонение, отклонение 24 die Blockstelle - жп стрелки (централизиран блок, блокност) 25 die Kleinbahn - локална жп линия 26 der Planübergang - жп прелез ни еднакво равнище с релсите 27 die Haltestelle - спирка, станция 28 die Villcnkolenic - жилищен квартал 29 der Pegel -уред ju изл/ервине нивото на водата 30 die Straße Ш. Ordnung - асфалтиран път 31 die Windmühle - вятърна лнлници 32 das Gradierwerk (die Saline) - солници, солено езеро 33 der Funkturm - радио-телевизионни предавателна станция (радио- или телевизионни антени) 34 das Bergwerk - мина, рудник 35 das verlassene Bergwerk - стара (изоставени) мина 36 die Straße II. Ordnung - второстепенен път 37 die Fabrik - завод, фабрики 38 der Sehernstcim - колиш 39 der Drahtzaun - телени огради 40 die Straßenübcrfahrt - люст над жп линия 41 der Bahnhof -жпгари 42 die Bahnüberführung - жп надлез 43 der Fußweg - пешеходни пътека 44 der Durchlass - проход под жп линия 45 der schiffbare Strom - плавателна реки 46 die Sclnffbrücke - понтонен люст 47 die Wagenfähre - ферибот 48 die Stcinmole - диги, вълнпуолl 49 das Leuchtfeuer -фир 50 die Steinbrückc - каменен люст 51 die Stadt -град 52 aer Marktpfatz - пазар (пазарен площад) 53 die große Kirche mit 2 Türmen m - голя Ai и църкви c две кули 54 das öffentliche Gebäude - обществена сгради 55 die Straßenbrücke - люст 56 die eiserne Brücke - железен люст 57 der Kanal - канал 58 die Kalntncrsehlcusc - шлюз 59 die Landungsbrücke - пристан, кей 60 me Personenfähre - ф>ерииют зи пешеходци 61 die Kapelle - параклис, люлка църкви без кула 62 die Höhenlinien f (Isohypsen) . -^/^(нтури ни местността, изохипси 63 das Kloster - мъжки (женски) манастир 64 die weit sichtbare Kirche - църкви като ориентир 65 der Weinberg - лозе 66 das Wehr - преливник 67 die Seilbahn - висящи въжени линия 68 der Аussiehtsturnl -нули 69 die Stauschteusc - язовир 70 der Tunnel - тунел 71 der trigonometr. Punkt - триангулични точки 72 die Ruine - ра звилини, руини 73 das Windrad - вятърни помпа 74 die Festung -крееиление [крепост] 75 das Altwasser - езеро, преграден речен ръкав 76 der Fluss - река 77 die Wassermühle - воденици 78 der Steg - пешеходен люст 79 der Teich - изкуствено езеро 80 der Bach - рекичка (поток, ручей) 81 der Wasscrturm - водонапорни кули 82 die Quelle - извор 83 die Straße I. Ordnung - главно шосе (път А), лнгнстрaлa 84 der Hohlweg - крайпътни откоси 85 die Höhle - пещера 86 der Kalkofen - варница 87 der Steinbruch - килишша кариери 88 die Tongrube - изкоп (кариера) зи глини 89 die Ziegelei - тухларни 90 die Wirtsehaitsbahn - теснолинейка. теснозинеина жп линия 91 der Ladeplatz - сточни гара 92 das Denkmal - пилютник 93 das Schlachtfeld - Aiecmnocm. където се е водили битка 94 das Gut, eine Domäne -UAieiiae, чифлик 95 die Mauer - степи, зид 96 das Schloss - замък 97 der Park - пирк 98 die Hecke - ограда, жив плет 99 der unterhaltene Fahrweg - черен път 100 der Ziehbrunnen - кладенец, сондаж 101 der Einzcihof (Weiler, Einödhof) - фе/мю 102 acr Feld- und Waldweg - полски, горска пътеки 103 die Kreisgrenze - граница ни общината 104 der Damm - насип
Landkarte II 15 Карта II (топографска) ЧУ 105 das Dorf I C.7O HK» der Friedhof .р»бшце 107 die Dorfkirchc църква c камбанария IOK der Obstgarten • »миша градина 109 der Meilenstein - крайпътен километричен камък 110 der Wegweiser - Л1аркиров1>чен стълб 111 die Baumschule - разсадник 112 die Schneise -посека, пътека за езда 113 die Starkstromleitung - далекопровод 114 die Hopfcnrnpflrлzuпg (der Hopfengarten) - хмелна градина
44 Mensch I 16 Човек! 1-54 der menschliche Körper (Leib) - човешко тяло 1-18 der Kopf (das Haupt) -лава 1 der Scheitel (Wirbel) - me.ae 2 das Hinterhaupt - тил 3 das Kopfhaar (Haar) - коса 4-17 das Gesicht (Antlitz) - лице 4-5 die Stirn - чело 4 der Stimhöckcr - челна изпъкналост 5 der Slimwulst - надочна арка (свод) 6 die Schläfe - слепоочие 7 das Auge - око 8 das Jochbein (Wangenbein, der Backenknochen) - скула. ябълчна кост 9 die Wange (Kinnbacke. Backe) - буза 10 die Nase -нос 11 die Nascn-Lippen-Furchc - носно-устна гънка 12 das Plnltrum (die ObeIlippenrinnn1 - гсрноуепна бразда 13 der Mund -уста 14 der Mundwinkel -устен ъгъл, устна колшеура 15 das Kinn - брадичка 16 das Kinngrübchen (Grübchen) - трапчинка на брадичката 17 die Kinnlade - долна челюст 18 das Ohr -ухо 19-21 der Hals - врат, шия 19 die Kehle (Gurgel) - гърло, шия 20z/gy. die Drosselgrubc - трапчинка на гърлото, ярелиш ялша 21 der Nacken (das Genick) - тил. врат 22-41 der Kumpf - туловище, труп 22-25 der Rücken - гръб 22 die Schuher - ра.-чо 23 das Schulterblatt - лопатка, плешка 24 die Lende* - слабини, поясна област 25 das Kreuz - кръст 26 die Achsel (Achselhöhle. Achselgrube) - подлшшница 27 die Achsclhaare n - окосмяване под лиииницата 28-30 die Brust (der Brustkorb) -гръден кош (гърди) 28-29 die Brüste (die Brust. Büste*) - гърди (лелеяна жлеза) 28 die Brustwarze - цицка, гръдно зърно 29 der Warzenhof - ареола. околоцицно кръгче 30 der Busen - пазва 31 die Taille - талия, пояс 32 die Hanke (Weiche) - слабина, хълбок 33 die Hüfte - хълбок, ханш. бедро 34 der Nabel - пъп 35-37 der Bauch (das Abdomen) -корем (етолшх) 35 der Oberbauch - горна корелиш област 36 der Mitielbauch - средна корелиш област 37 der Unte'rbaueh (Unterleib) - долна корелиш област 38 die Leistenbeuge (Leiste) - слабинна. ингвинална гънка 39 die Scham - срали о възвишение, венерин хълп 40 das Gesäß (die Gesäßbackc. wgs. Hinterbacke, das Hinterteil) -еедалище (разг. задник) 41 die After furche - анална гънка 42 die Gcsaßfalte - седалищна гънка 43-54 die Gliedmaßen _ / ' (Glieder //) - крайници 43-48 der Ann - ръка 43 der Obcrann - горна част на ръката, лшшница 44 die Armbeuge - лакътпа свивка 45 der Ellbogen (Ellenbogen) - лакът 46 der Unterarm - предмшшlица 47 die Hand -ръка, китка 48 die Faust - юлрук 49-54 das Bein -крак 49 der Oberschenkel - бедро 50 das Knie - коляно 51 die Kniekehle (Kniebeuge) - задколенна ялшчка 52 der Unterschenkel - пищял 53 die Wade - прасец 54 der Fuß - стъпало, ходило
Mensch I 16 Човек! 45
46 Mensch II 17 Човек II 1- 29 das Skelett (Knochengerüst, Gerippe. Gebein, die Knochen m) -сеелет (кости) 1 der Schädel - череп 2- 5 die Wirbelsäule (das Rückgrat) - гръбначен стълб, гръбнак 2 der Halswirbel - шийни прешлени 3 der Brustwirbel - гръдни прешлени 4 der Lendenwirbel - поясни прешлени 5 das Steißbein - опашна кост (опашни прешлени) 6 и. 9 9er9chhltcгgürtel -раменен пояс 6 das Schlüsselbein - ключица 7 das Schulterblatt -лопатка (скапула) 8-11 der Brustkorb - гръден кош 8 das Brustbein - гръдна кост 9 die echten Rippen /(wahren Rippen) -ребра, същинскир^брю 10 die falschen Rippen / - плаващи ребри 11 der Rippcnknorpel - ребрен хрущял 12-14 der Arm -ръка 12 das Oberarmbein (der Obnrarmknocher1 - рюмснна кост 13 die Speiche -лъчева кост 14 die Elle - лакътна кост 15-17 die Hand - китка, длан 15 der Handwurzclknoeher - китка, кости на китката, корпус 16 der Mitlclhandknochen - метакарнални кости (пр>едкиткени кости) 17 der Fingerknochen (das Fingerglicd) - фаланги (кости на пръстите) 18-21 das Becken - таз 18 das Hüftbein - илиачна кост (тазова кост) 19 das Sitzbein - седалищна кост 20 das Schambein - срали ia кост 21 das Kreuzbein - с^крална, кръстна кост, кръстец 22-25 das Bein - крак 22 das Oberschenkelbein - бкздрена кост 23 die Kniescheibe -патела (капачка на коляното) 24 das Wadenbein - малък пищял 25 das Schienbein - голям пищял 26-29 der Fuß - ходило, стъпало 26 die FußwuIZblkrochcr in - кости на задната част на ходилото (тарзус) 27 das Fersenbein - нетна кост 28 die VoIfußknoehcr in - кости на средната част на ходилото (метатарзални кости) 29 die Zehenknochen in - фаланги, кости на пръстите на крака 30-41 der Schädel - череп 30 das Stirnbein - челна кост 31 das linke Scheitelbein - лява теменна кост 32 das Hinterhauptsbein - тилна кост 33 das Schläfenbein - слепоочна кост 34 der Gehörgang - външен слухов канал 35 das Unterkieferbem (der Unterkiefer) -долна челюст (долночелюстна кост, лшндибула) 36 das Oberkieferbein (der Oberkiefer) - горна челюст (горночелюстна кост, лшксила) 37 das Jochbein - ябълчна кост 38 das Keilbein - клиновидна кост 39 das Siebbein -решетъчна кост 40 das Tränenbehl - слъзна кост 41 das Nasenbein - носна кост 42-55 der Kopf [Schnitt] - глава [разрез/ 42 das Großhirn - главен люзък 43 die Hirnanhangdrüse - хипофизна жлеза, хипофиза 44 der Balken - мазоле^о тяло 45 das Kleinhirn - лшлък люзък 46 die Brücke - мост 41 das verlängerte Mark - продълговат люзък 48 das Rückenmark - гръбначен люзък 49 die Speiseröhre - хранопровод 50 die Luftröhre - трахея, дихателна тръба 51 der Kehldeckel - епиглотис, надгрхъклянник 52 die Zunge - език 53 die Nasenhöhle - носна кухина 54 die Keilbeinhöhle - клиновиден (сфенодиален) синус, клиновидна околоносна кухина 55 die Stirnhöhle - челен (ф/роитален) синус 56-65 das Gleichgewichts- und Gehörorgan - вестибуларен и слухов орган, орган на слуха и равновесието 56-58 das äußere Ohr - външно ухо 56 die Ohrmuschel -ушна мида 57 das Ohrläppchen - Miececma част на ухото, висулка на ухото 58 der Gehörgang - външен слухов канал 59-61 das Mittclohr - средно ухо 59 das Trommelfell - тъпите', тъпанчева ципа 60 die Paukenhöhle - тъпанчева кухина 61 die Gehörknöchelchen п: der Hammer, der Amboss, der Steigbügel - слухови коатщи (чукче, наковалня и стреме) 62-64 das шгпгп Ohr - вътрешно ухо 62 das Labyrinth - полуокръжни канали, лабиринт 63 die Schnecke - охлюв 64 der Gehörnerv - слухов нерв 65 die bustrehisehb Röhre - евстахигва тръба
Mensch II 17 Човек II 47
48 Mensch HI 18 Човек lll 1-21 der Blutkreislauf - кръвообращение (сърдечно-съдови системи) 1 die Halsschlagader, eine Arterie -сънни артерии, артерия 2 die Halsblutader. eine Vene - вратна вени 3 die Schlrfcllsclll;tgadcr - слепоочна артерия 4 die Schlä’cnvcne - слепоочна вени 5 die Stirnschlagadcr - челни артерия 6 die Sumyenc - челна вени 7 die Sehlü.ssclbcinschlagadc- - подключични артерия 8 die Schlüsselbcirvcnc - подключични вени 9 die obere Hohlve^ne - горна куха вена lOder Aortenbogen (die Aorta) -()ъгн ни аортата (аорта) 11 die Lurgcrschtagadcr [mit venösem Blut u] - белодробни артерия |c венозни кръв] 12 die Lungenvene [mit arteriellem Blut //] - белодробни вени |с артериална кръв] 13 die Lungen f - бели дробове 14 das Herz - сърце 15 die untere Hohleenc - долни кухи вени 16 die Ваuehаortr (absteigende Aorta) - корелша аорта (коремни част ни аортата) 17 die Hüftschlagader - общи хълбочна артерия 18 die Hürtvene - ълбочна вени 19 die Schcnkctsehtagade- - бедрени артерия 20 die Sehicnbcinschtagadc- - големollишяунa (пнбнауна) артерия 21 die Pulsschlagader - лъчева артерия 22-33 das Nervensystem - нервна системи 22 das Großhirn - гливен мозък 23 das Zwischenhirn - малък лозис 24 das verlängerte Mark - продълговат мозък (.-мозъчен ствол) 25 das Rückenmark - гръбначен люзък 26 die Brustnerven т - гръдни нерви 27 das Armgeflecht - унlннсчен сплит 28 der Speicheiinen' - лъчев нерв 29 der Ellenncrv -запътен (умирен) нерв 30der Hüftrerv (Beninern. Ischiasnerv) | hinten hegend| -седалищен нерв [лежащ отзид] 31 der Sehc1rkelncrv - бедрен нерв 32 der Schicnbeinncrv - големоnишялен нерв 33 der Wadennerv - милкпенlщяусll нерв 34-64 die Muskulatur - М1ускулитури 34 der Kepfli<rllcr (Nicker) - гръдно-ключично-цицковиден Мускул 35 der Schultcrmuskel (Deltamuskel) - Oеушовидсн мускул 36 der große Brustmuskcl - голял! гръден лускул 37 der zweiköpfige Armmuskel (Bizeps) - биценв, двуглив мускул ни мишницата 38 der dreiköpfige Ammmuskel (Trizeps) - трицепс, триглав .-мускул ни мишницата 39 der Armspctehcrmuskel - лшшннчно-уъчев лускул 40 der Spctehcnbcugcr - външен мускул сгъвач на китката 41 die kurzen Daumenmuskcln т - гоусуlопръетнп възвишение 42 der große Sägemuskel - преден триошвшОен . -мускул 43 der schräge Bauchmuskel - външен кос корелиш мускул 44 der gerade Bauchmuskel - прав коремен мускул 45 der Schneidermuskel - шивашки .мускул 46 der Untcrsehcnkclstreeker - шщхж външен и широк вътрешен мускул [гллвн на четирнелавия бедрен .мускул ] 47 der Schienbcinmuskcl - голсмопищялсн мускул 48 die Aehillcsschlre - ахилесово сухожилие 49 der Abzieher der großen Zehe, ein Fußmuskcl in -мускул отвеждач на палеца 50 die Hinterhauplmuskeln т - тилен . мускул 51 die Nackenmuskcln tn - лентовиден мускул ни шията 52 der Kapuzcnmuskel (Kappenmuskel) - трапецовиден мускул 53 der Urtc-g-ätcnmuskcl - подлопитъчен .мускул 54 der kleine runde Armmuskel -мш/лък объл мускул 55 der große runde Armmuskcl - голям объл муску -i 56 der lange Spcichcnst-cekcr - дълъг лъчев pa с-мич ни китката 57 der gemeinsame l-mgeiStrecker - общ ризгънич ни пръстите |/ш ръката ) 58 der Ellenbeuger -макътен сгъвич ни китката 59 der breite Rüekcnmuskel - широк гръден мускул 60 der große Gesäßmuskel - голял/ седалищен мускул 61 der zweiköpfige Untcrsehenkclbcugc- - двуглив бедрен .мускул 62 der Zwilimgswadenmuskel - прасец, вътрешни и външни глава 63 der gemeinsame Zehcnslrecker - oбщ))cгесвв(м^ на пръстите [ни крика/ 64 der lange Wadenbeinmuskel - дълъг милконищялен .-мускул
Mensch III 18 Човек III 49
SU Mensch IV 19 Човек IV 1-13 der Kopf und der Hals - глава и шия ■ 1 der Kopfhalter (Kopfnicken Nicker) - грwдlо-cлючсчно-цицковидг'н мускул 2 der Hinterhauptmuskcl - тилен мускул 3 der Schläfcnmuskel - слепоочен мускул 4 der Stimmuskcl - челно-фронтален мускул 5 der Ringmuskel des Auges n - пръстеновиден (кръгов, кръгообразен) очен мускул 6 mimische Gesichtsmuskeln in - лшмични мускули 7 der große Kaumuskel - дъвкателен лускул 8 der Ringmuskel des Mundes in - пръстеновиден (кр^>гов, кръгообразен) лускул на устата 9 die Ohrspeicheldrüse - околоуиша жлеза lOdcr Lymphknoten; fatsch: die Lymphdrüsc - лимфен възел 11 die Unterkieferdrüse - подчелюепна жлеза 12 die Halsmuskeln in - вратни лускули 13 der Adamsapfel [nur beim Mann] - адамова ябълка (ларингеална изпъкналост) [само у мъжете] 14-37 der Mund und der Rachen - уста и гърло 14 die Oberlippe - горна устна 15 das Zahnfleisch - венец 16-18 das Gebiss - зъби (съзъбие) 16 die Sehneidbzähne m - резци 17 der Eckzahn - кучешки зъб 18 die Backenzähne in - нргдкъпнсци и кътници 19 der Mundwinkel -устен ъгъл 20 der harte Gaumen - твърдо небце 21 der weiche Gaumen (das Gaumensegel) - меко небце 22 das Zäpfchen - мъжец 23die Gaumenmandel (Mandel) - палатинални сливици 24 die Rachenhöhle (der Rachen) -фаринкс (гълтан) 25 die Zunge - език 26 die Unterlippe - долна устна 27 der Oberkiefer - горна челюст 28-37 der Zahn - зъб 28 die Wurzelhaut - зъбна мембрана (нерсодснтиулt, периодонт) 29 der Zement - зъбен цимент 30 der Zahnschmelz - емайл, глеч 31 das Zahnbein - дентин 32 das Zahnmark (die Pulpa) - зъбна пулпа 33 die Nerven m und Blutgefäße n - нерви и кръвоносни съдове 34 der Schneidezahn -рзец 35 der Backenzahn - кътник 36 die Wurzel - корен 37 die Krone - корона 38-51 das Auge -око 38 die Augenbraue - вежда 39 das Oberlid - горен клепач 40 das Unterlid - долен клепач 41 die Wimper - лшгла 42 die Iris (Regenbogenhaut) - ирис 43 die P^j^ille - зеница 44 die Augenmuskeln in - очни мускули 45 der Augapfel - очна ябълка 46 der Glaskörper - стъкловидно тяло 47 die Hornhaut - роговица, корнея 48 die* Linse - леща 49 die Netzhaut - ретина 50 der blinde Fleck - сляпо петно 51 der Sehnerv - очен нерв 52-63 der Fuß - стъпало, ходило 52 die große Zehe (der große Zeh) - палец на крака 53 die zweite Zehe - втори пръст на крака 54 die Mittelzche - трети пръст на крака 55 die vierte Zehe - четвърти пръст на крака 56 die kleine Zehe - малък пръст на крака 57 der Zehennagel - нокът на пръстите на крака 58 der Ballen - извивка на крака преди пръстит^е 59 der Wadenbcinknöchel (Knöchel) - външен глезен 60 der Schicrbeinkllöchel - вътрешен глезен 61 der Fußrücken (Spann, Rist) - гръб на ходилото 62 die Fußsohle - свод на ходилото 63 die Ferse (Hacke, der Hacken) - пета 64-83 die Hand -ръка 64 der Daumen - палец на ръката 65 der Zeige finger - показалец 66 der Mittelfinger - среден пръст 67 der Ringfinger - бгзсмгн пръст 68 der kleine Finger - малък пръст на рижата (кутре) 69 der Speichern-and - лъчева страна на ръката 70 der Ellenrand - лакътпа страна на китката 71 der Handteller (die Hohlhand) - длан 72-74 die Hardlirinr / - линии на ръката 72 die Lbberslimc - линия на живота 73 die Kopflinic - линия на главата (на ра зума) 74 die Hcrzlinic - линия на сърцето 75 der Daumerbаllcn - голе-^юпръ^^тно възвишение (тенар) 76 das Handgelenk (die Handwurzel) - китка 77 das FirgnIglibd - фаланга 78 die Fingcrbccrc - възглавничка на пръстите на ръката 79 die Fingerspitze - връх на пръста на ръката 80 der Fingernagel (Nagel) - нокът на пръстите на ръката 81 das Möndchen - корен на нокътя, лунула 82 der Knöchel - кокал че 83 der Handrücken - гръб на китката
Mensch IV 19 Човек IV 51
52 Mensch V 20 Човек V I
Mensch V 20 Човек V 53 I M die Inneren Organe n (von vom] «ьтпешни органи [гледани отпред) I die Schilddrüse щитовидна жлеза i и 3 der Kehlkopf гръклян, ларинкс } .Ins Zungenbein тиПчична кост I dei Schildknorpel щитовиден хрущял I die Luftröhre m/шл^я (дихателна тръба) ч dei Luftröhrenast (die Bronchie) upmxu и u 7 die Lunge oh.i dpt» ь do rechte Lungenflügel • ьтеи бял дроб ) der obere Lungentappen (Schnitt] .'««/хм белодробен лоб (разрез) M das Herz I ирце o dis Zwerchfell диафрагма Hidie Leber черен дроб II die Gallenblase ж имен мехур 12 die Mibt ' <M шк. слезка I» der Magen « никиах 14 22 der Darm черва II 16 der Dünndarm тънко черво 14 der Zwölffingerdarm «Ътайсатжръстник is der Lccrdarm празно черво, горната част на тънкото черво loder Krummdarm хълбочно черво, долната част па тънкото черво IL22 der Dickdarm «кбело черво >7 der BliindduTn сляно черво Uder Wurmfortsatz апендикс 1’Ькт aufsteigende Grimmdarm m кадящо, обидно черво 2i> der querhegende Grimmdarm напречно кръговидно черво 21 der absteigende Grimmdarm ti шк)ящо крьговидно черво 22 der Mastdarm /нхшулг, право черво 21 die Speiseröhre храхнапровод 24 и. 25 das Herz сърце 24 das Herzohr сърдечно ухо, ухо на предсърдието 2*dic vordere Langsfurcnc предна надлъжна съречна бразда 26 das Zwerchfell оиафраглиз 27 die Milz ihuiiK. слезка 28 die rechte Niere десен бъбрек 29 die Nebenniere надбъбречна жлеза, надбъбрек tu и. 31 die linke Niere [Längsschnitt] хяхх бъбрек [надлъжен разрез] 30 dcrN iN-^e^c^keh - бъбречна чашка 3 t das Nierenbecken - бъбречно легенче 32 der Harnleiter - пикочопровод, ypemep 33 die Harnblase -пикочен мехур 34 и. 35 die Leber [hochgeklappt] - черен дроб (гледан отзад) 34 das Leberband _ - сърповидна връзка на черния дроб 35 der Leberlappen - чернодробен дял (лоб) 36 die Gallenblase - жлъчен мехур 37 и. З3dergcпlC>liMn№Gallcngang - общ жлъчен канал 37 der Lebemang - чернодробен канал 38 der Gallenblasengang - канал (ю^ивод^е^на жлъчтох мехур 39 die Pfortader - портна (чернодробна) вена 40 die Speiseröhre -хранопровод 41 н. 42 der Magen - столшх 41 der Magenmucr - вход на стомаха, кардан 42 der Pförtner -гшлор, изход на стомаха 43 der Zwölffingerdarm - дванайсетопръстник. дуоденум 44 die Bauchspeicheldrüse * задстомаиша жлеза, панкреас 45-57 das Herz [Längsschnitt] - сърце [надлъжен разрез! 45 der Vorhof - птдсърдие 46 а. 47 die Herzklappen f - сърдечни клапи 46 die dreizipflige Klappe - пиикаспидална клала 47 die Mitralklappe -(ямунзшдална (митрална) клапа 48 das Segel - крило (на сърдечна клана) 49nic Aortenklappe - аортна клапа 50 die Pulmonalklappc - белодробна клапа 51 die Herzkammer - сърдечна камера, вен^хр^хкул 52 die Kammerscneirewand - лхеждукамерна преграда 53 die obere Hohlvcnc - горна куха вена 54 die Aorta -аорта 55 die Lungenschlagader - белодроб^ха артерия 56 die Lungenvene -(елдробна вена 57 die untere Hohlvcnc - долна куха вена 58 das Bauchfell - перихнонеум, корелишца 59 dad Kreuehein - сакрална, кръстна кост, кръстец 60 das Steißbein - опашна кост (опашни прешлехш) 61 der Mastdarm -ектум, право черво 62 der After - анус, заднопроходно отверстие 63 der Schließmuskel - анален сфинктер 64 der Damm - перинеум, междоттра 65 die Schambeinfuge - симфиза (лонно свързване) 66-77 die männl. Geschlechtsorgane л [Längsschnitt] -мъжки полови органи (надлъжен разрез] 66 das männliche Glied - пенис, мъжки полов член 67 der Schwellkörpcr - пещсристо и гъбесто тяло ни пениса (ерективна тъкан на пениса) 68 die Harnröhre - пикочен канал, уретра 69 die Eichel - главичка на пениса 70 die Vorhaut -потуциум 71 der Hodensack - скротули медна торбичка 72 der rechte Hoden -десен тестис (тестикул) 73 der Nebenhoden - надсемеппик, придатък на семенната жлеза, тидшдим 74 der Samenleiter - семепровод 75 die Cowper-Drüse - блбкурееххрхлиа (киупърова) жлеза 76 die Vorsteherdrüse - простатна жлеза 71 die Sameublase - семенно мехурче 78 die Harnblase - пикочен мехур 79-88 die wcibl. Geschlechtsorgane п (Längsschnitt] - женски полови органи (надлъжен разрез) 79 die Gebärmutter -матка 80 die Gebärmuitcriiöhlc - маточна кух^хна 81 der Eileiter - фалопиева тръба (маточна тръба, яйцепровод) 82 die Fimbrien - фимбрии (ресни на яйцепровода) 83 der Eierstock -яйчник 84 das Follikel mit dem Ei n - фоликул c яйце 85 der äußere Muttermund - външен отвор (устие) на лштката 86 die Scheide - вагииа, влагалище 87 die Schamlippe - срамни устни 88 der Kitzler -литор
54 Erste Hilfe (Unfallhilfe) 21 Първа помощ 1-13 Notverbände m - превръзки при първа помощ 1 der Armverband - превръзка на ръка 2 das Drcicck[s]tueh als Amntragctuch н (Armsdhlnge,/) - триъгълно парче плат, използвано зи превръзка (триъгълна кърпа) 3 der Kopfverband - превръзки ни глава 4 das Vcrbandsprekchcm - превързочен пакет 5 der Sdmdlverband - пакет зи оказване първи еnмnш 6 die keimfreie MuHauflage - стерилни марля 7 das Heftpflaster - лейкопласт 8 die Wunde -рани 9 die Mullbinde - бинт, превръ зки lOder behelfsmäßige Stützverband eines gebrochenen Gliedes n - шина зи счупен крайник 11 das gebrochene Bein - счупен крак 12 die Schiene - шина 13 das Kepfpelstcr - възглавници 14-17 Maßnahmen ./' zur Blutstillung (die Unterbindung eines Blutgefäßes n) - начини ju спиране ни кръвотечение (притискане ни кръвоносен съд с пръст или превръзка) 14 die Abdrückstellen / der Schlagadern f - точки ju притискане ни артериите 15 die Notrdcrpresse am Oberschenkel ш - турникет върху бедлмото 16 der Stock als Knebel in (Drdh^i^i’f) -бастун, използван като засуквачка 17 der Druck verband - колтресивна (притискаща) превръзки 18-23 die Bergung und Beförderung eines Verletzten in (Verunglückten) - първи помощ и транспортиране ни пострадал 18 der Яаииж-Оп’ (zur Bergung eines Verletzten in aus einem Unfrl’frhгzcug n) - похват на Раутек (ju спасяване на пострадал при катастрофи) 19 der Helfer - помощник, придружител 20 der Verletzte (Verunglückte) - пострадал 21 der Kreuzgriff -столче (хватка за пренисяне в седнало положение) 22 der Tragegriff - носеща хватка 23 die Behelfstrage aus Stöcken m und einer Jacke - импровизирана носилка от пръчки и палто 24-27 die Lagerung Bewusstloser in und die künstliche Atmung (Wicdc-bclcbung) - положение на човек в безсъзнание и изкуствено дишане 24 die stabile Seitenlage (Nato-Lage) - положение при коми 25 der Bewusstlose - човек в безсъзнание 26 die Murd-zu-Mllnd-Beatmurg (Abart: Mund-zu-Nase-Beatmung) - изкуствено дишане устн в уста (вариант: изкуствено дишане уста в нос) 27 die Elcktrelurgc. ein Wicderbclcbungsapprrat in, ein Atemgerät n - апарат зи изкуствено дишане 28-33 die Rettung bei Eisun’älten in - Atemodu ju първи полющ при пропадане в лед 28 der im Eis // Etrgebrechcne - човек, пропаднал в леди 29 der Retter - спасител 30 das Seil - въже 31 der Tisch (o.ä. Hilfsmittel n) -минен (или подобен предмет) 32 die Leiter - стълби 33 die Sclbstrcttung - сиуtоепaсявипс 34-38 die Rettung Ertrinkender m - спасяване ни давещ се 34 der BefreiungsgriiT bei Umklammerung /' - метод зи освобождаване ни спасителя от сграбчването на давещия се 35 der Ertrinkende - дивеи! се 36 der Rettungsschwimmer - спасител 37 и. 38 das Abschlcppcn (TransportgrifTi: in) - иввличане, изтегляне (Atemodu ju транспортиране) 37 der AehscigriiT - метод зн транспортиране чрез извличане зи двете равнени 38 der Kopfgriff - метод ju транспортиране чрез извличане зи главата
Erste Hilfe (Unfallhilfe) 21 Първа помощ 55
56 Arzt I 22 Лекар! 1-74 die Praxis für 13 der automatische 26 die Diabetikerkartci Лllgemeirmedizin J Tclcforanrufbeartwertcr und - картотеки зи болните от - лекарски кабинет -aufzeiehrer диабет 1 der Wrrterrum (das Wartezimmer) - бвтолютичен телефонен 27 das Diktiergerät - чакалня секретар - диктофон 2 der Patient 14 das Funksprechgerät 28 der Locher - пациент - радиотелефон ~ перфоратор 3 die (zur Routineuntersuchung oder 15 das Mikrofon 29 der Arztstempel Rezeptemeuerung) verbcstelltcn - микрофон - печит c името ни лекаря Patienten m 16 die Schautafel 30 das Stempelkissen - пациенти c чнс (за - табло със здравна информация - тампон зн печати профилактичен преглед или зи 17 der Wandkalender 31 der Schrcibstificbchrltc- подновяване ни рецепти) 4 die angclcgtcn Zeitschriften f -списания [зи чакащи пациенти! 5 die Annahme (Aufnahme, Rezeption) - приемн» 6 die Patientenkartei - картотеки на пациентите 7 die ausgeschiedenen Karteikarten _ / - картони на приключените случаи 8 die P^tiemenkarte (das Krankenblatt) - здравен картон 9 der Krankenschein - стенен календар 18 das Telefon - телефон 19 die Arzthelferin - помощничка ни лекаря (медицински сестри, секретарка) 20 das Rezept - рецепти 21 der Tclcfenblock - телефонен указател 22 das medizinische Wörterbuch - постивка зи люливи - документ ju здравна осигуровки 10 der Wcrbckrlendcr - календар със Jдравнопрпсветнн инициативи 11 das Vorbcstelllbuch - книга ju предварително записване зи преглед 12 der Schгiftverkehrserdilcг - папка зи кореспонденция - медицински речник 23 die »Rote Liste“ der zugelassencm Arzneimittel n - лекарствен справочник 24 der Postfreistempler - машина ju щелтелувнне 25 der D-ahthcftc- - телбод, шивачка ju документи
Arzt I 22 Лекар! 57 32-74 der Behandlungsraum - манипулационна (лекарски, хирургичен) кабинет 32 die Augenhintergrundstafel -табло за изследване на зрителна острота 33 die Arzttaschc - лекарска чанта 34 das Kaumsprechgerät. ein Gegensprechgerät - интерком 35 der Medikamentenschrank - шкаф за лекарства 36 der Tupferspender - автомат за талтони 37 die Luftduschc (der Politzer-Ballon) -инфлатор (полицеров балон) 38 das Elcktrotom - електрокоагулатор 39 der Dampfsterilisator - парен стерилизатор 40 das Wandschränkchen - стенен шкаф 41 die Ärztemustcr n -лекарствени мостри (от фармшцевти чни компании) 42 die Babywaage - теглилка за бебета 43 die Untersuchungsliece - кушетка за прегледи 44 der Bclcuchlungsstrahler - насочваща се лампа 45 der Verbandstisch - маса за инструменти 46 der Tubenständcr - поставка за туби 47 die Salbentubc - туба с мехлем 48*50 die Behandlungänstrumente п für die kleine Chirurgie - набор c инструменти за m. нар. малка хирургия (люлки хирургически операции) 48 der Mundsperrer -уред за разтваряне на устата, усторазтворител . 49 die Kocher-Klemme - кохер 50 der scharfe Löffel - кюрета 51 die gekröpfte Schere - извита ножица 52 die Pinzette - пинцет 53 die Knopfsonde - сонда c yxo 54 die Spritze für Spülungen von Ohr n oder Blase f - спринцовка за промивки на ухо или на пикочен мехур 55 das Heftpflaster - лейкопласт 56 das chirurgische Nahtmaterial -хирургически набор за шев 57 die gebogene chrirurgische Nadel - извита хирургическа игла 58 die sterile Gaze - стерилна лшрля 59 der Nadelhalter - иглодържател 60 die Sprühdose zur Hautdesinfektion - спрей за дезинфекция на кожата 61 der Fadenbehälter - сЪсконци 62 der Augenspiegel - офталмоскоп 63 das Vereisungsgerät für kryochirurgische Eingriffe ш - апарат за криохирургия 64 der Pflaster- und Kleinteilespender - шкаф за дребни материали 65 die Einmahnjeküonsnadeln J und -spritzen f - игли и спринцовки за еднократна употреба 66 die Personenwaage, eine Laufgewichtswaage - теглилка 67 die Wiegeplattfonn - стъпало на теглилката 68 das Laufgewicht - плъзгаща се тежест 69 der Körpergrößcninesscr - ръстомер 70 der Abfalleimer - кошче за боклук (кофа с педал) 71 der Heißluftsterilisator - сух стерилизатор 72 die Pipette - пипета 73 der Reflex hämmer - рефлексно чукче 74 der Ohrcnspiegcl -ушен спе/улум
5 8 Arzt II 23 Лекар II 1 das Sprechzimmer (Konsultationszimmcr) - кабинет за прегледи 2 der Arzt für Allgcmcinmcdizin f (der Allgcmeinmcdiziner; früh.: der praktische Arzt) - общопрактикуващ лекар 3-2I gynäkologische und proktologisclic Llntcrsuchungsinstruincntc n - инструменти за гинекологични и проктологични прегледи 3 die Vorwärmung der Instrumente n auf Körpertemperatur f - затопляне на инструлюппште до телесна температура 4 die Untcrsuchungsliegc - кушетка за прегледи 5 das Kolposkop - колпоскоп 6 der binokulare Einblick - бииокулярен окуляр 7 die Kleinbildkamera - лшниатюрен фотоипират 8 die Kahlichlbcleuchtung - източник на студена светлина 9 der Drahtauslöser - жило, тслен спусък 10 die Öse für den Bcinhaltcr - държател на поставката за крака 11 der Bcinhaltcr (Bcinklobcn) - поставка за крака 12 die Komzangen f (Tupfcrhaltcr) - пинцет 13 das Schcide'nspekuluni (der Schcidcnspicgcl) - вагинален спекулул! 14 das untere Blatt des Scheidcnspicgcls in - долна лопатка на вагиналния спекулул/ 15 die Platinöse (für Abstriche m) - платинена примка (за проби) 16 das Rektoskop - ректоскоп 17 die Biopsiczange für das Rektoskop - щипка за биопсия, изпол звана с ректоскопа (проктоскопа) 18 der Luftinsuftlator für die Rektoskopie - балон за продухване при ректоскопия 19 das Proktoskop - проктоскоп (ректалеп спекулу.и) 20 der Harnröhrcnkatheler (Urcthroskop) - уретроскоп 21 das Führungsgerät für das Proktoskop - водач за вкарване на ректоскопа 22 das Diathermiegerät (Kurzwcilcngcrät, Kurzwcllen testrahlungsgcrät) - апарат за диатерлшя (късовълнова терапия) 23 der Radiator - нагревател 24 die Inhalicrcinrichtung - апарат за инхалации (инхалатор) 25 das Spülbecken (für Auswurf m) - плювалник 26-3I die Ergometrie - ергол/етрия 26 das Fahrradergometer - велое^х^о.метър 27 der Monitor (die Lcuchlbildanzeige des EKG n und der Puls- und Atemfrequenz während der Belastung) - люнитор (видеодисплей на ЕКГ, пулса и дихателния ритъм/ при физическо натоварване) 28 das EKG-Gcrät (der Elcktrokardiograph) - ЕКГ (елекпцюка1)диограф) 29 die Saugclcktrodcn f - електроди вендузи 30 die Anschnallclcktroden . / ‘ zur Ableitung von den Gliedmaßen / - електроди е каишки за прикрепване към крайниците 31 das Spirometer (zur Messung der Atemfunktionen ,/) - спиром!етър (за измерване на дишането) 32 die Blutdruckmessung - измерване на кръвно налягане
Arzt II 23 Лекар ll J.-' 33 der Blutdruekmesscr - сфсглlолlинолlетъp. апарат зи измервани ни кръвно налягане 34 die Luftmarsehcttc - нидувне^ лшншет 35das Stethoskop (Hörrohr) - стетоскоп, лекарска слушалки 36 das Mikгowcllcngeiät für Bestrahlungen f -уред ju микровълнови терапия 37 das Faradisicrgerät (ArwcnUuun/ niederfrequenter Ströme m mit verschiedenen lmpulsformen f) -уред зи фарадизиция (подаване ни нискочестотни токове с различна форми на илтулса) 38 das automatische Abstimmungsgerät -автоматична настройки 39 das Kurzwcllcnge-ät mit Monodc / - апарат зи късовълнови терапия 40 der Kurzzeitmesser - часовник, хронометър 41-59 das Labor (Lrbo-rte-ium) - лаборатория 41 die medizinisch-technische Assistentin (MTA) - лнборантка 42 der Kapillarständcr für die Blutsenkung - поставка за капилярни тръбички за изследване на скоростта на утаяване 43 der Messzylinder - мерителен цилиндър 44 die automatische Pipette - aвтпунтнчнa пипета 45 die Niercmsehrlc - бОрековидно легенче 46 das tragbare EKG-Gcrät tür den NolfaHeinsrtz - ЕКГ апарат (преносим) зн спешни случаи 47 das automatische Pipcttic-gcrät - автоматична пипета 48 das thcrmokerstartc Wasserbad - водна биня c постоянна тслmеритура 49 der Wasseranschluss mit Wassensrahlpumpe / - воден кран c душ (разпръскваща глава) 50 die Färbcschale (für die Färbung der Blutrusstriehc m, Sedimente n und Abstriche m) - съд ju разделяне нн кръвни петни, утайки и други проби 51 das binokulare Forschurgsmikreskep - бииокулярен лlнкрпекпе 52 der Pipcttcnstrndcr tür die Photometrie - поставка зн nunemu зн фотометрия 53 das Rechen- und Auswertegerät für die Photometrie - компютър и анализатор зи фотометрия 54 das Pho^emctc- - фит^о^1етър 55 der Kompcrsatiorsschrcibcr - потенциометричен уред зн запис 56 die Trarsfeпnrtiorsslufe - трансформатор 57 das Labe-gcrät - лабораторно оборудване 58 die Hamscdimcntstafei - диаграма зи утайка ни урина 59 die Zentrifuge - центрофуги
60 Zahnarzt 24 Стоматолог 1 der Zahnarzt - зъболекар, стоматолог 2 der Patient - пациент 3 der Patientenstuhl (Behandlungsstuhl) - стоматологичен стол 4 das Zahnarztgerät - зъболекарски инструменти 5 der Bchandlungstray - поставка за инструменти 6 die Bohrinstrumente n mit verschiedenen Handstücken n - наконечници 7 die Medikamentenkassettc - медицинска аптечка 8 die Garage (tür das Zahnarztgerät) - полющни столютологични шкафове 9 die Hclfcrineinhcit -помощен (сестрински) прибор 10 die Mchrfachfunktionsspritze (für kaltes und warmes Wasser, Spray ni oder Luft j) - ръкохватка за въздух и вода 11 die Absauganlage - аспиратор и слюнкосмукател 12 das Spcibcckcn - плювалник 13 das Wasserglas mit automatischer Füllung - водна чаша, пълнеща се автоматично 14 der Arbettssessel - стол за столштолога 15 das Waschbecken - стоматологична мивка 16 der Instrumentenschrank - подвижна столштологична маса 17 das Bohrerfach - поставка за борери 18 die Zahnarzthelferin - медицинска сестра 19 die Bchandlungslampc - рефлектор 20 die Deckenleuchte - луминесцентно осветление 21 das Röntgengerät für Panoramaaufnahmen / -рттгенов апарат за паноралши снилти 22 der Röntgcngencrator - генератор на рентгеновия апарат 23 das Mikrowcllcngcrät, ein Bestrahlungsgcrät n - микровълнов физиотерапевтичен апарат 24 der Sitzplatz - седалка 25 die Zahnprothese (der Zahnersatz., das künstliche Gebiss) - зъбна протеза (горна цяла) 26 die Brücke (Zahnbrücke) - зъбен мост 27 der zurechtgeschlifene Zahnsminpf - метално тяло 28 die Krone (Arten: Goldkrone, Jackctkronc) - опорни корони 29 der Porzcllanzahn - лети зъби (междинни, възстановени зъби) 30 die Füllung (Zahnfüllung. veralt.: Plombe) - пломба 31 der Stiftzahn (Ringstiftzahn) - корона .32 die Facette - щифтов зъб 33 der Ring - шийка на зъба 34 der Stift - щифт 35 die Carborundschcibc - сепаратор
Zahnarzt 24 Стоматолог 6 36 die Schmirgclscheibc - камък за изпиляване на зъбите 37 Kavitätenbohrer т - обратен конусовиден борер 38 der Finicrcr (flammenförmigc Bohrer) - пламъковиден борер 39 Spaltbohrcr т (Fissurenbohrer) - физурни борери 40 der Diamantschleifer - конусовиден борер 41 der Mundspicgel - зъбно огледало 42 die Mund leuchte - диафоноскоп 43 der Thermokauter (Kauter) - апарат за електровъзбудилюст 44 die Plann-lridium-Elektrodc - наконечник на апарата (платинено-иридиев електрод) 45 Zahnreinigungsinstrumente п - инструменти за зъбен камък 46 die Sonde - зъбна сонда 47 die Extraktionszange - клещи за горен тремолар 48 der Wurzelhcbcr (Stößel) -лост (зъботехнически „кози крак“) 49 der Knochenmeißel - длето 50 der Spatel - итател 51 das Fiillungsmisehgcrät - алтлгал1юбъркачка 52 die Synehronzcitsehahuhr - секундомер на амалгалюбъркачка 53 die Injektionsspritze zur Anästhesierung (Nervbetäubung) - шприц 54 die Injcktionsnadel -игла 55 der Matrizenspanner - матрицодържател 56 der AbdrucklöTel - лъжица за долна редица 57 die Spiritusflamme - спиртна лампа
62 Krankenhaus I 25 Болница I I-30 die Intensivstation (lntcnsivpflcgcstation) - отделение за интензивно наблюдение I-9 der Kontrollraum - централен контролен пулт 1 die zentrale Hcrzübcrwachungsanlage zur Kontrolle von Herzrhythmus in und Blutdruck in - централен контролен пулт за следене на сърдечния ритъм! и кръвното налягане 2 der Monitor für die Hcrzstroinkurvc - монитор за електрокардиог/яачи (ЕКГ монитор) 3 das Schreibgerät - записващо устройство 4 das Registrierpapier -хартия за записващо устройство 5 die Patientenkarte - здравен картон на пациента 6 die Signallampen f (mit Anwahlknöpfen n für jeden Patienten in) - светлинна индикация (c бутон за повикване за всеки пациент) 7 der Spatel - лопатка, итатула 8 das Sichtfcnstcr -прозорец (стъклена преграда) 9 die Trcnnjalousic - щори 10 das Paaientenbett - болнично легло 11 der Infusionsgeräteständer - стоика за кръвопреливане 12 die Infusionsflasche - банка с кръв или друга течност за преливане (инфузии) 13 der Infusionsschlauch für Tropfinfusionen ,/ - маркуч за венозни инфузии 14 die Infusionseinrichtung für wassciiösliche Medikamente n -приспособление (система) за преливане на водоразтворими медикаменти 15 der Blutdruckincsscr - сфиглюлишол/етър, апарат за измерване на кръвно налягане 16 die Manschette - лштиет 17 der Aufblasballon - помшичка 18 das Quecksilbcnnanomeler -живачен манометър 19 das Beltmonitorgeräl - монитор над леглото 20 das Vcrbindungskabel zur zentralen Überwachungsanlage - свързващи кабели към централния контролен пулт 21 der Monitor für die* Hcrzstromkurvc - люнитор за електцюкардиограми (ЕКГ люнитор) 22 das Manometer für die Saueesioffzufuhr - манометър за кислородния апарат 23 der Wandanschluss für die Saucrstoflbcalmung - стенна връзка за подаване на кислород 24 die fahrbare Palientenübe*rwachungscinhcil - подвижно мониторно устройство 25 das Eleklrodenkabel zum passageren Schrittmacher m - кабел към сърдечния стимулатор за спеиши случаи 26 die Elektroden / zur Elcktroschoekbehandlung - електроди за шокова терапия 27 die EKG-Registriereinheit - записващо устройство към електрокардиографа 28 der MonUor zur Überwacluing der Herzstromkurve - монитор за елект]р>ка1рд1иогрими (ЕКГ люнитор) 29 die Bedienungsknöpfe in für die Einstellung des Monitors in - контролно табло за настройка на люнитора
Krankenhaus I 25 Болница! 63 30 die Bcdtcnungskröpfc in für die Schrittmaehereirhcit - контролно табло ju сърдечния стимуубlспр 31 der Herzschrittmacher - сърдечен стимулатор 32 die Quccksilbcrbatteric - живачна батерия 33 der programmierbare Taktgeber - програмен илтулсен генеемнтор 34 der Elcktrodenrusgang - извод ju електрод 35 die Elektrode - електрод 36 die Hcrzschrittmrchcrimplartattor - имплантиране на сърдечен стимулатор 37 der intrakorporale Herzschrittmacher (Schrittmacher) - имплантиран сърдечен етимулaтор 38 die transvenös geführte Elektrode - електрод, вкаран през вени 39 die Hc-zsitheucttc im Röntgenbild н - с^1р^1^'^1ен силует върху рентгенова снилта 40 die Anlage zur Schгittmrehcrkentrelte - апаратури зи контрол ни сърдечния стимулатор 41 der EKG-Sehrelbe- - елуктрокарOиограа (ЕКГ) 42 der automatische hnpulsmesscr - автоматичен датчик зи изл/еурмане ни импулси 43 das Verbindungskabcl (EKG-Kabcl) zum Patienten - ЕКГ кабели къл1 пациента 44 der Monitor zur optischen Kontrolle der Schrittmrcherimpulse in - монитор зн визуално следене ни формата ни стllму.■шуши^ите илтулси 45 der EKG-Lrngzcit;llralysrte- - апарат зи дълеос^укчнп анализиране на ем!ктlюкауiOиог/)амlатб 46 das Magnetband zur Aufnahme der EKG-lmpulsc in bei der Analyse - люгнитна лента ju запис на ЕКГ илтулснтс по врел/е ни анализ 47 der Moriter zur EKG-Kontrollc - ЕКГ люнитор 48 die automatische EKG-R.hythmusrnаlysc auf Papier н - бвтоунтнчсн анализ върху хартиена лента на ЕКГ ритълт 49 die Einstellung der EKG-Ampltuoie^nhöhc - контролен бутон зи aмmлипуOбтa ни ЕКГ 50 die Programmwahl für die EKG-Analysc - бутони ju избирине ни програмата ju ЕКГ анализ 51 das Ladegerät für die Artriebsbrtlericr / des Palielltengciätcs н -уред зи зареждане па батериите нн сърдечния стимулатор 52 das Prüfgerät für die Batterien f -уред зи контрол на батериите 53 das Druekmessgc*rät für den Rechtsherzkatheter -уред за измерване па сърдечното налягане 54 der Meriter zur Kurvcrketltrollc• -люнитор зи визуален контрол 55 der Druckanzeiger - индикатор ни налягането 56 das Verbindungskabcl zum Papierschrcibcr m - свързващ кабел към записващото устройство 57 der Papicrschгcibcr für die Druckkurven, f -уред зи записвнне кривата на налягането върху хартиена лента
64 Krankenhaus II 26 Болница П 1-54 die ehirurgtsehc Abteilung (ehirurgtsehe Klinik) - хирургично отделение 1-33 der Operationssaal (OP-Saal) - операционна (операционна зала) 1 der Narkose- und Daucrbcatmungsapparat - анестезиологично-респираторсн апарат 2 die Inhalationsschläuche ni - дихателни тръби 3 der Durchflussmesser für Lachgas n (Distickstoffoxid, Stickstofoxydul) - флуометър за азотни оксиди 4 der Diirchflussmcsser für Saucirsoff m - флуометър за кислород 5 der aufgeständertc Operationstisch (OP-Tisch) - операционна маса 6 die Tischsäule - поставка на операционната маса 7 das Steuergerät - контролен уред (за височина на масата) 8 die verstellbare Opcralionstisehfläehe - подвижна част на операционната маса 9 der Ständer für Tropfinfusionen / - стоика за системите за венозно преливане 10 die schwenkbare schaltenfreic Opcrationslcuchte (OP-Lampc) - подвижна операционна лалта 11 das Leuchtclemenl - осветителен елемент 12 der Handgriff - дръжка 13 der Schwenkarm - подвижно рамо 14 der fahrbare Röntgendurehlcuehtungsapparat - подвижен рентгенов апарат 15 der Bildwandlcrmonitor - монитор на преобра зувателя на образа 16 der Monitor [RüekseitcJ - монитор /задна част/ 17 die Röhreneinheit -рентгенова тръба 18 die Bildwandlcreinheit - преобразувател на образа 19 der C-Bogcn -рамка (С-обризиа рамка) 20 die Schalttafel der Klimaanlage - контролен пулт за климатичната инсталация 21 das chirurgische Nahtmatcrial -хирургически лштериали за шев 22 der fahrbare Abfallbehälter -подвижно кошче за отпадъци 23 die Behälter т mit unsterilen Kompressen /' - съдове c нестерилни тампони 24 das Narkose*- und Daucrbeatmungsgcrät - анестезиологичен u респираторен апарат 25 der Respirator - peenupamop 26 der Fluothane-(Halothan-)Behällcr - съд c флуотан (халотан) в контейнер 27 die Ventilalionseinslellung - копче за контрол на вентилацията 28 die Regissriertafcl mit Zeiger m für das Atemvolumen - индикатор c пока ■ шлец за респираторния обем 29 das Stativ mit Inhalationsschläuchen m und Druckmessern m - статив c инхалаторни тръби и датчици за налягането 30 der Katheterbehälter - поставка за катетър 31 der steril verpackte Katheter - стерилно опакован катетър 32 der Pulsschrcibcr (Sphygmograph) - сфиглюграф 33 der Monitor - люнитор
Krankenhaus II 26 Болница II 6.5 34-54 der Vorbereitung!- und Sterilisicrruum - преданерацианна (предоперационна зала) 34 das Verbandsmaterial - превързочни материали 35 der £^05^0^^ - .малък стерилизатор 36 das Operationstischfahrgestell - носеща част на операционната маса 37 der fahrbare Instrumententiseh -подвижна масичка за инструменти 38 das sterile Tuch - стерилна марля 39 der Instrumentenkorb - табла за инструменти 43-53 die chirurgischen Instrumente п - хирургически инструменти 40 die Knopfsondc - сонда е ухо 41 die Hohlsonde - куха сонда 42 die gebogene Schere* - извита ножица 43 das Skalpell - скалпел 44 der Ligaturr^rcr - извит пинцет 45 die Sequesterzange - форцепс за отстраняване на костни отпадъци 46 die Branche - челюст 47 das Dränrohr (Dränagerohr) - дренажна тръбичка 48 die Aderpresse (Aderkcm^me) - хирургически турникет 49 die Arlerienpinzelte - артериална щипка 50 der dwunduaken - притъпена кука 51 die Knochenzange - клещи за рязане на кости 52 der scharfe Löffel (die Kürette) für die Ausschabung (Kürettage) - костна кюрета 53 die Geburtszange - акушерски форцепс 54 die Heftpflaster-olle - руло е лейкопласт
66 Krankenhaus III 27 Болница lll 1-35 die Röntgenstrtiem - рентгенов апарат 1 der Römtgemuntcrsuehungstiseh - маса зи разглеждане ни рентгенови chumiku 2 die Röntgcnkasscttcnhalterung - поставка зн рентгенови касети 3 die Höhcneinsl^i^lllung für den Zentralstrahl bei Scilau’nahmen f - височинна настройка по централната ос за странични CHUMIKU 4 die Kompresse bei Nieren- und Gallenaufnahmen /' -уред зи компресия при рентгенография на жлъчния Atexyp, бЬбхчното легенче и урстерите 5 die lnstrumentcnschаlc - табла зн инструменти 6 die Röntgeneinrichtung zur Aufnahme von Nierenkertrastdаrsecllungelr f - рентгенов апарат ju изследване на бъбречните леген чети и уретерите 7 die Röntgenröhre - рентгенови тръба 8 das ausfahrbare Röntgenstativ - подвижно окачване на рентгеновия апарат 9 die zentrale Rölitgcnsch<alstellc - централен контролен пулт на рентгеновия апарат 10 das Schaitpult - контролно табло 11 die Röntgenassistentin -рентгенови лаборантът 12 das Blick^ie^nster zum Angioraum in (Angiog^i^aphieraum) - прозорец KbMt стаята ju аигиогрифия 13 das Oxymeter - индикатор зи кислород 14 die Kassetten f lur Nicrcnaufnahmcn f - касети зи пиелогриут 15 das Dnlekspritzcngc-rt für Kentrrstmiticlmjckliencr f -апарзат зн инжектиране ни контрастно вещество 16 das Römgcnbtldvcrstärkcrgc-rt - рентгенов фотолтожител 17 der C-Bogcn - С-обризни рилта (извита носещи ралша) 18 der Röntgenkopf mit der Röntgenröhre - рзентгенови глава c рентгенови тръба 19 der Bildwandler mit der Bildwandlenöhre - преобразувател на образа c преобразувител!ui цев 20 die Filmkamera - фютоипархин 21 der Fußscliaitei• - педален превключвател 22 die fahrbare Halterung - подвижно окачване 23 der Monitor - люнитор 24 der schwenkbare Momtoiarm - подвижни дръжка ju .монитора 25 die Opcratienslampc (OP-Lampc) - операционни лалта 26 der angiographische Untersuchungstisch - Aiaca за контрастни chumiku 27 das Kep’k<iis.scn - въ /главница 28 der Acht-Kanal-Schreibcr - осел1кстилно записващо устройство 29 das Rcgist-icrpaptc- - хартия, върху която се записва 30 der Kathelcrmessplatz für die Herzkatheterisierung - апаратури зи и змервнне ни сърдечните функции чрез сърдечни катетри зиция 31 der Scchs-KanaitMemler für Druekkurvcr f und EKG н - mееlпканален ли>нитор зн проследяване ни налягането и ЕКГ 32 die Druekward)c'-emsehübe in - подвижни чисти ни преобразувателя на налягането
Krankenhaus III 27 Болница III 67 33 die Papierrcgistгiercinheit mit Entwickler in für die Fotoregistrierung за записване върху хартиена лента с проявител за фотофилми 34 das Registrierpapier - хартия, върху' която се записва 35 der Kurzzeitmesser - часовниково устройство 36-50 Spirometrie / - спирометрия 36 der Spirograph, für die Lungenfunktionsprüfung - спирограф за измерване на виталния капацитет 31 der Atcmschlaue•h - дихателна тръба 38 das Mundstück - мундщук 39 der Nalronkalkabsorbcr - филтър е натриева сол 40 das R^^j^isurierpapier - хартия, върху която се записва 41 die Gasversorgungsregulierung - контролен пулт за достъпа на газове 42 der OyStabilisator - стабилизатор на кислородния поток 43 die Drosselklappe - дроселова клапа 44 die Absorbcrzuschaltiing - филтрираща приставка 45 die Saucrrsofflasche - кислородна бутилка 46 die Wasserversorgung - водозахранване 47 die Sehlauchhahenlng - държател за дихателните тръби 48 die Gesichtsmaske -. маски 49 der Messplatz für den COyVerbrauch - индикатор за поетия въглероден диоксид 50 der Palientcnhockcr - табуретка за пациента
68 Säuglingspflege 28 Грижи за кърмачето und Babyausstattung 1 das Kinderreisebe« - сгъваемо детско креватче 2 die Babywippc - столче люлка 3 die Säuglingsbadewanne - бе(б.'шка вана 4 der Wiekchischaufsalz - поставка за повиване на бебето 5 der Säugling (das Baby, Wickelkind) - бебе (новородено бебе) 6 die Mutter - .майка 7 die Haarbürste - четка за коса 8 der Kamin - гребен 9 das Handtuch - кесийка за баня 10 die Schwimmcntc - гули^но пате играчка 11 die Wickelkommode - шкафче за бебешки принадлежности 12 der Beißring -пръстен залъгалка (за дъвкане при поникване на зъби) 13 die Crcmcdosc - бурканческрем 14 der Puderstreuer - кутия с талк 15 der Lutscher (Schnuller) - биберон 16 der Ball - топка 17 der BabyschlaГsaek - спален чувал IBdie Pflcgcbox (Babybox) -кутия за тоалетни принадлежности 19 die Milchtaasche - шише за хранене 20 der Sauger - шише с биберон 21 die Wannhallcbox (Flaschcnbox) - кутия за затопляне на шишетата с храна 22 die Windeihose für Wegwcrfwindeln f - найлонови бебешки гащи 23 das Kinde'rhe'mdchen - фланелка 24 die Strampelhose - ританки 25 das Babyjäekehen - бебешко горно палтенце 26 das Häubchen - качулка 27 die Kindenasse - бебешка чашка 28 der Kindertellcr. ein Warmhallcteller m - бебешка чиния, която поддържа храната топла 29 das Thermometer - термометър 30 der Stubenwagen, ein Korbwagen m - плетено детско кошче люлка 31 die Stubenwagengarnitur - колтлект постелки и завивки за кошчето 32 der Baldachin - завеси 33 der Kinderstuhl, ein Klappstuhl in - висок бебнешки стол, сгъваеле стол 34 der Siehtfenslcrkinderwagcn - зимна количка /с прозорчета] 35 das zurückklappbare Verdeck - сгъваем гюрук 36 das Sichlfenslcr - прозорче
Säuglingspflege 28 Грижи за кърмачето 69 und Babyausstattung 37 der Sportwagen -лятна количка 38 der Fußsack - чувалче ju крикита 39 der Lauftiall (das Laufställchen, Ställchen) - кошарка 40 der Laufstallbedcr - под на кошаркати 41 die Bauklötze m - кубчета зи игри 42 das Kleinkind - жалко дете 43 das Lätzchen - лигивче 44 der Rassdring - дрънкалка 45 die Babyschuhe m - топлинки 46 der Teddybär - плюшено лнече 47 das ■tepfehen (der Top’) - гърне 48 die Babytragctasche - чанти ju носене ни бебе 49 das - прозорче 50 die Haltegriffe m - дръжки
70 Kinderbekleidung 29 Детско облекло М2 die Babykleidung - бебешки облекло 1 die Ausfahrgarnitur - дрехи за излизане 2 das Mützchen - качулка 3 das Ausfahrjäckchcn - горно палтенце 4 der Pompon (Bommel) - НОЛ1НОН 5 die Babyschuhe in - топлинки, ботинки 6 das Aehselhemdchen - фланелка без ръкави 7 das Schlüpfhemdchen - фланелка c ръкави 8 das Flügelhemdchen - калшзолка 9 das Babyjäekchen - бебешка блузка 10 das Windelhösche^i - найлонови гащи 11 das Strampelhöschen (der Babystramplcr) - ританки 12 der zweiteilige Babydress - костюлше от две части I3-30 die Kleinkinderkleidung - детско облекло 13 das Sommerklcidchen, ein Trägcrkleide•hen n - лятна рокля c презрамки 14 der Flügelärmel - набрана презрамка, презрамта тип крилце 15 das gesmokte* Oberteil - набрано (ластично) горнище 16 der Sommerhut (Sonnenhut) - лятна шапка 17 der einteilige Jerscyanzug - трикотажен гащеризон 18 der Vorderreißvcrschluss - цип 19 der Overall - гащери зон за игра, всекидневен гащеризон 20 die Applikation - апликация 21 das Spic^schen - летен гащеризон с презра.мки 22 der Spiclanzug - летен гащеризон с ръкави 23 der Schlaf- und Strampelanzug - ританки 24 der Bademantel -халат (хавлия за баня) 25 die Kindershoiis р! - къси панталони 26 die Hosenträger in - тиранти 17 das Kinder-T-Shirt - детска тениска 28 das Jcrscykleidehen (Strickkleidchen) - трикотажна рокля (плетена рокля) 29 die Stickerei - бродерия 30 die Kindersöckchen n - детски къси чорапи 3I-47 die Schulkillderkleidulig - детско облекло за училище 31 der Regenmantel (Lodenmantel) - палто 32 die Lederhose (Lederhosen pl) - кожени къси панталони (ледерхозен) 33 der Hirsehhon1knopf - копче от еленов рог 34 die Lederhosenträger in - тиранти 35 der Hoscnlatz - разкопчаваща се платка 36 das Kinderdimdl - тиролска рокля 37 die Zierkordcl (Zicrverschnürung) - кръстосани шнурове 38 der Schneeanzug (Steppanzug) - грейка (ватиран зимен екип) 39 die Steppnaht - шевове, тегели 40 die Latzhose - дочен гащеризон 41 der Latzrock - престилка 42 die* Strumplhose' - чорапогащник 43 der Nickipulli (Nicki) - пуловер 44 das leddyjäckehcn - късо палтенце 45 die Gamasehe'nhose' - гамаши 46 der .Mädehenroek - пола 47 der Kinderpulli - детски колтлект блуза и пола 48*68 die Teenagcrkleidung - юношеско облекло 48 die Mädchenüberzichblhs^e - блузон 49 die Mädchenhose - памучен панталон 50 das Mädchenkostüm - костюм 51 die Kostümjacke - жакет, елек 52 der Kostümrock - пола 53 die Kniestrümpfc in - три четвърти чорапи 54 der Mädehcnmanlel - палто 55 der Mantelgürtel - колан 56 die* Mädchentasche - чанта 57 die Wollmützc - вълнена шапка 58 die Mädchenbluse - женска блуза 59 der Hosenrock - пала-панталан 60 die Knabenhose* - панталон 61 das Knabenhemd - ри зи 62 der Anorak - анорак 63 die angeschnittenen Taschen . / - джобове 64 das Kapuzenband -шнур на качулката 65 der Strickblind - ластик 66 der (die) Wetterparka - полушубка, анорак, яке 67 der Durchziehgürtcl - шнур 68 die aufgesetzten Taschen J - външни джобове
Kinderbekleidung 29 Детско облекло
72 Damenkleidung I (Winterkleidung) 30 Дамско облекло l (зимно) 1 das Ncrzjäckehcn - късо палто от норки 2 der Rollkragenpullover - пуловер с яка тип шал 3 der halsfcrnc Rollkragen - яки тип шил 4 der Übcrziehpullover - вълнен блузон 5 der Umschlagkragcn - отворени яка 6 der Umschlagärmel - обърнат навън ръкав 7 der Rolli (Unlerziehгolli) - пуловер (блуза) е яки тип поло 8 der Kleide-roek - престилка без ръкави 9 die Rcvcrsblusc - блуза е отворена яки 10 das Hemdblusenkleid, ein durchgeknöpftes Kleid - престилка шип пеньоар е копчета 11 der Klcidergürtel - колан 12 das Winterkleid - знути рокля 13 die (der) Paspel - пластрон 14 die ManscheUe -нaнluст 15 der lange Ärmel - дълъг ръкав 16 die Steppwestc (wattierte Stcppwcste) - капитонирано (ватирано) елече 17 die Steppnaht - шевове, тегели 18 der Ledcrbcsatz - кожен кант 19 die lange Wirtcrhesc - зилет пбнтаупн 20 der Ringclpulli - раирано поло 21 die Latzhose - гащеризон 22 die aufgesetzte Tasche - външен джоб 23 die Brustlaschc - преден джоб 24 der Latz - предни плитки 25 das Wiekelkleid - рокля c прихлупвана встрани 26 die Polobluse - ри зи 27 das Folkleгekleid -рокля фолклорен стил 28 die Blümchenborte - ширит ни цветя 29 die Tunika (Tuniquc, das Tuntkaklctd) - туники 30 der Armbund - набран ластик на ръкава 31 das г^^сис^И Muster - капитонирана (ватирана) предници 32 der Plissee-eek - плисирана пола 33 das zweiteilige Strickkleid - плетен костюм от две чисти 34 der Beetsausschnitt, ein Halsausschnitt m - деколте тип лодка 35 der Äi■mclaufschlrg - широк ръкав 36 der angeschnittene Ärmel - ръкав тип кимоно 37 das cmgestrtekte Muster - ниплетена апликация 38 der Lumber - яке 39 das Zopfmuster - плетеници 40 die Hemdbluse (Hemdcnbluse, Bluse) - блузи тип риза, шемнзетка 41 der Schlaufcnvcrsehluss - закопчаване c примчести илици 42 die Stickerei - бродерия 43 der Stehkragen -яки шип еlппуче, повдигната яка 44 die Stiefelhose - брич 45 das Kasackkleid - кол/биннция от блузи и дълги поли 46 die Schleife - колан (вързан ни панделка) 47 die Blende - декоративна предница 48 der Armelschlitz - ръкавна цепка 49 der Scitcnschlitz - странична цепка 50 das Chasuble - къса дрехи без ръкави 51 der Seetcnschlitzrock - пола сплоха 52 der Urtcrtrilt - годе 53 das Abendkleid - вечерни рокля 54 der plissierte Trempetenärmcl - плисиран ръкав шип ка.л^кнта 55 die Partyblusc - официални блуза 56 der Partyrock - официални пола 57 der Hescmanzug - костюм с панталон 58 die Wildlcdcrjrekc - късо кожено палто 59 der Pelzbesatz - кожени гарнитура 60 der Pdzmantel (Arten: Persianer ///. Breitschwanz. Nerz, Zobel) -кожено палто (видове: астригин, норки, самур) 61 der Wintermantel (Tuchmaiiicl) - зслшо палто от вълнен плит 62 der Ärmelpelzbcsatz - лшншет от кожи, кожен лшншет 63 der Pelzkragen - кожена яка 64 der Lodenmantel - палто тип лоден 65 die Pelerine - пелерина 66 die Krcbclknöpfe /// - закопчаване с големи дървени копчета 67 der Ledcnreck - вълнена поли 68 das Penehocrpe - палто тип пончо 69 die Kapuze - качулки
73 Damenkleidung I (Winterkleidung) 30 Дамско облекло I (зимно)
74 Damenkleidung II 31 Дамско облекло II (лятно) (Sommerkleidung) I das Kostüm 33 die Rüsehcnschürzc 66 der Tunnelgürtel - костюм - престилка с набор - вшит колан 1 die Kostümjacke 34 die Rüsche 67 der SommcrpuUi - са ко - набор - пуловер с къси ръкави 3 der Kostümrock 35 der Kasack 68 der V-AusschniU - пола -риза тип жакет - остро (шпиц-) деколте 4 die angeschnittene Tasche* 36 das Hauskleid 69 der Umlegekragen чмикнат (вшит) джоб - долииина рокля, пеньоар -яка 5 die Ziemaht 37 die Popclinejaeke 70 der Strickbund - декоративен шев - жакет от поплин - плетен ластик 6 das Jackenkleid 38 das T-Shirt 7I das Schulierlueh (Drcieekslueli) - комбинация рокля и жикет 7 die Paspel - кант 8 das Trägerkleid -рокля c презрамки 9 das Sommerkleid - лятна рокля lOder Gürtel (Kleidcrgürtcl) - колан 11 das zweiteilige Kleid - кол/бинация пола и блуза 12 die Gürtelschnalle - катаралш 13 der Wickclrock - пола c прихлупваше встрани 14 die Tubcnlinie - прав силует 15 die Scluiherknöpfc in - копчета на ралюто 16 der Flcdermausär^nel -ръкав тип прилеп 17 das Ovcrdrcssklcid - лятна рокля без ръкави 18 die Kimonopasse - платка 19 der Bindcgürtel - колан, кобто се връзва 20 der Sommermanlel - манто 21 die abknöpfbare Kapuze - подвижни качулка 22 die Sommerblusc - лятна блуза 23 das Revers - ревер 24 der Rock - пола 25 die Vorderfalle - предна плоха 26 das Dirndl (Dirndlkleid) - тиролска рокля 27 der PufTärmcl - ръкав тип буфан 28 der Dimdlsehmuek - гердан към тиролската рокля 29 die Dimdlbllu^sc - блузи към тиролската рокля 30 das Mieder - елече 31 die Dirndlschürze - престилка 32 der Spitzenbesatz (die Spitze). eine Baumwollspitzc - дантелена гарнитура (дантела), палоучна дантела - тениски 39 die Damenshorts pl - къси далнски панталони 40 der Hosenaufschlag - лииииет на панталон 41 der Gürtclbund - колан 42 der Blouson - широко (обелию) кожено яке 43 der Strelchbund - плетен ластик 44 die Bermudas pl - бермуди 45 die Steppnaht - двоен шев, двоен тегел 46 der Rüschenkragen - набрана яка 47 der Knoten - възел 48 der Hosenrock - пола-панталон 49 das Twinset - комплект жилетка и блуза 50 die Strickjacke т плетена жилетка 51 der Pulli - пуловер 52 die Soinmcrhosc - летен панталон 53 der Overall - гащеризон 54 der Äпnctaufsehlag - лииииет 55 der Reißverschluss - ЦИП 56 die aufgesetzte* Tasche - външен джоб 57 das Nickitueh - шал 58 der Jcansanzug - дънков костюм 59 die Jeanswcstc -дънкови (джинсова) жилетка 60 die Jeans pl (Bluejeans) - джинси (дътки) 61 die Sehlupfbluse - блузоп 62 der Krcmpclär^ncl - навит ръкав 63 der Stretchgürtel - ластичен колан 64 das rückenfreie T-Shirt - корсиж c презрамка през шията 65 der Käs*ackpulюver - горна част на трикотажна рокля - плетен шал
75 Danicnkleidung II 31 Дамско облекло П (лятно) (Sommerkleidung)
76 Wäsche, Nachtkleidung 32 Бельо, облекло за сън 1-15 die Damenullterkleidurg (Damenunterwäsche. Damenwäsche. Schweiz, die Dessous /?) - дамско бельо 1 der Büstenhaher (BH) - сутиен 2 die Miederhose - ластични гащи 3 das Hescnkeisclctt - корсет 4 der Lorgllnc-Büstcrhrltcr (lange - къс корсет 5 der Elаstiksehlüpfcr - ластичен колан 6 der Strumpfhalter - жартиер 7 das Unterhemd - корснж 8 das Hescmhösehcm in Slipform f ~ гащи 9 der Drmenkmestrumpf - дамски три четвърти чорап 10 der Schiankfermschlüpfcr - ластични дълги гащи 11 die lange Unterhose - ластичен клин 12 die Strumpfhose - чорапогащник 13 der Unterrock - комбинезон 14 der Halbroek - фусти 15 der Slip - бикини 16-21 die Dаmcnnrdltkleidung - дамско облекло за сън 16 das Nachthemd - нощници 17 der zweiteilige Hausanzug (Schlafanzug) - топлю 18 das Oberteil - горнище на пижалш 19 die Hose - долнище ни пижамш 20 der Haus- und Bademantel - пеньоар 21 der Schlaf- und Frctzettarzug - комплект гащи и фланелки [зн спорт и за спине] 22-29 die Herrenunterwäsche (Heпenuntcrklcidung, Herrenwäsche) - мъжки бельо 22 das Netzhemd (die Netzunterjucke) - мрржест потник 23 der Nctzslip - ущежестн гащи 24 der Deekverschluss - предна платки c цепка 25 die Unterjacke ohne Ärmel m - потник 26 der Slip - елин 27 der S^^ilüpfer - гащи от трико 28 die Urtcrjaekc mit halben Ärmeln m - тениска 29 die Unterhose mit langen Beinen n - дълги гащи 30 der Hosenträger - тиранти 31 der Hoscnträgcr-klipp - закопчалка 32-34 Hcrrcnseckcn f -мъжки чорапи 32 die knielange Socke - шри четвърти чорип 33 der elastische Soekcmramd - ластичен ръб 34 die wadcnlange Socke - къс чорип 35-31 die Hcrr’errrehlkleidurg - мъжко облекло за сън 35 der Moigcnmartcl - халат 36 der Lrngfeпn-Sehla’arzug - пижалш 37 das Schlafhcmd - къс халат 38-47 Herrenhemden н - мъжки ризи 38 das Freizeithemd - спортна ри зи 39 der Gürtel - колан 40 das Halstuch -шалче 41 die Krawatte - врашовръзка 42 der Krrwrtlcnkneten - възел 43 das Smokinghemd - официална ри за 44 die Rüschen /' (der Rüsehcmbcsalz) - жабо 45 die Manschette - лнншет 46 der Maiischcetcnknopf - копче зн ръкавел 47 die Smokingschlcife (Fliege) - папийонки
Wäsche, Nachtkleidung 32 Белъо, облекло за сън 77
78 Herrenkleidung 33 Мъжко облекло (Männerkleidung) 1-67 die Hcriermede - мъжка мода 1 der Einreiher, ein Herrenanzug m - еднореден костюм 2 die Jacke (der Rock, das Jackett) - сако 3 die Anzughosc - панталон 4 die Weste - жилетки 5 der Aufschlag (das Revers) -ревер 6 das Hosenbein mit Bügelfalte - крачол cръб 7 der Smoking, ein Abendanzug - официален костюм, вечерен Квстюм1 8 das Scidcnrcvcrs - копринен ревер 9 die Brusttaschc - горно джебче 10 das Einstccktuch (Zicrtrschclitueh) - носна кърпа 11 die Smokingschleife - папийонка 12 die Scitemrschc - страничен джоб 13 der Frack, ein Gcscllschaftsanzug m - фрик 14 der Fraekscheß - опашка ни фррика 15 die weiße Frack weste - бяла жилешка 16 die Frackschleife - бяла папийонка 17 der Frcizcitanzug - ссекидневен (спортен) костюм) 18die Taschenklappe (Patte) - капак нн джоб 19 der F-ontsattei - предна плитки 20 der Jcansanzug - дънков костюм 21 die Jcansjackc - да/ково яке 22 die Jeans pt (Bluejeans) -джинси (дожи) 23 der Hosenbund - колан 24 der Strandanzug - плажен костюм 25 die Shorts pl - къс панталон 26 die kurzärmelige Jacke - яке c къси ръкави 27 der Spoгi-(Trammgs-)Arzllg - анцуг 28 die Trainingsjacke mit Reißverschluss m - горнище ни анцуг c цип 29 die Trainingshose - долнище пи анцуг 30 die Strickjacke - плетени жилетки 31 der Striekkragcr - плетена яки 32 der Hciтcnsemmcrpuflt - мъжки пуловер с къси ръкави 33 das kurzärmelige Hemd -ризи с къси ръкави 34 der Hemdenknopf - копче ни ризата 35 der Ärmclaufsehlag - маншет, обършат ръкав 36 das Strickhcmd -ризи от трико 37 das Freizeithemd - спортни ри зи 38 die aufgesetzte Hemdentasche - външен джоб 39 die Freizcit-(Wandcr-)Jackc - спортно яке 40 die Knicbundhosc -голф 41 der Kniebund - маншет под коляното 42 der Klitestrulnpf - три четвърти чорап 43 die Lederjacke - кожено яке 44 die Arbeitslatzhose - гаще/зизон 45 der verstellbare Träger - тиранти 46 die Lalztasehc - преден джоб 47 die Hosentasche - джоб ни панталон 48 der - пнрче плат, покриващо шлица (разрези) 49 die Zollstecktasehc -страничен външен джоб 50 das Karohemd - карирани риза 51 der Hcrrcnpullevcr - .мъжки пуловер 52 der Skipullovcr - зимен пуловер 53 die Ulitcrztchstпckwcstc - плетена жилетки без ръкави 54 der Blazer - блейзър, двуредно сако 55 der - копче на сако 56 der Arbcltsmalrtel (Arbeitskittel, „weiße Kittel”) - работни престилка 57 der Regcntrencheeat, ein Trcrchcert m - шлифер) 58 der Mantelkragen - яки на шлифер 59 der Mantclgürtel - колан 60 der popeiinc-(Übcrgargs-)Malite| - леко палто, лоден 61 die Manteltasche - джоб 62 die verdeckte Knopfleiste - двойна плитка 63 der Tuchcaban - късо (спортно) сако 64 der Mrnlclklrepf - копче 65 der Schal - шал 66 der Tuchmantel - зимно палто 67 der Handschuh - ръкавица
79 Herrenkleidung 33 Мъжко облекло (Männerkleidung)
80 Haar- und Barttrachten 34 Прически и бради 1-25 Bart- und Haartrachten ,/' (Frisuren) des Mannes in (.Männerfrisuren) - лмжки бради и прически 1 das lange, offene Haar -дълга пусната коса 2 die Aliongcpcrüeke (Slaalspcrücke. Lockenperücke), eine Perücke': kürzer und platter: die Stutzperiieke* (Atzcl). die Halbperiicke (das Toupet) -перука „алонж", перука: по-къса и права: тупе 3 die Locken . / - къдрици 4 die Haarbcutelperiickc (der Haarbcutcl, Mozartzopf) - перука c панделка, перука тип торба 5 die Zopfperücke - перука тип свинска опашка 6 der Zopf -опашка (тип свинска) 7 die Zopfschleife (das Zopfband) - панделка 8 der Schnauzbarl (/gs. Schnauzer) - хайдушки мустак 9 der Mittelscheitel - прическа c път по средата lüder Spitzbart. ein Kinnbarl m - тип козя брада 11 der Igelkopf (ugs. Stiftenkopf, die Bürste) - късо подстригана коса тип канадска ливада 12 der Backenbart - дълги бюкенбарди 13 der Henriquatre, ein Spitz- und Knebclbarl in - къса заострена (клиновидна) брада с намазани с восък мустаци 14 der Seitenscheitel - прическа с път встрани 15 der Vollbart - цяла брада 16 der Stutzbart - оформена цяла брада 17 die Fliege - тънки мустачки 18 der Lockenkopf (Künstlerkopf) - къдрава коса 19 der englische Schnurrbart - военни мустаци 20 der Glatzkopf - частично оплешивяла глава 21 die Glatze («g.r. Platte) - плешивина 22 der Kahlkopf - плешива глава 23 der Stoppclbart (die Stoppeln /.' Bartstoppeln) - набола брада 24 die Koteletten pl: früh.: Favoris - бакенбарди 25 die glatte Rasur - гладко избръснат мъж 26 der Afro-Look (für Männer u. Frauen) -прическа „афро" (замъже и мени) 27-38 Haartrachten /' (Frisuren) der Frau (Frauenfrisureii. Damen- und Mädeherfrisurer) - дамски прически (фризури) 27 der Pferdeschwanz - тип конска опашка 28 das aufgesteekte Haar - прибрана назад коса 29 der Haarknoten (Knoten, Chignon, //gv. Dutt) - KOK 30 die Zopffrisur (Hängezöpfe in) - плитки 31 die Kranzfrisur (Grctchenfrisur) - прическа c плитки около главата 32 der Haarkranz - плитки 33 das Lockenhaar -къдрава (или накъдрена) коса 34 der Bubikopf - късо подстригана коса 35 der (die Ponyfrisur) -ф>ричура в стил па к 36 die Ponyfransen , / (ng.v. Simpelfransen) - бретон 37 die Schneckenfrisur - прическа c навити около ушите плитки 38 die Haarschneckc - навита плитка
81 Haar- und Barttrachten 34 Прически и бради
Kopfbedeckungen 35 Шапки 83 22-40 Herrenhüte m und -mützen, f - мъжки шапки и калпаци 22 der Filzhut im City-Stil m -мека шапка „трилОи“ 23 der Loderhut - алпийска шапка 24 der RauhaaarflzhiH mit Quasten / - филцова шапка е пискюли (тиролска шапка) 25 die Kordmützc - рипсен каскет 26 die WoПmülze - вълнена скиорска шапка 27 die Baskenmütze - барета 28 die SchifTermützc (Prinz-Heimich-Mützc) - моряшка шапка 29 die Schirmmütze (Seglermülze) - капитанска шапка 30 der Südwester - люряшка шапка дъждобран 31 die Fuchsfcllmütze mit Ohrenklappen _ / - лисичи калпак е наушници 32 die Ledermütze mit Fcllklappcn ./ - кожена зилша шапка 33 die Bisamfcllmütze (Scl^iiwago-Mützc) - ушанка 34 die Schiffchenmütze, eine Fall¬ oder Krimmermütze - астраганен калпак, естествен или илштация 35 der Strohhut (die Kreissäge) - сламена шапка 36 der (graue oder schwarze) Zylinder (Zylinderhut) aus Scidcntalt in: zusammenklappbar: der Klapphut (Chapeau claquc) - сив или черен цилиндър от копринена тафта 37 der Sommerhut aus Stoff" m mit Täschchen и - лятна платнена шапка е .малък външен джоб 38 der breitrandige Hut (K^al^t^r^e^ser^, Zimmermarrshut. Künstlcrhut) - широкопола шапка 39 die Zipfelmütze (Skimützc) - скиорска шапка 40 die Arbcitsmülze (für Landwirte m. Forstbcamte. Handwerker) - шапка (за ферлшри, лесничеи и занаятчии)
8 2 Kopfbedeckungen 35 Шапки 1-21 Damenhüte ш und -mützen f - дамски шапки и калпаци 1 die Hutmacherin beim Anfertig^en н eines Hutes in -шапкарка 2 der Stumpen - качулки, капишон 3 die Form - калъп 4 die Putzteile in ocl. n - декоративни елементи 5 der Sonnenhut (Sombrero) - еомбреро 6 der Mohair-hut mit Federputz m - шапки от мохер) е пери 7 der Medcllhul mit Sehmuekgcstcek - шапка е апликации 8 die Leinenmütze - плетено кепе (жокейка) 9 die Mütze aus dicker Deehtwelle - шапка от дебели вълнени прежда 10 die Strickmütze -вълнена (плетени) шапки 11 die MehairsteГtkappe - шапка от мохер 12 der Topfhut mit Steck federn / - шапка е кръгли периферия и пери 13 der große Herrenhut aus Sisal in mit Ripsband n - широкопола мъжки шапки от сизал е навървени лента n 14 die Herrenhulfar-m mit Schmuckband n - мека мъжка шапка „трилби*' е шарена лента 15 der weiche Haarfilzhut - мека филцови шипка 16 der Japanpanamahut - пинимена шапка е шалче 17 die Ncrzsehiпnkrppc - калпак от норки 18 der Nerzpclzhut - шипка от норки 19 die Fuehspclzmütze mit Ledcrkopfteil in -лисичи калпак е кожено дъно 20 die Nerzmütze - калпак от норки 21 der Florcntincrhut - лятна шапка, украсени е цветя
84 Schmuck 36 Бижута и скъпоценни камъни 1 die Schmiickgarnitur (das Schmucksei) - комплект бижута 2 das Collier - огърлица 3 das Armband - гривна 4 der Ring - пръстен 5 die* Trauringe m - сватбени халки 6 das Traurmgkästchnn -кутия за сватбени халки 7 die Brosche’, eine’ Perlenbrosche’ - брошка. нерлена брошки X die Perle - перла 9 das Zuehlperlcllamlband -гривна от изкуствени перли 10 die Schließe, eine' Weißgoldschlicße -ашопчалка. закопчалка от бяло злато 11 das Ohrgehänge - висящи обици 12 das Zuchtpi^iiien(^<^)lier -огърлица от изкуствени перли 13 die Ohrringe’ - обици 14 der Sebmiicksteinanlüinger (Edelslcinanhängcr) - синджирче и нантатив със скъпоценен камък 15 der S<e)г^m^<^1ks1^<^lnring (Edelstcinring) - пръстен със скъпоценен камък 16 der Halsring - колие плътно по врата 17 der Armreif - .пасивна гривна IX die Anstecknadel mit Brillant m - игла c диамант 19 der moderne Ansteekschmuck - б/юшки в стил ..Людерн" 20 der Herrenring -мъжки пръстен 21 die MaDschetlenknöple - кончета за ръкавели 22 die Krawaucnnade'l -игла за вратовръзка 23 der Brillanlring mit Perle _/ - диамантен пръстен с перла 24 der moderne Brillailring - пръстен с диаманти в стил „модерн“ 25 das Sehmucksteinarmbund (Edelsieiiiarmband) -{•ривна със скъпоценни камъни 26 der asymmetrische' Schmuckreif - асиметрична масивна гривна 27 der asymmetrische Schmuckring - аешпетричен пръстен 2Х die ^.111111x41^1411 -огърлица от слонова кост 29 die I • I-enDce.mrsel EEraacer Ruse) - роза от слонова кост 30 die Elfenbeinbrosche - брошка от слонова кост 31 die Sehmue'kkässntln (Seemucksceatulle*, der Sehmuckkastnn, das Schmuckkästchen) - кутия за бижута 32 die Perlenkette - нерлена огърлица 33 die’ Schmuckuhr - часовник гривна 34 die' Echlkora)lenkelte - огърлица от корал 35 die Berlocken / (da> Zicrgchängc. der C • hanvari) - талисмани, амулети 36 die Münzenkitte* - синджирче със златна пара 37 die Goldmünze - златна литета 38 die Münzenfassung - обков за монета 39 das Knunnglied - брънка 40 der Siegelring - пръстен печат 41 die Gravur (das Monogramm) - гравюра, монограм 42-86 die Schleifartnn und Schliff'formen / - разрези и шлифове 42-7I fäcnllinl•le Steine - шлифовани камъни
Schmuck 36 Бижута и скъпоценни камъни 85 42 и. 44 dde noorma faacietcert Rurdscllli f - стандартен кръгъл шлиф 44 der BrillamschlliT - брилянтен шлиф 45 der - шлиф розетка 46 die flache Tafel - равна плоскост 47 die gemugeltc Tafel - извита плоскост 48 dcr normal facettierte normale Schliff' - стандартен шлиф 49 der normal facettierte antike SchMT - стандартен античен шлиф 50 dcr Rcchteck-Trcppenrcllliilf - правоъгълен стъпаловиден шлиф 51 der Karrec-Trc|ppcrrt:hliifГ - квадратен стъпаловиден шлиф 52 der Achteek-Treppcllschllff - осмоъгълен стъпаловиден шлиф 53 dcr Aehle^l^-Kreu^^:^<.e'^lllff - осмоъгълен кръстосан шлиф 54 die normal faccttiene Birncnform - стандартна крушовидна форма 55 die Navcttc - шлиф „маркиз" 56 die normal faceltierlc Fassform - стандартен цилиндричен шлиф 57 dcr Trapcz•TгcppcnrcCliif - трапецовиден стъпаловиден шлиф 58 der Trapez-KrcuzschllП‘ - трапецовиден кръстосан шлиф 59 das Spießeck (dcr Rhombus) im Treppenrchliif m - /юм1бовиден стъпамхтден шлиф 60 и. 61 das Dreieck (der Triangel) im Trcp|p^!O^t^e^lli•T m - триъгълен стъпаловиден шлиф 62 das Sechseck (Hexagon) im Trep]p^ns^shHiF in - шестоъгълен стъпаловиден шлиф 63 das ovale Scchscck (Hexagon) im Kreuzschllff in - овален шестоъгълен кръстосан шлиф 64 das runde Sechseck im TreppcnrcCliT' in -кръгъл шестоъгълен стъпаловиден шлиф 65 das runde Scchscck im KreuzsshlliT in -пръгъл шестоъгълш кръстосан шлиф 66 dcr Schaehbrr*ttschlliT - ш.шф „шахматна дъска" 67 dcr TriangehchHff - триъгълен шлиф 68-71 PhaotasicsehliП'e in - смесени (фантазе) шлифове 72--П Rinystcinc т - скъпоценни камъни за пръстени 72 die ovale Hachc Tafel - овален шлиф с равна плоскост 73 dic rechteckige flachc Tafel - правоъгълен шлиф с равна плоскост 74 die achteckige* flachc Tafel - осмоъгълен шлиф) с/хвша плоскост 75 die* Fassform - овален шлиф с пресечени върхове 76 dic antike gemugeltc Tafel - античен шлиф с извита плоскост 77 die rehhlehkige gemugeltc Tafel - правоъгълен шлиф с извита плоскост 78-81 Cabochons in - заоблени шлифове 78 dcr rundc Cabochon - /^{ъгъл заоблен (прост) шлиф 79 der rundc Kegel - висок купол 80 der ovale Cabochon -овален шоблен камък 81 dcr achteckige Cabochon - осмоъгълен килсък със шоблени плоскост 82-86 Kugeln /' und Pampeln J - сфери и крушовидни форлш 82 die glatte Kugel - проста сфера 83 die glatte Pampcl - проста крушовидна форлш 84 die facctticrte Pampcl - фасетъчна крушовидна форлш 85 der glatte Tropfen - проста капка 86 das f<lhellierle Briolett - фасетъчна капка
86 Haus und Haustypen 37 Видове жилища 1-53 das freistehende Einfamilienhaus - самостоятелна къща 1 das Kellergeschoss - мазе, сутерен 2 das Erdgeschoss (Parterre) - призем/ен етаж, партер 3 das Obergeschoss - горен (псу)вн) етаж 4 der Dachboden - тиван, таванско помещение 5 das Dach, ein ungleiches Satteldach 11 - покрив, двускатен покрив 6 die Traufe -УлУк 7 der First - било ни покриви 8 der Ortgang mit Winddiclen f - крий ни покриви c челни дъски 9 acr Dachvorsprung (das Dachgesims), ein Sparrengesims н - стряхи, поддържана от греди lOdcr Schornstein (Kamin) - комин 11 der Dachkanal (die Dachrinne) -M* 12 der EinlaufStutzen - ec (извит крий ни улука) 13 das - водосточна тръби 14 das Strnd-oh-, ein Gussrohr н - <в.ртики.л1ш чугунена тръби на улука 15 der Giebel (die Giebclscitc) - стени c фрх^оитон, калкан 16 die Wandschcibc - стъклени стени 17 der Haussoekct - цокъл, основи, плснш 18 die Loggia - лоджия 19 das Geländer - парапет 20 der Blumenkasten - цветн/шик 21 die zweiflügelige Loggiatür - двукрилен фркнеки прозорец към лоджия 22 das zweiflügelige Fenster - двукрилен прозорец 23 das einflügeligc Fenster - еднокрилен прозорец 24 die Fensterbrüstung mit Fensterbank f - каса на прозореца c перзвнз 25 der Fenstersturz - щурч 26 die FcnsScrleibung - странични греди от касата на прхозорец 27 aas Kcllerfenstcr - прозорец ни лиане 28 der Rolladen - сенник, тенти, ролетки 29 der Rol 1 ^^пиЛсИс- - рамки ни сенник 30 der Fensterladen (Klappladcn) - капак ни прюзорец 31 der Ladenfcststellcr - кукичка 32 die Garage mit Gerrteraum m - гараж c работилница 33 das Spalier - решетка от летви зи привързване ни плодни дръвчета или храсти 34 die Brettertür - кована дървени врати 35 das Oberlicht mit Kreuzsprosse f - надстройка на врати (об>ер>уихт) 36 die Terrasse - териеи 37 die Gartenmauer mit Abdeekplattcr. f - градинска стени от дялан или цепен камък 38 die Ga-terlcuehte - градински лампи 39 me Grlrenire•ppc - стъпила 40 der Steingarten - нлпинеум 41 der Schlauchhahn - външен кран зн маркуч зн поливане 42 der Gartcnschlauch - маркуч ju поливане 43 der Rasensprenger - поливнчки, пръскачка 44 das Planschbecken - облицован бисейн 45 der Plattenweg - пътеки от калият 46 die Licgcwicse - място зн суснчеви бнни 47 der Liegestuhl - шезлонг 48 der Sonncnschlrm (Gartcmsehi-m) - чадър зи слънце 49 der Gartcnstuhl - градински стол 50 der Gartendsch -гриOинскимаси 51 rne Tqrpkhstange - лост ju изтунвине ни килилт 52 die Garageneinfahrt - илея към гаражи 53 die Einfriedung, ein Holzzaun m - огради, дървени ограда 54-57 die Siedlung - квартал 54 das Siedlungshaus - къща в квартала 55 das Sehleppdaeh - покрив ни присшройката 56 die Schleppgaubc (Schlcppgaupc) - кипандури 57 der Ilausgarten - градина 58-63 das Reihenhaus, gestaffelt - редици стъluнуовнднп построени къщи 58 der Vorgarten - предни градини 59 der PЛamzcmzaum - жив плет 60 der Gehweg - тротоар 61 die Straße -улица (път) 62 die Straßcnlcuchtc (Straßenlaterne, Straßerlampe) -улични лампа 63 der Papierkorb - кофи зн боклук 64-68 das Zweifamilienhaus - къща близнак 64 das Walmdach - четириекитен покрив 65 die Haustür - входна вришн 66 die Eingamgsl-cppc - входни стъпала 67 das Vordach - козирки над вратата 68 das Pflanzen- oder Blumcr’emstc- - прозорец на зимни гршОннн 69-71 das Vier-Familleni-Deppelhaus - къща близнак c четири апартамента 69 der Balkon - балкон 70 der Glaserkcr - веранди, зимни градина 71 die Markise - me/mut 72-76 das Laubenganghaus - жилищен блок c лоджии 72 das Treppenhaus - стълбище 73 der Laubengang - лоджия 74 die Alclierwehrung - тераспви0ен етаж, студио, мансарда 75 die Dachterrasse, eine Liegeterrasse - обща тераси на покрива 76 die Grünfläche - зелени площи 77-81 das mehrstöckige Zcilenhaus - лшогоетажен жилищен блок 77 das Flachdach - плосък покрив 78 das Pultdach - е0нпскатсн покрив 79 die Garage - гараж 80 die Pergola - пергола 8 1 dad Taeppcnhnhrfcncieг - остъклено стълбище 82 das Hochhaus - лшогоешажен жилищен блок 83 das Penthouse (die Daehtcrrasscnwohnung) - нидстрюен етаж върху плосък покрив 84-86 das Wochenendhaus, ein Holzhaus н - дървена вила 84 die waagerechte Brcttc-schalumg - напречен гредоред 85 der Nrlu-stcinseekcl - основи от килиж 86 das Fensterband -ввачни (теени, издължени) прозорци
Haus und Haustypen 37 Видове жилища 87
88 Dach und Hcizkcllcr 38 Покрив и парно отопление 1-29 das Dachgeschoss - таван 1 die* Dachhaut - покрив 2 das Dachfenster - капанду1ш, табакера 3 das Laulbrett - скеле 4 die Steigleiter (Dachlcitcr) - стълба па покрива 5 der Schornstein (Kamin, dic Essc) - колит 6 der Dachhakcn - покривна кука 7 dic Dachgaube (Dachgaupc. Gaubc. Gaupe) - капандура 8 das Schneefinggittcr - парапет за задържане на сняг 9 die Dachrinne - улук 10 dasFaHrohr - водосточна тръба 1! das Haupigesims (Dachgesims) - корниз 12 dcr Spnzbodcn - подпокривно пространство 13 die FaHtür - капак 14 die Bodenluke - отвор 15 die Sprossenleiter - стълба 16 der Holm - носещи страници на стълба 17 dic Sprosse - стъпало 18 der Dachboden - таван 19 der Holz-vcrschlag (Verschlag) - дървена преграда 20 die Bodenkammertür - врата на таванско помещение 21 das Vorhängeschloss (Vorlegeschloss) - катинар 22 der Wäshhehakho - кука (за въже за простирана) 23 die Wäscheleine* - въже за простиране, простор 24 das Ausdehnungsgefäß (Expansionsgeläß) der Heizung - преливник на котле за етажно парно 25 die Holztreppc und das Treppengeländer - дървени стъпала и парапет 26 die Wange - носещи еткенИци на стълба 27 die Stufe - стъпало 28 dcr Handlauf - парапет 29 der Geläoderplbsteo - вертикална стоика на парапета 30 der Blitzableiter - гръ^/^оотвод 31 der Schornsteinfeger (Kaminkehrer. Esscnkchrcr) - команочuсmич 32 die Sonnc mit dcm Kugelsehlagapparat ui - четка c тежест 33 das Schuhi'reiscn - paaienna тежест 34 dcr Rußsack - чувал за сажди 35 der Sioßbescn - колшночuетачсеке метши 36 der Handbesen - лепила 37 der Besenstiel - дръжки на личалата 38-81 die Warmwasserheizung, cinc Sammc!hcizullg (Zentralheizung) - парно отопление 38-43 der Hcizraum - парен котел за твърдо гориво 38 dic Koksfeucrung - котел за твърдо гориво 39 dic Ascheiitür -врата за почиств^инена пепелта 40 der Fuchs - пламъчна тръба 41 das Schüreisen - ръжен 42 die Ofcoknieke - гребло 43 dic KohleoschauTcl - лопата за въглища 44-60 dic ÖlГeucrung - нафтово парно отопление 44 der Öltank (Ölbehälter) -резервоар за нафта 45 dcr Eillstcigse•haehi - отвор 46 der Schachtdcckcl - капак 47 dcr Einfülb^^ii^^^e*n - тръба за зареждане на [>езервоа1ии 48 der Domdeckel - капак на резервоара 49 das Tankbodcnvcntil - клапа на основата на резервоара 50 das Heizöl - пафта 51 die EntIiiftungslcitimg - отдушник за въздуха 52 die Entlüftungskapph - клапа на отдушника 53 die Ölslaodslciluog -нир^ии къ.и нивоноказателя за нафтата 54 dcr Ölstandsanzcigcr - нивоноказател iu нафтата 55 die Sauglciurng - входна тръба кин котела 56 die Rücklauflcitung - изходна тръба от котела 57 der Zentralheizungskessel (Ölheizungskcssel) - парен котел за течно гориво 58-60 dcr Ölbrcmicr - нафтова горелка 58 das Frishhluftge'bläse - вентилатор 59 dcr Elektromotor - електродвигател 60 die vcrkle'idcte* Brcondüse -покрито сигнално плелите 61 die Fülltiir - врата за зареждане 62 das Schauglas (die* KomrollölTnung) - контролен прозорец 63 der Wasscrstandsmcsscr - лнтотетър за водата 64 das Kesseithermomclcr - термометър на котлето 65 der Füll- und Abtasshahn - кран за аварийно изпразване 66 das Kcssclfundamcnt - основа на котела 67 die Schalttafel - контролно табло 68 der Warmwasserboiler (Boiler) - бойлер 69 der überlauf - преливник 70 das Sihherheitsveolil - егулаторна клапа 71 die Hauptvertcilerleitung - основна ризнредем^lтслни тръба 72 die Isolierung - изолация 73 das Ventil - вентил 74 dcr Vorlauf - тръба кин радиатора 75 das Rcgulicrveinil - регулиращ вентил 76 der Heizkörper - радиатор 77 die Heizkörpcrrippe (das Element) - ребро на радиатора 78 der Raumihermostai - стаен терлиостат 79 dcr Rücklauf - изходна тръба на радиатори 80 dic RiicklaulSammelleiluog - изходна тръба /в двутръбна систе^нш/ 81 der Rauchabzug - отвод за пушека
Dach und Heizkcllcr 38 Покрив и парно отопление 89
90 Küche 39 Кухня 1 der MikrowelicDherd - лшкровглна^<а печка (фурма) 2 der Kühlschrank - хладилник 3 das Kühlfach - полица на хладилника 4 die GnmUsnsceale - отделение за зеленчуци 5 das Gefrierfach - килера 6 das Türfach für Flaschen f - полици за шишета (на вратата) 1 der GcerierrchernD (TicfgcfrierschiraD) - кариера за дълбоко замразяване 8 der Obnrsehränk (HäDgeseerank), ein GnseelrrseeraDk - стенен шкаф, кухненски шкаф 9 der UDterscerank - долен шкаф 10 die Bestcckseeublade - чекмедже за приб^ори за хранене И der Hauptatr^icilsplatz (Vorbnrcitungsplalz) - плот I2-I7 der Koch- und Backplatz - листо за готвене 12 der Elektroherd (auch: Gasherd) - електрическа оатварака печка (също: газова готварска печка) 13 der Backofen - фурна 14 das Backofenfensler - прозорец на фурната 15 die Kochplatte (automatische SchDeilkoeeplatle) - котлон. автолютичен бързанаоряващ котлон 16 der Wasserkessel (Flöicnkcsscl) - чайник (чайник със свирка) 17 der WrascDabzug (Dunstabzug) - абсорбатор 18 der Topflappen - държател за горещи съдове 19 der Topflappenhalter - закачалка за държатели за горещи съдове 20 die KüchnDuer - кухненски часовник 21 der Kurzzeitmessnr - часовник брояч 22 das Handrührgerät (der Handrührer) -ръчен миксер 23 der Schlagbesen - бъркалки 24 die elektrische Kaffeemühle, eine ScelagwerkkaiГenmüelc - електрическа кафелелачка (c въ/ртящи се ножчета) 25 die elektrische Zuleitung (das LcituDgskabel) - шнур (електрически) 26 die Wandstnckdosn - контакт в стената 27 der Eckschrank - ъглов шкаф 28 das Drehtablelt - въртяща се полица 29 der Kochtopf - тенджера 30 die Kanne - кана 31 das Gewürzrcgnl - етажерка за подправки 32 das Gcwürzglas - кутия (бурканче) за подправки 33-36 der Spülplatz - шкаф с мивка 33 der Ablropssiänder - поставка за изцеждане на съдове 34 der Frühstücksteller - чаена чинийка 35 die Geschirrspüle (Spüle, das Spülbecken) - мивка 36 der Wasserhahn (die Wasscrmiseeaatleпc) - кран за вода (ам^eаlте^на батершя) 37 die Topfpflanze, eine Blattpflanze - цвете в саксия, стайно цвете 38 die KalfГnnmaseelDn (der Katiccautomat) - кафеварка 39 die Küchenlampe - кухненска лалта 40 der Geschirrspüler (Geseeirrspülauiomat. Geschirrspülmaschine /) - лшшина за лшене на съдове 41 der Geschirrwagen - поставка за съдове 42 der Essteller - плитка чиния 43 der KüeeeDsluel - кухненски стол 44 dir KüeeeDllsee - кухненска лшеа 45 der Toaster - тостер
Küchengeräte 40 Кухненско оборудване 91 1 der Allzweekrbroller mit Allzweektüehem n - ролков държател зн книжни салфетки 2 die Keehlöftclgomllu- - комплект държни лъжици 3 der Rührlöffel - лъжици зи бъркане 4 die Bratpfanne - тиган 5 die lselicrkannc - термос 6 Küchenschüsscln f - кпушлект купи 7 die Käseglocke - еъд зи сирене със стъклен капак 8 das Kabarett -къде три отделения (прегради) 9 die Saftpresse für Zitrusfrüchte / - усуюноизетиеквaчка lOdcr Flötcmkesscl - чайник еъе свирка 11 die Flöte - свирки 12-16 die Geschirrseric - колтлект тенджери 12 der Kochtopf (Fleisehtepf) - тенджера 13 der Tepfdcekcl - капак 14 der Bratcntopf - стъклена терлюуешойчива тенджери 15 der Milchti^i^lf -съд за варене ни льляко, лмековарки 16 die Sttclkasscrolle - лlбукб тенджери за сосове 17 der Tauchsieder - бързовар) 18 der Hcbclkerkcnzichc- - пшр6ушюн [е лостове е 19 der Entsafter - парюв сoкоптOеунтсл, еоковарка 20 die Schlauchklcmmc - щипка зи затваряне маркуча ни соковаркатн 21 der Schncllkechtopf (Dompfkoehtenf) - тенджери под налягане 22 das Überdruckventil - предпазен вентил 23 der Eiitk^ocher (Einwcckcr) - тенджери ju варене ни колтоши 24 der Einwcckcirsatz - подвижна подетавка 25 das Einweckglas (Weckglas) - буркан 26 der Eirweckrirg - еластичен гумен кръг 27 die Springform - форлш за торти, тортена форма 28 die Kastenkuchenform - правоъгълни форлш зн кексове 29 die Nopfkuchcrfeпn - кръгла форлш зи кексове 30 der Mikrewcllerhcrd - микровълнова печка (ф^^/ни) 31 die Zcitschaltuhr - прекъсвач е часовников механизъм, шнй.пер, „чае^овни^“ 32 der Grill - гриускбра 33 der GriHspicß - 34 der Waflclautomat - електрически уред зн печене на палачинки и вафли 35 die Loufgcwichtswoogc - кухненски кантар 36 das Laufgewicht - плъзгаща ее тежеет 37 die Waagschale - съд (поставка) на кантара 38 der AHesschneider - резачки 39 der Flcischhackc- - л1ееомиличка 40 die Schneidschcibem f - различни накрайници 41 der Pommes-frites-Topf - тенджери зи пържене на картофи 42 der Drahteinsatz - кошница 43 der Pommes-frites-Schneider - резачка зи картофи 44 der Joghurtbcreiter - еъд зи квасене пи лтяко 45 die Klcinküchcnmasehinc - миксер 46 der Mixer - еунентеу 47 das ^'olicr-ehwcißgcгät -уред за запечатване на найлонови торбички
92 Diele 41 Антре 1-29 dic Diele (der Flur. Korridor. Vorraum. Vorplatz) - антре (входно антре) 1 die Garderobe (Flurgarderobe, Garderobeowand) -стенна закачалка 2 der Kleidlerhakcii - кука за окачване 3 der Kleiderbügel - закачалка 4 das Rcgcncapc -мушамш за дъжд, дъждобран 5 der Spazicr-stock - бастун 6 der Gardcrobcospiegel - огледало 7 das Telefon - телефон 8 dcr Schtth-Mchrzwc'ck-Schraitk -шкаф c чекмеджета за обувки u np. 9 die Schublade' - чекмедже 10 die Sitzbank - място за сядане 11 der Daincnhut - дамска шапка 12 der Taschenschirm - сгъваем чадър 13 die Tennisschläger m - ракети за тенис 14 der Schirmständer - наставка за чадъри 15 der Ксгс^о^^^11Г^п - чадър 16 die Schuhe' m - обувки 17 die Aktentasche* - дипломатическо куфарче 18 der Teppichboden - мокет 19 der Sicheoingskastco - електрическо табло 20 der Sicheruogsautomal - предпазител (разг.: бушон) 21 dcr Slahlrohrstuhl - тръбен стол 22 die Treppenleuchte -осветление за стълби 23 der Hand lauf - парапет 24 dic Treppenstufe - стъпало 25 die Abschlusstür (Korridortür) - входна врата 26 dcr Türrahmen - каса на вратата 27 das Türschloss - брава 28 die Türklinke - дръжка ни epamamu 29 das Guckloch (dcr Spion) - шпионка за врата
Wohnzimmer 42 Хол, всекидневна 93 I-20 die Stollenanhauwaiid (Schrankwand) - секционни шкафове 2 der Stollen - междинни прегради 3 das Bücherregal - полици (лавици) за книги 4 die Bücherreihe -редица от книги 5 die AnbauN'arine - остъклен шкаф 6 der Uniitrschrank - закрит долен шкаф 7 das Sceränkelement - шкаф 8 der Fernseher - телеви зор 9 die Stereoanlage - стереоуредба 10 die Lautsprecherliox - тонколона 11 der PfcifeDstäDder - поставка за лули 12 die Pfeife ' -лула 13 der Globus - глобус 14 der Messingke'ssnl - .меден чайник 15 das Fernrohr - телескоп 16 die Aufsatzuhr - декоративен часовник 17 die Poг1lrätbüste - скулптурна фигура 18 das mehrbändige Lexikon - енциклопедия (в няколко то. па/ 19 der Raumteiler - разделителна секция 20 der BarschraDk (das Barfach) - барче за напитки 2I-26 die Pollsicl'eienlelltgruppe - лека мебел 21 der Polstersessel (Fauteuil) - кресло, фотьойл 22 die Armlehne - облегалка за ръка 23 das Silzkisscn -възглавница за сядане 24 das Sofa - диван, канапе 25 das Rücken^ssen - задна възглавница, облегалка за гърби 26 die Rundncke - /извита/ 1>глова секция 27 das Sofa^ssen - възглавничка 28 der Couehlisch - ниска масичка 29 der Asceenanceer - пепелник 30 das Tablett - поднос, табла 31 die Whisky flasche* - бутилка c уиски 32 die Sodawasserflasche* - сифон за сода 33-34 die Essjgruppe - кът за хранене с трапезария 33 der Esstisch - маса за хранене 34 der Stuhl - стол 35 der Store - щори 36 die Zimmerpflanzen f - стайни рзастения
94 Schlafzimmer 43 Спалня 1 der Schlafzilnmcrschralrk. ein Hochschrank - гардероб 2 das Wäschefach - лавица за чаршафи 3 der Korbstuhl - стол от тръстики, плетен стол 4-13 das Doppelbett (älud.: das französische Bett) -двoй^^олсгуо (подобно: двоен диван) 4-6 das Bcttgestell - рамки ни леглото 4 öos Fußende (der od. das Fußteil) - долен крий на леглото 5 der Bettkasten -рамки ни леглото 6 das Kopfende (der od. das Kopfteil) - лицеви дъски 7 die Togcsdceke - покривка ju легло 8 die Schl^ifdceke, eine Steppdecke - завивки, юрган 9 das Betttuch (Bclllokcn). ein Leintuch - чаршаф, ленен чиршаф 10 die Matratze, eine Scliаumsiol'Гoufloge mit Drell Üfcrzug m - .матрак 11 das Keilkissen - подложка зн възглавници 12 н. 13 das Kopfki—cr - възглавница 12 der Kopfldssenbezug - калъфки ни възглавници 13 das Inlett - калъф ни дюшек 14 das Bücherregal (der Rcgoloufsаtz) -полици (лавица) зи книги {пр^1кре'пена към лицевата дъски | 15 die Leselampe - нощна лилша 16 der elektrische Wecker -електрически будилник 17 die Bettker-elc - нощно шкафче 18 die Schublade - чекмедже 19 die Schlofzimmc-lompc - стенна нощна лампа 20 das Wandbild - картина 21 der Bildenahmen -рамки ни картината 22 der Bettvorleger - килслгче до леглото 23 der Teppichboden - мокет 24 der Frisiersluhl - табуретка 25 die Frisierkommode - тоалетка 26 der Parfümzerstäuber - парфюм в шише е пулвеепсзитор 27 das (der) P^f^ifUmftokor - шише е пирф^пм 28 die Puderdose - пудриера 29 der Frisierspiegcl - огледало на тоалетката
Esszimmer 44 Трапезария 95 1-11 dic Essgruppc - място за хранене, ъгъл за хранене 1 der Esstisch - наса за хранене 2 das Tischbein - крак на масата 3 die Tischplatte - плот на масата 4 der (das) Set - подложки за индивидуално сервиране 5 das Gcdeck - чинии и прибори за хранене, заредени на масата 6 dcr Siippcmcllcr (tiefc Teller) - супена чиния, дълбока чиния 7 dcr flachc Teller - плитка чиния 8 die Suppenterrine - супник 9 das Weinglas - чаша за вино 10 der Esszimmerstuhl - стол 11 dic Sitzflähhe - седалка 12 dic Deckenlampe (Hängelampe) - лампа, висяща лалта 13 die Übergardinen - плътни завеси 14 dic Gardine - тюлени завеси 15 dic Gardinenleiste - корниз 16 der Bodcnthppleh - килим 17 der Hängcs^lhrank - стенни шкафове 18 dic Glastür - стъклена врата 19 der Einlegeboden - полица, лавица 20 das Sideboard - бюфет 21 dic Bhsthcksehubladc - чекмедже за приборите за хранене 22 die Wäseheschubladc - чекмедже за покривките 23 der Sockcl - основа на бюфета 24 das rundc Tablett - кръгъл поднос, кръгла табла 25 dic Topfpflanze - цвете в саксия 26 dcr Geschirrschraok (dic Vitrine) - шкаф c витрина за сервизи 27 das Kaffeegeschirr - сервиз за кафе 28 die Kaffeekanne - кафеник 29 dic Kaffeetasse - чаша за кафе 30 die Untertasse - чинийка 31 das Milchkännehcr - каничка за мляко 32 dic Zuckerdose - захарница 33 das Essgeschirr - сервиз за хранене
96 Tafclzubehör 45 Съдове и прибори за хранене 1 der Esstisch - .паса за хранене 2 das Talnlluele ein Damastluch а - окривзка за .паса, покривка от (Напека 3-I2 das Gedeck - съдове а прибери за хранене, заредени на масата 3 der Grundlclle*r (Untcriellcr) - основна чиния 4 der (lache Teller (Essteller) - плитка чиния 5 der liefe Teller (Suppenteller) -(дълбока чиния (супена чиния) 6 der kle'ine Teller, für die Nachspeise (das Dessert) - (десертни чиния ((десертна купичка) 7 das Essbesteck - вилица и нож 8 das Fisc•ebesteek -взилица и нож за риба 9 die Serviette (das Mundtuch) - салфетка lOder Serviettenring - пръстен за салфетка 11 das Me.ssnraänke•hen - поставка за ножове 12 die Weingläser п - чаши за вино 13 die ’ Tischkarte - картичка с името на госта 14 der SuppenschöpnöfTel (die* Suppenkelle) - лъжица за сервиране на супа 15 die Suppenschüssel (Terrine') - супник 16 der Tafclleueeier (Ticcelcuceter) - свещник 17 die Sauciere (Soßcncceüccel) - cocuepa 18 der Soßenlöffel - лъжица за сосове 19 der Tafnlcehmuck -украса на .пасата 20 der Brotkorb - панерче за хляб 21 das Brötchen - кифличка 22 die' Scheibe Brot n (die Brotscheibe) - фшлиика хляб 23 die Salutschüssel - купа за салата 24 das Salatbeslnek - оолтлект вилица и лъжица за сервиране на салата 25 die Gcmüsnseeüsscl - съд за зеленчуци 26 die Bratenplatte - поднос за месо 27 der Braten - печено месо 28 die Kompotscchüccel - купа зш колтот 29 die Kompol^^chale • купичка ta кол топ i 30 das Kompott - колтот 31 die KariofTcischüsce'l - купа за картофи 32 der fahrbare Anrichtcliceh -количка за сервиране 33 die Gemüseplatte - поднос за зеленчукови гарнитури 34 der Toast - нрспсчена филийки 35 die Käseplatte - съд със сирена 36 die Butterdose - съд за масло 37 das belegte Brot - единичен сандвич 38 der Brotbelag - плънка 39 das Sandwich - сандвич 40 die Obstschale - купа за змодоае 41 die Knackmandeln / ' (auch: Kartoffelchips m, Erdnüsse • /) -аадеми (също: пържени картофи. (фмст^1^ц^1) 42 die' Essig- und Ölfla.cche - атвклсница за олио и оцет 43 das Ketschup - кетчуп 44 die Anrichte - бюфет 45 die elektrische Waпnhalleplatte - електрически котлон. който поддържа храната топла 46 der Korkenzieher - тирбушон 47 der Kronenkorköllner, ein Flaschenöffner m - отварачка за бутилки 48 die LikörkartfTe - стъкленица за ликьор 49 der Nussknacker - орех((тз)онulчка 50 das Messer - нож 51 das Heft (der Griff) - дръжка
Tafelzubchör 45 Съдове и прибори за хранене 97 52 dic Aogcl - език 53 die Zwinge - гирда 54 dic Klinge - острие 55 die Krone - удебелен крий на острието 56 der Rücken - обратна стрина на острието 5? dic Schocidc - /к-маци страна на острието 58 dic Gabcl -вилица 59 dcr Stiel - дръжки 60 die Zioke - зъбци 61 dcr Löfcl (Esslöffel, SuppctOöIT'c!) -лъжица (супена лъжици) 62 dcr Sticl - дръжки 63 der Schöpfitcil - език 64 das Fischmesser • нож зи риба 65 die Fischgabel - вилица зи риба 66dcr Dcssccrtöff’el (Kompolllöffel) - eecepiiuia лъжица (лъжици tu колтот) 67 dcr SalatlöffCl - лъжица за салата 68 die Salatgabcl - вилица за салати 69 и. 70 das Vorlcgcbeslcck - прибори зи ря зине ни печено л/есо 69 das Vorlcgcmcsscr - нож зи ря зине на лисо 70 die Voilegcgabcl - вилица за сервиране на oieco 71 das Obstmesser - нож за плодове 72 das Käsenresscr - нож зи сирене 73 das Buttcnnesscr - нож за лшело 74 der Gemüsclöftcl. cio VorlegelöfГe'l in - лъжица зи зеленчуци, лъжица за сервиране 75 der Kartoffellöffcl - лъжица за сервиране на картофи 76 die Sandwiehgabel -виличка зи коктейли 77 der Spargclhebcr - лопатка зи сервиране на аспержи 78 der Sardiocrhebcr -вилица зи ее|знlреllени сардини 79 die Huiomergabcl - вилица за раци 80 die Auslemgabcl - вилица за стриди 81 das Kaviarmesser - нож зи хайвер 82 das Weißwcmgl^as - чата за бяло вино 83 das Rotwcinglas - чата зи червено вино 84 das Südwcinglas (Madeiraglas) - чата за тери (чата за .ш1денри) 85 и. 86 dic Scktgläser в - чаши за шалтанско 85 das Spilzglas - изОължена чаша (за коктейли) 86 dic Scktschale, ein Kristallglas n - чиши зи шалтанско. кристални чата 87 der Römer - бокал 88 die Kogoakschalc - чаша зи коняк 89 dic Likörsc'hale - чата за ликьор 90 das Schnapsglas - чата зи ракия 91 das Bicrglas - халби
98 Apartment 46 Апартамент 1 die Лportmcrtward (Schrankwand, Regalwand, Studiewond) - секционни шкафове 2 die Schrank front - врата нн гардероби 3 der Korpus - основна част на гирдероба 4 der Stollen - ешранИца 5 die Blende - декоративни ленти 6 das zweitürige Sehronkelemcnt - закрит шкнф c две врати 7 das Bücherregal (Vilrireni■cgol) - полица за книги [със стъклени вратички] 8 die Bücher п - книги 9 die Vitrine - остъклен шкаф lOder Plattenspieler - грам^о^фон 11 die Schublade - чекмедже' 12 die Konfektdose -кутия ju бонбони (бисквити) 13 das Stofftier - плюшено животно играчка 14 der Fernseher - телевизор 15 die Sclh^iLplottcr f - грaуюфпннu плочи 16 die Bettkostcnliegc - легло 17 das Sofakissen - възглавнички 18 die Вcttкaslcrsehubladc - чекмеджета под леглото 19 das Bettkastenregal - шкнф под леглото 20 die Zeitschriften, f - спнеиния 21 der Schreibplatz - листо ju писане 22 der Schreibtisch - бюро, писалище 23 die Schreibunterlage - подложка зн бюро 24 die Tischlampe - настолна лампа 25 der Papicrkerb - кошче зи хартиени отпадъци 26 die Schreibffsehschublodc - чекл1едже на бюрото 27 der Schreibt! schsessel - стол 28 die Armlehne - облегалки 29 die Küchenwand (Anbauküche) - кухненски бокс 30 der Oberschrank - стенен шкаф 31 der Wrasenabzug (die Dunsthaube) - абсорбатор 32 der Elektroherd - електршческа ;готвир^еки печка 33 der Kühlschrank -хладилник 34 der Esstisch - .маеи ju хранене 35 der TischlruTcr - покривчица за маса 36 der Orientteppich - персийски KUAUAl 37 die Stehlampe - лалтн
Kinderzimmer 47 Детска стая 99 I das Kinderbett, ein Doppelbett n \ Etagenbett) - детско легло, легло на два етажа I der Bettkasten - шкаф 3 die Matratze - матрак, дюшек 4 das Kopflossen - възглавница 5 die Leiter - стълба 6 der Stotl'elefäDL ein Kuschcltier n . ScHaftier) - тюшено слоние, лека играчка * der Stoffhund - мека играчка куче 8 das Sitzkissen - възглавница за сядане 9 die Ankleidepuppe - кукла за обличане 10 der Puppenwagen - количка за кукла 11 die Schlafpuppe - спяща кукла 12 der Baldachin - завеси 13 die Scereiatanel - черна дъска 14 die Rechnпctnine in - сметало 15 das Plüschpferd zum Schaukeln n und Ziehen n -люлеещо се конче 16 die SchaukelkufeD f - люлееща се част 17 das Kinderbuch - детска книжка 18 das SpielemagaziD - комплект игри 19 das MeDceh-ärgerc-dice-nieet-Splel - игра „Не се сърди, човече" 20 das Seeäeearnll - шахлштна дъска 21 der KindcI•zimmcrccerank - детски шкаф 22 die Wäcchncceublade - чекмедже за чаршафи 23 die Schreibplatte - отварящ се (подвижен) плот за писане 24 das Schreibheft - тетрадка 25 die Schulbücher п -учебници 26 der Bleistift (auch: Buntstif in, Filzstift, Kugelschreiber) -молив (също: цветен молив, флумастер, химикалка) 27 der Kaufladen (Kaufinantisladen) -играчка магазин 28 der Verkauf sstand - тезгях 29 der Gewürzständer - поставка за бурканчета с подправки 30 die Auslage - витрина 31 das BoDbon^^iliment - различни видове бонбони 32 die Bonbonlüle - кесийка за бонбони 33 die Waage - кантар 34 die LadeDkasce - каса 35 das Kindertclcfon - играчка телеUан 36 das Warnnregal - полици (лавици) на играчката лшгазин 37 die HolzciceDaahD - дървено влакче 38 der Muldenkipper, ein Spielzcugauto п - играчка салюсвал 39 der Hochbaukran - играчка кран 40 der Betonmischer - играчка бетонобъркачка 41 der große Plüscheulld - голямо плюшено куче 42 der Würfelbecher - чаша за хвърляне на зарове
1(000 Kindergarten (Kindertagesstätte) 48 Детска градина 1-20 die Vorschulerziehung - пр^(^зу^1И^1сцни занимания 1 die Kindergärtnerin (Erzieherin) - детска учителка 2 der Vorschäler - дете в детската градина 3 die Bastelarbeit - трудово обучение 4 der Кю^оП' - лепило 5 das Aquarellbild - рисуване c водни бон 6 dcr Aquarcllkaste’ii - кутия c бос 7 der Malplnsel - четка зи рисуване 8 das Wasserglas - чата c води 9 das Puzzlc - люзаИка (пъзъл) lOdcr Pu7zlesieio - парче от люзайката 11 die Buntstifte m (Wachsmalstlltc) - цветни .полива (лю.ливи зи восък) 12 die Knhlmassh (Plastilinmassc) - пластилин 13 Koctfigurcn f (Plastlllollgurell) -фигури от пластилин 14 das Kiic-tbreH -дъска зи моделиране 15 die Schlull;ll’cikrhldc - тебешир 16 die Schrelblaiei (Tafel) - черни дъска 17 die- Rcehcostcinc m - сметало 18 der Fasct•ss•hreiitsttfl - fß.лyмиеmек 19 das Foпlilcghspicl - игра c плочки 20 die- Spielergruppe -участници в играта 21-32 das Spielzeug - играчки 21 das Kubusspicl - кубчета 22 der mechanische Baukasten - конструктор 23 die Kinderbücher n - детски книги 24 der Puppenwagen. cio Korbwagen - количка зи кукли 25 die Babypuppe - кукла бебе 26 dcr Baldachin - зивеса 27 die Bauklötze in - кубчета зи строене 28 das hölzerne Bauwerk - дървени къщичка 29 die Holzeiscobahn - дървено влакче 30 dcr Schaukelteddy - люлеещо се плюшено мече 31 der Puppcosportwagcn - лятна количка за кукли 32 dic Ankleidepuppe -кукла за обличане 33 das Kind im Kindcrgaricoalier n - дете в предучилищна възраст 34 die Gardcroberablage - гардеробна
Bad und Toilette 49 Баня и тоалетна 101 1 de.* Badewanne' - вана 1 die Mischbatterie für kaltes und ■wmiies Wasser - . .иееише.шс (батерии зн пениш :i студени вода 3 das Schaumbad - чини 4 die Schwimmente - гепено mime 5 das Badesalz - co. ui зн вана 6 der Badeschwamm - гъби зн бани " das Bidet - (биде 8 der Hordtuchholtc- - поставки hi кърпи 9 das Frottierhandtuch - хавлиена кърпа 10 der Toilcitcnpopicrhalter - поставки зн тоалетна хартии 11 das Toilettenpapier (Klescitpoplcr. ag’.v. Klopapicr) - Шоалетна хартии 12 die Toilette (das Klosett. ugs. Klo, der Abort. ug.s. Lokus) - тоалетна (клозет) 13 das Klosettbe'cken -тоалетна чинии 14 der Kloselldcekcl mit Frottieriibcrzug - капак на тоалетната чинии е хавлиен калъф 15 die Klosettbrille - седалка на тоалетната чинии 16 der Wasserkasten - казанче 17 der Spülhebel - ръчки за пускане на водиша 18 die Klosett Umrahmung (KlescUumrondurg) - кш.ш.нче прео тоалетната чинии 19 die Wandkachel - фиинсова плочка 20 die Abluitönnung - вентилационен отвор 21 die Sei fenschale - еанунерка 22 die ' Seife - сапун 23 das Handtuch -^1^1р^па hi лице 24 das Waschbecken -yлltвауннк 25 der Überlauf - преливник 26 der Kalt- und Warmwasserhahn - бишерии зн топла и студена води 27 der Waschbecken fuß mit dem Siphon m - ботуш на уливауника със сифон 28 das Zahnputzgl^as (der Zahnputzbecher) _ - чаша зн лшене на зъби 29 die' elektrische Zahnbürste* -е.икшнрическа четка зн зъби 30 die Zohnbür^ienem.rätze' ш - с.11епяелш глави на чешката за зъби 31 der Spiegelschrank - тоалетно шкафче е огледало 32 die Leuchtröhre - лулшнее1^ц^^1^зтни лалша 33 der Spiegel - огледало 34 das Schubfach - чеклнедже 35 die Puderdose - пудриера 36 das Mundwasser - течност hi про.ливане на устата 37 der elektrische Rasierapparat - електрически (((.иобръсначка 38 das Rasierwa.sser (А11сг*11опс. die Afiershinelutioii) - лосион за след бръснене 39 die Duschkabine - душ кабина 40 der Duseln’ orhang - завеси за бани 41 die verstellbare Handbrause (Handdusche) - ръчен душ 42 der Впiusenkop’’ - ciltpyÜHUK 43 die Verstellslange - етоИкн за закрепване 44 das Fußbecken (die Duschwannc) - под 45 der Wtinncniibktuf (das Überlaufs cntil) - кодов сифон 46 der BodcportolTcl - чехли зн бани 47die Personenwaage - теглилка ' 48der Badevorlcgcr (die Bademane) - килилше за (бани 49 die Hausapotheke - нпшечка
102 Haushaltsgeräte 50 Домакински уреди и принадлежности I-20 Bügclgcrätc п - уреди за гладене 1 aer eleklпccee B^etautomat - електрическа машина за гладене 2 der elektrische Fuß-schaltcr - електрически педал 3 die Walzcnbewicklung - валяк 4 die Bügelmulde - гладеща глава 5 das Bettlaken - чаршаф 6 das elektrische Bügeleisen (der Leichtaügelaulomat) - електрическа ютия 7 die Bügelsohle - гладеща плоскост 8 der Tcmpcraturwähler - р^/^;^.л^тор на температурата 9 der BügeleiccDgrilT - дръжка 10 die Лnzeigeleuchte - сигнална лампа 11 der Dampf-, Spray- und TrockeDbügelautomai - парна ютия 12 der Einnülictutzen - отвор за пълнене c вода 13 die Spraydüse zum BnneuceleD n der Wäsche* - дюш спрей за навлажняване на прането 14 die DatnpfausirIttcsclllilze - отвори за парата 15 der Bügeltisch - дъска за гладене 16 das Bügelbrelt (die BügcluDtcrlage) - дъска за гладене 17 der Bügnlareltaezug - обшивка на дъската за гладене 18 die Bügele'icenablage - поставка за ютията 19 das Aluminiumgectcll - алуминиева стоика 20 das Ärmelbrett - подложка за гладене на ръкави, ръкавник 21 die Wäschen-uhe - кош за мрп>сно пране 22 die schmul/ige Wäsche - м/тсно пране 23-34 Wasch- und Troekengeräte n - перални и сушилни машини 23 die Waschmaschine (der Waschvollautomat) - автолитшчна перална машина 24 die Wasclitrommcl - барабан 25 der Sieherheitstürverse•hlusc - ръчка за капака 26 der Drchwäelcehaltcr - нрагрк^tкmор 27 die Mnhrkammerfromeinspüiung - преграда за перилни препарати [с няколко отделения/ на предния панел 28 der Troekenautomal, ein AbluftwäcehetroekDer - сушилна машина 29 die Trockcnlrommel - барабан 30 die Fronuür mit den Aaluf'tceelilzcn in - предна врата c ве^mалкционна отвори 31 die Arbcitsplane - горен плот 32 der Wäscheirockner (Wäsceeslältder) - простор 33 die Wäscheleine - въже за простиране 34 der SeherenwäcchetrockDer - сгъван простор 35 die Haushallcleiler, ninn Lelchtmetalllelter - стълба от ал^-пиний 36 die Wange - носеща рамка на стълбата 37 der StUlzschenkel - подпори 38 die Stufe (Leiterstufe) - стъпамз 39-43 SchuhpПegemitlel n - принадлежности за чистене па аOувки 39 die Sceuheremedose - кутия с боя за обувки 40 der Seeue.spray, nm Imprägnierspray in - спрей за обувки, илтрегниращ сп/хш 41 die Schuhbürste - четка за лъскане на обувки 42 die Auftrageatlrcte für Schuhcreme / - четка за мазане на обувки с боя 43 die Sceue<ernmetubn - туба с боя за обувки 44 die Kleiderbürste - четка за дрехи 45 die Tnppieha^irstn - четка за килими 46 der Besen (Ke*hrbesen) - метла 47 die Besenaorcte'n - четина • 48 der Besenkörpnr - основа на метлата 49 der Bnsenssiel - дръжка на метлата 50 das Schraubgewindc - нарез 51 die Spülbürstc (Abwaschbürste) - четка за миене на съдове 52 die KnhIseeaunel - лопатка за трохи 53-86 die Bodcnpflege - почистване на подове и килими 53 der Handfeger (Handbesen) - четка 54 der Putzcimer (Schcunreime‘r, Autwalceecimer) - кофа 55 das Scheuertuch (Putzluch, nd. Feudel) - кърпа за почистване на пода 56 die Selleuerbürsle - четка за търкане 57 der Teppichkehrer -уред за чистене на килими 58 der Handstäuacauger - V-изправена (ръчна) прахосмукачка 59 die Umceealltactn - превключвател 60 der Gelcnklkopr - въртяща се глава 61 die StaubbculclГüllanzeige - индикатор за пълна торб^вчка с прах 62 die Staubacutelkaccctte' - място за торбичката за прах 63 der Handgriff - дръжка 64 das Rohr - тръбна дръжка 65 der Kabelhakem - кука за и^з^/п^/и^^/^ция кабел 66 das aufgewundene Kabel - навит захранващ кабел 67 die Kombidüse - униеркален накрайник 68 der Bodenstaubsauger - цилиндрична прахосмукачка 69 das Drehgelenk - подвижно скачване 70 das Ancalzroer -удължител 71 die Kehrdüsc (ähiil: Klopf’düse) - накрайник за почистване на пода (подобно: четка за чистене на килилш) 72 die Saugkraftrcgullcпmg - регулатор за силата на всмукване 73 die Staubrüllanz.eigc - индикатор за пълна торбичка с прах 74 der Ncbenluftcceieaer zur Luftregulierung - плъзгач за регулиране на всмукването 75 der Schlauch (Saugsehlauch) - смукателен лшркуч 76 das KomamalionclcppicepflcgcgeI•ät - колН^/и/ирана прахосмукачка за чистене и за миене с пяна 77 die elektrische Zuleitung - електрическо захранване (кабел) 78 die Gerätsleekdosn - щекер 79 der Tcppichklopfvorcalz (cih/il. : Tcppieecceamponie'rvorsatz. Tepplehaürslvorcalz) - накрайник за чистене на килилт (подобно: накрайник за миене, накрайник за четкане) 80 der Allzwceksaugcr (Trocken- und Nässcauger) - многофункционална п/юхос.-мукачка (за сухо и мокро почистване) 81 die Lenkrolle - колело 82 das Motoraggregat - електродвигател 83 der Deckelverschlucs - заключалка на капака 84 der Groacchmutzcehlauch - маркуч за по-едри боклуци 85 das Spczialzuaehör für Grobceemutz in - специална приставка за едри боклуци 86 der Slauaae,hähnr - контейнер за боклука 87 der Einkaufswagen -/количка за пазаруване
103 Haushaltsgeräte 50 Домакински уреди, и принадлежности
104 Ziergarten 51 Цветна градина 1-35 dcr Ziergarten (Blumengarten) - цветни градина 1 die Pergola - пергола, беседка 2 der Liegestuhl (die Gartenliegc) - шезлонг 3 der Rascobe'sco (Laubbeseii, Fächerbcsen) - градинско (шетловиЗно) гребло 4 der Raseorehheo - градинско гребло 5 der Wilde Wein, cinc Kletterpflanze - пълзящо растение (амlе>llкuнcки бръшлян). Диви лоза 6 der Steingarten - алпснеум 7 die Stciogarleopflanzco f: Arten: Mauerpfeffer m, Hausw-uu'./ Silberwurz ,/, Blaukissen n - цветя зи елпинеумс■ тлъстига, Дебелец. сребърник, вубреция 8 das Pampasgras - палтаска треви 9 die Gartenhecke - мивплет 10 die Blaufichte - сребрист слсърч 11 die Hortensien , / - хортензия 12 die Eiche - дъб 13 die Birkc - брези 14 der Gartenweg - граДинска пътека 15 die Wcghinfassung - бордюр 16 der Gartenleihh - граДснско езерце 17 die Steinplatte - каменна плочи 18 die Sccrosc - водна лилия 19 die Koollenbeguiiieii f - грудкови бегонив 20 die Dahlien ,/' - гергини, Далии 21 die Gießkanne - лейка 22 der Krchl - лютичка 23 die Edcllupioc -лупана 24 die Margeriten , / - лшкгаксmки 25 die Hochstammrosc - високостъблена роза 26 die Gaocngerbcra - гербер 27 die Iris - перуника, ирис 28 die Gladiolen / - глаДиоли 29 die Chrysanthemen f - хризантелш 30 der Klatse'hmohn - мак 31 die Prachtscharte -блестяща звезда, .шитрис 32 das Löwenmäulchen - кученце 33 der Rasen - тревна площ, люрива 34 dcr Löwenzahn - глухарче 35 die Sonnenblume -слънчоглеД
Nutzgarten 52 Овощна и зеленчукова градина 105 1-32 der Kleingarten (Schrebergarten, Gemüse- und Obstgarten) - обработваем участък (овощна и зеленчукови градина) >5 2, ’ 6. ’ 1, ’ 9Zv^x*ergosS>ään№ an (Spolicrobslbäume, Fermebstääumc) - нискостъблени овощни дървешн 1 die Vurricrpolmettc, ein \Vandspaiie'rbaum in - рн зклонено овощно дърво c лешвени ешенна решетка ia привързвнне 2 der senkrechte S^'hnurbanm (Korder) - в^ерши^1^1лн^> насочено пв>)U|H>> дърво 3 der Geräteschuppen - барака зн инешрументи (градинска барики) 4 die Regentonne - вирел зн води 5 die S^^^i)ingpfl^^^^?^e - увивно растение 6 der Komposlhau’en - колшоспц купчина тор 7 die Senncnäillme - слънчоглед 8 die Gortcnlcitc- - градински стълба (стълба) 9 die Staude (Blumenstände) - многогnOишно растение (цъфтящо . нногог<п(ишнп растение) 1üder Gartenzaun (LoUcmzour. Jos Staket) -градински огради (ограда) 11 der Bcercrheehslrmm - виеокостъблени овощни култури 12 die Kletterrose, oiii Spalie•rbegcn m -увивна розш върху дървена арка 13 die Buschrose (der Roscnsleek) - ро зов храст 14 die Sommcrtoubc' (Gor1crlonbc) -лятна кухня (градински навес) 15der Lampion (die Papiet'laterne) - китайски фенер (фенер от хартия) 16 der Pyromidcmboum, die Pyramide, ein freistehender Spallcrbrum m - Първо c еuрамидаунн форми 17 der zweiarmige, waagerechte Schnurtraum (Kordon) - двустранно хоризонтално насочено овощно дърво 18 die Btumcnraäotlc', ein Raidbect n - цветна лехи 19 der Beerenstrauch (Stachelbeerstrauch. Jehannisäccrstrouch) - нм>кOoв>>яаtкдпв хрисш (цнр^шчшО^^ко грозде. фреънски грюзде) 20 die ZcmcnllcislcrclnГossurg - бетонен бордюр 21 der Rescrhechstamm (Roscnsleck, die Hochsiommrosc) -рхт xpxicm ^вuе^>коетьбуенн ркна) 11 das Stondcräcct - лехи c лтпгпгодишни растения 23 der Gartenweg - градинска пътеки 24 der Kleingärtner (Schrebergäriner) - собственик па обрибошвиет участък 25 Jos Spargelbcn - леха е аспержи 26 das Gemüsebeet - зеленчукова леха 27 die Vogelscheuche - пушнело 28 die Stangenbohne, eine* Bohncnpll;>rzc; -an Sfangen / (Bohnenstangen) - бобово увивно риетение 29 der einarmige, waagerechte Sclmurbaum (Kordon) -хоризонтално насочено овощно дърво 30 der Obsthechstamm (hochstämmige Oäsläoum) - високостеблено овощно дърво 31 der Baumpfahl - опорен кол 32 die Hecke - жив плет
106 Zimmerpflanzen 53 Стайни растения 1 die Pelargonie (der Storehsehlшael), ein Gnraniengewäeec n - мушкато 2 die Pas.<soDsblume eine Kletterpflanze , f - пасифлора 3 die Fuchsie (Fuchsia), ein NachlkcгzeDgnwächc n - обш^ка, фуксия 4 die KapuzineTkre'sse (BluireiDkrcsse, das Tropaeolum) - латинка 5 das Alpe,nveileeen (Cyclamen), ein Primelgewächs // - циклила 6 die Petunie, ein Nachtschattengewächs n - петуния 7 die Gloxinie (Sinningia), ein GccncricDgcwächc n -олоксиния 8 die Klivie (Clivia), ein Amar■yliisgcwäehc n (N arzi ssengc wächs) - кливия 9 die Zimmcrlinde (Spannannia). ein Li^n^d^eng^ew^ächs n - африкански коноп, стайна липа 10 die Begonie (Bcgonia, das Schlclalatl) - бегония 11 die Myrte (Brautmyrte, Myrtus) - Atupma 12 die Azalee (Azalca), ein Heidekraulgewächc n - азалея 13 die Aloe, ein Liliengewächs n - алое 14 der Igelkaktus (Kugelkaktuc, Echinopsis, Epsis) - к^ълбоглаиест чемдник 15 der Ordenskaktus (die Stapclia, eine Aasblume, Aasfliegcnalume*. Ekclblume), ein Seidenpflanzengnu'äcec n - кактус станелия 16 die Zimmertanne (Scemucklannc. eine Araukarie) - араукария 17 das Zypergras (der Cypnrus altemifoliuc), ein Ried- oder Saunrgras - uuieap (цинерус клтсрнафалиуа)
Pflanzenvermehrung 54 Размножаване на растения 107 1 die Aussaat - посяване ни семена (сеитба) 2 die Aussaatschalc (Saatschalc) - посевна пансчка 3 dcr Samco - се. не 4 das NamensschHd - табелка 5 das Verstopfen (Pikieren, Verpflanzen, Umpflanzen, Versetzen, Umsetzer) - pa зсажДане (пикиране, пресажДане) 6 dcr Sämling -присаД (семеначе) 7 das Pflanzholz - сиЗилка (сиЗило) 8 dcr Blumentopf (die Scherbe, md. der Blumcoasch, obd. dcr Blumenschcrbhn), cin Pflanztopf m - саксия 9 die Glasscheibe - покривно стъкло 10 die Vermehrung durch Ableger m -размножаване чрез отводи 11 dcr Ableger - отвод 12 dcr bewurzelte Ableger - вкоренен отвоЗ 13 die Astgabel zur Befestigung - чатал зи закрепване 14 die Vermehrung durch Ausläufer m - размножаване чрез издънки, филизи 15 die Mutterpflanze - майчино растение 16 dcr Ausläufer (Fcchser) - издънка, филиз 17 der bewurzelte Spross - вкоренена издънка 18 das Abscnkcn in Töpfc ni - писажЗане ни изЗънки в саксии 19 der Wasseestcckling - вкоренен във вода резник 20 der Steckling - резник 21 die Wurzel - корен 22 dcr Augensteckling ao dcr Weinrebe - пъпков резник при лоза 23 das Edelaugc, cinc Knospe - пъпка, око 24 dcr ausgetriebeoc Steckling - покарал (прораснал) резник 25 der Holzste^lkliog - резник от плодна пръчка (стъбло) 26 die Knospe - пъпка 27 die Vermehrung durch ßrutzwicbcln / - размножаване чрез Дъщерни луковици 28 die alte Zwiebel - зряла луковица 29 die Brutzwiebel - дъщерна луковица 30-39 die Veredlung - присажДане (тилиЗиевине) 30 dic Okulation (das Okulieren) - присаждане на пъпка: тук: окулвровка 31 das Okuliermesser - овощекеки нож 32 der T-Schnilt - Т-образен срез 33 dic Unterlage - подложка 34 das eingesetzte Edclauge - присаДена пъпка 35 dcr Bastverbaod - превръзка от лико 36 das Pfropfen (SpallpfropTcll) - присажЗане на клин 37 das Edelreis (Pfropfreis) - ко.лел1 38 der Kcilschrin - клиновиден срез 39 die Kopulation (das Kopulieren) - ишлидисване (присаждане на „кози крак “)
108 Gärtnerei (Gartenbaubetrieb) 55 Градинарство I-5I der Gartrnaauarlriea (die Gärtnerei, der Enve*rbsgar<tnDauu) - градинарство, разсадник 1 der Geräteschuppen -бараки за инстру.11снти 2 der Hochbehälter (das Wasserreservoir) -водонапорна кула (резеекишр iu вода) 3 die GarteDaaumcc*eule, eine Baumschule - ра задник 4 das Treibhaus (Warmhaus, Kulturhaus. Kaldarium) - оранжерия, парник 5 das Glasdach - остъклен покрив 6 die Rollmalte (Strohmatte, Roermattn. Schauc'iimatte) -3а^го^кll (сла.нена, тръстикова) 7 der Heizraum - котелно ткнещенич 8 das Heizrohr (die Dr^lekrohrleitung) - отоплителна тръба 9 das Deekbren (der Deck laden, das Schaiic-nbren. SehaHinrbrett) - сенник 10 а. II die Lüftung - вентилатори I0 dasL iiГiungsГctlstcг ( •ic Klapplüftung) - нровчтритч.1 (вентилационен нразорец) 11 die Firsilüftung - правчтритчла па билото на покрива 12 der PllaDzeDlisce -работна .паси за разсаждипе 13 der Durchwurf' (das Erdsieb, Sldsie!), Wurfgitier) - градинарско сито 14 die Erdschaul’nl (Schaufel) - лопата 15 der Erdhaufen (die kompostierte Erde, Komposterde, Gartenerde) - колтостна пръст 16 das Frühbeet (^1istbeel. Warmbnet, Treibbe'nt, der Miclaeetkactelt) - парник 17 das Miclbecltc’Dcler (die Sonnentalle) - остъклена парникова ралзка Kdas Lüftungsliolz (Lutteolz) - подпора за парниковите рамки при проветряване 19 der Regner (das Bnregnungsgnrät, der Sprenger, Sprinkler) - д1>лсдовален апарат (пръскащо устройство) 20 der Gärtner (Gartenbaucr. Gartenaaumeictcr, Handelsgärtner) - градинар (прои звеждащ продукция за прмнд1жш1) 21 der Handkultivator - култиватор (ръчен култиватор) 22 das Laufbrett - дъска 23 verstopfte' (pikierte) Pflänzchen n - пикиран ра зсад 24 getriebene Blumen / • |Früelreiberei| - парникови ранни цветя 25 1^^^^^П^^^11пи^г^п „/• (eingelopf'lc, \erioplie Pflanzen) - cuKcuünu растения 26 die Bügelgicßkanne - лейки 27 der Bügel (Schwei/eraügel) - дръжка 28 die Gießkannenbrau.se - дуйте 29 das Wäcceraa.s.sin (der Wasserbehälter) - рзезервоар за вода 30 das Wasserrohr mit Wasser // - кран за вода
Gärtnerei (Gartenbaubetrieb) 55 Градинарство 109 31 der TerTmullärller - били торф 32 Jas Warmhaus - пшппуясм^а оранжерия 33 Jas Kalthaus - цсoшоеляеуш оранжерия 34 der Windmotor - вятърен генератор 35 d;ih Windrad - вятърно колело 3ödic Windfahne - вятърни перка 3* Jos Stoudcnäcct. ein Blumenbeet н - цветни лехи 38 die Ringein’assung - вълнооб/шзни рамки 39 Jos Gemüsebeet - зеленчукова лехи 40 der (dos Felicngcwächshaus) - тунелни полиетиленови оранжерии 41 die Lüftungsklappe - вентилационен капак 42 der Mittclgting - централни пътека 43 die Gemüseversandsteige (Gemüsesteige) - щайги зн зеленчуци 44 die Stecktemrtc (Tomatenstaude) - 0о>лешснu насаждения 45 der Gartcnbaugehllfc - еп.лпшник-градинбр 46 die Grrtcnbaugehiifm - ппуl^ощник-грбOинaркб 47 die Kübclpfiarze - pешteние. посадено в каче 48 der Kübel - биче 49 das Orangenbäumchcr - портокалово Дръвче 50 der Drahtkorb - тслсно кошче 51 der Setzkasten - синДъчч зи разсад
110 Gartengeräte 56 Градинарски инструменти и съоръжения 1 das Pflanzholz (Setzholz) - саДило 2 der Spaten - прива лапата 3 der Gartcobesco - метловиЗно гребло 4 der Rcchcn (die Harkc) - гребло 5 die Häufclhaekc (der Häufler) - бфазЗвлник 6 das Erdschäufclehcn (die Pflaozkclle) - лопатка зи засаждане 7 dic Kombihaekc - комбинирана мютички 8 die Sichcl - сърп 9 das Gartenmesser (die Gartenhippe. Hippe, Asthippe) - градинарско ножче (косер) 10 das Spaгghhocsshr - нож за поЗря звине ни аспержи 11 dic Baumschere (Astsehcrc. der Aslschncider) - овощарски ножица 12 der halbautomatische Spatco - полуавтолштична лопата 13 der Dreiziokgrubber (die Jätckrallc) - тризъбен грубер зи плевене 14 dcr Baumkratzcr (Rindeokratzer) - дървесно стъргало 15 der Rasenlüfter - иглена ротационна брини 16 die Baumsäge (Astsäge) - овощакски трион 17 die baileriebetriebeoe Hcckcnschcrc -резачка c батерии зи подрязване на храсти 18 dic Motorgarlellhaeke - люторен, граДинарски култиватор 19 die elektrische Handbohrmaschine - електрическа боклlоишнa 20 das Getriebe - преЗавателен механизъм 21 das Anbau-Hackwcrkzeug - обработващ вал с мотвчкс 22 der Obstpflücker - плоДоберач 23 die ßaumbürste (Rindcobürstc) - четка за отстраняване на Дървесна кора 24 die Gartenspritze zur Schädlingsbekämpfung - гръбна пръскачки зи борба с вредителите по растенията 25 das Sprührohr - тръба на пръскачката 26 der Sehlauchwagcn - поЗвижна макара зи маркуч 27 der Garlenshhlaueh - маркуч 28 dcr Motonascomäher -моторна косачка 29 der Grasfangkorb - кош зи трева 30 dcr Zweitaktmotor - Звутактов двигател 31 der elekt^'^sche Rasenmäher - електрически косачки 32 das Stromkabel - кабел 33 das Messerwerk - режещо устройство 34 dcr Handrascnmähcr -ръчна косачка 35 dic Mcsscrwalzh -режещ валяк 36 das Messer -ном 37 dcr Raseniraktor (Aufsttzmäher) - еалlохоДна косачка 38 dcr Bremsarrcticrhcbel -ръчна спирачка 39 der Elektrostarter - стартер 40 dcr Fußbrcmshcbcl - крачна спирачка 41 das Schocldwcrk - режещо устройство 42 der Kippanhänger - сабlоразтовеpващo> се ремарке 43 der Kreisregoer, ein Rasensprenger m - Дъждовален апирит, пръскачки 44 dic Drchdüsc - въртящои се Дюза 45 der Sehlauchnippcl - нипел зи нкикренвине на маркучи 46 der Viereekrcgner - четиристенен ДъжДовилен апарат 47 der Gaohnschllbkarreo -граДинарски количка 48 dic Rascoschcrc - ножица зи поЗрязване на трева 49 die Heckenschere - ножица зи оформяне на жив плет 50 die Roscoschcrc - овощарска ножица
111 Gartengeräte 56 Градинарски инструменти и съоръжения
112 Gemüsepflanzen 57 Зеленчуци (Зеленчукови растения) I-II IIülcrnfrUeete / ' (Leguminosen) - бобови растения 1 die Erbsenptlanze, ein SehmellcrIingcalütler m - грах, растения c пчпер>уУацветl^о венче 2 die Erbscnblüle - грахов цвят 3 das gnfindertn Blatt -перест лист 4 die Erbsenranke*, eine Blattranke - луе шаче на гряат, листни лгетаче 5 das NnbnDalall -нрaлиaтнaк 6 die Hülse, eine Fruehthülle -рршхова шушулка (легулиш) 7 die Erbse [der Samen (Same)] - грахово селе 8 die Bohnenpflanze, eine Kletterpflanze; Sorten: GnmU.snbohne. KIctter- oder Stangenbohne, Eeunraoene•; kleiner: Zwerg- oder Buschbohne - бобово увивно растение; видове: бакла, зелст фасул, червен фасул, нисък френски фасул 9 die Bohnaibiüic - бобов цвят 10 der rankende BohDnDstcngnl -увивно бобово стъбло 11 die Bohne* [die Hülse mit dcn Samen ш| - боб /легулен със семена/ 12 die Tomate (der Liebesapfel, Paradiesapfel, öxterr. Paradeis, Paradeiser) - (о>лшт 13 die Gurke (xchwäb. Guckummnr, öxterr. der Kümmerling) - краставица 14 der Spargel - аспержи 15 das RadinseeeD -репички 16 der Rettiee (bayr.-öxterr. Radi) -бяла ряпа 17 die Mohrrübe (obd. gelbe Rübe, md. obd. Möhre, nd. Wurzel) -. норков 18 die Karotte - къс(lкоренаltлодеt^ морков I9die Pcicr-sHin (Fndcrsclli, das Peierlein) -лшдданоз 20 der Meerrettich (öxterr. Kren) - хрян 21 der Porree (Lauch, Brcitlauch) -Н1ХП 22 der Schnittlauch - вид лук 23 der Kürbis; ühnl.: die Melone -тиква: подобно: пъпеш 24 die Zwiebel (Küchenzwiebel, Ganirnzwiebcl) -лук. кролшд лук 25 die Zwiebe•lceeale -лукова люспа 26 der Kohlrabi (Oberkohlrabi) -алабаш 27der (die) Sellerie (Eppich, öxterr. Zeller) - целина 28-34 Krautpllanzen . / - зелеви (листни зеленчуци) 28 der Mangold - лишголд. листно салатпо цвекло 29 der Spinat - спанак 30der Rosenkohl (Brüsseler Kohl) -брюкселско зеле 31 der Blumenkohl {öxterr. Karfiol) - карфиол, цветно te.te 32 der Kuhl (Kopfkohl, Kohlkopf), ein Kraul n: Zuclufoniten. Weißkohl (Weißkraut, ugx. Kappes), Rotkohl (Rotkraut, Blaukraut) - зеле (главесто зеле), култивирани сортове: зелено {еле, червено зеле 33 der Wirsing (Wirsingkohl, Wirsching, das Welschkraut) - зилпю зеле 34 der Bläiterkohl (Grünkohl, Krauskohl, Braunkohl, Wirncrkohl) - къдраво зеле 35 die Schwarzwurzel - скор пиера (черна ко /я брада) 36-40 S^ai^tpnaDzcn / - салатни растения 36 der Kopfsalat (Salat, grüner Salat, die Salälstaudn) - главеста салата 37 das Salaiblan -лист от главеста салата 38 der Feldsalat (Aekeтsalal, die Rapunzn, Rapunzel, das RapunzlciD, Rapünzchen) - салата 39 die Endivie* (der Endivie*ncalal) -аплатна цикория, орxданска жлъчка 40 die Chicoree* (die Zichorie, Sakitzichorie) - цикория 41 die Art^^choc’ke - apmiuutoK, ангинар 42 der Paprika (spanische Pfeffer) - сладък пипер, чушка (испанска нxпранx)
113 Gemüsepflanzen 57 Зеленчуци (Зеленчукови растения)
114 Beeren- und Kernobst 58 Ягодови и семкови плодове Ь^.30 Bccrcnebst н (Beerensträucher in) - ягодови плодове 1-15 Stcinbr^c^chg^^wächsc н - съплодия на грозде 1 der Staehcläccrslraueh - хрнеш цариградско грозОе 2 dcr blühende Sta^l^<^ll^<^<^l-^'^vclg - цъфтящи клонка царигриОско грюзде 3 das Blatt - лист 4 die Blüte - цвят 5 die Stachelbccrsparncrranpe - гъсеници 6 die Stachcläccrälüte - цвят ни цариградско грозде 7 der unter’ständige Fruchtknoten - плоОник 8 der Kelch (die Kelchblätter n) - чишелисшчеша 9 die Stachelbeere, eine Beere - плод ни царигриДско грозде 10 der Johannisäccrstranch - храст френско грозде 11 die Frnchttrauäe - грозД френскоо грозДе 12 die Johannisbeere (öxterr. Ribisel, Schweiz. Trübli n) - зърно 13 der Fruchtstiel (Trauäcnsticl) - стъбло на грозОи 14 der blühende Johannisbeerzweig - ц^(^1Ш^1^ци клонки 15 die Blütentraube* - грозДовнДно съцветие 16 die E-dbecrpflonze•, Arien: die Walderdbeere, Gartenerdbeere od. Ananaserdbeere, Monatserdbeerc - ягоДово рнешение; разновидности: горска, граОинека, алпийска ягода 17 die blühende und fruchttragende Pflanze - цъфтящо и плодоносно раешенне 18 der Wurzclsleck - коренище 19 dos dreiteilige Blatt - шриОелен лист 20 der Ausläufer (Seitenspmss, Fechser) - филиз 21 die Erdbeere, eine Schcmfrucht - ягоОа, лъжлив плоО 22 der Außerkelch -листчета в основата на плода 23 der Samenkorn (Samer, Kem) - еелики 24 das Fruchtfleisch - плоОово месо, Mececma чист на плоди 25 der Himbeerstrauch - малинов хрнеш 26 die Hlmäccrälülc - лtауинпв цвяш 27 die Blütcnknespc (Knospe) - цветна пъпка 28 die Frucht (Himbeere), eine Sammclfrncht - плоО (малина), сложен плоО 29 die Brombeere - къпина 30 die Demenranke - боДливо ешъбло 31-61 Kcrпoästgcwäehsc н - семкови плодове 31 der Birnbaum; wild: der Helzälmäanm - круши, дива круша 32 der blühende Bimäaumzweig - цъфтяща крушова клонка 33 die Birne [Längsschnitt] -руша [ннОлъжен разрез] 34 der Bimersticl (Stiel) - Дръжка на крушата 35 dos FrnehtПciseh - плоДово меео, люсесши чаеш ни крушата 36 das Kerngehäuse (Kernhaus) - семенно гнездо 37 der Bimcnkcm (Sarnen), ein Obstkcm - крушова семки, плодова семка 38 die Blmcnäiüte - крушов цвят 39 die Samenanlage - еемепъпки 40 der Fruchtknoten - плоДник 41 die Norbe - шичинки 42 der Griffel - шсчинкова Дръжки 43das Blütcrälrtt (Blumenblatt) - венчелиет че 44 dos Kelchblatt - чашечно лнешче 45 dos Staubblatt (der Staubbeutel, dos Staubgefäß) - прншник ни тсчинкн 46 der Quittenbaum -дюля 41 dos Quittcnblatt - Дюлево листо 48 dos Nebenblatt - прилссшник 49 die Apfclqullle (Quitte) [LängsschnittJ - Дюля c форми на ябълка [наДлъжен разрез] 50 die Bimquitte (Quitte) [LalrgsschniltJ - дюля c форми на круша [надлъм^ен разрез] 51 der Apfelbaum; wild: der Holzapfeläaum - ябълки, Онви ябълка 52 der blühende Apfclzwcig - цъфтящи ябълкова клонки 53 dos Blatt - лиеш 54 die ApTelälüte - ябълков цвяш 55 die welke Blüte -увехнал цвят 56der Apfel [LängsschrnttJ -ябълки [надлъженризрез] 57 die Apfclsehalc - ябълкови кори 58 dos Fruchtfleisch - плодово меко, м^ееееши чист нн ябълката 59 das Kerngehäuse (das Kernhaus, obd. der Apfclbutzer, Butzen, md. Griebs) - семенно гнезОо 60 der Apfelkern, ein Obstkcm m - ябълкови семка, плодови семки 61 der Apfelstiel (Stiel) -я(с>уков(^ Дръжки (дръжки) 62 der Apfclwieкle'r. ein Klclnschmellcrlilrg in - ябълкова пеперуда 63 der Fraßgang - хоО ни ларвнша 64 die Larve (Raupe, ugs. der Wurm, die Obstmade) eines Klcimsehmcttcrlings m - лирвн, личинки 65 das Wurmloch (Bohrloch) - Дупка ни ларвата
Beeren- und Kernobst 58 Ягодови и семкови плодове 115
116 Steinobst und Nüsse 59 Костилкови и ядкови плодове I36 Stci»obctge wachse // - костилкови плоздове I-I8 der Kirsellaauln - черешово дърво 1 der blühende Kircehzweig - цъфтяща черненова клонка 2 das Kirschbaumbiait - черешов лист 3 die Kirschblüte - черешов цвят 4 der Blülenctengel - стъбълце 5 die Kirsche: Arten: Süß- oder Hnrzkirsehe, Wild- oder Vogelkir.sche. Sauer- oder Weichselkirsche, ^^'h^^teDmorelle - чернена; разновидности: сладка, дива, кисела, горчива череша 6-8 die Kirsche (Kirseefrucet) [Querschnitt] - черешов плод [разрез] 6 das FrucelПeicee - плодово лlсаа, месеста част 7 der Kirschkern - костилка 8 der Samen - семе 9 die Blüte (Querschnitt] - цвят [р«з/хч| 10 das Staubblatt (der Staubbeutel) - прашнак на шачанка 11 das Kronblatt (das Blülenalall) - венчелисшче 12 das Kelchblatt - чашеласшче 13 das ^'rucetalalt (der Stempel) - яйчник 14 die SameDnitlage im millelcländigen Fruehlknolen m - се^^енъ^гки 15 der GriYcl - тичинко^1х дръжка 16 die Narbe - шачанки 17 das Blatt - лист Hidas Blatlnektarium (Nektarium, die Honiggrube) - лисш/ш жлеза I9-23 der Zwetschgen bau in - сливово дърво 19 der fruchttragende Zweig - плодоносен клон 20 die Zwetschge (Zwctcehe), eine Pflaume - синя слива 21 das Ptlaumenbaumblaii - сливов лист 22 die* Knospe - пвпка 23 der PilaumnDkcm (ZwnlschgCDknm) - сливова костилка 24 die Reneklode (Reineclaude, Rundpflaume, Ringlotte) -сорт слива „Ренклод" 25 die Mirabelle (Wacllcpllaume), eine Pflaume' -сорт слава ,.Мирашел1Г 26-32 der PПrclcebaum - праакоично дврво 26 der Blütnnzweig - цъфтяща прасковена клонка 27 die Pflrcieealülc - прасковеп цвят 28 der Blütenansälz - чашка 29 das austreibende Blatt - листчета от листна пъпка 30 der Fruchtzweig - плодна пъпка 31 der Pfirsich - праскова 32 das Ptиciceaaumalatl -прасковеп ласт 33-36 der Aprikosenbaum (öxtenr. MariicnbauiD) - кайсиево дърво 33 der blühende Aprikosenzweig - цъфтяща кайсиева клонка 34 die Aprikocenaliite' - кайсиев цвят 35 die Aprikose (öxten: Marille) - кайсия 36 das Aprikose'Dbaumblatt - кайсиев ласт 3I-51 Nüsse./ - ядкови плодове 37-43 der Walnussbaum (Nussbaum) - орехово дврво 37 der blühende' Nuscaaumzweig -цъфтяща орехова клопка 38 die' Frachtalüte (weibliche Blüte) - женски цвят 39 der Stauabliile*nctäDd (die männlichen Bilden f, das Kätzchen mit den Staubblüten J) - мъжко свцветие, реса 40 das unpaarig gefiederte Blatt - перест ласт 41 die Walnuss, niite SteiDfrueet - орех, плод c ядка 42 die Fruchteüllc (Frllchtwand. weiche Außenceealc) - плодна обвивка 43 die Walnuss (welsche Nuss), eine Steinfrucht - орех, плод c ядка 44-5I der Hacelnuccctraaee (Haselslrauee), ein Windblütler m -лешник (храст, опрашващ се от вятъра) 44 der blühende Hasclzweig -цъфтяща лешникова клонка 45 das Siauablütenkäizchen (Kätzchen) -мъжко авциетие 46 der Fruchlbl ütcnstand - женско съцветие 47 die Blatiknospe* - листна пвпка 48 der fruchttragende Zweig - плодоносна клонка 49 die Haselnuss, eine Steinfruehl - лешник, ядков плод 50 die Fraeeteüllc - плодна обвивка 5I das Hasclstraucha)all -лешников лист
Steinobst und Nüsse 59 Костилкови и ядкови плодове 117
118 Gartenblumen 60 Градински цветя 1 das Schneeglöckchen (Märzglöckchen, Märzblüinchcn, die Märzblumc) - кокиче 2 dos GartcnsticTmüttcrchcm (Pcnscc, Gedenkemein), ein Stiefmütterchen n - трицветни телlе^^у•^аа. граОинека теменуга 3 die Trempclcrmarzissc. eine Narzisse - жълт нарцис 4 die Weiße No-zIssc (DiehtcпoliZiissc, Sternblume, Studentenblume): ähnl.: die Tozcttc - бял нарцис; подобно: уtнпгпцвешен нарцис 5 das Tränende Herz (Flammende Herz, Hängende Herz, Francmhcrz, Jungfcmhcrz, die Hcrzblnme), ein Erdrauchgewächs л - дамско сърце 6 die Bartnclkc (Büsehclnelkc, Fleisehnelkc. StuJcmlemmclkc), eine Nelke (Näglein n, österr. Nager]) - брнОаш карамфил, шоп кир^>мфил 7 die Gartcnnclkc - граОински карамфил 8 die Wrssclrshwvertllie (Gclbc Schwccrlllie, Wasscerllie, ЗсНИТИПс, Drachenwurz, Tropfwurz, Schwertälumc. dcr Wassecsshwertcl), eine SchwcrtHlic (Iris) - блатна перуники, жълти перуники, ирис 9 die Tuberose (Nachthyazinthc) - шуберози 10 die Gemeine Akelei (Aglci, Glockenblume, Goldwurz, der Elfcnschuh) - кандилка, синя кандилка 11 die Gladiole (Siegwurz, der Schwertel, ösierr. das Schwertel) - гладиола 12 die Wcißc Lilie, eine Lilie (obd. Gilge, llgc) - крем, лилия 13 dcr Gartcnrittc-spem, ein HahmenTußgcwächs n - обикновена ралица 14 der ein Phlox m - многогоДишен флоке, флокс 15 die Edclrosc (Chinesische Rose) - градински роза (китайски ржза) 16 die R.escnкmespe, eine Knospe - розови пъпка, пъпка 17 die gefüllte Rose - кичесша роза 18 der Rosi^i^^om. ein Stachel in - шип на розн, кокирда 19 die Grillr-dic (Kokardenblume) - гаИларОия, кокарда 20 die Tagetes (Samtblumc, Studentenblume, Totenälumc, Tuneserblumc, Afrikanc) - африкански невен (шагешес) 21 dcr Gartenfuchssehwanz (Katzensehwanz. dos Tausendschön), ein Amarant in (Fuchsschwanz) - алюринт, опишат ufup 22 die Zinnie - цнння 23 die Pompordahlle. eine Dahlie (Georgine) - гергини, Далия
119 Gartenblumen 60 Градински цветя
120 Unkräuter 61 Плевели t die Kornblume (Zyanc, Kreuzblume. Hurge-älume, Tremse), cinc Flockenblume - обикновена .метличина, ення метличини 2 der Klatschmohn (Klrppcrmehn. ästen: Feldmohn, dic Fcuerälumc•, Schweiz. Kornrosc), cin Mohn m - полски мак (кбдснкб), Оив лшк 3 die Knospe - пъпка 4 die Mohnblütc - лшккв цвяш 5 dic Samenkapsel (Mohnkapsel) mit dcn Mehrsrmcr m - семенни кутийка c макови семена 6 dic Gemeine Kornrade (Kemrelke. Reggcnresc) - №0.66(6 7 dic Saatw■uehcrblnme (Wucherblume. Goldälumc), cin Chrysanthemum н - хризантема 8 dic Aekc-krmille (Fcldkamillc, Wildc [TaubcJ Kamille. Hundskamille) - лайка, лийкучки 9 dos Gemeine Hirtentäschel (Täschclkraut. das Hlrtcrtasehclkraut, die Gänsekresse) - овчарска торбичка 10 dic Blüte - цвяш 11 die Frucht (das Schötchen), in Täschchenform J - плоОови шушулка 12 das Gemeine Kreuzkraut (Grcisk-aut, dcr Beinbruch) - обикновен енореж 13 dcr Löwenzahn (dic Kuhblume, Kclicnälnmc, Sonnenblume. „Pusteblume''. Augcmwn-z. das Milchkraut, der Kuhlrttleh. Hulrdslaltieh) - глухарче 14 das Blütcnköpfchcii - цветна главички 15 dcr Fruchtstand -съплоДие 16 dic Wcgruukc. cinc Raukc (Rukc. Runkc) - лечебна лсьОрици 17 dos Sternkraut (dic Steilrkrcsse) - шлсешиги 18 der Ackcrscu’ (Wildc Senf, Falsche Hederich) - полски еипан 19 dic Blüte - цвят 20 die Frucht, cinc Schotc -илнО (шушулка) 21 der Hederich (Echtc Hederich. Ackcrrcttich) - Дива ряпа 22 die Blütc - цвяш 23 die Frucht (Schote) - плодова шушулка 24 die Gemeine Melde - разк.1онена лобода 25 der Gänsefuß - куча лободи 26die Ackcrwindc (Drchwurz), cinc Winde - обикновена повешица 27 dcr (das) Aekc-ganchheil (Rote Gauchheil. Augentrost, die Rotc Hühncrmyrtc. Rotc Miere) - огнивче 28 die Mäuscgcrstc (Taubgcrstc. Maucrgcrstc) - Оив с^е^.ишк 29 der Flughafer (Wlndhafe-, Wildhafcr) - Оив овее 30 dic Gemeine Qucckc (Zwecke, dos Zweckgros. Spitzgras, dcr Dort, das Ptidergras): ähiiL: dic Hundsqueeke, dic Binscmqucekc (der Strand weizen) - обикновен пълзящ ntipcii 31 das Kleinblütige Knopfkraut (Franzesclrk-anl, Hexenkraut, Geldкnöp’cher. die Wucherblume) - галинсога 32 die Aekcrdlstcl (Ackcrkratzdisicl, Felddistel, Hafcrdistcl. B-achdistcl). cinc Distel - мn;‘^lренкu боДил 33 dic Große B-enrnc•ssel. cinc Nessel - коприва
Unkräuter 61 Плевели
122 Bauernhof 62 Селскостопански двор (Стопанство) 1 das Wohnhaus - къщи 2 dcr Rcittlerslall - конюшня 3 die Hauskatze - котка 4 die Bäuerin -селянка (стопанка) 5 dcr Bcsco - лттли 6 dcr Bauer - селянин, земlеДемец, стопанин I dcc ^тМсТиДаП -обор 8 der Schwcioestall - свинарник 9 dcr OTfenircss.staod - хранилки на открито 10 das Schwcio - свиня II dcr (das) Hochsilo (Funcr^ilo) - силоз 12 das Silobcschickuogsrohr - тръби зи пълнене на силоза 13 der (das) Güllcsilo - токоскuнuлище за течен тор 14 das Nebengebäude - помощна сгради 15 der Maschincnschuppcn -хале за машинен инвентар 16 das Schiebdor - плъзгаща се врата 17 dcr Zugang zur Werkstatt - врата зи работилницата 18 dcr Dreiseitenkipper, ein TransportTahrzcug n - транспортно ремарке 19 der Kippzylinder - хидравличен цилинДър зи повдигане 20 dic Dcichsel - теглич 21 der Stallmistslrhuer (Dungstreuer) - тороразнр'м:кващо ремарке 22 das Strcuaggregat -разпръскващ ипарат 23 die Strcuwalze - |иlзnpкекващu валяци 24 der bewegliche K.ralzboCeo - подвижен под 25 die Bordwand - бордов капак 26 die Gittcrwaod - мрежа 27 das Bcregourgsfahrzeug - ДъжДовална машина 28 das RcgirerstatiY - стоика е дкжДовамнu пистолети 29 der Regoer (Schwach'igocr), ein Drehstrahlrhgner - въртящ се ДъжДовален пистолет 30 die Rcgnerschläuchc m (die Schlauchleitung) - лоркучи
Bauernhof 62 Селскоспюпански двор (Стопанство) 123 31 der Hofraum -двор 32 der Hofhund - куче пазач 33 das Kalb - теле 34 die Milchkuh - .нлекодкиша крава 35 die Hofheckn - жив плет 36 das Huhn (die Henne) - кокошка 37 der Hahn - петел 38 der Traktor (Schlepper) - трактор 39 der Schleppcrfahrer - тракторист 40 der UDivercalladcwagen - универсално тавар^)-рxзтаиарна ремарке 41 die [eochgeklappc] Pick-up-Vorrichtung - устройство зк обръщане на ретарк^ето 42 die Entladcvorrichtung - yстрюüанwо за разтовкрване 43 der (das) Foliencehlauchciilo, ein Futtersilo m od. n - полиетиленово хранилище за фураж 44 die Viehweide - пасище ливада 45 das Weidnvieh - животни на пкша 46 der Elektrozaun (elektrische Weidnzaun) - електрическа ограда
124 Landwirtschaft 63 Земеделие 1*41 Е^1|^1^1-1<^1Г1*п f - работа ни полето 1 dcr Brachacker -угар 2 dcr Grenzstein - граничен калп>к 3 der Grenzrain, cin Feldrain m (Rain. Ort) - межди, синор, елог 4 dcr Acker (dos Feld) - нива 5 dos Ortschcit - терзия, каншарка 6 dcr Pflug - плуг, рало 7 die Scholle - буци пръст 8 die Ackerfurche (PTluglurche) - бразДи 9 der Lescs(em (Feldstein) - камък 10-12 dic Aussaat (Вoderäes^cllnrg. Bestcllulig. Fcldbesiellung, dos Säen) - ееншба tOdcr Sämann - ееяч 11 dos Sätuch - сеялка 12 das Saatkorn (Saatgut) - семена ju посев 13 dcr Flurwächtcr (Flurhüter, Fcldwächtcr. Feldhüter) -тоднр, полски пазач 14 der Kunstdünger (Handelsdünger); Arten: Kalidünger. l>hes|■>hersäui■cdülrgcr. Kalkdünger. SllckstefTdünge•- - изкуствен тор: видове: калиев, фжефитен, варов, азотен 15 die Fuhre Mist ш (dcr Stalldünger. Dung) - каруца c оборски тор 16 das Ochscngesponn - волски впряг 17 die Flur - ниви 18 dcr Feldweg - черен път, полски път 19-30 dic Heuernte - коептби 19 der Krcisclmähcr mit Schwrdaälagc /' (dcr Schwadmäher) - косачка реОополагичка 20 der Vc-älndurgsbalker - шегличен прът 21 die Zapfwelle - карданен лост 22 die Wiese -ливаДи 23 dcr Schwad (Schwaden) -реО 24 dcr Krcisclhcucr (Krcisclzcttcr) - сенообрлъцнчка 25 das gebreitete (gezettete) Hcu -назетлано сено 26 der Kreisclschwader - рошорна сеноемб1^1рачка 27 der Lodcwagcn mit Pick-iip-Vonjchttuig - ре.иарке < ■ приставки 28 dcr Suhwcdenrc'uier. cin Hci^rcntcr - СеноСуишЛня 29 dic Heinze, cin Hcurcutcr - еенок-иш.шя 30 dcr Drciäeckrcutcr - триножник зн сушене на сено 31-41 die Get-cldec-mte und iung / - жътва н поДготовка на почвата зи сеитби 31 der Mähdrcschc- - зъяа^1^о.мбайн 32 das Getreidefeld - житна нива 33 das Stoppelfeld (dcr Steppclackc-) - стърнище 34 dcr Sirohball^cn (St-ehp-cssbrllcn) - бала сено 35 dic Strohballenpressc, cinc Heehdrlfckp|■c•ssc - сламопреса и връзвачка 36 der Sl-ehsehwad -реО слама 37 der hydraulische Ballenlader - хидравличен билотоварач 38 der Ladcwagcn -релшрке 39 dcr Stollmistst-cucr - шороразпръсквачка 40 dcr Vierscha-äcelpЛug - чещирнбршзден плуг 41 die Saatbellkemämatlon - комбинирнии редосеялка
Landwirtschaft 63 Земеделие 125
126 Landwirtschaftliche Maschinen I 64 Селскостопански машини I 1-33 dcr Mähdrescher (die Kombioc) - зърнокомбайн 1 der llalmtcilcr - разделител 2 die Ährcoheber in - повдиган ни житните класове 3 der Mcsscrbalken - ножоносач 4 die Pick-up-Haspcl, eine Fedeгzinkellhaspel - лютовило 5 der Hasn^iircgi^ltrieb - предаване зи мотовилото 6 die Einzugswalzh - винт, червяк, злшйка I der Khtte:nshhrägfÖrdhrcr - верижен наклонен транспортьор 8 der Hydraulikzylinder für die SchoeiCwcrk Verseilung - хидравличен цилиндър за |)ргумирннр ни режещия Лl1рсаиlзъм 9 Cic StcinTangmцlde - корито за отЗеляне на камъни 10 dic EntJ*rannungseinrichtullg - устройство за овършаване II dcr Drcschkorb - вършачен контрабирабан 12 dic Drcschtrommcl - вършачен бираб1ан 13 die Wcndeirommel, zur Sirohzulühruiig - обръщай! барабан зи поЗаване на сламата 14 der Hordcnschüttler - сламотккс 15 das Gebläse für dic DrцhkwinCrelolgцoд - вентилатор за сгъстен въздух зи отвяване 16 der VorbcrcitungsboCen - подготвителни платформа 17 das Lamcllcosicb - жалузно сито 18 die SiebYcrläogcrung -удължител на ситото 19 das Wcehsclsihb - телено сито 20 dic Komsehocekc - елеватор зи зърно 21 dic C'bcrkchrshhoccke - винт зи отстраняване на отпиЗъци 22 der Übcrkchraussauf - отвор зи отпаЗъцв 23 dcr Kormaok - бункер зи зърно 24 die Korniankfцltsehncckc - транспортьор към бункера 25 die Zubringcrschneckeo J zum K.onltaokaцstauf in - теaнcnoрlluок зи опразване 26 das Korotaokauslaui'rohr - шпек зи разтоварване 27 dic Fcnstcr n zur Beobachtung der Tankfulluog - контролни прозорчета 28 dcr Sechszylinder-Dieselmotor - шеcnu|llбинЗров Дизелов Двигател 29 die HyCraц|lkpulnpc mit Ölbehälter in -хидравлична полта c лшелен резервоар 30 das TricbachsYorgclcgc - преЗавка къ.и Двигателната ос 31 dic TriebraCbcгciTulrg - заЗвижващо колело 32 die Lenkachsbcrcifuog - направляващо колело 33 dcr Fahrerstand - mikciho на воЗича 34-39 der seibstfahreoCe Feldhäcksler - самоходен силажокомбайн 34 Cic Schoi^ii^trommcl (Häckscltrommcl) - режещ апарат 35 das Maisgcbiss - делител 36 dic Fahrerkabine - кабини за водича 31 C|r schwenkbare Asswsrftsrm (Überlademrio) - ръкав зи изхвърляне 38 dcr Auspuff - ауспух 39 Cic HiotcrraClcnkung - заДно управляелю колело 40-45 dcr WirbclsehwaCcr -роторна сеносъбирачка 40 die Gelenkwelle - карданен вил 41 das Laufrad - хоЗово колело 42 der Doppelfedcrziokcn - Звойнопружиниращи зъби 43 die Haimurbe1 - лшнивела 44 dcr SchwaCrcchco - гребло 45 der Dreipuoktaobaubock - триточково скачване 46-58 dcr Wirbclwindcr - въртяща се сенообръщачка 46 der Ackerschlepper - трактор 47 die AnhäogcCciehsh1 - прикачно устройство 48 die Gelenkwelle - карданен вал 49 die Zapfwelle - амоотводсн вил 50 das Getriebe - предавателен л1^:^1ини^:п.и 51 das Tragrohr - носеща тръби 52 der Kreisel - въртяща се глава 53 das Zinkeotragrohr - зьбоЗържател 54 der Doppel fcderzinkco - Звойнопружиниращи зъби 55 der Schutzbügel - защитна pa.na. предпазител 56 das Laufrad - ходово колело 57 Cic Handkurbel für dic HöhcnYcrstclliing - ръчна лшнивела 58 dic LaufradYcrste11uoд - регулатор на ходовите колела 59-84 dcr KartolfCetsammc1roCcr (KartüfTelbunkerroCer) - картофокомбайн 59 die BeCieouogsslallgclr f für dic Aufzüge in Ccs RoCcorgaos n. Ccs Bunkers in uoC die Dciehselverstel1ung -нn|ашляващlt .лосиове за повдигане ни копичи, буше/ж и регулатори ни оки 60 die höhhnYhrsthl1barc Zugösc - регулируелю по височина ухо ни теглича 61 die Zuglcichscl - теглич 62 die Dcihhsclstütze - поЗпора ни теглича 63 dcr Ge1enkwhllenanschlu.ss - карЗанна връзки 64 Cic Druekwa1ze - зъбчат виляк 65 das Getriebe für Cic MotorhyCraslik - издравлична предавка 66 das Sehcibenseeh - Дисков нож 67 die Drciblatt-schar - триЗ^елен лелзеж 68 der Sehelbcosechantricb - преЗавка на Дисковия нож 69 das Siebbaod - жалузен транспортьор 70 die SicbbandklopГe^nriehtul>g - пръскащо устройс тво 71 das Mchrstufcngetricbe - .1шогостънален реДуктор 72 die Aцllh■ge^ioalic - подавател 73 der KraцiabslrciTer (Cie rotierende Flügel walze) - тревоночиствач 74 das Hubrad - преносен б/арибан 75 dic Taumclzcllcnwalzc - механичен сепаратор 76 das Krautband mit fedcrodco Abstreifern in - транспортьор c еластични тревоlючuетвачu 77 dic Kraulbandklopfeinrichlцng - пръскащо устройство за транспортьора зи трева 78 der KrautbanCaotricb mit Kcilriemco in - шайби за трапецовиден ремък 79 da* GumminoppeobaiiC zur Feiokraut-, Erdklumpen- uod StcioabsooCcruog - гумени ленти сШснuвP зи отделяне на трева, пръст и калени 80 das Bcimcogeobaod - елшеителен транспортьор 81 das У^^с^оС - сортировъчен транепоктьор 82 Cic Gummischcibenwalzho f für dic Vorsortihrцog - вал c гумени Дискове за предварително сортиране 83 das EndbanC - краен транспортьор 84 Cer Rol1bodeobunkhr - бункер 85-96 Cic Rübenerntemaschine (Cer Bunkerköpfroder) - цвеклокомбайн 85 der Köpfer - подрезвач 86 Cas Tastrad - копирно колело 87 Cas Köpfmesser - Дисков нож 88 Cas Tasterstü1ziad mit Ticfeorcдu1ihruoд / -регулиращо Дълбочината колело 89 der Rübenputzer - цвркмочt^стач 90 dcr BlauclCYator - елеватор за листата 91 Cic HyCraulikpuiopc -хидравлична помпа 92 der Druhk1цftbehä11cr - резервоар за сгъстен въздух 93 der Ölbe’hälter - резервоар за масло 94 die Spainivorrichtuiig für Ceo RiibenclcYator -настройка на елеватора 95 Cas RübcncleYalorbaoC - /мевuток зи цвекло 96 dcr Rübenbuokcr - бункер за цвекло
Landwirtschaftliche Maschinen I 64 Селскостопански машини I 127
128 Landwirtschaftliche Maschinen II 65 Селскостопански машини II 1 der KrrrcnpПng, cin Finsc'harpflug in [früh.] - плуг 2 dcr Handgriff - ръкохватка 3 dcr Pflugsterz (Sterz) - етърчишки 4-8 der Pfugkörpcr - плужио тяло 4 dos Strcichblcch (Aästrclehälcch, Panzeeabätrclchblech) - ошт^ешашелна дъска 5 dos Moltcrbrctl - еусзенч 6 die Pflugsohlc (Sohle) - плужна пеши 7 die (dos) Pflugschar (Schar) - мемиж 8 dic Griessäulc - ешоИка 9 dcr Grindel (Gründel. Grcndcl, Pflugboum) - плужпа греди 10 das Mcsscrscch (P’tugmcsscr. dcr od. dos PTlugkoltc-). ein Scch н - нож 11 dcr Vorschäler (Vorschncidc-) - нрсднуyжlшк 12 dcr Führnng.sstcg (Que-sicg, das Qucrzcug) für die Kcitenscläslliih-ulrg - водещ иапречиик 1.3 die Sclästhaltekcttc (Führungskettc) - верига 14-19 dcr Pflug-orrcn (Kanen dic Korrc) - колесник ни плуги 14 dcr Stellbügcl (St'lHogcn. dic Brücke, das Joch) - npeut 15 dos Landrad - колело 16 dos Furehcmrod - водещо колело 17 dic Zughakcnkcttc (Aufhängckcttc) - верига ни теглича 18 die Zugstange - теглич 19 dcr Zughakcn - куки ни тегличи 20 dcr Schlepper (/Ackerschlepper, Traktor, Trecker, die Zugmaschine) - трактор 21 dos Fahrerhausgestängc (der Überrollbügel) - кабини ни трактора 22 dcr Satlelsitz - седалка 23 dic Zapfwellcilschaltung -лост за сшянн ни преОавкише на вали 24-29 die Hnbhrdranliк (der Kraflhcbcr) - лоеш за хидравличната навесни снстети 24 dcr I lydraulikkelber - бутало на главния силов цилиндър 25 die Hubsl-cbcnvclrstcllnng -лост зи позиционно регулирине 26 dcr Arschlussraliincr - 11рикич1ш ралш 27 der obere Lenker - горно звено на навесния нtехннизlщ 28 dcr untere Lcii-c- - долно звено на навесиш шехинизъш 29 die Hubstrcbc - повДигаи/ лост 30 die Anhängekupplung - прикнчно устройство 31 die lrstsehallärrc Moiorzapfwclle (Zapfwelle) - карданен вил 32 das Ausgleichsgetriebe - Оифеекнциил 33 dic SUickachsc - полувал 34 dcr Wondlcrhcbcl -лост на ))нзнредслишслнншa кутия 35 dic Gangschaltung - лз>еш зи превключване ни предавките 36 das Fcillstlifengciricbc - предивишелна кутия 37 die hydraulische Kupplung - хидравличен е^^^лО^и^шшел 38 das Zapfwellcngct-ieäe^ -редуктор на кнрдннния вал 39 die Fahrkiipplung (Kupplung) - съединител 40 dic Zapfwcl)c'nsehrllnng. mit Zrpfwclle^rkupplung / - лоеш ш включване на карОаuuия вал 41 die hydraulische' Lenkung mit dein Wendegetriebe n - коршш.шо управление c хидроусилвнтел 42 dcr K-rflsteflächältc- - резеррюир ju гориво 43 dcr Sehwimme-heäcl -рамо на ппuлавски 44 dcr Vlcrzylindc--Dicsclmele- - четирпщн.тнОров Дизелов двигател 45 dic Ölwannc mit Pumpc f für die Drnekumlru’sehmlcnlng - ласуеu картер c нолтн 46 dcr F-lsehölächalter - мислен резервоар 47 die' Spurslange - щанга зи корлнуен трапец 48 dcr Verdcroehspcndclbolzc'n - шартирто съеДинение ни проеО/шя тост с)UlУlalпн ни шрикшора 49 die Vorderachsfederung - подреаороване ни предния шосш 50 die vordere Anhrlrgevoп■lchtnrg - предно прикачно устройство 51 dcr Kühler - раОиашор 52 dcr Ventilator - вентилатор 53 dic Batterie - акумулаторни батерия 54 dcr (dos) ölärdlllftfiItc- - възОушен филтър c лшелени вана 55 dcr Grubber (Kultivator) - култиватор 56 dcr Profilruhmcn - ралш 57 die Fcdcrzinkc - пружиниращо стъбло ни ле.иежи 58 dic (das) Schar. cii^c] Doppclhcrz.scha- fu. n (ähnl.: Mcißelseha-) - ле.неж 59 dos Stützrad - опорно колело 60 die Ticfcncinstcllung - лшханнзь.и зи регулирине на Дълбочината 61 die Arhängevoпjehlurg - прикачно устройство 62 dcr Velldrchpflug, ein АпЬо^}’!^ m - пбрсщuшеуси навесен плуг 63 dos Pflugslüiz-rd - опорно колели ни плуг 64-67 dcr Pflugkörpcn ein Univcrsaip’lugkörpcr m - ltуужно тяло 64 das Strclchblc'eh - пшуlешишелна Дъски 65dic (dos) Pflugschar (Schar), cIiiTc] Spitz-schar / u. н - летеж 66 dic Pflugsohlc - 1иужни пеша 67 das Meltcrärctl - плъзгач 68 dcr Vorschäler - предплужник 69 dos Scheibenscch - Дисков нож 70 dcr Pflugrahmcn -рилиш ни плуга 71 dcr Grindel - плужпа греда 72 dic Drclpurktkupplurg - триточково окачно устройство 73 die Schwenkverriehilmg (das Stalrddrehwc-k) - устрюйсшво зн регулиране пи Дслб^>чинаша 74 die Drillmaschine - сеялка 75 der Säkastcn - сандък зи селш^1аша 76 dos Säschor - ботуш ни сеялката 77 dos Saatlcitungsrohr, ein Tclcskoprohr - селитрювоД 78 dcr Saatausiauf - вход на сеуишрпводa 79 dcr Gctriebc-asten - реДуктории к\шия 80 dos Antriebsrad - колело 81 der Spnranzclgcr - uiapKup 82 dic Scheibenegge', ein Aufsattclgcrät н - Дискова брана 83 die x-formigc Schcibenanordnung - кръстообразна рнзполагине ни Дисковете 84 die glatte Scheibe - Оиск 85 die gczacktc Scheibe - назъбен диск 86 dic Schncllknpplnrg - окичващо устройство 87 dic Saatbc'tkemälllalier - комплект брани зи ереОсеишбсиа обработки 88 die d-cifcld-lgc Zinkcncggc - шриреОова зъбна брани 89 dcr d-cilCld-ige Zvve'iuollzc'лkrümle- - шриОелни ризДробяващн брана 90 dcr Tragrahmcn - носеща ралш
Landwirtschaftliche Maschinen II 65 Селскостопански машини П 129 21
0 Landwirtschaftliche Geräte 66 Земеделски сечива 1 die Zichhackc (Bügelhacke) - лютика 2 der Hackensticl - дръжка 3 die dreizinkige Heugabel (Hcuforkc, Korke) - тризъба вила 4 der Zinken -/юг 5 die Kartoffel gabel (Kartoffel forke. Rüben gabel) - вила за картофи, цвекло и др. 6 die Kartoftclhacke - тризъба вила за вадене на картофи 7 die vierzinkige Mistgabel (Mistforke. Forke) - четиризъба вила за оборски тор 8 die Misthacke - вила за разгребване на оборски тор 9 der Dengelhammer - чук за клепане на коса 10 die Finne - войник 11 der Dengelamboss - наковалня за клепане на коса 12 die Sense - коса 13 das Scnscnblatt - косило 14 der Dengel - острие 15 der Senscnbart - пета 16 der Wurf (Scnsensticl) - дръжка 17 der Senscngriff (Griff) - ръкохватка 18 der Senscnschutz (Scnscnschuh) - предпазител за острието на косата 19 der Wetzstein -брус 20 die KartofTdkralle - гребло за събиране на картофи 21 die Kartoffel legewanne - съд за разсаждане на картофи 22 die Grabgabel - вила за изкопни работи 23 der Holzrcchcn (Rechen, die Heuharkc) - дървено гребло 24 die Schlaghacke* (Kartoffelhackc) - лютика за окопаване на картофи 25 der Kartoffelkorb, ein Drahtkorb ш - метална кошница 26 die K^ckan-e, eine Klcesämaschine - ръчна сеялка
Bcrcgouog 67 Напояване 1? 1 Cas Düscirschwcnkrohr - mpennmufa иригационна линия 2 Cer Lagerstüubock - багекна опорна стоика 3 Cie Yol1bhwhg1lchc Beregnungsanlage - поДвижна дъждовална инсталация 4 Cer Kreisregocr -въртящ се рачпркекван 5 Cie Staiidrohrkspplung - тръбно екеЗинрние 6 Cer Kardanbogco - коляно c карЗанно съединение 7 Cer Stülzbock -опорна конзола (стовка) 8 der Pumpcnanschlussbogco - присъединително коляно към помпата 9 der Druekansch1цss - нигнетателен клапан 10 Cas Manometer - манометър 11 Cie Evakuieruogspumpc - центробежна полта 12 Cer Saugkorb - всмукателен филтър 13 Cer Graber - канал 14 Cas FaUgcsscH für Cie Schleppcrpumpc -хоЗово колело на помнита 15 Cie Seh1eppcrpцmpc - полта c тракторно ■задвижване 16 Cic Gelenkwelle - карданен вал 17 Cer Schlepper - трактор 18 Cer Beregnungsaцtomat für Großf1ächen J' - дъждовилен автомат за големи iUOUfU 19 Ccr Airtricbsstutzcn - опора на задвижването 20 die Turbine - турбина 21 Cas Getriebe - пррдuвumрлрн механизъм 22 dic verstellbare* Wagcrabstiilzuog - регулируеми опора ни колесара 23 Cie Evaksierungspsmpc - центробежна помпа 24 Cas Laufrad - ходово колело 25 Cic Rohrluhruog - тръбен водач 26 das PE-Rohr (Polyestcr-ohr) - полвреmркнa тръба 27 dic RcgeoCüsc - ДъжДовален накрайник 28 Cas Schndlkspplungsrohr mit KarCangelcokkupplsog f - бкp■зосвкpзващa се тръби 29 der (das) KarCan-M-Tdl - М-кардан 30 Cic Kupplung - скоба 31 das (der) KarCao-V-Teil - V-кардан 32 Cer Krc'isrcgner, cio Fddrcgocr in - въртящ се разпръскван 33 Cie Düsc - Дюза 34 dcr Schwinghebel - прекъсвач на струята 35 die Schwinghebel fCCcr - пружина ни прекъсвача 36 Ccr Stopfen - контролна запушалка, тапа 37 Cas Gegengewicht - ПKOTввOTPЖPCT 38 Cas Gewinde -резба
132 Fcldfrüchtc 68 Посевни култури 1-47 Fclt^lfruclite /' (Ackerbaucrzeugnisse n. l.andwirt.schaftsproduktn) - посевни култури 1-37 Gctrciclcurinn / ' (Getreide n. Körncrfriichte Г. Kornl"^'!^. Meh I fruchte. Brot frächte, Z-erealien pl) - видове зърнено-житни култури 1 der Roggen (auch: das Koni; „Korn" bedeutet oft Hauptbrotfrucht . /.' in Norddculschland: Roggen in, in Süddcutschland und Italien: Weizen m, in Schweden: Gerste J\ in Schottland: Hafer m. in Nordamerika: Mais ni, in China: Reis in) - ръж (също: жито, c „жито" се означава главното житно растение в дадена страни или регион; в Северна Герлишия: ръж; в Южна Герлшния и Италия: пшеница: в Швеция: ечелшк: а Шотландия: овес; в Северна Америка: царевица; в Китай: ориз) 2 die Roggenähre, eine Ähre -ръжен клас, клас 3 das Ährchen - класовидно съцветие. клас 4 das Mutterkorn, ein durch einen Pilz in entartetes Koni (mit Dauennyzelge flecht) - мораво рогче, зърно, деформирано от гъба (с лшцел на гъбата) 5 der bestockte Gctreidchalm - житно стъбло след изкласявапе 6 der Halm - стъбло 7 der Halniknoten - възел на стъблото, коляно 8 das Blau (Getrcideblatt) -лист (житен лист) 9 die Blaltschcide (Scheide) - листно влагалище 10 das Ährchen -клас, класовидно съцветие Н die Spelze - покривна люспа 12 die Granne - осил 13 das Samenkorn (Getreidckom. Kom. der Mehlkörpcr) - се.не (зърно) 14 die Keimpflanze -покълнало сели: 15 da* Samenkorn - се.не 16 der Keimling - зародиш 17 die Wurzel - корен 18 das Wurzclhaar - коренова власинка 19 das Getrcideblatt - житен лист 20 die Blattspreite (Spreite) -.шапна петура (пластинка) 21 die Blattseheidc - листно влагалище 22 das Blatthäuichnn - езиче, лигула 23 der Weizen - пшеница 24 der Spell (Spelz. Dinkel. Blicken. Fesen. Vescn. das Schwabeinkorn) - лимец 25 das Samenkorn: unreif: der Grünkern, eine Suppeneinlage - зърно; itcyзряло: зелен лимец за супа 26 die Gerste - ечелшк 27 die Hafcnispc. eine Rispe -овесено съцветие. съцветие мстлица 28 die Hirse - просо 29 der Reis - ори з 30 das Reiskorn -оризово зърно 31 der Mais (klinisch. Kukuruz, türkische Weizen): Sorten: PulT¬ oder Röstmais. Pferdezahnmais. Hartinais. Hülsenmais. Weichmais, Zuckermais - царевица; сортове: пуклива. назъбена, твърда, фуражна, мека, сладка 32 der weibliche Blütenstand - женско съцветие 33 die Lieschen pl - обвивни листа на кочана 34 der Griffel - стъбло на плодника 35 der männliche Blütenstand in Rispen / - мъжко съцветие 36 der Maiskolben - царевичен кочан 37 das Maiskoni - царевично зърно 48-45 Hackfrüchte . / - кореноплодни култури 38 die Kartoffel (ösierr. der Erdapfel. Herdapfel, die Grundbirne, Schweiz. die Erdbirne), eine Knollenpllanze; Serien: die runde, rundovale, plattovale, lange Kartoffel. Niercnkanoffel: nach Farben: die weiße, gelbe, rote, blaue Kartoffel ■■ картофово растение (картоф), грудково растение: сортове: кръгъл, овален. крушопод1Н1ен. продълговат, бъбрекоподобтк според цвета: С>ял, жълт, червен, ли. шв 39 die SaatkartoTcl (Muttcrknolle) -катпф>е1<о се.не (грудково се.не) 40 die Kaitoffclknolle (Kartoffel. Knolle) - картофена грудка 41 das Kanolfclkraut -надземна чист на картофа 42 die Blüte - цвят 43 die giftige Beerenfnichi (der Karlo ffelapfcl) - отровна картофена ягоди 44 die Zuckerrübe, eine Runkelrübe - захарно цвекло, цвекло 45die Wurzel (Rübe, der Rübenkörper) -корен (цвекло) 46 der Rübcnkopf' - надзелша част на цвеклото 47 das Rübenblalt - цвеклов лист
3 3 Feldfrüchte 68 Посевни култури
134 Futterpflanzen 69 Фуражни растения 1-28 Futterpflanzen / für den Fcldfutterbau - фуражни растения зи култивиране 1 dcr Rotklee (Kopfklee. Rote Wiescoklee. Fuuerklec. Deutsche Klee. Steyrer Klee) - чрпврни Детелина, ливаЗна (3рlорминa 2 Cer Weißklcc (Weiße Wiescnklee. WeiChnklee•, Kriechende Klcc) - бяла детелина, пълзя Ufa Дртрлини 3 der Bastardklec (Sehwcdcrklcc. nd. dic Alsikc) - хибридна Дртрмвнa, шведска детрмвнa 4 Cer Inkarnatklee (Roscnklee, Blutklec) - внкнкнаткн 5 das vicrblättrigc Kleeblatt (volkslüml.: dcr Glücksklee) - чuовпuбuсmна снкепнатка 6 Cer WuoCklcc (Wo1lklee. Taonenk1ec. Russische Klcc. Bärenklee) - лечебни рали'/!™ 7 Cie Klheb1ütc - цвят 8 die Fruchthülse - плодова шушулка 9 die Luzerne (Ccr Dauerklce, Wclschc Klcc. Hohe Klee, Monatsklee) - обикновена люцерна 10 die Esparsette (Espcr, der Süßklee, Schweizer Klee) - рспарзета 11 dic Serradella (Serradelle, Ccr Große Vogelfuß) - серадеби 12 Cer Ackcrspörgcl (FclCspörgcl, Gemeine Spörgcl. FcICspark, Spörgel. Spergel, Spark, Spcrk), cin Nelkengcwächs n - комрнчица 13 der Komfrcy (Comfrey), cin Beinwell m, Raublattgcwächs н - лечебно зараслше, чрррн олюн 14 Cie Blüte - цвят 15 Cic Ackhrbohnh (Saubohne, Feldbohne, Gemeine Feldbohne, Pferdebohne, Rossbohoc) - бакла 16 Cie Fruchlhülsc - плодови шушулка 17 Cie Gclbc Lupine* - жълта лупипа 18 Cie Futterwicke (Aekerwiekc, Saatwleke. FciCwicke. Gemeine Wicke) - фий 19 Cer Kicherling (die Deutsche Kichcr, Saatplattcrb.se. Weiße Erve) - нахут 20 die Sonnenblume - слънчоглед 21 Cie* Runkelrübe (Fsucrrübc. □ickrübc. BiirgunCcrriibe*. Dlekwцrz, Cer RanCich) - кръвно цвекло 22 Ccr Hohe Glatthafer (das Französische Raygras, Franzoseogras. Rossgras, Ccr WlhscnhaTcr. Fromcotal. Cie Fromändaner Schmale) - френски райграс 23 Cas Ährcheo - клас, класовиЗно съцвртир 24 Cer Wie•scnschwmge1. cio Schwingel m - ливаЗна власатка 25 Cas Gemeine Knaulgras (Knäuelgras, Knäuelgras) - главица 26 Cas Wclsche Wcidclgras (Italienische* Raygras, Italienische Raigras). äliiil.: Cas Deutsche Weidelgras (Englsche Raygras, Englische Raigras) -италиански райграс; подобно: бшогогоЗuшен райграс, (английски райграс) 27 der WlcscnTuchsschwaoz (Cas Kolbcogras), cin Ährenrispcogras n - ливадна класици 28 Cer Große Wicscnknopf (Große Pimpcmcll. Rotc Pimpcmcll. dic Bimbcmellc, Pimpirellc) - лечебна динки
135 Futterpflanzen 69 фуражни растения
136 Hunderassen 70 Породи кучета 1-14 Doggen / - догове 1 die Englische Bulldogge (der Bullenbeißer) - английски булдог 2 der Behang (das Ohr), ein Rusenohr h -ухо, клекнало yxo 3 der Fang (die Schnauze*) - долна устна 4 die Nase - hoc 5 der Vordcrrauf - преден крайник 6 die Vorderpfote - предна лапи 7 der Hinterlauf - заден крайник 8 die Hinterpfote - задна лапа 9 der Mops - люпе lOdcr Boxer - боксер 11 der Widerrist (Schulterblatthöcker) - холка 12 die Rute (der Hundeschwanz), ein gestutzter (kupierter) Schwanz, m - опашка, купирана опашка 13 die Halsung (das Hundehalsband) - наишйник 14 die Deutsche Dogge - сеемишеки дог 15-18 Terrier in - mepuepu 1Sder Foxterrier (Drahthaarfox, Fox) - ocmpoKoaiiccm ф^ж^(^т^^е,иер 16 der Bullterrier - бултериер 17 der ^^<^1^с111п1^Т1ПГ (Schottische Terrier) - скочтериер 18 der Bndlingtontnrrinr - бедлингтонтернер 19 der Pekinese - пекинез 20-22 Spitze in - шпицове 20 der Großspitz - шпиц 21 der Chow-Chow чаучиу 22 der Polarhund - ескимоски куче, хъски 23 и. 24 Windhunde in (Windspiele n) - хрътки 23 der Afghane - афганска хрътка, афгане 24 der Greyhound, ein Hetzhund ni - английска хрътки, грейхунд 25 der Deutsche Schäferhund (Wolfshund), ein Diensthund m. Wach- und Bcglcithund - не.иски овчарка, служебно кече, куче пазач, куче водач 26 die Leizen / (Lippen) - провисиали бърни 27 der Dobermann - добер.пан
Hunderassen 70 Породи кучета 137 28-31 Cic 1llloCeraпlitцr - кучешки нпинадбржноеlпи 28 die Huodcbürslc - четка 29 Ccr 1lundekamnl - гребен 30 Cie Lcine (HuoCcleine, dcr Riemen); für Jagdzwecke: Schwcißi'icnicn -ремък (каишка); за лов: ремък 31 Cer Maulkorb - наморЗник 32 Cer bressnapf (l-uticmapf) - нанвчка за храни 33 dcr Knochen - кост 34 Cer NesfuoCläodcr - нюфаунЗленЗ 35 Ccr Schnauzer - шннуцрр 36 Ccr PuCcl, äliiil. и. kleiner: der Zwergpudel - iiyde.-t 37 Cer Bernhardiner - еенблкнип (б(•е»шрдl^нрк) 38-43 JagChuodc m - ловни кучета 38 Ccr Cockerspaniel - кокерсшшиеез 39der Kurzhaardackcl (Dachshund. Teckcl), ein ErChund m - Закел 40 Cer Deutsche Vorstehhund - германски noüumep 41 Ccr Setter (der Englische Vorstehhund) - английски ист/р 42 der Schweißhund (Spürhund) - кръвоелеЗннк. блъЗхунд 43 Cer Pointer, cio Spürhund m - iiuiiiuitep, птичар и стоика
138 Pferd I 71 Koni 1-6 Reitkunst / (dic Hohe Schule, dos Schi.urci’cn) - висша обездка 1 die Piaffe - хоО па .място, пиаф 2 dcr - бнвен ход 3 dic Passage (dcr spomisehc Tritt) - пасаж, страничен хоО 4 dic Lcvadc - леваДа 5 dic Kapriole - каприола 6 die Ku-äettc - курбеш 7-25 das Geschirr - конска амуниция 7-13 и. 25 das Zaumzeug (dcr Zaum) - юзОечка 7-11 das Kopfgcstcl) - оглавник 7 der Nascnricmcn - нрезноеен ремък 8 das Backcnstück - лицев ремък 9 der Stirnriemen - челен ремък 10 das Genickstück - шилен ремък 11 der Kchlricmcn -поДшиен (поОгннашен) релък 12 dic Kinnkcttc (Kandarenkette) - верижка 13 dic Kandare (Schere) - тре снели, мунОщук 14 dcr Zughaken - катарама ни впрегатния ремък е хамушн 15 das Spitzkumt, cin Kumt n (Kummet) - хамуш 16 die Schalankcn pl - урршиение 17 dcr Kammdcckcl - поОложкн 18 der Bauchgurl - onac, колан 19 der Sprenggurt - гръбен пояс 20 die AulhrltekeUe - вериги межОу ока н хамуша 21 dic Dcichscl -ок 22 dcr Strang - впрегатен ремък 23 der Brnchnotgu-t - коремен реуеск 24 der Zuggurt - ллекиченремък, теглич 25 dic Zügcl ш - повоОс 26-36 das Siclcngcschirr (Blrltgccsch^nj - амуниция 26 dic Scheuklappe - наочнек 27 der Anfhrllcrilig - верига между окн и гръДния хамуш 28 dos Brnstälatt - гръДен ремък 29 die Gabcl - вила, разклонение на врншния ремък 30 dcr Hals-iemcr - вратен ре.пък 31 dcr Kammdeckcl - поДложка 32 der Rückcnricmcn - тазова преписка 33 der Zügel - поводи 34 der Schwcifricmcn - поОопашен ремък 35 dcr Strang - влекачен рел1ък, теглич 36 der Bauchgurt - опис, колан 37^9 Rcltsättcl in - седла 37^4 der Bocksattci - тежко седло 37 dcr Sattclsitz - ееОло 38 dcr Vordcrzwicscl - преден лък 39 dcr Himtcrzwiescl - знден лък 40 dos Scitenblatt - страни, крило на ссДло 41 die Trachten pl - опора на е/^^.^ошо 42 der Bügclricmcr - етремепник, рземък зи етремешо 43 der Steigbügel - етрел1е 44 der Woilach - поОееДалшцно кече, потник 45-49 die Pritsche (dcr englische Sattel) - спортно (кавалерийско) седло 45 der Sitz - седло 46 der S'Ot<^llkr<^j^lt' - заДен лък 47 dos 5снспЬ1гп - крило на седло 48 dic Pouschc - ноДсеОалuu|l^о кече (потник) 49 das Sattclkisscn - поОложка 50 н. 51 Sporen pl [.vg der SpornJ - шпори 50 dcr Ansehlagspem - шпори ju закачване на ботуша 51 dcr Arsehnallspern - шпори за рел1ъчно завързване към ботуша 52 dos Hohlgcbiss - трензели, мундщук 53 dos Moulgattcr - уеторизншрштел, зевнек 54 dcr Striegel - чесало 55 die Kardätsche - чешка
Pferd I 71 Кон I
140 Pferd II 72 Кон II 1-38 Cie äußere Form (das Exterieur) Ces Pferdes n - чисти на конското тяло 1-11 Ccr Koplf (PlcrCckopl) - глава (конски глава) 1 Cas Ohr -ухо 2 Ccr Schopf - плрч/'Л1 3 Cie Stirn - чело 4 Cas Auge - око 5 Cas Gesicht - лицева •паст 6 Cic Nase - HOC 7 Cic Nüster - ноздри 8 die Oberlippe - горна устна 9 Cas Maul - уста 10 Cie Unterlippe - Долна устна 11 Cie Ganasche* - Долна челюст 12 Cas Geoick - тил 13 Cie Mähne (PferCemähne) - грива (конска грива) 14 Ccr Kamm (l’fe^ckamm) - гребен на врата 15 Cer Hals - врат 16 Ccr Kehlgaog (Cie Kehle) - шия 17 Cer Widerrist -иал1ен<1 18-27 Cic Vorhand - предници па коня 18 Cas Schulterblatt - плетка 19 Cic Brust - гърди 20 Ccr Ellbogen -лакът 21 dcr Vorarm - предна част на преден крайник 22-26 Ccr VorCcrfsü - предин крайник 22 Cas VorCcrkoie (Cic Vordcrfiißwurzcl) - коляно на 111/^1^ крайник 23 Cer Mittelfuß (Röhret - пищял 24 Cic Köte (Cas Kölcnge1eok) - глезен 25 Cie Fcsscl - копитна става 26 dcr Hst' - копито 27 die* Kastanie Ccs Pferdes n, eine* Schwiele - кожно образувани/ 28 Cie SporaCcr - изпъкнала вини 29 dcr Rücken (PTeгdcriieken) - гръб 30 Cic Lende (Nicrciigcgcnd) - кръстна част 31 dic Kruppe (Pferdeknip|K. Cas Kreuz) - крупа, задница 32 die Hüfte - хълбок 33-37 dic 111о1сг1|;1о<1 - заден крайник 33 dic Kniescheibe - коленна стави 34 Cie* Schweifrübe - основа на опашката 35 die Hinte*rbacke - хълбок 36 Cic Hose (Ccr Uotcгsehcokc1) - предни част на зидин крайник 37 Cas Sprunggclcnk - скакитилно сухожилие, скакателна става 38 dcr Schweif (Schwarz. Pferdcschwcif. PferCcschwanz) - опашка 3lM4 dic Gangarten /' Ccs Pferdes n - конски ходове 39Ссч ' Schrill - 40 der Passgang - раван 41 der Trub - тръс 42 Ccr Haodgalopp (kurze Galopp. Carter) - лек галон 43 и. 44 Cer Vollgalopp (gestreckte Galopp, Cie Karriere) - пълен галон 43 Cie* Kao’icrc beim Au^tiißc'n n (AnSseizcn) dcr beider Vurderliißc in - пълен галон в люлиеин ни призи.lтвене eiyixy предните два к/шка 44 die Karriere beim Schweben n mit allen vier Füßco m - пълен галон в лнъсент. в който и четирите крака са във въздуха
Haustiere 73 Домашни животни 141 Abkürzungen: . in. = männlich; k. - kastriert; iv. - weiblich; j. - das Jungtier Съкращения: m. = мъжко животно: к = кастрирано животно; ж. = женско животно; мл. = младо животно 1 и. 2 Großvieh п (Vieh) - едри домашни животни . 1 das Rind, ein Horntier //. ein Wiederkäuer ///; ///. der Stier (Bulle): k. der Ochse; ni’. die Kuli;;', das Kalb - крава. рогато животно, преживно животно: м. (бик, к. вол; ж. крава: мл. теле 2 das Pferd; /// . der Hengst; k. der Wallach; u: die Stute: / das Füllen (Fohlen) - кон; m. жребец; к. кастриран кон; ж. кобила; мл. конче 3 der Esel - .магаре 4 der Saumsattci (Tragsattel) - самар 5 der Saum (die Traglast) - товар 6 der Quastenschwanz - nucKio.tccma опашка 7 die Quaste - пискюл 8 das Maultier, ein Bastard /// von Eselhcngst in und Pferdesrnte /' - муле, кръстоска между мъжко цигаре и кода, tu 9 das Schwan, ein Paarhufer m; in. der Eber: w. die Sau: j. das Ferkel - свиня, двукопитно животно: м. нерез: ж.’ свиня: мл. прасе lOder Schwcinsrüsscl (Rüssel) -рило на свиня 11 das Schweinsohr - y.vu па свиня 12 das Ringclschwänzchen - извита опашка 13 das Schaf; ///. der Schalbock (Bock, Widder); k. der Hammel; j. das Lamm - овца; m. коч: к. овен: ж. овца; мл. агне 14 die Ziege (Cieiß) - ко за 15 der Z.iegenbart - козя б/ада 16 der Hund, ein Leonberger m. in. der Rüde: w. die Hündin: /'. der Welpe - куче: m. куче: ж. кучка: мл. кученце 17 die Katze, eine Angorakatze; ///. der Kater - котка, ангорска котки (персийска котка); м. котарак 18- 36 Kleinlich п - дребни домашни животни 18 das Kaninchen: ///. der Rammler (Bock); и: die Häsin - домашен заек; м. заек; ж. заазкиня 19- 36 Geflügel п - домашни птици 19-26 das Huhn - кокошки 19 die Henne - кокошка 20 der Kropf - гуша па птица 21 der Hahn: k. der Kapaun - петел; к. кастриран петел 22 der Jlahnenkamm - гребен 23 der Wangenfleck - кожно oopa зувиние 24 der Kinnlappen - лшнгуиш 25 der Sichclschwanz -сърповидна (извита) опашка 26 der Sporn - шип 27 das Perlhuhn - токачка 28der Truthahn (Puter): w. die Truthenne (Pute) - тика (nvMK): ж. тика 29 das Rad' - ветрилообразна опашка 30 der Pfau - паун 31 die Pfauenfeder - пауново перо 32 das Pfauenauge - око па пауново перо 33 die Taube: ///. der Täuberich - гълъб; m. гълъб 34 die Gans; ///. der Gänserich (Ganser, nd. Ganter); j. nd. das Gössel - гъска; м. гъсок; мл. гъсе 35 die Ente; ///. der Enterich (Eipel); / das Entenküken - патица: м. паток; мл. пате', патенце 36 die Schwimmhaut - плавате, ши ципа
142 Geflügelhaltung, Eierproduktion 74 Птицеферма 1*27 dic Geflügelhaltung (Irtcrsivhrlfurg) - птицеферми I- 17 dic Bedcnhaltnng - сиетема сламен поО t dcr Hühncrrufzuehts(all (Kükcnstall) - пом1ещение ju пилета 2 dos Kükcn - пиленце 3 die* SchiIrngluckc - ошоелсшслuп щяло 4 die verstellbare Futtcrri nnc - хранилка 5 dcr Junghcnncnstall - отделение ju пилета 6 die Tränkrinnc - поилки 1 dee WarsseiuiaaU - водоизточник 8 dic ЕГпигси - постеля 9 die Junghcnnc - подрастващо пиле 10 die Lüftungsvo-richturg - ве1ншил(1тор II- 17 dic MastgeПügelzneht - отглеждане ни бройлери 11 dcr Scharmm (Tagcsraum) - епмещеиие зн бройлери 12 das Mosthuhn - бройлер 13 dcr Futterautomat - авшолнипична хричилкн 14 die Haltckcttc - верига 15 das Futterrohr - тръба на храuиукншн 16 dic autemrflsehc Ruret-rnkc (Sclbstt-änkc) - автоматични поилка 17 die Lüftungsver-iehtung - вентилатор 18 die Battcrichaltung (Käfighaltung) - еиеше^1н ju клетъчно ошалежОапе 19 dic Batterie (Lcgcäattc-ie) - клешка ju снасяне 20 dcr Etagcnkäfig (Stufcnkäfig, Batterickafig) - етажни клетки, батерии 21 die Futtcгrirne - хранилка 22 die Eieriängssammlung - конвейерно събиране на яйца 23-27 die aufemotisehc FuftcrzuTührurg und Erfmlstnrg - автоматизирано хринене и почистване 23 dos SchncilГlittciungssystcm Tü- die Batericfüttcrung (dic Fnttc-maschinc) - системи ju бързо захранване на клетките 24 dcr F.irГüllfriehfe- - фуння зн насипване на храна 25 das Futtcrfransperfäore (die Futtcrtransportkcttc, Futte-keftc) - верижен хранителен конвейер 26 die Wasscricifnmg - воОоошвежДаща тръби 27 dos Kottгarsporfärrd - почистващ конвейер 28 der S^lhl^^PlЪrüte- - инкубатор, люпилня 29 die Vorärnftrommcl - барабанен инкубатор) 30 der S^^lnp’tcll - отделение зн новоизлюпени пилете 31 der Mctallschlupfwagcn - палета зн люпилните табли 32 dic Melrllschluptherec - люпилна табли 33 der Verbrnttremmclrntricä - двигател на инкубатори 34-53 die Eierpreeuktier - произвоДство ни яйца 34 die Eicrsanllnclverrichtnrg (Eic-sammlung) - енетеми зн събиране на яйца 35 die Nlvcrllle-dc*rurg - шраиееоршиа ленти за яйца 36 die Einqucrsammlung - събиране ни яйцата 37 der Antricbsmeto- - двигател 38 die Eimsertlcrmaschine - сортировъчна машина 39 die Rellcnzufuhr - конвейер зн събиране ни яйцаша 40 der Durchlcuehtungsspiegcl - флуор)еcцираш екрин 41 die Aäsrugverrichturg zum Eiertransport m - вакуумен апарат зи транспортиране на яйцаша 42 dos Aälagebord für lecrc und volle Höckcrcinsätzc m - полица ju 10.11111 и празни кутии е яйца 43 dic Eicrwaagcn f - теглилки зн яйца 44 die Klasscnsortierurg - сортиране 45 der Höckc-cinsatz - картон зн яйца 46 die vollautomatische Eie•rverpaekungsmaschinc - авшолюшизирани машина зи пакеширане ни яйцншн 47 die Du-chlcuchturgskabire - овоекопекн апарат 48 der Du-chlcuchtungstisch - плот за овоекоперане 49-51 die Auflegevorrichtung - поДавателе-н механизъм 49 die Vakuumrbsaugvolrrlchtung - вакуумни) устройство 50 der Vaknumsehlauch ~ вакуумна тръби 51 der An’uhrtsch - поточни линия 52 die automatische Zählung und Gcwichtsklasscnsorticrung f - автоматично преброяване u сортиране на яйца 53 dcr Vcrpaekumgsertstaplcr - уtнншна, поОаващн картони зн яйца 54 de- Fußring - пръстен зн крака на кокошки 55 dic Gcflügclmorkc - знак зн номерация 56 dos Zwc-ghuhn (Bantamhuhn) - порода Дребни кокошка 57 dic Legehenne - ноенчка 58dos Hühnerei (Ei) - кокоше яйце (яйце) 59 die Kalkschale (Elerschrlc). eine Eihüllc - черупки ни яйцето 60 dic Schalenhant - ципа на черупката 61 die Luftkommcr - въздушна камери 62 das Eiweiß (östeir. Eiklor) - белтък 63 dic Hagelschnur (Chalaza) - хилиза 64 die Donc-houf - жълш^ъчпа торбичка 65 die Keimscheiäe (der Hahnentritt) - зародишна площ 66 dos Keimbläschen - бласкоОиск 67 dcr (dos) wcißc Doncr - бял жълтък 68 dos Eigelb (dcr od. dos gelbe Dottcr) - жълтък
143 Geflügelhaltung, Eierproduktion 74 Птицеферма
144 Viehhaltung 75 Животновъдство 1 der Pferdestall 32 das Milchsammni- und - конюшня 1.011x1411111™^ 2 der Plerdestand (die Pferdebox, Box) - нулсатор - конски оокс 3 der Futtergang - пътека за хранене 4 das Keitpuny (Pony) - пони 5 die (Üte^rwund - решетки 6 die Einstreu - сламена постеля 7 der Sirohballcn - c.ai.Heiiit бали 8 das Oberlicht - осветително тяло 9 der Schalsten - помещение за овце, овчарник 10 das Mutterschaf - овца И das Lamm - агне 12 die Doppelraufe - ясла 13 das Heu - сено 14 der Milchvichstall (Kuhstall), ein Anbindestall m - краварник, където кравите стоят вързани 15 и. 10 die Anbindevorrichtung - приспособление за връзване 15 die Kette - синджир 16 der Aunüingeholm -лшпамш шина за връзване 17 die Milchkuh - крава, дойна крава 18 das Euter - виме- 19 die Ziize - бюзка на вимето 20 die Kotrinne - канавка за оборския тор 21 die Schubstangciicntnnstting - въоръжения за почистване на оборския тор 22 der Kurzstand - място за хранене 23 der Melkstand, ein Flschgrätnnmnlkstand m -доилия тип рибена кост 24 die Arbnitsgrube - работна пътека 25 der Melker - дояч 26 das Melkgcschirr - чашка на доилен апарат 27 die Milchleitung - млекопровод 28 die Luftleitung - маркуч за подаване на въздуха 29 die Vakiuimleiiung - вакуумни помпа 30 der Melkbecher - доилна чашка 31 das Schauglas - конт/юлио прозорче 33 der Entlastungstakt - соободна (раза 34 der Melktakt -работна (всмукателна) фаза 35 der Scliwcincstall (Siiussall) -свинариик 36 die Läuferbucht (der Läuferkoben. Koben) - бокс за малки прасета 37 der Futiertrog - хранилка 38 die Trennwand - разделителна стена 39 das Schwein, ein Läufer m -прасе, младо прасе 40 die Ablcrknl-Allfzucht-Bucht -Ю(д)илен бокс 41 die Muttersau (Sau) - свиня майка 42 die Ferkel h (Saugferkel [bis 8 Wochen |) -прасенца сукалчета [ ta първите 8 седмици/ 43 das Absperrgitter - преградни шини 44 die Jauchcrinne - канал за течен оборски тор
145 Viehhaltung 75 Животновъдство
146 Molkerei 76 Млекозавод 1-48 die Molkerei (der Milchhof) - млекозавод 1 die Milchannahnic (die Abtankhalle) - приемане на млякото 2 der Milchtankwagen - цистерна за мляко 3 die Rohmilchpumpc - помпа за сурово мляко 4 der Durchflussmesser (die Messuhr), ein Ovalradzählcr m - дебитомер 5 der Rohmilchsilotank - силотанк за сурово мляко 6 der Füllstandmesser - индикатор за количеството, нивомер 7 die zentrale Schaltwarte - централна командна кабина 8 das Betriebsschaubild - схема на млекозавода 9 das Bntrinbsablaufschnma - схема на технологичния цикъл 10 die Füllstandsanzeigcr т des Silotanks - индикатори за пълнене на о^и^отанковете 11 das Schakpult - контролен, команден пулт 12-48 der Betriebsraum - цех за преработка на мляко 12 der Reinigungsseparator (die Hoinogcnisiermaschinc) - свнараткр•очистител 13 der Milcherhitzer; ähni.: der Rahmerhitzer - пастьоризатор за мляко; подобно: пастьоризатор за сметана 14 der Magermilchseparator - сепаратор за отделяне на сметаната 15 die TrinkMUchtanks (Frischmilchlanks) - цистерни за прясно мляко 16 der Tank für die gereinigte Milch -цистерна за пастьоризирано мляко 17 der Magcrmilchlank - цистерна за обезмаслено мляко 18 der Buttermilchtank - цистерна за мътеница 19 der Rahmtank - цистерна за сметана 20 die AbfUll- und Verpackungsanlage für Trinkmilch f - поточна линия за пълнене и пакетиране на прясно мляко 21 die Abfüllmaschine für MHchpackungen f ähnl.: der Bccherfüilnr - пълначна машина 22 die Milchpackung (der Milchbeutcl) - картонена опаковка за мляко 23 das Förderband - транспортна лента 24 der FolienschruMpftunnel - тунел за свиването на фолиото 25 die ZwöHerpackung in Schrrimpfiolie/ - пакет от дванайсет опаковки в свиваемо фолио 26 die Zehn-Liter-Abfüllanlage - машина за пълнене на десетлитров амбалаж 27 die Folicnschweißanlagc - машина за топлинно запечатване 28 die Folien J - найлонови фолиа 29 der Schlauchbeutcl - топлинно запечатан плик 30 der Stapclkastcn - стиф от касети 31 der Rahimreifungstank - цистерна за зреене на CMemanama 32 die Buttcrungs- und Abpackanlage (Butterci) - поточна линия за избиване и пакетиране на маслото 33 die ButtcrungsMaschinc (der Butterfertiger), eine Süßrahmbutterungsanlagc für kontinuierliche Buttci’riun./’ - буталкогпет 34 der Butterstrang - транспортьор за маслото 35 die Ausfonnanlagc - машина за оформяне на маслото на блокчета 36 die Verpackungsmaschine - пакетираща машина 37 die Markenbutter in der 250-g-Packung - 250-грамови пакети лшело с етикети 38 die Produklionsanlagc für Frischkäse (die Quarkbcreitungsanlage) - поточна линия за производство на извара 39 die Quarkpumpc - помпа за извара 40 die Rahmdosierpumpe - дозираща помпа за сметана 41 der Quarkseparator - сепаратор за и звара 42 der Sauermilchtank - цистерна за кисело мляко 43 der Rührer - бъркалка 44 die QuarkverpackungsMaschine - машина за опаковане на извара 45 die Quarkpackung (der Quark, Topfen, Weißkäse; ähni.: der Schichtkäse) - опаковка на вид сирене от извара 46 die Deckelsetzstation - уст/ошство за поставяне на капачки 47 der Schnilikäscbctneb - машина за сирене 48 der Labtank - цистерна, в която се подсирва ЛЗМИКОтО
Molkerei 76 Млекозавод 147
148 Bienco und Bienenzucht 77 Пчели и пчеларство 1-25 die Biene (Honigbiene. Imme) -пчела (м/Зоносна нчрла) I и. 4-5 die Kasten f (Klasser) Cer Bicnc - елинов/ на пч/лнопо симейство 1 die Arbeiterin (Arbeitsbiene) - работничка (пчела работничка) 2 Cic drei Ncbcnaugen n (Stimasgco) -три проспи очи (челни очи) 3 Cas Höschen (Ccr gesammelte Blutenstaub) - събран цветен прашец на задното крачи 4 Cie Körigir (Bieoerkörigin, der Wciscl) - царица (неелн майка) 5 dic Drohne (Cas Bicncnmänncheo) - търтей (мъжка пчела) 6-9 das linke Hinterbein einer Arbeiterin -ляв заден крак на работничка 6 Cas Körbchen für dcr Blütcrstaub - кошница за цветен прашец 7 dic Bürste - четчица 8 dic Doppclklase - Двойно нокътч/ 6 der Haftballen - прикрепваща възглавничка 16-19 der Hinterleib der Arbeiterin - коремче на работничка 10-14 der Stechapparat - жилещ апарат 10 derWidcrhakkC - обратно извита кукичка II Cer Stachel -жило 12 die StachclshaeiCe - влагалище на жилото 13 die Gifiblasc - резервоар на отрoвuнтн жлеза 14 Cie Giftdrüse - отровна жлеза 16-19 der Magen-Darm-Kanal - стомашно-чревен канал 15 dcr Darr - еикво 16 Cer Mager - стомах 17 der Schließmuskel - свиващ мускул 18 Ccr Honigmagen - медЗова гушка 16 die Speiseröhre -хранопровод 20-24 Cas Fahettroaugh (Netzauge. Insekteoauge) - сложно, фасетно око 20 die Facette - фасетки 21 Cer Kristallkcgrl - кристален конус 22 Ссг lichtcrnpfmCl. Abschnitt - светочуваовитилет Зял 23 die Faser Ccs Sehnervs in - влакно на зрителния нерв 24 dcr Sehocrv - зрителен нерв 25 Cas Wahhsplättchen - восъчни пластинка 26-30 die Zelle (Bienenzelic) - килийка 26 Cas Ei -яйце 27 die ^чиНеи Zelle - килийка cяйц/ 28 die Male - млаЗа ларва 26 die Larve - възрастни лирва 30 Cie Puppe - какавиЗа 31-43 die Wabe (Bienenwabe) - пчелна пита 31 die Brutzcllc - пило, маточник 32 die verdeckelte Zelle mit Puppe f (Psppcnwirgc) - занuеатана килийка c какавиЗа 33 die verdeckelte Zelle mit Horig m (Honigzelle) - запечатана килийка c м/З 34 die Arbhltcrirlnenzc1ieo / -1^1лийкс зи работнички 35 die* Voпalsze11cn J. mit Pollen in - килийки за запаси c цветен прашец 36 Cie Dгohnenzc1lcn f - търтлеви килийки 37 Cie Köriginncnzelle (Weiselwicge) - килийки зи царици, пчлла майка 38 Cie schlüpfende Körigir - излюпваща сл царица 36 Ссг Deckel - капаче 40 Cas Rähmchen - рамка 41 Cer Abstandsbügcl - Дръжка 42 Cie Wabe - [изкуствена! пчелна нита 43 Cie Mittelwaod (der künstliche ZrlierboCer) - изкуствени восъчни основа на килийните 44 Cer Königinnenvcrsandkäfig - купия зи пренасян/ на царица (пчела лшйка) 50-50 der Bicncnkasten (die StäoCerbhцle, B1ältrrbeulr). cin HioterlaCer in. mit Längsbas in (ein Bieoenstock in. eine Beute) - рамков кошер 45 der Honigraum mit den Honigwaben. f - опдлллнил зи пити c л1лд 46 der Brstrasm mit der Brutwabrr ./ - отделени/ зи пити за излюпвани 47 Cas Absperrgitter (der Schied) - лшточна ришлтки, разделител 48 Cas Flugloch -отвор зи излитане прелка 46 das F1ugbrette•hcr - прелетна дъсчица 50 das Fcostcr - прозорец 51 veralteter Bienenstand in -спар псп пч/лин 52 der Bienenkorb (Stülpkorb, Stülpcr), rille' Beste' - пе/лен кошер 53 der Birrersehwarm - рой. пч/лин рой 54 Cas Scliwarmretz - мрежа за улавян/ на роя, ррловка 55 der BranChakco - прът с кука 56 Cas Bieneoaaus (Apiarium) - нов тип пчелин (апиариум) 57 Ссг Imker (Bicnrrzüchler) - пчелар 58 Cer Biencnsca1eier - пр/Зпазна мр/жа зи пчелар 56 Cie ImkerpfCifC - пчеларска лула, пушилка 60 Cie Naturwabc - сс-тестена, „Звви" пчилна пита 61 Cie Honigschleuder - це,нтр>фуга зи мед 62 и. 63 Ссг Sea1euCel■aoolg (Horig) - центрофугиран млд (мед) 62 Сег Horigbeaä1lrг - съд зи м/З 63 Cas Honigglas - буркин с м/З 64 Ссг Schi^^berl^'ooig - част от пе/лнa пита с м/З 65 Ссг Wacasstock - восък 66 Cie Wachskerze - восъчни свещи 67 das Bienenwachs - пчелин восък 68 Cie Birncngiftsalbc -наспа проливпчелноум^с^лв^ани
Bienen und Bienenzucht 77 Пчели и пчеларство 149
50 Weinbau 78 Лозарство 1- 21 das Wcinbergsgeländc (Wcinbaugclände) - лозови насаждения 1 der Weinberg (Wingert. Weingarten) in Drahtrahмens]pdicrzinhung f - лозе c телени опори за увиване на лозите 2- 9 der Rebstock (Weinstock, die Weinrebe, Rebe) -лоза 2 die Weinranke - лозов филиз 3 der Langtrieb (Schoss, die Lotte) - новоизраснало стъбло 4 das Wcinrebenblatt (Rcbcnblatt) - лозов лист 5 die Weintraube (Traube) mit den Weinbeeren f - чепка грозде 6 der RebcnstainM - стъбло на лозата 7 der Pfahl (Rebstöcken. Stickel, Weinpfahl) -кол 8 die DrahtrahMenabspannung - опорен тел 9 der DrahtrahMen (das DrahtrahMengerüst) - телени опори lOdcr Lesebehäiter - съд за събиране на гроздето 11 die Wcinlcscrin (Leserin) - гроздоберачка 12 die Rebenschcre - нояаара за подрязване на лозите 13 der Winzer (Weinbauer) -лозар 14 der Büttenträger - товарач, носач 15 die Bütte (Weinbütte, Traubenhottc, Tragbüttc, die od. das Logel) - кош за грозде 16 der Maischetankwagen - цистерна за намачканото грозде 17 die TraubenMühle - изстисквачка за грозде 18 der Trichter - бункер за грозде 19 die aufsteckbare Dreiseitenwand - тристранна наставя Ufa се стена 20 das Podest - платфкрмш 21 der Weinbergschlepper, ein SchMalspurschleppcr m - лозарски трактор
Weinkeller 79 Винарска изба 151 1-22 der Weinkeller (Lagnrkellnr. FasskcHer, das Faßlager) - винарска изба 1 das Gewölbe - склад, изба 2 das Lagerfass - винарска бъчва 3 der Weinbehältcr, ein Betonbehälter - ферментационен съд, бетонен бункер 4 der Edelstahlbehälter (auch: Kunststofttank) - съд от неръждаелш стомана (също: съд от изкуствени, синтетични материали) 5 das PropeHer-Schnenrührgerät - високооборотна бъркалка, миксер 6 der Propd lerrührer - перка 1 die К1Г^11^(^11^1^!^р^с - центрофужна помпа 8 der (das) Edclstah||-Schlchrtf]ter - седиментен филтър от неръждаема стомана 9 der halbautomatische К^0011пг - машина за полуавтоматично кръгово бутилиране Itd de halbautomatische Saturkorken-Vcrschließmaschine - полуавтоматична машина за слагане на тапи на бутилки 11 das Flaschenlager (Flaschenge^l^<^Il) - лавици за бутилки 12 der Kellnrnignhilfe - помощник-винар 13 der Flaschenkorb - кошници за бутилки 14 die Weinflasche - бутилка за вино 15 die Weinstütze - кана за вино 16 die Weinprobe - дегустиране на виното 17 der Weinküfermeister - главен винар 18 der Weinküfer - винар 19 das Weinglas - чаша за вино 20 das Schnelluntcrsuchungsgcrät - анализатор за проверка ни качеството 21 die Horizontatrraiibcnprcsse - хоризонтална преса за грозде 22 das Sprühgerät - овлажните!
152 Garten- uod Ahkrrsehäd1ingr 80 Градински и полски вредители 1-19 Obslseaädlirge in - вкеЗвпелв по плодовете 1 Cer Scllwammspinner (GroßkopO - гибопнворки 2 Cie Eiablage (Cer Schwamm) - купчинка яйца 3 die Raupe - гъсеници 4 Cie Psppc - какавиЗа 5 die ApfrlдespinslmoUc, cioc Gcspinstmolte* - сливов люлец 6 Cie Larve •ларва (личинка) 7 Cas Gespinstnetz (Rauphnrcst) ~ мрежа 8 Cie Raupe* beim Skelettierfraß in - гъсеница, унищожаваща лисп 9 der Fruchlschalcnwicklei (Apfh1scaalcnwiek1ei) - плодов люлец lOCci Apfrlbüic^ostcchrr (Apfelstcchhг, Blülcostchhcr. Brenner). Rüsselkäfer in - гъ,ур^1ци по ябълковия цвят 11 Cie anghstohhhnh vcrtroekoclc Blüte - проядрн цвят 12 Cas Sticaloca - Дупка за снасяне на яйца 13 der Ringclspinocr - ппrкетеноlпворка 14 Cie Raspe - гъсеница 15 Cie Eier n - яйца 16 Ссг Kleine Froslspannhг (Frostnahatspannhг, Waklfroslspanllcг. Frosischmeitcriirg), cin Spanner in - зимен люлец, пр^1лруЗн 17 die Raupe - гъсеница 18 die Kirschfliegc (Kirseafгsehtf1irgr). cioc BohrПiege - черешова муха 19 dir Larve (Made) -ларва (личинка) 20*27 Rcbenschädlinge in - вреДит/ли по лозите 20 der Falsche Mehltau, ein Mrhltaupil2 m. eine Blatt fallkrarkacit - плисин, бол/сп, причиняваща опаЗване на листата 21 Cie Ledeгbccгc - грозд/, заразено с плесен 22 der Traubenwickler - грозЗов люлец 23 der llcuwsmt, Cie Raspe der erster Geocratior - ларва оп първо поколение 24 der Saucrwurm, dic Raspe Ccr zweiter Generation - ларва оп впо/ю покол/ние 25 Cie Puppe - какавиДа 26 Cie Wuizcllaus. eine Reblaus - ло зова филоксера 27 die gallenartigr Wsrzclarschwcnuiig (Wurzclgallc, NoCosität. Tuberosität) - гали, възлести образувания ни кор/непе 28 der GolCaftcr - златозаДка 29 Cie Raspe - гъсеници 30 Cas Gelege - купчинка яйца 31 das Überwintenmgsiirst - П1Л1увищ пашкул 32 Cie Blutlaus, eine Blattlaus - кръвна въшка, листни въшка 33 der BlsUauskrcbs, eine Wucherung - гали, възлести образувания, причинени от кръвна въшка 34 Cie Blstlasskolonie - колония от кръвни въшки 35 Cie Sal^-^.^<^:^<^■^!^<^lhi1d1äss. cioc Sclii IC lass - щвтоносна въшка 36 die Larven f [männl. länglich, weih, runC] - ларви [л1ъжките продълговати, ж/нскеп/ кръгли} 37-55 Aekhi*shhädlirgh in (Feldschädlinge) - полски вредит/ли 37 der Saatschneilkäfer. cio Schnellkäfer in - тракащ бръмбар 38 der Drahtwurm, Cie Larve Ccs Saatschndlkäfers in -ларва на тракащ бръмбар 39 Ссг Erdfloh - бргъмбар бълха 40 Cie 1'lr*sseoПlcge (Hcsscrmüekc). eine Gallmückc - хес/нска мухи 41 die Larve -ларжа (личинка) 42 Cic Wiincrsaatculc, cioc ErCcule - пеперуЗи ряпна б/лянка 43 Cie Psppc - кекавиЗа 44 Cie Erdraupc, cioc Raupe - гъсеници 45 der Rübcnaaskäfcr - цв/клов бръмбар 46 Cie Larve -ларва (личинка) 47 der Große Kohlweißling - пеперуди зиллви белянка 48 dic Raspe Ccs K1e*inen Kohlweißlings in - гъсеници на зилива белянка 49 Cer Dcrbrüsslcr, cio Rüs^^ilkäfcr in - лвстояд 50 dic - място, от ко/то се храни листоядът 51 Cas Rübenälchen, cioc Nematode (eir Fadenwsrni in) -кр>ъгъл червей, н/мапоЗ 52 Ccr Kartoffelkäfer (Koloradokäfer) - колопаЗеки бръмбар 53 die ausgewachsene Larve - зряла ларва 54 Cie Jurglarvc - млаДа ларви 55 Cic Eier n - яйца
Garten- und Ackerschädlinge 80 Градински и полски вредители 153
154 Honsnmgczicfcr•, Vorrateschäeiingc 81 Домашни насекоми, вредители und Schmarotzer и паразити 1*14 Hausungeziefer п - Домашни насекоми 1 dic Kleine Stubenfliege - малки Оомншна муха 2 dic Gemeine Stub^^fl^^g^c (G-oßc Stubenfliege) - Домашни муха 3 dic Puppe (tlonnchcnpuppc) - какнвида 4 dic Stet^l^ifliegc (dcr Wodcnstcchcr) - хаплива муха 5 dcr dreigliedrige Fühler - шричленееша нншенн 6 die Kellerassel (Assel), ein Ringclkrcbs m - мокрица 7 dos Heimchen (dic Hrusgriilc), eine Graähcusehrccke - Оолшшен щурец 8 dcr Flügel mit Schrillagcr f (Schrillapparof m) - крило c цъфтящо ериепосо^ление 9 die Hausspinnc (Wirkelspirre) - Домашен паяк 10 das Wohnrcfz - паяжина 11 dcr Ohrenkriecher (ОП-сг-псПог, Ohrcnhöhlcr. Ohrwurm, Öh-ling) - обикновени ухолнзкн 12 dic Hmtcrlcibszangc (Raifc pl, Cc-ci) - заОнн щипки 13 die Kleidermotte, eine Mottc - Орешен люлец, люлец 14 dos Silberfischchen (dcr ZuckergasO, ein Berstcnschwanz. m - люспеница 15-30 Vorratsschädlinge in - вреОишели по хрннишеупишс продукти 15 die Küsefliege (Fcttflicgc) - муха сиреннржн 16 der Kornkäfer (Kemkrcäs, Komwurm) - житни гъгрнцн 17 dic Honsschoäe (Deutsche Schabc, der Schwabe, Franzose. Russe, Kakerlak) -хлебарка (черна) 18 der Mehlkäfer (Mehlwurm) - брашнен бръмбар 19 dcr Vierftcekigc Behmcnkäfcr - тъ^еш^р бръуlбар 20 dic La-vc - лнрва (личинки) 21 dic Puppc - какавида 22 der Dornspeckkäfer - кожен бръмбар 23 dcr Brotküfer - жълт бръмбар 24 dic Puppc - какавиОн 25 der Tabakkäfer - тютюнев бръмбар 26 der Maiskäfer 27 dcr Lelstcmкepfplrukafc-, ein Gcfrcieeschädlirg m - черен бръ^1б^1р, житен вреОишел 28 die Dö-robsfmotte - брашнен люлец 29 dic Getrcidemeffe - житен молец 30 dic Get-cidcmettcniaupc im Korn н - гъсеници ни жсшнся молец в житно зърно 4142 Schmarotzer ш des Menschen in - паразити по човека 31 dc- Spulwurm - неушшод, кръгъл червей, глисш 32 das Wcibchcn - женски глист 33 der Kopf - глави 34 das Männchen - мъжки глист 35 der Bandwurm, cin Plottwurm in - цесшод, панОелковисден червей, тения 36 dcr Kopf, cin Hafto-gan n - глава, смукателен орган 37 dcr Saugnapf - смукало 38 dc- Hakenkranz - венче ош кукички 39 die Wonzc (Bettwanze, Wandlaus) - Дървеници 40 die Filzlaus (Schamlous, cinc Mcnsehenlans) - сралша въшка 41 die Klcidcriaus (cinc Mcnschcnlaus) - въшка 42 dc- Floh (Mcnsehenfleh) - бълхи 43 dic Tsetsefliege - муха цеце 44 dic Malariamücke (Fiebermücke, Gabelmückc) - малариен колшр - голялш житни гъгрици
Hausungeziefer, Vorratsschädlinge 81 Домашни насекоми, вредители 155 und Schmarotzer и паразити
156 Forstschädlinge 82 Горски вредители 1 Cer Maikäfer, cio B1attaomkäfCr m - майски бпъли)<гк 2 der Kopf - глава 3 Ссг Fühler - антена 4 Cer HalsschilC - приднигръЗ (пкoтокнке) 5 Cas SchilCcheo - щвтоввЗна люспа 6-8 Cie Gliedmaßen f (Extremitäten) - крака 6 Cas Vorderbein - приЗен крак 7 Cas Miltelbrln - c/eden крак 8 Cat Hirneibeir - заден крак 9 Cer Hinterleib - коррмчи 10 Cic Flügeldecke (der Dcckflügel) -елвтра (крелна покривка) 11 der Haiitflügel (häutige Flügel) - ципесто крило 12 der Engerling, cioc Larve - ларви 13 die Puppe* - какавида 14 der Prozcsstoosspinocr, cio Nachtschmettcrling ni - нощна пеперуди 15 Cer Schmeilcriillg - пеперуди 16 Cie gesellig wandernder Raupen /' - гъсеници 17 die Noore (dcr Fichtenspinnri) - прп/руДа монахиня 18 der SchmcTteriing - пип/руДи 19 Cic Eier n - яйца 20 dir Raspe - гъсеници 21 dic Psppc - какавида в пашкул 22 Cer BucaCrsckcr, cio Borkenkäfer m - брклlбир кор^ояд. б/линояЗ 23 и. 24 Cas FraßbilC [Fraßgänge in unter Ccr RinCe] - ходов/ поЗ кирапа 23 Cer Msurigang - хоЗ зи яйца 24 Cer Larvcogang - ход, направен от ларва 25 die Larve -ларва (личинка) 26 der Käfer - бръмбар) 27 der Kiefernschwärmer (Fiehlenschwäпner. TаnrcnpTci 1), ein Schwärmer in - пип/руди вечерници 28 der Kiefernspanner, cio Spanner in - 11лпр1руД1И борова нроц/еuонка 29 der männliche Schmcucriiirg - мъжки пепируДа 30 der weibliche Schmetterling - ж/нски пеперуДи 31 Cie Raspe* - г^1^^^1^^1ци 32 Cie Puppe - какавеДи 33 Cie Eicaengä11wcspc. cioc Gal Iwcspc - оси по Дъбовите 34 Cer Gallapfel, eine Galle - Дъбови гали, шикалки 35 die Wespe -оси 36 Cie Larve in dcr Laivcrkammci - ларви (м^шка) в килийка 37 dir Zwiebclgalle an Cer Buche - букови гали, шикалки 38 Cie Fiealellgä1le*nlälls -листна въшки, причиняващи елlъp^^овu гали, шикалки 39 der Wanderer (die Wandcrfooo) - листна въшки в крилата фи зи 40 Cic Araoasgalle - ананасови гали, шикалки 41 Ссг Fleaterriiss1er - голял! боров хобопнвк (голямо борово слонч/) 42 Ccr Käfer - бръмбар (г^е/^1и^ца) 43 Ccr Eichenwihk1ei•, ein Wickler in - зилини дъбови лееmовпктка 44 Cie Raspe - гъсеници 45 Ccr Schmeiterlirg - пеперуДа 46Cie KicfCrreulc (Forlrslc) - (хорови нощ/нка 47 Cie Raupe - гъсеници 48 Cer SchmcTteriing - п/перуЗи
Forstschädlinge 82 Горски вредители 157
158 Schädlingsbekämpfung 83 Борба c вредителите по растенията 1 die Flächenspritzung - пръскане ни посеви с пестициди 2 das AulЪruspDtzgnrät -прикачна пръскачка 3 der Brcitspritzrahmcn - рама 4 die Flachstrahldüse - дюза с плосък факел 5 der Spritzbrühebchälter -резервоар за разтвора 6 der Schaumssoflbehältcr für die Schaummarkierung - резервоар c ценообразуващ разтвор за маркиране 7 die federnde Aufhängung - пружинно окачване 8 der Sprühncbcl - суспен зия 9 der Schaummarkierer - маркер 10 die Schaumzuliihrrcitung - лшркуч за ценообразуващия разтвор 11 die VakuuMbcgasungsanlage einer Tabakfabrik - вакуумна инсталация за тютюнопреработваща фабрика 12 die Vakuumkammer - вакуумна камера 13 die Rohtabakbai len in - бали със суров тютюн 14 das Gasrohr - тръба с га з 15 die fahrbare Begasungskammer zur Blausäurebcgasung von BauMschulsctzlingcn in. Sctzrcben f Saatgut und leeren Säcken in - подвижна камера за с циaнoводк|)однa киселина на овощарсш, лозарски и посадъчен материал и на празни чували 16 die Kreislaufanlage - инсталация за циркулация на газовете 17 das Hordcnblech - лалшрина за преграждане на стелажите 18 die S^IГ^tzpistoln - пистолет за пръскане 19 der Drehgriff für die Stralhvcrs^iellung - подвижен гриф за регулиране на струята 20 der Schutzbügel - предпазител 21 der Bedienungshebel - спусък 22 das Stralhrohr - тръба 23 die Rundstrahldüse - дюза c конусообразен факел 24 die Handspritzc -ръчна пръскачка 25 der K.unststofltx:hälicr - пластмасов резеекюар 26 die Handpumpc -ръчна полта 27 das Pcndclspritzgestängc für den Hopfenanbau in Schräglagen f - устройство за пръскане на насаждения с хмел 28 die Pistolenkopfdüse - разпръсква/телна дю за 29 das Spritzrohr - тръба 30 der Schlauchanschluss - съединителен маркуч 31 die GiftlcgnrOhrc zum Auslegcn n von Giftweizen m - сонда за поставяне на отрова 32 die Flicgcnklappe (Fliegenklatschc) - палка за унищожаване на мухи 33 die Reblauslanzc (der Schwcfclkohlensto(Tinjcktor) - инжектор за обеззаразяване на почва със серовъглерод 34 der Fußritt - стъпенка 35 das Gasrohr - тръба за газ 36 die Mausefalle - капан за лшшки 37 die Wühlmaus- und Maulwurfsfalle - капан за полевш и къртици 38 die fahrbare Obstbaumspritze, eine Karrenspritzc -подвижна овощарска пръскачка 39 der Spritzmiiielbnhälinr -резервоар cразтвор за пръскане 40 der Schraubdeckel - капак 41 das PuMpenaggregat mit Benzinmotor in - помпен агрегат c бензинов двигател 42 das Manometer - манометър 43 die Kolbenrückcnspritzc - гръбна пръскачка 44 der Spritzbehälter mit Windkessel in - резервоар c разтвор за пръскане 45 der Kolbcnpumpcnschwcngcl -/ъчка за наполтване 46 das Handspritzrohr mit Düse /' - тръба на пръскачка c дюза 47 das aufgesattclte Sprühgerät - оборудвана лозарска пръскачка 48 der Weinbergschlepper - трактор 49 das Gebläse - вентилатор 50 der Brühebehälter - резервоар за разтвора 51 die Wcinrebenzcilc - ред c лози 52 der BeizautoMat für die Trockenbeizung von Saatgut h - автомат за обеззаразяване на семена с прахообразен препарат 53 das Entstaubungsgebläse mit Elektromotor in - опрашващ вентилатор c електродвигател 54 der (das) Schlauchfilter - мехов филтър 55 der Absackstutzcn - устройство за захващане на чувалите при пълнене 56 der Entstaubungsschirm - щит за спиране на праха 57 der Spriihwasscrbchältcr - резервоар с вода за овлажняване на семената 58 die Sprüheinrichtung -устройство за овлажняване на семената, пръскилка 59 das Förderaggregat mit Mischschnecke . /' - шпек 60 der Bcizpulvcrbchälter mit Dosiereinrichtung f - съд c препарат за обеззаразяване и дозиращо устройство 61 die Fahrrollc - ролка 62 die Mischkammer - смесител
Schädlingsbekämpfung 83 Борба c вредителите по растенията 1.59
160 Forstwirtschaft 1 S4 Гор«»«—«»<»' 1-34 dcr Forst (dos Holz), cin Wald in -гора 1 dic Schneise (dos Gestell) - просека 2 das Jagen (dic Abteilung) - отОел 3 dcr Holzabfuhrweg, cin Waldweg m - пътека ju теглене на трупи 1-14 die Kahlschlagwirtschaft - гола сеч 4 dc- Altäcsfrre (das Altholz. Baumholz) - дър^воешой 5 das Umc-holz (dcr Unterstand) - подлее (храсти) 6 dcr Saatkamp, ein Komp in (Pflanzgortcn, Forstgarter, Baumschule j); andere Ah: der Pflanzkamp - рнзснОник 7 das Wildgattcr (GaUe-), ein Mascherdrahfzaur m (Kultur/aun) - запретна л1режа зи кърши, мрежеста ограОи, подобно: защитна мрежа за зайци 8 die Sprunglatte - релси 9 dic Kultu- (Saal) - семмначети 10 и. 11 dcr Jungäcsfane - л1^инОс Дървета, лмаДиняк 10 dic Schonung (dic Ku|tur nach teen^’ter Naehbcssc^‘nmg j Nrchpflarzung) - школа 11 dic Dieknrg - ушаДп наенждение, горски култура 12 dos Stangenholz (dic Dickung nach dcr Astrcrnigiing) - млади дървета след ра зчисшвине на хри^^^тилика 13 de- Kahlschlog (dic Schlagftächc, Blöße) ’ - еечнще
Forstwirtschaft I 84 Горско стопанство 1 161 14 der Wurzcl-stock (Stock, Stsbbco, ugs. Baumstumpf - пън 15-37 der Holzeinschlag (Hausrgsbelrteb) - сечене на трупи 15 das gerückte (gepolterte) Langholz - складирани трупи 16 Cie Schlcatho1zbank. cin Raummeter н Holz, der Holzstoß - кубирани дървесини 17 Ccr Pfahl -К(Л! 1 8 ■ I W.lca b ■ t ( F I ' w i Ci . WenCco n - обръщан ни трупи 16 der Stamm (Baumstamm, Cas Langholz) - стъбло 20 dcr Haumcister beim Nummerieren n - лшпксповеик 21 die Stahlmcsskliippc - клупа 22 die Motorsäge (beim Trennen n eines Stammes m) - в/ШМ/И трион 23 der Schutzhelm mit Лugenshautz m sod Gcaöгsehutzkapsc1o f - прлЗпизни каска със забрало и наушници 24 die Jahresringe т - годишни пръстени 25 Cer hydraulische Fäl1hcbhr -хидравличен клин 26 die Schutzkleidung [orangefarbcre Bluse f. giürc Hose J] - защитно облекло 27 Cas Fällen mit Motorsäge /' - сеч c лшлък трион 28 die ausgeschnittene Fallkcibc - зисик 26 der Fällschnitt - подрязване 30 dir Tasche mit Fällkcil m - килъф зи клин 31 Ccr Abscarill - труп 32 Cas FreischociCegcrät zur Beseitigung vor Unterholz n und Unkraut n -|рзаека зи храсти и плевели 33 der Anbassatz mit Kreissäge . /‘ (oder Schlagmcss'cr o) - циркуляр 34 Cie MolOielllaril - агригит 35 das Gebilde mit Sägckcllhrhaftö1 n - туби c вискозно лшлло зи веригати ни резачката 36 der Benzinkanister - туби с брн зин 37 Cas Fällen von Scawächho1z n (Durchforster //) - отгллдни слч
162 Forstwirtschaft II 85 Горско стопанство II 1 die Axt - брадва 2 die Schneide - режещо острие 3 der Stiel - дръжка 4 der Schälkel mit Einsatzholz n und Ring m - клин c дървена дръжка и халка 5 der Spalthammcr - брадва за цепене 6 die Sapine (der Sajppic, Sappel) - цапина 7 der Wendchaken - обръщало, кука за обръщане 8 das Schäleisen - лопата за белене на кора 9 der Fällhcbcr mit Wendehaken ш - инструмтнт за кастрене на малки клони lOdcr Kluppmessstock mit Reißer m - клупа 11 die Heppe (das od. der Gertel), ein Haumesser h - косер 12 der Revolvcmumerierschlägel - гелеров номератор 13 die Motorsäge - моторна резачка 14 die Sägekette - верига на резачката 15 die SIcherheItskettenbreMse mit Handschutz m - предпазител на резачката c предпазител за пръстите 16 die Sägcschienc - типа за веригата 17 die Gashcbelsperrc - ръчка за ускоряване 18 die Entästungsmaschine - машина за окастряне 19 die Vorschubwalzcn f - подаващи барабани 20 das Gelcnkmesscr - гъвкаво острие 21 der Hydraulikann - хидравлично рали) 22 der Spitzenabschi^eider - окастрящо острие 23 die Stammholzcntrindung - обелване на трупи 24 die Vorschubwalze - подаващ барабан 25 der Lochrotor - цилиндричен ротор 26 das Rotormesser - въртящ се нож за обелване 27 der Waldschlcpper (zum Transport in von Schicht- und Schwachholz h innerhalb des Waldes n) - горски трактор за извоз 28 der Ladekran - товарителен кран 29 der Holzgreif'er - челюсти за хващане на трупи 30 die Laderunge - страничен кол, ограничител 31 die Knicklcnkung - корлшлна система 32 das Rundholzpoltcr - складирани трупи 33 die Nummerierung - номер 34 der Slammholzschlcppcr (Skidder) - влекач 35 der Frontschild - преден щит 36 das überschlagfestc Sichnrhnltsverdnck - защитен покрив 37 die Knicklenkung - кормилна систелш 38 die Seilwinde - лебедка 39 die Scilfuhrungsrolln - барабан на лебедката 40 der Heckschild - заден щит 41 das freihängende Stammholz - трупи, повдигнати в по-дебелия им край от зелмта 42 der Straßentransport von Langholz h - превоз па трупи по шосе 43 der Zugwagen - трактор влекач 44 der Ladekran - товарителен кран 45 die hydraulische Ladestütze - хидравличен кран 46 die ScHwinde - лебзедка 47 die Runge - страничен кол. ограничител 48 der Drchschcmcl - носеща плоча 49 der Nachläufer - ремарке
Forstwirtschaft II 85 Горско стопанство И 163
164 Jagd 86 Лов 1-52 Jagden (1г|^с^с^^^пп, die Jägerei, das Jagen, Weidwerk*) - видове ловуване 1-8 die Suchjagd (der Pirsehgang. das Pirschen im Jagdrevier n, Revier) -лов по следа 1 der Jäger (Weidmann*, Schütze) - ловец 2 der Jagdanzug - ловно облекло 3 der Rucksack (Weidsack*) - раница 4 die Pirschbüchsc - ловна пушка 5 der Jagdhut (Jägcrhut) - ловна шапка 6 das Jagdglas, ein Fernglas - бинокъл 7 der Jagdhund - ловно куче 8 die Fährte (Spur, das Trittsinrcl) - следа 1-12 die Brunftjagd und die Balzjagd -лов по време на брачния период 9 der Jagdschinn (Schirm) - ловен заслон, прикритие lOder Jagdstuhl (Ansitzstuhl, Jagdsitz. Jagdstock, Sitzstock) - ловни седалка 11 dcrrabzendcB Bkhaan - лпжки тетрев, токуващ 12 der Brunf'tnirsch (brünstige, röhrende Hirsch) -разгонен елен 13 das Rottkr der Äsung - кошута, която пасе 14-17 der Anstand (Ansitz) -лов от повдигнат заслон 14 der Hochsitz (Hochstand, die Jagdkanzcl, Kanzel, Wilrhanzcl) -повдигнат заслон (чакало) 15 das Rudel in Schussweite f - дивеч в ловния участък 16 der Wechsel (Wildwechsel) - пътека, прокарана от животни 17 der Rchbock, durch Blattschuss m getroffen und durch Fangschuss in getötet - сръндак, улучен в ралюто и убит е последващ изстрел 18 der Jugdwagen - ловджийски файтон 19-27 Fangjagden f - лов е капани 19 der Raubwilrfang - лов на дребни хищници 20 die Kastcnralle (Raubwildfallc) - капан за дребни хищници 21 der Köder (Anbiss) - примат ка 22 der Marder, ein Raubwild n - белка, дребен хищник 23 das Frottieren (die Erdjagd auf Kaninchen //) - лов на зайци от техните дупки 24 das Frettchen (Frett. Kanlncnnnwicsel) - ловна фретка (бял пор) 25 der Frettchen fuhrcr - дресъор на фретки ♦ In der Jägersprache auch: Waidwerk. Waidmann, Waidsack
Jagd 86 Лов 165 26 der Bou (Kaninchcräau, dic Kamnchcnhöhlc) -леговище (заешка Дупка) 2? dic Hoube (Kaninc^hcnhaubc, dos Netz) über dem Röhrenausgang in - л!р>е^а, опснuшн паО Дупката 28 die Wilelüttersfcllc t Wlrtcrfuttcrstelle) - хранилка зн дивеч 29 der Wilderer (Rauäschütz, Wilefrevlcr. Jagdfrevler. Wilddieb) - брткониер 30 dcr Stutzen, cin kurzes Gewehr н - ря зина пушка 31 die Souhotz (Wilgschwcinjagg) - лов на глигани 32 die Wildsau (Sau, das Wildschwein) - глиган (Диви свиня) 33 der Saupackcr (Saurüdc, Rüde, Hatzrüdc, Hetzhund; mehrere: dic Meute, Hundemeufe) - гонче ju лов ни глнеипи (ловно куче; общо: ловни кучета) 3.4-39 dic Treibjogg (Kcsscljage. Hasenjagd, dos Kesselt-eibcii) - лов на зайчи 34 dcr Anschlag - • ш шция зн стрелби 35 dcr Hosc (Krumme. Lompe), cin Haarwild n - иск. Дребен Дивеч 36 dc- Apport (dos Appo-iIc-сг) - Донасяне ни ошетреляння Дивеч 37 dc- Treiber -викач, гонач 38 die Strecke (Jogdbcutc) - улов 39 dcr Wlldwagcll - каруци зн отнасяне на убития Дивеч 40dic Wosserjagd (Entenjagd) - лов на воОни патици 41 der Wildcntcnzug, das Federwild - летящи Диви пишици, пернат Дивеч 32-46 die Falkenbeize (Beizjagd, Bcizc, Falkenjagd. F^ikr^^ei) - лов със сокол 42 dcr Falkner ^г1-с11Гс-, Falken- jägcr) - соколар 43 das Zieget, cin Flcischsfück n - еоошрепие, парче люсо 44 die Falkcnhaubc (Falkcnkappe) - качулка ju еокола 45 die Fcsscl - каишка зн връзване на еокола 46 dcr Falke, ein Bcizvogcl. cin Falkenmänne'hen u (Tcrzcl in) beim Schlagen n cincs Reihers in - сокол, ястреб, л(ъжки ястреб (лгъжки сокол), който ннпнДа чапла 47^2 die Hüttenjagd - лов от прикритие 47 der Eir’alläaum - храст, кьл! който ее ерилнлюаш птици 48 dcr Uhu (Auf), cin Rci/vogcl m (Lockvogel) - бухал, птица зи ерил^aлни 49 dic Krücke (Jule) - прът зи кацане 50 dc- argeleckfc Vogel, cinc Krähc - птица зи ерцун.лки, врнни 51 dic Krähenhütte (Uhuhütte), cinc Hütte (Schießhüne, Ansitzhüttc) - прикритие зн стрелби по птици (гюме) 52 dic Schießlukc - процеп зн пушката
166 Jagdwaffcn, JagCgeräte 87 Ловни оръжия и принадлежности 1-40 Sportwaffen f (Jagdgewehre ii) - спортно оръжие (ловджийски пушки) 1 Cer Einzellader - иднозирядна ловни карабина 2 die Rcpetirrbühhsc. cioc HanCfescrwaffc (Schusswaffe), cio Mehrlader m (Magazingewehr n) - .многозиряДни ловна карабина 3, 4, 6, 13 die Schäftung - дървени чист на пушката 3 der Kolben - преклиЗ 4 Cic Backe [ao Ccr liokeo ScHr] - буза [от лявата страна] 5 der Riemcnbügcl - халка зи рилож 6 Ccr Pisttoengriff - ръкохватка 7 Ccr Kolbcnhals - шийка на приклаДа 8 der SiehcrцrgsПügcl - приДпизшпил 9 das Schloss (Gcwehrscaloss) - затвор 10 Ccr Abzigbügcl - скоби на спусъки 11 Ссг Drцekpцnktäbzцg - преДин спусък за межДинен упор 12 Cer Stecher - зиЗен спусък 13 Cer Vorderscaaft - полуложа 14 der RückschlaghinChrcr (die Gummikolbcnkappe) - зиЗпилък на приклаДа 15 Cas Patronenlager - наппоuнек 16 dcr Hülsenkopf’ - муфи ни цивти 17 Cas Patroncomagazir - магазин, пълнител 18 dir ZubriogrrfCCrr - пружина на магазина 19 die Msoitioo - патрон 20 die Kammer - затвор 21 der Schlagbolzen -ударник, жило 22 Ссг Kammcrstcrgel - ръкохватка 23 der Drilling, cin kombiniertes Gewehr n. cin Sh1bstspanocг m - тквцевнa комбинирана ловна пушки 24 dcr Umseaältseaicbcr (bei verschiedenen Waffen: Cie Sichcruog) - превключвател на ударния м/хннизклlк за различни оръжия: зи третити цив 25 Cer Vcгsea1ssshhbcl - ръкохватки ни затвори 26 der Büchsenlauf - нирезна цив 27 der Schrotlaiif - гладки цив 28 Cie JagCgravur - гривирини орниленти 29 cas Z^fenrroto - оптичен мерник 30 Schrauber ./ ' für dic Absehellvcrsltcl1unд - винт ни настройка на мерния кръст 31 и. 32 das Absehen (Zihlecnrrohalbscaho) - мерник 31 verseh. Abscaensyslrmc n - различни о^с^/^л^^ми мерници 32 Cas FaCcrkrcsz - нешков кръст 33 Cic BoekbüehsT1iotc - двуцивни комбинирана ловна пушки 34 Ccr gezogene Gewehгlalif - наризни цив 35 Cie Laufwandiog - стени на цевти 36 Ccr Zug - нирез. бразда на цевта 37 Cas Zsgkaliber - калибър на нирези 38 Cie Sec1eoachse - ос на цивта 39 Cas Feld - поле на нир/за 40 Cas Bohrsngs- oder Fcldcrkalibrr (Kaliber) - калибър ни цевти
■ 6- Jagdwaffen, Jagdgeräte 87 Ловни оръжия и принадлежности 41-48 Jagdgeräte п - ловни принадлежности 41 der Hirschfänger - ловджийска кама 42 der Genickfänger (das Weid¬ messer, Jagdmesser) - ловджийски нож 43^7 Lockgcrätc n zur Lockjagd -ловни свирки за примамка 43 der Fiepblatter (Rchblatter, die Rchficpc) - свирки за примамване на сърни 44 die Hasenklage (Hascnquäke) - свирка за прилшмване на зайци 45 die WachfcHockc - свирка за примамване на пъдпъдъци 46 der Hirschruf - /юг за примамване на елени 43 die Rcbnuhnlocke - свирка за примамване на яребици 48 der Schwanenhals, eine Bügelfalle - капан c челюсти, вълчи капан 49 die Schrotpatronc - ловен патрон 50 die Papphülse - гилза 51 die Schrotladung - сачмен патрон с наряд 52 der Filzpfropf - тапа 53 das rauchlose Pulver {andere Art: Schwarzpulver) - заряд от (безди.мен барут (друг вил: черен (димен) барут) 54 die Patrone - патрон за нарезно оръжие 55 das Vollmantelgcschoss - околтлектуван патрон 56 der Weichbleikem - куршум 51 die Pulverladung - барутен заряд 58 der Amboss - дъно на гилзата 59 das Zündhütchen - капсула 60 das Jagdhorn - ловджийски рог 61-64 das Waffenreinigungsgerät - реди за почистване 61 der Putzstock - момпол 62 die Laufreinigungsbürste - четална четка •3 sas Reinigungswerg - кълчища 64 ite Rcinigungsschnur - -тур за почистване на цевта 65 die* Visieremrichtung - мерник 66 die Kimme - грорез на мерника 6“ die Visierklappe - зизир »8 die Visiennarkc - :хала за разстоянията И der Visierschieber - -/ъзгач за настройка ~Ч r.e Raste - -~рези по скалата за ~гърж:ане на плъзгача L2S Korn - к.:ика 72 die Komspitzc - триъгълна лушка 33 Balliitik/ - балистична схема 74 die Mündungswaagerechte - хоризонтала 75 der Abgangswinkcl - ъгъл на изстрелването 76 der Erhöhungswinkel (Etevationswinkel) - ъгъл на възвишение 77 die Scheitelhöhe - зенит (апогей на траекторията на снаряда) 38 der Fallwinkel - ъгъл на снижение 79 die ballist. Kurve - балистична крива
168 Wild 88 Дивеч 1-27 das Rotwild (Edelwild) - дивеч от семейство еленови 1 das Tier (Edeltier, Rotder, dic Hirschkuh), cin Schimattier n od. cin Gclttic- n; mehrere: Kahlwild n, das Junge: (weibl.) ММ-гИ h. (männl,) Hirschkalb н - кошута 2 dcr Lce-cr - език 3 der Träger (Hals) - шия 4 der B-unRhirseh -pa згонен елен 111 dus Geweilt - еленови рога 5 dic Rosc -розн на рогата 6 dic Angeirsprosse (dcr Augspr^oss) - наОочни рогови израстъци 7 die Eissprosse (dcr Eisspross) - първо разклонение на рога 8 dic Mit(eisprossc (der Mitteispross) - ереден /юг 9 dic K-onc -разклонение на /юга 10 dos Ende (dic Sprosse) - върхове ни рогати 11 dic Stange - основен ствол ни рога 12 der Kopf (dos Haupt) - глава 13 dos Geäsc (dc- Äscr, dos Maul) - уеши 14 dic Träncngrnäc (Träncrhöhlc) -елсJин торбичка 15 dos Licht -око 16 der Lauscher (Loscr. Luser) - yxo 17 das Blatt - плешка 18 dcr Ziemc- - слабини 19 dcr Wedel (dic Blume) - опашка 20 der Spiegel - заОница 21 die Keule - бут 22 dc- Hinterlauf - знден крайник 23 das Gcäftc- (dic After-laue, Obcrklaue, der Hcu fier, Obc-rückcn) - закърнял шип 24 dic Schale (Klaue) - копито 25 der Vordcr-auf - преден крайник 26 dic blanke - хълбок 27 dcr Kragen (Brunft-ragcn die Brunnmähiic) - пшуичuшеунu знаци около шията (при разгонване) 28-39 dos Rehwild - сръндак 28 dcr Rchbock (Bock) -срънОнк (самец) 29-31 das Gehörn (die Kronc. hayr.-ostr. dos Gcwichtl) -рога 29 dic Rosc -рози ни рогата 30 dic Stongc mit Jen Perlen f - гърбици ни рога 31 das Ende - върхове ни рогати 32 dcr Louschcr —ухо 33 das Licht - око 34 dic Ricke (Gciß. Rchgciß, das Rch), cin Schmalrch n (Kiizrch) od. cin Aluc'h н (Geltreh, Altrie-c / Ahgciß) - сърни 35 der Zieme- (Rchzicmc-) - слабини 36 dcr Spiegel -заДница 37 dic Kculc - бут 38 das Blatt - плешка 39 dos Kitz, (männl.) Bockkitz, (weihl.) Rehkitz - сърна, сц^т^и^кн 4111 dos Damwild - елен лопатар 40 dcr Domhirsch (Dambock). ein Schau Iler m. (weiht.) dos Damtier - елен лопатар 41 dic Schaufel - лопатест (лпеuшовиДеu) рог 42 dcr Rotfuchs, (männl.) Rüde, (wihl.) dic Fähc (Fahrn), das Junge: dcr Wclpc -шешца, лисиче 43 dic Seher m - очи 44 das Gehör -yxo 45 dcr Fong (dos Maul) -уешн 46 dic Prontcn. f (Brantcn, Brankcn) -. tanu 41 dic Lunte (Standarte, Ruic) - опашка 48 dcr Dachs, (männl.) Dachsbär, (weih.) die Dächsin -зоовец 49 dcr Purzel (Bü-zcl. Schwanz, die Rutc) - опашка 50 dic Prontcn f (ßramcn, Brimkcn) - липи 51 dos Schwarzwild, (männl.) der Kcilc- (das Wildschwein, die Sou) (weihl.) dic Baehc (Sau), das Junge: der F-ischling - глиган, Диво прасе 52 dic Federn /(der Kamm) - четина 53 dos Gcbrcch (Gebrach, der Rüssel) - зурли. рило 54 dc- nntcr•c Houzahn (Houcr), beide linieren Hauzähne: dos GcwalT, (hei der Bache) die Ha-cn, beide oberen Hauzähne: die Hadc-cr m - клик, глиг 55 das Schild (bes. dic-c Hout , /' auf dcm Blatt n) - Дебели кожн на плешката 56 dic Schwarte (Haut) - Дебели кожа c четини 57 das Gcä’te- - закърнял шип 58 der Pürzel (Bürzel, Schmör-cl, dos Fcdcrlcin) - опашка 59 dcr Hosc (Feldhase), (männl.) Rammler, (ееИ() Sctzhase (dic Häsin) - Оив заек 60 dcr Schcr (das Auge) - око 61 der Löffel -pro 62 die Blume - опашка 63 dcr Hinterlauf (Sprung) - знОен крайник 64 dcr Vo-jcr-auf - преден крайник 65 das Kaninchen - див заек пид зелшик 66 dcr Bi-khahn (Splelhohm, kleine Hohn) - mempee 67 dcr Schwanz (dos Spiel, dcr Stoß, dic Lcie-. Schere) - опашни пера 68 dic Sichclfedcm ( - поДвишс опашни пери 69 das Hoselhnhr - усшарки 70 dos Rebhuhn -яребица 71 das (dc-) Schild - поОковообризна окраекн ни оперението 72 dcr Auerhahn (Urhahn, große Hohn) - глухнр 73 dcr Fcdcrbon (Kehlbart, Bart) - оперение на гушата 74 dcr Spiegel - аррашнерен отличителен знак на оперението 75 dcr Schwanz (Stoß, Fächer, das Rudc-, dic Schaufel) - ветрилообрн зно опашно оперение 76 dc- Fittich (dic Schwinge) - крило 77 dc- Edelfasan (Jagdfasan), cin Fosan m, (männl.) Fusancnhohn, (weebl.) Fosanenhcmrc - фа знн 78 dos Federohr (Hom) -ухо c обилно опержше 19 der Fittich (dos (dcr) Schild) - крило 80 dcr Schwanz (Stoß, das Spiel) - опашни пери 81 dos Bein (dcr Ständer) - крак 82 dcr Sporn - шпори 83 dic Schnepfe (Waldschnepfe) - бекаеина 84 der Sieehcr (Schnabel) - клюн
Wild 88 Дивеч 6 9
170 sod Angelsport 89 Рибно стопанство и спортен риболов 1-16 die Fischzucht - рибно алопинство 1 der Halter im fließenden Wasser n - садки 2 der Handkescher (Ketscher) -р/п 3 das halbovale Fischtransponfass - вирел зи тканепортuпан/ на риби 4 die Stande - голяли бъчви 5 der Überlaufrechen - дървени р/ш/пка на приливники 6 der Forcllenteich; Ш.: der Karpfenteich, ein Brut-, Vorstreck-, Streck- oder Abwachsteich m - изрро зи пъстърви; подобно: езе/ю зи ширини, рибарник 7 der Wasserzulauf - водопроводна тръби 8 der Wasserablauf - водоотточни тръби 6 der Mönch (Teichmönch) - запор 10 das Mönchabspcrrgitter - знпокна лц//жи I 1-16 die Fischbrutanstalt - развъдник 11 das Abstreifen des Laichhechts m - .пръстен/, обелвани ни хайвира ни щука 12 der Fischlaich (Laich, Rogen, die Fischcicr n) - хийвер, яйца 13 der weibliche Fisch (Rogner) - ж/нска риби 14 die Forellenzucht - отгл/жДане, развъждани на пъстърви 15 der kalifornische Brutapparat - калифорнийски инкубатор 16 die Forel lenbrvl - милки нъетккив 17 das Hechtbrutglas - съд за излюпвин/ на щуки 18 der Langstromtrog - дълга инкубатори вана 1Я die Brandstcttcrschc Eierzählplatte - б1>андщитс]юва Дъски зи преброяван/ ни яйца 20-64 das Sportangeln (die Angelfii«^lw^i^<ci) - спортин риболов 20-31 das Grundangeln - Дънин риболов 20 der Wurf mit abgezogener Schnur - мятане 21 die Klänge m - налюпки 22 das Tuch oder Papier n - плат (парцал) или хартия 23 der Rutenhalter - вилка 24 die Köderdose - кутия зи стръв 25 der Fischkorb - рибнцмко кошче 26 der Karpfenansitz, vom Boot ii aus - лов iui ширине от лодки 27 das Ruderboot (Fischerboot) - лоЗки c гребла (рибарски лоЗки) 28 der Setzkescher - жива1>ник 26 die Köderfischsenke - .ерижи 30 die Stake¬ - дълъг прът, телескоп 31 das Wurfnetz - с/ркм/ 32 der beidhändige Scitwurf mit Stationärrolle - двуръко странично зна^ятнuс със за1^топорена люкара 33 die Ausgangsstellung - първоначална позиция 34 der Abwurfpunkt - люмент пи освобожДаван/ на макарата 35 die Bahn der Rutenspitze - зал1ятане ни върха на въдицата 36 die Flugbahn des Ködergewichts п - за.мятане на теж/сота и стръвта 37-64 Angelgeräte п - риболовни екипировка 37 die Anglerzange - рибарски клещи 38 das Filicnncsscr - нож зи ноеистoин/ на риби 36 das Fischmesser - нож зи риба 40 der Hakenlöser - клещи зи куките 41 die Ködemadel - кука 42 der Schonrachenspanner - кл/ще зи отваряни ни устати 43-48 Posen /' - плувки 43 das Korkglcitfioß - плъзгищи ср коркова плувка 44 die Kunststoffpose - lмасзoаие:ова плувки 45 die Fedcrkielposc ~ плувки от перца 46 der Schauinstoffschwimmcr - полеестuп>иа плувки 47 die ovale Wasscrkugel - плувка поп кръгъл мехур 48 die bleibesehwerte Gleitpose - плувки с оловни тежест 46-58 Ruten / - въдици 46 die Vollglasrute - въдица от фвбростъкло 50 der PresskorkgrilT - коркова дръжка 51 der Federstahlring - /ръстин от пружинна стомана 52 der Spitzennng - краен пръстен (наконе^тск) 53 die Teleskoprutc - тилискот1ч>н1 въдица 54 das Rutenteil - ср^.и/нт 55 das umwickelte Handteil - обвити дръжки 56 der Laufring - пръстен 57 die Kohlc^ben-ute, ahnt.: die Hohlglasrute - въдица c въглррроЗни влакна; подобно: въдици със етъкл/ив влакна 58 der Weitwurfring, ein Stahlbruckenring - пръстен зи хвърляни надал/ч 56-64 Rollen / - макари 56 die Muliiplikatonolle (Multirollc) - епuиuнгови люкара 60 die Schnurführung - водач зи влакното 61 die Stationärrolle - епацеоиирнu микири 62 der Sehnurtängbügel - лоетчл 63 die Angelschnur - пиl(олtовиа корда (влакно) 64 die Wurtkontrolle mit dem Zeigefinger m - контрол ни раз.аотаlваиепо c показалец 65-76 Köder m - стръв 65 die Fliege - муха 66 der Nymphenköder (die Nymphe) - изкуствени личинки 67 der Regenwurmköder - изкуствен ч/рвли 68 der Heuschreekenköder - изкуствен скакалец 66 der einteilige Wobbler - изкуствена стръв (блесна) 70 der zweiteilige Langwobbler - ЗвуЗелен вибратор 71 der Kugelwobblcr - кръгъл виб|нlтюп 72 der Pilker - трепетлики 73 der Blinker (Löffel) - блесна 74 der Spinner - предачки 75 der Spinner mit verstecktem Haken - преДачка със скрепи кукички 76 der Zocker -дълж/ни ппеДиеки 77 der Wirtel - въртел 78 das Vorfach - корди 76-87 Haken m - кукички 76 der Angelhaken - кукичка 80 die Hakenspitzc mit Widerhaken in - контра 81 der Hakenbogen - извивка ни кукичката 82 das Plättchen (Öhr) - yxo 83 der offene Doppclhaken - двойка 84 der Limerick - MiAtepttK 85 der geschlossene Drilling - 10^1^ 86 der Karpfenhaken - кука зи ширини 87 der Aalhaken - кука зи змиорки 88-62 Bleigewichte » - тежести 88 die Blciolivc - подвижни пежuепu 86 die Bleikugeln / - сачми 60 das Bimenblci - крушовсДни п/жест 61 das Grundsuehcrblei - тижлст 62 das Sceblci - морска тежест, петало 63 der Fischpass - рибна стълба 64 das Schockcmetz - кеп
171 Fischzucht und Angelsport 89 Рибно стопанство и спортен риболов
172 Seefischerei 90 Океански и морски риболов 1-23 dic Hochsccmschcrci - океански риболов 1- 10 dic Treibnetzfischerei - риболов с плаваща, дрифтерна мрежа, гриб 1 dcr Herimgsleggcr (Fisehloggcr, Logger) - риболовен кораб за херинги 2- 10 das Hcrlrgstrciärcfz - плаваща (дрифтерна) мрежа за херинга 2 dic Boje (B-oil) - шаманОура 3 das Brallfau - въже на шилюнОураша 4 das Flcct-cip - воОнч 5 die Zcising - носещи въжета 6 dos Flottholz - Дървени плувка 7 das Spcrrrcep - основно въже, горна якн 8 dos Netz (die Nct/waine) - мрежа 9 das Untc-simm - Долно въже, Долна яки 10 dic Gmiregcwiehtc п - тежести 11-23 dic Schleppnetzfischerei - тралов улов 11 das Fangfäbri-.seh’fi', cin Fischtrawler - риболовен траулер 12 die Kurrleine - влачещо въже 13 die Sehcrbrcttcr n - шрални Дъски 14 dos Nctzserdcn-abcl - кабел на ехолоша 15 der Stondcr - шелени въжета 16 dcr Flügel - крило на тралн 17 die Nctzsonde - ехолот, сокар ни трала 18 dos Grurefän - Долно въже, груншроп 19 die Kugeln / - поелнвсци 20 dcr Boueh (Bclly) - конус ни трала 21 dos 1800-lkg-F.lseligewlellt - I ПОО-килорилиови тежест 22 der Sicrt - наконечник 23 die Codlerne zum Schließen н dcs Sterts m - въже ju затягане ни наконечника 24-29 dic Küstenfischerei - крайбрежен риболов 24 dos Fisehcräeet -риболовна лоОка 25 die Ringwadc, cin ringförmig ansgc’ähr•enes Treibnetz n - пръстеновиДна мцхжн 26 dos Drahtseil zum Schließen n dc- Ringwadc - кабел зн кипваряне на мрежнти 27 die S^lhlicß^^^--iehfnrg - затягани) въже 28 //. 29 die Langleinenfisehc-ei - риболов еъе стръв 28 dic Longlernc - въже лшйка 29 dic Slcllangel - въдици
Mühlen 91 Мелници 173 1-34 die Windmühle - вятърна мелница 1 dcr Winemühlcnflügcl - крило ни вятърна мелница 2 die Windrute - опорна греОн 3 die S^i^nmla»e -рамка 4 die Wrndtür - лопатка 5 dic Flügclwcllc (Radwcilc) - спирачно колело 6 der Flügclkopf - връх ни крилото ” dxs Kammrad - епирички * oc Raabr'imsc - епирички 4 x - сърнен зъбец I* ds S^tzlager - опорен лагер 11 das Windmühlcngctricbe (dcr ГгШг«) - комично зъбно колело 12 das Mühlcisen - делнична ое '■3 c-e Gossc - j- •--.•ur зн насипване на зърното • ■ Rüuclschuh - еишо 1 х Müller - •^е^.ла^нчир l’Cocr Mühlstein - мелничен калеьк 17 der Hauschlag (dic Luftfurehc) -улей 18 die Sprcngsehärfc (Mahlfurchc) - основен улей 19 Jas Mühlsteinaugc -око, ереОн [ни мелничния камък] 20 dic Bütte (das Mahlstcingehäuse) - обвивка ни л1елничннте кимаш 21 dcr Mahlgang - мелнични килнът 22 dcr Läufc-stcin (Obc-stcin) - горен мелничен кнлськ 23 dcr BeJcnstcin - долен лиелни^1ен камък 24 die Holzsehaufel - Сърмени лопата 25 der Kcgcitricb (Wirkelfrieä) - преОавки на конични зъбнн колела 26 dcr Rundsichter - сито 27 der Holzäotfich - Д^^^гвенн каци (буре) 28 das Mehl - брашно 29 dic holiänd. Windmühle - ооланоСкн вятърна лзе.лаи^1а 30 die drchborc WirdmühC.^nhäubc - върнояhi се мелничен купол 31 die Boekmühlc - нелшкн вятърна мелница 32 der Sich - подпорна греди 33 dos Boc-gerüst - основи 34 der Körlgsäaum - основни ноееши греОи 44^4 die Wassermühle - воденица 35 das obe-schiächtige ZclltrnraJ. cin Mühlrad n (Wasserrad) - воденично колело c горни водни струя 36 die Schau fcl-ammcr (Zelle*) - кухини 37 das inittclschiächügc Mühlrad - воДенично колело еъе странична воДна ешруя 38 die gekrümmte Schaufel - извиши лопатка 39 das unte-schlächtige Mühlrad - воОенично колело е Долна воОнн ешруя 40 dic gerade Schaufel - плоска лопити 41 dos Gc-inne - воОноснлов канал (поОаващ воОния поток канал) 42 das Mühlwehr - воденичен бент 43 der Wässcrübcrfall - преливник 44 der Mühlbäe>h (Mühlgraben) - воДеничен улей (воДенични сила)
174 Mälzerei und Brauerei I 92 Получаване на малц и пивоварство I 1-41 die Malzbcrcitung (das Mälzen) - получаване на малц (слад) 1 der Mälzturm (die Malzproduktionsanlagc) - кула за приготвяне на лшлц 2 der Gersteeinlauf - фуния за изсипване на ечемика 3 die Waschetagc mit Druckluft wäschc _ / - етаж за прочистване с въздух под налягане 4 der Ablautkondensator - отточен кондензатор 5 der Wasserauffangbehälter - резервоар за вода 6 der Weichwasserkondensator - кондензатор за киснене 7 der Kältcmittelsammler - резерзоар за хладилна течност 8 die Wcich-Keim-Etagc (der Feuchtraum. Wcichstock, die Tenne) - етаж за киснене 9 der ^^wasscrbehälter - резервоар за хладилна течност 10 der Wannwasserbehälter - резервоар за топла вода 11 der Wasserpumpenraum - полтена станция 12 die Pncumatikanlagc - пневматично устройство 13 die Hydraulikanlage - хидравличен агрегат 14 der Frisch- und Abluftschacht - вентилационна шахта 15 der Exhauster - вентилатор 16-18 die Darrctagcn f - сушилни етажи 16 die Vordarre - етаж за сушене 17 der Brennerventilator - вентилатор на горелката 18 die Nachdarrc - етаж за доизсушаване 19 der Darrablaufschacht - отводна тръба от сушилните 20 der Fertigmalztrichter - хранилища за готовия лгалц 21 die Trafostation - трансфорлшторен агрегат 22 die Kältekompressoren in - хладилни колтресори 23 das Grünmalz (Keimgut) - зелен малц (покълнал ечемик) 24 die drehbare Horde - обръщалка на малца 25 die zentrale Schakwarte mit dem Schaltschaubild n - главна колшндпа зала c диагрша на технологичните процеси 26 die Autgabeschneeke - подаващ конвейер 27 die Waschetagc - етаж за пролшване 28 die Weieh-K.eim-Etage - етаж за киснене 29 die Vordarre - етаж за сушене 30 die Nachdarrc - за доизсушаване 31 der Gerstesilo - силоз за ечемик 32 die Waage - теглилка 33 der Gerstcelevator - елеватор за ечемика 34 der Drei-Wege-Kippkasten - тръба c три ра зклонения 35 der Malzelevator - елеватор за малц 36 die Putzmaschine -лшшина за прочистване 37 der Malzsilo - силоз за малц 38 die Keimabsaugung - отстраняване на примеси чрез всмукване 39 die Absaekmasehine -устройство за пълнене 40 der Staubabscheider -устройство за изчукване на прах 41 die Gersteanlieferung - поемане на ечемика 42-53 der Sudprozess im Sudhaus n - получаване на пивоварна каша 42 der Vormaischer zum Mischen n von Schrot ii und Wasser n - конвертор за слссване на малц и вода 43 der Maischbottich zum Einmaischen п des Malzes n - съд за размесване на лшлца 44 die Maischpfanne (der Maisehkessel) zum Kochen n der Maische - пивоварен котел за варене на пивоварната каша 45 die Pfannenhaubc - капак на котела 46 das Rührwerk - бъркалка 47 die Schiebetür - плъзгаща се врата 48 die Wasserzziflusslcitung - водопроводна тръба 49 der Brauer (Braumeister, Biersieder) - пивовар 50 der Läuterbottich zum Absetzen n der Rückstände m (Treber) und Abfikrieren n der Würze - цедилен съд за утаяване на кюспето и филтриране на неферлинтирала бира 51 die Läuterbatterie zur Prüfung der Würze auf Feinheit f - цедилна батерия за проверка 52 der Hopfenkcssel (die Würzplänne) zum Kochen n der Würze - котел за варене на неферментирала бира 53 das Schöpfthermometer - терлюлиипьр
Mälzerei und Brauerei I 92 Получаване на малц и пивоварство I 175
176 Brauerei II 93 Пивоварство II 1-31 die Bierbrauerei (Brauerei, das Brauhaus) - пивоварна 1-5 die Würzckühiung und Trubausscheidung - охлаждане на бирената мъст (неферментиралата бира) и отстраняване на тропина 1 das Steuerpult - контролен пулт 2 der Whirlpool zur Heißtrubausseheidung - центробежен сепаратор за отстраняване на горещия тропни 3 das Dosicrgefaß für Kieselgur f - дозировъчен съд за кизелгура 4 der (das) Kiesclgurfilter - филтър c кизелгур 5 der Würzckühler - хладилна камера за бирена мъст (не^<^/ьлтнтцр^.ла бира) 6 der Hefereinzuchtapparat - устройство за размножаване на подквасата 3 der Gärkeelcr - noAieufemie за ферментация 8 der Gärbottich - ферментационен съд 9 das Gärthetrnomctcr (Maischethermometcr) - термометър за контрол на ферментацията 10 die Maische - пивоварна каша 11 das Kühlschlangensystem - хладилна система 12 der Lage^encr - изба за пискоалкохолна бира 13 das Mannloch zum Lagertank т - капак на резервоара 14 der Anstichhahn - канелка 15 der (das) Bierfilter - филтър за бира 16 das Fasslager - склад за бирени бурета 13 das Bierfass, ein Aluminiumlass n - буре за бира 18 die Flasehenrcinigungsanlage - поточна линия за измиване на бутилки 19 die Flaschcnreinigungsmaschinc - машина за миене на бутилки 20 die Schaltanlage - контролен пункт 21 die gereinigten Flaschen f - излшти шишета 22 die Flasclienabföllung - бутилиране 23 der Gabelstapler - мотокар 24 der Bierkastcnstapel - палета c каси бира 25 die Bierdose - кутийка за бира 26 die Bierflasche, eine Europa flasche mit Flaschenbier 11; Biersorlen: helles Bier, dunkles Bier, Pilsener Bier, Münchener Bier, Malzbier. Starkbier (Bockbier, Bock). Porter, Ale, Stout, Salvator, Gose, Weißbier (Weizenbier). Schwachbicr (Dünnbier) - бирена бутилка, бутилка (но европейски стандарти) с бира; видове бира: светло пиво (лагер, светъл ейл, блед ейл или битер), тъмно пиво (кафяв .пак, ейл), пилзенски бира, лионхенска бира, сладка бира, силна бира, портър, ейл. стаут, пшеничена бира, лека бира 27 der Kronen Verschluss - бирена капачка 28 die Einwegpackung - амбалаж за еднократна употреба 29 die Einwegflasche (Wegwcrfllasehc) - бутилка за еднократна употреба 30 das Bicrglas -халба 31 die Schaumkrone - пяна
Brauerei II 93 Пивоварство II 177
178 94 Кланица (Месокомбинат) 1 dcr Schlächter (Flcisch^i^. nordd. Schlachter, siidil. Metzger- ösierr. Flcischhoucr) - КОЛНЧ 2 dos Schlachtvieh, ein Rind н - животно зн клане, говедо 3 Jos Belzcnschussgcrät, cin Bctäubumgsgcräl н - лсхаиичио уешройешво зн зашеметяване (еиавлашичиа пушка) 4 dcr Sehnssbolzem - изстрелван клин 5 die Patronen f - патрони 6 dcr Anslöscäügcl - спусък 7 das elektrische Betäubungsgerät - електрическо уешруойешво зн зашеметяване 8 die Elektrode - елекшроО 9 dic Zuleitung - пр)ово<д1шк, кабел lOdcr HondsehiHz (dic Schulzisolici•ullg) -ръчен изолатор 11 Jas Sehlächfsehwcln - свиня зи клане 12 dic MesserscheiJc - кутия зн ножове 13 dos Ab^^äu^^cm^c^sscr - нож ju Срине 14 das ЗисЬте—с- - островръх нож 15 dos Bloc-mcsscr - месарски нож 16 der Wetzstahl - шочило 17 der Rückcnspaltcr - катър 18 dcr Spaltc- - .месарски браОвичкн 19 die Knochensäge -трион ju коеши (мееареки трион) 20 dic Flcischzcrlcgcsägc zum Portionic-er н von Flcischtcilcn n -електрически трион ju нарязване ни меео 21-24 Jos Kühlhaus -лладилно помещение, хладилна кал1ера 21 dcr Anh'largcäügcl - ченгел 22 das Rindc-vicrtcl - четвъртини от говежОи труп 23 die Schweinehälfte - част от свински труп 24 der KontrolSstcmpcl dcs Flcischbcschaucrs m - печат на ветеринарно-санитарния контрол
Schlachttierteile 95 Разфасовка на месо 179 ltnkc Seite. Fleischseite; rechte Seite: Knoehenseilc: вляво: месо вдясно: кости 1-13 das Kalb - животно: теле; месо: телешко 1 die Keule mit Hinterhaehse f (südd. Hinterhaxe ./) - бут 2 der Bauch - хълбок, слабина 3 das Kotelett (Kalbskotelett) - филе, каре 4 die Brust (Kalbsbrust) - гърди (телешки гърди) 5 der Bug mit Vorderhachse / (südd. Vorderhaxe _/) -плешка 6 der Hals - врат 7 das Filet (Kalbsfilct) - бонфиле (телешко) 8 die Vorderhachse - преден джолан 9 der Bug - плешка 10 die Hintcrhaehsc {südd. Hinlcrhaxe) - заден джолан 11 das Nussstück - рибица 12 das Frikandeau - котлет 13 die Oberschale - филе 14-37 das Rind - животно: говедо; лисо: говеждо 14 die Keule mit Hinterhesse J - говежди бут 15 и. 16 die Lappen m - хълбок, слабина 15 die Fleischdünnung - дебел хълбок 16 die Knochendünnung - говеждо филе 17 das Roastbeef - лисо между шията и плешката 18 die Hochrippc - говеждо филе 19 die Fehlrippe - месо между шията и плешката 20 der Kamm - врат 21 die Spannrippe - ребро 22 der Bug mit Vorderhesse / - овнешка плешка 23 die Brust (Rinderbrust) - говежди гърди 24 das Filet (Rinderfilet) - филе (говеждо филе) 25 die Nachbrust - задна част на гърдите 26 die Mittelbrust - предна част на гърдите 27 das Brustbein - гръдна кост 28 die Vordcrhessc - пищял 29 das dicke Bugstück - овнешка плешка 30 das Sehaufelslüek - част от плешка 31 das falsche Filet - част от ребро 32 der Sehaufeldeekel - част от плешка 33 die Hinterhesse - бут 34 das Schwanzstück - най-хубавата част от бута 35 die Blume - част от бута 36 die Kugel - дебела част от бута 37 die Oberschale - горна част от бута 58-54 das Schwein - животно: свиня; месо: свинско 38 der Schinken mit dem Eisbein // und dem Spitzbein n - свински бут 39 die Wamme - коремна част 40 der Rücken-speck - гръбна сланина 41 der Bauch - корел! 42 der Bug mit Eisbein n und Spitzbein n - свинска плешки 43 der Kopf (Schweinskopf) - глава (свинска глава) 44 das Filet (Sch weine filct) - филе (свинско филе) 45 der Flomen - сало (свинско сало) 46 das Kotelett (Sehweinckotclelt) - рибица 47 der Kamm (Schweinekamm) - свински врат 48 das Spitzbein - свински крак 49 das Eisbein - свински джолан 50 das dicke Stück - част от плешка 51 das Schinkenstück - бут ш шунка 52 die Nuss - бут (за варена шунка) 53 der Schinkenspeck - сланина на бута 54 die Oberschale - пушен бут
.. Fleischerei 96 Месарница 1-30 dic Fleischerei (dos Flcischcrfächgeschäff. obdJwestd. McIzic-cI, Schlächterei, nd. Schlachterei) - месарници 1-4 Fleisch waren p! -меко 1 dcr Kmechcrschinken - шунка от бут 2 die Speckseite - бекон 3 Jos Dörrfleisch (Rauchfleisch) - пушено месо 4 dos Lendenstück - парче филе (рибици, каре) 5 dos 8<^!^'^с^гсТС11 (Schweineschmalz) - свинска мнс 611 W'urstwaren pl - колбаси 6 dos Preisschild - табелка c цената 7 dic Morfädcllr - ^^^^р^ш^и^О^ела 8 dos Brühwürstchen (Würstchen, Siedcwü-sfchcr); Jrten: „Wiener”, „Frärkfn-tcr” -нарени колбаси; видове: кренвирши, еарфалиОи 9 dc- Prcsssac- CP-csss-opT) -пача (в рулаОи) 10 dc- Flcischwurstrmg (dic „[^уисг”) - виО колбас c полукръгли форми, поОкова 11 dic Bratwurst - бришвурсш (еурови наОеница за пържене или за грил) 12 dic Kühltheke - хладилна вишрина 13 dcr Fleischsalat - месна салата 14 die An’schritfwäгc - сшуОени меса 15 die FIcI-cIipo-Icic - пише 16 das Hackfleisch (Gehackte, Schabefleisch. Geschabte. Gewiegte) - мляно меко), кайма 17 das Eisbein - свински Джолан 18 de- Sendc-ängcbotskorb - кошница за стоки еъе специални оферти 19 dic S<^ndcrp-cistarCl - ценоразпис на специалните оферти 20 Jas Sondc-angcbot - преоценени стока 21 die Tiefkühltruhe -хлаОилник 22 Jos abgcpackfc Brafcnftcisch - пакетирано месо 23 dos tiefgefrorene Fertiggericht - ДъуУx) коза мразено готово яешне 24 das Hähnchen - пилеша 25 Konserven f (Vellkonscrvcr; mit beschränkter Haltbarkeit: Präscrvcn • /) - консервнринн храна 26 dic Komscrvc!rJosc - консерва 27 die Gcmüsckonsc-vc - зеленчукови консерви 28 dic Fischкenscrvc -рибни консерви 29 dic Remoulade - сосове зн салати 30 dic Erfrischungsgetränke н - безалкохолни напитки
Flriscarrei 96 Месарница - 31-59 die Wurstküchc (der Zubcreituogsraum) - риботилиuци зи производство ма колбаси, колбиеикнuци 31-37 Fleisehermesscr п • Mrtzgermrsscr, Scalächtcoocsscr) - мрсакеке ножове 31 cas Aufschoittmcsscr - широк плосък нож 32 Cie Messerklinge - остри/ на ножа 33 Cic Sägezahosog - назъбени чист на острието 34 das Messer-hcrt - дръжки на ножа 35 aas Flcischmcsscr - юж зи разрязване ни м/соло 34 Cas Assbeiomcsser - чок зи облзкoстявиие ни лвхото У Cas Blockmcsser - м/еирскв нож 31 Ccr Flcischcrmcistrr (Fleischer, MdVe&nd. Metzger, Schlächter, •st/. Schlachter) - .м/сир 36 Jic F 1 clscheaechüгze - месарски престилка 40 die Mcogmsldc (itd. Schlaclucnnolle, Molle) -^есилнск (корито зи разм/свине на месото) 41 Ccr (das) Brät (das Bratwsrstfüllsel, Cie Wurstmasse) - месо за колбаси 42 Cic Schabiglockc - стъргало 43 der Schaumlöffel - лъжици зи обиране на пяната, каймака 44 Cie Wurstgabel - специални вилица зи колбаси 45 Cas Brühsicb - цедки, гевгир 46 Cer Abfalleimer - кофа за отпадъци 47 Cer Kochschrank mit Backeirrichturg . / ’ für Dampf ni oder Heißluft f - камера за приготвяне на месо чрез пари ели топъл възДух 48 Cie Räucherkammer - камера зи опушване 49 Cer Handwurstfüller (Tiscаwцrslfüller) -уреД зи пълнен/ на колбаси 50 das Füllrohr - захранваща тръба (итрицЗозатор) 51 Cie Gcwürzbchällrr in - съдове за поДправки 52 Cer Kutter für Cie Brälhcrs(cllцrg - месом/лички зи колбаси 53 Ccr Flcischwolf (die Faschiermaschine) - МПЛОЛПРЛЧКИ 54 Cie Passicгscаcibeo f - накрайници зи едро и ситно смилане 55 Cer Flclscahakcn - куки зи м^есо (м/сарска куки) 56 Cie Knochensäge - трион зи кости 57 dir Hackbark - Дъски зи рязане 58 der Flcischergcscllc beim Zerlegen n - м/сир, колбасар, който риж/ мссо 59 Cas Fleischstück - парче лпесо
182 Bäckerei 97 Хлебарница 1-54 der Verkaufsraum der Bäckerei (Feinbäckerei, Konditorei) -хлебарница 1 die Verkäuferin - продавачка 2 das Brot (der Brotlaib. Laib) -хляб 3 die Krume -среда (вътрешност, мека част) 4 die Kruste (Brotrinde) - кора на хляб 5 das Endstück (norddt. die Kante) - кора: крашцник 6-12 Brotsorten J - видове хляб 6 das Rundbrot (Landbrot, ein Mischbrot //) - пита, погача, пшеничено-ръжен хляб 3 das kleine Rundbrot - малко кръгло хлебче 8 das Langbrot, ein Roggcnmisehbrol n - вид пшеничено-ръжен хляб 9 das Weißbrot - бял хляб 10 das Kastenbrot (iigs. Kommissbrot), ein Vollkornbrot n - вид ръжен хляб, пълпозърнест хляб 11 der Stollen (Weihnachtsstollen, Christstollen) - вид бял хляб, замесен с мая (коледен сладкиш, щолен) 12 das französische Weißbrot (die Baguette) - френски хляб (франзела) 13-16 Brötchen п (nanddi. Rundstücke, klinisch. Wecke in. Wecken in, Semmeln J} - кифли, дребни печени хлебни изделия 13 die Semmel (auch * der Salzkuchcn) - кифла 14 das Weizenbrötchen (Weißbrötchen, auch: Salzbrötehen, Mohnbrötchen. Kümmelbrötchen) - [бяло] хлебче 15 das Doppclbrötchen - двойна кифла 16 das Roggenbrötchen - ръжено хлебче 13-47 Konditoreiwaren pl - тестени сладкиши (сладкарски изделия) 13 die Sahnerolle - руло със сл/етана 18 die Pastete, eine Blätterteigpastetc- - вид пирожка от лшоголистно тесто, волован 19 die Biskuitrollc -руло 20 das Törtchen - тартлетки 21 die Cremeschnitte - парче торта с крем 22-24 Torten f - плодови пити, торти 22 die Obsttorte (Arten: Erdbeertorte, Kirschtorte, Stachi^lbe^irtorte; Pfirsichtorte. Rhabarbertorte) - плодова пита: видове: c ягоди, c череши, c цариградско грозде, с праскови, с ревен 23 die Käsetorte - сладкиш с извара 24 die Creinciorte {auch: Sahnetorte, Arien: Buttereremetorte, Schwarzwälder Kirschiern) - сметанова торта; видове: c лиаслен крем, шварцвалдека торта 25 die Tortenplatte - чиния за торта 26 der Baiser (die Meringc, Schweiz. Mcringuc) - целувка, Atepun? 23 der Windbeutel - еклери от лшоголистно тесто със сметана 28 die Schlagsahne (ösierr. das Schlagobers) - разбита сметана 29 der Berliner Pfannkuchen (Berliner) - поничка 30 das Schweinsohr - датски бисквити от лшоголистно тесто 31 die Salzstange (auch: Kümmdstange) - соленки (също: соленки с ким) 32 das Hörnchen - кроасан 33 der Napfkuchen (Topfkuchen, üheixli. Gugelhupf) - кръгъл кейк 34 der Kastenkuchen mit Sehokoladcnüberzug in - кейк c шоколадова глазура 35 das Streuselgcbäek - сладки от маслено тесто, наръсени със смлени ядки 36 der Mohrenkopf - „негърски ;,лавички'‘ [сладкиши от бял крем с шоколадова глазура]
Bäckerei 97 Хлебарница 183 37 die Makrone - сладки от кокосово брашно 38 die Schnecke (landxch. Schneckennudel) - охлювчета 39 der Amerikaner - (вид/ сладка c глазура 40 der Einback - подсладен хляб 41 der Hefezopf - козуначена кифла 42 der Frankfurter Kranz - „франкфуртски венец“ 43 der Blechkuchen (Arten: Streuscikuchen, Zuckerkuchen, Zwetsehecnkuehen) - пасти (видове: л/еденки, захарен сладкиш, сливов сладкиш) 44 die Breze) (Laugenbrezel) - геврек 45 die Waffel -мфла 46 der Baumkuchen - многоетажна торта 43 der Tortenboden - форма за плодова пита 40-50 abgepackte Brotsorten / - пакетиран хляб 48 das Vollkornbrot (ma/r Weizenkeimbrot) - пълнозърнест хляб (също: хляб, приготвен от пшенични зародиши) 49 der Pumpernickel - вид черен подсладен хляб 50 das Knäckebrot - сухарин 5) der Lebkuchen - курабийка с джинджифил 52 das Mehl (Arten: Weizenmehl. Roggenmehl) - брашно (видове: пшенично, ръжено) 53 die Hefe - мая (хлебна мая) 54 der Zwieback (Kinderzwieback) -сухар 55- /4 der Backraum (die Backstube) - некарня (хлебопекарня, фурна) 55 die Knetmaschine - машина за месене на тесто 56- 53 die Brotaniage - поточна линия за хляб 56 die Teigteilmaschine - машина за рязане на тестото 53 die Wirkanlage - машина за оформяне на тестото 58 das Wassemnseh- und -messgerät - Atatuuna за дозиране u омесване на тестото 59 der Mixer - месалник 60 der Arbeitstisch - работна маса 61 die Brölchenanlage - поточна линия за дребни тестени изделия 62 der Arbeitstisch - работна лшеа 63 die Teigteil- und Rundwirkmaschinc - машина за рязане и офорлшне на тестото 64 die Hömehcnwiekclmasehine - машина за оформяне на кифли 65 Frosleranlagen f - хладилни камери 66 das Fcltbackgeral - пещ /за изпичане е мазнина/ 63-30 die Konditorei - поточна линия за оформяне на кифли 63 der Kühkisch - охладителна. паса 68 die Spüle -улшвалник 69 der Kocher - бойлер 30 die Rühr- und Schlagmaschine - лшкеер 71 der Etagenofen (Backofen) - въртяща се пещ 32 der Gärraum - камера за втасване на тестото 73 der Gärwagen - количка ра поставяне на тавите за втасване} 74 die Mchlsiloanlagc - силоз за съхранение на брашното
184 Lebensmittelgeschäft 98 Магазин за хранителни стоки 1-87 das Lebensmittelgeschäft (die Lebensmittelhandlung, das Feinkostgeschäft, Delikatessengeschäft, veraltet: die Keleniälworcnhandlurg), cin Einzclhandcl-gcschäft n - магазин ju хранителни стоки, бнкuуuицa (магазин ju Деликатеси, 1 dic Schoufensfcrouslägc - вишрина на магазина 2 dos Plakot (Wc-beplr-oO -рекламен плакат 3 die Kühlvitrine - хладилен шкаф е витрина 4 dic Wursfwa-cr pl - колбаси 5 der Käse - сирене 6 dos Brathähnchen - печени пнлети (бройлери) 7 die Poularde, cinc gemästete Hcmmc -угоена кокошка 8-11 Backzutaten f - подправки за печива 8 dic Resincr /- ä/inl.: Sultaninen - сшнфшОи; подобно: внО еОри стафшОн (без ее^«*^^«) 9 die Korinthen _ / - френско грозОе 10 das Zitronat - захарюеана лимонова кори 11 das Orangeat - захаросана портокалова кора 12 dic Neigungswaage, eine 8сПгс1№ог1с - търговска везна 13 der Verkäufer - проОавич 14 dos Worcngcstcil (Warcn-cgal) - рафтове зи проОукти 20-20 Konserven f - кпиеервирнии хранителни стоки (консерви) 15 dic Büchsenmilch (Doscmmilch) - конеервирино мляко 16 die Oästkonscrvc - консервирани плодове (плодови консе/рви) 17 dic Gemüsekonserve - конеерюиранн зеленчуци (зеленчукови консерви) 18 der Fruchtsoft - плоОов еок 19 die Ölsardincn / eine Flsehkorscrve - captduna в олио, рибена консерва 20 dic Flcisch-onscrvc - конеервирино меео (лесни консерви) 21 dic Margarine - лшргнрин 22 dic Buiic- - .■наело 23 das Kokosfcn, cin PflärzcnГefl н - кокосово миело, рuсшuтслuо лшело 24 dos öl; Arten: Tafelöl, Salotöl; Olivenöl, Sonnenblumenöl, Wcizcnkcimöl, ErJrnssöl - олио; видове: олио зн салнша, зехтин, слънчогледово олио, пшенично олио, фъстъчено олио 25 dc- Essig - оцеш 26 dc- Suppenwürfel - концентрирана храна 27 dc- Brühwürfel - бульон на кубчета 28 dcr Senf - горчица 29 dic Essiggurke - кисела краставичка 30 die Suppenwürze - подправки ju еупн 31 dic Verkäuferin - продавачка 34- 34 Teigwaren pp - тестени изделия 32 dic Spoghctü pri - спагети 33 dic Ma-korom prt - ушкuрони 34 dic Nudeln f - фиде 35- 39 Nährmittel pl - зърнени храни 35 die Groupcn / - ечемична каша 36 dcr Gricß - пшеничен грие 37 dic Häfc-Пeckcn f - овесени яОки
Lebensmittelgeschäft 98 Магазин за хранителни стоки 185 38 Cer Reis -ориз 39 Cer Sago - саго [lиларни скопяла/. грис от ка^т^гофино или цапезuено нишесте 40 Cas Salz. -ол 41 der Kaufmann (Händler), cin Einzelhändler in - бакалин, снЗържатил на магазин, търговец (на дребно) 42 Cie Kapero , / - кинереu 43 die Kundin - купувачка, клв/нтка 44 der Kassenzettel - касова бележка (касов фиш) 45 Cie Einkaufstasche - пазарска чанти 4649 Packmaterial п - материали за опаковане (амбалаж) 46 Cas Einwickelpapier - хартия зи опакован/ 4* Cer Klebestreifen - лепенки, скоч 48 der Papicrbcutel - хартиена торбички 46 Cie spitze Tüte - сартuена фунийки 54) Cas Pi^t^t^ioßpslver - крим^ ни прах 51 Cie Konfitüre - слаДко от плодови, конфитюр 52 Cie Marmelade - мармалад 53-55 Zucker in - захар 53 Ccr Würfelzucker - захар ни бучки 54 der Puderzucker - пудра захар 55 Ccr Kristallzucker, eine Raffinade -рафинирана захар ни кристали 56-56 Spirituosen pl - алкохолни напитки 56 Ccr Korn, cin klarer Schoaps m (Branntwein) - житна ракия 57 Ccr Rum - ром 58 Ccr Likör - ликьор 59 Ccr WcinbranC (Kognak) - Ириндв (коняк) 60-64 Wein in in Flaschen / - вино в бутилки (бутилирано вино) 60 Cer Weißwein - бяло вино 61 Cer Chianti - кванпе 62 Ccr Wermut - вл^ут 63 Ccr Sekt (Schaumwein) - шампанско, пенливо вино 64 Ccr Rotweir - ееквuно вино 65-68 Gcnuss^iiltel n - чай, кафе и др. 65 dcr Kaffee (Bohnenkaffee) - кифи (кифи на 'зърна) 66 Cer Какао - какао 67 die Kaffeesortr - кифи 68 Cer Teebeutel - чий в торбички 69 Cic clcktr. Kaffeemühle - илектрвчески кафемелачка 70 Cie KafTeeröstmaschinc - илектроурид зи плеени ни кифи 71 Cie Rösitromioel - барабан 72 Cic Probict-schaufel - лопатки 73 Cie Preisliste - ценоразпис 74 die Tirfküaltruar - фризлр 75-86 Süßwaren pl - сладкарски и захарни изделия 75 Cas (Cer) Borbon - бонбон 76 die Drops pl - Зкопе (дребни бонбони) 77 Cie Karamelle - кипам/лрнu бонбони 78 Cie Schokoladentafel -шоколаЗ 76 Cie Bonbonniere -бонбониера (кутия бонбони) 80 Cie Praline (das PralinC), ein Konfekt n - шоколадов бонбон 81 Ccr Nougat (Nugat) - нуги 82 Cas Marzipan - лшрципин 83 Cic Weinbrandbohne - шоколиЗов бонбон c ликьор 84 Cie Katzroz.sngc - котешко езиче 85 Ccr Krokant - кроканп (бисквити крокепи) 86 Cie SchokolaCemrülfel - шоколиЗови прюфлли 87 Cas Tafelwasser (Sclfcrswassrr, Cer Sprudel) - соДи, газирани воЗа
186 Supermarkt 99 Супермаркет 1-96 der Supermarkt, ein Selbstbedienungsgeschäft n für Lebensmittel n - супермаркет, магазин за хранителни стоки на самообслужване 1 der Einkaufswagen - количка за пазаруване 2 der Kunde (Käufer) - купувач, клиент 3 die Einkaufstasche - пазарска чанта 4 der Zugang zum Verkaufsraum in - вход към търговската площ 5 die Absperrung (Barriere) - преграда, бариера 6 das Hundeverbotsschild - знак „Забранено за кучета" 7 die angelernten Hunde in - кучета, завързани на каишка 8 der Verkaufskorb - кош със стока 9 die BackwarenabteHung (Brolablcilung. Konditoreiabieilung) - щанд за тестени и сладкарски изделия 10 die Backwarenvitrinc - витрина за тестени и сладкарски изделия 11 die Brotsorten J - видове хляб 12 die Brötchen п - 13 die Hörnchen n - кроасани 1 a. - ръжена питка 15 die Torte - торта 16 die Jahresbrezel [südd.J. eine Hcfebгczel - геврек [от тесто c мая/ 17 die Verkäuferin - продавачка 18 die Kundin (Käuferin) - купувачка, клиентка [и купувач, клиент/ ' 19 das Angebotsschild - списък на стоките 20 die Obsttorte - плодова пита, торта 21 der Kastenkuehen - плосък кейк 22 der Napfkuchen - кръгъл кейк 23 die Kosnlctikgondcl. eine Gondel (ein Verkaufsrcgal n) - рафт, гондола за козметика 24 der Baldachin - тента 25 das Strumpffach -рафт за чорапи 26 die Stnimpfpackung - найлонови чорапи в опаковка 27-35 KörpcrpltC>grmillcl (Kosmetika) п - тоалетни принадлежности (козметика) 27 die Cremedose (Creme: Arten: Feuchligkcitsereme Tagescrcmc Nachtc-rene Л Handeremc * /) - кутийка c крем (крем: видове: хидратантен, дневен, нощен, крем за ръце} 28 die Wattepackung - пакет памук 29 die Puderdose - пудриера 30 die Packung Wattebäuschden n - пакет c козметични тампони 31 die Zahnpastapackung - паста за зъби 32 der Nagellack - лак за нокти 33 die Cremctube - тубичка с крем 34 der Badezusatz - соли за вана 35 Hygicneartlkcl т - санитарни, хигиенни принадлежности 36 и. 37 die Tiernahrung - храна за домашни животни 36 die Hundevollkost - храна за кучета 37 die Packung Hundekuchen in - пакет бисквити за кучета 38 die Packung Katzenstreu f - пакет c материали за котешка тоалетна 39 die Käseabteilung - щанд за сирене и кашкавал 40 der Käselaib - пълномаслено сирене 41 der Schweizer Käse (Emmentaler) mit Löchern n - швейцирско сирене (сирене Ементал) 42 der Edamer (Edamer Käse), ein Rundkäse - сирене Едап 43 die Mnehproduktegondel -рафт (гондола) за млечни продукти
Supermarkt 99 Супермаркет 1.7 44 die H-Milch (ЬоИЬогс, hocherhitzte und homogenisierte Milch) - Дълготрайно пряепи .мляко {пнетьоризнрино н хомогенизирано мляко) 45 der Mi}chäcnfcl - мляко в пласшмнсова опаковки 46 dic Sohnc - сметана 47 die Butter - .наело 48 die Morgrrinc - маргарин 49 die Käscsehachtcl - кутия еъе сирене 50 dic Eicrpockung - кутия c яйца 51 die Frischfleischabteilung l F|cischwarcnabttClutrg) - рнuд за нряенолtесп (1^6110 ju .меко) 52 dcr Knochcrsehirkem - шунки ош бут 53 diC Flcischworen pl - .месо (меенн произведения) 54 die Wurst worin pl - колбаси 55 dcr Flcischwu-string ~ свинска наденица, подкова 56 dcr Rotwurst-mg (dic Blutwurst) - кървавица 57 die Tic’kühlbox -хлаДилннк 58-61 das Gefriergut - замразени храни 58 dic Poularde -угоена кокошка 59 der PutcnsKtiegel - бушчеша ош пуйки 60 dos Suppenhuhn - птици зн варене 61 das Gefriergemüse - замразени зеленчуци 62 die Back- und XShrnitUelgondel - епuОплu c хранителни Добавки и тестени изСелия 63 das Weizenmehl - пшенично брашно 64 dc- Zuc-crhu - елнОък хляб 65 die Packung Suppcnnudcln f - фиОе 66 das Speiseöl - еалашно олио 67 die Gcwürzpockung - пакет c подправки 68-70 die Genußmittel n - чий, кифе н Ор. 68 der Kaffee - кафе 69 dic Tccschochfel - чай 70 dc- lösliche Puivc-kofffec (lnstamka’fec) - нескафе 71 die Getrünkegondel - епидпуи ju иаеишкн 72 dcr Bicrkasfcn (Kosici Bicr n) - каса бири 73 dic Bicrdesc (dos Dosenbier) - бири в кутия 74 dic Frucnsoftftosehc - бутилки плодов еок 75 dic Frnehtsafieose - кутия плодов еок 76 dic Weinflasche - бутилка вино 77 dic Chianti ftoschc -- бутилка кианши 78 die SckUlosche - бутилка шампанско 79 der Netonsganц - авариен изход 80 die Obst- und Gemüseabteilung -(1^0 ju плодове и зеленчуци 81 der Gemüsekorb - щайги еъе зеленчуци 82 dic Tomaten J - Домати 83 die Gurker / - ^раешавицИ 84 dcr Blumenkohl - карфиол 85 die Anonos - ананас 86 dic Äpfcl in - ябълки 87 dic Birnen / - круши 88 dic Obsiurrige - шърговекн везна зи плоОове 89 dic Wcfnfranbcn . f - грозде 90 die Вопогсг , f - бннинн 91 dic Kenscrvcndesc - консерва 92 der Kassenstand (die Kasse) - каса на изходи 93 dic Registrierkasse - нвшоуlншнчиа каса 94 dic Kassiererin - касиерки 95 dic Sperrkcuc - вериги 96 dcr Substitut (Assistent des Abteilungsleiters m) - заместник нн начилники ни отдели
1 Schuhmacher 100 Обущар 1-68 Cie Schuhmacherwerkstatt (landsch. Schusterwerkstatt) - обущирнице 1 Cie fertiger (reparierter) Schuhe m -готови (поправени) обувки 2 Cie Durcanäamascaillc - машина зи слагани на то^.^1юпки 3 Cie Aцsputzmascairc - машини зи фини обработки 4 der Absatzfräscr -резачка зи п/тати 5 Cie Wechsel fräser in -резервни резачка 6 Cie Schleifscheibe -брус 7 Cer Bimskrciscl - шлайфмашини 8 Ccr Antrieb - водещо колело 9 der Schnludrücker - мярка зи дебилш1И1на на поЗм/лкапа 10 dir Scawabbclschcibc - полвровъчна шайби 11 die Polierbürste - полировъчна четки 12 die Ross^^^i^i^lbiirstc - четка р конски косми 13 Cic Absaugung - предпазни решетка 14 Cie automatische Soаlenpres.se - автоматично м/нгеми (стиска) зи подметката 15 Cie Prcssplatte - пети зи менгемето, стискани 16 das Prcsskisscn - Злин за менгемето 17 Cie AoCrsckbügel in - лост зи пквтескин/ ни петата 18 der Ausweiiapparat -машини за разтягане 19 Cie Verstellvorricatцrg für Weite./' - регулатор на широчината 20 Cic Vcrsteli Vorrichtung für Lanrc/ - р/гулатор ни дължината 21 Cic Näamascaine - шевни лшишна 22 die Stärkcvcrstcllung - лост зи ско/юстла 23 Cer Fsß - крик 24 das Schwungrad - ръчно кол/ло 25 Cer Langarm -ръчка 26 Cie Doppclmascliirr - лшшина зи пришивани нв nodMeniKii 27 Cer Fußarhcber - ръчка за регулирани на височината 28 Cie Vorschubernstrllsog - рргулиток ни Дклм’ииата не шлви 29 Cie Fadenrollc - макара 30 Cer FaCcr tührcr - воЗич 31 Cas Sohlenleder - кожа зи поЗмепки 32 Cer Leister - {Дървен калъп 33 der Arbeitstisch - работна миси 34 der Eiscoleisteo - калъп 35 Cic FarbsprühCosc - спрей за оцветяване 36 Cas Matcriali^rgal - лавици зи материали
Schuhmacher 100 Обущар 189 37 der Schustcrhammer - обущарски чук 38 die Falzzange - обущарски клещи 39 die Boden Iedcrschcrc - ножици за кожа за подметки 40 die kleine Beißzange -малки клещи (щиналки) 41 die große Beißzange (Kneifzange) -големи клещи (щиналки) 42 die Obcrlederschcrc - ножица за лицева кожа 43 die Fadensehere - обикновена ножица 44 die Revolverlochzange - въртящ се перфоратор 45 das Locheisen - шило 46 das HcnkeПoehciscn - шило fc дръжка/ 41 der Stiftcnzieher - инструмент за вадене на пирони 48 das Randmesser - нож за ръбове 49 die Schuhmachcrr-aspel - обущарска пила 50 das Schustcinnesser - обущарски нож 51 das Schärfmesser - нож за подрязване 52 die Kappenheberzange - клещи за отстраняване на бомбхто 53 die Ösen-, Haken- und Druckknopfeinsetzmasehinc - уред за поставяне на обкови, куки и бутони 54 der Arbeitsständer (Hiscnfuß) - статив 55 der Wcitfixleistcn - калъп за широчина 56 das Nagclheft - клещи за пирони 53 der Stiefel - ботуш, висока обувка 58 die Vorderkappe - бомбе 59 die Hinterkappe - надпетниЕ 60 das Vorderblall - предница 61 das Seitenteil (das Quartier) - задна част 62 der Haken - кукичка 63 die Öse - дупки за връзките 64 das Schnürband - връзки за обувки 65 die Zunge - език 66 die Sohle - подметка 63 der Absatz - пета 68 das Gelenk - свод
190 Schuhe 101 Обувки (Обувни артикули) 1 der Wintersticfcl -(ютуш, бота 2 die PVC-Sohle (Kunstsiofsohle, Plastiksohle) - подметка от ПВЦ (подметка от пластмаса) 3 das PI üsch futter - подплата, хастар 4 das Anoraknylon - найлон 5 der Hcrrcnstictel - мъжки ботуш, бота 6 der InnenreißVcrschluss - вътрешен цип 7 der Herrcnschaftstlefcl - висока лгъжка бота 8 die Plateausohle - дебела подлштка 9 der Wcstemsticfcl - каубойски ботуш lOdcr Folhcnfellsliefel - ботуши c космите навън 11 die Sehalensohle - лепена подметка 12 der Damcnstiefcl (Damcnslraßenst iefel) - дамски ботуш 13 der Herrcnslraßcnstiefcl - мъжки ботуш 14 der nahtlos gespritzte PVC-Rcgenstiefel - ПВЦ непролюкаелш ботуши без шев 15 die Transparentsohle - подметка в естествен цвят 16 die Stiefclkappe - бомбе па обувката 17 das Trikotlutter - подплата от трико 18 der Wandersstcfcl - туристическа обувка 19 die Profilsohle - подлштка с грайфер 20 der gepolsterte Schaftrand -у1лп>1гие.‘на яка на висока обувка 21 die Verschnürung - връзки за обувки 22 die Badepaniolcuc - чехъл за баня 23 das Oberteil aus Frottierstoff - горница на обувка 24 die Pololaufsohlc - външна подлштка 25 der Pantoffel - долшшен пантоф 26 das Вreilkordobclneil - горница на обувка от рипсено кидифе 27 der Spangeinpumps - официална обувка 28 der hohe Absatz (Stöckelabsatz) - висок ток 29 der Pumps - лачена обувка без връзки 30 der Mokassin - мокасина 31 der Halbschuh (Schnürschuh) - обувка c връзки 32 die Zunge - език 33 der I lalbschuh mit hohem Absatz - обувка c висок ток (обувка c повдигнат ток) 34 der Slipper - спортна обувка 35 der Sportschuh (Turnschuh) - спортна обувка 36 der Tennisschuh - обувка за тенис 37 die Kappe - форт 38 die Transparentgummisohlc - каучукова подметка в естествен цвят 39 der Ärbeinschuh - висока тежка обувка 40 die Schutzkappc - бомбе 41 der Hausschuh - пантоф 42 der Hünenschuh aus Wolle / - плетен вълнен пантоф 43 das Strickmuster - плетена тъкан 44 der Clog - обувка c дървена подлштка 45 die Holzsohle - дървена подлштка 46 das Oberteil aus Softrindleder - горница на обувка от лика кожа 47 der Töffcl -сабо 48 die Diancttc - сандал с каишка 49 die Sandalette - дамски чехъл SOdas orthopädische Fußbett - ортопедична стелка 51 die Sandale - сандал 52 die Schuhschnallc - тока, катаралш 53 der Slingpumps - дал/ска обувка с отворена пета 54 der Stoffpumps - платнена обувка без връ зки 55 der Keilabsatz - клинообразен ток 56 der Lcmlaußandcгsehuh - бебешка (детска) обувка
Handarbeiten 102 Ръкоделие 191 1 die Steppnaht - .машинен бод 2 dcr Kettenstich - синДжир бод 3 dcr Zicrsüch - обрнмtчвaр бод. оплиш 4 dcr Sticisfieh - боО зид игли 5 dcr Kreuzstich - кръстат боО 6 dcr Langcffcnsfieh - бод фкшон 7 dcr Zopfstich - полегат бод 8 dcr Schnu-stich - бод колберш 9 dcr Hexenstieh - боО рибени кост (рускн боО. руски кръстосан боО) 10 die Piattstieharäcif (Flachsticha-bcit, Flachstie—a-äeif) - бяла бродерия (пълнеж) 11 die Lochstickerei - бяла броОерия (английска броОерия) 12 der Loehstceher -о>0ец 13 der Krötchenstleh (Knefcnstich) - възлен бод 14 die Durehbrnehoräcit (dcr Hohlsoum) -ажур 15 dic Tüllorbcit (Tüllspitzc) - бродерия върху тюл (тюлени бродерия) 16 der Tüllgrune (Spltzcngrnre) - тюлени оенова (лурежесша основи) 17 dcr Durchzug - замцзежвнне 18 die Klöppelspitzc; Arten: Valcncicnncsspilzcn, Brüsseler Spifzcm - Дантела, изработена c чукчета; видове: италиански н брюкселски 19 die ^^^^’ТсПспо-Ьс11 (Frivolttätcraräclt, Okklarbclf, Ocehia-beit) - дантела, плетена еъе совалка 20 das Schiffchen - совалки 21 dic Krüpfa-äclf (das Mo-romec) - уtнкрнмtс 22 dic Й'11с1о-Ьс11 (Nctza-bcit, das Filament) - филе (л1ч>ежи) 23 dic Fllctschlirgc (dcr Fllctkrefcr) - примки 24 dcr Н^^Гаем - нишка 25 dcr Filctstab -фуркет (игла) зи ниннчване ни Дантелата 26 dic Filcfnadcl (NcfzraeeL Schütze, Filicmaecl) - нгли зи филе 27 die Ajonгaräelt (Du-chärucha-äcit) - ажурна броОерня (фнлтере) 28dic Gabelhäkelei (Gimpenhäkclei) - Дантели, изработени c фуркети (игли) 29 dic Hä-clgobel - фуркет 30 dic Nadelspitzen f (Nahspifzcn, die Spitz-diatbcn); Arien: Rctiecllasplfzcn, Vcncziancrspitzcm, AIc•rlQerspitzcn: ähnl. mit Metallfäden m: dic ЕГ1Г^^^г^г^огЬс11 -Дантели, изработена на нгла; видове: .мрежеста, венециинека. алеисонекн; подобно: е лtсшаупн 11ншкн: филигран 31 dic Bändchenstickerei (Bändchena-beit) - сърмена броОерия (галони, ширити н еърл/и)
192 Damenschneider 103 Дамски шивач 1-27 das Damensehneidcratelirr - шивашко апилие зи Дамско облекло 1 Cer Damenschneider - Дамски шивач 2 Cas MaßbarC (BaoCmaß), ein Metermaß n - шивашки метър 3 Cie ZsschociCescherc - ножица 4 Cer Zцschrcidctlsca - маса зи разкроявене 5 Cas Modellkleid - модел рокля 6 dir Schneiderpuppe (SchoclCerbüslr) - шивашки лшнекен 7 Cer MoCrllmartel - моЗел на палпо 8 dir Schreidemähmaschioe - шевни лшишна 6 der Artrirbsmotor - двигател 10 der Treibriemen -р/лгьк 11 die Fsßplattc - педал 12 Cas Näamaschincocam (Cie* Garnrolle) - конец зи шевната машина (макари) 13 dir ZuscanclCescaablore - шивашки шаблон 14 Cas Nahtbaod (KantenbanC) - кино зи поЗгъв 15 Cie Knopfschachtcl - кутия с кончепи 16 Cer Stoffrest - изрезки 17 Cer fahrbare Kleiderständer -подвижна закачалка зи дрехи 18 der Flächri^ibüg^clplatz - преса зи ръчно гладен/ 19 Cie Büglerin - елиЗа^^(ка) 20 Cas Dampfbügeleisen - парни ютия 21 Cie Wasscrzmleitsng - маркуч зи подаване на води към юпвята 22 der Wasserbehälter - съд своЗи 23 dir neigbare Bügel fläche - регулиру/ма дъска зи гладене (Дъска зи гладене с регулиран/ ни наклони) 24 Cie Bücelrlscoschwebevo1rrichtu1lg - ппвенособлuииu зи повдигане ни ютията 25 Cie Sasgwaorc für Cie Dampfabsauguog - източник на нака 26 dir Fußschaltlasle für Cie Absaugung - пеЗил зи регулиран/ на количеството пира 27 Ccr aufgcbügcltr Vliesstoff - гладен нетъкан т/кствл
Herrenschneider 104 Мъжки шивач 193 1-32 das Hcrrcnschncidcratclier - работилница, шивашко ателие 1 der dreiteilige Spiegel - трикрилно огледало 2 die Stoffbahnen f - различни дължини лштериал 3 der Anzugste^ - топчета плат за костюми 4 das Modcjoumal - моден журнал (модно списание) 5 der Aschenbecher - пепелник 6 der Modekatalog - моден каталог * der Arbeitstisch - работен плот 8 ' ,.г_|:' - стенни полици 9 die Nähgamrollc - макара с памучни конци 18 d ic N äF^shs^c^ncnlkll^i^n n* - малки макари с копринени конци 11 die H^dschcre - ръчна ножица 12 die kombinierte Elektro- und Tretnähmaschine - комбинирана електрическа и крачна шевна машина 13 der Tritt - педал 14 der Kleiderschutz -щит 15 das Schwungrad - колело c ремък 16 der Unlcrfadenumspulcr - совалка 13 der Nähmaschinentisch - плот на шевната машина 18 die Nähmaschinenschublade - чекмедже на шевната машина 19 das Kantenband - ширит 20 das Nadelkissen - възглавничка за карфици 21 die Änzeiehnerci - разчертаване с креда 22 der Herrenschneider - шивач, крояч 23 das Formkissen - офорлшща подложка 24 die Schneiderkreide - шивашка креда 25 das Werkstück - заготовка 2 . e ' ■ Hi:-. ' ü l r - парна преса 23 der Schwenkarm - подвижно рамо 28 das Bügelformkisscn -ръкавник 29 das Bügeleisen - ютия 30 das Handbügelkissen - подложка за гладене 31 die Stofbürste - четка за дрехи 32 das Bügeltuch - парче плат за гладене на дрехи
194 Damenfriseur 105 Фризьорски салон 1-39 der Damen Frisiersalon (Damcnsalon) und Kosmctik^saler - оамски фризьорски салон и козметичен салон 1-16 Frisierutensilien п - фризьорски инструменти 1 die Schale für Jos Blendicrmlttcl - еъО еъе ереОешво зн изрусяване 2 die Strähmcnäürsfc - гребен зн правене на прически 3 die Blendlc-mittclfubc - шуби е обезцветител 4 der Färbelockcn wickel -ролки зн навиване при боядисване 5 die B-ennsehere - мншн за къОрене 6 der Einsfcckkamm - гребенче 7 die Haarschncideseherc - ножица за поДешригвнне 8 die Effilicischcrc - ножица зн фl^унрuне 9 dos EfTHer-mcsscr -бръснач ju фшлшрине 10 die Haarbürste - четки за рнзрееване 11 der Haarklip - щипка, фиба, щъркелче 12 der Lockenwickler (Loc-cnwic-cl) - ролка 13 dic Leckwelläüгstc - чешки за аранжиране 14 die [^-^-1^^- - щипка зи оформяне ни къОрн 15 dcr Frisierkamm - фризьорски гребен 16 dic Stachcläü-sfc - чешки е твърди косми 17 der verstellbare Frisicrstubl -ееули1руем фризьорски сшол 18 die Fußstütze - поДложки ju кракн 19 der F-isiertisch -фризьорска маеи 20 de- Frisicrspicgcl -оглеДало (стенно} 21 dc- Hao-schncider - електрическа машинки за ешригнне 22 dc- Fönkoimm - електрически гребен 23 der Handspiegel - ръчно огуе0uло 24 das Haarspray (dos Haarfixativ) - лик ju коси 25 dic Tгeekcnhanäc, cinc Schwemkarmhaube - еешоар, каска 26 dc- Hanbcrsehwcnkorm - поДвнжна ръчкн на сешоар 27 de- Tellcrfuß - крнк на сшол е кръгли основи 28 die Waschanlage - мясшо зи измиване на коеиша 29 Jos Haa-waschbecken - леген ju измшвнне ни косата 30 die Hamdäгänsc -ръчен Оуш 31 das Serviecplateau - помощни лшеичка 32 die Shatnpoefrasehc - шише шампоан 33 der Fön -ръчен сешоар 34 dcr Frisicrumhang - 11елерш1ки 35 dic Friseuse - фризьорка 36 dic Parfumfiaschc - шише c парфюм 37 die Flasche mit Toilcttcnwassc- н - шише c шоалешна вода 38 dic Pcrüe-c (Zweitfrisur) - перуки 39 dc- Perückcnstälrdcr - поставка зи перуки
Herrenfriseur 106 Бръснарско-фризьорски салон 195 1-12 der Herrensalon - мъжки бкъеииреко-фп^сзьорски силон 1 Cer Friseur (Friscurmeistcr. Schweiz. Coiffeur) - фр^^^зьор (бръснар) 2 Cer Arbeitskittel (Frisrurkittcl) - работна пр/стилки 3 die Frisur (Cer Haarschnitt) - подстригване на косата 4 Ccr Fosirrsmaaog (Haa rschncidcman tcl) - кърпи 5 Ccr Papierkrageo - книжна кърпи 6 Cer Frisicrspiegcl - огледало (стеиио) ~ der Handspiegel - пкеио огледало 8 Cie Frisicrlcucаlc - осветлини/ 6 Cas Toi letten wasser - тоалетна вода 10 Cas Haarwasser (Cer Haarwaschzusatz) - iocuoh зи коси 11 Cie Haarwaschaolagc - място зи мвлни ни косати 12 Cas Waschbecken - ллгрн зи взлшвине на косата 13 Cie HaoCCцscac (Handbrause) - ръчен дут 14 die Miscabatteric - смесителни батерия 15 Cie Steckdosen z.B. für Cro Fönaoscalsss - контакт 16 der verstellbare Frislcrslual - регулируем фризьорски (бръснарски) стол 17 Cer Vcrstcllbügcl - лост зи повдигане или еиuжuвии/ 18 dir Armlehne - странична облегалка 16 dir Fußstütze - подложка зи крика 20 Cas Haarwaschmittel - шамтоин 21 der Parfümzerstäuber - пулверизатор (сприй) с парфюм 22 Cer Haartrockner (Fon) - ръчен еишоак 23 Cer Haarfestiger io Cer Spraydose - спрей c лосион за прическа 24 Cie Handtücher n. zur Haartrocknsog - хавлиени кърпи, пешкири 25 Cie Tücher für Gesichlskoilrpressell / - кърпи зи компреси на лицето 26 Cas Krrppcisen -реД зи къдрене на вълни 27 crr Nackerpioscl - четки зи почиствани на вр)ати 28 Ccr Frisicrkaiom - фризьорски гребен 26 der Hrißluftkamio - електрически гребен 30 Cir Thcollobürslc - електрически четка 31 Cer Frisicrstab (Lockeoformrr) - маша зи къдрене 32 dir Hааrscаoeidcmаschioe - uлuктпиеuски машинка зи енlпигиие 33 dir Effilierschere - ножица зи филирин/ 34 dir HaarschnelCcscacrc, ähnL: Cie Model licrscherc - бръснарска ножица 35 Cas ScOrrenblatt - острие ни ножица 36 Cas Schloss - ос на въртен/ 37 Cer Schenkel - Дръжка 38 Cas Rasiermesser - бръснач (разтворен) 36 Ccr ^ssccgnfT - Дръжка ни 40 Cie RasicrscOrcide - острил (ни бръснач) 41 das Etfiiicrmcsscr - бръснач зи билирине 42 cer Meistcrbrief - майсторско евuДит/летво
196 Tabakwaren und Rauchutensilien 107 Тютюн и тютюнопушене 1 die Zigarrenkiste - кутия за пури 2 die Zigarre; Arten: Havanna, Brasil. Sumatra - пура; видове: хаванска пура, бразилска пура, пура от Суматра 3 das (der. ugs. die) Zigarillo - вид къса пура 4 der Stumpen - малка цилиндрична пура е два отворени края (лшнилска пура) 5 das Deckblatt - горен обвиващ тютюнев лист 6 das Umbiatt - притягащ лист 3 die Einlage - пълнител 8 das Zigarrenetui - табакера за пури 9 der Zigarrenabschneider - резец за отрязване на пура 10 das Zigarettenetui - табакера за цигари 11 die Zigarcttenschachtel - пакет цигари 12 die Zigarette. eine Filterzigarette - цигара, цигара с филтър 13 das Mundstück; Arten: Korkmundstück. Goldmundstück - филтър на цигара; видове: корков филтър. позлатен филтър 14 die Papirossa - руски цигара, папироса 15 die Zigarettenmaschine (der Zigarettenwicklcr) - машинка за свиване на цигари 16 die Zigarettenspitze - цигаре 13 das Zigarettenpapierheftchen - пакет с цигарени хартии 18 der Rollentabak - масур тютюневи листа (за дъвкане) 19 der Kautabak; ein Stück: der Priem - тютюн за дъвкане; парче пресован тютюн 20 die Schnupftabaksdose, mit Schnupftabak т - кутия за енфие 21 die Streichholzschachtel (Zündholzschachtel) - кибритена кутия 22 das Streichholz (Zündholz) - кибритена клечка 23 der Schwefelkopf (Zündkopf) - главичка на кибритена клечка 24 die Reibfläche - драскало на кибрит 25 das Paket (Päckchen) Tabak in; Arten: Feinschnitt. Krüllschnitt. Navy-cut - пакет тютюн; видове: ситно нарязан, евтин тютю^1, пресомн тютюн 26 die Banderole (Stcucrbandcrole. Steuermarke) - бандерол 23 das Benzinfeuerzeug - бензинова запалка 28 der Feuerstein - калпьче 29 der Docht - фитил 30 das Gasfeuerzeug. ein Einwegfeuerzeug (Weg werftcuerzeug) - газова запалка (за еднократно пълнене) 31 die Flainmenregulierung - регулатор на пламъка 32 der Tschibuk - чибук 33 die kurze Pfeife - къса лула 34 die Tonpfeife - глинена (холандска) лула 35 die lange Pfeife - дълга лула 36 der Pfeifenkopf - главш (огнище) на лула 37 der Pfeifendeckel - капак на главата на лулата 38 das Pfeifenrohr - стъбло на 1ула 39 die Bruyereplcifc - лула, и зработени от корена на изтравниче 40 das Pfeifenmundstück - мундщук 41 die (sandgestrahlte oder polierte) Bruyeremaserung - повърхност на лулата от корена на изтравниче, получена чрез песъкоструене или полиране 42 die (das) Nargileh. eine Wasserpfeife - наргиле, водно наргиле 43 der Tabaksbeutel - кесийка за тютюн 44 das Raucherbesteck (Pfeifenbesteck) - колиииект (набор) инструменти за лула 45 der Auskralzer - стъргало за лула 46 der Pfeifenreiniger - прибор за почистване на лула 43 der Stopfer - прибор за натъпкваше на тютюни в лула 48 der Pfcifenreinigungsdraht - жило, тел за почистване на лула
Gold- und Silberschmied 108 Бижутер 197 1 dic Droht- und Blechwalzc - ролков валяк за тел н листове 2 die Ziehbank - машинка зи изтегляне нн тел У der Draht (Gold- oder Silbc-draht) - тел (златен или сребърен) 4 der 0-^1 (Drillbohrer) - лр:^1^имедов винт 5 das Querholz - .нипречннк b dic elektrische Hamgcäehпnasehimc - висяща ръчна електрическа бормaшuна • dcr Kugelf-äse- mit Harestüeк n - сфешчнн фрези S de- Schmelzofen - zoma зи шопене 9 dcr Schametfcdcekcl - кнмотен. глинен капак lOde- Graphiuicgcl - грифншен тигел 11 eie Tiegelzangc - куеtрн, щипки 12 cic Bogensäge - шжовка (резбнреко шрионче) 13 Jas Lauäsägcbloff - iucm зн ножовка ’Ue.c Lötplstele - ■метолеш зн спояване c aick npunoü 15 iie G ewivncschnciec(ccn - '■.риспоеобление зн нарязване ни ~езби е мешчнк iteäis Zyiniecrlötgcbiäsc - поялник. поялна палта !" -сг Goldschmied - • tamap 18 dic Wü-felanke (Anke, dcr Vertlcfsfcmpcl) - профилирана наковалня 19 dic Punzc - замба 20 dos Werkbrett - тезгях 21 dos Werkbrcttfcll - златарска престилка 22 dcr Feilnagel - часовникарска иглена пила 23 dic Blechschere - ножица зн метил 24 dic Trauringmasehine (Trauring- Welfemämdeгumgsmoschlme) - .машина ju оразмеряване ни халки 25 der Rlngsteek - калибър ju прсешен 26 dcr Ringricgcl - инструмент за кръгли форма 27 das Ringmaß - калибър ju пръстен 28 dcr SioWI winkel - игленик 29 dos Linsen-isscrn cin Lederks^sen - кръгла кожена поОложка 30 dic Pnnzcmbüehse - кутия еъе замбн 31 dic Punzc - замба 32 der Magnet - магннт 33 dic Brcttbürsfc (dc- Bгcttpirscl) - чешка зн почнешвнне 34 dic G-avic-kugcl - еферн за гравиране (менееме. стега) 35 die Gold- und Siläc•rwaagc. cinc Präzisionswaage - везни зи злато и е1зебнро (аналитични везни), прецизни везни 36 das Lötmittcl - флюе зн спояване е мек npunoü 37 dic Glühplatfc. aus Holzkohle f - въглени плочка 38 dic Löistangc - пръчица мек npunoü 39 der Lötboi-ax - боракс 40eci F'assorhommcr - чукче ju оформяне 41 dcr Zisclic-hammer - чукче зн гравиране 42 die Policnmaschinc - машини зи полиране 43 dc- Tischexhaustc- (Ti.sehstaubsaugcr) - смукателен вентилатор 44 die Policrbürste - полирно колело 45 dcr Staubsammelkasten - прахоуловител 46 das Nassbürstgcrät - машина зн мокро полиране 47 dic Rundfcilc - кръгла пила 48äcr Blufstclr (Rofclscnstcin) - хематнт. хелиотроп 49 die Flachfcilc - плоска пила 50 dos Feilcnhcft - ръкохватка на пнла 51 der Polierstahl - глаОнлка (ковашки инструмент ш и млажоане ни ръбове)
'8 Uhrmacher 109 Часовникар 1 der Uhrmacher - часовникар 2 der Werktisch -работен плот, работна маса 3 die Armauflage - поставка за лактите 4 der Ölgeber - маслъонка 5 der Ölblock für Klcinuhren * / - стоика c различни видове масла 6 der Sehraubcnziehersalz - комплект отвертки 7 der Zeigeramboss - часовникарска наковалня 8 die Glättahlc, eine Reibahle - ппобой, райбер 9 aas Federstegwerkzeug - инструмент c пружинен щифт 10 der Abheber für Ärmbanduhrzciger in - инструмент за ръчно демонтиране 11 der Gehäusesehlüssel -уред за поставяне на армирани стъкла 12 die Arbeitstempo, eine Mehrzweckleuchte - работна, настолна лампа 13 der Mehrzweckmotor - двигател с общо предназначение 14 die Komzangc (Pinzette) - ниниет 15 die Policrmasehincnaufsätzc in - приспособления за полираща машина 16 das Stiftcnklöbehcn - държател 17 die Rolliermasehine (der Rolliersluhl) zum Rollieren n, Polieren ii, Arrondieren n und Kürzen n von Wellen J - гладилка (машина за полиране и скъсяване на оси) 18 der Staubpinscl - четка за прах 19 der Abschneider für Metallarmbänder n -уред за рязане на метални верижки 20 die Präzisions-Kleindrehmasehine• (Kleindrchbank. der Uhrmaeherdrchstuhl) - часовникарски струг 21 das Keilrienlcnvorgclcge - задвижваща ремъчна предавка 22 der Werkstattmuli für Ersatzteile n - количка, магазин за резервни части 23 die Vibralionsreinigungsmasehine -ултразвуков почистващ уред 24 das Umteufprüfgerät für automatische Uhren f - въртяща се изпитателна машина за автоматични часовници 25 das Messpult für die Überprüfung elektronischer Bauelemente n - лшшина за съгласуване по време на електронни елементи 26 das Prüfgerät für wasserdichte Uhren *f - изпитателно устройство за водоустойчиви часовници 27 die ZeHwaage - електронна машини за сверяване на часовници 28 der Schraubstock - менгеме 29 die Ei11pressvorriehtung für armierte Uhrgläser n -уред за поставяне на устойчиви на удар стъкла 30 der Reinigungsautomat für die konventionelle Reinigung - автол1штична лшшина за обикновено почистване 31 die Kuckucksuhr (Schwarzwälderuhr) - часовник c кукувичка 32 die Wanduhr (der Regulator) - стенен часовник 33 das Kompcnsalionspcndcl - компенсационно махало 34 die Küchenuhr - кухненски часовник 35 die Kurzzeituhr (der Kurzzeitwecker) - хронометър
Uhren 110 Стенни и ръчни часовници 199 1 die elektronische Armbanduhr - ръчен електронвенв часовнник 2 die Digitalanzeige (eine Lcuchtdiodenanzeige. auch: Flüssigkristallanzeige. LCD-Anzeige) - цифрово (светодиодно) показание; също: показание с течен кристал 3 der Stunden- und Minutenknopf (bei 6 auch Tür die Einstellung der Analoganzeige) - бутон за час и минути (при 6 също така за настройване на аналоговото показание) 4 der Datums- und Sekundenknopf - övmou за дата и секунди 5 das Armband -верижка (каишка) на часовник 6 die multifunktionclle elektronische Armbanduhr - многофункционален електронен ръчен часовник 7 die Analoganzcige - аналогово показание 8 der Wcckalannknopf - бутон за аларлш 9 der Stopp-Programm-Knopf - бутон за хронометър 10 der drehbare Zeiteinstellring - въртящ се пръстен за настройване на времето (пръстен индикатор за изтеклото време) 11 die Terminuhr (Weckuhr, der Weicker) - калевдарев часовник (будилввик) 12 die Digitalanzcige mit Fallblattziffcm j - цифров екран c въртящи се цифри 13 die Wcckzeitanzcige - индикатор за аларлш 14 die Abstelltastc - бутон за спиране на сигнала 15 das Stellrad - копче за настройване 16 die Standuhr - голям стоящ часовник 17 das Zifferblatt - циферблат 18 das Uhrgehäuse - тяло на часовнника 19 das Pendel (das od der Perpendikel) - махало 20 das Schlaggewicht - тежест на махалото 21 das Ganggewicht - тежест за навиване на часовника 22 die Sonnenuhr - слънчев чвасовник 23 die Sanduhr (Eieruhr) - пясъчен часовник 24-35 das Sj^iringbild der automatischen Armbanduhr / (Uhr mit automatischem Aufzug m. Sclbstaufzug) - елементи на автоматичен ръчен часовник (самонавивващ се ръчен часовник) 24 die Schwingmasse (der Rotor) - тежест, ротор 25 der Stein (Lagerstein), ein synthetischer Rubin - скъпоценни калвътв. синтетични рубини 26 die Spannklinke - палец 27 das Spannrad - зъбно колело 28 das Uhrwerk - часовников механизъм 29 die Werkplatte - носеща плочка 30 das Federhaus - пружина 31 die Unruh - баланс 3.2 das An;'erra--d - освобождаващ механизъм 33 das Aufzugsrad - навиващо зъбно колелце 34 die Krone - венец за навиване на часовника 35 das Antriebswerk - задвижващ механизъм 36 das Prinzip der elektronischen Quarzuhr , / - принцип на електронен кварцов часоввник 37 der Quarz (Schwingquarz) - кварцов кристал 38 die Antriebsquelle (eine Knopfzelle) - енергиен източник (кръгла плоска батерия) 39 der kleine Zeiger - стрелка за часовете 40 der große Zeiger - стрелка за миввутите 41 das Räderwerk - зъбна предавка, зъбен ^^^еханизъм 42 der Schritlschaltmotor - а пъп кое електродвигател 43 die Frequcnzuntcrrteilung (integrierte Schaltungen /) - делител на честота (интегрална схелш) 44 der Decoder - ■ декод-рр
200 Optiker 111 Оптик 1-19 der Verkaufsraum -магазин 1-4 die Brillenanprobc - изпробване на очила 1 der Optiker - оптик 2 der Kunde - клиент 3 das Probcgcstcll -рамка за изпробване 4 der Spiegel - огледало 5 der Gcstcllständer (die Gcstcllauswahl. Brillenauswahl) - шкаф c рамки и очила (асортимент от ралти и очила) 6 die Sonnenbrille - слънчеви очила 1 das Metallgestell - метална рамка 8 das Homgestell ~1югова рамка 9 die Brille - очила 10-14 das Brile^n^g^estell - рамка 10 die Gläserfassung -устройство (възли) на рамката, носач на лещата 11 der Steg - наносник, мост 12 der Padsteg - подложки на носната кост 13 der Bügel - дръжка 14 das Bügelsehamicr - шарнирна връзка 15 das BriHenglas, ein Bifokalgtas n (Zwcisiärkenglas) - лещи, бифокални лещи 16 der Handspiegel - ръчно огледало 17 das Fernglas - бинокъл 18 das monokulare Fernrohr (der Tubus) - телескоп 19 das Mikroskop - микроскоп 20-47 die Optikcrwcrkslall - оптична работилница 20 der Arbeitstisch - работен плот 21 das Univcrsalzcnlriergcräl -нивверсален центриращ апарат 22 die Zcntricгsaugclaufhahme - държател за центриране чрез засмукване 23 der Zentriersauger - смукател 24 der Brillenglas¬ Randbearbeitungsautomat - лониина за скосяване ръбовете на лещите 25 die Formseheiben / für den Randbcarbcilungsauiomalcn m - шаблони 'ui машината за скосяване на ръбове 26 die eingesetzte* Formscheibe - поставен шаблон 27 die mitdrehende Kopierscheibe - въртящ се копирен шаблон 28 die Sel^lcifsehcibcnkombinalion - колтлект от абразивни дискове 29 das Steuergerät - табло за управление
Optiker 111 Оптик 201 30 dos Maschircrfcil - машинна част 31 dcr Kühlwasseronschluss - тръби е охлажСнща воОа 32 die R^irigungs■Tlüssig—cit - ппчисшвара течност 33 der Schciteläгeehweгtmcsscr - рифриктоунзlпср (уред за излмрване нн фокусното разстояние) 34 Jas Zentrier-, Saugerandrück- und Mcfallaufäleekgcraf - уешройешво за центриране 35 Schlcifschcibcnkemämatlen /' und SchlinTormen ,/ - комплект абразивни дискове и ф^лш за скосяване 36 dic Vorschlci’Schciäc - груб абразивен Оиск зн преДварителна обработка нн повърхността 3” die Fcmschlcifseheibe für PIus- und MinusfaccUc f - фин абразивен Оиск зн плюе- и мtuнуе-уе^рн 38 dic Feinschlcifseheibe fü- Spcziaifacctte f und НасИпсИс f - фин абразивен Оиек зн специални н плоски лещи 39 Jos Plonkorkavglas mit Flaehfaceftc f - плоеко-вдлъбнаша уеша c глаОка повърхност 40 Jos Plankenkavglas mit SpczialfacHte f - елоеков0лсбннша уеu^u еъе специална повърхност 41 Jos Konkavkorvcxglas mit Spczial facette f - в0у^Ц>нато-uзнъкнала леша еъе специална повърхност 42 Jos Kenkavкonvcxglas mit Miiiusfacciic./' - вдлъбнато-изпъкнала лещи еъе специална повърхност 43 dcr ophfhalmolegisehe Prüfplatz - оптичен изпитателен стенд 44 der Phoropter mit Ophthalmometer m und AugclrreTraktomcfc- m - фороптер c »фmнллloлtишср u опшом1ешър (рефpaкmолtеmср) 45 dcr Probiergläsc-kastcn - кутия c пробни лсшн 46 dcr Schzcichenkotlimafeг - колнлннпор 41 der Schzeichenprojekte- - прожектор
202 Optische Geräte I 112 Оптични измервателни уреди I 1 das Laboratoriums- und Forschungsmikroskop. System Leit: [teilweise im SchnittJ - лабораторен и изследователски микроскоп 2 das Stativ - стоика 3 der Stativfuß - основа 4 der Grobtrieb - груба настройка 5 aer Fetntricb - фина настройка 6 der Beleucntungsstrahlengang - път на светлинния лъч 7 die Beleuehtungsoptik - рефлекторна оптика 8 die Kondcnsorcinrichtung - кондензатор 9 der Mikroskoptisch (Objekttisch) - поставка на лшкроскопа за обекта, предметна масичка 10 die Kreuztischeinrichtung - меххнична предметна масичка 11 der Objektivrevolvcr - револверна глава със сменяеми обективи 12 der Binokulartubus - бинокулярна глава 13 die Umlenkprismen п - призми за разлагане на лъча 14 das Durchlichtmikroskop mit Kamera f und Polarisationscinгiehtung f, System Zciss - оптичен .микроскоп c камера и ноляризатор, система Цайс 15 der Tischsockel - основа на предметната масивчка 16 der Apcl'turblcndensehicbcr - приспособление за регулиране на све1^с1инния поток 17 der Univcrsaldrehtisch - универсална предметна масичка 18 die Objektivbrüeke> - стоика на лещите 19 die Bildweiche - поляризиращ филтър 20 das (der) Kamcratcil - камера 21 die Einstcllscheibc - фокусиращ екран 22 die Diskussionstubusanordnung - тубус 23 das Großfeld-Mctallmikroskop. ein Auflichtmikroskop n - лииуюскоп c широко паноралшо поле за металургията; микроскоп, действащ с отразена светлина (лшкроскоп за отразена светлини) 24 die Projektionsmattscheibe - матов (прожекционен) екран 25 die Großbildkamera - голел^юф^/х^ватна камера 26 die Kleinbüdkamera - миниатюрна камера 27 die Bodenplatte - поставка 28 das Lampenhaus - осветление 29 der drehbare Kreuztisch - механична предметна масичка 30 der Objektivrevolvcr - револверна глава със сл1еняеми обективи 31 das Operationsmikroskop - мцрргичен микроскоп 32 das Säulenstativ - стойквв 33 die Objckticidbcicuehtung - осветление на работното поле 34 das Fotomikroskop - фотографски микроскоп 35 die Kleinbndkassctte - касета за миниатюрни филми 36 der zusätzliche Fotoausgang für Großformat- oder Fernsehkamera J - микрографска наставка за голе.иоф<^[^^матна или телевизионна камера 37 das Oberflächenprüfgerät - лшкроскоп за обработка на повърхности 38 der Lichtschnitttubus - осветителна тръба 39 der Zahntrieb - зъбна рейки с колело 40 das Großfeldstereomikroskop mit Zoomcinstcllung J - сте/хомик/юскоп c пролвeнмиво фокусно разстояние 41 das Zoomobjektiv - обективв c променливо фокусно разстояние 42 das optische Feinstaubmessgerät - оптичен уред за броене на прахови частици 43 die Messkammer - излюпва/телна камера 44 der Datenausgang - изход за данни 45 der Analogausgang - аналогов изход 46 der Messbcrcichwähler - св^.л^^тор за изм1ер^>^т^елен диапазон 47 die digitale Datenanzeige - цифров дисплей 48 das Eintauchrefraktometer zur Nahrungsmitteluntcrsuchung - потопяем реф^/^ктом^етър за изследване на храни 49 das Mikroskopphotometer - микроскопсш фотоли^тър 50 die P^h^ti^i^<^i^<^irlicht^quell^e - фотолветричен свеmоввзmочнввк 51 die Messeinrichtung (der Photovervielfacher) - езмeрвaтелно устройство (ф^1т^)^^^ишжител ) 52 die Lichtquelle Für die Übersichtsbe|cuehtung - светоизточвшк за панорамно осветление 53 der Elektronikschrank - дистанционна еликтронввкa 54 das universelle Großteldmikroskop - универсален шнр^жообхватен микроскоп 55 der Fotostutzen Für Kamera . / ' oder Projektionsaufsatz m - адаптор за камера или прожектор, прожекционен апарат 56 der Drehknopf zum Einstcllen n des Okularabstandcs m - копче за фокусиране на окуляра 57 die filteraufnahmc - отвор за филтър 58 die Handauflagc - поставка за ръка 59 das Lampenhaus für die Aulic.*flb^ee^uchlung - осветввтелни камера за вертикално) освет. tenue 60 der Lampenhausanschluss für die Durchlicntbeleuchtung - присзедввнввтем на осветителна килера за преходно осветление 61 das Großfeldstercomikroskop - широко^обхватен стер&>мекрoCкот 62 die Wechseeobjektive п - заметелш лещи (обективи) 63 die AufHchtbclcuchtung - вертикално осветление 64 die vollautomatische Mikroskopkamera, eine Aufsatzkamera - автоматизирана лшкроскопска камвр 65 die* Filmkassette - касета за филм 66 der Universalkondcnsor zum Forschungsmikroskop I n -ншв1ецх:ален кондензатор за изследователски лшкроскоп 67 die Universalmesskammcr Für die Phi^^og^ammmctrie (der Photothcodolit) -неu&!рсaлнa изл^рвателна лшишна за фотограметривя (фототеодолввт) 68 die Messbildkamera - фотогралветрична камера 69 das Motomivellier, ein Kompensatomiveilicr n - нивелир c двигателно задвимиани!, компенав/мщ нвиввелир 70 das elektrooptische Streckenmessgerät - електрооптечен апарат за езли^|риaне на ричетояния 71 die Stercomcsskammer - стиреoлвeтрtвчнa камера 72 die horizontale Basis - хоризонтална основа 73 der Sekundenthcodolit - теодолит с точност на излюр^ване до една секунда
Optische Geräte I 112 Оптични измервателни уреди I 203
204 Optische Geräte II 113 Оптични измервателни уреди II 1 das 7,2-m-Spicgelteleskop - 2,2-метров, астрономически рефлектор 2 dos Untergestell - основи 3 die Axial-radial-Lagerung - акеиално-раОиален уиеер 4 dos Dcklinatlonsgcfricäc - механнза ju установяване на наклон, нн деклиниция 5 die Deklinationsaehsc - оси нн наклон 6 Jos Dcklinafionslagcr - лагер на осите зн никлон 7 der Frontring - преден, челен прсешсн 8 der Tubus - шръба 9 Jos Tnänslnitfckell - ереОна чнеш на тръбата 10 dc- Hanptsplcgel - първично огледало, главно оглеДало 11 der Umlcnkspicgcl - вторично оглеДало (0д.емсацно1и1о, коригнрашо оеуе0ило) 12 die Gabel ~ внлично окачване 13 die Abdeckung - капак 14 Jos Führungslagcr - водещ, ннернвуявар лагер 15 der Hauptantrieb dcr Stnndcnac'hsc' - главно за0внжваиjо уешройешво зи епуярнашн ос 16-25 Fernrohrmontierungen / - цоклн нн телескопи (лпнШнжнн екипировки) 16 dos Lirsenfemrehr (der Refraktor) in ecufschcr Montierung - рсфpу^laе^op (рефррнкшорхн ^шеусское) ни пелюен шип цокъл 17 dic Deklinationsaehse - оеи на наклон 18 die StnmJcmaehsc - полярна ос 19 Jos Gegengewicht - противотежест 20 Jos Okular - окуляр 21 die* Knicksäiilenmomicrung - коленно монтиране е огъната колони 22 dic englische Aehscrmertlcrurg -английски шнп осево окичвине 23 die englische RahmcnmeIrlierung -английски шип яремно окачване 24 die Gaäehnelrfiernrg - вилнчно окачване 25 die Hufclsciunolltleпlng - подковообразно окачване 26 dcr Meridiankreis - лlернДнинен кръг 27 der Teilkreis - кръг е Деления 28 dos AälcscInikreskep - ошчишищ микроскоп 29 Jos Mcridiar’Cmrohr - мернОнинен телескоп 30 Jos Elcкfгencnmiкгesкep - електронен микроскоп 31-39 die Mi^k^i^^s^k^^p^r^^hr^c - тръби на .микроскопа 31 dos Slrahlencrzcugungssystciri (dcr Strahlkopn - източник на електрони 32 die Kordcnsoгlinser f - конОензашори 33 dic Objcktsehlcuse - възОушен затвор зн поставяне на образеца 34 dic Oäjekttise'llvcrstcllung (Objcktvcrschicbung) управление зн настройка ни преОмешнаша мисичка 35 de- Aperiurblendentrieb - упризвление зи отворите на обективите 36 die Objcküvlinse - обектив 37 Jos ZwisehcnälldГcnster - мзеждззззезз образ 38 dic Feimrohrlupe - шелескопен увел1зчител, лупа 39 Jas Erebild’■ensfcг (der Enebiieicuehtsehirm) - крнен образ 40 dic Aufnahmc-ammcr für Film- bz.w. Platfcnkassetten. f - гнезОо зн фнлми и кнееши
FoHogirafj^e I 114 Фотография I 205 ! die Klcinbild-Kotnpakikaiiiera - норлшлнафорлштна (35 мм) ф^тжимера с оптичен визъор 2 der Suchcrausblick - прозорец на оптичния визъор 3 das Beltehtungsincsserfenster - про юрец на оградения светломер • фот^>^^1^1^зпоззоли.чщни^ззо устройство) 4 гег Zubchörschuh - гнездо за закрепване на допълнителни приспособления 5 das versenkbare Objektiv - &>тообектив 6 die Rückspulkurbel (Rück wickelkurbel) - механизъм за пренавиване на филма " die Kleinbildkassctte (Kleinbiidpatronc) 135 - касета за нормалноформатен филм 1135/35 мм касета) 8 die Filmspule - ролка 9 der Film mit dem „Einfadeischwanz" m und der Perforation f - филлюв водач 19 das Kassettenmaul - прорез за преминаване на филма 11 die Kasscttcnkamcra - касетен фотографски апарат 12 die Auslösetaste - бутон за освобождаване на затвора 13 der BBtzwürfetanschluss - контакт зв светкавица 14 der quadratische Sucher - прозорец на визьора 15 Jie Filmkassette 126 (Instamatic-Kassette) - касета за филм тип 126 16 Jie Po^^kctkamcra (Kleinstbildkamera) - .иикр^зфорли^тна (джобна) фязюкамерз 13 die Klcinstbildkassette 110 - касета за фгзлм тип 110 18 das Bildnumlnemfcnslcr - контролно прозорче за отчитане на кадрите 19 der Rollfilm 120 - ролфилм тип 120 20 die Rollfilmspule - ролка 21 das Schutzpapier - предпазна хиртиена лента, водач 22 die zweiäugige Spiegelreflexkamera - двуобектизвна рефлекторна каимра 23 der aulklappbare Sueherschaeht - сгъваем шахтов визъор 24 das lвeliehtungsnicsserfenstcr - прозорец ни вградения светломер 25 das Sucherobjektiv - визьореп обекпзив 26 das Aufnahmeobjektiv - снилшчен обектив 23 der Spulcnknopf - фиксатор на филма 28 die Entfemungscinstcllung - ръкохватка за фокусиране 29 der NaehfUhrbeliehlungsmesser - скала на светломера 30 der Blitziichainsehluss - синхрокозотакт за електроззна светкавица 31 der Auslöser - механи зълз за блокиране на заззззвора 32 die Filmtransporikurbcl - механизъм за транслира зирш е на филлш 33 der Blitzschalter - пр^/включвател за светкавица 34 das Blendcncinstellrad - диск за избиране на диафрагмените стойности 35 das Zeiteinstellrad - диск за избиране на експозиционните времена 36 die Großformathandkamera (Pressekamera) - голелюфорлштна камера 33 der Handgriff - ръкохватка 38 der Drahtauslöser - жило на спусъка 39 der Rändelring zur Enttemungseinstellung - гривна за фoкусиразз; 40 das Entfemungsmesserfenster - прозорец на вградения далекомер (телелзетър) 41 der Mehrformatsuchcr - прозорец на универсалния визъор 42 das Rohrstativ (Dreibein) - статив 43 das Stativbein - крака 44 der Rohrschenkcl - ралзета 45 der Gummifuß - гумени фиксатори, метални шипове 46 die Mittelsäule - основна стоика, централна колона 43 der Kugclgelcnkkopf - ябълковидна става, кугел 48 der Kinonivellicrkopf - паноралша глава 49 die Großfomiatbalgenkamcra - голел1оф>рмащна студийна каме/м 50 die optische Bank - релса, оптична рама 51 die Standartenverstellung - ръкохватки за преместване и фиксиране на дъската на обектива 52 die Objektivstandarte - оббектззвна дъска (предна част ни килзера1зза) 53 der Balgen - лзех 54 das Kamerarückteil - касетна римка 55 die Rückteilvcrstellung - ръкохватки за преместване и фиксиране ни касетната римка 56 der HandbeliellШllgsmesse■r (Bclichtungsinesser) - светломер 51 die Rechenscheibe - калкулаторна скала 58 die Anzeigeskalcn J mit Anzeigenadcl J - индикаторна скала със стрелка ' 59 die Messbereichswippe - превключвател за голялш и лшлка осветеност 60 die Diffusorkalottc für Lichtincssungen f - дифузъор за iwoiepeaue на падаща светлина 61 die Belichtungsmesskassette für Großbildkameras / - светломер за големофеорлзо^тн^з кол/сри 62 das Messgerät - измe;мв^телсl^ уред 63 die .Messsonde - измерваща сонда 64 der Kasscttenschicber - касета 65 das zweiteilige Elektronenblitzgerät - електронна светкавззца с аку. ну. напорно захранване 66 das (der) Generatorteil (die Batterie) - акумулаторна батерия 61 die Blilzlaape ( der BBlzstaa) - електронни светкавица 68 das einteilige Elektronenblitzgerät - колтактна електронна светкавици 69 der schwenkbare Reflektor - рефлектор 30 die Photodiode - фотодиод 31 der Sucherfuß - ззакрайзеик за закрепване кът камирита 32 der Mittenkontakt - сиззхрокоззтакт 33 das Würfelblils.grrät - кубовидна светкавица 34 der Würfelbhtz - сaаззлзиuш колба за едззокретззе у^зо^пр;!6^з 35 die Flashbar (AGFA) - св^т^зин^за ззшза с 8-импулсни ииточззици 36 der Diaprojektor - карусалаи диапрожектор 11 desBuudmagaZls - каруселезз .чагазин (касети/ за диапозитиви
206 Fotografie II 115 фотография II 1-24 dic System -am e-o (dic vollautomatische einäugige Klcmäile-Splegclгclk•xkamcгa) - фотокамера, ф^1ш^о^1пнр1аш (напълно авшолшшична маукофоруlнтна еОнообекшнвна оглеДилно-рефлекторни камера) 1 dc- Hauptschalter - главен прекъсвач 2 dic Funkllenscinstclltastc (für Bclichtulrgskerrckfurcn /, Motor /п und Autefekusziclfcld n) - бушон зн нисшройка на функциите (за настройки ни стойността на коригиране нн експозицията, л^нт^ода нн задвижване и зоннта на нвшофокуеиране) 3 die Taste fü- die Bcllehtumgsfunkfiercn f - бушон ju режима ни експозиция 4 der Znächö-schnh - гнездо зн закрепване нн светкавица 5 dic Programmrüe-stelltastc - бушон зи врзшрнне на nрограушщa в нзхоОно положение 6 der Datenmoniior (Jas Datendisplay) - Дисплей зн Оаннн 7 die Ein/Aus-Tastc für dic Chipkarte -бутон зи включване/изключване нн карта е чин 8 dc- Funkllenswählcr - бутон за избиране нн функция 9 die Chipkanc mit speziellen Felepregrammer н - карта c чип c прюгралт 10 dic Konenfaehklappc - отвор зн картата 11 dos Kaгlenslehtfcrsteг - прозорче за картата 12 dos Baucric fach - гнездо ju батерия 13 dcr Fcrrsteucrurgsam.sehluss - клелш за Дистанционно управление 14 dcr Auslöser - бутон зн освобождаване на затвора 15 dos Fenster für Jen Aufo’okusinessbliiz une Jas Selbst i^t^s^si^i^t^crichtsignal - прозорче зн нзмервашелния ев<:mуuнен импулс зн авшофокуен и за светлинния сигнал зн автоматичния затвор 16 dcr Schaitsehicber für aas Emlcerigcm/Erhöhem manuell cmgcstc'ltcr Werte m - плъзгач заувеунчaвнне/нaушлявaне на ръчно зададените стойности 17 dc- Rückschwingspiegel - отрaJЯвaро огуедuло 18 dcr Aute’eolnlsscinierг. ein CCD-Bildwandlc- m - сензор зи нвшофокуса, конвертор на изображение (устройство еъе заряОна връзка (сензор на изобршженне) 19 dcr Alllageäaiomeuгing - байонешен монтажен пръстен 20 die Blereenelnstelltaste - бутон зн настройка на отвора нн Диафрагмата (бле/нОата) 21 dic Bajoncttertriegclurg -устройство зн освобождаване ни обектива 22 dcr Aufofokllsulrsehalfeг (zum Umschatten н auf manuelle Scharfeinstellung ,/) - еу)евключваmел' ju режима нн фокуенрнне (за превключване на ръчно фокусиране) 23 dos Aulefokllszeemeäickliv. ein Dre: Гaehzeomoäjcktiv н (35-105 mm) - обектив c променливи фокусно разстояние c авпофокуеиран^е. обектив е променливо фокусно разстояние е трикратно увеличение (35-105 мм) 24 die Sleueramsehlüsse ш für Blcndc f une Autofokus m - извоДи ju Диафрагмата (блендата) и нвтофокуса 25-35 dic Suchc-schcibc (Einsfcllscheiäe. ugs.: Mattscheibe), cinc Mikrewaäemschcläc - внзьорен екрнн (екран за фокусиране, лштовн плочка, плочка тип „пчелна пита“) 25 dos Blitzcinsehaltsignal - инОикншор зн включени светкавици 26 das Blitzäerciisehaftsslgral - ннОнкатор зи готовност на светкавицата зи Действие 27 dic Scharfcirelkater^cr m - инДикатори за фокуси 28 das große Autofokuszielfeld - голялш зона на авшофокуеиране 29 die Vcгsehlusszcitamzcigc - ннОнкатор за експозиционните времена (скоростите) 30 die Abstimmanzeige für die manuelle Вeliehfungsclrslellung - индикатор за стойността на компенсиране на ръчната настройка нн експозицията 31 die Blcndcn- oder Bcllehturgskorrckturanzcigc - ннОикашор зн корекцията нн отвора на диафрaглнща (бленОаша) нлн ни експозицията 32 die Spetme•ssnmgsanzcigc - ннОнкатор зи точково измерване 33 der Mess-rcis tu- die Spotmcssung - контур на точково измерване 34 Jos 2стга1с ЛutefektlSzicllCie - централна зони на ав^но^фокуеиране 35 dic Mcssieldwohianzcigc - ннОнкатор зн зоната на фокусиране 3<Н2 dcr LCD-Dafcrmeniteг - дисплей за данни с течни кристал 36 dic Pregгammomzclgc - индикатор зн програмашн на режилш на експозиция 37 dic Bildzohlanzeige - индикашор зн броя на каДрнше 38 dic Funkilonsanzcigcr f - инОнкаторн за функциите 39 dic Blcnecn- oder BcliehtnngskerrckluIanzcigc - ннОикашор ju корекцията на отвори на Днафрагл1ати (бленДаша) нлн ни експозицията 40 die Vcгschlnsszeit- oder FilmlempГlndiichkeiisarzcigc - ннОикашор за врели-шпи нн експозицията (ско/юетта) нлн евemло^Увеmвиmилlнюmmа ни филиш 41 dic Fllmtianspe-tanzclgc - ннОикашор зн мехаиизун зн транспортиране на фнллш 42 de- Funktionspf'cil - показалец зи функцията 43 dic Wcch.s^li^lbclktive п (Aulefokusoäjcklivc, Al-Objektive) - допълнишелни обективи (обективи е нвшофокуеиране) 44 dos Fischaugenobäektlv (dos Fisehaugc) - свр)схшнрокосаълсн обектив („рибешко око“) 45 das Weitwinkelobjektiv (die kurze Brennweite) - щнр)окоlеъмен обектив (обектив за близки рн ктоя/шя) 46 das Normalobjektiv - нормален обектив 47 die шГ^С^гс Brennweite - телеобектнв (обекшнв зн средни разстояния) 48 dos Teleobjektiv (dic lange Brennweite), cin Zeomoäjcktiv (Varioobjektiv) - шелеобектив (обектив за големи разстояния), обектив е променливо фокусно разстояние (вириообекшив) 49 Jos Femobje-tiv (die Femällelinse) - евръх0слгофокуеен обектив 50 dos Spiegciobjcktiv - огледален обектив 51 der Tclckenvcrter - телеконвершор 52 die Daten-üekwand (das Data-Back) - касети за Оаннн 53 das Zc•hr-Meteг-Filnnnagazir - кнееши зн 10-Mempoe филм 54-74 dos Zubehör für Nah- und Makreanrrahmer f - приспособления за макрюфотография 54 der Zwischcntnäus - шубуе 55 der Aeapicrring - еъ^10ннишелен пръстен, иОапшор 56 der Umkehr-mg - р^еверенращ пръстен 51 dos Objektiv in Rct-ostcllung f - обектив c обратен фокуе 58 Jas Balgcngeräl (Balgernahcirstcllgc-ai) - мех за енuуннс отбли зо 59 dcr Eirstcllsehlitter - шейна, релен 60 dcr Diakopiervorsotz - приставка зи репрюдуциране на Диапозитиви 61 der Diokopicradaptc- - съсеОнниш^елен пръешен^, аОапшор за рееродуцирине на Диапозитиви 62 dc- Drahtauslöser - жило зн самосниушчка 63 dos Rcp-ostaliv - ренроетойка, стоИка за репроДуцир^зне 64 dc- Rcproarm - конзола зн закрепване нн фотокамерата 65 dos Schullcrstaliv - прнклаОна сшоНкн зн снuуtшu е тслеобектнви 66 dos Tischstativ (Min sioiIv) - джобен ешашив 67 die Bereitschaftstasehe - калъф нн камернта 68 ecr Objckiivköchcr - калъф зн обектив 69 de- Weiehlceci^-^-^lbcklivköche- - торбичка за обекшнв 70 die Kameratasche, in Metallausfiihrumg: de- AlnkeПer - чанта ju камери, метално изпълнение: алуминиев куфир 71 die Filme^c^sc - кутия зи ф^злм 12 dee FНtfrrbCärcr - кутия зи филтър 73 dos Zwcitgchänsc - 0опслlн^шелен блок 14 dos Rlngälilzgcräl für Mak-oanfnahmcn f - кръгли еветкавица за макрофошография
Fotografie II 115 фотография II 20 7
208 Fotografie III 116 фотография III 1-60 Dunkelkammergcräte n - фотолабораторно оборудване 1 die filmcntwicklungsdoee - доза за проявяване на един филм 2 die Einsatzspirale - ролка за навиване на филлш 3 die Mel1retagen-Entwieklungsdose - доза за п/юявяване на два филлш 4 die Mehretagcn-Filmspiralc - ролки за навиване на два филма 5 die Tagcslichteinspuldosc - доза за п/юявяване при дневна светлина 6 das filmfacC - гнездо за поставяне на филлювата касета 7 der Filmtransportknauf -ръкохватка за навиване на ф^иллш 8 das Entwieklungethcrmomctcr - вграден тирмомaпзр 9 die faltflasehe für Entwicklerlösung f - пластлшеова гофрирана бутилка за съхраняване на трояветемя 10 die Chemikalien fla^ecce/für Erstcnhvicklcr in. Stopphärtebad n, FaTbentwickler m, Blcichfixierbad n. Stabilisator tn - бутилки за първо п/юявяван^е, стопбаня, цветно п/юявяване, избелване и фиксиране 11 die Mensuren / - мюнзури 12 der EinfйlltrieCtcr -фуния 13 das Badthennometer (Schalcntheпnometer) - потопяем тирмlомеlпзр 14 die Filmklammer - щипки за сушене на ф^лш 15 die Wässcrungswanne (das Wäsecrungsgerät, der Bildwaschcr) - вана за излшванс на филми 16 der Wasscezulauf - входяща m/nJia за чиста вода 17 der Wasseeabbauf - изходяща тръба за Л1ръсна вода 18 der Laborwecker (Kurzzeitwecker) - лабораторен часовник 19 der Filmagitator (das filmdoecnbewe*gungsgerät) - автом1ат за п/юявяване на филми 20 die Entwicklungsdose (auch: die Bildtromnicl) - доза за проявяване 21 die Dunkelkammerleuchte - лабораторна лалта 22 die filtergiaseehcibe - филтриращ екран за лампата 23 der Filmtrockner - сушилен шкаф 24 die Belichtungsschaltuhr - часовник прекъсвач 25 die Entwieklungesehale - вана за разтвори 26 der Vergrößerer (das Vergrößerungsgerät, der Vcrgrößerungsapparat) - фктоувимlвчител 27 das Grundbrett - плот 28 die geneigte Tragsäule - статив 29 der Lampcnkopf (das Lampcngehäuee) - кожух на копирния апарат 30 die Ncgativbühne (Filmbühnc) - филмодържателна рамка 31 der Balgen - Aiex 32 das Objektiv - обектив 33 der Friktionsfeintr^i^eb - ръкохватка за фокусиране 34 die Höhenversiellung (Massstaa^^^'^^t^ir^l^ellung) - настройка за височина 35 der Vergrößerungerahmcn ■ (die Vergrößerungskassette) - копирна рамка 36 der Coloranalyser (Analysen faгbfiltcrbeetimmcr) - цветоанализатор 37 die Farbkontrolllampe - сигнална лампа на цветоанализатора 38 das Messkabel - кабел 39 der ZeitabglcieCknopf - бутон за настройка на вре.мето за експониране 40 der Farbvergrößerer - увеличител за цветна фотография 41 der Gerätckopf* -кожух 42 die Profileäule - статив, релса 43-45 der farbmiechkopf - цветна глава 43 die Purpurfiltereinstcllung (Magcntaeineteilung) - бутон за корекция на зеления цвят чрез пурпурен филтър 44 die Gelbfiltcreinetellung - бутон за корекция на синия цвят чрез жълт филтър 45 die ßlaugrünfiltcreinetellung (Cyaneins^t^^llung) - бутон за корекция на червения цвят чрез синъо-зилин филтър 46 das (der) Eineteilf■iher - червен защитен филтър 47 die Entwicklhjr^i^j^sange - щипци, пинцети 48 die Papierentwieklungetrommel - барабан за проявяване на фотохартия 49 der Rollenquetechcr - валяк 50 das Papiersortiment - колтлект за позитивна обработка 51 das Farbvergrößerungspapier, eine Packung Fotopapier n - пакет c цветна фотохартия 52 die F^rbentwicklungeehcmikalicn J -хилшкали за позитивна обработка на цветна фотохартия 53 der Papierbcliehtungemceecr (Vcrgrößerungsbelichllrngsmesscr) - електронен светломер 54 der EinstcHknopf mit Papicrindex т - корпус на светломера със скала и бутон 55 der Messkopf (die Messsonde) - светломерен накрайник (сонда) 56 die halbautomatische TCcmlostntentwicklungsechale - полуавтоматична тирлюриpумерaщa се вана за проявяване на фотохартия 57 die ScCnelllrockenprcssc (Heizprceec) - сушилня 58 die Hochglanzfolie - гланцова плоча 59 das Spanntuch - платно 60 die automatische Walzencntwicklungemaeehinc - автолшт за позитивна обработка на фотохартия
Fotografie III 116 фотография III 209
210 SchmaHTHm 117 Кино (Кинокамера) 1 die Sehmalnlmkamrra, e-ine Super-8-Tonfilmkamera - кинокамера, камера тип супер 8 2 das auswechselbare Zoomobjektiv (Varioobjektiv) - вариообектив (сменяем обектив c променливо фокусно разстомни;) 3 die Entfemungseinstellung und die manuelle Brcnnweitcnclnstcllang - м;трежие скала и гривна за ръчно фокусиране 4 der Blendenring fUr die manuelle Blendeneinstellung - гривна за ръчна наст/юйка на отвора на диафраелюта (блендата) 5 der Banerichandgnitf - ръкохватка с гнездо за поставяне на батериите 6 der Auslöser mit Drahtuuslöseranschluss in * бутан c гнездо ш жило 1 der Pilotton* oder Impulsgebcranschluss für das Tonaufnahmegerät n (beim Zweibandverfahren) - бутон за директен звукозапис 8 die Tonanschlussleitung für Mikrofon n oder Zuspielgerät n (beim Einbandverfahren //) - куплунг за включване на микрофон при индиректен звукозапис 9 der Fernauslc^seranschluss - куплунг за дистанционно управление 10 der Kopfhöreranschluss - куплунг -за слушалки (1 der Einstellsystcmschalter - ключ за автоматично регулиране на евпlофокуеllреш:то 12 der Fllmgcsenwlndigkeitssehaltcr - превключвател за скорост на филмиране 13 der Tonaufnahme-Wahlschaiter für automatischen oder manuellen Betrieb - правключветел за ръчен или автоматичен зоукозапис 14 das Okular mit Augenmusehrl ./ - окулярcиеочиик 15 die Dioetrieneinstcllung - гривна за корекция на диоптрите 16 der Tonaussicucrungsreglcr - контролна скала за ниво на звукозаписа 13 der Bcliehtungsmesser-Wahlsehalter - превключвател за ръчно или автоматично измерваи; на светлината 18 die Filmcmetimdliehkcttseinstellung - превключвател на скоростта на филлшране 19 die Powerzoomeinrichtung - компонент зи промяна на фокусното разстояние 20 die Blendenautomatik - автоматичен контрол на отвора на диефраглlате (блендата) 21 das Pistentonsystem - звуко записваща система 22 die Tonfilnikumeta - кинокамера с въз^юж^юст за звукозапис 23 der ausziehbare Mikrofonausleger - телескопична стоика за микрофон 24 das Mikrofon - лшкрофон 25 die Mikro0onlulschlusslcitung - кабел за звукозапис 26 das Mischpult - смесител (лшк;;р) 23 die Eingänge für verschiedene Tonquellcn f - входни букси за запис от различни звукоизточници 28 der Kameraausgang - изходен кабел за свързване 29 die Super-8-Tonfilmkassette - филмова касета с кинофилм супер 8 с въз^южност за звукозапис 30 das Kassettenfenster - тяло на касетата 31 die Vorratsspule - подаваща ролка, шпула за подаване на лентата 32 die Aufw^chc^^e - приемаща ролка, шпула за навиване на лентата ' 33 der Aufnahmetonkopf - звуко-записваща глава 34 die Transeortrollc (der Capstan) - транспортиращо валче 35 die Gummiandruekrolle (der Gegcncapstan) - гумирано притискащо валче 36 die Fuhrungsnut - водещ прорез 33 die Belichtungssteuemut - прорез за светломерен контрол 38 die Konversionsfiltereingabcnut - прорез зв кониерсен филтър 39 die Single-8-Kassette - касета с кинофилм 8мм, единичен 40 die Bildfcnsteniussparung - корпус, прозорец на касетата 41 der unbelichtete Film - неекспониран филм. неекспонирана ллипи 42 der belichtete Film - експониран филм. експонирана лента 43 die Sech^h a-^1Шimeter-Kamеrа - 16 лек камера 44 der Refiexsucher - огледален визьор (визирте през обектива) 45 das Magaz.in - лшгазин 46-49 der Objektivkopf - глава с обективи 46 der Objektivrevolver - раволвариа глава за обективи 43 das Teleobjektiv - телеобектив 48 dus Weitwinkelobjektiv - широкoьгьл;н обектив 49 das Normalobjcktiv - нормален обектив 50 die Handkurbel - ръкохватка за навиване на пружината 51 die Super-O-Kompaktkamera - компактна кинокамера тип супер 8 52 die Filmverbrauchsanzeige - филлюв брояч 53 das Makrozoomobjektiv - л/акровариоабектив 54 der Zoomhebe) - лост за променяне на фокусното разстояние ' 55 die Makrovorsatz.linsc (Nahlinse) - оптична приставка за лшкрофилмиреие 56 die Makroschiene (Halterung für Kleinvorlagen /) - стойка за лшкрофилмиран; 5? das Unlmvussergehäuse - кожух за подводно филмираш 58 der Diopter - рамков визьор 59 der Abstandhalter - прът за измерване на разстоянието 60 die Stabilisatioitsfläche - плоски стабилизатори 61 der Handgriff - ръкохватка 62 der Verschlussricgel - заключалка 63 der Bedienungshebel - задействащ лост 64 das Frontglas - челно стъкло 65 der Synchronstart - синхронно филмиране 66 die Fllmberiehtcrkamera - професионална репортажна камера 63 der Kameramann - оператор 68 der Kameraassistent (Tonassistent) - асистент -оператор 69 der Handschlag zur Synchronstartmark ierung - знак c ръка 'за начало на синхронно филмирена 30 die Zwei-Band-Film- und Tonaufnahmc - синхронно филмиране със звукозапис 31 die impulsgebendc Kamera - кинокамера със шуков импулс 32 das Imealskabel - кабел за звукозапис 33 der Kassettenrekorder - касетофон 34 das Mikrofon - лшкрофон 35 die Zwel-Band-Ton- und Filniwiedergabe - синхронно прожектиране на образ и звук 36 die Tonbandkassettc - звуко/иписнв kik eina 33 das Synchrunsteuergeräi - синхрони шраща уредба 38 der Schmal Filmprojektor - прожекционен апарат 19 die Oлglnalfi^mseule - подаваща ролка (итула) 80 die Fangspulc. eine Selbstfangspule - приемаща ролка 81 der Tonfilmprojektor - прожекционен апарат за озвучен кинофилм 82 der Tonfilm (Pistenfilm) mit Magncrrandsper./’(Tanpitte, Piste) - кинофилл/ c магнитна пътечка за звукозапис 83 die Aufnahmetaste - конче за звуковьзпpоизваждене 84 die Tricktaste - копче за трик 85 der Lautstärkeregler - регулатор за силата на звука 86 die Löschtaste - бутон за прекъсване на тука 81 der Trickprogrammschalter - копче за забързано и забавено движение на кинолоптата 88 der Betriebsaпsehalter - превключвател за спиране, връщане и продължаване на прожекцията 89 die Klebepresse für Nassklcbungcn ./ - апарат за мокри залепване на кинолеnтете 90 der schwenkbare Filmstreifcnhalter - фиксатори па краищата за залепване 91 der Filmbetrachter (Laufbik^be^trachtcr, Editor) - монтажна лшае 92 der schwenkbare Spulenarm - стойка за ролките 93 die Rück wickelkurbel - ръкохватка за пренавиване на филма 94 die Mattscheibe - екран 95 die Markicrungsstanse (Fienstanze) - водач па филмовата лента 96 der Sechs-T<eleerFilm- und -Ton-Schneiectiseh - 6-дискова филмова и звукова монтажна маса 93 der Monitor - монитор 98 die Bedienungstasten f (der Betätigungsbrunnen) - пулт за управление 99 der Filmicller - въртящ се диск за кинофилма 100 der erste Tonteller, z.B. für den Livc-Ton (Originalton) - въртящ се диск за оригиналния звукозапис 101 der zweite Tontellcr, für den Zuspiclton - въртящ се диск за звука след синхрони зирането 102 die Bild-Ton-Einheit - глава за синхронизиране на образ и звук
Schmalfilm 117 Кино (Кинокамера) 211
212 Baustelle I 118 Строителна площадка I 1-49 der Rohbau [Hausbau] - конструкция (скелет) 1 das Kellergeschoss (Souterrain), aus Stampfbeton m - сутерен от бетон 2 der BetonsockeI - бетонна стена 3 das Kellerfcnster - прозорец на сутерена 4 die Kclleraußcntrcppe -външни стъпала към сутерена 5 das Waschküchenf'en.ster * прозорец на килер 6 die Waschküchentür - врата на килер 7 das Erdgeschoss - първи етаж (партер) 8 die Backsteinwand (Ziegelsteinwand) - тухлена стена 9 der Fenstersturz - иурц (носеща хоризонтална греда) 10 die äußere Fensecrleibung - каса (отвор за прозорец) 11 die innere fenetcrlcibшtg -странична част на касата 12 die Fensterbank (fcnstcreohlbank) - подпрозоречна греда 13 der Stahlbetonsturz - подсилен бетонен щурц 14 das Obergesc-hoss - втори етаж 15 die Hohlbloeketcinwand - външна тухлена стена 16 die Massivdecke -масивна бетонна плоча 17 die Arbeitsbühne -^1азботно скеле 18 der Maurer - зидар 19 der Hilfsarbeiter - помощник-зидар 20 der Mörtelkasten - корито за строителен разтвор 21 der Schornstein - комин 22 die Treppenhausabdeckung - капак на стълбището 23 die Gerüsrstange (der Gcr^^istständcr) - вертикален прът на скеле 24 die Brüetungeetreiehc - парапет на скелето 25 der Gcrüstbug - наклонен подпорен елемент 26 die Streichstange -хоризонтална носеща греда на скелето 27 der Gerüsthcbcl - напречник 28 der Diclcnbelag (Bohlenbelag) - платформа от дъски 29 das Sockeleclu^lzbrctt - оградна дъска 30 der Gerüstknoten, mit Ketten- od. Seilsehließcn / - скачване (сглобка) на скелет с верига или въже 31 der Bauaufzug - лебедка (повдигателен механизъм) 32 der Maschinist - работник за строителния разтвор 33 die Betonmischmaschine, ein fгcifallmieeCer m - бетонобъркачка 34 die Mischtrommel - барабан на бетонобъркачка 35 der Aufgabekasten - дозаторен бункер 36 die Zuschlagstoffe [Sand m. Kies ш] - материал за бетон /пясък и чакъл/ 37 die Schiebkaпe (Schubkarre, der Schiebkarren. Schubkarren) -ръчна количка 38 der Wasserschlauch - лшркуч за вода 39 die Mörtclpfannc (Speiepfanne) - корито за строителен разтвор 40 der Stcinetapel - купчина тухли 41 das gestapelte Schalholz - купчина дъски за облицована 42 die Leiter - подвижна стълба 43 der Sack Zement m - торба цимент 44 der Bauzaun, ein Bretterzaun m - дървена ограда на строителното място 45 die Reklamefläche - табло за обяви 46 das aushängbare Tor - оградна временна врата 47 die Firmenschilder л - табло с имената на пред^lреимшчшпи 48 die Baubude (Bauhütte) - временна постройка за канцелария 49 der Baustellenabort - клозет 50-57 das Mauerwerkzeug - зидарски еltиlпрумtинтв^ 50 das Lot (der Senkel) - отвее е оловна тежест 51 der Ma^^^lci^^if't - зидарски люлив 52 die Maurerkelle - лшетрия 53 der Maurerhammer - зидарски чук 54 der Schlegel - дървен чук 55 die Wasserwaage - спиртна либела 56 die Träufel - летална мшмaмaшкa 57 das Rcibcbrctt -дървена .ъшлалшъпка, пердашка 58-68 Mauerverbände ш - зидария 58 der NF-Ziegelstcin (Normal format-Zicgelstcin) -тухла (стандартна тухла) 59 der Läuferverband - надлъжна превръзк^ав, ред 60 der Binder- od. Streckerverband - напречна превръзка 61 die Abtreppung - стъпалообразно завършване 62 der Blockvcrband - английска превръзка 63 die LäufcrschieCt - надлъжен пласт 64 die Binder- od. Strecker.echicht - напречен пласт 65 der Kreuzverband - английска кръстосана превръзка 66 der Sehorn.stcinverband -n|и^врд ща за колшн 67 die erste* Schicht - първи пласт 68 die zweite Schicht - втори пласт 69-82 die Baugrube - изкоп за основи 69 die Sehnurgerüstcekc - дъски на иглите на строителен изкоп за указване весоченaтa на зида или разположението на шнуровото скеле 70 das Schnurkreuz * пресечна точка на шнуровете 71 das Lot - отвее 72 die Böschung - стена на изкопа 73 die obere Saumdiele - горна дъска 14 die untere Saiimdicle - долна дъска 75 der Fundamentgraben - изкоп, траншея за основа 76 der Erdarbeiter - изкопния 77 das Förderband - транспортьор 78 der Erdaushub - изкопана земя 79 der Bohlenweg - дъсчен път 80 der Baumschutz - защитно скеле за растение 81 der Löffelbagger - багер 82 der Tieflöffcl - кофа на багера 83-91 Verputzarbeiten / -мзаане 83 der Gipser -мазач 84 der Mörtclkübel - корито c разтвор 85 das Wurfsieb - сито 86-89 das Leitergerüst - фасадно скеле 86 die Standleiter - стандартна стълба 87 der Belag - платформа от дъски 88 die Kreuzetrebe - коси подпори, паянти 89 die Zwischenteile - тръбно скеле 90 die Schulzwand - предпазна мрежа 91 der Seilrollenallfzug - скрипец, макара
Baustelle I 118 Строителна площадка I 2'.?
214 Baustelle II 119 Строителна площадка II 1-89 der Stahlbetonbau - конструкция c армиран бетон (ешоминобешон) 1 dos Stahibctonskclctt - конструкция е армиран бетон I dcr Stahlbeton-ahmen - скелет от армнрнн бетон 3 der Ramebal-en (Untc-zug) - вътрешни бетонна греди (столИца) 4 dic Bcforpfctfc -бетонна греОн (столИца) 5 der Urnerzug - носешa феерми 6 die Venfc -своО 7 dic Schüttbctenware - бетонна стени 8 dic ЗСаНИсютесекс - плоча ош арлшрин бетон 9 de- Bctora-äclfcr, beim Glattstrich m - работник ju изравняване нн плочата 10 dos Anschlussciscn - нрмашурни пръти II die Stützcnschalnng - кофраж зи носеща колона 12 die Urncrzugsehalung - кофраж зи феерми 13 die SeholnmgssDгicßc - кофражна подпори 14 die Vcгschwcгtnmg - коеи подпори, пнянша 15 dcr Keil - клин 16 die Dielc -дъска 17 die Spundwand - шпуншова стени 18 dos Schalholz (dic Schalbretter n) - Оъекн зи кофраж 19 dic K-cissägc - циркуляр 20 der Blcgcflsch - .маса зн огъване на арлштура 21 der Eiscnäicger - работник огъвич 22 die Handciscnsehere - ножица зи рязане нн стомана 23 dos Bewchrungscisen (Aгmicnrgsciscm) - аруштурно желязо 24 der Bimshehlbleeksfcir - бетонни блокчета е отвори 25 dic Trennwand, cinc Bretterwand -рзо<елштелнн п^регриОн ош дъски 26 eic Znsch|ogstoпc т [Kies m nme Sand m vcrschicecncr Korngröße] - материал зи бетон (чакъл и пясък] 27 das Krangleis -релеи зи количка 28 die Kipplore - вагонетка 29 die Betonmischmaschine - бетонобъркачка 30 der Zcmcntsilo 34 der Turm - кули на крана 35 Jos Krärlnhrerhaus - кабинка на операшора 36 der Ausleger - стрели 37 Jos Tragseil - носешо въже 38 der Betonkübel - кофи зн бетон 39 der Schwcllerrest - траверси 40 dc- Bremsschuh - спирачни кранове 41 die Pritsche - рампа 42 die ^^1шЬ-оп^с -ръчни количка 43 dos Schutzgciänder - предпазен парапет 44 dic Baubude - временна кантори 45 die Kamine - работнически етол 46 dos Stahl roh-gcrüst - тръбно скеле 47 der Ständer - отвесни тръби 48 dcr Längsriegel - напречни тръби 49 der Qucrricgel - напречния 50 dic Fußplottc - опора 51 die Verstrebung - паянша 52 der Belag - платформи от дъски 53 dic Kupplung - свръзка на метално скеле 54-76 Bcfomscholnng f u. Bewehrung f (Armierung) - полагане на кофраж и арматура 54 dcr Schaläoecm (die Schalung) - Дъно на кофража 55 die Sclfcnsehalurg eines Randbalkens m - кофраж на стоуUца 56 der cingcschnittcnc Bodcn - вгриОено Дъно 57 die Traverse (dcr Tragbalken) - носеща греди 58 die Bauklammer - екоба 59 der Sprieß, cinc Kopfstütze - отвесна подпора 60 dic Heftlosehe - планка 61 dos SchapjxCholz - напречния 62 dos Drängbrctt - опорно ртебро 63 das Bngärctf - коса поОпора 64 dos Rahmenholz - крепежна греОн 65 die Losehc 69 dc- Vcrfcllungssfahl - разделителнн арлютура 70 dcr Bügcl - стрелне 71 dos Anschlusscisen - арматурни пръшн 72 dcr Beton ^сПшсгЬсюп) - бетон 73 die Stützenscholung - кофраж ни колона 74 dos geschraubte Rahmcnholz - кофражна стеги c болшова връзки 75 dic Schraube - крилчашн гийка 76 dos Schalbrett - кофражна Съска 77-89 Werkzeug н - инструменти 77 dos Bicgcciscm - огъвачка 78 dcr verstellbare Schahlngsfrägc- - решетъчна сервизни поДвнжни рама 79 dic Stcllschränäc - застопоряващ! винт 80 der Rnnesfahl - ерсщова подпора 81 der Absundhaltcr - дисшннцноннн поОложка 82 der To-stahl - армашурен пръш съе спираловиОно ребро 83 der BctenstampTc- - шрнмбовка 84 die Probe Würfelform - моОел зн нзенщащеунн образци 85 die Memlcrzomgc - клещи 86 dic Schalungssfützc - опора 87 die Hondschcre - ръчни клср^и-нпжици 88 dc- Bctomnncnrüttlcr - вибратор зи бетон 89 die Rüttel llasehc - вибриращ цилиндър (вибриращи гливн) - силоз зн цимент 31 dcr Tnrme-chkror - кулокран 32 das Fahrgestell - платформи нн колела 33 das Gegengewicht (dcr Ballast) - противотежест - планка 66 die Rödelung - укрепваща връзка 67 die Stclzc (Spange, „Maucrstär-c”) - напречна подпори 68 die Bewehrung (Armierung) - арматурен прът
Baustelle II 119 Строителна площадка II 215
216 Zimmerer 120 Строителен дърводелец 1-59 der Zimmerplatz (Abbindeplatz) - площадка за строителство с гредоред 1 der Bretterstapel - складиран дървен лшт;риал 2 das Langholz - дълги трупи 3 der Sägeschuppen - навес за ря зане 4 die Ziniinerern.erksum - дърводелска работилница 5 das Wei'kst^ntor - врата 6 der Handwagen - ръчна количка 7 der Dachstuhl - покривна ферма 8 der Richtbaum, mit der Richtkrone - стоика за ритуал при освещаване на къща 9 die Breltersehalung - дървена стена 10 das Kantholz (Bauholz) - греди с квадратно сечение 11 die КсШ^ш (der Reißboden, Schnürboden) - полющио дюшеме 12 der Zimmerer (Zimmermann) - дърводелец 13 der Zimmcnnannshui - дърводелска шапка, каска 14 die Ablängsägc. eine Kettensäge - трион за напречно ря зане на трупи 15 der Steg - верижен водач 16 die Sägckn^ - верига 17 der Stemmapparat (die Kettenfräse) - дълбачна машина 18 der Auflaeerbock - стоика (магаре) 19 der aufgebockte Balken - греда, поставена на Стойка 20 aas Bundgeschirr - комплект дърводелски инструменти 21 die elektrische Bohrmaschine - електрическа борлиииина 22 das Dübelloch (Dollenloch) - отвор за дибла 23 das angerissene Dübclloch - маркировка за отвор 24 der Abbund - греди 25 der Pfosten ßüeL die Säufo) - стойка, колонка 26 der Zwischenriegel - ъглово съединение 27 die Strebe - коса подпора, паянта 28 der Haussockd - долен пояс на стена, цокъл 29 die Hauswand - стена, зидария 30 die FensteröПhung - отвор за прозорец 31 die äußere Leibung - каса 32 die innere Leibung - странична част на касата 33 die Fensterbank (Sohlbank) - подпроз^речна дъска 34 der Ringanker - корниз 35 das Rundholz - кръгла греда 36 die Laufdiclen f - дъски за дюшеме 37 das Aufzugseil - въже 38 der Deckenbalken (Hauptbalkcn) - греда на таванско покритие 39 der Wandbalken - греда за основа на зидария 40 der Streichbalkcn - греда ш долни опора на стени 41 der Wechsel (Wechsclbalken) - подложна греда 42 der Stichbalken - напречник 43 der Zws^chenboden (die Einschubdeckc) - фалшив (вложен) под 44 die Deckenfйllung. aus Koksasehe /. Lehm in u.a. - пълнеж на дюшеме от сгур и др. 45 die Traglattc - носещи летви 46 das Treppenloch - отвор за стълбище 47 der Schornstein - колиш 48 die Fachwerkwand - вертикален гредоред на външна стена 49 die Schwelle - прагова греда 50 die S^^ms^^'welle - поясна греда 51 der Fensterstiel, ein Zwischcnstiel m - вертикална прозоречна колона 52 der Eckstiel - ъглова колона 53 der Bundstiel - носеща колона 54 die Strebe, mit Versatz in - паянта c прорез 55 der Zwischcni-icgcl - хоризонтална връзка 56 der Brüstungsrlegel - парапет на подпрозорачиета дъска 57 der Fensserriegel (Sturzriegel) - щурщ носеща хоризонтална греда 58 das Rahm (Rähmnolz) - горна греда 59 das ausgemauerte Fach - зидария за пълнеж 60*82 Handwerkszeug н des Zimmerers in - дърводелски инструменти 60 der Fuchsschwanz - ръчна ножовка трион 61 die Handsäge - трион, бичкия 62 das Sägeblatt - лист за трион 63 die Lochsäge - резбарско триопче 64 der Hobel ■ - ренде 65 der Stangenbohrer - ръчно свредло 66 die Schraubzwinge - стега, м;нг;.м; 67 das Kloplholz - дървен чук 68 die Bundsäge - трион c две дръжки (за рязане на трупи), жага 69 der Änrcißwinkct - ъгълник с пета 70 das Breilbeil - секира, брадва, топор 71 das Stemmeisen - длето 72 die Bundaxt (Stoßaxt) - специален топор за прави вът/>ешни ъгли (за одялване) 73 die Axt - секира 74 der Zimlnermannshammer - дърводелски чук 75 die Nagclklaue - чук с раздвоени глава 'ш вадене на пирони 76 der Zollstock - дърводелски сгъ^ваелз метър 31 der Zimmeпnannsblcislifl - дърводелски молив 78 der Eisenwinkel - метален ъгълник 79 das Zugmesser - специално ренде, шервач 80 der Span - стърготина, стружка 81 die Gchrungsschmiege (Slcllsehmicge) - подвижен ъгълник 82 der Gehrungswinkel - приспособление за рязане на дъски под ъгъл 45° 83-96 Bauhölzer п - строителни трупи и греди 83 der Rundstamm - стъбло с кората 84 das Kernholz - сърцевина, ядро 85 das Splintholz - беловина 86 die Rinde -кора 87 das Ganzholz - кръгло дърво. греда 88 das Halbholz - труп, разполовен на две греди 89 die' Waldkante (Fchlkante. Baumkante) - заоблена греда, греда със заоблени ръбове 90 das Kreuzholz - труп, разрязан на четири греди 91 das Brett - талпа 92 das Hirnholz - талпа от края на трупа (под капака) 93 das Hcrzbrcn (Kembrcu) - талпа от ядрова дървесина 94 das ungesäumte Brett - необработена писта 95 das gesäumte Brett - обработена талпа 96 die Schwarte (der Schwartling) - капак
Zimmerer 120 Строителен дърводелец 217
218 Dach, Holzverbände 121 Покрив, видове сглобяване 1-26 Dachformen f und DachtcHc н - видове покриви и детайли 1 das Satteldach - ф/контвнен покрив (двускатен покрив) 2 der First (Dachfirst) - било на покрива 3 der Ortgang - връх на заострен покрив 4 die Traufe (der DachfuU) - стряха 5 der Giebel - фроптон 6 die Dachgaube (Dachgaupc) - капеидурa 7 das Pultdach - адиоскат;н покрив 8 das Dach lirgcfenslrr - табакера 9 der Brandgiebel - противопожарен зид 10 das Walmdach - четuрискат;н покрив 11 die Walmflächc - скат 12 der Grat (Dachgrat) - ребро, кант 13 die Walmgaubc (Walmgaupr) - лшнеарден прозорец 14 der Dachreiter - куличка 15 die Kehle (Dachkehle) - улалш 16 das Krüppelwaimdaeh (der Schopfwahn) - фроитои;и покрив (четирискет;н покрив) 17 der Krüppclwalm - отрязан скат 18 das Mansarddach - лlан;арден, френски покрив 19 das Mansardfenster (M^ansardenfenster) - лшн;ардаи прозорец 20 das Sägcdach (Shcddach) - трионообразан покрив 21 das Oberlichtband - северни прозорци 22 das Zeltdach - шатровиден покрив 23 die Flrdermausgaube (Fledcrmausgaupc) - лшн;ерден прозорец c овална стряха 24 das Kegeldach - коничен шетровид;и покрив 25 die Zwicbelkuppel - куполен покрив 26 die Wetterfahne - ветропоказател 27-83 Dachkonstruklioncn f aus Holz n (Daehvrrbände in) - покривни дървени конструкции 27 das Sparrrndach - покривна ребрена конструкция 28 der Sparren -ребро 29 der Dachbalken - хоризонтална носеща греда 30 die Windrispe - диагонална връзка 31 der Aufschiebling - опорни планки 32 die Außenwand - външна стена 33 der Balkenkopf - глава на носещата греда 34 das Kehlbalkcndach - покривна конструкция с ригели 35 der Kehlbalken - ригел 36 der Sparren -ребро 37 zwclfaehslehender Kchlbalkcndaehstuhl - покривна конструкция с ригели и опая/тени подпори 38 das Kehlgebälk - ригели 39 das Rahm (die Scitenpfeue) - столица 40 der Pfosten (Stiel) - отвесна греда (поп) 41 der Bug - коса паянта 42 elnfachstehender Pfcltendachsluhl - покривна конструкция c една опеянт;не подпора (поп) 43 die П^фтСис - билна столица 44 die Fußpfene - вът/зетна столица 45 der Sparrenkopf - глава на носещите ребра 46 zwrifaehslrhender Pfrllrndaehstuhl, mit Knicslock m - покривна конструкция със столици и издаден праг 47 der Knicsloek (Drempel) - издаден праг 48 die Firsilatte (Firstbohle) - билна греда 49 die einfache Zange - проста връзка 50 die Doppclzangr - двойна връзка 51 dir М^с^Сис - средна столица 52 zwelfachliegcnder Pfellendaehstuhl - покривна конструкция със столици и поп 53 der Bindcrbalkcn (Bundbalkcn) - свъ/ззваща греда (зшпречник) 54 dcr Zwischcnbalkcn (Deckenbalken) -греда 55 dcr Bindrrsparrcn (Bundsparren) - основно реб/ю 56 dcr Zwichcnsparrcn - обикновено ребро 57 dcr Schwcnkbug - диагонална разтика 58 dic Strebe - коса подпора 59 dic Zangen / - връзки, клещи 60 Walmdach n mit Pfrnendaehstuhl m - четирискатна покривна конструкция със столица 61 dcr Scniftrr - ребрена снадка 62 dcr Gratsparrcn - наклонена покривна греда 63 dcr Walmschiftcr - ребрена снадка 64 der Kchlsparrcn - скатно ребро 65 das doppelte Hängewerk - покривна конструкция с два стълба, поп 66 der Hängebrlken - главна греда 67 der Untcrzug - иепречие греда 68 dir Hängcsäulc -поп 69 dic Strcbc - коса подпора 70 der Spannricgcl - ригел 71 dcr Wechsel - подложна греда 72 dcr Vollwrndlrägcr - греда c пьлност;пеииа конструкция 73 dcr Untergun - долен пояс 74 dcr Obcrgun - горен пояс 75 dcr Вtcllerslcg - дъсчен пълнеж 76 dir Pfctte - столица П die tragende Außenwand - опорна външни стена 78 dcr Fachwcrkbindcr - покривна ферлш 79 der Untergurt - долен пояс 80 der Obrrgurt - горен пояс 81 der Pfosten - стълб 82 die Strebe - коса подпора (паянта) 83 das Auflager - опора 84-98 Holzvcrbindunecn f - дърводелски снаоки 84 dcr einfache Zapfen - снадка „зъб и олаб“ 85 der Schrrzapfen - снадка „зъб и вилица" 86 das gerade Blatt - снадка „вагоннаширка" 87 das gerade Hakrnblatt - проста ключообразна снадка 88 das schräge Hakenblatt - скосена ключообразна снадка 89 dir schwrlbenschwanzförmlge Überblattung - снадка „лястовича опашки“ 90 dcr einfache Versatz - снадка с единичен скосен прорез 91 der doppelte Versatz - снадка с двойно скосяване 92 der Holznagel - типла 93 dcr Dollcn - клиновиднатипла 94 dcr Schmirdenagcl - гвоздей с шир^зка плоска глава 95 der Drahlnagel - телеи гвоздей 96 dir Hartholzkeilc in - клинове от твърдо дърво 97 dir Klammer - желязна скоба 98 dcr Schraubenbolzrn -(олт
Doch, Holzvc-bände 121 Покрив, видове сглобяване 219
220 Dach und Dachdecker 122 Покрив и покривни материали 1 das Ziegeldach - керемиден покрив 2 die Biberschwanz-Doppeldeckung - двойно препокриване 3 der Firstzicge! - капак (билна керемида) 4 der Firstschlussziegel - кере.миди за завършване на билото 5 die Traufplatte - керемиди за първия ред 6 der Biberschwanz - плоска керемида (бобрвяш опашки) 7 der Lüftungszicgel - веввтемaцеопнa керемиди 8 der Giratziegel (W'almzicgel) - капак (керелшда за гребе/ш) 9 die Wuhnkappe - трикрак капак 10 die Walmfläche - скат 11 die Kehle - улима 12 das Dachliegcfcnstcr - табакера 13 der Schornstein - колиш 14 die Schomsteiiwinlässung aus Zinkblech n - обшивка на комина от поцинкована лалшрина 15 der Leiterhaken - кука за стълба 16 die Schnee langstütze - скоба на снеге^вимa 17 die Uittung - летви 18 die Laltenlchre - ки. шбър за ра зстоянисто между летвите 19 der Sparren - ребро 20 der Zicgelhantmer - чук за кере^вг/де 21 das Lattbcil - брввдва за летви 22 aas Deckfuss - корито 23 der Fasshaken - кука за коритото 24 der Ausstieg - отвор (ухо) 25 die Giebelscheibe - фронтон 26 die Zuhnlciste - летва c трионообразен ръб 27 das Windbreit - облицовъчна дъска 28 die Dachrinne - улук 29 das Regenrohr - во^досточна тръба 30 der Liiiluufstutzeii - коляно, наставка 31 die Rohrschelle - скоба за тръба 32 der Rinnenbügel - носеща скоба за улук 33 die Dachziegelschcre - режещ инструмент за керемиди 34 das Arbeitsgerüst - скеле 35 die Schutzwand - обезош/a/тем//a стена 36 das Dachgesiins - стрехи 37 die Außenwand - външна стена 38 der Außenputz - въ^1шна лазелкa 39 die Vomtauerung - ищетнa облицовка 40 die Fußpfeile - вътрешна столица 4) der Sparretikopf - глава на ребро 42 die Gesintsiwhalaug - перваз на стряхата 43 die Doppellatte - двойни летва 44 die Dämmplatten f - топлоизолационни плочи 45-60 Dachziegel w und Dachziegeleeckuggen .I - керемиди и видове покриване 45 das Spließdach - еднослойно покриване c кереледи c npape t отдолу 46 der Biberscliwai>zz.icgel - плоски керезшдч 47 die Firstschar - пилен ред 48 der Spließ - изравнителни лента 49 das Traufgebmdc - ред над стряхата 50 das Knoncneаch (Rittei^dach) - двуслойно покриване c керелшди c клин 51 die Nase - клинче 52 der Firstziegel - капак 53 das I lohlplanncndach - покревaни c въ.шооб^)аum керемиди 54 die Hohlpfanne (S-Pfanne) - в^лзвообра/зна керевшда 55 der Verstrich - връх 56 das Mönch-Nonnen-Dach - покриване c турски керелшди 57 die Nonne - долна керемиди 58 de'r Mönch - горна кере-вшда 59 die Falzpfanne - покриване c марсилски керемиди 60 die Flachdachpluggc - плоска марсилска керелшда 61-89 das Schieferdach - покрив, покрит c шиферни плочи 61 die Schalung - дързве/ш обшивка 62 die Dachpappe - покривна .хартия 63 die Dachleiter - стълба за покрив 64 der Länghaken - кука за сзл,дш/явaни на две стълби 65 der Firsthaken - кука за закачване на стълбата към билото 66 der Dachbock (Dachstuhl) - дървено .llигaре 67 der Bock sträng - въже 68 die Schlinge (der Knoten) - възел 69 der Leiterhaken - кука за стълба 70 die Gcrüstdiele - талпа за скеле 71 der Schieferdecker - майстор на покриви 72 die Nagcltasche - торбички с пирони 73 der Schieferhammer -чук 74 der Dachdeckerst! ein verzinkter Drahtnagcl m -пирон за покриви, галванизиран телец гвоздей 75 der Dachschuh. ein Bast- oder Hanfschuh m - обувки от лико или коноп 76 das Fußgebrnde -първи ред на стряхата 77 der Lckfußstem - волни шнферна ъглова плочи 78 das Deckgebinde - покрив^^1^1 ред 79 das Finstgcbinee - вилен ред 80 die Ortsteine i/i - островърха шнферна плоча 81 die Fußlinie - задна линия, но която се поставя задната част на шифера 82 die Kehle - улама 83 die Kasteiiriiinc - улук 84 die Schictcrschcre - резачка за шиферни плочи 85 der Sehiefcrstein - вulфернa плоча 86 der Rücken - гръб 87 der Кор! - глава 88 die Brust - преден ръб 89 das Reiß - опашка/, з/вдна част 90-103 Pappdeckung I ' und ^Vcllasbestzcmcnteeckugg I - покриване с покр^ивна мушама и/// вълнообразни покритие от а збисткв цимент 90 das Pappdach - покриване и покривна мунвалвав 91 die Bahn [parallel zur Traufe] - ширина [успоред/ю на улука] 92 die Traufe - улук 93 der First - било 94 der Stoß - снадка 95 die Bahn [senkrecht zur Traufe) - шеренa ]hm) пр^вв з•3зв къв/ улука] 96 der Pappnagel - гв^вздей c плоски глави 97 das WeUasbcstzcmenteaeh - /вълнообразно покритие от азвзестов иввл/ишп 98 die Welltatd - вълнообразен лист 99 die Firsthaube - парче за обхващане на билото 100 die Übenecckugg - препокриване 101 die Holzschraube - винт за дърво 102 der Regenzinkhut - корезионкустойчивa тоцепковaпa подложка 103 die Blcischcibe - оловна подложна шайба
Dach und Dachdecker 122 Покрив и покривни материали 221
222 Fußboden, Decke, 123 Под, таван, Treppenbau стълбищна конструкция 1 dir Krllerwand, rinr Brtonwand - стена в сутерен, бетонна стена 2 das Bankett (der Fundamentstrcifrn) -основа (фундамент) 3 der Fundamentvorsprung - стъпка на основата 4 die Horizontalisolicrung - хоризонтален хидроизолационен пласт 5 der Schutzanstrich - хидроизолация 6 der Bestich (Rapputz, Rauputz) - груба мазилка, хастар 7 die Backstein flachschicht - тухлена настилка 8 das Samdbrtt - пясъчно легло 9 das Erdreich - земя, почва 10 die Scitendiclr - кофраж 11 dcr Pflock -кол 12 dir Packlage (das Gcstück) - чакъл, твърда настилка 13 dcr Unterbrton - бетон 14 dcr Zemenlglatlslrich (Zemenlestrleh) - цилиттова замазка 15 die Untermauerung - тухлена подпорна стена 16 dic Kellertreppe, eine Massivtreppe - сутеренна стълба, масивна бетонна стълба 17 die Blockstufe - бетонно стъпало 18 die Äntriltsslufe (dcr Antritt) - долно стъпало (първо стъпало) 19 die Auslrittsstufc - горно стъпало 20 dcr Kаntcnschulz -ръб на стъпало 21 die SockrlplaUr - бордюр 22 das Treppengeländer, aus Metallstäbcn m - парапет от метални пръти 23 dcr Trcppenvorplatz - партерзен етаж 24 die Hauseingangstür - предна входна врата 25 der - стъргало за обувки 26 dcr Plauenbclag - плочки 27 das Mörtelbett - хоросаново легло 28 die Masslvdcekr, eine Stahlbetonplattc - бетонен таван, стоманобетонна плоча 29 das Erdgcschossnlaucrwerk - тухлен зид на партерен етаж 30 die Laufplattc - стълбищна pu.no, наклонена стоманобетонна плоча 31 die Kcilstufe - клиновидно стъпало 32 die TritstufC - стъпало 33 die Setzstufe - чело 34-41 das Podest (der Treppenabsatz) - стълбищна площадка 34 der Podcstbalkcn - греда 35 dic Stahlbctonrippendeekc - рзебрест стоманобетонен под 36 die Rippe - ребро 37 die Stahlbcwchrung - бетонно желя зо 38 dic Druckplatte - черен под 39 dcr Ausglciehestrieh - изравняващ слой 40 der Fcinrslrich - циментен слой 41 dcr Gchbclag - лицев слой (груба зелмзка) 42-44 die Gcsehosstrcppe, eine Podesstreppc - двураменна стълба без огледало, око 42 die Amrittsstufc - първо), долно стъпало 43 der Antrittspfostcn - дървена подпора на парапета 44 die Frciwangr (Liditwange) - външна страница 45 die Wandwangc - вътрешна страница 46 die Trepprnsehraubc - свързващ болт 47 dir Trlttslufc - стъпало 48 die Sctzstufc - чело 49 das Kropfstück - кривка 50 das Treppengeländer - парапет 51 der Gcländerstab -(аллюстер, перила 52-62 das Zwisehcnpodest - междинна площадка 52 der Krümmling - завой 53 dcr Handlauf - ръкохватка 54 dcr Austrittspfosten - колона, която подпира перилата в горния край на стълбището 55 der Podrstbalken - дървена греда 56 das FuUcrbrcH - челна дъска 57 die Abdcckleislc - покривна летва 58 dir Leichtbauplatte - лека дъсчена обшивки 59 dcr Deckenputz -лшзилка на тавана 60 der Wandputz - мазилка на стената 61 dic Zwischendecke - окачен таван 62 dcr Ricmcnbodcn - дъсчен под (дюшеме) 63 die SackcUcistc - перваз 64 dcr Abdcckstab - дървен фалц 65 das Treppenhausfcnsler - прозорец на стълбището 66 dcr Hauplpodcslbalkcn - главна греда ни п. ющадката 67 dir Traglattc - летва 68 и. 69 die Zwischendecke - окачен таван 68 dcr Zwlschc'nboden (die Einschubdcckc) - фалшив под 69 die Zwischenbodcnauffullung - подов пълнеж (уплътнение) 70 die Lattung - летви 71 der Putzträgrr (dic Rohrung) - дървена обшивка 72 dcr Deckenputz - мазилка на тавана 73 dcr Blindboden - черен под 74 der Parkettboden, mit Nut /' und Fcdrr ' /' (Nut- u. Fedcп■ielnrn m) - паркет със „зъб и глъб“ 75 die vierlelgcwendelte Treppe - частично вито стълбище 76 die Wende kreppe mit offener Spindel f - стълба c полуповито рамо, c широко око 77 dic Wendeltreppe mit voller Spindel f - вита стълба (спираловидна стълба) 78 die Spindel - централна колона на вита стълба 79 dcr Handln f - перило
223 Fußboden, Dcckc, 123 Под, таван, Tr■cpxcrban стълбищна конструкция
224 Glaser 124 Стъклар 1 die Glaserwerkstatt - стъкларска работилница 2 die Leistenproben /’ (КсЬгпспрго ben) - людели tta рамки 3 die Leiste - летви за рамки 4 die Gehrung - ъгъл за рязане, резач 5 das Flachglas; Arten: Fensterglas, Mattglas, Mueeclinglae, Krietullspiegelglue, Dickglas, Verbundglas, Panzerglas (Sicherheitsglas) - листово стъкло; видове: прозоречно стъкло, меmирaнк стъкло, декоративно стъкло, кристално стъкло, дебело стъкло, лмечно матово стъкло, безопасно (удaроуcтойчевк) стъкло 6 das Ci^glas; Arten: Kathedralgtas, Omamcntglas, Rohglas, Butzcnglas, Drahtglas, Linienglas - лято стъкло; видове: цветно стъкло, орнaлк^птпо стъкло, сурово стъкло, стъкло с шлири, армирано стъкло, стъкло с нарези У die Geeningssprosscnstanze - машина за рязане на стъкла под ъгъл 45° 8 dee Claase ( r . ß. Bauglasse. Rahme*nglaser, Kunstglaser) - стъклар (например стъклар в цех за листово стъкло, стъкларски работник, стъклар в цех за домакинска стъклария, декоратор) 9 die Cel^‘^etr^j^<e (dee Glaseekaseenr - статив за стъкло 10 die Glasscherbe - парче счупено стъкло 11 der Blcihaminer - оловен чук 12 das alclmceeer - оловен нож 13 die aleilgtc (Bleieproese, der Bleistcg) - оловен уплътнител 14 das Blcigluefeneter - прозорец от оловно стъкло 15 der Arbeitstisch - работна маса, плот 16 die Glasscheibe (Glasplatte) - парче листово стъкло 17 der Glaserkitt (Kitt) - стъкларски кит, маджун 18 der StiпCumnlcr (Gluecrhшnmer) - стъкларско чукче 19 die Glaserzange (Glasbrechzange^ Kröselzange) - стъкларски клещи 20 der Schneidewinkel - стъкларски ъгълни/к 21 das Schncieclineul (die SeCnciecleietc) - стъкларска линия 22 der Rundglueechneieer (Zirkeleel^nciecl•) - стъкларски пергел 23 die Öse - скоба, ухо 24 die Glaserecke - стъкларски жлебове, щифтове 25 и. 26 (.llaseeCnclder nt - стъкларски резачи, еллшзи 25 der Glaserdiamant (Krösel), ein Diumantschncieer tn - диамантен резач 26 der Stalllrue-GlasseCnelder - резач със стоманено колелце 27 das Kitnnesser - нож 3u кипвате. миОжуниране. итател 28 der SlifteruCt - тел за щифт чета 29 der Stift - стъкларско пиронче 30 die Gchrungesäge - приспособление за рязане под ъгъл 45° [с трион] 31 die Gehrungeetoßlaec (Stoßlade) - приспособление за рязане под ъгъл 45° без трион
Klempner 125 Водопроводчик 225 1 die Blechschere - ножици за ря зане на лалмрине 2 dic Winkctscherc - ко. 1я нови ножици 3 die КЛ^^ис - плоча 4 die Schiiehtplattc - плоча за л;пинговеи; 5-7 das Propangaslölgcrät - апарат за спояване с пропан 5 der Propanga!sötkolben, ein Hammcrlötkolbrn in - поялник 6 dcr Lötstcm, rin Salmiakstein m - блокче алюнячиа сол 7 das Lötwassrr (Flussmittel) - флюс за спояване 8 der Sickenstock zum Formen n von Wülsten nt (Sicken / Sickrn, Scckrn) - ч<еканки 9 die Winkclrcibahle, eine Reibahle - ъглов райбер 10 dir Werkbank - работна .uaca. плот 11 dcr Stann*cnzirkcl - шублер за разчартавана 12 dir elektrische Handschncidkluppe -ръчна ел;ктрич;ски резачка (щампа) 13 das Lochcisrn - зал/бш, пробюйиик 14 dcr Sickcnhammrr - чук за скосяване на ръбозве 15 dcr Komhammcr - чук за клепаме 16 die Trrnnsehlelfmasehlne - линиина за рязане с абр>азивен диск 17 der Klempner (obd. Spengler, Schweiz. Stürzner) - водопроводчик 18 dcr Holzhammer - дървен чук 19 das Hom - дориик 20 die Faust - люлка наковалня 2! dcr Klotz -стоика за .палки наковални 22 dcr Amboss - голялм наковалия 23 der Tasso - лека преносима наковалия 24 dir Krrissägcmaschinr - циркуляр 25 die Sicken-, Bördel- und Drаhtcinlcgcmаsehinc - лиииииа за огъване на фланци. за изковаване и навиване на тел 26 die Tafelschere (Sehlagseherc) - гилотиииа ножица (гилотина) 27 die Gewindeschneidmaschine - винтонар;зна .нишана 28 dir Rohrbicgcmasehinr - линиина за огъване на тръби 29 der Schwcißtransfonnalor - заваръчен трансформатор 30 die Bicgelnasehlnc (Rundmaschinr) zum Bicgrn n von Trichtern n - огъваща лиииииа за оформите на фунии
226 Installateur 126 Водопроводчик, газопроводчик, техник за отоплителни инсталации 1 der Gas- und Wasscrinstallotcur (ugs.: Installateur) - газо- и водопроводчик 2 dic Treppenleiter - двукрака стълба 3 dic Siehcrheitskette - обезопасителна верижка 4 Jas Absperrventil - спирателен кран 5 dic Gasuhr -гаоомер 6 dic Konsole - щранг 7 die Steigleitung - вертикален тръбопровод 8 dic Abzweigleitung - разпределителен тръбопровод 9 dic Ancchlucclcitumg - подаващ тръбопровод 10 dic Rehrcägemoschme -машина аа ря зане на тръби 11 dcr Rohrbeck - поставка, стоика аа поправка на тръби 12-2S Gas- und Wassergeräte п - битови уреди за газ и вода 12 и. 13 dcr Durchlauferhitzer, cin Heißwasserbereiter - водонагревател (за нагряване на водата в люмента на ползване) 12 dcr Grcdurchlaufcrhitzcr - газонагревател 13 der Elcktroenrchlaufcrhitzcr - електронагревател 14 dcr Spülkasten der Toilette - тоалетно казанче 12 der Schwimmer - поплавък 16 das Ablauf'iutil - камбана 17 das Spülrohr - промивна тръба 18 der Wosseczufluss - двутръбна систелш 19 dcr Bedienungshebel - лост за пускане на водата 20 der Heizungskörper (Zentrolheizurgckörpcr. Radiator) - радиатор 21 die Radiatorrippc - радиаторно ребро 22 dos Zwcirohisyctcm - двутръбна систелш 23 dcr Vbrlauf - циркулационна тръба 24 dcr Rücklauf - рециркулационна тръба 22 der Gasofen - газова отоплителна печка 27-37 Armaturen f - водопроводни фитинги (арлштура ) 26 dcr Siphon (Geruchsverschluss) - сифон 27 die Einlechmicchäattcric für Waschbecken n - смесител за умивалник 28 dcr WarmwasscrgrilT - кран за топла вода 29 der Kaltwassccgriff - кран за студена вода 30 die ausziehbare Schlauchbrause - подвижен душ 31 der Wasserhahn (das Strndvenül) für Waschbecken n - водопроводен кран за умивалник 32 dic Spindel - ръкохватка на стъблото 33 die Abdeekkappc -пямо 34 dos Anclanfvcnttl (der Wasserhahn, Kran, Kranen) - изпускателен водопроводен кран (вентил) 32 dos Auslaufeeppclvclltil (dcr Flügelhahn) - крил чат водопроводен кран 36 dos S«^^^^i^^vci^^il (der Schwenkhahn) - водопроводен кран c въртяща се тръба (чучур) 37 der Drue-spüler - вентил за промиване (с натискане) 38-52 Fittings а - фитинги 38 dos Übergangsstück mit Außengewinde n - съединение c външна резба 39 dos Reduzierstück - преходна муфа 40 die Winkclvcisehrauäung - коляно c външна резба 41 dos Üäcrgangsrcenzicrctüek mit Innengewinde n - преходна муфа c вътрешна резба 42 die Verschraubung - винтово съединение 43 die Muffe -муфа 44 Jos T-Stück - mpo^itnuK 42 die Wirkclvercchrauäung mit Innengewinde n - коленно винтово съединение c вътрешна резба 46 der Bogen - коляно 47 dos T-Stück mit Aägamgcinncngcwmec n - тройния c вътрешна конусна резба 48 der Dcckcnwinkcl - таванно съединение 49 der Üäcrgargswinkcl - преходно коляно SOJos Kreuzstück - in/n&H разклонител, кръстачка S1 der Übcrgargswinkcl mit Außengewinde n - коленно съединение c външна резба 22 der Winkel - коленно съединение 23-27 Rohrbefestigungen f - крепежни скоби 23 dos Rohräome - седлообразна крепежна скоба 24 dos Abctanecrohrbone - дистанционна крепежна скоба 22 dcr Dübcl - клин 56 einfache Rohrschellen / - скоби за окачване на тръби 27 die Abctamecrohrcchcllc - дистанционна скоба от два елемента 86-86 Installationswerkzeug и - инструменти на газо- и водопроводчик 28 die Brcmncrzomgc - клещи 29 die Rohrzange - тръбни клещи 60 dic Kemäinatlonszongc - комбинирани клещи 61 die Wasserpumpcnzange - тръбни клещи 62 dic Flachzange - клещи с плоски челюсти 63 der Nippclhaltcr - нипелен ключ 64 dic Standhahnmiittemzange - клещи с кръгли челюсти 62 dic Kneifzange - клещи щипци 66 der Rellgabclsehlücccl - регулируем S-образен ключ 67 der Franzose - регулируелц разтварящ се гаечен ключ 68 der Engländer - френски ключ 69 der Schronbcmerchcr (Schraubenzieher) - отвертка 70 dic Stich- oder Lochsäge - резбарско трионче 71 der Metal Isägcbogcn -рамки на трионче 72 dcr Fuchsschwanz -ръчен трион 73 dcr Lötkolben - поялник 74 dic Lötlampe - поялна лампа 72 dos Diehtbare (Gcwinecbane) -пилътнителна лента 76 das Lötzinn - калаено-оловен npunoü 77 dcr Fäustel - кал1ен<х)елски чук 78-der Handhammer - чук 79 die Wasserwaage - спиртна либели 80 der Schlosscrschraubstoek - менгеме на стоика 81 dcr Rehrcehraubctock - менгеми за тръби 82 dcr Rohrbieger - машина за огъване на тръби 83 die Bicgcfonn - шаблон 84 dcr Rehraäcchnciecr -резачка за тръби 85 die Gcwindcschiicie-luppc -ръчна щалта 86 die Gewindeschneidmaschine - вииторезна лиииина
227 Installateur 126 Водопроводчик, газопроводния, техник за отоплителни инсталации
228 Elektroinstallateur 127 Електротехник 1 der Elektroinstallateur - ;лектрютехник 2 der KHngcltrste■r (Tiirlasler) für Schutzkleinspannung J' (Schwachstrom in) - бутон за зсвънец c ниско напрежение 3 dic Haussprechstdle mit Ruftasto J - долюфон 4 dcr Wippcnschaher [für dir Untcrpulzinstаllаtlon] -прекъсвач (ключ) за осв;тл;ии;^ 5 dir Schutzkontaktslrekdosc [fiir dic UnterputzinsiaDation] -контакт тип шуко (за скрита инсталация) 6 dir SchutzkonlakbDoppelsteckdosr (für dic Aüfpulzlnslrllation] - двугнездов контакт тип шуко (за скрита инсталация) 7 die Zwcifaehkomblnalion (Schalter ш und Schutzkonlaktsleckdose' /) - комбинация от ключ и контакт 8 dir Vicfaaehstcekdosr -удължител с четиригиездов контакт тип шуко 9 dcr Schutzkonlaklslcckcr - щепсел тип шуко 10 die Verlängerungsschnur -удължител 11 dcr Kupplungsslccker - щепсел къл/ удължителя 12 die Kupplungsdosc - щекер къл/ удължителя 13 die dreipolige Steckdose [für Drehstrom /»| mit Nullleiter in und Schutzkontakt in für dir Äüfpülzinslаllrllon - трифазен контакт за външен люнтаж със заземяващ проводник 14 der Drehstromstcekcr - трифазен щепсел 15 das elektrische Läutewerk (dcr Summer) - електрически звънец 16 dcr Zugschalter mit Schnur / -стенен прекъсвач (ключ) за осветлеше с шнур 17 dcr Dimmer [zur stufenlosrn Einstellung dcs Glühlampenliehls m] - прекъсвач (ключ) [за плавно р)агулиран; силата на светлината /, дшиер 18 der gussgekapselte Paketschalter - пакетен прекъсвач 19 der Lelttlngssehutzsehаltcr (Sieherüngssehraubautomat) - (автолtатич;н) електрически предпазител 20 dcr Sieherungsdruckknopf - бутон за включване на веригата 21 dir Passschraube, dcr Passcinsatz [für Schmelzsicherungen /und Siehrrungssehraubaulomaten m) - фиксиращ винт 22 die Untcrflurinslallalion - скрита в пода инсталация 23 der Kippanschluss für die Starkstrom- und die Fernmeldeleitung -подов (двугиездовз) контакт за силнотокова и телефонна инсталация 24 der Einbauanschluss mit Klappdeckel in - подов (двугнездов) контакт с шарнирно изтегляне 25 der Ansehlussaufsatz - двугнездова щенселна кутия за външен люитаж 26 die Taschenlampe, eine Stablampe - джобеи фенер 27 die Trockenbatterie (Tasehen^ampcnballeric) - батерия за сух елелтнт 28 die Konlrkifedcr - контактна пружини 29 die Lcüehtcnklemmc (Buchsenklemmc. Lüslerklcmme), teilbar, aus thermoplaslisehem Kunststoff in - набор от лустърклелш 30 das Elnziehslahlband mit Suchfcdcr / und angenirteter Ösc - навит проводникc кръгъл накрайник (ухо) 31 dcr Zählcrschrank - електролитно табло 32 dcr Wcchsclstromzählcr - електрюмерз 33 die Lcilungssehutzschaltcr in (Sieherungsaülomaten) - електрически прекъсвачи 34 das Isolierband - изолационна лента, изолирб^шд 35 der Schmclzrlnsatzhaller (die Schraubkappe) - изолационна капачка 36 dic Leitungsschutzsiehrrung (Schmelzsicherung), rinr Sichcrungspatrone mit Schmelzrinsalz in -електрически предпазител със стоплели! метална нишка 37 dcr Kcnnmclder [je nach Nrnnstrom in farbig gekennzeichnet] - цветен индикатор (око) [за допустиемте стойност на силата на електрически ток/ 38 и. 39 das Konlaklslüek -контактна вложка 40 die Krbelschelle (Plrstikseh^llc) - скоба за кабел 41 das Vieftachmessgcrät (der Spannungs- und Strommesser) - yнuвa•реаеaн измервателен уред, л/ултицет (уред за измерване па ток и непреж;ии;) 42 die Feuchtrаummanteilcllung aus thermoplastischem Künsl^!^tt^fff in - термо/пластичен веагон;проница;е! кабел 43 dcr Küpfericitcr - меден проводник 44 dir Stcglellung - трижилен кабел 45 dcr elektrische Lötkolben - ;е;ктрически поялник 46 dcr Schraubendreher (Schraubenzieher) - отвертка 47 dir Wasscrpumpcnzangr -тръбни клещи, клещи тип човка 48 dcr Schutzhelm aus schlagtestem Kunststoff in - предпазна каска 49 der Werkzeugkoffer - куфарче за инетруеlитпш 50 die Rundzange - клещи със закръглени краища 51 der Sellrnsehncidcr - клещи за ря зане 52 dir Taschensäge - емльк трион 53 dir Kombinalionszrnge' - комбинирани клещи за ря зане 54 der Isoliergriff - изолираиа дрзъжка 55 dcr Spannungssucher (Spannungsprüfcr) - вериго/проверител, фазомер 56 die elektrische* Glühlampe (Ällgcbrauchslampc. Glühbirne) - електрическа крушка 57 dcr Glaskolben - стъклен балон 58 dcr Doppel wendet lcuchtkörper - двойноспирална еи.^теене нишка 59 die Schraubfassung (dcr Lampcnsockel mit Gewinde n) - цокъл c резба 60 die* Fassung für Glühlampen / (Leuchtensockel in) - фасунга 61 die Entlrdungslampe (Leuchtstofflampe) - луминесцентна лалта 62 die Fassung für Emladungslampcn / - конзола за луминеец;’нтни лампи 63 das Kabclmcsscr - нож за елактрич;'ски проводиици 64 dir Abisolicizaingc - клещи за изтегляне (оголване) на изолация 65 die* BajonetH^^^^ssung - байонетен цокъл 66 die Dreipolsteekdosc mit Schalter in - триполюсно гнездо c ключ 67 der Drclpolsleekcr - трипоеюе;и щепсел 68 die Sicherung mit Sieherungsdrahl in - прекъсвач със стопяема метална нишка 69 dic Glühbirne mit Ваjonertlarsullg/ - лалта c байонетен цокъл
Elektroinstallateur 127 Електротехник 229
230 Tapezierer 128 Работник по поставянето на тапети 1-17 die Lntergrundvorbehandlung - подготовка на повърхностите 1 der Tapetenablöscr - течност за сваляне на тапети 2 der Gips - гипс 3 die Spachtelmasse - пълнител 4 der Tapetcnwcchsclgrund - лепило 2 die Rollenmakulatur (Uhnl.: Stripmakulatur, Untertapete), ein Unterlagsstoff ni - подложна хартия 6 das Grundiermittel - грунд 7 das Eluatmittcl - флюат 8 die Fcinmakulatur - фина подложна хартия 9 das Tapetenablösegerät - машина за сваляне на стари тапети 10 der Japanspachtel - цикла 11 die Glättscheibc - гладилка с дръжка 12 der Та petenperforator - перфоратор 13 der Schleitklotz - блокче c шкурка 14 das Schlcifpapier - шкурка 15 der Tapetcnschabcr - стъргалка за тапети 16 das Abdcckband - защитна лента 17 die Rissuntcrlage - лишален лист [върху него се реже тапетът/ 18-S3 das Tapezieren - слагаие на тапети 18 die Tapete (Arien: Papier-, Raufascr-, Textil-, Kunststoff-. Metall-. N'aturwerkstnff-, Wandbildtapete) - тапет (видове: от дървесен пулп, от стърготини, от плат, от синтетични материя..цетале!i. от естествена хартия, ф>игурален) 19 die Tapetenbahn - повърхност на тапета 20 die Tapetennaht auf Stoß m - челно съединени краища на тапета, челно съединение 21 der gerade Ansatz (Rapport) - напасвани, съвпадащи ръбове 22 der versetzte Ansatz - несъвпадащи ръбове 23 der Tapetenkleister - лепило за тапети 24 der Spczialtapetenkleister - специално лепило за тапети 22 das Kleistergerät - лепилна лшшина 26 der Tapezicrgcräteklcister - лепило /за лепилна машина/ 27 die Kleistcrbürste - четка за нанасяне на лепило 28 der Dispersionsklebcr - емулсштно лепили 29 die Tapetenleiste - тапетни летви 30 die Leistenstiftc - щифтчета, пирончети за летви 31 der Tapezicrtisch - работен плот 32 der Tapetenschutzlack - защитен лак. апретура 33 der Tapezierkasten - набор от инструменти зи слагане на тапети 34 die Tapezierschcre - ножици за рязане на тапети 35 der Handspuchtel - шпакла 36 der Nahtrollcr - валяк за снадкитс 37 das Haumesser - секач 38 das Beschneidnivsscr - нож ш обрязване 39 die Tapezierschiene - контролна линия 40 die Tapezierbürste - четка 41 die Wandschneidekellc - приспособление за рязане на тапети 42 die Abreißschiene - нож за ря зане на тапети 43 der Nahtschncidcr - тример 44 der KunststolTspachtel - пластмасова итатула 42 die Schlagschnur - канап 46 der Zahnspachtel - приспособление за разстилане 4U die Tapctenandriickwalze - валяк, ролка за притискане 48 das Hanclltuch - пека кърпа 49 der Tape7.ierwiseher - суха четка 20 das Deekentapezielgerät - приспособление за слагане на тапети по тавана S1 der Lckcnschl>cieewinkcl - первазна лента 22 die Tapeziererieiter - стълба 23 die Deckcntapeie - тапет за таван
Maler und Lackierer 129 Бояджия 23 1 das Malen (AnelrclcCcn) - боядисване 2 der Maler (Lackierer) - бояджия 3 die £№^№0^ - бояджийска четка 4 die Dispereionefurbe - емуясионпа боя 5 die Stchleiler (Doppelleller) - бояджийска стълба 6 die Farbeneoec - кутия c боя 7 м. 8 Bdi (arbenkannne/ - съдове за боя 7 die Kanne mit Hand^rff m - съд c дръжка 8 die Kanne mit Traghenkel m - малък съд 9 der furbenCobboek - варел c боя 10 der Farbeimer - кофа c боя 11 der Farbroller (die Farbrolle) - бояджийски валяк, лtечи 12 das Abelгcifgiller - мрежа (за сваляне на езлешнaтa боя от валяка, мечето( 13 die Musterwalze - награпяващ валяк 14 das Lackieren - лакиране 15 der Olsockcl - цокъл с блажна боя 16 die Lösungsmitteikanne - съд с разредител 17 der F^ächenetreichcr - плоска четка за голелш повърхности 18 die Stupfbürste - телена четка 19 der Ringpinsel - твърда кръгла четка 20 der Kluppenpinsel - прерязана четка 21 der Hcizkörperpinsel - четка за боядисване на радиатори 22 der MuIspucCicI - нож за остъргване на боя 23 der Japunspuehlel - шпакла 24 das Kittmeeeer - етaпlил 25 das Scbleifpapicr - шкурка 26 der Schleifklotz - блокче c шкурка 27 der Fgßboecnslrcichcr - четка за под 28 das Schleifen und Spritzen n - почистване и пръскане 29 die Schleifmaschine - шлайф^юшина 30 der Rutscher - лен)ношмифовъчнa машина 31 der Spritz-kessel - резервоар за създаване ни налягане 32 die Spritzpistole - пистолет 33 der Kompressor - компресор. 34 das flutgcräl zum Fluten n von Heizkörpern m u.ä. - апарат за боядисване на радиатори 35 die Handspritzpistole - ръчен бояджийски пистолет 36 die Anlage für das luftlose Spritzen - апарат за вакуумно пръскане 37 die luftlose Spritzpistole - пистолет за вакуум/но пръскане 38 der AueluufbceCer zur Viekositäte1neeeung - вискозиметър 39 der Sekuneenmcescr - секупдолир 40 das Beschriften und Vergolden n - изписване на надписи и позлатяване 41 der Schriftpinsel - четка за букви 42 das Pau.srSdehen - трасиращо колелце 43 das Sehablonenmeeser - нож за шаблон 44 das Anlegeöl - с^че за течна златна боя 45 das Blattgold - злато на местови 46 das Konturieren - разчертаване на контури 47 der Malstock - мущабел 48 das AuI'piusch der Zeichnung - прерисуване c надупчена хартия и въглищен прах 49 der Pauscbeuiel - торбичка с въглищен прах 50 das Vergoldcrkreeen - златарска подложна възглавничка 51 das Vcrgoleermceser - златарски нож 52 das Aneehießen des Blaitgol^es н - полагане на злато на листа 53 das Ausfällen der Buchs^ben m mit Stupfarbe f - попълване на издълбаните букви с боя 54 der Stupfpinsel - златарска специална четка
232 Böttcher und Bchältcrbaucr 130 Бъчви и резервоари 1-33 dic Böttcherei und BchSItcrbaucrci - работилница за бъчви, работилница за резервоари 1 der Bottich - каца 2 der Mantel aus Umhölzcm n, Stäben ш - обшивка от дъги 3 der Rnneciccnrcifcn - обръч от кръгло желязо 4 dos Sponmsehlesc - обтегач, обтягащо устройство 5 Jos Foss - бъчва 6 der Fassnimpf - корпус, тяло на бъчвата 7 dos Spundloch - отвор за източване 8 der Fassreifen (das Faßband) - обръч 9 dic Fassdaube - дъга lOdcr Foccäeecm - дъно на бъчвата 11 dcr Böttcher - бъчвар 12 der Fasszichcr - стега, уред за затягане на дъгите 13 das eiserne Rellringälsc - варел 14 der Autogensehwcißbrcrrer - оксижен 15 dcr Bcizbottlicli aus Thermoplasten m - корито за байцвана от терлюпластичен синтетичен материал 16 der Vcrctärkungcrcifcn aus Profi leisen - уякчаващи ребра от профилна столшна 17 der Lagerbchältcr aus glasfaserverstärktem Polyesterharz. (GFP) n - резервоар, армиран със стъклени влакна 18 dos Mannloch -гърловина 19 dcr Marnloeheeckcl mit Spindel ,/ - капак на гърловината c винт 20 dcr Flamsehstntzcn - фланец със стъпало 21 der Bloc-flansch - спирателен кран с фланец 22 der Messbehälter - измерителен съд 23 der Mantel - кожух 24 dcr Schrumpfring - пръстен 25 dic Hcißluftpictelc - пистолет за горещ въздух 26 dos Rohrstück а^ glasfaserverstärktem Kunstharz (GFK) n - тръба от изкуствена смола, армирана със стъклени влакна 27 dos Rohr - тръба 28 der Flansch - фланец 29 die Glacmattc. das Glasgewebe - стъклена тъкан 30 die Rillenwrlze - валякcканали 31 die Lammfcllrolle - валякcвлакна 32 dcr Vickocebecher - чаша за загребване 33 dos Härtereociergerät - измервателен съд за втвърдител
Kürschner 131 Кожар, кожухар 233 I- 25 die Kürsehncrwcrkslatl - кожарска работилница 1 der Kürschner - кожар) 2 die Dampfsprilzpistolc - пистолет за пара 3 das Dampfbügelelscn - ютия е пара 4 die Klopfmaschine -тишина за тепаие 5 dir Schneidemaschine zum Auslаssrn n dcr Felle n - .патипа за обрязване на кожи е косът 6 das unzerschnitlenr Fell - необрязана (н;тa:^кр^);нa) кожа 7 die Auslass-streifcn т - оорязани кожени ивици 8 die Pclzwcrkcrin (Pcl/nähcrin) - кожарка, кожухарка 9 die Pcl/nähmaschinc - .иаитна за шиене на кожи 10 das Gebläse für die Auslasstechnik - паишна е духало за закриване на косели при съишваш.' на отделните парчета II- 21 Frllc и - кожи с косълш навън 11 das Ncrzfcll - кожа от иорка 12 die Haarseite 13 dic Lcdcrscite - задни (вътрешна) страна 14 das geschnittene Frll - скроена кожа 15 das Luchsfcll vor drm Auslassen n - кожа от рис преди разкрояиаис 16 das ausgelassene Luchsfcll - разкроена кожа от рис 17 die Haarseite - лицева страна 18 die Lederseilc - задна (вьтг>еlина) страна 19 das ausgelassene Nerzfell - ра зкриоена кожа от иорка 20 das zusammengesetzte Luchsfcll - съшита кожа от рис 21 das Brcltsehwаn2fcll - астраган 22 der Pdzsttft - креда за кожа 23 dic Pclzwerkcrin (Pclzschncidcrin) - кожарка, кожухарка 24 der Nerzmantcl - палто от иорка 25 dcr Ozclohnantcl - палто от оцелот - мц;ва страна
234 Tischler I 132 Дърводелец (Мебелист) I 1-73 dic Tischlerwerkstatt (Tischlerei; Schrcincrei) - дърводелска (мебелна) работилница 1-28 das Ticchlcrwcrkzcng - дърводелски инструменти 1 die Holzraspel - равнила за дърво 2 dic Holzfcilc - пили за дърво 3 die Stichsäge (Lochsäge) - /хбарски трион (трион за отвори) 4 der Fuchsschwanzgriff - дръжка на триона 5 dcr Vicrkanthelzhammcr (KlüpfCl, Klöpfcl) - [четиристранен! чук за дърво 6 dcr Tisehlcrwinkcl - ъгълник 111 Bcitcl т - длета 7 dcr Stcchbcitcl (das Stemmeisen) - длето дълбач 8 dcr Lechäcitcl (das Locheisen) - длето със страничен режещ ръб (за канали) 9 der Hohlbeitel (dos Hohleisen) - полукръгло (островърхо) длето 10 Jos Heft - дръжка 11 der Kantbcitcl - длето за кантове 12 der Lcimkcsscl mit Wosscrbae n - съд c лепило във водна баня 13 der Lcimtopf, ein Einsatz m für Tischlerleim m - съд за лепило 14 die Schraubzwinge - менгеме, стега 15-28 Hobcl m (Handhobel) - рендета 15 der Schlichthobel - ренде за чиста обработка 16dcr Schrupphobel (Doppelhobel) -ренде дълбач 17 der Zahnhobel - ренде резач 18 die Nase -дръжка (рог) 19 der Kcil - клин 20 Jos Hobeleisen (Hebclmccscr) - нож 21 Jos Kcilloch - отвор за клина 22 die Sohle - основа 23 die Wangc (Backc) - страница 24dcr Kasten (HoäclkactCIr) - тяло 25 der Simchebcl - фалцово ренде 26 der Grundhobcl - профилно ренде 27 der Schaähebcl - стъргало 28 der Schiffshobcl - криво ренде, гъ/кбач 29-37 die Hobelbank - дърводелски тезгях 29 der Fuß - основа 30 die VorJcrzange - предно лзенгеме 31 der Spannsteck - затягащ лост на менгемето 32 die Druckcpinecl - винт на лоенгемето 33 dos Zongcnbrctt - челюст 34 die Bankplottc - плот 35 die Bciladc -улей 36 dcr Bankhakcm (dos Bankeisen) - ограничител 31 dic Hinlerzangc - задно менгеме 38 dcr Tischler (Schreiner) - дъ/юоделец (мебелист) 39 die Raubank (der Langhobcl) - ренде за груба подготовка, дълго двойно ренде 40 die Hebelcpänc - дървени стърготини, талаш 41 die Holzschraube - винт за дърво 42 das Sehrärkciccn (der Sägcmcctzcr) - чапразило за трион 43 die Gchrungdoec - приспособление за ря зане на дъски под ъгъл 45° 44 dcr gerade Fuchsschwanz - прав трион 45 die Dicktcnhoäclmacchinc - щрайхмус 46 dcr Dicktcmiseh mit Tischw^ah'en f - работна маса c ролки 47 dcr Rückcchlagcchulz - предпазител от обратен удар 48 dcr Späncauuwurf - отвор за изхвърляне на стружките 49 die Kcttcnfräcmacchinc - верижна фреза 50 die endlose Fräskette - безкрайна верига 51 dic Holzcinspannvorrichtung - затягащо приспособление 52 dic Actlochfräsmrcchirc - пробивно-фрезова лютина 53 der Actlochfräccr - фреза за отвори за чепове 54 dos Schnellcpannfuttcr - бързодействащ патронник 55 der Handhebel - ръчка ui вертикално движение 56 der Wcchsclhcbel -ръчка за хоризонтално движение 57 dic Format- und Bc.säumkrciccäge - комбиниран циркуляр за вертикално и хорееонтилно рязане 58 dcr Hauptschalter - главен превключвател 59 dos Kreissägeblatt - лист на циркуляра 60 Jos Handrad zur HöhcncirsteIlnng - колело за настройка на височината на ря зане 61 die Prismaschicnc - направляващи 62 der Rohmcmiseh - маса за оразмеряване 63 dcr Ausleger - носеща конзола 64 dcr Bccäumticch - маса за обрязване 65 dcr Lincrlwinkcl - водач 66 dos Lincalhaneräechen -[ъ>чка за настройка на водача 67 der Klcmmhcbcl - лост за застопоряване 68 dic Plattcnkreiscägc - циркуляр за ря зане на голелш плоскости 69 dcr Schwenkmetor - шарнирно свързан електродвигател 70 dic Plattcnhalternng - опора за плоскостта 71 dcr Sägcschiittcn - шейна за режещата лента 72 das Pcdol zur Anhebung der Trancporirollcr / - педал за повдигане на транспортните ролки 73 die Tischlcr-plattc - дърводелска плоскост
Tischler I 132 Дърводелец (Мебелист) I 235
236 Tischler II 133 Дърводелец (Мебелист) II 1 die Furnierschälmaschine - машина за обработване на фурнир 2 das Furnier - фуннцз 3 die FumlerzueummenklcbemuecCntc - .itatuutta за челно спаждане на фурнир 4 der Nylonfudenkope - вретено c найлонова нишка 5 die NäCvoп■ichlung - лlexaниззм за сна^ждане 6 die Dübelbohnnaleehllte - машина за пробиване на отвори за дюбели 7 der Bohrmotor mit HoClwellcnbohrer m - двигател за пробиване с кух режещ нож и стъбло 8 das Handrad für den Spannbügel - упчно колело 9 der Spannbügcl - затягаща скоба 10 die Spannprmze - затягаща планка 11 die Anschlagschiene - опорна шина 12 die Kuntenechleiflnueehine - машина за шлифоване на ръбов' 13 die Spannrolle mit Ausleger m - натягаща ролка c удд^житимпa конзола 14 die Schleifbanere•gulierschraubc - винт за регулиране на шлифовъчна лента 15 das endlose ScCleilbune -безкрайна шлифовъчни минте 16 der Bandspannhebel -лост за опъване на лентата 17 der neigbare AuflagetieeC - накланяща се маса 18 die Bandwalze - ролка за лентата 19 das Winkellincal für Gehrungen f - ъглов линеал за скосено шлифоване 20 die aufklappbare Staubhaubc - подвижен кожух на прахоуловител 21 die Tiefcnvcrstellung des Auflagetieehee m - михaнезълl за регулиране височината на масата 22 das Handrad für die Tischhölienvcrstcnung -ръчно колело за регулиране височината на масата 23 die KlcmmeeClagbe für die TiechhöCenversecliung - застопоряващ винт за регулиране височината на работната маса 24 die Tieehkoneolc - конзола на масата 25 der MueeCinenfuß -стоИка (пета, основа) на машината 26 die Kunlenklcbemuechlnc - машина за {фурнироваше (лепен') на ръбове 27 das Schleifrad - шлифовъчен диск 28 die Scllleifsluubabeuugung - прахоуловител 29 die Klebcvolтiehtung - устройство за залепване 30 die Einbundeehlcifmueehine - едпклептовa шлифовъчна машина 31 die Baneabdeekung -предпазител за лентата 32 die Bandecheilx:nvcrklcldung - предпазен кожух 33 der Exhauster - смукателен вентилатор 34 der Ruhmenschlclfschuh - ралш на шлифовъчните подложка 35 der Schleiftieell -миси (плот) за шлифоване 36 die Feineinstellung - фина настройка, регулиране 37 die Feinschnitt- und Fügemasehine - машина за фино ря зане и рендосван' 38 der Sägewagen (das Säge- und Hobelaggrcgat) mit Kettenantrieb tn - носач на режещия и рендосващия инструмент с верижно задвижване 39 die nachgefuhrte Kabclaulhängung - носещо кабелно окачване 40 der Luftubeaugelulzen - тръба на смукателния вентилатор 41 die Trunspoпschlenc - направляваща релса 42 die Rahmenpr•esse - рамкова преса 43 der Rahmcneläneer - рали това стоика 44 das Werkstück, ein feneterтahmen in - ааготовка. прозоречна ра мка 45 die Druckluftzuleitung - тръбопровод за сгъстен въздух 46 der Druckzylinder - пневматичен цилиндър 47 der Druckstempel - притискаща пета 48 die Rahmenc'inspunnung - неucllocoбленuu за римково затягане 49 die FumlcreeCncllprceee - бързодийствaщa преса за фурнир 50 der Pressboecn - долна пресоваща плоча 51 der Prcssde^^ - горна пресоваища плоча 52 der Prcssseclnpel - притискащо (нагнетателно) бутало
Tischler II 133 Дърводелец (Мебелист) II 237
238 Hcimwcrkcn 134 Направи си сам 1-34 der Wcrkzcugcehrank für Jos Heimwerker (Basteln, Do-it-yourcclf) - шкаф c инструменти 1 dcr Schlichthobel - плоско ренде 2 dcr Gabclcchlüscelsatz - комплект гаечни ключове 3 die Bügelsäge - дъговиден трион 4 der Schraubendreher (Schraubenzieher) - отвертка 5 der Krcuzcchlitzsehrauäenercher - кръстата отвертка, кръстачка 6 die Sägerocpel - длета 7 dcr Hammer - чук 8 die Helziäcpcl -рашпила за дърво 9 die Schruppfeile - груба пила lOdcr Kleircchiauäcteck - лишгеме, стиска 11 die Eekrohrzangc - френски ключ 12 die Wosscrpumpcmzongc - комбиниран ключ 13 die Kneifzange - челюстни клещи, керпеден 14 die Kombizange - колtбuнерaне клещи 15 die Ent Isolierzange - клещи за рязане и оголване на проводник 16 die elektrische Bohrmaschine - електрическа бо/миинина 17 die Stahlsägc - ножовка 18 dcr Gipcäecher - канче за гипс 19 dcr Lötkolben - поялник 20 der Lötzinndraht - калаен нрипой 21 die Lammfcllcchciäc (Lammfcllpelicrhaubc) - филцова шайба за полиране 22 dcr Policncllcr (Gummitcllcr) für die Bohrmaschine - шлифовъчен диск от шкурка с гумена подложка 23 Schleifscheiben / - абразивен шлифовъчен диск 24 der Drahtäürstcrtcllcr - телен четков диск 25 Jos Tcllcrcchlcifpapicr - шлифовъчни дискове 26 der An.cchlrgwmkcl - винкел 27 dcr Fuchsschwanz -ръчен трион 28 dcr Urivcrsalcchrcieer -/хзец 29 die Wasserwaage - либела 30 dcr Stcchbcitcl -секач 31 der Körner - център 32 der Durchschläger - пробой 33 der Zollstock (Maßstab) - сгъваем .метър 34 der Klcintciiekactcr - сандъче за дребни инструменти 35 dcr Werkzeugkasten (Hanewerkckacten) - сандъче за инструменти 36 der Wcißlcim (Kaltleim) - лепило 37 der Malerspachtcl - шпакла 38 das Losseäome (Klebeband) - изолирбанд 39 der Sortimcntccirsatz mit Nägeln m, Schrauben f und Dübeln in - кутия за гвоздеи, винтове и дюбели 40 der Schlecccrhammcr - шлосерски чук 41 dic zusammenlegbare Werkbank (Hcimwcrkcräank) - сглобяема работна маса 42 die Spannvorrichtung - затегателна дъска 43 die elektrische Schlagbehrmacehinc (der Elektrobohrer, Schlagäehrcr) - електрическа високооборотна бормашина 44 der PictotcnhanderifГ - ръкохватка 45 der zusätzliche Handgriff - допълнителна ръкохватка 46 der Gctrie*becehaltcr - бутон за превключване на оборотите 47 dcr Handgriff mit Abstaneshaltcr in -ръчка c излееш/пел за дълбочината на пробиване 48 dcr Bohrkopf - патронник 49 dcr Spiralbohrer - свредло 50-55 Zusatz- und Anbaugeräte zum Elektrobohrer - допълнителни приспособления към електрическа бормашина 50 die kombinierte Kreis- und Bandsäge - циркуляр 51 die Drechselbank - дърводелски струг 52 der Krciccägcvorsatz - циркулярна приставка 53 der Viärationscchlci fcr - приставка за вибрационно шлифоване 54 dcr Behrctänecr - стоика за боря^иш/а 55 der Hcekcnschcrcnversatz - приставка за ръчно косене на трева 56 dic (^pistolc - поялник пистолет 27 dcr i.ötkeläen - поялник 58 der Blitzlötcr - tOъре(онaгрявaщ поялник 59 dic Pelctcrarbcit. das Beziehen eines Sessels in - тапицеретво, тапициране на кресло 60 dcr Bezugsstoff - плат за тапициране’, далшека 61 der Heimwerker (Sclbstwerker) - домашен лнайстор
Heimwerkern 134 Направи си сам 239
2 /!: Drechsler 135 Дървостругар 1-SZ6 die Drechslerei (DrccCelerwcrketutt) - дърводелска стругарска работилница 1 die Holzdrehbank (Drechselbank) - дърводелски струг 2 die Drechsel wangc (Drehbankwangc) - тяло на струга 3 der Anlusewiecrstund - пусково съпротивление 4 der Getriebekastcn - предавателна кутия 5 die Handvorlagc (Werkzeugauflage) - поставка за ръчен инструмент 6 das Spul^<efuttcr - патронник 7 der Rcitetoek - задно седло 8 die Spitzdocke - център 9 der Wirtel (Quirl), eine Schnurrollc mit Mitnehmer m - водеща ролка c щифт (ръчка) 10 das Zweibackenftitter - двучелюстен патронник 11 der Dreizack (Zwirl) - преден въртящ център 12 die Laubsäge - лък, резбарско трионче 13 das Laubsägcbla» - лист ножовка 14. 15. 24 Drechsel Werkzeuge н (DrcchslcrdrcCetShlc tn) - дървостругарски енструлппти 14 der Gewineeetrchlcr (Strähler’. Schraubstahl), zum HolzgcwindcecCneiden n - зъбен гребен за нарязване на резба върху дързо 15 die Drehröhre zum Vordrehen n - полукръгло длето за грубо предварително стругуване 16 der LöffelboCrcr (ParalllelboCrer) - цилиндрично свредло (вдлъбнато свредло) 17 der AuedrchCukcn - ввнструлtuпlп за JXlзстдргвaнu ни отвори 18 der Tastzirkel (Greifzirkel, Außentaster) - дебелолтр 19 der gedrechselte Gegenstand (die gedrechselte Holzware) - стругуван предлнет 20 der Dreehelermeielcr (Drechsler) - лшаитор^дщхзостругар 21 der Rohling (das unbearbeitete Holz) - (парче! необработено дърво, заготовка 21 der Drillbohrer - бургия 23 der LocCzirkcl (Innentaster) - взтро.нер 24 der Grabstichel (Abstcchsluhl, Plattcltetahl) - нож за отря зване 25 das Glaspapier (Sandpapier, Schmirgelpapicr) - шкурка (стъклена, пясъчна) 26 die Drehspäne m (Holzspäne) - стружки, дървени стърготини
Korbmacher (Korbflechter) 136 Кошничар 241 1MO dic Korbmaehrrei (Korbflechterei) - кошничарска работилница M rlrchiarlen./ - видове оплетки 1 das Drchergcflecht - вълнообразна оилетка 2 das Köpergeflceht - ребраюбцмзна оилетка 3 das Schichtgcflccht - коса онлетка 4 das einfache Geflecht rin Flrchtwcrk n - оплетена част от кошничарско изделие 5 der Einschlag - тъкач 6 dic Stakr - пръчки за основа " das Wcrrkbrrtt - работна .-пшсш 8 die Querleiste - • ъ/мена подложка 9 das Einstcckloch - отвор за закрепване на подложката 10 dcr Bock - стоика 11 der Spankorb - кошница от лико 12 der Span -. шко 13 der Elnwelehbottich - ведро за накисване 14 die Weidenruten / ' (Rutrn) - върбови пръчки 15 die Wridrnstöcke in (Stöckc) - върбови летвички 16 der Korb, eine Flechtarbeit - кошница, кошничаркко изделие 17 der Zuschlag (Abschluss) -ръб 18 das Scilengefleehl - плетена стена 19 dcr Bodcnstcm - кръгло дъно 20 das Bodcngcflcchl - плетено дъно 21 das Bodcnkrcuz - кръстато дъно 22-24 die Gcstcllarbeil - оlпеитене на основана рамка 22 das Gestell - ри.чки 23 der Spitt - край 24 die Schiene -ребро 25 das Gerüst - оформящ скелет 26 das Gras; Arien: Espartogras, Aliagras (Haifagras) - трева; видове: коило (кови.л), алафа 27 das &^И11^* (Roh<rkolbensl^lult) - шаивар, тръстика (папур, рогоз) 28 die Binse (Chinabinscnschnur) -тръстика (китайски камъш) 29das Raft'iabast (Bast) - рафия 30 das Stroh - слалш 31 das Bambusrohr - бамбукова/ пръчка 32 das Peddigrohr (span. Rohr, der Rotang) - ратаи, тръстиково влакно 33 dcr Korbmacher (Korbflechter) - кошничар 34 das Bicgeciscn - инетрум;ит за огъване 35 dcr Rcißcr -режещ инструлитт 36 das Klopfcscn - набивачка 37 dic Beißzange - клещи 38 das Puizmcsscr (dcr Ausstcchcr) - островръх нож 39 dcr Sehlenenhobcl - ренде 40 dic Bogensäge - триои
242 Schmied I 137 Ковач! I- 8 die Esse mit dem Sehmieeefeuer n - ковашко огнище 1 dic Essc - огнище 2 die Feuerschaufcl - лопата за въглиищ 3 der Löschu/cdcl - четка за гасене 4 die Feuerkratzc - стъргалка 5 der Schloekcnhaken - ръжен 6 die Luftzulihrung - въздухопровод 7 dcr Ranchfamg - комин (дилюуловитсл) 8 dcr Lösehtrog - корито за гасене 9 der Schmicdclufthommcr -ковашки пневматичен чук IOdcr Hammcrbär -ударник (бабка) II- 16 der Amboss - наковалня 11 der Alnäocc - наковалня 12 dos Vicrkrrthem - плосък рог 13 dos Runehom - кръгъл рог 14 dcr Veramäess - помощна маса 15 dcr Backen - основа на наковалнята 16 dcr Staiuchklotz - дръвник за разплескване 17 dic Lochplattc - ковашка формировъчна плоча, профилирана наковалня 18 der Wcrkzcugcchlcifäeck - лшшина за заточване на инструменти (шмиргелов диск) 19 die Schleifscheibe - шлифовъчен диск 20 der Flosehcmzng - повдигаща макара 21 die Werkbank - работна маса 22-39 Sehmieeewerkzeugc п - ковашки инструменти 22 dcr Vorschlaghammer - тежък чук 23 der Schmicdchonehammcr - ръчен ковашки чук 24 dic Flachzange - плоски клещи 22 dic Rundzange - кръгли клещи 26 dic Teile н dcs Hammers т - части на чука 27 die Pinnc - остър бойник 28 die Bohn - чело 29 Jos Augc -ухо, отвор 30 der Sticl - дръжка 31 dcr Keil - клин 32 der Abschroter - секач 33 dcr Flachhammcr - чук за изправяне 34 dcr Kehlhammer - чук за канали 35 dcr Schlichthommcr - чук за изравняване (заглаждане) 36 dcr Rurelochhammcr - кръгъл пробой, чук за кръгли отвори 37 die Winkclzangc - огънати клещи 38 dcr Schrotmcißcl -ковашко длето (чук секач) 39 dos Drchciccn - железен прът за огъване
Schmied II 138 Ковач II (Селскостопанска 243 (Landfahrzeugtechnik) техника) I die Druck Liftanlage - компресорна систелш, уредба за сгъстен въздух У der Elektromotor - електродвигател 3 der Kompressor - компресор 4 der Druckluftkeeeel - резервоар за сгъстен въздух 5 die Druckluftleitung - тръбопровод за сгъстен въздух 6 der Druckluftschlugechrauber - пневматична ударна отвертка ' das Schlcifgerät (die Werkstattschlei fmasehinc) - шлшргелов апарат 8 die SchleiTeehcibc - шлифовъчен диск 9 die Schutzhaubc - предпазен кожух 10 der Anhänger - ремарке 11 die arcmelrommcl - спирачен барабан 12 die Bremsbacke - спирачна челюст 13 der Bremsbelag - спирачна накладка 14 der Prüfkasten - избор и^^мlиp(вaтимнн инструменти 15 das Druckluftmess>gerSt - манометър (пневматичен измервателен уред) 16 der aremsprüfetund, ein Rollenbr^cmsprü [stand - съоръжение за изпитване на спирачките 17 die Bremsgrube - канал, шахта 18 dir arcmeroUc - спирачна ролка 19 das Registriergerät - регистриращ измервателен уред 20 die Brcmetrommel- feindrehmaeehinc -тнциз'н струг за спирачни барабани 21 das Lkw-Rad - колело на товарен автолюбил 22 das BoCrwcrk - разстъргваща машина 23 die Schncileäge. eine Bügelsäge - машинна ножовка 24 der Schraubstock - менгеме, стиска 25 der Sägebügcl - рамка (лък) на ножовката 26 dir KüCImittclzuüihrung - тръба за охлаждаща течност 27 die NictmuecCinc - машина за нuтквaне 28 das Anhängerchaseie im Rohbau т - носещо шаси на ремарке 29 das SehutzgasschweißgcrSt -уредба за заваряване с инертен газ 30 der GleieCrieCter - токоизправител 31 das Steuergerät - команден апарат 32 die COi-Hasche - бутилка с въглероден двуокис (диоксид) 33 der Amboss - наковалня 34 die Essc mit dcm Sehmieeefcucr - ковашко огнище 35 der Autogcneehweißwagen - количка за оксuжuliкво заваряване 36 das Repuraturfahrz.eug, ein Traktor m - превозно средство за ремонт, трактор
244 Freiform- und Gesenkschmiede 139 Свободно механично коване (Warmmassivumformung) и щамповане 1 der Rillenhcrd*Durchsloßofcn zum Wannen n von Rundmatcrlalicn n - канална пещ c непрекъснато действие за отгряване 2 die AusfallötTnung - изпускателен отвор 3 die Gasbrenner m - газови горелки 4 die Bedicnungslü|• - врата за зараждане 5 der Gegcnsehlаghammcr - ч^^^' c противоудар 6 der Obrrbär - горен ударник, горна бабка 7 der Unterbär - долен ударник, долна бабка 8 dir Bärführung -водач на ударника (бабката) 9 der hydraulische Antrieb - хидравлично задвижване 10 dcr Ständer - колона 11 dcr Kurzhubgesenkhammer - късоходов щалтовъчен чук 12 der Hammerbär (Bär. Hammer) -ударник (бабка) 13 der obere Sehmledcsattcl (das Obcrgcscnk) - горна ештрица. горно чело 14 der untere Schmledcsaltcl (das Umrrgcscnk) - долна емтрхца. долно чело 15 dcr hydraulische Antrieb -.хидравлично задвижване 16 dcr Hammerständer - тяло, стоика 17 dir Schabcnc (der Amboss) - наковалия, имбот 18 dic Gesenkschmiede- und Kal ibri erpresse - щалтовъчна и каеибр^}въчна преса 19 dcr Maschinenständer - стоика 20 dic Tischplatte - лшеа 21 dic Lamellenrcibüngsküpplung - дисков съединител 22 dic Pressluitzulcitung - тръбопровод за сгъстен въздух 23 das Magnetventil - лмгрит;н крапан 24 der Lufthammcr - пн;влlапмч;н чук 25 dcr Antriebsmotor - задвижващ двигател 26 dcr Schlagbär -ударен чук 27 der Fußstcucrhcbcl - крачен педал за управление 28 das fi•elfoпngese■hmiedelc (vorgeschmlcdctc) Werkstück - свободно кована заготовка 29 dcr Bärluhrungskopf -водач на ударния чук 30 der Bärzyllndrr - цилиндър на ударния чук 31 die Sehabolte - наковалня, шшбот 32 der Sehmiedemanipulаtor (Manipulator) zum Bewegen н drs Werkstücks н beim Frclfbпnsehmlcde'n н - емханхчеп еминпуеатор ш пре иеетване иа заготовката при свободно коване 33 die Zange - клещи 34 das Gegengewicht - противотежест 35 die hydraulische Schmlcdeprcssc -хпршмлнч/ш щалтовъчна преса 36 dcr Pre^^^t^<^|^lГ - горна носеща греда, колона 37 das Qucrhaupt - напречна колона 38 der obrrr Sehmicdrsallel - горна щелта. горно ковашко седло 39 der untere Schmledcsrllel -волна щалта. долно ковашко седло 40 die Schabouc (dcr UnteTamboss) - долна наковееня. шшбот 41 der Hydraullkkolbcn - хидравлично бутало 42 die Säulentührung - lamравеявеще (водеща) колона 43 dic Wcndc'toпichtüng - ycnрюntетвво за обръщаие 44 die Krankette - верига на крана 45 der Kranhaken - товаро/юдениа кука 46 das Werkstück - заготовка 47 der gasbeheizte Schmiedeofen - газова ковашка пещ 48 dcr Gasbrenner - га зова гор;'ека 49 die Arbeitsöffnung - отвор за зареждане 50 der Ketlenschlelcr - верижна завеса 51 die Aüfzügstür - вертикално повдигаща се врата 52 die Hcißluftleitüng - тръбвтровод за горещ въздух 53 der Luftvorwärmer - тодграветее на въздуха 54 die Gaszufuhr - газопровод 55 dic Türaufzugsvorrichning - ееектгклпехвtнuзълt за повдигане на вратата 56 der Lültsehlclcr - (въздушни завеса
Freiform- und Gesenkschmiede 139 Свободно механично коване 245 (Warmmassivumformung) и щамповане
246 Schlosser 140 Шлосер 1-22 die Schlossccwcrkstatt - шлосерска работилница (ключарска работилница) 1 der Schlosser (zB. Maschinenschlosser, Bauschlossrr. Stahlbauschlosser. Schloss- und Schlüssclmrchcr; früh. auch: Kunstschlosser), ein Mctallbaucr m - шлосер (например; механик, ключар; също: майстор на ковано желязо) 2 dcr Paгallclschrrübstoek -менгеме (стиска) с успоредни винтови челюсти 3 die Backc - челюст 4 dir Spindel - винт 5 der Knebel -ръчка, лост за затягане 6 das Werkstück - заготовка 7 die Werkbank - работна маса 8 die Feile (Arien: Grobfcilc, Schiiehtfeilc. Präisionsfcilc) -uimi (видове: груба, фина, прецизна) 9 die Bügelsäge - ножовка lOdcr rlachschгaübstock, ein Zangcnschraubstock m -шлосерско менгеме (стиска) 11 dcr Muffelofen (Härtcof’cn), ein Gasschmiedcofcn m - пещ за закаляване, газова пещ 12 die Gaszuführung - газопровод 13 die Handbohrmaschine - ръчна пробивна мишииа 14 die Lochplanc (Gcsrnkplatlc) - ковашка формовъчна плоча с отвори 15 die Fcilmaschlne - Aiaiuuna за пилене, файлмашина 16 dic Bandfeile - пила 17 das Späneblasrohr - тръбопровод за сгъстен въздух 18 die Schleifmaschine - мемргел 19 die Schleifscheibe - шлифовъчен (абразивен) диск 20 die Schulzhаube - предпазен кожух 21 dic Schutzbrille - предпазни очила 22 der Schutzhelm - предпазна каска 23 dcr Schlosserhammer - Ш "у. 24 der Feilkloben - ръчно менгеме, ръчна стиска 25 der Kreuzmeißel (Spitzmclßcl) - конусен (кръстат) секач 26 der Flachmelßcl - плосък секач 27 die Flachfcilc - плоска пила 28 der Feilcnhieb - иасечка на пилата 29 die Rundfeile (auch: Halbrundfeile) - кръгла пила (също: полукръгла пила) 30 das Windeisen - върток за митници 31 die Reibahle -райбер 32 die Sc^^^^iidkluppc - резбонарезна глава 35-35 der Schlüssel - ключ за врата 33 der Schaft (Halm) - стъбло 34 der Griff (die Rautr) -yxo 35 dcr Bart - профилен издатък 33-43 das Türschloss, ein Einsteckschloss n - брава за врата, скрита брава 36 die Grundplatte (das Schlossblrch) - задна (основна) плоча 37 die Falle - език на дръжката 38 dir Zuhaltung - стрели; 39 der Ricgrl - заключващ език
Schlosser 140 Шлосер '.4' 40 das Schlüsselloch - отвор за ключа 41 der FüCrungezupfcn - водещ щифт за резето 42 dic Zuhultungefeecr - пружина на стремето, задържаща пружина 43 dic Nuss mit VicrkantlGch n - повдиган c квадратен отвор 44 das Zylindcrsehloee (Sieherhciteeehloee) - цилиндрична брава (секретна брава) 45 der Zylinder - патрон 46 die Fcdcr - пружина 47 der Arretierstift - щифт 48 dcr SieCerhciteeehlüsecl, cin Flachschlüssel m - секретен ключ, плосък ключ 49 das Schamicrbane - шарнирна панта 50 das Winkclbane - ъглова панта 51 das Langband - дълга панта 52 dcr Messschieber (die Schieblehrc) - шублер 53 die fühlerlchre - хмaбенолtuр 54 dcr Ticfcnmcssechicbcr (dic Ticfenlchre) - дзлбенолlер 55 der Nonius - нониус 56 das HaarHndl - контролна линия 57 der Messwinkel - прав ъгъл (контролен) 58 dic aruetlcier - ръчна борлшшипа, лшткап 59 dcr Sj^iraHboCrcr - спираловидно свредло, бургия 60 der Gewindebohrer (das Gcwindccieen) - метчик 61 dic Gcwindcbackcn un - платка 62 der Schraubendreher (Schraubenzieher) - отвертка 63 der Schaber (auch: Dreikunteehabcr) - остродгълип тристенен шабер 64 der Körner - център 65 der Durchschlag - пробой, замба 66 die Flachzange - клещи c плоски челюсти 67 der Hcbcivorechncidcr - клещи секач 68 die Rohrzange - шлосерски клещи (обикновени) 69 die Kneifzange - челюстни клещи, кирпидин
248 Autogenschweißer 141 Оксиженист 1 die Haschenbatteric - разпрсдзлите.ten газов тръбопровод 2 die Acctylcnfärschc - бутилка c ацетилен 3 die SaucrscotПla.cchc - бутилка c кислород 4 dos Hecheruckmotюmetcr - манометър за високо налягане 5 dos Druckminderventil - рздуцllрвентил. регулатор на налягането 6 dos Nieecrernckmanemctcr - манометър за ниско налягане 7 dos Absperrventil - спирателен вентил 8 die Nieecreruck-Wacccrverlagc -хидравличен обратен вентил за инсталации с ниско налягане 9 der Gaccchlanch - шланг за газ tOdcr SaueгscolTcehlaueh - и^1анг за кислород 11 dcr Schweißbrenner - газова горелка 12 dcr Schwcißctab - проводник за заваряване 13 der Schweiß^ch - маса за заваряване 14 der Schncidrost - решетка, скара U dcr Schrotl-asten - кутия за отпадъци 16 der aus Schamottesteinen in - покритие на .пасата от шалютни тухли 17 der Wasser-ostcn - резервоар за вода 18 dir Sehwcißpostc - паста за заваряване (флюс) 19 der Schweißbrenner mit Sehneidsotz m und Brcrncrfuhrnngcwager m - горелка за заваряване c режещо приспособление и водач 20 Jos Werkstück - заготовка 21 die SaucrscoП'f|lacc'hc - бутилка с кислород 22 die Acetylen flasche - бутилка с ацетилен 23 der Flocchenwogcn - количка за 6упшлкш 24 die Schweißerbrille - очила за заваряване 22 der Schlaekenhammcr - чук за шлаката 26 die Drahtbürste - телена четка за шлаката 27 der Brcnncronzündcr - запалващо устройство 28 dcr Schweißbrenner - газова горелка 29 Jos Saueestonvcntil - конт/юлен вентил за кислор^хда 30 dcr Saucrsloffonschlncc - подаване на кислород 31 der Brcmmgocämsc■hlnsc - подаване на ацетилен 32 Jos Brenngasvcntil - вентил за контрол на ацетилена 33 Jos Schweißmunestück - еаварявеща дюза 34 die Brcnn.cchmciecmacehinc -машина за пламъчнорязане 25 die - кръгом шаблон, кръгов водач 36 dic U:nivcrsalärcnncehneieemaschinc -универсална машина за плалгъчно рязане 37 der Steuerkopf - следяща глава (водеща) 38 die Brcnncrdüsc - дюза на горелката
Elektroschweißer 142 Електроженист 249 1 der Schwcißtransformator (Schweißtrafo) - електроженен трансформатор 2 der Elektroschweißer - електрозаварчнк, електроженист 3 die Schweißersehutzhaubc - предпазен шлем 4 das hoehklappbure Sclnltzglae - еластично предпазно стъкло 5 der Sehulterechutz - предпазители за рамото 6 der Ännclschutz - предпазители за ръката 7 dcr Elcktrodcnköchcr - кутия за електроди 8 der drcif'iiigr-igc Sehwcißerhandsehuh - три тръста заваръчна защитна ръкавица 9 der Elcklrodcnhultcr - държач на електрода 10 die Elektrode - електрод 11 dic Leeersehürzc - кожена престилка 12 dcr Schienbeinschutz - специални ботуши 13 der Absaugcschwcißtisch - заваръчна маса с устройство за изтегляне на газовете 14 die АbsuugctisehЛalehc - плот на масата 15 dcr Absuugcschwcnkrüssel - подвижен смукателен lпрlд^бофoеюд 16 der Abluftstutzcn - конзола за емукaтилния тръбопровод 17 der SchlackenCummer - чук за шлаката 18 die Stahldrahtbüistc - телена четка 19 das Schwcißkabcl - заваръчен кабел 20 der Elcktroecnhultcr - държач на електрода 21 der SchwclßliecC - маса за заваряван' 22 die Punktschweißung - точково заваряван' 23 die PunkleeCwcißzangc - заваръчни клещи 24 dcr Elektroec*naпn -хебот на електрода 25 die Stromzuführung (das Aneehlueskabel) - захранващ кабел 26 dcr ElcktrOdcnkruTtzylineer - елсктродно-пресои цилиндър 27 der Schwcißtransfonnator - заваръчен трaнефкрмluткр 28 das Werkstück - заготовка 29 die fußbetäligle Punklschwcißlnusehine -крачно задвижвана машина за точково заваряване 30 die Schweißanne т - електркдзржaтели 31 dcr Fußbügcl für dcn Eleklroecnkraftauftulu - крачен педал за регулиране натиска на електродиш' 32 der fönffingrigc Sehweißcrhunesehuh - пuтпръетa заваръчна ръкавица 33 dcr Sehutzgasschweißbren1rer für die Sehlllzgusschwcißlutg (I ncrtgaeeeCwcißung) - горелка за uл'ктродзгово заваряване в защитна среда от инертен газ 34 die ScCulzguezufüCl■ung - подаван' на инертен газ 35 dic Polzwinge (Wcrkelüekklemlnc, Erdklemme, der Gcgenkontakl) - кабелна щипка 36 die Kehlnahtmeeelehre - шаблон за проверка на радиуса на ■зaкрдглипеи 37 dic fciruneseschraubc (Mikoomecrischraubc) - мuк]юлtюmър, ли^к]xкмеm|xlчm винт 38 der Mcsseehcnkel - иемервaтелпо ра^ю 39 das Schutzschild (Schweißechutzechild) - предпа зен шлем 40 das Sehwcißhaubcnglus - филтриращо стъкло 41 der Kleinerelctiech - .иалкa въртяща се' маса
250 Profile, Schrauben 143 Профили, болтове und Maschinenteile и машинни елементи |llerstellungsmaterial: Stahl, Messing, Aluminium, Kunststoff usw.; als Beispiel wurde im folgenden Stahl gewählt) - /материали за изработка: стомани, месинг, алуминий, пластмаси и др.: в случая е избрана стомана/ 1 das Winkclciscn - столшна Г-образен ъглов профил 2 der Schenkel (Flansch) - ребро, рамо 7-7 Eisenträger (Baustahlträgcr) т - стоманени носещи греди, профили 3 das T-Eisen - Т-образен профил 4 der Steg - вертикално рамо, ребро $ der Flansch - основа 6 das Doppcl-T-Eisen - стоманен широкофлангов двоен профил 7 das U-Eisen - и-обзазна стомана 8 das Rundeisen - кръгла столшна, прът с цилиндрично сечение 9 das Vierkanteisen - квадратна столшна, прът с квадратно сечение 10 das Flacheisen - листова столшна, листов лштериал 11 das Bandeisen - лентова стилина 12 der Eisendraht - столшнена тел 13-50 Schrauben f - винтове, болтове и гайки 13 die Sechskantschraube - болт с шестостенна глава 14 der Kopf' - глава 13 der Schaft - стъбло 16 das Gewinde - резба 17 die Unterlegscheibe - подложна шайба, подложка 18 die Sechskantmutter - шестостенна гайка 19 der Splint - итлинт 20 die Rundkuppe - заоблен край 21 die Schlüsselweite - размер на главата на болта 22 die Stiftsehniube - шпилка 23 die Spitze - връх (край) 24 die Kronenmutter - коронна гайка 22 das Splintloch - прорез за тил/шта 26 die Kreuzschiitzschraubc. eine Blechschruube - салюнавиващ се винт, глава на винт с кръстообразно гнездо 27 die Innensechskantschraube - винт с вътрешен шсстостен в главата 28 die Senkschraube - болт със скрита глава 29 die Nase - фиксатор 30 die Gegenmutter (Kontermutter) - контрагайка, осигурителна гайка 31 der Zapfen - шийка 32 die Bundschraube - болт c фиксираща шайба 33 der Schraubenbund - фиксираща шайба 34 der Sprengring (Federring) - пружинна шайба (фдешшйба) 32 die Loehrundmutter, eine Stellmutter - цилиндрична гайка, регулираща гайка 36 die Zyhndcrkopfschniubc. eine Schlitzschraube - винт c цилиндрична глава, винт c шлиц 37 der Kcgclstift - конусен щифт 38 der Schraubenschlitz - прорез на главата на винта 39 die Vierkantschraube - болт с квадратна глава 40 der Kerbstift, ein Zylinderstifl m - шлицов щифт, цилиндричен щифт 41 die Hammerkopfschraube - болт с Т-образна глава 42 die Flügelmutter - крилчата гайка 43 die Steinsehraube - насечен (назъбен) анкереи болт 44 der Widerhaken - шип, зъбец 42 die Holzschraube - винт за дърва 46 der Senkkopf - скрита глава 47 das Holzgewinde - резба на винт за дърво 48 der Gewindestifl - винт с прорез за отвертка 49 der Stiftschlitz - прорез на винта 20 die Kugclkuppc - заоблен край 21 der Nagel (Drahtstift) - гвоздей (телен гвоздей) 22 der Kopf - глава 23 der Schaft - стъбло 24 die Spitze * връх, острие 22 der Dachpappenstift - гвоздей c широка глава, пирон за покривен митзриал 26 die Nietung (Nietverbindung. Überlappung) - нитоване, нитова връзка с препокриване 27-60 die Niete (der Niet) - нит 27 der Setzkopf, ein Nietkopf m - основна, фабрична глава на нита 28 der Nietenschafl - стъбло на нита 29 der Schlicßkopr - глава на нит, която се зиншnва 60 die Nietteilung - стъпка на нитоване 61 die Welle - вал 62 die Fase - фаска, скосяване 63 der Zapfen - пета 64 der Hals - шийка 62 der Sitz - легло ни лагер 66 die Keilnut - шпонкзн канил 67 der Kcgclsitz (Konus) - конично легло 68 das Gewinde * резба 69 das Kugellager, ein Wälzlager n - сачмен лагер, антифрикционен лагер 70 die Stahlkugel - сачма 71 der Außenring - външен пръстен 72 der Inncnring * вътрешен пръстен 73 и. 74 die Nutkeile ш - иnинке 73 der Einlcgckcil (Fedcrikcil. die Feder) - приелитечна 1Ш1онка 74 der Nasenkeil - клин c глава 72 u. 76 das Nadellager - иглени лагери 72 der Nadelkäfig - иглен сепаратор 76 die Nadel - игла 77 die Kronenmutter - коронна гайка 78 der Splint - итлинт 79 das Gehäuse - кожух 80 der Gehäuseeeekel - капачка 81 der Druckschmiemippel - дюза за грес 82-96 Zahnräder л (Verzahnungen /) - зъбни колела, назъбване 82 das Stufenrad - степенчато зъбно колело 83 der Zahn - съб 84 der Zahngrund - ооснова на зъба 82 die Nut (Keilnut) - итонкоив канал 86 die Bohrung - отвор 87 das Pfeilstimrad - челно зъбно колело със стреловидии, шевронни зъби 88 die Speiche - спици 89 die Schrägverzahnung - зъбно колело с наклонени зъби, хелична зъбна предавка 90 der Zahnkranz - зъбен венец, верижно зъбно колело 91 das Kegelrad - конусно зъбно колело 92 и. 93 die Spiralverzahnung - спирално зъбно зацепваце 92 das Ritzel - пиньон 93 das Tcllen-ad - корона 94-96 das Planetengetrlebe л - планетна предавка 94 die Planctenräder л ~ планетни зъбни колела 92 das Hohlrad - зъбно колело с вътрешно зацапване 96 das Sonnenrad - централно зъбно колело 97-107 Bremsdynamometer л - денимимзlпрична спирачка 97 die Backenbremse - челюстна спирачка 98 die Bremsscheibe - спирачен башбан спирачна шайба 99 die Bremswelle - спирачен вал 100 der Bremsklotz (die Bremsbacke) - спирачна челюст 101 die Zugstange - теглещ прът, теглещо ралю 102 der Bremslüftmagnet - спирачен лигнет 103 das Brcmsgewichl - спирачна тежест 104 die Bandbremse - лентова спирачка 102 das Bremsband - спирачна лента 106 der Bremsbelag - спирачна накладка 107 die Stellschraube zur gleichmäßigen Lüftung - регулиращ винт за равномерно потягане на спирачката
/1; Profile, Schrauben 143 Профили, болтове und Maschinenteile и машинни елементи
252 Steinkohlenbergwerk 144 Въгледобивен рудник 1-51 das Steinkohlenbergwerk (die Sieinkohlengrube. Grube, Zeche) - въгледобивен рудник (мина, вертикална шахта, шурф) 1 das Fördergerüst - надшахтова кула с подемна уредба 2 das Masehinenhuue - машинно отделени' ш подеми 3 dcr Förderiurm - пидшиетови кула 4 das Schaehlgcbäude - сгради към надшахтовата кула 5 die Aufbereitungsanlage - обогатителна фабрика 6 die Sägcrci - дърводелски цех 7*11 die Kokerei - кккекхимшчески завод 7 die Koksofcnbatlerie - коксова пещ, коксова батерия 8 der ftillwagen - вагонетка 9 der KokekoClenlurm - бункер за коксувани въг.лтца 10 der Kokslöeehturm - кула за гасен кокс 11 dcr KokslöscCwagcn - вагонетка за гасене на кокс 12 der Gasometer - гaзкмеереп резервоар 13 das Kraftwerk - 'меlктроц'нтрaлa 14 der Wasscirtunn - водонапорна кула 15 der KüCIturm - охладителна кула 16 der Grubcnlüfter - рудничен вентилатор 17 der Materiallagcrplatz - склад за леппериaле 18 das Verwaltungsgebäude - административна сграда 19 dir Bergehalde - насипите (табан) 20 das Klärwerk (die Kläranlage) - преч^^^тватезна станция 21*51 die Unttrtageanlagcn/dder Grubenbetrieb) - подземни мепuе работи 21 der Wcttersch<ueCt - вентилационна шахта 22 der Wcttcrkanal - в'птелaиекнен канал 23 die Geetcllfördcrung mit Föreerkörben tn - повдигателна система c клетки 24 der Huuptsehueht - главна шахта 25 die Gef'äßlÖrderanlagc - екипна под'мшик 26 der (bergin. das) Füllort - транспортна връзка на шахтата с рудничния двор, долна приелта площадка 27 der alindeehucht - сляпа шахта 28 dic Wendelruteche (Wendclruteehentördcrung) - еllи|млuн улей за гравитационно транспортиран' на иеккпиелште 29 die' Flözstreeke - галерия по lзркдз>лжепии на вз>глещния пласт 30 dir Richbtrcckc - странична галерия 31 dcr Querschlag - орт, напречен ходник 32 dic Slrcekcnvorurieb.emuechine - лишиина за прокарване на галерии 33-31 Strebe т - забои с дълъг фронт 33 der in flacher Lagerung - хоризонтално еез'т забой 34 der SehrSmetrcb in flacher Lagerung - хоризонтален забой за откопаван' 35 der Abbauhammcrstrcb in steiler Lagerung - в'езпшкален забой, оформен c ппевлlитеч'п къртач 36 der Rammstreb in steiler Lagerung - диагонален забой 37 dcr Alte Mann - пропадане, обрушено пространство 38 dic WeltcrecCleuee - шлюзов апарат 39 die Personenfahrung mit Personenzug tn - извозван' на миньори c вагони 40 die Bandförderung - гу.тенк•л'нткв транспортьор 41 der Rohkohlcnbunkcr - бункер за въглшца 42 das Bcschiekungsbane - захранващ транспортьор 43 der Muleriallruneport mit dcr Hinschicnenhängebahn - люнорелеккв транспорт 44 dir Pcrsoncnfahrung mit der EinsehienenhängebaCn - транспортиран' на хора c мlоноремекв вагон 45 der Mutcrialtrunsport mit föreerwugcn tn - транспортиране на тaте^риилвt c руднична вагонетка 46 dic Wasserhaltung - водоотлив, дрешвж 47 der Schachtsumpf - водосборния, утайник 48 das Deckgebirge - покривен зе^зен пласт 49 das Stcinkohlcngcbirgc - каменовъглен слой 50 das Steinkohlenflöz - въглищен пласт 51 dic Verwerfung - разлолц пукнатина
254 Erdöl 145 Нефт (Петрол) 1-21 dir Erdölbohrung - извличане на нефта 1 dcr Bohrturm - нефтена сонда, сондажна кула 2 dcr Unterbau - подпори, основи 3 dic Arbeitsbühne - носеща платформа 4 die Tnmmrollcr ,/ - скрити, макари 5 die Gcstämgcbühmc, cinc Zwicehcnäühne - работна, междинна платформа 6 die Bohmehrc п - сондажни тръбопроводи 7 dos Bohrseil - тръба за извличане 8 dcr Р^^Пс^^ - плавай! скрипец 9 der Zugha-cn - кука 10 dcr Spülkopf - [въртяща се] глава 11 das Hebewerk, cinc Windc - задвижваща макара 12 dir Antrirbsmoschme - двигател 13 die Spülleitung - цев за извличане 14 die Mitnehmcrstangc - разделителна тръба 15 dcr Drehtisch - въртяща се маса 16 die Spüipuinpc - полта за езлшатa маса 17 dos Bohrloch - кладенец 18 dos Standrohr - сондаж 19 das Bohrgestänge - сондажна помпа 20 dir Verrohrung - система от тръби 21 der Bohrmeißel (Bohrer); Arten: Fischs^l^^a^^bohrcr in. Rellcnbehrcr. Kcmbohrgcräl n - сондажна цев: видове: крилчата. скална цев, цев за пробиви 22-27 dir Erdölgewinnung (Erdölförderung) - производство на суров нефт 22 dcr Pumpcrantriebcäюck - полта 23 die Tiefpumpe - бутало, плунжер 24 dir Steigrohre п - тръбопровод 25 dos Pnmpgcctämgc - смукателни тръбопроводи 26 dir Stopfbüchse - затвор 27 die Policrstange - изравнително ралю 28-35 die Rehölaufbrrciturg [Schema] - обработване на суровия нефт [схеми/ 28 dcr Gasabüchciecr - газов сепарато>р 29 die Gasleitung - изходящ газов тръбопровод 30 dcr Nascl□ltamk - резервоар за воден нефт 31 dcr Vorwärmer - воден нагревател 32 die Entwässcrungs- inJ Emtsolznmgcanlogc - сепаратор за вода и соли 33 dic Salzwacscrlcitnng - тръбопровод за солена вода 34 der Rcinöltank - резервоар за нефт 35 die Trorsporitciiung für Reinöl n [zur Raffinerie oder zum Versand in mit Kesselwagen mt. Tankschi IT n. Pipeline /] - тръбопровод за транспортиране на нефта /за рафинерията или за транспортиране с цистерни или по тръб:mнювoдu| 36-64 dir Rehölverarbriturg (Erdölverarbeitung) [Schema] - дестилация на нефта [схема} 36 der Ölrrhitzcr (Röhrenofen) - нефтена пещ 37 dir Drctillationckelennc (der Fraktiomrrturm) mit Jen Kelonnclrböecn nt - фракционна (дестилационна) колона c площадки 38 dir Tepgacc n - извеждане на газове 39 dir Leichtbenzin Fraktion - леки дестилационни продукти 40 dir Schweräenzirlraktion - тежки дестилационни продукти 41 Jos Petroleum - петрол 42 dir Gaüölfraktien - газо-нефтен компонент 43 dcr Rückstand - остатък, утайка
Erdöl 145 Нефт (Петрол) 55 44 dcr Kühler - кондензатор (охладител) 45 der Verdichter (Kompressor) - компресор 44 die Entscnwefelungsanlage - енстaмииия за диеулфyрезииея извличане на сярата) 4" dir Reforlnierunlagc - инсталация за реф)pAиенг •рафиниране) 41 die katalytische Krackanlage - епетимииия за кaтaлетичеп крекинг 44 dir Dcettllulionekolonne - дестилационна колона 54 die Entparaffinierung - нстрaпявaне на восъците У* зиосъчаване) 51 der Vukuumunechluee - з/усеlни инсталация 54^4 *Eneölcгzcugnissc п 1 Erdölprodukte) - нефтени продукти 52 das Heizgas - газ за горене 53 das Flüssiggas - течен (втечнен) газ 54 das Normalbcnzin (FaCrbcnztn) - .кикновен бензин (гиеолен) 55 eae Superbcnzin - иензин супер (газолин) 56 dcr Dicecllrcibstof - дизелово гориво 5*eae Flugbenzin - авиационен бензин 58 das leichte Heizöl - леки горивни лаела 59 das schwere Heizöl - тежки горивш! лаела 60 das Paraffin (Tunkbodenwaehe) - парафин 61 das Spindrlöl - aннlифрекиеопно масло 62 Scnrrnerö1 - смазочно лшело 63 das Zylindcröl - лшело за цилиндри 64 das Bitumen - битуми 64-74 die Erdölraffinerie (Ölraffinerie) - нефтена рафинерия 65 dic Pipeline (Erdölleitung) - нефтопровод 66 dir Dcstillalioneunlugcn / - дестилационна инсталация 67 dic Schmieröl raffincric - рафинерия за смазочни лиимa 68 die Entsehwcfelllngsanlagc - инсталация за бесу-оф/ри-защия (ввевлечaп' на сярата) 69 dic Guetrennunlagc - инсталация за газово разделяне (газов сепаратор) 70 die katalytische Krackanlage - инсталация за китилетичеп крекинг 71 aic katalytische Rcformieranlage - китилетичин реформинг 72 der Lagertank - риее|кuоир 73 dcr Kugchank - сферичен резервоар 74 dcr Ölhafen - пристанище, док за танкерите
256 Offshorebohrung 146 Морско сондиране 1-39 die Bohrinsel (Fördcrinscl) - сонда 1-37 die Bohrturmplattform - сондажна платфорл!а 1 die Energicversorgungsanlage - електроцентрала 2 die Abgasscliomstcine ш der Generatoranlage' - изпускатемш тръби, колит на генератора 3 der Drehkran - въртящ се кран 4 das Rohrlager - стелаж за сондажните лостове 5 die Abgasrohrc п der Turbincnanlage - изпускателна тръба на турбината 6 das Materiallager - склад за лштериали 7 das I (ubschrauberdeck - площадка за кацане на хеликоптер 8 der Fahrstuhl - елеватор 9 die Vorrichtung zur Trennung von Gas n und Öl ii - сепаратор за добития нефт и газ 10 die Probentrcnnvomchtung - изпитателни сепаратори 11 die Notfallabfackelanlage -авариен изпускателен тръбопровод при запалване на нефта 12 der Bohrturm - сондажна кула 13 der Dicsdkraftstorftank - резервоар за ди зелово гориво 14 der Bürokomplex - административна сграда 15 die Zementvorralstanks т - резервоар за съхраняване на цимент 16 der Trinkwassertank - резервоар за питейна вода 17 der Vorratstank Für Salzwasscr n - резервоар за люрска вода 18 die Tanks т für Hubschraubcrkraltsloff m - резервоари за гориво за реактивни двигатели 19 die Rettungsboote п - спасителни лодки 20 der F^lhrstuhlschacht - шахта за поделшик (асансьор) 21 der Druck 1 u ftbehälter -резервоар за сгъстен вь здух 22 die Pumpanlage - помпена станция 23 der Luftkompre.ssor - въ здушен компресор 24 die Klimaanlage - шлюзов апарат, въздушна възглавница 25 die Meerwasserentsalzungsanlage -уредба, инсталация за обезсоляване на морската вода 26 die Filtcranlagc für Dieselkraftstoff т - входен филтър за дизелово гориво 27 das Gaskühlaggregat - газоохладител 28 das Steuerpult für die Trennvorrichtungen , / - табло, пулт за управление на сепараторите 29 die Toiletten f - тоалетни 30 die Werkstatt - цех, работилница 31 die Mol^e^schl^use |der „Molch" dient zur Reinigung der Hauptöllcitung] - шлюз за „тритон“ {„тритонът“ се използва за почистване на тръбопровод/ 32 der Kontrollraum - колишдно помещение, диспечерска стая 33 die Unterkünfte / - помещения за екипажа 34 die Hoehdnlc'kzcmentier•ungspumpcn ,/' - помпи за подаване на цимент под високо налягане 35 das untere Deck - долна работна площадка, палуба 36 das mittlere Deck - средна работна площадка, палуба 37 das obere' Deck - горна работна площадка (главна палуба) 38 die Stützkonstruktion - основа, фундамент, носеща конструкция 39 der Meeresspiegel - морско равнище
Offshorebohrung 146 Морско сондиране 257
258 Eisenhüttenwerk 147 Металургичен завод 1-20 die Hochofenanlage - доменно производство 1 der Hochofen, ein Schachtofen m - доменна пещ, шахтова пещ 2 der Schrägaufzug für Erz n und Zuschläge m oder Koks in - транспортьор na пещта за подаване на флюс л.т кокс 3 die Laufkatze - скипов елеватор 4 die Gichtbühne - зареждаща платформа 5 der Trichtcrkübcl - приемащ бункер 6 der Venschlusskegel (die Gichtglockc) -конусна фуния (камбана) 7 der Hochofenschacht - шахта за доменна пещ 8 die Reduktionszone - топилни секция 9 der Schlackenabstich (Sehlaekenabfluss) - отговор за изтичане на шлаката 10 der Sclilackenkübcl - бункер за шлаката 11 der Rohciscnabstieh (Rohciscnabfluss) - чугун, получен в доменна пещ 12 die Roheisenpfanne - кофа за готовия чугун 13 der Gichtgasabzug - отвеждане на отработени газове, низходящ тръбопровод 14 der Staubfänger (Staubsack), eine Entstaubungsanlage - прахоуловител, инсталация за улавяне на праха 15 der Winderhitzer - въздухонагреватсл, каупер 16 der außenstehende Brennschacht - външна горивна камера 17 die Luftzuleitung - тръбопровод за вкарване на въздух 18 die Gasleitung - газопровод 19 die Heizwindleitung - тръбопровод за нагретия въздух 20 die Windform - дюза за вдухване на въздух 61-69 das Stahlwerk - завод за стомана, металургичен завод 21-30 der Siemens-Martin-Ofen - мартенова пещ 21 die Roheisenpfanne - чугркхюзна кофа 22 die Eingussrinnc - фуния за чугуна 23 der feststehende Ofen - стационарна пещ 24 der Ofenraum - огнище 25 die Beschiekungsmasehine - машина за зареждане, пълнител 22 die Schrottmulde - бокс за зареждане на скрап 27 die Gasleitung - газопровод 28 die Gashcizkalnmer - камера за газов генератор 29 das Luftzufuhrrohr - въздухопровод 30 die Luftheizkammek - камера за въздушен генератор 31 die Stahlgießpfanne mit Stopfenvekschluss m - кофа за стомана за долно изливане и спирачен кран 32 die Kokille - кокила 33 der Stahlblock - стоманен блок (отливка) 44Ц4 die Masselgießmaschine - машина за изливане на чугун на блокчета 34 das Eingießendc - отвор за изливане 35 die Eiscnkinne - метален улей 36 das KokiHenband - кокили (батерия от кокили) 37 die Kokille - кокила 38 der Laufsteg - пътека 39 die Abfallvon'K^hl^ung -улей за разтоварване 40 die Massel (das Roheisen) - блокче чугун 41 der Laufkran - портален кран 42 die Roheisenpfanne mit Obenentleekung f - чугуновозна кофа c горно изливане 43 der Gicßpfannettsehnabel - отвор за изливане 44 die Kippvorrichtung - устройство за наклоняване на леярската кофа 45-50 der Saucrstoffaufblaskonvcrtcr (LD-Konverter, Linz-Donawitz-Konvertcr) - кислороден конвертор (L-D конвертор) 45 der Konverterhut - конично гърло на конвертора 46 der Tragring - кожух 47 der Konverterboden - дъно на конвертора 48 die feuerfeste Ausmauerung - огнеупорна облицовка 49 die Saucгstofftlanze - тръба за вдухване на кислород 50 das Abstichloch - отвор за изтичане на стопилката 51-54 der Sicmcns-Elcktro- Nicdcrschachtofcn - сименсова електрическа ниска пещ 51 die Begichtung - захранване 52 die Elektroden f [kreisförmig angcordnetj - кръгово подредени електроди 53 die Ringleitung zum Abziehen н der Ofengase // - тръба за отвеждане на отработените газове 54 der Abstich -отвор за изпускане 55-69 der Thomaskonvcrtcr (die Thomasbirne) - томасов конвертор (бесемеров основен конвертор') 55 die Füllstellung für flüssiges Roheisen n - положение за пълнене със стопен чугун 56 die Füllstellung für Kalk т - положение за зареждане с вар 57 die Blasstcllung - продухване 58 die Ausgussstellung - разтоварване 59 die Kippvorrichtung - устройство за наклоняване 60 die Kranpfannc - леярска кофа, прел^ествана с кран 61 der Hifskranzug - помощен елеватор 62 der Kalkbunker - бункер за варта 63 das Fallrohr - отвеждаща тръба 64 der Muldenwagen - салюразтоварваща се количка 65 die Schrottzufuhr - зареждане с железни отпадъци, със скрап 66 der Steuerstand - контролно табло 67 der Konverterkamin - колит на конвертора 68 das Blasluftzufuhnohr - нагнетателен тръбопровод 69 der Düsenboden - въздухoразпредемuтемен пояс
Eisenhüttenwerk 147 Металургичен завод 259
260 Eisengießerei und Walzwerk 148 Чугунолеярен завод и валцовъчен цех 1-45 die Eisengießerei - чугунолеярна 1*12 der Sthmtlzbctricb - уредба за топене 1 dcr Kupolofen (Kuppclofcn), ein Schmelzofen m - вагрянка 2 dic Windleitung - тръбопровод ш вдухване на въ дух 3 die AbellcCl■innr - отвор за изпускан' на етопилкитa 4 das Schauloch - люк за наблюдение 5 dcr kippbare Vorherd - пикмкня'.л приелшик 6 die fahrbare TrommelpГanne - подвижна леярска кофа тип барабан 7 der Schmelzer -работник на топилни пещ 8 der Gießer -леяр 9 die Absti^hstangc - прът за пробиване на отвора за стопилката 10 die Stopfcnstangc - прът за затваряне на отвора 11 das flüssige Eiscn - стопен чугун 12 die Schlackenrinnc -улей за шлака 13 die Gießkolonne - леярски екип 14 dic Tragpfanne - ръчно преносима леярска кофа 15 dic Traggabel - двойна дръжка (мшнивели) 16 der Trugstiel - прът за носене 17 der Krammetock - черпак за ввегребвaни на шлака 18 der geschlossene Formkasten - затворена фкрлtовзчнa каса 19 der Obcrkaetrn - горна полуфорлш 20 der Unlcrkastrn - доиш полуфорлш 21 dcr Einguss - питател 22 der Stcigcrn-ichicr - отмивзк, лпър^вва глава 23 die Hunepfanne - ръчна кофа 24-19 der Strangguss (Senkrrchtstrangguss) - непрекъснато леене 24 der abscnkbarc Gießtisch - потъващо дъно 25 dcr erstarrende Mctallblock - втвърдяващ се къс 26 dir feste Phase - твърда фаза 27 dic flüssige Phase - течни фаза 28 dic Wasserkühlung - водккхлaдитемнa систелш 29 dir Kokllienwane - стена на кокилата 37-37 die Formerei - формовъчен цех 30 dcr Former - формювчек 31 der Pressluftstampfer - ппевтитичип чук 32 dcr Handstampfrr - ръчен чук 33 dcr geöffnete Formkasten - открита форлювъ>чна каса 34 die Form (dcr Moeellubeпiek) - шаблон 35 dcr Formsand - формовъчен пясък. ф^>^>.1юв^>чна пръст 36 der Kern - сърце 37 die Kemmarke * отпечатък от сърцето 38-45 die Putzerei - цех за почистване 38 die Zuführung von Statlkics tn oder Sand in - тръба за подаване на стомшнени дробинки или пясък 39 das automatische Drchlteehgebläse - еaчмtоеl трудна машища с въртяща се лшеа 40 der Strcuschutz - щит 41 der Drehtisch - въртяща се лшеа 42 das Gussstück - отливка 43 der Putzer - работник, който почиства отливката 44 die PresslllftechleifmuecCinr• - nн'влшnшчпa шмифoвuмка
1 Eisengießerei und Walzwerk 148 Чугунолеярен завод и валцовъчен цех 42 dcr Pressliuiimcißel - пневматичен секач, пневматично длето 46-75 das Walzwerk - валцовъчен цех 46 der Tirfofcn - яма за закаляване 47 der Ticfofcnkrrn, ein Zangcnkron tu (Strippcrkran) - кран за ямата 48 dir Rohäramme (dcr gegossene R^^u^it^lhl^lock) - блок, слитък 49 dcr Blockkipp wogen - обръщан на блоковете 20 (rr Rollgang - полганг 51 dos Walzgut (Walzstück) - заготовка 52 dir Bloe-schcrc - ножица 23 Jos Zwriwrlzcll-(Due-)Geriict - двувалцова машина 54-55 der Walzensatz - канплект валци 24 die Obcrwabc - горен валяк 55 die Unterwalzr - болен валяк 60^0 das Walzgerüst - валцова машина 56 die Grundplatte - основна плоча 57 der Wrlzcnsländcr - стойка, тяло 28 dir Knppclcpirerl - съединителен вал 29 dos Kaliber - канал, калибър 60 das Walzen lager - лагер на валяка 61^5 die Anstdlvorrichtung - съоръъкзншс за настройка 61 dos Einbaunück - клин, подложка 62 dic Drnckcchrauär - главен винт 63 dos Getriebe - задвижващ механизъл! 64 dcr Motor - двигател 62 dir Arzrjgrveп■ichtnrg mit Grob- und Fcineindcilung / - индикатор за (fnma и груба настройка 72-75 die Walzenstraßc zur Herstellung von Bandstahl m [sehcmotiseh] - непрекъснат валцоващ агрегат за листов материал [схема! 66-68 die Halbzcugzurichturg - преработка на полуготов продукт 66 Jas Halbzeug - полуготов продукт 67 dir Alltegrncchnciecalrlagc - газорежеща инсталация 68 dcr Frntigstrpcl - готов листов материал 69 dir Stoßöfen т - непрекъсната пещ за повторно нагряване 70 dir Vorstraßc - блулшнглиния 71 dir Fcrtigsträßc - довършителна линия 72 die Haspel - машина за навиване 73 das Bundlagcr für dcn Verkauf - свитъци, готови за продажба 74 dir 5-mnl-Sehrrcnciraßc - линия за отрязване 5 лни 72 dic 10-mm-Scherenstroßc -линия за отрязване Юлнп
262 Werkzeugmaschinen I 149 Металорежещи машини I 1 die Leit- und Zugspindeidrchmaschinc (Drehbank) - центрови струг 2 der Spindclstock mit dem Schaltgetriebe - вретенен възел c предавателна кутия 3 der Voklcgcscha)thebel -ръчка за превключване на задвижването 4 der Hebel für Normal- und Steilgewinde -ръчка за нормална и груба резба 5 die Drehzahlcinstellung - ръчка за честотата на въртене 6 der Hebel für das Leitspindelw^ndcgetr^^^b^e -ръчка за реверсиране на задвижващия, ходовия винт 7 der Wechselrädekkasten - кутия със ел^еняелш зъбни колела 8 der Vokschubgctriebekasten (das Noktongctricbe, der Nortonkasten) - подавателен механизъм (нортонов лt<еcalшзъмt) 9 die Hebel in für die Vorschub- und Gewindesteigungen f -ръчки за про.мяна на скоростта на подаване и стъпката на резбата 10 der Hebel für das Vorschubgetriebe -ръчка за подавателния механизъм (за реверсиращия механизъм с отклоняеми зъбни колела) 11 der Einschalthebel für Rechts¬ oder Linkslauf m der Hauptspindel - превключваща ръчка за дясно или ляво действие на вретеното 12 der Drehmaschinenfuß - опора, пета, крак на струга 13 das Handrad zur Längsschlittenbewcgung - ръчно колело на ходовия винт за надлъжно движение на седлото 14 der Hebel für das Wendegetriebe der Vorschubcmrichtung -ръчка за реверсиране на подаването 15 die Vorschubspindel - ходов винт, вретено на подаването 16 die Schlossplatte - супортна дъска, кутия 17 der Längs- und Plangangshcbcl -ръчка за надлъжно и напречно движение 18 die Fallschneeke zum Einschaltcn n der Vorschübe m - падащ червя за зацепване на подаващите механизми 19 der Hebel für das Muttcrschloss der Leitspindcl - ръчка на гайката на задвижващия винт 20 die Drehspindcl (Arbcitspindel) - работен шпиндел 21 der Stahlhalter - ножодържач 22 der Oberschlitten (Längssuppon) - надлъжна шейна (надлъжен супорт) 23 der Quekschlitten (Quersupport) - напречна шейна, напречен супорт 24 der Bettschlitten (Unterschlittcn) - шейна, супорт 25 die Kühlmittclzufiihrung - тръбопровод за охлаждане 26 die Reitstockspitze - център на задното седло 27 die Pinolc - пинола 28 der Pinoienfeststellknebel -ръчка за затягане на пинолата 29 der Rcitstock - задно седло 30 das Pinolenverstcllrad - ръчно колело за настройка на пинолата 31 das Drehmasehinenbett - легло, тяло на струга 32 die Leitspindcl - ходов, задвижващ винт 33 die Zugspindcl - подаващ, задвижващ вал 34 die Umschal tspindcl für Rcchts- und Linkslauf m und Ein- und Ausschalten n - вал на реверсивен ж^ех^аш^:^ъ^^^1 за дясно или ляво движение и за включване и изключване 35 das VickbaekcnfUttek - четиричелюстен патронник 36 die Spannbackc - затягаща челюст 37 das Drcibackenfutter - тричелюстен салюзацепващ се патронник 38 die Revolverdrehmaschine - револверен струг 39 der Querschlitten (Quersupport) - напречна шейна, напречен супорт 40 der Rcvolvcrkopf - револверна глава 41 der MchkfaehmciQclhalter - комбиниран ножодържач 42 der Längsschlittcn (Längssupport) - надлъжна шейна, надлъжен суюрш 43 das Handkreuz (Drehkreuz) - ръчно колело, маховик 44 die Fangschalc für Späne ж und KühlschmicrstoTc m - корито за стружки и мазилно-охлаждащи течности 45-53 DrehmciOel т (Drchstähle) - стругарски ножове 45 der Meißel (Klemmhalter) für Wendeschneidplatten f - нож за сл1еняема режеща пластина 46 die Wendeschneidplatte (Klemmplattc) aus Hartmetall n oder Oxidkeramik f - сменяема пластина от твърд метал или меттаокерамшчна сплав 47 Formen / ' der oxidk^erarns^ch^en Wcndeplatten /' - форлш ни сменяеми металокера. ничии пластини 48 der Drchmeißcl mit Hartmetanschneide f - стругарски нож c твърдосплавна пластина 49 der Mcißelsehalt - държач 50 die aufgelötetc Hartmcitallplattc (Hartmetallschneidc) - споена твърдосплавна пластина 51 der Inneneekmeißcl - нож за вътрешно стругуване 52 der gebogene Drehmeißel - изкривен стругарски нож 53 der Stechdrehmcißel (Abstechdrehmcißcl. Einstcchdrehmeißcl) - стругарски нож за рязане 54 das Drehhera - стругарско сърце 55 der Mitnehmer - стругарско водило 56-72 Messwerkzeuge п - измервателни инструменти 56 der Grenzlchrdom (Kaliberdom) - граничен калибър 57 das Sollmaß - проходни страна 58 das Ausschussmaß - непреходна страна 59 die Grenzraehcnlehke - гранична скоба 60 die Gutscite - проходна страна 61 die* Ausschussselte - непреходна страна 62 die Bügelmessschraube (Schraublehre) - лшкром^птър 63 die Messskala - излеерштелна скала 64 die Messtrommel - изли^1н«^1^1^,л^1^1 барабан 65 der Mcssbügel - измte]Miателна скоба 66 die Messspindcl - изм^epватемно вретено 67 der Messschieber (die Schieblchke) - шублер 68 der Tiefcnmessfiihkr -накрайник за измерване на дълбочини 69 die Noniusskala - скала на нониуса 70 die Außenmcsslühlck - накрайници за външно излмрване 71 die lnncnmcsslГühler - накрайници за вътрешно измерване 72 der Ticlenmcssschicber (die Ticfcnlehre) - дълбоколер
Werkzeugmaschinen I 149 Металорежещи машини 1 2 63
264 Werkzeugmaschinen II 150 Металорежещи машини II 1 die L'nivtrsalrunesthlt'IГmasthine - универсална шлайфмашина 2 dcr S^>lndeieloek - предно седло, глава 3 der Schlci fsupport - плъзгач на главата. шейна на шлифовъг^чния сунорт 4 dir S^chIeiTseheibc - шлифовъчен диск 5 der Rcitstock - задно, подвижно седло 6 das Schlci fmusehincnbctl - тяло на шлайфмашината 7 dcr Schlcifmuechincntiech - маса на шлийфлвивиепити 8 die Zwcistaneen-Langl>obelnlaschhle - двуколонна хобелтиши^нa (надл ъжностъргателна) 9 dcr Anlriebsmolor, cin Glrichelrom-Regrlmolor nt - (вииате^л^. електродвигател c постоянен ток 10 der Ständer - колона, стоика 11 der ^Ь^о^С - маси на еобслтaшивнити 12 der Querbalken - напречна шейна, напречен су^юрт 13 der Wcrkzcugsupport - ножодържач на хобелмашивца 14 die Bügelsäge - тишеппa ножовка 15 dic Einspannvorrichtung - затягащо устройство, менгеме 16 das Sägeblatt - лист на ножовката 17 der Sägcbügcl -лък на ножовката 18 die Schwenk- oder Radialbohrmaschine - радиална борлшишна 19 die Fußplatte - основна плоча, тяло на бормашината 20 der WcrkstückuuTnahmcliecC -летели за закрепване на детайла, на заготовката 21 der Ständer - колона 22 der Hubmotor - двигател на верпивкално придвижван' 23 dic Bohrspindel - шпшвдел. свредло 24 der Ausleger - конзола, лост, ралю 25 die Univcrsalfräsinaschinc - универсална ф/мез,лвaшени 26 der FrasiiscC -лвваеа на фрeзлlиlвшнaтa 27 der Tleehvoreehubuntricb -управление за ръчно придвижване на детайла 28 dcr Hebelschalter für die SpindelerehzuCl - превключвател за оборотите на итиидела 29 dcr Schaltkasten - контролно табло 30 die SenkrecCfrSeepindel - вертикален швивввдел 31 dcr Senkrechtantricbskopf - всрnшкилlви задвижваща глава 32 die Waagcrechtfrässpineel • хоризонтален шпиндел 33 das vordere' Lager zur Stabilisierung dcr Wa^J^<^l^^<^i^tepineel - сунорт за стабилизиране на хоризонталния вшивндел 34 der Maechlnengewineebohrcr -мветчввк 35 der Drehgttcnkrobottr, ein Industrieroboter - шарнирен робот, промишлен робот 36 dic Fußplutte - вфylвдввлвеlвтнu плоча, основа 37 dic DrrCcinCcit (die GrulredreCachse) - ротационен блок (основна ос на въртене) 38 das Schuttcrgelenk - раменен шарнир 39 dcr Oberarm -/aтtен^ю звено, ралю 40 das Ellenbogengclenk - лакътен шарнир 41 der Unterarm in Röhrenversion f - пр'дтшинивl|и в тръбно изпълнение 42 das Handgelenk - шарнир на китката 43 der Gl■cifcгanseCluesПanecC -ф. венец за закрепване на ив.евaщивцотк устройство (хващана) 44 dcr Greifer - еaхвищaщо устройство, хващач 45 dic Finger т - палци 46 der ^^än^i^irrobotcr - вертикален робот (робот, работещ в правоъгълна координатна система) 47 der Portalrobotcr - портaлеп робот
Werkzeugmaschinen II 150 Металорежещи машини II 265
266 Konstruktionsbüro 151 Чертожно бюро (Zeichnekbüko) 1 das Reißbrett - чертожна дъска 2 die Zeichenmaschine mit Geradführung / - чертожен апарат c паралелогралеен механизъм 3 der verstellbare Zeiehcllkopf - бутон за настройка 4 das Winkellincal - чертожна глава (настройваем ъгълник) 5 die Reißbrcttverstellung - механи зъл! за регулиране на чертожната дъска 6 der Zeichentisch - чертожна лшса I der Zcichenwinkel (das Dreieck) - правоъгълен триъгълник 8 das gleichseitige Dreieck -равностранен триъгълник 9 die Handkeißsehlcnc - линеал 10 die Zeichnungsrolle - навити чертежи II die grafische Dakslcilung (das Diagramm) - диаграма 12 die Tckminplantafel - план-график 13 der Papie^nder - стоика за хартия 14 die Papierrolle -руло хартия, хартиено руло 15 die Abschneidevonichtung - нож (за рязане на хартия) 16 die technische Zeichnung -технически чертеж (чертеж) 17 die Vorderansicht - поглед отпред 18 die Seitenansicht - поглед отстрани 19 die Draufsicht - хоризонтална проекция 20 die unbearbeitete Fläche - знак „повърхността да не се обработва на машина“ 21 die geschruppte Fläche, eine bearbeitete Fläche - знак „повърхността да се обработва на машина“ 22 die fclngcschlichtetc Fläche - знак „фина обработка на повърхността“ 23 die sichtbar^e Kante -елдим ръб 24 die unsichtbare Kante - невидим ръб 25 die Maßlinie -размерна линия 26 der Maßpfeil -размерна стрелка 27 die Schnittverlaussangabe - прекъсната линия 28 der Schnitt A-B -раз[ез A-B 29 die schraffierte Fläche - защрихована повърхност 30 die Mittellinie - осова линия 31 das Schriftfeld - таблица печат 32 die Strichliste (die technischen Daten pl) -технически данни 33 der Zcichenmaßstab - плоска разлеерна линия 34 der Dreikantmaßstab - триъгълна лшщабна линия 35 die Radiersehabюne - шаблон 36 die Tusehepatronc - шише c туш 37 Ständer ni für ni - стоика за рапидографи 38 der Arbeitesatz TuscheГfjllck m - комплект рапидографи 39 der Feuchtigkeitsmesser - влагомер, хигрометър 40 die Verschlusskappe mit Stkiehstärkcnkenn7eiehnung - капачка c надпис за размера на перото 41 der Ra<^iier^t^ift. - молив за триене, молив гума 42 der Radiergummi - гума 43 das Radickmcssck - макетен нож:, нож за лшкети 44 die Radierklinge - острие на лшкетния нож (ножа за макети) 45 der Mincnklcmmstift - автоматичен люлив 46 die Graphitmine - графит 47 der Radici-pinsel (Glasfascrkadierck) - молив гума със стъклена вата 48 die Glasfasern f - стъклени влакна 49 die Reißfeder - тушовка 50 das Krcuzschamier - шарнирна връзка 51 die Teilscheibc - [хгулираща гайка 52 der Einsatzzirkel - пергел с наставки 53 die Geradführung - вилка на пергела 54 der Spitzcncinsatz (Nadeleinsatz) -ралю с игла 55 der Blci^adel^i^^satz -рало с графит 56 die Nadel - игла, бодец 57 die Verlängenmgsstange - удължител 58 der Reißfedekeinsatz - наставка за туширане 59 der Rnllnullcnzirkcl - нулев пергел 60 die Fallstange - ос с острие 61 der Reißfcdercinsatz - наставка за туширане 62 der Bleici nsatz - наставка с графит 63 der Tüschebehäller - тубичка с туш 64 der Schneilvckstcllzlkkcl - пружинен нулев пергел (пергел, който се настройва с храповик) 65 das Federтingschamier - пружинен шарнир 66 der fcdergelagerte Bogenfeintrieb - фина настройка на ралената чрез пружина 67 die gekröpfte Nadel - закривена игла (за малки окръжности) 68 der Tuschcfüllercinsatz - резервоар за туш 69 die Schriftschablone - шаблон за букви 70 die Kkeissehablone - шаблон за окръжности 71 die Ellipscnsehablone “ шаблон за елипси
267 Konstruktionsbüro 151 Чертожно бюро (Zeichnerbüro)
268 Kraftwerk I 152 Електроцентрала I 1-28 das Dampfkraftwerk, ein Elektrizitätswerk n - топлоелектрическа централа, ТЕЦ 1-21 das Kesselhaus - котелен цех 1 das Kohlcnlordrrbune - транспортьор за /ъглища 2 der Kohlenbunker - бункер за въ^лища 3 das KoClenubzugeband - пещ е верижна скара 4 dic Kohlcnnnihlc - .ltлtmи|a за /ъглища 5 dcr Dampfkessel, ein RöCrenkeseel m (StruClungekeesel) - пaрог'периткр, парен котел 6 die Brennkammer - горивна кариера, пещ 7 die Wasserrohre n - екранни тръби 8 der Aschenabzug (Schlackenabzug) - отвеждане на пепелта 9 der Überhitzer - ниркnрсгрсвaтсм lOdcr Wassccvorwärmer - водопод^г^ревател 11 der Luftvorwärmer - вз>здухюnкдгрсвatнел 12 der Guekunal - газоход 13 dcr (das) Rau^^ga^^ltr^, cin Elektrofilter m nd. n - електростатичен филтър, филтър за отвеждане на дилтите газове 14 das Saugzuggcbläsc - смукателен вентилатор 15 dcr Schornstein - колит 16 der Entgaser - деаератор 17 der Wasserbehälter - резервоар за подхранваща (захранваща) вода 18 die Kesselspelsepumpe - недххранваща (захранваща) полта 19 dir Schaltanlage - колапдпи зала 20 der Kabelboden - кабелен канал 21 der Kabcl kellcr - кабелна типa 22 das Mascliinenhaus (Turbinenhuue) - турбинен цех 23 die Dampfturbine, mit Generator m - парна турбина c генератор 24 der OberПäehrnkonecnsutor - повърхностен кондензатор 25 der Nirdcreruckvol•wSrmcr - подгревател за ниско налягане 26 der Hochdruck Vorwärmer - подгревател за високо налягане 27 die Kühlwueeerlcitung - тръбопровод за охлаждащата вода 28 dir Schaltwarte - командна •зала 29^5 dic Freiluftschaltanlage, eine Hochspunnungs'leпellungeunUlge - открита разпределителна уредба. ОРУ 29 die Stromschienen ./' - тини 30 der LeietungetraneTbrmulor, ein Wundcrtransfoпnulor m - люшен трипефорлштор, любилен (подвижен) тк^aнеф)pлlиткр
Kraftwerk I 152 Електроцентрала 1 269 31 das Abspannungsgerüsl - опорни конзоли 32 das Hochspannungslcitungsscil - електропровод за високо напрежение, високоволтов електропровод 33 Jas Hochspanniingsscil - проводник за високо напрежение, високоволтов проводник 34 der Dnicklultschnellschalter (Leist ungeschälter) -нь {душен прекъсвач (прекъсвач) 35 der Ufcrsiiannungsableiter - вентилен отвод 36 der Frcileitungsmasl l Abspannungsmast), ein Gittermast in - сто.нанорешетъчеп стълб 37 der Querträger (die Traverse) - напречна греда 38 der Abspannisolator (die Abspannkette) - опъвателен изолатор 39 der Wandcrtransforn>atof (Leistungstransfonnator, Transformator, Trafo. Umspanner) - подвижен трансформатор (. пощен трансформатор) 40 der Tfansfoпnatof[en|kcssel - казан (котел) на трансформатора 41 das Fahrgestell - тележка 42 das ölausdehnungsgcfaß - разширител за .паслото 43 die Oberspannungsdurchführung - изводи за високо напрежение 44 die Untcrspannungsdurchfuhrungen f - и зводи за ниско напрежение 45 die Ölumlaufpumpc - маслена полта 46 der Öl-Wasser-Kühlcr -. паслоохладител 47 das Funkenhorn - рогов отвод 48 die Transportöse - транспортно ухо
270 Kraftwerk II 153 Електроцентрала II 1-8 die Schaftwarte - командна зала 1-6 dos Schaltpult - пулт за управление 1 dcr Steuer- une Regelten, für die Drchctremgcncrateгcn in - командно табло (команден пулт} за гетем/торите 2 dcr Steuerschalter - главен ключ 3 dcr Leuchtmelder - сигнална лампа 4 dir Arwahlctcucrplattr zur Steuerung der Hoehcpannnngsoäzwrigc m - сигнално табло 5 dir Üäerwaehnngcerganc n für dic Steuerung dcr Seholtgcrätc n -уреди за наблюдение 6 dir Steuerelemente n -уреди за управление 7 die Wartriitofcl mit Jen Messgeräten n dcr Rüekmeleeamlagc - табло c иемep(хlmелlal апарати 8 das Blinecchaltbile zur Darstellung des Nrtzzuctrmers in - табло c мнемонична схема 9-18 dcr Trrrcfermoter - трансформатор 9 Jos Öloncechnnngsgcfäß - разширител 10 dir Entlüftung - отдушник, вентилационен отвор 11 err Ohtan^nzeigrr - мислипика зател 12 dcr Dnrchführnngcicelrter - проходен изолатор 13 dcr Umschalter für ObcrcponnnngcanzopfUngrn f - превключвател за регулиране под товар 14 Jos Joch - ярем 15 dir Primärwicklung (Oärrspalrliцngswickllllig) - първична намотка 16 dir Sekundärwicklung (Untrrsprnnungswicklung) - вторична намотка 17 dcr Kem (Schenkel) - ядро 18 die Anzapfungsvcrbineung - отклонение 19 dir Tгancfermatercncchaltung - схема на трансформатор 20 dir Sternschaltung - схема „звезда“ (У-схема) 21 dic Dreieckschaltung (Deltaschaltung) - схема „триъгълник“ (Л-схелш) 22 dcr Stcmpim-t (Nullpunkt) - звезден център 23-30 dir Dampfturbine, cinc Dampfturbegruppc - парна турбина, турбогенератор 23 dcr Hocheruckzylinerr - секция за високо налягане 24 dcr Mittrldrnckzylirelrr - секция за средно налягане 25 der Nirerreruekzylirerr - секция за ниско налягане 26 dcr Drehstromgenerator (Generator) - трифазен генератор 27 der WosscI•rloff-ühler - водороден охладител 28 dir DämpГüberctrömleitnrg - паропровод 29 dos Dücrnventil - регулиращ клапан 30 der Turbinr'nüärгwaehullgcschrank mit dcn Messinstrumenten n - управляващо табло на турбина с апарати за измерване 31 der Spannungsregler - [автоматичен} регулатор на напрежение 32 dic Synchrenicirrcirrichtung - синхриниеитор 33 der Kaärlrndvrrschfncc - кабелна глава 34 dcr Leiter - проводник 35 der Durchfuhrnrgcicolator - проходен изолатор 36 die Wickclkrulr - обвивка 37 Jos Gchäusc - кожух, корпус 38 dir Füllmasse - кабелна лшеа 39 der Blcimantcl - оловна мантия 40 der Einfiilliumgsctutzen -вход, въвод 41 Jos Kabel - кабел 42 Jos Hochspannungs-abcl für Drciphocrnstrem m - кабел за високо напрежение (висошзволтов кабел) за трифазен ток 43 der Stromleiter - проводник 44 dos Mctrllpopier - меттлизирана хартия 45 dcr Bcilruf - кабелен пълнеж 46 dos [ЧсисИте - лента с лаково покритие 47 der Blcimantcl - мантия 48 Jos Asphaltpapicr - битумна хартия 49 dir Jutcumhüllung - ютена обвивка 50 dir Stahlband- oder Stahlerahtaпmierurg - арматура от стоманена лента или жилетки от стоманена тел 51-62 dcr Druckluftcchrcllcchrltcr, ein LcistungsschaUcr m - въздушен прекъсвач, прекъсвач 51 der Druckluftbchältcr - резервоар за сгъстен въздух 52 dos Steuerventil - разпределителен вентил 53 dcr Drucklllltämcchlucc - вход за сгъстения въздух 54 der Hehlctützicolator, cin Koppcnicotator m - подпорен изолатор 55 die Schaltkammcr (Löschkommer) - камери 56 dcr Widerstund - резистор 57 dir Hilfckertoktr m - допълнителни контакти 58 dcr Stromwandlcr - токов трансформатор 59 der Spannungswandler - напреженов тра^^фцр^<^^ор 60 dcr Klcmmcmkoctrn - клемна кутия 61 dos Fllnkcrlюm - рогов отвод 62 dic Fnnkrmstrcekc - искрище
Kraftwerk II 153 Електроцентрала II 271
272 Kernenergie 154 Ядрена (атомна) енергия 1 der Brutreaktor (schnelle Brüter) [Schema] - триконтурен ядрен реактор(с бързи неутрониА реактор ра-амножител [схелш] 2 der Primärkrcislauf (primäre Natriumkrcislauf) - първи (натриев) контур 3 der Reaktor - реактор 4 die Brennekmentsiäbe in (der KembrennstolT) - горивни елементи, топлоотделящи шелменти (TOE) 5 die Primärkreisumwälzpumpe - главна циркулационна помпа (ГЦ11) за натрий 6 der Wärmetauscher - междинен топлообменник 7 der Sckundärkreislauf (sekundäre Natriumkrcislauf) - втори (междинен) контур 8 die Sekundärkreisumwälzpuinpe - циркулационна помпа за втория (междинния) контур 9 der Dampferzeuger - парогенератор 10 der Terliärkreislauf (Kühlwasserkreislauf) - трети (енергиен) контур 11 die Dampfleitung - захранват паропровод 12 die Speisewasserleilung - тръбопровод за подхранване (захранване) с вода 13 die Speisewasserpumpe - подхранваща (захранваща) помпа 14 die Dampfturbine - парна турбина 15 der Generator - генеенатор 16 die Netzeinspeisung - електропровод 17 der Kondensator - кондензатор 18 das Kühlwasser - охлаждаща вода 19 der Kernreaktor, ein Druckwasserreaktor in (das Kernkraftwerk, ugx. Atomkraftwerk) - ддеегиеаактор, {жактор c вода под шишгине (ядрена с.lектр)цсlнm|xама, атомна смект|юцспmра.1а) 20 die Betonhülle (das Reaktorgcbäudc) - бетонна заашитна обвивка 21 der Sicherheilsbehälter aus Stahl in mit Absaugluftspali in - стоманена обвивка c вентилационни отвори за въздуха 22 der Reaklordruckbehältcr - реактор с вода под налягане 23 der Stcuerantrieb des Reaktors - задвижване на системата за управление и защита, задвижване на СУЗ 24 die Absorbersläbe in (Steuerstäbc) - система за управление и защита (СУЗ) 25 die Hauptkühlmiltelpumpe - главна циркулационна помпа 26 der Dampferzeuger - парогенератор 27 die Lademaschine tür die Brennelemente n - хранилище (склад) за свежо гориво 28 das Lagerbecken für die Brennelemente n - басейн за презареждане на отработеното гориво 29 die Reaklorkühlmittelleitung - главен циркулационен кръг 30 die Speiscwasscrlciuing - тръбопровод за подхранващата вода 31 die Frischdampfleitung - главен паропровод 32 die Personensehleuse -еер.петичен шлюз 33 der Turbinensatz - турбина 34 der Drehstromgenerator - турбогенератор 35 der Kondensator - конздензатор 36 das Nebenanlagengebäude - обслужващ (технически) корпус 37 der Abluftkamin - вентилационна тръба 38 der Rund lau fkran - кран 39 der Kühhurm. ein Trockenkühltunn in - охладителна кула 40 das Dnickwasscrprinzip [Schema] - па/югенераторна система 41 der Reaktor - реактор 42 der Primäfkfeislauf - циркулационен кръг на първи контур 43 die Umwälzpumpe * циркулационна помпа 44 der Wärmetauscher (Dampferzeuger) - парогенератор 45 der Sckundärkfclslauf (Speisewasscr- Dampf- Kreisla u 0 - втори контур (главен luiiwn/xMod) 46 die Dampfturbine - парна турбина 47 der Generator - генератор 48 das Kühlsystem - охладителна система 49 das Siedewasserprinzip [Schema] - водонагревателна система [схела] 50 der Reaktor - реактор 51 der Dampf-Kondcnsat-Kreislauf - главен паропровод 52 die Dampfturbme - парна турбина 53 der Generator - генератор 54 die Umwälzpumpe - подхранваща (захранваща) помпа 55 das Kühlwatssersystcm (die Kühlung mit Flusswasser n} - охладителна система (охшждинето е с вода от реката) 56 die Лtomnlülllagcfung im Salzbergwerk n - склад за високорадиоактивни отпадъци в солна мина 57-68 die geologischen Verhältnisse pl des als Lagerstätte J tür radioaktive Abfälle in (Atommüll) eingerichteten au (gelassenen Salzbergwerks n - геологична структура на изоставена солна лиша, изпол звана като хранилище за радиоактивни отпадъци 57 der Untere Keuper - (долен койпер 58 der Obere Muschelkalk - горен мущелкалк 59 der Mittlere* Muschelkalk - среден лзущемкамк 60 der Untere Muschelkalk - долен мутелкалк 61 die verstünde Buntsandsteinscholle - бунтзандщайн 62 die Auslaugungsrückständc in des Zeehstcins in - перм 63 das Aller-Steinsalz - каменна сол серия Алер 64 das Leine-Steinsalz - каменна сол серия Лейн 65 das Staßfurt-Flöz (Kalisalzflöz) - щасфуртски солен пласт 66 das Staßfurt-Steinsalz - щасфуртска каменна сол 67 der Gfenzanhydfil - граничен анхидритен пласт 68 der Zeehsteinleiten - горен пласт на перм 69 der Schacht - сондажна шахта 70 die Überlagcbauten in - минни постройки 71 die Einlagerungskammcf - камера за съхраняване на отпадъци 72 die Einlagerung mitlelakliver Abfälle in im Salzbergwerk n - съхраняване на среднорадиоактивни отпадъци в солна лиша 73 die 511-m-Sohie - кота 511. дълбочина 511 м 74 die Strahlenschulzmauer - защитен екран (антнрадиационен екран) 75 das Blelglaslenstef - прозорец с оловно стъкло 76 die Lagcfkammcf - камера за съхх>^1пяв^1пе на отпадъци 77 das Rollrcifenfass mit radioaktivem- Abfall m - контейнер c радиоактивни отпадъци 78 die Fernsehkamera - телеви зионна кал(ера 79 die Besehlekungskammer - кал/ера за зареждане 80 das Sleuefpull - табло за управление (пулт за управление) 81 die Abluftanlage - вентилационна система 82 der Absehinnbehällcr - транспортен контейнер за (ядрени) отпадъци 83 die* 490-m-Sohle -кота 490, (дълбочина 490 м
Kernenergie 154 Ядрена (атомна) енергия 273
274 Neuzeitliche Energiequellen 155 Нови енергийни източници 1 das WärmepumjMrnsystem - тержопомпена система 2 der Glunewasscrzumuss - захранване c вода 3 der Kühlwasser-Wännciauscher - топлообменник за охлаждащата вода 4 der Kompressor - компресор 2 der Erdgas* oder Dieselmotor - двигател, работещ c природен газ или с дизелово гориво 6 der Verdampfer - изпарител 7 das Reduzierventil - предпазен вентил 8 der Kondensator - кондензатор 9 der Abgaswänn^etauscher - топлообменник за отпадъчните газове 10 der Vorlauf - тръбопровод 11 die Abluftleitung - вентилационна тръба 12 der Kamin - колили 13 der Heizkessel - водогреен котел 14 das Gebläse - вентилатор 12 der Heizkörper (Radiator) - радиатор 16 der Sickerschacht - отточна тръба 17-36 die Sonnenenergienutzung - оползотворяване на слънчевата енергия 17 das mit Sonnenenergie /echeizte Haus - къща със слънчево отопление 18 die Sonneneinstrahlung - слънчево лъчение (слънчева светлина) 19 der Kollektor - колектор 20 der Wäm'iespeichcr - топлинен резервоар 21 die Stromzufuhr - захранване с електроенергия 22 die Wärmepumpe - топлинна помпа 23 die Abwasserlcitung - изход за водата 24 der Luftzutritt - подаване на въздуха 25 der Abluftkamin - газоход 26 die Heißwasservcrsorgung - подаване на горещата вода 27 die RaeiatorCeizung - отоплителен радиатор 28 das Sonnenkraltwerkselemcml - плосък слънчев колектор 29 der Schwar;zkollektor (mit Asphalt m beschichtetes Aluminiumblech) - черна приемаща повърхност c асфалтирано алуминиево фолио 30 das Stahlrohr - стоманена тръба 31 das Wärmetransportmittel - топлоносител 32 der Sonnenziegel - плосък слънчев колектор със слънчева клетка 33 die Glasabdeckung - стъклен капак 34 die Solarzelle - слънчева клетка 32 die Luftkanäle tn - въздухопроводи 36 die Isolierung - изолация 37 das Gezeitenkraftwerk [Schnitt] - водноелектрическа централа c използване на люрааипе приливи, приливна електроцентрала (ПЕЦ) 1разрез1 38 der Staudamm - преградна стена, дига 39 die doppeltwirkende Turbine - реверсивна турбина 40 der seeseitige Turbincnemlauf - вход на турбината за морската вода 41 der spcicherscitige Turbincneinlauf - вход на турбината за водата от басейна 42 das Windkraftwerk - електроцентрала с използване енергията на вятъра (вятърен генератор, аерогенератор) 43 der ko^urm - поддържаща кула 44 die Drahtseilabspannung - телен обтегач 42 der Rotor - ротор 46 der Generator und der Richtungs^tt^llmotor - стъпков генератор за регулиране на мощността
Kokerei 156 Коксохимически завод 275 1*15 die Kokerei - кккеохетечсски завод 1 die Kokskohleneniladung - вагонетки c вдглещa 2 der Gurtförderer - лентов конвейер 3 der Kokskohlcnkompoпenlenbunken - бункер 4 der Kohlenшrmgurtfönecrcr - конвейер къ.и бункера за кокс 5 der Kohlcntunn - бункер за кокс 6 der Füll wagen - зареждаща количка 7 die Koksausdrückinaschine - пълнител 8 die Koksofcnbalterie - коксова батерия, коксова пещ 9 der Kokskuchen föhrungswagen - коксов водач 10 der Löschwagen mit Löschlok f - количка за гасене на кокса с двигател 11 der Lösch^rm - кула за гасене на кокса 12 die Koksrampe - коксов улей 13 das Koksrampenband - страничен коксов улей 14 die Grob- und Feinkokssieberei - сортиране и пресяване на кокса 15 die Koksvcriadung - риетквирвине на кокса 16-45 die Kokereigasbehandlung - обработване на коксов газ 16 der Gasauslritt aus den Koksöfen tn - отвеждане на газовете от кок¬ совата батерия (коксовата пещ) 17 die Gassammellenung (Vorlage) - главен тръбопровод за коксовия газ 18 die Dickteerabscheidung - екст1мкция (еевмечипе)на китрини 19 der Gaskühlcr - гaеооелидитсл 20 der (das) Elektrofilter - електростатичен прахоуловител 21 der Gassauger - газов скетриктор 22 der SchwefclwasscnslofTwascher - ск^рубер за сероводород (сероводороден мокър процес) 23 der Ammoniak^^der - скрубер за амоняк (амонячен мокър процес) 24 der Ben/olwascher - скрубер за бспееп (бензол) 25 der Gassaj^^e^ncr - резервоар за газ 26 der Gaskompressor - ги зов колтресор 27 die Entbenzolung mit Kühler tn und Wärmetauscher tn - отстраняване ни бензола чрез охладител и топлообменник 28 die Druckgasentschwefelung - дсеулфypuеaцввя на сгъстения газ 29 die Gaskühlung - гиекоелaдитсл 30 die Gastrocknung - изсушаване на газа 31 der Gaszähler - газов дсбете.ееср, гaеомстзр 32 der Rohtccrbchällen - резервоар за су1ювия катран 33 die Schwefelsaunczufuhr - сярна киселина 34 die Schwefelsäurecrzeugung - производство на сярна киселина 35 die Ammonlumsulfalhcrslcllung - производство на амониев сулфит 36 das Ammoniumsulfat - амониев сулфат 37 die Regencricranlage zum Regenerieren n der Waschmedien n - едорджспес за регенериране ни химичните вещества (реагентите) 38 die Abwasserabfuhr - изпускане на отпадъчните води 39 die Entphenolung des Gaswassers n - екстракция (извличане) на феноли от .покрия ги i 40 der Rohphenolbehällcn - резервоар за суров фенол 41 die Rohbcnzolcrzeugung - производство на суров бензен (суров бензол) 42 der Rohbcnzoltank - рсзсрво/р за суров бензен (суров бензол) 43 der Waschöltank - резервоар зи скруберната течност 44 die Nleecrenuckgaslcllung - главен газопровод за ниско налягане 45 die Hochdruckgasleitung - главен газопровод за високо налягане
Г:. Sägewerk 157 Дъскорезница 1 das Sägewerk (die Sägchalle) - дъскорезница 2 das Voligaitcr - гатер 3 die Sägeblätter n -режещ лист 4 die Einzugswalze - изтеглящи валци 5 die Kletter-walze - вертикални валци 6 die Riffelung - оребряване на валци 7 das Öldruekmanomctck - манометър за налягането на маслото 8 der Gatlekkahmen - рама на гатера 9 der Vorsehubanzeigek - индикатор за подаване при рязане 10 die Skala für die Durchlasshöhc - скала за измерване дебелината на трупите 11 der Hilfswagen - полющна количка 12 der Spannwagen - затягаща количка 13 die Spannzange - затягаща челюст 14 die Fernbedienung - командно табло за дистанционно управление 15 der Antrieb für den Spannwagen - задвижване на затягащата количка 16 der Wagen für die Spreißel m - количка за отпадъците (обрезките) 17 der Blockzug (Spitzenblockzug) - верижен транспортьор за трупи 18 die Ansehlagplatte - задържаща плоча 19 die Blockauswcrfcr in - трупостоварач 20 der Qucrlbrdekcr - напречен конвейер, напречен транспортьор 21 die Waschanlage - водно почистващо устройство 22 der Kelienquertokdcrck für Schnittware J' - напречен конвейер (транспортьор) за разбичения дървен материал 23 der Rollentisch - ролкова маса 24 die Untertischkappsäge - махаловиден трион с педално управление 25 die VOkStapelung - подреждане (на разбичения дървен лштериал) 26 die Rollenböckc т - ролков транспортьор 27 der Portalkran - портален кран 28 der Kranmotor - електротелфер. 29 der Schwedengreifer - клещево товарозахващащо устройство 30 das Rundholz - дървен труп (объл дървен материал) 3! das Rundholzpoller (Sokticrpoltck) - рампа за объл дървен материал 32 der Schnittholzplatz - склад за разбичен дървен материал 33 die Blockware - разкроени дървени трупи 34 die Dielen ,/ - талпи, дебели дъски 35 die Bretter п - дъски 36 die Kanthölzer н - разбичен дървен материал 37 der Siapelstein - опорно блокче
Sägewerk 157 Дъскорезница 277 38 dic automatische K.ettcmoblänгccägc - верижен трион 39 dic Slommholzhaker in - главни държатели 40 dic Vercchuäwalzc - подаващи валци 41 dic Kettcncprnnvoггichtung - верижен опъвателен механизъм 42 die automatische Sägcrschäгfmoschirc - машина за рязане по дължина (с автоматично заточване на режещия инструмент) 43 dir Schleifscheibe - шлифовъчен диск (заточващ диск) 44 die Vercchubklirkc - подаващ лост 42 dir Tirfencinctrllung lür dic Schäгfcehcibr - дълбочинно регулиране на шлифовъчния (заточващия) диск 46 der Ausheber Tür dcn Schärfkopf - повдигач на заточващата глава 41 die Н altevomchihngrür d asS ägeg'acr - .устройство за поддържане ж режещия лист 48 dir horizontale Bloc-bandsägc - хоризонтален блокбанциг 49 dir I iöhencirctrilung - фиксатор на височината 50 dcr SpanaEs^'fir - чистач на стърготини 51 dir Spänrab<c]ugumg - засмукващо устройство за стърготините 52 dcr Trrncportschlittrn - транспортна шейна 53 Jos Bandcägeälott - режеща лента 54 dir automatische Brcmrhel2säge - автоматична резачка на трупи 55 der Einwurfschocht -улей за захранване 56 dir AucwurfÖflГnulig - отвор за изпускане 51 dir Deppeläccänmsäge - двустранна ръборендосвачка 58 die Brcitcrskolo - ограничител на дебелината 59 die Rüekcchlogsieherung (Lamellen j) - осигурител срещу обратен удар (лалтли) 60 die Höhrnskolo - скала за дебелината 61 dir Vercchubckola - скала за подаването 62 die Kertrelllalnprn f - контролни лалти 63 dcr Aufgobcticeh - ролкова транспортна маса 64 dir Urterticehkappsägc - махаловиден трион с педално управление 65 dcr automatische Niederhalter (mit Schntzhonbc ,/) - автолштичен държач със защитен капак 66 der l-'ußcchallcr - педален включвател 67 dir Schaltanlage - механизъм за управление 68 der Längcnomcchlag - ограничител за дължината
278 Stcinbruch 158 Кам^енна кариера 1 der Steinbruch, ein Tagebau m (Abraumbau) - кариера, открит рудник 2 der Abraum - откривка 3 das anstehende Gestein - работен фронт 4 das Haufwerk (gelöste Gestein) - взривена скална маса 5 der Brecher, ein Stelnbruchanbcllen m - каменоделец 6 der Keilhammer - каменоделски чук 7 der Keil - клин 8 der Fclsblock - каменен блок 9 der Bohrer -аботник на пробивна лшшина lOder Schutzhelm - предпазна каска 11 der Bohrhammer (Gcslelnsbohnen) - пневматична пробивна машина 12 das Bohrloch - къса взривна дупка 13 der Universalbagger - универсален екскаватор 14 die GroßraumlGre - тежкотоварна вагонетка 15 die Felswand - скална стена 16 der Schrägaufzug - наклонен подемник, транспортьор 17 der Vorbrecher - трошачка за грубо (едро) трошене 18 das Scholterwerk ~ каменодробилна уредба 19 der Grobknclsclbrechcn; ahnl.: Felnkrclsclbrcchen lKnclsclbrechen) - конусна трошачка за грубо (едро) трошене; подобно: конусна трошачка за фино трошене 20 der Backenbrecher - чукова мелница 21 das Vib^!ati^on^ssieb - вибрационно сито 22 das Steinmehl - фин пясък 23 der Splitt - едър пясък 24 der Schotter - чукан чакъл 25 der Sprengmeister (Schießmeister) - бомбаджия 26 der Messstab - измервателен прът 27 die Sprengpatrone - експлозивен патрон 28 die Zündschnur ~ взривател, детонатор 29 der F^lsand^m^ - кофа c пясък за запълване 30 der Quaderstein - дялан камък 31 die Spitzhacke - кирка 32 die Brechstange -лост 33 die Stcingabel - вила 34 der Steinmetz - каменоделец 35-38 Stcinmetzwcnkzeug n - каменоделски инструменти 35 der Fäustel - каменоделски чук 36 der Klöpfel - дървен чук 37 das Schanrienelscn (Bretteisen) - широко длето 38 das schwere Flächencisen - секира за одялване
Ziegelei (Ziegelwerk) 159 Завод за тухли (Тухларница) 279 1 die Lehmgrube - залежи от глина 2 der Lehm, ein unreiner Ton ш (Rohton) - сурова глина 3 der Abraumbagger, ein Gfoßraumbagger m - екскаватор 4 die Feldbahn, eine Schmalspurbahn - тесен релсов път 5 der Schrägaufzug - транспортьор, наклонен подемник 6 das Maukhaus - бункер за глината 7 der Kaslcnbeschicker (Beschickcr) - захранван 8 de Kollergang (Mahlgang) - трошачка Мелница за раздробяване) 9 das Walzwerk - въртяща се мелница 10 der Doppelwellcnmischer (Mischer) - двувалов смесител 11 die Strangpresse (Ziegelpresse) - екструзионна преса 12 die Vakuumkammer - вакуулта калгера 13 das Mundstück - матрица, форлш 14 der Tonstrang - глина 15 der Abschneider (Ziegclschncidcf) -^зачка (за тухли) 16 der ungebrannte Ziegel (Rohling) - неизпечена тухла (сурова тухла) 17 die Trockenkammer -ушилия 18 der Hubstapler (Absetzwagcn) - количка за палети 19 der Ringofen (Zicgelofcn) - тунелна пещ 20 der Vollziegcl (Ziegelstein, Backstein, Mauerstein) - изпечена тухла 21 и. 22 die Lochziegel m - тухли c перфорация и кухи блокове 21 der Hochbcl^^gel - обикновена тухла c вертикални перфорации 21 der Langlochzicgcl - блок c хоризонтални перфорации 23 der Gittefziegel - блок c вертикални перфорации 24 der Dcckenzicgel - подова тухла 25 der Schomslclnziegel (Radialzicgcl) - секторни тухла (радиална тухла) 26 die Tonhohlplattc (der Hourdi, Hourdis, Hourdistein) - кух подов блок 27 die Slallvollplalte - оребрена тухла за настилка 28 der Kaminformstein - огнеупорна тухла [за камини]
280 Zementwerk (Zrmentfabrik) 160 Циментов завод 1 die Rohstoffe m (Kalkstein m, Ton in u. Kalkstcinmcrgel m) - суровини (варовик, глина и мергели) 2 der Hammerbrecher - чукова трошачка (чукова мелница') 3 das Rohmaterial lager - бункер за суровините 4 die Rohmühle zur Mahlung und gleichzeitigen Trocknung der Rohstoffe in unter Verwendung f der Wärmetauscherabgase n - мелница за едновременно смилане и сушене на суровините чрез отработените газове от топлообменника 5 die Rohmehlsilos т od. п (Homogenisiersilos) - силози 6 die Wärmctauscheranlagc (der ZyklonwälmetauseCcr) - топлообл1енн1(к (циклонен топлообменник) 7 die Entstaubungsanlage (ein Elektrofilter m od. n) für die Wärmetauscherabgase n aus der Rohmühlc - прахоуловител (електростатичен) за отработените газове от топлообменника 8 der Drehrohroten - ротационна (въртяща се) пещ 9 der Klmkcrkühlcr - охладител за клинкера 10 das Klinkerlager - склад за клинкера 11 das Primärluftgebläse - духалка за първично подаване на въздуха 12 die ZcmcmtmaClamlage - мелница за цимент 13 das Gipslager - склад за гипс 14 die GipszcrklcinelumgsmascCimc - трошачка (мелница за едро смилане) за гипс 12 der (das) Zementsilo - сило з за цимент 16 die Zementpackmaschinen J ' für Papicrvcnti Isäckc m - съоръжение за опаковане на цимента в хартиени торби
281 Porzellanherstellung 161 Производство на фаянс и порцелан 1 die Trommelmühle (MasscmLihle. Kugelmühle), zur Nassaufbereitung des Rohstofigemenges n - топкова мелница за суровините 2 die Probekapsel mit Öffnung f zur Beobachtung des Bfennvofgangs m - щит за наблюдаване процеса на стапяне 3 der Rundofen [Schema] -{илиндрична пещ [схема] 4 die Brennfofm - фзрма за изпичане 5 der Tunnelofen - тунелна пещ 6 der Scgerkegel zum Messen n hoher Hitzegrade m - зегеров конус (пирометър) за измерване на високи температури 1 die Vakuumpresse, eine Strangpresse - вакуумпреса, екструдерна преса 8 der Massestrang - глинена маса 9 der Dreher beim Drehen n eines Formlings in - грънчар lOder Hubel - глинена заготовка 11 die Drehscheibe; ahn!.: die Töpferscheibe - грънчарско колело 12 die Filteгpresse - филтърпреса 13 der Massekuchen - филтърен кейк 14 das Drehen mit der Drehsehablone - формоване c профилен нож 15 die Gießform zum Sehllekerguss m - форма за отливане 16 die Rundlisehglasiefmasehine -ротационна (каруселна) машина за глазиране 17 der PorzeПanmalef - худзжник декоратор на фаянс 18 die handgemalte Vase - ръчно декорирана ваза 19 der Bossierer (Retuscheur) - ретушор, моделист 20 das Bossierholz (Modellicr-holz, der Bossiergriffel) - нож за моделиране 21 die Pofzellansehefben f (Scherben) - строшени парчета, чирепи
282 Gluehcretrllung 162 Производство на стъкло 1-20 die Tafclglashcnstellung (Elachgl ash erste 11 ung) - производство на листово стъкло 1 die Glasschmclzwanne für das Foucault-Verfahren [Schema] - стъкларска пещ (ванна пещ) за процес Фурко [схема) 2 die Einlegevoroautcn т für die Gemengeeingabe - отвор за подаване на суровините фритата) 3 die Schmelzwannc - топилна зона 4 die Läulenwannc - зона за избистряне 5 die Afbeitswannen f - работна зона (работна площ) 6 die Brenner - горелки 7 die Ziehmaschinen f - машини за изтегляне 8 die Fourcault-Glaszichmaschinc - машина на фурко за изтегляне на стъкло 9 die Ziehdüse -улей 10 das ansteigende Glasband - стъклена лента за вертикално изтегляне 11 die Transport walzen f - изтеглящи валци 12 der Floatglasprozess [Schema] - флоатпроцес за изтегляне на стъкло 13 der Gemengetnlchlen - фидер за суровините фритата) 14 die Schmelzwanne - топилна зона 15 die Absteh wanne - охладителна зона 16 das Floatbad unter Schutzgas n - флоатвана в защитна атмосфера от инертен газ 17 das geschmolzene Zinn - разтопен калай 18 der Rollenkühlofen - темперна пещ 19 die Scnneieevonnichlung - автоматична резачка 20 die Stapler т - оглаждащи валци 21 die IS-llneivieual-Sctlion-) Maschine, eine Flaschenblasmaschinc - ИС (индивидуална секция) автомат за бутилки 27-37 die Blasschcmata п - вдухване 22 der doppelte Blasprozess - вдухване на стъклената капка 23 die Schmelzgutaufgabe - падане на стъклената капка 24 das Vorblasen - -първо вдухване 25 das Gcgcnblascn - засмукване 26 die Uterführung von der Pressform in die Blasform - прехвърляне на стъклената капка в матрицата (формата) 27 die Wlederenhitzung - повторно нагряване 28 das Blasen (die Vakuumformung) - секция за повторно вдухване (засмукване, окончателно оформяне) 29 der Fertiggutausstoß - изваждане на готовото изделие 30 das Press- und Blasverfahren - процес на пресоване и вдухване 31 die Schmelzgutaufgabe - подаване на стъклената капка 32 der Prcssstcmpcl - поасон. плунжер 33 das Pressen - пресоване 34 die Überführung von der Pressform in die Blasform - пренасяне на стъклената капка в матрицата (формата) 35 das Wiederenhltzen - повторно нагряване
Glacherctellung 162 Производство на стъкло 35 50 36 37 50 57 58 36 das Blasen (die Vakuumformung) - секция за повторно вдухване (засмукване. окончателно оформите) 37 der Fertiggutausstoß - изваждане на готовото изделие 38-47 das Glasmachen (Mundblascn, die Formarbeit) - производство на стъкло(вдухване, ръчно формоване, формоване) 38 der Glasmacher (Glasbläser) - стъклар 39 die Glasmachcrpfeife - стъкларска цев 40 das Külbcl (Kölbchen) - балон 41 das mundgeblasene Kelchglas - ръчно изтеглена чаша 42 die Pitsche zum Formen n des Kelchglasfußes m - ограничители за дъното (столчето) ни чашата 43 die Fassonlchre - инструлинт за шлифоване на ръбове 44 das Zwackciscn - клещи 42 der Glasmachcrstuhl - стъкларски стол 46 der verdeckte Glashafcn - тигелна глазирана чаша 47 die Form zum EmMascn n des vorgeformten Kölbels n - матрица (fopMu) за вдухване на стъклото 42-55 die Herstellung von Tcxtilglas n - производство на стъклени ела! 48 das Düsenziehverfahren - непрекъснат процес за производство на стъклени влакна 49 dcrGlasschmeleofen - стъкларска пещ 20 die Wanne mit Glasschmelze f - вана със стопено стъкло 21 die Lochnippcl т - дюзи за изтегляне 22 die Tcxtilglas-Elcmcntarfaecm т - стъклени влакна 23 die Schlichtung - водно охлаждане 24 der Spinnfaden - влакно 22 der Spulenkopf - вретено 26-28 Tcxtilglasprodukte п - изделия от стъклени влакна 26 dasTexiilglasgara - стъклен нишка (тук: стъклена прежда) 27 das gefachte Textilglasgam - навито стъклено влакно (стъклена нишка) 28 die Textilglasmatte - стъклена вата
284 Baumwollspinnerei I 163 Памукопредачество I 1-13 die Baumwollanlicfcfung - захранване c памук 1 die erntereife Baumwollkapsel - зряла кутийка памук 2 der fertige Garn^tzer (Cops. Kops, die Bobine) - пълен шпул (шпул c навита прежда) 3 der gepresste Baumwollballen - пресована бала памук 4 die Jutcumhüllung - ютена опаковка 5 der Eisem-eifen - стоманена лента 6 die Partienummem f des Ballens m - маркировка на бала 7 der Mischballenöfiner (Baumwollcreiniger) - балоразтворител (балоразтваряща машина) 8 das Zufuhгlattenluch - захранващо платно 9 der Füllkaslen - захранване c памук 10 der Slaubsaugtriehler - обезпрашителна уредба 11 die Rohrleitung zum Staubkeller m - тръбопровод към прахоуло^1^и^1е.^1^1ата камера 12 der Anlricbsmolof - пусков двигател 13 das Sammel lallenlueh - конвейер, транспортно платно 14 die Doppelschlagmaschine - двойноразбиваща машина 15 die Wickclmulde - рама за рулото от ватка (от викел) 16 der Kompressionshaken (Pressionshaken) - предна зъбна рейка 17 der Maschineneinsehallhcbel - ръчка за пускане в действие 18 das Handrad zum Heben n und Senken n der Pressionshaken ni - колело за ръчно повдигане и спускане на предната зъбна рейка 19 das bewegliche Wickelumsehlagbrelt - лнехинизъм за завъртане на рулото от ватка (от викел) 20 die Presswalzen / - уплътняващи (притискащи) валяци 21 die Haube för das Sieblfommclpaaf - капак на главния перфориран барабан 22 der Staubkanal - канал за отвеждане на праха 23 die Anlricbsmoloren т - двигатели на биещите крила 24 die Welle zum Antrieb m der Schlagflügel in - задвижващ (водещ) вал на биещото крило 25 der dreiflügligc Schläger - трираменно иглено оиещо крило (киришерово крило) 26 der Stabrost - скарна решетка, скара (за чуждите примеси/ 27 der Speisezylinder - педален валяк (педален цилиндър) 28 der Mengenrcguliefhebel, ein Pedalhebcl ш - регулиращ лост за педалния валяк, педален регулатор 29 das stufenlose Getriebe - предавателна (скоростна) кутия 30 der Konuskaslen - кожух на конусния барабан 31 das Hebelsystem für die Malerialfegulicfung - лостове за спиране и пускане на апарата за захранване 32 die Holzdfuekwalzc - дървен доставящ валяк 33 der Kaslenspelsef - апарат за автоматично защипване 34 die Deekelkrcmpcl (Karde, Kratze) -машина заразелачване (дарак) 35 die Kardenkannc zur Ablage des Kardenbandes n - дарачна кана 36 der Kannensloek - стоика на дарачната кана 37 die Kalandcrwalzen f -п1лътняващи (притискащи) валяци 38 das Kardenband - дарачна кана 39 der Hackerkamm - вибрационен отнемащ гребен 40 der Abstel 1 hebel - лост за пускане и спиране 41 die Schleiflager п - ролков лагер на барабана 42 der Abnehmer - отнемащ барабан, пеньор 43 die Trommel (der Tambour) - главен барабан, тамбур 44 die Dcekelputzvorfichlung - чистачен валяк 45 die Dcekclkelte - летвено (декелно) платно 46 die Spannrollen f für die Deckelkelte - носещи дискове на летвеното (декелното) платно 47 der Balleurwickel - руло от ватка (от викел) 48 das Wickclgeslcll - стойка на рулото от ватка (от викел) 49 der Anlriebsmolor mit Flaehfiemen ш - двигател с плосък ремък 50 die Hauptanlriebssencibe - вал на главния барабан (тс^мбура) 51 das Arbeitsprinzip der Karde - принципна схема на действие на машината за развлачване (дарака) 52 der Speisczylindef - набразден захранващ (подаващ) цилиндър 53 der ^п^вет (Briseur) - валяк за предварително развлачване, бризьор 54 der Voffeißefпosl - решетка под валяка за предварително развлачване (бризъора) 55 der Tambourrost - решетка под главния барабан (тамбура) 56 die Kämmmaschine - гребенна машина, лшшина за решене на памук 57 der Gctricbekaslen - предавателна (скоростна) кутия 58 der Kehrstfeckcnwickel - рула от ватка (от викел) за решене 59 die Bandverdiehlung - уплътняващи (притискащи) валяци 60 das Slfeekwefk - кутия на изтеглящия апарат 61 die Zähluhr - измерващо устройство, брояч 62 die Kammzugablagc' - койлеров (навиващ) апарат 63 das Afbeitsprinzip der Kämmmaschine - принципна схема на действие на гребениата мишина (дарака) 64 das Krempelband - лента за решене 65 die Unterzangc - долна челюст на клещите 66 die Oberzange - горна челюст на клещите 67 der Fixkamm - горен (фиксиращ) гребен 68 der Kreiskamm - кръгъл гребен 69 das Ledersegmenl - гладък сегмент на кръглия гребен 70 das Nadelsegment - иглен сегмент на кръглия гребен 71 die Abfcißzyllndef in - отнемащи валяци 72 der Kammzug - изресана лента
Baumwollspinnerei I 163 Памукопредачество I 285
286 Baumwollspinnerei II 164 Памукопредачество II 1 die Strecke - изтегляща машина, машини за изтегляне на лента 2 dcr Gctricbckoctcn mit eingebautem Motor m - предавателна (скоростна) кутия c вграден двигател 3 dir Kordcmkonncm f - кани c лента 4 die Kontrktwolzc zur Abstellung dcr Maschine bei Banebruch m - датчик за откриване на скъсана лента 5 die Doublirrung (Doppelung) der Krempclbänecr n - скатяване на лентите 6 dcr Maschincnaäctcllhcäcl -ръчка за спиране 7 die Strcckwerkoäecckurg - капак на изтеглящата машина 8 die Kontrolllampen f - контролни лампи (сигнални лампи) 9 Jos einfache Virrzylindcгctrcekwcrk [Schema] - четирицилиндров изтеглящ апарат (схема) 10 die Untrrzylinerr т (gerillte Stahlwolzcn f) - долни набраздени стоманени валяци 11 die mit Kunststoff bezogenen Obrrzylindcr m - горни валяци (притискащи валяци) със синтетично покритие 12 dos grobe Bund vor dcm Strecken n - скатени ленти преди изтеглянето 13 Jos durch Streck wolzcn f verzogene dünnc Bond - отънени ленти след изтеглянето 14 Jos Hoehvcrzugstrcckwerk [Schema] - апарат за високо изтегляне [схелш} 15 dir Lurtrnrinfuhrnrg (Vorgrnlrinführnng) - фунийка за подаване на лентата 16 dos Lonflcdcr - кожен претривател 17 dir Wendccchirne - уплътнител 18 dir Durchzugwolzc - направляващ валяк 19 der Hoch'^i^rzi^i^fflycr - предпредачна люшина с високо изтегляне (флаер, груба предпредачна машина) 20 dir Strcekcnkonmcn f - кани с лента 21 Jos Einlaufen der Strcckcnbändcr n ins Strcckwcrk n - ленти, подавани към изтеглящите цилиндри 22 dos Flyerstreckwerk mit Putzdeckcl m - изтеглящ апарат 23 dir F^'repilKn f - бобини c предпрежда 24 dic Flyerin -раотничка, обслужваща предпредачна машина 22 der Flyrrflügcl - предпредачна перка 26 Jos Masehincmrnecchile - странична част (страница) на машината 27 dcr Mittclflycr - средна предпредачна машина, среден флаер 28 dos Spnlrnonfctcckgottrr - рама за бобините 29 dir aus dem Strcckwerk n anstretrndc Flycrluntc - предпрежда 30 dcr Spulcnrntricäcwagcn - повдигаща се плоча 31 dcr Spindelantricb - задвижване на вретената 32 dcr Mocehimrnaästrllhcbel -ръчка за спиране 33 dcr Gctrirbckostcn mit aufgesetztem Motor ш - предавателна (скоростна) кутия с надстроен двигател 34 die Ringspinnmaschine (Troncl) - рингова машина (предачна лзашина) 32 dcr Kollcktordrchctremmoier - трифазен електродвигател 36 die Metorgrureplottr - основа на електродвигателя 37 der TronclX)rtirrring für den Motor - болт (ухо) [за демонтиране на двигателя] 38 dcr Spinnreglcr - механизъм за регулиране честотата на въртене на вретената 39 dcr Gctricärkoctcn - предавателна (скоростна) кутия 40 die WcchseiroJsehcre zur Ämeernng der Grmnummcrfeirhrit - сменяеми зъбни колела за изменяне честотата на въртене на вретената [за промяна на линейната плътност (дебелината) на преждата! 41 Jos volle Spulriigrtier - рама за бобините 42 die Wellen f und Stützen / ' für dcn Rirgbonkantrieä - механизми за движение на ринговата плоча 43 die Spindeln f mit dcn Fadentrennern m (Separatoren) - вретена със сепаратори (c ограничители) 44 dcr Sammrlkactom der Faeenoäcaugung - кутия на смукателната уредба 42 die Stanearespimecl dcr Ringspinnmaschine - стандартно рингово вретено 46 der Spireclcchofl - ос на вретеното 47 das Rollenlager -ролков лагер 48 dcr Wirtel - чугунена втулка 49 der Spindclhakcn - фиксатор на вретеното Ю die Spineclbonk - вретенна греда 21 dir Spinnerganc п - гривна и бегач, гривна и лойфер 22 die nocktc Spindel - връх на шпул 23 Jos Garn (der Fodcn) - прежда (нишки) 24 dcr ruf dcr Ringbonk cingr‘älcscmr Spinrrirg - гривна 22 der Läufer (Traveller) - бегач, лойфер 26 Jos oufgcwunecnc Gom - навита прежда на шпул 27 die ZwirnmaseCmc - машина за скатяване и пресукване на прежда 28 Jas Gatter mit Jen aufgectccktcn Fachkrcuzcpnlcn f - захранващи (отвеждащи) валяци 29 Jos Lieferwerk - рама за бобини с кръстообразна намотка 60 dir Zwirn-opsc in - бобини е пресукана прежда
Baumwollspinnerei II 164 Памукопредачество II 287
288 Weberei I 165 Тъкаччетвв! 1-57 die Webcreivokbckeitung - подготвителни операции за тъкане 1 die Krcuzspulmaschine - машина за бобиниране, бобинираща машина 2 das Wandekgebläsc - пътуващ обOухватем 3 die Laufschiene für das Wandckgebläse - направляваща релса за пътуващия обДухватем 4 das Ventilatorgebläsc - обдухващо устройство 5 die Ausblasönhung - отвор на обдухвателя 6 das Haltegestänge für die Ventilatoksehlelte - стоика за релсата на обдухвателя 7 die Anzeigevorrichtung für den Kreuzspulendurehmesser - индикатор за напълване на бобината 8 die Kreuzspulc mit kreuzgeführten Fäden in - конусна бобина c кръстообразна намотка 9 der S^'^lenrahmcn - стоика за конусна бобина 10 der Nutenzylinder (die Schlitztrommcl) - канален барабан, тромел 11 der Zickzackschlitz zur Fadenverkreuzung -направляващ канал (прорез) за кръстообразно навиване 12 der Scitentragrahmen mit Motor m - странична рама, глава на машината с двигател 13 der S^i^llhebel zum Abrücken n der Kkeuzspule -устройство за опъване и улавяне удебеления на нишката 14 das Endgesscll mit Filtcreinrichtung f - крайна рама на страницата с филтър 15 der Trosselkops -щхждюво тяло (предачен итул) от ринг или от селфактор 16 der Kopsbehälter - контейнер за преждови тела 17 der Ein- und Ausrücker - лост за пускане и спиране 18 der Bügel zur S^^bs^^inf^idlung - самовдяващ се пещкквоOач 19 die automatische Abstellvorriehtung, bei Fadenbruch m -устройство за спиране при скъсване на нишка 20 der Schlitzfadenkeinigck - нишкочистач 21 die Bclastungsschcibe zur Fadenspannung - натоварваща шайба за опъване на нишката 22 die Zettelmaschine - машина за сноване, сновило 23 der Ventilator - вентилатор 24 die Kreuzspulc - конусна бобина с кръстообразна намотка 25 das Sp^cnga^n - стойка, рама 26 der verstellbare Kamm (Expansionskamm) - регулируем гребен 27 das Zettclmasehlnengcstell -рамка (гатер) на сновилото 28 der Gammetckzählek - устройство за отчитане дължината на навитата основа 29 der Zette) (Zettelbaum) - основно кросно 30 die Baumscheibe (Fadenscheibe) - фланец на кросното 31 die Schutzl^stc - коптраремса, предпазна релса 32 die Anlcgc^'a^e (Antriebswalze) - задвижващ барабан (задвижващ цилиндър) 33 der Riemenantrieb - ремъчна предавка 34 der Motor - двигател 35 das Einschaltfußbrctt - педал за пускане на задвижващия барабан (задвижващия цилиндър) 36 die Schraube zur Kammbreitever'änderung - винт за регулиране на гребена 37 die Nadeln f zur Abstellung bei Fadcnbkueh m - ламели за спиране на ^пашината при скъсване на нишка 38 die Streifstange - направляващ прът, направляваща шина 39 das Klcmmwalzenpaar - валове за спирачните мамtсми 40 die 1ndigoГäkbesehlichtmaschinc - багрене с кюпни багрила и скробваща машина 41 das Ablaiifgestell - стойка за отвиване на кр^зсната 42 der Zettelbaum - основно кросно 43 die Zettelkctte - основа 44 der Nctztrog - омокряне 45 die Tauchwalzc - валяк за потапяне 46 die Quetschwalze - изстискващ валяк (мангел) 47 der Färbetrog - напояване с багрилен разтвор 48 der Luftgang - въздушно окисляване 49 der Spül trog - изплакване 50 der Zylindenrockner lür die Vortrocknung - сушилни цилиндри за предварително сушене 51 der Spcichcrkompensatok - компенсатор на опъването 52 die Schlichtmaschine - скробваща лщщина 53 der Zylindertrockner - сушилни цилиндри 54 das Trockenteilfeld - за памук: сушилноширилна машина (шпанрама); за вълна: сушилно-ширилна машина 55 die Bäummaschine - машина за навиване на кросно, навиваща машина 56 der geschlichtete Kettbaum - скробвано основно кросно 57 die Pres^t^r^llen f - валяци
Weberei I 165 Тъкачество! 289 U 47 47 47 47 49
290 Weberei II 166 Тъкачество II 1 die Webmaschine (der Webstuhl) - тъкачна машина (автоматичен стан) 2 der Tourenzähler - вътъчен брояч (тахометър) 3 die Führungsschiene der Schäfte m - водач на нищелките 4 die Schäfte m - нищелки 2 der Schusswechselautomat (Revol verwechsel), zum Kamcttemwcchsel m - револверен барабан за вътъчни шпули 6 der Ladcmdeekel - капак на ватъла 7 die Schussspule - вътъчен шпул 8 der Ein- und Ausrückhebcl - ръчка за пускане и спиране 9 der Schützenkasten mit Webschützen m - совалкова кутия със совалки 10 das Blatt (Riet, der Rietkamm) -бърдо 11 die Leiste (Warcnkamte, Webkante, der Webrand, Rand) -иеа 12 die Ware (das fertige Gewebe) - тъкан (изтъкан плат) 13 der Brcithalter - широкодържател 14 der elektr. Fadcnfuhler - електрически вътъчен пипач 12 das Schwungrad - махово колело, маховик 16 das Brustbaumbrett - гръдница 17 der Schlagstock (Schlagarm) -ударникова перка, перка за изхвърляне на совалката 18 der Elektromotor - електродвигател 19 die Wechselnder п - задвижващ механизъм за завиване на тъканта 20 der Warenbaum - платнено кросно 21 der Hülsenkasten für leere Kanetten ./' - кутия за празни шпули 22 der Schlagricmen zur Betätigung des Schlagamis m - стреме за задвижване на ударниковата перка 23 der Slehcrungskastcm - предпазна (защитна) кутия 24 das Webstuhlgestcll (der Webstuhlrahmen) - рама на стана 22 die Metallspitz.e - метален връх на совалката 26 der Webschütz - совалка 27 die Litze (Drahtlitze) - нанищелник 28 das Fadenauge (Litzenauge) - окце (oKi/е на нанищелника) 29 das Fadenauge (Schützenauge) - окце (окце на совалката) 30 die Kanette (Spulenhülse) -шпул 31 die Metal hülse für Tastfuhlerkontakt m - метална контактна втулка за вътъчния пипач 32 die Aussparung für den Tastfühler -процеп за пипача 33 die Kamettemklcmm feder - пружинен шпулодържач 34 der Kcttfaeemwächtcr - ламела 32 die Webmaschine (der Webstulil) [schcmat. Seitenansicht] - тъкачна машина (автоматичен стан) [страничен профил] 36 die Schaftrollen f - колела на нищелководачите 37 der Streichbaum - повлекателно кросно 38 die Tcilsehlene - нишкоразделители, цяпове 39 die Kette (der Kettfaden) -основа (основна нишка) 40 das Fach (Webfach) -уста 41 die Weblade - ватъл 42 der Ladenklotz - ватълна плоча 43 der Stecher für die AbstellvorricCtumg - планка на спирачния път 44 der Prcllklotz - стоманен амортизатор 42 die PufTerabstellstange - спирачен прът на амортизатора 46 der Brustbaum - г1пдница 47 die Riffelwalze - платнено кросно 48 der Kettbaum - основно кросно 49 die Gamscheibe (Baumscheibe) - фланец на кросното 20 die Hauptwclle - коля нов вал 21 das ^1^^11^x11^11^ - колело на коляновия вал 22 die Laeemschubstange - съединителен лост 23 die Ladcnstelze -ватъл 24 der Spanner (Sehaftspanmer) - нищелков опъвач 22 das Exzenterwcllcmzahnrae - ексцентриково колело 26 die Exzenterwelle - ексцентриков вал 37 derExxcetce - ексцентрик 28 derExxeeteCrirlheCcl - лост на ексцентрика 29 die Ketlbaumbrcmse - (механизъм за) отпускане на основата 60 die Bremsscheibe - (барабан за) контролиране движението на кросното 61 das Bremsseil - лента за отпускане на основата 62 der Bremshebcl - лост за тежест 63 das Bremsgewicht - контролна тежест 64 der Picker mit Leder- oder Kunstharzpolster n - пикер c кожен или бакелитов ударник 62 der Schlagarmpufler - буфер на ударниковата перка 66 der Schlagexzenter -ударников ексцентрик 67 die Exzemterrollc - глава на ексцентрика 68 die Schlags^^R-Rückholfeder - връщаща пружина на ударниковата перка
Weberei II 166 Тъкачество 11 291
292 Wirkerei, Strickerei 167 Плетачество 1-66 die Strumpffabrik - фабрика за чорапи 1 der Rundstuhl (die Rundstrickmaschine) zur Herstellung von Schlauchwarc ./ - кръглоплетачна машина зи производство на кръгъл (тръбообразен) плат 2 die FadenfUhferhalleslange - стоика за нишководачите 3 der Р^сп^Ипсп - нишководач 4 die Flaschenspule - бутилковидна бобина 5 der Fadenspanner - устройство за опъване на нишките 6 das Schloss - нишкодоставящ механизъм 7 das Handrad zur Führung des Fadens m hinter die Nadeln / - колело за ръчно задвижване на машината 8 der Nadelzylinder - иглен цилиндър 9 der Warensehlaueh (die Schlauchware, Maschenware) - кръгъл (тръбообразен) плат 10 der Wafenbehällef -барабан (кош) за плата 11 der Nadc^Hndcr [Schnitt] - иглен цилиндър [разр<а] 12 die radial angeofdnclen Zungennadeln f - езичени плетачни игли, подредени в кръг 13 der Sehlossmanlel - ексцентриково тяло 14 die Schlossteile п od. ш - ексцентрици за иглите 15 der Nadelkanal - иглен канал 16 der Zylinderdurchmessef; zugleich: Wafcnschlauchbreile f -диаметър на (игления) цилиндър (също: диаметър на кръглия плат) 17 der Faden (das Garn) - нишка 18 die Cottonmaschine zur Damenstrumpffabrikalion - плоскоплетачна машина (котонмашина) за изработване на дамски чорапи 19 die Musterketle - мострираща верига 20 der Seilentragrahmen - странична рама 21 die Fontur (der Arbeitsbereich); mehrfoniurig; gleichzeitige Hcrsicllung /mehrerer Strümpfe m - плетачна глава; c няколко плетачни глави; за едноврели^/нно изработване на няколко чорапа 22 die Griftslange - ръчка (лост) за пускане 23 die Raschelmaschine (der Fangkettstuhl) - основоплетачна рашелмашина 24 die Kette (der Kettbaum) - основа (основно кросно) 25 der Teilbaum - преждоразпредслително кросно 26 die Tcilscheibc - фланец на кросното 27 die Nadclreihe (Zungennadelfeihc) - иглен ред 28 der Nadelban'en - иглено легло 29 die Ware (Raschelwarc) [Gardinen- und NelzstofTe m] auf dem Warenbaum m - плат (рашелплат) [дантелено перде и мрежести платове] върху валяка за плат 30 das Handtriebrad - колело за ръчно задвижване 31 die Antriebsräder п und der Motor - зъбно колело на пусковия двигател 32 das Pfessgewieht - издърпваща тежест 33 der Rahmen (das Traggeslell) -рама 34 die Grundplatte - основна плоча 35 die Flaehstfiekmasehine (Handslfickmaschine) -ръчна плоскоплетачна лшишна 36 der Faden (das Garn) - нишка 37 die Rückholfeder - връщаща пружина 38 das Hallegestängc für die Federn - стоика за пружините 39 der verschiebbare Schlitten - шейна 40 das Schloss -устройство за избор на подавачите 41 die SchiebeglrifГe т - ръчки на шейната 42 die Maschclsgfößceinslellskala - скала за регулиране размера на бримките 43 der Tourenzähler - брояч на бримковите редове (тахометър) 44 der Vofsetzhebel - лост за управление на лшшината 45 die Laufschiene - плъзгачи, направляващи релси 46 die obere Nadclfeihe - заден иглен ред 47 die untere Nadelreihe - преден иглен ред 48 der Warenabzug (die Ware) - изплетен плат 49 die Spannleiste (Abzugleiste) - опъваща греда 50 das Spanngcwicht - опъваща тежест 51 das Nadelbett mit Strickvofgang /// - иглено легло, показващо процеса на плетене 52 die Zähne т des Abschlagkamms in - зъб на изхвърлящия гребен 53 die parallel ungeordneten Nadeln ./ - игли в успоредни редове 54 der Faden Führer - нишководач 55 das Nadelbctt - иглено легло 56 die Abdeckschienc über den Zungcnnadeln / - поддържаща плоча за езичените игли 57 das Nadeischloss - контраснемач, направляваща плочка 58 der Nadclscnker - платина 59 der Nadelhcbcr - повдигач на иглите, ексцентрик за повдигане па иглите 60 der Nadelfuß - иглена пета 61 die Zungennadel - езичена игла 62 die Masche - бримка 63 das Durchstoßen der Nadel durch die Masche - езичена игла, прокарвана през тъканта (бримката) 64 das Auflegen des Fadens m auf die Nadel durch den Fadcntuhrcf - пренасяща игла 65 die Maschenbildung - образуване на бримка 66 das Maschcnabschlagen - изхвърляне на брилтата
Wirkerei, Strickerei 167 Плетачество 293
294 Ausrüstung von Textilien 168 Апретиране на текстилни тъкани 1-65 die Fcntlgbchanelung von Stoffen m - окончателна обработка, апретиране 1 die Zylindcrwalke zur Verdichtung der Wollware (des Wollgcwcbcs n) - барабанна затепваща машина за филцоване на вълнени тъкани 2 die Gewichtbclastung - притискащи тежести 3 die obere Zugwalzc - горен затепващ вал 4 die Antriebsscheibe der unteren Zugwalze - задвижващо колело на долния затепващ вал 5 die Warenleitwalzc - вал за водене на тъканта 6 die untere Zugwalzc - долен затепващ вал 7 das Zugbrett (die Brille) - изтегляща дъска 8 die Breitwaschmaschine für empfindliche Gewebe n - машина за изваряване в опънати по широчина по-фини тъкани 9 das Einziehen des Gewebes n - тъкан, излязла от лшишната 10 der Getriebekasten - предавателна (скоростна) кутия 11 die WasKflcitung - входна тръба за водата 12 die Leitwalze - водещ вал 13 der Spannriegcl - разширителен вал 14 die Pendeezenuifugc zur Gcwebccntwässerung - хидроекстрактор люлеещ тип (центрофуга) за екстрахиране на течностите от плата 15 der Grundrahmen - основа на машината 16 die Säule - кожух над окачването 17 das Gehäuse mit rotierender Inncntrommel f - външен кожух на въртящия се съд (въртящата се кошница) 18 der Zentrifugendeckel - капак на хидроекстрактора (центрофугата) 19 die Abstcllsicherung - устройство за спиране 20 der Anlauf- und der Bremsautomat - автоматично устройство за пускане и спиране 21 die Gewcbctrockenmaschine - за памук: сушилно-ширилна машина; за вълна: сушилно-ширилна машина, итанрама 22 das feuchte Gewebe - въздушно сух плат 23 der Bedienungsstand - платформа за оператора 24 die Gewebebefestigung durch Nadel- oder Kluppenketten f - подаване на тъканта в сушилно-ширилната машина (итанралшта) чрез иглени или челюстни водачи 25 der Elektroschaltkastcn - електрическо табло (пулт) за управление 26 der Warencinbuf in Fallen f zwecks Eingehens n (Schrumpfens, Krumpfens) beim Trocknen n - начално подаване за получаване на несвиваема тъкан при сушене 27 das Thermometer - терлюметър 28 die Trockenkammer - сушилна секция 29 das Abluftrohr - отвод за въздуха 30 der Trocknerauslauf -уст!юйство за нагъване на плата 31 die Kratzcnraumaschinc zum Aufrauen n der Gewebcoberfläche mit Kratzen / zur Florbildung - кардираща машина c валове c телена гарнитура за получаване на завласена повърхност 32 der Antriebskasten - пргдавателна (скоростна) кутия 33 der ungerautc Stoff - некардиран плат 34 die Rauwalzen f - валове, обвити с телена гарнитура 35 die Gewebeablegevorrichtung (der Facher) - устройство за нагъване 36 die geraute Ware - кардиран плат 37 die Warenbank - платфорлш за нагънатия плат 38 die Muldcnpresse zum Gewebebügeln n - барабанна преса (каландрираща машина) 39 das Tuch - тъкан 40 die Schaltknöpfc m und Schalträder n - бутони и колела за управление 41 die geheizte Presswalze - нагряван пресов цилиндър 42 die Gcwcbeschcrmaschine - машина за стригане на плата 43 die Scherfasemabsaugung - засмукване на свободните влакна 44 das Schcrmcsser (der Schcirzylinder) - стригален нож (стригален цилиндър) 45 das Schutzgitter - предпазна (защитна) лщежа 46 die rotierende Bürste - въртяща се четка 47 die Stoffrutschc - дъгообразен вход 48 das Schahtrittbrctt - педал за управление 49 die Dekatiermaschine zur Erzielung nichtschrumpfender Stoffe m - машина за декатиране на тъкан за несвиваемост 50 die Dckatierwalzc - перфориран декатиращ цилиндър 51 das Stück - част от тъкан 52 die Kurbel -ръчка за управление 53 die Zehnfarben¬ Walzendruckmaschine (Gcwcbcdruckmaschine) - десетцветна ротопечатна машина 54 der Maschinengrundrahmen - основа на машината 55 der Motor - пусков двигател 56 das Mitläufcrtuch - платно [от гума или филц) 57 die Druckware - плат след печатане (печатан плат) 58 die Elektroschaltanlage - електрическо табло (пулт) за управление 59 der Gewcbcfilmdruck - ситопечатане, филмово печатане 60 der fahrbare Schablonenkastcn - подвижна шаблонна рамка 61 der Abstreicher (die Rakel) - ракел 62 die Druckschablonc - шаблон 63 der Druckt isch - маса за печатане 64 das aufgeklcbte. unbedrucktc Gewebe - плат върху масата, готов за печатане 65 der Tcxtildrucker - оператор по ситопечатане, оператор по филмово печатане
295 Ausrüstung von Textilien 168 Anpemupaue на текстилни тъкани
296 Chemiefasern 1 169 Синтетични (изкуствени) влакши! 1-34 die Herstellung von Viskosefasern f (Viskosefilamentgam n) und Spinnfasern . /' im Viskoscvcrfahrcn n - производство на непрекъснат филамент и щапелно влакно от целулоза по вискозния метод 1-12 vom Rohmaterial п zur Viskose - от суровина до вискоза рейон 1 das Ausgangsmaterial [Buchen- und Fiehtcnzcllstoff in in Blättern n. ZcllsloПplalten /] - основен материал [букова и смърчова целулоза във форма на листове} 2 die Mischung der ZcllsloftЪlättcf n - смесване на целулозните листове’ в натриева основа 3 die Natronlauge - натриева основа 4 das Einlegen der Zellstoftblättcf n in Natronlauge ,/ - накисване на целулозните листове в натриева основа 5 das Abpressen der überschüssigen Natronlauge - изстискване на излишната натриева основа 6 die Zerfaserung der Zclisl^olFblättcr n - разкгсване на целулозните листове 7 die Reife der Alkalizellulose -узряване (управлявано окисляване) на алкализираните целулозни частици 8 der Schwefelkohlenstof’ - въглероден дисулфид 9 die Sulfidierung (Umwandlung der Alkalizellulosc in Zellulosexanlhogenat //) - прев/з^щане на алкалцелулозата в целулозен ксантогенат 10 die Auflösung des Xs^nthog^^ats n in Natronlauge fzm Erzeugung der Viskosespinnlösung - разтваряне на ксантогсната в натриева основа за получаване на вискозен предилен разтвор 11 die Vakuumlagerkessel т - вакуумни резервоари за зреене 12 die Fillerpfessen f - филтърни преси, филтърпреси 17-27 von der Viskosespinnmasse zum Viskosefilamentgam n - от вискоза до вискозна нишка рейон 13 die Spinnpumpc - дозираща помпа 14 die Spinndüse - филер (предилна дюза) 15 das Spinnbad zur Verwandlung der zähflüssigen Viskose / in plastische Zclluloscfllamcnlc n - коагулационна (предилна) баня за превръщане (коагулиране) на вискозата (вискозния разтвор) в твърди филаменти 16 die Galette, eine Glasrolle - колело, стъклена ролка 17 die Spinnzenlrifuge zur Vereinigung der Filamente n - предилна центрофуга за усукване на филаментите в прежда 18 der Spinnkuchen - вискозна пейонmопmа 29-Т1 die Behandlung des Spinnkuchens m - преработване на тортата 19 die Entsäuerung - накисване 20 die Entschwefelung - десулфуриране (десулфуризация) 21 das Bleichen - избелване 22 das Avivicren (Weich- und Gesehmeidigmaehen, die Avivierung) - третиране (активиране) на тортата за получаване на мекота и гъвкавост 23 das Schleudern zur Entfernung der überschüssigen Badflüssigkeit - екстрахиране за отстраняване на излишната влага 24 das Trocknen in der Trockenkammer - сушене в 'загрято помещение 25 das Spulen (die Spulerei) - навиване на преждата от торта в конусна бобина 26 die Spülmaschine - навиваща (бобинираща) лшишна 27 das Viskosefilamenlgam auf konischer Kreuzspule zur textilen Weilefverarbeltung - вискозна рейонпрежда на конусна бобина, готова за следващо използване 38-34 von der Viskosespinnlösung zur Spinnfaser - от вискозен предиленразтвор до вискозно щапелно влакно 28 das Kabel - кабел от филаменти 29 die Traufenwascheinriehtung - перилна инсталация с горно впръскване 30 das Sehncidwerk zum Schneiden n des Kabels n auf eine bestimmte Länge - машина за нарязване на кабела от филал{енти до желаната дължина 31 der Fascrbandetagentroeknef - многоетажна сушилна машина за нарязано щапелно влакно 32 das Förderband - транспортно платно (конвейер) 33 die Ballenpresse - преса за балиране 34 der versandfertige Viskosespinnfaserballen - бала от вискозни рейонвлакна, готова за експедиция
297 Chemiefasern I 169 Синтетични (изкуствени) влакна I
298 Chemiefasern II 170 Синтетични (изкуствени) влакна II 1-62 die Herstellung von Polyamidfasern - производство на полиамидни (найлон 6, перлон) влакна 1 die Steinkohle [der Rohstoff für die Polyamidhefstellung] - каменни въглища (суровина за производство на полиалшдни (найлон 6, перлон) влакна/ 2 die Kokerei zur Stcinkohletfoekcndcstillallon - инсталация за суха дестилация на въглищата 3 die Teer- und Phcnolgewinnung - екстрахиране на катран и фенол 4 die stufenweise Teefdestillalion - степенна дестилация на катрана 5 der Kühler - хладилник 6 die Benzolgcwinnung und der Benzolabtranspoft - екстрахиране на беизен (бензол) и транспортиране 7 das Chlor -хлор 8 die Bcnzolchlorierung -хлориране на бензена (бензола) 9 das Chlorbenzol - монохлорбензен (хлорбензен), монохлорбензол (хлорбензол) 10 die Natronlauge - разтвор на натриева основа 11 die Chlorbcnzol- und Nalfonlaugevefdampfung - изпаряване на хлорбензена (хлорбензола) и натриевата основа 12 der ReaklionsЬchälter (Autoklav) - автоклав 13 das Kochsalz, ein Nebenprodukt n - натриев хлорид (готварска сол), страничен продукт 14 das Phenol - фенол (карболова киселина) 15 die Wasserstof’zufйhrung - подаване на водород 16 die Phenolhydrierung zur Erzeugung von Roh-Cyclohcxanol n - хидрогенизиране на фенола за получаване на суров циклохексанол 17 die Destillation - дестилация 18 das пс1пс Cyclohexanol - чист циклохексанол 19 die Dehydrierung - окисление (дехидриране) 20 Bildung f von Cyclohcxanon n - образуване на циклохексанон 21 die Hydroxylaminzuleitung - подаване на хидроксилалшн 22 Bildung / von Cyclohexanonoxim n - образуване на циклохексаноксим 23 die Schwcfclsäufezuselzung zur Molckulanlmlagef■ugg - добавяне на сярна киселина за молекулярно преразпределение 24 das Ammoniak zur Aussonderung der Schwefelsäure - амоняк за неутрализиране на сярната киселина 25 у von Laktamöl п - образуване на капролактам 26 die Ammogsulfatlaugc - разтвор на алюниев сулфат 27 die Kühlwalze - охлаждащ цилиндър 28 das Kaprolaktam - капролактам 29 die Waage - теглилка 30 der Schmelzkcsscl - съд за топене 31 die Pumpe - помпа 32 das (der) Filter - филтър 33 die Polymerisation im Autoklav m (Druckbehälter) - полимеризация в автоклава 34 die Abkühlung des Polyamids n - охлаждане на полиамида 35 das Schmelzen des Polyamids n - втвърдяване на полиамида 36 der Patemostcraufzug - вертикален лифт, подемен конвейер, елеватор 37 der Extrakter zur Trennung des Polyamids n vom restlichen Laktamöl n - екстрактор за отделяне на полиамида от капролактама 38 der Trockner - сушилня 39 die Polyamidlrockegschgilzel п oder т - сухи полиалшдни гранули 40 der 3^^1x^011^111- - контейнер за гранули 41 der Schmelzspinnkopf zum Schmelzen n des Polyamids n und Pressen n durch die Spinndüsen / - горна част на предилна глава за топене на полиамида и нагнетяването му през отворите на филера (предилната дюза) 42 die Spinndüsen / -филери (вредилии дюзи) 43 die Erstarfugg der Polyamidfilameme n im Spignsehaeht m - втвърдяване на полиамидните филаменти 44 die Gamanfwieklngg - събиране на екстрадираните филаменти под форма на нишка 45 die Vofzwlmefcl - предварително разтегляне (предва1)ително изтегляне) 46 die Slrcckzwlmercl zur Erzielung großer Festigkeit /' und Dehnbarkeit / des Polyamid filaments л - |aззтегхяне (студено изтегляне) на похиамидиата нишка за постигане на висока здравина 47 die Naehzwlmefei - крайно ра зтегляне (крайно изтегляне) 48 die Spulenwäsehe - изпиране на преждовите тела 49 der Kammeflfockger - сушилна камера 50 das Umspülen - пренавиване 51 die Krcuzspule - конусна бобина c полиамид 52 die vefsagdl’ertigc Krcuzspule - конусна (бобина c полиамид, готова за експедиция 53 der Misehkessel - смесител 54 die Polymerisation im Vakuumkcsscl ш - вакуумна полилиешизация 55 das Strecken -аазтегляне (изтегляне) 56 die Wäscherei - изпиране 57 die Präparation zum Spiggfahigmachcg n - крайна обработка на преждата за предене 58 die Trocknung des Kabels л - сушене на преждата 59 die Kräuselung des Kabels n - накъдряне на преждата 60 das Schneiden des Kabels л aiuf übliche Faserlänge J - нарязване на преждата на иоплшхии щапелни дължини 61 die Polyamid-Spinnfaser - полиалшден щапел 62 der Polyamid-Spiggfascfballcn - бала от полиамиден щапел
Chemiefasern II 170 Синтетични (изкуствени) влакна II 299 I Naa он 13
300 Textile Bindungen 171 Сплитки и плетки 1-29 Gewebebindungen /[cchwarze Quadrate: gehobener Kettfaden, Schussfaden gesenkt; weiße Quadrate: gehobener Schussfaden, Kettfaden gesenkt] - сплитки [черни квадратчета: основна нишка отгоре, вътъчна нишка отдолу; бели квадратчета: вътъчна нишка отгоре, основна нишка отдолу] 1 die Leinwandbineung (Tuchbindung) [Gewebceraufsicht] - сплитка лито [поглед отгоре] 2 der Kettfaden - основна нишка 3 der Schussfaden - вътъчна нишка 4 die Patrone [Vorlage für den Weber] zur Leinwandbindung - десен за сплитка лито 5 der Fadeneinzug in die Schäfte m - вдявка в нищелките 6 der Rietcinzug - вдявка в бърдото 7 der gehobene Kettfaden - повдигната основна нишка 8 der gesenkte Kettfaden - свалена основна нишка 9 die Schnürung (Aufhängung der Schäfte ш) - навързване на нищелките по двойки 10 die Trittfolge - схема на вдяването 11 die Patrone zur Panamabindung (Würfclbindung, englische Bindung) - десен за сплитка панама 12 der Rapport (der sich fortlaufend wiederholende Bindungsteil) - повтор на десена 13 die Patrone für den Schussrips in (Längsrips) - десен на сплитка основен кепър 14 Gewcbeschnitl т des Schussripses т. ein Kcttschnitt m - сечение на плат със сплитка основен кепър 15 der gesenkte Schussfaden - свалена вътъчна нишка 16 der gehobene Schussfaden - повдигната вътъчна нишка 17 der erste und zweite Kettfaden [gehoben] - първа и втора вътъчна нишка [повдигнати] 18 der dritte und vierte Kettfaden [gesenkt] - трета и четвърта вътъчна нишка [свалени] 19 die Patrone für unregelmäßigen Querrips m - десен за комбинирана сплитка кепър 20 der Fadeneinzug in die Leistenschäfte in (Zusatzschäftc für die Webkante) - десен на нишките от ивата (допълнителни нищелки за ивата) 21 der Fadeneinzug in die Warenschäfte ni - вдявка на нишките в нищелките 22 die Schnürung der Lcistenschäftc m - навързване на нищелките за ивата 23 die Schnürung der Warenschäfte m - навързване на нищелките за плата 24 die Leiste in Tuchbindung f - ива в сплитка лито 25 Gewebeschnitt in des unregelmäßigen Queiripses in - сечение на комбинирана сплитка кепър 26 die Längstrlkotbineung - прекръстосване на нишките при двулицево кадифе 27 die Patrone zur Längstrikotbindung - десен за двулицево кадифе 28 die Gegenbindungsstcllen f - точки на прекръстосване 29 die Waffclbindung für WafTelmustcr n in der Ware - тъкачен десен за сплитка вафел в плата 40^8 Grunevcnbineungcn / der Gewirke п und Gestricke n - основни плетки 30 die Masche, eine offene Masche - бримка, отворена бримка 31 der Kopf - глава 32 der Schenkel - страна 33 der Fuß -врат 34 die Kopfbindungsstelle - точка на преплитане при главата 35 die Fußbineungsstelle - точка на преплитане при врата 36 die geschlossene Masche - затворена бримка 37 der Henkel -лзрежа [е положена нишка] 38 die schräge Fadenstrecke - диагонално флотираща прежда (диагонално флотираща нишка) 39 die Schleife mit Kopfbindung f - преплитане на бримката при главата 40 die Flottung - флотиране 41 die frellaufcnee Faecnstnecke - свободно флотираща прежда (свободно флотираща нишка) 42 die Maschenreihe - бримков ред 43 der Schuss - полож ена прежда 44 der Rechts-Iinks-Fang - бримка с положена пълнежна нишка 45 der Rcchts-llnks-Penlfang (Köper) - бримка с изтеглена пълнежна нишка 46 der übersetzte Rechts-Hnks-Perifang (der schräge, versetzte Köper) - зигзагообразно положена пълнежна нишка 47 der Rechts-Iinks-Doppelfang -2x2бримка cположена пълнежна нишка 48 der Rechts-Iinks-Doppelperifang (Doppelköper) - двойна бримка с изтеглена пълнежна нишка
Textile Bindungen 171 Сплитки и плетки 301 Illi 1
302 Papirrhrrctrllumg I 172 Производство на хартия I 1-52 dir SnlfatzrllctoTTabrik [im Schema] - технологична линия за л/юизводс/пво на сулфатна целулоза (хартиена каша) [принципна схелш] 1 die Hackmaschinen f mit Staubabscheider m - дърворезачка c прахоуловител 2 dcr Rollsichtcr - барабанно сито 3 dcr Zellenzutcilopparot - опаковка за дробинките 4 das Gebläse - нагнетателен вентилатор 5 die Schlendermühle - дробилка 6 die Staub-ommcr - келгера за утаяване на праха 7 dcr ze||slol№ocher - автоклав за изваряване 8 der Laugcmverwrrmcr - подгревател на лугата 9 der ЗДоИЬоНг - изпускателен кран 10 dos Schwcnkrohr - спирален тръбопровод 11 der Diffuseur - дифузор 12 das Spritzvrntil - нагнетателен вентил 13 die Difuscurbüttc - шахта под дифузора 14 dcr TcrpcntimaäseЬciJcr - сепаратор за терпентин 15 dcr Zcntrolobcehcidcr - централен сепаратор 16 dcr Emspritzkoraemsator - струен кондензатор (впръскващ кондензатор) 17 dcr KomJcnsotspclehcr - резервоар за съхраняване на кондензата 18 der Wormwacserbchrltcr - резервоар с вряща вода 19 der Wärmetauscher - топлообменник 20 dcr (das) Filter - филтър 21 dcr Versertlcrer - предварителен сортировач 22 die Sandschlenecr - центрофужно сито 23 die umlaufende Sortiermaschine -/ютационен сортировач 24 dcr Entwässcrungszylimdcr - концентратор (сгъстител) 25 die Büttc - цистерна 26 dcr Sammelbehälter für Rue-wasscr н - резервоар за водата за втора употреба 27 dir Kcgrls^offmühle - коничен пречиствател, коничен рафинатор 28 der (das) Schwarziaugenillltcr - филтър за черната луга 29 dcr Schworzlaugcnbchälter - резервоар за чертата луга 30 dcr kendcmsoter - кондензатор 31 dic Separatoren т - сепаратори 32 dic Heizkörper in - нагреватели 33 dir Longcmpnmpc - помпа (черпалка) за луга 34 dic Dicklaugcmpumpc - помпа (черпалка) за сгъстена луга 35 dcr Misebbebältcr - смесителен резервоар 36 der Sulfatbchältcr - резервоар за натриев сулфат 37 der Schmclzlöscr - резервоар за разтваряне 38 der Dampfkessel - паронагревател 39 dcr (dos) Elektrofilter - електростатичен пралоуловител, електростатичен филтър 40 dir Luftpumpe - въздушна помпа 41 der Behälter für dir ungeklärte Grünlrngc - резервоар за непречистената зелена луга 42 der Eindickcr - концентратор (сгъстител) 43 der Grünlaugrnverwärmcr - подгревател на зелената луга 44 dcr Wa«:heindicker - концентратор (сгъстител) за слабата промита луга 45 dcr Behälter für die bchwachlougc - резервоар за слабата промита луга 46 der Behälter für die Keehlangc - резервоар за лугата за варене 47 das Rührwerk - бъркалка 48 der Eindickcr - концентратор (сгъстител) 49 dir Kaustifizicr-Rührwcrkc п - каустификатор с бъркалки 50 dcr Klassierer - сортировач 51 die Kalklöschtrommcl - барабан за гасене на вар 52 dcr rue-gcbranntc Kolk - регенерирана гасена вар 55^5 dir Holzcchlclferclanlagc [Schema] - технологична линия за производство на дървесна маса [диаграма/ 53 dcr Stetigscnlei frr - верижна мелница 54 der Splltter1arger - сито (решетка) 55 dic Steffwosscrpnmpc - помпа за дървесната каша 56 dir Sonds:hlcuecr - центрофужно сито 57 der Sortierer - сито (сортировач) 58 dcr Noehsortirrcr - второ сито (втори сортировач) 59 dic GrobstolTäütte ~пд за отпадъка 60 dcr Kegelrefiner - коничен пречиствател, коничен рафинатор 61 die Emtwäcccrnngcmocehime - сушилня за дървесната каша 62 die Emeickbüttr - концентратор (сгъстител) 63 die Abwacccrpnmpe - помпа за отпадъчната вода 64 dic DampfCehwodcnlrltnng - паропровод 65 dir Wacмrieitnmg -вдкмцювод 66 dcr Stetigschlei frr - верижна мелница 51 die Voeschьnbc'tc - подаваща верига 68 Jos Schlcifholz - дървени трупи 69 die Untersetzung für Jen Verschnäkcttcmontricä - редуктор за подаващата верига 70 die Strinschärfvorrichtung - точило за камъните 71 der Schleifstein - абразивни камъни 72 dos Spritzrohr - тръба за впръскване 73 der Strilkcgclrcfincr (dic Kegelmühle) - коничен пречиствател, коничен рафинатор 74 dos Einstcllroe für Jen Mohlmesscrabstame - колело за ръчна настройка на отвора между остриетата 75 der rotierende Mcsccrkegcl - въртящ се конус с остриета, ротор 76 dcr stcbCnJc Mcsscrkcgcl - стационарна черупка с остриета, статор 77 der Elnlanfomsehlnsc für nmgcmaЬlcmcm Zellstoff m bzw. Holzschliff - нагнетяваща дюза за непречистената целулоза (хилшческа каша) или дървесна каша 78 dcr Auslanfoncehlncc für gcmohlcmem Zellstoff m bzw. ^^Iz^r^ltliil' - изходна дюза за пречистената целулоза (химическа каша) или дървесна каша 79*86 dir Steffaufäercitungcorlagc [Schema] - процес за подготовка на хартиената основа [схема] 79 dos Förderband zum Anläгingcr n von Z^^ls^t^tf^ m bzw. Helzsshllff - конвейер за зареждане на целулозата или дървесната каша 80 der Zcllctofäuflösrr - пулпер 81 dir Aolecrbüttc - овлажнител 82 der Kegclaufschlrger - конусна трошачка 83 die Kegelmühle - коничен пречиствател, коничен рафинатор 84 die Relctcnmühlc - пречиствател, рифинатор 85 die Fcrtigbüttc - резервоар за смляната хартиена основа 86 die Mocehlnrnbüttr - резервоар
Papierherstellung I 172 Производство на хартия I 303
304 Papierherstellung II 173 Производство на хартия II 1 die Rührbütte, eine Papicrstoffmischbütte - съд за бъркане на хартиената маса (каша) 2-10 Labongeräte п für die Papierstoff- und die Papicnuntersuchung - лабораторна апаратура за анализ на хартиената маса (каша) и хартията 2 der Erlenmeyerkolben - ерленмайерови колба 3 der Mis^yl^^ - мерителна колба 4 der Messzylinder - мерителен цилиндър 5 der Bunsenbrenner - бунзенова горелка 6 der Dreifuß - триножник 7 die Laborschalc - петриева поничка 8 das Reagenzglasgestell - стоика за епруветки 9 die Rohgewichtswaage - везни 10 der Dickenmesser - лшкрометър, микровезни 11 die Rohrsc^^dem f vor dem Stoffauflauf m einer Papiermaschine - центрофужни пречистватели, предхождащи машината за хартия 12 das Standrohr - вертикална тръба 23-28 die Papiermaschine (Fertigungsstraße) [Schema] - машина за хартия (производствена линия) [схема] 13 die Zuleitung von der Maschinenbütte mit Sand- und Knotenfang ni - подаване от захранващия резервоар с пясъчен уловител и решетка 14 das Sieb - сито (безкрайна лента) 15 der Siebsauger - вакуумна камера (сушилна камера) 16 die Siebsaugwalzc - изстискващ валяк 17 der erste Nassfilz - първо мокро уплътняване 18 der zweite Nassfilz - второ мокро уплътняване 19 die erste Nasspresse - първо пресоване 20 die zweite Nasspresse - второ пресоване 21 die OfTsctpresse - обръщателна преса 22 der Trockenzylinder - сушилен цилиндър 23 der Trockenfilz (auch: das Trockensieb) - сушилно сито (сушилна решетка) 24 die Lcimpresse - преса за калибриране 25 der Kühlzylinder - охлаждащ цилиндър 26 die Glättwalzen f - каландрови цилиндри 27 die Trockenhaube - капак на машината 28 die Aufrollung - хартиено руло 25-35 die Rakclstreichmaschinc (der Rakclstreicher) - машина за ракелно промазване 29 das Rohpapier - хартиена основа 30 die Papierbahn - лента хартия, хартиено руло 31 die Stneichanläge für die Vorderseite - промазване от горната страна 32 der Infnaroltrockcnofen - сушилня с инфралъчи 33 die beheizte Trockentrommel - сушилен барабан с нагряване 34 die Strcichanlage für die Rückseite - промазване от долната страна 35 die fertig gestrichene Papierrolle (der Tambour) -руло промазана хартия 36 der Kalander - каландър (суперкаландър) 37 die Anpncsshyeraullk - хидравлична система на притискащите валци 38 die Kälanecrwalze - каландров цилиндър 39 die Abrollvorrichtung - отвиваща (подаваща) уредба 40 die Personenhebebühnc - повдигаща се илатфорлш 41 die Aufrollvorrichtung - навиваща уредба 42 der Rollenschncleen - машина за ря зане на рулона хартия на /юли 43 die Schalttafel - табло (пулт) за управление 44 der Schneieäppanat -режещ инструмент 45 die Papierbahn - руло хартия, хартиено руло 46-51 die Händpäplerhenstcllung -ръчно изработване на хартия 46 der Schöpfer (Büttgesellc) - работник изгребвач 47 die Bütte (der Trog) -резе!воар, вана 48 die Schöpfform - форма, раята със сито 49 der Gautscher - работник изстискван 50 die Bauscht (Pauscht), fertig zum Pressen - хартия, готова за притискане 51 der Filz - картон
Papierherstellung II 173 Производство на хартия II 305
306 Setzerei I 174 Наборен цех I 1 die Handsetzerei - цех за ръчен набор 2 das Setf-regal (Pultrcgal) -работно място на словослагателя 3 der Schriftkasten - каса (наборна каса) 4 der Steckschriftkasten -|UгaX 5 der Handsetzer (Setzer, Metteur) - словослагател 6 das Manuskript (Typoskript) -ръкопис (машинописен оригинал) 7 die Lettern f (Schilift) - литери, букви за висок печат 8 der Kasten für Stege m. Füllmaterial n (Blindmatcrial) -регал за щеги (сляп лtатериал) 9 das Stehsatzrcgal - регал за метален набор 10 das Abstellbrett (Formbrett) - полици за съхраняване на наборните форлш 11 der Stehsatz - метален набор 12 das Satzschiff - шифт 13 der Winkelhaken - компас за ръчен набор 14 die Setzlinie - наборна линия 15 der Satz - литери, букви, шрифт 16 die Kolumgenschgur - корда, канап за връзване на метален набор 17 die Ahle - шило 18 die Plgzette - пинцет 19 die Zcllcnselzmaschine „Linotypce/, eine Mehl*nlagaziIln1alschlne - линотипна лгашина (линотип, наборна редв1^1т^1ивн^ лшшина), многомагазинна машина 20 der Ablegemcchanismus - разпределящ (разпиляващ) механизъм 21 die Salzmagazine п mit Malrizeg f - магазини c матрици 22 der Опс1Гсп zum Ablegen n der Malrizcg / - елеватор за пренасяне на матриците 23 der Sammler - компас 24 die Spatienkeile ш - клинове за разделни между дулште 25 das Gießwerk - люханизъм за отливане на редовете 26 die Melallzuföhfung - подаване на метала 27 der Maschinensatz (die gegossenen Zeilen J) - отлети редове 28 die Handmatrizen / - лютрици за ръчно добавяне 29 die Linolypematrizc - линотипна матрица 30 die Zahnung für den Ablcgemeehanismus m - зъби на разпределящия (разпиляващия) механизъм 31 das Schriftbild (die Matrize) - чело (лице, хштпица) 32-45 die Elgzclbuehslabcg-Sclz- nnd-Gießmasehinc „Monotype" / - монотипна наборна и отливаща машина (монотип, наборна буквоотливаща машина) 32 die „Morюtype”-Nomallsctzmasehine (der Taster) - люнотипна стандартна иаборно-перфорираща машина (клавиатура) 33 der Paplertш^n - руло хартия, хартиено руло 34 der Satzslrelfen - хартиена лента 35 die Settrommel - цилиндър за изчисляване на запълването (затягането) на реда, сетбарабан 36 der Einheilenzeigef - индикатор (указател на монотипните единици) 37 die Tastatur - клавиатура 38 der Presslnflsehlaueh - тръбопровод за въздух под налягане 39 die „Monotyp^'-Gießmaschinc - люнотипна отливаща машина 40 die automatische Melallzufuhrngg - автолштичен подавач за метала 41 die Pumpendruckreder - пружинна полта 42 der Matrizegrahmen - матрична рамка 43 der Papierturm - руло хартия, хартиено руло 44 das Satzschi ff mit Lettern / (gegossenen Einzelbuchstabeg m) - шифт c литери (отлети единични букви) 45 die elektrische Heizung - електрически нагревател, електрона гревател 46 der Malrizenfahmen - матрична рамка 47 die Schriftmatrizen f - буквени матрици 48 die Klaue zum Eingreifen n in die KrcuzschlittcgГühf'ung - водещ улей за зацепване към напречно плъзгащия се водач
Setzerei I 174 Наборен цех I 307
308 Setzerei II 175 Наборен цех II 1-17 der Schriftsatz - набор 1 Jos Initial (dir Initiale) - инициал 2 dir dreiviertrifettr Schrif (drcivicrtclfctt) - получерно начертание на шрифта 3 dir halbfette Schrift (halbfett) - черно начертание на шрифта 4 die Zeile -ред 2 der Dnrchcehnsc - междуредие, дурхшус 6 die Ligatur - лигатура (съчетание от две букви в една литера) 7 dir kursive Schrift (kursiv) - курсивно начертание на шрифта 8 dir mogcrc Schrif (magrr) - светло начертание на шрифта 9 dir fette Schrift (frtt) - тлъсто черно начертание на шрифта 10 dir schmalfctte Schrift (schmalfrtt) - получерно тясно начертание на шрифта 11 die Majuskel (dcr Vcrsolbnehctaäc, Versal m. Großbuchstabe) - маюскул (главна буква) 12 die Minuskel (dcr Kleinäuchctaäc) - минускул (малка буква, редовна буква) 13 dir Sperrung (Spationierung) - интервал между букви (разредка, шпациране) 14 dir Kapitälchen п - капителки, главни букви с размера на лшлките 12 dcr Absatz - празно пространство, краен ред, край на абзац 16 dcr Einzug - нов ред на абзац, входен отстъп 17 der Zwischenraum - шпац, интервал, разделка 18 Schriftgrade т [rin typographischer Punkt т = 0,376 mm] - размери на буквите, кегел [един типографски пункт — 0,376 мм (система Дидо), 0,351 мм (система Пайк). Германските размери са кратни на системата Дидо (европейска). Английските наименования са вече остарели: сегашните английски размери са кратни на системата Пайк] 19 dir Nonplusultra (2 Punkt) - 2 пункта 20 dir Brillant (3 Punkt) - брилянт (3 пункта) 21 die Diamant (4 Punkt) -диамант (4пункта) 22 dic Perl (5 Punkt) - перл (5 пункта) 23 die Nonpareille (6 Punkt) - нонпарей (6 пункта) 24 die Kelerrl (Mignon, 7 Punkt) - миньон, колонел (7 пункта) 22 dir Petit (8 Punkt) - nemum (8 пункта) 26 dir Borgis (9 Punkt) - боргис (9 пункта) 27 dir Korpus (Garmond, 10 Punkt) - гармонд (10 пункта) 28 die Cicero (12 Punkt) - пайк, цицер (12 пункта) 29 dir Mittel (14 Punkt) - мител (14 пункта) 30 die Trrtia (16 Punkt) -терция (16 пункта) 31 die Text (20 Punkt) - парагон, текст (20 пункта) 37-37 die Herstellung von Lettern f - букволеене 32 irr Stcmpclcchnciecr - гравъор 33 dcr Stählstichel (Stichri) - гравьорски резец, щихел 34 die Lupe -лупа 32 der Stempel - матрично блокче, заготовка 36 der fertige Stahlctcmprl (die Patrizr) - обработена стоманена матрица 37 die geprägte Matrize - матрица 38 die Letter - литера, буква 39 der Kopf - глава 40 dos Fleisch -рамо 41 die Punze - вдлъбнатина, вътрешно буквено пространство 42 dos Schriftbild - око (око на буквата) 43 dir &^1^1^Г:011г1с - шрифтова линия 44 die Schrifthöhr -височина на литерата (буквата) 42 die Schultcrhöhr - височина на тялото 46 der Kegel - кегел 47 die Signatur - сигнатура 48 die Dickte - дебелина на литерата (широчина на буквата) 49 die MatrizenboCrmaseCimc, cinc Spezialbehrmasehlnc - машина за гравиране на матрици 20 dcr Ständer - стойка, тяло 21 der Fräser - резец 22 der Fräctlcch - плот, маса 23 der Pantegrophrncnppert - шейна 24 dir Pricmaführung - V-образен водач, направляващи релси 22 die Schablone - шаблон 26 der Schabloncmtlsch - шаблонна маса 27 der Kopierstift - водач на копиращото устройство 28 der Pantogroph - пантограф 59 die Mrtrizrnsponrverrichtnrg - носач на лштрица 60 dir Fräs^]^inJcl - шпиндел 61 der Artriräcmetor - пусков двигател
Setzerei II 175 Наборен цех И 309 /2 3 дд/ I I /Weyer, Joseph, Verlagsbuchhändler, Sdiriftslel:^4 ler und Industrieller, *9.5. 1796 Gotha, f27.6.1856 Hildburghausen,erwiessich nach mißglückten Börsen- (131 <6-20 in London) und industriellen Unterneh- 6 mungen (1820-23 in Thüringen) als origineller Shake¬ speare- und Scott-Obersetzer und fand mit seinem „Korrespondenzblatt für Kaufleute" 1825 Anklang. 1826 gründete er den Verlag „Bibliographisches ln^~7 stitut" in Gotha (1828 nach Hildburghausen verlegtb—8 den er durch die Vielseitigkeit seiner eigenen Werke („Universum", „Das Große Konversations®? lexlkonfvr die gebildeten Stände", „Meyers-io . 19 ■ 21 N п ■ 22 N и ■ 23 Nn ■ 24 N п ■ 25 N п Unlversal-Atlas" 1830-37) sowie durch die \yphlfeil- V ■ heit und die gediegene Ausstattung seiner volkstüm- ■ 26 lichen Verlagswerke („Klassikerausgaben", „Meyers-12 ■ Famiilen-undGrosdieebibliothelc", „Volksbibliothek ■ 2Z für Naturkunde", „Gesceichtsbibilothek", „Meyers Pfennig-.Atlas' u. a.) sowie durch die Entwicklung 28 neuer Absatzwege (lieferungsweises Erscheinen auf Subsknption und Vertrieb durch Reisebuchija handel) zum Welthaus machte. Besonders durch ■ das „Universum", ein historisch-geographisches Biiderwerk, das in 80000 Auflagc und in 12Sprachcn-14 erschien, wirkte er auf breiteste Kreise. —15 17 16— Seit Ende der 1830er Jahre trat er'unter großen Opfern für ein einheitliches deutsches Eisen¬ bahnnetz ein, doch scheiterten seine Pläne und seine 29 30 31 LI п L п N п N п N п N п
310 Setzerei III (Lichtsatz) 176 Наборен цех III (фотонабор) 1-21 die Verbundsysteme n für den Lichtsatz - конфигурации за фотонабор 1 das OГГligcveпbnndsysteig - автономна (оф лайн) конфигурация 2 и. 3 die Saazcefasssiig - въвеждане на данни 2 der Egdloseffassuggsplatz - терминал за набор на неформатиран текст 3 der Erfassungs- und Koffcklufplalz - видеоmерхlаиал за набор и корекции на текст 4 der Geslallungsbildsehirm - видеоmерхшиал за оформление на страниците 5 der Datenlrägef, eine Diskette - носител на данни, дискета 6 die Belichtungscigheit - фотонаборно устройство (фотонаборна машина) 7 das Onligeverbnndsyslem - неавтонолша (он лайн) конфигурация 8 das Umbfuehtefmlgal - видеотерминал за страниране 9 der Zenlfalfechncr (aatzreehger, Satzeomputef) - централен компютър (фотонаборен компютър) 10 die Maggelbagdstaliog (Maggetband-apeiehereinheit) -устцюйство на лшгнитни ленти (запалютяващо устройство на магнитни ленти) 11 der Plallcnspeieher - дисково запаметяващо устройство 12 der Drucker (Pfinlef). ein Laserdrnckef (Lasefprinler) - принтер, лазерен принтер 13 die Beliehlnggsaglage - фотонаборна машина 14 die Texteffassugg (der Texterfassnggsplatz) - набор на текст (терминал за набор на текст) 15 der Schriftsetzer (Texleffassef od. Typograph) - наборчик 16 der Bildschirm (Monitor) - екран (люнитор) 17 das Diskettenlaufwerk (Laufwerk) - флопидисково уст!юйство, флопи 18 die Rechen- und apciehcrcigheil mit der Zentraleinheit und der Festplatte f (Festplallegspciehef m) - колтютър и запаметяващо устройство c централен процесор и твърд диск 19 die Maus, ein Eingabegerät n - мишка, устройство за въвеждане на данни 20 das Mauslablcll - подложка за лшшка 21 die Tastatur, ein Eingabegerät n - клавиатура, устройство за въвеждане на данни 22 die Kompakl-Lichtselzaglagc - фотонаборна машина с клавиатурно управление 23-33 das Desktop Publishing (DTP) - настолна издателска система 23 die Diskette mit Text-, Lay-out- und GfaГikprogrammeg n - дискета (флопидиск) c текст, оформление и графични програми 24 der Scanner (Flachbellscagger), ein Ablaslgeräl n - скенер (настолен скенер c плоска работна повърхинкт) 25 der Personalcomputer (PC) od. die Workstation - персонален компютър или работна станция 26 der Ausdruck (Compulerausdfuck) - разпечатка (разпечатка от компютър) 27 der Rastelгbiidreehnef (Raster Image Processor, RIP) -устройство за формиране на растерово изображение 28 der Laserbcliehtef - лазерна фотонаборна машина 29 die Fahne (der Fahgegabzug) - контролен отпечатък 30 der hochauflösende Gfafikbildschifm, ein großformatiger Farbmonitor m - графичен екран c висока разделителна способност, голям цветен люнитор 31 der Dafstellnggsteil - прозорец на изображението 32 die typographischen Parameter т - типографски параметри 33 der Befehlsteil (BeГehlsbildsehirm) - прозорец с (типографски) команди 34 der Vcfvlelfaltigungsantomat für Filme m (der Filmkopicrcr) - копирен апарат за филми 46^6 der Kathodcgstfahlbcliehtcf - наборна машина с електроннолъчева тръба (ЕЛТ) 35 das Abtastsystom - сканираща система 36 die aean-Kalhodenstrahlföhre - сканираща електроннолъчева тръба (ЕЛТ) 37 die Linse - леща 38 der achriГlrahmen (Matrizcgrahmeg) - шрифтоносител (матрична рамка) 39 die K.ogdegsofligse - кондензорна леща, кондензатор 40 der Photomultiplicr - фотоехектроиеи умножи/тел, фотоумножите. t 41 das Wiedergabesystem - възпроизвеждаща система 42 der Videoverstärker - видеоусилвател 43 die Schfeibröhre - знаков генератор с електроннолъчева тръба (ЕЛТ) 44 die Bclichtuggscbene - равнина на експониране 45 der Malrizegrahmeg - матрична ралиса 46 die Führungsklauc - направляваща гърбица
Setzerei III (Lichtsatz) 176 Наборен цех III (фотонабор) 311
312 Feterrpreduktlen 177 фоторепродукция 1 die Reproduktionskamera in Brückenbauweise f -мсстова (висяща) репродукционна камера 2 die Mattscheibe - матово стъкло за фокусиране 3 der schwenkbare Mattscheibern-ahmen - шарнирна рамка за матовото стъкло 4 das Achsenkreuz - координатна мрежа 2 der Bceicmumgsstame - панел за управление 6 das schwenkbare Hängeschaltpult - висящ пулт за управление 7 die Prozemtskalem f - процентни таблици за фокусиране 8 der Vakuumfilmhalter - вакуумен държан на филма 9 das Rastermagazin - касета 10 der Balgen -мех 11 die Standarte - стоика 12 die Registricreinrichtung -устройство за нагласяване на размера 13 das Brückenstativ - портал, мостова стойка 14 der Originalhalter - носач на оригинала 12 das OriginalCaltergcstcll -1амка за оригинала 16 der Lampengelenkarm - скоба за осветително тяло 17 die Xenonlampe - ксенонова лампа 18 das Original - оригинал 19 der Retuschier- und Montagetisch - маса за ретуш и люнтаж 20 die Lcuchtfläche - осветен отдолу плот 21 die Höhen- und Neigumgsverstellumg - настройка на височината и ъгъла на наклона 22 der Vorlagcmhaltcr -рамта с репродукцията 23 der zusammenlegbare Fadcnzähler, eine Lupe (Vergrößerungsglas n) -увеличително стъкло 24 die Umivclsalreproduktionskamcra - универсална репродукционна камера (вее)тикална) 22 der Kamerakasten -обвивка (кожух) на камерата 26 der Balgen - мех 27 der Optikträger - носач на оптиката 28 die Winkelspiegel in - наклонена призлш 29 der T-Ständcr - Т-образна стойка 30 der Vorlagenhalter - рамка за оригинала 31 die Halogenleuchte - халогенна лампа 32 die Vertikal-Reproduktionskamera, eine Kompaktkamera - вее>тикална копирна камера, компактна камера 33 der Kamerakasten - обвивка (кожух) на калмрата 34 die Mattscheibe - матово стъкло 32 der Vakuumeeckcl - вакуумен капак 36 die Bedicmungstafel - команден пулт, командно табло 37 die Vorbelichtungslampc - илтулсна лампа, светкавица 38 die Spiegcleinrichtung für seitenrichtige Aufnahmen f - призма 39 der Scanner (das Farbkorrektuigerät) - скенер (апарат за цветоотделяне и ц<в^1т^1^оригир^не) 40 das Untergestell - стойка 41 der Lampenraum - място за осветяване 42 das XemonlampcngeCäuse - обвивка на ксеноновата лампа 43 die Vorschubmotoren т - задвижващи двигатели 44 der Diaarm - носач за диапозитиви 42 die Abtastwalze - барабан за сканиране 46 der Abtastkopf - сканираща глава 47 der Maskenabtasskopf - маскираща глава 48 die Maskenwalze - барабан за маскиране 49 der Schrcibraum -еюспониращо (записващо) устройство 20 die Tageslichtkassette - касета за дневно осветление 21 der Farbrechner mit Steuersatz m und selektiver Farbkorrektur f - компютър c команден пулт (табло) за управление и цветокоригиране 22 das Klischiergerät - гравиращ апарат, клишограф 23 die Nahtausblcmdumg - настройка на линиатурата на растера 24 die Antriebskupplung - съединител 22 der Kupplungsllansch - фланец 26 der Antriebsturm - задвижващ механизъм 27 das Maschinembett - тяло на автомата 28 der Geräteträger - носач на автомата 29 der Bettschlitten - шейна 60 das Beeicmumgsfeld - команден пулт, командно табло 61 der Lagerbock - носещ блок 62 der Rcitstock - задна шейна 63 der Abtastkopf - сканираща глава 64 der Vorlagcmzylimecr - цилиндър за оригинала 62 das Mittellager - централен лагер 66 das Graviersystem - гравираща система 67 der Druckzylinder - печатен цилиндър за гравиране 68 der Zylinecrauslcgcr - ръчка за цилиндъра 69 der Anbauschrank - шкаф с електроника 70 die Recheneinheiten _/ - компютри 71 der Programmcinscliub - вход за програмата 72 der automatische Filmcntwickler für Scannerfilme in - автоматична проявителна машина
Fotoreproduktion 177 фоторепродукция 313
314 Galvanoplastik und 178 Галванопластика Klischeeherstellung и изработване на клишета 1-6 der galvanische Betrieb - галваничен цех 1 die Spulwanne - вана за почистване и обезмасляване 2 der Gleichrichter - токоизправител 3 das Mess- und Regelgcrät - командно табло c измервателни уреди 4 aas Galvanisierbccken - галванична вана 5 die Anodenstange (mit Kupferanoden /) - аноден прът (c медни аноди) 6 die Warenstangc (Kathode) - предмет. които се галванизира (катод) 7 die hydraulische Matrizenpriigepesse - хидравлична формоваща преса 8 das Manometer - манометър 9 der Prägetisch - маса 10 der Zylinderfuß - кръгъл фундамент, кръгла основа 11 die hydraulische Presspumpe - хидравлична нагнетателна помпа 12 de Antriebsmotor - пусков двигател 13 das R^dp^rt^g^^^^ - машина за леене на овални плочи 14 der Motor - двигател 15 die Antriebsknöpfc - бутони за управление 16 das Pyrometer - пирометър 17 der Gießmund - леярна дюза 18 der Gießkem - сърце 19 der Schmelzofen - топилна пещ 20 die OjschaÄng - включващ лост 21 die gegossene Rundplattc für den Rotationsdruck - излята овална плоча за ротационен печат 22 die feststehende Gießschale - неподвижен калъп 23 die Kliseheeälzmaschlge - еднопроцесорна машина за разяждане на клишета 24 der Älztrog mit der Ätzflüssigkeit und dem Flankenschmzmittel n - вана за разяждане 25 die Schaufclwalzen f - лопатки 26 der Rotorteller - въртяща се маса 27 die Plaltenhalterung - държани на плочата 28 der Antriebsmotor - двигател 29 das Steueraggregat - пулт (табло) за контрол и управление 30 die ZwiliSngsätZ!masehine - двойна еднопроцесорна машина за клишета 31 der Ätztrog (йя Schnitt] - вана за разяждане [разрез] 32 die kopierte Zinkplatte - фотокопирна цинкова плоча 33 das Schaufelrad - лопатка 34 der Abflusshahn - отточна тръба 35 der Plattenständer - стоика за плочите 36 die Schaltung - превключватели 37 der Trogdeckel - капак 38 die Autotypie, ein Klischee n - клише, растерно клише, автотипия, полутонова високопечатна форма 39 der Rastcrpunkt, ein Druckclcment - точка (растерна точка), печатащ елемент 40 die geätzte Zinkplatte - разядена цинкова плоча, клише 41 der Kls^ch^eeiuß (das Klschceholz) - подложка на клишето 42 die Strichätzung - щрихово клише 43 die nichtdruckenden, tiefgeätzten Teile m od. n - непечатащи, дълбоко разядени площи 44 die Klischeefacettc -фасет 45 die Ätzflanke (Flanke) - страница
Offsetkopie 179 Офсетови печатни форми 315 1 die Plallenschleuder (Plallenzcntrifuge) zum Beschichten n der OfTselplallcn f - центрофуга за светлоочувствяване на офсетови пластини 2 der Schiebedeckcl - плъзгащ се капак 3 die Elektroheizung - електрически нагревател, електронагревател 4 das Rundlhermometer - термометър 5 der Wasserspülanschluss - накрайник към водопровода за разпръсквана 6 die Umlaufspülung -/аизпръсквач 7 die Handbrause - ръчен разпръсквач 8 die Plalicnhallcslangen f -(Ьржачи (скоби) за плочата 9 die Zinkplalie (auch: Magnesium-, Kupferplallc) - цинкова пластина (също: магнезиева пластина, медна пластина) 18 dasSshahpph - команден пулт, командно табло 11 der Antriebsmdoo - двигател : 2 der Bremsfußhebel - :пирачен педал 13 der pneumalische Kopierrahmen - вакуумна копирна рамка (вакуумна копирама) 14 das Kopielтahmenunlcrgeslrll - поставка (основа) на вакуумната копирна рамка (вакуумната копиралш) 15 das Rahmenoberteil mil der Spiegelscheibe - горна част на стъклената рамка 16 die beschichtete OfiSelplalrr - очувствена офсетова пластина 17 die Schalttafel - команден пулт, командно табло 18 die Bclichlungszeiteinslellung - часовник за експониране 19 die Schaller т für die Vakuumherslel lung - превключватели за вакуумната помпа 20 das Gestänge - стоика 21 die Punktlichlkopirrlampr, eine Melallhalogcnlampe - точкова лампа за експониране, кварц-халогенна лампа 22 das Lampengebläse - вентилатор 23 der Monlagelisch, für die Filmmontage - монтажна маса за монтаж на филми (фотоформи) 24 die Krislallglasschcibe - плот от кристално матирано стъкло 25 der Bcleuchlungskaslen - осветителна кутия 26 die Linealcinrichlung - линии под прав ъгъл 27 die Vertikaltrockcnschleudcr - вертикален сушилен шкаф 28 der Feuchligkeii^sm^sser - влагомер 29 die Geschwindigkrilsгrgulirrung - регулатор на скоростта 30 der Bremsfußhcbel - спирачен педал 31 die Enlwicklunдsmaschinr für vorbeschiehlele Platten f - машина за проявяване на светлочувствителните пластини 32 der Brennofen (Einbrennofen) für Heißemai l-(Diazo-)plalten f - изпичаща пещ за пластини с предпазен слой (диазотипни пластини) 33 der Schallkaslen - пулт (табло) за контрол и управление 34 die Diazoplalle - диазотипна пластина
316 Offsetdruck 180 Офсетов печат 1 die Vierfsrben*RollcnoПsctmsfeCinc - четирицветна ротационна офсетова машина (ролна) 2 die unbedruckte Papierrolle - рола чиста офсетова хартия 3 der Rollenstem (EinCämgevorrichtung f für die unbc^rucktc Papierrolle) - стоика за ролата хартия 4 die PapiertranspotTwalzen f - подаващи валци 5 die Bahnkantensteuerumg - контрол за страничното поле 6-13 die Farbwerke п - печатни секции 6, 8, 10, 12 die Farbwerke n im oberen Druckwerk n - печатни секции за лицевата страна на хартиената лента 6 и. 7 das Geeb-Doppeldruckweek - двустранно печатаща секция за жълтия цвят 7, 9, 11, 13 die Farbwerke п im unteren Druckwerk n - печатни секции за обратната страна на хартиената лента 8 и. 9 das Cyan-Doppddruclcweek - двустранно печатаща секция за циан (синия цвят) 10 и. П das Magenta- Doppcldruckwerk - двустранно печатаща секция за магента (червения цвят) 12 и. 13 das Schwarz* Doppcldruckwerk - двустранно печатаща секция за черния цвят 14 der Trockenofen - сушилна камера 12 der Falzapparat - секция за нарязване на хартиената лента и сгъване 16 das Schaltpult - пулт за управление 17 der Druckbogen - лист хартия, отпечатък 18 die V^rfarben- Rollcmoffsetmaschime [Schema] - четирицветна ротационна офсетова машина [схема] 19 der Rollenstem - стоика за ролата хартия 20 die Bshmksntcmsteucrumg - контрол на страничното поле 21 die Farbwalzen f - валци 22 der Farbkasten - подаване на печатарското лигавило 23 die Feuchtwalzen f - овлажняващи валци 24 der Gummizylinder - офсетов цилиндър, цилиндър с офсетово (гумено) платно 22 der Plsttcm^^lindcr (Druckträger) - формен цилиндър, цилиндър с печатната пластина 26 die Pspierlsufbshm - път на хартиената лента 27 der Trockenofen - сушилна камера 28 die Kühlwalzen f - охлаждащи цилиндри 29 der Falzapparat - сгъваща секция 30 die Vicrfarben- BogenofTsclmsscCine [Schema] - четирицветна офсетова лшшина с форматирана хартия (листова) [схема] 31 der Bogenanleger - подавач на листовете 32 der Anlagetisch - подаваща люса 33 der Bogenlauf über Vorgreifer m zur Amlegetrommcl - път на листовете през препредаващите ролки към подаващия цилиндър 34 die Anlegetrommd - подаващ цилиндър 32 der Druckzylineer - натисков цилиндър 36 die Übergsbetrommeln / - предаващи цилиндри 37 der Gummizylinder - офсетов цилиндър, цилиндър с офсетово (гумено) платно 38 der Plattcnzylmder - формен цилиндър, цилиндър с печатната пластина 39 das Feuchtwerk - овлажняващи валци 40 das Farbwerk - намастиляваща секция 41 das Druckwerk - печатна секция 42 die Auslegetrommcl - извеждащ цилиндър 43 die Kettemauslsgc - извеждаща верига 44 die Bogenablagc - отпечатани листове 42 der Bogenauslegcr - механизъм за събиране на отпечатаните листове 46 die Einfarbcn-OtTsetmaschine (Offsetmaschine) - едноцветна офсетова машина 47 der Pspierstspel (das Druckpapier) - купчина хартиени листове 48 der Bogenanleger, ein automatischer Stapel^^ger m - подавач, автоматичен подавач на листовете 49 der Anlagetisch - подаваща маса 20 die Farbwalz-en f - лшетилни валци 21 das Farbwerk - мастилница 22 die Fcuc^walzen f - овлажняващи валци 23 der Plattcnzylinder (Druckträger), eine Zinkplattc - формен цилиндър c цинкова пластина 24 der Gummizylinder, ein StaClzylimecr m mit Gummidruck^ch n - офсетов цилиндър, стоманен цилиндър с гумено платно 22 der Stapclausleger für die bedruckten Bogen m - механизъм за събиране (натрупване) на отпечатаните листове 26 der Greiferwagen, ein Kettcngrcifer m - верижен извеждащ механизъм 27 der Papierftspcl (mit bedrucktem Papier) - куп отпечатани листове 28 das Schutzblech für den Kcilriemcrlantrieb in - предпазен капак за V-образеп релгьк 29 die Eimfarbcn-OfffctmsfcCimc [Schema] - едноцветна офсетова машина [схема] 60 das Farbwerk mit den Farbwalzen f - налиютиляваща секция и валци 61 das Fcuchtwcrk mit den Feuc^walzcn f - овлажняваща секция и валци 62 der Plsttcnzylimdcr - форлген цилиндър, цилиндър с печатната пластина 63 der Gummizylinder - офсетов цилиндър, стоманен цилиндър с офсетово (гумено) платно 64 der Druekzylimeer - натисков цилиндър 62 die Auflagetrommel mit dem Greifersystem n - изтеглящ вал със захващани 66 die Antriebsscheibe - задвижваща ос с маховик 67 der BogemzufüCrumgstifch - подаваща лигса 68 der Bogenamlegesppsrat - подавач на листовете 69 der Papierstapcl (mit umbedrucktem Papier) - куп чиста хартия 70 der KlcilЮtTfct*Stspclerucker - люлка офсетна листова машина 71 das Farbwerk - намаотuляваща валци 72 der Sauganleger - сушилен мгеханизъм 73 die Stapel anlage - механизъм за натрупване на отпечатаните листове 74 das Armaturenbrett (ScCsltbrett) mit Zähler m, Manometer n, Luftrcglcr in und Schalter m für die Papierzuführung - табло c излюрвателни уреди: брояч, манометър, регулатор на въздуха, превключвател за подаването на листовете 72 die Flseho^Tsetmafehme (Mailänder Aneruckpresfc) - плоска офсетова преса 76 das Farbwerk - мастилница 77 die Farbwalzen / - налшетиляващи валци 78 das Druckfundament - печатна форлиг, офсетова пластина 79 der Zylinder mit Gummidruck^ch n - цилиндър c гумено платно 80 der Hebel für das An- und Ab^dlcn des Druckwerkes n - ръчка за пускане и спиране на печатащото устройство 81 die Druckcinftcllumg - колело за настройка на натиска
Offsetdruck 180 Офсетов печат 3 7'
318 Buchdruck 181 Висок печат 1*65 Maschinen f der Buchdruckerei - преси за висок печат 1 die Zwrilouren-Schncllpressr - двутурова печатна плоскоцилиндрова машина 2 der Dnickzylinder - натисков цилиндър 3 der Hebel zur Zylnndertiebung und •Senkung - механизъм за вдигане и сваляне на цилиндъра 4 der Anlagelisch - подаваща маса 5 der aulomalische Bogenanleger [mil Saug- und Drucklufl / beläligl] - автоматичен подавач на листовете {задвижван c вакуум и продухване/ 6 die Luflpumpe für Bogenan- und -ablage f - въздушна помпа за подавача и подреждана 7 das Zylinerrfarbwerk mil Vcrreib- und Auflrag[s]walzm f - налшетиляваща секция c разтриващи и нанасящи валци 8 das Tischfarbwerk -разтриваща секция и плоча 9 der Papicrablagcslapcl für bedruckles Papier n - куп отпечатани листове 10 der Sprilzapparal zum Bestäuben n der Drucke in - устройство за разпрашаване срещу размазване и копиране 11 die EinschieDvorrichlung - устройство за вмъкване на допълнителни листове срещу копиране 12 das Pedal zur Druckan- und -abslell ung - крачен педал за спиране и пускане на машината 13 die Tiegeldruckpresse [Schnill] - тигелна преса, американка (плоскопечатна машина) [в разрез/ 14 die Papieren- und -ablage - подаване и извеждане на хартията 15 der Druckliegel - печатна плоча 16 der Knichebelanlricb - задвижване с ножично съединение 17 das Schriflfundamenl - фундамент (основа) за печатната форма 18 die Farbаuftrаg[s]walz.rn . /' - намастиляващи валци 19 das Farbwerk zum Verreiben n der Druckfarbe - разтривка уредба за разпределяне на мастилото 20 die Sloppzylindrrprcssr (Hali^z^ylin^c^c^ip^ie^ssc) - еднотурова печатна плоскоцилиндрова машина 21 der Anlagcliscn - подаваща маса 22 der Anlagcapparal - подаващ лнзханизъм 23 der Papirrslaprl (mil unbedrucklem Papier) - куп чисти листове хартия 24 das Schutzgitter für die Papieranlage - предпазен щит за работното поле 25 der Papierslapel (mn bedrucklem Papier) - куп отпечатани листове хартия 26 der Sehallmrehanismus - команден механизъм 27 die Farbauflrag[s]walzcn f - намастиляващи валци 28 das Farbwerk - намастиляваща секция 29 die Tirgrldruckpnsкe [Heidelberger] - [Хайделберг/, тигелен автолшт, американка (плоскопечатна машина) 30 der Anlagelisch mil dem unbedruckten Papier n - подаваща маса c куп чисти листове хартия 31 der Ablagelisch - маса за отпечатаните листове 32 der Druckansteiler und Druckabsteller - ръчка за пускане и спиране 33 der Ablagebläscr - вентилатор за събиране на отпечатаните листове 34 die Sprilzpislole - разпрашаващ пистолет 35 die Luftpumpe für Saug- und Blasluft f - в^-^зду^ш^за помпа за вакуум и продухване 36 die geschlossene Form (Salzform) - високопечатна форма 37 der Salz - шрифт, литери, лзетален набор 38 der Schließrahmen - рамка на печатната форма 39 das Schließzeug - затягащ механизъм 40 der Sleg - запълващ сляп материал 41 die Hochdruck- Rorarionsmaschine für Zeitengen /bis 16 Seilen / - ротационна печатна машиназа висок печат за вестници до 16 страници 42die Schncidroller/zum Längsschncidcn n der Papierbahn - ножове за разрязване по широчина на хартиената лента 43 die Papierbahn - хартиена лента 44 der Druckzylinder - натисков цилиндър 45 die PrndeIwalzr - обтягащ валяк, компенсационен валяк 46 die Papierrolle - руло хартия, хартиено руло 47 die aulomalische Papieп•ollrnbrcmsr - автоматична спирачка 48 das Schöndruckwerk - първа печатна секция 49 das Widerdruckwerk - втора печатна секция 50 das Farbwerk - намастиляваща секция 51 der Formzylinder - формен цилиндър, цилиндър с печатната пластина 52 das Bunldruckwerk - печатен цилиндър върху обратната страна 53 der Falzlrichler -улей, сгъващ механизъм 54 das (der) Tachometer mil Bogenzähler m - тахометър c брояч на листовете 55 der Falzapparal -утдба за сгъване и извеждане 56 аю gefakete Zeitung - сгънат вестник 57 das Farbwerk für die Rotälionsmasehine [Schnill] - оцветителна уредба за ротационна машина /в разрез/ 58 die Papierbahn - хартиена лента 59 der Druckzylinder - натисков цилиндър 60 der Plallenzylinder - формен цилиндър, цилиндър с печатната пластина 61 die Farbauftrag[s]walzcn / - напоени валци, валци за нанасяне на мастилото 62 der Farbvrrrribzylindrr - разтриван валци 63 die Farbhebewalze - валяк за пренасяне на мастилото 64 die Duklorwalzc - дуктор (валяк за извеждане на мастилото) 65 der Farbkasten - мастилница
Buehdruek 181 Висок печат 319
320 Tiefdruck 182 Дълбок печат 1 die Belichtung des Pigmentpapiers n - експониране па 1шгл1ее1товати хартия 2 der Vakuumrahmen - вакуумна (копирна) рамка 3 die Bclichtungflsmpc, eine Metal Ihalogen*Flächcmlcuchte - лампа за експониране, набор от кварц-халогенни лампи 4 die Punktlichtlampe - точкова лалта 2 der Wärmckamin - топлоотводител 5 die Pigmemtpsplerübcrtragurlgfms.fehlnc - машина за превеждане на пигментовата хартия 7 der polierte Kupfcrzylimecr - полиран меден цилиндър 8 die Gummiwalze zum Andrücken л des kopierten Pigmentpapiers n - гумен валяк за притискане на експонираната пигментова хартия 9 die Wslzcnentwieklungfmsschinc - машина за проявяване на цилиндъра 10 die mit Pigmentpapicr п beschichtete Tieferuckwslze - цилиндър за дълбок печат, покрит с пигментова хартия И die Entwicklu^ngswannc - вана за проявяване 12 die Wslzcmkorrcktur - коректурна стоика 13 die entwickelte Walze - проявен цилиндър 14 der Retuscheur beim Abdeckern n - ретушор 12 die Ätzmaschine - машина за лтогостепенно разяждане 16 der Ätztrog mit der Ätzf^s^eit - вана за разяждане с киселина 17 die kopierte Ticferuckwslzc - цилиндър с пигментен слои 18 der Tiefdruckätzer - работник, ецер 19 die Rechcmscheibc - скала 20 die Kontrolluhr - таймер, контролен часовник 21 die Ätzkorrcktur - ревизиране (коректура) след разяждането 22 der geätzte Tieferuckzylineer - разяден формен цилиндър 23 die Korrekturiei stc - подложка за ръцете 24 die Mchrfsrbcm- RollcnticfdruckmafcClmc - многоцветна ротационна машина за дълбок печат 22 dadAbzugsrohr Г9г Lösungsmitteidämpfe m - тръбопр<овод за отвеждане на изпаренията от разтворителя 26 das umsteuerbare Druckwerk - реверсивен печатай! агрегат 27 der Falzapparat - сгъваща секция 28 das Bedienungs- und Steuerpult - пулт за управление 29 die Zcitungssuftrsgvoп•ichtunд - апарат за извеждане на готовия вестник 30 das Förderband - транспортна лента (конвейер) 31 der abgepackte Zcitungsstapcl - комплектуван пакет готови вестници
Tiefdruck 182 Дълбок печат 321
322 Buchbinderei I 183 Книговезница I 1-35 die Hagdbnehbigdcfci - ръчна подвързия 1 das Vergolden des Buchfückegs m (die Rückenvergoldngg) - позлатяване (варакосване) гърба на книга 2 der Goldschnittmachef. ein Buchender m - книговезец 3 die Filete (Philete) - филет, набивачка 4 der Spannrahmen - ръчна преса 5 das Blattgold - златен лист, златно фолио, варак 6 das Goldkissen - въззлавничка за работа със златни листове 7 das Goldmesser - нож за работа със златни листове 8 das Heften - ръчно шиене 9 die Heftlade - стан за ръчно шиене 10 die Hcftschgnr - конец, канап, корда 11 der (das) Garnknäuel - кълбо конци (конци за шиене) 12 die Heftlage - сигнатура 13 das Buchblndefmessef (der Kneif) - книговезки нож 14 die Rückeglcimngg - промазване на гръбчето с лепило 15 der Leimkessel - съд с лепило 16 die Pappsehere -ръчен прав нож, папшер 17 die Aglcgeelgfichtngg - фундалгент със заден ограничител 18 die Pfcs!senпehtung mit Fußtritthebei m - скоба c крачен педал 19 das Obelncssef - режещо острие, нож 20 die atoekpfesse, eine Glätt- u. Packprcsse - книговезка преса 21 das Kopfstück - глава 22 die Spindel - винт 23 das Schlagrad - ръчно колело 24 die Pfessplatte -плоча 25 das Fußstück - основа, фундамент 26 die Vergolde- und Prägepresse, eine Handhebelpresse; ähnl.: Kglehebelpгesse - ръчна позлатяваща и пресоваща преса, голдпреса 27 der Heizkasten - нагревател 28 die ausschiebbare Anshäggeplatte - плъзгаща се маса 29 der Prägetiegel - профилираща плоча 30 das Kniehcbelsystem - задвижване с ножично съединение 31 der Handhebel -ръчен лост 32 das auf Gaze f geheftete Buch (der Buchblock) - книжно тяло, съшито върху тифон (неподвързано книжно тяло) 33 die Heftgaze - тифон 34 die Heftung -шев 35 das Kapitalband (Kaptalband) - капиталбанд, подсилваща лентички
Bucebindcrci II 184 Книговезница II 323 1*23 Bnchbindrrclmaschinrn f - машини за подвързване на книги 1 der Klebc^nder (die Klebemaschine) für Kleinauflagcn f - машина за скрепване на малки по обем книжни тела 2 die Handcinlcgrslalion - отвор за ръчно подаване на книжното тяло 3 die Fräs- und Aufrauslalion - отрязващ нож и грубо подреждане 4 das Lcimwerk - слепване на гръбчето 5 die Kaslenauslage - извеждане на готовото книжно тяло 6 die Buchdeckcnmaschinr - машина за изработване на корици 7 die Magazine п für Pappdeckel т - подаване на картона 8 die Pappenzicher т - повдигащи смукатели 9 der Lrimkaslen - съд с лепило 10 der NШ21^1^г^)^1п11^<^г - валяк за нанасяне на лепилото 11 der Saugarm - подавач 12 der Slapclplalz für Überzugnulzen n [Leinen n, Papier n, Leder л] - подаваща маса за обвивните материали [платно, хартия, кожа/ 13 die Presseinrichlung - пресоващ механизъм 14 der Abltrgelisch - маса за приемане на готовата продукция 15 der Samm^crtcr (die Sammcldrahlhcflmaschinc) - брошуровъчна (влагащо-шевна) машина 16 der Bogenanleger - подаващо устройство 17 der Falzanlcger за подаване на корицата 18 die Hrftdrahlabspulvorrichlung - шевна глава с механизъм за подаване на телта 19 der Auslcgelisch - маса за поемане на готовата продукция 20 die Krcispappschcrc -ротационна режеща машина 21 der Anleдeliseh mil Ausspaunn/ - подаваща маса с овален изрез 22 das - ротационен нож 23 das Einfuhrlineal - водач за подаването
324 Buchäirdrrcl III 185 Книговезница III 1-32 Buchbinecrcimsfchinem f - книговезки машини 1 der Pspierfchncidcsutomat - прав нож 2 das Schaltpult - команден пулт, командно табло 3 der Pressbalkcn - преса 4 der Vorfehubfattel - задна опора за гръбчето 2 die Prefsdlrucksksla - настройка за натиска 6 die optische Maßanzcige -осветена скала за отчитане дължината на рязане 7 die Einhanebceicnumg für den Sattel - ръчен контрол за задната опора 8 die kombinierte Stauch- u. McffcrГalzmsfchinc - комбинирана машина за успоредно и напречно сгъване 9 der BogemzuГUhrtifeh - подаваща маса 10 die Fslztafchem f - сгъващи касети 11 der Bogcmsmsehlsg zur Bildung der Stsuehfalte - ограничител за определяне мястото на гънката 12 die Krcuzbruehfalzmcsscr п - ножове за напречно сгъване 13 der Guttaus^er für Psrallclfslzumgcm f ~1емъчна предавка за успоредно сгънатите коли 14 das Drcibruchfalzwerk - механизъм за трето напречно сгъване 12 die Dreibruchauslsge - поемаща маса за напречно сгънати коли 16 die Fadenheftmafchime - наборно-шевна машина 17 der Spulemhsltcr - стоика за макарата 18 der Fseenkopf (die Fsdemspule) - макара 19 der GszerollenCsltcr - ролка c тифон 20 die Gaze (Heftgaze) - тифон 21 die Körper in mit den Heftnaeeln f - вал c шиещи игли 22 der geheftete Buchblock - съшита книга 23 die Auslage - изход за готовата книга 24 der schwingende Hcftsattel - възвратно-постъпателно седло И der Anleger (Bogenanleger) - колоподаващо устройство 26 das Amlegermagszim - подаване на комплектуваните незашити книжни тела 27 die Buchcimhämgcmafehime - машина за влагане и залепване на книжните тела с корици 28 der Falzleimappsrst - апарат за лепене на корици към книжното тяло 29 das Schwert - лопатка, носач на книжното тяло 30 die Vorwärmheizung - предварително загряване 31 die Anleimmaschine für Voll-, Fasson-, Rand- und Strci fembelcimumg / - машина за нанасяне на лепило по цялата повърхност: странично или на ленти 32 der Leimkessel - резервоар с лепило 33 die Leimwalzc - валяк за нанасяне на лепилото 34 der Einfuhr-tisch - подаваща маса 32 die Abtramsportvorrichtung - поемаща лшеа за готовата продукция 36 das Buch - книга 37 der Schutzums^^, ein Werbcumfehlag m - обложка 38 die Umschlagklappe - подгъв на обложката 39 der Klappentext (Waschzettel) - 1екламен текст 40-42 der Buchcimbame (Eimbsme) - подвързия 40 die Einbanddecke (Bucheeeke, der Buchdeckel) - твърда корица 41 der Buchrücken - гръб (гръбче) 42 das Kapitalband - капиталбанд 47-41 die Titclei - информация преди основния текст 43 das Schmutztitelblatt - предзаглавна страница, шмуцтитул, авантитул 44 der Schmutztitel (Vortitel) - съкратено заглавие (шмуцтитул) 42 das Titelblatt (Hauptiitelblatt, die Titelseite, der Inncntitcl) - заглавна (титулна) страница 46 der Haupttitel - пълно заглавие 41 deгUntcпitei - подзаглавие 48 das Vcrlsgfslgmet (Signet, Verlsgfzeiehcm. Vcrlcgerzeichem) - запазен знак на издателството 49 das Vorsatzpapier (der od. das Vorsatz) - форзац Ю die handschriftliche Widmung -ръкописно посвещение 21 das Exlibris (Bueheigmerzeiehcn) - еколибрио 22 das aufgcscClsgeme Buch - разтворена книга, фолио 23 die Buchscitc (Seite) - страница 24 der Falz - сгъвка, гънка 28-58 der Papicrrame - бяло поле 22 der Bundsteg - вътрешно поле 26 der Kopfsteg - горно поле 27 der Außensteg - външно поле 28 der Fußsteg - долно поле 29 der Satzspiegel - наборно поле 60 die Kapitelüberschrift - заглавие на глава 61 das Sternchen - acmepucK, звездичка за забележка под линия 62 die Fußnote, eine Anmerkung - забележка под линия 63 die ScitenzifTcr - номер на страница, колонцифра 64 der zweispaltige Satz - двуколонна страница 62 die Spalte (Kolumne) - колонка 66 der Kolumnentitel - жива колонцифра 67 der Zwischentitel - подзаглавие 68 die* Marginalie (Randbemerkung) - маргинал (бележки в полето) 69 die Bogennor^t (Norm) - сигнатура 70 das feste Lesezeichen - ласе, лентичка за отбелязване на страница 71 das lose Lesezeichen - подвижна лентичка за отбелязване на страница
Buchbinderei III 185 Книговезница III 325 I
326 Pfcrdcwagcb 186 Возила c конска тяга 1-54 Wagen т (Fahrzeuge п, Gefährte, Fuhrwerke) - возила за превоз на пътници 1-3, 26-39, 45, 51-54 (Kulschwagen ш) - коли и карети 1 die Berline - колесница 2 der (das) Break - кабриолет; по-голям: брек 3 das Coupe (Kupec) - карета 4 das Vorderrad - предно колело 5 der Wagenkasten - кош на каретата 6 das Sprilzbrcll - калник 7 die Fußslülze - опора за краката 8 der Kulschbock (Bock, Bocksilz, Kntschrrsitz) - капра 9 die Laterne - фенер 10 das Fenster - прозорец 11 die Tür (der Wagcnschlag, Kulschcnschlag) - врата 12 der Türgriff (Griff) - брава 13 der Fußlrill (Trill) - стъпенка 14 das feste Verdeck - твърд покрив 15 die Feder - ресор, яй 16 die Bremse (der Bremsklolz) -спирачна челюст 17 das Hinterrad - задно колело 18 der Dogcart, ein Einspänner in - двуколка, кола c един кон 19 die Deichsel - теглич, ок 20 der Lakai (Diener) - лакей, слуга 21 der Dicneranzug (die Livree) - ливрея 22 der Tressenkragen (brlressrr Kragen) - яка c галони 23 der Tressenrock (belresste Rock) - връхна дреха c галони 24 der Trcssenärmcl (belresste Ärmel) - ръкав c галони 25 der hohe Hul ^7!^^^) - цилиндър 26 die Droschke (Pfrrerdroschkr, der Fiaker, die Lohn^uche, der Mtelwagm) -фиакър 27 der Slallknrehl (Groom) - коняр 28 das Kulschpfcrd (Deichselpferd) - впрегатен кон 29 der Hansom (das Hansomcab), ein Kabriolell n. ein Einspänner m - кеб (двуколка c капра зад пътниците) 30 die Gabeldeichsel (Deichsel, Gabel, Schere) - процеп, ок 31 der Zügel - юзда, повод 32 der Kulscher mil Havelock m - кочияш c къса пелерина 33 der Kremser, ein Gesellschaflswagen m - покрит омнибус c конски впряг за излети 34 das Cab -бричка 35 die Kalesche - каляска 36 der Landauer, ein Zweispänner m; ähnl.: das Landaulell - ландо c два коня 37 der Omnibus (Pferdeomnibus, Stellwagen) - омнибус (двуетажен омнибус c конски впряг) 38 der Phaeton (Phaelhon) - файтон 39 die Postkntsehr (der Postwagen, die Diligence); zugleich: Reisewagen m - дилижанс 40 der Postillion (Postillon, Post^^cher) - пощальон 41 das Posthorn - пощенска тръба 42 das Sehutzdaeh - подвижен покрив, гюрук 43 die Postpferde n (Rdaispferde) - пощенски коне 44 der Tilbury - двуколка 45 die Troika (das russische Dreigespann) - тройка (руски троен впряг, руска тройка) 46 das Slangenpferd - водещ кон 47 das Scilenpferd - страничен кон 48 der englische Buggy - английско бъги 49 der amerikanische Buggy - американско бъги 50 das Tandem - тандем, тандемен впряг 51 der Vis-ä-vis-Wagen - файтон със седалки една срещу друга 52 das Klappverdeck - подвижен покрив, гюрук 53 die Mailcoach (englische Postkulsche) -пощенска кола (английска) 54 die Chaise -уупе
327 Pferdewagen 186 Возила c конска тяга
328 Fahrrad 187 Велосипед 1 das Fahrrad (Rad, Zweirad, Schweiz. Velo, Vclozipee). ein HerrcnfsCrrse n, ein 1Tourenrad n - велосипед, мъжки туристически (пътнически) велосипед 2 der Lenker (dic Lenkstange), ein Tourcnlenkcr m - кормило, кормило на спортно колело 3 der Handgriff (Griff) - (дръжка 4 die FsCrraeglrckc (Fshrrseklingcl) - звънец 2 die Handbremse (^1^11X1^-110^, eine Felgenbremse) - ръчна спирачка (предна стцючка) 6 der ScCeinwerfcrCsltcr - стоика на фара 7 der Scheinwerfer (die Fshrraelsmpc) -фар 8 der Dynamo (dic Lichtmaschine) - динамо 9 das Lsufrädchcm - задвижваща ролка на динамото И-12 die Vordcrradgabel - предна вилка 10 der GabclscCaft (LenkstsmgenscCaft, das GsbclfchaftroCr) - стъбло на вилката 11 der Gab^^lkt^j^lf - лагеруване на вилката (в къса носеща тръба) 12 die GsbclfcCclecn / - предна вилка 13 das vordere Schutzblech - преден калник 1-4-20 der FahrraeraCmem (das Fahrradgcstcll) -рамка на велосипеда 14 das Stcuerrohr (StcucrkopfroCr) - стъбло на кормилото, корлшлна колона 12 das Msrkenfchild - фабричен знак 16 das obere RshmcmroCr (Obcn-ohr, Scheitelrohr) - горна тръба на рамката 17 das untere RshmcnroCr (UnterToCr) - долна тръба на рамката 18 das Sattelstützrohr (SitzroCr) - задна тръба на рамката 19 die oberen Hfnterrseftrcbem f - горна задна вилка 20 die unteren Hinteп•sdstrcbcn i/ (dic Hlntcпsegsbcl) - долна задна вилка 21 der Kindersitz - детска седалка 22 der Fahrradsattcl (Elsftiksattcl) - седло 23 die Sattel federn f - пружина на седлото 24 die Sattelstütze - стъбло на седлото 22 die Ssttcltsfehe (Werkzeugtasche) - чантичка за инструменти 32-32 das Rad (Vorderrad) - колело (предно колело) 26 die Nabe - главина 27 dic Speiche - спица 28 die Felge ■ - . ■ ■: 29 der SpeicCennlppel - нипла, нипел 30 die Bereifung (der Reifen, Luftreifen, die Pneumatik, der Hochdruckreifen, Prcs^lluRrcifen); innen: der Schlauch (Luftfehlsuch). außen: der Mantel (Laufmantcl, die Decke) -гуми 31 das Ventil, ein Schlauchventil n. mit VemtflseClsucC in oder ein Pstentvcntil n mit Kugel f - вентил 32 die Vcntilklappc - капаче на вентила 33 das FsCrтaetscComeler mit Kilometerzähler in - скоросто-мер c килом етропока зател 34 der FsCrrsdkippftänder - сгъваема стоика 32^2 der FaCrrsdsntricb (Kettenantrieb) - верижно задвижване 24*з2 der Kettentrieb - верижна предавка 32 das Kettenrad (das vordere Zahnrad) - преден зъбен венец 36 die Kette, eine Rollenkette - верига, втулко-ролкова верига 31 dde Keitccsfectz 9 daa Kcttcmfehutzblech) - предпазител на веригата 38 dn hlnteer hcltcozzihnndu 1 ddc KcttcmzsCnkrsm7. Zahnkranz) - заден зъбен венец, верижно зъбно колело
Fahrrad 187 Велосипед 329 39 die Flügelmutter - к^лчата гайка 40 das Pedal - педал 41 die Tretkurbel -ралю па педала 42 das Trctkurbellager (Tretlager) - лагеруване на средното задвижване 43 das hintere Schutzblech (der Kotschützer) - заден калник 44 der Gepäckträger - багажник 45 der Rückstrahler (ugs. das Katzenauge) - заден светлоотражател (тук: „котешко око") 46 das clcktr. Rücklicht - заден фар 47 die Fußraste - стъпенки за краката (на детето) 48 die Fahrradpumpe (Luftpumpe) - велосипедна помпа 49 das Fahrradschloss, ein Spcichcnschloss н - заключалка на велосипеда 50 der Patentschlüssel - секретен ключ 51 die Fahrradnummer (Fabriknummer, Rahmennummer) - фабричен номер (номер на рамката) 52 die Vorderradnabe - главина на предното колело 53 die Mutter - гайка 54 die Kontermutter mit Stemprägung ,/' - контрагайка 55 die Nasenscheibe - шайба 56 die Kugel - сачма, дробинка 57 die Staubkappc - предпазна (противопрахова) капачка 58 der Konus - легло (вътрешен конус) на лагера 59 die Tülle - външен конус на лагера 60 das Rohr -гилза (втулка) на главината 61 die Achse -ос (на главината) 62 der Ölerklipp - капачка на отвора за мазане 63 die Freilaufnabe mit Rücktrittbremse f - главина c фрайлауф (със свободно движение) и контра 64 die Sicherungsmutter - осигурителна гайка 65 der Helmöler (Öler) - лшслъонка 66 der Brcmshebel - спирачен палец 67 der Hebclkonus - легло (конус) на лагера 68 der Kugelring mit Kugeln f im Kugellager n -сачма (бродника) в сепаратор 69 die Nabenhülse - кожух на главината 70 der Bremsmanlcl - спирачен барабан 71 der Bremskonus - спирачен конус 72 der WalzcnFührungsring - водещ пръстен, водеща шайба 73 die Antricbswalzc - задвижваща ролка 74 der Zahnkranz - заден зъбен венец, верижно зъбно колело 75 der Gewindekopf - легло (вътрешен конус) на лагера 76 die Achse - ос 77 die Bandage - суотивосрахов капак 78 das Fahrradpedal (Pedal, Rückstrahlpcdal, Lcuchtpedal, Reflcktorpcdal) - велосипеден педал 79 die Tülle - лагерувана втулка (на педала) 80 das Pedalrohr -гилза (на педала) 81 die Pedalachsc - ос (на педала) 82 die Staubkappe - правозащитна капачка 83 der Pedalrahmen -рамка (скоба) на педала 84 der Gummistift - гул!еп щифт 85 der Gummiblock - пресована гума 86 das Rückstrahlglas - светоотражателно стъкло
330 Zweiräder 188 Двуколесни превозни средства 1 das Klapprad - сгъшем велосипед 2 das Klappsehamler (auch: der Steck Verschluss) - чупеща се става 3 der höhegvcfstellbare Lenker - кормило c регулируема височина 4 der höhen verstellbare Sattel - седло c регулируема височина 5 die Lemstülzfädef n - баланени колела 6 das Mofa - мотопед 7 der Zweitaktmotor mit Fahrtwindkühlung f - двутактов двигател c въздушно охлаждане 8 die Teleskopgabel (Telegabel) - (предна) телескопична (телескопна) вилка 9 der Rohrrahmen - тръбна рамка lOdcr Treibslofflagk - горивен резервоар 11 der hoehgezogege Lenker - регулируемо кормило 12 die Zwcigangsehallung - лост за превключване на двустепенната п^давателна кутия, ръчка за скоростите 13 der Formsitz - анатомично седло 14 die Hinleпadschwinge - задна вилка 15 der hochgezogenc Auspuff - шумозаглушително гърне (ауспух) 16 der Wäfmeschntz - кожух на шумозаглушителното гърне (ауспуха) 17 die Agtriebskette - задвижваща втулко-ролкова верига 18 der Slufzbügcl - предпазна дъгообразна тръба 19 das (der) Tachometer (der Tacho) - скиростолтр 20 das Citybike (Akkubike, ein Elektrofahrzeug n) - ехекlтnолto>нопед. тип ситибайк 21 der achwingsaltcl - подвижно седло 22 der Akknbehäller - акумулаторна кутия 23 der Dfahlkorb - багажник 24 das Tonfegmoped (Moped) - туристически мотопед 25 die Tretkurbel (der Tretaglrieb, das alaftpedal) - педал на пусковия механизъм 26 der Zwcllakl-E.lgzyligdcпnotof - едноцилиндров двутактов двигател 27 der Kcrz.egsleekef - накрайник на запалителната свещ 28 der TfeibslofГlank (Gemischtank) - горивен резервоар 29 die Mopedlenchlc - преден фар 30-35 die Lenkerarmalufen - органи за управление 30 der Drehga:^j^rrirr (Gasgriff) -ръчка за газта 31 der aehaltdrehgrifГ (die Gangschaltung) -лост за превключване на пр^<д^!^ките (скоростите) 32 der Kupplungshebel - лост на съединителя 33 der Handbremshebe) -лост на предната (ръчната) спирачка 34 das (ugs. der) Tachometer (der Tacho) - скоростомер 35 der Rückspiegel - огледало за обратно виждане 36 die Vorderrad-Trommelbremse (Trommelbremse) - челюстна (барабанна) спирачка на предното колело 37 die Bowdenzüge т - бронирано жило 38 die Brems- und Rückliehleinheil - заден фар със стопсигнал 39 das Mokick - лек мотоциклет с лост на пусковия механизъм, лек мотоциклет с кикстиптеп 40 das Cockpit mit Tachometer n und elektronischem Drehzahlmesser m - скоростомер, комбиниран c електронен оборотомер 41 die Telegabel mit Faltcnbalg m - телескопична (телескопна) вилка c гумен маншон 42 die Doppelsitzbank - двуместна седалка 43 der Kickstarter - кикстартер, лост на пусковия механи зъм 44 die Soziusrußraste, eine Fußraste - сткпенка 45 der Sportlenkcf - спортно копхшло 46 der geschlossene Kcttenkasleg - предпазен кожух на веригата 47 der Motorroller - скутер 48 die abnehmbare aeilensehale - страничен капак на двигателя 49 der Rohrrahmen - тръбна рама 50 die Blechverkleidung - предпазен обтекател 51 die Raslstülze - стоика 52 die Fußbremse - педал на крачната спирачка 53 das Signalhorn - клаксон 54 der Haken für Handtasche ,/ ' oder Mappe . / - кука за чанта 55 die Fußschaltung - крачен лост за превключване на предавките 56 der Highriser - туристически велосипед; подобно: тип чопър 57 der zweigeteilte Lenker - двуделно корхшхо 58 die imitierte Moloп'adgabcl - вилка мотоциклетен тип 59 der Banksauei (Bananensattei) - седло тип банан 60 der Chrombügel -рюха^nини опора на седлото
Zweiräder 188 Двуколесни превозни средства 331
332 Motorrad (Kraftrad) 189 Мотоциклет 1 das Kicinmoton-ad (Kleinkraftrad) d20 cm3] - лек спортен мотоциклет [50 cm' / 2 der Kraftstofftank - горивен резервоар 3 der rahrtwindgekühltc E^zy^nder-Vlcrtaktmotor (mit obenficgemder Nockenwelle) - четиритактов едноцилиндров двигател c въздушно охлаждане (с горно разположение на разпределителния вал) 4 dcr Vergaser - карбуратор 2 das Ansaugrohr - смукателна тръба 6 das Fünfganggetricbe - петстепенна предавателна кутия 7 dic Hfmtcrraefchwfmgc - шарнирна вилка на задното окачване 8 das polizeiliche Kennzeichen - табелка с регистрационен номер 9 das Rück- und Bremslicht - заден фар със стопоuанал 10 der Scheinwerfer -фар 11 die vordere Trommelbremse - челюстна (барабанна) спирачка на предното колело 12 das Bremsseil, cin Bowdenzug т - бронирано жило •. 13 dic hintcrc Trommelbremse - челюстна (барабанна) спирачка на задното колело 14 die Sportsitzbank - двойна седалка 12 der hochgezogcme Auspuff - шулюзаглуши телно гърне, ауспух 16 die Ge|ämdemsfeh|mc [l^ cm3J (das Geländcfportmotolтad, ein lcichtcs Motorrad) - състезателен мотоциклет [ 125 cm3/. лек тип мотоциклет 17 der Doppel sch lci fcnrahmcn -война (подсилена) тръбна рама 18 das StsrtnummcmfcCile - стартов номер 19 die Elnmsnnfitzbsnk - единична седалка 20 die Kühlrippen f - охлаждащи ребра 21 dcr Motorraeftändcr - стоика на мотоциклета 22 die Motoпsekcttc - задвижваща верига 23 die Telefkopfedergsbel - телескопична (телескопна) вилка 24 dic Speichen f - спици И dic Fclgc - капла 26 der Motorradreifen - лютоциклетна гума 27 das Reifenprofil - профил (шарка) на гумата 28 der GangseCsltungfllebcl - лост за превключване на предавките (ръчка за скоростите) 29 der Gasdrdi girif - ръчка за газта 30 dcr Rückspiegel - огледало за обратно виждане 31-58 schwere Motorräder п - тежък тип мотоциклети 31 das Schwerkrsftrse mit wassergekühltem Motor in - тежък тип мотоциклет c двигател c водно охлаждане 32 die vordere Scheibenbremse - дискова спирачка на предното колело 33 der Sehcibenbremffsttel - дисков спирачен апарат 34 die Stcekaehfe - ос на предното колело 32 dcr Wasserkü^cr - радиатор 36 der Trclbftofftsmk - горивен резервоар 37 das Blinklicht (der Richtungsanzeiger) - преден светлинен пътепоказател, преден лшгач 38 der Kickstarter - кикотартер, лост на пусковия механизъм 39 der wassergekühlte Motor - двигател с водно охлаждане 40 der (das) Tachometer - скоростомер 41 der Drehzahlmesser - оборотомер 42 das hintere Blinklicht - заден светлинен пътепоказател, заден лшгач 43 die verkleidete schwere Maschine [1000 cm3] - тежък тип мотоциклет за високи скорости ^(ЮО ст3/ 44 das Intcgral-Cockpit, eine integrierte Verkleidung - аеродиналшчен обтекател 42 die Blinkleuchte - светлинен пътепоказател лшгач 46 die KlsrsicCtfcheibe - предно стъкло, ветробран 47 der Zwelzylineerboxetmotrr mit Kardanantrieb m - двуцилиндров двигател (със срещуположно разположение на цилиндрите) с карданна предавка 48 das Lelchtmetallgusfrad - колело с лети спици от лек метал 49 Г|с V|elzylineel■mssehfme cm3] - тежък тип мотоциклет с четараииландров двигател [400 ст3/ 20 dcr fshrtwlnegekühlte Vierzylinder-vicrtaktmotor - четирицилиндров четиритактов двигател с въздушно охлаждане 21 das Vler*ln-clncm-AufpuffroCr - шумозаглушителен колектор 22 dcr elektrische Anlasser - бутон за включване на стартера (пусковия електродвигател) 23 die Beiwagenmaschine - мотоциклет с кош 24 das Bclwagcnschiff - кош 22 dic Bcfwagenftoßftsngc - предпазна дъга на коша 26 die Begrenzungsleuchte - габаритна светлина, габарит 27 das Bciwagcnrad - колело на коша 28 die Beiwagcmwmdfchutzfchcibc - предно стъкло на коша, ветробран
Motorrad (Kraftrad) 189 Мотоциклет 333
334 Verbrennungsmotoren 190 Двигатели c вътрешно горене 1 der Achtzylinder-V-Ottomotor mit Bcnzineinsprilzung /’ im Längsschnitt m - осемцилиндров У-образен бензинов двигател c непосредствено впръскване на горивото [надлъжен разрез! 2 der Ottomotor im Querschnitt nt - напречен разрез на бензинов двигател 3 der Fünfzylinder-Rcihendieselmotor im Längsschnitt m - надлъжен разрез на петцилиндров редови дизелов двигател 4 der Dieselmotor im Querschnitt in - напречен разрез на дизелов двигател 5 der Zweischeiben-Wankelmotor (Rotationskolbenmotor) - двуроторен ванкелов двигател, ротационен двигател с вътрешно горене 6 der Einzylindcr-Zwcitakt-Ottomotor - едноцилиндров двутактов бензинов двигател 7 der Lüfter - вентилатор 8 die Viskosclüfterkupplung - хидростатичен съединител на вентилатора (система „вискостатик“) 9 der Zündverteiler mit Unterdruckdosc f für die Zünd Verssdlung - срекзсвач^уазсуеUелшпел c вакуумен регулатор за изпреварване на запалването, делко 10 die Zweifachrollenkctte - двуредна ролкова верига, галова верига 11 das Nockenwcllcnlager - лагер на разпределителния вал 12 die Entlüttungslcitung - отдушник на картера 13 das Olrohr zur Nockcnwellenschmierung J - маслен тръбопровод Смаслопровод) на картера 14 die Nockenwelle, eine obcnliegende Nockenwelle - разпределителен вал c горно разположение, горен разпределителен вал 15 der Klappenstutzen - ос на дроселната клапа 16 der Sauggeräurschdämpfer (Ansauggcräuschdämpfer) - шумозаглушител в смукателния тръбопровод (мукателния колектор) 17 der KraftstofTdruckrcgler - регулатор на налягането на горивото 18 das Saugrohr (Ansaugrohr) - смукателен тръбопровод, смукателен колектор 19 das Zylindcrkurtcllgehäusc - цилиндров блок 20 das Schwungrad - маховик 21 die Pleuelstange - мотовилка 22 der Kurbelwellenlagerdeckel - капак на основен лагер на коляновия вал 23 die Kurbelwellc - колянов вал 24 die ölabaassschraubc - пробка за източване на маслото 25 die Rollenkette des Ölpumpenantriebs m -ролкова верига за задвижване на лшелената полта 26 der Schwingungsdämpfer - гасител на трептенията, демпфер 27 die Antriebswelle für den Zündverteiler - задвижващо валче на прекъсва ч-па зпределителя 28 der öleinfuHstuuen - отвор за поливане на маслото 29 der Filtereinsatz - въздушен филтър 30 das Reguliergestänge - лостово задвижване 31 die KraftstolTringleitune - горивен тръбопровод за високо налягане 32 das Einspntzventii - гоунвовllръсквател, дюза 33 der Schwinghebel - кобилица 34 die Schwinghebellagerung - опора на кобилицата 35 die Zündkerze mit Entstörstecker m - запалителна свещ c накрайник 36 der Auspuffkrümmer - изпускателен тръб^тровод, изпускателен колектор 37 der Kolben mit Kolbenringen in und Ölabstreifring in - бутало c бутални пръстени 38 der Motorträger - опора (лапа) на двигателя 39 der Zwischen flansch - разделителен фланец 40 das Ölwannenoberteil - картер 41 das Ölwannenunterteil - лшелоутаител 42 die Ölpumpe - маслена помпа 43 das (der) Ölfilter - маслен филтър 44 der Anlasser - пусков електродвигател, стартер 45 der Zylinderkopl' - цилиндрова глава 46 das Auslassventil - изпускателен клапан 47 der Ölmessstab (Ölpeilstab) - маслоизмервателна пръчка 48 die Zylinderkopfhaube - капак на цилиндровата глава 49 die Zweifachhülscnkcttc - двуредна втулкова верига, галова верига 50 der Temperaturgeber - датчик за телтературата 51 der Drahtzug der Lccrlaufverstellung - игла за регулиране честотата на въртене на празния ход 52 die Kraftstofdrucklcitung - горивен тръбопровод за високо налягане 53 die KraftstofTleckleitung - горивен тръбопровод за ниско налягане 54 die Einspritzdüse - горивовпръсквател, дюза 55 der llcizungsanschluss - накрайник за свързване към отоплителната система 56 die Auswuchtscheibe - гасител на усукващите трептения 57 die Zwischenradwelle für den Einspritzpumpenantrieb - междинно зъбно колело за задвижване на гор1вонагнетателната помпа 58 der Spritzverslellcr (Einspritzversteller) - авансов механизъм 59 die Unterdruckpumpe - вакуумна помпа (за вентилация на картера) 60 die Kurvenscheibe für die Uiiterdruckpumpc - ексцентрик (гърбица) за вакуумната полта 61 die Wasserpumpe (Kühlwasscrpumpc) - водна помпа 62 der Kühlwasserthermostat - термостат за охлаждащата течност 63 der Thermoschalter - пластина на термостата 64 die KrafbttoThandpumpe - ръчна горивонагнетателна полта 65 die Einspritzpumpe - инжекционна помпа 66 die Glühkerze -нaууxвателна (нагревна) свещ, реотанова свещ 67 das Ölüberdruckventil - предпазен (редукционен) клапан на маслената помпа 68 die Wankelschcibe (der Rotalionskolben) - ротор 69 die Dichtlciste -пг^-^т^т^нит^елна пластина 70 der Drehmomentwandler (Föttinger-Wandler) -иирравличен съединител 71 die Einschcibcnkupplung - еUноднсков лтханичен съединител 72 das Mchrganggetriebc (Mchrstufengetriebe) - предавателна кутия 73 die Portliner in im Auspuffkrümmer m zur Verbesserung der Abgasentgiftung - накрайник за измервине токсичността на отработените газове 74 die Scheibenbremse - дискова спирачка 75 das AchsdilTercniialgctriebe - диференциално предаване 76 die Lichtmaschine - генератор 77 die Fußschaltung - лост на пусковия механизъм! 78 die Mchrschcibcnlrockenkupplung - сух многодисков съединител 79 der Flachstromvergaser - карбуратор с хоризонтален поток 80 die KuHripften / - охлаждащи ребра 81 der Keilriemen - трапецовиден ремък, клинов ремък
Verbrennungsmotoren 190 Двигатели c вътрешно горене 335
336 Automobil I 191 Автомобил! 1-26 das Automobil (Auto, Kraftfahrzeug, Kfz, der Kraftwagen, Wagen), cin Personenwagen (PerfomcmfsCrzeug n) - автолюбил, лек автомобил 1 die selbsttragende Ksroffcrle - салюносеща каросерия 2 das Fahrgestell (Chassis), dic Boecttgruppc dcr Karosserie ~ шаси, под на каросерията 3 der vordere Kotflügel - преден калник 4 die Autotür (Wsgcmtür) - врата на автомобила 2 dcr Türgriff - дръжка на вратата 6 das Türschloss - брава на вратата 7 der Kofterrsutneeckcl (dic Hcckklappe) - капак на багажника 8 dic Motorhaube - капак на двигателя 9 dcr Kühler - радиатор 10 die KüClwsfferleitultg - тръбопровод за охлаждащата вода 11 dcr Kühlergrill - решетка на радиатора 12 das Markenzeichen (dic Automarke) - знак на фирмата 13 die vordere Stoßstange mit Gummisuflsge f - предна броня c гумено покритие 14 das Autorad (Wagenrad), cin Scheibenrad n - автомобилно колело 12 dcr Autoreifen - автомобилна гума 16 die Fclgc - джанта 17-18 die Scheibenbremse - дискова спирачка 17 dic Bremsschcibe - спирачен диск 18 dcr Brcmssattcl - спирачна скоба 19 dcr vordere Blinker - преден пътепоказател, преден мигач 20 dcr Scheinwerfer mit Fernlicht n, Abblendlicht, Standlicht (Begrenzungsleuchte /) - фар c дълга, къса и паркираща светлина (габаритен фар) 21 dic Wine.sehutzfehelbc. cinc Panorsmssehcibc - предно стъкло, панорамно стъкло 22 das versenkbare Türfenster - подвижно стъкло на вратата 23 das suffIellbsr■c Fondfenster - задно стъкло за проветряване 24 der Kofferraum - багажник 22 das Rcfcrvcrse - резервно колело 26 dcr Stoßdämpfer - амортисьор 27 der Längsten^ - заден надлъжен водач 28 dic Schrauben fcdcr - винтова пружина 29 der Auspufftopf - шулюзаглущител, ауспух 30 die Zwangsentlüftung - автоматична уредба за проветряване 31 dic Fomesitz.e т - задна седалка 32 dic Heckscheibe - задно стъкло 33 die verstellbare Kopfstütze - регулируема облегалка за главата (предпазна подставка) 34 der Fahrersitz, cin Liegesitz m - седалка на водача (шофьора), седалка с подвижна облегалка 32 dic umlcgbarc Rückenlehne - облегалка с регулиране на наклона 36 dcr Bcffshrerfltz - седалка за пътника 37 das Lenkrad (Volant [auch ш], Steuerrad) - кормилно колело, волан 38 das Cockpit mit Tachometer n (ugs. Tacho m), Drehzahlmesser m, Zciluuc/ Benzinuhr, Kühlmittcltempcraturanzclgc, ö Itempcrsturanzeige - арматурно табло със скоростомер, честотомер (тахометър), часовник, горивомер, показатели за температурата ни охлаждащата течност и на маслото 39 der Immcmrüekfpicgcl - вътрешно огледало за задно виждане 40 der linke Außcnfplegel - ляво външно огледало 41 dcr Scheibenwischer - стъклочистачка 42 dic Dcflrostcreйscm f - отвор за размразяване, обдухвател на стъклото 43 der Boecmtcpplch - подова постелка 44 das Kupplungspedal (<до. die Kupplung) - педал за съединителя 42 das Bremspedal (i/gs. dic Brcmsc) - спирачен педал 46 das Gaspedal (ugs. das Gas) - педал за газта 47 der Luftc•inl‘ssffchlitz - решетка за приток на въ здух 48 das Luttgebläsc für die Belüftung - вентилатор за проветряване 49 dcr Blemfflüffigkcltfbchälter - резервоар за спирачната течност 20 die Batterie - акумулатор, акумулаторна батерия 21 die AuspufTlcitumд - изпускателна тръба, тръба на ауспуха 22 das Vrreerrsefahrwerk mit Vorderradantrieb tti - предно колело с предно задвижване 23 dcr Motorträger - носач на двигателя 24 dcr Amfsuggcräufcheämpfcr - шумозаглушител на всмукването 22 dcr (das) Luftfilter - въздушен филтър 26 dcr rcchtc Außensplegcl - дясно външно огледало 27-90 das Aпгlsturcmbrctt - арматурно табло
Automobil I 191 Автомобил! 337 57 die Lcnkfadgabe, als Prall topf m (Aufpfallschun2) ausgebildet - средна част на кормилното колело (волана} 58 die Legkradspeiehc - спица на корлшлното колело (волана) 59 der Blink- und Abblendschalter - превключвател на пътепоказателите (лшгачите) и късите светлини 60 der Wisch-Wasch- und Hupsehaltcf - превключвател на чистачките за стъклата и клаксона 61 die Mischdüse für das Seiteglegstcf - вентилационен отвор (обдухвател) за страничното стъкло 62 der Standlicht-, Scheinwerfer- und Parkleuehlegschallef - превключвател на светлините за паркиране 63 die Nebellichtkontrolle - предупредителна (сигнална) лампа за светлините (фаровете) за мъгла 64 der Schalter für die Nebelscheinwerfer in und das Nebelschlussllchl - превключвател за предните фарове и задните светлини (фарове) за лпъгла 65 die Krafistoffanzeige (Benzinuhr) - горивомер 66 die Kühlmillehcmpcralnragzcige - показател за температурата на охлаждащата течност 67 die Kontrolle für die Nebclschlusslenchle - предупредителна (сигнална) лалта за задните светлини (фарове) за мъгла 68 der Wamlichlsehallcr - превключвател за предупредителните мигащи светлини 69 die Femliehtkonlfolle - предупредителна (сигнална) лалта за дългите светлини (фарове) 70 der elektfisehc Drehzahlmesser • електрически честотомер 71 die Kraflstoftkoglroll!ampe - предупредителна (сигнална) лампа за горивото 72 die Koglfolllenehle für die Handbremse und die Zwcikleiisbremsaglagc - предупредителна (сигнална) лампа за ръчната спирачка и двукръговата спирачна уредба 73 die Öldfuekkontrolllcuehtc - предупредителна (сигнална) лалта за налягането на маслото 74 das (ugs. der) Tachometer mit Tageskilometerzähler m - скоростомер c килолмтроброяч, километраж 75 das Zünd- und Legkradsehloss - ключалка за запалването и за кормилното колело 16 die Blinker- und Wamliehtkoglfollc* - предупредителна (сигнална) лалта за пътепоказателите и предупредителните светлини 71 der Regler für die ^п^Ь^с^^м; und Rücksi^eller m für den Tageskilometerzähler - ключ-регулатор за вътрешното осветление и връщан на дневния километроброя ч 78 dic Ladestromkontrolle - амперметър 79 die elektrische Zeituhr - електрически часовник 80 die Kogtfolllenchtc für dic Heeksehcibegheizung - предупредителна (сигнална) лампа за нагревателя на задното стъкло 81 dcr Schalter für dic Fußraumbelüftung - превключвател за обдухване на пространството при краката 82 der aehaller für die heizbare Heckscheibe - превключвател за затопляне на задното стъкло 83 der Hcbcl für dic Geblüsceigstellung - ръчка за вентилационното устройство 84 dcr Hebel für die Tempcralufdosiefung - ръчка за регулиране на температурата 85 dcr umslellbarc FrischluГlausstrÖmef - насочващи отвори за свеж въздух 86 der Hcbcl für dic Frisehluftrcgulicfugg - ръчка за регулиране притока на свежия въздух 87 der Hebel für die WafmluГtvefleilugg - ръчка за разпределение притока на топлия въздух 88 der Zigafrenagzügdef - запалка 89 das Handsehnhkaslensehloss - ключалка за жабката 90 das Autoradio - автомобилно радио 91 dcr Schalthebel (Sehaltknüppel, die Knüppelschaltung) - лост за елшна на предавките (скоростен лост) 92 die Ledermagsehelte - кожен маншет 93 der Handbfemshebel - лост на ръчната спирачка 94 dcr Gashebel (das Gaspedal) - педал за газта 95 das Bremspedal - спирачен педал, педал за спирачката 96 das Kupplungspedal - педал за съединителя 97 der Sicherheitsgurt - предпазен колан
338 Automobil II 192 Автомобил II 1-15 der Vergaser, ein Fallslromvergaser in - карбуратор, карбуратор c низходящ поток, карбуратор с падаща струя 1 die Leerlaufdüse - горивен жигльор за празен ход 2 die Lrrrlauflufrdüsr - въздушен жигльор за празен ход 3 die Luftkorreklurdüse - жигльор за коригиране на въздуха 4 die Ausgleichs^ - компенсационен въздушен поток 5 die Hauplluft - основен въздушен поток 6 die Startcrklappe (Vordrossel) - въздушна клапа 7 der Austrillsarm -aaсуузсквач 8 der Luftn-ichler - дифузор 9 die Drosselklappe - дроселна клапа 10 das Mischrohr - cAtecumexHo кладенче 11 die Lccrlanfgemischregnlirrschranbc - регулиращ винт за сместа при празен ход 12 die Haupldüsc - главен горивен жигльор 13 der Kraflsloffzuftuss - приток на гориво 14 die Schwimmerkammrr - поплавъкова камера 15 der Schwimmer - срплaвзк 26-27 die Drncknmlaufschmirrnng - мазане под налягане 16 die Ölpumpe - маслена полта 17 der Ölvorral (Ölsumpf) - запас от масло 18 das (der) Ölgrobfillcr - груб маслен филтър 191гг Ölkühler - маслен уаUнттру, маслоохлаUшсел 20 das (der) Feinfilter - филтър за фино пречистване 21 die Hauplölbohrung - главен маслен канал 22 die Sachleitung - захранване KbAt коляновия вал 23 das Knгbrlwellenlagrг - основен лагер на коляновия вал 24 das Nockenwellen^er - лагер на разпределителния вал 25 das Pieudlagcr - лютовилк^ов лагер, лагер на л^ютовилката 26 die Knгbrlzapfcnbohrung - отвор на коляновата шийка 27 die Ncbrnlrilung - спомагателно захранване с лшсло 48-47 das Vicr■дang-Synrhronдrl riebe - синхронизирана предавателна кутия с четири предавки (четиристаинна) 28 der Knpplnngsfnßhebcl - педал на съединителя, амбреажен педал 29 die Kurbewelle - колянов вал 30 die Antriebswelle - вал на съединителя, входен (първичен) вал 31 der Anlasszahnkranz - зъбен венец на маховика 32 die Schiebrmuffe für den 3. und 4. Gang - муфа на синхронизатора за 3-та и 4-та предавка 33 der Synchronkegcl (Gleichlaufkegel) - синхронизатор 34 das Schraubenrad für den 3. Gang - зъбно колело c наклонени зъби за 3- та предавка 35 die Scniebemuffe für den 1. und 2. Gang - муфа на с^нхр^низатора за 1-ва и 2-ра предавка 36 das Schraubenrad für den 1. Gang - зъбно колело c наклонени зъби за 1- ва предавка 37 die Vorlcgewelle - междинен вал 38 der Tacholnrteгanlгlcb - задвижване на скрростюм.суа 39 das Schraubenrad für den Tachomrlrrantгieb - винтово зъбно колело за задвижване на скоростомера 40 die Hauplwelle - главен вал, изходящ (вторичен) вал 41 die Schallslangen f - плъзгач на вилката 42 die Sehaltgabel für den I. und 2. Gang - вилка за превключване на 1-ва и 2- ра предавка 43 das Schraubenrad für den 2. Gang - зъбно колело c наклонени зъби за 2-ра предавка 44 der Schj^al^l^i^i^lf mil Rückwärtsgang ni - фнксттру за включване на заден ход 45 die Schallgabel für den 3. und 4. Gang - вилка за превключване на 3-та и 4- та предавка 46 der &№№№ (schallknüpprl) - лост за предавките (скоростите) 47 das Schaltschema - схема на предавките (схема на скоростите) 45-55 die Scheibenbremse - дискова спирачка 48 die Bremsscneibe - спирачен диск 49 der Brcmssatld, ein Feslsattel m, mil den Bremsklötzen m - спирачна скоба със спирачни челюсти 50 die Servobremstrommd (Handbrrmslrommrl) - спирачен барабан 51 die Bremsbacken f - спирачна челюст 52 der Bremsbelag - спирачна накладка 53 der Bгrmsleilungsansehluss - присъединяване на спирачния тръбопровод 54 der Raiazylinder - спирачен цилиндър 55 die Rückholfeder - връщаща пружина 56-59 das Lenkgetriebe (die Schneckenlenkung) - кормилна предавка (c червя чно управление) 56 die Lenksäule - кормилна колона 57 das Schneckcnradscgment - зъбен сектор 58 der Lcnkslockhcbel - кормилен лост 59 das Schncckengcwinde - червяк 60-64 die wasscrseltig regulierte Heizanlage (Wagenheizung) - регулируема водна отоплителна уредба 60 der Frischluflrinlritl - вход за свеж въздух 61 der Wärmetauscher - топлообменник 62 das Heizgebläse - отоплителен вентилатор 63 die Regulirгklappe - регулираща клапа 64 die Defroster-düse - отвор за уазлtуaзяване 65-71 die Slaггachsr - цял заден мост 65 das Rcaklionsrohr - карданен вал 66 der Längslcnker - надлъжен прът, реактивна щанга 67 das Gummilagcr - гумен лагер 68 die Schrauben feder - винтова пружина 69 der Stoßdämpfer - амортисьор 70 der Panharastab - прът тип Панар, стабилизаторна щанга 71 der Stabilisator - стабилизатор 74^4 das McPherson-Federbein - окачване тип Масферсън 72 die Karosserieabslülzung - опорна рамка (опора) към каросерията 73 das Frderbrinstützlageг - опорен лагер, втулка 74 die Schraub^nfeder - винтова пружина 75 die Kolbenstange - бутален прът, стъбло на амортисьора 76 der Fedrrbrinstoßdämpfrг - амортисьорно окачване, амортисьор 77 die Felge - джанта 78 der Achszapfen - шийка на лоста 79 der Spurslangenhebd - кормилен лост 80 das Fйhrunдsgdenk - водещ штрнну 81 die Zugslrebe - прът (щанга) за шарнирно захващане 82 aas Gummilager - гумен лагер 83 das Achslager - осов лагер 84 der Vorderachsträger - носеща греда на предния мост
Automobil II 192 Автомобил II 339
340 Automobil III 193 Автомобил III 1-36 Autotypin m (Personen wagentypen) - типове леки автомобили 1 dic viertürige Rcisclimousinc (Limousine) dcr Obcrmiltclkla^ssc - седан (лимузина) е четири врати от горна средна класа 2 die Fahrcrtür -врата за водача (шофьора) 3 die Fogdlür - задна врата НО dic vieflürigeg Limousinen f der Mittelmasse (Miltelklasscwageg m) - седани (лимузини) c четири врати от средна класа 4 dic alufenhcckllmonslnc - седан (лимузина) 5 die Kopfstützen f - облегалки за главата (предпазни подставки) 6 der Vordersitz - предна седалка 7 der Rücksitz (Hlnlefsilz) - задна седалка 8 dic FlleOheclkllmouslne (Stummclhccklimousme) - седан (лимузина) със скосена задна част на каросерията 9 die Hcckklappc - задна врата 10 das Fließheck (Stammelhcck) - скосена задна част на каросерията 11 dcr Geländewagen (das Geländefahrzeug) mit Allradantrieb m (Vierradantrieb) - всъдеход със задвижване на всички колела (с четири водещи колела) 12 das Reserverad - резервно колело 13 dcr Überrollbügel - подвижна защитна рамка 14 das Kabfiosporteoup^| (der Kabriosportwagen) - спортен кабриолет 15 der Iglegralsilz - седалка, комбинирана с облегалка за главата, комбинирана седалка 16 das automatische Vcrdcck - автоматичен гюрук (сгъваем покрив) 17 dcr Kombiwagen (das Kombirahrzeug, dcr Kombllsalionskraftwagcg, Break, Slatiogwagon, t/g>v. Kombi) - автомобил тип комби, комби 18 der Laderaum (das Hcckabtcil) - багажник 19 dcr Kleinwagen (ugs. Mini), cin Dreitürer m - малохинpaжен автомобил c три врати 20 die Hecktür - врата (капак) на багажника 21 dic Ladckantc - праг на багажника 22 die m^hare Rücksitzbank - задна седалка със сгъстелш (подвижна) облегалка 23 dcr Kofferraum - багажник 24 das Schiebedach (Stahlschiebedaeh) - подвижен (плъзгащ се) покрив, шибедах (стоманен шибедах) 25 dic dfcitüпigc Kombllimouslge - лимузина с три врати 26 dcr Roadster (das Sportkabrio, aportkabrlolctt, Spofteabfio, aportcabгiolel), ein Zweisitzer m - спортен кабриолет двуместен автомобил И das Hardtop - твърд покрив 28 das Sportcoupö, ein 2+2-ailzcf m (Zweisitzer m mit Notsitzen m) - спортно купе c две плюс две места (две места с допълнителни места) 29 das Fließheck - скосена задна част на автомобилна каросерия 30 der Notsitz - допълнително място 31 der BreilrelГcg - гума с нисък профил (широко колело) 32 dcr Gf'agd-Tonrisme-Wagcn (GT-Wagen) - спортен автомобил, GT автомобил 33 die integrierte Stoßstange - комбинирана предна броня 34 der Hcekspoilef - заден спойлер 35 dic Hcckpartie - задна част 36 dcr Frontspoiler - преден спойлер
Automobil III 193 Автомобил III 341
342 Lastkraftwagen, Omnibusse 194 Товарни автомобили, автобуси 1 dcr geländegängige Klcinastcr mit Ailradarnricb m (Vierradantrieb) - лекотоварен автомобил c висока проходимост (задвижване на четирите колела) 2 das Fahrerhaus - кабина за водача, шофьорска кабина 3 dic Ladcpritschc - товарна платформа, товарна каросерия 4 dcr Ersatzreifen (Rcservercifcn), cin Geländereifen m -резервна гулга 5 der K.leinlasllf■agspoftcf - лекотоварен автомобил 6 die Prilsehcnausführung (dcr Prilschenwagcg) - каросерия платформен тип 7 dic Kastcgausfühfung (der Kastenwagen) - автомобил фургон 8 die seitliche Schiebetür (Ladctür) - плъзгаща се странична врата [за товарене и разтоварване] 9 dcr Kleinbus - микробус 10 das Faltsehicbedach - сгъваем капак, плъзгащ се покрив 11 die Hecktür -врата (капак) на багажника 12 die seitliche Klapptär - странична шарнирна врата 13 dcr Gepäckraum - багажно (товарно) пространство 14 der Fahrgasts itz - седалка за пътници 15 dic Fahrerkablne - кабина за водача, шофьорска кабина 16 dcr LufZsehlltz - отвор за приток на въздух 17 dcr Reiseomnibus (Autobus, Bus, Schweiz. Autocar) - автобус 18 das Gcpäckfach - багажник 19 das Handgepäck (dcr Koffer) -ръчен багаж (куфар) 20 dcr aehweflaslz.ug - тежкотоварен автомобил 21 das Zugfahrzeug - влекач 22 der Anhänger -ремарке (полур!^^^1ш^ке) 23 dic Wechsclprilsche - с-меняема платформа, сменяема каросерия 24 dcr Dreiseitenkipper - тристранен самосвал 25 dic K^pp-IiscIc - самосвална (повдигаща се) платфоралш 26 dcr Hydraulikzylinder - хидравличен крик 27 die aufgesländertc Coglainerpaletlc - подпряна контейнерна платформа 28 dcr Sattelschlepper, ein Tankzug m - седлови влекач c цистерна 29 dic Sattelzugmaschine - седлови влекач 33-33 der Tagkanfllcgcf - полур^умарке c цистерна 30 dcr Tank - цистерна 31 das Drehgelenk - седлово устройство 32 das Hilfsfahfwcfk - спомагателен колесник 33 das Reserverad -резервно колело 34 der kleine Rcise- und Linienbus in С^егат f - малък автобус за къси маршрути 35 dic Außegsellwigglüf - отварящи се навън врати 36 dcr Doppcldcckbus (Doppcldcckomnibus, Obcrdeckomgibus) - двуетажен автобус 37 das Unterdeck - долен етаж 38 das Oberdeck - горен етаж 39 der Aufstieg - площадка за качване 40 dcr Oberlelluggsbus (Trolleybus. Obus, Obeflellnggsomnibns) - тролейбус 41 der Stromabnehmer (Kontaktarm) - токопредивитех 42 die Kogtaktfolle (der Trollcy) - токопри/^./мник (обувка на токоприемника ) 43 die Zwcidrahtobcrlcilung (Doppcloberlcitung) - двукабелен горен токопровод 44 dcr Trolleybusanhänger - тролейбусно ремарке 45 der Gummlwuistübcf■gang - разтеглив гумен преход (тип хармоника)
Lastkraftwagen, Omnibusse 194 Товарни автомобили, автобуси 343
344 Kfz-Werkstatt 195 Автосервиз 1-22 dic Spczfal Werkstatt (Vertrsgfwcrkftstt) - фирмен автосервиз (специализаран автосервиз) 1-23 dcr Dlsgnofcftame - диагностичен стенд 1 das Diagnofcgcrät - диагностично устройство 2 dcr Diagmosestcckcr (Zcntralftcckcr) - диагностична сонда 3 das Dlsgnoscksbcl - кабел на диагностичната сонда 4 dcr Umschalter für automatischen oder manuellen Mcssbctrlcb - превключвател за автоматично или ръчно измерване 2 der Progrsmmksrtcmelnfchub - гнездо за влагане на перфокартата със съответната програма 6 der Drucker - печатащо уошроиaпво (принтер) 7 das Dlsgmoscberichlfrrmulsr - разпечатка от диагностичния преглед 8 aas Hsmdfteucrgcrät - клавиатура за ръчно управление 9 die Bcwcrtumgflampem J [grün: in Ordnung; rot: nicht in Ordnung] - индикаторни светлини /зелена всичко е в изправност; червена: налице е повреда] lOdcr Auft)ewаhnlngfksftcn für dic Programmkartcm f - банка за перфокартите 11 die Netztastc - главен превключвател 12 die Schnellprogrsmmtsftc - превключвател за бързо диагностициране 13 dcr ZümdwinkeleinscCub - сонда за замерване ъгъла на затворено състояние на контактите на прекъсвача 14 das AblagcfacC - полица за използваните карти 12 der Ksbclgslgcn - носач на кабела 16 das Öltcmpersturпlcfsksbcl - сонда за измерване температурата на маслото 17 das Prüfgerät für die Spur- und Sturzmesfung rechts - оптичен стенд за проверка на люнтажните ъгли (сходимоотта и страничния наклон) на колелата 18 dic Optlkplattc rcchtf - дясна плоча на оптичния стенд 19 dic Auslöfctransiftorcn in - блок транзистори 20 der Projcktorfehsltcr - включвате* на оптичния стенд 21 die Photolefstc für die Sturzmcsfumg -фотоклетка за измерване страничния наклон на колелата 22 dic Photolciftc für die Spurmeffung - фотоклетка за измерване оходимоотта на колелата 23 der elektrische Schraubendreher - електрически пистолет за затягане на гайки 24 das Prüfgerät für dic Seheinwcrfcrclmftcllung - стенд за регулираш на фаровете 22 dic hydraulische Hcbcbühmc - хилдрхвзличен подемник 26 dcr verstellbare HebebüCmemarm - подвижно рамо на хидравличния подемник 27 dcr Hcbcbühncmstempcl - опора на хидравличния подемник 28 die Radmu^i - канавка за колелата 29 der Druckluftmcfscr - маркуч за сгъстен въздух с манометър 30 die AbfcCnllerpгeffc - текалелшт 31 der KJcintciiek.lstcn - сандъче за дребни части и инструменти 32 die Ersatztcilli^stc - списък на резервните части 33 die automatische Diagnose - автоматизиран диагностичен стенд
Kfz-Werkstatt 195 Автосервиз 345 34 das Kraftfahrzeug (Auto), ein Personenwagen m - лек автомобил 35 der Molorraum - място за двигателя 36 die Motorhaube - капак на двигателя 37 die Molorhaubrnstange - стоика на капака на двигателя 38 das Diagnosekabel - кабел на диагностичните сонди 39 die Diagnoseslcckbnchsc (Zcnlialstcckbuchsc) - диагностична сонда 40 das ÖllrmacralnrГühleгkabcl - кабел на датчика за измерване температурата на маслото 41 der Radspicgcl für die optische Spur- und Slurzmessung - огледало за оптично измерване монтажа тте ъгли на колелата 42 der Werkzeugwagen - инструментална количка 43 das Werkzeug - инструменти 44 der Schraubenschlüssel - гаечен ключ 45 der Drehmomcntschlüssel - динамолетричен ключ 46 der Ausbeulnаmmrr - тенекеджийски чук 4* Jas Rraaгaluгfahrzeug, ein Kleinbus m - микробус в ремонт 48 die Rcparatumummcr - сервизен номер 49 der Heckmotor - двигател, люнтиран в задната част на автомобила 50 die Hcckmolorklappc - капак на двигателя 51 das Auspuffsystem - изпускателна система 52 die Auspuffreparalnг - рслtвнт на изпускателната система 53 der Kfz-Schlosser (Kraffaahrzeugschlossrг, Kraflfahгzrugmrcharikrг) - автомобилен техник, монтьор 54 der Druckluftschlauch - лшркуч за подаване на сгъстен въздух 55 das Durchsagegeräl - система „интерком“ вътрешна радиоуредба
346 Tankstelle 196 Бензиностанция 1-29 dic Tankstelle, eine aclbstbedicguggstagkstcl lc (aelfservlcc-alation) - бензиностанция, бензиностанция на самообслужване 1 dic Zapfsäule (Tanksäule, veraltet: Benzinpumpe, RechegkopГsänle) für bleifreies Super- und Normalbcgzln n (ähnl.: für Dicselkraftstt^lff m) - бензинова колонка за безоловен бензин (подобно: за дизелово гориво) 2 dcr Zapfschlauch - маркуч 3 der Zapfhahn (dic Zapfpistole) - пистолет 4 der aggczeiglc Geldbetrag -брояч за цената на зареденото гориво 5 dic Füllmengegagzelgc - брояч за количеството заредено гориво 6 dic Preisangabe - цена на горивото 7 das Leuchtzeichen - сигнална лампа 8 dcr Autofahrer bci der Selbstbedienung - шофьор, зареждащ сал1 резервоара 9 der Feuerlöscher - пожарогасител 10 der Papicrtuehspendcr - автомат за книжни салфетки 11 das Papiertuch (Paplcrhagdtneh) - книжни салфетки 12 der Abfallbehälter - кошче за отпадъци 13 der Zwcitaktgemtsehbehällcf - дозатор за двутактова смес 14 das Messglas - мерително стъкло 15 das Motoröl - шкаф за моторно масло 16 dic Molorölkange - кана с моторно масло 17 dcr Reifendruckprüfer - апаратура за измерване налягането на гумите 18 die Drueklnftlcilung - маркуч за подаване на сгъстен въздух 19 der Luftbchältcr - бутилка със сгъстен въздух 20 das Manometer (dcr Reifenfüllmesser) - манометър) 21 der Lnflfulislntz.cg - накрайник за наполтване на гумите 22 dic Autobox (Rcparaturbox) - ремонтен бокс 23 der Wasehsehlaueh, ein Wasserschlauch in - маркуч за миене 24 dcr Autoshop - магазин за автокозметика и автомобилни принадлежности 25 dcr Benzinkanister - туби за течно гориво 26 der Regegumhagg - мушама за дъжд 27 die Autoreifen т - автолюбилни гуми 28 das Autozubehör - автолюбилни принадлежности 29 dic Kasse - kücu
347 Straßenbahn, elektrische 197 Трамвай, градска железница Überlandbahn 1 der zwölUchsige Gelenktriebwagen für dcm Uberlanebctricb - дванайсетосен електрически мотрисен влак на градската железница 2 dcr Stromabnehmer - пантограф, тсксприемник 3 dcr Wagcmbug - чело на влака 4 das Wsgcnhcek - край на влака 2 das A-Wagentcil mit Fahrmotor w - .ноторвагонна секция А 6 das B-Wagcntcll (auch: С-. D-Wagcmtcil) - вагонна секция В (също: вагонни секции С и D) 7 das Е-Wagcmtcll mit Fahrmotor ni - моторвагоина секция Е 8 der HcckГahrsehaltcr - задна командна кабина на машиниста 9 das Trict^rchgcftcll - двигателна (моторна) талига 10 das Laufdrchgcftcll - поддържаща (обикновена) талига 11 dcr RsdseCutz (Bahnräumcr) - предпазна рамка на колелото 12 dic Rammbohle - теглично-отбивачно съоръжение 13 dcr fechsachfigc Gelenktriebwagen Typ „Mannheim" für Straßenbahn- umd Staetbahmbctrieb m - шсстосна съчленена трамвайна мотриса за скоростни градски и крайградски превози 14 die Ein- und Aussticgtür. eine Doppel falttür - врата за слизане и качване, двукрили врата 12 die Trittstufe - стъпенка 16 dcr Fahrscheinentwerter - перфоратор за билети 17 der Elnzclfitzplstz - единична седалка 18 dcr Stehplatzraum - пространство за правостоящи пътници 19 der Doppelsitzplatz - двойна седалка 20 das Linicm- umd Zlelsehlle - табела c номера и маршрута на трамвайната линия 21 das l.ilticllscCile - табела е номера на трамвайната линия 22 dcr Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) - светлинен пътепоказател, мигач 23 dcr Scherenstromabnehmer - пантограф, токоприелшик 24 die Sehlclfstüekc aus Kohlc f oder Alumiiniumlcglcmimg f - обувка на пантографа от кокс или алулшниева сплав 22 der Fahrcrftsmd - кабина на ватмана 26 das Mikrofon - лшкрофон 27 dcr Sollwertgeber (Fahrschalter) - контролер 28 das Funkgerät - табло на радиоуредбата 29 die Armsturcntsfcl - колшндно табло 30 dic AnmaturcntаГclbeleueCtung - осветление на ксманднстс табло 31 dcr Gc*fcCwineigkcitsanzcigcr - скоростомер 32 dic Taster für TürcnölTmcn n, Scheibenwischer m. Innen- und Außcmbclcuchtung f - бутони зи отваряне и затваряне на вратите, за задействане на чистачките, за включване на вътрешното и външното осветление 33 der Zshltiseh mit Geldwechsler т - касичка за плащане с устройство за разваляне на едри монети 34 die Fumkamtcmmc - радиоантени 24 dic Haltestelleninsel - остров за пешеходци на трамвайната спирка 36 das Hsltestcllcnsehile - знак за трамвайна спирка 37 dic elektrische Weichcmanlsgc - електрическа стрелка 38 das Wclehcmsehsltslgmsl - светлинен сигнал за задействане на стрелката 39 der Wciehcnsigmslgcbcr (dic Richtungsanzeigc) - трамваен светофар 40 dcr Fshrlcitungfkontakt - съединител на контактната мрежа 41 der Fahrdraht - контактен проводник 42 die Fahrlcitumgfqucrvcrfpammumg - обтегач на контактния проводник 43 dcr elektromagnetische (auch: clcktrohyersulifeCc, elektromotorische) Welchemuntricb - елект/юмагнитно (също: е, зеет/юхидравлично, електромеханично) задвижване на стрелката
348 StraOenquerschnitt 198 Напречен разрез на улица 1-5 die Fahrbahnschichlcn f - слоеве на платното 1 die Froslschutzschichl - суртиврзтмуззващ слой 2 die bituminöse Tragschicht - асфалтов носещ слой 3 die untere Binerrschichl - основен слой 4 die obere Binderschichl - свързващ слой 5 die bituminöse Deckschicht (Fahrbahndecke) - асфалтирана повърхност 6 die Bordstrinkante - бордюр 7 der Hochbordslein - бордюрен камък 8 das Gehwegpflasler -паваж (настилка) 9 der Bürgersteig (Gehsteig, Gehweg) - тротоар, плочник lOder Rinnstein -улей 11 der Fußgängerüberweg (Zebrastreifen) - пешеходна пътека (пътека тип зебра) 12 die Straßenecke - ъгъл на улицата 13 der Fahrdamm -улица 14 die Strom Versorgungskabel - електрически кабели 15 die Postkabcl (Trlrfonkabel) - телефонни кабели 16 die Postkabclduгchgangslrilung - канал за телефонните кабели 17 der Kabelschacht mil Abdeckung - шахта за кабели с кипак 18 der Lichtmast mil der Leuchte -уличен стълб c ламта 19 das Slromkabel für technische Anlagen f - електрически кабел за технически инсталации 20 die Trlrfonhausanschlussleltnng - абонатни телефонни линии 21 die Gasleitung - газова магистрала, главен газопровод 22 die Trinkwasserlcilung - водна магистрала, главен водопровод 23 der Sinkkasten - отводнителен канал 24 der Ablaufrosl - капак на отводнителния канал 25 die Sinkkаslrnаnschlnsslciturg - тръба на отводнителния канал 26 die Schmulzw^asser- Hausanschlusslcltnng - отточна тръба за отпадъч^ води 27 der Mischwasserkanal - комбинирана канализационна система 28 die Fernheizleitung - отоплителна магистрала, главен отоплителен тръбопровод 29 der U-Bahn-Tunnel - подзелеи тунел
Müllbeseitigung, Straßenreinigung 199 Почистване на улици i!':' 1 dcr Müllwagen (MülabfГuhrwageg, das Müllauto, ugs. dic Müllabfuhr, schweb:. der Kchrichtabfuhfwagcg), ein PrcsнnüllГahrzcng n - автолюбил за извозване на отпадъци 2 die Mül1toggelжippvorrichlngg, cin staubfreies Umlecfsyslcm - устройство за обръщане на кофите. без/ прашна изпразваща система 3 dic Mülltonne (Abfalltonne) - кофа за отпадъци 4 dcr Müllcoglaigcf - уличен контейнер за отпадъци 5 der Straßenkehrer - уличен чистач 6 der alfaßcnbcsen - улична метла 7 die Verkchfsschutzaпnbigde - светсютрзжателна предпазна лента 8 die Mütze mit Vefkchfsschutzmalfdcrung f - шапка със светоотражатели 9 dcr atr^aOcnkehfwagcn - улична количка за отпадъци 10 die geordnete Deponie (Mülldeponie) - листо за отпадъци, сметохранилище 11 der aiehtsehulz - преграда 12 die Eingangsl^ontriollc - входен контрол 13 dcr Wildzaun - ограда 14 die Gfubcgwagd - насип 15 die Zilf■ahftsfalllpe - наклонена рампа (площадка) за достъп 16 die Plagieffaupe - гъсеничен булдозер 17 der frische Müll (schweb. Kehricht) - отпадъци 18 di Deponieveldie^l•f - булдозер за изравняване и уплътняване 19 dcr Pumpcnsehaehl - помпена шахта 20 die Abwasscfpnmpc - помпа за отпадъчни води 21 die poröse Abdeckung - порьозно покритие 22 dcr verdichtete und vc-toiicic Müll - пресновани и гниещи отпадъци 23 die Klcsfilteгsehlehl - филтруващ слой от чакъл 24 dic Mofägcnfittcrsehlehl - филтруващ слой от едри камъни 25 dic Dfaigschichl - дренажен слой 26 dic Abwasscflcilugg - отводняващ тръбопровод 27 dcr Abwasscrsammeltank - резервоар за отпадъчни води 28 die Müllverbrennungsanlage - устройство за изгаряне на отпадъци 29 dcr Kessel - котел 30 die Ölfcncrung - мазутна горелка 31 dcr Staubabscheider - прахоотделител 32 dcr aangzngvcgtilalof - вентилатор за засмукване. тягоа вентилатор 33 dcr Uglcfwigdvcntllatür für den Rost - вентилатор за въздуха под скарата 34 dcr Wandcrfosl - верижна скара 35 das Ölfcuefuggsgcbläsc - вентилатор за лшзутната горелка 36 Tfagsportclgfiehlugg für apezialvcfbreggnggsgülcr п - конвейер (транспортьор) за отпадъци за разделно изгаряне 37 dic Kohlenbeschickungsanlage - конвейер (транспортьор) за зареждане с иъглища 38 der Tfagspoпwagcg für Bleicherde / - вагонетка ia транспортиране на избелваща глина 39 dic atraßcgkehfmaschige - машина за почистване на улиците 40 die Tcllerbürsle - въртяща се конична четка 41 das Kehrfahrzeug - автомобил за почистване на улици 42 die Kehrwalze - цилиндрична четка 43 dcr Saugmund - отвор за засмукване 44 dcr Znbriggcrbescg - четка за подаване на отпадъците 45 dic Luflfuhfugg - въздухопровод 46 dcr Ventilator - вентилатор 47 der aehmntzbchällcr - хранилище за отпадъците
350 Straßenbau I 200 Пътно строителство I 1-24 Strsßcnbsumafchlncn f - пътноотроителна машини 1 der HochlöHclbaggcr - багер c права лопата 2 das Maschinenbaus - кожух на машината 3 das Raupenfahrwerk - гъсеничен механизъм 4 dcr Bsggerauf lcgcr - стрела на багера 2 der Baggerlöffel - лопата 6 die Rcißzähnc m (GrabzaCne) -режещи зъби 7 der Hinterkipper, cim Schwci'lastwagcn m - самосвал, тежкотоварен автомобил 8 die StsClblccCmulec - корито от листова стомана 9 dic Vcrftärkungfrlppc - уякчаваищ ребра 10 dic verlängerte Stirnwand -удължена челна стена П das Fahrerhaus - кабина (кабина за водача) 12 das Schüttgut - насипен товар 13 dic Schrappeгamlage, cin Mifchgutschrappcr m -етонова изгребваща (скреперна) инсталация, инсталация за изгребване и смесване 14 der A^^ikastcn - повдигаща се кутия 12 der Betonmischer, cinc Mischanlage - смесител, смесителна инсталация 16 dic Schürfkübclraupc - гъсеничен багер 17 der Schürfkübel - скреперна (копаеща) кофа 18 das Planicrschild - изравняваща лопата 19 der Straß^nhobcl; auch: Erdhobel - грейдер 20 dcr Straßcnaufrcißcr (Aufrcißcr) - разрохквач (punep) 21 die Hobclschar - планиращ нож 22 dcr Scharerchkrаmz - .механизъм за завъртане на ножа 23 dic Feldbahn - теоноланейна жп линия 24 die FcldbsCnelcscllokomotlvc. cinc Schmslfpurlrkomotlvc - теснолинеен локомотив 22 dic Anhängerlorc (Lorc) - вагонетка 26 die Explofionframmc, cin Bodcnstampfcr m; schwerer: dcr Bcmzlmfrofch (Exploslonsftampfcr) -уплътнител c двигател c вътрешно горене, вибратор 27 das Führungfgestänge - лостове за водене 28 die Planierraupe - булдозер 29 das PlanicrscCile - изравняваща лопата 30 dcr Schubrahmcn -^1>аяа на лопатата 31 der ScCottcrvcrtcllcr - машина за разпръскване на чакъл (спредер) 32 dic Schlagbohlc - биеща греда 33 dic GlcitfcCuhc т - заглеждащи елел1енти, обувки 34 das Bcgrcnzungsblcch - ограничаваща плоча 32 dic Scitcmwamd des Vorratskübelf m - странична стена на хранилището за чакъл 36 die Motordrclradwalzc, cinc Straßenwalze - пътен валяк 37 dic Walze -ролка, валяк 38 das Aliwcttcrdach - покрив, сенник 39 dcr Dlcfclkomprefforsehlcppcr - подвижен дизелов колтресор 40 die Saucrftoflfflаfehc - кислородна бутилка 41 der fclbstfahrendc Spllttstrcucr - самоходна разпръсквачка на пясък 42 die Streuklappe - разпръскваща лопата 43 der Schwarzdeckenfertiger - асфалтираща машина 44 das BegrenzumgfblceC - ограничаваща плоча 42 der Mstcrislbchältcr - хранилище 46 dic Tcerfprltzmafchimc mit Tecr- ume Bltumenkocher m - катраноразпръскваща лшишна със смесител за катран и битум 47 der Tecrkesfcl - котел за катран 48 die vollautomatische WslzsfpCslt- Troekcm*ume-MifcC-Amlsgc - автолtатазuрана машина за сушене и разбъркване на асфалта 49 das AufnsCmcbccCcrwcrk - елеватор с кофи, кофъчен елеватор Ю die A^fphaltmifcCtrommcl - барабан за разбъркване на асфалта 21 dcr Füllcraufzug - повдигач (елеватор) за пълнене 22 die Füllcrzugabc - отвор за пълнене 23 die Blndcmlttclcinfprltzung - свързващо устройство за впръскване 24 der MifcCafphsltsuflauf - изтичане на различения асфалт 44 dcr RcgclqucrscCnltt einer Straße - напречно сечение на пътно покритие 26 das Rsfcnbankc•tt - затревен ръб, банкет 27 dic Qucmcigung - напречен наклон И die Asphaltdecke - асфалтова повърхност (битумно покритие) 29 dcr Unterbau - основа 60 die Packlage о</. Kicsbcttumд. eine FrostschutzsehicCt - спомагателна настилка от чакъл, противозамръзващ слой 61 dic Tlcfcnflckcrungsanlsgc - дренаж 62 das gelochte Zcmcntrohr - пробита циментова тръба 63 die Emtwäsferumgsrlmme - отводняващ улей 64 die Humufsnecckung - почвена покривка
Straßenbau I 200 Пътно строителство I 351
352 Straßenbau II 201 Пътно строителство II 1-24 BetogstfaQenbau in (Autobahnbau) - стрхнж на бетонни пътни настилки (автомагистрали) 1 der Planumfcrllger, eine atraßenbaumaschinc - пътностроителна машина, планираща машина 2 die Stamp^He - трамгбоваща греда 3 die Abglcichbohlc (Nivcllicrbohte) -uпpавuявищи (liивзхиращи) греда 4 die Rollcgfihfung zur Abglcich^Hc - ролково водене на нивзлиращита греда 5 dcr Betollvcftcilerwagcn - беmонопизхвкрхящ вагон 6 dcr Bctonvcrtellcrkübcl - бетоноразхвърляща кофа 7 dic Scil Führung -въжени водачи 8 dic Steuerhebel т - лостове за управление 9 das Handrad zum Entleeren n dcr Kübel m -ръчно задвижващо колело за изпразване на кофата 10 der Vibralionsfcfligcr - краен вибратор 11 das Getriebe - редуктор 12 die Bedienungshebel in - лостове за управление 13 die Antriebswelle zu den Vibratofcg m des Vlbfatiogsbalkcgs m - вал за задвижване на вибриращата греда 14 der Glällbalkcg (dic Glättbohlc) - изглаждаща греда 15 dic Laufsehlegegtfägef m - водеща греда, релса 16 das Fugegschgcidgcfäl (dcr Fugcgschneidef) - машина за прорязване на фуги 17 das Fngcgsehgcidmesser (Fugenmesser) - нож за рязане на фуги 18 die Handkurbel zum Fahrantricb m - ръкохватка за задвижване механизма за машината 19 die Bclonmisehanlagc, cinc zentrale Mischstation, cinc automatische Verwiege- u. Mischanlage - бетоносмесителна инсталация, централна смесителна уредба, автоматично люлееща се смесителна уредба 20 die Sammclmuldc - корито за събиране (на сместа) 21 das AuГgahmcbcchcrwcrk - елеватор с кофи, кофъчен елеватор 22 der (das) Zcmcntsilo - циментов силоз, силоз за цимент 23 der Zwaggsmisehcf - бетоносмесител 24 dcr Bctonkübcl - фуния за бетона
Eisenbahnstrecke I 202 Железопътна линия I 353 1-38 das Gleis - железопътна линия 1 die Schiene (Eisenbahnschiene) - релса 2 der Schicnenkopf - глава (чело) на релсата 3 der Schienensteg - стъбло (шийка) на релсата 4 der Schienenfuß - пета (опора) на релсата 5 die Unterlagsplalte - основна плоча (носеща плоча) 6 die Zwischenlage - подложка 7 die Schwellcnschraube - болт за дърво (болт за траверсите) 8 die Federringe in - пружинна шайба 9 die Klemmplatte - фиксатор 10 die Hakenschraubc - болт c Т-образна глава 11 der Schienenstoß - сниждане (стиковка) на релси, джонт 12 die Schienenlasche - планка за челно свързване 13 der Laschenbolzen - болт за затягане на съединителна планка 14 die Kuppclschwelle - двойна траверса 15 die Kuppelschraube - болт за двойна траверса 16 die Handweiche - ръчна стрелка 17 der Handstcllbock - стойка на стрелката 18 das SteHgewicht - противотежест на обръщателния апарат 19 das Weichensigna] (die Weichenlateme) - сигнален указател (индикатор) на стрелката за посоката на движение 20 die Stellstange - теглещ прът 21 die Weichenzunge - език на стрелката 22 der Gleitstuhl - държач 23 der Radlenker - водач (контрарелса) 24 das Herzstück - кръстовина на стрелката 25 die Flügeischicne - рогова релса 26 die Zwsschenschienc - преходна (съединителна) релса 27 die fernbediente Weiche - стрелка с дистанционно управление 28 der Weichenspitzenverschluss - блокировъчюустроГюпво на стрелката 29 der Abstützsiempcl - риздалечителен еленент 30 der Drahtzug - кабелно въже 31 das Spannschloss - обтегач 32 der Kanal - канал 33 das elektrisch beleuchtete Weichensignal - сигнален указател (индикатор) c електрическо осветление 34 der Weichentrog - проходен отвор 35 der Weichenantrieb mit Schutzkasten m - двигател на стрелката със защитен кожух 36 die Eiscnschwelle - стоманена траверса 37 die Betonschwelle - бетонна траверса 38 die Kuppclschwelle - двойна траверса 39-50 Bahnübergänge - прелез 39 der schiencngldchc gesicherte Bahnübergang - прелез c бариера 40 die Bahnschranke - бариера 41 das Warnkreuz (Andreaskreuz) - предупредителен сигнал, предупредителен знак 42 der Schrankenwärter - пазач на бариерата 43 der Schrankenposien - будка на пазача 44 der Streckenwärter - кантонер 45 die Halbschrankenanlage - прелез с бариера на половината платно 46 das Blinklicht - предупредителна светлини 47 die Anrufschranke - прелез, контролиран с телефонна връзка 48 die Wechselsprechanlage - систелш „интеркож"; подобно: телефонна систелш 49 der technisch nicht gesicherte Bahnübergang (unbeschrankte Bahnübergang) - незащитен прелез 50 das Blinklicht - предупредителна светлина
354 Eisenbahn II (Signalanlagen) 203 Железопътна линия II (Сигнални съоръжения) 1- 6 Hauptsignale п - стонсигнали (главни сигнали) 1 das Hauptsignal, ein Formsignal n auf „Zughait” m - стопсигнал (главен сигнал), семафорен сигнал в „стоп“ позиция 2 der Signalarm - сигнална ръка, (семафорна ръка) 3 Jas elektrische Hauptsignal (Lichtsignal) auf „Zughall" m - електрически стопсигнал (цветен светлинен сигнал) в стоппозиция 4 die Signalstcllung „Lauifpamfalui“ f - сигнална позиция „прелшни на ниска скорост“ 5 die Signalstellung „Fahrt“f - сигнална позиция „премини“ 6 Jas Ersatzsignal - местен сигнал 2- 24 Vorsignale п - предварителни (предупреждаващи) сигнали 7 Jas Formsignal auf „Zughall erwarten“ - селгафорен сигнал „приготови се за спиране при сигнал“ 8 der Zusatzflügel - допълнителна семафорна ръка 9 Jas Lichtvorsignal auf „Zughalt erwarten“ - предварителен цветен светлинен сигнал „приготви се за спиране при следващия сигнал“ 10 die Signalsicllung „Langsamfahrt erwartet“ - сигнална позиция „приготви се за преминаване на ниска скорх^и" 11 die Signalstcllung „Fahrt erwarten“ - сигнална позиция „прелшни, следва главен сигнал“ 12 das Fonnvorsignal mit Zusatztafcl f fiir Bremswegverkürzung f um mehr als 5% - семафорен сигнал c индикаторна табела, показваща намаляване на спирачния път с повече от 5 % 13 die Drciccktafcl - триъгълник (триъгълен знак) 14 Jas Lichtvorsignal mit Zusatzlicht n für Bremswegverkürzung f - предварителен (предупреждаващ) цветен светлинен сигнал с индикаторна светлина за указване намален спирачен път 15 das weiße Zusätzlich - допълнителна бяла светлина 16 die Vorsignalanzeige „Hal" erwarten“ (Notgclb л) - предварителен (предупреждаващ) сигнал „приготви се за спиране при следващия сигнал“ (жълта светлина) 17 der Vorsignalwiederholer (Jas Vorsignal mit Zusätzlich! n, ohne Tafel ./) - втори предварителен (предупреждаващ) сигнал (предварителен сигнал с допълнителна светлина, без индикаторна табела) 18 das Vorsignal mit GeschwinJigkeitsanzeige f - предварителен (предупреждаващ) сигнал с индикатор за скоростта 19 der Gcschwineigkcitsvoranzeigcr - предварителен указател за скоростта 20 das Vorsignal mit Richtungsvoranzeige f - предварителен (предупреждаващ) сигнал с указател за направлението 21 der Richlungsvoranzcigcr - указател за направлението 22 das Vorsignal ohne Zusatzflügel m in Stellung f „Zughaat erwarten" - предварителен (предупреждаващ) сигнал без допълнителна ръка в позиция „приготви се за спиране при следващия сигнал" 23 Jas Vorsignal ohne Zusatzflü^cl m in Stellung f „Fahrt erwarten* - предварителен (предупреждаващ) сигнал без допълнителна ръка в позиция „приготви се за преминаване“ 24 die Vorsignaltafel - предварителна (предупреждаваща) сигнална табела 25- 44 Zusatzsignale л - допълнителни сигнали 25 die Trapcztafcl zur Kennzeichnung des Haltepunkts nt vor einer Bctriebssleile - стоптабела, сочеща пункта за спиране за проверка 26- 29 die Vorsignalbaken f - насочващи знаци 26 die Vorsignalbake in 100 m Entfernung f vom Vorsignal л - насочващ знак на 100 ли от предварителния (предупреждаващия) сигнал 27 die Vorsignalbake in 175 in Entfernung f - насочващ знак на 175 м от предварителния () сигнал 28 die Vorsignalbake in 250 m Entfernung f -насочващ знак на 250 м ст предварителния (пр^1^^^1цн^з^(д^т^1щия) сигнал 29 die Vorsignalbake in einer um 5% geringeren Entfernung f als der Bremsweg der Strecke - насочващ знак на разстояние, пс-лшлкс ст 5 %о ст спирачния път на секцията 30 die Schachbretttafel zur Kennzeichnung von Hauptsignalen л. die nicht unmittelbar rechts oder über dem Gleis л stehen - шахматен знак, указващ етопсигнкли (главни сигнали), които не са поставени непосредствено отдясно или над линията (пътя) 31 и, 32 die Haltetafeln /zur Kennzeichnung Jes Halteplatzes m der Zugspitze - аноптабели за указване мигането за спиране на предната част (челото) на влака 33 die Maltcpunktu^fel (ein Haltepunkt m ist zu erwarten) - 0)1011табела „приготви се за спиране* 34 и, 35 die Schnccpflugtafcln / - знак за снежно рало 34 die Tafel „Fflugschar heben“ - знак за вдигане на снежното рало 35 die Tafel „Pflugscharsenken“ - знак за спускане на снежното рало 36-44 Langsamfahrsignale л - знаци за ограничаване на скоростта 36-38 die Langsamfahrscbeibe [Höchstgeschwindigkeit f 3 x 10 = 30 km/h] - знак за ограничаване на скоростта \мккеимклнк скорост 3x10 = 30 кли/ч] 36 das Tageszeichen - знак за преминаване през деня 37 die Gew^ln^ini^igkcitskenm^iffer - коефициент за скоростта 38 Jas Nachtzeichen - осветен знак за преминаване през нощта 39 der Anfang der vorübergehenden Langsamfah^teHe - начало на временно ограничение на скоростта 40 das Ende der vorübergehenden Langsamfahrs tclle - отмяна на временното ограничение на скоростта 41 die Geschwindigkeit für eine ständige Langsamfahrstelle [HöcbStgeм:hwindigkeit f 5 x 10=50 km/h] - знак за допустимата скорост за секция с постоя tato ограничение на скоростта |максимална скорост 5 х 10 = 50 км/ч] 42 der Anfang der ständigen Langsam fahrsteile - начало на постоянно ограничение на скоростта 43 die Geschwineigkeitsanküneetafel [nur auf Hauptbahnen J] - предупредителен знак за ограничение на скоростта [салю по главните линии] 44 Jas Geschwindigkcitssignal [nur auf Hauptbahnen /] - знак за ограничение на скоростта 45-52 Weichensignalc л - стрелкови сигнали (сигнални стрелки) 45-48 einfache Weichen / - единични стрелки 45 der gerade Zweig - пътят продължава напред (главна линия) 46 der gebogene Zweig [rechts] - |Дясно] отклонение ' 47 der gebogene Zweig [links] - [ляво] отклонение 48 der gebogene Zweig [vom Herzstück л aus gesehen] - отклонение [гледано от средата на стрелочното кръстовище] 59-52 doppelte Kreuzungsweichen f - двойно кръстовище 49 die Gerade von links nach rechts - пътят продължава напред от ляво на дясно 50 die Gerade von rechts nach links - пътят продължава напред от дясно на ляво 51 der Bogen von links nach links - излизане от ляво на ляво 52 der Bogen von rechts nach rechts - излизане от дясно на дясно 53 das mechanische Stellwerk - ръчно управляван регулиращ миханизъм 54 Jas Hcbelwerk - лостов лгеханизъм 55 der Wciehcnbebcl [blau], ein Riegelhcbel tn - лост за стрелките (превключващ лост) [син], зкетопорявкнк на лоста 56 der Signalhebel [rot] - сигнален лост [червен] 57 die Handfalle - застопоряващ миххнизъм 58 der Fabrstraßenhcbel - лост за направлението 59 der Streckenblock -участъкова блокировка
355 Eisenbahn II (Signalanlagen) 203 Железопътна линия II (Сигнални съоръжения) 60 das Blockfcld - табло за секционна блокировка 61 das elektrische Stellwerk - електрическа кутия за управление на сигналите, кутия на зависимостите 62 die Weichen- und Signalhcbcl m - стрелочни и сигнални бутони 63 das Verschlussregistcr - заключващ индикаторен панел, регистър 64 das Übcrwachungsfeld - пътен сигнален индикатор, контролно прозорче 65 das Gleisbildstellwerk - главна схема (диаграма) за контрол 66 der Gleisbildstclllisch - коловозно сигнално табло 67 die Drucktasten . f - пушбутони 68 die Fahrstraßen f - лшршрути 69 die Wechselsprechanlage - систелга „интержом" 15
356 Bahnhofshalle 204 Железопътна гара 1 die Expressgutabfertigung (Exprrssgulannahmr und -ausgabe) - колетна служба 2 das Expressgut - колети 3 der Schließkorb - кошница [c ключалка/ 4 die Gepäckabfertigung - гише за багаж 5 die automatische Zeigerwaage - теглилка 6 der Koffer - куфар 7 der Gcpäckaufklrbrг - етикет за багаж 8 der Gepäckschein - квитанция (разпиеш) за багаж 9 der Abfrrligllngsbrаmlr - служител на гишето за бааж 10 das Wcrbeplakal - рекламен плакат 11 der Bahnhofsbriefkaslen - гарова пощенска кутия 12 die Orirnlicrungslafrl - информационно гтурвр табло 13 das Bahnhofsгeslanranr (die Bahnhofsgaslstätle) - гаров ресторант 14 der Warteraum (Waitesaal) - чакалня 15 der Sladtplan - карта на града (карта на улиците) 16 die Kursbuchlafeln f - табло-разписание за движението на влаковете 17 der Fahransweisanlomal (Fahrkartenautomat) - автомат за билети, билетен автомат 18 der Wandfahrplan - разписание за пристигащите и залшиаващите влакове 19 die Ankunftslafel - утlзписаннс за пристигащите влакове 20 die Abührtslafel - разписание за заминаващите влакове
Bahnhofshalle 204 Железопътна гара 357 21 die Gepäckschließfächer n - заключващо се шкафче за багаж 22 der Geldwechselautomat (Geldwechsler) - автомат за размяна ни монети, монетен автомат 23 der Bahnsteigtunnel - тунел за излизане на перона 24 die Reisenden in и. f - пътници 25 der Bahnsteigaufgang - стълби към перона 26 die Bahnhofsbuchhandlung (auch: das Zcitschriflenkiosk) - щанд за книги (също: павилион за вестници и списания) 27 die Handgepäckaufbewahrung - гардероб за багаж 28 das Reisebüro; auch: der Holel¬ und Zimmernachweis - пътническо бюро; също: квартирно бюро 29 die Auskunft - гише „Информшция " 30 die Bahnhofsuhr - гаров часовник 31 die Bankfiliale, mil Wechselstelle / - банков филиал c гише за обмяна на валута 32 die Geldkurslabcllc (WährnngslabeUr) - информационно табло за текущия курс на валутите 33 der Strcckennctz-plan -карта на жп маршрутите 34 die Fahrkartenausgabe (Fahrauswcisausgabc) - билетна служба 35 der Fahrkartenschalter (Fahrauswcisschaher) - гише за билети, билетно гише 36 die Fahrkarte (der Fahrausweis) - билет 37 der Drehldlcr - въртяща се поставка 38 die Sprechmembran - прозорче на гишето 39 der Schallerbeamle (Fahrkartenverkäufer) - билстосуоUавач 40 die Glasscheibe - стъкло (прозорец) 41 der Taschenfahrplan - джобно разписание на влаковете 42 die Gepäckbank - поставка за багаж 43 die Sanilätswachc - пункт за бър за помощ 44 die Bahnhofsmission - пункт за пътническа помощ 45 der Auskunf^^m^ (Bahnаngcslrlhr. hier: der Schaffner. Zugführer) - жп служител, (даващ информация; тук: кондуктор, машинист на влак 46 das amtliche Kursbuch - служебно разписание на влаковете
358 Bahnsteig 205 Гаров перон 1 der Bahnsteig - перон 2 dic Bahnftelgtreppc - стълби към перона 3 dic Bshnfteigübcrführung - надлез 4 dic Bahnfteignummcr - номер на перона 2 dic Bahmftcigübcreachung - покрив на перона 6 dic Reisenden т u. f - пътници 1-12 das Reisegepäck - багаж 7 der Hamekrffcr - куфар 8 der KolTcramCämgcr - етикет за багаж 9 dcr Hotciautklcbcr т - хотелски етикет 10 die Reisetasche - пътна чанта 11 dic Hutschachtel - кутия за шапки 12 der Schirm (Regenschirm), ein StockfcCIrm m - чадър 13 das Empfangsgebäude (Dienftдcbäuec) - канцелария, офис 14 der I lsusbshmstclg - перон 12 dcr Glcifübcrwcg - място за пресичане на жп линия 16 der fahrbare Zcitumдfftämdcr - количка за продажба на вестници и списания 17 der Zcitungsvcrkäufcr -гцюдавач на вестници и списания 18 dic Reiselektüre - четиво за из път 19 dic Bahnsteigkante - бордюр на перона 20 dcr Bahnpolizift - служител от транспортната полиция 21 dcr FahrtrIeCtungfsmzciдcr - информационно табло за направлението ни влаковете 22 das Feld für dcn ZiclbaCnCof -указател за крайна гара 23 das Feld für dic planmäßige Abfahrtszeit -указател за часа на тръгване 24 das Feld für dic Zugvcrspätung - указател за закъсненията H dcr S-Bahn-Zug, ein Tricbwsдcmzuд m - влак за предградията (влак за близки гари), мотриса 26 das Sonderabteil - служебно купе 27 der BsCmftciglautsprccCcr - перонен високоговорител 28 das Ststlonssehile - табела с наименованието на гарата 29 der Elektrokarren - електрокар 30 dcr LsecseCaffmcr - електрокарист 31 dcr Gepäckträger - нссач 32 dcr Gcpäckfchlcbckarrcn -ръчна количка за багаж 33 der Trimkbrummcm - чешма с питейна вода 34 der elektrische ЕС-Zug (Eurocityzug), auch: IC-Zug (Intercityzug) - електрически експресен влак; също: международен експрес 32 die E-Lok. eine elektrische Schnellzugs lokomolivc - електрически локолютив 36 dcr Stromsbnehmcrbügcl - токоприелтик, пантограф 37 das Zugfckrctsrlst - служебно купе 38 das Richtungsschild - табло за направлението на влаковете 39 dcr Wagcnmclftcr - гаров служител, който проверява колелата на влака 40 der Rseprйlhsmmcr - чук за тюврркк на колелата на влака 41 dcr ЛufsicCtfbcsmtc - ръководител-движение 42 der BcfcClsftsb - сигнална палка
Bahnsteig 205 Гаров перон 359 43 die rote Mützc - червена фуражка 44 dcr AuskngfZsbcamle - контрольор, кондуктор 45 dcr Taschcnrahrplan - джобно разписание на влаковете 46 dic Bahnstciguhf - перонен часовник 47 das Abfahrtssignal - сигнал за тръгване 48 dic Bahgsteigbclcnchtung - осветление на перона 49 dcr Bahnsteigkiosk für Erfrischungen f und Reiseverpflegung f - павилион за закуски и напитки 50 dic Bierflasche - бирена бутилка 51 dic Zeitung - вестник 52 dcr Abschiedskuss - прощална целувка 53 dic Umarmung - прегръдка 54 dic Wartebank - пейка на перона 55 der Abfallkorb - кошче за отпадъци 56 der Bahnsteigbricfkaslen - пощенска кутия 57 das Bahnsteigtelcfon (der BahgstcigГcrnsprecher) - телефонна кабина 58 der Fahrdraht - контактен проводник 51-61 das Glcis - коловоз 59 die Schiene -релса 60 die Schwelle - траверса 61 dcr Schotter (das Schottcrbcn) - баластра, чакъл
360 Güterbahnhof 206 Товарна (сточна) гара 1 die AuГFahrlsfampe (Fahfzengrampe): ähnl: die Viehrampc -пимтa (за превозни средства): също: рампа за животни 2 dcr Elektroschlepper - електрокар 3 der Förderwagen - ремарке 4 dic Stückgüter n (Elgzclgülcf, Kolli); im Sammclvcfkchr: Sammelgut n in Sammelladungen / - частични товари (по-малко от количеството, необходимо за цял вагон), смесени товари 5 die Lattenkiste -риluеткчни каса 6 dcr alückgutwagcn - товарен вагон 7 die Gütcfhalle (dcr Gütefschnppels) - склад 8 die Ladcslraße - товарна платформа 9 die Hallcgrampe (Laderampe) - товарна площадка, рампа 10 dcr Torfballcn - бали торф 11 der Lemwagdballcn - бали лен 12 die Verschnürung -въже 13 dic Korbflasche - дамаджана c оплетка 14 der Sack- oder Stcchkaffen - количка 15 dcr alйckguГtLkw - товарен камион 16 der Gabelstapler - виличен повдигач 17 das Ladegleis - товиро-раетовипен коловоз 18 das Sperrgut - обелше/ни товари 19 dcr bahgcigcne Kleinbehälter (Kleincontainer) - ми.■ютонижзн контейнер 20 dcr aellaustcllefwagcn (ähnl.: Zlrknswagcg) - каравана (фургон) за панаири (също: цирков фурми) 21 der Flachwagen - вагон-платформа 22 das Lademaß - ралта за определяне на габарити 23 dcr Strohballcn - бали слама 24 der Rungenwagen - вагон-платформа с ограничители 25 dcr Wagenpark - транспортен парк 36-39 der Gütcrbodcn -склад 26 die Ffaehlgutannahmc (Güterabfertigung) -кантора (сточна) 27 das Stückgut - частични товари 28 der Slüekgulnntcmehmcf - транспортен агент 29 dcr Ladcmcislcf - началник ни товарачите 30 der Frachtbrief - товарителница 31 dic Stückgutwaagc - голял! кантар, теглилка 32 die Palette - палета 33 der Gülerbodcnafbeilef - носач 34 der Elcktfowagcg - електрокар 35 dcr Föfdcrwagen - ремарке 36 der Abfertigungsbeamte (die Ladcaufsieht) - надзирател на товаренето 37 das Hallcntcn - врата на склада 38 die Laufschiene - водеща релса 39 die Laufrolle -ролково колело 40 das Wiegehäusehcg - кантора на платформен кантар 41 die Gleiswaage - платформен кантар 42 dcr Rangierbahnhor - аезпpeделителни гара 43 die Rangic-lok - прикачващ локолютив 44 das Rangicn-stellwcrk - бхокnосm на разпределителната гара 45 dcr Ra:lgicпncislcf - началник на nазпредехитехнати гара 46 der Ablaufberg - гърбица, насип 47 das Rangiergleis - риaзnpеделиmзхни страна 48 dic Gleisbremse - вигоl^оеидържаmзх 49 der Glcishcmmschuh -зnuрични челюст 50 das Abstellgleis - страна за складиране 51 der Prellbock - буфер, буферна спир)ички 52 dic Wagenladung - товар за цял вагон 53 das Lagerhaus - склад 54 der Ccgtail1erbahnhoГ - контейнерзна станция 55 dcr Portalkran - портален кран 56 das Hubwerk - повдигателен механизъм 57 der Container - контейнер 58 der Ccntaigertragwagen - контейнерен вагон 59 der Sattelanhänger - полуремарке
361 Güterbahnhof 206 Товарна (сточна) гара
Eisenbahnfahrzeuge 207 Железопътни транспортни средства (Sehicncnfahrzcngc) I (подвижен състав) I 362 1-21 der Sehmcllzugwagcn (D-Zug-Wagen), ein Reisezugwagen - вагон на експресен влак, пътнически вагон 1 die Seitenansicht - поглед отстрани (страничен изглед) 2 der Wagenkasten - кош на вагона 3 das Untergestell - рама 4 das Drehgestell mit Stahlgulnmifcdcrnng f und Stoßdämpfern tn - талига 2 die Batteriebehälter tn - кутия за акумулаторни батерии 6 der Dampf- und Elektrowärmetauschcr für die Heizung - napo- и електротоплообменници за отоплителната система 7 daf Obcrsctzfcnftcr - плъзгащ се прозорец 8 die Gummiwulsteiebtung - челни гумени уплътнители 9 der statische Entlüfter - вентилатор 10-21 dcr Grundriss -план 10 der Zweite-Klassc-Teil - секция за втора класа, второкласна секция 11 der Seitengang - коридор 12 der Klappsitz - сгъваема седалка 13 das Fahrgaslabtcil (Abteil) - пътническо купе 14 die Abteiltür - врата на купето 12 der Waschraum -умивалня 16 der Abortraum - тоалетна 17 der Erste-Klasse-Teil - секция за първа класа, първокласна секция 18 die Pendeltür - летяща врати 19 die Stimwanescbiebetür - плъзгаща се челна врата 20 die Einstiegstür - входна врата 21 der Vorraum - преддверие 22-32 dcr Speisewagen - вагон-ресторант И-И die Scitcmsmflcht - поглед отстрани (страничен изглед) 22 die Einstiegstür - входна врата 23 die Ladetür - врата за зареждане 24 aer Stromabnehmer für die Energieversorgung bei Stillstand m - токоприелшик (пантограф) за захранване с енергия по време на престоите 22 die Batterietröge tn - кутии за акумулаторните батерии 26-32 dcr Grundriss -план 26 der Pcrsonalwasehranm - умивалня за персонала 27 der Abstellraum - шкаф за продукти 28 der Spülraum - кухненска умивалня 29 die Küche -кухня 30 der Aebt-Plattcn-Elcklrobeie - електрическа печка с осем плочи 31 das Büfett - щубер 32 der Speiscraum - трапезария 33 die Speisewagenkü^ - кухня на вкгон-ррaпоркнтк 34 der Küchenmeister (Zugkoch) - готвач 32 die Anrichte - кухненски шкаф 36 der Schlafwagen - спален вагон 37 die Seitenansicht - поглед отстрани (страничен изглед) 38-42 dcr Grundriss -план 38 das Zwei-Platz-zwei-Bett-Abteil - спално купе с две легла 39 die Drehfalttür - сгъв^елш врати 40 der Waschtisch - умивалник 41 der Dienstraum - служебно купе 42 der Abortraum - тоалетна 43 das Schnellzugabteil - купе в експресен влак 44 der Ansziebpolstcrsitz - тапицирана седалка с регулируем наклон 42 die Armlehne - подлакътник, облегалка за ръка 46 der Armlchnenascbcr - пепелник къли подлакътника (към облегалката за ръка) 47 Jas verstellbare Kopfpolster - подвижна, регулируема облегалка за глава 48 der Leinenbezug - покривчица 49 der Spiegel - огледало 20 der Kleiderhaken (Manlclbaken) - закачалка 21 die Gepäckablage - багажник 22 das AbteiHenster - прозорец 23 das Klapptischch^ - сгъваема масичка 24 die Heizungsregulierung - регулатор за отоплението 22 der Abfallbehälter - кутия за отпадъци 26 der Seblcudervorhang - завеса 27 die Fußstütze - подставю за крака 28 der Eckplatz - ъглово място 29 der Großraumwagen - вагон без купета 60 die Seitenansicht - поглед отстрани (страничен изглед) 61-72 dcr Grundriss -злан 61 Jas Großraumabteil - вагон без купета 62 die Einzelsitzreihe - редица от единични седалки 63 die Doppelsitzreihe -редица от двойни седалки 64 der Drehliegcsitz - регулируе.ма седалка 62 Jas Sitzpolster - тапицерия 66 die Rückenlehne - облегалка 67 der (da*) Kopftcd - облегалка за главата 68 Jas Daunenkissen mit Nylonbezug tn - напълнена c пух възглавница в найлонова калъфка 69 die Armlehne mit Ascher m - подлакътник (облегалка за ръка) с пепелник 70 der Garderobenraum - гардеробна 71 der Kofferraum - отделение за багаж 72 der WC-Raum - тоалетна 73 der Quick-Pick-Wagen, ein Sclbstbcdiennngsspeiscwagen m - вагон-бюфет, вагон c ресторант на самообслужване 74 die Seitenansicht - поглед отстрани (страничен изглед) 75 der Stromabnehmer Tir die Siandvcrsorgung - токоприемник (пантограф) за захранване с енергия по време на престоите 76 der Grundriss - план 77 der Speiscraum - трапезария 78-79 dcr Angebotsraum - бюфет 78 die Gastseite - място (площ) за клиентите 79 die Bedienerseite - сервизна площ 80 die Küche - кухня 81 der Pcrsonalr-aum - отделение за персонала 82 Ja> Personal-WC - тоалетни за персонала 83 die Speisengefaehe п - отделение за храната 84 die Teller т - чинии 82 das Besteck - прибори за хранене 86 die Kasse -паса
Eisenbahnfahrzeuge 207 Железопътни транспортни 363 (Schienenfahrzeuge) I средства (подвижен състав) I
364 Eisenbahnfahrzeuge 208 Железопътни транспортни средства (Schienenfahrzeuge) II (подвижен състав) II 1-30 dcr Nahverkehr - крайградски железопътен транспорт 1-12 der Nahvcfkehfszug - крайградски влак (влак за къси разстояния) 1 die elektrische Lokomotive - електрически локомотив 2 der Stromabnehmer - токоприемник (пантограф) 3 der vierachsige Nahverkchrswagen, ein Reisezugwagen in - четириосов вагон за къси маршрути 4 das Drehgestell [mit Scheibenbremsen /] - талига [c дискови спирачки] 5 das Untergestell - носеща рамка 6 der Wagenkasten mit der Bcblechung - тяло на вагона c метални панели 7 die Dopp^ei^i^i^l^tralttür - двойносгъващи се врати 8 das Abtei Ifcnstcr - прозорец на купе 9 der Großraum - вагон без купета lOder Einstieg (Einstiegsraum) -ход 11 der Übergang - свързващ коридор между два вагона 12 die Gummiwulstabdichtung - челно гумено уплътнение 13 der Leichttriebwagen, ein Nahverkehrstriebwagen m -мотриса за къси разстояния 14 der Tricbwagcnluhrerstand - кабина на люшинисна 15 die Wagentür - врата на вагона 16 die Lcitungs- und Wagenkupplung - присъединителни маркучи и скачване между вагоните 17 der Kupplungsbügel -упла 18 die Spannvorrichtung (die Kupplungsspindcl mit dem Kupplungsschwengcl m) - винтов спряг 19 die nicht eingesenkte Kupplung - несвързано съединително звено 20 der Hcizkupplungsschlauch der Heizleitung - присъединителен маркуч за отоплението 21 der Bremskupplungsschlauch der Bremsluftleitung - присъединителен маркуч за спирачната система със сгъстен въздух 22 der Fahrgastraum 2. Klasse f - секция за втора класа, втоnокхасни секция 23 der Mitlclgang - централен проход 24 das Abteil - купе 25 die Polsterbank - тапицирана седалка 26 die Armstütze - подхакктник, облегалка за ръка 27 die Gepäckablage - багажник 28 die Hut- und Kleingepäekablagc - поставка за шапки и лек багаж 29 der Kippaschenbecher - пепелник 30 der Reisende (Fahrgast) - пътник
Eisenbahnfahrzeuge 209 Железопътни транспортни 365 (Schienenfahrzeuge) III средства (подвижен състав) III 12 5 7 14 15 6 16 9 11 7 8 3 1-19 der ICE-Zug (Inlercilyrxpгrss, früher: Intercity Experimental) - ннтеуснтн експрес (преди: опитен интерсити влак) 1 der Triebzug (Triebwagenzug) der Deutschen Bundesbahn (DB) - моторрвагзнен влак на Германските федерални железници 2 der Triebkoi^if (Triebwagen) - локомотив 3 der Triebradsalz mil den Fahrmotoren m - задвижваща талига c тягови двигатели 4 der Führersland - кабина на машиниста 5 die Einspeisung (das Nclzfilter) - източник на захранване (мрежов филтър) 6 der Schütz (Wandler, die Drossel) - контактори (преобразуватели, индукционна бобина) 7 die Fahnnolorbclüflung - вентилатор на тягов двигател 8 der Drosselschütz (Wandler) - контактор на индукционната бобина (преобразувателя) 9 die ölkühlanlagc -редба за охлаждане на маслото 10 der Hilfsbclricbrumrichleг - преобразувател за спомагателните устройства 11 die Elektronik - електроника 12 das Slcneгstгomgeгal -устройство за управляващия ток 13 die Hilfsbelriebe т (Schallgeräle //) - cnoлtaгameлнu устройства (комутационна апаратура) 14 die Drucklulralusrüslnng - пневматична апаратура 15 die Klimaanlage - климатична уредба 16 die Haualslromnmrichlcr - главни преобразуватели на ток 17 die Messtechnik (Diagnose) - измервателна апаратура (диагностика) 18 die LZB (Linienziigbeeinflussung) - непрекъсната автоматична система на локомотивна сигнализация 19 der Transformator - трaнсфзрлlaтоу 20 0гг TGV ( Train ( Спикю Vitesse) der Societe Nationale des Chemins de Fer Francais (SNCF) - Те Же Be (влак c голяма скорост) на Националното дружество на френските железници
Eisenbahnfahrzeuge 210 Железопътни транспортни (Schienenfahrzeuge) IV средства (подвижен състав) IV 366 1- 69 Dampflokomotiven / (Dampfloks) - парни локомотиви 2- 37 dcr Lokomotivkcfscl und das Lrktriebwerk - локомотивен котел и задвижващ лиханизъм 2 die Teneerbrückc mit Kupplung f - тендерна платформа c куплиране 3 das Sicherheitsventil für Dampfüberdruck m - обезопасителен вентил за свръсналягане в котела 4 die Fcnerbüehse - горивна пещ 5 der Kipprost - падаща скара 6 der Aschkasten mit Luftklappcn f - пепелник 7 die Aschkastcnboecnklappc - долна врата на пепелника 8 die Rauchrohre n - димогарни тръби 9 die Speisewasserpumpe - кнорОва полта 10 das Achslager - главина 11 die Kuppclstangc - щанга 12 der Dampfdom - пароразпределител 13 das Reglerventil - регулаторен вентил 14 der Sanddorn - резервоар c пясък 15 die SandabfaHrohre n - тръбопроводи за пясъка 16 der Langkesscl - котел 17 die Heiz- oder Siede-ohre n - паропрегревателни тръби 18 die Steuerung - реверсивен механизъм. кулиса 19 die Sandsireueirolire n - опесъчаващи тръби 20 das Speiseventil - нагнетателен клапан 21 der Dampfsammelkasten - пароуловител 22 der Schornstein (Rauebau^tritt und Abdampfauspuff) - комин (парен канал) 23 der Speisewassecvorwänncr (Oberflächenvorwärmer) - подгревител за подаваната вода 24 der Funkenfänger - искроуловител 25 das Blasrohr - продухваща тръба 26 die Rauchkammcriür - врата на дилювата камера 27 der Kreuzkopf - кръстоглав 28 der Scblammsalnmleг -упайник 29 das Ricsclblech - горно корито за подаваната вода 30 die Sehiebcrstange - комбиниран лост 31 der Sehieberkastcn - пароразпределител 32 der Dampfzylinder - цилиндър 33 die Kolbenstange mit Stopfbuchse / - бутален прът c уплътнител 34 der Bahnräumer (Glcisräumcr, Scllienenränmcr) - предпазна скара 35 die Laufachse - поддържаща ос 36 die Kuppclaebec - свързана ос 37 die Treibachse - задвижваща ос 38 die Schlcpptender-Schпcllzugloko- motive - локомотив на експресен влак с тендер
Eisenbahnfahrzeuge 210 Железопътни транспортни (Schienenfahrzeuge) IV средства (подвижен състав) IV 367 63-63 dcr Dampflckfübrcfstagd - кабина на машиниста 39 dcr Heize-sitz - седалка за огняря 40 die Kipprcslkurbcl - ръчка за отваряне на пзшенкати 41 dic Strahlpumpe - парен инжекнор 42 die automatische Schmie-pumpe - автолштична хшзихна помпа 43 der Vcfwäfmerdruckmesscr - манометър за подгреватсля 44 der Heizdfuckmcsser - лшнометкр за отоплението 45 dcr Wasserstandsanzeiger - ниволюр за водата 46 dic Beleuchtung - осветление 47 dcr K.csseldfuck1nesser - манометър за котела 48 das Fernthermometer - дистанционен индикатор на температурата 49 das Lokführer-haus - кабина на машиниста 50 der Bremsdfnekmcsscf - миномиmкр за налягането в спирачната система 51 der Hcbcl der Dampfpfcifc - ръчка за клапана на свирказга 52 dcr Buchfahrplan - разписание на машиниста 53 das Fühferbfcmsvcgtil - спирачен вентил 54 der Geschwindigkeitsschreiber (Tachograph) - скоростомер (тахомзтър) 55 der Hahn zum Sandstreuer m - клапан за опесъчаване 56 das Steuerrad - колело за заден ход 57 das NotbrcmsveNil - клапан за аварийната спирачка 58 das Auslcscven^l - изпускателен вентил 59 dcr Lokführefsitz - седалка за машиниста 60 der Blcgdschnlz - защитен екран на огнището 61 die Feuertür - врата на огнището 62 dcr Slehkessel - стена на котела 63 der Handgriff dcs FeuertüföfTners ni - ръчка за отваряне враната на огнището 64 dic Gelesklckcmcllvc (Gafпalllckcmctlvc) - съчленен локолютив 65 die Tcndc-lok - локолютив с резервоар 66 dcr Wasscrkastcn - резервоар с вода 67 der BregnslolTlcndcr - тендер с гориво 68 die DalgpГspelehcflokomcllvc (feneflcse Lokomotive) - ло^олютив c парен акумулатор 69 die K.ogdessatiogslokomotlvc - локомотив c кондензаторен тендер
368 Eisenbahnfahrzeuge 211 Железопътни транспортни (Schienenfahrzeuge) V средства (подвижен състав) V 1 die elektrische Lokomotive (E-Lok, Ellok) - електрически локомотив 2 der Stromabnehmer - тзкопуислшик, пантограф 3 der Hauptschalter - главен прекъсвач 4 der Obcispannungswandler - трансформатор за високо напрежение, високоволтов трансформатор 5 die Dachleitung - кабел по покрива на локомотива 6 der Fahrmotor - тракционен (тягов) двигател 7 die induktive Zugbeeinflussung (indusi) - индуктивна контролна система на влака 8 die Hauptluflbchältcr т - главен резервоар за въздух 9 das Pfeifsignаlinstrnmrrt - свирка 18-18 Ггг Grundriss der Lok - план на локолютива 10 der Transformator mil dem Schaltwerk n - туансфopл1атор със стъпален регулатор на напрежението 11 der Ölkühler mil dem Lüfter m - маслен охладител c вентилатор 12 die ölllmlaufpumpe - лшелена циркулационна помпа 13 der Schaltwrrkanrricb - задвижващ механизъм c пуевключвттсл на степените на напрежението 14 der Luftkompressor (Luftpresser) - въздушен компресор 15 der Fahrmotorlüfler - ойдухващ вентилатор на туакцнрннин (тяговия) двигател 16 der Klcmmcnschrank - изводна кутия 17 Kondensatoren т für Hilfsmotoren т - кондензатори за полюциите двигатели 18 die Kommulatorklappe - капак на комутатора 19 der Führennnd (Führerraum) - кабина на машиниста 20 das Fahrschaltcrhandrad - волан на контролера 21 der Slchrrhellsfahrschaltcr (Sifa) - ръкохватка на устройството за бдителност 22 das Führerbrcmsvcntil - спирачен вентил 23 das Zusatzbrcmsvcntll - полющен спирачен вентил 24 die Luftdrackanzcigc - манолtетзу 25 der Überbrückungsschalter der Sifa - паралелен превключвател (байпаспре^ключ^те^) на устройството за бдителност 26 die Zuдkгaftanzrigr - индикатор за теглителната сила 27 die Hcizspannungsanzcige - индикатор за напрежението на отоплителната систелш 28 die Fahrdrahlspannungsanz.cigc - индикатор за напрежението в контактната мрежа 29 die Oberstromspannungsanzrlgr - индикатор за високо напрежение 30 der Auf-urd-ab-Schaltrr für den Stromabnehmer - превключвател ВКЛ/ИЗКД за тзкзпрнсмннка (пантографа) 31 der Hauptschalter - главен прекъсвач 32 der Sandschalter - превключвател за рпссзчтванс 33 der Schalter für die Schlcnderschutz.brcmse - превключвател срещу плъзгане на спирачката 34 die optische Anzeige für die И1№Ьг1пгЬг m - сигнални светлини за полюциите систелш 35 die Geschwindigkcitsаnzcige - спидолютър, скоростолшр 36 die Fahгstufrnanzrigr - индикатор за положението на превключвателя на степените на напрежението 37 die Zeituhr - часовник 38 die Bedienung der Indusi - превключватели за индуктивната контролна систелш 39 der Schalter für die Führcгstandshrizung - превключвател за отоплението 40 der Hebel für das Pfeifsignal - лост за свирката 41 der Fahrlcilungsunlcrhallungstricb- wagen (Regclluгmtricbwagen), ein Dieseltriebwagen m - превозно средство за п(зtö[узюuа на контактната мрежа (монтажна дрезина) 42 die Arbeitsbühne - работна платфорлш 43 die Leiter - стълба 44-54 die ^1llschincnanlagr des Fahrlcilungsunlcrhaltungs- lriebwagens m - механично оборудване на превозното средство за поддръжка 44 der Luftkompressor (Luftpresser) - въздушен компресор 45 die Lüitcrölpumpe - лшелена полта с вeнтгглатоу 46 die Lichtmaschine - генератор 47 der Dieselmotor - дизелов двигател 48 die Einspritzpumpe - нагнетателна полта 49 der Schalldämpfer - заглушител, шумозаглушител 50 das Schaltgetriebe - скоростна кутия 51 die Gelenkwelle - карданен вал 52 die Spuгkгanzschmiernng - приспособление за мазане фланците на колелата 53 das Aehswendrgrtriebr - реверсивен лиеханизъм, зъбно колело за обратен ход 54 die Dr^ehmom^ntenstütze - лагер (носеща опора) на преобразувателя на въртящия люлинип 55 Ггг Akkumulatortricbwagcn - акумулаторна лютриса 56 der Balteгierаnm (Ballcrictrog) - контейнер за акумулаторните батерии 57 der Führerstand - кабина на машиниста 58 die Sitzanordnung der zweiten Klasse - вагон за втора класа, второкласен вагон 59 die Toilette - тоалетна 60 der elektrische Schnclllricbzug - бърза електрическа влакова композиция 61 der Erdtгlrbwagrn - челен тракционен (тягов) вагон 62 der Miltchricbwagcn - прикачен вагон
Eisenbahnfahrzeuge 211 Железопътни транспортни (Schienenfahrzeuge) V средства (подвижен състав) V 3 3 '
370 Eisenbahnfahrzeuge 212 Железопътни транспортни (Sebicncnfahrzcngc) VI средства (подвижен състав) VI 1-84 Dieselloks / - дизелови локомотиви 1 dic elcfeihydrsulifehc Lokomotive, eine Streckendic!eelokolnotivc (Diesellok) für den mittelschweren Reisezug- und Güterzugdicnst - дизелов локомотив c хидравлично предаване, магистрален локомотив (дизелов локомотив) за пътници и средно тежки товари 2 das Drehgestell - талига 3 der Radsatz - колоос 4 der Kraftstoflbanptbebäker - главен резервоар за горивото 2 der Fübreretand einer Diesellok - кабина на машхпхета 6 das Manometer für die Hauptluftleitung - манометър за главния въздухопрОвод 7 die Brcinezylineerdruckanzcigc - манометър за спирачния цилиндър 8 die Hauptluftbcbältcr-Drnekanzelgc - лшнолштър за главния въздушен резервоар 9 der Gescnwlndlgkettsmcsser - епидоле•lнър. акоростомер 10 die Zueatzbremse - помощнк спирачка 11 das fübrerbrelnsvenlil - спирачен вентил 12 Jas FahrschalterhanJrae - волан на контролера 13 der Sieberbcilsfahreehalter (Sira) - ръчка на устройството за бдителност 14 die induktive Zugsicherung (Indusi) - индуктивна контролна система 15 die Leuchtmelder ni - сигнални светлини 16 die Zeituhr - часовник 17 der Heizepannnngsmceeer - хзлaрвителен уред за нащкжението в отоплителната система 18 der Hcizstrommceecr - измервателен уред за тока в отоплителната систе-ма 19 der Motoröhelnperatuпneeser - уред за изли^^/рв^не телтеритурата на маслото в двигателя 20 der Getriebcöltemperatunnceecr -уред за измерване температу^та на маслото в редуктора 21 der Kühlwassertemperatunncsser - уред за измерване телтературата на охлаждащата вода 22 der Motordrehzahlmesecr - оборотомер (тахометър) 23 Jas Zugbabnfunkgerat - радиотелефон 24 die eieeclbyeranlisehe Lokomotive [in Grund- und Aufriss] - дизелов локомотив c хидравлично предаване (план и разрез] И der Dieselmotor - дизелов двигател 26 die Kühlanlage - охлаждаща уредба 27 das Flüssigkeitsgetriebe - хидравлични предавки 28 das Raes^tzgetriebe - колооси 29 die Gelenkwelle - карданен вал 30 die Liehtanlaesnlaschine - пусков двигател 31 der Gerätetiscb - табло с измервателни уреди 32 das Fübrcrpnlt - колшндно табло на лнининисти 33 die Handbremse - ръчна спирачка 34 der Luftpresser mit E-Motor m (Elektromotor) - въздушен компресор c електрически двигател 32 der Apparateschrank - шкаф c апарати 36 der Wärmetauscher für das Getriebeöl - топлообменник за трансмисионното лшело 37 der Maecbincnraulnlüftcr - вентилатор за двигателното отделение 38 der Ineuei-Fahrzeugmagnet - лшгнит за индуктивната контролна система, магнит за АЛС 39 der Heizgenerator - генератор за отоплението на влака 40 der Heizumricbterscbrank - килия за трансформатора на отоплителната система 41 das Vorwärmgerät - nодгревител 42 der Abgasschalleämprer - заглушител (шумозаглушител) на изпускателната систем/а 43 der Znsatzwärmctanscbcr für Jas Getriebeöl - помощен топлооблш^1^шк за трансмисионното лшело 44 die hydraulische Bremse -иuдpaвлхунк спирачка 42 der Werkzeugkasten - кутия с инструменти 46 die Anlassbatterie - батерия за стартера 47 die elcfelCyeraulifehc Lokomotive für Jen leichten und mittleren Rangierdienst - дизелов двигател c хидравлично предаване за маневриране на леки и средно тежки товари 48 der Abgaeschalleälnpfcr - заглушител (шумозаглушител) на изпускателната система 49 das Läutwerk und die Pfeife - камбана и свирка Ю Jas RangierfUnkgeiät - радиоуредба 51-67 der Aufriss der Lok - разрез на локомотива 51 der Dieselmotor mit Auflaecturbine f - дизелов двигател c турбокомпресор 22 das Flüesigkcltsgctriebe - хидравлична предавка 23 das Nachechaltgctrlcbe - изходна предавка 24 der Kühler - радиатор 44 der Wärmetauscher für das Motorsebmicröl - топлообменник за смазоуното масло 26 der KrartstoПЪcbältcr - резервоар за гориво, горивен резервоар 57 die Hauplluftbcbälter т - главен въздушен резервоар 28 der Luftpresser - въздушен компресор 29 die Sandkästen т - сандъци спясък 60 der Kraftstofrrcservebebältcr - резервоар с резервно гориво 61 der Hi'Ssluftbebälter - помощен въздушен резервоар 62 der hydrostatische Lüftcranlrieb - вентилатор с ххдроетктиуно задвижване 63 die Sitzbank mit Kleiderkasten in - седалка c гuрдеробуе 64 das Handbremsrae - колело на ръчната спирачка 62 der Küblwa.seerausgleicbsbehälter - охлаждаща вода 66 der Ausglcieheballaet - баласт 61 das UtBeienungshandredfur die Motor- und Getricberegulicrung - волан за управление на двигателя и предаването 68 die Dlcfeikleinlokrmrtlvc für den Rangierdienst - малък дизелов локомотив за маневри 69 der AuspufTendtopf - изпускателна камера 70 das Signalhorn (Makrofon) - сирена 71 der Hanptluftbcbälter - главен въздушен резервоар 72 der Luftpresser - въздушен компресор 73 der Acbtzylineereiceellnotor - осемцилиндров дизелов двигател 1А das Voito-Gctriebc mit Wendegetriebe n - трансмисия тип Boüm c реверсивна предавка 72 der Hcizölbchältcr - резервоар за горивно масло 76 der Sandkasten - сандък снясък 77 die Kühlanlage - охладителна уредба 78 der Aueglciebebcbältcr für das Kühlwasser - напорен резервоар за охлаждащата вода 79 das ö)baelnftfilter - въздушен филтър с лшелена вана 80 das Handbremsne - колело на ръчната епщ>ачуa 81 das Bedienungshandrad - волан зи управление 82 die Kupplung -енряг 83 die Gelenkwelle - карданен вал 84 die Klappenjalousie - екранираща решетка, жалузи
Eisenbahnfahrzeuge 212 Железопътни транспортни 371 (Schienenfahrzeuge) VI средства (подвижен състав) VI
372 Eisenbahnfahrzeuge 213 Железопътни транспортни средства (Schienenfahrzeuge) VII (подвижен състав) VII Ю 9 12 13 1 dic dicsclhydraulischc Lckcmcllve - дизелов локолютив с хидравлично предаване 2 der Fühfcrsland - кабина на машиниста 3 dcr Radsatz - колооси 4 die Antenne für dic Raggleпfunkanlage - антена за радиоуредбата 5 dcr Flachwagen in Rcgclbauaft f - стандартен открит товарен вагон-платформа 6 die abklappbare Stahl-ungc (Runge) - шарнирни стоманени стойки 7 dic Puffen m - буфери 8 dcr offene Güterwagen in Rcgclbauart f - стандартен открит товарен вагон с високи страници 9 dic Scilenwagddrchlüren . / - въртящи се странични врати 10 dic abklappbare allfgwagd - шарнирно чело 11 dcn Drchgcstcllflachwageg in Regelbauan f - стандартен открит вагон-платформа c талиги 12 die Läggsträgerverstäfkngg -укрепване 13 das Drehgestell - талига 14 dcn gedeckte Güterwagen - покрит товарен вагон 15 dic Schiebetür - плъзгаща се врата 16 dic Lüftungsklappe - вентилационна решетка 17 dic Schneeschleuder, eine Sehicgcgränmmaschigc - снегорин 18 den Wagen für DfucklufZeglladugg f - вагон c пневматично разтоварване 19 dic Einfüllöffnung - отвор за пълнене 20 dcr Druck luftansehlnsss - подаване на въздух под налягане 21 dcr Entlec-umgsagschluss - клапан за разтоварване 22 dcr aehlebedachwagcg - товарен вагон с плъзгащ се покрив 23 die Daehöffnugg - отвор на покрива 24 der cffene‘ Drehgestell-aclbslcglladcwagcn - открит самопа■еmоварващ се вагон 25 dic Entladcklappc - врата за разтоварване
Eisenbahnfahrzeuge 213 Железопътни транспортни (Sehicncnrabrzcngc) VII средства (подвижен състав) VII 26 der DrcCgcftcll*Schwe•mkdsehwsgcn - вагон със завъртащ се покрив 27 das SeCwcmkdseh - завъртащ се покрив 28 dcr großräumige Vcrschlagwagcn für die Beförderung von Kleinvieh n - вагон за превозване на животни 29 die luftdurchlässige Scitcmwame (Lsttcmwsme) - странична стена c вентилационни отвори 30 die Lüftungsklappe - вентилационен отвор, вентилационна решетка 31 dcr Kcsfclwsgcm - вагон-цистерна 32 dcr Glcifkraft wagen - моторна дрезина 33 dic SpczislflacCwsдcm m - открити специални вагони 34 dcr Lastzug - камион c ремарке 32 dcr Doppelstockwagen für dcn Autotranfport - двуетажен вагон за превозване на автомобили 36 dic AuffsCпnulec - шарнирна горна платформа 37 dcr Mulecllkippwagen - салtоразтовкрващ се вагон, дъмпкар 38 die Kippmulde -кош 39 der UnivcrfslküClwagcn - хладилен вагон 40 dic Wcehfelaufbsutcn т für Flachwagen m - контейнеровоз
374 Bergbahnen 214 Планински железници и въжени линии 1-14 Schicncnbcrgbahncn f - планинска железница 1 der Triebwagen mit forcierter Adhäsion - теглещ вагон 2 der Antrieb - задвижване 3 die Notbremse - аварийна спирачка 4 I/. 5 dieZaahnгabeergaah - зъбчата планинска железница 4 die elektrische Zahnгadlokomolivr - електрически зъбчат локомотив 5 der Zahnгadbahranhängrг - прикачен вагон 6 der Tunnel - тунел 7-11 Zahnstangenbahnen J [Systeme] - зъбчата железница /снс1^^^/^1^Н 7 das Laufrad -оолсюс 8 das Tгirbzahnrad - водещо зъбно колело 9 die Sprossenzahnstangr - зъбчата релса [със зъбите отгоре] 10 die Schiene -релса 11 die Doppellriterzahnstangc - зъбчата релса [със зъби по двете външни повърхности/ 12 rte Standsei|bahn - фуникулер, надземна зъбчата или въжена линия 13 der Standseilbahn wagen - кабина на зъбчата железница 14 das Zugseil - теглещо кабелно въже 18-^38 Seilschwebebahnen J' (Schwebebahnen, Drahtseilbahnen, Seilbahnen) - въжени линии, лифтове 15- 24 Elnsrilbahnen / Umlaufbahnen f - еUнрвъженн линии, еднокабелни въжени линии, сднрвъженн (сUнркабелнн) лифтове 15 der Skischlepplifl - елек 16- 18 der Sessdlift - седалков лифт 16 der Liftsessel, ein Einmatlnsrssrl m - единична седалка 17 der DopprllltS>esscl, ein Zweimannsessel m - двойна седалка 18 der kuppclbarc Doppdscsscl - свързана двойна седалка 19 die Kleinkabincnbahn, eine Umlaufbahn - ка^шкова въжена линия 20 die Kleinkabinc (Umlaufbahne) - кабина 21 das Umlaufseil, ein Trag- und Zugseil n - безкраен кабел за прикачване и теглене 22 die Umfuhrungsschienc - U-образна релса 23 die tninlnаJTstützr - носещ стълб 24 die Torstütze - люстова (портална) опора 25 die Zwdseilbahn, eine Pendclbahn - двукaбелни въжена линия 26 das Zugseil - теглещ кабел 27 das Tragseil - носещ кабел 28 die Fahrgastkablnc - кабина 29 die Zwischenstufe - междинна опора 30 die Seilschwebebahn, eine Zweiseilbahn - двукабелна въжена линия 31 die Gitterstülze - пилон 32 die Zugscilrolle - ролка за теглещото въже 33 der Scilschuh (das Tragseil lau flager) - водеща релса на въжето (опора на носещото въже) 34 der Wagenkasten, ein K^kasten m -кош 35 der Kippanschlag - лост за спиране 36 das Laufwerk - шейна 37 das Zugseil - теглещо въже 38 das Tragseil - носещо въже
375 Bergbahnen 214 Планински железници и въжени линии 39 die Talstation - долна станция 40 der Spanngcwichtschacht (Spannschacht) - шахта за опъващата тежест 41 das Tragseilspanngcwicht - опъваща тежест за носещото въже 42 das Zugseilspanngewicht - опъваща тежест за теглещото въже 43 die Spannscil scheibe - макара на теглещото въже 44 das Tragseil - носещо въже 45 das Zugseil - теглещо въже 46 das Gegenseil (Unterseil) - балансиращо въже 47 das Hilfsseil - помощно (аварийно) въже 48 die Hilfsscilspannvorrichtung - опъващ механизъм за помощното (аварийното) въже 49 die Zugsciltragrollen f ~ ролки на теглещото въже 50 die Anfahrfederung (der Federpuficr) - пружинен буфер 51 der Talstationsbahnsteig - платформа на долната станция 52 die Fahrgastkabine (Scilbahngondel), eine Großkabine (Großraumkabine) - кабина, голяма кабина 53 das Laufwerk - шейна 54 das Gehänge - окачване 55 der Schwingungsdämpfer ~ стабилизатор 56 der Abweiser (Abweisbalken) - водеща релса 57 die Bergstation - горна станция 58 der Tragscilschuh - водач на носещото въже 59 der Tragseilverankerungspoller - анкериране (фиксиране) на носещото въже 60 die Zugscilrollenbatteric - ролки на теглещото въже 61 die Zugseilumlenkscheibc - водещо колело на теглещото въже 62 die Zugseilantricbsscheibe - задвижваща макара на теглещото въже 63 der Hauptantrieb - главно задвижване, главен двигател 64 der Reserveantrieb -резервно задвижване, резервен двигател 65 der Führerstand - командна зала 66 das Kabinenlaufwerk - окачване на кабината 67 der Laufwerkhauptträger - главна шейна 68 die Doppelwiege - двойна шейна 69 die Zweiradwiege - шейна с две колела 70 die Laufwerkrollen f - движещи колела 71 die Tragseilbremsc, eine Notbremse bei Zugseilbruch in - спирачка на носещото въже (аварийна спирачка, в случай че се повреди теглещото въже) 72 der Gchängebolzen - болт на предавката за носещото въже 73 die Zugseilmuffe - втулка (муфа) на теглещото въже 74 die Gegenseilmuffc - втулка (муфа) на балансиращото въже 75 der Entglcisungsschutz - предпазител срещу излизане от колелото 76 Seilbahnstützen f (Zwischenstützen) - опори, стълбове 77 der Stahlgittermast, eine Fachwerkstütze - пилон c ралиова конструкция 78 der Stahlrohrmast, eine Stahlrohrstütze - тръбен стоманен пилон, тръбна стоманена опора 79 der Tragseiischuh (Stützenschuh) - водеща релса за носещото въже 80 der Stützengalgen, ein Montagegerät л für Seilarbeiten f - диагонални опори, рамка за работа по въжето 81 das Stützen fundament - основа (фундамент) на стълбовата конструкция
376 Brücken 215 Мостове 1 der BrückcnqucrscCmitt - напречен рк зрез на мост 2 die orthogonal anisotrope (ortCotropc) Fahrbshnplattc - книзотропна плоча (пътно платно) 3 daf Sprcngwcrk - обтегач 4 die Verstrebung - диагонални обтегачи, ветрови връзки 2 dcr HoClkaften - тръбен носач 6 das FaCrbahnblceh -пътно платно 7 dic Balkenbrücke - гредов мост 8 die Fahrbahnobcrkamtc - пътно покритие 9 der Obergurt - горен пояс нк гредата 10 der Untergurt - долен пояс на гредата 11 das feste Lager - неподвижна опора 12 daf bewegliche Lager - подвижна опора 13 die lichtc Weite - светъл отвор 14 die Spannweite (Stützweite) - отвод 12 dcr Hängcstcg (dic primitive Hängebrücke) - въжен люст 16 das Tragseil - носещо въже 17 das Hängcsell - висящо въже 18 dcr geflochtene Steg - плетен люсп 19 dic steinerne Bogenbrückc (Stclnbrücke), cinc Mssflvbrüekc - каменен сводов мост 20 dcr Brückenbogen (das BrückenjocC) -свод 21 der Brückenpfeiler (Strompfcllcr) - междинна подпора 22 dic Brückcnfigur (der Brückenbelllgc) - статуя на светец нк люстк 23 die Fachwcrkbogcnbrückc - сводов мост с ферми 24 daf Fachwcrkctem^ - ферма 22 dcr Fsehwcrkbogcn - дъгова ферма 26 dic Bogcnspannwcltc - отвор на свода 27 der Landpfcilcr - подпора (брегова) 28 dic aufgcftämecrtc Bogcnbrückc - аводов мост с укрепена пазва на свода 29 der Bogcnkämpfcr (das Widerlager) - подпора (люстовк подпора) 30 dcr Brückcnftändcr - люстовк подпора 31 dcr BogenfeCcitel - връх на свода 32 die mittelalterliche Haufbrückc (der Ponte Vecchio in Florenz) - средновековен покрит мост (Поите Векио във Флоренция) 33 die Golefchmlcdcläeem in - златарски магазини 34 die Stahlgltterbrückc - стоманен ферлюв люст 32 die Diagonale (Brückcnstrcbc) - кръстовидни разпънка 36 dcr Brückcnptbftcm (die Vertikale) - вертикален носещ елемент, вертикален носач 37 der Fachwcrk^rntcn - възел на фее>матк 38 daf Emeportal (Wineportal) - портална рклпк 39 die Hängebrücke - висящ люст 40 das Tragkabcl - носещо въже 41 der Hängcr -озачвач 42 der Pylon (das Brückcmportsl) - пилон 43 die Tragksbclvcrankcrung - закотвяне на носещото въже 44 das Zugband [mit dcr Fahrbahn] - напречна (зккорквявкlцк) греда 42 das Brückcnwiecrlsgcr - подпора 46 dic ScCrägfcilbrückc (Zügclgurtbrückc) - висящ мост c винтова конструкция 47 das AbspannscH (Schrägscil) - взнтк 48 die Schrägfeilvcramkcr<umg - закотвяне на вкнтктк 49 die Stahlbetonbrücke - оlпомtаноаетонен мост Ю dcr Stahlbctrnbogcm - отолtаноаетоннк крка 21 das Schrägscilsyftcm (Viclfcllsyftcm) - систелю от диагонални въжета 22 dic Flachbrückc. cinc Vollwsnebrüc'kc - плосък люст, многогредов мост 23 dic Qucraufftelfung - усилващ елемент 24 der Strompfcllcr - междинна подпора 22 das Auflager (Brückcnlsger) - опорен лагер 26 dcr Eisbrecher - водорез 27 die Sumdbrüekc. cinc Brückc aus Fertigbauteilen m od. n - мост от готови монтажни елементи 28 das Fertigbauteil (Fcrtigbauclcmcnt) - монтажен елемент 29 dic HocCftraßc (sufgcftänecпc Straße) - виадукт 60 die Talsohle - дъно на долина 61 dcr Stahlbctomftämecr - стоманобетонна колона 62 das Vorbaugctüst - скеле 63 dic Glttcгerchbrückc - въртящ се люст c ферлш 64 der DrcCkranz - въртяща се платформа 62 der DrcCpfcllcr - въртяща се опора 66 dic drcCbarc Brückcrnhäiilc (Halbbrücke) - въртящо се крило на люспа 67 die FlacCdrchbrückc - плосък въртящ се люст 68 das Mittelteil - средно крило 69 dcr DreCzspfcm - опорен лкгер 70 das Brückengeländer - парапет
Brücken 215 Мостове 377
378 Fluss und Flussbau 216 Реки и хидротехнически съоръжения по реката 1 die Gierfähre (mit eigenem Antrieb: Seilfähre; auch: Kettrnfahгr), eine Prгsonrnlahrc - кабелен сал (също: верижен сал) за прехвърляне на пътници през реката 2 das Fahrseil - кабел на сала 3 der Flussarm -/ечен ръкав 4 die Flussinsel (Strominscl) -речен остров 5 der Uferabbruch am Flussufer n. ein Hochwasserschaden m - обрушване на речния бряг от високи води 6 die Molorfähre - моторен ферибот, фериботна линия 7 der Fährsleg (Motortx>olstrg) - пристан (скеле) за ферибота 8 die Pfahlgründung - пилотна основа 9 die Strömung (der Slromstrich. Slromschlauch, Strömungsverlauf) - течение на реката 10 die PendelUhre (fliegende Fähre, Flussfahrt Slromfahre), eine Wagenfähre - самоходен сал; сал за автомобили 11 das Fährboot - платформа на сала 12 der Schwimmer - буй, шамандура 13 die Verankerung - закотвящо устройство 14 der Llrgrhafrn (Schulzhafen, Winterhafen) - плаващ пристан 15 die Stakfähre, eine Kahnfähre - лодка c дълъг прът 16 die Stake - дълъг прът 17 der Fährmann - лодкар 18 der Allarm (tote Flussarm) - мъртъв ръкав 19 die Buhne - буна 20 der Buhnenkopf - глава на буната 21 die Fahrrinne (Teil m des • Fahrwassers n) - фарватер 22 der Schlcppzug - керван, конвой 23 der Flussschlcppdampfrг (österr. Remorqueur) -речен влекач 24 die Schlepplros^ (das Schleppseil) - влекално въже, влекало 25 der Schleppkahn (Frachlkahn, Laslkahn, md. die Zille) -шлеп 26 der Schleppschl Her - моряк от екипажа на шлепа 27 das Treideln (der Leinzug) - влачене на шлепа от брега 28 der Tгeidrlmasl - влекална мачта 29 der Treidel molor - локомотив-влекач 30 das Treidelgleis; früh.: der Leinpfad -релсов път 31 der Fluss, nach der Flnssregrlung -{ека след регулиране на коритото й 32 der Hochwasserddch (Wirtrrerich) - дига 33 der Entwässerungsgraben - отводнителен канал 34 das Deichsiel (die Dcichschlrusc) - клапа на дигата 35 die Flügelmauer - зидан устой, опорен зид 36 der Vorfluter - отводнителен канал 37 der Seltrngrabrn (die Slckrrwasserablrllung) - канавка 38 die Bcrme (der Deichabsatz) - берма на дигата 39 die Deichkrone - гребен на дигата 40 die Deichböschung - откос на дигата 41 das Hoch Wasserbett -русло на високата вода 42 der Übrrschwemmungsraum - преливно пространство 43 der Strömungsweiser - указател за следване на течението в определена посока 44 die K.ilomelrrrafrl - километричен знак 45 das Drichwärtr:rhaus; auch: Fährhaus - къща на надзирателя на дигата; също: къща на салджията 46 der Dachwärler - надзирател на дигата 47 die Drlchгampr - път към ферибота 48 der Sommerdeich - летен насип на дигата 49 der Flussdamm (Uferdamm) - бент, яз 50 die Sandsäcke т - чували с пясък 51-55 die Uferbefestigung у^1^рнпване на брега 51 die Steinschüttung - каменен насип 52 die Anlandung (Sandablagcrung) - пясъчен насип 53 die Faschine (das Zweigebündel) - фашини (снопове дълги пръти) 54 die Flrchlzäunr т - плет 55 die Steinpackung - каменен полегат насип 56 der Schwimmbagger, ein Eimerkettenbagger ш - речна драга, дълбанна 57 die E^merkette (das PalcmosterwCTk) - безкрайна мнргокдфрви верига, елеватор 58 der Fördereimer -оофа 59 der Saugbagger mil Schleppkopf¬ oder Schutensauger m - земесмукачка 60 die Tгcibwasser,pnmpr - нагнетателна помпа 61 der Rückspillschicbcr - шибър в пулпрпрнсмиттa тръба 62 die Säugpumpe, eine Düsenpumpe mil Spüldüsen / - смукателна помпа
Fluss und Flussbau 216 Реки и хидротехнически 379 съоръжения по реката
380 Wasserbau 217 Водни пътища и хидравлични съоръжения 1-14 dic Kaimauer - брегови съоръжения 1 dic Straßendecke - пътно покритие 2 der Maucrkörpcr - тяло на бреговия зид 3 dic StaClfcCwcllc - стоманени траверси 4 dcr StaClpfaCl - стоманен пилот 2 dic Spundwand - шпунтовк огркдк 6 dic Spundbohle - шпунтовк греда 7 die Hintcrfüllumg - запълващ насип 8 die Stcigclcitcr - стълба 9 dcr Fcndcr - предпазно устройство, щит, амортисьор lOdcr NIfeCcmpollcr - болкрд в ниша 11 dcr Doppelpollcr - двоен оолард 12 der Poller - (цилиндричен) болкрд 13 der Krcuzpollcr - кръстат болард 14 dcr Doppclkreuzpollcr - дойнокръстат болкрд 12-28 der Kanal -канал 12 и. 16 die KsmslcImfsCrt (Einfahrt) - изход нк ккнкла 12 did Molo - мол 16 dcr Wellenbrecher - вълнолом П-25 die KoppclscClcusc - двупътен шлюз 17 das Untcrhaupt - долно водно ниво 18 das Schleusentor, ein Schlebetor n - шлюзова врата, плъзгаща се врата 19 das Stemmtor - подемно-спускаща се врата 20 die Schleuse (Schleusenkammer) - шлюзова камера 21 das MafcCIncmbauf - командна станция 22 das Vcrholfpill, ein Spill n - котвен рудан, аркшпал, шпил 23 dic Vcrholtrosse. cinc Trosse - въже за влачене 24 dic Behörde (z.B. die Ksmslvcrwsltung. dic Wafsens^l^i^itzx^lizcl, das Zollamt) - администрация, канцеларии (например административна служба, речна полиция, митническа служба) 22 das Oberhaupt - горно ниво 26 dcr ScCleuscnvorhafcn - кей, използван преди шлюзоване 27 die Kanal welche (Wclchc, Ausweichstelle) - подходен канкл, разширение на ккналк 28 die Uferböschung -укрепен откос 39-38 das SchlfTfCcbcwcrk - коркбоподемник 29 die untere KsmalCsltumg - долна глава 30 die Kanalsohle - фундамент на ккнклк 31 das Haltungstor, ein Hubtor n - затваряне нк главата, вертикален затвор 32 das Trogtor - затвор на вратата (на коритото) 33 dcr ScClUfstrog - корито 34 der Schwimmer, ein Auftricbfkörpcr ш - поплавък 32 dcr Schwimmerfe:CscCt - шахта за поплавъкк 36 dic Hubfplndcl - повдигащо се вретено 37 dic obere KsmаlCаltung - горна глава (горен затвор) 38 das Hubtor - поделню-спускаща се врктк 39^6 das Pumpspeicherwerk - помпено-кккмклllрашк водноелектрическа централа 39 das Staubecken - напорна ккмерк 40 das EntmsCmcOauwcrk - изравнителен резервоар
Wasserbau 217 Водни пътища и хидравлични 381 съоръжения 41 die Druckгohгlrilung - напорен тръбопровод 42 das Schleberhaus - помещение за вентилите 43 das Turbinenhaus (Pumpenhaus) - помещение за турбините 44 das Auslaufbauwerk - канали за източване 45 das Schalthaus - управляваща станция 46 die Umspannanlage - трансформаторна станция 47-52 die FlügrJгadpumpr (Propcller-pumpe) - крилчата помпа (витлова помпа) 47 aer Antrlrbsmoloг - задвижващ двигател 48 das Getriebe - предавка, редуктор 49 Г1г Antriebswelle - задвижващ вал 50 das Druckrohr - напорна тръба 51 der Ansangtrichtrr - регулатор на всмукването 52 das Flügelrad - лопатково колело 53-56 Ггг Schieber (Absperrschieber) - шибър (спирателен шибър) 53 der Kuгbrlanlгicb - коля нов механизъм 54 das Sch1ebeгgehänsr - шибърна кутия 55 der Schieber - шибър 56 die Durchflussöfinung - отвор за изтичане 54^4 die Talsperre - бараж на язовир 57 der Stausee - водохранилище 58 die Staumauer - я зовирна стена 59 die Mauerkrone - горна част на стената 60 der Überfall (Г1г Hochwasserentlastungsanlage) - преливник (преливник за високи води) 61 das Tosbecken - корито за успокояване 62 der Gгnneablass - главно изпускане 63 das Schlcbcrhaus - вентилна станция 64 das Krafthaus - електроцентрала 65-72 das Walzrrwrhг (Wehr), eine Staustufe; anderes System: Klapawrhг - валцов бент, затварящо стъпало, вентилен бент 65 die Walze, ein Staukörper m - вал, затварящо тяло 66 die Walzrnkronr - корона на вала 67 der Srilrnschlld - странична плоча 68 die Vrrscnkwalzr - потопен вал 69 Г1г Zahnstange - зъбен гребен 70 die Nische - ниша 71 das WinJwerkshaus - помещение за задвижващите механизми 72 Ггг BedlenLmgssleg - пътека за обслужване 73-80 das Schützrnwrhг - защитен бент 73 die WinJwcrksbrückc - мост за задвижващите механизми 74 das Windwerk - задвижващ механизъм 75 die Führungsnut - водещ жлеб, нут 76 das Gegengewicht - противотежест 77 das Schütz (die Falle) - защитна подвижна врата 78 die Verslärkungsrippe -уяччаващи ребра 19 die Wehrsohk ~ преливен праг 80 eie Wangenmauer - откосно крило на бреговия улей
382 Historische Schiffstypen 218 Исторически кораби 1-6 germanisches RudcrschifT [etwa 400 n.Chr.]; das NydamschifT - германски гребен кораб [около 400 г. от н.е. ], корабът от Нидам 1 der Achtersteven - кърмови упор, ахтерщевен 2 der Steuermann - кормчия 3 die Ruderer т - гребец 4 der Vorsteven - вълнорез, ф^рщевен 5 der Riemen zum Rudern n - весло 6 das Ruder, ein Seitenruder n zum Steuern n - направляващо весло 7 der Einbaum, ein ausgehöhlter Baumstamm m - еднодрьвка 8 das Stechpaddel (die Pagaie) - гребло за кану 1-12 die Trircmc, ein römisches Kriegsschi tT n - трирема, римски боен кораб 9 der Rammspom - шаран 10 das Kastell - або/рдажна кула 11 der Entcrbalkcn zum Festhalten 11 des Feindschi Ifs n - абоордажна греда за притегляне на противниковия кораб 12 die drei Rudcrrcihen f - три реда весла 17- 17 das Wikingersclrif (der Wikingerdrache, das Drachenschiff, der Scedrachc, das Wogenross) [altnordisch] - викингски кораб, дракар 13 der Helm (Helmstock) -рултел 14 die Zcltschcrc mit geschnitzten Pferdeköpfen m - опори на шатрата, украсени с конски глави (дърворезба) 15 das Zelt - шатра 16 der Drachenkopf - глава на дракон (носово украшение) 17 der Schutzschild (Schild) - щит 18- ^26 die Kogge (Hansekogge) - ког (ханзейски ког) 18 das Ankcrkabcl (Ankertau) - котвено въже 19 das Vordcrkastcll - (носова) абордажна кула 20 der Bugspriet - бугшприт 21 das aufgegeite Rahsegel - свито ветрило, свито платно 22 das Städtebanner - знаме на града 23 das Achterkastcll - кърлюва абордажна кула 24 das Ruder, ein Stcvenruder n - кормило 25 das Rundgatthcck - заоблена кърма 26 der Holzfender - дървени кранци 43^3 die Karavelle [„Santa Maria" 1492] -аа/кимла \,,Санта Мария“, 1492aj 27 die Admiialskajütc - адмиралска каюта 28 der Besanauslcger - хекшприт 29 der Be'san, ein Latcincrsegel n - латинско ветрило, латинско платно 30 die Besanrutc - гафелстенга 31 der Besanmast - бизанмачта 32 die Lasching (Laschung) - гафел 33 das Großsegel, ein Rahsegel n - грош 34 das Bonnet, ein abnehmbarer Segclstreifen in - бонет 35 die Buline (Bulin, Bulicn, Bulcine) - булина 36 die Martncts n (Seitcngordings /) - гордей 37 die Großrah - гротрея 38 das Marssegel - гротмарсел 39 die Marsrah - гротмаререя 40 der Großmast - гротмачта 41 das Fockscgcl -фок 42 der Fockmast - фокмачта 43 die Blinde -блинд 50-50 die Galeere [15.-18Jh.j, eine Sklavengaleerc - галера [XV-XV1111 e.), галера c гребци роби 44 die Laterne - фенер 45 die Kajüte - каюта 46 der Mittelgang - преходен мостик 47 der Sklavenaufsehcr mit Peitsche f - надзирател c бич 48 die Galeerensklaven m (Rudersklaven, Galeerensträflinge) - гребци роби 49 die Rambatc, eine gedeckte Plattform auf dem Vorschiff n - покрита платформа върху бака 50 das Geschütz - оръдие 51-60 das Linienschif [ 18./19.JhJ, ein Dreidecker m - лишен кораб [XVIII-XIX в. ], трипалубен линеен кораб 51 der Klüverbaum - буитрит 52 das Vorbramsegcl - форбрамсел 53 das Großbramsegel - гротбрамсел 54 das Kreuzbramsegel - крюйсбрамсел 55-57 das Prunkheck -украса на кърмата 55 der Bovcnspiegcl - огледало на кърмата 56 die Hcckgaicrie - галерия на кърмата 57 die Tasche, ein Ausbau in mit verzierten Seitcnfenstem n - издаден балкон cукрасени c орнаменти прозорци 58 der Unterspiegel (Spiegel) - подзор на кърлшта 59 die Geschützpforten f für Breitseitenfeuer n - амбразури (портици) за оръдията 60 der Pfortendeeke! - капаци на амбразурите (портиците)
Historische Schiffstypen 218 Исторически кораби 383
384 I 219 Ветроходни кораби I 1-72 die Takelung und Besegelung einer Bark - такелаж и ветрил но стъкмяване на барк 1- 9 die Masten т -мачти 1 das Bugspriet mit dem Klüverbaum m - бушприт 2- 4 der Fockmast - фокмачта 2 der Fockuntermast - долна фокмачта 3 die Vorstenge (Vormarsstenge) - форстенга 4 die Vorbramstcnge - фокбрамстенга 5-7 der Großmast - гротмачта 5 der Großuntermast - долна гротмачта 6 die Großstenge (Großmarsstenge) - гротстенга 7 die Großbramstengc - гротбрамст^енга 8 u. 9 derBeeaamast - бизанмачта 8 der Bcasnuntermast - долна бизанмачта 9 die Besa^unge - бизанстенга 10-19 das stehende Gut - неподвижен такелаж 10 das Stag - щаг 11 das Stengestag - стенгащаг 12 das eramatengeatsg (Br^mstag) - б|аямщаг 13 das Royalstengeatsg (^ya^g) - бомбралнцаг 14 der Klüverlcitcr - кливерщаг 15 das Wasserstag - ватерщаг 16 die Wanten / - ванти 17 die Stengewanten f - стенванти 18 die Bramatcngcwsnten f - бралютмнванти 19 die Pardunen f -фордуни 21-31 die Sehrstaegcl - стаксели 20 das Vor-Stcngcatagsegcl - фюрсттенгастаксел 21 der Binnenklüver - втори кливер 22 der Klüver - кливер 23 der Außenklüver - бомкливер 24 das Groß-Stcngcatsgscgcl - гротстенгастаксел 25 das Groß-elaalatsgacgel (Bramstengeatsgaegel) - грот/фамстаксел 26 das Groß-Royatstsgacgcl (Royalatcngeat•sgacgcl) - гротб^мбралютаксел 27 das Bcaanstsgscgcl - бизанстаксел 28 das Beaan-Stengestagscgcl - бизанстенгастаксел 29 das ecsan-Bramatsgaege) (Brsmstengcatagsegel) - бизанбрамстаксел 30 das BesaHse^l (der Bcsan) - бизан 31 das GafГeltoppacgcl - бизангафтопсел 42-45 die Rundhölzer n - рангоут 32 die Fockrah - фокрея 33 die Vor-Ulnteпnsrarsh - <)олна маререя 34 die Vor-Obcrmarsrah - горна люререя 35 die - долна брал/рея 36 die Vor-Obcrbramrah - горна брамрея 37 die Vor-Royalrah - бомбрамрея 38 die Großrah - гротрея 39 die Groß-Untermaisrah - долна лшререя 40 die Groß-Obermsrarah - горна маререя 41 die Groß-UIllerblamrah - долна бримрея 42 die Groß-Oberbramrah - горна брал1рея 43 die Groß-Royalrah - бомбрамрея 44 der Besanbaum (Großbaum) -гок 45 die Gaffel - гафел 46 das Fußpferd (Pcerd; pl: die Pccrden) - nepmu 47 die Toppnanten f - топенанти 48 die Dirk (ecaaneirk) - гиктопенант 49der Gsffelatsndcr (Piekalsneer) - дирик^фал 50 die Vor-Msrsssling - формиассалинг 51 die Vor-Brsmasling - форбрамеалинг 52 die Groß-Msaaaling - гротмарссалинг 53 die Groß-eramasling - гротбрамеалинг 54 die Besansaling - бизансалинг 66- 66 die Rahsegel n - напречни ветрила, напречни платна 55 das Focksegel - фок 56 das Vor-Unlemalrescgel - долен форма/реел 57 das Vor-Obcrmaresegcl - горен ф^1рпа1>^1^.л 58 das Vor-Untcrbramacgel - долен фор^ралюел 59 das Vor-Oberbrsmsegcl - горен ф^р)^рамсел 60 das ^^ya^gcl - форОхмбрамеел 61 das Großsegel 62 das Groß-Unteпnaaacgel - долен гротм^с^рсел 63 das Groß-Otc:m^arasegcl * - горен гротмарсел 64 das Groß-U:nterbramaegcl - долен гротбрамсел 65 das Groß-Obeгbrsa)segel - горен гааатба<имсел 66 das Groß-Royslaegel - гротбол1б/>ал1сел 67- 71 das laufende Gut - подвижен такелаж 67 die Brassen [pl: sg: die eraaac] - браси 68 die Schoten [p/; sg: die Schot] - шкоти 69 die ecsanaehot - ветрило на бизанмачгшата 70 die GalTelgeer [pl: die Gsfelgec•recn] - eронriiикщaг 71 die Gorings [pl: .vg..- die Gording] - гордени 72 das Reff' - аофщсрtnи
Segelschiff I 219 Ветроходни кораби 1 38 5
386 Segelssei^ff II 220 Ветроходни кораби II I- 2 Sejgciformcm f - видове ветрилки стъкмявания 1 daf Gaffelsegel -грош 2 das Stagfcgcl - станел 3 das Lstelmcrscgcl - латинско ветрило, латинско платно 4 das Luggcrscgcl - лугер 2 das Sprlctscgcl - шпринтово ветрило, итринтово платно 8-8 Einmaster т - едномачтови ветроходи 6 die Tjalk - тялк (истор., холандски) 7 das Schwert (ScltcnfcCwcrt) - шверт 8 dcr Kuttcr - тендер, кутер 9 ul 0 EiIicinnclbbmsfce пt (AndcrtCslbmsster) - кораби c аазанмачlпl^ 9 dcr Ewer (Evcr) -кеч 10 dcr kurische Rcisckahn - йол II- 17 Zweimaster m - двумачтови ветроходи 13-13 dcr ToppscgclscConcr - двумкчтовк лтрселна шхуна 11 das Großsegel - грoттриорл 12 das Sehomersegcl - фортрисел 13 dic Breltfock -фок 14 dic Schonerbrigg - бригантина 12 dcr Schonermast mit Schratfcgcln n - грот.мкчтк c коси ветрила (платна) 16 dcr voll getakelte Mast mit Rahscgcln n - (^клвчта c напълно вдигнати прави ветрила (платна) 17 die Brigg -бриг И27 Dreimaster т - тримачтови ветроходи 18 dcr DrcImsft-GsfГclsehomcr - тримачтова шхуна с гафелно стъкмяване 19 dcr Drclmaft-Toppscgclfchomcr - баркентина, 1ш^1иа-1^(^]^1к 20 der DrcImast-MafsscgclscComcr - тра.лкчтовк мкрселна шхуна 21-23 dic Bark [vgl. Takel- und Scgclrlss Tafcl 219] - барк (вж. и илюстрации на табло 219) 21 der Fockmast - фзкмкчта 22 der Großmast - гротлшчта 23 der Besanmast - бизкнмачтк 17-17 das Volls^l^i^ (Schiff) - кораб c пълно ветрилно стъкмяване, фолшиф 24 der Kreuzmast - крюйсм1кчта 12 die Baglcnrah (Bcgicm*ah) - крюиерея 26 das Baglemfegel (Kreuzscgcl) - крюйорл 27 das Portenbame (Pfortcmbsne) - амбразури, портици 28-31 Vlcrma^cr m - четирилшчтови ветроходи 28 dcr Vicnnast-Gaffclschoncr - четиримачтовк шхуна c гафелно стъкмяване 29 die Viermastbark - клипер 30 dcr Kreuzmast - аазкнмкчта 31 das VicrmaftvollfchifT - четарамшчтов кораб c пълно ветрилно стъкмяване', четиримкитов фолшиф 34-34 dic Fünfmaftbark - петмачтов барк 32 das Skyscgcl (Skeisel, Skcufcl) - бомбркмсел 33 der Mittclmast - втора гротмкчтк 34 dcr AcCtcrmast - крюйелшчтк 24*27 Entwicklung dcs Segclschlffcf n in 400 Jahren - развитие на ветроходите за период от 400 години 32 daf Fünfmastvollfchiff „Preußen", 1902-1910 - петлшчтовият кораб с пълно ветрилно отъкмtявкне „Пройсен", 1902-1910 г. 36 der cngl. Klipper ,^^N11”, 1867 - английският клипер „Спайндрифт", 1867 г. 37 dic Karavellc „Santa М1г11”, 1492 - карквелкта „Скнтк Мария", 1492 г.
Segelschiff II 220 Ветроходни кораби II 387
■388 Schiffstypen 221 Видове кораби 1 der Mammuttanker (ULCC, Ultra large cruJeoil carner) vom „All-afl-Typ" m - супертанкер c надстройка в кърмата 2 der vordere Mast - фокмачта 3 der Laufsteg mit den Rohrleitungen J - преходен мистик 4 die Frueгlösehkanone (der Fruerlöschmoloг) - противопожарно оръдие 5 der Deckskran - палубен кран 6 das Deckshaus mit Ггг Brücke - кърмова надстройка c командния мостик 7 der achtere Signal- und Radannast - задна сигнална и антенна мачта, гуотлшчта 8 der Schornstein - комин 9 das Krrnrnrг•glrforschurgs^bifГ „Otto Hahn ", ein Bulkfrachter m - експериментален кораб c ядрена енергетична уредба „Ото Хан“, за насипни товари 10 der achtere Aufbau (das Maschinenbaus) - кърмова надстройка (машинно отделение) 11 die Ladcluke für Schüttgut n - товарен люк 12 die Brücke - колшнден люстик 13 die Back - бак 14 der Steven - вълнорез 15 das ^Ь2Ггг«Ь11Т - пътнически кораб 16 der blinde Schornstein - фалшив колиш 17 Ггг Abgasmasl (Abgaspfoslcn) - лшчта комин 18 der S<renolretturgskrruzer - спасителен кораб 19 die Hubschraubcrplaitform (das ArbellsJrck) - хеликоптерна площадка 20 der Rrltungshubschrаubeг - спасителен хеликоптер 21 das Vollcor^аlnrгschilT - контейнеровоз 22 die Conlalnrтdrck$laJung - контейнери, подредени на палубата 23 der Schwerste и (frachter - кораб за превоз на свр-ъ^г^г^ежки товари 24-29 das Ladegeschirr - товарно устройство 24 der Schwrгgulpfoslrn - двунога товарна лшчта 25 der Schwergutbaum - стрела за свръхтежки товари 26 der Ladebaum - товарна стрела 27 die Talje (der Flaschenzug) - талия 28 der Block - блок, скрипец 29 das Widerlager - става 30 das Buglor - носови врати 31 die Heckladcklappc - кърмова товарна рампа 32 der Offshore (Bohrinselversorger) - кораб снабдител за плаващите сондажни платформи 33 der Kompaklaufbau - надстройка 34 das LadeJcck ^^11^^) - товарна палуба (работна палуба) 35 der Flüssiggasst№ker - газовоз, кораб за превоз на втечнени газове 36 der Kugeltank - сферична цистерна 37 der Navigalionsfen^schm^asl - навигационна телевизионна приемателна мачта 38 der Abblasemasl - газоотводна тръба 39 das Deckshaus - надстройка 40 der Schornstein - колиш 41 der Luller - вентилатор 42 das Splegdheck (Ггг Hccksplegcl) - огледало на кърмата 43 das Ruderblatt - перо на корлшлото, рул 44 die Schiffsschraube - гребен винт 45 der Bugwulsl (Bnlbslcvrr) - носови булб 46 der Fischdampfer (Srilentrawleг) - риболовен траулер за бордово тралене (с парна машина) 47 das Feuerschiff - плаващ фар 48 die Laterne - кула на фара 49 der Mororfisehkuller - дрифтер 50 der Eisbrecher - ледоразбивач 51 Ггг Tunnmasl - сигнална лшчта 52 Ггг Hnbschгanbeгhangaг - хангар ш хеликоптера (вертолета) 53 die HeckfühIungsгlrnr zum Aufnahmen n des Bugs ш gelrllrlrr Schiffe n - направляващ кораб за повдигане носа на водения кораб 54 die R&-гo-Tгallrгlähгr (der RolЬon-rü]l*off(Trailrг, Ro-ro-TralkT) - кораб тип po-po (кораб c хори зонтално товарене) 55 die Hrckpfbrrr mit Auffahrгamac / - кърмова врата c товарна римпа 56 die Lkw-Fahrstühle - товарни асансьори 51 dü ^Mrггweekfrгahler - универсален товарен кораб 58 der Lade- und Lüfterpfosten - товарна колона, служеща и като вентилационна глава 59 der L^ebaum (das Ladegeschirr) - товарна стрелка 60 der LaJrmast - товарна мачта 61 Ггг Deckskran - палубен кран 62 der Sehwcrgulbanin - стрела за свръхтежки товири 63 die Laerluke - товарен люк, люк за хамбара 64 die halbtauchrndr Bohrinsel - плаваща сондажна платформа с полунотопяема конструкция 65 der Schwimmer mit der Maschlncrarlage - понтон c ра зположена в него енергетична уредба
Schiffstypen 221 Видове кораби 389 66 die Arbeitsiplattfonn - работна платформа 67 der Bohrturm - сондажна кула 68 der Viehtranaportcr (Liveatoek-Csrricr) - кораб за превоз на животни 69 der Aufbau für den Tiertransport - надстройка за транспортиране на животните 70 die Friaehwaaaertanka т - танкове за пряспата вода 71 der Treiböltank - горивен танк, танк за горивото 72 der Dungtank - танк за фекалните води 73 die Futtertanks in - фуукижни танкове, танкове за фуражите 74 die Eisenbahnfähre (das Trajekt [im Querschnitt]) - железопътен ферибот [напречен разрез] 75 der Schornstein - комин 76 die Rauchzüge ш (Abgas^'nungen /) - газоотводен тръбопровод 77 der Mast - мачта 78 das Rettungsboot im Patentdavit m - спасителна лодка, окачена на гравитационна лодбалка 79 das Autodeck - палуба за автомобили, автомобилна палуба 80 das Eiacnbshndcck ' - палуба за вагони, железопътна палуба 81 die Hauptmotoren in - главни двигатели 82 der Passigieedampfer (Liner, Occan-Liner) - океански пътнически кораб 83 der Atlantikateven - вълнорез (атлантически тип) 84 der Gittennantclaehomstcln - комин с мрежеста обвивка 85 die Flaggengala (der Flaggcnselunuek; über die Toppen ш geflaggt, z.ö. auf der Jungfernfahrt) - разцветка, украса c флагчета 86 der Hecktrawler, ein Fischfang- und Verarbeitungaaehf■ n - риболовен траулер 87 der Heckgalgcn - преходен мостик 88 die Heckaufschleppe - кърлюви слип 89 das Containerschiff - контейнеровоз 90 die Verladebrücke - контейнерни претоварачи 91 das Seefallrcep (die Jakobsleiter, Strickleiter) - въжена стълба, щормтрап 92 der Schubverband, zwei Binnenwasserfahrzeuge n - тласкаем състав, речен конвой 93 der Sehubаehlcppcr (Sehubtreeker) - тласкач 94 der Schubleichter (Schubkahn), ein Gastankleichter m - шлеп за наливни товари 95 das Lotsenboot - пилотска (лоцлюнска) лодка 96 das kombinierte Fraeht-Falir•gaat-Sehiff in Linienfahrt / (Kombiaehiff, der Linienfraehtcr) - товаро-пътнически кораб за линейно плаване 97 das Ausbooten der Passagiere m - превоз на пюшицитедо кораба с лодки 98 das Fallreep - задбордна корабна стълба 99 das KüalennlOlorжhilf* (Kümo) - моторен кораб за каботажно (крайбрежно) плаване 100 der Zoll- oder Polizeikreuzer - митнически или полицейски кораб 101-128 der AuaflugaeampГcr (das Bäderschiff) - пътнически кораб 101-106 die Rcttungabootasufllängung - окачване на спасителна лодка 101 der Davit - билка 102 der Miltelataneer - шагкарнак 103 das Manntau - въже за бързо спускане в лодката 104 die Talje - талия 105 der Block - блок, скрипец 106 der Taljcnläufer - въже на талията 107 das Rettungsboot (die Pinasse) mit der Persenning - спасителна лодка, покрита c брезент 108 der Steven - щевен 109 der Pass^jgicr (Fahrgast) - пътник 110 der Steward - стюард 111 der Decks^H (Liegestuhl) - шезлонг 112 der Sehlifajungc (seeni. Moses) - корабен юнга 113 der Eimer (зееш. die Pütz) - кофа, ведро 114 der Bootsmann - боцман 115 die Litewka - куртка 116 das Sonnensegel - тента, сенник 117 die Sonncnacgclatütze - тентова стоика 118 die Son nensege Hatte - рамка на тентовото устройство 119 das Bändsel - възел 120 das Schanzkleid - фалшборд 121 die Reling - леерно ограждане 122 der Handläufer - леерно ограждане, перило 123 der Niedergang - стълба 124 der Rettungsring (die Rettungsboje) - спасителен пояс 125 das Nachtrcttungaliehr (WaascrCeht) - светещо устройство 126 der wachhabende Offizier (Wachhabende) - вахтеп офицер 127 das Uord^ckelt - . иорска унифирлш 128 das Fernglas - бинокъл
390 Schiffbau 222 Корабостроене I- 43 die Schiffswerft (Werft) - корабостроителница 1 das Verwaltungsgebäude - административни сгради 2 Jas Konstruktionsbüro - конструкторско бюро 3 u. S d ieS chbifbauhaile - корабостроителни цехове 3 der Schnürboden - плаз, чертален под 4 die Werkhalle - монтажен цех 5-9 der Ausrüstungskai - достроечен цех 5 der Kai - кей 6 der Dreibeinkran - триопорен кран 7 der Hammerkran - конзолен кран 8 die Maechlncnbauballe - механичен цех 5 die Kesselschmiede ■ - кожÄоеm;50нтелÄИ цех lOder Reparaturkai -ремонтен кей II- 26 die Hdlinganlagen f (Hellingen f, Helgen m) - стапели 11-18 die Kabdkranhelling (Portalhclling), eine Hdling (ein Helgen m) - станел, съоръжен c каб^-^кран 11 das Hellingportal (Portal) - портал 12 die Portalstützc - опора на портала 13 Jas Krankabcl - кабели на крана 14 die Laufkatze - самоходна количка 15 die Traverse - траверса 16 das Kranfübrerbaue - кабина на краниста 17 die Hdiingsohle - основа на станела, ста^лна площадка 18 die Stelling, ein Baugerüst n - строително скеле 19-21 die Gerüsshdling - стапел със скелетна конструкция 19 das Hdlinggcrüst - скеле 20 der Deckenkran - Mocmoe кран 21 die Drcblaurkatzc - кранова количка 22 der gestreckte Kiel - заложен кил (гръбнак) на бъдещия кораб 23 der Drehwippkran, ein Hdlingkran m - стапелкран 24 die Kranbahn - nодкркнов път 25 der Portalkran - портален кран 26 die Kranbrücke - портал на крана 27 der Brückenträger - опори на крана 28 die Laufkatze (der Laufkran) - кранова количка 29 Jas ЗсМП in Spanten n - набор на новостроящ се кораб 30 der SebifFsnenbau - новопостроен кораб 31-33 das Trockendock - сух док 31 die Doeksoble - дъно на доковата камера (основа на доковата камера) 32 Jas Docktor (der Dockponton, Vcrscblneeponton) ~ батапорт, плаваща врата 33 das Pumpenhaus (Maecbinenbaus) - помпена станция 34-43 Jas Sdiwimmdock - плаващ док 34 der Dockkran, ein Torkran m - доков кран 35 die Strcicbdalbcn m (Leitdalben) - насочващ пилот 36-43 der Dockbetricb - схелш на плаващия док 36 die Dockgrubc - докова яма 37 н. 38 der Dockkörper - корпус на плаващия док 37 der Seitentank - кула на дока 38 der Bodentank - понтон на дока 39 der Kidpallen (Kidstapd), ein Dockstapel m - килблок, стапелен блок 40 der Kimmpallcn (Kimmsiapd) - подвижна клетка 4M3 das Eindocken (Docken) eines Schiffes n - вкарване на кораб в дока
Schiffbau 222 Корабостроене 391 41 das geflutete (gefüllte) Schwimmdock - потопен плаващ док 42 der Schlepper beim Bugsieren n (Schleppen) - влекач 43 das gelenzte (leergepumpte) Dock - плаващ док в работно положение 44-61 die Konstr^uk^iiO^iis^cl^cmentc п - конструкционни елементи на кораба 44-56 der Längsverband - надлъжна система на набор 44-49 die Außenhaut - външна обвивка 44 der Schergang - ширстрек 45 der Seitengang - бордови пояси 46 der Kimmgang - скулов пояс 47 der SchHngcrkiel (Kimmkiel) - скулов кил 48 der Bodengang - дънен пояс 49 der Flachkiel -хоризонтален кил (плосък кил) 50 der Stringer - стрингер (бордови стрингер) 51 die Tankrandplatte (Randplatte) - кница 52 der Seitenträger - дънен стрингер 53 der Mittelträger -стрингер (вертикален кил) 54 die Tankdecke - второ дъно 55 die Mitteldecke - среден пояс на двойното дъно 56 die Deckplatte - долна палуба 57 der Deckbalken - бимси 58 das Spant - ^бро, шпангоут 59 die Bodenwrange - флори 60 der Doppelboden - двойно дъно 61 die Raumstütze - пилерс 62 и. 63 die Garnierung - настилка от дъски 62 die Seitenwegerung -ри(хнси, илифтингбордси 63 die Bodenwegerung - обшивка на второто дъно 64 и. 65 die Luke -люк 64 das Lukensüll - комингс на люка 65 der Lukendeckel - капорти, капаци на люка 66-72 das Heck - кърма 66 die offene Reling - леерно ограждане 67 das Sch^^i^^ikleid - фалшборд 68 der Ruderschaf - балер на кормилото 69 и. 70 das Oertz-Ruder - неуравновесени кормило 69 das Ruderblatt - перо на кормилото 70 и. 71 der Achtersteven (Hintcrsteven) - кърмови упор, ахтерщевен 70 der Ruderstcven (Lcitsteven) - рудерпост 71 der Schraubcnsteven - старнпост 72 die Schiffsschraube - гребен винт 73 die Ahming (Tiefgangcmarke) - марка за газене 74-79 der Bug -нос 74 der Vorsteven, ein Wulststevcn m (Wulstbug) - вълнорез c носови булб 75 die Ankcrtaschc (Ankemische) - ниша за котвата 76 die Ankerklüse - котвен шлюз 77 die Ankerkette - котвена верига 78 der Patentanker - котва на Хол 79 der Stockanker - адмиралтеиска котва
39 . Motorechiflf 223 Моторен кораб 1-71 das kombinierte Fracht- Fabrgast-SebifT [älteren Typsl - товаро-пътнически корао [om по-стар тип] 1 der Schornstein - комин 2 die Scliomsteinmarkc (Schornsteinfarben j) - отличителен знак на параходството или корабопритежктеля върху комина 3 die Sirene (das Typhon) - сирена, свирка 4-11 das Pcildeck - телеnгaторни палуба 4 die Antenncnnledeгfйbrnng - радиоантена 5 die Funkpcilerтahmcnantennc (Pcilantennc) - антена на пеленгатора 6 der Magnetkompass - магнитен компас 7 die Moreciaпlpe - сигнална светлина за работа с мoрзовкта азбука 8 die Radarantennc - антена на радиолокатора 9 das Flaggensignal - флажен сигнал 10 die Signallcine - сигнални фалини 11 das Signalstag - сигнално въже 12-18 Jas Brüekcnecek (die Kommandobrücke, Brücke) - палуба на мостика, команден мостик (мостик) 12 der Funkraum - рaдхорубка. радиостанция 13 die Kapitänskajüte - капхтапекк кабина 14 der Navigationsraum - щурманска рубка 15 die Steuerbord-Scitenlampc [grün; die Baekbord-Scitenlampc rot] - навхгкциопнк светлина [десен борд: зелена; ляв борд: червена] 16 die Brüekcnnoek (Nock) - крило на мостика 17 das Schanzkleid (der Windschutz) - ветроотбойнхк 18 das Steuerhaus - кормилна (ходова) рубка 19-21 Jas Bootsdeck -ледъчна палуба 19 das Rettungsboot - спасителна лодка 20 der Davit (Bootskran) - лодбклуа 21 die OfГlzicrskajüte (Offizierskammer) - офицерска кабина 22-21 das Promenadendeck - палуба за разходки 22 das Sonnendeck (Lidodeck) - палуба за слънчеви бани 23 das Schwimmbad - плувен басейн 24 der Aufgang (Niedergang) - вътрешна стълба 25 die Bibliothek - библиотека 26 der Gesellscbaftsraum (Salon) - общ салон 27 die Promenade - веранда 28-30 Jas A-Deck - първа палуба на надстройката 28 Jas halboffene Deck - полуоткрита палуба 29 die Zweibettkabinc. eine Kabine - двуместна кабина 30 die Luxuskabine - луксозна кабина 31 der Heekflaggcnetock - флагщок 3247 das B-Deck (Hauptdeck) - главна (горна) палуба 32 Jas Achterdeck -ют 33 die Hütte - палуба на юта 34 Jas Deckshaus -рубка 35 der Ladepfosten - товарна колона 36 der Ladebaum - товарна стрела 37 die Saling - салинг 38 der Mastkorb (die Ausgucktonne) - наблюдателно гнездо 39 die Stenge - стенга 40 Jas vordere Dampferlicht - носова светлина 41 der Lüfterkopf - вентилационна глава 42 die Kombüse (SebiTeküehe) - камбуз, корабна кухня 43 die Pantry (Anrichte) -бюфет
Motorschiff 223 Моторен кораб 393 44 der Speisesaal - салон за хранене, салет 45 das Zahlmcisterbüro - канцелария на старши помощник-капитана 46 die Einbettkabine - едноместна кабина 47 das Vordeck - носова палуба 48 die Back -бак 49-51 das Ankergeschirr - котвено устройство 49 die Ankerwinde - брашпил 40 die Ankerkette - котвена верига 41 der Kettenstopper - котвен спирач 42 der Anker - котва 43 der Göschstock - гюйещок 44 die Gösch -гюйс 44 die hinteren (achteren) Laderäume m - задни хамбари, задни товарни трюмове 46 der Kühlraum - хладилна камера 47 der Proviantraum - склад за провизии 48 das Schraubenwasser (Kielwasser) - килватерна струя 49 die Wellenhose - обтекател (мортир) на грс4б<ия вал 60 die Schwanzwelle - гребен вал 61 der Wcllcnbock - конзола (кронщейн) на гребния вал 62 die dreiflügelige Schiffsschraube - трилопатен гребен винт 63 das Ruderblatt - перо на корлшлото 64 die Stopfbüchse - дейдвуден салник 64 die Schraubenwelle - дейдвуден вал 66 der Wellentunnel - тунел на гребния вал 67 das Drucklager -упорен лагер, лагер на Мичел 68-74 der dieselelektrische Antrieb - дизел-електрическа енергетична уредба 68 der E-Maschinenraum - помещение за гребните електродвигатели 69 der E-Motor - гребен електродвигател 70 der Hiissmaschinenraum - помещение за спомагателните механизлш 71 die Hiissmaschinen f - сполгагателни механизлш 72 der Hauptmaschinenraum - машинно отделение 73 die Hauptmaschinc, ein Dieselmotor m - главен двигател, дизелов двигател 74 der Generator - генератор 74 die vorderen Laderäume m - предни хамбари, предни товарни трюмове 76 das Zwischendeck -твиндек 77 die Ladung - товар 78 der Ballasttank für den Wasserballast - баластен танк 79 der Frischwassertank - резервоар за питейната вода 80 der Treiböltank - горивен танк, танк за горивото 81 die Bugwelle - носова вълна
394 Navigation 224 Навигация 1 der Sextant - секстата 2 der Gradbogen - излтрвителна дъга, лимб 3 die Alhidaec - алндада 4 die Mesalrommcl - безконечен винт 5 der Nonius - нотзус 6 der große Spiegel - подвижно огледало 1 der kleine Spiegel - неподвижно огледало 8 das Fernrohr - оптична тръба 9 der Handgrif - ръкохватка 10*13 das Radargerät (Radar m od. n) - радиолокационна тръба, радар 10 der Raearmsat - лшчта на радиолокатора 11 die drehbare Rcflektorantennc - въртяща се антена на радиолокатора 12 das Radarsichtgerät - екран на радиолокатора 13 das Raearbile - радиолокационно изображение 14-38 das Steuerhaus (Ruderhaus) - корлшлна рубка 14 der Fahr- und Komm^aneoatand - пулт за управление на кораба 15 das Steuerrad für die Ruderanlage - щурвал 16 der Rudergänger - корлтия 17 der Ruecrlagenanzciger - аксиолттър 18 der Sollkuraeinatdlcr - автопилот, авторулеви 19 der Betätigungshebel für die VcTscllpropeller m - лост за регулиране крачката (стъпката) на гребния винт 20 das Anzeigegerät nir die Propellcratcigung - указател за положението на лопатите на гребния винт 21 die Umerehungsanzcigc der Hauptmotoren m - оборотомери на главните двигатели 22 die Anzeige der Schlfagcachwineigkeit - репитер на хидродинамичния лаг. указател за скоростта на кораби 23 der Steuerschalter für das Вugаtrаhlrueer - шалтер за включване на носовото спомагателно корлшлно устройство 24 das Eeholotanzclgegcrät (der Echograph) - ехограф 25 der Doppelmas^l^ineni^t^llei^ir^lf - двоен машинен телеграф. щамбайн 26 die Steuer* und Kontrollgeräte n für die Sehlingcreämpfungsanlsgc - командни и контролни уреди за управление на системата от активни успокоители на клатенето 27 das OB-Telefon (Ortsbatterietdefon) - телефон с автономно (батерийно) захранване 28 das Telefon der Sehlffavcrkehra-Fem^apreehan lagc - радиотелефон за връзка с брега 29 das Poaitionalsmpentablcau - табло за навигационните светлини 30 die Spreehalcllc für die Ruf- und Kümmaneoan läge - микрофон от общокорабнати високоговорителна уредба (парлангото) 31 der Kreiselkompass, ein Tocillerkt)mpaaa - жирокомпас, репитер на жирокомпаса 32 der Betätigungsktropf für die Schiffaairene - бутон за задействане на корабната сирена (корабната свирка) 33 die Übcrlaalkontгollc der Hauptmotoren m - уред за контролиране натоварването на главните двигатели 34 das Deeca-Gerät zur Positionsbestimmung (der Decca-Navigator) - оекалзетър, деканавигатор (индикатор от радlзaзаaзaацзaз^заmа азапема ЛЕКА ) 35 die Abatimmgrobanzcigc - копче за груба настройка 36 die Abatilnmfclnsnzclge - копче за фина настройка 37 der Navigationsoffizier - щурлшн, вахтен помощник-капитан 38 der Kapitän - капитан 39 das Decca-Navlgator-System - радионавигационна система ЛЕКА “ 40 die Hauptstadton - главен (водещ) предавател 41 die Nebcnаtstion - спомагателен (водззлз) предавател 42 die Nullhyperbcl - нулева хинербола 43 die Hyperbdstandlinie I - хиперооли 1 (от лзрежата хиперболи, форлшращи фазовите пътеки) 44 die HypcrbclatJsn<elinic 2 - хинербола 2 (от мрежата хиперболи. формиращи фазовите пътеки) 45 der Standort - лигсто на кораба 46-53 Kompasse т - компаси 46 der Fluiekompasa, ein Magnetkompass - магнитен колтас 47 die Kompassrose - 1>оза на колтаса. скала на колзнаса. картушка 48 der Stcucrstrieh - деление от скалата ни компаса- 49 der Kompaaskesscl - кителка ни компаси 50 die kareaniaehe Aufhängung - карданно окачване на компаси 51-53 der Kreiselkompass (die Kreiaclkompaaaanlagc) - жирокомпас (жирокомпасна уредба) 51 der Mutterkomjass - колтас майка 52 der Tochtcrkompaaa - репитер на жирокомпаса 53 der Toehtcrkompaaa mit Peilaufsatz m - репитер на жироколтаса с пеленгатор 54 das Patentlog, ein Log n (eine Logge) - лаг (задборден лзеханичен лаг) 55 der Logpropeller - вертушка на лага 56 der Sehwungradrcgulator - маховик 57 das Zählwerk (die Loguhr) - брояч
Navigation 224 Навигация 395 67^7 Lote n - лош 58 das Handlol - ръчен лот 59 Ггг Lotkörper - тежест на ,imna 60 Г1г Lotlonne - въже на ,toma, лотлин 61-67 das Echolot - ехолот 61 der SchallsrnJeг - предавател, вибратор 62 der Schallwcllcnlinpuls - ултразвуков импулс 63 das Echo - exo 64 der Echocmpfangcr - приемник (хидрофон) 65 der Echograph (der Echoschrcibrr) - ехограф 66 die Tiefenskala - скала на дълбочините bl das Echobild - ехогралш 68-108 Seezeichen n zur Betonnung und Befeuerung - навигационни светлини и знаци 68-83 Fahrwasserzrichrn п - знаци за ограждане на фарватера 68 die Leuchlhenllonne - буй със сирена 69 die Laterne - фенер 70 der Hculapparat - сирена 71 der Schwimmkörper - шамандура 72 die Ankerкettr - котвена верига 73 der Tonnenstcm (Torrrranker) - котва 74 die Lenchlglockerlorne - буй c камбана 75 die Glocke - камбана 76 die Spitztonnc - бакйн 77 Г1г Stumpfta™: - веха c фигура 78 das Toppzrichrn (das Stundcnglaszelchen) - фигура на вехйта 79 die Splrrerlonrc - eexa 80 die Bakrrtonne - бакйн c фигура 81 das Frueгкhlif■ - плаващ фар 82 der Feuerturm (Latcmmräger) - кула на фара 83 das Leuchtfeuer - светлинен сноп 84-102 die Fahгwassrrbezcichnnng - ограждане на фарватера 84 Wrack п [grüne Betonnung] - сигнализиране на потънал кораб [зелено оцветяване] 85 Wrack п an Steuerbord n des Fahrwassers л - сигнализиране на потънал кораб откъм десния борд 86 Wrack л an Backbord л des Fahrwassers л - сигнализиране на потънал кораб откълз левия борд 87 Untiefe / - сигнализиране на плитчина 88 Millrluгune т an Backbord л des Hauplfahrwasьrгs л - сигнализиране на плитчина но главния фарватер откъм левия борд 89 Spaltung / [der Beginn des Mittr•lдrnrers m; Toppzeichrr n: roter Zylinder in über rotem Ball oi] - сигнализиране начало на плитчина [знак на върла - червен цилиндър над червена сфера] 90 Vereinigung J' [das Ende des Mittelgrundes in; Toppzeichen n: rotes Artoriuskгenz über rotem Ball лг] - сигнализиране край на плитчина [ знак на върха: голяла и малък червен цилиндър над червена сфера] 91 Mitlrlдrnre in - плитчина 92 das Hauplfahrwasser - главен фарватер 93 das Neben Fahrwasser - сполшгателен фарватер 94 die Fasstonne' - бьчвен буй, бъчва 95 Backbordtonnen [rot] / - вехй, оставяни отляво [чг/шенн] 96 Steurrboгdlorrrn [schwai]]' - бакйни. оставяни отдясно [черни] 97 Untiefe ./■uuierrtialb des Fahrwassers л - сигнализи/нтс на плитчина извън фапватера, банка 98 Fаnгwаssrrmittr J [Toapzeicher п: Doppelkreuz] - ос на фарватера (двоен кръст) 99 SlrueгboгJstangrn / [Besen in abwärts] - вехй, оставяни отдясно [върхът на конуса е нагоре] 100 Backbordslangen /[Гсьгг in aufwärts] - вехй, оставяни отляво [върхът на конуса е надолу] 101 и. 102 Richtfeurr л (Lritleuer) - створни знаци 101 das Untrгfrnrг - долна светлина 102 das Oberfeuer - горна светлина 103 Ггг Lruchllnгm - кула на фара 104 Гпг Raeararlenre - антена на радиолокатора 105 die Laterne - фар 106 die Richtfunk antenne - антена за радиорелейна връзка 107 das Maschinen- und Aurenithaltsdeck - тераса 108 die Wohnräume in - жилищни помещения
396 Hafen I 225 Пристанище! 1 das Hafenviertel - пристанищен квартал 2 der Freihafen - безмитна зона 3 die Freibafenercnzc (Jas Zollgittcr) - граница на безмштната зона 4 die Zollschranke - митническа бариера 5 der Zolleurchiaee - митнически пропуск 6 das Zollhaus (Hafenzollamt) - пристанищна митница 7 der Speicher -силоз 8 eie Х^ШС - баржн 9 dcr Stückgntschnppcn - складове за генерални (бройни) товари 10 der Schwiinmkran - плаващ кран 11 die Hafcnfabre (das Fährboot) - пристанищен ферибот 12 die Dalbc (der Dalben. Dückdalben) - вързални пилоти 13 das Bunkerboot - бункеровчик 14 der Stückgutf-achter -кораб за генерални (бройни) товари 15 der Bngeicrschlcpper - влекач 16 das Schwimmdock - плаващ док 17 das Trockendock - сух док 18 der Koblenbafen - въглищен кей 19 Jas Kohlenlager - склад за въглища 20 die Verladebrücke - претоварващ мост, мостов претовирач 21 die Hafenbahn - пристанищна жп линия 22 der Wiegebunker - 23 der Wcrftsebnppcn - кораборемиштнх халета 24 der Werftkran - доков кран 25 die Barkasse mit Leichter in - влекач c лихтер 26 Jas Harcnkiankcnbaus - пристанищна болница 27 die Quarantänestation - карантинно отделение 28 das Tropeninstitut (Institut für Tropenmedizin , /) - институт по тропическа медицина 29 der Ausrlugeeamprcr - пътнически кораб 30 die Landungsbrücke - пътнически пристан 31 die Fahrgastanlage - терминал (краен хзход) за пътниците 32 das Linienschiff (der Passagierdampfer, Liner, Ocean-Liner) - океански пътнически кораб за линейно плаване, океански лайнер 33 das Meteorologische Amt. eine Wetterwarte - метеорологична станция 34 der Signalmast -мачта за рейдови сигнали 35 der Sturmball - сигнал за щормово предупреждение 36 das Hafenamt - административни сгради на пристанището 37 der Wasserstandsanzeiger - указател за нивото на водата 38 die Kaistraße - крайбрежна улица 39 der Roll-on-roll-olfГ-Vcrkcbr (Ro-ro-Verkehr, Ro-ro, Roro) - кей за корабх тип ро-ро 40 der Brückenlift - преходен .пост 41 der Trnek-to^Trnek-Vcrkcbг - кей за палетизирани товари 42 die folienvcipackten Stapel т - инсталация за пакетиране на товарите с фолио 43 die Paletten / - палети 44 der Hubstapler - кар високоповдигач
Hafen I 225 Пристанище! 397 42 das Crntsin(lrschiiT - контейнеровоз 46 die Contsimcrbrückc - контейнерен претоварач 47 dcr Containcrstspler - контейнерен товкркч 48 der (das) Comtsimcrtcrmimsl - контейнерен терминал 49 der Comtalnerftspcl - м^ясто на палубата за контейнери SOdas Kühlhaus - пристанищен хладилник 21 das Förderband - товарни естакади й dcr FrucCtfcCuppen - склад за плодове 23 das Bürohaus - канцеларии 24 die Stadtautobahn - градска аетомкгаотрзлз 22 dic Hsfcmuntertunnclung - пристанищни тунели за автомобили 26 der Fischereihafen - рибарски кей 27 dic FlfchCalle - хали за риба 28 die Vcrslclgerumgshalle (AuktIrmfCsllc) -рибна борса 29 dic Fischkonservenfabrik - рибоконсервна фабрика 60 der ScCubsehiffverbsme - тласкаем състав 61 das Tanklager - нефтено пристанище 62 die Gleisanlage - жп коловози 63 der Anlegeprmton (Vorleger) - пристанищен понтон 64 der Kai (dic Kajc) -кей 62 das Höft, cinc Landspitze - нос от сушата (мол) 66 die (der) Plcr, eine Kaizungc - nupe 67 der Bulkfrachter (Bulkcarrier) - кораб за насипни товари 68 der (daf) Silo - силоз 69 die Silozcllc - силозна кула 70 die Hubbrückc - подвижен мост 71 dic Hsfcmlmduftrlcsnlagc - промишлена зона нк пристанището 72 das Flüfsiglager - склкд зк течни горива 73 dcr Tanker - танкер
398 Hafen II 226 Пристанище II 1 der (das) Containerterminal, eine moderne Güterumschlaganlage - контейнерен терминал 2 die Containerbrücke (Ladebrücke), ähnl.: der Tranatsinerkran - контейнерен претоварен 3 der Container - контейнер 4 der Portalstapler - контейнерен товарач 5 das Volleontаincrschiff - контейнеровоз 6 die Contsinerdeckalаdung - контейнери, складирани върху палубата 7 das Truek-to-Truek-Hsneling (der horizontale rаmpe“nloаc Gйterumachlsg mit Paletten ,/) - обработка ни палстозиаини товари 8 der Hubstapler (Truck) - кар високоповдигач 9 die unitisierte folienverpackte Ladung (das Unitload) - товари, пакетирани c фолио 10 die Flаehpalette, eine Normpalette - стандартна палета 11 das unitisierte Stückgut - палетизирани товари 12 der Folicnachrumpfofen - инсталация за пакетиране c фолио 13 der Stückgutf-achter - кораб за генерални (бaойно) товари 14 die Lseelukc - товарен лацпорт 15 der übernehmende Sehiffaataplcr - кар високоповдигач 16 der (das) Allroundtenninal - терлшнал за кораби тип ро-ро 17 das Roll-on-roll-of-Schiff (Ro-ro-Schifi) - кораб тип ро-ро 18 die Heckpforte - кърлюва товарна ралта 19 die aelbstfahrendc Ladung, ein Lastkraftwagen m - товарен автомобил 20 die Ro-ro-Abfeпigungaanlsgc (Ro-ro-Spczislanlsge, Ro^o-Anlagc) - преходен мост за товарене и разтоварване на кораба 21 das unitisierte Packs^cR - палетизирани товари 22 die Banаncnumsehlaganlsge [Schnitt] - портална пнсвлloтaанспaртна инсталация [разрез] 23 der waaaerseitlgc Turas - телескопна (телескопична) тръба 24 der Ausleger - стрела 25 die Elevatorbrückc - елеваторен люст 26 das Kettengchänge - командна кабина 27 die Leuchtwarte - светлинен сигнал 28 der landacitige Turas [für Bahn- und Lkw-Beladunn/] - товарен накрайник 29 der Schütt- und Saugg^n^^^ (Maaaengutumsehlag) - обработка на обемисти товари 30 der Bulkfrachter (Bulkcarrier, Schüttgutfrachter) - кораб за превоз на насипни товари 31 der Schwimmheber - плаваща пневмоелеваторна инсталация 32 die Saugrohrleitungen f - смукателни тръбопроводи 33 der Rezipient - приемен бункер 34 das Vcrlаecrohr - подаващ тръбопровод 35 die Masacngutachute * баржа за насипни товари 36 die Ramme - плаваща сонетка, пилотонабива чка
Hafen II 226 Пристанище II 9 37 das Rammgerüst - кула на сзнеткaти (пилото} юбива чката) фирмена конструкция 38 der Bär (Rammbär, das Rammgewichl) - чук на сонетката (nилотрнабнва чката) 39 die Glcitschlenc - паралели, водещи релси 40 das Kipplager -пилот 41 der Eimerbagger, ein Bagger n - драга, дълбока 42 die Elmerkrllr - многокофова верига 43 die Eimcrleilcr - направляваща на веригата 44 der Baggereimer -оофа 45 die Schutte (Rutsche) -улей 46 die Baggerschute - шалан 47 das Baggergut - изкопан материал 48 der Schwimmkran - плаващ кран 49 der Ausleger - стрела 50 das Gegengewicht - противотежест 51 Г1г Vrrstellsplndrl - централна колона 52 der Führerslane (das Kranfuhrcr-haus) - кабина на краниста 53 das KrangestcH - фермена носеща конструкция на крана 54 das Windenhaus - лtaшнннз отделение на крана 55 die Kommandobrücke - команден мостик 56 die Drehscheibe - въртяща се платфорлш 57 der Ponton, ein Prahm in - понтон 58 der Moloгrranfbau - надстройка на корабната енергетична уредба
■п Bergen und Schleppen 227 Спасителни съоръжения 1 die Bergung eines aufgclaufcncn Schiffes n - спасяване на заседнал кораб 2 das aufgrlаufenr Schilf* (Ггг Havarist) - заседнал кораб 3 die Schlickbank; auch: der Mahlsand - илесто дъно, банка, плитчина 4 das offene Wasser - открито море 5 der Schlepper - влекач 6-15 Schleppgeschirrc n - влекални устройства 6 das Schleppgeschirr für die Sccvcrschlcppung - влекалноустройство за влачене по море 7 die Schleppwlrer - влекален итил, влекална лебедка 8 die Schlcpplr-osse (Trosse) - влекално въже, влекало 9 das Schleppkäpscl - кнехт 10 der Kreuzpollcr - кръстовиден кнехт, битенг 11 die Schlcppklüse - влекален клюз 12 die Arkeгkrtlr - котвена верига 13 das Schleppgeschirr für den Hafrnbrtrieb - влекално устройство на пристанищен влекач 14 der Belstopаeг - спирач 15 die Tгosserrichtnrg bei Bruch m des Beistoppers m - положение на вле^лото при скъсване на спирача 16 Ггг Schlepper (Bugsicrschleppcr) [Aufriss] - влека ч | надл ъжен ра зрез ] 17 der Bugfender - носови кранец 18 die Vorpiek - форпик 19 Г1г Wohnräume т - жилищни помещения 20 Ггг SchoUrl-Pгoprllrг - гребен винт 21 die Kort-Düse - корлшлна (кортова) дюза 22 der Maschinen- und Propellcrraum - машинно отделение 23 Г1г Schaltkupplung - карданна предавка 24 das Peildcck - пел<^^нг^аторна палуба 25 die Frueгlöschcirrlchturg - сигнални огньове 26 der Stauraum - хамбар, товарен трюм 27 der Schlepphaken - влекална кука 28 die Achtrrpick - ахтерпик 29 der Heckfender (die „Maus") - кърмови кранец 30 der Marövгlrгklel - маневрен кил
Rettnngsweeen 228 Спасителни операции 401 1 der Rsketemsppsrat - въжеметателен кпкркт, линомет (ракетно устройство за изхвърляне нк спасително 2 die Rakete - ракета 3 die Rettungsleine (SeCicßlcinc) - спасително въже 4 das Ölzeug - непромокаелю облекло 2 der Südwester - непромокаема шапка 6 die Öljackc - куртка 7 der Ölmantcl - мушклш 8 die aufblasbare Schwimmweste - надувна спасителна риза 9 dic Korkfchwlmmwcfte - коркова спасителна жилетка 10 das gestrandete Schiff (dcr Havarist) - аварирал кораб) 11 der Ölbcutel, zum Aufträufcln n von Öl n auf die Wasseroberfläche - бъчонки c масло зк изливане върху вълните 12 das Rettungftau - носещо спасително въже, предавателна линия 13 die Hosenboje - спасителна люлка, спасителна торба 14 dcr Scenot^mzu - спасителен кораб 12 das Hubsehrаubcrаrbeitsecck - хеликоптерна площадка 16 der RcttumgfCubfcCrsuber - спасителен хеликоптер 17 das Tochtcrboot - спасителен катер 18 das Schlauchboot - гумена (надувкема) лодка 19 die Rcttungslnscl - спасителен сал 20 die Fcuerlöfchanlsge zur Bekämpfung von SehIffSbränden m - противопожарно оръдие 21 das Hospital mit Operstlrmfkoje f und UnterküClungfbsecwsmmc f - медицински блок c операционна и вани за спасяване на корабокрушенци с преохладено тяло 22 dcr Navigation-fraum - щурлтнека рубка 23 der obere Fshrstame - летен команден мостик 24 der untere Fahrftsme - х^К пка.з 22 die Messe - салон за хранене, салет 26 die Rudcr- und Propcllersnlsgc - кормила и гребни винтове 27 der Stauraum - хамбар, товарен трюм 28 der Feucrlöfchschaumtank - бутилка с пяна зк гасене 29 die Seltcmmotorcm т -странични (главни) двигатели 30 dic Dusche - душ кабина 31 die Vormsnmksbime - капитанска кабина 32 die MsmnfcCaftfeimzclksbime - еднолестни кабина за член нк екипажа 33 dic BugscCraube - спомагателно носово кормило
402 Flugzeuge I 229 Самолети! 1-14 die Tragflächenanordnung (Flügelanordnung) - |alз^^мояxнос на крилата 1 der Hochdecker - самолет c горно разположение на крилото (горноплощник, високоплощник) 2 die Spannweite (Flügelspannweite) - размах на крилото 3 der Schulterdecker - самолет с горно ра зположснос па крилото (горноплощник, високоплощник) 4 der Mitteldecker - самолет с нормално (средно) разположение на крилото (средноплощник) 5 der Tiefdecker - самолет с долно разположение на крилото (долноплощник, нископлощник) 6 der Dreidecker - триплан, триплощник 7 der Oberflügel - горно крило 8 der Mittclflügcl - средно крило 9 der Unterflügcl - долно крило 10 der Doppeldecker - биплан, двуплощник 11 der Stiel - стоика 12 die Verspannung -бтегач 13 der Anderthalbdecker - биплан, двуплощник (с по-късо долно крило) 14 der Tiefdecker mit Knickfl^ü^geln m - самолет c долно разположено крило тип чайка 15-22 Tragflächenformen f (Flügel formen) - видове крила 15 der Ellipscnl^^ (elliptische Flügel) - елипсовидно крило 16 der Reehteekflügel - правоъгълно крило 17 der Trapezflügel - трапецовидно крило 18 der Sichel flügel - крило c двойна стрел^1^<^1^и^<^1т 19 der Deltaflügel - триъгълно крило, делтакрило 20 der Pfeilflügel mit schwacher positiver Pfeilung - крило c малка стреловидност 21 der Pfeilflügel mit starker positiver Pfeilung - крило c голяма стреловидност 22 der Ogivalflügel (Ogeeflügel) - крило c З-образен атакуващ ръб в план (ожовuлна крило) 36-36 die Lcitwcrkaformcn J - видове опашни плоскости 23 das Normalleitwerk - норлшлни опашни плоскости 24 u. B5 Вс^с1с^с^П|^СГ!>^<^сГ^ - вертикални опашни плоскости 24 die Seitenflosse - вертикален стабилизатор 25 das Seitenruder - вертикално кормило 26 о. 27 das Höhenleitwerk - хоризонтално кормило 26 die Höhenflosse - хоризонтален стабилизатор 27 das Höhenruder -хоризонтално кормило 28 das Kreuzleitwerk - кръстовидни опашни плоскости 29 das T-Leitwcrk - Т-образни опашни плоскости 30 der Vcrerängcrkörpcr (die Wirbelkcule) - обтекател 31 das V-Leitwerk - У-образни опашни плоскости 32 das Doppel leitwerk - раздвоени вертикални опашни плоскости 33 die E^scheite - вертикален стабилизатор 34 das Doppclleitwerk eines Doppelrumpfflugzeugs - двугредова конструкция на опашката 35 das Doppcllcitwerk mit hochgesteeitem Höhenleitwerk - двугредова конструкция на опашката с горно разположение на хоризонталната опашна плоскост 36 das Drei fach leitwerk - конструкция c три »^/^'^'^'кклно опашни плоскости 37 das Klappcnayatem - системи за увеличаване подемната сила на самолета 38 der ausfahrbare Vorflügel (Slat) -предкрилка 39 die Störklappe (der Spoiler) -спойлер 40 die Doppe^pa^-Fowler-Klappc - двуплоскостна ) задкрилка, двуплоскостна фаулерова клапа 41 das äußere Querruder (Langsam f ug-Qucrruder, Low-Speed-Ailcron) - външен елерон 42 die innere Störklappe f (der Landespoilcr, Li ftdump) - вътрешен спойлер 43 das innere Querruder (Allgeaehwindlgketts-Quer■п^der, All-Cpeee-Ailcron) - вътрешен елерон 44 die Bremsklappe (Luftblcmae, Airbrakes) - спирачна клапа 45 das Grandprefil - профил на крилото, крилен профил 46-48 die Wölbungsklappen f - обикновена задкрилка 46 die Normalklappe - нормална задкрилка 47 die Spaltklappe - задкрилка cпроцеп 48 die Doppelspallklappe - двуплоскостна (двусекционна) задкрилка 49 о. 50 die Spreizklappen - ножови зuдкаолко 49 die einfache Spreiz.klappe - нормална ножова задкрилка 50 die Zap-K lappe - ZAP задкрилка 51 der Doppelflügcl - независимо окачена задкрилка 52 die Fowler-Klappe - фаулерова задкрилка, фаулерова клапа 53 der Vorflügel - предкролка 54 die profilierte Nsaenklappe - профилирана предкрюлка 55 die Krüger-Klappe - крюгерова предкрилка, предкрилка на Крюгер
Flugzeuge I 229 Самолети I 403
404 Flugzeuge II 230 Самолети П 1-31 das Cockpit eines einmotorigen Sport- und Rclscflugzeugf n - пилотска кабина на едномоторен спортен или пътнически самолет 1 das 1nstrumcmtembrctt (Panel) - арматурно (командно) табло 2 dcr Fahrtmesser (Geschwindigkeitsmesser) - окоростомер 3 dcr künstliche Horizont (HrrIzrmtkreIsel. KrcifelCrrizrnt) - изкуствен хоризонт 4 der Höhenmesser - висотомер 2 der Funkkompass (das automatische Pcilgerät) - радиокомпас 6 dcr Magnetkompass - магнитен компас 7 dcr Lseceruekmcsfcr - манометър за цилиндровото пълнене 8 dcr Drehzahlmesser - оборотомер, тахометър 9 dic Zy linecrtempcratursnzeigc - термометър за температурата на цилиндровите глави 10 der Bcfchlcumigumgfmefser - акселерометър 11 dic BorduCr - хронометър 12 der Weneezclger mit Kugclllbcllc J - авиохоризонт 13 dcr Kurskreisel - жирокомпас 14 das Variometer - вариометър 12 der VOR-Lcttkuisanzclger [VOR: very high frequency omnldireеtional rangej - |Mlдuокомпзо 16 die Kraftstoffanzclge für dcn linken Tank - бензиномер за левия резервоар 17 dic Kra^tstofГsmzcIgc für den rccCtcn Tank - бензиномер за десния резервоар 18 das Amperemeter - амперметър 19 der KraftstofTeruekmcfser - манометър за горивото 20 der Öleruckmefscr - манометър за маслото 21 dic Öltcmpcrsturamzclgc - термометър за маслото 22 das Sprechfunk- und Funknavlgstlonfgcrät -радиостанция c радиопеленгатор 23 die Ksrtenbelcuchtung - осветление на картата 24 das Hаmersd (der Steucrgrilft*, Steuerknüppel) zur Betätigung dcr Quer- und Höhenruder n - щурвал за елероните и хоризонталните кормила (щурвал на първия пилот) 22 das Hanerаe für dcn Kopiloten - щурвал на втория пилот 26 die Sehsltarmsturem f - бутони 27 dic Scltcnruderpeeale n - педали за вертикалното корлшло 28 die Seltcnruderpceale л für dcn Kopiloten - педали за вертикалното кормило на втория пилот 29 das Mikrofon für den Sprech funk verkehr - микрофон за радиовръзка 30 dcr Gashebel -ръчна газ 31 dcr Gcmlschreglcr (Gcmischhcbcl) - ръчка за регулиране състава на горивмата смес, стопкран 28-69 das einmotorige Sport- und Rclseflugzeug - едномоторен спортен и пътнически самолет 32 der Propeller (dic Luftschraube) - витло 33 dic PropcllemsbcnCaubc (der Spinner) - обтекател за главата на витлото 34 dcr Vlerzylindcr-Boxcrmotor - четирицилиндров двигател с хоризонтално разположение на цилиндрите 32 das Cockpit - кабина 36 dcr Pflotcmsftz - кресло на първия пилот 37 der Kopilotcnsitz - кресло на втория пилот 38 die Pas:s^j^i<crsitzc т - кресла за пътниците 39 die Haube (KsmzelCsube) - подвижен капак на кзааlнатз 40 das lc-nkbarc Bugrad -управляемо носово колело 41 das HauptfaCheS - главен колесник 42 dic Einfticgstufe - стъпенка 43 die Tragfläche (dcr Flügel) - крило 44 das rechte Pofitfonflieht - дясна сигнална светлина 42 dcr Holm - лонжерон, надлъжния 46 die Rippe - нервюра, напречния 47 dcr Stringer (die Längsvcrfteifung) - стрингер 48 dcr Kraftstofftank - горивен резервоар 49 dcr Laneescheinwcгfer - прожектор за кацане Ю das linke Pofitionflicht - лява сигнална светлина 21 dcr elektrostatische Ablcltcr - paзpяднuца за отвеждане нк статичното електричество 22 daf Querruder -елерон 23 dic Landeklappe - задкрилка 24 dcr Rumpf - тяло на самолета И der Spant -ребро 26 dcr Gurt -пояс 27 der Stringer (dic Längsvcrfteifung) - стрингер 28 das Seitenleitwerk - вертикални опашни плоскости 29 dic Seitenflosse - вертикален стабилизатор 60 das Seitenruder - вертикално кормило 61 das Höhenleitwerk - хоризонтални опашни плоскости 62 dic Höhenflosse - хоризонтален стабилизатор 63 das Höhenruder -хоризонтално кормило 64 das WsmblImklieCt - сигнална лампа 62 die Dipolantemmc - диполна рзаахзнтенз 66 die Langershtsmtemne - проводникова радиоантенк 97-78 dic Hauptbcwcgumдcm f des Flugzeugs n - основни положения нк самолета във въздуха 67 das Nicken - въртене около напречната ос 68 die Querachse - напречна ос 69 das Gieren - въртене около вертикалната ос 70 die HochacCse - вертикална ос 71 das Rollen - въртене около надлъжната ос 72 die Längsachse* - надлъжна ос
Flugzeuge II 230 Самолети II 405
406 Flugzeuge III 231 Самолети III 1-33 Flugzeugtypen m - видове самолети 1-6 Propellerflugzeugc n - витлови самолети 1 das einmotorige Sport- und Reiactlugzeug, ein Tiefdecker in - едномоторен пътнически самолет c долно разположение на крилото (долноплощнок., нископлощнок) 2 das einmotorige Reiaeflugzeug, ein Hochdecker m - еднолюторен пътнически салюлет c горно разположение на крилото (горноплощник, восокоплощнок) 3 das zweimotorige Geschäfts- und Reiseflugzeug - двумоторен самолет за делови пътуваноя о за пътници 4 das Kurz- und Mlttclatrcckcnverkehrsflugzeug, ein Turbopropflugzeug n (Turbinen-Propeller-Flugzeug, Propellcr-Turbincn-Fiugzeug) - турбовитлов пътнически самолет за къси о средни разстояния 5 das Turboproptriebwerk - турбовитлов двигател 6 die Kielflosse - вертикален стабилизатор 7-33 Strahlflugzeuge п (Düsenflugzeuge, Jets m) - реактивно самолети 7 das zweistrahlige Geschäfts- und Reiseflugzeug - двумоторен реактивен салюлет за делови пътуваноя и за пътници 8 der Grcnzsehiehtzsun - ае|аодuнaлtuчен гребен 9 der Flügelspitzentank (Tiptank) - крилен резервоар 10 das Hecktriebwerk - рреактовен двигател, разположен в опашката 11 das zweistrahlige Kurz- und Mittctatrcekcnvcrkchraflugzcug - двулюторен реактивен пътнически самолет за къси и средни разстояния 12 das ereiatrahligc Mittclatrc*ckenverkchraflugzeug - та)омоторен реактивен пътнически самолет за дълги разстояния 13 das vierstrahlige Langstreckenverkehrsflugzeug - четиримоторен реактивен пътнически самолет за дълги разстояния 14 das Großraum-Langatrccken- verkehrsflugzeug (der Jumbo-Jet) - четиримоторен аеробус за дълги разстояния (джамбоджет) 15 das Überachallvcrkchraflugzcug [Typ т Concorde J] - свръхзвуков реактивен пътнически салюлет [„Конко/х)“] 16 die absenkbare Rump^haac - подвижен нос на самолета 17 das zweistrahlige Großraumflugzeug für Kurz- und Mittelstrecken f (der Airbus) - двумоторен аеробус за къси о средни разстояния 18 der Radarbug (die Radamase, das Radom) mit der Wcttcrraearantenne - нос на самолета c обтекателя за метеорологичната радиолокuционнu станция 19 das Cockpit (die Pilotenkanzel) - пилотска кабина 20 die Bordküche - бордна кухня 21 der Frachtraum (Untcrfluratsuraum) - товарен отсек, товарна палуба 22 der Passagierraum (Fluggastraum) mit Pass^i^iersitzen m - пътнически салон c кресла за пътниците 23 das einziehbare Bugfahrwerk - носов прибиращ се колесник 24 die Bugfahr<werksklappc - клапа за носовия колесник 25 die mittlere Passi^i^iertür - главна врата за пътниците 26 die Tricbwerksgondcl mit dem Triebwerk n (Turboluftstrahltriebwcrk, Turbinenluftstrahltriebwerk, Düsentriebwerk, die Strahlturbine) - кожух на реактивния двигател, мотогондола 27 die elektrostatischen Ablciter in - аазаядници за отвеждане на статичното електричество 28 das einziehbare Hauptfahrwerk - прибиращ се главен колесник 29 das Seitenfenster - илюмонатор 30 die hintere Pas^^^iertür - задна врата за пътниците 31 die Toilette - тоалетна 32 das Druekachott -еерметочна преграда 33 das Hilfairiebwerk (die Hllfagaaturbme) für das Stromaggregat - спомагателен двигател, спомагателен агрегат
Flugzeuge III 231 Самолети III 407
408 Flugzeuge IV 232 Самолети IV 1 das Flugboot, cin Wasserflugzeug n - летяща лодка, водосамолет, хидроплан 2 der Bootsrumpf - тяло 3 der Flosscnftummel - ополшгктелно крило 4 dic Leltwerkvclftrebumg - обтегачи на кормилните плоскости 2 das Schwimmerflugzeug, cin Wasserflugzeug n - вхДоокмолет (c поплавъци) 6 dcr Schwimmer - поплавък 7 dic Kielflosse - стабилизатор 8 das Amphibienflugzeug - самолет амфибия 9 dcr Bootsrumpf -пило 10 das einziehbare Fahrwerk - прибиращ се колесник 11-22 Hubschrauber т - ееликоптери, вертолети 11 dcr lclcCtc McCrzwcck- hubschraubcr - лек универсален хеликоптер, лек универсален вертолет 12 и. 13 der Hauptrotor - носещо витло 12 der Drchflügcl - лопата на носещото витло 13 der Rotorkopf - глава на носещото витло 14 der Heckrotor (AusgleieCfrotor, die Steuerschraube) - опашно витло 12 die Е^Гс^ш f - шейна за ккцкне 16 der Krsmhubsehraubcr - хеликоптер кран, вертолет кран 17 dic Turblnentrlcbwerke л - газотурбинни двигатели 18 das Portal fahrwcrk - портален колесник 19 die Lastplattform - товарна платформа 20 der Zusatzt^R - допълнителен резервоар 21 der Tramfporthubschrsubcr - транспортен хеликоптер, транспортен вертолет 22 Г1с Rotoren tn in Tsmdemsnordmumg f - носещи витла c тандемно разположение 23 der Rotorträger - носач нк задното носещо витло 24 das Turbinentriebwerk - газоткраuнен двигател 22 die Heeklseepfortc - задна товарна вркта 22-32 die VSTOL-Flugzcugc и (VcrtIeal/Short-Tskc*off*sme*Lsmelmg -Flugzeuge) - летателни апарати с вертикално излитане и кацане или с намален разбег и пробег при излитане и кацане 26 das Klppflügclflugzcug. ein VTOL-Flugzeug п (Vertieal-Take-off-and-Landing-Flug- zcug, Senkrechtstarter m) - самолет със завъртащо се крило 27 der Kippflügel in Vertlkslftcllung f - крило във вертикално положение 28 die gegenläufigen Hcckpropcllcr m - опашни витла c противоположна посока на въртене 29 der Kombinationsflugschrauber -хеликоптер (вертолет) с комаuнарзнu двигатели, витлокрил 30 das Turboproptriebwerk - турбовитлов двигател 31 das Kipprotorflugzeug - скм^лет със завъртащи се двигатели 32 dcr Kipprotor in Усп^^сИш! f - двигател във вертикално положение 93*60 Flugzeugtriebwerke п - самолетни двигатели 30^0 Luftstrahltriebwerke п (Düsentriebwerke, Turboluftftrahltrlebwcrke, TurbinemluftftraCltricbwerkc. Strahlturbinen ./) - |рзкlпuвна двигатели (турбореактивни, въздушно-реактивни, акзоткраинна) 33 das Fromt*Fam*Triebwcrk (Frontgcbläsctricbwcrk) - ткрбошентuлаторен двигател 34 dcr Fan (das Gebläse, dcr Bläser) - вентилатор 32 dcr Niederdruckvcrdfehter - колтресор за ниско налягане 36 dcr Hocheruckvereichter - компресор за високо налягане 37 die Brennkammer - горивна камера 38 dic Fan*Amtriebsturbimc - газова турбина за задвижване нк вентилкторк 39 die Düse (Schubdüse) - реактивно сопло, Дюзк 40 dic Turbinen / - газови турбини 41 der Sckundärstromksmsl - канал на вхнтилзтхрк 42 das Aft-Fsm*Tricbwcrk (Hcckg^ebläfctricbwerk) - турбхвeнтuлаторхн двигател за разполагане в опашката на самолета 43 der Fan - вентилатор 44 der Sekundärstromksnsl - канал на вентилкторк 42 die Düse (Schubdüse) - реактивно сопло, дюза 46 das Msmtclftrrmtrlcbwerk - двуконтурен реактивен двигател 41 did TurUncn n - газови турбини 48 der Mischer - смесител 49 die Düfc (Schubdüse) - /)езктавнх охплх. дюза 20 dcr Sckundär-strom (Mantclftrom, Ncbcnftrom) - втори контур 21 das Turboproptriebwerk, cin Zwei wellemtrlen werk n - турбовитлов авквалхв двигател 22 dcr ringförmige Luftcinlsuf - канал за възДухоприемника 23 dic Hochdruekturbimc - газова турбина за високо налягане 24 die Niederdruck- und Nutzturblnc - газова турбина за ниско налягане 22 die Düsc (Schubdüfc) - реактивно охплх, дюза 26 dic Kupplungswcllc - силов вал 27 dic Zwifchcrnwcllc - междинен вал ЗД die Gctriebeelmgsngfwellc - задвижващ вал на редуктора 29 das Untersetzungsgetriebe - lхдккmхр 60 die Luftfehrauncnwclle - вкл нк витлото
Flugzeuge IV 232 Самолети IV 409
410 Flughafen 233 Летище 1 die Startbahn (Slart-une-Lanec-Bahn, Piste, der od. die Runway) - писта за излитане и кацане 2 die Rollbahn (der Rollwcg, Taxiway) - пътеки за рулиране 3 das Vorf*eld (Abfertigungsfcle) - депо (за предполетна подготовка на самолетите) 4 die Vorfeleatraßc - пътеки към депото 5 die Gepäckhalle - багажен терминал 6 die Gepäcktunneleinfahrt - вход на тунела към багажния терминал 7 die Flughafenfeuerwehr - сграда на летищната противопожарна охрана 8 die Gerätehalle - гараж на летищната противопожарна охрана 9 die Fracht* und Poathalle - терминал за товарни и пощенски пратки 10 der Frachthof - склад за товари П der Flugplstzaammclraum - зали за отвеждане и пристигане на пътниците 12 der Flugsteig (Fingerflugsteig) - пътнически терлшнал 13 der Fingcrtc<opf - чело на пътническия терминал 14 die FluggaatbrCckc - /п^аш за отвеждане на пътниците 15 die Abflughalle (das Abfertigungsgebäude, de od. das Terminal) - терлшнал за залшнаващи 16 das Verwaltungsgebäude - сграда на администрацията 17 der Kontrollturm (Tower) - контролна кула 18 die Wartehalle (Lounge) - чакалня 19 das Flughafenrestaurant - ресторант на летището 20 die Bcauehertcпaaac - тераса 21 das Flugzeug in Abfertigungapoallion f. einer Nose-in-Position - салюлет n положение за качване на пътниците 22 Wartungs- und Abfertigungsfahrz.euge п. z.B. Gepäckbandwagen in. Frlschwaaacrwagen, Küchenwagen, Toilettenwagen, Bodenstromgerät n. Tankwagen tu - обслужващ транспорт, например транспортьори за багаж, цистерни за прясна вода, автомобили за разнасяне на храна, цистерни за почистване на тоалетни, пускови електроагрегати, цистерни за гориво 23 der Flugzeugachlcppcr - влекач за изтегляне на салюлетите 54-53 die Hinweisschilder п (Piktogramme) für den Flughsfenbctrieb - указателни знаци за информиране на пътниците (пиктограми) 24 „ Flughafen“ т - „летище“ 25 „ Abflug“ т - „излитане“ 26 ..Ankunft“/ - „кацане“ П „Umsteiger“«! - „транзитни пътници“ 28 „Wartehalle“/ - „чакалня“ 29 „Treffpunkt“/// - „посрещане“ 30 „Bcauehertcпasse“/ - „тераса“ 31 „Information“/ - „информация“ 32 „Taxi“» - „такси“ 33 „Mietwagen“ т - „автомобили под наем“ 34 „Bahn“/ - „към жп перона“ 35 ..Bus“ т - „към автобусната спирка" 36 ..Eingang“ in - ..arod“ 37 ..Ausgang“ ni - „изход“ 38 „Gepäckausgabe“/ - „получаване на багаж“ 39 „Gepäckaufbewahrung“/ - „гардероб“ 40 „Notruf“ /м - „аварийна сигнализация“ 41 „ Fluchtweg“ т - „авариен изход“ 42 „Passkontrolle“/ - „граничен контрол“ 43 „Pressezentrum“« - „пресцентър“ 44 „Arzt“«/ - „лекар“ 45 „Apotheke“/ - „аптека “ 46 „Duschen“/ - „душове“ 41 „Herrentoilette“/ - „лгъжка тоалетна“ 48 ..Dantentoilcllc“/ - „дамска тоалетна'' 49 ,lArкaehtarauln“/!! - „параклис“ 50 „Restaurant“« - „ресторант“ 51 „Geldwechsel“»! - „обмяна на валута“ 52 „zollfreier Einkauf“ - „безлштен магазин" 53 „ Friseur“ т - „бръснарско-фризьорски салон“
Flughafen 233 Летище 411 з 22
412 Raumfahrt I 234 Космически полети l 1 dic Saturn-V-Trägcrrakctc „Apollo“ [Gesamtansicht] - „Сатурн V“ ракетата носител на космическия кораб „Аполо“[общ изглед] 2 dic Satum-V-Trägcrrakctc „Apollo“ [GessmtscCnitt] - „Сатурн V": ракетата носител нк космическия кораб „Апхех‘' [шзрез] 3 die erste Rskctcnstufe 2-/ С - първа степен нк ракетата (S-IC) 4 F-1-Trlcbwerkc п - ракетни двигатели F-1 2 der Wärmeschutzschild - огнеупорен екран, топлинен щит 6 dic aeroeymsmffehe Trlenwerksverklcidung - аеродинамични обтекатели нк двигателите 7 scroeymsmisehc StanflifIerumgfПosfem f - аеродинамични стабилизатори 8 StufCmtrcmm* Rctroraketen. f. 8 Raketen f zu 4 Paaren n - ракети за отделяне на първата степен (ретропакети), 8 броя, групирани в 4 двойки 9 dcr Kcrosin--RP•l-)Tsnk [9ll303l] - горивен резервоар за керосин 1веt1хmu.мхут 811000 литрк] JO гlüfffgsauersiolf■-Förderleftumgen f insgesamt 2 - тръбопроводи за течен кислород, 5 броя 1] das Antlvoncxsystcm (Vorrichtung J zur Vcrhfnecrumд einer Wlrbclbileung im TrclbstofF m) - купп|)хйотех за предотвратяване завихряиепю на горивото Uder Flüssigsaucrstofftamk [ШНИК!] - резервоар за течен кислороД [влtecmимхот I 315 000 литра] 13 die Schwsppeämpfumg - гребени за предотвратяване ркзпласквзнхто на окислителя 14 DruckfaiscCcn für Hcllum п - бутилки с хелий под налягане 12 der Diffusor für gasförmigen Sauerstoff - Дифузор зк газообразния кислород 16 das TankzwiscCenstück - съединителен пръстен (между резервоарите) 17 Instrumente п und SystemüberwaeCumg f - кх^uпрхлнх-uзмхрватхлна уреди и инсТрументи 18 dic zweite Raketenstufc 2--I - втора степен на ракетата (S-1I) 19 J-2*Trienwcrke п - ракетни двигатели J-2 20 der Wärmeschutzschild - огнеупорен екран, топлинен щит 21 das Trlenwcrkfwlecrlsgcr und Sehubgerüft - носеща конструкция за ракетните двигатели 22 Bcsehlcunlgumgsrakctcm f zum TrcfnftofГssmmclm n -ускорителни ракети за уплътняване на горивото 23 die Flüs^igwass«^tr^ft^inr*Saugleitung - тръбопровод за течен воДороД 24 der FlüssigsaucrftofTtsmk [1 2l4 000 1] - резервоар за течен кислороД ^влtхстамtхот 1315 000 литрк] 22 das Stsnerrhr - тръбна стоика, носеща тръба 26 dcr Flüsfigwаsse*rftofftsmk [1 020 000 I] - резервоар за течен воДороД [вмеотилюот 1 020 000 литра] 27 der Trc)bstofГstsndsemfor - датчик за нивото нк горивото 28 die Arbeitsbühne - работна платформа 29 dcr Kanelfehsemt - кабелна шахта 30 das Mannloch - монтажен люк 31 dic 4-/C/4*-/--Zwiechcnzcllc - съединителни пръстени 32 dcr DruckgasbeCältcr - бутилка с газ поД налягане, бутилка със сгъстен газ 33 dic ГоНс Raketcnstufe S-W В - трета степен на ракетата (S-IVB) 34 das ]-8-Tri■cnwcrk - ракетен Двигател J-2 32 der Sehubkonus - носещ конус 36 dic 2-///4-/KB-ZwiscCcmzcllc - съединителен конус 37 Stufemtrcnn-Retroraketen f für 4*//, 4 Raketen f - 4 ракети за отДеляне на втората степен (ретроракети) 38 Lagcregclungsrakctcn f - ракетни Двигатели за ориентация и стабилизация 39 der Flüffigsaucrstofflamk [77 200 I] - резервоар за течен кислород [вместимост 77 200 литра] 40 der Lcltungffehaeht - шкхта за ахравхпрхвхдuте 41 der FlüffigwaffcrftotTtamk [242 000 Г] - резервоар за течен водород Йиеспшмхот 253 0W литра] esssomden J - Датчици за нивото на горивото 43 Heliumdlulekgastamks т - бутилки с хелий поД налягане 44 dic Tankentlüftung - вентилация нк резервоара 42 dcr vordere Zclle^ming - преДен съединителен пръстен 46 die Arbeitsbühne - работна платформа 47 der Kabclschacmt - кабелна шахта 48 Bcfehleumfgumдfrakcten f zum Trcibftofffsmmcln n -ускорителни ракети за уплътняване на горивото 49 der hintere Zellemrimg - заДен съеДинителен пръстен Ю Heliumdruckgaftamks т - бутилки с хелий поД налягане 21 dic FlüsfigwsffcrstofПeitumg - тръбопровод за течен воДороД 52 die Flüfsiдsaucгsiofflcftung - тръбопровод за течен кислород 23 die Instrumenteneinheit mit 24 Paneelen n - 24 табла c контролно-измервателни уреДи и Друг инструментариум 24 dcr LOI-Hsmдsr - хангар за лунния моДул 22 das LM (Lumarmoeul. die MrmelsmeccimCeit) - лунен модул 26 das Apollo-SM (Scrvlccmodul). eine Versorgungs- und Geräte-Baugruppe - Двигателен моДул 27 das SM-Hsupttricnwcrk - главен ракетен двигател 28 dcr TreinftofTtsmk - горивен резервоар 29 der Stlckstomctroxletank - резервоар за Двуизотен четuрuокуад (чхтирихкиу) 60 das Druckдasfor■eersyftcm - резервоари с газове под налягане, резервоари със сгъстени газове 61 Saucrstofftankf т - резервоари за кислород 62 Brennstoffzellen f - горивни елементи 63 Steuerrakctcngruppem f - пакети ракетни Двигатели за ориентация и стабилизация 64 dic Riehtamtcmncngruppc - антена с насочено Действие 62 dic Raumkapsel (das Krmmsmeoteil) - орбитален модул (команДен моДул) 66 der Rettungsturm für dic Stsrtphase - ракетна система за кварийно спасяване на екипажа при старта
Raumfahrt I 234 Космически полети 1 413 F ■Ш.Н.1
414 Raumfahrt II 235 Космически полети II 1-45 der SpaaesuttlieOrbiter (die Weltraumfähre, Raumfähre) - космически кораб за многократно използване „Спейс Шатъл" („Космическа совалка“) 1 die zweiholmige Seitenfl^c^s^ - вертикален стабилизатор 2 die Triebwerkraumst^ktur - двигателна секция 3 der Seitenholm - лонжерон на стабилизатора 4 der Rumptverbnldung^abe■.sehlag - решетъчна конструкция за свързване на двигателната секция е корпуса (тялото) на совалката 5 das obere Schubträg^c^rg^<^in^:^t - горна носеща рама на двигателния блок 6 das untere Schubträgergerüist - долна носеща рама на двигателния блок 7 der Kielträger - носеща стена 8 der Hitzeschild - огнеупорен екран, топлинен щит 9 der Mittclnlmpfl^n>gaträgcr - носеща греда 10 der integral gefräste Hauptspant - носещо реб/ю 11 die integral versteifte Leichtmetallbeplankung - носеща обшивка от лек метал 12 die Gitterträger т - носещ набор на товарния отсек 13 die laolationavcrklcieung des Nutzlastraums m - изолационна обшивка на товарния отсек 14 die Nutzlastraumluke - капак на товарния отсек 15 die Kühlschutzverkleidung - изолационна обшивка на капака 16 der Besatzungsraum - помещение за екипажа 17 der Sitz des Kommandanten m - кресло за колшндира на екипажа 18 der Sitz des Piloten m - кресло за пилота 19 der vordere Druckspant - предно носещо ребро 20 die Rumpfspitze, eine kohlefaserverstärkte Bugklappe - нос на совалката, облицован c огнеупорни кералшчни плочки с въглеродни нишки 2) die vorderen Krafiatoffanka т - предни горивни резервоари 22 die Aviornkkonsolen f - контролно-измервателни уреди и навигационна апаратура 23 das Gerätebrett für die automatische Flugatcuerung - пулт за а<в^1^.^1штично управление на полета 24 die oberen Bcobaehtungafcnatcr п - горни илюминатори 25 die vorderen Bcobaehtungsfenster п - предни илюминатори 26 die Einstiegsluke zum Nutzlastraum m - входен люк за товарния отсек 27 die Luftschleuse - шлюзова камера 28 die Leiter zum Unterdeck n - стълба към долната палуба 29 das Nutzlaatbeelenunяagcräl - лшнипулатор за обслужване на товарния отсек, механична ръка 30 die hydraulisch steuerbare Bugradeinhcit - носов колесник с хидравлично командване 31 das hydraulisch betätigte Hsuptfshrwcrk - главен колесник с хидравлично задействане 32 das kohlefascrvcratärkte, abnehmbare Flügelnasentell - атакуващ ръб на крилото, облицован със сменяеми огнеупорни керамични плочки с въглеродни нишки 33 die beweglichen Elevonteile п - елевони 34 die hitzebeständige Elevonstruktur - огнеупорна обшивка на елевоните 35 die Wasserstoffhauptzufuhr - главна магистрала за течния водород 36 der Flüastgkcitsгaketen-Hauptmotor - главен ракетен двигател с течно гориво 37 die Schubdüse - риктивно сонло. дюзи 38 die Kühlleitung - охлаждащ тръбопровод 39 das Motoratcucrungsgcrät - механизъм за управляване (im главния ракетен двигател) 40 der Hitzeschild - огнеупорен екран, топлинен щит 41 die Hoehdruek-W(aseratoffpumpc - горивонагнетателна помпа за течния водород 42 die Hoehdruek-Saueratoffpumpc - горивонагнетателна помпа за течния кислород 43 das Schubatcucrungaayatem - механизъм за управляване вектора на тягата (за главния ракетен двигател) 44 das clektromeehanlaeh steuerbare Raummanöver-Haupttriebwerk - ракетни двигатели за маневриране в орбита (с електромеханично колшндване) 45 die Sehubeüsen-Krsftatofltanka т - горивни резервоари 46 der abwerfbare Wsaaeгatoff- und Sauerstoffbehäiter (Treibstoftbchälter) - сменяем горивен резервоар за течен кислород и течен водород 47 der integral versteifte Ringspant - силов пръстен 48 der Halbkugelcneapant - полусферичен сегмент 49 die hintere Verbindungsbrücke zum Orbiter m - заден мост за скачване със совалката 50 die Waaacпaoffleitung - съединителен накрайник на магистралата за водород 51 die Saucratoffleltung - съединителен накрайник на магистралата за кислород 52 das Mannloch - люк 53 das Dämpfungaayatcm - устройство срещу разплискване на горивото 54 die Druckleitung zum Waaa<eratofftsnk - магистрала към резервоара ча водород 55 die Elektrlkaammellcltung - електрически кабели 56 die SaueraюfГumlaufleltung - магистрала към резервоара за кислород 57 die Druckleitung zum Sauerslofftank - пръстен 58 der wiedergewinnbare FMUtofT-Raketenmotor - твърдогоривни ракетни ускорители за многократно използване 59 der Raum für die Hlffsfsltaehlrme m - отсек за спомагателните (изтеглящите) парашути 60 der Raum für die Rettungsfallschirme in und die vorderen Raketentrennmotoren in - отсек за главните парашути и предните ра тдинителни ракети 61 der Kabclsehacht - кабелна шахта 62 die hinteren Raketentrennmotoren т - задни разединнтелни ракети 63 der hintere Verkleidungskonua - заден обтекател 64 die schwenkbare Schubdüse - подвижно реактивно сопло, подвижна дюза 65 das Spacelab (Raumlsborstorium, die Raumstation) - „Спейслаб“ (орбитална кослшческа станция) 66 das Allzwecklabor - универсална лаборатория 67 der Astronaut - астронавт, космонавт 68 das kenianisch gelagerte Teleskop - телескоп c карданно окачване 69 die Messgcr•steplattfoпn - работна платфор.иа 70 das Raumfahrtmodul - енергетичен модул 71 der Sehleuscntunnel - шлюзова камера
Raumfahrt II 235 Космически полети И 415
416 Post I 236 Пощенска станция I 1-30 die Schalterhalle - приемна зала 1 der Paketschalter (die Paketannahme) - гише за колети 2 die Paketwaage - теглилка 3 das Paket - колет, колетна пратка 4 die AufklctxaKiresse mit dem Paketnummemzettel m - етикет c адреса и бележка за номера на пратката 5 der Leimtopf - съд за лепило 6 das Päckchen - малък пакет, бандерол 7 die Postfreistempelmaschine für Paketkarten f - машина за маркиране на колетни карти 8 die Telefonzelle (Telcfonkabinc, Femsprcchlkabine) - телефонна кабина 9 der Münzfernsprecher - монетен телефонен апарат 10 das Fcmtprechbuchgcstcll - лавица за телефонния указател 11 die Buchschwingc - държател за телефонния указател 12 das Femsprechbuch - телефонен указател 13 die Postfachanlage - пощенски кутии 14 das Postfach - пощенска кутия 15 der Po!;twcrtz.cichensehalter (Briefmarkenschalter) - гише за лшрки 16 der Annahmcbcamte - пощенски служител 17 der Geschäftsbote - куриер 18 das Potteinlieferungsbuch - пощенска книга за доставките 19 der Schalter-Wertzeichengeber - машина за пощенски марки 20 die Wertzeichenmappe - папка за пощенски марки 21 der Wertzeichenbogen (Briefmarkenbogen) - лист марки 22 das Wertgelass - шкаф за ценности 23 die Weehselgeldkatte - каса за обмяна на пари 24 die Briefwaage - теглилка за писма 25 der Einzahlungs-, Postspar- und Rcntcnausz^hlschalter - гише за парични вноски, спестявания и пенсии 26 die Buchungsmaschine - счетоводна машина 27 die St^p^maschinc für Postanweisungen ,/' und Zählkarten , /' - франкингмашина за парични преводи и депозити 28 der Rückgeldgcber - машина за дребни пари 29 der Quittungsstcmpel - печат за издадените документи 30 die Durchreiche - отвор за подаване 31^4 die Briefverteiianlage - линия за сортиране на писма 31 die StofTeingabc - зареждане с писма 32 die gestapelten Briefbehältcr т - подреждане на контейнерите за писма 33 die Stofrzufuhпmgsttreeke - захранващ конвейер 34 die Aufstellmaschinc - сортиращо устройство 35 der Codierplatz - работно място за кодиране 36 die Grobvcrteilrinne -улей за първоначално разпределение 37 der Prozessrechner - контролиращ компютър 38 die Briefvcrteilпuschine - машина за разпределяне на писма , 39 der Vidcocodierplatz - работно място за видеокодиране 40 der Bildschirm - екран 41 das Anschriftenbild - запис на адреса 42 die Anschrift - адрес 43 die Postleitzahl - пощенски код 44 die Tastatur - клавиатура 45 der Fauststempel - ръчен печат 46 der Handrollstempel - ръчен ролков печат 47 die Stempclmaschine - франкингмашина 48 die Anlegevorrichtung - механизъм за подаване на писмата 49 die Ablegevorrichtung - механизъм за поемане на писмата 50-55 die Briefkastenleerung und Pos^:zustellung J - изпращане и получаване на писма 50 der Briefkasten - пощенска кутия 51 die Briefsammeltasehe - торба за събиране на писмата 52 der Postkraftwagen - пощенска кола 53 der Zusteller (Briefträger, Postbote) - пощаджия, раздавач 54 die Zustelltasche - куриерска чанта 55 die Briefsendung - предаване iui писма 66-60 die Stcmpc^Hdcr n - пощенски щемпели 56 der Werbestempclabdruck - пощенски щелтел реклама 57 der Tagesslempelabdruek - пощенски щемпел c дата 58 der Gebührenstcmpelabdruek - пощенски щемпел c указание за дължима или платена такса 59 der Sonderstcmpelabdruck - специален пощенски щемпел 60 der Handrollstempelabdruck -ръчен пощенски щемпел 61 die Briefmarke - пощенска люрка 62 die Zähnung - перфорация
Post I 236 Пощенска станция I 417-
418 Post II (Telekommunikation) 237 Пощенска станция II (Телекомуникации ) Ml das Telefon (der Fernsprecher. Feimsprechapparat) - телефонен апарат, телефон 1 das Wählscheibentclefon - телефонен апарат c померопабирателна шайба 2 der Handapparat (Telefonhörer) - слушалка (микротслефонпа гарнитура) 3 die Teletonhörerschnur - шнур между телефонния апарат и мtuрютелефонпата гарнитура (слушалката) 4 die Telefonschnur - кабел (шнур) на телефонния апарат 5 das Telefongehäuse - кутия на телефонния апарат 6 die Notrufnummem f - телефонни номера за спешни случаи 7 die Apparatrufnummer - номер на телефония пост 8 die Wählscheibe (Nummemscheibe) - нол^<^1Ю1н^1б^1рателна шайба 9 das Kompakttelefon, ein Komforttelefon - компактен телефонен апарат (телефон слушалка), телефонен апарат с допълнителни функции 10 der Hörer (Fernhörer) - телефонна слушалка 11 das Tastenfeld mit Ziffern- und Funktionstasten f - клавиатура c цифрови бутони и функционални бутони 12 die WahlwiederholungsUste - бутон за повторно избиране на последния номер 13 die Kurzwahltaste - бутон за съкратено избиране 14 die Lautsprachartasta - бутон за високоговорителя 15 das Mikrofon - микрофон 16 die Taste fiir die Leitungsfreigabe - бутон за освобождаване на линията 17 der Lautsprecher - високоговорител 18 die optische Anrufanzeige - оптичен указател за повикване 19 das Tastcnielefon, ein Komforti^elefon - телефонен апа/кит c бутони, телефонен апарат с допълнителни функции 20 das Anzeigenfeld (Display) - дисплей 21 das Sperrschloss - ключалка 22 das Designtalafon, ein Komforttclefon - дизайнерски телефонен апарат, телефонен апарат с допълнителни функции 23 die Talafongabal - (телефонна) вилка 24 die Handkurbel (hier nur Attrappe) - ръчка (имитация) 25 die ausklappbare Konsole mit dem Tastenfeld n - подвижна клавиатура 26 das schnurlose Telefon (Funktelefon, Mobiltelefon) - безжичен телефон (радиотелефон, любифон) 27 die Antenne - антена 28 die Batteriekontrolllcuehle - лалта за състоянието на батериите 29 die Warnleuchte für die Reichwailenüberschreitung - индикатор за излизане от обхвата на действие 30 der Hauptschalter - превключвател за захранването 31 das Kartentelcfon - телефонен апароат с фонокарта 32 das zweizeilige Anzcigenfcld (Display) für die Gesprächsgebühren - дисплеи за стойността на разговора 33 die Sprachenwahltaste für das Display - бутон за избиране ни езика за дисплея 34 die Taste lur Sariengaspräche pl - бутон за продължаване на разговори 35 der Telefonkartenschlitz - отвор за фонокартата 36 die Telefonkarte (hier: die TeleKarte) - фонокарта (тук: кредитна фонокарта) 37 das KartantalafonsУmbol - символ за телефонен апарат с фонокарта 38 der Benutzemame - име на собственика на фоонокартата 39 die Kartennummer ~ номер на фонокартата 40 die Einsehiabarichtung - стрелка, показваща посоката на пъхване 41 die Chipplatinen f - чипове 42^2 das ISDN (dienstintegrierende digitale Femmeldanetz) - ISDN (дигитална мрежа за интегрирани услуги) 42 das multifunktionale Telckommunikationstenninal (der ISDN-Arbeitsplatz) - многофункционален телекомуникационен терминал (ISDN работно място) 43 der Bildschirm (Monitor) für Bildschirmlext m (Btx л), Bildtelefon n und Teletex n - екран (монитор) за диалогова информационна систелш с използване на телефонни канали и възпроизвеждане на екрана на дисплей, видеотелефон и телетекст 44 die Rechen- und Sp^icht^rcinheit - централен процесор и запомнящо устройство 45 die Telefaxeinheit (das Telefax, der Fernkopierer) - телефакс 46 das Eingabegerät (die Tastatur) - устройство за въвеждане на данни (клавиатура) 47 der Telefonhörer (die Verbindung zum Femmeldenelz n) - мик/ютемефонпа гарнитура (връзка c телефонната мрежа) 48 der Akustikkoppler (auch: der [das] Modem) - акустично свързващо устройство (модем) 49 das Femwirknetz (ТЕМЕХ-Netz) - мрежа за телеуправление (ТЕМЕХ мрежа) 50 das Famspreehwählnelz - обществена телефонна мрежа (комутируема телефонна мрежа) 51 die Еи^^к^иИш f - центрове за телcунравлепие 52 die TEMEX-Haupteentrale - главна централа на ТЕМЕХ 53 die TEMEX-Ütxrtlragungsainriehtung - предаващо устройство на ТЕМЕХ 54 die Fernmeldeleitung (Telefonlcitung) - телекомуникационна линия (телефонна линия) 55 der TEMEX-Nezattschluss, - краен мрежов пункт на ТЕМЕХ 56 die Unterstation - подчинена станция 57 die Femwirkendgeräte п - крайни съоръжения за телеуправление 58 die Femwirkendainrichtungen / (der Messfühler, Sensor ml. die Regeleinrichtung) - крайни съоръжения за телеуправлепие (измервателен датчик, сензор или апаратура ои автоматично управление и регулиране) 59 der Glasbruchmclder - сигнализатор за счупено стъкло 60 der Temperaturregler - температурен регулатор 61 der Notruf - повикване при спешен случай, сигнал за бедствие 62 der Zähler (Stromzähler) - измервателен уред, броояч (електромер) 63 der KommunikationssateUit (Nachrichtensatellit) - комуникационен спътник 64 der Sonnenflügel (Solarzelknflügcl, Solargenerator) - панел на слънчева батерия (батерия от слънчеви елелшнтк, слънчев генератор) 65 das Antennenmodul - антенен модул 66 die Empfangsantenne lur Steuerbefehle m - приемателна антена за управляващи команди 67 die Parabolantennen J - параболични антени 68 das Nachrichtenmodul - телекомуникационен модул 69 das Antriebsmodul - задвижващ модул 70 der RundfunksateHit (Farnsahяttellit) - радиаснътпик (темевuзuапеп спътник) 71 das Ver^rgungsmodul - обслужващ модул 72 die Treibstofftanks т - резервоари за гориво 73 die Stauardüsan /' - управляващи дюзи 74 die Erd(e)funkstalla - наземна станция 75 die Parabolantenne - llа|юUи^лtlчпа антена 76 der Hauptreftektor - главен антенен отражател 77 der Fangrc flektor - антенен облъчвател 78' die Funkstrahlen т - радиовълни 79 der Satellitanfunk, das Satellilanfeп•sehen und das Kabel femsehen - сателитно радиопредаване, сателитна телевизия и кабелни телевизия 80 der RundfunksateHit - радиаснътник 81 das Fernsehstudio - телевизионно студио 82 der Femsehturm - шелевизшонна кула 83 die Kabelkopfstation - кабелна разпределителна станция 84 der Rundfunk - неземно радиопредаване 85 der S^t^t^Ilitcnfunk - сателитно радиопредаване 86 der Richtfunk - линия ни връзка в границите на пряката видимост (линия на микровълнова радиовръзка) 87 das Kabel netz - кабелна мрежа 88 die Kabelanschlüsse т - кабелни връзки
419 Post II (Telekommunikation) 237 Пощенска станция II (Телекомуникации )
420 Rundfunk 238 Телеразпространение (Hör- und Fernsehfunk) I (Paouo и телевизия) I 1-6 dcr zentrale Trmtrfigerrsum beim Hörfunk ni - главно звукозаписно радиостудио 1 das Kontroll- und Monitorfeld - пулт за управление и инДикация 2 Jas Datensichtgerät (der Videomonitor) zur optischen Anzeige ,/' des rechnergesteuerten Programms n - терминал за изобразяване на данни (виаехтерлtuнал, видеомонитор) 3 der Verstärker- und Netzgeräteträger -уcилезтел и основен захранващ блок 4 das Magnetton-Aufnahme- und -Wiedergabelaufwerk lür Viertelzollmagnetband n - стуДиен магнетофон за възпроизвеждане на 1 /4-инчова .магнитна лента 5 das Magnetband, ein Viertelzollband n - магнитна лента, 1/4-инчова лента 6 der Filmspuknhalter - държан на лентата 7-15 der Betriebsraum des Hörfunkstempunkts m - звукозаписна апаратна 7 das Kontroll- und Monitorfeld - пулт за управление и контрол 8 der Kommaneolanteprceher - говорител за прослушване и вмпрешна връзка 9 Jas Ortsbatterietdkfon (OB-Tdefon) - локален телефон 10 Jas Kommandomikrofon - микрофон за вътрешна връзка 11 das Datensiehtgerät - терминал за изобразяване нк Данни (впаеоlпхрлшнал, видеомонитор) 12 der Fernschreiber - телепринтер 13 die Eingabetastatur für ReehnerJaten pl - компютърна клавиатура 14 die Tastatur für die Betrie bsfeпleprcehanlage - кхешнарн пулт за местна телефонна централа 15 die Abhörlautspreeher in - служебен високоговорител 16-26 dcr Rumdfumtscmdckomplcx - радиоразпръсквателен център 16 der Tonträgerraum - звукозаписно студио 17 der Regieraum - режиуъхрокх студио 18 der Spreeh^rraum - студио за преДкване 19 der Toningenieur - режисьор на пулт 20 das Tonregicpn^i - пулт за смесване нк звук, лшшпкет 21 der Naehriehtenspreeher - говорител 22 der S^t^t^^e'^iter - режисьор 23 Jas Reportagctelefon - телефон за външна връзка 24 die Scludiplatten-Abspielapparatur - студиен грамофон 22 Jas Misehpult Jes Tonträgcпanmes m - улtecuтхлхн пулт (микшер) 26 die Tontechnikerin - звккорхжиуьхркк 23-53 das Nachsymchromlfferftudlr beim Fernsehen n - телевизионно предавателно студио, телевизионен център 27 der Tonregieraum - звукхрхжиуьхруки пулт 28 Jas Synchronsludio - студио за звукозапис 29 der Spreehertiseh - работна мизси 30 die optisehe Signalanzeige - монитори зз наблюДение, контролен монитор 31 die elektronisehe Stoppuhr - електронен часовник 32 die Projektionsleinwand - прожекционни екрани 33 der Bildmonitor - монитор 34 das Sprechenmikrofon - стуДиен мtакрхфхн 32 die Gcränschorgel - апаратура за звукови ефекти 36 die Mierofonare£hlusetafel - микрофонни куплунги 37 der J£lnsplellant-sprechcr - високоговорител 38 das Regiefenster - прозорец за визуална връзка с кпкратнзтз 39 das Kommaneomikrofon für den Produzenten - звккхрежауьхрукu микрофон 40 das Onsbatterietelefon (OB-Telkfon) - локален телефон 41 das Tonregiepilt - главен пулт за смесване на звука, мишпулт 42 die Gruppensehalter т - превключвател за групово избиране, селектор 43 das Liehtzcigcrinstrnmcnt - дисплей, визуален индикатор 44 das Begrenzerinstrument - звуков инДикатор 42 die Sehalt- und Regcleaeectten f - управляващи (кома/дни) блокове 46 die Vorhörtasten J - бутони за предварително прослушване 47 der Flaehbahnregler - канални регулатори нк звука 48 die Universalkntzerrer in -yиlв^eрукеен еквилайзер (коректор изравнител) 49 die Eingangswahlsehalter in - бутон зк избор на вхоД, вхоДен селектор Ю der Vorhörlantsprceher - високоговорител за преДварително прослушване 51 der Pegeltongenerator - звуков генератор 52 der Kommandolauispreeher - говорител за вътрешна връзка,, служебен говорител 23 das Kommandomikrofon - микрофон за вътгхшна връзка, служебен микрофон 29-59 dcr Vormisch raum lür Überspielungen f und Misehungen f von perforierten Magnetfilmen m 16 mm, 17,5 mm, 35 mm - подготвително студиози излъчване нк перфорирани магнитни филми 54 das Tonregiepult - звуков смесителен пулт, мишпулт 55 die Magnetton-Aufnahme- und -Wiedergabe-Kompaetanlage - апаратура за запис (възпроизвеждане върху магнитна лентз) 56 das Einzellaufwerk für die Wiedergabe - възпроизвеждащи устройства за магнитни ленти 57 Jas zentrale Antrietsgerät - центрилно устройство за захранване й задвижване И das Einzellaufwerk für Aufnahme ,/ und Wiedergabe / - лшанетхфхн за запис и възпроизвеждане 29 der Umrolltiseh - мкск (стена) за пренавиване на лентата 90-94 dcr Bildenekrlltrollrsum - контролно студио, апаратна за излъчване 60 der Vorsehaumonitor - монитор за предварителен контрол 61 der Programmmonitor - програмен монитор 62 dic Stoppuhr - хoнlп/хлен часовник 63 das Bllelnlsehpnll - видеосмесителен пулт (видххмикшхр) 64 die Kommandoanlage - апаратура за вътрешна връзка 62 der Kameramonitor - видеоконтролен монитор
Rundfunk 238 Телеразпространение (Hör- und Fernsehfunk) I (Радио и телевизия) I 421
422 Rundfunk 239 Телеразпространение (Hör- und Fernsehfunk) II (Радио и телевизия) II 1-15 der Ü-Wagen (Fcmschübertragungswagcn; auch: Tonreportagewagen m) - подвижна телевизионна станция (ПТС) 1-4 die Heckeinrfchtung des Ü-Wagens m - оборудване в задната част на ПТС 2 die Kamerakabel л - кабело за телевизионно камеро 3 die Kabelsnschlusatafcl - блоккабелни съединители, куплунго 4 die Femschcmpfangsantenne für das erste Programm -приемна телевизионна (тв) антена за първа програма 5 die Fernsehantenne für das zweite Programm - приемна телевизионна (тв) антена за втора програма 6 die Inneneinrichtung des Ü-Wagens m - вътрешно оборудване на автомобил за ПТС 7 der Tonrcgicraum - кабона за звукорежисура 8 das Tonregiepult - звуков смесотелен пулт 9 der Kontrolllautaprcchcr - контролен високоговорител lOder Biidregieraum - кабина за водеорежосура 11 die Videotechnikerin - режисьорка на пулт 12 der Kameramonitor - контролен монитор 13 das Bordtelefon - телефон за директна връ зка 14 die Mikrofonkabel п - микрофонни кабело 15 die Klimaanlage - климатична инсталация
Rundfunk III 240 Телеразпространение UI (Fernsehtechnik) (Телевизионна техника) 423 28 der Kameramonitor 1 der Farbfernsehempfänger (Farbfernseher, das Farbfemsehgerät) in Modulbauweise f -моДулен цветен телевизионен приемник 2 das Fcmsehergehäuse - тяло (кутия) на телевизора 3 die Fcmschröhrc - телевизионен кинескоп 4 der ZF-Verstärkennodul - междинночесто/лен усилвател (МЧУ) 5 der Farbdecodermodul - модул цветен декодер 6 die VHF- und UHF-Tuner т - комбиниран метров!дециметров селектор на телевизионни канали (VHFIUHF-тунер) 7 der Horizontalsynchronmodul - блок за хоризонтална (редова) развивка 8 der Veirtikalablenkmodul - блок за вертикална (кадрова) развивка 9 der Ost-West-Modul - блок за регулиране на линейността по редове 10 der Horizontalablenkmodul - изходящ блок за хоризонтално отклонение 11 der Regelmodul - блок за регулиране и отклонение 12 der Konvergenzmodul - блок за регулиране на сходимостта 13 der Farbendstufenmodul - крайно стъпало на цветност 14 der Tonmodul - звукова платка 15 der Farbbildschinn - цветен кинескоп 16 die Flcktroncnstrahlcn т - електронни прожектори („оръдия“) 17 die Maske mit Langlöchcm n - маска c ивичеста структура 18 die LeuehtstolTstrei len m - ивица луминофор 19 die LeuchlstoTschicht - покритие от луминофор 20 die innere magnetische Abschirmung - вътрешен магнитен екран 21 das Vakuum - вакуум 22 die temperaturkompensierte Maskenaufhängung - закрепване на темнературно- колте^1сирана лшека 23 der Zentrierring Tür die Ablenkeinheit - центриращ пръстен за отклоняващата система 24 die Elektronenstrahlsysteme* н - cucmeMa от електронни прожектори 25 die Schndlneizkathode - бързонагряващ се катод 26 die Fernsehkamera - телевизионна (тв) камера 27 der Kamerakopf - тяло на камерата - визьор на камерата 29 der Führungshebel - ръкохватка за управление 30 die Scharfeinstellung - регулатор за фокусиране 31 die Bcdicnungstafcl - пулт за управление и контрол 32 die Konirastregclung - регулатор за контраста 33 die UcHigkeiurcg^ung - регулатор за яркостта 34 das Zoomobjektiv - обектив с регулируемо фокусно разстояние, вариообектив 35 das Sirahlcnieilungsprisma (der Strahlenieilcr) - разделителна призма за лъча, пентапризма 36 die Aufnahmeeinheit (Farbröhre) - оптикоелектронни преобразувателни елементи за цветно изображение
424 Untcrhaitungeeiekeronie I 241 Звукотехника (Студийна и Hi-Fi техника) I t-17 die Stereoanlage (Hl-Fi-Anlagc), eine Midianiage - еп^1^1ре<офоннчи1а снстема (Hi-Fi системи), сре^1^<^а^.ляма система 1 der Hl-Fl-Turm (Hi-Fi-Tower) - Hi-Fi уредба 2 die RaekabJccehanbc (der Gehäuseee^l) - капак (капак за предпазване от прах) 3 das Rack (Anlagengchänee) mit der Frontglastür - уутня със стъклена врата 4 der Schallplattenspieler (Analogplattenspieler, Plattenspieler) - грилюфон (аналогов грамофон) 2 der Tuner (Empfänger, Radioempfanger. das Radioteil, die Abstimmeinriehtung) - тунер (ра'диоприел1ник. ридиотунер) 6 der Verstärker (Leisiungsverstärker, Vollverstärker, Ainplifier) - усилвател (усилвател im мощност) 7 das Dnoeaseettenecce (Doppel kasscitcntonbanJgcrät, der Doppelkassettenrekorder) - двоен касетъчен дек (касетофон с две касети) 8 der CD-Spieler (CD-Player, Compaetdise-Player, Compaeteise-Spieler, auch: der CD-Weehsler) - устройство зи компактдискове 9 Jas Ablagefaeh für die AuJiokassetten f (Kassetten) - рафт зи касети 10 das Ablagefaeh für die Schaliplatten f und die Compaetdises f - рафт за грамофонни плочи и компактдискове 11 die Laufrolle - колело 12 dic Lautsprcchcrbox (Box), eine Dreiwege- und Bassireflexbox - колона, трилеитови колона c бисрефлектор 13 der Hoehtöner (Tweeter, das H^htonsystem), ein Kalotten- od. Piezohoehtöner - високоговорител за внсокн честоти, пнезоелектрнческн високоговорител за внсокн честоти 14 der Mitteltöner (das Mitteltonsystem) - високоговорител зи средни честоти 12 der Tieftöner (Baselantspreehcr, Woofer, Jas Tieftonsystein) - високоговорител зи ниски честоти 16 das Resanatorloeh - резонаторен отвор 17 Jas Infrarot-Fentbedienungsgerät (die IR-fenbcelenung) - дистанционно управление c инфрачервени лъчн 18 der 5challplattemsplclcr (Analogplattenspieler, Plattenspieler) - грамофон (аналогов грамофон) 19 der Plattenteller mit Direktantrieb m (Direeterive) od. Riemenantrieb (Beltdrive) - днск на грамофон c директно задвижване нли ремъчно задвижване 20 das Lcnchtetroboseop - стробо^1конични лампа 21 die Tonhöhenabssimmung („Piteh“) - регулатор зи височината на звука 22 die Drehzahlanzeige - индикатор зи оборотите 23 die Stopptaste - бутон за спиране, „стоп" 24 die Starttaste der Startautomatik - бутон за автоматично пускане 22 die Wahltaste für die Plattentellerdrehzahl - бутон за избиране на оборотите (бутон зи избиране на скоростта на въртене) 26 die Tonarmabsenktaste - бутон зи спускане на грамофонното рамо 27 die Tonarmanhebetaste (der Lift) - бутон зи повдигане на грамофонното ралю 28 die AblastnaJel (Nadel) - гралюфонна игла 29 das Tonabnehmersystem (der Tonabnehmer) - грамофонна доза 30 der Wahlschaher für Jen Schallplattcnenгehnesecr - превключвател за избиране на размера ни грамофонната плоча 31 der Tonarm - грамофонно рамо 32 die Tonarmstütze - опора на грамофонното ралю 33 die Tonarm-Auflagekrafteinstellung - регулатор за налягането на гралюфмтата игла 34 die Antiseatingcinstellung - антискейтингов регулатор 32 das Tonarm-Balaneegewiehl - противотежест на гралюфонното рКлю 36 die Abdceehanbc - укпкк (капак зи предпазване от прах) 37 der Tuner (Empfänger, Radioempfänger, das Radioteil, die Abstimnelnrichtnng) - тунер (радиоприемник. раднотунер) 38 der Netzsehalter („Power“) - превключвател зи захранването 39 die ScnJcreuchlanftaete (der Scndcrsuchlauf) - бутон за настройка (устройство зи настройка) 40 die Wahltaste für manuelle Senderabssinmnng f und automatisehen Suchlauf m mit Stummabstinmnng f (Muting n) - бутон зи избиране ни ръчна н автоматична настройка с безшумни настройка 41 die Wahltaste für Stereo- und Monobetrieb m - бутон за избиране на стерео- и монорежхм 42 die fcldstärecanzeige•iastc - бутон зи показване нн снлити ни сигнала 43 die Speiehertaste - бутон за запал1етявине 44 die Stationstasten / - бутони зи избирам на станциите 42 die freqnenzbanewahltaetcn / (Bereiehswah Itasten) - бутонн зи избиране на честотите (бутони зи избиране на честотните обхвати) 46 die Statlonslcnehtanzelge - индикатор зи избиране ни станция 47 die digitale flnoreszcnzanzelgc (Jas Display) für Frequenzband Frequenz f und Feldstärke f - светещ цифров индикатор (дисплей) за честотния обхват, честотата и силата на сигнала 48 die Leuehtdiodenanzeige (LED-Anzeige) für Stereosendung J, Monobetrieb ui und automatisehen in - светодноден индикатор зи стерео- н люнорежнм и автоматична наетройуа 49 dcr Vcrsfärkcr (Leis^un^s^v^e^rstärker^, Vollveretärecr. Amplifier) - усилвател (усилвател на мощност) 20 die funktlonswahltasten f für Jen Betrieb von Plattenspieler m. Tuner m. Kass^ttendeek n, CD-Spieler m und Monitor m - бутош зи избиране на функциите зи грамофони, тунера, касетъчния дек, устройството зи компактдискове и контролното устройство зи лентата 21 die fihertasten ,/' (die Höhen- und Tiefenfiliert aste) - бутони зн филтрите (бутони зи филтрите -зи потискине ни ннско- н високочестотните шумове) 52 die Tiefenregler (Regler für die Bässe m) - регулатор зи ниските честоти 23 der Höhenregter - регулатор зи високите честоти 24 der Balaneeregler - регулатор на баланса 22 die Lonencsetastc - бутон зи гръмкосттк на звуки 26 der Lautstärkeregler („Volume“) - регулатор ни силата на звука 27 die Kopfh^c^^^r^^h^l^i^^b^uehse - жку зи слушалки 28 die Lantspreeherwahltastcn / - бутони зи н збнрине ни високоговорителите 29 die LeuehtdioJenanzeige (LED-Anzeige) lür Jen Pegel - светодиоден индикатор (многофункционален ннднуктор) 60 die Piklogramme n der Funktionen / - o значения нк функциите 61 der Receiver (Jas Steuergerät), eine Kombination von Empfänger n und Verstärker m - приемане, комбиниран тунер-усилвател 62 die Anzeigewahltaste (Displaywahltaste) - бутон зи н ■зЗизрине ни ззндикац1зязна 63 die Flüssigkristallanzeige (LCD-Anzeige), eine Multifunkiionsanzeige - дисплей c течни кристали, многофункционален дисплей 64 der Equalizer, ein 2x7-Bane-Frequenzentzerrer nt - (графичен) еквилайзер. 2 x 7-.^<^1ннов (граф/^зчен) еквхлкйзер • 65 die frequcnzbandschiebclregler л/ - плъз<^<^1чн зи регулиране на Чl^^<^^lтнтиите ленти 66 die LeuehtdioJenanzeige (LED-Anzeige) für die frcqnenzbanJeignalstärkc - спектрален анализинор със евет00иодеи индикатор 67 der Kopfhörer (Stere^l^opfhörer) - слушалки (стер^1о^.^:^зшк^1Ун) 68 die geipolsterten Ohrmuseheln J - подложки за ушите 69 н. 70 dic Mikrofone n - микрофони 69 das Riehtmikrofon (Stereorichtmikrofon) - насочен микрофон (насочен етеееомикрюфт) 70 Jas Elektreteonecnsltormikrofon mit Kugeleharaklerielle ,/' - елоктретен конден з<^торен лшкр^^он с ненасочена характеристика
425 Unterhaltungselektronik I 241 Звукотехника (Студийна и Hi-Fi техника) I | j=:|48 |?i:i:i:i:hhvH4-= 45 38— Fl < . H.I.I.I.Ll 1 1 1 1 1 III mn 1- \ 39 404142 43 44 68
426 Unterhaltungselektronik II 242 Звукотехника (Студийна и Hi-Fi техника) II 1 das Kass^ttendeck (Kassettentonbandgerät, der Kassettenrekorder) - касетъчен дек (касетофон) 2 der Netzschalter („Power“) - превключвател за захранването 3 die Taste für automatisches Abschalten n der Funktionen J bei Kassettenentnahme f - бутон за (спиране и) изваждане на касетата 4 das Kassettenfach (Kas^^tte^laufwerk, Laufwerk) - гнездо за касетата 5 die Staubschutzhaube - капак за предпазване от прах 6 der Zähler (Counter, das Bandzählwcrk, Zählwerk) - брояч (брояч за лентата) 7*12 die Bandtranstxo1tasten/ - бутони за придвижване на лентата 7 die Stopptaste („Stop“) - бутон за спиране, „стоп“ 8 die Schncllrücklauflästc („Review“) - бутон за бързо пренавиване назад 9 die Wiedergabetasten f („Play“) für beide Laufrichtungen f - бутони за възпроизвеждане („плей“) за двете посоки (двупосочни бутони за възпроизвеждане) 10 die Schnellvorläuftästc („Cue“) - бутон за бързо пренавиване напред 11 die Aufnahmetaste („Record“) - бутон за запис 12 die Pausetastc („Pause“) - бутон за пауза, „пауза" 13 die Zählwerk-Rückstelltaste („Reset“) - бутон за връщане на брояча в изходно положение 14 die Rauschunterdrückungstasten f (Dolby wahltasten) - бутони за потискане на шумовете (бутони за избиране на Долби систелшта) 15 die Auiorcvestetasten f für das Dauerabspiclen (Longplay) - бутони за ауторевсрс 16 der Ausstcuerungsrcgler (Aufnahmcpegel, „Record Level“) - регулатор за нивото на записа 17 die Mikrofonanscthlussbuchsen f - жакове за лшкрофон 18 die Kopfhörctänschlussbuchsc - жак за слушалки 19 die Ausstcucrungsanzcigc, eine Leuchtdiodenanzcige LED-Anzeige) - дисплей c индикатор за нивото (изл/ерител на нивото на гръли^со^/^та), сеетодиоден дисплей 20 die Bandsortenanzeigc, eine Leuchtdiodenanzcige (LED-Anzeige) - индикатор за вида на лентата (индикатор за подмагнитването на лентата), сеетодиоден индикатор 21 das Duokassettendeck (Dfppclkässcttcntfnbandgcräl, der Doppelkassettenrekorder) - двоен касетъчен дек (касетофон с две касети) 22 die Wiedergabetaste („Play“) - бутон за възпроизвеждане, „плей“ 23 die Stopp- und Kasscttenäuswurftaste („Eject“) - бутон за (спиране н) изваждане на касетата 24 die Schnellkopieraste (das High-Speed-Dubbing) - бутон за презапис с висока скорост 25 die Funktionswahltaste - бутон за избиране на функциите 26 die Aufnahmeänzcigelcuchtc - лампа на индикатора за запис 27 die Betriebsanzcigcleuchtc - лампа за включено/изключено състояние (лампа на индикатора за захранването) 28 der CD-Player (Compactdisc-Player, CD-Spieler, Compactdisc-Spieler, Digitelplättcnspicler, auch: CD-Wechsler) - устройство за компактдискове , Си Да (цифрово устройство за компактдискове) 29 das CD-Fach (die CD-Schublade) - гнездо за колтактдиски 30 die Funktifnstäste für das öffnen und Schließen des CD-Faches n - бутон за отваряне/затваряне на гнездото за компактдиска 31 die Suchlauf- und IndexsuchläuTwahltaste - бутон за търсене и бутон за индексно търсене 32 die Titelsprungasten f - бутони за прескачане (бутони за прескачане на заглавия) 33 der Lautstärkeregler für den Kopfhörer - регулатор за силата на звука на слушалките 34 die Funktifnswähltäsien f - бутони за избиране на функциите 35 die Funklirnsänzeigclcuchtcn / für Programmierung J. Wiederholung ,/. Wiedergabe / und Pause J' - индикатори за ирогралште, повтаряне на заглавия и на диска и пауза 36 die Leuchtdiodenanzeige (LED-Anzeige, das Display) - сеетодиоден дисплей 37 die Funktionsanzcigeleuchten f für Restzeit f und Titclindcx m - индикатори за оставащото време и индекса на заглавията 38 der tragbare Radiorecorder mit integriertem CD-Player m - преносим радиокасетофон c вградено устройство за компактдискове 39 der Tragebügel - дръжка 40 der Receiver (das Steuergerät, der Empfänger- und Verstärkerteil) - (радио) приемник (приемник и усилвател) 41 der CD-Player - устройство за компактдискове 42 die Quarzuhr mit Digitalanzcigc f und Timer m (Schalluhr) - кварцов часовник c цифров дисплей и таймер 43 der Doppelkassettenrekorder - касетофон с две касети 44 der Lautsprecher - високоговорител 45-49 die Audiokassette (Kassette) - аудиокасета (касета) 47-47 die Bandsorten f - видове ленти 45 die Ferrokassctte (Eisendioxkll^assette, Nfr■mälkasscttc) - нормална касета 46 die Chrfmdioxidkässctte - хрол1диоксидиа касета 47 die Mctällkässcttc (Metällfxidkässeitc) - метална касета 48 die Bandsortenlnärkicrung (Kennaussparung) - означение на вида на лентата (прозорец за разпознаване) 49 die löschgeschötzten Kassetten f - касети, защитени против запис 50 der WeltempfBnger (World Receiver) für den Empfang von Ultrakurz- (UKW), Mittel- (MW), Lang- (LW) und Kurzwellen (KW) J - радиоприемник, работещ в цял свят, за приелюне на ултракъси, средни, дълги и къси вълни 51 die Antenne (Stabantenne), eine Teleskopantenne - антена (пръчковидна антени), телескопична антена 52 die Funktionstasten / - функционални бутони 53 die Stätirnstästcn f - бутони за избщюне на станциите 54 der Drehregler für manuelle Senderabstimmung f - копче за ръчна настройка 55 die Flüssigkristallanzeige (LCD-Anzeige, das Display) für Frequenzbereich m, Frequenz f und Speicherplatz m - дисплей c течни кристали, показващ честотния обхват, честотата и полира на паметта 56 der Lautstärkeschieberegier - плъзгач за силата на звука 57 der Kassettenabspieler (Walkman* mit Radioteil m - касетофон (уокман c радио) 58 der Kopfhörer - слушалки 59 der Equalizer, ein J-Band-Equalizer - еквилайзер, 3-лентов еквилайзер 60 der tragbare CD-Ptayer (Discman*) - портативно устройство за комеа^^искме, портативно Си Ди, дискмшн 61 die Compactdisc (CD) - компактдиск (СчДи) 62 der Gehäusedeckei - капак 63 das Gehäuse mit Laufwerk n, Verstärker m, Display н und Funktionstasten / - кутия c ходов лиесанизъм, усилвател, дисплей и функционални бутони 64 die Hi-Fl-Kompaktanlage (Stereokompaktan läge) - компактна Hi-Fi система (компактна стеросистема) 65 der Verstärkeneil - секция на усилвателите 66 der DAT-Rekorder (□igitalka<settenrekordeг; DAT - Digital Audio Tape) - ДАДIча^cетофои (дигитален касетофон) (ДАЛ =■ дигитална аудиолента) 67 der Infrarotsensor (IR-Sensor) für die Fernbedienung - инфрачервен сензор за дистанционното управление 68 die Eingangssignaiwahitasten J für Mono-, Analog- und Digitalbetrieb m - бутони за избиране на входния сигнал за моно-, аналогов и цифров режим 69 die Titel- und Programmspeichenasten f - бутони за избиране на 'заглавията и програмите 70 die Titclnulnmeranzeige - индикатор за полира на -заглавието 71 die Scantaste (Anspielautomutik) - бутон за автилштично сканиране (търсене) 72 die Freistellensuehtaste - бутон -за търсене на края на -записа
Unterhaltungselektronik II 242 Звукотехника (Студийна и Hi-Fi техника) II 427
428 Videogeräte 243 Видеотехника 1 der Camcorder (der Kamerarckorder), früher: die Zweikomponentcnan I age (Kamera f und Rekorder m getrennt) - видеокамера, камкордер, преди: двукомпонентна система (отделно камера и записващо устройство) 2 der Pock et-Camcordcr, ein Video-8-Gerät п ~ портативна видеокамера, портативен камкордер, видео-8 камкордер 3 das Objektiv, ein Sechsfach2<x>mobjektiv (I 1-66 mm) - обектив, обектив c променливо фокусно разстояние с 6-кратно увеличение (11-66 лгм) 4 das Okular - визъор (окуляр) 5 der CCD-Bildwandlcr und High-Specd-Shutter, ein Halbzollchip m mit Verschlussfunktion f - конвертор на изображение c устройство със зарядна връзка (сензор на изображение) и високоскоростен затвор, половин цол чип с функции на затвор 6 die Vidcokassette - видеокасета 7 das Videoband - видеолента 8 die Kopftrommel ~ барабан c блока на видеоглавата 9 der Autofokusstellmotor - мотор за автофокусиране 10 das integrierte Mikrofon - вграден микрофон (интегриран лшкрофон) 11 die VHS-Kopftrommel (VHS: Video Home System) - барабан c блока на VHS видеоглава (VHS: домашна видеосистема) 12 der Löschkopf - изтриваща глава 13 der Führungsstift - направляващ щифт 14 das Bandlineal - водач на лентата 15 die Tonwelle - направляващ вал 16 der Audiosynchronkopf - звукова синхронизираща глава 17 die Andruckrolle - притискаща ролка 18 der Videokopf - видеоглава 19 die Riefen f in der Kopftrommelwand f für die Luftpolstcrbildung - бразди по стената на барабана с блока на видеоглавата за създаване на въздушна възглавница 20 das VHS-Spurschcma - писта с VHS формат 21 die Bandlaufrichtung - посока на движение ни лентата 22 die Aufnahmerichtung - посока на записа 23 die Videospur, eine Schrägspur (nur wenige Spuren / cingezeichnet) - видеописта, коса писта (показани са само няколко писти) 24 die Tonspur - звукова писта (аудиописта) 25 die Synchronspur - синхронизираща писта 26 der Synchronkopf - синхронизираща глава 27 der Tonkopf - звукова глава (аудиоглава) 28 der Videokopf - видеоглава 29 der Vidcorecorder - видеокасетофон 30 das Infrarot-Femlxsdienungsgcrät - дистанционно управление с инфрачервени лъчи 31 die Programmskala, ein Multidisplay n - програмна скала, мултидисплей 32 das Kassettenfach - гнездо за касета 33 der Jog-Shuttle zum Vorwärts¬ oder Rückwärtsbewegen n des Videobildes n - копче за превъртане напред или назад на [видео/изображението 34 der Multi-Disk-Player -устройство за просвирване на няколко диска 35 das Infrarot-Fen^tH^dK^r^i^r^g^sgerät - дистанционно управление с инфрачервени лъчи 36 die Diskschublade (Diskctten- schublade) - гнездо за дисковете 31-41 die Diskformate п (Diskettenformate) - формати на дискове 37 die Single-Compactdisc (die Single-^-CD) - малък компактдиск, сингълкомпактдиск 38 die Audio-CD - аудиокомпактдиск 39 die Video-CD - видеокомпактдиск 40 die kleine Laserdisk (Laserdiskettc; 20 cm) - малък лазерен диск (20 см) 41 die große Laserdisk (Laserdiskette; 30 cm) - голям лазерен диск (30 см) 42 das Laserabtastsystem - лазерна сканираща система 43 die Diskachse (Diskettenachse) - [дисков) ос 44 die Vorschubachse für den Laserkopf - придвижваща ос за лазерната глава 45 der Lascrkopf (das Laseraggregat) - лазерна глава (лазерен блок)
Videogeräte 243 Видеотехника 429
4 30 Personalcomputer (PC) 244 Персонален компютър (Пи Си) 1 di . С . fi m'c ( PC' Cd der Laptop) - персонален компютър (Пи Си подобно: лаптоп) 2 der Netzsehalter - превключвател зи захранването 3 Jas Netzteil - източник на захринвкне (захранващ блок) 4 das Gehäuse - кутия 5 die festplaltcnanzclgclcnehtc - лампи зи достъпи до твър>дия диск 6 der Arbeitsspeieher - работни палет 7 der Koprozessoreocecl - гнездо зи копроцесор 8 die Zentraleinheit (CPU, Central Proeessing Unit), ein Mikroprozessor m - централен процесор, микропроцесор 9 der Caehe-Speieher (Caehe-Conlroller) - кешпамет (контролер зи кешпиметта) 10 der Steckplatz (Slot) für die Speicheгcгweitcrnлgskartc - слот зи разширяване ни паметта 11 der Ste^lkplatz (Slot) für die Grafikkarte - слот зи графични карти 12 der KonbicontroИcr für Laufwerke n und Festplatten f - комбиниран контролер зи твърдия диск н флопидисковите устройства 13 die Steckkarte für serielle und parallele Schnittstellen / - кирта зи серийните и паралелните портове 14 der PC-Turm (Tower) n Innenanxiehi - изглед отвътре ни персоналния компютър 15-67 dic Pcriphcrlegcrätc п - периферни устройства 12-32 die Eingabegeräte п - вградени устройства 12 dic Tastatur - ууливиитури 16 die Funktionstasten f - функционални клавншх 17 die Bnehstabcn- und Zifferntasten f - клавиши c букви и клавиши c цифрн (цифрови клавиши) 18 die Eingabe taste (Retumtaste) - клавиш зи нотвърждивине, клквиш „ентърН клавиш зи нов ред 19 die Cursorpositionsasten f - клавншх за позициониране ни курсори 20 der Nunerikbloek - цифрови клавиатура 21 dic Maus - лшшки 22 die Maustasten / - бутони ни мишккти 23 der Trseknsll - трекбол 24 die Handauflage - опора за ръката 22 die Rollkugel - върпнящо се топче 26 das Digitallficrtanlctt (der Digitizer, auch: JIs Grafiklablett) - кодиращ планшет (днгитайзер, също: графичен планшет) 27 Jas Grafikfele - графично поле 28 Jas Fadenkreuz - визирен кръст 29 die Funktionsfelder п - футецнонилни полети 30 dcr Scanner - скенер 31 das BeJienungsfelkl mit fnnet^icretaetcn f - управляващ панел c функционални клавншх 32 die VorlagcnanЛagcsehcibc - повърхност зи сканиране 39-59 die Maffcmspciichelrgerätc n (Magnetspeieher m) - запаметяващи устройства c голям капацитет (магнитни запаметяващи устройства, магнитни нил/ктн) 23*43 die Diskettenlaufwerke п (Laufwerke, Floppylaufwerke) - дискови устройства (флопидискови устройства) 33 das Minieiseaufwcre ^^-Zoll-Laufwerk) - лtинхфлоllидиеково устройство (флопидисково устройство зи 5,25 инча флонидискове) 34 der Vcгeehlnsshebcl - лостче зи блокиране 35 das Mierodiselanfwcre (3,5-Zoll-Laufwerk) - мltкео^флоmндlсково устройство (флопидисково устройство за 3,5 инча флонидискове) 29*43 die Disketten ./ (Floppydisks , /. Floppies /.’ Einzahl: Floppy . /) - дискети (флонидискове) 36 die Minidiskette (Minidisk, 5,25-Zoll-Diskette. Flexyeisk) - лшнидискета (5,25 инча дискети, гъвкав магнитен диск) 37 das Bes^l^iriflungsfeld - етикет 38 die Sehreibsehntzecrbc - нзрез за защита от запис 39 das Einspannloeh für Jen Antrieb - отвор зи зацепвине ни задвижващата втулка 40 Jas fniexloeh - регистрационен отвор 41 die Diseettenhüllc - кожух (плик) на дискетата 42 die Abtastöffnung für Jen Schreib-Lese-Kopf - отвор зи достъп ни главата зи четене х запис 43 die Mlkrodisectte (M ikrodisk, 3.5-Zoll-Diskeite) - мнке)одхекетa (3,5-ннчов флопхдиск) 44 die versehiebbare Sehutzplatte - плъзгаща се клапа 67-^7 -» стр. 431
Büro I 245 Канцелария, офис I 431 към табло 244: 45 das Fetplattenlaufwerk (die Festplatte, Harddisk) - устройство c твърди магнитни дискове (твърд диск) 46 die Grundplatte - основна плоча, основа 47 der Zugriflsarm (Actuaior) - рамо за достъп (задвижващ механизъм) 48 der Schreib-Le<seKopf - глава за четене и запис 49 der Anuiebsmotor tür die* Aluminium platten _ ein Spindelmotor - задвижващ електродвигател за алуминиевите твърди магнитни дискове, винтов задвижващ електродвигател 50 die magnetisch beschichteten Aluminiumplattcn f - алуминиеви твърди магнитни дискове 51 der Antriebsmotor für den Schreib-Lese-Kopf, ein Linear- od. Schrittmotor (Steppermotor) - задвижващ електродвигател за главата за четене и запис, електродвигател с линейно движещ се ротор или стъпков електродвигател 52 der Daten-, Adrcss- und Steuerbus (die Slcuerleitung) - шина за данни, адреси и управление 53 der Magnetbandspeicher (Streamer) - запаметяващи устройство на подвижна магнитна лента, стример 54 das Magnetband - магнитна лента 55 die Magnetbandspule - ролка с магнитна лента 56 die Magnetbandkassenc - касета с магнитна лента 57 der Bandantrieb - ремъчен задвижващ механизъм 58 der Antriebsriemen - задвижващ ремък 59 der Anlriebtmolor - задвижващ електродвигател 60*45 die AusgabegctfUe п ~ изходни устройства 60 der Bildschirm (Monitor, das Display), ein hochauflösender Farbtmanitor m - екран (монитор, дисплей), цветен монитор c висока разделителна способност 61 der Drucker (Printer), ein Malrixdnicker (hier: Laserdrucker. Laset-printcr; auch: TtntenslrahIdrucker, Nadeldrucker) - принтер, матричен принтер (тук: лазерен принтер; също: струен принтер, иглен принтер) 62 das Bedienungsfeld mit Funktionstesten f und Display n - управляващ панел c функционални клавиши и дисплей 63 der Papierbehältcr - табла за хартия (касета с хартия) 64 der Papiereinzugsяdlachl - отвор за подаване на хартията 65 der Papieraussvurf - табла за излизане на хартията 66 и. 67 Gerate п zur Datenfernübertragung (DFÜ) - устройства за дистанционно предаване на данни 66 der Akustikkoppler - акустично свързващи устройство 67 der od. das Modem - людем 1-33 das Vorzimmer (Sekretäri nnenzi mmer) - канцелария (секретарски офис) 1 das TeleKopicrsystcm (der Faksimiletranscciver) - телефакс 2 die Telekopie (Empfangskopie) - предадено или прието копие 3 der Wandkalender - стенен календар 4 der Aktenschrank - шкаф за документация 5 die Rolltür - врата ролетка 6 der Aktenordner - папка (папка за документи) 7 die Umdruck-Adtessiermaschine - копирна машина за адреси 8 der Schabloncnaufnahmeschacht -&>ртикална кутия (магазин) за шаблони 9 die Schabloncnablagc - изход за шаблона 10 die Schablonenautbewahrungsladc - чекмедже за съхраняване на шаблоните 11 die Papierzufuhrung -^за^ртия за зареждане 12 deT Briefpapiervorrat -хартия за писане 13 die Hauszentrale (Telefonzentrale) - телефонна централа (учрежденска - -ринтер, печатащоустроййтво телефонна централа) 33 der Geschäftsbrief 14das Drucklasten fela für die служебно писмо Hausanschlüsse m - клавиатура за вътрешни телефонни връзки 15 der Hörer - слушалка 16 die Wählscheibe - телефонна шайба 17 das Hausanschlussverzeichnis - вътрещноучреждеиски т^елефонен указател 18 die Normaluhr - стенен часовник 19 die Unterschriftenmappe - папка c документи, кореспонденция u nt. н. за подпис 20 die Sprechanlage -вътрешна телефонна връзка 21 der Schreibstift - писалка 22 die Schreibschale - поставка за писалки и моливи 23 der Zettelkasten -утия слистчета за бележки 24 der Formularstoß - формуляри 25 der Schreibmaschinentisch - бюро за машинопис 26 die elektronische Speicherschreibmaschine -пишеща машина със запаметяващо устройство 27 das Schreibtastenfeld (Typenfcld, die Tastatur) - клавиатура 28 die Funktionstasten . /' - функционални клавиши 29 der Stenoblock (Stcnogrammblock) - стенографски бележник 30 das Ablagekörbchen (кутия) c текущи писма 31 der Bürorechner - служебен калкулатор 32 das Druckwerk
432 Büro II 246 Канцелария, офис II 1-36 das Chefzimmer - кабинет на ръководител 1 der Schreibtitehsessei - въртящ се тапициран стол 2 der Schreibtisch - бюро 3 die Schreibplattc - горен плот 4 die Sehreibtisehsehubiade - чекмедже 5 das Klappengefach - шкафче c врата 6 die Schreibunterlage ■ ■ ■■ а ■ и, не 7 der Geschäftsbrief - служебно писмо 8 der Terminkalender - календар-бележник за делови срещи 9 die Schreibschale - поставка за писалки 10 das Weehselspreehgerät - апарат на учрежденска телефонна централа 11 die Sehreibtitehiampc - настолна лалта 12 der Taschenrechner (Elektrünlkreehner) - джобен калкулатор (електронен калкулатор) 13 das Telefon, eine Chef-Sekretär-Anlagc - телефон за секретарска телефонна уредба 14 die Wählscheibe, auch: das Drucktastenfeld - телефонна шайба; също: телефонна клавиатура с бутони 15 die Schnellruftasten f - бутони за набиране 16 der Hörer (Telefonhörer) - микротелефонна гарнитура (телефонна слушалка) 17 das Diktiergerät - диктофон 18 die Diktatlängenanzeigc -уаззтел за продължителността на записа 19 die Bedienungstasten f - бутони за управление (оперативни клавиши) 20 der Truhenschrank - шкаф 21 der Besuchet-sesscl - стол за посетители 22 der Gcldschrank (Panzerschrank. Tresor) - сейф, огнеупорна каса 23 die Riegelbolzen in - секретен заключващ механизъл1 24 der gepanzerte Schlossraum - бронирана врата 25 die vertraulichen Unterlagen pl - секретни докулшнти 26 die Patentschrift - патент, патентна заявка 27 das Bargeld - дребни пари, дребни сулш 28 das Wandbild - картина 29 der Barschrank - барче (шкафче за напитки) 30 das (der) Barset - съдържание на барчето 31-36 die Besprechungsgruppe (Konferenzgruppe) - място за съвещания, място за делови срещи 31 der Konferenztisch (Bespf^hungstisch) - маса за съвещания 32 das Taschendiktiergerät (Kleindikticrgerät) - джобен диктофон 33 der Aschenbecher - пепелник 34 der Ecktisch - помощна масичка 35 die Tischleuchte (Tischlampe) - настолна лалта 36 der Konferen^as^ - двуместно канапе (част от мебелировката на съвещателния ъгъл]
Büro III 247 Канцелария, офис III 433 1*44 Büromaterial п - канцеларски материали 1 die Büroklammer (Briefklammer) - |.полъх] кламер 2 die Aktenklammer - ]голям] кламер 3 der Locher - перфоратор 4 der Hefter (die Bйrohcttmatehinc) - телбод 5 die Matrize - устройство за подгъваме на телчетата 6 der Ladeschieber - пружинно устройство за подаване на телчетата 7 die Reinigungsbürste für Schreibmaschinentypen f - четка за почистване буквите на пишещи машини 8 die Typenreiniger т - набор четки за почистване на пишещи машини 9 der Flüssigkeitsbehulter - резервоарче за течност 10 die Reinigungsbürste - четка за почистване 11 der Filzschreiber (Filzstift) - флумастер 12 das Tippfehlerkorrekturblatt - коректорна хартия (за машинописни грешки] 13 die Tippfehlcrkorтckturflüsslgkeit - течен коректор (за лшшинописни грешки] 14 der elektronische Taschenrechner - електронен джобен калкулатор 15 die achtstellige Leuchtanzcige - осемцифров луминесцентен екран 16 der Ein-/A^ttfschaltcr - ключ ВКЛМЗКЛ, ключ включване (изключване 17 die Funktionstasten f - функционални клавиши 18 die Zifeemuisten - цифрови клавиши 19 die Konunatastc - клавиш за десетичен знак 20 die Ist-gleich-Taste - клавиш „равно на" 21 die Vorschriftstasten / (Rcchenbefeh Istasten) - командни клавиши 22 die Speichcrtasten / - клавиши за действия с паметта 23 die Prozcntrcehnungstaste - клавиши за проценти 24 die n-Taste für Krcisbcrcehnungcn f - п-клавиш (пи-клавиш) за изчисляване на окръжности 25 der Bleistiflspitzer - острилка за моливи 26 der Schreibmaschinenradiergummi (M^tuchinengun^i^ni) - гума за машинопис 27 der Klebettreifcntpcnder - скочлента, тиксо 28 der Klebestireitcnhalier - кутия със скочлента, тиксо 29 die Klebcstreifenrollc - ролка скочлента. ролка тиксо 30 die Abreißkante ~ режещ ръб 31 der Anfeuchter - овлажнител 32 der T^kelender - настолен календар 33 das Datumsblatt (Kalenderblatt) - календарен лист 34 das Notizblatt (Vormerkblatt) - лист за бележки 35 das Lineal - линия 36 die Zentimeter* und Millimeieneilung - сантиметрова и милиметрова линия 37 der Aktenordner - папка (папка за докулиенти) 38 das Rückenschild - етикет на папката 39 das Griffloch - отвор за изтегляне на папката 40 der Belegordner - папка с лшшинка 41 die Ordnermechanik - механизъл за захващане 42 der Griflhebel - освобождаващо лостче 43 der Klemmbügel - притискаща пластина 44 der Kontoauszug - извлечение от сметка
434 Büro IV 248 Канцелария, офис IV 1-48 das Grrörsumnйrr - общ план на канцеларията (офиса) 1 die Trennwand - разделителна стена 2 die Rcgistraturthcke mit dcr HSmgctrogregistratur - регистрационна картотека за документи 3 die Bchältcrtasche (dcr Hängeordmer) - окачваща се пкпкк 4 der Kartcrn-cltcr - окачалка за пкпкк 2 dcr Aktcmoremcг - пкпкз (пкпкк с документи) 6 die Archlvkraft - охкретар•доккмхнтатхркк 7 die Sachbearbeiterin - пхмощнаксркрхтзркз 8 die Aktennotiz - бележки по документацията 9 das Telefon - телефон 10 das Aktemregsl -рафтове (полици) зк папки с Документи 11 der 5acCnesrneItertIseh - бюро нк помощник-секретаря 12 dcr BüroscCrank - канцеларски шкаф 13 dic Pflsmzemgomeel - цветарник 14 die Zimmerpflanzen . / - Декоративни /метения (стайни растения) 12 dic Programmlercrlm - програмистка 16 das Datensichtgerät - терминал за изобразяване на Данни (виа^<^те]^.минал) 17 der Kunecnelemftsschnearneitcr - служител, който работи с клиенти 18 der Kunde - клиент 19 dic Computergrafik - компютърна графика 20 dic Sehallfehlucktremnwamd - luумхпоглъшащк (шкмхизхлпраща) стена 21 die Schreibkraft - мкшанопаукк 22 die SchrcIbmsfcCImc - пишеща лшшинк 23 dic Kartelwsmme - чекмеДже за Документи 24 die Kundcmksrtcl - картотека нк клиентите И der Bürostuhl, cin Drehftuhl m - канцеларски стол, въртящ се стол 26 der Mafchlncntifch - работно място на машинописката 27 der Karteikasten - картотечна кутия
Büro IV 248 Канцелария, офис IV 435 28 das Viclzweckrcgal -рафт (полица) за папки, книги и др. 29 der Chef - завеждащ канцелария 30 der Geschäftsbrief - служебно писмо 31 die Chefsekretärin - сек^р'^тщош на завеждащ канцеларията 32 der Stenogrammblock - стенографски бележник 33 die Phonotypistin - машинописка, която работи с диктофон 34 das Diktiergerät - диктофон 35 der Ohrhörer [in der Ohrmuschel] - микротелефонна гарнитура, слушалка 36 das statistische Schaubild (die Statistik) - статистическа диаграма 37 der Schrcibtischunterschrank - шкафче или чекмеджета под бюрото 38 der Schiebetürenschrank - шкаф с плъзгаща се врата 39 die Büroelemcnte п in Winkelbauweisc f - канцеларски шкафове, аранжирани под ъгъл 40 das Hängeregal - стенна полица 41 der Ablagekorb - поднос (кутия) за писма 42 der Wandkalender - стенен календар 43 die Datenzcntrale - информационен отдел 44 der Informationsabruf vom Datensichtgerät n - извеждане на инфорлшция на терминала за изобразяване на данни (видео терминала) 45 der Papierkorb - кошче за хартиени отпадъци 46 die Umsatzstatistik - статистическа графика на продажбите 47 das EDV-Blatt (die ausgedruckten Daten pl), ein Leporello m - разпечатка, листинг 48 das Verbindungsclemcnt - свързващ елемент
436 Büro V 249 Канцелария, офис V 1 die elektrische Schreibmaschine, eine Kugelkopfschreibmaschine - електрическа пишеща машина със сферзчна глава 2*6 das Bloektattenfcld (die Tastatur) - клавиатура 2 die Leertaste - интервал 3 die Umschalttaste für die Großbuchstaben m - клавиш за главни букви 4 der Zeilentehalter - клавиш за преминаване на нов ред 5 der Umtchaitfcttstellcr - застопоряване на клавиша за главни букви 6 die Randlösetastc - клавиш за определяне на полето 7 die Tabulatortaste - табулаторен клавиш 8 die Tabulatorlöschtaste - клавиш за изключване на табулатора 9 der Ein^/Ausschalter - ключ включване/изключване 10 der Ansehlagstärkecinstellcr - контрол за силата на удара 11 der Farbbandwähler - избор на цвят на лентата 12 die Randeinstellung - скала за определяне широчината на текста 13 der vordere (linke) Randsteller - показалец за ограничаване на полето отляво 14 der hintere (rechte) Randsteller - показалец за ограничаване на полето отдясно 15 der Kugclkopf (Schreibkopf) mit den Typen f - сферична пишеща глава c букви 16 die Farbbandkassette - касета за лентата 17 der Papierhalter mit den Führungsrollen f - държател на хартията c водещи ролки 18 die Schreibwalze -аляк 19 das Schreibfenster - отвор за писане (прозорец за писане) 20 der Papicreinwerfer -ръчка за освобождаване на хартията 21 die Schr^ibwerkrückführung (Schlittenrückrührung) -ръчка за превъртане на носача 22 der Walzendrehknopf - кръгла ръчка на валяка 23 aer Zeileneinsteller -устройство за определяне разстоянието между редовете 24 der Walzenlöser - ръчка за превъртане на валяка 25 der Walzenst^<^^l^i^<^l^(r - бутон за застопоряваше на валяка 26 die Radierauflagc - място за изтриване 27 die transparente Gehäuseabdeckung - прозрачен капак 28 асг Austauschkugclkopf - сменяема сфе/шчна пишеща глава 29 die Type - буква 30 der Schreibkopfdeckel - капак на сферичната глава 31 die Zahnsegmente л - зъбни сегменти 32 der Kopierautomat (Kopierer, das Kopiergerät) - копирен автомат (ксерокс) 33 die O^ii^^i^^alla^^d^^k^ung mit Einzelkopieauswurf m - капак c табла за единичен лист 34 die UniveIsaipapicrkatscttc -универсална касета с хартия 35 die einstellbaren Papierkassetten f - регулируеми касети с хартия 36 die vordere Verkleidungtкlappe - предна врата 37 die Duplexeinheit für den vertikalen Transport - двойно устройство за вертикално подаване 38 die Sortiereinheit (der Sortcr) - сортиращо устройство 39 die Kopienablage - табли за копията 40^3 die Bedienungsfelder n und -tasten f - дисплеи на таблото за управление и клавиши за управление 40 die Wahltasten j für Vergrößerung f, Verkleinerung f und Programme n - клавиши за увеличение, намаляване и избиране на програмите 41 die Wahltasten / für Sortierfunktion, f und beidseitige Kopien / - клавиши за режима на сортиране и двустранни копия 42 das Anzeigenfeld (Display) mit Wahltasten f für Farbe f, Beüchhtnng Papiergröße f (Format n) und Kopicnanzahl f (Kopienvorwahl f) - дисплей c клавиши за избиране на цвета, експозицията, формата и броя на копията 43 die Kopiertasle - клавиш за начало на копирането 44 die Briefaltmaschine -машина за сгъване на писма 45 die Papiereingabe - подаване на хартията 46 die Faltcinrichtung - сгъван 47 der Aufangtisch - плот за готовите документи 48 der Klcinofftetdrueker - малка офсетна печатна машина 49 die Papieranlage - подаване на хартията 50 der Hebel für die Druckplatteneinfarbung - лост за намастиляване 51 и. 52 das Farbwerk -сстрюйство за нанасяне на мастило 51 der Verreiber - разпределящ валяк 52 die Auftrag(s]walze - намастиляващ валяк 53 die Dnickhöhenverstellung - регулиране на натиска 54 die Papicrablage - място за излизащия лист 55 die Druekgcsehwindigkeitscinsteliung - настройка на скоростта на отпечатване 56 der Rüttler zum Glattstoßen n der Papierstapcl m - сстойство за изравняване на подаваните хартия 57 der Paplerstapci - пакет хартия 58 die Falzmatchine - машина за сгъване 59 die Bogenzusammentragcmaschinc für Klcinauflagen f - машина за подшиване на документи 60 die Zusammentragestation -устройство за подшиване 61 der KlcbeNnder für die Thermobindung - сcпрюйутвю за термично залепване 62 das Magnetband-Diktiergerät - диктофон с магнитна лента 63 der Kopfhörer (Ohrhörer) - слушалки 64 der Eim/Ausschalter - ключ включване/изключване 65 der Mikrofonbügel -рамка за микрофон 66 die Fußschalterbuchse - гнездо за управление с педал 67 die Telefonbuchse - адаптер (гнездо) за телефон 68 die Kopfhörerbuchse - гнездо за слуишлки 69 die Mikrolbnbuehse - гнездо за лшкрюфон 70 der eingebaute Lautsprecher - вграден високоговорител 71 die Kontrolllampe - индикаторна лампа 72 das Kassettenfach - касетъчно устройство 73 die Vorlauf-, Rücklauf- und Stopptasten f - бутони за бързо пренавиване напред, назао и за спиране 74 die Zeitskala mit Indexstreifen m - времева скала c индексиращи маркери 75 der Zcitskalastopp - скала за спиране по време
Büro V 249 Канцелария, офис V 437
438 Bank 250 Банка 1-11 die KuadcnhaNe - централна зала 1 die Kasse -каса 2 der Kassierer - касиер 3 das schusssichere Panzerglas - непробиваема за куршуми стъклена преграда 4 die Servicegruppc (Bedienung f und Beratung /für Sparkonten n. Privat- und Finnenkonten n, persönliche Kredite m) - гишета (за обслужване и съвети за спестовни влогове, лични сметки и сметки на фирми и отпускане на заеми на граждани) 5 die Bankangestellte - банкова чиновничка 6 die Bankkundin - клиентка 7 die Prosip^l^tiTaltblätter т - брошури, рекламни текстове 8 der Kurszettel - борсов бюлетин 9 der infom^t^to^ns^stand - гише за информация 10 der Geldwechselschaltcr - обмяна на валута 11 der Durchgang zum Tresorraum m - вход към трезора 12 der Wechsel; hier: ein gezogener Wechsel m (Tratte /), ein angenommener Wechsel m (das Akzept) - менителница; тук: преводна менителница, трита, акцентирана менителница (акцентирана от банка менителница) 13 der Ausstellungsort - място на издаване на бордерото 14 der Ausstellungstag - дата на издаване 15 der Zahlungsort - място на изплащане 16 der Verfalltag -падеж 17 die Wcchselklausel (Bezeichnung der Urkunde als Wechsel m) - клауза, обозначаваща документа като менителница (тоара) 18 die Wechselsumme (der Wcchselbetrag) -сума 19 die Order (der Wechselnehmer, Remittent) - поемател, лице, в полза на което се извършва плащането (ремитент) 20 der Bezogene (Adressat, Trassat) - трасат, приемател, aкцее^aaнр, лице, което ще изплати сумата (платец) 21 der Aussteller (Trassant) - трасант, издател, лице, което издава менителницата (роарара) 22 der Domizil vermerk (die Zahlstelle) - домицилиране, посочване на мястото на плащане (думицилиар) 23 der Annahmcvermerk (das Akzept) - акцент 24 die Eurochequckarte - еоручeккаота 25 die ausgebende Bank - издаваща банка (банка платец) 26 die Kontonummer - номер на сметката 27 die Kartennummer - номер на каорара 28 das Hologramm, ein Weißlichthologramm (Regenbogenhologramm) - холограма, хулогоама. получена при осветяване на обекта с бяла светлина (хулугоaмa, на която при гледане се виждат цветовете на дъгата) 29 (rückseitig:) der Magnetstreifen - (на гърба:) магнитна ивица
Börse 251 фондова борса 439 1-10 dic Börse (Effektcm*, Äcr- oder Fondsbörse) борса 1 dcr Börscmsaal - борсова зкла 2 der Markt für Wertpapiere n - пазар на ценни книжз 3 die MsklerfeCrsnkc (der Ring) - място за борсовите посреДници (брокерите) 4 der vereidigte Kursmaklcr (Börsenmakler, Effektenmakler, Sensal), cin Hameelfmskler m - заклет борсов посредник (борсов посредник, брокер на фонДова борса, специализиран брокер), брокер ~ член на фонджата борса 2 der freie Kursmaklcr (Agent) für Freiverkehr m - брокер, който сключва сделки нк неофициалната фондова борса (брокер, който не е член на фонДовата борса), търговски брокер, който търгува с ценни книжк, които не са Допуснати нк фонДовата борса 6 das Börsenmitglled, cin zum BÖrscnhsmecl m zugclaffcncr Privater in - член нк борса 7 der Börfenvcrtretcr (Effektemhamdler). cin Bankangestellter m - борсов агент, банков чиновник 8 die Kursmaklcrtafcl (Kurstafel, Maklertafel, der Kurssmzeiger) - табло c котировките 9 die Indexku^'c - крива нк борсовия инДекс 10 die Telefonzelle (FemspreeCksbIne) - телефонна кабина 11-19 Wertpapiere n (Effekten pl): Arien: Aktii/ feftverzinflIeCef Wertpapier, Rente / Anleihe f, Pfam<^l^r^i^1f m, Kommunalonllgatirn / Imdustrieobligstiom / Wsmdclsehuldversehrclbung f - ценни книжк; видове: акция, ценна книгк с фиксирана ДохоДност (фиксиран лихвен процент), гоДишна рента, облигация, облигация без специално обезпечение, '■■■■ щин с ■ . 'оС ■ ■■ и ■ облигация на промишлена компания, конвертируема облигация 11 die Aktiemurkumee (der Msmtel); hier: die ImCsbersktIc - удостоверение (сертификат) за притежаване нк зкции; тук: зкция на предявител 12 der Nennwert der Aktie - номинална стойност (номинкл) на акцията 13 die laufende Nummer - сериен номер 14 die 5eitenmummer der Eintragung im AktiembucC n der Bank - номер нк страницата нк вписването в банковия регистър нк акциите 12 die Unterschrift des Aufflchtfratsvorsitzemdcn m - поДпис нк преДсеДателя на управителния съвет 16 die UnterscCrift des Vorftsmefvorfitzemdem m - подпис на председателя нк борДа на Директорите 17 der Bogen (K.upomnogcm) - лист с купони (лист с купони за получаване на дивиденти) 18 der DIvideneemseCcIm (GewinnsmtcI lscCein) -д(о^(^п^(^е^рение за получаване на Дивиденти (купон зк получаване на ДивиДенти) 19 der Emeuerungfschein (Talon) -склон
440 Geld (Münzen und Scheine) 252 Пари (монети и банкноти) 1-29 Münzen f (Gcisstücke n, Hartgeld; Arten: Gold-, Silber-, Nickel-, Kupfer- od. Aluminiummünzen J) -монети (монети, сечене на монети, метални пари, звонкови пари); видове: златни, сребърни, никелови, медни, алуминиеви 1 Athen: Tett-adr-accrne/ - Атина: златна тетрадрахма 2 die Eule (der Stadtvogcl von Athen) - бухал, символът на Атина 3 Aureus т Konstantins des Großen - ауреус (златна монета c образа на Константин Велики) 4 Brakteat т Kaiser Friedrichs I. Barbarossa - брактит (монета с образа на император Фридрих I Барбароса) 5 Frankreich: Louisdor т Ludwigs XIV. - луидор с образа на Луи XIV 6 Preußen: 1 Rciehstcler т Friedrichs des Großen - Прусия: 1 райхеталер на Фридрих Велики 7 Bundesrepublik Deutschland: 5 Deutsche Mark / (DM); I DM f - 100 Pfennige m - федерална република Германия: 5 дойче марки (DM); 1 DM = 100 пфенига 8 die Vorderseite (der Avers) - лицева страна на монетата, аверс (разг. ези) 9 die Rückseite (der Revers) - обратна страна на монетата (разг. тура) 10 das Münzzeiehen (der Münzbuehstcbc) - надпис (дата на сечене) 11 die Randinschirift. - надпис върху /пАза на монетата 12 das Münzbild, ein Landeswappen n - емблелю, герб 13 Österreich: 25 Schilling m: 1 Sch. m - 100 Groschen m - Австрия: 25 шилинга; 1 шилинг — 100 гроша 14 die Länderwappen n - провинциални гербове 15 Schweiz: 5 Franken m; 1 Franken m (franc, franco) = 100 Rappen m (Centimes, Centimes) - Швейцария: 5 франка; 1 франк = 100 сантима 16 Frankreich: 1 Franc m (franc) = 100 Centimes m (Centimes) - Франция: 1 франк = 100 сантима 17 Belgien: 100 Francs m (francs) - Белгия: 100 франка 18 Luxemburg: 1 Franc m (franc) - Люксембург: 1 франк 19 Niederlande: 2,5 Gulden m: 1 Gulden m (florin) = 100 Cents in (cents) - Холандия: 2 1/2 гулдена; 1 гулден - 100 цента 20 Italien: 200 Lire f (lire, sg Lira) - Италия: 200 лири 21 Vatikanstaat: 100 Lire / (lire, sg Lira) - Ватикан: 10 лири 22 Spanien: 1 Peseta ./' (peseta) = 100 Cdntimos ni (centimos) - Испания: l пезета (necema) = 100 уентамю 23 Portugal: 1 Escudo m (escudo) = 100 Centavos m (centavos) - Португалия: 1 ескудо = 100 сентавос 24 Dänemark: 1 Krone / (kröne) - 100 Öre n (öre) -Дания: 1 крона = 100 йоре 25 Schweden: 1 Krone / (krona) = 100 Öre n (öre) - Швеция: 1 крона = 100 йоре 26 Norwegen: 1 Krone / (kröne) ■ 100 Öre n (öre) - Норвегия: 1 крона = 100 йоре 27 Tscheehostowckei: (bis 1992): 100 Kronen f: 1 Krone / (koruna) « 100 Heller m (halerü) - бивша Чехословакия: 1 крона - 100 хелера 28 Jugossawien: I Dinar m (dinar) = 100 Para in (para) - бивша Югославия: 1 динар = 100 пари 29 Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland: l Pfund SterHng m (£) = l00 Pence m (pence, p; sg Penny) - Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия: 1 английска лира (лира стерлинг, фунт стерлинг) = ЮОпенса 30-39 Banknoten/Paapiergeld п. Noten / Geldscheine in. Scheine) - банкноти (книжни пари) 30 Bundesrepublik Deutschland: 100 DMj/ - федерална република Германия: 100 марки (100 DM) 31 die Notenbank - емисионна банка 32 das Porträtwcsserzelehcn - воден знак [портрет] 33 die Wertbezciehnung - номинална стойност 34 USA: I Dollar т (dollar, $) - 100 Cents т (cents) - САЩ: 1 долар (1 $) = 100 цента 35 die Faktimllcuntersehriften / - факи^ии/аи подписи [точни копия на подписа] 36 der Kontrollstempel - печат, щемпел, клеймо 37 die Reihenbezeichnung - сериен номер 38 Griechenland: 1000 Drachmen / (drachmai); I Drachme / = 100 Lepta n (lepta; sg Lepton) - Гърция: 1000 драхми; 1 драхма = 100 лепта 39 das Porträt - портрет 44^4 die Münzprägung - сечене на люнети 40 и, 41 die Prägestempel ni - матрица за монети 40 der überstempel - горна матрица 41 der Unterstempel - долна матрица 42 der Prägering - къса втулка 43 das Münzplättchcn (Platte, Ronde) - плоча за сечене на монети (диск) 44 der Prägetisch - преса за монети
441 Geld (Münzen und Scheine) 252 Пари (Монети и банкноти)
442 Fahnen und Flaggen 253 флагове и знамена 1-3 die Flagge de Vereinten Nationen f - знамена на ООН 1 der Flaggenstock (Flaggenmast) mit dem Flaggenknopf m - флагщок c платформа в горния край 2 die Flaggenleine (Flagglcrn^) - фал (връв за вдигане и сваляне на знамето) 3 das Flaggentuch - плат на знамето 4 die Flagge des Europarates m (Europaflaggc) - знаме на европейския съвет 5 die OlympiäЛägge - олимпийско знаме 6 die Flagge h;^llb^i^(^«ck[s] (halbmast) [zur Trauer] - наполовина свалено знаме [е знак на траур] 7-11 die Fahne -знаме 7 der Fahne^is^lh^lfi - флагщок 8 der Fahncnnagcl - декоративен гвоздей с голяма глава 9 das Fahnenband - лента 10 die Fahnenspitze - конусовиден връх на флагщока 11 das Fahnentuch - плат на знамето 12 das Banner - хоругва 13 die Rcitcrsländarte (das Feldzeichen der Kavallerie) - кавалерийско знаме 14 die Standarte des dt. Bundespräsidenten [das Abzeichen eines Staatsoberhaupts л] - знаме на германския федерален президент /щандарт на държавен глава/ 15-21 Nationalflaggen / - национални знамена 15 der Union Jack (Großbritannien) - знамето на Великобритания 16 die Trikolore (Frankreich) - френското знаме 17 der Danebrog (Dänemark) - датското знаме 18 das Sternenbanner (USA) - знамето на САщ 19 der Halbmond (Türkei) - знамето на Турция 20 das Sonnenbanner (Japan) - знамето на Япония 21 Hammer und Sichel (UdSSR) - знамето на бившия СССР 22-34 Signalflaggen f, ein Stell л Flagge f - сигнални флагове 22-28 BuchstäbenTlaggcn / - буквени флагове 22 Buchstabe A, ein gezackter Sünder - буквата А, флаг c изрязан триъгълник 23 G, das LftscnruTsignäl - буквата G, лоцмански флаг 24 H („Lotse ist an Bord“) - буквата H („лоцман на борда“) 25 L („Stop, wichtige Mitteilung“) - буквата L („трябва да спрете, имам oa ви предам важни новини“ 26 Р, der blaue Peter, ein Abfahrtssignal л - буквата P („опъвам платната“, знак за тръгване, отплаване) 27 W („benötige ärztliche Hilfe“) - буквата W („необходима е медицински помощ“) 28 Z, ein rechteckiger Stander - буквата Z, четириъгълен флаг 29 der Signaläbchwimpee е ei Wimpel m des intemat. Signalbuchs л - кодов триъгълен флаг, използван в международната кодова сигнална система 30-32 Hilfs^stander in. dreieckige Stander - заместващи флагове, триъгълни флагове (удължени,, продълговати флагове) 33 и. 34 Zahlenwimpel т -удължени флагове за цифри 33 die Zahl - цифрата / 34 die Zahl 0 - цифрата 0 35-38 Z^rnaggen / - митнически флагове 35 der Zollender von Zollhohe л - флаг на матоачарскате лодки 36 „Schif zollamtlich ^gefertigt“ - „корабът е минал митническа проверка“ 37 das Zfllruffignal - сигнален митнически флаг 38 die Pulvcrflagge [feuergefährliche Ladung“] - флаг, сигнализиращ за взривоопасен товар
Heraldik, Kronen 254 Хералдика, корони 443 1-36 Heraldik j (Wappenkunde) -хералдика (гербове) 1, 11, 30-36 Helmzier f (Helmzeichen n, Helmkleinod, Zimier) -герб I- 6 aas Wappen -украса на шлемове 2 der Wulst - венец c цветове 3 die Decke (Helmdecke) - панделка за шлем 4, 7-9 Helme m - шлемове 4 der Siechhelm - накланящ се шлем 5 der Wappenschild - щит c герб 6 der schräglinke Wcllenbalken - вълнообразна черта вдясно (знак за незакунуруденост) 7 der Kübelhelm - голям средновековен шлем 8 der Spangenhelm - шлем с решетка 9 der offene Helm - шлем с вдигнато забрало 10-13 das Ehewappen (Alliaruwappcn. Doppclwappen) - семеен, брачен (двоен) герб 10 das Wappen des Mannes m - герб на съпруга II- 13 das Wappen der Frau - герб на фамилията на съпругата 11 der Menschenrumpf - еулуфигсоа (лгьжка или женска) 12 die Laubkrone (Hclmkronc) - диадема, венче 13 die Lilie - лилия 14 das Wappenzelt (der Wappenmantel) - плащ c герб 15 и. 1 1 Schildhallee m, Wapppeucee si - крепители (хералдически същества) 15 Per Stier -бик 16 das Einhorn - еднорог 17- 23 die Wpppenbeschreibung (Blasonicrung, Wpppenfeldordnung) - гербови полета 17 dPs Herzschild - сърцевиден щит 18- 23 erstes bis sechstes Feld (Wpppcnfcld) - гербови полета (от първо до шесто) 18, 20, 22 vom, rechts - десни полета 18 и. 19 oben - главни полета 19, 21, 23 hinten, links - леви полета 22 и. S3 sunte - основни полета 24-29 die Tinkturen f - цветове, окраски 24 и. 25 Metalle л -зовани 24 Gold л [gelb] - златист [жъл/я] 25 Silber л [weiß] -оpdриср [бял] 26 schwarz - черен 27 rot - червен 28 blau - небесносин 29 grün - зелен 30 die Straußenfedern / - щраусови пера 31 der Kürissprügel -жепл 32 der wachsende Bock - полукозел 33 die TumierPanchhn л - турнирна украса 34 die Büffelhömer pl - биволски рога 35 die Harpyie -харния 36 der Pfpuenbusch - плюмаж от паунови пера 37, 38, 42-46 Kronen f -уo-уни [европейски тип] 37 die Tiara - тиара (папска muapa) 38 die Kaiserkrone [dl. ms 1806] - ^е^Об^ска корони [германска. 39 der Herzogshut - херцогска корона, малка 40 der Fürstenhut - корона на принц 41 der Kurfürstenaul (^±00 - корона на курфюост 42 die engl. Königskronc - английска кралска корона 43^5 Rangkronen f - корони, указващи положение 43 die Adelskrone - корона на баронет 44 die Freiaermkrone - корона на барон 45 die Grafenkrone - графска корона 46 die Mauerkrone eines Stadlwpppens л - корона на градски герб
444 Streitkräfte I (Heer) 255 Военна техника I (Сухопътни войски) 1-96 die Bewaffnung des Heeres u - военни техники ни въоръжение в сухопътните войски 1*28 Handwaffen f - ръчно огнестрелно оръжне 1 die Pistole PI - пистолет 2 das Rohr (der Lauf) - цев 3 das Korn - мушка 4 der - ударник, петле 2 dcr Abzug - спусък 6 das Grlflstück - дръжка, ръкохватки 7 der Msgazinhalter - ключалка зи пълнителя 8 die Maschinenpistole MP2 - картечен пистолет, автслшт 9 die 5ehulterftütze - приклад 10 das Gehäuse - затворена кутия 11 die Rohrhaltemutter - л1уфи на цевта 12 der Spsmmschicner - ръкохватка ни затвори зи презареждане 13 der Handschutz - ложи 14 die Hamensllemfieherumg - предпазител 12 daf Magazin - пълнител 16 das Gewehr 03^3 - автоматични карабина 17 der Mündungsfeuerdämpfer - иламегаситсл 18 die Anzugsvorrichtumg - пусков .нехниизъл! 19 die Kimme (das Visier) - МерННК 20 der Komhslter mit Korn n - мушки 21 der Gewehrkolben (Kolben) - приклад 22 die leichte Psnzerfauft 44 2AI - реактивни противотанкова гринитсхвъргачки реактивен противотанков геaиaтсмет, базука (ост.), танков юмрук (ост.) 23 die Granate - реактивна гранити 24 das Zielfernrohr - оптичен прицел 84 der Wangcnfchutz - предпазител на лицето 26 das Maschinengewehr MG3 - картечница 27 der Rüeksloвverftärker - дулен накрайник (усилвател на откктк) 28 die RoCrwechselklappe - ключалки зи сменяне ни цевта 29-61 Artllleriewsffen fauf Selbstfahrlafetten / - самоходни артилерийска н ракетни техники 29 die Haubitze SF Ml00 A2 - силшходна гаубици 23-22 das Fahrgestell - шаси 30 das Antriebsrad - двигателно колело, задвижващо колело 31 die Kette - гъсенични вериги 32 die Laufrolle - опорто колело 33 die Wanne - корпус 34 der 5ecsufelspom - опора на лафета 32 der Schaufelzylmdcr - хидравличен цилиндър на опората 36 die Hydraulikanlage - хидравлично устройство 37 der Hubzylinder - силов цилиндър 38 daf Boeemstüek - затворена част на цевти 39 das Rohr - цев 40 die Müneungsbremse - дулен спирач 41 die Rohrbremse - противооткатнс устройство 42 die Pamzerhaunltze М 109 АЗ G - самоходни гаубици 43 der Panzerturm - купол на танка 44 der Kampfraum - бойно отделение 42 die Rohrftütze - опора зи цевти в походно положение 46 der Rauchabsauger - ежекционин устройство 47 der Rohrvorholer - пеотивсоткктио устройство 48 das FliegcгabweCr*MafcCimengeweCr (Fla-MG) - зенитни картечница 49 daf Rakctcmwcгferfyftcm (der Raketenwerfer) SF Lance - ракетен комплекс, ракетни пускова установка 20 die Kettenschürze (Kettemblemee) - предпазен екрин 21 das Kettenfahrzeug - гъсенични мкшина 22 die Rakete (Lenkrakete) - ракета (управляема ракета) 23 die Höhemiichtcinriehtung - подемен лтханизъм 24 die Startrampe - стартови, пускова ркмпх И der Raketenwerfer 110 5F 2 - реактивни система зи залпов огън 26 die Zietzeigcleinrichtung - сисще.нх зи нрицелвине и насочване ни огъня 27 die RsketemroCrc п - пакет направляващи цеви ЗД die Rohrpanzerung - броня 29 die Drehrimglafctte - въртящ се лифет 60 die Fshrzeugftütze - опори зи стрелби 61 das Führerhaus - кабини на шофьори 82^7 Panzer т - бронетанкови теснини 62 der Kampfpanzer Leopard 2 - боен танк 63 die Glattrohrkanone - гладкоцевно оръдие 64 die Fahrerluke - люк ни механик-водача 62 das Kommameamempcriskop - перископ ни колшнднра 66 der Nebelwurtbechcr - дилши гранатохиъргички 67 der Spähpanzcr Luchs, ein Amphibienfahrzeug n - бронирани разузнавателна лишина (БРМ), БРМ амфибия 68 die BoremsfcCinemksmome (ВМК) - автоматично оръдие 69 die Luke - люк 70 die Antenne - интени 71 der Propeller (für Fahrt /iim Wasse/) - перка (за движение във води) 72 der Jagdpanzer Jaguar I (HOT) - танк изтребител, самоходен пе>стнвотаиков управляем рикетен комплекс (ПТУРК) 73 die Lenkeinrichtung (oberer Teil) mit Richtkopf in - систелш зи насочване (горнн част) с уетеюйетво зи насочване 74 daf StartroCr für Lenkflugkörper in HOT - цев ни пускова установки зи управляеми рикетн 72 die Anfeuerungfeinrichtung (oberer Teil) - удирно-снусков механизъм (горна чист) 76 die Kommsneantenkuppel - купола ни командири 77 der Schützenpanzer Marder - бойни лшшнни ни пехотата 78 der Scheinwerfer - прожектор 79 das Panzersbwehr-LenkwafГcnsystem MILAN - противотанкова управляеми ракетни система, 11ТУРС 80 der Transportpanzer Fuchs, ein Amphibienfahrzeug n - беснетринепсртlюр, БТР, бронетранспортьор амфибия 81 die Hccklür - зидни врата 82 dcr Flleдeranwehrkanrncn*Psnzer (Flak-Panzer) Gepard - танк със зеннтно оръдие 83 der od. das RumesucCraear - обзорни омднолокацшминч стниция (PJ1C) 84 der od. das Zlclfolgersear lür die Feucrleltung - ркдиолокацисииа станция (PJIC) зи съпровождане (следене) зи насочване ни огъня 82 die Zwllltnjssпase:hinemksnone - сдвоено Зз-мнлхметрово автолштично оръдие 86 der Mannfehaftftrsnsprrtwagcm (MTW) М 113 AI G - бойни лшшиии ни пехотата 87 das Maschinengewehr (MG) auf Drehringlafcttc / - укртечницх, у^и^нтир>анн ни въртящ се лифет 98*29 Hubschrauber ш - вертолети, хеликоптери 88 der Tranfprrthunfehrauner CH*42 G - транспортен вертолет 89 der Einzelrotor - единично носещо витло 90 die Turbine - газова турбини 91 die AufgleieCsfchraubc - стабилизиращо опашно витло 92 der Rumpf - тяло на вертолета 93 die Kanzel - пилотска кабини 94 der PsnzcranwchrCubschrauber ВО-НИР - противотанков вертолет, вертолет, предназначен зи борби с танкове 92 die Kufe - плъзгач, шейни 96 das Rohr für die Panzerabwehr-Lenkrakete HOT - цев ни пускови установки зи управляемш противотанкови ракети
Streitkräfte I (Heer) 255 Военна техника I 445 (Сухопътни войски)
446 Streitkräfte II (Luftwaffe I) 256 Военна техника II (Военновъздушни сили I) 1 der Abfangjäger und Jagdbomber McDonnell-Douglas F-4F Phantom П - реактивен свръхзвуков изтребител-бомбардировач 2 das Gcschwaderabzeichcn -отличителен знак на авиационната част 3 die Bordkanone - бордно оръдие 4 der Flügeltank (Untcrflügeltank) - допълнителен резервоар 5 der Lufteinlass - въздухонриежник 6 die Grenzschichtschneide - направляваща решетка на възоухоприемника 7 der Flugbetankungsstutzen - накрайник за дузaогжданг с гориво във въздуха 8 das Mehrzweckkampfnugzeug (MRCA, Multirole Combat Aircraft) Panavia 200 Tornado - съвременен реактивен боен самолет с универсално приложение 9 die schwenkbare Tragfläche (der Schwenkflügel) - крило c изменяелш геометрия 10 die Radamase (der Radarbug, das Radom) - носов обтекател на оадиулукациунна станция 11 das Staurohr - тръба на Пито 12 die Bremsklappc (Lufltbremsc) - еc-одинамична спирачка (спирачна клапа) 13 die Nachbrcnnerdüsen / ‘ der Triebwerke n - форсажни KüAtepu на двигателите 14 das Mittcbtreckcntransportflugzeug C 160 Transall - военен транспортен самолет за средни разстояния 15 die Fahrwerkgondcl - обтекател на главния колесник 16 das Propellcr-Turbinen-Triebwerk (Turboproptriebwerk) - турбовитлов двигател 17 die Antenne - антена 18 der leichte Transport- und Rettungsbubschrauber Bell UH-1D Ivoquois - лек хеликоптер за транспортни и спасителни цели 19 der Hauptrotor - носещо витло 20 der Heckrotor (die Steuerschraube) - опашно витло 21 die Landekufen - шейна за кацане 22 die Stabilisienmgsflosscn f - стабилизатори 23 der Sporn - бекил, бекилна опора 24 das STOL-Transport- und Verbind ungsflugzeug Dornier DO 28 D-2 Skyservanl - лек транспортен и свързочен самолет с къс разбег и пробег 25 die Tricbwerksgondel - кожух на двигателя 26 das Hauptfahrwerk - главен колесник 27 das Spomrad - бекилно, опашно колело 28 die Schwertantenne - антена
447 Streitkräfte III 257 Военна техника III (LuftwäTc II) (Военновъздушни сили II) 1-41 der deutschfrcnzösisehe Strchllгciner Dornier-Daxxuuli-Brcguel Alpha Jei - реактивен учебно-тренировъчен самолет 1 das Staurohr - тръба на Пито 2 der Sauerstoftbehälter - бутилки c кислород 3 das vorwärts einfahrendc Bugrad - носов прибиращ се колесник 4 die Kabinenhaube - конак на пилотската кабина 5 der Haubenzylinder - хидравличен цилиндър за задържане на капака 6 der Flugzeugfährersitz (Schülersitz), ein Schleudersitz m - катапултируемо кресло на пилота курсанта 7 der KcmpfbeobcehteIsitz (Lehrersitz), ein Schleudersitz in - катапултируемо кресло на втор/я пилот, инструктора 8 der Steuerknüppel - лост за управление 9 die Leistungshebel in - /гънна газ 10 die Scltenruderpedcle n mit Bremsen f - педали за вертикалното кормило и за спирачките 11 der Frontavionikraum - преден електронен отсек 12 der Triebwerkslufcmlauf - въздухелприелшик 13 die Grcnzsehleht-Trcnnzunge - направляваща решетка на въ-юухоприелтика 14 der Lufteinlcufkcncl - канал за въздуха към двигателя 15 das TuIbinentriebweIk - турбореактивен двигател 16 der Hydraulikspcicher - хидравличен акул»улатор 17 der Bcttcricrcum - акумулаторен отсек F8 der HeckcvionikIcum - заден електронен отсек 19 der Gepäckraum - багажен отсек 20 der dreiholmige Lcltwerkcufbcu - трилонжеронен вертикален стабилизатор 21 das Höhenleitwerk - хоризонтален стабилизатор 22 die HOhenleitweIk-Rudcrmasehine - серводвигател, бустер за задействане на хоризонталното корлшло 23 die SeitenIudermatehlne - серводвигател, бустер за задействане на вертикалното корлшло 24 der Bremsschinnkcsten - парашутен отсек (за сни/ючиия парашут) 25 die VHF-Antennc (UKW-Antenne) [VHF: vety high frequency} - У KB антена 26 die VOR-Antennc (VOR: vay high fieauency omnidirvctionul ränge] - УКВ антена нарадиофара 27 der zweiholmige Tragflächenaufbau - крило c двулонжеронна конструкция 28 die holmintegrierte Beplankung - обшивка на кормилото 29 die Integrclfläehentcnks m - крилна резервоари за горивото 30 der Rumpfzentraltank - централен горивен резервоар 31 die Rumpfanks m - горивни резервоари 32 der SehweI'kraftfullttutzen - накрайник за гравитачно зареждане с гориво 33 der DIruekbeLcnkuпg^atflsehluss - накрайник за еднатачкаво зареждане с гориво под високо налягане 34 die innere Flügelaufhängung - пилон за окачване ни въоръжението 35 die äußere Flügelaufhängung - пилон за окачване на въоръжението 36 die Positionsleuchten f - сигнални светлини 37 die Landescheinwerfer т - прожектор за кацане 38 die Landeklappe - задкрилка, клапа за кацане 39 die Queeuderbetätlgung - серводвигател, бустер за задействане на елероните 40 das vorwärts einführende Haupfahrwerk - прибиращ се главен колесник 41 der Fuhгwerk-AusfchrzyllndcI - хидравличен цилиндър на главния колесник
448 Kriegssehiffe I 258 Военни кораби I 1 der Raketenzerstörer der „i^smburg“*Klasse - есминец-рикетоносач (ескадри минюисеец c управляемо ракетно оръжие ни борда) 2 der Glatte<eeksfumpf (Flushdecksrumpf) - глидкопалубен корпус 3 der Bug (Steven) - вълиорез (форщевен) 4 der Flaggcnftock (Gdschslock) - гюйещок 2 der Anker, ein Patentankcr m - котви (котви на Хол) 6 das Ankersplll - котвен шпил 7 der Wellenbrecher - вълнолом, вълноотвсд 8 das (auch: der) Knlcksparn - привилен брус, буртхк 9 das Hsuptecek - главна палуби 10-28 die Aufbauten pl - иадетрсйкн 10 das Aufbaudexk - палуби ни надетройката 11 die Rettumgsimselm f - спасителни салове 12 der Kutter (daf Beiboot) - катер 13 dcr Davit (Bootssuffetzkrsm) - лодбилки 14 die Brücke (Kommandobrücke, der Brückcnaufbau) - мостнк (надстройки ни люетнук) 12 die Positlomsseitemlsmpe - навнги^1нонни светлина о^г десния борд 16 die Antenne - антени 17 der Funkpeilrahmen - рилшови антени ни радиопеленгатори 18 der Gittermast - мачти 19 der vordere .Schornstein - преден кслхш 20 der achtere (Cintcre) Schornstein - заден колиш 21 die Schomsteinkappe . - днлиютводни наставки на комини 22 der achtere (hintere) Aufbau (die Hütte) - кърмсва надстройки (ют) 23 das Spill - шпил 24 der Niedergang (das Luk) - люк 22 dir Hcckflaggcnstock - флагщок 26 das Heck, ein Spiegelheck n - транцова кърми 27 die Wasserlinie - всдслиния 28 der Scheinwerfer - прожектор 29-37 die Bewaffnung - въоръжение 29 der Geschützturm (Turm) 100 mm - оръдейни кули 30 der U-Boot*AnweCr*Rskctcmwerter, ein Vierling m - четнрицевен реактивен болгбожет. четнрнцевни реактивна бол1бометни система за борби с подводници 31 die Zwilin^gsflak 40 mm - 40-милшметрови сдвоени зенитно-артилерийска система 32 der Flugabwehrтskctemstarter ММ 29. Im AnseCusscontaimer m - стартови, пускови контейнери ни пеотнвоксеабните ракети 33 cbf U-Boot-Jagd-TorpedoroCr - апирит зи пеотивоподводнхкови торпеда 34 die WssfcrrnomnemanlaufnйCme - стелаж, рампа зи подводни бомби 32 der Wsffcmlcltraear - шитенн зи риднолокиционннте станции зи насочване ни оръдейния огън 36 die Rsearamtenme - антени на еидиолокацхониа станция 37 der optische Entfernungsmesser - оптичен далекомер 38 der Raketenzerstörer der „Lütjenf“-Klssse - еcмннец•еuкетоносач 39 der Buganker - носови котви 40 der 5eCraubemfchutz - кехиолии 41 dcr Drelneingittermast - решетеста лшчти 42 der Pfahlmaft - тръбни лшчти 43 die Lüftcröfihungen / - вентилационни отвори 44 das Rauehanzugfrohr - днлюстводин тръби 42 die Pinafs - катер 46 die Antenne - антена 47 die rseargesteuerte Allzielkslюnc 127 mm im GcscCützturm in - 127-лшлил1етрови универсални автоматични оръдия с насочване на огъня ст радиолокатора 48 das Allzielgeschütz 127 mm - 127-мхм1метровн универсални оръдия 49 der Raketenstarter für Tartar-Flugkörper in - стартови уредба еи зенитни управляеми рикети 20 der Asroc-5tartcr (U-Boot-Abwehr-Raketenwerfer) - осемзарядна стартови уредби зи пеотнвоподводихксви управляеми ракети 21 die Fcuerleitraear-Amtemmem / - интени ни рaдиолскaцисииите станции зи насочване ни огъня Н das Radom (der Radareom) - обтекател ни раднолокчцнонна интени 23 die Fregatte der „Brcmem“*Klssse - стражези кораб 24 die radargefteucrtc Schmellfcuerkаmome 76 mm - 76-мнлнметрово автоматично оръдие c насочване на огъня от радиолокатори 44 die Schiff-Luft-Rakctcn f „5ea Sparrow“ - рикетн клас „кораб - въздух“ 26 die Radar- und Waflemleitamlage - ридолокициоини станция и система еа насочване ни огъня 27 die Schiff-Schiff-Rakcten f „Harpoon“ - ракети клас „кораб - кораб“ 28 der Schornstein - комин 29 der Rsuehanweiser (die ScComstelnkappc) - днмостводик наставка на кслшна 60 der od. das Luftraum-Run<teuehrsear - ридиолскацхсн1и станция зи откриване ни въздушни н надводни цели 61 der Kutter - катер 62 die Schiff-Luft-Rakcten f für den N'äehstbereIeC - ракети c близък обсег ни действие клас „кораб - въздух" 63 daf Hunsehrsunerecek - площадка зи кацане ни хеликоптери (вертолети) 64 das Unterseeboot (U-Boot) der Klasse 206 - подводница 62 die durchflutete Back - нос ни подводници 66 dir Druckkörper - непроницаел! корпус ни подводници 67 der Turm - рубки 68 die Auf fahrgeräte n - изнасящи се устройства н системи 69 das FlugkörperscCmellnrot der Klasse 148 - ракетен катер 70 das Allziclgcfchütz 76 mm mit Turm m - 7(6милнлlетрово универсално автоматично оръдие 71 der Flugkörpcrstsrteomtslmer - стартови, пускови контейнери зи протнвооксрабнн ракети 72 das Deckshaus - рубка 73 die Fla-Kanone 40 mm - 40-лшлиметрово автолштично зенитно оръдие 74 die Schrauncnfehutzleiste - криислии 72 das Flugkörperschmellnoot dcr Klasse 143 - ракетен катер 76 der Wellcmnre‘eher - вълнололц вълноотвсд 77 das Radom (der Raeardom) - обтекател за антената ни ркдиолокктора 78 das Torpedorohr - торпеден unapam 79 die Abgasöffhung - отвори зи изпускане на отработените газове 80 das Mlnenjsgenort der Klasse 331 - голям ескидрен миночистач 81 die Scheuerleiste mit Verstärkungen f - прнвилен брус, буртик 82 das Schlauchboot - надуваема лодки 83 dir Boolseavit - лодбчлкк 84 das Schnelle 01incnsueCnoot der Klaffe 341 - китерен миночхсткч (т^и'^1^ис) 82 die Ksneltrommclwlmdc - тралнч лебедки 86 die SeClcppwimdc (WinscC) - 11/ют11вслни<е1< трал VJ das Minenräumgerät (die Ottern in. Schwimmer) - протнволшнен трал 88 der Kran - кран 89 das Landungsboot der „Barbe^'-Kaufc - д^^/^^тни бк^:жа 90 dic Bugrampe - носова д<^<^(^1н^ши рампи 91 dic Hcckrampc - кърмови де^<^нтнч рампи 92 dcr Temecr der „Rhcinf-Klhfse - плаващи база 93 der Versorger der „Lünenurg“-KlSfse - снабдителен кораб 94 der Mlmcntr•amfport«• der „Sachse nwa^-Klaffe - лишен зигридител 92 der Bergungfschlepper der „Helдolsnd“*Klasfe - спасителен кораб 96 der BetricnfsiofTtsnker „Eifel" - танкер
Kriegsschiffe I 258 Военни кораби I 449
450 Kriegsschiffe II 259 Военни кораби II (moderne Kampf^^fTe) (Съвременни бойни кораби) 1 der atomgetriebene Flugzeugträger „Nimitz ICVN 68“ (USA) - атомен самолетоносач 2-11 der Seitcnrissm - cmpaiumiui проекция 2 das Flugdeck - самолетна палуба 3 die Insel (Kommandobrücke) - „остров“ (команден мистик) 4 der Flugzeugaufrug - самолетен подемник 5 der Achtfach-Flai-ak-Starter - осемзарядна зенитна ракетна система 6 der Pfahlmast (Antennenträger) - мачта (мачта на антените) 7 die Antenne - антена 8 die Radaramenne - антена на радиолокатор 9 der vollgescnlossene Orkanbug - вълнорез 10 der Bordkran - корабен кран 11 das Spiegclheck - транцова кърма 12-20 der Decksplan - поглед отгоре 12 das Winkeldeck (Flugdcck) - палуба за излитане 13 der Flugzeugaufzug - самолетен подемник 14 das Doppdstartkatapult - стартов катапулт 15 die versenkbare Flammenschutzwand - подвижна огнеупорна преграда 16 das Landefangseil (Bremsseil) - аерофинишор (спирачни въжета) 17 die Barriere (das Notauffangnetz) - аварийна бариера 18 der Catgang - предпазна мрежа 19 das Schwalbennest - бойни площадки 20 der Achtfach-Flank-Staner - осемзарядна заштна ракетна система 21 der Raketenkreuzer der „Kara“-K(asse (UdSSR) - ракетен крайцер 22 der Glattdecksrunipf - гладкопалубен корпус 23 der Deckssprung - седловатост на палубата 24 der U-Jagdraketensalvenwerfer. ein Zwölfl^ m - реактивен бомболит, реактивна болиболи^тна система (12-зарядна) 25 der Flugabwehrrakctenstarter. ein Zwilling m - сдвоена зенитна /пакетна система 26 der Startbchfilter für 4 Kunstreckenraketen / - блок контейнери за противокорабни ракети с лшлък обсег на действие 27 die Flammenschutzwand - огнеупорна преграда № die Brücke - люстик 29 die Radarantenne - антена на радиолокатор 30 der Fta-Zwillmgsшrm 76 mm - 7f^•.мамаметрова двуоръдейна зе/нитио-артилерийска систелш 31 der Gefechtsturm - кулообразна мачта 32 der Schornstein - комин 33 der Fta-RakctcnstartcrzWiltmg - мюлокамибреиа автоматична зеиитноартимерийска система 34 die Fla-Maschincnkanone - автоматично зенитно 35 das Beiboot - работна лодка 36 der U-JagdtorpedofÜnflingssatz - петтръбен торпеден апарат за противоподваоникови торпеда 37 der U-Jagdrakctensalvenwerfer. ein Scchsling m - реактивен бомбомет. реактивна бомбом^етна система (б-зарядна) 38 der Hubscbrauberbungar - вертолетеи (хеликшипереи) хангар 39 die Hubscbraubelrlandeplattfonn - вертолетна (хеликоптериа) площадка 40 das tiefenveränderbarc Sonargerät (VDS) - буксируема антена на хидролокатора 41 der atomgetriebene Raketenkreuzer der uCalifornia“-Aiasse (USA) - атомен крайцер 42 der Rumpf - корпус 43 der vordere Gefechtsturm - предна мачта 44 der achtere (hintere) Gefechtsturm - задна мачта 45 der Backsaufbau - надстройка на бака 46 die Landungsboote - десантни катери 47 die Antenne - антена 48 die Radarantenne - антена на радиолокатор 49 das Radom (der Radardom) - обтекател на антената на радиолокатора 50 der Luftziclraketenstartcr - зенитна ракетна систелш 51 der U-Jagdrakctentorpcdostarter - ракетна cucmeAta за стрелба с протавоподводиикова ракетоторпеда 52 das Geschütz 127 mm mit Geschützturm m - Ж-милиметрова зенитноартилерийска система 53 die Hubschraubenandeplattfonn - хеликоптерна площадка 54 das U-Jagd-Atom-U-Boot (der Subsi^tbkilTer) - атомна подводница за борба с подводници 54-74 die MitC^esKhiTsektion (schematisch] - разрез на централната част на корпуса 55 der Druckkörper - непроницаем корпус 56 der Hiffstnaschinenraum - спомагателно машинно отделение 57 die Kreiselturbopumpe - центробежна турбопомпа 58 der Dampfturbinengcncrator - парен турбогенератор 59 die SchraubenweUe - гребен вал 60 das Dnucklager - опорен лагер (лагер на Митчел) 61 das Untersetzungsgetriebe - редуктор 62 die Hoch- und Niederdruckturbinc - турбини c високо и ниско налягане 63 das Hocbdruckdampfrobr des Sekundärkreislaufs ni - паропровод c високо налягане от вторичния контур 64 dter Kondensator - кондензатор 65 der Primärkrcissauf - първичен контур 66 der Wärmetauscher - топлообменник 67 der Atomreaktoпnantct - корпус на атомния реактор 68 der Reaktorkem - активна зона на реактора 69 die Steuerelemente п - командни устройства 70 die Bleiabschirmung - оловен екран 71 der Turm - ограждане на бойната рубка 72 der Schnorchel - шнорхел 73 die Lufteintrittsöffnung - отвор за навлизане на свежия въздух 74 die Ausfahrgeräte н - изнасящи се усш/ойств! и системи 75 das EinhüUen-Kttsie^'-U-^Boot mit konventionellem (dieselelektrischem) Antrieb in - еднокорпусна дизелова подводница 76 der Druckkörper - непроницаем корпус 77 die durchflutete Back - носова част 78 die Mündungsklappe - отвори за торпедните апарати 79 das Torpedorohr - торпедна тръба, тръба на торпедния апарат 80 die Bugraumbilge - носов сантин 81 der Anker - котва 82 die Ankcrwinsch - котвен рудан 83 die Batterie - акумулаторна батерия 84 Wohnräumc т mit Klappkojcn ,/ - кубрик със сгъваеми койки 85 der Kommandantenraum (das Komma ndantenschapp) - ка&ша на командира 86 das Zcntralluk - люк на бойната рубка 87 der Flaggenstock - флагщок 88-91 die Ausfahrgeräte л - изнасящи се устройства и системи 88 das A-Sehrohr (Angrifffssehrohr) - боен перископ 89 die Antenne - антена 90 der Schnorchel - шнорхел (устройство РДП) 91 die Radarantenne - антена на радиолокатора 92 die AbgiMdl(ppe/ - отвор за изпускане на отработените газове 93 der Wintergarten - „ зимна градина" 94 das Dicsclaggregat - дизелгенератор 95 das hintere Tiefen- und Seitenruder - задни хоризонтални и вертикални корлииа 96 das vordere Tiefenruder - предно хори зонтално кормило
451 Kriegsschiffe II 259 Военни кораби II (moderne KampfscH^ (Съвременни бойни кораби)
452 Schule I (Grund- und 260 Училище I (Основно училище) Hauptschule) 1-85 die Grund- und Hauptsehule (ugs. Volkssehule) - начално училище 1-45 Jas Klassenzimmer (der Klassenraum) - класна стая 1 die Tischaufstcllnng in Hufcisenforn f - подреждане ни чиновете в полукръг 2 der Doppeltiseh - двоен чин 3 die Schüler т in Gruppenanordnung -ученици (деца), седящи в групи 4 Jas Übungsh^ift -учебни тетрадки 5 der Bleistift (Zeiehensttft) - молнв 6 der Wachsmalsstft - люлив зи восък 7 die Schultasehe (Sehulmappe) -ученически чанти 8 der Tra^nir (Griff, Henkel) - дрзъжка 9 der Schulranzen (Ranzen) -•ученическа чанти за носене на гръб 10 Jas Vorfaeh - преден джоб 11 der Tragriemen (Sehulterriemen) - презрамки 12 Jas fcecrnäppchen (die Federmappe) - калъф зи мслхвн н пнсалкн (несесер) 13 der Reißversehluss - цнп 14 der Füllfederhalter (Füllhalter, Füller) - автоматични писалка 15 Jas Ringbueh (der Ringhefter) - папки c листа 16 das Lesebueh - читанка 17 das Rechtschrclbnngsbneh -тетрадка cупражнения по правопис 18 Jas Sehreibheft -тетрадка (заупражнения) 19 der Filzstift - флумастер 20 das Melden (Handheben) - вдигане на ръка 21 der Lehrer -учител 22 der Lehrertiseh -учителски катедра 23 das Klassenbueh - дневник 24 die Sehreibsehale - кутия зи моливн (несесер) 25 die Schreibunterlage - подложки зи писане 26 die fensScrmalcrel mit fingcefarbee/ (die Fingermalerei f) -рисунка c пръст върху стъкло 27 die Schüleraquarelle n -ученически (детски) рисунки (c акварели) 28 Jas Kreuz - кръст 29 die dreiflügelige Tafel (Sehultafel, Wandtafel) - mеиеекmорнa черна дъски 30 der Kartenhalter - скоби зи захващане на дхаграли, табла и др. ; 31 die Kreieeablage - поставка за тебешира 32 die [weiße] Kreide - тебешир 33 die Tafelzeiehnung - рисунки върху черната дъска 34 die Schcnazciehnung - скици 35 die umklappbare Seitentafel - подвижни чист от че|е■икlmа дъски 36 die Projektionsfläehe (Projektionswand) - прожекционен екран 37 Jas Winkellineal - триъгълник 38 der Winkelmesser - транспортир, ъглсмер 39 die Gradeinteilung - деления 40 der Tafelzirkel (Kreidezirkel) - пергел 41 die Sehwamnschalc - поставка зи гъби 42 der Tafelsehwamm (Sehwamm) - гъби зи почистване на дъската 43 der Kl^sensehrank - шкаф 44 die Landkarte (Wandkarte) - карта (киртк зи стена) 45 die Baeksteinwand - тухлена стени 46-85 der Wcrkraun -учмиufии работилници 46 der Werktiseh - работен плот 47 die Sehraubzwinge - менгеме 48 der Zwingenkncecl - ръчка ни менгемето 49 die Sehere - нсжнца 50-52 die Kebearecit -работи c лепило (залепване на хартия, картон н др.) 50 die Klebefläehe - повърхност, която ще се залепва 51 die Kleestofftuee (ugs. der Alleskleber) - тубичка лепило 52 der Tubcnvereehluss - капачка на тубичката 53 die Laubsäge -рхзбчрккн лък 54 das Laubsägeb^n (Sägeblatt) - лист на резбарски лък 55 die Holzraspel (Raspel) - пила за дърво (раитила) 56 das eingespannte Holzstüek - парче дърво, хванато в менгеме 57 der Leimtopf - кутия лепило 58 der Hoeker - столче без облегалка 59 der Kehrbesen - четка 60 die Kehrsehaufel - лопатка 61 die Seherben f - парчета счупен порцелан 62 die Emailarbeit (Enaillcarecit) - емайлиране 63 der elektrisehe Enailllerofen - електрическа пещ зи емайлиране 64 der Kupferrohling - необработен меден съд 65 Jas Emailpulver - прах за емайлиране 66 das Haarsieb - фнно схто 67-80 die Sehülerarbeiten J - предмети, изработени ст учениците 67die Tonplastiken /■(Fonnarecitcn) - глинени модели 68 der fenstcrschnnck aus farbigem Glas n - кришения за прозорец от цветно стъкло 69 Jas Glasnosaikelld - мозайка 70 das Mobile - крзашение, окачено на подвижни пръчнцн 71 der Papierdraehen (Draehen, flngdrachen) -aaеmшеио хвъричнло (хвърчило) 72 die Holzkonstruetlon - дървена конструкция 73 der Polyeder - лшсгостен, полиедър 74 die Kasperlefiguren / - куклх зи куклен театър 75 die Tonnasecn J - глинени маски 76 die gegossenen Kerzen f (Waehskerzen) - летн восъчни свещи (стлхвкх) 77 die Holzsehnitzerei - дърворезби, гравюра на дърво 78 der Tonkrug - глинена кана 79 die geometrisehen Formen f aus Ton m - глинени фнгурн 80 das Holzspielzeug - дървени играчки 81 Jas Arbeitsmaterial - материали 82 der Holzvorrat - дървен материал, парчета дърво 83 die Druekfarben f für Holzsehnitte m - лшетила, бон за оцветяване на дърво 84 die Malpinsel т - четки за рисуване 85 der Gipssaek - торбичка гипс
Schule I (Grund- und 260 Училище I (Основно училище) 453 Hauptschule)
454 Schule II (Höhere Schule) 261 Училище II (Средно училище, гимназия) 1-45 das Gymnasium, auch: der Gymnasialzwcig einer Gesamtschule - гимназия 1-13 der Cbcmieuntcrricbt - химия 1 der Chemiesaal mit ansteigenden Sitzreihen f -химична лаборатория със стъпаловидно подредени банки за учениците 2 der Cbcmictcbrer -учител по химия 3 der Experimentiertisch - демонстрационна маса 4 der Wasseranschluss - водопроводна тръба 5 die gekachelte Arbeitsfläche -работна повърхност с фаянсови плочки 6 das Ausgussbecken -умивалник 7 der Videomonitor. ein Bildschirm m für Lehrprogramme n - телевизионен монитор, екран за образователни програми 8 der Overheadprojektor (Arbeitsprojektor) - проекционен апарат 9 die Auflagefläche für die Transparente n - горна част на проекционния апарат 10 die Projektionsoptik mit Winkclspicget m - проекционни лещи c правоъгълно огледало 11 der Schütertiscb mit Experimentiereinrichtung f - банки за ученици c апаратура за опити 12 der Stromanschluss (die Steckdose) - електрически контакт 13 der Projektionstisch - прожекционна маса 14-34 der Vorbereitungsraum für den Biologieunterricht - кабинет по биология 14 das Skelett (Gerippe) - скелет 15 die Schädclsammtung. Nachbildungen f (Abgüsse m) von Schädeln m - черепи, модели на черепи 16 die Kalotte (das Schädeldach) des Pithccanthropus crectus m - теме на питекантроп 17 der Schädel des Homo steinheimensis m - череп на човек от щайнхаймовата епоха 18 die Kalotte (das Schädeldach) des Sinanthropus m - теме на човек пекинг 19 der Neandcrthalcrschädel, ein Altmcnschcnschädcl m - череп на неандерталец, череп на праисторически човек 20 der Austratopithecusschädct - череп на австралопитек 21 der Schädel des Jetztmenschen m - череп на съвременен човек 22 der Präpariertisch - дисекционна маса 23 die Cbemikalienfascben f - стъкленици c химикали 24 der Gasanschluss - кранче за газ 25 die Petrischale - петриева паничка 26 der Messzylinder - измервателен цилиндър 27 die Arbeitsbogen m (das Lehrmaterial) - работна папка c учебен материал 28 das Lehrbuch -учебник 29 die bakteriologischen Kulturen / -бактериологични култури 30 der Brutschrank - инкубатор 31 der Probierglastrockncr - статив за епруветки 32 die Gaswaschflasche - промивно шише, стъкленица 33 die Wasserschale - каничка за вода 34 der Ausguss -умивалник 35 das Sprachlabor - езиков кабинет 36 die Wandtafel - черна дъска 37 die Lebrercinbeit (das zentrale Schaltpult) - командно табло 38 der Kopfhörer - слушалки 39 das Mikrofon - микрофон 40 die Ohrmuschel - капачки за слушалките 41 der gepolsterte Kopfhörcrbüget -удължител c мека подложка 42 der Programmrekorder. ein Kassettenrekorder m - касетофон 43 der Lautstärkeregler für die Schülerstimme - ключ за регулиране силата на гласа на ученика 44 der Programmlautstärkcregler - главен регулатор на силата на гласа 45 die Bedicnungstaslen f - работни бутони (бутони за регулиране)
Schule II (Höhere Schule) 261 Училище II (Средно училище, 455 гимназия)
456 Universität 262 Университет 1-28 die Universität (Hochschule; slud. Uni) - университет (колеж) 1 die Vorlesung (das Kolleg) - лекция 2 der Hörsaal (das Auditorium) - ауДитория 3 der Dozent (Hochschullehrer), ein Umivcrfltätsprofcssor m, Prlvsteozent oder Lektor - лектор (препоДавзтел в университет, препоДавктел в колеж), професор в университет или асистент в университет 4 das (der) Katheder (das Vortragspult) - лекторска кктеарк 5 daf Mikrofon - микрофон 6 dic Tafel mit automatischer Steuerung f - чернк Дъска c Дистанционно управление 7 der Overheadprojektor - епиДиаукхп 8 die Projektionswand für die Projektion von Bildern n durch einen Film- oder Diaprojektor oder durch ein Epifkop (Epidiaskop) - екран за прожектиране нк изображения с полюирпа на филмов прожектор, аикпрхектхр или хlшДиаукхп 9 der Student - стуДент 10 die Studentin - стуДентка 11-28 die Universitätsbibliothek; ähnl.: Staatsbibliothek, wissenschaftliche Lsnecs- oder 5tadtnlbliothck -университетска библиотека; подобно: национална библиотека, общинска или граДскз библиотека за научна литература 11 das BüeCcrmagazin mit den BücCcrneftäneem m - книаххркналише 12 das BücCcmcgsl, ein Stahl regal n - лквица за книги, метклнз лавица 13 der Lesesaal - читалня 14 die Aufsicht, eine Bibliothekarin - член от персонала нз читалнята, баблuo^ткap(ка) 12 das ZeitfcCnftcnrcgal mit Zeitschriften f - лавица за периоДични изДания 16 das Zcltumgsrcgsl - лавица, полица за вестници 17 die Präsenzbibliothek mit Nachschlagewerken n (Handbüchern, Lexika, Enzyklopädien f WörterbücCcrm ri) - справочна библиотека c наръчници, енциклопедии, речници 18 dic BücCcrauslelhc (der AuflclCfaal) und der Kstsloдraum - заемна библиотека и каталожен отДел 19 der Bibliothekar - библиотекар 20 das AuslciCpult - бюро за получаване на книги и списания 21 der Hsuptkstslog - основен каталог 22 der Kartcischrank - каталог 23 der Karteikasten - каталожни чекмеДжета 24 der Bibliotheksbenutzer - читател 25 der Leihschein - заемна бележка за ползване на библиотечна литература 26 daf AusleiCtcr^ninal - за получаване нк книги и списания 27 das (der) Mikrofiche (Fiche) - микрофиш (фиш) 28 das Mikroilcnclcfegcrät - кпзркт за четене на микрофишове
Wahl 263 Избори 457 1-15 die Wahlversammlung I. Wä, v , ■ ; . Massenversammlung - изборно събрание, открито събрание 1 и. 2 dee Vor-sstanl - комитет 1 der Versammlungsleiter - председател 2 der Beisitzer - член на комитета 3 der Vorstandstisch - маса на председателството 4 das Flugblatt - брошура 5 der Wahlrcdner - говорител (оратор) 6 das Rednerpult - трибуна 7 das Mikrofon - микрофон 8 die Versammlung (Zuhörer m) - публика, слушатели 9 der Flugblatt Verteiler - разпространител на листовки 10 die Ordner m - разпоредители 11 die Armbinde - лента на ръкав (на служебно лице) 12 das Spruchband - агитационен лозунг 13 das Wahlschild - плакат 14 der Aufruf - официално обявление, п-юкзамация 15 der Zwischenrufer - лице, което теусрруфира говорителя 26-29 die Wahl - избори 16 das Wahllokal (der Wahlraum) - място за гласуване (избирателна секция) 17 die Wahlhelfer m - членове на избирателната комисия 18 die Wählerliste - списък на гласоподавателите' 19 die Wählerkarte mit der Wahlnummei - поименна карта на избирателя с регистрационен номер 20 der Stimmzettel mit den Namen m der Parteien f und Parteikandidaten m - бюлетина c имената на партиите и кандидатите 21 der AbstImmungsulnscblag - плик с избирателна бюлетина 22 die Wählerin - избирарелка, гласоподаватели 23 die Wahlzelle (Wahlkabine) - кабина за гласуване 24 der Wähler mit Stimmrecht n (Wahlberechtigte m, Stimmberechtigte m) -uзбu-тргз (гласоподавател) 25 die Wahlordnung - правила за гласуване 26 die Wählerkartci (Wahlkartei) - избирателен списък 27 der Wahlvorsteher (Abstimmungslciter) - наблюдател на гласуването 28 die Wahlurne - избирателна урна 29 der Umenschlitz - отвор
458 Polizei 264 Полиция 1-33 der Polizcivollzugsdlenst - полицейски служби 1 der Polizeihubschrauber (Verkchrshubsehrauber) zur Verkehrsübcrwaehung aus der Luft -хеликоптер на пътната полиция 2 die Pilotenkanzel - пилотска кабина 3 der Rotor (Hauptrotor) - носещо витло 4 der Heckrotor - опашно витло 5 der Polizeihundeeinsatz - работа c полицейски кучета 6 der Polizeihund - полицейско куче 7 die Uniform (Dienstkleidung) -униформа 8 die Dienstmütze, eine Schirmmütze mit Kokarde f -униформена шапка, фуражка c кокарда 9 die Verkehrskontrolle einer motorisierten Verkehrsttrcife - моторизиран патрул на пътната полиция 10 der Streifenwagen - патрулен автолюбил И das Blaulicht - синя сигнална лампа 12 derLautsprccher - високоговорител 13 der Streifenbcamte - (дежурен) служител от пътната полиция 14 die PolizeikeПe - стоппалка 15 der Demonstrationseinsatz - служба за опазване на обществения ред при демонстрации, митинги и други масови прояви 16 der Sonderwagen - специален брониран полицейски автомобил 17 das Raumgitter - врата, преграда на гаража 18 der Polizcibccmte in Schutzkleidung f - полицай в защитно облекло 19 die Hiebwaffe (ugs. der Gummiknüppel) - палка 20 der Schutzschild -щит 21 der Schutzhelm - предпазен шлем 22 die Dienstpistole - служебен пистолет 23 der Pistolengriif - дръжка на пистолета 24 das SehnellziehholsteI (die Pistolentasche) - кобур на пистолета 25 das Pistolenmagazin - пълнител, магазин 26 die Dienstmarke der Kriminalpolizei f - полицейска значка 27 der Polizeistem - полицейски знак 28 der Fingerabdruckvergleich (die Daktyloskopie) - идентифика^и по пръстови отпечатъци (дактилоскопия) 29 der Fingerabdruck - пръстов отпечатък 30 die Leuchttafel - светещ екран 31 die körperliche Durchsuchung (Leibesvisitation) -(бмск 32 der Verdächtige - заподозрян 33 der Kriminalbeamte in Zivilklcidung f - детектив (цивилен полицай) 34 der englische Bobby - английски полицай 35 der Helm - каска, шлем 36 das Notizbuch - бележник, тефтер 37 die Polizistin - полицайка 38 der Polizei wagen - полицейски автомобил
Caf- 265 Кафене 459 1-31 das Caft (Kaffee, Kaffeehaus) mit Konditorei f: ähnl.: das Espresso, die Teestube, das Eiscafe, die Eisdiele - кафене, о което се сервират сладкарски изделия: подобно: гсеоесо бар, чайна, заведение, в което се сервира сладолед 1 das Büfett (KuebcnbüTctt, Konditoreibüfett, ösierr., Schweiz. Buffet) -щанд 2 die GгoßkaffeemascbIne. der Kaffeeautomat - кафелашина 3 der Zahltdlcr - поставка за пари 4 die Torte - туора 5 das Balser (obd. und österr. die Mcringe, Schweiz. Merlngue), ein Zuckerschaumgcbäck n mit Schlagsahne . /'(Schlagrahm m, bayr.-österr. Schlagobers n, Obers) - целувки c разбита сметана 6 der Auszubildende (Azubi); früh.: Konditoreilchrling - помощник-сладкар 7 das Büfettfräulein (die Büfettdame) - продавачка 8 der Zeitungsschrank (das Zeitungsregal) - шкаф, полица за вестници 9 die Wandleuchte - стенна лампа, аплик 10 die Eckbank, eine Polsterbank - ъглов диван 11 der Kaffeehaustisch - маса о кафенето 12 die Marmorplatte - мраморен плот 13 die Serviererin, die Bedienung - сервитьорка 14 das Tablett (Auftragetablctt, Serviertablett, Servierbrett) - поднос, табла 15 die Limonadenflaschc - бутилка c лимонада 16 das Limonadenglas - чаша за лимонада 17 die Schachspielen m bei der Schachpartie (Partie Schach n) - шахматисти, ра зиграващи шахм1атна еаория 18 das Kaffeegedeck - комплект за кафе 19 die Tasse Kaffee m - чаша c кафе 20 das Zuckerschälchen - малка за^а--ница 21 das Sahnekännchen (der Sahnegießer) - каничка със сметана 24-24 Cafegästc in (Kaffcehausgästc. KafTechausbcsucbcr) - посетители на кафенето 22 der Herr - клиент 23 die Dame - клиентка 24 der Zcitungsleser - мъж, четящ вестник 25 die Zeitung - вестник 26 der Zeitungshaltcr - поставка за вестници 27 der Espresso - еспресо 28 das gemischte Eis (Speiseeis) -различни видове сладолед 29 der Eisbecher -ау)за за сладолед (мелба) 30 der Eiskaffee - айскафе, кафе фрапе 31 der Trinkhalm - сламка
460 Ressaurant 266 Ресторант 1-27 das Restaurant (veraltet: die Restauration; weniger anspruchsvoll: die Wirtschaft, Trinkstube, Kneipe; das Lokal, Gasthaus) -ресторант 1-11 der Ausschank (die Theke, das Büfett, österr, Schweiz. Buffet) - мокър бар, бар за напитки 1 der Blcrdruekappcrct (Selbstschenker) - помпа за бира (кранче) 2 die Tropfplatte - поставка с решетка за оттичане на пяната от бирата 3 der Bierbecher, ein Becherg^s n - стъклена чаша за бира 4 der Bier-schaum (die Blume) - пяна 5 die Aschcnkugel für Tcbckcsehe f - сферичен пепелник 6 das Bierglas (der Bierkrug) - халба за бира 7 der Bierwärmer - прибор за затопляне на бира, нагревател за бира 8 der Büfettier - барман 9 das Gläserregd - рафт, полица за чаши 10 das Flctchcnregci - рафт, полица за бутилки 11 der Telierstapel (Geschin-stapd) - куп(чина) чинии 12 der Kleiderständer (Garderobenständer) - стояща закачалка за дрехи 13 der Huthaken - закачалка за шапки 14 der Kleiderhaken - закачалка за дрехи 15 der Wcndventilctor (Wandlüfter) - стенен вентилатор 16 die Flasche - бутилка 17 das Teilergerieht - основно меню 18 die Bedienung (Kellnerin, Serviererin, Schweiz. Saaltochter) - сервитьорка, келнерка 19 das Tablett - поднос, табла 20 das Dessert (der Nachtisch, die Nachspeise), ein Stück n Kuchen m - десерт, парче торта 21 die Speisekarte (Tageskarte, Menükarte, Schweiz. Menukarte) - меню (лист c менюто) 22 die Menage - прибор, статив за солница, шишенца с оцет, олио и др. 23 der Zchnstocherbehältcr - прибор с клечки за зъби 24 der Streichholzständer (Zündholz^ndcr) - поставка за кибритени кутии 25 der Gast - клиент 26 der Bieruntersetzer (Bierdeckel) - картонена подложка за бирена чаша 27 das Gedeck - специалитет на деня 28^4 die Weinstube (das Weinlokal, Weinrestaurant) - винарна 28 die Tischdecke, das Tischtuch - покривка за маса 29 das Glas Wasser - чаша c вода 30 der Weinkellner, ein Oberkellner m (ugs. Ober) - сервитьор, главен сервитьор 31 die Weinkarte - лист за видовете вина 32 die WelnkcIcfte - кана за вино 33 das Weinglas - винена чаша 34 der Kachelofen - кахлена печка 35 die Ofenkachel - 1^2
Ressaurant 266 Ресторант 461 36 dic Ofenbank - пейка, скамейка До камината 37 das Holzpanccl (Paneel) - дървена ламперия 38 dic Eckbank - ъглово място 39 dcr Stammtisch - маса, запазена за постоянни кеирнпи 40 der Stammgast - постоянен клиент 41 die Bcsteckkommoee (Kommode) - шкаф за прибори 42 der WcinküClcr - съд за охлкжакне на вино 43 die WcinflsscCe - бутилка вино 44 die ElsstückcCen п - бучки леД 45-78 das Selbstbedienungsrestaurant (SB-Rcstaurant, dic Selbstbedienungsgaststätte, SB-Gaststätte, Cafeteria) - ресторант на самообслужване 45 der Tsnlettftapcl - поДноси, табли за сервиране 46 die Trinkhalme т - сламки 47 die Servietten f - салфетки 48 die BcstcckcntnahmefscCer n - място за прибори 49 der KüCltresen für kalte GcncCtc n - хлаДилен рафт зк студени ястия 20 das Honlgmelonenftück -резен пъпеш [от сорт „медена роса“] 21 der Sslsttcllcr - салатиера със салата 22 der Käsetellcr - чиния уркзлична виДове сирена 23 das Fischgericht -рибено блюДо 54 das belegte Brötchen - санДвич УJмеаче 22 das Fleischgericht mit Beilagen J - месно ястие c гарнитура 26 das halbe Hähnchen - половин пиле 27 der FriicCtckorn - фруктиера c плоДове H der Fruehtssft - плоДов сок 29 das Gctränkefsch -рзфт c напитки 60 die M tleCflsfeCe - бутилка мляко 61 die Mineral Wasserflasche - бутилка минерална воДа 62 das Rohkoftmenü (Diätmenü) - вегетарианско ястие (диетично ястие) 63 das Tablett - поДнос, табла 64 die Tsnlcllsnlagc - тезгях за таблите 62 die 5pelscmünelslcht - ценоразпис 66 die KücCcndurchrelcCc - шубер зк сервиране нк храна 67 das warme Gericht - топло ястие 68 der Blcrzapfsppsrat - кранче, помпа за бира 69 die Kasse -заса 70 die Kassiererin - касиерка 71 dcr Besitzer (Chef) - собственик, съдържател 72 die Barriere - парапет 73 der Spelscraum - място за хранене 14 derEssfisch - маса 72 das Käsebrot - санДвич със сирене 76 der Eisbecher - мелбк 77 die Salz- und PfcfFcrstreucr m - солница и пиперницк 78 der TischscCmuck (Blumenschmuck) -украса за мзсзтз! (аранжирани цветя)
462 Hotel 267 Хотел 1-26 das Vestibül (der Empfangsraum, Anmcldcraum) - фоайе (хотелска рецепция) 1 der Pontier - портиер 2 die Postablage mit den Postfächern n - пощенско табло c преградки 3 das Schlüsselbrett - табло за ключове 4 die Kugel leuchte, eine Mattglaskugel - лампа глобус от матирано стъкло 5 der Nummemkasten (Klappenkasten) - сигнално табло за хотелските стаи 6 das Lichtrufsignal - сигнална лампа 7 der Empfangschef (Geschäftsführer) - главен регистратор 8 das Fremdenbuch - книга за регистриране на гостите (хотелски регистър) 9 der Zimmerschlüssel - ключ за хотелска стая 10 das Nummernschild mit der Zlmmemummer - метална пластинка c номера на стаята 11 die Hotelrcebnung - хотелска сметка 12 den Anmeldeblock mit Meldezetteln m (Anmeldeformularen л) - кочан c регистрационни формуляри 13 der Reisepass - паспорт 14 der Hotelgast - гост на хотела 15 der Luftkoffer, ein LcIcbtkoflTeг m für Flugreisen f - лек куфар за пътувания със самолет 16 das Wandschretbpult (Wandpult) - стенен писалищен плот 17 der Hausdiener (Hausknecht) - носач 18-26 die Halle (Hotelhalle) - фоайе 18 der Hotelboy (Hotetpage, Boy, Page) - пиколо 19 der Hoteldirektor -управител на хотел 20 der Speisesaal (das Hotelrestaurant) -рссторант на хотела 21 der Kronleuchter, eine mehrflammige Leuchte - полилей 22 die Kamlnecke - място около камината 23 der Kamin - камина 24 der (das) Kaminsims - полица на камината 25 das offene Feuer -огън 26 der Klutaessel - кресло 27-38 das Hotelzimmer, ein Doppelzimmer n mit Bad n -^wрглска стая, стая c дое легла и баня 27 die Doppeltür - двойна ората 28 die Klingeltafel - табло със звънци за обслужване 29 der Kleldcгsebrank - гардероб 30 das Kleldcгabteil - отделение за дрехи 31 das Wäschea^al - отделение за бельо 32 das Doppel Waschbecken - двоен умивалник 33 der Zimmerkellner - сервитьор, обслужващ стаите 34 das Zimmertdefon - телефон 35 der Velourstcpplch - мокет 36 der Blumensehemel - стойка за цветя 37 das Blumenarrangement - аранжирани цветя
Hotel 267 Хотел 463 38 das Doppelbett - двойно легло 39 der Gcsclitchcfttscai (Festsaal) - банкетна зала 43^3 die Tischgesellschaft (geschlossene Gesellschaft) beim Festessen n (Mahl, Bankett) - компания, събрана на банкет 40 der Festredner beim Trinkspruch m (Toast) - оратор, който произнася тост, наздравица 41 der Tisehnaehbaг von 42 - съседът на мъжа с №42 42 der Tischherr von 43 - партньорът на жената с №43 43 die Tischdame von 42 - партньорката на мъжа с №42 44 das Bartrio (die Barband) - оркестър трио 45 der Stehgeiger - цигулар 46 das Paar beim Tanzen n (Tanzpaar) - танцуваща двойка 47 der Ober (Kellner) - сервитьор 48 das Servicrtuch - салфетка 49 die Zigarette - цигара 50 der Aschenbecher - пепелник 51 die Hotelbar - мокър бар на хотела 52 die Fußleiste -релса за краката 53 der Barhocker - столче на бара 54 die Bartheke (Theke) -бар 55 der Bargast - посетител на бара 56 das Cocktailglas - чаша за коктейл 57 das Whiskyglas - чаша за уиски 58 der Sektkorken - тапа от бутилка шампанско 59 der Sektkübel (Sektkühler) - кофичка за охлаждане на шампанско 60 das Messglas - мярка (мензура) 61 der Coektаilshcker (Mixbcchcr) - шейкър за коктейли 62 der Mixcr (Barmixer) - барман 63 dic Bardame - барманка 64 das Fiaschcnbord -рафт за бутилки 65 das Gläterrcgcl -}афт за чаши 66 dic Spiegel Verkleidung - стена c огледала 67 der Eisbchältcr - кофичка за лед 68 das Hotel foycr - фоайе
464 Stadt (Innenstadt) 268 Град (Градски център) 1 die Parkuhr (das Parkometer) -брояч нз паркинг 2 dcr Sta^pfon - кзртк ни гркДа 3 die beleuchtete Schautafel - осветено табло 4 die Legende - легенда 2 der Abfall korb (Abfallbehälter, Pspicrkorn) - кошче за смет 6 die Straßenlaterne (5trsßcmleucCtc. Straßenlampc) -улична лампа 7 das Straßenschild mit dem Straßennamen in - табелка c името на улицата 8 der Gully - отточен кзнкл 9 das TcxtllgescCäft (der Modesalon) -магазин за готово облекло (люДна къщк) 10 das Schaufenster - витрина 11 dic Schaufensterauslage - аранжирана витрина 12 die ScCaufenfterdekoratlon -украса на витрина 13 der Eingang -хоД 14 das Fenster - протхпрц 12 dcr Blumenkasten - санДъче за цветя нк прозорец 16 die Lcuehtreklsmc - неонова реклалш 17 die SeCmciecrwerkftstt - шивашко ателие 18 der Passant - пешехоДец 19 die Einkaufstasche - пазарска чкнтк 20 der Straßenkehrer -уличен матач 21 der (Kehrbesen) - л!етла 22 der Abfall (Straßenschmutz, Kehricht) - отпаДъци (боклук) 23 die 5traßcnnshmsehlcnen - трамвайни релси 24 dcr Fußgängerüberweg (ugv der Zebrastreifen) - пешехоДна пътека (тип зебра) 22 die StraßemnshnCaltcftcllc - трамвайна спирка 26 daf Нsltcftcllenfchile - знзк за тркешзйнк спирка 27 der StraßembshnfaCrplan - разписание нк трамваите 28 der FaCrschcinsutomat - автолшт за билети 29 das Hinweiszeichen „Fußgängerüberweg“ in - знак за пешехоДна пътека 30 der Verkehrspolizist bei der Verkehrsregelung - регулировчик по време на Дежурство 31 der weiße Ärmel - ръкавел 32 die weiße Mütze - бялк фуражка 33 das Handzeichen - знак,, сигнал c ръкз 34 der Motorradfahrer - мотоциклетист 32 das Motorrad - мотоциклет 36 die Beifahrerin (Sozia) - спътник 37 die Buchhsmdlumg - книжарница 38 das HutgescCäft - ешгазин за шапки; шзпккрука магазин 39 das LsecmfcCIld - рекламен знак на магазин 40 das Versicherungsbüro - заутраххвателнк агенция 41 das Kaufhaus (Wsгenhsuf. Magazin) -универсален магазин 42 die ScCaufcnftcrfront - фасаДк на магазин 43 die Rcklsmctsfcl - еклзмз, рекламен наДпис 44 die Beflaggung - знамена 42 die Dschreklsmc aus LcuchtnueCftaben m - светлинен наДпис
Stadt (Innenstadt) 268 Град (Градски център) 465 46 der Straßenbahnzug - трамвай 47 der Möbelwagen - камион за превоз на мебели 48 die Straßenüberführung - надлез 49 die Straßenbeleuchtung, eine Mlttcпlcuebte - висяща улична лампа 50 die Haltlinie - стоплиния 51 die Fußgängerwegmarkierung - пешеходна пътека 52 die Verkehrsampel - светофар 53 der Ampelmast - стълб на светофара 54 die Llcbtzclchenantagc - светлини на светофара 55 die Fußgängcrllehtzeicbcn n - светофар за пешеходци 56 die Telefonzelle - телефонна кабина 57 das Kinoplakat - филмов афиш 58 die Fußgängerzone - пешеходни зона около сграда 59 das Straßencafe - кафене с маси на улицата 60 die Sitzgruppe - група хора, насядали около маса 61 der Sonnenschirm - сенник, чадър 62 der Niedergang zu den Toiletten f - стъпала към обществена тоалетна 63 der Taxistand (Taxenstand) - стоянка за таксита 64 das Taxi (die Taxe, Schweiz, den Taxi) - такси (таксиметров автомобил) 65 das Taxischild - табелка „такси" 66 das Verkehrszeichen „Taxenstand“ m - пътен знак „място за паркиране само на таксита" 67 das Taxentelcfon - телефон за повикване на таксита 68 das Postamt - поща 69 der Zigarettenautomat - автомат за цигари 70 die Litfaßsäule - колона за афиши, обяви 71 das Werbeplakat - рекламен плакат 72 die Fahrbahnbegrenzung - непрекъсната осова линия 73 den Einordnungspfeil „links abbiegen“ - стрелки, указваща посока на движение наляво (задължителен ляо завой) 74 der Elnordnungspfell „geradeaus“ - стрелка, указваща посока на движение направо (задължително направо) 75 der Zcltungsverkäufer - продавач на вестници
466 Wasserversorgung 269 Водоснабдяване 1-66 die Trinkwasserversorgung - водоснабдяване c питейна вода 1 der Grundwasserspiegel - ниво на подпочвената вода 2 die wasserführende Schicht - водопропусклив пласт 3 der Grundwasserstrom - основен воден поток 4 dcr Sammelbrunncn für das RoIwcss^ - събирателен кладенец за непречистена вода 5 die Saugleitung ~ засл1укващ тръбопровод 6 der Saugkorb mit Fußventil n - засмукващ кош c долен вентил 7 die Schöpfpumpe mit Motor m - загребваща помпа c двигател 8 die Vakuumpumpe mit Motor m - вакуумна помпа c двигател 9 die Sehncllfiltcrcnlagc - бързо филтриращо устройство lOder Filterkies - филтър от чакъл 11 der F Ficebodee, с in R.ostrn - дъно на филтъра 12 die AOlauficitung für filtriertes Wasser n - тръбопровод за изтичане на филтрирана вода 13 der OciпwcstcrOchältCI -резервоар за чиста вода 14 die Sauglcitung mit Saugkorb m und Fußventil n - засмукващ тръбопровод със засмукващ кош и долен вентил 15 die Hauptpumpc mit Motor m - главна помпа c двигател 16 die Druckleitung - напорен тръбопровод 17 der Windkessel -]хзiхрвюар за сгъстен въздух 18 der Wasserturm (WcsscrhoehOchältcr, das Wasserhochrettrvoir) - водонапорна кула, водонапорен резервоар 19 die Steigleitung - издигащ тръбопровод 20 die Überlauf'leitung - преливник 21 die Fdlleitung - спускащ тръбопровод 22 die Leitung in das Verteilungsnetz - водопровод в разпределителната мрежа 23 der Abwasser-kanal - отводняващ канал 24-39 die Fassung einer Quelle -хващане на водоизточник 24 die Quellstube - камера на източника 25 der Sandfang - стена 26 der Elnstclgschceht - проходима шахта 27 der Entlüfter - отдушник 28 die Steigeisen n - желязна стълба 29 die Ausschüttung - насип 30 das Absperrventil - спирателен вентил 31 der Enticcrungsschicber - вентил за изпразване 32 der Seiher - цедилка, филтър 33 der Überlauf - преливник 34 der GruneaOlcss - главен изпускател
Wasserversorgung 269 Водоснабдяване 467 32 die TonroCrc n - глинена тръба 36 die wasserundurchlässige Schlchl - водонепропусклив слой 37 vorgelagerte Feldsteine m - подредени едри камъни 38 dic wasserführende Schicht - водопровождащ слой 39 dic 5lampfleCmpaekumg - трамбована покривка 40-48 dic Elnzelwasfcrvcrsorgumg - индивидуално водоснабдяване 40 dcr Brunnen - кладенец 41 die Ssuglcitumg - засмукващ тръбопровод 42 dcr Grundwasserspiegel - ниво на подпочвената вода 43 der Saugkorb mit Fußventil n - засмукващ кош c долен вентил 44 1 . 1 i 1 p um c - центробежна помпа 42 dcr Motor - двигател 46 der Motolschallschutz - защитен шалтер на двигателя 47 der DruckwacCtcr, ein 5cCsllgeräl n - автоматичен регулатор на налягането 48 der Absperrschieber - запорен вентил 49 dic Druckleitung - напорен водопровод 20 der WindR^sel -: *ъ*ф%'ен резервоар 21 das Mannloch - гърловина 52 die Leitung zum VerbrsucCcr m - тръбопровод към потребителя 23 die Wasseruhr (der Wasserzähler, Wsffermesser), ein FlügclradwsfferzäClcr m - водомер 24 dcr WssschzuIIuss - поток на водата 22 das Zählwerk -брояч 26 die Haube mit Glsfdcckcl m - капак със стъклено покритие 27 der Wasserabfluss - оттичане на водата И das Zifferblatt des Wasserzählers in - циферблат на водомера 29 das Zählwerk -брояч 60 der Rammbrunnen - водоизточник c ръчна помпа 61 die Rammspitzc - коничен край на тръбата 62 das (der) Filter - филтър 63 der Grundwasserspiegel - ниво на подпочвената вода 64 daf Brunnenrohr (MsnlclroCr) - тръба на кладенеца 62 die Brumnenumraneung - защитен пръстен на тръбата 66 die Handpumpc -ръчна помпа
4-68 Feuerwehr 270 Противопожарна охрана 1-46 die Feuerwehrübung (Lösch-, Steig-, Leiter-, Rettungsübung) - занятие на противопожарната охрана 1-3 die Feuerwache - сграда на противопожарната охрана 1 die Fahrzeughalle und das Ghrälhapus - гараж на аотомобизсрг и противопожарно оборудване 2 die Minnschpftsunterkunft (Unterkunft) - спално пул^ещгние 3 der Übungsturm - тренировъчна кула 4 die Feucгsirenh - сирена 5 das Löschfahrzeug (die KIP^lsprilze, Motorspritze) - противопожарен автомобил 6 das Blpulihat (Warnlicht), ein Blinklicht n -сигнална (синя) лампа 7 das Signalhorn - сигнална сирена 8 die Motorpumpc, eine Kreiselpumpe - мотомАта 9 die Kгaft^pardrehleiler - аотолюбил c аоmусmълбm, твтустъзбт lOder Leiterpark, eine Stahnciter (mechanische Leiter) - аотомеханична стълба, тотостълбт 11 das Leilergetriebe - подемен механизъм 12 die Abstätzspindel - странични опори 13 der Maschinist - огнеборец 14 die Schiebeleiter - обта овена пожарникарска стълба 15 der Einreißhpkcn - канджа, кука 16 die Hakenleiter - щурмова стълба 17 die Haltemannshaaft - огнеборци 18 das Sprungtuch - платнище, брезент 19 der Rettungswagen (Unfallwagen), ein Krankenkraftwtgen m (ugs. das Sanitätsauto, Krankenauto, die Ambulanz) - автомобил на Бърза помощ 20 das Wieherbclcbungtgeräll ein Saucrstoffgeräl - кислороден апарат 21 der Sanitäter - санитар 22 die Armbinde - наръкаона отличителна лента (със знака на Червения кръст) 23 die Tragbahre [Kpnkenbaare) - носилка 24 der Bewusstlose - човек о безсъзнание 25 der Unterflurhydrant - противопожарен хидрант 26 das Standrohr - стоика на хидранта 27 der Hydrpntenshalüssel - ключ на хидранта 28 die fahrbare Shalpucaaaspcl - карсшка (барабан) за шлангове 29 die Schlauchkupplung - съединител 30 die Spuglcitung, eine Schlauchleitung - всмукателен шланг 31 die Druckleitung - нагнгmmmглгн шланг 32 das Verteilungsstühk - paкзлoнсргз 33 das Strahlrohr - cmpyÜHUK 34 der Löscalrupp - пожарникарски разчет
Feuerwehr 270 Противопожарна охрана 469 35 der Überflurhydrant - надземен противопожарен хидрант 36 der Brandmeister - командир на отделение огнеборци 37 der Feuerwehrmann - югнхбюрхц 38 der Fcuer^i^l^i^itzhielm mit dem Nackens^utz m - пожарникарска каска 39 das Atemschutzgerät - дихателен апарат 40 die Gasmaske - противогаз 41 iCs tragbare Funksprechgerät - преносима радиостанция 42 der Hcndtchcinwcrfer - ръчен фенер 43 das Feucrwehrbeil - противопожарна киркобрадва 44 der Hakengurt - противопожарен колан 45 die Fangleine (Rettungsleine) - спасително въже 46 die Schutzkleidung (Wämwsehutzkleldung) aus Asbest m (AtOettcnzug) oder Metal lstofT m - защитно облекло (огнеупорен костюм от азбест или от металазарана тъкан) 47 der Kranwagen - автомобилен кран, автокран 48 der Bergungskran - подвижен кран 49 der Zughaken - стрела на крана 50 die Stützrolle - опорна ролка 51 das Tanklöschfahrzeug (der Tanklöschwagen), ein Großlötchfchrzeug - противопожарна цистерна 52 die Tragkгcfttpritzc - возима противопожарна помпа 53 der Schl auch- und Gerälcwcgen - противопожарен автомобил 54 die Rollschläuchc m - ракла c шланговр на рула 55 die Kabeltrommel - кабелен барабан 56 das Spill - лебедка 57 der (das) Gcsmctkcnflitcr - филтър на противогаза 58 die Aktivkohle - активен въглен 59 der (das) Staubfilter - противопрахов филтър 60 die Luftcintrittsöffnung - отвор за въздуха 61 der Handfcuerlöscher -ръчен пожарогасител 62 das Betätigungsventil -ра^тен вентил 63 der Schlauch mit Spritzdüse f - маркуч c разпръсквателна дюза 64 der Luflsehcum- und Wasserwerfer - - п/ютивюпюжиsхо■ лафет за разпр^^^/кване на вода и пяна 65 das Feuerlöschboot - противопожарен катер 66 die Wcstcrkcnonc - лафет, водно оръдие 61 dcrSaugsghcauch - смукателна тръба, смукателен ръкав
470 Kaufhaus (Warenhaus) 271 Универсален магазин 1 die Kassiererin - касиерка 2 dic elektronische Registrierkasse (Ladcmkasfe. Tageskasse, 5eamnerkafse) - касов апарат, каса 3 die Ziffern taftenf - клавиши c цифри 4 der Scanner (Lichtstift, Lichtgriffel) - светлинно перо 5 der Gelesehun (Geleksflcn) - чекмедже за пари 6 die Gcldföcher n für Hartgeld n und Banknoten f - отделения за монети и банкноти 7 der Kassenzettel (Kassenbon, Bon) - касови бележки 8 die Zahlung (registrierte Summe) - сума за плащане 9 die Fumktlomstaftem f - функционални клавиши 10 die Ware - стоки 11 dcr Lichthof - коридор със стъклен покрив 12 die Herrcmsrllkclsntcilumg - отдел за мъжки дрехи 13 die 5chsuvilrimc (Imnensuslsge) - витрина 14 die Warenausgabe - щанд за опаковка на стоките 12 das WarcnkorbcCen - панерче за закупените стоки 16 die Kundin (Käuferin) - клиентка 17 dic 5lrumplWsremsbtcilunд - щанд за чорапи 18 die Verkäuferin - продавачка 19 das Preisschild - ценоразпис 20 der HameseCuhflämeer - щанд за ръкавици 21 der Dufflecoat, ein drcivicrtcllsmgcr Mantel - зимно палто три четвърти 22 die Rolltreppe - ескалатор 23 die Lcuchtstoffi-öhrc (Leuchtstofflampe) - лулшнесцентна лампа 24 das Büro (z.B. Kreeilbüro. Reisebüro, Direktionsbüro) - офис (например офис за сметките на клиентите, пътническа агенция, директорски кабинет) 22 das Wc^p^Rh - рекламен плакат 26 die Theater- und Konzcrtksrtem vcrkau fsstel le (Karlemvorverkaufsstelle) - бюро за продажба на билети за театри и концерти (предварителна продажба) 27 das Regal - полици, рафтове 28 die Dsmenkomfcktiomfsntcilung (Abteilung für Dsmenkleldumg) - отдел за дамско облекло 29 daf Konfektionskleld (ugs. Kleid von der Stange) - готово облекло, конфекция 30 der Slaunschutz - покривало, предпазващо от прах
Kaufhaus (Warenhaus) 271 Универсален магазин 471 31 die Kleideistange - стойка c дрехи 32 die Ankleldekablne (Ankleldezelle, der Anproberaum) -пробна 33 der Spiegel - огледало 34 die Modepuppe - манекен 35 der Sessel - фотьойл (стол) 36 das Modejoumal (die Modezeltschrift) - моден журнал 37 der Schneider beim Abstecken n - шивач, маркиращ дължи нат на пола 38 das Metermaß (Bandmaß) - сантиметър 39 die Schneiderkreide - шивашка креда 40 der Rocklängenmesser (Rockrunder) - приспособление за маркиране дължината на пола 41 der lose Mantel -палто 42 das Venkaufskannee - щанд 43 der Wanmluftvorhang - завеса от топъл въздух 44 die Tieppe - стълбище 45 der Pensonenaufzug (Lift) - асансьор 46 den Fahrstuhl (die Fahrkabinc) - асансъорна клетка 47 die Anzclgepfelle m für die Fahrtrichtung -указатели за посоките 48 die Steuerung - командно табло 49 der Stockwerkanzelger -указател за етажа 50 die Schiebetür - плъзгаща се врата 51 der Aufzugschacht - асансъорна шахта 52 das Tragseil - носещо въже 53 das Steuerseil - командно въже 54 die Führungsschiene -релса 55 der Kunde (Käufer) -упувач 56 die Wirkwaren pl - трикотаж 57 die Weißwaren pl (Tischwäsche f und Bettwäsche /) - ленени стоки (покривки за маса и чаршафи) 58 das Stoftlager (die Stoftabtcilung) - сектор за платове 59 den Stoffballen (Tuchballen) - топ плат 60der Abteilungsleiter (Rayonchef) - директор на отдел 61 die Venkaufstheke - щанд 62 die Bljouterlcwarenabteilung (Galanterlewarenabtcllung) - отдел за бижута 63 die Kundenberaterin - продавачка-консултантка 64 der Sondentisch - отдел за преоценени стоки 65 das Plakat mit dem Sonderangebot n - табелка за рекламиране на преоценените стоки 66 die Gardinenabteilung - отдел за завеси 67 die Rampendekoration - изложена на рафтовете стока
472. Park 272 Парк 1-40 der französische Park (Baroekpcrk), ein Schlosspark m - строго симетрично подредена градина 1 die Grotte - изкуствена пещера 2 die Steinfigur, eine Qucllnymphe - каменна статуя, речна нимфа 3 die Orangerie - оранжерия 4 das Boskett - гъсталак, храсталак 5 der In-garten (das Labyrinth aus Hcekcngängcn m) - лабиринт (от пътечки и жив плет) 6 das Naturtheater - театър на открито, летен театър 7 das Barockschloss - дворец в стил барок 8 die Wasscrspiele п (Wasserkünste /) - фонтани 9 die Kaskade (der stufenförmige künstliche Wasserfall) - каскада (водопад на стъпала) 10 das Standbild (die Statue), ein Denkmal n - статуя, паметник 11 der Denkmcitdekel - пиедестал 12 der Kugelbaum - декоративен храст, оформен като глобус 13 der Kegelbaum - декоративен храст, оформен като конус 14 der Zierstrauch - декоративен храст 15 der Wandbrunnen - чешма 16 die Parkbank - скамейка 17 die Pergola (der Laubengang) -пергола (беседка) 18 der Kiesweg - чакълена пътека 19 der PyrcmidcnOcum - декоративен храст c форми на пирамида 20 die Amorette - купидон, херувим, амур 21 der Springbrunnen - фонтан, шадраван 22 die Fontane (der Wasserstrahl) - водна струя 23 das Überlau fonkcn - преливен басейн 24 das Bassin - басейн 25 der Brunnenrand (die Ummauerung) - бордюр на фонтана 26 der Spaziergänger -разхождащ се човек 27 die Fremdenführerin (^c^st^e^ss) - екскурзовод, гид 28 die Touristcngruppe - група туристи 29 die Parkordnung - табелка c правилата за посетители 30 der Parkwächter - пазач на парка 31 das Parktor (Gittertor), ein schmiedeeisernes Tor n - врата на градината от ковано желязо 32 der PcIkclngcng - вход на парка 33 das Pd^gittcr - ограда на парка 34 der GittCIStcb - летален прът 35 die Steinvase - каменна ваза 36 die Rasenfläche (Grünfläche, der Rasen) ~ тревна площ, люрава
Park 272 Парк 473 37 dic Wegeimlasfung. eine beschnittene Hecke - борДюр от жив плет 38 der Parkweg -алея 39 dic Psrterreanlagc - цветна граДина c лехи на фигури 40 die Birke -бреза 42^2 der englische Park (englische Garten, Lsndsehaftfpsrk) - парк-градина 41 die Blumenrabatte - цветна леха 42 dic Gsrtcmbsmk - пейка 43 der Abfsllkorb - кошче за отпаДъци 44 die Spielwiese - площадка за игра 42 der Wasscrradf - поточе 4 е t' g -кей 47 die Brücke - мост 48 der bewegliche ParkftuCl - градински стол 49 das WilegeCcge (TicrgcCcgc) - ограДа на зоокътк 20 der Teich - изкуствено езеро 21-54 das Wassergeflügel - воДни птици 21 dic Wildente mit Jungen n - Дива патица c малките си 22 die Gans -гъска 23 der Flamingo - фламинго 24 der Schwan -лебеД 22 die Insel - остров 26 die Seerose - воДна лилия 27 das Tclrasscmesfö - кафене c тераса H der Sonnenschirm - чаДър, сенник 29 der ParMaum -(Ьрво 60 dic Baumkrone - корона нк Дърво 61 die Baumgruppc - група Дървета 62 die Wafserfontäne - фонтан 63 die Trauerweide - плачеща върба 64 dic moderne Plastik - моДерниспшчнк скулптура 62 das TropengewäciffCauf (Pflsnzcmsehauhsus) - парник 66 der Parkgartncr - градинар ■■ 1 ■ I : u ■ : -метла 68 die Mimlgolfsnlsgc - игрище за миниголф 69 der Mmtgrlffpleler - играч на миниголф 70 die MimigolfnaCm - Дупка за манuахеф 71 die Mutter mit Kinderwagen m -майка c Детска количка 72 daf Liebcfpssr (Pärchen) - влюбена Двойка (двойка млаДежи)
474 Kinderspielplatz 273 Детска площадка 1 das Tisehtcnnissplct - игра на тенис на маса 2 der Tisch -маса 3 das Tlschtennisnetz - мрежа за тенис на маса 4 der Tlschtennisschläger - хилка за тенис на маса 5 den Tischtennisball - топка за тенис на маса 6 das Federbai Ispicl - игра на федербал 7 den Federball - перце за федербал 8 der Rundlaufpilz - въртележка 9 das Klnderfahrnad - детско колело, детски велосипед 10 das Fußballspiel - игра на футбол 11 das Fußballton - футболна врата 12 der Fußball - футболна топка 13 den Torschütze - играч, който вкарва гол, гуллtаüстуо 14 der Torwart - вратар 15 das Seilhüpfen (Seilspringen) - скачане на въже 16 das Hüpfsell (Springseil) - оъже за скачане 17 der Klctterturm -кула за изкачване, кттеосшка 18 die Relfensebaukel - люлка с автомобилна гума 19 der Lkw-Reifen - гума от товарен автомобил 20 der Hüpfball - топка 21 den Abcnteuersplclplatz - лиссто за приключенски игри 22 die Rundholzleiter - дървена стълба 23 der Ausguck - наблюдателница 24 die Rutschbahn - пързалка 25 der AbTatlkorb - кошче за отпадъци 26 den Teddybär -мече (детска играчка) 27 die Holzeisenbahn - дървено влакче 28 das Planschbecken - плитък басейн 29 das Segelboot - платноходка (детска играчка) 30 die Spiclzeugente - пате (детска играчка) 31 der Kinderwagen - детска количка (бебешка количка) 32 das Reck - лост 33 das Gokart (die Selfenkiste) - детска колички (карт) с педали 34 die Starterflagge - сигнален флаг 35 die Wippe - люлка 36 der Roboter --убур
Kinderspielplatz 273 Детска площадка 475 37 der Model Iflug - модели на летящи самолети 38 das Modellflugzeug - самолетен модел 39 die DoppcIscHc^^ - двойна люлка 40 der Sehaukelsitz (das SchaukclOrctt) - седалка на люлка 41 das Draehcnsteigcnlassen - пускане на хвърчила 42 der Drachen - хвърчило 43 der Drachenschwanz - опашка на хвърчило 44 die Drachcnsehnur - конец, връв на хвърчилото 45 die Lauftrommel - въртящ се цилиндър 46 das Spinnennetz - паяжина за катерене 47 das Klettergerüst -!№*№, на която са закачени различни съоръжения за катерене 48 das Kletterseil - въже за катерене 49 die Strickleiter - въжена стълба 50 das ^№^12 - мрежа за катерене 51 das Rollbrett (Skateboard) - скеитборд 52 die Bcrg-und-Tcl-OultehOchn - двойна пързалка 53 die OclfcndrchtseilOchn - въжена линия с гумени седалки 54 der Sitzreifen - каучук, гумена седалка 55 der Traktor, ein Tretauto n - тракторче c педали 56 das AufOcuhäusehcn - детски строеж („бърлога“) 57 die Steckbretter n - дъски за строежа 58 die Bank - скамейка, пейка 59 die Winnetouhütte - индианска колиба 60 das KlcttcIdceh - покрив за катерене 61 die Fahnenstange - флагщок 62 das Spielzeugauto - камион (детска играчка) 63 die Laufpuppe - ходеща кукла 64 der Sandkasten - пясъчник 65 der Spiclzeugbcgger -багер (детска играчка) 66 der Sandberg - пясъчна кула
■7.6 Kurbad 274 Курорт c минерални бани 1-21 der Kurpark - парк на минералните бани 1-7 die Saline - солна минз при минералните бани 1 das Grseicrwcrk (Ricfclwcrk) - съоръжение за изпаряване 2 das Domrcisig -храсталак, шубрак 3 die Verteilumgfrimme für die Sole - ккнал за солна лугк 4 die Solczulcitung vom Pumpwerk - тръба за солна луга, иДваща от помпена станция 2 der Gradicrwärter - обслужващ солните бани 6 иЛ dicinnclatlornkku - инхалационна терапия 6 das FreiinCslslrrIum - инхклктхрик■м нз открито 7 der Kranke beim ImCslicrcm n (bei der inCslsliom) - пациент, който прави инхалации 8 das KurCaus mit dem Kurfaal m (Kasino л) - хo(Xлlечеанк зала 9 dic WsmeclCsllc (der Säulcngang, die Kolonnade) - колонаДа 10 dic Kurpromenade - място за р^^зхо^ки 11 die Brummcnsllce - алея, която воДи До минералния извор 14-14 die Liegekur - място за лечебна почивка 12 die Liegcwlcfc - тревна площ за слънчеви бани 13 der LI^^csIuCI - шезлонг 14 das Sonnendach - сенник, тентк 12 der Brumncnpavillrm (das Brunncnl-nuf, der Quellpavillon) - павилион c помпа за минерална воДа 16 der Gläscrftsme -рафт, полица с чаши 17 die Zapfstelle - кркн 18 der Kurgast (Badegast) bei der Trinkkur - пациент, който пие минерална воДа 19 der Konzertpavillon - естраДа за оркестъра 20 die Kurkapelle beim Kurkonzert n - оркестър при лшиералните бани по време нз концерт 21 der Kapellmeister (Dirigent) - Диригент
477 Roulett 275 Рулетка 1-33 das Roulett (Roulette), ein Glücksspiel n (Hasardspiel) - рулетка (хазартна игра) 1 der Roulettspiclsaal (Spielsaal) In der Spielbank (im Spielkasino n} - игрална чала о казино 2 die Kasse. -каса 3 der Spielleiter (Chef dc pantic) - лице, което раздава картите 4 der Handcroupier (Croupier) - крупие 5 das Rateau (die Geldharke) - лопатка за събиране на жетоните 6 der Kopfcnoupier - главен крупие 7 der Saalchcf - салонен управител 8 der Roulettspicltiseb - маса за рулетка 9 das Tableau (den Spielplan) •^-C^зеmнa площ, лшето за нареждане на жетоните 10 die Roulcttmasebine - колело на рулетката 11 die Tischkasse (Bank) - банка 12 den Jcton (die Plaque, Spielmarke, das Stück) - жетон: 13 den Einsatz - залог, миза 14 der Kasinoauswels - членска карта 15 der Roulettspietcг - играч на рулетка 16 der Privatdetektiv (Hausdetektiv) - частен детектив (нает от управата) 17 der Roulettspielplan - игрално поле 18 die (das) Zero (Null f 0) - нула („зеро“, 0) 19 das Passe (Groß) [Zahlen von 19-36] - „nac“, отуоата половина на числата [о/п 79 до 36] 20 das Pain [gerade Zahlen] - четни числа 21 das Noir (Schwarz) - черно 22 das Manque (Klein) (Zahlen von 1-18] - „манк", първата половина на числата [o/n 1 до /5] 23 das Impalr [ungerade Zahlen] - нечетни числа 24 das Rouge (Rot) - червено 25 das Douze premier (erstes Dutzend) (Zahlen von I bis 12J -първа дузина [числата от 7 до 12[ 26 das Douze mllleu (mittleres Dutzend) [Zahlen von 13 bis 24] - о^оуоа дузина [числата от 13 до 24] 27 das Douze demier (letztes Dutzend) (Zahlen von 25 bis 36] - тоетт дузина [числата от 25 до 36] 28 die Roulettmaschlne (das Roulett) - колело на рулетката 29 den Roulcttk^t^sscl - рулетен съд, чашка 30 das Hindernis - сепаратор 31 die Drehscheibe mit den Nummern/0 bis 36 - въртящ се диск, показващ числата от 0 до 36 32 das Drehkreuz - въртележка 33 die Roulettkugcl - топче за игра на рулетка
478 Brett- und Gesellschaftsspiele 276 Настолни игри и игри за забава 1-16 das Schachspiel (Schach, königliche Spiel), ein KomOinctidntspiel n oder Pdsttidnsspicl n - шахмат, игра c комбинации на ходове 1 das Schachbrett (Spielbrett) mit den Figuren f in der Ausgangsstellung - шахматна дъска c подредени фигури 2 das weiße Feld (Schachbrettfcld, Schachfeld) - бял квадрат (бяло поле) 3 das schwarze Feld - черен квадрат (черно поле) 4 die weißen Schachfiguren / (Figuren, die Weißen) als Sehcchfigurcnsymbdle n [weiß - W] - бели фигури [бели = 5] 5 die schwarzen Schachfiguren f (die Schwarzen) als Sehcchfigurensymbdlc n [schwarz = S] - черни фигури [черни = У] 6 die BuehstcOen m und Zahlen f zur SchachfeldcIOczciehnung bei der Niederschrift (Notation) von Schachpartien /(üggen m) und Sehcehproblemcn n - шахматна координатна система (букви и цифри, обозначаващи точните квадрати при посочване на шахматните ходове и шахматоаnр задачи) 7 die einzelnen Schachfiguren f (Steine ш) - отделните фигури 8 der König -Цар 9 die Dame (Königin) - царица lOder Läufer - офицер 11 der Springer -кон 12 der Turm - mon 13 der Bauer - пешка 14 die Gangarten /(Z^i^g^e in) der einzelnen Figuren f - ходове на отделните фигури 15 das Matt (Schachmatt), ein Springermatt n [S ß] - шах (шах-мат), мат c коня 16 die Schachuhr, eine Doppeluhr für Schachturniern n (Schachmeisterschaften ß - шахматен часовник, двоен часовник за l^аааоатна състезания 19-19 das Damespiel (Damspiel) - шашки 17 das Damebrett - дъска за игра на шашки 18 der weiße Damestein; auch: Spielstein in für Puff- und Mühlespicl n -бяла шашка (също: бял пул за игра на табла и дама) 19 der schwarze Damestein - черна шашка 20 das Saltaspiel (Salta) - салта, утюклетъчна шашки 21 der Saltastcin - шашка 22 das Spielbrett für das PufTspiel (Puff, Tricktrack) - дъска за игра на табла 23-25 das Mühlcspicl - стара английска игра, подобна на дама 23 das MühleOrctt - дъска за игра на дама 24 die Mühle - пул 25 die Zwickmühle (Doppelmühle) - двоен пул 26-28 das Halmaspicl -халма 26 das Halmabrctt - табло за игра на халма 27 der Hof - поле, ъгъл 28 die vcrsehicdcnfarOigcn Halmcfigurcn /(aalmstteine m) - фигури за игра на халлш с различни цветове 29 das Würfelspiel (Würfeln, Knobeln) - игра на зарове 30 der WüröHbecher (Knobelbecher) - чашка за игра на зарове 31 die Würfel in (/andsch. Knobel) -■зар 32 die Augen n - точки върху зара, които обозначават конкретно число до 6 33 das Dominospiel (Domino) - домино 34 der Dominostein - плочки за дюлшню 35 der Pasch - плочка с еднакви числа 36 Spielkarten / - карти за игра 37 die französische Spielkarte (das KcrtcnOlatt) - френска карта за игра (карта) 3IM5 die Farben /' (Serienzeichen п) - цветове 38 Kreuz п (Treff) - трефа (разг. спатия) 39 Pik п (Pique, Schippen п) -пика 40 Herz п (Coeur) -купа 41 Karo п (Eckstein т) -каро 42^5 die deutschen Farben f - цветове при игра на скат 42 Eichel / (Ecker) - жълъди (~ трефа) 43 Grün п (Blatt. Gras. Grasen) - листа (= каро) 44 Rot п (Herz) -упа (разг. сърце) 45 Schellen п -камбана (= пика)
479 Brett- und Gesellschaftsspiele 276 Настолни игри и игри за забава
480 Billard 277 Билярд 1- 19 das Billard (Billard-spiel) - билярд 1 die Billardkugel (der Billardball), eine Elfenbein- oder Kunststoffkugel - топка за билярд, топка от слонова кост или пластмаса 2- 6 Billardstöße т - билярдни удари 2 der MittelstoQ (Horizontalstoß) - прав удар, удар в центъра на топката 3 der Hochstoß [ergibt Nachläufer ш] - горен удар [предизвиква допълнително въртене на топката напред] 4 der Tiefstoß [ergibt Rückzieher m| - изтеглящ удар [предизвиква възвратно движение] 5 der Effetstoß - страничен удар [предизвиква въртеливо движение вдясно] 6 der Kontereffetstoß - страничен удар [предизвиква въртеливо движение вляво] 1-19 das Billardzimmer - салон за билярд 7 das französische Billard (Kärämbolägebillärd); ähnl.: das deutsche oder englische Billard (Lochbillard) - ф^<^1^и^1ки билярд (карамболен билярд), подобен на немски или английски билярд с дупки за вкарване на топката 8 der Billardspieler - играч на билярд 9 das Queue (der Billardstock) - щека за билярд 10 die Queuckuppe, eine Lcdcrkuppc - кожен връх на щеката 11 der weiße Stoßball - бяла топка (основна топка) 12 der rote Spielball - червена топка 13 der weiße Punktball - бяла топка с петна 14 der Billardtisch (das Brett) - билярдна маса 15 die Spielfläche mit grüner Tuchbespannung / - вътрешната страна на м^а^сата, покрита със зелено сукно 16 die Bande (Gummibandc) - борш, ограничителни плоскости на билярдната лика 17 das BiH^ardtaxi, eine Kontrolluhr - часовник за игра на билярд 18 die AnschrcibetäГcl - табло за отбеля зване на резултатите 19 der Queueständer - поставка за щеки
Camping 278 Почивка на къмпинг 481 1-59 der Campingplatz - къмпинг 1 die Rezeption (Anmeldung, das Büro) - рецепция 2 der Cumpingplatzwart - портиер, палач на къмпинга 3 der Klappwohnwagcn (Kippanhänger, Klappcaravan, Faltwohnwagen, Faltcaravan) - ремарке 4 die Hängematte - хамак 5 uf> 6e Santfrarara (d(d ettnüifanig«in’O - санитарен възел (умивални и тоалетни) 5 die Toiletten / und Wasebnäume m - тоалетни й помепцения за лшене 6 die Wasch- und Spülbecken n - мивки за пране и лшене 7 den Bungalow (w/ihv/z. das Chalet) - бунгало 8111 das PTadftndeftagcr (Pfadfindertreffen, Jamboree) - палатъчен лагер 8 das Rundzclt - кръгла палатка 9 der Fabrlenwimpct - флаг 10 das Lagerfeuer - лагерен огън 11 der Pfadfinder (Boyscout) - лагерник 12 das Segelboot (die Segcljoile, Jolle) - платноходка, яхта 13 der Landungssteg (Landesteg) - люстик. пристан 14 das Sportschlauehboot, cjn Schlauchboot n - надуваелш гумена лодка 15 der Außenbordmotor (Außenborder) - извънбордов двигател 16 der Trimaran (das Drelrumptbooi) - тримаран (лодка c три корпуса) 17 die Ducht (das Sitzbrett) - седалка, пейка за гребеца 18 die Dolle - ключ за греблото 19 des Riemen (das Rudes) - гребло, весло 20 des Bootsanhängen (Bootswagen. Boottransporter. Trailer) - ремарке за лодки 21 das Hauszelt - палатка 22 das Überdach - горна част, покрив на палатката 23 die Zeltspannleine (Zeltleine) - въже за опъване на палатката 24 der Z^'p^k (Hering, Zelthering) - колче, клин за опъване на палатката 25 der Zcttpfloekbammcг (Heringshainmcr) - дървен чук 26 der Zekspannring - долна част, под на палатката 27 die Apsis (Zeltapsis. Gepäckapsis) - предна част на палатката 28 das ausgestellte Vordach - разпънат сенник 29 die Zcltlampe, eine Petroleumlampe - ветроустойчив фенер 30 der Schlafsack - спален чувал 31 die Luftmatratze (aufblasbare Liegematnatzc) - наоуваем дюшек 32 den Wassessack (Trirkwtsseisack) - бидон за вода (бидон за питейна вода) 33 des zweiflammige Gaskocher füs Propangas n oder Butangas n - газов котлон c две горелки, двоен газов котлон за пропан-бутан 34 die Propan-(Butan-)Gasflasiehe - газова бутилка за пропан-бутан 35 den Dampfro^^f - тенджера под налягане 36 das Bungalowzelt (Steilwandzelt) - кълшингова палатка 37 das Vordach - сенник, тента 38 die Zeltstange - подпора на палатката. рейка 39 der Rundbogeneingang - сводест вход 40 das Lüftungsfenster - мрежест отвор за проветряване 41 das Klansichtfenster - прозорец 42 die Platznummen - номер на палатката в кълтинга 43 der Campingstuhl, ein Klappstuhl m - сгъваем стол за къмпинг, шезлонг 44 den Campingtisch, ein Klapptisch m - сгъваема маса за къмпинг 45 das Campinggeschirr - съдове за храна за къмпинг 46 der Camper - кълтист 47 der Holzkohlengnll - скара с дървени въглища (барбекю) 48 die Holzkohle - дъ/юени въглища 49 der Blasebalg - духало с мех за /издухване на въглшцати 50 der Dachgepäcktsages - багажник 51 die Gepäckspinne - въжета за привързване на багажа 52 der Wohnwagen (Wohnanhänger, Caravan) - каравана 53 der GasTtasebcnkasten (Ctelcbsetkastcn) - ютия за съхраняване на газова бутилка 54 das Buglaufrad - подпорно колело 55 die Anhängekupplung - теглич 56 der DaebtOftcг - отвор, люк за проветряване 57 das Wohnwagenvonzelt - сенник., тента нп каравани 58 das aufblasbare Igluzelt - надуваелш нилатка, иглу 59 die Campingliege - походно легло
482 Surfing, Tauchen 279 Сърфинг, подводен спорт 1-6 das Surfing (Wellenreiten, Brsneumgsreilem) - сърфинг 1 das Surfbrett (ЗиТЬ^гГ) in der Draufsicht - сърф, гледан отгоре 2 das Surfbrett (Surfbosre) im Schnitt m - напречен разрез на сърф 3 das Schwert - стабилизаторна дъска, стабилизатор 4 das Big*Wsvc-RidImg (Reiten in dcr Superbraneumд) - сърфинг върху големи вълни 5 der Surfer - сърфист 6 dic Brandungswelle - голяма пенеста вълна 7- 27 daf Tauchen - леководолазен спорт (подводно плуване) 7 der Taucher - леководолаз 8- 28 die TaucCersufrüflumд - леководолазно снаряжение 8 das Tauchcrmcsscr -нож 9 der Ncoprem*Tsuchanzug. ein KältcseCulzamzug m - леководолазен неопренов костюм 10 die Tauchmaske (TaucCcrmafke, Maske), eine Drucksusglelehsmsske - леководолазна маска, маска за изравняване на налягането 11 der Schnorchel - шнорхел 12 die Benämecrumg des Presslufttauchgeräts n -ремъци за бутилки под налягане 13 der Druckmesser für den Flsfcheminhall - манометър за налягането в бутилките 14 der Blclgürtel - колан с тежести 12 der Tiefenmesser - дълбокомер 16 die TaucCcruhr zur TaucCzeItüncrwaehung - водоустойчив часовник за измерване на продължителността на гмуркането 17 Dekomcter zur Anzeige der Auffauchslufen /’ (Dckompressionsfiufen) - декомпресиометър 18 die Schwimmflosse - плавник 19 das Tauchgerät (auch: dic Aqualunge), ein Zwciflasehcngeräl - комплект бутилки под налягане (акваланг) с две бутилки 20 der ZwctfcClsucC*Luпgcnautomat - накрайник за дишане с регулатор 21 die Pressluft flasche - бутилка под налягане 22 das FlsscCenventil - редуцирвентил 23 die Unterwasserfotografie - подводна фотография 24 daf Umteгwasferдehäuse für die Kamera (ähnl.: dic Unterwasserkamera) - апарат за снимане под вода,, подводна камера 22 das Umlel•wаsserblitzgeräl - светкавица за подводни снимки 26 die Ausatmungsluft - мехурчета издишан въздух 27 das Schlauchboot - надуваема лодка
Strandbad 280 Морски плаж 483 1 der BcecwäItcr - . ■■■■■ 2 das Rettungsseil - спасително въже 3 der Rettungsring - спасителен пояс 4 der Sturmball - уигоал(изатюр) за буря, алармхо сигнал 5 der Zcitball - часовник 6 die Warnungstafel - предупредителен знак, табела 7 die Gezeitentafel, eine Anzeigetafel für Ebbe J und Flut f - табела c иифорлшция за часовете на прилив и отлив 8 die Tafel mit Wasser- und LufttcmperatuIcngcbc / - табела c информация за температурата на въздуха и водата 9 der Badesteg - моатик 10 der Wimpel^^st - пилон за флагове 11 der Wimpel -флаг 12 das Wassei-velo (Wassertretrad, Wcsscrfchпce, Pedalo) - водно колело 13 das SurfOrcttfahrcn, hinter dcm Motorboot n - каране на водни ски зад моторна лодка 14 der Surfer - човек, който кара водни ски (сърфист) 15 das Surfbrett -сърф 16 der Wasserski - водни ски 17 die Seewimmmctrct2c - надуваем дюшек 18 der Wasserball - надуваема плажна топка 29-23 Strande[eideug/ - плажно облекло 19 der Strandanzug - плажен костюм 20 dcr Strandhut - плажна шапка 21 die Slrcndjceke - плажен жакет 22 die Strandhosc - плажен панталон 23 der S1randsehuh (Badeschuh) - плажни обувки 24 die Strcnd1csehe (Baeelcsehe) - плажна чанта 25 der Bademantel - плажна хавлия (халат) 26 der Bikini (zweiteilige DamcnOcecaпzug) - бикини (плажен костюм от две части) 27 das Badchöschcn - дал^^^а част на бa;кaоa.пе 28 dcr Büstenhalter - горка част на бикините 29 die BadehcuOe (Bademütze, Sehwimmkcppe) - плувна шапка 30 dcr Badegast - човек на плаж 31 das Ringtcnms - плажна игра с прехвърляне на лгалък гумен обръч 32 der Gummiring - гумен обръч 33 das Schwimmtier, ein Aufblcsartikcl in - надуваелш гумена играчка 34 der Strandwärter - служител на плажа 35 die Sandburg (Strandburg) - пясъчно укрепление [за защита от вятъра] 36 der StrcndkdrO - покрит плетен стол 37 der Unterwasserjäger - подводен плувец, леководолаз 38 die TcuchOrillc - очила, лшека за плуване под вода 39 der Schnorchel - шнорхел 40 die Hcndhcrpune (der Fischsp^r) - харпун 41 die Tcuchtiosse (Schwimmflosse) zum Sporttauchen n - плавници 42 der Badeanzug (Scewimmanzug) - бански костюм 43 die Badehose (Schwieieos«) - мъжки бански костюм 44 die Badekappe (Scewimmkappc) - плувна шапка 45 das Strandzelt, ein Hauszelt n - плажна палатка 46 die Rettungsstation - спасителен пункт
484 Schwimmbad (Freizeitzentrum) 281 Плувен център (Център за отдих) 1-9 das Brameumgsnae (Wellenbad), ein Hsllenbse n - плувен басейн c изкуствени вълни, закрит плувен басейн 1 die künstliche Brandung - изкуствени вълни 2 die Strandzonc -плаж 3 der Beckenrand - ръб, стена нк басейна 4 der Bademeister - обслужващ басейна 2 der Liegesessel - плажен шезлонг 6 der Schwimmring - спасителен пояс 7 die ScCwimmmansehctten f - гумени „крила“, наръкавници 8 die Baeehaube - плувна шапкз 9 die Schleuse zum Sprud'lbad n im Freien n - канкл за приток нк минерална воДа 10 das Solarium (künstliche Sonnenbad) - солариум 11 die LlcgefläcCe - място за слънчеви бани 12 die Sonnenbadende - жена, която прави слънчеви бани 13 die künstliche Sonne - кварцова лкмпз 14 das Badetuch - плажна кърпк 12 das Frcikörpcrkulturgclänec (FK^-Gclände, Nueiftengclänee, ugs. „Abessinien“) - нудистки плаж 16 der Nudist (Freund textilfreier Lebensart) -нуДист (нктурист) 17 der 5IchlfcCulzrsum - ограДа 18 die Sauna (finmIfcCc Sauna, daf finnische Heißluftbae). eine Gcmeinfehalfffsums - смесена сауна 19 die Holzauskleidung - Дървена ламперия 20 die Sitz- und Licgeftufen f - нарове, пейки в сауната 21 der Saunaofen - печка в сауната 22 die Feldsteine ш - камъни 23 das Hygrometer (dcr Feuchtigkeitsmesser) - хигрометър 24 das Thermometer - терл/^ометър K das Sitztuch - кърпа 26 dcr Bottich für die Befeuchtung der ОТсп11с1пс m - ведро c воДа за намокряне нк камъните в печкзтз 27 die Birkcnntcn f zum Schlagen n der Haut - брезова метличка 28 der Abkühlungsraum zur Abkühlung nach der Sauna - място зк охлажДане слеД сауната 29 die temperierte Dusche - Душ c хлаДкк воДа 30 das Ksllwssserncckcn - басейн със стуДенз воДа 31 der Hot Whirlpool (das Unlerwаssermаsfagenаe) - басейн за поДвоДен масаж с топла воДа 32 die Einstiegflufe - стъпало, стълба за басейна 33 das Masfsgenae - басейн за масаж 34 das Jetgebläfe - съоръжение за вкарване на воДк поД налягане 32 der Hot Whirlpool [Schema] - басейн за поДвоДен масаж с топла воДа [схема] 36 der Bcekemquel■sehmltl - напречен разрез нк басейна 37 der Einstieg - стъпало 38 die umlaufende Sitzbank - сеДалка 39 die Wssferansaugung - помпа за изпразване на басейна 40 der Wsffereüfemkama) - тръба за воДа поД налягане 41 der Luftdüsenkanal - тръба за възДух поД налягане
485 Schwimmbad (Freizeitzentrum) 281 Плувен център (Център за отдих)
486 Schwimmsport 282 Плуване 1-32 die Badeanstalt (Seewimmcnstall, das Schwimmbad, die Schwimmanlage), ein Freibad n - плувен басейн, открит плувен басейн 1 die Badezellc (Zelle, BcdekcOine, Kabine) - кабини за преобличане 2 die Dusche (Brause) -душ 3 der Umkleideraum - съблекалня 4 das Sonnenbad od. Luftbad - плаж, място за слънчеви бани 5-10 die Sprunganlagc - кула за скокове във вода (трамплини за скокове във вода) 5 der Turmtpringcr - скачач 6 der Sprungturm - трамплин 7 die Zehnmeterplattform - десетметрова площадка на кулата 8 dic Fünfmeterplattform - петметрова площадка на кулата 9 das Dreimeterbrett (Sprungbrett) - триметров трамплин 10 das Einmeterbrett - еднометров трамплин 11 das Sprungbecken - басейн за скокове във вода 12 der gestreckte Kopfsprung - главоскок 13 der Fußsprung - скок c краката надолу 14 der Paketsprung - скок със свито тяло 15 der Bademeister - обслужващ плувния басейн 16-20 der Schwimmunterricht - указания, инструкции по плуване [курс по плуване] 16 der Schwimmlehrer (Schwimmmeister) - инструктор по плуване 17 der Schwimmschülcr beim Schwimmen n - начинаещ плувец 18 das Schwimmkissen -дъска за плуване: подобно: оaдувaрма гумени „крила“, оаръкaвоици 19 der Scewimmgürtcl (Korkgürtel, Tragcgürtcl, die Korkweste) - спасителен пояс (спасителна жилетка) 20 das Trockenschwimmen - място за обучение по плуване, място за „сухи“ тренировки 21 das NiehtscewimmerOcekcn - басейн за обучение 22 die Laufrinnc - плитък канал за измиване на краката 23 das ScewimmcrOeekcn - плувен басейн 24-32 das Freistilwettschwimmen einer Scewimmstaffel - щафета свободен стил 24 der Zeitnehmer - хрооюметриут 25 der Zielrichter - съдия на старта 26 der Wenderichter - съдия по обръщанията 27 der Stcrtbloek (Startsdckel) - стартово блокче 28 der Anschlag eines Wet1scewimmeIs m - финиширащ състезател 29 der Startsprung - стартов скок (стартиране) 30 der Starter - стартер 31 die Schwimmbahn - плувен коридор 32 die Korkleine - въжета c коркови плувки 33-39 die Schwimmarten f (Schwimmstile m, Schwimm^cn f. Stilarten /) - плувни уталювх 33 das Brustschwimmen -бруст 34 das Schmetterlingsschwimmen (Butterfly) - бътхрфлай 35 das Delphinschwimmen - делфин 36 das Seitenschwimmen - гръб, плуване по гръб 37 das Kraulschwimmen (Crawlcn, Kraulen, Krieeesloßseewimmen); ä/inl.: das HcneübeI'hcneschwimmen - свободен стил; подобно: кроул 38 das Tauchen (Unterwasserschwimmen) - плуване под вода 39 das Wassertreten - „пбамбювкаu във водата 4045 das Wasserspringen (Wcsserkunstspringen, Turmspringen, Kunstspringen, die Wassersprünge m) - скокове във вода (акрюбатачоа скокове, атрактивни скокове, състезателни скокове, скокове от трамплин) 40 der Hechtsprung aus dem Stand m - главоскок напред c чупка 41 der Aucrbachtprung vorwärts - главоскок преднишком назад, „ауербах“ 42 der Salto (Doppelsalto) rückwärts - салто задоашкюм напред, салто „делфин" 43 die Schraube mit Anlauf m - главюукюк cвинт 44 der Bohrer - главоскок c чупка, c половин винт 45 der Handstandsprung - превъртане (салто) от стоика на ръце (ауерзбахово салто от упюйка) 46-50 das Wasserballspiel - водна топка 46 das Wasser0alhdI - врата 47 der Tormann - вратар 48 der Wasserball - топка 49 der Verteidiger - защитник 50 der Stürmer - нападател
Schwimmsport 282 Плуване 487
488 Rudern und Paddeln 283 Гребане и кану 1-18 die Auffahrt zur Regatta (Ruderregatta, zum Wettrudem n) - заемане на позиция за регата 1 der Stechkahn, ein Vergnügungsboot n - лодка за излети 2 das Motorboot - моторна лодка 3 der Kanadier, ein Kanu n - кану 4 der (das) Kajak (der Grönländer), ein Paddelboot n - каяк (слаломно кану), кану 5 der (das) Doppclkajak - двойка каяк 6 das Außenbondmotorboot - моторница c изоънбуодув двигател 7 den Außenbordmotor - сзвънбуодув двигател 8 die Plicht (das Kockpit, Cockpit, der Sitzraum) - място за водача 9-16 Rennboote n (Sportbootc, Auslegerboote) - състезателни лодки (спортни лодки с гребла) 9-15 Riemenboote п - гребни лодки 9 der Vierer ohne Steuermann m (Vierer ohne), ein Ksaweelboot n - четворка без лодководач lOder Achter (Rennaebteг) - осЛ1орки 11 der Steucnnann - лодководач, ослеос, кормчия 12 der Schlagfnann, ein Ruderer m - гребец 13 der Bugmann (die „Nummer Eins“) - гребец номер едно (гребец, който седи на носа на лодката) 14 der Riemen - гребло 15 der Zweier (Riemenzweier) - двойка без лодкооодач 16 des Einer (Renneiner, das Skiff) - единичен скул (скиф) 17 das Skull - скулооо гребло 18 des Einer mit Steuermann m. ein Kllnkerciner m -учебна лодка c лодкооодач 19 der Steg (Bootssteg, Landungssteg, Anlegesteg) - MocmuK, пристан 20 des Rudentralner - треньор по гребане 21 das Megaphon (Sprachrohr, schenk.: die Flüstertüte) - мегафон 22 die Bootstneppc - стъпала на пристана 23 das Bootshaus (Klubhaus) - морски клуб 24 des Bootsscbuppen - хангар за лодки 25 die Klubflagge (des Klubstander) - клубен флаг 26-33 der Gigvicscs. ein Gigboot n (Dollcnb^t, Tousenboot) - лодка c четири гребла 26 das Ruder (Steuer) - гребло 27 des Stcuessitz - място за лудкуоудaчa 28 die Ducht (Ruderbank) - седалка за гребеца 29 die Dolle (Ricmenauflage) - място, където се фиксира греблото 30 des Dollbord - езанишо 31 den Duchtweges - вътрешна укрепваща греда 32 der Kiel (Außenkicl) - кил 33 die Außenhaut [gekllnkertj - борд, корпус на лодката 34 das einfache Paddel (Stechpaddel, die Pagale) - гребло на кану 35-38 der Riemen (das Skull) - скулооо гребло 35 den Holm (Rlcmenholm) - ръкохватка
Rudern und Paddeln 283 Гребане и кану 489 36 die Belederung -кожена гривна, „маншон“ 37 der Olemeneclt - шийка на греблото 38 das Blatt (RlemenOlctt) - лопата 39 das Doppelpaddel - гребло за каяк 40 der Tropfring - халка на греблото 41-50 der Rollsitz (Oueersitz) - подвижна, плъзгаща се седалка 41 die Dolle (Drceeolle) -ключ, в който влиза греблото 42 der Autleger - аутригер 43 das Spülbord - фалшборд, горен външен ръб на лодката 44 der Rollsitz - подвижна, плъзгаща се седалка 45 die Roilteelenc (OdllOcen) - ролбан - релса, по която се плъзга седалката 46 dic Versteifung - подпора 47 das Stemmbrett - стъпеика 48 die Außenhaut - корпус на лодката 49 der (das) Spant -ребро, шпангоут 50 der Kiel (Innenkiel) - носеща греда 53- 53 das Ruder (Steuer) - кормило, рул 51 das Ouderjoce (Steucrjoee) - кюбмалоа свръзка 52 die Steuerleine - кюбмилна въжета 53 das Blatt (Ruderblatt, StcueIOiatt) - кюбмалоа пластина 54- 66 Faltboote n - разглобяеми лодки 54 der Faltbootciner. ein Sporteiner m - единичен каяк 55 der FcliOodtfcerer - кануист 56 die Spritzdecke - шприцка, покривало 57 das Verdeck - палуба на каяка 58 die Gummihaut (Außenhaut, Bootshaut) - гумирано покритие на корпуса 59 dcr Süllrand - място за захващане на шприцката 60 die Floßgasse* am Wehr n - канал за прекарване на лодките 61 der Fclt0dOtzweier, ein TdUIenzweler m (Wcnecrzwelcr) - двуместен каяк 62 das Fal10dd1segel - ветрило, платно на каяк 63 das Seltenteewert -шхрп 64 die Sta01cscee - транспортен чувал 65 der Bodtsruckscek - ранила 66 der Bootswagcn - людконюуaч 67 das FaltOootgerUst - скица на каяк 68-70 Kajaks in od. n - каяци 68 der (dat) Etkimdkcjck - ескимоски каяк 69 der (dat) WllewasteI-Oennkcjck - каяк за воден слалом 70 der (dat) WcneeIkcjak - туристически каяк
490 Segeln I 284 Ветроходство I 1-9 das Windsurfing - уиндсърфинг 1 der Windsurfer - сърфист 2 das Segel - платно 3 das KlsrsIcCtfenfter - прозорец 4 der Mast - мзчта 5 das Surfbrett - Дъска нк сърфа 6 das bewegliche Lager für die Maftnelgung und die Steuerung - карДкн, връзка межДу мачтата и Дъската 7 der Gsbclbsum - прът за опъване нк корабни платна, гак 8 das (einholbare) Hauplfchwerl - шверт 9 das Hllffschwcrt Pinne - кормило, малък плавник 10-48 das Segelboot - яхта, платноходка 10 das Vordeck - преДна палуба 11 der Msst -мачта 12 der Trspezdraht - трапец 13 die Saling - сали/г, краспици 14 dcr Wsmthämgcr - оковш за окачване на фхршааа 15 das Vorstsg - форlцаа 16 die Fock (Genua) - станел, генуа 17 der Focknledcrholcr - Долен край нк утккуелк 18 die Want - вантк 19 dcr Wamtenfpammer - обтегач 20 dcr Mastfuß - „петк “ нк мкчтктз 21 der Bsumnlcderholcr - о^1т^:жкз на гикк 22 die Fockschotklcmmc - „тлззун" 23 die Fockschot - система нк основното платно 24 der Schwcrlkaslem - швертова кутия 25 der Knsrrpollcr - мунДщук на швертк 26 das Schwert - шверт 27 der Traveller - погон 28 die Großschot - спсшелш на гроша 29 die Foekfcholleilschleme -„пълзу/" 30 die Aufrcitgurtc m -ремъци за крзкктз 31 der Pimmemsuslcgcr - удължител на румпела 32 die Pinne - румпел 33 der Ruderkopf -ДО 34 das Ruderblatt - перо на руля 35 der Spiegel (das SplegclCeck) - трапец, греДа 36 das Lenzloch - тапа нк кърмата 37 der Großsegclhals - коляно, извивка 38 das Segcncnstcr - прозорец 39 der Baum - прът зк опъване нк корабни платна, гак 40 das Unterliek - Долна част, ръб на платното 41 das Schothom - фалова ролка зк обтягане на грота 42 das Vorlick - лакпкст (канкл, в който се вДига грошът) 43 die Lаltentаsche - Джоб на латите 44 die Latte - лзта, Дъска 45 das Aehtcrllek - зкДнк шкаторана 46 das Großsegel - основно платно, грош 47 der Großsegelkopf - горна част, „топ" на мкчтатз 48 der Vcrkllckcr - ветрови флаг 49-65 die Bootsklassen f - класове яхти 49 der Flying Dutchman - „Летящ холанДец" 50 die Olympisjolle -„Динга“ 51 das Flmnelngi -„Фии 52 der Pirat -„Пират" 53 das 12-m8*5harpic - „Шарпц-12 кв. м" 24 das Tcmpest - „Темпест" 55 der Star -„веззДз“ 56 das (der) Soling -„Соланг“ 27 der Drachen - „Дрккон" 58 die 2,4-m*Klafse - калова яхта 5,5 м 59 die 6-m*R-■Kllasfe - „Р-клкс, килова яхтк 6 м“ 60 der 2O-m2-5eCärcmkreuzcr - крайцерова яхтз-30 кв. м 61 гсг 20-m8*Jo||emkrcuzcr - „Данга-30кв. м“ 62 die 84*m8*EImCeitskIeljseCt - калова яхтк 25 кв. м 63 die KR-KlS^ssc - клас „KP" 64 der Katamaran - кзткмаран „ ТорнкДо" 65 dcr Doppelrumpf - кктзмзркн
Segeln I 284 Ветроходство! 491
492 Segeln II 285 Ветроходство П 1-13 Scgelstcllungen f und Windrichtungen ./ - положения на ветрилата и посоки на вятъра 1 das Segeln vor dem Wind m - курс фордевинд, вятър от кърмата 2 das Großsegel - грот 3 die Fock -фок 4 die Schmctterlingtstcllung der Segel n -(ртрилк „на пеперуда" 5 die Mittschi fTstlnic - диал1ет1)ална 1)авшша на яхтата 6 die Windrichtung - посока на вятъра 7 das Boot ohne Fahrt f - яхта без ход под ветрила 8 das killende Segel - ветрила c отпуснати школи (обезверени ветрила), положение лхю^шп^к 9 das Segeln am Wind m (das Anluven) - курс бейдевинд 10 das Segeln hart (hoch) am Wind m - курс остър бейдевинд 11 das Segeln mit ecl0em Wind m - курс халфвиид 12 das Segeln mit raumem Wind m - курс бакщаг 13 die BackstcgtOritc - посока на вятъра 14-24 der Regattakurs - маршрут на регатата 14 die Start- und Zicltonne (Start- und Zlel0djc) - стартова и фшшшиа eexä 15 das S1arttceifT - съдийска яхта 16 der Drcieckskurs (die Regattastrecke) - плаване по триъгълен маршрут 17 die Wenee0oje (Wendemarke) - eexä за поворот 18 die Kurtbojc - курсова eexä 19 der erste Umlauf - първи кръг 20 der zweite Umlauf - втори кръг 21 der dritte Umlauf - трети кръг 22 die Kreuzstreckc - отсечка за лавировкк 23 die Vormwindstrcckc - отсечка за курс 24 die Umwindttrccke - отсечка за курс бакщаг 28-28 das Kreuzen - маневри с яхна 25 die Krcuzstrecke - отсечки за манев|)а|)анр 26 das Halten - поворот фордевинд (смяна на хклск през кърмата) 27 das Wenden - поворот ове1)щаг (смяна на халса през носа) 28 der Verlust an Höhe / ' beim Halten n - височина на падането срещу вятъра 29-41 RumpfTormen f von Segelbooten n - форми на корпуса при вхтбоходоаmх яхни 24-34 die Fcertenkieljcee1 - крайцерска яхта с баластен кил 29 das Heck - кърма 30 der LöfTclbug -нос 31 die Wasserlinie -водолиния 32 der Kiel (Bdlattkiel) - баластен кил 33 der Ballast - баласт 34 das Ruder - перо на кобмалюnю 35 die Oennkieljacet - състезателна яхта 36 dcr Bleikiel - оловен кил 47^1 die Jolle, eine Seewertjccet - яхта клас „фин" 37 das aufholbare Ruder - вдигащо се кормило 38 die Plicht (das Cockpit) - кокаин 39 der KcjütenculOcu (die Kajüte) -рубка 40 der gerade Steven (Au f-und-niedcr-Stcven) - нос c прав вълнорез 41 das aufholbare Schwert - шверт (подвижен кил) 42-49 Heckformcn f von Segelbooten n - форми на кърмата при ветроходните яхти 42 das Jaceteeek - кърма на яхтата 43 der Jceettpiegci - огледало на кърмата 44 das Kanuheck - обла кърма 45 das Spitzgattecek - остра кърл1а 46 das Namensschild - табелка с името на яхтата 47 das Totholz -кил 48 das Spiege^ch - транцова кърма 49 der Spiegel - трапец 50-57 die Beplankung von Holzbootcn n - видове обшивка на дървени лодк и 50-52 die KllnkcrOeplankung - клинкерна обшивка 50 die Außenecutplcnkc - пояс на обшивката 51 das Spant, ein Querspant n - ребро 52 der Klinknagcl - нагел 53 die Krawcclbcplcnkung - гладка обшивка 54 der Nce1spcnten0au - гладка обшивка 55 der Ncettpcn1, ein Längttpant n - стрaнгхр 56 die DicgdnclkIcweclOeplcnkung - диагюоалоа гладка обшивка 57 die innere Beplankung - вътрешна обшивка
Segeln 11 285 Ветроходство II '3
494 Motorboote, Wasserski 286 Моторници, моторни катери и яхти, водни ски 1*5 Motorboote е (Sportboolc) - мутуонсцс. моторни катери и яхти 1 das Sportsebtauchboot mit Außenbordmotor in - спортна надувна моторнсца с извънбордо^ двигател 2 das Inbord-Sportbooi [mit Z-Antrieb /и] - спортна моторница с ограден о корпуса двигател 3 das Kajütboot - моторен катер 4 den Motorkseuzer - моторна яхта 5 die 10-m-Hochsccjaeht - 30-метрооа крайцерска яхта 6 die Verbandsflagge - флагщок (флаг на федерацията, клуба) 7 den Bootsname (oder: die Zestlfikatsnummer) - сме или състезателен номер на кораба 8 die Ctubzugeböгigkeit und des Heimathafen - сме на кораба и на пристанището на думувтне 9 die Verbandsflagge an den Steuerbondsaling - флагщок, флаг на федерацията, клуба 10*14 die LicbtcrTübrung auf Spontbooten n für Küsten- und Seegewässes n (die Positionslatcmen J) - навигационни светлини за спортни плавателна съдове при плаване о открито море 10 das weiße Topplicht - бяла светлина на топа на мачтата 11 das grüne Steuenbondlicht (die Steuerbordlateme) - зелена светлина от десния борд 12 das rote Backbordlicht (die Backbordlatcme) - червена светлина от леоия борд 13 das gnünnotc Buglicht - зелено-червена носова светлина 14 das weiße Hecklicht - бяла кърмова светлина 15- 18 Anker т - котои 15 des Stockanken (Admisalitätsankes), ein Schwesgewichtsanker m - aдмиоалmгйска котва 16- 18 Leichtgewichtsanker m - леки котви 16 den Pflugsebarankcn - кутвт-пзсг, „елуг-тнкерu 17 den Patentanken - котва на Хол 18 den Danforth-Anken - котва на Деифорт 19 die Rcttungsinsel (das Rettungsfloß) - спасителен сал 20 die Schwimmweste - спасителна жилетка, спасителна риза 21*44 Motosbootrennen е - състезание с муmуони плавателни съдове 21 der Außenbondkatamanan - кaттмaоан с извънб^рд^о двигател 22 das Hydroplane-Rennboot - скутер 23 der Rennaußenbosdmotor - сзвънбордов двигател 24 die Ruderpinne - умеел 25 die Benzinleitung - бензуеоуоод 26 des Heekspiegel (das Heckbsett) - транцуот дъска 27 der Tsagsehlaueb - поплавък 28 Stast m und Ziel n - старт и финал на състезанието 29 die Startzonc - стартова зона 30 die Start- und Ziellinie - стартова и финишна линия 31 die Wendeboje - шамандура за завиване 32-37 Vendrangungsboote n - о^изместващи плавателни съдове 34- 34 das Rundspantboot - лодка със заоблено дъно 32 die Bodenansicht - дъно на катера 33 der Vonschiftqucnsehnltt - напречен разрез на носовата част 34 der AcbtcnsebIfГquesschnitl - напречен разрез на кърмоо^та част 35- 37 das V-Boden-Boot - катер с реданен корпус 35 die Bodenansicht - дъно на катера 36 den Vonschiffqucssebnltt - напречен разрез на носовата част 37der Achterschiffquerschnitt - напречен разрез на кърмещата част 44-44 Gleitboote п - глсссращи плавателни съдове 38-41 das Stufenboot - скутер 38 die Seitenansicht - изглед отстрана 39 die Bodenansicht - дъно на скутера 40 des Vorschiffqucnsebnltt - напречен разрез на носовата част 41 der Aehtelschiffquessehmtt - напречен разрез на кърмооата част 42 das Dreipunktboot - глисер 43 die Flosse -кил 44 die Tatze - редан 45-62 Wassesski m - оодни ски 45 die Wasscrskiläuferln - състезателка по оодни ски 46 der Tiefwassenstart - стартиране от вода 47 das Seil (Schleppseil) - влеело (вле^лно оъже) 48 die Hantel -ръкохватка 49-55 die Wassesskispsache (die Handzeichen n des Wasserskiläufers in) - знаци за кунюакрсоанг о екипа по водни ски 49 das Zeichen „Schneller“ - знак „по-бързо" 50 das Zeichen „Langsames“ - знак „10^0^" 51 das Zeichen „Tempo In Ordnung“ - знак „скоростта е добра" 52 das Zeichen „Wenden“ - знак „завой" 53 das Zeichen „Halt“ - знак „стоп" 54 das Zeichen „Motos abstcllcn“ - знак „стоп двигателя" 55 des Wink „Zurück zum Liegeplatz“ - знак „връщане към стоянката" 66-42 Wasserski т - оодни ски 56 der Flgurenskl, ein Monoski in - лонюска (за фигурно пързаляне) 51 и. 58 die Gummibinnuun - гумен фиксттуо за ходилото на единия крик 57 den Vorfußgummi - предна гума 58 der Fessengummi - гума за петата 59 die Stcgschlaufc. für den zweiten Fuß - гумен фиксатур за единия крак 60 den Slalomski - слаломни ски 61 der Kiel (die Flosse) -кил 62 der Sprungski - ски за ски-скокове 63 das Luftkissenfahrzeug - кораб на въздушна възглавница 64 die Luftschraube - оитло 65 das angeblasene Ruder - въздушно, вертикално куомилу 66 das Luftkissen (Luftpolster) - въздушна възглавница
495 Motorboote, Wasserski 286 Моторници, моторни катери и яхти, водни ски
496 Segelflug 287 Безмоторно летене 1 der Flugzeugschleppstart (Flugzcugschlcpp, Schlcppflug, Schleppstart) -моторен старт (чрез самолет влекач) 2 das Schleppflugzeug, ein Motorflugzeug n - самолет влекач 3 das geschleppte Segelflugzeug (Segelflugzeug im Schlepp m} - планер, безмоторник 4 das Schleppseil - влекално въже, влекало, буксир 5 der Wineenstcrt - старт c лебедка 6 die Motorwinde - моторна лебедка 7 der Seilfalltchirm - парашутче на влекалото 8 der Motorsegler - мотопланер 9 das Hoeelcistungsscgei Bugzcug - планер за високи спортни постижения (класен планер) 10 das T-Lcitwcrk - Т-образни опашни плоскости 11 der Windsack - ветроуказател („ръкав“) 12 der Kontrollturm - контролна кула 13 dat Scgelfluggelänec - летище за безмоторни самолети 14 die Flugzeughalle (der Hangar) - хангар 15 die Start* und Landebahn für Motorflugzeuge n - писта за излитане и кацане на моторните самолети 16 das Wellensegeln - спиралообразно планиране 17 die Lccwcllcn f (Föhnwellen) - свободно реене 18 dcr Rotor - лупинг 19 die Lentikulariswolken f - перести облаци 20 das TecI•mlktcgeln - набиране на височина в термика 21 der Aufw^schl^h (Teermlkteelcuee, thermische Aufwind, „Bart“) - термика 22 die Kumuluswolke (Hcufcnwoikc, Quellwolke, der Kumulus) - кълбовидни облаци 23 das Fronttcgcln (Frontensegeln, Gewittertegeln) - планиране през облачен фронт 24 die Gewitterfront - буреносен фронт 25 der Frontaufwind - фронтално възходящо течение 26 die KumulonimOutwdlke (der Kumulonimbut) - градоносни облаци 27 das Hangsegcin - осморка за набиране на височина 28 der Hcngcufwind - страничен вятър 29 der Holmflügel, eine Tragfläche - крило c лонжеронна конструкция 30 der Hcuptedlm, ein Kas1eneolm - главен лонжерон 31 der Anscelustbesceicg - свързващо рамо 32 die Wurzelrippe - челен нанречник 33 der Scerägedlm - обтегач 34 die №5Сп1с151с - атакуващ ръб 35 dic Hauptrippe - главни напречници 36 dic Hilftrippe - спомагателни напречници 37 dic Endleistc - заден ръб на крилото 38 die Bremsklappc (Störklcppe, Sturzflugbremsc) - спирачна клапа 39 die Torsionsnasc - буферна зона на крилото 40 dic Bespannung - обшивка 41 das Querruder - елерон 42 der Ran^ogen - край на крилото 43 das Drachenfliegen - делтапланеризъм 44 der Drachen (Hanggleitcr, Dcl^glertcr) - делтапланер, делтаплан 45 der Drachenflieger - делтаплансрист 46 die Haltcstangc - кормилен трапец
497 Segelflug 287 Безмоторно летене
498 Flugsport 288 Въздушни спортове 1*9 der Kunstflug (die Kunstflugfiguren y) - фигури от висшия пилотаж 1 der Looping - лупинг 2 die liegende Loopingacht - осморка 3 der Rottenkrels - тонд в кръг 4 der Tum - завой през крило 5 das Männchen - свещ 6 die Schraube - възходящ свредел 7 das Trudeln - низходящ свредел 8 die Rolle - тонд 9 der Rückenflug - гръден полет 10 das Cockpit - пилотска кабина 11 das Instnumentenbrett - арматурно табло 12 der Kompass - компас 13 die Funk- und Navigationseinrichtung - радиостанция c радиопеленгатор 14 den Steuerknüppel - лост за управление 15 des Gashebel - ръчна газ 16 der Gemlscbregutierbcbcl - ръчка за регулиране състава ни сместа. „стоварен" 17 das Funksprechgerät - микрофон 18 der Sport- und Kunstflugzweisitzer - двуместен спортен самолет за висш пи^1^1шак 19 die Kabine - кабина 20 die Antenne - антена 21 die Seitenflosse - вертикален стабилизатор 22 das Seitenruder - вертикално кормило 23 die Höhenflosse - хоризонтален стабилизатор 24 das Höhenruder - хоризонтално кормила 25 die Trimmklappc - трймер 26 den Rumpf - тяло на самолета 27 der Tragflügel (die Tragfläche) “ крило 28 das Querruder - елерон 29 die Landeklappe - задкрилка 30 die Trimmklappe - тример 31 die Positionslampe [rot] - сигнална свезтлина [червена] 32 den Landescheinwerfer - прожектор за кацане 33 das Hauptfahswesk - главен колесник 34 das Bugrad - носов колесник 35 das Triebwerk - двигател 36 der Propeller (die Luftschraube) - витло 37^2 das Fallschirmspringrn (der Fallschirmsport, das Failschinmspostsprlngen) - скокове c парашут (парашутен спорт) 37 den Fallschirm (Sprungfallsebism) - парашут 38 die Schirmkappe - купол на парашута 39 der Hllfssc'lrm - изтеглящо нарашутче 40 die Fangleinen f - шк-ещи върви 41 die Steuerleine - комаидиа връв, „чукачка" 42 den Haupttragegurt - подвесна система, „сбруя“ 43 das Gurtzeug - колани на парашута 44 der Vespackungssack - раница на парашута 45 das Schutzsystem des Spontfallschlnms m - прорези на парашута 46 die Steuenschlitze m - управляващи прорези 47 den Scheitel - отвор 48 die Basis - ръб на купола 49 das Stablllsicгungspanec•l - стабилизатор 50 и. 51 das Stilspringen - акробатични. стилни скокове SOdas Rückwärtssalto - задно салто 51 die Spirale (Drehung) - спирала 54-54 die ausgelegtcn Sichtsignalc n - назелши знаци при скокове с парашут 52 das Zeichen „Spnungcnlaubnis“ f (das Zielkreuz) - знак „скокове разрешеш" 53 das Zeichen „Sprungverbot n - neuer Anflug“ m - знак „скок забранен - нов заход" 54 das Zeichen „Spnungverbot n - sofort landen“ - знак „скок забранен - незибавно нризелшване" 55 den Zielsprung - доцелен скок 56 das Zlelkneuz - център на приземяването 57 der innere Zidkreis [Radius m 25 m] - вътрешен кръг [радиус 25 м] 58 den mittlere Zielknds [Radius m 50 m] - среден кръг [радиус 50 м] 59 der äußere Zlelkseis [Radius m 100 m] - външен кръг (радиус 100 м] 60-62 Frcifatthaltungen f - положение на тялото при свободно падане 60 die X-Lage - разперено положение 61 die Froschlage - положение „жабза“ 62 die T-Lage - положение „лястовица" 63-84 das Ballonfahren (FseIbatlonfabscn) - състезания с балони 63 der Gasballon - балон, напълнен с лек газ 64 die Gondel (der Ballonkorb) - гондола (кош) на балона 65 den Ballast (die Sandsäcke) - баласт (торбички с пясък) 66 die Halteleine (das Haltcscil) - котвено въже 67 den Kosbrlng - обръч на коша 68 die Bondlnstsumente е - иивагацаоиии уреди 69 das Schlepptau - влекално въже 70 der Füllansatz - отвор за пълнене 71 die Füllansatzleinen f - въжета към отвора за пълнене 72 die Notselßbahn - аварийна клапа 73 die Notreißlelne - въже за задействане на клапата 74 die Gänsefüße р - мрежа на балона 75 die Reißbahn - клана за управление на балона 76 die Rcißieine (Relßbahnlctne) - въже за командване на клапата за управление 77 das Ventil - вентил, клапан 78 die Ventlllclne - въже за шдействине ни клапана 79 des Helßtuitballon - въздушен балон (с топъл въздух) 80 die Brennesplattfosm - блок горелки 81 die Füllöffnung - отвор за пълнене 82 das Ventil - клапа за управление на балона 83 die Reißbahn - вентил, клапан 84 der Ballonaufstleg (Ballonstast) - стартиране с балони 85-91 der Modellflugsport - авиомоделизъм 85 der funkferngesteuerte MoUetlitug - радиоуправляе.ми авиомодели 86 das ferngesteuerte FrerTlugmoUcll - радиоуправляем авиомодел за свобюден полет 87 die Funkfernsteuerung (das Femsteuesfunkgesät) - колшнден пулт 88 die Antenne (Sendeantenne) - антена 89 das FesselПugmoUclt - еднокордов авиомодел 90 die EinUrahtfessclTlllgstcucrung - корда 91 die fliegende Hundehütte, ein GsotcskTlugmoUclt n - летяща кучешка колиба, гротесков авиомодел
Flugsport 288 Въздушни спортове 9 9
500 Pferdesport 289 Конен спорт 1-7 das Dressurreiten - обузда а]р^ес^аж 1 das Dressurviereck - арена, манеж па обезака 2 die Bande - ограДк 3 das Пг-св^^с^ - кон за учебна езДа 4 der dunkle Rcltfrack (od. schwarze Rock) - тъмен фрзк (черен фрак) 5 die weiße Stiefelhose - бял брич 6 der Zylinder (od. runde Hut) - цилинДър 7 die Gangart (auch: dic Huffchlagfigur) -хоД на коня (също: зкДължителпа фигура) 8-14 das Springreiten (Jagdspringen) - прескачане на препятствия 8 das Hindernis (Gatter), ein hslbfestes Hlndcrnlf; ähnl.: das Rick, daf Koppclrlck, die Palisade, der Oxer, die Hürde, der Wall, die Mauer - препятствие, преграДа, полупсодвикно препятствие; подобно: врата,, врата и преграДа, памкаДа, могила, зиД и Др. 9 das Springpferd - кон зк прескачане нк препятствия 10 der Sprlngsattcl - сеДло за прескачане на препятствия 11 der Sattelgurt - опас, колан 12 die Trense -юзДа 13 der rote (auch: schwarze) Rock - червено сако (ловно сако; също: тъмно сако) 14 die Jsgeksppe* - жокейскч шзпкк 12 die Bandage - бинт, превръзка, банДаж 16-19 die Military - триДневно изпитание, всестранна езДа 16 der Gcländcri» - състезание зк изДръжлавост 17 die Qucrfelecimslrccke -крос 18 der Sturzhelm (auch: die verstärkte Reitkappe) -каска (също: цилинДър, ловДжпйска шапка) 19 die Streckenmarkierung - означения, маркировки на трасето 20-22 das Hindernisrennen (Jagdrennen) - наДnреnкУкване с препятствия 20 die Hecke (mit Wassergraben т), ein festes Hindernis - воДно препятствие, фиксирано препятствие 21 der Sprung - скок 22 die Reitgerte -бич 23-40 das Trabrennen - състезание c Двуколки 23 die Trabrennbahn (Trsne•rnshm. dcr Track, das Geläuf) - трасе, писта зч състезание c Двуколки 24 dcr Sulky - еДноместна Двуколка 25 das Speiehenrsd mit PlsstlkseheIbemseCutz m - колело c пластмасов Диск 26 der Fahrer im ^1x11111 m - жокей в състезание c двуколки 27 die Fahrlcinc - повод нк кон 28 daf Trsberpfere (der Traber) - кон, който се Движа в тръс 29 der Scheck - състезателен кон 30 der Boeemnlemeer - сенник 31 die KnIegsmsseCe - преапззнк паколепкк 32 der GummiscCutz - гумен преДпазител на глезена на коня 33 die Startnummer - състезателен номер 34 die verglaste Tribüne mit den Tolsllfstorfchaltem m (Totokassen J) - остъклена трибуна c тотализатор 35 die Totslisstorsmzclgelsfcl (TolosmzcIgetsfcl) - тотализатор 36 die Startcmummcr - стартов номер (на коня) 37 dic Eventualquote - курс нк залагането 38 die Sicgeranzcigc - табло за класиране 39 die Siegquote - размер на печалбата 40 die Zellsmzelgc - часовников брояч 4М9 das Jagdreiten, eine Schleppjagd; ähnl.: Fuchsjagd/.' Schnitzcljagd -мвпо състезание; подобно: лов на лисици 41 das Feld (die Gruppe) - участници, езДкчи 42 dcr rote Jagd^h - ловно сзко 43 der Piqueur - воДкч нз кучета 44 das Jagdhorn (Hifthorn) - ловен рог 45 der Master - воДзч нз ловк 46die Hundcmcule (Meute. Koppel) - група ловДжийски кучета 47 der HIrschCume - куче зк лов нк елени 48 der „Fuchs“ - лов по изкуствена Диря 49 die Schleppe (künstliche Fährte) - изкуствена Диря 50 das Galopprennen - паДпрепусквчне 51 das Feld (dic Rennpferde n) - ччаспнаци в състезанието (състезателна копе) 52 der Favorit - фаворит 53 der Outsider (Außenseiter) -аутсайДер (кои c нищожна шансове зч побеДа)
Pferdesport 289 Конен спорт 501
502 Rad- und Motorsport 290 Колоездене и мотоциклетизъм 1- 23 Radsport m - колоездене 1 die Radrennbahn; hier: Hallenbahn f - колоездачна писта (велописта); тук: покрит колодр^.м 2- 7 das Sechstagerennen - шестдневно колоездачно състезание 2 der Secbstagefabner. ein Bahnrennfahrer m im Feld n - състезател о отборното шестдневно колоездачно състезание 3 den Sturzhelm - предпазна каска 4 die Rennleltung - съдийски състав 5 den Zielrichter -<ъдая 6 der Rundcnzahlcn - съдия, който брои обиколките 7 die Rcnnfabscnkabine - съблекални 8-10 das Straßenrennen - шосейно състезание, колоездачен пробег 8 der Straßcniahrer. ein Radrennfahrer m - смтезател 9 das RennTabscrtsIkot - състезателна фланелка 10 die Trinkflasche - бутилка c вода 11-15 das Steherrennen (Dauerrennen) - зтдлютуоно колоездачно състезание (състезание на дълги разстояния) 11 des Schrittmacher, ein Motorradfahren m - мотоциклетист водач 12 die Scbrittmаchesmascbme (das SehrIttmaehcrmotorгaU) - мотоциклет на водача 13 die Rolle, eine Schutzvorrichtung - предпазна ролка, обезопасяващ 14 den Stehen (Dauerfahrer) - колоездач о зад-моторно състезание 15 die Stebcsmаscblne, ein Rennrad n - специален еистоои велосипед за зaдлютуону състезание 16 das Rennrad (die Rennmaschine) für Straßenrennen n - състезателен велосипед за шосейна състезания, „бегач" 17 den Rennsattel, ein ungefedertes Sattel - седло на велосипеда 18 der Rennlenker - кормило на велосипеда (ръкохватка на велосипеда) 19 der Schlauchreifen (Rennreifen) - велосипедна гума 20 die Schaltungskette - верига 21 der Rennhaken - педал 22 der Riemen - каишка на педала 23 den Essatzscblauchsclfcn - резервна гума 24-38 Motorsport т - мотоциклетизъм и аорумубалазъм 24-28 das Motorradrennen; Disziplinen: Grasbahnnennen n. Straßenrennen, Sandbahnrennen. Zementbahnrennen, Aschenbahnrennen. Bergnennen, Eissennen (ein Speedway n), Geländcsport m. Trial n. Motocross - мотоциклетна състезания; дисциплини: състезание ео затревени писти, състезание ео шосе, състезание ео пясъчна писта, състезание ео бетонна писта, сеидуей [състезание върху сгурия],, високопланински крос, състезание ео ледена писта, състезание ео пресечена местност, триал, мотокрос 24 die Sandbahn - пясъчна писта 25 des Motorrаdrennfabrer - мотоциклетист 26 die LeUerschutzkleIUung - кожено облекло 27 die Rennmaschine, eine Solomaschine - състезателен мотоциклет 28 die Startnummer - състезателен номер 29 das Seitenwagengespann in der Kurve - състезателен мотоциклет c кош о завои 30 den Seitenwagen ~юш 31 die verkleidete Rennmaschine [500 cm^ - състезателен мотоциклет за високи скорости [500 куб. см] 32 das Gymkhana, ein Gcsebicktiebkcitswettbcweгb m; hier: der Motorradfahrer beim Sprung m - състезания ео майсторско управление; тук: мотоциклетист, изпълняващ скок при преодоляване на препятствия 33 die Geländefahrt, eine Leistungsprüfung - MУPУKрУC 38-38 Rennwagen т - състезателни автомобили 34 der FormcH-Rennwagen (ein Monoposto m) - състезателен автомобил от „Формула 1“ 35 der Heckspolles - заден спойлер 36 der Formel-2-Rcnnwagen (ein Rennspostwagen m) - състезателен автолюбил от „формула 2“ 37 der Super-V-Rennspostwagcn - състезателен автомобил от клас „Супер В" 38 des Prototyp, ein Sportwagen m - прототип на състезателен автомобил [състезания по издръжливост ]
Rad- und Motorsport 290 Колоездене и мотоциклетизъм 503
504 Ballspiele I 291 Игри c топка I (Fußball) (Футбол) 1-16 der Fußballplatz - футболно игрище 1 das Spielfeld - игрално поле 2 der Mittelkreis - център 3 die Mittellinie - средна линия, централна линия 4 der Strafraum (Sechzehnmeterraum) - наказателно поле 5 der Torraum - наказателно поле 6 der Elfmeterpunkt (die Strafstoßmarke) -място, където се изпълняват наказателните удари,, дузпите 7 die Torlinie - аутлиния 8 die Eckfahne - странично флагче 9 die Seitenlinie - странична линия lOder Tormann (Torwart) - вратар 11 der Libero - „метач“ 12 der Vorstopper - полузащитник 13 der Außenverteidiger - десен и ляв защитник 14 die Mittelfeldspieler m - полузащитници 15 der Innenstürmer - централен нападател 16 der Außenstürmer - крило 17 der Fußball - футболна топка 18 das Ventil - вентил 19 die Torwarthandschuhe m - вратарски ръкавици 20 die Schaumstoffaufiagc - гумена подложка на ръкавиците 21 der Fußballschuh - футббзлна обувка 22 das Lederfutter - кожена подплата 23 die Hinterkappe - форт на обувката 24 die Schaumstoffzunge - език на обувката 25 die Gelenkzugriemen т - горната част на обувката, върху която има шевове 26 der Oberlederschaft - връх на обувката 27 die Einlegesohle - вътрешна подплата 28 der Schraubstollcn - бутон на обувката 29 die Gelenkrrilc - нарез, вдлъбнатина 30 die Nylonsohlc - синтетична подл!етка 31 die Brandsohle - вътрешна подметка 32 der Schnürsenkel - връзка на обувката
505 Ballspiele I 291 Игри c топка I (Fußball) (Футбол) 33 die Beinschiene mit Knöcecltceut2 m - предпазна кора на глезена 34 dcr Schienbeinschutz - предпазител на глезена (е амрбакаоская футбол) 35 das Tor - футболна врата 36 die QuciIcIIc (Lattc) - напречна греда 37 der Pfosten (Torpfosten) - странична греда 38 der Abstoß - вкарване на топката в игра от вратаря 39 die Faustabwehr - спасяване' с ръце чрез боксираие 40 der Strafstoß (ug.v. Elfmeter) - наказателен удар (дузпа) 41 der Eckstoß (Eckball) - ъглов удар 42 dat Abseits - засада 43 der Freistoß - свободен удар 44 die Mcuci - стена 45 der Fallrückzieher - ножица (удар c крака „а ла Паюлаu) 46 dcr Kopfball (Kopfstoß) -удар c глава 47 die Ballabgabe - пас (подаване на топката) 48 die Bcllcnncemc - поемане на топката 49 der Kurzpatt (Doppelpass) - къс пас 50 das Foul (dic Regelwidrigkeit) -фал (нарушение) 51 das Sperren - препречване 52 das Dribbling (dcr DurceOruee) - дрибъл, водене на топката 53 der Einwurf - странично хвърляне (вкарване на топката в игра) 54 dcr Ersatzspieler - ]рзррвро играч 55 der Trainer - треньор 56 dat Ti/kot - фланелка 57 die Sporthose - гащета 58 der Sportstrurepf - чорапи (футболни чорапи) 59 der Linienrichter - страничен съдия 60 dic Hcneficgge - флагче на страничен съдия 61 der Platzverweis - показване на наказателен картон (жълт или червен) 62 der Schiedsrichter (Unparteiische) - главен съдия 63 die Vcrwcitkartc (rote Капе; zur Verwarnung auch: die gclbc Karte) - червен картон; като предупреждение също: жълт картон 64 dic Mittelfcene - флагче, обозначаващо централната осова линия
506 Ballspiele II 292 Игри c топка И 1 der Handball (Hallenhandball, das Handballspiel, HallenbanUbattspIcl) - хандбал (хандбал о зала) 2 des Handballspielen, ein Feldspieler m - хандбаласт 3 des Kscissplelen beim Sprungwurf m - нападател, изпълняващ удар о отскок 4 des Abwehrspieler - защитник 5 die Fseiwurflinie - наказателна линия, ооaтарску поле 6 das Hockey (Hockcyspicl) -хокей на трева 7 das Hockeytos - хокейна врата 8 den Tosmann - вратар 9 des Beinschutz (Schienbein-, Knleschutz) - защитна кора (на глезена, на KУЛЯHУPУ) 10 der Kickschuh - хокейна обувка 11 die Gesichtsmaske - лицева маска 12 den Handschuh -ракаосца 13 den Hockeyschläger (Hockeystock) - срак за хокей на трева 14 des HockcybeN - хокейна топка 15 des Hockeyspieler - хокеист на трева 16 des Schusskreis - зона на удари 17 die Seitenlinie - странична линия 18 die Ecke - озpнко, ъгъл 19 das Rugby (Rugbysplel) -ъгби 20 das Gedränge - схватка 21 der Rugbyball - топка за ръгби 22 der Football (das Footballspiel) - американски футбол 23 den Bauträger, ein Footballspiclcr ш - играч c топката, футболист 24 der Helm - каска 25 des Gesicbtssebutz - защитна решетка на лицето 26 die gepolsterte Jacke - фланела c подплънка ll&r Ball - топка за американски футбол (от свинска кожа) 28 der Basketball (Korbball, das Basketballspicl, KosbbaHspid) - баскетбол 29 der Basketball - топка за баскетбол 30 das Korbbsett (Spielbrett) - табло 31 den Konbständes - стълбове, подпора на ранга 32 der Konb - кош 33 der Korbning - обръч на коша, ринг 34 die Zidmasklciung - квадрат на средата на таблото 35 der Konblegcr, ein Basketballspieler m - баскетболист, стрелящ о коша 36 die Endlinie - крайна линия 37 der Freiwurfsaum - зона 38 die Freiwusfllnie -линия на свободните удари 39 die Auswechselspieler т -кeкe-озкн играч 40-69 der Baseball (das BasebaUspiel) - бейзбол 40-58 das Spielfeld - игрище за бейзбол 40 die Zuschauesgnenze - ограда на игрището 41 der AußcnfelUspielcr - „аут^филдер“ (ляо и десен) 42 den Halbspieler - играч между втора и трета база 43 das zweite Mal - отора база 44 den Malsplden - играч на базата 45 der Läufen - рънц>а (бегач, който удря с палката) 46 das erste Mal - първа база 47 das dritte Mal - трета база 48 die Foullinie (Fehilinle) - фауллиния 49 das Wurfmai - клетка за „пичера“ (този, който хвърля топката) 50 den Werfer (Pitcher) -^.е^ачер' 51 das Schlägcnfcld (die Homebase) - квадрат за „батера“ (този, който удря ропкара) 52 des Schlagmann (Battes) - „батер“ (удрящ) 53 das Schlagmal - „хоум “ (базата, от която се тръгва и о която се прибират играчите) 54 der Fänger (Catchen) -„кечер' (този, който хваща ропкара) 55 den ChcfsebicUssichtcr - главен съдия 56 die Coachbox - място за треньора 57 der Coach (M^r^r^r^sc^F^a^f^he^t^i^e^u^e^i^, Trainer) - треньор 58 die nachfolgenden Schlagmänner - ред на батерите 59 и. 60 BaseballhanUsehubc т - бейзболна ръкавица 59 der Handschuh des Feldspielers m -ръкавица за играч о игоищету („филдер") 60 des Handschuh des Fängers m - ръкавица за „ккчкоа'' 61 der Baseball - топка за бейзбол 62 die Schlagkeule -„бата" [палка за бейзбол] 63 den Schlagmann beim Sdtlagvensuch m - „бaтко,, при отбиване на топката 64 den Fängen -„ккчко" 65 den Schiedsrichter - съдия 66 den Läufer - „рънц^^ 67 das Malussen - базова плоча 68 den Werfer -еПичф'1' 69 die Wcrfenplattc - площадка за „пичер^“ 70-76 das Kricket (KriekctspIet. Cslcket) - крикет 70 das Knickettor (Mal) mit dem Querstab m - ората c пръчки 71 die Abwusfllnic - черта за мятане 72 die Schlagmallinle - черта за удари 73 des Torwächter der Fangpanei - защитник на вратата 74 der Schlagmann -„багтслшн“ [този, който удря ропкара] 75 das Schlagholz - бата (бухалка за крикет) 76 der Außenspielcr (Wesfes) - „филдер" (този, който хвърля ропкара) 77-82 das Krocket (Ksocketsplel, Cnoquct) - крдкет [френска игра от XVU о] 77 des Zielpfahl - колче за означаване на попаденията 78 das Krocketton - врата, препятствие 79 der Wcndepfahl - колче за означаване на обръщане 80 den Krockctspieler - играч на кодккр 81 den Krockcthammer - крокетен чук 82 die Knocketkugel - топка за крикет
Ballspiele II 292 Игри c топка П
508 Ballspiele III 293 Игри c топка HI 1-42 das Tennis (Tcnnisspicl) - тенис l der Tennisplatz - тенискорт 2 bis 3 die Scitenhnie für das Doppelspiel (Doppel; Herrendoppel. Damendoppel, gemischte Doppel) - странична линия за игра по двойки (двойки, двойки мъже, двойки жени, смесени двойки) 3 bis 10 die Grundlinie - крайна линия 4 bis 5 die Seitenhnie für das Einzelspiel (Einzel; Herreneinzel. Dameneinzel) - странична линия за единични срещи (единични, индивидуални срещи, мъже - индивидуално, жени - индивидуално) 6 bis 7 die Auu^i^lilaglink! - линия за сервис 8 bis 9 die Mittellinie - централна линия 11 das Mittelzeichen - знак в център (за подаване отдясно и отляво) 12 das Aufschlagfeld - каре за сервис 13 das Netz (Tennisnetz) - лцзежа за тенис 14 der Nctzhalter - лента, определяща височината на мрежата 15 der Netzpfosten - кол за лзрежата 16 der Tennisspieler - играч, тенисист 17 der Schmettcrball - много силен, забиващ удар над главата, „слшии" 18 der Partner - съперник 19 der Schiedsrichter - съдия по тенис, арбитър 20 der Schiedsrichterstuhl - съдийски стол 21 das Schiedsriehtermikrofon - съдийски микрофон 22 der Balljunge - люмче, което гони топките 23 der Nctzrichter - съдия на л1режата 24 der S^ii^i^t^linicnrichtcr - съдия, който лшркира нарушенията на к/аната при изпълнение на сервис 25 der Mittellinienrichter - съдия на централната линия 26 der Grundlinienrichter - съдия на крайната линия 27 der Aufschläglinicnriehter - съдия на сервиса 28 der Tennisball - топка за тенис 29 der Tennisschläger (Schläger, das Racket) - тениеракета 30 der Schlägersehaft (Racketscl^l!) - дръжка на ракета 31 die Saitenbespannung (Schlagflächc) - кордаж 32 der Spanner - преса на ракетата 33 die Spannschraube - болт за затягане на пресата 34 die Anzeigetafel - табло за резултати 35 die Spielcrergebnisse п - резултати от отделни сетове 36 der Spielcn'iame - име на играча 37 die Zahl der Sätze m - брой на сетовете 38 der Spielstand - резултат в гейма 39 der Rüekhandsehlag - обратен удар, бекхенд 40 der Vorhandschlag - длановудар, форхенд 41 der Flugbal) (normalhohe Vorhandflugballl) -удар от въздуха, воле (форхенд на норлюлна височина) 42 der Aufschlag - сервис 43 и. 44 das Federballspiel (Badminton) ~ бадминтон 43 der Federballschläger (Badmintonschläger) - ракета за бадминтон 44 der Federball - перце за бадминтон 45-55 das Tischtennis (Tischtennisspiel) - тенис на маса 45 der Tischtenni^sschläger - ракета за тенис на маса 46 der 8с11^сп>п1 - дръжка на ракетата 47 die Auflage der Sehlägfläche - околен ръб 48 der Tischtennisbai) - топка за тенис на маса 49 die Tischtennisspieler т: hier: das gemischte Doppel (Mixed) - играч на тенис на маса (тук, смесени двойки) 50 der Rückschläger - играч, който посреща топката 51 der Aufschläger - играч, който изпълнява сервис 52 der Tischtennistisch - маса за тенис на маса 53 das Tischtennisnetz - мрежа за тенис на маса 54 die Mittellinie - средна линия 55 die Seetenlinie - странична линия 56-71 das Volleybаllspiel - волейбол 56 и. 57 die richtige Haltung der Hände/ - правилно поставяне на ръцете 58 der Volleyball - волейболна топка 59 das Servieren des Volleyballs in - сервис при волейбола 60 der Grundspieler (Abwehrspieler) - играч, който блокира 61 der Aufgaberaum - поле ta сервис 62 der Aufgeber - играч, който изпълнява сервис 63 der Netzspieler (Angriffsspieler) - играч на предната линия 64 die Angriffszone - поле за атака 65 die Angriffslinie - линия за атака 66 die Verteieigudgszone - защитно поле 67 der erste S^l^ic^t^richtcr - съдия 68 der zweite Schiedsrichter - помощник-съдия на мрежата 69 der Linienrichter - съдия на линиите 70 die Anzeigetafel - табло Jti резултати 71 der Anschreiber - съдия, който следи за промяна на резултата 72-78 das Faustballspiel - игра, подобна на волейбол (фостбол) 72 die Adgаb^lidie - основна линия 73 die Leine - лента 74 der FaustoaH - топка за фостбол 75 der Schlagmann (Angriffsspielen Vorderspieler. Überschläger) - нападател 76 der Mittelspieler (Mittelmädd) - играч в центъра 77 der Hintermann (Abwehrspieler. Hidleп>pieler) - играч па задната линия, защитник, бек 78 der Hämmersehläg - начален удар, „чуков удар" 79-93 das Golfspicl (Golf) -ггмф 79-82 die Spielbahn (die Löcher n) - игрище за голф (дутки) 79 der Abschlag (Ansehlagplätz) - площадка, от която започва тур 80 das Rough - неравна част на игрището, ръф 81 der Bunker (die Sandgrube) - пясъчна яма, трудно препятствие за топката 82 das Grün (Green. Golfgrün. PlHtrelгgrüd) - зеленина (удар в зеленината) 83 der Golfspieler, beim Treinschläg in (Weitsehlаg) - играч на голф при силен, дълъг удар 84 der Durchschwung - замах 85 der Golfwagen (Cäeeywäged) - количка за игра на голф 86 das Einehen (Putten) - затруднено положение при неточно отпращане на топката 87 das Loch (Hole) - дупка, яма 88 die Flagge -флаг 89 der Golfball - топка за голф 90 der Aufsatz - площадка, от която започва тур при голф, колче зи обозначаването й 91 der (nleigelulltc) Holzschlägcr (das Holz. Wood), ein Treiber m (Driver); ahn!.: der Brassic - стик c дървена глава; подобно: c глава от жълта мед 92 der Eisensi^hläger (das Eisen, Iron) - стик c желязна глава 93 der Putter - къс стик за вкарване на топката в дупката
Ballspiele III 293 Игри c топка 111 509
510 Fechten 294 фехтовка 1-33 das Spostfechten - фехтовка 1-18 das Florettfechten -panupa 1 den Fechtmeister -учител, майстор по фехтовка 2 die Fechtbahn (Kampfbahn, Piste, Planche) - писта, пътека за фехтовка, ф^^)^х^(^<и^.^1иа пътека 3 die Startlinie - крайна линия за зачитане на боя 4 die Mittellinie - средна линия 5 и. 5 düe deechte in 5Florstt(ceClec) beim Fselgeiccbt n (Assaut m od. n) - фехтовачи (panupuemu) о бой 5 der Angreifer in den Ausfаltstcttung (im Ausfall m) - атакуващ фехтовач о наеад 6 den Angegriffene in der Parade (Abwehr, Deckung) - фехтовач o защита 7 der gerade Stoß (Coup dsolt, die Botta dnitta), eine eecbtaktion - право мушкане на оръжието 8 die Terz- bzw. Slxtdeckung (Terz-, Sixtparade) - париране о трета позиция 9 die Gefcchtsllnlc - линия за провеждане на боя 10 die drei eechtabstänUe in zum Gegner m (weiten, mittleren, nahen Abstand) - трите фехтовални дистанции (къса, средна, дълга) 11 das Florett, eine Stoßwaffe -panupa, мушкащо оръжие 12 den Fcchtbandsebuh - фехтовална ръкавица 13 die Fechtmaske - фехтов^на мшккщ (маска за panupa) 14 des Halsschutz an der Fechtmaske - подбрадник 15 die Metall weste - метална жилетка, „ламе“ 16 die Fechtjacke - фехтовална куртка 17 die absatzlosen Fccbtsehube m - ниска фехтовални обувки 18 die Grundstellung zum eccbtcsgsuß m und zus Fechtstellung - първа позиция за фехтовален поздрав (начална позиция, позиция „ан гард“) 24-24 das Säbelfechten -сабя 19 der Säbelfechter -саблъ^рс 20 der (leichte) Säbel -сабя 21 des SäbclbanUscbub - ръкавица за сабя 22 die Säbelmuskc - маска за фкхтуощнк със сабя 23 der Kopfhlcb -удар по главата 24 die Quintpasade - защита о пета позиция 23-33 das Degenfechten mit elektrischen Trefferanzeige - шпага c електрическо отчитане на ударите 25 des Degenfechter - шеажаст 26 der Elektrodcgen; auch: das ElcktroTnosett - електрическа шпага; също: клкктоическa panupa 27 die De'genspltze - оръх на шпагата 28 die optische Trefferanzelge - електрически светлинни сигнали 29 die Laufrolle (Kabelrolle) - макара за кабелите 30 die Anzeigelampe - сигнална лалта 31 das Rollenkabel -абв^ 32 das Anzeigegerät (des Meldeappasat) - екипировка за електрическо отчитане 33 die Auslage - позиция „готови!“ (ан гард!) 45^5 die FechtwaTen / - фкхтuувазни оръжия 34 der leichte Säbel (Spoitsäbcl). eine Hieb- und Stoßwaffe - сабя, сечащо и мушкащо оръжие 35 die Glocke - предпазител, гард на сабя 36 der Degen, eine Stoßwaffe - шпага, мушкащо оръжие 37 das französische Florett, eine Stoßwaffe - френска panupa, мушкащо оръжие 38 die Glocke - предпазител, гард на panupa 39 das Italienische Florett - италианска panupa 40 der etorcttknauf - винт на panupa 41 der ^ТТ - дръжка 42 die Pariesstange - напречния (италианска panupa) 43 die Glocke - предпазител, гард 44 die Klinge - кланм 45 die Spitze - бутонче на върха на оръжието 46 die Ktingenbindungen j - съединение на оръжията 41 did Quагtbindung - четвърто съединение 48 did Tcrebrndung gduch: Sixtblndung) - трето съединение (също: шесто съединение) 49 die CerctcninUung - кръгово съединение 50 die SckonUnindung (auch: OktavninUung) - emo/xo съединение (също: осмо с^дше/нсе) 51-53 die gültigen TscfTПäeben f - еуоажакми повърхности 51 der gesamte Körper beim Degenfechten n (Herren m) - цялото тяло ери шпага (мъже) 52 Kopf т und Oberkörper р bis zu den Leistenfuschen J ' beim Säbelfechten n (Herren m) - главата и гуоната част на тялото до слабините ери сабя (мъже) 53 des Rumpf vom Hals m bis zu den Leistenfurchen /eeim Florettfechten n (Damen /и. Hessen /л) - корпусът от шията до слабините ери panupa (мъже и жена)
Fechten 294 фехтовка 511
512 Freiübungen 295 Волни упражнения (Гимнастика) 1 dic Grundstellung - изходно положение 2 dic Laufsteilung - положение за бягане 3 die Seitgrätsees(cllung - напречно разкрачен стоеж 4 die Quergrätscestellung -разкрачен стоеж 5 der Ballcnttand - положение на полупалци 6 der Hockstand -ллек 7 dcr Kniestand -кюлрокa 8 dcr Fcrscntitz - седеж в кюлрока 9 dcr Hocksitz - опорен седеж със свити колене 10 dcr Strecksitz - седеж 11 dcr Schneidersitz - седеж по турски 12 dcr Hürdensitz - седем в поза „препятствие“ 13 dcr Spitzwinkelsitz - опорен равновесен седеж 14 der Seittpcgat - женски итагат 15 der Querspagat - мъжки итагат 16 der Winkelstütz - ъгъл с крака лгежду ръцете 17 der Spitzwinkelstütz - остър ъгъл 18 der Grätschwinkelstütz - ъгъл от 9()° 19 die Brücke - мост 20 die Bank (dcr Knicliegestütz) - коленна опора 21 der Liegestütz vorlings - лицева опора 22 der Liegestütz rücklings - талоa опора 23 der Hocklicgcstütz - свит опорен клек 24 der Winkcllicgcstütz - опора c прави крака 25 dcr Liegestütz seitlings - странична юпюба на една ръка 26 dcr Unterarmstand - лакът/tu стоика 27 dcr Hcnestane - стоика ни ръце 28 dcr Kopfsland - челна стоИка 29 dcr Nackenstand (die Kerze) - тилна стоика, свещ 30 die Waage vorlings - везна 31 dic Waagc rücklings - странична везна 32 die Rumpfbeuge seitwärts - наклон c тялото встрани 33 die Rumpfbeuge vorwärts - наклон напред 34 die Rumpfbeuge rückwärts - наклон назад 35 dcr Strecksprung - подскок дъга 36 dcr Hocksprung - свит подскок 37 dcr Grä1teesprung - разкрачен подскок 38 der Winkelsprung - подскок в чупка 39 der Schersprung - подскок ножица, подскок с размяна на краката 40 der Rehtprung - еленов скок 41 der Laufschritt - беголша стъпка 42 der Ausfallschritt - напад 43 der Nachstellschritt -ходом напред 44 dic Rückenlage - тилен лег 45 die Bauchlage - лег, лицев лег 46 die Schlage (Flcnkenlcgc) - страничен лег 47 die Ticfhaltc dcr Arme m - ръце долу 48 die Seithalte dcr Arme m - ръце встрани 49 dic Hochhalte der Arme m -ръце горе 50 die Vorhalte dcr Arme m - ръце напред 51 die Rückhalte der Arme m - ръце назад 52 die Nackenhalte dcr Arme m -ръце зад тила
513 Freiübungen 295 Волни упражнения (Г имнастика)
514 Geräteturnen I 296 Спортна гимнастика I 1-11 die Turngeräte п im olympischen Tumcn n der Männer m - гимнастически уреда за мъже 1 das Langpfend ohne Pauschen /' (das Sprungpferd) - кон за пргскок 2 der Barnen -успоредна 3 der Basrenhoim -бруст 4 die Ringe -халки 5 das Seitpferd mit Pauschen f (das Pauschenpferd) - кон c гривни 6 die Pausche - гривна 7 das Reck (Spannseck) - висилка 8 die Reckstange - лост на висилка 9 die Re*cksäule - носач на висилката 10 die Verspannung - обтегачи 11 der Boden (die 12 x H-m-Bodenfläche) - квадрат за земна гимнастика (12х12м) 12-21 Hilfsgeräte е und Geräte е des Schul- und Vereinsturnens n - спомагателни гимнастическа уреди за училища и клубове 12 das Sprungbrett ^^^^1x11) - трамплин 13 die Niederspsungmatte - постелка 14 die Bank - пейка 15 den Sprungkasten - скрин 16 der kleine Sprungkasten - мш искрин 17 der Bock -коза 18 die WeIehboUcnmattc - двойна постелка за поазелмване 19 das Klettertau - въже за кmmкокнк 20 die Sprossenwand - шведска стена 21 die Gittesleiter - гимнастическа сткна 22-39 das Verhalten zum Gesät n (die Haltungen f, Positionen) - положения спрямо уредите 22 der Scltstand vorlings - c лице към уреда 23 den Seltstand rücklings - c гръб към уреда 24 den Quesstand vorlings - напречно спрямо уреда, е лице към нкго 25 der Quesstand rücklings - напречно спрямо уреда, с гръб към него 26 des A^uGenseitstand vorlings - извън уреда, с лацк към нкго 27 des Innenquerstand - о уреда, с лице към него 28 der Stütz vorlings - опора 29 der Stütz rücklings - тилна опора 30 des Grätschsitz - сгдеж c крака встрани 31 den Außenseitsitz - седеж навън от уреда 32 des Außenquersitz - страничен седкж навън от уреда 33 den Streckhang vorlings -все 34 des Streckhang rücklings - обратен оие 35 der Beugehang - вие със свити лакта 36 der Sturzhang - склопен вие 37 des Sturzhang gestreckt - обърнат вие 38 der Streckstütz - опора върху уреда 39 den Beugestütz - опора със соитс лакти 40-46 die Griffarten f - хоатове, оидовк хоатоок 40 des Ristgriff am Reck n - надхоат на висилката 41 des Kammgriff am Reck n - еодхват на висилката 42 der Zwiegriff am Reck n - смесен хват на висилката 43 der Kreuzgriff am Reck n - кръстосан хоат на висилката 44 der Ellgriff am Reck n - обърнат хват на висилката 45 der Speichgriff am Barnen m - надхват к палец отдолу на успо/редката 46 den Ellgriff am Barren m - хват на сспоркдктта 41 den lederne Reckriemen - кожени каишка 48-60 Übungen /an den Geräten n -упражниния 48 der Hechtsprung am Sprungpferd n - преасок от далечния край на коня 49 das Übergrätschen am Barnen m - е^жлатанк над сспорeдкатт c разтворени крака 50 den Seitspannhang (Kreuzhang) an den Ringen in - кръст на халките 51 die Schere am Pauschenpferd n - ножици на коня к гривни 52 das Heben in den Handstand am Boden m - силова стойка със събрани крака 53 die Hocke am Sprungpferd n - ергскок-кон със свито тяло 54 die Kreisflanke am Pauschenpferd n - кръгове върху кон c гривни 55 das Schleudern (der Überschlag rückwärts) an den Ringen m - задмах на халките 56 die Hangwaage vorlings an den Ringen m - хоризонтален оик на халките 57 die Schwungstemme rückwärts am Barsen iti - задмах от мишначен вие до опора на успоредната 58 die Oberarmkippe am Barnen m - ередмах до опора на сспуредкaта 59 den Untesschwung vorlings rückwärts am Reck n - еодмахов отскок на висилката 60 die Riesenfelge vorlings rückwärts am Reck n - въртеж на висилката, слънце 61-63 die Turnklcidung - гимнастически екип 61 das Turnhemd - фланелка 62 die Turnhose - гимнастически панталон 63 die Turnschuhe m (Gymnastlkschuhe) - гимнастическа терлици, цвички 64 die Bandage - накирник
Geräteturnen I 296 Спортна гимнастика I 515
516 Geräteturnen II 297 Спортна гимнастика II (жени) (Turnen di 1-6 die Turngeräte n im olympischen Turnen n der Frauen f - гимнастически уреди за жени 1 das Seitpferd ohne Pauschen f (das Sprungpferd) -KOH 2 der Schwebebalken -греда 3 der Stufenbarren (das Doppelrcck, der Spannbarren) - смесена усноредка 4 der Barrcnholm -бруст (на смесенатаусноредка) 5 die Verspannung - обтегачи 6 der Boden (die 12 x 12-m-Boden fläche) - квадрат за земна гимнастика (12x12 м) 7-14 llilfsgeräte л und Geräte л des Schul- und Vereinstumens - спомагателни гимнастически уреди за училища и клубове 7 die Niedersprungmatte - постелка 8 das Sprungbrett (Reuthcrbrctt) - трамплин 9 der kleine Sprungkasten - малък скрин 10 das Trampolin - батут 11 das Sprungtuch - горната част на батута 12 der Rahmen - рамка 13 die Gummizüge - пружини 14 das Absprungtrampolin - минибатут 15-32 Übungen /an den Geräten л - упражнения на уредите 15 der Salto rückwärts gehockt - задно превъртане, задно салто 16 die Hilfestellung - позиция за оказване на помощ 17 der Salto rückwärts gestreckt am Trampolin n - обтегнато задно превъртане на батута 18 der Salto vorwärts gehockt am Absprungtrampolin n - превъртане на лшнибатута 19 die Rolle vorwärts am Boden tn - кълбю на земята 20 die Hechtrolle am Boden m - скок-кълбо на зели 21 das Rad (der Überschlag seitwärts) am Schwebebalken m - странично колело на греда 22 der Handstandüberschlag vorwärts am Sprungpferd л - прелттане на прескок-кон 23 der Bogengang rückwärts am Boden tn - задно колело Frauen) 24 der Flickflack (Handstandübcrschlag rückwärts) am Boden tn - флик-флак на земя 25 der Schmetterling (freie Überschlag vorwärts) am Boden tn - превъртане на земя 26 der Schrittüberschlag vorwärts am Boden m - предно колело на земя 27 die Kopfkippe (der Kopfübcrschlag) am Boden tn - челно пр^.^штане на земя 28 die Schwebekippe am Stufenbarren tn - начало на упражнение на смесена усноредка склопка 29 die freie Felge am Stufenbarren tn - корелто въртене на смесена усноредка 30 die Wende am Sprungpferd n - лицев скок над коня 31 die Flanke am Sprungpferd n - страничен скок над коня 32 die Kehre am Sprungpferd n - тилен скок пад коня 30-50 Gymnnatik/ mit Handgerät л -художествена гимнастика 33 der Bogenwurf - прехвърляне на уреда от една ръка в друга 34 der Gymnastikball - гимнастическа топка 33 der Hochwurf - високо подхвърляне 36 das Prellen - тупкане 37 das Handkreisen mit zwei Keulen / - въртене па двете бухалки от китките на ръцете 38 die Gymnastikkeule - гимнастическа бухалка 39 das Schwingen -мах 40 der Schlusshocksprung - скок със свито тяло 41 der Gymnastikstab - тояжка 42 der Durchschlag - скачане на въже 43 das Sprungseil - въже (за скачане) 44 der Kreuzdurchschlag - скачане на въже с кръстосване на ръцете 43 das Springen mit Durchschlag - подскок през обръча 46 der Gymnastikreifen - гимнастически обръч 47 das Handumkreisen - кръг с ръката 48 die Schlange - змейка 49 das Gymnastikband - гимнастическа лента 50 die Spirale - спирала 51 n. 52 die Ti^r^m^ll^ii^ur^n» (Gymnastikkleidung) - гимнастически екип 51 der Tumanzug (Gymnastikanzug) - гимнастическо трико 52 die Turnschuhe tn (Gymnastikschuhe) - гимнастически терлички, цвички
517 Geräteturnen II 297 Спортна гимнастика II (Turnen der Frauen) (жени)
518 Leichtathletik 298 Лека атлетика 1-8 das Laufen - бягане 1-6 den Stast - старт 1 den Startblock - стартово блокче 2 die verstellbare Fußstütze - подвижно блокче за крака (педал) 3 den Startplatz - място, от което ск стартира, старт 4 der Tiefstart - нисък старт 5 der Läufer, ein Sprintes m (Kurzstreckenläufer); auch: Mittelstreckenläufer m (Mttteistieektcr), Langstreckenläufer (Langstreckler) - бкгач, споинтъуо; също: бегач на средни разстояния, бкгач на дълги разстояния 6 die Laufbahn, eine Aschenbahn f od. Kunststoffbahn f - паста за бягане, писта от сгурия или писта от синтетична матгоая 7 и. 5 dds GürSuelasfec (des HürdcnlauT); ähnl.: das HindcmislsuTen (des HInUcmislsuT) - бягане c препятствия 7 das Überlaufen - преминаване над препятствие 8 die Hünde - препятствие 9141 das Springen - скокове 9-27 der Hochspsung - скок на височина 9 der Fosbury-Flop - скок на височина, стил „фосбъри“ 10 der Hochspringer - скачач на височина 11 die Drehung um die Kösperlängs- und -querachse - оърткне на рялото (въртене около надлъжната и напречната ос на тялото) 12 die SchultentsnUung - приземяване върху рамгнгтг 13 den Sprungständen - стойка за скок височина 14 die Sprunglatte (Latte) - лгтоа 15 den Pasaltctгüekenгollspsung - ножичкн стил ери скачане над летвата 16 den Rückennollsprung - странсчнотретъркалящ стил 17 den Rollsprung - скок с претъркаляне 18 die Rolltechnik - техника на скока с въртене 19 die Landung - приземяване 20 die Höhenmarkies-ung - сала за обозначаване на височината 21 die Sebcг-Kebг-Tcebnik - коркмну-прктъо^кaлящ стил 22 der Schenspnung - ножица 23 den Wälzsprung - кооемну-ерктъокалящ стил на скачане над летвата 24 die Wälztechnik - техника на обръщането 25 die Sechsuhnstcllung - отскачащ крак 26 den Absprung - отскок 27 das Schwungbein - махов крак 36-36 des Stabhochsprung - овчарски скок 28 den Spnungstsn (Stanboehspsungstan) - ерът на овчарска скок 29 den Stabhochspringer in den Aufschwungphase - атлет, който изпълнява овчарски скок, оъо фазата на извиване 30 die Schwungtechnik (das elyswsy) - обръщане, замах 31 das Überqueren der Latte - преминаване над лгтоата 32 die Hochsprunganlage - съоръжение за овчарски скок 33 der Sprungständer - стойка 34 die Sprunglatte - летва 35 der Einstichkasten - сандъче за поставяне на пръта преди скока 36 der Sprunghügel (das Sprungkissen) - място за приземяване 37^1 der Weitspsung - скок на дължина 37 der Absprung - отскок 38 des Absprungbalken - дъска за отскачанг 39 die Sprunggrube - място за приземяване, трае 40 die Laufspnungtcebnik - ножичкн стил на скачане 41 die Hangtechnik - фаза на последен летеж 42М7 der Hammerwurf - хвърляне на чук 42 den Hammer - чук 43 der Hammerkopf - гюле на чука 44 der VcnnindungsUrаbt - съединяваща тел 45 der Hammergriff - дръжка 46 die HsmmcsgriTfbsltung - захващане, държане на дръжката 47 den Handschuh - ръкавица 48 das Kugelstoßen - тласкане гюлг 49 die Kugel -гюле 50 die CBnicn-Tcchnik -техника „0'Боайън‘' 51-53 den Sp'^<^Is^1^rT - мятане на копае 51 der DsumcnzeIgci'ingcrgrITf -хващане с палец и показалец 52 der DsumcnmittelflngergriiT - хоащанг с палец и среден пръст 53 den Zangengrif' -ват „подкова“ 54 die Wicklung - ръкохватка с уплътнение
Leichtathletik 298 Лека атлетика 519
520 Schwerathletik 299 Вдигане на тежести и бойни изкуства 1-5 dat Gewichtheben - вдигане на тежести 1 das HockcreiDen - изхвърляне 2 dcr Gewichtheber - тежкоатлет, щангист 3 die Scheibenhantel -диск 4 das Stoßen mit Autfclltceritt in - изтласкване 5 die fixierte Last - задържаща тежест 6-12 dat Ringen (der Ringkampf) - борба 6-9 dcr griccei.tce-IÖmiscee R^^epf - борба класически стил 6 dcr Standkampf - борба в изправена позиция 7 der Ringer (Ringkämpfer) - борец 8 dcr Bodenkampf (hier: dcr Ansatz zum Aufrcißcn n) - борба в партер (тук: по указание на съдиите) 9 die Brücke - мост 10-12 das Freistilringen - борба свободен стил 10 der seitliche Annhcbcl mit Einsteigen n - ключ на ръката 11 dcr Beinstcllcr - двойно заключване на краката 12 die Ringmattc (Mattc) - тепих 13-17 das Judo (ähnl.: das Jiu-Jittu) - джудо (подобно: жиужицу) 13 das GlcicegewicettOreceen nach rechts vom - извеждане на съперника от равновесие надясно-напред 14 der Judoka - джудист 15 der farbige Gürtel als Abzeichen n für dcn Dcn-Grae - цветен пояс, който пока зва степента на майсторство 16 der Unparteiische - арбитър, съдия 17 dcr Judowurf -хвърляне през глава, „ Толюе нагс" 18 и. 19 das Karate - карате 18 der Karateka - каратист 19 dcr Scitfußttoß, eine Fußtechnik - страничен удар c крак 20-50 das Boxen (der Boxkampf, Faustkampf, das od. dcr Boxmatch) - бокс 24-24 dic Trainingsgerätc n - тренировъчни уреди (пособия) 20 dcr Doppc^HcH - топка за удари, прехваиати с еластични въжета отгоре и отдолу 21 der Sandak - тренировъчен боксов чувал 22 der Punktball - топка за развиване на бърз рефлекс 23 die Mcit0imc (Boxbimc) - боксова круша 24 der Plattformball (Bimbdl, PunchingbaH) - боксова топка 25 der Boxer, ein Amateurboxer in (kämpft mit Trikot n) od. cin Berufsboxer m (Profcssiond; kämpft ohne Trikot n) - боксьор, алшньюр (който се боксира по фланелка) или професионалист (който се боксира без фланелка) 26 der Boxhandschuh - боксова ръкавица 27 der Sparringspartner (Trainingspartner) - сnарu^^гnартнъюр 28 dcr gerade Stoß (die Gerade) -прав удар 29 das Abducken und Scitncigen n - гмуркане и ескиваж 30 dcr Kopfschutz - каска 31 der Nahkampf; hier: dcr Clinch - близък бой: тук: клинч 32 der Haken (Aufwärtshaken) - ъпх1>кът 33 der Kopfhaken (Seitwärtshaken) - кроше (ляво или дясно) 34 der Ticftchlag, ein verbotener Schlag in -удар под поясната линия, фаул (непозволен нисък удар) 35-50 die Boxvcranttaltung, cin Titelkampf m -(оксовмач (боксово състезание), бой за титла 35 der Boxring (Ring, Kampfring) - боксов ринг (ринг) 36 die Seile п - въжета 37 die Seilverspannung -обтегачи на въжетата 38 die neutrale Ecke - неутрален ъгъл 39 der Sieger - победител 40 der durch Niederschlag in (Knock-out, k.o.) Besiegte (k.o.-geschlagene Gegner) - губещ c нокаут 41 der Ringrichter - съдия на ринга 42 das Autzählen - броене, отброяване 43 der Punktrichter - съдия, отброяващ точките 44 dcr Sekundant (Helfer) - сркуl^данm, помощник 45 dcr Manager (Veranstalter, Boxmanager) - менажер 46 dcr Gong - гонг 47 dcr Zeitnehmer - вбемхазмебвач 48 dcr Protokollführer - секретар, кюйтю води протокол 49 der Pressefotograf - журналист фотограф 50 der Sportreporter (Reporter) - спортен рхпорт^рр, журналист
Schwerathletik 299 Вдигане на тежести 521 и бойни изкуства
522 Bergsport 300 Алпинизъм 1- 57 das Bergsteigen (Bergwandcm. der Hochtounismus) - алпинизъм (скално катерене) 1 das Unterkunftshaus (die Alpenvereinshütte, Schutzhütte, Berghütte, der Stützpunkt) -хижа (планинска хижа, база) 2- 13 das Klettern (eelsgchcn. Klettern im Fels m) [eclstcehnik f Klettertechnik] - катерене (скално катерене) [техника на скално катерене] 2 die Wand (Felswand, Stcilstufe) - стена, скала 3 der Riss (Längs-, Quer- od. Disgonslsiss) - цепнатина, пукнатина, пролука (вертикална, хоризонтална, диагонална) 4 das Band (Fels-, Gras-, Geröll-, Schnee- od. Eisband) - площадка, издатина (скална, затревена, от сипей, заснежена, ледена) 5 der Bergsteiger (Kletterer, Felsgehes, Alpinist, Hochtourist) -шпинист (катерач) 6 den Anorak (Hrcbtouscnsnoгak, das ScbneehcmU, die Dаunenjsekc) - катерачно яке (за големи височини, за сняг, грейка) 7 die BunUcse (Kletterhose) - катерачен голф 8 des Kamin - камина 9 des Felskopf - скален издатък за осигуряване 10 die Selbstsicherung - осигурително въже 11 die Seilschtingc (Schlinge) - осигурителна примка 12 das Bergseil (Seit) - катерачно въже 13 die Leiste - скален издатък 14-21 das Eisgehen (Klettern im Eis n) [Eistechnik /] - катерене по сняг и лед [техника на катерене по сняг и лед] 14 die Eiswand (den Flmhang) - заледена стена 15 der Elsgeher - катерач по заледени скали 16 der Pickel - - ледокоп 17 die Stufe (des Tritt Im Els л) - стъпка (в леда) 18 die Gletscherbrülle (Schneebrille) - алпийски очила 19 die Kapuze (Anoiakkapuze) - качулка (качулка на анорака) 20 die Wachte (Schneewächte, Fimwächte) - козирка (заснежена козирка) 21 den Grat (Eisgrat, Fimgrat) -ръб (леден ръб) 22-27 die Seilschaft [das Gehen am Sell л] - парапет 22 der Gletscher - ледник 23 die Gletscherspalte - ледена пукнатина 24 die Scbncensückc (Finibrücke) - снежен мост 25 den Seilerste - водач на свръзката 26 der Seilzweitc - втори алпинист в свръзката 27 der Selldsitte (Schlussmann) - трети, последен алпинист в свръзката 28-30 das Absciten - спускане по въжета, рапел 28 die Anscllsehllnge - примка, превръзка през рамото 29 der Karsnlnessltz - рапел със седалка 30 der Dülfessitz - спускане дюлфер (с въже през рамо) 31-57 die Bcrgsteigessussüstung (alpine Ausrüstung, hochalpine Ausrüstung, Kletteraussüstung, Eistounensusrüstung) - алпийска екипировка (катераческа екипировка, екипировка за катерене по сняг и лед) 31 den Pickel - ледокоп 32 der HanUricncn - примка за ръката 33 die Haue -клюн 34 die Schaufel - лопатка 35 das Karabinesloch - отвор 36 das Eisbeil - чук за лед, айсбал 37 den Elshammes (der Komnlbsmmes für Eis n und Fels m. Hanner) - чук 38 der Univeisatklctterhsken - скален клин 39 den Absellhsken (Ringbsken) - рапелен клин 40 die Eissehrsune (Hslnrobreissehlaubc) - винтов клин за лед 41 die Elsspinate - свредел за лед 42 der Bergschuh - алпийски обувки 43 die Profilsohle - грайфер, назъбена подметка 44 der Kletterschuh - катерачни обувки 45 die aufgenaute Hastgunmlksntc - подсилено горнище на обувката от твърда гума 46 der Karabiner - карабинер 47 die Scbraubslcbesung - ключалка 48 die Steigeisen n (Lelchtstelgelsen, ZwöIFzic^. Z^zac^) - алпийски котки (леки алпийски котки, с дванайсет върха, с десет върха) 49 die esontalzackcn - предна част на котките 50 der Zackenschutz - предпазители на шиповете на котките 51 die Steigelsenniemen - каишки на котките 52 die Stcigelscn-Ksbclblndung - затегач на котките 53 der Stclnscblsgbclm - предпазна каска 54 die Stimtsnpc - челна лампа 55 die Sebncegamaseben f - гети за сняг 56 den Klettergürtel - гръден колан 57 der Sitzgust - седалка
Bergsport 300 Алпинизъм 52 3
524 Wintersport I (Skisport) 301 Зимни спортове I (Ски) 1-72 dcr Skisport (Skilauf, das Skiläufen. Skifährcd) - каране на ски 1 der Kompaktski - ски 2 die Sicherheitsskinideudg - автомати на ските 3 der Fangriemcn - осигурителна каишка 4 die Stailkante - кант 5 der Skistock - щека 6 der Stockgriff - дръжка па щеката 7 die Handschlaufe - прилта на щеката 8 der Stockteller - кръгчета на щеките 9 der einteilige Damenskianzug - дамски гащеризон 10 die Skimütze - скиорска шапка 11 die Skibrille - скиорски очила 12 der Schalenskistietcl - скиорски обувки 13 der Skihclm - скиорска каска за спускани 2'0-20 die Längläufausrüstudg - екипировка за ски-бягане 14 der Langlaufski - ски за бягане писалки 15 die Lädgläuf-Rättelrfällnineudg - място за закрепване на обувката, бака 16 der Lаnglаufsehuh - обувки за ски-бягане 17 der Ladglaufadzug - принадлежности за ски-бшгане 18 die Schirmmütze - шапка 19 die Sonnenbrille - слънчеви очила 20 die Ladglaufstöeke in aus Tonkinrohr n - бамбукови щеки за ски-бягане 24-24 Skiwächsutedsilied pl - комплект ски-вакса 21 das Skiwachs - ски-вакса 22 der Wachsbüglcr (die Lötlampe) - горелка 23 der Wachskorken - корк за разлшзване на ваксата 24 das Wаehskratzcisen - шпакла за прелшхване на старата вакса 25 der Rebstock - щеки за ски-спускане 26 der Grätenschritt zur Ersteigung eines Hanges in - елховидно изкачване 27 der Treppenschritt zur Ersteigung eines Hanges in - стъпаловидно, странично изкачване 28 die HüRtasche -малка скиорска чантичка 29 der Torla^f - ски-слалом 30 die Torstange - кол за слалом 31 der Rennanzug - състезателен костюм 32 der Anfährtsläuf - ски-спускане 33 das „Ei“, die Ideäläbfährtshаltudg -яйцевидна стоика 34 der Abfahrtsski - ски за спускане 35 der Sprunglauf - ски-скокове 36 der „Fisch“, die Flughaltung - стоика за ски-скок 37 die Startnummer - състезателен номер 38 der Sprungski - ски за скокове 39 die Führungsi^iIlen /'3 bis 5 Rillen ./) - канали (от 3 до 5) 40 die K.anelbideung - захващане на ските 41 der Sprungstiefel - обувки за ски-скокове 42 der Lang^uf - ски-бягане 43 der Rendoverält - костюм за ски-бягане 44 die Loipe - писта за бягане 45 das Märkicrllngsfähdchcd (die Loipcdnаrkicrudg) - флагчета за обозначаване на трасето 46 die Schichten j' (Lamellen) eines modernen Skis m - конструкция на ската H der Spczialkem - сърце, основна част 48 die Laminate n - метални листове 49 die Dämpfudgssehieht - стабилизатор, пласт за противодействие на вибрациите 50 die StaNk^tc - кант 51 die Aluonci•kädtc (A!llnlilliunlonerkälrtc) - горна повърхност 52 die KudststofПäuffläehe - плъзгаща се повърхност 53 der Siehcrhcitsbügel -предпазен ограничител 38-36 die Bideudgselcmcdtc п - автомати, части на прикрепването 54 die Fersedautomatik - заден автомат 55 der Backen - преден автомат 56 der Skistopper - стопер 57-63 der Skilift - лифт 57 der DoppelsesseHift - двуседалков лифт 58 der Siehcrhcitsnügel mit Fußstütze / - предпазна рамка c поставка за краката 59 der 8сЬ!еррНА -елек 60 die Schleppspur - трасе на влека, път 61 der Sehlcppnügcl - котва, кука за захващане 62 der Sellrolläutonat - автоматичен теглич 63 das Schleppseil - теглещо въже 64 der - слалом 65 das offene Tor - отворена врата 66 das blinde vertikale Tor - затворена вертикална врата 67 das offene vertikale Tor - отворена вертикална врата 68 das schräge Dopp^ltor - двойна врата 69 die Haarnadel - шнола 70 das versetzte vertikale Doppeltor - лакът 71 der Korridor - коридор 72 die AHais-Schikane (Chicane Allais) - змейка
Wintersport I (Skisport) 301 Зимни спортове I (Ски) 525
526 Wintersport II 302 Зимни спортове II I- 26 das Eisläufen (Schlittschuhlaufen, der Eislauf) - пързаляме на лед 1 die Eisläuferin (der Eisläufcr, Schlittschuhläufer, ein Einzelläufer m) - кънкьор(ка), фигурист(ка) 2 das Standbein - опорен крак 3 das Spielbein - свобОден крак 4 die Paarläufer m - двойка кънкьори 5 die Todesspirale - спирала на слсъртта 6 der Bogen - въртене 7 der Rchsprung - еленов скок 8 die eingesprungene Sitzpirouette - скок в клекнал nupyem 9 die Standpirouette - прав nupyem 10 das Fußanfassen - държане на крака II- 19 die Pflichtfiguren f - задължителни фигури 11 der Bogenachter - ослюрка 12 der Schlangenbogen - параграф 13 der Dreier - тройка 14 der Doppeldreier - двойна тройка 15 die Schlinge - примка, шлинге 16 die Schlangenbogenschlinge - параграф c примка 17 der Gegendreier -скоба 18 die Gegenwende - гегенвенде 19 die Wende - венде 20-25 Schlittschuhe m - кънки 20 das Eisschnelllaufcomplct (der Schnelllaufschlittschuh) - комплект кънки и обувки за бързо пързаляне 21 die Kante -ъб 22 der Hohlschllff - канал на кънката 23 das Eishockeycomplet - комплект кънки и обувки за хокей на лед 24 der Eislaufstiefcl - обувки за фигурно пързаляне 25 der Schoner - предпазител на кънката 26 der Eisschnellläufer - кънкобегач 27 и. 28 das Schlittschubsegeln - пързаляне с платно (сърфинг на лед) 27 der Schlittschuhsegler - кънкьор с платно 28 das Handsegel -ръчно платно 29-37 das Eishockey - хокей на лед 29 der Eishockeyspieler - хокеист 30 der Eishockeyschläger (Eishockeystock) - стик за хокей на лед 31 der Schlägerschaft - дръжка на стика 32 das Schlägerblatt - лопата на стика 33 der Schienbeinschutz - предпазна кора на краката 34 der Kopfschutz - предпазна каска 35 die Eishockeyscheibe (der Puck, eine Hartgummischeibe) - шайба 36 der Torwart (der Tormann) -вратар 37 das Tor - врата 38^0 das Eisstockschießen - игра, подобна на кърлинг (баварски кърлинг) 38 der Eisstockschütze - играч на баварски кърлинг 39 der Eisstock - баварски кърл 40 die Daube - блок, куб 41-43 das Curling -ърлинг 41 der Curlingspieler - кърлист 42 der Curlingstcin - кърл (объл гранитен камък за кърлинг) 43 der Curlingbesen -метличка за кърлинг 44-46 das Eissegeln - ветроходство на лед (буер) 44 die Eisjacht (das Eissegelboot) - яхта на лед (буер) 45 die Eiskufe - заден направляващ плъзгач 46 der Ausleger -реден плъзгач, направляващ платното
Wintersport II 302 Зимни спортове II 527
528 Wintersport III 303 Зимни спортове III 1 der starre Schlitten (Volksrodel) - тобоган 2 der Volksrodel mit Gurtsitz m - тобоган, шейна със седалка от преплетени ленти 3 der Jugendrodel - юношеска шейна 4 der Lenkgurt - ремък, юзда 5 der Holm (die Spange) - подпора, пръчка, изтеглена напред 6 der Sitz - седалка 7 das Kappenblech - съединителна скоба 8 der Vorderfuß - предна подпора, мост 9 der Hinterfuß - задна подпора, мост 10 die bewegliche Kufe - подвижен пла з 11 die Schiene - метална повърхност, кант 12 der Rennrodler - състезател по спускане с шейни 13 der Rennrodcl - състезателна шейна 14 der Sturzhelm - защитна каска 15 die Rennbrillc - очила 16 der Ellbogenschützer - налакътник 17 der Knieschützer - наколенка 18 der Nansenschlitten, ein Polarschiilten m - нансенова шейна, полярна шейна 11-21 Bobsport т - бобслей 19 der Bobschlitten, ein Zweierbob m - боб, бобслей двойка 20 der Steuermann (Bobfiihrer) - водач на боба 21 der Bremser - спирач, вторият състезател в шейната 22-24 das Skeletonfahren - скелетон, състезателно спускане с шейна с олекотена конструкция 22 der Skeleton (Skclctonschlitten) - скелетон 23 der Skeleton fahrer - състезател, който се спуска със скелетон 24 das Kratzeisen zum Lenken n und Bremsen n - остър връх на обувката за спиране и направляване на шейната
Winterlandschaft 304 Природата през зимата 529 1 die Schneelawine (Lawine); Arten: Staublawine f, Grundltwine -лавина (снежна лавина); видове: въздушна лавина, земна лавина 2 der Lawinenbrecher, eine Ablenkmaucr, ähnl.: der Ltwinenkeil - предпазна стена срещу лавина 3 die Lawinengalerie - предпазен тунел срещу лавина 4 das Schneetreiben - снеговалеж 5 die Schneeverwehung (Schneewehe) - снежна пряспа 6 der Schneezaun - ограда за задържане на снкга 7 der Bannwald - гора, залесена за защита от лавини 8 der Strpßenrcinigungswpgen - снегорин 9 der Vorbauschneepflug (Schneepflug) - снегоринно гребло 10 die Schneekette (Gleitschutzkette) - вкрига против буксуване 11 die Kühlerhaube - калъф на радиатора 12 das Kühlcrhaubenfenster und die Fensterklappc (Jalousie) - капак на оадиатуоа и решетка 13 der Schneemann - снежен чоокк 14 die Schneeballschlacht - бой със снежна топка 15 der Schneeball - снежна топка 16 der Skibob - ски боб 17 die Schlittcrbahn (Schleife, bayr. Ranschel) - пързалка 18 der Junge beim Schlittern n (Schleifen, bayr. Rtnscheln) -момче, кокто се пързаля, кънкьор 19 das Glatteis - ледена повърхност, поледица 20 die Schneedecke auf dem Dach n - снежна покривка на покрива, снгжгн калпак 21 der Eiszapfen - лгдкна висулка 22 der Schnecschippcr (Schneeschaufler) beim Schippen n (Schneeschippen, Schneeschaufeln) - човек, който почиства сняг 23 die Schneeschippe (Schneeschaufel) - лопата за почистване на сняг 24 der Schneehaufen - купчина сняг 25 der Pferdeschlitten - шейна, теглена от кон 26 die Schlittcnschcllen f (Schellen, das Schellengeläut) - звънчета за шейна 27 der Fußsack - покривало за краката 28 die Ohrenklappe (der Ohrcnschülzer) - наушници 29 der Stuhlschhittcn (Stchschlitten, Tretschlitten); ähnl.: der StoßschHttcn (Schubschlitten) - шейна, която ск движи с бутане 30 der Schneematsch (geschmolzene Schnee, Mptschschnee) - мокър сняг, киша
530 Verschiedene Sportarten 305 Различни спортове 1-13 das S^'^'rtkegeln -мели 1-11 die Kegeläufstelludg (der Kegclstädd) - схема на подреждане на кеглите 1 der Vordcrcekkegel (Erste) - първа кегла 2 der linke Vordcrgässcnkcgcl. eine Dame - предна лява кегла 3 die linke Vardcrgässe - ляв коридор [ляв преход] 4 der rechte Vordcrgässenkegel, eine Dame - предна дясна кегла 5 die rechte Vordergasse - десен коридор [десен преход] 6 der linke EckKegel, ein Bauer m - кегла в левия ъгъл 7 der König - централна кегла, царица 8 der rechte Eckkegel. ein Bauer m - кегла в десния ъгъл 9 der linke Hidtergasscdkegcl, eine Dame - задна лява кегла 10 der rechte Hidtcrgässenkcgcl. eine Dame - задна дясна кегла 11 der Hidtercckkegel (Letzte) - задна, последна кегла 12 der Kegel - кегла 13 der Kegelkönig (König) - централна кегла (царица) 14-20 das Bowling - боулинг 14 die Bowlingäufstellung (der Bowlingstand) - схема на подреждане на кеглите 15 die Bowlidgkugel (Lochkugel) - топка за Боулинг (с дупки за пръстите на ръцете) 16 das Griffloch - дупки за пръстите 17-20 die Wurfarten f - начини, техники за хвърляне на топката 17 der Sträightnäll (Straight) - права топка, права игра 18 der Hookball (Hook, Hakenwurf) - крива топка, филцова техника 19 der Curveball (Bogenwurf) - дъга, филцова техника 20 der Back-up-Ball (Rückhandbogenwurf) - фалцова игра 21 das Boulespiel (Cocho™«); ähnl.: das ital. Boeeiaspicl (das od. die Boccia), das engl. Bowlspiel -бул 22 der Boulespieler - играч на оул 23 die Malkugel (Zielkugel, der PaHino, Lccco) - малка топка 24 die gerillte Wurfkugel - метална топка c вдлъбнатини 25 die Spielergruppe - група играчи 26 das Gewehrschüßen - стрелба c пушка 29- 29 Anschlagsärted / - позиция за стрелба 27 der stehende Anschlag - позиция стоешком 28 der knieende Anschlag - позиция от коляно 29 der liegende Anschlag - позиция лежешком 30- 33 Schießscheiben f (Zielscheiben, Ringscheiben) - мишени 30 die Gewchrscheibc für 50 m Schussweite f - 50-метрова мишена (мишена за стрелба от разстояние 50 м) 31 der Ring - кръг на мишената 32 die Gcwchrsehcinc für 100 m Schussweite f - 100-метрова мишена (мишена за стрелба от разстояние 100 м) 33 die laufende Scheibe (der Keiler) - бягаща мишена 39- 39 die Spi^irtmui^ition - муниции, бойни припаси 34 das Diabologeschoss für Luftgewehr n - патрон за въздушна пушка 35 die Randzündcrpatrode lur Zimnerstutzen m - патрони за стрелба в закрито стрелбище, патрон за малокалибрена пушка флоберки 36 die Patronenhülse - куршум 37 die Rundkugel -гилза 38 die Patrone Kaliber n 22 long riße - патрон 22 за пушка 5,6 мм 39 die Patrone Kaliber n 222 Remington - патрон „Ремаогтюо“ 222 40- 49 Sportgewehre n - спортни пушки 40 das Luftgewehr - въздушна, пневматична пушка 41 der Diopter -окуляр 42 das Kom - мерник 43 das Klcinkaiibers>aneärdgewchr - малокалибрена стандартна пушка 44 die internationale freie Kleinkaliberwaffe - междуоaрюдою призната малокалибрена пушка 45 die Handstütze für den stehenden Anschlag - опора за ръка при стрелба от позиция стоешком 46 die Kolbenkappe mit Haken m - приклад c кука 47 der Lochschaft - приклад c дупка за палеца 48 das Kleinkalibergewehr für die laufende Scheibe - малокалибрена пушка за бягаща мишена 49 das Zielfernrohr - оптичен прицел 50 die Dioptervisierung mit Ringkom n - оптичен прицел c кръгъл мерник 51 die Dioptervisierung mit Balken^m n - оптичен прицел c кръгъл мерник и мушка 52^6 das Bogenschießen -стрелба слък 52 der Abschuss - стрелба 53 der Bogenschütze - стрелец c лък 54 der Tume^gcn - състезателен лък 55 der Wurfarm - тяло, чело на лъка 56 das Visier - мерник 57 der ^00^4! -ръкохватка (дръжка) 58 der Stabilisator - стабилизатор 59 die Bogensehne (Sehne) - тетиви, корда на лъка 60 der Pfeil - стрела 61 die Pfeilspitze - връх на стрелата 62 die Steuerfedem ,/' (Truthahdfcdem, die Befiederung) - опашка на стрелата 63 die Nocke - разрез за поставяне на тетивата 64 der Schaft - тяло на стрелата 65 das Schützcdzcichcn - нарез, знак на стрелата 66 die Scheibe - мишена 62 dadbaüa. Peletaspsei idid Jai a lai) - игра на баските пелота 68 der Pelotäseielcr - играч на пелота 69 der Schläger (die Cesta) - плетено приспособление за ръката 70-78 das Skeet (Skeetschießen), ein Wurftaubenschießen n (Tontaubenschießen) -ловна стрелба, стрелба по панич^ 70 die SkceьBockeoppeiflidte - двуцевка за ловна стрелба 71 die Laufmündung mit Skeetlnahrudg f - дуло на двуцевката, приспособено за ловна стрелба 72 der Gewchränsehläg bei Abruf m (die Jagdsteiludg) - готовност за стрелба 73 der fertige Anschlag - позиция за стрелба 74 die Skcctadlägc (Täunenwurfanlagc) - стрелбище за ловюа стрелба 75 das Hochhaus - висока кула 76 das Niederhaus - ниска кула 77 die Wurfrichtung - път на целта 78 der Schützcdstadd - място, от което се стреля 29 dasRhönrad - ихроколхло, акробатично колело 80 der Griff - дръжка 81 das Fußbrett - поставка за краката 82 das Gakartidg - картинг 83 das Gokart - ккрт 84 die Startnummer - състезателен номер 85 die Pedale n - педал 86 der prorilk^sc Reifen (Slick) - неп|юфалt^раоа гума 87 der Benzintank -рзрeрвоаб за бензин 88 der Kähmen -рама на карта 89 das Lenkrad - волан, кюбмuлю 90 der Sehaledsitz - анатомична, вдлъбната седалка 91 die Fcucrschutzwane - защитна дъга 92 der Zweitaktmotor - двутактов двигател 93 der Schalldämpfer - шумозаглушител
Verschiedene Sportarten 305 Различни спортове 531 311
532 Karneval (Fasching, Fastnacht) 306 Карнавал 1-48 der Maskenball (das Maskenfest, Narrcnfest. Kostümfest) - бал c маски, маскарад 1 der Ballsaal (Festsaal, Saal) - бална зала 2 das Poporchester (die Popband), ein Tanzorchester n - попгрупа, танцов оржестър 3 der Popmusiker - попмузикант 4 der (das) Lampion (die Papierlateimc) - книжен фенер 5 die Girlande - гирлянда 6-48 die Maskierung (Verkleidung) bei der Maskerade - костюми за люскения бал 6 die Hexe - вещица, магьосница 7 die Gesichtsmaske (Maske) - маска 8 der Trapper (Pelzjäger) - mpanep 9 das Apachenmädchen - крадла lOder Netzstrumpf - мрежести чорапи 11 dcrHauutgewinn dcrTombbla (Verlosung), ein Präsentkorb m - първа награда в томболата (лотарията), кошница с подаръци 12 die Picrrctte - ■ ^Uегета. 13 die Larve - полумаска (домино) 14 der Teufel - дявол 15 der Domino - костюм домино 16 das Hawaiim^ädchen -хавайка 17 die Blumenkette - гирлянда от цветя 18 der Bastrock - пола от лико 19 der Pierrot - Пиеро 20 die Halskrause - набрана, плисирана яка 21 die MiCinrttr - мидинетка 22 das Biedcrmcierklrid - рокля в стил бидермайер 23 der Schutenhut - старомодна шапка с периферия 24 das Dekollete mit Schönheitspflästerchen n (Muschc f, Mouche) - деколте c бенка 25 die Bajadere (indische Tänzerin) - баядерка (индийска танцьорка) 26 der Grande - испански благородник 27 die Kolombine (Kolumbine) - Колумбина 28 der Maharadscha - махараджа 29 der Mandarin, ein chincs. Würdenträger - мандарин, китайски благородник 30 die Exotin - екзотично момиче 31 der Cowboy; ähnl.: Gaucho - каубой (гаучо) 32 der Vamp, im Phantasickostüm n - жената вамп, в екстравагантно облекло . 33 der Stutzer (Dandy. Geck, österr. das Gigerl), eine Charaktermaske - франт, конте 34 die Ballrosette (das Bullabzrichrn) -рюзета 35 der Harlekin - Арлекин 36 die Zigeunerin - циганка 37 die Kokotte (Halbweltdame) - кокотка, жена c леко поведение 38 der Eulcnspiegcl, ein Narr m (Schelm, Schalk, Possenreißer) - шут 39 die Narrenkappe (Schellenkappe) - гугла на шут със звънчета 40 die Rassel (Klapper) - дрънкалка, хлопка
Karneval (Fasching, Fastnacht) 306 Карнавал 533 41 die Odallske (Orientalin), eine orientalische Hsscmssklavln - одаласка, султанска оубаня 42 die Pluderhose - шалвари 43 der Seeräuber (Pirat) - перат, зюоскa разбойник 44 die Tätowierung - татсuруо^кa 45 die Pspicrmützc - книжна шапка 46 die Pappnase - изкуствен нос 47 die Knarre (Ratsche, Rätsche) - кречетало (дрънкалка) 48 die Pritsche (Nsпenpritsebc) - плоски дъсчици за удряне 49-54 Feuerwerkskörper т - фойерверки 49 das Zündblättchen (Knsltntättcben) -топчета за замерване 50 das (der) Knallbonbon - пктарда 51 die Knallerbse - бол1бичка 52 der Knallfrosch - скачаща бомбичка 53 des Ksnoncnsehlsg - топоона пктарда 54 die Rakete - р :№ккощ 55 die Paplcrkugel - книжно топче 56 der Sebaebteгlteufcl (Jack-in-the-Box, ein Sebes<sstikcl m) - играчка на пружина в кутия 77-70 den Karnevalszug (easebingszug) - карнавално шгстоие 57 des Ksrnevslswsgen (easeblngswsgcn) - карнавална платформа 58 der Karnevalsprinz (Prinz Karneval, esschingsprinz) - крал на каонаотАа 59 das Nasrenzepter - жезъл на шута 60 der Nanrc^osden (KsmcvalsosUen) - гмблгма на глупака 61 die Karnevalsprinz-cssln (esschingspsinzessin) - кралица на карнавала 62 das Konfetti - конфети 63 die Riesenfigur, eine Spottgestalt - гулялш сатирична маска 64 die Schönheitskönigin - хубавицата на бала 65 die Märchenflgun - приказна фигури 66 die Papierschlange - хартиена лента 67 das Funkenmariechen - .лажургрка 68 die PrinzcngssUe - кралски пазач, охрана 69 der Hanswurst, ein Spaßmacher m - шут, паля чо 70 die Lsndskneebttsomnel - войнишки барабан
534 Zirkus 307 Цирк 1-^63 der Wanderzirkus - пътуващ цирк 1 das Zirkutzclt (Spielzeit, Chapleau), cin VieImcttzclt n - циркова четирикуполна шатра 2 dcr Zcltmatt - подпорен прът на шатрата 3 dcr Scheinwerfer - прожектор 4 der Beleuchter - осветител 5 der Artistcnttand - платформа за изпълнителите на трапец 6 das Trapez (Schaukclrcck) - трапец 7 dcr Luftakrobat (Trapezkünstler, „fliegende Mcntch“) - изпълнител, акробат на трапец 8 die Strickleiter - въжена стълба 9 die Musikertribüne (OrceettentriOünc) - подиум за оркестъра 10 die Zirkutkapelle - цирков оркестър 11 der Manegencingang - вход към арената 12 der Sattelplatz (Auftitzplatz) - кулиси 13 die Stützstangc (ZCltstützc) - опори на цирковата шатра 14 das Sprungnetz, cin 4 h : . i . n ■ ■ n - предпазна мрежа 15 dcr Zuschden-aum - места за зрителите 16 die Zirkusloge -ложа 17 dcr Zirkuteirekton - мениджър на цирка 18 dcr Artittcnvcrmittlcr (Agent) - импресарио 19 der Eingang und Ausgang - вход и изход 20 der Aufgang - стъпала 21 dic Manege (Reitbahn) -a|роa 22 dic Bande (Piste) - парапет, ограда на арената 23 der Mutikclown - клоун музикант 24 der Clown (Spaßmacher) - клоун 25 die „komische Nummer“, eine Zirkutnummer - комичен номер, клоунада 26 die Kunstreiter m - циркови ездачи 27 der Mancgcndicncr, cin Zirkutdicner m - обслужващ персонал 28 dic Pyramide - жива пирамида 29 der Untermann - основа на живата пирамида 30 и. 31 die Fncieeitsdrcssur - дресура на коне 30 das Zugpferd in LcvcIc ,/ - цирков кон, изпълняващ левада 31 der Dresseur, cin Stallmeister m - дресъор 32 dcr Voltigcrcitcr (Voltigeur) - цирков ездач 33 der Ndtcusgang - авариен изход 34 dcr Wohnwagen (Zirkuswagcn) - циркова каравана 35 der Schleuderakrobat - акробат на трамплин 36 das Schleuderbrett - трамплин 37 dcr Metserwcfer - жонгльор c ножове 38 dcr Kunttschützc - цирков стрелец 39 die Assistentin - помощничка, асистентка 40 die Seiltänzerin - въжеиграчка 41 das Drahtseil - опънато въже 42 dic Balancierstange (G Icichgewichtttangc) - прът за балансиране 43 dic WurfeummcI (Sceicuecmummcr) - подхвърляне на партньора в акробатично упражнение
Zirkus 307 Цирк 535 44 der Balanceakt - баланс 45 der Untermann - „основа** при балансово упражнение 46 die Perche (Bаmbrsstunge) - бамбуков прът 47 der Akrobat -акробат 48 der Äquilibrist - еквилибрист, балансьор 49 der Raubtierkäfig, ein Rundkäfig m - клетка за диви животни 50 das Raubtiergitter - решетки на клетката 51 der Laufgang (Gittergang, Raubtiergang) -пасаж (решетъчен тунел за преминаване на животните) 52 der Dompteur (Tierbändiger, Tierlehrer) - звероукротител 53 die Bogenpeitsche (Peitsche) - камшик 54 die Schutzgabel - предпазна вила 55 das Riedestel - поставка, платформа за животните 56 das Raubtier (der Tiger, der Löwe) - диво животно (тигър, лъв) 57 das Sctzstück -ниска платформа за животните 58 der Springreifen - обръч за скачане 59 die Wippe -люлка 60 die Laufkugel - топка 61 die Zeltstadt - цирков лагер 62 der Käfigwagen - каравана c клетки 63 die Tierschau - меажсерия
-6 Rummelplatz 308 Панаир 1-69 der Jahrmarkt (die Kirchweih, nd. Kirmes, südwestdt. die Messe, Kerwe, bayr-. die Dult) - панаир (ежегоден панаир) 1 der ecstplstz (die Festwiese, Wiese) - място за панаири 2 das KinUesksrussclI, ein Karussell n (ösierr. ein Ringelspiel n, md./schweiz. eine Reitschule) - детска въртележка 3 die EnfrisebungsnuUc (GctränkcnuUc, des Gctnänkesusscbank) - сергия за закуски е напитка 4 das Kettcnksrusscll (der Kettenflieges) - въртележка 5 die Bcsg^-und-Tat-Bsbn - олакчг на ужасите 6 die Schaubude - панаирджийска сцена 7 die Kasse - каса (театрална каса) 8 der Ausrufes (Ausschreier) - оикач, глашатай 9 das Medium - медиум tOdcr Schaustellen -улички артист 11 dde Gtäakcmncsse ( Krsfmeesse, „Lukas“) - силомкр 12 den ambulante Händler - амбулантен търговец, уличен продавач 13 der Luitnstlon -балон 14 die Luftschlange - книжна серпантина 15 die Fcdernüblc, ein Windrad n - книжна въртележки 16 den Taschendieb (Dieb) - градец (джгбчия) 17 der Verkäufer - продавач 18 der türkische Honig -нуга 19 die Geisterbahn (das Gruselkaninett) - влакче на ужасите (кабинет на ужасете) 20 das Monster - чудовища 21 der Drache - змей, доакун 22 das Ungeheuer - чудовище 23 das Bierzelt - павилион за продажба на бира 24 die Schaustdtenbude (das Sebsusteilcszclt) - допълнителни атракции 28-28 Artisten т (fahrende Leute pl. Fahrende m) - пътуващи циркове артиста 25 den Feuerschlucker - гълтач на огън 26 der Sebwcrtsehluekcr - гълтач на мечове 27 den Kraftmensch - култураст 28 des Entfcsselungskünstlcr - артист, освобождаващ ск от въжета е окови 29 die Zusc-haues m - зрители 30 des Eisverkäufer (ugs. Eismann) -продавач на сладолед 31 die Eiswaffel (Eistüte) mit Eis n (Speiseeis) - количка за сладолед е вафлгна фунийка със сладолед 32 des BsatwulStstsnU (die Würstchenbude) - щанд за кренвирши е наденици 33 den Bratsost (Rost) - скара, грил 34 die Rostbratwurst (Bratwurst) - братоурст (наденица на скара) 35 die Wurstzange - щееке за наденицата 36 die Kartenlegerin, eine Wahrsagerin - гадателка, яснооадка 37 das Riesenrad - виенско колело
Rummelplatz 308 Панаир 537 38 die Kirmctorgcl (automatische Orgel), cin Musikwerk n (Musikautomat m) - юркрстрион (автоматичен орган), автоматичен музикален инструмент 39 die Achterbahn (Gebirgsbahn) -увеселително влакче 40 dic TurmrutsceOcen (0.utsce0cen) - пързалка за спускане с тобогин 41 die SceifT[t]tcecukcl (Lufttchaukcl) - лодки люлки 42 die ÜOcrscelagsceaukel - лодка люлка, извършваща пълен оборот 43 der Überschlag - пълен оборот 44 dic SpicHudc - павилион за теглене на лотария 45 das Glück^trad - колело за теглене на печалбите 46 die TcufelssceelOe (dat Tclfunrae) - дяволско колело 47 der Wurfring - обръч за нaназвaор върху закрепени пръчки 48 die Gewinnt ш - печалби 49 der Stelzcnläufcr - човек на кокили SOdat Ocklcmcplcka1 - рекламен плакат 51 der Zigcr•cttcnvcrkäufcr1 ein fliegender Händler - продавач на цигари, амбулантен търговец 52 der Bauchladen - табла, поднос 53 der OOststand - щанд за плодове 54 der Todesfalircr (StcllwcneГaeIcr) - мотоциклет по стената на смъртта 55 dat Lachkabinett (Spicgcl^linen) - зала с криви огледала 56 der Konkavspiegel - вдлъбнато огледало 57 der Konvexspiegel - изпъкнало огледало 58 dic Schießbude - стрелбище 59 die Olcsentcel ff[s]schaukcl - огромна люлка лодка 60 der Trödelmarkt (AltwcrcnmcIkO - вехтошарски магазин 61 das Sanitätszelt (die Scnitättwacec) - палатка за оказване на първи медицинска помощ 62 die SkdOteI0aen (das Autodrom) - киртинг 63 der Skooter (Autoskooter, das Boxauto) - колички киртинг 64-66 dcr Topfmarkt - сергия за грънчарски изделия 64 der Marktschreier - глашатай, викач 65 die Marktfrau - продавачка 66 die Töpferwaren. f - грънча^зски изделия 67 die JahrmarktOummlcr in - посетители на панаира 68 das WccetfigurcnkcOlnctt (Panoptikum) - място за излагане на восъчни фигури, паноптикум 69 die Wachsfigur (Wccetpuppc) - восъчни фигура
538 Flohmarkt 309 Битпазар 1 die Tretnähmaschine - крачна шевна машина 2 die Blumcnvase - ваза за цветя 3 der Wandspiegel - стенно огледало 4 der Kanonenofen -ююмбе 5 das Ofenrohr -ююнец 6 der Ofenrohrkrümmer - коляно на кюнец 7 die Ofentür - вратичка на печка 8 der Ofenschirm - предпазен параван 9 der Kohlcnfuller - кофа за въглища 10 der Holzkorb - кош за дърва за горене 11 die Puppe -укла 12 der Teddybär - плюшено мече 13 die Drehorgel - латерна 14 das Orchestrion (der Musikautomat) - оркестрион 15 die Metallschcibe (das Notenblatt) - грамофонна плоча 16 der Rundfunkempfänger (das Radio, Radiogerät, Rundfunkgerät, der Radioapparat, scherzh.: „DamplraCiou), ein Superheterodynempfänger m (Superhet) - радиоприемник 17 die Schallwand - заглушител 18 das „magische Auge“, eine Abstimmanzrigrröhre - „магическо око“, индикатор за настройване на радиовълните 19 die Schallöfthung - отвор за високоговорител 20 die Stationstasten f - бутони за настройване радиоапарата на станция 21 der Abstimmungsknopf - копче за настройка на радиоапарат 22 die Frequcnzeinstcllskalen f - честотен диапазон 23 die Dctektoranlage (der Detektorempfänger) - кристален детектор 24 der Kopfhörer - слушалки 25 die Balgenkamera (Klappkamera) - фотокамера c мех 26 der Balgen - мех 27 der Klappdeckel - капак на панти 28 die Springspreizen f - фиксиращо рамо на фотоапарат 29 сг: Verkäufey -продавач 30 die Boxkamera (Box) - бокскамера 31 das Grammophon (Grammofon) (der Grаmmophmnаppаrаt) - грамофон 32 Cie Schallplatte (Grammmphmnplatte) - грамофонна плоча 33 Cie SchallCose mit der Grammophonnadel - грамофонна глава c игла 34 der Schalltrichter - грамофонна фуния 35 das Grummophongehäusr - грамофонна кутия 36 der SchallplattenstänCer - стойка за грамофонни плочи 37 das Tonbandgerät, ein Tonband^Her m - ролков преносим магнетофон 38 das Blitzlichtgerät (Blitzgerat) - (фото)светкавица 39 das Blitzbimchen (die Blitzbimc) - лампа на светкавицата 40 и. 41 das Elektronenblitzgerät (Röhrenblitzgerät) - електронна светкавица 40 der Lampenstab - глава на светкавицата 41 der (das) Akkuteil - акумулатор 42 der Diaprojektor (Diapositivprojektor) - диаскоп, диапроектор
Flohmarkt 309 Битпазар 539 43 des Diascbieben - поставка за диапозитива 44 das Lampengehäuse - отвор за поставяне на лампата на прожектора 45 des Leuchten - свещник 46 die Jakobsmuschel (Pitgermuschet) ра^/^со^ина 47 das Besteck - пребори за хранене 48 der Souvenirteiles - декоративна чиния 49 den Trockenstander füs Fotoplatten f - сушилня за фотографски плаки 50 die Fotoplatte - фотографски плака 51 der Selbstauslöser - прекъсвач със забавено дкйстоие 52 die Zinnsoldaten т (ähnl.: Bleisoldaten m) - оловни войници 53 des Bierseidel - халва за бира 54 die Trompete - ловджийска рог 55 die antiquarischen Büchen n - антикварни книги 56 die Standuhr - старинен стоящ часовник 57 das Uhrengehäuse - часовникова кутия 58 das Uhsenpendet (des od. das Perpendikel) - махало 59 das Ganggewicht - тгжгст за задвижване на часовника 60 das Schlaggewicht - противотежест 61 den Schsukelstubt - стол люлка, люлеещ ск стол 62 den Matrosenanzug - моряшки костюм 63 die Matrosenmütze - моряшка шапка 64 das Waschse-vice - комплект за микнг 65 die Waschschüssel - лкгкн за миене 66 die Wsssenkanne - кана за вода 67 des Waschständer - стойка за умивалник 68 der Wäschestampfer - бухалка за пране 69 die Waschwanne (Waschbärtc) - корито, вана 70 das Waschbrett - дъска за пране 71 des Brummkreisel - свирещ пумпал 72 die Schiefertafel - плоча за писане 73 des GriiTelksstcn - кутия за молива 74 die Addier- und Sstdlermaschine - сметачна машина 75 die Papierrolle -ролка хартия за сметачна машина 76 die Zahlentasten f - числови клавиша 77 die Rechenmaschine - сметало 78 das Tintenfi^s, ein Klapptintenass n - мастилница c капак 79 die Schreibmaschine - пишеща машина 80 die mechanische Rechenmaschine -ръчен калкулатор 81 die Antniebskusbel -ръчка 82 das Resultatwcsk - ссматуо 83 das Undnebungszählwcsk - механизъм за превъртане 84 die Küchenwaage - кухненски везни 85 der Pettycoat - фуста 86 der Leiterwagen - дърогнаръчна количка 87 die Wanduhr - стенен часовник 88 die Wärmflasche - термофор 89 die Milchkanne - гюм за мляко
540 Film I 310 Кино I 1-13 die Filmstadt - филмово студио 1 Cus Freigelände (Außenbaugdände) - терен на студиото 2 die Kopierwerke n - филмови лаборатории 3 die SchnciCchäuser n - монтажни студиа 4 Cus Verwaltungsgebäude - административна сграда 5 der Filmlagcrbunker (das Filmarchiv) - архив, филмотека 6 die Werkstätten f - работилници 7 die Filmbuuten m - снимачна площадка 8 die Kruftstutimn - трансформатор), генератор 9 die technischen und Fmrschungslaboratmrien n - технически и изследователски лаборатории 10 die Fiimatrlirrgruppen f - филмови павилиони 11 Cus Betonbassin für Wasseraufnahmen f - бетонен басейн за морски сцени 12 der Rundhorizont - циклограма 13 der Horizonthügel -хълм 14-60 Filmaufnahmen. f - снимане на филм 14 das Musikutclicr - музикално студио 15 die „akustische“ WanCbekleiCung - акустична облицовка 16 die Bildwand - екран 17 Cus Filmorchcstcr - филмов оркестър 18 die Außenaufnahme (Freilichtaufnahme) - снимки на открито 19 Cie quarzgesteuerte Synchronkamera - камера c кварцов контрол на скоростта 20 der Kameramann - оператор 21 Cie Regieassistentin - асистент-режисъоржа 22 Cer Mikrofonassistent (Mikromunn) - звукотехник 23 dir 03жnri.t.tr.: - moHonepamop 24 Cus tragbare quarzgesteuerte Tonuufnahinegerät - магнетофон 25 der Mikrclfc>ngulgrn - дръжка на микрофона 20^0 Cie Atelieraufnahme im Tfnfllmutelirr n (Spirlfilmutrlirr nt in der Aufnuhmchallr) - снимане в студио 26 Cer Produktionsleiter - директор на продукцията 27 die HauptCarstellerin (Filmschauspielerin, der Filmstar, Filmstcm, Stur); früh.: die Diva (Filmdiva) - главна актриса 28 Cer Hauptdarsteller (Filmschuuspieler, FilmhclC, HelC) - главен актьор) 29 der Filmkomparsc (Filmstatist, Komparse, Statist) - статист 30 Cie MikrofonanorCnung für Stereo- und Effekttonuufhahmc f - подреждаме на микрофони за стерео- и звукови ефекти 31 Cus Atdiermikrofon - студиен микрофон
Film I 310 Кино! 541 32 das Mikrofadkäncl - микрофонен кабел 33 die FilmkuHsse und der Prospekt (die Hidtergrudekulisse) -странични стени и кулиси 34 der Kläepedmädn -момче c дъска за дубъла 35 die Synchron klappe mit Tafel f für Filmtitel m. Eidstelludgsdummer f und Nummer f der Wiederholung - дъска c надпис за iiAte на филма, HOAiep на сцената и номер на дубъла 36 der Maskenbildner (РЯп^сш-) - гримьор 37 der Beleuchter - осветител 38 die Strcuschcibe - филтър за разсейване на светлината 39 das Skriptgirl (Scriptgirl, die Ate•liersekretärid) - втори асистент-режисьор (скриптерка) 40 der Filmregisseur (Regisseur) - режисьор 41 der Kameramann - оператор 42 der Schwenker (Kаneräschwcnker, £^^^№0, ein Kameraassistent m - асистент-оператор 43 der Filmarchitekt - сценограф 44 der Aufnahmeleiter -ръководител снимки 45 das Filmerchnueh (Drehbuch, FilnmänuSkriet, Manuskript, Skript, Script) - сценарий, сценарна книга 46 der Regieassistent - асистент-режисьор 47 die schalldichte Filmkamera (Bileäufnähmckalncra), eine Breitnilekanlcгa (Cidemäseaee-Kamerä) - кинокамера 48 der Schallsehutzkästcd (Bline) - звукоизолационна обвивка 49 der Kamer-akran (Dolly) - кран 50 das Pulnestätiv - на KoeePaoe 51 die Aneeeknledee zum Andeeked n von Fchllicht n (der Neger) - заслон срещу прожекторите 52 der Stalivsehcidwcгfer (Aufheller) - прожектор със статив 53 die Sehcinwcrfcrnrüekc - осветителска рампа 54 der Tonmeisterraum - звукозаписно студио 55 der Tonmeister - звукоинженер 56 das Mischpult - лшитулт 57 der Tonassistent - тонрежисьор 58 das Mägncttonaufzciehnungsgerät - магнетоф^он 59 die Verstärker- und Tпekcidriehtudg, z.B. für Nachhall m und Effcktlad m -усилвател и апаратури за специални ефекти 60 die Tonkamera (Liehrtankamcгä) - звукозаписваща камера (оптичен звукозапис)
542 Film П 311 Кино II 1-46 Tonaufzeichnung f und Kopie/ - звукозапис и презапис, дъбингсистема 1 das Msgneuonaufzeicbnungsgenät - аnаоатсоа за магнитен звукозапис 2 die Magnetfilmspute - ролка к магнитна лента 3 den Magnetkopfträger - опора на магнитната глава 4 das Schaltfetd - контролно табло 5 der Msgnctton-Auinsbnc- und - Wiedergabe Verstärker -усилвател за магнитен звукозапис е плкйбкк 6 die Llebttonksncna (Tonksncra, das LiebttonsuTnahncgcsät) - камера със звукозапис 7 die TsgcsliehtTilmkssscttc - касета за филм за днкони снимки 8 das Steuer- und Kontsollfeld - контролно табло 9 das Okulas zus optischen Kontrolle den LiehttrnsuTzciebnung - окуляр за визуален контрол на заснетото 10 das Laufwerk - записваща глаоа 11 die Auihsbmevcistänkcs т und das (der) Netzteil - записващ усилвател и захранващ блок 12 das Schalt- und Regelpult - пулт за сеоаолгниг 13 der Abhörlautsprecher - контролен високоговорител 14 die Aussteuerinstsumente е - индикатори за нивото на записа 15 die Kontsolllnstnumente е - индикатора 16 das Klinkenfeld - табло с изводи за жаковг 17 das Schalitfcld - контролно табло 18 die Flachbahnregtcr т - контролна плъзгача 19 die Entzerrer т - гквилайзгр, израониткл 20 das Msgnctlonlsuiwesk - студиен магнетофон 21 die Mischanlage füs Msgnetfiln m - смесител за магнитни ленти 22 der Filmprojektor - кинуеружгктуо 23 das Aufnahme* und Wiedergabegerät - апаратура за запас е елкйбек 24 die Filmspule - филмова лента 25 den Kopfträgen für den Aufnahme-, den WicUcngsnc- und den Löschkopf - носител на записоаоfaта, оъзпеюизвегждащата и изтриващата глава 26 den ellnsntricn - транспортен механизъм 27 des (das) ’GlcIeblsuTfiltcr - синхронизационен филтър 28 die Magnettonveistäskes т - усилвател на звука 29 das Steuerfeld - контролно табло 30 die Filmcntwieklungsnssebincп / im Kopierwerk л - проявяваща машини о кинолабораторията 31 des Halliaum - звукои золирана кабина 32 der Hsllrsunlsutsprccbcs - високоговорител о звукоизолираната кабина 33 das Hsltrsummiksofon - микрофон о звукоизолираната кабина
Film II 311 Кино II 543 34-36 die Tonmischung (Mischung mehrerer Tons (reifen m) - дъбинг, смесване на звук, смесване на звукови писти 34 Cus Mischatelicr - смесително студио 35 Cus Mischpult für Einkunulton m oCer Stereoton m - смесителен пулт 36 die Mischtonmristrr m (Tonmeister) bei Cer Mischarbeit - звукоинженери 47^1 Cie Synchronisation (Nachsynchronisicrung) - синхронизация 37 Cus Synchrmnisicrungsate!irr - студио за синхронизация 38 Cer Synchronregisseur - звукорежисьор 39 Cie Synchronsprecherin -огвюрител (артист) 40 Cus Galgenmikrofon - микрофон на стоика 41 Cus Tonkubel - кабел на микрофона 42-46 Cer Sc’hnitt - монтаж . 42 der Schneidetisch - монтажна маса 43 der Schnittmeister (Cutter) - киномонтажист 44 die Filmteller m für Cie Bild- und Tonstreifen m - дискове за поставка на филмови и звукови ленти 45 die Bildprojektion - прожектиране на филма 46 Cer Lautsprecher - високоговорител
544 Film III 312 Кино III 1-23 dic Filmvorführung - кинопрожекция (прожектиране на $1^14) 1 das Lichtspielhaus (Lichtspieltheater, Filmtheater, Kino) - киносалон, кино 2 die Kinokasse -каса 3 die Kinokarte - входен билет 4 die Platzanweiserin - разпоредителна 5 die Kinobesucher m (das Ftlneublikun) - посетители, зрители 6 die Sichcrhcitsbcleuehtudg (Notbeleuchtung) - аварийно осветление 7 der Notausgang - авариен изход 8 die Rampe (Bühne) - подиум, сцена 9 die Sitzreihen J - кресла, редове, столове lOder Bühdcdvarhang (Bitewädevarhadg) - завеса 11 die Bildwand (Projektionswand, „Leinwand“) - екран 12 der Bilewcrfcrтäun (Filnvarfühп■äun, die VorfUhrkänidc) - прожекционна (опсбaтпбcкa) кабина 13 die Linksnasehide - ляв прожекционен апарат 14 die Rechtsmäschide - десен прожекционен апарат 15 das Käbidcdfcnstcr mit Projektions- und Schauöffnung f - прозорци на кабината и прозорци, през които се извършва про^ркцсяпк ^^а филяяа 16 die Filntrannel - филлюва касета 17 der Saalverdunkler (Saallncieuchlungsгcglcr) - табло за намаляване и увеличаване на светлината в киносалона 18 der Gleichrichter, ein Selen- oder Quccksilncrdampfglciehriehtcr m Für die Pгajcktianslämped p / - токоизправител, ухленпв или жива чоо-cбебърен токоизправител за захранване ни елскmрпдъгc)вamе лампи 19 der Verstärker -усилвател 20 der Filmvorführer - оператор 21 der Unralltisch zur Filmum-spulung - миси tu пренавиване ни филмовата лента 22 der Filmkitt - лепачки за филмовата лента 23 der Diaprojektor für Wcrbedia)X)sitive n - даaпбожсктоб за рекламни диапозитиви 24-52 Filmprojektoren т - каоппбп;жскцапоои апарати 24 der Tanfilnerajektar (РИп^^сНС', Kinaerajcktar, FilmvoffiihпJngsäeearat. die Theatermaschine, Kinamaschidc) - кинопрожекционен апарат 28-38 das Fitntäufwerk - каоппб^)жскцапосо механизъм 25 die Fcuerschutztranncln f (Fiinli■anncid) mit Llnläulölkühludg f - ппжабообезппаусна касета за ксlOофuллta с циркулираща маслена охлаждаща система 26 die Varwiekcl-Finn■zahntrommel - подаващо зъбно колело 27 die NäehwiekeLFilnzähdtranlncl - поемащо зъбно колело 28 das Mägdettodännchmersy.stcm - магнитна глава за звука
Film III 312 Кино 111 54 5 29 die Umlenkrolle mit Bildstrich Verstellung f - водещ вал к наставка за образа 30 der Sebleifennildneг, zur eilnvosbcnuhigung; auch: Filmrisskontakt m - обтегач за оаонумгону движение на филмовата лента 31 die eilngtcltbshn - жлгб за доижениг на филмовата лента 32 die Filmspulc - ролка за филмова лента 33 die Filmrolle - навита кснузгнmn 34 das Bildfenstes (Fllmfenstes) mit eitmküblgcnläsc n - отвор за охлаждане 35 das Projektionsobjektiv - прожекционен обектив 36 die Anwiekelsebse - ос на подаващия барабан 37 die AuTwickeiГrikijonssehsc - ос на поелющия барабан с обтегатклен фрикционен механизъм 38 das Maltcscskrcuzgetricne - механизъм тип малтийска кръст 34^4 das Lsmpenhaus - осветителен механизъм 39 die Splegelnogcnlsmpc mit asphärischem Hohlspiegel m und Blasmagnet in zus Llebtnogenstabillsierung (auch: die Xcnon-HöcbstUrueklsmpe) - асфеоичну огледало, рефлектор c ескоУгтсетклкн магнит, стабилизиращ дъговата лампа 40 die Positi vkohle - катодна въглеродна пръчка 41 die Ncgativkohle - анодна въглеродна пръчка 42 der Lichtbogen - волтова дъга 43 des Kohlenhaltcs - фиксатуо-рггслатур на въглеродната пръчка 44 des Krater (Kohlenksater) - кратер 45 uSs Llchttongerät [auch für Mcbrksnsl-Liehtton-Stcreюpbonic f und füs Gegentaktspur f vorgesehen] - приставка за отчитане плътността на оптично запасания с:ткр^<^^^(^т^,чкн зоук 46 die Lichttonoptik - оптична система за звука 47 der Tonkopf - оптична глава за звука 48 die Tontsmpe im Gehäuse n - импулсна зазта 49 die Photozelle (in des Hohlschse) - фотоклетка, монтирана о кух барабан 50 das Vierksnsl-Magnettonzusstz- gerät (der Msgnettonsntastcr) - hi^i^i^u^iuканална приставка за оъзероизоегждане на магнитен звукозапис 51 der ViesfsebnsgпctkopT - четаосканална магнитна глаоа 52 die Sehnslfitmtbestesnlssebine, für Wanderkino n - прекосил! кинупоужгкцаонгн апарат
546 Film IV 313 Кино IV 1-39 Filmkameras f - кинокамери (камери) 1 die Nfrmalfilmkumera (35-mm-Filmkumeru) - стандартна камера 35 мм 2 Cus Objektiv (Cie Aufnuhmeoptik) -обектив 3 Cus Kompendium (Cie Sonnenblende) mit Filter- und Kuschbühne f - сенник c гнездо за филтри или маски 4 der Kusch -мска 5 Cer Gegenlichttubus - тяло на сенника 6 Cus Sucherokulur - визьор, окуляр 7 Cie Okulureinstellung - пръстен за настройка на окуляра 8 Cer Schließer für Cie Sektoren¬ blende - капак на обтуратора 9 Cus Filmkussettengenäuse - кожух на филмовата лента 10 die KompcnCiumschicnc - стойка за регулиране и фиксиране на сенника 11 der Führungshebel - лост с ръкохватка за хоризонтално въртене на камерата, швенг 12 der Kinoneiger - глава за регулиране и фиксиране наклона на камерата 13 Cus Holzstativ - дървен статив 14 Cie Gradeinteilung - градусова скала 15 rne schall&chte (gebHmptc) Filmkamera - камера в звукоизолационен кожух 16-18 dUs Schallschutzgehäuse (der Blimp) - звукоизолационен кожух 16 Cas Schullschutzoberteil - горна част на кожуха 17 Cus Schallschutzunterteil - долна част на кожуха 18 Cie abgeklapptc SchallschutzseitenwunC -капак 19 Cus Kameraobjektiv -обектив 20 die leichte Bildkamera - лека професионална камера 21 Cer Handgriff - ръкохватка 22 Cer Zoomv^-stellhebel - лост за промяна на фокусното разстояние 23 Cus Zoomobjektiv (Varioobjektiv) mit stufenlos veränderlicher Brennweite - вариообектив 24 Cer Auslösehand jgiff - ръкохватка със спусък 25 die Kumerutür - капак на камерата 26 Cie BilC-Ton-Kumeru (Reportugekumeru) für Bild- und TonuufnUhme f - камера за синхронно филмиране със звукозапис 27 Cus Schullschutzgehäusc (Cer Blimp) - звукоизолационен кожух 28 Cus Bcfbuchtungsfcnstcr für die BilCzähler m und Betriebsskalen f - контролен прозорец 29 Cus Synchronkabel (Pilottonkabcl) - синхронизиращ кабел за звука 30 der Pilottongeber - импулсен звуков генератор 31 Cie Schmalfilmkamera, eine 16-mm-Kemera - професионална камера 16 мм 32 der ^jekrivrevdver - револверна глава със сменяеми обективи 33 die Gehäuseverriegelung - блокиращ ключ 34 die OKularmuschel - гумиран еаочеик на окуляра 35 die Hfchgcschwindigkeitskаmera. eine Schmulfilmspezialkameru - високоскоростна камера 36 der Zoomne^l - лост за промяна на фокусното разстояние 37 Cie Schulterstütze - раменна стойка, опора за рамо 38 Cer AuslösehandgrifT - ръкохватка със спусък 39 der Fultenbulg Ces Kompendiums n - мех на сенника
Ballett 314 Балет 547 1-6 dic fünf Positionen f - петте балетни позиции на краката 1 die erste Position - първа позиция 2 die zweite Position - втора позиция 3 dic dritte Position - трета позиция 4 dic vierte Position [offen] - четвърта позиция 5 dic vierte Position [gekreuzt; weite fünfte Position] - четвърта позиция [разширени пети п<^-з^^^1и1/ 6 dic fünfte Position - пета позиция 7-10 die Ports de Oras n (AImec^1ungen J) - пор де бра (изнасяне на ръцете) 7 dat Port de Oras ä cotC - пор де бра а коте (изнасяне на ръцете встрани) 8 dat Port dc bras cn bas - nop de бра ен ба (ръце долу) 9 das Port dc bras cn avant - nop de бра ен аван (ръце напред) 10 das Port dc Oras cn haut - nop de бра ен o (ръце горе) 11 das DcgagC ä la quatriemc dcvant - дегаже а ла натрием деван (изнасяне на крака напреб от четвърта позиция) 12 das DegagC ä la quatrieme ecn-ierc - дегаже а ла катрием дериер (изнасяне ни крака назад ол четвърта позиция) 13 das EffacC - ефасе (обръщане с откриване на лицето и корпуса) 14 das Sur lc cou-dc-picd - сюр ле ку дьо пие (обгръщане на глезена със стъпалото на свободния крак) 15 das Ecartö - екарте 16 das CroitC - кроазе 17 die Attitüde - атитюд 18 die AraOetke - арабеск 19 dic ganze Spitze - а поан (на върха на пръстите, на палци) 20 das (dcr) Spagat - шпагит 21 die Kapriole - кабриол 22 das Entrechat (Entnccect quatrc) - aнтбшa (антрша катр) 23 die Präparation [z.B. zur Pirouette] - препaрacаон. подготовка (например за nupyem] 24 dic Pirouette - nupyem 25 das Corps dc ballet (dic Balletttruppe) - кор дьо бале (балетна трупи) 26 die Ballettänzerin (Balletteuse) - балерини 27 u. 28 dcr Pas dc trois - na-dbo-mpoa 27 dic PrlmcOcilerinc - прамaбилсбина 28 dcr erste Solotänzer (erste Solist) - водещ солист 29 das Tutu - балетна пачка 30 der Spitzcntchuh, ein Ballettschuh m - балетни палци 31 dcr Ballcrincnrock - дълга балетна рокля (шппсоовa пачка)
548 Theater I 315 Театър! 1-4 die Vorhangz.ügc in - видове задвижвания на сценичната завеса 1 der griechische Zug - хоризонтално движеща ск завеса 2 den italienische Zug - диагонално доижкща се завеса 3 der deutsche Zug - вертикално доижкща ск завеса 4 der kombinierte (griechisch-deutsche) Zug - комбинирана завкса с ог|»тиказно и хоризонтално вдигане и спускане 5-11 die Garderobenhalle - гардеробно фоайе 5 die GsnUcrone (Kleiderablage) - гардероб 6 die GarUcsoncnTsau (GarUcгonicsc) - гардеробиеока 7 die Garderobenmarke (Garderobennummer) - номер за гардероб 8 der Theaterbesucher - зрител, посетител 9 das Opesngtss - театрален бинокъл lOdes Kontrolleur - контрольор 11 die Theaterkarte (das Tbeatcrbiltett). eine Einlasskarte - театрален билет 12 и. 13 das Foyer (die Wandelhalle, des Wsndelgsng) - фоайе 12 der Platzanweiser; früh.: Logenschließer m - разпоредител 13 das Programmheft (Programm) - п[юггр1ма 14-27 der Theaterraum - ткттртлгн салон е сцена 14 die Bühne - сцена 15 das Proszenium - кулиси 16-20 der Zuschauerraum - салон, зала 16 der dritte Rang (die Galerie) - трети балкон, галерия 17 den zweite Rang - втори балкон 18 den erste Rang - първи балкон 19 das Parkett - партер 20 den Sitzplatz (Zuschauerplatz, Theatenplatz) - театрално кресло, място 21-27 die Probe (Thcaterpnobe) - репетиция 21 den Tbcatescbos (Chor) -xop 22 den Sänger - певец 23 die Sängerin - екваца 24 der Orchesterraum (die Orchestervessenkung) -място за оркестър, „кошара" 25 das Orchester - оркестър 26 der Dirigent - диригент 27 der Tsktstock (Dirigentcnstan) - диригентска палка 28-42 der Malcrsaal, eine Theaterwenkstatt -работилница 28 der Bühnenarbeiter - сценичен работник 29 die Aibeltsbnücke - пасаж, мост [за мунmаоmнг на осветителната аеаоатсоа| 30 das Sctzstück (Versatzstück) - сцкничгн декор 31 die Versteifung - опорна греди 32 die Kaschierung - декор 33 den Prospekt - проспект, задна завеса 34 den tragbare Malerkssten (die Handpslette) - преносама кутия 35 den Bühnenmaler, ein Dekorationsmaler m - сценичен работник, бояджия 36 die fahrbare Palette - подвижно съ^о^-^ъжкник за кутиите с боя 37 des Bühnenbildner - сценограф 38 des Kostümbildner - художник по костюмите 39 des Kostümentwurf - проект, модел на костюм 40 die Figurine - скица за костюм 41 die Modellbühnc - макет на сцкна 42 das BühncnnltUmoUell - макет на декорите 43-52 die Schauspielergarderobe - гоuмьуона 43 der Schmlnksplcgd - огледало о гоелtьуонa 44 das Scbnlnktueh - гримьорна ерестазна 45 der Schminktisch - гримьорна тоалетка 46 der Sebnlnkstlft - молио за гримиоанг 47 den CbefmsskenbIlUncn - главен гримьор 48 der Maskenbildner (Thcatesfniseus) - гримьор 49 die Perücke - перука 50 die Requisiten n -реквизит 51 das Thesteskosiüm - театрален костюм 52 die Signallampe (den InspizlentennuO - светлинен сигнал, сигнална лампа
Theater I 315 Театър! 549
550 Theater II 316 Театър II 1-60 das Bühnenhaus mit der Maschinerie (Oben* und Untesmaschinerie) - сцена и сценична апаратура (зад кулисите и под сцената) 1 die Stellwsste - контролна кабина 2 das Steuerpult (die Lichtsteltsnlsge) mit Speichcreinricbtung f zur Speicherung den Liebtstlnmung - осветителен пулт c еогдваоетглно нагласени плъзгачи за светлинна ефекти 3 der Stellwartenzcttcl (die Kontente) - схема на осветлението 4 den RotlcnnoUcn -решетка 5 die Arbeltsgslenlc (des Arbeitssteg) - горни пасажа (мостове) 6 die Bericsetungsanlagc zum Feuerschutz m - еоотивуеожаонт система 7 den ScbnürnoUcnmcistcr - сценичен работник 8 die Züge m (Pnospektzüge) - шнурбоден 9 den RunUbonizont (Bühnenhlmmel) - цскзуоама lOder Prospekt (Bühnenhintergrund, das Hlntenhängestück) - задна завеса 11 den Bogen, ein Zwischenhängestück n - арка, изрязана заокса 12 die Soffitte (das DcckcnUckorationsstück) - ограничител 13 das Ksstenobenlicht - странична осветителна рампа 14 die szenischen Beleuchtungskörper m - сценична лампи 15 die Horizonlnelcuebtung (Psospektbeleuchtung) -уopuзунтазни лампи 16 die schwenkbaren Spleinächensclicinwerfcs m - регулируеми сценични прожектора за осветяване на артистите 17 die BйbncnnilUpsojcktionsappasate т - сценични прожектора 18 die Wasserkanone (eine Siebcsbcltscinriebtung) -устройство за противопожарна безопасност 19 die fahrbare Belcuchtungsbrücke - подвижен светлинен мост 20 des Beleuchten - осоетител 21 des Portal-(Tusn-)ScheInweгfcs - страничен прожектор 22 des verstellbare Bübnensabmen (das Portal, der Mantel) - подвижна кулиси 23 des Vorhang (Theatcrvorbsng) - театрална завеса 24 der eiserne Vorhang - метална заокса (противопожарна завеса) 25 die Vorbühne (ugs. Rampe) - авансцена 26 das Rampenlicht (die Fußsampenleuchten J) - светлини на рампата 27 des Souffleurkasten - ууфзмурска будка 28 die Souffleuse (männl.: des Souffleur. Vosssger) - усфльуо 29 der InspizientenstanU - пулт на помощник-оежасьуоа, инспицегнта 30 des Spiet wart (Inspizient) - помощник-режисьор, инупицигнт 31 die Drehbühne - въртяща се сцена 32 die Vensenköffhung -трае 33 der Versenktisch - асансьор 34 das Verscnkpodium, ein Stockwenkpodlum n - подвижен люст 35 die Dekorationsstücke n - декори 36 die Szene (der Auftritt) - сцена 37 der Schauspieles (Darsteller) - актьор 38 die Schauspielerin (Darstellerin) - актриса 39 die Statisten m - статисти 40 den Regisseur (Spielleiter) - -K’ЖUlCЬУ0 41 das Rollenheft -ра(оргн сценарий 42 den Regictisch - маса на режисьора 43 der Regieassistent - асистент-режисьор 44 das Regicnucb - огжисьооска книга 45 den Bühnenmeister - сценичен дърводелец 46 der Bühnenarbeiter - сценичен работник 47 das Setzstück (Versatzstück) - декор 48 den Spiegeltinsenschcinwenfer - прожектор c огледален рефлектор 49 der earbsebeibcnweehsler (mit Farbscheibe J) - автоматична смяна на филтъра (с цветни филтри и др.) 50 die hydraulische Druckstation - хидравлична агрегатна кабина 51 der Wasserbehälter - оезеоооао за вода 52 die Sauglcitung - смукателна тръба 53 die hydraulische Druckpumpe -сддраолачна помпа 54 die Druckleitung - тръба за налягане 55 den Dsuickkesscl (Akkumulator) -кeгe-:муао под налягане 56 das Kontaktnsnomcten - манометър 57 den etüssigkcitsstanUanzeigen - индикатор за нивото на водата 58 den Steuerhebel - кунтоузна ръчка 59 der Maschinenmeister - упгоатоо 60die Drucksäuten / (Plunger m) - бутала
Theater II 316 Театър II 551
Diskothek 317 Дискотека 1 die Bur - мокър бар 2 die Bardame - барманка 3 der Barhocker - висок стол за бара 4 Cus Flaschenrcgal - полица за бутилки 5 Cus Gläserrcgul - полица за чаши 6 das Bierglus - халба, чаша за бира 7 Wein- und Likörgläser п - винени чаши и чаши за ликьор 8 der Bierzupfiahn (Zupfhuhn) - кранче за точене на бира 9 Cie Burtheke (Theke) - плот на бара 10 der Kühlschrank - хладилник 11 die Burlampcn f - лалти на бара 12 die indirekte Beleuchtung -скрито (индиректно) осветление 13 Cie Lichtorgcl - цветомузика 14 Cie Tunzflächcnbeleuchtung - осветление на дансинга 15 Cie Lautsprecherbox - тонколона 16 die Tanzfläche - дансинг 17 и. 18 Cus Tunzpuur - танцуваща двойка 17 die Tänzerin - танцьорка 18 Cer Tänzer - танцьор 19 der Plattenspieler - грамофон 20 das Mikrofon - л1^шкрофон 21 Cus Tonbandgerät - рюлков магнетофон 22 и. 23 Cie Stereoanlage - стереоуредба 22 Cer Tuner - тунер 23 der Verstärker -усилвател 24 die Schallplatten - грамофонни плочи 25 Cer Diskjockey - дисководещ 26 Cus Mischpult - смесителен пулт 27 dus Tamburin - дайре 28 Cie SpiegelwunC - стена c огледала 29 die Deckenverkleidung - таванни плоскости 30 Cie Belüftungsanlagen - вентилатори 31 die Toiletten / - тоалетни 32 Cer Longdrink -„дълга" напитка 33 Cer Cocktail - коктейл
Nachtlokal 318 Нощен бар (Локал) 553 1-33 das Nachtlokal (dcr Nightclub, Nachtklub) - нощен бар, локал, кабаре 1 dic GcrdenoOc - гардероб 2 dic GcIdcrdOcnfrcu - гардеробиерка 3 die Band (Combo) - оркестър 4 die Klarinette - кларнет 5 der Klarinettist - клaростсcт 6 dic Trompete - тромпет 7 der 'Trompeter - тромпетист 8 die Gitarre - китара 9 dcr Giten-ist (Gitarrentpiclcr) - китарист 10 das Schlagzeug - барабани 11 dcr Schlagzeuger - барабинист 12 die Lauttpreceerbdx (dcr Lautsprecher) - тт (колона 13 dic Bar - мокър бар 14 die Bardame (Bedienung) - барманка 15 dic Bcпeeke - бар, тезгях 16 dcr BcIeocker - висок стол на бара 17 das Tonbandgerät - ролков магнетофон 18 der Rcccivcr -радиоприемник 19 die Spirituosen pl - алкохолни напитки 20 der Schmal Filmprojektor für Pornofilme w (Sexfilme) - прожекционен апарат за сбптaчни филлш 21 der Lcinwcnekattcn mit der Leinwand - екран 22 die Bühne - подиум сцена 23 dic Bühnenbeleuchtung - осветление на подиума 24 der Bühncnt^^l^i^ti^’wcrfcr - прожектор 25 dic Sof’ittcnbclcucetung -paонoцвстнu светлини на рампата 26 dic Soffittenlampe -лампи cразноцветни светлини 22-32 dcr Striptease (dic Entkleidungsnummer) - стриптийз 27 die Stripteasetänzerin (Stripperin. Striptcuse) - cтриптий:^ъпбкa 28 der Straps - жартиер 29 der Büstenhalter - сутиен 30 die Pclzstola - кожена наметка 31 dic Handschuhe m -ръкавици 32 der Strumpf - дълъг чорап 33 dic Anlmic-•ecmc - колтaнъоока, бардама
554 Stierkampf, Rodeo 319 Бикоборство, родео 1-33 der Stierkampf (die Corrida) - борба c бикове (бикоборство, корида) 1 die Spielszene -учебен бой c бикове 2 der Naehwuebstosero (Novillero) -ученик на матадор (новилеро) 3 die Stienattiappe -учебен модел на бик 4 der NsehwuebsbsnUcritteso - обучаващ се бандерилеро 5 die Stierkampfarena (Plaza de tosos) [Schema] - арена за борба c бикове [схема] 6 der Haupteingang - главен вход 7 die Logen f -ложи 8 die Sitzplätze m - сектори 9 Ule Arens (den Rucdo) - арена lOUes Eingang der Stierkämpfer m - вход за бикоборците 11 des Einlass der Stiere m - вход за биковете 12 die Abgangspforte Tür die getöteten Stiere m - изход за изнасяне на убитите бикове 13 die Schlachterei - кланица 14 die Sticrställe т - клетки за бикове 15 der ЕТ^^сТ - оградено пасбище за конете 16 des Lanzenneiier (Picador) - пикадор на кон 17 die Lanze - пика 18 das gepanzerte PfenU - брониран кон 19 des stählerne Beinpanzer - броня за краката 20 der nunde Picadoshut - кръгла пикадорска шапка 21 der Banderitlcro, ein Torero m - бандерилеро 22 die Banderillas f (Ule Wunfpfeile m) - бандерила 23 die Leibbinde - пояс 24 der StlerksmpT - борба c бикове 25 der Mstsdor, ein Tosero m - матадор 26 das Zöpfchen, ein StanUesanzcIeben n des MstsUors m - плитка, отличителен белег на матадора 27 das rote Tuch (die Capa) - червен плащ 28 der Kampfstier („cl toso“) - боен бик 29 der StleskämpTeshut - монтера [шапка, направена от малки черни топчета коприна или плюш] 30 das Toten des Stiers m (die EstocaUa, Estoque) -убиване на бика 31 den MataUor bei Wohltätigkeitsveianststtungen f [ohne Tracht f\ - матадор на благотворително представление [без професионално облекло] 32 der Degen (die Espada, Estoque) - шпага 33 die Muleta - мулета (специален червен плащ) 34 das Rodeo -рдео 35 den Jungstier - млад бик 36 der Cowboy -каубой 37 der Stetson (Stetsonhut) - каубойска шапка 38 das Halstuch - шалче 39 den RoUeoneitcr - ездач на родео 40 das Lasso -ласо
Stierkampf, Rodeo 319 Бикоборство, родео 555
556 Musiknotation I 320 Музикална нотация I I и. 2 mittelalterliche Noten f - средновековна нотация 1 die Choralnotation (die Qupdratnotation) - хорална нотация (неома, кокдоатна номацея) 2 die McnsuralnotPtion - м^гн^зурална нотация 3-7 die Musiknote (Note) - музикална нота 3 der Notenkopf - главичка 4 der Notenhals - шайка 5 das NotenfPhnchen - аамшиче 6 der Notenbalken - ребро, люст 7 der Verlängerungspunkt - точка, променяща стойността на ноткош 8-11 die Notenschlüssel in - нотни ключове 8 der Violinschlüssel (G-Schlüssel) - ключ сол, цсгулков ключ 9 der Bassschlüssel (F-Schlüssel) - ключ фа, басов ключ 10 der A.ltschiüüsci (C-Schlhsüsl) - ключ до, алтоо ключ II der Tcnorschlüssel (C-Schlüssel) - ключ до, тенороо ключ 12-19 die Noten werte т - нотни трайности, стойности 12 die Doppclganze [früh.: Brcvis) - двойна цяла нота (ост. богоиу) 13 die ganze Note {früh.: Semibrevis) - цяла норк (ост. уезшбогоис) 14die halbe Note {früh.: Minima) -1юл(ошнкк (ост. минима) 15 die Viertelnote {früh.: Scmiminima) - четвъртинка (ост. уемиминимк) 16 die Achtelnote {früh.: Fusp) -осминка (ост. фуса) 17 die Sechzehntelnote {früh.: Semi fusa) - шгутнайскранка (ост. сглшфуса) 18 die Zweiunddreißigstelnote - трийсгтиотуоинка 19 die Vierundscchzigstelnote - шкйсктичктоъртенка 20-27 die Pausenzeichen n (Pausen J) - паузи 20 die Pause für die Doppclganze - двойна цяла пауза (ост. л^юк) 21 die ganze Pause* - цялк пауза 22 die halbe Pause - половинка пауза 23 die Viertelpause - четвъртинка пауза 24 die Achtclpause - осминка пауза 25 die Scchzchntelppuse - шестнайсет/анка пауза 26 die Zwciundclrcißigstelpause - mрайсеmиотооинка пауза 27 die Vierundseehzigstelpause - шгйсгтuчгтвъотанкк пауза 28-42 der Takt (die Taktart) - тактове 28 der Zweiachteltakt - дое осми 29 der Zwciviencltakt - док четвърти 30 der Zweihaibetpkt - две втори 31 der VierachteltPkt - четири осми 32 der Viervierteltakt - четири четвърти 33 der Vierhaibetakt - четири втори 34 der Sechsachteltakt - шгст осми 35 der Sechsvierteltakt - шгст четвърти 36 der Dreiachteltakt - mpu осми 37 der Dreivierteltakt - три четвърти 38 der Dreihalbetakt - три отори 39 der Ncunachteltakt - деоет осми 40 der Neunviertcltakt - деоет четвърти 41 der Fünfviertcltakt - ект четвърти 42 der Taktstrich - ткктуок черта 43 н. 44 das Linicnsystem - пгтулинег 43 die Notenlinic - нотна линия 44 der Zwischenraum - л1еждуление 45-49 die Tonleitern f -ZOMl 45 die C-Dur-Tonleiter Stammtöne: c, d, e, f, g, p, h, c - гама до мкжуо: до ре ми фа сол ла си до 46 die a-Moll-Tonleiter [natürlich] Stammtönc: a, h, c. d, e, f, g, a - гама ла минор (натурална): ла си до ре лш фа сол ла 47 die a-Moll-Tonleiter [harmonisch] - гама ла минор (хармонична) 48 die a-Moll-Tonleiter [melodisch] - гама ла минуо (мелодична) 49 die chromatische Tonleiter -хроматична гама 50-54 die Versetzungszeichen п (die Vorzeichen) - знаци за алткртция 50 и. 51 die Erhöhungszeichen п - знаци за повишаване 50 das Kreuz (die Halbtonerhöhung) - диез (повдига нотата с полутон) 51 das Doppelkreuz (die Erhöhung um 2 Halbtöne m) - двоен диез (повдига нотата с цял тон) 52 и. 55 die EmieCrigungssetcecc - знаци за понижаване 52 das В (die* Halbtonelmicrrigung) - бемол (еунижкок норктс с половин тон) 53 das Doppel-B (die Erniedrigung um 2 Halbtöne m) - доокн бемол (понижава нуткрк с цял тон) 54 das Auflösungszeichen - бгкар (премахва дсгзсте и бемолите) 55-68 die Tonarten (Durtonartcn und die ihnen parallelen Molltonarten, jeweils mit gleichem Vorzeichen n) -moнмн(трu (маж^^нс тоналности е екрaзглнитг см минорни със същата комкрсок) 55 C-Dur (a-MoII) - до маж^ор (лс минор) 56 G-Dur (e-Moll) - сол MKЖУ0 (ми мснор)) 57 D-Dur (h-Moll) - ре мкжуо (се минор) 58 A-Dur (fis-.Moll) - ла мкжуо (фа диез минор) 59 E-Dur (cis-Moll) - лш мкжуо (до диез минор) 60 H-Dur (gis-Moll) - си мкжуо (сол диез минуо) 61 Fis-Dur (dis-Moll) - фа декз мкжуо (рг дигз минор) 62 C-Dur (a-Moll) - до мкжуо (ла минор) 63 F-Dur (d-Moll) - фа мкжуо (рг минуо) 64 B-Dur (g-Moll) - си бемол мкжуо (сол лшнор) 65 Es-Dur (c-Moll) - ми бемол мкжуо (до минор) 66 As-Dur (f-Moll) - ла бемол мажор (фа мснуо) 61 Des-Dur ( b-Moll) - рг бклюл лшжуо (си бемол минор)) 68 Ges-Dur (es-Moll) - сол бемол мкжуо (ми бемол минор))
Musiknotation I 320 Музикална нотация I 557 ■1=4 Nu kom der beide Heiland. а 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 j j j J " J й j j j I # x ь u» h 50 51 52 53 54
558 Musikdatatiad II 321 Музикална нотация II 1-5 dcr Akkord -корд 1-4 Dreiklinge m - тризвучия 1 dcr Durdrciklang - мaжпбоо тризвучие 2 dcr MolleIelklang - маопбоп тризвучие 3 der verminderte Drciklang -умалено тризвучие 4 dcr übermäßige Drciklang -увеличено тбазвучие 5 dcr Vierklang, cin Scptimenakkord m - со^такорд 6-13 die Intervalle n - интервали 6 die Prime (der Einklang) - прима 7 die große Sekunde - секунда 8 die große Terz - терца 9 die Quarte -варта 10 die Quinte - квинтк 11 die große Sexte - секста 12 die große Septime - септима 13 die Oktave - октава 12-22 dic Verzierungen f - украшения 14 dcr lange Vorschlag - дълъг фориллаг 15 dcr kurze Vorschlag - къс форшлаг 16 dcr Schleifer - легато 17 dcr Triller ohne Nachschlag m - трилер без извивка 18 der Triller mit Nachtch^ m - трилер c извивка 19 dcr Pralltriller - трилер (обърнат мпрдсоm) 20 dcr Mordent - мордент 21 der Doppclschlag - групето, извивка 22 das Arpeggio -/a^злпжсо акорд, арпеж 26-26 andere Ndtctiont2eicecn n - други знаци 23 die Triole; entspr.: Duolc, Quartoic, Quintoic, Scxtoie, Scptoic (Septimoic) -пlбаплa (знаци от същия вид: ду^ла, квартола, квантплu, с^встола, септола) 24 dcr Bindcbogcn - лигатура 25 dic Fermate, cin Halte- und Ruhczcichcn n -о)рюоa 26 das Wiederholungszeichen - повторение 47-41 VortragsOczeichnungcn f - тхмтпва, експресивни и артикулационни знаци 27 mcrcctd (markiert, betont) - маркито (акцентирано) 28 presto (schnell) - престо (бързо) 29pdrtcto (getragen) - nopmamo, мсцоcтaкaтп (удължено) 30 tenuto (gehalten) - тенуто (задържано) 31 crcsccndo (^schwellend) - кбручендп (постепенно нарастващо) 32 decrescendo (aOtchwcllcnd) - декресчен^ (постепенно намаляващо) 33 lcgato (gebunden) - легато (вързано) 34 staccato (aOgcstoßCn) - стакато (отсечено) 35 piano (leite) - пиано (тихо) 36 pianissimo (tchr leite) - паaоауимп (много тихо) 37 pianissimo piano (to leise wie möglich) - пиано паaоауамо (възможно най-тихо) 38 forte (stark) - форте (силно) 39 fortittimo (tchr stark) - фортисимо (много силно) 40 forte fortitsimo (so stark wic möglich) - форте фортисимо (възможно най-силно) 41 fortepiano (stark ansetzend, leite wciterklingene) - форте пиано (уалоп и веднага след това тихо) 42-50 dic Einteilung des Tonraumt m - октавни групи 42 dic Subkontraoktavc - уубконтрuпктaвa 43 dic Kontraoktavc - кпнтбaоктaвa 44 dic große Oktave - голяма октива 45 die kleine Oktave - малки октава 46 die 1 -gestrichene Oktave - първа октава 47 die 2-gcstrichcnc Oktave - втора октава 48 dic 3-gcstrichcnc Oktave - трета октава 49 dic 8-gcstricecnc Oktave - четвърта октива 50 dic 3-gcstricecnc Oktave - пета октива
Musiknotation II 321 Музикална нотация II 559
560 Musikinstrumente I 322 Музикални инструменти I 1 die Lurc, cin Bronzchom n - лур, бронзов рог 2 dic Panflöte (Penpfcifc, Syrinx) -aонфлсйтa (cибингa). тръстикова флейта, муодхаркюоикa 3 dcr Diaulos, eine doppelte Schalmei - пвлос, средновековен двоен обой 4 der Aulos - тръба на авлоса 5 die PefrOcia (Mundlinde) -форбея (преписка за устата) 6 das Krummhörn - круяхпрll. изкривен рог 7 die Blockflöte - блокфлейти 8 die Sackpfeife (der Dudelsack); ähnl.: die Musette - гайда; подобно: мюзет 9 der Windteck -мех 10 die Melfelcpfcifc - гайдуница 11 dcr Stimmer (Brummer. Bordun) -ручилп Uder krumme Zink - извит цинк (кпрост) 13 der Scrpcnt - серпент 14 die Schalmei; größer: dcr BfmecIt (Pommer, die В^Ос^с) -шалм (шалмай); по-голям: бомбард 15 die Kithare; ähnl. u. kleiner: die Lyra (Lcier) - древногръцка китари; подобна и по-малка: лира 16 der Jochcn -рамо на ярема 17 dcr Steg -мостче (магаре) 18 der SchaUkasten - тяло, резонаторна кутия 19 dcs Plektron (Plektrum), ein Scelags1äbcecn n - перце, плектрум 20 die Pochcttc (Tcschcngcigc, Sackgeige, Stockgeige) -пощен (джобна цигулка) 21 die Sistcr (Cittcr), ein Zupfinstrument n; ähnl.: die Pandora - cucmep, щипков инструмент; предш. пандора 22 dcs Schallloch - розетка 23 dic Viole, eine Gambe; größer: dic Viola da GcmOa, der (dic) Violonc - виола, гамба; по-голямо: виола да гамба, ваплпн 24 der ViolenOogen -лък 25 die Drchlcicr ^сИешЕ Bauernleier, Bettlcrlcicr, Vielte, dcs Orgcnistrum) - лира c кръгов въртящ се лък (виела, обгa^шутбум) 26 das Strcichrcd - кръгов лък 27 den Schutzdcckcl - капак 28 die Klaviatur - клавиатура 29 der Rcsoncnzkörpcn - тяло, рсзпоатпбна кутия 30 die Mclodiesaiten / -мeлодсчна струни 31 die Bordunsaitcn f - струни бпрдпнни (поддържащи) 32 das Hackbrett (Cimbalom, dic Zimbel, Cimbal, CymOal, Zymtel, Zimbel) - цимбал, цитра c чукчета 33 dic Zcrgc - царгк 34 den Schlcgcl zum Walliter Hackbrett n - твърда палка, чукче за валайска цитра 35 die Rute zum Appenzeller Hackbrett n - мека палка, чукче за апен-зелсва цитра 36 dcs Klavichord (Clavichord); Arien: dcs gebundene oder dcs bundfrcic Klavichord - клавикорд 37 die KlavicefIemcceanik - механика ни клaвикпрдa 38 der Tastcnecbci - повдиган (клавишен) 39 dcr WacgeOclkcn - летва за тежестта 40 dcs Führungsplättchcn - водеща пластинка 41 der Führungsschlitz - водещ отвор 42 dcs Aufleger - подпора 43 die Tcngcntc - тангата 44 die Saitc - струна 45 dcs ClcvicemOalo (CemOalo, KlevizimOel), cin Kiclflügel m; ähnl.: das Spinett (Virginel) - кливичембало; подобно: спинеш (вирджииал) 46 dcs oOcrc Manuel - горен мануал 47 dcs untere Manuel - долен мануал 48 die CemOalomechanik - механика ни чембaлптп 49 der TcstcnecOcl - клавишен повдигач 50 die Docke (der Springer) - шпрингер 51 der Spningcrrccecn (Rechen) - водач на шпрингсрu. регистър 52 die Zunge - езиче 53 dcr Federkiel (Kiel) - перце 54 der Dämpfer - заглушител 55 die Seite - струна 56 dcs Portativ, eine tragbare Orgel; größer: dcs Positiv - портатив; по-голям: позитив 57 die Pfeife - свирка 58 der Belg - Мех
Musikinstrumente 1 322 Музикални инструменти I 561
562 Musikinstrumente II 323 Музикални инструменти II 1-62 Orchesterinstrumente п - оркестрови инструменти 1-27 Saiteninstrumente п. Streichinstrumente - струнни инструменти, щ^айхоои инструменти 1 die Violine (Geige, früh.: Fiedel f) - цигулка 2 den Geigenhsts (Hsis) - шийка 3 den Resonanzkörpen - Geigenkösper, Geigenkospus) -тяло 4 die Zange - царга 5 den Geigensteg (Steg) - магаренце 6 das F-Loch, ein Schal Hoch n -еф 7 den Ssitenhalten - стр^>н^1ик 8 Ule Kinnstützc - подбрадник 9 die Salten /(Violissaitcn, der Bezug): die G-Salte, D-Saite, A-Ssitc, E-Saite - цигулкоои стру^ - сол, ре, ла, ма 10 den Dämpfen (die Sordine) - усрденкa 11 das Kolophonium - колофон 12 den Violinbogen (Geigenbogen, Bogen, früh.: FieUetbogen) -лък 13 den Frosch - жабка 14 Ule Stange - пръчка 15 den Geigenbogcnbczug. ein Rosshsarbezug m - KOCMU 16 das Violoncello (Cello), eine Kniegeige - виулончглу 17 Ule Schnecke - охлюв 18 den Wirbel - ключ 19 den Wirnclksstcn -глава 20 den Sattel - седло 21 das Griffbrett -гриф 11 dcu Stachd -шие 23 der Kontrabass (Ule Bassgeige, Violone m od. J) - контрабас 24 die Decke -тило 25 die Zange - царга 26 den FlöUct (die Einlage) - интарзея 27 die Bratsche - виола 28-38 Holzblasinstrumente n - дърогни духове инструменти 28 das Fagott größer: das Kontrafsgott - фагот (по-голям: нонтоафагут) 29 das S-Rohr mit dem Doppelrobrnlstt n - eco 30 die Pikkoloflöte (Plccoloflöte, kleine Flöte) - пиколо (малка флейта) 31 die große Flöte, eine Querflöte - флкйта 32 die Kluppe -лапа 33 das Tontoch (Griffloch) - гривна 34 die Klarinette; größer: die Bassklarinette - кларнет (по-голям: баскларнкт) 35 die Brille (Klappe) - клапа 36 das Mundstück - мундщук 37 das Schallstück (die Stürze) -тяло 38 die Oboe (Hoboe); Arten: Oboe U'amone; die Tcnosonocn: Oboe da caccia, das Englischhorn; das Hccketphon (die Barltonoboe) - обой; видове: обой д’аморк, тенороо обой, обой да кача, английски рог, бaретонув обой 38^8 Blechblasinstrumente е - медни духови инструменти 39 das Tenoshom - тенорова корна 40 das Ventil - огнтил 41 das Waldhorn (Hom), ein Ventllhom n - валдхорна 42 der Schalltrichter (Sebsllncchen) -тяло 43 die Trompete; größer: Ule Basstrompete; kleiner: das Kornett (Piston) - тромпет; по-голям: бастромект, по-малък: корнет (пастон) 44 die Basstuba (Tuba, das Bombardon); ähnl.: das Helikon (Petitton), Ule Kontranasstuna - бастуба (ост. хгзaкун) 45 der Dsumenring - грионичкт 46 Ule Zugposaune (Posaune, Tronnonc); Arien: Altposaunc f Tenonposaune, Bassposaune - цугеоромбон (видове: алтоо, ткнуроо, басов) 47 den Posaunenzug (Zug, die Posaunenstangen f) -у 48 das Schallstück -тяло 49-59 Schlaginstrumente n -ударни инструменти 49 der Triangel - тоаанггз 50 das Becken (die Tschlncllen f türkischen Telles in) - ченкли 51-59 Mcnbssphone n - мембоафуне 51 die kleine Trommel (WiIncltnonncl) - малко бaотбaнче 52 das Fell (TrommelTell, SchlagTcll) -кожа 53 die Stellschraube (Spannschraube) - винтове 54 der Trommelscbtcget (Tsommelstock) - палка 55 die große Trommel (türkische Tronnct) - голям бкрaбан 56 der Schlegel - палка 57 Ule Psuke (Kesselpauke), eine Schrauncnpauke; ähnl.: Msschinenpauke f - тимеан 58 das Psukenfctt -кожа 59 die Stimmsehr■aube - винтове 60 die Harfe, eine PeUalharfe - арфа, педална арфа 61 die Saiten f - струне 62 das Pedal (HsrfenpcUal) - педал
Musikinstrumente II 323 Музикални инструменти II 563 .62
564 Musikinstrumente III 324 Музикални инструменти 111 1-46 Volktmutikinttrumentc п - народни музикални инструменти 1-31 Saiteninstrumente п - струнни инструменти 1 die Laute; größer die Thcorbc, Chitarrone - лаута; по-големи: теорба, китарон 2 der Schallkörpcr - тяло, резонаторна кутия 3 das Dach - дъска 4 der Querricgcl (Saitedhälter) - струнник 5 das SchaHloch (die Schallrose) - розетка 6 die Saite, eine Darmsaite - струна от животинско черво 7 der Hals - шийка 8 das Griffbrett -гриф 9 der Bund - прагче lOder Kragen (Knickkragen, Wirbc^sten) - глава 11 der Wirbel - ключ 12 die Gitarre (Zupfgeige, Klampfe) - китара 13 der ^^11спК)11сг - магаренце 14 die Saite, eine Dann- oder Perionsaite - струна 15 der Schallkörper (Schaukasten) - тяло, резонаторна кутия 16 die Mandoline - мандолина 17 der Ärmelschoner - струнник 18 der Hals - шийка 19 das Wi^dbrett -ключ 20das Spielelüttchcn (Plektron, die Pcnna) - перце (плектрон) 21 die Zither (Schlagzither) - цитра 22 der Stimmstaek - струнодържател 23 der Stilnmdägcl - ключове 24 die Begldtsaiien jf (ässssäitcd, Fгeisäitcd) - струни 25 die Meladicssitce/ (Griflsaiten) - басови струни 26 die Ausbuchtung des Resonänzkastcns m - издатина 27 der Schlagring - пръстен 28 die Balalaika - балалайка 29 das Banjo - банджо 30 das Tamburin - дайре на банджото 31 das Fell -кожа 32 die Okarina, eine Gcfaßflötc - окарина 33 das Mundstück - мундщук 34 das Tadlaeh (Grifftaeh) - дупка 35 die Mudehaddodikä -устна харлюника 36 das Akkordeon (die H<äddhäгmadikä. das Schifferklävier, Mätroscnklavicr); ähnl.: die Zichhaddonika1 Konzertina, das Bandoneon, die Bandon ika - акордеон, ръчна харлюника; подобно: бандонеон, бандоника 37 der Balg -мех 38 der Balgverschluss - дискантова част 39 der DiskantteN (die Melaeieseitc) - клавиатура 40 die Klaviatur - клавиш 41 das Diskädtгegister - дискантов регистър 42 die Rcgistcгtästc - регистри 43 der Bassteil (die Bcglcitseite) - басова част 44 das Bassregister - басове 45 das Schcllcdtämnurid (Tamburin) - дайре 46 die Kastagnetten J - кастанети 47-78 Jazzinttrumcntc n - джазови инструменти 57-58 Schlaginstrumente n -ударни инструменти 54-54 die Jazz-batterie (das Schlagzeug) - колтлект барабани 47 die große Trommel - голял! барабан 48 die kleine Trommel - малък том-том 49 das Tomtom -голям тол!-тол! 50 das Hi-Hat (High-Hat, Charleston), ein Beeked n - хайхет 51 das Becken (Cymbel) - чинел 52 der Bcckedhaltcг - пръчка 53 der Jazzbesen, ein Stahibcsclr m - метличка 54 die Fußma^^ne -0k 55 die Conga (Tunnä) - конга 56 der Spann reiten - винтове 57 die Tinnälcs m - латински тимпапчета 58 die Bongos m - бонгоси 59 die MaDcas J: ähnl.: humnakugeid f -маракаси 60 der Quito - гуиро 61 das Xylophon (die Hol'/harmonika); früh.: die Strohf'iedcl, ähnl.: das Märimnäehon, Tunäehon - ксилофон, подобно: марил1(шфон, тубафон 62 der Holzstab - плочка 63 der Rcsanänzkästcd - корпус 64 der Klöppel - палка 65 die Jazztramecte - джазов тромпет 66 das Ventil - вентил 67 der Haltehaken - дръжка 68 der Dämpfer -кордина 69 das Saxophon - саксофон 70 der Trichter - корпус 71 das Ansatzrohr -eco 72 das Mundstück - мундщук 73 die Schlaggitarre (Jazzgitane) - джазова китара 74 die Aufsatzseite - вдлъбнатина 75 das Vibraphon (Vinrafad) - вибрафон 76 der MetalIrahmcn - метална рамка 77 die Mctäiielätte - метални плочки 78 die Mcranr-öhrc - резонатори
Musikinstrumente Ш 324 Музикални инструменти III 56 5
566 Musikinstrumente IV 325 Музикални инструменти IV 1 das Klavier (Piano, Pianino, Pianoforte, Fortcpiano), ein Tasteninstrument n; niedere Form: das Kleinklavier; Vorformen: das Pantaleon, das Hammerklavier, die Celesta, mit Stahlplättchcn n an Stelle der Saiten f - пиано ( подобно: панталион, калмрклавир, челеста с метални пластинки) 2-18 die Pianomechanik (Klaviermechanik) - механика на пианото 2 der Eisenrahmen - желязна рамка 3 der Hammer (Klavicrhammcr, Saitenhammer, Filzhammer); alle: das Hammerwerk - чукче 4 u. 5 ddee Klaaiatur <(^ie Klaviertastcn f Tasten, die Tastatur) - клавиатура 4 die weiße Taste (Elfenbcintastc) - бял клавиш 5 die schwarze Taste (Ebenholztaste) - черен клавиш 6 das Kiavicrgchäuse - корпус 7 der Saitenbezug (die Klaviersaiten f - струни (струни на пиано) 8 и. 5 die dCli^v^ii^rrK^c^ahEe d - клавирни педали 8 das rechte Pedal (ungenau: Fortepcdal) zur Aufhebung der Dämpfung - десен педал за задържане на звука 9 das linke Pedal (ungenau: Pianopcdal) zur Verkürzung des Anschlagweges m der Hämmer m - ляв педал за заглушаване на звука 10 die Diskantsaiten f - дискантови струни 11 der Diskantsteg - подвижно магаренце 12 die Basssaiten f - басови струни 13 der Basssteg - басово магаренце 14 der Plattcnstift - струнен обтегач на металната рама 15 die Hammcrleiste - опорна летва на чукчетата 16 die Mechanikbackc - държа чи на механиката 17 der Stimmnagel (Stimmwirbel, Spannwirbel) - щифтове 18 der Stimmstock - щимщок 19 das Metronom (der Taktmesscr) - метроном 20 der Stimmschlüsscl (Stimmhammer) - ключ за настройване 21 der Stimmkeil - щимкайл 22-39 die Tastenmechanik - клавишна механика 22 der Mechanikbalken -гредичка 23 die Abhebestange - заглуиштелен лост 24 der Hammerkopf (Hammerfilz) - филцово чукче 25 der Hammerstiel - стъбло 26 die Hammerleiste - опорна летва на чукчетата 27 der Fänger - фангер 28 der Fangerfilz - филц 29 der Fangerdraht - фангерна тел 30 die Stoßzunge (der Stößer) -ударен език 31 der Gegen fanger - контрафангер 32 das Hebeglied (die Wippe) - повдигащ механизъм 33 die Pilote - пилот 34 der Pilotendraht - пилотна тел 35 der Bändchendraht - тел на юздичката 36 das Bändchen (Litzenband) - юздичка 37 die Dämpferpuppc (das Filzdöckchen, der Dämpfer, die Dämpfung) -група делтфери (заглушители) 38 der Dämpferarm - рамо на демпфера 39 die Dämpferprallleiste - демпферна плочка 40 der Flügel (Konzertflügel für den Konzertsaal; kleiner: der Stutzflügel, Zimmerflügcl; Nebenform: das Tafelklavier) -роял (концертенроял); по-малък: стаен /гоял 41 die Flügelpedale п: das rechte Pedal zur Aufhebung der Dämpfung; das linke Pedal zur Tondämpfung (Verschiebung der Klaviatur; nur eine Saite wird angeschlagen “una corda") - педал; десен педал за удължаване на звука; ляв педал за заглушаване на звука (отместване на клавиатурата; чукчето удря само върху една струна) 42 der Pedalstock (die Lyrastützc, Lyra) - педална лира 43 das Harmonium - хармониум 44 der Registerzug - регистров механизъм 45 der Kniehebel (Schweller) - коленен педал за швелера 46 das Tretwerk (der Tretsc-hcmcl, Bedienungstritt des Blasebalgs in) - педал за меха 47 das Haпnoniumgehäuse -тяло 48 das Manual - мануал
Musikinstrumente IV 325 Музикални инструменти IV 567
568 Musikinstrumente V 326 Музикални инструменти V 1-52 die Orgel (KirceenfIgcl) - пбгио (църковен орган) 1-5 der Prospekt (Orgclprotpekt. dcs Orgelgehäusc) - проспект 1-3 die Protptktpfeifcn f - проснектни тръби 1 dcs Hauptwerk -каушсве/ж (централен орган) 2 dcs Obcrwcrk - оберверк (горен орган) 3 die Pedalpfeifen f - педилни тръби 4 der Pedalturm - педална кула 5 dcs Rückpotitiv -рюкпозитив (заден лшлрк орган) 6-16 die mechanische Trektur (Splelmcceanlk); andere Arien: dic pneumatische Trcktur. clektr. Trcktur) -механична трактурк (друг вид системи: пневматична, електрическа) 6 der Registcrzug - регистров л1еха!1изъм 7 die Reglttentchleifc - jргаcпlров плъзгач 8 die Teste - клавиш 9 die Abttrckte - абстракта 10 des Ventil (Spielvcntil) - вентил П der Windkenel - канал за въздух 12-14 die Windledc, eine Scelclfiadc; andere Arten: Kasten ledc f Spring^dc, Kegcllede, MemOrancniaec - виодлaде, шлайфладе 12 die W^dkaner - въздушна камера 13 die Kenzcllc (Tonkenzcllc) - канцела 14 die Windvcrführung - отвеждане ни въздуха 15 der Pfeifenttock - подреждане на тръбите 16 die Pfeife eines Registers n - свирки ни един регистър 15-35 die Orgelpfeifen/(fteften) - органни свирки 12-22 dic Zungcnpfcifc (Zungenstimme) cus Mctcll n, eine Posaune - езичкови свирки 17 der Stiefel -Отушче 18 dic Kehle - гръклян 19 die Zunge' - език 20 der Blcikopf - оловна глава 21 die Stimmkrückc (Krückc) - ченгелче за настройване 22 der Sceallbccecr - звучащо тяло 20-30 die offene Lippcnpfcife cus Mctcll n, ein Selicionel n - отворена лангвиaлоa тръба 23 der Fuß -праг 24 dcr Kcmtpalt - кс/)натaлт (ядро) 25 der Aufschnitt -уста 26 die Unterlippe (dat Untcrlebium) - долна устна 27 die Oberlippe (das OOerleOium) - горна устна 28 der Kem - вери 29 der Pfcifcnkörpcr (Körper) - корпус на тръбата (тръба) 30 dic Stimmrolle (der Stimmleppcn), eine Stimmvorrlcetung -ролка за настройване
Musikinstrumente V 326 Музикални инструменти V 569 -34 36 31-33 die offene Lippenpfeife aus Holz n, ein Prinzipal n - отворена лабиална тръба от дърво, принципал 31 der Vorschlag - форшлаг 32 der Bart - брада 33 der Stimmschlitz mit Schieber ni - отвор за звука c шибър (бутач) 34 die gcdacktc (gedeckte) Lippenpfeife - затворена ладиална тръба 35 der Metallhut - метална шапка 52-52 der Orgelspieltjseh (Spieltisch) einer elektrisch gesteuerten Orgel - шпилтиш, електрически 36 das Notenpult - нотен пулт 37 die Kontrolluhr für die Walzenstcllung - контролен показател за регистровия валяк (валце) 38 die Kontrolluhr für die Stromspannung - контролен показател за напрежението на тока 39 die Registertaste - клавиш за регистри 40 die ' faste für freie Kombination ,/ - бутон за свободни комбинации 41 die Absteiler т für Zunge „/,’ Koppel f usw. - изключвач за език, копула 42 das I. Manual, für das Rückpositiv - първи мануал, за рюкпозитива 43 das II. Manual, für das Hauptwerk - втори мануал, за хауптверка 44 das III. Manual, für das Oberwerk - трети мануал, за оберверка 45 das IV. Manual, für das Sehwellwerk - четвърти мануал, за швелера 46 die Druckknöpfe ni und Kombinationsknöpfe m für die Handregistratur, freie, feste Kombinationen f und Setzerkombinationen f - бутон за натискане и за свободни комбинации (зетцер) 47 die Schalter т für Wind m und Strom m - шалтер за въздуха и за тока 48 der Fußtritt für die Koppel - педален бутон за копулата 49 der Ro^hwellcr (Registerschwcllcr) - регистров валяк 50 der Jalousieschweller - педал за швелера 51 die Pcdaluntcrtastc (Pedaltastc) - долен педален клавиш 52 die Peaalobertaste - горен педален клавиш 53 das Kabel - кабел
570 Fabelwesen 327 Митични същества (Приказни същества) 1-61 Fabelwesen /1 (Fabeltiere), mytholog. Tiere n und Figuren / - митични съ^копощ (легендарна животни), легендарни същества 1 der Drache (Drachen, Wurm, Lindwurm, Lintwurm, bayrJösierr. Tatzeewurm) - дракон, змгй 2 der Schlangcnleib - тяло на змгя 3 die Klaue - нокти 4 der Fledermausflügel - крило нк прелее 5 das doppelzüngige Maul - паст c раздвоен език 6 die gespaltene Zunge - раззевогн гзик 7 das Einhorn [Symbol n der Jungfräulichkeit] - ед^юрог [символ на целомъдрие] 8 das gedrehte Hom - спираловидно извит рог 9 der Vogel Phönix (Phönix) - птица феникс 10 die Flamme oder Asche der Wiedergeburt - пламъци але пепел на възкресението 11 der Greif - гриф1^1^н 12 der Adlerkopf - глава на орел 13 die Grcifcnklaue - нокти на грифон 14 der Löwenleib - тяло на лъв 15 die Schwinge -OplЛУ 16 die Chimärt (Schimäre), ein Ungeheuer n - химера, чудовище 17 der Löwenkopf - глава на лъо 18 der Ziegenkopf - глава на коза 19 der Drachenlcib - тяло на зликй 20 die Sphinx, eine symbol. Gestalt - сфинкс, символична фигура 21 das Menschenhaupt - глава на чооек 22 der Löwenrumpf - тяло на лъо 23 die Nixe (Wassernixe, das Meerweib, die Meerfrau, Meerjungfrau, Meeijungfcr, Meerfee, Seeeungfer, das Wtsi^t^K^i^ib, die Wasserfrau, Wpsserrungfer, Wasserfee, Najade, Quellnymphe, Wassernymphe, Flussnixe); ähnl.: Ncrcidd/ Ozcanide (Meergottheiten, Meergöttinnen); männl, der Nix (Nickel, Nickclmann, Wassermann) - нимфа (водна нимфа, морска нимфа, наяда, океанска нимфа, речна нимфа); подобно: неркиди, окканиди (морски обитателки, морска богини) 24 der Mädchcnleib - торс на жена 25 der Fischschwanz (Dciphir^schwanz) - опашка на раба (опашка нк дклфен) 26 der Pegasus (das Dichterross, Musenross, Flügelross); ähnl.: der Hippogryph - гегас; подобно: хепограф 27 der Pferdcleib - тяло на кон 28 die Flügel m - криле 29 der Zerberus (Kerberos. Höllenhund) - цербер 30 der dreiköpfige Hundeleib - тяло на трагзаоо куче 31 der Schlangenschwcif - опашка на змия 32 die Hydra von Lerna (Lemäischc Schlange) -Лepнейукк хидра 33 der neunköpfige Schlangenleib - девктглаво змийско тяло 34 der Basilisk - оауелисн [0 английската митология обикновено с два кр^ка] 35 der Hthnenkopf - глава на пгткл 36 der Drachenleib - тяло на др)ккун 37 der Gigant (Titan), ein Riese m - великан (титан) 38 der Felsbrocken - скала 39 der Schlangenfuß - крак оъо форма на змия 40 der Triton, ein Meerwesen n - тритон (пулсбуг на люоету) 41 das Muschclhom - ечкща раковина (използвана за тръба) 42 der Pferdefuß - копито нк кон 43 der Fisehcehwpnz - опашка нк риба 44 der Hippoktmp (das Seepferd) - хuеуккме (морска кон) 45 der Pferdennnpf - тяло на кос 46 der Fischschwanz - опашкк нк реба 47 der Seesticr, ein Seeungeheuer n - морски бик;, морско чудовище 48 der Stierleib - тяло на чудовище 49 der Ficehsehwpnz - опашка нк риба 50 der siebenköpfige Drache der Offenbarung (Apokalypse) - седмоглав д/закон от Откровението на со. Йоан (Апокалипсис) 51 der Flügel - крало 52 der Zentaur (Kentaur), ein Misch wesen n - кентавър, пулучуоен-полсзвяр 53 der Merschenlcib mit Pfeil m und Bogen m - торс на човек c лък е стрела 54 der Pferdekörper - тяло нк кон 55 die Harpyie, ein Windgeist m - хареся, ноизату чудовище 56 der Frauenkopf - глава на жена 57 der Voj^<^lleib - тяло нк птица 58 die Sirene, ein Dämon m - сирена, демон 59 der Mädchenle^ - тяло нк жгна 60 der Flügel - крило 61 die Vogclklaue - нокът на птица
571 Fabelwesen 327 Митични същества (Приказни същества)
572 Vorgeschichte 328 Праистория 1-40 vorgeschichtliche (prähistorische) Fundgcgcnstänec m (Fundc m) - праисторически находки 1-9 dic Altsteinzeit (dcs Paläolithikum) und die Mittelsteinzeit (dct Mesolithikum) - утaрпlaaнсноa епоха (пилеолит) и мезолит 1 dcr Faustkeil, cus Stein m - юмручен клин 2 dic Gcschostspitzc cus Knochen m - костен връх на копие 3 dic Herpunc cus Knochen m - костен харпун 4 dic Spitze - връх на оп/кла 5 die Specrschlcuecr cus der Gcwcihttangc dcs Rentiers n - харпун от рог ни северен елен 6 dcr bemalte Kieselstein -рисуван гладък камък 7 der Kopf dcs Wi^pfe^et, eine Schnitzerei - глави на див кон, резба 8 dct Stcin.zeitlefl, eine ElfcnOcinstetucttc - палеолитен идол, костени статуетки 9 dcr Witcnt, ein FelstHd n (HölilenOild) [Höhlenmalerei f] -бизон, пещерна рисунки (пещерно изкуство! 20-20 die Jungsteinzeit (dat Neolithikum) - оовпкaмсооа епоха (оспкaт) 10 die Amphore (Scenurkcncmik ./] -амфори (груба керамика] 11 dcr Kumpf [Hinkelttcingruppc '/] - чата (лизсхирска група] 12 die Kragcnfiascec (TrlcetcrOececrkultur f -plcу•вио съд [група на фyносхuанuтх чаши] 13 dcs tpiraivcrzicrtc Gefäß [Bendkcramik /] - съд със спираловиден пбоимсот 14 dcr Glockcnbccecr [GlfckenOececrkultun /] - чата с камбИшовидни форма (култури на камбит/видните у/^ти 15 das Pt•celllaut. ein Pfahlbau ш - николио жилище 16 dcr Dolmen, cin McgelltegreO л (ttgs. Hünengrab); andere Arten: dcs GenggreO, GalcricgrcO; mit Erde, Kies, Steinen überdeckt: dcr Tumulus (dcs Hügelgrab) - доллтн (кролмех), л1егалитен гроб; други видове: с дромос (коридор), отвеждащ до грОбната килера; гробна могила, когашо е покрита с пръст 17 dat Steinkistengreb mit HfckcrOcstattung , / ' (cin Hockergrab n) - каменен саркофаг c хокебнп (в свито положение) погребение 18 der Mcnhir (landsch. Hinkclttcin m. cin Monolith m) - мсохиб (висок побит каменен стълб), монолит 19 dic Bootaxt, eine Streitaxt cus Stcin m - каменна бойна брадва 20 die mcnschl. Figur cus gebranntem Ton m (ein Idol n) - интропоморфни глинена пластики, идол 41^0 die Bronzezeit und die Eitcnzcit; Epochen: die Hellstettzcit, La-TCnc-Zcit - бронзова и желязна епоха; периоди; халщит, латен 21 dic bronzene Lanzenspitze - бронзов връх на копие 22 der Bronzcdolce mit Vollgrif m - бронзова кама c дръжки 23 dcs TüllenOcil, eine Bronzeaxt mit Öscnschäftung f - бронзова брадва c прикрепена дръжка 24 dic GürtclschciOc - закопчалка за колин 25 der Hclskrcgcn ' - лунула (огърлица във вид на полумесец) 26 der goldene Haltring - златна огърлици 27 die ViflinbfgenflOel, eint Fibel (Bügclnadcl) - фибула, вид безопасна игли (тип пескиера) 28 die ScelcngcnflOcl; andere Arten: dic KehnftOcl, die Armbrustf'iOcl - фибула c форлш на cсрприпаоa; други видове: с форма на лодка, с форма ни лък 29 die Kugclkopfnedcl, eine Bronzenadel - бронзова игла за коса 30 die zweiteilige Doppeltpirelfibel; ähnl.: dic Plattcnflbei - двойиоспираловидна фибула; подобно: дисковидни фибула 31 das BronzcmctscI mit Vo llgrif m - бронзов нож е дръжки 32 der citernc Schlüssel - железен ключ 33 die Pflugschar - лемеж 34 die Situle cus BronzcOlcch n. eine GraObeigcOe / - бронзова ситула, урни; съд от погребален инвентар 35 die Hcnkclkenne [KcrOtchnittkcramik - кина c врязан пбоимсот 36 dcr .Minieturkultwagcn (Kultwagen) - миниатюрни бстуилоa колесница 37 die keltische SilOcrmünzc - кслтски сребърна монета 38 dic Gctichtsumc. eine Ascecnumc: andere Arten: die Hausumc, dic Buckclumc - a^lтбоппморфlia погребална урна; други видове: долшшна урна, урна с релефна украси 39 dcs UmcngrcO in Steinpaccunn/ - гроб c урна, гробна яма с каменно покритие 40 dd Zyllndecnelsume -урна с цилиндрична шийка
Vorgeschichte 328 Праистория 573
574 Rttterwcccn (Rittertum) 329 Рицарство 1 die Ritterburg (Burg, Feste, früh.: Veste, das Ritteischloss) -рицарска замък (замък) 2 den Burghof - вьтржшен двор 3 des Ziehbrunnen - водоизточник 4 des BergTSieU (Haupttusm, Wschttusm, Wartturm) - централна кула (донжон) 5 das Verlies - тъмница 6 den Zinnenkranz - бойници 7 Ule Zinne - зъбкц нк крепостна стена 8 die Wehrplstte - площадка за стрелците 9 den Türmer - наблюдателен пост 10 die Kemenate (das esauenhaus) - дамски покои 11 das Zwerchhaus - капандсоа 12 den Sollen - балкон 13 das Vorratshaus (Mushsus) - склад за провизии 14 der Eckturm (Mauertuira) - ъглова кула 15 die Ringmauer (Mantelmaucr, des Zingel) - защитна стени 16 die Bastion - бастион 17 den Scharwachturm - ъглова кула 18 die Schießscharte - амбразура 19 die SchltUmaucr - вътрешна сткна 20 den Wehrgang - покрита бойница 21 die Brustwehr - босутоко 22 das Tonhaus - постройка при входа 23 Ule Pechnase (der Gussenkes) - място, откъдето ск контролира достъпът до кулата 24 das Fallgatter - решетъчна врата 25 die Zugbrücke (Fallbrücke) - подвижен люст 26 die Msuerstrcnc (Mauesstütze) - нунтрафуоу 27 das Wirtschaftsgebäude - сервизни помещения 28 das Msuertüsmchen - оръдейна кула 29 die Bungkspetlc - параклис 30 den Palas (Ule Dümitz) - покои на владетеля 31 der Zwingen - външен двор 32 das Burgtor - порта на зкмъкк 33 der Torgiaben - външен ров 34 die Zugangsstnaße - подстъп 35 der Wantturm - наблюдателница 36 der Pfahlzaun (Ule Palisade) - палисада, дървено ограждгнаг 37 der Ringglanen (Burggrancn. Wallgraben) - крепостен ров 38- 65 die Ritterrüstung - рицарски доспехи 38 der Harnisch, ein Panzer m - доспехи 39- 42 der Helm -шлем 39 die Hetmgtocke - ккскк 40 das Vlsies - забрало 41 das KinnrefT - набрадник 42 das Kehlstück - подбрадник 43 die Balsberge - защитна яка 44 der BnechnanU (Stoßkiagen) - еполкт, нкокмгнник 45 der VordenTlug - еудоамгннк плоча 46 das Bruststück (des Brusthamlsch) - нагръдник 47 die Armberge (Ober- und Unterarmschlene) - стоманен ръкав (нкдлккътник и nудлкнъlрник) 48 die Armkachel - налакътнек 49 den Bsuchneifen - стоманена пола 50 der PanzerhsnUschuh (Gantelet) - бронирана ръкавица 51 der Panzenschunz -ризницк 52 der Dlechting - набгд1н^1^1^1к 53 der Knlcnuckel - наколенник 54 die Beinröhie - nудкулгннск 55 der Bänlstsch - желязна обувка 56 der Lsngschlld - потоуъгъмкн щит 57 den RunUschitU - кръгъл щит 58 der SchitUbucket (SehitUstsebcl) - шип на щата 59 der Eisenhut - каскк 60 die Sturmhaube - испанска шлем 61 Ule Kesselhsube (H im kappe) - лека каскк 62 Panzer m - типове броня 63 des Kettenpanzer (Ule Brünne) - ризницк 64 den Schuppenpanzer - люспеста броня 65 der Schildpsnzer - плочеста броня 66 der Ritterschlag (die Schwertlcite) - посвещение о рицтоутоо 67 der Burgherr, ein Ritter m - сеньор, рицар 68 des Knappe - гскокйр, уръженусгц 69 der Mundschenk - оиночерпец 70 der Minnesängen - лшнгстоез (минезишгер, трубадур) 71 das Turnier - турнир 72 der Kreuzritter - кръстоносец 73 der Tempelritter - ткмемаго 74 die Schabracke - сбруя 75 des Grleßwärtel - кгоазд (мкошкз нк тсрниоа) 76 das Stechzeug - доспехи за турнир 77 des Stechhelm - шлем за турнир 78 des FeUernuscb - сноп пкра 79 die Stechtantsche - щат за турнир 80 der Rüsthsken - вдлъбнатина за закрепване на пакктк 81 die Stechtanze (Lsnze) - пика за турнир 82 die Bncehsebcine - предпазител нк ръкава 83-88 den Rosshsmisch - досееха за коня 83 das Halsstück (den Kanz) - предпазен нккркйнск 84 der Rossl^i^iot' - назичнск, броня за главата 85 der Fürbug - нагръднк броня 86 das Flsnkcnnlccb - утоаначна броня 87 der Kürisssattel - седло за турнир 88 das Gellcges - броня за задницата
Ritterwesen (Rittertum) 329 Рицарство 575
576 Kirche I 330 Църква! 1-30 die protestantische (evangelische) Kirche - пбптсутaulпcкa църква 1 dcr Alturplctz - източната част ни църквата с олтара 2 dcs Lesepult -аполоИ, певшща 3 der Altarteppice - олтарен килилг 4 der Alter (Abendmehlstisch) - олтар 5 die Alterstufcn ./' - олтарна стълба, солей 6 die Altcrdcckc (AlterOckleieung) - олтарен покров 7 die Alterkcrzc - олтарна, оапбхcтолни свещ 8 die Hfs1icndfsc (Pyxit) - дuроериuaтслницu 9 dcr Hosticnteller (die Petcnc) - поднос за нафора lOdcr Kelch - потир 11 die Bibel (Heilige Schrift) - Библия, Свещено писание 12 dcs Altcrkrcuz - олтарен, нaпбеcтплеu кръст 13 das AlterOild - олтарна икона 14 dcs Kirchenfcnstcr - църковен прозорец 15 die Glasmalerei - стъклопис, вшпраж 16 dcr Wandleuchtcr - стенен свещник 17 die Sakristeitür - врата на вестиария (ризницата) 18 die Kanzcltrcppc - стълба ни амвони 19 die Kanzel - илюон 20 dcs Antcpcndium - антепендиум 21 der Kan2elecckcl (SceelleccUcl) - балдахин 22 dcr Prediger (Pestor, Pfarrer, Geistliche, Seelsorger) im Ornat m - проповедник (пастор, духовник; викaрай. ректор) с расо (канонически одежди) 23 die KenzclOrüttung - балюстрада на aмвпua 24 die Nummcmtefcl mit den Liedctnuminccn./ - дъска c номерата на хамоиmе 25 die Empore - галерия 26 der Kütter (Kirchendiener) - църковен служител (клисар, свещеник иконом) П der Mittclgeng - пътеки между редовете 28 did К Kcr^<^r^t^;^r^l<(ВанШ insgesamt: dcs Klrcecngestüel (Gcttühl) - църковна пейка 29 der KirceenOesucecr (K-rcegängeI•, Andächtige); insgesamt: die Gemeinde - вярващ, миряuиu. богомолец; общо: църковна общини 30 dcs Gesangbuch - книги с църковни химии 31-62 die katholische Kirche - римокатолическа църква 31 die Aiterttufen f - олтарна стълба . 32 dcs Presbyterium (dcr Chor) - олтар (свеная светих, хор, място пред олтара, светилище) 33 der Alter - олтар 34 die Alterkcrzcn f - олтарни свещи 35 dcs AltcrUrcuz - олтарен напрестолен кръст 36 das Altartuch - престолна покривка 37 der Ambo (dcs Preeig1pul1) - uuaлой, певница 38 das Mittele (McstOuch) - католически тревник 39 der Priester - свещеник 40 dcr Ministrent (Metseiener) - прислужник, клисар 41 die Scdilicn f (Pricttersitzc m) - място за свещениците в южния олтар на църкви 42 dcr TeOernaUcl - дuрперuuителuсцu 43 die Stcle - стели 44 die Ottcrkcrze - пасхални свещ 45 dcr Ot1enker2cnttänder - пасхален свещник 46 die Sakrlstelglfckc - олтарна камбанка 47 dcs Vortragkreuz - кръст за процесия 48 der Al1crscemucU (Grünschmuck, Blumenschmuck) - олтарна декорация (зеленина, цветя) 49 das Ewige Licht (die Ewige Lempc) - олтарно кандило 35ect AlterOlle. cin Cerit1ut0ile n - олтарни икони ни Иисус Христос 51 die Mcdonncnstetuc - Мадони, статуя ни Дева Мария 52 der OpГerkerzcnti<>ce - свещник 53 die OpferUeIzen J - дарителки свещи 54 die Krcuzwcgstction (Station dcs Kreuzwegs m) - серия от картини, изобразяващи пътя към Голготи 55 der Opfcrt1ocU - кутия за дарове 56 der Schriftenstend - лавица за книги 57 die Schriften ,/(Traktcte п} -религиозни книги (брошури, периодика) 58 dcr Mesner (Sekritten) - църковен служител (клисар, свещеник иконом) 59 der Klingelbeutel - чанта за събиране ни дирения 60 dcs Almosen (dic OafcrgaOe) -дарове 61 dcr Gläubige (Betende) - вярващ (по време ни молитви) 62 dcs Gebetbuch - молитвеник
Kirche I 330 Църква! 577
578 Kirche II 331 Църква II 1 die Kirche - църква 2 der Kirchturm - камбанария 3 der Kirchturmhahn - ветропоказател 4 die Wetterfshne (Windfahne) - стрелка на ветропоказателя 5 den Turmknauf - топка на върха на итила 6 die Kirebturmspitzc - коничен връх (било) на камбанарията 7 die Kisebtuгmubn - църковен часовник 8 das Schall loch - прозорец на камбанарията 9 die elektrisch betriebene Glocke - камбана c електрическо устройство 10 das Firstkseuz - кръст на билото на покрива 11 das Kii^chenUach - покрив на църквата 12 die GcUenkkapctle (Gnadenkapelte) - мемориален параклис 13 die Sakristei, ein Anbau m - вестиарий, ризница, пристройка 14 die Gedenktafel (GcUenkplattc, des Gedenkstein, das Epitaph) - мемориална дъска (мемориална плоча, стенен мемориал, епитафия) 15 der Seitencingang - страничен вход 16 das KirchenpoStal (die Kinchentün) - църковна врата (главен вход), портал) 17 den Kirchgängen - вярващ, богомолец 18 die Friedhofsmauer (Kirchhofmauen) - стена на църковното гробище 19 das erieUhofston (Kiichhoftor) - порта на гробището 20 das Pfarrhaus - жилище на свещеника 21-41 der FrieUhoT (Kirchhof, Gottesacker) -г[юбище 21 das Leichenhaus (die Leichenhalle, Totenhslte, Leichenkapelte, Parentstionshalle) - дом на покойника 22 der Totengräber -гробар 23 las Grab (die Grabsteine, Grabstätte, Begräbnisstätte) -гроб 24 den Grabhügel - могила на гроба 25 das Gsabkreuz -ръст 26 der Grabstein (Gedenkstein, Lelchensteln, das Grabmal) - надгробен камък 27 das Familiengrab (Fami I ienbegräbnis) - семейна гробница 28 die ericUhofskapclte - гробищен параклис 29 das KinUeгgsan - гроб на дете 30 das Umengnab - гроб c урна 31 die Urne -урна 32 das SolUstengnsb - гроб на войник 43^1 die Beendigung (Beisetzung, das Begräbnis, Leichenbegängnis) - погребение 33 die Trauernden m u. f (Trauergäste m) - опечалени 34 die Grube -гроб 35 der Sang -ковчег 36 die SanUschaufet - лопата 31 dtu-Gaeisci^c - свещеник 38 die Hinterbliebenen m u. f - опечалени близки на покойника 39 der Witwenschleier, ein Trauers^hlcier m - траурен воал 40 die Sasgträgen m - носачите на ковчега 41 die Totenbahre - носило за ковчега, „смъртен одър“ 42-50 die Prozession - процесия (религиозна процесия) 42 das Pnozessionskreuz, ein Tnagkreuz n - кръст за процесии 43 den Kreuztnägen - човек, който носи кръста 44 die P^zessionsfahne, eine Kirchen fahne - хоругва 45 der Ministrant - черковен псалт, дякон, черковен прислужник 46 des BalUаebinträger - човек, който носи балдахина 47 der Priester - свещеник 48 die Monstranz mit dem Allerheiligsten n (Sanktissimum) - дарохранителница със Светото причастие 49 der Traghimmet (Baldachin) -(хмдахин 50 die Nonnen / - монахини 51 die Psozcssionstcilnehmcr m -участници в процесията 52-58 das Kloster -лцииттир 52 des Kseuzgsng - галерия със сводове около манастирския двор 53 der Klosterhof (Klostergarten) - манастирска градина 54 der Mönch, ein Benediktiner m -монах, бенедиктинец 55 die Kutte - монашеско расо 56 die Kapuze - гугла, качулка 57 Ule Tonsur - тонзура 58 das Brevier - молитвеник 59 die Katakombe (das Zömeterium), eine unterirdische, altchristtiche Begräbnisstätte - катакомба (ранно християнско погребение) 60 die Gsannisebc (Uss Arkosolium) -ниша 61 die Steinplatte - каменна плоча
Kirche II 331 Църква II 5
580 Kirche III 332 Църква III 1 die cenistlicec Teufe - християнско кръщение (кръщене) 2 die Tcufkepcllc (dct Baptisterium) - бaптиcтсбай. параклис за кръщаване 3 dcr protestantische (evangelische) Geistliche - протестантски духовник 4 dcr Telar (Ornet) - одежди (канонически одежди), тържествени одежди, расо 5 dcs Beffchen - панделки 6 der Halskrcgcn -яка 7 dcr Täufling - дете, което се кръщава 8 dcs Tcufkleid - одежди за кръщение 9 der Taufschein - кръстно покривало lOdcr Taufstein - купел 11 dcs Taufbecken - чаши за купела 12 dcs TcufWatser - свенена вода за кръщение 13 die Paten т - кръстници 14 die kirchliche Trauung - църковна венчавка (сватбена це/земошин) 15 и. 16 dcs Brautpaar - брачни двойка 15 die Breut - невеста 16 der Bräutigam - жених 17 der Ring (Trauring, Ehering) -пръхтен (венчални халка) 18 der Brautstrauß (dcs Breutbukett) -булчински букет 19 dcr Brautkranz - венчален венец 20 dcr Schleier (Brautschleier) -було 2Idat Myrtensträußchen - бутониери 22 dcr Geistliche - свещеник 23 die Trauzeugen m - свидетели [«а венчавкити] 24 die Brautjungfer - ишферки 25 die KnieOank -възглавница за колснсчснс 26 dcs Abendmahl - Свето причастие 27 die Kommunizierenden m u. / - богомолци, които се причестяват 28 dic Hostie (OOlatc) - хостия, нафора 29 dcr AOcnemaelskclce - чаша за причестявиие 30 dcr Rosenkranz - молитвена броеници 31 dic Vetcrunscrpcrlc - единайсетото зърно на броеницата за молитвата „Отче наш“ 32 dic Avc-Merie-Pcrlc; jC 10: cin Gcsätz n - зърното за молитвата „Аве Мария“, десетки 33 dcs Kruzifix - разпятие 34-54 liturgische Geräte п (kirchliche Geräte) - литургични предлгети 34 die Monstranz - дабперauитслuuца 35 die Hostie (große Hostie, dcs heilige Sakrament, AlIereclligste, Sanktitsimum) - хос/пся, нафора 36 die Lunula - луиула 37 dcr StreelenUrcnz - лъчи 38 die Rauchfassgamitur (dcs Wcleraucefast, Räucecrfcss, Rauchfass) für liturgische Räucherungen J (Inzensetionen) - кадилница 39 die RaucefassUc1tc - верига на кадилницата 40 der Rcuch fcssdeckel - капак ua кадилницата 41 die Raucefessscecic1 cin FeucrOccken n - съд на кадилницата 42 das Wciereucetcel fchcn - вътрешен съд ии кадилницата 43 der Weihrauch löffel - лъжичка на кадилницата 44 die Mcssgemitur - поднос за вино и вода 45 das Mcsskännchcn für Wcsscr n - кани за водата 46 das Mcsskännchcn für Wein m - кина за виното 47 der Wciewasscrkestcl - съд за светеца вода 48 dcs Citorium (dcr Spcisekclch) mit den kleinen Hostien f - съд за нафора 49 dcr Kelch - потир 50 die Hostienschclc - чинийки за нафора 51 die Pctcne - поднос за нафора 52 dic Altartchclle (die Glocken f) - олтарни звънчета 53 die Hosticndose (Pyxit) - дирохраиителници 54 dcs Atpcrgill (der Wiswedel) - четчици за ръсене ни светени вода (китка) 52-72 christl. Kreuzformcn f - форми на християнски кръстове 55 dcs lateinische Kreuz (Patsionskrcuz) - латински кръст 56 dcs griechische Kreuz - гръцки кръст 57 dcs Iustiscec Kreuz - руски Кръст 58 dcs Petrutkrcuz - кръст ии свети Петър 59 dcs AntfniusUrcuz (Teukreuz, ägyptisches Krcuz) - кръст на свети Антоний 60 dcs Andreaskreuz (Schrägkreuz, dcr Schrägen, das burgundische Krcuz) - кръст ни свети Андрей (иаклонеи кръст) 61 dcs Schächcrkrcuz (Gcbelkrcuz. DcicetelUreuz) - У-образеи кръст (разбойнически кръст) 62 dcs Lothringer Krcuz - лотaраогуки кръст 63 dcs Hcnkclkrcuz -египетски кръст (животворящ) 64 dcs Doppelkreuz, (crzbitchöflichct Krcuz) - патриаршески кръст 65 dcs Kcreinclkncuz (Pctriarchenkreuz) - кaбдаоaлукс кръст 66dcs päpstliche Kreuz (Pepstkreuz) - папски кръст 67 des kont1en1lniscec Krcuz. ein Cerlstutmonogrcmm n (CHR) - Констинтино^з кръст, мпнпебaм иа Христос 68 das Wiederkreuz - пресечен кръст 69 dcs AnUerUncuz - фбaнкмacпцукu (зидарски) кръст (котвовиден кръст) 70 dcs Krückcnkrcuz - йерусалилкски кръст 71 dcs KlceOlettkrcuz (LczciusUicuz, Brabanter Kreuz) - детелииов кръст, на свети Лазар 72 dcs Jerusalemer Kreuz - петокръст 73 dcs Kcltcnkreuz - келтеки кръст
Kirche III 332 Църква III -■81
582 Kunst I 333 Изкуство! 1-18 ägyptische Kunst f - египетско изкуство 1 die Pyramide, eine Spitzpyramidc. ein Königsgnsn n - пирамида, гробница на фараоните 2 die Könlgskammes - цар^кк залк 3 Ule Könlglnnenkammes - зала на царицата 4 der Luitksnal - вентилационен куоидуо 5 die Sargkammen - камера на саркофага 6 Ule PyramiUenanlagc - пирамидален комплекс 7 des Totentempel - погребален храм 8 den Taltempel - храм о оаонанттк 9 den Pylon (Tonbau) - пилон, монументален портал 10 die Obelisken т - обелиски 11 der ägyptische Sphinx - египетски сфинкс 12 die geflügelte Sonnenscheibe - кралкт слънчев диск 13 die Lotossäule - колона с форма на лотос 14 das Knospenkspitetl - ккестел с фурма нк лотосова пъпка 15 die Papysussäule - колона с форма на папирус 16 das Kelchkapitell - ккестел с форма нк ккмбкна 17 die Pslmensäule - колона с форма на палма 18 Ule Bildsäule - колона с орнаменти 19 е. 20 babylonische Kunst f - вавилонско изкуство 19 den babylonische Fries - вавилонска фриз 20 den glasierte Rellefziegct - глазирана релефна плоча 21-28 Kunst J der Perser m - персийско изкуство 21 das Turmgrsb - гробница 22 die Stufenpyramide - стъпаловидна пирамида 23 die Stlersäute - колона c доа бика 24 der Blst^überfsll -^ефни листа 25 das Palmettenkapitell - ккпстгл c формк на палма 26 die Volute - оолута 27 des Schaft -ствол 28 das Sticskspltell - капстгл c два бака 29-36 Kunst f der Assyrer m - асерейску изкуство 29 die Sагgonsnusg. eine Patastsnlage - дворец на Саргон 11, дворцови сгради 30 die Stadtmauer - градска стена 31 die Burgmauer - крепостна стена 32 des Tempelturm (Zikkuist). ein Stufentunm m -JOтмуок кула (зикурат), стъпаловидна (теоaсaоaнк) кула 33 die Freitreppe - външна стълба 34 das Hauptpostal - главен портал 35 die Portalbekleidung - портален релеф 36 die Portalfigur - портална фигура 37 kleinasiatische Kunst f - мамуазсйску изкуство 38 das Fclsgrab - скална гробница
Kunst I 333 Изкуство! 583
584 Kunst II 334 Изкуство II 1-48 gricceitcee Kunst f - гръцко изкуство I- 7 dic Akropolis - Акропол 1 der Parthenon, ein donltcecr Tempel - Пaртсuоu. дорийски храм 2 dcs Pcrittyl (der Säulcnumgang) - перистил 3 dcr Aclot (das GlcbclerclecU) - фронтон 4 dcs Krcpidome (dcr UntcrOeu) - стереобат 5 das Stendbild - статуя 6 dic Tcmpclmeucr - стеиа на храма 7 die Propyläen pl (TorOauten m) - пропилей 8 die efritcec Säule - дорийска колоии 9 die ionische Säulc - йонийска колона 10 die korlnteltcec Säulc - кпбснтуки колони II- 14 dcs Krcnzgesims - корниз 11 die Sima (Trauticistc) - сими 12 dcs Geison - лице иа корниз 13 der Mutulut (Dielenkopf - мутула 14 der Gcisipodcs (Zahntchnitt) - зЬя^1р^:з 15 die Triglyphc (dcr Dreitchlitz) -триглиф 16 die Mctopc, eine Frics Verzierung - мстоп, декорация иа фриза 17 die Rcgula (Tropfenplette) -регула 18 dcs Epittyl (dcr Arceltrev) - епистил (архитрав) 19 dcs Kymc (Kymction) - килштиои 25-25 dcs Kapitell (KepitCl) - капител 20 der Abekus -абак 21 der Echinut (Igclwultt) - exun 22 dcs Hypftracecllfn (der Säulcnhcls) - хапотрaхелай. част от колоии под гориия пръстен 23 die Volute - волута от йоиийски капител 24 dcs Volutcnpolstcn - подложка на волутата 25 dcr Blettkranz - акаитов лист 26 der Säulcntchaft - ствол ии колоната 27 die Kannelierung - каиелюри 31-31 die Basis (dcr Säulenfuß) - база 28 dcr Torot (Torut, Wulst) - горен mopyc 29 der Trochilus (die Hohlkehle) - трохилус (вдлъбнат профил) 30 die Runeplat1c - долен mopyc 31 die Plinthe (dcr SäulcnsfcUel) - плиити 32 der Stylobat - стилобит 33 die Stele' - стели 34 dcs AUrotcrifn; am Giebel: die GicOel Verzierung - акротерий 35 die Hcrmc (dcr Büstenpfeiler) -херма 36 dic Karyatide; männl.: dcr Atlent -ириатида; м.: атлас 37 die gricch. Vcsc - гръцка ваза 43^3 gricch. Ornamente n - гръцки орнаменти (гръцка декорация, декоративен дизайн) 38 dic Pcnltcenur, ein Zicrbend // - перлен леитовиден орнамент 39 das WcllenOand - вълнист пбоил^сuт 40 dcs Bleitomcment - листовиден орнамент 41 die Palmetto - пилмети 42 dcs EicrstcOkymc - яйцевидна сима 43 der Mäcndcr - меандър 44 dcs gricch. Theater (Tecatron) - гръцки театър 45 die Skcnc (das Bühncngebäude) - сцена 46 dcs Protkenium (dcr Bühncnplcn) - просцена 47 dic Orchestra (der Tanzpletz) - opxecmpa 48 die Thymclc (dcr Opferstein) - жертвеник Ю-52 etruskische Kunst . / - етруско изкуство 49 dcr ctrutk. Tempel - етруски храм 50 dic Vorhalle - порсив 51 die Zelle (dcr Heuatreum) - цела 52 dcs GcOälk - иитаблемии И-бО römische Kunst f - римско изкуство 53 dcr Aquädukt - акведукт 54 der Wetserkanal - воден канал 55 dcr Zentralbeu - цеитралио планирана сграда 56 dcr Portikus - портик 57 das GesimtOand -реглет 58 die Kuppel -упол 59 der TrlumaeOfgcn - триумфални арки 60 die Attike - итик 61-71 aitcenlttl. Kunst / - бaнопхбиcпшянcкп изкуство 61 dic Batilike - базилика 62 dcs Mittelschiff - главен и среден кораб 63 dcs Seitenschiff' - страничен кораб 64 die Apsis (Altemitchc) - абсида 65 der Kampenilc - камбанария, кампанил 66 dcs Atrium - итриум 61 der Säulcngcng - колонада 68 der ReinigungsOrunnen - фонтан 69 der Alter - олтар 70 der Lice1gaecn - прозорци иа централния кораб 71 der TriumpeOfgcn - триумфални арки 72-75 byzantinische Kunst f - византийско изкуство 72 и. 73 dcs Kuppelsyttcm - систелш от куполи 72 die Hcuptkuppcl - главен купол 73 die Halbkuppcl - полукупол 74 dcr Hängczwickcl (Pcndcntif) - пандантив, сферичен триъгълник 75 dcs Augc, eine Lichtöfnung - светлинен отвор
Kunst II 334 Изкуство И 585
586 Kunst III 335 Изкуство III 1-21 romanische Kunst f (Romanik) -/юлигнско изкуство 1-13 die romanische Kirche, ein Dom m -романска църква, катедрала 1 das Mittelschiff - централен, среден кораб 2 das Seitenschiff - страничен кораб 3 das QuerschifT (Querhaus) - напречен кораб 4 der Chor -хор (източна част на храма) 5 die Apsis (Chornische) - абсида 6 der Vierungsturm - централна кула 7 der Turmhelm - пирамидална стреха на кулата 8 die Zwergarkaden f -аркада 9 der Rundbogenfries - арковиден фриз 10 die Blendarkade - слепи ниши 11 die Liscne, ein senkrechter Wandstreifen m - лизена, пиластерна лента 12 das Rundfenstcr - кръгъл прозорец 13 das Nebenportal (Scitcnportal, die Nebenpforte, Seitenpforte) - страничен вход 14-16 roman. Ornamente n - романски орнаменти, романска декорация, декоративен дизайн 14 das Schachbrcttomamcnt - шахматен орнамент 15 das Schuppenomament - керемиден орнамент 16 das Zackenomament (Zickzackomament) - шевронов орнамент 17 das roman. Wölbungssystem - романска система за строителство на сводове 18 der Gurtbogen - напречна арка 19 der Schildbogen - цилиндричен свод 20 der Pfeiler - стълб 21 das Würfelkapitell - капител с форма на възглавничка 42^1 gotische Kunst f (Gotik) - готическо изкуство 22 die gotische Kirche [Westwerk n, Westfassadc >], ein Münster n - готическа църква [западна фасада! катедрала 23 die Rosette (Fensterrose) - розета 24 das Kirchcnportal, ein Gewändeportal n - църковна врата (главна порта, портал), разположена с отстъп 25 die Archivolte - архиволта 26 das Bogenfeld (Tympanon) - тимпан 37-35 das got. Bausystem - готическа строителна система 27 и. 28 das Strebewerk - система от опорни орнаменти 27 der Strebepfeiler - контрафЮрси 28 der Strebebogen (Schwibbogen) - аркбутан 29 die Fiale (das Pinakel), ein Pfeileraufsalz m - островърха куличка, шпиц 20 der Wasserspeier - водоливник c фантастични фигури 31 и. 22 das Kreuzgewölbe - ребра, нервюри 31 die Gewölberippen ,/' (Kreuzrippen) -ребра (кръстосани ребра) 32 der Schlussstein (Abhängling) - пандантив 33 das Triforium (der Laufgang) - трифориум 34 der Bündelpfeiler - снопообразна колона 35 der Dienst - пиластър 36 der Wimperg (Ziergiebel) - фронтон 37 die Kreuzblume - шпиц, връх 38 die Kricchblume (Krabbe) - малък извит орнамент 39 и. 41 das Maßwerkfenster, ein Lanzettfenster n - ажурен прозорец, стреловиден прозорец 39 и. 44dasMaQwerk - ажурна украса 39 der Vierpass - четирилистник 40 der Fünfpass - петолистник 41 das Stab werk - колони, разделящи крилата на прозорец 42-54 Kunst f der Renaissance - ренесансово изкуство 42 die Renaissancekirche -ренесансова църква 43 der Risalit, ein vorspringender Gebäudeteil m od. n - постамент, изпъкнал постамент 44 die Trommel (der Tambour) - барабан на купола 45 die Laterne - фенер, застъклен купол 46 der Pilaster (Halbpfeiler) - пиластър 47 der Renaissancepalast - еенесансов дворец 48 das Kranzgesims - корниз 49 dadG ieiebfenetcr - прозорец c триъгълен фронтон SOdas Segmentfenster - прозорец c полукръгъл фронтон 51 das Bossenwerk (die Rustika) -рустика 52 dös Gurtgesims - междуетажен корниз 53 der Sarkophag (die Tumba) - саркофаг 54 das Feston (die Girlande) -фестон (гирлянда)
Kunst III 334 Изкуство III 587
588 Kunst IV 336 Изкуство IV 1-8 Kunst /dct Bcrockt m od. n - барок 1 die Bäraelkkirchc - барокова църква 2 das Ochsenauge - прозорец c форма на волско око 3 die welsche Haube - луковиден, висящ купол 4 die Dachgaube - капандура. лшнеарден прозорец 5 der Volutengiebel - сегментен фронтон 6 die gekuppelte Säule - двойни колони 7 die Kartusche - картуш 8 das Bollwerk - волута 1-13 die Kunst /det Rokokos n - рококо 9 die Rokokowand - стена в стил рококо 10 die Volute, eine Hohlkehle - фриз върху сводестия преход към тавана 11 das Rahmenwerk -рамкиращ орнамент 12 die Sopraporte (Supraporte) - орнаме/ипална украса 13 die Rocaille, ein Rakakoomancnt n - рокай, орнамент в стил рококо 14 der Tisch im Louis-seizc-Stil m - маса в стил Луи XVI 15 das Bauwerk des Klassizismus m (im klassizistischen Stil m), ein Torbau m - сграда в неокласически стил, портал 16 der Empiretisch (Tisch im Empirestil m) - маса в стил ампир 17 das Bieecrmeicrsafä (Sofa im Biedermeierstil /«) - канапе в стил бидермайер 18 der Lehnstuhl im Jugendstil m - фотьойл в стил сецесион (фотьойл в стил ар нуво) 19-37 Bogcnformcn / - видове арки 19 der Bogen (Mauerbogen) - арка 20 das Widerlager - подпора 21 der Kämpfer (Kämpferstein) - импоста 22 der Anfänger, ein Ke^stcin m - каменна пета на свод 23 der Schlussstein - ключов камък 24 das Haupt (die Stirn) - лицева част 25 die Laibung (Leibung) - интрадос, вътрешна вдлъбната част на свода 26 der Rücken - екстрадос, външна изпъкнала част на свода 27 der Rundbogen - полукръгла арка 28 der Flaehboged - сегментна арка (дръжка на кошница) 29 der Päränetnaged - параболична арка 30 der Hufeiscdnagen - подковообразна арка 31 der Spitzbogen ~ стреловндна арка (готическа) 32 der Dreipassbogen (Klecnlättnogcn) ~ трилистна арка 33 der Sehultcrnagcd -раменна арка 34 der Kadvcxbogcd - лъкообразна арка 35 der Vorhadgboged - шатровидна арка 36 der Kiclnagcn (K.änliesbagen); ähnl.: Esclsrückcd m -арабска арка (огивална) 37 der Tudo^gen - арка в стил тюдор 35-50 Gewölbeformcn /' - видове сводове 38 das Tonnengewölbe - цилиндричен свод 39 die Kappe - зенит на свода 40 die Wange - страна 41 das Klostergewölbe - манастирски свод 42 das Kreuzgratgewölbe - кръстовиден свод 43 das Kгeuzrippcdgcwölbe - ребрест свод 44 das Stemgewölbe - звездообразен свод 45 das Nctzgewölne - мрежест свод 46 das Fächergewölbe - ветрилообразен свод 47 das Mulecngcwölbe - коритообразен свод 48 die Mulde - корито 49 das Seiegelgewölnc - огледален свод 50 der Spiegel - огледало
Kunst IV 336 Изкуство IV 5859
590 Kunst V 337 Изкуство V 1-6 chinesische Kunst f - китайско изкуство 1 die Pagode (Stockwerkpagoar), ein Tempelturm m - пагода (многоетажна пагода), храмова кула 2 das Stufendach - спираловиден покрив 3 der Pailou, ein Ehrentor n - пайлу, мемориална арка 4 der Durchgang -арка 5 die Porzellanvase - порцеланова ваза 6 die geschnittene Lackarbeit - гравиран лакиран предмет 7-11 japanische Kunst / - японско изкуство 7 der Tempel -храм 8 der Glockenturm - камбанария 9 das Traggebälk - подпорна конструкция lOder Bodhisattwa, ein buddhistischer Heiliger - бодхисатва, будистки светец 11 das Toni, ein Tor n - торий, порта 12-18 islamische Kunst / - ислямско изкуство 12 die Moschee - джамия 13 das Minarett, ein Gebetsturm m - минаре, кула за молитви 14 der Mikrab (die Betnische) - михраб 15 der Mimbar (Predigtstuhl) - мимбер, амвон 16 das Mausoleum, eine Grabstätte - мавзолей, гробница 17 das Stalaktitengewölbe - сталактитен свод 18 das arabische Kapitell - арабски капител 19-28 indische Kunst / - индийско изкуство 19 der tanzende Schiwa, ein indischer Gott - танцуващият Шива, индийски бог 20 die Buddhastatue - статуя на Буда 21 der Stupa (die indische Pagode), ein Kuppelbau m, ein buddhistischer Sakralbau - ступа (индийска пагода), будистко светилище 22 der Schinn - чадър 23 der Steinzaun - каменна стена 24 das Eingangstor -порта 25 die Tempelanlage - храмове 26 der Schikhara (Tempelturm) - шикара (кула на храма) 27 die Tschattjahalle - зала за чайтя 28 die Tschaitja, ein kleiner Stupa - чайтя, малка ступа
Kunst V 337 Изкуство V 59
59'2. Mal- und Zeichenatelier 338 Ателие на художник 1-43 das Atelier (Studio) - ателие 1 das Atclierfcnster - оберлихт 2 der Kunstmaler, ein Künstler m - художник, живописец 3 die AtclicnitafTclfi - студиен статив 4 die Kreiecskizze mit dem Biieaufnau m - скица c креда, композиция 5 der Krcieesiift - креда (парче креда) 6-19 MälutcnSilicd n; meist pl (Malgeräte n) - материали за рисуване 6 der Flachpinscl - плоска четка 7 der Haarpinsel - четка от камилски косъм 8 der Rundpidscl - кръгла четка 9 der Gruddicrpidscl - четка за грундиране, фертрайбер 10 der Malkasten - кутия за бои. етюдник 11 die Farbtube mit Ölfarbe . / - туба c маслена боя 12 der Firnis - лак, фирнис 13 das Malm^tel -разредител 14 das Pälettenmcsscr - нож за живопис 15 der (die) Mälseаchtel - шпатула, шпател, шпакла 16 der Kohlestift - въглен (парче въглен) 17 die Tempcrafäгbc (Gouäehcfarbc) - темперна боя, телтера (гваш) 18 die Aquarellfarbe (Wasserfarbe) - акварелни бои. акварел, водни бои 19 der - пастел 20 der Kcilrahncd (Blendrahmen) - подрамка, рамка за опъване на платното 21 die Leinwand (das Malleinen) - канаваца, платно за рисуване 22 die Malpäepc mit dein Malgrund rn - грундиран картон 23 die Holzplatte - дървен панел, дъска 24 die Halzfascrelätte (■Pressl^<^l^:^platte) - фа зер 25 der Maltisch - помощна масичка 26 die FeldsltäiTelci - сгъваем молберт 27 das ^|Г11С^Псп, ein Motiv n - натюрморт, постановка 28 die Haddealette - палитра 29 der Palclitenstcckcr - съдче за разредителя 30 das (der) Podest - подиум 31 die Gliederpuppe -легнала фигура (анатомичен модел) 32 das Akinadcll (Modell, der Akt) - гол (актов) модел 33 der Faltenwurf - драперия 34 der /с^^П^К - статив за рисуване 35 der Zciehcdniaek (Skizzednlaek) - лист от скицник 36 dic Ölstueie - етюд c маслени бои 37 das Mosaik - мозайка, мозаечно пано 38 die Mosaikfigur - фигура от мозайка 39 die Mosaiksten т - камъчета за мозайка (мозаечен материал) 40 das Fresko (Wandbild) -фреска (стенопис) 41 das Sgraft'ito (dic Kiatzmälcrci, dcr Kratzputz) - сграфито 41 ded Putz - мазилка 43 ded E ntwurf - скица
Bildhaueratelier 339 Ателие на скулптор 593 1-38 das Atelier - ателие 1 der Bildhauer - скулптор 2 der Proportion&zirkel - мащабиращ пергел 3 der Tastzirkel - дебеломер 4 das Gipsmodell, ein Gipsguss m - гипсов любел, гипсова отливка 5 der Steinblock (Rohstein) - каменен блок 6 der Modelleur (Tonbildncr) - скулптор 7 die Tonfigur, ein Torso in - глинена фигура, торс 8 die Tonrolle, eine Modelliermasse - къс глина, материал за моделиране 9 der Modellierbock - статив за моделиране 10 das Modellicrholz - дървена ланцета 11 die Modellierschlinge - стъргало (за моделиране с телеца примка) 12 das Schlagholz - шпатула 13 das Zahnciscn - зъбчато длето, шкарпел 14 das Schlagciscn (der Kantenmeißel) - плоско длето 15 das Punktiereisen -шило 16 der Eisenhammer (Handfäustel) -метлей чук 17 der Hohlbeitel - полукръгло длето, холкер 18 das gekröpfte Eisen - длето (кози крак) 19 der Kantbeitel. ein Stechbcitcl m - право длето 20 der Geißfuß - дълбан 21 der Holzhammer (Schlegel) - дървен чук 22 das Gerüst - рамкова конструкция 23 die Fußplatte - поставка 24 das Gerüsteisen - арматура (метален прът) 25 der Knebel (Reiter) - арматура 26 die Wachsplastik - восъчна фигура 27 der Holzblock - дървен блок 28 der Holzbildhauer (Bildschnitzer) - дърворезбар, гравьор на дърво 29 der Sack mit Gipspulver n (Gips in) ~ торба гипс 30 die Tonkistc - сандък c глина 31 der Modellierton (Ton) - глина за моделиране 32 die Statue. eine Skulptur (Plastik) - статуя, скулптура 33 das Flachrellef (Basrelief, Relief) - нисък релеф (барелеф) 34 das Modcllicrbrett - дъска за релеф 35 das Drahtgerüst, ein Drahtgeflecht n - метална мрежа, рабицова мрежа 36 das Rundmcdaillon (Medaillon) - кръгла скулптурна, релефна работа, плакет 37 die Maske ■ ■ . ш к" 38 die Plakette - метална пластика
594 Grafische Kunst 340 Графично изкуство а " ЯГ 1-13 die Holzschneidekunst (Xylographie, der Holzschnitt), ein Hochdruckverfahren n - гравюра на дърво, висок печат 1 die Himholzplatie für Holzstich m. ein Holzsiock m - щорцова дъска 2 die Langholzplattc für Holzschnitt in. eine Holzmodcl - надлъжна дъска за гравиране на образа 3 der Positivschnitt - изпъкнала резка 4 der Langholzschnitt - вдлъбната резка 5 der Konturenstichel (Linicnstichel. Spitzstichcl) - щихел (бюрен) 6 das Rundeisen -холкер 7 das Flachciscn - право длето 8 das Hohleisen - цирайзен (холкер} 9 der Geißfuß - козиножка 10 das Konturenmesser - гравъорски нож 11 die Handbürste - четка 12 die Gelatinewalze -аляк 13 der Reiber - тампон 14-24 der Kupferstich (die Chalkographie), ein Tiefdruckverfahren n; Arten: die Radierung, die Schabkunsi (das Mezzotinto), die Aquatinta, die Kreidemanier (Krayonmanier) - хмкография (дълбок печат), процеси на гравиране; видове: офорт, мецотинто, акватинта, мек лак 14 der Punzenhammer - чук 15 die Punze -аамба 16 die Radiernadel (Graviernadel) - гравъорска игла 17 der Polierstahl mit dem Schaber m - шабер и полировач 18 das Komroulett (Punktroulen, der Punklroller) - рулета 19 das Wiegemesser (Wicgeeiscn,.die Wiege, der Granierstahl) - кобилка 20 der Rundstichel (Boll*. Bolzstichcl), ein Grabstichel in - овален бюрен 21 der Ölstein - брус, точилен камък 22 der Tampon (Einschwärzballen) - тампонче за разтриване на мастило 23 die Lederwalze - кожен валяк 24 das Spritzsieb - метална мрежа за загряване 25 и. 26 die Lithographie (der Steindruck), ein Flachdruckverfahren n - литография, плосък печат 25 der Wasjsnrschwamm (Schwamm) zum Anfeuchten n des Lithosteines m - гъба за навлажняваме на литографския камък 26 die Lithokreide (Fcnkreide). eine Kreide - литог/юфеки креди 27-64 die grafische Werkstatt, eine Druckerei - графично ателие, печатница 27 der Einblattdruck - едноцветен отпечатък
Grafische Kunst 340 Графично изкуство -95 28 der Mehrfarbendruck (Farbdruck, dic Chromolithographie) - многоцветен отпечатък 29 dic Tiegeldruckpresse, eine Handpresse - вертикална преса, ръчна преса 30 das Kniegelenk - натискащ вни/п 31 der Ticgcl, eine Рп^и^ - притискащи плоча 32 die Druckform - плот 33 die Dzrchzichkurnel - пълнител 34 dcr Bengel - дръжка 35 der Drucker - печатар 36 die Kupferdruickpiresse - офортна преса 37 die Pappzwisehedlage - барабан, ос 38 der Druckregler - регулатор иа натиска 39 das Stcmrad - колело 40 die Walze -вил 41 der Druckli^sch - плот 42 das Filztuch - филц 43 dcr Pгabcäbzug (Probedruck, Andruck) - пробен отпечатък 44 der Kupferstecher - печатар 45 der Lithograph beim S^i^lids^F^l!iff m - печатар, кобнибaщ литографския камък 46 die Schleifscheibe - корниращ диск K dif Körnung - корниращ пясък 48 dcr Glassand - стрито стъкло 49 die Gummilösung - гулш ирибик 50 die Greifzangc - клещи ~ 51 das Ätzbad zum Ätzen n der Radierung - вана за ецваие 52 die Zinkelättf - цинкова плоча 53 dic polierte Kzefeгplätte - полирана медии плоча 54 die Kreuz lagc - кръстосан щрих 55 dcr Ätzerund - офортен грунд 56 der Deekgrune - покрити повърхност 57 der Lithostfin - литографски камък 58 dic P^azetch^ н (Näeclzeiehcd) - насери 59 die Öileplattf - печатащи повърхност 60 dic Stfindruekpresse - литографска преса 61 der Drzckhebcl - лост за натиск 62 die Rcibcr-stcllung - винт за регулиране на натиска 63 dcr Rciber -|aшбеб 64 das Steinben - плот
596 Schrift I 341 Писменост! 1-20 Schriften /'der Völker n - писменост на различните народ и 1 altägyptischc Hieroglyphen f eine Bilderschrift - древноегипетски йероглифи, пиктографско писмо 2 arabisch - арабска 3 armenisch - арменска 4 georgisch - грузинска 5 chinesisch - китайска 6 japanisch - японска 7 hebräisch - древноеврейска 8 Keiishrift/ - клинопис 9 Devanagari п (die Schirifl des Sanskrit n) - деванагари, система за писане, използвана в санскрит 10 siamesisch - сиамска 11 tamulisch (Tamul п) - тамилска 12 tibetisch - тибетска 13 Sinaischrift / - синайска 14 phönizisch - финикийска 15 griechisch - гръцка 16 lateinische (romanische) Kapitalis /((Kpf^ilas^chrift) - римски главни букви (капиталис монументалис) 17 Unzialis /(Unziale, Unzialschrift) -унциал 18 karolingische Minuskel / - каролински минускул 19 Runen / - руни 20 kyrillisch - кирилица 21-26 alte* Schreibgeräte n - древни приспособления за писане 21 indischer Stahlgriffcl т. ein Ritzer т für Palmblatts^l^irift / - индийско стоманено перо за писане върху палмови листа 22 altägyptischer Schreibstcmpel т, eine Binsenrispe - древно египетско перо от тръстика 23 Rohrfeder / - перо от тръстика 24 Schreibpinsel т - четчица 25 römische Metallfeder / (Stilus т) -римско метално перо 26 Gänsefeder / - паче перо
Schrift I 341 Писменост! 597 ► 5 [^шршипц 3 Зз<ю6 Зобу 4 1 Я <-« Т~ * Г 8 ön Ъ inau im й! 10 warjwrcrg-SiY^r t»l «ЛцлЛ • • 2 7 JT8 ßrrnptrennn я^я- 9 аЯгвйаяяЛийиГ ld6bt и £ О Г Ц 4 99 13 £4 $ 111* а I а и 14 Tf карсХ^ойтцс vuxto CMNjsueNje 17 rr^Ptn-4PPnifl^RHtnltr+i 19 IMPCAESARb 16 ^ddiern fitfcum 18 Кожух генератора и 20 - , -'V- »»ш-ясДВВ 22 24
598 Schrift II 342 Писменост П 1-15 Schriften / - видове шрифтове 1 die gotische Schrift - готически 2 die Schwabacher Schrift (Schwabacher) -швабски 3 die Fraktur - фрактура 4 die Rcnaissanccantiqua (Media^al) - ренесанс антиква 5 die vorklacsizisticehr Antiqua (Barockantiqua) - нредкласицистична антиква 6 die klassizistische Antiqua - класицистична антиква (Дидо) 7 die Grotesk (Grotrskcehrift) - гротеск 8 die Egyptienne - ежиптиен 9 die Schrcibmacchinrnschrift - машинописен 10 die englische Schreibschrift - английски ръкописен (англе) 11 die deutsche Schreibschrift - немски ръкописен 12 die lateinische Schreibschrift - латински шрифт 13 die Kurzschrift (Stenographie) - ббързопис, стенография 14 die Lautschrift (phonetische Umschrift) - фонетична транскрипция 15 die Blindenschrift - брайлово писмо 16-29 Satzzeichen n - препинателни знаци 16 der Punkt - точка 17 der Doppelpunkt (das Kolon) - двоеточие 18 das Komma - запетая 19 der Strichpunkt (das Semikolon) - точка и запетая 20 das Fragezeichen - въпросителна 21 das Ausrufezeichen -удивителна 22 der Apostroph - апостроф 23 der Gedankenstrich - дълго тире 24 die runden Klammem / - парантеза (кръгли скоби) 25 die eckigen Klammem f - квадратни скоби 26 das Anführungszeichen (die Anführungsstriche m. ugs. die Gänsefüßchen n) -кавички 27 das französische Anführungszeichen - френски кавички 28 der Bindestrich - тиренце 29 die Fortfuhrungcpunkrc in - многоточие 30-35 Akzente m und Aussprachczcichcn n - акценти, ударения и диакритични знаци 30 der Accent aigu (der Akut) - остро ударение, акут 31 der Accent grave (der Gravis) - тъпо ударение 32 der Accent circonflexe (der Zirkumflex) - сложно ударение 33 die Cedille (unter c] - ceduu 34 das Trema (über ej - трема 35 die Tilde [über n| - тилда 36 das Paragraphenzcichcn - параграф 37-70 die Zeitung, eine überregionale Tageszeitung - вестник, национален всекидневник 37 die Zcitungsseite - страница на вестник 38 die Frontseite - първа страница 39 der Zcitungskopf - наименование на вестника, глава 40 die Kopfleiste mit dem Impressum n - линии и данни за изданието 41 der Untertitel - подзаглавие 42 das Ausgabedatum - дата на публикацията 43 die Postzeitungsnummer - пощенски регистрационен номер 44 die Schlagzeile ^^611'1^^1^1'1) - заглавие на статия 45 die Spalte - колона 46 die Spaltenüberschrift - подзаглавие 47 die Spaltcnlinic - колонлиния 48 der Leitartikel -у(юдна статия (редакционна статия) 49 der Artikelhinwcis - отправка 50 die Kurznachricht - кратка новина 51 der politische Teil - политическа рубрика 52 die Seitenüberschrift - шапка 53 die Karikatur - карикатура 54 der Korrecpondenrenberichr - репортаж на собствен кореспондент на вестника 55 das Agentursignum - наименование на осведомителната агенция (източника на информация) 56 die Werbeanzeige (ugs. Reklame ./) - реклалш 57 der Sportteil - спортна рубрика 58 das Pressefoto - снимка 59 die Bildunterschrift - текст под снимка 60 der Sportbericht - спортен репортаж 61 die Sportnachricht - спортна новина 62 der überregionale Teil - рубрика „По света и у нас" 63 die vermischten Nachrichten J - кратки новини 64 das Fernsehprogramm (die Programmvorschau) - телевизионни програми 65 der Wetterbericht - прогноза за врем1ето 66 die Wetterkarte - синоптична карта 67 der Fcuilletontcil (das Feuilleton) - културна рубрика 68 die Todesanzeige - оповестяване на смърт 69 der Anzeigenteil (Annoncenteil) - обяви 70 die Stellrnanzeige. ein Stellenangebot n - обява за работа
Schrift II 342 Писменост II 599 • • • 9 • r 9 * • — o LJ 99 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 > « • • • e £ e •• s e n § 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 64 37 52 52 67 I ——— ggggSS* lüg ЙВД нми f Zfl «1 — 'ЗцВдКа hfflSfe MN** itV jszgg jssshl > feste
600 Farbe 343 Цветове 1 2 4 7 8 5 9 3 6 U
Farbe 343 Цветове 601 1 Rot - червен 2 Gelb - жълт 3 Blau - син 4 Rosa -/о)зов 5 Braun - кафяв 6 Himmelblau - небесносин 7 Orange - оранжев 8 Grün - зелен 9 Violett - виолетов 10 die additive Farbmischung - адитивно смесване на цветовете 11 Weiß -бял 12 die subtraktive Farbmischung - субтрактивно смесване на цветовете 13 Schwarz - черен 14 das Sonnenspektrum (die Regenbogenfarben J) - слънчев спектър 15 die Grauleiter (der Stufengraukeil) - скала на сивия цвят 16 die Glühfarben f - топли цветове
602 Mathematik I 344 Математика! © 1 II III IV V VI VII VIII IX X © 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 © XX XXX XL XLIXIL L LX LXX LXXX хс © 20 30 40 49 50 60 70 80 90 © XCIX 1C С СС ССС CD D DC DCC DCCC © 99 100 200 300 400 500 600 700 800 ® см смхс м @ 900 9901000 @9658 ®5кд. @2 ©2. @+5 ®-5 1-26 Arithmetik f - аритметика 1-22 die Zahl - цифри и числа 1 die römischen Ziffern f (Zahlzeichen n) -римски цифри (и числа, изразени с тях) 2 die arabischen Ziffern f - арабски цифри (и числа, изразени с тях) 3 die reine (unbenannte) Zahl, eine vierstellige Zahl [8: die Eincrstellc, 5: die Zehnerstelle, 6: die Hundertcrstelle, 9: die Tausendcrstcllc] - четирицифрено число без дименсия [&• единици; 5: десетици; 6: стотици; 9: хиляди] 4 die benannte Zahl (physikalische Größe, bestehend aus dem Zahlenwert m und der Einheit f bzw. dem Einheitenzeichen n) - число c дименсия (физична величина, състояща се от числена стойност и мерна единица) 5 die Grundzahl (Kardinalzahl) - бройно число 6 die Ordnungszahl (Ordinalzahl) - редно число 7 die positive Zahl [mit dem positiven Vorzeichen л] - положително число [със знак „плюс“] 8 die negative Zahl [mit dem negativen Vorzeichen л] - отрицателно число [със знак „минус“] 9 allgemeine Zahlen f - алгебрични символи 10 die gemischte Zahl |3: die ganze Zahl, 1/3 der Bruch (die Bruchzahl, gebrochene Zahl, ein Zahlenbruch m)] - смесено число [3; цяло число; 1/3: дроб] 11 gerade Zahlen f - четни числа 12 ungerade Zahlen / - нечетни числа 13 Primzahlen / - прости числа 14 die komplexe Zahl [3: die reelle Zahl> 2^-k die imaginäre ZaW] - комплексно число [3; реална част; 2^1: имагинерна част] 15 и. 16 gemeine Brüche т - прости дроби 15 der echte Bruch [2: der Zähler, der Bruchstrich, 3: der Nenner] - правилна дроб [2: числител, дробна черта; 3: зналгенател] 16 der unechte Bruch, zugleich der Kehrwert (reziproke Wert) von 15 - неправилна дроб, също реципрочна на дробта от т. 15 17 der Doppelbruch - сложна дроб 18 der uneigentlichc Bruch [ergibt beim „Kürzen“ n eine ganze Zahl] - неправилна дроб [когото при съкращаване на числителя и знаменателя се получава цяло число] 19 ungleichnamige Brüche т [35: der Hauptnenner (gemeinsame Nenner)] - дроби c различни знаменатели [35: общ знаменател ] 20 der endliche Dezimalbruch (Zehnerbruch) mit Komma n und Dezimalstellen / [3: die Zehntel n, 5: die Hundertstel, 7: die Tausendstel] - крайна десетична дроб c десетична точка [е България: запетая] и място |3: десети; 5: стотни; 7: хилядни]
Mathematik I 344 Математика! 603 ®a,b,c... ® 3| ® 2,4,6,8 @3,5,7,11 ®|+ 2 7 38 35 ® 0,8666....= 0,6® @3-2=1 @3-2=6 3x2= 6 ® ,3,5,7 ®| ® @0,357 @3 + 2 = 5 @6 = 2 = 3 n>|(a> 21 der unendliche periodische Dczimalbruch - безкрайна периодична десетична дроб 22 die Periode - период 23*26 das Rechnen (die Grundrechnungsarten J) - основни аритметични действия 23 das Zusammenzählcn (Addieren, die Addition); [3 u. 2: die Summanden m. -h das Pluszeichen, = : das Gleichheitszeichen, 5: die Summe (das Ergebnis, Resultat)] - събиране; [3 u 2: сЪбираеми; + : знак за събиране, знак „плюс"; ~ : знак за равенство, знак „равно на"; 5: сума, сбор] 24 das Abziehen (Subtrahieren, die Subtraktion); |3: der Minuend. - : das Minuszeichen, 2: der Subtrahend, 1: der Rest (die Differenz)] - изваждане, (3,- умаляемо; - : знак за изваждане, знак „минус"; 2: умалител; 1: разлика] 25 das Vervielfachen (Malnehmen, Multiplizieren, die Multiplikation); [3: der Multiplikand; od. x : das Malzeichen, 2: der Multiplikator, 2 u. 3: Faktoren in. 6: das Produkt] -умножение; |3: множимо; x (или .): знак за умножение; 2: множител; 2 и 3: първи и втори множител; 6: произведение} 26 das Teilen (Dividieren, die Division); [6: der Dividend (die Tcilungszahl), : - das Divisionszeichen, 2: der Teiler (Divisor), 3: der Quotient (Teilwert)] - делене'. |6: делимо: + (или .J: знак за делене: 2: делител; 3: частно]
604 Mathematik II 345 Математика II © 32=9 ® Ve = 2 © ЗХ+2Й2 © © 4a+6ab-2ac=2a(2+3b-c) logw3 = 0,4771 oder lg 3 s 0,4771 ® KBQOODMl-^l-tl2= 100 1**24 Arithmetik f - аритметика 1-10 höhere Rechnungsarten f - сложни аритметични действия 1 die Potenzrechnung (das Potenzieren); [3 hoch 2: die Potenz, 3: die Basis, 2: der Exponent (die Hochzahl), 9: der Potenzwert] - повдигане на степен (степенуване); [три на квадрат (З2); 3: основа; 2: степенен показател; 9: степен (резултат от степенуването) ] 2 die Wurzelrcchnung (das Radizieren, das Wurzelziehen); [3.Wurzel f aus S: die Kubikwurzel, 8: der Radikand (die Grundzahl), 3: der Wurzelexponent (Wurzclgrad), V : das Wurzelzeichen. 2: der Wurzclwcir - коренуване (извличане на корен); [корен трети от 8; 8: радикал; 3: коренен показател; N : знак за коренуване; 2: корен (резултат от коренуването)] 3 die Quadratwurzel (Wurzel) - квадратен корен, корен квадратен 4 и. 5 die Buchstabenrechnung (Algebra) - алгебра 4 die Bestimmungsgleichung [3, 2: die Koeffizienten w. x: die Unbekannte] - линейно уравнение c една неизвестна величина 13, 2: коефициенти; х: неизвестна величина, аргумент] 5 die identische Gleichung (Identität, Formel); [a. b, c: die allgemeinen Zahlen f] - тъждество; [a, b, c: алгебрични символи] 6 die Logarithmenrechnung (das Logarithmieren); [log: das Zeichen für den Logarithmus, lg: das Zeichen für den Zehncrlogarithinus, 3: der Numerus. 10: die Grundzahl (Basis), 0: die Kennziffer, 4771: die Mantisse, 0.4771: der Logarithmus] - изчисляване на десетичен логаритъм: [/og: знак за логаритмуване; 3: числото, чийто логаритъм се търси; 10: основа; 0: характеристика: 4771: мантиса; 0,4771: логаритъм] 7 die Zinsrechnung; [к: das Kapital (der Grundwert), p: der Zinsfuß (Prozentsatz, Hundertsatz), t: die Zeit, z: die Zinsen m (Prozente n. der Zins. Gewinn), %: das Prozentzeichen] - формула за изчисляване на проста лихва: |Р: начална сума; R: лихвен процент; Т: период от време (в години); !: лихва; %: знак за процент]
Mathematik II 345 Математика II 605 2 Jahre = 50 DM ® ® 4 Jahre= x DM ® 2+4+6 + 8 .... 2+4+8+16+32.... ® 2 : 50 ® x = 4 : x s 100 DM 8-10 die Schlussrechnung (Dreisatzrechnung, Regcldctri) - просто тройно правило (проста пропорция) 8 der Ansatz mit der Unbekannten x - изрази c неизвестна величина x 9 die Gleichung (Bestimmungsgleichung) -уравнение (определящо уравнение) 10 die Lösung - решение 11 -14 höhere Mathematik - висиш лштелштика 11 die arithmetische Reihe mit den Gliedern n 2, 4. 6, 8 - apumAtemuHna прогресия c членове 2. 4, 6, 8 12 die geometrische Reihe - геометрична прогресия 13 и. 14 die Infinitesimalrechnung - диференциално смятане 13 der Differrntialquuticct(die Ableitung); [dx, dy: die Differentiale n, d: das - производна; [f, dy: диференциали; d: знак за диференциране] 14 das Integral (die Integration); (x: die Veränderliche (der Integrand), C: die lntngrationskonstanle, /: das Integralzeichen, dx: das Differential] - интеграл (интегриране); (x променлива величина; C: интеграционна константа; /: знак за интегри^не, интеграл; dx: диференциал! 15-24 mathematische Zeichen л мат^^<м^!^пи^>^ски символи 15 unendlich - безкрайност 16 identisch (das Ieentitätszeirhnn) - тъждествено на 17 annähernd gleich - приблизително равно на 18 ungleich (das Unglcichhcitszeichen) - не е равно на, различно от 19 größer als - по-голялю от 20 kleiner als - по-малко от 21-24 geometrische Zeichen п - геометрични символи 21 parallel (das Parallrlitätszrichnn) -успоредно (знак за успоредност) 22 ähnlich (das Ähnlichkeitszcichcn) - подобно на (знак за подобие) 23 das Winkelzügen - символ (знак) за ъгъл 24 das Dreicckszcichen - символ (знак) за триъгълник
606 Mathematik III 346 Математика III (Геометрия I) (Geometrie I) 1’58 die Planimetrie (elementare, euklidische Geometrie) - равнинна геометрия (елементарна геометрия. Евклидова геометрия) 1-23 Punkt т, Linie f, Winkel ш - точка, линия, ъгъл 1 der Punkt [Schnittpunkt von gi und g2], der Scheitelpunkt von 8 - точка [пресечна точка на правите gi и gj, връх на ъгъла 8 2 и. 3 die Gerade g2 - правата g2 4 die Parallele zu g2 - права, успоредна на g2 , 5 der Abstand der Geraden / g" und g3 - разстояние между правите gi u g.i 6 die Senkrechte (g« au IT g2 - перпендикуляр (gi) към gi права, перпендикулярна на gj 7 и. 3 die Schenkel in von 8 - рим^ена на ъгъла 8 8 der Winkel - срещулежащи ъгли 8 и. 15 Scheitelwinkel т -ъгъл 9 der rechte Winkel [9O°] - прав ъгъл 10 аег sp^cW^ke^ zugh Wechsclwinkel zu 8 - ъгъл между 18(F u 360° 10, 11 iu 1 I ddr Pberssumpfe Winnd - остър ъгъл, също ъгъл, външно кръстен на ъгъла 8 11 der stumpfe Winkel - тъп ъгъл 12 der Gegenwinkel zu 10 - съответен ъгъл на ъгъла 8 13, 9 p. 1 5 Ргг peesreekte Winkce [180°] - ъгъл изправен 14 der Nebenwinkel; hier: Supplementwinkel in zu 13 - съседен ъгъл: тук: допълнителен ъгъл на ъгъл 13 15 der Komplementwinkel zu 8 - допълващ ъгъл на ъгъла 8 16 die Strecke AB - отсечката AB 17 der Endpunkt A - край A 18 der Endpunkt B - край B 19 das Strahlekbbkdrl - сноп лъчи 20 der Strahl -лъч 21 die krumme (gekrümmte) Linie -крива 22 ein Krümmungshalbmesser in - радиус на кривината 23 ein Krbmmunesmittrlpukkt in - център на кривината 24-58 die ebenen Flächen f - равнинни фигури 24 die symmetrische Figur - симетрична фигура 25 die Symmetrieachse ■■ - ос на .си\летк•.и- 26-32 Dreiecke n - триъгълници 26 das gleichseitige Dreieck: [А, B, C die Eckpunkte m: a, b. c die Seiten f: u (Alpha), ß (Beta), y (Gamma) die Innenwinkel in; a', ß'. y' die Außenwinkel in; S der Schwerpunkt] - равностранен триъгълник: [А, В, С: върхове: а, Ь, с: страни; а (алфа), ß (бета), у (гама): вътрешни ъгли; a', ß', у? външни ъгли; S: център на триъгълника] 27 das gleichschenklige Dreieck; [а, b die Schenkel in: c die Basis (Grundlinie), h die Achse, eine Höhe] - равнобедрен триъгълник; |u. b: бедра: c: основа: h: височина, перпендикуляр къл^л основата] 28 das spitzwinklige Dreieck mit den Mittelsenkrechten _ / - остроъгълен триъгълник c перпендикуляри, разполовяващи страните му 29 der Umkreis - описана окръжност 30 das stumpfwinklige Dreieck mit den Winkelhalbierenden f - тъпоъгълен триъгълник c ъглополовящи 31 der Inkreis - вписана окръжност
Mathematik III 346 Математика III (Геометрия I) 607 (Geometrie I) 32 das rechtwinklige Dreieck und die trigonometrischen Winkelfunktionen f; [a. b die Katheten f; c die Hypotenuse; y der rechte Winkel; - = sina (Sinus); ~ - cos a (Kosinus); -j = tga (Tangens); -- ctga (Kotangens)] - правоъгълен триъгълник и тригонометрични функции; [а, Ь: катети; с: хипотенуза; у: прав ъгъл; 1 = sin а (синус); £ =cosa (косинус); J = tg а (тангенс); - = etga (котаигенс)/ 33-39 Vierecke п - четириъгълници 33-36 Parallelogramme н - успоредници 33 das Quadrat [d: eine Diagonale] - квадрат [d: диагонал] 34 das Rechteck - правоъгълник 35 der Rhombus (die Raule) -ромб 36 das Rhomboid -успоредник, ромбоид 37 das Trapez - трапец 38 das Deltoid (der Drachen) - делтоид 39 das unregelmäßige Viereck - неправилен четириъгълник 40 das Vieleck - многоъгълник 41 das regelmäßige Vieleck - правилен лтогоъгълник 42 der Kreis -кръг 43 der Mittelpunkt (das Zentrum) - център 44 der Umfang (die Peripherie, Kreislinie) - окръжност 45 der Durchmesser - диаметър 46 der Halbkreis 55 der Mittelpunktswinkel (Zentriwinkel) - централен ъгъл 56 der Umtangswinkel (Peripheriewinkei) - вписан ъгъл 57 der Kreisring - пръстен 58 konzentrische Kreise m - концентрични окръжности - полукръг 47 der Halbmesser (Radius, r) - радиус (r) 48 die Tangente - тангента. допирателна 49 der Berührungspunkt (P) - точка на допиране (P) 50 die Sekante - секуща, секанта 51 - xopdama AB 52 das Segment (der Kreisabschnitt) - сегмент 53 der Kreisbogen -дъга 54 der Sektor (Kreisausschnitt) - сектор
608 Mathematik IV (Geometrie II) 347 Математика IV (Геометрия II) 1 das rechtwinklige Koordinatensystem - правоъгълна координатна система 2 и. 3 (das А<^1^!^<^г^П^1Ч^г^2 - оси на координатната система (координатни оси) 2 die Abszissenachse (x-Achsc) - абсцйсна ос, абсциса (ос х) 3 die Oreinatenachsn (y-Achse) - ординатна ос, ордината (ос у) 4 der Koordinatennullpunkt - център на координатната система 5 der Quadrant [MV der I. bis 4. Quadrant] - квадрант [l-IV: l-ви до 4-ти квадрант ] 6 die positive Richtung - положителна посока 7 die negative Richtung - отрицателна посока 8 die Punkte m [Pi und P2] im Koordinatensystem n; xi und yi [bzw. X2 und уг] ihre Koordinaten J - точки [Pi и P2] e координатната система; л u y 1 [респективно X2 u yi] ca координатите на точките 9 der Abszissenwert [xi bzw. X2] (die Abszissen J) - абсциси [xi и *2] lOder Ordinatcnwert [y 1 bzw. уг] (die Ordinatcn /) -ординати [yi uyi] 11-29 die Kegelschnitte m - комични сечения 11 die Kurrve/im Koordinatensystem n - криви линии в координатната система 12 lineare Kurven / [а die Steigung der Kurve, b der Ordinatendurchgang der Kurve, c die Wurzel der Kurve] - равнинни криви линии [а; градиент (наклон) на кривата линия; Ь: пресечна точка на кривата линия с ординатната ос; с: пресечна точка на кривата линия с абсцисната ос] 13 gekrümmte Kurven / - криви линии с инфлексна точка 14 die Parabel, eine Kurve zweiten Grades m - парабола, крива линия от втора степен 15 die Äste т der Parabel - клонове на параболата 16 der Scheitelpunkt (Scheitel) der Parabel - връх на параболата 17 die Achse der Parabel - осна параболата 18 eine Kurve dritten Grades m - крива линия от трета степен 19 das Kurvenmaximum - максимум на кривата линия 20 das Kurvenminimum - лшнимум на кривата линия 21 der Wendepunkt - инфлексна точка 22 die Ellipse - елипса 23 die große Achse - голяма ос 24 die kleine Achse - люлка ос 25 die Brennpunkte m der Ellipse [Fi und F?) - фокуси на елипсата [Fi и Гг] 26 die Hyperbel - хипербола 27 die Brennpunkte m [Fi u. F2] - фокуси [Fi u Fi) 28 die Scheitelpunkte in [Si u. S?J -{кални върхове [5i u S2I 29 die Asymptoten / [a und b] - асимптоти [u u Z>] 30-46 geometrische Körper m - геометрични тела 30 der Würfel -уб 31 das Quadrat, eine Fläche - квадрат (стена на куба) 32 die Kante -ръб 33 die Ecke -ъгъл 34 die Säule (das quadratische Prisma) - призма c основа квадрат 35 die Grundfläche - основа 36 der Quader - правоъгълен паралелепипед 37 das Dreikantprisma - триъгълна призма 38 der Zylinder, ein gerader Zylinder - цилиндър, прав цилиндър 39 die Grundfläche, eine Kreisfläche - основа, кръг 40 der Mantel - околна повърхнина 41 die Kugel - сфера 42 das Rotationsellipsoid -ротационен елипсоид 43 der Kegel - конус 44 die Kegelhöhe (Höhe des Kegels m) - височина на конуса 45 der Kegelstumpf - пресечен конус 46 die vierseitige Pyramide - четириъгълна пирамида
Mathematik IV (Geometrie II) 347 Математика IV (Геометрия II) 609
610 Mathematik V (Mengenlehre) 348 Математика V (Множества) 1 die Menge A, die Menge {a,b,c,d,e,f,g} - множество А, множество {a, b, c, d, e, f g} 2 die Elemente n der Menge A - елементи на множеството А 3 die Menge B, die Menge {u,v,w,x,y,z} - множество В, множество {u, v, w, x, y, z} 4 die Schnittmenge (der Durchschnitt, die Durchschnittsmenge) А n B — V&u} - сеченние на множествата А и Bl, Ar\B — {fgu} 5 u. V Vd Veeeiniggnggmeegg Au B — {a,b,c,d,ef,g.u,v,w,x,yz} - обединение на множествата А и В, А и В — {а, b, с, d, е, f g, и, V, w, х, у, z} 7 die DiiFcecnzmenge (Restmenge) A\B = {a,b,c,d,e} - разлика на множествата A\B — {a, b, c, d, e} 8 die Diftercnzmenge B\A= {v,w,x,y,z} - разлика на множествата A\B — {v, >4 x, y, z} 9-11 Abbildungen f - изображения 9 die Abbildung der Menge M auf die Menge N - изображение на множеството M върху множеството N 10 die Abbildung der Menge M in die Menge N - изображение на множеството M в множеството N 11 die eincindeutigc (umkehrbar eindeutige) Abbildung der Menge M auf die Menge N - взаимно-еднозначно изображение на множеството М в множеството N
Chemiehboo 349 Хшшииш лаборшшцрм I (chemisches Laboratorium) I 611 1-38 die Laborgeräte н - лабораторни апарати и уреди 1 die Scheidtsche Kugel - шайтова сфера 2 das U-Rohr - U-образна тръба 3 der Schnientrirhtnr (Tropftrichter) - разделяща фуния 4 der Achtkantschliffstöpsel -октагонален спирателен стъклен кран [във франция: хе ксаг опален}, шлифова запушалка 5 der Hahn - кранче 6 der Schlangenkühler ‘ - серпентинов хладник 7 das Sicherheitsrohr, (der Gäraufsatz) - въздушен затвор 8 die Spritzflasche - колба за промиване, пръскалка 9 der Mörser - хаван за стриване 10 das Pistill (der Stampfer, die Keule) - чукало 11 die Nutschc (der Büchner-Trichter) - бюхнерова фуния 12 das Filtersieb (die Fritte) - филтърна плоча 13 die Retorte - реторта 14 das Wasserbad - водна баня 15 der Dreifuß - триножник 16 der Wasserstandszciger - индикатор за нивото на водата 17 die Einlegeringe т - пръстени 18 der Rührer - бъркалка 19 das Über- und Unterdruckmanometer (Manometer) - манометър за измерване на положителни и отрицателни налягания 20 das Spiegelglasmanometer für kleine Drücke m - огледален манометър за измерване на малки налягания 21 die Ansaugleitung -ход 22 der Hahn - кранче 23 die verschiebbare Skala - движеща се скала 24 das Wägeglas - тегловно шише 25 die Analysenwaage - аналитични везни 26 das Gehäuse -утия 27 die Vorderwand zum Hochschicben n - подвижна предна панела 28 die Dreipunktauflage - нивелир 29 der Ständer - колона на везните (среден лост) 30 der Waagebalken - рамо на везните 31 die Reiterschicnc - лост 32 die Reiterauflage - държа ч 33 der Reiter - тежест 34 der Zeiger - стрелка 35 die Skala - скала 36 die Wägeschale -блюдо 37 die Arretierung - ограничител, apemup 38 der Arretierungsknopf -ръчка за аретиране
612 Chcmielabor 350 Химична лаборатория II (chemisches Laboratorium) II 1-63 die Laeorerrälr n 32 die Tirgclzangc 62 der Säureeehäl<cr - лабораторни апарати (уреди) - щипки за тигела -резервоар за киселина 1 der Bunsenbrenner 33 die Klemme (Klammer) 63 die Gasentnahme - бунзенова горелка - държа ч c винт - изход за газа 2 das Gaszuführungsrohr 34 das Reagenzglas (Probierglas) - тръба за га за - епруветка 3 die LuTCreeulirruke 35 das Rcagenzglasgcs!^ (der - регулатор на въздуха Rcagenzglastial^) 4 der Teclu-Brenner - статив за епруветки - горелка на Теклу 36 der S^kolben 5 der Akskhlus.sstutzkn - плоскодънна колба -тръба 37 der SchliTTansatz 6 die Gasregulierune - гърло ни плоскодънната колба -регулатор на газа 38 der mit langem 7 der Kamin Hals in - горилна цев - облодънна колба е дълго гърло 8 die l.uetreeulir■ruke 39 der Erlekmryrrkolbek - регулатор на въздуха - ерленмайерова колби 9 der Gebläskbreknrr 40 die Filtrierflasche - стационарна горелка - колба за филтруване 10 der Mantel 41 der (das) Faltekfil<cr -тяло - нагънат филтър 11 die Saucrstiofrziufuhr 42 der Eikweehahn - вход за кислород - еднопосочен кран 12 die WassenscT'zufuhr 43 die Chlorkalziumröhre - вход за водород - абсорбатор c калциев хлорид 13 die Saukrs<oTlTdiise 44 der Hahnstopfen - дюза за горивната смес - спирателен кран 14 der Dreifuß 45 der Zylinder - триножник - цилиндър 15 der Ring 46 der Destillierapparat - опорен пръстен - дестилатор 16 der Trichter 47 der Destillierkolben - фуния - дестилационна колба 17 das Tondreieck 48 der Kühler - керамичен триъгълник -хладник 18 das Drahtnetz 49 der Rück^^hm ein - мрежа Zwriweeehahll m 19 das Asbesldrah<ke<z - обратен кран, двупосочен кран - азбестова мрежа 50 der Destillierkolben 20 das Bcchcrglas (der Kochbechcr) (Claisck-Koleck) - бехерова чаша - дестилационна (клайзенова) колба 21 die Bürette zum Abmessen n von 51 der Exsikkator Flüssigkeit f - ексикатор - бюрета (за измерване обема на 52 der Tubusdeckcl течности) - капак c тръба 22 das Bürc<tekstativ 53 der Schlusshahn - статив за бюретата - кран 23 die Bbre<tcnklcmmr 54 der Exsikka<orknkinsa<z aus - щипка за бюретата Porzellan n 24 die Messpipcttc - поставка от порцелан в - градуирана пипета ексикатора 25die Vollpipcttc (Pipette) 55 der Dreihaiskolben - пипета - тригърла колба 26 der Messzylinder (das Messglas) 56 das Vereindukgss<bkk -мррителен цилиндър (мензура) - свързваща Y-образна тръба 27 der Messkolbcn 57 die Dreihalsfalskhk - лизрителна колба - тригърло шише 28 der Mi's^zy^i^er 58 die Gaswasch flasche -мррителна обемна колба - бутилка за пролшване на газ 29 die Abdampfe^lc, aus Porzellan n 59 der Gasek<wicklunesappara< - тигел, порцеланов изпарител (Kippsche Apparat) 30 die Schlauchklemme (der - генератор на газ (апарат на Кип) Quetschhahn) 60 der ÜberlauTechäl<er - винт - резервоар с преливник 31 der Ton<ikgel mit Deckel m 61 der Substanzl^l^ter - порцеланов тигел c капак - резе/хюар за твърдо вещество
Chemielabor 350 Химична лаборатория II (chemisches Laboratorium) II
614 Kristalle, Kristallkunde 351 Кристали, кристалография 1-26 Kristallgrundformen /und Kristallkombinationen / (Kristallstruktur f Kristallbau m) - основни кристални форми и комбинации от кристали 1-17 das reguläre (kubische, tesseralc, isometrische) Kristallsystem - кубична сингония 1 das Tetraeder (der Vierflächner) [Fahlerz л] - тетраедър (четиристенен полиедър) [тетраедрит] 2 das Hexaeder (der Würfel, Sechsflächner), ein Vollflächner m (Holoeder) [Steinsalz л] -хексаедър (куб, шестстенен полиедър) [каменна сол] 3 das Symmetriezentrum (der Kristallmittclpunkt) - център на симетрия (център на кристала) 4 eine Symmetrieachse (Gyre) - ос на симетрия 5 eine Symmetrieebene - равнина на симетрия 6 das Oktaeder (der Achtflächner) [Gold л] - октаедър (осмостенен полиедър) [злато] 7 das Rhombendodnkaeenr (Granatocdcr) [Granat rn] - ромбододекаедър [гранат] 8 das Pentagoneoenkander [Pyrit m] - пентагондодекаедър [пирит] 9 ein Fünfeck л (Pentagon) - петоъгълник 10 das Pyramieenoktaeecr [Diamant m] - тригонтриоктаедър [диамант] 11 das Ikosaeder (der Zwanzigflächner), ein regelmäßiger Vielflächner - икосаедър (дванайсетстенен полиедър) 12 das Ikositetraeder (der Vierundzwanzigflächner) [Leuzit л») - икоситетраедър (двайсет и четири стенен полиедър) [левцит] 13 das Hexakisoktae^er (der Achtunevinrzigflächner) [Diamant m] - хексоктаедър (четирийсет и осем стенен полиедър) [диамант] 14 das Oktaeder mit Würfel m [Bleiglanz л? - октаедър c куб [галенит] 15 ein Hexagon л (Sechseck) -хексагон (шестоъгълник) 16 der Würfel mit Oktaeder л ' [Flussspat m] - куб c октаедър [флуорит] 17 ein Oktogon л (Achteck) - октагон (осмоъгълник) 18 и. 19 das tccragonale Kristallsystem - тетрагонална сингония 18 (fle teUiäggonkl Dyгagide - тетрагонална бипирамида J9das Protoprisma mit Protopyramide / [Zirkon m] - тетрагонална бипирамида c призма [циркон] 20-22 das hexagonale Kristallsystem - хексагонална сингония 20 das Protoprisma mit Proto- und Dnutnropyramien f und Basis/ [Apatit лт] - хексагонална бипиралшда и пинакоид [апатит] 21 das hexagonale Prisma - шестоъгълна призма 22 das hexagonale (ditrigongle) Prisma, mit Rhomboeder л [Kalkspat л1] - хексагюнална бипризма c ромбоедър [калцит] 23 die rhombische Pyramide (das rhombische Kristallsystem) [Schwefel m] - ромбични пирамиди (ромбична сингония) [сяра] 24 и. 25 das monokline Kristallsystem - моноклинна сингония 24 das monokline Prisma mit Klinopinakoid л und Hnmipyrаmiee / (Teimach n, Hemieder л) [Gips лт] - отвесна, наклонена призма и страничен пинакоид [гипс] 25 das Orthopinakoid (Schwalbenschwau-Zwillingskristall т) [Gips л>] - срастък по преден пинакоид [гапс] 26 trikline Pinakoiden (das trikline Kristallsystem) [Kupfersulfat л] - триклинна сингония (пйнакоиди при триклинен кристал) [халконит - меден сулфат] 27-33 Apparate т zur Kristalimessung (zur Kristallometrie) - апарат за измерване на кристалите 27 das Anlegegoniometer (Kontaktgoniometer) - контактен гониометър 28 das Reflexionsgoniometer - отражател гониометър 29 der Kristall - кристал 30 der Kollimator - колиматор 31 das Beobachtung^fcimrohr - наблюдателна тръба 32 der Teilkreis - градуиран кръг 33 die Lupe zum Ablesen л des Drehungswinkels m - леща за отчитане на ъгъла на въртене
Kristalle, Kristallkunde 351 Кристали, кристалография 615 1 21 22 23
616 Völkerkunde I 352 Етноооогм! 1 der Totempfahl (Wappenpfahl) - тотемеи стълб 2 das Totem, eine geschnitzte u. bemalte bildliche od. symbolische Darstellung - тотем, изрязано и инкрустирано тотемно изображение, картинно или символно изображение 3 der Präricindianer - прериен индианец 4 der Mustang, ein Steppenpferd n - мустанг, прериен кон 5 der (das) Lasso, ein langer Wuefeiemcn in mit leicht zusammenzichbaree Schlinge - ласо, дълго въже със затягаща се примка, което се мята 6 die Friedenspfeife - лула на мира 7 das Tipi - вигвам, типи 8 die Zeltstange -прът 9 die Rauchklappe - отвор за дима 10 die Squaw, eine IndianerfTau - индианка 11 der Indianerhäuptling - индиански вожд 12 der Kopfschmuck, ein Federschmuck tn - бойна корона от пера 13 die Kriegsbemalung - бойна украса 14 die Halskette aus Bärenkräften f - огърлица от нокти на мечка 15 der Skalp (die abgezogene Kopfhaut des Gegners in), ein Siegeszeichen n - скалп (кожа заедно c коса от главата на неприятел)!, трофей 16 der Tomahawk, eine Streitaxt - томахавка, бойна брадва 17 die Leggins pl (Leggings, Wildeedcrgamaschcn ,/) - гамаши 18 der Mokassin, ein Halbschuh m (aus Leder n und Bast nt) - мокасини, обувки от кожа, пристегнати с лико 19 das Kanu der Waldlandindianer ш - кану на горските индианци 20 der Mayatempcl, eine Stufenpyramide -храм на маите, стъпаловидна пиралшда 21 die Mumie - мумая 22 das Quipu (die Knotenschnur, Knotenschrif der Inka m) - кипу (възелно писмо) 23 der Indio (Indianer Mittel- u. Südamerikas); hier: Hochlandindianer m - индианец (индианец от Централна и Южна Америка); тук: високопланински индианец 24 der Poncho, eine Decke mit Halsschlitz in als ärmelloser, mantelartiger Überwurf - пончо 25 der Indianer der tropischen Waldgcbiete n - индианец от тропиците 26 das Blasrohr - тръба -за изстрелване на стрели 27 der Köcher - кол чан за стрели 28 der Pfeil - стрела 29 die Pfeilspitze - връх на стрела 30 der Schrumpfkopf, eine Siegestrophäe ~ мумифицирана глава, трофей 31 die Bola, ein Wurf- und Fanggerät n - бола, метателно оръжие 32 die in Leder gehüllte Stein- od. Mctallkugel - каменна или метална топка, увита в кожа 33 die Pfahlbauhütte - наколно жилище 34 der Dukduk-Tänzer, ein Mitglied n eines Männergeheinibundes m - танцьор дук-дук, член на мъжко тайно общество 35 das Auslegerboot - аутригер (кану с аутригер) 36 der Schwimmbalken - аутригер 37 der eingeborene Australier - австралийски абориген 38 der Gürtel aus Menschenhaar n - преписка от човешка коса 39 der Bumerang, ein Wurfholz n - бумеранг, дървено метателно оръжие 40 die Speerschleudcr mit Speeren in - копиехвъргачка c копия
Völkerkunde I 352 Етнология l 617
618 Völkerkunde II 353 Етнология II 1 der Eskimo - ескимос 2 der Schlittenhund, ein Polgrhune m - полярно куче 3 der Hundeschlitten - кучешки впряг 4 der (das) Iglu, eine kuppelförmige Schneehütte - иглу, куполовидна къща от ледени блокове 5 der Schneeblock - леден блок 6 der Eingangstunnel -хеод 7 die Tranlampe - лампа с китова мас 8 das Wurfbrett - дървено метателно оръжие 9 die Stoßharpune - метателен харпун 10 die einspitzige Harpune -харпун 11 der Luftsack - кожен мех 12 der (das) Kajak, ein leichtes Einmannboot n - каяк, едноместна лодка 13 das fellbespannte Holz* oder Knochengerüst - дървен или костен корпус, покрит с кожа 14 das Paddel - късо весло 15 das Rengespann - еленов впряг 16 das Rentier - северен елен 17 der Ostjake -ектияк 18 der Standerschlitten - шейна 19 die Jurte, ein Wohnzelt n der west* und zentralasiatischen Nomaden m - юрта, жилище на помадите в Западна и Централна Азия 20 die Filzbedeckung - филцово покритие 21 der Rauchabzug - отвор ча дим 22 der Kirgise - киргиз 23 die Schaffeilmütze - шапка от овча кожа, калпак 24 der Schamane -шаман 25 der Fransenschmuck - декоративна обшивка, пискюл 26 die Rahmentrommel - тамбурин 27 der Tibeter - тибетец 28 die Gabel'Arnte - пушка кремъклийка 29 die Gebetsmühle - кречетало 30 der Filzstiefel - филцов ботуш 31 das Hausboot (der Sampan) - лодка жилище 32 die Dschunke - джонка 33 das Mattensegel - корабно платно 34 die Rikscha - рикша 35 der Rikschakuli -водач на рикша (кули) 36 der (das) Lampion - китайски фенер 37 der Samurai - самурай 38 die wattierte Rüstung - ватирани доспехи 39 die Geisha - гейша 40 der Kimono - кимоно 41 der Obi -сби 42 der Fächer - ветрило 43 der Kuli -вули 44 der Kris, ein malaiischer Dolch - крие, малайска кама 45 der Schlangenbeschwörer -укрютител на змии 46 der Turban -тюрбан 47 die Flöte - флейта 48 die tanzende Schlange - танцуваща змия
Völkerkunde II 353 Етнология II 619
620 Völkerkunde III 354 Етнология III 1 die Kamdkarawane - камилски керван 2 das Reittier - ездитна камила 3 das Lasttier (Tragtier) - товарна камила 4 die Oase -оазис 5 der Paimenhain - палмова гора 6 der Beduine - бедунни 7 der Burnus - бурнус 8 der Massaikricekr - масайски воин 9 die Haartracht - прическа lOdcr Schild - щит от волска кожа 11 die bemalte Rindshaut - оцветена волска кожа 12 die Lanze mit langer Klinge - копие c дълго острие 13 der Neger - негър 14 die Tanztrommel - барабан 15 das Wurfmesser - нож за хвърляне 16 die Holzmaskc - дървена маска 17 die Ahnekeieur - изображение на прародител 18 die Signaltrommel - сигнален барабан 19 der Trommelstab - палки за барабан 20 der Einbaum, ein aus einem Baumstamm m ausgehöhhes Boot - лодка, издълбана от ствол на дърво, еднодръвка 21 die Negc^ttc - негърска колиба 22 die Negerin - негърка 23 die Lippckschciek -украса за устни 24 der Mahlstein - хрюмел 25 die Hererofrau - жена от племето хереро 26 die Lederhaube - кожена шапка 27 die Kalebasse - кратунка 28 die Biekenkorehbt<e - куполовидна къща 29 der Buschmann - бушмен 30 der Ohrpflock - обица 31 der Lendenschurz - набедрена преписка 32 der Bogen -лък 33 der Kirri, eine Keule mit rundem, verdicktem Kopf in - кири, тояга c кръгъл удебелен край 34 die Buschmannfrau beim Feuerrohren n - бушменка, която пали огън 35 der Windschirm - ветробран 36 der Zulu im Tanzschmuck in - Л1ъж от племето зулу в костюм за танц 31 der Tanzstock - жззъл, използван в танца 38 der Beikrine - гривна за крака 39 das Kricgshom aus Elfrkerik n - боен рог от слонова кост 40 die Amulkt<-ukГ-Wbrfkl-Ke<tk - огърлица от костни амулети 41 der Pygmäe - пигмей 42 die Zauerrpfrier zur Geisterbeschwörung - магическа свирка за прогонване на зли духове 43 der Fetisch - фетиш
Völkerkunde III 354 Етнология HI 621
62 2 Kostüme (Kleidermoden) 355 Исторически костюми 1 Griechin f - гъркиня 2 der Peplos - пеплос (вид гръцка наметка) 3 Grieche т -грък 4 der Petasos (thessalische Hut) - петасус (шапка от Тесалия) 5 der Chiton, ein Leikekrock m als Uk<erecwakd n - хитон, ленена роба, носена като основна дреха 6 das Nimaticn, ein wollener Überwureman<rl - химатиен, вълнено наметало 7 Römerin f - римлянка 8 das Stimtoupet - тупирана перука (частична перука) 9 die Stola - стола 10 die Palla, ein farbiger Umwurf - палла, цветна пелерина, шал 11 Römer т -римлянин 12 die Tunika - туника 13 die Toga - тога 14 der Purpursaum - пурпурна ивица 15 byzantinische Kaiserin f - византийска императрица 16 das Perlendiadem - перлена диадема 17 das Skhmukkeehäkge -накити 18 der Purpurmantel - пурпурно наметало 19 das Gewand - дълга туника 20 deutsche Fürstin / [13. Jh.] - германска принцеса \XII1 в. | 21 das Diadem (der Schapel) - корона (диадема) 22 das Kennband (Gebände) - лента, панделка под брадичката 23 die Tasscl - пискюл 24 die Mantclschnur - връзка на мантия 25 das gegürtete Kleid - дреха (туника) за препасване 26 der Mantel - мантия 27 Deutscher in spanischer Tracht f [um 1575] - германец, облечен c костюм испански стил [ок. /575 г. | 28 das Barett - шапка с широка периферия 29 der kurze Mantel (die Kappe) - късо наметало 30 das ausgestopfte Wams - подплатен мъжки жакет 31 die gepolsterte Obcrschenke^sc уплътнени къси бухнали панталони 32 Landsknecht т [um 1530] - ландскнехт (германски наемен войник) [ок. 1530 г. | 33 das Schlitzwams - жакет с разрези на ръкавите 34 die Pluderhose - широки панталони 35 Baslerin / [um 1525] - жена от Базел (ок. 1525 г. | 36 das □berMeid - дълга рокля 37 das Uk<ergewand - долна фуста 38 Nürnbergerin f [um 1500] - жена от Нюрнберг [ок. 1500 г. | 39 der Schul<erkraerk (Goller, Koller) - къса наметка до раменете 40 Burgunder т [15. Jh.1 -мъжот Бургундия [ XX в. ] 41 das kurze Wams - къс мъжки жакет 42 die Schkabklskhuhe т - островърхи обувки (обувки със заострени върхове) 43 die Holzunterschuhe т (Trippen /) - обувка с дървена подметка 44 junger Edelmann [um 1400] - млад благородник [ок. 1400 г. | 45 die kurze Schecke - къса подплатена дреха 46 die Za^^mel т - венчелистно-фестонирани широки ръкави 47 die Strumpfhose - тесни опънати панталони
Kostüme (Kleidermoden) 355 Исторически костюми 623 48 Augsburger Patrizierin /' [um 1575] - аристократка от Лугсбург [ок. /575 г.] 49 die Ärmclpufe - (уфан (вид ръкав) 50 das Überkleid (die Marione) -връхна дреха (мантия) (отворено връхно облекло, връхно облекло без ръкави) 51 franz. Dame /[um 1600] - френска дама [ок. 1600 г. ] 52 der Mühlstcinkragcn -рюш воденичен камък (набрана кръгла яка) 53 die geschnürte Taille (Wespentaille) - талия, пристегната с корсет 54 Herr т [um 1650] - благородник [ок. 1650 г. ] 55 der schwcd. Schlapphut - филцова шапка с широка периферия 56 der Leinenkragen - широка яка от лен 57 das Weißzeugfiitter - бяла подплата 58 die Stulpenstiefel т - висок ботуш над коляното 59 Dame f [um 1650] -дама [ок. 1650г.] 60 die gepufften Ärmel т (Puffärmel) - ръкави с богати буфани 61 Herr т [um 1700] - благородник [ок. 1700 г. ] 62 der Dreispitz (Dreieckhut, Dreimaster) - тривърха шапка 63 der Galanteriedegen - сабя, която се носи към съответното облекло 64 Dame Hum 1700] -дама [ок. 17(Юг] 65 die Spitzenhaube - висока дантелена шапчица 66 der Spitzenumhang - свободно падаща рокля с дантела (домашна роба, пеньоар) 67 der Stickereisaum - бродирана ивица (лента) на роклята 68 Dame , / ' [um 18801 -дама [ок. 1880?.] 69 die Tumürc (der Cul de Paris) - турнюр (на рокля) 70 Dame f [um 1858] - дама [ок. 1855 г..[ 71 die Schute (der Schutenhut) - боне c широка периферия 72 der runde Reifrock (die Krinoline) - кринолин 73 Herr m der Biedermeierzeit - благородник от периода бидермайер 74 der hohe Klagen (Vatermörder) - висока яка (висока права яка) 75 die geblümte Weste - бродирана жилетка 76 der Schoßrock -редингот, сюртук 77 die Zopfperücke - перука c опашка 78 das Zopfband (die Zopfschleife) - панделка 79 Damen /iim Hofkleid n (um 1780] - дами в дворцово облекло [ок. 1780 г.] 80 die Schleppe - шлейф (нарокля) 81 die Rokokofrisur - прическа „рококо“ 82 der Haarschmuck -украса за коса 83 der flache Reifrock - пола с обръч (пание)
624 Zoo (zoologischer Garten) 356 Зоологическа градина 1 das Freigehege (die Frcignlage) - ограден зоокът 2 der Naturfelsen - скали 3 der Absperrgraben, ein Wassergraben m - воден ров 4 die Schutzmauer - защитна стена 5 die gezeigten Tiere n; hier: ein Löwenrudel n - животни; тук: група лъвове 6 der Zoobesucher - посетител на зоологическата градина 7 die Hinweistafel - табелка 8 die Voliere (das Vogelgchegc) - волиера 9 das Elefantcngehegc - зоокът 10 das Tierhaus (z.B. Raubtierhaus, Giraffenhaus. Elefantenhaus, AlTcnhgus) -вюлиери за животни (например за хищници, за жирафи, за слонове, за маймуни) 11 der Außenkäfig (Sommerkäfig) - външна клетка (лятно жилище) 12 das Rcptiliengchege - зоокът за крокодили 13 das Nilkrokodil - нилски крокодил 14 das Terra-Aquarium - терариум и аквариум 15 der G1asschgukgstcn - стъклена витрина 16 die Frischluftzulührung - отвор за влизане на чист въздух 17 der Luftabzug (die Entlüftung) - вентилатор 18 die Bodenheizung - подово отопление 19 das Aquarium - аквариум 20 die Erläuterungstafel - обяснителна табела 21 die Kliпlglanesellgtl - флора в изкуствено поддържан клилшт
Wirbellose Tiere (Wirbellose) 357 Безгръбначни животни 625 1-12 EinzeUer in (Einzellige pl. Protozoen w, Urtierchen) - едноклетъчни животни (и^рх^/ци) 1 die Amöbe (das Wcch&Jticrchcn), ein Wurzelfüßer ш - амеба 2 der Zellkern - клетъчно ядро 3 das Protoplasma - п/ютоПЛаЗЛШ 4 das Scheinlußchen - псевдинод (лъжливо краче) 5 das AOsondcrungsOläschen (die pulsierende Vakuole, eine Organelle) - свивателна вакуола 6 das NahrungsOläsehen (die Nahrungsvakuolc) - хранителна вакуола 7 das Gitierticrchen, ein Sonnentierchen n - хелиозоа. животно слънце 8 das Sirahlcntierchcn (die Radiolarie); darg.: das Kicsclsäureskclctt - ридиолария (силициевият й скелет) 9 das Pantoffeltierchen, ein Wimpcrinfusorium n (Wimpcrticruhcn) - чехъл че 10 die Wimper - ресни 11 der llauptkcm (Großkeni) - голяло ядро 12 der NcOenkem (Kleinkcrn) - люлко ядро 33-39 VielzeHer in (GcwcOcuerc n. Mclazocn) - лшогоклепгъчни ж^котни 13 der Badeschwamm, ein Schwammlicr n (Schwamm in) - литна гъба, животно гъба 14 die Meduse, eine SchciOenquailc (Schinnquallc, Qualle), ein Hohlticr n - медуза. същинска лидуза, .тинесто животно 15 der Schirm - чадърче 16 der Fangarm (der od. das Tentakel) - пипало 17 die Eddkoralle, ein Kurallcniier n (Bltimenlier, RifTOildner m) - благороден корал. корал 18 der Korallenslock - стъбловидна част на коралова колония 19 der Korallenpolyp - коралов полип 20-26 Würmer т - че/юеи 20 der Blutegel, ein Ringelwurm m (Gliedcrwunn) - пиявица, прешленест червей 21 die SaugschciOe - слагало 22 der Spirographis, ein Borstenwunn in - спирографис, многочетипест червей 23 die Röhre - тръбичка 24 der große* Regenwurm (Tauwurm. Pier) - голял! зе.нен червей 25 das Körpcrglicd (Segment) - сегл!ент (телесно членче) 26 das Clitellum |dcr Begattung dienende Region] - клителум /сполюгателеп размножителен орган/ 27-36 Weichtiere п (Mollusken - л!екотели 27 die WeinOergsehneeke, eine Schnecke - градински охлюв 28 der Kriech fuß - крак 29 die Schale (das Gehäuse, Schneckenhaus) - черупка 30 das Sliclauge - очи на върха па очните пипали 31 die Fühler in (die Fühlerpaare n) - пипало 32 die Auster - стрида 33 die Flussp^rlmuschd - речна бисерна мида 34 die Perlmutter (das Perlmutt) - седеф 35 die Perle - бисер, перла 36 die Muschelschale - мидена черупка 37 der gemeine Tintenfisch, ein Kopffüßer in - обикновена сепия, главоного .пекотело 38 и. 39 Stachelhäuter т (Echinodcnnen) - бодлокожи 38 der Secstern - морски звезда 39 der Seeigel - люрски таралеж
626 Gliederfüßer 358 Членестоноги I и. 2 Krebstiere п (Krebse т, Krustentiere п) - ракоподобни 1 die Wollhandkrabbe, eine Krabbe - крив рак 2 die Wasscrassel - воДно магаренце 3*39, 48-56 Insekten n (Kerbtiere, Kerfe in) - насекоми 3 die Seejungfer, ein Gleichflügler m, eine Libelle (Wasserjungfer) - водно конче 4 der Wasserskorpion, eine Wasserwanze, ein Schnabdkerf in - воден скорпион 5 das Raubbein - дихателна тръбичка 6 die Eintagsfliege - еднодневки 7 das Facettenauge - фасетно око 8 das Grüne Heupferd (die Heuschrecke, der Hcuspringer, Heuhüpfer, Grashüpfer), eine Springhcuschreckc, ein Geradflügler m - зелен скакалец (правокрило насекомо) 9 die Larve -ларва 10 das geschlechtsreife Insekt, eine Imago, ein Vollkerf m - възрастно насекомо, имаго II das Springbein - скакателен крак 12 die Große Köchcrfliege (eine Köcherfliege, Wassennotte, Frühlingsflicge, ein Haarflügler), ein Netzflügler m - ручейник 13 die Blattlaus (Röhrcnlaus), eine Pflanzcnlaus - листна въшка 14 die ungeflügelte Blattlaus - безкрила листна въшка 15 die geflügelte Blattlaus - крилата листна въшка 16-20 Zweiflügler m - двукрили насекоми 16 die Stechmücke (obd. Schnake. österr. Gelse, der Moskito), eine Mücke - комар 17 der Stcchr-Ossel -хоботче 18 die Schmeißfliege (der Brummer), eine Fliege - муха месарка 19 die Made -ларва 20 die Puppe - какавида 21-23 Hautflügler m - ципокрили насекоми 21 и. 22 die Ameise - мравка 21 das geflügelte Weibchen - крилата женска мравка 22 der Arbeiter - мравка работничка 23 die Hummel - земна пчела 34-39 Küfer m (Deckflügler) - бръмбари 24 der Hirschkäfer (obd. Schröter, feucrseheötee, Hor^nsehröter, nid. Hausbrenner, Schweiz:. Donneekäfee, österr. Schmidkäfer). ein Blatthomkäfer in - бръмбар рогач 25 die Kiefer in (Zangen /) -горни челюсти („рога", клещи) 26 die Frcßwerkzeuge n - долни челюсти 27 der Fühler - антена 28 der Kopf -глава 29 u. 30 die Brust (der Thorax) - гърди 29 der Halsschild - преднегръд (нроторикс) 30 das Schildchen - щитче 31 der Hinterlcibseüeken - гръдна страна на коремчето 32 die Atcmöffhung - дихателен отвор 33 der v Flügel (Hinterflügel) - кожесто крило (задно крило) 34 die Flügelader - крилна жилка 35 die Knickstelle - прегъвка на крилото 36 der Dcckflügel (Vorderflügel) - елитри (предни крила) 37 der Siebenpunkt, ein Marienkäfer m (Heп■goltskäfee. Glückskäfer. Sonnenkälbchen n. md. Gottesgicbchen, Schweiz. Frauenkäfer m) - седе.мточк^сва калинка 38 der Zimmernu^nnsboek (Zimmerbock), ein Bockkäfer m (Bock) - сив дългопипалест сечко 39 der Mistkäfer, ein Blatthomkäfer m - торник, листорог бръмбар 40M7 Spinnentiere n - паякоподобни 40 der Hausskorpion (Italienischer Skorpion), ein Skorpion in - скорпион 41 das Grcifbein mit Schere - втори устен крайник c щипка 42 der KiefeefUhlee - първи устен крайник (антена) 43 der Schwanzstachel - отровно жило 44^6 Spinnen f (md. Kanker m) - кърлежи и паяци 44 der Holzbock (die Waldzccke, Hundezecke), eine Milbe, Zecke - кърлеж (кучешки кърлеж) 45 die Kreuzspinne (Gartenspinne), eine Radnetzspinnc - паяк кръстоносец 46 die Spinndrüsenregion - паяжинна жлеза 47 das Spinnengewebe (das Spinnennetz, öxierr. das Spinnweb) - паяжина, паяжинна мрежи 56-56 Schmetterlinge m (Falter) - пеперуди 48 der Maulbeerseidenspinner, ein Seidenspinner in - копринена пеперуда 49 die Eier n - яйца 50 die Seidenraupe - гъсеница (копринена буба) 51 der Kokon -гишкул 52 der Schwalbenschwanz, ein Edelfalter in (Ritter) - пеперуда златен полумесец 53 der Fühler - антена 54 der Augen fleck - окоподобно петно 55 der Ligusterschwär^ner, ein Schwärmer in - пеперуда люлякова вечерница 56 der Rüssel -осботче
Gliederfüßer 358 Членестоноги 627
628 Vogel I 359 Птици! 1-3 Straußvögel in (Лueun<ahiek Vogel in) - нелетящи птици 1 der Hclmkasuar. ein Kasuar m: älinl.: der Emu -аз-фар: подобно: e.ny 2 der Strauß - щраус 3 das Strlußkngeleek (12-14 Eier «| - лютило c щраусови яйца (12-14 яйца | 4 der Kaiserpinguin (RlkSkkpingulk), ein Pinguin in (Flossentaudter. Fktttauchkr; ein flugukeählgrr Vogel) - илтериторски пингвин, пингвин 5-10 Ruderfüßer in - веслоноги птици 5 der Rosapclikan (Gemeine Pelikan. Nimmersatt, die Kropfgans, Löifelgans. Meer^gans, Bcutelgans). ein Pelikan in - /юзов пеликан, пеликан 6 der Ruderlüß (Schwimmfuß) - пръсти на краката 7 die Schwimmhaut -плавателна ципа между пръстите 8 der Unterskhnabkl mit dem Kchlsack in (Hautsack) - кожеста торба на клюна 9 der Basstiölpel (Weiße Scerabc. die Bassangtrns), ein Tölpel in - бял рибояд, рибояд 10 die Krähenscharbe, ein Kormoran in (eine Scharbe) mit gespreizten Flügeln in „posierend“ - корлюран, (дяволица 11-14 Langflügler in (Srrflleeer, Mceresvögcl) - дългокрили птици (люрски птици) 11 die Zwergschwalbc (Kleine Schwalbcnmöwe) eine Sceschwalbe beim Tauchen n nach Nalhru^nj/' - речна рибарка 12 der Eissturmvogel - буревестник 13 die Trotlellummc (Dumme Lumme, das Dumme Tauchhuhn), eine Lumme, ein Alk in - тъпкоклюна койра, койра 14 die Lachmöwe (Haflrmöwe. Kirrmöwe. Fischmöwe. Speckmöwe, Seekriihe. der Mohrenkopf), eine Möwe - чайка (чайка смелулка и други чайки) 15-17 Gänsevögel т - гъскоподобни птици 15 der Gänsesäger (Ganncr, die Sägegans, Sägeente, Skhkarrgaks), ein Säger in - нирец (голял! потайник) 16 der Höckerschwan (Wid^schwan. Stumme Schwan, alem. Elbs. Ölb). ein Schwan in - нял! лебед 17 der Schnabi'llrot-ker - челен израстък 18 der Fischreiher (Graurciher. Kammreiher), ein Reiher in. ein Storchvogel in - чапла (сива чапла) 19-21 Regenpfeiferartige pl - дъждосвирцови птици 19 der S<klzckläufcr (StrandreRcr, die StorkhskhkepTc) - кокилобегач 20 das Blässhuhn (Blcsshuhn, Wasserhuhn. Moorhuhn, die Wcißblässc. Blässente), eine Ralle -лиска, белочела война кокошка 21 der Kiebitz (ml. Kiewitl) - калугерица 22 die Wachtel, ein Hühnervögel in - пъдпъдък. кокошоиодобни птици 23 die ’ Turteltaube, eine ' Taube -ургулица, гълъб 24 der Mauersegler (Mauerhäkler. die Mauerschwalbe, Kirch(mschwalee, Turmschwalbe. Krcuzschwalbc), ein Segler in - бьрюлет 25 der Wiedehopf (Kuckucksküstkr. Kukkukkskkrkh<, Heervogel, Wchrhahn, Drc'c^ogcl, Kotvogel, Stinkvogcl). ein Ra^^nvogel - папуняк 26 der aufrichtbarc Fcdcrschopf - качул 27 der Buntspecht (Rotspecht, Großspccht, Flcckspccht), ein Specht in (11012!^^): ww..- der Wendehals (Drehhals, Drehvogcl. Rrerkvogrl) - пъстър кълвач, кълвач 28 das Nestloch - отвор на хралупата 29 die Bruthöhle - вход на хралупата 30 der Kuckuck (Gauch. Gut/gauch) - кукувица
629 Vögel I 359 Птици!
630 Vögel II (einheimische Vögel) 360 Птици II (Европейски птици) 1, 3,4,5,7,9, 1 11 Dingvvöee d - пойни птици 1 der Stieglitz (Distelfink), ein Finkenvogcl m - щиглец 2 der Bienenfresser - пчелояд 3 das Gartenrotschwänzchen (Rotschwänzchen), ein Drosselvogel m - чеерванюпашка, лиса 4 die Blaumeise, eine Meise, ein Standvogel m - син синигер (нелшгрираща птица) 5 der Gimpel (Dompfaff) - червенушка 6 die Blauracke (Maneclkrähc) - синявица 7 der Pirol, ein Zugvogel m - авлига (прелетна птица) 8 der Eisvogel - земиекк)но рибарче 9 die Weiße Bachstelze, eine Stelze - бяла стърчиомшка lOder Buchfink (Edelfink) - чинка
Vögel II (einheimische Vögel) 360 Птици П (Европейски птици) 631
632 Vögel III (Sperlingsvögel) 361 Птици IH (Врабчови) 1-20 Singvögel in - пойни птици 1-3 Rabenvögel in (Raben) - вранови птици 1 der Eichelhäher (Eichelhabicht. Nuss-, Spicgclhäher. Hol/schrcier), ein Häher in - сойка 2 die Saatkrähe (Feld-, Haferkrähe), eine Krähe - посевна, полска врана 3 die Elster (Alster. Gartenkrähe, Schweiz. Atzcl) - сврака 4 der Star (Rinderstar. Stannatz) - скорец 5 der Hausspcrling (Dach-, Komspcrling, Spatz) - долшишо врабче 6-8 Finkcnvögcl m - чинкови птици 6 и. 7 Vmmeen nV - овесарки 6 die Goldammer (Gelbammcr. der Komvogel. Geiinsehling) - черно,-лави овесарка 7 der Ortolan (Gärtner, die Garten*. Sommeeammee) - градинска овесарка 6 der Erlcnzcisig (Erdfink. Strumpfwirker, Leineweber), ein Zeisig »i - скатия 9 die Kohlmeise (Spiegel-. Rollmeisc. der Schlusscrhahn), eine Meise - голям синигер, синигер 10 das Winleegoldhähne'hen (Safeanköplehen). ähni.: das S^mmergoldhähnchen (Goldköpfehcn). ein Goldhähnchen n (Goldammerchen, Sommerkönig m} - жълтоглаво кралче, к/шлче 11 der Kleiber (Blauspecht. Baumeutschee) - зидарка, горска зидарка 12 der Zaunkönig (Zaunschlüpfer. Dom-. Vogel-, Winterkönig) - орехче 13-17 Drossclvögcl m (Drosseln f, Erdsänger m) - дроздовп птици 13 die Amsel (Schwarz-. Dreckamscl. Graudrossel. Schweiz Amstcl) - KOC 14 die Nachtigall (Wassernachiigall. der Rotvogel. dicht. Philomelc ./) - славей 15 das Rotkehlchen (Rötel) - че1)^1^1огръ^1ка, чс/юе1Ю1Щ1йка 16 die Singdrossel (Wald-. Weiвdeossel, Zippe) - поен дро зд 17 der Sprosser (Sprossvogcl) - северен славей 16 n. 19 Lerchen / - чучулиги 18die Heidelerche (Baum-, 8161^^0 - горска чучулига 19 die* Haubenlerche (Kamm-. Dreck-, Hausleeehe) - качулата чучулига 20 die Rauchschwalbe (Dorf-, Lehmschwalbc), eine Schwalbe - селска лястовица, лястовица
Vögel IV (Greifvögeh 362 Птици 1У (Гра^ птици) 1-13 Greifvögel /// (Jiih.: Tagraubvögel ///) - дневни грабливи птици 1-4 Falken ш - соколови птици 1 der Merlin (Zwergfalke) - сокол чучулига/) 2 der Wanderfalke - сокол скитник 3 die „Hose“ (Untcrdcckfedem f. das SkhrnkclgkTicdrr) - крака c оперение 4 der Lauf - стъпало 5-9 Adler m - орлови птици 5 der Seeadler (Meerancr) - .царски орел 6 der Hakenschnabel - клюн 7 der Fang - нокти 8 der Stoß (Schwanz) - опашка 9 der Mäusebussard (Mauser) - обикновен лиииелов 10-13 Haeikh<artiec in - ястребови птици lOdcr Habicht (Hühnerhabicht) - голял! ястреб 11 der Rote Milan (die Gabel-. Königsweihe) - червена каня 12 der Sperber (Sperl ingstößer) - малък ястреб 13 die Rohrweihe (Sumpf-, Rostweihe) - тръстиков блатар 14-19 Eulen / - совови птици 14 die Waldohreule (Goldcule, der Kleine Uhu) - горска ушата сова 15 der Uhu - бухал 16 das Federohr -уши от удължени пера 17 die Schleiereule - шбулена сова 18 der „Schleier" (Federkranz) - лицев диск 19 der Steinkauz (das Käuzchen, der Totenvogcl). -кукумявка, домашна кукум/явка
634 Vögel V (exotische Vogel) 363 Птици V (Екзотични птици) 1 der Gelbhaubenkakadu. ein Papageienvogel in - жьлтокачулато какаду 2 der Ararauna - арарауна 3 der blaue Paradiesvogel -райска птица 4 der Sappho-Kolibri - колибри 5 der Kardinal -ааДинал (червен кардинал) 6 der Tukan (Rolschnabcltukan, PfefTerfrcsscr), ein Spechtvogel m -тукан (червеноклюн тукан)
Vögel V (exotische Vögel) 363 Птици V (Екзотични птици) 635
636 Fische, Lurche u. Kriechtiere 364 Риби, земноводни и влечуги 1-18 Fische m - риби 1 der Menschenhai (Blauhai), ein Haifisch in (Hai) - акула 2 die Nase - HOC 3 die Kiemenspaltc -хрални отвори 4 der Teichkarpfen (flasskaepfcn), ein Spiegelkarpfen in (Karpfen) - шарин, оглеДален шаран 5 der Kietncndeekcl -храмно капаче (оперкулулО 6 die Rückenflosse - гръбаа перка ■ 7 die Brustflosse - гръдна перка 8 die Bauch flösse - коремна перка 9 die Afterflosse - анална перка 10 die Schwanzflosse - опашна перка 11 die Schuppe - люспи 12 der Wels (Flusswels, Wallerfisch, Waller, Weller) - СОЛ1 13 der Bartfäden - лустачета 14 der Hering - селда океанска, херинга 15 die Bachforelle (SteinfOeclle. Beegfoeellc). eine Forelle - кафява пъстърва, пъстърва 16 der Gemeine Hecht (Schnoek, Wass^rveH) - щука, северна щука 17 der Flussaal (Aalfisch, Aal) - змиорка речна 18 das Seepferdchen (der Hippokamp, Algcnfisch) - морско конче 19 die Büschdkiemcn f -X)и^лно снопче 26-26 Lurche in (Amphibien J) - зелШОвоДни 22-22 Schwanzlurchc in - салалшндрова 20 der Kainmolch. ein Wassermolch in - тритон, гребенсст тритон 21 der Rückenkamm - гръден гребен 22 der Feuersalamander, ein Salamander m - ДъжДовник, саламанДър 26-26 feoschlaeehe m - бя^^'ппп^1^иати земновоДни 23 die Erdkröte, eine Kröte (nd. Paddc. obd. ein Protz in) - голяма крастава жаба 24 der Laubfrosch - жаба Дървеница 25 die Schallblasc - резонатор 26 die HaRsche'ibe - прилепваща Оискчта на пръстите 27-41 Kriechtiere n (Reptilien) - влечуги 27 u. 30-37 Echsen . / - гущери П die Zauneidcehse - ливаДен гущер 28 die Karettschildkröte - костенурка 29 der Rückenschild - гръбеи щит (карапакс) 30 der Basilisk - тропическа гущер базилиск 31 der Wüstenwaran, ein Waran in - вараи сив 32 der Grüne Leguan, ein Leguan in - обикновена игуана. играна 33 das Chamäleon, ein Wiirmzünglcr in -хамелеон 34 der Klammerfuß - хватателен крак 35 der Rollschwanz - хватателиа опашка 36 der Mauergecko, ein Gecko m (Haflzcher) -гекон 37 die Blindschleiche, eine Schleiche - слепок (безкрак гущер) 38-41 Schlangen f - злши 38 die Ringelnatter, eine Natter (eine Schwimmnalter: Wassernatter; Wasscrsch lange) - водна злшя, обикновена водна злшя 39 die Mondflcckcn in -шийни отличителна знаци 40 н. 41 Vipern ,/' (Ottern) - отровни злши 40 die Kreuzotter (Otter, Höllennattcr), eine Giftschlange 41 die Aspisviper - аспаДа (каменарка)
63/ Fisehe, Lurehe u. Krieehtierc 364 Риби, земноводни и влечуги
638 Schmetterlinge 365 Пеперуди (Дневни и нощни пеперуди) 1-6 Tagfalter т - дневни пеперуди 1 der Admiral - адмирал 2 das Tagpfauenauge - дневно пауново перо 3 der Aurorafalter - кардалшнова пеперуда 4 der Zitronenfalter - лимонена пеперуда 5 der Trauermantel - траурна мантия 6 der Bläuling - синевка 111 Nachtfalter т (Nach tschmctterl ingc) - нощни пеперуди 7 der Braune Bär - пеперуда меча, кафява 8 das Rote Ordensband - орденска лента, катокала 9 der Totenkopf (Totenkopfschwärmer), ein Schwärmer т - мъртвешка глава 10 die Raupe - гъсеница 11 die Puppe - какавида
639 Schmetterlinge 365 Пеперуди (Дневни и нощни пеперуди)
640 Säugetiere I 366 Бозайници! 1 das Schnabeltier, ein Kloakentier n (Eileger m) - птицечовка 2 u. 3 Beuteltiere n - торбести бозайници 2 das nordainerikanische Opossum, eine Beutelratte - опосул/ 3 das Rote Ricsenkänguru. ein Känguru n - кенгуру 4*7 Insektenfresser m (Kerblicrfresser) - насеколюядни бозайници 4 der Maulwurf - къртица 5 der Igel - таралеж 6 der Stachel - бодли 7 die Hausspitzmaus, eine Spitzmaus - земеровка 8 das Ncunbindengürtelticr - броненосец, деветпоясен броненосец 9 die Ohrenfledermaus, eine Glattnasc, ein Flattcrtier n (eine Fledermaus) - прилеп 10 das Sieppenschuppentier, ein Schuppentier /1 - люспеник 11 das Zwcizchcnfaultier - ленивец 12-19 Nagetiere n - гризачи 12 das Meerschweinchen - люрско свинче 13 das Stachelschwein - бодливо свинче 14 die Biberratte -бобър, блатен бобър (нутрия) 15 die Wüstenspringmaus - тушканчик, скачаща лиаика 16 der Hamster - халктер, холшк 17 die Wühlmaus - воден плъх 18 das Murmeltier -.на/ъиот 19 das Eichhörnchen - катерица 20 der Afrikanische Elefant, ein Rüssehicr n - африкански слон 21 der Rüssel - хобот 22 der Stoßzahn - бивни 23 der Lamantin, eine Sirene - лалтнтина, сирена 24 der südafrikanische Klippschliefer, ein Schliefer in (Klippdachs) - южноафрикански далтн 25-31 Huftiere н - контпни 25-27 Unpaarhufer in - нечифтаконитни 25 das Spitzmaulnashom, ein Nashorn n - носорог, африкански носорог 26 der Flachlandtapir, ein Tapir in - бразилски тапир, тапир 27 das Zebra - зебра 28-31 Paarhufer in - чифтакопитни 28-30 Wiederkäuer m - преживни 28 das Lama - ла.на 22 das Trampehier (zweihöckrige Kamel) - двугърба камила 30 der Guanako - лама домашна, гуанако 31 das Nilpferd - ХипонотаЛЗ
Säugetiere 1 366 Бозайници! 641
642 Säugetiere II 367 Бозайници II I- I0 Huftiere n. Wiederkäuer m - копитни, преживни 1 der Elch - лос 28 die Brustflosse - плавник (преден) 29 die Schwanzflosse - опашен плавник (опашка) 2 der Wapiti - вапити, канадски елен 3 die Gemse (Gams) - дива коза 4 die Giraffe - жираф 5 die Hirschziegenantilope, eine Antilope - антилопа 6 das Mufflon - муфлон 7 der Steinbock - козирог 8 der Hausbüffel -бивол 9 der Bison - бизон lOder Moschusochse - овцебик, мускусен бик I1-22 Raubtiere n - хищници 11-13 Hundeartige pl - кучеподобни 11 der Schabrackcnschakal (Schakal) - чакал 12 der Rotfuchs - лисица 13 der Wolff -вълк 14-17 Marder m -по/юви 14 der Steinmarder -белка 15 der Zobel - самур 16 das Wiesel - невестулка 17 der Secottcr, ein Otter in - видра 18-22 Robben /'(Flssscnüüßer m) - перконоги 18 der Seebär (die Bärenrobbe) - морски лъв 19 der Seehund - обикновен тюлен 20 das Polarmecrwalross - морж 21 das Barthaar - мустаци 22 der Hauer -бивници (зъби) 22-29 Wale in - киlnопcдcбни 23 der Tümmler - афалина, голям (кафяв) делфин 24 der Gemeine Delphin - обикновен делфин 25 der Pottwal - кашалот 26 das Atemloch - отвор за издишване 27 die Fettflosse - заден плавник
Säugetiere II 367 Бозайници II 643
644 Säugetiere III 368 Бозайници III 1- l I Raubtiere n - хищници 1 die Streitenhyäne, eine Hyäne - хиена 2- 8 Katzen / - котки 2 der Löwe ~ЛЪв 3 die Mähne (Löwenmähne) - грива (на мъжките лъвове) 4 die Tatze - лапа 5 der Tiger - тигър 6 der Leopard - леопард 7 der Gepard - гепард 8 der Luchs - puc 9-11 Bären m - мечки 9 der Waschbär - маеща се мечка lOder Braunbär - кафява мечка 11 der Eisbär - бяла мечка H-^16 llcrrentisrc n - примати 12 и. 13 Affen m - висши маймуни 12 der Rhesusaffe - макак 13 der Pavian - павиан 14-16 Menschenaffen m - човекоподобни маймуни 14 der Schimpanse - шилпшг1е 15 der Orang-Utan - орангутан 16 der Gorilla - горила
Säugetiere Ш 368 Бозайници III 645
646 Tiefseefauna 369 Дълбоководна фауна 1 Gigantocypris agassizi (der Risssnmuschslkrsbs) - гигантоциприс 2 Macropharynx longicaudatus (dsr Pelikanaal) - пеликанова змиорка 3 Mctacrinus (dsr Haarstem), eins Scelilic, ein Stachelhäuter m - морска лилия метакринус 4 Lycoteuthis diadema (die Wunderlampe), ein Tintenfisch m [leuchtend] - светеща сепия ликотеутис 5 Atolle, eine Ticfsecmcdusc, ein Hohltier n ~ дълбокоморска медуза атола 6 Mclanocctes. ein Armflosser m [leuchtend] - светещ меланоцетес, риба въдичар 7 Lophocalyx philippensis, ein Glasschwamm m - стъкловидна гъба 8 Mopsea, eine Homkorallc [Kolonie ./] - морско ветрило 2 Hydrallmania, ein Hydroidpolyp m, ein Polyp m, ein Hohltier n [Kolonie/] - хидраламаниев полип 10 Malacosteus indicus, ein Großmaul n [leuchtend] - малакостеус, стомиатидна риба 11 Brisinga cndecacnemos, ein Schlangenstern m, ein Stachelhäuter m [nur gereizt leuchtend] - офиура, пясъчна морска звезда 12 Pasiphaea, eine Garnele, ein Krebs m - фазинеева скарида 13 Echiostoma, ein Großmaul n. ein Fisch m [leuchtend] - ехиостома 14 Umbellula cncrinus, eine Scefeder, ein Hohlticr n [Kolonie f leuchtend] - морско перо 15 Polychelcs, ein Krebs m - скарида полихелес 16 Lithodcs, ein Krebs m. eine Krabbe - рак липодес 17Archastcr, ein Seestern m. ein Stachelhäuter m - арковидна морска звезда 18Oncirophanta, eine Seegurke, ein Stachelhäuter m - морска краставица 19 Palaeopncustcs niasicus, ein Seeigel m. ein Stachelhäuter m - морски таралеж 20 Chitonactis, eine Seeanemone, ein Hohltier n - морска актиния
Tiefseefauna 369 Дълбоководна фауна 647
648 Allgemeine Botanik 370 Обща ботаника 1 der Baum - дърво 2 der Baumstamm (Stamm) - ствол 3 die Baumkrone - корона на дървото (корона) 4 der Wipfel - връх на дървото 5 der Ast - клон 6 der Zweig - клонче 7 der Baumstamm [Querschnitt] - стъбло [напречен разрез] 8 die Rinde (Borke) - кора (корк, вторична покривна тъкан) 9 der Bast - лико (вторична кора) lü das Kamttum (der Kamtoumring) -камбий (камбиален пръстен) 11 die Markstrahlcn in - сърцевинни лъчи 12 das Splintholz - беловина (светлата и активна част на пъ/кшчната дървесина) 13 das Kernholz - ядро (тъмната и неактивна част па дървесината) 14 das Mark - сърцевина 15 die Pflanze - растение 16-18 dte Wurzel - корен 16 die Hauplwurzel - главен корен 17 die Ncbcnwurzcl (Seiten wurzel) - второстепенен корен 18 das Wurzelhaar - коренова власинка 19-25 der Spross - издънка, филиз, израстък, мустаче 19 das Blau - лист 20 der Stengel - стъбло 21 der Seilenspross - израстък, странична клонка 22 die Endknospe - пъпка на върха на клонката 23 die Blüte - цвят 24 die Blutenknospe - цветна пъпка 25 die Blattachsel mit der Achselknospe - пазва на лист c пъпка 26 das Blatt - лист 27 der Blattstiel (Stiel) - дръжка (опашка) на лист 28 die Blattspreite* (Spreite) - петура на лист (лалшна) 29 die Blatladcrung - листни жилки (жилкуване. нерва^1ура) 30 die Blallrippe - средна жилка на лист 31-38 В lau formen / - ф^1каи на листната петура 31 lincalisch - продълговата, дълга 32 lanzeulich - копиевидна 33 rund - сферична (кръгла) 34 nadcl förmig - иглоподоона. игловидна 35 herzförmig - сърцевидна 36 eiförmig - овална 37 pfeilförmig - стреловидна. стрелонодобна 38 nierenförmig - бъбрековиона 39-42 geteilte Blätter п - сложни, съставни листа 39 gelingen - длановиден (петлистеи) 40 fiedertdlig - перест 41 paarig gefiedert - четноперест 42 unpaarig gefiedert - нечетноперест 43-50 Blaurandfonnen f - ф^/кми на листен ръб 43 ganzrandig - гладък (неназъбен) 44 gesägt - назъбен. нарязан 45 doppelt gesägt - двойпоназъоен 46 gekerbt - нарязан 47 gezähnt - назъбен 48 ausgebuchlet - извит (силно нарязан) 49 gewimpert -рсни чест 50 die Wimper - ресна, реса 51 die Blüte - цвят 52 der Blütenstiel - цветно стъбло 53 der Blütenboden - чашка 54 der Fruchtknoten - плодник 55 der Griffel - стъбло на плодника 56 die Narbe - близалце 57 das Staubblatt - npaiuiiuK 58 das Kelchblatt - чашелистче 59 das Kronblatt - цветен лист 60 Fruchtknoten ni und Staubblatt n [Schnitt] - плодник и кутийка [разрез] 61 die Fruchtknoten wand - стена на плодник 62 die Fruchtknotenhöhle - плодна кухина 63 die Samenanlage - ссмепъпка 64 der Embryosack - зародишна торбичка 65 der Pollen (Blütenstaub) - цветен прашец 66 der Pollcnschlauch - прашник 67-77 Blütenstande in - съцветия 67 die Ähre - клас, класовидно съцветие 68 die geschlossene Traube - грозд, гроздовидно съцветие 69 die Rispe - съцветие метла 70 die Tnigdoldc - класовидно съцветие 71 der Kolben - цветна пъпка 72 die Dolde - сенник 73 das Köpfchen - главичка (на растение) 74 das Körbchen - сложноцветни главичка (на растение) 75 der Blütenkrug - вдлъбнато съцветие (ямка на съивстие) 76 die Schraubel - спирално класовидноо съцветие 77 der Wickel - къдраво класовидно съцветие 78-82 Wurzeln U - корени 78 die Advcntivwurzeln / - допълнителни корени на луковицата (адвентивни корени) 79 die Spcicherwurzcl - кореноплод 80 die* Klellerwurzeln f - адмнтивни корени (въздушни корени) 81 die Wurzeldomen in - трънливи корени 82 die Atemwurzeln f - дихателни корени 83-85 der Grashalm - стрък 83 die Blatischeide - листна обвивка 84 das Blatthäutchen -лигула (листна ципа) 85 die Blattspreite - петура на лист (лалшна) 86 der Keimling - зародиш (сели:) 87 das Keimblatt - селмделен лист 88 die Keimwurzel - частта от зародиша па растение, от която се образува първичният корен 89 die Keimsprossachse - хипокотил 90 die Blaltknospc - кълн 91-102 Früchte f - плодове 91-96 Öffnungslrüchlc f - плодове на отворена семенна кутийка 91 die Balgfrucht - шушулка, плодник със страничен оп1вор 92 die Hülse - зърно (шушулка) на бобоцветно растение 93 die Schote - шушулка 94 die Spaltkapsel - плод,, разпадай) се на плодни дялчета 95 die Dcckelkapsel - сел1енна кутийка с капаче 96 die Porenkapscl -оо/яхта, шуплеста кипсула 97-102 Schließfrüchte f - неразпадлив плод 97 die Beere - ягодов плод 98 die Nuss - ядков плод 99 die Steinfrucht (Kitsche) - коспшлков плод (череша) 100 die Samniclnussfrucht (Hagebutte) -сложни (сложносъстuвнll) плодове (шипка) 101 die Sammdsteinfnichi (Himbeere) -сложни (сложно^съставни) плодове (малина) 102 die Sammclbalgfrucht (Apfel w) - ябълка
Allgemeine Botanik 370 Обща ботаника 649
650 Laubhölzer 371 Листопадни дървета 1-73 Laubbäume т - листопадни дървета 1 die Eiche - дъб (дъбово дърво) 2 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 3 der Fruchtzweig - плодна клонки 4 die Frucht (Eichel) - плод (жълъд) 5 der Becher (die Cupula) - чашка (купула) 6 die weibliche Blüte - женски цвят 7 die Braktec - прицветник, брактея 8 der männliche Blütenstand - мъжко съцветие 9 die Birke - бреза 10der Zweig mit Kätzchen n. ein Blütenzweig m - клонка c pecu, цъфтяща клонка 11 der Fruchtzweig - плодна клонка 12 die Fruchtschuppe -люспа (люспа на pecama) 13 die weibliche Blüte - женски цвят 14 die männliche Blüte - мъжки цвят 15 die Pappel - топола 16 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 17 die Blüte -цвят 18 der Fruchtzweig - плодна клонка 19 die Frucht -плод 20 der Samen - семе 21 das Blatt der Zitterpappel (Espe) - лист от трепетлика 22 der Fruchtstand - съплодие 23 das Blatt der Silberpappel - лист от бяла топола 24 die Salweide - ива 25 der Zweig mit den Blutenknospen f - клонка c цветни пъпки 26 das Blütenkätzchen mit Einzclblüte f -реса c единичен цвят 27 der Blattzwcig - клонка c листа 28 die Frucht -плод 29 der Blattzwcig der Korbweide - ракитова клонка c листа 30 die Erle - елша 31 der Fruchtzweig - плодна клонка 32 der Blütenzweig mit vorjährigem Zapfen m - клонка c миналогодишна шишарка 33 die Buche - бук (буково дърво) 34 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 35 die Blüte -цвят 36 der Fruchtzweig - плодна клонка 37 die Ecker (Buchenfrucht) - буков жълъд 38 die Esche - ясен (ясеново дърво) 39 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 40 die Blüte - цвят 41 der Fruchtzweig - плодна клонка 42 die Eberesche - офика 43 der Blütenstand - съцветие 44 der Fruchtstand - съплодие 45 die Frucht [Längsschnitt] - плод [надлъжен разрез] 46 die Linde - липа (липово дърво) 47 der Fruchtzweig - плодна клонка 48 der Blütenstand - съцветие 49die Ulme (Rüster) - бряст (брястово дърво) 50 der Fruchtzweig - плодна клонка 51 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 52 die Blüte -цвят 53 der Ahorn - клен (кленово дърво) 54 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 55 die Blüte - цвят 56 der Fruchtzweig - плодна клонка 57 der Ahomsamen mit Flügel in - кленово семе c крилца (крилато кленово семе) 58 die Rosskastanie - конски кестен 59 der Zweig mit jungen Früchten f - клонка c млади плодове 60 die Kastanie (der Kastaniensamen) - кестен (конски кестен) 61 die reife Frucht - зрял плод 62 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 63 die Hainbuche (Weißbuche) - габър 64 der Fruchtzweig - плодна клонка 65 der Samen - семе 66 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 67 die Platane -шшташ, чинар 68 das Blatt -лист 69 der Fruchtstand und die Frucht -съплодиеи плод 70 die Robinie - лъже'акация (бяла акация) 71 der Blütenzweig - цъфтящи клонка 72 Teil m des Fruchtstandes m - част от съплодието 73 der Blattansatz mit Nebenblättern n - основи на листната дръжка с прилистниците
Laubhölzer 371 Листопадни дървета 651
652 Nadelhölzer 372 Иглолистни 1-71 Nadclbäume ш (Koniferen./) - иглолистни дървета (иглолистни) 1 die Edeltanne (Weißtannc) - сребриста ели 2 der Tannenzapfen, ein Fnichtzapien //z - слова шишарка 3 die Zapfcnachsc* - ос ни шишарката 4 der weibliche Blütenzapfen - женска шишарка 5 die Deckschuppe - прицветна люспа (брактея) 6 der männliche Blütenspross - напъпили лсъжки „цветове* 7 das Staubblatt - тичинки, лшк/юспорофил 8 die Zapfenschuppe - шишаркова люспи 9 der Samen mit Flügel ш - селие c крилца (крилато семе) (Oder Samen [Längsschnitt] - семе [надлъжен ризрез] 11 die Tannennadel (Nadel) - елов игловиден лист (иглица) 12 die Fichte - смърч 13 der Fichtenzapfen - смърчови шишарка 14 die Zapfenschuppe - шишаркова люспа 15 der Samen - семе 16 der weibliche Blütenzapfen - женска шишарка 17 der männliche Blütenstand - лгъкка шишарка, лшк]юспчюбил 18 das Staubblatt - тичинка, лшкроспорофил 19 die Fichtennadcl - игловиден лист на с.нърча 20 die Kiefer (Gemeine Kieler. Föhre) - бор (бял бор) 21 die Zwergkiefer - клек 22 der weibliche Blütenzapfen - женска шишарка 23 der zweinadlige Kurztricb - скъсена клонка, брахибласт със сцонче от два листа 24 die männlichen Blütenstände ш - мъжки шишарки 25 der Jahrcstricb - едногодишен прираст 26 der Kiefernzapfen - борова шишарка 27 die Zapfenschuppe - шишаркова люспа 28 der Samen - семе 29 der Fruchtzapfen der Zirbelkiefer - зряла шишарка от швейцарска пиния 30 der Fruchtzapfen der Weymouthskiefer (Weimutskiefer) - зряла шишарка от (anuiymoe бор 31 der Kurztrieb fQucrs^l^i^itt] - скъсена клонка [нан/кчен /шзрез] 32 die Lärche - лиственица 33 der Blütcnzu eig - клонка c „цветове“ 34 die Schuppe des weiblichen Blütenzapfens m - люспа um женска шишарка 35 der Staubbeutel - npautHUK 36 der Zweig mit Lärchenzapfen m (Fruchtzapfen) - клонка c шишарки на лиственица (зряла шишарка) 37 der Samen - семе 38 die Zapfenschuppe - шишаркови люспи 39 der Lebensbaum - туйя 40 der Fruchtzwcig - клонка c шишарки (женски) 41 der Fruchtzapfen - зряла шишарка 42 die* Schuppe* - люспа 43 der Zweig mit männlichen und weiblichen Blüten ./ - клонка c мъжки и женски „цветове“ 44 der männliche Spross - мъжка пъпка 45 die Schuppe mit Pollcnsäcken m - люспа c нрашници 46 der weibliche Spross - женска пъпка 41 der Wachoiocr -bboüiui. слушка 48 der weibliche Spross [L^ängss^lhütt] -женски зачатък [надлъжен разрез] 49 der männliche Sproß - .«ши зачатък 50 die Schuppe mit l>ollensäekcn m - люспа c нрашници 51 der Fruchtzweig - плодна клонка 52 die Wacholderbeere (Krammetsbeere) - ягодов плод от хвойна 53 die Frucht [Quer^<^l^j^i^ittj - плод [напречен разрез] 54 der Samen - сели: 55 die Pinie - пиния, италиански кедър 56 der männliche Spross - лсъжки зачатък 57 der Fruchtz.apfen mit Samen (Längsschnitt! - зряла шишарка със семена [надлъжен разрез] 58 die Zypresse - кипарис 59 der Fruchtzweig - клонка с женски шишарки 60 der Samen - семе 61 die Eibe - тис (тисово дърво) 62 männlicher Blütenspross und weiblicher Blütenzapfen -мъжки цветен зачатък и женски цветен зачатък 63 der Fruchtzweig - плодни клонка 64 die Frucht -плод 65 die Zeder - кедър (кедрово дърво) 66 der Fruchtzweig - клонка с женска шишарка 67 die Fruchtschuppe - шишаркова люспи 68 männlicher Blütenspross und weiblicher Blüte*nzapfen -млади лижки и женски шишарки 69 der Mammutbaum - лшлюнтово дърво (секвоя) 70 der Fruchtzwcig - клонки с женска шишарка 71 der Same'n - сели
Nadelhölzer 372 Иглолистни 653
Ziersträueher und 373 Декоративни храсти Zierbäume 1 и дървета I 654 1 die Forsythie - форзиция 2 der Fruchtknoten und das Staubblatt - завръз и тичинки 3 das Blatt - лист 4 der Gelbblühendc Jasmin - жълтоцъфтящ жасмин 5 die Blüte [Längsschnitt] mit Griffel in, Fruchtknoten m und Staubblättern n - цвят [надлъжен разрез] със стълбче, завръз и тичинки 6 der Gemeine Liguster - птиче грозде, маслинка 7 die Blüte -цвят 8 der Fruchtstand - съплодие 9 der Wohlriechende Pfeifenstrauch - филче (филаделфус) lOder Gemeine Schneeball - калина 11 die Blüte - цвят 12 die Früchte f - плодове 13 der Oleander - зокум, олеандър 14 die Blüte [Längsschnitt] - цвят {надлъжен разрез] 15 die Rote Magnolie - магнолия 16 das Blatt - лист 17 die Japanische Quitte - японска дюля 18 die Frucht -плод 19 der Gemeine Buchsbaum - чилииир 20 die weibliche Blüte - женски цвят 21 die männliche Blüte - мъжки цвят 22 die Frucht [Längsschnitt] - плод [надлъжен разрез] 23 die Weigelie - вайгелиа 24 die Palmlilie [Teil m des Blütenstands rn] - юка [члетп от съцветие] 25 das Blatt - лист 26 die Hundsrose - шипка 27 die Frucht -плод 28 die Kerrie -керия 29 die Frucht - плод 30 die Rotästige Kornelkirsche - кучешки дрян 31 die Blüte -цвят 32 die Frucht (Komelkrische. Komcllc) - плод (дренка) 33 der Fehle Gagel - блатна мирта
Ziersträueher und 373 Декоративни храсти 655 Zierbäume 1 и дървета l
Ziersträucher und 374 Декоративни храсти Zierbäume II и дървета II 656 1 der Gemeine Tulpenbaum - дърво лалс 2 die Fruchtblätter n - плодолисти (прости плодници) 3 das Staubblatt - тичияка 4 die Frucht - плоО 5 der Ysop - neun 6 die Blüte [von vom| -цвят (изглед отпред] 7 die Blüte - цвят 8 der Kelch mit Frucht f - чашка c плод 9 der Gemeine Hülsstrauch (die Stechpalme) - джел, силюдивски чилииир 10 die Zwitterblüte - двуполов цвят 11 die männliche Blüte - мъжки цвят 12 die Frucht mit bloßgelcgtcn Steinen m - плод c костилка 13 das Echte Geißblatt (Jelängerjelieber m od. //) - нокът катерлив 14 die Blutenknospen f - цветни пъпки 15 die Blüte [aufgeschnitten] -вят /разрязан/ 16 die Gemeine Jungfernrebe (der Wilde Wein) - беседкова лоза (илмрикански бръшлян) 17 die geöffnete Blüte - отворен цвят 18 der Fruchtstand -сънлодие 19 die Frucht [Längsschnitt] - плод /надлъжен разрез/ 20 der Echte Besenginster - сароталшус 21 die Blüte nach Entfernung J' der Blumenblätter n - цвят c отстранени венчелистчети 22 die unreife Hülse - неузрял легулизт (боб) 23 der Spierstrauch (die Spiräe) - спирея, ливадно орехче 24 die Blüte (Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез/ 25 die Frucht - плод 26 das Fruchtblatt - плодолист (отделно плодче) 27 die Schlehe (der Schwarzdom. Schlehdorn) - трънка 28 die Blätter n - листа 29 die Früchte / - плодове 30 der Eingriflcligc Weißdorn - обикновен глог 31 die Frucht -плод 32 der Goldregen - златен дъжд 33 die Blütentraube - съцаетие (г/тзО) 34 die Früchte / - плодове 35 der Schwarze Holunder (Holunderbusch. Holdcrbusch. Holder. Holler) - черен бъз 36 die Holunderblüten f (Holdcr-blüten. Hollerblüten). BKitcntrugdoldcn / - цвят на черен бъз 37 die Holunderbeeren f (Holderbeercn. Holkrbeeren) - плод uu черен бъз
Ziersträucher und 374 Декоративни храсти Zierbäume П и дървета II 657
Wiesenblumen und 375 Ливадни и крайпътни Blumen am Wegrand I цветя (Диви цветя) I 658 1 der Rundblätterige Steinbrech - каменоломка кръглолистна 2 das Blau -лист 3 die Blüte -цвят 4 die Frucht -плод 5 die Gemeine Kuhschelle - котенце, обикновена съсънка 6 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 7 die Frucht -плод 8 der Scharfe Hahnenfuß - лютиче обикновено 9 das Grundblatt - основен лист 10 die Frucht -плод 11 das Wiesenschaumkraut - горва ливадна 12 das grundständige Blatt - основен лист 13 die Frucht -плод 14 die Glockenblume - кръглолистна камбанка 15 das Grundblatt - основен лист 16 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 17 die Frucht -плод 18 die Efeublätterige Gundelrebe (der Gundermann) - бръшлянова самобойка 19 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 20 die Blüte [von vom] - цвят [изглед отпред] 21 der Scharfe Mauerpfeffer - тлъстига 22 das (der) Ehrenpreis - великденче 23 die Blüte -цвят 24 die Frucht -плод 25 der Samen -семе 26 das Pfennigkraut - ленивче кръглолистно 27 die aufgesprungene Fruchtkapsel -разпукан плод 28 der Samen -семе 29 die Taubenskabiose - самогризка гълъбова 30 das Grundblatt - основен лист 31 die Strahlblüte - външен цвят на съцветието 32 die Scheibenblüte - вътрешен цвят на съцветието 33 der Hüllkelch mit Kelchborsten f - обвивна чашка c летящи власинки 34 der Fruchtknoten mit Kelch m - плодник c летящи власинки 35 die Frucht -плод 36 das Scharbockskraut - жълтурче 37 die Frucht -пмод 38 die Blattachsel mit Brutknollen m - листна пазва c луковичка 39 das Einjährige Rispengras - ливадина едногодишна 40 die Blüte - цвят 41 das Ährchen [von der Seite] - класче [изглед отстрани] 42 das Ährchen [von vom] - класче [изглед отпред] 43 die Karyopse (Nussfrucht) - зърно (неразпуклив плод) 44 der Grasbüschel - туфа от едногодишна ливадина 45 der Gemeine Beinwell (die Schwarzwurz) - зарюеличе, черен оман 46 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 47 die Frucht -плод
Wiesenblumen und 375 Ливадни и крайпътни 659 Blumen am Wegrand I цветя (Диви цветя) I
660 Wiesenblumen und 376 Ливадни и крайпътни Blumen am Wegrand II цветя (Диви цветя) II 1 das Gänseblümchen (Maßliebchen) - паричка 2 die Blüte - цвят 3 die Frucht - плод 4 die Wucherblume (Margerite) - .наргаритка 5 die Blüte - цвят 6 die Frucht - плод 7 die Sterndolde - салюдивска трева 8 die Schlüsselblume (Primel, das Himmelsschlüsselchen) - иглика жълта 9 die Königskerze (Wollblume, das Wollkraut) - лопен обикновен lOder Wiesenknöterich (Knöterich) - кървавиче, пача трева, пипериче 11 die Blüte - цвят 12 die Wiescntlockenblume - метличина грапава 13 die Wegmalve (Malve) - горски слез, черен слез 14 die Frucht -плод 15 die Schafgarbe - бял равнец 16 die Braunclle - приитица, черноглавка 17 der Hornklee - звездан, рогат звездан 18 der Ackerschachtelhalm [ein Spross m] - хвощ 19 die Blüte - плодно стъбло 20 die Pechnelke - плюскавиче 21 die Kuckuckslichtnelke -рулгянка, кукувичи цвят 22 die Osterluzei - вълча ябълка 23 die Blüte - цвят 24 der Storchschnabel - здравец 25 die Wegwarte (Zichorie) - цикория, синя жлъчка 26 das Nickende Leinkraut -луличка 27 der Frauenschuh - венерина обувка 28 das Knabenkraut, eine Orchidee - салеп
Wiesenblumen und 376 Ливадни и крайпътни Blumen am Wegrand II цветя (Диви цветя) II 661
6 62 1 das Buschwindrösshce (die Anemone, Schweiz, das Schnecglöggli) 23 die Heidelbeere (Schwarzbeere, Blaubeere); ähnl.: die Preiselbeere, Moorbeere, Krähenbeere (Rauschbecrc) - бяла съсънка, анемония 2 das Maiglöckchen (die Maiblume, - боровинка (червена, черна и синя) Schweiz, das Maierisli, Knopfgras, Krallcgras) - момина сълза 3 das Katzenpfötchen (HimmelSahrtsblümcCen); ähnl.: die SandstroM^c - обикновена телчарка 4 der Türkenbund - къдрава лилия, къдрав крем 5 der Waldgcißbart - арункус 6 der Bärenlauch (österr. Faltigron, Faltrian, Feltrian) - горски чесън, див чесън, левурда, мечи лук I das Lungenkraut - лечебна медуница, червена игличина 8 der Lerchensporn - грудеста лисичина 9 die Große Fetthenne (der Schmcrwurz, Donnerbart, Schweiz. Schuhputzer) - голяма тлъстига, дебела мара lOder Seidelbast - бясно дръвче, вълчо лико II das Große Springkraut (Rührmichnichtan) - слабонога 12 der Keuligc Bärlapp - бухалковиден плаун 13 das Fettkraut, eine insektenfressende Pflanze - петлюга, насекомоядно растение 14 der Sonnentau; ähnl.: die Venusfliegenfalle - кръглолистна росянка, мухоловка 15 die Bärentraube - мечо грозде 16 der Tüpfelfarn, ein Farnkraut n (Fam m); ähnl.: der Wurmfarn, Ad^rfa™. Königsfam - сладка папрат, орлова папрат,, конска nanjxim, царска папрат 17 das Goldene Frauenhaar, ein Moos n - венерин косъм 18 das Wollgras - влагалищна пушица 19 das Heidekraut (die Erika); ähnl.: die Glockenheide (Sumpfheide, Moorheide) - калуна 20 das Heideröschen (Sonnenröschen) - блед желтак 21 der Sumpfporst - блатен ледум 22 der Kalmus - блатен aup, акорус
663 Wald-, Moor- und 377 Горски, блатни Heidepflanzen u степни растения
664 Alpen-, Wasser- und 378 Високопланински, водни Sumpfpflanzen и блатни растения 1-13 Alpenpflanzen f - високопланински (алпийски) растения 1 die Alpenrose - алпийска роза (алпийски рододендрон) 2 der Blütenzweig - цъфзпяща клонка 3 das Alpenglöckchen - алпийска солданела 4 die ausgcbrciictc Blütenkrone - цвят, отворен навън 5 die Samenkapsel mit dem Griffel m - завръз със стълбчс 6 die Edclraute - алпийски пелин 7 der Blütenstand - съцветие 8 die Aurikel - аурикула 9 das Edelweiß - еделвайс 10 die Blütenformen f - цветни форми 11 die Frucht mit dem Haarkelch m - плод със снопче 12 der Teilblütenkorb - част от цветна главичка от коишичка 13 der Stengcllosc Enzian - безстъблена алпийска тинтява 14-57 Wasser- u. Sumpfpflanzen / - водни и блатни растения 14 die Seerose - водна роза, русалка 15 das Blatt - лист 16 die Blüte - цвят 17 die Victoria regia - виктория региа, амазонска водна лилия 18 das Blatt - лист 19 die Blattunterscile - долната страна на листа 20 die Blüte - цвят 21 das S^l^ilfrohr (der Rohrkolben) - папур 22 der männliche Teil des Kolbens m - л/ьжката част на кочана 23 die männliche Blüte - мъжки цвят 24 der weibliche Teil - женска част 25 die weibliche Blüte - женски цвят 26 das Vergissmeinnicht - незабравка 27 der blühende Zweig - цъфтяща клонка 28 die Blüte [Schnitt] - цвят [разрез] 29 der Froschbiss - водянка 30 die Brunncnkrcssc - поточарка, пореч лечебен 31 der Stengel mit Blüten ./'und jungen Früchten f - стъбло е цветове и неузре. т плодове 32 die Blüte - цвят 33 die Schote mit Samen m - шушулка със семена 34 zwei Samen m - две семена 35 die Wasserlinse - водна леща 36 die blühende Pflanze - цъфтя що растение 37 die Blüte - цвят 38 die Frucht - плод 39 die Schwanenblumc -калзьш, тръстика 40 die Blütcndoldc - съцветие, сенник 41 die Blätter n - листа 42 die Frucht -лед 43 die Grünalgc - зелено водорасло 44 der Froschlöffel - лаваница 45 das Blatt - лист 46 die Blütenrispe - съцветие метлица 47 die Blüte - цвят 48 der Zuckertang, eine Braunalgc - сладка лалшнария, кафяво водорасло 49 der Laubkörper (Thallus, das Thallom) - талус (тялото на водораслозто) 50 das Haftorgan - ризоиди за прикрепване към субстрата 51 das Pfeilkraut - стрелолист 52 die Blattforrncn,/' - листни форлш 53 der Blütenstand mit männlichen Blüten Zooben] und weiblichen Blüten f [unten] - съцветие е мъжки цветове [горе] и женски [долу] 54 das Seegras - морска трева 55 der Blütenstand - съцветие 56 die Wasserpest - водна чума 57 die Blüte -цзшт
665 Alpen-, Wasser- und 378 Високопланински, водни Sumpfpflanzen и блатни растения
666 Giftpflanzen 379 Отровни растения 1 der Eisenhut (Sturmhut) - самакитка 2 der Fingerhut (die Digitalis) - напръстник (дигиталис) 3 die Herbstzeitlose (österr. Lausblume. das Lauskraut. Schweiz, die Herbstblume. Winterblume) - мразовец (кърпикожух, есенен минзухар) 4 der Schierling - бучиниш 5 der Schwarze Nachtschatten (ösierr. Mondscheinkraut. Saukraut) - черно кучешко грозде 6 das Bilsenkraut - блян, попадийка • 7 die Tollkirsche Schweiz. Wolfsbeere. Wolfskirsche. Krottenblume. Krottenbeere. ösierr. Tintenbeere. Schwarzbeere). ein Nachtschattengewächs n - ampona беладона, лудо биле 8 der Stechapfel (Domapfel. die Stachelnuss) - татул 9 der Aronsstab - змиярник 10-13 Giftpilze m - отровни гъби lOder Fliegenpilz. ein Blätterpilz m ~ червена мухоморка 11 der Knollenblätterpilz - зелена мухоморка 12 der Satanspilz -дяволска гъба (отровна манатарка, синкавица) 13 der Giftreizker - отровна млечница
Giftpflanzen 379 Отровни растения 667
668 Heilpflanzen 380 Лечебни растения 1 die Kamille (Deutsche Kamille, Echte Kamille) - лайка, лайкучка лечебна 2 die Arnika - арника 3 die Pfefferminze - лента лютива 4 der Wermut - пелин обикновен 5 der Baldrian - дилянка лечебна, валериана 6 der Fenchel -резене 7 der Lavendel (Schweiz. Valandcr in. die Balsambiumc) - лавандула 8 der Huflattich (Pferdefuß, Brustlattich) - подбел 9 der Rainfarn - вратига обикновена 10 das Tausendgüldenkraut - кантарион че/юен 11 der Spitzwegerich - живовлек ланцетен 12 der Eibisch - ружа лечебна 13 der Eaulbaum - зърнастец елиювиден 14 der Rizinus - рицин, рициново дърво 15 der Schlafmohn - сънотворен люк 16 der SennesblätterstöaucC (die Kassie); die getrockneten Blätter: Senncsblälter n - касая теснолистна, сена, майчин лист; изсушени листа 17 der Chinarindenbaum - хининово дърво 18 der Kampferbaum - камфорово дърво 19 der ßetclnussbaum - налят арека 20 die Bctelnuss - орехи (плодове) на арека
Heilpflanzen 380 Лечебни растения 669
670 Speisepilze 381 Ядивни гъби 1 der Feldchampignon - ливадна печурки 2 das Fadengc^^ (Pilzgeflecht. Myzelium. Myzel) mit Fruchtkörpem m (Pilzen) - мицелни нишки (хифи) c гъби 3 Pilz m [Längsschnitt] - гъби [надлъжен ризрез] 4 der Hut mit Lamellen / - гугли (шапки) ни гъби с ломели (пластинки) 5 der Schleier (das Velum) - ципи, мембрана (велум) 6 die Lamelle [Schnitt] -ламели, пластинки [разрез] 7 die Sporenständer т (Basidicn ,/) [vom Lamellcnrand m mit Sporen j] - бизидия [върху ламели c бизидоспори] 8 die keimenden Sporen f - покълнали бизидоспори 9 die Trüffel - трюфел lOder Pilz [von außen] -трюфел [гледан отвън] 11 der Pilz [Schnitt] -трюфел [разрез] 12 Inneres n mit den Sporenschläuchen m [Schnitt] - аскуси, показани от вътрешната стрини [разрез] 13 zwei Sporenschläuche т mit den Sporen f - два аскуса c аскоспори 14 der Pfifferling - пачи крак 15 der Maronenpilz - кестенява манатарка 16 der Steinpilz - манатарка 17 die Röhrenschicht - пласт от тръбички (химениум) 18 der Stiel - пътче 19 der Eierbovist - пърхутка яйцевидна 20 der Flaschenbovist - обикновена пърхутка 21 der Butterpilz - масловка 22 der Birkenpilz - брезовка, брезова манатарка 23 der Speisetäubling - кафяво-виолетова гълъбка 24 der Habichtschwamm - кафява сърненка 25 der Mönchskopf - жълто-кафяви миризливки 26 der Sp^isemorchel - смръчкули обикновена, бучка гъби, шардетче 27 der Spitzmorchel - островърха смръчкули 28 der Hallimasch - пънчушки 29 der Grünreizker - обикновени млечници 30 der Parasolpilz - сърнели 31 der Semmelpilz - кифли гъба, симиденки 32 der Gelbe Ziegenbart - корал жълт 33 das Stockschwämmchen - кичурести пънчушки, малък грозд от гъби
671 Speisepilze 381 Ядивнигъби
672 Tropische Genussmittel- 382 Тропически ароматни und Gewürzpflanzen растения и подправки 1 der Kaffccstrauch - кафеено дърво (кафеено растение) 2 der Fruchtzweig - плодна клонка 3 der Blütenzweig - цъфнала клонка 4 die Blüte - цвят 5 die Frucht mit den beiden Bohnen _ /' [Längsschnitt! - плод c две зърна [надлъжен разрез] 6 die Kaffeebohne; nach Verarbeitung: der Kaffee - кафеено зърно; след преработване: кафе 7 der Teestrauch - чаено растение (чаено дърво) 8 der Blütenzweig - цъфнала клопка 9 das Tecblatt; nach Verarbeitung: der Tee - чаен лист; слсд преработване: чай 10 die Frucht - плод 11 der Matestrauch - парагвайски чай (храст на мате) 12 der Blütenzweig mit den Zwitterblüten ./ - цъфнала клонка c двуполови цветове 13 die männl. Blüte - мъжки цвят 14 die Zwitterblüte - двуполов цвят 15 die Frucht - плод 16 der Kakaobaum - какаово дърво (какао) 17 der Zweig mit Blüten f und Früchten f - клонка c цветове и плодове 18 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 19 die Kakaobohnen f: nach Verarbeitung: der Kakao, das Kakaopulver - какаови зърна; след преработване: какао, какао на прах 20 der Samen [Längsschnitt] - семе [надлъжен разрез] 21 der Embryo - зародиш 22 der Zimtbaum - канелено дърво (канела) 23 der Blütenzweig - цъфнала клонка 24 die Frucht - плод 25 die Zimtrinde; zerstoßen: der Zimt -№^01010 кора; след счукване: канела 26 der Gewürznclkenbaum - карамфилово дърво 27 der Blütenzweig - цъфнала клонка 28 die Knospe; getrocknet: die Gewürznelke. „Nelke“ - цветна пъпка; след изсушаване: карам^фил 29 die Blüte - цвят 30 der Muskatnussbaum - mycKamoeo дърво (индийско орехче) 31 der Blütenzweig - цъфнала клонка 32 die weibl. Blüte [Längsschnitt] -женски цвят [надлъженразрез] 33 die reife Frucht - зрял плод 34 die Muskatblütc, ein Samen in mit geschlitztem Samcnmantel m (Macis) - сушена кора на индийско орехче, покривка на семе, развиваща се след оплождане 35 der Samen [Querschnitt]; getrocknet: die Muskatnuss - семе [напречен разрез]; след изсушаване: индийско мускатово орехче 36 der Pfefferstrauch - ниперово растение 37 der Fruchtzwcig - плодна клонка 38 der Blütenstand - съцветие 39 die Frucht [Längsschnitt] mit Samen m (Pfefferkorn); gemahlen: der Pfeffer - плод [надлъжен разрез] със ceAte (ниперово зърно); след смилане: черен пипер 40 die Virginische Tabakpflanze - вирджинско тютюнево растение 41 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 42 die Blüte - цвят 43 das Tabakblatt; verarbeitet: der Tabak - тютюнев лист; след изсушаване: тютюн 44 die reife Fruchtkapsel - зряла плодна кутийка 45 der Samen - ceAte 46 die Vanillepflanze - ванилиево растение 47 der Blütenzweig - цъфнала клонка 48 die Vanilleschotc; nach Verarbeitung: die Vanillestange - ванилиева шушулка; след изсушаване: пръчка от ванилия 49 der Pistazienbaum -дърво шалифъстък (чамфъстък) 50 der Blütenzweig mit den weibl. Blüten J - цъфнала клонка c женски цветове 51 die Steinfrucht (Pistazie) - костилков нлод (шамфъстък, чамфъстък) 52 das Zuckerrohr - захарна тръстика 53 die Pflanze (der Habitus) während der Blüte - цъфнало растение 54 die Blütenrispc - съцветие лттлица 55 die Blüte - цвят
673 Tropische Genußmittel- 382 Тропически ароматни und Gewürzpflanzen растения и подправки
674 Industriepflanzen 383 Индустриални растения 1 der Raps -/атици 2 das Grundblatt - приосновен лист 3 die Blüte (Längsschnitt) - цвят [надлъжен разрез] 4 die reife Fruchtschote - зряла шушулка 5 der ölhaltige Samen - маслосъдържащо семе 6 der Flachs (Lein) -леи 7 der Blütenstengel - цветна дръжка 8 die Fruchtkapsel - семейна кутийки 9 der Hanf - коноп 10 die fruchtende weibliche Pflanze - плодоносно женско растение 11 der weibliche Blütenstand - женско съцветие 12 die Blüte - цвят 13 der männliche Blütenstand - мъжко съцветие 14 die Frucht -ллод 15 der Samen - семе 16 die Baumwolle - памук 17 die Blüte - цвят 18 die Frucht -плод 19 das Samenhaar [die Wolle] - суров памук 20 der Kapokbaum - бомбикс, пухово дърво 21 die Frucht - лод 22 der Blütenzweig - цъфтяща клонки 23 der Samen -семе 24 der Samen (Längsschnitt] - семе [тадльжен разрез] 25 die Jute -рта 26 der Blütenzweig - цъфтпца клонка 27 die Blüte -цвят 28 die Frucht -плод 29 der Olivenbaum (Ölbaum) - лшелитово дърво 30 der Blütenzweig - цъфтящи клонка 31 die Blüte - цвят 32 die Frucht -лод 33 der Gummibaum - каучуково дърво 34 der Zweig mit Früchten f - плодни клонки 35 die Feige - плод (регми) 36 die Blüte -цвят 37 der Guttaperchabaum - гутаперчоио дърво 38 der Blütenzweig - цъфтяща клонки 39 die Blüte - цвят 40 die Frucht -плод 41 die Erdnuss - фъстък (земен орех) 42 der Blütenzweig - цъфтящи клонка 43 die Wurzel mit Früchten f - корени и плодове 44 die Frucht (Längsschnitt] - фъстък [надлъжен разрез] 45 die Scsampflanze - сусам 46 der Zweig mit Blüten f und Früchten. f - цъфтяща и плодна клонки 47 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 48 die Kokospalme - кокосови паллю 49 der Blütenstand - съцветие 50 die weibliche Blüte - женски цвят 51 die männliche Blüte [Längsschnitt] - мъжки цвят [надлъжен разрез] 52 die Frucht (Längsschnitt] - плод [надлъжен разрез] 53 die Kokosnuss - кокосов орех 54 die Ölpalme - мислодаини палма 55 der männliche Blülenkolbcn mit der Blüte - мъжко съцветие 56 der Fruchtstand mit der Frucht - съплодиеcплод 57 der Samen mit den Keimlöchem n - семе c мик^ропил (семенен отвор) 58 die Sagopalme - сагова палми 59 die Frucht - плод 60 das Bambusrohr - бамбук 61 der Blattzweig - клонки c листи 62 die Blütenähre -ллас 63 das Halmstück mit Knoten m - част от бал1буково стъбло с възли 64 die Papyrusstaude - папирус 65 der Blütenschopf - сенник 66 die Blütenähre - класче
Industriepflanzen 383 Индустриални растения 675
676 Südfrüchte 384 Южни плодове 1 die Dattelpalme - финикова палма (фурма) 2 die fruchttragende Palme - плододаваща палма 3 der Palmwedel - палмова клонка 4 der männliche Blütcnkolbcn - мъжка цветна пъпка 5 die männliche Blüte - мъжки цвят 6 der weibliche Blutenkolben - женска цветна пъпка 7 die weibliche Blüte - женски цвят 8 ein Zweig ni des Fruchtstandes in - клонкаcплодове 9 die Dattel - фурма lOder Dattelkern (Samen) - ядка от фурма (семе) 11 die Feige - смокиня 12 der Zweig mit Scheinfrüchten f - клонка c лъжлив цвят 13 die Feige mit Blüttn/ [Längsschnitt] - смокиня [надлъжен разрез] 14 die weibliche Blüte - женски цвят 15 die männliche Blüte - мъжки цвят 16 der Granatapfel - нар 17 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 18 die Blüte [Längsschnitt, Blütenkrone entfernt] - цвят [надлъжен разрез, c отстранено венче] 19 die Frucht -гиод 20 der Samen (Kem) [Längsschnitt] - семе [надлъжен разрез] 21 der Samen [Querschnitt] - семе [напречен разрез] 22 der Embryo - зародиш 23 die Zitrone (Limone); ähnl.: Manddriney.' Apfelsine / Pampelmuse / (Grapefruit J) - лимон; подобно: танжерина (мандарина), портокал, грейпфрут 24 der Ulütnezwnig - цъфтя Ufa клонка 25 die Apfclsieneblüte (Oraegnnblütn) [Längsschnitt] - цвят на портокал [надлъжен разрез] 26 die Frucht - плод 27 die Apfelsine (Orange) [Querschnitt] - портокал [напречен разрез] 28 die Вseaeeestaudn - бананово растение (бананово дърво) 29 die Ulättnököoen - листна корона 30 der Scheinstamm mit den B^nscheidcn / - тревисто стъбло със застъпващи се листни влагалища 31 der Blütenstand mit jungen Früchten / - съцветие c млади, неузрели плодове 32 der Fruchtstand - съплодие (връзка плодове) 33 die Banane - банан 34 die Brnaeenblüte - бананов цвят 35 das Banancn^m [Schema] - бананов лист [схема] 36 die Mandel -бадем 37 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 38 der Fruchtzweig - клонкаcплодове 39 die Frucht -плод 40 die Steinfrucht mit dem Samen in [der Mandel] - костилков плод [бадем] 41 das Johannisbrot - рожков 42 der Zweig mit weibl. Blüten J - клонка c женски цветове 43 die weibliche Blüte - женски цвят 44 die männliche Blüte - мъжки цвят 45 die Frucht -/йод 46 die FrucCtscCotn [Querschnitt] - шушулка [напречен разрез] 47 der Samen -семе 48 die Edelkastanie - сладък кестен (испански кестен) 49 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 50 der weibliche Blütenstand - женско съцветие 51 die männliche Blüte - мъжки цвят 52 der Fruchtbecher (die Cupula) mit den Samen m [den Kastanien / Maroene /] - чашка със семена 53 die Paranuss - бразилски орех 54 der Blütenzweig - цъфтяща клонка 55 das Blatt - лист 56 die Blüte [Aufsicht] - цвят [гледан отгоре] 57 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез] 58 der geöffnete Fruchtt-opf mit einliegenden Samen m - отворена капсула със семена 59 die Paranuss [Querschnitt] - бразилски орех [напречен разрез] 60 die Nuss [Längsschnitt] - орех [надлъжен разрез] 61 die Aeaerspflaezc (Ananas) - ананасово растение (ананас) 62 die Scheinfrucht mit der Blattrosettn - лъжлив плод c корона от листа 63 die UlüteeäCrn - синкарпен плод 64 die AnanasN^e - цвят на ананас 65 die Blüte [Längsschnitt] - цвят [надлъжен разрез]
Südfrüchte 384 Южни плодове 677
Register Die halbfetten Zahlen hinter den Stichwörtern sind die Nummern der Bildtafeln, die mageren die auf diesen Tafeln erscheinenden Bildnummem. Gleich lautende Wörter mit verschiedenen Bedeutungen werden durch kursiv gesetzte Bereichsangabenoder Bedcutungshinweise unterschieden. Folgende Abkürzungen und Kurzformen wurden für die Bercichsangaben verwendet: Anat.: Anatomie Astr.: Astronomie AK Audiovision Bau: Bauwesen Bot.: Botanik Buchh.: Buchbinderei Chem.: Chemie Druck: Druckerei Eisenb.: Eisenbahnwesen Elcku.: Elektroinstallateur Fotogr.: Fotografie Geld: Geldwesen Glas: Glasherstellung Infotechnik: Informationstechnik iiüit: Hüttenwerk Land».: Landwirtschaft Masch.: Maschinenteile Math.: Mathematik A Aal 364 17 Abfall 268 22 -. inittclaktiver 154 72 radioaktiver 154 77 -fisch 364 17 - behältcr 26 22: 196 12; - haken 89 87 207 55; 268 5 Aas'blume 53 15 Abfälle. radioaktive 154 - fliegcnblume 53 15 57-68 Abakus 334 20 Abfall -eimer 22 70; 96 46 Abbauhammerstreb 144 35 - korb 205 55; 268 5; 272 Abbildung 348 9-11. 9, 10. II 43; 273 25 Abbindeplatz 120 1-59 - tonne 199 3 Abblasemast 221 38 - Vorrichtung 147 39 Abblend-licht 191 20 Abfangjäger 256 1 - sJtaher 191 59 Abferkel-Aufaicht-Bucht 75 Abbund 120 24 40 Abdampf-auspuff 210 22 Abfertigungs-beamter 204 9; - schale 350 29 206 36 Abdeck-band 128 16 - fahrzcug 233 22 - blende 310 51 - fcld 233 3 Abdecken Druck 182 14 - gebäude 233 15 - Film 310 51 - posilion 233 21 Abdeck - haube 241 36 Abfeuereinrichtung 255 75 - kappe 126 33 Abfiltnercn 92 50 - leiste 123 57 Abflug 233 25 - platte 37 37 - halle 233 15 - s:hieber 2 32 Abllutahahn 178 34 - schiene 167 56 Ahfiill- anlage 76 20 - stab 123 64 - maschine 76 21 Abdeckung Optik 113 13 - und Verpackungsanlage - Straße 198 17 76 20 - Müllbes. 199 21 Abgangs- innengewinde 126 47 Abdomen 16 35-37 - pforte 319 12 Abdrucklöfiel 24 56 - winkel 87 75 Abdrückstellc 21 14 Abgas-cntgiftung 190 73 Abducken 299 29 - Icitung Schiff 221 76 Abend-anzug 33 7 - lippe 259 92 - kleid 30 53 - mast 221 17 Abendmahl 332 26 - Öffnung 258 79 Abcndmahls-kclch 332 29 1 - plosten 221 17 - tisch 330 4 - rohr 146 5 Abenteuerspiclplatz 273 21 - Schalldämpfer 212 42, 48 Abfahrts - lauf 301 32 - Schornstein 146 2 - signai Eisenb.. 205 47 - Wärmetauscher 155 9 - signai Flaggen 253 26 abgestoßen 321 34 - ski 301 34 Abglcichbohle 201 3, 4 - täfel 204 20 Abguss 261 15 - zeit 205 23 Abhang 12 37 Med.: Medizin Mil.: Militäw/esen Müllhex.' Müllbeseiiigung Mus.. Musik Papier: P^l^pi^^rh^irs^cllung Porzellan: Porze HanherMe) lung Repro: Foioreproduktion Schiidlingsbek.: Schad I i ngsbekämpfung Tech.: Technik Textil».: Texlilwesen U-Elcklronik: UnlrrhaItungsrlrklronik Walz.: Walztechnik Was.senvrs.: Trinkwasserversorgung Web.: Weberei Werkzeugmasch.: Werkzeugmaschinen Winter: Winterlandschaft Zeichn.: Zeichnerbüro Zoo!.: Zoologie Abhängling 335 32 - stützen 142 16 Abhäuteinesser 94 13 - WäM.’hetrockner 50 28 Abheber 109 10 Abmessen 350 21 Abhebeslange 325 23 abnehmender Mond 4 7 Abhörlautsprecher Radio Abnehmer 163 42 238 15 Abort 49 12 - Film 311 13 - raum 207 16-42 Abisolicnange 127 64 Abpackanlage 76 32 Abkühlung Textil 170 34 Abrasionsplatte 13 31 - Schwimmbad 281 28 Abraum 158 2 Abkühlungsraum 281 28 - bagger 159 3 Ablage*bläscr 181 33 - bau 158 I - bord 74 42 Abrciß-kante 247 30 - fach Auto 195 14 - schiene 128 42 - fach ^Elektronik 241 9. 10 - Zylinder 163 71 - korb 248 41 Abrissnischc 11 48 - körbchen 245 30 Abrollvorrichtung 173 39 Ablagerung 13 69 Abrücken (der Kreuzspulc) Ablageningsgebiet 11 47 165 13 Ablagctisch 181 31 Abruf 305 72 Ablängsägc 120 14 Absack-maschinc 92 39 Abasshahn 38 65 - stutzen 83 55 Ablauf- berg 206 46 Absatz Schuhmacher 100 67 - gcstell 165 41 - Setzerei 175 15 - kondensator 92 4 hoher 101 28, 33 - leitung 269 12 - fräscr 100 4 - rost 198 24 Absauganlage 24 11 - ventil 126 16 Absaugeschweißtisch 142 13 Ablcerbüttc 172 81 - schwenkrüssel 142 15 Ablegemechanismus 174 20. 30 - tischfiächc 142 14 Ableger 54 10. II. )2 Absaugluftspalt 154 21 Ablcge-lisch 184 14 Absaugung Schuhmacher - Vorrichtung 236 49 100 13 Ablcitcr, elektrostatischer - Schneiderei 103 26 230 51; 231 27 Absaugvorrichtung 74 41 Ableitung 345 13 Abschalten, automatisches Ablenk -einheit 240 23 242 3 - mauer 304 2 Abschiedskuss 205 52 Ablese instrument 2 6 Abschirmbchälter 154 82 - mikroskop 113 28 Abschirmung, magnetische Ablufta^natge 154 81 240 20 - kamin 154 37: 155 25 Abschlag 293 79 - Icitung 155 II - kämm 167 52 - Öffnung 49 20 - platz 293 79 - rohr 168 29 Abschleppen 21 37. 38 - schacht 92 14 Abschluss 136 17 - schlitz 50 30 - tür 41 25
A bschmierpresse D2 Abschmierpresse 195 30 Abschneider Uhrmacher 109 19 - Ziegelei 159 15 Absch/eidevomchtui/g 151 15 Abschnitt 84 31 -, lichtempfindlicher 77 22 Abschroter 137 32 Abschuss 305 52 - con/ainer 258 32 abschwellend 321 32 Absehen 87 31, 32 - System 87 31 - versleilu/g 87 30 Abseilen 300 28-30 Abseil -haken 300 39 - schlinge 300 28 Abseits 291 42 Absenken 54 18 Absetzen 92 50 Absetzwagen 159 18 Absondnrungsbläsnheп 357 5 Absorber- stab 154 24 - zuschallu/g 27 44 absorbiertes Neutron 1 53 Abspann-isolator 152 38 - kettel 152 38 - seil 215 47 Abspannungs -gerüst 152 31 - mast 152 36 Absperr-gitter Landw. 75 43 - gitter imker 77 47 - graben 356 3 - Schieber Wasserbau 217 53-56 - Scl-heber Wasservers. 269 48 Absperrung 99 5 Absperrventil Installateur 126 4 - Schweißtechnik 141 7 - Wasservers. 269 30 Absprung 298 26, 37 - baiken 298 38 - trampolin 297 14, 18 Abstand 346 5 - halter Film 117 59 - halter Bau 119 81 Abstands- bügel 77 41 - halter 134 47 - rohrba/d 126 54 - rohrschclle 126 57 - schnür 10 58 Abstech -drehmeißel 149 53 - stahl 135 24 Abstecke/ 271 37 Absteh wanne 162 15 Abstellbrett 174 10 Absteiler 326 41 Abstell -gleis 206 50 - hebel 163 40 - raum 207 27 - Sicherung 168 19 - taste 110 14 - Vorrichtung 165 19; 166 43 Abstich 147 54 - loch 147 50 - rinne 148 3 - Stange 148 9 Abstiegsstufe 6 28-36 Abstimm - anzeige 115 30 - anzeigeröhre 309 18 - ei/richtung 241 5, 37 - fei/a/zeige 224 36 - groba/zeige 224 35 Abstimmu/gs-gerät 23 38 - knöpf 309 21 - leite- 263 27 - umschlag 263 21 Abstoß 291 38 Abstrakte 326 9 Abstreichblech 65 4 Abstreicher 168 61 Abstreifen (des Laichhechts) 89 11 Abstreifer 64 76 Abstrei fgitter 129 12 Abstrich 23 15, 50 Abstütz-spi/del 270 12 - stempel 202 29 Abszisse 347 9 Abszissem-achse 347 2 - wert 347 9 Abtankhalle 76 1 Ablast - gerät 176 24 - köpf 177 46, 63 - /adel 241 28 - Öffnung 244 42 - System 176 35 - walze 177 45 Abteil 207 13; 208 24 - fe/ster 207 52; 208 8 - tür 207 14 Abteilung 84 2 nhirur•gisnhe 26 1-54 - für Damenkleidung 271 28 Abteilungsleiter 99 96, 271 60 Abtransportvorrinhtung 185 35 Abtreppung 118 61 Abtropfstä/der 39 33 Abwachsteich 89 6 Abwaschbürste 50 51 Abwasser-abfuhr 156 38 - ka/al 269 23 - leitu/g Energieversorgung 155 23 - leitu/g Müllbes. 199 26 - pumpe Papier 172 63 - pumpe Müllbes. 199 20 - sainmclta/k 199 27 Abwehr 294 6 - Spieler 292 4; 293 60, 77 Abweisbalken 214 56 Abweiser 214 56 Abwickelachsr 312 36 Abwurf li/ie 292 71 - punkt 89 34 Abzeichen 299 15 Abziehen Hütt. 147 53 - Math 344 24 Abzieher der große/ Zehe 18 49 Abzug 255 5 - bügel 87 10 - leiste 167 49 Abzugs-rohr 182 25 - Vorrichtung 255 18 Abzweigleitung 126 8 Accent aigu 342 30 - circo/ilexe 342 32 - grave 342 31 Anrtylrnflasnhr 141 2, 22 Achiliessrh/r 18 48 AchsdiTeгcntialgetrirbe 190 75 Achse Asm 4 22 - Fahrrad 187 61, 76 - Math. 346 27; 347 17, 23, 24 Achsel 16 26 - grff 21 37 - grübe 16 26 - haare 16 27 - hemdchen 29 6 - höhle 16 26 - knospe 370 25 Achsen-kreuz Repro 177 4 - kreuz Math. 347 2. 3 - lПl>ltiirгultg 113 22 Achs-lager Auto 192 83 * lager Eisenb 210 10 - Wendegetriebe 211 53 - zapfe/ 192 78 Achteck 351 17 - KreuzsscH 36 53 - Treppen!isniiflf 36 52 Achtelnote 320 16 - pause 320 24 Achter 283 10 - bah/ 308 39 - deck 223 32 - kastell 218 23 - liek 284 45 - mast 220 34 - piek 227 28 - schiffquersnhniп 286 34, 37, 41 - Steve/ 218 I; 222 70, 71 Achtfach-Fla-ak-Surter 259 5, 20 Acht - fläch/er 351 6 '-Kanal-Schreiber 27 28 'kantschliffstöpsd 349 4 -Platten-Elcktroherd 207 30 Anhtundvirгzigflächner 351 13 Anhtzylindrrdirsrlmotor 212 73 —V-Ottomotor 190 1 Acker 63 4 -bauer-zeug/is 68 1-47 -bohne 69 15 -distcl 61 32 'furche 63 8 -gauchheil 61 27 'kanillr 61 8 -kratzdistel 61 32 -rett ich 61 21 -salat 57 38 -Schachtelhalm 376 18 -Schädling 80 37-^55 -Schlepper 64 46; 65 20 -senf 61 18 'spör-gel 69 12 -wicke 69 18 -winde 61 26 Acluator 244 47 Adamsapfel 19 13 Adapterring 115 55 Addieren 344 23 Addier- u/d Saldiermaschi/e 309 74 Addition 344 23 additive Farbmischung 343 10 A-Deck 223 28-30 Adelskrone 254 43 Ader-klemme 26 48 -presse 26 48 Adhäsion 214 I Adler Asm 3 9 - Vögel 362 5 -9 -lam 377 16 -köpf 327 12 Admiral 365 1 Admiralttätsanker 286 15 Admiralskajute 218 27 Adressat 250 20 Adressbus 244 52 A-Dur 320 58 Advcntivw-urzel 370 78 Aetos 334 3 Affe 368 12, 13 Affenhaus 356 10 Afghane 70 23 AF-Objekliv 115 43 Afrika 14 14 Afrika/e 60 20 Afrikanischer Elefant 366 20 Afro-Look 34 26 After 20 62 'flösse 364 9 ~furchr 16 41 -Haue 88 23 Aftershave 49 38 -loiio/ 49 38 Afi-Fan-Triebwerk 232 42 Agent Börse 251 5 - Zirkus 307 18 Agentursignum 342 55 Aglei 60 10 Agulhasstrom 14 37 Ahle 174 17 Ahmi/g 222 73 Ah/enfigur 354 17 ähnlich 345 22 Ähl/lichkeliszeicheп 345 22 Ahorn 371 53 -sarnen 371 57 Ährchen Landw. 68 3, 10 - Bot. 69 23; 375 41, 42 Ähre Landw.. 68 2 - Bot.- 370 67 Ähre/ - heber 64 2 -rispengras 69 27 A-rbrakes 229 44 Airbus 231 17 Ajourarbeit 102 27 Akelei, Gemeine 60 10 Anrichtetisch Akkord 321 1-5 Akkordeon 324 36 Akkubehälter 188 22 -bike 188 20 Akkumulator 316 55 Akk; u mulatortrie bwagen 211 55 Akkuteil 309 41 Akrobat 307 47 Akropolis 334 1-7 Akroterion 334 34 Akt 338 32 Akten-klammer 247 2 -notiz 248 8 -ord/er 245 6; 247 37; 248 5 -regal 248 10 -schrank 245 4 -asche 41 17 Aktie 251 11-19 Aktien - buch 251 14 -urkunde 251 II Aktivkohle 270 58 Aktmodell 338 32 Akustikkoppler 237 48; 244 66 Akut 342 30 Akzent 342 30-35 Akzept 250 12, 23 Alarmsirene 270 4 Aldebaran 3 25 Ale 93 26
D3 Alcn^onspilze 102 30 Allagras 136 26 Algebra 345 4. 5 Algenfisch 364 18 Alhidadc 224 3 Alk 359 13 Alkalizellulosc 169 7, 9 Alkor 3 29 Albafi-Typ 221 I Allais-schikane 301 72 Allcrhciligsles 331 48; 332 35 Aller-Sleinsalz 154 63 Alles - klebe 260 51 -Schneider 40 38 Allgcbrauchslampc 127 56 Allgcmcin mcdizin 22 1-74; 23 2 -medizincr 23 2 Allgeschwindigkeiis-QuerTuder 229 43 Aliianzwappen 254 10—13 Allongeperücke 34 2 Allradantrieb 193 II; 194 ) Allroundlcrminal 226 16 All-Specd-Ailcron 229 43 Allwcttcrdaeh 200 38 Alkicl-geschütz 258 48, 70 -kanone 25« 47 Allzwrrk'ahrollcт 40 I -labor 235 66 -sauget 50 80 -tuch 40 I Almosen 330 60 Aloe 53 13 Alpen -glöckchen 378 3 -pflanze 378 1- - 13 -rose 378 1 -Veilchen 53 5 Alpen vcrcinshüitc 300 1 Alphapartikcl 2 27 -Strahlung 1 30, 31 -tciichcn 1 30, 31 alpine Ausrüstung 300 31-57 Alpinist 300 5 Alsikc 69 3 . Alster 361 3 Altair 3 9 Altar Kirche 330 4. 33 - Kunst 334 69 -bekleidung 330 6 -bild 330 13. 50 -decke 330 6 -kerze 330 7, 34 -kreuz 330 12. 35 Altann 216 18 . A Harnische 334 64 -platz 330 1 -schelle 332 52 -schmuck 330 48 -stufe 330 531 -tcppich 330 3 -tucli 330 36 Ahbcstand 84 4 Alter Mann 144 37 All-gciß 88 34 -holz 84 4 -menschcnschädcl 261 19 Altocumulus 8 15 -caslcllanus 8 16 ~fl<c:cus 8 16 Altokumulus 8 15 Altostraius 8 8 -praccipitans 8 9 Alt-posaune 323 46 -reh 88 34 -ricke 88 34 -schlüssel 320 10 -Steinzeit 328 1-9 -Warenmarkt 308 60 -wasser 15 75 AlukofTer 115 70 Aluminium - blech 155 29 -lass 93 17 -gcstell 50 19 -kgie-rung 197 24 -münze 252 1-29 -Oberkante 301 51 -platte 244 49, 50 Aluobrтkantc 301 51 Amarant 60 21 Amaryliisgewärhs 53 8 Amateurboxer 299 25 Ambo 330 37 Amboss Anal 17 61 - Jagd 87 58 - Klempner 125 22 - Schmied 137 11-16; 138 33 - Tech. 139 17 ambulanter Händler 308 12 Ambulanz 270 19 Ameise 358 21, 22 Amerika 141 12, 13 Amerikaner 97 39 Ammer 361 6, 7 Ammoniak 170 24 -wascher 156 23 Ammoniumsulfal 156 36 -hersiellung 156 35 Ammonsulfallauge 170 26 Amöbe 357 I a-Moll 320 55, 62 —Tonleiter 320 46, 47, 48 Amorette 272 20 Ampclmast 268 53 Amperemeter 230 18 Amphibie 364 20-26 . Amphibien-Fahrzeug 255 67, 80 —llugizeug 232 8 Amphore 328 10 Amplificr 241 6, 49 AinpliUldcncinsirllllng 10 II Amsel 36! 13 Ainstel 361 13 Amt, Meteorologisches 225 33 Amulett-und-Würfel-Kette 354 40 Analog-anzeigc HO 3, 7 -ausgang 112 45 -betrieb 242 68 -Plattenspieler 241 4, 18 Analyse 25 46 Analysenwaage 349 25 Analyser 116 36 Ananas 99 85; 384 61 -blute 384 64 -erdbccre 58 16 -gallc 82 40 -pflanze 384 61 Anästhesierung 24 53 Anbau 331 13, -gerät 134 50-55 —Hackwerkzeug 56 21 -küchc 46 29 -pflüg 65 62 -salz 84 33 -schrank 177 69 -Vitrine 42 5 Anbinde-stall 75 14 -Vorrichtung 75 15, 16 Anbiss 86 21 Andächtiger 330 29 Andarhtsтaum 233 49 Anderthalb-dcckcr 229 13. -master 220 9,10 Andreaskreuz Eisenh. 202 41 - Kirche 332 (A Andromeda 3 24 Andruck 340 43 -bügel 100 17 Andrücken 182 8 Andruck -presse, Mailänder 180 75 -rolle 243 17 Anemometer 10 28 Anemone 377 I Aneroidbarometer 10 4 AnFahrfederung 214 50 Anfänger 336 22 Anfeuchter 247 31 AnFlugantenne 6 46 AnFuhrtisch 74 51 Anführungs-strich 342 26 -Zeichen 342 26, 27 Angabclndc 293 72 Angebots-raum 207 78. 79 -schild 99 19 Angegriffener 294 6 Angel 45 52 -fschicrei 89 20-94 -gerät 89 37-94 -haken 89 79 -Schnur 89 63 -spott 89 angeregter Zustand 1 19 Angiographierauin 27 12 Angioraum 27 12 Angk'rzange 89 37 Angorakatze 73 17 Angreifer 294 5 Angriffs-linie 293 65 -schrohr 259 88 -Spieler 293 63,75 -zonc 293 64 Anhänge-dcichsel 64 47 -k upplung Landmaschinen 65 30 -kupplitng Camping 278 55 Anhänger 138 10; 194 22 -ehassis 138 28 -lote 200 25 Anhä^^oi-richtung 65 50, 61 Anhöhe 13 66 Animierdame 318 33 anisotrop 215 2 Anke 108 18 Anker 223 52; 258 5; 259 81; 286 15-18 223 49-51 -kabel 218 18 -kette 222 77; 223 50; 224 72; 227 12 -küsc 222 76 -kreuz 332 69 -nische 222 75 -rad HO 32 -spil) 258 6 -bische 222 75 -tau 218 18 -winde 223 49 -^wnsch 259 82 Ankieidc- kabine 271 32 -puppe 47 9; 48 32 -zelle 271 32 Anschlagweg Ankunft 233 26 Ankunftstafd 204 19 Anlage 241 1-17 -apparat 181 22 -bajonettring 115 19 -isch 180 32. 49; 181 4. 21, 30 Anlagengehäu.sc 241 3 Anlandung 216 52 Anlassballrric 212 46 Anlasser 190 44 elektrischer 189 52 Anlass-widerstand 135 3 -Zahnkranz 192 31 Anlauf 282 43 -automat 168 20 Anlege-einrichi^ung 183 17 -goniometer 351 27 -öl 129 44 -ponton 225 63 Anleger 185 25 -magazin 185 26 Aneegesteg 283 19 -iisch 184 21 -Trommel 180 33, 34 -Vorrichtung 236 48 -walze 165 32 . Anleihe 251 11-19 Anleimmaschine 185 31 Anluven 285 9 Anmcldr-blork 267 12 -Formular 267 12 -raum 267 1-26 Anmeldung 278 1 Anmerkung 185 62 annähernd gleich 345 17 Annahme 22 5 -bcamter 236 16 -vermerk 250 23 Annoncenteil 342 69 Anodenstange 178 5 Anorak Kleidung 29 62 - Sport 300 6 -kapuze 300 19 -nyion 101 4 Anpr-esshydraulik 173 37 Anprobe-raum 271 32 Anreißwinkel 120 69 Anrichte llnuslmh 45 44 - Eisenh. 207 35 - Schiff 223 43 -tisch 45 32 Anrufanzrige 237 18 optische 237 18 Annafschranke 202 47 Ansatz Tape-irrer 128 21, 22 - Sport 299 8 - Math. 345 8 -rohr Haushalt 50 70 -rohr Mus. 324 71 A nsaug -gerä uschdämp fer 190 16; 191 54 -iciuing 349 21 -rohr 189 5; 190 18 -trieh ter 217 51 Anschießcu 129 52 Anschlag Jagd 86 34 - Sport 282 28; 305 27, 28, 29, 45, 73 -platte 157 18 Anschlagsart 305 27-29 Anschlag-schiene 133 II -sporn 71 50 -slärkeeinstellrr 249 10 -weg 325 9
Anschlagwinkel D4 -winkel 134 26 A/schluss-aufsatu 127 25 -beschlag 287 31 -eisen 119 10, 71 -■kabel 142 25; 244 80 -leitu/g 126 9 -rahmr/ 65 26 -stutze/ 350 5 Ansch/all-rlcktrodc 23 30 -sporn 71 51 A/schreiber 293 71 A/schreihetafel 277 18 Anschrift 236 42 Anschriftenbild 236 41 a/schwel lend 321 31 Ansitz 86 14-17 -hätte 86 51 -stuhl 86 10 A/spielautomatik 242 71 A/sta/d 86 14-17 A/steck-/adel 36 18 -schmuck 36 19 A/steilvorrichtu/g 148 61-65 A/stichhahn 93 14 Anstreichen 129 1 Antarktis 14 18 Antenne Meteoml. 10 59, 68 - Eisenh. 213 4 - Post m 27 - U-Elektronik 242 51 - Mil. 255 70; 256 17; 258 16, 46; 259 7, 47, 89 - Sport 288 20, 88 Anie/nc/modul 237 65 -niedrrfuhrung 223 4 -rriiger 259 6 Antcpr/dium 330 20 Antiklinale 12 16. 27 Antilope 367 5 Antiqua 342 5, 6 antiquarisches Buch 309 55 Anti-skatingrinstcllung 241 34 -vottexsystrm 234 II --Zyklone 9 6 Antlitz 16 4-17 Antoniuskrcuz &hiff 224 90 - Kirche 332 59 Antrieb SAiuhmaeher 100 8 - Sägewerk 157 15 - Spinnerei 163 24 - Bergbahnen 214 2 - Persunaieomputer 244 39 -, diescielrktrischrr 223 68-74; 259 75 hydraulischer 139 9, 15 -, konvenlionriler 259 75 Antriebs-batterie 25 51 -gerät 238 57 -^t^äs^ten 168 32 -kette 188 17 -knöpf 178 15 -kupplung 177 54 -kurbel 309 81 -muschi/e 145 12 -modul 237 69 A/triebsmotor Landw. 74 37 - Schneiderei 103 9 - Tech. 139 25 - Werkzeugmasch. 150 9 - Spinnerei 163 12, 23, 49 - Setzerei 175 61 - Druck 178 12. 28; 179 II - Wasserbau 217 47 - Personalcomputer 244 49, 51, 59 Antriebs-quelle 110 38 -rad Landmaschinen 65 80 -rad Texil 167 31 -rad Mil. 255 30 -ricmcn 244 58 -scheibe TexfH 168 4 -scheibe Druck 180 66 -stutzen 67 19 -turbi/r 232 38 -türm 177 56 -walze Web. 165 32 -walze Fahrrad 187 73 -welle Motor 190 27 -welle Auto 192 30 -welle Straßenbau 201 13 -welle Wasserbau 217 49 -werk 110 35 Antritt 123 18 Antnits'pf<Ktcn 123 43 -stufe 123 18, 42 Anwahlknopf 25 6 -stcucrplatte 153 4 Anzapfu/gsvrrhiпdu/g 153 18 An/cich/crci 104 21 Anzeige 110 2; 224 22; 241 63; 242 19, 20, 36, 55 -. optische 238 2 -gerät S-hiff 224 20 -gerät Sport 294 32 294 30 -iruchtr 50 10 -nadcl Fotogr. 114 58 A/zcigc/fcld 237 20, 32; 249 42 -, zweizeiliges 237 32 A/zrigr/tril 342 69 Anzeige-pfeil 271 47 -Skala 114 58 -ström 11 44 -täfrl Strandbad 280 7 -täfel Sport 293 34, 70 -Vorrichtung Walz. 148 65 -Vorrichtung Web. 165 7 -wähluistr 241 62 A/zug-hose 33 3 -Stoff 104 3 Aorta 18 10, 16; 20 54 Aoncn-bogc/ 18 10 -klappe 20 49 Apache/mädchen 306 9 Apartment 46 -wand 46 1 Apatit 351 20 Apenurblrndcn-schiebrr 112 16 -Ireb 113 35 Apfel 58 56; 99 86; 370 102 -bäum 58 51 -blütc 58 54 -blütenstccher 80 10 -buitzen 58 59 -gespinstnotte 80 5 -kern 58 60 -quittr 58 49 -schale 58 57 -schalrnwicklrr 80 9 Apfelsine 384 23, 27 Apfclsinc/blüte 384 25 Apfe-Stecher 80 10 -stiel 58 61 -wicklcr 58 62 -zweig 58 52 Apiariui/ 77 56 Apokalypse 327 50 Apollo-Raund/heit 6 1 —Raumkapsel 6 9 -SM 234 56 Apostroph 342 22 Apotheke 233 45 Apparatrschra/k 212 35 Appaгatrufnumnrr 237 7 Appenzeller Hackbrett 322 35 Applikation 29 20 Apport 86 36 Apportieren 86 36 Aprikose 59 35 Aprikosen-baum 59 33-36 «^hюunhlatt 59 36 -blütc 59 34 -zweig 59 33 Apsis Camping 278 27 - Kunst 334 64; 335 5 Aquädukt 334 53 Aqualunge 279 19 Aquarell-bild 48 5 -äarbe 338 18 -käste/ 48 6 Aquarium 356 19 Aquarius 4 63 Aquati/ta 340 14-24 Äquator 14 1 Äquatorialer Gegenstrom 14 33 äquatorialer Kalme/gürtrl 9 46 äquatoriales Klima 9 53 Aquila 3 9 Äquilibrist 307 48 Äquinoktialpunkt 3 6, 7 Äquinoktium 3 6, 7 Arabeske 314 18 arabisch 341 2 arabische Ziffer 344 2 Ararau/a 363 2 Araukarie 53 16 Arbeiter 358 22 Arbeiterin 77 I Art>eitcrinncnzcllr 77 34 Arbeits-bcreich 167 21 -biene 77 1 -bogen 261 27 -brücke 315 29 -bühne Bau 118 17 -bühne Erdöl 145 3 -bühne Eisenh. 211 42 -bühne Raumfahrt 234 28, 46 -deck 221 19, 34 -tÜchc 261 5 -galcric 316 5 -gerüst 122 34 -grabe 75 24 -kittcl Kleidung 33 56 -kittrl Friseur 106 2 -lampe 109 12 -lauhose 33 44 -mantel 33 56 -material 260 81 -mützr 35 40 -ujllnu/g 139 49 Arbritspindel 149 20 Arbcits-platir 50 31 -Plattform 221 66 -platz 237 42 -prinzip (der Karde) 163 51 -prinzip (der Kämmmaschine) 163 63 -projektor 261 8 -satz 151 38 -schuh 101 39 -sessel 24 14 -Speicher 244 6 -Ständer 100 54 -sieg 316 5 -iisch Bäckerei 97 60. 62 -Usch Schuhmacher 100 33 -Osch Schneiderei 104 7 -tisch Optiker 111 20 -lisch Glaser 124 15 -wanne 162 5 Archaster 369 17 Architrav 334 18 Archivkraft 248 6 Archivoltc 335 25 Arcturus 3 30 Arena 319 9 Argo 3 45 Aries 4 53 Arithmetik 344 1-26; 345 1-24 Arkfsflifn 331 60 Arktur 3 30 Arm 16 43-48; 17 12-14 Armatur 126 26-37 Armaturen -brett Druck 180 74 -brrtl Auto 191 57 -90 -^läfrl 197 29 -lalell:c:lcuchtung 197 30 Armauflage 109 3 Armband Sehmuek 36 3 - Uhr HO 5 Armbanduhr 110 16, 24-35 -, automatische 110 24-35 elektronische 110 1, 6 -, nfltifuпktioпrlle elektronische 110 6 —zrigrr 109 10 Arm-berge 329 47 -beuge 16 44 -binde Wahl 263 11 -binde Feuerwehr 270 22 An/bru-stribel 328 28 An/bund 30 30 Ärmel 32 25: 268 31 -. angeschnittener 30 36 betresster 186 24 gepuffter 355 60 -. halber 32 28 langer 30 15 -aufschlag 30 35; 31 54; 33 35 -breit 50 20 -pelzlesatz 30 62 -pulle 355 49 -schlitz 30 48 -schöner 324 17 Augenwurz -schütz 142 6 armenisch 341 3 Arm- flosser 369 6 -gnflrnht 18 27 -hallung 314 7-10 -hebet 299 10 Armierung 119 54-76, 68 Armierangseisnn 119 23 A// ' kachel 329 48 -tehne 42 22. 46 28; 106 18; 207 45, 69 -ichnrпaschcr 207 46 -muskrl 18 54. 55
D 5 Aurorafalter -muskel, dreiköpfiger 18 3X -muskel, zweiköpfiger 18 37 -reif 36 17 -schlinge 21 2 -speiclieninuskd 18 39 -stütze 208 26 -rrageiuch 21 2 -verband 21 1 Arnika 380 2 Aronsstab 379 9 Arpeggio 321 22 Arretierstift 140 47 Arretierung 349 37 Arretierungsknupf 349 38 Arrondieren 109 17 Arterie 18 i arterielles Blut 18 12 Artcrienpinzetie 26 49 artesischer Brunnen 12 26 artesisches Grundwasser 12 21 Artikei'hinwcis 342 49 -Überschrift 342 44 ArlilieгicwrlTc 255 29-61 Artischocke 57 41 Artist 308 25-28 Artisten-stand 307 5 -Vermittler 307 18 Arzneimittel 22 23 Arzt 22; 23; 233 44 -, praktischer 23 2 Ärztemuster 22 41 Arzthelferin 22 19 ärztliche Hilfe 253 27 Arzt-siempcl 22 29 -lasche 22 33 A-Saitc 323 9 Asbesidrahtnetz 350 19 Asche 327 10 Aschenabzug 152 8 -bahn 298 6 -bahnrennen 290 24-- 28 -bcchcr 42 29; 104 5; 246 33; 267 50 -kugel 266 5 -lür 38 39 -ume 328 38 Ascher 207 69 Aschkasten 210 6 -bodcnklappc 210 7 As-Dur 320 66 A-Schrohr 259 88 Äser 88 13 Asien 14 16 Aspergill 332 54 Asphalt 155 29 -decke 200 58 -^mischtr^c^mmel 200 50 -papier 153 48 asphärischer Hohlspiegel 312 39 Aspirationspsychrometer 10 33 Aspisviper 364 41 Asroc-Startcr 258 50 Assaut 294 5, 6 Assel 81 6 Assistent 99 96 Assistentin 307 39 Assyrer 333 29-36 Ast Math 347 15 - Boi. 370 5 Asteroid 4 47 Ast -gabel 54 13 -hippe 56 9 -kchifräscr 132 53 -0x:hfräsnrschine 132 52 -rcinigung 84 12 Astronaut 6 II; 235 67 Astronomie 3; 4: 5 Astsäge 56 16 -schere 56 11 -Schneider 56 11 Äsung 86 13 Asymptote 347 29 Atair 3 9 Atelier 338 1-43; 339 b-38 -aufnahme 310 26-60 -eenstcr 338 1 -^mikr^ofon 310 31 -Sekretärin 310 39 -Staffelei 338 3 -wohnung 37 74 Atemffex^uenz 23 27 -funktion, Messung der 23 31 -gerät 21 27 -loch 367 26 -öfTnung 358 32 -schlauch 27 37 -schutzgerät 270 39 -^v^ok^m^en 26 28 -wurzcl 370 82 Atlant 334 36 AUantiksteven 221 83 Atlantischer Ozean 14 20 Atmosphäre 7 Atmung, künstliche 21 24-27 Atoll 13 32 Atoll 369 5 Atom 1; 2 -tombenexplosion 7 11 -kern 1 2, 16, 29, 49-51 -kern, schwerer 1 35 -kraft werk 154 19 -modell 1 I, 1-8, 5, 26 -müll 154 57-68 -müllh^^erung 154 56 -reaktor 1 48 -rcaktonnantcl 259 67 -schicht 7 32 Atrium 334 66 Attika 334 60 Attitüde 314 17 Ätzbad 340 51 Atzcl Perücke 34 2 - Vögel 361 3 Ätzen 340 51 Ätz-flanke 178 45 -tlüssigkeit 178 24; 182 16 -gründ 340 55 -korrektur 182 21 -maschine 182 15 —trog 178 24, 31; 182 16 Audio-CD 243 38 -kassette 241 9; 242 45-49 -synchronkopf 243 16 Auditorium 262 2 Auefbachspгung 282 41 Auerhahn 88 72 Auf 86 48 Aulbau 221 10, 69; 258 22 -deck 258 10 -häuschcn 273 56 -Spritzgerät 83 2 Aufbauten 258 10-28 Aufbereitungsanlage 144 5 Aubewahrungskasten 195 10 Aufblasartikel 280 33 -ballon 25 17 Aufcnthaltsdcck 224 107 Afffrhf•mfldc 213 36 -rampe 221 55 Auffahrt 15 16 AulTahrtsrampc 206 1 Aflfrng■gefüß 10 40. 45 -isch 249 47 AufTußen 72 43 Aufgabe-kasten 118 35 -raum 293 61 -Schnecke 92 26 -lisch 157 63 Aufgang lli 24 - Zirkus 307 20 Aufgeber 293 62 AufbaUe-kette 71 20 -ring 71 27 Aufhängcbügcl 94 21 —hoIm 75 16 -kette 65 17 Aufhängung SchädliiigsM. 83 7 - Textihw. 171 9 -. kardanischc 224 50 /WhcUer 310 52 Aulkiele.■adccsse 236 4 Affladelurbinc 212 51 Auflage 293 47 -ftäche 261 9 Af|lIrgckrrlteinstellung 24t 33 Auflager Bau 121 83 - Brücken 215 55 - Mus. 322 42 -bock 120 18 Auflagetisch 133 17, 21 Aullcge-matte 64 72 -Vorrichtung 74 49-51 Afflicht-bcieuchtllng 112 59, 63 -mikroskop 112 23 Auflösung 169 10 Auflösungszeichen 320 54 Aufnahme Med 22 5 - Repro 177 38 - TV 238 58 -rnzcigclcllchle 242 26 -becherwcrk 200 49: 201 21 -einheit 240 36 -gerät 311 23 -halle 310 26-60 -kammer 113 40 -köpf 311 25 -Iciler 310 44 -objektiv 114 26 -optik 313 2 -pegcl 242 16 -richtung 243 22 -taste Schmalfilm 117 83 -l^i^ste U-Elektmnik 242 II -tonkopf 117 33 - und Wiedefgrbcgefäl 311 23 -Verstärker 311 II Affpafscn 129 48 Affprrllschlllz 191 57 Aufputzinstallation 127 6, 13 Aufrauen 168 31 Aufraustation 184 3 Aufreißen 299 8 Aufreißer 200 20 Aufrollung 173 28 Aufrollvorrichtung 173 41 Aufruf 263 14 Aufsattclgeriit 65 82 Aufsatz 293 90 -kamera 112 64 -scite 324 74 -uhr 42 16 Aufschiebling 121 31 Aufschlag Kleidung 33 5 ■■ Sport 293 42 Aulsfhltigcf 293 51 Aufschlag - feld 293 12 -iinie 293 6 bis 7 -iimenrichter 293 27 Aufschnitt 326 25 -messcr 96 31 -wäre 96 14 Aufschwungphasc 298 29 Aufsetzen 72 43 Aufsicht 262 14 Aufsi'chtsbeamtcr 205 41 AuГsichtsrrlsvorsllzcndcf 251 15 Aufsitz-mähef 56 37 -platz 307 12 Aufstellmaschine 236 34 Aufstieg 194 39 Aufstiegsslufe 6 37-47 Auft^auchstufc 279 17 Auftrage-bürsle 50 42 —lablctt 265 14 Aff^rag[s]wrlzc Druck 181 7 -Büro 249 52 Aufträureln 228 11 Auftriebskörper 217 34 Auftritt 316 36 Auf-und-ab-Schalter 211 30 Aff-und-nicder-Stevcn 285 40 Aufwärtshaken 299 32 Aufwaschenm« 50 54 Affwickci|frikti<nnrkchsc 312 37 -spule 117 32 Aufwind, thermischer 287 2) -schlauch 287 21 Aufzug Laudw. 64 59 -Uhren 110 24-35 -. automatischer 110 24-35 -kästen 200 14 -schacht 271 51 -seil 120 37 Aul'zugs-rad 110 33 -tür 139 51 Augapfel 19 45 Auge Anat. 16 7; 19 5, 38-51 -Pferd 72 4 -Jugd 88 60 -Schmied 137 29 -Spiele 276 32 -Kim 334 75 Augen -braue 19 38 -fteck 358 54 -llinlcrgtulldsirfel 22 32 -muschel 117 14 -muskel 19 44 -re lraktomctcf 111 44 -schütz 84 23 -spiegel 22 62 -sprosse 88 6 -Steckling 54 22 -trost 61 27 -wurz 61 13 Augsburger Patrizierin 355 48 Augspross 88 6 Allklionshrllc 225 58 Aulos 322 4 Aureus 252 3 Auriga 3 27 Aurikel 378 8 Aururafaltcr 365 3
A usatmungsluft D6 AusatmungsiuT 279 26 Ausbau 218 57 Ausbcinmcsscr 96 36 Ausbeulhammer 195 46 AushlasöTnulig 165 5 Ausboolen 221 97 Ausbuchtung 324 26 Ausdehnungsgefäß 38 24 Ausdrehhaken 135 17 Ausdruck 176 26 Ausfahr-gamituT 29 I -gerät 258 68; 259 74, 88-91 -jädcdien 29 3 Ausfall 294 5 -Öffnung 139 2 -schritt 295 42; 299 4 -Stellung 294 5 AusflugsdampfcT 221 101 -128; 225 29 Ausformanlagc 76 35 Ausfällen 129 53 Ausgabedatum 342 42 -gerät 244 60-65 Ausgang Piktogramm 233 37 -Zirkus 307 19 Ausgangs-material 169 1 -Stellung Angels/iort 89 33 -Stellung Spiele 276 1 ausgebuchtet 370 48 Ausglrirhestrirh 123 39 Ausgleichs-ballast 212 66 -bchälter 212 78 -getriebe 65 32 -lüft 192 4 -rotor 232 14 -schraube 255 91 Ausguck 273 23 -tonne 223 38 Ausguss 261 34 -bccken 261 6 -Stellung 147 58 Aushängeplattc 1Я3 28 Ausheber 157 46 Auskratzer 107 45 Auskunft 204 29 AuskunftsbeamteT 204 45; 205 44 Auslage Kaufmannsladen 47 30 -Buchb. 185 23 -Sport 294 33 -trommel 180 65 Auslassen 131 5, 15 Auslass-streifen 131 7 -cchnik 131 10 —ventil 190 46 Auslauf-anschluss 172 78 -bauwerk 217 44 -becher 129 38 -doppelvcntil 126 35 Ausläufer 54 14, 16; 58 20 Auslaufvcntil 126 34 Ausluugungsтürksiand 154 62 Ausleger Bau 119 36 -Tischler 132 63; 133 13 -Werkzeugmasch. 150 24 -Hajen 226 24, 49 -Sport 283 42; 302 46 -boot Sportboote 283 9-16 -boot Völkerkunde 352 35 Auslrgc-tisrh 184 19 -trommel 180 42 Auslcih-pult 262 20 -saal 262 18 -terminal 262 26 Auslöse-bügcl 94 6 -hardgrtT■ 313 24, 38 Auslöser 114 31; 115 14; 117 6 Auslösenstc 114 12 -Transistor 195 19 -ventil 210 58 Ausmauerung 147 48 Auspuf 64 38; 188 15; 189 15 -endtopf 212 69 -krümmer 190 36, 73 -leitung 191 51 -rcparatur 195 52 -rohr 189 51 -System 195 51 —topf 191 29 Ausputzmaschinc 100 3 ■ Ausreitgurte 284 30 Ausrücker 165 17 Ausrürkhcbrl 166 8 Ausrufer 308 8 Ausrufezeichen 342 21 Ausrüstung 300 31-57 -(von Textilien) 168 Ausrüstungskai 222 5-9 Aussaat 54 1; 63 10-12 -schale 54 2 Ausschabung 26 52 Ausschalter 10 15 Ausschank 266 1-11 Ausschreier 308 8 Ausschuss-maß 149 58 -seite 149 61 Ausschüttung 269 29 Außen -aufnahme 310 18 -baugeländc 310 I -hcleurhlurg 197 32 -border 278 15 -boidkatamaran 286 21 -bordmotoT 278 15; 283 7; 286 1 -bordmotorboot 283 6 -fcldspiclcr 292 41 -gewinde 126 38, 51 -haut 222 44-49; 283 33, 48, 58 ~hautpiankr 285 50 -käfig 356 11 -kelch 58 22 -kiel 283 32 -klüver 219 23 -messfuhler 149 70 -putz 122 38 -quersitz 296 32 -ring 143 71 -schale 59 42 -schwingtüT 194 35 -5^- 289 53 -s^itsilz 296 31 -sctistand 296 26 -spiegel 191 40, 56 -Spieler 292 76 -sieg 185 57 -Stürmer 291 16 -rastcr 135 18 -Verteidiger 291 13 -wand 121 32; 122 37 -wand, tragende 121 77 -winkel 346 26 äußere Form (des Pferdes) 72 1-38 AussichlstuTm 15 68 Aussonderung 170 24 Aussparung Web. 166 32 -Buchb. 184 21 Aussprarhezeirhen 342 30-35 Ausstcrhcт 136 38 Aussteller 250 21 Ausstellungs -ort 250 13 -tag 250 14 Aussteuerinstrumcnt 311 14 Aussteuerungs-anzcige 242 19 -regier 242 16 Ausstieg 122 24 Ausstiegsluke 6 38 -plattform 6 34 Ausstieglür 197 14 Austaus^kugdkopf 249 28 Auster 357 32 Austcmgabel 45 80 Australien 14 17 Australier 352 37 Australoptthecusschädd 261 20 Austritts - arm 192 7 -pfosten 123 54 -stufe 123 19 Auswechselspieler 292 39 Ausweichstelle* 217 27 Ausweitapparat 100 18 Auswrпrgrтät 23 53 Auswurhtscheihr 190 56 Auswurf 23 25 -Öffnung 157 56 -türm 64 37 Auszahlen 299 42 AuszichpolstcTsitz 207 44 Auszubildender 265 6 Auto 191 1-56; 195 34 -bahn 15 16 -bahnbau 201 1-24 -box 196 22 -bus 194 17 -car 194 17 -deck 221 79 Autodrom 308 62 Autofahrer 196 8 Autofokus 115 24 -messblitz 115 15 -objektiv 115 43 -sensor 115 18 -Stellmotor 243 9 -Umschalter 115 22 -zidfdd 115 2, 28, 34 -zidfdd, großes 115 28 -zielfeld, zentrales 115 34 -zoomobjektiv 115 23 Autogem-schncideanlage 148 67 -Schweißbrenner 130 14 -Schweißer 141 -schweißwagen 138 35 Autoklav 170 12, 33 Automarke 191 12 automatische Orgel 308 38 automatischer Telefonanruf- auTzcirhnrт 22 13 ~Telefonanrufbralitwortcr 22 13 automatische Schncllkochplattc 39 15 Automobil 191 1-56; 192; 193 Aulo-rad 191 14 -radio 191 90 -^tetie^n 191 15; 196 27 -revencttasle 242 15 -shop 196 24 -Skooter 308 63 -transport 213 35 -tür 191 4 -typ 193 1-36 Autotypie 178 38 Autozubehör 196 28 Ave-Maria-Perle 332 32 Avers 252 8 Avionikkonsole 235 22 Avivieren 169 22 Avivierung 169 22 Axial - radial-Lagcrung 113 3 Axt Forstw. 85 1 -Bau 120 73 Azalca 53 12 Azalee 53 12 Azubi 265 6 B B 320 52 Baby 28 5 -ausstatiung 28 -box 28 18 -deess, zweiteiliger 29 12 -jäckchen 28 25; 29 9 -klddung 29 1—12 -puppe 48 25 -sehlafsark 28 17 -schuh 28 45; 29 5 -Strampler 29 11 -rragctasrhr 28 48 -waage 22 42 -wippe 28 2 Bach 13 8; 15 80 Bache 88 51 Bachforelle 364 15 Bachstelze, Weiße 360 9 Back 221 13; 223 48; 258 65; 259 77 Backbord 224 88 -laterne 286 12 -iidit 286 12 —Scitenlampe 223 15 -Stange 224 100 -tonne 224 95 Backe Anal. 16 9 -Jugd 87 4 -Tischler 132 23 -Schlosser 140 3 Backeinrichtung 96 47 Backen Schmied 137 15 -Sport 301 55 -barl 34 12 -bracher 158 20 -bremse 143 97 -knochcn 16 8 -stück 71 8 -zahn 19 18. 35 Bäckerei 97 Back-mittelgondd 99 62 -ölen 39 13; 97 71 -oleme^nstcr 39 14 -platz 39 12 17 -raum 97 55-74 Backsaulbau 259 45 BackstagsbTisc 285 13 Backstein 159 20 -llachsrhirhl 123 7 -wand 118 8; 260 45 Back-slubc 97 55-74 — und Nährmittdgondel 99 62 Back-up-Ball 305 20 Back-warenabtcilung 99 9
D 7 Basketball -warenvitrimt 99 10 -zutat 98 8-11 Bad 49;. 267 27- -38 Bfde-f/stalt 282 1-32 -tnzug 280 42 -gast 274 18; 280 30 -haube 280 29; 281 8 -^b^c^sche/ 280 27 -böse 280 43 -kabi/c 282 1 -kappt 280 44 -ma/tel 29 24; 32 20; 280 25 -mattt 49 48 -meister 281 4; 282 15 -mützr 280 29 -pf/tofftl 49 46 -pantoiette 101 22 BadeI-scniif| 221 101-128 Badc-schuh 280 23 -schwamm Haushalt 49 6 -schwamm Zool. 357 13 -steg 280 9 -taschr 280 24 -tuch 281 14 -voriger 49 48 -wannt 49 1 -Wärter 280 I -zelle 282 1 -zusatz 49 5; 99 34 Badflüssigkeit 169 23 Badminton 293 43. 44 -schläger 293 43 Badthrnmometer 116 13 Bagger 226 41 -auslrgen 200 4 -eimer 226 44 -gut 226 47 -.löffel 200 5 -schult 226 46 Bagie/-rah 220 25 -segrl 220 26 Baguette 97 12 Bah/ Bau 122 91. 95 -Schmied 137 28 -Flughafen 233 34 -amgrsteilten 204 45 -beladung 226 28 Bahnhof 15 41 Bah/hofs-briefkasten 204 11 -hunhhandlumg 204 26 -gaststätte 204 13 -hallt 204 -missiom 204 44 -rrstauia/t 204 13 -uhr 204 30 Bahm-kfntensteueru/g 180 5, 20 -polizisl 205 20 -räumer 197 II; 210 34 -rem/fahnen 290 2 -schranke 202 40 -spur 1 58 Bahnsteig 205 -aufgang 204 25 -belruchtung 205 48 -briefkasttm 205 56 -fcrnsprtchen 205 57 -kante 205 19 -kiosk 205 49 -lautsprecher 205 27 -munneг 205 4 -trlrfon 205 57 -treppe 205 2 -tummel 204 23 -Überdachung 205 5 -Überführung 205 3 -uhr 205 46 Bahn - überführu/g 15 42 -Übergang 202 39-50 -Übergang, schienengleicher 202 39 -Übergang, unbeschrankter 202 49 -Unterführung 15 22 Baiser 97 26; 265 5 Bajadere 306 25 Bajo/ettentriegelu/g 115 21 Bake 15 10 Bake/to/ne 224 80 bakteriologische Kulturen 261 29 Balalaika 324 28 Bala/ce-akt 307 44 -gewicht 241 35 -regier 241 54 Balancierstange 307 42 Baldachin Babyausstattung 28 32; 47 12; 48 26 -Supermarkt 99 24 -Kirche 331 49 -trägen 331 46 Baldrian 380 5 Balg 322 58: 324 37 Balgen 114 53; 116 31; 177 10. 26; 309 26 -gerät 115 58 -kamrra 309 25 -nahei/stellgerät 115 58 Balg- frucht 370 91 -Verschluss 324 38 Balken Anat. 17 44 -Bau 120 19 -brückt 215 7 -köpf 121 33 -kom 305 51 Balkon 37 69 Ball 28 16; 292 27 -abgabr 291 47 -abzeichtn 306 34 -an/ahme 291 48 Ballast Bau 119 33 Sport 285 33; 288 65 -kiel 285 32 -tank 223 78 Balle/ Anat. 19 58 -Spinnerei 163 6 -ladrr 63 37 -presst 169 33 -stand 295 5 Ballrrinrnrock 314 31 Ballett 314 Ballettänzerin 314 26 Balletteuse 314 26 Ballett-schuh 314 30 -iruppe 314 25 Ballistik 87 73 ballistische Kurve 87 79 Balljunge 293 22 Ballon, helmannteг 7 16 -aufstirg 288 84 -fahren 288 63-84 -korb 288 64 -slf/ 288 84 Ball-rosttte 306 34 -saal 306 I -spiel 291; 292; 293 -träger 292 23 Balmer- Serie l 21 Balsamhlume 380 7 Balzjagd 86 9-12 Bambus-rohr Korbmacher 136 31 -rohr Bot. 383 60 -Stange 307 46 Ba/ane 99 90; 384 33 Banane/ -blatt 384 35 -blüte 384 34 -sattel 188 59 -Staude 384 28 -uimschlagamlage 226 22 Band Sport 300 4 -Nachtlokal 318 3 -, dün/es 164 13 -. grobes 164 12 -abdeckung 133 31 Bandage Fahrrad 187 77 Sport 289 15; 296 64 Ha/d -a/trieb 244 57 -bremst 143 104 -bruch 164 4 Bä/dche/ 325 36 -arbeit 102 31 -draht 325 35 -Stickerei 102 31 Ba/de Billard 277 16 -Spurt 289 2 -Zirkus 307 22 Bandeisen 143 11 Banderilla 319 22 Banderi llero 319 21 Ba/derole 107 26 Ba/d-feile 140 16 -fördrrung 144 40 -ktramik 328 13 -laufrichumg 243 21 -i-ntal 243 14 -maß Schneiderei 103 2 -maß Warenhaus 271 38 Bf/doneom 324 36 Ba/do/ika 324 36 Band -säge 134 50 -Sägeblatt 157 53 -Scheibenverkleidung 133 32 Bämdsel 221 119 Ba/d-some 242 45-47 -sortenanzeigr 242 20 -sortenmarkienung 242 48 Spannhebel 133 16 -stahl 148 66- 75 -rtansporttaste 242 7 12 -Verdichtung 163 59 -walze 133 18 Bandwurm 81 35 Ba/dzählwerk 242 6 Banjo 324 29 Ba/k Geldinstitut 250; 251 14 -Spielplatz 273 58 -Roulett 275 11 Sport 295 20; 296 14 -Kirche 330 28 -, ausgehe/de 250 25 -, optische 114 50 -angestellte 250 5 -angesteiltrn 251 7 -essen 132 36 Bankett Bau 123 2 -Festexsen 267 40-43 Bank-filialt 204 31 -hfkrn 132 36 -kundim 250 6 -mott 252 30-39; 271 6 -platte 132 34 -sattel 188 59 Ba/mer 253 12 Bannwald 304 7 Ba/tanhuh/ 74 56 Baptisterium 332 2 Bar 317 1; 318 13 Bär Tech. 139 12 -Hafen 226 38 -Zool. 368 9- 11 Brauner 365 7 -. Großen 3 29 Kleiner 3 34 Ban- band 267 44 -damc 267 63; 317 2; 318 14 Bären - klee 69 6 -4-rallt 352 14 -tauch 377 6 -robbt 367 18 -iraube 377 15 Barett 355 28 Barfach 42 20 Bänfuhnung 139 8 Bärfuhnungskopf 139 29 Bargast 267 55 Bargeld 246 27 Barhocker 267 53; 317 3; 318 16 Banto/oboc 323 38 Bank 220 21-23 -. Takelung und Besegelung timen 219 I - 72 Barkasse 225 25 Barlampe 317 11 Bärlapp. Keuliger 377 12 Bärlatsch 329 55 Barmixer 267 62 Barock. Kunst des - s 336 1-8 -amtiqua 342 5 -kirchr 336 t -park 272 1-40 -schloss 272 7 Barograph 10 4 Barren 296 2. 45, 46. 49. 57, 58 -holm 296 3; 297 4 Barriere Supermarkt 99 5 -Mil 259 17 ■■Restaurant 266 72 Ban-schramk 42 20: 246 29 -sei 246 30 Bant Jagd 88 73 -Schlosser 140 35 -Spurt 287 21 -Mus. 326 32 -fadrm 364 13 -haar 367 21 Bfrtheke 267 54; 317 9; 318 15 Bartmelke 60 6 Bantrio 267 44 Bart-stopprl 34 23 -macht 34 1-25 Bänzyli/den 139 30 Baseball 292 40-69, 61 -handschuh 292 59-60 -spirl 292 40-69 Basidie 381 7 Basilika 334 61 Basslisk Fabelwesen 327 34 -Zool 364 30 Basis Sport 288 48 -Architektur 334 28-31 -Math. 345 1. 6; 346 27 -Kiistallkunde 351 20 -. horizontale 112 72 Baskenmütze 35 27 Basketball 292 28. 29
Basketballspiel D8 -spiel 292 28 -Spieler 292 35 Baslerin 355 35 Basrcilef 339 33 Bass 241 52 Bassangans 359 9 Bassgeige 323 23 Bassin 272 24 Bass-klarinctte 323 34 ~lautsprecher 241 15 -posaune 323 46 -rcflexbox 241 12 -register 324 44 -saitc 324 24; 325 12 -schlüssel 320 9 -sieg 325 13 -teil 324 43 Basstölpel 359 9 Bass-trompctc 323 43 -tuba 323 44 Bast Korbmacher 136 29 -Völkerkunde 352 18 -Bot. 370 9 Bastard 73 8 -klee 69 3 Basi^f^larbeit 48 3 Basteln 134 1—34 Bastion 329 16 Bast-rock 306 18 -schuh 122 75 -verband 54 35 Batholil 11 29 Bauer 292 52 Batterie Med. 25 52 -Landmaschinen 65 53 -Lundw. 74 19 -Fotogr. 114 66 -Auto 191 50 -Mil. 259 83 -bchälter 207 5 -fach 115 12 -Bitterung 74 23 -haltung 74 18 -handgriff 117 5 -kafig 74 20 -konirol Heuchle 237 28 -raum Eisenb. 211 56 -raum Mil. 257 17 -trog 207 25; 211 56 Batteurwickcl 163 47 Bau 86 26 -aufzug 118 31 -bude 118 48; 119 44 Bauch Anal. 16 35-37 -Fischerei 90 20 -Fleischerei 95 2. 41 -fortf 18 16 -feil 20 58 -Bosse 364 8 -gurt 71 18, 36 -laden 308 52 -läge 295 45 -inuskel 18 43, 44 -notgur 71 23 -reifen 329 49 -Speicheldrüse 20 44 Bauelement, elektronisches 109 25 Bauer Landw. 62 6 -Spiele 276 13 -Kegeln 305 6, 8 Bäuerin 62 4 Bauern -hof 62 -leier 322 25 Bau -gcrüst 222 18 -glascr 124 8 -grübe 118 69-82 -holz 120 10, 83-96 -hülle 118 48 -kästen 48 22 -klammer 119 58 -klotz 28 41; 48 27 Baum Segeln 284 39 -Bot. 370 l -bürste 56 23 -gruppe 272 61 -holz 84 4 -kante 120 89 -kratzer 56 14 -kröne 272 60; 370 3 -kuchcn 97 46 -lerche 361 18 Bäummaschinc 165 55 Baum-nicdefholcf 284 21 -pfähl 52 31 -intschcr 361 II -sage 56 16 -scheibe 165 30; 166 49 -schere 56 II -schule Landkarte 15 111 -schule Gärtner 55 3 -schule Forst». 84 6 -schulsctzling 83 15 -schütz 118 80 -stamm Forst». 84 19 -stamm Sdiiff 218 7 -stamm Völkerkunde 354 20 -stamm Bot. 218, 7 -stumpf 84 14 Baumwoll■fnlieГerung 163 I - 13 -ballen 163 3 Baumwolle 383 16 -reiniger 163 7 Batimwoll-kapsel 163 l -Spinnerei 163; 164 -spitze 31 32 Bruschlosscf 140 1 Bauscht 173 50 Baustahltfagcf 143 3-7 Baustelle 118; 119 Brustellenrbort 118 49 Bausystem, gotisches 335 27-35 Bauwerk 48 28; 336 15 Bauzaun 118 44 B-Dcck 223 32-42 B-Dur 320 64 Bebändcrung 279 12 Bebenstärkc 11 37 Bcbleehung 208 6 Becher 371 5 —üllcr 76 21 -glas Restaurant 266 3 -glas Chem. 350 20 Becken Anat. 17 18—21 -Mus. 323 50; 324 50. 51 -Ьг11сг 324 52 -qucrschniti 281 36 -and 281 3 bedeckt 9 24 Bedicner-seiic 207 79 Bedienung 211 38; 265 13; 266 18; 318 14 Bcdicnungs - fcld 177 60; 244 31, 62; 249 40-43 -fcld und -taste 249 40—43 -handrad 212 67. 81 -hebel Schädlingsl>rk. 83 21 -hebel Film 117 63 -hebel 10x10110111^ 126 19 -hebel Strajicnbau 201 12 -knöpf 25 29. 30 -pult 182 28 -stand TextH 168 23 -ütand Repro VH 5 -Stange 64 59 -Steg 217 72 -täfel Repro 177 36 -täfel Fernsehiechnik 240 31 -asie Film 117 98 -taste Büro 246 19: 249 40-43 -aste Sprachlabor 261 45 -tritt 325 46 -tür 139 4 — und Steuerpult 182 28 Bedlingtonlerner 70 18 Beduine 354 6 Beerdigung 331 33-41 Beere 58 9; 370 97 Bceren-frucht 68 43 -Hochstamm 52 11 -obsi 58 1-30 -Strauch 52 19; 58 1-30 Bcfehls-bildschirm 176 33 -stab 205 42 -teil 176 33 Befeuchten 50 13 Befeuchtung 281 26 Befeuerung 224 68-108 Beffchen 332 5 Befiederung 305 62 Beflaggung 268 44 Belrclungsgrlfl' 21 34 Begrsungskammef 83 15 Begattung 357 26 Begichtung 147 51 Bcgienrah 220 25 Bcgleit-hund 70 25 -saite 324 24 -sciic 324 43 Begonia 53 10 Begonie 53 10 Begräbnis 331 33-41 -^Stätte 331 23. 59 Begfcnzefinstffmcni 238 44 Bcgrcnzungs-blcch 200 34. 44 -eouchte Motorrad 189 56 -tcuclte Auto 191 20 Behälter 172 41. 45. 46 -bauer 130 -bauerei 130 1-33 -asche 248 3 Bchandlungs-instrumcnt 22 4X-50 -lampc 24 19 -raum 22 32-74 -Stuhl 24 3 -tray 24 5 Behang 70 2 Bchelfstrage 21 23 Behörde 217 24 Beiboot 258 12; 259 35 Beifahrerin 268 36 Beiffhrersiiz 191 36 Bcilade 132 35 Beilage 266 55 BcHaitf 153 45 Beimcngenbrnd 64 80 Bein Anat. 16 49-54; 17 25-25 -Med. 21 II -Jagd 88 81 -. langes 32 29 Beinbrcch 61 12 Bcin - halter 23 10. II -koobcn 23 II -nerv 18 30 -panzcr 319 19 -ring 354 38 -röhre 329 54 -schiene 291 33 -schütz 292 9 -steiler 299 11 Beinwell 69 13 -, Gemeiner 375 45 Beisetzung 331 33-41 Beisitzer 263 2 Beiß- ring 28 12 -zange 100 40. 41; 136 37 Beistoppef 227 14. 15 Beitel 132 7- II Beiwagen - maschine 189 53 -rad 189 57 -schiff 189 54 -Stoßstange 189 55 -Windschutzscheibe 189 58 Bciz-automfl 83 52 -bottich 130 15 Beize 86 42-46 Beizjagd 86 42-46 -pulvcrbchälicf 83 60 -vogcl 86 46 Bclag 118 87; 119 52 Belastung 23 27 Bclastungsschcibe 165 21 Bcledcrung 283 36 Bclegordncr 247 40 belegtes Brot 45 37 -Brötchen 266 54 Beleuchter 307 4: 310 37. 316 20 Beleuchtung 210 46: 317 12 Bclcuchtungs-brücke 316 19 -kästen 179 25 -körper 316 14 -Optik 112 7 -spiegel 14 58, 59 -^^t^t^^hie^^^ang 112 6 -strahier 22 44 belichteter Film 117 42 Belichtung Druck 182 I -Büro 249 42 Bclichtшl{s>■rnlage 176 13 -ebene 176 44 -einheit 176 6 ~einsiellllng. manuelle 115 30 -uunktion 115 3 -korrektur 115 2 -kolтckluranzcige 115 31. 39 Bclichtungs-Iampe 182 3 -messer 114 56 -messcrfenster 114 3. 24 -messer- Wahlschallcr 117 17 -tnesskrsseue 114 61 -schalifhf 116 24 -^^^0^1 117 37 ~zetleinslcl1fng 179 18 Bellatrix 3 13 Bclly 90 20 Belidfive 241 19 Belüftung 191 48 Bclüftungsanlagc 317 30 Benediktiner 331 54 Bengel 340 34 Bengucllastrom 14 43 Bcnuizemfmc 237 38 Benzineinspritzung 190 I ffeucrzcug 107 27 -r’rosch 200 26 -karnslcr 84 36; 196 25
D9 Bildmoniior -Icitung 286 25 -moior 83 41 -pumpe 196 1 -tank 305 87 -uhr 191 38, 65 Benzol-abtransport 170 6 -Chlorierung 170 8 Bild* und Tonstreilen -gewinnung 170 6 -wascher 156 24 Beobachtungs- lenster Raumfahrt 235 24, 25 -ernster Film 313 28 -eemrohr 351 31 -raum 5 33 -schacht 5 30 -spalt 5 13 Beplankung 257 28; 285 50-57, 57 Beregnung 67 Beregnungs-anlage 67 3 -automat 67 18 -fahrzcug 62 27 -gerät 55 19 Brтcirhswahltaste 241 45 Bereifung 187 30 Bcтcitsrhrftstaschc 115 67 Bergbahn 214 Bergehalde 144 19 Bergen 227 BcTg-forclle 364 15 -fried 329 4 -gipfel 12 40 -hang 12 37 -hätte 300 l -kette 12 39 -kuppe 12 35 -massiv 12 39 -pass 12 47 -rennen 290 24-28 -nicken 12 36 -rutsch 11 46 -sattel 12 42 -schuh 300 42 -seil 300 12 -spitze 12 40 -sport 300 -Station 214 57 -steigen 300 1-57 Bergsteiger 300 5 -ausrüstung 300 31-57 Berg-und-Tal-Bahn 308 5 —Rutschbahn 273 52 Bergung Erste Hilfe 21 18 -S^hijf 227 1 -eines Verletzten 21 18-23 Bcrgungs-kran 270 48 -Schlepper 258 95 Bergwandem 300 1-57 Bergwerk 15 34 ~, verlassenes 15 35 Berieselungsanlage 316 6 Bcrlinc 186 I Berliner 97 29 -Pfannkuchen 97 29 Berlocke 36 35 Benne 216 38 Bermudas 31 44 Bernhardiner 70 37 Berufsboxer 299 25 Berührungspunkt 346 49 Besan 218 29; 219 30 -auslcgcr 218 28 -bäum 219 44 —Bramstagscgel 219 29 -dirk 219 48 -mast 218 31; 219 8-9; 220 23 -rate 218 30 -saling 219 54 -schot 219 69 -scgcl 219 30 -stagscgel 219 27 -Stenge 219 9 —Stengestagsegel 219 28 -uniermast 219 8 Bcsatzungsraum 6 41; 235 16 Besäumtisch 132 64 Beschichten 179 I Bcschicker 159 7 Beschickungs- band 144 42 -kamtner 154 79 -muschine 147 25 Beschleunigungs-messer 230 10 -rakete 234 22, 48 Beschneidmesser 128 38 Beschriften 129 40 Bcschriftungsfcld 244 37 Beschuss 1 50 Besegdung einer Bark 219 1-72 Besen Haushalt 50 46 -Landw. 62 5 -Navigation 224 99, 100 -bönste 50 47 BesenginsteT, Echter 374 20 Beren-körper 50 48 -stiel 38 37; 50 49 Besiegter 299 40 Besitzer 266 71 Bespannung 287 40 Besprechungs-gruppe 246 31-36 -tisch 246 31 Bestäuben 181 10 Besteck 207 85; 309 47 -cntnahmcfarh 266 48 -kommode 266 41 -Schublade 39 10; 44 21 Bestdlung 63 10-12 Bestich 123 6 Brslmrmungsgleirhung 345 4. 9 Bestrahlung 23 36 Bcstrahlungs-gerät 24 23 -schutzwand 2 46 -äsch 2 36 Besuchersessel 246 21 -terrassc 233 20. 30 Beia-sttrahlung 1 32 -leHchen 1 32 Betätigungs-brunnen 117 98 -hebel 224 19 -knöpf 224 32 -ventil 270 62 Betäubungsgerät 94 3 -. elektrisches 94 7 Beteigeuze 3 13 Belelnuss 380 20 -bäum 380 19 Betender 330 61 Betnische 337 14 Beton 119 72 -arbeitcr 119 9 -tassin 310 II -bchältcr 79 3 —Blei-Schutzmantd 1 57 -hülle 154 20 ~innenrüttlrт 119 88 -kübel 119 38; 201 24 -mi!c:hanlagr 201 19 -lnisrheт 47 40; 200 15 -nnischmasrhinc 118 33; 119 29 Betonnung 224 68-108. 84 Bcton-pfette 119 4 -schalung 119 54 - 76 -schuizmantcl I 57 -schwelle 202 37 -sockel 118 2 -Stampfer 119 83 -Straßenbau 201 1-24 betont 321 27 Beton-verteilerkübd 201 6 -vertellewagen 201 5 -wand 123 I Betrieb 241 50 -. automatischer 117 13 -, manueller 117 13 Betricbs*ablauTsrhema 76 9 -anzeigelcurhte 242 27 Betrichsaтtschaltrт 117 88 Betriebs-einheit 6 2 -iemsprechanlage 238 14 -raum Molkerei 76 12-48 -raum Rundfunk 238 7- 15 -Schaubild 76 8 -Skala 313 28 -stelle 203 25 BetriebsstofftankeT 258 96 Bett, französisches 43 4-13 Bctt-gcstdl 43 4-6 -kästen 43 5; 47 2 -kästenliege 46 16 —kastenfegal 46 19 ~kastenschubladr 46 18 -konsolc 43 17 faken 43 9; 50 5 BetllcTleier 322 25 Bett-monitoTgcrät 25 19 -schlitten Wcrkzeugmasch. 149 24 -schlitten Repro 177 59 -tuch 43 9 -vorlegcr 43 22 -wanze 81 39 -wasche 271 57 Beuge-hang 296 35 -stütz 296 39 Beute 77 45-50, 52 Beutd-gans 359 5 -ratle 366 2 -tier 366 2. 3 Bewaffnung 258 29--37 -des Heeres 255 1-96 Bewehrung 119 54-76, 68 Bewehrungsdsen 119 23 Bewertungslampe 195 9 Bewölkung 9 20-24 Bewusstloser 21 24-27, 25; 270 24 Beziehen 134 59 Bezogener 250 20 Bezug 323 9 Bezugss^n* 134 60 BH 32 I -, langer 32 4 Bibel 330 11 Bibenatte 366 14 Biberschwanz 122 6 —Doppeldcckung 122 2 -ziegel 122 46 Bibliothek 223 25 Bibliothekar 262 19 Bibliothekarin 262 14 Bibliotheksbenutzer 262 24 Bidet 49 7 Biedenneierkleid 306 22 -sofa 336 17 -Stil 336 17 -zeit 355 73 Bicgeciscn Bau 119 77 -dsen Korbmacher 136 34 -l’orm 126 83 -maschine 125 30 Biegen 125 30 Bicgetisch 119 20 Biene 77 1-25 Bienen 77 -TresseT 360 2 -gffisalbr 77 68 -haus 77 56 -kästen 77 45 -50 -königin 77 4 -korb 77 52 -korirhütte 354 28 -männdien 77 5 -Schleier 77 58 -schwärm 77 53 -stand, veralteter 77 51 -stock 77 45-50 -wabc 77 31-43 wachs 77 67 -zelle 77 26-30 -zücht 77 -Züchter 77 57 Bier 99 72 dunkles 93 26 - helles 93 26 -, Münchener 93 26 -, Pilsener 93 26 -bcchcr 266 3 -braucrei 93 1-31 -deckel 266 26 -dose 93 25; 99 73 -druckapparat 266 1 -aass 93 17 —flltcr 93 15 -flasche 93 26; 205 50 -glas 45 91; 93 30; 266 6; 317 6 -kästen 99 72 -kastcnslapd 93 24 -krug 266 6 -schäum 266 4 -seidel 309 53 -stieder 92 49 -Untersetzer 266 26 -wärmer 266 7 -zapfapparat 266 68 -satpfhahn 317 8 -zelt 308 23 Bifokalglas 111 15 Big-Wave-Riding 279 4 Bijouteriewarrfnabieilung 271 62 Bikini 280 26 Bild 262 8 -aulbau 338 4 -aulhahme 313 26 -^auhut^mekamera 310 47 -endkontTollraum 238 60-65 Bilder-rahmen 43 21 -schrill 341 I Bildienster 312 34 -aussparung 117 40 Bildhauer 339 I -atclicr 339 Bild - kamera 313 20 -messung 14 63-66 -mischpult 238 63 -monitor 238 33
Bildnummernfenster D 10 -rlfnnenГcnstcг 114 18 -plfttt 340 59 -Projektion 311 45 -rcgierfun 239 10 -säule 333 18 -schirm 176 16; 236 40; 237 43: 244 60; 261 7 -schirmtext 237 43 -Schnitzer 339 28 -streift/ 311 44 -strichvcrstrllung 312 29 -tclcfon 237 43 -Ton-Einheit 117 102 —Ton-Kamera 313 26 -trommel 116 20 — umd Tonstrtifen 311 44 -Unterschrift 342 59 -ward 310 16; 312 11 Bildwandler 27 19; 115 18; 243 5 -cmhcit 26 18 -monitor 26 15 -röhrt 27 19 Bild-wandvorhf/g 312 10 -waschen 116 15 -weiche 112 19 -werfenгaun 312 12 -zahlanzcige 115 37 -Zählen 313 28 Billard 277 1-19, 7 -^ball 277 I -kugel 277 I -spirl 277 1-19 -Spieler 277 8 -stock 277 9 -stoß 277 2-6 -axi 277 17 -tisch 277 14 -zimmer 277 7-19 Bilsenkraut 379 6 Biimbcmclle 69 28 Bims- hfhlblfcksttiп 119 24 -kreiscl 100 7 Bimde- bogcm 321 24 -gü/cl 31 19 -mttteltinspnitzung 200 53 BimdCr-balkcm 121 53 -schicht Bau 118 64 -schicht Straße 198 3, 4 -spane/ 121 55 -verband 118 60 Bindestrich 342 28 Bi/dumg, c/glische 171 II -. textile 171 Bimdungs-elememt 301 54-56 -teil 171 12 Bim/cn - klüven 219 21 -Wasserfahrzeug 221 92 binokularer Einblick 23 6 Binokulantubus 112 12 Bimse 136 28 Bi/scn-queckc 61 30 -rispe 341 22 Biflogieumterninht 261 14-34 Biopsicza/gc 23 17 Birke 51 13; 272 40; 371 9 Binken-pilz 381 22 -rutc 281 27 Birkhahn 86 II; 88 66 Bim-ball 299 24 -bäum 58 31 -hffnzweig 58 32 Birne 58 33: 99 87 Blmcn -blci 89 90 -blütr 58 38 -fonm, mo/nal facetticntc 36 54 -krm 58 37 -stiel 58 34 Bir/quittc 58 50 Bisfnfellmülze 35 33 Biskuitrollc 97 19 Bisom 367 9 Bitumen 145 64 -kochtn 200 46 Bizeps 18 37 Blase 22 54 Blasebalg Camping 278 49 -Mus 325 46 Blase/ 162 28. 36 -^1^« I 58 Bläser 232 34 Blas-fonm 162 26. 34 -lüft 181 35 -lu(Ъulffhrrfhr 147 68 -magnct 312 39 Blfsonicrung 254 17-23 Blas'prozcss, doppelten 162 22 -rohr Eisenb. 210 25 -rohr Völkerkunde 352 26 -Schema 162 22-37 Blässcmtc 359 20 -huhn 359 20 Blas sttllu/g 147 57 -verfahre/ 162 30 Blatt Landw. 57 3; 68 8 -Bot. 58 3, 19, 53; 59 17. 40; 370 19. 26; 371 21. 23. 68; 373 3, 16. 25; 374 28: 375 2, 12; 378 15, 18. 41, 45; 384 55 -Jagd 88 17. 38, 55 -Bau 121 86 -Web. 166 10 -Textilw. 169 I -Spiele 276 43 -Sport 283 38. 53 ~,tUusГrciln:ndes 59 29 -achscl 370 25; 375 38 -fderung 370 29 -amsttz 371 73 -clevator 64 90 Biätter-beute 77 45-50 -kohl 57 34 -krönt 384 29 -pilz 379 10 Blaueпeigpfslntt 97 18 Blatt - lallkrankhril 80 20 -ftm 370 31 - -38; 378 52 -grschirr 71 26-36 -gold 129 45, 52; 183 5 -häutchcn 68 22; 370 84 -homkäftr 82 1; 358 24, 39 -knospe 59 47; 370 90 -kia/z 334 25 -laus 80 32; 358 13, 14, 15 -mtktaniun 59 18 -omtmtmt 334 40 -pflanzt 39 37 -ramdfo/n 370 43-50 -ranke 57 4 -rippe 370 30 -rosette 384 62 -scheide 68 9, 21; 370 83; 384 30 -schuss 86 17 -sprenr 68 20; 370 28. 85 -stiel 370 27 -überfall 333 24 -Unterseite 378 19 -zweig 371 27, 29; 383 61 blau Heraldik 254 28 -Blau Farbe 343 3 Blaubeere 377 23 Blauer Petcr 253 26 Bltu-ftchtt 51 10 -gгrüпГltlcc!inslrllfПg 116 45 -hti 364 1 -^kih^stn 51 7 -kraut 57 32 -licht Polizei 264 II -icht Feuerwehr 270 6 Bläuling 365 6 Blau- mcisc 360 4 -racke 360 6 -saurrhcgasung 83 15 -speeht 361 II Blazer 33 54 Blcnh-blasinstгunnnt 323 39-48 -kuchrn 97 43 -schcrt 108 23; 125 I -schraube 143 26 -Verkleidung 188 55 -walzt 108 l Blelahschiппumg 259 70 Bleicht/ 169 21 Bltlch-crdc 199 38 -1^хГгЬ»4 116 10 Bleieinsatz 151 62 bleifreies Normalbe/zim 196 I -Supcrbt/zln 196 I -gewicht 89 88-92 -glanz 351 14 -glasfcnster 124 14; 154 75 -gürtcl 279 14 -hämmer 124 II -kel 285 36 -köpf 326 20 -kugtl 89 89 -mantrl 153 39. 47 -messtr 124 12 -nadelemsatz 151 55 -olive 89 88 -raitt 124 13 -scheibe 122 103 -schutzmantrl 1 57 -siegelwand 2 46 -Soldat 309 52 -sprosse 124 13 -sieg 124 13 -stift 47 26; 260 5 -stlftspltztr 247 25 Blendtrkade 335 10 Blc/dt Kleidung 30 47 -Möbel 46 5 -Fotogr 115 24 Blc/den - tutomatik 117 20 -cimsttllrad 114 34 -eimstelltaste 115 20 -cinstrllumg 117 4 -korrektura/zeigc 1 15 31, 39 -ring 117 4 Blend - nahncm 338 20 -schütz 210 60 Blesshuhn 359 20 Blicken 68 24 Blickfct/ster 27 12 Blimp 310 48; 313 16-18, 27 Blindboden 123 73 Blinddarm 20 17 Blinde 218 43 Blindenschrift 342 15 11|п0гг Flcck 19 50 -Schornstein 221 16 Blind-material 174 8 -schacht 144 27 -Schaltbild 153 8 Blindschleiche 364 37 Blinker Angelsport 89 73 -Auto 191 19 -Straßenbahn 197 22 -kontrollr 191 76 — umd Wаmlinhtkfmtrflle 191 76 Blink- icuchtc 189 45 -icht Motorrad 189 37. 42 -hcht Eisenb. 202 46. 50 -licht Feuerwehr 27ü 6 -Schalter 191 59 - und Abblendschalter 191 59 Blitz-abtcitcr 38 30 -hcreiischfftssigпfl 115 26 -birnchtn 309 39 -birnc 309 39 -ciinschaltsignal 115 25 -gerät 309 38 -lampe 114 67 Blitzlicht -a/schluss 114 30 -gerät 309 38 Blitz-löter 134 58 -Schalter 114 33 -stab 114 67 -wüfCclaructhluss 114 13 Block 221 28. 105 -fuswenftn 157 19 -bandsägc 157 48 -frld 203 60 -flansch 130 21 -flöte 322 7 -kippwagem 148 49 -messen 94 15; 96 37 -schtne 148 52 -stelle 15 24 -stufe 123 17 -ttstcnfcld 249 2-6 -verband 118 62 -wäre 157 33 -zug 157 17 Blondiermittcl 105 1 -n^bc 105 3 Blöße 84 13 Blouson 31 42 Bluejeans 31 60; 33 22 Blümchenbontc 30 28 Blumt Pflanze 55 24; 375; 376 -Jagd 88 19. 62 --Fleischerei 95 35 -Restaurant 266 4 Blumtmarrra/^t^tment 267 37 -asch 54 8 -beet 55 37 -blatt 58 43; 374 21 -fenster 37 68 -garte/ 51 1-35 -käste/ 37 20; 268 15 -kette 306 17 -kohl 57 31; 99 84 -kressc 53 4 -rabatte 52 18; 272 41 -schcmcl 267 36 -Schcnbcn 54 8 -schmuck 266 78; 330 48 -Staude 52 9 —lirr 357 17 -topf 54 8 -vasc 309 2 Blusc 30 40; 84 26 Blut, arterielles 18 12 -. vcnöscs 18 II -ausstrlch 23 50
D 11 Boxauto -druck 25 l -чiluckmesscf 23 33; 25 15 -dnickmessung 23 32 Blüte Teil der Pflanze 58 4; 59 9; 61 10. 19, 22; 68 42; 69 14; 80 II; 370 23. 51; 371 6, 13. 14 17. 35. 40. 52, 55, 62; 372 43; 373 5, 7, II, 14, 20, 21, 31; 374 6. 7, 11, 15. 17, 21, 24; 375 3, 6. 16, 19, 20, 23. 40. 46; 376 2, 5, 11. 19, 23; 378 16. 20. 23. 25, 28, 31, 32, 37, 47. 53, 57; 382 4, 13, 17, 18, 29. 32, 42, 50. 55; 383 3. 12. 17. 27, 31, 36. 39. 46. 47. 50, 51. 55; 384 5. 7. 13. 14. 15, 18 42. 43. 44. 51. 56. 57. 65 -Blütezeit 382 53 -. männliche 59 39 ~, weibliche 59 38 -, wclkc 58 55 Blutegel 357 20 BlÜton-ährv 383 62. 66; 384 63 -ansaiz 59 28 -bialt 58 43; 59 11 -boden 370 53 -dolde 378 40 —form 378 10 -kätzchen 371 26 -knospe 58 27; 370 24; 371 25; 374 14 -kolben 383 55; 384 4, 6 -köpfchen 61 14 -kröne 378 4; 384 18 -krug 370 75 -rispc 378 46; 382 54 -schöpf 383 65 -spross 372 6, 62, 68 -stand 370 67-77; 371 8, 43, 48; 372 17, 24; 373 24; 378 7, 53, 55; 382 38; 383 11. 13, 49; 384 31, 50 -stand, männlicher 68 35 -stand, weiblicher 68 32 -staub Bienenzucht 77 3, 6 -staub Bot. 370 65 -Stecher 80 10 -stengel 59 4; 383 7 -stiel 370 52 -traubc 58 15; 374 33 -trugdoldc 374 36 -zapfen 372 4. 16. 22. 34. 62. 68 -zweig 59 26: 371 2. 10. 16. 32. 34. 39, 51, 54, 66, 71; 372 33; 378 2; 382 3. 8, 12. 23, 27, 31. 41, 47, 50; 383 22. 26, 30. 38, 42; 384 17. 24. 37. 49, 54 Blut - gefäß 19 33 -klcc 69 4 -kreislauf 18 1-21 Blutlaus 80 32 -kolonie 80 34 -krcbs 80 33 Blut-senkung 23 42 -stein 108 48 -Stillung 21 14-17 -wurst 99 56 BMK 255 68 b-Moll 320 67 Bobluhfcr 303 20 Bobine 163 2 Bob - schlitten 303 19 -sport 303 19-21 Boccia 305 21 -spiel 305 21 Bock Zool. 73 13. 18; 358 38 -Jagd 88 28 -Brauerei 93 26 -Korbmacher 136 10 -Wagen 186 8 -Sport 296 17 wachsender 254 32 -bicr 93 26 -büchsflinte 87 33 -gcrüst 91 33 -käfcr 358 38 -kiiz 88 39 -mühle 91 31 -sattel 71 37-44 -sitz 186 8 -sträng 122 67 Boden 296 II, 52; 297 6. 19, 20, 23. 24, 25. 26, 27 -. eingeschnittener 119 56 -ansichl 286 32. 35, 39 -tesicllung 63 10-12 -blcndcr 289 30 -fläche 296 II; 297 6 -gang 222 48 -gcflccht 136 20 -gruppe der Karosserie 191 2 -haltung 74 1-17 -hcizung 356 18 -kamncrtür 38 20 -kampf 299 8 -kreuz 136 21 -icdcrschcfc 100 39 -luke 38 14 -pflege 50 53-86 -platte 112 27 -riss 11 52 -Stampfer 200 26 -strubsrugef 50 68 -stein 91 23 -stelle 6 44 -stcn 136 19 -Stromgerät 233 22 -stuck 255 38 -tank 222 38 -tcppich Wohnung 44 16 -teppich Auto 191 43 -wegerung 222 63 -wrangc 222 59 Bodhisattwa 337 10 Bogen Installateur 126 46 -Druck 180 55 -Eisenb. 203 51. 52 -Börse 251 17 -Sport 302 6 -Theater 316 II -Mus. 323 12 -FaПwrsrn 327 53 -Kunst 336 19 -Völkerkunde 354 32 -ablagc 180 44; 181 6 -achter 302 11 -anlage 181 6 -antcgeapparal 180 68 -anlcgcr Druck 180 31, 48; 181 5 -anlcgcr Buchb. 184 16; 185 25 -anschlag 185 II -auslcger 180 45 -brücke 215 19. 28 -fcintricb 151 66 -leid 335 26 -l'onn 336 19- 37 -gang 297 23 -kämpfcr 215 29 -lauf 180 33 -leiler 5 20 -norm 185 69 -ofTsetmaschine 180 30 -pcttschc 307 53 -säge 108 12; 136 40 -scheitel 215 31 -schießen 305 52-66 -schütze 305 53 -sehne 305 59 -spannwcite 215 26 —wurf 297 33; 305 19 -Zähler 181 54 -zuföhrtisch 185 9 -zuluhiungstisch 180 67 -zusrmmenirrgeшa.schine 249 59 Bohlen - belag 118 28 -weg 118 79 Bohne Landw. 57 II -Bot 382 5 Bohnen-blüte 57 9 Vicrncckigcr 81 19 -kaffce 98 65 -pflanze 52 28; 57 8 -Stange 52 28 -stengel 57 10 Bohrer Med. 24 38 -Erdöl 145 21 -Steinbruch 158 9 -Sport 282 44 -aach 24 17 Bohr fliege 80 18 -gesänge 145 19 -hämmer 158 II -nsel 146 1-39; 221 64 -mselvereorgcr 221 32 -mstn.iment 24 6 -köpf 134 48 Bohrloch Bot. 58 65 -Eidöl 145 17 -Steinbruck 158 12 Bohrmaschine 120 21; 134 16, 22 -meißel 145 21 -motor 133 7 -rohr 145 6 -seil 145 7 Bohr-SommerfcldMihes Atommodell 1 26 Bohrspindel 150 23 -Ständer 134 54 -■türm Landkarte 12 33 -türm Erdöl 145 I: 146 12: 221 67 ~lurтаplftilbnn 146 1-37 Bohrung 143 86 Bohrnngskalibcf 87 40 Bohrwerk 138 22 Boiler 38 68 Boje 90 2 Bola 352 31 Bollstichel 340 20 Bo1zcnschnssgcfä4 94 3 Bolzstichel 340 20 Bombarde 322 14 Bombardon 323 44 Bomhart 322 14 Bommel 29 4 Bon 271 7 Bonbon 98 75 Bonbonniere 98 79 Bonbonsortmient 47 31 -tüte 47 32 Bongo 324 58 Bonnet 218 34 Boot 89 26; 285 7; 354 20 -axt 328 19 Bootes 3 30 Boots- anhänger 278 20 -ausschniit 30 34 -aiisscizkran 258 13 -davit 258 83 -deck 223 19-21 -haus 283 23 -baut 283 58 -kasse 284 49-65 -kran 223 20 -mann 221 114 -namc 286 7 -nlcksfck 283 65 -rümpf 232 2. 9 -schuppen 283 24 -sieg 283 19 -rrcppc 283 22 -wagen 278 20; 283 66 Booi4rrnsporicf 278 20 Bofd-cncrgicfn1agc 6 6. 8 -gebrauch 6 19 -nnstnimcni 288 68 -jjackctt 221 127 -kanonc 256 3 -kran 259 10 -küchc 231 20 -maschincnkanonc 255 68 Bordstcinkante 198 6 Bord-tclcfon 239 13 -uhr 230 11 Bordun 322 II -saiic 322 31 Bordwand 62 25 boreales Klima 9 56 Borgis 175 26 Borke 370 8 Borkenkäfer 82 22 Börse 251 1-10 Börsen -handel 251 6 -maklcr 251 4 -mttgiicd 251 6 -saal 251 1 -Vertreter 251 7 Borsten-schwanz 81 14 -wurm 357 22 Böschung 118 72 Boskett 272 4 Bosscnwerk 335 51 Bossierer 161 19 BosssergrifTcl 161 20 -holz 161 20 Botanik, allgemeine 370 Botta dritia 294 7 Boucher 130 II Böttcherei 130 1-33 Bottich Böttcher 130 I -Schwimmbad 281 26 Boule-Spiel 305 21 -Spieler 305 22 Bovcnspicgcl 218 55 Bowdenzug 188 37; 189 12 Bowling 305 14-20 -aufstcllung 305 14 -kugel 305 15 -stand 305 14 Bowlspicl 305 21 Box Landw 25 2 •C-Eleklmnik 241 12 -Floh markt 309 30 'auio 308 63
Boxbirne D 12 -bime 299 23 Boxen 299 20-50 Boxer Zool. 70 10 -Sport 299 25 -moior 230 34 Box-Handschuh 299 26 -kameta 309 30 -kampf 299 20-50 -managet 299 45 -match 299 20-50 -ring 299 35 -Veranstaltung 299 35-50 Boy 267 18 Boyscout 278 II Brach -acker 63 I -distcl 61 32 BrackcU-ScTie I 23 Brail 90 2 -lau 90 3 Braktrat 252 4 Braktce 371 7 Bram-stag 219 12 -stengcslag 219 12 -stengestagsegel 219 25, 29 -stengcwant 219 18 Branche 26 46 Brand-giebcl 121 9 -haken 77 55 -meister 270 36 -sohle 291 31 Brandslrttersrhc Eierzählplatte 89 19 Brandung 13 27 ~, künstliche 281 1 Brandungs-bad 281 1-9 -geröll 13 29 -hohlkchle 13 30 -platte 13 31 -reiten 279 1-6 -welle 279 6 Branke 88 46, 50 Branntwein 98 56 Brame 88 46. 50 Brasil 107 2 Brasilstrom 14 35 Brass 219 67 Brassie 293 91 Brät 96 41 Braten 45 27 -Beisch 96 22 -platte 45 26 -topf 40 14 Brathähnchen 98 6 BTäthcTstellung 96 52 Brat-pfannc 40 4 —rost 308 33 Bratsche 323 27 Bratwurst 96 II; 308 34 —füllsel 96 41 -stand 308 32 Brauer 92 49 Brauerei 92; 93 1-3) Brau-haus 93 1-31 -meister 92 49 Braun 343 5 Braun-alge 378 48 -bär 368 10 Braunelle 376 16 Brauner Bär 365 7 Braunkohl 57 34 Brause 282 2 Brausrnkopf 49 42 Braut 332 15 -bukett 332 18 Bräutigam 332 16 Brautjungfer 332 24 -kranz 332 19 -myrte 53 II -paar 332 15. 16 -Schleier 332 20 -Strauß 332 18 Break Wagen 186 2 -Ли/о 193 17 Brecher 158 5 Brcch-Tand 329 44 -scheibe 329 82 •- -Stange 158 32 Brfiilhril 120 70 -blldkamera 310 47 Breite, geographische 14 6 BTcilciscn 158 37 Breiten-kreis 14 2 -Skala 157 58 Breit-fock 220 13 -halter 166 13 -kordoberteil 101 26 -lauch 57 21 -reffen 193 31 -schwänz 30 60 -schwanzfell 131 21 -SeitenfeueT 218 59 -spritzrahmen 83 3 -Waschmaschine 168 8 Brems■aттeticтhrbcl 56 38 -automat 168 20 -backe Schmied 138 12 -backe Masch. 143 100 -backen 192 51 -band 143 105 -belag Schmied 138 13 -bclag Masch. 143 106 -belag Auto 192 52 -dutekmesser 210 50 -Dynamometer 143 97-107 Bremse Wagen 186 16 -Auto 191 45 -Eisenb. 212 44 -Mil. 257 10 Bremsen 303 24 Bremser 303 21 Bremsflüssigkeitsbehälter 191 49 -fußhebcl 179 12, 30 -gewicht Musch. 143 103 -gewicht Weh. 166 63 -grübe 138 17 -hebel Web. 166 62 -hebel Fahrrad 187 66 -k!appe Flugzeug 229 44 -klappe MU. 256 12 -^klh^p^pe Sport 287 38 -klotz Masch. 143 100 -klotz Wagen 186 16 -klotz Auto 192 49 -konus 187 71 -kupplungsrhlafrh 208 21 ~ietlung—chluss 192 53 -licht 189 9 -lUrtfeilung 208 21 -lüftmagnet 143 102 -mantel 187 70 -pedal 191 45. 95 -prüFstand 138 16 -rolle 138 18 -sattel 191 18; 192 49 -scheibe Masch. 143 98 -scheibe Web. 166 60 -scheibe Auto 191 17; 192 48 -schicht I 54 -schimtkasten 257 24 -schuh 119 40 -seil Web. 166 61 -seil Motorrad 189 12 -seil Mil- 259 16 -rommel 138 11 -trommebFcrndiehmiischine 138 20 — und Rücklichteinheit 188 38 -weg 203 29 -weeverkürzung 203 12. 14 -wdfe 143 99 -zyiindcr•durckanzeige 212 7 Brenn -düse 38 60 -elemm 154 27, 28 -elen■leirlstah 154 4 Brenner Landw. 80 10 -Glas 162 6 -anzünder 141 27 -düse 141 38 -üihumgswagen 141 19 -plattform 288 80 -Ventilator 92 17 -zangr 126 58 -gasanschluss 141 31 -gasventil 141 32 -holmage 157 54 -kammer Kraftwerk 152 6 -kammer Flugzeug 232 37 -nessel. Große 61 33 -ufen 179 32 -punkt 347 25. 27 -schacht 147 16 -schere 105 5 -Schneidemaschine 141 34 BTennstofT-lender 210 67 -zelle 234 62 Brenn-vorgang 161 2 -weite 115 45, 47, 48; 313 23 -weile, kurze 115 45 -weite, lange 115 48 -weite, mittlere 115 47 -weilencinstellung 117 3 Brett Bau. 120 91 Sägewerk 157 35 -Billard 277 14 -, gesäumtes 120 95 -. ungesäumtes 120 94 -börste 108 33 Btcuct- Schalung Haus 37 84 -Schalung Bau 120 9 -stapel 120 1 -sieg 121 75 -tür 37 34 -wand 119 25 -zaun 118 44 Brettpinscl 108 33 -spiel 276 Brevier 331 58 Brevis 320 12 Brezel 97 44 Brief-behältcT 236 32 -aatmiaschine 249 44 -kästen 236 50 -kastenlccrung 236 50--55 -kdammeT 247 I -marke 236 61 -markenb№gen 236 21 -maтke*lrsehalteт 236 15 -papiervoTrat 245 12 -sammcltasrhc 236 51 -Sendung 236 55 -Träger 236 53 ~vcrfelltmlage 236 31-44 -vertellmaschirr 236 38 -waage 236 24 Brigg 220 17 Brillant Schmuck 36 18 Setzerei 175 20 -ring 36 23, 24 —schlilT 36 44 Brille Optiker 111 9 -Texlilw. 168 7 -Mus. 323 35 Brillen-anprobe 111 1-4 -uuswahi 111 5 -gestell Hl 10-14 Brillenglas 111 15 —Randbc^rbeitungsamomat 111 24 Brioletl, facettiertes 36 86 BTiscuT 163 53 Brisinga cndrracncmos 369 11 Brombeere 58 29 Bronchie 20 5 Bronzeaxt 328 23 -blech 328 34 -dolch 328 22 -hom 322 I -messet 328 31 -nadel 328 29 -zeit 328 21—40 Brosche 36 7 Brot 45 22: 97 2 belegtes 45 37 -abteilung 99 9 -anlagc 97 56. 57 -belag 45 38 Brötchen 45 21; 97 13 - - 16; 99 12 -, belegtes 266 54 -anlage 97 61 Brot-fтurht 68 1-37 -käfer 81 23 -korb 45 20 -laib 97 2 -rinde 97 4 -scheibe 45 22 -sorte 97 6-12, 48-50; 99 II Bruch Geogr. 12 4; 15 20 -Schiß 227 15 -Math. 344 10 -. echter 344 15 gemeiner 344 15. 16 -. unechter 344 16 ••. fre^g<^l^lljrher 344 18 ungleichnamiger 344 19 -aaltengehirgc 12 20 -schollcrgrbirge 12 4-11 -strich 344 15 -zahl 344 10 Brücke Geogr. 15 56 -Anal. 17 46 -Med. 24 26 -Landmaschinen 65 14 -Brucken 215 57 -Schiff 221 6. 12; 223 12-18 -Mil. 258 14; 259 28 - Park 272 47 -Spurt 295 19; 299 9 Br^irkrr•aulbaf 258 14 ■bauwcise 177 | -bogen 215 20 -deck 223 12-18 -Figur 215 22 -geländer 215 70 -hälllc 215 66 -heilige 215 22 -joch 215 20 -lager 215 55 -litt 225 40 -nock 223 16
D 13 Butterdose »pfcilrr 215 21 »pfostem 215 36 »pontal 215 42 'querschnitt 215 1 »Ständer 215 30 »Stativ 177 13 »strcbc 215 35 »trägen 222 27 »Widerlager 215 45 Brühcbchältcr 83 50 Brйhsich 96 45 »würfel 98 27 »Würstchen 96 8 Brummer Mus. 322 11 -Zoo/. 358 18 Brunfthirsch 86 12; 88 4 »jagd 86 9-12 »kragen 88 27 »mähnc 88 27 Brünne 329 63 Brunnen 269 40 ». artesischer 12 26 »allte 274 11 »haus 274 15 »kresse 378 30 »pavlllon 274 15 »ra/d 272 25 »rohr 269 64 »röhre 12 25 »Umrandung 269 65 Brüsseler Kohl 57 30 -Spitze 102 18 Brust Anat. 16 28, 29, 38-30 -Pferd 72 19 -^Flei^sch^r^i 95 4, 23 -Buu 122 88 -Zoo/. 358 29, 30 »bäum 166 46 »baumhncu 166 16 -bein Anal. 17 8 »beim Fleischerei 95 27 »blatt 71 28 Brüste 16 28, 29 Brustflosse 364 7; 367 28 »hämisch 329 46 »korb 16 28-30; 17 8-11 —tätlich 380 8 »leien 140 58 »muskcl 18 36 -nrrv 18 26 »schwimmt/ 282 33 -stück 329 46 -uische 30 23; 33 9 Bnüslungs-nlcgcl 120 56 -streiche 118 24 Bruss-warze 16 28 »wehr 329 21 -wirtet 17 3 Brutapparat 89 15 Brüter, schnellen 154 I Bnut-höhle 359 29 »k/ollcm 375 38 »raum 77 46 »rcaktor 154 l »schrank 261 30 »leich 89 6 »wabc 77 46 »zelle 77 31 »zwiebel 54 27, 29 Bruyiiremascnung 107 41 »pfeife 107 39 Blx 237 43 Bubikopf 34 34 Buch 46 8; 183 32; 185 36. 52 ». antiquarisches 309 55 Buchbinder 183 2 Buchbinderei 183; 184; 185 -maschine 184 1-23: 185 1-35 Buchhimdermtsscг 183 13 Bueh block 183 32; 185 22 »decke 185 40 »decket 185 40 -dtcckcnmaschimc 184 6 -druck 181 »dnuckcr 82 22 -druckcrei, Maschi/cn dtr 181 1-65 Buche 82 37; 371 33 Buclvcignenzcichem 185 51 »einband 185 40-42 -cmhO/gcnaschi/c 185 27 Buchcn-frucht 371 37 -Zellstoff 169 1 Büchcn-fustcihc 262 18 »bestände 262 11 »magazi/ 262 II --egal 42 3; 43 14; 46 7; 262 12 -reihe 42 4 Buchfahrplam 210 52 Buchfink 360 10 Buchhandlung 268 37 Büchmer-Trichtcn 349 11 Buchrücken 183 I; 185 41 В^П^Ь^^ Gemeiner 373 19 Buch -schwinge 236 II -seife 185 53 Buchscnklcmmc 127 29 Büchsen-lauf 87 26 »milch 98 15 Buchstahe 129 53 Buchstahcm-lfaggc 253 22—28 »rechnung 345 4, 5 »laste 244 17 Bucht 13 7 Buchungsmaschine 236 26 Buckelumc 328 38 Buddhtstatue 337 20 Büfett 207 31; 265 1: 266 l-ll -dfimr 265 7 »trautcln 265 7 Büfettier 266 8 BüfTclhвneг 254 34 Buffet 265 I; 266 l-ll Bug Fleischerei 95 5, 9, 22, 42 -^^ou 121 41 -Sciff 222 74-79; 258 3 -anker 258 39 -breit 119 63 Bügel Gärtner 55 27 -Optiker 111 13 -Bau 119 70 -Weh. 165 18 -ftltfnfi 50 I -hreit 50 16 -brctibczug 50 17 Bügeleisen 50 6; 104 29 -ablagc 50 18 -grilT 50 9 ~schwchcvfrrlchtuпg 103 24 Bügcl - falte 87 48 -talie 33 6 »fläche 103 23 ~0onnki!иen 104 28 -gerät 50 1-20 -gju^Oka/mc 55 26 »hacke 66 I »Messschraube 149 62 »muldc 50 4 -nadcl 328 27 -ricmcn 71 42- »säge Heimwerker 134 3 »säge Schmied 138 23 -säge Schlosser 140 9 »säge Werkzeugmosch. 150 14 -Scharnier 111 14 »sohle 50 7 »tisch 50 15 »luch 104 32 »unterläge 50 16 Bug- fahnwerk 231 23 »fahrwcrksklappe 231 24 »fender 227 17 Buggy, amerikanischer 186 49 », englischer 186 48 Bug-klappc 235 20 »Itufrad 278 54 Büglerin 103 19 Bug - licht 286 13 »mann 283 13 »rad 230 40; 257 3: 288 34 »radeimheit 235 30 »nampc 258 90 »-^1)^1.’ 259 80 »schraube 228 33 Bugsieren 222 42 Bugslerschltppcr 225 15; 227 16 Bug-spritt 218 20; 219 I -strfhlnudcn 224 23 »stück, dickes 95 29 -tor 221 30 »weite 223 81 -wulst 221 45 Buhme Geogr. 13 37 -Fluß 216 19 Büh/e 312 8: 315 14; 318 22 Bühnen -arbeiten 315 28; 316 46 »belcuchtu/g 318 23 »hildnodell 315 42 -bildmtr 315 37 -hi'ldprojckiюnsappanat 316 17 -gehäudc■ 334 45 »haus 316 1-60 -himrntt 316 9 »hintergru/d 316 10 Buh/tnkopf Geogr. 13 38 -Fluß 216 20 Büh/en-malcr 315 35 »п^-сг 316 45 -plan 334 46 »rahmen 316 22 -Scheinwerfer 318 24 »vorha/g 312 10 Bulbs-cven 221 45 Bulcime 218 35 Bulic/ 218 35 Bulin 218 35 Bulinc 218 35 Bulk -carnicr 225 67; 226 30 »laachtcr 221 9; 225 67; 226 30 Bulldogge. Englische 70 I Bullt 73 1 Bullenbeißer 70 I Bullterrier 70 16 Bumcra/g 352 39 Bund 324 9 -fxt 120 72 »batkcn 121 53 Bündelpfeiler 335 34 Buпdes-hahm 209 I »Präsident 253 14 »Straße 15 17 »Wasserstraße 286 6-9 Bund - geschirr 120 20 »hosc 300 7 »lager 148 73 -sägt 120 68 »schnaube 143 32 »Sparren 121 55 -sieg 185 55 »stiel 120 53 Bungalow 278 7 -zell 278 36 Bunker Landmaschinen 64 59 -Sport 293 81 »boot 225 13 »köpfrodtn 64 85-96 Bu/se/hгe//en 173 5; 350 I Bunt-dntckwcrk 181 52 »sfirdsteinschollt 154 61 -sspccht 359 27 -stilt 47 26; 48 11 Bürette 350 21 Bürettcmklcmme 350 23 »siatlv 350 22 Burg 329 I Bürgersteig 198 9 Bung-grabcm 329 37 -hrrn 329 67 -hol' 329 2 -kapcllc 329 29 »mauer 333 31 -ton 329 32 Burgunder 355 40 »rübt 69 21 Burnus 354 7 Büro 245; 246; 247; 248; 249; 271 24; 278 1 -clcne/t 248 39 »haus 225 53 -hellmfschinc 247 4 »klammer 247 1 »komplex 146 14 »material 247 1-44 -rechmcn 245 31 »schrank 248 12 -Stuhl 248 25 Bürste Haarschnitt 34 11 -Zool. 77 7 », roticrc/de 168 46 Bürzel 88 49. 58 Bus Auto 194 17 -Piktogramm 233 35 Buschbohne 57 8 Büschel - kirmc 364 19 -melke 60 6 Buschmann 354 29 -Irau 354 34 Busch - rose 52 13 »werk 15 15 »Windröschen 377 I Buscm 16 30 Büste 16 28. 29 Büstenhalter 32 I. 4; 280 28; 318 29 Büstenpfrilrn 334 35 Buta/gas 278 33 »flascht 278 34 Bütte Weinbau 78 15 -Mühle 91 20 -Papier 172 25; 173 47 Büttc/trägen 78 14 Butten 98 22; 99 47 -crcimctorte 97 24 »dose 45 36
Butterei D 14 Bultcrci 76 32 Butterfcrtlgef 76 33 Butterfly 282 34 Bullernssssr 45 73 -i|nllchtfnk 76 18 —pilz 381 21 -sträng 76 34 Butterung 76 33 Bn1lernngs-anlfgc 76 32 -maschine 76 33 — und Abprxkanlrgs 76 32 Büttgesellc 173 46 Butzen 58 59 Bn4zcnglrs 124 6 c Cab 18 34 Cabochon 36 78-81 ~, achteckiger 36 81 -, ovaler 36 80 runder 36 78 Cache-Controller 244 9 —Speicher 244 9 Cadd/wagen 293 85 Caft 265 -gast 265 22-24 Crfclsrir 266 45-78 Camcorder 243 I, 2 Camper 278 46 Camping 278 -gcscbirr 278 45 -iiegc 278 59 -patz 278 1-59 -platzwart 278 2 -Stuhl 278 43 -tisch 278 44 Cancer 4 56 Canis Major 3 14 -Minor 3 15 Cafion 13 45 -fliss 13 51 Canter 72 42 Capa 319 27 Capelte 3 27 Capriconus 3 36; 4 62 Capsten 117 34 Caravan 278 52 CafbornndscЬeibc 24 35 Carina 3 46 Crs!s!graln-Kаbinc 5 4 Cassiopeia 3 33 Castor 3 28 Catcher 292 54 C^gang 259 18 C-Bogcn 26 19; 27 17 CCD-Bildwandler 115 18; 243 5 CD 241 10; 242 61; 243 37-39 —Fach 242 29, 30 —Payer 241 8; 242 28, 38, 41, 60 —Payer, integrierter 242 38 —Player, tragbarer 242 60 —Schublade 242 29 —Spieler 241 8, 50; 242 28 C-Dur 320 55, 62 —Tonleiter 320 45 CD-Wechsler 241 8; 242 28 Cedille 342 33 Celesta 325 1 Cello 323 16 Cembalo 322 45 -mcchanik 322 48 cent 252 19. 34 Cent 252 19, 34 Centauras 3 39 centavo 252 23 Ccntavo 252 23 eennine 252 15, 16 Centime 252 15, 16 c-ntino 252 22 Ccntino 252 22 Central Processing Unit 244 8 Cerci 81 12 Ccrclebindung 294 49 Ccsta 305 69 Chaise 186 54 Chalma 74 63 Chalcl 278 7 Cbalkographis 340 14-24 Chamäleon 364 33 Chapcau claquc 35 36 Chapiluu 307 I Chrraklsrшasks 306 33 Charivari 36 35 Charleston 324 50 Charon 4 52 Chassis 191 2 Chasuble 30 50 Chef Büro 248 29 -Restaurant 266 71 -de pariic 275 3 -maskcnbildncr 315 47 -schiedsrichter 292 55 —Sckstlär-Anagc 246 13 -Sekretärin 248 31 -zimmer 246 1-36 Chemiefaser 169; 170 -abor 349; 350 -Icbrer 261 2 -saai 261 l -unterricht 261 1-13 Chemikalien flasche 116 10; 261 23 Chianti 98 61 -Atschc 99 77 Chicane Altais 301 72 ChicorSe 57 40 Chignon 34 29 Chimäre 327 16 CЬinr-binssnschnnf 136 28 -rind-nbaum 380 17 chinesisch 341 5 Chinesische Ross 60 15 Chip 243 5 -karte 115 7, 9 -plaiine 237 41 Chirurgie, kleine 22 48-50 chirurgische Abteilung 26 1-54 -Klinik 26 1-54 cЬifurgiscЬss Instrument 26 40-53 -КгЬ4Ш1Г1сг1г1 22 56; 26 21 Chilarrons 324 I Chiton 355 5 Chiionactis 369 20 Chlor 170 7 -benzol 170 9 -bsnzol- und Natronlafgsvsrdrmpfung 170 11 -^^nzolv/crdanpfung 170 II -ion 1 10 ~kflzillшrOЬfe 350 43 Chor Theat. 315 21 -Kirche 330 32 -Kunst 335 4 Choralno4flion 320 1 Chornische 335 5 Chow-Chow 70 21 Chrislstollcn 97 II Chrislus'bild 330 50 -monogrann 332 67 cЬfOшrtiscЬs Tonleiter 320 49 Cbronbugei 188 60 CЬrondioxidkrssclls 242 46 Chromolithographie 340 28 Chrysantheme 51 29 Chrysanthemum 61 7 Ciboriun 332 48 Ciccro 175 28 Cimbal 322 32 Cinbalom 322 32 Cinenascope-Kamera 310 47 Cin^ocumulus 8 14 Cin-osiraius 8 7 Cirrus 8 6 cis-Moll 320 59 Cisicr 322 21 Citybike 188 20 -Stil 35 22 -Version 194 34 Claissn-Kolbsn 350 50 Claviccnbalo 322 45 Clavichord 322 36 Clinch 299 31 ^11-11^ 357 26 Clivia 53 8 Clog 101 44 Clown 307 24 Clubzugeböngksit 286 8 c-Moll 320 65 Coach 292 57 -box 292 56 Cochonncl 305 21 Cockerspaniel 70 38 Cockpit Motorrad 188 40; 189 44 -Auto 191 38 -Flugzeug 230 1-31, 35; 231 19 -Sport 283 8; 285 38; 288 10 Cocktail 317 33 -glas 267 56 -shfkcf 267 61 Codiefplаlz 236 35 Codleins 90 23 Coeur 276 40 CO-Faschc 138 32 Coiffeur 106 I ^1^ 36 2 Coloranrlyscr 116 36 Combo 318 3 Comfrcy 69 13 Compactdisc 241 10; 242 61; 243 37 Compactdisc-Playcr 241 8; 242 28 -Spieler 241 8; 242 28 Compulsf-ffsdfnck 176 26 -grafik 248 19 Conga 324 55 Container 206 57; 226 3 -bahnhof 206 54 -brücke 225 46; 226 2 -dccksladung 221 22; 226 6 -paletie 194 27 -schift 221 89; 225 45 -stapel 225 49 -Stapler 225 47 -terminal 225 48; 226 I -rragwagsn 206 58 Controller 244 13 Cops 163 2 Corona 4 39 -Borcalis 3 31 Corps ds ballst 314 25 Corrida 319 1-33 Cottonnaschins 167 18 Couchtiscb 42 28 Conda-Slfrh1sngrng 5 3 Countcr 242 6 Coup droit 294 7 CoupS 186 3 CO^Vertir-auch 27 49 Cowboy Karnevul 306 31 -Rodeo 319 36 Cowper-Drüse 20 75 CPU 244 8 Crawlcn 282 37 Crsne 99 27 -dose 28 13; 99 27 -schniilc 97 21 -toris 97 24 -tubc 99 33 crescendo 321 31 Cricket 292 70-76 Cristob^liikrtstail 1 12 Croisü 314 16 Croquct 292 77-82 Croupier 275 4 Crux 3 44 C-Schlüssel 320 10, 11 Cus 242 10 Cul de Paris 355 69 Cumulonimbus 8 17 Cumulus 8 I -congsstus 8 2 -bunilis 8 I Cupula 371 5; 384 52 Curling 302 41-43 -fxsen 302 43 -Spieler 302 41 -stein 302 42 Cufsofposltionstrsts 244 19 Cufvcbrll 305 19 Cuiisi 311 43 Cyаn-Doppxldfuckwerk 180 8, 9 -xiinsixl1fng 116 45 Cyclamen 53 5 Cyclo-bcxanol 170 18 -hexanon 170 20 -hexanonoxitn 170 22 Cygnus 3 23 Cynbal 322 32 Cymbcl 324 51 Cyperus ntcnifolius 53 17 D Dach Haus 37 5; 38; 121; 12 2 -Mus. 324 3 -batiken 121 29 -bock 122 66 -boden 37 4; 38 18 -dcckcr 122 -<Jcxkerstift 122 74 -Sensicr 38 2 -first 121 2 -formen 121 1-26 fuß 121 4 -gaube 38 7; 121 6; 336 4 -gaupe 38 7; 121 6 -gepäckträger 278 50 -gescboss 38 1-29 -gcsins 37 9; 38 11; 122 36 -grat 121 12 -haken 38 6
D 15 Destillierkolben -haut 38 1 -kanal 37 11 -kehle 121 15 -Konstruktion 121 27-83 -leiter 38 4; 122 63 -leitung 211 5 -lUegerenster 121 8; 122 12 —lüfter 278 56 -Öffnung 213 23 -pappe 122 62 -pappensllTt 143 55 -rciter 121 14 -^r^ekbrne 268 45 -rinne 37 11; 38 9; 122 28 Dachs 88 48 -bar 88 48 Drrhsrhfh 122 75 Dachshund 70 39 Dächsin 88 48 Dach-speriing 361 5 -Stuhl 120 7; 122 66 -teile 121 1-26 -terrasse 37 75 -tterrassenwohnung 37 83 -verband 121 27-83 -vorsprung 37 9 -ziegel 122 45-60 ~ziegeldcrkfng 122 45-60 -ziegrlsr■here 122 33 Dahlie 51 20; 60 23 Daktyloskopie 264 28 Dalbe 225 12 Dalben 225 12 Damasttuch 45 2 Dambock 88 40 Dame Spiele 265 23; 276 9 -Sport 305 2, 4, 9, 10 -Kostüme 355 59, 64, 68, 70, 79 -, franz. 355 51 -brett 276 17 Damen - badeanzug 280 26 -doppel 293 2 bis 3 -einzel 293 4 bis 5 -frisrfт 105 -frisietsalon 105 1-39 -frisur 34 27-38 -hüt 35 1-21; 41 II -Kleidung 30; 31; 271 28 -kniestfumpf 32 9 -Konfektionsabteilung 271 28 -mütze 35 1-21 -nachtkleidung 32 16-21 -salon 105 1-39 -Schneider 103 1 -Schneiden telier 103 1-27 -shorts 31 39 -skianzug 301 9 —stiefel 101 12 -straßrnstiefel 101 12 ~stтfmpПahтikation 167 18 -toiletle 233 48 -Unterkleidung 32 1-15 -unterwüsche 32 1—15 -wüsche 32 1-15 Dame - spiel 276 17-19 -stein 276 18, 19 Damhirsch 88 40 Damm Landkarte 15 104 -Anat. 20 64 DämmeTungsgrenze 4 21 Dämmplatte 122 44 Dämon 327 58 Dampf 96 47 -absaugung 103 25 ~austrittssrlllitz 50 14 --bügeleisen 103 20; 131 3 -bügler 104 26 -dorn 210 12 Dämpfer 322 54; 323 10; 324 68; 325 37 -, magnetischer 11 40 -arm 325 38 -pralileistr 325 39 -puppe 325 37 Dampferzeuger 154 9. 26. 44 -kessel Kraftwerk 152 5 —kessel Papier 172 38 -Kochtopf 40 21; 278 35 —Kondcnslt-KreistauT 154 51 -Kraftwerk 152 1-28 -leitung 154 11 -lok 210 1-69 -ioTГührerstand 210 39-63 -iokomotive 210 1-69 -pfeife 210 51 -radio 309 16 -sammclkasten 210 21 -schwadenleilung 172 64 ~speirheтlokolnotive 210 68 —, Spray- und Tтorkrnbügelaftomal 50 11 -Spritzpistole 131 2 -Sterilisator 22 39 -turäine 152 23; 154 14. 46, 52 -unhiinengenerator 259 58 -turbogruppe 153 23-30 -übeтdтfrk 210 3 -Überströmleitung 153 28 — und Elcktтowäпnelaflschcт 207 6 Dämpfung 325 8, 37, 41 Dämpfungs- schicht 301 49 -System 235 53 DampTzylmder 210 32 Dainspiel 276 17-19 Dam-tief 88 40 -wild 88 40, 41 Dandy 306 33 Danebrog 253 17 Danforth-Anker 286 18 Dan-Grad 299 15 Dann Anat. 20 14 --22 -Zool. 77 15 ~saitr 324 6, 14 DarTablaufschacht 92 19 DaTTetage 92 16-18 Darsteller 316 37 Darstellerin 316 38 Dafstellungsteil 176 31 DAT 242 66 Data-Back 115 52 Daten 248 47 -, technische 151 32 Daten-, Adress- und Steuerbus 244 52 Daten - anzeige 112 47 -ausgang 112 44 -bus 244 52 -display 115 6 -eernübenragung 244 66, 67 -monitor 115 6, 36-42 -riickwand 115 52 -Sichtgerät Rundfunk 238 2, II -Sichtgerät Büro 238 16, 44 -träger 176 5 -zentrale 248 43 DAT-Recorder 242 66 Dattel 384 9 -kern 384 10 -palme 384 l Datums-blatt 247 33 -knöpf 110 4 — und Sekundenknopf 110 4 Daube 302 40 Dauer abspielen 242 15 -bcatmungsappaTat 26 1 -beatmungsgerat 26 24 -fahre- 290~14 -klee 69 9 -myzrlgeflerht 68 4 -rennen 290 11-15 Daumen 19 64 -ballen 19 75 -mittelringergrifl' 298 52 -mtskel 18 41 -ring 323 45 -zeigefmgergriiT 298 51 Daunen-jacke 300 6 -^lin^sen 207 68 Davit 221 101; 223 20; 258 13 DB 209 1 D-Dur 320 57 Drrrr-Gcтät 224 34 —Navigator 224 34 —Navigttor-System 224 39 Deck 146 35, 36. 37 halboffcnes 223 28 -balken 222 57 -blatt 107 5 -brett 55 9 Decke Bau 123 -Fahrrad 187 30 -Heraldik 254 3 -Mus. 323 24 Deckel Atom 2 14 -Zool. 77 39 -Chem. 350 31 -kapsel 370 95 -kette 163 45, 46 -Krempel 163 34 ~putzaoп•irhtflig 163 44 -setzstalion 76 46 -Verschluss 50 83 Decke mit Haisschlitz 352 24 Decken - balken 120 38; 121 54 -<iekoralionsslürk 316 12 -erguss II 14 -Füllung 120 44 -Kran 222 20 ■namipe 44 12 -СииШс 24 20 -putz 123 59, 72 -tapete 128 53 -tapeziergerät 128 50 -Verkleidung 317 29 -wrnkel 126 48 -ziegel 159 24 Deck-Fass 122 22 -Hügel 82 10; 358 36 -flüglcr 358 24-39 -gebinde 122 78 -gebirge 144 48 -gründ 340 56 -aaden 55 9 -platte 222 56 -schicht 198 5 -schuppe 372 5 Decks- haus 221 6, 39; 223 34; 258 72 -Kran 221 5, 61 -plan 259 12-20 --Sprung 259 23 Drrkstfhl 221 111 Deckung 294 6 Deckve-schluss 32 24 Decoder 110 44 decrescendo 321 32 Defrostefdüse 191 42; 192 64 Degage ä la quatTiime deTTiefe 314 12 -ä la qfatтirme devant 314 11 Degen Sport 294 36 -StierkampJ 319 32 -fechten 294 25-33, 51 -fachter 294 25 -spitze 294 27 Dehnbarkeit 170 46 Dehydrierung 170 19 Deirh■ahsalz 216 38 -böschung 216 40 -kröne 216 39 -rampe 216 47 -schleuse 216 34 Deichsel 62 20; 71 21; 186 19, 30 -kästen 278 53 -kreuz 332 61 -pferd 186 28 -stütze 64 62 -Verstellung 64 59 Deich - siel 216 34 -wäTter 216 46 --wäricrhaiis 216 45 Dekatter- maschine 168 49 -walze 168 50 Deklinations-achsc 113 5,17 -getriebc 113 4 -lager 113 6 Dekollete 306 24 Dekometer 279 17 Dekompressionsstufe 279 17 Dekorationsstück 316 35 Delikatessengeschäft 98 1-87 Delphin, Gemeiner 367 24 -schwänz 327 25 -schwimmen 282 35 Della 13 I —Hügel 229 19 -glciter 287 44 -muskel 18 35 -schakung 153 21 Deltoid 346 38 Demonstratio^nseinsatz 264 15 Dcncb 3 23 Dengel 66 14 —amboss 66 И -hämmer 66 9 Denkmal Landkarte 15 92 -Park 272 10 -sockel 272 11 Deponie 199 10 -VerdichteT 199 18 Depression 9 5 DerbTüssleT 80 49 Des-Dur 320 67 Designlelefon 237 22 Desktop p^d^hshing 176 23-33 Dessert 45 6; 266 20 -löffel 45 66 Dessous 32 1-15 Desttllation 170 17 DestiHatorns-anlage 145 66 -koonne. 145 37,49 Desttllierapparat 350 46 -kolben 350 47. 50
Detektoranlage D 16 Dxickioranlfgc 309 23 -cmpfänger 309 23 Deuieropyramide 351 20 Deutschs Bundesbahn 209 1 -Dogge 70 14 dsntsxЬs Farben 276 42-45 Deutschs Kamille 380 I -Kixbcf 69 19 -Mark 252 7 deutsche Montierung 113 16 Deutscher 355 27 -Klee 69 1 -Schäferhund 70 25 -Vorstehhund 70 40 dsnlsxЬsf Zug 315 3 Deutschs Schabe 81 17 Deutsches Weidelgras 69 26 Dsvrnrgrfi 341 9 Dezima1bruxh 344 20 -brach, uncndiixhsf periodischer 344 21 -.stelle 344 20 DFÜ 244 66. 67 Dimm 177 44 Dlabslikcfkrriei 22 26 Dlaboюgssxhoss 305 34 Diadem 355 21 Diagnose 195 33; 209 17 -bericЬtfor•mu1ff 195 7 -gerät 195 1 -kabel 195 3, 38 -stand 195 1-23 -steckbuchse 195 39 -Stecker 195 2 Diagonale Brücken 215 35 -Math. 346 33 Diagfnal|krfwxclbc■plankllng 285 56 -riss 300 3 Diagramm 151 II Difkfpicr-adfptcr 115 61 -versalz 115 60 Diamant Setzerei 175 21 -U-Elektronik 241 28 -Kristallkunde 351 10, 13 -Schleifer 24 40 -Schneider 124 25 Dianetls 101 48 Diaphragma 10 27 Difpfsitivpfojcklof 309 42 Diaprojektor 114 76; 262 8; 309 42; 312 23 Diaschixbcr 309 43 Dlrlhefшiegcrät 23 22 Diätmenü 266 62 Diaulos 322 3 Dlazoplatts 179 32, 34 Dixhtbrnd 126 75 Dlcbter-narzisse 60 4 -ross 327 26 Dicbilsisls 190 69 Dlckdarm 20 17-22 Dlxkcnmssser 173 10 dickes Bugstück 95 29 -Stück 95 50 Dick -glas 124 5 -laugsnpumps 172 34 -rütc 69 21 Dickte 175 48 DixklecrabsxЬeidшlg 156 18 Dicktcn-hobclmascbins 132 45 -Usch 132 46 Dickung 84 11,12 Dickwurz 69 21 Dieb 308 16 Diechling 329 52 Diels Wohnung 41 1-29 -Batt 119 16 -Sägewerk 157 34 Dielsn-belag 118 28 -köpf 334 13 Diener 186 20 -anzug 186 21 Dienst 335 35 disnsislniegriercndes digitales Fcmmeldcn-iz 237 42-62 Dienst -gsbäuds 205 13 -bund 70 25 -kleidung 264 7 -marke 264 26 -mutze 264 8 -pistolc 264 22 -raum 207 41 Disselrggrsgаi 259 94 dicsclelsklrischsf Antrieb 223 68-74 Diesel - kleinlokomotive 212 68 -kompxcssorsch1eppxr 200 39 -kraftstoff 146 26; 196 I -kraftstofftank 146 13 -lok 212 1-84, L 5 -notor 155 5; 190 3. 4; 211 47; 212 25, 51; 223 73 145 56 -rricbwagcn 211 41 В1Псгсп11г1 345 13, 14 -quolicni 345 13 -Zeichen 345 13 Differenz 344 24 -menge 348 7, 8 Diffuseur 172 II - tilltc 172 13 Difrusor 234 15 - kalottc 114 60 Digitalanzxigc 110 2, 12; 242 42 Digital Audio Taps 242 66 Digitalbetrieb 242 68 digitale Drtsnanzsige 112 47 -Fh^oe^^z^cnzanzcige 241 47 digitales Fsmnsldsnelz 237 42-62 Digitalis 379 2 Digiialisicr4ab1cii 244 26 Digitaikasssnsnrekordcr 242 66 Digitalplatlenspixlcr 242 28 Digiiizer 244 26 Diktatlängcnanzeigc 246 18 Diktiergerät 22 27; 246 17; 248 34 Diligence 186 39 Dinner 127 17 dinaf 252 28 Dinar 252 28 Dinkel 68 14 Diopter Film 117 58 -Sport 305 41 -visicrung 305 50, 51 Difptrixnxinstx11ung 117 15 Dipolantcnne 230 65 Direcldrive 241 19 Direklanirisb 241 19 Direktionsbüfo 271 24 Dirigent 274 21; 315 26 Dirigenienstab 315 27 Dirk 219 48 Dirndl 31 26 -busc 31 29 -kleid 31 26 -schmuck 31 28 -schürz- 31 31 Discman 242 60 Disk 243 37 -achsc 243 43 Diskant'rcgislef 324 41 ~sfiic 325 10 -steg 325 II -teil 324 39 Diskctis 176 5, 23: 244 46-44 Disksiicn-rxЬse 243 43 -format 243 37-41 -hülle 244 41 -laufwerk 176 17; 244 33-44 -Schublade 243 36 Disk1 formal 243 37—41 -jockey 317 25 -Schublade 243 36 Diskothek 317 Dlsknssionstnbnsrnofdnung 112 22 dis-Moll 320 61 Dispefsifns-rrrЬx 129 4 -ki-bcr 128 28 Display 237 20, 32, 33; 241 47; 242 36, 55. 63; 244 60, 62; 249 42 -wahttnste 241 62 Disicl 61 32 —fink 360 1 DistixkstfПfxid 26 3 Diva 310 27 Dividend 344 26 Divldc*ndensxhein 251 18 Dividieren 344 26 Division 344 26 Divislonszcixhcn 344 26 Divisor 344 26 DM 252 7, 29 d-Moll 320 63 Dobermann 70 27 Docht 107 29 -wolle 35 9 Dock 222 43 -betrieb 222 36-43 Docke 322 50 Docken 222 41-43 Dockgrube 222 36 Doxkingelnschnii1 6 47 Dock - körper 222 37, 38 -kran 222 34 -ponion 222 32 -soblc 222 31 -sapcl 222 39 -tor 222 32 Dogcart 186 18 Dogg- 70 1-14 -, Deutsche 70 14 Do-ii-yfufseif' 134 1-34 Dolbywahltasie 242 14 Dolch 353 44 Doldc 370 72 Dollnc 13 71 dollar 252 34 Dollar 252 34 Dollbord 283 30 Dollc 278 18; 283 29, 41 Dollen 121 93 -boot 283 26-33 -och 120 22 Dolly 310 49 Dolmen 328 16 Dom 335 1-13 Domäne 15 94 Dondeckcl 38 48 Domino Spiele 276 33 -Karneval 306 15 -spiel 276 33 -sicln 276 34 Domizi1vcrmsfk 250 22 Dompfaff 360 5 Dompteur 307 52 DonnefЬafi 377 9 Donnei-käfer 358 24 Doppel Sport 293 2 bis 3, 49 -, gemischtes 293 2 bis 3 —B 320 53 -^-:sänmsägs 157 57 -bett 43 4-13; 47 1; 267 38 -bodcn 222 60 -brötchcn 97 15 -brach 344 17 ^c^k^bus 194 36 -dccker 229 10 -deckomnibus 194 36 -dcckung 122 2 -drebfalhür 208 7 -dreier 302 14 -druckwcrk 180 6-13 -sndball 299 20 -ffi^hiör 197 14 fang 171 47 -tederzinken 64 42, 54 - Hügel 229 51 -ganze 320 12, 20 —haken, offener 89 83 -haus 37 69-71 -Ь-га^Ьи 65 58 -hobel 132 16 —kajak 283 5 -kassell-nr-kordcr 241 7; 242 21, 43 -kasseitenionbandgeräl 241 7; 242 21 -kaute 77 8 -köper 171 48 -kreuz Schiff 224 98 -kreuz Mus. 320 51 -kreuz Kirchn 332 64 -kreuzpoller 217 14 -aus 122 43 -lxltef 129 5 -iellcгzahnstfngx 214 11 -leltwcrk 229 32, 34, 35 -iifteesscl 214 17 -maschine 100 26 ~mfscbinentclcgrff 224 25 -tnühlc 276 25 -Oberleitung 194 43 -paddcl 283 39 —pass 291 49 -perl lang 171 48 -polier 217 11 -punkt 342 17 -raufe 75 12 -reck 297 3 -гоЬгМГи 323 29 -rümpf 284 65 -rampfifugzsug 229 34 -salto 282 42 -schaukel 273 39 -schlag 321 21 -Schlagmaschine 163 14 -^11-1-0^^^ 189 17 -scssel 214 18 -Sessellift 301 57 -sttztank 188 42
D 17 Drucka usgleichsmaske -Sitzplatz 197 19 -Sitzreihe 207 63 -^spall-FfwItn^Klfppc 229 40 -spaltkltppc 229 48 -spiel 293 2 bis 3 -spiraUtbel 328 30 -startkatapult 259 14 -Steckdose 127 6 -strn 3 29 --Stockwagen 213 35 —T-Elscm 143 6 doppelt gesägt 370 45 DoppeHisch 260 2 -ton 301 68, 70 —tün 267 27 -uhr 276 16 Doppelung 164 5 Doppel-wappem 254 10-13 -Waschbecken 267 32 -^w^cIC^r^ms^chrr 159 10 ~•wcпdnlinunhtkörprг 127 58 -wiegt 214 68 -zange 121 50 -zimmer 267 27-38 Dorf 15 105 -klrche 15 107 -schwalbe 361 20 dorischer Tempel 334 1 dorische Säule 334 8 Dontpfcl 379 8 Dorne/ra/ke 58 30 Dorn - könig 361 12 -reisig 274 2 -Speckkäfer 81 22 Dörrfleisch 96 3 ~ohstmftte 81 28 Dort 61 30 Dose/ - bier 99 73 -milch 98 15 -sttz 10 6 Dosicr-eimrlchtung 83 60 -grläß 93 3 Dosimeter 2 8-23 Dotter, gelber 74 68 -, weißer 74 67 -haut 74 64 Doubl itnung 164 5 Douzc den/icr 275 27 -miliru 275 26 -prrnler 275 25 Dozent 262 3 Drache Asir 3 32 -Fabelwesen 308 21; 327 1, 50 Drache/ Schule 260 71 Spielplatz 273 42 Sport 284 57; 287 44 -^Fa^heh-sen 327 1 -Math. 346 38 -fliegen 287 43 -flleger 287 45 -köpf 218 16 -leib 327 19, 36 -schilll 218 13-17 -schnür 273 44 -schwänz 273 43 -stcigentasscm 273 41 -wunz 60 8 Drachme 252 38 Draco 3 32 Draht 108 3 -fuslösrr 23 9; 114 38; 115 62 -auslöstra/schluss 117 6 -bürste 141 26 -^b^ü^is^l^tnteiler 134 24 -einsatz 40 42 -gr-fecht 339 35 -grrüst 339 35 -glas 124 6 -haarfox 70 15 -hefter 22 25 -korb Gärtner 55 50 -korb Landw. 66 25 -korb Zweirad 188 23 -iitzr 166 27 -nagel 121 95; 122 74 -netz 350 18 -rahmen 78 9 -aahmtnabspa/nui/g 78 8 -rahmcngenüst 78 9 -rahmemspflicnzirhung 78 1 -seil Fischerei 90 26 -seil Zirkus 307 41 -srllabspan/ung 155 44 -srilbfhm 214 15-38 -silfi 143 51 — und Blech walze 108 I -walzt 108 1 -wunm 80 38 -ztun 15 39 -zug Motor 190 51 -zug Eisenb. 202 30 Dral/schicht 199 25 Drä/agerohr 26 47 Drä/gbrctt 119 62 Dränrohr 26 47 Draufsicht 151 19 Drechselbank 134 51; 135 I -wt/gt 135 2 -Werkzeuge 135 14, 15,24 Drechsler 135 20 -drchstählc 135 14, 15, 24 Drechslerei 135 1-26 Drrchsier-mrlstcr 135 20 -Werkstatt 135 1—26 Dneck-ansel 361 13 -lercht 361 19 -vogel 359 25 Drehbank 149 1 -wangt 135 2 D-eh- bewcgu/g 4 22-28 -^b^uch 310 45 -brüh/e 316 31 -dolle 283 41 -düse 56 44 -ei/helt 150 37 -cisen 137 39 Drehe/ 161 9, 14 Drehen 161 9 -geflecht 136 1 Dreh- falttün 207 39 -Hügel 232 12 -gasgr-ff 188 30 Drehgele/k Staubsauger 50 69 -Auto 194 31 -roboter 150 35 Drehgestell 207 4; 208 4; 212 2; 213 13 -itachwagen 213 11 —Schwcnkdachwagem 213 26 —Selbstentladewagen 213 24 Dreh - griff Med. 21 16 -griff" Shädllngsbek. 83 11 -hals 359 27 -herz 149 54 -knöpf 112 56 -kran 146 3 -kunz 215 64 -kreuz Werkzeugmasch. 149 43 -kreuz Roulett 275 32 -kuppel 5 12 -Itu-tatbe 222 21 -leien 322 25 -lirgrsitz 207 64 Drehmaschine/ - bett 149 31 -luß 149 12 Dnehmeißct 149 45-53, 48, 52 Drehmomente/stütze 211 54 Drehmoment-schlüssel 195 45 -wandlrr 190 70 Dreh - orgel 309 13 -pfeiler 215 65 -regier 242 54 -^irm^l^t-e^l^l^t 255 59, 87 -röhre 135 15 -rohrofen 160 8 -Schablone 161 14 -scheibe Porzellan 161 II -schr'lbe Hafen 226 56 -scheibe Roulett 275 31 -Schemel 85 48 -span 135 26 -Spindel 149 20 -stahl 149 45-53 -stnahlrcgncr 62 29 Drchstron 127 13 -generftor 153 1, 26; 154 34 -Stecker 127 14 Dreh-stuhl 248 25 -tablctt 39 28 -toller 204 37 -risch Eidöl 145 15 -risch Eisengießerei 148 41 -rischgebläse 148 39 Drehung 288 51; 298 11 Drchu/gswinkrl 351 33 Dreh - vogel 359 27 -^«^ä^hkchalirr 50 26 -wippkran 222 23 -wurz 61 26 Drehzahl-a/zeigc 241 22 -tinstrllumg 149 5 -nnessrn 188 40; 189 41; 191 38, 70; 230 8 Dnthztpfcm 215 69 Dreiachteltakt 320 36 '-backenfutter 149 37 -bcin 114 42 -Ь^/грИсит^- 258 41 -bei/kran 222 6 -blfttschar 64 67 '-hfnkrfiltfг 63 30 -bfuchfuslfgr 185 15 -bruchlalzwcrk 185 14 -decken Schiff 218 51-60 -decker Flugzeug 229 6 Dreieck 36 60, 61. 151 7, 8; 346 26-32 gleichschenkliges 346 27 -, gleichseitiges 346 26 -, rechtwinkliges 346 32 -, spitzwinkliges 346 28 -, stumpfwinkliges 346 30 -hüt 355 62 -Schaltung 153 21 Dreiecks - kuns 285 16 -tuch Med. 21 2 -u^ch Kleidung 31 71 -Zeichen 345 24 Dreleck-lafrl 203 13 -tuch 21 2 Dreien 302 13 Dreiffch-Irltwcrk 229 36 -zoonobjektiv 115 23 Drei - fuß Papier 173 6 fuß Chem 349 15; 350 14 -grspann, russisches 186 45 -hflirtfkt 320 38 -hatsflasche 350 57 ~hfiskolhf/ 350 55 Dгelkaпtlmaßstah 151 34 -prisict 347 37 -schfber 140 63 Drrlklfng 321 1-4 Dreimaster Schüjf 220 18-27 -Kostüme 355 62 Dгcinast-Galfellschfпrr 220 18 —Marssegctschoncr 220 20 —Tfppsegelschf/er 220 19 Drei -mctcrbrttt 282 9 -passbogen 336 32 Drtiphasenstrom 153 42 dreipolige Steckdose 127 13 Drri-punktanhffhfck 64 45 -punktaullfgr 349 28 ~punkthfft 286 42 -punklkupplung 65 72 -rump-boot 278 16 -satzrech/umg 345 8-10 -schlitz 334 15 -Seitenkipper Landw. 62 18 -Seitenkipper Auto 194 24 -seite/wfnd 78 19 -spitz 355 62 dreiteiliger Spiegel 104 t Dreitürer 193 19 dneivlentelfctt 175 2 Dreivierteltakt 320 37 Drti-wegehox 241 12 —Wcge-Kippkastrn 92 34 -zack 135 11 ~zinkgiflhhrг 56 13 Drrllüberzug 43 10 Drempel 121 47 Dresch - korb 64 11 -rrommel 64 12 Dresseur 307 31 Dressur- pfrrd 289 3 -reite/ 289 1-7 -vlerrck 289 I Drcul 108 4 Dribbling 291 52 Drillbohrer 108 4; 135 22 Drilling 87 23 -, geschlossener 89 85 Drillmaschine 65 74 Driver 293 91 Drohne 77 5 Drohnt/ztllt 77 36 Drops 98 76 Droschke 186 26 Drossel Eisenb- 209 6 -Zool. 361 13-17 -grübe 16 20 -klappe Med- 27 43 -klappe Auto 192 9 -schütz 209 8 -vogel 360 3; 361 13-17 Druck Druck 181 10 -Chem. 349 20 -fhstcllrг 181 32 -abstellung 181 12 -anschluss 67 9 -anstcllen 181 32 -fnstcllung 181 12 -fnzrlgrr 25 55 -^t^L^sgerC^b^smaskc 279 10
Druckbehälter D 18 -behäller 170 33 -ir:taпkungsansrhluss 257 33 -bogen 180 17 ~einstrllurg 180 81 -element 178 39 Drucker Setzerei 176 12 -Auto 195 6 -Personalcomputer 244 61 -Graphik 340 35 Druckerei 340 27-64 Druck - farbe Druck 181 19 -färbe Schule 260 83 -nasche 234 14 -form 340 32 r|fundament 180 78 -gasbehälter 234 32 ~gasrnfsrhwefclfng 156 28 -gasfördersystem 234 60 -gcschwindigkeitscinslellung 249 55 -hebel 340 61 ■-höhenaeтslrllung 249 53 -kessel 316 55 -knöpf 326 46 -knopfe-nм:zmasrhmc 100 53 -körper 258 66; 259 55, 76 -kurve 25 57; 27 31 -lager Schiff 223 67; 259 60 -leitung Raumfahrt 235 54. 57 -leitung Wasservers. 269 16, 49 -leitung Feuerwehr 270 31 -leitung Theater 316 54 Druckluft 181 5 -attlage 138 I -anschluss Kraftwerk 153 53 -anschluss Eisenb. 213 20 -ausrüstung 209 14 -behältcr Landmaschinen 64 92 -behältcr Erdöl 146 21 -behältcr Kraftwerk 153 51 -entladung 213 18 -kessel 138 4 -leitung Schmied 138 5 -leitung Auto 196 18 -messer 195 29 -^ncssgeräl 138 15 -Schlagschrauber 138 6 -schlauch 195 54 -schnellschalter 152 34; 153 51-62 -wüsche 92 3 -Zuleitung 133 45 Druck-messer Med. 26 29 -mcsscr Sporttauchen 279 13 -messgerät 25 53 -mindcfaentil 141 5 -papier 180 47 -plante 123 38 ~plattencmfarhfng 249 50 -pumpe 316 53 -punkabzug 87 11 -regier 340 38 -rohr 217 50 -rohrlcitung Gärtner 55 8 -rohrleitung Wasserbau 217 41 -säulc 316 60 -Schablone 168 62 -Schmiernippel 143 81 -schon 231 32 -schraube 148 62 -spant 235 19 -spindcl 132 32 -spt^Zergefät 27 15 -spülcr 126 37 -Station 316 50 -stempel 133 47 -aste 203 67 -Msl^enfeld 245 14; 246 14 —tiegel 181 15 -Usch Texltl 168 63 -risch Graphik 340 41 -träger 180 25. 53 -umlaffsrhmicтfng 65 45; 192 16-27 -verband 21 17 -Wächter 269 47 -walze 64 64 ~wandlcrcinsrhub 27 32 -wäre 168 57 -wasserprinzip 154 40 -•wasserreaktoT 154 19 Druckwerk Druck 180 41, 80; 182 26 -Büro 245 32 oberes 180 6, 8, 10, 12 -, unteres 180 7, 9, 11, 13 DTuck-wirdreirigung 64 15 -Zylinder Tischler 133 46 -Zylinder Repro 177 67 -zylirdef Druck 180 35, 64; 181 2. 44. 59 DrSaitr 323 9 Dschunke 353 32 DTP 176 23-33 Dubbing 242 24 Dübel 126 55; 134 39 r-bx>hпnasrhine 133 6 -loch 120 22, 23 Ducht 278 17; 283 28 -weger 283 31 Dückdalben 225 12 Dudelsack 322 8 Dufflecoat 271 21 DukdfkrTärzcт 352 34 Duktorwalze 181 64 Dülfcrsitz 300 30 Dult 308 1-69 Dumme Lumme 359 13 Dummes Tauchhuhn 359 13 Düne 13 39 Dung 63 15 -Streuer 62 21 -tank 221 72 Durkelkammcrgerät 116 1-60 -leuchte П6 21 dunkles Bier 93 26 Dünn-bicr 93 26 -dann 20 14-16 Dunst-abzug 39 17 -haube 46 31 Duokasscltenderk 241 7; 242 21 Duolc 321 23 Duplexeirheil 249 37 Durchbruch 291 52 -arbeit 102 14, 27 Durch flussmesseT Med. 26 3. 4 -messer Molkerei 76 4 -Öffnung 217 56 Durchforsten 84 37 Durchführungsisolator 153 12, 35 Durchgang Bank 250 II -Kunst 337 4 Durchlass 15 44 -höhe 157 10 Durchlauferhitzer 126 12, 13 Durchlcuchtfngs-kahinr 74 47 -spiegel 74 40 -tisch 74 48 Durchlirht - Ь^и^^ 112 60 -mikroskop 112 14 Durchmesser 346 45 Durchnähmaschire 100 2 Durchreiche 236 30 Durchsagegefät 195 55 Durchschlag Schlosser 140 65 Sport 297 42, 45 Durchschläger 134 32 Durchschnitt 348 4 Dfrchschninsmrngr 348 4 Durchschuss 175 5 Durchschwung 293 84 Durchsuchung 264 31 Durchwwf 55 13 Durchzieh-gürtcl 29 67 -kurbel 340 33 Durchzug 102 17 -walze 164 18 Durdreiklang 321 l Dümilz 329 30 Durtonart 320 55 68 Dusche 228 30; 233 46; 281 29; 282 2 Dusch- kabine 49 39 -■aoihaog 49 40 -wanne 49 44 Düse Raumfahrt 6 3 -Landw. 67 33 -Schädlingsbek. 83 46 -Flugzeug 232 39, 45, 49, 55 Düsen-bodcn 147 69 -ni^jzrcug 231 7-33 -pumpe 216 62 -■srhwcrkrohr 67 1 -triebwerk 231 26; 232 33-50 --arrtil 153 29 -ziehaerfahrer 162 48 Dun 34 29 Dynamo 187 8 D-Zug-Wager 207 1-21 E Ebbe 280 7 Ebenholztaste 325 5 Eber 73 9 Eberesche 371 42 EcanS 314 15 Echinodermr 357 38-39 Echinopsis 53 14 Echr-us 334 21 Echiostoma 369 13 Echo 224 63 -bild 224 67 -empfrnger 224 64 -gtaph 224 24, 65 -lot 224 61-67 -lotallzcigcgrrät 224 24 -Schreibef 224 65 Echse 364 27, 30-37 Echte Kamille 380 I Echter Besenginster 374 20 -Gagel 373 33 -Hederich 61 21 echte Rippe 17 9 Echtes Geißblatt 374 13 Erhlkorallcnkcue 36 34 Eck -ball 291 41 -bark 265 10; 266 38 Ecke Sport 292 18; 299 38 -Math. 347 33 Erkcns:hncidcwinkcl 128 5) Ecker Spiele 276 42 -Bot. 371 37 Eck - frhne 291 8 -tußstem 122 77 -kegei 305 6. 8 -platz 207 58 -punkt 346 26 -rohtzarge 134 11 -schrank 39 27 -steir 276 41 -stiel 120 52 -stoß 291 41 -tisch 246 34 -türm 329 14 -zahn 19 17 EC-Zug 205 34 Edamer 99 42 -Käse 99 42 Edel - auge 54 23, 34 -alter 358 52 -üasan 88 77 -firk 360 10 -kastarie 384 48 -koralle 357 17 -lupmc 51 23 -mann 355 44 -raute 378 6 -reis 54 37 -rose 60 15 -Strhlbehälter 79 4 ■■stahl-SrhichtTltcr 79 8 -Steiranhänger 36 14 -SteiraTmband 36 25 -steirrirg 36 15 -untre 372 1 -tier 88 1 -weiß 378 9 -wild 88 1-27 Editor 117 91 E-Dur 320 59 EDV-Blau 248 47 Efeublätterige Gundelrebe 375 18 Efacc 314 13 Effekten 251 11-19 -börse 251 1-10 -händler 251 7 -makler 251 4 Effekttor 310 59 -■aufrahme 310 30 Effetsroß 277 5 ETrlicr■me<scr 105 9; 106 41 -schere 105 8; 106 - 33 Egyptienne 342 8 Ehe - fing 332 17 -Wappen 254 10-13 Ehrenpreis 375 22 Ehrentor 337 3 Ei Anal. 20 84 -Landw. 74 58; 77 26; 80 15. 55; 82 19; 358 49; 359 3 -Sport 301 33 -ablagc 80 2 Eibe 372 61 Eibisch 380 12 Eiche 51 12; 371 1 Eichel Anat. 20 69 -Spiele 276 42
D 19 Eisenoxidkassette -Bor. 371 4 -habichl 361 I -hähcr 361 I Eich^i^ gallw^cspe- 82 33 -Wickler 82 43 Eichhörnchen 366 19 Eierbovist 38t 19 ~längssrmmlnng 74 22 -packung 99 50 -Produktion 74 34-53 -srmmc1voffixhifng 74 34 -Sammlung 74 34 -schale 74 59 -siabkyma 334 42 -stock 20 83 -rranspor 74 41 -ubr HO 23 -veIpaxkungsшascЬlnx 74 46 -waage 74 43 -zählplaile 89 19 —förmig 370 36 Eigelb 74 68 Eigenpstiode 11 41 Eihülle 74 59 Eiklar 74 62 Eilcgcr 366 I Eilciicr 20 81 Einer 221 113 -tagger 226 41 -keil- 216 57; 226 42 -kettenbaggsr 216 56 feltcr 226 43 Ein-/Aussxhalicf 247 16; 249 9. 64 Ein-/A^usi^as1c 115 7 Einback 97 40 Einband 185 40-42 -decke 185 40 -Schleirnaschin- 133 30 -verfahren 117 8 E1nЬananscЬ1nss 127 24 Einbaun 218 7; 354 20 EinЬrnstüxk 148 61 EinЬ-tikaЬinx 223 46 Einblasern 162 47 EinЬlaildrnck 340 27 Einblick, binokularer 23 6 Einbr-nnofen 179 32 Eindickbüitc 172 62 Eindlckcr 172 42, 48 Eindocken 222 41-43 Eindruhtrxsse^flngs1eucfung 288 90 EineinhrlЬшastcr 220 9-10 Einer 283 16 -nit Steuermann 283 18 Einsrstelle 344 3 Einfädclschwanz 114 9 Einfahrt 217 15, 16 Einrf1lbfun 86 47 Einfamilienhaus 37 1-53 EinfafЬxn-CfTsximf.scЬiпx 180 46, 59 Einfriedung 37 53 E>nПйhrlinxal 184 23 Einfuhrtisch 185 34 Einföhrungsstulzcn 153 40 Einfüll-öfimng 213 19 -stutzen Öltank 38 47 -stutzen Haushalt 50 12 -tricblcr Landw. 74 24 -tricbicr Fologr. 116 12 Eingabe- gerät 176 19, 21; 237 46; 244 15-32 чгшшг 238 13 -taste 244 18 Eingang Film 117 27 -Piktogramm 233 36 -Stadt 268 13 -Zirkus 307 19 Eingangs-kontrollc 199 12 -signalwabltaste 242 68 -tOT 337 24 -reeppe 37 66 Munncl 353 6 -wablschalier 238 49 ElngeЬfOxЬenef 21 28 Elng-hsn 168 26 Eingießsnds 147 34 Eingreifsn 174 48 EingriПxllgcf Weißdorn 374 30 Einguss 148 21 -rinne 147 22 ElnЬrndЬedlcnnng 185 7 EinЬängevorr1xhtnng 180 3 Einheit 344 4 Einhcilcnl•zclxhen 344 4 -zeiger 174 36 Einhci1ski-ljrxh1. 25-m2- 284 62 Einhorn Heraldik 254 16 -Fabelwesen 327 7 Elnbüllen-Küsisn-U-Booi 259 75 Einjähriges Rispengras 375 39 Einkanalion 311 35 Einkauf, zollfreier 233 52 Einkrnfs-tasxЬs 98 45; 99 3; 268 19 -wagen Haushalt 50 87 -wagen Supermarkt 99 I Einklang 321 6 Einkochef 40 23 Einlage Zigarre 107 7 -Mus. 323 26 Einlagerung 154 72 Einlagcrungskamm-f 154 71 Einlass 319 11 -karic 315 11 EinlrffanscЬlfss 172 77 Einlaufen (der StfsxksnЬändsf1 164 21 Einlaufsiulzen 37 12; 122 30 Einlegs-bodsn 44 19 -keil 143 73 -ring 349 17 -sohle 291 27 -vorbau 162 2 Elnlochsn 293 86 Eln1ocЬniscbЬrlieris 126 27 EmmrisxЬen 92 43 Einnal-lnjek1ionsnаdxl 22 65 -Injektionsspritze 22 65 Eintnann-booi 353 12 -sessci 214 16 -sizbank 189 19 Einmaster 220 6-8 Einmas1slützx 214 23 Einmcierbrell 282 10 Einödbof 15 101 Einordnungspfeil 268 73, 74 Empressvorrixhinng 109 29 Elnquersamin1nng 74 36 Einreiher 33 1 E1nreiOЬrkxn 270 15 Einrücker 165 17 Einrückhebel 166 8 Einsatz 275 13 -bolz 85 4 -spiral- 116 2 -zirkel 151 52 Einschal t-fußbreil 165 35 -hctcl 149 I1 EinsxЬrltung 178 20 Elnscharpflug 65 I Elnschclbcnkupplung 191) 71 EinsxhlxЬ-fich1ung 237 40 Einschi-nenhangsЬrЬn 144 43. 44 Elnschixßvofflxh1ung 181 11 Einschlag 136 5 . EinsxЬnЬdxcks 120 43; 123 68 EinscЬwarzЬr1lc*n 340 22 Einscllbabn 214 15--24 Elnsfrtlc'rmrsxblne 74 38 Einspänner 186 18, 29 Elnspann-locb 244 39 -Vorrichtung 150 15 Einspeisung 209 5 Einsplcllau1spfxxhxf 238 37 Einspritz - düs- 190 54 -kondsnsriof 172 16 -pflnpc Motor 190 65 -pumpe Eisenb. 211 48 -pumpsnanine'b 190 57 -vcntll 190 32 -vxrsicllcf 190 58 Eins1exЬdf-Ьnxißxl 149 53 Einsteck-kamm 105 6 -toch 136 9 -schoss 140 36-43 -lucb 33 10 Einstelgsn 299 10 Eins1xigsxЬrcЬt Öltank 38 45 -Wasscrvers. 269 26 Б1вд11—1-Г111С1 116 46 -knöpf 14 58; 116 54 -rad 172 74 -scheibe 112 21; 115 25-35 -scblittcn 115 59 -<>ysi-msxЬal1ef 117 ll Einstellung 110 3 -. stufcnloss 127 17 Elnstxllungsnnminef 310 35 Einstichkasten 298 35 Einstieg Eisenb. 208 10 -Schwimmbad 281 37 -lukc 6 10 Einstiegs- luke 6 38; 235 26 -Plattform 6 34 -raun 208 10 Elnstixgsinf- Flugzeug 230 42 -Schwimmbad 281 32 Einstlcgsiüf 207 20, 22 Elnsticglür 197 14 Einstreu 74 8; 75 6 Einsturz-bcb-n 11 32-38 -tricbter 1t 49; 13 71 Eintagsfliege 358 6 ElntfuxhreПfak1oш-ief 112 48 Eintragung 251 14 En- und Ausfüxkef 165 17 Ein- und AusrnckЬsЬ-1 166 8 Ein- und Ausschalicn 149 34 Ein- und Atissilcgslukc 6 38 Ein- und Ausstlegsplaiform 6 34 Ein- und Aussu-glGr 197 14 Elnwxck-insrlz 40 24 Einwecksr 40 23 Einwxxk■glrs 40 25 -ring 40 26 Einweg- r-n-fz-ng 107 30 -flasche 93 29 -hahn 350 42 -packung 93 28 Einw-ixhЬot1lxh 136 13 Einwickelpapier 98 46 Einwurf 291 53 - schacht 157 55 Einzahlungsschalter 236 25 Elnzcl 293 4 bis 5 -blute 371 26 ~bucЬs1abc. gegoss-ner 174 44 • -buchstaЬx•n-Se1z-und-G1eBma- schlnc 174 32-45 -gut 206 4 -handclsgeschän 98 1-87 -band1xf 98 41 -hof 15 101 -kopicauswurr 249 33 fader 87 l ->аffcf 302 l -laufwcrk 238 56, 58 Einzeller 357 1-12 Einzellig- 357 1-12 Einzcl-rotor 255 89 -Sitzplatz 197 17 ■^пш-И- 207 62 -spiel 293 4 bis 5 ~wasservefsfrgfng 269 40-52 Einzi-bstrЬ1Ьrnd 127 30 Einzug 175 16 Einzugs- gebiet 12 24 -walze Landmaschinen 64 6 -walzc Sägewerk 157 4 E1nzylindermoiff 188 26 Einzy11nder-Vier1ak1шf1or 189 3 Einzylindxf-Zwxiirk1-O11omo1or 190 6 Eis Erste Hilfe 21 28 -Caje 265 28 -Sport 300 17. 37 -Rummelplatz 308 31 -, Klettern in 300 14-21 -band Straßenbau 200 4 -band Sipirt 300 4 -bar 368 11 -beclier 265 29; 266 76 -b-bäher 267 67 -teil 300 36 -tein 95 38, 42, 49; 96 17 -brxxbcf Brücken 215 56 —bгxxbcf SechiJ 221 50 -caf 265 1-31 -diele 265 1-31 Eisen Eisengießerei 148 ll -Sport 293 92 -, gekröpftes 339 18 Eisenbahn -deck 221 80 fahre Landkarte 15 12 fahre Sehlf 221 74 -fabгzcfc 207; 208; 209; 210: 211; 212; 213 -.schien- 202 I -sir-cks 202; 203 Elsen-bicgcr 119 21 -draht 143 12 fuß 100 54 -gewicht 90 21 -gießcrei 148 1-45 -hämmer 339 16 -hüt Ritieiwrsen 329 59 -hüt Bot. 379 1 -hüttenwerk 147 feisten 100 34 -oxidkasselte 242 45
Eisenrahmen D 20 -^ira^hnen 325 2 -reifen 163 5 -rinne 147 35 -Schläger 293 92 -schwellt 202 36 -■träger 143 3-7 -winkel 120 78 -zelt 328 21-40 eiserner Vorhang 316 24 Eis-gehen 300 14-21 -gehör 300 15 -grat 300 21 -hänmtr 300 37 Eishockey 302 29-37 -conplet 302 23 -scheibe 302 35 -Schläger 302 30 -Spieler 302 29 -stock 302 30 Eisjacht 302 44 -kaflfcc 265 30 -kufr 302 45 -lauf 302 1-26 -laufen 302 1-26 -äufcr 302 I -läuftrin 302 1 -Ifurstic-Cl 302 24 -mamm 308 30 Eismeer, Nördliches 14 21 -, Südliches 14 22 Eis-nadctschiclcrwolkc 8 7 -nadelwolkt 8 6 -rennen 290 24 -28 »snh/clllaufnonplel 302 20 -Schnellläufer 302 26 -schraube 300 40 ~segclhfft 302 44 -segeln 302 44-46 -spirale 300 41 -spross 88 7 -sprosse 88 7 -stock 302 39 -stockschicßem 302 38-40 -stockschützc 302 38 -Stückchen 266 44 -Sturmvogel 359 12 -trchnik 300 14-21 -Ofurenausr<йstung 300 31-57 -lütt 308 31 -Unfall 21 28-33 -Verkäufer 308 30 -vogel 360 8 -walTel 308 31 -wand 300 14 -zapfe/ 304 21 Eiweiß 74 62 Eject 242 23 Ekclblunc 53 15 EKG 23 27; 27 31 —Amplitudenhвhe 25 49 —Analyse 25 50 —Gerät 23 28, 46 —Inputs 25 46 —Kabel 25 43 —Kontrolle 25 47 —La/gzcita/alysatfr 25 45 —Rcgistricгelnhril 25 27 —Rhythmusanalysc 25 48 —Schreiber 25 41 Ekliptik 3 2; 4 22 Elastik-sattel 187 22 ~schlüpf'eг 32 5 Elbs 359 16 Elch 367 1 Elefant, Afrilunischcr 366 20 Elefantcm-gchegc 356 9 -haus 356 10 Elektrctkoпdcnsatoппikrophfп 241 70 Elcktriksanu/clteltu/g 235 55 elektrische Lokomotive 208 I elektrischer Rasierapparat 49 37 -Weidezaun 62 46 elektrisches Läutewerk 127 15 elektrische Übeгta/dhah/ 197 -Zfhmbünste 49 29 ~Zulrilfпg 39 25; 50 77 Elektrizitätswerk 152 1-28 Elektrobohrer 134 43 Elektrode 25 26, 35. 38; 94 8; 142 10; 147 52 Elcktrodcgcn 294 26 Elektroden -an/ 142 24 -ausgang 25 34 -haltcr 142 9, 20 -kabel 25 25 -köcher 142 7 -krathuibau 142 31 -kraftzylindrr 142 26 Elckuo-dunchlaufcirhitzcr 126 13 -fthrztug 188 20 —fiter Kraftwerk 152 13 »FiIlrr Kokerei 156 20 -filten Zement 160 7 -■fiher Papier 172 39 -florett 294 26 -htizu/g 179 3 -hrrd 39 12; 46 32 -installatcur 127 ~kfrdifgraph 23 28 -11гггп 205 29 -urngt 21 27 -notor 38 59; 83 53; 138 2; 166 18; 212 34 Elektron I 3, 17, 27, 32 -. freies 1 25 Elcktronähmaschi/e 104 12 Elcktrontm-bah/ 1 27 -ЬГ-одсгИ 114 65, 68; 309 40, 41 -mikroskop 113 30 -schule 1 6, 8 -spin 1 4 -strahl 240 16 -Strahlsystcmc 240 24 Elektronik 209 II -rcchner 246 12 -schrank 112 53 elektronische Armbanduhr 110 I, 6 -Quarzuhr 110 36 -Registrierkasse 271 2 ~-Spcicherschгeibmfschiпc 245 26 rlektro-oprisches Strecke/messgcrät 112 70 Elcktro-schalta/lagc 168 58 ~-schalhrashe/ 168 25 -Schlepper 206 2 -schfckhchandlu/g 25 26 -Schweißer 142 -Starter 56 39 Elcktroton 22 38 Elerlro~ und Tnetnähnaschine 104 12 -wagen 206 34 -zaun 62 46 Element Heizung 38 77 -Math. 348 2 -, spaltbares I 49 Elcme/tarfadcn 162 52 Elcvatio/swi/rcf 87 76 Elcvatfrhгücrc 226 25 Elcvon-siruktur 235 34 -teil 235 33 Elfe/bcim 354 39 -broschc 36 30 -kette 36 28 -kugel 277 1 -rost 36 29 -Statuette 328 8 -uste 325 4 Elfe/schuh 60 10 Elfmeter 291 40 -punkt 291 6 Ellbogen Anal. 16 45 -Pferd 72 20 -Schützer 303 16 Elle 17 14 Ellcn-beugcr 18 58 -borge/ 16 45 -toge/gelenk 150 40 -nerv 18 29 -und 19 70 EIIgrilT 296 44, 46 Ellipse 347 22. 25 Ellipsen- -füget 229 15 -Schablone 151 71 elliptische Flügel 229 15 Ellok 211 I E-Lok 205 35; 211 I Elster 361 3 Ectailarbclt 260 62 Emaillearhcll 260 62 Emailllcrofem 260 63 Emailpulvcr 260 65 E-Maschi/e/naum 223 68 Embryo 382 21; 384 22 -sack 370 64 Emmentaler 99 41 e-Moll 320 56 E-Motor 212 34; 223 69 Empfa/g (von Radiowelle/) 242 50 Empfängen 10 63; 241 5, 37, 61 -teil 242 40 Empfänger- und Vcrstärktncil 242 40 Empfangs -a/tc//e 237 66 -chrf 267 7 -gebäude 205 13 -kopic 245 2 -raum 267 I --26 Empirestil 336 16 -risch 336 16 Empore 330 25 Emu 359 I End-bf/d 64 83 -blldCcnslcr 113 39 ~blldlcunhlsnhir•m 113 39 E/dc 88 10, 31 Endgcsscll 165 14 Endivie 57 39 Endiviensalat 57 39 E/d-k/ospc 370 22 -leiste 287 37 -linie 292 36 E/dloscгГfSSu/gsplahz 176 2 Endnonäme 12 55 -portfl 215 38 -pu/Ii 346 17. 18 -scheibe 229 33 -stück 97 5 -triebwagen 211 61 Emcrgic-gewlnnung 1 55 -niveatsicheina 1 15 -quelle, /ctuzctllichc 155 -Versorgung 207 24 ~-vcгsfrgu/gsa/lage 146 I E/gerti/g 82 12 Engländer 126 68 c/glische Achscnmonticru/g 113 22 -Bindung 171 II E/gtischc Bulldogge 70 I englische Rahmenmonticru/g 113 23 englischer Garte/ 272 41-72 -^Pfrk 272 41-72 Englischer Vorstehhund 70 41 Englisches Raigras 69 26 -Raygras 69 26 Englischhorn 323 38 E/tästu/gsmaschme 85 18 Entbenzolung 156 27 E/tc 73 35 E/tcn -jagd 86 40 -küren 73 35 E/ierhаlrc/ 218 11 Enterich 73 35 Entfernung 169 23 E/lfcmungs-einstcllung 114 28. 39; 117 3 -messtr 258 37 -^^^551111/^11 114 40 Elrtfcsselllngsrü/stler 308 28 E/tgascr 152 16 Enlgleisungsschutz 214 75 E/tgran/ungseinrichtung 64 10 Eпtisflicrzа/ge 134 15 E/lrlridu/gsпunner 318 27-32 E/tladc-klappe 213 25 -Vorrichtung 62 42 E/tladu/gslampc 127 61 E/llashu/gshаrt 75 33 E/tlteru/gsa/schluss 213 2) -Schieber 269 31 E/tlültcr Eisenb. 207 9 -Wasservers. 269 27 Entlüitu/g 153 10; 356 17 E/tlüitu/gs- kappe 38 52 -Ifilumg Heizung 38 51 -leitung Motor 190 12 E/tnistu/g 74 23-27 Entnahmebau werk 217 40 Entparaffinierung 145 50 Entphenolung 156 39 Entrechat 314 22 -quatre 314 22 Entsafter 40 19 Entsalzungsanlage 145 32 Entsäuerung 169 19 Entschwefelung 169 20 Entschwcfclungsa/lagc 145 46. 68 Enhshfubu/gs-a/lage Hütt. 147 14 -anltgc Zementwerk 160 7 -grebläse 83 53 -schinn 83 56 Entstörstecker 190 35 E/twässeru/gs-a/lagc 145 32 -gaben 216 33 -maschine 172 61 -rinnt 200 63 — und Entsalzungsanlage 145 32 -Zylinder 172 24 Entwickler 27 33
D 21 Fahrdraht -lösung 116 9 Entwirklungs•dosr 116 20 -maschine 179 31 -sechae 116 25 -themwmetei 116 8 -wanne 182 II -zange 116 47 Entwurf 338 43 Entzerrer 311 19 Enzian, Stengcllosef 378 13 Enzyklopädie 262 17 Epidiaskop 262 8 Episkop 262 8 Epistyl 334 18 Epitaph 331 14 Epizcnlтalgebirl 11 38 Epizentrum 11 33 Eppich 57 27 Epsis 53 14 Eqfatizer 241 64; 242 59 Erbacher Rose 36 29 Erbse 57 7 Erbscn-blütc 57 2 -pflanze 57 1 -ranke 57 4 Erd -achse 4 22-28 -apfel 68 38 -arbeitci 118 76 -aushub 118 78 Erdbeben II 32-38 -herd 11 32 -künde 11 32-38 -messei 11 39 -welle 11 36 -Wirkungen 11 45-54 Erdbeere 58 21 Erdbeee-tpflarze 58 16 -torte 97 22 Efdbime 68 38 Erde 4 8. 30, 45; 6 17 -, kompostierte 55 15 -funkstelle 237 74 Erd-eulc 80 42 -fink 361 8 -floh 80 39 -funksteile 237 74 -gas 12 30 -gasmotoi 155 5 -gcschoss 37 2; 118 7 -•gcschossmafeгwcrk 123 29 -häufen 55 15 -hobel 200 19 -hund 70 39 -jagd 86 23 -karte 14 10-45 -kem 11 5 -^klemme 142 35 -klumfc:nabsordeтurg 64 79 -krötc 364 23 -ktuste 11 I -kugel 4 8 -messung 14 46-62 -mord 4 45 Erdnuss 45 41; 383 41 -öl 98 24 Erdoberfläche 11 6-12 Erdöl 12 31; 145 -bohiung 145 1-21 -efzeugnis 145 52-64 -lönleturg 145 22-27 -gewinrung 145 22--27 ^li^g^^i^slatie 12 27 -leitung 145 65 -produkt 145 52-64 -raflFineTie 145 65-74 -Verarbeitung 145 36-64 Erd -pol 14 32 -rauchgewächs 60 5 -raupe 80 44 -feich 123 9 -rutsch 11 46 -sangei 361 13-17 -schaufel 55 14 ~srhäffrlchcn 56 6 -sieb 55 17 -spalte 11 52 -teil 14 12-18 EтTfSSfngsplrtz 176 3 ErTпsrhшrg 205 49 EтTrischfngs-bfdc 308 3 -getränk 96 30 Ergebnis 344 23 Ergometrie 23 26-31 Erhöhen 115 16 Erhöhung 320 51 Erhöhungs- winkel 87 76 -Zeichen 320 50. 51 ETidanus 3 12 Erika 377 19 ErläftrтungsfaTcf 356 20 Erle 371 30 ETlenbnjehtoiff 13 18 Erlenmeyerkolben 173 2; 350 39 ETlcnzcisig 361 8 erloschener Vulkan II 28 ETneueTungssehein 251 19 Erniedrigen 115 16 Erniedrigung 320 53 Erniedrigungszeichen 320 52, 53 Erpel 73 35 Ersatz- reifen 194 4 ~srhlafrhfcifen 290 23 -Signal 203 6 -Spieler 291 54 -teil 109 22 —tciliisle 195 32 ErstaTTung 170 43 Eiste Hilfe 21 Efste-Klasse-Tctl 207 17 ErsicntwickleT 116 10 Erster 305 1 Eitiinkerdei 21 35 Eтuptio-iskrnal ll (7 Erve. Weiße 69 19 Eтwcтbsgaтtcnbrf 55 1^-51 Erz 147 2 -tagcгstättc ll 31 Erzieherin 48 I E-Saite 323 9 Esche 371 38 E-Schicht 7 27 cscudo 252 23 Escudo 252 23 Es-Dur 320 65 Esel 73 3 -hengst 73 8 E.sclsтйrkcn 336 36 Eskimo 353 I -kajak 283 68 es-Moll 320 68 Espada 319 32 Esparsette 69 10 Espaitoeias 136 26 Espe 371 21 Espcr 69 10 Espresso 265 1-31 Essbesteck 45 7 Esse 38 5; 137 1-8, l; 138 34 Essenkehrer 38 31 Ess-gC!иrltrr 44 33 -gruppe 42 33. 34; 44 I-Jj Essig 98 25 -flasche 45 42 -gurke 98 29 Ess'-öTCI 45 61 -teilet 39 42; 45 4 -lisch 42 33; 44 I; 45 1; 46 34; 266 74 -zimmer 44 -zimme-stuhl 44 10 Estorada 319 30 Estoqueo 319 30 Etagen-bett 47 I -käflg 74 20 -öier 97 71 Eule 252 2; 362 14-19 Eule-spiegel 306 38 Eurasien 14 15. 16 Efrochcquc•Kafrc 250 24 Eurocityzug 205 34 Europa 14 15 -flagge 253 4 —laasche 93 26 -rat 253 4 cfstarhisrhc Röhre 17 65 Euter 75 18 Eaakuirтfngspfmpr 67 11, 23 evangelische Kirche 330 1-30 Evcntfaiqforc 289 37 Eaei 220 9 Ewer 220 9 Ewige Lampe 330 49 ewiger Frost 9 58 Ewiges Licht 330 49 Exhauster Mälzerei 92 15 -fischler 1.33 33 Exlibris 185 51 Exosphäre 7 31 Exotin 306 30 Expansions gefaß 38 24 -kämm 165 26 -leitung 1 61 Expcrhneпiieгeinrirhtfng 261 11 -lisch 261 3 Explosions-ramme 200 26 -Stampfer 200 26 Exponent 345 I Expressgut 204 2 -abfertigung 204 i -annahme 204 I -ausgabc 204 I Exsikkator 350 51 Exsikkatoгcncinsrtz 350 54 Exterieur (des Pferdes) 72 1-38 Extraktions2ange 24 47 Extraktor 170 37 Extremität 82 6-8 Extfemthcrmomeleг 10 53-54 Exzcmcr 166 57 -rolle 166 67 riritthchrl 166 58 -welle 166 56 -wcllcпzahnrad 166 55 F Fabel -tiei 327 1-61 -wesen 327 1-61 Fabrik 15 37 -nummer 187 51 Facette Med. 24 32 -Zool. 77 20 Facettenauge 77 20-24; 358 7 facettiertei Stein 36 42-71 Fach Web. 166 40 -U-Eleklnmik 242 29. 30 -, afsgcmafcncs 120 59 Facher 168 35 Facher Jagd 88 75 Välkei-kinide 353 42 -bTsen 51 3 -gewölbc 336 46 Fachkrcfzspfle 164 58 Fachwefk-birder 121 78 -bogen 215 25 -bogenbrrieke 215 23 -dement 215 24 -knoten 215 37 -stütze 214 77 -wand 120 48 Faden 164 53; 165 8; 167 7, 17. 36, 64 -absaugung 164 44 -äuge 166 28. 29 -behüiteT 22 61 -brach 165 19, 37 -einzug 171 5. 20, 21 -fühlci 166 14 Faden-uhrei Scililhm^>^:hi‘r 100 30 -Textil 167 3, 54. 64 ~hallcstange 167 2 Faden - geflecht 381 2 ~hclnnasehlnc 185 16 -kops 185 18 -kreuz Jagd 87 32 -kreuz Personalcomputer 244 28 -tolle 100 29 -scheibe 165 30 -scheie 100 43 -Spanner 167 5 -Spannung 165 21 -spule 185 18 -strecke 171 38, 41 -Trenner 164 43 ~vcr■krcfZfng 165 11 -wurm 80 51 -Zähler 177 23 Fagott 323 28 Fähe 88 42 Fähin 88 42 Fahlerz 351 I Fahne Setzerei J76 29 -Flaggen 253 7-11 Frhnrn-rbzfg 176 29 -band 253 9 -nagel 253 8 -schäft 253 7 -spitze 253 10 -Stange 273 61 -tuch 253 II Fahranliieb 201 18 -ausweis 204 36 -auswcisausgabr 204 34 -atusweisaflomal 204 17 ~auswcissrhalter 204 35 Fahrbahn-begienziurg 268 72 -Mech 215 6 -decke 198 5 ‘-obeekante 215 8 -patte 215 2 -schicht 198 1-5 Fahibenzin 145 54 Fährboot 216 II; 225 II Fahrdamm 198 13 Fahrdraht 197 4|; 205 58
Fahrdrahtspannungsanzeige D 22 -Span/u/gsa/zcigc 211 28 Fähre 216 10 fahrende Leute 308 25-28 Fahrenden 308 25-28 Fahrer 289 26 -haus 194 2; 200 11 -hausgestange 65 21 -kfhinc 64 36; 194 15 -Uikr 255 64 -sitz 191 34 -sind 64 33; 197 25 —tür 193 2 Fahrgast Eisenb. 208 30 -Schiff 221 109 -fhtcil 207 13 -fiiltgc 225 31 -kfhint 214 28, 52 -raum 208 22 -sitz 194 14 Fahrgestell Landw. 67 14 -Bau 119 32 -Kraftwerk 152 41 -Auto 191 2 -Mil. 255 30-32 Fährhaus 216 45 Fahr-kabine 271 46 -kurte 204 36 -kartenausgahe 204 34 -katгtenfulomfl 204 17 -kcarte/schaltrn 204 35 ~■kant‘пverkafftr 204 39 -kupplung 65 39 -leine 289 27 FahгIcitu/gS'rf/tart 197 40 -querverspannung 197 42 ~-fntcrhаttumgslricbwаgeп 211 41, 44-54 Fährmann 216 17 Fahrmotor 197 5, 7; 209 3; 211 6 -belüftung 209 7 -lültcr 211 15 Fahrrad 187 1 ~fntrich 187 35-42 ~crgonetcr 23 26 -gestcll 187 14-20 -glockc 187 4 -kippstä/der 187 34 -klingel 187 4 -lampe 187 7 -nrummtr 187 51 -pcdfl 187 78 -pumpe 187 48 -rahmen 187 14-20 -santl 187 22 -^schk^ss 187 49 »tachfneter 187 33 Fahr- ninnt 216 21 -rollt 83 61 Fahrschalter 197 27 -handrad 211 20; 212 12 Fahrschcin-automat 268 28 -entwerten 197 16 Fahrseil 216 2 Fahrsta/d 228 23, 24 Fährsicg 216 7 Fahrstraße 203 68 Fahrstraßc/hcbcl 203 58 Fahrstufcna/zcige 211 36 Fahrstuhl 146 8; 271 46 -. LKW- 221 56 -schacht 146 20 Fahrt Eisenb. 203 5 -MiL 255 71 -Sport 285 7 Fährte Jagd 86 8 -Sport 289 49 Fahrte/-kieljfchh 285 29-34 -wimprl 278 9 Fahrt-mcsser 230 2 -richtumg 271 47 -richtungsanzeiger 197 22; 205 21 --windkühlung 188 7 Fahr- u/d Komma/dosta/d 224 14 Fahrwasser 216 21; 224 85, 97 -hczcichmung 224 84-102 -mittt 224 98 -Zeichen 224 68-83 Fahrweg 15 99 Fahrwerk 232 10 —Ausfahrzylinden 257 41 -gomdtl 256 15 Fahrzeug 186 1-54 -hallt 270 1 -rampt 206 1 -stützt 255 60 Faksimilc-transceivcr 245 1 -Unterschrift 252 35 Faktor 344 25 Falke 86 46; 362 1-4 Falke/ -beize 86 42-46 -haube 86 44 Falke/itr 86 42 Falkenjagd 86 42-46 -jägtr 86 42 -kappe 86 44 -mänmchen 86 46 Falkner 86 42 Fair/erci 86 42-16 FallihlftlzifTrr HO 12 ~■btüinrr 329 25 Falle Schlosser 140 37 -Wasserbau 217 77 Falle/ 12 3 Fälle/ 84 27, 37 Fallgatter 329 24 Fäll -hebcr 85 9 -hehcr, hydraulischer 84 25 -keil 84 30 Fall -kerhc 84 28 -icitung 269 21 ~пflleпzinrct 151 59 --dtp 221 98 -richtung 12 3 -rohr Haus 38 10 -rohr Hütt. 147 63 -nückzichcr 291 45 Fallschirm 10 57; 288 37 -sport 288 37-62 ~spoгtspringeп 288 37-62 -springt/ 288 37-62 Fallsch/eckc 149 18 Fällschnltt 84 29 Fall-stamgr 151 60 -streifen 8 9 -strom vergasen 192 1-15 -tün 38 13 -winkel 87 78 Fatschen Hederich 61 18 falsche Rippe 17 10 Falscher Mehltau 80 20 falsches Filet 95 31 Falhhfft 283 54-66 ^elmer 283 54 ~aa■rer 283 55 -gerüst 283 67 -segcl 283 62 -zweier 283 61 Fahcarava/ 278 3 Falte 168 26 liegende 12 15 ~, schiefe 12 13 stche/dc 12 12 -, übcrkipptc 12 14 Faltei/rlchtung 249 46 Falttnbalg Motorrad 188 41 -balg Film 313 39 -filten 350 41 -gebirgt 12 12-20 -wutf 338 33 Falter 358 48-56 Fattlfasche 116 9 Faltigron 377 6 Faltria/ 377 6 Falt-schielcdach 194 10 -Wohnwagen 278 3 Falz 185 54 -anlcgcn 184 17 -upparat 180 15, 29; 181 55; 182 27 -lecnapparft 185 28 -maschine 249 58 -pftmnr 122 59 -lasche 185 10 —trichter 181 53 -zamge 100 38 Fanilicn-begräb/is 331 27 -grab 331 27 Fa/ 232 34, 43 —Antrithsturbine 232 38 Fa/g Zool. 70 3 -Jagd 88 45 -Textil 171 44 -Vögel 362 7 -arm 357 16 Fä/gcn 325 27 Fä/gen 292 54, 60, 64 Fangcrdrfhl 325 29 -■№ 325 28 Ffll/r-fabhtik!мClirf 90 11 -•grräl 352 31 -jagd 86 19-27 ~ke!ltstuhl 167 23 -leint Feuerwehr 270 45 -leint Sport 288 40 --pfrtri 292 73 ~rcflrrtfr 237 77 -ricmcn 301 3 -schale 149 44 -schuss 86 17 -spult 117 80 Fanadisicrgerät 23 37 Fa^^^ftnagfs] walze 181 18, 27. 61 Farbband-kassettc 249 16 -Wählen 249 11 Fanh - hlldschlrn 240 15 ~dccodcп/fdfl 240 5 -druck 340 28 Farbe 249 42; 276 38-45; 343 Fanbeimtr 129 10 Färbclocrenwicrel 105 4 Farben, deutsche 276 42-45 -dose 129 6 FarhcndsSufe/lmfdut 240 13 Farhen'hfhhfck 129 9 -kannc 129 7, 8 Farbentwickler 116 10 -c:ntwicktlJni»c:hrmlkfIien 116 52 Färbc-schalt 23 50 -trog 165 47 Farbfernsehempfänger 240 1 -Cemsthcr 240 1 -temschgcrät 240 1 ~iittehn:sllmner 116 36 -hebe walze 181 63 »kasle/ 180 22; 181 65 -kontrollifmpt 116 37 ~rorrrrlш', selektive 177 51 ~korrektulgrräl 177 39 -^mischk^l^f 116 43-45 -mischu/g, additive 343 10 -mschung, subtraktivc 343 12 -moniton 176 30; 244 60 -^monltor, großformatigen 176 30 ~nfпllfг, hochauflösender 244 69 -rrchncr 177 51 -röhrt 240 36 -rolle 129 11 -roller 129 11 -scheibe 316 49 -Scheihc/wechslcr 316 49 -Sprühdose 100 35 -tuhe 338 11 -Vergrößerer 116 40 -vergrößcrumgspapirn 116 51 -verreihzylmdfr 181 62 -walzt 180 21, 50, 60, 77 -werk 180 6-13, 40, 51, 60, 71, 76; 181 19, 28, 50, 57; 249 51. 52 Farm 377 16 -kraut 377 16 Fasan 88 77 Fasaneir-hah/ 88 77 -ht/ne 88 77 Faschiermaschine 96 53 Faschi/c 216 53 F^^c^l^^/g 306 Faschi/gs -pnlmz 306 58 -Prinzessin 306 61 -wagen 306 57 -zug 306 57-70 Fase 143 62 Fascr 77 23 -hundclagc/trock/eг 169 31 -längt 170 60 -Schnrlhsstft 48 18 Fass 130 5 -band 130 8 -hodr/ 130 10 -dauhe 130 9 Fassform 36 75 -, normal facettierte 36 56 Fass - hake/ 122 23 -kccHer 79 1-22 -lager WeinkeUer 79 1 22 -lager Brauerei 93 16 Fasson■belcimu/g 185 31 -hämmer 108 40 -lehre 162 43 Fass- reifen 130 8 -rümpf 130 6 -tonnt 224 94 Fassung 127 60, 62 Quelle 269 24-39 Fassziehcr 130 12 Fastnacht 306 Faulbaum 380 13 Faust Anat. 16 48 -Klempner 125 20 -fhwehn 291 39 -hall 293 74 -hallspicl 293 72-78 Fäustel 126 77; 158 35 Fanfs-kampf 299 20-50 -keil 328 1
D 23 Feuerbohne -^^si^r^ipsl 236 45 Fauteuil 42 21 Favoris 34 24 Favorit 289 52 F-Dur 320 63 Fechser 54 1 6; 58 20 Fecht-abstand 294 10 -aktion 294 7 -bahn 294 2 Fechten 294 Fechter 294 5-6 -grüß 294 18 Fecht-handschuh 294 12 -jacke 294 16 -masks 294 13. 14 -meister 294 1 -schuh 294 17 -Stellung 294 18 -waf- 294 34—45 Feder Jagd 88 52 -Bau 123 74 -Schlosser 140 46 -Masch. 143 73 -Text 167 38 -Wagen 186 15 -ball 273 7; 293 44 -ballscblägcr 293 43 -ballsplel 273 6; 293 43. 44 -bart 88 73 -tein 192 72-84 -teinsloßdänpfer 192 76 -bcinsiüizlagsr 192 73 -tusch 329 78 -gelenk 11 42 -haus 110 30 -keil 143 73 -kiel 322 53 -kielposc 89 45 -kranz 362 18 Fedcrlsln 88 58 Feder- mäppchsn 260 12 -mappe 260 12 -nübls 308 15 -ohr 88 78; 362 16 -puncr 214 50 -putz 35 6 -ring Masch. 143 34 -ring Eisenb. 202 8 -ringscbatnler 151 65 -schmuck 352 12 -schöpf 359 26 -sclll 57 19 -Slahlring 89 51 -stsgwsrkzeug 109 9 -wild 86 41 -zinke 65 57 -zinkcnhaspsl 64 4 Fe-ilkanle 120 89 -licht 310 51 -linlc 292 48 -rippc 95 19 F-lgs 383 35; 384 II. 13 F-ils 140 8 F^iler^-beft 108 50 -hieb 140 28 Feil-klobcn 140 24 -maschine 140 15 -nagel 108 22 F-inbäck-r-l 97 I -54 FcindssCif 218 II Fein -einsteilung Tischler 133 36 -cinstcllung Walz. 148 65 -—strich 123 40 -filter 192 20 Feinheit 92 51 Feinkokss1sbcfsi 156 14 Fsinkosig—schäft 98 1-87 Fxin-krrniabsondxrnng 64 79 -kc1isclbrechef 158 19 -makulatur 128 8 -mcssschraube 142 37 -Schleifscheibe 111 37. 38 -schnitt 107 25 -schnitt- und Füg-maschlne 133 37 -stanЬmessgefä1 112 42 -siulengsirictc 65 36 —tret 112 5 Feld Landw. 63 4 -Jagd 87 39 -Heraldik 254 18-23 -Sport 289 41. 51; 290 2 -, schwarzes 276 3 -. weißes 276 2 -arbeit 63 1-41 Feldbahn Ziegelei 159 4 -Straßenbau 200 23 -dHescllokonoilvc 200 24 Fsld-t—Stellung 63 10-12 -lohne 69 15 -bobne, Geneins 69 15 -Champignon 381 1 -distel 61 32 Fcldsrkallbcr 87 40 Feld - frucht 68 1-47 ^ujl--Ьш 69 I -28 -häckslcr 64 34-39 -hass 88 59 -hütcr 63 13 -kamille 61 8 -krähe 361 2 -mobn 61 2 -raln 63 3 -regncr 67 32 -salat 57 38 -Schädling 80 37-55 -spark 69 12 -spicler 292 2, 59 -spörgel 69 12 -staffi-let 338 26 -stärke 241 47 -^^tä^i^^c^t^n^z^^ig^^i^asl— 241 42 -stein Landw. 63 9 -stein Wasservers. 269 37 -stcln Schwimmbad 281 22 -Wächter 63 13 -weg Landkarte 15 102 -weg Landw. 63 18 -wickc 69 18 -Zeichen 253 13 Felg— Fahrrad 187 28; 189 25; 191 16; 192 77 -Sport 297 29 Felg—ntr—ms— 187 5 Fell Kürschner 131 5, 6, 11-21. 14 -Mus. 323 52; 324 31 -kappe 35 32 -mutze 35 34 F-ls 300 37 -, Kistlern im 300 2-13 -band Straßenbau 200 4 -tand Bergsteigen 300 4 -bild 328 9 -block 158 8 -trocken 327 38 -gehen 300 2-13 -gcbcr 300 5 -gcröll 12 45 -grat 333 38 -köpf 300 9 -schulicr 12 41 -sohle 13 70 -stürz II 46 -tcchnik 300 2-13 -tcrrassc 13 47. 63 -wand 158 15; 300 2 Fcllrian 377 6 F-nch—1 380 6 Fender 217 9 Fenster Raumfahrt 6 40 -Haus 37 22. 23: 268 14 -Landmaschinen 64 27 -Imker 77 50 -Fotogr. 115 15 -Wagen 186 10 -band 37 86 -tank 37 24; 118 12; 120 33 -büsiung 37 24 -glas 124 5 -klappe 304 12 -toden 37 30 -Icitung 37 26; 118 10. II -malcrei 260 26 -Öffnung 120 30 -rahmen 133 44 -riegel 120 57 -rose 335 23 -schmuck 260 68 -Sohlbank 118 12 -stiel 120 51 -stürz 37 25; 118 9 Ferkel 73 9: 75 42 Fennais 321 25 Fen -aus1össfansxЬ1fss 117 9 -bedienung 157 14; 241 17; 242 67 -1—:dienungsgefäl 241 17; 243 30. 35 -bildlinse 115 49 -glas 86 6. 111 17; 221 128 -hcizlcitung 198 28 -hörer 237 10 -kopiercr 237 45 -licht 191 20 - llcblkontrollc 191 69 Fsrnn—lds - lellung 127 23; 237 54 -neiz, dienstelntsgriersndes digitales 237 42-62 F^i^'in^ltj^^tiv 115 49 Fernrohr 14 60: 42 15; 111 18; 224 8 -upe 113 38 -lllfn1icrfng 113 16-25 Fernschreiber 238 12 Fsrnscb-anicnns 239 5 -Cinpaanjsanienne 239 4 F—rnsehsn 238 27-53 F—fnssЬ—f 42 8; 46 14 -gchäuss 240 2 Fsrnssh- funk 238; 239 -kaincra 10 67; 112 36; 154 78; 240 26 -Programm 342 64 -röhre 240 3 -Satellit 237 70 -Studio 237 81 -lechnik 240 -turn 237 82 -üЬ—ftla^nngswagen 239 1 - 15 " FsшspfsxЬ - apparat 237 1-41 -buch 236 12 -buchgesiell 236 10 Fernsprecher 237 1-41 Femsprsch- katlnc 236 8; 251 10 -wäblnetz 237 50 Fcm-steuerfunkgxlät 288 87 -stcucr'ungsanschluss 115 13 -thcлnfшe1cf 210 48 -verkshrsstraßc 15 17 -cndcnncbtung 237 58 -endgsräl 237 57 -Icitsiellc 237 51 -netz 237 49 Fxfrokrssst1e 242 45 Ferse 19 63 Fersen -auiomailk 301 54 -bein 17 27 -gummi 286 58 -sitz 295 8 Fertig-bauclcment 215 58 -bautell 215 57. 58 -tcbandlung 168 1-65 -tüiic 172 85 -gcricht. ti—fg-fror—nss 96 23 -gutausstoß 162 29, 37 --1nf1z1r1cbicr 92 20 -stapel 148 68 -Straß— 148 71 Fertigungsstraße 173 13—28 F—s—n 68 24 Fessel Pferd 72 25 -Jugd 86 45 -llugnodell 288 89 F—st— 329 1 fest- Phase 148 26 Fest—ss—n 267 40-43 Festigkeit 170 46 Feston 335 54 Festplatte 176 18; 244 12. 45 Fcstp1rt1sn'rnzcigclxnxh1c 244 5 -laufwerk 244 45 -Sp-icher 176 18 Fest-plalz 308 I -redncr 267 40 ^г1 267 39; 306 1 -saiiel 192 49 F^^^i.sst^llhcbel 2 40 Fesisiof*RfkclxnmotOf 235 58 Festung 15 74 f—si verzinsliches W—n paplcr 251 II 19 Festwiese 308 I Fetisch 354 43 feit 175 9 Fct1-brxkgxrai 97 66 -liiege 81 15 -Oossc 367 27 -henns. Groß— 377 9 -kraul 377 13 -kreide 340 26 -auchcr 359 4 Fsuchtlgkclis-crsms 99 27 -ncssclen-nt 10 9 -m-sser Zeichn. 151 39 -iness—r Druck 179 28 -nsss—r Schwimmbad 281 23 Feucht - raum 92 8 -raummanteileiiung 127 42 -walz- 180 23. 52. 61 -werk 180 39. 61 Feudel 50 55 Fensr, offenes 267 25 -ticken 332 41 -tlune 61 2 -tobne 57 8
Feuerbohren D 24 'bohren 354 34 'buchse 210 4 fcucrgcTähт1lchc Ladung 253 38 Fcuct - kratze 137 4 -lcitгadarrAnlcnnc 258 51 -icttiifg 255 84 Fcuerlösrh-anlagc 228 20 boot 270 65 r-cinrirhtfng 227 25 Feuerlöscher 196 9 Fcucrlösch-kafonc 221 4 -inotor 221 4 -SKhaumtank 228 28 Teucтlosr Lokomotive 210 68 Feuersalamander 364 22 FcuclrsrhauTrl 137 2 -schilT Landkarte 15 13 -schilT SHff 221 47; 224 81 'Schlucket 308 25 -Schiötei 358 24 -Schutz 316 6 -Schutzhelm 270 38 ~schutztrommr1 312 25 ~Schutzward 305 91 -Sirene 270 4 -Stein 107 28 -tür 210 61 -türm 224 82 ~tйölПnrf 210 63 -Wache 270 1-3 Feuerwehr 270 —beil 270 43 -marr 270 37 -Übung 270 1—46 FctuerwcrkskörpcT 306 49-54 Feuilleton 342 67 'teil 342 67 Fiaker 186 26 Fiale 335 29 Fibel 328 27 Fiche 262 27 Fichte 372 12 Ftehten-gallcnlaus 82 38 -nadcl 372 19 -rüsslcr 82 41 -Schwärmei 82 27 -Spinnei 82 17 ~zapTen 372 13 -zcIIsioT 169 I Fiebermücke 81 44 Fiedel 323 I -bogen 323 12 Тгс^^1Г^1^111£ 370 40 Firpblarteт 87 43 Figur 276 1 4. 14 -. menschliche 328 20 mythologische 327 1-61 -. symmetrische 346 24 Figufcnski 286 56 Figurine 315 40 Filament 102 22: 169 17 Filet 95 7. 24, 44 -. falsches 95 31- 'arbeit 102 22 Filetc 183 3 Fllct-fadcr 102 24 -knoten 102 23 -nadcl 102 26 -schlinge 102 23 -stab 102 25 Filicr-mcsscT 89 38 -nadcl 102 26 Filigranarbeit 102 30 Film 2 10. 13. 114 9; 176 34: 310; 311; 312; 313 belichtetet 117 42 unbelichteter 117 41 -agitator 116 19 -antrieb 311 26 -architekl 310 43 -aichia 310 5 'alciiergruppe 310 10 -aufnahmc 310 14-60 -bauten 310 7 --iclirchl<rrkan•lela 117 66 -betrachter 117 91 -bildwcrfcr 312 24 -bühne 116 30 -diaa 310 27 -dose 115 71 -boscnbewegungsgcTät 116 19 -ditsimetci 2 8. II rdirehbfrh 310 45 ~empfindiichkctt!мmzrige 115 40 ~cmpflndlichkcttseinste1lfng 117 IX Filmrntwirklfr 177 72 Filmenlwirklurgs■dosc 116 l r■masrhirc 311 30 Film-fach 116 6 -fenster 312 34 -Trisefr 310 36 ~gcschwindigkcilssrhallrт 117 12 -gUstünihn 312 31 —held 310 28 -kamera 27 20; 310 47; 313 1-39. 15 -kamera. 35-mm- 313 I -kassettc 112 65: 113 40; 114 15 ~kasseltengrhäfsr 313 9 -kitt 312 22 -klammer 116 14 -kompatse 310 29 -kopicrcT 176 34 -kühigebläsc 312 34 -kuiSsc 310 33 'tagrrbunkcт 310 5 -laufwcrk 312 25-38 -magazin 115 53 -manuskript 310 45 -mtonlage 179 23 -Orchester 310 17 -projektof 262 8; 311 22; 312 24-52 -publikum 312 5 -тfcgi<sefr 310 40 -r^sskontakt 312 30 '-гоИс 312 33 -schauspieler 310 28 -Schauspielerin 310 27 -spule 114 8; 311 24: 312 32 -spulenhallcT 238 6 -stadl 310 1-13 -stanze 117 95 -Star 310 27 -Statist 310 29 -Siem 310 27 -streifcnhaltci 117 90 —tclter 117 99; 311 44 -theatci 312 I -titel 310 35 'iransportanzcige 115 41 -transportknauf 116 7 -iransportkurbcl 114 32 -lockner 116 23 -trommel 312 16, 25 -umspulung 312 21 -'Vf‘rttraurhsanzcige 117 52 vilfbcrtlhigfng 312 30 -Vorführer 312 20 -aorlührkabine 5 27 ~verlühnrallm 5 26: 312 12 -Vorführung 312 I - 23 ~verтUihfungsappaтat 312 24 Filter Atom 2 9, 12. 14 -Texlil 170 32 -Papier 172 20 -Wasserverx. 269 62 -anlagc 146 26 -aufnahme 112 57 -tc-hälter 115 72 ~boder 269 1I -bühne 313 3 ~cinric:hlfrg 165 14 ^^fisatz 190 29 ~gtassrhelhr 116 22 -kics 269 10 -presse Porzellan 161 12 --peesse Trxttl 169 12 -sieb 349 12 -teste 241 5 t -Zigarette 107 12 Fi1lrirr1aatchr 350 40 filtriertes Wasser 269 12 Filz 173 51 -bcdeckung 353 20 -Söckchen 325 37 -hämmer 325 3 -hüt 35 22 -Iuus 81 40 -pfropf 87 52 -Schicibei 247 11 -stiefel 353 30 -stift 47 26; 247 11; 260 19 Filztuch 340 42 Fimbricf 20 82 Finger Körperteil 19 6X - Wterkzeugmoseh. 150 45 kleirer 19 68 -abdruck 264 29 ~abdrfrkacтglcich 264 28 ■beere 19 78 -ärbe 260 26 -Ifugsteig 233 12 -glied 17 17; 19 77 -hüt 379 2 -knochen 17 17 -köpf 233 13 -■malcici 260 26 -nagel 19 80 -^r^i^j^-^Fimdice^^tei 2 11 -spitec 19 79 -Streckei 18 57 Finierfr 24 38 Finkcnvogcl 360 I: 361 6-8 Finndingi 284 51 Finne 66 10 llnnisehe Sauna 281 18 Finncn-komo 250 4 -Schild 118 47 Flm-hrйrkc 300 24 -Feld 12 48 -grat 300 21 -hang 300 14 Firnis 338 12 Fimwächte 300 20 First 37 7; 121 2; 122 93 -bohle 121 48 -gebindc 122 79 -haken 122 65 -haubc 122 99 -kreuz 331 10 -laue 121 48 -- lüfiurg 55 11 -pfCttc 121 43 schar 122 47 -.tc'hlusszie>gc1 122 4 -zicuel 122 3. 52 Fisch 89 13; 301 36; 364 1-18; 369 13 -äuge 115 44 -augeirobjektiv 115 44 r^h>estcrk 45 8 -brulanslalt 89 11-19 -dampfet 221 46 Fischt 4 64 Fischcl 89 12 Fischerboot 89 27: 90 24 FisrhereihaTcf 225 56 Fisch - fang- und VcrarthciungsscriiT 221 86 -gabel 45 65 -gcricht 266 53 -ui^ätenmc'lkstand 75 23 -halle 225 57 -koiisrrvr 96 28: 98 19 r•koliseтvenTahrik 225 59 -korb 89 25 -laich 89 12 -logget 90 I -messer 45 64; 89 39 -möwc 359 14 -pass 89 93 -reiher 359 18 -schwänz 327 25, 43, 46. 49 -schwarzbohicr 145 21 -speer 280 40 -transportaass 89 3 -trawlcr 90 11 -zücht 89 119 Fis-Dur 320 61 I'is-Moll 320 58 Fissurcnbohrci 24 39 Fittich 88 76.79 Fittirg 126 38 -52 Fix - kämm 163 67 -sicm 3 9'8 -Sternhimmel, n0rd1lrher 3 1-35 RCK-Gciändc 281 15 Flach-bahnrcgler 238 47; 311 18 ~bcttsranncr 176 24 -bogcn 336 28 -brückc 215 52 -dach 37 77 -dachpfannc 122 60 -drchbiücke 215 67 -•dr•frkverfahтe'f 340 25. 26 Fläche 347 31 -, bearbeitete 151 21 ebcnc 346 24-58 . lringcschlir'hteie 151 22 . geschnippte 151 21 -. schraffierte 151 29 unbearbeitete 151 20 FlachcSscn Masch. 143 10 -Graphik 340 7 Flachen-bügclplaiz 103 18 -eiscn 158 38 -leuchte 182 3 -spritzufg 83 I ~stтclrhcт 129 17 flacher Tellei 44 7; 45 4 Flach-facette 111 38, 39 -feile 108 49; 140 27
D 25 Flusswasser -glas 124 5 ~■glfshcгstcllung 162 1-20 -hänmer 137 33 -hang 13 58 -kiel 222 49 -küstc 13 35-44 -iamdupin 366 26 -meißel 140 26 -moor 13 14 »olfschtmаschinc 180 75 -palettc 226 10 -pinsel 338 6 -rclief 339 33 -ricmcn 163 49 Flachs 383 6 Flach- schlüssel 140 48 -■schrauhslfcr 140 Ю -slicharbeil 102 10 ~slicrаrhelh Ю2 10 -Strahldüse 83 4 ~stnicrmaschi/e 167 35 -Strom vergasen 190 79 -wage/ 206 21: 213 5. 40 -za/gc 126 62: 137 24: 140 66 Flagge 253 1-3. 4. 6; 293 88 Flaggcm-gala 221 85 -knöpf 253 I -leimt 253 2 -mast 253 I -schmuck 221 85 -Signal 223 9 ~shfcr 253 I: 258 4: 259 87 -tuch 253 3 Flaggltl/c 253 2 Fla-Kamone 258 73 Flak-Pt/zcr 255 82 Fla-Maschiпcnranfпc 259 34 Fla-MG 255 48 Flamingo 272 53 Ffammc 327 10 Flammendes Hcrz 60 5 Flammon-regulieru/g 107 31 »schuhzwa/d 259 15. 27 Fta/eUiuch 128 48 Fta/kc Anat. 16 32 -Jagd 88 26 -Druck 178 45 -Sport 297 31 Fta/kcm-hlcch 329 86 -läge 295 46 -Schutzmittel 178 24 Flansch Böttcher 130 28 -Match. 143 2, 5 -stutze/ 130 20 Fla-Rakclcnnsarrtcnwiiling 259 33 Flasche 93 21; 98 60-64; 105 37; 266 16 Flus:hcn-abfüllu/g 93 22 -Ьа»«^ 141 1 -blcr 93 26 -^bths^maschi/c 162 21 -bord 267 64 -bovist 381 20 -box 28 21 -gcstell 79 11 -Inhalt 279 13 -korb 79 13 -lager 79 11 -Öffner 45 47 -regal 266 10; 317 4 -reinigungsanlagc 93 18 -reinigungsmaschiite* 93 19 -spule 167 4 -ventil 279 22 -wage/ 141 23 -zug 137 20; 145 8; 221 27 Flashbar 114 75 Flfttertien 366 9 Flа-Zwillingslurm 259 30 FIccht-arbcit 136 16 -am 136 1-4 -werk 136 4 -zaun 216 54 Fleck, blinder 19 50 -specht 359 27 Fledermaus 366 9 -ä//el 31 16 -flügtl 327 4 -gaubc 121 23 -gaupc 121 23 Flectrccp 90 4 Fleisch 175 40 -bcschaucr 94 24 -dünnung 95 15 Fleischer 94 1; 96 38 Fleischerei 96 1-30 Fleischer-Fachgeschäft 96 1-30 -geselle 96 58 -meister 96 38 -mcsscr 96 31-37 -schürze 96 39 Fteisch-gerlcht 266 55 i-hacker 40 39 -haken 96 55 -hauer 94 I -konserve 98 20 -mcsser 96 35 -mclke 60 6 -pastcic 96 15 -salrt 96 13 -stück 86 43: 96 59 -teilt 94 20 -topf 40 12 -waren 96 1-4; 99 53 -Watc/abteilung 99 51 -wolf 96 53 -wurstring 96 10; 99 55 -jcricgcsägc 94 20 Flcxydisk 244 36 Flickflack 297 24 Fliege Kleidung 32 47 -Bart 34 17 -Angelsport 89 65 -Zool. 358 18 fliegende Fährt 216 10 »HundehUlle 288 91 -liegender Händler 308 51 -Mensch 307 7 Fliegeir-klappc 83 32 -klatsche 83 32 -pllz 379 10 FIiegcгahwchrra1/onc/'Pаnzcг 255 82 Fliegcrabwchr-Maschinc/gcwe hr 255 48 fließendes Wasser 89 I Fließ'heck 193 10, 29 -htcklimousi/t 193 8 -zo/e 11 2 Floafbad 162 16 -glasprozess 162 12 F-Loch 323 6 Flockenblume 61 1 Flödcl 323 26 Floh 81 42 -markt 309 Flomen 95 45 Floppy 244 36-44 -disk 244 36-44 -Irufwerk 244 33- 44 Florhildu/g 168 31 Florcntincrhut 35 21 Florett 294 11. 37, 39 -fechten 294 1-18. 53 -Fechter 294 5. 6 -knauf 294 40 -forin 252 19 Flosse 286 43, 61 Flosscm-fußer 367 18-22 -stunncl 232 3 -uuchcr 359 4 Floßgasse 283 60 Flöte Küchengeräte 40 11 -Mus. 323 30. 31 • ■ Völkerkunde 353 47 Flöic/kcssscl 39 16: 40 10 Flouholz 90 6 Flottung 171 40 Flöz 154 65 »slrecre 144 29 Fluaimiltcl 128 7 Fluchtweg 233 41 Flug-abwehrrakctc/stantcn 258 32: 259 25 -bahn 89 36 -ball 293 41 -bc/zln 145 57 -lм:taпruпrsshutzcn 256 7 -blatt 263 4 -htblVerteiler 263 9 -boot 232 I ~brfUc•hcп 77 49 -deck 259 2, 12 -drachci/ 260 7| Flügel Zool 81 8: 82 11; 327 28. 51. 60; 358 33; 359 10 -Fischerei 90 16 -Flugzeug 230 43 -Mia. 325 40 -Bot. 371 57; 372 9 -, elliptischen 229 15 -ader 358 34 -Unordnung 229 1-14 -äm/el 29 14 -aufhängung 257 34, 35 -decke 82 10 -lonn 229 15-22 -hthn 126 35 ~btlndchtll 29 8 -köpf 91 6 -mauer 216 35 -mutter M3 42. 187 39 -nasein^cil 235 32 -pedrl 325 41 -rad 217 52 -uudpunpe 217 47-52 -radwasscnzähler 269 53 -ross 327 26 -schiene 202 25 -span/weitt 229 2 -splae/unk 231 9 -tank 256 4 -walze 64 73 -welle 91 5 Ftuggast-hnückc 233 14 -uum 231 22 Flughafen 233 -betrieb. Hinweisschilder für dcm 233 24--53 -Feuerwehr 233 7 -restaurantr 233 19 Flug-hri'cn 61 29 -haliumg 301 36 -•körpc:rs.chnelibfot 258 69. 75 ~kölip)erslfnhcoпlalпr‘r 258 71 -loch 77 48 -plazaunimelraum 233 11 -reise 267 15 -sport 288 -steig 233 12 -Steuerung, automatische 235 23 Flugzeug 229; 230 67-72; 231; 232; 233 21 -aufzug 259 4, 13 -luhrersilz 257 6 -hallt 287 14 -schlepp 287 I -Schlepper 233 23 sehleppsran 287 I -träger, atomgetriebenen 259 I -triebwerk 232 33-60 -typ 231 I -33 Fluidro>mpass 224 46 Fluoreszenza/zcige, digitale 241 47 Flufthane-(HaIothan-) Behälter 26 26 ~-BehaiCг 26 26 Flur Haus 41 1-29 -lamdw. 63 17 -gardcrobc 41 I -hüten 63 13 -Wächter 63 13 Flushide^l^i^ir^im^l^' 258 2 Fluss Astr 3 12 Geogr- 13 61; 15 76; 216 31 -aal 364 17 -arm 13 2; 216 3. 18 -tue 13 62 -hau 216 -bett 13 68 216 49 -Uhre 216 10 flüssige Phase 148 27 flüssiges Else/ 148 11 -Rohessen 147 55 Flüssiggas 145 53 -tanker 221 35 Flüssigkeit 350 21 Flüssigkcits-baromctcr 10 1 -bchäiten 247 9 -grtriebe 212 27, 52 -laketeп*Hauplnflor 235 36 -samdanzelger 316 57 Flüssig-kristalla/zeige 110 2; 21 - 63- 422 5 5 lager 225 72 ~SllueгsSt-lf~Fвrdcrleltuпg 234 10 ~sаucr■stffПcitung 234 52 -sauerssoftlh/k 234 12. 24. 39 -wasscnsiofTteitung 234 51 -wmiscnsloff-Srugleitung 234 23 ~•wаssctshofftаnr 234 26. 41 Ftuss-i/sel 216 4 -karpfen 364 4 -landschaft 13 1-13 -^mitttl 125 7 -mündung 13 1 -nixr 327 23 -Perlmuschel 357 33 -icgclung 216 31 ~schle*ppdampiCl 216 23 -spat 351 16 —al 13 57 - -70 -шСг 216 5 ■versicrtrunд 13 73 -wasser 154 55
Flusswels D 26 -weis 364 12 -Windung 13 I! Flüslsrtüt— 283 21 Flui 280 7 Fluten 129 34 Flut - gerät 129 34 --grenze 13 35 -welle 11 53 Flyaway 298 30 Flycr'lügcl 164 25 Flyerin 164 24 ^/-^•1^1- 164 29 -spule 164 23 -atreckwcrk 164 22 Flying Dutchman 284 49 f-Moll 320 66 Fock 284 16; 285 3 -mast 218 62; 219 2-4; 220 21 -nicdcrboler 284 17 -rab 219 32 -scboi 284 23 -scbolklcinme 284 22 -schotleiBchiene 284 29 -scgsl 218 41; 219 55 -untcrmasl 219 2 Fohlen 73 2 -felkticfci 101 10 287 17 Föhre 372 20 Folie 76 28 Fo11xn-gswaxhsЬrns 55 40 --schlfnchsilo 62 43 -scbfnmpfffen 226 12 ~schrnшpf4unnel 76 24 -scbwcißanlag— 76 27 -•schwsißgefä1 40 47 -liinnel 55 40 Folklorekleid 30 27 Follikel 20 84 Fön 105 33; 106 22 -anschluss 106 15 Fondfenster 191 23 -sitz 191 31 -tür 193 3 Fönkmi 105 22 Fontäne 272 22 Fontur 167 21 Football 292 22 -spiel 292 22 -Spieler 292 23 Fördcraggrcgal 83 59 -band Molker! 76 23 -band Bau 118 77 -band Texti 169 32 -band Papier 172 79 -band Druck 182 30 -band Hafen 225 51 -cincr 216 58 -gerüst 144 1 -inssl 146 1-39 -kort 144 23 -lunn 144 3 -wagen Bergbau 144 45 -wagen Eisenb. 206 3, 35 Forelle 364 15 For-lisn-brut 89 16 -teicb 89 6 -zücht 89 14 Forks 66 3, 7 Fori-ul- 82 46 Form Huimai^cu^r 35 3 -Eisengießerei 148 34 -Gas 162 47 -Druck 181 36 -, äuß-rs (des Pr-rd—sl 72 1-38 -, geometrische 260 79 Forn-arb-ii Glas 162 38-47 -arbeit Schule 260 67 -arbeiten 260 67 Formal 249 42 — und Bxsrnшkreissäg— 132 57 Fonnbrett 174 10 Formel 345 5 —I-Rcnnwagcn 290 34 —-H-Rennwag—n 290 36 Formen 162 42 Former 148 30 Formerei 148 30-37 Fom-kastsn 148 18-33 Ч^-п 104 23 -legespiel 48 19 Formling 161 9 Foшгotв1bafш 52 1, 2, 16, 17, 29 -sand 148 35 -schslbs 111 25, 26 -Signal 203 I, 7 -sitz 188 13 Fofшnirrstoß 245 24 Form- vorslgnal 203 12 -Zylinder 181 51 Fofschungs•1aЬofftoлnш 310 9 -mikroskop 23 51; 112 1, 66 -raket-nbereich 7 24 Forst 84 1-34 -ami 15 3 -temier 35 40 -garten 84 6 -Schädling 82 -wirt 84 18 -wrnscbafl 84; 85 Forsythie 373 l forte 321 38 ~for1issiшf 321 40 Fori-pcdal 325 8 fort-piano 321 41 Foftxpirno 325 1 Foftfühfnngspunkt 342 29 fortlssimo 321 39 Fosbury-Flop 298 9 Fo1oаnsgrng 112 36 Fotografie 114; 115; 116 . Foio-grainnmstrle 14 63-66 -mikroskop 112 34 -paplcr 116 51 -platte 309 49, 50 -Programm 115 9 -rcgistricrung 27 33 -reproduklion 177 -stutzen 112 55 -topographic 14 63-66 Fött1ng—f-Wrndlcf 190 70 Foul 291 50 -iinie 292 48 Fonfxrni1-Glrsziebnasxhine 162 8 —Verfahren 162 1 Fowler-Klapps 229 52 Fox 70 15 -terricr 70 15 Foyer Astr. 5 25 -Theater 315 12, 13 Fracht -trief 206 30 —FahгgasttScXiif| 221 96; 223 1-71 -gutannahmc 206 26 -balle 233 9 -ho- 233 10 -kabn 216 25 -raun 231 21 - und Poslhall— 233 9 Frack 33 13 -^scbleilc 33 16 -schoß 33 14 -weste 33 15 Ffrx1oxnшnins 8 12 Frax1os1ra1ns 8 II Fragszsicbsn 342 20 Ffak11onisftnrш 145 37 Frakiokunfius 8 12 Frakiostraius 8 II Fraktur 342 3 franc 252 1S-18 Franc 252 16-18 franco 252 15 Franken 252 15 Frankfurter 96 8 -Kranz 97 42 Frans—nscЬшnxk 353 25 Franzose Zool. 81 17 -Installateur 126 67 Franzosen-gras 69 22 -kraut 61 31 französischer Park 272 1-40 französisches Bell 43 4-13 Französisches Raygras 69 22 französisches Weißbrot 97 12 Fräser 175 51 Fräskslls 132 50 Fraß-blld 82 23-24 -gang Bot. 58 63 -gang Zool. 82 23-24 Frässpindcl 175 60 Fraßstclle 80 50 Fräs-statlon 184 3 -tiscb Werkzeuqmasch. 150 26 ‘ -tiscb Setzerei 175 52 — und AnГranhs1ation 184 3 Ffanen-rrisnr 34 27-38 -haar. Goldenss 377 17 -haus 329 10 -Ь-iz 60 5 -käfer 358 37 -köpf 327 56 -schuh 376 27 Ffsgr11s 258 53 Frei-änlage 356 I -tad 282 1-32 -tallonfabren 288 63-84 frei- Kleinkaliberwaffe 305 44 .. freier Überschlag 297 25 freies Hlcktron I 25 Frcifall■hr11nng 288 60-62 -miscbcr 118 33 Freiflugmodell 288 86 rrciiojm^l^cschmicd-lcs Werkstück 139 28 Frsifor'ш-tc:hniiede 139 -scbmisd—n 139 32 Frei-gcfcchl 294 5, 6 -gshegs 356 I -gcländc 310 I fteig—s—lztss Neutron 1 39, 45 Frei-hafen 225 2 -hafengrenze 225 3 Ffsihs11sdrsssfr 307 30, 31 Fr—ihermkronc 254 44 Frci-1nbalalofifm 274 6 -kölpc:fkutlurgcländc 281 15 FrciiaufnrЬe 187 63 Frclicitiinümasi 152 36 FreiiichlanГnahшc 310 18 Freiluftschaltanlage 152 25-35 Frei-sail— 324 24 -schneld-gerät 84 32 Freisix1lensfchias1x 242 72 Freistll-rlngcn 299 10-12 -Wettschwimmen 282 24-32 Frei -stoß 291 43 -treppe 333 33 -Übungen 295 -verkehr 251 5 -wange 123 44 freiwcrd-ndes Neutron 1 52 Freiwurf- linic 292 5, 38 ^raun 292 37 Frcizeit-CWandcr-Jacke 33 39 -anzug 32 21: 33 17 -bcnd 32 38; 33 37 -irrcke 33 39 -Zentrum 28 1 Frsшdsn-bnch 267 8 -Führerin 272 27 Frequenz 241 47; 242 55 -band 241 47 ~bandschisbcreg1ef 241 65 -bandsignalslärke 241 66 -Ьandwrhltrstc 241 45 -tcreicb 242 55 -siinsicliskrla 309 22 -—!ntzcпcf 241 64 -Unterteilung 110 43 Fresko 338 40 Fress-napf 70 32 -Werkzeug 358 26 Freu 86 24 Fr-lichen 86 24 -Führer 86 25 Freilisren 86 23 Friedenspfeife 352 6 Fricdbof 15 106; 331 21-41 Friedhofs-kapsil- 331 28 -nauer 331 18 -tor 331 19 Fries-, babylonischer 333 19 -Verzierung 334 16 Frikondern 95 12 Frikilonsfelnirleb 116 33 Frisch-dampflcllung 154 31 ~1leischfЬtei1ung 99 51 -käse 76 38 Frischling 88 51 Friscblff'l•aussttön1Cf 191 85 -eintrili 192 60 -gebläsc 38 58 -regulierung 191 86 -schacht 92 14 -Zuführung 356 16 Frlsch-nllcblank 76 15 -Ölbehälter 65 46 — und Atluftschachi 92 14 -Wassertank 221 70; 223 79 -wass-rwagsn 233 22 Fris-ur Friseur 106 1 -Piktogramm 233 53 -kittel 106 2 -meister 106 1 Ffissns— 105 35 Frisicrkrшn 105 15; 106 28 -kommod- 43 25 -leuchte 106 8 -spiegel Wohnung 43 29 -spicgcl Friseur 105 20; 106 6
D 27 -stab 106 31 -Stuhl Wohnung 43 24 -Stuhl Friseur 105 17; 106 16 -tisch 105 19 -umhang 105 34; 106 4 -Utensil 105 1—16 Frisur 34 125, 27-38; 106 3 Fritte 349 12 Frivo1ltätcnrтbcit 102 19 Fromändancr Schmale 69 22 Fromental 69 22 Frontalzarkcn 300 49 Fronr'auTwird 287 25 -avionikraum 257 11 Fronten 9 25-29 -segeln 287 23 FrentrFan-Trirbweтk 232 33 -gi;ebläsetтirbwerk 232 33 -glas 117 64 -glastüt 241 3 -ring 113 7 -sattel 33 19 -Schild 85 35 -segeln 287 23 -Seite 342 38 -spoiler 193 36 —tür 50 30 Frosch 323 13 -biss 378 29 -läge 288 61 -löffel 378 44 ^k^rch 364 23-26 Frost, ewlgci 9 58 Fтostrтan1agc 97 65 Frost 80 16 -Schmetterling 80 16 -Schutzschicht 198 1; 200 60 -Spanner, Kleiner 80 16 Frottier- handtuch 49 9 -Stoff 101 23 -Überzug 49 14 Frucht 58 28; 61 II, 20, 23; 370 91-102, 371 4, 19, 28, 45, 59, 61, 69; 372 53, 64; 373 12, 18, 22, 27, 29, 32; 374 4. 8, 12, 19, 25, 29, 31, 34; 375 4, 7, 10, 13, 17, 24, 35, 37, 47; 376 3, 6, 14; 378 II, 31, 38, 42; 382 5, 10, 15, 17, 24, 33, 39; 383 14, 18, 21, 28, 32, 34, 40, 43, 44, 46, 52, 56, 59; 384 19, 26. 31, 39, 45 ~bcrhcт 384 52 -blatt 59 13; 374 2. 26 -bUtc 59 38 ~blütenstand 59 46 FfüchtekoTb 266 57 Frucht- fleisch 58 24. 35. 58; 59 6 -hülle 57 6; 59 42, 50 -hülst 69 8, 16 -kapsel 375 27; 382 44; 383 8 Fruchtknoten 58 40; 370 54, 60; 373 2, 5; 375 34 -. miitclständigct 59 14 -. untcrsiänidigci 58 7 -höhle 370 62 -wand 370 61 Frfrhr - körpei 381 2 -saf 98 18; 266 58 -saftdose 99 75 -saftflasche 99 74 ~schalrrwick1er 80 9 -schote 383 4; 384 46 -schuppe 371 12; 372 67 -schuppen 225 52 -slard 61 15; 371 22. 44. 69, 72; 373 8; 374 18; 383 56; 384 8, 32 -stiel 58 13 -topf 384 58 -traubc 58 II -ward 59 42 -zapfen 372 2, 29, 30, 36, 41, 57 -zweig 59 30; 371 3, 11, 18, 31, 36, 41, 47, 50, 56, 64; 372 40, 51, 59, 63, 66, 70; 382 2. 37; 384 38 Frühbeet 55 16 Frühlingsanfang 3 6 -Шсце 358 12 -purkt 3 6 Ffühslückstcllrт 39 34 Ffühlfelbcrri 55 24 Fi-Schlchl 7 28 F>-Schich1 7 29 F-Schlüsscl 320 9 Fuchs Heizung 38 40 -Mil. 255 80 -Sport 289 48 -fellmützc 35 31 Fuchsia 53 3 Fuchsie 53 3 Fuchsjagd 289 41-49 -jnlzmützc 35 19 -schwänz Bot. 60 21 -schwänz Werkzeug 120 60; 126 72; 132 44; 134 27 -schwan/grltf 132 4 Fugcn-mcssci 201 17 -Schneider 201 16 -schneidgetät 201 16 ~schncidmcssrf 201 17 Fühler 81 5; 82 3; 357 31; 358 27, 53 -lehre 140 53 -paar 357 31 Fuhre Mist 63 15 Führerbrcmsventll 210 53; 211 22; 212 II -haus 255 61 -pult 212 32 -raum 211 19 -stand Eisenb. 209 4; 211 19, 57; 212 5; 213 2 -Stand Bergbahnen 214 65 -stand Hafen 226 52 -Standshcizung 211 39 Fuhrmann 3 27 Führungs-gelcnk 192 80 -gerät 23 21 -gestänge 200 27 -hebel 240 29; 313 II -kette 65 13 -klaue 176 46 -^гст 113 14 -nut Film 117 36 -rut Wasserbau 217 75 -plättchcn 322 40 -rillf 301 39 -tolle 249 17 -schiene Web. 166 3 -schiene Aufzug 271 54 -schlitz 322 41 -Stange 2 42 -sieg 65 12 -stift 243 13 -zapfen 140 41 Fuhrwerk 186 1-54 Füll -ansatz 288 70 -ansaizleinc 288 71 Füllen 73 2 Füller 260 14 -aufzug 200 51 -zugabC 200 52 Füll - fedcrhalter 260 14 -hahn 38 65 -haltet 260 14 -käster 163 9 -mässe 153 38 -material 174 8 -mcngcnanzcigc 196 5 -Öffnung 288 81 -ort 144 26 -rohr 96 50 -sandeimer 158 29 ~standmesser 76 6 -Standsanzcigc 76 10 -Stellung 147 55, 56 -tür 38 61 — und Ablasshrhn 38 65 Füllung 24 30 Fü1ltlngslnisrhgcrät 24 51 Füllwagen 144 8; 156 6 Fund 328 1-40 Fundament -graben 118 75 -Streifer 123 2 -vospтurr 123 3 Fundgegenstand, prähistorischer 328 1-40 Fünfeck 351 9 -ganggetriebe 189 6 ~■masthark 220 32-34 ~lnastaollschlT 220 35 ~lneterp1atifenn 282 8 -pass 335 40 rvierteltakt 320 41 -■zyiinde~■Rfihrlldicsrhnotor 190 3 Funk-antcnnc 197 34 -cmrlchtfrr 288 13 Funken-färret 210 24 -hom 152 47; 153 61 ~Inarierhcr 306 67 -^t^^t^erke 153 62 Funk -Teтnsteueтfng 288 87 -gerät 197 28 -kompass 230 5 --ruviga1ionsgerät 230 22 ~ie:ilief■rahmerantenne 223 5 -peitiahmer 258 17 -raum 223 12 rsprcrhgcтät 22 14; 270 41; 288 17 -strahl 237 78 -iclcfor 237 26 Funktion 241 60; 242 3 Funktions-anzcige-lcuchtc 242 35. 37 -arzeige 115 38 -eirstelttaste 115 2 -leid 244 29 -pfcil 115 42 -laste 237 I); 242 30. 52, 63; 244 16. 31, 62; 245 28; 247 17; 271 9 -Wähler 115 8 -wahtlaste 241 50; 242 25, 34 Funk-tumn 15 33 Fußtritt - und Naviurlionsrinтirhlurg 288 13 w Fütbug 329 85 Fuicheniad 65 16 Furnier 133 2 -Schälmaschine' 133 I -Schnellpresse 133 49 -zutaJmmenkiehcmaschine 133 3 Füistcnhut 254 40 Fürstin 355 20 Fusu 320 16 Fuß Anal. 16 54; 17 26-29; 19 52-63 -Schuhmacher 100 23 -Tischler 132 29 -Textil 171 33 -Mus. 326 23 -abstrelfcr 123 25 -massen 302 10 -aiihcbci 100 27 Fußball 273 12; 291 -platz 291 1-16 -schuh 291 21 -spiel 273 10 -tor 273 II Fuß-bcckcn 49 44 -bett 101 50 ~bfldlmr;sstr1lc 171 35 Fußboden 123 -Streichet 129 27 Fuß- btcmsc 188 52 -bremshebrl 56 40 -brett 305 81 -bügel 142 31 -ende 43 4 Ffßgiмlgcer|irhtzcichen 268 55 -Überweg 198 11; 268 24, 29 -werinatkicтfnr 268 51 -zore 268 58 Fuß - гсЬ1гГс 122 76 -Crü^te 267 52 -iinic 122 81 ~lnasrhifc 324 54 -mtiskcl 18 49 -rote 185 62 -pfctd 219 46 -pfcltc 121 44; 122 40 -platte Schneiderei 103 11 -^pi^^i^^e Bau 119 50 -platte Werkzeugmasch. 150 19. 36 -platte Bildhauerei 339 23 ~rampenlrfchtr 316 26 -raste 187 47; 188 44 ~raflnbe1üfrfrg 191 81 -rirg 74 54 -tücken 19 61 -sack 28 38; 304 27 -Schaltei 27 21; 50 2; 157 66 --sr'halletb>fchsr 249 66 ~srhalttasir 103 26 ~sr'ha1turg 188 55; 190 77 -sohlc 19 62 -spiufg 282 13 -sieg 185 58 -Steuerhebel 139 27 -stück 183 25 -stütze Frisur 105 18; 106 19 -stütze Wagen 186 7 -stütze Eisenb. 207 57 -stütze Sport 298 2; 301 58 -tcchfik 299 19 -teil 43 4 -tritt Schädlingsbek. 83 34 -tritt Wagen 186 13
Fußtritt D 28 -tritt Mus. 326 48 -tritlhebcl 183 18 -vcntll 269 6, 14, 43 -weg 15 43 »wulz'elr-1onken 17 26 Futter automat 74 13 -brrtt 123 56 -gf/g 75 3 -kette 74 25 -klee 69 t -maschl/e 74 23 -napf 70 32 -pflanze 69 1-28 -rinnt 74 4, 21 -rohr 74 15 -rübc 69 21 -sllo 62 11, 43 -И/Г 221 73 -tun^^pont^band 74 25 ~rааnspfrhkehhe 74 25 -trog 75 37 -wickc 69 18 -Zuführung 74 23-27 G Gabcl Haushall 45 58; 71 29 -Optik 113 12 -Wagen 186 30 -bäum 284 7 -ddchsel 186 30 -flirte 353 28 -häkelci 102 28 -köpf 187 11 -kreuz 332 61 -montieru/g 113 24 -mucke 81 44 -schäft 187 10 -schaftnohr 187 10 -scheide 187 12 -schlüsselsatz 134 2 -Stapler 93 23; 206 16 -weihe 362 11 Gaffel 219 45 -^g^etn 219 70 -segel 220 1 -Stander 219 49 -toppsegtl 219 31 Gagcl, Echter 373 33 Gaillardie 60 19 Gala/tcrie-dcgen 355 63 -Ware/abtellung 271 62 Galaxis 3 35 Galeere 218 44-50 Galccrcn-sktavc 218 48 -Sträfling 218 48 Galerie 315 16 -grab 328 16 Galette 169 16 Galgenmikrfffn 311 40 Gallapfel 82 34 Galle 82 34 Gallcivaufirahime 27 4 -blase 20 11, 36 -blasenga/g 20 38 -gang 20 37, 38 Galhmückt 80 40 -wespe 82 33 Galopp, gestreckter 72 43, 44 ~, kurzer 72 42 -rennen 289 50 galvanischer Betrieb 178 1-6 Galvanisierbecken 178 4 Galvanoplastik 178 Gamaschcnhosc 29 45 Gambc 322 23 Gammastrahlung 1 33, 40 Gams 367 3 Gamasche 72 11 Ga/g 192 32, 34, 35, 36, 42, 43, 45 -art 289 7 -arten 72 39-44 ~gewinhh HO 21; 309 59 -grab 328 16 -Schaltung 65 35; 188 31 -schaitungshebcl 189 28 Ganncr 359 15 Ga/s 73 34; 272 52 Gä/se-blümchcn 376 I -feder 341 26 -fuß Bot. 61 25 -fuß Sport 288 74 -Uißchem 342 26 -k nessc 61 9 Gamsen 73 34 Gänserich 73 34 Gänse -sägen 359 15 -vogcl 359 15-17 Gantetet 329 50 Ganter 73 34 ga/zc Note 320 13 -Pause 320 21 Ganzholz 120 87 ganzrandig 370 43 Garage Med. 24 8 -Haus 37 32, 79 Garage/el/fahn 37 52 Gär aufsatz 349 7 -bottich 93 8 Garderobe Wohnung 41 I -Theater 315 5 -Nachtlokal 318 1 Garderoben - ablagc 48 34 -frau Theater 315 6 -trau Nachtlokal 318 2 -halle 315 5-11 -marke 315 7 -nummer 315 7 -raum 207 70 -spiegel 41 6 -Ständer 266 12 -wand 41 I Garderobiere 315 6 Gardine 44 14 Gardincm-abteilung 271 66 -lesste 44 15 -sto-T 167 29 Gärkellen 93 7 Garmond 175 27 Gar/ 164 53, 56; 167 17, 36 -aufwicklung 170 44 Gar/cle 369 12 Gar/ltnung 222 62, 63 Garnknäuel 183 11 ~rölzeг 163 2 -metcrzählcr 165 28 -numinrrfenhert 164 40 -rollt 103 12 ~-schrlbr 166 49 Garгftlfrfnotive 210 64 Gä-raum 97 72 Garten, englischer 272 41-72 -ammtr 361 7 -bank 272 42 -baubetrieb 55 1-51 -bauer 55 20 -baugrhilft 55 45 -baugthilfin 55 46 -baumelsten 55 20 -bfumschule 55 3 -beseit 56 3 -blumr 60 -erdheere 58 16 -erde 55 15 -fuchsschwanz 60 21 -gerät 56 -gerbera 51 26 ■-■hecke 51 9 -hippe 56 9 -krähe 361 3 -lauhe 52 14 -Iciter 52 8 -leuchte 37 38 -rege 51 2 -mauer 37 37 -messer 56 9 -nelke 60 7 -rittersporn 60 13 -roiscilwanzche/ 360 3 -Schädling 80 -schirm 37 48 -schlauch 37 42; 56 27 -Schubkarre/ 56 47 -spinnt 358 45 -spritze 56 24 ~slitfmültcrchcn 60 2 -Stuhl 37 49 -ttich 51 16 —risch 37 50 -treppe 37 39 -weg 51 14; 52 23 -zaun 52 10 -zwiebel 57 24 Gагhhermfmcheг 93 9 Gärtner Beruf 55 20 -Vögel 361 7 Gärtnerei 55 1-51 Gärwagem 97 73 Gas Erdöl 146 9 -Auto 191 46 -abscheldtn 145 28 -atrschluss 261 24 -austritt 156 16 -bat Ion 288 63 -brennrr 139 3, 48 -dnfhgriff 189 29 -durchlauferhitzer 126 12 -entnähme 350 63 ~emtwiicktungsappfrаt 350 59 -feutrztug 107 30 -llaschcnkaste/ 278 53 -gerät 126 12-25 -griff 188 30 Gashebel Auto 191 94 -Fuugzeug 230 30; 288 15 -sperrt 85 17 Gas*hcizrammeг 147 28 -herd 39 12 -kanal 152 12 -kappt 12 30 ~ronhnr 278 33 -kompressor 156 26 -kühlaggregat 146 27 -kühler 156 19 -kühUimg 156 29 -Icitumg Erdöl 145 29 -leltung Hüt 147 18, 27 -lettung Straße 198 21 -maske 270 40 --mrаktnfilltг 270 57 -ofen 126 25 ~ölfrartifn 145 42 Gasometer 144 12 Gas-pedal 191 46, 94 -regulicru/g 350 6 -rohf 83 14. 35 -Sammelbehälter 156 25 -Sammelleitung 156 17 -sauger 156 21 -schlauch 141 9 -^schmlcdeffe/ 140 II Gast 266 25 Gastankicichtcn 221 94 Gasthaus 266 1-27 Gas-trc/ma/lagc 145 69 -trocknung 156 30 Gааtаcitc 207 78 Gas- uhr 126 5 . — umd WassermaSalIahcuг 126 I -Vctsorgu/gsregullcru/g 27 41 -wrschfUsche 261 32; 350 58 -wasser 156 39 -Zähler 156 31 -zufuhr 139 54 -Zuführung 140 12 -ztiüiihruingsnohr 350 2 Gatter Forstw. 84 7 -Spinnerei 164 58 -Sport 289 8 -rahnen 157 8 Gaube 38 7 Gauch 359 30 Gauchheil, Roter 61 27 -, Rotes 61 27 Gaucho 306 31 Gaume/, harter 19 20 -, welcher 19 21 -mandel 19 23 -segel 19 21 Gaupc 38 7 Gautscher 173 49 Gaze Med- 22 58 -ßuchb. 183 32; 185 20 -^r^olC^nhallrr 185 19 G-Dur 320 56 Gcäfier 88 23, 57 Geäse 88 13 Gebälk 334 52 Gcbände 355 22 Gebärmutter 20 79 -höhle 20 80 Gebäudeteil 335 43 Geheim 17 1-29 Gebetbuch 330 62 Gtbcts-nühlc 353 29 -türm 337 13 Gebl/de 84 35 Geblngs-bah/ 308 39 -tcwegungen 12 4-20 Gebiss 19 16-18 -, künstliches 24 25 Gebläse Landmaschinen 64 15 -SchädUng.sbek. 83 49 -Kürschner 131 10 -Wärmepumpe 155 14 -Papier 172 4 -^flh^f^t^eug 232 34 -brennen 350 9 -cinstcllung 191 83 geblimptc Filmkamera 313 15 Gebnäch 88 53 Gebnech 88 53 GebUhre/stempelabdгucr 236 58 gebu/dc/ 321 33 Geburtszange 26 53 Geck 306 33 Gecko 364 36 gcdackte Lippc/pfcife 326 34
D 29 Gerüst Gedankenstrich 342 23 Gedeck 44 5; 45 3-12; 266 27 g—deckt—r Gü1—fwrg—n 213 14 Gedenkemein 60 2 Gcd<—n^-kapclle 331 12 -plane 331 14 -stein 331 K 26 -äfel 331 14 G—dräng— 292 20 gsdfCxЬsel1s Holzware 135 19 GsrrЬfsnzons 2 50 Gslahri 186 1-54 Gefäß 328 13 - flöte 324 32 -öfrdelannlage 144 25 Gsfeehls-linie 294 9 -unn 259 31, 43. 44 g-fi-d-rt, paarig 370 41 -. unpaarig 370 42 gefingert 370 39 Gefischt 136 4 Geflügel 73 19-36 -baliung 74 -inarkc 74 55 Gefrlerfacb 39 5 -gsmüs— 99 61 -gut 99 58-61 -schrank 39 7 Gegcn-bindungsslelis 171 28 -blassn 162 25 ~cаpstrn 117 35 -кгсе 302 17 ~ringcf 325 31 Gegengewicht Landw. 62 32 -Optik 113 19 -Bau 119 33 -Tech. 139 34 -Wasserbau 217 76 -Hafen 226 50 Gegcnkontakl 142 35 GegeniixhiinЬus 313 5 Gsgsn-nn1ief 143 30 -schlaghanmcr 139 5 -seil 214 46 -se1lшffTc 214 74 -sprscbg-rät 22 34 Gegcntaktspnf 312 45 Gcgcn-wcnde 302 18 -winkel 346 12 Gegner 294 10; 299 40 G-hacktes 96 16 g-hallsn 321 30 G-häng— 214 54 -bolzen 214 72 G-häuse Meteorol. 10 18 -Musch. 143 79 -Kraftwerk 153 37 -Textil 168 17 -U-Elritlvnii 242 63 -Personalcomputer 244 4 -Film 312 48 -От 349 26 -Zool. 357 29 -abdeckung 249 27 -deckel Masch. 143 80 -deckel U-Elektiwuk 241 2; 242 62 -schlüssel 109 11 -Vcni-gelung 313 33 Gebbslag 123 41 Gehen an Scil 300 22-27 Gehör 88 44 -gang 17 34. 58 -knöcheicben 17 61 Gehörn 88 29-311 G-hör-ncrv 17 64 -organ 17 56-65 -scbuizkapsci 84 23 Gehrung 124 4; 133 19 Gehrungs-Iad— 132 43 -säg- 124 30 -schni-gs 120 81 -sprfss—nslrnzs 124 7 -stoßladc 124 31 -winkel 120 82 Gsh-Stcig 198 9 -weg 37 60; 198 9 ~wegpПrstCf 198 8 Geige 323 1 Geigen - bogsn 323 12 -togenbezug 323 15 -hals 323 2 -körpcr 323 3 -korpus 323 3 -Sieg 323 5 Geigsrzählsf 2 19 Gslssr 11 21 Geisha 353 39 Gcisipodcs 334 14 Gcison 334 12 G-lß Zool. 73 14 -Jagd 88 34 Geißblatt, Echtes 374 13 Geißfuß 339 20; 340 9 Geisterbahn 308 19 -beschwörung 354 42 Geistlicher 330 22; 331 37; 332 3, 22 gekerbt 370 46 Gclände-atbruch 11 50 -Iain 290 3.3 -fаЬrzcfg 193 II -maschine 189 16 -wagen 193 II G-länd-r 37 19 G-länds-rsiPsn 194 4 -ritt 289 16 Gcländerpfosten 38 29 -siat 123 51 Gcländc-sport 290 24-28 -spoпmotorfad 189 16 -^V-rscblsbung 11 50 Gc1r1incwalz— 340 12 Geläuf 289 23 Gelb 343 2 Gclb-ammer 361 6 -blühender Jasmin 373 4 —Doppcldruckwcrk 180 6, 7 gelt- Karts 291 63 Gelbs Lupine 69 17 gelber DoIIsi 74 68 g-lb— Rüb— 57 17 Gelber Zisgsnbrri 381 32 G-lb- Schwertlilie 60 8 Gclb'filicrcinstcllfng 116 44 -haub—nkakadu 363 I Geld 252 -betrag 196 4 -lach 271 6 -barke 275 5 -kästen 271 5 -kcunlabeile 204 32 -schein 252 30-39 -schrank 246 22 -schub 271 5 -stück 252 1-29 -wechsel 233 51 -Wechselautomat 204 22 -wcchs^ii^^^l^i^li^^r 250 10 -Wechslet 197 33; 204 22 Gelege 80 30 Gelenk 100 68 -köpf 50 60 -Jokoinotivc 210 64 -messsr 85 20 -rille 291 29 -triebwagen 197 1, 13 -welle 64 40. 48; 67 16; 211 51; 212 29. 83 -wcilclrmschluss 64 63 -zugn-mien 291 25 Gelicgsr 329 88 Gelse 358 16 Gelf rcb 88 34 -ticr 88 I Geneindc 330 29 Gemeine Akelei 60 10 -Feldbohne 69 15 -Jungfernrebe 374 16 -Kornrade 61 6 -Kuhschelle 375 5 -Melde 61 24 -Quecke 61 30 Gemeiner Beinwell 375 45 -Buchsbaum 373 19 -Delphin 367 24 -H-cbi 364 16 -Hü^^trauch 374 9 -Liguster 373 6 -Pelikan 359 5 -Schneeball 373 10 -Spörgel 69 12 -Tul[c:nbaum 374 1 G-n—in-s Hirtentäschel 61 9 -Knaulgras 69 25 -Kreuzkraut 61 12 G-meins Stubenfliege 81 2 -Wicke 69 18 GsIncülSxhrflssrnnr 281 18 Gemcngc-cingabe 162 2 'ificbicf 162 13 Gemini 3 28; 4 55 Gcinisch-hctci 230 31 'leg1cf 230 31 -rcgulierhcbcl 288 16 -tank 188 28 g—mischi—s Eis 265 28 Gemse 367 3 G—шйss-rbtsi1nng 99 80 -test 52 26; 55 39 -b-bällcr 96 51 -tohne 57 8 -garten 52 1-32 -konserve 96 27; 98 17 -kort 99 81 -löifSl 45 74 -pflanze 57 -platte 45 33 -schale 39 4 -schussel 45 25 -steige 55 43 — und Obstgarten 52 1- -32 ~-'Ctsandsieigc 55 43 Generator 152 23; 153 26; 154 15. 47, 53; 155 46; 223 74 -anlage 146 2 -irli 114 66 Genick Anat. 16 21 -Pferd 72 12 -anger 87 42 -stück 71 10 G-nua 284 16 Genussmiticl 98 65-68; 99 68 ’O -рПагие, tropische 382 Geodäsie 14 46-62 Geographie 11; 12; 13 geographisch- Br—iic 14 6 -Länge 14 7 Geologie 12 1-33 Geomsiric 346; 347 -. eisшentrfs 346 1-58 -. euklidische 346 1 - - 58 geometrisch- Form 260 79 gsomelrlscbsr Körper 347 30-46 g-oinctrisches Zsich—n 345 21-24 Georgine 60 23 georgisch 341 4 Gepäck 'aЬrsrtigfng 204 4 -abiagc 207 51. 208 27 -apsis 278 27 -autt—wabrung 233 39 'afiklcЬcf 204 7 -ausgabc 233 38 -bandwagsn 233 22 -tank 204 42 -fach 194 18 -balle 23.3 5 -rauin Auto 194 1.3 '-ramn Flugzeug 257 19 -schein 204 8 -schiebckrffen 205 32 -scNi-Bfach 204 21 -spinne 278 51 -träger Fahrrad 187 44 -träger Eisenb. 205 31 -u^r^r^elcinfabrt 233 6 gepanzerter Schiossrrnш 246 24 G-pard Mil 255 82 -Zool- 368 7 G-rad— Eisenb. 203 49. 50 -Sport 299 28 -Math. 346 2, 3, 5 G-rad - fiügicr 358 8 -^lübrung 151 2. 53 Geraniengcwächs 53 1 Gerät 244 66. 67; 296 48-60; 297 15-32 -, landwirtschaftliches 66 Geräts, kirchliche 332 ^^54 -. liturgisch— 332 ^^54 -, optische 112; 113 —Baugruppe 234 56 -Ьн-11 235 23 -halle 233 8 -baus 270 I -köpf 116 41 -raum 37 32 -schuppen 52 3; 55 I -iiscb 212 31 -Häger 177 58 -шгп-п 296; 297 -wagen 270 53 Gcrätsicckdosc 50 78 Gcräuscborgci 238 35 Gericht 266 49.67 Gerinne 91 41 Gerippe 17 1-29; 261 14 gcnnanischcs RuderscHff 218 1-6 Gcröliband 300 4 G-rsie 68 1, 26 'fnlic^crfng 92 41 --inlaul' 92 2 -sicvaior 92 .33 •silo 92 31 Gertci 85 II GeTuchsv-tschiuss 126 26 G-rüst Korbmacher 136 25
Gerüst D 30 -Bildhauerei 339 22 -bug 118 25 -diele 122 70 -crisen 339 24 -hebel 118 27 -^hcllirg 222 19-21 -knotet 118 30 -srä-dci 118 23 -Stange 118 23 gesägt 370 44 doppelt 370 45 Gesamtschule 261 1—45 Gesangbuch 330 30 Gesäß 16 40 -backe 16 40 -Falte 16 42 -muskel 18 60 Gesetz 332 32 Geschabtes 96 16 Gesrhäfs-botc 236 17 -bricf 245 33; 246 7; 248 30 -|lurp'ffg 231 3, 7 -Führer 267 7 — und Rcisef1ugzefg 231 3. 7 Grschickllchkritswettbcwrтb 290 32 Geschirr 71 7-25 -schlank 39 8; 44 26 ~sffir 40 12-16 ~spOlaftomät 39 40 -spüle 39 35 -spület 39 40 -Spülmaschine 39 40 -stapel 266 II -wagen 39 41 Geschlechtsoigan, männl. 20 66-77 wcibl. 20 79-88 geschlossene Gesellschaft 267 40-43 Gcs:hmcidigmachc- 169 22 geschmolzener Schncc 304 30 Geschoss-spitze 328 2 -Treppe 123 42-44 Geschütz 218 50: 259 52 -pfortc 218 59 -türm 258 29-47; 259 52 Geschwäderubzcirhcn 256 2 Ges:hwirdigkclt 203 41 Geschwindigkcitsärkйndrlafc1 203 43 -anzcige 203 18; 211 35 -anzcigei 197 31 -kenrziffer 203 37 -messer Eisenb. 212 9 -messei Flugzeug 230 2 ~regflirtung 179 29 -Schrcibci 210 54 -signal 203 44 -voranzcigcr 203 19 Grs-Dfr 320 68 Gesellschaft, geschlossene 267 40-43 Grsrllsrhafts■anzfg 33 13 -raum 223 26 -ьаа1 267 39 -spiel 276 -wagen 186 33 Gcscnk-plattc 140 14 -schmiede 139 -schmiedeprcsse 139 18 -schmiede- und Ka1ibrierp>tcssr 139 18 Gesicht Anat. 16 4-17 -Pferd 72 5 Gcsichts-komprcssc 106 25 -maskc Med. 27 48 -maske Sport 292 II -maskc Karneval 306 7 -muskel, mimischer 19 6 -schütz 292 25 -ume 328 38 Gcsims-band 334 57 -schalung 122 42 Gcsncтicngewärhs 53 7 gespanntes Gruindwasser 12 21 Gespilnfl|notie 80 5 -netz 80 7 Gesprächsgebühr 237 32 Gestalt, symbolische 327 20 Gestaltungsbildschinn 176 4 Gestänge 179 20 -bühne 145 5 Gestein, anstehendes 158 3 -, gelöstes 158 4 -, undurchlässiges 12 23 Gestclns-bohicT 158 11 -brocken 6 15 -schicht, undurchlässige 13 78 Gestell Forstw- 84 I -Korbmacher 136 22 -aibert 136 22-24 -afswäh) 111 5 -fÖrdeturg 144 23 -Ständet 111 5 Gestirn 3 9-48 Gestricke 171 30-48 Gcstück 123 12 Gestühl 330 28 geteilte Blätter 370 39-42 getragen 321 29 Grlrämkc-ältssrhank 308 3 -bude 308 3 -fach 266 59 -gondel 99 71 Getreide 68 1-37 -art 68 1-37 -blatt 68 8, 19 -ernte 63 31-41 -Feld 63 32 -halm 68 5 -kam 68 13 -mottc 81 29 -monenraupe 81 30 -Schädling 81 27 Getriebe Gartengeräte 56 20 -Lundw. 64 50. 65; 67 21 -Watz- 148 63 -Spinnerei 163 29 -Straßenbau 201 11 -Wasserbau 217 48 riiirrangswel1r 232 58 -kästen Landw. 65 79 -kästen Drechsler 135 4 -kästen Spinnerei 163 57; 164 2, 33, 39 -kästen Textil 168 10 -öl 212 36, 43 rö:1llemir:ratul■n)esser 212 20 -reru1irrunr 212 67 --schältef 134 46 GewafF 88 54 Gewand 355 19 Gewändeportä1 335 24 Gcwcbc 166 12; 168 8, 9. 22, 64 -ablegevorrichtung 168 35 ~beFestlgfrg 168 24 -bindurg 171 1-29 -bügelt 168 38 ~dn^ckmasrhlrr 168 53 -cm (Wässerung 168 14 -FiJmdiuick 168 59 -Oberfläche 168 31 rschcтmäsrhine 168 42 -schnitt 171 14, 25 -tict 357 13-39 -reockcnmäsrhine 168 21 Gewehr 86 30; 255 16 kombiniertes 87 23 -anschlag 305 72 -kolben 255 21 ~läfT, gezogener 87 34 -scheibe 305 30. 32 -schießen 305 26 -schloss 87 9 Geweih 88 5-11 -Stange 328 5 Gewirhr•bela.stfrg 168 2 -heben 299 1-5 -hebet 299 2 Gewicht) 88 29-31 Gewirhtsklasscnserticrfng 74 52 Gewiegtes 96 16 gewir-pcil 370 49 Gewinde Landw. 67 38 -Masch. 143 16. 68 -backen 140 61 -band 126 75 -bohlet 140 60 -eisen 140 60 -köpf 187 75 -srhncidriscn 108 15 -schneldkluppe 126 85 -schnrlidmäsrhinr 125 27; 126 86 -Steigung 149 9 -stift 143 48 -Strählet 135 14 Gewinn Rummelplatz 308 48 -Math. 345 7 -anteilschcin 251 18 Gewirkt 171 30-48 Gewlttet 9 38 -Trott 287 24 -segeln 287 23 -wolka 7 2 Gcwölbc 79 I -form 336 38-50 -rippe 335 31 Gewürz- behältct 96 5) -glas 39 32 -merke 382 28 -nelkenbautn 382 26 -packung 99 67 -pflanze, tropische 382 -regal 39 31 -Ständer 47 29 Geysir 11 21 gezähnt 370 47 Gezeiten - kiaftweik 155 37 -täfel 280 7 GFK 130 26 GFP 130 17 Gicht - bühne 147 4 -gasabzug 147 13 --gfückc 147 6 Giebel 37 15. 121 5 -dreicck 334 3 ~lcnster 335 49 -scheibc 122 25 -seile 37 15 -Vctziciurg 334 34 Gieren 230 69 Giciföhic 216 I Gießci 148 8 Gieß-Fotm 161 15 -karnc 51 21 -kanne-brause 55 28 -keim 178 18 -kolonne 148 13 -maschine 174 39 -mund 178 17 ~pU:nnensch-abr*1 147 43 'schale 178 22 -Usch 148 24 -werk 174 25 Gil'l-Wasc 77 13 -driise 77 14 ~leger■öhrr 83 31 -pflanze 379 -pilz 379 10-13 -reizket 379 13 -schlänge 364 40 -weizer 83 31 Gigant 327 37 Gigantocypris agassizi 369 I Gigboot 283 26-33 Gigcil 306 33 Gigarerer 283 26-33 Gilge 60 12 Gimpel 360 5 Gimpcmhäkclei 102 28 Gipfel 12 40 GipfClung II n Gips Tapezierer 128 2 -Bildhauerei 339 29 -Krisiallkunde 351 24. 25 -bcchcr 134 I« Gipset 118 83 Gips-guss 339 4 -Г»ГСт 160 13 -modcll 339 4 -pulaer 339 29 -sack 260 85 -zeтkleirefrungsmasrhine 160 14 Giraffe 367 4 GrraflГenhäfS 356 10 Girlande Karneval 306 5 -Kunst 335 54 ris-mo>l 320 60 Gitatie 318 8; 324 12 Gllärrcmsplelef 318 9 Gltäттist 318 9 Giticгdle.*hhrücke 215 63 -ГГ-г 307 51 -leitet 296 21 ~n>ämlelsrhomstcin 221 84 -mast Kraftwerk 152 36 -mast MU. 258 18 -Spektrograph 5 5 -stab 272 34 -Struktur I 9-14 -stütze 214 31 -исгеЬет 357 7 -tor 272 31 —läget 235 12 -ward 62 26; 75 5 -zicgel 159 23 Gladiole 51 28; 60 II Glas 266 29 •. rarbiecs 260 68 ■fhderkfmr 155 33 -bard 162 10 -bläser 162 38 -brechzamgc 124 19 -biuchi-eldcr 237 59 -dach 55 5 -deckel 269 S6 Glasci 124 8 -diamant 124 25
D 31 Griff -ecke 124 24 Gläser Fassung III IO Glaserhamimer 124 18 -kästen 124 9 Glasci-kcn 37 70 Glaserkitt 124 17 Gtascr-regal 266 9; 267 65; 317 5 ~sland 274 16 Gtäseгlwcrkslalh 124 I -zangc 124 19 Glas-User 151 48 -rrdicrcr 151 47 glasfaserverstärktes Kunstharz 130 26 -Polyesterharz 130 17 Glas-gewcbe 130 29 -ha-cm 162 46 -hcrstcllung 162 -kolben 127 57 -kötper 19 46 -machen 162 38-47 -macher 162 38 -m^achcnpftiic 162 39 -machcnstuhl 162 45 -nadrei 330 15 -•mfttt 130 29 ~mfaaikbild 260 69 -papicr 135 25 -platte 124 16 -rollf 169 16 -sa/d 340 48 -Schaukasten 356 15 -scheibe 54 9; 124 16; 204 40 -schcrbc 124 10 -schmelzt 162 50 ~schmelzffeп 162 49 -schnclzwannc 162 1 -Schneider 124 25, 26 -schwamm 369 7 -nage 124 9 -tür 44 18 glasvcrtafrlt 5 19 Glätt-ahlc 109 8 -balkem 201 14 -bohlt 201 14 Glatt-dccksrumpf 258 2; 259 22 ^eis 304 19 -hafer, Hoher 69 22 -rusc 366 9 Glähh‘prcase 183 20 Glаhhrohrkаnfnc 255 63 Glähtachclbc 128 11 Gfаht•shoße/ 249 56 -strich 119 9 Glattwalze 173 26 Glatze 34 21 Glatzkopf 34 20 Gläubigen 330 61 gleich, a/mäher/d 345 17 Gleichflügler 358 3 Gleichgcwichs-brcchcn 299 13 -oiigan 17 56-65 -Stu/gc 307 42 Gleichheitszeichen 344 23 Glclchlauffiltcr 311 27 ~rngnl 192 33 Gleichrichter Schmied 138 30 -Druck 178 2 -Film 312 18 Glcichstrom-Regclinotor 150 9 Gleichung 345 9 identische 345 5 Gleis 202 I - 38: 205 59-61 -anlage 225 62 ~blldsltllliach 203 66 -bllcstrllwerk 203 65 -bremse 206 48 -hcmmschuh 206 49 -kra-twagcn 213 32 -rfumrr 210 34 -Überweg 205 15 -waagc 206 41 Gl^t- born 286 318-1 38-44 -hang 13 58 -posc 89 48 -schiene 226 39 -schuh 200 33 lschulzktlle 304 10 -stuhl 202 22 Gletscher 300 22 -hach 12 52 -bnitle 300 18 -dis 12 48-56 -spalte 12 50; 300 23 -lisch 12 56 -tor 12 51 Glied Med. 21 10 -Math. 345 II mä/mllches 20 66 Glieder 16 43-54 -füßcr 358 -puppe 338 31 -wurn 357 20 Glicdinaßc 82 6-8 GtiedmaOcm 16 43-54 Globus 42 13 Glocke 224 75; 294 35, 38, 43; 331 9; 332 52 Glockcm-hcchcr 328 14 -bcchnгruituг 328 14 -blumr 60 10; 375 14 -heide 377 19 -tunn 337 8 Gloxinie 53 7 Glücks -käfcn 358 37 -klcr 69 5 -rad 308 45 -spiel 275 1-33 Glüh-birne 127 56 -Farbe 343 16 -kerze 190 66 -lampt 127 56 -lampenlicht 127 17 -plfUt 108 37 g-Moll 320 64 G/ad<^i^kf|^llc 331 12 Gokart Spielplatz 273 33 -Sport 305 83 Gokantl/g 305 82 Gold Heraldik 254 24 -Kristallkunde 351 6 -uftcr 80 28 -anner 361 6 -blumr 61 7 -draht 108 3 Goldc/cs Frauenhaar 377 17 Gold-culc 362 14 »hFh/chcn 361 10 »hFn1mcrchcп 361 10 -^51/ 183 6 -knöpft he/ 61 31 -köpfchrn 361 10 -kromt 24 28 -mrssen 183 7 --mundslUcr 107 13 -münze 36 37; 252 1-29 -regem 374 32 -schmied 108 17 -schmirddladeii 215 33 -schnlttmacher 183 2 — umd Silberschmled 108 — u/d Sllberwaage 108 35 -waagt 108 35 -wurz 60 10 Golf 293 79-93 -ball 293 89 -grün 293 82 -spiel 293 79-93 -Spieler 293 83 -ström 14 30 -wagen 293 85 Goller 355 39 Go/del Supermarkt 99 23 -Sport 288 64 Gong 299 46 Gordlmg 219 71 Gorilla 368 16 Gösch 223 54 ~sion•r 223 53: 258 4 Gosc 93 26 Gosse 91 13 Gösset 73 34 Gotik 335 22-41 gotische Schrif 342 I Gott, indischer 337 19 Gottesacker 331 21-41 Gottesglrbchcn 358 37 Gouachera-bc 338 17 Gtub 331 23 -beiigfbr 328 34 Gnabcm 67 13 -brach 12 II Gtab-gabcl 66 22 -heuschrccke 81 7 -hügcl 331 24 -kreuz 331 25 -mal 331 26 -тшЬг 331 60 -Stätte Kirche 331 23 —sUiic Kunst 337 16 -strlm 331 26 -stelle 331 23 ~slichrl Drechsler 135 24 -Stichel Graphik 340 20 -zahn 200 6 Gradbogen 224 2 Gnadei/tellu/g Schule 260 39 -Film 313 14 Gradlcn-wäncn 274 5 -werk landkurle 15 32 -werk Kurbad 274 1 Grud/etz 14 1-7 Grafe/krone 254 45 Grafik-blldschirm, hochauflösender 176 30 -Feld 244 27 -karte 244 II -Programm 176 23 -uhlfll 244 26 gtaFscht Darstellung 151 li -Kunst 340 ~WerkаhaU 340 27-64 Grammophon 309 31 -apparat 309 31 -gchäusc 309 35 -nadcl 309 33 -plant 309 32 Gru/at 351 7 -upfel 384 16 Granate 255 23 Gtu/atocdcr 351 7 Gnu/de 306 26 Gru/d~TuuriSme~Wagcп 193 32 Granicrstahl 340 19 Gramme 68 12 Grapefruit 384 23 Graphit 1 54 -mmc 151 46 -ticgcl 108 10 Gnus Korbmacher 136 26 -Spiele 276 43 -bahnrenncn 290 24-28 -ba/d 200 4; 300 4 -büschel 375 44 Gnusc/ 276 43 Grus-fungkfгb 56 29 -halm 370 83-85 -hüpfcr 358 8 Grat Bau 121 12 -Bergsport 300 21 Grätc/schriu 301 26 Grätsch -sitz 296 30 -sprung 295 37 ~wiпkelalütz 295 18 Grflsapanrrn 121 62 -Ziegel 122 8 Grau - drossel 361 13 -Iciter 343 15 Graupe 98 35 Graupeln 9 35 Grrurcihcr 359 18 Gravicr-kugcl 108 34 -madcl 340 16 -System 177 66 Gravis 342 31 Gravur 36 41 Grecm 293 82 Greif 327 11 -rnn 2 47 ~■bclп 358 41 Grrilenklauc 327 13 Greifer Werkzeug/Hosch. 150 44 -Setzerei 174 22 ~alrаchluаа-talrsch 150 43 -System 180 65 -wagen 180 56 Grei-~vfgei 362 1-13 -zamge Atom 2 44 -zangc Graphik 340 50 -zirkel 135 18 Gneiskraut 61 12 Gre/dcl 65 9 Gre/z-anhydrit 154 67 -horizont 13 21 ~rtelа 3 5 -Ithrdom 149 56 -rachcnlehne 149 59 -rrlm 63 3 Grd/zachlchl•schпcide 256 6 —Tre/mzunge 257 13 -zaun 231 8 Grenzstein 63 2 Grelchcmfrlsur 34 31 Greyhound 70 24 Grlchs 58 59 Grieche 355 3 Griechin 355 I griechisch 341 15 griechischen Zug 315 I griechisch-römischer Ri/gkampf 299 6-9 Grieß 98 36 GricааFulc 65 8 Gricßwäntcl 329 75 GnlfT MessaH-griff 45 51 -Landw. 66 17 -Schlosser 140 34 -Wagen 186 12
Griff D 32 -Fahrrud 187 3 -Schule 260 8 -Sport 294 41; 305 80 -al 296 40-46 -brctt 323 21; 324 8 Griffel 58 42; 59 15; 68 34; 370 55; 373 5; 378 5 -kästen 309 73 Griff-hcbcl 247 42 -loch Büro 247 39 -Joch Sport 305 16 -toch Mus. 323 33: 324 34 -süIic 324 25 -Stange 167 22 -stück 255 6 Grill 40 32 -spieß 40 33 Giimmdarm 20 19-21 Grindel 65 9. 71 Giob-cinstellung 148 65 -feile 140 8 ~koksslrbeтei 156 14 ~kteiisrlhrrrhrт 158 19 -schmutz 50 85 ~-srhmutz5rh1afch 50 84 —stefhUtlr 172 59 -trieb 112 4 — und Fci-kokssivberci 156 14 -aerteilrinre 236 36 Gröniä-dei 283 4 Groom 186 27 Groschen 252 13 Groß 275 19 -bäum 219 44 ~blidkamera 112 25; 114 61 —Brämsatimg 219 53 -bramsegcl 218 53 —Bramstagscgr1 219 25 -bamKtcnge 219 7 ~burhsrabr 175 II; 249 3 Große Fcithc-mc 377 9 gioßc Hostie 332 35 Große KöchcrA lege 358 12 große Oktave 321 44 Gtößc, physikalische 344 4 größer als 345 19 Großer Bär 3 29 gtoßci Hah- 88 72 Großer Hu-d 3 14 -Kohlweißling 80 47 -Ozean 14 19 -Pimpctn<d1 69 28 -Vogclfuß 69 11 - Wagen 3 29 -Wicsenknopf 69 28 große Seku-dc 321 7 -Septime 321 12 -Sexte 321 II Großes Springkraut 377 II Große Stubenfliege 81 2 große Terz 321 8 Gtoßfc1drMrta1lmikroskop 112 23 -mikroskop 112 54 ~steтromikтoskop 112 40, 61 GroßЛächr 67 18 Großfon-ut■la>)genkämefä 114 49 ~handkämeтa 114 36 -kamen 112 36 Groß - hitn 17 42; 18 22 -kabine 214 52 ~kaПeemäSchi-r 265 2 -kem 357 11 -köpf 80 I -lösch lahrzeug 270 51 —Maissaling 219 52 ■■-masste-ge 219 6 -mast 218 40; 219 5-7: 220 22 -maul 369 10, 13 —Obrrbramrah 219 42 —Obvibramsvgcl 219 65 —Obrrmarstuh 219 40 —Obrтmärsscgcl 219 63 -rah 218 37; 219 38 Gтoßгäfm 208 9 -гЬ1с11 207 61 -bagger 159 3 büro 248 I 48 231 17 -kabine 214 52 —LängslrcckenvcrkchrsПfgr zcug 231 14 -lore 158 14 -wagcr 207 59 Groß-Royal-ah 219 43 —Royulsrgc1 219 66 —Royälstagsrgc1 219 26 -schot 284 28 -scgcl 218 33; 219 61: 220 II; 284 46; 285 2 rsrgr1ha1s 284 37 -srrrlkepf 284 47 -spccht 359 27 -spitz 70 20 -Stc-gc 219 6 —Stengcsfugsegcl 219 24 —U-trrbrumrah 219 41 -Urterbramscgel 219 64 —U-tennarsrah 219 39 —Untrтmatssrgcl 219 62 r-llrtcпnäsl 219 5 -vieh 73 L 2 Grotesk 342 7 -Flugmodell 288 91 -schrift 342 7 Grotte 272 1 Gtubbei 65 55 Grübchen 16 16 Grubc Bergb. 144 1-51 -Kirche 331 34 Gtubcn - beliicb 144 21-51 -lüftct 144 16 -ward 199 14 grün Heraldik 254 29 Gtür Farbe 343 8 Grün Spiele 276 43 -Sport 293 82 ~u'lrr 378 43 Grfrd-ub1äss Wasserbau 217 62 -ablass Wasservers. 269 34 -angeln 89 20-31 -bimc 68 38 -blatt 375 9, 15, 30; 383 2 -breit 116 27 -dlrchachsc 150 37 Gründel 65 9 Grund-fläche 347 35, 39 -gewicht 90 10 -hobel 132 26 Grundier mittel 128 6 -pinsel 338 9 Grund- lawi-c 304 I -lifie Sport 293 3 bis 10 ~lifir Math. 346 27 ~linie'nrirhter 293 26 -platte &-hlosser 140 36 -platte Walz. 148 56 -piatte Textil 167 34 -platte Personalcomputer 244 46 -profil 229 45 -rahmen 168 15 -rrc:hnllngsart 344 23-26 -riss 207 10-21, 26-32. 48-42, 61-72. 76 -schicht 7 7 -schule 260 1-85 -Spieler 293 60 -Stellung 294 18; 295 I -sfr•hefh1ei 89 91 -tau 90 18 -teller 45 3 - und häfptsrhfle 260 I 8' Grs'i-tdiingsplähl 5 28 Gтfndveгbi-dfng 171 30-48 Gru-dw^r^ssci, äПcsisches 12 21 -. gcspu-nrcs 12 21 -spicgcl 269 I, 42, 63 -ström 269 3 -Zufluss 155 2 Giund-weit 345 7 -zahl 344 5; 345 2. 6 -zustand I 18 Grü-ct Ьсгш- 364 32 grü-cr Salat 57 36 Grünes Heupferd 358 8 Grün - flächc 37 76; 272 36 -kein 68 25 -kohl 57 34 -- lauge* 172 41 -taugcnvofwäfmef 172 43 -malz 92 23 -reizket 381 29 -schling 361 6 -schmuck 330 48 Gruppe 289 41 Gtfppe*n■ä-oтd-f-g 260 3 ^ЬгИсг 238 42 Grus 3 42 Giusclkabinctt 308 19 GrSäitr 323 9 G-Schlüssel 320 8 GT-Wagcn 193 32 Gfunuko 366 30 Guckloch 41 29 Gfrkummrr 57 13 Gugelhupf 97 33 Guitu 324 60 Guldcn 252 19 Güllesilo 62 13 Gully 268 8 Gfmmiärdruckrolle 117 35 -auflage 191 13 -bandc 277 16 -bäum 383 33 -bindung 286 57, 58 -block 187 85 -dtnrcktuch 180 54, 79 -fuß 114 45 -haut 283 58 —knüppel 264 19 ~k□lir:nkappc 87 14 -1гГСТ 192 67. 82 -lösung 340 49 -поргспЬгпГ 64 79 -ring 280 32 -schcrhcmwä1zr 64 82 -schütz 289 32 -st ff 187 84 -teilet 134 22 -walze 182 8 ~wuistäbdichturr 208 12 ~wu-stdirhtung 207 8 -■wuistübe■r■gäng 194 45 -zug 297 13 -zylmdet 180 24. 37. 54. 63 Gundelrebe, 1rfrfhläucrigc 375 18 Gfrdcnnänn 375 18 Gurgel 16 19 Gurke 57 13; 99 83 Gun 230 56 -ausleger 185 13 -baucn 335 18 Gürtel 31 HJ: 32 39. 299 15; 352 38 -burd 31 41 •scheibe 328 24 ■xc-hiiallc 31 12 Gurt örrt^f^rvT 156 2 -gesims 335 52 -sitz 303 2 -zeug 288 43 Guss^ifkci 329 23 gussgckapseltci Paketschalter 127 18 Guss -glas 124 6 -rohr 37 14 -stück 148 42 Gut 15 94 -. laufendes 219 67-71 -, sichendes 219 10-19 Gütcräbf*ertigung 206 26 -bahnhof 206 -boden 206 26- 39 bede-ärbeiter 206 33 -halle 206 7 -schuppen 206 7 ~ulnsehlär 226 7 r■ulnsehlägan1agc 226 I ^«^гГС- 213 8, 14 -zugdicnst 212 I СшясГгс 149 60 Gfttäperchubäfm 383 37 Gftzgufrh 359 30 Gymkhärä 290 32 Gymnäsialzwcrg 261 1-45 Gym-astum 261 1--45 Gymnastik 297 33-50 -anzug 297 51 -ball 297 34 -bard 297 49 -keule 297 38 -kleidung 297 51. 52 -edlCf 297 46 -schuh 296 63; 297 52 -stab 297 41 gyräkolog-srhe's U-lrrsurhu-gsirstTfmcni 23 3-21 Gyre 351 4 H häaт 16 3 -, äuTgcstccktes 34 28 -. offenes 34 I -beutel 34 4 ~hv:utclpeiйrkc 34 4 -bürste 28 7; 105 10 -festiget 106 23 -Sdzhut 35 15 -iixativ 105 24 rffUrlrr 358 12 -hartC 10 9 -kclch 378 11 -klip 105 II -knoten 34 29 -krarz 34 32
D 33 Handkurbel —llnsal 140 56 -nadcl 301 69 -pinsel 338 7 -schmuck 355 82 -Schn—cks 34 38 '*c■bncidsшrn1si 106 4 -Schnsid—naschln— 106 32 -Schneid-r 105 21 -sclm—tdcschcr- 105 7; 106 34 —scbiiiil 106 3 -sclte 131 12, 17 -sieb 260 66 -spray 105 24 -sien 369 3 -tracht 34 1-25, ' 27-38; 354 9 -trockncr 106 22 -irocknung 106 24 -Waschanlage 106 II -Waschbecken 105 29 -Waschmittel 106 20 -waschzusatz 106 10 -Wtiss-f 106 10 -wild 86 35 Habicht 362 10 -artige 362 10-13 -schwamm 381 24 Habitus 382 53 Hack-bank 96 57 -brcit 322 32, 34, 35 Hacke 19 63 Hacken 19 63 —stiel 66 2 Hrcksrkrmш 163 39 Hack- flelscb 96 16 -fucbt 68 38^5 -maschine 172 I Häcksslirommsi 64 34 Had-rsr 88 54 Haren 225; 226 -amt 225 36 -bahn 225 21 -bsifieb 227 13 -iahrc 225 11 -nki^ife^anl^ag- 225 71 -kranksnhaus 225 26 ^u^n^l^ert^unnclung 225 55 -vicrt-l 225 1 -Zoiami 225 6 Haler 68 1 -distcl 61 32 -Hocke 98 37 -krabc 361 2 -rispc 68 27 Haffinöws 359 14 Han-balien 77 9 -organ Zool. 81 36 -organ Bot. 378 50 -sch—ib— 364 26 -zcbct 364 36 Hag-bull— 370 100 Hagel 9 36 -scbnür 74 63 Häh-r 361 I Hahn Landw. 62 37 -Zoo/. 73 21 -Essenb. 210 55 -Chem. 349 5, 22 -, gtoß—f 88 72 -, kleiner 88 66 Hähnchen 96 24; 266 56 HrhnsnPuß. ScbarP—r 375 8 -gcwächs 60 13 Hahncn-kamn 73 22 -köpf 327 35 —tritt 74 65 Habnsiopfen 350 44 Hai 364 I -lisch 364 1 Hainbuche 371 63 Häksigabci 102 29 Haken Jagd 88 54; 89 79-87 SchuhmMher 100 62 -Motorroller 188 54 -Sport 299 32; 305 46 -. versteckter 89 75 -tlaii 121 87. 88 -togcn 89 81 -riinscnmaschine 100 53 -gutl 270 44 -kranz 81 38 -leitet 270 16 -löset 89 40 -Schnabel 362 6 -schraub- 202 10 -spitze 89 SO -wurf 305 18 balbbedeckl 9 22 Halbbrücke 215 66 halb- Not- 320 14 -Paus— 320 22 halber Wind 285 11 halbfett 175 3 Halb- holz 120 88 -rnscl 13 5 -kreis 346 46 -kugelendspani 235 48 -kuppel 334 73 halbmast 253 6 Halb - messcr 346 47 -nond 4 4-6; 253 19 -•fc:rUcke 34 2 -pl-ilct 335 46 -rock 32 14 -ob'lecitschraubc 300 40 -undPcll- 140 29 -schalten 4 34 '-schrrnk-•nanifgs 202 45 -schuh 101 31, 33; 352 18 -Spi-lsf 292 42 balbstockfs] 253 6 Halbton 320 51, 53 -erhöhung 320 50 -cmiedrigung 320 52 Halb-w-ildarn— 306 37 -zeug 148 66 'zcugzurichtfng 148 66^8 -z^ollchip 243 5 lialSPü 252 27 Haifagras 136 26 Halle 267 18-26 Hallen-bad 281 1-9 -bahn 290 1 -handball 292 I -handballspici 292 I -ranpc 206 9 —ior 206 37 Hallimasch 381 28 Haiitaun 311 31 ~lauisprccher 311 32 -nikrofon 311 33 Hailsiallzclt 328 2 M4O Hain Landw. 68 6 -Schlosser 140 33 Hrimr-bret1 276 26 -figur 276 28 -spiel 276 26-28 -sicin 276 28 Hr1m•knoisn 68 7 -stück 383 63 -leilcr 64 I Halogenlsuchic 177 31 Ha1fihfnbcbälicr 26 26 Hais Anal. 16 19-21; 19 1-13 -PJeii! 72 15 -Jagd 88 3 -Flei^chrrei 95 6 -Musch 143 64 Sport 294 53 323 2; 324 7. 18 -Chem. 350 38 -ausschnitt 30 34 -trrge 329 43 ^tiuii^adct 18 2 Halsen 285 26. 28 Hals - k-lie 352 14 -kragen Vorgeschichte 328 25 -kragen Kirche 332 6 -кп^с 306 20 -muskel 19 12 -ilemcn 71 30 -ring 36 16; 328 26 -schlld 82 4; 358 29 -■schiagrdsr 18 I -schütz 294 14 -mcb 32 40; 319 38 Halsung 70 13 Halswirbel 17 2 Haitcgestängc 165 6; 167 38 -griff 28 50 -haken 324 67 -keile 74 14 -leine 288 66 -^na^nnscbaft 270 17 -platz 203 31, 32 -pwiki 203 25, 33 -ptinktiiii—l 203 33 Hähcr 89 I Halterung Asr 5 2 -Med. 27 22 Haiic-sciI Beslrahlungsgeräi 2 30 -s—il S/p)rt 288 66 -sHangc 287 46 Haltestelle 15 27 Hallesi—iisn-ins—l 197 35 -schild 197 36; 268 26 Halle- lafei 203 31, 32 — und Rnhczcichcn 321 25 -Vorrichtung 157 47 -Zeichen 321 25 Haltlinic 268 50 Haltung 296 22-39 Haitungslor 217 31 Halizyiindcipressc 181 20 Hammel 73 13 Hamnct Anal. 17 61 -lkmiiwerken ).24 7 Schmied 137 26 -Tech. 139 12 Sport 298 42; 300 37 -Mus. 325 3. 9 -tar 137 10; 139 12 —bracher 160 2 -filz 325 24 -griff 298 45 -дгПП»^^ 298 46 -Itavict 325 I -köpf Sport 298 43 -köpf Mus. 325 24 --kopS<xhrrubc 143 41 -kran 222 7 -lebte 325 15, 26 -lötkoltcn 125 5 -scbiag 293 78 -Ständer 139 16 -^siiel 325 25 Hann—r und Sichel 253 21 Hannsr-wcrk 325 3 -wu^f 298 42-47 Hamster 366 16 Hand 16 47; 17 15-17; 19 64-83 -appafai 237 2 Handarbeit 102 Hrnd•ruf1fge Optik 112 58 -Personalcomputer 244 24 -ball 292 I '•tall-nlsicЬsfnng 255 14 -ballsplcl 292 1 -ballspiclct 292 2 -^tclK^liu^i^j^t^n^csset 114 56 -bcssn 38 36; 50 53 -bibliothck 262 17 -tobnnascblns 140 13 -bohmlаscbine. elektrische 56 19 -braus— 49 41; 105 30; 106 13; 179 7 -bremse Fahrrad 187 5 -bremse Auto 191 72 -brsinse Eisenb. 212 33 -brcmshcbci Moped 188 33 -brcmshebci Auto 191 93 -brcmsrad 212 64, 80 -bremsironncl 192 50 -bucli 262 17 -bucbbindcrei 183 1-35 -bügcikisscn 104 30 -türsts 340 11 -creme 99 27 -Croupier 275 4 -dusch- 49 41; 106 13 ^-nnC^g^cstation 184 2 -^cscr^^cherc 119 22 Handels - düng—r 63 14 -gärtner 55 20 -makier 251 4 Har^d-faile 203 57 -räusicl 339 16 -leget 50 53 --eferlöscЬcr 270 61 -rcuerwaifc 87 2 -laaggs 291 60 -galopp 72 42 -gelenk 2 41; 19 76; 150 42 -gcpäck 194 19 ~gepäckallibcwrhtnng 204 27 -gerät 297 33-50 -griff 2 .39; 26 12; 50 63; 65 2; 114 37; 117 61; 129 7; 134 45; 187 3; 210 63; 224 9; .305 57: 313 21 -hämner 126 78 -harmonlka 324 36 -bafpune 280 40 -^Itcbei Tis^^M^i^r 132 55 -^lictel Buchb- 183 31 -bcbelpcss- 183 26 -beben 260 20 -botcl 132 15-28 -kescii-r 89 2 -koffSr 205 7 -kreisen 297 37 -kreuz 149 43 ~kfliivfifr 55 21 -kurbel 64 43. 57; 117 50; 201 18; 237 24
Handlauf -Urf 38 28; 41 23; 123 53. 79 -äufrn 221 122 Händler 98 41, 308 12.51 Hand-linir 19 72-74 -lot 224 58 -nrtrlzc 174 28 -Palette 315 34; 338 28 ~paplcrher■atelluпg 173 46-51 -pfamne 148 23 -presse 340 29 -pumpe Schädlingsbek. 83 26 -pumpc Motor 190 64 -pumpc Wasservers. 269 66 -rud TTMMer 132 60; 133 8, 22 -rad Werkzeug/nasch. 149 13 -rad Spinnerei 163 18 -rad Textil 167 7 -rad Straßenbau 201 9 -rad Flugzeug 230 24, 25 -ast/mähen 56 34 -registratur 326 46 -reiOschlenc 151 9 -riemtii 300 32 ~rolаhempcl 236 46 -roisstenpclabdruck 236 60 -rücken 19 83 -lüihrcr 39 22 -rührgtrah 39 22 -säge 120 61 -Scheinwerfer 270 42 »schrrc Schneiderei 104 ll -schert Bau 119 87 -schlag 117 69 -schlaufe 301 7 -schneidkluppg 125 12 Ha/dschuh Kleidung 33 67; 318 31 -Sport 191 12. 59, 60; 298 47 -kastenschloss 191 89 -Ständer 271 20 Hand-schutz Forstw. 85 15 -schütz ScMaehthof 94 10 -schütz Mil. 255 13 -segcl 302 28 -seizer 174 5 -Setzerei 174 I -spachtel 128 35 -spiegct 105 23; 106 7; 111 16 -spritze 83 24 ~■spnilzpistflc 129 35 -spritzrohr 83 46 -Stampfen 148 32 Ha/dаhа/d 295 27; 296 52 -Sprung 282 45 -überschlag 297 22, 24 Ha/d-staubsauger 50 58 -shrllbock 202 17 -Steuergerät 195 8 -Strickmaschine 167 35 ~аtйcr Med. 24 6 -stück Goldschmied 108 7 -stütze 305 45 -taschc 188 54 -leit 89 55 —icttcr 19 71 -ttricbiud 167 30 Handtuch 28 9; 49 23; 106 24 -halter 49 8 Handüberha/ds^l^'wimncn 282 37 -umkreisen 297 47 -Vorlage 135 5 -waffc 255 1-28 -wagen 120 6 -weiche 202 16 - Werken 35 40 Ha/dwcnks-kastem 134 35 -zeug 120 60 82 Hand-wurstiullcr 96 49 -wurzrl 19 76 -wurzelkmochen 17 15 -Zeichen 268 33; 286 49-55 Hanf 383 9 -schuh 122 75 Hang 301 26. 27 Ha/gar 287 14 Ha/gaufwind 287 28 Hä/gc-batkcm 121 66 -bohrmaschlnc. elektrische 108 6 -brücke 215 15. 39 -lampe 44 12 -malle 278 4 Hä/gc/dcs Herz 60 5 llängcondncr 248 3 Hä/gcn 215 41 Hängc-rcgal 248 40 säulc 121 68 --Schallpull 177 6 -schrank 39 8; 44 17 -seil 215 17 -stcg 215 15 -trogregiatгaluг 248 2 -werk 121 65 —zopf 34 30 -zwicket 334 74 Hang-gleiher 287 44 -quelle 12 38 -rinnt 12 44 -scgctm 287 27 -tcchnik 298 41 -waage 296 56 Hans^koggc 218 18-26 Ha/som 186 29 -cah 186 29 Hanswurst 306 69 Ha/hcl 286 48 Hunddisk 244 45 Hardtop 193 27 Harcmsslrlаvin 306 41 Harfe 323 60 Harfe/pcdal 323 62 Hankc 56 4 Harlekin 306 35 Hanno/lum 325 43 -^g^f^häusc 325 47 Harnblase 20 33, 78 Harnisch 329 38 Han/ - iciter 20 32 -röhre 20 68 -röhrcnkathclcn 23 20 -srdiinenlstafrl 23 58 Harpune 328 3; 353 10 Harpyie 254 35: 327 55 Häпcffc/ 140 11 Hаlntcгdfаierдträh 130 33 harte Röntgenstrahlung 1 33 Harh-geld 252 1-29; 271 6 -gummikanhe 300 45 ~-gummischelbc 302 35 -holzkeil 121 96 ~mfia 68 31 Hartmetall 149 46 -platte 149 50 -schneide 149 48, 50 Hasardspiel 275 1-33 Hasc 86 35; 88 59 Hascl-huh/ 88 69 -^nuss 59 49 -nussst-auch 59 44-51 -Strauch 59 44-51 -sirruchblali 59 51 •zweig 59 44 Hasenjagd 86 34-39 -klagt 87 44 -quäke 87 44 Häsin 73 18; 88 59 Haspel 148 72 -rtgtlinleh 64 5 Hatznüdc 86 33 Häubchen 28 26 Haubc Jagd 86 27 -Spinnerei 163 21 -Flugzeug 230 39 -Wasservers. 269 56 Haubc/ - Icnche 361 19 -schwenkann 105 26 -Zylinder 257 5 Haubitze 255 29 Haut 300 33 Haucr 88 54: 367 22 Häufclhacke 56 5 Haufc/wolke 8 1. 2; 287 22 Häufler 56 5 Haufwerk 158 4 Haumcistcr 84 20 Haumesser Forstw. 85 11 -Tapezierer 128 37 Haupt Anal. 16 1-18 -Jagd 88 12 -Kunst 336 24 Hauptantrieb Optik 113 15 -Bergbahnen 214 63 Hauphaпhricbsachcihe 163 50 Haupt-arbeitsplatz 39 11 -bahn Landkarte 15 21 -bahn Eisenb. 203 43, 44 -halken 120 38 -brwrgu/g 230 67-72 ~brftflulnhl 68 1 -darsteller 310 28 'dlftаlnlltriп 310 27 -deck 223 32-42; 258 9 -düse 192 12 -eimgang 319 6 -tahrwasscr 224 88, 92 -Uhrwerk 230 41; 231 28; 235 31; 256 26; 257 40; 288 33 -fedcrbeln 6 32 -gesims 38 11 -gcwi/m 306 11 -holn 287 30 »kflаlog 262 21 -kcn 357 11 -kühlmUtclpumpe 154 25 -kuppel 334 72 —limic 15 21 Hrupilufl 192 5 -behälter 211 8; 212 57. 71 --behälteГ'Druckаnzclgc 212 8 -leitung 212 6 Haupt- maschine 223 73 -maschine/taum 223 72 -motor 221 81; 224 21. 33 -nrmner 344 19 -Ölbohrung 192 21 -Ölleitung 146 31 ~p<xtralhalken 123 66 lp)frtal 333 34 -pumpe 269 15 -luketc/triebwerk 6 3 ~iuum 334 51 D 34 ~rrflnkifr 237 76 -rippc 287 35 -rotor 232 12. 13; 256 19; 264 3 -schacht 144 24 -Schalter Fatogr. 115 I -Schalter To-Mer 132 58 -Schalter Eisenb. 211 3, 31 -Schalter Post 237 30 -schult 260 1 85 -schwc/ 284 8 -signal 203 1-6, 3, 30 -sprm 235 10 -spiegel 5 1; 113 10 -spindcl 149 II -Station 224 40 -^«ет 3 9 -strecke 15 21 -sironUmrichter 209 16 -iidl 185 46 -iitclblrit 185 45 -tiagegunt 288 42 -irlchwrrk 234 57; 235 44 -türm 329 4 -Verteilerleitung 38 71 -welle Web 166 50 -wrld Auto 192 40 -werk 326 I, 43 --wurzel 370 16 -zentrale 237 52 Haus 37; 155 17 Hausa/schluss 245 14 ~-venzeichmа 245 17 Haus-anzug, zweiteiliger 32 17 -apothekt 49 49 -bah/sttig 205 14 -hau 118 1-49 —Ь—- 353 31 --brenner 358 24 -brückt 215 32 -büffel 367 8 Hauschlag 91 17 Haus - detcktlv 275 16 -dlie/cr 267 17 ~eingf/gatüг 123 24 -•gattem 37 57 -grlllc 81 7 Haushalts-gerät 50 -Icllcn 50 35 Haus- kahze 62 3 -kleid 31 36 --rпechl 267 17 -lerchc 361 19 -ma/tel 32 20 -schabt 81 17 -schuh 101 41 ~skfnpif/ 358 40 -sockel 37 17; 120 28 -Sperling 36h 5 -spinne 81 9 -Spitzmaus 366 7 •apncehalclle 127 3 -licn 73 -lün 37 65 -typ 37 -- umd Badcma/tcl 32 20 -Ungeziefer 81 1-14 -uint 328 38 -wand 120 29 -wurz 51 7 -zeit 278 21; 280 45 -zentrale 245 13 Haut 88 56 'dieaiпftklifп 22 60 -fiüget 82 11 —flüglcr 358 21-23
D 35 Hexe -sack 359 8 haufngsbclтieb 84 15-37 hauzäh- 88 54 Hava--ä 107 2 Havarist 227 2; 228 10 Havelock 186 32 häwarrmädchcn 306 (6 H-Dur 320 60 Hcbv-bühnc 195 25 ~bührvnäтm 195 26 ~büh-crstrinpcl 195 27 -glifd 325 32 Hcbcl Druck 180 80; 181 3 -Auto 191 83, 84, 86. 87 -konus 187 67 -korkcnzicher 40 18 ~■srhälter 150 28 -System 163 31 -vo-schncider 140 67 -werk 203 54 Heben 296 52 hcb<vтbäтomctcт 10 1 -rohr 10 43 Hebewerk 145 II hebräisch 341 7 Hecht. Gemeinei 364 16 -brutglas 89 17 -lollf 297 20 -sprung 282 40; 296 48 Heck 222 66-72-; 258 26; 285 29 -abteil 193 18 -•äufsch1cppr 221 88 -aaiomikraum 257 18 -breit 286 26 Heckc Landkarte 15 98 -Garten SU 32; 272 37 -Reitsiwri 289 20 heckeinrlrhtung 239 1 Ueckciphom 323 38 Hcckc--gä-g 272 5 -schere 56 49 -schcre, batteriebetriebene 56 17 ~schere-vorsätz 134 55 hvrk■Tährs:hattrт 197 8 -femder 227 29 -Пargrnstork 223 31; 258 25 -form 285 42-49 -üiihturngsrinne 221 53 ~gu1rfir 218 56 -galgen 221 87 ~gcblasctтlchwcr•k 232 42 -klappt 191 7; 193 9 -ladcklappc 221 31 -lädepfelte 232 25 -licht 286 14 -motor 195 49 -motorklappe 195 50 -pattie 193 35 -pforte 221 55; 226 18 -propellcr 232 28 -rampv 258 91 —lotor 232 14; 256 20; 264 4 -scheibe 191 32, 82 ~schclbrnhrizfrg 191 80 -Schild 85 40 -spiegel 221 42; 286 26 -spoilcr 193 34; 290 35 -trawlet 221 86 -triebwerk 231 10 -tüi 193 20; 194 II ; 255 81 Hederich, Echter 61 21 Falscher 61 18 Hcci 255 -vogel 359 25 HcTe 97 53 -brezel 99 16 -re-lttuchtäppäral 93 6 -zopT 97 41 HeT 45 51; 132 10 ~drahtähspfl Vorrichtung 184 18 hefren 183 8 hefter 247 4 НсО-гш 183 33; 185 20 -lade 183 9 -läge 183 12 -aischc 119 60 ~rädrl 185 21 -pflastct 21 7; 22 55 ~p1aasterтo11e 26 54 -sattel 185 24 -schmür 183 10 Hcftung 183 34 Heide 15 5 -kraut 377 19 -krautgewächs 53 12 Heidelbeere 377 23 Heide- leichv 361 18 -pflanzc 377 -^lö^sc^en 377 20 Heiliger, buddhistischer 337 10 Heilige Schrift 330 11 heiliges Sakrament 332 35 Heilpflanze 380 heimälhalv- 286 8 Heimchen 81 7 heim-werker 134 1-34 -werker 134 61 -werkerbark 134 41 ilci-zc 63 29 HciO■cmail*(Diäzo-)plättc 179 32 rvmäilplätte 179 32 Heißluft 96 47 -bad 281 18 -Ьг^- 288 79 -kämm 106 29 -leitung 139 52 -pistole 130 25 -Sterilisator 22 71 Herßtnshäusschridung 93 2 Heißwäsfvтbcтcitvт 126 12. 13 -Versorgung 155 26 hcilct 9 21 Heiz -anlage 192 60-64 -diruickmesser 210 44 Heizcrsilz 210 39 Heiz - gas 145 52 -gcbläsc 192 62 -gencrator 212 39 -kästen 183 27 -keller 38 -ktsscl 155 13 hclzkörpvт 38 76; 129 34; 155 15; 172 32 -pinsel 129 21 -rippe 38 77 hciz■kfpp1llngssrhlufrh 208 20 -leitung 208 20 -öl 38 50 -öl, leichtes 145 58 -öl, schweres 145 59 -Ölbehälter 212 75 -pivssc 116 57 -raum 38 38-43; 55 7 -toht Gärtner 55 8 -roht Eisenb. 210 17 ~spä--frgsänzergc 211 27 -Span-urgsmcssei 212 17 -Strommesser 212 18 --i.llnrichrcrechrank 212 40 Heizung Haus 38 24 -Setzeivi 174 45 ~Essenb. 207 6 Hcizшrgs■a-srh1fss 190 55 -kötpet 126 20 -reru1ielunr 207 54 heizwirdlcitffr 147 19 Held 310 28 Helfet Erste Hilfe 21 19 -Sport 299 44 hell'erlneirhci1 24 9 Hclgcn 222 11-26, 11-18 Helikon 323 44 Hc1roslut 5 29 Helium I 5; 234 14 -atomkem 1 30, 31 ~dtшrkgästänk 234 43. 50 Hcllei 252 27 helles Biet 93 26 hrlligketsregclfrg 240 33 НсШ-г 222 11-26, 11-18 -anlage 222 11-26 -getüst 222 19 -kram 222 23 -portal 222 II -sohle 222 17 Helm Schilf' - 18 13 -Heraldik 254 4. 7-9. 9 -Sport 292 24 -Riitenvesen 329 39-42 -decke 254 3 -glocke 329 39 -kasuar 359 1 -kleimod 254 I, II, 30-36 -kröne 254 12 -ölet 187 65 -stock 218 13 -Zeichen 254 1, II, 30-36 -ziet 254 1, II, 30-36 Hemd, kurzärmeliges 33 33 -Шие 30 40 -blusc-kleid 30 10 hemdcn-hluse 30 40 -knöpf 33 34 -f^^sc^^e, aufgesetzte 33 38 hemieder 351 24 hemipyiumidr 351 24 Hemisphäre, nördliche 3 1- -35 Hengst 73 2 He-kcl Texttl 171 37 -Schule 260 8 -kannc 328 35 -kreuz 332 63 -l<r:hcisef 100 46 He--c 62 36; 73 19; 98 7 Henriquatre 34 13 Hcppc 85 II Heraldik 254 1-36 Herbst - г-Тг-г 3 7 -blume 379 3 -punkt 3 7 -•zeiliose 379 3 He-culcs 3 21 lherd-äpfc1 68 38 -riefe 11 34 hercтoTrau 354 25 Hering Camping 278 24 -Zool. 364 14 heri-gs - hammei 278 25 -1orreт 90 1 -treibnetz 90 2-10 Herkules 3 21 Henne 334 35 herr 265 22; 355 54. 61. 73 Hrпvn■änzug 33 1 ~art^ke1ähtri1frg 271 12 -doppel 293 2 bis 3 -einzcl 293 4 bis 5 -fahrrad 187 l -friscui 106 -hemd 32 38-47 -hur 35 13. 22 40 -hütiorm 35 14 -kleidung 33 -mode 33 I -ft? -mütze 35 22-40 r■räehtklerdunr 32 35-37 ~pfl1eaet 33 51 -ring 36 20 -salom 106 1-42 -Schaftstiefel 101 7 -Schneider 104 22 ~■schneideratclier 104 1-32 -socke 32 32-34 ~selnmrrpfilr 33 32 -Stiefel 101 5 -straßcfstiefcl 101 13 -lief 368 12-16 rlerlrttr 233 47 -Umteikleidurg 32 22-29 -Unterwäsche 32 22-29 -wasche 32 22-29 hefrgottskäfef 358 37 Herz Anal- 18 14: 20 8. 24. 25. 45 57 -Spiele 276 40. 44 -blume 60 5 -btert 120 93 herzförmig 370 35 Herz - kammet 20 51 ~kälheterisrerffg 27 30 -ktssche 59 5 -klapper 20 46. 47 -linic 19 74 Hcizogshut 254 39 Hcrz-ohi 20 24 -ritythmus 25 1 -Schild 254 17 Herzschrittmacher 25 31 -. intrakorporaler 25 37 -impln-ratiof 25 36 Heiz - silhouerre 25 39 -stroi-kuivc 25 2. 21. 28 -stück 202 24: 203 48 ~üherwächurgsa-lage 25 I Hessen - fliege 80 40 -mückc 80 40 Hetzhund 70 24; 86 33 Hcu 63 25; 75 13 -vtntc 63 19-30 heuifcт 88 23 heu-foтkc 66 3 -gabel 66 3 -harke 66 23 -hüpTer 358 8 Heu1appurät 224 70 Heu-pferd, Grünes 358 8 -reutet 63 28, 29 -schlecke 358 8 ~schrcckenködcт 89 68 -Springet 358 8 -wutm 80 23 hexaedcт 351 2 Hexagon Schmuck 36 62. 63 -Kristallkunde 351 15 ~, ovales 36 63 hrxakisoktacdcr 351 13 Hcxc 306 6
Hexenkraut D 36 Hexen - kraut 61 31 -slicb 102 9 Hieb- und Stoßwaffe 294 34 Hl-bwafP- Polizei 264 19 -Sport 294 34 Hieroglyphe 341 I Hl-Fl-Anlage 241 1-17 —Konpaktanlags 242 64 —Tow-f 241 1 —Turm 241 1 Hifthorn 289 44 Hlgb-Hat 324 50 -risct 188 56 —Sff:cd-Dfbbing 242 24 —Speed-Shn1i—r 243 5 Hl-Hal 324 50 Hilf—, ärztliche 253 27 -, 1-rste 21 -Stellung 297 16 Hilfsarbeiter 118 19 ~t—irict 209 13; 211 34 --bc1rictcfnricblcr 209 10 -labrwcrk 194 32 -aallscbirm 235 59 --gas1ntb1ne 231 33 -gerät 296 12-21; 297 7-14 -kontaki 153 57 -kanzui 147 61 -lunlbcibäbct 212 61 -maschine 223 71 -maschinenraum 223 70: 259 56 - mittel 21 31 -monor 211 17 -rippe 287 36 -schinn 288 39 -schwort 284 9 -seil 214 47 't—ilsprnnvorгichinng 214 48 -Stander 253 30-32 -tricbwctk 231 33 -wagen 157 11 Hlmaiion 355 6 Hinbccfbiülc 58 26 Himbeers 58 28: 370 101 Hiшbesrstrrnch 58 25 Hiшшsib1rn 343 6 limn—ifaahrisblümchen 377 3 Himmclsachsc 4 10 -äquator 3 3 'b-dcckung 9 20-24 -gewölbs 3 1-8 -karic 3 1-35 —pol 3 i: 4 24. 26 -scblüsscichen 376 8 -sphärs 4 23 Hindernis Roulette TIS 30 -Sport 289 8. 20 -lauf 298 7. 8 -laufen 298 7, 8 -i—nnen 289 20-22 Hinkcislein 328 18 -gruppe 328 11 Hinterbacke Anal. 16 40 -back- Pferd 72 35 -bsin 77 6-9; 82 8 Hinterbliebene 331 38 Hinterbliebener 331 38 Hintere*ckksgel 305 11 -Hügel 358 33 —füllung 217 7 -fuß 303 9 -gasscnksgcl 305 9. 10 --gnndkuiisse 310 33 -bachse 95 I, 10 -hand 72 33-37 -hängcstück 316 10 -haupl 16 2 --hrnp1lnfsks1 18 50; 19 2 -bauptsbsin 17 32 -hax— 95 I, 10 -hcssc 95 14, 33 -kappe 100 59; 291 23 -kippcr 200 7 -ladet 77 64-40 -П 70 7; 88 22, 63 -—it 82 9 -l—it (der Arbeiterin) 77 10-19 -Ccibsrückcn 358 31 ^Cibs^2unge 81 12 -mann 293 77 -plotc 70 8 Hinterrad 186 17 -gabel 187 20 -lcnkung 64 39 -schwinge 188 14; 189 7 -streb— 187 19, 20 Hiniersiiz 193 7 -Spleief 293 77 -Slev—n 222 70. 71 -i—il 16 40 -znngc 132 37 -awiCcs—l 71 39 Hinweis- schild 233 26-42 -täfel 356 7 -Z—lchen 268 29 Hippe 56 9 Hippogtyph 327 26 Hippokamp Fabelwesen 327 44 -Zool. 364 18 Hin -rnhangdrüsc 17 43 -bolz 120 92 -holzplaiic 340 1 -kapp— 329 61 Hirsch 86 12 -ßng— 87 41 -boniknopf 29 33 -bund 289 47 -käfcr 358 24 -kalt 88 1 -kuh 88 I —ruf 87 46 -zisgenanliiops 367 5 Hirse 68 28 Hirtentäschel. Gemeines 61 9 -kraul 61 9 Hilzcgiad 161 6 -schild 235 8, 40 H-Milcb 99 44 b-Moll 320 57 Hobel 120 64; 132 15-28 -aggr—gal 133 38 -tank 132 29-37 -eisen 132 20 -kästen 132 24 -inesssr 132 20 -schar 200 21 -span 132 40 —slret 144 33 -tscb 150 11 Hoboc 323 38 Hoch 9 6 -achse 230 70 hochr1pinc■ Ausrüstung 300 31-57 Hoch -baukran 47 39 -1—tbäiicr 55 2 -tordst—ln 198 7 -deckct 229 I; 231 2 H^^hdruck-dampffohr 259 63 -gasicllung 156 45 -getl—i 9 6 -manonctef 141 4 -pessc 63 35 -reffen 187 30 —Rolallonsnaschlns 181 41 —SaucrsioПpnnps 235 42 ~lurt>ine 232 53; 259 62 -Verdichter 232 36 -verfahren 340 1-13 -Vorwärmer 152 26 --Wrs:s•-siorPpnшps 235 41 -zeincntieiungspumpc 146 34 -Zylinder 153 23 Hoch - fläche 13 46 -tf-qusnz 7 26 -gctlrgc 12 39-47 '■gcschwindigkeitskameгa 313 35 -glanzfollc 116 58 -ball— 295 49 -haus 37 82: 305 75 -andindianer 352 23 ~kiisnln^sscge^iЛfgzeng 287 9 -fahrzi—gci 159 21 -ЮГ—iltaigger 200 I -moor 13 19 -ncbcl 8 4 Hochofen 147 I -anlagc 147 1-20 -schacht 147 7 Hoch - rippe 95 18 -scbtank 43 I -scbulc 262 1-28 -Scbuli—brst 262 3 Hochseefischerei 90 1—23 -jacbi, 30-n- 286 5 Hoch - slio 62 H -sitz 86 14 Hochspannungsabzw-ig 15.3 4 -^1^гЬ—1 153 42 -itihungsscil 152 32 -seil 152 33 -verisilungsanirgs 152 25-35 Hoch-Springer 298 10 -sprung 298 9-27 -Sprunganlag— 298 32 -^х1г^шп^1^^ 51 25; 52 21 -stand 86 14 HöcbsiecsCiwindiskcii 203 36-38. 41 “ Hoch -stoß 277 3 -Straße 215 59 -löncr 241 13 -tons/slem 241 13 -loirecnanomk 300 6 -tourismus 300 1-57 -tourist 300 5 -- und Nicdcfdiuckiurbinc 259 62 '■vcrzfgrlycr 164 19 -vcrz!fgslrcc■kw—fk 164 14 Hoch wasa— b-11 216 41 -delcb 216 32 --cn1l:sttungsrniagc 217 60 -schaden 216 5 Hocbwurr 297 35 -zahl 344 I Hocke 296 53 Hockst 260 58 'bcs1fiinng 328 17 Höckere1nsair 74 42. 45 Hockcrclßen 299 I Hockergrab 328 17 Höckerschwan 359 16 Hockey 292 6 -ball 292 14 -Schläger 292 13 -spiel 292 6 -spiclcr 292 15 -stock 292 13 -tor 292 7 Hockiiltg—slütz 295 23 -sitz 295 9 -sprung 295 36 -stand 295 6 Hoden 20 72 -sack 20 71 Hof 276 27 -hecke 62 35 -hund 62 32 -kleid 355 79 -aum 62 31 Höft 225 65 Höh- Sport 285 28 -Muth- 346 27 -des Kegels 347 44 Höhcn-cinstcilung Med. 27 3 -einstellung Tischler 1.32 60 -e41^-11^1 Sägewerk 157 49 -Csintri—b 14 54 -fiiteiasie 241 51 -Oosse Flugzeug 229 26; 230 62 -Hots— Sport 288 23 -klemme 14 55 Höbenleitwetk 229 26. 27. 24: 230 61; 257 21 —Rndsrmaschins 257 22 Höhen - llnlc 15 62 -markieruing 298 20 -messsr 230 4 -nnsssung 14 46 -reglet 241 53 -richtcinricbtung 255 53 - lüdet Flugzeug 229 27; 230 24. 63 -ndct Sport 288 24 -skala Atmosphäre 7 35 -Skala Sägewerk 157 60 — und Ncigungsvcrstcllung 177 21 -Verstellung Landmaschinen 64 57 -Verstellung Fofogr. 116 34 -Verüi^llung Repro 177 21 -zug 1.3 60 Höher— Schule 261 Hoher Giallhaf—r 69 22 -Klee 69 9 Hohe Schule* 71 1-6 Hohlac*hs— 312 49 -bslici Tscciter 132 9 -b—itcl Bildhaume 339 17 -bfc:ks1einwfnd 118 15 Höhle 15 85 Hobi-clsen Tischler 132 9 -eisen Graphik 340 8 Höhicn-tlld 328 9 -Hiss 13 83 -malcrei 328 9 -System 13 76 Hohl -gcbiss 71 52 -^gr^sr^l1-• 89 57 -hand 19 71 -kästen 215 5 -^1:сЬ1с 334 29; 336 10 -рГгппс 122 54 -■pfanncndacb 122 53 -rad 143 95 -säum 102 14
D 37 Hyäne -schalc 10 30 ~anhitff 302 22 -so/de 26 41 -spiegel 312 39 ~atülzi.aolflfг 153 54 -llcr 357 14: 369 5, 9, 14, 20 -ve/c 18 9, 15; 20 53, 57 -weg 15 84 -wellc/bohrer 133 7 Holden 374 35 -■bccnc 374 37 -blühc 374 36 -husch 374 35 Hole 293 «7 Hölle/hu/d 327 29 -nuitcr 364 40 Holler 374 35 -bccnc 374 37 -blütc 374 36 Holm Leiter 38 16 -Flugzeug 230 45 -Sport 283 35; 303 5 -Hügel 287 29 Holoeder 351 2 Hologramm 250 28 Holunder, Schwarzer 374 35 -bccnc 374 37 -blütc 374 36 -busch 374 35 Holz Forstw. 84 1-34, 16 -Gtdf 293 91 u/bcarbcitehe*a 135 21 -ahfuhnweg 84 3 -aplclhfum 58 51 -ausklcidung 281 19 -blldhauer 339 28 -bimbuui/ 58 31 -blasinsitumcnt 323 28-38 -block 339 27 -bock 358 44 -boot 285 50-57 -bottich 91 27 -ditchbank 135 I 'dIUcrwflze 163 32 -ermschlag 84 15—37 -einspan/vornichtung 132 51 -c.4^nhahm 47 37; 48 29; 273 27 -aascrplaue 338 24 -ГсПс 132 2 218 26 -gcrüst 353 13 -gewinde 143 47 »gewindf*schneidcп 135 14 -grefCr 85 29 -hackcr 359 27 -hämmer 125 18; 339 21 -■hfпmfnika 324 61 —haus 37 84—86 -kohlt 108 37; 278 48 -kohlc/gritt 278 47 -konstruktlom 260 72 -korb 309 10 -maske 354 16 -^model 340 2 -nagel 121 92 -pa/crl 266 37 -plant 338 23 -raspel 132 I; 134 8; 260 55 -rccheir 66 23 -schaufel 91 24 -schiägcr 293 91 ~schlciГcгcianlfgc 172 53-65 -^scl^lllf- 172 77, 78, 79 »schneidckunаt 340 1-13 -sch/ln 260 83; 340 1-13, 2 -Sch/itzerrl 260 77 -schraube 122 101; 132 41; 143 45 -schrcicr 361 I -sohle 101 45 -span 135 26 -Spielzeug 260 80 -stab 324 62 -Stativ 313 13 --sltckti/g 54 25 -stich 340 I ~stfcr 340 I -stoß 84 16 stück 260 56 -treppc 38 25 »unlrtsi£huh 355 43 -■ verbände 121 - Verbindung 121 84-98 - Verkleidung 10 26 -verschlag 38 19 ~vonнfl 260 82 -wärt 135 19 -zahm 91 9 -zaun 37 53 Hfmcbaac 292 51 Homogenisicrmuschi/c 76 12 -slto 160 5 Homo stei/hcimc/sis 261 17 Honig 77 33, 62. 63 -behältcr 77 62 -bicne 77 1 -25 -glas 77 63 -gtüihe 59 18 -magcm 77 18 --lneloncnslün'k 266 50 -tuum 77 45 -schleuder 77 61 -wabc 77 45 -zelle 77 33 Hook 305 18 -ball 305 18 Hopfcn-a/bau 83 27 -anpflanzung 15 114 -garte/ 15 114 -^«11 92 52 Horde 92 24 Hordcm - blech 83 17 ~аchütller 64 14 Höntr 237 10; 245 15; 246 16 Hörfunk 238 1-6; 239 -^sicmpuпki 238 7-15 Horizont, künstlicher 230 3 Horizfпhal-abtcпkmfdul 240 10 -cbcnc 4 12 -isolierung 123 4 -Seismograph II 39 -stoß 277 2 -synchro/modul 240 7 ~tatu-c:nprcsae 79 21 Honizo/tbelcuchlung 316 15 -hügel 310 13 -kreise 230 3 Hom Jagd 88 78 -^Kletrnpner 125 19 -Mus. 323 41 -, gedrehtes 327 8 Hörnchen 97 33; 99 13 -wilckclmfachine 97 64 Hom-gcsiell 111 8 -haut 19 47 -kidc 376 17 ~rfrallr 369 8 --schгвicг 358 24 —ticr 73 I Hörrohr 23 35 -sual 262 2 Horst 12 10 Hfntc/aic 51 II Höschen 77 3 Hosc Kleidung 32 19 -Pferd 72 36 -Vögel 362 3 Hoscm-a/zug 30 57 -au■schlag 31 40 -heim 33 6 -bojc 228 13 -bumd 33 23 -höschen 32 8 ~rorseletl 32 3 -hitz 29 35 -rock 29 59; 31 48 ~аnhlltz 33 48 -lasche 33 47 -Hägen 29 26; 32 30 -tiägerkllpp 32 31 Hospital 228 21 Hfahcaa 272 27 ^^11 332 28. 35 -, große 332 35 -. klci/c 332 48 Hfalic/'doac 330 8; 332 53 -schale 332 50 -dllcr 330 9 HOT 255 72, 74. 96 Hotel 267 -aulfclcbcn 205 9 -bar 267 51 -boy 267 18 -41-111— 267 19 • - i'oyer 267 68 -gast 267 14 -•hallr 267 18-26 -■mfchwcia 204 28 -puge 267 18 -rechnung 267 II -ccsuunamt 267 20 -zimmer 267 27-38 Hot Whirlpool 281 31. 35 Hourdi 159 26 Hourdis 159 26 Hfundistein 159 26 Hubbrückc 225 70 Hubcl 161 10 Hub-hydruulik 65 24-29 -тюш 150 22 -rad 64 74 Hubschrauber 232 11-25; 255 88-96 -arbr.■itаdr'cr 228 15 -deck 146 7; 258 63 -hamgar 221 52; 259 38 -kraftstof 146 18 -landrptfUfon/ 259 39, 53 ~plallffпc 221 19 Hub -spi/dcl 217 36 -Stapler 159 18; 225 44; 226 8 -strebe- 65 29 -strcbc/vcnаtellung 65 25 -ton 217 31. 38 -werk 206 56 -Zylinder 255 37 Huf 72 26 Hu-*eiac/ 5 9 -bogem 336 30 -form 260 I lnfпllcruпg 113 25 Huflattich 380 8 Ituisclilagrigun 289 7 Hüll bci/ 17 18 Hülfe Anut. 16 33 -Pferd 72 32 Huftier 366 25-31 Hü if/erv 18 30 -Schlagader 18 17 -taschc 301 28 -vc/c 18 18 Hügel 13 66 -gtab 328 16 Huhm 62 36; 73 1'9-26 Hйhпcг-aufzuchlatall 74 I -cl 74 58 -hfhichl 362 10 -nyrte. Rotc 61 27 -vogel 359 22 Hüllkelch 375 33 Hülsc 57 6. II. 370 9?. 374 22 Hülacn-fnuchi 57 1-11 ~käate/ 166 21 -кепе 190 49 -köpf 87 16 -mrls 68 31 Hйlaslrauch. Gcnei/cr 374 9 Humbotdtainon 14 42 Hummel 358 23 Hummcrgabcl 45 79 Humusa/deckung 200 64 Hund 73 16; 99 7 Großer 3 14 -, Kleiner 3 15 Hundc-artige 367 11-13 -hürsic 70 28 ~grniUin 70 28-31 ~ilalshaпd 70 13 -kämn 70 29 -kuchcn 99 3? ~C•lh 327 30 -Icine 70 30 -meute 86 33; 289 46 -aassc 70 Hu/dcntcnslcllc 344 3 Hundcnsatz 345 7 Hundcгhalcl 344 20 Hundc-achtihten 353 3 -schwänz 70 12 -verbohas:hitd 99 6 -voUIo»- 99 36 -zcckc 358 44 Hü/dl/ 73 16 Hundskamille 61 8 -auch 61 13 -qucckc 61 30 -rost’ 373 26 Hünengrab 328 16 Hungerblume 61 I Hüpf- ball 273 20 -seit 273 16 Hupsehaltcr 191 60 Hürdc 289 8; 298 8 Hürd^i^--^^i^^ 298 7. 8 -laufen 298 7. 8 -sitz 295 12 Hut Kopfbedeckung 35 I -Sport 289 6 -Bot. 381 4 -, breitrandiger 35 38 -, hoher 186 25 -, thessalischer 355 4 -ablfgc 208 28 -gcschäft 268 38 -haren 266 13 macherim 35 I ~achachtrl 205 II Hülle Jagd 86 51 -SMff 223 33: 258 22 Hühfen-jagd 86 47 - 52 -schuh 101 42 Hyäne 368 1
Hydra D 38 Hydra Asti: 3 16 -Fabelwesen 327 32 hydfa11manrä 369 9 hydra-tcnsrhlüssc1 270 27 Hydr^^^lk-гп1ггс Mälzerei 92 13 -anlagc MU. 255 36 -atm 85 21 -kolbe— 65 24; 139 41 ^urmpc 64 29, 91 -Speicher 257 16 -Zylinder 64 8; 194 26 hydraulische Bremse 212 44 -Lagerung 5 10 hydraulischer Antrieb 139 9, 15 hydraulische Srhmiedeprv‘ssc 139 35 hydtoldpo1yp 369 9 1(ydeoptanc-R.cnlrboot 286 22 hydrostatische- Lüftetantтieh 212 62 H lydroxylarnimzuleitung 170 21 liygienrartikrl 99 35 hyrтogтaph 10 8, 50 Hygrometer 281 23 Hypeibcl 347 26 -siardlimic 224 43, 44 Hypotc-usc 346 32 1lyiюtlurhc1lom 334 22 hypoze-lrfm 11 32, 33 hypsometrische Kurve 11 6-12 I ICE-Zug 209 1-19 IC-Zug 205 34 ldrä1abfahrtshältf-g 301 33 identisch 345 16 Identität 345 5 ldcntilätszerrhcn 345 16 Idol 328 20 Igel 366 5 -kaktus 53 14 -köpf 34 11 -wulst 334 21 Iglu 353 4 -zelt 278 58 Ikosaeder 351 11 Ikositetraeder 351 12 Ilge 60 12 Imago 358 10 Imkei 77 57 -pfeife 77 59 Imme 77 1-25 impmi 275 23 ImprägnicTspray 50 40 Impressum 342 40 ImpulsTonn 23 37 impulsgcbv-dc Kamera 117 71 Impuls- gcberanschluss 117 7 -kabel 117 72 -messer 25 42 1nbordrSpoтtboot 286 2 Index -kurve 251 9 -loch 244 40 -streife— 249 74 ~Sfrhläffwahltaste 242 31 НГГгпст 352 23. 25 -Trau 352 10 -häuptling 352 II 1 -digo laтbrsrh I ich inc 165 40 Indio 352 23 indirekte Beleuchtung 317 12 Indischer Ozca- 14 23 indische* Tänzciin 306 25 lltdrviduä|rSer1ron-Mä.srhrnr 162 21 Induktionsspule II 44 induktive Zugbeeinflussung 211 7 Indusi 211 7, 38; 212 14 —Fähtzcfgmagnet 212 38 Industrie-obligatio— 251 11-19 --pflanze 383 ~rohetcf 150 35 l-rтtgässchwrrßfng 142 33 lnflnitcsimärvch-ung 345 13. 14 Information 233 31 lrfolrnätiefs-ährfГ 248 44 -Stand 250 9 lnfrarot-Fcmhcdicnungsgeтäl 241 17; 243 30. 35 -sersor 242 67 ~leorkclrof'en 173 32 lnffsionseinrrchtffr 25 14 -flasche 25 12 -gteriitestämdci 25 11 ~srhläurh 25 13 Inhaberaktie 251 II Inhalation 274 7 Inhalations-kur 274 6. 7 -schlauch 26 2, 29 lnhalirrcinrirhtung 23 24 Inhaliere- 274 7 Initial 175 1 Initiale 175 1 Injcktions--adel 24 54 -spritze 24 53 Inka 352 22 Inkarnatklee 69 4 Inkreis 346 31 Inlett 43 13 In-cn - auslagc 271 13 -belcuchtung 191 77; 197 32 -erkrnrißc1 149 51 rcrirri<:hlfrr 239 6 -vlektrodc 2 3 -gewimde 126 41. 45 -kiel 283 50 -messfuhlcr 149 71 -qn-stand 296 27 -reißvcrschluss 101 6 -ring 143 72 -rückspicgel 191 39 ~scchskä-tschraubv 143 27 -Stadt 268 -stürmen 291 15 -ästrт 135 23 -tttel 185 45 -trommel 168 17 — und Afßcnbclcfrhtu-g 197 32 -winkel 346 26 imncrv Oiganc 20 1-57 I-sekt 358 3-39. 48-56 lnsvktcnufgc 77 20-24 insektenfressende Pflanze 377 13 I-scktcnfressci 366 4-7 Insel 13 6; 259 3; 272 55 Inspizient 316 30 Imspizienree-ruT 315 52 -stand 316 29 Installateur 126 1 I nsta I1ätro-swerkzcfg 126 56-86 lrstälnatrcrKassctte 114 15 instuntunc Rotätiorlsurhsc 4 25 Instantkaffee 99 70 Institut für Tropcitmediziii 225 28 I-sttumc-t Med. 23 3 -Raumfahrt 234 17 -, chirurgisches 26 40-53 lrstтfmcrtc- - bictt 230 I; 288 II -firheit 234 53 -gchäusc 2 5, 22 -kästen 10 59 -korb 26 39 ~.srhälc 27 5 -schlank 24 16 -tisch 26 37 йпе^ 345 14 -^C^cc^kpit 189 44 -llächcmtamk 257 29 -sitz 193 15 -Zeichen 345 14 Integrand 345 14 lmterтatio- 345 14 Intcgratio-skomstantc 345 14 integrierte Schaltu-g 110 43 I-tcmsiv haltu-g 74 1-27 r-pПegestatior 25 1-30 -Station 25 1-30 l-tercrty-Expefime-lä1 209 1-19 -express 209 1-19 lmterrityzfg 205 34 Intervall 321 6-13 Imtusiom 11 30 I-zc-salion 332 38 Ionisationskammer 2 2. 17 ionische Säulc 334 9 ronisicicirdc Teilchen 1 58 Ionosphäre 7 23 IR-Fei-bcdicnu-g 241 17 Iiis Anat. 19 42 -Bat- 51 27; 60 8 Ito— 293 92 Irngaiten 272 5 IR-Scnsoi 242 67 Ischiasnerv 18 30 ISDN 237 42-62 ISDN-Arbcitsplatz 237 42 IS-Maschinc 162 21 Isobare 9 1 Isobathe 15 11 lsorhimc-c 9 42 1sohcllr 9 44 Isohyctc 9 45 Isohypse 15 62 lsolätromsverklcrdf-g 235 13 Isolier ba-d 127 34 -griff 127 54 -kanite 40 5 Isolierung 38 72; 155 36 isometrisches Kristäl-syslcm 351 1-17 Isoscistc 11 37 Isothcre 9 43 Isotherme 9 40 lstrglcrch■■Tastr 247 20 ltä1ie—isrheт Skorpion 358 40 italienischer Zug 315 2 Italienisches Raigras 69 26 -Räygias 69 26 ITOS-Satellit 10 64 J .1ächtlhcck 285 42 -spiegel 285 43 Jacke 21 23; 33 2 *. gepolsterte 292 26, kurzärmelige' 33 26 Jackenkleid 31 6 Jäckctkтonc 24 28 Jackett 33 2 Jack-im-thc-Box 306 56 Jagd 86 1-52 -arzug 86 2 -am 86 1-52 -fnulc 86 38 -bomber 256 1 -fß^san 88 77 -frevlet 86 29 -gerät 87 -gerate 87 41-48 -geweht 87 1-40 -glas 86 6 -rтäaff 87 28 -hom 87 60; 289 44 -hurd 70 38-43; 86 7 -hüt 86 5 -kanzel 86 14 -kappe 289 14 -messer 87 42 -pamzci 255 72 -reite— 289 41-49 -rennen 289 20--22 -reaicr 86 1-8 -rock 289 42 -schirm 86 9 -sitz 86 10 -springe— 289 8-14 -Stellung 305 72 -stock 86 10 -Stuhl 86 10 -wafC 87 ^w^a^en 86 18 Jagcit 84 2; 86 1-52 Jäger 86 1 Jägerei 86 1 52 Jägerhut 86 5 Jaguar 255 72 Jährcs-bäh— 3 2 -brezcl 99 16 -ring 84 24 -tempetatur 9 41 -trieb 372 25 -zeit 4 110-21 Jählrmärkt 308 1 - -69 -bummlcr 308 67 Jai г1гГ 305 67 Jakobs-lcilcr 221 91 -muschcl 309 46 Jalousie 304 12 -srhwrllrf 326 50 Jamboree 278 8-11 japanisch 341 6 japanische Quitte 373 17 Jupu—- pa—amahut 35 16 -spachtel 128 10; 129 23 Jasmin. Ge1hh1Uhrmdcr 373 4 Jätekrallc 56 13 Jauchc-innc 75 44 Juzz-bäl1crie 324 47-54 -besc— 324 53 -ГРИпс 324 73 -instnime—t 324 47-78 -trompete 324 65 Jca—s 31 60; 33 22 -anzug 31 58; 33 20 -jacke 33 21 -weste 31 59 Jclä—gcijcliebci 374 13 Jvrsey■ä—zfg, cintciligei 29 17 -kleidchen 29 28 Jct 231 7-33
D 39 -gcbläs— 281 34 Jcton 275 12 Jctz.1msnsch 261 21 Jm-Jusu 299 13-17 Joch Landmaschinen 65 14 -Krafl»rri 153 14 -arm 322 16 -tein 16 8; 17 37 Jogbunbcfeii-f 40 44 Jog-Shullie 243 33 Johannisbeere 58 12 Johannisbeerstrauch 52 19¬ 58 10 ’ -zweig 58 14 Johannisbrot 384 41 Jolle 278 12; 285 37-41 Jollsnkr—№--, 30-^1- - 284 61 J-2-Tricbwefk 234 34 Judo 299 13-17 Judoka 299 14 Judowutf 299 17 Jugcnd-todsi 303 3 -Stil 336 18 Juls 86 49 Jumbo-J—1 231 14 Jungbesiand 84 10, II Junges 272 51 Jungfernfahrt 221 85 -beiz 60 5 -rebs, Gemeine 374 16 Jungfrau 3 18; 4 58 Jungfräul1xhksii 327 7 Jung - henns 74 9 --hennenstall 74 5 -larve 80 54 -S1e1nrci1 328 110-20 -slict 319 35 Jupiter 4 48 Jurte 353 19 JusiterknopP 11 41 Jute 383 25 -Umhüllung 153 49; 163 4 K Kabarett 40 8 Kabel 50 66; 153 41; 169 28, 30; 170 58, 59. 60; 326 53 -anschluss Astr-. 6 26 -anschiuss Post 237 88 -гп.^Ь1^1гГс1 239 3 -aulhängung 133 39 -bindung 301 40 -boden 152 20 -—ndversxhinss 153 33 -Ccntschen 237 79 -galgen 195 15 -bakcn 50 65 -keilet 152 21 -■kfpfcia11fn 237 83 -kranbclling 222 11-18 -messcf 127 63 -netz 237 87 -^i^o^ll— 294 29 -scbacbi Siraßenbuu 198 17 -scbacbi Raumfahrt 234 29, 47; 235 61 -schelle 127 40 'ti^omn—l 270 55 -trommclwindc 258 85 Kabine 223 29; 282 1; 288 19 Kabinen - f—nslcr 312 15 -haute 257 4 -laufwetk 214 66 Kabriolett 186 29 Kabrio-sportcoupC 193 14 -Sportwagen 193 14 Kach-loPcn 266 34 Käfet 82 26. 42; 358 24-39 Kaffee Getränk 98 65; 99 68; 265 1-31, 19 -Bot- 382 6 -aulomai 39 38; 265 2 -tohne 382 6 -gedcck 265 18 -gcscbirr 44 27 KaiTe-hmis 265 1-31 -tssuchcr 265 22-24 -gasl 265 22-24 -tisch 265 11 KafPss - kanne 44 28 -maschine 39 38 -müblc, elektrische 39 24; 98 69 -i-östmascblne 98 70 -Sorte 98 67 -Strauch 382 I —nssc 44 29 Käfig-ballung 74 18 -wagen 307 62 Kahl - kopf 34 22 -schlag 84 13 -Schiagwlflschaft 84 4-14 -wild 88 1 Kahnfähre 216 15 -libel 328 28 Kai 222 5; 225 64 --mrncr 217 1-14 Kais-fin 355 15 Kaiser krone 254 38 -pinguin 359 4 Kal - Straße 225 38 -zwtgc 225 66 Kajak 283 4, 68-70; 353 12 Kajc 225 64 Kajütboot 286 3 Kajüte 218 45; 285 39 Kajüienfurban 285 39 Kakao Getränk 98 66 -Bot- 382 19 -täum 382 16 -bobne 382 19 ~ff1vct 382 19 Kaketlak 81 17 Kalabreser 35 38 Kalander 173 36 -walze Spinnerei 163 37 -walze Papier 173 38 Kalb Zool. 62 33; 73 1 -ЕГИчггГ 95 1-13 Kalbs brust 95 4 -fi—i 95 7 -kotelelt 95 3 Kaldarium 55 4 Kalebasse 354 27 Kalenderblatt 247 33 Kalesche 186 35 Kallbst Jagd 87 40 -Wh7~ 148 59 Sport 305 38, 39 -dorn 149 56 Ka1it>ri-:rpre^sse 139 18 Kalidünger 63 14 Kalifornischer Strom 14 39 Kailsalzflöz 154 65 Kalk 147 56 -, rnckgcbrrnnisr 172 52 -tunket 147 62 -düngcr 63 14 -ö^t^chti^ommei 172 51 -ofen 15 86 -scbale 74 59 -spat 351 22 -stein 13 71-83; 160 1 -sieinmcrgci 160 I Kalme 9 11 Kalmcngüftci 9 46, 47 äquatorialer 9 46 Kalmus 377 22 Kalotte 261 16, 18 Krifitcnhoch1önsf 241 13 Kältc-kompicssof 92 22 -intttcisammlet 92 7 -scbutzanzug 279 9 Kaltfront 8 13-17, 13; 9 27 -haus 55 33 -lein 134 36 -ilchbx1lcuchtnng 23 8 Kalt- und Watmw^a^sssrhabn 49 26 Kritwrsssr■ b-ckcn 281 30 -tcbälicr 92 9 -griff 126 29 -bahn 49 26 Kambium 370 10 -ring 370 10 Kamel, zweihöckriges 366 29 -karawanc 354 1 Kamera 1 60; 112 55; 243 1; 279 24; 313 31 -, impui^sgcbcnde 117 71 -asslsienl 117 68; 310 42 -ausgang 117 28 —mbret 310 42 -kabel 239 2 -käeicn 177 25, 33 -köpf 240 27 -kran 310 49 -mann 117 67; 310 20. 41 -monitor 238 65; 239 12; 240 28 -objektiv 313 19 -rckotd—r 243 I -tücktcll 114 54 -Schwenker 310 42 -aLscbe 115 70 -teil 112 20 —tür 313 25 Kamille 380 I -, Taube 61 8 -, Wilde 61 8 Kamin Haus 37 10; 38 5; 155 12; 267 23 -Bergsport 300 8 -Chem. 350 7 -ecke 267 22 -fomtsi—in 159 28 -kcbrct 38 31 -sims 267 24 Kann Geogr. 12 36 -Hausrat 28 8 -Pferd 72 14 -Jagd 88 52 -HeLsc-herei 95 20, 47 verstellbarer 165 26 Kamm-brclteverändcrung 165 36 -deckel 71 17, 31 Kammer Atom I 66 -Gewehr 87 20 'SCheidewrnd 20 52 -schleus— 15 58 -stcngcl 87 22 -trockn—r 170 49 Kamm -griff 296 41 -lercb— 361 19 Kapern Kämmmaschine 163 56, 63 Kammolcb 364 20 Kamm -fad 91 7 -reiber 359 18 Kammzug 163 72 -ablagc 163 62 Kamp 84 6 Kampanllc 334 65 Kampf-babn 294 2 -tcobaxbtcrs1ir 257 7 Kämpfer 336 21 Kampferbaum 380 18 Käinpreistein 336 21 Kampf- panzer 255 62 -raum 255 44 -ring 299 35 -schiP 259 -slict 319 28 Kanadier 283 3 Kanal Landkarte 15 57 -Eisenb. 202 32 -Wasserbau 217 15-28 -cittfabn 217 15, 16 -haltung 217 29. 37 -solle 217 30 -Verwaltung 217 24 -w— icbe 217 27 Krnrriensiron 14 41 Kandare 71 13 Kaidaf-nkeit- 71 12 Kaneiic 166 21, 30 Kan—ilcn -klemmfcder 166 33 -wecbs—i 166 5 Känguru 366 3 Kaninchen 73 18; 86 23; 88 65 -tau 86 26 -haubs 86 27 -böble 86 26 -^wC^s—1 86 24 Kanker 358 44^6 Kanne 39 30; 129 7, 8 Kannelierung 334 27 Kannsnstock 163 36 Kanonsn-oi—n 309 4 -scblag 306 53 Kanttciicl nMddl^r 132 11 -Bildhauerei 339 19 Kante Broisiück 97 5 -Zeichn. 151 23, 24 Sport 302 21 -Math. 347 32 Kanten-band 103 14; 104 19 -kC:bcmascbinc 133 26 ^meißel 339 14 -Scbleifmascblnc 133 12 -schütz 123 20 Kantholz 120 10; 157 36 Kantine 119 45 Kanu Sporn 283 3 -Völkerkunde 352 19 -b—ck 285 44 Kanz 329 83 Kanzel Jagd 86 14 -MU. 255 - 93 -Kirche 330 19 -brüsiung 330 23 -deckel 330 21 -baute 230 39 Kanzcllc 326 13 Kanzeiireppc 330 18 Kapaun 73 21 Kap—lla 3 27 Kapelle 15 61 Kapellmeister 274 21 Kapern 98 42
Kapillarständer D 40 KtpiIlltnalFnder 23 42 Kapital 345 7 Kapital 334 20-25 Kapitalband 183 35; 185 42 Kapitälchen 175 14 Kapitalis 341 16 Kapitalschrift 341 16 Kapitän 224 38 Kapitä/srajühc 223 13 Kapitell 334 20-25 -, aгabiachea 337 18 Kapitclübcrsihrift 18S 60 Kapokbaum 383 20 Kappc Schuh 101 37 -Kunst 336 39 -Kostüme 355 29 Kappemblcch 303 7 -■htbcrza/ge 100 52 ~-afIfifr 153 54 -imuskcl 18 52 Kappcs 57 32 Kapriole Reitkunst 71 5 -Ballett 314 21 Kaprolaktam 170 28 Kaptalbt/d 183 35 Kapuze 30 69; 300 19; 331 56 -, abknöpfbare 31 21 Kapuzcm-ba/d 29 64 -tnuskel 18 52 Kapuzinerkresse 53 4 Kan 12 48 Karabiner 300 46 -loch 300 35 -sitz 300 29 Kframbolagcbiltard 277 7 Karamelle 98 77 Kanute 299 18. 19 Karateka 299 18 KtHavcllc 218 27-43; 220 37 Kandtm-antrieb 189 47 -bogem 67 6 -gclcmkkupplung 67 28 kanonische Aufhä/gu/g 224 50 Kardan-M-Tcil 67 29 —V-Teil 67 31 Kardätsche 71 55 Karde 163 34, 51 Kande/-band 163 35, 38 -ktnnc 163 35; 1^ 3 Kardinal 363 5 -kreuz 332 65 -zahl 344 5 Karettschildkгвtc 364 28 Karfiol 57 31 Karikatur 342 53 Karneval 306 Kamcvalsondcn 306 60 -pni/z 306 58 ~priпzcasi/ 306 61 -wage/ 306 57 -zug 306 57-70 Kamicsbfgc/ 336 36 Karo 276 41 -hrmd 33 50 karolingische Minuskel 341 18 Karoааcгic 191 2 -, aeibalhнfgc/dc 191 1 -abstützung 192 72 Kanone 57 18 Karpfen 364 4 -anslu 89 26 -haken 89 86 4tich 89 6 Karre 65 14-19 Kanнcc'Trcppe/anhtliT 36 51 Karren 65 14-19 -pflüg 65 I -аpгllzr 83 38 Karriere 72 43. 44 Karst-crschcinu/gcn 13 71-83 -höhlt 13 79 -quellt 13 74 -Wasserspiegel 13 77 Kutte 250 24 -. getbc 291 63 rote 291 63 Kanci-kartc 22 7 -kааhen 248 27; 262 23 -schrank 262 22 -wanne 248 23 Kantcn-bclcuchtu/g 230 23 -blatt 276 37 -fachklappe US 10 -hfltcr 260 30 -legenim 308 36 -^nctzc^lt^i^t^f 14 8. 9 -mummen 237 39; 250 27 -rciter 248 4 -sC^hifec/sten 115 II -telefon 237 31 -Citcoo/synbot 237 37 -volncrkaufsshclte 271 26 -Zeichen 15 1-114 Kartoffel 68 38. 40 -apfel 68 43 -bunkcrroder 64 59-84 -chip 45 41 -forkc 66 5 -gabcl 66 5 -hacke 66 6. 24 -rifcn 80 52 -rпflln 68 40 -korb 66 25 -kralle 66 20 -kraul 68 41 -tcgcwa/me 66 21 -IßffCl 45 75 -Sammelroder 64 59-84 -schussct 45 31 Kartusche 336 7 Karussell 308 2 Karyatide 334 36 Kагyfpаc 375 43 Kasack 31 35 -1114 30 45 ~pullfvrr 31 65 Kasch 313 4 -bühnc 313 3 Kaschicru/g 315 32 Käsc 98 5 ~fhhrilu/g 99 39 -brot 266 75 -fliege 81 15 -gt^^ke 40 7 -lalb 99 40 -messer 45 72 -platte 45 35 -schachtel 99 49 -tellcr 266 52 -to/e 97 23 Kasi/o 274 8 -ausweis 275 14 Kaskade 272 9 Kaspcrlef-gur 260 74 Kassc 99 92; 196 29; 207 86; 250 I; 266 69; 275 2; 308 7 Kfаse/bfn 271 7 -stand 99 92 -zciicI 98 44; 271 7 Kassette Med. 27 14 -Fotogr. 117 39 -U-Elektrornk 241 9; 242 45-49 löschges^l^^tzic 242 25-45 Kaaachtc/ -tbspicler 242 57 -uuswunfUste 242 23 -deck 241 50; 242 I -entnähme 242 3 -lach 242 4; 243 32; 249 72 Ч'';/^ 117 30 -катета 114 II -laufwctk 242 4 -maul 114 10 -rckonden 117 73: 242 I; 261 42 -Schieber 114 64 -tonbandgerät 241 I Kassie 380 16 Kassierer 250 2 Kassiererin 99 94; 266 70; 271 I Kasaifpcta 3 33 Kaahag/chhe 324 46 Kastanie Bot. 371 60; 384 52 -Pferd 72 27 Kaahaпic/aamc/ 371 60 Kaste 77 1. 4, 5 Kastell 218 10 Kastcm TscIMer 132 24 -Setzerei 174 8 »fuatUhruпg 194 7 'UuaIаge 184 5 ~-bdsnhicren 159 7 -Bdr 99 72 -bnoi 97 10 --аПс 86 20 -holm 287 30 -kuchcn 97 34; 99 21 -kuchc/fonm 40 28 -ladt 326 12-14 -Oberlicht 316 13 -rinnc 122 83 -Spciscr 163 33 -wagen 194 7 Kastor 3 28 Kasuar 359 I Katakombe 331 59 Karalfgruum 262 18 katalytsc-hc Krackanlage 145 48. 70 ~Rn‘-brlClin•гfnlfgc 145 71 Katamaran 284 64 Katcr 73 17 Kathcdcn 262 4 Kаhhcdnаlglаа 124 6 Kathctc 346 32 Katheter 26 31 -bchähen 26 30 ~mcаsplahz 27 30 Kathode 178 6 Kathodc/atlnahilbcllnhtcn 176 35-46 -röhre 176 36 katholische Kirchc 330 31-62 Kätzchen 59 39, 45; 371 10 Katzc 73 17; 368 2-8 Katzcm augc 187 45 ~p(Ötc■hrn 377 3 schwä/z 60 21 -streu 99 38 -zungc 98 84 Käufer 99 2: 271 55 KäufCri/ 99 18; 271 16 Kau-'haua 268 41; 271 -lade/ 47 27 -та/п 98 41 -rnannsladcm 47 27 Kaumuskel 19 7 KfuаtiГizicг~Rührwcrk 172 49 Kautabak 107 19 Kauter 24 43 Käuzchcm 362 19 Kavallerie 253 13 Kаvia//n•аseт 45 Kl Kavitätci/huhrer 24 37 Kugcl Setzerei 175 46 -Si><>n 305 12 -Math 347 43 runder 36 79 -aufschlägcr 172 82 »aufаlcllung 305 I-11 -bäum 272 13 -dach 121 24 -höht 347 44 -könig 305 13 -lade 326 12-14 -mühlc 172 73. 83 ~projfrlioп 14 8 -ud 143 91 -rrfincr 172 60 -schnitte 347 11 -29 -sitz 143 67 ~ahand 305 1-11 ~atlfh 143 37 -stolTmühle 172 27 -stumpf 347 45 -trieb 91 25 Kehlbalken 121 35 -dach 121 34 -dachsiuhl 121 37 Kehl -bart 88 73 -decrct 17 51 Kehlc Апш. 16 1*9 -Pfenl 72 16 -Bau 121 15; 122 II. 82 -Ms 326 18 Kehl -ga/g 72 16 -gehäik 121 38 -hiäunmcr 137 34 -köpf 20 2-3 -nаhtmcаslthrr 142 36 -пете/ 71 11 -sack 359 8 •sparrc/ 121 64 -«^1 329 42 Kehrbesen 50 46; 260 59; 268 21 -düst 50 71 Keine 297 32 Kehrfahrzeug 199 41 Kehricht 199 17; 268 22 -abfuhtwagcm 199 I Kehrschaufel 50 52; 260 60 -snccrtnwicrel 163 58 -walze 199 42 -wert 344 16 Keil Bau 119 15 -Tischler 132 19 -Schmied 137 31 -Steitlhrach 158 7 -absanz 101 55 -beim 17 38 -hclnhöhtc 17 54 Keiler 88 51: 305 33
D 41 Kirschba um bla tt Keil-hammei 158 6 -äissem 43 II -loch 132 21 -mut 143 66. 85 -rahmen 338 20 KciltSemcm 64 78: 190 81 -гггтГсЬ 180 58 -Vorgelege 109 21 Keif-schnitt 54 38 -Schrift 341 8 -stein 336 22 -stufe 123 31 Keimäbsäfgung 92 38 -Häschen 74 66 -blatt 370 87 -gut 92 23 Keimling 68 16; 370 86 Kcim -loch 383 57 -pflanze 68 14 -schcibe 74 65 -sprossurhsc 370 89 -wutzcl 370 88 Kclch Boi. 58 8; 374 8: 375 34 -Kirche 330 10; 332 49 -blatt 58 8. 44; 59 12; 370 58 -böiste 375 33 -glas 162 41 -glasfuß 162 42 -kapitell 333 16 Kellerassel 81 6 -außcntreppc 118 4 KelleTcigchilTe 79 12 Kellcr■frnstrr 37 27; 118 3 rr^cs.rhoss 37 1; 118 1 -treppe 123 16 -ward 123 1 Kellner 267 47 Kcllmciim 266 18 Kr1trnkreuz 332 73 Kcmcnätc 329 10 Kcn-äusspuff—g 242 48 -melder 127 37 -Zeichen, polizeiliches 189 8 -Zeichnung 286 6-9 -ZifTet 345 6 Kentaur Astr. 3 39 -Fabelwesen 327 52 Kcibcnos 327 29 Kerbschmiiikeramik 328 35 -stift 143 40 -tal 13 53, 54 -ticr 358 3-39, 48-56 -ilerTecsser 366 4-7 Kerf 358 3-39, 48-56 Kem Atom I 43 -Geogr. II 5 -Bot. 58 23; 384 20 -Gieß. 148 36 -Kraftwerk 153 17 -Mus. 326 28 --bührgciät 145 21 rbт■errslof■ 154 4 -btc— 120 93 -boich-stück 1 37, 38. 44. 47. 51 ~cnrтrir 154 -cllcтrrcf'orsrhurgsss:hi iff 221 9 -gchäusc 58 36, 59 -hauss 58 36. 59 -holz Bau 120 84 -holz Bot- 370 13 -kruftweik 154 - 19 -marke 148 37 -obst 58 -oJhs;tgcwärhs 58 31-61 -rcaktor 154 19 -schattc— 4 35 -spalt 326 24 krmspu1tcndcs Ncution 1 42 Kernspaltung I 34. 46 Kcrosi-~(RP-|r)Tank 234 9 Kerrie 373 28 Kcrwe 308 J -69 Kcrzc Wudiakerrc 260 76 Sport 295 29 Kcfzrnslerkcт 188 27 Kessel 199 29 -druckmessci 210 47 -ffl^iKiäment 38 66 -haubc 329 61 -haus 152 1-21 -jagd 86 34-39 -pauke 323 57 -schmiede 222 9 -Speisepumpe 152 18 -thcrmomctci 38 64 -Treiben 86 34-39 -wugcn 145 35; 213 31 Ketschup 45 43 Kctschen 89 2 Kcttbaum 165 56; 166 48; 167 24 -bremse 166 59 Kcttc Lundw. 75 15 -Web 166 39; 167 24 -Fahrrad 187 36 -MH. 255 31 Kettcm*ubfämgsägc 157 38 ~a-trirh Tisdder 133 38 -umtrieb Fahrrad 187 35-42 ~ufslagr 180 43 -blende 255 50 -blume 61 13 -ßhtc 216 l ~fähтzcfg 255 51 -flieget 308 4 -läse 120 17 -Träslnasrhrnr 132 49 -gehämge 226 26 -glicd 36 39 -greifer 180 56 -katuisscll 308 4 -kästen 188 46 -pa-zer 329 63 -quet-örderer 157 22 -tvd 187 35 -rerktio— I 41. 48 -säge 120 14 -Schleier 139 50 -schließe 118 30 -Schrägförderer 64 7 -schürze 255 50 -schütz 187 37 -Schutzblech 187 37 r-svlbstföhtfng 65 12 -spamm voerichtf-g 157 41 -stich 102 2 -Stoppen 223 51 4ricb 187 35-39 -Zahnkranz 187 38 -zahnrud 187 38 Kettfaden 166 39; 171 1-29. 2, 17. 18 -. gehobener 171 7 gesenkter 171 8 -Wächtei 166 34 Krttsrhnitr 171 14 Kculc Jagd 88 21, 37 -^Feis^cherei 95 I, 14 Sport 297 37 -Chem. 349 10 -Völkerkunde 354 33 Kculigci Bärlapp 377 12 Kcupci. Unterer 154 57 Kfz 191 1-56 —Schlosser 195 53 —Werkstatt 195 Kicherling 69 19 Kick -schuh 292 10 -Staitcr 188 43; 189 38 Kiebitz 359 21 Ktcrcr Ztnl- 358 25 -Bor- 372 20 -fühlet 358 42 KieTemvule 82 46 -Schwärmen 82 27 -Spannen 82 28 -zapfen 372 26 Kici Spart 283 32. 50; 285 32; 286 6 t -Ms 322 53 -, gestreckten 222 22 -bogen 336 36 -des Schilfes 3 46 —flösse 231 6; 232 7 -Hügel 322 45 -pullcn 222 39 -stapel 222 39 -tröget 235 7 -wisset 223 58 Kicmem-dcckel 364 5 -spalte 364 3 Kies 118 36; 119 26 --hcllfmr 200 60 Kieselgur 93 3 -frlter 93 4 Kicsc1sUflCskclc1l 357 8 Kieselstein 328 6 K^csTrrlesv■hichr 199 23 -weg 272 18 Kifwili 359 21 killendes Segel 285 8 Kilometer täTcl 216 44 -Zählen 187 33 Kimme 87 66; 255 19 Kimm-ga-g 222 46 -kiel 222 47 -pallcn 222 40 -stapel 222 40 Kimono 353 40 -passe 31 18 Kind 48 33 Kinder- bctt 47 I -buch 47 17; 48 23 -dimdl 29 36 -fahrtad 273 9 -Палет 48 -gfЛenalirт 48 33 ~räл-erin 48 1 -grab 331 29 -hcmdchcn 28 23 -kaiusscll 308 2 -kleidumg 29 -pulli 29 47 -nflischrrt 28 I -shons 29 25 -sitz 187 21 -Söckchen 29 30 -Spielplatz 273 -Stuhl 28 33 -lrgcsstättr 48 -ässe 28 27 -lclceen 47 35 -tciler 28 28 -T-Shirt 29 27 -wagen 272 71; 273 31 -zimmer 47 -zimmcschiamk 47 21 -zwicback 97 54 Kinn 16 15 -backe 16 9 -band 355 23 -bunt 34 10 r•gtUibr•her 16 16 -kcttc 71 12 -lade 16 17 -lappen 73 24 -№-1- 329 41 -stütze 323 8 Kino 312 l -besucher 312 5 -kartc 312 3 -kassc 312 2 -maschine 312 24 -пе^ет 313 12 -nive11ierkepf 114 48 -plakat 268 57 -projckton 312 24 Kipp-r-hämgcn 56 42 -Umschlag 214 35 -anSchluss 127 23 ~äsrhcmbcrheт 208 29 -Hügel 232 27 -hügelhugzeug 232 26 -käste— 214 34 -lager 226 40 -lote 119 28 -muldc 213 38 -prrttsche 194 25 -rost 210 5 -rostkuibcl 210 40 ~feler 232 32 -rolorflurzrur 232 31 Kippscher Apparat 350 59 Krpp•von•rrhtfng 147 44. 59 -Zylinder 62 19 Kinche 15 53. 64; 330; 331; 332; 335 1-13 evangelische 330 1-30 -, gotische 335 22 -. katholische 330 31-62 pnotcstä-tischc 330 1-30 -. lomr-ischc 335 I- - 13 Kirchen-bamk 330 28 -besuchet 330 29 -dach 331 II -dienet 330 26 -('ahne 331 44 -fcitstcr 330 14 -gestühl 330 28 —orgel 326 I- 52 -portal 331 16; 335 24 -schwalbe 359 24 —tür 331 16 Krfrhganrcт 330 29; 331 17 Kirchhof 331 21-41 -mauer 331 18 —lot 331 19 kirchliche Gcnätc 332 34-54 Kirchturm 331 2 -hahm 331 3 -spitze 331 6 -uht 331 7 Kiichweth 308 1-69 Kirgise* 353 22 Kirmes 308 I 69 ^t^gcl 308 38 Kim 354 33 Kiirmöwc 359 14 Kitsch- baum 59 1-18 -baumblut 59 2
Kirschblüte 0 42 -biüic 59 3 Kirsche 59 5, 6-8; 370 99 Kirscb-fliegc 80 18 -firncbt 59 6-8 'fmcbir)icg- 80 18 -kern 59 7 -(orte 97 22 -torie, Schwarzwälder 97 24 -zweig 59 I Ю^га 322 15 Kill 124 17 Kiilci, weißer 33 56 Kittmesscf 124 27; 129 24 Kiiz 88 39 Kitzler 20 88 Klizreh 88 34 Klamm 13 52 Kiann—f Bau 121 97 -Chem. 350 33 -, eckige 342 25 -, runde 342 24 -fuß 364 34 Klampfe 324 12 Kiang 89 21 Kiappanhängef 278 3 -caravan 278 3 -deckel Elektr. 127 24 -deckel Kamera 309 27 Klappe Anal. 20 46 -Mus. 323 32, 35 Klappsn-gsPach 246 5 -jjak>usi— 212 84 -kästen 267 5 -mann 310 34 -stutzen 190 15 -System 229 37 -t—xl 185 39 Klapper 306 40 -mobn 61 2 Klapp- hut 35 36 -kamcra 309 25 -kojc 259 84 -bdcn 37 30 -lüliing 55 10 -rad 188 1 -Schamlsf 188 2 -sitz 207 12 -Stuhl Babyausstattung 28 33 -Stuhl Camping 278 43 -lintenaass 309 78 -tisch 278 44 -lischchcn 207 53 -lüt 194 12 -verdeck 186 52 -wehr 217 -Wohnwagen 278 3 Kläranlage 144 20 klarer Schnaps 98 56 Klarinette 318 4; 323 34 Klarinettist 318 5 Kiftsicbгfensicr 278 41; 284 3 -scheibe 189 46 Klärwerk 144 20 Klasse 77 I, 4, 5 -, 5,4'm' 284 58 Klassen -buch 260 23 -raum 260 1-45 -scbrank 260 43 -•sort1efnng 74 44 -zimmer 260 1-45 Klassierer 172 50 Klassizismus 336 15 klassizistischer Stil 336 15 Klatschmohn 51 30; 61 2 Klaus Jagd 88 24 -Яг1:гггг 174 48 -Fabelwesen 327 3 Klaviatur 322 28; 324 40; 325 4. 5, 41 Klavichord 322 36 --mccbfnik 322 37 Klavier 325 I -gehäusc 325 6 -bämnet 325 3 -mcchanik 325 2-18 -•f—dal 325 8, 9 -saile 325 7 -aste 325 4, 5 Kiavizimbci 322 45 Klebcarbcit 260 50-52 -tand 134 38 -bind—r 184 I; 249 61 -fläche 260 50 -mauschln- 184 1 -presse 117 89 -streifen 98 47 -^strclCcnbailcr 247 28 -sirclfcnroiic 247 29 -strciCcnspcndcr 247 27 -Vorrichtung 133 29 Klebstoff 48 4 -lutc 260 51 Klee. Deutscher 69 I -. Hober 69 9 -, Krischender 69 2 -, Russischer 69 6 -, Schweizer 69 10 -, Steyrer 69 I -, Welscbef 69 9 ^е-Ьа^, victbiäilfigcs 69 5 -bogen 336 32 -kreuz 332 71 Klccbiütc 69 7 -katr— 66 26 -Sämaschine 66 26 Kleiber 361 II Kleid 30 10; 271 29 -. g-gürt-l—s 355 25 -, zweiteiliges 31 II Kleiderablage 315 5 -atlcii 267 30 -bügel 41 3 -tust— 50 44 -gürlel 30 II; 31 10 -haken 41 2; 207 50; 266 14 -kästen 212 63 -aus 81 41 -mode 355 -motte 81 13 -rock 30 8 -schrank 267 29 -schütz. 104 14 -Ständer Schneiderei 103 17 -Ständer ReMuurant 266 12 -Stange 271 31 Klein 275 22 -auflage 184 1; 249 59 -bahn 15 25 -tehähet 206 19 Kieintild - kamcra 23 7; 112 26 -kassells 112 35; 114 7 —Kompakikameta 114 1 -patrone 114 7 —Spisgc•lfef1exkrmsra, voilan1onrtisxhs einäugige 115 124 Kleinblütiges Knopfkraut 61 31 Kiein-buchstabe 175 12 -bus 194 9; 195 47 -Containet 206 19 -dikiicrgcräi 246 32 -drcbtank 109 20 -drehtisch 142 41 kleine Hostie 332 48 -Oktave 321 45 kleiner als 345 20 Kleiner Bär 3 34 kicincf Finger 19 68 Kleiner Froslspanncf 80 16 klsincfHahn 88 66 Kleiner Hund 3 15 -Kohlweißling 80 48 -Ubu 362 14 -Wagen 3 34 Klein— Schwalbcnmöwc 359 11 -Stubenfliege 81 1 Kicin-gaft—n 52 1-32 -gärtner 52 24 -gepäckablagc 208 28 -birn 17 45 -katlnc 214 20 -kabinentabn 214 19 Kleinkalibergewehr 305 48 -Standardgewehr 305 43 -waP— 305 44 Klein-kem 357 12 -kind 28 42 -kindcrklcldung 29 13-30 -klaviet 325 1 -kraftrad 189 I -küchenmascblnc 40 45 -ärst—r 194 1 -tattranspofief 194 5 -mototrad 189 I -ornseidrucket 249 48 -ofTsei-Stapeldiucket 180 70 -Schmetterling 58 62 . 64 -Schraubstock 134 10 Kic1nsi•b1-dkamcra 114 16 ■bildkassetie 114 17 Ki-lnsieriliTator 26 35 Kieinteilckasicn 134 34; 195 31 -Spender 22 64 Klein - uht 109 5 -viel 73 18-36; 213 28 -Vorlage 117 56 -wagen 193 19 KieiTiet- bürsic 128 27 -gerät 128 25 Klemmbügel 247 43 Klemme 350 33 Klemmcn-kasien 153 60 -schrank 211 16 Klcmnrbalicr 149 45 -hebel 132 67 -plaitc Werkzeugmasc^h. 149 46 -platt— Eisenh. 202 9 -schraube 133 23 -Vofticbtung 2 43 -walzenpaat 165 39 Klempner 125 17 Kieltet- ausfüsinng 300 31 - 57 -bohne 57 8 -dacb 273 60 Kieiietcf 300 5 Klcitcrgstüsl 273 47 -gütlci 300 56 -bose 300 7 Klettern 300 2-13 Klciienetz 273 50 Klettern in Els 300 14-21 -im Fels 300 2-13 Kletterpflanze 51 5; 53 2¬ 57 8 ' -rnse 52 12 -scbub 300 44 -seil 273 48 -au 296 19 -tcchnik 300 2 - 13 -türm 273 17 -walze 157 5 -winzel 370 80 KliP’ 13 28 Klima 9 42-48 -, äquatoriales 9 53 ~, bof-alss 9 56 -, polares 9 57, 58 -anlage 26 20; 146 24- 209 15; 239 15 -karte 9 40-58 -künd— 9 -andschafl 356 21 Klinge Messerklinge 45 54 -Sport 294 44 -Völkerkunde 354 12 Klingel -№№-1 330 59 -täl—l 267 28 -läster 127 2 Klingenblndung 294 46 Klinik, chiturgiüche 26 I-^54 Klinkenfeld 311 16 Klinkcrbcplankung 285 50-52 -•—inet 283 18 ~küblcr 160 9 -lager 160 10 Klinknagei 285 52 Klinopinakold 351 24 Klipiiachs 366 24 Klippe 13 25 Klipper 220 36 Klippschliefer 366 24 Klischee 178 38 -ät/.inascbinc 178 23 -läcettc 178 44 fuß 178 41 -bcrsicilung 178 -holz 178 41 KliTcbiergerät 177 52 Klivie 53 8 Klo 49 12 Kioakeniier 366 1 Klopapier 49 11 Klopf- düs— 50 71 -eiten 136 36 Klöpfci Tischler 132 5 -Slrrnlru:•h 158 36 Klopf-holz 120 67 -maschine 131 4 Klöppel 324 64 -spitze 102 18 Klosett 49 12 -t—ckcn 49 13 -tniic 49 15 -deckel 49 14 -paplct 49 11 -umrabmung 49 18 -Umrandung 49 18 Kloster 15 63; 331 52-58 -garten 331 53 -gcwölbr- 336 41 -hof 331 53 Klotz 125 21 Klut- flagge 283 25 -haut 283 23 -scTssi 267 26 -Stander 283 25 Kluft 13 50
D 43 Kon densa tionslokom otive Klüpfel 132 5 Kluppen-rcUe 168 24 -pi/sct 129 20 Kluppmcaastock 85 10 Klüver 219 22 -bäum 218 51; 219 1 »Cilcr 219 14 Knabc/ - hcmd 29 61 -hosc 29 60 -kraut 376 28 Knäckebrot 97 50 K/tckma/del 45 41 Knall-blättchcn 306 49 -bo/bon 306 50 ~gtbar 306 51 -frösch 306 52 Knappe 329 68 K/arre 306 47 Knarnpoller 284 25 Knäuelgras 69 25 Knäuelgras 69 25 Knaulgras, Gemeines 69 25 Kncbcl Med. 21 16 -Schlosser 140 5 -Bildhauerei 339 25 -bart 34 13 -knöpf 30 66 Kneif 183 t3 -zangc 100 41; 126 65; 134 13; 140 69 K/cIpc 266 1-27 K/ct - hrctt 48 14 -figur 48 13 -maschine 97 55 ~mäsac 48 12 K/ick- Hügcl 229 14 -kugrn 324 10 -le/ku/g 85 31, 37 -Säulcntmonticru/g 113 21 -spant 258 8 -stelle 358 35 K/ic 16 50 -bank 332 25 -bcugc 16 51 -hucket 329 53 -bumd 33 41 -b^^nd^h^ 33 40 -gamasche 289 31 -geigc 323 16 -gelenk 340 30 K/iehtbcl 325 45 ~fпlгith 181 16 -prcssc 183 26 -System 183 30 Knie - kchle 16 51 -il<g>catUtz 295 20 -scheibc Anal. 17 23 -schclbe Pferd 72 33 -schütz 292 9 -Schützer 303 17 ~sha/d 295 7 -stocr 121 46, 47 -Strumpf 29 53; 33 42 K/obel 276 31 -bcchcn 276 30 Knobcl/ 276 29 K/öchct 19 59, 82 -schütz 291 33 Knochcm 17 1-29: 70 33; 328 2, 3 -dümmu/g 95 16 -gerüst 17 1-29: 353 13 -mclßct 24 49 -sägc 94 19: 96 56 -Schi/kcm 96 1; 99 52 -zangc 26 51 Kпock~ful 299 40 Knolle 68 40 Knollcm-bcgonic 51 19 ~blFtlrrpilz 379 11 -pflsmze 68 38 Knopf 110 9 -gus 377 2 -kaut. Kleinblütiges 61 31 -leiste, verdeckte 33 62 -schachtel 103 15 -so/dc 22 53, 26 40 -zrllr 110 38 Knospe 54 23, 26; 58 27; 59 22; 60 16; 61 3; 382 28 Knospenrapilell 333 14 Knötchenstich 102 13 Knoten Meieond. 9 12 - Kleidung 31 47 -Haartracht 34 29 -Bau 122 68 -Bot. 383 63 fang 173 13 -schnür 352 22 -schri-t 352 22 -stich 102 13 Knöterich 376 10 Knüpfarbeit 102 21 Knüppelschaltung 191 91 Kfbаlt■bdаhruh]u/даapptгftuг 2 28 -bombe 2 28 Kobcn 75 36 Kfchbcchcr 350 20 Kocher 97 69 Köchen 352 27 -fliege. Gnoßc 358 12 Kochen-Klemme 22 49 Kochlaugc 172 46 -lötfelgamilur 40 2 -platte 39 15 -platz 39 12-17 -salz 170 13 --aa1zkгiatali I 9 -schrank 96 47 -topf 39 29; 40 12 — u/d Backplatz 39 12-17 Kockpit 283 8 Ködcn 86 21; 89 65-76 -dosc 89 24 -fschsenkc 89 29 ~r^cwlnhh 89 36 -/adel 89 41 Kfe-Tlzicnh 345 4 Koffer 194 19: 204 6 -anhängcr 205 8 -raun Auto 191 24; 193 23 -uum Eisenb.. 207 71 -uutndcckel 191 7 Kogge 218 18-26 Kognak 98 59 -schatc 45 88 Kohl 57 32 -, Brüsseler 57 30 Kohle 197 24 -I^-c:^ic 89 57 Kfhten•abzugaba/d 152 3 -beschicku/gsa/lage 199 37 »hunkrr 152 2 -öHrdetband 152 I -fuilcr 309 9 -haft/ 225 18 -■аЦег 312 43 -Гис 312 44 lagen 225 19 -mühd 152 4 ~аc■аufel 38 43 Kohlentutra 156 5 -gurtlotdrrtr 156 4 Kohtrstfl 338 16 Kohl-kopf 57 32 ~mciac 361 9 -ubi 57 26 -wrißti/g. Großer 80 47 -Weißli/g, Kleiner 80 48 Kokarde 264 8 Kokardenblume 60 19 Kokcrci 144 7-11; 156 1-15; 170 2 -gtasbcha/dtung 156 16-45 Kokille 147 32. 37 Kokillen-bu/d 147 36 -wand 148 29 Kokon 358 51 Kokoа-iCll 98 23 ~пuaa 383 53 -prtme 383 48 Kfkflte 306 37 Koks 147 2 -aschc 120 44 ~ausdгUcklntachi/c 156 7 -fcucrung 38 38 Kokskohlcn-cntladung 156 1 -komiюtкntenbu/krr 156 3 -türm 144 9 Koks■kuchenfiihulnrswagrn 156 9 -ö^s^chtutm 144 10 -k^tenw^ag^cn 144 II 'fffrn 156 16 -oiCcnbaltcrlc 144 7; 156 8 -rampc 156 12 -rampc/band 156 13 -Verladung 156 15 Kölbchen 162 40 Kolben Gewfhr 87 3 -Moto- 190 37 -Mil. 255 21 -Bot. 370 71; 378 22 -gras 69 27 -■ак 87 7 -kappe 305 46 -pumpcnscnwengct 83 45 -ring 190 37 -riickensprilze 83 43 ~sla/gc Auto 192 75 -Sta/gc Eisenb. 210 33 Kolleg 262 I Kollektor 155 19 -drchstronmotor 164 35 Koller 355 39 -gang 159 8 Kollimator 351 30 Kollo 206 4 Kolombine 306 27 Kolon 342 17 Koto/cl 175 24 Kflo/ialwaren■a/dlung 98 1-87 Kolonie 369 8, 9, 14 Kolo/madc 274 9 Kolo^/^/^f^nbodcm 145 37 Kolophonium 323 11 Kflfnudfkäfeг 80 52 Kolposkop 23 5 Kolumbinc 306 27 Kolumne 185 65 Kolumncn-schnur 174 16 -Ulfl 185 66 Kombi 193 17 Controller 244 12 -düse 50 67 -Uhrzeug 193 17 -hacke 56 7 -hämmer 300 37 -limousinr. rreilünigc 193 25 Kombination 241 61; 326 40, 46 Kombi/ations- tlugschrauhen 232 29 -k/öpf 326 46 -katwagen 193 17 ~apirl 276 1-16 -ccppichpftcgcgcrät 50 76 -junge 126 60; 127 53 Kombi/c 64 1-33 kombinierten Zug 315 4 Kombi - schiff 221 96 - wegen 193 17 -zunge 134 14 Kombüse 223 42 KfmГo/lrlnfon 237 9. 19. 22 Kom-rey 69 13 komische Nummer 307 25 Komma &:hrift 342 18 -Math. 344 20 Kommandant 235 17 Komma/danten-kuppcl 255 76 -periskop 255 65 -uum 259 85 -schapp 259 85 Komma/dfa/lagc 238 64 -brückc 223 12-18; 226 55; 258 14; 259 3 -cinhcit 6 9 -1fulaptcc■eг 238 8. 52 ~mtkrofon 238 10, 39. 53 -stand 224 14 --сП 234 65 Konmalaalc 247 19 Konmisabгol 97 10 Kommode 266 41 Kommuntlobligttio/ 251 11-19 Kolnmu/ikahio/aaflelllh 237 63 Kommunizierender 332 27 Kommuhatonklappc 211 18 Kompakt -a/lage 242 64 -au-bau 221 33 -kamen 117 51; 177 32 —Lichtsetza/lagc 176 22 -sri 301 I ~lflnffn 237 9 Komparse 310 29 Kompass 224 46 53; 288 12 -11—11 224 49 -rost 224 47 Kompendium 313 3, 39 -schiene 313 10 Kompcnsations-pc/dcl 109 33 -Schreiber 23 55 Kompcnаitorn-vrl)lrг 112 69 Komplementwinkel 346 15 Kompost -crdc 55 15 -häufen 52 6 Konpoii 45 30 -löfTct 45 66 -schatc 45 29 -schüsscl 45 28 Kompresse 26 23: 27 4 Komprcssions-bodcm 2 25 -haken 163 16 Komprcsson 129 33; 138 3; 145 45; 155 4 Konde/salf/slfromftlvc 210 69
Kondensator D 44 Ko-dc-saion Kernenergie 154 17. 35 Wärmepumpe 155 8 -Papier 172 30 -Eisenb. 211 17 -Mi- 259 64 Ko—dcmsulsprichcn 172 17 Ko-dclfS>|тer-тrrhtf-g 112 8 -iinsc 113 32; 176 39 Komditonei 97 1-54. 67-70; 265 1-3f -abteilumg 99 9 -büfett 265 I ~^rhf1irr 265 6 -wäre— 97 17-47 KonTckt 98 80 -dose 46 12 Komfcklie—sklcid 271 29 Ko—fercmz-grappc 246 31 -36 -scsscl 246 36 -tsch 246 31 Kerrettr 306 62 Konfitüre 98 51 Koniferc 372 1-71 Kö-ig Spiele 276 8 -Kegelsport 305 7. 13 Kö—igi— Zool. 77 4, 38 -Spiele 276 9 Königinnen-kammvt 333 3 -versa—dkäTtg 77 44 -zelle 77 37 Kö—igs-baum 91 34 -lam 377 16 -grab 333 I -kammer 333 2 -keizc 376 9 -kröne 254 42 -weihc 362 11 Kenkav■komvexg1as 111 41. 42 -spiegel Astr- 5 32 -spiegel Rumim^^el^latz 308 56 Komseive 96 25; 98 15-20 Ko—scnvcmdosc 96 26; 99 91 Komsolc 126 6; 237 25 afsk1äppbänc 237 25 KomStruktioms-büro 151; 222 2 -clcmcnt 222 44-61 Kensultatronszimmcr 23 I Kontakt-anm 194 41 -Ccder 127 28 -goniometer 351 27 -manorndei 316 56 -rolle 194 42 -stück 127 38, 39 -walze 164 4 Komtc—tc 316 3 KontcrcffCiisioU 277 6 -mutter 143 30; 187 54 Kontincntal-abhang 11 9 -sockel 11 8 -täfel 11 7 Kontmcmc 14 12-18 Komto-uuszug 247 44 -niu—rmcr 250 26 Ko—tiä-bäss 323 23 -tMSstubu 323 44 -fagott 323 28 -oktavc 321 43 Kentrust■mitteli—jcktron 27 15 -regelumg 240 32 Ko—tnollc 191 67 -, optische 25 44 Kontrolleur 315 10 Komtioll - fcld Radio 238 I. 7 ■ - fcld Film 311 8 -gerät 224 26 -insnumcmt 311 15 -kästen 6 23 -lampe 157 62; 164 8; 249 71 -lautsprcchct 239 9 -leuchte 191 72. 80 -Öffnung 38 62 -raum 25 1-9; 146 32 -stempel 94 24; 252 36 -türm 233 17; 287 12 -uhr Druck 182 20 -uhr Billard 277 17 -uhr Mus. 326 37. 38 — und morrtorf'cld 238 I. 7 Konsuicn-mcsscr 340 10 -Stichel 340 5 Ko—tuticicm 129 46 Ko—us 143 67: 187 58 -kästen 163 30 Konvcngenzmodul 240 12 Ko—vcrsio—sT ltcтcr—gabcnft 117 38 Konvcrtenbode— 147 47 -hüt 147 45 -kamin 147 67 Komvex-bogcm 336 34 -spiegel 308 57 Konzertflügel 325 40 Konzertina 324 36 Ko—zcrt-kärtcmvcтkafГssterlc 271 26 -praiHor 274 19 -sauf 325 40 Koordinate 347 8 Koordr—atcm-ruIlpf—kt 347 4 -System 347 8. II -sysicm. rechtwinkliges 347 I Köpcr 171 45 -. schrägen 171 46 -. vc-sctzte- 171 46 -geffecht 136 2 Kopf Anal. 16 1-18; 17 42-55; 19 1-13 -Pferd 72 1-11 -Zool. 81 33. 36; 82 2; 358 28 -Jagd 88 12 -Fleischerei 95 43 -Bau 122 87 -Mosch. 143 14. 52 -Textil 171 31 -Setzerei 175 39 Sport 294 52 -ball 291 46 -bcdeckung 35 -bimduitg 171 39 -btndungsstclle 171 34 Köpfchen 370 73 Kopf-croupicn 275 6 -c—dc 43 6 Köpfen 64 85 KopT-üdOct 357 37 -gcstell 71 7-11 -griiT 21 38 -haar 16 3 -haken 299 33 -halter 18 34; 19 I -haut, abgczogcmc 352 15 -hieb 294 23 Kopfhörer 241 67; 242 33, 58; 249 63; 261 38; 309 24 -rmschliiss 117 10 -anschflssbuchsc 241 57; 242 18 -buchse 249 68 -bügel 261 41 Kopf- kippe' 297 27 -kssem 27 27; 43 12. 13; 47 4 -kissembczfg 43 12 -klce 69 1 -kohl 57 32 -leiste 342 40 -imic 19 73 Köpfmessci 64 87 K^^fmickct 19 I -polstet Med. 21 13 -polstei Eisenb. 207 47 -salat 57 36 -schmuck 352 12 -schütz 299 30; 302 34 -sprung 282 12 -stand 295 28 -sieg 185 56 -stoß 291 46 -stück 183 21 -stütze Bau 119 59 -stütze Auto 191 33; 193 5 -Cil Ben 43 6 -Cil Eisenb. 207 67 -läget 311 25 -trommel 243 8, II -irommclward 243 19 -überschlag 297 27 -verband 21 3 Kopie 249 41; 311 M6 -, beidseitige 249 41 Kopic- ablagc 249 39 -amzrhl 249 42 -Vorwahl 249 42 Kopietauiomat 249 32 Kopictcn 249 32 Kopiet-geTJt 249 32 -rahme— 179 13 -rahlncnurlcтgestell 179 14 -schcibe 111 27 -still 175 57 -taste 249 43 -wetk 310 2; 311 30 Kopilot 230 25, 28 Kopilotersitz 230 37 Koppel Pferdesport 289 46 -Mus. 326 41. 48 -rick 289 8 -schleuse 217 17-25 Kopnozcssonsockcl 244 7 Kops 163 2 ^bvhähcn 165 16 Kopulation 54 39 Kopulieren 54 39 Kotullc'm - polyp 357 19 -riff 13 32 -stock 357 18 —scr 357 17 Kotb Korbmacher 136 16 -Sport 292 32 Korbball 292 28 -spiel 292 28 Kotbbrcit 292 30 Köibchcm Zool. 77 6 -Bot. 370 74 Kotb - flusche 206 13 -fCrchtct 136 33 -ICxhtcrei 136 1-40 -leger 292 35 -inachci 136 33 -matche-ei 136 1-40 -ring 288 67; 292 33 -Ständen 292 31 -Stuhl 43 3 -wagen 28 30: 48 24 -wcidc 371 29 Kotdrnüizc 35 25 Kondom 52 2. 17. 29 kori—lht.sche Säule 334 10 Korkc-zichcn 45 46 Kerk-glcrlf)eß 89 43 —güitcl 282 19 -leine 282 32 -mumdstück 107 13 -Schwimmweste 228 9 -weste 282 19 Konmoran 359 10 Kom Landw 68 1. 13 -Zool. 81 30 -Jagd 87 71 -Blannlu'els 98 56 -Mil. 255 3. 20 -Spurt 305 42 , c-tuitctes 68 4 Kornblume 61 I Kor—elkiische 373 32 -. Rotästigc 373 30 Kornel lc 373 32 Können 134 31; 140 64 -Tracht 68 1-37 Kor—ett 323 43 Kom-Tracht 68 1-37 -große 119 26 -halter 255 20 -hämmei 125 15 -käfct 81 16 —krebs 81 16 -rclkc 61 6 -radc. Gcmcirc 61 6 -rose 61 2 -rouleti 340 18 -Schnecke 64 20 -Sperling 361 5 -spitze 87 72 Komtunk 64 23 -auslauT 64 25 -auslauf-ohr 64 26 -Üü1ischrerke 64 24 Kör—u—g 340 47 Kom-aogcf 361 6 -wurm 81 16 -zrngc Med. 23 12 -zungc Uhrmacher 109 14 Konora 4 39 Körper Buchb. 185 21 -Mus- 326 29 -, geometrischen 347 30-46 mc—schlichcr 16 I - 54 -glcd 357 25 -größenmc'ssei 22 69 -längsuchse 298 1I -рНсгсшн^ 99 27-35 -querachse 298 II -lelnpcrarfr 23 3 Korpus Möbel 46 3 Setzerei 175 27 Korrektur- leiste 182 23 -platz 176 3 Koncspondcmtcmbcricht 342 54 Korridor Haus 41 1-29 Sport 301 71 -tüt 41 25 Kort-Düse 227 21 ko-umu 252 27 Kosi—us 346 32 Kosmclik-gomdcl 99 23 -salor 105 1-39 Kosmetikum 99 27-35
D 45 Krösel Kostüm Kleidung 31 I -^KHeuhn^m^oden 355 -tldncr 315 38 -cniwurf 315 39 -f—Tl 306 1-^8 -jacke 29 51; 31 2 -rock 29 52; 31 3 Kotangens 346 32 Köic 72 24 Koleiell 95 3. 46 Kolsieiten 34 24 Kötsngcicnk 72 24 Koi-nügsi 191 3 -rinne 75 20 -Schülzer 187 43 -lranspor4brnd 74 27 -vogci 359 25 Krabbe Kunst 335 38 -Zool. 358 1; 369 16 Krackanlage 145 48. 70 Kraftfabrärebleiier 270 9 Krafiiaabrzcug 191 1-56; 195 34 -messer 308 11 -rad 189 --Tpritzc 270 5 -Station 310 8 KraflTiolTanzelgc 191 65: 230 16. 17 -bchäilcr 65 42; 212 56 'dlnckixiifng 190 52 -druckmcsser 230 19 '■dпlxkrcgier 190 17 -biandpumpc 190 64 'hfup1tchаlicr 212 4 --konirfiilaшps 191 71 -leck—itung 190 53 -ressrvcbchäiter 212 60 -ringlcitung 190 31 -tank 189 2; 230 48; 235 21 -Zufluss 192 13 Ktafi-wagen 191 1—56 -werk 144 13; 152; 153 Kragen Jagd 88 27 324 10 -Koslimlr 355 74 -. b—lfcsst—f 186 22 -Hasche 328 12 Krähe 86 50; 361 2 Krähsnb—sts 377 23 -hülle 86 51 -scharbc 359 10 Krakatau-Ausbruch 7 21 Krailcgras 377 2 Krammetsbeere 372 52 Ktammsiock 148 17 Kian Installateur 126 34 -Mil. 258 88 -tabn 222 24 -brücke 222 26 Kranen 126 34 Kran-fnhr'erhauт 119 35; 222 16; 226 52 -gcsie-l 226 53 -gleis 119 27 -baken 139 45 -•hubschfanbcf 232 16 Kranich 3 42 Kiankabsl 222 13 Ktankcn-aulo 270 19 -tahrc 270 23 -blatt 22 8 -baut 25; 26; 27 ~kпlhwag—n 270 19 -schein 22 9 Kranker 274 7 Krän-keile 139 44 -motot 157 28 -plannc 147 60 -wagen 270 47 Kranz. Frankfurter 97 42 -fritut 34 31 -gesims 334 11-14; 335 48 -tiT 13 32 Krater Gc-ogi. 11 16 -Film 312 44 Kialzboden 62 24 Kratze 163 34; 168 3 1 Kratzeisen 303 24 Kfrtrsnfanшrschinx 168 31 Kratz-malef-l 338 41 -putz 338 41 Kraulen 282 37 Kraulschwimmen 282 37 Klänsslnng 170 59 Krauskohl 57 34 Kraul 57 32 -■absttciPer 64 73 -tand 64 76 -bandantricb 64 78 -tandkiopfcmrlcliiung 64 77 --piltlnzc 57 28-34 Krawalle 32 41 Krawauen-knoicn 32 42 -nadci 36 22 Kraweci-bcpiankung 285 53 -tool 283 9 Kiayonnani-f 340 14-24 Krebs Asti-. 3 4; 4 56 -Zool. 358 1-2; 369 12. 15, 16 -tlct 358 I. 2 Kredit 250 4 -türo 271 24 Krchi 51 22 Kieids Schule 260 32 -Graphik 340 26 -ablage 260 31 -manicr 340 14-24 -skizze 338 4 -stift 338 5 -zirkel 260 40 Kreis 346 42 -, konzentrischer 346 58 -abscbnitt 346 52 -ausschnili 346 54 ~tc:rccbnnng 247 24 -bogen 346 53 Kreisel 64 52 -brcchcr 158 19 -bcucr 63 24 -horizont 230 3 -kompass 224 31, 51-53 -•kompaTsanlagc 224 51^53 -inähef 63 19 -pumpe 79 7; 269 44; 270 8 -schwader 63 26 -niriMpumpc 259 57 -zeilct 63 24 Kreis-Hächs 347 39 -Hanke 296 54 —mrimi 141 35 -grenze 15 103 -kämm 163 68 'irufrlnПge 83 16 —linie 346 44 -messer 184 22 ~fпpfschsre 184 20 -regncr 56 43; 67 4, 32 -ring 346 57 Kreissäge Hut 35 35 -Fofslw. 84 33 -Bau 119 19 -Heimwerken 134 50 -blatt 132 59 -maschine 125 24 -vorтair 134 52 Ktcis-schablonc 151 70 -Spici—f 292 3 -Verstellung 14 62 Kreinpeiänncl 31 62 -tand 163 64; 164 5 Kienssf 186 33 Kren 57 20 • Krepidomr 334 4 Kf—ppeissn 106 26 Kreuz Anal. 16 25 -Pferd 72 31 -Schule 260 28 -SiuiIi 276 38 -Mus. 320 50 -, ägyptisches 332 59 -, Brabanter 332 71 -, burgundisches 332 60 -, erzbischöfliches 332 64 -. griechisches 332 56 -, Jerusalemer 332 72 -. konslrni1niscbc,т 332 67 -. lr1siniтchss 332 55 Lothringer 332 62 -. päpstliches 332 66 -. russisches 332 57 -tein 17 21; 20 59 -•blfnlC Bot. 61 1 -blumc Kunst 335 17 -bratnscgci 218 54 -blnlchfalznlssтxf 185 12 -dies Südens 3 44 -durchschlag 297 44 Kreuzen 285 25-28 Kr—uz-Pofm, cbristi. 332 55-72 -gang 331 52 -gcwölbc 335 31. 32 -gratgcwölbe 336 42 -griff Med. 21 21 -griiP Swrt 296 43 -bang 296 50 -bolz 120 90 -köpf 210 27 -kraul. Gemeines 61 12 -Jäge 340 54 -ieitwe'rk 229 28 -mast 220 24. 30 -meißel 140 25 -ott—t 364 40 -pollct 217 13; 227 10 -rippe 335 31 -rippcngcwöibs 336 43 -riiict 329 72 -Scharnier 151 50 -schilp 36 63, 65 -scbilttcnführung 174 48 -Schlitzschraube 143 26 -.schliztchraubcndrchcr 134 5 -schwalbe 359 24 -tcgel 220 26 -spinn— 358 45 -sprosse 37 35 -spule 165 8, 13. 24; 169 27; 170 51, 52 -spuIcndurcbmesTCf 165 7 -Spülmaschine 165 1 -stich 102 5 —siebe П8 88 -strecke 285 22, 25 -stück 126 50 Kreuztiscb 112 29 -Einrichtung 112 10 Kteuzträger 331 43 Krcnrungsweicbsn 203 49-52 Kreuz - verband 118 65 -weg 330 54 -we-statlon 330 54 Ktickel 292 70-76 -spiel 292 70-76 -lot 292 70 Kticchblume 335 38 Kricchendet Klee 69 2 KriccbPuß 357 28 -stoßscbwlinmen 282 37 -tier 364 27-41 Kriegs - benalung 352 13 -hon 354 39 -schiP 258: 259 -scbiP. römisches 218 9-12 Ktininal- b—amtsr 264 33 -pollzcl 264 26 Kr1шmcrinütrc 35 34 Ktlnolinc 355 72 Ktis 353 44 Kristall 351 29 -tau 351 1-26 -gaas 45 86 179 24 -gründ fonn 351 1—26 -kcgcl 77 21 -komtination 351 1-26 -künde 351 -messung 351 27-33 -mittelpunkt 351 3 Kriтif11fmeir1c 351 27-33 Kristall -splcgclglas 124 5 -Struktur 351 1-26 Kristriiтys1sm. hexagonales 351 90'99 -, isonsiflschss 351 1-17 -, kubisches 351 1-17 -, monoklines 351 26-94 reguläres 351 1-17 -, rhombisches 351 23 -, 1сттсгг1-т 351 1-17 -, 1eiragonr1cs 351 18-19 -. itiklne^s 351 26 Kristallzucker 98 55 KR-Katssc 284 63 Ktockei 292 77-82 -hämmer 292 81 -kugel 292 82 -spiel 292 77-82 -spiclcf 292 80 -tor 292 78 Krokant 98 85 krona 252 25 Ktfnbifi1 59 11; 370 59 kröne 252 24, 26 Krons Anat. 19 37 -^Zahnar^l 24 28 -Mcssrrironr 45 55 -^agd 88 9, 29-31 -Uhr 110 34 -Geld 252 24. 25. 26. 27 -Herrs::hrrinllir 254 37. 38. 42 - 46 Kroncn-dach 122 50 -ktork^öTncr 45 47 -mutier 143 24, 77 -Versc-bluss 93 27 Kronleuchter 267 21 Ktopf 73 20 -gans 359 5 -stück 123 49 Krösel 124 25
Kröselzange D 46 -za/ge 124 19 Knötc 364 23 Knottrn -bccnc 379 7 -blune 379 7 Krücke Jagd 86 49 -Mus. 326 21 Krückc/krcuz 332 70 Krügcr-Klappc 229 55 Krüllschnitt 107 25 Krume 97 3 Knummdtrm 20 16 Krumme 86 35 Knummhötn 322 6 Krümmling 123 52 Ktümmungs-tattmcsscr 346 22 -mittclpunkt 346 23 Krumple/ 168 26 Knippc 72 31 Krüppclwtii/ 121 17 -dach 121 16 Kruste 97 4 Krustentier 358 I, 2 Kruzifix 332 33 kryochinungischen Eingriff 22 63 Kübcl Gärtner 55 48 -Straßenbau 201 9 -■^1 254 7 -pflanze 55 47 Kubikwurzel 345 2 Kubuааpicl 48 21 Küche 39; 207 29, 80 Kuchem 266 20 -büfett 265 1 Küchcn-durchrclchc 266 66 -^Г^с-Ui 40 -lampe 39 39 -■mclalcn 207 34 -schüssel 40 6 -Stuhl 39 43 -tisch 39 44 -uhr 39 20; 109 34 -waage 309 84 -wagen 233 22 -wand 46 29 -zwirbel 57 24 Kuckuck 359 30 Kuckucks-knccht 359 25 -rüstcr 359 25 -lictt/clkc 376 21 -uhr 109 31 Kufc Mil. 255 95 -^Spmi 303 10 Kugel Schmuck 36 82-86 -Fischerei 90 19 -Fleischerei 95 36 -Fahrrad 187 31, 56, 68 -Sport 298 49 -Math. 347 41 -, glatte 36 82 -bäum 272 12 -Charakteristik 241 70 ~nläanr 108 7 ~gnlnпrkfpf 114 47 -ktktus 53 14 -köpf 249 15 -kopfnadel 328 29 -kopsschncibmaschinc 249 1 -kuppe 143 50 -lager 143 69; 187 68 -leuchte 267 4 -libellc 230 12 -inanipulaton 2 38 -mühtc 161 I -rimg 187 68 -schltgappanah 38 32 -Schreiber 47 26 -stoßen 298 48 -tank 145 73; 221 36 -wobblcr 89 71 Kuh 73 I -blume 61 13 Kühlanlage 212 26, 77 Kuhlahhich 61 13 Kühlen Landmaschinen 65 51 -Erdöl 145 44 -Kokerei 156 27 -Textil 170 5 -Auto 191 9 -Eisenb. 212 54 -Chem. 350 48 -grill 191 11 -haubc 304 11 -■aubcm fc/shen 304 12 KühlTach 39 3 ~■■fuа Fleischerei 94 21-24 -haus Hafen 225 50 -leitung 235 38 -•mrtlccilem|ceraturfпzeigr 191 38, 66 -mtltcizu^в■rung Schmied 138 26 ~mtttci2U-^ö■гung Werkzauginasch. 149 25 -uun 223 56 -rippe 189 20; 190 80 -аsch1аngcnsyshcm 93 11 -Schmierstoff' 149 44 -schrank 39 2; 46 33; 317 10 -schutzvcrklcidung 235 15 -systcm 154 48 -thekr 96 12 -lisch 97 67 -trcscm 266 49 Mürm 144 15; 154 39 Kühlu/g 154 55 Kühl- vitri/c 98 3 -walze Texttl 170 27 -walzt Druck 180 28 KUhlwаsаer Kernenergie 154 18 -Eisenb. 212 78 ~■anachluss 111 31 -tusglcichsbcnäitcr 212 65 ~rrnlalruf 154 10 -Icitu/g Kraftwerk 152 27 -leitung Auto 191 10 -pumpt 190 61 -System 154 55 -temie:ratuinleaaeг 212 21 -thcrmostat 190 62 —Wärmetauscher 155 3 KünizyHndcr 173 25 Kuh -schelle, Gemeine 375 5 -stall 75 14 Küken 74 2 -^^1 74 1 Kukuruz 68 31 Kütbcl 162 40. 47 Kuli 353 43 Kultivator 65 55 Kultur 84 9, 10 Kulturen, bakhcriflogischc 261 29 Kullur2haua 55 4 -zaun 84 7 Kuilwagen 328 36 Kümmel-bгöhchcn 97 14 -Sta/gc 97 31 Kümmerling 57 13 Kummet 71 15 Kümo 221 99 Kumpf 328 11 Kumt 71 15 Kunulonimhus 8 17; 287 26 -wolkc 287 26 Kumulus 8 1; 287 22 -wolkc 287 22 Kunde 99 2; 111 2; 248 18; 271 55 Ku/dem-bcraterim 271 63 ~d:ilensiatchbcarbcilcr 248 17 -hallt 250 l-ll -kartei 248 24 Ku/dim 98 43; 99 18; 271 16 Ku/st 333; 334; 335; 336; 337 -. ägyptische 333 1-18 -. fllc■nlsllicnr 334 61 -71 -, babylfпisc'hr' 333 19 20 -. byzt/hl/iachc 334 72-75 chinesische 337 I -6 -, clгuakrachc 334 49-52 -, gotische 335 22-41 -, graphische 340 -. griechische 334 1-48 -, indische 337 19-28 -, islamische 337 12—18 -. japanische 337 7-11 -, klcinasiatischc 333 37 -, noma/ischc 335 1-21 -. römische 334 53-60 -drn Perser 333 21-28 -drr Renaissance 335 42-54 -dcs Barocks 336 1-8 -des Rokokos 336 9-13 -dünger 63 14 -lug 288 1-9 -flugflgur 288 1-9 ~ftuii!wrlaltzcr 288 18 -gltser 124 8 Kunstharz, glaa-uscгvcIatänkhca 130 26 -polstcr 166 64 Künstler 338 2 -■ui 35 38 -köpf 34 18 künstliche Atmung 21 24-27 künstlichen Horizont 230 3 kU/shlichca Gcbiß 24 25 künstliche So//c 281 13 Kunst■mflcг 338 2 -reifer 307 26 -schlftaeг 140 1 -schütze 307 38 -springe/ 282 40-45 Ku/stssoff 164 11 -. schlaglestcr 127 48 -, thcпnfpltallachcг 127 29 -bahn 298 6 ~brhallcг 83 25 -kugel 277 I -lauffiäche 301 52 -^fotse 89 44 -sohle 101 2 -spachtel 128 44 -tr/k 79 4 -tapcte 128 18 Kupcc 186 3 Kupfer anode 178 5 -druckpressc 340 36 -Irltcr 127 43 -münze 252 1-29 -plant 179 9; 340 53 -rohli/g 260 64 -аlrchen 340 44 ~alinn 340 14-24 ~auIlFi 351 26 -Zylinder 182 7 Kupolofen 148 I Kupo/hogem 251 17 Kuppel 334 58 -achsc 210 36 -bau 337 21 -dach 5 12 -odn 148 I ~аcntuubc 202 15 -schwelle 202 14, 38 ~apindcl 148 58 -Stt/gc 210 II -System 334 72, 73 Kupplung Landmaschinen 65 39; 67 30 -Bau 119 53 -Auto 191 44 -Eisenb. 208 19; 210 2; 212 82 -. hydraulische 65 37 Kupplungs-bügel 208 17 ~dfac 127 12 -flansch 177 55 -fußhcbcl 192 28 -hcbcl 188 32 -ptdal 191 44. 96 -Schwengel 208 18 -splndct 208 18 ~shcckcr 127 11 -wcttc 232 56 Kupsic 13 42 Kurhud 274 Kurbel 168 52 -antricb 217 53 -wriir 190 23; 192 29 -wcllcnlager 192 23 -wellenlagerdcckct 190 22 -^w^^lC^r^tunmiud 166 51 -zapfc/bohnung 192 26 Kurbcttc 71 6 Kürbis 57 23 Kürettage 26 52 Kürcuc 26 52 Kunfötstenhul 254 41 Krr■gtal 274 18 ~nfua 274 8 Kurhut 254 41 kuHlscncr Reiscran/ 220 10 Kürisapnüдcl 254 31 Kürissafthcl 329 87 Kur-kapcltc 274 20 -konzcrt 274 20 Kuгfscnif 14 31 Kurpark 274 1-21 -ptocncnadc 274 10 Kurnleint 90 12 Kunsaal 274 8 Kurs-anzciger 251 8 -bojc 285 18 -buch 204 46 -huchttfel 204 16 Kürschner 131 I -Werkstatt 131 1-25 kursiv 175 7 Kuns - kreiset 230 13 ~lcfklcr 251 4, 5 -mtklcrtafcl 251 8 -läfrl 251 8 -zcttrl 250 8 Kurve 347 11-14, 18 -, ballistische 87 79 Kunvc/-kfnlnflle 25 54 -maxinum 347 19 -mi/imum 347 20 -schcibc 190 60 Kürze/ Uhrmacher 109 17
D 47 Laserbelichter -Math. 344 18 Kurz-huu-dackel 70 39 -hubgcscmkhammcr 139 II -nachricht 342 50 -puss 291 49 -schrift 342 13 -sta-d 75 22 -strecke 231 17 -st-cckcmläufcr 298 5 -Strcckc—nakctc 259 26 -Sttcckcnvcrkehnsriugzcug 231 4. II -trieb 372 23. 31 Kutz- und .Miurlstrcckenveгkchrsllugr zeug 231 4, II Kunz wahliasie 237 13 -welle 7 26; 242 50 K unzwcl 1cm -brstrah I ungsgcrä t 23 22 -gerät 23 22, 39 -sc—dcr 10 59 KurTzelt-mcsscr 23 40; 27 35; 39 21 -uh- 109 35 -wccker 109 35; 116 18 Kuschelticr 47 6 Küsten-fischerci 90 24-29 -gewässer 286 110-14 ~melelгschlif 221 99 Küsten 330 26 Kutschbock 186 8 Kutsche 186 1-3. 26-39. 45. 51-54 Kutschc-schlag 186 II Kutscher 186 32 -sitz 186 8 Kutsch - pTcrd 186 28 -wagen 186 1-3, 26-39. 45. 51-54 Kutte 331 55 Kuttcr Fleischerei 96 52 -Sddff 220 8; 258 12, 61 KW 242 50 Kyma 334 19 Kymation 334 19 L Labor 23 41-59 Laboratorium 23 41-59; 349; 350 technisches 310 9 Laboratoriums-mikroskop 112 I -- und Fonschungsmikroskop 112 1 Labor-gcnät 23 57; 173 2-10; 349 1-38; 350 1-63 -schale 173 7 -wecke- 116 18 Labnadorstrom 14 40 Lubtä—k 76 48 Labyrinth Anat. 17 62 -Park 272 5 Lrch-gus 26 3 -kabinett 308 55 -möwe 359 14 Lackarbeit 337 6 Lackieren 129 14 Lackieret 129 2 Lade-afrsrcht 206 36 -bäum 221 26-59; 223 36 -brücke 226 2 -deck 221 34 -dtnickmcssci 230 7 -gerät 25 51 -geschi-i 221 24-29. 59 -gleis 206 17 -kumte 193 21 -ktam 85 28, 44 -luke 221 11, 63; 226 14 -maschine 154 27 -maß 206 22 -mast 221 60 -meiste- 206 29 Ludcm-dcckcl 166 6 -Tcststellcr 37 31 -kassc 47 34; 271 2 -klotz 166 42 -schild 268 39 -Schubstange 166 52 -stelze 166 53 Ludc - pToste— 221 58; 223 35 -platz 15 91 -^rtsche 194 3 -rampe 206 9 -raum Auto 193 18 ~raum &Jhff 223 55, 75 ~rflrrc 85 30 -Schaffner 205 30 -Schieben 247 6 -Sttaßc 206 8 rstlomkemtrollc 191 78 -stütze 85 45 -tüt Auto 194 8 -lüt Eisenb. 207 23 — und Lüfteipfostcim 221 58 -wagen 63 27, 38 Ladung 223 77; 226 9. 19 -. Teuc-gefährlichc 253 38 Lagen Werkzeuginasch. 150 33 -Brücken 215 11. 12 -Sport 284 6 -, bewegliches 215 12 -, Testes 215 11 -bocken 154 28 -bchälter 130 17 -bock 177 61 Lrgcтegclf-gs-тrkcte 234 38 -trieb werk 6 39 Lagen-fass 79 2 -feuet 278 10 -garg 11 31 -haus 206 53 -kai—mer 154 76 -keilet 79 1-22; 93 12 -Stätte 154 57 68 -steif 110 25 -stützbock 67 2 -tank 93 13; 145 72 Lagerung 144 33-36 -Bewusstloser 21 24-27 Lagune 13 33 Lagune-ri IT 13 32 Laib 97 2 Laibung 336 25 Laich 89 12 -hecht 89 11 Lakai 186 20 Lakkolith 11 30 Laktamöl 170 25, 37 Lama 366 28 Lamamtin 366 23 Lamelle Sägewerk 157 59 -Sport 301 46 Boi. 381 4. 6 Lamellen - blcmde 2 33 -ra—d 381 7 ~crihumgskfpp1umr 139 21 -sieb 64 17 Laminat 301 48 Lamm 73 13; 75 11 Lammfcll-poliet-haubc 134 21 -tollr 130 31 -schcibe 134 21 Lampc 86 35 Lampe—- gcbläsc 179 22 -gehäusc 116 29; 309 44 -gelerkamm 177 16 -haus 112 28. 59; 312 39-44 rhtau!ansch1fss 112 60 -köpf 116 29 -raum 177 41 -sockel 127 59 -stab 309 40 Lampion 52 15; 306 4; 353 36 Lamce 255 49 La—dauei 186 36 Landaulctl 186 36 Landbrot 97 6; 99 14 La—dc- buhm 233 1; 287 15 -famgscil 259 16 ~geste1l-Spтcizmrrhanik 6 31 -klappe 230 53; 257 38; 288 29 -kufC 232 15; 256 21 Ländcrwappcn 252 14 La—desbibliothek, wissen¬ schädliche 262 11-28 La—dc-schclrwctfe- 230 49; 257 37; 288 32 -Spoiler 229 42 -sieg 278 1.3 Landes - vcrmessumg 14 46-62 -wappcr 252 12 Lamdcicllcr 6 33 Ländfahrzcugtcchmik 138 -karte 14; 15; 260 44 -pfcilcr 215 27 -iad 65 15 -reger 8 18 Lrmdschrftspark 272 41-72 Lu-dsk-echt 355 32 -Trommel 306 70 Landspitze 225 65 Lu—dumg 298 19 Lu—du—gs- boot 258 89; 259 46 -brücke Landkarte 15 59 -brücke Ho/Im 225 30 -sieg 278 13; 283 19 Landwirt 35 40 Landwirtschaft 63 landwirtschaftliche Mrschi—e 64; 65 landwirtschaftliches Gerät 66 Landwirtschaft-produkt 68 1-47 La—g-aim 100 25 -bard 140 51 -btot 97 8 -drahta—tem—c 230 66 Länge 100 20 geographische 14 7 Lä—ge—ü—schlag 157 68 -halbkreis 14 4 ir—gei Ärmel 30 15 Lamgctremsrich 102 6 la—gc Unterhose 32 11 Lang- llüglct 359 11 14 ~fbпn-8chlafallztlr 32 36 Lä—ghakc— 122 64 1Ätnghohe1 132 39 Langholz Form 84 15. 19; 85 42 -Bau 120 2 -platte 340 2 -schnitt 340 4 Lr—gkcsscl 210 16 Langlauf 301 42 -rrzug 301 17 ~■afSTйslfmg 301 14-20 —Rattcnfallbindumg 301 15 -schuh 301 16 -ski 301 14 -stock 301 20 Lang-lci-e 90 28 - icincm Fschcnci 90 28. 29 Lamgloch 240 17 -Ziegel 159 22 La—gplCrd 296 I Längsachse 230 72 Lr—gsam-fah-schcibe 203 36-38 -lahrsigmal 203 36-44 -iäh-sicllc 203 39-42 -fahrt 203 4 -flug-Que-rudei 229 41 Lämgsbau 77 45-50 La—gschild 329 56 Lä—gs-Tuichc 20 25 -lemkrn 191 27; 192 66 -riegel 119 48 -rips 171 13 -riss 300 3 -schlitten 149 42 -schliuembcwcgunr 149 13 -schneiden 181 42 -schritt 190 13 -spant 285 55 -suppo-t 149 22, 42 -lrärcтversrarkunr 213 12 Lrmr-strcckenläurer 298 5 -Strecker Verkehrs flugzeug 231 13 -strcckler 298 5 LU-gslrikothi-dumg 171 26, 27 Lamgsiromtrog 89 18 Längs- und Pla—ga—gshcbcl 149 17 -verband 222 44-56 ~'verstcii'urr 230 47, 57 Lang- tiieb 78 3 -wrlle 242 50 -wobbler, zweiteiliger 89 70 Lamzc Sitei-hump' 319 17 -Bille•ne•esen 329 81 -Völkerkunde 354 12 Lamzc—- reiter 319 16 -spitze 328 21 LarzetrTerstcr 335 39-41 1fmzculrcb 370 32 Luppc— 95 15—16 Laptop 244 I Lä-che 372 32 Lärchc-zupfcm 372 36 Larve Zool. 58 64; 77 29; 80 6, 19, 36, 38, 41, 46, 53; 81 20; 82 12, 25, 36; 358 9 -Karneval 306 13 Larve—-gumg 82 24 -kammer 82 36 Lasche 119 65 Laschci-bolzcm 202 13 l.aschmg 218 32 Laschurg 218 32 Lascr-ubtrstsysrcm 243 42 -aggregat 243 45 ■~he1icbtet 176 28
Laserdisk D 48 Lasetdlsk 243 40. 41 -. große 243 41 -. kleine 243 40 Laserdlskeite 243 40. 41 -druckcr 176 12. 244 61 -köpf 243 44. 45 -print-t 176 12; 244 61 Lasso 319 40; 352 5 -tand 134 38 Last 299 5 -kabn 216 25 -kalt wagen 194; 226 19 -pattform 232 19 -tlcr 354 3 -zug 213 34 Lrisinxrтxgsl 218 29; 220 3 La-TCnc-Zcli 328 21-40 Lrisrne Wagen 186 9 -S-hif' 218 44; 221 48; 224 69. 105 -Kunst 335 45 Lrisшenirägsr 224 82 Latibsil 122 21 Lalle 284 44; 291 36; 298 14. 31 Laiten-klste 206 5 -lebrc 122 18 'lasch- 284 43 -wand 213 29 -zaun 52 10 Lattung 122 17; 123 70 Latz 30 24 Lätzchen 28 43 Latz- hose 29 40; 30 21 -rock 29 41 -tausche 33 46 Laub - baum 371 1-73 -bcsen 51 3; 272 67 Lrnb—ngrng 37 73; 272 17 -baus 37 72-76 Laub-Prösch 364 24 -bölz—t 371 -kötpet 378 49 -kronc 254 12 -säge 135 12; 260 53 -sagsblri1 108 LJ; 135 13; 260 54 -wald 15 4 Lauch 57 21 Lauf Mil. 255 2 -Vögel 362 4 -achss 210 35 -bahn 298 6 --bi-dЬclпxbicr 117 91 -br—li Dach 38 3 -breit Gärtner 55 22 -diele 120 36 -drchgcsicll 197 10 Lauren 298 1-8 ianPsnds Nummet 251 13 -Scheibe 305 33, 48 1rnP—nd—s Gut 219 67-71 Läufer Landw. 75 39 -Spinnerei 164 55 -Spiele 276 10 -Sport 292 45. 66; 298 5 -bucbi 75 36 -koben 75 36 -scbicbl 118 63 -stein 91 22 -verband 118 59 Lauf-gang Zirkus 307 51 -gang Kunst 335 33 -gcwicbt 22 68; 40 36 -gswichSwaage 22 66; 40 35 -katzc 147 3: 222 14. 28 -kran 147 41; 222 28 -kugel 307 60 -Icder 164 16 -manici 187 30 -mündung 305 71 -plauc 123 30 -puppe 273 63 -rad Landw. 64 41. 56; 67 24 -rad Bergbahnen 214 7 -radchen 187 9 ~пdverslei1ung 64 58 -rcinigungsbürsic 87 62 -richiung 242 9 -ring 89 56 -rinn— 282 22 -roll— Eisenb.. 206 39 -rolle U-Elektronik 241 II -tolle Mil. 255 32 -^r^ollc Sport 294 29 -schiene Atom 2 37 -schiene Weh. 165 3 -schiene Textil 167 45 -schiene Eisenb. 206 38 -schicn-nlr-äger 201 15 -schrill 295 41 -Sprungtechnik 298 40 -stall 28 39 ^sialtwdcn 28 40 -Ställchen 28 39 -s—g Hütt. 147 38 -Sieg Schiff 221 3 -Stellung 295 2 -tronn—l 273 45 -wandung 87 35 Laufwerk Setzerei 176 17 -Bergbahnen 214 36, 53 ^U-Ehktmnik 242 4. 63 -Personalcomputer 244 12. 33^14 -Film 311 10 -hauptträger 214 67 -rolle 214 70 Lrng—n-bгers1 97 44 -pumpe 172 33 -vorwänncr 172 8 1^.51^— 379 3 Lauscher 88 16, 32 Lrnтkrani 379 3 Lauie 324 1 Läutcf- balicric 92 51 ^botiicb 92 50 -wanne 162 4 Läutewerk 127 15 LautschrlP 342 14 Lautsprecher 237 17; 242 44; 249 70; 264 12; 311 46; 318 12 -box 42 10; 241 12: 317 15; 318 12 -taste 237 14 -wahtiaslc 241 58 Lautstärke-fcglsf 117 85; 241 56; 242 33; 261 43 -scbictctcgler 242 56 Läut werk 212 49 Lava-deckc 11 14 -Strom 11 18 Lavendel 380 7 Lawine 304 1 Lawincir-bicclcr 304 2 -galcric 304 3 -k—ll 304 2 Lay-out-ptogramm 176 23 Larrrnskreur 332 71 LCD-Anzeige 110 2; 241 63; 242 55 —Datenmonitor 115 30•69 LD-Konverter 147 45- -50 Lebsns-an, textilfreie 281 16 -täun 372 39 -srhaliungsgcräi 6 20 -linie 19 72 Lebensmittel 99 1-96 -geschält 98 1- -87 -handlung 98 1-87 Leber 20 10, 34. 35 -tand 20 34 -gang 20 37 -lappsn 20 35 Lebkuchen 97 51 Leeco 305 23 Lecker 88 2 LED-Anzeige 241 48. 59. 66; 242 19. 20. 36 Leder Buchb. 184 12 -Völkerkunde 352 18 -becre 80 21 -tcsr1z 30 18 -lullet 291 22 -haubc 354 26 -hosc 29 32 -hosen 29 32 -hosenirägcf 29 34 -jackc 33 43 -kits—n 108 29 -kopfteil 35 19 -kuppe 277 10 -manschcttc 191 92 -mutze 35 32 -polsirr 166 64 -schürze 142 II 'Scbnizkie1dnng 290 26 -segment 163 69 -seile 131 13, 18 -walze 340 23 Leerdann 20 15 Leerlfuf■dnsx 192 I 'gcшitciuegnlieschrrnbs 192 11 'lu4tdüт-, 192 2 -•Vefsi-Ilung 190 51 Leertaste 249 2 Lsswelie 287 17 LePzc 70 26 legato 321 33 Leg—-batl—rle 74 19 -henns 74 57 Legend— 14 97'99; 268 4 Leggings 352 17 Leggins 352 17 Le'guan 364 32 Grüner 364 32 L-guminose 57 i-i I Lehm 120 44; 159 2 -grübe 159 I -scbwalte* 361 20 Lehnstuhl 336 18 Lehrbuch 261 28 Lehrer 260 21 -einhcil 261 37 -sitz 257 7 -lisch 260 22 Lehrmaterial 261 27 -Programm 261 7 Leit 16 1-54 -bind— 319 23 Leibesvisitation 264 31 Leitung 120 31. 32; 336 25 Leichen - b-gängnis 331 33-41 -ball— 331 21 -baus 331 21 Kapelle 331 21 -stein 331 26 Leicbt-atbletik 298 -bauplatts 123 58 -bcnzin irakilon 145 39 -tügeiauiomat 50 6 leichte Prnrsrfrnsi 255 22 Lclcbtct 225 25 Lcicbi gcwicbtsankcr 286 118-18 -kolTcr 267 15 -mctaill—plankung 235 11 -ncialllcii—r 50 35 -metallgussrand 189 48 -Steigeisen 300 48 -irlebwagen 208 13 L-ict Asr 3 22 -Jagd 88 67 Mus 322 15 Leihschein 262 25 Leinr-kasten 184 9 -kessel 132 12; 183 15; 185 32 -presse 173 24 -topf 132 13; 236 5; 260 57 -walz— 185 33 -w—tk 184 4 Lein 383 6 Leins Hundeleine 70 30 -Sport 293 73 Leinen 184 12 -bezug 207 48 -kragen 355 56 -mützc 35 8 -rock 355 5 Leine-Steinsalz. 154 64 Leineweber 361 8 Lein- kгani. Nickendes 376 26 -paad 216 30 -lucb 43 9 Leinwand Film 312 II -Nachtlokal 318 21 -Malerei 338 21 -ballen 206 11 -Bindung 171 I, 4 -kästen 318 21 Lelnzug 216 27 leise 321 35 Lenste* Anat. 16 38 -Glaser 124 3 -Web. 166 11 -Textil 171 24 -Bergsport 300 13 Leisten 100 32 -beuge 16 38 -furche 294 52. 53 - kopiplatikäiSt 81 27 -prob— 124 2 -schall 171 20. 22 -still 128 30 L-isiungs- hcbel 257 9 -prüfung 290 33 -Scballer 152 34; 153 51 -iransfonnator 152 30. 39 -Verstärket 241 6, 49 Leit -artlk-i 342 48 -daitc 222 35 Leitet 21 32; 47 5; 118 42; 211 43; 235 28; 270 10 -Kraftwerk 153 34 -gerüsi 118 86-89 -getriebe 270 11 -baken 122 15. 69 -park 270 10 -siuiS 50 38 -Ütung 270 I 46 -Wagen 309 86
D 49 Loggia tür Lcit-fcucr 224 101, 102 —spindcl 149 19, 32 ~aptrdlclwc/dcgclгiebc 149 6 -Stcvcm 222 70 Leit- u/d Zugspi/dcldrcn' maschi/c 149 I Lcitu/g 269 22. 52 Leliungs-rrfiigabt 237 16 »kabrl 39 25 -kupplung 208 16 -schacht 234 40 -schutzschaltcr 127 19, 33 ~■schuhzalnhcrung 127 36 Leiv walzc 168 12 -werktuSbuu 257 20 »wcrrsform 229 23-36 ~wcr^cvcralrcbulrg 232 4 Lektor 262 3 Lc/dc Anat. 16 24 -Pferd 72 30 Lc/dc/ - schürz 354 31 -stück 96 4 -wirbel 17 4 Lcmk-tchsbfreiTumg 64 32 -cinrichtung 255 73 Lc/kc/ 303 24 Le/ker 65 27, 28: 187 2; 188 3. II. 57 ^a/m^tturc/ 188 30-35 Lc/k - flugkönpcr 255 74 ~ТС1псЬс 192 56-59 ~gunt 303 4 Lc/krad 19Г 37; 305 89 -nahe 191 57 -schloss 191 75 -spcictc 191 58 Lcnk-Hukctc 255 52, 96 -rollf 50 81 »säulc 192 56 -Sta/gc 187 2 --sha/gcnsnhaTh 187 10 -stockhebcl 192 58 Lenku/g, hydraulische 65 41 Lc/kwaiTensyalcm 255 79 Lcntikulaniawflkc 287 19 Lc/zloch 284 36 Lco 3 17; 4 57 Leonberger 73 16 Lcfpand Mil. 255 62 -^—o/. 368 6 Lcporcllo 248 47 Lepton 252 38 Lenchc 361 18, 19 Lerchensporn 377 8 Lcmälschc Schla/gc 327 32 LrmlatulClindr*rsnhuh 101 56 ■-shütztud 188 5 Lrschchältcn 78 10 ~bucn 260 16 -lampe 43 15 -pult 330 2 Lcscrim 78 11 Lnac'satl 262 13 -sicIi 63 9 -Zeichen, Testes 185 70 -Zeichen, loscs 185 71 Letter 174 7. 44; 175 32-37, 3« Letzter 305 11 Lcucht - a/zcigc 247 15 -blldanzcigc 23 27 -buchstabc 268 45 -dliodenfnzcigc 110 2; 241 48, 59, 66; 242 19, 20. 36 Lcuchtc 198 18; 267 21 Lcuchhclcmcnl 26 11 leuchtc/dc Nachtwoikc'/ 7 22 Lcuchtc/ - klci/mc 127 29 -sockel 127 60 Leuchter 309 45 Lcucht- Teuer Landkarte 15 49 »fruer Schiff 224 83 -Tiächc 177 20 »g^^k^c^i^i^nnr 224 74 »heultonnc 224 68 »melden Kraftwerk 153 3 »nelder Eisenb. 212 15 -pcdal 187 78 -reklamr 268 16 »röhre 49 32 LeuchtaSoT- lampc 127 61; 271 23 -röhrc 271 23 -schicht 240 19 -streifen 240 18 Lcucnvatnobfakfp 241 20 -täfrl 264 30 -türm Landkarte 15 8 -türm Schiff 224 103 -wrrtt 226 27 -Zeichen 196 7 Leuzit 35t 12 Lcvtdc 71 4; 307 30 Lexika 262 17 Lexikon 42 18; 262 17 Libelle 358 3 Libero 291 11 Llbna 3 19; 4 59 Licht 88 15, 33 -un1asamaacni/c 212 30 -blende 5 22 Lichtbogen 312 42 -Stabilisierung 312 39 linnlcnpГi/dlinhcг Abachnilt 77 22 Linhlrniührung 286 10—14 lichtt Welte 215 13 Licht-gadcm 334 70 —grilfcl 271 4 »tof 271 II -muschinc 187 8; 190 76; 211 46 »cusi 198 18 -i/cssu/g 114 60 -Öffnung 334 75 »orgct 317 13 -qurttf I 59; 112 52 -ruSsig/tl 267 6 -sutz 176 1-21 -schniittubus 112 38 -anhutzblendn 6 22 -setza/ltgc 176 22 -signal 203 3 -spiel haus 312 1 ~apielthcalcr 312 1 ~shcllanlagc 316 2 ~stllt 271 4 ~slimnung 316 2 -alrfhlrtrgrng l 62 Llchtton-aufnahmcgcrät 311 6 »rutZeichnu/g 311 9 ■gerät 312 45 -kamcra 310 60: 311 6 »optir 312 46 Lichtung 15 2 Licht -visicr 2 34 -Vorsignal 203 9, 14 -wa/gc 123 44 -zeichena/lagc 268 54 ~zclgerinаlrument 238 43 Lidodrck 223 22 Liebes-apfcl 57 12 -paar 272 72 Liedcmummcr 330 24 Lieferwerk 164 59 Licgc-flächc 281 11 ~nflcn 216 14 »kur 274 12-14 ~mrliuizn 278 31 »sessel 281 5 »sitz 191 34 -Stufe 281 20 -Stuhl 37 47; 51 2; 221 111; 274 13 -siüIz 295 21, 22, 25 -tenassc 37 75 -wiest 37 46; 274 12 Lieschen 68 33 Lift U-Elektroiiik 241 27 -Kaufhaus 271 45 -dump 229 42 »scsscl 214 16 Ligatur 175 6 -ntrcr 26 44 Liguster, Gemeiner 373 6 -Schwärmen 358 55 Likör 98 58 -glas 317 7 -rartTc 45 48 »schale 45 89 Lilif Bot. 60 12 -Heraldik 254 13 Llllengcwäcts 53 13 Limerick 89 84 Limonade/ - 'Taschc 265 15 -glas 265 16 Limonc 384 23 Limousine 193 I, 4-10 ~, viertürige 193 4~10 Linde 371 46 Li/dc/gewächs 53 9 Lindwurm 327 1 Lineal 247 35 -eti/richtung 179 26 -■andrädctc/ 132 66 llnealisch 370 31 Lineatwinkrl 132 65 Llneti-motor 244 51 Liner 221 82: 225 32 Li/le 346 I 23 gekrümmte 346 21 krumme 346 21 Linien -bus 194 34 -Sahnt 221 96 -Hiucntcr 221 96 -glas 124 6 ~rin■icr 291 59; 293 69 -sctiT 218 51-60; 225 32 'Schild 197 20. 21 -Stichel 340 5 -System 320 43, 44 -Zugbeeinflussung 209 18 Ll/kstauS 149 11 -maschine 312 13 Linotype 174 19 -mrtrlzc 174 29 Linsc 19 48: 176 37 LliiseitTemrohn 113 16 »ks^scn 108 29 Llntwu/n 327 1 L inz» DonawilZ'Konvcrtcr 147 45-50 Lippe 70 26 Lippen-pfciSc 326 23-30, 31-33, 34 -scheibe 354 23 Lira 252 20. 21 Lisc/c 335 II Litewka 221 115 Litfaßsäule 268 70 Liihodrs 369 16 Lithograph 340 45 Lithographie 340 25. 26 l.ithokrcidc 340 26 Llihfalciп 340 25. 57 lituigbcnc Geräte 332 34-54 -Räucherung 332 38 Litzr 166 27 Lltzcn-augc 166 28 -ba/d 325 36 Llvcsiocr-CttTitn 221 68 Livr-Tom 117 100 Livrre 186 21 Lkwi-Bcladung 226 28 -fannsluhl 221 56 ~Rrd 138 21 -Reifem 273 19 LM 6 12; 234 55 LM'Htngan 234 54 Loch Käse 99 41 -Golf 293 79-82. 87 »heitcl 132 8 -biilard 277 7 -cisc/ 100 45: 125 13; 132 8 Locher 22 28; 247 3 Loch - kugcl 305 15 -irippct 162 51 »plane 137 17; 140 14 »roton 85 25 -гuпdnullcr 143 35 -säge 120 63; 126 70; 132 3 -schäft 305 47 -stcchcr 102 12 -Stickerei 102 11 -Zicgcl 159 21, 22 -zirkel 135 23 Locke 34 3 Lockem-formcn 106 31 -haar 34 33 -klammer 105 14 »köpf 34 18 -pcrückc 34 2 -wickfl 105 12 'Wickler 105 12 l^.oc-rcrm^iissc. vulkanische II 14 Lock - gcnUtc 87 43-47 ~jagd 87 43 47 »vogcl 86 48 -wcllbüstr 105 13 Lodem-hut 35 23 -ma/tcl 29 31; 30 64 -rock 30 67 LölTrl Med. 22 50 -Hausrat 45 61 -Jagd 88 61 -Angelsport 89 73 ~, schuTer 22 50; 26 52 -bagger 118 81 »botrcr 135 16 ~bug 285 30 -gans 359 5 Log 224 54 Logtrlthme/ruchini/g 345 6 Logarithmieren 345 6 Logarithmus 345 6 Loge 319 7 Logel 78 15 Logc/schließcr 315 12 Logge 224 54 Logger 90 I Loggia 37 18 —ün 37 21
^gp^clUer D 50 Ler'prepc1ler 224 55 -uht 224 57 Loh-kutschc 186 26 Loipe 301 44 Lorpcmmarkrcrf—g 301 45 Lok 211 10-18; 212 51-67 Lokal 266 1-27 Lokituhreihiaus 210 49 ~lübтcrsitz 210 59 Lokomotive 208 I; 211 I; 212 I, 24, 47; 213 I -, elektrische 208 I Lokomotivkcsscf 210 2-37 Loktricbwerk 210 2-37 Lokus 49 12 Longdrink 317 32 Lo—g1r—CrBüste—bulteт 32 4 Lomgplay 242 15 Loopi—g 288 1 -acht 288 2 Lophocalyx philippcnsis 369 7 Lote 200 25 Lösch•fahrzcug 270 5 -kammet 153 55 -köpf Videogeräie 243 12 -köpf Film 311 25 -lok 156 10 -taste 117 86 -trog 137 8 -trupp 270 34 -tüira 156 И -Übung 270 1-46 -wage— 156 10 -wedel 137 3 Losen 88 16 Lösu—g 345 10 LÖ^t^nm^gs^hitt^li-d^im^ff 182 25 -kammc 129 16 Lot Bau 118 50. 71 -Schi// 224 58-67 Löt-botax 108 39 -kolben 126 73; 127 45; 134 19, 57 Lotkörpcr 224 59 Lötlampe 126 74; 301 22 Lotfcimc 224 60 Lötmittel 108 36 Lotessrf1c 333 13 Lötpistolc 108 14; 134 56 Lotsc ist um Bond 253 24 Lotscm- boot 221 95 -ruSsig-al 253 23 Löt-stunge 108 38 -steim 125 6 Lotte 78 3 LÖt-wusser 125 7 -zirr 126 76 -zinnd-aht 134 20 Loudmcsstrsic 241 55 Louisdor 252 5 Louis-scizi-Stil 336 14 Loumgc 233 18 LÖwc Astr- 3 17; 4 57 -Zool. 307 56; 368 2 Löwen- kopf 327 17 -leib 327 14 -mäh—e 368 3 ~maflcbc— 51 32 -tudfl 356 5 -rümpf 327 22 -zahm 51 34; 61 13 LoW-Spc:d-Arieron 229 41 Luchs MU- 255 67 -Zгг/. 368 8 -•Cil 131 15, 16, 20 LuflabMugstutzcm 133 40 -abzug 356 17 -akrobat 307 7 -bad 282 4 -ballom 308 13 -bchälter 196 19 -bcwcgu-g 7 6, 10 --bldimessumg 14 63-66 -bremse 229 44; 256 12 -druck 9 l, 4 -dncckanzcigc 211 24 -dusche 22 37 -dUsemkrmrl 281 41 -crimitass 256 5 -cintassschlitz 191 47 -eimlauf 232 52 -crtntaulkanal 257 14 ~c:iimtriнsöfГbfmr 259 73; 270 60 Lüfter Motor 190 7 -Eisei/b 211 II •■Schiff 221 41 -amtnieb 212 62 -köpf 223 41 -kupplung 190 8 -Öffnung 258 43 -öllpumpc 211 45 -рГо$1ет 221 58 LuT-fillri 191 55 -föhrurg 199 45 -öfT-stutzcm 196 21 -Uuc:be 91 17 -gang 165 48 -gcbläsc 191 48 -ГсмсЬт 305 34, 40 -hämmer 139 24 -^h^el^z^k^ammct 147 30 -holz 55 18 -imsufftator 23 18 -kammer 74 61 -karal Sonnenziegel 155 35 -kamal Kunst 333 4 -к-яят 286 66 -ktsseпfrbrecfg 286 63 -klappe 210 6 -korCr 267 15 -komprcsson 146 23; 211 14, 44 -konckuurdüsc 192 3 -leitung 75 28 юТио-е- Sp-itze- 129 36 Luft-manschette 23 34 -mässe— 8 1-4 -matiritze 278 31 -polster 286 66 -polstc-bildung 243 19 -ptesser 211 14, 44; 212 34, 58, 72 -pumpe Papier 172 40 -pumpc Druck 181 6. 35 -pumpe Fahrrad 187 48 ~гrfm-Rlmdsfcbradaт 258 60 -reglet 180 74 -rcgu1icrfmr Staubsauger 50 7-4 -rerulieturr Chem. 350 3, 8 -reifer 187 30 -röhre 17 50; 20 4 -röhre—ast 20 5 -sack 353 1I -schaukel 308 41 -schäum- und Wasserwerfer 270 64 ~scbafmweгrcт 270 64 -schlänge 308 14 rscblffch 187 30 -schicict 139 56 -schleuse 235 27 -Schlitz 194 16 ~srbтruhe 230 32; 286 64; 288 36 ~schr'rfbe-wer1e 232 60 -Strahltriebwerk 232 33-50 -Strömung 9 28. 29 rstтömu-gc- 9 25-29 -tcmpcramiramgabe 280 8 -trichter 192 8 Lüftung Gewächshaus 55 10, 11 -Masch. 143 107 Lüftungs- fcnsict 55 10; 278 40 -holz 55 18 -klappe Gärtner 55 41 -klappc Eisenb. 213 16. 30 -Vo-richtung 74 10, 17 -Zingel 122 7 Lfir•acrte■rlelstück 75 32 -allгwrnner 139 53; 152 II -watfe 256: 257 -zictaakcicnsiattcn 259 50 -zfffhrтгbт 147 29 -Zuführung 137 6 -Zuleitung 147 17 -Zutritt 155 24 Luggciscgel 220 4 Luk 258 24 Lukas 308 11 Lukc 6 45; 222 64. 65; 255 69 Lukem-dcckcl 222 65 -süll 222 64 Lumbcr 30 38 Lummc 359 13 Lunanmodul 6 12; 234 55 Lunge 18 13: 20 6. 7 Lungenflügel 20 6 ■JünklilL>nspтfi‘fng 27 36 -kraut 377 7 -tappen 20 7 -Schlagaden 18 il; 20 55 -vcmc 18 12; 20 56 Lu—te 88 47 Lumte-einführung 164 15 Lu—ulr 332 36 Lupe 175 34; 177 23; 351 33 Lupine, Gelbc 69 17 Lurch 364 20-26 Lute 322 l Lusen 88 16 Lüsteiklemme 127 29 Lutsrbcn 28 15 Luxuskabimc 223 30 Luzcime 69 9 LW 242 50 Lyc'otcutbrs diudema 369 4 Lym^r-Senc I 20 Lymph-drüsc 19 10 -knoten 19 10 Lyo—cn 96 10 Lyta Asr 3 22 -Mus. 322 15; 325 42 LZB 209 18 M Mär—dci Geogr-. 13 11 -Kunst 334 43 Maur 11 25 Marbirr Pictoiis 3 47 Macis 382 34 Macтopbuty—x lo—gicaudrtus 369 2 mf^k‘hclt•hU<sc• 29 ЯХ -flrsut 34 27-38 -hosc 29 49 -kxsiüm 29 51) -leib 327 24, 59 -marnei 29 54 -rock 29 46 -tusche 29 56 -Überzichblusc 29 48 Made 77 28; 80 19; 358 19 Madeiirgirs 45 84 Mädonncmstatfc 330 51 Magazim Film 117 45 -Buchb- 184 7 -Kaufhaus 268 41 -bercicb 5 17 -gewchr 87 2 -Ьг11Сг 255 7 Mage— Anat. 20 13. 41. 42 -Zool. 71 I6 -Damm-Kamai 77 I5-I9 -mund 20 4} Mrgc—ta- Doppeldruckwcrk 180 IO. II -cinstcllfltr 116 43 mrgcn 175 8 magermiich-sfparalor 76 14 -tank 76 17 magisches Auge 309 18 Mag—csiumpirUe 179 9 Mag—et I 63; 2 51; 108 32 Mrgmctbu—d 25 46; 238 5; 244 54 —Dikticngcnät 249 62 -krssetie 244 56 -Speicher 244 53 —Spelcherel-heit 176 10 -spule 244 55 • siai-om 176 10 magne^-Tliln 238 54 59; ЗЛ 21 ~i■|)ntspfic 311 2 mag—clrsrbcn Dämpfet 11 40 magme*t-kгmpuss 223 6; 224 46; 230 6 -kopfträgc- 311 3 -rrmdspur 117 82 -Speichet 244 33-59 -streifen 250 29 Mag—rtton'rbmcbmcr$ystcm 312 28 ^abtasict 312 50 —AfT—abmcrKompaktfmlugc 238 55 —AufmabmclauTwcfk 238 4 —Auf—rbmerf—drWicdcrgabcr iaufwctk 238 4 —AfFrahlife-und-Wr'cdrtgabcr Kompukirmirgc 238 55 —Au•'—ahmc-urdrWiC'deтgabc•r vcistänkcr 311 5 —Auinfbmeaersl^rkcr 31t 5 •~ruf;ciicb—umgsgcrät 310 58; 311 I -laufwerk 311 20 -Verstärken 311 28 —Wiedcrgathe-Ke>mpfktamlage 238 55 —WlcdeigrbdauTwcnk 238 4 —Wicdengubevenstarker 311 5 Magnetventil 139 23 Magnolie. Rote 373 15 Maharadscha 306 28 Mähdrescher 63 31; 64 I -33 mfbl 267 40-43 -tuic'hc 91 18
D 51 Matrizenbohrmaschine -gang Muhle 91 21 -gang Ziegelei 159 8 -messetabsiand Г72 74 -sand 227 3 -stein 354 24 ~sieingshäusc 91 20 Mahlung 160 4 Mähne Pfand 72 13 -Löwe 368 3 Maiblume 377 2 Maicrisli 377 2 Maiglöckchen 377 2 Maikäfer 82 1 Mailänder Andnickpessc 180 75 Mailcorch 186 53 Mais 68 I, 31 -bin— 299 23 Maischbottich 92 43 Maische 92 44; 93 10 -tank wagen 78 16 -thcrnoincier 93 9 Maisch - kessel 92 44 -planne 92 44 Mais-g—biss 64 35 -käf—t 81 26 -koben 68 36 -kon 68 37 Majuskel 175 11 Makkaroni 98 33 Makier-schianke 251 3 -täfel 251 8 Makrames 102 21 Mrktornfnahшs 115 ^74 Makro- Pon 212 70 -schiene 117 56 -seismik 11 64-56 Makrone 97 37 makroseismisches Schnitcrgebie1 11 38 Makro- vorsatzlinss 117 55 -zoomobjckiiv 117 53 Mal 292 43. 46. 47. 70 Mr1acos1cuт indicus 369 10 Malariamücke 81 44 Malaiel isr 338 Malen 129 1 Maler Astr. 3 47 -Beruf 129 2 -kästen 315 34 -тгг1 315 28-12 -spachtel 134 37 Mal-gcfät 338 6-19 -gründ 338 22 -kästen 338 10 -kitsen 292 67 -kugel 305 23 -leinen 338 21 -nlucl 338 13 Malnehmen 344 25 Mal -papp— 338 22 -pinsel 48 7; 260 84 -spachtel 129 22; 338 15 MalTplcist 292 44 Maistock 129 47 Mal1csxrkfeurgsiriebs 312 38 Mai-tisch 338 25 -Utensil 338 6-19 Malve 376 13 Malz 92 43 -tctciiung 92 3-4^1 -blct 93 26 Malzeichen 344 25 Maizclevator 92 35 Mälzen 92 1-41 Mälzerei 92 Malz-produktionTanlagc 92 I -silo 92 37 Mälziurm 92 I Mammut-baum 372 69 -lankct 221 I Manager 299 45 Mandarin 306 29 Mandarine 384 23 Mandel Anal. 19 23 -Boi. 384 36, 40 -kräbs 360 6 Mandoline 324 16 Manege 307 21 Mansgcn-disnct 307 27 -eingang 307 11 Mangold 57 28 Manipulator Atom. 2 38 -lech. 139 32 Männchen Zool. 81 34 -Flug-spo-t 288 5 Männer- frisut 34 I - - 25 -gebeimtund 352 34 -kieidung 33 männliche Blüte 59 39 männlicher b1n1-ns1rnd 68 35 männliches Glied 20 66 Mannloch Brauerei 93 13 -Böttcher 130 18 -Raumfahrt 234 30; 235 52 -Warrrrverr. 269 51 -deckel 130 19 Mrnnschafts-beit—n-r 292 57 -ein^eikabine 228 32 -ta^pott^w^a^gsn 255 86 -unlcfkunPl 270 2 Manntrn 221 103 Manometer 25 22; 67 10; 83 42; 178 8; 180 74; 196 20; 212 6; 349 19 Mrmrvt1erkie1 227 30 Manquc 275 22 Mrnтrfddrch 121 18 Mansardcnf—nsier 121 19 Mansardfenstcr 121 19 Manschette Med. 25 16 -Meldung 30 14, 32 45 ManschctlcnknopP 32 46; 36 21 Mantel Grogr. 11 3 -Boucher 130 2, 23 -Fahrrad 187 30 -Börse 251 11 -Warvnhaus 271 41 -Theater 316 22 -Mah. 347 40 -Chem. 350 10 -Kostüme 355 26. 29 -, dreiviertellanger 271 21 -gürtel 29 55; 33 59 -haken 207 50 -knöpf 33 64 -kragen 33 58 -mauer 329 15 -robr 269 64 -schnür 355 24 -ström 232 50 -Siromificbwcfk 232 46 -rasche 33 61 Mantisse 345 6 Manual 322 46, 47; 325 48; 326 42, 43, 44, 45 Manuskript 174 6; 310 45 Mappe 188 54 Mrfaca 324 59 шише 321 27 MärchenPigur 306 65 Matder Zool. 86 22; 367 14-17 Mil 255 77 Margarine 98 21; 99 48 Matgctlie 51 24; 376 4 Marginalie 185 68 Marienkäfer 358 37 Marille 59 35 Marillenbaum 59 33-36 Marimbaphon 324 61 Mark Geld 252 7 -Bot- 370 14 -. v-fläng-fi-s 17 47; 18 24 Mafkcn-buli-r 76 37 -scbild 187 15 -Zeichen 191 12 markiert 321 27 Mark1crungs-rlhnchcn 301 45 -stanze 117 95 Markise 37 71 Matkslrahl 370 11 Markt 251 2 Гт 308 65 -piaiz 15 52 -scbtclct 308 64 Matioilc 355 50 Marmelade 98 52 Mannorplatic 265 12 Marone 384 52 Maronenpilz 381 15 Mars 4 46 -ab 218 39 -ssgsl 218 38 Martncl 218 36 Mätz-blümchen 60 1 -^1111— 60 I -glrCkchcn 60 I Marzipan 98 82 Masche 167 62, 63 -. geschlossene 171 36 -. offene 171 30 Maschen - abschlagcn 167 66 -tildung 167 65 -drabtzaun 84 7 -größceinstsliskala 167 42 -reib— 171 42 -wäre 167 9 Maschine 181 1-65 -. landwirtschaftliche 64; 65 -. schwere 189 43 MaschinenatTiellhebcl 164 6, 32 -anlags Eirrnb. 211 4^54 -anlagc Schiff 221 65 -■bauhalle 222 8 -bell 177 57 -tütic 172 86; 173 13 -deck 224 107 -einTchallbetcl 163 17 --■ndscblld 164 26 -üB 133 25 -gewebr 255 26, 48. 87 -gewindetobret 150 34 -grundrabincn 168 54 -gummi 247 26 -haus Bergb. 144 2 -baus Kraftwerk 152 22 -haus Straßenbau 200 2 -haus Wasserbau 217 21 -haus Schiff 221 10; 222 33 -mcisicr 316 59 -pauke 323 57 -piT-olc 255 8 -raun 227 22 -rauniüfict 212 37 -satz 174 27 -schlosset 140 1 -schuppen 62 15 -Ständer 139 19 -teil 111 30; 143 -lisch 248 26 — und Prfpellcгrruln 227 22 Maschinerie 316 1-60 Mascblnisi Bau 118 32 -Feuerwehr 270 13 Masks F'rmseblechnik 240 17 -Sport 279 10 -Karneval 306 7 -Bildhauerei 339 37 MaTkcn-abtaaskopf 177 47 -aulhängung 240 22 -tall 306 IM8 -tildnct 310 36; 315 48 -—st 306 1-48 -walze 177 48 Maskerade 306 6- 48 Maskierung 306 6 -48 Massagsbad 281 33 MasTaikiicgei' 354 8 Maß- anz.sige 185 6 -band 103 2 MaTs-kuchen 161 13 Massel 147 40 -gicßmaтxhinc 147 36-66 Mass-mühlc 161 1 Mass—ngiU TChut- 226 35 -Umschlag 226 29 Massen-spclchergstäi 244 3^-59 -Versammlung 263 1-15 Masssstrang 161 8 Masslv-tfücke 215 19 -decke 118 16; 123 28 -ireppe 123 16 Maßliebchen 376 I Maß-linic 151 25 -plCil 151 26 Maßstab Geogr 14 29 -Zollstock 134 .33 Mrßтifbsverssellnng 116 34 Maßwerk 335 39-40 -—cnsi—r 335 39 41 Mast 219 1-9; 220 16; 221 2. 77; 284 4, II -dann 20 22, 61 Master 289 45 Mrsisr-Slrve-Mrmpn1r1or 2 47 Masi- fuß 284 20 -geflügelzucht 74 11-17 -bubn 74 12 -korb 223 38 -n—igung 284 6 Matador 319 25. 26, 31 Maietlal - behähsr 200 45 -lager 146 6 -lagerplatz 144 17 -regal 100 36 ~re•gflicrnng 163 31 -iranspori 144 43. 45 Maiestrauch 382 11 Mathematik 266; 264; 260; 347; 348 -, höhere 345 11-14 шг-Ь-шг-!.^-. Zeichen 345 15-24 Matratze 43 10; 47 3 Mair1xdinxkct 244 61 Matrize Setzerei 174 21, 22. 31; 175 37 -HrJllnas:hinr 247 5 Malrizen -bohnnaschinc 175 49
Matrizenprägepresse D 52 --Prägcpnessc 178 7 -ruhmc/ 174 42, 46; 176 38, 45 -sptmmcr 24 55 -spfnnVorrichlung 175 59 Malnfscn-fnzug 309 62 -rirvlcr 324 36 -mutze 309 63 Matschsch/cc 304 30 Matt 276 15 Muttc 299 12 Mathc/scgcl 353 33 Mattglas 124 5 -glaskugcl 267 4 »schcibe 115 25 - -35: 117 94; 177 2. 34 '-schcibenrahmcn 177 3 Mauer Landkarte 15 95 -Pferdesport 289 8; 291 44 '•bogen 336 19 -gecko 364 36 »ggrshc 61 28 -■äricr 359 24 -körpcr 217 2 -kröne Wasserbau 217 59 -kröne Kronen 254 46 'plCIfcr 51 7 -pfeTTer, Scharfer 375 21 -schwalbc 359 24 'Segler 359 24 -stärkt 119 67 -atciп 159 20 -strebe 329 26 -stütze 329 26 -türm 329 14 -türmtchem 329 28 -verbände 118 58-68 -Werkzeug 118 50-57 Mauktuus 159 6 Maul Pferd 72 9 -Jagd 88 13, 45 ~, doppelzüngiges 327 5 Maulbeerseidenspinner 358 48 Mtul-gattcn 71 53 -korb 70 31 »ticn 73 8 ~wurf 366 4 ~wurlaffllc 83 37 Maurer 118 18 »blfi.sliSt 118 51 -hämmer 118 53 »krile 118 52 Maus Belzcrei 176 19 -Schißbau 227 29 -Personalcomputer 244 21 Mäusebussard 362 9 Mausefalle 83 36 Mäusigcnstc 61 28 Mausen 362 9 Mausoleum 337 16 Maua•tab-ctt 176 20 -taste 244 22 Maximumlhcnmomctcr 10 53 Mayatcmpcl 352 20 McPhcrson-fcdcrbcin 192 72-84 Mcctanik -backc 325 16 -hulkrn 325 22 Medaillon 339 36 Mcdlacval 342 4 Medikament, wasserlösliches 25 14 Mndlkfl/cпtcn-kaa.sclir 24 7 -schrank 22 35 Medium 308 9 medizinisches Wörterbuch 22 22 medizinisch-technische Assistentin 23 4) Meduse 357 14 Meer 13 26 -tdlcr 362 5 Mccrcsnivcau 9 I -splcgct Geogr. 11 II -spiegel Erdöl 146 39 -Stnußc 14 24 -Strömung 14 27. 28. 30-45 -vogcl 359 11-14 Mecr- fec 327 23 »fnau 327 23 ~gans 359 5 1gollnril 327 23 -götti/ 327 23 -jungStr 327 23 -jung-tuu 327 23 Meerrettich 57 20 Mccnschwci/chcn 366 12 Mccг■wаsscгcntаf)zшlgsаnlаgc 146 25 -wrlb 327 23 -wesem 327 40 Mcgalithgrab 328 16 Megaphon 283 21 Mcht 91 28; 97 52 -fiucti 68 1-37 -käfcr 81 18 -körpcr 68 13 i^sioumUge 97 74 Mehltau. frischen 80 20 -pilz 80 20 Mrhlwunm 81 18 M chrctage/» fniwick lu/gаdf sc 116 3 -~filmspiraic 116 4 Mrhnffch-funklifnsаpriize 24 10 -mcißeihaiicr 149 41 Mchrlurbcn-druck 340 28 —Rollcnhlcfdnuckmааchinc 182 24 Mc■riOomtatsun■cr 114 41 -gamggctricbc 190 72 -kammer-iuntei/spülu/g 50 27 Mnnrkfnal-Llnnltf/l Stercopho/ic 312 45 Mehr- ladcr 87 2 -tntgtzi/imtschlne 174 19 Mchischclbcnrockcnkupplunu 190 78 Mchrsiu-cngetritbc 64 71; 190 72 Mchrzweck - fruchten 221 57 -hubacnгfuher 232 II -kfnpffluizlcug 256 8 -leuchte 109 12 -notor 109 13 Meilenstein 15 109 Meise 360 4; 361 9 Meißel 149 45 -schrft 149 49 -schar 65 58 Mcialcгbrief 106 42 Mclanfcclcs 369 6 Melde, Gcmci/c 61 24 Mcidcappttut 294 32 Melde/ 260 20 Meldezettel 267 12 Melkbecher 75 30 Melker 75 25 Mrlk-gdS'hirr 75 26 -sia/d 75 23 »itki 75 34 Mclodlc-prcllc 322 10 -sfltc 322 30; 324 25 -srilr 324 39 Melone 57 23 Mcmbnamc/Iade 326 12-14 Mcmhraphom 323 51-59 Mcnagc 266 22 Mcngc 348 1-3, 9-11 Mcngcm-lchtc 348 -rcgulicrhcbci 163 28 Mcngmuldc 96 40 Menhir 328 18 Mensch 16; 17; 18; 19: 20 Mcпac■'argcrc-dinhl/ic■il Spiel 47 19 Mens^l^c^inairC 368 1*4-16 -llot 81 42 -■aar 352 38 -tri 364 I -haupt 327 21 —laus 81 40, 41 -gib 327 53 ~iümpS 254 11 mc/schlichc figur 328 20 mc/schlichcr Körper 16 1-54 Mensur 116 II Mcnаuгal/flatif/ 320 2 Mc/ukanc 266 21 Mc/ükarte 266 21 Meridian 14 4 -frmnotr 113 29 -krcis 113 26 Mcringe 97 26; 265 5 Mcrlnguc 97 26; 265 5 Merkur 4 43 Merlin 362 I Mcs/cr 330 58 Mcst^hihikum 328 1-9 Mcss-ballo/ 7 17 »bchälhcr 130 22 -bcrcicnswänicn 2 4. 23 -bercichswippc 114 59 -bcrcichwänicr 112 46 --сяпсЬ, automatischer 195 4 -btirith, manueller 195 4 -Ь1Мкатгга 112 68 ~bucn 330 38 ~hügrl 149 65 -diener 330 40 Mcssc Schißß' 228 25 -Jahrmarkt 308 1-69 Mcss-clnrlchtung 112 51 ■-firmem 10 22 Messen 161 6 Messen 45 50; 56 36 -balkcm 64 3 -bänkchen 45 11 -^^Z^c^^scnine 185 8 -gtiT 106 39 -trfh 96 34 -kegel, roticrc/dcr 172 75 ~krgcl, stehender 172 76 -klinge 96 32 'sctcide 94 12 -scch 65 10 -wrlze 56 35 -wcrStr 307 37 »werk 56 33 Mcas-Tcldwanla/zcigc 115 35 -Führer 237 58 -grmllun 332 44 -gerät Fotogr. 114 62 -grtät Kraftwerk 153 7 -ge'räl Druck 178 3 -geräirplaiiSorm 235 69 -glas 10 47; 196 14; 267 60; 350 26 Mcsai/gkcaacl 42 14 Mess - Instrument 153 30 »kabel 116 38 -ktmmrr 112 43 -kännchcn 332 45. 46 -kolbe/ 350 27 ~köpS 116 55 -kreis 115 33 -laut 14 47 -pipeltc 350 24 -platz 27 49 »pult 109 25 -■аftellitenbe*reln'■ 7 33 »Scne/kel 142 38 -Schieber 140 52; 149 67 -Skala 149 63 -sonde Fotogr 114 63; 116 55 '■sonde Raumfahrt 234 42 -spindci 149 66 i-slab 158 26 -tcct/ir 209 17 -trommel Messwerkzeug 149 64 -trommel Sextant 224 4 ~utr 76 4 — u/d Rcgcigcnät 178 3 Messung der Aicm -unkt iom 23 31 Mess- Werkzeug 149 56 »72 -winket 140 57 -Zylinder 23 43; 173 4; 261 26; 350 26 Mctacrlnus 369 3 Mclutt 254 24. 25 »urmhand 109 19 -аuаГutrung 115 70 -bauer 140 I »block 148 25 -aaden 102 30 -fcdcr 341 25 -gesielt 111 7 -■flogc/iriächc/lcuchtc 182 3 -^iia^^^rnl^fmpe 179 21 i^hüSt 166 31 -tüt 326 35 -kasselte 242 47 »kugel 352 32 'llxidkaaactic 242 47 -ptplct 153 44 -plttir 324 77 rahmen 324 76 »röhre 324 78 -aägebugcn 126 71 -scheibe 309 15 -schlup-horde 74 32 -annlupfwfgrn 74 31 -spitze 166 25 -stab 123 22 -ttpcic 128 18 -weste 294 15 -Zufütnung 174 26, 40 Mctuzoc/ 357 13-i39 Mc-azoo/ 357 H-39 Meteor 7 18 Mcrcoriicnkraier 6 16 Mctefгolfgie 8; 9 mctcfrflogiacnc I/shrumcnic 10 Metcfnolfдitchga Amt 225 33 mclcfгolfglachc Station 9 7 Metermaß 103 2; 271 38 Mctope 334 16
D 53 Mondoberfläche Metronom 325 19 Mettcun 174 5 Metzger 94 I; 96 38 Meizgenci 96 1-30 Me'tzgc'tmcsscn 96 31-37 Meute 86 33; 289 46 Mezzotinto 340 14-24 MG 255 26. 48. 87 Midianlrgc 241 1-17 Midi-ctrc 306 21 Mieden 31 30 ~hlгsc 32 2 Micrc, Rote 61 27 Mietwagen 186 26: 233 33 Mignon 175 24 Mikrab 337 14 Mikto-disk 244 43 -diskcttc 244 43 -disklaufwerk 244 35 -liehe 262 27 -rCchcic!rgcnät 262 28 MikroTom 22 15; 117 8. 24, 74; 197 26; 230 29; 237 15; 241 69, 70; 243 10; 261 39; 262 5; 263 7; 317 20 -. imtegnicrtcs 243 10 ~amoтd—u—r 310 30 -•a—srblfssbfcbse 242 17 ~amscblussleitf—g 117 25 -a—srhlшнtlafc1 238 36 -assistent 310 22 -■afslcgcт 117 23 -buchse 249 69 -bügel 249 65 -gaigcn 310 25 -kabel 239 14; 310 32 Mikroma—n 310 22 Mikroprozessor 244 8 Mikroskop 111 19 -kamena 112 64 -okular 14 53 ~pbotomctcт 112 49 -röhre 113 3139 -lisch И2 9 Mrklo•'.aahc—lschcibc• 115 25-35 r-wellemrcтät 23 36; 24 23 --wdlcmhcid 39 1; 40 30 Mria— Mil. 255 79 -ZboZ 362 ll -, Roten 362 11 Milbe 358 44 Milch 76 16; 99 44 -ammahmc 76 I -beutel 76 22; 99 45 -crhitzer 76 13 -flasche 28 19; 266 60 -glas 124 5 -hol 76 1-48 -kämmchcn 44 31 -kammc 309 89 'kraut 61 13 -kuh 62 34; 75 17 -»leitung 75 27 -Packung 76 21, 22 -produktcgomdci 99 43 -sammcistück 75 32 -sammel- und Lufrvcrtrtlrrstück 75 32 -Straße 3 35 -lankwagen 76 2 -topT 40 15 -vich-tail 75 14 Military 289 16-19 Millibar 9 4 -tcilung 10 3 milirmc^crtcrifлg 10 3; 247 36 Milz 20 12. 27 mimbat 337 15 Minaretr 337 13 Mimen -jagdboot 258 80 -klcmmslift 151 45 -räumgerät 258 87 -sucbboor. Schmdics 258 84 -Tramsponrcr 258 94 Mi—cralwasseтfla.scbe 266 61 Miri (93 19 mrmiatfrkfltwarrn 328 36 Mimi-disk 244 36 -diskcttc 244 36 rdiisklaffwerk 244 33 mi—rrolT'fnlfrc 272 68 -bahr 272 70 -spiclen 272 69 mimimf 320 14 Minimumthctmomcten 10 54 mimistalrv 115 66 mrmistta—t 330 40; 331 45 Min—csä-gen 329 70 Mimue—d 344 24 Mimusfäcettc lil 37. 42 Minuskel 175 12 -. karolingische 341 18 Minuszeichen 344 24 mimutenknopT 110 3 Miobate 9 3 Mita 3 ll Mirabelle 59 25 Misch-anlage Straßenbau 200 15; 201 19 -a—lrgc Film 311 21 -arbeit 311 36 ~rsphaltausiauT 200 54 -atelicn 311 34 ~hal1crö•ThCf 163 7 -hafcтrc 49 2; 106 14 -bchältcr 172 35 -bto 97 6 'düse 191 61 Mische— 92 42 11-^1- Ziegelei 159 10 -^F'h^g^zeug 232 48 Miscb-gutschnfppeт 200 13 -kammet 83 62 -kessel 170 53 -pult 117 26; 238 25; 310 56; 311 35; 317 26 -robr 192 10 -srb—erkc 83 59 -Station 201 19 -to—mcistcn 311 36 -irommci 118 34 Mischu-g 238 54-59 Mischwald 15 14 -wasscikanul 198 27 -wesen 327 52 -Zylinder 173 3; 350 28 Missaic 330 38 Mist - beet 55 16 -bcctl'e-sten 55 17 -bcet kaste— 55 16 -Foike 66 7 -gabel 66 7 -hacke 66 8 -käTer 358 39 mitlaffenuch 168 56 mitmchmeт 135 9; 149 55 -Stange 145 14 -Mtrnilklappc 20 47 ТИГ-Ш 175 29 miltelaktiacт Abfall 154 72 mittclälte-fichc Noten 320 1, 2 mrtrcl-bufcb 16 36 -beim 82 7 -brüst 95 26 -decke 222 5S -decke- 229 4 'druckzylinder 153 24 'fahne 291 64 - Feldspieler 291 14 -ringet 19 66 -fiügcl 229 8 -flycr 164 27 -fuß 72 23 -ga-g Gärtner 55 42 -gamg Eisesb. 208 23 -Г^г-г Shiff - 18 46 -gang Kirche 330 27 -gebirge 12 34 -gründ 224 88, 89, 91 -handk—oche— 17 16 -klasse 193 4-10 -kltt-cwagen 193 4-10 -kreis 291 2 -11^1 177 65 -lific Z.eichs 15t 30 -Imic Sport 291 3; 293 8 bis 9. 54: 294 4 r1irrcrrichtcr 293 25 -marn 293 76 -must 220 33 -mect 14 25 -moiänc 12 54 -оЬт 17 59-61 -pfettc 121 51 -purkt 346 43 -pumktswimkcl 346 55 -tuimpflä—rstfrägeт 235 9 -säuic 114 46 -scheitel 34 9 -schiff 334 62; 335 1 r■scbiri'scktiгm 259 55-74 miitcischlächiigc.s Mühlrad 91 37 mittel -senknechte 346 2X -Spielet 293 76 -spross 88 8 -sprosse 88 8 -Stander 221 102 mitidh^^ärdigcr Fiuch-knotcm 59 14 mittel - Steinzeit 328 1-9 -stoß 277 2 --strecke 231 17 -strcckc-läuTct 298 5 ~■slreckcmtramsporrЛugzcfg 256 14 rsucckcmverkehrslffg>zcfg 231 4. II, 12 -streck len 298 5 -teil 215 68 -ömer 241 14 rtгnsystcm 241 14 -ttäger 222 53 -triebwage— 211 62 -wand 77 43 -weile 242 50 -zchc 19 54 ~■ze■icbe— 293 H mittcrkorrakl 114 72 -leuchte 268 49 Mittleren Muschelkalk 154 59 miuscbirrsiimie 285 5 Mrxhcchcт 267 61 Mixed 293 49 mixet Küchengerät 40 46 -Bäckern 97 59 -Barmixer 267 62 Mizat 3 29 Möbelwagen 268 47 mobile 260 70 Mobihelelon 237 26 Mode Journal 104 4; 271 36 -kf1alor 104 6 Modell 338 32 -abdfuak 148 34 -bühne 315 41 Modelleur 339 6 М^сГ^^ 273 37; 288 85 -Hugspon 288 85-91 -Flugzeug 273 38 -hur 35 7 Model licr-bock 339 9 -breit 339 34 -holz Porzellan 161 20 -holz Bildhauerei 339 10 -mässe 339 8 -schere 106 34 -scb1i—re 339 11 -tom 339 31 Mгdel1-k1cid 103 5 -mamcl 103 7 Modem 237 48; 244 67 Modepuppe 271 34 Moderator 1 54 Mгdc-sulom 268 9 -Zeitschrift 271 36 Modflbauwerse 240 1 MoTa 188 6 Mohrin- hur 35 6 -sroflkappc 35 11 Moh— 61 2 -biütc 61 4 ~btöttcbcm 97 14 -kapsel 61 5 -samem 61 5 МИ-е 57 17 .Mгhrcnkгpr Gebäck 97 36 -lüget 359 14 Mohтlühe 57 17 Mokassin 101 30; 352 18 Mokick 188 39 Molch 146 31 ^^chV^u^se 146 31 Mole 217 15 Molekulalumlageffmg 170 23 Mo1ckü1srtfktur I 9-14 Molkc-ci 76 1-48 mгiidrcrkiamr 321 2 Molle 96 40 Moiltonatt 320 55-68 Molluske 357 27-37 Mгherbтcf 65 5. 67 Mг—rts-cтdhceтc 58 16 -klee 69 9 Mönch Fischzucht 89 9 -Bau 122 58 -Knche 331 54 ~abspcrrglttct 89 10 -N'r»rmr*—rDactl 122 56 Momchskopf 381 25 Mond 4 I 9. 31, 46. 52 -. abnehmenden 4 7 zunehmender 4 3 -bah— 4 1 Möndchen 19 XI MoiidTr-stcn-is 4 29-35, 34. 35 —ilc^ck 364 39 -lafdecifhcit 6 12; 234 55 -landung 6 --obcrf1äcbe 6 13
Mondphasen D 54 -phas—n 4 2-7 -rand 4 41 'scheinkfan1 379 5 -sichel 4 3, 7 -staub 6 14 -umlauf 4 I -viertel 4 4, 6 -wechsel 4 2-7 Monietzangc 119 85 Monitor 23 27; 25 2, 21, 28, 29, 44, 47, 54; 26 16, 33; 27 23; 176 16; 237 43; 241 50; 244 60 -arm 27 24 -leid 238 1-7 Monobsirlsb 241 41. 48; 242 68 Monode 23 39 Monogramm 36 41 Monolith 328 18 Monoposlo 290 34 Monoski 286 56 Monotype 174 32—45, 32, 39 „ Monoiyps“-Nonnaisciz- mrschln— 174 32 Monster 308 20 Monstranz 331 48; 332 34 Montagegsrät 214 80 -lisch 177 19; 179 23 Moor 13 Г6-94; 15 20 -b—er— 377 23 -beide 377 19 -bubn 359 20 -pflanz— 377 -tümpel 13 23 Moos 377 17 -torfmassc 13 20, 22 Moped 188 24 -leuchte 188 29 Mops 70 9 Mopser 369 8 MoiänenPilierschicht 199 24 Mordent 321 20 Mofgennaniel 32 35 Mors—irmpe 223 7 Mörser 349 9 Mofiadeiir 96 7 Mörtel -bell 123 27 -kästen 118 20 -kübel 118 84 -prfannc 118 39 Mosaik 338 37 —figut 338 38 -Ticln 338 39 Moschee 337 12 Moschusochsc 367 10 Moses 221 112 Moskito 358 16 Motiv 338 27 Motocross 290 94'98 Motor 115 2; 148 64; 164 2, 33. 37; 165 12, 34; 167 31; 168 55; 178 14; 189 31, 39; 269 7, 8, 15, 45 -aggregat 50 82 -boot 280 13; 283 2; 286 1-5 -toolrennen 286 21-44 -tootsteg 216 7 -drehznhlinesscf 212 22 'drciпdwalrc 200 36 -einbeil 84 34 Moioienaulbau 226 58 Motorffbrc 216 6 -flschkult—t 221 49 -flugzeug 287 2, 15 -gaitenbrckc 56 18 -girnndplaiic 164 36 -haubc 191 8; 195 36 -hautensirngc 195 37 -hydtaulik 64 65 mxixfisisf1e Vcrkcbrsstrcife 264 9 Motorkreuzef 286 4 -nivellier 112 69 -öl 196 15 -Ölkanne 196 16 -öl1eшpelainrml-sser 212 19 -pumpe 270 8 Mx1xrtrd 189; 268 35 -. leichtes 189 16 -. schweres 189 31 58 -labtcr 268 34: 290 II. 32 -gatel, imitierte 188 58 -keil— 189 22 -reifen 189 26 -rennen 290 26'98 -rennfabtcr 290 25 -^Sländer 189 21 Molor-fassnmäh-r 56 28 -raum 195 35 -reguli—rung 212 67 -tollet 188 47 -säge 84 22, 27; 85 13 'Sxhrl1sxhu1r 269 46 -schiP 223 -Schmieröl 212 55 -scgler 287 8 -spori 290 24-38 -spritze 270 5 'Sie>n—rnngsgc*räi 235 39 -träger 190 38: 191 53 -winde 287 6 -Zapfwelle 65 31 Motte 81 13 Mouche 306 24 Möwe 359 14 MxzrrtZlXff 34 4 MRCA 256 8 MTA 23 41 MTW 255 86 Mücke 358 16 Muddes^l^i^chl. 13 15 Muffe 126 43 Muf-lofcn 140 II Mufflon 367 6 Mühlbach 91 44 Mühle Bauwerk 91 -SpiiIi 276 24 -brcti 276 23 Mühieissn 91 12 Müblespicl 276 18. 9.3'95 Mühl - graben 91 44 -rad 91 35 -ad, mitielschlächiigss 91 37 -rad, nnierschlächliges 91 39 -sicin 91 16 -stsinauge 91 19 -•steinkragsn 355 52 -weht 91 42 Mulde Grogr: 12 18 -Kunst 336 48 Mulden-rchss 12 19 -gcwölte 336 47 -kippcr 47 38 -kipp wagen 213 37 -presse 168 38 -ial 13 56 -wagen 147 64 Muleir 319 33 Müll 199 17. 22 -fbfubt 199 I -ftUuhügen 199 1 Mui lau Hage 21 6 Müll -аn1x 199 I -tcsclllgung 199 Mullbinde 21 9 .Müll -coniaincf 199 4 -deponls 199 10 Müllet 91 15 Mülltonne 199 3 -txnncnkippvxtrixh1nng 199 2 -verbrennungsaniags 199 28 -wagen 199 I Multi-Disk-Playcr 243 34 Mulli-display 243 31 -funk1lonздnzsigc 241 63 Multiplikand 366 25 Multiplikation 344 25 Muliiplikatot 344 25 -roilc 89 59 Multiplizieren 344 25 Muliltolc Comtri Alrcrafi 256 8 Muliirolic 89 59 Mumie 352 21 Münchener Bier 93 26 Mund 16 13; 19 8, 14-37 -trndc 322 5 -blasen 162 38^7 ^biarmonika 324 35 -leuchte 24 42 -schenk 329 69 -sperrer 22 48 -spiegel 24 41 Mundstück Med. 27 38 -7.1x01’111.’ 107 13 -Ziegelei 159 13 -Mus. 323 36; 396 33. 72 Mundtuch 45 9 Mündungs-rrm 13 2 -bremse 255 40 -——uctdämplSr 255 17 -klappe 259 78 -waagerechte 87 74 Mund-wrss-f 49 36 -winkel 16 14; 19 19 —rn'Mnnd'bertшnng 21 26 —zn'Nas—-Вsrimnng 21 26 Munition 87 19 Münster 335 22 Münz-tild 252 12 -buchstabc 252 10 Münze 252 1-29 MUnze■n•Гrsтnng 36 38 -keile 36 36 Münz - fernsprsch—f 236 9 'plnltc■hen 252 43 -prägung 252 60•64 -Zeichen 252 10 Murmeltier 366 18 Musche 306 24 Muschcl-bom 327 41 -kalk, Mittlerer 154 59 -kalk, Oberer 154 58 -kalk. Unterer 154 60 -scbaic 357 36 Musenross 327 26 Musette 322 8 Mf^shrns 329 13 Musik -ficlicr 310 14 -auiomfi 308 38; 309 14 -clown 307 23 Musikertribüne 307 9 Musik - inTifuinsni 322; 32.3; 296; 325; 326 'nxiаi1xn 320; 321 -not- 320 3 7 -wetk 308 38 Muskat-blüte 382 34 -muss 382 35 -nutsbaum 382 30 Muskulatur 18 24-06 Mnтse1inglrт 124 5 Mustang 352 4 Muslcf, rung-st-ppics 30 31 -. singsslficktss 30 37 -keitc 167 19 -walze 129 13 Muilng 241 40 Muil—t Frau 28 6; 272 71 -Fahrrad 187 53 -gang 82 23 ■knolls 68 39 ■-kl>lnpaтs 224 51 -kom 68 4 -mund 20 85 -pflanze 54 15 -sau 75 41 -scbaf 75 10 -schloss 149 19 Mutulus 334 13 Mützchen 29 2 Mütze 35 9; 268 32 MW 242 50 Myrte 53 11 Myrtensträußchen 332 21 Myrtus 53 11 mythologische Figur 327 1-61 mythologisches Tier 327 1-61 Myzel 381 2 Myzelium 381 2 N Nrb—■ 187 26 Nrbsi 16 34 Nrb—nhülTS 187 69 Nach - b—sseifung 84 10 ~blldfng 261 15 -becnncrdüse 256 13 -brnisi 95 25 -dart— 92 18, 30 -übrbcilC^hu^i^|s^n^<sssr 114 29 -hall 310 59 -läuf—r Forrlw. 85 49 -äuf—r Billard 277 3 -Pflanzung 84 10 Nachricht, vermischte 342 63 Nachrichten -modul 237 68 Sat—lii 237 6.3 -Sprechcf 238 21 Naehschaltgciricbe 212 53 -schlag 321 17, 18 •scblfgewstk 262 17 ■sotticrcr 172 58 -speis- 45 6; 266 20 NächTtbcrclch 258 62 Nach-sicllschrlli 295 43 -synxhrxmтierтiudix 238 27-53 -Synchronisierung 311 37-41 Nachl-cremc 99 27 -faltet 365 7-^11 -hemd 32 16 -byazinih— 60 9 Nachtigall 361 I4 Nachtisch 266 20 Nrcbi - k-iz-ng—wächs 53 3 -kieidung 32 -klub 318 I 33 -lokal 318 I - 33 ■rctiungslicbi 221 125
D 55 Nachhschahhc/, Schwarzer 379 5 -gewächs 53 6; 379 7 Nachl-schimcctcrtlng 82 14; 365 7-11 i^w^otlkcn, lcuchhcndc 7 22 -Zeichen 203 38 NaCtwlckcl'fiimzah/hront/cI 312 27 Nachwuchs-ba/dcrUIcro 319 4 —totcro 319 2 Nuchzwimcrei 170 47 Nackt/ 16 21 -■alle 295 52 -muskel 18 51 -pinsel 106 27 -schütz 270 38 -stund 295 29 Nudel Mesch. 143 76 -Zeichn. 151 56 -Textilw. 165 37; 167 7, 53, 63, 64 -M-Elektronik 241 28 -Boi. 372 II », chirurgische 22 57 -. gekröpfte 151 67 -hurten 167 28 -bäum 372 1-71 -bett 167 51 55 -druckcr 244 61 -cinstiz 151 54 mudcl förmig 370 34 Nadetifue 167 60 -halher 22 59 »■eher 167 59 -tölzcr 372 -räTig 143 75 -kanti 167 15 -kchhe 168 24 -kiase/ 104 20 -lager 143 75, 76 -teihr 167 27, 46, 47 -schloss 167 57 -scgmcni 163 70 -senkcr 167 58 -spitze 102 30 -wutd 15 I »Zeichen 340 58 -zylindtr 167 8, II Nadir 4 13 Nagel Anal. 19 80 -Manch. 134 39. 143 51 -hrf 100 56 -klaue 120 75 -huck 99 32 -Uschc 122 72 Nagcr1 60 6 Nagetier 366 12-19 Näglein 60 6 NuhauT/ahme 115 54-74 Nähgamrolic 104 9 Nah- 111^1^11 299 31 1|П«г 117 55 Nähmaschine 100 21 Nähmaschinen-gatm 103 12 -Schublade 104 18 -tisct 104 17 Nährmlthci 98 35-39 -gondrl 99 62 Nuhru/gs-btäschg/ 357 6 -mttictuntereuchung 112 48 -vakuolc 357 6 Näh-scidc/röllchen 104 10 -splize 102 30 Naht- uusblc/du/g 177 53 -band 103 14 -mahcrial, chirurgisches 22 56; 26 21 »rollen 128 36 -Schneider 128 43 -spant 285 55 » spa/tc/bau 285 54 Nah» umd Mtkroau-hahmc US 54-74 Nahverkehr 208 1-30 Nuhvcrkchns-tricbwagc/ 208 13 -wagen 208 3 —zug 208 1-12 Nähvornlchtung 133 5 Najtdc 327 23 Namensschild Pflanzen 54 4 -Segeln 285 46 Na/senKhlihhc/ 303 18 Napfkuchen 97 33; 99 22 -form 40 29 Narhc 58 41; 59 16; 370 56 Nargilch 107 42 Narkosc-appa-al 26 I -gerät 26 24 *» umd Daucrbcutihu/gs» appanai 26 I, 24 Narr 306 38 Narren - tcsh 306 1-48 -kappe 306 39 -Duden 306 60 -priscte 306 48 -zepttH 306 59 Narzisse 60 3 - Wcißg 60 4 Narzissc/gcwächs 53 8 Nusc Anat. 16 10 -Zool. 70 4; 364 2 -Pferd 12 6 -Bau 122 5 h -Tischler 132 18 -Masch. 143 29 Nasch - beim 17 41 -tönte 17 53 -kfit 143 74 » kitppc 229 54 -leiste 287 34 —Lippe/ifurchc 16 II -ricmcn 71 7 -schcibr 187 55 Nashorn 366 25 Nassaufbereitung 161 I -bürstgcnäh 108 46 /assc Wiese 15 19 Nuss-Titz 173 17. 18 -klebung 117 89 -Ölhu/k 145 30 -presse 173 19, 20 Nationalflagge 253 15-21 Naho-Lagc 21 24 Natriumatom 1 8 »iom 1 II -krcislauf primären 154 2 'rrglаlauT, scku/däncr 154 7 Nalгfn-kalkabsoгbeг 27 39 -laugt 169 3-5. 10; 170 10 -laugcvcndumpSung 170 II Natter 364 38 Natur- Tclsc/ 356 2 ~kokkет--Vcаc:hileßmаscninc. halbautomatische 79 10 -stci/afckcl 37 85 -thcahcn 272 6 -wtbe 77 60 -wcikcstol-tUpchc 128 18 Nuvcltc 36 55 Navigation 224 Navigatlons-einrichtung 288 13 -fg^m^i^^nmtst 221 37 -Of-lzicr 224 37 -raun 223 14; 228 22 Navy»c'tih 107 25 Ncu/dcnthulcrschädci 261 19 Nebel 9 31 -kämmen, WiSsunsche 2 24 -knnmcruu-nrnmc 2 26 -iCh1llroпlrfIIc 191 63 '■Scheinwerfer 191 64 -schlusalcuchhc 191 67 -Schlusslicht 191 64 '•alrgifen 2 27 -wu-Rccncr 255 66 Ncbc/ - u/lugcngcbäudc 154 36 -äuge 77 2 -bat/ 15 23 -blrti 57 5; 58 48; 371 73 -lahwaatscr 224 93 -gcbäudc 62 14 -hoden 20 73 »krm 357 12 -dilung 192 27 -lutSschicber 50 74 —miete 20 29 -plöthc 335 13 -portal 335 13 -produkt 170 13 -Stulion 224 41 -siröm 232 50 -winkrl 346 14 -Wurzel 370 17 Ncgalivbühnr 116 30 -kohle 312 41 Neger Film 310 51 -Völkerkunde 354 13 -hüllt 354 21 Ncgcrl/ 354 22 Nclgu/gs-V^rr^St^llu/g 177 21 i-wuugc 98 12 Neriunium 59 18 Nclkc 60 6; 382 28 Nctkcngcwächs 69 12 Ncmalfdc 80 51 Nen/cr 344 15 », gemeinsamer 344 19 Nc// - shrom 127 37 -wert 251 12 Neolithikum 328 10-20 Ncopten-Ttucha/zug 279 9 Nephu/ 4 51 Ncncidc 327 23 Ncrv 19 33 -bcläubu/g 24 53 Nervc/syshcm 18 22-33 Ncnz 30 60 -itll 131 II. 19 »jäckctcn 30 I -manici 131 24 -mützc 35 20 -peiztui 35 18 »scnirm kappe 35 17 Ncsscl 61 33 -band 153 46 Ncstlfch 359 28 Nchz Astr. 3 48 -Jagd 86 27 -Fischerei 90 8 -Post 237 49 -Sport 293 13 -abschluss 237 55 -arheil 102 22 -äuge 77 20-24 -cinspcisung 154 16 nierenförmig -filier 209 5 —ßüglct 358 12 -gcrätcirägcr 238 3 -gewölbt 336 45 »halten 293 14 -haui 19 49 »hcmd 32 22 'mudcl 102 26 -^pio>s^ten 293 15 -rictien 293 23 -Schthcr 241 38; 242 2; 244 2 -stip 32 23 -sondc 90 17 -sondcirkabdl 90 14 -Spieler 293 63 '•StoSf 167 29 -Shrumpf 306 10 -ustc 195 II -teil 244 3; 311 II -trog 165 44 -Unterjacke 32 22 -wund 90 8 -zustand 153 8 Neufundländer 70 34 Neumond 4 2 Neunacniekakl 320 39 Ncu/bimdcnjgiinciiiicr 366 8 Ncunvicrhcfitki 320 40 Neutron 1 30, 50 i. absorbiertes 1 53 », Tnc■igcachzhca 1 39. 45 ». Trciwerdendrs 1 52 ». kcmspuitcndcs I 42 Nculroпcnbg!scnusa 1 36 Nf-Zicgclstcin 118 58 /ichtdruckc/dcn Teil 178 43 Nichtschwimmctbcckch 282 21 Nickel 327 23 -mann 327 23 -mü/zc 252 1-29 Nicken 230 67 Nickendes Leinkraut 376 26 Nlckrr 18 34; 19 I Nicki 29 43 —pullt 29 43 -luct 31 57 Nicdcrdruck-gaslcltung 156 44 -nianoincicr 141 6 -unbinc 232 54; 259 62 — u/d Nuizturbl/e 232 54 -Vcndichicr 232 35 -votwännrr 152 25 —Wuaseгvfrtagc 141 8 -zylindrr 153 25 /icdcnTngqucnhtr Strom 23 37 Niedergang Schiff 221 123; 223 24; 258 24 -gang Stadt 268 62 »tritcr 157 65 »haus 305 76 »Schachtofen 147 st 54 Nicdcrschifu Moiourtd. 8 9. it). 18. 19 -Sjprn-t 299 40 Nie•detachlaga-foпnc/ 8 18. 19 -gebiet 9 30 -messen 10 44 -summe 9 45 Nlcdcr^r^l^h^irh 276 6 Nicdersprungmaitc 296 13; 297 7 Nicrc 20 28, 30, 31 Nietcmauf/ahine 27 4. 14 -hecken 20 31 /ierrn-önmig 370 38
Nierengegend D 56 Nicnc—-gegemd 72 30 - kartoflCi 68 38 -kclch 20 30 r■konlIastdaтslcllunr 27 6 -schale 23 45 Nicsci— 9 33 Niel 143 57-60 Niete- 143 57-60 Nieie-schaft 143 58 Nicl-kopf 143 57 -maschinc 138 27 -tcilung 143 60 Nietung 143 56 Nietverbindung 143 56 Nightclub 318 1-33 Nil - ktokodil 356 13 -piCtd 366 31 Nrmboslratfs 8 10. 11 Nimmersatt 359 5 Nippelballcf 126 63 Nische 217 70 Nisrhenpoilcr 217 10 Niveau I 18 -Ibrdciumg 74 35 Nrvcilicr-hoblc 201 3 -irstnument 14 48 Niveliierfmg 14 46 Nix 327 23 Nixe 327 23 Nock 223 16 Nocke 305 63 Nockenwelle 189 3; 190 14 -, obemiiegcmdc 190 14 Nгrke—wc1ic—■iager 190 II: 192 24 -Schmictumg 190 13 Nodosilät 80 27 Noir 275 21 Nomrde 353 19 Nonius &Jdosser 140 55 -Schiff 224 5 -Skala 149 69 Nom—c Zool. 82 17 -Buu 122 57 -Kirche 331 50 Nom-patfilie 175 23 ~ptfSfltra 175 19 No-damc-ika 14 12 mondrmcnikrnischvs Opossum 366 2 Noidaqua^oiiaistnom 14 32 nördliche Hemisphäre 3 1-35 Nördliche Krone 3 31 röтdlicbcr Fixstrmbrmmel 3 1-35 Nöndiic'hes Eismcrn 14 21 Notd-ost|KiSsrt 9 48 -pol 14 3 -purki 4 16 -scc 14 26 -sicm 3 I Norm 185 69 Nomirl-bc—zim 145 54; 196 I -bcmzir, bleifreies 196 I -Filmkamera 313 I -o—lnal-Ziegclstcin 118 58 -gcwimdc 149 4 -kassettc 242 45 -klappe 229 46 -leitwerk 229 23 -objektia 115 46; 117 49 ~serzmascbrme 174 32 -uhr 245 18 Noimpaicttc 226 10 Nгrrг—-gclrirbr 149 8 -kästen 149 8 Nosc-mrPгsitiгr 233 21 Nolrdeppressc- 21 15 Notation 276 6 No1ation.s2cicbem 321 23-26 Not■ful-tГanrrctz 259 17 -ausgang 99 79; 307 22; 312 7 -t:cl1cfcbtfmr 312 6 -bremse 214 3, 71 -brcmsventil 210 57 Note 252 30-39; 320 3-7 Noten, mittclaltctlicbc 320 I, 2 -baikcn 320 6 -bank 252 31 -blatt 309 15 -täh—chen 320 5 -hals 320 4 -köpf 320 3 -lific 320 43 -pull 326 36 -schlüssel 320 8-11 -wctt 320 12-19 NгtTall-aTtäckelarlarc 146 II -cmsutz 23 46 Noigclb 203 16 Notizblatt 247 34 №г-гс10ЬгЬ— 288 72 -rcißlcirc 288 73 -ruf 233 40; 237 61 -ruf-hummer 237 6 -sitz 193 30 -verband 21 1-13 Nougat 98 81 Noaiileto 319 2 Nudel 98 34 Nudist 281 16 Nudisrcngcländc 281 15 Nugat 98 81 Null 275 18 Nfl|■bypcfhcl 224 42 ~-sc-lbcrmc 9 41 Nullleiter 127 13 -meridiam 14 5 -punkt 153 22 ~pf—krcimstcllu—r 2 7 -schicht 7 6, 20 Numciikbiock 244 20 Numerus 345 6 Nummeriere— 84 20 Nfmmerier<f—r 85 33 Nummct, komische 307 25 -. luulc-de 251 13 Nummem-kastcn 267 5 -schcibc 237 X -Schild 267 10 -täfel 330 24 Nürnbergerim 355 38 Nuss Boi. 59 37-51; 370 98; 384 60 ■Fksschene 95 52 -Schlosser 140 43 -, welsche 59 43 -bäum 59 37^3 -baumzweig 59 37 -Tracht 375 43 -Ь^с- 361 I -kmackcr 45 49 -stück 95 11 Nüsten 72 7 Nut Bau 123 74 -Masch. 143 85 Nutation 4 24 №гспгу11—dcr 165 10 Nutkeil 143 73. 74 Nutschc 349 11 Nut- u. Federricmen 123 74 Nutzc—zy limder 184 10 Nutz-gatre— 52 -lastbcdienu—gsgctäi 235 29 -lastraum 235 13. 26 -lastraumlukc 235 14 --utbmc 232 54 NydrmscbiiT 218 1-6 Nylon-bczug 207 68 -fadenkops 133 4 -sohle 291 30 Nymphe 89 66 Nymphcmködci 89 66 o Oase 354 4 Obelisk 333 10 Ohercnllecfilmr 147 42 Oben 266 30: 267 47 Obc-a-m Med- 16 43 -Werkseugmasch. 150 39 -beim 17 12 -kippe 296 58 -knochcn 17 12 -schiene 329 47 Obcibän 139 6 Obcrbauch 16 35 Oberdeck 194 38 -omribus 194 36 Oberer Muschelkalk 154 58 Oberfeuer 224 102 Oheif1acbe—•kofdcmsatoт 152 24 -prüfgerät 112 37 -pu—ki II .33 -Vorwärmer 210 23 -welle II 36 Ober-Hügel 229 7 -geschoss 37 3; 118 14 -gcsenk 139 13 -gurt Bau 121 74, 80 -guti Brücken 215 9 -haupt 217 25 -käste— 148 19 -keilmet 266 30 -kiefei 17 36; 19 27 -kiefetbclr 17 36 -klaue 88 23 -kohlrabi 57 26 -körper 294 52 '11^^ 326 27 -lede-schalt 291 26 r1edcnscbefe‘ 100 42 Obe-lcitu-gs-bus 194 40 rolnrihfs 194 40 Oberlicht 37 35; 75 8 -bard 121 21 Ober- lid 19 39 -üppe Anal. (9 14 -Sippe Pferd 72 8 -Sippe Mus. 326 27 -lippn-ri—ne 16 12 -muschincnic 316 1-60 -messet 183 19 --mttcclklarsc 193 1 -roht 187 16 -tückcm 88 23 Obers 265 5 Oberschale 95 13, 37. 54 Obcтsrbchkel 16 49; 21 15 -beim 17 22 -hose 355 31 oberschlächiigcs Zellen iad 91 35 Oben - schliiic— 149 22 -schlank .39 8; 46 30 Oberspanitungs-r—zapfiing 153 13 ~dufcbГüblurr 152 43 -wardlcr 211 4 -Wicklung 153 15 Oben-Steih 91 22 -stempel 252 40 ~srrotnspanhfhgsähzcrgc 211 29 Oberteil Kleidung 32 18 -Schuh 101 23, 46 -, gesmoktes 29 15 Obet-wrizc 148 54 -werk 326 2. 44 ■zange 16.3 66 -Zylinder 164 11 Obi .353 41 Objektlcldbeleochiung 112 33 Objektiv 114 5; 115 43, 57. 116 32; 243 .3; 313 2 -brücke 112 18 -köchcn 115 68, 69 -köpf 117 46-49 -linse* 113 36 -rrvolacr 112 II. 30; 117 46; 313 32 ~srahdrnre 114 52 Ohjckt■schlcfsc 113 33 -lisch 112 9 -liscbacтsic11ufg 113 34 -velschrebf—g 113 34 Oblate 332 28 Oboe 323 38 -da caccir 323 38 rd-rmoтc 323 38 O'BiiemrTecbrik 298 50 Observatorium 5 116 Ohsl'abtcilfmg 99 80 -bäum 52 30 ^^aurhspiiize, Га^бите 83 38 -ganten 15 108; 52 1-32 ~bгcbstamm 52 30 -kenn 58 37. 60 -konsenvc 98 16 -made 58 64 -messen 45 71 -pilücker 56 22 -Schädling 80 1-19 -schale 45 40 -stand 308 53 —lortc 97 22; 99 20 — und Gemüsvabteiluhg 99 80 -waage 99 XX OB-telcfon 224 27; 238 9. 4t) Obus 194 40 Oecbiaibtil 102 19 Ocean-Lirer 221 82; 225 32 Ochse 73 I Ochsen - äuge 336 2 -gespann 63 16 -1гг1Ьст 3 30 Octa—s 3 43 Odaliskc 306 41 Oertz-Rudcr 222 69, 70 OTen 147 23 -bark 266 36 -gas 147 53 -kachel 266 35 -krückc 38 42 -raum 147 24 -toht 309 5 -гobтk-ülmmef 309 6 ~.scbrnn 309 8
D 57 Palastanlage -stein 281 26 -lür 309 7 Offenbarung 327 50 ofPenss Feuer 267 25 -Wasser 227 4 OPenffesssiand 62 9 öffentliches Gebäude 15 54 Offizef, wachhabender 221 126 Offlziers-kajüte 223 21 -kainmcr 223 21 Olllii—.‘vcrbundsystcm 176 I Offnen (des CD-Frcbssl 242 30 Öffnung 161 2 ÖPnungsPrucbt 370 91-96 OPs-t-druck 180 -kopir 179 -maschine 180 I, 18, 30, 46, 59 -platte 179 1, 16 -pess— 173 21 OPshoie 221 32 OPshofebohrung 146 Oge-flügcl 229 22 Ogivalllügcl 229 22 Ohr 16 18; 22 54; 70 2; 72 I Ohr, äußeres 17 46-58 -, inneres 17 6^^ Öhr 89 82 Ohren- flcdcrmaus 366 9 -bobler 81 11 -klappe 35 31; 304 28 -kneifet 81 11 -kiiCcbef 81 11 -Schützer 304 28 -spiegel 22 74 Ohrgehänge 36 11 -bötet 248 35; 249 63 -läppchcn 17 57 Öhrling 81 11 Ohrmuschel Anal. 17 56 -nnusch—i U-Elekkronik 241 68 -muschcl Büro 248 35 -muschel Schule 261 40 -muschel, g-polst-rie 241 68 -pliock 354 30 -ring 36 13 -Speicheldrüse 19 9 -wutm 81 11 Okarina 324 32 Okkiffbeil 102 19 Okklusion 9 25 Oktaeder 351 6, 14, 16 Oktant 3 43 Oktavs 321 13, 60-40 -, groß— 321 44 -, kleine 321 45 Oktogon 351 17 Okular 113 20; 117 14; 243 4; 311 9 -abstand 112 56 -cinstellung 313 7 -muscbel 313 34 Oknlatixn 54 30 Okulieren 54 30 Okuliermesser 54 31 öl Sprls<r'il 98 24 -£h«7 146 9 Schiff 22U II -abirssschrrub— 190 24 -ftTlrciiring 190 37 'ansd—hnnngsg—faß 152 42; 153 9 ölb 359 16 Öl tadluftfliier 65 54; 212 79 -bäum 383 29 -b-bäiicr 38 44; 64 29. 93 -beutel 228 11 -block 109 5 -brenncr 38 58-60 Öldluck-kon1txiltcfcb1s 191 73 -mianome*ict 157 7 -mssscr 230 20 Oie'andst 373 13 Ö1einlnl1тin1zr■n 190 28 Öler 187 65 Öicrhiizcr 145 36 ö—tklipp 187 62 Öl - Prrbe 338 11 -e^ucmng 38 66'00; 199 30 -—eucuingsg-tiäsc 199 35 -fiiet 190 43 -flasche 45 42 -gebet 109 4 -grobPilicr 192 18 -hafen 145 74 ~hci:шn^skcsscl 38 57 Oliven-baum 383 29 -öl 98 24 Öl -jackc 228 6 -kühlanlage 209 9 -kübier 192 19: 211 II -mantci 228 7 -msssslrb 190 47 -palme 383 54 -pcilTtab 190 47 -pump— 190 42; 192 16 -pumpsnaniflcb 190 25 -nPineric 145 04-76 -robr 190 13 -sardlnc 98 19 -sockel 129 15 -Standsanz—igef 38 54; 153 11 -TПnds1ci1nng 38 53 -stein 340 21 -Studie 338 36 -sumpf 192 17 -tank 38 44 öticmpcraiuranzcigc 191 38: 230 21 -nüЬlxrkfbxl 195 40 -mesTkrbcl 195 16 Öl-übcrdruCkvcntil 190 67 'UmlrnPpnшpe* 152 45; 211 12 -Votrrl 192 17 -wanne 65 45 -wannenobcrtcil 190 40 ~wrnnsnnn1srtei1 190 41 —Wasse-Kühi-f 152 46 Olympia-flaggc 253 5 -Jolle 284 50 olympisches Turnen 296 I—H; 297 1-6 Ölzeug 228 4 Omnibus 186 37; 194 Onsifophanir 369 18 Onlincvcrbundsysism 176 7 Opsrr1ixns-kxje 228 21 -lampe 27 25 -leuchte 26 10 -mikroskop 112 31 -sral 26 1-33 -lisch 26 5 -lischläbrgsstsli 26 36 -lischnächs 26 8 Opernglas 315 9 OpP-rgats 330 60 -kcrze 330 53 -kerzcnliscb 330 52 -siein 334 48 -stock 330 55 ophihrlmologischcf PrüPpiriz 111 43 Opb1hrlmxmeisr 111 44 OP-Lampc 26 Ю: 27 25 Opossum, nordamsrika- mTch—s 366 2 OP-Suri 26 I - 33 Optiker 111 I wsrkslati 111 20 47 Optik-plane 195 18 träger 177 27 OP-Tiscb 26 5 optisch— Aniulänz—ige' 237 18 -Anzeige 238 2 -Geräte 112; 11 3 -Kontrolle 25 44 Orange 343 7 Orange 384 27 Orang—ri 98 II Orangen-bäumchcn 55 49 -blütc 384 25 Orangerie 272 3 Orrng-Utrn 368 15 Orbiter 235 49 Oichssisf 315 25 -inslrarnsni 323 1-62 -raum 315 24 -iritün— 307 9 -Versenkung 315 24 Orchestra 334 47 Orcbsstrlon 309 14 Orchidee 376 28 Ordsns-brnd, Rotes 365 8 -kakluT 53 15 Order 250 19 Ordinalzahl 344 6 Otdlnaie 347 10 Ofdlnrlsn-achss 347 3 -durchgang 347 12 -wert 347 10 Ofdnef 263 10 -mccbanik 247 41 Ordnungszahl 344 6 öre 252 25 Öre 252 24 - 26 Ofgrne, innere 20 1-57 Organelle 357 5 Ofnanis1rnm 322 25 Orgel 308 38; 322 56; 326 1-52, 30••59 -gebäiiTC 326 1-5 -pfeife 326 -Prospekt 326 1-5 -Spieltisch 326 20-49 Orientalin 306 41 Orixn1icrnngтtrPsl 204 12 Orientteppich 46 36 Original 177 18 -atdcckung 249 33 'Гllnsspf1x 117 79 -baller 177 14 -haltergestell 177 15 -Ion 117 100 Orion 3 13 Ofkanbug 259 9 Ornament, gfl—chschss 334 38'63 -. romanisches 335 14-Ю -glas 124 6 Onirl 330 22: 332 4 Ort 63 3 -gang 37 8; 121 3 orthogonal 215 2 Otthopinakold 351 25 ott^lrop 215 2 Ottolan 361 7 Ortsballct1e1c1xГxn 224 27: 238 9, 40 Orischeil 63 5 Ortsl—in 122 80 Öse Med. 23 10 --.s:bUullu^■hrг 1i>0 63 -Glaser 124 23 Elckr 127 30 (Ken - sinsei/nriTcbme* 100 53 -schäfliing .328 23 (K-Slfbilisfloi 27 42 Osiausiraisirom 14 38 Osisr-kerz— 330 44 -kcrzensiänder 330 45 -Iuzel 376 22 Ost-jakc 353 17 -punkt 4 14 —WesStModnl 240 9 Otter Mil. 258 87 -Zool. 364 40, 41; 367 17 Ottomotor 190 I. 2, 6 Outsider 289 53 ovrl—s Hexagon 36 63 Ovrlrrdzähler 76 4 Overall 29 19: 31 53 Ov-rdf-ssklcld 31 17 Overheadprojektor 261 8; 262 7 Oxet 289 X Oxidkeramik 149 46 oxldkerämiscbe Wsndcplatlc 149 47 Oxymeter 27 13 Ozcrn 14 19. 20. 23 Ozernids 327 23 Ozclximanix1 131 25 Orxnschichi 7 13. 19 P Paar 267 46 -bui-t 73 9; 366 28-31 paarig gefiedert 370 41 Paarläufer 302 4 Päckchen 236 6 Pack - läge 123 12: 200 60 -matctlal 98 461-49 •presse 183 20 -stück, umilsl-fies 226 21 Packung 99 30. 37. 38. 65 Prdds 364 23 Paddel 283 34; 353 14 'boxi 283 4 Paddeln 283 Padcrgras 61 30 Padsl—g 111 12 Pagaic 218 8; 283 34 Page 267 18 Pagenkopf 34 35 ft^l^üd— 337 I. 21 P^i1xn 337 3 Pair 275 20 Paket 107 25; 236 3 -annahme 236 I -karte 236 7 '1mln1n—mzcl1xl 236 4 -Schalter Elektr 127 18 '-chalisr Posi 236 I -sprung 282 14 -waags 236 2 Pala—opn-ittcs n1rs1cns 369 19 Paläoi1thikum 328 1-9 Prlrs 329 30 Palaslrniagc 333 29
Palette D 58 Palette Eisenb. 206 32 -Hafen 225 43; 226 7 ■Theater 315 36 Paletten - mcsscn 338 14 »Stecker 338 29 Palisade Sport 289 8 -Ritterwettn 329 36 Palla 355 10 Palll/o 305 23 Palmblattschrift 341 21 Palmc 384 2 Palmen - hai/ 354 5 -Säulc 333 17 Palmcttc 334 41 Palmcttenkapitcll 333 25 Palm- lilir 373 24 -wcdei 384 3 Pampusgгua 51 8 Pampcl 36 82~86 -, Taccttlcrtc 36 84 -, glatte 36 83 Pampelmuse 384 23 Panamabi/du/g 171 II Pandora 322 21 Panccl Raumfahrt 234 53 -Restaurant 266 37 Panci 230 1 Panflöte 322 2 P^nhardstab 192 70 PathqNikum 308 68 Panorama'auT/ahmc 24 21 -schclbc 191 21 PanpTeiTc 322 2 Pantaleon 325 I PantoSTci 101 25 -tictccnrn 357 9 Panro-gnupt 14 65; 175 58 ig-aphrnsupport 175 53 Pantry 223 43 Panzer Mil. 255 82-87 -Rttlenvexcn 329 38, 62 -ubsineichbicch 65 4 i^a^w^^hrhu^hruubcr 255 94 -abwehr-Lcnk-akete 255 96 -abwchn» Lc/kwa ffc/systcm 255 79 -faust, icichhe 255 22 -glas 124 5; 250 3 -hamtdscnuh 329 50 -haubitzc 255 42 -sct-unk 246 22 -schürz 329 51 -türm 255 43 P^j^t^j^t^Ci^i^'vogct 363 I Papier 89 22; 180 57, 69; 181 9, 23, 25, 30; 184 12 -ablagc 181 14; 249 54 -ablagcs-upci 181 9 -Umlage 181 14, 24; 249 49 -auswurf 244 65 -bahn 173 30, 45; 181 42, 43, 58 i-hclälier 244 63 -bcllchtungsmcаs:r 116 53 -beutel 98 48 -duchcn 260 71 -cingabc 249 45 -di/werfcr 249 20 -crrmulrsachanhh 244 64 -rmiWllcktlmgahгfmmcl 116 48 -gcid 252 30-39 -große 249 42 -■rilct 249 17 -ht/diuch 196 II -hrrsicitung 172; 173 -index 116 54 -kasachic 244 63; 249 35 '^i^tssciit, el/shclibtrc 249 35 -korb 37 63; 46 25; 248 45; 268 5 -kragen 106 5 -kugrl 306 55 -latente 52 15; 306 4 -Itulbttm 180 26 -naschi/c 173 11. 13-28 -nütze 306 45 -und 185 55-58 -registricrel/hcil 27 33 —rolle 151 14; 173 35: 180 2, 3; 181 46; 309 75 -roiC/ibreimsc 181 47 -sctlängc 306 66 -Scn/clderuhomti 185 I -Schreiber 25 56, 57 -Sortiment 116 50 -Shä/dcr 151 13 -stapel 180 47, 57, 69; 181 23, 25; 249 56. 57 ~atf-lmii!c:hbüihc 173 1 -siohfuntereucnung 173 2~10 -tapctc 128 18 -tunsportwaizc 180 4 -tuct 40 I; 196 II -tuchspc/dcr 196 10 -türm 174 33, 43 -U/ictsuchu/g 173 2-10 ~veпtiiaank 160 16 -Zuführung 180 74; 245 II Papirossa 107 14 Papp-dach 122 90 -dCckci 184 7 -deckung 122 90-103 Pappel 371 15 P^l^jp^^t^icncn 184 8 Pupp-hülsc 87 50 -naget 122 96 -nase 306 46 »schere 183 16 -zwStchcnlagc 340 37 Paprika 57 42 Papslkneuz 332 66 Papyrus-säulc 333 15 -Staude 383 64 puta 252 28 Putu 252 28 Parabel 347 14-17 -bogen 336 29 Parabolantenne 237 67, 75 Parudc 294 6 Panadcls 57 12 Paradeiser 57 12 Paradies - apigi 57 12 -vogct 363 3 Paraffin 145 60 Paragraphc/zcichcn 342 36 parallel 345 21 Parallclhf■rcr 135 16 Parallele 346 4 parallele Sc■пithаtcllc 244 13 Parallelfalzung 185 13 ParatlcIitFhazcichcп 345 21 Parallelmanipulator 2 47 Parallelogramm 346 33-36 Paralicl■rückcnroi Ispnu/g 298 15 -Schraubstock 140 2 Parameter, typographischer 176 32 PaHa/uss 384 53, 59 Parasit 68 4 P^lt^<^s^l|^ilz 381 30 Pärchc/ 272 72 Prrdu/c 219 19 Parcntaim/shaHc 331 21 ParfümiTakom 43 27 ParSum-Tasche 105 36 Parfümzerstäuber 43 26; 106 21 Paric-sha/gc 294 42 Purk 15 97; 272 ». englischer 272 41-72 i, Tta/zöslschcr 272 1-40 -ha/Г 272 16 -bäum 272 59 -cimgang 272 32 Parkcit 315 19 -toden 123 74 Park-gärtncr 272 66 »gitttr 272 33 Parkleuchte/schalten 191 62 P^rkomcicn 268 I Purk-ordmumg 272 29 'Siuhl 272 48 —ton 272 31 -ult 268 I -Wächter 272 30 -wrg 272 38 Partei 263 20 -ktndldal 263 20 Parterre 37 2 -anlage 272 39 Parthenon 334 I Partienummer 163 6 Part/en 293 18 Pany-blusc 30 55 -rock 30 56 Pusch 276 35 Paschcn-Scric 1 22 Pas dc htois 314 27, 28 Pusiphaca 369 12 Puspct 30 13; 31 7 Pass 12 47 Passage 71 3 passagciner Schrittmacher 25 25 Passagier 221 97, 109 »dampfen 221 82; 225 32 -uun 231 22 -sitz 230 38; 231 22 —tür 231 25, 30 Passa/h 268 18 Pussg 275 19 Pass -cinsatu 127 21 -gtng 72 40 Pas^Sr^in^i^l^cIbc 96 54 P^^Snonu 53 2 Pus^Si^i^i^-biume 53 2 -kreuz 332 55 Paaa-konirollc 233 42 »schraube 127 21 -Zeichen 340 58 Passetisstn 338 19 Pastete 97 18 Paston 330 22 Pahg 332 13 Patc/c 330 9; 332 51 Patent-unken 222 78; 258 5; 286 17 -drvii 221 78 -log 224 54 -schlüssel 187 50 -Schrift 246 26 -vr/til 187 31 Paicemosscrturzug 170 36 -werk 216 57 Patic/i 22 2. 3; 24 2; 25 43 Paiie/tcn-bcti 25 10 ~geräi 25 51 hockcr 27 50 -капе 22 8; 25 5 »krriel 22 6 -Shutt 24 3 -йhci■w'tchu/gaei/hcih 25 24 Palritrchc/krcuz 332 65 Patrizc 175 36 Patrizierin, Augsburger 355 48 Patrone Munition 87 54; 94 5; 305 38. 39 -Textilw. 171 4. II, 13, 19. 27 Patnf/c/-hUIac 305 36 -lager 87 15 -magazln 87 17 Pulte 33 18 Pauke 323 57 Pauke/ feil 323 58 Paukenhöhle 17 60 Pantt-Prinzip 1 7 Pruschc Pferd 71 48 -Sport 296 I. 5, 6; 297 I Pauschenpferd 296 5. 51. 54 Pruscht 173 50 Pause 242 12, 35; 320 20-27. 20 ~bduiti 129 49 Pausenzeichen 320 20-27 Puuactushc 242 12 Pausrädchc/ 129 42 Pavia/ 368 13 Puvo 3 41 PaziTischcr Ozcam 14 19 PC 176 25; 244 —Turm 244 14 Pcch -/asc 329 23 -nclke 376 20 Pedal Tischler 132 72 -Druck 181 12 -Fahrrud 187 40. 78 - Sport 305 85 -Mus. 323 62, 325 8, 9. 41 -achse 187 81 -■rtfe 323 60 -hrbel 163 28 Pcdalo 280 12 Pcdaliobcntstc 326 52 —pfCifC 326 3 -fuhmen 187 83 »rohr 187 80 -stock 325 42 -tasir 326 51 ~tütm 326 4 -untc/tastc 326 51 Peddigrohr 136 32 Pdtrd 219 46 Pegasus Astr. 3 10 -Fabelwesen 327 26 Pegel 15 29; 241 59 -longc/crulfr 238 51 Peil -a/hc//e 223 5 -auisahz 224 53 -drcr 223 4-11; 227 24 -geräi 230 5 Peitscht 218 47; 307 53 Pekl/esc 70 19 Pelargonie 53 I Pclerl/c 30 65 Pelikan 359 5 i, Gemeiner 359 5 -aal 369 2 Petition 323 44 Petotaspicl 305 67 -Spieler 305 68 Pelz-bcsatz 30 59 -jäget 306 8 »kargt/ 30 63 - i/tnici 30 60
D 59 Pilot -nähe-in 131 8 •-mähmuscblhe 131 9 -Schneidc-ih 131 23 -stift 131 22 -stoia 318 30 -wctkc-in 131 8, 23 Pcrrcc 252 29 Pendel Geogr. II 41 -Uhr 110 19 -affbanguhg II 42 -ЬгЬ— 214 25 -ПЬ-с 216 10 -mässe 11 43 -spriugesrä—gc 83 27 -tür 207 18 ~voтnichtu—r 2 35 -walze 181 45 -Zentrifuge 168 14 PcndeeftT 334 74 Pcmmu 324 20 Penny 252 37 Pemscc 60 2 Pentagon 351 9 -dodekueden 351 8 Penthouse 37 83 Pepios 355 2 Perche 307 46 Perforation 114 9 Pergola 37 80; 51 I; 272 17 Periode 344 22 Peripherie 346 44 -gerat 244 15-67 -winkel 346 56 Perlstyl 334 2 Perl 175 22 Peric Schmuck 36 8, 23 -Jagd 88 30 -Zool. 357 35 Perlen-bnosche 36 7 -diadcm 355 16 -kette 36 32 PcTTamg 171 45, 46 Perlhuhn 73 27 Perlmutt 357 34 Perlmutter 357 34 Pnlo-suitc 324 14 Pcrlschnur 334 38 PE-Rohn 67 26 P^rfp^^c^ikei 110 19; 309 58 Persenning 221 107 Penscr, Kunst den 333 21-28 Persiumen 30 60 Pensenal■compf1cт 176 25; 244 'trum 207 81 -waschtuum 207 26 -WTC 207 82 Persencn•auTzfg 271 45 -Uhre Landkarte 15 60 -ГИ-е Fluss 216 1 -fahrung 144 39, 44 -fahrzeug 191 1-56 -Hcbcbühnc 173 40 -schleuse 154 32 -wurge 22 66; 49 47 -wagcr 191 1-56; 195 34 ~warcntyp 193 1-36 -zug 144 39 Perücke 34 2; 105 38; 315 49 Perücke-Ständen 105 39 Pcrusinom 14 42 pcscra 252 22 Peseta 252 22 Pctasos 355 4 Pcrcr, blauer 253 26 Peierleih 57 19 Petersilie 57 19 Petit 175 25 Petrischale 261 25 Petroleum 145 41 -lampe 278 29 Pctru-krcuz 332 58 Pettycoat 309 85 Petunie 53 6 PTadfihden 278 II -lager 278 8-11 --treffen 278 8-H Pfuhl 78 7; 84 17 -bau 328 15 -(пНие 352 33 -gründung 216 8 -haus 328 15 -mast 258 42; 259 6 -zau— 329 36 Pfandbrief 251 11-19 PTan—ehbufbe 92 45 PTr—hkfrbc—, Bcrfi—cn 97 29 PTrnter 330 22 PTutnhufs 331 20 Pfau Aslr. 3 41 -Zool. 73 30 Pfauen-auge 73 32 -busch 254 36 -fedcr 73 31 PfcfTcn 382 39 spamiscbeт 57 42 - fresset 363 6 -kom 382 39 -minzc 380 3 ~strafrb 382 36 -Streuen 266 77 PTeiTc Tabakpfeife 42 12 -Esse/b- 212 49 -Mus. 322 57; 326 16, 17-35 kurze 107 33 luhge 107 35 PTciTch -bcsteck 107 44 -deckel 107 37 -köpf 107 36 -körpcn 326 29 -mumdstück 107 40 -rfirrreт 107 46 -crtnigungsdiahi 107 48 -iohr 107 38 -Ständer 42 II -stock 326 15 ~strafcb. Wгblтiccbchdcn 373 9 Pfeifsignal 211 40 -instnimc—t 211 9 PTeil 305 60; 327 53; 352 28 Pfeilen 335 20 -aufsatz 335 29 Pfeilflügel 229 20, 21 preiiförmir 370 37 PTcif-knaur 378 51 -spitze 305 61; 352 29 -Srin-rrd 143 87 Pfeilu-g, positive 229 20, 21 PTchhig 252 7 PTc—nigkraft 375 26 PiCtd 71; 72; 73 2; 319 1« PTende- bohme 69 15 -box 75 2 -droschke 186 26 -fuß Fabelwesen 327 42 -ruß Bot. 380 8 -hoT 319 15 -kämm 72 14 -köpf 72 l-l 1 -köpf, ge«:hnitztci 218 14 -körpet 327 54 -knuppe 72 31 -Icib 327 27 -mähnc 72 13 -omnibus 186 37 -rücken 72 29 -rümpf 327 45 -schlimm 304 25 -schwänz Frisur 34 27 -schwä—z Pferd 72 38 -schweif 72 38 -spott 289 -stall 75 I -stand 75 2 -Stute 73 8 -wage— 186 -zuihmmals 68 31 PTettc 121 76 PTeuchdacbstfbl 121 60 er—fachstcbehdcт 121 42 -, zwerf'acbiiegendeт 121 52 zwcifarhsrrbcndcт 121 46 PTiTVтlimr 381 14 Pfirsich 59 31 -bäum 59 26-32 -baumblutt 59 32 -blute 59 27 -tonte 97 22 Pflänzchen 55 23 Pflanze 370 15; 378 36; 382 53; 383 10 -. blühe—de 58 17 -. ci-getopfte 55 25 -, iTfCbrträgChde 58 17 -, imsekicmftcssehde 377 13 ~, veftopfte 55 25 Pflamzen-femsren 37 68 -rett 98 23 -gondel 248 13 -laus 358 13 ~sicbufhrfs 272 65 -tisch 55 12 -veтmebтu—g 54 -zaur 37 59 PTlamz-gattem 84 6 -holz 54 7; 56 I -kamp 84 6 -keile 56 6 --opT 54 8 Pflaster- Spendet 22 64 — und KleimttciCspender 22 64 Pflaume 59 20, 25 Pflaumcm-baumblütt 59 2) -kem 59 23 Pflegcbox 28 18 PflicbtTirff 302 11-19 Pflock 123 II Pflug 63 6 -bäum 65 9 -U^rehe 63 8 -karren 65 14-19 -koltcr 65 10 -körpcr 65 4-8, 64-67 -messer 65 10 -rahmen 65 70 -schrn Landmaschinen 65 7. 65 -schar Eisenb. 203 34, 35 -schar Vorgeschichte 328 3.3 -schrta-kei 286 16 -sohle 65 6, 66 -stcnz 65 3 -stützrad 65 63 PTontudei 20 39 PTonrem-band 220 27 -deckel 218 60 Pfö-rmer 20 42 PTosten Bau 120 25; 121 40, 81 -Spart 291 37 PTropfCh, das 54 36 PTropTrcis 54 37 PTumd 252 29 PTu-d-Scnic 1 24 PTu—d Sterll-g 252 29 Phrelboh 186 38 Phaeton 186 38 Pbu—rrsre-kosiüm 306 32 -schliff 36 68- -71 Phase, feste 148 26 flüssige 148 27 Phenol 170 14 ~r;ewirmf—r 170 3 -Hydric-ung 170 16 Philetc 183 3 Philomcle 361 14 Phiitrum 16 12 Phlox 60 14 phonetische Umschiff 342 14 PhÖ—ix 327 9 phö—izisch 341 14 Phonotypistin 248 33 Phoibcir 322 5 Pharoptcr 111 44 Pbospbгr•sauтedünger 63 14 Photo- diode 114 70 ~rrammmetne 112 67 -teste 195 21. 22 -mcicr 23 54 ~meteтlichtqfei1e 112 50 -metric 23 52. 53 -multiplicr 176 40 -theodolit 112 67 -Vervielfacher 112 51 -^zelle 312 49 physikalische Gnößc 344 4 Piaffe 71 1 Pirmi—o 325 1 pirmissimo 321 36 -piano 321 37 piano 321 35 Piano 325 l -fortr 325 1 -mcchanik 325 2-18 -pcdai 325 9 Picadon 319 16 -hüt 319 20 PiccoloflÖtc 323 30 Pickel 300 16, 31 Pickci 166 64 Pickstrmdcn 219 49 Pick-up-Haspel 64 4 —Vofтicbtu—g 62 41; 63 27 Ptctor 3 47 Piedestal 307 55 Pict Hafen 225 66 -Zool. 357 24 Pier-eite 306 12 Piernot 306 19 Prezoborhiöhcт 241 13 Pigmenipapler 182 18. 10 -papieriibcrrragunrfmascbr—e 182 6 Pik 276 39 Pikictem 54 5 Pikkoloflöte 323 30 Piktogramm 233 24-53; 241 60 Pilusten 335 46 Pr1geтmfscbei 309 46 Pilkcn 89 72 Pilot 235 18
Pilote D 60 Pilote 325 33 Pilotcn-drahi 325 34 -kanzel 231 19: 264 2 -sitz 230 36 Pilotlon - anschluss 117 7 -ucbcr 313 30 -kabel 313 29 Pilsener Bier 93 26 Pilz 68 4; 381 2. 3. Hl. II -geliecht 381 2 Pimpemell. Großer 69 28 -. Roter 69 28 Pimpindle 69 28 Pmakel 335 29 Pinakoid. triklines 351 26 Pinasb 258 45 Pinassc 221 107 Pinguin 359 4 Pinie 372 55 Pinne Schmied 137 27 Sport 284 32 Pmncitauslegcr 284 31 Pinolc 149 27 Pinoieivlesisle*l Iknebcl 149 28 -verstellrad 149 30 Pinzette 22 52; 109 14; 174 IS Pipeline 145 35. 65 Pipette 22 72; 23 44; 350 25 Pipeilensiander 23 52 Pipeuiergerät 23 47 Pique 276 39 Piqueur 289 43 Pirat Segdspint 284 52 -Karneval 306 43 Pirol 360 7 Pirouette 314 23, 24 Pirschbüchse 86 4 Pirschen 86 I X Pirsehgang 86 1-8 Pisccs 4 64 Pistazie 382 51 Pistazie*nbmim 382 49 Piste Film 117 82 -Fhlgllаiell 233 I Sport 294 2 -Zirkus 307 22 Pisien-filni 117 82 -tionsystem 117 21 Pistill 349 10 Pistole 255 I Pist^t^ll^e^-grilT 87 0: 264 23 -handgriiT 134 44 -kopfdüse 83 28 -magazin 264 25 -lasche 264 24 Piston 323 43 Pitch 241 21 Pitcher 292 50 Pilheeanthr^tpus crectus 261 16 Pitschc 162 42 Plakat 98 2; 271 65 Plakette 339 38 Planche 294 2 Planet 4 42-52 Planetarium 5 17-28 Planetariumsprojektor 5 23 Plaueten-getriebe 143 94 -96 -rad 143 94 -Symbole 4 42--52 -System 4 42-52 -Zeichen 4 42- -52 Planetoid 4 47 Planier raupe 199 16; 200 28 -Schild 200 18. 29 Planimetrie 346 1-58 Plankonkav-glas 111 39. 40 planmäßige Abfahrtszeit 205 23 Plam.sehbcekcn 37 44; 273 28 Plan-spiegel 5 3 -Übergang 15 26 Planum fertiger 201 1 Plaque 275 12 Plastik 272 64: 339 32 -Scheibenschulz 289 25 - sc-helle 127 40 -sohle 101 2 Planilin - figur 48 13 -mässe 48 12 Platane 371 67 Plateau 13 46 -sohle 101 8 Platin-Iridium-Elektrodc 24 44 -öse 23 15 Plättchen 89 82 Platte Druck 179 31 -Geld 252 43 Plalten - belag 123 26 -fibcl 328 30 -halteruitg 132 70: 178 27 -hahe-stange 179 8 -tassette 113 40 -kreissäge 132 68 -schleuder 179 l -Speicher 176 II -Spieler 46 10; 241 4, IS. 50; 317 19 -stahl 135 24 -Ständer 178 35 -stift 325 14 -^teller 241 19 -^t^elk'i^d^iehzahl 241 25 -weg 37 45 -Zentrifuge 179 I -zvlinder 180 25. 38, 53. 62: 181 60 Plattform 218 49 -ball 299 24 Platl-slieharbeit 102 10 -wurm 81 35 Platz -anweiser 315 12 -anwciserüi 312 4 -mimincr 278 42 -verweis 291 61 Play 242 9, 22 Player U-Elektrunik 241 8: 242 28. 38. 41, 60 -lU^I:•agrrUlr 243 34 Plaza de toros 319 5 Plejade 3 26 Plektron 322 19; 324 20 Plektrum 322 19 Pleucl - lager 192 25 -Stange 190 21 Plicht 283 8; 285 38 Plinthc 334 31 Pliobare 9 2 Plissecrock 30 32 Plombe 24 30 Pluderhose 306 42: 355 34 Plunger 316 60 Plüsch- futter 101 3 -hund 47 41 -plerd 47 15 Plus-facettc 111 37 -Zeichen 344 23 Pluto 4 52 Pneumatik 187 30 -amlage 92 12 Pochcltc 322 20 Pockei-Camcorder 243 2 Pockctkameni 114 16 Podest 78 20; 123 34-41; 338 30 -balken 123 34. 55 -treppe 123 42-44 Pointer 70 43 Pol 14 3 IxUarc Winde 9 51 Polarhund 70 22: 353 2 lJolarisalionscillrie'hlung 112 14 Polarkreis 14 II -dicht 7 30 -meetvarross 367 20 -schlitten 303 18 -sicm 3 I. 34 Polhodie 4 28 Polierbürste 100 II: 108 44 Polieren 109 17 Polier- maschine* 108 42 -maschinenaufsalz 109 15 -stahl 108 51; 340 17 -Stange 145 27 -teller 134 22 Politzer-Ballon 22 37 Polizei 264 -beamter 264 18 - Hubschrauber 264 1 -hirnd 264 6 -hundc-einsatz 264 5 -keile 264 14 -kreuzer 221 100 -sicm 264 27 -сиПг^^сШ 264 1-33 Poljc 13 72 Pollen 77 35; 370 65 -sack 372 45, 50 -schlauch 370 66 Poller 217 12 Pollux 3 28 Pulu-blusc 30 26 -laufsohle 101 24 Polner-arbeit 134 59 -bank 208 25: 265 10 -dcmcnlgruppc 42 21-26 -sessci 42 21 Polyamid 170 34. 35. 37. 41 -faser 170 1-62 -iHament 170 43. 46 -hersteilung 170 I —SpinnfaseT 170 61 —Spinn lascrbal len 170 62 -lroekcnsehnilzcl 170 39 Polycheles 369 15 Polyeder 260 73 Polyesterharz, glasfaserver¬ stärktes 130 17 -rohr 67 26 Pulymerisfttun 170 33. 54 Polyp 369 9 Polzwinge 142 35 Pommer 322 14 Pummes-Trttes-Schnctdcr 40 43 -Topf 40 41 Pompon 29 4 -dahlic 60 23 Poncho 352 24 -cape 30 68 Ponton 226 57 Pony 75 4 -franse 34 36 -frisur 34 35 Popband 306 2 Popcltucjaekc 31 37 -marnd 33 60 Popmusiker 306 3 'Orchester 306 2 Porcnkapsel 370 96 Pornofilm 318 20 poröse Schicht 12 29 Porree 57 21 Portal Schiffhau 222 11 -Theiner 316 22 -bcklcidung 333 35 -luhrwerk 232 18 -ligur 333 36 -helling 222 11-18 -krun 157 27; 206 55; 222 25 -roboter 150 47 -Scheinwerfer 316 21 -Stapler 226 4 stütze 222 12 Portativ 322 56 portato 321 29 Port de bras 314 7-l0 -de bras ä cote 314 7 -de bras en avant 314 9 -de bras en bas 314 8 -de bras en haut 314 10 Portenband 220 27 Porter 93 26 Portier 267 I Portikus 334 56 Portlincr 190 73 Porträt 252 39 -biiste* 42 17 -Wasserzeichen 252 32 Porzellan 350 29. 54 -hersteilung 161 -^malcr 161 17 -sdterbc 161 21 -vasc 337 5 -zahn 24 29 Posaune 323 46; 326 17-22 Pusfllnen-slallce 323 47 -zug 323 47 ~ Pose 89 43-48 Position Tunten 296 22-39 -Ballett 314 1-6 Positions-bestimmung 224 34 -tampe 288 31 -atmiKnUibleati 224 29 286 10-14 -kuchte 257 36 -iicht 230 44. 50 ■sciiculfnipc 258 15 -spiel 276 1-16 Positiv 322 56 -kohle 312 40 -.sehllllt 340 3 Possenreißer 306 38 Post 236; 237 -ablage 267 2 -amt 268 68 -anweisung 236 27 -bote 236 53 -e.|iniiтlcrnngsbueh 236 18 -a^ch Post 236 14 -aach Hotel 267 2 ■ffchfnlage 236 13 -freistempemtaschinc 236 7 - - freistcmpler 22 24 -halle 233 9 -hum 186 41 Posüllion 186 40 Postillon 186 40 Post-kabe'l 198 15 -kabclduгche^mgslcllfng 198 16 -kraHwagen 236 52 -kussche 186 39 -kutsche, englische 186 53
D 61 Puiiktiereisen -kutschcr 186 40 -leitzahl 236 43 —pferd 186 43 -sparsc-halier 236 25 -wagen 186 39 -wcrueiclienschalter 236 15 -zcitungsnummcr 342 43 -Zustellung 236 50-55 Potenz 345 1 Potenzieren 345 l Potenz-rcchnung 345 I -wert 345 1 Pottwal 367 25 Poularde 98 7; 99 58 Power 241 38; 242 2 -ztotmeinriehiting 117 19 Prachlsuhartc 51 31 Präge-presMe 183 26 -ring 252 42 -stempel 252 40, 41 -tiegel 183 29 -lisch 178 9; 252 44 prähistorischer Fundgegen¬ stand 328 1-40 Prahm 226 57 praktischer Arzt 23 2 Praline 98 80 Praline 98 80 Pralbhang 13 57 -topf 191 57 -triller 321 19 Plante 88 46, 50 Präparation 170 57 Präpariertisch 261 22 Prärieindianer 352 3 Präsent korb 306 11 Präsenzbibliothek 262 17 Präserve 96 25 Praxis 22 1-74 Präzession 4 24 Prä zi sions-feile 140 8 —Klelndrchmasehinc 109 20 -waagc 108 35 Prediger 330 22 Predigtpult 330 37 -sluhl 337 15 Preisangabe* 196 6 Preiselbeere 377 23 Preis- liste 98 73 -schild 96 6; 27! 19 Prellbock 206 51 Prellen 297 36 Prellklotz 166 44 Preparation 314 23 Presbyterium 330 32 Prcss-balkcn 185 3 -boden 133 50 -deckel 133 51 -dituckskala 185 5 Prcsse- foio 342 58 -Fotograf 299 49 Presscmrichlung 183 18; 184 13 Presse^aincra 114 36 Pressen Glas 162 33 -Textil 170 41 -papie- 173 50 Pressezentrum 233 43 Press- form 162 26, 34 -gewicht 167 32 -Holzplatte 338 24 Pressionshaken 163 16, 18 Press-kissen 100 16 -köpf Fleischern 96 9 -köpf Tech. 139 36 -korkgrif' 89 50 Pressluft - flasche 279 21 -meißel 148 45 -reifen 187 30 -schlauch 174 38 -Schleifmaschine* 148 44 -Stampfer 148 31 -tauchgerät 279 12 -Zuleitung 139 22 Press-müllfahrzcug 199 1 —platte Schuhmacher 100 15 -platte Buchb. 183 24 -platte Graphik 340 31 -pumpe 178 II -^r^olle 165 57 -sack 96 9 -Stempel Tischler 133 52 -stempel Glas 162 32 — und Blasvc'rlahrcn 162 30 -verfahren 162 30 -walze 163 20; 168 41 presto 321 28 Priem 107 19 Priester 331 47 -sitz 330 41 Primaballerina 314 27 Primär- fokuмclnriehtung 5 11 -fokuskabine 5 2 -krcislauf 154 2, 42; 259 65 -Ireeisumwälzpumpe 154 5 -lutigebläsc 160 11 -Wicklung 153 15 Prime 321 6 Primel 376 8 -gewächs 53 5 Primzahl 344 13 Printer 176 12; 244 61 Prinzengardc 306 68 Prinz-Hcinrich-Mütze 35 28 Prinzipal 326 31-33 Prinz Karneval 306 58 Prisma, ditrigonales 351 22 -. hexagonales 351 21, 22 -, monoklines 351 24 -, quadratisches 347 34 -Führung 175 54 -schiene 132 61 Pritsche* Pferd 71 45-49 -Bau 119 41 -Karneval 306 48 Pritschcn-ausluhrung 194 6 -wagen 194 6 Privat- detektiv 275 16 -dozent 262 3 Privater 251 6 Privatkonto 250 4 Probe 315 21-27 -abzug 340 43 -druck 340 43 -gestell 111 3 -kapsel 161 2 Pn>bcnlrennvorriehlung 146 10 Probcwürfelfonn 119 84 Probier-glas 350 34 -gläserkasten 111 45 -glastrockncr 261 31 -schaufel 98 72 Produkt 344 25 Produklions-anlage 76 38 -Liter 310 26 Produzent 238 39 Professional 299 25 Profil 14.3 -eisen 130 16 - rahmen 65 56 -Säule 116 42 -sohle 101 19; 300 43 Programm 249 40; 315 13 -, rechnergesteuertes 238 2 -anzcige 115 36 -emschub 177 71 -heft 315 13 Programmiererin 248 15 Programmierung 242 35 Programm - karte 195 10 -kancnemschub 195 5 -lautstärkcregler 261 44 -monitor 238 61 -rekorder 261 42 -riickstclhastc* U5 5 -Skala 243 31 -Speichertaste 242 69 -vorschau 342 64 -wähl 25 50 Projektion 262 8 Projeklions - aufsaiz 112 55 -fläche 260 36 -kuppel 5 21 -h^rn^pe 312 18 -eeinwand 238 32 -ntatischcibe 112 24 -objektiv 312 35 -Öffnung 312 15 -optik 261 10 -iisch 261 13 -wand 260 36; 262 8; 312 ll Projekiorschalter 195 20 proklologiseheм Untersuchungs¬ instrument 23 3-21 Prokloskop 23 19, 21 Prokyon 3 15 Promenade 223 27 Promenadendeck 223 22 27 Propangas 278 33 -flusche 278 34 -lötgerät 125 5-7 -öilkolben 125 5 Propeller 230 32; 255 71; 288 36 -anlage 228 26 -Ilugzcug 231 1-6 -nabenhaube 230 33 -pumpe 217 47-52 -■^aum 227 22 -riihrer 79 6 —Sehnellrührgerät 79 5 -Steigung 224 20 —Turbinen-Flugzcug 231 4 —Turbinen-Triebwerk 256 16 Prnporionszirkel 339 2 Propyläen 334 7 Proskenium 334 46 Prospekt Film 310 33 -T'heater 315 33; 316 10 -Mus. 326 1-5 -te:lieuehlung 316 15 -fallblällcr 250 7 -pfeife 326 1-3 -zug 316 8 Proszenium 315 15 protestantische Kirche 330 1-30 Protokoll luhrer 299 48 Proton 1 2, 16, 31 Proto-plasma 357 3 -prismu 351 19. 20 -Pyramide 351 19, 20 -typ 290 38 -- und Dculeropyramide 351 20 -zoen 357 1 - - 12 -zoon 357 1-12 Protuberanz 4 40 Protz 364 23 Proviantraum 223 57 Prozent 345 7 -reehnungstasie• 247 23 -satz 345 7 -Skala 177 7 -Zeichen 345 7 Prozession 331 42-50 Prozessions- fahne 331 44 -kreuz 331 42 -Spinner 82 14 -tci-nehmer 331 51 Prozessrechner 236 37 Prüfgerät 25 52: 109 26; 195 17. 24 -kästen 138 14 -platz, ophthulmologischer III 43 Prülüne 92 51 Prunkheck 218 55-57 Psychrometer 10 52 Puck 302 35 Puddingpulver 98 50 Pudel 70 36 Puderdose 43 28; 49 35; 99 29 -Streuer 28 14 -zucker 98 54 PulT 276 22 Pullärmel 31 27; 355 60 Puffer 213 7 -abstensiange 166 45 Puffmais 68 31 Puflspiel 276 18. 22 Pulli 31 51 Pulmonalklappe 20 50 Pulpa 19 32 Puls- frequenz 23 27 -Schlagader 18 21 -Schreiber 26 32 — und Atem Frequenz 23 27 Pultdach 37 78; 121 7 -regal 174 2 -schölle 12 9 Pulver 87 53 -flagge 253 38 -kalTec 99 70 -tadung 87 57 Pumpanlage 146 22 Pumpe 2 52; 65 45; 170 31 Pumpen -aggregat 83 41 -ansehlussboge•n 67 8 -antriebsboek 145 22 -druck feder 174 41 -haus l^a.i.siтbaa 217 43 -haus Schi# 222 33 -schacht 199 19 Pumpernickel 97 49 Pumpgeмtängc 145 25 Pumps 101 29 Pump - speicherwerk 217 39-46 -Stativ 310 50 -werk 274 4 Punchingball 299 24 Punkt Setzenei 175 19-31 -Schrift 342 16 -Math. 346 1-23.1; 347 8 trigonometrischer 14 49: 15 71 -. typographischer 175 18 -bail Billard 277 13 -ball Sport 299 22 Punkliereiscn 339 15
Punktlichtkopierlampe D 62 Punk|t|ichtkгpieгlampe 179 21 ~rich1lampc 182 4 ~ricbict 299 43 -rollet 340 18 -roulctt 340 18 -schweißmaschimc 142 29 -schwcißumg 142 22 -schwcißzu-gc 142 23 Punzv Goldschmied 108 19, 31 Setzerei 175 41 -Graphik 340 15 Punzen - büchse 108 30 r-bämmeт 340 14 Pupille 19 43 Puppe Zool- 77 30, 32; 80 4. 25. 43; 81 3. 21, 24: 82 13, 21, 32; 358 20: 365 II -Fo^hmarh 309 II Puppeh-ssPTt-wagem 48 31 -wage— 47 10; 48 24 -wiege 77 32 Pшf|Plr•Siitereinstviifhg 116 43 -martci 355 18 -säum 355 14 PUtzci 88 49, 58 Pusteblume 61 13 Pute 73 28 Pute-schlcgcl 99 59 Puter 73 28 Puttvn 293 86 Puticn 293 93 -grün 293 82 Putz 23« 42 Pütz 221 113 Putz-deckci 164 22 -vimet 50 54 Putzer 148 43 Putzciel 148 38-45 Putz-maschi-e 92 36 -messen 136 38 -stock 87 61 -tcil 35 4 -träger 123 71 -tuch 50 55 Puzzle 48 9 -stein 48 10 PVC-Regenstiefel 101 14 —Sohle 101 2 Pygmäe 354 41 . Pyio— Brücken 215 42 -Kunst 333 9 Pyramide Astr. 5 19 ^-Corten 52 16 -Zirkus 307 28 -Kunst 333 I -Math. 347 46 rhombische 351 23 -, 1etrugГha1c 351 18 Pynamidcm-rnlage 333 6 -bäum 52 16; 272 19 -Oktaeder 351 10 Pyrit 351 8 Pyrometer 178 16 Pyxis 330 8; 332 53 Q Quader 347 36 -steim 158 30 Quadnr—t 347 5 Quadrat 346 22; 347 31 -no-alion 320 I -wurzci 345 3 Qualle 357 14 Quahtehspruhg 1 15, 20-25 Qfaruntä—rstrtrг— 225 27 Quunk 76 45 -bcrrcim—gsa—iagc 76 38 -packung 76 45 -pumpe 76 39 -Separator 76 41 -veтparkfngsmasrhi—e 76 44 Quarrbimdu—g 294 47 Quaite 321 9 Quartiv 100 61 Quantoie 321 23 Qurtz 110 37 -uhr 110 36; 242 42 -пЬт, elektronische 110 36 Quaste Hut 35 24 -Zonl. 73 7 Quasienschwamz 73 6 Quecke, Gemeine 61 30 QuvcksiiberburometeT 10 I -battc-ic 25 32 -dampTgiclchfichter 312 18 -marometer 25 18 -säulc 10 2 Quelle 15 82; 269 24-39 Quell-—ymphe 272 2; 327 23 -praiHor 274 15 -stube 269 24 -wolke 8 1, 17; 287 22 Querachse 230 68 -aussteiTurg 215 53 -balken 150 12 -Vid^ein^stt^cckc 289 17 -Hölr 323 31 -lordervr 157 20 -grätschstcllung 295 4 -haupt 139 37 -haus 335 3 -holz 108 5 -lattc 291 36 -leiste 136 8 -libelle 14 61 --сГгппг 200 57 -riegel Bau 119 49 -riegel Mus. 324 4 -rips 171 19, 25 -riss 300 3 Quctnuder 229 41, 43; 230 24, 52; 287 41; 288 28 ~■bctä1irunr 257 39 Quer-chiir 335 3 -schlag 144 31 ~scb1iiter 149 23, 39 -schmitt 190 2, 4 -spugrt 295 15 -spant 285 51 -stab 292 70 -strmd 296 24. 25 -Steg 65 12 -suppo-1 149 23, 39 -Häger 152 37 — u—d höbv—rfdvт 230 24 -zeug 65 12 Quclsch-hrhn 350 30 -walze 165 46 Qucuv 277 9 -kuppc 277 10 -Ständet 277 19 Quick-Pick-Wagcm 207 73 Quimtv 321 10 Quirtolc 321 23 Quimiprradc 294 24 Quipu 352 22 Quill 135 9 Quitte 58 49. 50 -, Jrpuhiscbv 373 17 Quittcm-brum 58 46 -blatt 58 47 Quitrungsstempci 236 29 Quotient 344 26 R Rrbv 361 1-3 Rabenvögel 361 1-3 Rachen 19 14-37. 24 Sport 297 21 Rack 241 3 -abdeckbafbv 241 2 Rudat 224 10-13 -anlage 258 56 -amtvmmv 223 8; 224 104; 258 36: 259 -8. 29. 48. 91 -bild 224 13 -bug 231 18; 256 10 -doih 258 52. 77; 259 49 -getüt 224 10-13 -mast 221 7; 224 10 -nuse 231 18; 256 10 ~reПrktгf 10 58 -Sichtgerät 224 12 — und Waffen-eitamiagc 258 56 Rudbnvmsv 91 8 Rädvrwcnk 110 41 Rudi 57 16 Radial-bohrmaschinc 150 18 -ziegel 159 25 Rrdirtoi Mondlandung 6 8 -Med. 23 23 -installateur 126 20; 155 15 ~br■izffr 155 27 -rippe 126 21 Radicrauflage 249 26 -gummi 151 42 -klingf 151 44 -messen 151 43 -madci 340 16 -pinsel 151 47 -Schablone 151 35 -stift 151 41 Radic-ung 340 14-24, 51 Radieschen 57 15 Rudika—d 345 2 Radio 6 26; 309 16 nadiorklivv Abfälle 154 57-68 radioaktiven Abfall 154 77 radioaktives Material I 28 Radio - rpprrrr 309 16 -empfanget 241 5, 37 -gerät 309 16 Radiolaric 357 8 Radio- mvtci 10 71 -recorder; tragbare- 242 38 -sonde 10 59 --omdcmgcspr—— 10 55 -Cil 241 5. 37; 242 57 Radius 346 47 Radizienvh 345 2 Radlcivt 322 25 -lerkcr 202 23 -mulde 195 28 Radmetzspimmv 358 45 Radom 231 18; 256 10; 258 52, 77; 259 49 Rad'pnüfhammcr 205 40 -rermbiahm 290 1 -rcnrfabrvт 290 8 -salz 212 3; 213 3 -saizgctriebe 212 28 -schütz 197 II -spiegel 195 41 -spom 290 123 -weilr 91 5 -Zylinder 192 54 RafTirbrsi 136 29 RaTflrudv 98 55 Raffinerie 145 35 Rühm 120 58; 121 39 Rähmchcn 77 40 Rabmdгsrcтpfmpv 76 40 Rahmen T^xiIIw. 167 33 Sport 297 12; 305 88 -einspummumg 133 48 -glaset 124 8 -holz 119 64. 74 ~lnorticтunr 113 23 -nummer 187 51 ^0—111 179 15 -presse 133 42 -probe 124 2 -гоЬг 187 16, 17 rfchlciSscbfb 133 34 -Ständer 133 43 -risch 132 62 -trommel 353 26 -werk 336 11 RahmcrU-zv- 76 13 К^шЬ^ 120 58 Ruhm - тciff-gsta-k 76 31 -tank 76 19 Ruh-egcl 218 21, 22; 219 55-66; 220 16 Ralfe 81 12 Ruigrus, Englisches 69 26 -. Französisches 69 22 -. Italienisches 69 26 Rain 63 3 -lätr 380 9 Rakel 168 61 -Streichen 173 29-35 ~slreicbnuschr-v 173 29-35 Rrkc—vogci 359 25 Rukvtv Schiff 228 2 -■Raumfahrt 234 8, 37 -MU. 255 52; 258 55, 57, 62 -Karneval 306 54 Räketen-apparat 228 1 -kreuzet 259 21 -kreuzen, atomgetnicbc—vn 259 41 -rohn 255 57 -Statten 258 49 -stuft 234 3. 18, 33 -leennmotorcr 235 62 -weifen 255 49, 55 -wc-fersy-lem 255 49 -Zerstörer 258 I. 38 Ralle 359 20 Rambutv 218 49 Ramm- bär 226 38 -broNc 197 12 -bninnen 269 60 Rammv 226 36 Ramm-gvrüst 226 37 ~rvwrcbt 226 38 Rammler 73 18; 88 59 Ramm-spitzv 269 61 -sporm 218 9 -streb 144 36 Rumpv 312 8; 316 25 Rampvm - dckorrtior 271 67 -richt 316 26 Rand 166 II -balken 119 3. 55 ~hvar’bcitf-gsäuiгmal 111 25 -beci 52 18 ~be1eimffr 185 31
D 63 Rehwild -bsmerkung 185 68 -togcn 287 42 Eiins—iiung 249 12 Rändelring 114 39 Rrndich 69 21 Rand--nis:hrift 252 II -ö^tc^i^fTlc 249 6 -mc—r 14 26 -mess—r 100 48 -plfit— 222 51 -stellet 249 13, 14 -wasser 12 32 -zünderpatrons 305 35 Rrng 315 16-18 Rangicr-bahnhof 206 42 -dienst 212 47, 68 -Uunkrnlrge 213 4 -Uunkgciäi 212 50 -gleis 206 47 -lok 206 43 -meister 206 45 -Stellwerk 206 44 Rangkrons 254 43^5 Rrnschcl 304 17 Rrnsch—In 304 18 Ranzen 260 9 Rappen 252 15 Rapport Tapttimr 128 21 ■■Trxlil»: 171 12 Rappu-z 123 6 Rrps 383 1 Rapünzchen 57 38 Rrpunz— 57 38 Rapunzel 57 38 Rrpunzlsin 57 38 Raschei -mrschin— 167 23 -wäre 167 29 Rasen 51 33; 272 36 -tanken 200 56 -bcssn 51 3 -fläche 272 36 -lüftet 56 15 -mähcr 56 31 -rechen 51 4 -schere 56 48 -Sprenger 37 43; 56 43 -traktor 56 37 Rrsisr-rpprfat, elektrischer 49 37 -messer 106 38 -schneide 106 40 -wasser 49 38 Räsp—l 260 55 Rassel 306 40 -ring 28 44 Rrste 87 70 Rasserbiidrcxhcr 176 27 Räster Image Processor 176 27 Rassermagazln 177 9 -punki 178 39 Rastst-ützc 188 51 Rasur 34 25 Rät—äu 275 5 Rätsch— 306 47 Rrub-bsin 358 5 -schütz 86 29 Raubtier 307 56; 367 11—22; 368 i-ii -gang 307 51 -giltsf 307 50 -haus 356 10 -käflg 307 49 Raubvogel 362 1-13 Raubwild 86 22 -alle 86 20 Pang 86 19 Ranxh-äbsäuger 255 46 -abwclser 258 59 -fbzug 38 81; 353 21 -abzugsrohr 258 44 -fUTlriit 210 22 Ränchsrb—s1—ck 107 44 Räucher-Prss 332 38 -kammer 96 48 Räucherung, li^urg^i^sch— 332 .38 Rauch Prng 137 7 Rauchfass 332 38 -deckel 332 40 -gamilur 332 38 -keile 332 39 -schale 332 41 Rauch-fleisch 96 3 -^g^rTfilict 152 13 -kammcnür 210 26 -klappe 352 9 -roht 210 8 -schwalbe 361 20 -Utensil 107 -zug 221 76 Rau- brnk 132 39 -blattgewächs 69 13 -t'fssrtapels 128 18 -baarfilzbul 35 24 Rauke 61 16 Ranшänrng 6 18-27 -heim 6 22 raumer Wind 285 12 Raumfähre 235 1—45 —Peritang 171 45 —PsrlPrng, üb-rseta—f 171 46 Raumfahrt 234; 235 -modul 235 70 Räumgilter 264 17 Raum- kapsel 6 Ю; 234 65 -laboraioriuin 235 65 -manövef-Haupiirlebwefk 235 44 -metcr 84 16 -spiechgeräi 22 34 -Station 235 65 -stütze 222 61 —icllct 42 19 -ibermoTiat 38 78 Raupe 58 64; 80 3, 8. 14. 17, 29, 44, 48; 82 16, 20, 31, 44, 47; 365 10 -dct sfsisn Generation 80 23 -d—f zweiten Gensrriion 80 24 Raupen-Prhrwstk 200 3 -ncsi 80 7 Rauputz 123 6 Rrusch-bcsrs 377 23 -untetdrück:nngтtaтte 242 14 кпше 346 35 Ränis 140 34 Rautek-GrifT 21 18 Rauwalz— 168 34 Raygras, Englisches 69 26 Französisches 69 22 Italienisches 69 26 Rayonchef 271 60 Reagenzglas 350 34 -gCTisll 173 8; 350 35 -ballet 350 35 Reaktlons-b—häil—r 170 12 -roht 192 65 ReiktOf 154 3, 23, 41, 50 -^c^nick^b—häiisr 154 22 -gstäude 154 20 -k—m 259 68 -küblmittcllcitung 154 29 Rebe 78 2-9 Reben-tiall 78 4 -Schädlinge 80 90-97 -schere 78 12 -stamm 78 6 Rebhuhn 88 70 -ockc 87 47 Reblaus 80 26 -lanze 83 33 Rcb stscksn 78 7 -stock 78 2-9 Receiver 241 61; 242 40; 318 18 Rechen 6/^1'1гп‘^1^г^1^г 56 4; 66 23 -Mus. 322 51 -icf-ehSsasie 247 21 -Eiinb—li 176 18; 177 70; 237 44 -gerät 23 53 -kopSsäulc 196 I -maschine 309 77, 80 -scbeibs Fotogr. 114 57 -Tcbelbs Druck 182 19 —stein 47 14; 48 17 — und Auswertcgetäi 23 53 — und Spxixh—rxinhei1 237 44 Rechnen 344 23-20 Rechn—fdri—n 238 13 Rechnungsart, höhere 345 1-10 Rechteck 346 34 -ilüg—1 229 16 —TrcppsnschlifT 36 50 Rexh1sxhreibnngsbnxh 260 17 R—chtS'h—rzkäthelcf 25 53 -lauf 149 11 R—chts-links-DoppcIPäng 171 47 —Doppslpsrlfrng 171 48 —Frng 171 44 R—chls-mäschln— 312 14 — und Linksiauf 149 34 Reck 273 32; 296 7, 40M4. 59, 60 -ricmen 296 47 -säulc 296 9 -Slangs 296 8 Record 242 11 Recorder 242 66; 243 1 Record Level 242 16 Rednerpult 263 6 Redukiixnsrxn— 147 8 Reduzier- stück 126 39 -vcnill 155 7 RcP 219 72 Reflektor 114 69 -antenne 224 11 -p—dal 187 78 Rcfisxhammsr 22 73 RcfiexlonTgoniom-iCf 351 28 R-fi-xsucbcr 117 44 RcPotmisrrnlagc 145 47. 71 Rcfraktor 113 16 Regal 271 27 -aufsaiz 43 14 -wand 46 1 R-grtta 283 1-18 -. AulPfbrt zur 283 l -18 -kuts 285 14-24 -strecke 285 16 R-g^lbruatt 213 5, 8. II -deiti 345 8-10 Eiinrichtung 237 58 -gerät 178 3 -kassslte 238 45 -modul 240 II -pult 311 12 -qucrscbniti 200 55 -t—ll 153 I -turmtriebwagsn 211 41 -Widrigkeit 291 50 Regen 8 110; 9 32 -fblailroiit 37 13 Regenbogen 7 4 -färbe 343 14 -bfui 19 42 -bologramm 250 28 Regen - crpe 41 4 -dacb 10 41 -düse 67 27 Rsgsnsrisranlag— 156 37 Regenerieren 156 37 Regen-gOrt—i, itopischcr 9 53 -gürtei, wrrm-gemäßigt—f 9 55 -manici 29 31 -nsssef 10 38, 44 -p——l-crartigc 359 19-21 -rohr 122 29 -schirm 41 15; 205 12 -Tii-fci 101 14 -tonn— 52 4 -irenchcoat 33 57 -umbang 196 26 -vogci 359 27 -woikc 8 10 -wurm 357 24 -wurmköd—r 89 67 -zinkbul 122 102 Rsgis-ässis—nt 310 46; 316 43 -assist—niin 310 21 -buch 316 44 -fcnster 238 38 -raum 238 17 -tiscb 316 42 Regisseur 310 40; 316 40 Register 326 16 -scblciPe 326 7 -Schweller 326 49 -taste 324 42; 326 39 -zug 325 44; 326 6 RegiTtrrturlhcks 248 2 Regissrler-slnticbtung 177 12 -galvanomctcr 11 44 -geiät Meteorol. 10 61 -g—rät S^^c^imed 138 19 -kasss 99 93; 271 2 -^Itt^sse, elektronische 271 2 -papicf 25 4; 27 29, 34. 40 -^■äf—i 26 28 -Vorricbtung 10 42 Regler 241 52 '^-'-nti1 210 13 Regner 55 19; 62 29 -schirich 62 30 -Stätlv 62 28 Regula 334 17 Regulator 109 32 Reguii—r-gsstängs 190 30 -klappe 192 6.3 - veniil 38 75 Regulus 3 17 Reh 88 34 -^riäiief 87 43 -tock 86 17; 88 28 -fiepe 87 43 -g^ciß 88 34 -^kliz 88 39 -spiung 295 40; 302 7 -wild 88 2^39
Rehziemer D 64 -zicmct 88 35 Reibahle 109 8; US 9; 140 31 Rcibebrctt 118 57 Reiber 340 13, 63 -Stellung 340 62 Reibfläche 107 24 Rcichstaler 252 6 Relehweitenüberschrellung 237 29 Reife 169 7 Reifen Fahrrad 187 30 -Spart 305 86 -drahiscilbahn 273 53 -druckpfü fer 196 17 -Juim-esscf 196 20 -profil 189 27 -schaukel 273 IS Reifrock 355 72. 83 Reihe, arithmetische 345 11 -. geometrische 345 12 Reiheivbczeichnung 252 37 —Dieselmotor 190 3 -haus, gestaffeltes 37 58- -63 -messkammer 14 63 Reiher 86 46; 359 18 Reineclaude 59 24 Reinigung 109 30 Reinigungs-automat 109 30 -brunncn 334 68 -bürste 247 7. 10 -lliKsigkeit Hl 32 -schnür 87 64 -Separator 76 12 -wcrg 87 63 Rem-Öl 145 35 -Öltank 145 34 - Wasserbehälter 269 13 Reis 68 k 29; 98 38 Reise - büro 204 28; 271 24 -bus 194 34 -Flugzeug 230 1-31. 32-f»6; 231 1-3, 7 -gcpäck 205 7-12 -kühn, kurischer 220 10 -lekturc 205 18 -limousüie, viertürige 193 I Rciмe-dc 204 24; 205 6 Reisender 208 30 Rcise-omnibus 194 17 -pass 267 13 -tnsche 205 10 — und Linienbus 194 34 -Verpflegung 205 49 -wagen 186 39 -zugdieust 212 I -zugwagen 207 1-21; 208 3 Reiskorn 68 30 Reiß 122 89 -bahn 288 75, 83 -bahnleine 288 76 -boden 120 II -breit 151 I -brciiversicllung 151 5 -bühne 120 11 Reißer Forstw. 85 10 -Korbmacher 136 35 Reißfeder 151 49 -ee&rcinsatz 151 58. 61 -lk-ine 288 76 -Verschluss 31 55; 33 28; 260 13 -zahn 200 6 Reistemnühle 172 84 Reitbahn 307 21 Reiten in der Superbrandung 279 4 Reiter liiidhaiic/oi 339 25 -C7m 349 33 -au-lagc 349 32 -schiene 349 31 -Standarte 253 13 Reit frack 289 4 -gcftc 289 22 -kappe 289 18 -kunsl 71 1-6 -pony 75 4 -sattel 71 37-49 -schule 308 2 -stock 135 7; 149 29; 150 5; 177 62 -stoc‘kspilze 149 26 Hier 354 2 -ticrstall 62 2 Reizvogcl 86 48 Reklame 342 56 -fläche 118 45 -plakat 308 50 -täfel 268 43 Rektoskop 23 16, 17 Rektoskopie 23 18 Relaispferd 186 43 Relief 339 33 -Ziegel 333 20 Reling 221 21 -, offene 222 66 Remittent 250 19 Remorqueur 216 23 Remoulade 96 29 Renaissance. Kunst der 335 42-54 -antiqua 342 4 -kirche 335 42 -palast 335 47 Rcndezv ous-Radarantcnne 6 42 Reneklode 59 24 Rengespann 353 15 Rcnn-achter 283 10 -anzug 301 31 -außenbordmotor 286 23 -boot 283 9-16 -brille 303 15 -eine'r 283 16 -fahrerkabine 290 7 -lahrertrikot 290 9 -haken 290 21 -^djae-ht 285 35 -lettung 290 4 -Icnkcr 290 18 -maschine 290 16. 27. 31 -ovcrall 301 43 -pfetd 289 51 -rad 290 15. 16 -reifen 290 19 -rodel 303 13 -rodlcr 303 12 -sattel 290 17 -Sportwagen 290 36 -stock 301 25 -wagen 290 34-38 Rente 251 11-19 Rcnicnauszahlschaltcr 236 25 Rentier 328 5; 353 16 Reparatur- box 196 22 -fahrzeiig 138 36; 195 47 -kai 222 10 -num-icr 195 48 Repcnc-büchsc 87 2 Reportage-kamera 313 26 -telcfon 238 23 Reporter 299 50 Reproarm 115 64 Rcpro^iuktioпskfmerf 177 L 24. 32 Reprnsr^tiv 115 63 Reptilie 364 27-41 Rcptiliengchcge 356 12 Requisit 315 50 Reservc-antricb 214 64 rad 19! 25. 193 12; 194 33 -reifen 194 4 Reset 242 13 Rcsonanz-kaslcn 324 26. 63 -körpcr 322 29; 323 3 Rcsunaiortoch 241 16 Respirator 26 25 Rest 344 24 Re.staurfnt Piiltfgiomm 233 50 -Gaststätte 266 Restauration 266 I 27 Rcst-mengc 348 * -zeit 242 37 Resultat 344 23 -werk 309 82 Rctieellfspitze 102 30 Rcticulum 3 48 Retorte 349 13 Rctrostcllung 115 57 Retter 21 29 Rettich 57 16 Rettung bei litsunlfllen 21 38-33 -f-rtrinkcttdcf 21 34-38 Rettungs- boje 221 124 -boot 146 19; 221 78. 107; 223 19 -txoMaußtängung 221 101-106 -Fallschirm 235 60 -floß 286 19 -.hubschrauber 221 20; 228 16; 256 18 -inscl 228 19; 258 II; 286 19 -lk-ine 228 3; 270 45 -ring 221 124: 280 3 -Schwimmer 21 36 -scil 280 2 -Station 280 46 -tau 228 12 -tunn 234 66 -Übung 270 1-46 -wagen 270 19 -wesen 228 Rctumtaste 244 18 Retuscheur Porzellan 161 19 -Druck 182 14 Retuschier-tisch 177 19 — und Montagc-lisch 177 19 Reuthefbfelt 296 12; 297 8 Revers Kleiduii» 31 23; 33 5 -Gehl 252 9 -blu.se 30 9 Revier 86 1-8 Review 242 8 Revolverdrehmaschine 149 38 -köpf 149 40 -oichzangc 100 44 -l^umeric-мehlägcl 85 12 -wechsel 166 5 Rezept 22 20 -emeuerung 22 3 Rezeption Med. 22 5 -Camping 278 I Rezipient 226 33 reziproker Wert 344 16 Rhabarbertorik 97 22 Rhesusaffe 368 12 Rhombendodckucder 351 7 Rhomboeder 351 22 Rhomboid 346 36 Rhombus Schmack 36 59 -Math. 346 35 Rhönrad 305 79 Ribisel 58 12 Richt -antcnnc 6 4, 44 -antenmc>ngroppe 234 64 -bäum 120 X -leucr 224 101. 102 -tunk 237 86 ~lunkantelmc 224 106 -köpf 255 73 -kröne 120 8 -mikrotön 241 6V • - plane 125 3 -strecke 144 30 Richtung 347 o. 7 Richiungs';ln/ctec 197 39 anzciger 189 3- -Schild 205 38 -Stellmotor 155 46 -Voranzeige 203 20 -Voranzeige- 203 21 Kick 289 8 Ricke 88 34 Riedgras 53 17 Ricfe 243 19 Riegel 140 39 -bolzen 246 23 -hebel 203 55 Riemen Hundeleine 10 30 -Schiff' 218 5; 278 |9; 283 14. 35-38 -Spurt 290 22 -antrieb H'cb. 165 33 -antrieb C'-Elekirnnik 241 |9 auflagc 283 29 -blau 283 3X -boden 123 62 -boot 283 9 15 -bügcl 87 5 -hals 283 37 -holm 283 35 -zweier 283 15 Riese 327 37 Kiesel-blec■h 210 29 -werk 274 I Klc•sen• felge 296 60 -figiir 306 63 -kiinguru. Rotes 366 3 -muschclkrebs 369 l -pinuuin 359 4 -г|0'308 37 -schiffschaukcl 308 59 •мchilfssehfukei 308 59 Riel 166 10 • emzug 171 6 kämm 166 Ю Ki-Tbildncf 357 17 Riffelung 157 6 Rttfetwflzc 166 47 Rigil 3 13 Rikscha 353 34 -kuli 353 35 Killcn•herd-Durehstoßofen 139 I -walze* 130 30 Rind 73 l; 94 2; 95 14-37 Rinde 120 86; 370 8 Kinden-bйfsre 56 23 -knatzcf 56 14 Rinderbrust 95 23 -filci 95 24 -star 361 4 - viertel 94 22
D 65 Rosine Rindshaul 354 11 Rindviehsiall 62 7 Ring Med. 24 33 -Schmuck 36 4 -Forshv. 85 4 -Börse 251 3 -Sport 299 35; 305 31 -Kirche 332 17 -Chem. 350 15 -anker 120 34 Ringbank 164 54 -antrieb 164 42 Riiig-blitzgeräi 115 74 -buch 260 15 Ringe 296 4. 50, 55. 56 Rmgemlässting 55 38 Ringel - krebs 81 6 -natur 364 38 —pullt 30 20 -Schwänzchen 73 12 -spiel 308 2 -Spinner 80 13 -wunn 357 20 Ringen 299 6-12 Ringer 299 7 Ring- finger 19 67 -graben 329 37 -haken 300 39 -hefter 260 15 -kampf. griechisch-römischer 299 6-9 -kampier 299 7 -kom 305 50 -leilung 147 53 Ringlotte 59 24 Ring maü 108 27 -matte 299 12 -mauer 329 15 -muskel 19 5. 8 -den 159 19 -pinsel 129 19 -richter 299 41 -^rieg^el 108 26 -scheibe 305 30-33 -spant 235 47 -Spinnmaschine 164 34. 45 -sswin 36 72-77 -stiflzahn 24 31 —stock 108 25 -tcnnis 280 31 -wade 90 25. 26 Rinnenbügel 122 32 Rinnstein 198 10 R1P 176 2? Rippe Bau 123 36 -Flugzeug 230 46 -. echte 17 9 -. falsche 17 10 -. wahre 17 9 Rippehnarke 13 41 Rippenknorpel 17 11 Ripsband 35 13 Risalit 335 43 Rispe 68 27. 35; 370 69 Rispengras, Einjähriges 375 39 Riss 300 3 -unterläge 128 17 Rist 19 61 -griff 296 40 Ritter Ritlerevses 329 67 -Z^o^j/. 358 52 -bürg 329 I -dach 122 50 -rüstung 329 38- -65 -schlag 329 66 -twhloss 329 l Rittertum 329 Ritierwcsen 329 Ritzel M3 92 Ritzer 341 21 Rizinus 380 14 R-Kiasse. 6-m- 284 59 Roadster 193 26 Roastbeef 95 17 Robbe 367 18-22 Robinie 371 70 Roboter 273 36 RocaiUc 336 13 Rock 31 24; 33 2; 289 4. B -. betresster 1186 23 knöpf 33 55 längeninesser 271 40 -runder 271 40 Rödelung 119 66 Rodeo 319 34 -reitcr 319 39 Rodeorgan 64 59 Rogen 89 12 Roggen 68 I -ähre 68 2 -brötchcn 97 16 -mehl 97 52 -mischbrot 97 8 -rose 61 6 Rogner 89 13 Roh - bau Beu 118 1-49 -bau S-hmied 138 28 -twnzolerzeugung 156 41 -benzollank 156 42 • - bramme 148 48 -Cydohexanol 170 16 Roheisen 147 40. 55 -ablluss 147 11 -abstich 147 11 -planne 147 12. 21. 42 Roh ■ gewichtswaagc 173 9 -glas 124 6 -kohlgnbunker 144 41 -kostincnü 266 62 Rohling Drechsler 135 21 -Ziegelei 159 16 Roh-material 169 1-12 -materiallager 160 3 -mehlsiю 160 5 -mllchpumpe 76 3 -mllchsilotank 76 5 -mühle 160 4. 7 -ölaulbereitung 145 28-35 -ölverarbeitllng 145 36 64 -papier 173 29 -phenolbehäller 156 40 Ruhr Haushalt 50 64 -Böttcher 130 27 -Fahrrad 187 60 -Mil. 255 2. 39. 96 -. spanisches 136 32 -abschneider 126 84 -band 126 53 -befestigung 126 53-57 -blcgg‘maschinc 125 28 -bieger 126 82 -bock 126 11 -bremse 255 41 Röhre Pferd 72 23 -Zool. 357 23 Röhren -ausgang 86 27 -^filin^geräl 309 40. 41 -einluil 26 17 -kessel 152 5 -laus 358 13 ofen 145 36 -schicht 381 17 -Version 150 41 Rohr- feder 341 23 -lührung 67 25 -hallemutier 255 I) -kolben 378 21 -kolbcnsehilf 136 27 -lauer 146 4 -lehung 163 ll: 221 3 -malle 55 6 -panzenmg 255 58 -rahmen 188 9. 49 -Sagemaschine 126 10 • - schelle 122 M: 126 56 -schenke! 114 44 schleuder 17.3 II - schraubstuck 126 81 -Stativ 114 42 -stück 130 26 -stütze 255 45 -lurm 155 43 Rührung 123 71 Rohrvorholer 255 47 -wechselklappe 255 28 -weihe 362 13 -zange 126 59; 140 68 Roh-sttlhlbloek 148 48 -stein 339 5 Rohstoff 160 1. 4; 170 1 -gemenge 161 I Roh - tabakballen 83 13 -1ссгЬ^||1'г 156 32 -um 159 2 -wasser 269 4 Rokoko. Kunst des s 336 9 13 frisur 355 81 -omamcni 336 13 -wand 336 9 Roll - bahn Flughafen 233 2 -bahn Sport 283 45 •bodenbunker 64 84 -breit 273 51 Rolle Angelsport 89 59-04 -Sport 288 8: 290 13: 297 19 Rollen 230 71 -bock 157 26 -boden 316 4 -bohret 145 21 -bremsprüfsurnd 138 16 -lühiumg 201 4 -heft зГб 41 kabel 294 31 - kette 187 36; 190 10. 25 -kreis 288 3 -kühlofen 162 18 -lager 164 47 -makulatur 128 5 -ulTsgimaschine 180 ), 18 -quctschcr 116 49 -schneidet 173 42 -stern 180 3, 19 -labak 107 18 -iif|fdlulckmasehine 182 24 -tisch 157 23 -zufuhr 74 39 Rollfilm 114 19 -spule 114 20 Roll ■gabglsc'hlüssgl 126 66 -gang 148 50 Rolli 30 7 Rolliercn 109 17 Rullier-maschine 109 17 -sluhl 109 17 Rollkragen, halslernci 30 3 -pullover 30 2 Rollkugel 244 25 Rollladen 37 28 -aussteiler 37 29 Roll-matte 55 6 -meise 361 9 RoU-on-roll-uff-Schill' 226 17 —Trailer 221 54 -Verkehr 225 39 Roll - Г|1|1п1^ 154 77 -ring fass 130 13 -schiene 283 45 ■schlauch 270 54 schwänz 364 15 sellneltg*l 326 49 sichier 172 2 sitz 283 41- 50. 44 -sprung 298 17 -teehnik 298 18 -treppe 271 22 -tür 245 5 -weg 233 2 -werk 336 8 Romanik 335 1-21 Röme-r Trinkglas 45 87 -Kostüme 355 11 Römerin 355 7 römisches Kriegsschiff 218 9 - 12 römische Ziffer 344 1 Ronde 252 43 Röntgen- assistentin 27 11 -bild 25 39 -bldlvcrstärkcrgeräl 27 16 -durchlcuchlungsapparul 26 14 -einrichtung 27 6 •gencrator 24 22 -gerat 24 21 -kassgtienhalicrung 27 2 -köpf 27 18 ‘ -röhre 27 7. )S -schaltstclle 27 9 -Station 27 I -35 -Stativ 27 8 -Strahlung 1 56 -Strahlung, harte 1 33 ~umelsllehungsiisch 27 l Ro-ro 225 39 Roro 225 39 Ro-ro-Ablerilgungsanluge 226 20 Ro-ro-Anlagc 226 20 Ro-ro-SchilV' 226 I7 Ro-ro-Speziahinlagc 226 20 Ro-ro-Trailer 221 54 Ro-ro-Trallerlähre 221 54 -■Vrrkehr 225 39 Rosa 343 4 Rosapelikan 359 5 Rose 88 5. 29 -, Chinesische* 60 15 -. gglulltg 60 17 Rosen-dorn 60 18 -hochstamm 52 21 -kdee 69 4 -knospe 60 16 -kohl 57 30 -kranz 332 30 -ohr 70 2 -schere 56 50 -schlilT 36 45 •stock 52 13. 21 Rosette 335 23 Rosine 98 X
Rossbohne D 66 Rossbohn— 69 15 Rossbrsiisn 9 47 Rossgrrs 69 22 Rosshaar- bezug 323 15 -bürste 100 12 RoTshamisch 329 83-88 Rosskastanie 371 58 Rosskopf 329 84 Rost Straßrnreinigung 199 33 -Wasrervrrs. 269 II -Rummelplatz 308 33 -bralwursi 308 34 RösS-mais 68 31 -'trommel 98 71 Rostwsihs 362 13 rot Heraldik 254 27 Rot Farbe 343 1 Rot Routen 275 24 -Spirlr 276 44 Roiing 136 32 Rolästig— Kornelkirsche 373 30 Rotations-rchss 4 25, 27 -drick 178 21 -—IlipToid 347 42 -kolben 190 68 -koltenmolof 190 5 -maschine 181 41, 57 Rois Hühn—tmyrt— 61 27 Roteisenstein 108 48 rot— Karts 291 63 Rötel 361 15 Rots Liste 22 23 -Magnolie 373 15 -Miere 61 27 rote Mütze 205 43 Roter Gauchheil 61 27 -Milan 362 II -Pimp-mcli 69 28 -Wi—senkte- 69 I Rotes Gauchheil 61 27 -Ordensband 365 8 -^Rlc^s^e^nkänguru 366 3 rotes Tuch 319 27 Roi-fucbT 88 42; 367 12 -kchlcbcn 361 15 -k—e 69 1 -kohl 57 32 -kraul 57 32 Rotor Uhr 110 24 -Wndkraftwerk 155 45 -Hubschrauber 232 22; 264 3 -Flugsport 287 18 -köpf 232 13 -messer 85 26 -icli—i 178 26 -läget 232 23 Rotschnabsltikan 363 6 -Schwänzchen 360 3 -spccbt 359 27 -il—i 86 13-, 88 I -vogel 361 14 -wein 98 64 -wcinglas 45 83 -wild 88 1-27 -wutsiring 99 56 Rouge 275 24 Roigh 293 80 Roulett 275 1-33, 28 Roilsile 275 1-33 Roulsti-kssssl 275 29 -kugel 275 33 -muschine 275 10, 28 -Spl—lsf 275 15 -sp—lplan 275 17 -spicisral 275 1 -Spieiliscb 275 8 Rxn1insnn1srsnchnng 22 3 Royalstrg 219 13 -steng—sirg 219 13 -Ttengcsirgscgel 219 26 Rübe 68 45 -, gelte 57 17 Rnb—n•aaSdtf—f 80 45 -Sichen 80 51 -Ь1а11 68 47 -bunker 64 96 -cf—vaior 64 94 -etc-пtoitand 64 95 -—ntt-maschins 64 8^^96 ~lfbci 66 5 -köpf 68 46 -körper 68 45 -putzet 64 89 Rubin 110 25 -, synthetischer 110 25 Rücken Anat. 16 99—25 -Messerrücken 45 56 -Pferd 72 29 -Bau 122 86 -Kunst 336 26 -ihsse 364 6 —flig 288 9 -^lämm 364 21 -kisssn 42 25 -ätgc 295 44 --ebne 191 35; 207 66 -kirnung 183 14 -mrfk 17 48; 18 25 -muskcl 18 59 -ricmcn 71 32 -rolisprung 298 16 -schild Büro 247 38 -schild Zool. 364 29 -spalicf 94 17 -speck 95 40 -Vergoldung 183 I Rückgeldgsbcf 236 28 Rückgrat 17 2-5 Rückhalts 295 51 Rück-bandttogenwuul' 305 20 -handschlag 293 39 -hoifed—r 166 68; 167 37; 192 55 Rn<^t^ial^f 38 79; 126 24 -bahn 350 49 -Icitung 38 56 -Srmm—11-iling 38 80 -taste 249 73 Rück-licht 187 46; 189 9 -^medleanlag- 153 7 -^osi-lv 326 5, 42 Rucksack 86 3 Rückschläger 293 50 Rücksthlag-hindcr—r 87 14 -schütz 132 47 -^Sichcfing 157 59 RüCkschwingspicgel 115 17 -T-ilc 252 9 -sliz 193 7 -Sltzbrnk 193 22 -spiegel 188 35; 189 30 -spulkurtel 114 6; -spüSchieter 216 61 -sind Brauerei 92 50 -strnd Erdöl 145 43 -stellet 191 77 -^s^l^slIn^Tls 242 13 -Stoßvsrsläik-f 255 27 -sttrhler 187 45 -strahiglas 187 86 -Strrhipcdai 187 78 -lelkersicilung 114 55 -trlltbremTe 187 63 Rückwärtstc wegen 243 33 -gang 192 44 -saito 288 50 Rück-wass-f 172 26 -wickclkutbsi Ш 6; 117 93 -zicbct 277 4 Rüde 73 16; 86 33; 88 42 Rudel 86 15 Rider Jagd 88 75 -Schiff 218 6, 24; 278 19; 283 26, 51-53; 285 34, 37; 286 65 -anlage 224 15; 228 26 -tank 283 28 -bhil 221 43; 222 69; 223 63; 283 53; 284 34 -tool 89 27 Rid-f—f 218 3; 283 12 Ridsr-Piß 359 6 -iß—i 359 5-10 -gfngef 224 16 -baus 224 14- - 38 -joch 283 51 -köpf 284 33 -lagsnanzelger 224 17 Rüdem 218 5; 283 Rudsr-pinns 286 24 -regaita 283 1-18 -reibe 218 12 -tchäf 222 68 -scbin, germanisches 218 1-6 -sitz 283 61-40 -Sklave 218 48 -Steven 222 70 -tiainer 283 20 — und Prop—llsianläg— 228 26 Riedo 319 9 Ruf- trsl— 127 3 — ind Kommandornlage 224 30 Rugby 292 19 -tall 292 21 -spiel 292 19 Rlh—r—1ch—n 321 25 Rnhrbnt1s 173 I Rührer Molkerei 76 43 -Chem. 349 18 Rüth-iöPel 40 3 -maschine 97 70 -micbnicbtrn 377 11 — ind Schlagmaschine 97 70 -werk Brauerri 92 46 -werk Papier 172 47, 49 Ruine 15 72 Rike 61 16 Rim 98 57 Rimbrkigsl 324 59 Rummelplatz 308 Rumpf Anut- 16 22-^ 1 -Flugzeug 230 54 -Mil. 255 92 -Schiß- 259 42 -Sport 288 26; 294 53 -b-uge 295 39-26 -form 285 29-41 -nasc 231 16 -spitze 235 20 -tank 257 31 -V-r-bindunjsb—schlag 235 4 -zentrrilrnk 257 30 rind 370 33 Rindbiättcrigcr Steinbrech 375 I Rindbog—n 336 27 -cingang 278 .39 -IricT 335 9 Rindbroi 97 6. 7 -ecke 42 26 -eisen 143 8; 340 6 -—isenreiPen 130 3 Rindcnzählef 290 6 Rind- Peile 108 47; 140 29 -—ens-ci 335 12 -füllen hrltruiomriiscbsf 79 9 Rundfunk 237 84; 238; 239; 240 -empßlngct 309 16 -gjsräi 309 16 -Satellit 237 70, 80 -send—komplex 238 -6-90 Rund-ganheck 218 25 -g^ässchneidef 124 22 -bolz Bau 120 35 -holz Sägewerk 157 30 -bolz Schiff 219 32 45 -bolzl-itct 273 22 'hxlzpxl1ct 85 32; 157 31 -borizom 310 12; 316 9 -bom 137 13 -käPig 307 49 -käse 99 42 -kolben 350 38 -kugel 305 37 -kippe 143 20 -hulkran 154 38 -hufpllz 273 8 -ocbbammcr 137 36 -mrgazin 114 77 -maschine 125 30 -mfl—rifl—n 139 1 -medalllon 339 36 -ölen 161 3 -pilfum— 59 24 -pinTci 338 8 -platte Druck 178 21 -plaii— Kunst 334 30 -piattengießwefk 178 13 -schild 329 57 'S^:^llPr, normal Pac-iiicrtcr 36 42. 43 -sicblet 91 26 -spanibooi 286 29-36 -sifbl 119 80 -stimm 120 83 -Stichel 340 20 -Strahldüse 83 23 -Slfickmrschln— 167 1 -stück 97 13-16 -Slihl ^^7 1 -ssucbrädaf 255 83; 258 60 -tbcnnomcicr 179 4 -iilx:hglfsi-■r’masxh1ns 161 16 -ränke 74 16 -Wirkmaschine 97 63 -zange Elrktr. 127 50 -zang— S:hm>r<l 137 25 -z—li 278 8 Runs 341 19 Rings 85 47; 213 6 Rungenwagen 206 24 Rink— 61 16 Runkelrübe 68 44; 69 21 Rinway 233 I Rüsche 31 34; 32 44 Rüschen-b—satz 32 44 -kugcn 31 46
D 67 Saugelektrode -schürze 31 33 Russe 81 17 Rüssel 73 10; 88 53: 358 56; 366 21 »käSet 80 10, 49 —lien 366 20 nuaalach 341 20 Russischer Klec 69 6 Ruesack 38 34 Rüster 371 49 Rüs-hake/ 329 80 Rustika 335 51 Rüstung 353 38 Ruht Zool. 70 12; 88 47, 49 -/tngels^n^r^t 89 49-58 -Korbmacher 136 14 -Ms 322 35 Rute/halicH 89 23 -spitzt 89 3S »teil 89 54 Rutschbahn 273 24; 308 40 Rutscht 226 45 Rutscher 129 30 Rühtcb fluschc 119 89 -schuh 91 14 Rüttler 249 56 s Saal 3% I -hcitcuchtu/gsrcglcn 312 17 -ctcf 275 7 -tochter 266 18 -verdunkier 312 17 Suat 84 9 »auSti^f 65 78 Saathxcubcncltumg 63 31-41 »kombinatlon 63 41; 65 87 Saalgut 63 12; 83 15. 52 -kump 84 6 -^kurtofSfl 68 39 -kom 63 12 -krähe 361 2 -lcttuпgaнonr 65 77 'plaucHbsc 69 19 »schatc 54 2 -Schnellkäfer 80 37, 38 -wicke 69 18 -Wucherblume 61 7 Säbel 294 20, 34 »igchiem 294 1<9i24, 52 -Cchtcr 294 19 -handschuh 294 21 -maske 294 22 Sachbdutheltcrl/ 248 7 Stichlbeas-briicrhisch 248 II Sack 339 29 --geige 322 20 -kt-rem 206 14 -plCIIC 322 8 Säc/ 63 10-12 SaSrunköpSchc/ 361 10 Sa-tprdaag 40 9 Sägeaggregat 133 38 -blfii 120 62; 150 16; 157 3, 47; 260 54 -bügtl 138 25; 150 17 -dach 121 20 -d/hc 359 15 -gans 359 15 -halle 157 1 -keihr 85 14; 120 16 -kettcnhaSiöt 84 35 -musket 18 42 Sägt/ - schär-maschine 157 42 »setzen 132 42 Sägen 359 15 Sägc-aspct 134 6 Sägcrci 144 6 Säggschlc/c 85 - 16 -schlitten 132 71 -schuppt/ 120 3 -wage/ 133 38 -werk 157 1 -zuhmung 96 33 Sagi-hurlus 3 37; 4 61 Sago 98 39 -puine 383 58 Suh/c 99 46 -gießer 265 21 -kämmche/ 265 21 —notir 97 17 »lothe 97 24 Saltc 322 44, 55; 323 9, 61; 324 6, 14 Saitcn-bespannung 293 31 »bezug 325 7 -■aihrt 323 7; 324 4. 13 -hämmer 325 3 -instrume/t 323 1-27; 324 1-31 Säkus-c/ 65 75 SUkrutbau 337 2) Sukrumc/t, heiliges 332 35 SaUrista/ 330 58 Sakristei 331 13 -glockc 330 46 ~ün 330 17 Salamander 364 22 Salat, grüner 57 36 -besteck 45 24 »blau 57 37 -gabel 45 68 -löset 45 67 -öl 98 24 -pflanzt 57 36-40 -schüSscf 45 23 -Shuudc 57 36 -teilen 266 51 -^Ztctorre 57 40 Salbc/tubc 22 47 Sa1icif/al 326 23-30 Sali/c 15 32; 274 1-7 Sali/g 223 37; 284 13 Salmiakstcl/ 125 6 Salo/ 223 26 Salta 276 20 -splci 276 20 'Stein 276 21 Salto 282 42; 297 15. 17. 18 Salvator 93 26 Salweide 371 24 Salz 98 40 -bergwerk 154 56. 72 -bergwerk, aulgelаaac/ca 154 57-68 -brötchtm 97 14 -kuchem 97 13 -Sha/gc 97 31 -Streuer 266 77 -wasscr 146 17 -waaacrrcttu/g 145 33 Sämu/h 63 10 Samt/ 54 3; 58 23, 37; 59 8; 371 20, 65; 372 9, 10, 15. 28. 37, 54, 57. 60. 71; 375 25. 28; 378 33. 34; 382 20. 34. 35, 39, 45; 383 5, IS. 23. 24, 57; 384 10. 20. 21. 40. 47. 52, 58 »umlagc 58 39: 59 14; 370 63 -bilasc 20 77 ~Пииг 383 19 -kapsel 61 5; 378 5 -kern 58 23 -kom 68 13. 15, 25 »teilen 20 74 -munict 382 34 Sämling 54 6 Saicmel-balgSnucht 370 102 -betältcr Meteorol. 10 46 -bchtlter Papier 172 26 -brummen 269 4 i-drahihcittnaschi/c (84 (5 -Hrucni 58 28 »gut 206 4 -trllrr 184 15 »hclzung 38 38- 81 -kästcm 164 44 -ladu/g 206 4 -laite/tuch 163 13 -mulde 201 20 -nussfrucht 370 100 -Steinfrucht 370 101 -verkehr 206 4 Sammler 174 23 Sumpa/ 353 31 Samtblumc 60 20 Samurai 353 37 Sund 15 6; 118 36; 119 26; 148 38 »ubfailronT 210 15 -tblagenung 216 52 Sa/dule 101 51 Sandalchhc 101 49 Sa/d-bah/ 290 24 »bah/rcnncm 290 24»28 -berg 273 66 »hehl 123 8 -bürg 280 35 -don 210 14 -lang 173 13; 269 25 -grubc 293 8) -kästcm Eiscnb. 212 59, 76 -kästcm Spielplatz 273 64 -prplcr 135 25 -sack 216 50; 288 65; 299 21 -Schalter 211 32 -schauSet 331 36 -schleuder 172 22, 56 -Streuer 210 55 -sireuerrohn 210 19 -Strohblume 377 3 ~utr 110 23 i* u/d KnoteniUng 173 13 Sandwich 45 39 -gtbcl 45 76 Sängen 315 22 Sängerin 315 23 Sanitär-anlagen 278 5, 6 »ituki 278 5, 6 S^i^iiätcr 270 21 San-tUts-auto 270 19 -wacht 204 43; 308 61 -zcil 308 61 Sаn-.Jos^-Schitdluua 80 35 Sank(tsstlmum 331 48; 332 35 Sanskrit 341 9 Supl/c 85 6 Suppet 85 6 Sapph■fKollIhti 363 4 Sundl/c/hcber 45 78 Sarg 331 35 -kämmet 333 5 SurgonSbung 333 29 Sargiräger 331 40 Sarkophag 335 53 Säschar 65 76 Satanspilz 379 12 Satellit 4 45 Saietllhe/femsdhem 237 79 -funk 237 79, 85 Sattel Geogr'. 12 16 -Buchb. 185 7 -Fahrrad 187 22; 188 4; 290 17 -Mus. 323 20 englischer 71 45-49 -achsc 12 17 -t/nä/gen 206 59 -dach 37 5; 121 I --cdet 187 23 -guth 289 H -kisscn 71 49 -knöpf 71 46 -plan 307 12 -Schleppet 194 28 »sitz Landmaschinen 65 22 -sliz Pferd 71 37 -stütze 187 24 ~аiütztf■г 187 18 -taschc 187 25 -Zugmaschine 194 29 Sätuch 63 II Saturn 4 49 Saturn-V-Trägcttakctc 234 I. 2 Satz Setzerei 174 15; 181 37 Spart 293 37 -. zweispaltiger 185 64 »Computer 176 9 -erlassung 176 2. 3 i-onim 181 36 -magtzln 174 21 -rechnen 176 9 -schiiT 174 12, 44 -spiegel 185 59 -sincllcm 174 34 -Zeichen 342 16-29 Sau 73 9; 75 41; 86 32; 88 51 -bot/c 69 15 Saucicrc 45 17 Saucr-grus 53 17 -ktsche 59 5 »^miC^l^i^unk 76 42 Sauernaolf 26 4; 234 15 -ansnhluaa 141 30 -uiom I 13 »aulbhsromvtrhcr 147 45- -50 -bculmu/c 25 23 ihchflicr 235 46; 257 2 »düse 350 13 -llasche 27 45; 141 3. 21: 200 40 -genäh 270 20 -lanze 147 49 -leitung 235 51 -moigrtäi 6 18 »pumpc 235 42 -schlauch 141 10 -tunk 6 6; 234 61; 235 57 -unlfuStellung 235 56 -vr/ilt 141 29 -zuSutn 25 22: 350 II Sauerwunm 80 24 Saug -anieger 180 72 -arm 184 II 'btgget 216 59 -clcktrodc 23 29
Sauger D 68 Sauger 28 20 Säugetier .366: 367; 368 Saug - ferkel 75 42 -gcriiu.schdämpfer 190 16 -guuiinschlng 226 29 -korb 67 12: 269 6, 14. 43 -^r^aftt^egulierung 50 72 -lk‘l^^^ng 38 55; 269 5. 14. 41; 270 30; .316 52 Säugling 28 5 Säuglings- badewanne 28 3 -pflege1 28 Saug- luft 181 5. 35 -mund 199 43 -napf 81 37 -pumpe 216 62 -rohr Meteorol- 10 37 -rohr Motor 190 18 -^re^hr’leil^ung 226 32 -scheibe 357 21 -schlauch Haushalt 50 75 -schlauch Feuerwehr 270 67 -wanne 103 25 -zuggebläsc 152 14 -zugventilator 199 32 Sau- hatz 86 31 -kraut 379 5 Säule Bau 120 25 -Textil. 168 16 -Math. 347 34 -. dorische1 334 8 -. gekuppelte 336 6 ionische 334 9 -. korinthische 334 10 Säulen-fuhrung 139 42 -fufl 334 28-31 -gang 274 9; 334 67 -hals 334 22 -schalt 334 26 -sockel 334 31 -Stativ 2 29; Ц2 32 -Umgang 334 2 Saum 73 5 -diele 118 73. 74 -laue 91 3 -pfad 12 46 -sattel 73 4 -schwelte 120 50 Sauna 281 18. 28 finnische 281 18 -ölen 281 21 Saupacker 86 33 Säurebghäirer 350 62 Sau-rüde 86 33 -^stall 75 35 Saxophon 324 69 S-Bahn-Zug 205 25 SB-Gaststätte 266 45-78 SB-Resiaurant 266 45- -78 Scan-Kathodenstrahlröhre 176 36 Scanner 176 24; 177 39. 244 30; 271 4 -film 177 72 -kasse 271 2 Scaniastc 242 71 Schabe. Deutsche 81 17 Schabelteiseh 96 16 Schaber 140 63; 340 17 Schab-glockc 96 42 -hobel 132 27 -kunst 340 14-24 Schablone 175 55 Sehabtongn-abtagg 245 9 -aotbe1wahrungsladg 245 10 -aufruthmesehae'hl 245 8 -kästen 168 60 -messer 129 43 -tisch 175 56 Schabmtc1 139 17. 31. 40 Schabracke 329 74 Sehabraekgnsehakal 367 11 Schach 265 17; 276 I 16 Schachbrett 47 20: 276 1 Schachbrett - l eid 276 2 -ornament 335 14 -ясЬШТ 36 66 -täfel 203 30 Sehächerkreuz. 332 61 Schach-leid 276 2 -lcldcrte.1zeichnung 276 6 -Figur 276 4. 5. 7 - Hgurensymbot 276 4. 5 -matt 276 15 -meisterschaft 276 16 -partic 265 17: 276 6 -probicm 276 6 -spiel 276 I - - In -Spieler 265 17 Schacht 154 69 -decket 38 46 Schachtgrheofet 306 56 Schacht-gebäude 144 4 -ofen 147 I -sumpf 144 47 Schach1rllrnigr 276 16 -uhr 276 16 Schädel 17 I. 30 41; 261 15. 17. 21 -dach 261 16. 18 -Sammlung 261 15 Schädlingsbekämpfung 56 24; 83 Schaf 73 13 -bock 73 13 Sehälehenwolkc 8 14. 15 Schäferhund. Deutscher 70 25 SchaH'cllmützc 353 23 Schaffner 204 45 •Schafgarbe 376 15 -stall 75 9 Schaft ü-hlosser 140 33 -Matchi. 143 15. 53 -Textil. 166 3. 4: 171 5. 9 -Sport 305 64 -Kunst 333 27 -rand 101 20 -rolle 166 36 -Spanner 166 54 Schäftung 87 3, 4. 6. 13 Schakal 367 11 Schal 33 65 Sehatankgn 71 16 Schal - boden 119 54 -breit 119 18. 76 Schale .-</ 88 24 -Friseur 105 I ■-Zool. 357 29 Schäteisen 85 8 Schatcn-aufbau II 1-5 -haut 74 60 -sitz 305 90 -Skistiefel 301 12 -sohle 101 11 -sicm 10 30 -thermometer 116 13 Schalholz 118 41; 119 18 Schalk 306 38 Schallbechcr 323 42; 326 22 -blase 364 25 -dämpfer Eisesb. 211 49 -dämpfer 305 93 -deckel 330 21 -dose 309 33 •kästen 322 |8; 324 15 -körper 324 2. 15 -loch Mus 322 22; 323 6. 324 5 -Kirche 331 8 -Öffnung 309 19 -platte 46 15: 241 10: 309 32; 317 24 Sg'hallpklltcn-Ahsp|glapparalur 238 24 -dufchmesse- 241 30 -spielcr 241 4. 18 -Ständer 309 36 Schalt - rose 324 5 -schlucktrcnnwand 248 20 Schallschutz - gehäuse 313 16-18. 27 •kästen 310 48 ■obencil 313 16 -selten wand 313 18 -unterteil 313 17 Schall - sender 224 bl -stück 323 37. 48 -trichter 309 34. 323 42 -wand 309 17 -wclienausbre1ilung 7 14 -wellenimpuls 224 62 Schalmei 322 3. 14 Schaltanlage 93 20; 152 19; 157 67 -armatur 230 26 -breit 180 74 -drehgi^tif 188 31 Schalter 127 7; 179 19: 180 74; 191 64. 81, 82; 326 47 -bcamter 204 39 -halle 236 130 •\Veлzeie1hg1nggbcr 236 19 Sehallfcld 311 4. Г gabel 192 42. 45 -gerät 153 5; 209 13; 269 47 -getriebc 149 2; 211 50 -bahn 172 9 -haus 217 45 -hebel 191 91; 192 46 -kammer 153 55 -kassclte 238 45 -kästen 150 29; 179 33 -knöpf 168 40 -knüppel 191 91; 192 46 -köpf 192 44 -kupplung 227 23 -mechamsmus 181 26 -puh 27 10; 76 II: 153 16: 179 10: 180 16: 185 2: 261 37. 311 12 -rad 168 40 schaubild 92 25 schema 192 47 -Schieber 115 16 -Stange 192 41 -täfel 26 20; 38 67. 173 43; 179 17 -triubreit 168 48 -uhr 242 42 — und Rgggtkassgrie 238 45 — und Rcgctputr 311 12 Schaltung 110 43: 178 36 -. integrierte 110 43 Schatrungskgrlg 290 20 Schall-warte 76 7: 92 25: 152 28; 153 1-8 -werk 211 10 -werkamrieb 211 13 Schalung 119 54; 122 61 Schahlng^'sprleHc1 119 11 ■stutze 119 8b träger 119 78 Scham 16 39 Schamane 353 24 Scham-bein 17 20 bemfuge1 20 65 -laus 81 40 -lippe 20 87 Schamoltedeckel 108 9 -siein 141 16 Schanzkleid 221 120; 222 67; 223 17 Schapcl 355 21 Schappclhotz 119 61 Schar 65 7. 58. 65 Scharbe 359 10 Scharbockskraut 375 36 Schardrehkranz 200 22 Sc1härenkrgozer. 3t^r.m' 284 M Sehärtgindlkaror 115 27 Seharlglnsteltunu 115 22. 240 ЯО ‘ -. manuelle 115 22 Scharfer HahnenfuB 375 8 scharfer Löffel 22 50; 26 52 Scharfer Mauerpfeffer 375 21 Schärfkopf 157 46 -messer 100 51 -scheibe 157 45 Scharmet-band 140 49 Scharraum 74 11 Seharrlgrgisen 158 37 Schatruachlunn 329 17 S^haUen-breU 55 9 -matte 55 6 -morellc 59 5 Schatticrbreu 55 9 Schau -bild 248 36 bude 308 6 Schauer 8 19; 9 37 ■-nlc1^^elsehtag 8 19 Schaufel Gärtner 55 14 -Jagd 88 41. 75 - Mühlrad 91 38. 40 -Bergsport 300 34 -deckel 95 32 -kammer 9l 36 -rad 178 33 -sporn 255 34 -stück 95 30 -walze 178 25 -Zylinder 255 35 Schaufenster 268 10 -auslage 98 1; 268 11 -dckoration 268 12 • front 268 42 Schau Her 88 40 Schaugtas Heizung 38 62 LomJu. 75 31 Schaukel • brett 273 40 -kufe 47 16 -e-ck 307 6 -sitz 273 40 -Stuhl 309 61 -leddy 48 30 Schauloch 148 4 Schaum-bad 49 3 -kröne 93 31 -löffel 96 43 -markierer 83 9 -markierung 83 6 SehaumstolT-aullage1 Schla/zimmer 43 10
D 69 SdilajZimmerschraitk -auПа -c Sport 291 20 -bchähcr «3 6 -Schwimmer 89 46 -zunge 291 24 Schaum- wcin 98 63 -zuluhrlcileng 83 10 SchauölTuuug 2 16: .312 15 Schauspieler 3(6 37 •gardcrubc 315 43 52 Schausptelcnn 316 38 Schausteller 308 10 -budc 308 24 -wagen 206 20 -zelt 308 24 Schau- tafcl Л/М. 22 16 -lafel Sirn/z 268 3 -vitrine 271 13 Scheck 289 29 Schecke 355 45 Schcibc Lttlulnulschlltcit 65 84. 85 -Buhuhtf 204 40 Sport 305 66 ~. laufende 305 33. 48 -Brot 45 22 Schcibcn-anordnung 65 83 -blute 375 32 -bremse 189 32: 190 74; 191 17. 18: 192 48 - 55: 208 4 -brem.ssatlel 189 33 -egge 65 82 -hantcl 299 3 -homc 77 64 -qualle 357 14 -nid 191 14 -sech 64 66; 65 69 -scchattfпe,b 64 68 -Wischer 19 41; 197 32 Scheide Anat. 20 86 -latndw. 68 9 Schcidcn-spckulum 23 13 -spiegel 23 13. >4 Schcideirichicr 349 3 Schcidtschc Kugel 349 l Schein 252 30-39 -frucht 58 21: 384 12. 62 -tußchen 357 4 -stamm 384 30 Scheinwerfer Fuhrzcug 187 7: 189 10; 191 20; 255 78; 258 28 -Zirkus 307 3 -brücke 310 53 -cinstellung 195 24 -halter 187 6 -schaher 191 62 Scheitel Anat. 16 I -Flugsport 288 47 -Math. 347 16 -bcin 17 31 -brcchwcrtmesser 111 33 -höhc 87 77 -punkt 346 I; 347 16. 28 -rohr 187 16 -winkel 346 8-13 Schenkel! 85 4 Schell' II 8 Schelle 304 26 Schellen 276 45 -gcläut 304 26 -kappc 306 39 -lamburin 324 45 Schelm 306 38 Sehcmazetehuuug 260 34 Schenkel Friseur 106 37 -Mar:■b: 143 2 -Kraftwerk 153 17 -Textil 171 32 -Math. 346 7 «. 3. 27 -gefiedcr 362 3 -nerv 18 31 -Schlagader 18 19 Scherbe 54 8; 16! 21; 260 6) Schcrbre« 90 13 Schere Med. 22 51 ■Пее-П 13 -Jagd 88 67 -Wagen 186 30 Schule 260 49 Spart 296 51 -Zoiol. 358 41 -. gebogene 26 42 -, gekröpfte 22 51 Scheren-blatt 106 35 -Straße 148 74, 75 -Stromabnehmer 197 23 -Wäschetrockner 50 34 Schcr-Tf.scmfbsаegeug 168 43 -gang 222 44 -messcr 168 44 -sprung 295 39; 298 22 -zapfen 121 X5 Schcrzartikcl 306 56 Scher/vlrndcr 168 44 Scheuerbürste 50 56 -cimcr 50 54 -leiste 258 81 -tuch 50 55 Scheuklappe 71 26 Schicht Bau 118 67. 68 -Spart 301 46 poröse !2 29 undurchlässige 12 28 -. wasserführende . 12 22; 269 2. 3S -. w'asscruudervhlässtge> 269 36 -filier 79 8 -gcllecht 136 3 -uestetu 13 48 holz 85 27 • - holzbank 84 16 käsc 76 45 -stufe 13 49 -vulkan 11 15 -wolke 8 3. 4% «-10 Schicbc -d.ach 193 24 -^dac^hwagen 213 22 -decke» 179 2 -griff 167 41 -Icitcr 270 14 -•melTe 192 32. 35 Schieber Wasserbau 217 53-56. 55 -Mus. 326 33 -gehäusc 217 54 -haus 217 42. 63 -kästen 210 31 -stange 210 30 Schicbc-lor 62 1b; 217 IX -tür 92 47; 194 8: 213 15; 27! 50 türcttschrank 248 38 Sdtieb-karre 118 37 -karrern 118 37 -lehre 140 52: 149 67 Schied 77 47 Schiedsrichter 291 62; 292 65; 293 19. 67. 68 -mikrofon 293 21 -Stuhl 293 20 Schlelblftt 53 10 Schiefer-dach 122 61-89 -decker 122 71 -hämmer 122 73 -schere 122 84 stein 122 85 -lafct 309 72 Schienbein 17 25 kitwlltcl 19 60 muskcl 18 41 •uciu 18 32 ■Schlagader 18 20 -schütz 142 12; 291 34. 292 0; 302 33 Schiene Med. 21 12 -Korbmacher 136 24 -Eiseнh. 202 1; 205 59; 2!4 10 Spart 303 И Schienen- bcrgbuhn 214 1-14 -Fahrzeug 207; 208; 209; 210; 211; 212; 213 -fuß 202 4 sehtcueuglcic>ter Bfhuübcmаug 202 39 ‘ Schicncn - hobcl 136 39 -köpf 202 2 • ■lasche 202 12 -rii unter 210 34 -rimmmaschmc 213 17 •Sieg 202 3 -stoß 202 11 Schierling 379 4 Schicö'budc 308 58 -hülle 86 51 -lerne 228 3 -lukc 86 52 -meister 158 25 -schartc 329 18 -schcibc 305 30-33 Schiif Astr. 3 45. 46 -Fuhrteug 220 24-27; 222 29 -. au Igclaufenes 227 1. 2 -. geleitetes 221 53 gestrandetes 228 10 schillbarcr Strom 15 45 Scl^^^n'b^^iu 222 bnuhalle 222 3. 4 •brücke 15 46 Schiffchen 102 20 -arbeit 102 19 -miitzc 35 34 SchWer-klavier 324 36 -mütze 35 28 Schin-Luli-Rakch: 258 55. 62 SehiПsbrand 228 20 SchtlTsehаukcl 308 41 .^W-Schiff-Rakctc 258 57 SehtПs•ge^schwtudlgke'lt 224 22 -Hebewerk 217 29-38 -hobel 132 28 -junge 22! II 2 -küchc 223 42 -neubMi 222 30 -schaukel 308 41 -schraube 221 44. 222 ?2. 223 b2 -Sirene 224 32 -Stapler 226 15 • -trog 217 33 -typ 221 -typen, histortsehc 218 -v erkchrs-l•■cпlsprc•chanlage 224 28 -werft 222 1-43 Schifter 121 61 Sehtkhfгf 337 26 Schild Jagd 88 55. 71. 79 -.SW 218 17 -Völkerkunde 354 10 -bogen 335 19 -buckel 329 58 Schildchen 82 5: 358 M) Sclnlddrüse 20 1 •halter 254 IX In kuuf|кl 20 3 •laus 80 35 ■mauer 329 19 -panzer 329 65 -stachel 329 58 -vulkan II 13 Schilf 136 27 -lilie 60 8 -rohr 378 21 — und Secgentorf 13 17 Schilling 252 13 Schimäre 327 16 Schimpanse 368 14 Schinken 95 38 -speck 95 53 -stück 95 51 Schippen Sptrle Hb 39 • Winter 304 22 Schirm Jagd 86 9 ■Euc-Hb 205 12 •ЛшглГ 337 22 •Zoo/. 357 15 -glucke 74 3 -kappc 288 38 -mütze 35 29; 264 X; 301 18 -quälte 357 14 -Ständer 41 14 Schiwa 337 19 Sehiwago-Mützc 35 33 Schlachter 94 I; 96 38 Schlächter 94 1; 96 38 Schlachterei 96 1-30; 319 13 Schlächterei 96 1-30 Sehlächlcrmesscr 96 31 37 Sehklehlcuuulle 96 40 Schlacht - lkid 15 93 hot" 94 •sehuem 94 II ikTicil 95 • \ ich 9 42 Schlacken - abfluss 147 9 -abstich 147 9 -ab/ug 152 8 -haken 137 5 -hämmer 141 25; 142 17 -kübel !47 10 -rinne !48 12 Schlaf- auzug 29 23: 32 17, 21. 36 -decke 43 8 Schläfe 16 6 Schläfen-bcin 17 33 -muskcl 19 3 -Schlagader 18 3 -vene 18 4 Schlaf- hcmd 32 37 -mohn 380 15 ■puppe 47 H -sack 278 30 -11er 47 6 — und Erctzctlauzug 32 21 — und Slrampclauzug 29 23 -wagen 207 36 Schlafzimmer 43 lampe 43 19 -.schrank 43 I
Schlag D 70 Schlag 299 34 ~tder 21 14 -arm 166 17, 22 -ftmpuSScr 166 65 -blr 139 26 -tcscm 39 23 -bohlt 200 32 i-bonrrr 134 43 '-tohrmaschlnc 134 43 -bolzen 87 21 igiSg/ 339 14 Schlage/ 86 46 Schläger Spinnerei 163 25 -Sport 293 29; 305 69 »blatt 302 32 -fcid 292 51 -griff 293 46 -scläSt 293 30; 302 31 Schlug-cxzc/hcr 166 66 -feil 323 52 schlugTcstcr KunstsSoSS 127 48 Schlag- Stäche Forstw 84 13 -fUcnc S)x>rt 293 31, 47 -flügti 163 24 -gcwlclt 110 20; 309 60 »giiuntc 324 73 -hacke 66 24 -hrbci 255 4 -lotz Sport 292 75 -holz Bildhauerei 339 12 -insinuiccmt 323 45-55; 324 47~58 -keuie 292 62 -mal 292 53 -mriimlt 292 72 -mann 283 12; 292 52, 58, 63, 74; 293 75 -maschl/c 97 70 -messcr 84 33 -obere 97 28; 265 5 -ad 183 23 ^tulm 265 5 -rieincm 166 22 ~ri/g 324 27 -sahnt 97 28; 265 5 -schenc 125 26 »scl/ür 128 45 -Shäbchc/ 322 19 -shock 166 17 1■aifck»RücknfIfcdct 166 68 -»versuch 292 63 »wcrkkafdcmühic 39 24 -zelte 342 44 -zeug 318 10; 324 47-54 -zcuger 318 11 -zlhhct 324 21 Schlamm-cngusa 11 51 -kcgrl 11 51 -sammicr 210 28 Schta/gc Astr'. 3 20 -Sport 297 48 -Zoo/. 364 38-41 -, ha/zc/dc 353 48 Schlangcm-bcschwörer 353 45 -bogcm 302 12 -bogc/schlingc 302 16 -fitct 328 28 -fuß 327 39 -külien 349 6 -gib 327 2, 33 '•schweif 327 31 -siem 369 11 S^l^i^i^-^^r^s^l^lüpfCr 32 10 Schlapphuh 355 55 Schlauch Haushalt 50 75 -Fahrrad 187 30 -Feuerwehr 270 63 -anschluss 6 26; 83 30 -heutet 76 29 -boot 228 18; 258 82; 278 14; 279 27 -brause 126 30 -filhen 83 54 -hthn 37 41 -■altcrung 27 47 -haspel 270 28 -klemme 40 20; 350 30 -kupplung 270 29 »dliumg lundw- 62 30 »Iciiung Feuerwehr 270 30 -nippcl 56 45 -reifem 290 19 — und Gcrätcwagcn 270 53 -vc/til 187 31 -wagen Garlengerät 56 26 -wage/ Feuerwehr 270 53 -wärt 167 1, 9 SchlauScnvcnschtuss 30 41 Schicgcl Bau 118 54 -Mus. 322 34; 323 56 -Blldhauerei 339 21 Schlehdorn 374 27 Schicht 374 27 Schiclchc 364 37 Schleier Kirche 332 20 -Vögel 362 18 -Bot- 381 5 -tute 362 17 Schicif-artcn 36 42»86 -band 133 15 --umdregulieschtaubc 133 14 Schleife Kleidung 30 46 -Textil 171 39 -Winter 304 17 Schlcifc/ Lackierer 129 28 -Winter 304 18 -bildnrr 312 30 Schleifer 321 16 Schlcl S-gctäh 138 7 -lotz 172 68 -klotz 128 13; 129 26 -lade 326 12-14 -Irgrt 163 41 -maschine 129 29; 140 18 -maschinc/heit 150 6 -maschlnc/ilsch 150 7 »prplcr 128 14; 129 25 -rud 133 27 -schcitc 100 6; 134 23; 137 19; 138 8; 140 19; 150 4; 157 43; 340 46 'snhclbcпkfnbiпatlon 111 28, 35 -Staubabsaugung 133 28 -shcln 172 71 -siück 197 24 'Support 150 3 -tiscl 133 35 Schlepp 287 3 -bügel 301 61 -dach 37 55 Schleppe Sport 289 49 -Kostüme 355 80 Schleppen 222 42; 227 Sclicppcr Landmaschinen 62 38; 65 20; 67 -7 222 42; 227 5. 16 -fairer 62 39 -pumpc 67 14, 15 Schtcpp - Slug 287 1 -ttugzcug 287 2 -gautc 37 56 -gtupt 37 56 'gcanniгr 227 6-15. 6, 13 -haken 227 27 -jagd 289 41-49 -kahn 216 25 -käpscl 227 9 'ktüse 227 11 -kopSsaugct 216 59 »lilt 301 59 i^i^rizli^schcrcl 90 11-23 »scliSSct 216 26 »seil 216 24; 286 47; 287 4; 301 63 »spur 301 60 -siurt 287 I -tau 288 69 -tc/dcr-SchnпClzuglokfmotivc 210 38 —trossc 216 24; 227 8 -winde 227 7; 258 86 -zug 216 22 Schicuder-akrobuh 307 35 -breit 307 36 —ho/lg 77 62, 63 -mülic 172 5 Schleudern Tettil 169 23 -Sport 296 55 Schieudee-nuinncr 307 43 -schutzhremsc 211 33 »sitz 257 6. 7 -Vorhang 207 56 Schleust Wasserbau 217 20 -Schwimmbad 281 9 Schleuse/ - kammcr 217 20 »ton 217 18 -tummel 235 71 -Vorhafen 217 26 Schllcht-Sclic 140 8 -hämmer 137 35 -hobel 132 15; 134 1 -mascninc 165 52 -platte 125 4 Schlichtung 162 53 Schlickbank 227 3 Schlickc-guss 161 15 SchlicTcn 366 24 Schließt 36 10 Schließt/ (des CD-fuchcs) 242 30 Schließer 313 8 Schlleß-Sruchi 370 97-102 »köpf 143 59 -kort 204 3 -muskel Anal. 20 63 -nuskei Zool. 77 17 -rahmen 181 38 -Vorrichtung 90 27 -zeug 181 39 Schliff', facettierter antiker 36 49 -, facettierter normaler 36 48 -ansahz 350 37 -form 111 35 -ooiraen 36 42-86 Schli/gc Bau 122 68 -Sport 300 II . 302 15 -Völkerkunde 352 5 Schllngcr-dämpfu/gsa/lage 224 26 »riti 222 47 Schllngp-lanze 52 5 Schlitte/ Texttl 167 39 -Sport 303 I -■und 353 2 -rücklünrung 249 21 -schelle 304 26 Schlittenbahn 304 17 Schllticrn 304 18 Schlittschuh 302 20-25 -laufen 302 1-26 -läu Sen 302 I -segeln 302 27. 28 »scgicr 302 27 Schlltz-hrclt 2 45 -hdrnrclnigcr 165 20 -schraubt 143 36 -System 288 45 -trommel 165 10 -wams 355 13 Schloss lundiarlc 15 96 -Jagd 87 9 -Friseur 106 36 -Textil 167 6, 40 -blrcl 140 36 Schlossen 140 I -■ahn 361 9 -hämmer 134 40; 140 23 -Schraubstock 126 80 -Werkstatt 140 1-22 Schlfsa-lhachct 140 1 -ma/tel 167 13 -park 272 1-40 -plrhlf 149 16 -raum 246 24 gepanzerter 246 24 -ifil 167 14 — und Scliüssclmuclcr 140 I Schlot II 17. 28 -brckzlc 11 27 S^l^l^t^l^l^''- blusc 31 61 -brütcr 74 28 Schlüpfen 32 27 SclIüpS-hcmdchcn 29 7 -irit 74 30 Schlüsset 140 33-35; 328 32 Schlüsselbein 17 6 -Schlagader 18 7 -vene 18 8 Schlüssct-blumc 376 8 -breit 267 3 -loci 140 40 -maclcn 140 I -welk 143 21 Schluss- hah/ 350 53 -hocksprung 297 40 -mann 300 27 »rcch/ung 345 8» 10 -strin 335 32; 336 23 Schmale. fromända/cr 69 22 schmal Seit 175 10 Schmalfilm 117 -ktmeru 117 1; 313 31 -projekton 117 78; 318 20 -spczialktmenu 313 35 -titeatcrmaschlne 312 52 Schmatreh 88 34 Schmaispur-buh/ 159 4 ~lokomftlvr 200 24 -Schlepper 78 21 Schmaltlet 88 1 Schmarotzer 68 4; 81 31-42 Schmeißfliege 358 18 Schmelz-tctrlct 148 112 -cinstiz 127 36 -rinsatzlrlict 127 35 Schmelzen 170 35, 41 Schmelzen 148 7 Schimciz-gutauTguhc 162 23, 31 -kessel 170 30 -lösen 172 37
D 71 Schraubei ~ofcn 108 8; 148 I; 178 19 -Sichciu-g 127 21, 36 -spif-kopf 170 41 -warme 162 3, 14 Schmcrwurz 377 9 Schmcite-bril 293 17 Schmetterling Zool- 82 IS, 18, 45, 48; 358 48-56; 365 -Sport 297 25 männlicher 82 29 -, weiblicher 82 30 Schmctterii-g-blütic- 57 I -schwimmen 282 34 -Stellung 285 4 SchmidkäTen 358 24 Schmied 137; 138 Schmiede- feuer 137 1-8; 138 34 ~tufdbummvr 137 23 -Ufthu^mmer 137 9 -mamipufator 139 32 -nagel 121 94 -ofen 139 47 -presse 139 35 -sattel 139 13, 14, 38, 39 -Wenkzeug 137 22-39 Schmieröl 145 62 -Ölraffinerie 145 67 -pumpe 210 42 Schmink-spivgel 315 43 -stift 315 46 -tisch 315 45 -tuch 315 44 Schmirgcl - papict 135 25 -scheibc 24 36 Schmönkvi 88 58 Schmuck 36 -band 35 14 -gumim- 36 I -gehängc 355 17 -gcstcck 35 7 -kassvttc 36 31 -käsichem 36 31 -käs-vn 36 31 -rvif 36 26 -ring 36 27 -Schatulle 36 31 -sci 36 1 ~stcrnrhbä-gcт 36 14 -Stcl—urmbu—d 36 25 -s-сГггГпг 36 15 -umre 53 16 -uht 36 33 Schmutz-bchältcr 199 47 -titrl 185 44 -titclblatt 185 43 ~wa!scг-hausamscb1ussivrtung 198 26 Schnabel 88 84 -höckcr 359 17 -kvrf 358 4 -schuh 355 42 —tier 366 I Schnake 358 16 Schnaps, klarer 98 56 -glas 45 90 Scbmäтrgams 359 15 Sdi—auzbrri 34 8 Schnauze 70 3 Sch-auzcn Schnurrbart 34 8 -Zool- 70 35 Schmecke Asou. 17 63 -Bäckerei 97 38 -Mus.- 323 17 ~^2ool. 357 27 Schmcckcm- fiisur 34 37 -gcwmde 192 59 -haus 357 29 Senkung 192 56- 59 -nudel 97 38 -radsegmemi 192 57 Sch-vc 8 10 -. gvschmoizv—ci 304 30 -anzug 29 38 -ball 304 15 -ball. Gvmvi—vi 373 10 ~hr1i-cblacht 304 14 -brrd 200 4; 300 4 -biock 353 5 -brillr 300 18 -brücke 300 24 -decke 304 20 -fall 8 18; 9 34 -fa-rgritcr 38 8 -üaiigstürzv 122 16 -grmrschc 300 55 ~gi<c;kchen 60 I -гИцИ 377 1 -häufer 304 24 -hcmd 300 6 -hütte 353 4 -kette 304 10 -krvuz 104 8 -lawine 304 1 -mann 304 13 -matsch 304 30 -pflüg 304 9 rtffiugtfTcl 203 34, 35 -schuuTei 304 23 -schaufeln 304 22 -schauflct 304 22 -schippe 304 23 -schippe— 304 22 -schippcn 304 22 -schleuder 213 17 -tvibem 304 4 -verwchung 304 5 -wlchrc 300 20 —Wad-Klima 9 56 -wehe 304 5 -zrun 304 6 Scb-crdrpprnat 173 44 Schmvidv 45 57; 85 2 -haus 310 3 -leiste 124 21 -lineal 124 21 ~masrbine 131 5 Scbmvidv- 170 60 -([des Kabels) 169 30 Scb-crdcт 271 37 -büste 103 6 -kreide 104 24; 271 39 rnluskel 18 45 -^r^äh^maschimc 103 8 -puppe 103 6 -sitz 295 11 -Werkstatt 268 17 Scbhcrdc-rrscb 117 96; 311 42 ~vorricbrunr 162 19 -wirkrl 124 20 -zahm 19 16, 34 Schnccd-kluppc 140 32 -rolle 181 42 -rost 141 14 -satz 141 19 -scheibc 40 40 -Trommel 64 34 -wcnk Cortengvräl 56 41 -wrrk Textil 169 30 ~wetkvcrste1lu-r 64 8 Schnvisv Landkarte 15 112 -Form. 84 1 schnell 321 28 -cb-elivr Brüter 154 1 SchmeU - l'cuerk anorc. -adarges-cuerrc 258 54 -rrlivrrnlage 269 9 -lütieuung&iystcm 74 23 ~beizkatbode 240 25 -käfvn 80 37 -kochplatte 39 15 -kгcbiгpr 40 21 -kopieruste 242 24 -kupplumg 65 86 -■kuppürgsrohr 67 28 -lfuSsrhltttsrhub 302 20 -pcsse 181 1 -Programmteste 195 12 -rücktauftas-c 242 8 -luifta-tc 246 15 -sägv 138 23 -Spannfutter 132 54 ~triehzur 211 60 -loxkempvesse 116 57 ~urtelsuchunrsgenü1 79 20 -verband 21 5 -afrsteiiziTkel 151 64 -vortaultaste 242 10 -waage 98 12 ~ziehbгl-rer 264 24 -zugrbteil 207 43 -zurs1okomotiae 205 35 -zugwagen 207 1-21 SchmvpTe 88 83 Schnitt Zeichn. 151 28 -Druck 178 31 -Film 311 42-46 -drücken 100 9 ~bгlzplriz 157 32 -käsvbvtnicb 76 47 -lauch 57 22 -meister 311 43 -menge 348 4 -purki 346 I -stelle 244 13 -Vcrlautsrngrbc 151 27 -wäre 157 22 Schnitzel-bchälter 170 40 -jagd 289 41-49 Scb-rtzcтer 328 7 Schmock 364 16 Scb-гrcbe1 Mil- 259 72. 90 -Sport 279 II; 280 39 Schnulivr 28 15 Schnupftabak 107 20 Schnupftabaksdose 107 20 ScU-uh Angelsport 89 20 -EMtr. 127 16 Sch—üibrhd 100 64 Sch—uibrum 52 2. 17, 29 Schnürboden Bau 120 II -Schiff' 222 3 -mcsten 316 7 Schmur-fargbügcl 89 62 -Л1Ь|^пгг 89 60 --gerüstecke 118 69 -kcramik 328 10 -krcuz 118 70 schnu-loscs Telefon 237 26 Schhuiibart 34 19 Scbrruпo11e 135 9 Schnürschuh 101 31 -svnkel 291 32 Scbnurstrcb 102 8 Scb-üru-g 171 9, 22, 23 Schockvmvtz 89 94 Schokoladch-raTef 98 78 -tnüfiCI 98 86 -Überzug 97 34 Scholle 63 7 Schöndnuckwerk 181 48 Schonen 302 25 -brigg 220 14 -mast 220 15 -scgel 220 12 Schönbviis-köfrrin 306 64 -pitäslcrchcr 306 24 Scbo-rachv--panmeт 89 42 Schonung 84 10 Schömwctrcfwolkc 8 I S^1^<^|^Г 72 2 Schöpfet 173 46 Schöpf-Tonm 173 48 -pumpe 269 7 —tril 45 63 -blcnmometcт 92 53 SchopTwaim 121 16 Schotnstvl— Gebäude 15 38; 37 10; 38 5; 118 21: 120 47; 122 13; 152 15 -läihrzeug 210 22; 221 8, 40. 75; 223 I; 258 19. 20, 58; 259 32 -. blinder 221 16 -cinfassung 122 14 -ratben 223 2 -СсГсг 38 31 -kappv 258 21, 59 -marke 223 2 -verband 118 66 -ziegcf 159 25 Schoß 78 3 -rock 355 76 Schot 219 68 Srbötrbv- 61 II Schorn 61 20. 23; 370 93; 378 33 Scho-hom 284 41 ScbottelrPnopfilef 227 20 Schotter 158 24; 205 61 -bfil 205 61 -terasse 13 64 -Venteilen 200 31 -wctk 158 18 Scboitrscben Tctriet 70 17 Scbтäguufzug 147 2; 158 16; 159 5 Schrägem 332 60 Scbтäg-hг1m 287 33 -kvuz 332 60 -ääge 83 27 Schiägscri 215 47 -brückc 215 46 -System 215 51 -Vvrumkenu-g 215 48 Schiäg-spur 243 23 -Verzahnung 143 89 Schiämsifcb 144 34 Scbтä-keiSe'm 132 42 Schra-kclcmcni 42 7; 46 6 Schiankvm - poste— 202 43 -Wärten 202 42 Scbnuhk• frort 46 2 -wand 42 I; 46 I Scbnappvтu-lagv 200 13 Sch-ur-cgcl 219 20-31; 220 15 Schirubdcckvl 83 40 Scbтruhv Jagd 87 30 -Bau 119 75 -Heimwerker 134 39; 143 -Texlilw. 165 36 Sport 282 43; 288 6 Schnaubet 370 76
Schrauben D 72 Schrauben 143 13 - 50 -bolzen 121 98 -bund 143 33 -drchcr 126 69; J27 46; 134 4: 1-40 62 -drchcr. elektrischer 193 23 -feder 191 28; 192 68. 74 -pauke 323 57 -rad 192 34. 36. 39. 43 -schlitz 143 38 -schlüssel 195 44 -schütz 258 40 -schutzlcistc 258 74 -sivven 222 7| -wasser 223 58 -welle 223 65. 259 59 -zichcr 126 69; 127 46; 134 4; 140 62 -/11'11:1X112 109 6 Schraub- 127 59 -gewindc 50 50 -kappc 127 35 -lehre 149 62 -Sicherung 300 47 -stahl 135 14 -stock 109 28; 138 24 -Stullen 291 2« -zwinge 120 66; 132 14; 260 47 Schrcltb.•r■gfrtcu 52 1-32 -gärtner 52 24 Scbrcib-cmi 10 12. 15 -feder 10 13 -fernster 249 19 -g^crät 25 3; 341 21-26 -hebel 10 7. 21 -hcft 47 24; 260 18 -köpf 249 15 -kopfdcckcl 249 30 -kraft 248 21 Schheib-Lecc-Kupf 244 42. 48. 51 Schreibmaschine 248 22; 309 79 -, elektrische 249 l Scbreibmaschlпcn■гadlergemmi 247 26 '-сЬг1|1 342 9 -lisch 245 25 -typc 247 7 Schreibplnsel 341 24 -platte 47 23: 246 3 -platz 46 21 -raum 177 49 -rohre 176 43 -schale' 245 22; 246 9; 260 24 -schritt. deutsche 342 11 -schritt. englische 342 10 -schritt, lateinische 342 12 -^-^churzkerbc 244 38 -stempel 341 22 -stift 245 21 -süftcbchältcr 22 31 -täfel 47 13; 48 16 --rfstcufcld 245 27 Schreibtisch 46 22; 246 2 -bmpe 246 ll -Schublade 46 26; 246 4 -scssel 46 27: 246 I -uuteu>ebuiuk 248 37 Schreib- ettlcrlägc 46 23: 246 6. 260 25 -Utensilien 6 27 -walzc 249 18 -wcrkriieklйhruug 249 21 Schreiner 132 38 Schreinerei 132 I -73 Schrift Setzerei 174 7: 175 2. 3. 7-10 ■*K"vhe 330 57 '■S:hпi‘lzetehen 341; 342 1-15 -bild 174 31; 175 42 Schrtftcаsland 330 56 8сЬпТ|ТС1Ь 151 31 -lundamcnt 181 17 -grad 175 18 -hübe 175 44 -käste» 174 1 -hnic 175 43 ■ matrizc 174 47 -^piin^scl 129 41 -rahmen 176 38 -salz 175 1 - 17 -Schablone 151 69 -sctzcr 176 15 -verkchrsorducr 22 12 Schrillhdcr 81 8 Schrillfpparff 81 8 Schritt 72 39 Schrittmacher AW. 25 37 -S/югГ 290 11 passagercr 25 25 -cinhcil 25 30 -impuls 25 44 -kontrollc 25 40 -maschine 290 12 -Motorrad 290 12 Schritt - motor 244 51 -sc■h;lllm^rl^>r 110 42 -überschlag 297 26 Schrot 92 42 Sebrotcr 358 24 Schrlet■iаdeug 87 51 -•lfeГ 87 27 -mcißcl 137 38 -patronc 87 49 Sebroukasicn 141 15 ~meldc 147 26 -zufuhr 147 65 SebrempTeu 168 26 Schrumpf ГиПс 76 25 -köpf 352 30 -ring 130 24 Scbruppfcilc 134 9 -hobel 132 16 Scbub-düsc 232 39. 45. 49 - 55: 235 37. 64 -diiscll-KraflslulГlank 235 45 —fach 49 34 —gcrüst 234 21 -kahn 221 94 -karre* 118 37; 119 42 -karren 118 37 -konus 234 35 -bde 41 9; 43 18; 46 II; 242 29 -leichter 221 94 -rahmcii 200 30 -хс:Ь1ТусгЬгп0 225 60 -Schlepper 221 93 -schlitten 304 29 -.slfugcnculmtsleug 75 21 -sleecreagssyslcm 235 43 -trägergerüst 235 5, 6 -irvckcr 221 93 - - verband 221 92 Schub 41 16: 100 I: 101 -hürstc 50 41 Schuhcreme 50 42 -dosc 50 39 -tubc 50 43 Schubmaebcr 100 -^i^us^pcl 100 49 -Werkstatt 100 1-68 Schuh-Mehrzu cck-Schrank 41 8 -pllcgembiel 50 39- -43 -putzer 377 9 -schnalle 101 52 -spray 50 40 Schulbuch 47 25 Schule 260; 261 -. Höhere 261 Schüler 260 3 •aquarell 260 27 arbeit 260 67 8(1 -sitz 257 6 •stimme 261 43 -lisch 261 II Scbul-ktudcrklctdung 29 31-47 -mappc 260 7 -ranzen 260 9 -rciicu 71 1-6 —schritt 71 2 -täfel 260 29 -tafelkrcidc 48 15 -a^sehe 260 7 Schuller 16 22 -Ь1г11 Лят. 16 23: 17 7 -blau Pferd 72 18 -bauthöckcr 70 11 -bogen 336 33 -deckcr 229 3 -eiscn 38 33 gelcnk 150 38 -gürtcl 17 6. 7 -höhe >75 45 -knöpf 31 15 -kragen 355 39 -landung 298 12 -muskcl 18 35 -ricmeii 260 ll -schütz 142 5 -Stativ 115 65 -snnzc Mil. 255 9 -stütze Film 313 37 -lueh 31 71 Schulturnen 296 12- -21; 297 7-14 Schuppe* Zool. 364 11 -Hut. 372 34. 42. 45. 50 Schuppern ornament 335 15 •Panzer 329 (>4 -ncr 366 10 Scbürctscn 38 41 Schürfkübel 200 17 -raupe 200 16 Schuss 171 43 -koilzcn 94 4 Schussfaden 171 1-29. 3 -, gehobener 171 16 -. gesenkter 171 15 Schuss -kreis 292 16 -rips 171 13, 14 -spule 166 7 -walYe «7 2 -Wechselautomat 166 5 -weite 86 15; 305 30. 32 Schwitcrhammcr 100 37 - messer 100 50 -werk-lau 100 1-68 Schule Hafen 225 8 Kaxtiime 355 71 Schufen-huf 306 23: 355 7) -Sauger 216 59 Sebültbctu»wa»d 119 7 Schütte 226 45 Sehütfcrgebict. makro¬ seismisches 11 3x Schüttgut 200 12; 221 11 -frachtcr 226 30 -utn:c.'hlng 226 29 Schutt -balde 12 45 -ström 11 47 Schütt- und Sauggutumscblag 226 29 Schlitz 217 77 ' Schütz 209 6 Schill/- aii-Mrich 123 4 blech Ma 1811 <8 blech lahm«! IK7 13. 43 ihnlk 140 21 •bügel 64 55 : 83 20 -dach 186 42 -dcckcl 322 27 Schütze* Astr. 3 37; 4 61 -Jugd 86 I ~Hattdarbell 102 26 Schützcn-auge 166 29 -kästen 166 9 -panzer 255 77 -Stand 305 78 -wehr 217 73-80 -Zeichen 305 65 Sebutzgabcl 307 54 Scbutzgas 162 16 -Schweißbrenner 142 33 -schwciöge•rft 138 29 -Schweißung 142 33 -Zuführung 142 34 Schutz ■gc*bäese 10 39 -gcländcr H9 43 -gittcr 168 45: 181 24 •gais 142 4 -hafeii 216 14 •baubc 138 9; 140 20; 157 65 -heim 84 23; <27 48. 140 22; 158 10; 264 21 -hülle 300 l -Isolierung 94 10 -kappc 101 40 -kastcn 202 35 -kleidunu 84 26: 264 18; 270 46 -klemspanmrnc 127 2 --kontakt 127 В •kontakt- Doppelsieckdosc 127 6 • keutaklsteekduse 127 5. 7 -kr>lltaklslCc'kcr 127 9 -leiste 165 31 -mauer 356 4 -papicr П4 21 -platte 244 44 -schild S'hwißtechnik 142 39 -Schild Schiß' 218 17 --Schild Polizei 264 20 -umsehlag 185 37 -wand 118 90; 122 35 Schwabacher Schrift 342 2 Scbwabbclscbcibc 100 10 Sebwabc 81 17 Sebwabcukuru 68 24 Scbwacb-bfcr 93 26 -holz 84 37. 85 27 lauge <72 45 -rcgncr 62 29 -Strom <27 2 Schwad 63 23 -ahlägc 63 19
D 73 Segelform Schwaden 63 23 Schwad - mäher 63 19 -rex'hen 64 44 Schwalbe 361 20 .Schwulhenmowe. Kleine 359 II Schwalbennest 259 19 Schwalbenschwanz 35# 52 —Zwilihig^skristall 351 25 Schwamm l-oiidw. 80 2 -Schule 260 42 -Graphik 34Ü 25 -Zool. 357 13 -schale 260 41 -Spinner 80 I -hier 357 13 Schwan Aslr-. 3 23 -Kge 272 54: 359 16 -, Stummer 359 16 Schwancn-blume 378 39 -hals 87 48 Schwan/ 70 12: 72 38: 88 49. 67, 75, SO: 362 8 -flösse 364 10; 367 29 -lurcti 364 20-22 -stachel 358 43 -stück 95 34 -welle 223 60 Schwappdämpfung 234 13 Schwämic*r 82 27; 358 55; 365 9 Schwannnem 77 54 Schwarte Jogd 88 56 -Bou 120 96 Schwartling 120 96 schwarz Heraldik 254 26 Schwarz Farbe 275 21; 343 13 -amsel 361 13 -beere 377 23: 379 7 -dgekenlgrtlger 200 43 -4[Xppg|ldIUlckwerk 180 12. 13 -dorn 374 27 Schwarzer Holunder 374 35 -Nachtschatten 379 5 schwarzes Feld 276 3 Schwarz - kollektor 155 29 -laugenbehältgr 172 29 -lauggnflltgr 172 28 -pulver 87 53 Schwarzwälder Kiischlorre 97 24 -uhr 109 31 Schwarz - wild 88 51 —wurz 375 45 -wurzel 57 35 Schwebebahn 214 15-38 -balken 297 2. 21 -kippe 297 28 Schweben 72 44 Schweden -grei fei- 157 29 ■ -klee 69 3 -rcuter 63 28 Schwefel 351 23 -kohlenstoff 169 8 -kohlensrofГiliJgktor 83 33 -köpf 107 23 Schwefelsäure 170 24 -erzeugung 156 34 -zufuhr 156 33 -zusetzung 170 23 SchwelglwassersiolTwatcher 156 22 Schwcef 72 38 -ricincn 71 34 -rübe 72 34 Schwein 62 10; 73 9; 75 39; 95 38 54 Schweine - fett 96 5 -filet 95 44 -hälfte 94 23 -kämm 95 47 -koteleit 95 46 -schmalz 96 5 -stall 62 8: 75 35 Schweins- kopf 95 43 -ohr Zoo!- 73 11 -ohr Bäckerei 97 30 —ri^s^sel 73 10 Schweiß-arm 142 30 -brenner 141 II, 19. 28 Schwel(ß^Гlbrillg 141 24 -handschuh 142 8. 32 -sehutzhaubc 142 3 Schweiß- haubenglas 142 40 -hund 70 42 -kabel 142 19 mundsrügk 141 13 -pasie 141 18 -rlemgm 70 30 -sg*hurzsehiid 142 39 -stab 141 12 -Osch 141 13; 142 21 -trafo 142 I -rrantformaior 125 29; 142 L 27 Schweizerbügcl 55 27 Schweizer Käse 99 41 -KIii 69 10 Schwelle Bou 120 49 -Eisc/b. 205 60 Schwellen - rost 119 39 -schraube- 202 7 Schweller 325 45 Schweei-körpcr 20 67 werk 326 45 Schwemmkegei 13 9 Schwenk - arm 26 13; 104 21 -armhaube 105 25 -bohrmasehine 150 18 -bug 121 57 -dach 213 27 Schwenker 310 42 Schwenk - Hügel 256 9 -bahn 126 36 -motor 132 69 -rohr 172 10 -vcntil 126 36 -Vorrichtung 65 73 Schwerathletik 299 ^b^nzinfraktion 145 40 -beton 119 72 schwerer Atomkern 1 35 Schwer- ggwichtsanker 286 15 -gulbaum 221 25. 62 -gurplostg■n 221 24 -kraltfütltturzen 257 32 -kraftrad 189 31 -lastwagen 200 7 -lastzug 194 20 -punkt 346 26 Schwer;lgull'raehter 221 23 Schwert Buchb-. 185 29 -Schi/f 220 7; 279 3: 284 26; 285 41 -antennc 256 28 -blume 60 8 Schwertel 60 11 Schwert Jacht 285 37-41 -kästen 284 24 -leite 329 66 -lilie 60 8 lilie, Gelbe 60 -s schlicker 308 26 Schwibbogen 335 28 Schwiele 72 27 Schw imm■anlage• 282 I - - 32 anstatt 282 Г 32 •anzug 280 42 -art 282 33-39 -bad 223 23; 281; 282 I -32 -bagger 216 56 -bahn 282 31 -balken 352 36 -dock 222 34-43, 41; 225 16 Schw'imme'n 282 17 Schwimmcnie 28 10: 49 4 Schwimmer hisiollaieur 126 15 -Auto 192 15 -Fluß 216 12 -ll'u.werlHUi 217 34 -Schiß 221 65 ■Hu/zvii! 232 6 -Mil. 258 87 ^8^ 282 23 -Hugzeug 232 5 -hebel 65 43 -kammer 192 14 -schacht 217 35 Schwimm-Hosse 279 18; 280 41 -fuß 359 6 -gürtel 282 19 -haiut 73 36; 359 7 -heber 226 31 -liöse 280 43 -kappe 280 29. 44 -^.<№.'0 282 18 -körper 224 71 -krau 225 10; 226 48 läge* 282 33 39 -e.-hrer 282 16 -mansche*ite 281 7 -matratze 280 17 -meister 282 16 -nnltgr 364 38 -rine 281 6 -schiller 282 17 -Sport 282 -staffd 282 24--32 -Stil 282 33 -39 -ticr 280 33 -unterricht 282 16-20 -wgttg 286 20 -weste, aufblasbare 228 8 Schwinge 88 76; 327 15 Schwingel 69 24 Schwingen 297 39 Schwinghebel 67 34; 190 -33 -feder 67 35 ■lagerung 190 34 Schwing - mässe 110 24 -quarz 110 37 -sattel 188 21 Sehwlngungtdämpfer 190 26: 214 55 Schwungbein 298 27 Schwungrad 100 24; 104 15; 166 15; 190 20 -regulalor 224 56 Schwung- stemme 296 57 -icchnik 298 30 Scorpius 3 38; 4 60 Scotchterrier 70 17 Script 310 45 -gitf 310 39 Sech 65 10 scchsachsige'r Gglerklrighwagen 197 13 Scch>achichakt 320 34 Sgchsgck 36 62: 351 15 -, ovales 36 63 rundes 36 64. 65 ScX-hsfächziHiinobbektiv 243 3 Sechs'ftächner 351 2 —Kanal-Monitor 27 31 SL*clh!<kamtmntter 143 18 -schraube 143 13 Sechsling 259 37 Secllstage-fuhrcr 290 2 -rennen 290 2 - 7 Sechs-Tcller-^film'nnd'Ton' Schneidetisch 117 96 -ohrttclhlng 298 25 -vlerreltakr 320 35 Sechszvl inder- Dieselmotor 64 2x SL'chzchniinciemuun 291 4 --Miliimcier-Kamera 117 43 Sechzehntel - note 320 17 -pause 320 25 Seckc 125 8 Sedilie 330 41 Sediment 23 50 -gesteht 12 I See 13 3. 26 -adler 362 5 -unemonc 369 20 -hädgrschiff 221 15 -bar 367 18 -beben 11 53 -Ь1|| 89 92 -drache 218 13 17 faHrc-ep 221 91 -feder 369 14 fischcrei 90 -11 leger 359 II 14 • ge wässer 286 10 14 -gras 378 54 -gurke 369 18 -hund 367 19 -Igel 357 39; 369 19 -Jungfer Fobeluexes 327 23 -Jungfer Zool- 358 3 -krähe 359 14 Sggtcnachsg 87 38 Seclilie 369 3 Seelsorger 330 22 Sce - nolkrguzgr 228 14 -notrcUшlgskre*uzer 221 18 -oller 367 17 -pferd 327 44 ~p|grdchgn 364 18 ^rabe. Weißer 359 9 räuber 306 43 -rose 51 18; 272 56: 378 14 sehwalbc 359 11 -Siern 357 38; 369 17 -stier 327 47 -ungg'heuer 327 47 -Verschleppung 227 6 -Zeichen 224 68-108 Segel Anoi. 20 48 Siuirt 284 2; 285 4, 8 -boot 273 29; 278 12; 284 10-48: 285 29-41. 42-49 —fenster 284 38 -Hug 287 -Пuggetändg 287 13 -ilugzcug 287 3 -form 220 1-5
Segeljolle D 74 -jolle 278 12 Scgcl/ 284; 285 1, 9»12 Scgcl-srhiSS 219; 220 35-37 -Stellung 285 1-13 »sincllcn 218 34 Segerkcgcl 161 6 Segler 359 24 -mutze 35 29 Scgmcnh Math.. 346 52 -Zool. 357 25 -icmsicr 335 50 Schcn 88 43. 60 Sch/c Sp^rt 305 59 -Math. 346 51 Sel/cnv Anat. 19 51 -Zool. 77 23, 24 SehsMtcCic-kollimator 111 46 -projektor 111 47 Seidelbast 377 10 Scidem-p-luhzchgcwäcls 53 15 -aupc 358 50 -rcvcrs 33 8 -Spin/rr 358 48 Halt 35 36 SeiSc 49 22 SeiSen-kisic 273 33 'schatc 49 21 Scihcr 269 32 Seil 21 30; 286 47; 299 36; 300 12 Gcle/ am 300 22-27 -arbeiten 214 80 Seilbahn 15 67; 214 1S-38 -gondel 214 52 -stützt 214 76 Seil-driitcr 300 27 -dnsier 300 25 -Ulte 216 I -tuUschlrm 287 7 -führu/g 201 7 -föhningsrolie 85 39 -lüpfcn 273 15 -roliautomth 301 62 -rolCcnru-zug 118 91 -scläS 300 22-27 -schließe 118 30 -schlinge 300 II -schuh 214 33 -Schwebebahn 214 15--38 -springen 273 15 -tänzerim 307 40 -verapannung 299 37 -winde 85 38, 46 -zweiter 300 26 Seismologie II 32-38 Seismometer 11 39 ScItauS/ahmc 27 3 Scihc Buch 185 53 -Matth. 346 26 Setten-unsiclh 151 18; 166 35; 207 1, 37, 60, 74; 286 38 ~blrii 71 40. 47 -dicte 123 10 »eingung 331 15 -Cci/lrich 14 56 -leister Auto 191 61 -l'c/sirr Sciff 218 57 -fe/sicr Flugzeug 231 29 -flösse 229 24; 230 59; 235 1; 288 21 -gang 207 11; 222 45 »geSCchh 136 18 -■gordlng 218 36 »graben 216 37 i-loim 235 3 -klemme 14 57 -läge, stabile 21 24 -leitwcrk 229 24, 25; 230 58 -linir 291 9; 292 17; 293 2 hä 3, 4 hü 5, 55 'tl-menncltcr 293 24 »mroä/c 12 53 -motor 228 29 -nummcr 251 14 »plctd 186 47 »pleite 121 39 ipf-ottf 335 13 -portrl 335 13 -riss 259 2-11 Scihcnrudcr 218 6; 229 25; 230 60; 259 95; 288 22 -maschint 257 23 -pcdal 230 27, 28; 257 10 Seltcn-sclulc 188 48 -Schalung 119 55 -schcitc 229 33 -scheitel 34 14 -schiiT 334 63; 335 2 -schlid 217 67 -schlitz 30 49 -scltizrocr 30 51 -Schneider 127 51 -schwer- 220 7; 283 63 -schwimmen 282 36 —spross 58 20: 370 21 —täiCI 260 35 -lumk 222 37 -tasclc 33 12 -teil 100 61 -nägrr 222 52 -tagahmem 165 12; 167 20 -tuwirr 221 46 -Überschrift 342 52 -wagen 290 30 -wagcngcspuhn 290 29 -wund 213 29 -wanddrehtür 213 9 -wegerung 222 62 -wurzrl 370 17 -ZllSCt 185 63 Scit-rußsifß 299 19 -gätschstcliumg 295 3 »lulte 295 48 -läge 295 46 -neigen 299 29 -pfrrd 296 5; 297 I -spagah 295 14 • 'Spu/nhu/g 296 50 -su/d 296 22, 23 Seihwäthslukem 299 33 SeiiwurS 89 32 Scka/hc 346 50 Sekomdbi/du/g 294 50 Sckrctäri/ncnzimmcr 245 1-33 Sekt 98 63 -flasche 99 78 ~glts 45 85, 86 -korkcm 267 58 -kütfl 267 59 -rühier 267 59 Sektor 346 54 Sektfrc/ЬIc/dc 313 8 Sck-sclaic 45 86 Scku/da/t 299 44 SekundiFrSkkuscI/n'iclhuпg 5 II -krtlsituf 154 7, 45; 259 63 -kreisunwätzpunpc 154 8 -spiegel 5 2 -ström 232 50 -Shromkanti 232 41, 44 '^w/c^kiung 153 16 Scku/de, große 321 7 Scku/dc/ -knopf 110 4 -messen 129 39 -(nffdolli 112 73 Selbst - tuSzug 110 24-35 -tuslöscn 309 51 -auslOscnlinntsignaI 115 15 -hcdic/ung 196 8 Sclbstbedlenu/gs - gasisiätic 266 45-78 'gcsclält 99 I -96 -restauam 266 45-78 -Speisewagen 207 73 -unksiclic 196 1-29 Scihst-cin-adlung 165 18 -latrlalcuc 255 29-61 -rangspult 117 80 -laltekchhr 65 13 -rcitu/g 21 33 »schcnkcr 266 1 'Sicherung 300 10 -Spanner 87 23 -tä/kc 74 16 -wcrkct 134 61 Sclcnglcichrlchtcr 312 18 SclSscrvIcc-StahIf/ 196 1-29 Sellerie 57 27 Scltctswasscr 98 87 Semlhtevls 320 13 Scmlluisa 320 17 Semikolon 342 19 Scmlmlnlma 320 15 Scmmcf 97 13. 13-16 »pltz 381 31 Sc/dc-a/tc/mc 288 88 -Icitrr 238 22 Sc/dcn 10 62 -abshlmmu/g 241 40; 242 54 -abshimmu/g, ma/uclic 241 40; 242 54 -sucHtuS 241 39, 48 ~sunnlauS' auhomatlsclcr 241 48 -suchlauftasic 241 39 S^r^f 98 28 Wilder 61 18 Sc/kcl 118 50 Senkkopf 143 46 Scnkrcchtantriebskopf 150 31 Srnknccltc 346 6 Scnkrcclt-Stässpi/dci 150 30 -Starter 232 26 'Sta/gguss 148 24~29 Sc/kscltaubc 143 28 Scn/cs-blatt 380 16 -blitiCcsinuuch 380 16 Sc/sui 251 4 Sc/sc 66 12 Sg/sch-bant 66 15 -blutt 66 13 -giiT 66 17 -schul 66 18 -sclülz 66 18 -stiel 66 16 Sensor 237 58; 242 67 Scpaaton Spinnerei 164 43 -Papier 172 31 Septime, gnoßc 321 12 Sepllmenakkord 321 5 Septlmolc 321 23 Scplolc 321 23 Sequestcnzu/gc 26 45 serielle Sch/ihtstclic 244 13 ScHle/-gcspnäcl 237 34 -Zeichen 276 38-45 Scrpc/s 3 20 Scrpc/h 322 13 SetHadcila 69 II Serradelle 69 II Scrvlccgnrppc 250 4 Scrvlccmodut 6 2; 234 56 Scrviccplahcau 105 31 Servlctbrcit 265 14 Servieren 293 59 Serviererin 265 13: 266 18 Scrvicr-iableti 265 14 -tuet 267 48 Serviette 45 9; 266 47 Serviettenring 45 10 Scrvobrcnstrommcl 192 50 SesampITa/zc 383 45 Scssct 134 59; 271 35 -lili 214 16»18 Sch 44 4 Scthcr 70 41 ScUrommel 174 35 Setzer 174 5 Schzcncl 174; 175; 176 Sctzerkomhinatlon 326 46 Setz-husc 88 59 ~loiz 56 I -käste/ 55 51 »kcschct 89 28 »köpf 143 57 -linir 174 14 -maschl/e 174 32-45 -rett 83 15 -regal 174 2 »stück Zirkus 307 57 -stück Theat. 315 30; 316 47 -slufr 123 33. 48 — u/d Glcßmascll/c 174 32-45 Sexfilm 318 20 Scxtunh 224 1 Scxtc, große 321 II Sextolc 321 23 SgaSSito 338 41 SlampofSlaaclc 105 32 Sharplc, 12-mt 284 53 Slcdducl 121 20 Shorts 33 25 Shutter 243 5 siamesisch 341 10 Slclci 56 8 ~dünc 13 40 -ledct 88 68 —flügcl 229 18 -sclwä/z 73 25 Slchcrlclhs-bchältcr 154 21 -^t^cC^ucliung 312 6 -bügel 301 53, 58 -einricliung 316 18 -fahrschaltcr 211 21; 212 13 'gilrs 124 5 -gurt 191 97 -kflic 126 3 -keitenbrcmsc 85 15 -nrtz 307 14 -rolt 349 7 -sctlf.sа 140 44 -schlüssel 140 48 -Skibindung 301 2 -lürvcrecltuss 50 25 »vcitii 38 70; 210 3 -verdeck 85 36 Sicherung 87 24 Slclcгu/gs-autfmah 41 20; 127 33 »dinuckkпfpS 127 20 -flügcl 2 40; 87 8
D 75 -kästc— 41 19; 166 23 -mutter 187 64 -put-onc 127 36 -scbraubautomar 127 19, 21 Sicbt-fens№n 25 8; 28 36. 49 -Cerstct’kindcrwagc— 28 34 -schütz 199 11 -schutzraum 281 17 -Signale 288 52-54 --weiicnmessgerät 10 60 Sickv 125 8 Sickvh-, Böndvl- und Drabrvrh- ivgcmuschi—c 125 25 -hämmei 125 14 -stock 125 8 Sickerschacht 155 16 -wasscrablcitu—g 216 37 Sidcbornd 44 20 Sidvnostur 5 16 Sieb 173 14 -band 64 69 -ta-dkfгpГei-ricbrumg 64 70 -beim 17 39 Srebeh■gestim 3 26 -purkt 358 37 Sicb-saugcn 173 15 -saugwalzv 173 16 -trommclpurn 163 21 --Venlä-genumg 64 18 Siedv- rohr 210 17 -^v^^sscif^ri—zlp 154 49 -wüts-cUc— 96 8 Sivdlu—g 37 54-57 Siedlungshaus 37 54 Siegelring 36 40 Sicgcn 299 39 -umzeige 289 38 Sivgcs-tnophäv 352 30 -Zeichen 352 15 Sieg-quorc 289 39 -MU-z 60 II Sickv 125 8 Sicivmgv^c^c^iiit 71 26-36 Siemelht-Eleklrno-Nredvrr schachi-oTc— 147 51-54 —Mtriin-Ofer 147 21-30 SiTr 211 21, 25; 212 13 Sig—ri-ähirgv 203 -anzcigc, optische 238 30 -atm 203 2 -buch 253 29 ~b>uchwimpff 253 29 -flagge 253 22-34 -gerüst 14 51 -ЬсЬс1 203 56, 62 -hom 188 53; 212 70; 270 7 -tampe 25 6; 315 52 -leime 223 10 -mast 221 7; 225 34 -stag 223 II -Stellung 203 4, 5, 10, II -trommel 354 18 Signatur 175 47 Sighvt 185 48 Silben 254 25 rd-rabi 108 3 ~-Frsrbrbc- 81 14 -münze 252 1-29; 328 37 -päppel 371 23 -scheibv 10 24 -schmied 108 -waagc 108 35 -wu-z 51 7 Sificiumatom 1 14 Silo 225 68 ~^vsebickumgsrohr 62 12 -tank 76 10 -zelle 225 69 Si1vcrdrskrPyнbelrгmeten 10 23 Sima 334 11 Simpelftuhsv 34 36 Srm-bobvl 132 25 Si-rischrtn 341 13 Sinr-tbnopus 261 18 Singdrossel 361 16 Singlc-CD 243 37 —Compactdisc 243 37 —8-Kassvttv 117 39 Singvogel 360 1, 3-5, 7, 9, 10; 361 1-20 Sihkkaslvh 198 23 ~afscbluss1vrtu-g 198 25 Sl—nimgia 53 7 Simtet-säulv 13 82 -tenassc 11 23 Sinus 346 32 Siphon 49 27; 126 26 Sircnc Schiff 223 3 -Fabelwesen 327 58 -Zool. 366 23 Sifus 3 14 Sisal 35 13 Sl-te- 322 21 Silula 328 34 Silz Pferd 71 45 -Mach- 143 65 -Fahrzeug 235 17, 18; 303 6 -Unordnung 211 58 -bank 41 10; 212 63; 281 38 -beim 17 19 -brett 278 17 -fläche 44 11 -gruppc 268 60 -gunt 300 57 -^s>scr 42 23; 47 8 -ptrouetie 302 8 -platz 24 24; 315 20; 319 8 -polster 207 65 -raum 283 8 -reifen 273 54 -reihe 193 I; 261 1; 312 9 -rohr 187 18 -stock 86 10 -stufe 281 20 -tuch 281 25 — u—d LiegvstuTe 281 20 Sixt-bimdu-g 294 48 -deckung 294 8 -paiade 294 8 Skala 157 10; 349 23, 35 Skalp 352 15 Skalpell 26 43 Skarvborid 273 51 Skcvt 305 70-78 -an lüge 305 74 —Bockdoppeirfinte 305 70 -brahiumg 305 71 -sichicflVn 305 70-78 Skcisci 220 32 Skvivton 303 22 -аг^ст 303 22-24 -^^101 303 23 -schlittem 303 22 Skelett 17 1-29; 261 14 Skclcttic-fraß 80 8 Ske—v 334 45 Skvusvl 220 32 Ski 301 46 -bob 304 16 -bttiC 301 11 Skiddvn 85 34 Ski - ПгЬтоп 301 1-72 -heim 301 13 -lauf 301 1-72 -laufem 301 1-72 -lift 301 57-63 -mützc 35 39; 301 10 -pullover 33 52 -Schlepplift 214 15 -spott 301 1-72 -stock 301 5 -Stopper 301 56 -wachs 301 21 ~wact'sutc-silicn 301 21-24 Skizzenblock 338 35 Sklavcn-ruT-vhcr 218 47 -galecre 218 44-50 Skooten 308 63 -bah— 308 62 Skorpion 3 38; 4 60 -, ltu1ie-iscber 358 40 Skript 310 45 -ginl 310 39 Skull 283 17, 35^38 Skulptur 339 32 Skysvgvf 220 32 Slalom-lauf 301 64 -ski 286 60 Slrt 229 38 Slick 305 86 Sii-gpumps 101 53 Slip 32 15, 26 —form 32 8 Slipper 101 34 Slot 244 10, II SM 6 2 SMrHaupttтifbwcnk 234 57 Smoking 33 7 -hcmd 32 43 ~scblerre 32 47; 33 11 SNCF 209 20 Soci£tv Nationale dvs Chemins dv Fcn Francais 209 20 Sockv, k-iela-gv 32 32 -, wrdc—fr—gv 32 34 Sockvf 44 23 -leiste 123 63 -platte 123 21 rsc:hutzblvtt 118 29 Sockv-namd 32 33 SodawäSscrTia-cho 42 32 ST 42 24; 336 17 -k-isvr 42 27; 46 17 Soffitte 316 12 Soflirttcn■bv1fucbtumg 318 25 -lampe 21« 26 Sгfrrirdlcdcn 101 46 Sohlbank 120 33 Sohlv Landmaschinen 65 6 -Schuhmacher 100 66 -Tischler 132 22 -AlommülUagentiig 154 73, 83 Sohlv- - ivdvr 100 31 -presse 100 14 —tal 13 55 Sгlarrc-cfrtгn 237 64 Solarium 281 10 Solarzelle 155 34 ~2vl1cfruslrrcт 10 66 --zelieliffügcl 237 64 Soidricrgirb 331 32 Sole 274 3 -Zuleitung 274 4 Soling 284 56 Solist 314 28 Söller 329 12 Soll-kurscm-tcllc- 224 18 Sonnenspiegel -maß 149 57 -wengcbei 197 27 Solo-maschi-v 290 27 -tärzen 314 28 Solstitium 3 8 Somalistrom 14 36 Sombivio 35 5 Sommer ammer 361 7 -bifse 31 22 ~dercb 216 48 -goldhäbnchcn 361 10 -Uosc 31 52 -hui 29 16; 35 37 ~klnir 356 11 -klcid 31 9 -kleidchen 29 13 -kleidurg 31 -^kÖmig 361 10 -laube 52 14 -mumiel 31 20 -monsun 9 52 -pulli 31 67 r-ol-titia1pfnkt 3 8 -so-nenwemdepumkt 3 8 -tcmperatur 9 43 So-a-gv-är 259 40 Somdv 24 46 Soncter-abteif 205 26 -argebot 96 20; 271 65 r-angcbotskгrb 96 18 -Preistafel 96 19 -Stcmpviabdnuck 236 59 -tisch 271 64 -wage— 264 16 Somme 3 2; 4 29, 36-41, 42; 38 32 -, künstliche 281 13 Sommcm-bad 282 4 -bad, kUl-silicbe- 281 10 -badende 281 12 -^bahm 4 U8, 19. 20 -bahr, scbembuтv 4 10-21 -burrci 253 20 -blende 313 3 -blume 51 35; 52 7; 61 13; 69 20 -blumcrÖl 98 24 -bnilV 6 19; 111 6; 301 19 -briilentaschc 6 19 -dUch 274 14 -deck 223 22 -cinstrahlung 155 18 ■-спсгг1с 155 17 -vmcngicmutzuhg 155 17-36 -Ullr 55 17 -Finsternis 4 29-35, 32. 39, 41 -nick 4 37, 38 -Flügel 237 64 -hüt 29 16; 35 5 -kälbchcn 358 37 -kraftwekc«:lemcrt 155 28 -Observatorium 5 29-33 -ud 143 96 --und 4 39 -röschcn 377 20 -scheibe 4 36 -scheibc, geflügelte 333 12 ~-cbei-dafer 9 44 -schirm 37 48; 268 61; 272 58 Sommemscgvi 221 116 —laitc 221 118 -stütze 221 117 Sonmem - ser-sot 10 69 -Spektrum 343 14 -spiegel 5 29
Sonnenstrahl D 76 '•strahl 4 9 -System 4 42-52 -tau 377 14 -licrchcn 357 7 -uhr 110 22 -wende 3 8 -zicgcl 155 32 Sopraporte 336 12 Sordine 323 10 Soncf 249 38 Soriiercinheit 249 38 Sortierer 172 57 Sortter-funktion 249 41 -maschinc 172 23 --polier 157 31 Soлlmenlsclnsfiz 134 39 Soßm-löffcl 45 18 -schussel 45 17 Souffleur 316 28 -kästen 316 27 Sou-lleusc 316 28 Souterrain 118 I Souveniricllcf 309 48 Sozia 268 36 Soziusfußfasle 188 44 Spac-lab 235 65 Spaceshutde-Orbitcr 235 1-45 Spachtelmasse 128 3 Spagat 314 20 Spaghetti 98 32 Spälipanzer 255 67 Spalier 37 33 -bäum 52 16 -bogen 52 12 -obstbaum 52 I. 2, 16. 17, 29 Spall 5 13 spaltbares Element 1 49 Spallbohrer 24 39 Spalte 185 65; 342 45 Spaltcn■lmie 342 47 -Überschrift 342 46 Spalter 94 18 Spali-hammcr 85 5 -^k^i^f^scl 370 94 -ktappe 229 47 -pfropfen 54 36 -scgmcut 5 14 Spaltung Лют l 43 -Selhif 224 89 Span 120 SO; 136 12; 149 44 -abstrcifer 157 50 Späne - absaugung 157 51 -auswurf 132 48 -^btarsrohr 140 17 Spange Bau 119 67 -Sport 303 5 Spangcn-hclm 254 8 -pumps 101 27 spanischer Pfeffer 57 42 -Tritt 71 3 spfпiмehks Rohr 136 32 Spankorb 136 П Spann 19 61 -backc 149 36 - barten 297 3 -bügcl 133 8. 9 Spannet Zool. 80 16; 82 28 -J1W». 166 54 -Sp^on 293 32 Spann - gewicht 167 50 -ecwichise•hfcht 214 40 -klinke HO 26 -lknstc 167 49 -piratzc 133 10 -rad 110 27 -rahmen 183 4 -^t^cck 296 7 -reifen 324 56 -ricge'l Bau 121 70 -riegcl Textl 168 13 -rippe' 95 21 -tollc Tischler 133 13 -rolle ^^^4! 163 46 -schfchi 214 40 -Schiebet 255 12 •schloss Böttcher 130 4 -schloss Eisenb. 202 31 - schraube- Sport 293 33 -schraube Mus. 323 53 ^.skischeibc 214 43 -stock 132 31 -Inch 116 59 Spannungs - messet 127 41 -prüfcr 127 55 -regier 153 31 -sucher 127 55 -wnndlcr 153 59 Spann-vorrichtung Landmaschinen 64 94 -Vorrichtung Heimwerker 134 42 -vo-richtung Eisenb.- 208 18 -wagen 157 12. 15 -wcnc Brücken 215 14 -weite Flugzeug 229 2 -w-rbcl 325 17 -zangc 157 13 Spant 222 29. 58; 230 55; 283 49; 285 51 Spargel 57 14 -bect 52 25 -hebcr 45 77 -messet 56 10 Spark 69 12 Sparkonto 250 4 Spannannia 53 9 Sparren 121 28. 36; 122 19 -dach 121 27 -gcsims 37 9 -köpf 121 45; 122 41 Sparringspartner 299 27 Spaßmacher 306 69; 307 24 Spatel 24 50. 25 7 Spaten 56 2 hflbfutomfiiseher 56 12 Spaticnkcil 174 24 Spationierung 175 13 Spatz 361 5 Spazier gänger 272 26 -stock 41 5 Specht 359 27 -vogcl 363 6 Speck-möwe 359 14 -scilc 96 2 Speedway 290 24-2X Speer 352 40 -schleuder 328 5; 352 40 -wurf 298 51-53 Spcibeckcn 24 12 Speiche Anal. 17 13 -Musch. 143 88 -Fahrrad 187 27 -Motorrad 189 24 Speichen - beuget 18 40 -nerv 18 2S -nippet 187 29 -rad 289 25 -raiid 19 69 -schooss 187 49 -Stfcckcr 18 56 Speicher Hafen 225 7 -Personalcomputer 244 13 -einhcil 176 10. 18; 237 44 -e'innchtung 316 2 -e■rwcitlcornдskarte 244 10 -gesiein 12 29 -küm)■k■nsftor 165 51 -platz 242 55 -Schreibmaschine 245 26 -sehrcibmfsehmc•, elektro- nischc 245 2h taste 241 43. 247 22 Spcichcfung 316 2 Speiehcrwurzel 370 74 Speidtgri fl ' 296 45 Speise -eis 265 28; 308 31 -kartc 266 21 -kclch 332 48 -mordiel 381 26 Spc-iscn-gefach 207 83 -Übersicht 266 65 Speise-öl 99 66 -pilz 381 -raum 207 32. 77; 266 73 -röhre Anal. 17 49; 20 23. 40 -röhre Zool. 77 19 -saal 223 44; 267 20 -äшbtiпe 381 23 -ventil 210 20 Speisewagen 207 22—32 -kUchc 207 33 Spe•iм.•wassec-Dampl'fKrelslfuf 154 45 -einung 154 12. 30 -pumpe 154 13; 210 9 -votwärmer 210 23 Spcisezyliiider 163 27. 52 Speispfanne 118 39 S|K'kirographeiir<ium 5 33 spekifugraphische Kamera 5 6 Spell 68 24 Spelz 68 24 Spelze 68 11 Spengler 125 17 Sperber 362 12 Spcfgel 69 12 Spcrk 69 12 Spcrl ingsiößcr 362 12 Sperlingsvögel 361 Sperren 291 51 Sperr- mit 206 18 -kclte-99 95 rcep 90 7 -schloss 237 21 Sperrung 175 13 Spezial•lx>hпlflsehme 175 49 -l'acctic* 111 3«. 40. 41 -fbeh wagen 213 33 -kern 301 47 ~fapetcnkle•islcr 128 24 -verbe.•nnlпlesдüicr 199 36 -Werkstatt 195 1-55 -zubehör 50 S5 S-Pfairne 122 54 Sphinx 327 20 -. ägyptische 333 11 Sphygmograph 26 32 Spiegel Optik 1 65; 49 33; 111 4; 207 49; 224 6. 7; 271 33 ■Jagd 88 20. 36. 74 Schiff 218 58; 284 35; 285 49 -Kunst 336 50 -. dreiteiliger 104 I -0x^-1111^1 312 39 -einrichtung 177 38 -gewölbc 336 49 -gla.smanmnc*tcr 349 20 -^gh^rsche'ibe 179 15 -hähcf 361 I -heck 221 42; 258 26; 259 11; 284 35; 285 48 -kabinctt 308 55 -karp'en 364 4 -lln.Se*llschclПWcrikf 316 48 mcisc 361 9 objektiv 115 5<l • rcflexkamerf 114 22. 115 I 24 schrank 49 4 -teic-skop 113 I -Verkleidung 267 66 -wand 317 28 Spiel 88 67. 80 -anzug 29 22 -bahn 293 79-82 -ЬШ, roter 277 12 -bank 275 1 -bei- 302 3 —breit Spiele 276 1. 22 -brcit S/юп 292 30 -budc 308 44 Spiclemagazin 47 18 Spieler 241 8. 50; 242 28 -ctgcbnis 293 35 -gruppc 48 20; 305 25 -iiaine' 293 36 Spicl-leid 291 I. 292 40 58 -lUmaiclier 310 2(660 -^h^äche 277 15 - flächenschein werter 316 16 -hahn 88 66 -höschen 29 21 -kartc 276 36. 37 -kasino 275 I -lencr Roulett 275 3 -Iciter Theater 316 40 -markc 275 12 -mechanik 326 6- 16 -рОи 275 9 -^(1^1^!^ 324 20 -saal 275 I -stand 293 38 -Stein 276 18 -szenc 319 I -tisch 326 36-52 ventil 326 IJ wart 316 30 -wiese 272 44 -zelt 307 I Spielzeug 48 21 -32 -auto 47 38; 273 62 -bfuдcr 273 65 -ernte 273 30 Spicrcntonne 224 79 Spierstrauch 374 23 Spicßeck 36 59 Spika 3 18 Spill Schiff H7 22; 258 23 -Feuerwehr 270 56 Spinat 57 29 Spindd Bau 123 76. 77. 78 -Installateur 126 32 -Böttcher 130 19 -S-hlosser 140 4 -Spinnend 164 43. 52 -Buchh 183 22 •-nniricb 164 31 -bank 164 50 -drehzahl 150 28 -haken 164 49 -molor 244 49 -öl 145 61
D 77 S-Rohr -schall 164 46 -stock 149 2: 150 2 Spinell 322 45 Spinirbad 169 15 •dribenrcgion 358 46 -düse 169 14; 170 41. 42 Spinne 358 44 46 Spluucu-gewebc 358 47 -netz Spielplatz 273 46 -nctz Zuoi. 358 47 -tlcr 358 40 -47 Spinner Angelsport 89 74. 75 -Fhtgzeug 230 33 Spluu- ladcu 162 54 -aihigmfchcn 170 57 -aiscr 169 1-34. 28-34; 170 61 -lascrballcn 170 62 -kuchcn 169 18. 19-27 -organ 164 51 -pumpe 169 13 -regier 164 38 -ring 164 54 -.schacht 170 43 -web 358 47 -Zentrifuge 169 17 Spion 41 29 Spiräc 374 23 Spirflbobrcr 134 49; 140 59 Spirale 288 51: 297 50 Spirfleerzfhneng 143 92. 93 Spirituosen 98 56-59; 318 19 Spirliusnammc 24 57 Spirugraph 27 36 Spirugraphls 357 22 Spirometer 23 31 Spirometrie 27 36-50 Spitz 70 20-22 Spitz - bart 34 10. 13 -bcln 95 38. 42. 48 -bodeu 38 12 -bogen 336 31 -docke 135 8 Spii^./c Kleidung 31 32; 102 18 -Masch. 143 23. 54 -Sport 294 45 -Bullen 314 19 -Vorgeschichte 328 4 Spiizcn-abschncider 85 22 -arbeit 102 30 -bcsatz 31 32 -biuckzug 157 17 -ein.salz 151 54 -gründ 102 16 -haubc 355 65 -ring 89 52 -schuh 314 30 -umhang 355 66 Spitz- galfbcck 285 45 -glas 45 85 -gras 61 30 ■hacke 158 31 -kuini 71 15 ~m:шlnfshonl 366 25 -шш 366 7 -mcißcl 140 25 -murchel 381 27 -Pyramide 333 1 -schar 65 65 -Stichel 340 5 -tonne 224 76 — uud Kncbclbart 34 13 -wcgerlch 380 11 -Winkelsitz 295 13 -Winkelstütz 295 17 Spließ 122 48 -dach 122 45 Splint 14.3 19. 7.8 -holz 120 85: 370 12 -loch 143 25 Sphil Korhtnu:her 136 23 ■■Sicinbruch 158 23 Spliilerlanger 172 54 Splltistrcucr 200 41 Spoiler 193 34. 36; 229 39. 42 spontaner Zerfall 1 28 Spuradcr 72 28 Spore 381 7. 8. 13 Sporen 71 50. 51 -schlauch 381 12. 13 -Ständer 381 7 Spörgcl 69 12 -. Gemeiner 69 12 Sporn Pferd 71 50. 51 -Zool. 73 26; 88 82 -Mil. 256 23 -uid 256 27 Sport - augelu 89 20- 94 -anzug 33 27 •an 305 -bericht 342 60 -bout 283 9-16: 286 1-5. 10-14 -cabriu 193 26 -Cabriolet 193 26 -cuupf 193 28 -einer 283 54 -talischirm 288 45 -fcchtcn 294 1-33 -Hugzcug 230 1-31. 32-66; 231 l -ilugzwelslizcr 288 18 -gewehr 305 40-49 -huse 291 57 -kabrir 193 26 -kabriolctt 193 26 kegeln 305 I - 13 lenkcr 188 45 'inunitiun 305 34-39 -nachricht 342 61 -re*poricr 299 50 -säbcl 294 34 -Schlauchboot 278 14; 286 I -schuh 101 35 -sitzbank 189 14 -Strumpf 291 58 -tauchen 280 41 -teil 342 57 — uud Rclseflugzcug 230 1-31. 32-66: 231 I -walle 87 1-40 -wagen Kinderwugen 28 37 -wagen Sport 290 38 Spotnnessung 115 33 -mcssungsanzcigc 115 32 Spracbcnwahl laste 237 33 Sputigcsiali 306 63 Sprach - labur 261 35 -rohr 283 21 Spray 24 10 -dose* 106 23 -düsc 50 13 Sprechanlage 245 20 Spreehermlkrufun 238 34 -raum 238 18 -lisch 238 29 Sprechfunkgerät 230 22 — und Fшtknаeigаlo>nsgerät 230 22 -verkehr 230 29 Sprcch-mcrnbran 204 38 - stelle 224 30 -zimmer 23 1 Spreißel 157 16 Sprcite 68 20. 370 28 Spreizklappe 229 49. 50 Sprenger 55 19 Spreng - guri 71 19 -meistcr 158 25 -paironc 158 27 -ring 143 34 -schärfe 91 18 -werk 215 3 Sprieß 119 59 Spric*tse*gcl 220 5 Spring- bciu 358 11 -bild П0 24-35 -bruinncn 272 21 Springcu 297 45: 298 9-41 Springer Spiele 276 11 -Mus. 322 50 -matt 276 15 -rechen 322 51 Spring -lor^n 40 27 -hcuschrceke 358 8 •kraut. Großes 377 H -ladc 326 12- 14 -plcrd 289 9 -quelle II 21 -reifen 307 58 -reiten 289 8 -14 -sattel 289 10 -seil 273 16 -spreize 309 28 Sprinkler 55 19 Sprinter 298 5 Sprltz-apparat 181 10 -behälicr 83 44 -brcit 186 6 -brühebchälicr 83 5 -decke* 283 56 -düse' 270 63 Spritze 22 54 Spritzen 129 28 1. luftloses 129 36 Sprltz-flasche 349 8 -kessel 129 31 -■mitlelbeilflter 83 39 -psstole 83 18: 129 32. 37; 181 34 -rohr Schddlingsbck. 83 29 -rohr Papier 172 72 -sicb 340 24 -ventil 172 12 -vcrstcllcr 190 58 Spross 54 17; 370 19-25; 372 44. 46. 48. 49. 56; 376 18 Sprussc Leiter 38 17 -Jagd 88 10 Sprossen - icitcr 38 15 -wand 296 20 -Zahnstange 214 9 Sprosser 361 17 Sprussvogel 361 17 Spruchbaud 263 12 Sprudel 98 87 -bad 281 9 Sprüh - dose 22 60 -cinriclnunc 83 58 -gerät 79 22 -gerät, felgesаtfcltes 83 47 -ncbcl 83 8 -regen 9 33 -rohr 56 25 -Wasserbehälter 83 57 Sprung Jagd 88 63 Span 289 21; 290 32 •anlagc 282 - ll> bcckcn 282 II brcii 282 9; 296 12: 297 x -urlaubnis 288 52 lullschinn 288 37 gcicnk 72 37 -grübe 298 39 -höhe 12 6 -bügel 298 36 -kastcn 296 15. 16; 297 9 -kissen 298 36 -laue Forstw. 84 8 -hltc Sport 298 14. 34 -lfel 301 35 -netz 307 14 -pfcrd 296 I. 48. 53: 297 I. 22. 30-32 -seil 297 43 -skl 286 62; 301 38 -stab 298 28 -Ständer 298 13. 33 siclCl 301 41 lueh Feuerwehr 270 18 •uich Sport 297 11 -lurm 282 6 --verbot 288 53. 54 wurf 292 3 Spül -bcckcn 23 25: 39 35: 278 6 -burd 283 43 -bürste 50 51 -düse 216 62 Spülc 39 35; 97 68 Spulen 169 25 -antricbswagen 164 30 -arm 117 92 -fuSsteckgatler 164 28 -gailcr 164 41: 165 25 -haltcr 185 17 -htiise 166 30 knöpf 114 27 -köpf 162 55 ■ rahmen 165 9 -wüsche 170 4X Spulcrci 169 25 Spül - hcbcl 49 17 -kästen 126 14 -köpf 145 10 -ici^eng 145 13 Spülmaschine 169 26 Spül - platz 39 33 -36 -pumpc 145 16 -raum 207 28 -rohr 126 17 -trog 165 49 Spülung 22 54 Spül - ventil 6 25 -wannc 178 I Spulwurm 81 3 Spuud - buhlc 217 6 -lütter 135 6 -lueh 130 7 wand 119 |7; 217 5 Spur Jagd 86 8 -Vdleogeräle 243 23 -anzeigcr 65 81 Spürhund 70 42. 43 Spur-kranzschmierung 211 52 -nicssung 195 17. 22. 41 -Schema 243 20 -Stange 65 47 -slfngcnhebcl 192 79 — und Sturzmessuiug 195 17 Squaw 352 10 S-Rohr 323 29
Staatsbibliothek D 78 Staats - hihliorbek 262 11-28 ~oboibrup1 253 14 -perückc 34 2 Stab 130 2 -antenno 242 51 -hochsprirgcn 298 29 ~hocb-ptung 298 28-36 ~bcc;tspru-gstäh 298 28 stabile Scitc—iagc 21 24 Stabi1rsatromsn1acbv 117 60 Stabilisator Fotogr. 116 10 -Auto 192 71 -Sport 305 58 Stabilisierung 150 33 Stabiiisicnmgs- flösse 234 7; 256 22 -paneel 288 49 Stab- fampo 6 24; 127 26 -ros 163 26 -Uscho 283 64 -werk 335 41 staccato 321 34 Stachoi Boi. 60 18 -Zool. 77 II; 366 6 -Mus. 323 22 Sracbclheerblütc 58 6 Stachclbcn-v 58 9 Stachelbvc-spanhcnraupv 58 5 -Strauch 52 19; 58 1 -torte 97 22 -zweig 58 2 Stachelbünsto 105 16 -hautet 357 38, 39; 369 3, II, 17-19 -muss 379 8 -schoido 77 12 -schwoin 366 13 Stadt 15 51; 268 -flutobab- 225 54 -buhnbetricb 197 13 -bibliothek, wissen- schaTtlrcbo 262 11-28 Städlobannor 218 22 Srudl-mauon 333 30 -plan 204 15; 268 2 -Wappen 254 46 Staffv1brucb 12 8 Staffelei 3 47 Stag 219 10 -sogci 220 2 Stuhl 154 21 -ba-darmicru—g 153 50 -bauscblгsscr 140 1 -bcsem 324 53 Stählberoh-buu 119 1-89 -boge— 215 50 -brückf 215 49 -decke 119 8 -platte 123 28 -rahmen 119 2 -riptcndVrkc 123 35 -Skelett 119 1 -Stände- 215 61 -stürz 118 13 Stuhl - bewchrung 123 37 -blechmulde 200 8 -block 147 33 -btückemtimg 89 58 StaHd-rhr-armicru-g 153 50 -bütste 142 18 StahigießpTr—hv 147 31 Slahtgirietrbrйckc 215 34 -must 214 77 Stahl-gifCl 341 21 --gummffcdcrurg 207 4 -halter 149 21 -kante 301 4. 50 -kies 148 38 -kugel M3 70 -Iritrt 270 10 -mosskluppo 84 21 -pähl 217 4 -plauchem 325 I -rad-Glassch-eiden 124 26 -regal 262 12 Stahlrohr 155 30 -gerüst 119 46 -mast 214 78 -Stuhl 41 21 -stütze 214 78 Strbl-ruhgc 213 6 -sägo 134 17 ~srbrobodrrb 193 24 -schwelle 217 3 -spi—rv 5 18 -stempel 175 36 -Stichel 175 33 -walze 164 10 -weft 147 21-69 -winkel 108 28 -zylindon 180 54 Sirko Boot 89 30; 216 16 -Korbmacher 136 6 Stakor 52 10 Stakfäbтc 216 15 Stalagmit 13 81 Stalaktit 13 80 Stalaktitc-gcwölbc 337 17 Ställchen 28 39 Stall -dünge- 63 15 -knecht 186 27 -meiste- 307 31 -•misKtroucr 62 21; 63 39 -aollplatte 159 27 Stumm 84 19, 22; 370 2 -gast 266 40 Stammholz 85 41 ~v-trirdunr 85 23 -haltet 157 39 -schleppe- 85 34 Stammir-ch 266 39 StampTbotor 118 I -bohle 201 2 Stampfer 349 10 Strmpflcbmprcku-g 269 39 Stund 282 40 Sru-da-dspi-dcf 164 45 Srahdarlv Jagd 88 47 -Repro m II -des dt. Bundcspiästdonicn 253 14 Stahdartcnvcrsielluhg 114 51 Srand-bvim 302 2 -bild 272 10; 334 5 -dtrehwctk 65 73 Stunde 89 4 Sta—dcn 90 15 Stander, d-ficckigo- 253 30-32 gozacktoi 253 22 -. rechteckiger 253 28 Ständen Med- 26 9 -Jagd 88 81 -Bau 119 47 -Tech. 139 10; 150 10, 21; 175 50; 349 29 -Zeichn. 151 37 -41110 77 45-50 -roboten 150 46 -schlitten 353 18 Stuhdosabzoichvn 319 26 Stand -gorüst 14 50 -tlab-multemzr-ge 126 64 -kämpf 299 6 -■koiTcktror 10 10 -leiirr 118 86 Standlicht 191 20 -schal-ct 191 62 Str—d-ort 224 45 -plrouette 302 9 Staridnohi Haux 37 14 -Erdöl 145 18 -popier 173 12 -BoumfOhrl 234 25 -Feuerwehr 270 26 -kupplung 67 5 Stund-seifbah— 214 12 -sc1ll:uh-wrgcm 214 13 -uht 110 16; 309 56 -ver-il 126 31 -Versorgung 207 75 ~ae)rel 360 4 Stähgo Garten 52 28 -Jagd 88 II. 30 -Mus. 323 14 Sta—gc—- boh—e 52 28; 57 8 -bohret 120 65 -holz 84 12 -pfetd 186 46 -zitkol 125 11 Strpof 225 42 runlare 180 73 ~aflerer 180 48 -auslegcr 180 55 -ducket 180 70 Strpofia 53 15 Stapvi-kusroh 76 30 -platz 184 12 -stoim 157 37 Stapfet Glas 162 20 -Hofer 226 15 Stan Segelsfюrt 284 55 -^F7/m 310 27 -Vögel 361 4 stark 321 38 Siriikblci 93 26 Stäiko-mo-son 308 11 ~•vefste1lfmr 100 22 Starkstromleitung Landkarte 15 113 -Ehkir. 127 23 Stufkwr-dscbrcb1 7 5 Stanmatz 361 4 Sraтracbsc 192 65-71 Statt 286 28; 298 1-6 -automatik 241 24 -buh— 233 I; 287 15 -ЬоШ-от 259 26 -block 282 27; 298 1 -boje 285 14 Starte- 282 30 -flagge 273 34 -klappe 192 6 -mummet 289 36 Starr- liric 286 30: 294 3 -fummct 289 22: 290 28; 301 37; 305 84 -nummcmschild 189 18 -pvdal Ш 25 -phrse 234 66 -pUiz 298 3 -lumpe 255 54 -roht 255 74 -schiff 285 15 -sockoi 282 27 -spturg 282 29 -rUsto 241 24 -ojm^mc 285 14 — und Landebahn 233 1 — und Ziolbojo 285 14 — und Ziellinie 286 30 — und Zieltomme 285 14 -zonc 286 29 Stuß lUh-Flöz 154 65 —Steinsalz 154 66 stationäre Masse 11 43 Stationi^t^^ilc 89 32. 61 Б-тют dos K-ouzwegs 330 54 StatiгIls■lcucbta-zorge 241 46 -schild 205 28 -taste 241 44; 242 53; 309 20 Strtio—wrgom 193 17 Statist 310 29; 316 39 Statistik 248 36 Stativ 26 29; 112 2 -beim 114 43 -fuß 112 3 -Scheinwerfer 310 52 Statuc 272 10; 339 32 Strub-rb-rbcider Mälzerei 92 40 ~fh-cbeidcf Popier 172 I -rh-cbcidcn Mülbes. 199 31 -bchältet 50 86 -bcutel 58 45; 59 10; 372 35 ~bcficl|Sii1Urzerrc 50 61 -^Ьх^11С|0^{^-5О11с 50 62 -blau 58 45; 59 10; 370 57, 60; 372 7, 18; 373 2, 5; 374 3 -blüte 59 39 ~blüle:nkatzchen 59 45 -blüte—and 59 39 -vcken 217 39 -Umger 147 14 -flitrr 270 59 -ffi-anzeige 50 73 -gefaß 58 45 -haubc 133 20 -kammoi 172 6 -kanal 163 22 -kappe 187 57, 82 -killet 163 II -lawiro 304 I -ohoтf1äcbe 6 13 -pinsol 109 18 -sack 147 14 --ammelkasiem 108 45 -säugtrichtet 163 10 -schütz Atom 2 48 -schütz Woreshous 271 30 rscbutztluubo 242 5 Stauch-Taitc 185 11 -ßih^maschrnc 185 8 -klotz 137 16 — u. Messornafzmusrbi-e 185 8 Staudrmm 155 38 Sirudo 52 9 Sirudom-boct 52 22; 55 37 -phlox 60 14 Stau - körper 217 65 -mauoi 217 58 -uum 227 26; 228 27 -1^1 256 II; 257 I -schleuse 15 69 -see 217 57 -siuTe 217 65-72 Srocb-apTel 379 8 -rppatrt 77 10-14 -bcitei 132 7; 134 30; 339 19 -dirvhmerßof 149 53 Stocher Jagd 37 12; 88 84
D 79 Stickereisaum -Web. 166 43 Siech-Stiege 81 4 -irlm 254 4; 329 77 -kulm 283 I -karren 206 14 -tlunze 329 81 -messen 94 14 -mucke 358 16 -paddCI 218 8; 283 34 -puime 374 9 —riSset 358 17 Ma/Sclc 329 79 »zeug 329 76 Stcck-uclsc 65 33; 189 34 -trchi 273 57 -dosc 106 15; 127 13; 261 12 -ftdct 35 12 -kt/c 244 13 Steckling 54 20, 24 Stcck - platz 244 10, II -Schnllhkasic/ 174 4 -Verschluss 188 2 Sieg Landkarte 15 78 -Optiker 111 II -Bau 120 15 -Masch. 143 4 Setzerei 174 8 -Druck 181 40 -Briicken 215 18; 272 46 -Sport 283 19 -Mus. 322 17; 323 5 -ltiluig 127 44 -Schlaufe 286 59 stclc/dcs Gut 219 10-19 Sicher 290 14 -masclinc 290 15 -re/nen 290 11-15 Stehgeiger 267 45 -kcssci 210 62 -kolben 350 36 -krtgem 30 43 -lumpc 46 37 -Irlicr 129 5 -plaZnaum 197 18 -salz 174 11 -sahzrcgat 174 9 'Schlitten 304 29 -sich 55 13 Stclg - bügel Anal. 17 61 -bügel Pferd 71 43 Steigeisen Wasservers. 269 28 -Begsport 300 48 —Kubclblndu/g 300 52 -riemem 300 51 Stcigelciten 217 8 Steigcr/richlcn 148 22 Steig- iciter 38 4 -lritung 126 7; 269 19 -roln 145 24 -Übung 270 1—46 Steigung 347 12 Siell-gcwlndr 149 4 -lang 13 28, 57 -kegclrrfincr 172 73 -küsie 13 25-31 -shufr 300 2 -wund 12 43 -wa/dfui-rer 308 54 -wa/dzelt 278 36 Stelm Uhr 1Ю 25 -Spiele 276 7 -Vorgeschichte 328 I, 19 -Bot. 374 12 ~, facettierter 36 42-71 -thsondcHung 64 79 -bett 340 64 -block 339 5 -bock Astr. 3 36; 4 62 -bock Zool. 367 7 'b>rech' Rundbläthcrlgcr 375 1 -becchgcwäcls 58 1-15 -buch 15 87; 158 1 -bachanteihrr 158 5 -brücke 15 50; 215 19 -druck 340 25, 26 -d-acckpecssc 340 60 -fungmulde 64 9 -figut 272 2 -Oorriir 364 15 -Huclt 59 41, 43, 49; 370 99; 382 51; 384 40 -gutci 158 33 -garten 37 40; 51 6 -gartc/pflanzt 51 7 -kuuz 362 19 i^^Sttf^ngrut 328 17 Steinkohle 170 I Stcimkohicn-bcrgwcrk 144 1-51 -flöz 144 50 -grbirge 144 49 -gatt 144 1-51 SieinkollrhrockendigiStliutlom 170 2 Stcl/ - knuuh 61 17 -krtssc 61 17 -kugrl 352 32 -lercle 361 18 »curdcr 367 14 »mielt 158 22 Steinmetz 158 34 -Werkzeug 158 35-38 Stcln-molc 15 48 -otst 59 59 -ohstgcwäcls 59 1-36 -packung Fluss 216 55 »pucku/g Voigeschichte 328 39 -plZ 381 16 -plrile 51 17; 331 61 'salz 154 63, 64, 66; 351 2 -schärfvornicliung 172 70 'Scllagleim 300 53 -schliff 340 45 -schraube 143 43 -Schühhung 216 51 »stupct 118 40 -vasc 272 35 -zaun 337 23 Stei/zcltidol 328 8 Steißbein 17 5; 20 60 Stclc 330 43; 334 33 Stell 253 22-34 -a/gei 90 29 -togri 65 14 -tügrt 65 14 Stciicm-a/gcbot 342 70 -anzeige 342 70 Stell-gcwlcl- 202 18 -hebet 165 13 Stelling 222 18 Stell-muttrr 143 35 -rrd HO 15 -schmiegt 120 81 -schraube 119 79; 143 107; 323 53 -Sha/gc 202 20 -wagen 186 37 -warte 316 1 -wa-tcnzeiicl 316 3 -werk 203 53, 61 Shclze Bau 119 67 -Vögel 360 9 SiCizentäuSer Rummelplatz 308 49 -Vögel 359 19 Stemmapparah 120 17 -brehl 283 47 -eiscn 120 71; 132 7 -tot 217 19 Stempel Bot. 59 13 -Setzerei 175 35 »bild 236 56-60 -kSssem 22 30 -mrschlnc 236 27, 47 -Sch/elder 175 32 Stc/gc 223 39 Shcngci 370 20; 378 31 Stcngclloscn Enzian 378 13 Shenge-shag 219 11 -wrii 219 17 Stc/o -block 245 29 -grai/mtiock 245 29; 248 32 -g-uplic 342 13 Stepp - t/zug 29 38 -decke 43 8 Shcppcm-pScrd 352 4 -Schuppentier 366 10 -zone 9 54 Sicppctnnotor 244 51 Stepp - /ahh 29 39; 30 17; 31 45; 102 1 -weste 30 16 Stenco-a/Iugc 42 9; 241 1-17; 317 22, 23 -hrhrirt 241 41 -kompuktunlage 242 64 ~kop höret 241 67 -mcsskanmet 112 71 -planigraph 14 66 -ricltmikrofoi 241 69 -Sendung 241 48 -toi 311 35 -lonauf/ulmc 310 30 Stetcoiop 14 64 Stcrco» u/d ESTCkttomaufmalme 310 30 steriles Tuch 26 38 Sttrilisletnuum 26 34-54 Sterling 252 29 Ster/, veränderlicher 3 11 -bild 3 9-48 -blune 60 4 Sten/cle/ 185 61 Sterndolde 376 7 Sternenbanner 253 18 Steim-gewöibe 336 44 -häufen 3 26 -himmct, südlicher 3 36-48 -krttr 3 1-35 -itmci 3 9-48 -prägu/g 187 54 -pu/ki 153 22 -rud 340 39 -Schaltung 153 20 -schnuppc 7 25 -wrrhc 5 1-16 Stcnt Fischerei 90 22, 23 -Mühle 91 32 Stcrz 65 3 Stethoskop 23 35 Stctigschlclfcr 172 53, 66 Stctsom 319 37 -tüt 319 37 Steuer 283 51-53 -aggrcgti 178 29 -uisclluss 115 24 -uitnict 154 23 i-bandcrolc 107 26 »beiClI 237 66 -blutt 283 53 Steuerbord 224 85 -latrme 286 II -Iclt 286 II -sril/g 286 9 —Scihc/lampc 223 15 »Sitngc 224 99 -tour 224 96 Steuerbus 244 52 »dlisc 237 73 -eileimemh 153 6; 259 69 -ftdct 305 62 -Cfid 311 8, 29 Sieucngenäh Med. 26 7 -Optiker 111 29 -Schmied 138 31 -Schiff 224 26 -U-Elektronik 241 61; 242 40 Sieucr-grilT 230 24 -haus 223 18; 224 14-38 -lebet 201 8; 316 58 -jocl 283 51 -knüppel 230 24; 257 8; 288 14 -köpS 141 37 ~kopStoln 187 14 -leimt 283 52; 288 41 -leitung 244 52 -inani 218 2; 283 II; 303 20 -marke 107 26 Shcucnn 218 6 Steuerpult 93 I; 146 28; 154 80; 182 28; 316 2 -ud Auto 191 37 -nud Eisenb. 210 56 »ud Schiff 224 15 -lakeicigruppt 234 63 -lakctcnsatz 6 5 -rotn 187 14 -satz 177 51 -Scltl-er Kraftwerk 153 2 -Seither Schiff 224 23 -scliitz 288 46 -schraubt 232 14; 256 20 -seit 271 53 -sitz 283 27 -stah 154 24 -stU/d 147 66 -siricl 224 48 »sttoingerät 209 12 -teil 153 1 — und KoitrolIScid 311 8 — und Ko/trollgcrähc 224 26 — und Regehcit 153 1 Steuerung Kraftwerk 153 4. 5 -Eisenb. 210 18 -Fahrstuhl 271 48 -Segelsport 284 6 -, auiomahisclr 262 6 Steuerventil 153 52 Stcvc/ 221 14, 108; 258 3; 285 40 -ütdct 218 24 Steward 221 HO Steyrer Klee 69 1 Silcitalkcn 120 42 Stichel 175 33 Stich-Icitung 192 22 -Oct 80 12 -säge 126 70; 132 3 Stlckrl 78 7 Stickerei 29 29; 30 42 -säum 355 67
Stickstoffdünger D 80 Stickstoffdünger 63 14 -oxydul 26 3 ■te>truxldlfnk 234 59 Stiefel Schuhmacher 100 57 -.W«.s. 326 17 -hosc 30 44: 289 5 "kappe 101 16 Stiefmütterchen 60 2 Stieglitz 360 1 Stiel Beseck 45 59. 62 -Bot. 58 34. 61: 370 27; 381 18 -Ftrrslw. 85 3 -Bau 120 25; 121 40 -Schmied 137 30 -Fhtzeug 229 11 -äuge 357 30 - kasscrolle 40 16 "stich 102 4 Stlcr Astr 3 25; 4 54 -Zool. 73 I -Heraldik 254 15 -Stierkampf 319 11. 12 'uftrappc 319 3 -kämpl' 319 I - 33. 24 -kfmplarenf 319 5 -kampier 319 10 -kämpfcrhul 319 29 -kapitcll 333 28 "leib 327 48 -säulc 333 23 - stall 319 14 Stift Med. 24 34 -Glaser 124 29 "draht 124 28 Sliften-klöbchcn 109 16 -köpf 34 11 -ziehcr 100 47 Sllft-hammer 124 18 -schlitz M3 49 -schraube 143 22 -zahn 24 31 Slilm 282 33-39 Sllllengürfel 9 47 Stiller Ozcan 14 19 Stillleben 338 27 Stillstand 207 24 Stilspringen 288 50. 51 Slllus 341 25 Stimm-bcrcchtlgtc 263 24 "berechtigter 263 24 Stimmer 322 11 Stimm-hammcr 325 20 -keil 325 21 "krücke 326 21 -a^p^pcn 326 30 -nagel 324 23; 325 17 "recht 263 24 -rolle 326 30 -schlitz 326 33 -schlüssel 325 20 -schraube 323 59 -stuck 324 22; 325 18 - Vorrichtung 326 30 -^whbcl 325 17 -zenel 263 20 Stinkvogci 359 25 Slim Anal. 16 4, 5 -Pferd 72 3 -Kunst 336 24 -augc 77 2 -bcln 17 30 -höcker 16 4 -höhle 17 55 -lampe 300 54 -muskcl 19 4 -rlemcn 71 9 ■Schlagader 18 5 ■loupct 355 8 "Venc 18 6 wand .\1Г1феп1>аи 200 10 -wand Eisenb 213 10 -wandschlebciür 207 19 -wulst 16 5 Stock Med. 21 23 -Forstw. 84 14 -Korbmacher 136 15 -anker 222 79; 286 15 Stöckelabsatz 101 28 Stuck-gcigc 322 20 -grilT 301 6 -presse 183 20 -schirm 205 12 -Schwämmchen 381 33 -toller 301 8 -tornalc 55 44 Stockwcrk-anzeigcr 271 49 -pagodc 337 I "Podium 316 .34 SlolT 168 33 . uichtschrumplCudcr 168 49 -abtcllung 271 58 -aefbe■rciluncsi.fnlage 172 79-86 -feflfef 173 11 -bahn 104 2 -ballen 271 59 -bürste 104 31 -с'1п-гЬс 236 31 -clclant 47 6 -hund 47 7 -aigcr 271 58 —ptinips 101 54 -rest 103 16 -uutscbc 168 47 -ticr 46 13 -wasscrpuinpe 172 55 -zulüihrangsstrcckc 236 33 Stola 355 9 Stollen 42 2; 46 4: 97 11 --rmbaewend 42 I STO L-T ransporl 11 ugzcug 256 24 STOL-Verblndengsflegzcug 256 24 Stop 242 7 Slup, wichtige Mitteilung 253 25 Stopfbuchse 210 33 Stopfbüchse Erdöl 145 26 -Schiff 223 64 Stopfen 67 36 -Stange 148 10 —-Verschluss 147 31 Stopfer 107 47 Stoppel 34 23 -acker 63 33 -bart 34 23 -leid 63 33 Stopp-hürtcbud 116 10 —Programm-Knopf HO 9 —Iisic 241 23; 242 7. 23; 249 73 -uhr 238 62 -uhr. elektronische 238 31 -zy lluderpressc' 181 20 Storch - schnabcl Geogr. 14 65 -schnabcl Bot. 53 1; 376 24 -schncpfc 359 19 —vogcl 359 18 Storc 42 35 Slörklappc 229 39. 42: 287 38 Störung, zusammengesetzte 12 8-1I Stoß IVigel 88 67. 75, XO: 362 8 Bau 122 94 'Tapezierer 128 20 -Sport 294 7. 299 28 -axt 120 72 -ball, weißer 277 11 -besen 38 35 -dämplcr 191 26; 192 69. 76; 207 4 Stößel 24 48 Stoßcu 299 4 Stößer 325 30 Stoß-harpunc 353 9 -kragen 329 44 -aide 124 31 -ofen 148 69 -schlitten 304 29 -Stange 191 13 -siangc. integrierte 193 33 • strahl 11 35 -Waffe 294 II. 34. 36. 37 -zahn 366 22 ■zuuge 325 30 Stout 93 26 Straf raum 291 4 -stoß 291 40 -^sluOmarkc 291 6 Strahl 346 20 -biutc 375 31 Slrablcnbündcl 346 19 -crzeugungssystcm 113 31 - Flugzeug 231 7-33 --gang 5 3 -kranz 332 37 Slrfhlenschetz - köpf 2 31 --mfecr 154 74 -messgcräl 2 I Strahiici-icllcr 240 35 -lc■llungsprismf 240 35 iierehen 357 8 Strähler 135 14 Strahiikopf 113 31 -pumpe’ 210 41 -rohr Schädliiigrbck. 83 22 -rohr Feuerwehr 270 33 -raiiner 257 1-41 -itirrbinc 231 26: 232 33-50 Slrahlungs-cintriii I 64 -kessel 152 5 -inessgerai 2 1-23 "sc•helzruhr 10 36 Strfbleerstcllung 83 19 Strahucnbйrslc 105 2 Slralghtball 305 17 Strampel-anzug 29 23 -böschen 29 11 -hosc 28 24 Strand 11 54; 13 35-44 --anzug 33 24; 280 19 -bad 280 -bürg 280 35 -ebene 13 35-44 ■—gcröli 13 29 -hafer 15 7 -huse 280 22 -hui 280 20 -jacke 280 21 -kanal 13 34 -kieidung 280 19-23 -korb 280 36 -reitcr 359 19 -.schuh 280 23 -scc 13 44 -asche 280 24 •te'rra.ssc 11 54 wall 13 35 ■Wärter 280 34 weizen 61 3l1 zeh 280 45 -Zo.tc 281 2 Strang 71 22. 35 —guss 148 24-29 -presse 159 II; 161 7 Straps 318 28 Straße 37 61; 200 55; 215 59 Straßcnaulrclßcr 200 20 Straßcubahu 197 -betrieb 197 13 -iahrplan 268 27 -Нг11с11с11с 268 25 -schienen 268 23 -zug 268 46 Straßen - bau 200; 201 --bnuinaschinc 200 1-54: 201 1 belceehleng 268 49 -besvn 199 V. 268 21 -brücke* 15 55 ■cafe 268 59 -decke 217 I -eckc 198 12 -lahrcr 290 8 -hobel 200 19 -kchrcr 199 5; 268 20 -kehrmaschine 199 39 -kehrwagen 199 9 -aimpe 37 62; 268 6 -tatcrnc 37 62; 268 6 -ilcuchtc 37 62; 268 6 -namc 268 7 -qucrsciinili 198 -reinigung 199 —rellllцengswagcn 304 8 -rennen 290 8- 10. 16>. 24 28 schild 268 U -.schmutz 268 22 -iranspuri 85 42 -überfahrt 15 40 -öbcrlührung 268 48 -walze 200 36 Straße' 1. Ordnung 15 83 -ll. Ordnung 15 36 -111. Ordnung 15 30 -von Gibraltar 14 24 Strato-cumulus 8 3 -^k^un^uuis 8 3 -Sphäre 7 8 -Sphären flugzcug 7 15 -vulkan 11 15 Stratus 8 4 Strauß 359 2 Straußen-feder 254 30 -ge'lcgc 359 3 Straeßeogcl 359 I 3 Strcamcr 244 53 • Streb 144 33- 37 Strebe 120 27. 54: 121 58. 69. 82 -bogen 335 28 -prcllcr 335 27 -werk 335 27. 28 Stricke Jagd 86 38 -Spinnerei 164 l -Mahl. 346 16 Strecken 164 12; 170 55 -band 164 21 -block 203 59 -diesellokomotivc 212 I
D81 Synchronisation -kanne 164 20 -mallkiigrnug 2X9 19 -Messgerät 112 70 -netzplan 204 33 -vortгicbsmasehinc 144 32 -Wärter 202 44 Sireckgr•sehlcht 1IX 64 --verband 118 60 Srrgek-hang 296 33. 34 -sitz 295 10 -Sprung 295 35 -stütz 296 38 -tcich 89 6 -walze 164 13 -werk 163 60; 161 21. 29 '■weгkahdeekuug 164 7 -zwirnerei 170 46 Sllgleh-antage 173 31. 34 -balken 120 40 -bäum 166 37 -blgeh 65 4, 64 -bürste 129 3 -dalbc 222 35 Streichen 12 2 Streichholz 107 22 -schachtel 107 21 -Ständer 266 24 Streich - inslrnmgnt 323 1-27 -rad 322 26 -Stange 118 26 Sireifeii'be'amter 264 13 ^heleimnug 185 31 -hyäne 368 I -wagen 264 10 Srreifsrange 165 38 Streit -axt 328 19; 352 16 -kräftc 255; 256; 257 Stretch-bund 31 43 -gürtci 31 63 Stren-aggrggar 62 22 -Happe 200 42 -seheibe 310 38 -.schütz 148 40 Strcшн:|lgchäek 97 35 -kuchen 97 43 Strguwatzg 62 23 Sirich-ätzung 178 42 -iiste 151 32 -punkt 342 19 -srfrkeukennzeichnnug 151 40 Striekbund 29 65; 31 70 Strickerei 167 Strick - hemd 33 36 -jackc 31 50; 33 30 -kleid 30 33 -kleidchen 29 28 -kragen 33 31 -feiler 221 91; 273 49; 307 8 -muster 101 43 -mütze 35 10 -Vorgang 167 51 Striegel 71 54 Stringer Schi/f 222 50 •’Fhgzeug 230 47. 57 Stripmakulatur 128 5 Stripperin 318 27 Sirippcrkran 148 47 Striptease 318 27-32 -täiizerin 318 27 Strlpteuse 318 27 Stroh 136 30 -hallgn 63 34; 75 7; 206 23 -ballcnprgssg‘ 63 35 -fiedel 324 61 -hui 35 35 -matte 55 6 -presshallgn 63 34 -schwad 63 36 -zulühning 64 13 Strom 326 47 -. niederlrgquentgr 23 37 -. schifiharer 15 45 Stromabnehmer Auto 194 4) -Straßenbahn 197 2 -Eie'ith. 207 24. 75; 208 2: 211 2. 30 -bügel 205 36 Stromaggregai 231 33 -nnschlnss 261 12 -äihrc 216 Kt -insel 216 4 -kabel 56 32; 198 19 -Iciter 153 43 -messer 127 41 -pfgilgr 215 21. 54 -schiene 152 29 -schlauch 216 9 -Spannung 326 38 -strich 216 9 Strömung 216 9 Strömungsvcrrauf 216 9 -weiser 216 43 Strom-vcrsorgnugskahgl 198 14 -wandlcr 153 58 -Zähler 237 62 -zufuhr 155 21 -znГlihruug 142 25 Strumpf 167 21; 318 32 -lahrik 167 1-06 -fach 99 25 -haher 32 6 -hose 29 42; 32 12; 355 47 -packung 99 26 -Warenabteilung 271 17 -wirker 361 8 Stubben 84 14 Stubenfliege. Gemeine 81 2 -. Große 81 2 -, Kleine 81 I Stubenwagen 28 30 -gaminr 28 31 Stück TexlilW’ 168 51 -Roulett П5 12 -, dickes 95 50 Stückgut 206 4. 27; 226 11 -rrachter 225 14; 226 13 -Lkw 206 15 •-schuppen 225 9 -Unternehmer 206 28 -waage 206 31 -wagen 206 6 Srudgnr 262 9 Srndg*ntgn-htume 60 4. 20 -nelke 60 6 Studentin 262 10 Studio 338 1-43 -wand 46 1 Stufe Haus 38 27 -Haushalt 50 38 -Bergsport 300 17 Stufen-barren 297 3. 28. 29 -boot 286 38-41 -dach 337 2 -graukeil 343 15 -heeklinюnslne 193 4 -käfig 74 20 slnlkulose Einstellung 127 17 Srnlgn -pyramide 333 22; 352 20 -rad 143 82 -tfcnn-Relrorakcte 234 8. 37 -türm 333 32 Stuhl 42 34 -schlitten 304 29 Stulpenstiefel 355 58 Stülper 77 52 Stülpkorb 77 52 Stuмmabsrlmmung 241 40 Srummglheck 193 10 -iimousing 193 8 Stummer Schwan 359 16 Stumpen 35 2; 107 4 Stumpftonne 224 77 Slnuden■aehsg 5 8: 113 15. ix -ac'hscnamngh 5 7 -glatzeieheu 224 78 -knöpf 110 3 — und Minutenknopf 110 3 Stupa 337 21. 28 Stupf bürste 129 18 -färbe 129 53 -pinsel 129 54 Sturmhall 225 35; 280 4 Stürmer 282 50 Srnпn-hiшbg 329 60 -hüt 379 1 Sturzbüggt 188 18 Stürze 323 37 Stnr!||lugbremte 287 38 -hang 296 36. 37 •heim 289 18; 290 3: 303 14 ■Messung 195 17. 21. 41 Stürzner 125 17 Srurzпcnel 120 57 Stute 73 2 Stütz 296 28, 29 Sturzban 34 16 SrUrzh<>ck 67 7 Suuzi 164 42 Stutzen 86 30 Srürzgn-fundame*nr 214 81 -galgcn 214 80 -Schalung 119 II, 73 -schuh 214 79 Stutzer 306 33 Stutzflügel 325 40 Stütz- konstruktiou 146 38 -lager 91 10 Slurzperüeke 34 2 Srütz-pnnkr 300 I •rad 65 59 -rolle 270 50 -schenke! 50 37 -Stange 307 13 -verband 21 10 -weite 215 14 Stylobat 334 32 Subkfntrnokiave 321 42 Snbtlanzbehälter 350 61 Substitut 99 96 Subsl^^kilter 259 54 Subtrahend 344 24 Subtrahieren 344 24 Subtraktion 344 24 subtraktive Farbmischung 343 12 snhlropisehgr Stillengürtel 9 47 Suhvulkau 11 20 Sucher 114 14 -ausblick 114 2 -fuß 114 7| -objektiv 114 25 -okular 313 b -.schacht 114 23 -scheibe 115 25 -35 Such - fcder 127 30 -jagd 86 1-8 -auf 241 40 -Ianl'. automatischer 241 40 -ih^uwa^hita^ste 242 31 Südamerika 14 13 -:iqnatfrialttrom 14 34 -rrtiehte 384 Sudhaus 92 42 53 südlicher Sternhimmel 3 36-48 Südliches Drefeck 3 40 -Essmeer 14 22 Kreuz 3 44 Süd nsipassat 9 49 -pol 14 3 Sudprozess 92 42 - 53 Süd - punkt 4 17 -Weinglas 45 84 -wester 35 30; 228 5 SuIIIi- behäher 172 36 -zelisюlrTabrik 172 1-52 Sulfidierung 169 9 Sulky 289 24 Süllrand 2X3 59 Sultanine 98 8 Sumatra 107 2 Summand 344 23 Summe 271 8; 344 23 Summer 127 15 Sumpfhei de 377 19 - pflanze 378 14 s7 -porsl 377 21 •weihe 362 13 Sundbrücke 215 57 Snp■r-hcnzlu 145 55; 196 1 ^heuziu; bleilre'iet 196 I -brandung 279 4 -hei 309 16 -hclerodyng'mpläuggr 309 16 -markt 99 1—96 —8-Kompakikamcra 117 51 —8'Tfufllmkamera 117 I —X'Toufilmkasseiie 117 29 —V'Reunspoпwagcu 290 37 Suppen -eintage 68 25 -huhn 99 60 -keile 45 14 -l0llgl 45 61 -nudeln 99 65 -schöpllöffcl 45 14 -schösse'l 45 15 -lellcr 44 6; 45 5 -terrine 44 8 -würfel 98 26 -würze 98 30 Supplementwinkel 346 14 Supraporte 336 12 Surf-board 279 I, 2 -hrgit 279 l. 2; 280 15; 284 5 -bre’tlfahren 280 13 Surfer 279 5; 280 14 Surfing 279 1-6 Sur te cou-de-pied 314 14 Süß- kirsche 59 5 -klcc 69 10 -пlhmbшtelnmgsaulage 76 33 -waren 98 75-86 symbolische Gestalt 327 20 Symmetrie-achse 346 25: 351 4 'ehene 351 5 -Zentrum 351 3 Syne•hrongetrlgbe 192 28—47 Synchronisation 311 37-41
Synchronisiereinrichtung D 82 Synchronisicrelmrichtu/g 153 32 Synchro/Isigruhgsrtetigr 311 37 Sy/clro/-kabcl 313 29 -kamicru 310 19 -kegei 192 33 -klappe 310 35 »köpf 243 26 -rcgisseut 311 38 -Sprecherin 311 39 -spur 243 25 ~sitri 117 65 -Siartmatklerung 117 69 -Shcucrgcräh 117 77 »Studio 238 28 -zcitschtltuhr 24 52 Synchrotron 2 49 Synklinale 12 18 sy/thctlscler Ruti/ 110 25 Syri/x 322 2 Sysscm-kamenu 115 1-24 -Überwachung 234 17 Szc/c 316 36 T Tabak 107 25; 382 43 -asclc 266 5 »blutt 382 43 -falhtik 83 11 -käfcr 81 25 -pflanze 382 40 Tabaksbeutel 107 43 Tubrkwurc/ 107 Tabernakel 330 42 Tableau 275 9 Tatichh 42 30; 44 24; 265 14; 266 19, 63 -ahlagc 266 64 -shapet 266 45 TUtulator-fösclhashc 249 8 -tasic 249 7 Tacho 188 19, 34; 191 38 -graph 210 54 Tachometer 181 54; 188 19, 34, 40; 189 40; 191 38. 74 -untrirt 192 38, 39 TtSci 48 16; 260 29; 262 6; 280 8; 310 35 », achteckige -fache 36 74 -, antike gcmugclic 36 76 -, ITtclc 36 46 », gcmugcitc 36 47 -, ovale ITachc 36 72 ~, rechteckige Slaclc 36 73 -, rechteckige gcmugciic 36 77 -berg 13 59 -glashrrshelluig 162 1-20 -klrvlfr 325 40 -Icucltcr 45 16 -öl 98 24 -sclcre 125 26 -scimucr 45 19 -schwamm 260 42 -iuct 45 2 -wasser 98 87 -Zeichnung 260 33 -zirkel 260 40 -Zubehör 45 Tagebau 158 1 Tagts-crcmc 99 27 -decke 43 7 -karre 266 21 -kissc 271 2 -^IO^mr^^c^izäller 191 74, 77 Tаgcstlclt-clnspuldosc 116 5 -filmkasschhe 311 7 -kasschhe 177 50 Tugcs-taum 74 11 -Shcmpciubdnuck 236 57 -Zeichen 203 36 -Zeitung 342 37 -70 Ttgcics 60 20 Tug- fallen 365 I -6 -ptauenauge 365 2 -ruuhvogci 362 M3 -undiuchtgiclcie 3 6. 7 TaiSuntad 308 46 Taille 16 31 ~, gcsclnüntc 355 53 Tukctu/g 219 1-72 Takt 320 28-42 -um 320 28-42 ig>cbcr 25 33 -messcr 325 19 —stock 315 27 -strlcl 320 42 Tatar 332 4 Tal-auc 13 62 -Oormci 13 52- 56 -gietschen 12 49 -gründ 13 67 Taljc 221 27, 104 TtljcnläuScn 221 106 Tal - ia/dschaSt 13 57~70 -leine 13 65 Taiom 251 19 Talsohle 13 67; 215 60 -sperre 217 57-64 -Station 214 39 -SUtionsbah/steig 214 51 -tcmpri 333 8 Tambour Spinnerei 163 43 -Papier 173 35 -Kunst 335 44 -rost 163 55 Tamburin 317 27; 324 30, 45 Tampon 340 22 Tamul 341 11 htmullsch 341 I) Tandem 186 50 -aiordiuig 232 22 Tange/ie Mus. 322 43 -Math. 346 48 Tank 76 16; 146 18; 194 30; 230 16, 17 -tufliegrt 194 30»33 -hodcnvc/til 38 49 -hodenwachs 145 60 -decke 222 54 -diltü-tung 234 44 Ta/ken 225 73 Ta/k- -üliung 64 27 -luget 225 61 -lösch Sahtzcug 270 51 -iö<c:hwagcn 270 51 -andplaihr 222 51 -sUulc 196 I -scliST 145 35 -stelle 196 129 -wagt/ 233 22 »zug 194 28 -ZwSsche/shück 234 16 Ta/mch-kicc 69 6 -nudel 372 11 »pStli 82 27 -zapfen 372 2 Tu/zch 267 46 Tä/zcr 317 18 Tä/zcrln 317 17 I/dlschc 306 25 Tr/z-Stächc 317 16 ~lFächenbrlcunhiUig 317 14 'Orchester 306 2 -paar 267 46; 317 17. 18 -platz 334 47 -schmuck 354 36 -stock 354 37 -trommel 354 14 Tapcit 128 18 Tapctc/-ahiösggcnäl 128 9 -ablöscr 128 I -undiücrwuizc 128 47 -tuln 128 19 -Heister 128 23 -leiste 128 29 -malt 128 20 -petTorator 128 12 -schaben 128 15 'Schutzlack 128 32 -wcchscigtund 128 4 Taptzierbürstc 128 40 Tapezieren 128 18-53 Tapezierer 128 -iciier 128 52 Ttpezicrgctähekicister 128 26 -kästen 128 33 -schcte 128 34 -sciiene 128 39 -tisci 128 31 -Wischer 128 49 Tapir 366 26 Tartur-flugkörpcr 258 49 TäschchenSorm 61 II Taschc 218 57 -, u/gtschnirtcnt 29 63; 31 4 -, uufgcschzhc 29 68; 30 22; 31 56 Täschelknuuh 61 9 Tasche/dicb 308 16 -dikiiegjrtäi 246 32 'dosimrten 2 15 -fahrplan 204 41; 205 45 -geige 322 20 -klappt 33 18 -klemmt 2 18 -lampc 127 26 -lampcnbuhhcrie 127 27 -reclnrr 246 12; 247 14 -säge 127 52 -scllnm 41 12 Tussti 355 23 Tusso 125 23 Tastatur 174 37; 176 21; 236 44; 237 46; 238 14; 244 15; 245 27; 249 2-6; 325 4, 5 Taste Foiogr. 115 3 -Post 237 16, 34 -U-Etektronik 242 3 -Mus- 325 4, 5; 326 8, 40 Tasrc/ - Seid 237 11. 25 -hebet 322 38, 49 -msirunrni 325 I -mrcltiik 325 22-39 icteSoi 237 19 Taster Setzerei 174 32 -Straßenbahn 197 32 -siützrrd 64 88 Tust- fuiicr 166 32 -fühlerko/ttkt 166 31 -ud 64 86 -zirkel 135 18; 339 3 tätigen Vulkan 11 15 Tätowicru/g 306 44 Taizt Motorboot 286 44 -Zool. 368 4 Tatzelwurm 327 1 Taube* 73 33; 359 23 Tautc Kamille 61 8 Taubem-skablosc 375 29 -wurranlfgr 305 74 Täuberich 73 33 Ttubgcrsie 61 28 nauchtnlIlc 280 38 Tauchen 279 7-27; 282 38; 359 11 Taucher 279 7 -tusrüstuig 279 8» - 22 -intskc 279 10 -messcr 279 8 ~ult 279 16 Tauch-Sfösse 280 41 -ge-äh 279 19 »hulm, Dummes 359 13 -mtskc 279 10 -sirder 40 17 -walze 165 45 -zeitübciwuictumg 279 16 Taufbecken 332 II TauSc 332 I Ttul-kapellc 332 2 »ritid 332 8 Täufling 332 7 Tfufschleicr 332 9 -sirl/ 332 10 -wasser 332 12 Taukrcuz 332 59 Taumctzciic/waizc 64 75 Taurus 3 25; 4 54 TauscndcHSteile 344 3 Tausend güldenkraut 380 10 -schön 60 21 Tausc/dshcl 344 20 Tauwunm 357 24 Taxe 268 64 Taxen -sraid 268 63, 66 -dlrfoi 268 67 Taxi 233 32; 268 64 -Schild 268 65 -siand 268 63 »wry 233 2 Tazettc 60 4 icch/ische Darc/ 151 32 lechniscics Laboratorium 310 9 technische Zeichnung 151 16 Teckcl 70 39 Trclu-Brci/cr 350 4 Tcddy - bär 28 46; 273 26; 309 12 -jäckchen 29 44 Tcc 382 9 -hcuhcl 98 68 -blutt 382 9 Tccnagcrklcidung 29 48-68 Tccrdestiilttlon 170 4 -gewl/nung 170 3 -kcssel 200 47 »kodier 200 46 »spnitzctrscilie 200 46 - und Bihuihcmkochcr 200 46 — umd Pnenolgewi//u/g 170 3 Tcc-schacitcl 99 69 -Strauch 382 7 -Shute 265 1-31 Teich Landkarte 15 79 -Park 272 50 -karpfci 364 4 -möici 89 9
D 83 Tischgesellschaft Tsig-lsilmaschins 97 56, 63 -teil- und Rindwitk- maschine 97 63 -waren 98 29-36 Teil 255 73, 75 -. nichtdiickendsr 178 43 politischer 342 51 -. liergsälztsr 178 43 -, überregionaler 342 62 -bäum 167 25 -blütcnkorb 378 12 Teilchen, ionisierende 1 58 Teilen 344 26 Teiler 344 26 Tsll-flrch 351 24 -kreis 113 27; 351 32 -scheibe Zeichn. 151 51 -scheib— Textil». 167 26 -schiene 166 38 T—ilnngsrrhl 344 26 Teilwcrt 344 26 T-Elssn 143 3 tektonisches Beben 11 32-38 Telefax 237 45 -cinbcii 237 45 T-J—Pon 22 18 41 7; 224 28; 237 1-61; 246 13; 248 9 -, schnurloses 237 26 -anntfaufzcichner, aitomr- tischcf 22 13 -aniufb—anlwortsr, ritomr- llschcf 22 13 -nnrifterntworter ind 'alPreichnsr 22 13 -block 22 21 -bichsc 249 67 -gatei 237 23 -gChäuss 237 5 -hausanschlisslciling 198 20 -börct 237 2, 47; 246 16 -hörcrscbnur 237 3 -katcl 198 15 -katinc 236 8 -капе 237 36 -kartenscbite 237 35 -еittung 237 54 -schnür 237 4 -zelle 236 8; 251 10; 268 56 -zentrale 245 13 Tel—-gabel 188 8, 41 -Капе 237 36 -kommunikflion 237 ~komlmnn1ka11onтisпn1nal; muitifunktionrles 237 42 -konveitcr 115 51 -kopic 245 2 -kopiesystcm 245 I -nnetricantsnns 10 70 -objektiv 115 48; И7 47 Teleskop 235 68 -antennc 24 2 51 -Csdergabsi 189 23 -gabel 188 8 -robt 65 77 -rutte 89 53 Teletex 237 43 Teiler Haurh^ii 45 6 -Eisenb. 207 84 -, fircbei 44 7; 45 4 -, tiePcr 44 6; 45 5 -bütsts 199 40 -iß 105 27 -gciichl 266 17 -rad 143 93 -scblelfpaplef 134 25 -stapel 266 11 TEMEX-Haupizen1ra1— 237 52 -N—tz 237 49 —Neirabsxh1iST 237 55 —Übsriragungssinrichiing 237 53 Tempel 337 7 -, dorischer 334 I -, etruskischer 334 49 -anlagc 337 25 -mauer 334 6 -riticr 329 73 -tütm 333 32; 337 1, 26 T—mp—fäPafbs 338 17 T—mpsratif 9 40 -rngrbs 9 8 -dosieiung 191 84 -geber 190 50 -linic 7 37 -regier 237 60 -Skala 7 36 -Wähler 50 8 Tcmpest 284 54 Tender 258 92 -brücke 210 2 -bk 210 65 Tenn— 92 8 Tennis 293 1-42 -ball 293 28 'neir 293 13 -paiz 293 1 -Schläget 41 13; 293 29 -schuh 101 36 -spiel 293 1-2 -Spieler 293 16 Tenof-hom 323 39 -obos 323 38 -pwsains 323 46 -schlüssel 320 11 T—nlrk—l 357 16 lenilo 321 30 Teppich- boden 41 18: 43 23 -tüsie 50 45 ~ЬUrsivorsair 50 79 -kchici 50 57 -kOprft/оташ 50 79 ~tchrшpxnieгvorsä1r 50 79 -slange 37 51 Terminal 233 15 Tsrmln-kal—nder 246 8 -plrntrfci 151 12 -uht 110 II Tetmschemr 1 15 Tcrpcniinrbscheidcf 172 14 Terrr-Aquarlum 356 14 T—ttasse 37 36 T—träSS—ncaP- 272 S7 Terrier 70 15-18 -. Schottischer 70 17 Terrine 45 15 Terilr 175 30 TertlärkictsSauf 154 10 Terz, große 321 8 -bindung 294 48 -dccking 294 8 Tetzsl 86 46 T-izparäde 294 8 T—tfädrachme 252 I Tetraeder 351 I T-iPsi 306 14 TSire is-kifschs 379 7 -scheibe 308 46 Text 175 31 -eraass—f 176 15 -sPassung 176 14 -enfrsTungspiaiz 176 14 Texlildrucker 168 65 textile Bindung 171 texiilfr—le Lebensart 281 16 TextligsschäP 268 9 Textiiglas 162 68-54 —ElsmeniafPrdsn 162 52 -gam 162 56 -glm, g-Pachi—s 162 57 -matte 162 58 -produkt (62 56-58 Textilien 168 Tsxiihrpsls 128 18 Texiprogramm 176 23 TGV 209 20 Thallom 378 49 Thallus 378 49 Th-rt-f 315; 3Ю; 334 44 griechisches 334 44 -tesich-f 315 8 -till-ii 315 11 -chot 315 21 -frSteur 315 48 -капе 315 II -kanenVsrkaufsslslle 271 26 -kostüm 315 51 - maschine 312 24 -platz 315 20 -probe 315 91-97 -raim 315 16'27 — ind Konrcrtkamsnvsr- kriPsTielle 271 26 -vorbang 316 23 -Werksläll 315 98'69 Thssiron 334 44 Theke 266 1-H; 267 54; 317 9 Theodolit 14 49-02 Thcorbs 324 I Th—rmik-schlauch 287 21 -segeln 287 20 ihermlTchsf Aufwind 287 21 Tbcnnobindung 249 61 -tüsic 106 30 -grapb 10 19, 51 -kaulct 24 43 th-fmokonsifnies Wäss—rbrd 23 48 Thermometer 10 25. 34, 35; 28 29; 168 27; 281 24 -bütts 10 49 The-fmoplast 130 15 IhermopirsllTChsr Kunststoff 127 29 Thermoschalter 190 63 Thermostaienlwickiunisschfi- 116 56 Thomas-blmc 147 54'09 -konveitcr 147 54-69 Thorax 358 29--30 Thymsls 334 48 Tirrr 254 37 Tibcicr 353 27 tibetisch 341 12 Tl—f 9 5 -decket 229 5. 14; 231 I n1efdluxk 182 -ätzcr 182 18 -geti—i 9 5 -verfahren 340 -walz— 182 10, 17 -Zylinder 182 22 Tiefen-einsteflung 65 60; 157 45 -litcrt^ts^ic 241 51 -g—stein 11 29 -lebie 140 54; 149 72 -linir 15 11 -magn-iismus 11 99-21 -inesscr 279 15 -m-ssiihict 149 68 -^n^e^ssschi—b-f 140 54; 149 72 -regier 96- 52 -lüdet 259 95, 96 -^sC^l^i^^niShnl^age 200 61 -Skalr 224 66 — ind S-ii-nrid—r 259 95 -Vetsicliung 133 21 liefet T-Ii^ 44 6; 45 5 Tiefgrngsmark— 222 73 li—fg-äuier Teil 178 43 TisPgsfrislSxЬtrnk 39 7 tiePgeProrenss Fertiggericht 96 23 Tiefhalte 295 47 Ticlküblbox 99 57 -trubc 96 21; 98 74 Tlcf^öniei 118 82 Tiefof—n 148 46 -kran 148 47 Tief pump— 145 23 -scblag 299 34 TicPsce-fautiä 369 -gilben 11 12 -medise 369 5 -täfel 11 10 Tiefstart 298 4 -stoß 277 4 -töncr 241 15 -tonTysiem 241 15 -wtssstsirrt 286 46 Tiegel 340 31 -diuickpresse 181 13, 29; 340 29 -junge 108 II; 350 32 Tlet 88 I; 356 5 -. mythologisches 327 1-61 wirbelloses 357 -bündigct 307 52 -gchcgs 272 49 -baus 356 10 ~kICiiтzxixbxn 4 53-06 -lebt—f 307 52 -nabting 99 36-3 7 -schau 307 63 -rarnspon 221 69 Tigsf 307 56; 368 5 Tiltury 186 44 Tilde 342 35 n1шbals 324 57 Timer 242 42 Tinktur 254 24^29 Tinienteci— 379 7 -faß 309 78 -iSsch 357 37; 369 4 'Tiil'rhldtixkct 966 61 Tipi 352 7 TipptChlerkonrekiiir'tlfii 247 12 - t1lnslgkltii 247 -3 Tipirnk 231 9 Tiscb 21 31; 273 2; 336 14, 16 -•fufTtcliung 260 1 -beln 44 2 -^telag 141 16 -dlamc 267 43 -decke 266 28 -exhausisr 108 43 -tfrbwcrk 181 8 --geTsllschrP 267 60-63
Tischherr D 84 -Herr 267 42 -■höhenverstg■llnng 133 22. 23 -kalcndcr 247 32 -karte 45 13 -kassc 275 1t -konsole 133 24 -lU^mpe 46 24; 246 35 ~ifnlgr 46 35 Tischler 132 38: 133 Tischlerei 132 1-73 Tischicrlgim 132 13 -platte 132 73 -Werkstatt 132 1-73 -Werkzeug 132 1-28 -winkel 132 6 TischHcuchtc 246 35 -cichter 45 16 '•nachhar 267 41 -platte* 44 3; 139 20 -säuie 26 6 -schmuck 266 78 -sockel 112 15 -Stativ 115 66 'sranhsauger 108 43 -tuch 266 28 Tischtennis 293 45-55 -ball 273 5; 293 48 -netz 273 3; 293 53 -Schlager 273 4; 293 45 -spiet 273 I: 293 45-55 -Spieler 293 49 -tisch 293 52 Tiseh-vorschuhautrieh 150 27 -walze 132 46 -wasche 271 57 -wurstfiilter 96 49 Titan 327 37 Titelblatt 185 45 Titelet 185 43-47 Titel-indcx 242 37 -kampf 299 35-50 -unmmcranzcige 242 70 -seile 185 45 -■speieherraste 242 69 -sprungtaste 242 32 TJalk 220 6 T-Lagc 288 62 T-Leitwerk 229 29; 287 10 Toast Brot 45 34 -■Trinkspruch 267 40 Toaster 39 45 Tochter-bool 228 17 -kompass 224 31, 52 Todes-anzeige 342 68 -fahrer 308 54 -spirale 302 5 Toffel 101 47 Toua 355 13 Toilette 49 12; 126 14; 146 29; 211 59; 231 3); 268 62; 278 5; 317 31 Toiletten - papier 49 11 -papierhaltcr 49 10 -wagen 233 22 -wasser 105 37; 106 9 Tollkirsche 379 7 Tölpel 359 9 Tomahawk 352 16 Tomate 57 12; 99 82 Tomatgustaudg 55 44 Tombola 306 11 Tomtom 324 49 Ton 159 2; 160 1; 260 79; 328 20: 339 31 gebrannter 328 20 Tonabnehmer 241 29 -•System 241 29 Tonauschlussleliuug 117 X Tonarm 241 31 -ab.sg•nktastg• 241 26 -arhehktasic 241 27 —Aullaggkralieinttellnng 241 33 —Batancegew|ghl 241 35 -stütze 241 32 Tonart 320 55-68 -assisTent 117 68: 310 57 Touanfuahmc 313 26 -gerät 117 7; 310 24 —Wahtsehatter 117 13 Ton - aufzeichnuttg 311 1-46 -aussieucrungsregigr 117 16 Touhaud■gerft 309 37; 317 21; 318 17 -kassette 117 76 -kolTer 309 37 Töu-bildner 339 6 -dämpfung 325 41 -dreieck 350 17 Tonfigur 339 7 Tonfilm 117 82 -adicr 310 26-60 -kamera 117 I. 22 -kassette 117 29 -projektor 117 81; 312 24 Tou•grnhe 15 88 -höhenabstimmung 241 21 -hohlplaUc 159 26 -ingguicnr 238 19 -kabel 311 41 -kamera 310 60: 311 6 -kanzcllc 326 13 Tonkiiirohr 301 20 Ton-kistc* 339 30 -köpf 243 27; 312 47 -krug 260 78 -lampe 312 48 -leitcr 320 45 -49 -loch 323 33; 324 34 -maske 260 75 -meister 310 23, 55; 311 36 -mcistenaum 310 54 -mi^c'hnug 311 34-36 -modul 240 14 louuchcnpuppe 81 3 Touugu -anker 224 73 -gewölbe 336 38 -stein 224 73 Ton-pfeife 107 34 -piste 117 82 -plaslik 260 67 -quelle 117 27 -raum 321 42 50 -rcgie-pult 238 20. 41. 54: 239 8 -rcgicraum 238 27; 239 7 -rcportagg‘waggn 239 1—15 -rohr 269 35 -^r^öllg 339 8 -spur 243 24 -Strang 159 14 -streifen 311 34-36, 44 Tonsur 331 57 Ton -ranhgnsehigßgn 305 70-78 -tcchnikcrin 238 26 -teilcr 117 100, 101 —lieget 350 31 -trägerraum 238 1-6, 16. 25 -welle 243 15 Topf Bahyau.s.itatlung 28 47 -P/lonzer 54 18 Töpfchen 28 47 Topfdeckel 40 13 Topfen 76 45 Töpfer-scheibe1 161 11 -wäre 308 b6 Topf-hut 35 12 -kuchen 97 33 -tappen 39 IX ~lappcnhalter 39 19 -markt 308 64-66 -pflanze 39 37; 44 25; 55 25 Topgas 145 38 Topp 221 85 -licht 286 10 -name 219 47 ~segelschongr 220 1-13 -k*C•ikn 224 78. 89. 90. 9X Tor Purk 272 31 -S/xw7 291 35: 301 65-67: 302 37 -Kusst 337 11 au.shänghare,s 118 46 -bau 333 9: 336 15 -hantgn 334 7 Torcro 319 21, 25 Torfhatlgn 206 10 -mullhallell 55 31 Tor-graben 329 33 -haus 329 22 Torii 337 II Tor-kran 222 34 -lauf 301 29 -irnic 291 7 -mami 282 47; 291 10: 292 X; 302 36 Tornisrgrgerär 6 20. 23 Toros 334 28 Torpedorohr 258 78; 259 79 Torpfosten 291 37 -raum 291 5 -schütze 273 13 Torsionsnase 287 39 Torso 339 7 Tor stahl 119 82 -Stange* 301 30 -stütze 214 24 Törtchen 97 20 Torte 97 22-24: 99 15; 265 4 Torten -boden 97 47 -platte 97 25 Torus 334 28 Torwächter 292 73 -wart 273 14: 291 10: 302 36 warthandschuh 291 19 Tosbgekeu 217 61 totale SolmgnГmsteп)ls 4 39 Tötalisaor•;luz.elgetafcl 289 35 -Schalter 289 34 Totalitälszölre 4 33 Totem 352 2 -pfähl 352 1 Toten - bahre 331 41 -blume 60 20 -gröber 331 22 -halle 331 21 -köpf 365 9 -kopsschwärmer 365 9 -cernpet 333 7 -vogel 362 19 toter Flussarm 216 18 285 47 Torn'anzcigetafel 289 35 -kassc 289 34 Toupet 34 2 Touren-boot 283 26 33 -lenker 187 2 -moped 188 24 -rad 187 I -Zähler 166 2: 167 43 -z.wg|gr 283 61 Tonп.sreugnlppe 272 28 Tower Flughafen 233 17 -U-iHektmrik 241 I ~Per.iorolcolnpuler 244 14 Trab 72 41 Trabant 4 45 Trahdr•gts 289 26 Traber 289 28 -bahn 289 23 -pferd 289 2S Trab- rennbahn 289 23 -rennen 289 23 - 40 Tracht 319 31; 355 27 -. spanische 355 27 Trachten 71 41 Track 289 23 -ball 244 23 Trafo 152 39 -Station 92 21 Trag- bahre 270 23 -halkgu 119 57 -bütte 78 15 Trage-bügel 242 39 -grill* 21 22 -gürtel 282 19 Trager Kleidung 33 45 -Jagd 88 3 -kleid 31 8 -klgildeheil 29 13 •-Пlketg 234 1, 2 Traglläche 230 43: 256 9; 287 29: 288 27 Trauftäche'n -anordnung 229 I~14 -■antban 257 27 -form 229 15-22 Trag - flügel 288 27 -gabel 148 15 -nehflk 337 9 ^^cstell 167 33 -grill' 260 8 Trägheitsmgsswertgeher 6 43 Trag - hcnkel 129 8 'hiiumel 331 49 -kabel 215 40 -kaheh•gralrkernng 215 43 -kraHspntzc 270 52 -kreuz 331 42 -last 73 5 lalle 120 45: 123 6»n -[llänug 148 14 -rahmen 65 9u -i- lernen 260 11 -ring 147 46 -rohr 64 51 'SШtgt 73 4 -Säule 116 28 -schicht 198 2 -schlauch 286 27 Tragseil Bau 119 37 -Beighohiten 214 21, 27, 38, 44 -Brücken 215 16 -Fahrstuhl 271 52 -bremse 214 71 -taullaggr 214 33 -schuh 214 58, 79 -tpanuggwleht 214 41 -veraukg‘|■uugspollg•r 214 59
D 85 Tropftrichter Tragsiict 148 16 -tier 354 3 Trailer 278 20 Train ä Grande Vitussc- 209 20 Trainer 291 55; 292 57 Trfi-imtsanzug 33 27 -gerät 299 20-24 -hosc 33 29 -jackc 33 28 -pait-ci 299 27 Trajekt Landkarte 15 12 -Schiß' 221 74 Traktat 330 57 Traktor 62 38; 65 20; 138 36; 273 55 Tifklur 326 6-16 Trampeltier 366 29 Trampolin 282 10; 297 10, 17 Trä-enbcin 17 40 Tränendes Herz 60 5 Träncn gfube 88 14 -höhlc 88 14 Tränkrinnc 74 6 Tranlampe 353 7 Trans-öfmfüöпsslulk 23 56 Transformator 152 39; 153 9-; 8; 209 19; 211 10 Tranмföпnflör[c'п]kcмsel 152 40 Transformatorenschfltung 153 19 Traпsmlssomerer 10 60 Transparent 261 9 -gummisohle 101 38 -sohle 101 15 Transport 249 37 -, vertikaler 249 37 -Einrichtung 199 36 -Fahrzeug 62 18 -gii-T 21 37, 38 -hubschniuber 232 21; 255 88; 256 18 Transponictfing 164 37 Transpört■leiiuпg 145 35 -ösc 152 48 -prnzcr 255 80 '-röllc Film 117 34 -rollc Tischler 132 72 -schiene 133 41 -schlitten 157 52 — und Rcllungshub- schräubcr 256 18 -wage- 199 38 -wrlzc 162 II Traпslfiпefkraп 226 2 Trapez Zirkus 307 6 -Math. 346 37 -draht 284 12 -flügcl 229 17 —KrcuzscH-T 36 58 -küпsiler 307 7 -täfel 203 25 —Trcppciischiifl’ 36 57 Trapper 306 8 Trassant 250 21 Trassat 250 20 Tratte 250 12 Traube 78 5; 370 68 Trfubcn - hötte 78 15 -mühlc 78 |7 -siict 58 13 -wicklcr 80 22 Trauergast 331 33 -mantcl 365 5 Trauernder 331 33 Traucr-schleicf 331 39 -weide- 272 63 Traufe 37 6; 121 4; 122 92 Träufel 118 5<> Trauie-waschc-innc-hiuiie 169 29 " I - raiif-gcbrndc 122 49 -leiste 334 11 -plfttc 122 5 Trauring 36 5; 332 17 -kästchcn 36 6 -maschi-c 108 24 — Wclrenaпderongs- 1^x111111 108 24 Trauung, kirchliche 332 14 Trauzeuge 332 23 Travcllcr Spinnerei 164 55 -Segelsport 284 27 Traverse Batt 119 57 -Kraftwerk 152 37 -Schiff 15 Ticber 92 50 Trecker 65 20 TrcfT 276 38 Trclfcranzcigc 294 25-33, 28 Trc-T•haehe 294 51 - 53 -pu-kt 233 29 Trcib•fehse, 210 37 -beet 55 16 Treiber Jagd 86 37 -5/wrr 293 91 Trcib-hfus 55 4 -jagd 86 34-39 -netz 90 25 -nctzlischcfci 90 1-10 -Öltank 221 71; 223 80 -riemcir 103 10 -schlag 293 83 Trcibstoff-bchällcr 235 46 -sammeln 234 22, 48 -standsc-sor 234 27 -tank 6 7. 29, 37; 188 1(1. 28; 189 36; 234 58; 237 72 Treibwasscrpumpe' 216 60 Treidcl-glcs 216 30 -must 216 28 -motor 216 29 Trcidcl- 216 27 Trema 342 34 Tremse 61 1 Tfcпп-jflousle 25 9 -schicht 7 10 -Schleifmaschine 125 16 Trennung 170 37 Trenn-vorrichtung 146 28 -wrnd 75 38; 119 25; 248 I Trense 289 12 Treppe 123 75; 271 44 Treppe- - absatz 123 34-41 bau 123 -gc-lä-der 38 25; 123 22. 50 Treppenhaus 37 72 -iibdccktrng 118 22 -ic-stci 37 81; 123 65 Treppen- Iciicr 126 2 -lcuchtc 41 22 -och 120 46 -schliTf 36 59 -62. 64 -schtfubc 123 46 -schrill 301 27 -stufe 41 24 -vorplftz 123 23 Tresor 246 22 -raum 250 11 Trcsscnänncl 186 24 -kragcn 186 22 rock 186 23 f'rct-iintricb 188 25 atiio 273 55 kurbel 187 41, 188 25 kurbcllagci 187 42 -Ifgci 187 42 -nähmaschine 104 12; 309 I -schcmcl 325 46 304 29 -werk 325 46 Trial 290 24-28 Tria-gel S-hnntck 36 60, 61 -Mus. 323 49 -schli-T 36 67 Tria-gulum Australe 3 40 Tribüne 289 34 Trichter 78 18; 125 30; 324 70; 350 16 -bcchcrkultur 328 12 -kübel 147 5 Trick -clпrlehto-g 310 59 -programmschtiltcr 117 S7 -taste 117 84 -track 276 22 Tricb-fehsvol■gclegc• 64 30 -drchgestcll 197 9 -knpf 209 2 Triebrad - bcreifung 64 31 -sftz 209 3 Triebwagen 209 2; 214 1 -lühecrstfnd 208 14 -zug 205 25; 209 I Trie'bwerk 6 30; 231 26; 234 4. 19, 34; 256 13; 288 35 -raumsifuktur 235 2 Tricbwcrks - gundel 231 26; 256 25 -kardaii 6 36 - lu-'tclnIau-' 257 12 •verkleidu-g 234 6 Widerlager 234 21 Trieb - zahnrrd 214 8 zug 209 I Tri-orum 335 33 Triglyphc 334 15 trigonometrischer Punkt 14 49; 15 71 Trikolore 253 16 Trikoi 291 56; 299 25 -Uuitcr 101 17 Triller 321 17. 18 Trilling 91 11 Trimaran 278 16 Trimmklfppc 288 25, 30 Trink-brunnen 205 33 -flasche- 290 10 -hflm 265 31; 266 46 -kur 274 18 •milch 76 20 -milchtank 76 15 •Spruch 267 40 -siube 266 I - 27 Triitkwasserleitu-g 198 22 -sack 278 32 -tank 146 16 -Versorgung 269 I - 66 Triolc 321 23 Trippe 355 43 Trircmc 218 9-12 Triton 327 40 Tritt Schneiderei 104 13 -Hagen 186 13 -Bergsport 300 17 -, spanischer 71 3 -folge 171 II) -siegel 86 8 stille 123 32. 47. 197 15 Triumphbogen 334 59. 7| Trize'ps 18 38 -■»chiU.s 334 2v Trocken - auiomai 50 28 -bflie-nc 127 27 -bcizung 83 52 -dock 222 31-33; 225 17 -filz 173 23 -ge'-ät 50 23-34 -güiicl 9 54 -haubc Friseur 105 25 -haubc Papier 173 27 -kammcr Ziegelei 159 17 -kammcr Textilie. 168 28; 169 24 -kühlturiu 154 39 -kupplung 190 78 -ofe-n 180 14, 27 -schwimmen 282 20 •sicb 173 23 -Stander 309 49 -tfl 13 75 -tcilleid 165 54 -trommel Haushalt 50 29 -trommel Papier 173 33 — und Nasssfugcf 50 80 -zylindcr 173 22 Trockne- 168 26; 169 24 Trocknet 170 38 -lшsklüf 168 30 Trocknung 160 4; 170 58 Tfödclmfikr 308 60 Troc 173 47 -dcckcl 178 37 -toi 217 32 Troika 186 45 Trolley 194 42 -bus 194 40 -busf-hängei 194 44 Trombone 323 46 Trommel .Mcico-uI 10 5. 16. 20 -Spinnerei 163 43 -Mus. 323 51, 55; 324 47, 48 -Kun.st 335 44 -, türkische 323 55 -bre-msc 188 36; 189 II. 13 -kil Anal. 17 59 -feil Mus. 323 52 -mühlc 161 I -pla-nc 148 6 -schlcgcl 323 54 -sifb 354 19 -stock 323 54 Trompcic 309 54; 318 6; 323 43 Trompetcli•äпncl. plissicriei 30 54 ntir/isse 60 3 Trompeter 318 " Tropa-olum 53 4 Tiopu- -gewächshaus 272 65 -i-slilui 225 28 'me*diziп 225 28 Tfop-cn, glatte- 36 85 -plane 334 17 TropГ■In-üsiö- 25 13; 26 9 -platte- 266 2 -ring 283 40 Tropfstein 13 80, 81 -höhlc 13 79 -säulc 13 82 Tropf-trichter 349 3
Tropfwurz D 86 -wutz 60 8 tropische GcnuTsmiltel- pfirnze 382 -Gewürzpflanze 382 tropischer Rsgcnjgü■nxi 9 53 Tropfpaisc 7 9 -sphäre 7 I Tfoss— 217 23; 227 8 Tfosssl 164 34 -kops 165 15 Trosscnricbiing 227 15 nfx11el1nmms 359 13 Trubfisschelding 93 1-5 Trütli 58 12 Truck 226 8 —to-Trick-Hrndllng 226 7 —toTfick-V-rkchr 225 41 nrudsin 288 7 TiüfPei 381 9 Tiugdolde 370 70 Truhsnschrank 246 20 Tiulhahn 73 28 -fedet 305 62 Triihsnns 73 28 Tschailja 337 28 -halle 337 27 Tschibik 107 32 ^сИтсН— 323 50 T-Schnitt 54 32 Tsetsefliege 81 43 T-Shirt 31 38 rück-nPr-lss 31 64 T-Ständer 177 29 T-Stück 126 46; 47 Tibr 323 44 Tibaphon 324 61 Tibsn- linic 31 14 -Ständer 22 46 -Verschliss 260 52 Tibsfose 60 9 Tub—rosltät 80 27 Tibis 10 27; 111 18; 113 8 -deck— 350 52 -mittcli—il 113 9 Tich 89 22; 106 25; 168 39 -, steriles 26 38 -ballen 271 59 -besprnnung 277 15 -bindung 171 1, 24 -catan 33 63 —mrntei 30 61; 33 66 Tidofbogen 336 37 TuP 11 19 -wall 11 26 Tikan 363 6 Tülla-beli 102 15 Tüll— 187 59, 79 Tüiicnbsli 328 23 Tüllgrind 102 16 -spitze 102 15 Tilpenbrim, Gemeiner 374 1 Timbr Mus. 324 55 -Kunrt 335 53 Tümmler 367 23 Tumuius 328 16 nundrcnki1шa 9 57 Tiner 241 5, 37, 50; 317 22 Tinsserblims 60 20 Tunika 30 29; 355 12 -kleid 30 29 Tiniqis 30 29 Tinnsi 15 70; 214 6 —güttc! 31 66 -ol-n 161 5 Tüpfelfarn 377 16 TupPer- baller 23 12 -Spendef 22 .36 Tür 186 II Turas 226 23. 28 nüfaufzugтvxrr1chiung 139 55 Turban 353 46 Turbins 67 20; 155 39; 232 40, 47; 255 90 Tutbinsn-anlrge 146 5 -elnlauf 155 40, 41 -hauT 152 22; 217 43 -IutSstiäbiirictwcrk 231 26; 232 33-50 —Prxpel1sr-F1ugrsng 231 4 -salz 154 33 -ttnsbwefk 232 17, 24; 257 15 -Üb—rwachungsschränk 153 30 Tirbo-IuPsttähltriebw-rk 231 26; 232 33-50 -propfiugzeug 231 4 -pioptri—bwerk 231 5; 232 30, 51; 256 16 Tür- Prch 39 6 -—enstet 191 22 -griff 186 12; 191 5 Tüfkcntund 377 4 lüfklschet Honig 308 18 -Teller 323 50 -Weizen 68 31 türkische Trommel 323 55 Türklinke 41 28 Turin Landkarte 15 53 -Bau 119 34 -U-Eleklronik 241 1 -Perronal:ompuler 244 19 -Mil. 258 29, 67, 70; 259 71 -Spiele 276 12 -Flugsport 288 4 -drehktran 119 31 Tüimsr 329 9 Turm - grab 333 21 -heim 335 7 -knauf 331 5 -mast 221 51 -roll— 145 4 -raschbahn 308 40 -Scheinwerfer 316 21 -schwalbs 359 24 -springen 282 60'64 -Springer 282 5 Timanzig 297 51 Titnsn 297 -, olympisches 296 l-l I; 297 1-6 Tim-g—täl 296 1-11; 297 1-6 -bcmd 296 61 -boTc 296 62 Turnier 329 71 -togen 305 54 -fahnchcn 254 33 Tum-klcldung 296 61-63; 297 51, 52 -Tchih 101 35; 296 63; 297 52 Tumürc 355 69 Türrahmen 41 26 -schloss 41 27; 140 26'62; 191 6 -tosicr 127 2 Tiftsiiaubs 359 23 Tuscbe-bshällsr 151 63 -lill—t 151 37, 38 -nillex1inтair 151 68 -patronc 151 36 Tüte 98 49 Tuiu 314 29 Tweeter 241 13 Twinset 31 49 Tympanon 335 26 Typ— 249 15. 29 Typen - i—ld 245 27 -reiniget 247 8 Typhon 223 3 Typograph 176 15 lypogräpbiTcbsr Prramsisf 176 32 -Pinki 175 18 Typoskript 174 6 u U-Bahn-Tinnsl 198 29 Überblattung 121 89 Übslbfnxknngssxhfl1sf 211 25 Überdach 278 22 Überdecking 122 100 Üb—rdHick-manomet—f 349 19 -ventil 40 22 Üb—-fall 217 60 Überflurhydrant 270 35 Überfübfung 162 26, 34 Übergabetrommel 180 36 Übergang 208 II Übergangs - mantsl 33 60 -rsduzierstück 126 41 -stück 126 38 -winkel 126 49, 51 Übergardine 44 13 Übergrätschen 296 49 Überhitzer 152 9 ÜtcrkchrrisiauP 64 22 Überkehtschncck— 64 21 Übcfklcld 355 36, 50 Übcrladeturm 64 37 Überiand- bahn, elektrische 197 -betrieb 197 I Übcrlapping 143 56 Übcriasikoniroilc 224 33 Überlauf 38 69; 49 25; 269 33 -bcckcn 272 23 -tcbäiicr 350 60 Überlaufen 298 7 Überlauf lciling 269 20 -rechen 89 5 -ventil 49 45 übermäßigef Drcikirng 321 4 Übsrqi—ren 298 31 Überrollbügel 65 21; 193 13 Überschallvcrkcbtsfligzcug 231 15 ÜterTchisbing 12 7 Überschlag 296 55; 297 21; 308 43 -. freier 297 25 Überschläger 293 75 Übefschiagschaukel 308 42 Überschw—mmingTfaim 216 42 Übcfsetzfenstcr 207 7 Übersicblsbsieichiing 112 52 Überspannungsabieiter 152 35 Übcfspleling 238 54-59 Übertägebai 154 70 Übertrfgingseinrichiing 237 53 Über- ind Unicfdiuckmanometcr 349 .. 19 Übsrwachings-aniagc 25 20 -leid 203 64 -organ 153 5 Übc-rwinterungTncsi 80 31 Überwurf 352 24 -mantsl 344 6 Üb—rrisЬpul1ovcr 30 4 Üb-rzignilzcn 184 12 U-Booi 258 64 —Abwchf-Rakei-nwePer 258 30, 50 —Jagd-Torpcdorohr 258 33 Übungs-heft 260 4 -türm 270 3 U-Eiscn 143 7 Ufer 13 4 -abbricb 216 5 -befesiigung 216 51-55 -töschung 217 28 -dämm 216 49 -wrilr 13 36 UHF-Tuner 240 6 Uhr 110 -. automatische 109 24 wass—rdicbie Ю9 26 Ubrsn-gcbäusc 309 57 -pendcl 309 58 Ubr-gchäiTC HO 18 -^ghs 109 29 -macbcr 109 I -machcrdrebTiuhi 109 20 -wctk 10 14; 110 28 Uhi 86 48; 362 15 -, Kleiner 362 14 -büit— 86 51 U-Jagd-Atom-U-Boot 259 54 -rakstsnsaivcnwerfet 259 24, 37 -raket—ntopedostärtst 259 51 -torpekiofnniiingтsair 259 36 UKW 242 50 UKW-Anlennc 257 25 ULCC 221 I Ulme 371 49 Ulttakurzwelle 242 50 Ultra läige xrndsxi) cfftier 221 1 Umarmung 205 53 Umbcllulf snctinus 369 14 Umbiatl 107 6 Unttichlenninai 176 8 Umdrehungs- anzeigs 224 21 -^Zählwerk 309 83 Umdrick-Adressiermaschine 245 7 Umfang 346 44 Umfangswinksl 346 56 UшfnЬlllngtsxbiens 214 22 Umholz 130 2 Umkchirlng 115 56 Umklammerung 21 34 Umklcidcraum 282 3 Umkreis 346 29 Umlauf 285 1^-21 -tabn 214 И-^. 19 -teig 13 12 -katinc 214 20 -ölküblung 312 25 -prüfgcrät 109 24 -^T—ll 214 21 -Spülung 179 6 UmlsersyTism 199 2 Umlegekragen 31 69 Umicnk -prisma 112 13 -roll- 312 29 -^t^picgcl 113 II Ummaicring 272 25
D 87 Verdrängungsboot Umpffa—zo— 54 5 Umtolliisch 238 59; 312 21 Umsrtzstatistik 248 46 0^^1110— 115 22 Umschalter Kraftwerk 153 13 -Auto 195 4 Umschalt'TeststclleH 249 5 -schieben 87 24 -spimdci 149 34 -laste 50 59: 249 3 Umschlag-ärmol 30 6 -klappe 18S 38 -kragen 30 5 Umschiff 342 14 Umscizon 54 5 Umspannanlago 217 46 Umspannen 152 39 Umspulo— 170 50 Umsteiger 233 27 Umwälzpumpe 154 43, 54 Umwandlung 169 9 Umwi—dsinocko 285 24 Um^uf 355 10 Umboka—nic 345 4, 8 шrbelrcbtetoн Film 117 41 uhboschirankioH Brb-üboнgä-g 202 49 undurchlässige Gos1ornsschrcbt 13 78 -Schicht 12 28 undurchlässiges Gesioih 12 23 unendlich 345 15 Unfall - ralMizeug 21 18 -hilfe 21 -wager 270 19 Ungeheuer 308 22; 327 16 u—gioich 345 18 U-g1crcbbor1szcrchon 345 18 Uni 262 1-28 Uniform 264 7 Union Juck 253 15 Uniilord 226 9 U—ivonsalbaggcn 158 13 ~brc-mschhoidomrscbr-e 141 36 -dchiisch 112 17 rvntzerтor 238 48 ~ftäsmascbrne 150 25 -kleiterhaker 300 38 -konderson 112 66 -kühlwagen 213 39 -ladewagom 62 40 -messkammon 112 67 -pupier-ku-sctic 249 34 ~-p1tfgkOnpcr 65 64-67 -reproduktionskamcra 177 24 -umd-rb1erfmascbrne 150 1 -^Ь—сГГог 134 28 -ze—trietgoräi 111 21 Univer-iiä- 262 1-28 Univo-sität- -hibliotbek 262 11-28 -p^i^oCssor 262 3 Unkraut 61; 84 32 Unpaarhufer 366 25-27 unpaarig gefrodori 370 42 U-päT1oii-cbor 291 62; 299 16 Unruh 110 31 Union-amboss 139 40 -arm Med. 16 46 -arm Werкzeugmoxch’ 150 41 -arrnschiono 329 47 -airasiand 295 26 -bär 139 7 -bau Erdöl 145 2 -bau Straßenbau 200 59 -bau Ku/n 334 4 -bauch 16 37 -boto— 123 13 Unic-bi-dung ci—os Blutgefäßes 21 14-17 Umtc-deck Auto 194 37 ~BаilmJtihrl 235 28 -rodet 362 3 Unterdrück -doso 190 9 -manometer 349 19 -pumpo 190 59. 60 UhtCHOi Keuper 154 57 r■Mtscbelkalk 154 60 U-tenfade-um-pulon 104 16 UnteTfeueT 224 101 Unic-flügel 229 9 -Urk 256 4 UrtorTlur•bydtant 270 25 ri-stal1atrom 127 22 -siauraum 231 21 Unter-gesenk 139 14 -gcsicll Optik 113 2 -ГС-гсП Repro 177 40 -geslell Eise/h. 207 3; 208 5 -gewand 355 5, 37 -gläte-mu-kol 18 53 -glumdvolbvhamdlf-r 128 1-17 —gurt 121 73, 79; 215 10 Unteтbaltuhgse1cktiOhik 241; 242 Untcr-haupt 217 17 -hemd 32 7 -holz 84 5, 32 -hosc 32 29 -hosc, lange 32 II -jucke 32 25, 28 -kästen 148 20 UnlorkicTon 17 35 -beim 17 35 -driisv 19 II U-1ei■kühiungsiäu:lowrtme 228 21 -kurTi 146 22: 270 2 -kunftsbaus 300 I -labium 326 26 -läge 54 33 -läge, acntnaulicho 246 25 Unicniägs-pirtle 202 5 -sloT 128 5 Umteтl0^rscherbo 143 17 -loib 16 37 -lid 19 40 -Ick 284 40 —lippc Anot- 19 26 -Sippe Pferd 72 10 -Sippe Mus- 326 26 -mann 307 29, 45 ~-nuscbr-oтre 316 1-60 -mauerung 123 15 -pfizirsiaTlation 127 4. 5 -tock 32 13 -гоЬт 187 17 U-ietschenkol A/oi. 162 52 -Pferd 72 36 -beuger 18 61 ~s1feckei 18 46 Uh1eтscbfarb1igos Mühlrad 91 39 UntCT-chlittcn 149 24 -sch—ubol 359 8 -schtunk 39 9; 42 6 -schriTt 251 15, 16 ~scbrif1c-mappo 245 19 -Schwung 296 59 -snobm 258 64 -seil 214 46 -soizu—g 172 69 -soizuhgsgotniobo 232 59; 259 61 -simm 90 9 Ur1oispannunng-dufcbf'Uhnr-r 152 44 -Wicklung 153 16 Urtei■spiere1 218 58 -Stand 84 5 urter-iä-digcr Fiuch-kmo-e- 58 7 Unter-siriion 237 56 -stempel 252 41 U-10lSuchuhgsri-sttument 23 3-21 -liege 22 43; 23 4 Misch, ahgSegräpbrscbeт 27 26 UnieTiägrea-lrge 144 21-51 -äpcie 128 5 -fasse 44 30 rtrl1cт 45 3 ~ri«:hkap|:süge 157 24. 64 -iitrl 185 47; 342 41 -tritt 30 52 -walze 148 55 Umtoтwas-er-hlitzgetäi 279 25 -o>o^giuric 279 23 -gChäuso 117 57; 279 24 -jäger 280 37 -kamena 279 24 -massugebad 281 31 -schwimmom 282 38 Urtor•wirdacntila1гf 199 33 -junge 163 65 Ur1ctzicb■-reili 30 7 ---trickweste 33 53 Uhterzug 119 3, 5; 121 67 -schalu-g 119 12 UniOTzylindoT 164 10 Untiefe 224 87, 97 Urziaic 341 17 Urzialis 341 17 Unzial-chril) 341 17 Uranus 4 50 Ufetbтг-kop 23 20 UhUuMii 88 72 Urkunde 250 17 U-ho 331 31 Umc—- grab 328 39; 331 30 -scIII-z 263 29 UrRobн 349 2 Ursa Major 3 29 ~Mifгr 3 34 UTtiercher 357 1-12 Ü-Wagcn 239 1-15, 1. 6 V Vrkuolo 357 5 Vakuum 240 21 -ahsaugvгнficbtunr 74 49 -anschluss 145 51 r-ic>gä.su-rsrrfagr 83 II -deckol 177 35 --llmbfltcf 177 8 -Fotmu—g 162 28, 36 ~herstellfrr 179 19 -kammen 2 52; 83 12; 159 12 -kessol 170 54 -lagerkesscl 169 11 -kt^urg 75 29 -presse 161 7 -pumpe 269 8 -rahmo— 182 2 -schlauch 74 50 Vrfr-dcH 380 7 Vafrhrienrcssprtzv 102 18 Vamp 306 32 Vanillc-pflanzc 382 46 -schoic 382 48 -str—go 382 48 Variometer 230 14 Varioobjeklia 115 48; 117 2; 313 23 Vuso 161 18 gнrcrbischc 334 37 Vatermörder 355 74 Vatoiunsotporie 332 31 V-Afsschnili 31 68 V-Bodon-Boot 286 35-37 VDS 259 40 Volo 187 l Ve1гurs1cpprcU 267 35 Volozipod 187 1 Volum 381 5 Vc—o 18 2 Venezirncrspitzr 102 30 vonösos Blut 18 II Ventil Heizung 38 73 -Fahrrad 187 31 -Sport 288 77. 82; 291 18 -Mus. 323 40; 324 66; 326 10 Veniilr1ion-ei-stellu-g 26 27 Ventilator 65 52: 165 23; 199 46 -gebläse 165 4 -scIc-c 165 6 Ventilhom 323 41 Ventilierung 6 26 Vcmtil-kirppo 187 32 -leime 288 78 -schlauch 187 31 Venus 4 44 Vrnusiliegenfrilo 377 14 Verändcrlrrbc 345 14 aoiänderllchcr Steih 3 11 Verankerung 216 13 Veranstalten 299 45 Verartbotfng!SicClf' 221 86 Vorbumds-flaggo 286 6. 9 -matc-ial 26 34 -päckchcn 21 4 —tisch 22 45 Verbindung 237 47 Vonbi—du—gs-bafkon 63 20 r-hoscb1ag 6 28 -brücke 235 49 -draht 298 44 -clemcnt 248 48 -kabol 25 20, 43, 56 -stück 350 56 Verbrauche- 269 52 Verhнe--ungsmotoн 190 Verbund - glas 124 5 -System 176 I - 21 Verdächtiger 264 32 Verdampfer 155 6 Vordock Kinderwagen 28 35 -Woge/ 186 14 -Automobil 193 16 -Sport 283 57 automatischos 193 16 VcrdicUteн 145 45 voнdicU1e1er Müll 199 22 Verdrcb1u-r 168 I VondHä—gorköipor 229 30 Vcrdnä—gu—gsbooi 286 32-37
Veredlung D 88 Veredlung 54 30-39 Vereinigung 224 90 Vcrciпiguпgsmeпec 348 5. 6 Vercinstumcn 296 12—21; 297 7-14 Veicinic Nationen 253 1-3 Ve*felsuпgsgeläl 22 63 Vcr-flltfe 250 16 Vcigfscr 189 4; 192 1-15 Vcrgissmciп-iehr 378 26 Vergnügungsböör 283 1 Vergolden Muter 129 40 -Buciib. 183 1 Vergöldeptesмe 183 26 Vcrgoldcr-bsscn 129 50 -messet 129 51 Vergolde- und Prägepresse 183 26 Vergrößerer 116 26 Vergrößerung 249 40 Vergrößerungs - appfrat 116 26 --beiichtung.smcsscr 116 53 -gerät 116 26 -glas 177 23 -kassciic 116 35 -rahmen 116 35 Verhalten zum Gerät 296 22-39 Vcrhol-spill 217 22 -irossc 217 23 Verkauf 148 73 Verkäufer 98 13; 308 17; 309 29 Verkäuferin 97 I; 98 31; 99 17; 271 18 Vcfkaufs katrcc 271 42 -korb 99 8 -.raum 97 1-54; 99 4; 111 1-19 -regal 99 23 -stand 47 28 -thcke 271 61 Vcrkchis-ampcl 268 52 -hubschraubcr 264 1 -ko-trollc 264 9 -polizisi 268 30 -rcgctuiig 268 30 ~schulzfпnbi-de 199 7 -•sehuizmfrkierong 199 8 -streife 264 9 -Überwfchuiig 264 I -zcichcn 268 66 Verkleidung .MoI(»tu<I 189 44 -Karneval 306 6-48 Vcrklcidungs- klappc 249 36 -konus 235 63 Vcrklcincfu-e 249 40 Vcrklickcf 284 48 VCrlfde-bfOckk 221 90; 225 20 -rohr 226 34 Vcrlags-signci 185 48 -zciche- 185 48 Vcrlandungszonc 13 10 Verlängerungs-pu-ki 320 7 schnür 127 10 -sia-ge 151 57 verlassenes Bergwerk 15 35 Vcflegc*rzeleheп 185 48 Vetlcscband 64 81 Verletzter 21 18-23, 18, 20 Verlies 329 5 Verlosung 306 11 Verlust 285 28 Vcrmehrung 54 10. 14. 27 Vermessung 14 46-62 verminderter Dicikla-g 321 3 Verpacku-es-fniaдe 76 20 -entsifplcf 74 53 -maschine 76 36 -sack 288 44 Verpflanzen 54 5 Verpuizarbeiie- 118 83-91 Vcrrcibcr 249 51 Vcffcibwrlzc 181 7 Vcrrierpalmcltc 52 1 Verrohrung 145 20 verrotteter Müll 199 22 Versal 175 11 -buchsifbe 175 11 Versammlung 263 8 Versammlungsleiter 263 I Versand 145 35 Versatz 120 54; 121 90. 91 -stück 315 30; 316 47 Verschlag 38 19 -wagen 213 28 Verмehluss- funkriö- 243 5 -hebet 87 25; 244 34 -kappe 151 40 -kegel 147 6 -ponron 222 32 -rcgistct 203 63 -ricgel 117 62 -zcmanzeigc 115 29, 40 -zeit- oder FilmempTlпdlich~ keirsanzeige 115 40 Verschnürung Вc■hhh 101 21 -Eixenb. 206 12 Verschraubung 126 42 Ve*rschwertung 119 14 versenkbares Objektiv 114 5 Vcrsenk-öffnung 316 32 -podium 316 34 -schacht 5 24 -fisch 316 33 -walze 217 68 Vcrмelzen 54 5 Versetzungszeichen 320 54-54 Versichcrungsbiiro 268 40 Veisorgci 258 93 Vcrмörgoпeм-baugfoppc 234 56 -inodut 237 71 — und Gcräiebfugiuppc 234 56 Verspannung Flugzeug 229 12 -Sport 296 10; 297 5 Verstärker 241 6. 49. 61; 242 63; 312 19; 317 23 -ci-richtung 310 59 -icil 242 40. 65 -träger 238 3 — und Ncizgetäleträgei 238 3 Verstärkung 258 81 Verslärkuпgs - reife- 130 16 -rippe 200 9; 217 78 Versteifung Sport 283 46 -■Theater 315 3 Versrelgelongslhflle 225 58 Versiell-bügel 106 17 ~pröpctlet 224 19 -spindcl 226 51 -Stange 49 43 -Vorrichtung 100 19. 20 Verstopfen 54 5 Verstrebung Bau 119 51 --Brücken 215 4 Verstrich 122 55 Verteidiger 282 49 Vetteidiguпgszoпe 293 66 Vcricilungs-nctz 269 22 -rinne 274 3 -stahl 119 69 -stück 270 32 Vcrtiefh^Short-Takc-o-T~f-d~ Lfndlng~Flogzc'ug 232 26-32 —Tfkc~ö-T~klld~Lflldinд- flugzcug 232 26 Verticfsie*mpcl 108 18 Vertikalablc-kmodul 240 8 Vertikale 215 36 V'errlkal-Kcprodukiionsk;lmcrf 177 32 -Stellung 232 27. 32 '-trnckc-ischleuder 179 27 Vertragswerkstatt 195 1-55 vertrauliche Unteflfgc 246 2? Velullglüektel 21 18 - - 23. 20 Vervielfachen 344 25 Vciviellälligunissfulomat 176 34 Verwaltungs-beicich 5 17 -gcbäudc 144 18; 222 1; 233 16; 310 4 Verwarnung 291 63 Vcfwäмsc•rongszönc 13 24 Verwciskarte 291 63 Verwerfung 12 4; 144 51 Velwcl-o-дsllпle 12 5 Veгwjc‘gcfnlage 201 19 Verzahnung 143 82-96 Verzierung 321 14-22 Vcscn 68 24 Vesre 329 l Vestibül 267 1-26 VIIF-Anieniic 257 25 ••- - Tuner 240 6 VI- IS 243 11 —Kop-rrommcl 243 11 —Spofsehkmf 243 20 Vibra-on 324 75 Vibraphon 324 75 Vibrations-bflkcn 201 13 -fertigci 201 10 -ecmigungsmfschlne 109 23 ^SchlcifCr 134 53 -sicb 158 21 Vibrftof 201 13 Victoria tegif 378 17 Vidco-bfud 243 7 -bild 243 33 -CD 243 39 -^eödic•rplftz 236 39 -gcrftc 243 ■-!--^^eтai 243 2 -•Home System 243 II -kassctre 243 6 -köpf 243 18, 28 -monitoi 238 2; 261 7 -recurdcr 243 29 -sput 243 23 -iechmkerin 239 11 -•Verstärker 176 42 Vieh 73 l. 2 -lohne 69 15 ~halttme 75 -rampc 206 1 -transportcr 221 68 -weidc 62 44 Vieleck 346 40 regelmäßiges 346 41 Viclffchmcßgeräi 127 41 Vicl-lächncr 351 II Vielte 322 25 Viclscilsvsicm 215 51 -•zellcr 3'57 13 39 Vie'lzweckrcgal 248 28 Vicr- fchtclifki 320 31 -backenfirtrer 149 35 vlcrbläПliees Kleeblatt 69 5 Viereck 346 33 -39 -. unregelmäßiges 346 39 -regncr 56 46 Vierct ohne Steuermann 283 9 Vietfach-magnetkopT 312 51 -Steckdose 127 8 Vicr-Fam i licn-Dopfklhkus 37 69-71 Vicrfart>cn-B(eJeпolrskimfsehlne 180 30 -~Kullc-lolмcimfseloпe 180 I. 18 Vierflächner 351 I Vier 111X^11 Buhncnkf-er 81 19 ‘ Vie•r•irang-Synchrönдclпcbe 192 28-47 -halbctfkt 320 33 —lп~elncm-Auмpo-Гröllr 189 51 Vlctkfпfl-Maglc.ll>or-zusaizgcral 312 50 Vicrka-t eisen 143 9 --holzhammet 132 5 -horn 137 12 -och 140 43 -schraube 143 39 Vierktf-g 321 5 Vierling 258 30 VicT-mfstbfrk 220 29 -masier 220 28--31 -musiGf--Tcischol>cr 220 28 -masivollsclulT 220 31 -mfstzeli 307 1 ■ |>fss 335 39 -rfdantricb 193 11; 194 I -•seharbectptlue 63 40 -lakimoioi 189 3. 50 vicriclgewcndche Ttcppc 123 75 Viertel - noie 320 15 -pause 320 23 Vicrtclzoll - band 238 5 -^mt^tin^ctband 238 4 Vierülndмee•hzlgstct■nötc 320 19 -pause 320 27 Victondzwfnziglläell-eт 351 12 Vierungsiurm 335 6 Viervierreltfkt 320 32 Vicrzylindcr-Boxcrmotor 230 34 -Dieselmotor 65 44 •maschine 189 49 -streckwcrk 164 9 -Viertaktmotor 189 50 Villcnkolonic 15 28 Viola 322 23 -da Gamba 322 23 Violenbogcn 322 24 Violett 343 9 Violi- - bogen 323 12 -logen fibcl 328 27 Violine 323 1 Violiii-saiie 323 9 -schlüssel 320 8 Violo-c 322 23; 323 23 Violo-ccllo 323 16 Vipcr 364 40. 41 Vitginfl 322 45 Virginische Tabfkp-lfпze 382 40 Virgo 3 18; 4 58 Vis-ä-vis-^Wk^u^en 186 51 Visier Mi- 255 19 -SiMirt 305 56
D89 Waagerechtfrässpindel -RUterwexen 329 40 -eliliiicilleng 87 65 -klappe 87 67 -marke 87 68 -Schieber 87 69 Viskose 169 1-12, 15 -bceher 130 32 -faser 169 1 - 34 Vlskuselflamcntgar» 169 1-34, 13 -27, 27 Viskose-lürk‘rkupplll»g 190 8 -spinufrserbrlleu 169 34 -spinnlösung 169 10, 28-34 -spinnmrsse 169 13-27 —verfahren 169 1-34 Vlskositäismcssuug 129 38 Vitrine 44 26; 46 9 Vltrlncnrcgal 46 7 V-Lciiwerk 229 31 Vliesstoff 103 27 Vuccl 359; 360; 361; 362: 363 —. angcluektcr 86 50 —. einheimischer 360 -, exotischer 363 flugunfahmcr 359 1-4 Vogel fuß. Großer 69 11 Vugelgchcgc 356 8 -kirsehe 59 5 -^kia^uc 327 61 -könlg 361 12 -leib 327 57 -Phönix 327 9 -scheuche 52 27 Voilh-Getricbc 212 74 Volant 191 37 Vollere 356 8 Völkerkunde 352; 353; 354 Volksmusiklnstrumeni 324 1-46 -rodel 303 1, 2 -schule 260 1 -85 Voll - bart 34 15 -bclcimting 185 31 -conhilnerisCiilT 221 21; 226 5 -drchpilug 65 62 Volleyball 293 58. 59 -spiel 293 56- -71 Vollflächner 351 2 —galopp 72 43. 44 -gflicr 157 2 -glasrulc 89 49 —grilf 328 22, 31 -kerf 358 10 -konservc 96 25 -kornbrot 97 10. 48 -nnaniegeeschoss 87 55 -mund 4 5 -pipclte 350 25 -schiff 220 24-27 -Verstärker 241 6. 49 —-wandbrückc 215 52 - wandträger 121 72 -ziegel 159 20 Volügcreucr 307 32 Voltigeur 307 32 Vulumc 241 56 Volute 333 26; 334 23; 336 10 Voluteu-giebcl 336 5 --poiste'r 334 24 Voriiiuboss 137 14 VOR-Antenne 257 26 Vorarm 72 21 Vorbau-gcrüst 215 62 -Schneepflug 304 9 Vorbciicbtungslampc 177 37 Vorbcreituncs- bodcu 64 16 -platz 39 ll -raum Med. 26 34-54 -raunt Schule 261 14--34 Vorbcstcllbueh 22 11 Vorblascn 162 24 Vor-Brrmsrling 219 51 Vorbrrmscgcl 218 52 -Stenge 219 4 Vorbrecber 158 17 Vurbrul-trommcl 74 29 -iromnielfnlrlcb 74 33 Vorbühne 316 25 Vordach 37 67; 278 28. 37 Vordarre 92 16, 29 Vordeck 223 47; 284 10 Vurdcr-acbsfe'dcrung 65 49 -aebspcndclbolzcn 65 48 -achsiräger 192 84 -ansicht 151 17 -bein 82 6 blau 100 60 —есккеце1 305 I -lalte 31 25 -flue 329 45 -lliicei 358 36 -fuß- 72 22-26. 43; 303 8 -tußwurzel 72 22 -gasse 305 3. 5 -gasscnkegcl 305 2. 4 -hacbsc 95 5. S ~haxc 95 5 -Hesse 95 22. 28 100 58 -krstcll 218 19 —knie 72 22 -lauf 70 5; «8 25. 64 -pilolc 70 6 -piek 227 28 Vorderrad 186 4; 187 26—32 -rnuricb 191 52 -bremse 187 5 -lahrwcrk 191 52 -gabel 187 10—12 —nabe 187 52 —Trommelbremse 188 36 Vorder-ecißvel•sehluss 29 18 -schalt 87 13 -seitc 252 8 -sitz 193 6 -Spieler 293 75 —wand 349 27 -zange 132 30 —Zwiesel 71 38 Vordrchen 135 15 Vurdrosscl 192 6 Vorlach Angelsport 89 78 Schule 260 10 Vorfeld 233 3 -Straße 233 4 Vurflügcl 229 38. 53 Vurflutcr 216 36 Vurlührkfblne 312 12 Vor fuß-gummi 286 57 -knechten 17 28 Vorgarueln Führung 164 15 Vorgarten 37 58 Vorgeschichte 328 vorgcsehmiedctcs Werkstück 139 28 Vurgrcifer 180 33 Vorhalle 334 50 Vorbalte 295 50 Vorhand 72 18-27 —-llig^bfll 293 41 -schlag 293 40 Vorhang 316 23. 24 —bugcn 336 35 Vorhängeschloss 38 21 Vorhrngzug 315 14 Vorhaut 20 7(1 Vorherd 148 5 Vorhof 20 45 Vorhör-lrutspreehcr 238 50 -laste 238 46 Vorlage 156 17 Vorlfecnaшllagcschelbc 244- 32 —hflter 177 22. 30 -Zylinder 177 64 Vorkauf 38 74; 126 23: 155 10 -laste 249 73 Vorlcgc-bcstcck 45 69. 70 -gabel 45 70 -löffel 45 74 —ncsscr 45 69 Vorleger 225 63 Vorlegc-schalihebel 149 3 ■schloss 38 21 -welle 192 37 VOR-^.eiltkussfnze|ecr 230 15 Vorlesung 262 1 Vurliek 284 42 Vormaischer 92 42 Vormanukabiuc 228 31 Vor-Marssflrng 219 50 Vonnarsistenge 219 3 Vonnfue■re»e 122 39 Vormcrk blatt 247 34 Vormlschraum 238 54-59 Vormwindstre'ckc 285 23 Vor-Oberbramrah 219 36 VOr—Oberbramsc'gel 219 59 Vor—Obcrmarsrah 219 34 Vor—OObcrnirusiscgcl 219 57 Vorpiek 227 IS Vorplatz 41 1-29 Vorrats - haus 329 13 -kübel 200 35 -Schädling 81 15- -30 -spule 117 31 —tank 146 17 —zelle 77 35 Vorraum Haur 41 1—29 -Eireiib. 207 21 Vorrcißcr 163 53 —rost 163 54 VOr-R^oj^ahah 219 37 Vor-Royalscgcl 219 60 Vorsager 316 28 Vorsatz 185 49 —prplcr 185 49 Vorschäler 65 II. 68 Vorsclhfuitnrniior 238 60 Vorschiff 218 49 -Querschnitt 286 33. 36. 40 Vorschlag 321 14, 15; 326 31 -hämmer 137 22 Vorschlei fschctbe 111 36 Vorsebneldcr 65 11 Vursehrifisiaste 247 21 Vorschub 149 18 -acbsc 243 44 -anzciger 157 9 -einrichtung 149 14 -einstcllung 100 28 -gciricbc 149 10 -glciricbekaste» 149 8 -kette 172 67 -keHenan tricb 172 69 -klinke 157 44 -motor 177 43 -sattel 185 4 -skrlf 157 61 Spindel 149 15 —stcieeng 1-19 9 -walze 85 19. 24; 157 40 Vot schülcr 48 2 Vorsebulcrzicbeue 48 1-20 Vorsetzbebcl 167 44 Vorsignal 203 7--24. 17, 18. 20, 22. 23 -anzelüc 203 16 —ЬаксСОЗ 26-29 -läicl 203 24 -wiederholet 203 17 Vorsortierer 172 21 Vorsla» 284 15 Vorstand 263 I. 2 Vorstands-tisch 263 3 —-Vorsltzc'iider 251 16 Vorslаpelung 157 25 Vorsteherdrüse 20 76 Vorstehhund 70 40. 41 -, Deutscher 70 40 —. Englischer 70 41 Vorstcnge 219 3 Vur-Slcngesiagscgcl 219 20 Vorsteven 218 4; 222 74 Vorstopper 291 12 Vorstraßc 148 70 Vorslrcektcleb 89 6 Vortitel 185 44 Voriragkrcuz. 330 47 VortragS-bczeichintue 321 27-41 -pult 262 4 Vortrocknung 165 50 Vur-Unlcrbramrah 219 35 Vor—Unicrbrarnsegcl 219 58 Vor—Untcniuirsrah 219 33 Vbr-Unicnntirsscgei 219 56 Vorwärmer 145 31 -dniekncisscr 210 43 Vorwärnгee“rät 212 41 -beizung 185 30 Vorwärmung 23 3 Vorwiirtsbcwcgen 243 33 Vorwlcke1Filmzahnlrummel 312 26 Vorzeichen Mus. 320 50—54. 55—68 -Math. 344 7. 8 Vorzimmer 245 1-33 Vurzwlrncrcl 170 45 Voute 119 6 VSTOL-Huiizcu« 232 26-32 VTOL.-f|Ue!>^eue *232 26 Vulkan, erlöschcner II 28 ~. tätiger 11 15 vulkanische Locketinas.se II 19 vulkanisches Beben 11 32- 38 Vulkanismus II 13-28 Vulkaukrater 11 16 w Waage Arte 3 19; 4 59 -■Gerat 47 33; 92 32; 170 29 Sport 295 30. 31 -talken - - 322 39 -balkcn Cham. 349 30 WragetcxhU - f'rässpiiidcl 150 32
Waagerechtspindel D 90 -Spindel ISO 33 Waagschale 40 37 Wabo 77 31-43, 42 Wach - habende 221 126 -■Uabender 221 126 -humd 70 25 Wacholder 372 47 -boote 372 52 Wachsbüglei 301 22 wachsenden Bock 254 32 Wuchs- figun 308 69 -iiguv:nkahme1t 308 68 -keizc 77 66; 260 76 -korkor 301 23 -ku-zcison 301 24 -malstif 48 II; 260 6 -pflaumo 59 25 -piustik 339 26 -plättchcn 77 25 -puppo 308 69 -stock 77 65 WlcU-o 300 20 WarUlof 359 22 -docke 87 45 Wachtturm 329 4 Wach- und BrgloiiUuhd 70 25 Wrdo 16 53 Wado—boi— 17 24 -krörhol 19 59 -muskel 18 64 Wadon -nonv 18 33 -siechen 81 4 Waffel 97 45 -automat 40 34 -bimdumg 171 29 -mustei 171 29 Wafnon-lei-Uhfugo 258 56 -leitudrr 258 35 -reinigumrsg;enär 87 61-64 Wägeglas 349 24 Wagon Sägewerk 157 16 -Pferdewogen 186 1-54; 191 1-56 -Esse/b. 213 18 -, Großen 3 29 -, Kleirei 3 34 -abslülzu—g 67 22 -bug 197 3 -•UMtc 15 47; 216 110 -heck 197 4 -heizung 192 60-64 -kästen Wages 186 5 -tasten EisenE. 207 2; 208 6 -käsic— Bergbahnen 214 34 -kupplumg 208 16 -ladung 206 52 -meiste- 205 39 -park 206 25 ~-ad 191 14 -schlag 186 II -iril 197 5 —lün 191 4; 208 15 WägoscUulo 349 36 Wahl 263 16-29 r-boнecb1irtc 263 24 -b>erecbtigteн 263 24 Wählet 263 24 Wählorim 263 22 Wähler- karre 263 19 -kartei 263 26 -iisio 263 18 -Versammlung 263 1-15 WrUl-Uelfer 263 17 -kabine 263 23 -karici 263 26 -lokal 263 16 -nummon 263 19 -Ordnung 263 25 -raum 263 16 -cdnoi 263 5 -schalten 117 13; 241 30 Wähl -schotbc 237 8; 245 16; 246 14 ~scheibcnirlcTгm 237 1 Wahl -scüld 263 13 -aste 241 25, 40. 41; 249 40-42 -umo 263 28 -Versammlung 263 1-15 -vots-cUcr 263 27 ~wiedoнhoiunrs>lasie 237 12 -zolle 263 23 wuUic Rippo 17 9 Wahrsagerin 308 36 WäUnumgstabolle 204 32 Wal 367 23-29 Wald 84 1-34 -11601-01 84 - 18 -dnssel 361 16 -o:rdlboorc 58 16 -Te<sttspan-cн 80 16 -goißbari 377 5 -hom 323 41 -kante 120 89 -landindianer 352 19 -obrcflc 362 14 -pflanze 377 -schloppor 85 27 -scU—opTo 88 83 -wc- La/dkorte 15 102 -weg Forstw. 84 3 -zocke 358 44 Walfisch 3 II Walkman 242 57 Wall 289 8 Wallach 73 2 Wailbong 11 24 Waller 364 12 -fisch 364 12 Wallgraben 329 37 Walliser Hackbrett 322 34 Walimonänc 12 53 Wrlm-duch 37 64; 121 10, 60 -Häche 121 II; 122 10 -gaubo 121 13 -gaupe 121 13 -kappo 122 9 -Schilfen 121 63 -zicgci 122 8 Walnuss 59 41, 43 -bäum 59 37-43 Wrlzas|^lU^lt-Trocke--u-d- Misch-Anlago 200 48 Wrizo Druck 182 13 -Straßenbau 200 37 -Wasserbau 217 65 -Graphik 340 40 Wa1zeh'lhtwicklfhg 50 3 -d-ehk—opT 249 22* -d^iu^c^k^^üscUirc 168 53 ~vntwicklungslmuschirr Fotogr. 116 60 --e-twicktungsmaschi-o Druck 182 9 -fühiung-ri-g 187 72 ~kгtнvktff 182 12 -krone 217 66 -larer 148 60 -lösen 249 24 -salz 148 54, 55 -stä-dor 148 57 ~stecbkIюpf 249 25 -Stellung 326 37- -sliußo 148 66-75 -wohr 217 65-72 Wälz- gorüsr 148 56-60 -gut 148 51 Wälz- lüge- 143 69 -Sprung 298 23 Walzslück 148 51 Wälztechmik 298 24 Walzwerk Eisenven/rheiHi/g 148 46-75 ’ -Ziegelei 159 9 Wammo 95 39 Wams 355 30. 41 Wu—d Geogr. 12 43 -Bergsport 300 2 -anschluss 25 23 -balken 120 39 -^^kleidurr 310 15 -bild 43 20; 246 28; 23« 40 ~blldtatvie 128 18 -bummer 272 15 Wr-dc1■rrng 315 12, 13 -MüIIc 274 9; 315 12. 13 rschu1dverscbreibu-g 251 11-19 Wanderdüne 13 39 Wandorer 82 39 Wa-dcr-i'aIkc 362 2 -fonm 82 39 -gobläse 165 2. 3 -jacke 33 39 -kajak 283 70 -kiro 312 52 -rost 199 34 -siiofel 101 18 -rransTormrior 152 30, 39 -zirkus 307 1-63 -zweier 283 61 Wal-^Tabnplü- 204 18 —kachel 49 19 -kalemdor 22 17; 245 3; 248 42 -IutIc 260 44 -laus 81 39 Wandle- 209 6. 8 -ЬсЬо1 65 34 Wand - louchto 265 9 -^^псЬюп 330 16 -lüften 266 15 -pult 267 16 -putz 123 60 -rogri 104 8 --сЬсГЬс 37 16 ^r^hf^oldekel io 128 41 -scUlänkcUcr 22 40 --cbroihpflt 267 16 -spalierbaum 52 I -spiegel 309 3 -stockdoso 39 26 -^-10110— 335 II -täfel 260 29; 261 36 -uMt 109 32; 309 87 -vomtilator 266 15 -wargo 123 45 Wuhgo Arot- 16 9 -LeiHr 38 26; 50 .36 -Tischler 132 23 -Kurst 336 40 Wangon - beim 16 8 -flock 73 23 -mauer 217 80 -schütz 255 25 Wü—kcf- motor 190 5 -schoibo 190 68 Wanno Glos 162 50 -Mit. 255 33 Wanncnabiauf 49 45 Wu—1 284 18 Wr—tc 219 16 Wrhieh-pa--eH 284 19 WäntUänrcн 284 14 Wanze 81 39 Wapiti 367 2 Wappen 254 1-6 ~bo-cbroihf-g 254 17 23 -Cid 254 18-23 -Cikior^dfffg 254 17 23 -künde 254 1- - 36 -mamiel 254 14 -pfähl 352 I -schild 254 5 -ticn 254 15, 16 -zoll 254 14 Wrram 364 31 WäHO Ta^tilw. 166 12; 167 29. 48; 171 29 -Wore/hous 271 10 -, gcrauie 168 36 Wanch-abzug 167 48 -ausgabe 271 14 -bark 168 37 -bäum 166 20; 167 29 -bchälter 167 10 -einlauf 168 26 -gestell 98 14 -haus 268 41; 271 -kamte 166 II -körtrUer 271 15 -lettwalze 168 5 -egal 47 36; 98 14 -schäft 171 21, 23 -schlauch 167 9 --chlüUchbHciie 167 16 -stu-go 178 6 Warmboct 55 16 Wüнme-abieituhg 1 55 -gewi-tot 8 17 -kamim 182 5 Wätmoh 139 1 Wärme-pumpc 155 22 -pumpo-sysicm 155 I -lvrulielungsklappc 10 65 WüнmescUflz -«« 16 ~k1oidfmr 270 46 -Schild 234 5. 20 WäHmcspcicUcr 155 20 Wä-mciausrhoT Erergiever- sorgu/g 154 6. 44; 155 3 -Kokerei 156 27 -Papier 172 19 -Auto 192 61 -Eise/b. 212 36. 55 -Mil. 259 66 -rbgrs 160 4, 7 -anlagr 160 6 Wärmeträ--portmiire1 155 31 WürmfasrUe 309 88 Warmfront 8 5-12, 5; 9 26 wanm-gemäßigtcr Rogongütrof 9 55 Wann-hai-obox 28 21 rbfltcplairo 45 45 -halhoiellot 28 28 -haus 55 4, 32 Warmluft-vertellfmg 191 87 ~vetгhamr 271 43 WannmassivumTorihf-g 139 WrrmwätterlhoUälioн 92 10; 172 18 ■-hгiicr 38 68 -griT 126 28
D 91 weiblicher Blütenstand -hahn 49 26 -Heizung 38 38—81 Warmtllirticlt 230 64 -kreuz 202 41 -lcuchtc 237 29 Warnlicht 270 6 -kontrollf 191 76 -Schulter 191 68 Warnungstafel 280 6 Warte- bu/k 205 54 -lalle 233 18, 28 Warrc/haSel 153 7 Wurhc-naum Med. 22 1 -raum Eisenb. 204 14 -saut 204 14 -zimmer 22 I Wartlumi 329 4, 35 Wartu/gs- fahtrztug 233 22 — und AЬfcгriruпц^sfahгzdugc 233 22 Warzenhof 16 29 Wasch- a/lagc Friseur 105 28 -anlagc Sägewerk 157 21 -tär 368 9 -tccken 24 15; 49 24; 106 12; 126 27. 31; 278 6 -bcckcnfuß 49 27 -trcit 309 70 »bütte 309 69 Wäsche Kleidung 32 -Haushalt 50 13 -, srhmutzigc 50 22 -uhteil 267 31 -fucl 43 2 -htkti 38 22 Wuseheindickcr 172 44 Wäschclci/c 38 23; 50 33 Wäscherei 170 56 Wäschc-schubludc 44 22; 47 22 -Stampfen 309 68 -Shä/der 50 32 Waschchugc 92 3, 27 Wäscht- rtock/en 50 32 -trulf 50 21 Wasch-gctäi 50 23-34 -küche/farsicr 118 5 i-kücirirlür 118 6 -maschine 50 23 -mediei 156 37 -öliunk 156 43 -tuum 207 15; 278 5 -Schalter 191 60 -schlauch 196 23 -schüssci 309 65 -scrvicc 309 64 -Srä/dcr 309 67 -liscl 207 40 -trommel 50 24 — u/d Spülbecken 278 6 -voiluutomti 50 23 -wanir 309 69 -zettel 185 39 Wasser 12 32; 49 2; 55 30; 92 42; 255 71; 266 29; 332 45 -, emporquciic/dcs 12 26 -, filtriertes 269 12 fließendes 89 1 ~, olfe/cs 227 4 -ahiTuss 269 57 -ubiriuf Fischzucht 89 8 -ubtruS Fotogr. 116 17 -tbsauguig 281 39 -anschluss 23 49; 261 4 -asset 358 2 -auSrangbchäthen 92 5 -aufnahme 310 11 -bad 132 12; 349 14 -bad, thtrmokomsta/hcs 23 48 Wasserball Strandbad 280 18 -Sport 282 48 Wasserballast 223 78 Wasscrball-spicI 282 46-50 »tot 282 46 Wasser- bussin 55 29 -tau 217 -bclältrn 55 29; 103 22; 152 17; 316 51 -bombemabiaufbülic 258 34 'dtisenkt/al 281 40 -fuhrrad 280 12 -fall 11 45 -full, künstlichen 272 9 -Ff-Ьс 338 18 -fee 327 23 -flugzeug 232 1, 5 -fo/tä/c 272 62 -frau 327 23 wasserführende Schicht 12 22; 269 2, 38 Wusstr-geflügcl 272 51-54 -geräl 126 12-25 -glas 24 13; 48 8 -gaben 289 20; 356 3 -hahn 39 36; 126 31, 34 -Haliu/g 144 46 ~honhbchälhct 269 18 -hochrcservoir 269 18 -luli 359 20 -jagd 86 40 ~ju/gSrn Fabelwesen 327 23 »jungfcn Zool. 358 3 -ku/ti 334 54 -kanne 309 66 -kunonc 270 66; 316 18 -kästen Toilette 49 16 -kästen Schweiß. 141 17 -kästen Eisenb. 210 66 -kessci 39 16 -kSssgi 13 16 »kugcl 89 47 »külier 189 35 -rüiuig Mondlandung 6 26 -küttuig Eisengießerei 148 28 . -kü/ste 272 8 -kuistsprlngei 282 40-45 -lau- 272 45 -leitung 74 26; 168 II; 172 65 -iicli 221 125 »liiif 60 8 -liiif 258 27; 285 31 -linsc 378 35 wasserlösliches Medikament 25 14 Wasscnma/m Asr 4 63 -Fabelwesen 327 23 Wusscr-mcsscr 269 53 -mcssgerät 97 58 -icisclta-icric 39 36 -mSschgcrät 97 58 -müsch- u/d -mcssgerät 97 58 -molcl 364 20 -molic 358 12 -müllr 15 77; 91 35-44 -itcitigall 361 14 -matter 364 38 -/ixc 327 23 -nymphe 327 23 -ohcrlfäclc 228 11 -pcst 378 56 -pfeilf 107 42 -^ila/ze 378 14-57 -pumpe 190 61 ^111^11-1^ 92 II -pulni:e:/zu/gc 126 61; 127 47; 134 12 »rad 91 35 -reservoin 55 2 -roln 55 30; 152 7 -sack 278 32 -sciftc 261 33 -scilängc Astr. 3 16 -Schlange Zool. 364 38 -scHaucl 118 38; 196 23 -Schutzpolizei 217 24 -sclwamm 340 25 'sctwriicl 60 8 -Schwertlilie 60 8 Wusserski 280 16*; 286 45-62, 56-62 -läufcr 286 49-55 -läuferln 286 45 -spräcle 286 49»55 Wasserskorpion 358 4 -speicr 335 30 -spielt 272 8 -springen 282 40--45 -Spru/g 282 40-45 ~siuiiatlscnluss 179 5 -sitg 219 15 Wasscesiands'anzcigcг Eisenb. 210 45 -anzclgcn Hafen 225 37 -messcr 38 63 -zclgcr 349 16 Wusscrsseckll/g 54 19 Wts«grsotlr 1 1 -atom 1 15 -balloi 10 56 -hchälten 235 46 -homtenexplosloi 7 12 -htupizuSuht 235 35 -külter 153 27 -Ifitu/g 235 50 -pumpc 235 4) -tunk 6 6; 235 54 -- u/d SaucrssoiSЬchFltcr 235 46 -zululr 350 12 -Zuführung 170 15 Wasscnst-uhl 272 22 -Strahlpumpe 23 49 -tempcatuungubc 280 8 -treten 282 39 -trrliud 280 12 -türm 15 81; 144 14; 269 18 -ühcnfuii 91 43 -uln 269 53 —und-Dampf-fontä/c 11 22 — und LuIiiceln-cruttuangaЬc 280 8 wasserundurchlässige Schichi 269 36 Wässerungs-geräi 116 15 -wa/nc 116 15 Wasser- veto 280 12 -Versorgung 27 46; 269 -votwärnrr 152 10 -waagc 118 55; 126 79; 134 29 -wuizc 358 4 -weit 327 23 -wcnScr 270 64 -wolS 364 16 -Zählen 269 53. 58 »Zufluss 126 18; 269 54 -zu-lrsslrihu/g 92 48 -zuiruf 74 7; 89 7; 116 16 -Zuteilung 103 21 Wahtcbäuschchc/ 99 30 Waticngnt/zc 15 9 Wattcpackung 99 28 waiiietrc Stcppwcstc 30 16 WC»Ruum 207 72 Wcbtn 171 4 Weberei 165; 166 -Vorbereiluig 165 1-57 Wcb-IUch 166 40 -kuitt 166 11; 171 20 -hdc 166 41 . -muschl/c 166 I, 35 -und 166 II -schütz 166 9, 26 Webstuhl 166 I, 35 -gcsirll 166 24 -rulmen 166 24 Wechsel Jagd 86 16 -buu 120 41; 121 71 -Rank 250 17 -. angenommener 250 12 gezogc/en 250 12 -auibau 213 40 -balkci 120 41 -betrug 250 18 -fnäser 100 5 ~geldktssc 236 23 -hebet 132 56 -klausci 250 17 -/einer 250 19 -objektiv 112 62; 115 43 -pritschr 194 23 -rad 10 14; 166 19 ~Faderkastei 149 7 -ad.schcre 164 40 -sich 64 19 -Sprechanlage 202 48; 203 69 -Sprcchgcnät 246 10 -slriir 204 31 -Stromzähler 127 32 »summt 250 18 -tiercici 357 I -winkel 346 10 Wechsler 241 8 Weck 97 13-16 -ritti/kiopf 110 8 Wecke/ 97 13-16 Wecker 43 16; 110 II Wcck-glas 40 25 -ult 110 II -zeitt/zeigt 110 13 Wedel 88 19 Wega 3 22 Wcg-ci/fassu/g 51 15; 272 37 -mrlvf 376 13 -raukt 61 16 -wrrif 376 25 -wrisrn 15 HO WegwcrffCticrzcug 107 30 -Itusche 93 29 -windel 28 22 Wehr 15 66; 217 65-72; 283 60 -gaig 329 20 -luli 359 25 -plaitr 329 8 -sohle 217 79 Weibchen 81 32; 358 21 weibliche Blütc 59 38 weiblicher Blütc/stu/d 68 32
Weichbleikern D 92 W-lch-bleikem 87 56 -bodenmaiie 296 18 Weiche Anal. 16 32 -Eisenb. 202 27; 203 4^-48 -Wasserbau 217 27 Wslchsn-rnlrge 197 37 -antrlet 197 43: 202 35 -hebel 203 55. 62 -bi—mc 202 19 -scbfiislgnai 197 38 -Signal 202 19. 33; 203 4^^8 -Signalgeber 197 39 -spitzsnvefschliss 202 28 -trog 202 34 — ind Signalhebel 203 62 -zunge 202 21 Weich-Kelm-Etrge 92 8, 28 -Icdcr-Objckllvköcbcr 115 69 -machen 169 22 -maiT 68 31 W—ichsslkirsche 59 5 W-lch-stock 92 8 -lirt 357 27-37 — ind Gsschm—idigmachen 169 22 -wassetkondcnsrtof 92 6 W—idsIgtäT, Deutsches 69 26 -, Welsches 69 26 W-idsn-kls- 69 2 -rute 136 14 -stock 136 15 Weide-vieh 62 45 -zain, slsklrlscbsr 62 46 W—id-mann 86 I -messsr 87 42 -sack 86 3 -wctk 86 1-49 W-ig-lle 373 23 Weihnachtsstollen 97 II W—ihfaichTrss 332 38 -iöfPSi 332 43 -SchiPcb—n 332 42 W-ihwass—rk—ss-1 332 47 Wsihwedei 332 54 Weller 15 101 WelmutskiePer 372 30 Wein 98 60-66; 332 46 -, Wilder 51 5; 374 16 -bau 78 -baucf 78 13 -brugeiänd— 78 --91 -b—ere 78 5 -bebällcr 79 3 Weinberg 15 65; 78 1 -Schlepper 78 21; 83 48 -Schneck— 357 27 Weinb—rgsgcländ— 78 ^^^1 W—in-brand 98 59 -bundbohnc 98 83 -büilc 78 15 -itascbc 79 14; 99 76; 266 43 -gatten 78 I -glas 44 9; 45 12; 79 19; 266 33; 317 7 -karafl- 266 32 -kfttc 266 31 -keil—r 79 1-22 -kelinet 266 30 -küfer 79 18 -kü—eimteiTier 79 17 -kühler 266 42 -leserin 78 11 -lokal 266 98-66 -pfähl 78 7 -probe 79 16 -unke 78 2 -rebc 54 22; 78 2-9 -rcbenblatt 78 4 -^i^r^benzeils 83 51 -restaurani 266 98-66 stock 78 2 - -9 -Stube 266 28-44 -stütze 79 15 -traute 78 5; 99 89 Weisel 77 4 -wiege 77 37 Weiß 343 11 Wslß-bief 93 26 -bäSs— 359 20 -troi 97 9 -ttoi. Pranröтisxhss 97 12 -brrötcbcn 97 14 -buche 371 63 -dom, EingriPsllgsr 374 30 -drossel 361 16 Weiße Bachstelze 360 9 -Erve 69 19 -Lilie 60 12 -Narzisse 60 4 weißer Doller 74 67 -Kittel 33 56 W-iß-f Se—rrbe 359 9 -Wicsenkiec 69 2 w—ißes Feld 276 2 Weiß- goldscbiießs 36 10 —käse 76 45 -klec 69 2 -kohl 57 32 -kraut 57 32 -1—im 134 36 ~iichlholxgпmm 250 28 -trnnc 372 I -waren 271 57 -wcin 98 60 -weinglas 45 82 -•zcugPuii—r 355 57 Weit- 100 19 Wsii-tvsfarbciiing, textile 169 27 Weit - fixicisten 100 55 -schlag 293 83 -sprung 298 37-^1 -winkclotj—ktiv 115 45; 117 48 --wurfting 89 58 Weizen 68 I. 23 -, türkischer 68 31 -iier 93 26 -brötchen 97 14 -kcimtroi 97 48 -keimöl 98 24 -mebl 97 52; 99 63 W—lifsbest - z—mentdäch 122 97 menldeckung 122 90-103 Welle 109 17; 143 61; 163 24; 164 42 Wellen - brd 281 1-9 -baiken 254 6 -band 334 39 -bock 223 61 -brccbst 217 16; 258 7. 76 -hose 223 59 -reiten 279 1-6 -segeln 287 16 -tinnei 223 66 Weller 364 12 W-ilirf-i 122 98 Welpe 73 16; 88 42 Wels 364 12 welsche Hribs 336 3 -Nuss 59 43 W—Isch—f Klee 69 9 Welsches Weidelgras 69 26 Welschkraut 57 33 Wcll-cmpßngcr 242 50 -kart— 14 Ю-— -теег 14 19- 26 Wcllrrim 7 34 -Ifib-c 235 I 45 Wende 297 30; 302 19 -toje 285 17; 286 31 -geiriebs 65 41; 149 14 212 74 -haken 85 7, 9 -hals 359 27 -kreis 3 4; 14 10 Wendcl-riisch— 144 28 --rutschen fötdering 144 28 -rreppe 123 76, 77 W—nd—mffks 285 17 Wenden Forme. 84 18 ••^Segelxp^rt 285 27 Wsndc-pfahi 292 79 -platte 149 47 -punkt 347 21 -richter 282 26 -schiene -06 17 -Tchneidplutie 149 45. 46 -trommel 64 13 -Vortichiing 139 43 -zclg—r 230 12 Werbc■rnre1ge 342 56 -daposiiv 312 23 -kalcnder 22 10 -plakat 98 2, 204 10; 268 71; 271 25 'StempcIabdrnxk 236 56 -umschlag 185 37 WerP-f 292 50. 68, 76 -^pih^i^i^e 292 69 Werft 222 1'62 -kun 225 24 -schuppen 225 23 Werk-bank 125 10: 134 41 137 21; 140 7 -bteii 108 20; 136 7 -btctiiSll 108 21 -11111— 222 4 -platte HO 29 -raum 260 ^>-85 Werkstatt 62 17; 146 30; 195; 310 6 -, grafische 340 97-06 -t—reich 5 17 -null 109 22 -Schleifmaschine 138 7 -toi 120 5 Werkstück 104 25; 133 44; 139 28, 32, 46; 140 6; 141 20; 142 28 -^aunr^ahmcti^Tch 150 20 -klemm— 142 35 Werktisch 109 2; 260 46 Werkzsig 6 27: 119 77 -89; 195 43 -auflage 135 5 --käsicn 134 .35; 212 45 -koP-t 127 49 -maschine 149; 150 -tcblei fbock 137 18 -schlank 134 1-34 -Support 150 13 -lasche 187 25 -wagen 195 42 W—rmil Getränk 98 62 ^^or. 380 4 Wert, maniell singe^t^i^llt—f 115 16 -. reziproker 344 16 -tezclchnung 252 33 -gciss 236 22 Wefipapict 251 2. 11-19 . lest vcrzinTlchST 251 II - 19 -böis— 251 I Kl Wcrtzcichen - bogcn 236 21 -inappc 236 20 Wespe 82 35 Wespentaille 355 53 Westaustralstrom 14 45 West— 33 4; 355 75 WcstcmstlcPci 101 9 West-Ffssrd— 335 22 -pinkl 4 15 -werk 335 22 -wind 9 50 -winddriP 14 44 Wstlef 8 1-19 ~tx:xtпcbiungssxhilT 9 7 -reobrcbiungsstsllc 9 7 -bericht 342 65 -■—rscheiningen 9 30- -39 Mähne -9- 26; 331 4 -kanal 144 22 -kftt— 9 1 - 39: 342 66 -künde 8; 9 -leuchten 9 39 -parkt 29 66 -aidarantcnn— 231 18 -Satellit 10 64 -schacht 144 21 -schleuse 144 38 -Station 9 7 -warte 225 33 Wstl-fidcm 283 1-18 -Schwimmet 282 28 Wetz-stahl 94 16 -stcin 66 19 Weymouthskiefer 372 30 Whirlpool 93 2 WbiTky - Hrsch— 42 31 -glas 267 57 Wickc. Gemein- 69 18 Wickel 370 77 -gcstcli 163 48 -keulc 153 36 -kind 28 5 -kl—id 30 25 -kommodc 28 II -milde 163 15 -rock 31 13 ~ii:x:hanlfтrir 28 4 -umschiagbreti 163 19 Wickler 82 43 Wickling 298 54 Widd-f Arir. 4 53 ■^^oL 73 13 -pinki 3 6 Wid-rdfickwcfk 181 49 Widsihaken Z-oul- 77 10 ■ Angelsport 89 80 -MuscU. 143 44 Widerlager Brücken 215 29 -S:bJr 22i 29 Kunst 336 20 Widerrist 70 II; 72 17 Widerstand 153 56 Widmung 185 50 Wiedehopf 359 25 Wieder- bSl-bing 21 ^^27 -beilebungtapprrrl 21 27 -beiebungsgsräl 270 20
D93 -erbitten 162 35 -crhitzung 162 27 Wiedergabe 238 56, 58; 242 35 -gctär 311 23 -köpf 311 25 -sysiom 176 41 -usio 242 9, 22 Wiede-gcburt 327 10 Wicdcrholu-g 242 35; 310 35 WtcdoThofuhgszotchoii 321 26 Wieder-käfer 73 1; 366 30-30; 367 1-10 -kreuz 332 68 Wiege 340 19 -bunker 225 22 -eisen 340 19 -bluscben 206 40 -mossor 340 19 -piftifohh 22 67 Wiemon 96 8 Wieso Landkarte 15 18 -Landw 63 22 -Bummelplolz 308 I -, nassv 15 19 Wiesel 367 16 Wlesonuue 13 13 -blume 375; 376 -Лоскс-blume 376 12 -Uuchsschwamz 69 27 -HuToi 69 22 -klce, Rote- 69 I -klce. Weiße- 69 2 -knöpf. Großer 69 28 -kmötcricb 376 10 • -Schaumkraut 375 11 -schwinget 69 24 . Wikingcrdracho 218 13-17 -schiff 218 13-17 Wild 88 -dicb 86 29 Wildc Kamille 61 8 Wild-onto 272 51 -cnienzur 86 41 Wlldoron 86 29 Wilder SenT 61 18 -WrSm 51 5; 374 16 Wild-frevler 86 29 -11-101-10111 86 28 ~räfter 84 7 -gchcgo 272 49 -buTor 61 29 -kalb 88 1 -karzol 86 14 -krlschc 59 5 Wlldioder-gumrscMc 352 17 -jucke 30 58 Wild-pTerd 328 7 -suu 86 32 -scbwan 359 16 -schweim 86 32; 88 51 -schwci-jagd 86 31 -wagcm 86 39 -w:ssoнrRo-mkajak 283 69 -wechsel 86 16 -zrun 199 13 Wi-sonsclc Nobofkummon 2 24 Wimpel 253 29; 280 11 -mast 280 10 Wimper Anal. 19 41 -Zool. 357 10 -Boi 370 50 Wimpong 335 36 Wimpci-inTuso-ium 357 9 -ticrcber 357 9 Wind 9 9-19; 285 I, 9; 326 47 -. baibor 285 11 trumcr 285 12 -beutel 97 27 -biü-lor 59 44-51 -breit 122 27 -diele 37 8 Wi-do Bot. 61 26 -Erdöl 145 II -. polare 9 51 Wi-dci-o- 140 30 Windei - UöscUem 29 10 -hose 28 22 Wiitdom-hüf- 226 54 -sruh 287 5 Wihd-enhiizer 147 15 -Uuhnc 9 10; 10 32; 55 36: 331 4 -lUChtet 13 43 -fonm 147 20 -geist 327 55 ~r;r-chwrmdigkert 10 29 -hufer 61 29 -bumd 70 23, 24 -kammei 326 12 -kumul 326 11 -kessol 83 44; 269 17, 50 -k:rrftweik 155 42 -lade 326 12-14 -1оНпгг 148 2 -messen 10 28 ~messgeнül 10 28 -motor 55 34 Windmühle 15 31; 91 1-34 -. Moliämdisrhc 91 29 Wlndmüblcn-tlügci 91 I -getriebo 91 II -baubo 91 30 Wi-d-pfeil 9 9 -portal 215 38 -rad 15 73; 55 35; 308 15 ~nrichlfnr 9 9; 10 31; 285 1-13, 6 -rispe 121 30 -rulo 91 2 -sack Segeeflug 287 11 -sack Mus.' 322 9 --cbirm Astr. 5 15 -^scbinm Völkerkunde 354 35 Windschutz 223 17 -scheibo 191 21 -schild 5 31 Wind -spiel 70 23, 24 -stänke 9 10 -stilV 9 11 -suifet 284 1 ~fffirrr 284 1-9 -Systeme 9 46-52 -rün 91 4 -vo-füliung 326 14 -wonk 217 74 -wcrksbiücko 217 73 -weksbiaus 217 71 Wingotr 78 I Winkel lrxtаllаleur 126 52 -Math. 346 1-23, 8 -, gestrcckioi 346 13. 9-15 -, Hochton 346 9, 32 spitzer 346 10 -, siumpiOr 346 II -. übersiuinpfVi 346 10-12 -band 140 50 -bauweisr 248 39 -deck 259 12 -eisen 143 I ~fu-kiro- 346 32 -baker 174 13 -balbieende 346 30 -ilcgcstülz 295 24 -lineal 133 19; 151 4; 260 37 -incsser 260 38 --tnessgeHäf 14 52-62 -reibubio 125 9 -schoro 125 2 -spiegel 177 28; 261 10 -spinne 81 9 -spturr 295 38 -stütz 295 16 -tricb 91 25 -vorschraubu—g 126 40. 45 -zamgc 137 37 -ZolcUcn 345 23 Wrnnctouhülto 273 59 Wi—srh 258 86 Winicr-blumo 379 3 -deich 216 32 - lUiterstolle 86 28 -garrcii 259 93 -godthähnchem 361 10 -bafc-i 216 14 -^tnsc 30 19 -kVid 30 12 -klcidung 30 -kobl 57 34 -■kOfir 361 12 -landschaft 304 •inahtci 30 61 -saa-culc 80 42 -sport .301; 302; 303 -stCToi 101 I -tcinpcratfr 9 42 Wi-zet 78 13 WipTol 370 4 Wippe Spielplatz 273 35 -Zirkus 307 59 -Mus. 325 32 WlpponsrbültoH 127 4 Wirbel Astr- 4 38 -Anal. 16 I -Mus. 323 M; 324 11 ~blldfrr 234 II -broli 324 19 -käslen 323 19; 324 10 -keulo 229 30 Wirbellose 357 «иЬоПо-с- Tien 357 Wirbc-säuie 17 2-5 -schwader 64 40- -45 -trommel 323 51 -werden 64 46-58 Wir-krmluge 97 57 Wirkerei 167 Wirkwaren 271 56 Wiiscbimg 57 33 Wirsing 57 33 -kobi 57 33 Wirtel Angelsport 89 77 -Drechsler 135 9 Spinnerei 164 48 Wi-iscUüfr 266 1-27 WintscUafis'hüh- 15 90 -gebäudc 329 27 Wrsch-WäscUrScUu11oн 191 60 —Wusch- und Hupschalicr 191 60 Wrso—i .328 9 Witterung 8 1-19 Wltwe-t.-chicren 331 39 WobbioT, einteiliger 89 69 WocUehehdUaus -37 84-86 Wogonnoss 218 13-17 Wurfgerät WoMIrivcbcndvn Pfeifenstrauch 373 9 Wohliäiirkeitsvcra-sirltunr 319 31 Wohm-rmhä—gon 278 52 -haus 62 I -netz 81 10 -raum 224 108; 227 19; 259 84 -wage— Compirg 278 52 -wagen Zirkus 307 34 ~watV-aгnzclt 278 57 -zelt 353 19 -zimmer 42 WoilaoU 71 44 Wölbu-gs - klappe 229 46-48 -systcm, noman. 335 I7 Wo И 367 13 Wolfs-booTO 379 7 -humd 70 25 -kinrho 379 7 Wolken 8 1-19 -letzon 8 II, 12 wolkenlos 9 20 wolkig 9 23 Wollhlume 376 9 Wolle Schuh 101 42 -Bot. 383 19 Woil - gcwebo 168 I -gras 377 18 -bülrdkrahhe 358 I -klce 69 6 -kraus 376 9 mürzc 29 57: 35 26 -wäre 168 I Wood 293 91 WooTcn 241 15 Worksirtiom 176 25 Wonld Roceivor 242 50 Wöticibuch 262 17 -, medizimisrbos 22 22 Wrack 224 84-86 Wrusohubzug 39 17; 46 31 WurMonbiumo 61 7. 31; 376 4 Wurbonu-r 80 33 WOUlmrus 366 17 -lallr 83 37 — und Maulwurf-Talle 83 37 Wulst Klempner 125 8 -Heraldik 254 2 -Kumsi 334 28 -bug 222 74 -Stovo*h 222 74 Wuhdo 21 8 Wuhdcnlrmpc 369 4 Wu—d-Mukcn 26 50 -klce 69 6 Würdenträger 306 29 Wurf Landw. 66 16 -Angelsport 89 20 -arm 305 55 -an- 305 17-20 -bicii 353 8 Wü-fol Spiele 276 31 -Math. 347 30 -Kl■Sttollkundl 351 2. 14. 16 -unke 108 18 -bocbri 47 42; 276 30 -bindung 171 II -blitz 114 74 rblilzgofüi 114 73 -kupi-cli 335 21 Wünfolr 276 29 Würfel -spiol 276 29 -zuckor 98 53 Wurfgo-ä- 352 31
Wurfgitter D 94 -girret 55 13 -holz 352 39 -kcontrollc 89 64 -kugcl 305 24 -mal 292 49 -nkммcr 354 15 -nictz 89 31 -nummer 307 43 —pfcil 319 22 '■richiu-g 305 77 -rieme- 352 5 -ri-g 308 47 -sicb 118 85 -tfubcnschießen 305 70-78 — und Ffnggcrät 352 31 Wurm Zool. 58 64; 357 20-26 -Fabelwesen 327 1 -fam 377 16 -fonsfrz 20 18 -loch 58 65 -züngtcr 364 33 Würstchen 96 8 -budc 308 32 Wulмr'gfbel 96 44 -küchc 96 31-59 -mässe 96 41 -watc- 96 6— 11; 98 4 -zangc 308 35 Würze 92 50-52 -kühler 93 5 -kühlu-g 93 1-5 Wurzel Anal. 19 36 -Bot. 54 21; 57 17; 68 17, 45; 370 16-18, 78-82; 383 43 -Math. 345 2, 3; 347 12 -Anschwellung 80 27 -dom 370 81 -expo-cnt 345 2 -UUßer 357 1 -gfllc 80 27 -grad 345 2 -harr 68 18; 370 18 -haui 19 28 -hcbct 24 48 -Ifus 80 26 -rechnu-g 345 2 -rippe 287 32 -stock 58 18; 84 14 -wert 345 2 -Zeichen 345 2 -ziehen 345 2 WürzpTfn-c 92 52 Wüsten - springmaus 366 15 -watcn 364 31 -zo-c 9 54 X x-Achsc 347 2 Xfnrhogenat 169 10 Xc-on- Höehмtdtoek lampc 312 39 -lampc 177 17 -lainpcngehäuse 177 42 X-Lrgc 288 60 Xylographie 340 1-13 Xylophon 324 61 Y y-Achsc 347 3 Ysop 374 5 z Zfckcn ofnamcnt 335 16 -schürz 300 50 Zaddclärmcl 355 46 Zahl 344 1-22, 3 -. allgemeine 344 9; 345 5 -, benannte 344 4 -. ganze 344 10. 18 -. gebrochene 344 10 gemischte 344 10 gerade 344 II -. imaginäre 344 14 komplexe 344 14 negative 344 8 positive 344 7 -, tccllc 344 14 ungerade 344 12 Zahlcn-bruch 344 10 -taste 309 76 -wctr 344 4 -wimpcl 253 33-34 Zählet Druck 180 74 -Post 237 62 -V-Elektronik 242 6 -Math- 344 15 -schrank 127 31 Zahl -karre 236 27 -■lneisicrbürr 223 45 Zählrohr 2 21 -fassung 2 20 -gerät 2 19 Zahl -stelle 250 22 -toller 265 3 -tsch 197 33 Zähluhf 163 61 Zahlung 271 8 Zählung, automatische 74 52 Zahlungsort 250 15 Zählwerk 224 57; 242 6; 269 55, 59 —Rückstelltaste 242 13 Zahlzeichen 344 1 Zahn Anal. 19 28-37 -Masch. 143 83 -Textilw. 167 52 Zahnarzt 24 1 -gerät 24 4, 8 -Ь^сп- 24 18 Zahn -bcin 19 31 -brückc 24 26 —bürsic, elektrische 49 29 -büretcneinsarz 49 30 -criscn 339 13 -ersatz 24 25 -nessch 19 15 -füllung 24 30 -gnrnd 143 84 -hobel 132 17 -kia-z 143 90; 187 38. 74 -leiste 122 26 -mark 19 32 -pasiapaekuпg 99 31 -prothcsc 24 25 -putzbechcr 49 28 ~putze1as 49 28 Zahnrad 143 82-96; 187 35 -bahnrnhängcr 214 5 -bcrgbahn 214 4, 5 Zfhn-ceinigungslnslrumcni 24 45 -schmelz 19 30 -sch-itr 334 14 -segmcnr 249 31 -spachtel 128 46 -Stange 217 69 -stangcnbfhn 214 7^11 -Stoche-bchälter 266 23 -stumpf 24 27 -trieb 112 39 Zahnung 174 30 Zähnung 236 62 Zfhnradlokomotivc 214 4 Za-gc Bau 121 49. 59 -Tech. 139 33 -/W. 358 25 Zf-ge- -bfcii 132 33 -griff 298 53 -kran 148 47 -•schffubsiöek 140 10 Z-Antrieb 286 2 Zäpfchen 19 22 ZapTcn Bau 121 84 -Masch. 143 31, 63 -Bot. 371 32 -achsc 372 3 -schuppe 372 8. 14, 27, 38 Zapfhahn Tankstelle 196 3 -hfhn Diskothek 317 8 -pistolc 196 3 -säulc 196 I -schlauch 196 2 -stelle 274 17 -welle 63 21; 64 49; 65 31 Zapfwellen - getriebc 65 38 -kupplung 65 40 -schahu-g 65 23. 40 Zap-Klappc 229 50 Zarge 322 33; 323 4. 25 ZkubcfpfeiTe 354 42 Zfum 71 7-13, 25 -zeug 71 7-13, 25 Zfun-cidcchsc 364 27 -könig 361 12 -Schlüpfer 361 12 Zebra 366 27 -Streifen 198 II; 268 24 Zeche 144 1-51 Zcchstcm 154 62 -letten 154 68 Zccke 358 44 Zcder 372 65 Zeh 19 52 Zchc 19 52. 53. 55. 56 Zchen - knochcn 17 29 -nagcl 19 57 -Strcckcr 18 63 Zchпcr'broeh 344 20 ->ogarilhmus 345 6 -stelle 344 3 Zchnfffbe-~Wa1zcпdfuck~ maschinc 168 53 Zchn-Litcr-Ablülllanlfge 76 26 —Meter~Filmmagfziп 115 53 -metcrptfitfofm 282 7 Zehntel 344 20 Zehпzfcker 300 48 Zeichen, geometrisches 345 21-24 -. mfthcmftisehcм 345 15-24 -ftclicr 338 -^tlock 338 35 -bock 338 34 ~erkläloпg 14 27- 29 -köpf 151 3 -maschine 151 2 -maßstab 151 33 -stift 260 5 -iisch 151 6 -winkel 151 7 Zeichnerbüro 151 Zcich-u-g 129 48 technische 151 16 Zeichnungsrolle 151 10 Zeigefinger 19 65 Zeiger 26 28; 110 39. 40; 349 34 -, großer 110 40 -. kleiner 110 39 -amboss 109 7 -wurgc 204 5 Zeile 175 4 gegossene 174 27 Zcilcn-cinsteller 249 23 -hfus 37 77-81 -Schflicr 249 4 -Setzmaschine 174 19 Zeisig 361 8 Zcising 90 5 Zcii 345 7 -aögtciehkпopf 116 39 -anzcigc 289 40 -ball 280 5 -cii-srcllfad 114 35 ~e:inste11riпg, drehbarer 110 10 -nehmet 282 24; 299 47 -schfltuhr 40 31 —schiift 22 4; 46 20; 262 15 -schiiitcnkiosk 204 26 ~schlif'rcnlc■gfl 262 15 -Skflf 249 74 -skflastopp 249 75 -tcilu-g 10 17 -uhr 191 38; 211 37; 212 16 -uhr, elektrische 191 79 Zeitung 181 41, 56; 205 51; 265 25; 342 37-70 Zeliuпgs-ktмrraevörrichшng 182 29 -halter 265 26 -köpf 342 39 -leser 265 24 -regal 262 16; 265 8 -schrank 265 8 -мeite 342 37 -Ständer 205 16 -stapel 182 31 - Verkäufer 205 17; 268 75 Zcitwaagc 109 27 Zclla 334 51 Zclie Zool- 77 26-30. 27. 32. 33 -Mühlen 91 36 -Schwimmbad 282 1 Ze1enbödcп, künstlicher 77 43 Zclie-iad, ööersch1ächilgcs 91 35 Zellen- ting 234 45, 49 -zutellapparat 172 3 Zcttci 57 27 Zellkern 357 2 ZcllsrofT 172 77-79 -auflöscr 172 80 —blatt 169 2. 4, 6 -kochcr 172 7 -platte 169 I Zcllulösefilameпi 169 15 Zc1luloscxlmihöecnf1 169 9 Zelt 218 15 -apsis 27« 27 -dach 121 22 -hering 278 24 -lampe 278 29 -ici-c 278 23 -masi 307 2 -pflock 278 24 -jfl^ock^hammct 278 25
D 95 Zugseilrolle -schere 218 14 -spannlem- 278 23 -Spannring 278 26 -Stadt 307 61 -Strnge 278 38; 352 8 -stütze 307 13 Zement Anal. 19 29 -Bau 118 43 -bahnrennen 290 24-28 -cs-rich 123 14 -Fabrik 160 -glftis-rlcb 123 14 -leistcncinfatsung 52 20 -mablanlage 160 12 '-päckmasxh1ns 160 16 -loht 200 62 -slio 119 30; 160 15; 201 22 -vorraistank 146 15 -werk 160 Zenit 4 II Z-nifif 327 52 Zentimcterleilung 247 36 — ind Mlllimetcrtcllung 247 36 Zentral-abscheider 172 15 -bau 334 55 Zentraleinheit 176 18; 244 8 Zentral- Alzing 38 38-81 -heizungт>kcssc1 38 57 -heizingskörpef 126 20 -luk 259 86 -rechner 176 9 —stcckbicbse 195 39 -Stecker 195 2 -sirabl 27 3 Zcn1fief'; Saugcrandrück-ind Msirllaufblockg-täi 111 3^ -ilng 240 23 -sauget 111 23 -SrugefruPnahms 111 22 Zentflfuge 23 59 Zcntrlfugcndcckcl 168 18 Zentriwinkel 346 55 Zenltim 346 43 Zerb—ris 327 29 Zerealien 68 1-37 Zerfall, spontaner 1 28 Zeffrscfing 169 6 Zerlegen 96 58 Zero 275 18 Zeftlfikaisnummcr 286 7 Z-liel 165 29 -bäum 165 29, 42 -kästen 245 23 -keile 165 43 -•inascbinc 165 22 --maschincngssscll 165 27 ZF-Verslärkcfinodul 240 4 Zichorie 57 40; 376 25 Zlckzack-omameni 335 16 -scbliu 165 11 Ziege 73 14 Z1egel; ingebrannter 159 16 -dach 122 1 Ziegelei 15 89; 159 Ziegel - hrmmsf 122 20 -o—n 159 19 -presse 159 11 -Schneider 159 15 -stein 159 20 -sleinwrnd 118 8 -welk 159 Zi-genbrfi 73 15 -. Gelber 381 32 ZlsgcnkopP 327 18 Ziegel 86 43 Zieh- brnk 108 2 -^r^ii^nncn 15 100; 329 3 -düse 162 9 -hacke 66 1 -harmonikf 324 36 -maschine 162 7 Ziel 286 28 -tabnhof 205 22 -tojc 285 14 Zicif—rnrobt 14 48; 87 29; 255 24; 305 49 -absshen 87 31, 32 Ziel - Polgerrdrr 255 84 Ziel -kreis 288 57-59 -kreuz 288 56 -kugel 305 23 -linic 286 30 -inarklcring 292 34 -pfähl 292 77 -richiei 282 25; 290 5 -schcibs 305 30-33 -schild 197 20 -sprung 288 55 -tonn- 285 14 -rsigcrs1nrixh1ung 255 56 Ziemcf 88 18, 35 Zierband 334 38 -bäum 373; 374 -galten 51 1-35 -gi-hängc 36 35 -gi—bcl 335 36 -kordcl 29 37 -nabl 31 5 -stich 102 3 -Sittich 272 14; 373; 374 -fschcnluch 33 10 -verschnürung 29 37 ZiP—t, arabische 344 2 -, römisch- 366 I -blflt 110 17; 269 58 Zinem-lasi— 237 11; 244 17; 247 18; 271 3 — ind Finktionstasts 237 11 Zigarette 107 12; 267 49 Zigri—licn-rilomrl 268 69 -ctui 107 10 -maschine 107 15 -papicrhcllcben 107 17 -schachtel 107 II -spitze 107 16 -VCfkäiPef 308 51 -Wickler 107 15 Zigarillo 107 3 Zigarre 107 2 Zigarren -abschneidsr 107 9 ~аnründcf 191 88 -etul 107 8 -kisi— 107 I Zigeunerin 306 36 Zlkkirri 333 32 Zill— 216 25 Zimtal 322 32 Zimtei 322 32 Zimier 946 I, 11, 30-36 Zimmerbock 358 38 Zimmerer 120 12 -Werkstatt 120 4 Zimmerkellner 267 33 -klavlcr 325 40 —lirde 53 9 -mann 120 12 Zlmlnermaшnstlersiri 120 77 -bock 358 38 -^hämmer 120 74 -hüt 35 38; 120 13 Zimmernachweis 204 28 -nimmer 267 10 -ptlanzc 42 36; 53: 248 14 -patz 120 1-59 -^Мй-тте. 267 9 -stutzen 305 35 -tannc 53 16 -tei—fon 267 34 Zimt 382 25 -täim 382 22 -rinde 382 25 Zingel 329 15 Zink 322 12 -tlech 122 14 Zinks 45 60 Zinkegge 65 88 Zinken 66 4 -tugrohr 64 53 Zinkplatts 178 32. 40; 179 9; 180 53; 340 52 Zinn, geschmolzenes 162 17 Zlnnc 329 7 Zinnenkranz 329 6 Zinnie 60 22 Zinnsoldat 309 52 Zins 345 7 Zinsen 345 7 Zins- PuB 345 7 -rechnung 345 7 Zipfelmütze 35 39 Zipp- 361 16 Zirbelkiefer 372 29 Zlrk-lschn-lder 124 22 Zirkon 351 19 Zirkumflex 342 32 Zirkumpolarstern 3 5 Zltkus 307 -diener 307 27 -dii-kloi 307 17 -kapslic 307 10 -löge 307 16 -nummcr 307 25 -pistd 307 30 -wagen 206 20; 307 34 -zelt 307 1 Zirrokumulus 8 14 Zlrrostrrlus 8 7 ZiiriS 8 6 Zisclisrbammcr 108 41 Zither 324 21 Zitronat 98 10 Zitrone 384 23 Zitronenfalter 365 4 Zi1lnsPrnxh1 40 9 Zitterpappel 371 21 Zltzc 75 19 Zivilkleidung 906 33 Zobel 30 60; 367 15 Zockcr 89 76 Zodlakussymbole 4 43-06 Zoll -rmt 217 24 -boot 253 35 -durchlrss 225 5 -flagg— 253 35-38 zollfreier Einkauf 233 52 Zoll -giiicr 225 3 -baus 225 6 -kreuzer 221 100 -rniTsignfi 253 37 -schlanke 225 4 -Stander 253 35 -stock 120 76; 134 33 -siocklfschc 33 49 Zömsterium 331 59 Zoo 356 -tesicber 356 6 zoologischer Garten 356 Zoom-elnstcllung 112 40 -hetel 117 54; 313 36 -objektiv 112 41; 1-4 48; 117 2; 240 34; 313 23 -vcsicllb—tsi 313 22 Zopf 34 6 -band 34 7; 355 78 Zöpfchen 319 26 Zopf- frlsur 34 30 -mustcr 30 39 -perücke 34 5; 355 77 -schleife 34 7; 355 78 -stich 102 7 Zubehör 115 54-76 -scbih 114 4; 115 4 Zub—reltingsraim 96 31-59 Zubringer bes—n 199 44 -i—dci 87 18 -Schnecke 64 25 Zucbipetl—-naarmtand 36 9 -coliirr 36 2 Zucker 98 53- 55 -dose 44 32 -gast 81 14 -hüt 99 64 -kicbcn 97 43 -mals 68 31 -rohr 382 52 -lüb— 68 44 -schälchcn 265 20 -Schaumgebäck 265 5 -lang 378 48 Zifahrtstämps 199 15 Zifohrlrlteniucb 163 8 Zuführung 148 38 Zug Jagd 87 36 -Eisenb. 209 1-19 -Spiele 276 6. 14 -Theater 316 8 -Mur. 323 47 Zugang 62 17; 99 4 Zugangsklappc 6 21, 25 -leitet 6 35 -Straße 329 34 Zig-bahnPunkgeräi 212 23 -tand 215 44 -tecinflissing, indiktivs 211 7 -breli 168 7 -bücke 329 25 -de^^^s—1 64 61 Zügel 71 25-33; 186 31 -gnrttinxkc 215 46 Zig-Fahrzeug 194 21 -(übrer 204 45 -gut. 71 24 -haken Landmaschinen 65 19 haken Pferd 71 14 -haken Erdöl 145 9 -brken Feuerwehr 270 49 -biakenkctic 65 17 -hall 203 I, 3 -^i^flir—r 87 37 -koch 207 34 Zngkraf1anrc1gc 211 26 Zig- maschine 65 20 -mssT—r 120 79 -ösc 64 60 -posaune 323 46 Zugri PTsairm 244 47 Zigschali—f 127 16 Zigs-il 214 14. 21, 26, 37, 45 -^li-^t^^h—lbe 214 62 -brich 214 71 -muff- 214 73 -roll— 214 32
Zugseilrollenbatterie D 96 ~гolicnhatrrrrc 214 60 -sprnngowichi 214 42 -ltarrollo 214 49 -uiniilciikscMolbo 214 61 Zug-sckrotariai 205 37 -sicheru-g 212 14 -Spindel 149 33 -spitze 203 31. 32 -stu—go 65 18; 143 101 -sticbe 192 81 -veispäiung 205 24 -уп^ 360 7 -wagom 85 43 -walzo 168 3, 4, 6 ZuUrliu—g 140 38 Zubuiluhg-Todcr 140 42 Zuhörer 263 8 Zuleitung Schlachthof 94 9 -Papier 173 13 -. ofoklrSscMo 39 25; 50 77 Zulu 354 36 Zündblättchen 306 49 Zündholz Ю7 22 -srbrrblof 107 21 -ständen 266 24 Zünd-MüicMcn 87 59 -kenze 190 35 . -köpf 107 23 -schloss 191 75 -sch-ür 158 28 — und Lcnkrudschloss 191 75 ~veнstclfunr 190 9 -verteilet 190 9, 27 -winkeleinschub 195 13 zu—oMmohdcn Mond 4 3 Zungo A/ot- 17 52; 19 25 Schuh 100 65; 101 32 -Mus. 322 52; 326 19. 41 -. gosprllo—o 327 6 Zu—го—ЬсГп 20 2 Zu-ro--adcl 167 12. 56, 61 -reihe 167 27 Zurgen-pfctTc 326 17-22 -stimme 326 17-22 ZupTgoigo 324 12 -instnumomi 322 21 Zusummonrrugostaitton 249 60 Zusummonzäbirn 344 23 Zusatz- bnvmso 212 10 -brem-ventil 211 23 -Hügel 203 8, 22, 23 ~•rrrat 134 50-55 -liebt 203 14, 15. 17 -scbäTi 171 20 -signul 203 25-44 -uiOl 203 12 -tunk 232 20 --WäfmeiäuscUer 212 43 Zuschauer 308 29 -grenze 292 40 -platz 315 20 -naum 307 15; 315 16-20 Zuschlag Korbmacher 136 17 -Hütt. 147 2 Zuschlagstoff -8 36; 119 26 Zuscbhcido-srUrbiohO 103 13 -scbeno 103 3 -lisch 103 4 Zuspiel -goiäl 117 8 -tor 117 101 Zustand, r—goiogton 1 19 Zusteller 236 53 ZusiclltüScUe 236 54 Zwackcisoh 162 44 Zwrrr-'emtlüfiumr 191 30 -miscbcr 201 23 Zwanzig ffächner 351 II Zworko 61 30 Zweckrlus 61 30 Zweiaebicliuki 320 28 zweiäugige Spiege1reficxr kumotr 114 22 Zwelhackenfutter 135 10 ZwelrBamd-Frlmr und To—aufnaMmo 117 70 —Ton- und Filmwiodorgabe 117 75 Zwei - br-dve-fuhie- 117 7 ~hettkahime 223 29 ~drähtoherleltumr 194 43 Zweie- 283 15 -bob 303 19 ZwolUcMMüisohkoiie 190 49 -konbi—atiom 127 7 -rollen keile 190 10 Zwcl-familicnluus 37 64-68 -11ur:ho—gotär 279 19 -flüglen 358 16-20 Zweig 59 19, 48; 370 6; 371 10, 25, 59; 372 36, 43; 378 27; 382 17; 383 34, 46; 384 8, 12, 42 Zwcig, gebogohen 203 46, 47 Zweig, goirdor 203 45 Zwergämgschälrultr 1M 12 Zwclgrhümdrl 216 53 Zwri-hafboiaki 320 30 -komponentomrmiago 243 1 -kresbrenuumlrgc 191 72 -mann-cssel 214 17 -mustor 220 11-17 —Platz-zwei-Bctt-Abtoii 207 38 -rud 187 I; 188 -udwiege 214 69 -rohsystem 126 22 -scbcibo-rWrhkelmгiгн 190 5 -srhlafchrLungenaurгmäi 279 20 -scilbahn 214 25. 30 -silzon 193 26, 28 -spä-mor 186 36 ~stämdoнrLunrUoboimaschr-c 150 8 -stärkemgirs 111 15 Zweilaktr|-Jfzyllfderlnotoн ЮТ 26 ~gc.•mischhebalier 196 13 -noton 56 30; 188 7; 305 92 —Ottomotor 190 6 Zwcltc-Klassc-Tcil 207 10 Zwott-Tiisun 105 38 -gchäuso 115 73 Zwcliourcn-Schmcllpiesssc 181 1 Zwolunddrcißlgsici-noto 320 18 -pause 320 26 Zwciaicnreitrki 320 29 Zwei wülzem-CDuo-IGoiüst 148 53 -krümlet 65 89 Zwei-wcgobab- 350 49 -welle-tricbwcrk 232 51 -zoMon Tuuliicn 366 II Zwerzylinderboxcнmotгn 189 47 Zwerchfell 20 9. 26 ZwonrhMaus 329 II Zwetg-rnkrdo 335 8 -bohre 57 8 -Ulke 362 I -bubr 74 56 -kicTer 372 21 ro>iкtbäum 52 1, 2. 16, 17, 29 — odcn Buschbohne 57 8 -pudel 70 36 -sebwalbe 359 II Zwc-ScUe 59 20 Zwo-scU-c 59 20 ZwotscUgo— - buum 59 19-23 -kem 59 23 -kuchem 97 43 Zwickmühle 276 25 Zwieback 97 54 Zwiebel 54 28; 57 24 -gulC 82 37 -kuppel 121 25 -schale 57 25 Zwiegriff 296 42 Zwilling 259 25 Zwillinge 3 28; 4 55 Zwillings-äuna-chine 178 30 -Пак 258 31 -mascUincitka-one 255 85 -wa<Cnmuskcl 18 62 Zwinge 45 53 Zwingomk—cbri 260 48 Zwinge- 329 31 Zwirl 135 II Zwin-kop- 164 60 -m^srbine 164 57 Zwiscbembaikem 121 54 -bildCcm-ict 113 37 -bode— 120 43; 12.3 68 ~bodemuf•Tüllurr 123 69 -bühne 145 5 deck 223 76 -decke* 123 61. 68. 69 - flansch 190 39 -hä—grsiück 316 II -hin 18 23 -lägo 202 6 -laue 118 89 -podesi 123 52-62 -ladwcHe 190 57 -raun Svizervi 175 17 -raum Mus 320 44 -riegel 120 26, 55 -nuToi 263 15 -schiebt II 4 -schiene 202 26 -spurrcn 121 56 -stiol 120 51 -stütze* 214 29. 76 -titol 185 67 -lubus 115 54 -wello 232 57 -zelle 234 31, 36 Zwitterblüte 374 10; 382 12. 14 zwölfach-rrcн Ge1emkiriehr wagc— 197 I Zwöirerpackurg 76 25 Zw0lTГlngct<IUrm 20 14. 43 Zwöllirg 259 24 Zwöifzueker 300 48 Zyane 61 I Zyklone 9 5 Zyklomwärmctuuschrn 160 6 Zylinder K"pjhedeckusg 35 36; 289 6 -Schlosser 140 45 -Druck 180 79 -Math- 347 38 -Chem. 350 45 ■-auslerer 177 68 -durchmesse- 167 16 -•■итЪмспк 181 7 -fuß 178 10 -balsume 328 40 -hebung 181 3 -büt 35 36; 186 25 Zylinderkopf 190 45 -haubo 190 48 -schnaube 143 36 Zylinder■kubcligcIäfiso 190 19 -öötgebläso 108 16. -öl 145 63 ~•pfojekiiгm 14 9 -schloss 140 44 -so—kuhg 181 3 -Stil- 143 40 -tenpciatu-umzcige* 230 9 -trocknet 165 50. 53 -walke 168 I Zynbri 322 32 Zypergras 53 17 Zyptcssc .372 58
Б 1 Индекс Езиковият материал в картинния речник е организиран в повече от 28 000 номерирани единици в 384 тематично обособени табла, а в приложения тук индекс е представен в гнезда по азбучен ред на съществителните или на словосъчетанията с основна дума съществително име. Получерната цифра в края указва номера на таблото, а курсивната - съответната позиция в него. За улеснен практически достъп до многобройните специфични термини и за по*голяма изчерпа¬ телност някои словосъчетания фигурират в повече от едно гнездо съответно с различна основна ду¬ ма (съществително), така че индексът да може да се ползва и като речник, например: баня, коагулационна (предилна) — за превръщане (коагулиране) на вискоза (вискозен разтвор) в твърди филаменти 169 15 баня, предилна - 169 15 вискоза, коагулиране на — 169 75 разтвор, вискозен — 169 75 филаменти, твърди — 169 15 А абак 334 20 абзац, край на — 175 /5 абориген, австралийски - 35237 абенда, 335 5; 334 64 абсорбатор 39 /7;46 31 абсорбатор с калциев хло¬ рид 350 43 абйтрркта 326 9 абсниса 347 2 абсциси 347 9 авансцена 316 25 авантитул 185 43 аверс 252 8 авиомодел, гротесков - 288 9/ авиомодел, еднокордов — 288 89 авиомодел, радиоуправ- ляем — за свободен полет 288 86 авиомодели, радиоуправля- сми — 288 85 авиомоделизъм 288 85-91 авиохоризонт 13012 авлига 360 7 авлос 322 3 авлос, тръба на — 322 4 Австралия 14 17 австралонитск, череп на — 26120 автобус 194/7 автобус, двуетажен — 194 36 автобус, малък — за къси маршрути 194 34 автоклав 170 12 автоклав за изваряване 172 7 автоклав, полимеризация в - 17033 автокран 270 47 автомагистрала 15 16 автомагистрала, градска - 22554 автомагистрала, строеж на - 201 1-24 автомат 255 8 автомат, дъждовален — за големи нлоши 67 18 автомат за билети 204 /7; 268 28 автомат за бутилки 162 21 автомат за използвани там¬ пони 22 36 автомат за книжни салфет¬ ки 196 10 автомат за обеззаразяване на семена... 83 52 автомат за позитивна обра¬ ботка на фотохартия 116 60 автомат за проявяване на филми 116 19 автомат за размяна на мо¬ нети 204 22 автомат за цигари 268 69 автомат, заден — 301 54 автомат, копирен — 249 32 автомат, монетен — 204 22 автомат, преден - 301 55 автомат, тигелен — 181 29 автомат, тяло на — 177 57 автомати 30154-56 автомати на ски 301 2 автомобил 191 1-56 автомобил, двуместен — 193 26 автомобил за отпадъци 199 / автомобил за почистване на улици 199 4/ автомобил, задна част на - 193 35 автомобил, колело на това- рн- 1М2/ автомобил комби 193 17 автомобил, лек — 191 /-56; 19534 автомобил, лекотоварен — 194 5 автомобил, лекотоварен — с висока проходимост 194 / автомобил, малолитражен — с три врати 193 19 автомобил на Бърза помощ 270 1 автомобил, патрулен — 26410 автомобил, полицейски — 264 38 автомобил, противопожа¬ рен -270 5,53 автомобил с автостълба 270 9 автомобил, специален брони¬ ран полицейски — 264 16 автомобил, спортен - 193 32 автомобил, състезателен — 29018 автомобил, състезателен ~ от клас „Супер В“ 290 37 автомобил, състезателен — от „формула Г 29034 автомобил, състезателен — от „формула 2“ 290 36 автомобил, таксиметров — 268 64 автомобил, тежкотоварен - 194 20; 200 7 автомобил. товарен — 226 19 автомобил фургон 194 7 автомобили за разнасяне на храна 233 22 автомобили, палуба за — 221 79 автомобили под наем 233 33 автомобили, състезателни - 290 34-38 автомобили, типове леки — 193 7-36 автомобил изъм 290 24-38 автопилот 224 18 авторулеви 224 18 автосервиз, специализиран - 195 1-55 автосервиз, фирмен — 195 1-55 автостълба 270 10 автотиния 170 38* аnтофокуннранн 243 9 автофокунllрапн. голяма зо¬ на на — 115 28 автофокуенране, централна зона на — 115 34 агент, борсов — 251 7 агент, транспортен — 206 28 агенция, застрахователна — 268 40 агенция, наименование на осведомителна — 342 55 агенция, пътническа — 27124 агне 73 13; 75 11 агрегат 84 34 агрегат, непрекъснат валцо¬ ваш — за листов мате¬ риал 148 66-75 агрегат, помпен — с бензи¬ нов двигател 83 41 агрегат, реверсивен печа¬ тащ - 182 26 агрегат, спомагателен — 231 33 агрегат, трансформаторен -92 21 агрегат, хидравличен — 92 13 адаптер за телефон 249 67 адантор 115 55 адаптор за камера или про¬ жектор 112 55 адаптор за ренродуциранс на диапозитиви 115 67 администрация 217 24 администрация, работилни¬ ци и складове 5/7 адмирал 365 / адрес 236 42 аеробус. двумоторен - 231 17 аеробус. четиримоторен — за дълги разстояния 231/7 аерогенератор 155 42 асроколело 305 79 асрофинппюр 259 16 аерофогокамера 14 63 ажур 102 14 азалея 53 12 Азия 14 16 азимут на наклон 12 3 анр, блатен — 377 22 айсбал 300 36 айскафе 265 30 акация, бяла - 371 70 акваланг 279 19 акварел 338 18 аквариум 356 14. 19 акватинта 340 14-24 акведукт 334 53 акорд 321 1-5 акорд, разложен — 321 22 акордеон 324 36 акорус 377 22 акробат 307 47 акробат на трамплин 307 35 акробат на трапец 307 7 Акропол 334 1-7 акротсрий 334 34 акселсрометър 230 10- аксиометър 224 17 активиране на тортата за получаване на мекота и гъвкавост 169 22 актиния, морски — 369 20 актриса 31638 актриса, главна — 310 27 актьор 31637 актьор, главен — 310 28 акула 364 / акумулатор 191 50; 309 41 акумулатор, хидравличен — 257 16 акут342 30 акценти 342 30-35 акцент 250 23 акцеитапт 250 20 акции, вписване на — в бан¬ ковия регистър 251 14 акция 251 11-19 акция на предявител 251 // акция, номинална стойност на - 25112 алабаш 57 26 алгебра 345 4-5 алея 272 38
алея за минерален извор Б2 алея за минерален извор 274 // алея към гараж 37 52 алидада 224 3 алкалцелулоза, превръща¬ не на — в целулозен ксан- тогенат 169 9 алое 53 13 алпинеум 37 40; S1 6 алпинизъм 3M) 1-57 алпинист 3005 алпинист, втори ~ в свръз¬ ката 300 26 алпинист, трети, последен ~ в свръзката 300 27 алфа 136 26 алфа-лъч и I 30-31 алфа-частица I 30-31; 2 27 амалгамобъркачка 24 5/ амарант 60 2/ амбалаж 98 46-49 амбалаж за еднократна употреба 93 28 амбразура 220 27; 329 18 амбразура за оръдия 218 59 амвон 330 19; 337 /5 амвон, балюстрада на ~ 33023 амвон, стълба на — 330 18 амеба 357 / Америка 14 12-13 Америка, Северна —14 12 Америка, Южна ~ 14 13 американка 181 13.29 амоняк за неутрализиране на сярна киселина 170 24 амортизатор, спирачен прът на - 166 45 амортизатор, стоманен - 166 44 амортисьор 191 26; 192 69, 76; 217 9 амортисьор, главен — 6 32 амортисьор, стъбло на — 192 75 амперметър 191 78; 23018 амплитуда на разсед 12 6 амулети 36 35 амулети, костни - 354 40 амуниция 7126-36 амуниция, конска — 71 7-25 амур 272 20 амфибия, самолет — 232 8 амфора 328 10 анализ, автоматичен — на ЕКГ ритъм 25 48 анализ на хартиена каша и хартия 173 2-10 анализатор за проверка на качеството 79 20 анализатор, спектрален - със светодиоден индика¬ тор 241 66 аналой 330 2,37 ананас 99 85 ананас, цвят на — 384 64 ангинар 57 41 ангиография, стая за — 27 12 англе 342 10 Андромеда 3 24 анемометър 10 28 анемония 377 / анкериране на носещото въ¬ же 214 59 анорак 29 62, 66 антаблеман 334 52 Антарктида 14 18 антена 10 68; 82 3; 237 27; 242 51; 255 70; 256 17, 28; 258 16,46; 259 7 47 89; 288 20,88; 358 27,42.53 антена, буксируема - на хидролокатор 259 40 антена, въртяща се — на ра¬ диолокатор 224 11 антена за радиорелейна връзка 224 106 антена за радиоуредба 213 4 антена на пеленгатор 223 5 антена на радиолокатор 223 8; 224 104; 259 8,29, 48,91 антена на радиолoкациоп~ на станция 258 36 антена на радиотехническа¬ та система за скачване 6 42 антена на системата за уп¬ равление на кацането върху Луната 6 46 антена, параболична — 237 75 антена, приемателна — за управляващи команди 237 66 антена, приемна телевизи¬ онна — за втора програма 239 5 антена, приемна телевизи¬ онна — за първа програ¬ ма 239 4 антена, радио- или телеви¬ зионна — 15 33 антена, рамкова - на радио¬ пеленгатор 258 17 антена с насочено действие 6 4- 44; 234 64 антена, телеметрична - 10 70 антена, телескопична — 242 5/ антена, тричленеста — 81 5 антена, УКВ ~ 257 25 антена, УКВ — на радио- фар 257 26 антени за радиолокацион- ни станции за насочване на оръдеен огън 258 35 антени на радиолокацион- ни станции за насочване на огъня 258 51 антени, параболични - 237 67 антспсндиум 330 20 антиква, класицистична - 342 6 антиква, прндкласидистич- на - 342 5 антиклинала 12 16 антиклинала, ос на — 12/7 антилопа 367 5 аптициклон 9 6 антре 41 1-29 анус 20 62 анцуг 33 27 анцуг, горнище на — с цип 33 26 анцуг, долнище на — 33 29 аорта 20 54 аорта, коремна - 18 6 апарат, авариен кислоро¬ ден -6 18 апарат, апнстнзиологичнп и респираторен - 26 24 апарат, анесгетиологично- респираторен 26 / апарат, вакуумен —... 14 41 апарат, нъжнмнтотнлнн — 228 / апарат, горна част на проек- ционен - 261 9 апарат, гравиращ — 177 52 апарат, десен прожекцио¬ нен — 312 14 апарат, дизайнерски теле¬ фонен - 237 22 апарат, дисков спирачен — 18933 апарат, дихателен — 27039 апарат, дъжловалсн - 55 19; 56 43 апарат, електрооптичен — за измерване на разстоя¬ ния 112 70 апарат, жилещ - 77 10-14 апарат за автоматично на¬ хранване 163 33 апарат за Cx>ядисвапн на ра¬ диатори 129 34 апарат за вакуумно пръска¬ не 129 36 апарат за високо изтегляне 164 14 апарат за диатермия 23 22 апарат за дългосрочно ана¬ лизиране на ЕКГ 25 45 апарат за електровъзбуди- мост 24 43 апарат за извеждане на го¬ товия вестник 182 29 апарат за изкуствено диша¬ не 21 27 апарат за измерване на кристали 351 27-33 апарат за измерване на кръвно налягане 23 33; 25 15 апарат за инжектиране на контрастно вещество 27 15 апарат за инхалации 23 24 апарат за криохирургия 22 63 апарат за късовълнова те¬ рапия 23 39 апарат за лнпннн на корици 185 28 апарат за мокро залепване на кинолента 117 89 апарат за противоподводни- кови торпеда 258 33 апарат за радиационно ле¬ чение с кобалт 2 28 апарат за снимане под вода 279 24 апарат за спояване с про¬ пан 125 5-7 апарат за четене на микро- фишове 262 28 апарат, изтеглящ — 164 22 апарат, касетен фотограф¬ ски — 114 // апарат, касов - 271 2 апарат, кинопрожекционен -312 24 апарат, кислороден - 25 22; 270 20 апарат, койлеров — 163 62 апарат, команден — 138 3/ апарат, компактен телефо¬ нен - 237 9 апарат, копирен — за фил¬ ми 17634 апарат, ляв прожекционен -312 13 апарат, микровълнов физио¬ терапевтичен — 24 23 апарат, монетен телефонен - 236 9 апарат на Кип 35059 апарат на учрежденска те¬ лефонна централа 246 апарат, навиващ — 163 62 апарат, овоскопски — 74 47 апарат, петтръбен торпе¬ ден — за противоп^двод- никови торпеда 259 36 апарат, планетарсн проек- ционен - 5 23 апарат, подвижен рентге¬ нов - 26 14 апарат, подвижно окачване на рентгенов -27 8 апарат, преносим ЕКГ - <а спешни случаи 23 46 апарат, преносим кинопро - жнкционнн - 312 52 апарат, про^книонен - 261 8 апарат, прожекционен - 117 78 апарат, прожекционен — за еротични филми 318 20 апарат, прожекционен - за озвучен кинофилм 117 81 апарат, разпръскващ - 62 22 апарат, режещ — 64 34 апарат, рентгенов - 27 /¬ 35,9 апарат, рентгенов — за из следване на бъбречните легенчета и уретерите 27 6 апарат, рснтгенои - за па¬ норамни снимки 24 21 апарат, телефонен - 237 /• 41 апарат, телефонен - с до¬ пълнителни функции 237 22 апарат, телефонен — с но- меронабирателна шайба 237 / апарат, торпеден — 258 78 апарат, универсален цент¬ риращ - 1112/ апарат, чертожен — с пара- лелограмен механизъм 151 2 апарат, четиристенен дъж- довален - 56 46 апарат, четирицилиндров изтеглящ - 164 9 апарат, шлюзов - 144 38; 146 24 апарат, шмиргелов - 138 7 апарати, измервателни — 153 7 апарати, кинопрожекцион¬ ни — 312 24-52 апарати, лабораторни - 350 /-63 апарати, лабораторни - и уреди 349 1-38 апарати, летателни - с вер¬ тикално излитане и каца¬ не или... 232 26-32 апаратна за излъчване 238 60-65 апаратура, звукозаписна - 238 7-/5 апаратура за автоматично управление и регулиране 2.37 58 апаратура за вътрешна връзка 238 64
БЗ бандерилеро апаратури за запис 238 55 апаратура за запис и плей— беЗП 23 апаратура за звукови ефек¬ ти 238 35 апаратура за измерване на сърдечните функции 27 30 апаратура за измерване на¬ лягането на гуми 196 /7 апаратура за контрол на сърдечен стимулатор 25 40 апаратура за магнитен зву¬ козапис 311 1 апаратура за опити 261 II апаратура за специални ефекти 31059 апаратура, измервателна - 209 /7 апаратура, комутационна — 209 13 апаратура, лабораторна — за анализ на хартиена ка¬ ша и хартия 173 2-10 апаратура, пневматична — 209 14 апаратура, сценична — 316 1-60 апендикс 20 18 апиариум 77 56 аплик 265 9 апликации, шапка с — 35 7 апликация 29 20 апликация, наплетена — 30 37 Апокалипсис 327 50 апостроф 342 22 апретиране 168 /-65 апретура 12832 аптека 49 49; 233 45 аптечна. медицинска — 24 7 арабеск 314 18 арарауна 363 2 араукария 53 16 арбитър 293 /9; 299 16 аргумент 345 4 арена 289 /; 307 2/; 319 9 арена за борба с бикове 319 5 ареола 16 29 аретир 349 37 аретиране, ръчка за — 349 38 аристократка 3S5 48 аритметика 344 1-26; 345 1¬ 24 арка 316//; 336/9; 337 4 арка, арабска — 336 36 арка в стил тюдор 336 37 арка, лицеви част на — 336 24 • арка, лъкообразна — 336 34 арка, мемориална — 337 3 арка, надочна — 16 5 арка, напречна — 335 18 арка, параболична — 336 29 арка, подковообразна — 33630 арка, полукръгла — 336 27 арка, раменна — 336 33 арка, сегментна — 336 28 арка, стоманобетонна — 215 50 арка, стреловидна — 336 31 арка, трилистна — 336 32 арка, триумфална — 334 59, 71 арка, шатровидна — 336 35 аркада 335 8 аркбутан 335 28 арки, видове — 336 19-37 Арлскин 306 35 арматура 339 24. 25 арматура от стоманена лен¬ та 153 50 арматура, полагане на коф¬ раж и — 119 54-76 арматура, разделителна — 119 69 арника 3802 арпеж 321 22 артерии, точки за притиска¬ не на —те 21 14 артерия 18 / артерия, бедрена — 18 19 артерия, белодробна — 18 II; 2055 артерия, големопишялна - 18 20 артерия, лъчева — 18 2/ артерия, обша хълбочна — 18 17 артерия, подключична - 18 7 артерия, слепоочна — 18 3 артерия, сънна — 18 / артерия, тибиална — 18 20 артерия, челна — 18 5 артист, освобождаващ се от въжета и окови 308 28 артист, уличен — 308 артисти, пътуващи циркови - 308 25-28 артишок 57 41 арункус 377 5 арфа 323 60 архив 310 5 архиволт 335 25 архитрав 334 18 асансьор 146 20 271 45; 316 33 асансьори, товарни — 221 56 асимнтоти 347 29 асистент в университет 262 3 асистент-оператор 117 68; 310 42 асистент—режисьор 310 2/. 46; 316 43 асистент—режисьор, втори — 31039 асистентка 307 39 аскуси 38112 аскуси с аскоспори 381 13 аспержи 52 25; 57 14 аспида 364 4/ аспиратор и слюнкосмуки— тел 24 // астериск 185 6/ астероиди 4 47 , астраган 3060. 131 2/ астронавт 6 1I; 235 67 асфалт, барабан за разбърк¬ ване на — 200 50 асфалт, изтичане на разме¬ сения - 200 54 асфалт, сушене и разбърк¬ ване на — 200 48 атака, поле за — 293 64 ателие 338 1-43; 339 1-38 ателие, графично — 340 27— 64 ателие, шивашко — 104 /¬ 32; 268/7 ателие, шивашко — за дамс¬ ко облекло 103 1-27 атик 334 60 атитюд314 17 атлас 334 36 атлет 298 29 атмосфера. пнцитни — от инертен газ 162 /6 атмосфера, приземен грани¬ чен слой на — 7 7 атол 13 32 атом, модел на Бор — Зо- мерфелд за водороден - 126 атом, модел на, водороден - 1 / атом, модел на хелиев — 1 5 атом, силициев — 1 14 атоми, слой на несвързани¬ те—732 атракции, допълнителни — 308 24 атриум 334 66 а трона беладона 379 7 аубреция 51 7 аудиоглава 243 27 аудиокасета 242 45-49 аудиокомпактдиск 243 38 аудиолента, дигитална — (ДАЛ) 242 66 аудиописта 243 24 аудитория 262 2 ауербах 282 41 ауреус 252 3 аурикула 378 8 ауспух 64 38; 188 15; 189 15; 19129 ауспух, кожух на — 188 16 аутлиния 291 7 аутригер 283 42; 35235,36 аутсайдер 289 53 аутфилдер 292 41 афалина 367 23 афгане 70 23 афиш, филмов - 268 57 Африка 14 14 ахтерпик 227 28 ахтершевен 218 /: 222 70-71 ашладисване 54 30-39.39 Б бабка 137 10\ 139 12 бабка, горна — 139 6 бабка, долна — 139 7 багаж 205 7-/2 багаж, получаване на — 233 38 багаж, ръчен — 194 19 багаж, ръчна количка за — 205 32 багажник 187 44; 188 23; 191 24; 193 18,23; 194 18; 207 51; 208 27; 278 50 багажник, праг на — 193 2/ багер 118 81; 273 65 багер, гъсеничен — 200 /6 багер с прана лопата 200 / багер, стрела на — 200 4 багрене с кюпни багрила... 165 40 бадем 45 41; 384 36 бадминтон 293 43—44 бадминтон, перце за — 293 44 бадминтон, ракета за — 293 43 база 300 /; 334 28-31 база, втора — 292 43 база, плаваща — 258 92 база, първа — 292 46 база, трета — 292 47 базидия 381 7 базидоспори, покълнали — 381 8 базилика 334 61 базилиск. тропически гу¬ щер — 364 30 базука 255 22 байпаспревключвател на устройството за бдител¬ ност 211 25 байцванс. корито за — 130 /5 бак 221 13.123 48 бак, покрита платформа върху — 218 49 бакалин 98 4/ бакалница 98 1-87 бакйн 224 76 - бакан с фигури 224 80 бакани 224 96 бакенбарди 34 24 бакенбарди. дълги — 34 12 бакла 69 /5 бал. костюми за маскен — 306 6-48 бал с маски 306 1-48 бала от вискозни рейон- влакна 169 43 бала от гюлиамиден щапел 17062 бала, пресована — памук 163 3 бала сено 63 34 бала слама 206 23 балалайка 324 28 баланс 1103/; 307 44 баланс, регулатор на — 241 54 балансиране, прът за — 307 42 балансьор 307 48 баласт 212 66; 285 33; 288 65 баластра 205 61 балдахин 330 2/; 331 49 балер на кормило 222 68 балерина 314 26 балет 314 1-31 бали лен 206 // бали, сламени — 75 7 бали със суров тютюн 83 13 бали торф 55 31; 206 10 балиране, преса за — 169 33 билка 221 101 балкон 37 69; 329 12 балкон, втори — 315 17 балкон, издаден — с украсе¬ ни с орнаменти прозорци 218 57 балкон, първи — 315 18 балкон, трети —- 315/6 балон 162 40; 288 63; 308 13 балон, въздушен — 288 79 балон за продухване при ректоскоиия 23 18 балон, нолиперов — 22 37 балон с водород 1056) балон с екипаж 7 16 балон сонда 7/7 балон, стъклен — 127 57 балони, стартиране с — 288 84 балони, състезания с — 288 63-84 балоразтворител 163 7 балотоварач, хидравличен — 63 37 балюстер 123 5/ балюстрада на амвон 33023 бамбук 383 60 банан 99 90; 384 33 бандаж 289 15 бандерила 319 22 бандерилеро 319 21
бандерилеро Б4 бандерилеро, обуча наш се — 319 4 бандерол 107 26; 236 6 банлжо 324 29 бани, място за слънчеаи — 282 4 бани, слънчеаи — 274 12 банка 227 5; 275 11 банка, емисионна — 252 31 банка за перфокарти 195 10 банка, издаваща — 25025 банка платец 250 25 банка с кръа за прелиаане 25 12 банкет 200 56 банки за ученици с апарату¬ ра за опити 261 II банки, неподвижни — за ученици 261 I банкноти 252 30-39 баня, водна — 349 14 баня, аодна — с постоянна температура 23 48 баня, коагулационна (пре¬ днина) — за преаръщане (коагулиране) на аискоза (вискозен разтвор) в таърди филаменти 169 15 баня, предил на — 169/5 баитистерий 332 2 бар 267 54; 318 15 бар за напитки 266 1-11 бар. мокър - 266 /-//; 317 /; 318 13 бар. мокър - на хотел 267 51 бар, нощен - 318 1-33 бар, столче на - 267 53 барабан 105,16, 20; 50 24, 29; 98 77; 34037; 354 14 барабан, войнишки — 306 70 барабан, аършачен - 64 12 барабан, глааен - 163 43 барабан, голям — 323 55; 324 47 барабан за гасене на аар 172 51 барабан за контролиране дашкението на кросно 166 60 барабан за маскиране 177 48 барабан за плат 167 10 барабан за nрояаиване на фотохартия 116 48 барабан за разбъркаане на асфалт 200 50 барабан за сканиране 177 45 барабан за шлангоае 270 28 барабан, задвижваш ~ 165 32,35 барабан, измераателен — 149 64 барабан, кабелен — 270 55 барабан, канален — 165 барабан, капак на глаания перфориран — 163 21 барабан, конусен — 16130 барабан, кух — 312 49 барабан на бетонобъркачка 118 34 барабан на купол 335 44 барабан на лебедка 85 39 барабан, обръщаш — за по¬ даване на слама 64 М барабан, отнемаш - 163 42 барабан, палки за ~ 354 19 барабан, подаваш ~ 85 24 барабан, преносен — 64 74 барабан, реаолаерен — за вътъчни шпули 166 5 барабан, ролкон лагер на - 163 4/ барабан с блок на VHS ан- деоглааа 243 11 барабан с блок на аидео- глааата 243 8 барабан, сигнален — 354 18 барабан, спирачен — 138 //; 143 98; 187 70; 192 50 барабан, сушилен — с на¬ гряване 173 33 барабани 318 10 барабани, подааащи — 85 19 барабани.спирачни - 138 20 барабанис*318 // барабанче. малко — 323 51 бараж на язовир 217 57-64 барака, градинска - 52 3 бараки за инструменти 52 3; 55 / барбекю 278 47 бардама 318 33 барелеф 339 33 барета 35 27 баржа, десантна ~ 258 89 баржа за насипни товари 226 35 баржи ~ 225 8 бариера 99 5; 202 40 бариера, ааарийна - 259 17 бариера, митническа - 225 4 барисфера 11 5 барк 220 2/-23 барк. петмачтоа - 220 32-34 барк. та кел аж и ветрил но стъкминаие на — 219 1-72 баркентина 220 19 барман 266 8; 267 62 барманка 267 63; 317 2; 318 14 барограф 104 барок 336 1-8 барометър, жиаачен — 10 / барометър, самопишещ анероиден — 104 барут, димен — 87 53 барут, заряд от бездимен - 87 53 барут, черен — 87 53 бархан 13 40 барче за напитки 42 20; 246 29 барче, съдържание на - 246 30 басейн 272 24 басейн, бетонен - за мор¬ ски сцени 310 // басейн, водосЬбирателсн — 12 24 басейн за масаж 281 33 басейн за обучение 282 21 басейн за подаоден масаж 281 31,35 басейн за презареждане на юрнао 154 28 басейн за скокоае 282 // басейн, закрит плувен - 281 1-9 басейн, напречен разрез на - 281 36 басейн, нефтен - в анти- клинала.12 27 басейн, облицован - 37 44 басейн, открит плувен - 282 1-32 басейн, плитък — 273 28 басейн, плуаен — 223 23; 282 1-32,23 басейн, плувен - с изкуст- аени вълни 281 1-9 басейн, преливен - 272 23 басейн, стена на — 281 3 басейн, стълба за - 281 32 басейн със студена водя 281 30 баскетбол 292 28 баскетболист 292 35 баскларнет 323 34 басове 324 44 басрефлектор 241 /2 бастион 329 16 бистромнс1 323 43 бас- губи 323 44 бастун 21 /6.41 5 бата’ 292 62. 75 батапорт 222 32 битер 292 52 битер при отбиване на топ¬ ка 292 63 батери, ред на - 292 58 батерии 74 20 батерия, акумулаторна — 65 53; 114 66; 191 50; 259 83 батерия, живачна — 25 32 батерия за стартер 212 46 батерия за сух елемент 127 27 батерия за топла н студена вода 49 26 батерия, коксова ~ 144 7: 156 .X. 16 батерия, кръгла плоски - 11038 батерия от сл ьнчеаи еле¬ менти 237 64 батерия, смесител на — 39 36. 106/4 батерия, смесител на — за гоила и студена вола 49 2 батерия, цедилна - за про¬ верка 92 5/ батолит 11 29 батсмаи 292 74 батут 297 10 батут, горна част на — 297 // баядерка 306 25 бебе 28 5 бебе, поставка за повиване на - 28 4 бегач 164 55: 290 /6; 298 5 бегоиии. грудкоаи -51 19 бегония 53 /0 бe.'^.'lии^-r<ягrериер 70 18 бедра на раанобедрен триъ¬ гълник 346 27 бедро 11633,49 бедро, турникет върху — 21 15 бедствие, сигнал за — 237 61 бедуини 354 6 безветрие 9 11 безкрайност 345 15 безмоторник 287 3 безсъзнание, чоаек в — 21 25; 270 24 бейзбол 292 40-69 бек 293 77 бекар 320 54 бекасина 88 83 бекил 256 23 бекон 96 2 бекхенд 293 39 бележки, заемна — 262 25 бележка, касова - 98 44 бележки в полето 185 68 бележки, касоаи — 271 7 бележки по документация 248 5 бележник 264 36 бележник, стенографски — 245 29; 24832 белинояд 82 22 белка 86 22; 367 14 белови на 120 85; 370 12 белтък 74 62 бельо. дамско — 32 1-15 бельо, мъжко — 32 00■29 бемол 320 52 бемол, .щоен - 320 53 бсислик ги нсц 331 54 бензен. суров * 156 42 бензен. viipupaHe на - 170 8 бенши. авиационен - 145 57 бензин, обикновен ~ 145 54 бензин супер 145 55 бензиномер за лесен резер¬ воар 230 17 ^нзиномер за ляв резер¬ воар 230 16 бензиностанция 196 1-29 бензиностанция на самообс¬ лужване 196 1-29 бензол, суров — 156 42 бензопроаол 286 25 бент 21649 бент, аалцов - 217 65-72 бент, аенпилен - 217 65-72 бент, воденичен - 91 42 бент, защитен - 217 73-80 берма на лига 216 38 бермуди 31 44 бернардпнер 70 37 беседка 51 /; 272 17 бета-лъчи 1 32 бета-частица 1 32 бетон 119 72; 123 13 бетон, армиран - 119 2 бетон, изпитателни образ¬ ци - 119Я4 бетон, конструкция с арми¬ ран - 119/ бетон, материал за — 118 36; 119 26 бетон, сутерен от - 18 / бетон, фуния за — 201 24 бетонобъркачка 11833.' 119 29 беззтносмесител 201 23 биберон 28 15- 20 библиотека 223 25 библиотека, градска - за научна литература 262 //■ 28 библиотека, заемна — и ка - таложен отдел 262 18 библиотека, национална - 262 11-28 библиотека, общинска — за научна литература 262 11¬ 28 библиотека, справочна - 262 17 библиотека, университет¬ ска - 262 11-28 библнотекар(ка) 262 1^, 19 Библия 330 // бивни 366 22 бнаници 367 22 биаол 367 8 биде 49 7 бидон за вода 278 32 бижута. комплект - 36 / бижута, отдел за - 271 62 бизан 219 30 бизанбрамстаксел 219 29 бизан гафтопсел 219 3/
Б5 бизанмачта 218 31; 8; 220 23,30 бизанмачта, ветрило на — 21969 бизансалинг 219 54 бизанстаксел 219 27 бизанстенга 219 9 бизанстенгастаксел 219 28 бизон 328 9; 367 9 бик 73 /; 254 15 бик. 6он — 3192Я бик, млад — 319 55 бик, морски — 327 47 бик, мускусен — 367 Бик с Алдебаран 3 25 бик, убиване на ~ 319 30 бик, учебен модел на — 319 5 ' бикини 32 /5; 280 26 бикини, горна част на — 20028 бикини, долна част на — 280 27 бикоборство 319 1-33 биле, лудо ~ 379 7 билет 204 36 билет, входен — 312 3 билет, театрален - 315 11 бнлетопролавач 204 39 било 13 60; 122 93 било на камбанария 331 6 било на покрив 37 7; 121 2 било, обхващане на —то 122 99 било, планинско - 12 36 билярд 277 1-19 билярд, карамболен - 277 7 билярд, салон <а - 277 7- 19 билярд, фрески- 277 7 билярд, нека за - 277 9 бимеп 222 57 бинокъл 86 6; 111 /7; 221 128 бинокъл, театрален — 315 9 бинт 21 9.289 15 биппрамида. тетра гонил на ~ 351 18 бипирамида, хексагонална - и пинакоид 351 20 биплан 229 1^, 13 бииризма, хексагонална — с ромбоедър 351 22 бира н кутия 99 73 бира, видове — 93 26 бира, каса — 99 72 бира, неферментирала — 92 5 50,52; 93 5 бира, охлаждане на нефер¬ ментирала - и отстраня¬ ване на тропи на 93 1-5 бира, палета с каси ~ 93 24 бира, помпа за ~ 266 1 бира, прибор за затопляне на — 266 7 бира, филтър за ~ 93 15 бисер 357 35 бисквити, датски — 97 30 бисквити крокети 98 85 битенг 227 битуми 145 64 бипепс 18 37 бич 289 22 бичкия 12067 благородник 355 54, 61, 73 благородник, испански ~ 306 26 благорднии, китайски — 306 29 благородник, млад - 355 44 бласкодиск 74 66 блатар. тръстиков — 362 /3 блато 13 14-24; 15 20 блато, високо — 13 19 блато, низинно — 13 14 блейзър 33 54 бленда, автоматичен конт¬ рол на — 117 20 бленди, гривна за ръчна настройка на — 117 4 блесна 89 73 блесна, изкуствена ~ 89 69 близалце 37056 близки, опечалени — на по¬ койник 331 38 Близнаци 4 55 Близнаци с Кастор и По- лукс 3 28 <бл инд 218 43 блок 148 48; 221 28,105; 302 40 блок горелки 288 80 блок, долна носеща рама на двигателен — 235 6 блок, допълнителен — 115 73 блок, дървен ~ 339 27 блок, жилищен — с лоджии 37 72-76 блок за вертикална развив¬ ка 240 8 блок за регулиране и от¬ клонение 240 // блок за регулиране линей¬ ността по редове 240 9 блок за регулиране на схо- димостта 240 12 блок за хоризонтална раз¬ вивка 240 7 блок, захранващ — 244 3; 311 // блок, изходящ - за хори¬ зонтално отклонение 240 10 блок, каменен — 158 8; 339 5 блок контейнери за проти- вокорабни ракети... 259 26 блок, кух подов ~ 159 26 блок, лазерен — 243 45 блок, леден ~ 353 5 блок, медицински — с опе¬ рационна и вани за спася¬ ване на корабокрушенци с преохладено тяло 228 21 блок, многоетажен жили¬ щен - 37 77-81,82 блок, наклонен разяден ~ 12 9 блок, носещ - 177 6/ блок, повдигнат разселен — 12 10 блок, ротационен — 150 37 блок с вертикални перфора¬ ции 159 23 блок с хоризонтални перфо¬ рации 159 22 блок, стапелен — 222 39 блок, стоманен — 147 33 блок транзистори 195 19 блок, цилиндров - 190/9 блокба1щиг, хоризонтален - 157 48 блокировка, секционна — 20360 блокировка, участъкова — 203 59 ' блокове, командни — 238 45 блокове, управляващи — 238 45 блокност 15 24 блокпост на разпределител¬ на гара 206 44 блокфлейта 322 7 блокче амонячна сол 125 6 блокче, матрично ~ 175 35 блокче, опорно - 157 37 блокче, подвижно - за кра¬ ка 298 2 блокче с шкурка 128 13; 129 26 блокче, стартово — 282 27; 298 1 блокче чугун 147 40 блокчета, бетонни - с отво¬ ри 119 24 блуза, женска — 29 58 блуза към тиролска рокля 31 29 блуза, лятна - 31 22 блуза, официална - 30 55 блуза с отворена яка 30 9 блуза с яка тип поло 30 с7 блуза тип риза 3040 блузка, бебешка - 29 9 блузон 29 48; 31 61 блузон, вълнен — 30 4 блумипглиния 148 70 блъдхунд 70 42 блюдо 349 36 блюдо, рибено — 266 53 блян 379 6 боб 57/1; 303 19 бобина, бутилкови-дна - 167 4 бобина. индукционна — 209 6.8 ' бобина, конусна - 165 9 бобина, конусна - с кръ¬ стообразна намотка 165 8, 24 бобина, конусна - с полн- амид 1705/ бобина, конусна - с поли- амид, готова за експеди¬ ция 171052 бобини, индукционни — за записване напрежението на галванометър 11 44 бобини с предпрежда 164 23 бобини с пресукана прежда 164 60 бобслей 303 19-21 бобслей двойка 303 19 бобър 366 14 бобър, блатен — 366 14 богини, морски - 327 23 богомолец 330 29; 331 /7 богомолци 332 27 бод. възлен — 102 13 бод зад игла 102 4 бод колберт 102 6' бод, кръстат — 102 5 бод, машинен — 102 / бод, обримчващ - 102 3 бод, полегат — 102 7 бод рибена кост 102 9 бод феспж 102 6 бодец 102 12; 151 56 бодил, магарешки - 61 32 бодли 366 6 бодлокожи 357 38-39 бодхисатва 337 10 бозайници, насекомоя/ши -366 4-7 бозайници, горбести - 366 2-3 бозка на виме 75 19 бои. акварелни - 338 18 бои. водни - 338 18 бомби бои за оцветяване на дърво 260 83 бои, кутия за — 338 10 бой, близък ~ 299 31 бой за титла 299 35-50 бой със снежни топки 304 /4 бой, учебен — с бикове 319 / бой, фехтовачи в ~ 294 5-6 бойлер 38 68; 97 69 бойник 66 10 бойник. остър — 137 27 бойница, покрита — 329 20 бойници 329 6 бокал 45 87 боклук 268 22 боклук, кофа за - 37 63 бокс 299 20-50 бокс за зареждане на скрап 147 26 бокс за малки прасета 75 36 бокс, конски - 75 2 бокс, кухненски ~ 46 29 бокс, ремонтен - 196 22 бокс, родилен — 75 40 боксср 70 10 боксиране. спасяване с ръ¬ це чрез — 29139 бокскамера 309 30 боксьор 299 25 бола 352 31 болард 217 12 болард в ниша 217 болард. двоен — 217 // болард. днойнокръстат - 217 14 болард. кръстат - 217 13 болн.а 7 18 болница, приевнпшна - 225 26 болт 121 98; 164 57 болт за двойна траверса 202 15 болт за дърво 202 7 болт за затягане на преса 293 33 болт за затягане на съеди¬ нителна планка 202 /3 болт на предавка за носещо въже 214 72 болт, назъбен анкерен — 143 43 болт, насечен анкерен — 143 43 болт, размер на глава на — 143 2/ болт с квадратна глава 143 39 болт с ’ Г-образна глава 143 4/; 202 10 болт с фиксираща шайба 143 32 болт с шнстосгенна глава 143 13 болт, свързващ — 123 46 болт със скрита глава 143 28 болтове 143 13-50 бомба, експлозия на атом¬ на ~ 7 11 бомба, експлозия на водо¬ родна - 7/2 бомбаджия 158 25 бомбакс 383 20 бомбарл 322 14 бомбардиране с неутрони I ?6. 30 бомбе 100 5<t 101 40 бомбе на обувка 101 16 бомби, подводни - 258 34
бомбичка Б6 бомбичка 3065/ бомбичка, скачаща — 306 52 бомбомет, реактивен — 259 24,37 бомбомет, четирицевен ре¬ активен — 258 30 бомбрамрея 219 37,43 бомбрамсел 220 32 бомбрамщаг 219 13 бомкливер 219 23 бонбон 98 75 бонбон, шоколадов — 98 80 бонбон, шоколадов ~ с ликьор 98 83 бонбони, дребни — 98 76 бонбони, карамелени — 98 77 бонбони, различни видове — 4^7 3/ бонбониера 98 79 бонгоси 324 58 боне 355 71 бонет 218 34 бонфиле 95 7 бор 372 20 бор, зряла шишарка от вей— мутов — 372 30 боракс 108 39 борба 299 6-/2 борба класически стил 299 6-9 борба с бикове 319 1-33 борба с подводници 258 30 борба свободен стил 299 10¬ 12 боргис 175 26 борд 283 33 борд, ляв — 286 12 бордна директорите 251 бордюр 51 15; \i3 21; 198 6 бордюр, бетонен — 52 20 бордюр на перон 205 19 бордюр на фонтан 272 25 бордюр от жив плет 272 37 борер, конусовиден — 24 40 борер, обратен конусови— ден — 24 37 борер, пламъковиден — 24 38 борери, поставка за — 24 /7 борери, физурни — 24 39 борец 299 7 бормашина, висяща ръчна електрическа — 108 6 бормашина, допълнителни приспособления към електрическа — 134 50—55 бормашина, електрическа -56 19; 12021; 134 16 бормашина, електрическа високооборотна — 134 43 бормашина, радиална — 150 18 бормашина, ръчна — 140 58 бормашина, стойка за — 134 54 боровинка 377 23 борса, рибна — 225 58 борса, фондова — 251 1-10.6 борт 277 /6 бота 101 /. 5 бота, висока мъжка — 101 7 ботинки 29 5 ботуш 1(Ю57; 101 / ботуш, висок — над коляно¬ то 355 58 ботуш, дамски — 101 12 ботуш, каубойски — 101 9 ботуш, мъжки — 101 5, /3 ботуш на сеялка 65 76 ботуш на умивалник със си¬ фон 49 27 ботуш, филцов — 353 30 ботуши, ПВЦ непромокае¬ ми — без шев 101 14 ботуши с космите навън 101 10 ботуши, специални — 142 12 ботушче 326 /7 боулинг 305 14-20 боцман 221 114 боя, емулсионна — 129 4 боя, маслена — 338 11 боя, подвижно съоръжение за кутиите с — 315 36 боя, попълване на издълба¬ ни букви с — 129 53 боя, темперна - 338 17 бояджия 129 2; 315 35 боядисване 129 / брава 4127; 186 12 брава за врата 140 36-43 брава на врата 191 6 брава, секретна — 140 44 брава, скрита — 140 36-43 брава, цилиндрична — 140 44 брада 326-32 брада, козя — 73/5 брада, кзх«1 заострена — с намазани с восък муста¬ ци 34 /3 брада, набола — 34 23 брала, оформена цяла — 34 16 брада, тип козя — 34 брада, цяла — 34/5 брада, черна козя — 57 35 брадва 85 /; 120 70 брадва, бойна — 352 16 брадва, бронзова — с при¬ крепена дръжка 328 23 брадва за летви 122 21 брадва за цепене 85 5 брадва, каменна бойна — 328 19 брадвичка, месарска — 94 18 бради, мъжки — и причес¬ ки 34 1-25 брадичка 16 15 бразда 63 8 бразда, горноустна —- 16 2 бразда, предна надлъжна сърдечна - 20 25 бразди 243 19 браздил ник 56 5 бракониер 86 29 брактея371 7; 372 5 брактит 252 4 брамрея, горна — 219 36,42 брамрея, долна — 219 35,41 брамстенванти 219 18 брамщаг 219 12 брана, дискова — 65 82 брана, иглена ротационна -56 15 брана, тридделна раздробя¬ ваща — 65 89 брана, триредова зъбна — 65 88 брани за предсеитбена обра¬ ботка 65 87 браси 219 67 братвурст 96 / /; 308 34 брахибласт със снопче от два листа 372 23 брашно 9128; 97 52 брашно, пшенично — 99 63 брашпил 217 22; 223 49 бреза 51 /3:272 40; 371 9 брезент 270 18 брезент, спасителна лодка с — 221 107 брезовка 381 22 брек 186 2 брекча 11 27 бренди 98 59 бретон 34 36 бриг 220 /7 бригантина 220 14 бризьор 163 53 брилянт 175 20 бримка 167 62: 171 30,44, 45.47 бримка, двойна - 171 48 бримка, затворена — 171 36 бримка, изхвърляне на — 167 66 бримка, образуване на — 167 65; 17130 бримка, преплитане на — при главата 171 39 бримки, размер на — 167 42 брич 30 44 брич, бял — 289 5 бримка 186 34 бродерия 29 29; 30 42; 102 /5 бродерия, ажурна — 102 27 бродерия, бяла — 102 10. 11 бродерия, сърмена - 102 3/ броене 299 42 броеница, молитвена — 332 30 брой на сетовете 293 37 бройлер 74 12 бройлери, отглеждане на — 74 11-17 бройлери, помещение за — 74// брокер 251 5 брокер на фондова борса 2514 брокер — член на фондова борса 251 4 броненосец, девстпояссн — 3661 бронетранспортьор 255 80 бронхи 20 5 броня 255 58 броня за глава (на кон) 329 84 броня за задница 329 88 броня за крака 319 19 броня, комбинирана предна - 193 33 броня, люспеста — 329 64 броня, нагръдна — 329 85 броня, плочеста — 329 65 броня, предна — с гумено покритие 191/3 броня, странична — 329 86 броня, типове — 329 62 брошка от слонова кост 36 30 брошка, перлена — 36 7 брошки в стил модерн 36 19 брошура 263 4 брошури 250 7 брояч 163 61: 180 74: 224 57: 237 62: 242 6: 269 55.59 брояч, вътъчен — 166 2 брояч. Гайгеров (Гайгер ■ Мюлеров) ~ 2 19 брояч за количеството го¬ риво 196 5 брояч за цената на гориво 196 4 брояч на бримкови редове 167 43 брояч на листове 181 54 брояч на паркинг 268 / брояч, филмов — 117 52 брояч, цилиндричен — 2 20. 21 брояч, часовников — 289 40 броячи, радиационни — 2 / 23 брус 66 /9. 11006: 340 2/ Opvc. привиден — 258 8.8 1 бруст 282 33; 296 3: 297 4 бруствгр 329 21 бръмбар 82 26.42 бръмбар, брашнен — 81 18 бръмбар бълха 80 39 бръмбар, жълт — 81 23 бръмбар, кожен - 81 22 бръмбар, колорадски — 80 52 бръмбар корояд 82 22 бръмбар, листорог - 358 39 бръмбар, майски — 82 / бръмбар, пъстър - 81 19 бр1>мб<ар рогач 358 24 бръмбар, тракаш — 8«37; 38 бръмбар, тют юнев — 81 25 бръмбар, цнеклов - - 80 45 бръмбар. черен — 81 27 бръмбари 358 24-39 брънка 36 39 бръснар 106 /, 38 бръснач за филиране 105 9; 106 4/ бръснене, лосион за след — 49 31 бръшлян, американски — 515 бряг 13 4 . бряг, абразионен — 13 28 бряг, висок стръмен - 13 25-3/ бряг на повдигаща се суша 1154 бряг, укрепване на — 216 51¬ 55 бряст 371 49 буба, копринена - 358 50 бугшприт 218 20 будилник 110 // будил ник. електрически — 43 16 будка на пазач 202 43 будка, суфльорска — 316 27 буер 302 44 буза 16 9 87 4 буй 216 12 буй, бъчвен — 224 94 буй с камбана 224 74 буй със сирена 224 68 бук 371 33 буква 175 38; 249 29 буква, главна — 175 // буква, малка — 175 12 буква, редовна ~7512 букви 174 15 букви, главни — с размер на малки 175 14 букви <а висок печат 174 7 букви на пишеща машина 247 7 букви, размери на — 175 18 букви, римски главни - 341 16 букви, шаблон за — 151 69 букволеене 175 32-37 букет, булчински — 332 18
Б7 бързопис букси, входни - за запис от различни заукоизточни- ци 117 27 буксир 287 4 бул 305 21 булб. носови — 221 45 булдог, английски — 70 1 булдозер 200 28 булдозер, гъсеничен — 199 16 булдозер за изравняване и уплътняване 199 18 бул и на 218 35 було 332 20 булгериер 70 16 бульон на кубчета 98 27 бумеранг 352 39 буна 216/9 буна, глава на — 216 20 бунгало 278 7 бункер 64 59,84; 156 3 бункер, бетонен — 79 3 бункер, дозаторен — 118 35 бункер за аар 147 62 бункер за въглиша 152 2 бункер за глина 159 6 бункер за грозде 78 18 бункер за зърно 64 23 бункер за кокс 156 5 бункер за коксувани въгли- ща 144 9 бункер за необогатени въг- лища 144 41 бункер за суровини 160 5 бункер за цвекло 64 96 бункер за шлака 147 10 бункер, приемащ — 147 5 бункер, приемен - 226 33 бункер, транспортьор към — 64 24 бункеровчик 225 13 бylгтзаидщайи 154 6/ бургия 135 22; 14059 буре 91 27 буре за бира 93/7 буревестник 359 12 буркан 40 25 буркан с мед 77 63 бурканче за подправки 39 32 бурканче с крем 28 13 бурнус 354 7 буртик 258 8,81 буря, гръмотевична — 938 бустер за вертикално кор¬ мило 257 23 бустер за задействане на елерони 257 39 бустер за хоризонтално кор¬ мило 257 22 бут 88 2/, 37; 95 1,33,52 бут, говежди — 95 14 бут, горна част от — 95 37 бут, дебела част от — 95 36 бут за шунка 95 51 бут, най-хубавата част от - 9534 бут, пушен — 95 54 бут, свински — 95 38 бут, сланина на — 95 53 бут, част от — 95 35 бут, шунка от — 99 52 бутала 316 60 бугалкогнет 76 33 бутало 145 25 бутало на главен силов ци¬ линдър 65 24 бутало, нагнетателно — 133 52 бутало, притискащо — 133 52 бутало с бутални пръстени 19037 бутало, хидравлично — 139 41 бутач 326 33 бутилиране 93 22 бутилиране, кръгово — 79 9 бутилка 266 16 бутилка, бирена - 93 26: 205 50 бутилка вино 99 76; 266 43 бутилка, газова - за про¬ пан-бутан 278 34 бутилка за вино 79 14 бутилка за еднократна употреба 93 29 бутилка за промиване на газ 350 58 бутилка килн^ 99 77 бутилка, кислородна — 27 45; 20040 бутилка минерална вода 266 61 бутилка мляко 266 60 бутилка, пластмасова гоф¬ рирана — за съхраняване на проявител 116 9 бутилка плодов сок 99 74 бутилка под налягане 279 21 бутилка с ацетилен 141 2,22 бутилка с вода 29010 бутилка с въглероден дву¬ окис 38 32 бутилка с газ под налягане 234 32 бутилка с кислород 1413,21 бутилка с лимонада 265 15 бутилка с пяна за гасене 228 28 бутилка с уиски 42 3/ бутилка със сгъстен въздух 196 19 бутилка със сгъстен газ 234 52 бутилка шампанско 99 78 бутилки за първо проявява¬ не, стопбаня... 116 10 бутилки с кислород 2S7 2 бутилки с хелий под наляга¬ не 234 14, 43,50 бутон за автоматично пус¬ кане 241 24 бутон за автоматично ска¬ ниране 242 7/ бутон за автоматично тър¬ сене 242 71 бутон за аларма 110# бутон за бленда 115 20 бутон за валяк 249 25 бутон за високоговорител 237 14 бутон за нкл./изкл. на карта счип 115 7 бутон за включване на ве¬ ригата 127 20 бутон за включване на стар¬ тера 189 52 бутон за времето за експо¬ ниране 11639 бутон за връщане на броя¬ ча... 242 13 бутон за връщане на про¬ грамата... 115 5 бутон за възпроизвеждане '242 22 бутон за дата и секунди 110 4 бутон за директен звукоза¬ пис 117 7 бутон за езика за дисплей 237 5.5 бутон за запаметяване 241 43 бутон за запис 242 // бутон за звука 241 55 бутон за звънец с ниско напрежение 127 2 бутон за избиране на функ¬ ция 115 8 бутон за избор на ахид 238 49 бутон за индикация та 241 62 бутон за касетата 242 5, 25 бутон Ja корабна сирена 224 32 бутон за корекция на цвят чрез филтър 116 43-45 бутон за настройка 151 3; 241 39,40 бутон за настройка на функ¬ циите 115 2 бутон за натискане и за сво¬ бодни комбинации 326 46 бутон за оборотите 134 46; 24125 бутон за освобождаване на затвора 114 /2; 115 14 бутон за освобождаване на линията 237 16 бутон за отваряне/затваря- не гнездото за компакт¬ диск 242 30 бутон за пауза 242 12 бутон за повдигане грамо¬ фонното рамо 241 27 бутон за повторно избира¬ не на последния номер 237 12 бутон за презапис 242 24 бутон за прекъсване на зву¬ ка 117 86 бутон за пренавиване назад 242 8 бутон за пренавиване на¬ пред 242 10 бутон за продължаване на разговора 237 34 бутон за режима на експо¬ зиция 115 5 бутон ia свободни комбина¬ ции 326 40 бутон за сигнала 110 14 бутон за сила на сигнала 241 42 бутон за спиране 241 23; 242 7 бутон за спускане грамо¬ фонното рамо 241 26 бутон за стерео- и моноре- жим 241 41 бутон за съкратено избира¬ не 237 13 бутон за търсене 242 31 бутон за търсене края на за¬ пис 242 72 бутон за функциите 242 25 бутон за хронометъра 110 9 бутон за час и минути 1105 бутон, контролен - за амп¬ литудата на ЕКГ 25 49 бутон на обувка 291 28 бутон. педален - ja коиула 326 48 ’ бутон „плен" 242 22 бутон с гнездо за жило 117 6 бутони 100 55, 230 26 бутони, двупосочни — за възпроизвеждане 242 9 бутони за аутиреверс 242 15 бутони за бързо пренавива¬ не и спиране 249 75 бутони за високоговорите¬ лите 241 58 бутони за вратите, чистач¬ ките. осветлението 197 52 бутони за входния сигнал 242 68 бутони за грамофона, 'ly пе¬ ра... 241 50 ’ бутони за заглавията и програмите 242 69 бутони за лентата 242 7/2 бутони na набиране 246 15 бутони за настройване на станция 309 20 бутони за потискане на шу¬ мовете 242 14 бутони за предварително прослушване 238 46 бутони за прескачане 242 32 бутони за програмата за ЕКГ анализ 25 50 бутони за регулиране 261 45 • бутони за станциите 241 44; 242 55 бутони за управление 178 15; 246 19 бутони за филтрите 241 51 бутони за функциите 242 54 бутони за честотите 241 45 бутони и колела за упранле- ние 168 40 бутони на мишката 244 22 бутони, работни — 261 45 бутони, стрелочни и сигнал¬ ни - 203 62 бутони, телефонен апарат с — 237 19 бутони, функционални — 242 52 бутониера 332 21 бутон че на върха на оръ¬ жие 294 45 бутчета от пуйка 99 59 буфан 355 49 буфан, ръкав тил - 31 27 буфер 206 51 буфер на ударникова перка 166 65 буфер, пружинен — 214 50 буфери 21.3 7 бухал «6 48; 252 2; 362 15 бухалка, гимнастическа - 297 38 бухалка за крикет 292 75 бухалка за пране 309 68 буца пръст 63 7 бучиниш 379 4 бучка гъба 381 26 бучки лед 266 44 бушмен 354 29 бушмепка 354 54 бушон 41 20 бушприт 218 51; 219 / бъбрек, ляв — 20 30-31 бъбрек, десен - 20 28 бъги, американско — 186 49 бъги, английско — 186 48 бъз. плод на черен - 374 57 бъз. цвят на черен — 374 56 бъз. черен — 374 55,56 бълха 81 42 бърдо 166 10 бъровар 40/7 бързолет 359 24 бързопис 342 /5
бъркалка Б8 бъркалка 76 43; 92 46; 172 47; 349 18 бъркалка, високооборотна — 79 5 бъркалки 39 23 бърни, 11ровисж1л11 — 70 26 бъгерфлан 282 34 бъчва 1305: 224 94 бъчва, винарска - 79 2 бъчва, голяма — 89 4 бъчва, дъно на - 130 10 бъчва, корпус на - 1306 бъчва, тяло на — 130 6 бъчвар 130 11 бъчонки с масло 228 11 бюлетин, борсов — 250 8 бюлетина 263 20 бюлетина, плик с избира¬ телна — 263 21 бюрен 340 5 бюрен, овален - 340 20 бюрета 350 2/ бюрета, статив за ~ 350 22 бюрета. щипка за — 350 23 бюро 46 22; 246 2 бюр^> за билети 271 26 бюро за книги и списания 262 20 бюро за машинопис 245 25 бюро, квартирно — 204 28 бюро, конструкторско — 222 2 бюро на помощник-секре¬ таря 248 1 бюро, пътническо — 204 28 бюфет 44 20; 45 44; 207 78¬ 79; 223 43 бягане 298 1-8 бягане, положение за - 295 2 бягане с препятствия 298 7¬ 8 В вагина 20 86 ваши без купета 207 59 61. 208 9 ' вагон, бетоноразхвърлящ - 2015 вагон-бюфет 207 73 вагон втора класа 21158 вагон, второкласен — 211 58 вагон, двуетажен - за авто¬ мобили 213 35 вагон за животни 213 28 вагон, контейнерен — 206 58 вагон, монорелсов — 144 44 вагон на експресен влак 207 1-21 вагон, открит каморазто- ^^^{^ицсн - 213 24 нагон-платформа 206 21 вагон-платформа с ограни¬ чители 206 24 вагон, покрит товарен - 213 14 вагон, прикачен - 211 62; 214 5 вагон-ресторант 207 22-32 вагон с пневматично разто¬ варване 213 18 вагон с ресторант на само¬ обслужване 207 73 вагон, саморазтоварващ се -213 37 вагон, спален - 207 36 вагон, стандартен открит —платформа с талиги 2П// вагон, стандартен открит товарен — с високи страници 213 8 вагон, стандартен открит товарен —платформа 213 5 вагон сз»с швъртащ се* по¬ крив 213 26 вагон, теглещ - 214 / вагон, товарен - 206 6 вагон, товарен - с плъзгащ се покрив 213 22 вагон, тяло на — с метални панели 208 6 вагон, хладилен - 213 39 вагон, челен тра^^нен — 2116/ вагон, челен тягов — 211 6/ вагон, четириосов — за къ¬ си маршрути 208 3 вагос-цистнрса 213 31 вагонетка 119 28; 144 8; 200 25 вагонетка за гасене на кокс 144 // вагонетка за транспортира¬ не на избелваща глина 199 38 вагонетка, руднична — 144 45 вагонетка, тежкотоварна - 158 14 вагонетки с вьглиша 156 / вагони, открити специални — 21333 вагосозадьржатнл 206 48 вагрянка 148 / ваза, гръцка — 334 37 ваза за цветя 309 2 ваза, каменна — 272 35 ваза, порцеланова — 337 5 ваза, ръчно декорирана — 161 18 вайгелиа 373 23 вакуола. свивателна — 357 5 вакуола. хранителна - 357 6 вакуум 240 2/ вакуумпрес^! 161 7 вал 143 61; 217 65; 34040 вал. водещ — 168 12 вал, водещ — на биешото крило 163 24 вал, водещ — с наставка за образа 312 29 вал, вторичен - 192 40 вал, входен — 192 30 вал, главен — 192 40 вал, горен затенващ - 168 3 вал, горен разпределителен - 190 14 вал, гребен — 223 60; 259 59 вал, дейдвуден — 223 65 вал. долен затепващ — 168 6 вал, ексцентрикоя — 166 56 вал за водене на тъканта 168 5 вал за задвижване на вибри¬ ращата греда 201 13 вал, задвижваш — 149 33; 217 49 вал, задвижващ — на бие- щото крило 163 24 вал, задвижващо колело на долния затепващ — 168 4 вал, изтеглящ - със захва¬ щани 18065 вал, изходящ ~ 192 40 вал, карданен — 64 40, 48; 65 31; 67 16; 192 65; 211 51; 2X2 29.83 вал,колело на колянов — 166 5/ вал, колянов - 166 50; 190 23; 192 29 вал. корона на ~ 217 66 вал. лагер на разпрн.знлитн - леи ~ 190 И; 192 24 вал. междинен - 192 37. 232 57 вал на витло 232 60 вал на главен барабан 163 50 вал на реверсивен механи¬ зъм... 14934 вал на съединител 192 30 вал, направляващ — 243 15 вал. обработващ - с мотич- ки 56 2/ вал, подаващ — 149 33 вал. потопен — 217 68 вал, първичен - 192 30 вал, разпределителен - 189 3 вал, разширителен — 168 13 вал редуктор на карданен - 65 38 вал с гумени дискове... 64 82 вал с шисти игли 185 21 вал. силов — 232 56 вал, килоотводнс ~ 64 49 вал. спирачен - 143 99 вал, съединителен — 148 58 валдхорна 323 41 валеж с равномерна интен¬ зивност 8 18 валежи, видове — 8 18-19 валежи от високонаслосни облаци 8 9 валериана 38105 валове за спирачни ламели 165 39 валове с телена гарнитура 168 34 валута, обмяна на - 250 10 валци 180 2/ валци, вертикални — 1^7 5 налци <а сасакянн на ма стило 181 6/ валци, изтеглящи - 157 4; 162 // налци. комплект — 148 .54¬ 55 валци, мастилни — 18050 валци, намастилявашu — 180 71. 77; 181 18,27 валци, нанасящи — 181 7 валци, наносни — 181 6/ валци, овлажняващи - 180 23,39,52 валци, оглаждащи — 162 20 налци, подаващи — 157 40; 1804 валци, притискащи - 173 37 валци, разтриващи — 181 7 валци, разтривни — 181 62 валче. гумирано притиска¬ що - 117 35 волчн. задвижващо — на I I рекъсва ч -ра з предел ител 190 27 валче, транспортиращо — 117 34 валяк 503; 116 49; 128 47: 200 37:249 18; 340 12 валяк, бояджийски - 129 // валяк, горен — 148 54 валяк, гумен -... 182 8 валяк, долен ~ 148 55 валяк, дървен доставящ - 163 32 валяк за извеждане на ма¬ стило 181 64 валяк за нанасяне на лепи¬ ло 184 Ю- 185 <? валяк за потапяне 165 45 нсляк за предварително раз- влaчсасе 163 53 валяк hi пренасяне на ма¬ стило 181 63 валяк за ксадки 128 36 налян. зъбчат — 64 64 валяк, изстискващ - 165 46; 173 16 валяк, кожен - 34023 наляк. компенсационен — 181 45 валяк, кръгла ръчка на - 249 22 валяк, награпяващ - 129 13 валяк, намастиляващ - 249 52 валяк, направляваш - 164 18 валяк, обтягат — 181 45 валяк, педален - 163 27 валяк, пътен - 200 36 валяк, разпределящ — 249 5/ налях. регистров - 326 49 валяк, режещ - 56 35 ши^^к. ролков — за тел и листове 108 / валяк, ръчка за превъртане на —а 249 24 валяк с влакна 130 31 валяк с канали 13030 валяк, чистачен - 163 44 валяци 165 57 валяци, горни — 164 // валяци, долни набраздени стоманени - 161/0 валяни, захранващи — 164 58 валяци, отвеждащи - 164 5* валяци, отнемащи - 163 7/ каляни. притискащи - 163 20- 37- 59 валяци. раП1рьсква111и - 62 2 t наляци, уплътняващи ~ 163 20,37.59 вана 49 /; 173 47; 309 69 вана, бебешка - 28 3 вана, галванична — 178 4 вана, дълга инкубаторна - 89 18 вана за е^ане 340 5/ вана за измиване на филми 116 15 вана за почистване и обез¬ масляване 178 / вана за проявяване 182 // вана за разтвори 116 25 вана за разяждане 178 24, 31 вана за разяждане с кисели¬ на 182 кана, полуавтоматична тер- морегулираша се - за проявяване на фотохар¬ тия 116 56 вана, светлинна - с 8-им- пулсни източници 114 75 вана със стопено стъкло 162 50 винта 215 47; 284 18 панти 219/6 напити 367 2 вар, регенерирана гасена - 172 52 варак 1835
Б9 ветроходи варакосване гърба на книга 183/ варан, сив 3643/ варел 130 13 варел за вода S2 4 варел за риба 89 3 варел с боя 129 9 вариометър 230 14 вариообектив 115 48; 117 2; 240 34; 313 23 варница 15 #6 варовик 160 / василиск 327 34 вата, стъклена - 162 58 ватерщаг 219 15 ватъл 166 41,53 вафла 97 45 вдигане и сваляне на цилин— дър 181 3 вдигане на ръка 260 20 вдигане на тежести 299 1-5 вдл-Мбнатина 175 41; 291 29; 324 74 вдлъбнатина за лика 329 80 вдухване 162 22-37, 30,38-47 вдухване на въздух 148 2 вдухване на стъклена капка 162 22 вдухване, първо ~ 162 24 вливане. схема на — 171 10 вдявка в бърдо 171 6 вдявка в нищелки 1715 вдавка на нишки в нищел— ки 171 2/ ведро 221113 ведро за накисване 136 13 ведро с вода за намокряне на камъните в печката 28126 вежда 19 38 везна 295 30 везна, странична - 295 31 везна, търговска — 98 12 везна, търговска — за пло¬ дове 99 88 везни 173 9 Везни 3 19; 4 59 везни, аналитични — 108 35; 349 25 везни за злато и сребро 108 35 везни, кухненски — 309 84 везни, прецизни — 108 35 везни, рамо на — 349 30 великан 327 37 великденче 375 22 величина, неизвестна - 345 4 величина, променлива — 345 14 велоергометър 23 26 велописта 290 / велосипед 187 / велосипед, детски — 273 9 велосипед, кормило на — 290 18 велосипед, рамка на - 187 14-20 велосипед, сгъваем - 188 / велосипед, седло на — 290 17 велосипед, специален ли¬ стови — за задмоторно състезание 290 15 велосипед, състезателен — за шосейни състезания 290 16 велосипед, туристически — 188 56 велум 381 5 вена, белодробна — 18 12; 2056 вена, вратна — 18 2 вена, горна куха — 18 9; 20 53 вена, долна куха — 18 15; 20 57 вена, изпъкнала — 72 28 вена, подключична — 18# вена, портна — 2039 вена, слепоочна — 18 4 вена, хълбочна - 18 18 вена, челна — 18 6 вена, чернодробна — 20 39 венде 302 19 Венера 4 44 венец 19 15 венец, венчален — 332 19 венец, заден зъбен — 187 38,74 венец, зъбен — 143 90 венец, зъбен — на маховик 192 3/ венец, преден зъбен — 187 35 венец с цветове 254 2 венец, франкфуртски — 97 42 вентил 38 73; 187 31; 288 77. 83; 291 18; 323 40; 324 66: 326 10 вентил, долен — 269 6 14,43 вентил за изпразване 269 31 вентил за контрол на ацети— лен 14132 вентил за промиване 126 37 вентил, запорен — 269 48 вентил, изпускателен — 210 58 вентил, контролен — за кис¬ лород 141 29 мнтил, нагнетателен - 172 12 вентил, обезопаситслен — за свръхналягане в котел 2103 вентил, помощен спирачен ~ 211 23 вентил, предпазен — 40 22; 155 7 вентил, работен — 270 62 вентил, разпределителен — 153 52 вентил, регулаторен — 210 13 вентил, регулираш — 38 75 вентил, спирателен — 141 7; 269 30 вентил, спирачен — 210 53: 21122:212 11 вентил, хидравличен обра— тен — за инсталации с ниско налягане 141 8 вентилатор 38 58; 65 52; 74 10,17; 83 49; 92 15; 155 14; 165 23; 179 22; 190 7; 199 46; 207 9; 221 4/; 232 34, 43; 356 17 вентилатор за въздуха пол скарата 199 33 вентилатор за двигателно отделение 212 37 вентилатор за засмукване 199 32 вентилатор за мазутна го¬ релка 199 35 вентилатор за проветрява¬ не 1914# вентилатор за сгъстен въз— дух за отвиване 64 /5 вентилатор за събиране на отпечатани листове 181 33 вентилатор на горелка 92/7 вентилатор на тягов двига¬ тел 209 7 вентилатор, нагнетателен — 172 4 вентилатор, обдухваи| - на гракционен (тягов) двига- гел 211 /5 вентилатор, опрашваш - с електродвигател 83 53 вентилатор, отоплителен — 192 62 вентилатор, рудничен — 144 /6 вентилатор с хидростdтим— но задвижване 212 62 вентилатор, смукателен — 108 43; U3 33,40; 152 14 вентилатор, стенен — 266 15 вентилатор, тягов — 199 32 вентилатор, хидростатичен съединител на — 190 8 вентилатори 55 10-11; 317 30 вентилация на резервоар 234 44 вентили, помещение за ~ 217 42 вентрикул 205/ венча вка. свидетели на — 332 23 венчавха. църковна — 332 14 венче 254 12 венче от кукички 81 38 нeнмелистме 58 43; 59 // нeнмелистмета, отстранени — 374 2/ веранда 37 70; 223 27 верига 65 13; 74 14; 99 95; 120 16; 187 36; 29020 верига, безкрайна - 132 50 верига, безкрайна миогоко— фова — 216 57 верига, вгулко—ролкова — 187 36 верига, галова - 190 10,49 верига, гъсенична — 255 3/ верига, двуредна вту.лкова - 19049 верига, двуредна ролкова — 190 10 верига, задвижваща — 189 22 верига, шднижнkшk втулко— ролкова — 188 17 верига, извеждаща — 18043 верига, котвена — 222 77; 223 50; 224 72; 227 12 верига между ок и гръден хамут71 27 верига между ок и хамут 71 20 верига, многокофова — 226 42 верига, мострираша — 167 19 верига на кадилница 332 39 верига на кран 139 44 верига на резачка 85 14 верига на теглич 65/7 верига 0тг нагънати плани— ни 12 /2—20 верига, планинска — 12 39 верига, подаваща — 172 67 верига, предпазен кожух на - 188 46 верига, предпазител на — 187 37 верига против буксуване 304 10 верига, редуктор за подава— ща - 172 69 верига, ролкова — за за¬ движване на маслена помпа 19025 верига, сглобка на скелет с - или въже 118 30 неригопроверител 127 55 верижка 71 /2 верижка (на часовник) 1105 верижка, обезопасителна — 126 3 верижки, метални — 109 19 вермут 98 62 вертолет кран 232 16 вертолет, лек универсален -232 11 вертолет, противотанков — 2S5 94 вертолет с комбинирани двигатели 232 29 вертолет, транспортен — 232 21; 255 88 вгртолет. -гяло на — 255 92 шгртолет. хашар за — 221 52 вертолети 232 11-25; 255 88¬ 96 верто^лети. площадка за ка¬ цане на — 2S8 63 вертушка на лаг 224 55 весла, три реда -*218/2 весло 218 5; 278 19 весло. К1>ло — 353 14 весло, направляващо — 218 6 вестиарий 331 13 вестник 205 51; 265 25 вестник, наименование на -342 39 вестник, национален — 342 77-70 вестник, сгънат — 181 56 ветрила, напречни — 21955¬ 66 ветрила, обезветрени - 285 8 нетрила положение ленан- тик 285# ветрила, положения на —та и посоки на вятъра 285 /¬ 13 ветрила с отпуснати шкоти 285# ветрила „на пеперуда'* 285 4 вирило 353 42 ветрило, латинско — 218 29; 220 3 ветрило, морско - 369 8 шетрило на бизанмачта 219 69 ктрило на каяк 283 62 ветрило, свито — 218 2/ ветрило, ширинтово - 220 5 ветробраи 189 4^, 58; 354 35 нeтр^x>тбo^iник 223 /7 ветропоказател 10 32: (21 26; 3313 встриноказател. стрелка на -331 4 ветроуказател 287 // ветроходи, двумачтови — 220 11-17 ветроходи, едномачтови — 220 6—# ветроходи, развитие на —те 2203537
ветроходи Б 10 ветроходи, тримачтови - 220 18-27 ветроходи, четиримачтови -220 28-3/ ветроходство на лед (буер) 302 44-46 веха 224 79 веха за новорот 285 17 веха. курсови 285 веха с фигура 224 77 вехй, стартова и финишна - 285 14 вехй, оставяни отдясно 224 99 вехй, оставяни отляво 224 100 вехй, оставяни отляво (чер* вени) 224 95 вещества, слоеве от гниещи растителни — 13 15 вещество, радиоактивно — 1 28 вещица 306 6 взриват-ел 158 28 виадукт 215 59 вибратор 200 26; 224 61 вибратор, двуделен - 89 70 вибратор за бетон 119 88 вибратор, краен — 201 10 вибратор, кръгъл — 89 7/ вибрафон 324 75 вибрации, макросеизмични - 11 38 вигвам 352 7 виде-глава 243 1^, 28 видеодисплей на ЕКГ 23 27 видеокамера 243 1 видеокамера, портативна - 243 2 видеокасета 243 6 видеокасетофон 243 29 видеокодиране, работно място за - 236 39 видеокомпактдиск 243 39 вимео-лента 243 7 видеомонитор 238 2, 7/ видеомс-а 243 23 видеоснс-тсма, домашна - (VHS) 243 11 видеотерминал 238 2, 11; 248 16,44 ннцeoтерминал за набор и корекции на текст 176 3 видеотерминал за оформле¬ ние на страници 176 4 видео-терминал за получава¬ не на книги и списания 262 26 видео-терминал за странира¬ не 176 8 андcоусилнатсл 176 42 видове бобови увивни ра¬ стения 57 8 видове варени колбаси 96 8 видове изкуствен тор 63 14 видове плодова пита 97 22 видра 367 17 виела 322 25 виждане, обратно - 188 35 визнр 87 67 визиране през обектив 117 44 визьор 243 4; 313 6 визьор на камера 240 28 визьор, огледален — 117 44 визьор, прозорец на — 114 14 визьор, рамков - 117 58 визьор, сгъваем шахтов — 114 23 аизьор, универсален - 114 41 викарий 330 22 викач 86 37; 308 8,64 Виктория региа 378 77 вила 71 29: 158 33 вила, дървена — 37 84-86 вила за изкопни работи 66 22 вила за картофи, цвекло и др. 66 5 вила за разгребванс на оборски тор 66 8 вила, предпазна — 307 54 вила, тризъба — 66 3 вила, тризъба — за вадене на картофи 66 6 вила, четиризъба — за обор¬ ски тор 66 7 вилица 45 58 вилица за месо 45 70 вилица за раци 45 79 вилица за риба 45 65 вилица за салата 45 68 вилица за сардини 45 78 вилица за стриди 45 80 вилица и нож 45 7 вилица и нож за риба 45 8 вилица, специална — за кол¬ баси 96 44 виличка за коктейли 45 76 вилка 89 23 вилка, горна задна — 187 19 вилка, долна задна — 187 20 вилка за превключване... 192 42.45 вилка, задна — 188 14 вилка мотоциклетен тип 188 58 вилка на пергел 151 53 вилка, плъзгач на — 192 41 вилка, предна - 187 10-12, 12 вилка, стъбло на - 187 вилка, телескопична — 188 8; 189 23 вилка, телескопична — с гу¬ мен маншон 188 41 вилка, телефонна - 237 23 вилка, шарнирна — ни зад¬ но окачване 189 7 виме 75 18 винар 79 18 винар, главен —79 17 винарна 266 28-44 виадладе 326 12-14 винкел 134 26 вино, бутилирано — 98 60-64 вино, бяло — 98 60 вино в бутилки 98 60-64 вино, охлаждане на — 266 42 вино, червено — 98 64 виночерпец 329 69 винт 64 6; 14(0 4: 183 22;350 30 винт, архимедов - 108 4 винт, безконечен - 224 4 нинт, глава на - 143 38 винт, глава на — с кръсто¬ образно гнездо 143 26 винт. главен - 148 62 винт. гребен - 221 44: 222 72; 227 20 винт за водоравно кръгово настройване 14 62 винт за дърво 122 101; 132 47; 143 45.47 винт за отстраняване на от¬ падъци 64 21 винт за регулиране на гре¬ бен 165 36 винт за регулиране на на¬ тиска 340 62 винт за регулиране на шли¬ фовъчна лента 133 14 винт, задвижваш - 149 19 нинт, шет'оnоринаш - 119 79 винт, шегоноринаш - ш ре¬ гулиране височината... 133 23 винт, микрометричен - 14 52; 142 37 винт на менгеме 132 32 винт на настройка на мерен кръст 87 30 винт на рапира 294 40 винт, настройващ — на ос¬ ветяващо огледало 14 58 винт, натискаш - 34030 винт, прорез на — 143 49 винт, регулиращ — за рав¬ номерно натягане на спи¬ рачка 143 107 винт, регулиращ - за смес¬ та при празен ход 192 11 винт, ръчка за реверсиране на задвижваш, ходов - 149 6 винт с вътрешен шестостен в главата 143 27 винт с прорез за отвертка 143 48 . винт с цилиндрична глава M3 36 аиитс шлиц 143 36 винт, самонавиви^! се — 143 26 винт, трилопатен гребен - 223 62 винт, фиксиращ — 127 27 винт, ходов — 149 75 винт, ходов, задвижващ - 149 32 винтове 134 39; 323 53,59; 324 56 аннтоне. гребни — 228 26 винтове, болтове и гайки 143 13-50 виола 322 23; 323 27 виолон 322 23 аиолон чело 323 16 вирджинал 322 45 вие 296 33 вие. обратен - 296 34 вие, обърнат - 296 37 вие, склопен - 296 36 вие със свити лакти 296 35 вие, хоризонтален - на хал¬ ки 296 56 висилка 296 7 висилка, подмахов отскок на-99659 висилка, смесен хват на — 296 42 вш-кона. коагулиране на - 169 15 ' ниско шметър 129 3.S ансокотонорнтел 42 44; 237 17; 238 37; 264 /2. 311 46 нисокогоноригсл в звуко¬ изолирана кабина 311 32 високоговорител,вграден - 249 70 високоговорител за високи честоти 241 13 високоговорител за ниски честоти 241 15 високоговорител за предва¬ рително прослушване 238 50 високоговорител за средни честоти 241 14 високоговорител, контро¬ лен - 239 9:311 13 внсoкогонорнтеЛ; перонен - 205 27 високоговорител, пиезо- електрически — за висо¬ ки честоти 241 13 високоговорител, служебен - 238 15 ниcoкоllлоlцннк 229 /. 3. 231 2 висотомер 230 4 височина на буква 175 44 височина на конус 347 44 височина на литера 175 44 височина на падане срещу вятър 285 28 височина на преплуване 12 6 височина на раанобедрен триъгълник 346 27 височина на тяло 175 45 висулка, ледена - 304 21 витла, носещи - с тандем- но разположение 232 22 витла. опашни - е 1^01^0- положна посока на върте¬ не 232 28 витло 230 32; 286 64; 288 36 витло, глава на носещо - 232 13 витло, единично носещо — 255 89 витло, носещо - 232 12-13; 256 19; 264 3 витло, опашно — 232 14; 256 20; 264 4 витло, стабилизиращо опашно — 255 9/ витлокрил 232 29 витраж 330 15 витрина 47 30; 268 /0;271 13 витрина, аранжирана - 268 // читрина за тестени и слад¬ карски изделия 99 10 витрина на магазин 98 / витрина, стъклена — 356 15 витрина, хладилен шкаф с - 98 3 витрина, хладилна — 96 12 вкарване на кораб в док 222 41-43 вкарване на топката в игра от вратаря 291 38 включвател на оптичен стенд 195 20 включвател, педален — 157 66 влагалище 20 86 влагалище, листно - 68 9, 21 влагалите на жило 77 /2 влагомер 151 .39; |79 28 влак. елек грически експре¬ сен - 205 34 влак <а предградия та 205 25 влак, край на - 197 4 влак, крайградски — 208 /■ 12 влак, моторовагонен - 209 1 влак, чело на — 197 3 влак... на градска железни¬ ца 197 7
Б 11 време влакна, засмукване на сво¬ бодни ~ 168 43 влакна, иолиамидни — 170 1-62 влакна, стъклени - 130 /7; 1514«; 162 48,48-55,52, 56-58 влакно 162 54 влакно на зрителен нерв 77 23 влакно, навито стъклено — 162 57 влакно, нарязано щателно - 169 31 влакно, риболовно — 89 63 влакно, тръстиково - 136 32 влакно, щапелно - от целу¬ лоза 169 1-34 влакове, разписание на — 204 46 влакче, дървено - 47 37; 48 29; 213 27 влакче на ужасите 308 5,19 влакче, увеселително — 308 39 власатка, ливадна — 69 24 власинка, коренова ~ 68 /8;370 18 власинки, летящи — 375 33 власинки, плодник с летя¬ щи - 375 34 влачене на шлеп от брега 21627 влек 214 15; 301 59 влек, трасе на — 301 60 влеколо 216 24; 227 8; 286 47; 287 4 влекач 85 34; 194 21; 222 42; 225 15; 227 5 16 влекач за самолети 233 23 влекач, речен - 216 23 влекач с лкхтер 225 25 влекач, седлови ~ 194 29 влекач, седлови — с цистер¬ на 194 28 влечуги 364 27-41 вложка за измерване но снеговалежи 104« вложка. контактна - 127 38-39 воал, траурен - 331 39 вода, газирана — 98 87 вода за втора употреба 172 26 вода, кран за — 55 30 вода, охлаждаща — 154 18; 212 65,78 вода, подпочвена — 269 1 вода, подхранваща — 15430 вода, ръчка за пускане на — 49/7 вода, светено — за кръще¬ ние 332 72 вода, слой — 13 16 вода, средно ниво но —та при отлив 15 9 вода, стартиране от — 286 46 вода, тоалетна — 105 37; 106 9 водач 90 4; 10030; 114 2/; 132 65; 202 23 водач, верижен - 120/5 водач, У-образен — 175 54 водач за вкарване но рек- тоскоп 23 21 водач за влакно 89 60 водач за подаване 184 23 водач, заден надлъжен - 19127 водач, коксов — 156 9 водач, кръгов — 14135 водач но бобСслсй) 303 20 водач но копиращо устройс¬ тво 175 57 водач но кучета 289 43 водач на лента 243 14 водач на лов 289 45 водач на ишцелки 166 3 водач на носеню въже 214 5« водач на рикша 353 35 водач на свръзка 300 25 водач но ударен чук 139 29 водач на филмова лента 117 95 водач но шпрингер 322 51 водач, ръчка за настройка но - 132 66 водач, тръбен — 67 25 водач, филмов — 114 9 водачи, въжени - 201 7 водене на топка 29152 водене, ролково — на ниве- лироща греда 201 4 воденица 15 77; 9135-44 води, артезиански — 12 27 води, изпускане на отпадъч¬ ни - 156 3« води, отпадъчни — 15638; 199 27 води, подпочвени — 12 2/ води, пределни подпочвени - 12 32 води, ^кални — 221 72 водило, стругарско - 149 55 водозохронвонн 27 46 водоизточник 74 7; 329 3 водоизточник с ръчна пом¬ па 269 60 водоизточник, хващане на - 269 24-39 Водолей 4 63 водоливник с фантастични фигури 335 30 водолиния 258 27; 285 3/ водомер 269 53 водомер, циферблат на — 269 58 водонагревател 126 12-13 водоотлив 144 46 водопад 11 45 водонодгревател 152 10 водопровод 172 65 водопровод в разпредели¬ телна мрежа 269 22 водопровод, главен — 198 22 водопровод, напорен - 269 49 водопроводчик 125 17; 126 58-86 водорасло, зелено — 378 43 водорасло, кафяво - 378 48 водорез 21556 водород, магистрала за — 235 50 водород, течен — 234 23,26; 235 46 водосамолет 232 7 5 водос(бор|1ик 144 47 водоснабдяване, индивиду¬ ално - 269 40-52 в<>дlмкlaбJutеаонclluтейна вода 269 1-66 водохранилища 217 57 водянка 378 29 вожд, индиански — 352 11 возила за пътници 186 7-54 воин, масойски — 354 8 войници, оловни - 309 52 вол 73 / волан 19137; 305 89 волан за управление 212 87 волан за управление на дви¬ гателя и предаването 212 67 волан на контролера 211 20; 212 12 волан, спина на — 191 58 волан, средна част на - 191 57 воле 293 4 / волейбол 293 56-7/ волиеро 356 8 волиери за животни 356 10 волован 97 18 Воловар с Лрктур 3 30 волута 333 26; 336 8 волуто от йонийски капи- тел 334 23 волута, подложка на — 334 24 восък 77 65 восък, пчелен — 77 67 впръскване, горно - 169 29 впръскване, свързващо уст¬ ройство за — 200 53 впряг, волски — 63/6 впряг, еленов — 353 15 впряг, кучешки — 353 3 впряг, покрит омнибус с конски - 186 33 впряг, руски троен — 186 45 впряг, тандемен - 186 50 врабче, домашно - 361 5 врана 86 50 врана, волска - 361 2 врана, посевна - 361 2 врат 16 Ю-И. 21; 72 15; 95 6,20; 17133 врат, свински - 95 47 врат, точка на преплитане при -а 17135 врата 1205; 188 7/; 282 46; 292 78; 302 37 врата, бронирана - 246 24 врата, всртиколно повдига¬ щи се - 139 5/ врата, входно - 37 65; 41 25; 207 20.22 врата, главна - ia пътници 23125 врата, двойна - 267 27: 301 68 врата, двукрила - 197 14 врата, долно - но пепелник 2107 врата зо зареждане 38 61; 139 4; 207 23 врото зо почистване но пе- пелто 38 39 врато зо работилницата 62 17 врато за разтоварване 213 25 врата зо слизоне и качване 197 14 врато за шофьора 193 2 врато, зодна - 193 3. 9; 255 81 врато, шапа - зо пъгсиди- те 23136 врата, задна товарна — 232 25 врата, затворена вертикол- на - 301 66 врото, защитно подвижна - 217 77 врата и преграда 289 8 врата, кована дървено - 37 34 врата, кърмова — е товорна рампа 221 55 врата, летяща — 207 18 врата на автомобил 191 4 ерата на багажник 193 20; 194 // врата на вагон 208 15 врата но весгцарий 330 17 вра та на 1араж 264 17 врата на I ардероб 46 2 арата на градина от ковано желязо 272 31 врата но димова камера 21026 врота но килер 118 6 врата но купе 207 14 врата но огнище 2106/ врото но склад 206 37 врато но таванско помеще¬ ние 38 20 врото, оградна временна — 118 46 врато, отворена — 301 65 врота, отворена вертикална - 301 67 врота, плаваща — 222 32 врата, плъзгаща се — 62 16; 92 47; 213 /5; 217 18; 248 38; 271 50 врота, плъзгаща се странич¬ на - 194 8 врата, плъзгащи се челни - 207 19 врато, подемно-спускаща се-217/9.38 врата, предни — 249 36 врати, предна -с вентила¬ ционни отвори 50 30 врота, предна входна - 123 24 . врага, решетъчна — 329 24 врата ролетка 245 5 врата с пръчки 292 70 врота, странично шарнирно - 194 12 врата, стъклена - 44 18 врата, футболна — 273 11; 291 35 врата, хокейна - 292 7 врати, църковна ~ 331 /6; .335 24 врата, шиюзова — 217 18 вратар 273 14, 282 47; 291 10; 292 8; 302 36 врати, въртящи се странич¬ ни — 213 9 врати, двойносгъващи се - 208 7 вроти, носови - 221 30 врати, отварящи се новън - 194 35 врати, сгъваеми — 207 39 вратига, обикновено - 380 9 вратичка но печка 309 7 вратовръзка 32 4/ вредител, житен - 81 27 вредители по лозите 80 20¬ 27 вредители но плодоннтн 80 1-19 вредители по хранителните продукти 81 15-30 вредители, полски - 8037¬ 55 време, прогноза за —то 342 65
време Б 12 време, скала на —то 10 77 времеизмервач 299 47 вретена със сепаратори 164 43 вретена, честота на върте¬ не на — 164 38 вретено 162 55 вретено, измервателно — 149 66 вретено на подаването 149 /5 вретено, ос на — 164 46 вретено, повдигащо се — 217 36 вретено, превключваща ръчка за дясно или ляво действие на — 149 11 вретено с найлонова нишка 133 4 вретено, стандартно ринго— но — 164 45 връв, командна — 288 41 връзвачка 63 35 връзка, вътрешна телефон— на — 245 20 връзка, двойна — 121 50 връзка, диагонална — 121 30 връзка, карданна — 64 63 връзка между мачтата и дъската 284 6 връзка на мантия 355 24 връзка на обувка 291 32 връзка, нитова — с препо— криване 143 56 връзка, проста — 121 49 връзка с телефонна мрежа 237 47 връзка, ставна — на манипу— латор24/ връзка, стенна — за подава— не на кислород 25 23 връзка, сърповидна — на че— рен дроб 20 34 връзка, транспортна — на шахта с рудничен двор 144 26 връзка, укренванщ — 119 66 връзка, хоризонтална — 12055 връзка, шарнирна — 111 /4: 151 50 връзки 121 59 връзки, ветрови — 215 4 връзки за обувки 10064; 101 2/ връзки, кабелни — 237 88 връх 11 6; 12 40; 122 55; 143 23,54; 33537 връх, бронзов - на копие 3282/ връх Еверест 7 3 връх, заоблен планински — 12 35 връх на въдица 89 35 връх на дърво 370 4 връх на заострен покрив 1213 връх на крило 91 6 връх на обувка 291 26 връх на парабола 347 16 връх на пръста на ръката 19 79 връх на свод 215 31 връх на стрела 305 61; 328 4; 352 29 връх на шпага 294 27 връх на ш пул 164 52 връх, остър — на обувка за спиране и направляване на шейна 303 24 връщач на дневен километ— роброяч 191 77 всекидневник, национален — 34237-70 всмукване 92 38 всмукване, плъзгач за регу— лиране на —то 50 74 всмукване, регулатор за си— лата на — 50 72 всмукване, pervaacop на -то 217 5/ ' всмукване, шумозаглуши¬ тел на —то 191 54 всъдеход 193 // втвърдител, измервателен съд за — 13033 втвърдяване на полиамид 17035 втвърдяване на полиамид— ни филаменти 170 43 втулка 192 73 втулка, задвижваща — 244 39 втулка, къса — 252 42 втулка, лагерувана — 187 79 втулка, метална контактна — за вътъчен пипач 166 3/ втулка на балансиращо въ— же 214 74 (втулка на теглещо въже 214 73 втулка, чугунена — 164 48 вулкан, активен —11/5 вулкан, гърло на — 11 17 вулкан, гърло на действащ — 1127 вулкан, гърло на изгаснал — 11 28 вулкан, действат — 11 27 вулкан, изгаснал — 11 25 вулкан, кратер на — 11 16 вулкан, подземен — 11 20 вулкан, щитовиден —11/3 вулканизъм II 13-28 вход 208 /0; 233 36; 268 13; 349 21; 353 6 вход, главен — 319 6; 331 16 вход, дъгообразен — 168 47 вход за бикоборци 319 10 вход за бикове 319 II вход за водород 350 12 вход за кислород 350 II вход за програмата 177 71 вход за свеж въздух 192 60 вход за сгъстен въздух 153 53 вход и изход 307 19 вход, кръгъл сводест — 278 39 вход към арена 307 / / вход към трезор 250 // вход към търговска плош 99 4 вход на парк 272 32 вход на семепровод 65 78 вход на стомах 20 4/ вход на тунел към багажен терминал 233 6 вход на турбина за вода от басейн 155 4/ вход на турбина за морска вода 155 40 вход на хралупа 359 29 вход, страничен — 331 15; 335 13 вход 153 40 въвеждане на данни 1762-3 въвод 153 40 въглен 338 16 въглен, активен — 270 58 вЕслища, дървени — 278 47. 48 въглища, каменни — 170 I върлища, конвейер (транс— портьор) за зареждане с — 199 37 нъдина 90 29 въдица от фибростъкло 89 49 въдица с Bi.i лсродни влак¬ на 89 57 въдица със стъклени влак¬ на 89 57 въдица, телескопична — 89 53 въдици 89 49-58 въже 21 30; 12037; 122 67; 206 12 въже, аварийно — 214 47 въже, балансиращо — 214 46 въже, висящо — 215 17 въже, влачещо — 90 12 въже, вл скално — 216 24; 227 8; 287 4; 288 69 въже, долно — 90 9 18 въже за бързо спускане в лодка 221 103 въже за влачене 217 23 въже на иатш'ане на нако¬ нечник 90 23 въже за катерене 273 48; 296 /9 въже за клапана 288 78 въже за клапата 288 73 въже за кланата за управле¬ ние 288 76 въже за опъване на палатка 278 23 въже за простираме 38 22, 23; 5033 въже за скачане 273 16; 297 43 въже, затягащо — 90 27 въже, кабелно — 202 30 въже, катерачно — 300 12 въже, командно — 271 53 въже, котвено — 218 18; 288 66 въже майка 90 28 въже на юг 224 60 въже на талията 221 ///6 въже на шамандура 90 3 въже, носещо — 119 37; 214 3831,34; 215 16.40;211 52 въже, носещо спасително — 228 12 въже, опънато — 307 41 въже, осигурително — 300 10 въже, основно — 90 7 въже, помощно — 214 47,48 въже, рамка за работа но — 214X0 въже, сглобка на скелет с верига или — 118 30 въже, сигнално — 223 II въже, скачане на — 273 15; 297 42 въже, скачане на ~ с кръ¬ стосване на ръцете 297 44 въже, спасително — 228 3; 27045; 2802 въже, спирачка на носещо —2 114 7/ въже, теглещо — 214 3 7 42. 45; 301 63 въже, теглещо кабелно — 214 14 въжеиграчка 307 40 въжета 299 36 въжета за багаж 278 51 въжета, кормилни — 283 52 въжета към отвора за пъл— нене 288 71 (въжета, носещи - 90 5 въжета с коркови нлунки 282 32 ‘ въжета. система «о-и диаго¬ нални — 215 5/ въжета, теленн — 90 15 възвишение 13 42. 66 възвишение, гол е мои ръст- но - 18 4/; 19 75 възвишение, срамно — 16 39 възвишение, ъгъл на — 87 76 възглавница 21 13; 27 27; 43 12-13; 47 4 възглавница, водна — 13 възглавница, въздушна — 146 24; 286 66 възглавница за коленичене 332 25 възглавница за сядане 42 23; 47 8 възглавница, задна — 42 25 въгглавнипа. напълнена с пух — в найлонова калъф¬ ка 207 68 («ъ«глав11нчк;| 42 27; 46 17 възглавничка на прътите на ръката 19 78 възглавничка за карфици 104 20 възглавничка за работа със златни листове 183 6 възглавничка, златарска подложка — 129 50 възглавничка на пръста на ръката 19 78 възглавничка, прикрепва— ща - 77 9 въздух под налягане 213 20 въздух, регулатор на — 180 74; 350 3. 8 нъпух. ръчка ' ш разпреде¬ ление притока на тошл — 191X7 в^.щух. ръчка (а регутща- не притока на свеж - 191 86 въздух, сгъстен — 64 92 въздух, уредба за сгъстен — D8/ въздух, шалтер за — и за ток 326 47 въздухонагревател 147 15 вьздJУюnoдтреватеn 152 // въздухоприемник 256 5; 257 12 въздухопровод 137 6; 147 29; 199 45 въздухопровод, главен ~ 212 6 въздухопроводи 155 35 възел 9 12.13 14.15.16.17. 18. /9; 31 37:3132■; 12168; 221 119 възел, вретенен — с преда¬ вателна кутия 149 2 възел, лимфен — 19 10 възел на стъбло 68 7 възел на ферма 215 37 възел, пасивен — от меха— низма за скачване с ко— манден модул 6 47 възел, санитарен — 278 5—6
Б 13 гимназия възкресение, пламъци или пенел на —то 327 аълк 367 13 вълна, голяма пенеста — 279 6 вълна, носова — 223 81 вълни, дълги — 242 50 вълни, земетръсни — 11 35 вълни, изкуствени — 281/ пълни, къси - 7 26; 242 50 вълни, повърхностни — 11 36 вълни, разбиващи сс в бре* га — 13 36 вълни, сеизмични — 1136 вълни, средни — 242 50 вълни, ударни — 11 35 вълни, ултракъси — 242 50 вълнички, пясъчни — 13 4/ вълнолом 15 48; 217 16; 258 7,76 вълнолом, естествен — 13 37 вълнолом, чело на — 13 38 вълноотвод 258 7, 76 въл нсрсз 218 4; 221 14,83; 258 3; 259 9 в ъл нерез с искови булб 222 74 въоръжение 258 29-37 въпросителна 342 20 върба, плачеща — 272 63 върви, носещи — 288 40 въртеж на висилка 296 60 въртел 89 77 въртележка 273 8; 275 32; 308 4 въртележка, детска — 308 2 въртележка, книжна — 308 15 въртене 302 6 въртене, коремно — на сме¬ сена успоредна 297 29 въртене на бухалки 297 37 въртене на тяло 298 11 въртене около вертикална¬ та ос 230 69 въртене около земната ос 4 22-28 въртене около надлъжната ос 230 71 въртене около напречната ос 230 67 въртене, противоположна посока на — 232 28 въртене, средна ос на — 4 27 върток за мстчици 140 30 върхове на равностранен триъгълник 34626 върхове на рога 88 10,31 върхове, реални — 347 28 вътрешност 97 3 вътромер 135 23 въшка 81 41 въшка, безкрила листна — 358 14 въшка, крилата листна - 358 15 въшка, кръвна — 80 32 въшка, листна — 80 32,38; 358 13 въшка, листна — в крилата фаза 82 39 въшка, срамна — 81 40 въшка, шитоносна — 80 35 въшки, колония от кръвни — 8034 вярваш 330 29,61; 331 17 вятър от кърмата 285 1 вятър, посока на — 285 13 вятър, страничен — 287 28 вятър, щит срещу — 5 15 Г габър 371 63 гадателка 308 36 гиз, втечнен — 145 53 газ за горене 145 52 газ, инертен - 138 2g; 142 34 газ, природен - 12 30 газ, регулатор на - 350 6 газ, ръчка за —та 188 30; 189 29 газ, ръчна - 230 30; 257 9; 288 15 газ, течен — 145 53 газ, шланг за — 141 9 газо- и водопроводчик 126 1,58-86 газове, отпадъчни — 155 9 газове, отработени - 147 53; 190 73; 259 92 газове, сгъстени — 234 60 гатовот 221 35 газомер 1265 газометър 156 31 газонагревател 126 12 газоохладител 146 27; 156 19.29 газопрпюд 139 54; 140 12; 147 18,27 газопровод, главен - 198 2/ газопровод, главен — за ви¬ соко налягане 156 45 газопровод, главен — за ниско налягане 156 44 газоход 152 12; 155 25 гайда 322 8 гайдуница 322 10 гайка 187 53 гайка, коронна — 143 24, 77 гайка, крилчата - 119 7'5; 143 42; 187 39 гайка, осигурителна — 143 30; 187 64 гайка, регулираща — 143 35; 151 5/ гайка, цилиндрична — 143 35 гайка, шестстенна - 143 18 гайки 143 13-50 гайлардия 60 19 Г алактйка 3 35 галера 21844-50 галерии, прокарване на — 144 32 галерия 315 16; 330 25 галерия на кърма 218 56 галерия по прОдължение на въглищен пласт 144 29 галерия, странична — 144 30 галерия със сводове около манастирски двор 331 52 гали 80 27 33 гали, ананасови — 82 40 гали, букови — 82 37 гали, дъбови — 82 34 галинсога 61 3/ галон, лек — 72 42 галоп, пълен - 72 43-44 галоп, пълен - в момент, в който и четирите крака са във въздуха 72 44 талoи. пълен - в момент на приземяване върху предни два крака 72 43 галони, ръкав с - 186 24 гама до мажор 320 45 гама ла минор (мелодична) 320 48 гама ла минор (натурална) 320 46 гама ла минор (хармонич¬ на) 320 47 гама, хроматична - 320 49 гама-лъчи 1 33,40 гамаши 29 45; 352 17 гамба 322 23 гами 320 45-49 гара, блокпост на разпреде¬ лителна — 206 44 гара, жп - 15 4/ гара, разпределителна — 206 42 гара, сточна — 15 91 гара, табела с наименова¬ ние на - 205 28 гараж 37 79 гараж иа автомобили и про¬ тивопожарно оборудване 270/ гараж на летищна противо¬ пожарна охрана 233 8 гараж с работилница 37 32 гард 294 43 гард на рапира 294 38 гарда 45 53 гардероб 43 /; 233 39; 267 29; 315 5; 318/ гардероб за багаж 204 27 гардероб, основна част на - <46 3 гардеробиерка 315 6; 318 2 гардеробна 48 34; 207 70 гармонд 175 27 гарнитура 266 55 гарнитура, дантелена — 31 32 гарнитура, кожена - 30 59 гарнитура, микротелефон- на — 237 47; 246 16; 24835 гасенс, корито за — 137 8 гасено иа кокс 144 // гаситсл на трептения 19026 гасител на усукващи треп¬ тения 19056 гастриюм 98 1-87 гатер 157 2 гатср на скопило 165 27 гаубица, самоходна - 255 29.42 гаучо 306 3/ гафел 218 32; 219 45 гафел сте ига 218 30 гащеризон 30 2/; 31 53; 33 44 гащеризон, дамски — 301 9 гащеризон, лочен — 29 40 гащеризон за игра 29 19 гащеризон, летен — с през¬ рамки 29 21 гащеризон, летен — с ръка¬ ви 29 22 гащеризон, трикотажен — 29 /7 гащета 291 57 гащи 32 8 гащи, дълги - 32 29 гаши, ластични — 32 2 гашн. ластични дълги - 32 10 гащи, мрежести - 32 23 гащи, найлонови — 29 10 гащи, найлонови бебешки — 28 22 гащи от трико 32 27 гваш 338 /7 гвоздей 134 39; 143 5/ гноздсй, талванизираи тс- лен - 122 74 гвоздей, декоративен — 253 8 гвоздей с плоска глава 122 96 гвоздей с широка глава 143 55 гвоздей с широка плоска глааа 121 94 гвоздей, телен - 121 95 гснгнр 96 45 геврек 97 44; 99 16 геге>1веч1де 302 18 гейзер 11 21 гейм, резултат в — 293 38 гейша 353 39 гекон 364 36 генератор 154 1^, 47,53; 190 76; 21146; 223 74; 310 8 генератор, вятърен — 55 34; 155 42 генератор за отопление на влак 212 39 генератор, звуков — 238 51 генератор, знаков — с елек¬ трОннолъчева тръба (ЕЛТ) 176 43 генератор, импулсен звуков -313 36 ' генератор на газ 350 59 генератор на рентгенов апа¬ рат 24 22 генератор, програмен им¬ пулсен — 25 33 генератор, слънчев - 237 64 генератор, стъпк-в - за ре¬ гулиране на мощност 155 46 генератор, трифазен — 153 26 генуа 284 16 геодезия 14 46-62 геoлoтни 12 1-33 геометрия, Евклидова — 346 1-58 геометрия, елементарна — 346 1-58 геометрия, раниннна — 346 1-58 гепард 368 7 герб 252 12; 254 1-6 герб, брачен — 254 10-13 герб, двоен - 254 10-13 герб, корона на градски — 254 46 герб на съпруга 254 10 герб на фамилията на съп¬ ругата 254 11-13 герб, семеен - 254 10-13 герб, щит с — 254 5 гербер 51 26 гербове 254 1-36 гербове, провинциални — 252 14 гергина 51 20; 60 23 гердан 31 28 германец с костюм испан¬ ски стил 355 27 геги за сняг 300 55 тнтангoшшрнс 369 / гик219 44; 284 7 39 тнктoненанг 219 48 гилза 87 50; 305 37 гилза, дъно на — 87 58 гилза на главина 187 60 гилза на педал 187 80 гилотина 125 26 гимназия 261 1-45
гимнастика Б 14 гимнастика, художествена -297133-50 гипс 128 2 гипс, канче за — 134 18 гипс, торбичка - 260 85 гипс, трошачка за — 160 14 гирлянда 306 5; 335 54 гише за багаж 204 4, 9 гише за билети 204 35 гише за информация 250 9 пипе за колети 236 / гише за марки 236 15 гише за обмяна на валута 204 3/ гише за парични вноски, спестявания и пенсии 236 25 гише „Информация** 204 29 глава 16 1-18; 17 42—55; 81 33,36; 82 2, 12; 122 87; M3 14,52; 15502; 171 3/; 175 39; 183 21; 323 19; 324 10; 358 28 глава, бинокулярна — 112 12 глава, вентилационна — 221 58; 223 41 глава, вертикална задвиж— ваща — 1503/ глава, вибрираща — 119 89 глава, водеща — 141 37 глава, вътрешна и външна — 18 62 глава, въртяща се — S0 60; 64 52; 145 10 тава, гладеща — 50 4 глава, горна — 217 37 глава, горна част на преди.л- на — за топене 170 41 глава, грамофонна — с игла 309 33 тава, долна — 217 29 глава за регулиране и фик— сиране наклона на каме— ра 313 12 глава за синхронизиране на образ и звук 117 102 глава за четене и запис 244 42,48 глава, записваща — 311 10 глава, звукова — 243 27 глава, звукова синхронизи— раща — 243 16 тава, звукозанисваща — 117 33 глава и горна част на тяло— то... при сабя 294 52 глава и шия 19 1-13 глава, изтриваща — 243 12 тава, кабелна — 153 33 глава, конска — 72 1-11 тава, лазерна — 243 44,45 глава, магнитна — за звука 312 28 глава, маскираща — 177 47 глава, мумифицирана — 352 30 глава, мъртва — 148 22 глава, мъртвешка — 365 9 глава на вестник 342 39 глава на див кон 328 7 глава на дракон 218 16 глава на жена 327 56 глава на коза 327 18 глава на лъв 327 17 тава на нит 143 59 глава на машина с двигател 165 /2 глава на носеща греда 121 33 глава на носещи ребра 121 45 глава на орел 327 12 глава на петел 327 35 глава на ребро 122 41 глава на човек 327 21 глава, оловна — 326 20 глава, опора на магнитна — 3113 тава, оптична — за звука 31247 глава, панорамна — 114 48 тава, плетачна — 167 2/ глава, плешива — 34 22 тава, плъзгач на — 150.3 глава, повдигач на заточва¬ ща- 15746 тава, револверна — 149 40 тава, револверна — за обективи 117 46 глава, револверна — със сменяеми обективи 112 1130; 313 32 глава, резбонарезна — 140 32 тава, рентгенова — с рент¬ генова тръба 27 18 глава с обективи 117 46-49 глава, свинска — 95 43 глава, синхронизираща - 243 26 тава, сканираща — 177 46. 63 тава, скрита — 143 46 глава, следяща — 141 37 глава, сменяема сферична пишеща — 249 28 тава, сферична пишеща — с букви 249 15 тава, точка на преплитане при —та 171 34 тава, цветна — 116 43-45 глава, цилиндрова — 19045 тава, частично оплешивя— ла -34 20 глава, чертожна — 151 4 тава, четириканална маг¬ нитна — 312 5/ глава, шевна — с механи¬ зъм за подаване на тел 184 18 тави, сменяеми — на чет— ка за зъби 49 30 главина 187 26; 210/0 главина, кожух на — 187 69 главина на предно колело 187 52 главина с фрайлауф и конт¬ ра 187 63 главица 69 25 главичка 320 3 главичка на кибритена клечка 107 23 главичка на пенис 2069 главичка на растение 370 73 главичка, сложноцветна — на растение 370 74 главичка, цветна — 61 14; 378 12 главички, негьрски — 97 36 тавоскок 282 12 главоекок напред с чупка 282 40 главоекок преди ишком на¬ зад 282 4/ тавоскок с винт 282 43 главоекок с чупка, с поло— вин винт 282 44 гладач(ка) 103 /9 гладене, парче плат за — на дрехи 104 32 гладене, регулируема дъска за — 103 23 гладене, уреди за — 50 1-20 тадилка 108 51; 109 17 гладилка с дръжка 128 // гладиола 51 28; 60 11 глазиране, ротационна (ка - руселна) машина за — 161 16 глазура, шоколадова — 97 34 гласоподавател 263 22. 24 гласоподаватели, списък на — 263 18 гласуване, правила за — 263 25 глашатай 308 8,64 глезен 72 24 глезен, външен — 19 59 тезен, вътрешен — 19 60 глезен, предпазител на — 29134 тезен, предпазна кора на — 99188 глетчер 12 48-56 глеч 19 30 глиг 88 54 глиган 86 32; 88 51 глина 159 14; 160 I глина за моделиране 339 31 глина, избелваща — 199 18 глина, къс — 339 А* глина, сурова — 159 2 глисер 286 42 глист 81 31 глист, женски — 81 32 глист, мъжки — 81 34 глобус 42 13 глог, обикновен — 374 30 глоксиния 53 7 глухар 88 72 глухарче 51 34; 61 13 гмуркане и ескиваж 299 29 гмуркане, измерване про— дължителността на — 279 16 гнездо за батерия 115/2 гнездо за влагане на перфо¬ карта със съответна про¬ грама 195 5 гнездо за дискове 243 36 гнездо за закрепване на до¬ пълнителни присппсобле— ния 114 4 гнездо за закрепване на светкавица 115 4 гнездо за касета 242 4; 243 32 гнездо за компакт диск 242 29 гнездо за копроцесор 244 7 гнездо за микрофон 249 69 гнездо за поставяне на фил¬ мова касета 116 6 гнездо за слушалки 249 68 гнездо за управление с пе— дал 249 66 гнездо за филми и касети 113 40 гнездо, наблюдателно — 223 38 гнездо, семенно — 58 36.59 гнездо, триполюсно — с ключ 127 66 говедо 94 2 говорител 238 21 говорител (артист) 311 39 говорител (о]^:^тт^г^) 263 5 говорител за вътрешна връзка 238 52 говорител за прослушване и вътрешна връзка 238 8 говорител, служебен — 238 52 годе 30 52 голдпреса 183 26 голмайстор 273 13 голф 33 40: 293 79-93 голф, ка-терачен — 300 7 голф, количка за игра на — 293 85 гонач 86 37 гонг 299 46 гондола на балон 288 64 гондола за козметика 99 23 гондола за млечни продук¬ ти 99 43 гондола за напитки 99 7/ гондола с подправки за пе- чива и тестени изделия 99 62 гониометър. контактен — 351 27 гонче за лов на глигани 86 33 гора 84 1-34 гора, залесена за зашита от лавини 304 7 гора, иглолистна — 15 / гора, палмова — 354 5 юра. смесена — U/4 гора, широколистна — 15 4 I орна, ливадна 375 // гордей 218 36, 219 71 горелка 301 22 горелка, бунзенова — 173 5; 350 / горелка, газова — 139 48: 141 1128 горелка за електродъгово заваряване... 142 33 горелка за заваряване 141 19 горелка, мазутна — 199 30 горелка на Теклу 350 4 горелка, нафтова — 38 58-60 горел ка. стационарна — 350 9 горелки 162 6 горелки, газови — 139 3 гориво, дизелово — 145 56: 146 /3 гориво, котел за твърдо — 3838 гориво,предупредителна (сигнална) лампа ja — то 191 7/ гориво, приток на — 192 13 гориво, регулатор на наля— гането на — 190 /7 гориво, резервно — 212 60 гориво, свежо — 1S4 27 гориво, тендер с — 210 67 гориво, уплътняване на — 234 22,48 гориво, цена на — 196 6 горивовпръсквател 19032. 54 горивомер 191 65 горивопровиди. шахта ia — 234 40 горила 368 /6 юрница на обувка 101 23 горница на обувка от мека кожа 101 46 горница на обувка от рипсе¬ но кадифе 101 26 горнище, ластично — 29 15
Б 15 гротстенгастаксел горнище на анцуг е цип 33 28 горнище на пижама 32 18 горнище, набрано — 29 15 тoриoгlлoщlгик 229 /. 3: 231 2 горчица 98 28 гост на хотел 267 14 готвач 207 34 готовност за стрелба 305 72 грабен 12 II гравиране на матрици 175 49 гравиране, процеси на — 34014-24 гравиране, чукче за — 108 41 грааьор 175 32 гравьор на дърао 339 28 гравюра 36 41 гравюра на дърво 260 77; 340 1-13 град 9 36; 15 5/ градиент на крива линия 347 12 градина 37 57 ' градина, зимна — 37 70; 259 93 градина, манастирска — 33153 градина, овощна — 15 108 градина, овощна и зеленчу¬ кова - 52 1-32 градина, предна — 37 58 градина, строго симетрич¬ но подредена — 272 1-40 градина, хмел на — 15 114 градина, цветна — 51 1-35 градина, цветна — с лехи на фигури 272 39 градинар 55 20; 272 66 градинарство 55 1-51 градушка 9 35 грайфер 30043 грайфер, подметка с - 101 19 грамофон 46 10; 241 4,18; 309 3/; 317 19 грамофон, студиен — 238 24 граната, реактивна — 255 23 гранатомет, реактивен про- ша-танков — 255 22 гранатoхнъpгaчка. реактив¬ на противотанкова — 255 22 гранат-хвър^ики, димни — 255 66 граница, горна — на озоно¬ вия слой 7 /9 граница на безмитна зона 22S3 граница на община 15 103 граница, хоризонтална - между слоеве 13 21 гранули, контейнер за — 17040 гранули, сухи полиамидии - 17039 графика, компютърна — 248 19 графика, статистическа — на продажбите 248 46 графит 151 46 графит, наставка с — 151 62 грах 57 / грах, мустачс на — 57 4 гребане, треньор по - 283 20 гребен 13 60; 28 8; 10 29; 73 22 гребен, аеродинамичен - 2319 гребен, вибрационен отне¬ мащ - 163 39 гребен, горен - 163 67 гребен, гръбен - 364 21 гребен, електрически — 105 22; 106 29 гребен за правене на при¬ чески 105 2 гребен, зъбен — 217 69 гребен, зъбен — за нарязва¬ не на резба върху дърво 135 14 гребен, кръпщ — 163 68 гребен на арата 72 14 гребен на дига 216 39 гребен, регулируем - 165 26 гребен, фиксиращ - 163 67 гребен, фризьорски - 105 15; 106 28 гребени за предотвратява¬ не ратllлнскваиетo на окислител 234 13 гребенче 105 6 гребец 218 3; 283 12 гребец номер едно 283 13 гребло 38 42; 56 4; 64 44; 278 19; 283 /4,26 гребло, градинско — 513,4 гребло, дървено — 66 23 гребло за кану 218 8; 283 34 гребло за каяк 283 39 гребло за събиране на кар¬ тофи 66 20 гребло, мстловидно — 56 3 гребло, скулово — 283 17, 38-38 гребло, снегорин но - 304 9 гребло, халка на — 283 40 гребло, шийка на — 283 37 гребци роби 218 48 греда 120X7; 121 54; 123 34; 284 35; 297 22 греда, абордажна - 218 // греда, бетонна - 119 4 греда, биеща - 200 32 греда, бил на — 121 48 греда, водеща — 201 15 греда, вретенна - 164 50 греда, вътрешна бетонна — 119 3 греда, вътрешна укрепваща - 283 31 греда, главна — 121 66 греда, главна — на площад¬ ка 123 66 греда, горна - 120 58 греда, горна носеща - 139 36 греда, долен пояс на -25 10 гре*да, дървена - 123 55 греда за долна опора на сте¬ на 120 40 греда за основа на зидария 12039 греда, такoранянаша - 215 44 греда, заоблена — 12099 греда, изглаждаща — 201 14 греда, изравняваща — 201 3 греда, крепежна — 119 64 греда, кръгла — 12035 греда на стоика 120 19 греда на таванско покритие 120 38 греда, наклонена покривна - 12162 греда, напречна - 121 67; 152 37:215 44; 291 36 гре*да, никелираща — 201 3. 4 греда, носеща - 119 57; 235 9; 283 50 греда, носеща - на преден мост- 192 84 греда, носеща хоризонтал¬ на - 118 9; 12057 греда, опорна - 91 2; 315 3/ греда, опъваща — 167 49 греда, основна носеща - 91 34 греда, отвесна — 121 40 греда, плужна - 65 9, 7/ греда, подложна — 120 4/; 121 71 греда, подпорна — 91 32 греда, поднрозоречна — 118 12 греда, ломена - 120 50 греда, прагова - 120 49 феда с пълностепенна кон¬ струкция 121 72 греда, свързваща — 121 53 греда, странична — 291 37 греда, странично колело на - 297 21 греда със заоблени ръбове 120 89 греда, трамбоааща - 201 2 греда, хоризонтална носе- щг~ 12129 греда, хоризонтална носе¬ ща — на скеле 118 26 греда, шпунттва - 217 6 греди 120 24 греди, опорни - 315 3/ греди с квадратно сечение 120 10 греди, странични - от каса - та на прозорец 37 26 греди, стоманени носещи - 143 3-7 греди, строителни трупи и - 120X3-96 гредичка 325 22 гредоред, вертикален — 120 48 гредоред, напречен -37 84 гредоред, площадка за стро¬ ителство с - 120 1-59 грейдер 200 19 грейка 29 ЗХ; 300 6 грейпфрут 384 23 грива, конска — 72 /3 грива, лъвска - 368 3 гривна 36 3; 164 54; 296 6; 323 33 гривна, асиметрична масив¬ на — 36 26 гривна за корекция на диоп¬ три 117 15 гривна за крака 354 38 гривна за ръчна настройка на бленда 117 4 гривна за фокусиране 114 39 гривна и бегач 164 5/ гривна и лойфер 164 51 гривна, кожена — 283 36 гривна, масивна — 36 17 гривна от изкуствени перли 36 9 гривна със скъпоценни ка¬ мъни 36 25 гривиичка 323 45 гризачи 366 /2-/9 грил 308 33 грилскара 40 32 гримьор 310 36; 315 48 гримьор, главен - 315 47 гримьорна 315 43-52.43 грис, пшеничен - 98 36 гриф 323 2/; 324 X гриф, подвижен — за регу¬ лиране на струя 83 19 грифон 327 / / гроб 331 23 34 гроб, мcгалнтеи - 328 16 гроб на войник 331 32 гроб на дете 331 29 гроб с урна 328 39; 331 30 гробар 331 22 гробище 15 /06 гробище, порта на - 331 19; 331 18,21-41 гробница 333 21; 337 16 гробница на фараони 333 / гробница, семейна - 331 27 гробница, скална - 333 38 грозд 370 68; 374 33 I розд. стъбло на - 58 13 грозд френско грозде 58 / / грозде 99 89 грозде, заразено с плесен 80 2/ грозде, нтсгнскначка за — 78 /7 грозде, мечо — 377 15 грозде, плод на цариград¬ ско - 58 9 грозде, птиче - 373 6 грозде, съпл-дия на - 58 /¬ 15 грозде, фртнеко - 98 9 грозде, хоризонтална преса за - 79 21 грозде, храст френско - 58 10 грозде, храст цариградско -58/ грозде, цариградско - 58 6 грозде, цвят на цариград¬ ско - 58 6 грозде. цистерна за намач¬ кано — 78 грозде, цъфтяща клонка ца¬ риградско - 58 2 грозде, чепка — 78 5 грозде, черно кучешко - 379 5 ' гроздоберачка 78 // грот 218 33; 219 61; 2201; 284 46; 285 2 грот, система на - 284 28 гро-гбомбрамссл 219 66 г ротбомбрамстаксел 219 26 грoтбрамеалнит 219 53 гро горамсел 218 53 гротбрамссл, горен — 219 65 I poropa mcc.i. долен -■ 219 64 гротбраметаксел 219 25 грртбрамстснга 219 7 гротеск 342 7 гротмарсел 218 ЗХ гротмарссл, горен - 219 63 грот^м^рссл. долен — 219 62 гротмаререя 218 39 грoтмарссалннт 219 52 гротмачта 218 40; 219 5-7; 22022; 221 7 гротмачта, втора - 220 33 гротмачта, долна — 219 5 гротмачта с коси ветрила 220 15 грогрея 218 37; 219 ЗХ гротстенга 219 6 гротстенгастаксел 219 24
гроттрисел Б 16 гроттрисел 220 11 грубнр, трнзъбсн — зо пле¬ вене 56 13 грудка, кортофена — 68 40 грунд 128 6 грунд, офортнн — 340 55 грундиране, четка зо - 338 9 грунтрон 90 група лъвове 356 5 групето321 21 групи, октавни - 321 42-50 гръб 16 22-25; 72 29; 122 86: 185 4/ гръб на китка 19 83 гръб но ходило 19 61 гръбнак 17 2-5 гръбнак на бъдещ кораб 222 22 гръбче, слепване на —то 184 4 гръдница 166 16,46 грък 355 3 гръклян 202-3; 326 18 гръмоотвод 38 30 грънчар 161 9 гуанако 366 30 гугла 331 56 гугла но гъба с ломели 381 4 гугла но шут със звънчета 306 39 гуиро 324 60 гулден 252 19 гума 151 42 гума, автомобилна — 191 15: 1^6 27 гума, велосипедно — 290 19 гума за машинопис 247 26 гума зо пета 286 58 гума, мотоциклетна — 189 26 гума, неllрофилuросо - 305 86 гума от товорен овтомобил 273 19 гума, предна — 286 57 гума, пресована — 187 85 гума, резервна - 194 4; 290 23 гума с нисък профил 193 31 гума, шарка но — 189 27 гуми 187 30 гуми арабик 340 49 гургулицо 359 23 гуша но птица 73 20 гуша, оперение на — 88 73 гушка, медова — 77 18 гущер, ливоден — 364 27 гушнр, тропически — бази- лиск 364 30 гущери 364 27,30-37 гъба 3813 гъба, гугла на — с ломели 3814 гъба, дяволско — 379 12 гъба, животно - 357 13 гъба зо боня 49 6 гъба за новлaжсевасн но литографски камък 34025 гъба зо черна дъска 260 42 гъба, ледникова — 12 56 гъбо, минна — 357 13 гъба, стъкловидна — 369 7 гъби, отровни - 379 10-13 гъботворка 801 гъгрица, голяма житна — 8126 гъгрица, житна — 81/6 гъгрица по ябълковия цвят 80 10 гълтач 1924 гълтам но мечове 308 26 гълточ на огън 308 25 Гълфстрийм 14 30 гълъб 73 33; 359 23 гълъбка, кафяво-виолетова — 381 23 гънка 185 54 гънка, анална — 164/ гънка, асиметрична -12 3 гънка, исгвикалса - 16 38 гънка, носно-устна - 16 // гънка, полегота — 12 14 гънка, права - 12 12 гънка, преобърнато — 12 15 гънка, седалищна - 1642 гънка, симетрична — 12 12 гънка, слабинна — 1638 гърбоч 132 28 гърбица 206 46 гърбицо зо вакуумно помпа 19060 гърбицо но рого 88 30 гърбица, направляваща — 176 46 гърди 16 28-29; 72 19; 358 29¬ 30 гърди, говежди — 95 23 гърди, предна част на — 95 26 гърди, телешки — 95 4 гъркиня 355 / гърло 16 19; 19 /4-37 гърло на вулкан 11/7 гърло на действащ вулкан 1127 гърло на изгаснол вулкон 11 28 гърло на плоккодьссо кол- бо35037 гърло, трапчинка на - 16 20 гърловина 13018: 269 5/ гърне 28 47 гърне, кожух но шумозаглу- шително - 188 16 гърне, шумозаглушител но - 188 1^; 189 15 гъсеница 58 5; 803, 14,17, 29,44: 82 20,31,44,47: 358 50; 365 10 гъсеница но житен молец 81 30 гъсеница но зелева Полянка 80 48 гъска 73 34; 272 52 гъсталак 272 4 гюйс 223 54 гюйнщок 223 53; 258 4 гюле 298 49 гюле на чук 298 43 гюле, тласкане - 298 48 гюм зо мляко 309 89 гюме 86 5/ гюрук 186 42,52 гюрук, автоматичен — 193 16 гюрук, сгъвонм - 28 35 д давещ се 21 34-38,35 дайре 317 27; 324 45 дайре но банджо 324 30 до кел 70 39 дактилоскопия 264 28 далок 20 1^, 27 долнкоглнд 14 60 далекомер, оптичен — 25837 долекопровод 15 113 далия 60 23 дамо 355 59,64,68, 70 дама, френско - 355 51 домоджана с оплетка 206 13 доман, южноафрикански — 366 24 дамаска 134 60 дами в дворцово облекло 355 79 данни зо температурата 9 8 данни, пре>давосн на - 244 66-67 данни. технически - 151 32 дансинг 317 /6 дантела 102 19,28,30 дантела, насизванс но — 102 2.5 донтела, памучна — 31 32 дорак 163 34,51,63: 383 2 дарове 330 60 дарохранителница 330 8, 42:332 34,53 дарохранителница със Све¬ тото причастие 331 48 дато но издаване* 25014 дота на публикация 342 42 датчик, автоматичен — зо измерване на импулси 25 42 датчик за ниво на горивото 234 27 датчик за откриване но скъ¬ сана лента 164 4 датчик за температура 190 .50 датчик, измервателен — 237 58 датчик, кобел но — зо измер- ионе* температурата на маслото 195 40 датчик на инерциална си- стнмо за ориентация 6 43 датчици за салегасн 26 29 датчици за ниво но гориво¬ то 234 42 дванайсстопръстник 20 14, 43 двигател 64 28; 74 37; 103 9; 145 12: 118 164 150 9; 165 34: 178 14,28; 179 /1 169 45: 28835 двигател, бензинов - 83 41 двигател и задното част но автомобил 195 49 двигател във вертикално положение 232 32 двигател, газогурбинен — 232 24 двиготел, главен — 214 63: 223 73 двигател,гловен ракетен - 23457 двигател, гловнн ракетен — н течно гориво 235 36 двигател, двуконтурен реак¬ тивен — 232 46 двигател, двуроторсн ванкс- лов — 1905 двигател, двутактов — 305 92; 5630 двигател, двутактов — с въз¬ душно охлаждане 188 7 двигател, двуцилиндров - 189 47 двигател, дизелов — 211 47; 212 25; 223 73 двигател, дизелов — стур¬ бокомпресор 212 51 двиготел, дизелов — н хид¬ равлично предаване 212 47 двигател, дюзо но главния ракетен — 6 3 двиготел, нднодилисдров двутактов — 188 26 двигател, ндсоцилuндрoи двутактов бензинов — 190 6 днигател за въртене но ча¬ совата ос 5 7 двигател за пробиване 133 7 двигател, задвижваш — 139 25: 217 47 двигател, шигънбордов - 278 15:283 7; 286 /, 2/, 23 двигател, капак но - 195 37 двигател, кожух на — 2S6 25 двигател, кожух но реактивен - 23126 двигател, лапа но — 19038 двиготнл но бинщо крило 163 23 двигател но вертикално придвижване 15022 двиготнл (на жп стрелка) със защитен кожух 202 35 двигател но инкубатор 74 33 двигател, надлъжен разрез но пнтцилпндров редови дизелов — 1903 двиготел, напречен разрез но бензинов - 1902 двиготел, напречен разрез на дизелов — 190 4 двигател, опора на - 19038 двигател, оссмцилиндров V- образен бензинов — с не¬ посредствено впръскване но горивото 190 / двигател, оссмщ^и^-зрои дизелов — 212 73 двиготел, предавателна (скоростна) куз-ия с вграден - 1642 двиготел, предавателна (скоростна) кутия с надст¬ роен - 164 33 двигател, пусков — 163 12: 16855; 175 6/; 178 /2; 2 (2 30 двигател, ракетен - 6 39; 234 34 д|шг;пнл. реактивни — и опашката 231 10 двигател, рнзервнн — 214 64 двигател, ротационен — с вътрешно горене 1905 двигател с водно охлаждане 189 3/,39 двигател н общо нредсазса- чннин 109 13 двигател с плосък ремък 163 49 двиготнл с природен газ или дизелово гориво 155 5 двиготнл, спомагателен — 23133 двигател, страничен капак но - 188 48 двигател, тракционен - 211 6 двиготел, турбовнсn•илат•орнн - 232 33 двигател, турбоиeстилатuрнн - 'за ро'шолаг-онн в опашка- го на самолсга 232 42 двигател, турбовитлов — 2315; 232 30: 256 16 двигател, турбовитлов дву- валов - 232 51 двигател, турбореактивен - 257 15
Б 17 диск двигател, тягов — 2116 двигател, четиритактов ед~ ноцилиндров — с въздушно охлаждане (с горно разполо— жение на разпределителния вал) 189 3 двигател, четири цилиндров — 189 49 двигател, четирицилиндров — с хоризонтално разпо¬ ложение на цилиндрите 230 34 двигател, четирицилиндров дизелов — 65 44 двигател, четирицилиндров четиритактов — е въздуш— но охлаждане 189 50 двигатели, въздушно- реактивни — 232 33-50 двигатели, газотурбинни — 232 17. 33-50 двигатели, главни — 221 81; 224 33; 22829 двигатели, задвижващи — 177 43 двигатели, комбинирани — 232 29 двигатели, кондензатори за помощни — 211 17 двигатели, маневрени — 6 5 двигатели, ракетни — 234 4, 19 двигатели, ракетни — за ма— невриране в орбита(с електромеханично коман— дване)235 44 двигатели, ракетни — за ори— ентация и стабилизации 6 5 234 38 двигатели, реактивни — 232 33-50 двигатели, самолетни — 232 33-60 двигатели, странични — 228 29 двигатели, турбореактивни — 232 33-50 движение, забързано и заба— вено — на кинолента 117 87 движение, надлъжно — па седлото 149 13 движение, надлъжно и на¬ пречно — 149 17 движение, ръчка за хори— зонтално — 132 56 движения, турбулентни ~ око— ло слънчевите нетна 4 38 двоеточие 342 17 двойка 89 83 двойка без лодководач 283 15 двойка, брачна — 332 15-16 двойка, влюбена — 272 72 двойка каяк 283 5 двойка кънкьори 302 4 двойка, танцуваща — 267 46; 317 17-18 двойки жени 293 2 двойки, игра по — 293 2 двойки мъже 293 2 двойки, смесени —293 2 двор 62 3/ двор, външен — 329 31 двор, вътрешен — 329 2 дворец 333 29 дворец, ренесансов — 335 47 дворец стил барок 272 7 двуколка 186 18. 44 двуколка, едноместна — 289 24 двуколка с капра зад пътни¬ ците 186 29 двуколки, състезание с — 28923—40 двуплощник 229 10, 13 двуцевка за ловна стрелба 305 70 деаератор 152 16 дебелец 51 7 дебелина на литера 175 48 лебеломер 135 18; 339 3 дебитомер 76 4 дебитомер, газов — 1563/ Дева 4 58 Дева Мария, сгатуя на — 3305/ деванагари 341 9 Девица със Синка 3 18 дегустиране на вино 79 /6 дежурен от пътната поли— ция 264 13 дезинфекция на кожа 22 60 действие, дясно или ляво — 149 II действия, основни аритме— тични — 344 23—26 действия, сложни аритме— тични — 345 1-10 дек, двоен касетъчен — 241 7; 242 21 дек, касетъчен — 242 / декаметър 224 34 дсканавигатор 224 34 декодер 110 44 декодср, цветен — 240 5 деколте, остро — 31 68 деколте с бенка 306 24 деколте тип лодка 30 34 лекомиресиометър 279 17 декор 315 32; 316 47 декор, сценичен — 315 30 декорация, олтарна — 88« 48 декорация, романска — 335 14-16 декори 31635 декресмендo821 32 делене 344 26 делене, вторично — 1 46 делене, частица от ядрено— то — 1 44, 47 деnене. ядрено — 134; 37¬ 38; 44, 47, 51 деление от скала на компас 224 48 деления 260 39 делител 64 35 делител на честота 110 43 делко 190 9 делта 13 / делтакрило 229 19 делтаплан 287 44 делтапланер 287 44 делтапланеризъм 287 43 делтапланернст 287 45 делтоид 346 38 делфин 282 35 делфин, голям — 367 23 делфин, кафяв — 367 23 делфин, обикновен — 367 24 делфин, опашка на — 327 25 демон 327 58 демпфер 19026 демпфер, рамо на — 325 38 демпфери, група — 325 37 дентин 19 3/ денудация, вятърна — 13 43 депо 233 3 депо, пътеки към — 233 4 депозити 236 27 депресия 9 5 дере 12 44 десен за двулицево кадифе 17127 десен за комбинирана сплитка кепър 171 19 десен за сплитка лито 171 4 дес£н за сплитка панама 171 // десен на нишки от ива 171 20 десен на сплитка основен кепър 171 /3 десен, повтор на — 171 12 десен, тъкачен — за сплит— ка вафел в плат 171 29 десерт 266 20 десети 344 20 десетици 344 3 десетка 332 32 дестилатор 350 46 дестилация 170 /7 дестилация, инсталация за еуха — на въглища 1702 дестилации ни нефт 145 36¬ 64 дестилация, степенна — на катран 170 4 десулфуризаиия на сгъстен газ 156 28 десулфуриране 169 20 дете в детска градина 48 2 дете в предучилищна въз— раст 48 33 дете, което се кръщава 332 7 дете, малко — 28 42 детектив 264 33 детектив, частен — 275 16 детектор, кристален — 309 23 .детектор, радиационен — 2 /-23. / детелина, бяла — 69 2 детелина, ливадна — 69 / детелина, пълзяща —69 2 детелина, хибридна — 69 3 детелина, червена — 69 / детелина, шведска — 69 3 детонатор 158 28 дефиле 13 52 дехидриране 17019 джамбощкст231 14 джамия 337 12 джанта 191 /6; 192 77 джебчия 308 16 джел 374 9 джинси 31 60; 33 22 джоб 33 6/ .джоб, вмъкнат - 31 4 джоб, външен — 30 22; 31 56; 33 38 джоб за ръчно фенерче 6 24 джоб за слънчеви очила 6 19 джоб за химикалка и др. 6 27 джоб на лати 284 43 джоб на панталон 33 47 джоб, преден - 30 23; 33 46; 260 10 джоб, страничен — 33 12 джоб, страничен външен — 33 49 джобове 29 63 джобове, външни — 29 68 джобче, горно — 33 9 джолан, заден — 95 10 джолан, преден — 95 8 джолан, свински — 95 49; 96 /7 джонка 353 32 джонт 202 / / джудист 299 14 джудо 299 А?-^ диагностициране. превключ¬ вател за бързо — 199 /2 диаграма 151 // диаграма за утайка на ури— на 23 58 диаграма, статистическа — 248 36 диадема 254 /2; 355 21 диадема, иерлена — 355 16 диамант 175 21 диаметър 346 45 диаметър на (иглен) цилин¬ дър 167 /6 диаметър на кръпка плат 167 16 диапазон, измервателен — 112 46 диапазон, честотен — 30922 диапозитиви, рекламни ~ 312 23 диапозитиви, репродуцира- не на — 115 61 дианроектор 309 42 дианрожектор 312 23 диапрожектор. каруселен — 114 7.5, 76 ’ диаскоп 309 42 диатрема 11/7 диафоноскоп 24 42 диафрагма 20 9,26 диафрагма, метална — 2 33 диафрагма от пластини 2 88 диван 42 24 диван, двоен — 43 4-/3 диван, ъглов — 265 дивеч н ловен участък 86 15 дивеч, донасяне на отстре— лян — 86 Зб дивеч, дребен — 86 К дивеч, каруца ш отнасяне на убит — 86 39 дивеч от семейство еленови 88 1-27 дивеч, пернат — 86 4/ дивеч, хранилка за — 86 28 дига 13 9; 1548; 155 38; 216 32 дига, берма на — 216 38 дига, откос на — 216 40 дигитайзер 244 26 дигиталис 379 2 диез 320 50 диез, двоен — 3205/ дизайн, декоративен — 335 /4-/6 дизелгенератор 259 94 диктофон 22 27; 246 /7; 24834 диктофон, джобен — 246 32 диктофон с мигни гна лента 249 62 дилижанс 186 39 дилянка, лечебна — 3805 димер 127 /7 димоуловител 137 7 динамо 187 8 динар 252 28 линка, лечебна — 69 28 диоптри, гривна за корекция на — 117 15 директор на отдел 271 60 директор на продукция 310 26 диригент 274 21; 315 26 дирикфал 219 49 диря, изкуствена — 289 49 диск 64 84: 299 3 диск, абра И1ВСН — 125 /6. 140 /9 диск, абразивен шлифовъчен — 134 23 диск, въртящ се — 275 3/
диск Б 18 диск, въртящ се — за звука след синхронизиране 117 101 диск, въртящ се — за кино¬ филм 117 99 диск. въртящ се - за оригина¬ лен звукозапис 117 диск, голям лазерен — 243 41 диск, груб абразивен - 11136 диск, гъвкав мш-нитен - 244 36 диск за избиране на диафраг¬ мени стойности 114 34 диск за избиране на експози¬ ционни времена 114 35 диск, заточващ - 157 43 диск, корниращ — 340 46 диск, крилат слънчев — 33312 диск, лицев — 362 18 диск, малък лазерен — 243 40 диск на тримофон с директ¬ но или ремъчно задвиж¬ ване 241 19 диск, назъбен - 65 85 диск, слънчев — 4 36 диск, спирачен - 191 17;192 48 диск, сребърен - 10 24 диск, твърд — 244 45 диск, тслен четков — 134 24 диск, фин абразивен — за плюс- и минус-лсщи 11137 диск, фин абразивен — за специални и плоски лещи 11138 диск, шлифовъчен — 133 27; 137 19; 138 8,140 19; 150 4; 157 43 диск, шлифовъчен — от шкурка с гумена подлож¬ ка 134 22 диск, шмиргелта — 137 18 дискета 1765,23 дискета, кожух на — 244 41 дискета, плик на — 244 41 дискети 244 36-44 дискман 242 60 дискове, абразивни — и фор¬ ми за скосяване 11135 дискове, алуминиеви твърди магнитни — 244 50 дискове за поставка на фил¬ мови и звукови ленти 311 44 дискове, комплект от абра¬ зивни — 111 28 дискове, носещи — на лет- асно (де кел но) платно 163 46 дискове, твърди магнитни - 244 45 дискове, шлифовъчни — 134 25 дискове-леи 317 25 дискчста, прилепващи — на пръстите 364 26 дислокации 11 50 дисплеи на табло за управ¬ ление 249 40-43 дисплей 237 20; 238 43; 244 60 дисплей за данни 115 6 дисплей за данни с течни кристали 115 36-42 дисплей за стойността на разговор 237 32 дисплей, многофункциона¬ лен — 241 63 дисплей с индикатор за ни¬ вото 242 19 диисплей с клавиши за избира¬ не на цвета... 249 42 дисплей с течни кристали 24163,242 55 дисплей, светещ цифров — за честотния обхват, че¬ стотата и силата на сигна¬ ла 241 47 дисплей, светодиодсн — 242 19,36 дисплей, цифров — 112 47 дистанции, фехтовални - 2<М/0 дисулфид, въглероден - 169// диференциал 65 32; 345 13, 14 дифузор 172 11; 192 Ä дифузор за газообразен кис¬ лород 234 15 дифузор, шахта под — 7213 дифузьтр за измерване на падаща светлина 114 60 дишане, изкуствено - 21 24¬ 27 дишане, изкуствено — уста н нос 21 26 дишаие. изкуствено — уста н уста 21 26 дишане, измерване на —то 23 3/ длан 17 /5-П; 19 7/ длан за менгеме 100 16 длета 24 49, 120 71 132 7¬ //; 134 6; 339 18 длето дълбач 132 7 длето за кантове 132 // длето, зъбчато — 339 13 длето, ковашко — 137 38 длето, остронърхо - 132 9; 339/7 длето, плоско — 339 14 длето, пневматично — 148 45 длето, полукръгло - 132 9; 339/7 длето, полукръгло - за гру¬ бо предварително струго¬ ване 135 15 длето, прано - 339 /9; 340 7 длето със страничен режеш ръб 132 8 длето, широко - 158 37 дневник 260 23 до мажтр (ла минор) 32055, 62 добавяне на сярна киселнна.;; 170 23 доберман 70 27 дог, германски - 70 14 догове 70 1-14 доза, грамофонна - 241 29 лоза за проявяване на филм 116 1,3,20 доза за проявяване при дневна светлина 116 5 д-зареждане с гориво нън въздуха 256 7 дозатор за двутактова смес 196 13 ' дози метър 2 8-23 дозиметър с пръстснонидна фотоплака 2 11 дозимстър с фотоплака 2 8 дозимстър, филмон - 2 8 доилня тип рибена кост 75 23 док за танкери 145 74 док, корпус на плаващ—222 37-38 док, плаваш - 222 3443; 225 16 док, плаващ — н работно положение 222 43 док, потопен плаващ — 222 41 док, сух ~222 7--33; 225 17 док, схема на плаващ - 222 46-43 документ за здравна осигу¬ ровка 22 9 документация шкаф за — 245 4 документи, секретни - 246 25 долар 252 34 долина. U-образна - 13 55 долина, V-образна — 13 55 долина, дъно на - 13 67.215 60 долина, делникова - 12 49 долина, разширена V'ОбраЗ' на - 13 54 долина, речна — 13 57-70 долина, синклинална — 13 56 долина, суха - 13 75 долина, трогова — 13 55 долини, видове - 13 52-56 дол мен 328 16 долнтплош1жк 229 5; 231 / дом на покойника 331 21 домат 57 12; 99 82 домино 276 33; 306 13 дoмни-. плочки за - 276 34 домицилиат 250 22 дом и цил пра не 250 22 домофон 1275 домуване, пристанище на — 286 8 допиране, точка на - 346 49 допирателна 346 48 дорннк 125 19 доспехи 329 38 доспехи, ватирани — 353 38 доспехи за кон 329 83-88 доспехи за турнир 329 76 доспехи, рицарски — 329 38-65 достъп на газове 27 4/ дояч 75 25 драга 226 41 драга, речна — 216 56 дракар 218 /5-/7 дра кон 308 2/; 327 / Дракон З 32; 327 1 'факел. тедмоглаа — от От¬ кровението на св. Йоан 327 50 дракон, тяло на - 327 36 драперия 338 33 драскало на кибрит 107 24 драхма 252 38 дрезина, монтажна — 21141 дрезина, моторна - 213 52 дренаж 144 46; 200 6/ дренка 373 32 дрссаж 289 1-7 дресура на коне 307 30-31 дрссьор 307 5/ дресьор на фретки 86 25 дреха за препаснане 355 25 дреха, връхна - 355 50 дреха, връхна - с галони 1862? дреха. Ki.cn - без ръкави 30 50 дреха, къса подплатена - 355 45 дрехи за излизане 29 / дрехи, мъжки - 271 12 дрехи, подвижна закачалка за - 103 17 дрибъл 29152 дрифтер 221 49 дроб 344 10 дроб, безкрайна периодична десетична — 344 2/ дроб, бил - 20 6-7 дроб, десен бял - 20 6 дроб, десетична - 344 20 дроб, крайна десетична — с десетична точка (запетая) 344 20 дроб, неправилна - 344 16. 18 дроб, правилна - 344 15 дроб, сложни - 344 17 дроб, сърповидна връзка на черен - 20 54 дроб, черен - 20 10. 34 дроби, прости - 344 15-16 дроби с различни знамена¬ тели 344 19 дробилка 1725 д^бинка 172 5; 187 56 дробинки, стоманени — 148 38 дробове, бели - 18 13 дрозд, лоен — 361 16 дропс 98 76 дръвник за разискване 137 /6 дръвче, бясно — 377 10 дръвче, портокалено — 55 49 дръжка 26 12; 45 51.59. 62. 50 9. 65; 55 27; 58 6/; 66 2. 16.77 41:95 3; 106 57: 111 /5: 132 10.18; 137 50; 187 5; 242 59; 255 6; 260 8; 294 4/; 298 45; 305 57 80; 324 67; 340 54 дръжка, двойна — 148 15 дръжка, изолирана - 127 54 дръжка, коркова — 89 50 дръжка на бръснач 106 59 дръжка на арата 4128; 191 5 дръжка на кошница 336 28 дръжка на круша 58 54 дръжка на лист 370 27 дръжка на метла 38 57; 50 49 ;1ръжка на микрофон 310 25 дръжка на нож 96 54 дръжка на пистолет 264 25 дръжка на ракет а 293 30.46 дръжки на стик 302 31 дръжка на трион 132 4 .фъжка на щека 301 6 дръжка, обвита - 89 55 дръжка, осноаа на листна - с нрилисгници 371 75 дръжка, подвижна — за мо¬ нитор 27 24 дръжка, тичинкона - 58 42; 59 15 дръжка, тръбна - 50 64 дръжка, цветна - 383 7 дръжка, ябълкова — 58 61 дръжки 28 50 дрънкалка 28 44; 306 40,47 дрян, кучешки - 373 30 дузина, втора - 275 26 душна, първа — 275 25 дузина, трета - 275 27 дузпа 291 40 дук тор 181 64 чуло на двуцевка, приспосо¬ бено за лонна стрелба 305 7/ чуоденум 20 43 дуела 321 25 дупка 293 87; 324 54 дупка за миниг^олф 272 70 дупка за снасяне на яйца 8012 дупка, заешка — 86 26 дупка, къса взривна — 158 12 дупка на ларва 58 65 дупки за връзки 1(0065 дупки за пръстите 305 16 дурхшус 175 5 духалка за първично подава¬ не на въздух 160 //
Б 19 езеро духало с мех за раздухване на въглища 278 49 духовн, прогонване но зли - 354 42 духовник 330 22 духовник, протестантски — 3323 душ 282 2 душкабина 49 39; 228 30 душ, подвижен — 126 30 душ, ръчнн — 49 41; 105 30; 106 13 душ с хладко вода 281 29 душове 233 46 душ чн 55 28 дъб 51 /2; 37! 1 дъбинг 31! 34-36 дъбиш система 311 1-46 дъго 7 4; 51 12; 130 9; 305 /Ч 346 53 дъга, волтова — 312 42 дъга, защитна — 305 91 дъга, измервателна — 224 2 дъго на аорта 18 10 дъга, предпазна ~ на кош 189 55 дъги, обшивка от - 130 2 дъжд 9 32 дъжд, златен — 374 32 дъжд, кротък проливен ~ 8 19 дъжд, продължителен -8 18 дъжд, проливен — 9 37 дъжд, ситен - 9 33 дъждоброн 41 4 дъждовник 36422 дъждомер 1044 дъждомер, записващ — 103# дълбая 339 20 дълбачка 216 56; 226 41 дълбиномер 140.54 дълбожомер 149 72; 279 15 дълбочино 154 73,83 дълбочина на хипоцентър 11 34 дължина, географско — 14 7 дъмпкар 213 37 дънки 31 60; 33 22 дъно, вградено — 119 56 дъно, второ — 222 54 дъно, двойно — 222 60 дъно, илнсто — 227 3 дъно, кръгло — 136 19 дъно, кръстато — 136 21 дъно на бъчво 13010 дъно но гилза 87 58 дъно на докова камера 222 31 дъно но долина 13 67; 215 60 дъно но катнр 286 32.35 дъно на конвертор 147 47 дъно на кофраж 119 54 дъно но скутнр 286 39 дъно на филтър 269 11 дъно, океанско —11/0 дъно, плетено - 136 20 дъно, потъващо — 148 24 дървеница 81 39 дървесина, кубирано — 84 16 дървета, иглолистни - 3721-71 дървета, иглолистни и ши¬ роколистни — 15 14 дървета, листопадни — 371 1-73 дървета, млади — 84 10-11 дървета, млади - след разчи¬ стване на храсталака 8412 дървета, нискостъблени овощни - 52 /, 2, /6 17,19 дърво 272 59; 370 / дърво, бананово - 384 28 дърво, вертикално насоче¬ но овощно - 52 2 дърво, високостъблено овощни — 52 30 дърво, гутапнрчово - 383 37 дърво, двустронно хоризон¬ тално насочено овощно -52 17 дърво, дъбово - 371 / дърво, кайсиево — 59 33-36 дърво, какаово - 382 16 дърво, комфорово - 380 18 дърво, канелено - 382 22 дърво, карамфилово - 382 26 дърво, каучуково — 383 33 дърво, кафнено - 382 / .първо, кн дрово - 372 65 дърво, кленово - 371 53 дърво, корона на - 272 60; 370 3 дърво, кръгло - 120 87 дърво, липово - 371 46 дърво, мамонтово — 372 69 дърво, маслиново — 383 29 дърво, мускатово - 382 30 първо, необработено — 135 21 дърво, орехово - 59 37-43 дърво, парче —, хванато в менгеме 260 56 дърво, просконено — 59 26-32 дърво, пухово — 383 20 дърво, разклонено овощно — с летвнна стенна рншнт- ко зо привързване 52 1 дърво, рициново — 380 14 дърво с пирамидална фор¬ ма 52 16 дърво, сливово - 59 19-23 дърво, тисово — 372 6/ дърво, хининово - 380 17 дърво, хоризонтално насо¬ чено овощно - 52 29 дърво, чанно — 382 7 дърво, черешово - 59 1-18 дърво, ясеново - 371 38 дърводелец 12012; 132 38 дърводелец, сценичен - 316 45 дърворезачка с нрахоулоии~ тел 172 / дърворезба 260 77 дърворнзбар 339 28 дървостой 84 4 лървостругар 135 20 държане на крака 302 10 държател 2 18; 109 16 държател за горещи съдове 39 18 държател за дихателни тръ¬ би 27 47 държател за телефонен ука¬ зател 236 / / държател зо центриране чрнз засмукване 111 22 дър^отел но поставка за крака 23 10 държател но хартия с воде¬ щи ролки 249 17 държател, ролков — зо книжни салфетки 40 / държотнли, глоини — 157 39 държоч 149 49; 202 22; 349 32 държач, автоматичен - със защитен капак 157 65 държан, вакуумен — но филм 177 8 държач на електрод 142 9. 20 държач но лента 238 6 държач с винт 350 33 държачи за плоча 179 8 държачи но механика 325 16 държачи на плоча 178 27 дъска 55 22; 119 16; 284 44; 3243; 338 2.3 дъска, брондшетнрово — ... 89 19 дъска, горна — 118 73 дъска, долна — 118 74 дъска за гладене 50 15,16 дъска за игро на дамо 276 23 дъска зо игра на табло 276 22 ,11>ска ia игра на шашки 276 /7 п.ска ia моделиране 48 14 дьска за отскачанн 298 38 дъска за плувонн 282 18 дъска за пране 309 70 .дъска за рнлнф 339 34 дъска за рязане 96 57 дъска, зaтнгaтелсa — 134 42 дъска, изтеглящо - 168 7 дъска, кофрожно - 119 76 дъска, лицева — 43 6 дъска, мемориална — 331/4 дъска но сърф 284 5 дъска, надлъжна — зо гра¬ виране на образ 340 2 дъска, обективна - 114 52 дъско, облицовъчно — 122 27 дъска, оградна — 118 29 дъска, отмнтателна - 65 4, 64 лъска, подвижна част от черна - 260 35 лъска, подпрозорнчна - 1203.3,56 дъска с надпис зо имн на филм... 31035 дъска с номерата на химнн- те33024 дъска, стабилизаторна - 279 3 лъска, сушена - 149 16 дъска, транцова - 286 26 дъска, триеектирса черна — 26029 дъска, челно - 123 56 дъска, чнрно - 47 13; 48 16; 261 36 дъска, черна — с дистанци¬ онно управление 262 6 дъска, чертожна - 151 /.5 дъска, шахматна - 47 20 дъска, шахматна — с подре¬ дени фигури 276 / дъска, шорцова — 340 / дъски 157 35 дъски, дебели - 157 34 дъски за дюшеме 12036 дъски зо кофраж 119 18 дъски зо строеж 273 57 дъски за указване височина¬ та но зид... 118 69 дъски, платформа от — 118 87; 119 52 дъски, трол ни — 90 13 дъски, челни - 37 8 дъскорезница 157 / дъсчица, прилнтна - 77 49 дъсчици, плоски — зо удря¬ не 306 48 дюбели 134 39 дюза 67 33; 190 32,54 дюза, въртяща сн - 56 44 ,1Ю1о ia кдухванс* на нъщух 147 20 ' дюза за горивна смнс 350 13 дюза за грес 143 81 дюза, заваряваща - 141 33 дюза, изходна - за... 172 78 дюзо, кормилна — 227 21 дюза, кортова — 227 21 дюза, леярна — 178 17 дюза на главния ракетен двигател 6 3 дюза но горелка 141 38 дюза, согснтеиоща - за непречистена целулоза (химическа каша) или дървесна каша 172 77 дюза. подвижна - 235 64 дяна. преднина - 169 /4 |кна. puiiipicKHaTe'.'iiia - 83 28; ПО 63 дюза. реактивна - 232 39. 45.49.55; 235 37 дюза с конусообразен фа¬ кел 83 23 дюза с плосък фокел 83 4 дюза спрей зо навлажнява- нн на пране 50 13 дюзи за изтегляне 162 5/ дюзи, преднини - 170 42 дюзи, управляващи - 237 73 дюлфер, спускане - 300 30 дюля 58 46 дюля с формо но круша 58 50 дюля с форма на ябълка 58 49 дюля, японска - 373 17 дюна, движеща сн - 13 39 дюни 15 6 дюшек 47 3 дюшек, надуваем - 278 31; 280 17 ' дюшеме 123 62 дюшеме, дъски за — (20 36 дюшеме, помощно - 120 // дюшемн, пълнеж на — от сгур 12044 дявол 306 /4 дяволица 359 10 дякон 331 45 дял 12 4/ дял, евн'тoчyв<егвитнлен - 77 22 дял. чернодробен - 2035 дялове, небесни — 3 1-8 Е Е-слой 7 27 Евразия 14 15-16 Европа 14 15 нврочеккарта 250 24 еделвайс 378 9 единици 344 3 еднодневки 358 6 еднодръвка 218 7; 354 20 нднорог 254 16; 327 7 ежиптинн 342 8 нзда, всестранна - 289 /6- /9 езда, просека (пътека) за - 15112 нздач но родно 319 39 ездач, цирков - 307 32 ездачи 289 4/ ездачи, циркови - 307 26 нзнро 133; 15 75 нзеро за пъстърва 89 6 нзнро за шорани 89 6 езеро, изкуствено — 15 79: 212 50 нзеро, крайбрежно - 13 44
езеро Б 20 езеро, кратерно — 11 25 езеро, солено — 15 32 езеро, тресавишно — 13 23 езерце, градинско — 51/6 ези 252 8 език 17 52; 19 25; 45 52,65; 882; 100 65; 101 32; 326 19 език, заключващ — 14039 език на дръжка 140 37 език на обувка 291 24 език на стрелка 202 21 език, раздвоен — 327 5.6 език, ударен — 325 30 езиче 68 22; 322 52 езиче, котешко — 98 84 екартеЗМ /5 екватор 14 1 екватор, небесен — 3 3 еквилайзер 241 64; 242 59; 311 /9 еквилайзер, универсален — 238 48 еквилибрист 307 48 ЕКГ ритъм, автоматичен анализ на — 25 48 екзосфера 7 3/ екип, гимнастически — 296 61-63; 297 51-52 екип, леярски — 148 13 екипировка, алпийска — 8008/-57 екипировка за електрическо отчитане 294 32 екипировка за ски—бягане 301 14-20 екипировка, риболовна — 8937—94 екипировки, монтажни — 113 /6—25 еклери 97 27 еклиптика 3 2 еклиптнка, ос на — 4 22 екран 117 94; 176 /6; 236 40; 244 60; 310/6; 312 //; 318 21 екран,антираднационен — 154 74 екран, визьорен — 115 25-35 екран, вътрешен магнитен — 240 20 екран, графичен — 17630 екран за диалогова инфор¬ мационна система... 237 43 екран за прожектиране с филмов прожектор, диа— проектор или епидиаскоп 262 8 екран, защитен — 154 74 екран, защитен — на огни¬ ще 210 60 екран, защитен — срещу слънчево лъчение 10 36 екран, матов прожекцио¬ нен — 112 24 екран на радиолокатор 224 12 екран, огнеупорен — 234 5. 20; 235 6.37 екран, оловен — 259 70 екран, осемцифров луми¬ несцентен — 247 15 екран, предпазен — 2 46; 255 50 екран, прожекционен — 112 24; 260 36 екран, светещ — 264 30 екран, телевизионен — за образователни програми 261 7 екран, филтрираш — за лампа 116 22 екран, флуоресцираш — 74 40 екран, фокусиращ — 112 2/ екран, цифров — с въртящи се цифри 110 /2 екрани, прожекционни — 238 32 ексикатор 3505/ екскаватор 159 3 екскаватор, универсален — 158 13 екскурзовод 272 27 екслибрис 185 51 експлозия на атомна бомба 7 11 експлозия на водородна бомба 7 12 експониране 179 18 експониране на пигментова хартия 182 / експониране, равнина на — 176 44 експрес, международен — 205 34 екстрадос 336 26 екстрактор, газов — 156 2/ екстрактор за отделяне на полиамид от капролак— там 17037 екстракция на катран 156 18 екстракция на фенол от мо¬ кър газ 156 39 екстрахиране за отстранява¬ не на излишната влага 169 23 екстрахиране па бензен и транспортиране 1706 екстрахиране на катран и фенол 1703 екстрахиране на течности 168 14 ексцентрик 166 57 ексцентрик, глава на — 166 67 ексцентрик за вакуумна помпа 190 60 ексцентрик за повдигане на игли 167 59 ексцентрик, ударников — 166 66 ексцентрици за игли 167 14 ела, сребриста — 372 / елеватор 146 8; 17036; 216 57 елеватор за ечемик 92 33 елеватор за зърно 64 20 елеватор за листа 64 90 елеватор за малц 92 35 елеватор за пренасяне на матрици 174 22 елеватор за пълнене 200 51 елеватор за цвекло 64 95 елеватор, кофьчен — 200 49; 201 21 елеватор, помощен — 147 6/ елеватор с кофи 200 49: 201 21 елеватор, скипов — 147 3 елевони 235 33.34 елек 295/ електричество, разрядници за отвеждане на статично ~ 230 512.3127 еneкгроагрегати; пускови — 233 22 електрод 25 35; 94 8; 142 10 електрод, вкаран през вена 25 38 електрод, платинено—ири— диев ~ 24 44 електрод. хобот на — 142 24 електрод, централен — 2 3 електродвигател 38 59; 50 82; 138 2; 166 18 електродвигател, винтов задвижваш — 244 49 електродвигател, гребен — 223 69 електродвигател, задвиж¬ ващ — 244 59 електродвигател, задвиж¬ ващ — за алуминиеви твърди магнитни дискове 244 49 електродвигател, задвиж¬ ващ — за главата за чете¬ не и запис 244 5/ електродвигател, основа на — 164 36 електродвигател, пусков — 190 44 електродвигател с линейно движещ се ротор 244 51 електродвигател с постоя¬ нен ток 150 9 електродвигател, стънков — 11042; 244 5/ електродвигател, трифазен — 164 35 електродвигател, шарнир¬ но свързан — 132 69 електродвигатели, помеще¬ ние за гребни — 223 68 електроди вендузи 23 29 електроди за шокова тера¬ пия 25 26 електроди, кръгово подре¬ дени — 147 52 електроди с каишки за крайниците 23 30 еnектролържkтсли 142 30 електрожен ист 142 2 електрозаварчик 142 2 електрокар 205 29; 206 2.34 електрокардиограф (ЕКГ) 23 28; 25 41 електрокардит-раф. запис¬ ващо устройство към — 25 27 електрокарист 205 30 елекгрокоkгуnагор 22 38 електромер 127 32; 237 62 електромеханизъм за по¬ вдигане на врата 139 55 слектромотопсд, тип сити— байк 188 20 електрон 1 3, /7,32 електрон, орбити на — 1 27 електрон,свободен — 1 25 електрон, спин на — 1 4 електронагревател 126 13; 174 45; 179 3 електроника 209 // електроника.дистанционна — 112 53 електропровод 154 16 електропровод, високовол¬ тов — 152 32 електропровод за високо напрежение 152 32 електротелфер 157 28 електротехник 127 / електрогоплообменници 207 6 електроуред за печене на кафе 98 70 електроцентрала 14413; 146 /:217 64 електроцентрала, атомна — 154 /9 електроцентрала, приливна — (ПЕЦ) 155 37 електроцентрала с и-июл- шане енергията на вятъ¬ ра 155 42 електроцентрала, ядрена — 154 19 елемент, вертикален носещ —-215 36 елемент, монтажен — 2155# елемент, наклонен подпо¬ рен — 118 25 елемент, осветителен — 26 11 елемент от деленето 1 51 елемент, печатащ — 178 39 елемент, раздалечнтелен — 202 29 елемент, свързващ — 248 48 елемент, слънчев чувстви¬ телен — 1069 елемент, термомувстните— лен — 10 22 елемент, усилващ — 215 53 елемент, хигрометричен — 10 9 елементи, горивни ~ 154 4; 234 62 елементи, готови монтаж¬ ни — 215 57 елементи, декоративни ~ 35 4 елементи, заглаждащи — 200 33 елементи на автоматичен ръчен часовник 110 24-35 елементи на множество 348 2 елементи, оптикоелектрон- ни преобразувател ни — за цветно изображение 24036 еле ме I п и. топл оотде.ля ши — (ТОН) 154 4 елен, канадски — 367 2 елен лопатар 88 47■41.40 елен, разгонен — 86 12; 88 4 елен, северен — 328 5; 353 16 елени, рог за примамване на — 87 46 елерон 23052; 287 41; 288 28 елерон, външен — 229 41 елерон. вътрешен — 229 43 елерони 230 24 елече 31 30 елече, ватирано — 30 16 елече, капитонирано — 3016 елипса 347 22 елипса, фокуси на — 347 25 елипси, шаблон за — 151 71 елипсои/ъ ротационен — 347 42 е литра 82 10; 358 36 елмази 124 25-26 елша 371 30 емайл 19 30 емайлиране 26062 емайлиране, прах за — 260 65 емблема 252 12 емблема на глупака 306 60 енергия,захранване е — 207 24,75 енергия, произвеждане на — 155 енергия, слънчева — 10 23; 155 17-36 енциклопедии 42 18; 262 17 епиглотис 17 5/ епидиаскоп 262 7
Б 21 загряване спидидим 20 73 епис^г^гл 33418 епицентър 11 33 епицентър, област на — 11 38 еполет 329 44 епоха, бронзова и желязна -328 21-40 епоха, иoвoкамеииа — 328 1020 епоха, старокаменна — и мезолит 328 /-9 епруветка 350 34 епрувещгзг, статив за — 261 5/; 35035 епруветки, стойка за — 173 8 ерг-тметрия 23 26-31 Еридан 3 12 ерииC>aкшаг 219 70 ес(нзнит край на олук) 37 12 ескалатор 271 22 ескнайр 329 68 ескимес 353 1 ескудо 252 23 есмниец■ракетoитсuч 258 /. 38 есо323 29,- 324 71 ссиарзста 69 10 еспрест 265 27 естакади, товарни — 225 51 естрада за оркестър 274 /9 етаж, втори — 1148/4 етаж, горен - 37 3; 194 38 етаж, долен — 194 37 етаж за д-изсушаванс 92 18,30 етаж за киснене 92 8,28 етаж за промиване 92 27 етаж за прочистване с въз¬ дух под налягане 92 3 етаж за сушене 92 16,29 етаж, надстроен — върху плосък покрив 37 83 етаж, партерен — 123 23 етаж, приземен — 37 2 етаж, първи — Н8 7 етаж, терасовиден - 37 74 етажерка -за птдправкн 39 3/ етажи, сушилни — 92 1618 етикет 244 37 етикет за багаж 204 7,- 205 8 етикет на папка 247 38 етикет с адреса и бележка за номера на пратка 236 4 етикет, хотелски - 205 9 етюд с маслени бои 338 36 етюлник 338 еф323 6 ефасе 314/3 ефекти, специални — 31059 ефекти, стерео- и звукови -31030 ехин 334 21 ехитстома 369 13 ехо 224 63 ехограма 224 67 ехограф 224 24.65 сх-лот 90 17; 224 61-67 ецер 182 18 ечемик 68 /, 26 ечемик, див - 61 28 ечемик, поемане на — 92 41 ечемик, покълнал — 92 23 ечемик, силоз за — 92 31 ечемик, фуния за изсипване на - 92 2 Ж жаба, голяма крастава — 364 23 жаба дървеница 364 24 жабка 191 89; 323 13 жабо 32 44 жага 120 68 жак за слушалки 241 57; 242 18 жакет 29 51 жакет, къс мъжки — 355 41 жакет от поплин 31 37 жакет, плажен - 280 2/ жакет, подплатен мъжки - 355 30 жакет с разрези на ръкави¬ те 355 33 жакоае за микрофон 242 17 жалузи 212 84 жартиер 32 6; 318 28 жасмин, жълт-цъфтящ — 373 4 ждрело 13 52 жезъл 254 3/ жезъл на шут 306 59 жезъл, използван н танца 354 37 железница, зъбчата — 214 7¬ // железница, зъбчата планин¬ ска — 214 4-5 железница, планинска - 214 1-14 желтак, блед - 377 20 желязо, армащ^{^1но - 119 23 желязо, бетонно — 123 37 жена, която прави слънче¬ ви бани 281 12 жена от Базел 355 35 жена от Нюрнберг 355 38 жена от племето хереро 354 25 жена, тяло на — 327 59 жената намп н екстраваган¬ тно облекло 306 32 жених 332 16 Жерав 3 42 жергиеннк 334 48 жетон 275 12 жинарник 89 28 жив-влек, лаицетеи - 380 // Живописец 3 47 живописец 33182 животни, дребни домашни - 73 18-36 животни, едноклетъчни - 357 1-12 животни, едри домашни — 73 1-8 жинотни, легендарни — 327 1-61 жин-тни, миoгoклетъчнн — 357 13-39 животни на паша 62 45 жинотни, платформа за — 307 55 животно гъба 357 13 животно, двукопитно - 73 9 животно диат - 307 56 животно за клане 94 2 животно, мешесто — 357 14 животно, плюшено - 46 /3 животно, преживно — 73 / животно, рогато — 73 1 жинотно слънце 357 7 жигльор, въздушен — за празен ход 192 2 жигльор, главен горивен — 192 12 жигльор, горивен — за пра¬ зен ход 192 / жигльор за коригиране на въздуха 192 3 жилетка 33 4 жилетка, бродирана — 355 75 жилетка, бяла - 33 15 жилетка, джинсова - 31 59 жилетка, дънкова - 31 59 жилетка, коркова спасител¬ на - 228 9 жилетка, метална — 294 15 жилетка от стоманена тел 153 50 жилетка, плетена — 31 50; 3330 жилетки, плетена — без ръ¬ кави 33 53 жилетка, спасителна — 282 19; 286 20 жилище на свещеник 331 20 жилище, наколно — 328 15; 352 33 жилка, крилна — 358 34 жилка, средна — на лист 370 30 жилки, листни — 370 29- жилкунане 370 29 жило 23 9; 77 //;87 2/ жило, бронирано - 188 37. 189 12 жило -за пoчнетаане ни лули 107 48 жило за самоснимачки 115 62 жило на спусък 114 38 жило, отровно — 358 43 жираф 367 4 жирокомпас 224 31,51-53; 23013 ж^^к-мпас, репитер на — 224 52 жлеб, водещ - 217 75 жлеб за движение на фил¬ мова лента 312 3/ жлебове, стъкларски —124 24 жлеза, булбо-уретрална - 20 75 жлеза, -цкдпт>:машна - 20 44 жлеза, листна — 59 18 жлеза, надбъбречна - 20 29 жлеза, околоушна — 19 V жлеза, -тревна — 77 13. 14 жлеза, паяжинна — 358 46 жлеза, подчелюстна - 19 // жлеза, простатна - 20 76 жлеза, хипофизна - 17 43 жлеза, щитовидна — 20 1 жлъчка, градинска - 57 39 жлъчка, синя — 376 25 жокей н състезание с дву¬ колки 289 26 жткенка 35 8 жонгльор с ножове 307 37 жребец 73 2 журнал, моден - 104 4; 27136 журналист фотограф 299 49 жълтурче 375 36 жълтък 74 68 жълтък, бял - 74 67 жълъд 3714 жълъд, буков - 371 37 жълъди 276 42 жъгаа и подготовка на поч¬ вата за сеитба 6331-41 3 забележка под линия 185 62 забои с дълъг фронт 144 33¬ 37 забой, вертикален —, офор¬ мен с пневматичен кър- тач 144 35 забои, днатoналеи — 144 36 забой, хоризонтален — за откопаване 144 34 забои, хоризонтално иззет - 144 33 забрало 84 23.329 40 заваряване 141 13. 18; 142 2/ <<‘^нapянaне; проводник tu — 141 12 заваряване, то/коно - 142 22 заваряване, уредба за — с инертен газ 138 29 кин.*ждащ канцелария 248 2^ завеса 207 56; 312 10 занеса, верижна - 139 50 занеса, вертикално движе¬ ща се - 315 3 завеса, въздушна — 139 56 завеса, дантелена — 42 35 завеса, диагонално движе¬ ща се - 315 2 завеса за баня 49 40 гавеса, задвижвания на сце¬ нична — - видонс 315 14 завеса, задна — 315 33; 316 /О занеса, изрязана - 316 // гавеса, комбинирана — v вертикално и хоризонтал¬ но вдигане и спускане 315 4 завеса, метална - 316 24 завеса от топъл въздух 271 43 завеса, противопожарна — 316 24 завеса, театрална - 316 23 завеса, хоризонтално дви¬ жеща се - 315 1 завеси 28 32; 47 12; 48 26 завеси, отдел за — 271 66 завеси, плътни — 44 13 завеси, тюлени - 44 14 завиване, шамандура за - 286 31 завивка 43 8 завихряне на гориво 234 // завод 15 37 завод за стомана 147 21-60 завод, коксохимичееки - 144 7-11; 156 1-15 завод, металургичен - 147 21-69 завой 123 52 -авоц през крило 288 4 завой, речен - 13 // завръз 373 5 завръз и ^чинки 373 2 завръз със стълбче 378 5 завършване, стъпал-образ- но— 118 6/ заглавие на глава 185 60 заглавие на статия 342 44 заглавие, пълно - 185 46 «главие, съкратено - 185 44 заглуши тел 211 49. 309 /7. 322 54 ни лупштел на изпускател¬ на сипсма 212 42. 48 заготовка 104 25; 133 44. 135 2/; 139 46; 140 6; 141 20; 142 28; 148 5; 175 35 заготовка, глинена — 151 заготовка, свободно кована - ^^9 28 -заградител, минен - 258 94 загряване, предварително - 185 30
задвижване Б 22 задвижване 214 2 задвижване, верижно — 133 38; 187 35-42 задвижване, главно — 214 63 задвижване, електромаг¬ нитно — но стрелката 197 43 задвижване, електромеха¬ нично - на стрелката 197 43 задвижване, нлектрохидраи- лично — но стрелката 197 43 задвижванн, лостово — 19030 задвижване но вретено 164 31 задвижване но затягаща ко¬ личка 157 15 задвижване но маслена помпа 19025 задвижване но системата за упровление и защита (СУЗ) 15423 задвижване на скоростомнр 192 35 задвижване, опора на — 67 19 задвижване, предно колело с предно — 191 52 задвижване, резервно — 214 64 задвижване, ръкохватка за — механизма за машина¬ та 201 18 задвижване, ръчно - на ма¬ шина 167 7 задвижване с ножично съ¬ единение 181 16; 183 30 задвижване, хидравлично - 139 9 15 задкрнлка 23053; 257 38; г—ю задкрилка, ZAP — 229 50 задкрилка, двyплоcкоетна -229 40.45 задкрилка, независимо ока¬ чено - 229 51 задкрилка, нормално - 229 46 задкрилка, нормално ножо- ва - 229 49 задкрилка, обикновена — 229 40-45 задкрилка с процеп 229 47 задкрилка, фаулсрово - 229 52 задкрилки, ножови — 229 49-50 задмах на халки 29655 задмах от мишничен вин до опора но успоредно 296 57 задник 16 40 задница 72 31; 88 20,36 задтилък на приклад 87 14 занк 73 /5; 86 35 заек, див — 88 59 заек, див — под^^^^к 88 65 занк, домашен - 73 /5 зайкиня 73 /5 зайчн 73 18 закачалка 41 3; 207 50 закачалка зо дрнхи 266 14 закачалка зо държатели за горещи съдове 39 /9 закачалка за шапки 266 13 закачалка, подвижна — зо дрнхи 103 17 закачалка, стснна —41/ закачалка, стояща — зо дрн¬ хи 266 12 заключалка 117 62 заключалка на велосипед 187 49 заключалка на капака но прахосмукачка 5053 заключване, двойно — но краката 299 11 закопчаване с големи дър¬ вени копчета 30 66 закопчаване с примчссти илици3841 закопчалка 32 31; 36 закопчалка за колан 328 24 закопчалка от бяло злато 36 10 закотвяне на ванта 215 45 закотвяне на н^ещо въже 215 43 закрепване но темпнратур- но-компенсирана маска 24022 закрепване, стоика за - 49 43 зола 5 26; 315 16-20 зола, бaллс'~ 306 1 золо, банкетна — 267 39 зола, борсова — 251/ зала, водолечнбна — 274 5 зала, главна командна — с диаграма на технологич¬ ните процеси 92 25 зола за чойтя 337 27 зала, игрална — в казино 275 / зола, командна - 152 19. 28; 153 /-5; 214 65 зала на царицата 333 3 зало, операционна - 26 /-33 зало, нрндопероциосса — 26 34-54 зало, приемна — 236 1-30 зола с криви огледала 308 55 зало, царско - 333 2 зало, централно - 2501-11 залнжи от глина 159 1 золез 415 залепване, термично — 249 61 залепване, устройство зо — 133 29 зали за отвеждане и при¬ стигане на пътниците но летище 233 / / залив 13 7 залог 275 13 залъгалка, пръстен — 28 12 замазка, циментова — 123 14 замах 293 54; 29830 замба 108 19,31; 125 13; 140 65; 340 15 заместник на началник но отдел 99 96 замрежвасе 102 17 замък 15 96; 329 1 замък, порто на — 329 32 замък, рицорски — 329 1 замята11Н, двуръко странич¬ но —.,.80 32 заметасн но върха на въди¬ ца 89 35 замятанн на тежест и стръв 8936 занаятчии 35 40 занимания, предучилищни - 48 1-20 занятие на противопожар¬ на охрана 270 1-46 запад 415 запалване 191 75 запалка 191 55 запалка, бензиново — 107 27 запалка, гозова — 107 30 запас от масло 192 17 запетая 342 18 зопетая, десетично — 344 20 зопис но адрес 236 41 запис но ЕКГ импулси по време но онализ 25 46 запис, посока но - 243 22 запис, регулатор за нивото но - 242 16 записваща глава. 311 10 заподозрян 264 32 запор 89 9 запушалка, контролна - 67 36 запушалка, шлифова - 349 4 зар 2763/ зарасличе 375 45 зарасличн, лечебно — 69 13 зареждане, гровитачно — с гориво 257 32 зорнж^юнн на резервоар 38 47 зареждане, отвор за - 139 49 зареждане с гориво под ви¬ соко налягане 257 33 зареждане с железни отпа¬ дъци (със скрап) 147 65 зареждане с писма 236 3/ зародиш 68 16; 37056; 382 21; 384 22 заряд, барутен - 87 57 заряд от бездимен барут 87 53 зосодо 291 42 засск 84 25 заслон за метеорологични урнди 10 49 заслон, ловнн - 86 9 заслон, повдигнат — 86 14 заслон срещу прожектори 3105/ засмукване 162 25, 28,36; 199 43 засмукване но свободни влакна 168 43 застопоряване на клавиша зо главни букви 249 5 зотваряне но главата 217 31 затваряне, прът за — но от¬ вор 148 10 затвор 87 9. 20; 145 26 затвор, вертикален - 217 3/ затвор, вертикално движещ сс — на купол 5 14 затвор, високоскоростен - 243 5 затвор, въздушен - 349 7 затвор, въздушен — зо по¬ ставяне на образец 113 33 затвор но врато 217 32 затвор но корито 217 32 затвор, ръкохватка но — 87 25 затнгоч на котки 300 52 затопляне но инструменти до телесна тнмпнратуро 23 3 заточване на инструменти 137 /5 затъмнение, лунно - 4 29¬ 35.34-35 ' затъмнение, пълно - 4 35 1aтъмнесин, пълно слънче¬ во - 4 4/ затьмснсие, слънчево — 4 29,35,32 затъмнение, слънчево и лунно — 4 29-35 затьмсuтел 5 22 затягане, ромково - 133 45 захор 98 53-55 захар на бучки 98 53 зохар, пудро - 98 54 захар, рафинирана — на кристали 98 55 захарница 44 32 захорни11а, малка — 265 20 захващане на ски 301 40 захващане, шарнирно - 192 5/ захващане но дрз,жка 298 46 захранване 147 5/ захранване, автономно ~ 224 27 захранване, ботерийно — 224 27 захранване, електрическо -50 77 захранване към колянов вал 192 22 захранване на клетки 74 23 захранване, превключвател за-237 30; 24135; 242 2; 244 2 захранване с вода 155 2 захранванес електроенер¬ гия 155 21 захранване с памук 163 /¬ /3.9 захранване, спомагателно - с масло 192 27 захранван 159 7 заденванс на задвижваща втулка 244 39 зацспванс на подаващи ме¬ ханизми 149 зодсниасс, спирално зъбно - 143 92-93 зачатък, женски — 372 45 зачатък, женски цветен — 372 62 зачатък, мъжки — 372 49,56 зачатък, мъжки цветен — 372 62 защита в пета позиция при фехтовка 294 24 зашита от запис 244 35 зашита, подвижна — 2 32 защита, радиационна — 2 31, 46 защита срещу вятър 5 15 защита срещу дъжд 10 4/ защита, фехтовач в — 294 6 защитник 282 49; 291 13; 292 4; 293 77 защитник на вратата 292 73 заявка, патентна — 246 26 звнздо, арковидна морска - 369/7 звнздо, блестяща — 513/ звнзда, морско — 357 35 звезда, падащо - 7 25 звнзда, I юлярна — 3 34 звезда, пясъчно морска — 369 // звнзда, трилъчнва — с по- лусферични чашки 10 30 звездан 376 17 зиездан: рогат - 376 /7 звено, горно — на навесен механизъм 65 27 звнно, несвързано съедини¬ телно — 208 19 звено, раменно — 15039 звероукротител 307 52 звук, заглушаване но — 325 41
Б 23 зъб звук, плъзгач за силата на * 242 56 звук, регулатор за височи— ната на — 241 21 звук, регулатор за силата на — 117 85; 241 56 звук, смесване на — 238 20; 311.54—56 звук, удължаване на — 325 41 звук, усилвател на — 311 28 звукозапис и презапис 311 1-46 звукозапис, контролна ска— ла за ниво на — 117 16 звукозапис, магнитен — и плей(бе311 5 звукозапис, магнитна пъ— течка за — 117 82 звукозапис, оптичен — 310 60 звукозапис, превключвател за ръчен или автомати— чее~ 117 13 звукозапис, синхронно фил— миране със — 117 70 звукозапис, студио за — 238 28 звукозапис, филмова касе¬ та... за — 117 29 звукоинженер 310 55; 31136 звукорежисьор 31138 звукорежисьорка 238 26 звукотехник 310 22 звънец 187 4 звънец, електрически — 127 15 звънчета за шейна 304 26 звънчета, олтарни — 332 52 здравец 376 24 зебра 366 27 зевник 71 53 зеле 57 32 зеле, брюкселско — 57 30 зеле, главесто — 57 32 зеле, зелено — 57 32 зеле, зимно — 57 33 зеле, къдраво — 57 34 зеле, цветно - 5131 зеле, червено — 57 32 зеленина 293 82 зеленчуци, замразени — 9961 зеленчуци, зелеви — 57 28-34 зеленчуци, консервирани — 98 77 зеленчуци, листни — 57 28¬ 34 земеделец 62 6 земеровка 366 7 земесмукачка 216 59 земетресение, вулканично - II 32-38 земетресение и сеизмоло— гия 1132-38 земетресение, резултати от — 11 45-54 земетресение, тектонско — 1182-8# земетресение, център на — 1132 земноводни 364 20-26 земноводни, безопашати — 364 23-26 земя 4 8.30; 123 9 земя, изкопана — 118 78 Земя със спътника Луна 4 45 зенит 4 /7; 87 77 зенит на свод 336 59 зеница 1943 зехтин 98 24 зид 15 95; 289 8 зид, опорен — 216 35 зид, противопожарен — 121 9 зид, тухлен — на партерен етаж 123 29 зид. тяло на брегови — 217 2 зидар 118 18 зидария 118 58-68; 120 29 зидария за пълнеж 12059 зидаркаЗб 1 11 зидарка, горска — 361 11 зикурат 333 52 златар 140/7 златист 254 24 злато на листове 129 45 злато, полагане на — на листа 12952 златозадка 80 28 змей 308 27; 327 7 змейка 64 6; 297 48; 301 72 змии 36336■31 змии, отровни — 364 40-41 змии, укротител на — 353 45 змиорка, пеликанова — 369 2 змиорка, речна — 364 17 Змия 3 20 змия, водна — 364 38 змия, опашка на — 327 31 змия, танцуваща — 353 48 змиярник 379 9 знак в центъра на тенис— корт 293 11 знак, воден — 252 32 знак „връщане към стоян— ката“ 286 55 знак за вдигане на снежно рало 203 34 знак за диференциране 345 13 знак за допустима ско— рост... 203 41 знак за изваждане 344 24 знак за интегриране 345 14 знак за коренуване 345 2 знак за логаритмуване 345 6 знак за номерация 74 55 знак за ограничаване на скоростта 203 36-38.44 знак за пешеходна пътека 268 29 знак за подобие 345 22 знак за преминаване през деня 203 36 знак за процент 345 7 знак за равенство 344 23 знак за снежно рало 203 34-35 знак за спускане на снежно— то рало 203 35 знак за събиране 344 23 знак за трамвайна спирка 197 36; 268 26 знак за триъгълник 345 24 знак за тъжлссгвc>lac345 16 знак за умножение 344 25 знак за успоредност 345 27 знак за ъгъл 345 23 инак „забранено за кучета” 996 знак „завой” 286 52 знак, запазен — на издател¬ ство 185 48 знак, километричен — 21644 знак „минус“ 344 24 знак на стрела 305 65 знак на фирма 191 12 знак, осветен — за премина— ване през нощта 203 38 знак, отличителен — на ави¬ ационна част 256 2 знак, отличителен — на па¬ раходство или корабо— притежател върху комин 223 2 знак „плюс” жак „по-бавно” 286 50 шик „по-бързо” 286 49 жак „повърх1нктта да не се обработва на машина” 151 20 знак „повърхността да се обработва на машина” 1512/ знак, полицейски — 264 27 знак, предупредителен — 202 47; 280 6 знак, предупредителен — за ограничение на скорост— та 203 43 знак, пътен — „място за паркиране само на такси— та“ 268 66 знак „равно на“ знак, рекламен — на мага¬ зин 268 39 знак с ръка 268 33 знак с ръка за начало на синхронно филмиране 117 69 знак „скок забранен — неза¬ бавно приземяване“ 288 54 знак „скок забранен — нов заход“ 288 53 знак „скокове разрешени“ 288 52 знак „скоростта е добра“ 2865/ знак „стоп“ 286 53 знак „стоп двигателя“ 286 54 знак, фабричен — 187 15 знак „фина обработка на повърхността“ 151 22 знак, шахматен — за стоп— сигнали. които не са пос¬ тавени непосредствено отдясно или над линията 203 30 знаме 253 7-11 знаме, кавалерийско — 253 13 знаме на бившия СССР 253 21 знаме на германския феде— рален президент 253 14 знаме на града 218 22 знаме на Великобритания 253/5 знаме на Дания 253 17 знаме на Европейския съ— вет 253 4 знаме на САЩ 253 знаме на Турция 253 19 знаме на Япония 253 20 знаме, наполовина свалено — 253 6 жамс, олимпийско — 25.3 5 знаме, френското — 253 знамена 268 44 знамена на ООН 253 1-3 знамена, национални — 253 15 знаменател 344 15 знаменател, общ — 344 19 знаци, картографски — 151-114 знаци, диакритични — 342 35-35 знаци за алтерация 320 50-54 знаци за контактуване в еки— па по водни ски 286 49-55 знаци за ограждане на фар— ватер 224 68-83 знаци -за ограничаване на скоростта 203 36-44 шаци за (Klвишананс• .320 .5Л5/ знаци за понижаване 82« 52 ■ S? знаци, зодиакални — 4 53-64 знаци на зодиака 4 53-64 знаци, наземни — при ско¬ кове с парашут 288 52-54 знаци, насочващи — 203 26¬ 29 знаци, отличителни — око¬ ло шията (при разгонва— не)88 27 знаци, препинателни — 342 29-29 знаци, створни — 224 101¬ 102 знаци, темпови, експресив— ни и артикулационни — 321 27-41 знаци, указателни — за ин— формиране на пътниците 288 24-53 шини, ишйни отличителни — 364 39 значка, полицейска — 264 26 зокум 373 13 зона 292 37 зона, активна — на реактор 259 6# зона, безмитна — 225 2 зона, буферна — на крилото 287 59 зона, граница на безмитна — 225 3 зона, екваториална — на безветрие 9 46 зона, екваториална суха — 9 54 зона за избистряне 162 4 зона на тропически валежи 9 53 зона на удари 292 16 зона, опасна — 2 50 зона, охладителна — 162 15 зона, пешеходна — около сграда 268 58 зона, промишлена — на пристанище 225 77 зона, работна — 162 5 зона, стартова — 286 29 зона, топилна — 162 5,14 зона, умерено—дъждовна - 955 зона, централна — на авто— фокусиране 115 34 зони на безветрие 9 46-47 зони на полярни ветрове 9 51 зони на променливи -запад— ни ветрове 9 50 зони, субтропични — на без¬ ветрие* 9 47 зини, субтропични — с висо¬ ко налягане 9 47 зоокът 356 9 зоокът за крокодили 356 12 зоокът, ограден — 356 7 зрител 308 29; 312 5; 315# зурла 88 53 зъб 19 28-37; M3 83 зъб, кучешки — 19 17
зъб на изхвърлящ гребен Б 24 зъб ни изхвърлящ гребен 167 52 зъб, шийка на - 24 33 зъб, щифт-в — 24 32 зъбец 143 44 зъбец, дървен — 91 9 зъбец на крепостна стена 329 7 зъби 19 16-18 зъби, двoйнonрyжиинрашн - 64 42,54 зъби, лети - 24 29 зъби на разпределящ меха¬ низъм 174 30 зъби, паста за — 99 31 зъби, режещи - 2006 зъбодържатсл 64 53 зъболекар 24 / зъборез 334 14 зъбци 45 600 зърна, какаови — 382 19 търнас^^ец. елшовиден - 380 13 зърно 58 12; 68 13 25 зърно, гръдно - 16 28 зърно, деформирано от гъ¬ ба (с мицел на гъбата) 68 4 зърно, единайсето — на бро¬ еницата за молитвата „Отче наш“ 332 31 зърно за молитвата „Лае Мария“ 33252 зърно, кафссно — 382 6 зърно на боб-иве™- расте¬ ние 370 92 зърно (^разпукаин плод) 375 43 зърно, оризово — 68 30 зърно, пниерoвн - 382 39 зърно, царевично — 68 57 зърнокомбайн 63 31; 64 /-55 И ива 166 //.'37124 ива н сплитка лито 171 24 ивица, бродирана — 355 67 ивица, крайбрежна пясъчна - 13 35-44 ивица луминофор 240 18 ивица, магнитна - 250 29 ивица, пурпурна — 355 ивици, отрязани кожени - 131 7 игла 24 54; 143 76; 151 56 игла, бронзова — за коса 328 29 игла, гранм-рска — 340 /6 игла, грамофонна — 241 28 игла, езичсна - 167 61,63 игла за вратовръзка 36 22 игла за нанизиане на данте¬ ла 102 25 игла за регулиране честота¬ та на въртене на празен ход 19^5/ игла за филе 102 26 игла, закривена — 151 67 игла, извита хирургическа - 22 57 игла, пренасяща — 167 64 игла, рСгулатор за налигане— те на грамофонна — 241 33 игла с диамант 36 18 игла, хирургическа — 22 57 игли н успоредни редове 167 55 игли, езнчени плетачни - в кръг 167 12 игли и спринцовки за ед¬ нократна употреба 22 65 игли, поидигач на - 167 59 игли, поддържаща плоча за езнчени - 167 56 иглика, жълта — 376 8 иглина 372 // игличина, червена - 377 7 иглодържател 22 59 иглу 278 58; 353 4 игра на баските пслота 305 67 игра на зарове 276 29 игра на тенис на маса 273 / игра на федербал 273 6 игра на футбол 273 игра „Не се сърди, човече“ 47 19 игра, плажна - с прехвър¬ ляне на малък тумсн об¬ ръч 280.?/ ’ игра, площадка за - 272 44 игра, подобна на волейбол 293 72-78 игра, подобна на кърлинг 302 38-40 игра, прааа - 305 17 игра с плочки 48 19 игра, стара английска —, по¬ добна на дама 276 23-25 игра, филцова — 305 20 играч н центъра 293 76 играч, който блокира — 293 60 играч, който вкарва гол 273 13 играч, който изпълнява сер- вис 293 51.62 играч, който посреща зчн1- ката 293 50 играч между втора и трета база 292 42 играч на баварски кърлинг 302 55 играч на базата 292 44 играч на билярд 277 8 играч на бул 305 22 играч на голф при силен, дълъг удар 293 83 играч на задната линия 293 77 играч на крокет 292 80 играч на миниголф 272 69 играч на пелота 305 68 играч на предната линия 293 65 играч на рулетка 275 15 играч на тенис на маса 293 49 играч, резервен — 291 54; 292 39 играчка бетонобъркачка 47 40 играчка кран 47 39 играчка магазин 47 27 играчка на пружина н ку¬ тия 306 56 играчка, надувасма гумена --8035 играчка самосвал 47 38 играчка телефон 47 55 играчки 48 21-32 играчки, дървени — 2608/7 игри, комплект — 47 18 игрище за бейзбол 292 40-58 игрище за голф 293 79-82 игрище за минито,^ 272 68 игрище, неравна част на - 293 80 нтрише. футболно — 291 /• /6 ' итуини 364 32 игуана, обикновена - 364 52 идентификация по лръсто- ви отпечатъци 264 28 идол, палеолитен - 328 8 изба 79 / изба, винарска - 79 1-22 изба за Ш1скоалкохолна би¬ ра 93 12 избелване 169 21 избиране, превключвател за групово — 238 42 избирател 263 22,24 избирател, поименна карта на — с регистрационен но¬ мер 263 19 избор на цвят на машино¬ писна лента 249 // избери 263 16-29 изваждане 344 24 изваждане на геттието из¬ делие 162 29.57 извеждане на газове 145 38 извеждане на готовото книжно тяло 184 5 извеждане на информация на виде-терминал 248 44 извеждане на съперника от равиoаесне;;. при джудо 299 13 извcтрине 13 45 извивка 284 37; 321 2/ извивка на крака преди пръстите 19 58 извивка на кукичка 898/ извивка, -грилер без - 321 17 извиика. грилер <. - 321 18 нзuлеченне оз сметка 247 44 извличане 21 37-38 извличане на нефт 145 1-21 извличане, цев за — 145 13 извод за електрод 25 54 изводи за високо напреже¬ ние 152 45 изводи за диафрагмата (блендата) н аатофокуса 115 24 изводи за жакове 311 16 изводи за ниско напреже¬ ние 152 44 извозване на миньори с ва¬ гони 144 39 извор 15 82 извор, артезиански - 12 26 извор, карстов - 13 74 извор, плаиниеки — 12 58 изглед отвътре на персона¬ лен компютър 244 14 изглед отстрани 286 38 изглед, страничен - 207 /. 22-.2^5,57 60, 74 изгребиач, работник - 173 46 изгрев 4 14 издател 250 21 издателство,запазен знак на - 185 48 издатина 300 4; 324 26 издатина, заснежена — 300 4 издатина, затревена — 300 4 издатина, ледена - 300 4 издатина, масивна дълбо- чинна - 11 29 издатина от сипей 3004 издатина, скална - 3004 из.агггък. профилен - 14055 издатък, скален — 300 /5 издатък, скален - за осигу¬ ряване 300 9 изделие, кошничарско — 136 16 изделие, оплетена част от кошничарско — 1364 изделия, грънчарски - 308 66 изделия от стъклени влак¬ на 162 56-58 изделия, сладкарски — 97 /7-47 изделия, сладкарски и за¬ харни - 98 75-86 изделия, тестени — 98 32-34 издънка 54 16; 370 19-25 издънка, вкоренена — 54 17 издънки, посаждаме на - н саксии 54 /8 издънки, размножаване чрез — 54 14 изкачване,елховидно — 301 26 изкачване, странично - 30127 изкачване, стъпаловидно — 301 27 изключвател на записващо рамо 10 15 изключван за език 326 41 изкоп за глина 15 88 изкоп за основи 118 75 изкоп за основи 118 69-82 изкоп, стена на - 118 72 изкопния 118 76 изкуство. асирийске — 333 29-56 изкуство, вавилонско — 333 19. >0 изкуство. византийско — 334 72-75 изкуство, готическо — 335 22-4I изкуство, гръцко - 334 1-48 изкуство, египетско - 333 1-18 изкуство, етруске - 334 49¬ 52 изкуство, индийско - 337 19-28 изкуство, ислямско - 337 12-18 изкуство, китайско — 337 /¬ 6 изкуство, мuлтазнйект — 333 57 изкуство, персийски — 333 2/-28 изкуство, раниoхристнин- ск- - 334 61-71 изкуство, ренесансово — 335 42-54 изкуство, римско — 334 55¬ 6) изкуство, романско - 335 /¬ 2/ изкуство, японско - 337 7- II изливане, торно — 147 42 излизане от дясно на дясно 203 52 излизане от ляво на ляво 203 51 излитане 233 25 и питане, вертикално - 232 26-32 измерване, апарати за - 153 Ю
Б 25 индикатори за програмите измерване но витален капа¬ цитет 27 36 измнрво>1Н на кръвно наля¬ гане 23 32 измерване но положителни и отрицателни налягания 349/9 измерване но снеговалежи 1045 измерване, обхват но — 2 23 измерване, оптично ~ мон¬ тажните ъгли на колнло ^^5 4/ измерване, превключвател за автоматично или ръч¬ но ~ 195 4 измерване страничния на¬ клон но колнло 195 2/ измерване нходимостта но колела 195 22 изобор 9/ изобати 15 // изображение, изрязано и инкрустирано тотемно — 352 2 изображение, картинно или символно — 352 2 изображение но множества 3489,10 изображение на пророди- тел 354 17 изображение, родиолокоци- онно — 224 13 изображение, растнрово — 17627 изображения 348 9-11 изолатор, опъвателен - 152 55 изолатор, подпорен - 153 .54 изолатор, проходен — 153 /2,35 изолотор, ръчен - 94 U0 изолоция 38 72; 155 36 изолирбанд 127 34; 134 35 изосеизмала 11 37 изотнра 9 43 изотнрма 9 40 изотерма, нулева — 941 изохнлма 9 44 изохиета 9 45 изохммено 9 42 изохипси 15 62 изпарения от разтворител 182 25 изпоршнл 155 6 изпоритнл, порцеланов — 35029 изпаряване на хлорбензен и натриева основа 170 // изпаряване, съоръжение зо - 274 1 изпиране 170 56 изпиронн но преждови тнли 17045 ^^^1^ но надписи и поз¬ латяване 129 40 изпитание, тридневно — 289 16~70 изпичане, форма за ~ 161 4 изплакване 165 49 използване, за много^от- но - 235 55 изправяне, чук зо — 137 33 изпращане и получавоне но писма 236 50-55 изпробване но очила 111 /-4 изпусконе, словно — 217 62 изпусконе но отпадъчни во¬ ди 156 55 изпускане, улей за - 157 55 изпускател, главен ~ 269 34 изпъкналост, челна — 16 4 изпълнение, тръбно - 150 41 изроисител 311/9 изравняване, работник зо - но плоча 119 9 изрази с ннизвнстно величи¬ на 345 5 израстък 370 19-25,21 израстък, челен ~ 359 17 израстъци, надочни рогови -88 6 изрнз зо зашита от запис 244 35' изрезки 103 16 изригване но вулкана Кра- катау 7 2/ изрусяване, средство зо - 105 / изслндвоне на зрителна ост¬ рото 22 32 изследвания, сателитни — 7 33 изстискване но излишната нотриево основа 169 5 изстискван, работник — 173 49 изстисквачка зо грозде 78 17 изстрелване, ъгъл но - 87 75 изсушаване на газ 156 30 изтегляне 21 37-&-, 17055 изтегляне, крайно — 17047 изтегляне но стъкло 162 5 изтегляне, предварително - 170 45 изтегляне, студено - на но- лиамидна нишка зо по- стиганн но високи здрави¬ на 17046 изтичане но почва 11 51 изтичане но размесен ас¬ фалт 200 54 изтласкванн 299 4 изток 414 източник, енергиен — 110 38 източник на електрони 113 31 източник но захранване 209 5; 244.5 източник но пара 103 25 източник на студено светли¬ на 23 5 източник, светлинен — I 59 изтребител, реактивен свръхзвуков —бомбарди¬ ровач 256 / изхвърляне 200 / изхвърляне но бримка 167 66 изход 233 37 изход, авариен - 99 79; 233 41, 307 55; 312 7 изход, аналогов - 112 45 изход за водата 155 23 изход за газа 350 63 изход за готовата книга 185 23 изход зо данни 112 44 изход зо изнасяне но убити¬ те бикове 319 12 изход зо шаблоно 245 9 изход, кранн - зо пътници¬ те 225 31 и <хол на канали 217 15-16 изчисляване но десетичен логаритъм 345 6 икона, олтарна - 330 13 икона, олтарно — но Иисус Христос 330 50 I1коеаедьp351 // и коеuтнтрандьр 351 12 слюмисатор 6 40; 231 29 илюми^1атори. горни — 235 24 илюминатори, предни — 235 25 имагo38- 10 имн но играч 293 36 име на кораб 286 7 име но кораба и на приста¬ нището но домуване 286 5 име на собственика но фо- нокарга 237 35“ имннин 15 94 императрица, византийска ~ 355 /5 имплантиране- на сърдечен стимулатор 25 36 им поста 336 21 импресарио 307 18 импулс, различно форма на -23 57 импулс, светлинен — зо ов- тофокус 115 15 импулс, ултразвуков — 224 62 инвентар, машинен — 62 15 индианец 352 23 индианец, високопланин¬ ски - 352 25 индианец от тропиците 352 25 индианец, прнринн — 352 3 индианка 352 10 индикатор 174 36 индикатор. визуален — 238 43 индикатор, дисаасциоснс — но температурата 210 45 индикатор за аларма 110 13 индикатор за броя но кадри¬ те 115 37 индикатор за вида на лента¬ та 242 20 индикатор зо високо напре¬ жение 21129 индикатор зо включено светкавица 115 25 индикатор зо времето на ек¬ спозиция или свнтлочувс- твитнлl!оетта на филм 115 40 индикатор за готовност но светкавицата за действие 115 26 индикатор за експозицион¬ ни времена 115 29 индикатор за запис 242 26 индикатор за захранването 242 27 индикатор за зонати но фо¬ кусиране 11535 индикатор за избиране на станция 241 46 индикатор за излизане от обхвата но действие 237 29 индикатор за кислород 27 13 индикатор за количеството 76 6 индикатор за корекция но отворо но диофрагмата (блнндата) или но експо¬ зицията 115 31.39 индикатор за механизма зо транспортиране ни фил¬ ма 115 4/ индикатор ш напрежение¬ то в контактната мрежа 21125 индикатор за напрежение¬ то на отопдитнлсата си¬ стеми 211 27 инднказор за напълванн но бобината 165 7 индикатор зо нивото но во¬ дата 31657;; 349 16 индикатор за номнро но зо- главинто 242 70 индикатор зо оборотите 24122 индикатор за подаване при рязане 157 9 индикатор за поетия въгле- родн-it диоксид 27 49 индикатор in положение то на llрнвклоlчватнле но стнпенитн но напрежение- го 211 36 индикатор за програмата но режими ни експозиция 115 56 индикатор зи пълна торбич¬ ка с прах 50 61, 73 индикатор за скоростта 203 /5 индикатор зо стойността на компенсиране на ръчната настройка на експозиция¬ та 11550 индикатор зи теглит-елна сила 211 26 индикатор зо точково из¬ мерване 115 52 индикатор ia фина и груба настройка 148 65 индикатор. (кукив - 238 44 индикатор, измервателен - 26 индикатор, многофункцио¬ нален! — 241 .59 индикатор на налягането 25 5.5 индикатор на посоката но вятъра 105/ индикатор на скоростта на вятъра 10 29 индикатор, пътен сигнален -203 64 индикатор с показалец за рнспираторе-н обнм 26 25 индикатор, светещ цифров - за чнетотсия обхват, честотата и силата на сиг¬ нала 241 47 индикатор, светодиоднн - 241 59; 242 20 индикатор, свстодиоден - ш стерео- и монорежим и автоматична настройка 241 45 индикатор, сигнален — на стрелката за посоката ни движннин 202 19 индикатор, сигнален — с електрическо осветление 202 55 индикатор, цветен - 127 57 индикатори 311 15 индикатори за нивото на за¬ писа 311 14 индикатори зо оставащото времн и индекса па загла¬ вията 242 57 индикатори за програмите, повтаряне но заглавия и но диска и пауза 242 55
индикатори за пълнене на силотанкове Б 26 индикатори за пълнене на силотанкове 76 10 индикатори за фокуса 115 27 индикатори за функциите 115 38 индикация, светлинна — 25 6 инжектор за обеззаразява¬ не на почва със серовъг¬ лерод 83.33 инжектор. парен ~ 2^ 104/ инициал 175 1 инкарнатка 69 4 инкарнатка. четирилистна — 69 5 инкубатор 74 28; 261 30 инкубатор, барабанен — 74 29 инкубатор, калифорнийски -89 15 инспициент 316 29,30 инсталации с ниско наляга— не 1418 инсталация, бетонова из— гребваща (скрепсрна) — 200 13 инсталация, бстоноемсси— телна — 201 инсталация, вакуумна — 1455/ инсталация, вакуумна — за фунигация... 83/7 инсталация, газорежсща - 148 67 инсталация, дестилационна — 145 66 инсталация за газово разде¬ ляне 145 69 инсталация за дсеулфуриза— ция 145 46,68 инсталация за каталитичен крекинг 145 48, 70 инсталация за обезсоляване ' на морска вода 146 25 инсталация за пакетиране па товари с фолио 225 42 инсталация за пакетиране с фолио 226 12 инсталация за рсфтрмннг 145 47 инсталация за суха дестила— ция на въглища 170 2 инсталация за улавяне на прах 147 14 инсталация за циркулация на газовете 83 /6 инсталация, климатична — 239 15 инсталация, перилна — с горно впръскване 169 29 инсталация, плаваща пнсв— мослсваторна - 226 31 инсталация, подвижна дъж— довална — 67 3 инсталация, портална лнсв- мотранспортна — 226 22 инсталация, силнотокова и телефонна — 127 23 инсталация, скрита в пода — 127 22 инсталация, смесител на — 200 15 институт по тропическа ме¬ дицина 225 28 инструктор по плуване 282 инструкции по плуване 282 /6-26 инструмент, автоматичен музикален — 308 38 инструмент за вадене на пи— рони 100 47 инструмент за измерване на слънчевата енергия 1023 инструмент за измерване на ъгли 14 52-62 инструмент за кастрене на малки клони 85 9 инструмент за кръгла фор— ма 108 26 инструмент за огъване 136 34 инструмент за ръчно демон¬ тиране 109 10 инструмент, режещ — 136 .3.5: 173 44 инструмент, режещ — за ке¬ ремиди 122 33 инструмент с пружинен щифт 109 9 инструмент, щипков ~ 322 21 инструменти 119 77-89; 19543 инструменти, джазови — 324 47-78 инструменти, дървени духо¬ ви — 323 28-38 инструменти, дърводелски - 12020.60■62; ^^2 1-28 инструменти, дървостругар- еки - 135 14 инструменти за гинеколо¬ гични и проктологични прегледи 23 3-21 инструменти за зъбен ка— мък 24 45 инструменти, зидарски — 118 59-57 инструменти, зъболекарски - 24 4 инструменти, измервател¬ ни — 149 56—72 инструменти, камснодсл— ски - 158 35-38 инструменти, ковашки — 137 22-39 инструменти, медни духови - 82339-48 инструменти на газо— и во¬ допроводчик 12658-86 инструменти, народни музи— кални — 324 1-46 инструменти, оркестрови — 323 1-62 инструменти, подвижна ма— еичка за — 26 37 инструменти, поставка за - 24 5 инструменти, санлъмс за дребни — 134 34 инструменти, струнни — 323 1-27; 324 1-31 инструменти, ударни — 323 49—59—324 47-58 инструменти, фризьорски - 105 1-16 инструменти, хирургически - 26•)0•58 инструменти, чантичка за - 187 25 инструменти, щрайхови — 323 1-27 интарзия 323 26 интеграл 345 14 интегриране 345 14 интервал 175 17; 249 2 интервал между букви 175 13 интервали 321 6■/8 интсрком 22 34 ннтсрсити експрес 209 1-19 интрадос 336 25 интрузия 11 30 интрузия. плаетова — 11 3/ инфлатор 22 37 информация 233 31 информация за температу— рата на въздуха и водата 2808 информация за часовете на прилив и отлив 280 7 информация преди оенов— ния текст 185 43-47 инхалатор 23 24 инхалаториум на открито 274 6 ирис 19 42:51 27 60 8 153 62 нскроуловнтсл 210 24 исоп 374 5 Й йероглифи, древноегипет— еки — 341 / йол 220 10 йон, натриев — I 11 йон, хлорен — 1 10 йоноефсра 7 23 К кабаре 318 1-33 кабел 50 77; 56 32; 94 9; 116 38; 153 47:294 87:822 53 кабел, безкраен — за при— качване и теглене 214 21 кабел, високоволтов — за трифазен ток 153 42 кабел, електрически — за технически инсталации 198 19 кабел за високо напрсжс— нис за трифазен ток 153 42 кабел за затваряне на мре— жа 90 26 . кабел за звукозапис 117 25,72 кабел, заваръчен — 142 19 кабел, захранващ — 142 25 кабел, изходен — за свърз— ванс 117 28 кабел към сърдечен етиму— латор за епсшни случаи 25 25 кабел, микрофонен — 239 /4:.310.32 кабел на датчик за измерва¬ не температурата на мае¬ ло 195 40 ' кабел на диагностична сон¬ да 195 3.38 кабел на ехолот 90 14 кабел на микрофон 311 41 кабел на сал 2162 кабел на телефонен апарат 237 4 кабел, навит захранваш — 5066 кабел, носещ — 214 27 кабел от филаменти 169 28 кабел по покрива на локо— мотив 211 5 кабел, свързващ — към за¬ писващо устройство 25 56 кабел, синхронизиращ — за звука 313 29 кабСл, тсглсщ — 214 26 кабел, термоплаетимсн вла— гонспронииаем — 127 42 кабел, трижилсн — 127 44 кабели, ЕКГ — към пациен¬ та 25 43 кабели.електрически — 198 14; 235 55 кабели за телевизионни ка¬ мери 239 2 кабели на кран 222 13 кабели, носещи — 2 39 кабели, свързващи — към централния контролен пулт 25 20 кабели, телефонни — 198 15 кабели, шахта за — е капак 198 17 кабелкран. станел е — 222 П-/8 кабина «МП/: 214 29. 28. 52 230 35; 288 /9 кабина, двуместна — 223 29 кабина, ечномеетна - 223 46 кабина, едноместна — за член на екипажа 228 32 кабина за видеорсжиеура ’ 239 /0 кабина за водача 64 36 194 2, 15; 2(0 И кабина за гласуване 263 23 кабина за звукорсжисура 239 7 кабина, задна командна — на машиниста 197 8 кабина, звукоизолирана — 8118I. 33 кабина, капитанска — 223 13; 228 3/ кабина, командна — 226 26 кабина, контролна — 316 / кабина, луксозна — 223 30 кабина на ватман 197 25 кабина на гъбчата железни¬ ца 214 13 кабина на командир 259 85 кабина на кранист 222 52 кабина на машинист 208 14; 209 4; 21«39—68,49; 211 /9.57:212 5: 213 2 кабина на трактор 65 21 кабина на шофьор 255 61 кабина, операторска — 312 12 кабина, офицерски ~ 223 21 кабина, пилотска — 231 19; 255 93: 264 2; 288 10 кабина, пилотска — на сд— номоторсн спортен или пътнически самолет 230 1-31 кабина, прожекционна — 5 27 312 12 кабина, телефонна — 205 57. 236 8.251 Ю,268 56 кабина, херметична — за екипажи 6 4/ кабина, хидравлична агре¬ гатна - 316 59 кабина, централни команд— на — 76 7 кабина, шофьорска — 194 2, 15 кабинет, директорски — 27124 кабинет, езиков — 261 35 кабинет за прегледи 23 / кабинет, лекарски — 22 1-74 кабинет на ръководител 246 1-36 кабинет но биология 261 /4¬ 34 кабинет по химия 261 1-13 кабинет, хирургичен — 22 32-74 кабини за преобличане 282 / кабинка иа оператор 119 35 кабриол 314 2/
Б27 камъче кабрщолет 186 2 кабритлет спортен — 193 /4,26 кавички 342 26 кавички, френски — 342 27 кадилница 332 38 кадилница, вътрешен съд на - 332 42 кадилница, съд на — 332 41 кадънка 61 2 казан на трансформатор 152 40 казанче 49 16 казанче, тоалетно — 126 14 казуар 359 1 каишка 70 30 каишка за връзване на со¬ кол 8645 каишка на педал 290 22 каишка, осигурителна — 301 3 каишки, кожени - 296 47 каишки на котки 300 51 кайма 96 16 кайсия 59 35 какавида 77 30; 80 4,25. 43; 81 3,21,24; 82 13,32; 358 20; 3661/ какавида н пашкул 82 21 какавида, запечатана ки- пийка с — 77 32 какаду, жълтокачулато — 363 / какао 98 бб; 382 /9 какао на прах 382 19 кактус стаилия 53 15 калай, разтопен — 162 17 каландър 173 36 калдера 11 24 калем 54 37 калеидap--6елeжннк за дело¬ ви срещи 246 8 календар, настолен — 247 32 календар, стенен — 22 17; 245 3; 248 42 календар със здравнопрос- иетни инициативи 22 10 калибриране, преса за — 17324 калибър 148 59 калибър, граничен — 14956 калибър за пръстен 108 25, 27 калибър за разстоянието между летвите 122 18 калибър на нарез 87 37 калибър на цев 87 40 калина 373 10 калинка, седемточкова — 35837 калкан 37 15 калкулатор, джобен - 246 12; 247 14 калкулатор, ръчен - 309 80 калкулатор, служебен - 245 31 калник 186 6 калник, заден - 187 43 калник, преден - 187 13; 1913 калпак 353 23 калпак, астраганен — 35 34 калпак, лисичи — с кожено дъно 35 /9 калпак, лисичи — с наушни¬ ци 35 31 калпак от норки 35 17,20 калпак, снежен — 304 20 калпаци, мъжки — 35 22-40 калугерица 359 21 калуна 377 /9 калъп 35 3; 100 34 калъп, дървен - 10032 калъп за широчина 10055 калъп, неподвижен - 178 22 калъф за клин 84 30 калъф за моливи и писалки 2612 калъф за обектив 115 68 калъф на дюшек 43 13 калъф на камера 115 67 калъф на радиатор 304 // калъфка на възглавница 4312 калъфка, найлонова — 207 68 каляска 186 35 кама, бронзова - с дръжка 328 22 кама, ловджийска — 87 41 кама, малайска - 353 44 камбана 126 16; 147 6; 224 75 ; 216 45 камбана и свирка 212 49 камбана с електрическо ус¬ тройство 331 9 камбанария 3312; 334 65; 337 8 камбанария, коничен връх на — 3316 камбанка, кръгл-пистна — 375 14 камбанка, олтарна - 330 46 камбий 370 камбуз 223 42 каменоделец 158 5,34 каменел-мка, кръгл-пист- на - 375 / камера 166:39 5; 112 20; 117 43; 153 55 камера, автоматизирана мнкроскопска - 112 64 камера н звукоизолационен кожух 313 15 камера, вакуумна - 83 12; 159 12 камера, вертикална копир¬ на - 177 32 камера, визьор на — 240 28 камера, високоскоростна - 31335 камера, въздушна - 74 61; 326 12 камера, външна горивна — 147 16 камера, главна фокусна — с носачи 5 2 камера, галемоформатна - 112 25; 114 36 камера, галемоформатна студийна — 114 49 камера, горивна — 152 6; 232 37 камера, двуобжтивна ре¬ флекторна - 114 22 камера, дъно на докова — 222 3/ камера за атасаане на тесто 97 72 камера за въздушен генера¬ тор 147 30 камера за газов генератор 147 26 камера за дълбоко замразя¬ ване 39 7 камера за зареждане 154 79 камера за опушване 96 48 камера за приготвяне на месо чрез пара или топъл въздух 96 47 камера за синхронно фил¬ миране със щуктзанис 313 26 камера за съхраняване на отпадъци 154 71, 76 камера за утаяване на прах 172 6 камера, звукозаписната — 31066 камера, измервателна - 112 43 камера, изпускателна — 212 69 камера, йoннтациoииа — 2 2.17 камера, компактна — 177 32 камера, лека професионал¬ на — 313 20 камера, мехурчеста - за наблюдаване следите на uнcoкoйoнизнраии части¬ ци I 58 камера, микреграфска на¬ ставка за гопемОформат- на или телевизионна - 11236 камера, миниатюрна - 112 26 камера, мостова (висяща) репродукционна - 177 / камера на източник 269 24 камера на саркофаг 333 5 камера на спектрограф 5 6 камера, напорна — 217 39 камера, осветителна — за вертикално осветление 112 59 камера, подвижна - за фу- мигация с циановодород- на киселина на онощар- ски. лозарски и посадъ¬ чен материал и на празни чували 83 15 камера, подводна - 279 24 камера, поипаиъктаа — 192 14 камера, нрахтуптвнтcпна — Ю// камера, предна част на — 114 52 камера, професионална — 313 31 камера, професионална ре¬ портажна — 117 66 камера, репродукционна — 177/ камера с кварцов контрол на скоростта 310 камера, стандартна — 313 1 камера, статив на - 31056 камера, стереометрична — 112 71 камера, сушилна — 170 49; 180 14, 27 камера, сърдечна - 20.5/ камера със звукозапис 3116 камера, телевизионна - 10 0/; 154 78; 24026 камера, тяло на — 240 27 камера, умс^ова — 2 24 камера, универсална репро¬ дукционна (вертикална) - 177 24 камера, фт^граметрична - 112 66 камера, хладилна - 94 21¬ 24; 223 56 камера, хладилна — за бире¬ на мъст 93 5 камера, щпннтиа — 217 20; 235 27 7! камери 313 /-39 камери, големоформатни - П46/ камери, форсажни — на дви¬ гатели 256 13 камери, хладилни — 97 65 камеркпаанр 325 / камизолка 29 6 камила, дау гърба — 366 29 камила, ездитна — 354 2 камила, товарна — 354 3 камина 267 23; 3006 камина, скамейка до — 266 36 камини, огнеупорна тухла за — 159 26 камион (детска играчка) 273 62 камион за превоз на мебе¬ ли 268 47 камион с ремарке 213 34 камион, товарен - 206 15 камкордер 243 / камкордер, портативен - 243 2 кампания 334 65 камшик 307 53 камгиче 3205 камък 63 9 камък, бордюрен - 198 7 камък, горен мелничен — 9122 камък, граничен - 63 2 камък, допен мелничен - 91 23 камък, дялан — 158 30 камък за н■^пипиuане на зъ¬ би 24 36 камък, ключов - 336 23 камък, крайпътен километ¬ ричен - 15 109 камък, литографски — 340 57 камък, лунен — 6 /5 камък, мелничен - 91 16 камък, надгробен — 331 26 камък, овален заоблен — 36 66 камък, осмоъгълен - със заоблена плоскост 36 81 камък, основа от - 37 65 камък, пръстен със скъпо¬ ценен - 36 /5 камък, рисуван гладък - 328 6 камък, рюш воденичен — 355 52 камък, скъпоценен — 36 14 камък, точипен - 340 2/ камъни 281 22 камъни, абразивни — 172 7/ камъни, заоблени край¬ брежни - 13 29 камъни, мелнични - 91 20. 21 камъни, отделяне на — 64 9 камъни, подредени едри - 269 37 камъни, скъпоценни — 110 25 камъни, скъпоценни — за пръстени 36 72-77 камъни, точило за - 172 76 камъни, филтруващ слой от едри - 199 24 камъни, шлифовани — 36 42-71 камъче 107 26
камъчета за мозайка Б 28 камъчета за мозайка 338 39 камъш 378 39 камъш, китайски — 136 28 кана 39 30 кана, глинена - 260 78 кана, дарачно - 163 35,38 кана за вино 79 /5; 266 32; 332 46 кана за ьидо 309 66; 332 45 кана с врязан орнамент 328 35 кана с моторно масло 196 16 кана, стойка на дарочна ~ 163 36 касоваца 338 21 канавка 21637 канавка зо колела 195 28 канавка за оборски тор 75 20 канал 13 2; 15 57; 67/3; 138 /7; 148 59,202 32; 217 15¬ 28 канал,вентилационен - 144 22 канал, воднн — 334 54 канал, водносилов -914/ конол, външен слухов — 17 34,58 канал, главен маслен — 192 21 канал зо въздух 326 / / конал зо въздуха към двига¬ теля 257 14 канал за въз/досоприеминк 232 52 канал зо отвеждане на прах 163 22 канал за прекарване на лод¬ ки 283 60 канал за приток на мине¬ рална вода 281 9 канал зо разширяване 1 61 канал за солна луга 274 3 канал за телефонни кабели 198 16 канал за течен оборски тор 75 44 канал, иглен — 167 15 канал, кабелен - 152 20 конол на вентилатор 232 41,44 канал но жлъчния мехур 20 38 канал на кънка 302 22 канал, направляващ — зо кръстообразно навиване I^6 3г1 канал, обш жлъчен - 20 37 канал, отводнителен — 198 23.25; 216 33.36 канал, отводняващ — 269 23 канал, отточен — 268 8 канал, парнн — 210 22 канал, пикочен - ЗОИ канал, плитък — за измива¬ не на крака 282 22 канал, подходен - 217 27 канал, разширение на — 217 27 канал, стомашно-чревен — 77 15-19 конал, чернодробен — 2037 канал, шпо^ои - 143 66,85 канали 301 39 канали зо източване 217 44 каноли, полуокръжни — 17 62 канап 128 45; 183 10 канапе 42 24 канапе и стил биднрмойнр 336 17 канапе, двуместно - 246 36 канджа 27Ö15 кандилка 60 10 кандилка, синя - 60 10 кандило, олтарно - 330 49 канела 382 25 каннлка 93 14 каснлори 334 27 кани с лента 164 3.20 каничка зо вода 261 33 каничка зо мляко 44 31 каничка със сметана 265 21 кант 31 7; 121 12; 3014,50 кант за подгъв 103 14 кант, кожен - 30 18 кант, метален — 303 // кантар 47 33; 225 22 кантар, голям — 206 31 кантар, кухненски — 40 35 кантар, платформен - 206 40,41 кантар, съд но - 4037 кантарион, чнринн - 380 /6 кантарка 63 .5 ' кантонер 202 44 кантора, временна - 119 44 кантора на платформен кантар 206 40 кантора (сточна) 206 26 кану 283 3,4 кану на горските индианци 352 19 кану, слаломно - 283 4 кануист 283 55 канцела 326 13 канцеларии 225 53 канцелория 205 13; 245 1-33 канцелария но старши по¬ мощник-капитана 223 45 канче за гипс 13418 каньон 13 45 каня, червена - 362 // капак 38 13. 46; 40 13; 83 40; 113 13; 120 96; 122 3.1,52: 178 37; 242 62:313 18: 322 27 капак, бордов - 62 25 капак, вакуумен — 177 35 капак, вентилационен — 55 41 капак, глинен — 108 9 капак зо достъп до пречи¬ ствателна клапа 6 25 капак за предпазване от прах 2412,36; 242 5 капак на багажник 191 7; 193 Ю; ЮИ капак но иатъл 1666 капак но главято на луло 107 37 капак но главен перфори¬ ран барабан 163 21 капак но гьрловина с винт 130 19 капак на двигател 191 8: 195 36,50 капак но джоб 33 18 капак на изтегляща маши¬ на 164 7 капак но кадилница 332 40 капак но комера 313 25 капак на комутатор капак на котел 92 45 капак но машина 173 27 капак на обтуратор 313 8 капак на основен лагнр но коляновия вал 19022 капак на отводнителен ка¬ нал 198 24 капак на панти 309 27 капак на пилотска кабина 257 4 капак на прозорец 37 30 капак на радиатор н решнт - ка 304 12 капак на резервоар 38 48; 93 13 капак на стълбище 118 22 капак на сферична глава 249 36 капак но тоалетна чиния с хоилинн калъф 49 14 капак но товарен отснк 235 14 капак на хшдхжкстрактор 168 18 капак на центрофуга 168 18 капак на цилиндрова глава 19045 капак, плъзгащ сс — 179 2 капак, подвижен — на каби¬ на 230 39 капак, предпазен - <а V-об- разнн ремък 180 55 капак, прозрачен - 249 27 капак, llpoтнвонхихов — 187 77 капак, ръчка зо - 50 25 капак с тобла за единичен лист 249 33 капак с тръба 350 52 капак, сгъваем — 194 копак, стъклен — 40 7; 155 33 капак със стъклено покри¬ тие 269 56 капак, трикрак — 122 9 капак, шамотнн - 108 9 капан, вълчи — 87 45 капан за дребни хищници 86 20 капан за мишки 83 36 капан зо иолевки и кърти¬ ци 83 37 капан с челюсти 87 48 капандура 37 56; 38 2, 7, 121 6.329//; 336 4 капаци но амбразури (пор¬ тици) 218 66 капаци на люк 222 65 капацитет, витален - 27 36 капаче 77 39 капаче но вентил 187 32 капаче, хрилно — 364 5 капачка 143 5б капачка, бирена - 93 27 капачка, изолационна — 127 35 капачка на коляно 17 23 капачка но отвора за маза¬ не 187 62 капачка но тубичка 26052 капачка, nхахoзalllит>lа - 187 52 капачка, предпазно - 187 57 капачка, llхотивоllрахова - 187 57 капачка с надпис за разме¬ ра на перо 151 46 капачки за слушалки 2614Ü капачки, nоетаиесн но - 7646 ка^рсн 98 42 канитолбосд 183 35; 185 42 капитан 224 35 капител 334 20-25 капител, арабски — 337 /5 капител с два бика 333 25 капител с форма но въз¬ главничка 335 21 капитнл с форма по камба¬ на 333 16 капител с форма но лотосо- ио пъпка 333 14 капител с форма но палма 333 2S капитнлки 175 14 капишон 35 2 капка, падане на стъклена - 162 23 капка, проста - 36 5*5 капка, фаснтъч но — 36 56 капна 187 25; 189 25 капирт>| 222 65 капра 186 5 каприола 71 5 капролактам 1770 25 капсула 87 59 капсула, космическо — 6 9, Ю капсула, отворена - със сн- мнна 384 55 капсула, пореста — 370 96 капсула, шуплеста - 370 96 капсули, аннхосдси - 106 кар високоповдигач 225 44. 226 8. 15 карабини, автоматични - 288 /6 карабина, еднозохедна лов¬ на - 87 / карабина, многозаредllа ловна — 87 2 карабинер 300 46 каравана 278 52 каравана зо панаири 206 26 каравана с клетки 307 62 каравана, сенник на — 278 57 каравана, циркова — 307 34 каровсла 218 27-43 карамфил 382 28 карамфил, брадат - 60 6 карамфил, градински — 60 7 карате 200 18-19 каратист 299 /5 карбуратор 189 4; 192 / • /5 карбуратор с низходящ по¬ ток 192 115 карбуратор с падаща струя 192 115 ' карбуратор с хоризосталнс поток 190 79 кардон 284 6 кардан, V— 67 3/ кардинал 363 5 кардинал, червен — 363 5 кардия ЮИ карн 95 3 каре за сериис 293 12 карета 1863 кариотида 334 36 кариера 158 / кариера за глина 15 55 кариера, каменна - 15 57 карикатура 342 53 карсавал, крал на - 306 55' карнавал, кралица на — 306 61 каро 276 41 каросерия, опора към - 192 72 каросерия платформен тип 194 6 каросерия, под но - 1912 каросерия, еа.моноссши — 191 / каросерия, скосена задна част но — 1Ю
Б 29 кей каросерия, скосена задна част на автомобилна — 193 29 каросерия, сменяема — 194 23 каросерия, товарна — 194 3 карпус 17 15 карт 305 83 карт с педали 273 33 карта за серийни и паралел¬ ни портове 244 13 карта за стена 260 44 карта, звездна — на Север— ното небе 3 1-35 карта, климатична — 9 1¬ 39,40-58 карта на град 204 /5; 268 2 карта на жп маршрути 204 33 карта на света 14 10-45 карта с чип с програми 115 9 карта, синоптична — 9 1-39; 342 66 карта, френска — за игра 276 37 карта, членска — 275 14 картер 190 40 картер, маслен — с помпа 65 45 картечница 255 26 картечница, зенитна — 255 48 картечница, монтирана на въртящ се лафет 255 87 карти за игра 276 36 картина 43 20; 246 28 картина, рамка на — 43 21 картинг 305 82; 308 62 картичка с името на госта 4513 картон 173 5/ картон, грундиран — 338 22 картон, жълт — 291 63 картон за яйца 74 45 картон, здравен — 22 8 картон, здравен — на па¬ циент 25 5 картон, показване на нака— затслен — 291 61 картон, червен — 291 63 картони на приключените случаи 22 7 картотека за болните от ди— абет 22 26 картотека на клиенти 248 24 картотека на пациенти 22 6 картотека, регистрационна — за документи 248 2 картоф 68 38 картоф, надземна част на ~ 68 41 картофи, сортове — 68 38 каргофокомбайн 64 59-84 картуш 336 7 картушка 224 47 каруца за отнасяне на уби— тия дивеч 86 39 каруца с оборски тор 63 15 карфиол 57 31; 99 84 каса 47 34; 12032; 196 29; 207 86; 250 1; 266 69; 271 2; 275 2; 312 2 каса, автоматична — 99 93 каса бира 99 72 каса за обмяна на пари 236 23 каса за прозорец 118 10 каса, затворена формовъч— на — 148 18 каса на врата 41 26 каса на изхода 99 92 каса на прозорец с перваз 37 24 каса, наборна — 174 3 каса, огнеупорна — 246 22 каса, открита формовъчна - 148 33 каса, решетъчна — 206 5 каса, странична част на ~ 111 Н- 12032 каса, театрална — 308 7 касета 114 64; 177 9 касета за 10-мстров филм 11553 касета за данни 115 52 касета за дневно осветле— нис 177 50 касета за лента 249 16 касета за миниатюрни фил— ми 112 35 касета за нормалноформа- тен филм 114 7 касета за филм 112 65 касета за филм за дневни снимки 3117 касета за филм тип 11(0 114 17 касета за филм тип 126 114 15 касета, звукозаписна — 117 76 касета, контролна — на еи— стемата за поддържане на жизнените функции 6 23 касета, метална — 242 47 касета, нормална — 242 45 касета, пожарообстопасено — за кинофилм с циркули— раща маслена охлаждаща система 312 25 касета с кинофилм 8 мм, единичен 117 39 касета с магнитна лента! 244 56 касета с хартия 244 63 касeга- тяло на ~ 117 30 касета, универсална — с хартия 249 34 касета, филмова — 312 16 касета, филмова —... за зву— козапис 117 29 касета, хромдиокеидна — 242 46 касети за пиелограми 27 14 касети, защитени против за— пис 242 49 касети, сгъващи — 185/0 касети, стиф от - 76 30 касетофон 117 73; 261 42 касетофон, ДАЛ— 242 66 касетофон с две касети 242 43 касиер 250 2 касиср( ка) 266 70; 271 / касиерка 99 94 Каеиопея 333 каецчка за плащане с уст— ройство за разваляне на едри монети 197 33 касия, исснолистна — 88« 16 каска 105 25; 12013; 264 35; 289 18; 292 24; 299 30; 329 39,59 каска, защитна — 808 14 каска, лека — 329 61 каска, пожарникарска — 270 38 каска, предпазна — 127 48; 140 22; 158 10; 290 3; 300 53; 302 34 каска, предпазна - със заб¬ рало и наушници 84 23 каска, скиорска — за спус¬ кани 301 /3 каскада 272 9 каскет, рипсен — 35 25 кастанети 324 46 катакомба 331 59 каталог 262 22 каталог, моден — 104 6 каталог, основен — 262 21 катамаран 284 65 катамаран е извънбордов двигател 286 21 катамаран „Торнадо“ 284 64 катапулт, стартов — 259 14 катарама 31 /2.101 52 катарама на впрегатен рс— мък с хамут 71 14 катедра, лекторска — 262 4 катедра, учителска — 260 22 катедрали 335 /-И катер 258 12.45.61 катер, дъно на — 286 32. ?5 катср, моторен — 286 3 катер, противопожарен - 27065 катер, ракетен — 258 69, 75 катер с редансн корпус 286 85-87 катер, спасителен -228 /7 катерач по заледени скали 300 15 катерене по сняг и лсд 300 14-21 катерене, рамка за — 273 47 катерене, скално — 300 2-13 катери, десантни - 259 46 катери, моторни — 286 1-5 катерица 822 19 катерушка 273 17 катети 346 32 катетър, поставка за — 26 30 катетър, стерилно опако¬ ван - 26 3/ катинар 382/ катод 178 6 катод, бързонагряващ се — 24025 каиокала 365 8 катран, котел за — 200 47 катран, степенна дестила— ция на — 1704 катран, суров — 156 32 катушка за шлангове 270 28 каубой ЖЯ; 319 36 каупср 147 15 кауетификатор с бъркалки 172 49 кафе 98 67: 99 68; 382 6 кафе, комплект за — 265 18 кафе на гьрна 98 65 кафеварка .39 38 кафсмашина 265 2 кафемелачка, електричес¬ ка - 39 24; 98 69 кафене 265 1-31 кафене с маеи на улицата 268 59 кафене с тсраса 272 57 кафения 44 28 кахла 266 35 каца 130 / каца, дървена — 91 27 кацане 233 26 кацане, вертикално — 232 22-32 кацане, прожектор за — 257 37 кацане, степен за — 6 28-36 кацане, шейна за — 232 15; 256 21 каче 55 48 качул 359 26 качулка 28 26; 29 2; М 69. 35 2:33^115» качулка за сокол 86 44 качулка на анорак 300 19 качулка, подвижна — 31 2/ качулка, шнур на — 29 64 каша, дървесна — 172 77 каша, ечсмична — 98 35 каша, конвейер за зарежда¬ не на целулоза или дър— весна - 172 79 каша, пивоварна - 93 10 каша, получаване на пиво— варна — 92 42-53 каша, хартиена — 172 1-52 каталог 367 25 каюта 218 45 каюта, адмиралска — 218 27 каяк 283 4; 353 /2 каяк, ветрило на — 283 62 каяк, двуместен — 283 61 каяк, единичен — 283 54 каяк, ескимоски — 283 68 каяк за воден слалом 283 69 каяк, палуба на — 283 57 каяк, платно на — 283 62 каяк, туристически — 283 70 каяци 283 68-70 квадрант 347 5 квадрат 346 33 квадрат, бял ~ 276 2 квадрат за земна гимнасти¬ ка 296 /7— 297 6 квадрат за батсра 292 51 квадрат на средата на таб¬ ло 292 34 квадрат (стсна на куб) 347 3/ квадрат, чсрен — 276 3 кварта 321 9 квартал 37 54—57 квартал, жилищен — 15 28 квартал, пристанищен — 225 / квартола 321 23 книнто321 10 квинтола 321 23 квитанция за багаж 204 8 кеб 186 29 кегел 175 18,46 кегла 305 12 ксгла в десния ъгъл 305 8 кегла в левия ъгъл 305 6 ксгла. задна дясна — 305 10 ксгла. задна лява — 305 9 кегла. 1адна. последна — 305 // кегла. предна дясна — 305 4 кегла. предна лява — 305 2 ксгла. първа — 305 / кегла, централна — 305 7, 13 ксгли 305 1-13 кегли, схсма на подреждане на-305 М/. 14 кедър 72 65 кедър, италиански — 372 55 кей 15 59; 222 5; 225 64: 272 46 кей, въглищен - 225 18
кей за кораби тип ро-ро Б 30 кей за кораби тип ро-ро 225 39 кей за папетширани това¬ ри 225 41 кей. използван преди шпю- зова не 217 26 кей, ремонтен - 222 10 кей, рибарски - 225 56 кейк, кръгъл — 97 33; 99 22 кейк, плосък - 99 21 кейк с шоколадова глазура 97 34 кейк, филтърен - 161 13 кекс, кръгла форма за — 40 29 кекс, правоъгълна форма за -402» келнерка 266 18 кенгуру 366 3 Кентавър 3 39 кентавър 327 52 кел 89 2; 89 94 кепе, плетено - 35 8 керван 216 22 керван, камилски — 354 / керемида, билка - 122 3 керемида боброва опашка 122 6 керемида, вентилационна - 122 7 керемида, вълнообразна — 122 54 керемида, горна — 122 58 керемида, долна — 122 57 керемида за гребена 122 8 керемида, плоска — 122 6, 46 керемида, плоска марсил¬ ска - 122 60 керемиди за завършване на билото 122 4 керемиди за първия ред 122 керемиди н видове покрива¬ не 122 45■60 керемиди, режеш инстру¬ мент за - 122 33 керия 373 28 керн 326 28 кернщпалт 326 24 керпеден 134 13; 140 69 кесийка за баня 28 9 кесийка за бонбони 47 32 кесийка за тютюн 107 43 кестен 371 60 кестен, испански — 384 48 кестен, конски - 371 58,60 кестен, сладък — 384 48 кетчуп 45 43 кеч 220 9 кече, подс<^.^1^.л|^^о — 71 44,48 кечер 292 54, 60, 64 кегпамет 244 9 кианти 98 6/ кизелгур, филтър с — 93 4 кикстартер 188 43; 189 38 Кил 3 46 кил 283 32; 285 47; 286 43, 61 кил, баластен - 285 32 кил, вертикален — 222 53 кил, заложен — 222 22 кил. маневрен — 227 30 кип, оловен — 285 36 кил. плосък — 222 49 кил, подвижен — 285 41 кил, скулов — 222 47 кил, хоризонтален — 222 49 килбл^к 222 39 килийка 77 26-30 килийка, запечатана - с ка¬ кавида 77 32 килийка, запечатана - с мед 77 33 килийка с яйпе 77 27 килийки за запаси с цветен прашец 77 35 килийки за работнички 77 34 килийки за царица, пчела майка 77 37 килийки, търтееви — 77 36 кипим 44 16 килим, олтарен — 330 3 килим, персийски — 4636 килими, уред за чистене на -50 57 килимче до легло 43 22 килимче за баня 49 48 килимче пред тоалетна чи¬ ния 49 18 кипия за трансформатора на отоплителна система 212 40 километраж 191 74 кипометроброяч 191 74, 77 кил-метр-показател 187 33 киматион 334 19 кимоно 353 40 кимоно, ръкав тип - 3036 кинескоп,телевизионен - 2403 кинескоп, цветен — 240 15 кино 312 I кинокамера 117 1; 310 47 кинокамера, компактна — 117 51 кинокамера с възможност за звукозапис 117 22 кинокамера със звуков им¬ пулс 117 71 кинокамери 313 1-39 кинолента. навита — 312 33 книтмтигажнст 311 43 кинопрожектор 311 22 кинопрожекция 312 1-23 киносалон 312 / кинофилм с магнитна пъ¬ течка за звукозапис 117 82 кипарис 372 58 ^^352 22 киргиз 353 22 кири 354 33 кирилица 341 20 кирка 158 31 киркобрадва, противопо¬ жарна - 270 43 киселина, карболова — 170 14 киселина, сярна — 156 33, 34; 17024 киселина, циановодородна -8В/5 кислород, подаване на - 25 23 кислород, течен - 234 24; 235 46 кислород, тръбопроводи за течен — 234 10 кислород, щлангза — 141 10 Кит с променливата звезда Мира 3 // кит, стъкларски — 124 17 китара 318 8; 324 12 китара, джазова - 324 73 китара, древногръцка — 322 15 китарист 318 9 китарон 324 1 китка 16 47; 17 /5-/2 15; 19 76: 332 54 китка, гръб на — 19»3 китка, лакътна страна на - 19 70 китка на манипулатор 2 41 китка, парнир на - 15042 китепедобни 367 23-29 кифла 97 13 кифла гъба 381 31 кифпа. двойна - 97 15 кифпа, козуначена — 97 4/ кифли 97 13-16; 99 12 кифличка 45 21 киша 304 30 клавиатура 17437; 1762/; 236 44; 23746; 244 /5; 245 27; 249 2-6; 322 28; 324 39; 325 4-5 клавиатура за вътрешни те¬ лефонни връзки 245 14 клавиатура за ръчно управ¬ ление 195 8 клавиатура, компютърна - 238 /3 клавиатура, подвижна — 237 25 клавиатура с цифрони буто¬ ни и функционални буто¬ ни 237 // клавиатура, телефонна — с бутони 246 14 клавиатура, цифрова — 244 20 кланикерд 322 36 кланикорд, механика на - 322 37 клавичембало 322 45 кланищ 324 46; 326 » кланищ, п— (ни-клаиищ) за изчисляване на окръж¬ ности 247 24 кланищ, бял - 325 4 кланищ, горен педален - 326 52 клавиш, долен педален — 326 5/ клаииг „ентър“ 244 18 кланищ за главни букви 249 3 клавиш за десетичен знак 247 19 клавиш за изключване на табулатора 249 8 кланищ за начало на копи¬ рането 249 43 кланищ за ноа ред 244 18 кланищ за определяне на полето 249 6 клавищ за потвърждаване 244 18 кланищ за преминаване на нов ред 249 4 клавищ за регистри 326 39 клавищ „равно на“ 247 20 кланищ, табулаторсн - 249 7 клавищ, черен — 325 5 клавиши за действия с па¬ метта 247 22 клавиши за позициониране на курсора 244 19 клавиши за проценти 247 23 клавиши за режима на сор¬ тиране и двустранни ко¬ пия 249 4/ клавиши за увеличение, на¬ маляване и избиране на програми 249 40 клавиши за управление 249 40-43 ' клавиши, командни — 247 2/ клавиши, опера тивни - 246 19 клавиши с букви и клави¬ ши с цифри 244 17 кданншн с цифри 271 3 клавиши, функционални - 244 /6 31; 245 28; 247 17; 2719 клавиши, цифрови - 247 18 клавиши, числови - 309 76 кладенец 5 24; 15 100; 145 17; 26940 кладенец, артезиански - 12 25 кладенец, сондажен - 12 25 кладенец, събирателен — за непречистена вода 269 4 кладенец, тръба на - 269 64 кладен чс, смесител но - 192 /6 клаксон 188 53 кламер 247 /, 2 клане, животно за - 94 2 клане, свиня за — 94 // кланица 319/3 . клапа 323 32.35 клапа, аварийна - 288 72 клапа, аортна — 20 49 клана, белодробна - 2056 клапа, 6нкyспндалиа — 20 47 клапа, въздушна — 192 6 клапа, двуплоскостна фау- перона - 229 40 клапа, дроселна — 27 43; 192 9 клапа за кацане 257 38 клапа за носов колеснии 23124 клапа за управление на ба¬ лон 288 75. 82 клана, митрална - 20 47 клапа на дига 216 34 клапа на основата на резер¬ воар 38 49 клана на отдушник 38 52 клана, плъзгаща се - 244 44 клапа, регулаторна - 38 76 клала, регулираща — 192 63 клапа, спирачна - 229 44; 287 38 клапа, трнкyспндалиа - 20 46 клапа, фаулерова - 229 52 клапан 288 83 клапан за аварийна спирач¬ ка 210 57 клапан за опесъчанане 210 55 клапан за разтоварване 213 21 клапан, изпускателен - 190 46 клапан, нагнетателсн — 67 9; 210 26 клапан, предпазен - на маслена помпа 19067 клапан, регулиращ - 153 29 клапи за регулиране на тем¬ пературата 1065 клапи, сърдечни — 2046■4/ кларнет 318 4; 323 34 кларнегиcr318 5 клас 68 23,10; 69 23; 370 67, 70; 383 62 клас, ръжен - 68 2
Б31 книга клас „Динги“ 284 50 клас „Динги-30 кв. м“ 284 61 клас „Дракон“ 284 57 клас „Звнздо" 284 55 клас „KP“ 284 63 клас „Летящ холандец“ 284 49 клас „Пират“ 284 52 клас. „Р—. кслова яхта 6 м“ 284 59 клас „Солинг“ 284 56 клас „Тнмннст“ 284 54 клас „Фин“ 284 5/ клас „Шарпи-И ки. м“ 284 53 класихасн, табло за - 289 38 клосица, ливодно — 69 27 класове, повдиган на жит¬ ни — 64 2 класче 375 4/, 42; 383 66 клауза, обозначаваща доку¬ мента като менителница (трата) 250 17 клеймо 252 36 клнк 295 6; 372 21 клек, свит опорен - 295 23 клнма зо дистанционно уп¬ равление 115 13 клен 371 53 клепач, горен - 19 39 клепач, долен — 19 40 клетка, асансьорна — 271 46 клетка, външна — 356 11 клетка за диви животни 30749 клетка зо снасяне 74 19 клетка за ^чера 292 49 клетка, касехгренова - 5 4 клетка, подвижна ~ 222 40 клетка, решетки но — 307 50 клетка, слънчево — 32, 34 клетки, етажни — 74 20 клетки за бикове 319/4 клечка, кибритена — 107 22 клещи 108 //; 119 05; 121 59; 126 58; 13637, 139 33; 162 44:340 59 клещи, големи — ЮТ4/ клещи, горна челюст но — 163 66 клещи, долно челюст но - 163 65 клнщи зо горен тремолар 24 47 клещи зо изтегляне (оголва¬ не) но изолация 127 64 клещи зо куки 89 40 клнщи за отваряне устато но риба 89 42 клнщи за отетхaсяиaнн бом¬ бето на обувка 100 52 клещи зо пирони 10056 клещи зо рязане 127 51 клещи зо рязане и оголване но проводник 134 15 клещи за рязане на кости 26 5/ клещи, заваръчни - 142 23 клещи, комбинирани - 126 60.134 14 клещи, комбинирани — зо рязане 127 53 клещи, кръгли — 137 25 клещи, малки — 100 40 клещи, обикновени — 140 68 клещи, обущарски - 100 38 клещи, огънати — 137 37 клещи, плоски - 137 24 клещи, рибарски - 89 37 клещи, ръчни —ножици 11907 клнщи с кръгли челюсти 126 64 клещи с плоски челюсти 126 62; 14066 клнщи секач 140 67 клещи, стъкларски - 124 19 клещи със закръглени краи- що 127 50 клещи тил човка 121 47 клещи, тръбни - 126 S0.61; 127 47 клешн, челюстни — 134 13; 14169 клещи, шлосерски - 140 60 клещи щипци 126 65 кливаж 11 52 кливн>21922 клианр, втори - 219 21 кливнршог 219 14 кливия 53 0 клиннт 98 43; 002; 1112; 248 /0; 265 22; 266 25 клиентка 2536 клиннт, nоетоеснс — 266 40 клиентка) 98 43; 99 2; 271 16 клиентка 99 /0; 265 23 клик 88 54 климат, бохналнн — 9 56 климат, нквоториалнн — 9 53 климат, изкуствено поддър жан - 356 21 климат но иечнитн ледове 9 50 климат но тундрата 9 57 климат, полярен — 9 50 климат, северен — 9 56 климати, полярни — 0S7•SЯ клин 119 /5; 126 55; 132 19; 137 31; 148 61; 158 7 клин, винтов — зо лнд 300 40 клин, изстрелван — 94 4 клин, ластичен - 32 II клин, риннлен - 30039 клин с глава 143 74 клин с дървена дръжка и халка 85 4 клин, скален — 300 30 клин, хидравличен - 84 25 клин, юмручен - 328 / клинкер 160 клинове зо ^здн.лки между думитн 174 24 клинове от твърдо дърво 12196 клинок 294 44 клин^|^п^с3410 клин чн 122 5/ клипер 220 29,36 клисар 330 26, 40.58 клисура 13 52 клителум 357 26 клитор 21000 клиф 13 25-3/. 20 клише 178 40 клише агготииия 178 38 клише, двойно ндсонроцн- горно машина за - 178 30 клишн, растерно - 178 38 клише, щрихово — 1718 42 клищогхаф 177 52 клозет 49 12; 11849 клон 3705 клон, плодоносен - 59 19 клони, инструмент за каст¬ рене на малки - 85 9 клонка, палмова - 384 3 клонка, плодно — 3713,11, 18,31,36,41,47;59,56,64; 372 51.63; 382 2,37; 383 34 клонка, плодоносна — 59 48 клонка, ракитово ~ с листа 371 29 клонка с женска щцщахка 372 66. 70 клонка с жннски цвнтоин 384 42 клонка с женски шишарки 372 59 клонка с листа 371 27; 383 61 клонка с лъжлив цвят 384 12 клонко с миналогодишно шишарка 371 32 клонка с млади плодове 37159 клонка с мъжки и жннски „цветове“ 372 43 клонка с плодове 384 0, 30 клонка с рнси 371 10 клонка с цветни пъпки 371 2S клонка с „цвнтоин“ 372 33 клонка с цвнтоин и плодове 382 /7 клонка с шишарка но лист- внницо 372 36 клонка с шишарки (жен¬ ски) 37240 клонко, скъсено — 372 23,31 клонко, странично - 370 21 клонко, цъфнало — 382 3.0, 23,27,31,47 клонка, цъфнала — с диупо- лоин цвнтоин 382 12 клонка, цъфнала — с жнн- ски цветове 382 50 клонка, цъфтящо — 58 14; 3112,10,16,34,39,51,54, 66, 71; 378 2,27; 382 41; 38322,26,30,36;42■; 384 17, 24.37.49.54 клонка, цъфтяща - цари¬ градско грозде 58 2 клонка, цъфтящо и плодно - 383 46 клонка, цъфтящо койсинва клонка, цъфтяща крушова -58 32 клонка, цъфтящо лешнико¬ ва - 59 44 клонка, цъфтяща орехова 3^7 клонка, цъфтяща праскове- но — 59 26 клонка, цъфтяща черешова ~30/ клонка, цъфтяща ябълкова — 8-82 клонове но парабола 347 15 клонче 370 6 клоун 307 24 клоун музикант 307 23 клоунада 307 25 клуб, морски - 283 23 клупа 84 21; 85 10 клюз, илеколнн — 227 II клюн 88 84; 300 33; 362 6 клюн, кожеста торба на — 3590 ключ 127 /7; 323 /Я;324 //. /9 ключ, алтов - 320 10 ключ, басов — 320 9 10 ключ, блокиращ — 313 33 ключ, в който влиза гребло¬ то 283 4/ ключ ВКЛ/ИЗКЛ 247 /6 ключ включване/изключва- нн 249 9. 64 ключ, ганчен — 195 44 ключ, главен - 153 2 ключ, дисамометричнс - 195 45 ключ до (олтов) 320 Ю ключ до (тенорои) 320 // ключ, железен — 328 32 ключ за автоматично регу¬ лиране но автофокуеиха- нето 117 // ключ за ерата 14033-35 ключ за гребло 278 /0 ключ за настройване 325 20 ключ за освстленин 127 4 ключ за регулиране силата но глосо 261 43 ключ зо хотелско стоя 267 9 ключ, комбиниран - 134 12 ключ на ръката 299 10 ключ на хидрант 270 27 ключ, 0111^101 - 126 63 ключ, плосък — 140 40 ключ, регулируем S-обха- знн - 12666 ключ, регулируем, разтво- рящ сн гаечен - 126 67 ключ-регулатор за вътреш¬ ното осветление и връ¬ щан на дневния киломнт- роброяч 191 77 ключ, ръчнн '^№^^40- ски - 195 46 ключ, секретен — 187 50 ключ сол 320 0 ключ, стеннн - за осветле¬ ние с шнур 127 16 ключ, теноров - 320 // ключ фа 320 9 ключ, френски - 126 68; 134 // ключ, цигулков — 320.0 ключалка 237 21; 300 47 ключалка за запалването и зо кормилното колело 191 75 ключалка зо пълнителя 255 7 ключалка за сменяне на цевта 288 28 ключолка, свързваща - 6 28 ключар 140 / ключица 17 6 ключове 324 23 ключове, комплект гаечни - 134 2 ключове, нотни — 320 8-1 / кнехт 227 9 кннхт. крьса-овиднн - 227 /0 книга 185 36 книга за пхндвlхuтнлсо за¬ писване 8а преглед 22 // книга за регистриране на гостите 267 8 книга, пощенско — за до¬ ставките 236 /0 книга, разтворено - 185 52 книга, режисьорска — 316 44
книга с църковни химни Б 32 книга с църковни химни 33050 книга, сцснарна — 31045 книга, съшита — 185 22 книга, ценна — с фиксирана доходност 251 11-19 книги 46 8 книги, антикварни — 309 55 книги, детски — 48 23 книги, религиозни — 33*03/ книговезец 183 2 книгохранилище 262 II книжа, ценни - 251 2 11-19 книжарница 268 57 книжка, детска — 47/7 клина 222 5/ кобила 73 2 кобилица 190 55, 34 кобилка 340 19 кобур на пистолет 264 24 коиил 136 26 ковчег 331 55 ког, корейски — 218 18-26 кел, пощенски - 236 43 кодиране, работно място за - 236 35 коефициент за скорост 203 57 коефициенти 345 4 кожа 323 52,55324 5/ кожа, вътрешна страна на - 131 73,18 кожа, дебела — на плешка¬ та 88 55 кожа, дебела — с четина 88 56 кожа, дезинфекция на - 22 60 кожа за подметки ПИН/ кожа, задна страна на — 131 /518 кожа, лицева — 100 42 кожа, не-Орязано — 131 6 кожа, неразкроена — 131 6 кожа, овча — 353 25 кожа от норка 131 11 кожа, оцветена волска - 354 11 кожа, разкроена — от нор¬ ка 131 19 кожа, разкроена - от рис 131 16 кожа, скроена -131/4 кожа, съшита - отрие 131 20 кожар 131 / кожар(ка) 1318,2.3 кожи с косъм 131 5 кожи с косъма навън 131 11-21 кожух 116 4/: 130 25:143 79; 147 46; 153 37 кожух, външен — на вър¬ тящ се съд 168 17 кожух, горна част на - 313 16 кожух, долна част на — 313 17 кожух за подводно филми¬ ране 117 57 кожух, таукoиттлацнoиеи — 313 1&И1.27 кожух на ауспух 188 /6 кожух на главина 187 69 кожух на двигател 256 25 кожух на камера 177 25 33 кожух на конусен барабан 163 30 кожух на копирен апарат 116.29 кожух на машина 200 2 кожух на реактивен двига¬ тел 231 26 кожух на филмова лента 313 9 кожух на шумозаглушител- но гърне 188 16 кожух над окачването 168 16 кожух, подвижен - на пра- х-улонитсл 133 20 кожух, предпазен — 1059; 133 52; 138 9; 140 20 кожух, предпазен — на вери¬ га 188 46 кожухарска) I31<3; 23 коза 73 14; 296 /7 ' коза, дива — 367 5 кезиножка 3409 козирка 300 20 козирка, заснежена - 300 20 козирка над врата 37 67 Козирог 3 36; 4 62; 367 7 коило 136 26 кейки, сгъваеми — 259 84 койпер, долен - 154 57 койра 359 13 кой|>а, тънктклюно — 359 кок 34 29 кокапче 19 82 кокарда 60 19 кокерспаниел 7055 кокила 147 кокила, стена на — 148 29 кокили 147 56 кокили, батерия от — 147 36 кокили, човек-сандвич на - 308 49 кокипобегич 359 19 кокиче 60 1 кокотка 306 57 кокошка 62 30; 73 19 кокошка, бепочеда водна - 359 20 кокошка, порода дребна — 7456 кокошка, угоено — 98 7; 99 55 кокошки 73 /9-26 К0КШ1Т 285 38 кокс, конвейер към бунке¬ ра за - 156 4 кокс, разтоварване на — 156 15 кокс, сортиране и пресява¬ не на - 156 14 коктейл 317 55 коктейли, шейкър за — 267 61 кол 78 7; 84 /7; Ш// кол, опорен — 52 31 кол, страничен — 85 50, 47 кола, пощенска 186 55; 236 52 кода, английска - 186 55 к—дан 295J^;:^0 -/J^;3^110,41; 32 5933 23,59;/118,36; 289// колон, впит — 31 66 колан, вързан но панделка 3046 колан, гръден - 30056 колан, който се връзно 31 19 колан, постичен — 31 63: 32 5 колан, nрcдnатеи - 191 97 колан противопожарен — 270 44 колан с тежести 279 14 колани но парашут 288 45 Колар с Капела 3 27 колач 94 / колба, дестилационно - 33O4/.30 колба, ерленмайерова - 173 3;33039 колба за промивоне 349 5 колба за филтрувоне 350 40 колба, мерителна — 173 5; 3302/ колба, мерителна обемна - 350 28 колба, облодънни - с дъл¬ го гърло 350 38 колои, плоск-чинна - 350 36 колба, светлинна — за ед¬ нократна употреба 114 74 колба, тригърла - 35055 колбас, полукръгъл — 96 10 к-пОо^рниш 96 31-59 колбаси 96 6-11; 98 4; 99 54 колбаси, варени — 961 колбаси, пълнене на - 96 49 колбаси, специално вилица зо - 96 44 колеж 262 1-28 колектор 1045; 155 19 колектор, изпускателен - 19056 колектор, плосък слънчев - 155 28 колектор, плосък слънчев — със слънчева клетка 155 32 колектор. смукателен 190 16,18 колектор, шум-з оглушите¬ лен - 1895/ колело, баланени - 188 5 колела, движещи — 214 70 колела, зъбни — 143 82-96 колела на иищелктвoличн 16656 колела, планетни зъбни — 143 94 колело, 11лотформо на — 11(952 колело, предоики на к-нич- ни зъбни — 91 25 колели, регулатор на ходо¬ ви - 64 58 колела, сменяеми зъбни — за изменяне честотата но иъргннн но вретената 164 40 колело 50 81; 65 15.80; 169 16; 241 //: .54059 колело, антомебилне — 191 14 колело, акробатично — 305 79 колело, бе^лно - 256 27 колело, верижно зъбно — M3 90; 187 38, 74 колело, виенско — 308 57 колело, винтово зъбно — за скоростомер 192 39 колело, воденично — с гор¬ но аодна струя 91 55 колело, воденично — с дол¬ на аодна струя 91 59 колело, воденично — със странична водна струя 91 37 ' колело, водещо — 65 /6: 100 8 колело, водещо — но тегле¬ що въже 214 61 колело, нодещо зъбно — 214 8 колело, водно — 280 12 колело, вятърно — 55 55 копеле, грънчарско — 161 // колело, двигателно - 255 30 колело, детско — 273 9 колело, дяволско — 308 46 колело, екснентрик-ио — 1665.5 колело га гаден ход 21056 колело зо настройка но ви¬ сочината на ря щин 132 66 колело га настройка ни но гиски 180 Л7 колело зо ръчна настройка на отвора между острие¬ тата 172 74 копеле зо ръчно задвижва¬ не 167 30 колело зо ръчно задвижва¬ не ни мигината 167 7 колело за ръчно повдигане и спусконе на преднато зъбна рейки 163 18 колело зо теглене но печал¬ бите 308 45 колело, задвижващо — 64 31; 233 5 колело, тадвижаошт — но долния затнпвашвил 168 4 колело, задно - 297 23 колело, зидно — но кола 186 /7 колело. гадно управляемо - 64 59 колело, зъбно - 11027 колело, зъбно - за обратен ход 211 55 колело, зъбно - но пусков двигател 1675/ колело, зъбно — с вътреш¬ но тaценuaиc 143 95 колело, зъбно — с наклоне¬ ни зъби 143 89 колело, зъбно — с наклоне¬ ни зъби зо 1-во предавки 192 56 колело, зъбно - с наклоне¬ ни гъби зо 2-ри предавки 192 45 кoлнлт. зъбно - е наклоне¬ ни зъби га .1■ти предавка 192 34 колело, кон и ч но зъбно - 91 // копеле, конусно зъбно — 143 9/ колело, копирно — 64 86 колело, кормилно - 191 57 кoлелт. лопитково — 217 52 колело, мохово — 166/5 колело, междинно зъбно - за гoриuтнагиегагелна помпи 190 57 копеле но копянов над 166 51 копеле но ког 189 57 колело но рулетка 275 28 копеле но ръчна спирачки 212 64.80 колело, направляващо - 64 52 кoлелo. опашно - 256 27
БЗЗ комплект абразивни дискове и форми за скосяване колело, опорно ~ 65 59; 255 32 колело, подаващо зъбно — 312 26 колело, подпорно - 278 54 колело, поемащо зъбно - 312 27 колело, полирно ~ 108 44 колело, предно — 186 4; 187 22; 32; 18836 колело, предно — на земя 297 26 колело, предно — с предно задвижване 191 52 колело, предпазна рамка на — 197 11 колело, регулиращо дълбо— чината — 64 88 колело, резервно — 191 25; 193 12; 194.35 колело, ролково — 206 39 колело, ръчно — 90O24; 133 8; 14943; 183 23 колело, ръчно — за нает— ройка на пинолата 149 30 колело, ръчно — за регули— ране височината на маса— та 133 22 колело, ръчно — на ходо— вия винт за надлъжно движение на седлото 149 13 колело, ръчно задвижващо ~ за изпразване на кофа— та 201 9 колело с лети епици от лск метал 189 48 колело с пластмасов диек 289 25 колело с ремък 104 15 колело, спирачно — 91 5 колело, средна част на кор— милно - 191 57 колело, стспспчаио зъбно — 143 82 колело, странично — на гре¬ да 297 21 колело, управляемо носово — 23040 колело, ходово — 64 41,56, 6124 колело, ходово — на помпа 67/4 колело, централно зъбно — 143 96 колело, челно зъбно — със стреловuлци, шснронни зъби 143 87 колелце, навиващо зъбно — 19084 колелце, трасиращо — 129 42 коленка 295 7, 8 коленчица 69 12 колесар, регулируема опо— ра на — 67 22 колееник, главен — 230 4/: 256 26; 288 .33 колсеник, главен — с хид¬ равлично задействане 235 3/ колееник на плуг 65 И-И колесни^ носов ~ 28834 колееник, носов — с хидрав— лично командване 235 30 колееник, носов прибиращ се-31 23; 257 3 колееник, портален — 232 18 колееник, прибиращ се — 232 10 колееник, прибиращ се гла¬ вен - 231 28; 257 40 колееник, спомагателен - 194 32 колесник- хидравличен цилин¬ дър на главен — 257 41 колесница 186 / колесница, миниатюрна ри— иуална — 328 36 колет 204 2; 236 3 коли и карети 186 /—3 коли, поемаща маса за на— пречно сгънати — 185 15 колиба, индианска — 27359 колиба, летяща кучешка — 288 9/ колиба, негърска — 354 21 колибри 868 4 колие плътно по врата 36 16 колимаиор 111 46; 351 30 количка 97 73; 206 14 количка, бебешка — 273 31 количка, градинарска — 5647 количка, детска — 272 71 количка, детска — с педали 273 33 количка, дървена ръчна — 309 86 количка за бутилки 141 23 количка за гасене на кокс, е двигател 156 10 количка за игра на голф 293 85 количка за кукла 47 10; 48 24 количка за океиженово за— вариввне 13835 количка за отпадъци (об— резки) 157 16; 199 9 количка за пазаруване 50 87; 99 / количка за палети 159 18 количка за продажба на вес¬ тници и списания 205 16 количка за резервни части 109 22 количка за сервиране 45 32 количка, зареждаща — 156 6 количка, затягаща — 157 12 количка, зимна бебешка — 2834 количка, инструментална — 195 42 количка кариинг 308 63 количка, кранова — Ш 21, 28 количка, лятна — 28 37 количка, лятна — за кукли 483/ количка, помощна — 157 // количка, ръчна - 11837; 119 42; 1206 количка, ръчна — за багаж 205 32 количка, саморазuоцарна— ща се — 147 64 количка, самоходна — 222 14 коловоз 205 59-61 коловоз, товаро—разтоварен - 206 17 коловози, жп — 225 62 колодрум, покрит — 290 1 колоездач в задмоторно състезание 290 14 колоездене 290 1-23 колона 139 10,36' 15010, 21; 241 /2; 342 45 колона в горния край на стълбище 12354 колона, вертикална прозо— речна — 1205/ колона, водеща — 139 42 колона, дестилационна — 145 49 колона, дестилационна — е площадки 145 37 колона, дорийска — 334 8 колона за афиши, обяви 268 79 колона, йонийска — 334 9 колона, коринтека — 334 10 колона, кормилна — 187 14; 192 56 колона на везните 349 29 колона, направляваща — 98946 колона, напречна — 139 37 колона, носеща — 12053 колона с два бика 333 23 колона с орнаменти 333 18 колона с форма на лотос Ш 13 колона с форма на палма 3M 17 колона с форма на папирус M3 15 колона, сцопообратна — 335 34 колона, ствол на — 334 26 колона, стоманобетонна — 215 6/ колона, товарна — 668 35 колона, товарна ~. елуже— ща и като вентилационна глава 22158 колона, трилентова — с бас— рефлектор 241/2 колона, фракционна — с площадки 14537 колона, централна — 114 46: 226 5/ колона, централна — на ви¬ та стълба 123 78 колони, ъглова — 12052 колонада 274 9; 334 67 колонел 175 24 колони, двойни — 336 6 колони, разделящи крилата на прозорец 335 41 колония от кръвни въшки 8034 колония, стьбловидна част на коралова — 357 18 колонка 12025; 185 65 колонка, бензинова — за бе— □оловен бензин 196 / колонлиния 342 47 колонцифра 185 63 колонцифра, жива — 185 66 кол<хк2иЗ, 28; 213 3; 214 7 колофон 323 // колпоскоп 23 .5 Колумбина 306 27 кол чан за стрели 352 27 колче за означаване на об— ръщане 292 79 колче за означаване на по— паденията 292 77 колче за опъване на палат¬ ка 278 24 коляно 16 50; 68 7; 122 30; 126 46; 284 37 коляно, капачка на — 17 23 коляно на кюнсц 309 6 коляно на преден крайник 72 22 коляно, преходно — 126 49 коляно, присъединително — към помпа 67 8 коляно с външна резба 126 40 коляно с кардан но съедине¬ ние 67 л командване, електромеха¬ нично ~ 235 44 команди, типографски — 176 33 командир на отделение ог— неборци 270 36 комар 358 16 комар, малариен - 81 44 комбинация ои блуза и дъл¬ га пола 30 45 комбинация ои ключ и кон— такт 127 7 комбинация пола и блуза 31 // комбинация рокля и жакет 31 6 комбинезон 32 13 комин 15 38; 37 10; 38 5; 118 21; 12047; 122 13; 137 7; 152 15; 155 12; 210 22; И1 8.40. 75; 223 /: 258 58; 259 32 комин, димоотнодца на— ставка на — 258 21,59 комин, заден — 258 20 комин на генератор 146 2 комин на конвертор 147 67 комин, обшивка на — от по¬ цинкована ламарина 166 14 комин, превръзка за — 118 66 комин, преден — 258 19 комин с мрежеста обвивка 22184 комин, фалшив — 221 /6 коминге на люк 222 64 комицочисukм 38 31 комисура- устна — 16 14 комитет 263 1-2 компактдиск, малък — 243 37 компактдиск (Си Ли) 242 61 компактдискове, вградено устройство за — 242 38 компактдискове, портатив¬ но устройство за — 242 60 компактдискове, усиройси— но за — 2418; 242 2841 компактдискове, цифрово устройство за — 242 28 компаньонка 318 33 компас 177123; 288 12 компас за ръчен набор 174 /3 компас, котелка на — 224 49 компас, магнитен — 223 6: 224 46; 2802 компас майка 224 5/ компас, роза на — 224 47 компас, скала на — 224 47 компаси 224 46-5? компснсатор на опъване 165 51 комплекс, пирамидален — 333 6 комплекс, ракетен - 255 49 комплекс, самоходен проти¬ вотанков управляем ракс— тсн — 255 72 комплект абразивни диско— ве и форми за скосяване 11135
комплект барабани Б 34 комплект барабани 324 47¬ 54 комплект бижута 36 / комплект брани за предсн- итбнно обработка 65 87 комплект вилица и лъжица за салата 45 24 комплект гощи и фланелка 32 2/ комплект, детски — блуза и поло 29 47 комплект дърводелски инс¬ трументи 12020 комплект жилетка и блуза 3149 комплект за позитивно об¬ работка 116 50 комплект инструменти зо лула 107 44 композиция 338 4 композиция, бърза електри¬ ческо влаково — 211 60 компонент, газо-нефтен — ^^5 42 компонент зо промяна на фокусното разетоесuн 117 19 компост 52 6 компот 45 2Л 29.30 компреси но лице 106 25 компресия, уред за — при рентгенография на жлъч¬ ния мехур, бъбречното лн- генче и уретнрите 27 4 компресор 129 33; 138 3; 145 45; 155 4 компресор, въздушен - 146 23:211 14,44; 212 58,72 компресор, въздушен - с електрически двигател 212 34 компресор, газов — 156 26 компресор за високо соля~ гане 232 36 компресор зо ниско нaлета~ нн 232 35 компресор, подвижен дизн- лов — 200 39 компресори, хладилни — 92 компютри 177 70 компютър и анализатор за фотометрия 23 53 компютър и запамегявашо устройство с централен процесор и твърд диск 176 18 компютър, контролиращ — 23637 компютър, персонален — или работно станция 176 25 компютър, персонален - (Пи Си) 244 1 компютър с команден пулт зо управление и ц^ттоко- ри^ане 177 5/ компютър, фoтосабохнс — 176 9 компютър, централен — 176 9 кон 73 2; 77611;297 // кон. брониран - 319 18 кон. водещ — 186 46 кон. впрегатен - 186 28 кон за прескачане на пре¬ пятствия 289 9 кон за лрн^к^к 296 / кон за учебна нзда 289 3 кон, кастриран — 73 2 кон, който сн движи в тръс 28928 кон, кръстно част на — 72 30 кон, лицева част но - 72 5 кон, морски — 327 44 кон, повод на — 289 27 кон, предницо на - 72 18-27 кон, преринн — 352 4 кон с гривни 296 5,5/ кон, страничен - 186 47 кон. състезателен ~ 289 29 кон. тяло но — 327 27.45. 54 кон, цирков —. и31Гъ1НЯ1ВШ1 лниада 307 30 конвейер 16313; 16932:182 30 конвейер, верижен храните¬ лен - 74 25 конвейер за зареждане с в^1глищо 199 37 конвейер за отпадъци зо разделно изгаряне 19936 конвейер зо събиране на яй¬ ца 74 39 конвейер, захранващ — 236 33 конвнйнр към бункер за кокс 156 4 конвейер, лентов — 156 2 конвнйнр, напречен - 157 20 конвейер, напречен - за Xaзбичнн дървен мате¬ риал 157 22 конвейер, подаващ; - 92 26 конвейер, поднмнн - 17036 конвнйнр, почистващ — 74 27 конвертор, бнсемеров осно¬ вен ~ 147 SS~60 косвнхтох, дъно на — 147 47 конвертор зо смесване на малц и вода 92 42 конвертор, кислороден — 14745-50 косинхтох, комин на - 147 67 конвертор, конично гърло но - 147 45 косвнхтох на изображение с устройство със зарядно връзко 115 18; 243 5 конвертор, томасов - 147 5S-69 конвой 216 22 конвой, речен - 221 92 конга 324 55 кондензатор 112 8; 145 44; ^/^и; 155 8; 172 30; 17639,2S064 кондензатор, впръскващ — 172 16 кондензатор за киснене 92 6 кондензатор, отточен — 92 4 кондензатор, повърхностен - 152 24 кондензатор, струен — 172 16 кондензатор, универсален — за изследователски микроскоп 112 66 кондензатори 113 32 кондензатори за помощни двигатели 211 17 косдуктох 205 44 коне, пощенски - 186 43 конн, състезателни - 289 5/ конец 183 10 конец за шевна машина 103 12 конзола 15024 конзола за луминесцентни лампи 12762 конзола на гребен вал 223 61 конзола но мосо 133 24 конзола, носеща ~ 132 63 конзола, опорна — 67 7; 152 31 конзоло, удължително - 133 13 коноп 383 9 коноп, африкански - 53 9 консерва 96 26; 99 9/ консерви 98 15-200 консерви,зеленчукови - 96 77;0817 косснхиu, месни - 98 20 консерви, плодови - 98 16 консерви, рибни - 96 28 константа, интеграционна ~;45 14 конструктор 48 22 конструкции, покривни дър вени - 121 27-83 конструкция 118 1-49 конструкция, двугредова - но опашкота 229 34,35 конструкция, двулоижнрон- на - 257 27 конструкция, дървена - 260 72 конструкция, лосжнхосса — 287 29 конструкция, носеща - 14 500; 146 38 конструкция, носеща - зо ракетни двигатели 234 21 косетхукцuе, подпорно — 337 9 конструкция, покривна - с дио стълба 121 65 конструкция, покривна — с една опаянтена подпора 121 42 конструкция, покривна - с ригели 121 34 конструкция, покривно - с ригели и опаентнсu под¬ пори 12137 конструкция, покривно — със столици и издаден праг 121 46 конструкция, покривно — съ? столици и пои 121 52 конструкция, покривна рнб- Xeес'-~ 12127 конструкция, рамкова - 339 22 конструкция, решетъчна — за свързване двигателна¬ та секция с корпуса на со¬ валката 235 4 конструкция с армиран бе¬ тон 119 1-89 конструкция,скелетна - 222 19-21 конструкция, фермнно носн- що - но кран 226 53 конструкция, четирискотна покривна — със столица 121 60 контакт 106 /5 контакт н стена 39 26 контакт, двул|нздов — mv- к>127 6 ’ контакт, електрически - 261 12 контакт зо с^сткоиицо 114 /3 контакт, подов - за силно¬ токово и тнлнфоllса ин¬ сталация 127 23 контакт, подов - с шарнир¬ но изтегляне 127 24 контакт тип шуко 127 5 контакт, трифозен - за вън¬ шен монтаж със заземя¬ ващ проводник 127 13 контакт, чнтuхuгснздои — тил шуко 127 8 контакти, допълнителни - 153 57 контактор на индукционна бобина 209 8 контактори 209 6 конте 306 33 контнйснх 206 57; 226 3 контейнер за акумулаторни батерии 211 56 контейнер за боклук 50 86 контейнер зо нреждови тн- ло 165 16 контейнер, малотонажен — 206 19 контейнер с радиоактивни отпадъци 154 77 контейнер, транспортен - за (ядрени) отпадъци 154 82 контейнер, уличен — за от¬ падъци 199 4 контейнери, подредени на палубата 221 22 контейнери. складирани вз.рху палубата 226 6 контейнери, стартови пус¬ кови - за противoкораб~ ни ракети 258 32, 7/ контейнеровоз 213 40; 221 21.89; 225 45; 226 5 континенти 14 12-18 контра 89 80 костхабарабас. върша чнн -64// контрабас 323 23 конграгойка 143 30; 187 54 костхaокгава 321 43 контхахнлеа 165 31; 202 23 костраеснмач 167 57 контраст, регулатор за - 240 32 кострафaгo■r 323 28 контрафангер 325 31 контрафорс 329 26: 335 27 контрол, автоматичен - на блендата 117 26 контрол, визуален - но за¬ снетото 311 9 контрол, входен — 199/2 контрол, граничен - 233 42 контрол за силата на удар 249 10 контрол за страничното по- лн 1M)S.20 контрол но батерии 25 52 контрол на вентилацията 26 27 контрол, ръчен — за задна¬ та опора 185 7 контрол, светломернн - 117 37 контролер 197 27 контролер за кншн:1мнтта 244 9 костролнх, комбиниран ~ зо твърд диск и флопидис¬ кови устройство 244 /2 контрольор 205 44:315 100
Б35 кормило контур, втори - 154 7, 45; 232 50 контур, енергиен — 154 10 контур но точково измерва¬ не 115 33 контур, натриев - 154 2 контур, първи — 154 2 контур, първичен — 259 65 контур, трети — 154 10 контур, циркулационен кръг на пърли - 154 42 контур, циркулационно помпа за втори (межди¬ нен) — 154 8 контури но местност 15 62 конус 347 43 конус, вулканичен — 11 24 конус, външен — но лагер 187 59 конус, въртящ се — с остри¬ ето 172 75 конус, зсгеров — за измер¬ ване на високи температу¬ ри 161 6 конус, кристален - 77 21 конус но трил 90 20 конус, носещ — 234 35 конус, пресечен - 347 45 конус, спирачен - 187 7/ конус, съединителен — 234 36 конфекция 271 29 конфети 306 62 конфигурация, оатонемна (оф дайн) - 176 / конфигурация, неонт-ном- но (он дайн) — 176 7 конфитюр 98 5/ концентротор 172 24,42,44, 48,62 конци за шиене 183 11 конче 73 2 конче, водно — 358 3 конче, люлеещо се част на -4/^6 конче, люлеещо се — 47 /5 конче, морско - 364 конющня 62 2; 75 / коняк 98 59 коняр 186 27 координати на точки 347 8 копач 64 59 копие, костен връх но — 328 2 копие, предадено иди прие¬ то — 245 2 копие с дълго острие 354 12 ктниcхаъprгачкu с копия 352 40 копираме, вакуумна — 179 13,14 копитни 366 25-31; 367 1-10 копито 72 26; 88 24 копито на кон 327 42 коприва 61 33 копудо 326 4/. 48 копче 33 64 копче зо груба настройка 22435 копче зо забързано и заба¬ вено движение на кино- лентата 117 87 копче за звук-възпроизвеж¬ дане 117 83 копче за контрол но венти¬ лацията 26 27 копче за настройване 11015 копче зо настройка но ради¬ оапарат 309 21 копче зо превъртане но- пред или назад на (ви- лeo)нтo6рожснин 243 33 копче зо регулиране перио¬ ди но сиo6oлинтc трепте¬ ния но мохало 11 41 копче зо ръчна настройки 242 54 конче зо трик 117 84 копче за фина настройка 224 36 копче зо фокусиране на оку¬ ляр 112 56 копче от еленов рог 29 33 копчета но рамото 31 15 коректор, течен — 247 13 кора 97 5; 120 86; 370« кора, вторично — 370 9 кора, захаросана лимонова - 98/9 коро, захаросана портока¬ лова — 98 // кора, защитна — (но гле¬ зен. но коляно)292 9 кора, земна —11/ коро, канелена — 382 25 кора, предпазна — но гле¬ зен 291 33 кира, предпозна - на крака¬ та 302 33 кора, сушено — но индий¬ ско орехче 382 34 кора, ябълкова — 58 57 кораб, аварирал — 228 10 короб, викинг^и — 218 13¬ 17 короб, германски гребен — 218 1-6 короб, главен и среден - 33462 короб, експериментален — с ядрено енергетична уредба 221 9 кораб зо генерални (брой¬ ни) товари 225 /4; 226 13 кораб зо насипни товори 225 67; 226 30 кораб зо превоз на жиuтгин 221 68 короб за превоз но свръх- тежки товари 221 23 кораб, заседнал — 3J^/ 1.2 кораб, кoиструкцнoиии еле¬ менти на — 222 44-61 кораб, космически - за многократно използване „Спейс Шитъд“ 235 1-45 короб, космически - „АпО' ло“ 6 / короб, линеен — 218 51-60 короб, митнически — 221 100 короб, моторен — за кабо¬ тажи; (крайбрежно) пла¬ ване 221 99 кораб но въздушна възглав¬ ница 286 63 кориб, направляваш — за повдигане носо на виде¬ ния кораб 221 53 короб, нопречен — 335 3 кораб, иouoнoстрoен - 222 30 короб, океански пътничес¬ ки — зо линейно плаване 2^532 короб, пcтмачтoвиит - с пъпно ветрилне стъкмя¬ ване „Пройсен" 220 35 короб, повдигане носа но вoлеини — 22153 короб, полицейски - 221 100 кораб, пътнически — 221 15,101-128; 225 29 кораб, рибодеаен — за хе¬ ринга 90 / кораб, римски боен — 218 V- 12 короб с пълно ветрилно стъкмяване 220 24-27 кориб снабдител за плава¬ щи сондажни платформи 22132 кориб, снабдителен — 258 93 короб, спасителен — 221 18; 228 14; 258 95 кораб, среден — 335 / кораб, стрижели — 258 53 короб, страничен — 334 63; 335 2 кораб тип ро-ро 221 54; 226 17 кораб, ттварo-nътинчнски - 223 1 ■ 71 кораб, тсноро-пътнически - за линейно плаване 221 V6 кораб, тринадубен линеен - 218 51-60' кораб, универсален товарен - 22157 кораб, централен — 335 / короб, четиримочтов — с пълно ветрипно стъкмя¬ ване 220 31 кораби с бизанмачти 220 9¬ 10 кораб-подемник 217 29-38 кoробтсгрoнтнлинцо 222 1-43 Корабът ни аргонавтите 3 45 корил 357 17 корил, благороден — 357 17 корал, жълт 381 32 корил, огърлица от — 36 34 корда 89 78; 174 16; 183 10; 288 99 корда но лък 305 59 корди, риболовна — 89 63 кердаж 293 31 кордина 324 68 коректор изравните, 238 48 коректура след разяждане¬ то 182 21 корем 1633■3/; 95 4/ коремницо 20 58 коремче 82 9 коремче ни работничка 77 10-19 коремче, гръдно стрино ни - 358 31 корен 19 36; 54 21; 68 17,45; 345 2; 37016-18 корен, второстепенен - 370 17 корен, главен - 370 16 корен, извличане но — 345 2 корен, квадратен - 345 3 корен на нокът 19 81 корени 370 78-82 корени, ид^нтинни - 370 78,80 корени, дихателни — 370 82 корени, допълнителни — но луковица 370 78 корени и плодове 383 43 корени, трънливи — У1081 коренище 58 18 корен-плод 370 79 коренувонс 345 2 корснуванс, зник за — 345 2 коренувине, резултат от - 345 2 кориди 319 1-33 коридор 207 11; 301 71 коридор. нентнлацнтини — 333 4 коридор, десен — 305 5 коридор, ляв — 305 3 коридор, плувен - 282 31 коридор, свързващ - меж¬ ду дии вагони 208 11 коридор еъс стъклен по¬ крив 271 // корито 91 14; 122 22;31/ 33; 309 69; 336 48 корито, горно — зо подава¬ ната води 210 29 корито зи байцванс от тер¬ м опдосгачен синтетичен материал 130 15 корито за тосснс 137 8 корито за отделяне на ка¬ мъни 64 9 корито за стрollтелеи раз¬ твор 118 20.39 корито <;i стружки и мазнл- но-i ix, а ж. ui и ui теч шип- и 149 44 корито ia събиране (но сместа) 201 20 корито зи успокояване 2176/ корито от листово стемоно 2003 корито, речно — 13 68 корито с разтвор 118 84 корици, твърда — 185 40 корици, изработване но — 1846 корк 3708 корк зо розмизианн на вак¬ са 301 23 кормили, задни хоризонтал¬ ни и аертиколни - 259 95 кормила и гребни винтове 228 26 кормили, хоризонтални — 230 24 кормило 21 24; 283 51-53; 284 9; 305 89 кормило, билнр но - 222 68 кормило сн - 285 37 кормило, вертикално — 229 25; 230 60■.399 22 кормило, въздушно, верти¬ кално - 286 65 кормило, днуделко — 188 57 кормило на велосипед 290 18 кормило ни спортно колело 187 2 кормило, неуравновесено - 22269-70 кормило, педали зо верти¬ кално - 23027 кормило, предно хоризон¬ тално - 259 96 кормило, регулируемо - 118 8/ кормило с регулируема ви¬ сочини 188 3 кормило, спомагателно №- омю-228 33 кормило, спортно — 188 45 кормило, стъбло но - 187 14 кормило, хоризонтално — 229 26-27,27; 230 63; 288 24
корморан Б36 корморан 359 10 кормчия, 218 2; 224 16; 283 // корна. тенорова — 323 39 корнер 292 18 корнег 322 12; 828 43 корнея 19 47 корниз 38 Н;44 55; ^20 34; 334 11-14; 335 48 корниз, междуетажен — 335 52 корона 37; 24 31; 143 93; 272 60; 861 25; 355 2/; 370 3 корона, английска кралска — 254 42 корона, бойна — от пера 352 12 корона, графска — 254 45 корона, императорска — 254 38 корона, листна — 384 29 корона на барон 254 44 корона на баронет 254 43 корона на курфюрст 254 41 корона на принц 254 40 корона, Северна — 3 31 корона, слънчева — 4 39 корона, херцогска — 254 39 корони 254 37 38,42-46 корони, опорни — 24 28 корони, указващи положе— ние 254 43-45 корпус 153 37; 255 33; 259 42; 324 63, 70; 325 6 корпус, тлалкопалубен — 2582; 259 22 корпус, дървен или костен - 353 13 корпус на бъчва 130 6 корпус на касета 117 40 корпус на лодка 283 33 корпус на светломер със скала и бутон 116 54 корпус на тръба 326 29 корпус, непроницаем — 259 55. 76 корпус, обслужващ (техни¬ чески) — 154 36 корпус, раншен — 286 35-37 корпус, форми на — при ветроходни яхти 285 29-41 корпусът от шията до сла— биниие при рапира 294 53 корсаж 32 7 корсаж с презрамка през шията 31 64 корсет 32 3 корсет, къс — 32 4 кос 361 13 коса 16 3; 66 12 коса, бронзова игла за — 328 29 коса, дълга пусната — 34 / коса, къдрава — 34 W. 33 коса, късо подстригана — 34 34 коса, късо подстригана — тип канадска ливада 34 // коса, лосион за — НИ10 коса, накъдрена — 34 33 коса, предпазител за остри¬ ето на — 66 18 косо, прибрана назад — 34 28 косачка,електрическа — 56 31 косачка, моторна — 56 28 косачка редoпoлaгaмка 63 19 косачка, ръчна — 56 34 - косачка, самоходна — 5637 косене на трева 134 55 косер 85 // косило 66 13 косинус 346 32 коситба 63 19-30 косми 323 15 косми, конски — 100 12 космонавт 235 67 Космос, преходен слой към ~а 7 34 коси 7088 кост, бедрена — 17 22 коси, гръдна — 17 8; 95 27 кост, лолцочслюстцо — 17 35 кост, илиачна — 17 18 коси, клиновидна — 17 38 кост, кръстна - 17 21; 20 59 коси. лакътна —17/4 коси, лъчева — 17 13 кост, лява теменна — 17 31 кост носна — 17 4/ кост, опашна - 17 5: 20 60 коет, петна - 17 27 коси, подезична — 20 2 коси, подложки на носна — 111 12 кост, раменна — 17 12 кост, решетъчна — 17 39 кост, сакрална — 17 21; 20 59 коси, седалищна — 17 19 кост, слепоочна — 17 33 кост, слонова — 36 28,29 кост, елъзна — 17 40 коси, срамна — 17 20 кост, тазова — 17 18 кост, тилна — 17 32 коси, челна — 17 30 коси, ябълчна — 16 8; 17 37 костенурка 364 28 кости 17 1-29 кости, меиакарпални — 17 16,28 кости на китка 17 15 кости на пръсти 17/7 кости на пръстите на крака 17 29 кости, предкиткени — 17 16 костилка 59 7 костилка, сливова - 59 23 костици, слухови — 17 61 костюм 2950; 31 / костюм, бански — 280 42 костюм, вечерен - 33 7 костюм, всекидневен — 33 17 костюм домино 306 15 костюм, дънков — 3158; 33 20 костюм, еднореден — 33 / костюм за ски—бягане 3^1 43 костюм, леководолазен не- опренов — 279 9 костюм, моряшки — 309 62 костюм, мъжки бански — 28043 костюм, огнеупорен — 270 46 костюм, официален — 33 7 костом- плажен — 33 24; 280 19 костюм, плетен - ои две части 30 33 костюм с панталон 3057 костюм, състезателен — 301 3/ костюм, театрален — 315 5/ костюми за маскен бал 306 6-48 костюми, художник по — те 315 38 костюм че от две части 29 12 косъм, венерин — 377 17 косъм, камилски — 888 7 кота 154 73.83 котанг^сне 346 32 котарак 73/7 котва 223 52; 224 73; 258 5: 25981; 30^1 61 котва, адмиралтейска — 222 79; 286 15 котва на Денфорт 286 18 котва на Хол 222 78; 258 5; 286 /7 котва, ниша за - Ш 75 котва, носова — 258 39 котва—плуг 286 16 котви 286 15-18 котви, леки — 286 16-18 котел 199 2 9 2110 /6 котел, водогреен — 155 13 котел за варене на нефер— ментирала бира 92 52 кител за катран 20047 котел за твърдо гориво 38 38 котел, локомотивен — и задвижващ механизъм 2102-87 котел на трансформатор 152 40 . котел, парен — 152 5 котел, парен — за твърдо гориво 38 38-43 котел, парен — за течно го— риво 38 57 котел, пивоварен — 92 44 котел, стена на — 210 62 котенце 375 5 котировки, табло с — 2518 котка 62 3 котка, ангорска - 73/7 котка, персийска — 73 /7 котки 368 2-8 коики, алпийски — 300 48 котки, каишки на — 8O)5I коики, предна част на — ЮВИ котлс, термометър на — 38 64 котлет 95 12 котловина, карстова — 13 72 котлон 39 15 котлон, автоматичен бързо— нагряващ — 39 15 котлон, газов — с две горел— ки 27833 котлон, електрически —, който поддържа храната топла 45 45 котонмашина за дамски чо¬ рапи 167 18 кофа 50 54; 216 58; 221 //; 226 44 кофа, бетоноразхвърляща -2016 кофа за бстон 119 38 кофа за боклук 37 63 кофа за боклук е педал 22 70 кофа за въглиша 309 9 кофа за готов чугун 147 12 кофа за отпадъци 96 46; 199 3 кофа за стомана за долно изливане и спирачен кран 147 3/ кофа, копаеща — 20017 кофа, леярска — 147 60 кофа на багер 118 82 кофа, подвижни леярска — тип барабан 148 6 кофа, ръчна — 148 23 кофа, ръчни преносима ле¬ ярска — 148 14 кофа с боя 129 Ю кофа с пясък за запълване 158 29 кофа, екреперна - 200 17 кофа, чугуновозна — 147 21 кофа, чутуцовотца — с гор¬ но изливане 147 42 кофичка за охлаждане на шампанско 267 59 кофраж 123 10 кофраж, дъно на - 119 54 кофраж за носеща колона Ш// кофраж за ферма 119 /2 кофраж на колона 119 73 кофраж на столица 119 55 кофраж, полагане на — и арматура 119 54-76» кохср 22 49 коч 73 13 комац- женска част на — 378 24 кочан, мъжка част на — 378 22 кочан, обвивни листа на — 6833 кочан с регистрационни формуляри 267 12 кочан, царевичен — 68 36 кочияш с къса пелерина 98282 кош 189 54; 2I336;2I3 34; 29737;292 32 кош, гръден - 16 28-30; 17 8-11 кош за грозде 78 15 кош за дърва за горене 8«4 10 кош за мръсно пранс 50 2/ кош ш плат 167 10 кош за трева 56 29 кош, засмукващ — с долен вентил 269 2-48 кош, колело на — 189 57 кош на балон 288 64 кош на вагон 207 2 кош на карета 186 5 кош, предно стъкло на — 18958 кош, предпазна дъга на — 189 55 кош със стока 99 8 кошарка 28 39 кошарка. под на — 28 40 кошер, пчелен - 77 52 кошер, рамков - 77 45-50 кошница 40 42: 136 16 кошница за стоки със спе— циални оферти 96 18 кошница за imerei! прашен 77 6 кошница, метална — 66 25 кошница ои лико 136 // кошница с ключалка 204 3 кошници за бутилки 79 13 кошничар ОбИ кошута 86 13; 88 / кошче, бебешко — 28 3/ кошче за боклук 22 70 кошче за отпадъци 196 12; 205 55; 272 43; 273 25 кошче за смет 268 5 кошче за хартиени отпадъ¬ ци 46 25:248 4
Б37 кръг кошчн, плетено детско — люлка 28 30 кошчн, подвижно — за отпа¬ дъци 26 22 кошчн, рибарско — 89 25 кошче, телено — 55 50 крава 73 /; 75 17 крава, дойна ~ 75 /7 крава, млекодайна — 62 34 краварник 75 14 крадец 308 кродла 306 9 краища, челно съединени — но тапет 128 20 край 136 23; 143 23; 346 17, 18 край, заоблен - 143 20,50 край на покрив с челни дъс¬ ки 37 8 крайник, втори устен - с щипка 358 4/ крайник, заден — 70 5. 7; 72 33-37; 88 22,63 крайник, преден - 72 22-26; 88 25,64 крайник, предна част но за- днн - 72 36 крайник, предна част но преден — 72 21 крайник, първи устен — 358 42 крайник, счупен — 21/0 крайници 16 43-54 крайцер, атомен — 280 41 крайцер, ракетен - 780 21 крайшсик 97 5 крак 1649-54; 17 22-25; 88 81; 1(M275; 357 28 крак във форма но змия 327 39 крак, зоднн - 82 8 крак, зъботехнически кози - 24 45 крак, ляв заден — на пчела работничка 77 6-9 крак, мохои - 20- 27 крак на маса 44 2 крак на стол с кръгла осно¬ ва 105 27 крак на струг 149 12 крак, опорен - 302 2 крак, отекачаш — 70- 7S крак, пачи — 381 14 крак, подвижно блокче зо -а 20- 2 крак, преден — 82 6 крак, пръстен за —о но ко¬ кошки 74 54 крак, свински — 95 48 крак, свободен — 3025 крак, скакатнлнс - 358 // крак, среден - 82 7 крак, счупен - 21 11 крак, хш^тателнн — 364 34 крака 82 6-8; \\443 крака, предпазна кора на — та 302 55 крака, пръсти на — 359 6 крака с оперение 362 5 крал чн 361 10 крал че, жълтоглаво - 361 10 кран 154 38; 25888; 274 17; 31049; 3^055 кран, автомобилен — 27047 кран, воден — с душ 23 49 кран, водопроводен — за умивалник кран, водопроводнн - с вър¬ тяща сн тръба (чучур) 126 36 кран, външен - за маркуч зо поливане 37 41 кран, въртящ сн — 146 5 кран, двупосочен - 350 49 кран, доков — 222 34; 775 24 кран, еднопосочен — 350 42 кран за аварийно изпразва¬ не 38 65 кран за вода 39 36; 55 30 кран за студена иодо 126 29 кран зо топла вода 126 28 кран за яма 148 47 кран, изпускателен — 172 9 кран, изпускателен водо¬ проводен — 12654 кран, конзолен — 222 7 кран, корабен — 280 10 кран, крил чат водопрово¬ ден - 126 55 кран, мостов - Ш 20 кран, обратен — 350 49 кран, октагосалнс спирате¬ лен стъклен — 349 4 кран, палубсн ~ Ш 5 61 кран, плаващ — 228 10; 226 48 кран, подвижен — 270 48 кран, портал но — 222 26 кран, портален — 147 41; 157 27; 206 55; 222 25 кран, спирателен — U6 4; 35044 кран, спирателен - с фла- нец 13 2/ кран, стрела на — 270 49 кран, товарителес — 85 28, 44 кран, триопорен — И2 6 кран, ф^дрмнно носещт конс¬ трукция на — 226 .55 кран.хидравличен - 85 45 кроннц, кърмови - 227 29 хранен, носови — 227 17 кранове, спирачни - 119 40 кранци, дървени - 218 26 кранче 349 5 22 кранче за бира 266 /, 68 кранче зо газ 261 24 кранче за точене но бира 3175 кралан, магритен - 139 23 краспини 284 13 краставица 57 13; 99 83 краставица морска - 369 18 краставичка, кисело — 98 29 кратер 312 44 кратер, метноритнн — 616 кратер на вулкан 11 16 кра'^^ 354 27 крочн, лъжливо — 357 4 крачол с ръб 33 6 креватче. сгъваемо детско -^28/ кредо 338 5 кредо за кожа 131 22 креда, шивашка - 104 24; 21139 креди, литографски — 340 26 крекинг, инсталация за ка- толитичнн — 145 48, 70 крем 60 /2; 99 27 крем, бурканче с — 28 /5 крем, дневен - 99 27 крем за ръце 99 27 крем, кутийка с — 99 27 крем, къдрав — 377 4 крнм на прах 98 50 крем, нощен - 99 27 крем, хидратастнн - 99 27 крепитнли 254 15-16 крепост 15 74 кресла 312 9 кресла зо пътници 230 38 кресло 267 26 кресло за командир но еки¬ паж 235 /7 кресло за пилот 235 18 кресло, катапултирунмо — но втория пилот 257 7 кресло, катапултирунмо - но пилот 257 6 кресло но втория пилот 230 57 кресло но първия пилот 230 56 кресло, театрално - 315 20 крнечнндо 321 31 кречетало 306 47; 353 29 крива 346 21 крива, балистична — 87 79 крива на борсовия индекс 251 9 крива, температурна - 7 57 крива, хипеоГхофека — но земната повърхност 11 6¬ 12 кривина, радиус на - 346 И кривина, днстъх на — 346 25 кривка 123 49 крик, хидравличен - 194 26 крикет 702 70-76 крила, иидоин - 770 15-22 крила, гумнни - 281 7 крила, надуиоеми гумени — 2-7 18 крило, предни - 358 56 крила, разположенин на - 229 1-14 крило 88 76. 79; 230 45; 288 27; 291 /6; 327 15,28.51. 60 крило на сърдечна клапа 20 48 крило във вертикално поло¬ жение 232 27 крило, вьpтешtо сн - на мост 215 66 крило, горно — 229 7 крило, двигател но бинщо - 163 25 крило, долно - 229 9 крило, елипсовидно - 270 15 крило, зодно - 358 55 крило, кирщнехово — 163 25 крило, кожнсто - 358 33 крило, край на - 287 42 крило на мостнк 223 16 крило но прилеп 327 4 крило но сндло 71 40. 47 крило но трол 90 16 крило, оживално - 720 22 крило, откосно — на брего¬ вия улей 217 80 крило, правоъгълно — 770 /6 крило, прегъва но - 358 55 крило, размах но - 270 2 крило с Б-образен атаку¬ ващ; ръб в план 229 77 крило с голяма етхеловид~ ност720 21 крило с двойно стрнловид- Н<xт277/- крило с двулонжнронна конструкция 257 27 крило с сзмесеема геомет¬ рия 256 9 крили с лосжнхосса кон¬ струкция 287 29 крило с малка стрнловид- ност 229 20 крило с цъфтящо приспо¬ собление 81 8 крило, спомагателно - 232 3 крило, средно - 215 68; 770 8 крило. трапецовидно — 229 17 крило, тхихамнссо иглнно биещо — 163 7S крило, триъгълно - 270 19 крило, ципесто - 82 // кхисолин 258 40. 74; 355 72 крие 353 44 кристал 351 29 кристал, кварцов - 11287 кристал на кхис•тобалит 1 12 кристал но натриев хлорид 1 9 кристал, течен — 110 2 кристал, дннтьх но — 351 5 кристали, комбинации от - 351 1-26 кроазн 314 кроасан 97 S7; 99 13 кхокаст 98 85 крокодил, силекu - 356 13 кромлнх 328 16 крона 287 2^. 25 26.27 крос 780 17 крос, високопланински - 70074-7S кросно, основно - 165 29,42; 1М20,48; 16124 кросно, платнено - 166 47 кросно. lюnлeкателсо - 6657 кросно, нхнждоратпхнднли- телио- 167 7S кросно, екробвосо основно - 165 56 кросно, фаннеи на - 165 30; 166 49; 167 26 кроул 282 57 крошн 200 33 крояч 104 И кхумхохн 322 6 крупа 72 31 крупие 275 4 крупие, главен — 275 6 круша 58 31,33 круша, боксово — 200 25 круша, дива — 58 31 круши 99 87 крушка, електрическа - 127 56 нхьжоб>хащн■сие 18 / 21 кръвопреливане, стоика зо - 25 II нхьвоеледник 7042 кръвотечение, спиране на ~^:^1 /4/7 кръг 346 42; 347 39 кръг, втори — 285 20 кръг, външен - 288 59 кръг, вътрешен - 288 57 кръг, главен циркулацио¬ нен - 154 29 кръг, градуиран — 351 S7 кръг, еластичен гумнн - 40 26 кръг, меридианнн - 113 26 кръг на мишена 305 31 кръг, първи — 285 19
кръг Б 38 кръг, разсеян звезден — 3 26 кръг с деления 113 27 кръг с ръка 297 47 кръг, среден — 288 58 кръг, трети - 285 21 кръг, циркулационен — на първи контур 1S4 42 кръг, описван ои полярните звезди 3 5 кръгове върху кон с гривни 24254 кръгове, полярни — 14 II кръгче, околоцицно — 16 29 кръст 16 25; 22« 26 НИЗ кръст, вихрен — 244 28 кръст, гръцки — 882 56 кръст, дстслинсн — 332 71 кръст, египетски — 886 63 кръст, животворящ — Ш 63 кръст за процесии 38« 47; 33142 кръст, йерусалнмски — 882 70 кръст, кардиналски — 332 65 кръст, келтеки — 882 73 кръст, Константинов — 332 67 кръст, котновндeц — Ш 69 кръст, латински — 332 55 кръет, лотарингски — 332 62 кръст на било на покрив Ш Ю кръст на свети Андрей 332 60 кръст на свети Антоний 88254 кръст на свети Лазар М2 71 кръст на свети Петър 882 58 кръст на халки 2925« кръст, напрсстолен — 38« I2-85 кръст, нишков — 87 32 кръст, олтарен — М0 I2,85 кръст, папски — 332 66 кръст, патриаршески — 332 64 кръст, пресечен — Ш 68 кръст, разбойнически — 332 6/ кръст, руеки — 882 57 кръст, У—образен — 882 61 кръст. Южен — 3 44 кръстачка Ш 50; 134 5 кръстец 17 21; 2059 кръстници 332 13 кръстове, форми на христи— янеки — 332 55—72 кръстовина на стрелка 202 24 кръстовище, двойно — 203 59—52 кръстоносец 329 72 кръщение 332 8 кръщение, светска вода за — 332 12 кръщение, християнско — Ш / крюйсбрамесл 21854 крюйеел 220 26 кройeмачта 220 24 34 крюйерея 220 25 крокеи 292 77-82 ксантотeцkт, целулозен — 169 9 ксерокс 249 32 ксилофон 324 61 куб 302 40, ЪЛЛ 30; 3512 куб с октаедър 35116 кубрик със сгъваеми койки 259 64 кубчета 48 21 кубчета за игра 28 41 кубчета за строене 48 27 кугел 114 47 кука 38 22; 89 41; 145 9; 27015 кука, влекална — 227 27 кука за закачване стълба към билото Ш 65 кука за захващане 301 6/ кука за захранващ кабел 50 65 кука за змиорки 89 87 кука за корито 122 23 кука за месо 96 55 кука за обръщане 85 7 кука зо окачване 41 2 кука за стълба 122 /5,69 кука за съединяване на две стълби 122 64 кука за чанта 188 54 кука за шарани 8966 кука, месарска — 96 55 кука на теглич 65 /9 кука, покривна — 38 6 кука, притъпена — 26 50 кука, товароподемна — 139 45 куки 90)58 кукичка 3131; 89 79; 90026 кукичка, обратно извита — 77 10; 89 79~67 кукла 309 II кукла бебе 48 25 кукла за обличане 47 9; 48 32 кукла, спяща — 47 11 кукла, ходеща — 273 63 кукли за куклен театър 2^ 74 кукувица 359 30 кукумявка, домашна — 362 19 кула 15 68 кула, абордажна — 218 2«- 19 кула, висока — 305 75 кула, водонапорна — 15 81; 55 2; -14 /1; -8 кула за гасен коке 144 кула за гассне на кокс 156 // кула за изкачване 273 /7 кула за нриготияне на малц 92 / кула за скокове във вода 282 5-10 кула, контролна — 233 17; 287 12 кула, кърмова абордажна — 218 23 кула на док 222 37 кула на кран 119 34 кула на сонсика 226 37 кула на фар 221 46; 224 26¬ 103 кула на храм 337 26 кула, цалluахтона — 144 3,4 кула, надшахтова — с по¬ демна уредба 144 / кула, ниска — 305 76 кула, оръдейна — 329 26 кула, охладителна — 144 15; 154 39 кула, нелална — 326 4 кула, поддържаща — 155 43 кула, пясъчна — 273 66 кула, сигнална — 14 51 кула, силозна — 225 69 кула, сондажна — 12 33; 145 /; 14612; 22167 кула, стъпаловидна — Ш 32 кула, телевизионна — 237 82 кула, терасирана — 333 32 кула, тренировъчна — 270 3 кула, храмова — Ш 32; 337 кула, централна — 329 4; 3356 кула, ъглова — 329 17 кули 353 35,43 кули, оръдейни — 258 29 кулиси 21ОА6; 307 /2; 310 33; 315 /5 кулиси, подвижни — 316 22 купичка 121 14 кулимка- островърха — 335 29 кулокран 119 3/ култиватор 65 55 култиватор, моторен гради— нарски — 56 18 култиватор, ръчен — 55 21 култивиране, фуражни ра¬ стения за — 69 1-28 култура, горска — 84 // култури, бактериологични - 261 29 култури, високостъблсцн овощни — 52 / / култури, зърнсто-житни — 68 1-37 култури, кореноплодни — 68 3845 култури, посевни — 68 1-47 кулиуриег 308 27 куп отпечатани листове 180 57; 181 9,25 куп чиста хартия 180 69; UHU купчина) чинии 266 // купа 276 47.33 кула за картофи 45 31 купа за компот 45 26 купа за плодове 45 40 купа за салата 45 23 купе 186 54; 208 24 купе в експресен влак 207 43 купе, пътническо — 207 13 купе, служебно — 205 26. 37; 207 4/ купе, спално — с две легла 207 38 купе, спортно — с две места 193 26 купе, спортно — е две места плюе две допълнителни места 193 28 купел Ш 10 купел, чаша за — 332 // купи, комплект — 40 6 кунидон 272 20 купичка за компот 45 29 купла 208 17 куплllpakц211)6 куплунг за включване на микрофон при индирек— тен звукозапис 117 6 куплунг за лисuаццнонцо управление 117 9 куплунг за слушалки 1117 /9 куплунги 239 3 куплунги. микрофонни — 238 36 купол 334 58 купол, висок — 36 79 купол, въртящ се — 5 22 купол, въртящ се мелничен - 91 30 купол, главен — 334 72 купол за проекция 5 2/ купол, засиъклен — 335 45 купол, луновилeн, висящ — 382 3 купол на обсерватория 5 12 купол на парашут 288 36 купол на танк 255 43 купол, ръб на — 288 48 купола на командир 255 76 куполи, система ои - 334 72-73 купон за получаване на ди¬ виденти 251 18 купувач(ка) 98 43: 99 2. 18; 27155 купула 371 5 купчина дъски за облицова— не 1184/ купчина сняг 3<М 24 купчина тухли 118 40 купчина хартиени листове 180 47 купчинка яйца 80 2,30 курабииш с джинджифил 975/ курбеи 71 6 куриер 236 17 Куросио (Куро Сиво) 14 31 курс бакшаг 285 12 курс бейлевинл 285 9 курс на залагане 289 37 курс остър бейдевинд 285 10 курс по плуване 282 16-20 курс фордевинд 285 / курс халфвинд 285 / / куртка 221115 куртка, непромокаема — 228 6 куртка, фeхтовалца — 294 16 куршум 87 52;8«5 36 кутер 220 6 кутии за акумулаторни ба¬ терии 207 25 кутии, пощенски — 236 13 кутийка за бира 93 25 кутийка, зряла — памук 163 / кутийка, зряла плодна — 382 44 кутийка, плодник и — 370 60 кутийка, плодове' на отворе— на семенна — 8704/-92 кутийка, семенна — 383 8 кутийка, семенна — с капа— че 37095 кутийка, семенна — с мако¬ ви семена 61 5 кутия 1018; 244 4; 349 26 кутия, акумулаторна — 188 22 кутия, вертикална — за шаблони 245 8 нутия- гарова пощенска — 204 // кутия, грамофонна — 309 35 кутия, дву^е^^ова щепсел- на — 127 25 кутия, дървена изолираща - ^^26 кутия, електрическа — за управление на сигналите 2«8 61 кутия за акумулаторни ба— иерии 207 5 кутия за бижута 36 3/ кутия за бои 338
Б 39 лагер на преобразувател на въртящия момент кутия за бонбони (бискви¬ ти) 46 12 кутия зо гвоздеи, винтове и дюбели 134 39 кутия за дарове 330 55 кутия за електроди 142 7 кутия зо ннфис 107 20 кутия за затопляне ни ги¬ шета е храна 28 21 кутия за молили 260 24; 309 73 кутия за ножове 94 12 кутия зо отпадъци 141 15; 20755 кутия за писма 248 41 кутия зи подправки 39 32 кутия зо празни шпули 166 21 кутия зо прсносянс на цари¬ ца (пчела майка) 77 44 кутия за пури 107 1 кутия зи сватбени халки 36 6 кутия за стрън 89 24 кутия зо съхраняване на га¬ зови бутилка 278 53 кутия зо тоалетт! принад¬ лежности 28 18 кутия зо уред е рашос-нди и антнно 1059 кутия за филм 115 71 кутия за филтър 115 72 кутия за папки 205 // кутия, затворено — но кар¬ течен пистолет 255 10 кутия, защитни — 166 23 кутия, изнодна - 2116 кутия, картотечни — 248 27 кутия, кибритена — 107 21 кутия, клемна - 153 60 кутия лепило 260 57 кутия но зависимостите 203 61 кутия но измервателен уред 2 22 кутия но изтеглящ апарат 163 60 кутия на смукателни уредба 164 44 кутия на телевизор 240 2 кутия на телефонен апарат 237 5 кутия на уред 2 5 кутия на цилиндричен брояч 2 20 кутия, осветително — 179 25 кутия, петстнпннно предава¬ телни — 189 6 кутия плодон сок 99 75 кутия повдигаща се — 20014 кутия, пощенска — 205 30¬ 236 14,50 кутия, предавателно — 65 36; 135 4; 163 39.3/- 164 39; 168 10,32; 190 72 кутия, предавателна — с вграден двигател 164 2 кутия, предавателна - с надстроен двигател 16433 кутия, предпазна — 166 23 кутия, преносима — 315 34 кутия, редукторна — 65 79 кутия, резонаторна — 322 18,29; 324 2 15 кутия с бои 48 6; 129 6 кутия с боя зо обувки 50 39 кутия с инструменти 212 45 кутия с копчета 103 15 кутия с листчета за бележ¬ ки 245 23 кутия с пробни лещи 111 45 кутия с талк 28 14 кутия с текущи писма 245 30 кутия с тиксо 247 28 кутия с филтър 2 14 кутия с ходов мехонизъм, усилвател, дисплей и фун¬ кционални бутони 242 63 кутия с яйцо 99 50 кутия, синхронизирано пре¬ давателно - с четири пре- довки (четиристепснна) 192 38■47 кутия, скоростно — 163 29, 52 164 39-168 10,32; 211 50 кутия, скоростна — с вгра¬ ден двигател 164 2 кутия, скоростна — с над¬ строен двигател 164 33 кутия, совалкова — със со¬ валки 166 9 кутия, супорт-ни — 149 16 кутия със зимОи 108 30 кутия със сирене 99 49 кутия със ск-членто 247 28 кутия със сменяеми зъбни колело 149 7 кутия със стъклена врото 2413 кутия, часовникова — 309 57 кутия, твертова — 284 24 кутия, шибърно - 217 54 куфар 204 6; 205 7 куфар, алуминиев — 115 70 куфар, лек — зо път-улания със самолет 267 15 куфарче, дипломатическо -41 17 куфарче за инструменти 127 49 кухини 91 36 кухина, клиновидни около- носно — 17 54 кухина, маточно - 2080 кухина, носно — 17 53 кухина, плодно — 370 62 кухина, тъпанчево — 17 60 кухини, система от — 13 76 кухня 207 29.80 кухня, бордна — 231 20 кухня, корабна — 223 42 кухня, лятна — 52 14 кухня на аагoи'рнсгтраищ 207 33 куче 73 16 куче водач 70 25 куче, голямо плющено — 47 4/ куче, Голямото — 3 14 куче, ескимоско - 7022 куче зо лев но слени 289 47 куче, долно — 86 7 куче, Милкоте — с Про- цион3 15 куче, мека играчка — 47 7 куче пазач 62 32; 70 25 куче, полицейско — 264 6 куче, полярно — 353 2 куче, служебно — 70 25 куче, тригливе - 327 30 куче, тяло на триглове — 327 30 кученце 51 32; 73 16 кучcнoдo6ии 367 11-13 кучета, група ленджнйскн -289 46 кучета, ловни - 70 38-43 кучета но каишка 99 7 кучета, пикс-т бисквити зо - 99 37 кучета, полицейски - 264 5 кучета, храни за — 99 36 кучка 73 16 кушетка за прегледи 22 43; 23 4 къдрици 34 3 къклици 616 кълбо конци 183 11 кълбо ни земята 297 19 кълбо, слънчево — 4 36 кълаич 359 27 кълвач, пъстър — 359 27 къли370Ю кълчищо 87 63 къмпинг 278 1-59 къмпист 278 46 кънки, предпазител но — 302 25 кънки 302 20-25 кънкобегич 302 26 кънкьор 304 18 кънки-р с платно 302 27 кънкьор(ка) 302 / къпино 58 29 кървавица 99 56 кърлиличе 376 10 кърл 302 42 кърл, билирски — 302 39 кърлеж 358 44 кърлеж, кучешки — 358 44 кърлежи и паяци 358 44-46 кърл инг 302 41-43 кърдинг. бивирски — 302 38¬ 40 кърдист 302 4/ кърма 122 66-72; 285 29 кърма, заоблена — 218 25 кърма но яхта 285 42 кърма, обла - 285 44 кърми, остра - 285 45 кърми, надзор но - 218 58‘ кърми, типа на — 284 36 кърми, триицouа - 258 26; 259 /ЛШ 48 кърми, форми но — при вет¬ роходни яхти 285 42-49 кърпи 106 4; 281 25 кърпи зо лице 49 23 кърпа за под 5055 кърпи, книжна — 106 5 кърпи, мека — 128 48 кърпа, носно — 33 кърпа, плажна — 281 14 кърпи, хавлиена - 49 9; 106 24 кърпи зо компреси ни лице¬ то 106 25 кърпикожух 3793 къртици 366 4 къс, втвърдяващ се — 148 25 кът за хранене е трапезария 42 33-34 кътник 19 35 кътници 19 18 къща 62 / къщи оди-щик 37 64-68 къща близнак с четири апартаменти 37 69-7/ къщи в квартал 37 54 къща, куп-д-видна — 354 28 къщи, модно - 268 9 къща на надзирател ни ди¬ га 21645 къща но салджия 216 45 къща, сомoсгoягcлни — 37 1-53 къщи със слънчево отопле¬ ние - 155/7 къщи, редица стъпаловид¬ но построени — 37 58-63 къщички, дървени — 48 28 кюмбе 309 4 кюнец 309 5 кюнец, коляно на — 309 6 кюрета 22 50 кюрети, костна — 26 52 Л лабиринт 17 62 лабиринт (от пътечки и жив плет) 272 5 лаборантка23 4/ лаборантка, рентгенова — 27 2/ лаборатории, технически и изследователски - 310 9 лабтраттрии. филмови — 3102 лаборатория 23 41-59 лаборатория, универсална - 235 66 лаборатория, химични - със стъпаловидно подре¬ дени банки зо учениците 261 / дала, плато от —11/4 дала, поток от — 11 /8 лавандула 380 7 ливаница 378 44 ливина, въздушно - 304 / лалина, земна — 304 / лавина, предпазен тунел срещу - 304 3 далино, предпазна стсно срещу - 304 2 лавина, снежно - 304 / лавица 44 лилица зо вестници 262 16 лавина зо книги 43 14:262 /2; 330 56 полици зо периодични изда¬ ния 262 15 лавица зо телефонен указа¬ тел 236 10 полици за чаршафи 43 2 лавина, метилни — 262 12 лавици зи бутилки 79 // полици зи книги 42 3 лилици зо материали 10056 лавици но играчката миго- зин 47 36 ли-224 54 лаг, талбoрлен механичен - 224 54 лаг, клубен - 283 25 лаг, репи-тор на хидродина¬ мичен — 224 22 лагер, aксиилнo■рaднилен - 113 3 лигер, интифрикнионен — M3 69 лагер, водещ, направляващ - 113 14 лигнр, вътрешен конус но — 187 58. 75 лигнр, гумен - 192 67,82 лигнр, конус но — 187 67 лигнр, легло но - 187 39,6/ лигнр, мотовилк-в — 192 25 лагер ни валяк 148 60 лагер но Мичел 223 67; 259 60 лагер но мотовилка 192 25 лигнр на осите зо наклон 1136 лагер но преобразувател но въртящия момент 211 54
лагер на разпределителен вал Б 40 лагер на хотnхнднлuтнлнс вал 190 //; 192 24 лагер, опорен — 91 /0; 192 73; 215 55,69; 259 60 лагер, основен — на коля- нов вал 192 23 лагер, осов - 192 83 лагер, полaтъчнс — 77- 8-11 лагер, ролков - 164 47 лагер, ролков — на барабан 163 41 лагер, сачмен - 143 69 лагер, упорен - 223 67 лагер, централен — 177 65 лагер, цирков — 307 61 лагери, иглнни - 143 75-76 лагерник 278 11 лагеруване на вилка 187 11 лагеруване на средното за¬ движване 187 42 лагуна 13 33 лайка 618; 380/ лайкучка 618 лайкучка, лечебна — 3801 лайнер, океански - 225 32 лак 338 12 лак зо коса 105 24 лак за нокти 99 32 лак. защитнн - 128 32 лак, мек - 340 14-24 лакнй 186 20 лакиране 129 14 лаколит 11 30 лакът 16 45;77 20; 301 70 лалн, дърво — 374 / лама 366 28 лама, домашна ~ 366 30 ламастина 366 23 ламарина за преграждане на стелажи 83 17 ламарина, поцинкована — 122 14 ламнла 166 34:381 6 ламнли зо спиране на маши¬ ната при скъсване на нишка 165 37 ламина 370 28,85 ламинария, сладка — 378 48 лампа 46 37 лампа, висяща - 44 12 лампа, висяща улична — 268 49 ' лампа глобус от матирано стъкло 267 4 лампа, градинска — 37 38 лампа за включнсо1итклю~ чнно 242 27 лампа за достъп до твърдия диск 244 5 лампа за експониране 182 3 лампа за състоянието но бо- тнриитн 237 28 лампа, импулсно — 177 37; 312 48 лампа, индикаторна ~ 740 71 лампа, кварц-халогенна ~ 179 2/ лампа, кварцова - 281 /3 лампа, ксннонова — 177 17. 42 лампа, кухненска - 39 39 лампа, лабораторна — 116 21 лампа, луминесцентна — 49 32; 127 6/; 271 23 лампа на индикатор за за¬ пис 242 26 лампа но фотосвнткоиица 309 39 лампа, насочващо сн - И 44 лампа, настолна ~ 46 24; 109 /2; 2^4l1l.38 лампа, нощна - 43 15 лампа, операционна — 27 7S лампа, подвижна операци¬ онна — 26 10 лампа, лоялно - 108 /6; 126 74 лампа, предупредителна - зо гориво 191 71 лампа, предупредителна - зо дълги светлини (фаро¬ ве) 191 69 лампа, предупредителна - за нагревател но задно стъкло 191 80 лампа, предупредително - за налягане но маслото 191 73 лампа, предупредително — за пътепоказатели и пре¬ дупредителни светлини 191 76 лампа, llрНдyнхндl1тнлllа — за ръчна спирачка и диу- кръгова спирачна уредба 191 72 лампа, предупредително ~ зо светлини (фарове) зо мъгла 191 63 лампа, работна — 109 12 лампа с байсне'^ цокъл 127 69 лампа с китова мас 353 7 лампа, сигнална - 50 /0; 153 3; 196 7; 230 64; 267 6: 270 6; 294 30; 315 52 лампа, сигнална — зо гори¬ во 191 71 лампа, сигнална ~ за дълги светлини (фарове) 191 69 лампа, сигнална — за на- грниател на задно стъкло 19180 лампа, сигнална ~ за наля- гоне на маслото 191 73 лампа, сигнална - зо пътн- показатели и предупхнди- тнисu светлини 191 76 лампа, сигнална - за ръчна спирачка и двукръгова спирачна уредба 191 72 лампа, сигнална - зо свет¬ лини (фарове) за мъгла 191 63 лампа, сигнална ~ на цвн- тоасализатох 11637 лампа, синя - 264 //; 270 6 лампа, спиртна — 24 57 лампа, стенна - 265 9 лампа, стенна нощна - 43 /9 лампа, стхобоcкопичса — мие лампа, точкова — 182 4 лампа, точкова — за експо¬ ниране 179 2/ лампа, уличен стълб с - 198 18 лампа, улична - 37 62; 268 6 лампа, халогнина - 177 3/ лампа, челно — 300 54 ламперия, дървена - 266 37;28 НЮ лампи, елнктродъгови — 312 18 лампи, кварц~халотнсси — 182 3 лампи, конзола за луминес¬ центни — 127 62 лампи, костхолси - 157 62; 1648 лампи но бор 317 11 лампи с хатсоцвнтси свет¬ лини 318 26 лампи, сигнални — 164 8 лампи, сценични — 316/4 лампи, хоризонтални — 316 /5 ландо с дио коня 186 36 ласлскснхт 355 32 лагщнта, дървена — 339 10 лапа 368 4 лапа, задна - 708 лапа, предна — 706 лапи 88 46. 50 лаптоп 244 1 ларва 58 6^;18^(^. 1^, 36,41. 46, 81 20: 82 1^, 25; 358 9, 19 ларва в килийка 82 36 ларва, възрастна — 77 29 ларва, зряла — 80 53 ларва, младо - 77 28; -084 ларва но тракащ бръмбар 8038 ларва от второ поколение 80 24 ларва от първо поколение 8023 ларинкс 20 2-3 ласн 185 70 ласо 319 40; 352 5 ластик 29 65 ластик, набран - на ръкав 3030 ластик, плетен — 31 43, 70 лата 284 44 лата, нивелирно — 14 47 латерна 309 13 латинка 53 4 лауто 324 / лафет 270 66 лафет, въртящ сн — 75S 59 лафет, противопожарен — зо разпръскване но вода и пяна 27064 лацпохт. тг>иохнн ~ 226 14 лебед 777 54 лебед, ням - 359 16 Лнбнд с Днинб 3 23 лебедка 85 38. 46; 118 3/; 270 56 лнбндка, влскална - 777 7 лнбндка, моторна — 287 6 лнбндка, трална - 28- 85 лнвада 71 4 левурда 377 6 лег 298 45 лег, лицев — 208 45 лег. страничен - 295 46 лнг, тилнн — 208 44 легато 321 16 легато (вързано) 321 33 лнгнн за измиване но коса 105 Ю; ИКИ лнгнн за миннн 309 65 легенда 14 77-79: 268 4 легннчн. бъбрековидно - 23 45 легенин, бъбречно - 20 31 лнгло 46 16 легло, болнично — 25 10 лнгло, двойно - 43 4-/3; 267 38 лнгло, детско — 47 / лнгло, долнн крой на — 43 4 легло, иглено - 167 28,55 лнгло, иглено показва¬ що процеса но плетене 167 5/ легло, косичсо - 143 67 лнгло на два етажа 47 / легло на лагнр 143 65 легло на струг 149 31 легло, походно — 77- 59 лнгло, пясъчно — 1238 лнгло, хоросанови - 123 27 леговище 86 26 иоlумнн. снузрел - 374 22 лнд. бучки - 266 44 лед, кофичка за - 267 67 лед. сърфинг но - 302 27-28 лнд, хокей но — 302 29-37 ледерхотес 29 32 ледник 12 48-56: 300 И ледник, повърхност на — 12 56 ледник, чело но — 12 51 лндокоп 300 116 31 лндохатбивач И) 50 лндум, блатен - 377 21 леене, непрекъснато - 148 24-29 лнйка 51 21: 55 26 лейкопласт 21 7; 22 SS лейкопласт, руло с — 26 54 лекар 233 44 лекар, общоllхaктикуllаш ~ 23 2 леководолаз 279 7; 28037 лектор 262 3 лекция 767 / лемеж 65 7.58. 65; 328 33 лнмнж, тхиднлен - 64 67 лнн 383 6 лен, яка от — 355 56 ленивец 366 // лнниичн кхьтлолистно 375 26 лента 238 5.- 253 9; 293 73 лента, безкрайна шлифо¬ въчна — 133 15 лента, гимнастическа — 297 49 лента, гумена — с шипове 64 79 лента, нкепосираса - 117 42 лннта за отпускане но осно¬ вата 1666/ лента за решене 163 64 лента, защитна - 128 16 лнсто, изолационна — 34 лента, изравнителна — Ш 48 лента, изресана — 163 72 лнстa. магнитна — 238 5; 244 54 лента, магнитна - зо зопис на ЕКГ импулси по вре¬ ме на анализ 25 46 лннта на ръкав 263 // лента, навървена — 35 13 лента, нахькавна отличи¬ телна - 270 И лннта, llннкеllосирапа - 117 4/ лента, орг^^^^ка - 365 8 лннта, определяща височи¬ ната на мрежа 293 14 лннта, первазно ~ 128 5/ лннто, пилаетнрса — 335 // ленто, пхeдlгатса хартиена - 1142/ лннта пол брадичката 355 И лннта, режеща — 157 53
Б 41 лист за бележки ленти с лаково покритие 153 46 лента, енстоотражателна предпазна — 199 7 лента, спирачна — 143 105 лента, стоманена — 153 50; 163 5 лента, стъклена — за верии— кално изтегляне 162 10 лента, транспортна —* 76 23; тзо лента, транспортна — за яй— ца 74 35 лента, уплътнителна — 126 75 лента, филмова — 31124 лента, хартиена — 174 30, 34; 181 43.5»; 306 66 лента хартия 173 30 лента, шейна за режещата — 132 71 ленти, видове — 242 45■33 ленти, декоративни — 46 5 ленти, магнитни — 176 Ю ленти, отънени — след из¬ теглянето 164 13 ленти, подавани към изтсг— лящите цилиндри 164 21 лении, регулиране на че— стотни — 241 65 ленти, скатсни — преди из— иеглянето 164 12 ленти,екатяване на — 164 5 лентичка за отбелязване на страница 185 70 лентичка, подвижна — за отбелязване на страница 185 71 лентичка, подсилваща — Ш35 леолард 368 6 лепачка за филмова лента 312 22 лепенки 98 47 лепило 48 4; 128 4, 26; 134 36 лепило, емулеионно — 128 28 лепило за тапети 128 23 лепило, специално — за иа— пети 128 24 лееничеи 35 40 летва 123 67;298 /4,34 летва, двойна — 122 43 летва за тежест 826 39 лeтна- опорна — на чукчета 325 15,26 летва, покривна — 123 57 лeтва- преминаване над —иа 2983/ летва с трионообразен ръб 122 26 летви Ш 17; Ш 70 летви за рамки 124 3 летви, носещи — 1^^45 летви, иапеини — 128 29 лунички, върбови — 136 /5 летище 233 24 летище за безмоторни са— молети 287 13 леха, зеленчукова — 52 26; 55 39 леха с аспержи 52 25 леха с многогодишни ра— сиения 52 22 леха, цветна — 52 18; 55 37; 272 4/ лешник 59 44-51,49 леща 19 48; 176 37 лeшk- вдл^нато-изпъкна- ла — със специална по— върхноси III 4I,42 леща, водна — 378 35 леща, кощен-зорна — 176 39 леша, плоско—вдлъбната — с гладка повърхност 111 39 леща, плоско—вдлъбната — със специална повърх— носи 111 40 лещарка 88 69 лещи 111/5 лeши- бифокални — 1111/5 лещи, заменяеми — 112 62 лещи, ироекционни — с пра— ^ъгълно огледало 261 10 лещи, специални и плоски - 11138 лещи, сиойка на — 112 18 леяр 148 8 л натрие ЛИ . либела 14 61; 134 29 либела, спиртна — 11855; 126 79 ливада 13 13; 62 34■; 63 22 ливадина едногодишна 375 39 ливрея 1862/ лигавче 2843 лигатура 175 6; Ш 24 лигула 6822; 370 84 лизсна 335 // лико 136 /2; 370 9 лико, вълчо — 377 10 лико, превръзка ои — 5435 ликпаси 284 42 ликьор 98 58 лилия 6012; 254 13 лилия, амазонска водна — 378 /7 лилия, водна — 51 18; 272 56 лилия, къдрава — 377 4 лилия, морска — меиакри— нуе369 3 лимб 224 2 лимб, лунен — при пълно слънчево затъмнение 4 4/ лимсрии 8984 лимец 68 24 лнмeц- зелен — за супа 68 25 лимон 384 23 лuмоцонзсuисквkчка 40 9 лимузина 193 4 лимузина с ири врати 193 25 лимузина с четири врати ои горна средна класа 193 / лимузина със скосена задна част на каросерията 193 8 лимузини с четири врати ои срСдна клаеа 193 4—70 линеал 1519 линеал, ъглов — за скосено шлифоване 133 19 линии, абонатни телефон— ни - 198 20 линии, въжени — 214 /5-36 линии, еднонъжени — 214 /5-24 линии, еднокабелни въже— ни - 214 15-24 линии и данни за изданието 342 40 линии, криви — в коорди¬ натната система 347 11 линии, криви — с инфлекс— на точка 347 13 линии на ръка 19 72—74 линии под пран ъгъл 179 26 линии, равнинни криви — 347 12 линия 247 35; 346 1-23 линия, висяща въжена — 15 67 линия, въжена — 214 /2 линия, въжена — с гумени седалки 273 53 линия, главна жп — 15 21 линия, двунабeлца въжена — 214 25.30 линия, довършителна — 148 71 линия, железопътна — 202 1-38 линия за отрязване 10 мм 148 75 линия за отрязване 5 мм 148 74 линия за атака 293 65 линия за провеждане на бой 294 9 линия за сервмс 293 6 линия за сортиране на пис¬ ма 23687•44 линия, задна —-... 122 81 линия, зъбчата — 214 12 линия, кабинкона въжена — 214 19 линия, контролна — 128 39; 14056 линия, крайна — т 36; 293 3 линия, крайна — за зачита— не на бой 294 3 линия, крива — 347 20 линия, крива — ои втора степен 347 14 линия, крива — ои трета степен 347 18 линия, локална жп — 15 25 линия на връзка в граници— ие на пряка видимост 237 86 линия на географска тежи¬ на 14 4 линия на географска шири— на 14 2 линия на главата (на раз¬ ума) 19 73 линия на живота 19 72 линия на микровълнова ра— диовръзка 237 86 линия на полумрака 4 2/ линия на свободните удари 29238 линия на сърцето 19 74 линия, наборна — 174 14 линия, надземна зъбчата или въжена — 214 12 линия, наказателна — 292 5 линия, непрекъсната осова — 268 72 линия, нотна — 82048 линия, основна — 293 72 линия, осова — 151 30 линия, плоска размерна — 15133 линия, поточна — 74 5/ лицив- поточна — за дребни тестени изделия 97 61 линия, поточна — за избива— не и пакетиране на масло 7632 линия, поточна — за изми— нане на бутилки 93 18 линия, поточна — за офор— мяне на кифли 97 67-70 линия, поточна — за произ— водство на извара 76 38 линия, поточна — за пълне¬ не и пакетиране на пряс— но мляко 7620 линия, поточна — за хляб 97 56-57 линия, предавателна — 228 12 линия, прекъсната — 151 27 линия, пристанищна жп — 225 21 линия, производствена — 173 13-28 линия, размерна - 151 25 линия, разеедна — 12 5 линия, сантиметрова и ми— лиметрова — 247 36 линия, средна — 291 3; 293 54; 294 4 линия, стартова и финишна ~ 28630 линия, странична — 291 9; 292 17; 293 55 линия, странична — за еди— нични срещи 293 4 линия, странична — за игра по двойки 293 2 линия, стъкларска — 124 2/ линия, телекомуникацион¬ на - 237 54 линия, телефонна — 237 54 линия, теецолицeйца жп — 15 90; 2002.3 линия, технологична — за производство на дървес— на маса 172 58—25 линия, технологична — за производство на сулфат— на целулоза (хартиена ка— ша) 172 1-52 лиция- трептяща иригаци¬ онна — 67 / линия, ириъгълна мащабна - 151 34 линия, фериботна — 216 6 линия, централна — 291 3; 293 « линия, шрифтова — 175 43 линомст228 / ли ноти п 174 19 липа 371 46 липа, стайна — 53 9 лира 252 20, 2/; 322 15 лира, английска — 252 29 лира, педална — 325 42 Лира с Всга 3 22 лира с кръгов въртящ се лък 322 25 лира стерлинг 252 29 лиса 360 3 лисица 88 42; 367 12 лисиче 88 42 лисичина, грудеста — 377 8 лиска 359 20 лист 58 Л53: 59 17; 370 19. 26; 371 68.373 3.16.25; 375 2: 378 15. 18, 45; 384 55 лист, акантов — 334 25 лист, бананов — 384 35 лист, вълнообразен — 122 98 лист, гладък — 370 43 лист горен обвиващ иютю— нев — 107 5 лист, длановиден — 370 39 лиси, долна страна на — 378 19 лист, елов игловиден — 372 // лист, житен — 68 8,19 лист за бележки 247 34
лист за видовете вина Б42 лист за видовете вино 266 31 лист за трион 12062 лист, клатен — 183 5 лист, игловиден — на смърч 372 19 лист, койсисн — 59 36 лист, календарен — 247 33 лист, лешников — 59 51 лист, лозов - 78 4 лист, майчин — 380 16 лист марки 236 21 лист, метален — 12817 лист но резбарски лък 260 54 лист на циркуляр 132 59 лист, основен - 375 9 12, 15,30 лист от скннник 338 35 лист, перест - 57 3, 59 40 лист, прасковсн — 59 32 лист, ири-сновен — 383 2 лист, притягащ — 107 6 лист, режещ — 157 3,47 лист с купони (зи получиии- не но дивиденти)251 17 лист с меню 266 21 лист, семедслсн — 370 87 лист, сливов — 59 21 лист, средна жилки но — 37030 лнсг. триднлсн - 58 19 лист, тютюнев - 382 43 лист хортия 18017 лист, цвеклоа - 68 47 лист, цветен — 3^^59 лист, чаен — 382 9 лист, черешов - 59 2 лист, четноперест — 31041 листо 276 43; 374 28; 310 41 листи, релефни - 333 24 листо, сложни, съставни - 31039-42 лиственица 372 32 листинг 248 47 листо, дюлево — 58 47 листове, метални - 301 48 листове, oтнечотоин — 180 44 листове, розкъсвоне на це¬ лулозни - 169 6 листове, смесване но целу¬ лозни — н нотринно осно¬ ва 1692 листовки, разпространител ни - 263 9 дистоврътко, зелени дъбова -82 43 лист-яд 80 49 листче, чишечно - 58 44 листчета н основата на пло¬ ди 58 22 литнра 175 38 литери 174 7, /5; 181 37 литография 340 25-26 дитосфсро 11 / лифт 301 57-63 лифт, вертикален — 17036 лифт, двусспалков - 301 57 лифт, седалков — 214 1618 лифтове 214 15-38 лифтове, еднoнъженн - 214 25-24 лифтове, нднокабедни — 214/5-24 лихва 345 7 лице 16 4-//- 174 3/ лице, което апострофира го- лори-теля 263 15 лице, което роздова кирти- те 275 3 лице на корниз 334 12 личинка 58 64; 80 6. /9.4/. 46; 81 20. 82 25 личинки н килийка 82 36 личинка, изкуствени — 89 66 лоб, горен белодробен — 20 7 лоб, чернодробен - 20 35 лобода, куча — 61 25 лобода, разклонено — 61 24 лов но водни патици 86 40 лов на глигани 86 31 лов но дребни хищници 86 19 лов на зайци 86 34-39 лов на зойци от дупките им 8623 лов на лисици 289 41-49 лев на шарани от лодка 89 26 лев от повдигнат заслон 86 /4-/7 лов от прикритие 86 47-52 лов по време но брачния пе¬ риод 86 9-12 лов по изкуствена диря 289 48 лон по следи 86 1-8 лон с капани 86 19-27 лов със сокол 86 42-46 ловец 86 / ловуване, видове - 86 1-52 логаритъм 345 6 дтторитмуuаин, знак зо — 345 6 лодбалка 223 20; 258 13,83 лодбалка, гроаигацнoина — 221 78 лоден 30 64; 33 60 лоджии, жилищен блок с — 37 72-/0 лоджия 37 18. 21. 73 лодки, горен външен ръб но - 283 43 лодка, гумена - 228 18 лодка, едноместни - 353 12 лодки жилище 353 31 лодки зи нтлнщн 283 I лодки, нтдълбиии от ствол на дърво 354 20 лодка, корпус но — 283 33, 48 лодко, летяща - 232 / лодка, лоцмански — 221 95 лодка люлка, извършваща пълен оборот 308 42 лодко, митничарсм — 253 35 лодко, моторна - 283 2 лодка, надувасма — 258 82; 219 27 лодка, надуваема гумени - 278 14 лодки, пилотски - 221 95 лодка, работно — 259 35 лодко, рибарска — 89 27 лодко, рибоЛонно - 90 24 лодка с гребла 89 27 лодко с дълъг прът 216 15 лодко с четири гребли 283 26-33 лодко, спасителна - 221 101-106; 223 19 лодка, спасителна — но гра¬ витационна лодбалко 221 78 лодка, спасително — с бре¬ зент 221 107 лодка със заоблено дъно 28632-34 лодки, учебна - с лодковс- лоч 283 18 лодкар 216 /7 лодки, видове обшивки на дървени - 285 50-57 лодки, гребни — 283 9-/5 лодки люлки 308 4/ лодки, превоз на пътници до кориб с - 221 97 лодки, розтлo6инмн - 283 64-66 лодки, ремарке за — 278 20 лодки, спасителни — 146 19 лодки, състезателни - 283 9-/6 лодкои-дом 283 // лодководач, четнорко без — 283 9 лодконосоч 283 66 ложа 255 13; 307 16; 319 7 лози 78 2-9 лози, беседконо — 374 16 доза, диво — 5^ 15 лози, лъпкои резник при - 54 22 лоза, стъбло на — 78 6 лозар 78 13 лозе 15 65 лозе с телели опори зо уви- нонн на пози 78 / пози, подрязване но — 78 12 пози, ред с — 83 5/ лозунг, ититоционсн — 263 /2 лойфер 164 55 локал 318 1-33 локомотив 209 2 лoкoмoщиа-ллнкaч 216 29 лткoмoщив. дизелов - с хид¬ равлично предаване 212 1.24; 213 / лтктмoгнu. електрически — 205 35; 208 /; 211 / лтктмoтиu. електрически зъбчат - 2144 леком-тил, магистрален - 212/ лтктмoтив. малък дизелов — за маневри 212 68 локомотив но експресен влак стендер 210 38 локомотив, прикачващ — 20643 покомотил, разрез на - 212 51-67 покомотил с кондензоторен тендер 210 69 локомотил с парен акумула¬ тор 210 68 локомотив с резервоар 210 65 лoктмoгнл. съчлннен - 210 64 локомотив, тесн-линсен - 200 24 локомотиви, дизелови — 212 1-84 док-метили, парни — 210 /¬ 69 лонжерон. главен - 287 30 лонжерон но стабилизатор 2353 лопати 55 14; 200 5; 283 38; 33136 лтнаща, дървени — 91 24 лопати за белене на кора 85 8 допити за въглищи 38 43; 137 2 допита la почистиинн но сняг 304 23 лоното, нтравнянаlца - 200 18. 29 допито на носещо нитло 232 /2 допито на стик 302 32 лтната. плоски - 91 40 депата, полуавтоматична -56 12 депата, права — 56 2 лoнuща, разпръскващи — 20042 лопатки 1623; 17 7; 25 7; 91 4; 98 72; 17833; 26060; 30034 лопатки, долна — но вагина¬ лен спнкулум 23 14 лопатки зо засаждане 56 6 лопатки -за сервиране на ас¬ пержи 45 77 лопатка зи събиране на же¬ тони 275 5 лопатки за трохи 50 52 лопатки. извита - 91 38 лопатки но книжно тяло 185 29 лопатки 178 25 лепен, обикновен — 376 9 лос 367 / лосион зи косо 106 10 лосион за прическа 106 23 лосион зо след бръснене 49 38 пост 24 48; 150 24; 15832; 273 32; 349 3/ лост, включващ - 178 20 лост зо нкдючиинн но карда¬ нен вол 65 40 лост зо з^lcтoиoриааие 132 67 • лост за затягане 140 5 лост за изтулвине ни кили¬ ми 37 5/ лост зо lнlмaегилиаuие• 249 50 пост зо ноправ^нние 203 58 пост зо натиск 340 61 лост зо опъване но лентата 133 16 лост за повдигане или сни¬ жаване 106 17 пост за пoтнцнoннo регули¬ ране 65 25 лост за превключване но двустепенна предавател¬ но кутия 188 12 лост зи прникдючионе на предавки 65 35; 188 31; 189 28; 192 46 пост за притискане на пето¬ то 100 17 пост за променяне на фо¬ кусно разстояние 117 54; 313 22.36 лост зи пускане 167 22 пост зо пускане и спиране 163 40; 165 17 лост за пускане но вода 126 /9 пост зо регулиране стъпка¬ та на гребен винт 224 19 лосг за свирка 211 40 пост зи скорости 100 22; 188 31; 192 46 лост за смяна но предавки 191 91 лост зо смяна но предавки на вол 65 23
Б 43 майстор по фехтовка лост за спиране 214 35 лост зо стрелки 203 55 лост за тежест 166 62 лост зо управление 787 & 288 14 лост за управление на ма¬ шина \61 44 лост зо хидравлично савнс- на система 65 24-29 лост, таглушитеден — 325 23 лост, задействащ - 117 63 лост, записващ —10 7 лост, тоетоnохявасн на — 203 55 лост, затягащ - но менге¬ ме Ш 31 лост, карданен — 63 21 лост, комбиниран — 7I080 лост, кормилен — 3^2. 58, 79 лост, крачен — зо прнв- ключвасн на предавки 18855 лост на висилка Ю6 8 лост на ексцентрик 166 58 лост но предна (ръчна) спи¬ рачка 188 55 лост на пусков механизъм H8-4S; 189 38 190 77 лост на разпределителна ку¬ тия 65 34 лост но ръчно спирачка 191 93 лост на съединител 188 32 лост, повдигащ — 65 29 лост, подаващ — 157 44 лост, превключващ ~ 203 55 лост, регулиращ — за пнда- лен валяк 163 28 лост, ръчен — 183 31 лост с ръкохватка за хори¬ зонтално въртене но ка¬ мерата 3D /7 лост, сигнален - 203 56 лост, среден — 349 29 лост, съединителен — 166 52 лост, шийка на — 192 78 лостове зо водене 200 27 лостове зо спироне и пуска¬ не но апарат за захранва¬ не 163 31 лостове за управление 201 8, 12 лостове, упхавляващи ~ зо повдигане на копач, бун¬ кер и регулатор на ок 64 59 лостче 89 62 лостче за блокиране 244 34 лостче, освобождаващо - 247 42 лот Ш 58-67 лот, ръчен — 224 58 лот. тежест на — 224 59 лотлин 224 600 луга за варене Ш 46 луга, кониенаратох за сла¬ ба промита — 172 44 луга, непречистено делена - 172 41 луга, подгхниатнл но зелена - 172 45 луга, помпа за — 172 55 луга, слабо промито — 172 45 луга, солно — 274 4 луга, черно — 172 28,29 луга, черполка за сгъстена - 172 54 лугер 220 4 луидор 2S7 5 лук, вид — 57 22 лук, кромид - 57 24 лук. мнчи ~ 377 6 луковица. допълнителни ко¬ рени но - 370 78 луковица, дъщерни ~ 54 29 луковица, зряла — 54 28 луковици, размножаване чрнз дъщерни - 54 27 луковичка 375 38 яупъ 42 12 лула, глаио но — 107 56 лула, глинена — 107 54 луло, дълга — 107 55 лула, изработено от корен но изтравниче 107 39 луло, къса ~ 107 55 луло но мира 352 6 лула, набор инструменти за - 107 44 луло, огнище на ~ 107 56 лула, повърхност на ~... 107 4/ лула, пчеларска - 77 59 лула, стъбло на ~ 107 38 лула, стъргало зо - 107 45 луличка 376 26 лумuсофох, покритие от - 240 19 Луна 4 1-9,3! лунула 19/1./; 37-2S; 332 56 лупа 175 54 лупо, телескопна ~ 113 38 лупина 51 7S лупино, жълта - 6917 лупинг 287 18:2М / луp377 / лъв 4 57; 368 2 лъв, морски — 367 18 Лъв с Регулус 3 17 лъв, тяло на - 327 14, 22 льжнакаиия 371 70 лъжица 45 61 лъжица, десертна - 45 66 лъжица за бъркане 405 лъжица за долно редица (зъби) 24 56 лъжица за каймак 96 45 лъжица за компот 45 66 лъжица за солото 45 67 лъжица за сервиране на зе¬ ленчуци 45 74 лъжица за сервиране на картофи 4$ 75 лъжица за сервиране на су¬ па 45 14 лъжица за сосове 45 18 лъжица, супена — 45 61 лъжици, комплект дървени -402 лъжичка на кадилница 332 45 лък 135 12; 322 24; 323 12; 35432 лък, заден — 71 80.46 лък и стрела 327 55 лък, корда на — 305 59 лък, кръгов - 377 26 лък на ножовка 138 7S; 15017 лък, преден — 7138 лък. резбарски — 260 55 лък, еъетезaтнлнн - 305 54 лък, тяло на — 305 55 лък, чело на — 305 55 лъч 346 20 лъч, насочване на светли- ннн — 2 34 лъчннин, защитен екран срещу слънчево — 10 56 лъчение, слънчево — 10S6•, 155 18 лъчи 332 57 лъчи, рентгенови — 1 56 лъчи, сърцевидни — 370 // лъчи, твърди рентгенови - 155 люк 6 21; 222 64-65;235 S7; 285 69; 258 24 люк. входен — за товарен отснк 235 26 люк, входен - на космичес¬ ка копсула 610 люк. горен - 6 45 люк за влизане и излизане 6 38 люк за наблюдение 148 4 люк за проветряване 77- 56 люк за хамбар 221 65 люк, монтажен — 234 30 люк на бойна рубка 780 86 люк но мнханик-водач 258 64 люк, стълба към платфор¬ мата и —о 6 55 люк. гuиохнс -21 11.63 люлка 273 55:307 59 люлка, двойна — 273 59 люлка, огромна — лодка 308 59 люлка с автомобилна гума 273 18 люлка, спасителна — 27- 13 люпилня 74 28 люспа 371 /2; 372 42 люспа, лукова - 57 25 люспа от женска шишарка 372 54 люспа, покривна — 68 11 люспа, пхuцинтно — 372 5 люспа с пхащнuuu 372 45,50 люспа, шишаркова — 372 8, 14, 27,38.67 люспа, щитовидна — 82 5 дюсnнсик 366 10 люелнница 81 /4 люспи 364 // лютиче обикновено 375 8 люцерна, обикновена — 69 9 лястовица 361 20 лястовица, селско — 361 20 М моар 11 25 мовзолей 337 16 магозин 87 /7; 111 1-19; 117 45; 764 25 магазин, безмитен — 233 87 магозин, вехтошарски — 308 60 магазин за автокозмстика и автомобилни принад- днжсости 196 24 магазин зо готово облекло 768 0 магазин зо деликатеси 98 /• 87 магазин за резервни части 109 И магазин за хранителни сто¬ ки 98 1-87 магазин за шапки 268 38 магазин, кахуснлсс - за дио- позитиви 114 77 магазин, пружина но — 87 18 магазин, рекламен знак но - 268 59 магазин, универсален — 268 4/ магозин, шапкарски — 268 38 магазини, златарски — 215 33 магазини с матрици 174 21 магаре 73 5; 120 магаре, дървено — Ш 66 магаренце 323 5; 324 13 магаренце, басово - 325 13 магаренце, водно - 358 2 магаренце, подвижно — 325 // магданоз 57 /9 магистрала 15 17,83 магистрала, водна — 198 И магистрала, газова — 198 21 магистрала. главна — за те¬ чен водород 235 55 магистрали към резервоар за водород 235 54 магистрала към резервоар ia кислород 235 56 магистрала, отоплителна - 198 28 магматитьм. вулканичен — 11 29-31 магматизъм. плутоничнн — 11 29-31 магнетсфос 310 24.58 магнетофон за запис и възп- хоизвнждасн 238 58 магнетофон, ролков — 317 71;3\-17 магнетофон, ролков прнсо~ сим - 309 57 магнетофон, студиен —311 20 магнетофон, студиен - за възпроизвеждане но 1/4- инчова магнитна лента 238 4 магнит 1 65; 2 51:108 32 магнит за ЛЛС Ш 38 магнит за индуктивна конт¬ ролна система 212 38 магнит, спирачен - 143 102 магнолия 373 15 магьосница 306 6 маджун 124 17 Мадона 3^05/ мажоретка 306 67 мазане 118 83-91 мазане под налягане 192 /6¬ 27 мазане, приепоеоблнсин за - флотите на колелата 71187 мазач 118 83 мазе 37 / мазилка 338 42 мазилки, външно - 122 38 мазилка, груба — 123 6 мазилка но стена 123 60 машлка но таван 123.59. 72 май. храм но —тн 352 20 майка 28 6 майка с детска количка 272 71 маймуни, висши - 368 12-13 маймуни, човекоподобни — 368 14-16 майстор, домашен - 134 6/ майстох-дъхвоcтхугар 135 20 майстор на ковано желязо 140/ майстор на покриви Ш 71 майстор по фехтовка 294 /
мак Б 44 мак 51 30 мак, див — 61 2 мак, полски — 61 2 мак. сънотворен — 380 15 макак 368 12 макара 100 29- 103 12; 118 91; ^^5 18 макара, гадвижваша — 145 // макара, задвижваща — на теглещо въже 214 62 макара на теглещо въже 214 43 макара, повдигаща — 137 20 макара, подвижна — за мар— куч 56 26 макара с памучни конци 104 9 макара, спинингова — 89 59 макара, стационарна — 89 61 макара, стойка за — 185 17 макари 89 59-64; 145 4 макари за кабели 294 29 макари, малки — с коприне— ни конци 104 10 макарони 98 33 макет на декори 315 42 макет на сцена 315 41 макраме 102 21 манровариообeкuнв 117 53 максимум на крива линия 347 19 малакостеус 824 10 малaмaшна- дървета — 118 57 маламашка, метална — 118 56 малина 58 28; 370 101 малц, зелен — 92 23 малц, конвертор за смесва— не на — и вода 92 42 малц, получаване на — 92 /¬ 41 малц, силоз за — 92 37 малц, хранилища за готов — 92 20 манастир Ш 52-58 манастир, мъжки (женски) - 15 63 манатарка 381 16 манатарка, брезова — 381 22 манатарка, кестенява — 88\ 15 манголд 57 28 мандарин 306 29 мандарина 384 23 мандолина 324 16 мандибула 17 35 маневри с яхта 285 25-28 маневриране в орбита 235 44 маневриране, ракети за — на лунен модул 6 39 манеж за обездка 289 / манекен 271 34 манекен, шивашки — 103 6 манивела 64 43 манивeда- ръчна — 64 57 манипулатор за обслужва— не на товарен оисек 235 29 манипулатор, механичен — за преместване на заго¬ товка при свободно кова— не 139 32 манипулатор със сфрична става 238 манк 275 22 манометър 67 10; 83 42; 138 15; 178 Я; 180 74; тЮ; Ш 24; 316 56 манометър, живачен — 25 18 манометър за високо наля— гане 141 4 манометър за вода 38 63 манометър ю главен възду¬ хопровод Ш 6 манометър за главен възду— шен резервоар 212 8 манометър за гориво 230 19 манометър за измерване на положителни и отрица— телни налягания 349 19 манометър за кислороден апарат 25 22 манометър за котел 21047 манометър за масло 68« 20 манометър за налягането в бутилки 279 13 манометър за налягането в спирачна система 210 50 манометър за налягане на маслото 157 7 манометър за ниеко наляга— не 141 6 манометър за отопление 21044 манометър за подгрена-тел 21043 манометър за спирачен ци¬ линдър 212 7 манометър за цилиндрово пълнене 230 7 манометър, огледален — за измерване на малки наля— гания 349 20 мансарда 37 74 мантиса 345 6 мантия 113; 153 47; 355 26 мантия, оловна — 153 39 мантия, траурна — 365 5 манто 31 20 мануал 325 48 мануал, вторн ~. за хаупт- всрка 326 43 мануал. горен — 322 46 мануал, долен — 322 47 мануал. първи —. за рюкпо- зитива 326 42 мануал, трети - , за обер— нерка 326 44 мануал, четвърти —. за шве— лера 326 45 маншет 25 16; 30 14; 31 54; 32 45; 33 35 маншет, кожен — 30 62; 191 92 маншет на панталон 31 40 маншет, надуваем - 23 34 маншет ои кожа 30 62 маншет под коляно 33 4/ маракаси 324 59 маргарин 98 21; 99 48 маргаритка 51 24; 376 4 мартнцад 185 68 маримбафон 324 61 марка за газене 222 73 марка, пощенска — 282 61 маркато(акцентирано)321 27 маркер 83 9 марки, дойче — 252 7 маркир 65 81 маркиране, приспособле— ние за — дължината на гюла 271 40 маркировка за отвор 120 23 маркировка на бала памук 163 6 маркировки на трасе 289 19 маркировчик 84 20 маркуч 56 27; 196 2 маркуч за венозни инфузии 25 /3 маркуч за вода 118 38 маркуч <а миене 196 23 маркуч «а 11енооб>разуващ разтвор 83 10 маркуч за подаване на вода към ютията 103 2/ маркуч за подаване на въз— дух 75 28 маркуч за подаване на сгъ¬ стен въздух 195 54; 196 18 маркуч за поливане 37 42 маркуч за сгъстен въздух с манометър 195 29 маркуч на прахосмукачка за по—едри боклуци 50 84 маркуч, подвижна макара за-56 26 маркуч, присъединителен — за отопление 208 20 маркуч, присъединителен — за спирачна система cn>c сгъстен въздух 208 21 маркуч с разпръ^нате^а дюза 270 63' маркуч, смукателен — 50 75 маркуч, съединителен — 83 30 маркуч, щипка за — 4«2« маркучи 62 30 маркучи, присъединителни — и скачване между ваго— ни 208 16 марля, стерилна — 21 6; 22 5^;2638 мармалад 98 52 мармот 366 18 Маре с два спътника 4 46 марeрeя- горна - 219 .34.40 маререя. долна — 219 33.39 марципан 98 82 маршрут' на регата 285 14-24 маршрут, триъгълен — 285 16 ' . маршрути 203 68 .маршрути, къси — 208 3 мас, китова — 353 7 мае. свинска — 96 5 маеа 139 20; 175 52; 178 9; 266 74; 273 2 маса, билярдна — 277 14 маса в кафСне 265 // маса 8 стил ампир 832 16 маса в стил Луи XVI336 14 маса, взривена скална — 1584 маса, въртяща се — 145 15; 148 39,41; 17826 маса, глинена — 161 8 маса, градинска — 37 50 маса, демонстрационна - 2613 маса, дисскциошо — 261 22 маса <а експониране 2 36 маса за заваряване 141 13; 142 21 маса за инструменти 22 45 маеа за контрастни снимки 27 26 маеа за облъчване 2 36 маеа за обрязване 132 64 маса за огъване на армаиу— ра 119 20 маса за оразмеряване 132 62 маса за отпечатани листове 181 3/ маса за печатане 168 63 маеа за поемане на готова продукция 184 /9 маса за пренавиване на лен¬ та 238 59 маса -<а пренавиване на филмова .лета .312 21 маса <а приемане на готова продукция 184 14 маса за разглеждане на рен— тгенови снимки 27 1 маса за разкрояване 103 4 маса за ретуш и монтаж 177 19 маеа за рулетка 275 8 маса за съвещания 246 31 маеа за иение на маса 293 52 маса за хранене 42 33; 44 /; 45 7 46 34 маса за шлифоване 133 35 мkта- заваръчна — с уст— ройство за изтегляне на газове 142 13 маса, запазена за постоян¬ ни клиенти 266 39 маса, кабелна — 15.3 38 маеа, кухненска — 39 44 маси, малка въртящи се — 142 4/ маса, монтажна — 117 9/; 3W 42 маеа, монтажна — за фил— ми (фотоформи) 179 23 маеа на председателството 228 3 маса на режисьор 812 42 маса на фрезмашина 15026 маса на ха6eлмaшнца 150 7/ маса на шлайфмашина 150 7 маеа, накланяща се — Ш 17 маса, носеща част на опера— ционна — 26 36 маса, операционна — 26 5 маса, охладителта — 97 67 маса, плъзгаща се — 183 28 маса, подаваща — 180 32. 33.(>3■- 181 3.21■- 185 9. 34 маса, подаваща — за обвив¬ ни материали 184 /2 маса, подаваща — с куп чис¬ ти листове хартия 181 30 маса, полаваша — с овален изрез 184 2/ маса, подвижна еиомаиоло— гична — 24 16 маса, подвижна часи на опе— рационна — 26 8 маеа, поемаща — за готова продукция 185 35 маса, помощна — 137 14 маеа, прожекционна — 261 13 маса, работна — 97 6^, 62; 100 33: 109 2; 124 15; 125 100; 136 7: 137 2/; 140 7: 238 29 маса, работна — за разеаж— дане 55 12 маса, работна — с ролки 132 46 маса, ролкова — 157 23 маса, ролкова транспортна — 15763 маса, сглобяема работна — 134 4/ маса, сгъваема — за към— пинг 278 44
Б 45 машина за навиване на кросно мисо, филмови и звукова монтажно — 117 96 мисо, фризьорска — 105 19 маса, чертожна —1516 мисо, гибденно — 175 56 маси, хомогенни въздушни — 9--4 мосив 12 39 масичка, механична пред¬ метна — 112 /0 29 масичка, ниска — 42 28 масичка, подвижно — за ин¬ струменти 26 37 масичка, помощна — 105 Л 04534; 33825 масичка, предметно — 112 9; 113 54 масичка, сгълиеми — 207 5? масичка, универсална пред¬ метни — 112 17 моско 27 48; 306 7; 313 4: 3393/ маска, телями сатирични — 306 65 маска, дървена — 354 16 маски зо плуване под води 280 38 маска зи рапира 294 13 маска зо фехтунонс със са¬ бя 294 22 маска, закрепване но темпе- раз^рно-компенсирана — 240 22 маска, днкoвтлoдотни — 279 10 маска, лицева — 292 // миска с ивичеста структура 240 /7 маски, фехтонална — 294 1.3 маскарад 306 1-48 маски, глинени — 260 75 масла, леки горивни - 145 58 масла, емотoмнн - 145 67 масла, стойка с различни видове — 109 5 масла, тежки торилни - 145 59 мослинки 373 6 мосло 98 22; 99 47 мосло, антифри^и-шю — 145 6/ масло н двигател 212 19 мисло н редуктор 212 20 масло, аиcкoтит — за вери¬ гата но резачка 84 55 масло, горивно — 212 75 масло зи цилиндри 145 65 масло, зипис от — 192 /7 масло, кокосово — 98 25 мосло, отвор за нал иване на — 190 28 масло, охлиждонн ни - 209 9 мосло, предупредителна (сигнална) лампи за наля¬ гане на —то 191 75 масло, пробка зи нтщoчaиин ни - 19924 мисло, растително — 98 25 масло, емотoчиo — 145 62; 212 55 мосло, спомагателно зо- хронванс с — 192 27 масло, трансмисионно — 212 56,45 мисловки 381 2/ маслоохладитсл 152 46; 192 19 маслепеко-зотнл 153 // маслопровод но картер 190 13 маслоутаител 190 4/ миндьонка 109 4; 187 65 мастило 260 83 мастилници 1805/. 76; 181 65 мастилници с капак 309 78 масур тютюневи листо (зо дъвкане) 107 18 мат с коня 276 15 матадор 319 25 матадор но блоготиорител- но представление 319 31 математика, висша — 345 14-14 материал, готов листов — 148 68 материал, дървен — 260 82 материал, запълващ сляп — 181 40 материал, изкопан - 226 47 митнриол, листов — 143 10 материал, лозарски - 83 15 материал, мозоечнн — 338 39 материал, объл дървен - 157 50 материал, oв<oширскн — 83 15 материал, основен - 169 / материал, посадъчен - 83 15 материал, ра^^ичен дървен - 157 22,32,36 митнриил, различни дължи¬ ни - 104 2 материал, складиран дър¬ вен - 120 / мащнрнаЛ;CЛин - 1745 материал, гнрмтиласгнчни синтетичен - 130 15 материал, учебен - 261 27 материали 260.8/ материали, дребни (меди¬ цински) — 22 64 материали, изкуствени — 79 4 материали, канцеларски — 247 1-44 материали, обвивни — 184 12 материали, превързочни — 215; 26 54 материали, синтетични — 79 4 материали, хирургически — за ген 26 2/ материци 14 12-18 матки 20 79 миткап 14038 миточник 77 31 матрак 43 10; 47 5 матрици 159 /5; 1745/; 175 57 матрица, торно - 139 13; 252 40 матрица, долна — 139 14; 252 41 матрици зо вдухване но стъкло 162 47 матрица зо монети 252 40¬ 41 матрица, лниoщннна - 174 29 матрица, обработени стома¬ нени - 175 56 митрицн. буквени - 174 47 матрици зо ръчно добавяне 174 28 матриц-държател 24 55 мох 297 39 махило 2 55; ПО 19; 309 58 мохило, компенсационно — 109 .5.5 махило, пружинно окачва¬ не но — 11 42 михало, тежест на - 11 45 мохало, трептения но — 11 41 мохароджи 306 28 мохоник 149 45; 166 15; 190 20; 22^56 мич, боксов - 299 35-50 мачта 221 77; 258 18; 2844. // мачта, бяла светлина ни то¬ пи на - 286 10 мачта, нлекални - 216 28 мачта, двуноги товарна - 22124 мачта за рейдови сигнали 22554 мачта, задна - 259 44 мачти, задно ситнилна и ан¬ тенна — 221 7 мачта комин 221/7 мачти, кул-образно — 259 31 мачта на антени 259 6 мачти на родиолокоттр 224 10 мачта, навигационни теле¬ визионни приемателна — 33I3/ мачти, пета на - 284 20 мачта, предна - 259 45 мачта, решетести — 258 41 мачта, сигнилня — 14 51. 221.5/ мачта, товарни — 221 60 мачта, тръбни - 258 42 мачта, топ ни — 284 47 мачти 219 1-9 маги зи къдрене 105 5; 106 31 машина, aвгтмигнзнроиa - зи пакетиране на яйцо 74 46 машини, aвгтмащизнраии — зо сушене и розбъркноне ни осфалт 200 48 машини, автоматични — за почистване но часовник 109 56 мигина, автоматични пе¬ рилни - 50 23 машина, автоматична проя- лител но — 177 72 машина, асфалтираща - 20045 мигина, барабанни зитепва- що -... 168 / машина, 6т6нинрищо - 165 1,55; ;6926 машина, бойни - но пехоти 255 ü, 86 мигина, бронирани разуз¬ навателно — 255 67 машина, брощуролъчно — 184 15 машина, налцоно — 148 56¬ 60 машина, аниттиарезна — 125 27126 86 машина, въртящо се изпи- тагелиа - за автоматич¬ ни часовници 109 24 машина, грезбенни — 163 56. 65 машина, груба предпредоч- но - 164 19 мигина, гъсенична — 255 51 машина, двойни еднопроце- сорна - зо клишета 178 30 мигина, дuoйиoроз6иниша - 163 14 мигина, днувалцова — 148 55 мигина, двугурова печатна плоск-цилиндрова — 181 / мигина, десетилетна рото- печатни — 168 55 магина, дъждовопна - 62 27 машина, дълбачна — 120 17 машини, еднолентоиа шли¬ фовъчно - 133 30 магина, сднопроцесорно - зи разяждане ни клишета 178 25 мигина, cднoщурoаи печат¬ на плоскоципиндроли - 181 20 машина, едноцветни офсе¬ това - 18046,59 машини, електрическа - за гладене 50 / машини, електрическа пи¬ шеща — със сферична гла¬ ви 249 / мигина, електронна — зи сверяване на чистиници 109 27 мигина за бобиниринн 165 / магина за влагане и шлеп нане на книжни тнла с ко¬ рици 185 27 машини зо гравиране но матрици 175 49 машина за декатирине но тъкан за несниваемост 168 49 магини за дозиране и омес¬ ване на тесто 97 58 магини за дребни пари 236 28 магини зо зареждане 147 25 мишини зо зоточнине на ин¬ струменти 137 18 машина за изваряване в опънати по широчини по- фини тъкани 168 8 машина зо изливане но чу¬ гун на блокчета 147 34-44 магини за изработване на корици 184 6 машина за нзтнглиин на лента 164 / машина за леене на овални плочи 178 /5 мигина зо маркиране но колетни карти 236 7 мигина зо месене ни тесте 97 55 машина зо миене на бутил¬ ки 93 19 мигина зо миене но съдове 39 46 машина за миoгoстенcиит разяждане 182 15 машина за мокро п-пироне 108 46 машина за навиване 148 72 машина ш на ниво не но кросно 165 55
машина за нанасяне на лепило Б 46 машини зо сасоеянн ни лн- nили.:: 185 31 машина за нарязване но ка¬ бел от филаменти до же¬ ланото дължина 169 30 машина за сuтоване 138 27 машина за обработване на фурнир 133 / машина зо обрязване на ко¬ жи с косъм 131 5 машина зо огъвонн на тръ¬ би 125 28-, 126 82 мошина зо огъвонн на флан- ци, за изковаване и сави- ванн но тел 125 25 машина зо окaетхенн 85 18 машина зо опаковане но из¬ вара 76 44 машина за оразмеряване но халки 108 24 машина за оформяне на кифли 97 64 машино зо оформяне но масло на Токчета 76 35 машино зо оформяне на тес¬ то 97 57 машина зо лилене 14015 машина зо пламъчно ряза¬ не 141 34 машина зо подшиване но документи 249 59 машина зо полиране 108 42 машина зо lголуавтоматич~ но кръгово бутилиране 79 9 машина за почистване на улици 1W39 машина за пощенски мар¬ ки 236 19 машина зо превеждане на пигментова хартия 182 6 машино за пришивоне на подметки 100 26 машина за пробиване но от¬ вори за дюбели 133 6 машина за прокарване на галерии 144 32 машина за прорязване на фуги 201 машина зо прочистване 92 36 машина за проявяване на светлочувствителни пла¬ стини 179 3/ машина за проявяване но цилиндър 182 9 машина зо пълнене но де- снтлитров амбалаж 76 26 машина за хатвлачианн 163 34,51 машина зо разпределяне ио писмо 236 38 машина за разпръскване но чакъл 200 31 машина за разтяганн 100 18 машина зо ракелно промаз- ванн 173 машина зо решене но па¬ мук 163 56 машина зо рязане и офор¬ мяне но тесто 97 63 машина за рязане на рулон хартия но роли 173 42 машина за рязане на стък¬ ло пол ъгъл 45* 124 7 машина за рязане ма тесто 97 56 машино за рязане но тръби 126 10 машина зо рязане по дъл¬ жина 157 42 машина зо рязане с абрази¬ вен диск 125 16 машина за сваляне на ста¬ ри тапети 128 9 машина за сгъване 249 58 машина за сгъионн на пис¬ ма 249 44 машина зо сирене 76 47 машина зо скатяване и пре¬ сукване на прежда 164 57 машина за скосяване но ръ¬ бове 11125 машина зо скосяване ръбо¬ ве но лнщи 111 24 машина за скрепванн на малки но обнм книжни тела 184 1 машина зо елагасн на под¬ метки 1002 машина за снованн 165 И нащина за стригане но плат 168 42 машина за съгласувоне по време но електронни еле¬ менти 109 7S машина за тнконн 131 4 машина за топлинно запн- чотиане 76 27 нощиса за фина обработка 11Ю3 машина за фино рязане и рендосванн 133 37 машина за фурнироваме но ръбове 133 26 машина зо хартия 173 13-28 машина зо челно с^жда^ на фурнир 133 3 машина за шиннн но кожи 1319 машина зо шлифоване на ръбове 133 12 машина за шнмпелуиасе 22 24 машина, изтегляща ~ 164 1 машина, каласдхuхаша ~ 1«38 машина, кардираща - с ва¬ лове... 168 31 машина, кахуенлсо — за глазиране 161/6 машина, катрасохатпхъск- ввщо ~ със смесител за катран и битум 200 46 машина, кожух но — 200 2 машина, комбинирана ~ за успоредно и напречно сгъ¬ ване 185 8 машина, комбинирана елек¬ трическа и крачна шевна - 104 12 мащиса, косlнu за шевна ~ КЮН машина, копирна — за адре¬ си 245 7 машино, крачна шевна ~ 104 /2; 309 / машина, крачно задвижва¬ но ~ за точково товахеиа~ нн 142 29 машина, крьглоллнтамса ~ за производство на кръ¬ гъл (трьбообхатнн) плат 167/ машина, лазерно фотоса- борно — 176 28 машина, лнстощл^^фовьмсо - 129 30 машина, лепилна — 128 25 машина, линотипна — 174 /9 машини, малки офснтна листова ~ 180 70 машина, малка офсетна пе¬ чатна — 740 48 машина, многоетажна су¬ шилна - за нарязано щи- пнл но влакно 169 31 машина, .нсогомагазанса - 174 19 машина, многоцветна рота¬ ционна ~ зо дълбок пн- чат 182 24 машина, мосотипса набор¬ на и отливаща - 174 37-48 машини, носотапса отлива- щи ~ 174 39 машина, носотапса стан- дахтса наборнo-llнхфоха- раша — 174 32 нащиса ни фурко за изтег¬ ляне на стъкло 162 8 машина, наборно ~ с елект¬ роннолъчева тръба 176 35-46 машина, наборно рндоот- ливна — 174 19 машини, нибохсо-щнина — 185 16 нащина, навиваща — 165 SS; 169 26 нащина, огъваща — за оформяне на фунии Ш 30 машина, пaкнтaхaшa — 76 36 машина, пишеща - 248 И; 309 79 машина, пишеща — със за¬ паметяващо устройство 248 И машина. планираща — 201 / машина, плоcкоnечатсa — 181 13,29 машина, пиоекоплнтачса ~ зо дамски чорапи 167 18 машина, пснвнатична про¬ бивна - 158 // машина, подаващо картоси зо яйца 74 53 нaщаса, полиращо — 109 15 машина, полуавтоматична - за слагане тапи ни бу¬ тилки 79 10 машина, предачна - 164 34 нащиса, пхндпрндочно ~ с високо изтеглесн 164 /9 машина, пробивно-фрезово - 132 52 нащаса, пълничка - 76 21 машина, l|■ьтсостхоителна - 201 / нащиса, хотстьргваща — 138 И машина, рингово ~ 164 34 нащаса, ротационна — за глазиране 161 16 машина, ротационно — 181 57 нащаса, ротационно печат¬ на — за висок лечат за вестници до 16 страници 1814/ нащина, ротационна реже¬ ща - 184 20 нaщaнa, ръчно плоскоплн- точна — 167 35 машина, ръчно пробивна - 1ДО/3 машина с духило ia шк^и- сасе на косъма при съши- ване на отделни парчета 131 10 нащано. еачмоетхуйса — с въртящи сн мисо 148 39 машини, скробваща - 165 40,52 машина, сметачна — 309 74 машина, сортировъчна ~ 14 38 машина, средна прндпре- дачна - 164 27 .нашаса, странична част (странйта) но — 164 26 машина, сушилно-ширилна ~ 165 54; 168 И машина, счетоводна - 236 26 машина, тъкачна ~ 166 35 машина, унавнреалса - ia nлaньчно рязане 1-11 36 машина, универсална из¬ мервателно ~ за фото¬ граметрия 112 67 нащина, фотоноборно ~ 176 6, 13 нашана, фтаосаборсо — с клавиатурно управление 176 И нащана, четирицветна оф¬ сетово ~ с форматирана хартия (листово) 118130 машина, четирицветна ро- таuuоссо офсетова (род¬ на) - 180 /. 18 машина, шевна ~ ИЮИ; 103 8-, 104 18 нащаса за аттеглесе 162 7 машини за подвързване ни книги 184 1-23 нашаса, книговезки - 185 1-35 машини, перални и сушил- ни — S023-34 нащаса, проявяващи — в кинолаборатория 311 30 машини, lгьтностроателса - 200 1-54 машинка, електрическа - зо стригане 21,106 32 машинка зо изтегляне но тнл KWH машинка за свиване на ци¬ гари 1^ 15 машинописка 248 21 машинописка, която рабо¬ ти н диктофон 248 33 мащаб 14 29 наоекул 175 // нае: хлебна — 97 53 меандър 13 //; 334 43 мнбел, мнка — 42 21-26 мебелист 132 38 мнгафон 283 21 мнд 77 62-63 мнд, буркан с — 77 63 мнд, запечатана килийка с -77 33 мед. пити с ~ 77 45 мнл, центрофуга за - 77 61 мнд, центрофугиран — 77 61 меден ки 97 43 медикаменти, водоразтво¬ рими ~ 25 14 медиум 308 9 медуза 357 14 медузо, дълбокоморско — атола 369 5
Б47 механизъм медуза, същинска - 357 14 медуница, лечебна — 377 7 межда 63 3 междинница 20 64 междулиние 320 44 междуредие 175 5 мезолит 328 1-9 мекотели 357 27-36 мекотело, тдавоното — 357 37 мeдацоцeтeс, светещ — 369 6 мелба 266 76 мелница, верижна — 172 53, 66 мелница, въртяща се — 159 9 мелница, вятърна 15 31; 91 1-34 мелница за въглища 152 4 мелница за едновременно смилане и сушене на суро— вини 1(604 мелница за раздробяване 1595 мелница за цимент ДО 12 мелница, крило на вятърна -91 / мелница, немска вятърна — 913/ мелница, тонкона — за суро— вини 161 1 мелница, холандска вятър¬ на-9129 мелница, чукова — 158 20; 160 2 мелничар 91 15 мембрана 3815 мембрана, зъбна - 19 28 мембрафони 323 51-59 мемориал, стенен — 331 14 менажер 299 45 менажерия 307 63 менгеме 1(0134; 28; ^^0 66; 132 14; 134 10; 138 24; 15015; 26733 менгеме, автоматично — за подметка 100 14 менгеме, длан за — 100 16 менгеме за закрепване на детайл 15020 менгеме за тръби 126 81 менгеме, задно — 132 37 менгеме на стоЙка 126 80 менгеме, предно — 132 30 менгеме, ръчка на — 260 48 менгеме, ръчно — 140 24 менгеме е успоредни винто¬ ви челюсти 140 2 менгеме, шлосерско — 140 10 мензура 116 //; 267 60; 350 26 мениджър на цирк 307 17 менителница 250 12 менителница, акцентирана ои банка — 250 12 менителница, преводна — 25012 мента, лютива — 8808 менхир 328 18 меню 266 2/ меню, основно — 266 17 мeртeдн ДО 1 меридиан 14 4 меридиан, главен — 14 5 меридиан, Гринуички — 145 меридиан, нулев — 14 5 меринг 97 26 Меркурий 4 43 мерник 87 31-32.65; 255 19; 305 42.56 мерник, оптичен — 87 29 мерници, различни сисие— ми — 87 31 меса 13 59 меса, студени — 96 14 мсеалник 96 40 97 59 месар 96 38 ме^р, който реже меео 96 58 месарница 96 1-30 месец 4 1-9 месец, лунен — 42-7 месечина 4 1-9 месо 96 1-4; 99 53 месо, говеждо — 95 14-37 месо за колбаси 96 4/ месо, консервирано - 98 20 месо между шията и плеш— ката 95 17, 19 месо, мляно — 96 16 месо ои задната част на го¬ вежди гърди 95 25 меео, пакетирано — 96 22 меео, парче — 96 59 меео, печено — 45 27 месо, плодово — 58 24 месо, плодово — (на круша) 58 6.35,58 месо, пушено — 96 3 меео, свинско — 95 38-54 месо, телешко — 95 1-13 месомелачка 40 39; 96 53 месомелачка за колбаси 96 52 места, допълнителни — 193 28 места за зрители 307 15 местност, където се е води¬ ла битка 15 93 метал, твърд — 149 46 метач Ш // метач, уличен — 268 20 метеор 7 25 метеорит 7 18 метла 38 36; 50 46; 62 5; 268 21; 272 67 метла, коминочистаче^а — 38 35 метла, основа на — 50 48 метла, улична — 199 6 метлина, съцветие — 68 27; 382 54 метличина, грапава — 376 12 метличина, обикновена — 61 / метличини, синя — 61 / метличка 324 53 метличка, брезова — 281 27 метличка за кърлинг 302 43 метод, вискозен — 169 1-34 метод за освобождаване на спасителя ои сграбчваме— ио на давещия се 2134 метод за транспортиране чрез извличане за глава— иа 21 38 метод за транспортиране чрез извличане за двете рамена 21 37 методи за първа помощ при пропадане в лед 21 28¬ 33 метоп 334 16 метроном 325 19 метчик 14060: 15034 метър, дърводелски сгъ¬ ваем — 120 76 метър, сгъваем — 13433 метър, шивашки - 103 2 мех 114 53; 116 3/; 177 1(0, 26; 309 26; 322 9 58; 324 37 мех за снимане отблизо 115 .W мех. кожен — 353 / / мех на сенник 313 39 механизми за движение на рингова плоча 164 42 механизми, подаващи — 149 механизми, помещение за задвижващи - 217 7/ механизми, помещение за спомагателни — 223 70 механизми, спомагателни - 223 71 механизъм, анансон — 190 58 механизъм, верижен извеж¬ дащ — 180 56 механизъм, верижен опъва¬ телен — 157 4/ механизъм, горно звено на навесен — 65 27 механизъм, гъсеничен — 200 3 механизъм, долно звено на навесен — 65 28 механизъм за блокиране на затвор 114 Л механизъм за вдигане и сва— ляне на цилиндър 1813 механизъм за завъртане на нож 200 22 механизъм за завъртане на рулото ои ваика (ои ни¬ кел) 163 19 механизъм за захващане 247 4/ механизъм за натрупване на отпечатани листове ДО 73 механизъм за отливане на редове 174 25 механизъм за отпускане на основата 166 59 механизъм за подаване ма писма 236 48 механизъм за подаване на тел 184 18 механизъм за поемане на писма 236 49 механизъм за превъртане 309 А? механизъм за пренавиване на филм 114 6 механизъм ш разтваряне на опори 6 ? механизъм за регулиране височината на маса 133 2/ механизъм за регулиране на дълбочината 65 60 механизъм за регулиране на чертожна дъска 1515 механизъм за регулиране честотата на въртене на вретена 164 38 механизъм за енаждане 133 5 механизъм за събиране на отпечатани листове 180 55,45 механизъм за транспорти— ране на филм 114 32 механизъм за трето на— пречно сгъване 185 14 механизъм на управление 157 67 механизъм за управляване вектора на тяга (за гла¬ вен ракетен двигател) 235 43 механизъм за управляване (на главен ракетен .двига— тел) 235 39 механизъм за установяване на наклон, на дeндицацня 113 4 механизъм, задвижващ — 11035; 148 63; 177 56; 217 74; 244 47 механизъм, задвижващ - за завиване на тъканта 166 /9 механизъм, задвижващ — с превключвател на степе¬ ните на напрежението 211 13 механизъм, застопоряващ -203 57 механизъм, затягащ — 181 39 механизъм, зъбен — 24 25; 11104/ механизъм, кинопрожекци— онен - 312 25-38 механизъм, колянов — 217 53 механизъм, команден — 18126 механизъм, локомотивен котел и задвижващ — 210 2-37 механизъм, лосион — 203 54 механизъм, нишкодоета— вящ — 167 6 механизъм, нортонов — 149 8 механизъм, обезопасяващ - 290 13 механизъм, опъващ — за помощно (аварийно) въ— же 214 48 механизъм, осветителен - 312 39-44 механизъм, освобождаващ - ^W32 механизъм, паралелогра— мен — 1512 механизъм, повдигателен ~ 206 56 механизъм, повдигащ — W5 32 механизъм, нодаваиелен - 74 49-51; 149 8. Ю механизъм, подаващ - 181 22 механизъм, подемен - 255 5.3 270 // механизъм, предавателен - 56 20; 64 50; 67 2/ механизъм, прекъсвач с ча¬ совников — 403/ механизъм, пресоващ — 184 13 механизъм, пусков — 188 25; 255 18 механизъм, разпиляващ — 174 20 механизъм, разпределящ — 174 20 механизъм, реверсивен — 210 18; 211 53 механизъм, регистроя - 325 44; 326 6 механизъм, режеш — 64 8 механизъм, ремъчен на— движващ — 244 57
механизъм Б 48 механизъм, ръчно управля¬ ван регулираш - 203 53 механизъм, сгъващ — 181 53 мехонизъм, секретен за- ключлощ — 246 23 механизъм, скорости на ча- солникои (реш^|^сс^внн^н — 10 14 мехонизъм, сушилен — 180 72 мехонизъм тип малтийски кръст 312 38 мехонизъм, транспортен — 31126 механизъм, удирно-спуск-в - 255 75 механизъм, фрикционен — 31237 механизъм, мисoнннктв — 1102# механик 1401 механика, клавишна — 325 22-39 мехлем 22 47 мехур, жлъчен — 20 11,36 мехур, пикочен — 30 33. 78 мехур, промивки но пико¬ чен - 22 54 мехурче, семенно — 20 77 мехурчета нздмulаи въздух 279 26 мецостакато321 29 мец-тинто 34014-24 мече (детско играчка) 273 26 мече 129 11 мече, люлеещо се плюше¬ но — 48 30 мече, плюшено — 28 46; 30912 мечка, бяло — 368 11 мечка, Голямата — 3 29 мечка, кафяво — 368 10 мечка. Малкото — с Поляр¬ ното звезди 3 34 мечка, миеша се — 368 9 мечки, нокти ни — 352 14 мечки 368 9-11 ми бемол мижор (до ми¬ нор) 320 65 ми мижор (до диез минор) 32059 милка 39 35 мивки, стоматологични — 24 15 мивки за проне и миене 278 6 мигач 18945; 197 22 мигач, заден — 189 42 мигич, преден — 189 37; 191 19 мигла 19 4/ мида, речна бисерна — 357 33 мида, ушна — 17 56 мидинетки 306 27 миене, комплект зо — 309 64 миене, помещения зо — 2/9 5 мизи 275 13 микробус 194 9 микровезни 173 10 микродискета 244 43 микрометър 142 37; 149 02¬ 173 10 микропроцесор 244 8 микроскоп 111/9 микроскоп, 0инткулирен — 23 5/ микроскоп, електронен — ПЗ 30 микроскоп зо обработки но повърхности 112 37 микроскоп за отразена светлини 112 23 микроскоп, изследовател¬ ски - 112 66 микроскоп, лабораторен и изследователски —11/ микроскоп, оптичен — с ка¬ мера и нтлярнтатoр, си¬ стема Цайс 112 14 микроскоп, отчитащ — 113 28 микроскоп с широко пано¬ рамно поле за металурги¬ ята 112 23 микроскоп, тръба на — 113 31-39 микроскоп, универсален щнрoкooбхuотни — 112 54 микроскоп, фотографски — 112 34 микроскоп, хирургичен — 112 3/ микроспорофил 372 7, 18 микрoсгрт6нл 372 17 микрофиш 262 27 микрофон 22 15; J17 24. 74, 197 26; 237 15; 26139; 262 5; 263 7; 288 17; 317 20 микрофон н звукоизолира¬ но кабина 311 33 микрофон, вграден — 243 10 микрофон, н^^ктретен кон- дензоторнн — е;.; 241 70 микрофон зо вътрешни връзка 238 1^, 53 микрофон зо радиовръзка 23029 микрофон, тнукoрежнсъoрс' ки~ 238 39 микрофон но Стойки 311 40 микрофон, носочен — 24169 микрофон от обш-корабни внcoкoтoлoрищед но уред6>и (пардонгото) 22430 микрофон, рамка зо — 249 65 микрофон, служебен — 238 53 микрофон, студиен — 238 34; 3103/ микрофон, съдийски — 293 21 микрофони 241 69-70 микрофони, подреждане но — за стерео- и звукови ефекти 31030 миксер 40 45; 79 5; 97 70; 117 26 миксер, ръчен — 39 22 мимбер 337 15 мини 15 34; 144 7-5/ мина, геологични структу¬ ри на изоставена солна — „. 154 57-68 мини, изоставена — 15 35 мини, солна — 154 72 мини, солни — при минерал¬ ни бони 274 1-7 мини, стора — 15 35 минаре 337 13 миктуши 73 24 мнисзиигcp 329 70 минестрел 329 70 минзухар, есенен — 379 3 мимОит^' 297 74 чиниОи-тут, превъртане но - 297 18 мнииднскеща 244 36 минимум на крива линия 347 20 мнннскрни 296 16 мннoчисщuм, голям сскид- рсн — 258 80 мннтчнсгач; катерен — 258 84 минускул 175 12 минускуп, карoлнискн — 341 18 ми^-н 175 24 миОпар 93 миризливко, жълто-кафява - 381 25 мирти 53/ 7 мирта, блатна — 373 33 мирянин 330 29 мистрия 118 52 мител 175 29 митница, пристанищна — 225 6 михраО 337 14 мигндои, обикновен - 362 9 мишени 305 30.32. 66 мигнни, бягаща — 305 33 мишена, кръг но — 305 31 мигнни 305 30-33 мишка 176 19; 244 21 мишка, скачаща — 366 15 мишница 16 43 мишници, oктемивинн под - 16 27 мишници, тритлив мускул на —та 18 38 мишпулт 238 20,41,54; 310 56 М-кардин 67 29 младиняк 84 10-11 млнкоиирко 40 15 млекозавод 76 1-48 млекозавод, схема ио — 76 8 млекопрои-д 75 27 млечница, обикновени — 381 29 млечница, отровна — 3/2 13 мляко н пластмасова опа¬ ковки 99 45 мляко, дълготрайно прясно -■99 44 мляко, класене на - 40 44 мляко, кисело — 76 42 мляко, конссрвироно - 98 15 мляко, обезмаслено --76 17 мляко, пастьоризирано — 76 76 мляко, паетьтрнзироиo и хомогенизиране — 99 44 мляко, преработка ни — 76 12-48 мляко, приемане на — 76 7 мляко, цистерни за прясно -76 15 мн-тостен 260 73 многоточие 342 29 многоъгълник 346 40 многоъгълник, правилен — 346 4/ множества, взаимно-едно¬ значно изображение на - 348 7/ множества, обединение на множества, разлика на — 348 7, 8 множества, сечение на — 348 4 множество 348 /. 3 множество, елементи ни — 348 2 множимо 344 25 множи-тел 344 25 множптел, първи и втори - 344 25 моОифон 237 26 могили 292 8 могили на гроб 331 24 мода, мъжка — 33 1-67 модел, гипсов — 339 4 модел, топ — 338 32 модел за нзннгагелнн об- ротцн бетон 119 84 модел на Бор - З-мнрфелд за водороден атом 1 26 модел ни водороден атом L 7 модел но костюм 315 39 модел на палто 103 7 модел на хелиеа итом 1 5 модел рокля 103 5 модел, сом-детнн - 273 38 модел, учебен — на бик 319 3 модели, атомни - 1 1-8 модели, глинени - 3606/ модели но дегишн самоле¬ ти 273 37 модели но римки 124 2 модели на черепи 261 15 модел пет 161 19 модем 03742; 244 67 модератор 1 54 модул, антнннн — 237 65 модул, двигателен — 6 2; 234 56 модул, енергетичен — 235 70 модул, задвижващ — 237 69 модул, команден — 6 9; 234 65 модул, лунен — 6 12; 234 55 модул, обслужващ - 237 71 модул, орбитален — 234 65 модул, телекомуникацио¬ нен — 237 68 модул цлетен лскодер 240 5 мозайка 48 9; 260 69; 338 37 мозайки, камъчета зи — 338 39 мозайки, парче от — 48 /0 мозайка, фигура от — 338 38 мозък, главен — 17 42; 18 22 мозък, гръбначен — 17 48; 18 25 мозък, малък — 17 45; 18 23 мозък, продълговат — 17 47; 18 24 мокасини 101 30 мокасини 352 18 мокет 41 18; 43 23; 267 35 мокрица 816 мол 217 15; 225 65 мтn6нрг, сгъваем — 338 26 молец, брашнен - 81 28 молец, гроздов - 80 22 молец, лрешен - 81 /3 молец, житен — 81 29 молец, зимен — 80 16 молец, плодов — 80 9 молец, сливов — 805 молил 47 26; 260 5 молив, автоматичен — 151 45 молил гума 151 47 молил гуми със стъклена вати 151 47
Б49 мръстене молин, дърводелски — 120 77 молин за гримиране 315 46 молив за восък 48 11; 260 6 молив за триене 151 41 молин, зидарски - 118 5/ моливи, цветни — 48 II молитва „Отче наш“ 332 31 молитвеник 330 62; Ш 58 момент на освобождаване на макара 89 34 момиче, екзотично — 306 30 момче, което гони топките 293 22 момче с дъска за дубъл 310 34 монах 331 54 монахини 331 50 монета, златна — 36 37 монета, нeлисна сребърна — 82887 монета, лицева страна на - 252 8 монета, обратна страна на -252 9 монети 252 /-29 монети, преса за — 252 44 монети, сечене на — 252 /- 29,37■33 монитор 23 27; 26 16, 33; 27 23; 117 97; 176 16; 28838: 24460 монитор, видeoконтродeц - 238 65 монитор, ЕКГ — 25 2 21, 28,47 монитор за визуален конт— рол 25 54 монитор за визуално следе¬ не формата на стимулира— щи импулси 25 44 монитор за диалогова ин¬ формационна система... 237 43 монитор за електрокар/шо— грами 25 2 21,28 монитор за предварителен контрол 238 60 монитор, контролен — 239 12 монитор на преобразувате— ля на образ 26 15 монитор над легло 25 19 монитор, подвижна дръжка за - 27 24 монитор, програмен — 238 61 монитор, телевизионен — за образователни програ— ми 2617 монитор, цветен — с висока разделителна способност 244 60 монитор, шeсuнанадeц — за проследяване на наляга¬ нето и ЕКГ 27 31 монитори за наблюдение 238 30 монограм на Христос 332 67 монолит 328 18 монорежим 241 48 моноска (за фигурно иърза— ляне)286 56 монохлорбeцзeц 170 9 монохлорбензол 17^ 9 монтаж 8\\ 32-36 монтаж, външен — 127 13 монтера 31929 монтиране, коленно — с огъната колона 113 2/ монтьор 195 53 мопе 70 9 морава 51 И; 272 36 мор^<^Ш'32120 мордент, обърнат — 321 19 море 13 26; 14 19-26 море, eпнкоцтинeнталцо шелфово — 14 26 море, открито — 227 4 море. Северно — 14 26 море. Средиземно — 14 25 морени, средни — 12 54 морени, странични — 12 53 морени, челни — 12 55 морeтk- Антарктически - 14 22 морж 367 20 морков 57 17 морков, нъсонорeцопдодeн -57 18 мортадела 96 7 мориир на гребен вал 223 59 моряк ои екипаж на шлеп 2\2 26 мост 15 55; 17 46; 272 47; 295 19; 299 9; 303 8,9; 320 6 мост, висящ — 215 39 мост, висящ — с ваниова конструкция 215 46 мост, въжен — 215 15 мост, въртящ се — с ферми 215 63 мост, въртящо се крило на - 215 66 мост, гредов — 215 7 мост, елеваторен — 226 25 мост, железен — 15 56 мост за задвижващи меха— низми 217 73 мост за монтиране на осве¬ тителна апаратура 315 29 мост, заден — за скачване със совалката 235 49 мост, зъбен - 24 26 мост, каменен — 15 50 мост, каменен сводов — 215 19 мост, многогредов — 215 52 мост на очила 111 // мост над жп линия 15 40 мост, напречен разрез на - 215 / мост ои готови монтажни елементи 215 57 мост, пешеходен - 15 78 мост', плетен — 215 18 мост, плосък — 215 52 мост, плосък въртящ се — 215 67 мост, подвижен — 225 70; 316 34; 329 25 мост, подвижен светлинен -^3^16 19 мост, подрееорване на пре¬ ден — 65 49 мост, понтонен — 15 46 моет, преден — 65 48 мост, претоварващ — 225 20 мост, преходен 225 40 мост, преходен — за товаре— не и разтоварване на ко— раб 226 20 мост, сводов — с укрепена пазва на свода 215 28 мост, сводов — с ферми 215 23 мост, снежен — 8«0 24 моет, средновековен по¬ крит — 215 32 мост, стоманен фермов — 215 34 мост, стоманобетонен — 215 49 мост, цял заден — 192 65-71 мостик 258 ^^; 259 28; 278 13; 280 9; 283/9 мостик, команден — 221 12; 22312-18; 226 55; 259 3 мостик, летен команден — 228 23 мостик, преходен - 218 46; моет-ри, лекарствени — 22 41 мостче 322 17 мотика 66 / мотика за окопаване на картофи 66 24 мотичка 51 22 мотичка, комбинирана — 56 7 мотовилка 19027 мотовило 64 4 мотовило, предаване за — 645 мототонлола 231 26 мотокар 93 23 мотокрос 290 23■26.33 мотопед U886 мотопед, туристически — 188 24 мотопланер 287 8 мотоломпа 270 8 мотор за авиафонусиранe■ 243 9 моторница с извънбордон двигател 283 6 моторница, спортна — е вграден в корпуса двига¬ тел 286 2 моторница, спортна надув— на — с извънбордов лвнтk— тел 286 1 моторници 286 1-5 мотоциклет 26835 мотоциклет, лек — с кик- етартер 188 39 мотоциклет, лек — с лост на пусковия механизъм 188 39 мотоциклет, лек спортен — 188/ мотоциклет, лек тип — 189 16 мотоциклет на водач 29(112 мо'тоцuкдeu но стената на смъртта 308 54 мотоциклет с кош 189 53 мотоциклет, стоика на — 189 2/ мотоциклет, състезателен — 189 /6; 29027 мотоциклет, състезателен — за високи скорости 290 31 мотоциклет, състезателен — с кош в завой 290 29 мотоциклет, тежък тип — за високи скорости 189 43 мотоциклет, тежък тип — с двигател с водно охлажда— не 189.3/ мотоциклет, тежък иип — с мe'тирицилицдров двига— тел 189 49 мотоциклети, тежък тип - 189 31-58 мотоциклетизъм и авиомо— бил изъм 290 24-38 мотоциклетист 268 34; 290 25 мотоциклетист водач 290 // мотриса 205 25 мотриса, акумулаторна — 2W55 мотриса за къси разстоя¬ ния 208 13 мотриса, шестосна съмдeцe— на трамвайна — за екорое— ини градски и край— градски превози 197 13 мохер, шапка ои — 35 11 .мочурите 13 14-24,23- 15 20 мощност, усилвател на - 241 6.49 мравка 358 2/-22 мравка, крилата женска — 358 2/ мравка работничка 358 22 мразовец 379 3 мрежа 62 22: 80 7; 89 29; 90 8; 102 22; 129 12; 21137; 350 18 мрежа. ТЕМЕХ ~ 37 49 мрежа, азбестова - 350 19 мрежа, географска — на Зе— мята 14 1-7 мрежа, дигитална — за ин— ueгрирацн услуги (ISDN) 237 42-62 мрежа, дрифтерна — за хе— ринга 90 2-Ю мрежа за катерене 273 50 мрежа за телеуправление 237 49 ‘ мрежа за тенис 293 13 мрежа за гение на маса 273 3; 293 53 мрежа за улавяне на роя 77 54 мрежа, запорна — 89 10 мрежа, защитна — 168 45 мрежа, защитна — за зайци 84 7 мрежа, защитна — за сърни 847 мрежа, кабел за затваряне на —та 90 26 мрежа, кабелна — 237 87 мрежа, кол за — 293 15 мрежа, комуиируема теле¬ фонна - 237 50 мрежа, координатна — 177 4 мрежа, метална — 339 55 мрежа, метална — за загря¬ ване D 24 мрежа на балон 288 74 мрежа, обществена теле— фонна — 237 50 мрежа, опъната над дупка— та 86 27 мрежа, паяжинна — 358 47 мрежа, плаваща — за херин— га 90 2-/0 мрежа, превозно средство за поддръжка на контакт¬ ната — 2W 4/ мрежа, предпазна — 118 90; 168 45; 259 18; 307 14 мрежа, предпазна — за пче— лар 77 58 мрежа, пръстеновидна — 90 25 мрежа, рабицова — 339 35 мрежа, риболов с плаваща. дрифтерна — 90 1-10 мрежа, съединител на кон¬ тактна — 197 40 Мрежичка 3 48 мръстене 89 11
муле Б 50 муле 73 8 мулета (специален червен площ) 319 33 мултидиеnлнИ 243 31 нултиuнт 127 41 мумия 35221 нундхapмосика 322 2 мундщук 27 38; 71 1^, 52; 107 40; 323 36; 3243,72 мундщук на щвехт 284 25 муниции 305 34-39 мускул, външен - сгъвоч на китката 18 40 мускул, външен кос коре¬ мен — 18 43 мускул, големопиlщялнс — 18 47 мускул, голям гръден - 18 36 мускул, голям объл — 1858 мускул, голям седалищен — 18 60 мускул, ГXЬДHO-KЛЮЧИЧHO~ ницковиден — 1834; 19 / мускул, двуглав — на миш¬ ницата 18 37 мускул, двуглав бедрен — 1867 мускул, днлтоииднс — 18 35 мускул, дъвко-телнн — 19 7 мускул, дълъг налкопаше~ лен — 18 64 мускул, лнстоиuднн — но шията 18 51 мускул, кръгов — но уста 19 8 мускул, кръгообразен — но уста 19 8 мускул, кръгов очнн — 19 .5 мускул, кръгообразен очнн - 195 мускул, малък объл - 18 54 мускул, мащначно-льчнв - 18 39 мускул отинждач на палеца (на крака) 18 49 мускул, подл^патъчен — 18 53 мускул, прав коремен — 18 44 мускул, преден трионови- дее- 1842 мускул, пръстеновиден — на уста 19 8 мускул, пръстеновиден очнн — 19 5 мускул, свиващ — 77 /7 мускул, слепоочен — 19 3 мускул, тилен - 18 50; 19 2 мускул, 'тхапеuоваднн — 18 S7 мускул, чн.ино~фронталнс - 194 мускул, шивашки — 18 45 мускул, широк външен и широк вътрешен — 18 46 мускул, широк гръбен — 18 59 мускулатура 18 34-64 мускули, вратни — 19/2 мускули, миячни — 19 6 мускули, очни — 19 44 мусон, лнтнн — 9 S7 мустак, хойдушки — 34 8 мустанг 352 4 мустаци 367 21 мустаци, военни — 34 19 мустаци, наматаса н восък -34 13 мустачн 370 19-25 мустачн. листно — 57 4 мустацето 364 13 нуеraчкИ: тънки — 34 17 нутула 334 13 муфо 126 43 муфо на балансиращо въже 214 74 муфо на сuсххосuзатох за 1- ва и 2~ро предавка 192 3.5 муфа но сисхросататох зо 3- та и 4-то предавка 192 32 муфа но теглещо въжн 214 73 муфа но цни 87 16; 755 // муфа, преходно - 126 39 муфа, преходна — с вътреш¬ но резба 1264/ муфлон 367 6 муха 89 65 муха, домашна —-17 муха, малка домашна - 81 1 муха нееахка 358 18 муха еuхeнахка 81 15 муха, хапливо — 81 4 муха, хeceсеко — 80 40 муха цецн 81 43 муха, черешова — 80 18 мухоловко 377 14 мухоморка, зелена — 379 // мухоморка, червено — 379 10 мушама 228 7 мушама за дъжд 41 4; 196 26 нушнлкaлн, горен - 154 58 нушнлкалк, долнн - 154 60 нушнлкалк, среден — 154 59 мушка 87 71; 755 3,20 мушка, триъгълна — 87 72 мушкане, право — на оръ¬ жие 294 7 мушкато 53 / мушабнл \70 47 мъгла 9 31 мъдриш, лечебна -6116 мъж, гладко избръснат — 34 7S мъж от Бур^ндия 355 40 мъж от племето зулу в ко¬ стюм зо тасu 354 36 мъжец 19 И мъст, бирено — 93 1-5, 5 мътеница, цистерна зо - 76 18 мътило с щраусови яйца 359 3 мъх, торфен - 13 20,22 мюзет 322 8 мярка 267 60 мярка за днбнлино на под¬ метка 11Ю9 място 344 20 място, десетично — 344 20 място, допълнително — 193 30 място за борсови посредни¬ ци (бртжери) 2513 място за водачо 283 8 място за гласуване 263 16 място за готвене 39 12-17 място за двиготнл 195 35 място зо закрепване на обувката, бака 301 15 място за захващане но шприцка 283 59 място за излагане на восъч¬ ни фигури 308 68 място за излизащия лист 249 54 място за измиване на коса 105 28; 106 // място за изпълняване нака¬ зателни удари 291 6 място за изтриване 249 26 място за клиенти 207 78 място зо контролиране до¬ стъпа до кулата 329 23 място за лнчнбно почивка 274 12-14 място за лодководач 283 27 място за наблюдение със спектрограф 5 33 място за нареждане но же¬ тони 275 9 място зо обучение по плува¬ не 282 20 място за оркестър 315 24 място за oевeт■евaнн 177 41 място га отпадъци 199 К> място ia охлаждане слнд са¬ уна 7-128 място за панаири 308 / място зо писонн 46 2/ място зо пресичане но жп линия 205 15 място зо прибори 266 48 място за приземяване 708 36,39 място за приключенски иг¬ ри 273 21 място зо разходки 274 10 място за свещеници в юж¬ ния олтар на църква 330 41 място за слънчеви бани 37 46; 281 // място зо стартиране 298 3 място за стрелянс 305 78 място за сухи тренировки 292 20 място за съвещания, зо де¬ лови среши 246 31-36 място за сядане 41 10 място зо торбичката за прах 5062 място за треньора 797 56 място за хранене 44 III; 75 22; 266 73 място, къднто сн фиксира i-^^лот^з 283 29 място но водача 64 33 място но издованн на борде¬ ро в банка 250 /3 място но изплащане в бон- ка 250 15 място на кораб 224 45 място на палубата зо кон¬ тейнери 225 49 място около канаса 267 И ^0™. от конто сс храни листоядът 80 50 място, работно - на маши¬ нописка 248 26 място, работно — но слоиос- логател 1742 място, театрално - 315 20 място, ъглово — 207 58; 266 38 мятане 89 20 мятане на копин 298 51-53 мятане, черта за - 797 71 Н llабндхeник 329 52 набииачка 136 36; 183 3 набиране на височина в тНхнака 287 20 наблюдател но гласуване 263 27 нaблюдaтнлсaцa 273 73: ЛИ 35 наблюдение, интнсзавсо — 25 1-30 наблюдение, отвор зо - 5 13 ноблюдннин, урнди за - 153 5 набор 31 34; 175 1-17 набор измервателни ин¬ струменти 138 14 набор, метален — 174 П; 18137 набор на новостроящ; сн ко¬ раб 222 29 набор но текст 176 14 набор, носещ — на товарен отсек 235 12 набор от иllетруннстa зо слага нн на тапети 128 набор от лvстърк.лнна 127 29 набор. рнгал за метален - 174 9 набор, ръчнн — 174 / набор с инструменти за т. сах: малка хирургия 22 40-50 набор,хирургически - за шни 22 56 набор четки зо почистване но пишещи машини 247 6 сабоpчак 176 15 llабхaдсик 329 4/ навес, градински — 52 14 навес за рязане 1203 навиванн, кръстообразно - 165 11 навиване но преждата от торта в конусна бобина 169 25 навиване, ръкохватка за — па пружина 117 50 навлек 12 15 савьхтване на нищелки за ииа 171 И навързване на нашндка зо плат 171 23 навързване на нищндки но двойки 1719 нагел 285 52 наглаеевасн на нулата 2 7 награда, първа — в томбола 306 И нагревател 23 23; 183 27 нагревател, воднн — 145 31 нагревател, електрически - 174 45; 179 3 нагревател за бира 266 7 нагревател, предупредител¬ но (еагнаиса) лампа зо - на ■задно стъкло 191 80 нагреватели 172 32 нагръдник 370 46 нагрявонн, повторно — 162 27.35 нагъвонн, устройство за — 168 35 надбъбрек 20 29 llадгр■ьк.иесllак 17 5/ наденица, свинска - 99 55 надзирател на лига 216 46 сaдтихaгнл но товарнн^о 206 36 надзирател с бич 218 47 надир 413 надлакътник 329 47 надлез 7MS 3; 268 48 надлез, жп - 15 42 надлез над жп линия 15 И садлъжнак. лосжерос — 230 45 надпeасl1к H015O
Б 51 находки надпис върху ръб на монети 252 // надпис (дата на сечене но монета) 252 надпис, рекламен — 268 43 надпис, светлинен — 268 45 надпрспускнане 289 50 иаднрcнусквоие с препят- стния 289 20-22 иадaемeниик 20 73 надстройка 221 33,39 надстройка зо грииснoргн- ринс на животни 221 69 надстройки. кърмена — 221 10; 258 22 надстройка, кърмова - с команден мостик 221 6 надстройка на бак 259 45 надстройка ни врата 37 35 надстройки но корабна енергетична уредби 226 58 надстройка на местик 258 14 надстройка, палуби ни — 258 10 надстройка, първа палуба но - 223 28-30 надстройки 258 10-28 надхват но висилки 296 40 надхват с палец отдолу но усп-редка 296 45 назъбване 143 найлон 101 4 накисване 169 19 накисване но целулозни дистонс н натриева осно¬ ви 169 4 накити 355 17 никитник 296 64 накладка, спирачно — 138 13; 143 106; 192 52 наклон, изимут но — 123 наклон но криво пиния 347 12 наклон но пласт 12 3 наклон назад 295 34 наклон напред 295 33 наклон, напречен — 200 57 наклон, оси но - 1115,17 наклон с тяло встрани 295 32 наклон ъгъл но - 12 3 наклоняване, устройство за - 147 59 наковални, стейки за мал¬ ки — 125 21 наковалня 17 61; 137 11-16, 11; 138 33; 139 17,31 наковалня, голяма — 125 22 наковалня, долно — 139 40 наковалня зи клепане ни ко¬ са 6,1/ ноктнидия, лнки преносимо - 125 23 ноктнолня, малка — 125 20 нокеналня, профилирана — 108 18; 137 17 наковалня, ча^^1^1^^1корска -09 7 николенка 303 17 николенка, предпазни — 289 3/ наколенник 329 53 наконечник 24 44; 89 52; 90 22 наконечници 24 6 накрайник, дулен - 255 27 накрайник, дъжд-лапен — 67 27 накрайник за гравитачно зареждане с гориво 257 32 накрайник зо дигане с регу¬ латор 2/2 20 накрайник за дозиреждане с гориво във въздуха 256 7 накрайник зо нднетечколт зареждане с гориво под високо налягане 257 33 накрайник зо закрепнине към камерата 114 7/ накрайник за измерване но дълбочини 149 68 накрайник зо измерване щoкснчиoс'ггаl на отрабо¬ тени гозонн 190 73 накрайник за миене 50 79 накрайник зо напомпване но гуми 196 2/ накрайник за почистване но под 50 71 накрайник зи снързнине към отоплителна систе¬ ма 19055 накрайник зи четкане 50 79 нокрайник зо чистене на ки¬ лими 50 79 накрайник към водопровод зо разпръсквам 179 5 накрайник но тuнолнтелио свещ 188 27 накрайник, предпазен - 329 #3 накрайник, слетдомерен - 116 55 накрайник. съединителен - на магистрала зо водо¬ род 235 50 накрайник, съединителен — на мuгнсщрuда зи кисло¬ род 235 5/ накрайник, товарен - 226 28 накрайник, универсален - 50 67 накрайници 4046 накрайници зо външно из¬ мерване 149 70 накрайници зо вътрешно измерване 149 7/ накрайници зо едро и ситно смилане 96 54 никъдряне на прежди 170 59 нилакътник 303 /6| 329 48 иаднчинк 329 84 иидятиие. атмосферно -94 налягане, бутилка под — 3/931 иадигоин. измерване но кръвно — 23 32 налягане, изравняване но - 279 10 налягане, крива но — 25 57 налягане, кръвно — 23 33; 25/ налягане, ниско - 141 6 налягане, регулатор но - 1415 налягане, регулатор на —то но гориво 190 17 налягания, малки - 349 20 намаляване ни спирачен път 203 12 наметало, вълнено — 355 6 наметало. късо — 355 29 наметало, пурпурно — 355 18 наметки, кожена — 318 36 наметки, къса — до рамене¬ те 355 39 намордник 703/ намотки, вторична - 153 16 намотки, първични — 153 15 намотки 89 21 ианнщединк 166 27 наноси, туфни — 11 26 ниносиик (ни очила) 111 // наoминк 71 26; 117 14 нaoчиик, гумиран — но оку¬ ляр 313 34 папал 295 42 нападател 282 50; 293 75 ииnилигнл. изпълняващ удар н отскок 292 3 нападател, централен - 291 15 напитка, дълга — 317 32 напитки, алкохолни - 98 37—52; 318/9 напитки, безалкохолни — 2737 напластяване ни седимент¬ ни (утаечни) скали 12 / напластявания, седиментни - 13 69 напомпване на гуми 196 21 напомпване, ръчко за — 83 45 ноп-яванс с багрилен раз¬ твор 165 47 направление, табло за — но влакове 205 38 направление, указател за — 203 26 иaпрaвдилиши на нерига 226 43 направляващи 132 61 напречния 108 5: 118 27; 119 427/- 12042; 12153: 230 46; 294 42 нипречник. лoлeш — 65 12 напречния челен — 287 32 напречници, главни — 287 35 нипрнмиици, спомагателни - 287 36 напречно спрямо уреда, с гръб към ннто 296 25 напречно спрямо уреда, с лице към него 296 24 напръстник 379 2 нар 384 16 иирaиеиннк 329 44 наргиле 107 42 наргиле, водно - 107 42 наред 50 56; 291 29 нарез ни с трела 305 65 нарнз ни цев 87 36 нарези по скилити за задър¬ жане на плъзгач 87 70 нарушение 291 50 нарцис, бял — 604 нарцис, жълт — 60 3 норъкалници 282 18 наръчници 262 17 нарязване, приспособление за - на резби с метчик И0/5 носаждение, млад- - 84 // насаждения, доматени — 55 44 насаждения, лозови — 78 /¬ 21 насекоми 358 3-39 иисeкoин. двукрили - 358 16-20 ' насекоми, домашни - 81 /• 14 насекоми, ципокрили — 358 21-23 насекомо, възрастно — 358 10 насекомо, пранекрнло - 358# насип 13 9; 15 104; 199 14; 206 46; 269 29 насип, запълващ — 217 7 насип, каменен — 216 51 насип, каменен полегат — 216 55 насип, летен - на лига 216 48 насип, пътнически - 225 30 иаснн. пясъчен - 216 52 насините 144 /9 насочване, система за — (гoрин част) с устройство за - 255 73 носочванс, уред за — но светлинен лъч 2 34 наставка 122 36 наставко, лиитoтвoдиa — на комин 258 21,59 наставка за туширане 151 58,61 наставки 151 52 настилка 159 27; 198# настилка от дъски 222 62'73 настилка, спомагателна — от чакъл 30076 настилка, твърда — 123 12 настилка, тухлена - 123 7 настилки, строеж но бетон¬ ни пътни - 201 1-24 настройване 326 2/ настройка, антoиагнчиа - 23 3#; 241 48 настройки, височинна - но централната ос за стра¬ нични снимки 27 3 настройка, труба — 112 4: 224 35 настройки зо височина 116 34 настройки зо натиск 185 5 настройка но височината и ъгъла на наклон 177 21 настройка но елелотор 64 94 настройка на линиотура на растер 177 53 настройка на монитор 25 29 настройка на скоростта но отпнчитнине 249 55 настройка, плъзгач <а - 87 69 настройка, ръчни - 242 54 настройка, управление за - на предметно масички 113 34 настройка, фина - 133 36; 224 36 настройка, фина — но раме¬ ната чрез пружина 151 66 натиск, регулатор но - 340 натолирлонс, кoигртлироин но —то 224 33 иатурltст291 16 натюрморт 338 27 наушници 84 23; 304 28 наушници (ни шипка) 35 3/ нафора 332 28, 35 нафора, поднос зи - 330 9; 332 5/ нафори, съд ж - 332 48 нафора, чинийки ж — 332 50 нафта 38 50 находище, рудно - 11 3/ находки, нранст-рнческн - 328 1-40
нахут Б 52 нахут 69 19 началник на разпределител— на гара 206 45 началник на товарачи 206 29 начало на временно ограни— чеше на скоростта 2«8 39 начало на постоянно огра— ничение на скоростта 2«8 42 начало на упражнение на смесена уепоредка еклоп— ка 297 28 начини за спиране на кръ— вогeмeциe 21 14-37 начини за хвърляне на топ¬ ка 305 17-20 нашийник 70 13 наяда 327 23 не е ранно на... 345 18 цeанлeртадeц, черен на — 261 19 цeбe•- безоблачно — 920 небе, заоблачено — 9 23 небе, облачно — 9 24 небе, сухо и ясно — 9 21 небе. Южно — 3 36-48 цeбe- япно — 9 20 небце, меко — 19 21 небце, твърдо — 19 20 нeвeц- африкански — 60 20 невеста 882 15 невестулка 367 цeвмц 82« 1 негър 354 13 цeтърна 354 22 незабравка 378 26 нематод 805/; 81 3! не<^^|^тг 328 10-20 Нептун 45/ нерв, бедрен — 183/ нерв, годeмодишвдeц — 18 32 нерв, зрителен — 77 23, 24 нерв, лакътен — 18 29 нерв, лъчен — 18 28 нерв, мадкопншядeц — 1855 нерв, очен — 19 51 нерв, седалищен — 18 30 нерв, слухов — 17 64 нерв, улнарен — 18 29 нерватура 370 29 нерви, гръдни — 18 26 нерви и кръвоносни съдове 19 55 нервюра 230 46 нервюри 335 J/-.52 нерез 73 9 нереиди 327 23 несесер 260 24 нескафе 99 70 неутрализиране на сярна киселина 17024 неутрон 1 30 неутрон, бомбардиращ — 1 42 неутрон, излъчен * 1 34¬ 45,52 неутрон, отделен — 1 39,52 неутрони, абсорбирани — 1 55 неутрони, погълнати — 1 55 нефт, воден — 145 50 нефт извличане на — 145 1¬ 21 нефт, необработен - 12 5/ нефт, производстно на су¬ ров — 145 22-27 нефт, суров — 12 5/ нефтопровод 145 65 нечифтокопитни 366 25—27 нива 63 4 нива, житна — 63 32 нивелир 14 4^. 61; 349 28 нивелир, компенсиращ — 112 69 нивелир с двигателно за¬ движване 112 69 нивелиране 1446 нннн 63 17 ниво, горно — 217 25 циво- долно водно — 217 17 ниво на звукозапис 117 16 ниво на подпочвена вода 269 /. 42.63 ниво, средно — на водата нри отлив 15 9 нивомер 76 6 нивомер за вода 210 45 нивопоказаиел за нафта 38 55.54 низина, речна — 13 62 нимфа 327 25 нимфа, водна — 327 25 нимфа, морска — 327 25 нимфа, океанска — 327 25 нимфа, речна — 272 2; 327 23 нипел 187 29 нипел за прикрепване на маркуч 56 45 нинла 187 29 нuрeц859 15 цисноnдошцнн 229 5; 231 / нит 143 57-60 нит, основна, фабрична гла¬ ва на — 143 57 ний, стъбло на — 143 58 нитоване 138 27; 143 56 нитовоцe, стъпка на — 143 60 ниша 217 70; 331 60 ниша, абразионна — 13 30 ниша, кабелна — 152 2/ ниша, прибойна — 13 30 ниши, слепи — 335 10 нишка 102 24; 16455; 167 17,36 нишка, вътъчна — 1715 нишка, вътъчна — отгоре 171 1-29 нишка, вътъчна — отдолу 171 1-29 нишка, двойноспирална ме¬ тална — 127 58 нишка, лнkтоцадцо флоти— раша — 171 38 нишка, зигзагообразно по¬ ложена пълнсжна — 171 46 нишка, основна — 166 Л; 1712 нишка, основна — отгоре 171 1-29 нишка, основна — отдолу 171 1-29 нишка, повдигната вътъч— на - 171 16 нишка, повдигната основна - 171 7 нишка, първа и втора въ— тъчна— 17117 нишка, свалена вътъчна — 171 15 нишка, свалена основна — 171 8 нишка, свободно флотира- ща — 171 4/ нишка, скъсване на — 165 /9 нишка, стъклена — 162 56. 57 нишка, трета и четвърта въ— тъчна - — 171 18 нишки, въглеродни — 235 29 нишки, мииелни — с гъби 8812 нишки, опъване на — 167 5 нишки, прекръстосване на — при двулицево кадифе 17126 нишководач 167 5,54 цишкoводам, самовдввkш се - 165 18 цишководачн- стойка за — 167 2 нишкор)аз.чeдuтeдu 166 38 llнlllн<lмнстkч 165 20 цищeдни 166 4 цищeлководкми. колела на — 56 новина, кратка — 342 50 новина, спортна — 342 61 новини, кратки — 342 63 новолуние 4 2 нож 45 50; 56 36; 65 10; 132 20; 183 19; 279 8 нож, бронзов — с дръжка 328 5/ нож, вилица и — за риба 45 8 нож, нъргящ се — за обелва— не 85 26 нож, гравьорски — 340 10 нож. дисков — 64 66. 87; 65 69 нож за вътрешно стругува- не 149 5/ нож на дране 94 13 нож за електрически про¬ водници 127 65 нож за живопис 338 14 нож за кнтванe- маджунира— не 124 27 нож за макети 151 45 нож за масло 45 75 нож за моделиране 161 20 нож за обезщетяване на ме— со 96 56 нож за обрязване 128 38 нож за остъргване на боя 12922 нож за отрязване 135 24 нож за плодове 45 71 нож за подрязване НЮ 5/ нож за подрязване на аспер— жи 56 10 нож за почистване на риба 89 38 нож за работа със златни листове 183 7 нож за риба 45 8. 64; 89 39 нож за рязане на хартия 151 15 нож за ръбове 100 48 нож за рязане на месо 45 69; 96 55 нож за рязане на тапети 128 42 нож за рязане на фуги 201 /7 нож за сирене 45 72 нож за сменяема режеща пластина 149 45 нож за хайвер 45 81 нож за хвърляне 354 15 нож за шаблон 129 43 нож. златарски — 129 51 нож, изкривен стругарски — 149 52 нож. книговезки - 183 13 нож. ловджийски — 87 42 нож, макетен — 151 45 нож, месарски — 94 15; 96 37 нож, обущарски — 9М052 нож, овощарски — 54 .5/ нож, оловен — 124 12 нож, острие на — 96 32 нож, островръх — 94 14; 136 38 нож, отрязващ — и грубо подреждане 184 5 нож, планиращ — 200 21 нож. прав — 185 / нож, предавка на дисков — 64 68 нож. профилен — 161/4 нож. ротационен — 184 22 нож. ръчен прав — 183 нож. стригален — 168 44 нож, стругарски — за ряза— не 149 55 нож, стругарски — е твър— .досплавна пластина 149 48 нож. широк плосък — 96 5/ ножица Ш 5; 148 52; 2604; 291 45; 298 22 ножица, бръснарска — 106 34 ножица, гилотинна — 125 26 ножица за лицева кожа ДО 42 ножица за метал 108 25 ножица за оформяне на жив плет 56 49 ножица за подрязване на лози 78 12 ножина u подстригване 105 7 ножица за стомана 119 22 ножица за трева 56 48 ножица за филиране 105 8; НИ.« ножица, извита — 22 51; 26 42 ножица, обикновена — 100 45 ножица, овоишрска — 56 11.50 ножица, острие на — 106 55 ножица, ръчна — 104 // ножици за кожа за подм^— ки ^00 59 ножици за ламарина 125 / ножици за тапети 128 54 ножици, колянови — 125 2 ножипи на кон е гривни 296 51 ножове io напречно сгъва¬ не ^^5 12 ножове за разрязване но широчина на хартиена лента 181 42 ножове, месарски — 963/■37 ножове, стругарски — 149 45-55 ножовка 108 12; 134 17; 1409 ножовка, лист — 135 13 ножовка, лист за — 108 1 ножовка, лист на — 15016 ножовка, лък на — 150 17 ножовка, машинна — 138 25; 150 14 ножовка, рамка на - 138 25 ножовка, ръчна — трион 120 60 llожодържам 149 2/ н^)жолъpжkм. комбиниран — 149 4/ ножолър.жkм на хобелмашн- на 150 13 цожоцосам 64 3
Б 53 облегалка за ръка ножче, градинарско — 56 9 ноздра 72 7 нокаут, губещ с — 700 40 нокти 327 3; 362 7 нокти на грифвн 327 13 нокът катерлив 374 13 нокът на пръстите на крака 19 57 нокът но пръстите на ръка¬ та 19 80 сокьтчн, двойно — 77 8 номнр 85 33 номер зо гардероб 315 7 номер, комични ~ 307 7S номер на карта 780 27 номер но палатка в към¬ пинг 278 42 номнр но перон 205 4 номер но рамка 187 5/ номер но сметка 780 26 номер на страница 185 63 номер на страницата на вписване в банков реги¬ стър но акциите 251 14 номнр но телефонен пост 237 7 номер но фoнoкахта 237 39 номнр, пощенски регистра¬ ционен - 342 43 номнр, сервизен — 195 48 номер, сериен - 251 13; 252 37 номер, стартов — 189 18 номер, стартов - но кон 28936 номер, състезателен — 289 33; 290 28; МП 37; 35 84 номер, състезателен — но кораб 286 7 сомех. табелка с регистра¬ ционен - 189 8 соннх, фабричен — 187 51 номера, телефонни - за спешни случаи 237 6 номератор, телнхов — 85 12 поминал но акция 251 12 нониус 140 SS; 224 5 нониус зо вертикално на- стройванн 14 54 нониус зо тангенциално настройване 14 56 нониус. скала на - 149 69 сонпахнИ 175 23 норка 30 60 норка, кожа от — 131 II норка, палто от — 131 24 норка, разкроена кожа от - 131 19 норки, калпак от — 35 17,20 норки, шапка от — 35 18 нос 16 /0; 704; 72 6; 222 74¬ 79; 2-S 30; 364 2 нос, изкуствен — 306 46 нос на самолет с обтнкател за метеорологично хадuо~ локаиаоссастанция 231 18 нос но совалка, облицован с огнеупорни керамични плочкис въглеродни нишки 235 20 нос от сушата 225 65 нос, подвижен — на само¬ лет 231 16 нос с прав в•ьднохнз 285 40 носач 78 14; 205 3/; 206 33; 267 17 носач, вертикален — 215 36 носач за диапозитиви 177 44 носач на автомат 177 58 носач на висилка Ю6 9 носоч но двигател 191 53 носач на задно носещо вит¬ ло 232 23 носач на кабел 195 15 носоч но книжно тяло 195 15 носач на лннш 111 10 носач но матрица 175 59 носач на оптика 177 27 носач на оригинал 177 14 носач на режеш и рендос¬ ващ инструмент с вериж¬ но задвижване 133 38 носоч, ръчка зо превъртане на - ЗЮИ носач, тръбен - 215 5 носачи на ковчег 331 40 носачка 74 57 носилка 270 23 носилка, импровизирано - от пръчки и палто 21 23 носило за ковчег 331 41 носило за смъртен одър 331 41 носител но данни 176 5 носител но записваща, възп¬ роизвеждаща и изтрива¬ ща глава 311 25 носорог 366 25 носорог, африкански - 366 7S нота, двойна цяла — 320 12 нота, музикална — 3203-7 нота, цяло — 320 13 нотация, квадратна — 320 / нотаиае, мннтухалса - 320 2 сотаиия, средновековна — 320 1-2 сотация, хорал но ~ 3201 сошнска, борова — 82 46 нощница 32 16 нуго 98 £/; 308 /8 нудист 28116 нула 778 18 сут717 75 сутацие 4 24 сутхие 366 14 сюфаусдлесд 70 34 о оазис 354 4 обвивка 153 36 обвивка, бетонна ташuтса - 154 20 обвивка, външна — 222 44¬ 49 обвивка, електронна — 1 6 обвивка, тащlитса — от бе¬ тон и олово 157 обвивка, ташитса — срещу прах 2 48 обвивка, звукоизолоциосса — 310 48 обвивка, листна — 370 83 обвивка на камера 177 25,33 обвивка на кснсосова лам¬ па 177 42 обвивка но мелнични камъ¬ ни 91 20 обвивка, плодна - 59 42, 50 обвивка, етомаснса — с вен- тилаииосси отвори зо въздухо 154 2/ обвивко, ютена — 153 49 оба/хване пространството при краката 191 81 обдухвател на стъкло 191 42 обдухвател, отвор но — 165 5 обдухвател, пътуващ - 165 2,3 обдухвател. хнлеа на - 165 6 обезвосъчаванн 145 50 обездка 289 1-7 обез^ша, висша - 71 1-6 обеззаразяване, препарат за - 83 60 обнтеолевaсн на морска во¬ да 146 25 обезциетител 105 3 обектив 113 36; 116 32; 243 3;313 2 19 обектив, вазьохнс - 114 7S обектив за близки разстоя¬ ния 115 45 обектив за големи разстоя¬ ния 115 48 обектив за средни разстоя¬ ния 115 47 обектив, нормален — 115 46; 117 49 обектив, огледален - 115 50 обектив, освобождаване на - 115 2/ обектив, прожекционен — 312 .35 обектив н обратни фокус 115 57 обектив с променливо фо¬ кусно разстояние 112 41; 115 48 обектив с променливо фо¬ кусно хатсаоесан с 3- кратно у^ичение 115 23 обектив с променливо фо¬ кусно хатетоенан с 6- кратно увеличение 243 3 обектив с променливо фо¬ кусно разстояние с овто- фокусиране 115 23 обектив с регулируемо фо¬ кусно разстояние 240 34 обектив, евхъхдългофoку~ снн — 115 49 обектив, еврьxширокоьгъ- лен - 115 44 обектив, снимачен — 114 26 обектив, шахuноьгъ.инс — 115 45; 117 48 обективи, допълнителни - 115 43 обективи, замнлянми — 112 62 обективи, револверна глава зо - 117 46 обективи,револвернаглава със сменяеми - 112 //. 30; 313 32 обективи с автофокусахасе 115 43 обелване на трупи 85 23 обелиски 333 10 обервнрк (горнн орган) 326 2 оберлихт 37 35; 338 / оби 353 4/ обиколки 2906 обиск 264 3/ обица 36 13; 354 30 обици, висящи — 36 // обичка 53 3 обков за монета 36 38 обкови 100 53 облак, вaеокосaелонс - 8 10 облак, гъст еднороден слоест — 8 4 облак, дъждоносен -8 10 облак, купнст - с по-изразе¬ но вертикално развитие 8 2 облак, слоест - 8 3 област, горна коремна — 16 35 област, долна коремна — 1637 област но нaкроссaтмaчсu вибрации 11 38 област на сннго- и дъждова- лнжи 9 30 (юласт, пласисека - 12 34 област. поясна - 16 24 област с високо атмосфер¬ но налягане 9 6 обл^^г с ниско атмосферно соляганн9 5 област, средна коремна - 16 36 облаци, буреносни -72 облаци, буреносни — със силно вертикално разви¬ тие 8 17 облоци в хоногннси въз¬ душни моси 8 1-4 облаци,васококупеета — 8 15.16 облаци. l^иеоконаелонса — 88 облаuа. градоносни - 287 26 облаци и климат 8 / • 19 облаци, купеети - 8 11 облаци, купнсти - с плоска основа 8/ облаци, купнсти - с форма на въздигащи се вьлси:.. 8 12 облаци, купссти дъждонос¬ ни - 8 /7 облаци, кълбовидни - 287 И облаци, ннзосфнрни - 7 И облаци, натрупване на ку¬ пнсти — 8 2 облаци, обхванати от топъл фронт 8 8-/7 облаци, перести - 287 19 облаци, перести ~. съставн- ни от големи ледени крис¬ тали и включващи голя¬ мо разновидност от фор¬ ми 8 6 облаци, пнхнстч>-елонета — от дребни кристали с фор¬ ма но агдачка или пръчи¬ ци 8 7 облаци, светещи прнз нощ¬ та - 7 И облаци, свързани със сту- днн фронт 8 13-17 облаци, слоести — 8 4 облаци, слоести — с валеж от горните им слонвн 8 9 облаци, слоесто- купнсти — 8 3 облаци.сребристи — 7 22 облаци, тънки пн^сто-ку- пести — със сферични форма 8 14 облачност 9 20-24 облачност, разкъсана - 8 11-9 22 облачност, разкъсона - под дъждоносен облак 8 11 облегалка 46 28; 207 66 облегалка за глава 193 5; 207 67 облегалка за гръб 42 7S облегалка зо ръка 42 И; 207 45; 208 26
облегалка за ръка с пепелник Б 54 тблеголко зо ръки с пепел¬ ник 207 69 облегалки, подвижни — зо тдаао 207 47 облегалка, регулируема — за глала 191 33; 207 47 облегалка с регулиране но наклона 191 35 облегалка, странична - 106 18 облекло, бебешко — 29 1-12 облекло, г-голо — 271 29 облекло, дамско — 271 28 облекло, дамско - за сън 32 16-21 облекло, детско — 29 /3-30 облекло, детско - за учили¬ ще 29 31-47 облекло, защитно — 84 26; 264 18 облекло, защитно — от аз¬ бест или от мещолнзнра' на тъкан 270 46 облекло, кожено - 290 26 облекло, ловно — 86 2 облекло, мъжко — за сън 32 33-3/ тбдекдо, непромокаемо - 228 4 тбдекдо, плажно — 28019¬ 23 облекло, юношеско - 29 48¬ 68 облигация 251 11-19 облигация без специално обезпечение 251 11-19 облигация, конвертируеми - 251 11-19 облигация на промишлени компания 251 11-19 облигация, общинска — 251 11-19 облицовка, акустична — 310/5 облицовки, защитна — 122 39 облицовки, огнеупорна - 147 48 обложка 18537 обложка, подгъв на — 185 38 облъчване 2 36 облъчвате,, оитеини — 237 77 обмяни но валута 204 3/; 233 5/ обой 323 38 обой, баритонол — 323 38 обой д'аморе 323 38 обой до качи 323 38 обой, средновековен двоен - 322 3 обой, тенорол - 323 38 обор 62 7 оборот, пълен — 308 43 -б-ротомер 189 41; 212 22; 230 8 -б-ротомери ни главните двигатели 224 21 оборудване н задната чист но ПТС 239 1-4 оборудване, вътрешно — ни овтомобил зи ПТС 239 6 оборудване, добораторно — 23 57 оборудване, механично - но превозно средство за поддръжка 211 44-54 оборудване, фотолаборатор¬ ии- 116 1-60 обработване но коксов газ 156 16-45 -броО-т-ване на суров нефт 145 28-35 оброботко, крайна - но прежда зо предене 170 57 обработка но обемисти то¬ вари 226 29 обработка на палетизирани товири 226 7 обработка, окончателна — 168 1-65 образ, краен — 113 39 -Ориз, междинен — 113 37 образ, преобразувател на - 26 18 образуване ни капроликтам 17025 образуване но цикл-хе^и- ноксим 17022 образуване на цикл-кекса- нон 17(020 образувание, кожно - 72 27; 73 23 образувания, възлести - но корени 80 27 образувания, възлести —, причинени от кръвно нъшка 8033 образувания, корстоли — нън варовик 13 71-83 образувания, пещерни — 13 80-81 обрушванс но речен 6рят от високи води 216 5 обръч 130 8 обръч, гимнастически — 22/ 46 обръч, гумен - 280 32 обръч зо нанизване върху зокрепнни пръчки 308 47 обръч зо скачане 307 58 обръч на ког 288 7/; 292 33 обръч от кръгло желязо 1303 обръщала на малц 92 24 обръщало 85 7 обръщане 298 30 обръщане, техника на - 298 24 обръщане, устройство зо - 139 43 -бръщоч на блокове 148 49 оОръщач ни трупи 84 18 обсег, близък - но дейст¬ вие 258 62 обсерватория 9 7 обсерватория. Европейски южна - 5 1-16 обсерватория, слънчева - 5 39-33 обслужващ басейн 281 4 обслужващ плувен басейн 282 15 обслужващ солни бани 274 5 обтегач 1304; 202 3/; 215 3; 229 12; 284 19; 287 33 обтегач зо равномерно дви¬ жение но филмова лента 312 30 обтегач но контактен про¬ водник 197 42 обтегач, струнен — но ме¬ тална рими 325 /4 обтегач, тепен — 155 44 обтегачи 296 10; 297 5 тOщегимн. диит-нилни - 2154 обтегачи на въжета 222 37 обтегачи на кормилни плос¬ кости 232 4 обтекотеп 229 30 o6тнкогеп, аеродинамичен - 189 44 o6текагеп за антена на ра¬ диолокатор 258 77; 259 49 обтекотеп зи глави на вит¬ ло 230 33 o6гнкогел. заден —235 63 обтекатеп на главен колнс- ник 256 15 обтекотеп но требен вал 223 59 o6текагел на риди-локани- онна антени 258 52 тбгекигед; носов — на ради- тлтхиниoиии станция 357 10 тбтекатнп. предпазен — 188 50 тбтекотеди, аеродинамич¬ ни — но дннгuгелн 234 6 обтяжки но гик 284 21 обувки, бебешки — 101 56 обувка, бомбе на - 10116 обувки, венерино - 376 27 обулко, високо тежки — 101 39 обувка, торна част ни - 29125 обувка, горница но — 10123 обувка, дамска — с -творе¬ на пети 101 53 обувка, желязно - 329 55 обувки зо тенис 10136 обувка, задна част но — 100 6/ -булки, лачена - Оез връз¬ ки 101 29 обувка на пантогриф от кокс или алуминиево спдон 197 24 -булка но тoктнрне.ииик 194 42 обувки, официална — 101 27 обувка, платнени — без връзки 101 54 обувки, подсилено горнище на - от твърди тумо 300 45 обувка с висок ток 101 33 обулко с нръзки 101 31 обулко с дървена подметки 10144; 35543 обувка с повдигнат ток 10133 обувки, спортна - 101 34,35 -булка,туристически - 101 18 обувки, уплътнени яка но висока - 101 20 обувка, форт на - 291 23 обувки, футболна - 291 21 обувки 41 /6; 200 33 обувки, алпийски — 30042 обувки зи ски-бяганн 301 16 обувки за ски-скокове 30141 обувки зо фигурно пързаля- не 302 24 обунки, катнрични - 300 44 обунки, ниски фехтовилни - 294/7 обулки, остронърхи — 355 42 оОулки от лико или коноп 122 75 обувки, плажни - 280 23 обувки, поправени - 100 / обувки, скиорски - 301 12 -булки, спрей зо — 50 40 обувки, стъргало за - 123 25 обувки, чистене ни — 50 39-43 обучение, трудово - 48 3 обущарнш^ 100 1-68 оОхнат ни измерване 2 23 обхват ни изследователски ракети (сонди) 7 24 обхнат ни ритпр-сграненне на знуколи вълни 7 14 обхлат на сателитни из¬ следвания 7 33 обхват, честотен — 241 47 обшивки 287 40 обшивка, вътрешна - 285 57 обшивки, гладки - 285 53. 54 оОгилки, .декоритилни - 353 25 обшиики, диагонална I ДИ;M' ки - 285 56 обшивка, дървени - 122 6/; 123 71 обшилха, изолационни — на капак 235 15 обшивки, изoлицн-нии — на толирен отсек 235 13 обшивки, клинкерни — 285 52-52 обшивки, леко дъсчени — 123 58 обшивка на второ дъно 222 63 обшивки на дъска зо тлидн- не 50 17 обшивка ни комин от пoцни- кононо ломирино 122 14 обшивка ни кормило 257 26 обшивка, носеща - от дек метил 235 / / обшивка, огнеупорни - но слеа-ни 235 34 обшивки от дъги 1302 обшивки, пояс но — 285 50 общини, граници ни — 15 103 -бяно за работа 342 70 обяви 342 69 обяви, табло зо - 118 45 обявление, официално - 263 14 Овен 4 53; 73 13 овес 68 / онес, див - 61 29 евесарка,градинска — 361 7 -внсдр^. чернотлави — 361 7-7•; 6 овлажните, 79 22; 172 81: 247 31 овлажняване, устройство за - на семена 83 58 oлocк-l)нрине. плот ia - 74 48 овраг 12 44 онцо 73 13; 75 10 олнебик 37/ 10 овчорки, немски — 70 25 ончорник 75 9 тнършалане, устройство за -64/0 оглавник 71 7-11 огледало, стена с - 267 W; 317 28 огледало 10 24; 41 6; 49 33; 1114; 207 49; 271 33; 336 50 огледало, осфсерично - 312 39 отледоло в гримьорни 315 43 огледало, вдлъбнато — 308 56 огледало, водно — в карсто¬ ва формация 13 77 огледало, вторично - 11//
Б55 опора огледало, вътрешно — за задно виждане 191 39 огледало. главно — 5 /; 113 10 огледало, дeвикllиоllllо — 113 II огледало, дясно външно — ^^156 огледало за обратно вижда— не 188 35; 189 30 огледало за оптично измер— ване монтажните ъгли на колела 195 41 огледало, зъбно — 24 41 огледало, изпъкнало — 308 57 огледало, коригиращо — П1И огледало, ляво външно — 191 40 огледало на кърма 218 55; 22\ 42: 285 43 огледало на тоалетка 43 29 огледало, неподвижно — 224 7 огледало, осветяващо — 14 58.59 огледало, отразяващо — 115 17 огледало, параболично — 5 32 огледало, плоско ~, еисге— ма куде 5 3 огледало подвижно — 224 6 огледало, правоъгълно — 261 10 огледало, първично — 113 10 огледало, ръчно — 105 23; 1(06 7; 111 /6 огледало, стенно 105 20; 106 6; 309 3 огледало, тоалетно шкафче е — 49 3/ огледало, трикрилно — 104 / огнеборец 270 /3. /7.37 огнивче 61 27 огнище 137 /; 147 24 огнище, врата на — 210 63 огнище, земетръсно — 1132 отцишe- ковашко - 137 1-8; 13834 огньове, сигнални — 227 25 огняр, седалка зо — 210 39 ограда 15 98; 37 53; 199 /3; 281 /7; 289 2 ограда, градинска — 52 10 ограда, дървена — 37 53 ограда, дървено — на строи¬ телно мяето 118 44 ограда, eдeнтрuмeсно — 62 46 ограда зо задържане но сняг 8«4 6 ограда, мрежеста — 84 7 ограда на арена 307 22 ограда на зоокъи 272 49 ограда на игрище 292 40 ограда на парк 272 33 ограда, телена — 15 39 ограда, шпунтова — 217 5 ограждане, мерно — 221 121 122; 222 66 ограждение, дървено — 329 36 ограничител 85 30,47; 132 82; 316 /2; 349 37 ограничител за дължина 157 68 ограничител за определяне мяегото но гънка 185 // ограничител, заден — 18317 ограничител на дебелина 157 58 ограничител, предпазен — 3^1 53 ограничители за дъно (етил— че) на чаша 162 42 огъване на тръби 125 28; 126 82 огъвач, работник — 119 2/ огъвачка 119 77 огън 267 25 огън, лагерен — 278 10 огън, насочване на — 255 84 огън, реактивна система за залпов — 255 55 огърлица 36 2 огърлица, златна - 328 26 огърлица ои изкуствени перли 36 12 огърлица ои костни амуле— ти 354 40 огърлица ои нокти на меч— ка 352 14 огърлица ои слонова коет 36 28 огърлица, нер.лена — 36 32 одалиска 306 41 одежди 332 4 одежди за кръщение 332 8 одежди, канонически — 880 22 одежди, тържествени — 332 4 одър, смъртен — 331 4/ олядвацe, еекира за — 158 38 означение на вида на лента 242 48 означения на функции 241 60 ок 71 21; 186 19,30 ок, регулатор на — 64 59 окарина 324 32 онkмkдкk за папка 248 4 окачване 214 54 окачване, амортисьорно — 192 76 окачване, английски гип осево — Ш 22 окачване, английски иип яремно — 113 23 окачване, видимцо -13 12,24 окачване, задно — 189 7 окачване, карданно — 235 68 окачване, карданно — на компас 224 50 окачване, карданно — но ра— кетен двигател 6 36 окачване на кабина 214 66 окачване на спасителна лодка 221 101-1(06 окачване, носещо кабелно - 133 39 окачване, подвижно - 27 22 окачване, подвижно — на рентгенов апарат 27 8 окачване, подковообразно - 113 25 окачване, пружинно — 83 7 окачване, пружинно - на махало 11 42 окачване, тип Макфереън 192 72-84 окачване, хидравлично — 5 10 окачвач 215 41 океан 13 26; 14 океан. Атлантически — 14 20 океан. Индийски — 14 23 океан. Северен ледовит — 14 2/ океан. - Тихи |Вeдинu) — 14 /9 океаннди 327 23 окисление 170 /V окисляване, въздушно — 165 48 окисляване, управлявано — на kдкаднзнрани целулоз¬ ни чает-ици 169 7 ондутив 9 25 око 16 7; 19 38-51; 54 23; 72 4; 88. 15,33,600 око, волско — 336 2 око, магическо — 309 /8 око (на буква) 175 42 око на мелничен камък 91 19 око на пауново перо 73 32 око, рибешко — 115 44 око, сложно, фасетно — 77 20-24 око. фасетно - 358 7 око, цветно — 127 37 оковка за окачване на фор— щаг 284 14 окосмяване под мишница¬ та 16 27 окраска, подковообразна — на оперение 88 71 окраски 254 24—29 окръжност 346 44 окръжност, вписана — 346 31 окръжност, описана — 346 29 окръжности, концентрични —346 58 окръжности, шаблон за — 151 770 оксиди, азотни — 26 3 окс-жсн 130 14 октава 321 13 октава. втора — 321 47 октава. голяма — 321 44 окиава, малка — 3^1 45 окиава. пета — Ш 50 октава, първа — 321 46 окиава, трСта - 321 48 октава, четвърта - 321 49 ониагоц851 17 октаедър 351 6 октаедър е куб 351 14 Октони 3 43 окулировка 54 30 окуляр 113 20; 243 4; 305 41, 3136 окуляр, бинок^улярен — 23 окуляр за визуален контрол но заснетото 311 9 окуляр, микрометричен — 14 53 окуляр, пръстен за на— етройка на — 313 7 окуляр е наомцuк 117/4 окце на цаниlleдцин 166 28 окце на совалка 166 29 олеандър 373 13 олио 9824 олио за салата 98 24 олио, пшенично — 98 24 олио, салатно — 99 66 олио, слънчогледово — 98 24 олио, фъстъчено — 98 24 олтар 880 4,32,33; М4 69 олтар, източната част на църква е - 330 / оман, черен — 69 13; 375 45 омнибус 186 37 омнибус. покрил — е кон¬ ски впряг 186 33 омокряне 165 44 опаковане, материали <а — 98 46-4У опаковацe- хартия зо — 98 46 опаковка за дробинки 172 3 опаковка, картонена — за мляко 76 22 опаковка на вид сирене от извара 76 45 опаковка, найлонови чора— пи в — 99 26 опаковка, пластмасова — 99 45 опаковка, ютена - 4 опас71 18,36; 289 // опашка 70 12; 72 38; 88 19. 47.39.58.62: 122 89; 362 8; 367 29 опашка, боброва - 122 6 опашка, ветрилообразна — 73 29 опашка, извита — 73 12, 25 опашка, нуцираца — 70 /2 опашка на лист 370 27 опашка на стрела 8«5 62 опашка, пискюлеета — 73 6 опашка (прическа) 34 6 опашка, сърповидна — 73 25 опашка, иип конска — 34 27 опашка, хватотедца — 364 35 оператор 117 67; 31020 4/; 312 20; 316 59 оператор по ситоneматацe 168 65 оператор по филмово печа— тане 168 65 операционна 26 1-33 оперение. вe'трил)x'lбрk■зцо опашно — 88 75 оперение на гуша 88 73 оперение, подковообразна окраска на - 88 7/ оперение, характерен отли¬ чителен знак па — 88 74 оперкулум 364 5 оп^^шване, превключва— тел за — 211 32 опечалени 331 33 оnдeтнk, вълнообразна — 133 1 оплeгна, косо — 136 3 оплeтнk, реброобразна — 1362 онлетки, видове — 136 1-4 оплиг ^^^23 оплитане на основна рамка 13622-24 оповeетяноцe на смърт 342 68 оползотворяване на слънче¬ вата енергия 155 17-36 опора 119 50 86; ^^183; 296 28 опора, бскита — 256 23 опора, въртяща се — 215 65 опора върху уред 296 38 опора за крака 186 7 опора за плоскост 132 70 опора за ръка при стрелба ои позиция етоешком 305 45 опора за ръка 244 24 опора за цев в походно по— ложеше 255 45 опора, задна — за гръбче 185 4 опора, коленна — 295 20
опора Б 56 опоро, лицево — 705 21 опоро, междинна — 214 29 опоро, мостова ~ 214 24 опора но грамофонно рамо 241 32 опора но задвижване 67 19 опоро но кобилица 190 34 опоро но лафет 7S5 34 опоро но магнитна глава 3113 опоро на портал Ш 12 опора но седло 71 41 опоро на хидравлични по- дe.нсак 195 27 опора, неподвижно - 215 11 опора, носещо - но прноб- хотуватнл но въртящия момент 211 54 опора, подвижна — 215 12 опора, похталсa - 214 24 опора с прави крака 708 24 опоро, странична — но една ръка 20S 25 опора със свити лакти 296 39 опоро, тилна - 208 22; 296 29 опора, тръбна стоманена - 214 78 опора, хидравличен цилин¬ дър но - 7SS 35 опори 214 76 опори, диагонални — 214 80 опори на кран Ш 27 опори на циркова шатра 307 13 опори на шатра, украсени с конски глави 218 14 опори, странични - 270 12 опори, телени — 78 9 опосум 366 2 опразионн, транспортьор за -М 7S определяне мястото на гън¬ ка 185 11 оптик 111/ оптика, рефлекторна - 112 7 оптометър 111 44 опъвонн но сищка 165 21 опъвоч. нищелко^в — 166 54 оразмеряване 108 24 орасгутас 368 15 оранжерии, тунелни поли¬ етиленови — 55 40 оранжерия 55 4; 272 3 оранжерия, нногоплянма - 55 33 оранжерия, отопляема — 55 32 оратор, който произнася тост, ноздравица 267 40 орбити но електрон 1 27 орган, автоматичен — 308 38 орган, вестибуларен и слу¬ хов — 17 56~6S орган, горен - 326 2 орган, заден малък - 326 5 орган на слуха и равновеси¬ ето 17 S6~6S орган, смукателен — 8136 орган, църковен — 326 1-52 органи, вътрешни — 201-57 органи, женски полови — 20 79-88 органи, мъжки полови — 20 66-77 органиеmхум 322 7S ординати 347 10 орнбхеиасе на валии 157 6 орнл, морски — 362 5 Орел с най-ярка звезда Ал- таахЗ 9 орех 59 4143; 384 60 орнх, бразилски - 384.53 59 орнх, гемен - 383 41 орнх, кокосов - 383 53 орехи (плодове) но арнка 38026 орехотрошачка 45 49 орехче 361 12 орехче, индийско - 382 30 орехче, индийско мускато¬ во-382 35 орехче, ливадно — 374 23 оригинал 177 18 оригинал, машинописен - 174 6 ориз 68 /, 29; 98 38 Орион с Ригнл, БнтнлгнИтн и Бнлатрикс 3 13 оркестрион 308 38; 309 14 оркестър 315 25; 318 3 оркестър при минералните бани но време но конuнхт 274 20 оркестър, танцов — 306 2 оркестър трио 267 44 оркестър, филмов — 310 /7 оркестър, цирков — 307 10 орнамент в стил рококо 336 13 орнамент, вълнист — 334 39 орнамент, керемиден — 335 15 орнамент, листовиден — 334 46 орнамент, малък извит - 335 38 орнамент, перлен лентови- ден - 334 38 орнамент, рамкахащ — 336 11 орнамент, шахматен — 335 14 орнамент, шнвронов - 335 /6 орнаменти, гравирани — 87 28 орнаменти, гръцки — 334 .48-43 орнаменти, романски — 335 14-16 орогнннза 12 4-20 орт 144 3/ орхнстро 334 47 оръдие 218 56 оръдие, автоматично - 758 68 оръдие, автоматично — с насочване 28- 54 оръдие, автоматично зенит¬ но - 2S- 73; 259 34 оръдие, бордно — 256 3 оръдие, водно - 270 66 оръдие, гладкоцнвно - 255 63 оръдие, зенитно - 2SS 82 оръдие, противопожарно - 2214; 228 26 оръдие, сдвоено автоматич¬ но — 285 85 оръдие, универсално авто¬ матично — 75- 70 оръдия, универсални - 28¬ 48 оръдия, универсални авто¬ матични — с насочване 28- 47 орьжесоенц 329 68 оръжин, дървено метатнл- но - 353 8 оръжин, ннтатнисо — 352 31 оръжин, мушкащо - 294 II оръжин, право мсшкане на - 704 7 ' оръжие, ръчно огнестрелно - 2S8 128 оръжие, спортно — 87 1-40 оръжин, уреди зо почиства¬ не на - 87 61-64 оръжия, фехтовални - 704 34-45 ос 187 76; 34037 ос. абеииена - 347 2 ос. вертикална — 230 70 ос, голена - 347 23 ос, дискова — 243 43 ос. задвижваща — 210 37 ос. задвижваща — с махо¬ вик 180 66 ос, малка — 347 24 ос. мелнична - 91 12 ос, .ноннстса - но въртене 4 25 ос но вретено 164 46 ос на въртене 4 7S; 106 36 ос на главина 187 61 ос на дроселна клапа 190 /5 ос но пндол 187 81 ос но подаващ барабан 312 36 ос но поемащ барабан с об- тегатнлеп фрикционен механизъм 312 37 ос но предно колнло 189 34 ос на фaхватнх 224 98 ос но цев 87 38 ос но шишарка 372 3 ос, надлъжна — 230 72 ос. напречна - 230 68 ос, небесно -46 ос, ординатна — 347 3 ос. поддържащи - 210 35 ос. полярна - 113 18 ос. предавка към двигател¬ на - 64 36 ос. придвижваща — за ла¬ зерна глава 243 44 ос с острие 151 60 ос, свързана — 210 36 ос. средно - на въртене 4 27 ос. часово - 5 8 оса 82 35 оса по дъбовете 82 33 осветеност, превключвател за голяма и малка — 114 59 оевeтатнл 307 4; 310 37; 316 20 осветление 106 8 112 28; 210 46 осветление, аварийно — 3126 осветление, вертикално — 112 .30.63 оевнтлннин за стълби 41 22 осветленин, индиректно - 317 12 осветление, луниннсцнстсо - 24 26 осветление на дансинг 317 14 осветленин на корта 230 23 осветление на командно табло 19736 осветление но перон 205 48 осветленин на подиум 318 23 осветление на работно по¬ ле 112 33 осветление, пасохансо - 112 52 осветление, прекъсвач (ключ) за - 127 4 осветление'. преходно - • 112 66 оевнтлнсан, скрито — 317 12 осветление, схема на - 316 3 оси. координатни — 347 2-3 оси на координатна систе¬ ма 347 2-3 осигурител срещу обратен удар (№^^1) 157 59 осил 68 12 осминка 320 16 осминка пауза 320 24 осморка 288 2; 302 // осморка за набиране на ви¬ сочина 287 27 оемохка 283 10 осмоъгълник 351 17 основа 37 /7; 44 23; 91 33: 112 3; 113 2; 123 2; 132 22. 29; 143 5; 146 38; 150 36; 165 43: 166 39; 167 24; 183 25; 200 59; 244 46; 345 /, 6; 346 27; 347 3.5 39 оесова за печатна форма 181 17 основа, изкуствена восъчно — на килийки 77 43 основа, кръгла - 178/6 основа, мрежеста — 102 16 основа на вакуумна копир¬ на рамка (копирама) 179 14 основа на електродвигател 164 36 основа но жива пирамида 307 29 осново но зъб 143 84 осново на котел 38 66 основа на листна дръжка с гхилаеmсиnи 371 73 окнова на машина 133 25; 168 /5.54 основа на метла 5048 основа но наковалня 137 15 основа на опашка 72 34 основа но предметно масич¬ ка 112 15 основа но станнл Ш 17 основа на стълбова кон¬ струкция 214 81 основа, натриева - 169 2,3. 4 основа от камък 37 85 основа, пилотна — 2168 основа при балансови уп¬ ражнение 307 45 основа, разтвор на натрие¬ ва ~ 170 10 основа, смляна хартиена - 172 85 основа, сп.пка на — 123 3 основа, голнса — 102 /6 основа, хартиена - 173 29 основа, хоризонтална — 112 72 основи 145 2 остатък 145 43 остияк 353 17 острие 45 54; 66 14; 143 54 острие, гъвкаво - 85 26 острие но бръснач 106 40 острие но макетен нож \S\ 44 острие, назъбена част но — 96 33
Б 57 офталмоскоп острие, обратна строно но - 45 56 острие, -кастришo — 85 22 острие, режещи страна ни - 45 57 острие, режещо — 85 2; 183 19 острие, удебелен край на — 45 55 острилка зо молини 247 25 —строн 13 6; 2393- 272 55 -строи за пешеходци но трамвайни спирки 197 55 остров, речен — 216 4 -строи, скален - 13 12 острота, зрителна — 22 52 отброяване 299 42 ттиарilчха за бутилки 45 47 отвеждане на въздух 326 14 отвеждане на газове от кок¬ сова пещ 156 16 отвеждане на отработени тоз—вс 147 13 отвеждане на пепел 152 8 отвертка 126 69; \П 46; 134 4; 14062 отвертка, кръстато — 134 5 отвертка, пневматични ударна — 138 6 отвертки, комплект - 109 6 отвее 118 71 отвее с -ловна тежест 118 50 отвод 54 //; 215 14 отвод, вентилен — 152 55 отвод, вкоренен — 54 12 отвод зо въздух 168 29 —тлод зо пушек 38 81 атюи, рот—л - 152 47; 153 61 отводи, размножаване чрез - 5410 отвор 38 /4,45; 122 24; 137 29; 143 86; 263 29; 288 47; 30055 отвор, лeнтидоцнoини — 49 20; 153 /0; 213 50 отвор, вентилационен — зо странично стъкло 191 61 отвор, — 322 41 отвор, входен - на лъчи от частици 1 64 отнор, външен — но матки 20 85 oглoр. дихателен — 358 52 oгн-р зи високоговорител 309 /9 отвор зо въздух 270 60; 356 16 отвор зо диОла 120 22 отвор за дим 352 9; 353 21 отвор за достъп но глолато зо четене и топие 244 42 отвор за закрепване но под¬ ложки 136 9 отвор зо зареждане 139 49 отвор зо засмукване 199 45 отвор за зацспнанс на за- движлищ втулка 244 59 отнор зо злуко с гибър (6у- тач) 32655 отвор за издишване 367 26 отвор за изливане 147 34,43 отвор зо излитане 77 48 отвор за изпускане 147 54; 157 56 ета-р зо изпускане но отра¬ ботени гозоле 259 92 отлор зо изпускане на сто¬ пил ка 148 5 отвор за изтегляне но пап¬ ка 247 59 отвор зо изтичане 217 56 отлор зи нтщнчаие но сто- палка 147 50 отвор за източлинс 130 7 отлор зо карти 115/6 отвор зи клин 132 21 отвор зи ключ 140 40 отвор зо навлизане но свеж въздух 259 75 отвор зи отпадъци 64 22 отлор зи охлаждане 312 54 отвор зо писане 249 19 отвор зо подаване 236 30 отвор зо подаване но суро¬ вини (фриза) 162 2 отлор зи подаване но хар¬ тия 244 64 отвор зи поставяне лампа но прожектор 309 44 отвор зо приток но въздух l92/7 отвор зо проветряване 278 56 отвор зо прозорец 120 30 отлор зо пълнене 200 52; 213 /9; 722 70,81 отвор за пълнене с вода 5012 отвор зи ратмротилаие 191 42; 192 64 отвор зо ръчно подаване но книжно тяло 184 2 отвор зи стълбище 120 46 отнор зо филтър 112 57 отвор зо фонокорта 237 55 oгнoр. изпускателен - 139 2 отвор, карстов - - през кой¬ то се процежда вода 13 7/ отвор, мрежест - за провет¬ ряване 278 40 отвор но колянови гийка 192 26 отвор но обдухнител 165 5 отнор на покрил 213 25 отвор но свод 215 26 отвор на хралупи 359 28 отвор, проходен - 202 34 оти-р, регистрационен — 244 46 отвор, резонаторен — 241 16 отвор, светлинен — 334 75 отвор, светъл —215 13 отвор, семенен - 383 57 отвори, вннщндацнoинн — 50 53:2 2122;225 43 отвори, аен'тндацн—иин - за въздух 154 2/ -тл-ри за изпускане на от¬ работени гиз—ае 258 79 -ти-ри зо пира 50 14 отвори зо торпедни опора- ти 259 78 -твори зо челоне 132 5.5 отвори, инструмент зо роз- стъргнинн но — 135 17 отвори, насoмношн — за свеж въздух 19185 oглoрн, хридни - 364 5 отглеждане, клетъчно — 74 18 отдел 842 отдел зи бижута 271 62 отдел за дамско облекло 271 28 отдел зи мъжки дрехи 271 12 отдел зо преоценени стоки 271 64 отдел, информационен — 248 45 отдел, каталожен - 262 18 отделение, бойно - 333 44 отделение за багиж 207 71 отделение зо бельо 267 31 отделение за дрехи -267 56 отделение за зеленчуци 39 4 отделение зо ннгнизнлнo наблюдение 25 /^ отделение за новоизлюпе¬ ни пилета 74 56 отделение за персонала 207 81 отделение за пипета 74 5 отделение за пити за из¬ люпване 77 46 отделение за пити с мел 77 45 отделение за храна 207 83 отделение, карантинно - 225 27 отделение, машинно — 221 10; 223 72; 227 22 отделение, машинно — зо подеми 144 2 отделение, машинно — ни крана 226 54 отделение, спомагателно машинно — 259 56 отделение, хирургично — 26 1-54 тгgелеини за монети и банк¬ ноти 271 6 отдушник 269 27 отдушник за въздух 38 51 отдушник на картер 190 12 oщхлoининн 15 23; 153 18; 203 46 47 48 откос 13 57 откос, укрепен — 217 28 откоси, крайпътни - 15 84 откъсване на скални миси 11 48 откривка 158 2 Откровение на св. Йоан 327 .56 отлагания, щуфнн — 11 26 отливане, форма зо — 161 15 отливка 148 42 отливка, гипсова — 339 4 отливка, стоманено - 147 55 отливък 148 22 от-лом 11 48 отмяна но временното огра- инчниие на скоростта 203 40 oттнлнинн, нафтово пирно - 38 44-6^^ отопление, пирно — 38 38-81 oгoплниие. подов- - 356 18 oтonлниие. превключвател за - 21159 отопление, регулатор зо — 207 54 отопление, слънчево — 17 отпадък, съд зо — 172 59 -гnодъцн 199 17; 268 22 отпадъци, лнсткoраднoак■ тилни — 154 56 отпадъци, железни - 147 65 отпадъци, изгаряне но — 199 28 отпадъци, подвижно кошче за - 26 22 отпадъци, пресовани и гние¬ щи - 199 22 отпадъци,ралиoaхщнвин - 154 77 отпадъци. срcдиoраgнoак- тилни - 1S4 72 ттзlилънн; уличен контей¬ нер зо - 199 4 отпадъци, улична колички за - 199 9 отпадъци, хранилище за - 199 47 отпечатване, скорост но — 249 .5.5 отпечатък 180/7 отпечатък, едноцветен — 340 27 опечотък, контролен - 176 29 отпечатък, многоцветен - 340 28 е^-печотък от сърце 148 57 отпечатък, пробен — 340 4.5 тгпемог'ъх. пръстен - 264 29 отправка 342 49 отражател 1 65 отражател, главен антенен - 237 76 отражател гoинтмнтър 351 28 -троио, поставяне но — 83 31 отсек, акумулаторен - 257 17 отсек, багажен - 257 19 отснк зо тдовни парашути и предни ротндиинтелнн ра¬ кети 235 60 отснк за спомагателни (из¬ теглящи) пиригути 235 59 отсек, заден електронен - 257 18 отснк. парашутен - (за спи¬ рачен парашут) 23/ 24 отсек, преден електронен - 257 II отснк. товарен — 231 2/ отсечка 346 16 отсечки за курс бакщат 285 24 отсечка зи курс фордевинд 285 23 отсечки зо полир—нки 285 22 отсечки зи маневриране 393 25 отскок 298 26,37 отскок, подмохов — ни ви¬ силка 296 59 oтстроиянuин но бензол чрез охладител и топло-б- менник 1^*6 27 ттстранивиин но восъци 145 56 отстроииииие но ктстии от¬ падъци 26 45 ет^ронялине ни примеси чрез нсмукланс 92 38 отстъп, нходен — 175/6 оттичинн но нода 272 57 отчитане но удари 294 23■35 оферти, специални — 96 офико 371 42 офис 205 13; 271 24 офис, секретарски — 245 /¬ 33 тфнурu 369 // офицер 276 10 офицер, аахтен — 221 126 оформяне, окончателно — 162 28,36 оформяне, чукче за — 108 46 офорт 340 /4-24 офтилмомнтър 111 44 офталмоскоп 22 62
охладител В 58 охладител 145 34; 156 27 охладител, водороден — 153 27 охладител за клиннср 160 9 охладител, маслен — е вен— тилогор 211// охлаждане, водно — 162 53 охлаждане, въздушно — 189 50 охлаждане на полиамид ПОИ охлаждане, уредба за — на масло 209 9 охлюв 17 63; 323 17 охлюв, градински — 357 27 охлювчета 97 38 охрана 306 68 охрана, летищна противо¬ пожарна — Ш 7 охрана, противопожарна — 270 1-42 оцветяване, спрей за — 100 35 оцелот, палто от — 131 25 оцет 98 25 очи 88 43 очи на върха на очните пи— пола 357 30 очи, челни — 77 2 очила 111 9; 280 38; 303 /5 очила, алпийски — 8«018 очила, асортимент ои рам¬ ки и — 1115 очила за заваряване 141 24 очила, изпробване на — 111 /-4 очила, предпазни - 14027 очила, скиорски — 3^1 11 очила, слънчеви — НЮ; 301 19 п па—дьо-троа 314 27-28 паваж 198 8 павиан 368 13 павилион за бира 308 23 павилион за вестници и спи— сания 204 26 павилион за закуски и на¬ питки 205 49 паводион зо теглене на ло— тория 308 44 павилион е помпа за мине¬ рална вода 274 15 павилиони, филмови — 310 10 пагода. индийска — 337 21 пагода, многоетажна — 337 / палацe- свободно — 288 60¬ 62 падеж 250 16 падина 12 18 полоца, дълбоководна — 11 12 падина, океанско — I112 палоца- разсеяна — 12 11 паж, фризура в стил — 34 35 пазар 15 52 пазар на ценни книжа 251 2 пазач, кралски — 306 68 пазач на бариера 202 42 пазач на къмпинг 278 2 пазач на парк 272 30 пазач, полски — 63 13 пазва 14 30 пазва, листна — е луковим- ка 375 38 пазва на лиси с пъпка 370 25 пайк 175 28 пайлу 337 3 пакет, комплектуван — го— тови вестници 182 3/ пакет, малък — 282 6 пакет от дванайсет опаков¬ ки в свинаемо фолио 76 25 пакет, превързочен - 21 4 пакет е материали за ко— иешка тоалетна 99 38 пакети масло 76 37 пакети ракетни двигатели за ориентация и стабили¬ зация 234 63 пакетиране, инсталация за — е фолио 222 12 палатка 278 21 палатка за оказване на пър— ва медицинска помощ 308 61 палатка, клин за опъване на — 278 24 палатка, кръгла — 278 8 палатка, къмпингово — 278 36 палатка, надуваема — 278 58 палатка, плажна — 280 45 палатка, подпора на — 278 38 палатка, покрив на — 278 22 падатна, предно част на — 278 27 падeолот 328 1-9 палета 206 32 палета за люпилни табли 74 3/ палета е каеи бира 93 24 палета, стандартна — 226 100 палети 225 43 палец 11022 палец на крака 1952 поло на ръката 19 64 палец, спирачен — 187 66 падоеада 289 8; 329 36 палитра 338 28 палка 264 /9. 323 56; 324 64 падка- диригентска — 315 27 полка за унищожаване на мухи 83 32 пална- мека — за опeцтeд- ска цитра 322 35 падна- сигнална — 205 42 nалка- твърда — 322 34 полки 323 54 палю 355 10 палма аредо 38019 палма, кокосова — 888 48 палми, маслодайна — 383 54 палма, nлодолавaша — 384 2 палма, со гово — 383 58 палма, фининово — 384 / палмега 334 41 палтенце. бебешко горно — 28 25 палтeнцe- горно — 29 3 палтенце, късо — 29 44 палто ^^3/, 54; 2714/ палто, зимно — 33 66 палто, знмно — ои вълнен плат 30 61 падто- зимно — три четвър— ин 2712/ палто, къео кожено — 30 58 палто- късо — ои норки 30 / палто, леко — 33 60 палто тип лопен 30 64 палто иип пончо 30 68 палуба 146 35..36 палуба, автомобилна - 221 79 палуба, главна — 223 32-47; 258 9 палуба, горна — 258 9 палуба, долна — 222 56 палуба, железопътна — 221 80 палуба за вагони 22180 палуба за излитане 259 /2 палуба зо разходки 223 22— 27 палуба зо слънчеви бани 223 22 палуба, долъмца — 223 19-21 палуба на мостик 223 12-18 палуба на юг 223 33 палуба, носова — 223 47 палуба, пeдcнгаторца — 223 4-11. 227 24 палуба, полуоткрита — 223 28 палуба, предна — 284 10 палуба, първо — на над— етройка 223 28-30 палуба, работно — 221 34 палуба, самолетна — 259 2 палуба, седло^тост на — 259 23 палуба, стълба към долна — 235 28 палуба, товарна — 221 34; 231 21 палци 150 45 полцн- балетни — 314 30 паля чо 306 69 памет работна — 244 6 памет, разширяване на — 244 10 пkмeтн- магнитни — 244 33¬ 59 паметник 15 92; 272 10 памук 888 16 памук, зряла кутийка — ^^3 / памук, пакет — 99 28 памук, пресована бола — 163 3 памук, суров — 383 19 панаир (ежегоден) 308 /—69 нацлацтнв 334 74; 335 32 панделка 34 7; 332 5; 355 78 панделка под брадичката 355 22 пандора 322 21 панел, дървен — 338 23 панел зо управление 177 5 панел, заключващ индино торен - 203 63 панел на слънчеви батерия 10 62: 237 64 панел, управляващ — е фун¬ кционални клавиши 244 31 панел, управляващ — с фун— кцноцалцн клавиши о дисплей 244 62 панела, подвижна предна — 349 27 пацeлн- метални — 208 6 понерче за закупените сто— ки 271 15 пацeрмe за хляб 45 20 пание 355 83 ноничка за храна (за куче) 7032 нацнмнk. пегриево — 173 7; 26125 даннмна. посевна — 54 2 панкреас 20 44 пано, мотаeмно — 888 37 паноптикум 308 68 панта, дълга — 1405/ панта, шарнирно — 140 49 панта, ъглова — 140576 лонтадноц 325 / панталон 29 601; 33 3 панталон, гимнастически — 242 62 llонтодоц, зимен — 30 /9 панталон, къс — 33 25 панталон, летен — 31 52 панталон, маншет на — 31 40 nанuалоц- памучен — 29 49 панталон, плажен — 280 22 панталони, кожени къси — 29 32 пантадоцн- къси — 29 25 пацталоцн, къси дамски — 31 39 панталони, тесни опънати — 355 47 панталони, уплътнени къси бухнали — 355 31 пацтадоцн, широки — 355 34 пантограф \425; 175 58; 197 2.23; 205 .to; 208 2; ЗПЛЮ пантоф 101 41 пантоф, домашен — 101 25 пантоф, плетен вълнен — 10142 панфлейта 322 2 папийонка 32 47; 33 // папийонка, бяла — 33 16 папироса 107 14 папирус 383 64 папка 245 6; 247 37: 248 5 папка io кореспонденция 22 /2 нанка за пощенски морки 236 26 папка, окачващо се — 248 3 папка, работна — с учебен материал 261 27 папка с документи, корес— поцлeццня о т. н за под— пие 245 19 папка с листа 260 15 папка с машинка 247 46 папрат, конски — 377 16 папрат, орлова — 377 16 папрат, сладка — 377 16 папрат, царска — 377 16 лаприка, испанска — 57 42 папуняк 359 25 папур 136 27; 378 2/ лапшер 183 16 пара, източник на — 103 25 пара, г-нори за — 50 /4 пара, регулиране но коли¬ чеството — 103 26 параболи, клонове* на — 347 /5 парабола, ос на — 347 17 параболи 347 /4 параван, предпазен — 309 8 поротоц 175 3/ параграф 302 12; 342 36 паразити по човеко 81 31-42 параклис 15 61; 233 49; 329 29 паранднс- гробищен — Ш 28 параклис зо кръщаване .882 2 параклис, мемориален — М1 12 паралел 14 2 пара.зе;leiiune'l- право |>| ь— лен — 347 36 ||ороле.ли 226 ?9
Б 59 Пiрамнтхи. типографски — 176 32 пaхант'а <а 342 24 парапет 37 /9; 38 78; 41 23. 12380;718 70; 266 72: 300 парапет, вертикална Стой¬ ка но — 38 29 парапет, дървено подпора но - 123 43 парапет зо задържане но сняг 38 8 парапет но арена 307 И парапет но ноднхоторнчса дъска 12056 парапет на скнле 118 24 парапет от метални пръти 123 И парапет, предпазен -— 119 43 парафин 145 60 парашут 1057; 288 37 парашут, колони но — 288 43 парашут, нрохнти но ~ 7-¬ 45 парашут, ранина но — 288 44 парашути, изтеглящи — 235 59 парашути, спомагателни -— 235 59 парашутчн, изтеглящо -¬ 288 39 парашутче на вдеколо 287 7 пари, дребни — 246 27 пари, звонкови — 252 1-29 пари, метални — 252 /-Ю иариране в трета позиция 2^<48 паричка 376 / парк 15 97 парк-гхадаса 272 41-72 парк на минерални бани 274 121 парк, трасепохтнс — 206 7S паркет със „зъб и тлъб‘‘ 123 74 паркинг, брояч на ~ 268 / паркиране, превключвател но светлините за — 191 62 парник 55 4. /6; 272 65 поро- и нлнктротоплооб- мннсиuи за отоплителна система 207 6 naрогеснратох 1S7 5; 154 9, 26.44 паросaгхнвотел 9; 172 38 паропровод 153 28; 172 64 паропровод, главен — 154 31.45.51 паропровод, захранваш — 154 11 llаропхово.д с високо наля- ганн от вторичния контур 2S0 63 сохохотнрнднлuтнл 210 12. 31 пароуловитнл ИОИ Партесос 334 / партер 37 2; 118 7; 315 19 партия, шахматна — 265 17 парфюм в шише с llулвeх,*- татох 43 26 парче за обхващане но било 122 99 парче листово стъкло 124 16 парче плат, покриващо шлиц 33 48 парче счупено стъкло 124 10 парче торта 266 20 парче фнлн 96 4 гахчнта, етр^lщнси ~ 161 2/ парчета счупен порцелан 260 61 ' пас 275 /9; 701 47 пас. къс — 2^1 49 пасаж 713; 307 81:318 29 пасажи, горни — 316 5 пасати, североизточни — 9 48 пасати, югоизточни - 9 49 пасбище, оградено - зо ко- нн 319/5 посери 34058 ^^флора 53 2 пасищн 15 /8; 62 44 пасище, блатисто — 15 19 паспорт 267 13 пост с раздвоен език 327 5 паста зо заваряване 141 18 наета против пчнлно ухил¬ ване 77 68 пастел 338 /9 пастели 48 // пасти 97 43 пастор 330 И пастьохuтатор за мляко 76 13 постьоризатор за сметана 76/3 патн 73 35; 96 15 пате, гумено — 49 4 патн, гумено — играчка 28 10 патн играчка 273 30 патело 17 23 патент 246 26 патенце 73 35 патица 73 3.5 патица, дива — 272 51 патици, летящи диви — 86 4/ паток 73 35 патрон 87 /9; 04)48 патрон 22 за мушка 5.6 мм 305 38 патрон, експлозивнн ~ 158 27 патрон за въздушна пушка 305 34 патрон зо малокалибрена пушка флоберка 305 35 патрон за нахнтсо оръжие 87 54 патрон, ловен - 87 49 патрон, окомплнктувас — 87 55 патрон „Рннасттос- Ш 305 39 патрон, сачмен - с наряд 87 .31 патрони 94 5 патрони ш стрелба в закри¬ то стрелбище 305 35 патронник 87 15; 134 ^^; 135 6 патронник, бързодействиш - 132 54 патронник, двучнлюсmнс — 135 10 патронник, тхичелюстнс са- мота■lепващ сн —— 14937 патронник, ^н^ти^ичнлю- стнн - 149 35 патрул, моторизиран ~ но пътната полиция 264 9 поуза, двойна цяло ~ 320 20 пауза, цяла ~ 320 паузи 320 76~77 Паун 3 41 паун 73 30 па1шннт 22 2. 24 2 паш1н1гт, пиеш мине-рална вода 274 18 паuинст. нравещ инхалации 274 7 пациенти счас 22 3 пача (и рулади) 96 9 пачка, балетна — 314 29 пачка, шопнсова — 314 31 паша, животни на — 62 45 пашкул 358 51 гащкуд, зимуващ — 803/ пашкул, какавида в — 82 21 паяжина 81 10; 358 47 паяжина за катерене 273 46 паяк, домашен — 819 паяк кръстоносец 358 45 паякоподобнн 358 39-37 гаеста 119 5/ паента: коса - 118 ЛЯ: 119 14: 120 27; 12141. 62 паянта с прорн- 120 54 паяци, кърлежи и — 358 44¬ 46 певец 315 И певица 315 23 невинна 330 2,37 Пнгас 3 10; 327 26 педал 103 И; И0И3; 187 40; ЮОИ; 298 2; 305 85; 323 62; 325 4/ педал, амбхеaжнс — 192 28 пндал, велосипеден ~ 187 78 педал, десен — за задържа¬ не на звука 325 8 педал, десен — зо удължава¬ не но звука 325 41 педал, еднктхичнеки — 50 2 пндал за газта 191 46,94 педал да задвижващ бара¬ бан (цаландьр) 165 35 педал за мех 378 46 пндал за повдигане но транс¬ портни ролки 132 72 педал за регулиране на ко¬ личеството пара 10326 пндал за спирачка 191 95 педал за съединител 191 44. 96 пндал за управлнсин 168 48 педал за швнлнр 326 50 пндал, коленен — за щвнлнх 325 45 пндал, крачен — 183 18 педал, крачнн — за регули¬ ране натиска на електро¬ дите 142 3/ педал, крачен ~ зо спиране и пускане на машината 181 12 пндал, крачен — за управле¬ ние 139 27 педал, ляв — за 1аглушана- пн на звука 37S 9, 41 педал но крачна спирачка 188 S7 педал но пусков механизъм 188 7S пндол на аеншнитнл W 28 педал, рамка но — 187 83 пндал, рамо но — 187 41 педал, спирачен — 179 /2, 30; 191 48,05 педали зо вертикално кор¬ мило и зо спирачки 257 10 педали за вертикалното кормило на втория пилот 23028 пергел педали, клавирни - 325 8- 9 пнзнта 252 И пейка 777 42. 273 >6. 706 14 пейка до канана 266 . *0 пейка за гребен 278 17 пейка на перон 205 54 пнйка, църковна — 330 26 пекария 97 55-74 ннксст. теме но човнк — 261 18 снкиuез 70 79 гелннтатох 224 53 пелерина 30 65 пелерина, ивегсо — 355 10 ||нлнрзшка 105 34 пеликан 359 5 пеликан, розов — 359 5 пнлин, алпийски — 378 6 пнлин, обикновен - 3804 пенис 2066 пенис, пнщнхнcго и гъбесто тяло на - 20 67 пеlгтаг■онцо^lнкан‘.■lьх 351 8 гнстaпрстмa 240 35 пеньоар 31 36; 32 2и неньор 163 42 пепн.‘пшк 42 29; 104 5; 208 Ю; 210 6; 24633; 267 50 пепелник, долно врото но — 2107 пепелник към ззоддакътник (облегалка) 207 46 пепелник.nодлакьтсанс — 207 69 пепелник, сферичен — 266 5 пнперудо 80 16; 82 4. /5. /8, 48 пеперуда борова нхоцнеион- ка 82 28 пеперуда вечерница 82 27 пеперуда, женска - 82 30 гепнхvдa знлнва бнляска 80 47 пнпнруда златен полумесец 358 87 пеперуда, кардаминова — 365 3 пнпнруда, кафява — 365 7 пеперуда, копринена — 358 48 пнпнруда, ламоснса - 365 4 пнпнруда люзлякова вечер ница 358 55 пеперуда, меча — 365 7 пеперуда монахиня 82 17 пеперуда, мъжка - 82 29 пеперудо, нощно — 82 14 пеперуда ряпна белеска 80 42 пеперуда, ябълкова - 58 62 пеперуди 3S- 38-55 пеперуди, дневни - 365 1-6 пеперуди, нотни - 365 7-11 псилос355 2 пера, опашни — 88 67.80 пнра, подвити опашни — 88 68 пнра, шапка от мохер с ~ 35 6 пнра, шапка с — 35 12 пера, щраусови - 7S4 30 перваз 123 63 пнрваз на стряха Ш 42 пергел 260 40 пергел, мащабиращ — 339 2 пергел, нулев — 151 59 пергел, пружинен нулев — 15164 пергел с наставки 151 52 пергел, стъкларски — 124 И
пергола Б 60 перголо 37 80; 51 /; 272 /7 пнрдашка 118 57 перест 370 40 перила 123 51 перил— 123 79; 221 122 перинеум 20 64 период 344 22 период, брачен — 86 9-12 период от нрнме 345 7 периедонт 19 28 перископ, боен - 259 88 перископ ни командир 255 65 пcрнсгнл 334 2 перитонеум 20 58 перка 79 6; 233 71 перка, онипни — 364 9 перка, вятърна — 55 36 перка, тръбна — 364 6 перки, гръдна - 364 7 перка за изхвърляне но со¬ валки 166 17 перко, коремна - 364 8 перка, опашна — 364 10 перка, Ilрcлнрелaчио - 164 25 перка, стреме за задвижва¬ не на удорникова — 166 22 перка, ударникови — 577 17 перк-моги 37/ 18-22 перл 175 22 перла 36 8; 357 35 перли, изкуствени — 36 12 перм 154 62 пер— 1013 перо, дневно пауново — 373 2 перо, древно египетско - от тръстики 341 22 перо, индийско стоманено — за . - .3412/ перо, морско — 369 14 перо на кормило 221 43; 72059; 223 73:393 34 пнро но руля 284 34 перо от тръстики 341 23 пнро, поуноло — 13 31 перо, поче — 341 26 пнро, римско метално — 34125 пнро, светлинно - 271 4 перон 205 1,14 перон, бордюр но - 205 19 перон, жп - 233 34 перон, стълби към — 204 25; 205 2 перпендикуляр 346 6 перпендикуляр към основа на ранн-бедрен триъгъл¬ ник 346 27 перпендикуляри, рaзнoлтви- вашн стрините ни равно- бедрен триъгълник 346 28 персонал, обслужващ — 307 27 перти 219 46 перуко 105 38; 315 49 перуки алонж 34 2 перука с -папки 355 77 перуко с панделка 3^ 4 перука тип свинска опашки 34 5 перука тип торба 34 4 перука, туширана - 355 8 перуки, частична — 355 8 перуника 51 27 перуника, блатно — 60 8 перуника, жълта - 60 8 перфокарти, банка зо — 195 10 перфоратор 22 28; 128 12; 247 3 перфоратор, въртящ се - 110044 перфоратор зи билети 197 16 перфорации, вертикални — 159 2/ перфороция 236 62 перца, показващи посоката но вятъра 9 9 перцо, nтколвищн скорост¬ та на вятъра 9 10 перце 322 53; 324 20 перце зо бад^интон 293 44 перце зо федербол 273 7 перце плектрум 322 19 перчем 72 2 I (есета 252 22 пет четвърти 3204/ пета 19 63; 66 15; i(Ю57■; 143 63 пеги. иглена - 167 60 пети на мачти 284 20 пета на машина 133 25 пета на релса 202 4 пето на струг 149 12 пети, плужни — 65 6, 66 пето, притискаща — 133 47 петало 89 92 петорда 306 50 пегордо, топевна — 306 53 пнтасус 355 4 петел 62 37; 73 21 петел, кастрирон — 73 21 пети зо менгеме 100 15 петит 175 25 петле 255 4 ннщлюга 3// 13 петни, кръвни — 23 50 петни, слънчеви — 4 37.38 нетно, окоп-добн- - 358 54 петно, сляпо — 19 50 петокръст 332 72 ннттлиине 320 43-44 неттлнсгинх 335 40 петоъгълник 351 9 петрол 12 3/; 145 4/ пе-тукия 53 6 петуро, ОъОрековидно - 37038 нcщурu. игловидна - 370 34 петура, игл-подобна - 370 34 пе^ро, кoпнелилиа — 370 32 пегуро, кръгли — 37033 петура, листна — 68 20 петура но лист 370 28,85 петури, —водни — 3/037 петура, продълговата, дъл¬ го - 3703/ петура, стред—аидна, стре- лonoлo0ии - 37037 петура, сферична — 37033 петура, сърцевидна - 370 35 пс-тура, форми на листна - 3/03/-39 печалби, размер на — 289 39 печалби 308 48 печат 252 36 печат, висок — 181 4/ печат, дълбок — 34014-24 печат за нзgолеин докумен¬ ти 236 29 печат, изляти овално плоча зи ротационен — 178 2/ печат но ветнрииари-■саин- щариия контрол 94 24 печат, плосък - 34025-27 печат, пръстен - 36 40 печат, ръчен — 236 45 печат, ръчен р-лкол - 236 46 пнчот с името на лекаря 22 29 nечатоин. филмове - 168 59 печатар 340 35,44 печатар, хтринраш лито¬ графски камък 340 4,5 печати, щаинoи за — 22 30 печатници 340 27-64 печила, подправки за — 98 8-/7 печка н сауна 281 21 печка, газови готварски — 39 12 печка, гоз—на отоплителна - 126 25 печка. електрическа - с осем плочи 207 30 печки, електрически готвар¬ ска-39 12; 4632 печка, кихлени — 266 34 печка, микровълнова — 39 /;4О30 пнчурка, ливадно — 381 / пешеходец 268 /8 пешеходци, светофар за - 268 55 пешки 276 13 пешкири 106 24 пнщ 97 66 пнщ въртяща се — 97 71; 116108 пещ, газола - 140 // пнщ, гизони ковашка — 139 47 пнщ, горилни — 2104 пнщ, доменни — 147 /. 7 пещ, електрически — за емайлиране 37073 пещ за закаляване 140 // пещ, изпичаща — за пли- стини с предпазен слой 179 32 пещ, канална — с непрекъс¬ нато действие зи отгряла- нс 139 / пещ, коксова — 144 7; 137 8, 16 пещ, мартеново — 147 21-30 пещ, непрекъснато — за п-нт-орн- нотряванс 148 69 пещ, нефтена — 145 36 пещ, рoгоцнтиио — 1608 пещ с верижна скоро 152 3 пещ, сименстаи електричес¬ ка ниска — 147 51-54 пещ, стациoиирии - 147 23 пещ, стъкларски — 162 49 пещ, стъклирски (ванна) - зи процес фуркт 162 / пещ, темперни — 572 /8 пещ, топилня — 178 19 пещ, тунелна — 159 19; 575 5 пещ, цилиндрично - 571 3 пещ, шахтови — 147 / пещера 15 85 пещери, варовикова — 13 79 пещера, изкуствена — 272 / nниинеимo 321 36 пиано 32135; 325 / пиано, механико на — 325 2¬ 18 пион— пиониснмo 321 37 (тиф 71 / (жленор 92 49 пивоварна 93 1-31 пигмей 354 4/ пиедестал 272 // Пнерета 306 12 Пиеро 306 19 пижама 32 17,36 пижама, горнище но — 32 18 пижама, долнище но - 32 19 пики 276 17 пики за турнир 329 8/ пикадор но кон 319 16 пикер с кожен иди 6икнлн■ тов ударник 567 64 пикиране 4 5 пиколо 267 18; 323 30 пикоч-превод 20 32 пиктограми зи информира¬ не ни пътниците 233 24-53 пипа 140 16 пила, груба — 134 9 пила зо дърво 132 2; 260 55 пили, кръгла - 108 47; 140 29 пило, нисечки на - 14028 пила, обущорска — Г0D42 пило, плеска - 108 49; 140 27 пило, полукръгло — 140 29 пила, ръкохватки но - 108 50 пила, часовникарски игле¬ на — 108 22 лилистър 335 35.46 пиле, подрастващ— — 74 9 пиле, половин — 266 56 пиленце 74 2 пилерс 222 61 пилето 96 24 пипети, печени - 98 6 пили 140 8 пило 77 31 пилон 214 3/:3^I3 4; 333 9 пилон за окачване на въ¬ оръжението 257 34,35 пилон за флиг—не 280 10 пилон с рамкова конструк¬ ция 214 77 пилон, тръбен стоманен — 214 78 пилони но основато 5 28 пилор 20 42 пилот 226 40; 325 33 пилот, втори — 230 25.28 пилот, нос-чаищ — 222 35 пилот, сгoиаини — 217 4 пилотаж, лисш - 288 1-9 пилоти, вързадни — 225 12 инлoтoиа6иличхи 237 36 пндтгoиа6ивачха. чук на - 327 38 пнник-ид 351 20 пингвин 332 4 пингвин, императорски — 359 4 пиния 372 55 пиния, зряла шишарка от швейцарска — 372 29 пин-по 149 27 пииoдо. ръчка за затягане но - 149 28 нии-лa, ръчно колело за настройка но - 149 30 пинцет 22 52; 23 12; 109 14; 1741 18 пинцет, извит - 26 44 пинцети 11647 диньон 143 92 пипало, очни — 357 30 пипало 357 16,31 пннич. вътъчен — 166 3/
Б61 платно nнnам- електрически вътъ— чен — 166 14 пнпач- процеп за — 16632 пипер, сладък — 57 42 пипер, черен — 382 39 пипериче 376 пиперница 222 77 пипета 22 72; 350 25 пипето, автоматична — 23 33,33 пнlleто- градуирано — 350 24 пипето, поставка за — зо фотометрия 23 52 пирамида 883 1 пирамида, живо — 307 28 пирамида, стъклено — 5/9 пирамида, стъпаловидна - 333 22; 352 20 пирамида, четириъгълна — 347 46 пирамиди, ромбочни — 351 23 пират 306 43 пирей, обикновен пълзящ — 61 30 пирожка ог мнотодистцо тесто 97 пирометър 161 6; 178 16 пирон за покриви 122 74 пирони, инструмент за воде— не на — W0047 пиронче, стъкларско — 124 29 пирохелиометър 1023 поре 225 66 пирует 314 24 пируеи, прав — 302 9 писалище 46 22 писалка 245 21 писалка, автоматична — 260/4 писание, Свещено — 330 / / писец 10 13 пискюл 73 7; 355 23 nнснод, лeноротовeц — 858 25 писма, зареждане с — 282 31 писма, изпращане и получа— ваке на — 236 50—55 поема, подреждане на кон— иейнероие за — 236 32 писма, предаване на — 282 55 писменост, грузинско — 341 4 писменост, гръцка — 341 /5 писменост, дрeвцоeврeйсна -341 7 писменост, китайска — 341 5 писменост на различните народи 341 1-20 писменост, сиамска — 341 10 писменост, синайсм — 341 13 писменост, uамндсна — 341 // писменост, тибетска — 341 12 пиеменсетг, финикийска — 341 14 писменост, японска — 341 6 писмо, брайлово — 342 15 пнемо- възел но — 352 22 писмо, пикгографско — 341 1 писмо, служебно — 245 33; 246 7; 248 30 поета 294 2; 298 6 поста за бягане 298 6; 301 44 писта за излитане о кацане 233 / листа за излитане о кацане на моторни самолети 287 15 писта за състезание с дву— колни 289 23 писта, звукова — 243 24 писта, колоездачна — 290 / писта, коса - 243 23 писта ог сгурия 298 6 писта ог синтетично маге— роя 298 6 писта, пясъчно — 29024 писта с VHS формат 243 20 писта, синхронизиращо — 243 25 пистолет \2932: 1963; 255 / пистолет, въртящ се дъждо— волен — 62 29 пистолет, eдeнтримeсни — за затягане на гайки 195 23 пистолет за вакуумно пръе— кане 12937 пието.лет за горещ въздух 130 25 пнетодeт за пора 131 2 пистолет за пръскане 83 18 пистолет зо спояване с мек припой 108 14 пистолет, затворена кутия на картечен — 255 10 пистолет, картечен — 255 8 пистолет, разпрошаваш — 18134 пистолет, ръчен бояджий— ски-229 35 пистолет, служебен — 264 22 поетсн 323 43 пита 97 6 пито, eстeетвeца- „лнва“ пчелна — 77 60 пита, плодова - 99 20 нита, пчелна — 77 31-43.42 пита, пчелна — с мед 77 64 пнтоueд 148 2/ пниeнkцироп, иеме на — 261 16 пити, плодово — 97 22-24 питка, ръжено - 99 14 пичер 292 50, 68 пнчeр- площадка за — 292 69 пищял ^652; 72 23; 95 28 пищял, голям — 17 25 пищял, малък — 17 24 пиявица 357 20 плаване, линейно — 221 96 плаване по триъгълен марш— рут 285 16 плавник 279 18 плавник, заден — 367 27 плавник, малък — 284 9 пдквцнн- опашен — 367 29 плавник, преден — 367 28 плавници 280 4/ плаж 281 2; 282 4 плаж, нудистки — 881 15 плаж, служител на — 28034 плаз 222 3 плаз, подвижен - 3«8 10 плакат 263 13 плакат, рекламен - 98 2; 204 Ю; 268 7/; 271 25; 308 50 плакет339 36 плаки, фотографско — 309 50 пдамeгаснueл 255 17 пламък, регулатор на — 107 31 пламъче, покрито сигнално — 38 60 план 207 110-21.26-32.3842. 61-72, 76 план—график 151 12 план на локомотив 211 /00¬ 18 плащ общ — на канцелария 248 1-48 планер 287 3 планер за високи спортни постижения 287 9 планер, класен - 287 9 планетароумът в Щутгарт 5 17-28 планетата Земя планети о плоцeтцн симво¬ ли 4 42—52 планина, най-високото — 7 3 планини, нагънати разсед— но — 12 20 nдаllннообразувацe 12 4-20 планиране през облачен фронт 287 23 пданнранe- спиралообразно - 287 16 планка 119 6D, 65 планка за челно свързване 202 12 планка, затягащо — 133 10 планка на спирачен път 122 43 nдонни, опорни — 121 31 ■маншет графичен — 24426 планшег, кодиращ — 244 26 планшир 283 30 пласт, водонепропусклив — 12 23 1мает, водоносен — 12 22 пласт, водoпропуснднв — 269 2 пласт, втори — 118 68 пласт въглищен — 144 50 пласт, горен - на перм 154 68 пласт граничен анхидро— тен — 154 67 плоег за противодействие на вибрации 30^1 49 пласт, надлъжен — 118 28 пласт, напречен - 118 64 пласт, непропусклив — 12 28 пласт от тръбички 88\ 17 пласт покривен земен — 144 48 пласт, порест — кого приро— ден резервоар 12 29 пласт, първи - 118 67 пласт, хоризонтален хидро¬ изолационен — 123 4 пласт, щасфуртски солен — 154 65 пдkетнно- анuроllоморфцк глинена - 328 20 пдкегнно- метална — 339 38 пдасинднц 48 /2 пластилин, фигури ои — 48 13 пдастнца- лнкзотнпцо — 179 34 плостнцо, кормилна — 283 53 пдостнца, магнезиева — 179 9 пластина, медна — 179 9 пластина, офсетово - 180 78 пдкстннк- омуветвeна офсе¬ тово — 179/6 пдосгонк- печатно — 180 25. 38. 22; 181 5/. 60 пдксuнцк, притискаща — 247 43 пластина, сменяеми — от твърд метал ило метало- керамично сплав 149 46 пластина, споена твърдо— сплавна — 149 50 плосuнцо- уплътнителна — 19069 пластина, цинково — 179 9; 18053 пластини, изпичаща пеш за лиозотнпнн — 179 32 плкстнцн- офсетови — 179 / nлосuнцн- снeтломунетвн— иелни — 179 3/ пдостнцн, форми на еменяе— ми мeтодонeромнчцн — 149 47 пдостнцнк 381 6 llдастнцнк- водещо — 322 40 llдкстн>lнк, восъчно — 77 25 пдкетнцнк, метално — с но¬ мер на стая 267 10 пластрон 30 13 плат, въздушно сух — 168 22 плот върху валяк за плот 167 29 плот върху маса, готов за печатане 168 64 плот за тапициране 134 60 плат, изплетен — 167 48 ■мои или хартия 89 22 плот, кардиран — 168 36 плат, кръгъл — 167 9 плат на знаме 253 3, 11 плот, ^кардиран — 168 33 плат, печатан — 168 57 плат, сечение на — със сплитка основен кепър 171 14 плот емед печатане 168 57 плот, топ — 271 59 плаг. тръбообразeц - 167 9 платан 371 67 платец 250 20 платина 167 58 платка 31 18 пдkгно, двойна — 33 62 ■мотно, звукова - 240 14 пдотно, предна — 30 24; 33 19 пдотно- предно — с цепка 32 24 llдатна- разкопчаваща се — 29 33 платцо, напречни — 219 55— 66 платноще 270 18 платно 1^659; 168 56; 284 2 платно, гумено — 18054, 79 п.ла'тно, де кел но — 163 45 nдоuцо- захранващо — 163 8 пдатцо, корабно — 353 33 пдктцо, латинско — 218 29; 220 3 платно, дeтвeно — 163 45 платно на каяк 283 62 платно, основно — 284 46 платно, пързаляме с — 302 28-28 платно, пътно — 215 6 платно, рамка за опъване на — 338 20
платно Б62 платно, ръчно - 302 28 платно, свито — 218 21 платно, система на основно — 284 23 платно, слоеве на — 198 /-5 платно, тхасепортсо - 163 /3; 169 32 платно, шнрастово — 220 3 платноходка 273 Ю; 278 12: 284 10-48 плато 13 46 плато от лово 11 14 платове, сектор зо — 271 58 платформа 78 20 платформа, абразионна — 13 3/ платформа, входно-изходна платформа, въртяща сн - 215 64; 22656 платформа за изпълнители на тхaпни 307 5 платформа за кацане но лу¬ нен модул 6 28-36 платформо зо нагънат плот 16837 платформи зо оператор 168 платформо, зареждаща — 147 4 платформа, карнавална — 306 57 платформа на долно етас- иие 214 5/ платформа на колела 119 32 платформа на сал 216 // платформа, саека - за жи¬ вотни 307 57 платформа, носеща - 145 3 платформа от дъски 118 2Ä. 87; 11987 платформа, плаваща сон¬ дажна — с поиупaтопяе~ ма косетхукцая 221 64 платформа, повдигаща сн — 173 40; 194 7,8 платформа, подготвителна — 64/6 платформа, подпряна кон¬ тейнерна - 194 27 платформо, покрита — вър¬ ху бака 218 49 платформо, работна — 211 42, 66; 234 28,46; 235 69 платформа, работна, меж¬ динно — 145 5 платформо, самосвална — 194 7S платформа, сменяемо — 194 23 плотформо, сондажна — 146 1-37 платформа, стълбо към —та и люка 6 35 платформа, тесднхса — с куплихасн 2102 платформа, товарно — 194 3; 206 X: 232 /9 платформа, шарнирна тор¬ на -213 36 плоун. бухалкоииднн — 377 12 плашило S7 27 плашко 140 6/ плащ с гнрб 254 14 плащ, червен — 319 27 плейбнк, натсатнс звукоза¬ пис и — 311 5 плектрон 324 20 плесен 80 20 плет 216 54 плнт, жив - 15 98; 37 59; 51 9; 52 32; 56 49; 62 35 плетеница 30 39 плетки, основни — 171 39-36 плешивина 34 21 плешка 16 23: 72 18; 88 / 7. 38:95 5.9 плешка, овнешка — 95 22. 29 плешки, свинска — 95 42 плешка, част от- - 95 30.32, 50 Плеяди (Квачката с пилен¬ цата) 3 26 плик с избирателна бюлети¬ на 263 21 плик, топлинно запечатан -76 29 пли1нт37 17 плинто 334 31 илиобор 9 2 плитка но матадор 319 26 плитка, навити - 34 38 плитки 34 30,32 плитчина 224 0/; 227 3 плитчина, еитсалuтиронн на -гИ 67;66-8^9. 90, 97 плод 5828; 61 20; 371 4- 19. 2^, 45; 372 .5^. 64; 373 18, 27.27,70,37:374 4 19,25. 313754,7.10.13,17,24, 35.37,47; 3763,6.14; 378 36,32; 382 10, 15,24; 383 14,21,28,32,35,40,52, 59; 384 1926,39,45 плод, зрял - 371 6/; 382 33 плод, костилков — 370 99; 382 81:3-442 плод, лъжлив — 58 21 плод, лъжлив - с корона от листа 384 62 плод но цариградско грозде 58 9 плод но чернн бъз 374 37 плод, ннхазпадлав - 370 97¬ 102 плод, разпукан - 375 27 плод н дин зърна 382 5 плод с костилка 374 12 плод, еuнкахпнн — 384 63 плод, сложен - 58 28 плод със снмн 382 39 плод със снопчн 378 / / плод, чашка с - 374 8 плод, черешов - 59 6-8 плод, ягодов - 370 97 плод, ягодов — от хвойна 372 S7 плод, ядкои - 59 49; 370 98 плод, разпадащ сн на плод¬ ни дял чнта 370 94 плодник 58 7.40 370 54 плодник и кутийка 37060 плодник с летящи власинки 375 34 плодник със страничен от вор 370 9/ плодник, стена но - 370 6/ плодник, стъбло но — 68 34; 37055 плодници, прости — 374 2 плодобнхач 56 22 плодоин 45 30; 370 <91-102; 373 12; 374 29,34 плодове, консервирани — 98 16 плодоин, костилкови — 59 /¬ 36 плодове на отворена семен¬ на кутийка 370 01-06 плодове, снмкови — 58 31-61 плодове, сложни (сложно- съставни) - 370 100,101 плодове, ягодови - 58 1-30 плодове, яцкови - 89. 17-51 плодил ист 374 26 плодолисти 374 2 пломба 24 30 плоскост, гладеща - 50 7 плоскост, дърводелска - 132 73 плоскост, извита - 36 47 плоскост, равна - 36 46 плоскости, У-образни опашни — 229 31 плоскости, вертикални опашни - 229 И^; 230 58 плоскости, видове опашни - 770 23-36 плоскости, конструкция с три вертикални опашни - 279 36 плоскости, кръстови/шн опашни - 229 28 плоскости, нормални опаш¬ ни - 229 23 плоскости, опашни — 22936 плоскости, раздвоени внр- тикални опашни - 229 32 плоскости, Т-обратсс огащ- ни —229 29; 287 10 плоскости, тавонни — 317 29 плоскости, хоризонтални опашни ~ 230 61 плот 39И; 11627; 124 15; 10; 132 34; 17SS2;340 32 35,64 плот, горен — 50 31; 246 3 плот за готовитн докумен¬ ти 74047 плот за овоcкоlзихаllн 74 48 плот за шлифованн 133 35 плот-, мраморен — 76S 12 плот но <5ара 317 9 плот но маса 44 3; 142 14 плот по шевна машина 104 17 плот, осветен отдолу - 177 20 плот от кристално матира¬ но стъкло 179 24 плот, отварящ сн — за писа¬ не 47 23 плот, подвижен — за писо- нн 47 23 плот, роботнн - 104 7; 109 2: 111 20; 1283/; 260 46 плот, стнснн писалищнн — 267 /6 плоха. предно - 31 25 плоча 125 3; 183 24 плоча, аситотхопнl - 215 2 плоча, базова - 702 67 плоча, ватгшса — 166 42 плоча, глазирана релефно - 333 20 плоча, гланцова - 116 58 плоча, горна пресоващо — 133 51 плоча, грамофонна — 309 15,32 плоча, долна пресоваща — 133 50 плоча, долна шиферна ъгло¬ ва - Ш 77 плоча зо лнпасговасн Ш 4 плочо за пт^не 309 72 плочо за сечене на монети 287 43 плоча, задна - 14036 плоча, задържаща - 1S7 18‘ плоча, итлета оволна — зо р>тгпшопеп печат 178 2/ плоча, канесса -51 17: 331 6/ плочо. ковашка фüрмllрl- въчна — 137 17 плочо, ковашка формовъч¬ на - с отвори 14014 плочо, контаннсталпа — 11 7 плоча, масивна бетонна - 118 16 плоча, мемориална - 331 14 плоча, саклоснса стомано¬ бетонна - 123 30 плоча, носеща — 85 38■; 202 5 плоча, ограничаваща — 200 33.43 плоча, опорна - 6 33 плоча, основна — 140 36; 148 S6: 167 34: 202 5. 244 46 плоча, «сновна — на борма¬ шина 150 19 плоча, оетхоиьхха шифер- но - Ш 80 плоча от армиран бетон 119 8 плоча, печатна — 180 4/; 181 15 плоча, повдигаща сн — 164 30 плоча, поддържаща — за езичнни игли ^^7 56 плоча, нодхамесса — 329 45 плоча, нолахаса медна — 340 53 плоча, притискаща - 3403/ плоча, профилираща - 183 29 плоча, разтриваща секция и - 181 Л плоча, разядени uаскова ~ 178 40 плоча, рингова — 164 42 плоча с прохнзн 2 45 плоча, етомасобнтосса — 123 28 плоча, странична - 217 67 плоча, създаваща салеганн 2 7S плоча, филтърна - 349 12 плочо, фотокопирна цинко¬ в- 17832 плочо, фундаментна — 150 36 плоча, цинкова - 340 52 плоча, шиферна - Ш 8.5 плочи, стойка за — 178 35 плочи, стоика грамофон¬ ни - 309 36 плочи.' тон.иuaтuлаuaоннa - Ш 44 плочи, ■^фер^ - 122 84 плочка 324 62 плочка, въглена — 108 37 плочка, днмпфнрна — 37S 39 плочка, сонхавлеваща — 167 57 плочка, носещ - 1^^70 плочка с еднакви числа 276 35 плочка, фаянсова - 49 /9
Б 63 подложка за гладене на ръкави плочки 123 26 плочки зо домино 2/7 34 плочки, метални — 324 77 плочки, работни повърх¬ ност с фаянсови — 375 5 нлoчинк 199 9 площ за клиенти 207 78 площ, зародишно — 74 73 плспи работна — 162 5 площ, сервизна — 207 79 площ, рулетни — 275 9 площ. трелно - 51.5.5; 272 36 площ, чревна — зо сдънчн- ви бони 274 12 пл—щил, пазарен — 15 52 илощодко 300 4 площадка, вертолетна — 332 32 площадка, горно работно - 146.57 площадка, дес^тм^рово — но кудо 282 7 площадки, долно приемна - 144 26 площадка, долна роботни — 146.55 площадка зи качване 194 59 площадка зо стрелци 329 8 площадка, междинна — 123 32■62 площадки, наклонена — зи достъп 199 /5 площадка, от която започ¬ ва тур 293 79 площадка, от която започ¬ на тур при т—дф 293 90 площадка, петметрола — но кудо 282 8 площадка, снимачни — 310 7 площадка, средна работно - 146 56 площадка, стипелни — 222 17 площадка, стълОнщна - 12354-4/ площадки, товарна — 206 9 площадка, хеликонтерна - 221 /9; 228 .52.33 площадки, бойни — 259 /9 площи, дълбоко разядени - 17845 площи, зелени — 37 76 площи, ненечaташи - 178 45 плуване, маска за — под во¬ да 280 38 плуване по гръб 282 56 плуване под вода 282 38 плуване, подводно — 279 7¬ 27 плуване, указания за — 282 /7■30 плувец, начинаещ — 282 /7 плувец, подводен — 3805/ плувка, дървено — 90 6 плувка от перца 89 45 плувко, пластмасово — 89 44 плувко, плъзгаща се корко¬ ва-89 45 плувка, полиестерна - 89 46 плувка с олонна тежест 89 48 плувка тип кръгъл мехур 89 47 плувки 89 43-48 плуг 63 6: 65 / плуг-инкер 286 16 плуг, колесник но — 65 /4- /9 плуг, обръщате,»! навесен — 65 62 плуг, опорно колело но — 63 63 плуг, четнриOролден — 63 40 нлунжер 145 23; 162 32 Плутон със спътника Ха¬ рен 452 плъзгач 65 5 67; 255 95 плъзгач за настройки 87 69 плъзгач зи регулиране но всмукването 50 74 плъзгач зи сили но звука 242 56 плъзгач за увеличанонс/но- моляноне но ръчно зада¬ дени стойности 115 16 плъзгач, заден иaпранля' ващ — 302 45 плъзгач на вилка 192 41 плъзгач на тлово 150 5 плъзгач, преден —, напран- лянащ платното 302 46 плъзгач, регистров — 326 7 плъзгачи 167 45 плъзгачи зо регулиране но мнсттгии ленти 241 65 плъзгачи, контролни - 311 18 плънка 45 38 плъх, воден - 366 17 плювалник 23 25: 24 12 плюмиж от паунови перо 254 36 ' плюскав1<чн 376 20 пo-гoлимo от 345 19 iio-модко от 345 20 поосон 162 52 победител 299 59 п—ндигоч, ниличен — 206 16 н-нднтом зо пълнене ^^5/ пендигоч, клавишен — 322 42,38 повдигоч на житни класове 642 Iloвдигом но заточваща гла¬ ва 15 повдигам на игли 167 59 по^^^!гач с квадратен отл-р 14045 иоветица. обикновени — 61 26 п-ннпaнaне, знаци зо - 320 50-51 повод 186 37 повод но кон 289 27 поводи 71 23,53 поа-рот оаерщаг 285 27 понорот фордевинд 285 26 полт—р на десен 17112 повторение 321 26 повърхнина, околна - 347 40 повърхност, аОисолна - 11 10 повърхност, асфалтирано — 1985 повърхност, асфалтово — 20058 повърхност, горни - 301 .5/ повърхност, защриховани - 151 29 повърхност, земни - 11 6- /2 повърхност, която ще се за¬ лепва 260 50 повърхност, ледена - 304 /9 повърхност лунни —. по¬ крита с прах 6 13 повърхност, метална - 303 // повърхност, печатаща — 34059 повърхност, плъзгаща се — 30152 повърхност, покрита — 340 56 повърхност, раОхотни — с фа¬ янсови плочки 2615 повърхност, черни приема¬ ща - с асфалтиран— алу¬ миниев— фолио 155 29 повърхности, неражиемп - 294 51-53 погачи 97 6 поглед отгоре 232 Ю-20 поглед отпред 151 /7 поглед отстрани 151 /8; 207 1.22-^5. 37.60.74 птгон 284 27 погребение 331 33-41 погребение, хоксрн— — 328 17 под 49 44 под, вложен — 120 45 под, дъсчен - 123 62 под на каросерия 191 2 под на коипрки 28 40 под на палатки 278 26 нед. ll-дннжеи - 62 24 под. рсбрсст стомат0^т^>- нен - 123.55 под, фалша - 120 45: 123 68 под, черен — 123 38, 73 под. чертолсн - 222 .5 подаване на ацетилен 141 31 подаване на водород 17015 подаване но въздух 155 24 подаване но въздух под на¬ лягане 213 20 подаване но гореща вода 155 26 подаване на инертен газ 14254 подаване на картон 184 7 подаване на кислород 141 30 подаване но хoиllлнкгува- ни №'№111100 книжни че¬ ло 185 26 по.тнане на метал 174 26 подаване на иискoчесг^игни токове с различна формо но импулси 23 57 подаване но печатарско мастило 18022 подаване на стъклено коп¬ ки 162 5/ подонине на тъкан н сушил- но-пиридна машина чрез иглени или челюстни во¬ дачи ЮЯ 24 подаване но хартия 244 64; 34243.42 подаване но хндрoкснло- мин 1702/ подаване, начално - за нo■ лучиване на неслнаонма тъкан при сушене 168 26 подаване от захранващ ре¬ зервоар с пясъчен улови¬ те., и решетка 173 /5 подаване, ръчки за реннрсн- ранс на —то 149 14 пoдааuне. ръчно - 184 2 подавател 64 72 подавач 184 Н подалач, aнтoмaтнчни — за метал 174 40 пogолач. антоматичен — ни листове 18048: 1815 подонач но листове 180 5/, 68 подбел 3808 подбрадник 294 14; 3238: 329 42 подлодница 258 64 под^тдници. итомни - 1а »борба с подводни пи 259 54 н-|.чно.цнина. е.|нтктр||усна дизелова — 259 75 птдаoдинца. ненрoиициеи корпус ни - 258 66 подводница, нос на — 258 73 пoднтдннца. носова част но - 259 77 подвързия 185 40-42 подвързия, ръчна - 183 /-55 подготовка 314 25 ||<одготтлка но повърхности 128 1-17 подготовка но почна зо се¬ итба 733/■4/ н-дгрcлaтcл 212 4/ ll-дтрелащел за високо наля¬ гане 152 26 п—дгревотел за ниско наля¬ гане 152 25 попрелите., за подаваната вода 210 25 ii—дгревотсл на въздух 139 53 ' llo,дгревuтcл но луга 172 8 подгъв, кант за - 103 /4 подгъл ни обложка 185 58 llОJUlpъжка. превозно сред¬ ство за - но контактна мрежа 2114/ поддържане но жизнени функции 6 20 подемник 14720 подемник, наклонен - 158 /7;1323 подемник, подвижно рамо но хидравличен — 195 26 подемник, самолетен - 259 4 13 подемник, скипеи - 144 25 lloдeминх. хидравличен — 123 35; 27 н-gлаглалиc 185 47 67t 342 44 46 подюр но кърми 218 58 подиум 312 8:318 22; 338 30 подиум зи оркестър 307 9 подквоса 93 6 подкови 27 10; 99 55 подкова, монтажни - 5 9 Iюдкoлннинк 329 54 неgлaкътннк 207 45: 208 26; 329 47 птдлaкътиик с пепелник 207 69 подлее 84 5 подложки 54 5.5; 71 17,31. 49; 143 //- 148 61; 202 6 подложка, гумена — на ръ¬ кавици 291 20 подложка, дистанционно — 119 81 подложка, дървена — 136 8 подложка п бюро 46 23 подложка зо възглавница 43// подложки зи гладене 104 30 подложки зо гладене но ръ¬ кави 50 20
подложка за крака Б 64 подложка за крака 105 И; НО подложка за мишка 176 20 подложка за писане 246 6; 260 25 подложка за ръце 182 23 подложка, картонено — за бирена чаша 222 26 подложка, норозноноустой— чива поцинковано — 122 102 подложка, кръгла кожена — 108 29 подложка на волута 334 24 подложка на клише 178 4) подложка, оформяща — 104 23 подложки за индивидуално сервиране 44 4 подложки за уши 241 68 подложки на носна кост 11112 подметка 10066 подметка в естествен цвят 10115 подметка, външна — 101 24 подметка, вътрешна — 291 31 подметка, дебела — 101 £ подметка, дървена — 101 45 подметка, каучуково — в ес— тествен цвят П0138 подметка, лепена — 101 11 подметка ог ПВЦ 101 2 подметка ог пластмаса 101 2 подметка с грайфер 101/9 пол.мeтко- синтетично — 291 30 подмишница 16 26 поднос 42 30; 265 14; 266 6, /9; 308 52 поднос за воно и вода 332 44 поднос за зеленчуково гар¬ нитури 45 33 поднос зо месо 45 26 поднос за нафора 88« 9; 332 51 поднос зо писма 248 41 поднос, кръгъл — 44 24 поднос с текущи писма 245 30 подноси за сервиране 266 45 подобие, знак за — 345 22 подобно на 345 22 подпис на председателя на борда на дирек-горите 251 16 подпис на председателя на управителния съвет 251 15 полпнен- факсимилни — 252 35 подплата 1013 подплата, бяла - 355 57 подплата, вътрешна — 291 27 подплата, кожена — 291 22 подплата ои трико 101 17 подплънки, фланела с — 292 26 подпора 215 27,29 45; 283 4б;322 42;882 20 подпора, брегова — 215 27 подпора, дървена - на па¬ рапет 123 43 подпора за парникови рам¬ ки про проветряване 55 18 подпора, задна — 303 9 подпора, коса — 118 66■- 119 /4. 63; 12027; 12158.29.«2 подпора, изтеглена напред 808 5 подпора, кофражна — 119 13 подпора, междинно — 215 27.54 подпора, мостово — 215 29, 30 подпора на палатка 278 38 подпора на теглич 64 62 подпора, напречна — 119 67 подпора, отвесна — 119 59 подпора, покривна кон— струкция с една опаянте— па - 121 42 полпоро- предно — 303 8 подпора, прътова — 119 80 подпори 50 37; 145 2 подправки за печива 98 8-11 подправки за супа 98 30 подправки, пакет с — 99 67 подрамко зо опъване на платно 338 20 подреждане на ротбомeц дървен материал 157 25 подреждане на чинове в по— лукръг22« 1 подрезвач 64 85 подресорване на преден мост 65 49 подрязване 84 29 подскок в чупка 295 38 подскок дъга 295 35 подскок ножица 295 39 подскок през обръч 297 45 подскок, разкрачен — 295 37 подскок, евит — 295 36 подета в ка зо крака 207 57 подсиавка, подвижна ~ 40 24 подетавкн- предпазни — зо глава 193 5 подстригване на коса 106 3 подстъп 329 34 подхват на висилка 296 41 подхвърляне, високо — 297 35 подхвърляне на партньор в акроботочно упражнение 307 43 подшиване но документи 24959 полшнванe- устройство за —-249 60 поемател 250 19 пожарогасител 196 9 пожарогасител, ръчен — 27«27 позитив 322 56 позоцнн- петте балетни - на краката 314 /-6 позиция ан горд 294 18 позиция, втора — 314 2 позиция „готови!“ (ан горд!) 29433 позиция, начална — 294 18 позиция за стрелба 86 34; 305 27-29, 73 позиция извън уреда, с ли— це към него 296 26 позиция лежешком 305 29 позиция ои коляно 305 28 позиция, пета — 314 6 позиция, първа — 294 18: 314 / позиция, първоначална — 89 33 позиция с гръб към уреда 296 23 позиция с лице към уреда 296 22 позиция стоешком 305 27, 45 позиция, трето - 314 3 позиция, четвърта — 314 4, 5 позлатяване гърба на книга 183 1 позлатяване, изписване на надписи и - 1^940 поилка 74 6 поилка, автоматично — 74 16 пойниер в стоНна 70 43 пойн-гер, германски - 70 47/ показалец 1965 показалец за ограничаване на полето отдясно 249 /4 показалец за ограничаване но полето отляво 249 13 показалец за функцията 11542 покотоцнe- аналогово — 1107 показание е течен кристал 1102 показание, светодиодно — 1102 показание, цифрово — 1102 показател за температура¬ та на охлаждащо течност 19166 показател, контролен — за напрежението на ток 326 38 показател, ноцтродeц — го регистров валяк 326 37 показател, коренен — 345 2 показател, степенен — 345 / покои, дамски — 329 10 покои на владетел 329 30 покрив 38 /; 20037 покрив, било на — 121 2 покрив, двускатен — 37 5 покрив, едноскотен — 37 78; 121 7 покрив зо катерене 273 60 покрив, завъртащ се — 213 27 покрив, защитен — 85 36 покрив, керемиден — 122 7 покрив, коничен шотровн— ден — 121 24 покрив, куполен - 121 25 покрив, мансарден, френ¬ ски - 121 18 покрив на палатка 278 22 покрив на перон 205 5 покрив на пристройка 37 55 покрив на църква 331/7 покрив, остъклен — 55 5 покрив, плосък — 37 77 покрив, плъзгащсе — 193 24; 194 10; 213 22 покрив, подвижен — 9^l2 42, 52; 193 24 покрив е шиферно плочи 122 61-89 понрнн, спираловиден — 887 2 покрив, стъклен — 271 // покрив, стълба за — 38 4; 122 28 покрив, твърд — 186 14; 193 27 покрив, трuоноoбрaзeц - 12120 покрив, фронтонен (дву^о— тен) - 121 / покрив, фронтонен (четн- рискаиен) — 122/6 покрив мeuирuекkтeц — 37 64; 121 10 покрив, шо-тровилсн — 121 22 покривало 283 56 покривало зо крана 304 27 покривало, кръстно — 332 9 покривало, предпазващ от прах 271 30 понровоцe- двуслойно — с керемиди с клин 122 50 покриване, еднослойно — с керемиди е... 122 45 покриване и покривна му¬ шама 122 <Х7 покриване с вълнообразни керемиди 122 53 покриване с марсилски не— ремидн 122 59 покриване е покривно му— шама или вълнообразно покритие ои азбестов ци¬ мент 122 90-103 покриване с турски нереми— до 122 56 покрови и детайли - видове 121 726 покривка за легло 43 7 покривка за маса 45 2; 266 28 покривна, крилна — 82 Ю покривка на семе, развива¬ ща се след оплождане 382 34 покривка oi- Дамаска 45 2 покривна, почвено — 200 64 покривна, престолна — D Ю покривно, снежна — на по— крив 304 20 покривно, трамбоване — 269 39 покровчнцо 207 48 покрнвчнца за маса 46 35 покритие, вълнообразно — ог азбестов цимент 122 90-103,97 покритие, гумено — 191 73 покритие, гумирано — на корпус 283 58 покритие на маса от шамои— нн тухли 141 16 покритие ог луминофор 240 19 покритие, порьозпо — 199 21 покритие, пътно — 200 55; 215 8; 217 / покритие, таванско — 120 38 покритие, филцово — 353 20 покров, олтарен — 880 6 пола 29 46, 52; 818,24 пода- вълнена — 30 67 пола ог лико 802 18 пода- официална — 30 56 nоло-llOIlтадоц 29 59; 31 48 пода- плисирана — 8«82 пола с обръч 355 83 пола с плоха 305/ поло е прихлупван) встрани 31 13 iKma, стоманена — 329 49 полагане на глаго на листа 129 52 поле 276 27
Б65 пони полн, бяло — 185 55-58 полн, вратарско ~ 707 5 полн, външно — 185 57 поле, вътрешно - 185 55 поле, горно — 185 56 поле, графично — 244 27 полн, долно - 185 58 полн, дясно гербово — 254 18,20,22 полн за атака 293 64 полн за сериис 293 61 полн, защитно - 293 66 полн, игрално - 275 17; 2^1 полн на наре! 87 39 полн, наборно — 185 59 полн, наказателно — 701 4,5 полн, работа но —то 63 1-41 полн, странично ~ 1805,20 полн, черно — 276 3 поледица 304 19 полнт, тръбен - 7-- 9 полет, хаJlаоупхаиляем оиио- модел зо свободен — 288 86 полнт, управление на — 235 23 полета, гербови — 254 17-23 полета, главни - 254 18-19 полета, леви — 254 1^, 21,23 полета, основни - 254 22-23 полета, функционални — 244 29 поливачка 37 43 nолиндьх 260 73 полиндьх, двайсет и четири стенен — 35112 полиндьх, дванаИеeтетнсен - 35111 поландьх, осмостнснс — 3516 полиндър, четахийеет и оснм етнсес — 351 13 полиндър. чнтахиетнснн — 351 1 полаедъх, щнетстнннн - 3517 полилей 267 21 полимнхитаиия в автоклав 17033 пoлимнризаиае, вакуумно - 17054 полип, коралов - 357 19 полип, хuдхаламасuев — 369 9 полиранн 1(0846 полиране филцова шайба за - 1342/ полаховач 340 17 полица 44 19 полица, въртящо сн — 39 28 полица зо бутилки 317 4 полица зо вестници 262 8,16 полица зо итполтвоси кар¬ ти 195 14 полица зо книги 43 ^^; 46 7 полицо зо папки, книги и др. 248 28 полицо зо пълни и празни кутии с яйцо 74 42 полицо за чаши 317 5 полица но камина 267 24 полицо но хладилник 39 3 полица, стенна — 248 40 полицай, английски — 264 34 полицай в защитно облек¬ ло 264 18 полицайка 264 37 полици 271 27 полици за книги 42 3 полици за съхраняване на наборни форми 174 10 полици за шишета (на вра¬ та) 39 6 полици но играчката мага¬ зин 47 36 полици, етесси — 104 8 полиция, дежурен от пътна -264 /3 полиция, транспортна - 205 20 полиция, хеликоптер но пътна — 264 1 поло, раuрасо - 30 20; 266 56 половинка 32014 половинка пауза 320 И полодaе 4 28 положение „жаба“ 288 61 положение за зареждане с вар 147 56 положение за пълнене със стопен чугун 147 55 положение, затруднено) —.. при голф 293 86 положение, изходно - 798 / положение „лястовица“ 288 62 положение но илекало при скъсване на спирач 227 15 положение но полунолuа 295 5 положение но тялото при свободно падане 288 60-62 положение но човек в без¬ съзнание и изкуствено ди¬ шане 21 74~77 положение при кома 21 24 положение, разперено — 288 60 положения на ветрилата и посоки но вятъра 285 1-13 положения спрямо уредите 296 22-39 пол увил 65 33 полузащитник 701 12 полузащитници 29114 полукотел 254 32 полукръг 346 46 полукръг, подреждане на чинове в — 260 / полукупол 334 73 полуложа 87 13 полумаска 306 13 поиумеенu (последно чет¬ върт) 4 6 полумесец (първа четвърт) 44 полуостров 13 5 полуп^гопяем 221 64 полу^^арке 194 22; 206 59 полуремарке с цистерна 194 30-33 полусянка (частично ■за'™^ снние) 434 полуфигура (мъжка или женскгО254 // полуформа, горна - 148 19 lзолуфохма, долна — 148 20 получаване на багаж 233 38 получаване но мекота и гъв¬ кавост 169 22 нолучоиeк-полутвер 327 S7 полушубка 29 66 полюс (Северен или Южнс)013 полюс, географски — 14 3 полюс на Земята 14 3 полюс, небесен — 4 26 полюс, небесен - с Поляр¬ ната звезда 3 / полюс, път но небесния - 4 24 нолехазатор 112 14 гомнщесан за бройлери 74 // помещение зо вентили 217 42 помещение за гребни елект¬ родвигатели 223 68 помещение за екипажа 146 33; 235 16 помещение за задвижващи механизми 217 71 помещение за овце 75 9 помещение за пилета 74 / помещение за епомагaтел~ ни механизми Ш 70 помещение за турбини 217 43 помещннин зо ферментация 93 7 помешенин, комaсдсо - 146 32 помнщннин, котелно — 55 7 помншнсин, спално» - 270 2 помещение, таванско - 37 4 помещение, хладилно — 94 24-24 помещения, жилищни — 224 Н», 227 19 nомешнсuя, сервизни - 329 27 помощ, позиция зо оказва¬ не на - 297 16 помощ, първа — и транс- портихане но пострадал 2118-23 помощ, първо медицинско -3(8 6/ помощник 21 19; 299 44 номошсак-васар 79 12 пономllнак~rхадасах 55 45 гомошсак -тх;lllапахка SS 46 номошсак-’Tадах 118 19 помоlщсак•режаеьор 316 30 помошсак-енкретарка 248 7 nомощнак-сладках 265 6 помощlнак-ст>дие но мрежа¬ та 293 68 помощничка 307 39 помощничка но лекар 22 19 помпа 145 И: 170 3/ помпа, автоматична мазил- на- 71047 помпа, вакуумна - 75 29; 19059 помпа, вакуумна — е* двига¬ тел 269 8 помпа, велосипедно - 187 48 помпа, витлова - 217 47-52 помпа, волна - 190 6/ помпа, возима противопо¬ жарна — 270 52 помпа, въздушно - 172 40 помпа, въздушно — за во- куум и продухване 181 35 помпа, въздушно — за пода¬ вач и подреждан 1816 помпа, вятърна — 15 73 помпа, главна — с двиготнл 269 15 помпа, главна циркулацион¬ на - 154 25 помпа, главна циркулацион¬ но - (ГЦП) за натрий 154 5 помпа, тохивoнaгсетаmелса - зо тнчнс водород 235 41 помпа, гoхивoнатннтатнлса - за течнн кислород 235 42 помпа, дотихаша - 169 13 помпа, дозираща - зо сме¬ тана 76 40 помпа за бира 266 /. 68 помпо за дървесна каша 172 55 помпа за земна маса 145 16 помпа за извара 76 39 помпа за изпразване на ба¬ сейн 281 39 помпа за луга 172 33 помпа за отпадъчно иодо 172 63: 199 20 помпа за сгъстена луга 172 34 помпа за сурово мляко 76 3 помпа, загребваща — с дви¬ гател 269 7 гомга. шдиижнанн на мас¬ лена - 190 25 помпа, шхранваща ~ 152 18; 154 1^, 54 помпа, инжекционна — 190 65 помпа, кнохова — 210 9 помпа, крилчата - 217 47¬ 52 помпа, маслена — 152 45; 190 42; 192 16 помпа, маслена - с венти¬ латор 211 45 помпа, маслена циркулаци¬ онно - 211/2 помпо, сагннтатнлна - 211 36; 21660 помпа, подхранваща - ^^2 18; ^54 13,54 гомга. пружинна - 174 4/ гонга. редукционен клапан на мас^^1нна - 190 67 помпа, ръчна - 83 26; 269 66 помпа, ръчна горивосaгсн- татнлна - 19064 помпа с тракторно тадвl^^- ванн 67 / помпа, смукателна — 216 62 помпа, сондажна - 145 помпа, топлинна - 155 И помпа, хидравлична — 64 01:31683 помпо, хидравлична натнн- татнлса - 178 // помпа, хидравлична — с маслен резервоар 64 29 помпа, ходово колело на - 67 14 помпа, uнl^тх>бeжllа - 67 11,23; 760 44 помпа, иннтхофyжса - 79 7 помпа, циркулационна - 154 43 помпа, циркулационна — за втория (междинния) кон¬ тур 1548 помпи за вакуумиране но главната евaкуauaосса камера 2 S7 помпи за подаване на ци¬ мент под високо саляга~ нн 14634 помпичка 25 17 помпон 29 4 пони 75 4
понижаване Б 66 нтнижuлаиc, знаци зо — 320 52-53 поничка 97 29 понор II 49 понтон 226 57 понтон ни док 222 38 понтон. нристаннщеи — 225 63 понтон с разположена в не¬ го енергетична уредба 23175 п—нчо 352 24 птнмт; палто тип — 30 65 поощренин. парче месо 86 43 пои 121 65.68 птнидийкн 379 6 подгрупи 306 2 н-ллавък 126 15; 192 15; 217 34; 232 6; 39<63/ поддавък, рамо но — 65 43 полланък, пахти зо — 217 35 поплинъцн 9019 llonиузliкинт 306 3 попълване на издълбани букви с боя 129 53 пор, бял — 86 24 пор де бро 314 7-10 пор де 6ро и коте 314 7 пор де Ори сн инаи 314 9 пор де Ори нн ба 314 8 пор де бра ено 314 10 п—реч лечебен 378 30 порони 367 14-17 порто 337 II. 24 порто, тлолна - 335 24 п—рто ни гробище 331 19 порто на замък 329 32 портал 177 13; Ш //; 331 16; 335 24; 336 15 портал, главен - 333 34 портал, монументален — 333 9 портал по кран 222 26 птрщатна 322 56 портата 321 29 портиер 267 / портиер на къмпинг 278 2 портик 334 50,56 портици 220 27 портокал 384 23,27 портокал, каят но — 384 25 портрет 252 39 порцелон, парчето счупен - 2606/ посаждаме но издънки в саксии 54 пoснeшеине н рнцорство 329 66 посвещение, ръкописно — 185 50 по^^^л 315 8 посетител но бор 267 55 посетител на зоологическо градина 356 6 посетители 312 5 посетители на кофенс 265 22-24 посетители на панаир 308 67 нoс-бни, тренировъчни — 199 20-24 посока но вятъра 285 6 13 посоки на движение но лен¬ та 243 21 посоки на запис 243 22 посока ни разпространение но пласт 12 2 посока ни слънчеви лъчи 49 посока, тгрнцагеллин — 347 7 посока, положителни — 347 6 посочване но мястото за плащане 250 22 посредник, борсов - 251 4 посредник, заклет борсов — 251 4 посрещане 233 29 пост, на0людателен - 329 м постонка 112 27; 339 23 нoсгивка. въртящо се — 204 37 поставки зи оитиж 204 42 поставка за борери 24 17 поставка зо бурканчета с подправки 47 29 поставка за вестници 265 26 поставки зи гъби 260 41 поставка зо днапoлнтин 309 43 поставка за животни 307 55 поставка за изцеждане на съдове 39 33 поставка зи инструменти 24 5 поставка зи капилярни тръ¬ бички за изследване но скоростта на утаяване 23 42 поставка зо катетър 26 30 постанка зо кибритени ку¬ тии 367 24 поставка зо крика 23 //: 301 5W; 303;5/ поставка за кърпи 49 8 поставка зо лакти 109 3 постилка зо лули 42 // поставка за молини 22 31 поставка зо ножоне 45 // постолко за пири 265 3 поставка за перука 105 39 постолко зи ^^^шети за фото¬ метрия 23 52 поставка зо писалки 246 9 поставка за писалки и мо¬ ливи 245 22 поставка зи повиване но бе¬ бе 284 постилка за н-нровка но тръби 126 // поставка зо рннтгентлн ка¬ сети 27 2 постанка за ръка 112 58 поставка зи ръчен инстру¬ мент 135 5 поставка за съдове 39 4/ п-станко зо тебепир 2603/ поставка зи тоалетни хар¬ тия 49 10 поставка зи туби 22 46 поставка зи чадъри 41 14 поставка за папки и лек ба¬ гаж 208 28 поставки зо щеки 277 поставка за ютия 5018 постанка но вакуумно ко¬ пирна рамка (копирами) 179 14 постилка ни кантар 40 37 поставки но микрОскоп за обекти 112 9 поставка ни операционно маси 26 6 поставка от порцелан н ек- сокат-р 350 54 постилка с решетка зи отти¬ чане на пяното от* бира 266 2 нтстамент 335 43 ностамент. изпъкнал - 335 43 постанонка 338 27 постелка 227 13; 297 7 постелки, двойно — за при¬ земяване 296 !8 постелка, подова — 191 43 пoсгедкн, комплект - и зо- линки за 6нбе!гко копче 28 31 постеля 74 .1 постеля. сламени — 75 6 m ктродо.л 21 20 постройка, временна - ia канцелария 118 48 постройка при нход 329 22 нoсTрoйкн. минни - 154 7^0 пето за топнне 108 8 пoтaпннк; голям — 359 15 потир 330 332 49 потник 32 25; 7144,48 пoгинк. мрежест — 32 22 поток 13 8; 15 80 поток, компенсационен въз¬ душен — 192 4 поток, ледников - 12 52 поток на водата 272 54 поток, основен воден — 269 3 поток, основен въздушен — 192 5 поток от лава II 118 поток, студен въздушен - 9 29 ’ п-ток, топъл въздушен — 9 28 пот-чарка 378 30 поточе 272 45 птгре6нге*л, тръбопровод към — 272 52 похват на Раутск (за! спася¬ ване на пострадал при ка¬ тастрофи) 21 18 почва 123 9 почна, с—лифлушиш но — 115/ почистване, антoмагнзнра- н— - 74 23-27 н-мнсщвоиc и пръскане 129 28 почистване на подове и ки¬ лими 50 53-86 lloчнстнине, цех за — 148 38¬ 45 Iloчнствоиc, гнур за — но цев 87 64 попет 322 20 поща 268 68 пoщuджии 236 53 пощальон 186 40 поялник 108 16; 125 5; 126 73; 134 /2.3/ поялник, бъpзoиaгриваш - 13451 поялник, електрически — 12745 поялник пистолет 134 56 пояс 1-01; 33037.319 23 пояс, нъздухоразпределите- лен — 147 69 пояс, горен - 121 74. 80 пояс, торен — но греда 215 9 пояс, тръбен - 71/9 пояс, долен — 121 73. 79 н-яе. долен — но греди 215 10 пояс, долен - ни стени 120 28 пояс, дънен - 222 48 пояс ни обшивки 285 50 пояс, раменен — 17 6■/ пояс, скулов — 222 46 пояс, спасителен - 221 124; 1003; 2816 пояс, среден - на двойно дъно 222 55 пояс, цветен —, който по¬ казва степента но май¬ сторе тно 299 15 пояси, бордови - 222 45 пoиси. климатични - на Зе ■ мята 9 53-58 нрави. разстояние между - 346 5 нравила за гласуване 263 25 привило за посетителите на парк 272 29 нровило, просто тройно — 342 2■11 пран—Ш1с, упражнения по — 27-// правоъгълник 346 34 праг 326 23 праг, издаден - 121 47 праг ни багажник 193 21 прат, преливен - 217 79 нритче 324 9 нрал 57 21 пране, мръсно - 50 22 присе 73 9; 75 39 прасе, илидo — 75 39 прасенца сукал чети 75 42 присец 16 53; 18 62 праскова 59 31 пратка, колетна — 236 3 прах, въглищен — 129 49 прах зо смойл прие 260 65 прах, иllстuлuцнн зо улавя¬ не на - 147 14 прах, лунен —6 прихо—щдeлнтел 199 3/ 11рих<о:мукачко. V-изнраaе- ни -50 58 прахосмукачка, комбинира¬ ни — за чистене и зи мие¬ не с ляно 50 76 прахосмукачка, многофунк¬ ционална — (зи сух- и мокро почистлане) 3017 llрaxlo:мyкичхи. цилиндрич¬ но — 50 68 прихоулонител (електро¬ статичен) за —трао-тенн- гс тазове от топлообмен¬ ник 160 7 прахоулолител 108 45; 133 28; 147 14 прихоу.л—^^-е.л, електроста¬ тичен - 15620,172 39 llрaхoулoлнтcл, подвижен кожух ии — 133 20 прашен, събран цветен — на лаgи-тo краче 77 3 прашец, цветен - 77 6; 370 65 прапник 370 3/, 66; 372 35 пра1гник на тичинка 58 45: 59 10 прагницн, люспа с - 372 45 50 преброяване, автоматично - но яйца 74 52 превал 12 47 п^^в^лючвине на кщвижна- интo 149 3 превключвател 5059 пре^^лючнател ВЮ1/ИЗКЛ за т-хoнрнниинк 211 30
Б67 прекъсвачи превключвател, главен — 13258; 195 11 llрeвкдюмвоиeд за автомо— иично нло ръчно измерва— не 195 4 превключвател зн бързо дн- aтцостнцирaцe 195 12 превключвател за голяма и малка осветеност 114 59 превключвател за групово избиране 238 42 превключвател за затопля— не на задното стъкло 191 82 nрeвкдючвогe>д за захранва— нето 237 30- 241 38; 242 2: 144 2 превключвател за избиране размера на грамофонно плоча 241 30 llрeвкдючвaтeд за обдухва- не пространството прн краката 191 81 превключвател за обороти— ие на шиннцсл 15028 превключвател за опeеъмa- ване 211 32 превключвател за отопле— нне 211 39 превключвател за подаване но листове 180 74 превключвател за предни и задни фарове за мъгла 191 64 превключвател за предуп— рeднтeдцн мигащи свет— лннн 191 68 превключвател за регулира¬ не под товар 153 /3 превключвател за режим на фокусиране 115 22 превключвател за ръчен олн автоматичен звукоза¬ пис 111 /3 превключвател за ръчно нло автоматично измер— ваше на светлина 117 17 превключвател за светкави¬ ца 114 33 прeвндюмвaueд за скорост на филмиране 117 12 превключвател за спиране, връщане н продължаване на прожекция 117 88 превключвател на пъгепо— кaзотeдо (мигачи) о къси светлини 19159 превключвател на светло— ни за паркиране 19162 прeвкдюмвaтeд на скорост¬ та на филмиране 117 /8 прeвкдючвaueд па ударен механизъм 87 24 превключвател на чистач¬ ките за стъклата и клан— сона 191 60 прeвключвотeд- паралелен — на устройството за бдо— тeдност 2W 25 превключвател, пegaдeц — 27 2/ превключвател срещу плъз— гане на спирачка 211 33 превключватели 178 Ю превключватели за вакуум— на помпа 179 /9 превключватели за индун— иивна контролна енетемо 21\88 преводи, парични — 282 27 превоз на пътниците до но— раба с лодки 221 97 превоз но трупи по шосе 85 42 прeвото- скоростни градски и крайградски — 197 13 превръзка 21 9; 289 /5 превръзка, английско — 118 62 превръзка, английска кръ— етосана — 11865 превръзка за комин 118 22 превръзка, комнреснвна — 21 17 превръзка но глава 213 превръзка на ръка 21 / превръзка цaJДД•ъннa — 118 59 прeвpъзкa- напречна — 118 60 превръзка през рамото 300 28 прeнръзкa- притискаща — 21 17 превръзка, триъгълно пар¬ че плат, използвано за — 212 превръзки прн първа по— мощ 21 1-13 превръщане, спонтанно — на радиоактивно вещест— во 1 28 превъртане 282 45 прeнъртaцe- задно — 297 15 превъртане на земя 297 25 превъртане на миннбагут 297 /8 превъртане напред нло на— зад на (водео)озображе— нието 243 33 превъртане, обтегнато зад— но — на батут 297 17 преглед, профилактичен — 223 прегледи, гинекологични и нроктодотнчнц — 23 8■2I преграда 99 5; 1W //; 2898 преграда, дървена — 38 /V преграда за перилни препа— роти на преден панел 50 27 прerрaлa- междукамерна - 2052 преграда, непробиваемо за куршуми стъндeцa — 250 3 преграда, огнеупорна — 259 27 преграда, подвижна огне— упорна — 259 15 преграда, стъклена - 25 8 преграда, херметична — 23\82 прегради, междинни — 42 2 прегради, разделителни — ог дзско 119 25 прегръдка 205 53 преп>вка на крило 358 35 предаване, диеuaццноццо — но данни 244 62-67 прeлaвaцe- диференциално - 190 75 предаване за мотовнло 64 5 предавател 9)22: 224 61 предавател, главен (водещ) -224 4» предавател, спомагателен (водим) — 224 41 предавка 217 48 предавка, верижна — 187 35—39 предавка, задвижващо ре— мъчна — 109 2/ предавка, люна — ПО-// предавка, изходна — 212 53 предавка, карданна — 227 23 прeлaнкa- кормилна — 192 52-59; 224 14-38 предавка към двигателна ос 643» предавка на дисков нож 64 68 предавка на кон-чни зъбни колела 91 25 предавка, планетна — 143 94-96 предавка,реверсивна - 212 74 прeлaвкa- ремъчно - 165 33 предавка, ремъчно — зо ус— поредно сгънати колн 185 13 предавка, хешина зъбна — 143 89 прeдaвкa- хидравлична — 64 65; 212 27,52 предавки, схема на — 192 47 предачка 89 74 предачка със скрита кунич— ка 89 75 предачка, удължена — 89 76 преддверие 207 2/ пр^.^гкрнлка 229 38, 53 прeдкродкa. нрюгерова - 229 55 пре^^рнлна. профилирана — 229 54 предкътннци и кътници 19 18 предмах до опора на успо¬ редно 296 58 предмет, гравиран лакиран — 337 6 прeдмeт- стругунан 135 !9 предмети, дцтvргцмцн — 332 34-54 ‘ предмишннца 16 46 предмнишнца н тръбно нз— пълнсние 1504/ преднегръд 82 4; 358 29 предница 1006» прeдннцa- ватирана — DU предница, декоративна - М47 прeдцицa- кaпотоцирaнa — 303/ предопераинонно 26 34-54 предпазител 2 4»; 41 20; 64 5; 83 20; 878; 255 /4; 294 43 предпазител, автоматичен електрически — 127/9 предпазител, гумен — па глезена на кон 289 32 прeдпaзнтед- електрически — със стопяема метална нишка 127 36 предпазител за лента 133 31 прeлllaзогe*д за острие на коса 66 /8 предпазител за пръсти 85 /5 предпазител но верига 187 37 предпазител на лице 255 25 прeдпaзиueд но резачкас предпазител за пръсти 85 15 прeлnaтиueд но ръкав 329 82 предпазител но сабя 294 35 предпазител от обратен удар 132 47 предпазител срещу излиза¬ не от' колелото 214 75 предпазители га рамо 142 5. л пре.дпазителн на шиповете на коики 300 50 н^^^пш^.жник 65 12,68 прслирсжло 164 29 предприемачи, табло с име— нота на —ие 118 47 председател 263 / прeдетaвлeциe- благотворн— телно — 319 .3/ предсърдпе 20 45 прслсърлнс. ухо на - 20 24 прежда 14^5.3 прежда, дебела вълнена — 35 9 прежда, диагонално флотн— раща — 171 38 прежда, нанита — на шпул 164 50 прежда, нокъдряне на — 17059 прежда, нарязване но — на нормално щапелни дъл— жинн 1706» прежда, положена — 171 43 прежда, промяна на линей— нота плътност (дебелина— иа) на — 164 40 прежда, свободна флоти ра— ни — 171 4/ прежда, стъклена — 162 56 прежда, сушене па - 170 58 преживно 366 28-30; 367 1¬ 10 презапис 311 /-Ю презареждане, ръкохватка на затвора за — 255 /2 презрамка, набрана - - тип крилце 29 14 нре «рамки 260 // llрeкр■ъст))сцaнe на нишки прп лну-лонсн» кадифе 17126 uрeкръстоенaцe, точнн на - 171 28 прекъсвач 127 17 llрeкъсвaм- въздушен — 152 34; '^!^^51-62 прeкъенaм- главен — 115 /; 21I8<8/ прекъсвач за осветление 127 4 прекъсвач на струя 67 34 прeкъсвaм- пакетен — 127 18 прекъсвач, пружина на — 67 35 прекъсвач с часовников ме— ханнзъм 40.3/ llрeкт>свaм, стенен — ш ос¬ ветление с шнур 127 /6 прекъсвач ст»^' забавено .действие 309 51 прекъсвач ст.с стопяема ме¬ тална нишка 127 68 прекъсвач—разпределител, задвижващо вал че на — 190 27 прeкъснaм-рaзnрeлeднтeл е вакуумен регулатор за из¬ преварване на запалване- го 190 9 прекъсвачи електрически - 127 33
прелез Б68 прелез 202 39-50 прелез, хм - 15 26 прелез, контролиран с теле¬ фонна връзка 202 47 прелез, сет^шaтнс — Ш 49 прелез с бариера 202 39 прнлнз с бариера но полови¬ ната платно 202 45 преливане, банки с кръв зо - 25 12 преливане, венозно — 26 9 преливане, приспособление за — но водоразтворими медикаменти 25 14 преливник 15 66; 38 69; 49 25; 91 43; 217 60; 269 20,33 преливник, дървено решет¬ ка но ~ 89 5 преливник за високи води 217 60 преливник на котлн за етажно парно 38 24 преливник, резервоар с — 35060 прелитасн над успоредната н хаъmворнса крака 296 49 прнлка 77 48 преминаване над летва 298 31 преминаване над препят¬ ствие 70- 7 премятане на земя 297 27 премятане но прескок—кон 297 22 премятанн, челно — но зе¬ мя 297 27 пхнсоиииосн 17050 пренавиване на филмова ленто 312 27 пренавиване, ръкохватка за — но филм 117 93 пренасяне но стъклена кап¬ ка в матрица 162 34 преобразувател 209 8 иреобразувател за спомага¬ телни устройства 209 преобразувател но образ 26 15,18 преобразувател но образ с преобразувател но цев 27 19 преобразувател, подвижни части но — на налягане 2732 преобразуватели 209 6 преобразуватели, главни — но ток 70O 16 нрнпохаеиос 314 23 препаека за уста 322 5 препаска, набндресо — 354 31 п^паска от човешка коса 352 38 прeнаекa. тазово ~ 7132 преплитане на бримката при гловато 171 39 преподавател в колнж 262 3 преподавател в универси¬ тет 262 3 препокриване 122 1Ю препокриване, двойно — 122 2 препречванн пхннуциум 20 70 препятствие 289 8; 292 78 препятствие, водно — 7-9 20 препятствие, полуподвиж- хо~ 289 Ä препятствие, фиксирано — 289 20 преработеше но торта 169 19-27 преработка на полуготов продукт 148 66-68 преразпределение, молеку¬ лярно - 170 23 nхнхасувосе с надупчена хартия и въглищен прах 12948 преса 185 3 преса, барабанна - 168 38 преса, бъртоднйетвоща - за фурнир 133 49 пресо, вертикална — 340 29 преса, екструдерса - 161 7 преса, екетхутионса — 159 11 преса за балиране 169 33 преса за калибриране 173 24 преса за монети 252 44 преса за ръчно гладннн 103 18 преса, книговезка — 183 20 преса, литографска — 340 60 преса но ракета 293 32 преса, обръщателна - 173 21 преса, офортна ~ 340 36 преса, парно - 104 26 пресо, плоско офсетова — 180 75 преса, рамкова — 133 42 преса, ръчно — 183 4; 340 29 пресо, ръчно позлатяваща и пресоваща - 183 26 преса, тигелна - 181 13 преса, хидравлична формо¬ ваща — 178 7 пресо, хидравлична шамго- въчно ~ 139 35 пресо, хоризонтална - за грозде 79 27 преса, щамповъчно и калиб- ховъчна — 139 18 преса жда нн 4 5 преси зо висок печат- 181/- 65 преси, филтърни — 169 12 прескачане но препятствия 289633 прнcкок-кос със свито тяло 29653 прнскок от далечния край но кон 296 48 пресоване 162 30,33 пресоване, второ — 173 19, 20 престилка 29 41; 31 37 престилка без ръкави 30 8 престилка, гримьорна - 315 44 престилка, златарска - 108 27 престилка, кожена - 142 И престилка, месарска - 96 39 престилка, работна - 33 56; 1062 престилка с набор 31 33 престилка тип пеньоар с копчето 30 10 прнстоН 28 престои 207 24, 75 пресцентър 233 43 нрнтовахач, костнйснхнн - Ш 90; 72S 46; 7767 нхетовахач, мостов ~ 728 20 прнтрuвотел. кожнн — 164 76 прехвърляне на стъклена капка в матрица 162 26 прехвърляне но уреда от ед¬ на ръка в друга 297 33 преход, разтегли в гумен - 194 45 преходи, квантови — мнжду нивата 1 20-25 пре^сия 4 24 пречиствател 172 84 прнчиствотнл, косичнс — 172 27 60, 73,83 п^чистватели. центрофyж~ ни — • предхождащи ма¬ шината зо хортия 173 П прешлени, гръдни - 173 прешлени, опашни — 17 5; 2060 прешлени, поясни — 17 4 прешлени, шиИм — 17 2 приблизително равно на 345 17 прибой 13 27 прибор за сaтъпквaсн на тютюн в лула 107 47 прибор за почистване на лу¬ ла 107 46 прибор за солница, шишнс- ца с оцет', олио и др. 266 И прибор, помощен еестхин- ски - 24 9 прибор с клнчки за зъби 266 23 прибори за рязане на пече¬ но месо 45 69-70 прибори за хранене 207 85; 3W47 придатък на семенна жлеза 20 73 придружител 21 19 приемане на мляко 76 7 приемател 780 20 приемна 22 5 приемник 1063: 224 64:24^1 61; 242 40 приемник, модулен цветен телевизионнн — 240 / приемник, саклосяем - 148 5 приземяване 298 19 приземяване върху рамене 70- И приземяване, център но - 288 56 призма 177 38 призма, саклоснса ~17728 призма, отвесно, саклосеса — и еmхасuчес насакоад 35124 призма, разделително — за лъч 240 35 призма с основа квадрат 34734 призма, тнтхагосалса бини - Xамадо с - 351 призма, триъгълна - 347 37 призма, щнстоьгьлно — 351 21 призми за разлагане но лъч 112 13 приклад 87 3; 255 9,21 приклад, тодтильк на - 87 14 приклад с дупка за палнио 305 47 приклад с кука 305 46 приклад, шийка но — 87 7 прикритие 86 9 прикритие зо стрелба по птици 86 51 прилеп 366 9 прилеп, крило на - 327 4 прилеп, ръкав -тип - 31 /л гхалаетнак 57 S;S- 48 крил истинни 371 73 примо 321 6 ихамобалнхuна 314 27 примамка 86 27 примамка, птаuа за — 86 50 примати 368 72-76 примка 102 23; 302 75 примка зо ръка 300 32 примка на щека 301 7 примка, осигурителна — 300 7/ примка, параграф с - 302 760 примка, платинена — (за проби)23 75 примка прнз рамо 300 28 принадлежности, автомо¬ билни - 196 28 гхасадлнжсости за ски-бя- 1';^ 301 17 llр>lсадлeжпосmи за чистене но обувки 50 39-43 гхасадинжсости, кучешки — IО78-37 пранадлнжсости, лоени - 87 31-38 гранадлнжсоети, санитар ни, хигиенни — 99 35 принадлежности, тоалетни - (козметика) 99 27-35 принтер 176 Ц; I9S 6; 244 67; 245 32 грастнх, иглен — 244 67 грастнх, лазерен - 176 12; 244 61 принтер, матричен - 244 61 принтер, струнн - 244 67 гхасннеа, германска - 355 20 принцип но ниектхоснс кварцов часовник 110 36 принцип но Паули за из¬ ключването 1 7 нханцuпал 326 31-33 припаси, бойни - 305 34-39 припой, калаен — 134 20 припой, калаено-оловен — 126 76 припой, пръчица мнк — 108 38 прираст, едногодишен — 3И 7S присад 54 6 присаждане 54 30-39 присаждане на клин 5436 присаждане на пъпка 54 30 прислужник 330 40 прислужник, черковен — 33145 приспособление за връзва¬ не 75 15-16 приспособление за повдига¬ не на ютия 103 24 lзриезlоеоблнсие за прелива¬ не на иoдo|рlзтгв^ха|ни ме¬ дикаменти 7S 14 приспособление за хатсти- лонн 128 46 приспособление за рамково затягане 133 48 приспособление за регули- ранн на евнглиснн поток 112 76
Б 69 производство на непрекъснат филамент приспособление за рязане на дъски под ъгъл 45° 120 8^; 132 43 нрнсн-с-6лc>lне за рязане но тапети 128 41 нрнсn-с-блcинc за рязане под ъгъл 45° без трион 1243/ приспособление за рязане под ъгъл 45° с трион 124 30 приспособление за сдагане на щинегн п— толано 128 50 приспособление, зaтегател' но — ... зи вертикално нас¬ тройване 14 55 приспособление, защегагеЛ' но - ;;; зо хоризонтално настройване 14 57 приспособление, затигнню - 132 5/ нрнснoс-блcнне, плетене — за ръката 305 69 nрнсn-с<oблcини. дренни - за писонс 341 21-26 нрнсн-сoблcння за макро- фотография 115 54-74 прнсlloсoблеини за полира¬ що машини 109 15 приставка зи вибрационно шлифоване 134 53 приставка за отчитане плътността на оптично записания стере-фoинчеи злук 312 45 приставки за рcнр-дуцнра- нс ни диапозитиви 115 60 пристилки за ръчно косене на трева 134 55 приставка, оптична — за макрофидмиране 117 55 приставка, специална — зо едри боклуци 50 85 приставка, филтрираща — 2144 приставка, циркулярно — 134 52 нрнстuнка, чещирнхаиалиа — зо нъзпр-изнеждонс на магнитен звукозапис 312 50 пристан 15 59; 278 13; 283 19 пристан, плани^ - 216 14 пристан, стъпила ни — 283 22 пристанище за танкери 145 74 нрнсгаинще на д—муванс 286 8 пристанище, нефтено — 225 61 пристройка 331 13 присъединит-ел но освети¬ телно камера зо преходно осветление 112 60 присъединяване на спира¬ чен тръбопровод 192 53 притискане ни кръвоносен съд с пръст илн превръз¬ ка 21 14-17 пришвегник371 7 прицел, оптичен — 255 24; MS49 прицел, оптичен — с кръ¬ гъл мерник 305 50 прицел, оптичен — с кръ¬ гъл мерник и мушка 305 51 нричасгне. Снето — 332 26 прическа 354 9 прически афро 34 26 прически, лосион за - 106 23 прически рококт 333 81 прическа с навити около ушите плитки 34 37 прическа с плитки около глината 34 31 прически с път встрани 34 14 прическа с път по средото 34 9 причнски, дамски — 34 27¬ 38 прически, мъжки — 34 1-25 причестяванс, чаша за — 332 29 ирипница 3/7 пробег, колоездачен — 290 8-10 преОилонс но —твори 133 6 иробка за източнинс на мис- ло 19024 пробно 271 32 пр—бой 109 8; 134 32; I4O73 пр—б—й, кръгъл — 137 36 прОбойник 125 13 проверка но колелата но влак 205 40 проветрите, 55 10 nрoнeтрнтелн но било но покрив 55 // проветряване, подпора зо парникови рамки при — 55 18 пр-л-.дник 94 9; 153 34,43 проводник, висекелолтов — 152 33 проводник високо напре¬ жение 152 33 проводник зо заваряване 141 12 проводник, лазниилащ — 127 13 пр-н-д|^^к, контактен — 197 41; 205 58 проводник, меден - 127 43 проводник, навит — с кръ¬ гъл накрайник (ухо) 127 30 нрoгиoла зо времето 342 65 програма 315 13 програма, второ — (ти) 239 5 програма, първо — (ти) 239 4 програмат-р 50 26 програми, oброз-вищcлнн - 261 7 програми, телевизионни — 342 64 програмистка 248 15 прогресия, аритметична — 34S1/ nрoгресня, тнтиегрнчии - 345 12 проло^ч 98 13; 308 17; 309 29 продавач но вестници 279 75 нрoguлuч на вестници и спи¬ сания 205 17 продавач но сладолед 308 30 продавач но цигари 308 51 пр—донач, уличен — 308 12 преда вачСка^консул - гаит(ка) 271 63 продавачко 97 1; 98 31; 99 //;373 7; 271 М; 308 65 продукт. полуготов — 148 М; 66-68 продукт, страничен - 170 13 продукти, леки дестилаци¬ онни — 145 39 продукти, нефтени - 145 54-64 продукти от ядреното деле¬ не 1 37-38 продукти от ядреното риз- цепнонс 137-38 продукти, тежки дестилаци¬ онни — 145 40 продукция, поемащо маса зи готолата — 185 35 продухване 147 57 проект ни костюм 315 39 ilр^oекциH; картографски — 1489 проекция, конусна — 14 6' проекция Мнркаторна - 14 9 проекция, странични - 259 2-11 пр—екция, хоризонтална — 151 19 проекция, цилиндрично — 14 9 прожектиране но филм 311 45; 312 1-23 прожектиране, синхронн— - на образ и звук 117 75 прожектор 111 47; 255 78; 258 28; 307 3;31924 прожектор за кацане 230 49: 288 32 прожектор с огледален реф¬ лектор 316 48 прожектор. сгриинчеи - 316 2/ прожектор със статии 310 52 прожектори, електронни - 240 /6 24 прожектори, регулируеми сценични — зо oсаcгиааин на артистите 357 16 прожектори, сценични — 3X617 прожекция, превключвател зо спиране, връщане и продължаване на — 117 88 прозорец 2 16; 25 8; 77 50; 186 10; 204 40; 207 52; 268 14; 279,41;2843 прозорец, ажурен - 335 39¬ 41 пртзтрец. вентилационен — 55 /0 прозорец, двукрилен — 37 22 прозорец, двукрилен френс¬ ки — към лоджия 37 21 прозорец, еднокрилен — 37 23 прозорец за визуална връз¬ ки с апаратната 238 38 прозорец за писане 249 19 прозорец за ризпозниноне 242 48 прозорец, контролен - 38 62; 313 28 прозорец, кръгъл - 335 12 прозорец към стаята зи ан- ти-графия 27 12 прозорец, мансарден - 121 4 13.19 прозорец, мансарден - с олална стряха 121 23 п1р-юреп на вградения лале ■ комнр (щнлниет•ър) 114 40 прозорец ни вградения свет¬ ломер 114 24 прозорец на визьор 114 14 прозорец на зимни градина 37 68 прозорец но изображение 176 3/ прозорец на камбанария 331 8 прозорец на касета 5 5/ 40 прозорец ни килер 118 5 прозорец но купе 208 8 прозорец но мозе 37 27 прозорец на оптичен ннлъoр 114 2 прозорец на стълбище 123 65 прозорец на сутерен 118 3 проч—рнц ни универсален лизьор 114 4/ прозорец на фурна 39 14 прозорец от оловно стъкло 124 14 прозорец, плъзгащ се — 207 7 прозорец с ол—лно стъкло 154 75 прозорец с полукръгъл фронтон 335 50 прозорец с типографски ко¬ манди 176 33 прозорец с триъгълен ^^н- щoи 335 49 прозорец с форми ни вол¬ ско око 3362 Ilрoлoрец, странични греди от каса на - 37 26 проюрец. стрел-нилнн - 335 39-41 прозорец, църковен — 330 14 прозорци нвичин — 37 86 прозорци но кабината и llрoлoрцн, през които се извършва прожекцията но филм 312 15 нр-л-рци но централен ко¬ раб 334 70 нрoз-рцн, северни — 121 2/ прозорче 28 36,49 прозорче зо нзмерногелини светлинен импулс зи аато- фокус и зи светлинния сигнал за автоматичен затвор 115 15 прозорче за карти 115/ прозорче, контролно — 75 31; 203 64 Ilрoз<oрме. контролно - зо отчитане на кадрите 114 18 прозорче на гигн 204 38 прозорчета, контролни — 64 27 произведение 344 25 нр—изнедення. месни — 99 53 производна 345 13 llр—нзн—дстao. доменно - 147 1-20 производство на амониев сулфат Г37 35 производство но листов— стъкло 162 ^^20 произаодстло ни непрекъс¬ нат филамент и щапелно нлакно от целулоза по вискозен метод 169 1-34
производство на полиамидни влакна Б 70 производство ни пол па мин— нн влакна 170 /—62 производство на стъклени влакна 162 48-55 производство на стъкло 162 38- 47 производство на суров беп- зен (суров бензол) 156 41 производство на суров нефт 145 И! производство на сярна кнсе— лнна 156 34 прокламацня 263 14 прокиоекоп 23 17,19 пролом 13 34 пролука(вeртнкaднa- хорн— lоlП'aдlla, диагонална) 300.3 промазнане на гръбчетн е лепило 183 14 премазваме от горната страна 173 31 промaтнaнe от долната страна 173 34 промaзнaцe- ранелио — 173 39- 35 промивки на ухо нло на пи— кочен мехур 22 54 пропадане 144 37 пропилей 334 7 проповедник с расо 330 22 пропорция, просто — 345 8¬ 10 пропуск, митнически — 225 5 прорез. водещ - 117 36 прорез за концeрсeц фнл— тър 11738 прорез за преминаване на фнлм 114 110 прорез за евеиломерен нон— трол 117 37 прорез за шплинт 143 25 прорез на винт 143 49 прорез на глава на винт 143 38 прорез но мерник 87 66 прорез, направляващ — за кръстообразно навиване 112/I прорезн на парашут 288 45 прорез, плоча с — 2 45 прорезн управляващи — 288 46 просека 84 / просека за езда 15112 просмукване на река в земя— та 13 73 просо 68 28 проспект 315 33; 326 1-5 простор 38 23; 50 32 простор, сгъваем — 50 34 пространство, багажно — 194 13 прострaцсuво- вътрешно буквено — 175 4/ пространство за провоетоя— щи пътници 19718 пространство, обрушено — 1И37 пространство, полпокровцо -38 12 пространство, празно — 175 15 пространство, преливно — 21642 нросиещ! 334 46 противогаз 270 40 противогаз, филтър на — 27057 противотежест 67 37; Ш 19; 119 33; 139 34; 217 76; U6 50; 309 60 противотежест на грамо— фонно рамо 24135 противотежест на обръща— телен апарат 202 18 nротнвоueмeцнe. Екнатори— олно — 14 33 противоудар 139 5 проток 13 2 проток, Гибралтарсн- — 14 24 проток, морски — 14 24 протон 1 2 16.31 прото^^азма 357 3 проторанс 82 4:358 29 прототип но състезателен автомобил 29038 протубeрaцси 4 40 протубeрaцсн. слънчеви — 4 40 професор в университет 262 3 профил, Г-образен ъглов — 143/ профил, крнлен — 229 45 профил на гума 189 27 профил на крило 229 45 профил, стоманен шнро— кофлангон двоен — 143 6 профил, Т—образен — ДО 3 проход, планинско — 12 47 проход под жп линия 15 44 проход, централен — 208 23 процежлане на река в земя— та 13 73 процент, лихвен — 345 7 процент, фиксиран лохвен — 251 11-19 процеп 186 30 процеп за пипач 122 32 процеп за пушка 86 52 процес за подготовка на хартиена основа 172 79-86 процес на пресоване н вдух— ване 162 30 процес, непрекъснат — за производство на стъкле¬ ни влакно 162 48 процес фурно 162 / процесия Ш 32■57 процесия, религиозна - 33131-50 процесор, централен — 244 8 процесор, централен — и за— помнящо устройство 237 44 ' проявител за фотофнлми 27 33 проявител, пластмасова гофрирано бутилка за съх— раняване на — 116 9 проявяване 1179 31 пружина 11030; 140 46 пружина, винтово - 191 28; 192 66,33 пружина, връщаща — 167 37; 19255 пружина, връщащо — на ударннкова перка 166 68 пружина, задържаща — 140 42 пружина, контактна — 127 28 пружина на магазин 87 18 пружина на прекъсвач 67 35 пружина на седло 187 23 пружина на стреме 14032 пружини 297 /3 пружини, стоика за — 167 ЗЛ пръскална 83 58 пръскане, вакуумно — 129 37 пръскане на посеви с пести— цндн 83 / прикане, устройство за — на насаждения с хмел 83 27 прдекачка 37 43; 56 43 пръскачка, гръбна — 56 24; 93 43 пръскачка, оборудвана ло— -арска — 83 47 пръскачка, подвижна ово- щарсна — 83 38 пр1сс;очка. приначша — 83 2 пръскачка, ръчна - 83 24 пръскачка с дюза 83 46 пръскачка, тръба на - 56 25 пръст, безимен - 19 67 пръст, нтори — на крона 19 53 пръст, компосuцa — 55 /5 пръст, малък — на крака 19 56 пръст, малък — на ръката 19 68 пръст, среден — 19 66 пръст, иретн — на крака 19 54 пръст, формовъчна — 148 35 пръст, четвърти — на крака 19 55 пръстен 36 4; 89 56: 130 М; 235 57:3^24 27:882 /7.836 57 ilр■ьcтeн- асиметричен — 36 27 пръстен, байонетен монта— жен — ИИ пръстен, нодещ — 187 72 пръстен, външен — Ш 7/ пръсueц- въртящ ее — за настройване на времето 110 10 пръстен, вътрешен — 143 72 пръетeц- диамантен — с перла Ю 23 пръстен за крака но нокош— ни 74 54 пръстен за настройка на окуляр 313 7 пръстен за хвърляне нада— леч 89 58 пръстен, заден съедините— лен — 234 49 пръетeн- защитен — на тръ— ба 269 65 пръстeц- намбналеп — 370 100 пръетeц- краен — 89 52 пръстен, мъжки — Ю 20 пръстен, опорен — 350 /5 пръстен от пружинна сто— мана 895/ пръстен, преден — 113 7 пръстен, преден съедините— лен — 283 45 пръстен, реверсираш — 115 56 пръстен с доамантн в стил модерн 36 24 пръcтeн- енлов — 235 47 пръстен, съeлицитeлeц — 115 55.6/ пр1лс^сн. е><cдицитeдeц - между резервоари 234 /6 прютен еъе скъпоценен ка¬ мък Ю /5 пръстен, центриращ — за отклоняващата система 240 23 пръстен, челен — 113 7 пръстени 349 17 пръстени, годишни — 84 24 пръстени, сълинителни - 234 3/ пръетенотворка 80 /3 пръсти, кости на — 17 /7 пръсти на крака 359 6 прът 352 8 прът, аноден — 178 5 прът, арматурен — 119 68 прът, арматурен — съе епо— рaдонилцо ребро 119 82 иръг. (бамбуков — .307 46 пръг, бутален — 192 75 прът, бутален — е уплътни— ге-л 210.3.3 прът, вертикален — на ске— ле 118 23 прът, дълъг — 89 30; 216 16 прът, железен — за огъване 137 39 прът за балансиране 307 42 прът за затваряне на отвор 148 10 прът за измерване на раз— стояние 117 59 прът за кацане но птнца 86 49 прът за носене 148 /6 прът за опъване на корабно платна 284 7.39 прът за пробиване на отвор ia стошилката 148 9 прът за шарнирно захваща¬ не 192 81 прът, измервателен — 158 26 прът, метален — 272 34 лрьт на овчарски скок 298 28 прът, надлъжен — 192 66 прът, направляващ — 165 38 прът, подпорен — на шатра 307 2 прът с квадратно сечение 143 9 прът с кука 77 55 прът с цилиндрично сече— нне Ш 8 прът, спирачен — но амор— тнзатор ^^6 45 прът, теглещ — 143 ^^1; 202 20 пръ^-, тeгдичeц — 63 20 прът тип Панар 192 70 прътн, арматурни — 119 10. 71 пръти, метални — 123 22 пръчица мек прнпой 108 38 пръчка 323 14; 324 52 пръчка, анодно въглеродна —-ЗНИ пръчка, бамбукова — Ш 31 пръчка, въглеродна — 312 43 пръчка, изтеглена напред 303 5 пръчка, катодна въглерод— на —3.112 40 пръчка, нaедоитмeрвaтeл- на — 19047 пръчка от ванилия 382 48 пръчки, върбово — 136 14 пръчки (лосиона ГЮ 6
Б71 пътепоказател пряспа, снежна — 304 5 пса^т. черковен - 331 45 пснедопод 357 4 пеахромнтьх 1052 ilеахрометьх. аaшраuио- ннн ~ 1033 птица за варннн 99 60 птица за примамка 86 50 птица, емигрираща ~ 360 4 птица, нокът на ~ 327 61 птица, райска — 363 3 птица, тяло но — 327 57 птица феникс 327 9 птицеферма 74 1-27 птицнчоека 366 / птици, иeе.^oиогu — 359 5-10 птици, водни - 272 51-54 птици, иро нови — 361 1-3 птици, гъеконодобса — 359 15-17 птици, деини грабливи — 362 И птици, домашни — 73 19-36 птици, дроздови ~ 361 13-17 птици, дъждосвирцови — 359 19-21 птици, дъитокхала — 359 птици, кокоиюподобии ~ 359 22 птици, морски — 359 1^^^^ птици, селетеlци — 359 1-3 птици, орлови - 362 5-9 птици, пойни — 360 13,4, 5- 7,9.10; 361 1-20 птици, совоии - 362 14-19 пиши, соколови - 362 1-4 птици, чинкови ~ 361 6-8 птици, ястребови ~ 362 10¬ 13 птичар в стойка 70 43 публика 2631 пуднл 70 36 нудринха 43 28; 49 35; 99 29 пуйко 73 28 пукнатина 144 5/; 3003 пукнатина, ледено — 30023 пул 7IЛ 24 пул, двонн ~ 2IЛ 7S пулверизатор 43 Ю пулверизатор с парфюм 106 21 пуловер 29 43; 31 51 пуловер, зимен — 33 S7 пуловер, мъжки — 33 5/ нуловнх, мъжки — и къси ръкави 33 32 nудовнх с къси ръкави 31 67 нулоинх с яка тип поло 30 7 пуловер с яка тип шал 30 2 пулпа, зъбна — 1932 пул пнр 172 80 пул^тор 75 32 пулт, видеосмнситнлен — 238 65 пулт, висящ — за унхаилн- нин 177 6 пулт, главен ~ зо смесване но звука 238 41 пулт за автоматично управ¬ ление на полет 235 23 пулт зо контрол и управле¬ ние 178 29; 179 33 пулт зо смесване но звук 238 20 пулт зо управление 117 98; 153 1-6; 154 80; 25,58; M3 43; 180 16. 182 28; 311 12 пулт за управление и инди¬ кация 238 1 пулт за управление и кост- рол 238 7; 240 3/ пулт за унхaвлнсин на ко¬ раб Ш 14 пулт зо упхоилнсие на сепа¬ ратори 146 28 пулт, звуков емнеитнлни — 238 54; 239 8 пулт, твyкорежиеьохск>i -~ 238 27 пулт, команден ~ 76 П; 177 36,5160; 179 10,17; 185 2; 288 87 пулт, команден — за генера¬ тори 153 / пулт, команден - за мест¬ на телефонна централа 238 14 пулт, кос•mролеl^ ~ 76 //; 93 / пулт, контролен — за до¬ стъп на газове 27 41 пулт, контролен ~ зо кли¬ матична llllсталаllае 26 20 пулт но помощник-ре¬ жисьор 316 29 пулт, сотес ~ 326 56 пулт, оевeтитнлни — с пред¬ варително нагласени плъзгачи за светлинни нфнкти 316 2 пулт, смесителен — 238 25; 311 35317 26 пулт, централен контролнн - 7S 1-9,20 пулт, централен контролни - за следене на сърдеч¬ ния ритъм и крънното н.1- детасе 25 / пулт, централнн косmролнс ~ на рентгенов апарат 27 9 пумпал, свирещ ~ 309 71 пункт 175 19 пункт зо бързо помощ 204 43 пункт зо пътническа по¬ мощ 204 44 пункт, контролнн — 93 20 пункт, краен мрежов — на ТЕМЕХ 237 55 пункт, спасителен — 7-04Л пура 107 2 пура, бразилска - 107 2 пура, къса - 107 3 пура, малка цилиндрична - с дио отворени края 107 4 пура, манилска - 107 4 пура от Суматра 107 2 пура, резец за ~ 107 9 пуро, хавански — 107 2 пускане, ръчка за — 167 И пускане, ръчка зо — и спи¬ ране 166Ä; 18132 пушалка 77 59 пушбутони 203 67 nушаuа. влагалищна — 377 18 пушка 89 44 пушка, въздушна — 305 34, 40 пушка, двуцнена комбини¬ рана лоена — 87 33 гущка. дървена част на — 87 3 пушка кремъклийка 353 28 пушка, ловна - 86 4 пушка, мuлокалийресu — hi бягаща мишена 305 48 пушка, малокалuбхнна - флобнрка 305 35 пушка, малокалибрена стандартна - 305 43 пушка, международно приз¬ ната малокалибрено — 305 44 пушка, нснвматичса — 94 5; 305 40 пушка, процеп за — 86 S7 пушка, хятоса — 86 30 пушка, тхицевса комбини¬ рана ловна - 87 23 пушки, ловджийски - 87 1¬ 40 пушки, спортни - 305 40-49 пуяк 73 28 пчела 77 1-25 пчела, знмна ~ 358 23 пчела майка 77 4 пчела, медоносна — 77 1-25 пчела работничка 77 1 пчелар 77 57 пчелар, предпазно мрежа зо - 77 58 пчелин, нов тип — 77 56 пчелин, стар тип ~ 77 51 пчелояд 3602 пшеница 68 123 пъдор 63 13 пъдпъдък 359 И пъзъл 48 9 пълзун 284 И. 29 пълнеж, дъсчен ~ 121 75 пълнеж, кабелен - 153 45 пълнеж на дюшеме от сгур 12044 ' пътннж, подов - 123 69 пълнене, урнд за — но кол¬ баси 96 49 пълнител 87 17; 107 7; 128 3; 156 7; 255 15; 264 25; 34033 пълнолуние 4 5 пън 84 14 пънче 381 18 пънчушка 381 28 пънчушка, кuчуреета - 381 33 пъп 1634 ньннщ 57 23 пъпеш, резнн — 266 50 пъпка 54 23,7Л: S022: М/; 613 пъпка, женска — 3И 46 пъпка, женска цветна - 384 6 пъшка, листни - 59 47 пъпка, листче та от иае'тсu ~50 29 пъпка, мъжко ~ 372 44 пъпка, мъжка цветна — 384 4 пъпка на връх но клонка 37022 пъпка, пазва на лист с ~ 3I028 пъпка, плодна — 59 30 пъпка, присадена — 54 34 пъшка, розова — 60 16 пъпка, центна — 58 И; 370 24. 71 пъпка, цветна - на карам¬ филово дърво 382 28 гьгки. цве тни ~ 374 14 първаци 38I 1-12 пързалка И3 24. 304 17 пързалка, двойна - 273 52 пързалка за спускане с то- йоган 308 40 nъртолене, комплект кън¬ ки и обувки зо бързо — 302 20 пързаляне на лед 302 /-26 пързаляне с платно 302 И- 28 пърхутка, обикновена — 38120 нъххymк;l. яйцевидно ~ 381 19 пъстърва 364 15 пъстърва, кафява — 364 15 пъстърви, малки - 89 16 пъстърви, опглнжд;шн, хaт- въжданн но — 89 14 път 37 61 път. асфалтиран - 15 30 нът. видим - но Слънцето в сuчадопо но сезоните 4 10-21 път. вmороспнпнсен — 15 56 път. дъсчен - 118 7'9 път. луннн — 4 / път. Млечен — 3 35 нът на листовете през греп- рн.чавaшапн ролки към подаващ^|я цилиндър 180 33 път на небесния полюс 4 24 път на светлинни лъчи 1 62 път на светлинен лъч 112 6 път на хахпuнса лента 180 26 път на иел 305 77 път, самuлнн спирачен — 203 14 път. llамолевuсн на спира¬ чен - 203 12 път. 1с'1инка на спирачен - 166 45 път. нодкраиое — Ш 24 път, полски - 63 18 пъп, релсов — 216 50 път, спирачен — 203 29 път, тесен релсов — 159 4 път, черен ~ 15 99; 63 18 пътека 2 37; 147 38 пътека, горска — 15 /02 пътека, градинско ~ 51 14; 52 7S пътека за езда 15 112 пътека за обслужване 217 72 пътека за теглене на трупи 84 3 пъ тека за фехтовка 294 2 гьтнкu <а хранене 75 3 пътека. конска - 12 46 пътека между редове 330 27 пътека от камъни 37 45 пътека, пешеходна ~ 15 45: 198 ПЛЮ 2^. 29..51 пътека, гдuсасека — 46 пътека, полеки — 15 102 пътека, нхокихаси оз- жи¬ вотни 86 16 пътека, риботиa - 75 24 пътека тип зебра 198 И; 268 24 нъпекU: фнхтовална — 294 2 пътека, цеитхалиа — 55 42 пътека, чакъленu — 272 18 Iпътеки ш хуиаране 233 2 пътеки към днпо 233 4 гътеnокuтum•нл. заднн сеет- дисес ~ 189 42 пътепока hitc.i. преден — 191 19
пътепоказател Б 72 нътнIloхолитед, преден свет¬ линен — 189 37 пътепоказател, светлинен - 189 45; 197 22 пътепоказатели, предупре¬ дителна (сигнални) лам¬ пи за - и предупредител¬ ни снeтлн>lн 191 76 пътник 208 30; 221109 пътници 204 24; 205 6 пътници, транзитни — 233 27 пяна 49 3; 93 37; 2674 пясък 15 6 пясък, едър — 158 23 пясък, корниращ — 340 47 пясък, самоходно розпръск- лачка но - 2004/ пясък, фин — 158 22 пясък, формонъчсн — 148 35 пясъчник 273 64 Р работи, кръгли скулптурни, релефни - 339 36 работа но поле 63 1-41 работа с лепило 260 50-52 работа с полицейски куче¬ то 264 5 работи, подземни минни — 144 21-51 работилница 104 1-32; 146 30. 3107- 315 28-42 работилница, дърводелска - 1204; 132 1-73 работилница, дърводелска стругарска — 135 1-26 работилница зи бъчви 1301¬ 33 работилници за нрoнзл—д- ство на к—лбоси 27 31-59 риб-тилницо за резервоари 130 /-33 работилници, ключарска — 140 1-22 работилници, кожарска - 1311-25 работилници, кошничарска - 136 1-40 работилници, мебелна — 132 1-73 работилница, оптична — 111 20-47 работилници, стъкларски — 124 / работилници, училищна — 260 46-85 работилница, шлосерско — 140 1-22 работник 182 работник зо изравняване на плочи 119 9 работник зо строителния разтвор 118 32 работник, който почистли отливка 148 43 работник на пробивна ми- гина 158 9 работник но топилна пещ 148 7 работник, сценичен — 315 28,35; 357 7 46 работничка 77 / работничка, обслужваща предпредачни мигина 164 24 ронан 72 40 ролнец, 6ял — 3/7 15 раинина, илулиални - 13 10 равнина, диаметрални — но яхти 285 5 равнини но експониране 176 44 равнина на симетрия 351 5 ралнини, наклонено дннуда- ционна — 13 65 равнини, хоризонтални — 4 12 равнище, нодно — н карсто¬ ва формация 13 77 равнище, максимално - но ледати зи един приливен цикъл 13 35 равнище, морско — 11 11; 14639 равнище но въздушни тече¬ ния с г—лями скорост 7 5 равнище, нулево — 7 6,20 рuлн—деисглнн, есенно — 3 7 рилнoденстанн, линия но — 33 . рuлиogенсганн, пролетно - 36 ралнoлcнстаиc, точки но — 36-7 ридир 224 10-13 риднагoр 38 76; 65 51; 126 20; 155 15; 189 35; 191 9; 010 54 родиа•т—р. изходни тръби на — 38 79 раgнащoр. маслен — 192 19 радно•т—р. отоплителен - 155 27 ридногoр, ребро ни — 38 77 роgногoр. решетка на — 19111 радио-тори 129 21 риднощoрн но енергийна системи 6 8 радикал 345 2 радио, олг-мобилно — 191 90 ради-ин-гено 197 34; 223 4 риди-антена, дннoлии — 33073 ридиоинтена, проатдник—ла ~31066 радиовръзка, микровълно¬ ви - 237 86 радиовълни 237 78 риди—косстофон, нрcи—сим — с вграден— устройство зи компактдискове 242 38 рад^^компис 230 5 15 ради-лория 33/8 радиолокатор, въртяща се антена но — 224 // радиолокатор, екран на — 224 12 ради-мстър 10 71 радн-nелeнгигoр, родио- стинция с - 230 22; 288 13 радиопеленгатор, рамкова антена но — 258 17 радиопредаване, нозcииo - 23784 родиопредаланн, сателитно -37 79,85 радиоприемник 241 5 37; 309 Ю; 318 18 радиоприемник зо приема¬ не на ултракъси, средни, дълги и къси вълни 242 50 ридиорубко 223 12 риднoснстеио 6 26 родиосондо 1055 ради-спътник 237 70, 80 радиостанция 223 12 рuдиoстаиции, преносима -2704/ радиостанцияс риди—пелсн- гитор 230 22; 288 13 радиостудио, глално зиуке- зиннсит — 238 1-6 радиотелефон 22 14; 212 23; 237 26 родио-телефон зо връзки с брега 224 28 риди-тунер 241 3.3/ радиоуредби 212 50 радиоуредба, вътрешно - 195 55 радиоуредби, тибло ни — 197 28 ради—фор, УКВ антена ни - 257 26 радиус 346 47 радиус на кривина 346 22 разбойник, морски - 306 43 развалини 15 72 ризлитис но лcтрoхтднге 22035■3/ разидамлоис 163 34 развъдник 89 11-19 разгъвам, дълъг лъчен - но китката 18 56 розгънам, общ — ни пръсти¬ те на крика 1863 разгъаач, общ - ни пръсти¬ те на ръкита 18 57 раздавач 236 53 разделител 64 /; 77 47 раздел ка П5 17 разклон 12 41 разклонение 15 23 разклонение на рог 88 9 разклонител 270 32 разклонител, тръбен — 126 50 разкъсване но целулозни листове 1696 разлика 344 24 различно от... 345 18 раздом 12 4; 144 5/ разлoмн. планински - 12 4- И разлoин, сложни — 12 8-1/ размих на крило 229 2 размер но глава на болт 143 2/ размер но грамофонна пло¬ ча 241 30 ризмер но печалби 289 39 размери но букли 175 18 разместване 11 50 ризмиoживине. устройство за — но подкваса 93 6 размножолине чрез дъщер¬ ни луковици 54 27 ризиoталине, контрол но —то с показалец 89 64 разпадане, снoитииит — ни радиоактивно вещество 1 28 разпечатка 176 26; 248 47 разпечатки от диагности¬ чен преглед 7 рaзпнсоине, джобно — но нлаколсте 204 41; 205 45 разписание зо заиниавашн- те влоколе 204 20 розннсанне за пристигащи¬ те ллоколе 204 19 разписание зо пристигащи¬ те и зuииионошигн влако¬ ве 261 18 разписание но ллик—аетс 204 16 разписание но машинисти 21052 разписание на тримвиитн 378 27 разписоние, служебно — на ллаколетс 204 46 разписка зо 6огиж 204 8 розпопогоне, кръсто-бриз- но — на диск—лн на брана 65 83 разположение, торно — 189 3 разпоредител 315 12 разпоредители 263 разпоредител ка 312 4 разпрапаванс, устр—йств— за — срещу размазланс и копиране 18110 разпределяне ни мастило 181 19 ризnрoстрииенне‘ но звуко¬ ви вълни 7 14 разпр-сгриннтcл но дистол- ки 263 9 разпръсквам 179 6; 192 7 разпръсквам, въртящ сн — 67 4 32 разпръсквам, ръчен — 179 7 разнръсквачко, самоходно - но пясък 2004/ розпънки, диит-надни - 12157 разпънка, кръстолидни — 215 35 ' разпятие 332 33 разредител 338 13 разредител, съд с - 129/6 ризредко 175 13 розрнз А-В 151 28 разрез зо поставяне на тети¬ ва 305 63 разрез но док-метил 2Ю 51¬ 67 разрез на цнитрадиига чист на корпус 259 55-74 разрез, напречен - но кър- м—ло чист 286 34,37,41 разрез, напречен — на носе¬ на чост 286 33,36,40 разрези и шлифоан 36 40■25 ризрохкноч 200 20 ризридннни за -тлеждине но статично електричест¬ во 230 3/■:335 27 розсод, пикиран — 55 23 розсад, сондъче зо — 55 51 разсадник 15 ///^; 55 3; 84 6 разсаждинс 4 5 розсаждине, роботна маса зо - 55 12 розсед 12 4 розсея, травитоционен — 12 7 розсед, нормален — 12 7 розсели, планински — 12 4¬ // розсели, сложни — 12 8-11 розсед, сщънилoвидcн — 12 8 ризсед, терас—аиднн — 12 8 разстояние между прали 3465 разстояние между редоне 249 23 разстояние, променлив— фо¬ кусно — 112 40 разстояние, прът зо измер¬ ване но - 117 59 розст—янни, близки — 115 45 разстояния, дълги — 231 13, 14
Б 73 растения разтваряне на ксaнтотeцкт в натриева основа за по— дуоaвaнe на вискозен лре— дилен разтвор 169 разтвор, вискозен — 169/5 разтвор, вискозен прegндeн - 169 10 разтвор на натриева основа 170 10 разтвор, пенообразуващ — за маркиране 83 6 разтвор, резервоар зо — 83 5 разтвор, строителен -118 20.39 разтворител, изпарения от - 182 25 разтегляне 17055 разтегляне, крайно — 17047 разтегляне но лолиамндна нишка за постигане на вн- еока здравина 17046 разтегляне, предварително - 170 45 разтоварване 147 58 рaтuовaрнaцe- устройство за — 62 42 рaзтовaрвaцe- шнен за — 64 26 разтягане 10018 разиветка, украса с флагче— иа 221 85 рaзцeпвaнe- продукти ои яд— реното — 1 37-38 рaзцeпвaцe- частица ои яд¬ реното — 1 И, 47 разцепване, ядрено — 1 34, 37-38, 44, 47. 51 разчертаване на контури 129 46 разчертаване с креда 104 2/ разчет, пожарникарски - 270 34 разширниел 153 9 розшнрител за масло 152 42 райбер 109 8; 140 Л; 830 65 райбер, ъглов - 125 9 райграс, английски — 69 26 райграс, италиански — 69 26 райграс, многогодишен - 69 26 райграс, френско — 69 22 район,високопланински — 12 39-47 район на пълно затъмнение 433 рaйхeтaдeр на Фридрих Ве¬ лики 252 6 Рак 4 56 рак, крнв — 358 / ран диподec Ю! 16 ракел 96^^2I ракета 228 2; 306 54 ракета носител „Сатурн V“ на космическия кораб „Лполо“ 234 /, 2 ракета, първа степен на —та 283 3 ракета, трета степен на ~та 234 33 ракета, управляема — 255 52 ракети за маневриране на лунен модул 6 39 ракети за отделяне на вто— рата степен 234 37 ракети за отделяне на пър¬ вата степен 234 8 ракети за тенис 41 13 ракети, задни разединител- нн — 235 62 ракети, изследователски — 7 24 ракети клас „кораб — въз— дух“ 258 55 ракети клас „кораб — ко¬ раб“ 258 57 ракети, предни разедини— телнн - 235 60 ракето, противоподводноко— ви управляемо — 258 50 ракети с близък обсег на действие клое „кораб — въздух“ 258 62 ракети, стартова уредба за зенитни управляеми — 258 49 ракеин, стартови. пускови контейнери на противоко- робнн — 258 32 ракеин, управляеми — 255 74 ракети, управляеми проти— вотанкови — 255 96 ракети, ускорителни — за уплътняване но горивото 234 22,48 ракия, житна — 98 56 ракла с шлангове на рула 27054 раковина 309 46 раковина, ечаща — 327 41 ракоподобни 358 1-2 ралица, обикновена — 60 13 рало 63 6 рама 65 56; 83 3; 165 25; 167 33; 207 5 рама, горна носеща — на двигателен блок 235 5 рама, .двойно тръбна — 189 17 рама, долно носещо — на двитaтeдeц блок 235 6 рама за бобини 164 рама за бобини с кръстооб— разна намотка 164 59 рама за руло от ватна (ои внкел) 163 15 рама, защитна — 64 55 рама, крайна — на сгранИца с филтър 165 14 рама на гаиер 157 8 рама на карта Мб 88 рама на лопата 20050 рама на плуг 65 70 рама на стан 122 24 рама на шлифовъчна под— ложна 133 54 рама, носеща - 65 90 рама, оптична — 114 50 рама, приначна — 65 26 рама, решетъчна сервизна подвижна — 119 78 рама, странична — 165 12; №120 рама, струнен обтегач на метална — 325 14 рама, тръбна — 188 49 рамена 72 17; 114 44 рамена на ъгъл 346 7—J раменка, лечебна — 69 6 рамка, С—образна — 26 19 рамка 77 40; 91 3: 111 11М4; 13622; 297 12 рамка, вакуумна копирна — 179 13,14, 182 2 рамна, вълнообразна — 55 38 рамка, горна част на етък— лена — 179 15 рамка, долна тръба на вело— сопедна — 187 17 рамка, желязна — 325 2 рамка за изпробване 1115 рамка за определяне но га— барити 206 22 рамка за опъване на плат— но 338 20 рамка за оригинал 177 15, 30 рамка, извита носеща — 27 17 рамна, касеина — 114 54 рамна, копирна — 116 55 рамна, матрична — 174 32¬ 46; 176 38.45 рамна, метална — 1117: 324 76 рамка на легло 43 3■2,5 рамка на печатна форма 181 38 рамна на иентово устрой— ство 221 118 рамка, носещо — 208 5 рамка, носещо — но стълба 5«36 рамка, опорна — към каро— серия 192 72 рамна, остъклена парнико¬ во - 55 17 рамка, подвижна защитно — 193 13 рамка, подвижна шаблонна — 168 60 рамка, портална — 215 55 рамка, предпазна — с по¬ ставка за крана 3^1 58 рамна, прозоречна — 133 44 рамка, рогова — 111 8 рамка. С—образна —27 /7 рамка със сито 173 48 рамка, тръбна — 188 9 рамка, устройство (възли) на — 111 10 рамка, филмодържателна — 1^^50 рамка, шарнирна — зо маио— во стъкло 177 5 рамо 16 22; 143 2; 150 24, 59; 175 40 рамо, вертикално — 143 4 рамо, грамофонно — 241 31,32 рамо за достъп 244 47 рамо, записващо — 10 7. 12. 21 рамо, изключвател на за— писващото — ГО/д рамо, измервателно — 142 38 рамо, изравнително — 145 27 рамо, опора за — 313 57 рамо, основно — 2 42 рамо, подвижно — 26 13; 104 27 рамо, подвижно — на хид— рaвлиоeн подемник 195 26 рамо с графит 151 55 рамо с игла 151 54 рамо, свързващо — 287 31 рамо, стълбищно — 123 50 рамо, теглещо — 143 101 рамо, фиксиращо — на фо¬ тоапарат 309 28 рамо, хидравлично — 85 21 рампа 119 И; 206 1,9 рампа за объл дървен мате¬ риал 157 31 рампа зо подводни бомби 258 54 рампа, кърмова десантно — 258 9/ рампа, кърмова товарна - 221 5/; 226 18 рампа, цaкдоцeцa — за дос¬ тъп 199 /5 рампа, носово десантно — 258 90 рампа, осветителсна — 8\0 55 рампа, пускова — 255 54 рампа, разноцветни .^^1^0- ни но —та 318 25 рампа, светлини на —та 316 26 рампа, е-(аргона — 255 54 рампа, ст'рaциоцa освети¬ телна — 316 15 рана 21 8 рангоут1 219 32-45 раница 86 5; 283 65 рапел 300 16-37 рапел със седалка 300 29 рапидографи, комплект - 15138 рапидографи, етойна за — 1S157 ралира 294 1-1S,11 рапира, електрическа - 294 26 рапира, италианска — 294 59,42 рал-ра, предпазител на — 294 55 рапира, френско — 294 57 рапирнсти в бой 294 5-6 рапица 383 I расо 332 4 расо, монашеско - Ш 55 расо, проповедник с — 330 22 растение 370 15 растение, ананасовс — 883 61 рaсueциe- бананово — 883 28 растение, бобово увивно — 52 8,28 растение, ваннлнево — 382 46 растение, вирданнеко ию— тюнево — 382 40 растение, грудково — 68 38 растение, картофово — 68 38 растение, кафеено — 382 / растение, майчино — 54 15 растение, многогодишно — 52 9 растение, цaсeкомоллно — 377 13 рaсгeцнe- пиперово — 382 56 растение, плодоносно женс— ко - 888 10 растение, посадено в каче 55 47 растение, пълзящо — 51 5 растение, увивно — 52 5 растение, цъфнало — 382 55 растение, цъфтящо — 378 56 растение, цъфтящо о плодо¬ носно — 58 7 растение, цъфтящо много— годишно - 52 9 растение, чаено - 382 7 растение, ягодово — 58 16 растения, алпийски — 378 /■ 13 рaегeцнв- бобови ~ 57ЛП
растения В 74 растения, високопланински — 378 1-13 Xастниuя. bo/iiui и блатни - 378 14-57 растения, декоративни - 248 /4 растения, многогодишни - 52 22 растения, саксийни - 55 25 растения, салатни — 57 36¬ 40 растения, стайни - 42 36 растения, фуражни — 69 1¬ 28 хатаи 136 32 хофинuтoх т 84 хофаиотах, ноиични — 172 27 60,73,83 рафинерия зо смазочни мас¬ ло 145 67 рафинерия, нефтено — 145 55-53 рафиниране 145 47 рафия 136 29 рафт за бутилка 266 10: 267 64 рафт за грамофонни плоча а компактдискове 241 10 рафт за касети 241 9 рафт за козметика 99 23 рафт за млечни продукти 99 43 рофт зо нalзкa, книги и др. 248 23 рафт за чаши 7ЛЛ 9; 2ЛI 65 рофт зо чохuни 99 25 рофт с напитки 266 59 рофт с чаши 274 16 рафт, хладилен — за епуде- ястия 266 49 рафтове 271 27 рафтове за дuскa с* доку¬ менти 248 10 рафтове за продукта 98 14 рашелмашаса, оеиоеонле~ точна — 167 23 рuшпалu 260 55 рощаала за дърво 132 /; 134S рн бнмол мажор (си бнмол минорр320 67 ре можор (са минор) 370SI реактор 154 3,31,59 реактор, активна зона на — 558 68 реактор, корпус но атомен - 289 67 реактор ха•змсожнтел 154 1 реактор с водо под иалегu- нн 154 19. 22 реактор, трикоитухни яд¬ рен — (е бърза снуmро- ни)154 / реактор, ядрен — 1 48: 154 19 реакция, верижно — 1 4/ реакция, костролахаса ве¬ рижка — в ядрен реактор 146 ребра 335 3/-32 ребро, кръстосани — 335 31 ребра, охлаждащи — 189 20: 19*80 ребра, плаващи - 17 ребра, същинска - 17 9 ребра, уякчаващи — 7000: 217 78 ребра, уякчаваши — от про¬ филна стомана 130 16 ребро 95 2/; 121 12.28.36. 122 19: 123 36: 136 24; 143 2.4■.155 56:13Л55: гМ-Н: 285 5/:3706 ребро, носещо — 235 10 рнбро, обикновено — 121 56 ребро, опорно — 119 62 рнбро, основно — 12155 ребро, предно носещо — 235 19 рнбро, радиаторно — 126 2/ ребро, скатно — 121 64 ребро, част от — 95 3/ ревер 31 23-.33 5 ревер, копринен — 33 8 рнвeхсиронн, ръчка за — на нодuваието 149 14 ревизиранн слнд разяждане¬ то 182 2/ речал 174 4 речал зо метален набор 174 9 речал за шнги 174 8 рнгuтu, заемане но но'зиние за - 283 1-18 регистратор 106/ регистратор, тлаенн - 267 7 регистри 324 42 регистър 203 6^; 322 51 регистър, банков — на ак¬ ции 251 14 регистър, дискастои — 324 41 регистър, свирки но един — 326 16 регистър, хотелски — 267 8 реглет 334 57 ретма 383 35 рнтула 334 17 регулатор, автоматичен - но налягането 269 47 регулатор, ивтоматичнс — но напрежение 153 3/ регулатор, aстaскейтaнгов — 24134 регулатор, главен — но си- лота но гласа 261 44 регулатор за високи чнсто- ти 241 53 регулатор за височината на звук 241 21 регулатор за коитхaст 240 32 регулатор за саиегuнето но грамофонно игла 241 33 регулатор зо нивото но за¬ пис Ш /6 регулатор за ниски честоти 24152 регулатор за отоплението 207 54 регулатор за силата но всмукване 50 72 регулатор за салата на звук 117 85 регулатор за силата на зву¬ ка на слушалки 242 33 регулатор зо фокусиране 24030 регулатор за яркост 240 33 регулатор на баланс 241 54 регулатор но всмукването 217 5/ регулатор на въздух 350 3,8 регулатор на газ 350 6 регулатор но дължина 100 20 регулатор на дължината на шев 100 28 регулатор на налягането но гориво 190 17 регулатор но натиск 249 53: 340 38 регулатор но пламък 107 31 регулатор на скорост 179 29 регулатор на температура 50 8 регулатор но широчина 100 19 регулатор, педален — 163 28 регулатор, температурен — 23161 регулатори, конални — на звук 238 47 регулация, амплитудна — ИП регулиране, дълбочинно — но шлифовъчен (заточ¬ ващ) диск 157 45 регулиране но височина 133 21 регулиране на дълбочина 65 60 регулиране но режещ меха¬ низъм 64 8 регулиране на струя 83 19 регулиране но чертожна дъска 1515 регулиране на честотни ленти 241 65 регулиране, облегалка с - но наклона 191 35 регулиране под товар 153 13 регулировчик по време но дежурство 268 30 ред 63 23; 118 S0; 175 4 ред. бнлес - 122 47. 79 ред. бримкое — 171 42 ред. заден иглен - 167 46 ред. иглнн - 167 27 ред. краен - 175 15 рнд, нов - но абзац 175 16 ред. покривен - 122 78 ред. преден иглнн - 167 47 рндаи 7-Л 44 редингот 388 76 редица от двойни седалки 207 63 редица от единични седал¬ ки 207 62 редица от книги 42 4 редове 312 9 редове, отлети — 174 И хнлоceялкu: комбинирана -(3 4/ ^^кпор 201 //; 217 46: 232 59; 2S0 61 редуктор зо подаваща вехu- го 172 69 редуктор, задвижващ вол на - 232 58 редуктор, миотоеm■ьпuлни - 64 71 редуктор на кардuинн вол 65 38 рнду11иреенп1л 141 5; 279 И ренне, свободно — 287 17 режим но фокусиране 115 22 режисьор 238 И; 310 40: 316 40 режисьор на пулт 238 19 режисьорка на пулт 239 11 резач 124 4 резач, диамантен - ^^4 7S резач със стоманено колел¬ це 124 26 резачи, стъкларски — 124 2S-Йi резачка 40 38 резачка, автоматични — 162 19 Xеlачк;l. авгоматичсu - на трупи 157 54 резачка за картофи 4043 резачка за петата 11Ю4 резачка за тръби 33683 резачка за тухли 159 /5 релачка за храсти и плеве¬ ла 8432 резачка 'за щифнриu плочи Гh163 резачка, моторно — 85 13 резачка, ^териса - 1№05 резачка, ръчна електриче¬ ска - 125 12 резачка с батерии за храсти 56/7 резба 67 38: 143 68 резба, в•ьшllи;l - 126.36,51 резба, вътрешна - 126 4/. 45 резба, вътрешна коиvесu - 126 47 резба на винт за дърво 143 47 резба, нохмuлиu и груба — 149 4 ' резба, приспособление за сuхятвuне на — с метчин 108 15 резннн 380 6 резервоар иЮ; 145 7; m 86: 173 47 305 87 резервоар, армиран със стъклени влакна 130 17 резервоар, водoиаnорнс - 269 18 резервоар, въздушен - 269 50 резервоар, татомернн - 144 12 резервоар, главен - ia въз¬ дух 211 8 резервоар, главен - за го¬ риво 212 4 резервоар, главнн въздушен -ги 6,55. 71 резервоар, горивен - 188 1^,28 189 2,36:212 56: 73016,; 234 58 резервоар, горивен — за ке¬ росин 234 9 резервоар, допълнителен — 737 20; 78Л 4 резервоар за водо 55 2. Ю; 92 5; 141 /7; 316 5/ резервоар за водата за вто¬ ро употреба 1И 26 резервоар за воден нефт 145 30 резервоар зо водород 235 54 резервоар за газ 156 2S резервоар за горивно масло 212 75 резервоар за гориво 6 7. 29, 37: 65 42 резервоар за диyaзoтни че- пихиокеид (чегириокис) 234 59 резервоар за дизелово гори¬ во 146 13 резервоар за киселина 350 62 резервоар за кислород 738 56 резервоар зо лугата за варе- нн 172 46 резервоар за масло 64 93
Б 75 рецепция резервоар зи морска вода Г4// резервоар за нотриеа сул¬ фат 172 36 резервоор зо нафта 38 44 резервоар за непречистена зелена луто 172 4! резервоар зо нефт 145 34 резерлоор зо отпадъчни но- ди 199 27 резервоар зо питейна вода 146 Ю; 223 79 резерл—ор за подхранваща (захранваща) нода 155/7 резервоар зо ризтваряне 172 37 резервоар зи разтвор 83 5, 500 резервоор за сгъстен въздух 1384; 146 2/. 153 51269 /7 резервоар зо скруберна теч* ноет 156 43 резервоар за слаба нр—инща луго 172 45 резервоар за смляни хартие¬ ни основа 172 85 ре^рвоор зи спирачно теч¬ ност 191 49 резервоар зи суров бензен (бензол) 1S642 резервоар зи суров фенол 15646 резервоар зи суров катран 15632 резервоар зо създаване ни налягане 129 3/ резерлоор за съхраняване ни кондензат 172 17 резерлоор зи съхраняване на цимент 146 15 резервоар за твърдо неlиеет- ао 350 6/ резервоар за течен водород 034 05,41 резервоар зо течен кисло¬ род 231/2. 24 39 резервоар за топла нодо 92 10 резерноор зо туг 151 68 резервоар зо хлодилна теч¬ ност 92 7. 9 резервоар зо черна луга 172 29 резервоар зи чисто вода 269 /3 резервоар, изравнителен - 217 46 резервоар, крилен — 231 9 резервоар, мислен — 64 29; 65 46 резервоар на отровни жле¬ за 77 13 резервоар, наперен - за ох¬ лаждащи води 212 78 резервоар, нефтен — н ин- ти клинала 12 27 резервоар, пластмасов — 83 25 резервоар под налягане 316 55 резервоар, помощен възду¬ шен - 2126/ резервоар е вода 210 66 рн iepiu-тр с вода за овлаж¬ няване ни семено 83 57 резервоар с врящо води 172 18 резерноор с лепило 185 32 резервоар с ценообразуващ ризтнор за маркиране 83 6 резервоар с преливник 350 60 резервоар с пясък 21014 резервоар с разтвор за пръс¬ кане 83 39, 44 резервоар с резервно гори¬ во 25277 резервоар, сменяем гори¬ вен — зо течен кислород и течен водород 235 46 резервоар, емеенгелcи — 172 35 резервоар, сферичен - 145 73 резервоар, тollдllиеи - 155 20 резервоар, централен гори¬ вен -•57 30 резервоари, вакуумни — за зреене Г72 // резервоари, горивни - 235 45 257 31 резервоари за горило 237 72 резерв—ори за гориво за ре¬ активни gннготелн 146 18 резерв—ари за кислород 234 61 резервоари зо кислород и водород -т енергийната система на кораб 6 6 резервоари, криднн — за го¬ рило 257 29 резервоари, предни горив¬ ни - 235 2/ резервоари със егъстеин га¬ зове 234 60 резерноорче за течност 247 9 резец 19 34; 13328; 175 51 резец гравъoрcкн - 175 33 резец за пури 107 9 резистор 153 56 резки, вдлъбната — 3404 резки, изпъкнала - 340 3 резннк 54 20 резник, —коренен във нодо — 51/9 резник от плодно пръчка 54 25 резннк, покарал - 54 24 реншк. прераснал - 54 24 ре'зннк, нълкон — при лоза 54 22 резонатор 364 25 резoнигoрн 324 78 резултати от отделни сет—- ве 293 35 резци 19 16 рейка 278 38 рейка, зъбна - с капело 112 39 рейка, предно зъбно - 163 16 рейонпреждо, вискозна —;;; 169 27 рейонт—рти, вискозни — 579 18 река 13 6/; 15 76 река н коньон 13 51 река, плавателна - 15 45 реки, подземни - 13 83 река, поява на — 13 73 река след регулиране на кт ритото й 317 31 реквизит 315 50 рекички 15 80 реклами 268 43-, 342 56 реклама, неонова - 378 16 ректор 330 22 рект-скон 23 16,17 ректтекти;лодач за нкарва- не но — 23 21 рект-ск-ния, Оол—н за про¬ духване при — 23 18 ректум 20 22,6/ релезЬ, нисък - 339 33 релеф, портален — 333 35 релси 2 3784 «S 114 56; 115 59; 517 42; 201 15\ 202 /; 205 59, 314177; 271 54 релео, U-образно — 214 22 релса, ноднщи - 206 38: 214 .56 релса, воднпг — за носещо лъже 214 79 релса, водещи — на нъже 214 33 релса, тдоно на — 202 2 релса за крика 267 52 релса, зъбчати - 214 9. // релса, нопривлявища — 133 41 релси, направляваща - за пътуващ обдухнатед 165 3 релси, опера на — 202 4 релси, предпазно - 165 31 релса, преходна — 202 26 релса, рОгона - 202 25 релса, стъбло но — 202 3 релса, съединителна - 202 26 релса, чело на - 202 2 реден, лодеиш - 226 39 релси щ количка 119 27 релси, направляващи - 57/ 4^; 5/3 54 релен. трамвайни — 268 23 ремарке 63 38: 85 49 138 10, 194 22; 3»63.35- 278 3 ремарке зо лодки 278 20 ремарке, камион с — 213 34 ремарке с приставка 63 27 ремарке, еaиoризтoвaрвa- що се — 56 42 ремарке, тoрoрозnръекна' що — 62 21 ремарке, "^№11—ртно — 62 18 ремарке, тролейбусно — 194 44 ремарке, универсално тови- ро-ратговарно - 62 40 ремнтннщ 250 /9 ремонт, микробус н - 195 47 ремонт но изпускателна системи 523 52 ремонт, превозно средство зи - 38 36 ремък 703^; Ни/«; 303 4 ремък, нлекачен — 71 04.35 ремък, впрегатен — 71 22 ремък, нратен — 71 Ю ремък, гръден - 71 28 ремък, лидвижuиlи — 244 58 ремък, клинта — 190 81 ремък, коремен — 71 23 ремък, лицеи - 71 >3 ремък, птдгииагнн - 71 //, 34 ремък. нолишен - 71 // ремък, нре*дназcи капак зи V-обризен — 180 56 ремък. презшснн - 71 7 ремък, тилен - 71 10 ремък, трапец—ниден - 64 78, 19081 ремък, халки за — 87 5 ремък, челен - 71 9 ремъци за бутилки под но- лягане 279 12 ремъци зо краха 284 30 ренде 120 64; 13639 ренде дълбач 132 16 ренде, дълги днойно - 132 39 ренде за чисто обработка 132 15 ренде, криво — 132 28 ренде, плоско - 134 / ренде, профилно - 132 26 ренде рнтч 132/7 ренде, еиеннилит — 120 79 ренде, филцово — 132 25 рендета 132 15-28 рснес-анс антикви 342 4 ренто, т-дигни - 251 11-19 рентгенография но жлъчен мехур, бъбречно легеиче и урстери 27 4 репетиция 315 21-01 репнтср ни жиртктипае 224 31,52 ренищер но жнрoктмпае с нелeнтащтр 224 53 репнтнр на хидродинами¬ чен лаг 224 22 репички 57 15 репортаж на собствен кт- рееllтидннг но вестник 342 54 репортаж. спортен - 299 50: 342 6Ö репродукция, рамка с — 177 22 ренролуцирине но диапози- тили 115 51,51 ренрестейка 115 63 реса 59 39; 37037 реса, люспи на — 371 12 реса с единичен цнят 371 26 реси (ни дърно) 371 10 ресни 370 50 ресни 357 10 ресни но яйцепроиод 20 82 ресор 186 15 респиратор 26 25 рест-ронт 233 50.266 1-3/ рсст-ронт, гаров - 204 13 ресторант ни летище 233 19 ресторант ни хотел 377 26 ретина 19 49 реторти 349 13 регр—ракети 234 3. 37 ретуш и монтаж 1// /9 ретуш-р 161 /9; 182 14 рефлектор 173; 24 19: 114 69 рефлектор, ает•рoнемнмне- ки - 111/ рефлектор, огледален - 316 46' рефлектор, радарен — с из- инетнинн но редовете 10 58 рефлектор с иекр—гaенще■ лен иагннщ..; 312 39 реферминт, китилитичен — 145 71 рефрак|-о.метър 111 33.44 рефрактеметър. 1104411^^ - п изследване но храни 112 48 рефрактор на немски гни пок ь.1 113 1(> рецепти 22 01 рецепти, подновяване на - 22 3 рcценцпи 2/9 /
рецепция Б 76 рецептия. хотелска — 267 /¬ 26 речник, медицински — 22 22 речници 262 17 решение 345 10 решетка 141 74; 172 54; 316 4 решетка, вентилационна — 213 16,30 решетка, дървено — на пре— ливннн 89 5 решетка, екранираща — 212 84 решетна за приток на въз¬ дух 191 47 рeшeтно- защитна — на ли— цето 292 25 решетка, маточно — 77 47 решетка на радиатор 191 7/ решетка, направляваща — на 256 6; 257 13 решетка от летни за при— вързвоне но плодно дръв¬ чето или храсти 37 33 решетка под валяка за пред¬ варително рaзвлaовaцe 163 54 решетка под главен бора— бан 163 55 решетка, предпазна — 100 13 решетка, ръчка зо отваряне но — 210 40 решетка, скарна — 163 26 решетка, сушилна — 173 23 решетки 75 5 решетки, кристални — 1 9¬ 14 решетки на клетка 307 50 риба въдичар 829 6 роба, женска — 89 13 роба, опашка на — 327 25, 43,46,49 роба, сиомиатидна — 369 10 рибарко, речна - 359 11 рибарник 896 рибарче, земеродно — 820 8 робенсо 222 62 риби 364 1-18 Риби 4 23 рибица 95 II, 46 риболов, дънен — 89 20-31 риболов, крайбрежен - 90 24-29 риболов, онеонски — 90 1-23 риболов с плаващо, дриф— терна мрежа 90 1-10 риболов, спортен — 89 20-94 риболов със стръв 90 28-29 робояд- бял — 359 9 ригел 121 35, 70 ритeдu 12138 роreдн- покривно конструк¬ ция с — 121 34 риза 29 6/; 30 26 риза, карирано — 33 50 риза, копче на — 33 34 риза, надувна спасително — 228 8 риза от трико 33 36 риза, официална — 32 43 риза с къси ръкави 33 33 риза, спасителна — 286 20 рнза, спортна — 32 3^: 33 37 риза иип жакет 31 35 ризи, мъжки - 32 37■33 ризница 329 5/; 329 28; Ш 13 рнзоодо за прикрепване към субстрат 378 50 рикша 353 34 рило 88 53 римлянин 355 77 римлянна355 7 ринг 292 33 ринг, боксов — 299 35 ринг, подпори но — 292 31 рнпер 200 20 рис 368 8 рие. ножа ои — прели раз- крояване 131 /5 рие, разкроена кожа от - 131 16 рие, съшита ножа ои — 131 20 рисуване, материали зо — 338 6-/9 рисуване, платно зо — 338 27 рисуване с водно бон 48 5 рисунка върху черна дъска 22088 рисунка с пръст върху егък— ло 22«22 рисунки, ученически (деи— ски) — 2Ю 27 ританки 28 24:29J1.23 ритъм, дихателен — 23 27 ритъм, сърдечен — 25 / риф, пръстеновиден кора¬ лов — 13 32 рифщерти 219 72 рицар 32967 р-царство, посвещение в — 82922 рицин 88« /4 роба, ленена —. носено ка— то основно дреха 355 5 робиця- султанска — 306 41 робот 273 Ю робот, вертикален — 15046 робот, портален — 150 47 робот, промишлен — 150 35 робот, шарнирен — 15035 ров, воден — 356 3 ров, външен - 329 33 ров, крепостен — 329 37 рог 66 4; 132 18 рог, английски — 323 38 рог, боен — ои слонова кост 354 39 рог, бронзов — 322 / рог за примамване но еле¬ ни 87 46 рог, изкривен — 322 6 рог, кръгъл — 137 13 рог, ловджийско — 87 60: 30954 рог, лопатеси (лопатови- ден) — 88 41 рог на северен елен 328 5 рог, плосък — 137 12 рог, първо разклонение но ~^8Й 7 рог, разклонение но — 88 9 рог, спираловидно извиг - 327 8 рог, среден — 88 8 рога 88 29-31 рога, биволски — 254 34 рога, еленови — 88 5Н роговица 19 47 рогоз 136 27 рогозка 55 6 рогче, мораво - 68 4 родео 319 34 родео, ездач но - 319 39 ^зелонка 77 54 рожков 384 41 розо, алпийска - 378 / розо, внсоносиъблено — 51 25; 52 21 розо, ноша — 378 14 розо, градинска — 60 75 розо, ки честа — 60/7 роза на рога 88 5,29 розо ои слонова коси 36 29 розо, увивна — върху дърве— на арка 52 12 роза. шип на — 60 18 розета 306 .MzUS 23 розетка .322 22; 823 5 рой 77 53 рой. nоeдeц - 77 53 ронай 882 /3 рокля в стил бндермайер 3^22 рокля, вечерно — 30 53 рокля, горна част на трико— иожна — 31 65 рокля, домашно - 31 36 рокля, дълго — 355 36 рокля, дълга балетна — 314 31 рокля, зимна — М/2 рокля, лятно — 31 9 рокля, лятно — без ръкави 31 17 рокля, лятна — с презрамки 29 13 рокля с презрамки 31 8 рокля с прихлупваше встра¬ ни 30 25 ' рокля, свободно падаща — с дантела 355 66 рокля, тиролска — 29 Ю; 31 26 рокля, трикотажна (плете— на) - 29 28 рокля фолклорен стол 30 27 рононо 832 9—73 роконо, орнамент в стил - 832 73 рола чиста офсетова хартия 1802 ролбан 283 45 родгaцг 148 50 ролетка 37 28 ролка 83 6/; 105 12: 114 8. 20.200 37 ролка, водеща — с щифт 135 9 ролка за лента 133 /8 ролка за навиване на филм 1162 ролка за навиване прн боя— досвоне 105 4 ролка за настройване 326 30 ролка за притискане 128 47 ролка за теглещо въже 214 32 ролка за филмово лента 81282 ролка, задвижваща — 187 73 ролка, задвижваща — на ди¬ намо 187 9 ролка, цauлтaщо — с удъл— жител на конзола 133 13 ролка, опорна — 27050 ролка, подаваща — 117 8/- 79 ролка, предпазна - 290 73 ролка, приемаща — 117 32. 80 ролка, притискаща — 243 /7 ролка с магнитна лента 244 S5;8\12 ролка с гнфон 185 19 ролка cкоодeцuо 247 29 ролка, спирачна — 138 18 ролка, стъклена — 169 ролка тиксо 247 29 ролка, фолова - за обтяга— не но грот 284 41 ролка хартия за сметачно машина 8«9 75 ролки за навиване но два филма 116 4 ролки на теглещо въже 2М 49.60 ролки. повдигане но транс¬ портни - 132 72 роднн- еиойка за — 117 92 род филм 114 19 ром 98 57 ромб 346 35 ромбододекаедър 351 7 ромбоедър 351 22 ромбоид 332 Ю рослина, нрътлолнеuцa — 377 14 ротор 1\023; 155 4; 172 75; m6# ротор, цилиндричен — 85 25 роял, концертен — 82S 40 роял, стаен — 325 40 рубини, синтетични — 110 25 рубка 223 83; 258 67, 72, 285 39 рубка. кормилно — 223 18 рубка. ограждане на бойна 259 7/ рубка. ходова — 223 1^; 228 24 рубка, щурмоцекa — 223 14: U8 22 рубрика, културно — 342 67 рубрика „По свето и у нас“ 342 62 рубрика, политическо — 342 51 рубрика, спортна — 342 57 рудан, котвен — 217 22; 259 82 рудерпоси 222 70 рудник 15 34 рудник, въгледобивен — 1-51 рудник, открит — 158 / ружа, дeчeбцk 380 12 руини 15 72 рул 221 43; 283 SI■58:283 33 рула ои ватка (от викел) зо решене 163 5# рулен- 283 // рулета 340 18 рулетка 275 7-33 рулетка, колело на — 275 10 руло 97 19 руло ои ватка (ои вннел) 163 47 руло промазана хартия 173 35 руло с лейкопласт 26 54 руло съе сметана 97 77 руло, хартиено — 151 74; 33.33: 181 46 румпел 218 И: 284 32: 286 24 румпел, удължител на — 284 3/' румянна 376 21 руни 341 19 русалка 378 14 русло 13 68 русло на висока вода 216 47
Б 77 салон р^^ка 335 51 ручей 13 8; 15 80 Xучейсик 358 12 Xyчилo372 // ръб 136 И; 300 И; 302 И; 347 32 ръб, атакуеuш — 287 34 ръб, атакуващ — на крало... 235 32 ръб, видим — IS\ 23 ръб, горен външен — на лодка 283 43 ръб, двойиоиотьбнн лиспни - 370 45 ръб, заден — но крало 287 37 ръб, затревен - 200 56 ръб, извит листен — 370 48 ръб, ластичен — 32 33 ръб, лнднн — 300 21 ръб но басейн 281 3 ръб но платно 284 40 ръб, озъбен - 370 44,47 ръб, иахезан — 370 33.36 ръб, невидим — 151 24 ръб, ннчепноnнхееп — 370 42 ръб, околен — 703 47 ръб, нхнднс — 122 88 ръб, режещ — 2А1 30 ръб, рееничеет — 3I040 ръб, силно иаретан — 370 48 ръб, форма но листен — 370 43-50 ръбове, инструмент за шли¬ фоване на - 162 43 ръбове, напасвана — 128 21 ръбове, нееьвllaдaша — 128 22 ръбове, съвпадаща — 128 21 ръбoрeидоcвaчка, двусп^^н- 0- 15757 ръгби 292 19 ръж 68 1 ръжен 38 4/; 137 5 ръка 16 43-^^!^, 47; 17 /2-74; 19 64-83 ръка, горна част но — 16 43 ръка, допъииитнлиа снма- фарна - 203 8 ръка, захранваща — на двойка манипулатори 2 47 ръка, лъчнео страна на - 19 69 ръка, механична — 235 29 ръка но манипулатор 2 42 ръка, плетено приспособле¬ ние за — 305 69 ръка, семафорна — 203 2 ръка, сигнална — 203 2 ръкав, дълъг — 30 15 ръкав зо изхвърляне 64 37 ръкав, мъртъв — 716/- ръкав, навит — 31 62 ръкав, обърнат — 33 35 ръкав, обърнат навън — 30 6 ръкав, пласиран — тип кам¬ бана 30 54 ръкав, преграден речен — 15 75 ръкав, речен — 13 2; 216 3 ръков с галони 186 24 ръкав, смукателен — И0 67 ръкав, стоманен — 329 47 ръкав тип буфан 31 27 ръков тип кимоно 30 36 ръков тип прилеп 31/6 ръкав, широк — 30 35 хъкавнл 268 31 ръкаинл, копчн зо — 32 46; 362/ ръкави, венчсластно-фн- етонихuси широки - 38S 46 ръкава за отвеждане на пътниците 233 /4 ръкави с богати буфони 3SS 60 ръкавица 33 67; 702 /2; 298 47 ръкавица, боксова — 299 26 ръкавица, бронирана — 329 50 ръкавица за играча в игри¬ щето 292 59 ръкавица зо кнчнро 292 60 ръкавица за сабя 294 21 ръкавица, пнтнрьетa заво- ръчна — 142 32 ръкавица, трипръста зава¬ ръчна ташипса — 142 8 ръкавица, фcxтовалсa — 294 /2 ръкавици 3183/ ръкавици, бейзболни — 702 50-60 ръкавици, вратарски — 291 19 Xъкaвник 50 20; 104 28 рьководuтнл~дв^lжеиuн 708 41 ръководител на снимки 310 44 ръкопис 174 6 ръкохватка 2 39; 65 2; 6617; 876 И; 11437; 1176/; 123 53; 134 44; 224 9; 285 6; 283 35; 286 48; 305 57; 313 21 ръкохватка, допълнителна - 134 45 ръкохватка за въздух и во¬ да 24 10 ръкохватка зо задвижване механизма за машината 201 18 ръкохватка зо совиеинн на пружина 117 50 ръкохватка зо совиеасн на филм 116 7 ръкохватка за нрнсаииеонн но филм 117 93 ръкохватка за унхавлниин Т^ОЮ ръкохватка за фокусиране 114 28; 11633 ръкохватка но велосипед 2^0/8 ръкохватка но затвор 87 7S ръкохватка но затвор зо презареждане 758 12 ръкохватка на устройство зо бдителност 71171 ръкохватка с гнездо зо бате¬ рии 117 5 ръкохватка с уплътненин 298 54 ръкохватка със спусък 313 24 38 ръкохватки за преместване и фиксиране дъската на обектив 114 51 ръкохватки зо нрнмнетвоин и фиксиране но картна рамка 114 55 ръмеж 9 33 хънъх 707 45,66 ръсламер М 69 ръ<ф293 80 ръцн встрани 295 48 ръце горн 79S 49 ръцн долу 708 47 ръцн зад тила 29S 52 ръце назад 295 5/ ръцн напред 295 50 ръцн, правилно поетaиеин но ~гн 703 S6-5I ръчка 100 25; 237 24; 309 8/ ръчка за aрсmихане 349 38 ръчка за вестидаuионсо устройство 19183 ръчка за вертикално движе¬ ние 132 SS ръчка за газта 188 30; 189 29 ръчка зо татегонн 140 5 ръчка за затягане но пuно~ ла 149 28 ръчка за капак 50 7S ръчка за клапана но свирка 710S1 ръчка за надлъжно и на¬ пречно движение' 149 17 ръчка за нuпомnвuнн 83 45 ръчка зо настройка но вода¬ чо 132 66 ръчка за нормална и груба резба 149 4 ръчка за освобождаване но хортая 249 20 ръчка за отваряне вратата но огнище 210 63 ръчка за отваряне на рн- щетнu 21040 ръчка зо нодаватнлни меха¬ низъм 149 ръчка зо превключване на задвижването 149 3 ръчка за превъртане на ва¬ ляк 249 24 ръчка за превъртане но но¬ сач 740 21 ръчка за пускане в дейст¬ вие 163 17 ръчка зо пускане и спиране 1668, 18132 ръчка за пускане и спиртн но печатащо устройство 18080 ръчка за пускане но вода 49 17 ръчка за разпределенин но притока но топъл въздух 19187 ръчка за реверси^не но тадвижваш, ходов винт 149 6 ръчка за ревн^иронн на по¬ даването 149 14 ръчка зо регулиране на ви- еочиlluтu 100 27 ръчка за регулиране на тнм- пнхaтурaта 191 84 ръчка за хегудихисн при¬ тока на свеж въздух 191 86 ръчка зо регулиране съста¬ ва на гохuвиu смнс 230 31; 288 16 ръчка за скорости 188 12; 189 28 ръчка за спиртн Л,37 ръчка за унраелниин 168 S7 ръчка зо ускоряване 85/7 ръчка за хоризонтално дви- женин ^^^56 ръчка зо цилиндър 177 68 ръчка зо честото но върте- нн 1495 ръчко, застопоряваща — 2 40 ръчка, контролна - 316 58 ръчка но гайката но 'за¬ движващ винт 149 19 ръчка на менгеме 260 48 ръчка на устройство за бди¬ телност 212 13 ръчка, подвuжиu — но се¬ шоар 105 26 ръчка, превключваща — за дясно или ляво действие но вретено 149 11 ръчка с измерител за дъл¬ бочината но пробиване 13447 ръчки зо промяна на ско¬ ростта но подаване и стъпката но резбата 149 9 рюкпозитие (таднн малък орган) 326 5 рюш воденичен камък 3SS 52 рязане, униинхеалио маши¬ на за глuмьчио — 141 36 рязане, уред за — на метал¬ ни верижки 109 19 ряпа, бяла — 57 16 ряпа, дива — 61 21 с собльори 294 19 собо 10147 сабя 294 1924.20,34 сабя, тард на — 294 35 сабя към съответно облек¬ ло 355 63 саго 98 39 садил ка 54 7 садило 54 7; 56 / садко 89 / сажди, чувал зо — 38 34 сако 31 2; 33 2 сако, двуредно - 33 54 сако, копчн на — 33 55 сако, късо — 33 63 сако, ловно — 289 1^, 42 сако, спортно — 33 63 сако, тъмно — 780 13 сако, червено — 289 13 саксия 54 8 саксия, цветн в — 39 37; 44 25 саксофон 324 69 с^, верижен — зо пътници 216/ сал за автомобили 216 10 сал, кабелен — за пътници Ш/ сал, самоходен - 216 70 сол, еnаеителни — 228 19; 7-Л 19 еuлuмаидхови 364 20-22 еаламандьх 364 22 салата 57 38 еилати, главеста — 57 36 салото, лист от главеста — 57 37 салата, мнсна — 96 13 еалатиехи със салата 266 5/ еалнн 376 28 еaл<c77344; 228 7S салинг 223 37; 284 13 солник, днйдвудеи - 223 64 соло 95 45 сало, свинско — 95 45 салове, спасителни — 258 // салон 5 26; 315 16-20 салон, бръснарско-фризьор¬ ски - 233 53
салон Б78 caдоц, дамски фризьорски и козметичен — 105 1-39 салон за билярд 277 7-/9 салон за хранене 223 44; 22825 еaдоц- мъжки бръснарско— фризьорско — Ш 1-42 caдоц- общ — 223 26 еaдоц, пътнически — с крес— ло зо пътниците 231 22 еaдоц, театрален — и сцена 315 14-27 салта 276 20 салто, аусрбохоно — от стойно 282 45 салто делфон 282 42 салто зодншиком напред 282 42 салто, задно — 288 50-, 297 15 салто ои стойка но ръце 282 45 салфетка 45 9; 267 48 салфетка, пръстен за — 45 10 салфетки 266 47 салфетки, книжни — 1596 // салфетки, ролков държател за книжни — 40 / с^|^!^1кника 379 / самар 73 4 самец 88 28 сомобойно. бръшляново — 375 18 самобръсначка, eдeнuрноec— ка — 49 37 caмогризкa- гълъбово — 37529 самолет амфибия 232 8 самолет в положение за качване но пътниците 2J3 2/ самолет влекач 287 2 самолет, военен транспор¬ тен — 256 14 самолет, двуместен спор— тен — 288 18 самолет, двумоторен —— М1 самолет, двумоторен реак— тивен — 231 7 самолет, двумоторен реак— тивен пътнически — 231 // самолет, едномоторен път— ничееки — с горно... 28\2 самолет, едномоторен път— цнчecкн — с долно... 28\ / самолет, едномоторен спор— тен ^0 пътнически - 2M/-8/,32-62 самолет, лек транспортен о свързочен — с къс розбег о пробег 256 24 самолет, основно положе— ния на — във въздуха 230 27—76 самолет, подвижен нос но — 231 /6 самолет, реактивен учебно— тренировъчен — 257 1-41 самолет с горно разположе— ние но крилото 229 /, 3 самолет с долно разположе¬ ние но крилото 229 5 самолет с долно разположе— но крило иип чайка 229 14 самолет с нормално (сред— но) разположение на кри— лото 229 4 самолет с таван но полет стратосферата 7 15 самолет, свръхзвуков реак— товен пътническо — Ш 15 самолет, системи зо увело— ча^не подемната сила на-229 37 самолет, съвременен реан— тивен боен — с уцовeрcaд— но приложение 256 8 самолет със завъртащо се лвuтaтeдо 232 31 самолет със завъртано се крило 232 26 самолет, uрнмоторeц реак¬ тивен пътническо — за дълги разстояния 231 12 самолет, турбовитлов път— ничееки — зо късо о сред¬ но разстояния 231 4 самолет, тяло но — 230 54; 288 26 самолет, четиримоторен ре— активен пътническо — зо дълго разстояния 231 13 самолети, безмоторно — 287 13 самолети, видове — 231 1-33 самолети, витлово — 28\ 1-6 самолети, реактивно — 231 7-33 еомодeтоцоcaч- атомен — 259 / самообслужване, ресторант на — 222 45- 78 самосвал 200 7 самосвал, тристранен — 194 24 еaмоcцacлвaнe 2133 самур 30 60; 827 15 самурай 353 37 сандал 101 51 сандал, ломско — 101 49 сандал с каишка 101 4S сандвич 45 39 еaцдвоо- единичен — 45 37 сандвич с хлебче 266 54 сандвич със сирене 266 75 сандък зо семена 65 75 сандък с глина 339 30 сандък с пясък 212 59. 76 сондъче за дребно онетру— ментн 134 34 caцдъоe 'зо дребно части о инструменти 195 .3/ caцдъоe зо инструменти 13435 ^ндъче зо поставяне но пръта предо скок 29835 .0^^) за разсад 55 5/ сот«^) за цветя но прозо¬ рец 2^8/5 санитар 270 2/ сантиметър 27138 cонuоц- носов - 259 80 сапун 49 22 сопунерко 49 21 сардина в олио 98 /9 саркофаг 88S 53 саркофаг, каменен — с хо— керно потрeбeциe 328 17 соротомнуе 374 20 Сатурн 4 49 сатър 94/7 сауна, нарове в — 281 20 сауна, пейки в — 281 20 сауна, смесено — 281 18 сачма *9 89; 143 70;187 56 сачма в сепаратор 187 68 сбор 843 23 сбруя 288 42; 329 74 светец, бущнсики — 337 cвeтндошe- буднстко — 337 21 светкавица 9 39; 177 37 светкавица, глава но — 8«4 40 светкавица, електронна — 114 67; 309 40-41 светкавица, електронно — с акумулаторно захранване 114 65 светкавица зо подволно cцонкu 279 25 светкавица, компактно електронно — 114 68 светкавица, кръгло — зо мокрофоиогрофия 115 74 светкавица, кубса-дно — Ш 73 светкавица, uрeвкдюонотeд зо - 114 33 евeтдlино- бяло — iui гоп но мачта 28610 cвeтдоцо, бяло кърмова — 286 14 светлина, габаритна — 189 56 светлина, горно — 224 102 евeuлuцо- долна — 224 101 светлина, лопъдцотeдцо бя— ло — 203 15 светлина, дълго — 191 20 светлина. дясно сигнално - 28033 енeтлицо- жълто — 2«8 16 светлина, зелено — ои десен борд 286 II cвeидицо- зелено—червено носово — 286 13 енeтдицо- източник но сгу— дена — 23 8 светлина, късо — 191 20 светлина, ляво cитцодно — 28«S6 светлино, навигационно — 223 /5 евeuдоцо- цовllтоцoоцно — ои десен борд 258 15 cвeтдоно- носово — 223 40 енeтлllно- паркиращо — Ш 20 светлина, плавно регулира¬ не солата но — 127 /7 светлина, превключвател зо ръчно Mo овтомотнч— но измерване но — 117 /7 светлина. lрeдупрeлитe•лцо — 202 46 50 светлина, сигнално — 288 31 светлина, сигнално — зо морзово азбука 223 7 cвeтднцо- червено — ои ляв борд 286 12 cвeилини- индикаторно — 195 9 светито но рампа 316 26 светлини но светофар 268 54 светлини, навигационно — 224 29 светлини, цовuгоциоцци - зо спортно пловотелни съ¬ дове* в открито море 286 10-14 светлини, навигационно — и знаци 11366-176 светлини, предупредителна (сигнално) лампа за зад— но — (фарове) за мъгла 191 67 светлини, предупредителни мигащи — 191 68 светлини, еитцодци — 212 15; 257 36 светлини, сигнално — за по¬ мощните системи 211 34 светломер 114 3.56 светломер, електронен - 1\2 S8 светломер зо големофор— моинн камери 1М 6/ светломер, скала но — 114 29 cвeтлоооувcтвявонe, цент¬ рофуга зо — но офсетови пластини 179 / светоизточннк за понорам— но осветление 112 52 светои'з'иочннк, фотометри— чен — 11250 clцeгооuрожотeд. заден — 187 45 светоотрожотел и 1998 светофар 268 52 светофар зо пешеходци 268 5.5 светофар, светлини но — 268 54 светофар. е-п»1б но — 268 .5.3 светофар, трамваен — 197 .39 свещ 288 5: 295 29 свещ, зополитeдцо — с но— нройник 1\4)85 снет, нагревателно (нагрев— но) — 19022 свещ, цопрeетолllо — 880 7 свещ, олтарна — 880 7 свещ, пасхално — 330 44 свещ рсотоново — 190 66 свещеник 88089:881 37,47; 332 22 свещеник иконом 330 26.58 свещи, восъчни — 77 66 свещи, дарително — И® 53 свещи, лети восъчно — 260 76 свещи, олтарни — 88) 34 свещник 45 ^^; 309 45; 880 52 свещник, поcходeн — 8303S cжnнllнк, стенен — 38« 16 свивка, лакътно — 16 44 свидетели но венчовно 332 23 свидетелство, майсторско — 106 42 свинарнин 62 8; 75 35 евицоe- бодлив — 822 13 cниноe, морско - 366 12 свиня 62 73 9 свиня за клоне 94 // свиня майно 75 41 евoцa- рило но — 73 свиня, ухо но — 73 // свирка 40 //; 2П 9: 223.8^. 322 .57 свирка ia примамване но зайци 87 44 свирка та примамване но пъдпъдъци 87 45 свирка за примамване но яребици 87 47 свирна, камбана и — 212 49
Б79 селектор за измервателен диапазон свирки, магически — за про- гонлонн на зли духове 354 42 снирко, ръчки зо клапан ни -2105/ свирко, чайник със — 39 16; 40 10 свирки, езичктаи — 326 Р- 22 свирки за примамване но сърни 87 43 свирки, лонни — зо примам¬ ка 87 43-47 свирки но един регистър 326 16 свирки, органи и — 326 17-35 свитъци зи продажба 148 73 свлачище 11 46 свод 16 5; 100 68; 119 6; 215 20 свод, отрил-образен — 336 46 свод, вътрешно вдлъбната част но — 336 25 свод, звездообразен — 336 44 свод, каменни пети но - 33622 свод, корито—бризнн — 336 47 снод, кръстовидсн — 336 42 сл-д, манастирски — 336 41 снод, мрежест — 336 45 снод на ходил— 19 62 снод, ттледолен - 336 49 свод, отвор на — 215 26 снод, ребрест — 336 43 свод, етадaхгlгтни — 337 17 свод, цилиндричен — 335 19; 33638 енoлoне, вид-ие — 336 32■51 сврака 361 3 свредел, възходящ — 288 6 свредел за лед 300 41 свредел, низходящ — 288 7 свредло 134 49; 15023 свредло, ръчне — 120 65 свредло, спираловидно — 14059 свръзка, кормилни — 283 51 свръзка на метално скеле 119 53 свръзки, тръбни и кабелни — зи роднo■. вентилацион¬ на и водоохладителна сис¬ тема 6 26 свр'^:^|^^^^гинс н котел 210 3 свързване, лонно — 3073 свързване, планка зо челно - 202 12 сглобки на скелет с нериго или въже 118 30 сгради, адмнинетратилиа - 144 18; 146 14; 310 4 стриди и не-класически стил 336 15 стриди към надшохтово ку¬ ла 144 4 сгради ни администрация 233 16 сграда но летищни противо¬ пожарна охрана 233 7 сгради но нр—щиuoпoжариа охрана 270 1-3 сгради, обществена — 15 54 сграда, помощна — 62 14 сгради, централно планира¬ но - 334 55 стриди, административни - 222 1 сгради, административни — но ирнетuиище 225 36 строфнто 338 41 сгънанс, трето напречно - 185 14 сгъвам 249 46 сгъвам, лакътен — но китки 18 58 стънко 18S54 еп.ттнгел 172 24, 42. 44.48. 62 север 4 16 сегмент 89 54: 346 52; 357 25 сегмент, гладък - но кръ¬ гъл rpeöeii 163 69 сегмент. л4к*н — 249 3/ ентиннт. иглен - на кръгъл требен 163 70 сегмент, нoлуефнрнмеи - 235 48 седалище 16 40 седалка 24 24; 44 //; 65 22; 281 3//; 3003/; 303 6 седалки, ииатoиимни — 305 90 седалка, гумени — 273 54 седалко, двойна - 189 14; 197 /2;314// седалко, двуместна — 188 42 седалка, детска — 187 21 седалка, единична - 189 /9; 197 /^М 16 седалка за требнц 278 /7; 283 28 седалка зо машинист 210 59 седалка зо огняр 210 39 седалка за пътник 191 36 седалко зо пътници 194 14 седалка, задна — 191 31; 193 7 седалка, задно — със сгъвае¬ мо облегалка 193 22 седалко, комбинирана - 193/5 седалки, ловно — 86 10 седалки ни водач (шофьор) 19134 седалко ни люлка 273 40 седалко ни тоалетна чиния 49 15 седалка, плъзгаща се — 283 51-44,44 седалки, подвижна — 283 41-44.44 ссдалка. предни — 193 6 седалки. |кгулируеми - 207 64 седалка с гардеробче 212 63 седалко с подвижно обле¬ галка 191 34 седалко с регулируем но- клон 207 44 седалка, свързани двойни — 214 18 седалка, сгъваема - 207 12 седалко, тапицирана — 208 25 седалка, тапицирана - с регулируем наклон 207 44 седалки, двойни — 207 63 седалки, единични — 207 62 сецан 193 4 сндон с четири врати тг гор¬ но средно класа 193 / седан със скосена задна чост на короснриято 193 8 седех 223 10 седем н келянки 295 8 ссдеж и поза нрcнитетние 223 12 ссдеж нонън от уреди 327 31 сс^д^^. опорен - със свити колене 323 9 ссд^ж, оперен риинолесен - 223 13 сс.деж по турски 223 // ссдеж с краки встрани 296 30 седеж, страничен - нинън от уреда 327 32 седеф 33/ 34 седни 342 33 сн,1Ло 71 3/■49 седло 12 /7,7I 37.45: 187 22; 323 20 седло, анатомично - 188 13 седло. възвратно-посгъпи- «,11— — 185 24 седло, горно колагко — 139 38 седло, долно келопко - 13939 седло зо прескочиш на пре- пятегння 289 седло зо турнир 329 87 седло, задно — 135 7; 149 26,22 седло, задно подвижно — 150 5 седло. кавалерийско - 71 43■49 ен,члo. надлъжно движение на - 149 13 седло, подвижно - 188 2/ седло, предно - 150 2 седло, пружини на — 187 23 седло с регулируемо а^^^чи- но 1884 седло, спортно — 71 43'42 седло, стрини ни - 71 40 седло, стъбло ни - 187 24 седло, тежко - /5 3/-44 седло тип банан 188 59 седло, х^мирани опора на - 188 60 ссдл-нат-ст на палуба 259 23 седл-аино 12 42 еcилмoграф, хоризонтален - 11 39 еннлиoлoгпи 11 32-38 ееилмl)мн'тър 11 39 сеитба 54 I: 63 10-12 сейф 246 22 секин™ 346 50 секач 128 37; 134 30; 137 32 секач, конусен — 140 25 секач, кръстат — 14025 секач, плосък — 140 26 секач, нннвматнмнн — 148 45 ссквоя 372 69 секиро 120 70, 73 секира зо -дялванн 158 38 секретар, ант—матичнн те¬ лефонен - 22 13 еехрHгар'Лoкументuтoрка 248 6 снкрнтир, конто н-ди прото¬ кол 299 48 секретарки 22 /9 секретарка на завеждат канцелария 248 31 секста 321 11 сскетilнт 224 / сскст-ла 321 23 сектор 346 54 сектор, зъбен - 192 57 сектори 319 8 снкундо 321 7 секунди^ 299 44 секунд-мер 129 39 секунд-мер но амалгаме- бъркачка 24 52 секуща 346 50 секции, печатни - U^(^<6-/3 секции, печатни - зи лице¬ вата страна но хартиено ленти 1М6 еехцпн. печатни — <а обрат¬ ната страни на хартиено ленти 180 7 секция, внгонна — 197 6 секция, втора печатна - 181 49 еехции; лтoр—хлиеиа - 207 10; 208 22 секция, двигателно - 235 2 секция, двустранно печата¬ ща -.„. 1806-/.<1-9, 10-11. 12-13 секция зо високи налягане 153 23 секция зи втора класа 207 10; 208 22 секция зи нарязване но хар¬ тиени лента и сгъване 180 15 секция зо ниско нодитоие 153 25 секция зо повторно вдухва¬ не 162 02. 36 ' секция - ni пърни класа 207 /7 секция 1а средно надятанн 153 24 секция, избирателно - 263 16 секция, излита ъгл—но — 42 26 секция, индивидуални — (ИС) 162 2/ секция, мотервагонна — 197 5, 7 секция на усилватели 242 65 секция, иaиaегнлинaшо — 18040; 1812/^,50 секция, иаиаетнлянаща - и валци 18061 секция, намастилялаща - с разтриващи и нанасящи валци 181 7 секция, овдожняваща — и лалци 1806/ секция, първа печатна - 181 48 секция, първокласна - 207 17 еехцни. разделителни — 42 /9 секция, разтриващо — и плоча Г95 8 секция с постоянно ограни¬ чение но скоростта 203 41 секция, сгъваща - 18029, 182 27 секция, сушилни - 168 28 секция, топилни - 147 8 секция, ътл—иа — 42 26 селдо. океанска - 364 14 селектор 238 42 селсктор, лходнн - 238 49 се.лектор зо изоор на обхва¬ та на измерване 2 4. 2.3 селектор зи измервателен диапазон 112 46
селектор Б 80 селектор, комбиниран мнт- роВдeиимнтров - на тн- лнвизионни коноли ^^06 снло 15 105 селянин 62 6 селянка 62 4 семе 54 3; 59 5; 68/3, /5; 370 SЛ; 3I120,ЛS; 372 10, 15,26,35,53,59,51^,355 25,26;38220;35,45■, 383 15,23,24- 384 2^, 21,47 снмн, грахово — 57 7 снмн, грудково - 68 39 семн, картофено — 68 39 семе, кленово — с крилца 371 57 снмн, крилато - 372 9 семе, крилато кленово - 3I15I снмн, маелоеьдъpжaшо - 383 5 семе, покълнало — 68 14 семн с крилца 372 9 снме с микропил 383 57 семе с отвор 383 57 семена зо посни 63 12 семена, nоееиасн на — 54 1 семена, чашка със — 384 52 семена, шушулка със - 378 33 енмниочн 54 6 ^^мнначета 84 9 снмнпроиод 20 74; 65 77 ссмепъпка 58 3^; 59 14- 370 63 снмибрееас 320 13 ^маминима 320 15 семифуса 320 17 семко, крушово — 58 37 семка, плодова — 58 37, 60 семка, ябълкова ~ 58 60 семки 58 23 сено 380 16 енибнхнар 70 37 сензор 237 58 сензор зо оетофокус 115 18 сензор, инфрачервен — за диетониионсо унховле- нин Ш 67 сензор на изображение 115 18: 243 5 сензор, слънчев — 10 69 сенник 37 28I- 55 9; 2003^5; 221 111- 7Л- 61272 58: 274 14:251835:26830: 370 7^; 378 39;363 65 сенник на карuваиu 2I- 57 сенник, разпънат — 278 25 сенник, химна но - 37 29 сенник с гнездо зо филтри или маски 313 3 сенник, стойка за регулира¬ не и фиксиране на — 313 10 сенник, тяло на — 313 5 сено 75 13 сено, разстлано ~ 63 25 енllooб|рьщaчка 63 24 еeиooбpъщaчка, въртяща сн — Л4 4Л~85 сеиоеушилие 63 25, 29 роторна — 63 26; 64 30-35 сеньор 329 67 сепаратор 24 35; 2IS 30 сепаратор, гозов - 145 7S, 69 сепаратор за вода и соли 145 32 сепаратор за добития нефт и газ 146 9 сепаратор за извара 76 41 сепаратор зо отделяне но сметана 76 14 сепаратор за терпентин 172 14 сепаратор, иглен - 143 75 сепаратор, механичен - 64 75 ееnахaтор~очистител 76 12 сепаратор, сачма в — 187 65 сепаратор, централен ~ 172 15 сепаратор, цеитхобeжни - <а отетхuиееане но горещ тропин 93 2 ^поритори 146 7S; 172 3/ сепаратори, изпитателни - 146 10 сепия, обикновено — 357 37 сепия, светеща - ликотеу~ тис 369 4 септакорд 321 5 еептимa32112 сеп-гола 321 23 ^радела 69 // сервиз за кафн 44 27 сервиз зо хранене 44 33 сервиране, подложки за ин¬ дивидуално — 44 4 сервиране, табла за — 266 45 сериас 293 42 сериас, корн -зо - 293 12 сериис, полн зо — 293 6/ • сериас при волейбола 293 59 сервитьор 267 47 сервитьор, главен - 266 30 сервитьор, обслужващ стаи¬ те 7ЛI 33 сервитьорка 265 U; 266 /5 снхводвигатнл за вертикал¬ но кормило 257 23 ^р^^.д^^готел за заднйство- нн на ^нрони 257 39 енхводвиготнл зо хохuтои- тaлио кормило 257 И сергия за грънчарски изде¬ лия 308 64-66 сергия зо закуски и напит¬ ки 308 3 серия но Болмер 1 21 серия на Брокет 1 23 серия на Лимон 1 20 снрия но Пuщнс I 22 серия на Пф^щд 1 24 снрия от кaхтиси. изобразя¬ ваща пътя към Голгота 330 54 серкме 89 31 енргаитииu, книжно — 308 14 серпент 322 13 сертификат за пхuтежавасн но акции 781 // сестра, медицинска — 22 19-: 24 18 ееmбахабаи 174 35 сетер, английски — 704/ сеч, голо — 84 4-/4 снч, отгледна — 84 37 снч с малък трион 84 И сечене на монети 252 49-34 сечене на трупа 84 15-37 сечение на комбинирана сплитка кепър 171 25 сечение на множества 348 4 сечение но плот със сплит¬ ка основен кепър 171/4 снчннин, иаnхнчио — на пътно покритие 200 55 сечения, коиичии - 347 11¬ 29 сечище 15 2; 84 13 снчко, сив дългопипалсст — 38-35 сешоар 105 7S сешоар, подвижна ръчка на - 105 26 сешоар, ръчен — 105 33: 106 И сеялка 63 11:65 74 сеялка, ботуш на - 65 76 енелкu, ръчна - 66 26 сняч 63 10 си бнмол можор (сол ми¬ нор) 670Л4 си мажор (сол диез минор) 670Л0 сигнал, алармен — 280 4 сигнал, втори прндвaрите~ лен -2(3 /7 сигнал за тхъгвuин 205 47 сигнал за шормоео предуп¬ реждение 225 35 сигнал, мнетеи — 203 6 сигнал, прндунрндитнлни — 202 4/ сигнал с ръка 268 33 сигнал, светлинен — 226 27; 315 52 сигнал, светлинен — за ав¬ томатичния затвор 115 15 сигнал, ееeт.ииинll - за за¬ действане на стрелката 197 35 сигнал, семафораi - с ин- дикuторса табела за на¬ маляване но спирачния път 203 12 сигнал, сила но — 241 47 сигнал, флажен — 223 9 еиг>lал(итипох) за буря 280 4 сигнали, допьлиитнлии - 203 25-44 сигнали, нлнктхичнеки свет¬ линна - 294 7S сигнали, предварителни (предупреждаваща) — 203 7-24 сигнали, стрелкови - 203 4S-57 сигнализатор за счупено стъкло 237 59 еитсилитaиие, аварийна - 233 40 еигсалитихаин крой на плитковисu 224 90 еитсалитихасн на гдиткови- № 224 57 еигиалuтuхасн на плиткови- но извън фахватеха 224 97 еигиалитихаин но плиткови- № по главния фарв^^нр откъм лнвая борд 224 55 еигиалuтихaин но потънал кораб 224 54 еигналuтихаие но потънал кораб откъм десния борд 77458 еигнaлuтихaие на потънал кораб откъм левия борд 224 56 еигсалитихисн начало на плитковиси 77450 еигииmухa 175 47; 183 12: 185 69 садеро^ат 5 16 сизал 35 13 сил 11 31 сало но сигнал 241 47 сила на удар 249 силажокомбайн, самоходен — 64 34-39 еилот 62 //, 12:225 7,68 си^лоз зо брашно 97 74 силоз за нчнмик 92 31 силоз за малц 92 37 силоз зо цимент 119 30: 160 15 силоз, циментов - 201 И силози 1605 силомер 308 // силотuск за сурово мляко 76 5 ' силует, нрав ~ 31/4 силует, сърдечен - върху рентгенова снимка 25 39 симо 11 4; 334 // симо, яйцевидно — 334 42 символ за тниефoини апа¬ рат с фонокaртu 237 37 символ за триъгълник 345 24 символ зо ъгъл 345 23 символа, алгебрични — 344 9; 345 5 символа, геометрични — 345 21-24 символи зо посока и ско¬ рост на вятъра 9 9- символи, кuхтогхuфеки - 15 1-114 символи, мапнматичнеки - 345 /5-24 символи, плаинтси — 4 42¬ 52 симетрия, ос на — 346 25: 351 4 симетрия, хaенuиu но — 351 5 симетрия, uннтъх но — 351 3 симилен1<:!138131 ^мфам 20 65 еинан, полски — 61 /5 еисгосия, кубична — 351 /• 17 ■ синт-ония, моиоклuииа — 351 24-25 еинтосия, ромбична — 351 23 сингония, тетрагоналса - 351 18-19 еиитосиЯ: тхикдисса — 351 26 еистоние, хнкеuгоиuлиu - 351 20-22 еииrъ.^комниктдиек 243 37 синджир 75 15 синджир бод 102 2 синджирчн и нантuтив със скъпоценен камък 36 14 еинежирчн със тдитса поро 36 36 еиинвки 365 6 еииигнх, голям — 361 9 синигер, син — 3604 еииклиналu 12 /5 син клин ало, ос на - 12 19 синор 633 синус 346 32 синус, клиновиден — 17 54 синус, сфено.диалнн - 17 .54 синус, фронтален — 17 55 синус, челнн — 17 55 сисх|X)кoнтilкп 114 72 еи^lххoконтакт зо нинктхос- но светкавица 114 30
Б81 скенер синхрон изатор 153 32; 192 33 еннхрoннзоцня 311 37-41 синхронизация, студио зо - 8513/ енихрттрoн 2 49 еиияннцо 360 6 сипей 114/; 12 45 сирена 212 70; 3283- 224 70; 2704; 327 58; 377 23 сирена, сигнална — 270 7 сирене 98 5 сирене Едам 99 42 сирене Емннто, 99 41 сирене, пълномаслено - 99 40 сирене, съд зо - 45 35 сирене, гнейцорско — 994/ сиринто 322 2 системо, безпрошно нзпроз- нащо - 199 2 система, мнталацнoнни — 6 05; 151 8/ система, водонагренотелна — 154 49 системи, аодоохладителна — 6 M; 148 28 системи, нъзпрзнз№жgаша — 1764/ системи, готическа строи- тедни - 335 01-34 система, гравиращо - 177 66 система, лнуoръднйна зе- иитит■аргнлнрийеки — 25930 система, днутръОно — 527 18; 22 система, енергийна — но (космически) кораб 6 6 система зо бързо зохранви- не на клетки 74 23 системи зо клетъчно от- тднждинн 74 18 системи зи ииетчлине с ус¬ тройство за нас-чаине 255 73 системи за поддържане жизнените функции 6 23 системи зи поддържане жизнените функции тил раница 6 01 система за ирицелване и ни- с-чаине на огъня 233 56 система за събиране но яй¬ ца 74 34 система за управление и за¬ щита 154 24 система зо управление ни кацането върху Луната 6 46 система, заукезаписващо — 117 2/ система, знннгиа ракетна — 332 50 система, лниигнтартиле■ рийско — 259 52 система, изпускателно - 195 41.40 система, индуктивна кент- ролни — 211 7; 212 14,38 система, комбинирана ка¬ нализационна — 198 27 енсгеиа. хтинихгиа Hi-Fi --242 64 система, компресорни - 138/ система, координатна — 84/ 4,8,11 системи, кормилна - 85 И, 37 системи, лазерна сканира¬ щи - 243 42 система, милокодиОрена ил- тoмитнчии зенитно-арта- днрнйеко — 232 Ю система на теи—нит платно 284 23 системи, надлъжна - ни на¬ бор 222 44-56 система, ностопно издателс¬ ка - 5/7 28■83 енсгема, непрекъснати ол- тематична - на лекемо- тавна еигиолнзацни 209 18 система, нервно - 18 22-Ю система, оптична — зо зву¬ ка 312 46 система, oееизаридна зе¬ нитни ракетна - 332 5,20 системи от диагонални въ¬ жета 215 5/ система от електронни про¬ жектори 240 24 система от оперни орнамен¬ та 335 21-08 система от тръби 145 20 система, отклоняноща — 240 23 системи, отоплителни - 207 6 системи, охладителни - 154 48,55 система, пор-генераторна - 15440 системи, пещерна — 13 76 енетема. планетна — 4 42■32 системи, повдигателна — с клетки 144 23 система, поднесна - 288 42 енетемо, правоъгълно коор¬ динатна — 347 / система, превключватели зо индуктивно контролно - 21138 система, нрoгинoптжириа - 316 6 системо, протанотанкеви управляемо ракетна — 233 79 система, радиатори ни енер¬ гийни - 6 8 енстемa. р>адитиаuнгацнoи' но - ДЕКА 224 39 системи, ракетна - зо ава¬ рийно спасяване ни екипа¬ жи при старт 234 66 системо, ракетна — за стрелби с нрoгна—пoлuoд- никели ракет-торпедо 332 51 система, реактивни — зо залпов огън 233 55 система, реактивна бомбо- метна - 259 24.8/ системи, романска - за строителство на сводове 3^5/7 системи, сдиоено зенитни ракетни - 232 25 система, сдвоено зенитно- артилерийска — 258 3/ система, сканираща - 176 35 системи сламен под 74 117 енетема, Слънчево - 4 42-33 системи, спирачни - със сгъстен въздух 208 21 система, стереофонична — (Hi-Fi система) 241 1-17 система, сърдечно-съдона - 18 1-21 система, телефонно — 202 48 система, гермтнтмннна - 133 / системи, хидравлична — на нрнтаекau|н валци 173 8/ системи, хладилни - 93 11 системи, циркулираща мас¬ лена ехлождища - 312 25 системи, четирицевни реак¬ тивна О-мГо-метни - за 6юр0а с п-дв—днющ 258 30 система, шахматни коорди¬ натна - 2/7 6 система Инигеркти“ 195 55; 202 48; 203 69 енсгеин. нлиоеищн се устройства и - 258 68; 259 Т^^/ енсгемн, нoмoшнн — 211 34 енсгер 322 21 сито 91 27; 1Г983; 172 54, 57; m 14 сито, бироОанно — 172 2 сито, вибрационно — 158 21 сито, второ — 172 58 сито, градинарско - 55 13 ентo, жилулиo — 64/7 сито, сушилно - 173 23 ентo, телене — 64/9 сито, удължител но - 64 18 енгo, фино — 260 66 сито, центрофужно - 172 22.37 снтoннмагаие 168 59 енгула, бронзова — 328 34 сифон 126 26 сифон зо сода 42 32 сифон, п—ден - 49 45 сияние, полярно — 7 30 сияние, северно - 7 30 ска, конструкция но — 301 46 скакалец, зелен - 838 8 скакалец, изкуствен — 89 68 скали 2 6; 13 25; 182 19; 300 2; 327 88- 349 35 скали н ^.иГори 103 скали, uнетчинна — 7 35 скали, нoдoнeпрoпуеклила - 13 78 скила, времева — с нидехеп- рищи маркери 249 74 скали, гродусони ;^18 /^4 скипа, движещи се — 349 23 скала за внcoчиноги 298 20 сколо зо дебелината 157 60 скала зо дебелината но тру¬ пи 13/ 10 скала за п—доланст— 157 6/ сколо за разстоянията 87 68 скида зо регулиране разме¬ ри но бримки 167 42 скала зо спиране по време 249 75 скала за широчината но текст 249 12 скали, измервателна — 149 63 екила. нидикитoриа — със стрелка 114 .58 скипи, калкулиторни - 114 57 скили, метражна - и грив¬ на зо ръчно фокусиране 117 3 скидо, микрометрична кръ¬ гово - 14 52 скипо, милиметрови — 103 скида на времето 10 /7 скала на дълбочините 224 М скала на компас 224 47 скала на синия цлят 343 15 скило, осветена — зи отчи¬ тане дължинито на ряза¬ не 185 6 ехили. програмни - 243 31 скала, седиментна - 13 48 ехала. теиннратуриа — 7 36 скала, утаечна - 13 48 скипи 837 2 ехилн, крайбрежни отвесни - 13 3.3-.81 скали, —сн—вни — 13 70 скали, седиментни - 12 / скопи, утаечни — 12 / скали 832 /5 екалнед ^^43 скамейка 272 16; 273 58 скиниране, повърхност зо — 244 32 скипуда 17 7 скара 141 14; 568 37; 308 33 скари, верижна — 19984 скара, падащо — 2105 скари, предпазна - 3Г034 скари с дървени лъглища 278 47 скариди пoднхелне 879 15 скариди, фазннеена - 872 12 скат 121 //; 122 10 скат, отрязан — 121 17 скат, цлетоие при игра но - 276 42-45 скатия 871 8 ехитиuоин но ленти 164 5 скафандър, космически - 6 /8■2/ скофиндър, шлем на - със светлинен филтър 6 22 скачане но лъже 2/8 15 скачане, нежичен стил но - 298 40 ехачач 282 5 ехамам на aнcoчииа 298 10 скачване но скелет с верига или лъже 118 30 скачване, подвижно - 3072 скачване, триточково - 64 45 екейгб>oрд 378 5/ скеле 38 8; 122 34; 215 72; 222 19 скеле зо ферибот 216 7 скеле, защитно - зо расте¬ ние 118 80 скеле, работно -118// скеле, свръзка на метално - 119 53 скеле, стоманено — 5^8 скеле, егрoнтедиo — 222 18 скеле, талпо за - 122 70 скеле, тръбно - 118 89; 119 46 скеле, фасадно — 118 87■89 скеле, хоризонтални носе¬ ща греди на — 118 26 скелет 17 1-29; 261 14 скелет от армиран бетон 119 2 скелет, оформящ - 136 25 нкнлеттн 303 22. 22-24 скелетен. състезател по - 303 23 скенер 176 24; 177 .82- 244 30
скенер Б 82 скенер, настолен — с плос— ка работно повърхност 176 24 ски 301 I ски. автомати но — 301 2 ски боб(слей) 304 16 ски-бягане 3^1 42 ски—бягане, екипировка за ~ 301 14-20 ски—бягане, костюм зо — 8«\ 43 ски—вакси 3^1 21 ски-вакса, kо.нпд^кг — 301 21-24 ски, водно — 280 Ю; 286 -/5. 35-61,56-62 ски за бягане писалки 301 14 ски за ски-скокове 286 62 ски за скокове 8«1 38 ски зо спускане 30^1 34 ски. каране но — 3^1 1-72 ски, каране но водни — зад моторно лодка 280 13 ски. принадлежности зо — бягане 3^1 17 ски—скок, стойно зо — 30136 ски—скокове 301 35 ски—слалом 30^1 29 ски. слаломно — 286 60 ски-спускане 301 32 скица 22« 34; 338 43 сннцо зо костюм 315 40 скица но каяк 283 67 скица с кредо 338 4 склал 79 I; 206 7.26-39,53 склад зо бирени бурето 93 16 склад зо високородиоактов— но отпадъци в солна мо¬ но ДО 56 склал за въглищо 225 склал за шпс ДО 13 склад зо клиннер 16010 склад за материали 144 6,17 склад за плодове 225 52 склад зо провизии 223 57; 329 13 склад за разб^ен дървен материал 157 32 склад зо свежо гориво ДО 27 склад зо течно гориво 225 72 склад зо товари 233 10 складиране, Страна зо - 206 50 складове зо генерални (бройно) товари 225 9 склон, контoцeнтолeц — 11 9 склон, планинско — 12 37 склон, полегат — 13 58 склон, стръмен — 12 43; 13 57 скоба 67 30; 119 57■, ^^4 23; 302 17 скоба, гранично — 149 59 скоба, дистанционно — от два елемента ДО 57 скоба, лнсто11цоо11но кре— пежно — 126 54 сноба, желязно — 121 97 сноба за кабел 127 40 скоба зо осветително зяло 177 16 скоба за тръба 122 31 скоба, затягащо — 133 9 скоба, измервателно — 149 65 сноба но педал 187 83 скоба, носещо — за улун 122 32 скоба с крачен педал 183 18 сноба, сед^^гброзно кре— пежно — 126 53 скоба, спирачно — 191 18 скоба, спирачно — със епо— рачни челюсти 192 49 сноба, съединителна — 8«3 7 енобо зо захващане но диаг¬ рами. табло и др. 22« 30 скоби за плоча 179 8 скоби зо тръби ДО 56 скоби, квадратни — 342 25 скоби, крепежни — 126 53— 57 скоби, кръгло — 832 24 скок 289 2/ скок в клекнал порует 302 8 скок, gоueдeц — 288 55 скок, еленов — 295 40;- 302 7 скок-кълбо но земя 297 20 скок, лицен — над коня 297 30 снок но височина 298 9-27 скок но ниcооицо, стол „фосбъро“ 298 9 скок но дължина 298 37-41 скок, овчарско — 298 28-36, 32 скок с краката надолу 282 13 ' скок с nрeuъркодяцe 298 17 скок, стартов — 282 29 скок, еиойко зо — височина 298/3 скок, етроциоeц — над коня 297 3/ скок съе свито тяло 282 14; Ю7 40 скок, технико но — с върте— не 298 18 снок, тилен — над коня 297 32 скокове 298 9-41 скокове, окробот1юни — 282 37-45; 288 50-51 скокове, озрокuнвци — 282 40-45 скокове във вода 282 30■35 скокове ои иронплнц 282 37-35 снокове с парашут 288 37—62 снокове, състезателни — 282 40-45 скорец 821 4 енорзонеро 57 35 скорост, индикатор зо —то 203 18 скорост, ограничение но —•го 20834 скорост, отмяна но времен¬ ното ограничение но —то 2«8 40 скорост, прegупрeдитeдeц знак за ограничение но —то 2«8 43 скорост, регулатор но — 179 29 Скорост. унгиотел зо — -го но кораб 224 22 скорости но часовников (ре— ^рсо^н) механизъм 10 14 скорости, схема но —ие 192 47 екоростомер 188 19. 34; 189 40; 191 74; 197 .3/; 21054 21135; 212 9. 230 2 екоростомер, задвижване но - 192.W екоростомер, комбиниран с електронен оборотомер №840 екоростомер с колометро— ноказотел 187 33 Скорпион 3 38; 4 60 скорпион 8S8 40 cнорuион- воден — 8S8 4 скосян^ше 143 62 скоч 98 47 еночдeцuо 247 27 екочтериер 70/7 екран 147 65 скрин 296 /5 скрин, малък — 297 9 скрнпец 118 9/: 221 105 скрипец. плаващ — 145 8 скрити 145 4 скротум 20 71 скрубер зо амоняк 156 23 скрубер зо бeцзeц (бензол) 15624 скрубер зо сероводород ДО скул, eлиниоeн — 283 16 скула 16# скулптор 339 /. 6 скулптура 889 32 скулптура, молeрциетиоио - 272 23 скутер 188 47; 286 22,3S-3/ скутер, дъно но — 286 39 слабина 16 82;4S 2 15-16 слдбишо 9624:88 18.35 елобоного 377 // славей 821 14 славей, северен — 86\ /7 сладко с глазура 97 39 сладки ои кокосово брашно 97 37 сладко от маслено тecто- наръсени със смлени яд— но 97 .35 сладкиш, захарен - 97 43 сладкиш е извора 97 23 сладкиш, сливов - 97 43 сладкиши, тестено -97 77¬ 47 сладко ои плодове 98 5/ сладолед. - пве.деиие за - 265 1-31 сладолед н вафлен, фуний— ка със сладолед 308 31 сладолед, различно видове — 265 28 cдододeд- шма за — 22S 29 слалом 3^1 64 cдодом, воден — 283 69 слалом, кол зо — 30^1 30 слама ДО 30 cдuмо- ред — 63 36 сламка 265 31; 222 46 сломопресо н връзвачко 63 35 cдомотръе 64 /4 сланина, гръбно — 95 40 сланина но бут 95 53 следа 86 8 следа от алфа-частица в уoдcьновa камера 2 27 слез, горски — 872 13 слез, черен — 376 13 слезко 20 1^. 27 слепване но гръбчето 184 4 слепок 364 37 слепоочне 16 6 елово, синя — 59 20 слово, сорт — „М-робе-ла" 5925 слива, сорт — „Рeцклол“ 59 24 cливнuн- полоиннолнн — 19 23 слон 32 26 слип, кърмени — 221 88 слитък 148 48 c.'ionoc—atr.nve-i 174 5 слог 63 3 слоеве но платно 198 1-5 слоеве ои гниещо рос'^'--^- ни вещество 13 15 слой. Fi— 7 28 слой. F»— 7 29 слой, асфалтов носещ — 198 2 слой, водонепропусклив — 12 23:22482 ^ой, водоносен — 12 22 слой, вoдoп[р>lв)жлaш — 26938 cдой- графитен —, забавящ реакцията 1 54 cдой- дренажен — 199 25 cлой- изравняващ — 123 39 слой, каменовъглен — 144 49 слой, лицев — 123 41 слой, междинен — 11 4 слой но несвързани атоми 7 32 слой но Хевнсан.д — Кeцeлu 7 27 слой, озонов — 7/3 cдоH- основен — 198 3 слой пресен торфен мъх 13 20 слон, преходен — към Кос— мосо 7 34 слой, приземен гроцноeн - но атмосферата 7 7 слой, протовозомръзващ - 198 I; 2М 60 слой, разделителен — 7 10 слой, свързващ — 198 4 слой стар торфен мъх 13 22 слой, фнлтрунаш — ог едри камъни 199 24 слой, филтруваш — от чо— къл 199 H слой, циментен — 123 40 слон, африкански — 366 20 едоноe. nдюшeцо — играч— ко 47 6 слог* за графично корта 233 11 слот за разширяване но по— метио 233 10 слуга IMH служба, бндeuцо — 204 34 служба, горско — 15 3 служба за опазване но об— щecтвeцoя ред при демон— странни, митинги и други масови прояви 264 15 служби, колетно — 204 / служби, полицейски - 223 1-33 служител, гаров който проверява колелата но влака 205 39 служител, жп —. даващ нн— формация 204 45 служител, нойио роботи с клиенти 248 17
Б83 спица служител па гишн зо багаж 204 9 служител от трасенорпса полиция 205 20 служител, пощенски - 236 16 служител, църковен — 330 26,58 случай, повикване при спе¬ шен - 237 61 слушалка 245 /5; 248 35 слушалка, лекарска ~ 23 35 слушалка, телефонна — 73I 2 10 246 16 слушалки 241 55; 242 58; 339 63; 26138 309 24 слушалки, регулатор за са¬ лото но звука но — Ш 33 слушатели 263 8 слънце 4 29. 36-41, 42; 70Л 60 Слънце, видим път но —то в началото но сезоните 4 1021 слънце, чадър за — 37 48 сльиllнетоннн, лятно — 3 8 слънчоглед 5135; 52 7; 69 20 смаш 293 17 сменяне но цни 2SS 28 смнс, репул михи винт за —та при пхозни ход 192 11 смнс, ръчка зо регулиране състава но горивната - 2 30.3/; 288 16 смесване*, одитивно — по цветове 343 П смесваин на звук 238 20 смесване на звукова нuспи 311 34-36 смнеиасн но целулозна ли¬ стове в 11атранва осново 1692 емнеитнл 40 46; 83 Л7•; 117 26; n7^5'^;;^^/5; 232 48 смесител, двувалов — 159 /0 смесител за катран и битум 200 46 смесител за магнитни лен¬ ти 311 2/ смеапел за умивалник 126 27 сметало 47 14; 48 17; 99 46; 309 77 сметана, разбита — 97 28; 265 5 емнтаиu, руло със — 97/7 сметка, итилeчниllн от — 247 44 сметка, хотелска — 7ЛI / / смнтоххаиилище 199 10 смокиня 384 //, 13 смрика 3I7 47 емрт>чкула обикновена 381 26 смръчкуло. оетховъхха — 38128 смукало 81 37; 3SI 21 смукатнл 111 23 смукатели, новдигаши — 184 8 смърт, оноинетяеaин но — 342 68 смърч 37212 смърч, игловиден лист на - 3И 19 смърч, сребрист — 51 10 смеиu, автоматична — на филтъра 316 49 сметасн, диференциално — 345 53-53 сиaдка 122 94 сн^ка, проста ключообхаз- но - Ш 87 еиадка: ребрено - 1216/, 63 еиадка с двойно скосяване 12Ю/ еиадка с единичен екоснс прарн 121 90 есадка: скосено ключооб- Xатио - 12188 еиuдка „вагонна шихки“ 12186 ена.ена „зъб и еалши“ 121 85 еиодко „ я.б и длоб“ 121 84 снадаа „лястовича опашка" ^^18’9 есuеки: дърводелски - 121 -4~0- еиажданн 202 / / снаряжение, лнководолозно - 279 еинтовал. скоба но - 122 /6 снеговалеж 304 4 снегорин 213 17; 3048 снижннин, ъгъл но — 87 78 снимане но филм 310 14-^ снимка 342 58 снимка, рентгеново — 25 39 снимка но открито 310 /8 снимки, lзасо>хамllи - 24 21 сновало ^^5 И сновало, рамка на — 165 И сноп лъчи 346 /9 сноп пера 370 78 сноп, светлиннн - 224 <83 снопче, хрално - 364 сняг 9 34 сняг, мокър - 304 30 снят, ограда зо задържане но - 304 6 снят, похапеп зо задържане на — 38 8 сняг, обхващащ голямо об¬ ласт 8 18 собственик 266 71 собственик, имн на — на фо- сокартu 237 38 собственик но обработваем участък 52 24 сова, горска ушата - 362 14 сова, забулена - 362 / 7 совалка 102 20; 104 ^^; 166 26 совалка, мнтални връх но - 166 25 сода 98 87 сойка 361 / сок, плодов - 98 18; 266 58 еoкоеахка 40 19 сокол 86 46 сокол, мъжки - 86 46 сокол скитник 362 2 сокол чучулигах 362 / соколар 86 42 сокоотделатнл, паров — 40 19 сол 98 40 сол бнмол мажор (ми бн¬ мол мажо» 320 68 сол, блокче aмоиячсu - K7S 6 сол.готварска - 170 13 сол. камеииа — серия Алнх 154 63 сол, каменси - снрия Лнйн 154 64 сол можор (ми минор) 320 56 сол, натриево — 27 39 сол, щtосфyрпека каменна — 154 66 солариум 281 10 солданела, алпийска — 378 3 солей 330 5 соленки 97 31 соли за вана 49 5; 99 34 солист, водещ - 314 28 солифлукция на почва 11 5/ солница п аипнхница 266 77 солница 15 32 сом 364 12 с■омбхнp> 35 5 соиох но трал 9217 сонда 146 /-39 сонда, диuтсоепuчнu - 195 239 сонда зо замерване ъгъла но затворено състояние m контактите на прекъс¬ вач 10S 13 сонда за измерване темпе- ратухота ш масло 195 сонда за ноетaвесе на отро¬ ва 833/ сонда, зъбна — 24 46 сонда, измерваща — 114 63 сонда, куха — 26 4/ сонда, нефтена - 145 / сонда с ухо 22 53; 26 40 сонда, светломера о — 116 55 сондаж 15 100; 145 18 со^^'к1, lзлаиaшa — 226 36 сонeтка: чук m — 226 38 сопло. подвижио реактивно - 235 64 сопло, реактивно - 232 39. 45, 235 37 сортиране 74 44 еохтаханн, автоматично — № яйца 74 S7 сортиране, пхндваpитeлсо -84 82 сортир>вач 172 5057 сохтиховач: втори — 172 58 еохтuроеоч. предварителнн - 172 2/ еохтuроиоч, хuтацuоllни — 172 23 сосинро „И сосове за еалuта 96 29 спатета 98 32 епaиaк 57 29 сuахl1нтнахrги1юх 299 27 спасител 21 Ю. 36; 280 / спасяване на давещ сн 21 34¬ 38 еnаеявасе ш заседнал ко¬ раб 227 / спасяване, хакетсu система за авахllйсo - m екипа¬ жа при епахп 234 66 енаеевосн с ръце чрнз бок- еuрuсе 291 39 спатия 276 38 спектрограф, д||фрак11ио- снс — 5 5 егнктър, слънчев - 343 14 спнкулум. иигaиилни — 23 /3 ' егекуиум. еолсu донипки ни вагинален — 23 14 сшекулум. рнк гален - 23 /9 сшекулум, ушнн - И 74; 57 74 егнииилитнт но деня 266 27 снидометъх 71135:217 9 спидунй 7O0 24-28 спин на електрон 1 4 C1шlнп 322 45 спирало 288 51; 297 50 спироло на смъртта 302 5 спиране и ноnхавляионе на шнйна 303 24 енихаие, ръчка за - б, 32 спиране, ръчка за пускане и - 1668; 1^132 спиране, устройство за - 168 ^9 спароч Ш /4.303 2/ спирач, дулни - 255 40 спирач, котвнн - 223 51 спирачка 9) 78 снихaчкu, аварийна - 214 3. 71 спирачка, автоматична — 181 47 спирачка, аеродинамична - 256 /2 спирачка, буферно - 206 51 спирачка, данамометхична - 143 85-197 спирачка, дисково - 190 7; 191 55-58; 192 4-~55 спирачка, дискова — но предно) колело 189 32 спирачка, колнло на ръчна -ги 64.86 спирачка, крачна - 56 40; 188 5? егaхuчки. лентова - 143 3^03 спирачка, педал ia - 191 9S спирачка, помощна - 212 10 спирачка, прнеключеаmеи срину плъзгане но -го 21133 спирачка, прцда 887 5 спирачка, прндyпхeдllтнлиа (ситсалнu) лампа за ръч- ш - и деукръгоиа спирач¬ на уредба 191 72 спирачка, хcгулихаш винт за хuвномерио натягане ш —та 143 395 спирачка, ръчно — 56 38; 187 5; 212 33 спирачка, хидхuвличса — 212 44 спирачка, челюсгиu (биха- бииии) - на задно колнло 189 /3 спирачка, челюсmиu (биха- банса) — на предно колн¬ ло 188 36; 189 // спирачка, челостиa — 143 97 спирачки, дискови — 208 4 спирачки, съоръжение за итпuп'еаин ш — 138 16 спирня 374 23 спирка 15 27 спирка, автобусш — 233 35 спирка, трамвайща - 268 7S сззирогхаф за uтмехваин ш витален нuпuuитнт 27 36 сllиpогхофис 357 И енахомнтрае 27 36-50 еlзnроме,т'ър 23 3/ списание*, модно — 104 4 списания 22 3^; 46 20 егaеьк. 1|'з6|1р;г''нлнн - 263 26 списък на резервни части ^95 32 списък на стоки 99 спицо 143 88; 187 И
спица на кормилно колело Б 84 еннцо но кормилно колело 191 58 спици 189 24 сплав, метал-керамична — 149 46 сплит, мишиичеи — 18 27 сплитка лите 171 / сплитки, сечение но комби¬ нирано — кепър 17125 сплитки 171 1-29 ^0^9 229 39 еп—йлер. вътрешен - 229 42 ен—йлcр. заден - 193 34; 19035 ен—йлcр. преден — 593 87 спорнж, обикн-нен — 61 12 спорт, лекoлoдтлолcн — 2/2 7-27 спорт, парашутен - 288 8/- 62 сп—яноне с мек нрнпoй 108 14 спояване, флюс за — 125 7 справочник, лекареглеи - 22 23 спрсдер 200 31 спрей зи дезинфекция на ко¬ жата 22 60 спрей зо обувки 50 40 спрей зи тцветинaие 1(00 35 спрей, импрегниращ — 50 40 спрей с лoенти за прически 106 23 спрей с порфюм 106 21 енрннгьoр 229 5 енрнинoвха за промивки ни ухо или но пикочен мехур 22 54 енриннoнкн зо еднократно употреби 22 65 спрят 212 82 спрят, винтов — 208 18 спускане дюлфер 300 30 спускане по въжета 300 28¬ 30 спускане с шейни 303 12 спусък 83 2/; 94 6; 255 5 спусък, заден — 87 12 спусък, преден — зи межди¬ нен упор 87 11 спусък, скоба на - 87 10 спусък, телнн — 23 9 спътник 268 36 спътник, комуникационен - 237 63 спътник, мнгеoрoдoтимни — 1064 спътник, гелелилиoиен — 237 70 срист^ по преден ннна■ к-ид 351 25 сребърник 51 7 среда 97 3 среди но мелничен камък 91 19 средноплощник 229 4 средство, превозно — зо ре¬ монт 89 36 срез, клиновиден — 54 38 срез, Т-тОразен - 54 32 среши, единични - 328 2 срещи, ниднлндуилин — 293 4 срутване но почна 11 46 сръндак 86 17; 88 22,02-39 стабилизатор 192 71; 214 55; 232 7; 279 3; 288 49; 301 49; 803 58 ега0нлнзогoр, вертикален -229 24,33; 230 52; 385 7; 235 /; 288 21 стабилизатор на кислоро¬ ден поток 27 42 ста6ндизигтр. трилoижнр—- нен вертикален — 257 20 егобиднзитoр. хоризонта¬ лен 22^9 27; 380 72,33/ 2/; 288 23 егобндилитoрн 357 22 стабилизатори, анродина- мични - 234 7 его6нднлитoри, плоски — И? — стола 221 29 стави, коленно - 72 Ю става, копитни — 72 25 стана, ехaхaтелна - 72 37 стани, чупещи сн — 188 2 стона, ябълк-видна — 114 47 стакито 321 34 стиксед 220 2; 284 16 егикеел, долен край но - 281/7 егокенди 219 29-3/ сталагмит 13 81 сталактит 13 80 еталакгтн 13 82 стин, автоматичен - 577 /, 35 стан за ръчно шиене 183 9 етоицни 15 27 станция, вентилна — 217 63 станция, горна — 3143/ егоицня, долна — 214 39 етоицня, киОслна рuлпрcgе- лителна — 237 83 станция, командно — 217 21 станция, контейнерни - 20654 станция, мегетрoлттнчии — 9 7; 225 33 етоиции, низемна - 237 74 стаиння. -Оз—рна ридитле- каци-нни - (РЛС) 33388 сгаиции, орбитална хoемн- ческа — „СпсНслаб“ 235 65 станция, подвижна телени- зионнн — (ПТС) 239 /-/5 станция, подчинена — 237 56 егaиння, помпена — 92 II; 146 22; 222 33 станция, пречиствателна — 144 20 станция, работна - 176 25 станция,раднoлoкaциoинa - зо иаеoмааие ни огъня 23394 егииции, родиoлекацнoини - зи oгкриваин на въз¬ душни и надводни цели 239 60 етаинии. раднoлoкацитиии - и система за насочване но огъня 258 56 станция, радио- телевизион¬ но предовителна - 15 Ю станция, трансформаторни - 217 46 станцни. управляваща — 217 45 стапсл с кабел кран 222 //• 18 стопел със скелетна кон¬ струкция 222 19-21 стопели 222 11-26 ст-апел кран 222 23 стапяне, процес но - 161 2 етаринoег 222 71 старт 298 1-6.3 старт и финал но състеза¬ ние 286 28 старт, моторен - (чрез са¬ молет влекач)29/ / старт, нисък — 298 4 старт с лебедка 287 5 стартер 56 39; 190 44; 282 30 стартер, батерия зо - 212 46 стартиране 282 29 стартиране от вода 286 46 стартиране с Оол—ни 288 84 статии 10054; 114 42: 116 2!^, 42 етотнл. джобен — 115 66 статив, дървен — ИЗИ статии за Оюрсга 830 22 статии за епруветки 261 31; 350 35 статии зо моделиране 832 9 статии за рисуване 388 34 статии за солница, шишен¬ ца с оцет, олио и др. 276 22 статии с инхалатори и тръ¬ би и датчици за налягане¬ то 26 29 етатил. студиен — 338 3 статист 310 29 егитиегн 31639 статия, редакционна — 342 48 етотня. уводно — 342 48 стат-р 172 76 статуетка, костена — 839 8 статуя 272 10; 334 5; 339 32 статуя, каменна — 272 2 статуя на Буди 337 20 статуя на светец но мост 215 22 стафиди 98 8 стафиди, едри — (без сем¬ ки) 98 8 стая, диспечерски — 146 32 стия, класни — 260 1-45 стая с две детда и баня 267 02-38 стая, хотелско — 267 27-38 ствол Ш 37 8/03 сти-д, мозъчен — 18 24 ствол но колона 334 26 ствол, осн-анн — на рог 88 // стнта 108 34; 120 М; 1^(012; 132 14 стеги, кофражно - с белто- на връзки 119 74 стели 330 43; 334 Ю стелаж за подводни бомби 33984 стелаж за сондажни посте¬ не 146 4 сгнлка, oргт>ннднчиu - 101 50 стени 12 43; 15 23; 120 29; 272 25; 291 44; 3002 стени, бетонно — 118 2; 119 7; 121/ стени и стил рокнко 837 9 стени, лъншна - 121 32; 122 37 стено, външна тухлено - ШМ стена, вътрешни - 329 19 стена, гимнастическа — 227 21 стени, торно част на - 217 59 егеио, градинска — 37 37 етеио. градски — Ш 30 сгеиа. делен пояс но - 120 28 стена, дървено - 1209 стена, заледена - 300 14 стени, защитни — 337 4 стена, каменна - 38/ 23 егниа, крепостна - Ш 31 стени на църковно гробище 331 18 стено, носеща - 235 7 стена, т0езoноеигелиа — 122 35 егнно, —ловна защитни — 2 46 стена, опорно лъншна — 121 77 стена, плетени - 136 18 стена, преградни - 155 38 стена, предпазна - срещу лавина 304 2 стено, разделителна - 75 38: 248 / стена с огледали 267 66; 317 28 стена с фронтон 37 15 стена, скална — 158 15 стена, странична — с ленти- лоцнoиии —твори 213 29 стени, стъклено — 8/ 16 стена, тристранна наставя¬ щи се - 78 19 стена, тухлена - 118 8; 260 45 етеиа, тухлени подпорна - 123 15 стена, удължени челно — 200 10 стени, шлелекa — 227 20 стена, ппуптоли — 11Г// стена, гумепетдъщища (щуиoизoлнрапо) — 248 20 стени, язовирни — 217 58 етеилонгн 319/7 стента 223 39 219 // стенд, автоматизиран диаг¬ ностичен — 195 33 стенд, дногиoегпмни — 195 1-23 стенд, дясна плочи на опти¬ чен - 195 18 стенд зо пренавиване но ленти 238 59 стенд за регулиране но фа¬ рове 195 24 стенд, оптичен - зо провер¬ ки на монтажните ъгли но колела 195 17 стенд, тнгимни изпитателен - 111 43 етеин, защитни - 329 15 стени, странични - и кули¬ си 310 33 егенoгрофии 342 13 егеиoпие 839 40 степ 15 5 степен 345 / етенеи. втора — ни ракета 234 18 степен зо кацане 6 28-36 степен, п—лдигане но — 345 / степен, първо — на ракета 234 3
Б85 стрелки cтeпeн- трето — но ракета 234 33 cueпeцувоцe 84S 1 степенуване, резултат ои — 345 1 стереобат 884 4 етереомнкроскоп с промен¬ ливо фокусно разстояние 112 40 етереомнкроскоп, широко- обхватен — 112 6/ cгeрeомoкрофоц- насочен — 241 69 еиереоплопигр^оф 14 66 стереорежнм 241 48 стереососгемо, компактно — 242 64 етереоскоп 14 64 стереослушалко 241 67 cтeрeоурeлбо 42 9; 317 22-23 стерилизатор, малък — 26 35 cтeри.лизотор- порен — 22 39 стерилизатор, сух — 22 71 стетоскоп 23 35 стик зо хокей но лед 302 30 стик зо хокей но трева 292 13 стик, къс — зо вкарване но топнато в дупката 293 93 стон с глава от жълто мед 293 91 стик с дървено глава 293 91 стик с желязно глава 293 92 стоковко но релси 202 11 стил ар нуво 882 18 етил, коремно—претърко— лящ — 298 21 стол, коремно—претърко- ляui — но скачане над лет¬ ва 291823 стол, нож-чен — прн скоча— не над летва 298 15 етил, свободен — 282 23-31. 37 стил сецесион 382 18 стол, странично- претърно- лящ — 298 16 етндобот 334 32 cтoловe- плувно — 282 33-39 стимулатор, имплантиран сърдечен — 25 37 стимулатор, кабел към сър— дeоeц — зо спешно слу— чан 2S 25 стимулатор, сърдечен — 25 31 стиска 134 Ю; 138 24; 140 10 стиска, ръчно — 140 24 стиска с успоредно винтово челюсти 1402 стнф ои касети 76 30 стоеж, напречно разкрачен — 295 3 стоеж, разкрачен — 295 4 стойно 2 29; 65 8; 67 7; Ш 2 32; 12018.25; 136 10; 139 16. 19; 148 57; 15010; 165 25; \35 57■; 177 1140; \79М; 188 51; 229 11; 298 33 стойко, алуминиево — 50 19 стойко, вертикално — но по— ропет 38 29 стойко зо конусно бобина 165 9 стойно зо мокрофoдмoронe 117 56 стойко зо отвиване но крос— но 165 4/ стойко за поправка но иръ— би 126 // стойно зо пружини 167 38 стойно зо релса но облухва- тел ^^5 6 стойко зо рeпролуuнроцe 115 63 стойно зо ритуал при осве— шовонe но къща 120 8 стойко зо системи зо веноз— но преливане 26 9 стойко за умивалник 309 67 стойко за хартия 151 13 стойко за цветя 267 36 стойко, коректурно — 182 12 стойко, лагерно опорно - 67 2 стойно, локътно — 295 26 стойко, мостово ~177/3 стойко но дорочно кана 163 36 стойно но копан но двого— тел \4S 37 стойно но машина 133 25 стойно но руло ои витко (ои внкел) 163 48 стойко но ръце 295 27 cтойко- основно — 114 46 cuойко- проклодно — за снимки с тeдeобeктиви 115 65 етойко- раменно — 313 37 стойко, рамково — Ш 43 стойко с дрехи 271 31 стойко с дъждоводнo пи— етолети 62 28 стойко, сгъваемо — 187 34 cuойко- солово — със събра— ни крона 296 52 етойко- Т—образно — 177 29 стойно. телескопично — зо микрофон 117 23 стойко. иентово — 221 117 стойно, тилно - 295 29 стойно. тръбно — 234 25 стойко, челно — 295 28 cтойk0- яйцевидно — 3^133 стойно, шарнирно стомане— но — 213 6 етоИцоcт- номиното — 252 33 стойности, нотно — 320 /2¬ 19 стона, изложено но рафто¬ вете — 271 67 стока, преоценено — 96 20 стоки 271 10 стоки, консервирани храни— телно — 98 15-20 стоки, ленено — 271 57 стоки, преоценени — 271 65 стол 42 34; 44 10; 46 27; 271 35 стол, висок — -за бор 317 ? стол, висок — но бор 318 /6 стол, висок бебешки — 28 33 стол, въртящ се* — 248 25 въртящ се тоnиинроц -246 / стол, градинско — 37 34: 272 44 стол за посетители 246 21 стол, канцеларско — 248 25 стол,кухненско — 39 43 стол, люлеещ се — 61 стол люлка 309 6/ стол от тръстика 43 3 стол, плетен — 43 3 стол, покрит плетен — 280 36 стол, работническо — 119 45 стол, регулируем фризьор— ски - 105 /7: 106 16 стол с кръгло основа Ю5 27 стол, сгъваем — 28 33 стол, сгъваем — за къмпинг 278 43 стол, стоматологичен — 24 3 стол, стъкларско — 162 45 cтод- съдийски - 293 20 стол, тръбен — 41 21 стола 355 9 столИцо 121 39, 76 етолИuо- бито — 121 43 етодИuо- вътрешно — 121 ' 33; Ш 40 етодИио- средно — 121 51 етолИцо, покривно кон— струнния със — н издаден праг 121Ю столове 312 9 столче без облегалка 260 58 столче люлко 28 2 cтодоe но чаша 162 42 столче (хватка зо пренася— не в седнало положение) 21 21 столче, яко топ — 8038 стомана, U—образно — 138 7 стомана Г—образен ъглов профил 143 1 стомана, квадратно — 138 9 стомана, кръгло — 143 8 cтомоно- лентово — 138 11 етомоцо, листово — Ш /0 стомана, неръждаемо — 79 48 стомана, профилно — 130 16 етомоцобeтоц Ш 1-89 стоматолог 24 / стоматолог, стол за — 24 14 стомах 16 35—37; 20 13.41¬ 42; 77 16 стомах, изход но — 20 42 стопанин 62 6 етопонно 62 4 стопанство, рибно — 89 /• 19 стопер 30156 cтопнроц 288 16 сгоплиноя 228S« етоnподко 223 14 cтоllеигцол 203 / cтоnеитцод, електрическо 203 3 cтоnеитцолo 203 1-6 стопиобело, сочещо пункт за спиране зо проверка 203 25 стоптобело за указване мяс¬ тото зо спиране но чело¬ то но влак 2«8 31-32 етотuнu 843 3 стотни 843 20 страна 171 32; 882 40 страна, вътрешно — 131 13, 18 страна, вътрешно — но ма— сото със зелено сукно 277 15 етроно- задно — 131 13, 18 cтроцо- лицево — (но ножа) 131 17 страна, нeпрохолцо — 149 61,58 страна, проходно — 14957, 60 етроцо, разпределително — 206 47 страни (но равностранен гриъгълшн) 832 26 страница 185.5.3 страница, лцукодонцо — 185 64 ' страница, заглавно — 185 45 страница но вестник 342 37 сгроноцо, подвижно дeтuuч— но зо отбелязване но — 185 71 страница, прeдтоглонно - 185 43 cтронoио- първо — 342 38 етронoно- титулно — 185 45 cиронИно 46 4; т 23; 178 45 етроц0ио, външно —-123 44 етрон0но- вътрешно — 123 45 еиротофикоцоя но седи-мен— гни (утаечно) скали 12 / стротовулкон 11 15 стратосфера 7 8 стрела 119 36. 226 24. 49; 8«S 60; 327 53; 8S2 28 сирело зо евръхтежко това— ро 221 25; 26 стрела, товарно — 26\ 22: 223 36 стрела, тяло но — 80S 64 стрелба 305 52 стрелба в закрито стрелби— ще 305 35 стрелба, готовност зо — 305 72 стрелба, ловно — 80S 70— 78 стрелба, опора зо ръка при — ои позиция стоешком 305 45 стрелба, опори зо — 255 60 стрелба по nоцнокu 8«S 70— 78 стрелба, позиция зо — 86 34; 80S 27-29. 73 стрелба, прикритие зо — по 1гтн11н 86 5/ стрелба с лък 80S 52-66 стрелба с пушка 80S Ю стрелбище 308 58 стрелбище зо ловно стрел¬ ба 305 74 Стрелец 887: 4 6/ стрелец е лък 305 53 ст-^лец, цирков — 307 38 стрелка 349 34 стрелна, бдоkuровъоцо ус— иройетво но — 202 28 стрелка, електрическо — 197 37 стрелка, жп — 5 24 стрелка зо минутние 110 40 стрелна зо посока но движе¬ ние наляво |зол'Ъlжнue- дeц ляв завой) 268 73 стрелка за посока но двоже— ние напрано |зодъл жител— но напрано) 268 74 стрелка зо часовете НОИ стрелка, размерно — 151 26 стрелка, ръчно — 202 16 стрелка с лиетоннoоццо уп— равнение 202 27 стрелка, cвcтлицeн сигнал за зоgeйетноцe но —то 197 38 стрелка, стойко но - 202 17 стрелка, товарно — 22159 стрелка, показващо посока— иа но пъхвано 237 40 стрелки, eлuцoоци - 203 45— 48
стрелки Б 86 стрелки, еигсални — 203 45- S7 стрелоиlидиоет. голяма — 770 21 егрнлоиидиост, малка — стрел^.^^^ 378 5/ стреме 17 6/; 71 43; 119 70; Ш38 стреме за задвижване m ударникова перки 166 И стрнмн, ремък зо - 71 42 етхeмeннllк 71 42 стреха, пирамидално — но кула 335 7 стрехи 122 36 стXllе;lllН. хаван за ~ 349 9 стрида 388 32 с-тример 244 53 сгхисгнх 222 50. 53; 230 47, 57; 285 55 стхисгех: бордови — 222 50 стрисгнх: дьнес — Ш 52 стриптийз 318 78-37 стхинтиИзьохка 318 И строеж, вътрешен - ш Зе¬ мята 11 15 строеж, детски — 273 56 струг, дърводелски — 134 51; 135 / струг, опоро ш — 149 12 струг, прнuuтни — зо спи- хачии барабан 138 20 струг, хнвалвнхнс - 149 36 струг, тяло но — 135 2; 149 31 струт, цннтросн - 149 / струг, часовникарски — 109 20 стругуванн, полукръгло дле¬ то за грубо предварител¬ но - 135 15 стружка 120 80 стружка 135 26; 149 44 стружки, отвор за итхвърде- нн м — 132 48 епхуйиае 49 42; 270 33 структура, геологична — ш изоставена еолио мина... 154 57-68 структура, електронна - ш натриев атом I 8 структури, молекулни — 1 9-14 стхуиа 322 4^, 55; 324 14 струни от животинско чер¬ во 324 6 струни 323 61; 324 24; 325 7 спхуиu, босови — 324 25; 325 12 струни, бордоина — 322 31 струни, дискантоии - 325 10 струни, мелодични — 322 30 струси но nиаио 325 7 струна, поддържаща — 322 31 струна, пагулкоеи — сол, рН, ло, ми 323 9 етXусния 323 7; 324 3.15 стхуllодьpжатнл 324 77 струя, водиа — m И струя, килватнхна — 223 58 струя, прекъсвач ш - 67 34 стръв 89 65-76 стръв, изкуствена — 89 69 стръв, кутия за — 89 24 стръв, риболов със - 90 28¬ 29 стрък 6I0 83-85 стряха 121 4 стряха, перваз ш - 122 42 стряха, първа рeдии — 122 76 стряхо, рнд над — Ш 49 стряха, lзодеъpжаио от гре¬ ди 37 9 студент 262 9 студентка 262 студиа, монтажни — 310? студио 37 74 студио за предаване 238 18 студио, звукозаписно — 238 16; 31054 студио, конmхолио - 238 60¬ 65 студио, музикално — 310 /4 студио, подготвително — за излъчване m nнхф^>хllрa- на мигиитна филми 238 54-59 студио, режисьорско - 238 17 студио, емнеuтнл № — 311 34 студио, снимане в — 310 26¬ 60 студио, телевизионно — 237 81 студио, тнлнвизаоино пре¬ давателно — 238 27-53 студио, тнрен но - 310 / студио, филмово — 310 1-13 ступа 337 21 ступа, малка — 337 28 стъбло 68 6; 84 19; 14033; 143 1,53; 325 7S; 370 720 стъбло, бодливо — 58 30 стъбло, житно ~ след из¬ ял исяеонн 68 5 стъбло, иоеоитриеиало — 783 стъбло, плодно — 54 7S; 376 19 стъбло, пхужисихашо — на лемеж 65 57 стъбло, ръкохватка на — 12632 стъбло с кори 120 83 стъбло с цветове и инузрн- ли плодове 3783/ стъбло, тревисто — със •за¬ стъпващи сн листси ила- галища 384 30 стъбло, увивно бобово — 57 10 стъбло, цветно — 370 52 стъбло, чист от бамбуково - с възли 383 63 стъпише’ 59 4 стъкла, устойчива но удар - 109 29 стъклар 124 8; 162 38 стъкленица 261 32 егъклнниuа за ликьор 45 48 стъкленица за олио и оцет 45 42 етьклнсиuи с химикали 261 23 стъкло 204 40 стъкло, армараио — 124 6 стъкло, бНзопосно — 124 5 стъкло, днбнло - 124 5 стъкло, днкохuтивио — 124 5 стъкло, еластично пхедноз- но — 142 4 стъкло, тодио - 19132 стъкло, тидио - за провет¬ ряване 191 23 стъкло, измервателно — 10 47 стъкло, кристално — 124 5 стъкло, кхистuлсо матира¬ но - 179 24 стъкло, листово — 124 5 стъкло, лято - 124 6 стъкло, матирано — 124 5 стъкло, матово — 1И 3.34 стъкло, мнхатнлио — 196/4 стъкло, млнчио матово - 124 5 стъкло, оловно — 154 75 стъкло, ох>lаместио — 124 6 стъкло, панорамно - 191 2/ стъкло, подвижно — m вра¬ ти на коли 191 22 стъкло, покривно - 54 9 стъкло, 1фн.‘И1о - 189 46: 191 2/ стъкло, нрн.еио — m кош 189 58 стъкло. прозоречно - 124 5 стъкло, производство М - 162 36-35 стъкло с сорeти 124 6 стъкло с шлира 124 6 стъкло, евнтooтхaжuтелио - 187 86 стъкло, статив за — 124 9 стъкло, стрито - 340 48 стъкло, сурово — 124 6 стъкло, счупено — 124 ^^; 237 59 стъкло, удароустойчиво - 124 5 стъкло, увеличитнлно — 177 23 стъкло, филтриращо — 142 стъкло, фланга^те-с за из¬ тегляне но - 162/2 стъкло, цветно - 124 6 стъкло, челш) — 117 64 стъклопис 330 15 стъклочистачка 191 41 стъкмяване, ветрил но — 710 1-72 стъкмявикн, кораб с пълно ветрил ни — ^^03/ стъкмяване, nълио ветрил- ио — 770 24-27,31.35 стъкмяване, шхуиu с гофел- но — Ш 26' стъкмявания, вадовн вст- рални - 220 1-5 стълб 121 81; 335 20 стълб, висок побит каме¬ нен - 37- 18 стълб, гръбиичеи — 17 2-5 стълб, жиеlчни - 110 2 стълб, михкllхосьчеи ~ 15 110 стълб, носещ - 214 23 стълб с лампи 198 18 стълб, стомuсохнщстъчеи - 152 36 стълб, тотнмнс — 352 / стълба 21 32; 38 15; 47 5; 128 52; 211 43; Ш 8; Ш 123 стълба, иетомнхa>lичиа — Г^0/0 стълби, бояджийска — 129 5 стълби, вити — 123 77 стълби, въжено — 221 91; 273 38; 307 8 стълба, въlиllса — 333 33 стълба, съ|ргеlщи сн извити -5 20 сп>лба, вътрешни — 223 24 стълби, тхадисека — 52 8 стълба, деукрика - 126 2 стълба, д^^^^^.мепно - бнз оглндило, око 123 32-33 стl>лбо: дъхвниa — 273 И стълба. жнля'зни — 269 28 стълба, тадбордна корабни — 7210Л стълба, миеавиа бето1ши — 123 16 стълби, иоеeши стхашИца ш - 38 16. 26 стълби, обикновена пожар никахска — Ш 14 стътба. олтарии - 330 5 31 епитби от алуминий 50 35 ст^>лби, подвижна ~ 118 42 сгъ.з6т|. хабни - 89 93 стълба с iio.iviioiiHTu рамо 123 76 СТ1>л6:1 с широко око 123 76 стълба, епихилоиuдиа — 123 77 стълбо, стаидахпни —11866 стълба, сутнренио - 123 16 стълба, щурмово — 270 стълбищн 37 И; 271 44 стълбище, ое•гъклнсо - 37 81 стълбище, частачсо вито — 123 75 стълбове 214 76 стълбове но ринг 292 3/ стълбче 373 5 стъпала 37 39; 307 20 стъпила, иходии — 37 66 стъпола, външни — към су- пнхнн 118 4 стъпили, дървена - и пари- пет 38 25 стъпила към о61Инстинн;| тоалетна 268 62 стъпило 1654 17 76-7V; 19.87¬ 63; 38 r5-25; 41 24; 50 .W; 123 3^.48: ^-138; 362 4 стъпало, бето1жо — 123 17 стъпало, горно — 1М/9 стъпило, долно — 123 ^^. 42 стъпало 1 басейн 281 32 стъпало, затварящо — 217 6S~I7 стъпало, клиновидсо - 123 31 стъпило, първо — 123 18.42 стъпило. ръб m - 123 20 сть>пники 83 34; 186 13; 188 4; 197 15; 230 42: 283 47 стъпнаки 187 47 стъпка, бнгомна — 208 4/ стъпки с леди 300 17 стъпки ш иитовиин 143 6^> стъргалка 131 4 стъргалка за тапети 128 15 стъргало 96 42; 132 27 стъргало, дървесно — 56 14 стъргало зо моделиране с телено примка 339 // стърготини 120 80 еrьхготuси, дървени — 132 40; Ш 26 стърготини, зиемунеишо устройство за — 157 51 стърготини, чистач на — 157 50 етъриuшн 63 33 стърчиопашка, бяло — 360 9 стърчишка 65 3 стютир.,’1 221 ПО еубко>lтрaокгаlва 321 42 сутришаца 9 35 сулфат, имонине - 156 36
Б 87 сулфат, натриев — 172 36 сулфат, разтвор на амонини - 17026 сума 250 />': 344 23 сума зо плащинн 271« сума, начална — 345 7 суми, дребни — 246 27 сумат-р 309 82 супа, подправки зи — 98 30 сунеркалондър 57387 супермаркет 99 1-95 С^1^п^|рт<^^кер с надстройка н кърмата 221 / супник 44 8; 45 15 суперт 149 24 суперт зо его0нлнзнроне но хтршюнтолнн шпинде. 15033 супорт, надлъжен — 149 22, 42 супорт, напречен - 149 23, .32•; 150 12 супорт, гейна но плифонъ- чeн~1508 сурдинки 323 100 суровини 160 /; 575 I су<^:^|м 398 45 суспензия 83 8 сутерен 37 1 сутерен от бетон 118/ сутерен, стена н — 123 / сутиен 32 /; 8Г932 сус^ои-р 316 28 сухар 97 54 сухарни 97 50 сухожилие, ахилесово - 18 48 сухожилие, екакотеднo — 72 37 супи, Орят на нoнднгиlио се - 11 54 сушене н загрято помеще¬ ние 169 24 сушене, предварително - 165 50 сушилни машини 50 28 сушилня 5Г7.5/; 159 17:170 38 сушилня за дървесно киша 172 6/ сушилня зо фотографски плаки 309 49 сушилня с нифролъмн 173 32 сфери 347 41 сфери зи гравиране 108 34 сфера, небесна - 4 23 сфера, проста — 36 82 сфера, слънчева - 4 36 сфера, пайтева — 349 / сфери и крушовидни форми 36 22-26 сфипмограф 26 32 ефигмoиоиoингър 23 33; 25 15 сфинкс 327 20 сфинкс, египетски — 333 II сфинктер, онолен — 20 63 схватко 292 20 д-схема 153 21 Y-схсма 153 20 схеми, балистични — 87 73 схеми, глолни - за контрол 203 73 схеми .звезда“ 153 20 схеми на енергетични нина но водороден атом 1 15 схеми на технологичен ци¬ къл 76 9 схеми, принципта — ни действие но гребенна ми- шниa Ш d схема, принципна - но действие но машина зо рознлачаане 163.5/ схема ..'грl<ъп>лник“ 153 2/ сцени 312 3; 315 /4:316 Ю: 8Г923:884 4.5 сцени, въртящо се — 3163/ сцени и сценична апаратура 357 1-60 сцена, панаирджийски — 308 6 сцсно, театрално — 315 14¬ 27 сценарий 310 45 сценарий, риО—тен - 317 41 сценограф 310 43; 315 37 събиране на грозде 78 събиране на екструдирани филаменти под ферма на нишка 170 44 съблекалня 282 3; 290 7 събрание, илбoриo — 278 /¬ 15 събрание, открито — 373 /• 15 съвет, управителен - 251 15 съд, вътрешен — по кадил¬ ница 332 42 съд, д—знрoвъмcи — зо ки- зелтур 93 3 съд зо бъркане но хартиени мисо (каша) 5/8 / съл зи нарснс но мляко 40 15 съд зо зеленчуци 45 25 съл зи излюпване ни щуки 89/7 съд зо квасене ни мляко 40 44 съд за лепило 132 13:237 5 съл за масло 45 36 съд за мед 77 62 съл зо охлаждане на вино 277 42 съд за разделяне но кръвни негна, утайки и други пре¬ би 23 50 съл за ризмссванс но малц 92 43 съд зо ролеажgоие но карто¬ фи 66 2/ съд зо светнна нода 332 47 съд зо сирене със стъклен кипик 40 7 съд зо събиране на троздн 78 10 съл, измервателнн — за втвърдител 13033 съд. измерителен - 13022 съд, кръвоносен — 21 /4-/7 съд. малък — 129 8 съд, необработен меден — 37074 съд от нзхуствеин материи- ли 79 4 съд от неръждаема стома¬ ни 79 4 съд оз* синтетични материа¬ ли 79 4 съд. рисуван - 328 12 съд, рулетен — 3/3 29 съд с нола 103 22 съл с дръжка 129 7 съд с конци 22 6/ съд с лепило 183 15: 184 9 съд с лепило нъи нодно ба¬ ня 132 12 съд с препарат зо обезза¬ разяване и дозиращо устройств!- 83 60 съд с три отделения (пре - гради) 40 А>* съд с ф.луотин (хил-тан) 26 26 съд. събирателен — зо дъж- денно н—ло 10 40 съд със сирена 45 35 съд със спираловиден орно- мент 328 13 съл със средство зи изруся¬ ване 105 / съд. ферментационен — 79 3:938 съд. цедиден — за утиялонс на кюспе и филтриране на неферментирало бири 915^1 съдия 290 5; 292 65:293 67; 299 16 съдия, главен - 291 ДО; 292 55 съдия за резултати 293 71 съдия за точките 322 43 съдия, който брои обикол¬ ките 290 6 съдия, който маркира нару¬ шенията ни крикито при изпълнение но сернис 293 24 съдия ни крайната пиния 293 26 съдия но линиите 293 69 съдия ни мрежата 293 23 съдия ни ринга 299 41 съдия ни серииса 293 27 съдия на сторто 282 25 съдия но централното ли¬ ния 228 25 съдия по обръщанията 282 26 съдия по тенис 293 съдия,страничен - 291 59 съ.д—ис, нo.дolпиее•n^аlШl нливигелнн - 387 32-37 съдове, глиенрищи плола- телни - 286 38-44 съдове зи Гх»я 129 7-8 съдове зи подправки 96 5/ съдове за храни зи къмпинг 278 45 съдове и прибори зо хране¬ не, заредени но масата 45 3 съдове, кръв—н—сни — 19 33 съдове, моторни нлонател- ни - 286 2/-44 съдове, поставка зо изцеж¬ дане но - 39 33 съд—не* с нестсрилни томпо- ни 26 23 сълчс зо разредител 889 29 съаче зи течна златно (Гоя 12944 съдържание на барче 246 30 съдържател 266 71 съединение, иинт—и- - 126 42 съединение, лторо — 294 599 съединение, кординно — 67 6 съединение, коленно - 126 52 съединение, коленно — с външни резби 1265/ съединение, коленно ат1т-- ио — с вътрешна резба 126 45 сърфинг на лед съединение, кръгово - 294 49 съединение но ерз.жията 294 46 с'>.c l^шellllе, ofMo - 294 5// съединение с нш|щна резОо 126 38 еъe.,u<нellllе. талинно — 126 48 сl>eдlпleиl<е, трето - 294 48 съединение, тръбно — 67 5 еъeш<нcинc. челно - 128 29 съединение, четвърто — 294 47 съединение, шарнирно — на предния мост с рамото но трикт-р 65 48 съединение, шесто - 294 48 съединение, ъглово — 120 26 съединител 65 39, 177 54; 270 29 съединител, дисков — 139 2/ съединител, едн—диск—л мн- хиничнн — 190 71 съединител но контактни мрежа 197 49 съединител. педал за - 191 44.96 съединител, сух миoгoдие' кон - 190 78 съединител,хидравличен — 65 37: 190 70 съединител, хидрocтагичcн - но вентилатор 190 6' еъegиllитcл<l. бЛоккиОелни - •Ö9.1 съзвездия и имена но някои звезди 3 9-48 съзъбие 19 1618 сълзи, иoмниа - 3// 2 съоръжение за вкарване но нодо под налягане 281 34 съоръжение щ настройка 1^8 7/-63 см>ръжение за овчарски скок 298 32 съоръжение* за регенерира¬ не но химични вещества (реагенти) 156 37 съоръжение, lloдвижиo — зи кутиите с боя 315 36 ез>op1>жcиllе. теглнчнО'ОГ' бннaмиo — 197 12 съоръжения, Орегени - 217 114 съоръжения за нoчиегuаиc ни o0oрек<l тор 75 21 съперник 293 18 съплолис 61 1^; 371 22,44; У^З«: 374 18-, 3843 съпд—лин и плод 371 69 сънло/шс с плод 898 56 сънл-дие. част от - 371 72 еъn[xнгналe>нie. пусково - 135 3 сърни 88 ^^^^39 сърнела 381 300 сърненки. кафяво — 381 24 сърничка 88 39 сърп 568 сърп, лунен - 4 3. 7 сърф 279 /; 280 15 сърф, напречел разрез на — 3/<23 сърфннт 279 1-6 сърфшнг върху големи въл¬ ни 2/2 4 сърфин но пнл 302 01-22
сърфист Б 88 сърфист 279 5; 280 W; 284 1 сърце 18 W; 20 8,23■15; 45- S7;138 36; 178/8; 301 47 cърu)- ломено — 60 5 сърце, стругарско — 149 54 сърцевина 120 84; 370 74 състав, съдийско — 290 4 състав, илоскоем — 20\ 92; 225 66 състезание зо издръжт— вост 289 16 състезание, зодмоторно но— доeздооцо — 290 11-15 cъcиeзоциe- ловно — 289 И- 49 състезание по бетонно по— сто 290 14-18 състезание по затревени поети 290 състезание по дegeцо листо 19713■16 състезание по пресечено местжстг 290 23■17 състезание по пясъчно пие— ио 290 М-М състезание по шосе 290 24¬ 28 състезание с двуколки 289 23-40 състезание с моторни пло— ваделно съдове 286 21-44 cъcueзоннe- шестдневно ко— лоeздочцо — 290 2-7,2 състезание, шосейно — 290 8-70 състезания, моuоuикдeuцu — 24023—28 състезания но майсторено управление 290 32 състезания с балони 288 63¬ 84 състезания, шахматно — 276/6 състезания, шосейно — 290 16 състезател 290 8 ■ състезател в отборно шест— дневно колоездачно еъ— сезонне 290 2 състезател по cкeдeтон 808 23 състезател по спускане с шейни 303 72 cъстeзотeд- финишираш — 282 28 състезателно по водно ски 286 45 състояние, възбудено — 1 -<9 състояние, основно — 1 18 съсънка, бяло — 377 / съсънка, обикновено — 375 5 съхраняване но ерeдцородoо— активно отпадъци в сол— но моно 154 72 еъцвегое 371 43, 48; 374 33; 378 7 40,55; 382 38; 383 49 cъuвeтoe, вдлъбнато — 370 75 cъивeтoe, гроздовидно — 58 75:370 68 е^^в^ое, женско — 59 32; 2882: 383 17-883S0 съцветие, класов идно — 68 3, 10; 69 23; 370 63,37 еъuвeтнe- къдраво класо¬ вото — 370 77 съннето) метла 370 69 мeиднио 378 46; 382 54 съцветн), мъжко — 59 39, 45; 68 35; 87\8:888 13,55 същето), овесено — 68 27 cъинeтo) с младо, нeутр)дн плодове 384 31 cъивeтoe с мъжко н женско цветове 378 53 съцветое, спирално клосо— волно — 370 76 съцвеиня 370 67-77 ^^1'80, легендарно — 327 1-66 cъшecтво- митично — 327 7¬ 61 cъш)cтво- хералдическо - 254 /5—76 сюр ле ку дьо пое 314 14 сюртун 355 76 сянка, пъта — 4 35 Т табакера 38 2; 121Ä; 122 12 табонеро за пури W7 8 табакера зо цигари 107 10 табан 144 19 табела, обяснително — 8S6 20 табела, предварително (пре— дуnрeждовaшо) сигнално — 203 24 тобeдо- предупредително — 2^06 табела с информация за температурата но въздуха н водата 280 8 табела с информация зо ча¬ совете но пролив н отлив 280 7 табела с номера н маршру¬ та но uромвоИцо дицoя 197 20 табела с номера но иром— война линия 197 21 табелка 54 4; 8S2 7 табелка за рекламиране но преоценени стоки 271 65 табслно с правило зо посе— тогелите 272 29 табелка „такси“ 268 65 табло 42 30; 265 14; 266 79, 63; 308 52 табло зо oздизоцe но харти— ято 244 65 табло зо инструменти 26 39; 27 5 • тобло- кръгло - 44 24 табло, люпилно — 74 32 табло С ноцuродцо—измерва¬ телни урели н друг нн— етрумeцuориум 234 53 табло за копня 249 39 табло, люпилни — 74 31 таблица печат 151 .3/ таблици, процентно — за фокусиране 177 7 табло 292 30 табло, арматурно — 19157¬ 90; 230 1; 288 11 табло, арматурно — със сно- ростомер... 191 38 табло, електрическо — 4Н9 'табло, електрическо — за управление 168 25.58 табло, елекиромерно — 127 31 табло за игра но холмо 276 26 табло зо изследване но зри¬ телно острото 22 32 табло за класиране 289 38 табло зо ключове 267 3 табло зо контрол н управде— ние 178 29; 179 33 табло зо цовигоuoоцци свет— лоно 224 29 табло зо номодлноц) н уве— лoоовон) но светлината в киносалон 312 17 табло за направление но влакове 205 38 табло за отбeдлтноцe но ре— зултоти 277 78 табло зо резултати 293 34. 70 табло за секционно блоки¬ ровка 203 60 табло за управление 111 29 табло за управление но се— поротори 146 28 табло, информационно - зо направление но влако¬ ве 205 21 табло, информационно — зо текущия курс но валу¬ тите 204 32 •табло, информационно го- рово — 204 12 табло, коловозно сигнално ~203 66 табло, командно — 1Т7 Ю, 60; 179 Ю, 17; 185 2; 197 29; 06\ 37; 271 48 табло, командно - зо тeцe— ротори 153 7 табло, командно — за до— cuоццoоццо управление 157 74 'т абло, командно — но ма • шоносто 212 32 табло, командно — с измер¬ вателно уреди 178 3 табло, контролно — 27 10; 8867: 147 66; 15029:811 4.8. /7-29 табло, контролно — зо но— стройно но монитор 25 29 табло, контролно — зо сър¬ дечен стимулатор 25 30 табло, осветено - 268 3 табло, nошeцено — с пре— гродки 267 2 табло с изводи за жокове 31116 табло с измервателни апа¬ рати 153 7 табло с измервателни уре¬ ди 180 74:212 3/ табло с мнемонично схема 153 8 табло, сигнално — 153 4 табло, cuгнодцо — зо хотел— ски стои 267 5 табло със звънци зо об— служвоне 267 28 табло със здравно онформо— цня 22 16 табуретка 43 24 табуретка зо пациента 27 50 таван 37 4; 38 1-29,18 таван, бетонен - 123 28 тоноц, окачен — 123 61,68¬ 69 таз 17 18-21 таймер 408/ токелож 219 /-72 гонелах. неподвижен — 219 10-19 гонeдkж. подвижен — 219 27■7/ такси 233 32; 268 64 таксито, стоянко зо - 268 63 гони две втори 82« 30 тактове 320 28—42 талаш 132 40 талига 207 4; 208 4:212 2: 2\8 13 тодито, двигателно — 197 9 т',..™™, задвижващо — с тя- гово двигатели 209 3 тоднто, обикновено — 197 10 талига, поддържащо — 197 10 uоднc*моцн 863S тоднл 928/; Ш 27,104 талия, пристегнато с корсет 355 53 тодоц 251 талпа 120 9/ голло зо снеле 122 70 таопп, ицoббa0oтu)н - - 10 94 гол по, обработено — 120 95 талпа ои кроя но труп (пол капака)120 92 то-ппо ои ядрово дървесина 120 93 талпи 157 34 толус 378 49 томбур 163 43 иомбурнн 8S8 02 тампон 830 13 тампон за печати 30 тампони, цecгeрнлци — 26 23 тонгонu, пакет с kозмeтио— ни - 9930 'lкнгоноe зо разтриване но мастило 830 22 тонгенс 842 32 тонгенио 322 43; 346 48 тандем 186 50 тонжернно 883 23 ионк, бодоcт)ц — 223 78 танк, боен — 255 20 танк, горoвeц — 001 77; 208 80 танк зо гориво 001 77; 223 80 ионк зо фенолни нодо 001 72 ионк изтребител 05S 72 танк със зенитно оръдие 0S5 82 танкер 225 73; 258 96 танкери, док за — 145 74 ■ионнове зо пряспа вода 221 70 тоцковe- фуражни — 221 73 танцьор 317 гонцьор лук-лук 352 34 танцьорко 317 /7 топа 87 .S0 топа но кърма 08382 топа ои бутилка шампанско 267 58 топеи зо таван 128 53 иопeт- метален — 128 тапет ои дървесен пулп 128 18 тапет от естествено хартия 128 18 тапет ог плот 128 18 тапет ои синтетично моте— роя 128 18 тапет ои стърготини 128 /8 тапет, повърхност но — 128 79 тапет, фнгуролен — 128 18 тапети. слагане но — Ю8 18¬ 53
Б89 техника „0’Брайън“ тапети, специално лепило за — 12824 тапети, стъргалка за — \7- 15 типнти, течиост за евaлесн ни - 128 / тапа, nолyaвтoмaтичсa ма¬ шина зо слатанс — ш бу¬ тилки 79 танах 366 26 таницехия Ш 65 топицнхетво 134 59 таницихасн ra кресло 134 59 тапиuирасн, плат зо — 134 60 тохалнж 366 5 mахалнж, морски - 387 39: 369 /9 тиран 218 9 тарзус 17 26 тохтлнтки 97 20 тотуировка 306 44 татул 3ТО 8 тафто, коnрисеса — 35 36 тожомнmъх 166 2; 71054; 212 И; 2305 тохомнтъх с брояч m ли¬ стове 181 54 твиндек 223 76 Тн Жн Вн (влак с голяма скорост) ш Нициоиилио- то дружество ш френски¬ те железници 209 20 театър, гръцки — 334 44 театър, куклен — 260 74 тнотър, летен - 272 6 театър но открито 272 6 тебешир 48 15; 260 32 тегел, дионн - 31 45 тегели 29 39; 30 17 теглилка 22 66; 49 47; 92 32; ПОЮ; 204 5; 2063/; 73Л7 теглилки за бнбнта 22 42 теглилки за писма 236 24 теглилка, стъпало ш — И 67 теглилки за яйца 74 43 теглич 62 20; 64 61; 65 18; 71224 33; 55i теглич, автоматичен — 301 62 теглич, ноднохо ш - 64 62 теглич, регулируемо по ви- сочит ухо на — 64 60 тежест 89 97; 90 2/; ПОИ; 349 33 тежест зо задвижваин m ча¬ совник 309 59 тежест за нививонн ш ча¬ совник 1102/ тежест, задържаща - 299 5 тнжнст, итдъхнвalшо — 167 32 тнжнст, контролна — 166 63 тнжнст, крущовадиа — 89 90 тежест, морски - 89 92 тежест но махало 110 20 тежест, опъваща — 167 50; 21339 тежест, опъващо — зо но«- що въже 214 4/ тежест, опъващо — за тегле¬ що въжн 214 42 тежест, плъзгащо сн - 22 6»; 4036 тнжнст, раменни - 38 33 тежест, спирачни — 143 103 тежести 89 66-92; 9910 тежести, нодеижси — 89 88 тежести, притискащи — 168 2 тнжкоиплнп 200 2 тезгях 47 28; 108 20; 318 15 тезгях, дърводелски — 132 29-37 тезгях за табла 266 64 тнкалнмат 195 30 текстШ 31 текст пол снимка 342 59 текст, рекламш - 185 39 текстил, глодеи иегькан — 103 27 текстове, рекламш — 250 7 тектосики 12 4-20 тел 1(083 тел за почистване ни лула 107 45 тел за щафтчнто 124 28 те*л ш ю'з^^чка 325 35 тнл, опохни - 8-5 тнл, пилотса — 325 34 тел, стомaснса — 143 12 тнл, съединяваща — 298 44 тнл, фат^^ - 325 29 тнло, геомнтричси — 347 30¬ 46 тела, преждови — 165 16 телбод 22 25; 247 4 тнлн 62 33; 73/ телевизия, кабнлиа — 237 79 телевизия, еателитса — 237 79 телевизор 42 5; 46 14 тнлнвитох, тяло на - 240 2 телеграф, дионн мащинни - 224 25 тнлнжки 152 41 телнкоиенхтох 115 5/ тнлнмнтър, прозорец ш вгходеи — 114 40 тнлеобнктив 115 47 45; 117 47 телескоп 14 60; 42 /5; 89 30: 111 18:76- 12 телескоп, мнхидuоиеи - 113 29 тнлнскоп, хнфpaкторни — ш немски тип цокъл 113 16 телескоп с кахдаино окач¬ ващ: 235 68 тнлнскоп, цокли но — 113 16-25 телнупровлннан, крайни съ- орьжниuя за - 238 55,85 mелнупхавлннин. центрове зо - 237 5/ телефакс 237 45; 245 / телефон 22 /5; 41 7; 237 1¬ 41; 248 9; 267 34 тнлнфои, безжич^ - 237 26 тнлнфои зо в^шно връзко 238 23 телнфои за директно връз¬ ка 239 13 телефон за повикване м такса 268 67 телефон за секретарска те- лнфоииа уредба 246 13 телефон, локален — 238 9. 40 телефон с ивтоиомно (бате¬ рийно) тaхрaивоие 224 И Телец 4 54 телчарка, обикиоенса — 6II3 тнме 16 / теме ш нитнкастроll 261 16 тнме ш човек пекинг 261 /5 темесуга, градииска - 60 2 теменуга, трuuвнтиа - 60 2 темннра 338 17 температури на мосло 230 21 тнмпнхапухи ш цилиндро¬ ви глоеа 230 9 температура, дониu зо —ти 95 температура, регулатор ш - 505 теиднх 220 5 тененх с гориво 210 67 тнсджнра 39 Ю; 40 12 тенджери за варнин ш ком¬ поти 4023 тнсежнхi за пържещ- ш картофи 40 41 тнсежнра, милка - за сосо¬ ве 40 /6 тенджера под налягане 40 21; 28- 35 тенджера, стъклена термо¬ устойчива — 40 14 тнсджери, комплект - 40 52-56 тенис 703 1-42 тннис ш маса 293 45-55 тенис, ракета зо - ш моса 293 45 халки за — ш масо 273 4 тенисист 293 16 тесиска 31 35; 32 7S тениски. детска — 29 27 тенискорт 293 / тенискорт, тиак в цнитьхи ш - 293 // гниuнхакнпа 293 29 тнсия 81 35 тнита 37 25; 99 24; 221 116; 274 14; 28- 37 теита m каравана 278 SI тента 37 71 тннуто 32130 теодолит 14 S7-б7 теодолит с точиоет ш из¬ мерване до ндиа секунда 112 73 теорби 324 / тепинн 1314 тепих 200 12 терапия, инхaлauионии - 274 6-7 терапия, микховълиово — 23 36 терариум и иквираум 356 14 тероси 37 36:774 107; 233 20,30 техоеa, малки вътрешна - 13 64 тераса, обща - ш покрив 37 75 тероси, повдигащо се — 11 54 тероса, речна — 13 49,63 тераса, скалиа - 13 47 тераса, туфии - 11 23 терзия 63 5 теранри 70 18-/8 техлaчни, гимнастически -- 296 Л3:705 S7 техмана 287 21 техмисал зо замисивашu 233 /5 тнхмаиал за пъmиаuитн 225 31 термисал, багажнн - 233 5 тнхмииал за итобризевасе но еаниа 238 2. //: 248 /6 терминал за кораби тип ро- ро 226 16 терминал за иибох но нн- форматиран текст 176 2 термисол зо иабор до текст 176 14 терминал за товарни и по- шнсеки пратки 233 9 терминал, костнйнернн — 225 45; 226 / терминал, мсогофункцио~ налес телнкомуиaницaо~ иеи - 237 42 терминал, пътнически - 233 12 термограф 10 19. 51 термометри, максимум-ми¬ нимум — Ю.53-54 термометър 10 75; 28 20:07 53; 168 И; 179 4;7-174 термометър, вгхаднс — 116 5 тер.момнтъх зо контрол № ферментация 93 9 термометър за темпнриту- хати ш маслото 230 21 термометър зо температу¬ рата ш цилиндровите глови 230 9 термометър, максимaлнс - 1053 термометър, мисимален — 1054 пехмомнmъх, мокър - 103.5 термометър, потопянм - 116 13 термометър, сух - 1034 термос 40 5 термостат за охлаждащи течиоег 19062 термостат, пластина ш — 19063 термостат, стоен - 38 5S термофор 309 55 терпн^^ан, сепаратор зо — т 14 терци 3215 терцая 155 30 теенолиннИка 15 90 тестис, десм — 20 72 тетива 305 59 тетрадка 47 24 тетрадки за унрожнесия 260/5 тетрадка с унражснние по провопис 260 17 тетрадка, учебно - 260 4 тетрадрахмо. зли'^ - 252 1 тетроне■ър 351 / тнтрне 88 66 тнтрнв. мъжки — • токувиш 8^j// тефтер 264 36 техник, автомобилен — 195 53 техники, бросетанкова — 788 Л2~S5 тнхиина, вонсна — но въ¬ оръжеше в сухопътни войски 258 ^^<96 техники ш обръщан 298 24 техиики но скок с иьхтнсн 298 /5 технико, самоходни ахтидн- Xайеки и хакнтса - 255 29-6/ техника, фалцова — 305 /8. ^*9 техсико :,О*Брийьи~ 70- 50
техники за хвърляне на топка Б90 техники за хвърляне но топ¬ ка 305 17-06 Течение Аулхас 14 37 -течеш!). Антарктическо циркулационно — 9344 Тeоeни) Бeцгу)лa 14 43 течение, Браздено — 933S течение, Зоnодцоовcтро— лойско — 14 45 ueоeцнe- Изтооцоовcтро— лийско — 14 38 т)оeциe. Калифорнийско — 1439 течение. Канарско — 14 4/ течение. Аобродорско - 14 40 течение но рена 012 9 ueоeииe, Перуанско - 14 42 тeоeци), Сeвepцоeквоторн— олно — 14 80 течение, Сомолийско - 14 36 ueоeниe- студено въздушно -929 ueоeциe, студено океанско (морско) — 14 27 тeоeциe- топло въздушно — 928 ueоeцoe, топло океанско (морско) — 14 28 тeоeцнe, фронтално възхо¬ дящо - Ж 25 течешие, Южноекваиороал- но — 14 34 течение. Японско — 14 3/ течения, въздушни — 9 25¬ 29 те<1еш!я, морени — 14 3^1-45 тeоeнив, океански — 14 30— 45 течност зо промиване но ус¬ та 49 36 течност, почистващо — 111 32 течност, с^берно — 156 43 течност, спирачно — 191 49 течност, хдидoдliо — 92 7 тeчноcти- мозилно—охлаж¬ дащ^! — 149 44 '0090, попско — 254 37 тиб)тeu 8S3 27 тиган 40 4 тигел 350 29 тнгел. графитен — 108 тигел. порцеланов — с на— пак .SO../ ин^л. щипки за — 350.32 тигър 368 5 тиква 57 23 токсо 037 27 тил 16 2 21; 72 /2 толло 342 .5 тимгaц 323 57; 335 26 тимпaноeто, латински — 80457 тинтява, бeтcтъбдeцо ал— пойска — 378 13 тини 352 7 топло Ш 92 тнпло- клиновидно — 121 93 тиранти 29 Ю, 34; 32 30; 33 45 тнрбушон 4018; 45 46 тире, дълго — 832 23 тирете .W 28 тис 372 6/ титан 327 .37 тофон 183 33; 185 20 тиоoнкa 372 7,18; 374 3 uиоoцнu 58 41; 59 ^^; 373 5 тласкане гюле 048 48 тласкач 2^ 1 93 тл■ьстигaS1 7; 61 /7; 375 2/ тдъcтиго- голяма — 377 9 тоалетка 43 25 тоолeтktl- гримьорна —8\5 45 тоалетна 49 12; 207 16,32; 72; 0\\ 59; 231 3/ тоалетно, ломска - 288 48 тоалетна за персонала 207 82 тоодeuно, мъжна — 288 47 тоалетна, обществена — 268 20 тоалетни 146 04: 317 3/ тоалетни н пометения за миене 278 5 тобоган М. /. 2 товар 785: 223 77 товар, взривоопасен — 2S8 38 товар зо цял нагон 206 52 товар, насипен — 200 12 товарач 78 14 товарач, контейнерен — 20S 47; 206 4 товари, обемисто — 206 18; 22629 товари, пакетирано с фо¬ лио 022 9 товари,палетизирани — 226 11,21 товари, складове за гене— рални(бройно) - 225 9 товари, смесени — 206 4 товари, стрела за снръхтсж- кн -22^1 25.62 товаро, частични — 206 4, 27 товарителница 206 30 того 355 13 ток, висок — 110128 тон, кдoцооброзeц — 101 55 тон. управляващ — 209 12 ток, шалтер зо въздух н зо — 32647 ионо 101 52 токачка 73 27 токове, ннекочесиотно — 0837 токоизправител 138 30; 178 2 токоизправител, селенов или живачно-сребърен - за 'захранване но електро- лъгово лампи 312 18 тононрелавател 1944/ тоkогрueмцuk \M4/- 42; 197 223; 205 82;008; 2\\0 иокопроемнин зо захранва— не с енергия по време но престои 207 03, 7 токогрueмцuк. превключ— пател ВКА/ИЗКА зо - 2\18« токопровод, двукaбeлeц го¬ рен — 194 43 том—иом, голям — 324 49 том—иом, малък — 303 48 иомохавка 352 16 тоналности 320 55-68 тонзуро Ш 57 тонколоцk 42 10; 317 15; 318 12 иоцоneрктор 310 2.3 тоно 288 8 тонб н кръг 288 3 тонрежнсьор 310 57 топ 276 12 тзп но мачта 284 47 топ плат 271 59 гопенантн 219 47 топене, съд зо — 17030 топeиe- уредба зо - 1481-12 топна 28 16; 273 20; 282 37; 30760 иопка, боксово — 299 03 иопка, бяло — 277 II топна, бяло — с петна 277 /3 топка, водене но — 041 S0 топна, волна — 282 46-50 топка, волейболно — 293 58 топка, гимнастическа — 297 34 топна зо американско фут¬ бол 292 27 ’ гонка зо баскетбол 292 29 топка зо бейзбол 292 61 топка зо билярд 277 / топна за боулинг 305 15 топка зо голф 098 89 топна за кронет 292 82 топна за развиване но бърз рефлекс 299 й топна за ръгби 292 27 топна зо 'тенис 293 28 топна за тение на маса 273 5; 293 48 топна зо удари, прехванато с слосл-чю! въжета отго— ре н отдолу 299 20 топна зо фоСибол 293 74 топка, каменна оло нeгaд— на —. увита в ножа 3S0 .Ю топка, криво — 305 !8 '’оllкa- малка — 305 23 топна на върха но шпнл .Ш 5 топна, нодувоемо плажна — 280 18 топна, подаване но — 04\ 47 топна, поемане но — 04\ 48 топна, право — 305 /7 топна метално с вдлъбнато— но 305 24 топна, снежна — 304 15 топна, футболно — 273 12; 291 /7 топка, хокейна — 292 14 иопна, червено — 277 72 иогднцa, отлeллцe но — 1 55 то^lдoнкo 28 45; 29 5 топлоносител 155.3/ топлообменник 156 27; 160 6; 172 19; 192 6/:2S9 66 топлообменник за отпалъч— но газове 155 9 тоllдообмeццин за охлажда— що вода 155 3 тоllдоoбмeццик зо смазоч¬ но масло 212 55 топлообменник зо грансмн— сионно масло 212 36 'тоllлообмeнцllк- междинен - 154 6 топлообменник, помощен - зо трансмисионно мае— ло 212 43 тоnдообмeнцoк-поклонен - ^^6 uоnд<xтuвоgнт)д 182 5 топография, речна — 13 ^^13 топола 371 15 топола, лост от бяло — 371 08 тонор 120 70 иопор, cцeпиaдeн — »а пра— но вътрешни ъгли 120 72 топче, въртящо се* — 233 25 топче зо игра но рулетка 07583 гогоe- книжно — 306 55 топчета зо замерване 306 49 топчето плат за носиюмо 104 3 тор. изкуствен — 63 14 тор. купчина — 52 6 тор. оборски - 75 21 тор, течен — 62 13 торба гипс 339 29 торба зо събиране но писма 236 5/ торба, кожеста — на клюн 359 8 торба, спасителна — 228 13 горбочна, жълтъчна — 74 64 торбичка зо обектив 115 69 торбичка зо прах 50 20 торбичка, зоролиищо — 370 64 торбичка, мълно - 20 71 -торбичка, овчарска — 61 9 торбичка с въглищен прах 129 49 торбичка, слъзно — 88 14 торбичка, хартиено — 98 48 торбички с порони 122 72 -'-орбноки, чай н — 98 68 торий 337 // торни к 358 39 тор^оразнръ^квачка 63 39 иор^жрвнолоше за течен зор 62 13 горе но жена 327 24 торс но човек с лън н стре¬ ла 327 53 торта 99 Ю; 265 4 торта, многоетажна — 97 46 торта, парче — с крем 97 2/ торта с маслен крем 97 03 тортa- сметаново — 97 24 тортa- шворивaддcко — 97 24 торти, плодово — 97 22■13 иорти- форма зо — 40 27 торус, горен — .М 28 торус. долен — 334 30 торф, блатен — 13 17.18 гостер 39 45 тотализатор 289 35 иоием 352 2 точило 94 16 'точило за камъни 172 7^0 точка 178 39; 832 /6;842 /■ 03. / точка, десетична - 344 20 гочна н запетая 342 точна, инфлексна — 347 21 точна на есенно равноден— сиво)3 7 точна но пролетно равно— денствое 3 6 точно, пресечно — но криво линия с aбcшlСllaтa ос 837 12 uоонa, пресечно — но крива линия с ординaтцоuо ос 347 /2 точка, пресечна — но право 346 / тоонa- пресечно — но шну¬ рове 118 71^0 точка, растерна — 178 39 гочко. трнaнгудkо но — 15 71 т'о>|н;|, ирнaцгудaоцa опор¬ на — 14 49
Б 91 точка, променяща стей- тестта но ното 320 7 точки н координатна енегc- ма 347 8 точки нърху зир 276 32 тояга с кръгъл удебелен край 354 33 тояжки 297 41 траверси 205 60: 222 75 траверси, бетонна — 202 37 гроucреа, двойна — 202 14, 38 траверса, етoмаиниа — 202 36 траверси 11932 грaверен, стоманени — 217 3 •грuнш>ети. нотни — 320 12¬ 19 тракт за разширяване I 61 трактор 38 36; 62 38: 64 46: 73 20: 67 17; 93 48 трактор влекач 85 43 трактор, горски — за излез 85 22 трактор, лозарски — 78 21 тракторист 62 39 гракгерче с педали 273 5.5 триктури, електрическа — 337 7-17 триктури, механични — 827 6-16 триктури, пнcвиатнчпа — 837 7■/6 троп, протии-минен — 258 25,27 тралчик 048 84 тромбеики 119 83 грам0—лха иъи води 282 39 трамвай 268 46 трамплин 282 6; 227 12: 22/ 8 307 36 трамплин, еднометров — 282 И трамплин, триметров — 282 9 трамплини зо ск-коне иъи и—ло 282 5-10 трапец 285 49 транскрипция, фонетична - 342 14 трансмисия тип Войт с ре¬ версивно предавки 212 74 гранемиеoмнтър 10 60 транспорт, крайградски же¬ лезопътен - 208 1-30 транспорт, мон-релсои - 144 43 граиенoрг, обслужващ - 233 22 граиентргир 260 38 гранепoргироие на матери¬ али с руднична вагонетка 144 45 грaнепoргирaин но хоро с мен-рСлс-н нитен 144 44 гранепoргироин на яйцо 74 41 троиеlloргьoр 118 77; 158 16; 159 5 гранепoргъoр, верижен — за трупи 53/ 17 грапепoргьoр, нерижнн нак¬ лонен — 64 7 троиепoргьoр, гуиеит-лни- тов — 144 40 транспортьор, жалузни — 64 69 транспортьор зи лъглищи 152 1 гроиепoргьoр зо зареждане с въглища 199 37 гроиепoргьoр зо масло 76 34 траиеп—ртьор зи опразване 64 25 гроиен—ртьор зо отпадъци зи разделно изгаряне 199 36 транспортьор, захранващ - 14442 транспортьор, кранн — 64 83 траиеnoргьoр към бункер 64 24 транспортьор но пещ зи по¬ даване ни флюс или кекс 147 2 трaиептргьoр. напречен — 157 26 трииеnoртьoр. напречен — зо ролOнмеи лърннн ма те¬ риал 157 22 троиепoргьoр, ролкел - 157 26 троиеnтртьoр с еластични гревoпoмиеглaчи 64 76 троиеnoртьoр, смесителен - 64 >0 гроиеnoртьoр, сортировъ¬ чен - 64 81 транспортьори зо багаж 233 22 трансформатор 23 56; 153 2■ 18: 209 ДО; 310« трансформатор, високовол¬ тов — 211 4 трансформатор, електроже- ннн — 142 / трансформатор за лисоко напрежение 2114 трансформатор, заваръчен - 125 29; 142 27 трансформатор, казан на — 152 40 трансформатор, мобилен — 152 30 трансформатор, мощен — 152 30,39 трансформатор, иапреже■ н—н — 153 59 трансформатор, подвижен - l4231.39 трансформатор, схеми ни — 153 19 трансформатор със стъпи- ден регулатор на напре¬ жението 211 10 трансформатор, токов — 153 58 траншея за оснона 118 75 трап 317 32 трапезария 207 32, 77 трипер 306 8 трапец 284 12, 35; 307 6; 346 37 трапец, кормилен — 287 46 гринмиихи на брадичката 16 16 грапмииха но гърлото 1620 трасщт 250 2/ трисат 250 20 трасе зо състезание с дву¬ колки 29223 трасе но ллек 301 60 трасе, нлиимения на — 292 79 трита 250 12 троулер, риболовен - 90 П: 221 86 траулер, рибо-лоиен - зо бордово тралене 221 46 трахея 17 50; 20 4 требнни, католически — 330 5« трено 136 26 трева, морска — 8/9 54 трено, памписко — 51 8 трева, пачи — 8/7 100 треви, плажна - 15 7 грcни, самодивска - 376 7 трева, хокей но - 292 6 трcвтнтмнетлоч 64 75 трнвнпoмиегвaми, еластич¬ ни — 64 76 трнкбод 244 23 трнми 342 54 трензела 71 13.52 треньор 291 53- 292 57 треньор по гребане 398 01 грcнеглнкu 89 72 трепегдихи. лист от — 8/5 21 тресавище 13 14-24: 15 20 третиране на торта зи полу¬ чаване на мекоти и гъвки- лост 169 22 трефо 276 38 три втори 320 58 фи осми- 320 36 три прости ечи 77 2 три четвърти 320 57 триол 290 24-28 трнаигнл 323 49 трибуни 263 6 трибуни, остъклена — с то¬ тализатор 292 54 грнглнф884 /5 фипннтриектаедър 351 1К гриiuучие, мижoрит - 321 / фи-звучие, мнитрин - 321 2 триллумие. увеличено - 321 4 трпзлумие. умалено - 321 5 тризлучия 321 1-4 трнйеегнuгoрииха 320 18 трийеетнвгoриика пауза 32026 трико, тнмнuетнчеекo — 297 51 трико, подплати от — 101 17 трикотаж 271 56 трипер 321 ДО трипер 6ез излилка 321 17 трипер с излилка 321 7« грнмараи 278 16 тример 12845 тример 299 25, 30 триножник 173 6; 349 /5; 350 14 триножник <а сушене ни се¬ но 63 30 триола 321 23 трион 12077; 136 40 трион, верижен - 84 22: 157 38 трнoи. дъговиден - 134 5 триен електрически — зи месо 94 20 трнoи за кости 94 /9; 96 56 трион зо иапремит рязане но трупи 120 74 трион, малък — 127 52 грнoи, махaлтвндеи - с пс- допне управление 157 24. 64 трион, месарски — 94 19 триoи. олощарски - 37 16 трион, пран - 132 44 трион, резбарски - 132 3 трупи трнтн. ръчен - 126 72: 134 27 трион с двн дръжки 120 68 трион, чанрази,— зи — 132 42 грнтпчн, рамки ни - 126 7/ трионче, резбарско — 108 72; 12065; 126 70-, 583 12 гринлаи 229 6 трнилтщинх 229 6 триреми 218 2■/2 тритон 327 4^; 364 01 гритти. требеннст - 364 20 трифорцум 335 55 грнпене 18 38 триъгълник 340^; 203 13: 37O3/ триъгълник, керамичен — 350 17 триъгълник, остроъгълен - с nерncиднкулири, раз- пoлoвивищн стрините му 346 28 ' триъгълник, правоъгълен - 151 7 триъгълник. праи-ъгълсн - и трнттиoмегрнмии функпни 346 52 триъгълник, раннобсдрнн - 346 27 триъгълник, равностранен - 151 8 346 26 триъгълник, сферичен — 334 74 триъгълник, тъпоъгъле‘н - с ъглтитлтлиши 346 30 триъгълници 346 26■52 тройки 89 24^: t97 45; 302 13 грoнки. двойна - 302 14 грейх;l, руски - 186 45 тройник 126 44 тройник е вътрегни конус¬ на резби 126 47 тролейбус- 194 40 тромед 165 10 тромпет 318 7; 323 45 тромпет, джазов - 324 65 грoмnнтнег 318 7 Тропик на Рики 3 4 тропин, отстранянине ни го¬ рещ - 93 2 тропици 14 10 тропопоуза 7 9 тропосфСра 7 / тротоар 37 60-, 198 9 тр—фнй 352 75,30 трохи пус 334 29 трнгички 1^9« трнгички <а типс 160 14 трошачки за грубо зр-гене 158 /7 грoшички. конусни - 172 82 трогички. кoиуеии - за гру¬ бо трошене 158 19 трогички, конусни - зо фи¬ ни трещеше 158 79 трогички, чукови ~6^02 трошене, грубо — 158// трошене, едро - 158 17 зрубадур 329 70 труп 16 32-41; 84 5/ труп, лърнен - 13/ 50 труп, разпеп-лен ни дле тре¬ ли 120«« труп, ризрязин на четири греди 120 90 труп, част тт свински - 9425 трупа, балетни - 314 25 трупи, дълги - 120 2 трупи, дървени - 172 68 групи, обелване ни - 85 23
трупи Б 92 трупи, превоз ш — по шосе 85 42 групи, разкроени дъринси ~ 157 33 трупи, снченн на - 84 15-37 трупа, еклидахaнu ~ 84 /5: 85 32 трупи, строителна - и гре¬ ли 120 83-96 трупи, 1зовенгиити в по-де¬ белия им крой от земята -^34/ трупостоварач 157 19 тръбо 83 22,29; 113 8; 130 27; 326 29; 350 5 тръба. и-обри-зно - 3492 тръбо, бъхзоеиъpтвaша сс - 67 28 тръба, вакуумт — 74 50 тръба, вентилационна — 154 37; 155 // тръби, вepтикалии — 173 12 тръба, еepтllкалиа чугунниа - ни олук 37 14 тръбо, водоотвеждо що ~ 74 26 тръба, еодсютточни — 89 8 тръба, водoпроводса - 89 7; 92 48; ^614 тръбо, вoдocточио — 37 13; 38 10; 122 29 тръбо, входш - за вода 168 // тръба, входиa - към котел 38 55 тръба, входящц - зо чисто водо 116 16 тръба, гатоотвоеиа — 22138 тръба, глинена - 269 35 тръба, гохиа — на римка \-5 16 тръба, дuхитнлиа — 17 50; 20 4; 27 37 тръбо, долио — но велоси- недсо рамки 187 17 тръба, нветохиева — 17 65 тръба, нлнкпрониалъчнва — 176 35-46 тръба за вдухвaин по кисло¬ род 147 49 тръба зо водо под налегаин 7-140 тръби за впръскване 172 72 тръби за въздух под наляга- се 2814/ тръба за таз 83 35; 350 2 тръба за зирнжлаин но ре¬ зервоар 38 47 тръба за ителuчоин 145 7 тръба за изетхеиииин ш стрели 352 26 тръба зо налягане 316 54 тръбо за отвнждаин но отра¬ ботени газовн 147 53 тръба зо охлаждаща тнч- иосm 138 26 тръба за подаване на стома- дробискa или пясък 1483# тръби за нълиеин ш силоз 62 12 тръба зо солно луга, идва¬ що от помпени станция 274 4 тръба, тадио - но рамка 187 18 тръба, тaтиорниa лидиолиа - 32634 тръба, заххаиеaши — 96 50 тръба, трателсо~онтачна — 1460 тръба, изпускателно — 146 2; 1915/ тръба, изходна - 38 80 тръби, изходно - но ходuо- пох 38 79 тръби, изходна — от котнл 38 56 тръба, изходящи - зо мръс¬ ни води 116 17 тръбо, коничен край ш — 269 6/ тръба към нивогокитагел 30 иaфтa 38 53 тръба към радиатор 38 74 тръба, маточна — 20 81 тръба ш ауспух 191 51 тръба ш отиодиuтелни ка- иал 198 7S тръби но Пито 256 //; 7S5 / тръба но пръскачка с дюзо 83 46 тръби m смукателен венти¬ латор 133 40 тръби на торпеден апарат' 7S9 Ю тръби, ниблюшитнлни — 351 31 тръбо, иипохиа — 217 50 тръбо, иоенша — 64 5/. 234 7S тръба, оптична — 224 8 тръба, осветително — 112 38 тръба, оеноиса хотнрндеиu- тнлна — 38 71 тръба от изкуствено смоло, aрмuхиии със стъклена влакиa 130 26 тръба, отвеждащи — 147 63 тръба, отводна — огт сушил- № 92 19 тръби, отвохнио лобиолна — от дърво 326 31-33 тръби, отворена лиитвиил- на — 326 23-30 тръба, отоплителни — 55 X тръба, отточна — 155 16; 178 34 тръба, отточии - зо отпа¬ дъчни води 198 26 тръба, 11лимъч1ю - 38 40 тръба, поланстнрна — 67 26 тръбо, nошниеки — 186 4/ тръба, предпазни дътооб- хатиа - 188 18 тръба, пробата циментови — 700Л2 тръба, продухващо - 210 25 тръба, промивна — 126 17 тръбо, радuолокиuuосна — 224 10-13 тръба, хотделитеииа - 145 14 тръба, реитгенови — 26/7. 27 7 тръба, хнuихкулиниоиии - 126 24 тръбо с гиз 83 14 тръби с диафрагма 10 27 тръба с охлаждаща водо 1113/ тръбо с три разклонения 92 34 тръба, свързващо У-образ- на - 350 56 тръба, еифосиа — 10 43 тръба, сканихaшо електрон- солъчнеа - 17(636 тръбо, емукателса — 1037; 1895; 270 Л5; 316 S7 тръби, срндиа част но — 113 9 тръби, стомаиниа — 30 тръбо, тнлнскопив - 226 23 тръба, торпедна - 289 79 тръбо, фалопиеви - 20 81 тръбо, циркулационна - 126 23 тръба, димогахии -210# тръба, димоотеодна — 258 44 тръби, дихателни - 26 2 тръби, нкрасси — 1S7 7 тръби, изпускателни — но тухбuии 1465 трЪби, uнхалотохии — 26 29 тръби, иапрнчнu — 119 48 тръба, опееъчоиощи — 210 19 тръби, отвесни — 119 47 тръби, поронрнrрнватнлиa -210/7 тръби, педални — 326 3 тръби, подреждане ш - 326 15 тръба, llро‘сlleктси - 326 /¬ 3 тръбички 385 23 тръбичка, дихателни — 358 5 тръбичка, дхeнажса — 26 47 тръбички,капилярни — 23 42 тръбопровод 145 24; 10 тхъбонховое. аиориес из¬ пускателен —... 146 11 тръбопровод, веpтикални — 126 7 тръбопровод, гатоотиодни - 221 76 тръбопровод, тлавнн — зо коксов газ 156 17 тръбопровод, гловес отон- литнлнн — 198 28 тръбопровод, горссен — зо високо иилегине 190 3/. S7 тръбопровод, горивен - за ниско иилягасн 190 53 тръбопровод за идухваин на въздух 148 2 тръбопровод за вкарване но въздух 147 17 тръбопровод за въздух под иалягане 174 3# тръбопровод за горещ въз¬ дух 13952 тръбопровод за изтичане но филтрираш водо 269 12 тръбопровод за иагрет въз¬ дух 147 19 тръбопровод зо отинждинн ш изпаренията от раз¬ творител 182 25 тръбопровод за ожиаждинн 149 2S трьб^щр^>еод за охлаждащи водо 1S7 И; 191 10 тръбопровод зо nодхрасво- нн (зоххаиеане) с водо ^^44/2 тръбопровод за nодхросво- що водо 154 30 тръбопровод зо сгъстен въз¬ дух 133 45; 138 5; 139 22; НОИ тръбопровод за солнна водо 145 33 тръбопровод за течен водо¬ род 234 73.S1 тръбопровод зо течен кис¬ лород 234 52 тръбопровод зо тхaсснохпа- Xиие m нефт 145 35 тръбопровод. засмукващ - 269 5.41/ тръбопровод, 'засмукващ - ст-* тасмукваш кош и до¬ лен внстил 269 14 тръбопровод, издигащ - 269 19 тръбопровод. изпускателен - 19036 тръбопровод, изходящ га¬ зов - 145 29 тръбопровод, конзоли зо смукателен — 142 16 тръбопровод към потреби¬ тел 269 S7 тръбопровод към прахоуло- иитнлни камера 163 // тръбозз>xово>д. маелнс - но кахпнх 190 13 тхт .бон ро иод. но гинтитеи нн - 147 68 тpъ^xшховоД: нигохен - 217 4117Л0 16 тръбопровод. низходящ — 147 13 тръбопровод, отводияиащ - ^^926 тръбопровод, охлаждащ ~^:^35 38 тръбопровод, подаващ — 126 9; 77Л34 тръбопровод, подвижен смукаmелес — 142 15 тръбопровод, nхиеъедисе- винн но спирачен — 107 53 тръбопровод, ха'зrзхндeлитн- лнн -1H6# тръбопровод, хитнрнделитe- лен газов — 141 1 тръбопровод, смукателнн - 190 16.18 зхз:боnховод: снихални - т 10 тръбопровод, спускащ — 269 2/ тръбопровода зо пясък 210 15 тръбопроводи зо течен кис¬ лород 234 10 тръбопроводи, смукателни - 145 7S; 226 32 тръбопровода, соидaжни - 145 6 трънка 374 27 тръс 72 41 тръс, кон. който сн движи в - М9 28 тръстика 136 27. 28; 318 39 тръстика. захарни — 382 52 трз.с^-ики. пер> от - 341 23 трюм, товарнн — Ш 26; 228 И трюмове, задси товaхии — 223 SS трюмове, предни товихии - 223 75 трюфел 381 91^. 11 трюфели, шоколадови — 98 86 туби с бннтин 84 36 туби с боя за обувки 5043
Б93 умивалня туба с вискозно мосло зо не- ритата ни резачки 84 35 туба с мислено боя 338 11 туба с мехлем 22 47 ■гу0aе>6Hгзцлнти•тнл 105 3 тубофон 324 61 туберонза 60 9 туби за течно горило 196 2.5 тубички лепило 260 51 тубички с крем 99 33 тубички е туш 151 63 тубус 112 22; 115 54 туйя 372 39 тукин 363 6 тукин, чернен-клюн - 363 6 туловище 16 22-4/ тунел 15 70; 214 6 тунел зо нлдилоне но пере¬ но 204 23 тунел зо свиване ни фолио 76 24 тунел на гребен иал 223 66 тунел, надземен и подземен -5 30 тунел, подземен — 198 29 тунел, nрcgnолcн — срещу долини 304 3 тунели, Ilриетaинщин — зо автомобили 225 55 тунер 241 58/; 85/ 22 тунер, кти0иинрин —усил¬ вател 241 61 туника 30 29; 833 /3,33 туники, дълта — 333 /9 туикоие 297 36 туро 252 9 турбини 67 01; 154 33 турбини, гозова — 255 90 турбина, тазово — зо високо налятинн 232 53 турбина, тазово — за зид- нижноне но вентилатор 232 38 турбина, толтно — зо ниско налягане 232 54 турбина, изпускателни тръ¬ би на — 1465 турбини, парна — 153 23-30; 154 14.46.52 турбини, парна - с генера¬ тор 152 23 турбина, реверсивна — 155 39 турбина, управляващо таб¬ ло на - с апарати зо из¬ мерване 153 30 турбини, тозoвн — 232 40, 47 турбини с лисоко и ниско налягане 25!9 62 турбогенератор 153 23'80; 154 34 турО—гсннритор, парен — 259 58 турбоп-мпа, центробежна - 259 57 турникет нърху 0едр— 21 15 турникет, хирургически — 26 48 турнир 329 71 турнир, маршал на — 329 75 туринр. щит зо - 329 79 турнюр (на рокля) 333 69 туф 11 /9 туфа от едногодишна лнло- дина 375 44 тухли, изпечена — 159 01 тухла, иеилпнмнио — 159 /6 тухла, тбикиoвcиa — е вер¬ тикални перфорации 159 21 тухла, орсОрена - зо на¬ стилка 15927 тухла, пололо — 159 24 тухла, радиална — Г32 25 зухли. секторни - 532 25 тухла, стандартна — 118 58 зухла. сурова — 159 16 зухпарни 15 89 тухли е перфорация и кухи блекеле 159 01-00 тухли, гим-тни - 141 16 туш 151 63 туг, пипе с — 151 36 тущкаичнх 877 15 тушовки 151 49 тъждество 345 5 тъкин 166 12; 168 39 тъкан, нгoрнмии покривна — 370S тъкин, ерективна — но не- нис 20 7/ тъкан, излязло от мигини- та 168 9 тъкан, нееuивucиa — 168 26 тъкан, плетена - 101 43 тъкин, стъклено — 13029 тъкан, част от — 168 51 з—кане, пoдгoтлнтелни опе¬ рации за — 165 1-57 тъкач 136 5 тъмнини 329 5 гъшанчн 17 59 търговец, амбулантен — 308 12.51 търкане, четки зо — 50 56 търтей 77 5 тюлен, обикновен - 377 19 тюрОан 353 46 тютюн 382 43 тютюн, евтин — 107 25 тютюн за дънканс 107 19 тютюн, пакет — 107 25 тютюн, парче пресован — 107 19 тютюн, пресован — 107 25 тютюн, ситно нuрялии - 107 25 тялк 3307 тяло 12633; 132 24; 139 /: 148 57; 175 500; 232 2. 9; 322 18 29; 323 3.24.37. 42, 48; 324 2 15; 325 47; 350 10 тяло, дсиеттлоло змийско — 327 33 тяло, екецепгрихoвo — 57/ 13 тяло, затварящо — 217 65 тяло, звучащо - 827 22 тяло, книжно —. съшито върху тифон 183 32 тяло, мазелнсте — 17 44 тяло, метално - 24 27 тяло но 0ъчно - 1306 тяло но змей 327 2, 19 тяло на лък 305 55 тяло, осветително — 75 8 тяло, илужно — 65 4-8.54-61 тяло, преждено - от ринг или от селфактор 165 15 тапо, отоплително - 74 3 тяло, стъкловидно - 19 46 тяло, части на конско — 72 1-38 тяло, човешко - 16 1-54 У увеличител зо цветни фо¬ тография 116 40 увеличител,телсскопен — 113 38 угар 63 / удар н зелеиниато при голф 293 82 удар, горен - 277 3 удор, дданел - 293 40 удар, пзгcтлиш - 277 4 удар, много силен, забиващ - над гдавати 293 /7 удар, наказателен — 291 40 удар, начален - 293 78 удор, обратен - 293 39 удар от въздуха 328 41 удар по главата 294 23 удар под помената линия 32934 удир, прав - 277 2; 299 28 удор, прсдпозитсл от обра¬ тен — 132 47 ударс глила 291 46 удир, енo0oдcп — 29143 удар, страничен - 277 3,7 удар, страничен — с крак 299 19 удор, чуков — 328 78 удир, ътл—в — 291 4/ ударение, остро — 342 30 ударение, сложно — 342 32 ударение, тъпо - 342 31 ударения 342 30-35 удари, билярдни - 277 3-7 удари,отчитане но - 294 33-33 удари, черта за - 292 72 ударник 87 21; 137 10; 139 12; 255 4 ударник. водач на — 139 8 удирник, горен - 139 6 ударник, долен — 139 7 ударник, кожен или бакнли- тол - 166 64 удивителна 342 21 удостоверение зи получини- нс на дивиденти 251 18 удостоверение зо притежа¬ ване на акции 251 // удължител 50 700; 127 10; 151; 57 удължител с меки подлож- ' ка 2614/ удължител с мегирнгнc■здoл кoи'тикг тип щукт 127 8 ужидлане, пчелно — 77 68 узрялонн на илкализириии целулозни частици 169 7 уиндсърфинг 284 1-9 указател, нътx:гиoyчр€Ж' деиекн телефонен — 245 17 указател зо етажа 271 49 указател зо ликъенеиниго 205 24 указитнд зи крайни гора 205 22 указател за направлението 203 20. 21 указател зо нилото на веда¬ та 225 37 указател за положението но лопатите но гребен линт 224 01 указател зи предъл жител- итстти на зипис 246 !8 указател зо ехoртечга на ко¬ раб 224 22 указател за слсднине тече¬ нието н определена посо¬ ка 216 43 указател за часа на тръгва¬ не 205 23 указател, оптичен — за по- викванс 237 18 указател, предварителен — зо скоростта 203 19 указател. сигнален - на стрелката зи нoеoкага на движение 202 U укигтел. епгиилнн — с нл н ктр и ч нс кт ос нетл н 11 и е 202 33 указател, телефонен — 22 ’ 3/;337 /2 указателя зо птетхигн 271 47 украса, ажурна — 335 39-40 украса, бойна — 352 13 украса за косо 355 82 украса зо маса 45 277 78 украса зо устни 354 23 украса но витрина 268 12 украси но кърми 218 45■41 украса но шлемове 254 / украса, орнамеита-дна — 837 12 украси, турнирни - 254 33 украси но шлемове 254 /. 11.31-35 украшение 71 16 украшение, окачено но под¬ вижни пръчици 260 700 украшения 321 14-22 украшения зо прозорец от цлетно стъкло 260 68 укрепване 213 12 укрепление 15 74 укрепление, пясъчно — 280 35 укротите, на змии 833 45 удимо 121 15; 122 11.82 улей 91 17; 132 35; 162 9; t95 5; 198 100; 226 45 улнй, uoдепнмнн — 91 44 улей, водещ — ли.,, 174 48 улей, за захранване 157 55 улей зи първоначално раз¬ пределение 236 36 улнй зо разтеларлине 147 39 улей hi шлаки 148 12 улнй, коксов — 557 12 улей, метален - 147 35 улей, теиoаен — 91 18 улнй, oтнoдиивaut — 200 63 улей, спирален — зи трили- ганитнит граиенoртирu- не ни изкопаеми 144 28 улей, страничен коксов — 156 13 удицо 37 61; 198 13 улици, крайбрежна — 024 38 улици, табелки с името но -та 268 7 улици, ъгъл но — 1^8/2 улои 97 38 улои, тролов — 90 11-23 улoннгел 1045 улук 37 6, //; 38 9; 122 28. 83.92 улук, вертикални чугунени тръби но — 37 14 умилите, 344 24 у.иидиемo 344 24 умивалник 49 24; 97 52■; 207 40; 275 6.34 умивалник, дн—ен - 37/ 32 умивалник със сифон 49 27 умивалня 207 15 умивалня за нереoиала 207 26 умивалня, кухненски — 207 28
умножение Б 94 умножение 344 25 умножи-сл, фотоелекиро— нен — 176 40 университет 262 1-28 униформи 264 7 униформа, морска — 221 127 унцнол 341/7 уокман с родно 242 57 уплътнение 123 69 уплътнение, челно гумено —-208 12 уплътнител 164 Г7 уплътнител, оловен — 124 13 уплътнител с двигател с вътрешно горене 200 26 уплътнители, челно гумено уплътняване, второ мокро — 173 18 уплътняване, първо мокро — 173 17 упор, кърмови — 218 /; 220 7i0-71 упор, преден спусък зо меж- дицeц — 87 // управител но хотел 267 19 управител,салонен — 275 7 управление, автоматично — но по^ст 235 23 упрaвлeниe- дucтоцuиоцно — 202 27; 222 6 управление, gнcтониноцно — с инфрачервено лъчи 241 17; 243 30,35 управление зо отворите но обективи 113 35 управление за ръчно при¬ движване на детайл 150 27 управление, клавиатурно — 176 И управление, кормилно — с хogроуcилвоu)д 65 41 управление, органи зо — ^^850-35 управление, ръкохватка зо — 03«24 управление, ръчка за — 168 52 упрaвдeниe- табло зо — 154 80; 173 43 упражнения 046 48-60 упражнения но уреди 297 15-32 уравнение 85S 9 уравнение, линейно — с ед— но неизвестно величина 345 4 уравнение, определящо — 83S 9 Уран 4 50 уред, джобен измервателен ~2 5 уред, електрическо — зо па— дkоицku н нафло 40 34 уред зо запечатване на най— лоново торбички 40 47 уред зо записване върху хар¬ тиена лента с проявител зо фотофилми 27 33 уред зо записване кривата но налягането върху хар— гоена лента 25 57 уред зо зареждане на бате— рои 25 57 уред за зареждане батерии— ие но сърдечен стимула¬ тор 25 51 уред за измерване на водо— мосгта 10 60 уред за измерване на сър¬ дечно цодятоцe 25 53 уред за измерване нивото но волата 15 29 уред за измерване темпера¬ турата но маслото в дви— гадел 212 19 уред зо измерване темпера¬ турата но маслото в ре— луктор 212 20 уред зо итмeрвaц) темпера— тураиа но охлаждаща во— до 212 2/ уред зо контрол на батерии 25 52 урел за контролиране нато¬ варването но главните двигатели 224 33 уред за къдрене но вълно КЮ 02 уред за микровълнова тера— поя 2. 36 урел за поставяне но арми¬ рано стъкло ЮТ 7/ уред за поставяне на обно¬ ви, нуко н бутони 10053 уред за поставяне но устой— чови на удар стъкла 109 29 уред за разтваряне на уста 22 48 уред, записващ — 10 61 уред, uтмeрвaтeдeц — \\3 62;237 62 уред, измервателен — за напрежението в... 212 17 уред, измервателен — зо то¬ ка в... 212 18 уред, контролен - 26 7 уред, оптичен — зо броене на прахово частици 1\0 42 уред, гогeццномeтрноeц — за запис 08 55 уред, регистриращ измерва¬ телен — 138 19 уред, ултразвуков почист¬ ващ — 109 23 уред, универсален измерва— тeдeц — 121 41 уредба, Hi-Fi — 03\ / уредба, автоматична — зо проветряване 19130 уредба, автоматично люлее— що се смесител но — 0«\ 19 уредба, дизел-електрическа енергетична — 003 67-73 уредба, жнрономпасна ~ 113 51-53 уредба за обезсоляване но морско вода 146 25 уредба за сгъване н озвеж— №№ 181 55 уредба, нkмeнодробидцa — 158 18 уредба, климатична — 209 15 уредба, навиваща — 173 41 уредба, обезпрашниелна — 163 10 уредба, осемзарялна сиарио— во — зо протнвоподводно- кови управляеми ракети 2S8S« уредба, отвиваща — 173 39 уредба, открита разпредели¬ телна — (ОРУ) 152 29-35 уредба, охладителна — 212 26. 77 уредба, оцветителна — за ротaниоццa машина 181 57 уредба, половата — 173 39 уредба, разтривка — зо раз- nрeлeлвцe на мастило 181 19 уредба, регулируема водно отоплиueдцa — 192 60-64 уредба, секретарска -теле— фонно — 246 13 уредба, синхронизираща — 117 77 уредба, стартова — за зенит— но управляемо ранети 258 49 уредба, централно смеси— тел но - 2^1 19 уреди, битови — за газ н во¬ до 126 12-25 уреди, гимнастическо — зо жени 297 1-6 уреди, гимнастическо — зо мъже 296 /-// урело зо наблюдение 153 5 урело за управление 153 6 уреди, измервателно — 2\0 31 уредо, командни н контрол¬ но — за управление но... 203 02 урело, контролно- измерва— телно — н инструменти 234/7 уреди, контролно—измерва— телно - н цaвнтaнноццо апаратура 235 22 уредо, лабораторно — 350 /■ 63 уредо, лабораторно опора— ти н — 834 1-38 уреди, нaнитaнoоцнu — 288 68 уредо, основни н вторични фокусиращи — 5 11 уредо, положения спрямо —ие 296 22-39 уредо, спомагателно гим— цacтичecки — зо училища н клубове 242 12-21: 297 7— 14 уреди, трeннровъоцн — 049 20-24 уреди, упражнения на — 297 15-32 уретер 20 32 уретро 20 68 уретроскоп 08 20 урна 808S3;881S/ урна, антрошоморфна по— гребално — 328 38 урна, избирателна - 263 28 урна с цилиндрична шийка .28 40 усилвател 23\ 6 49; 242 65; 312 /9:3^17 25 усилвател за магнитен зву— нозапис н плейбек 3115 усилвател, записващ — н захранващ блок 311 И усилвател н апаратура зо специално ефекти .ДО 59 усилвател н основен за— храннащ блок 238 5 усилвател, мeжgнцнооecто— тен~(МЧУ) 240 4 усилвател но звук .П 28 усилвател на мощност 23\ 6. 49 ускорители. тнърдогорнцнu ракетни — за много¬ кратно използване 235 58 ускоряване, ръчка ia — 85 /7 усойница .М 40 успоредна 296 2 успоредна, предмах до опо— ро но — 296 58 успоредна. прелитане нал - с разтворено крана 296 49 успоредна. смесена — 297 5. 29 успоредна, смесена — склопка 297 28 успоредна, хват но — 296 32 успоредник .Ю 36 успоредници .Ю 33-36 успоредно 33S 21 уcпорeлтоcт- знак за — 83S 21 vcra 16 /5: 72 9; 88 13. 35■- 166 40; 326 25 уста н гърло 19 14-37 уста, промиване на — 49 56 уста, пръстеновиден мускул на ~997 установки, ракетна пускова - 255 49 устие, речно — 13 / устно, горна — 19/4; 72 8; 822 27 . устно, долно — 19 02; 705; 72 10; 326 26 устно, срамно — 27 83 устой, зидан — 0\23S уcторaзтворитед 22 38; 71 55 устройства, вградено — 233 /5-52 устройства, ндeколllи — 227 ‘ 6-/5 уcтройcтвa- възпроизвежда— що — за магнитни ленти 088 56 устройства, .дискови — 233 55-44 устройства за диcтalщнон— но предаване на ланно 243 6^67 устройство, запаметяващо - с голям капацитет 045 55-59 уcuроиcтнa- изнасящо се — н системи 258 68; 259 73- 87■91 уcтройcтвa- изходно — 244 65-65 устройства, командни — 259 69 устройство, магнитни запа— метяващо — 034 33-59 устройства, периферно - 234 15■67 устройства, снима i - ателни - 209 10 уcтройcтво- автоматично — за пускане н спиране ^^8 20 устройство, акустично свър— зващо — 237 38; 233 66 устройство, бдокировъчцо - на стрелка 202 28 устройство, бързо филтри— ращо — 024 9 устройство, вакуумно — 74 49
Б 95 устройство, вградено — зо компактдискове 242 38 устройство, вeнталаllиоllио - 191 83 устройство, в^^кално — зо влачеше по море Ш 6 устройство, влeкалио ~ ни пхиегииишни влекач Ш 13 устройство, водно почиства¬ що ~ 157 21 устройство, главио задвиж¬ ващо — зо поляриата ос 113 15 устройство, евоИио — за иepтикалсо нодаиаин 249 37 устройство, диагностично - 195 / устройство, дисково запаме¬ тяващо — 176 // устройство, еотахaшо ~ 83 60 устройство, нжнкцаоиио — 288 46 устройство, нкеносарашо - Ш 49 устройство, нлнктрuчнено ~ за тащнмнтееаин 94 7 устройство, нлeктхомигсl^т- но татихеашо — 11 40 устройство за вмъкване на допълнитнлиu листове срещу копиране 181 11 устройство за въвeждиие ш дониu 176 21; 235 46 устройство зи захвaшаин на чувалите пра нълиеин 83 55 устройство зо избор ни по- давочи 167 40 устройство зо изгаряне ни отподъЩ1 199 28 устройство за изривиеиаие по поъдаванито хиртая 249 56 устройство за изсмукванн но прах 92 40 устройство за нaглоеяиинн но размера \11 12 устройство зо нагъване на плат 16830 устройство за наклоиявaин на леярска кофа 147 44 устройство зо насасеин но мастило 249 S1-52 устройство зо обръщане ш кофа 199 2 устройство за обръщаш на ремарке 62 4/ устройство за онхнднлеин Xaтето)^нuнто между редо¬ ве 249 23 устройство за опъваш и улоеянн удебеления на сащкuти 165 13 устройство за опъвонн ш тинки 167 5 устройство за освобождава¬ не ни обектив 115 21 устройство зо отчитане дъл- жииити ш иивuтa оесова 165 28 устройство за нодоионе на корици 184 17 устройство за подгъванн ш телчета 247 5 устройство зо поддържаш ш режещ лист 157 47 устройство за ноетавесн но капачки 76 46 устройство за nрндотвхатя- ванн тавихрнlleто ш гори¬ во 234 // устржство зи нроенараант но секодко диска 243 34 устройство за противопо¬ жарно безопасност 316 18' устройство зо 11ъл11енн 92 39 устройство зо хозвалясн на едра моинти 197 33 устройство за регулиране но дълбочината 65 73 устройство за спиране пра скъсване на иишка 165 19 устройство за термично за- лениоин 740 61 устройство зо управлява¬ щия ток 209 12 устройство за формиране но хaстнхово изображе¬ ние 176 И устройство, такотвешо — 216 13 устройство, тапилеишо - 141 27 устройство. тапамнтевашо ~ 176 18; 245 26 устройство, типамнтяеашо — ш мигситиа лнита n6 10 устройство, типамнтевашо ~ на подвижни магнитна лнита 244 53 устройство, записващо — 10 42-,2^3; 10543 устройство, зинаевашо — към нлнкmрокахдиограф 25 27 устройство, запомнящо — 237 44 устройство, засмукващо — за стърготини 157 51 устройство, затягащо ~ 150 15 устройство, шхеащашо — ‘ 150 И.И устройство, измервателно - 1125/ устройство, измерващо - 163 6/ устройство, изпитателно — за водоустойчиви часов¬ ници 109 26 устройство, касетъчно - 220 72 устройство, клншнво тово- хозажвaщашо ~ 157 29 устройство, колоподивашо ~ 185 7S устройство, котвено — 773 41-51 устройство, мнхаиично — зо зашеметяваш 94 3 устройство, микрофлош)- дисково — 244 35 устройство, миннфлопадис- коео - 244 33 устройство на магнитна лести 176 10 устройство, носово спомага¬ телно кормилсо — 224 23 устройство, обдухващо — устройство, обтягащо ~ 1304 устройство, окичващо — 65 86 устройство, осeмкииилно зиписеищо — И 28 устройство, печатащо — 195 6; 74S 32 устройство, гинвмитичио ~ 07 12 устройство, подаващо — 184 /6 устройство, подвижно) мо- иaтохио - 25 24 устройство. похтативио — за компактдискове 242 60 устройство, предавищо — ш ТЕМЕХ 237 53 устройство, предно ирикач- ио ~ 65 50 устройство, предпазно) — Ш 9 устройство, прикачно — 64 47; 65 30,61 устройство, нрогавоoткат~ ио - 255 41,47 устройство, пружинно — зо подавасн на тнлчнта Ш 6 устройства прккошю — SS 19 устройство, режеше - 56 ' 3.3 4/ устройство с твърда миг- дискове Ш 45 устройство, светнито — 221 устройство, еедлоео — 194 31 устройство, сортиращо - 236 34; 249 38 устройство срещу ратплаек- ване на гориво 235 53 устройство, товарно — Ш 29-29 устройство, триточково окично — 65 72 устройство, тръскишо — 64 70 устройство, тръекишо — за тханснохтьох за трева 64 77 устройство, фиксиращо ~ 2 43 устp>йст■ео. флопидисково ~ ^бИ устройство, флопидисково — за флопидискоен 3,5 ин¬ ча 244 35 устройство, фoтоeкепоио~ метрично - 1143 устройство, фотониборно ~ 176 б устройство, хидравлично — 2S8 36 устройство, цнllтpалио — за заххасвосн и задвижване 238 57 устройство, чиеоеиикоео — И 35 усукване на филамннти в прежди 169 17 утайка 145 43 утайка, диаграми за - но урана 23 58 утайки 23 50 утайсик 144 35■; 210 28 утаявинн, изследване - но кръв 23 И утаяване ш коегн 92 50 ухо 16 1.8; 70 2; И /; 88 16, 32,33,51; 89 82; Ш М; 124 23; 137 Ю; 14 034 ухо, вънщио - 17 65-56 ухо. вътрешно — 17 62-64 ухо, клнпнало — 70 2 фарватер ухо. мнснста чист га - 17 S5 ухо. промивки но — 22 54 ухо с обилно опнрниaе 88 78 ухо. средно - 17 8O^-61 ухо. сърдечно ~ 20 24 ухо, трисенох'гсо — 152 48 ухолазка. обикновена - 81 11 учlетиaци 780 41 учистнаца в игри 48 20 участници в процесия 3318/ участница в еъстетасие 289 51 учис-тък, обработваем — 52 1-32 учебна 261 28 учнбшща 47 7S ученик на матадор 319 2 училшщн, сочилно — ЮИ1-85 учител 260 21 учител но фехтовки 294 / учител но химия 261 2 учителка, днтски - 48 / ушинка 35 33 уши от удължеш пера 362 16 Ф фа диез мажор (рн динз ми¬ нор) 320 6/ фа мажор (ре мисор) 3^^63 фабрики 15 37 фабрики за чорапи 1Л5 1-66 фабрики, ойотатитнлса - 144 5 фабрики, рибокоиенриио ~ 278 59 фаворит 289 52 фагот323 2Д фаза, всмукателно — 75 34 фаза ш ноелндни летеж 298 41 фази, риботиа - 75 34 фази, свободна — 75 33 фо «о. твърди - 148 2^> фа ш. тнчна ~ 148 27 фа<ас 88 77 ■|>а «нр 338 24 фии1. лунии -^ •^,--7 фазомнр Ш 8S ф.тйлми111иш1 140 15 файтон 186 38 файтон, ловджийски — 86 18 файтон със седалки ндно срнщу други 186 5/ фал 253 2; 29150 фаланто 19 И фалаипl 17 55.29 фал 1^, еигиилии — 223 фалц, дървен — 123 64 ф^шборд221 120, 222 67; 283 43 фaнтнх 325 И фар 15 6.l9.49; \187 7; 189 10; 224 506 фар. габаритен - 191 20 фир. заднн - 187 46 фар. заднн ~ със стопсиг- нал 188 38; 189 9 фор, плаващ - 15 13; Ш 35; 224 81 фах: нхнднн — 188 29 фар с дълга, къса и парки¬ раща свнтлaса 191 20 фар, стоИка на - 187 6 фaхaеизauия. урнд за — 23 37 фахватнх 216 2/; 224 97 фaхиaтех, гловнс — 224 92
Б96 фарватер фараатер, ограждане на — 00424■112 фараатер, ос на — 224 98 фараатер, ен<oиагuгcлен — 224 93 фаринкс 19 24 фароас, превключвател зо предни и задни - зо мъг¬ ли 191 64 фороис, регулиране на — 195 24 фасади но магазин 268 42 фасст 178 44 фаестка 77 20 фаска 143 62 фасунга 127 60 фаул линия 292 48 фашини 216 53 фаянс, художник декоратор но - 1<61 17 федершийба 14334 фенер 186 9; 218 44; 224 69 335 45 фенер, аeтpoуегoймна — 278 29 фенер, джобен — 127 26 фнннр, китайски — 52 75; 833 36 оснср, книжен — 306 4 фенер от хартия 52 15 фенер, ръчен — 270 42 < иснол 170 74 фенол,хиgрonнинлнрапн но — зо получаване но суров нихлтхехеоитд 170 ft фрибог 15 47 ферибот, жн - 15 72; 221 74 ферибот за пешеходци 15 60 ферибот, мoтoреи — 3177 ферибот, пристан зо — 216 7 ферибот, пристанищен — 225 /7 ферибот, път към — 216 47 ферми 15 107, 215 24 ферми, дътоиа — 215 25 ферми, носещо — 119 5 ^рма, покриано — 120 7; 121 78 ф:pмeигоцня, пoиешеине за - 93 7 фермери 35 40 фсртрайбср 338 9 фсст—н 833 54 фстип 354 43 фехт—вач, отокуващ — и на¬ шил 294 5 фехт—иач и защита 294 6 ф:хт—аичи н бой 294 3-7 фехтовки 294 /-88 фехтовка, учител ло — 294 1 фиакър 186 26 фибо 105 Ü фибуло 328 27 фибула, gвнйитеннролтвид' но — 328 30 фибуло с форма ни лодка 32202 фибули с форма ни лък 328 28 фибуло с форма ни ссрпен- ^«0 328 28 фигури, восъчно — 308 72; 832 26 фигури, глинено — 339 7 фигури, петнила — 839 37 фигура но лсхОто 224 78 фигура, портална — 333 36 фигура, симетрична — 346 24 фигури, скулптурни - 42 17 фигури, бели — 3/7 4 фигури, глинени гнoиегрим- ни - 260 79 фигури зо игра но хол ма с различни цлстоис 3/7 28 фигури, задължителни — 302 П-ДО фигури от нисшия пилотаж 288 А9 фигури от плиетнлнн 48 73 фигури, отделни (гихмиг- ни<—-276 7-/3 фигури, подредени — зо иг¬ ра на пих 276 7 фигури, приказни - 306 73 фигури, равнинни — 346 24¬ 58 фигури, черни — 377 5 фигури<сг(ка) 302 / филе 98 34; 99 65 фидер за суровините (фри- гага) 162 73 фий 69 18 фиксат-р 2 43; 143 29; 202 9 фиксат-р, гумен — зо еди¬ ния крОк 286 59 фиксат-р, гумен — за ходи¬ лото на единия крик 02647■52 фиксотер зо включване но заден х—л 192 44 фиксатор но лиеoмнна 157 49 фиксо-гор но вретено 164 49 фиксат-р но филм 114 27 фикеuгтр■регудатoр ни въг¬ леродна пръчка 312 43 фнкеотoрн, гумени - 114 45 фикеотoрн на краищата зо лолcннииc 117 90 филалcлфуе 373 9 филамент, непрекъснат — 1691-34 филаменти, твърди — 16915 филаменти, усукване на - в преждо 17 филдер 292 76 филе 95 3,13,24,44; 102 22 филн, говежд— — 95 76,18, 24 филе, парче - 96 4 филе, енннcкo — 95 44 филер W 74 филсри 17042 филст 183 3 филио,, бонкев — с тигс зо обмяна но валути 204 37 филиз 54 16; 58 20; 370 72-23 филиз, лозов — 78 2 филизи, рuлмиoжовиие чрез -5414 филийка хляб 45 22 филийкн препечени — 45 34 ф<tлирuнc. ножица зо — 105 8; 10633 филм 2 10,13 филм, ехентинраи — 117 42 филм, новилонс но — 116 7 филм, пеехепoпнран — 117 41 филм, щипки зо сушене но - 116 14 филми, подготвително сту¬ дио зо излъчване но пер¬ форирани иагннгин — 238 34■32 филмиране, прнлкдючли- тел но скоростта мо — 117 18 филмиране, синхронно — 117 65 филмиронс, синхронно — със лвукoлопне 117 70 филмиране, скорост на — 117 12 филмотеки 310 5 ф^илткеера, лозово — 80 26 филтриране но неферменти¬ рало бира 92 50 фиитьр2 9,12;т32;Г72 20; 269 32,62 филтър, всмукателен — 67 72 филтър, нходен — за дизело¬ во гориво 146 26 филтър, въздушен - 19022; 19155 филтър, въздушен — с мис¬ лена воно 65 54; 212 79 филтър, груб маслнн — 192 18 филтър, дъно но - 372 11 филтър, електростатичен - 152 73; 172 39 филтър зо отвеждане но димни тазоле 152 73 филтър зо разсейване но светлина 31033 филтър зо фин— пречиства¬ не 52237 филтър зо черна дуто 172 28 филтър, к—нлерееи — 117 38 филтър, коркол ~К^7/3 Оилп.р, маслен — 190 4.3 филтър, мехоа — 83 54 филтър, мрежол — 209 5 филтър, нагънат - 350 41 филтър от чокъл 269 10 филтър, позлатен — 107 43 филтър, поляризиращ - 112 19 филтър, прoгиа—прах—н — 270 55 филтър с кизелгур 93 4 филтър с натриела сол 27 39 филтър, светлинен — 6 22 филтър, седиментен — от неръждаемо ст-моно 79 8 филтър, синхронизационен - 31127 филтър, черлен защитен — 116 46 фнлгърнрееa 161 12; 169 12 филц 325 2:^; 340 42 фнлцтвонс но вълнени тъ¬ кани 168 / филчн 373 9 фимбрии 20 82 финал на състезание 286 28 фири 12 48 фирнис 839 12 фитил 107 29 фнти>lгн Г37 38-52 фитинги, водопроводни — 126 25-31 фиш 262 27 фиш, косов — 98 44 флот 2/9 9; 280 6,9; 293 88 флот, ^рони — 284 48 флот, кодол триъгълен — 253 29 флаг но ингинчорека лодка 253 35 флаг, сигнален — 273 34 флот, сигнален иигиимcеки - 253 37 флаг, енгиилилираш зо взри¬ воопасен телир 253 38 флотове, буквени — 253 22¬ 28 флотове, зоиесгuuшн — 253 30-32 флагове, митнически — 253 35-38 флагове, ситнални — 253 22' 34 флагове, триъгълни — 253 30-32 флагове, удължени — зо цифри 253 33-34 флагче но егроиичеи съдия 09i51 флагче, странично — 2918 флагче, тбтлиочивашт цент- рuлиаг'и осено линия 291 64 флагчета зо обозначаване но троснто 301 45 флагчето, ризцвcгха. укра¬ са е — 221 85 флагщтк 223 37; 253 7; 258 23; 232 21; 273 61; 297 69 фла^-к, конусовиден нръх ио - 253 10 фл^^щек е платформи и тор¬ ния край 253 / флоер 164 флаер, среден — 164 27 фламинго 272 53 фланели с подплънки 292 26 оланелко 28 23; 291 56; 227 67 фланелка без ръкали 29 6 фланелки с ръкави 29 7 фланелка, е^>лгнзагелии — 290 9 фланец 130 28; 177 55 фланец зо зихре,нлиие но захващащ— устройство (хнопич) 1S043 фавнец разделителен — фланец сл стъпало 130 20 флонци но колели 211 52 флейта 323 31; 353 47 флейта, малки — 323 30 флейта, тръстиково — 322 2 флик-флак но земя 22/ 24 флоотвона и защитно атмoе- феро от инертен газ 162 16 флoaтнрoнее за изтегляне на стъкло 162 12 флокс, многогодишен — 60 14 флоти 176 17 флoннд<lек 177 3,38 флопидиск. 8,3-иимтл — 244 43 флопиднекове 244 36-44 флоро н нлхуеглcиo поддър¬ жан климат 837 21 флори 222 59 флоткрине 17140 флумастер 47 25•; 48 18; 247 11; 260 79 флуомстър зо азотни окси¬ ди 26 3 флуомстър зо кнелoрoд 26 4 ф^1^ат 128 7 флюс 141 18 флюс зо енoяланc 125 7 флюс зо енoилане с мек при пой 108 36 ^айе 5 25; 267 l-26, 72■26, 68; 315 12 ^нойс, гардеробно — 315 5¬ 11 фойерверки 306 49-54
Б97 фок 0\8 41; 219 55; 020/8; 2853 фокбрамстенго 0\9 4 фжмачта 218 42; 219 2-4; 220 21; ПИ ф<кмaото. долна — 0\4 2 фокмачта с напълно ндиг— ноти прави ветрилл (плат— но) 220 16 фокрея 0\982 фокстернер. острокосмесг ~7)/S фокус, обратен — 115 57 фокуси 347 27 фокуси но елипса .47 25 фокусиране, гривна зо — П439 фокусиране, матово стъкло за — 177 2 фокусиране но окуляр 112 56 фoкуcoроц)- nрeвкдюовоц) но ръчно — 115 Н фокусиране, процентно тоб— лоцо зо — 177 7 фокусиране, регулатор зо — 2^030 фокусиране, ръкохватка зо - 114 28; 116 .3 фокусиране, ръчно — 117 3 фолиа, найлоново — 76 28 фоликул е яйце 20 84 оолоо 185 52 фолио, асфалтирано aдунн— ниевв — 155 29 фолио, златно — 183 5 фолио, свовоемо — 76 25 фолио, свиван) но — 76 24 фолшиф 220 И427 фолшиф. чеинрнмачтов — 2^0.3/ фонокориа 2.7 36 ^ококорта, кредитно — 237 36 фонокориа телефонен апа— раи с — 2178.I фонтан 272 21,62; .М 68 фонтан от гореща вода н па— ра 1122 фоцтkllн 272 6 форбея 320 5 (юрбомбромсел 219 60 фopбpaмcaлицт 0\4 51 <-юрбромсел 218 52 форбрамссл, горен — 2^^59 < юрбромc)д- лодeц — 014 58 «юрдуно 219 < юрзaи 185 49 фюр^^я 37. / оорма 159 13 форма, високопечатна — ^^136 форма зо вдухване но стък¬ ло 162 47 форма зо изпичане 161 4 форма зо отливане 161 15 форма зо плодово пито 97 47 форма, печатно — 180 76■; 181 17 форма, полутоново високо— печатна — 178 38 форма, правоъгълно — за кексове 40 28 форма, проста крушовидна ~ 36 63 форма, cтaцgaрицо крушо— водно — 36 54 форма със снио 17. 48 форма, иориена — 40 27 форма, фaceтъоl^о крушо¬ видна — 36 84 формарсел. горен — 219 57 формaрceд- лодeц - 219 56 формарсеалонг 014 50 формати но дискове 053 37— 41 форми, крушовидно — 36 82-86 форми, листно — 378 52 форми, основни кристални — н комбинации ои крис¬ тали 8S\ /—06 форми, цветно — 378 10 формоване 120 57-33 формовaн)- ръчно — 162 38¬ 47 формован) с профилен нож 16114 формовчок 14830 формула зо изчисляване но проСга лихва 84S 7 формуляри 04S 24 фороптер с офтолмометър н оптометър (рефракто— метър) 111 44 форпок 227 18 ÖlxcTen^W. ф^рстeцгacтокceд 219 20 <фгрт101 37 форт на обувна 291 23 форте 82\ 38 форте пиано .21 41 форте фортисомо 321 40 фортисомо 801 39 фортросел 00« 12 форхенд 098 40 форхенд но нормална внсо— чина 293 41 форцепс, акушерски — 26 53 форцепс зо отстраняване но костно отпадъци 26 45 форшлаг 822 31 фоpluдaг, дълъг — 82\ 14 фарш^^ къс — 801 15 форшог 085 15 форшeв)ц 218 4 < юСтбол 293 72-78 < ютоапарат 27 20; 115 И фотоапарат, мициaтюрeц - 08 7 фотограметрия 14 68■26 фо■uог'рaмe■трил- уцнвeрcод— но измервателна машина за - 112 67 фотография, подводно — 279 08 фотоднод 114 70 фoтoнзoбрaжeцнe от уилсъ— ново камера 2 02 фотокамера 160; 115 1-24 фотокамера, джобно — 114 16 фотокамера, конзола зо зак¬ репване но — 115 64 фотокамера, микроформот- № - 114 16 фотокамера, тормaлтофор- матно — с оптичен внзьор 114 1 фотокамера с мех 309 25 фотоклетка зо измерване cтронuоцня наклон но но— лела 195 2/ фотоклетка за измерване сходимостта на колела 195 й фотоклетка, монтирана в кух барабан 312 49 фотометър 23 54 фотометър, мнкроскопскн - 112 49 фотомножотел, рентгенов - 27 16 ф^гионобор. конфигурации за - 176 1-21 фотообектнв Ш 5 фоиосветнавица 8«4 38 фототеодолит \10 67 ф)тоувeлиоитeл \12 26 фотоумножител 112 5/: 176 40 фотохартия, панеи сцнетна - \\2 5/ фопюйл 50 2/; 271 35 фотьойл в стол ар нуво .М 18 фотьойл в стил сецесион .М 18 фрагменти от ядреното де— д)цe 1 53-58 фрагменти ои ядреното раз— цепвоне 1 33-57 фрак 33 13 фрак, опашка но — 33 14 орак, тъмен - 289 4 фрак, черен - 289 4 франзела 97 И; 352 3 франк 252 1^, 16, Щ фpaнкицгмkшннk 236 47 фpaнкнцгмaшнlla за пaрно— но преводи н депозити 282 27 франт 802 33 фреза, верижна — 132 49 фреза за отвори зо о)пов) ЕЮ 5. фреза, сферично — 108 7 фрeзмaшuцa 9S20 26 фрcзмaшиlla- универсална - 9^005 фреска 338 40 фретка, ловна - 86 24 фриз, орконнден — .35 9 фроз върху сводест преход към тавана 336 10 фроз, декорация но — 385 16 фрнзср 98 74 фризура в стол нож 34 35 фризьор \02 / фризьорко 105 35 фронт, буреносен — 287 03 фронт, планиране през об¬ лачен — 287 23 фронт, работен — 158 3 фронт, студен - 8 1^-11^. 1.3; 9 27 фронт, топъл — 8 5-1^, 5; 9 02 фронтове н въздушно тече— ння 9 0S—09 фронтин 13 65; 121 5; 100 25; .H.; 335 36 фрoцтоц, сегментен — 336 5 фрoнтоц- стена с - .7 /5 фруктиера с плодове 262 57 фуги, машина зо прорязва— не но - 20>1 16 фуксня 5. 3 фyмигоltил 83 15 фундамент 123 2; 146 38; 183 25 фундамент зо печатна фор— ма 18117 фундамент, кръгъл - 178 10 фундамент но канал 217 30 фундамент но стълбово нон— струнния 013 27 фундамент със заден огра¬ ничител 183 17 халка за ремък фунии, оформяне но — 125 фунийка за подаване на лен— то 163 15 фунийка, хартиена — 98 49 фуннкулер 214 12 фуния 116 12; 8S0 /6 фуния, бк>хцeр<>цil — .W II фуння, грамофонна - 8«4 34 фуния <0 бетон 0«1 24 фуния ш изсипване на ече¬ мик 92 2 фуния ш цacuпмaц) на зър— но 91 13 фуння го насипване на хра¬ на 74 24 фуния зо чугун 147 фуния, карстова —. през но— ято се процежда вода 13 71 фуния, конусна — 147 6 фуния, разделяща — 349 3 функции, телефонен апарат с допълнително - 237 19 функции, тригонометрично — 332 .2 фунт стерлинг 252 29 фураж, полиетиленово хра— цидoшe зо — 62 43 фуражи, танкове -за — 20\ 73 фуражна, бяло — 268 32 фуражно с кокарда 264 8 фуражка, червена — 205 43 фургон зо панаири 2«2 20 фургон, цирков — 002 20 фуркет 102 29 фуркет за цaцизнонe но дан¬ тела ^^2 0S фурма 384 /. 9 фурма, ядка от — 384 ^^0 фурна 39 13; 97 S5—73 фурна, микровълново — 39 I ; 40 30 фурннр 133 2 фурнир, обработване но — 133 / фурнирован) но ръбове 133 26 фус 805 54 фусо 320 16 фуста 32 13;80965 пусто, долна - 8S5 37 футбол, американско - 292 Н.М футболист 292 08 фъстък .б. 35 X хавайко 306 /6 хаван зо стриване 349 9 хавлия за баня 29 03 хавлия, плажна — 28^25 хайвер 45 8Г. 89 12 хайвер, обелване но — но щука 89 // хайхет 825 50 ^аза 74 28 халат 29 03; 32 35 халат, къс — Ю .7 халат, плажен - 0802S халва 45 91; 93 30 холба за бора 022 6; 309 53: 8\7 6 хале ш нaшнцeц инвентар 62 15 хaдeua- кораборемонтно — 20S 23 холн зо роба 225 57 халка, венчална — .32 17 халка за ремък 87 5
халка на гребло Б 98 халка ш гребло 283 40 халки 296 3.65 халка, кръст на — 70Л 50 халка, кутия за сватбем ~ 366 халки, сватбена — 36 5 холкография 340 ^^-24 хал ма 276 26-28 халма, игра на — 25Л 26 хамак 258 4 хамбар 227 Ю; 228 27 хамбари, задни — 223 55 хамбари, пхедиu — 223 5S хамнлнон 364 33 хаметнх 366 16 химутИ 15 хангар 285 14 хаигах за вертолет 221 S7; 259 38 хангар за лодка 283 24 хангар за луинн модул 234 54 хангар, хеликоитерсн — 2S9 38 хандбал (и зала) 292 1 хаидбал ист 297 2 хаиш 1633 характеристика 328 6 хармосика, устса — 372 35 хармоииум 325 43 харния 7S4 35; 375 55 харпун 280 40; 353 Ш харпун, костен — 328 3 хихнуи. метателнн — 353 9 хар!^ от рог ш енвнхни елен 328 5 хартии, пакет с цигорнии — 107 /7 хартия, битумна — 153 48 хартия, върху която се за¬ писва 27 29,34, хартия, готови за притиска¬ не 17350 хартия за записващо устрой¬ ство 25 4 хартия за зареждане 728 11 хартия за пасанн 245 12 хартия, итхавияванн м по- дивlиата - 249 56 хартия, касета с — 249 34 хартия, кохнктохна ~ 245 12 хартия, мнталитнхана — 153 44 хартия, пикнт — 249 57 хартия, пигментови - 188/0 хартия, нодоиасе и извсжда- № ш ~ 181 14 хартия, под.^т^^о — 128 5 хартия, нокривса ~ Ш 62 хартия, регулируеми касета с~ 249 35 хартия, ръчки зо освобожда¬ ване но ~ 720 20 хартия, ръчно изработваин ни - 173 46-65 хартия, стойка за ролато — 1883, 19 хартия, табла за ~ Ш 63 хартия, тоалнтсa — 49 // хартия, фиш подложна — 128 8 хартия, части листове — 18130 хастар 1013; 123 6 хиуптверк (uннтхалнн ор¬ ган) 326 / хеит, кръстосон — ш висил¬ ка 296 43 хеит ш уеlюрeдка 296 46 хват, обърнат - т иисилка 296 44 хват, смнснн - ш висилки 296 И хват „подкова“ 298 53 хватка, иоснша — 21 И хеатовн 296 39-35 хсащанн с нолнu и поката- лнц 298 51 хсaщаин с пилни и среден нхз«ег 70- 52 хвашач 2 И; 150 23.22 хвойна 372 47 хвойиа, ягодов плод от — 372 S7 хвощ 35Л 18 хвърляне през глава, „То¬ мов нигс“ 299 17 хвърляне, пръстен за - на¬ далеч 89 58 хвъхлеин, страсично - 291 53 хвърчила, пускане на ~ 273 41 хвърчило 260 71; 273 И хвърчило, връв на •— 273 44 хвърчило, оптика m — 753 43 хвърчало, хартиено — 260 71 хексагон 351 15 хeксондъх 351 2 хeкеок•mиндъх 351 13 хннщгхат 218 28 хеликоптер с комбииахиси двигатели Ш 29 хнииконтнх кран 232 16 хеликоптер, лнк — за тронс- нортси и спасителни це¬ ли 256 18 хеликоптер, лек универса¬ лен -~32 11 хеликоптер, площадки за кацане но ~ 146 7 хеликоптер, епаеитнлен — 7712О:27- 16 хеликоптер, тханепортнн - 232 2/ хеликоптер, хаигах за ~ 77152 хеликоптери 232 11-25 хелиозои 387 7 хслисхс-пт 5 29 хелаотреш 108 48 хематит 108 48 хоралА 329 5S хералдика 254 1-36 херинги 364 14 херинга, риболовен кораб за ~ 90 / Херкулес 3 2/ хнрмо 334 35 хнхуиим Ш 20 хагрограф 10 8,50 хигромнгьр 15139; 281 23 хигхомегъх, регулатор ш - ПЮ Хидра 3 16 хидри, Лехснйека - 327 32 хидрант, нидтнмни противо- ножахнн ~ 270 35 хидрант, нхотuвоножихнн — 270 7S хидрант, стойка m - 270 26 хи;ехoгеии'зихиие на ф^оа 170 16 хи^дронкеmрaктох люшнеш тип зо нкегхихuраин но тнчноститн от плат 168 14 хu.ехоuзолоuuя 123 5 хд^^,^окотор, букеирунма антниа ш - 2S9 40 хидpонлос 232 / хидросфера 11 2 хидхофои 224 64 ханиа 368 / хижа 300 / хижа, плининеки - 300 / халка зи тнние на маса 253 4 хиляда 344 3 хилядни 322 20 хаматани 3SS 6 хамниауlн3-1 /7 химера 327 16 химикали за позитивш! об¬ работки на цветна фото¬ хартия 11652 химикалка 47 26 химия 261 /-И химия, кабинет но ~ 261 /¬ 13 химия, учител по — 261 2 хипербола 224 И. 44; 345 26 хипнрбола, иулниa - 224 42 хапогриф 327 26 хипокимп 327 44 хипокотил 3Ю 89 хипопотам 366 3/ хипоте*нуза 346 32 хинотрахнлuй 334 И хипофиза 17 43 хaиоиеитъх 11 32 хирургия, малка — 22 36-69 хифи с тъби 381 2 хищиица 3Л5 1^^22; 368 /-// хл о би номер 140 53 хладилник 39 2; 46 33; 96 2/; 99 S5; 1705:315 10 хладилсик, nхиепaнuщнн ~ 225 хла^^ик 350 48 хладник. енхнестисов — 320 6 жиeбаaхк(чepнн| 81 17 хлебарница 97 1-54 хлебопекарни 97 66-53 хлебчн, бяло ~ 97 14 хлебче, малко кръгло — 97 7 хлебче, хъжнио — 97 16' хлопка 306 4^! хлор 170 7 жиорбнстнс 1709 хлорбнитол 1709 хлорид, иитхaнв — 170 13 хлориране на бннтнн (6»- зол)1708 хлътваш 11 49 хляб 97 2 хляб, бял - 97 9 хляб, бял - с мия 97 // хляб, видове — 97 6-12; 99 11 хляб, кора m — 97 4 хляб от ншесичси зорода- щи 05 48 хляб, пакетиран — 97 46-60 хляб, ноделадни — 97 40 хляб, ПIHНIIИЧНHO-XЪЖНH — 97 6,8 хляб, nълнотъхннет — 05 Г0.38 хляб, ръжен — 97 хляб, сладък — 99 64 хляб, филийка - 45 И хляб, френски - 05 12 хляб, чнрнн llодслaдни — 97 49 хмел, иаеажлниuя с - 83 27 хобелмишина 150 // хобeлмaщииа, Jlвyколоина - 1508 .хобoт3ЛЛ 2/ хобот на нлнктхое 142 24 хüбoтсик: толям боров — 82 4/ хоботче 38- 17,56 ход 72 39 ход. баенн — 71 2 ход за яйца 82 23 ход. тадес - 192 44 ход на коня 289 7 ход м ларва 58 63 ход па място 71 / ход. пратес - 192 // ход. страииче•l^ - 71 3 ход. иипраени от лахва 82 24 ходило 16 S2: 17 76-79; 19 52¬ 63 ходило, гръб на — 19 61 ходило, кости на заднито част но - 17 26 ходило, кости но ехнднати част ш ~ 17 28 ходило, свод на — 19 62 ходник, иопхнчни - 1М 3/ холове конски - 72 39-44 холове на отдеиситн фигу¬ ри 756 14 ходовн под кората 82 23-24 ходом сanрнд 208 43 хокнист 302 29 хокнист на треви 292 /5 хокейна обувка 292 ^^0 хокнй, комплект къикa и обувки за — но лнд 302 23 хокей ш лед 302 79-35 хокнй но треви 292 6 холко 70 // холкнх 339 17; 340 6 8 хологра.ма 7S0 28 хологрома. ни която при глединн сн виждат цвето¬ вете но дъгата 250 28 холограма, получеш при ос- еетявонн но обектс бяло светлина 780 28 хомяк 366 16 хор 315 И; 335 4 хорда 346 5/ хоризонт, uзкуе-mвни — 2303 хоризонтали 87 74 хорст 12 10 хортннтия 51 // хоругва 2S3 12; 331 44 хоетая 332 28.35 хоум 292 53 храм 337 7 храм в ривииии 333 8 храм, дорийски — 334 / храм, нтруски — 334 49 храм, кула на — 337 26 храм ш мойтн 352 20 хром, погребален - 333 7 храм, стнно m — 334 6 храмове 337 25 хроиа, конuестрирана — 98 26 хрина зо домашни животшс 99 36-37 хрино, конснхвихани - 96 7S хранене, автоматизирано ~ 74 73-75 храна, замразеше — 99 58-61 ххииu, зъхснни — 98 3S-30 хранилища ia iotoh молц 92 20 х^^нилищн 70025 хранилище зо отпадъци 199 И ххииuлищн за свежо гориво 154 27
Б99 цилиндри хранилище, noдинтндеиoлo — за фураж 62 43 хранилище, странична сте¬ на но — зо чакъл 20035 хранилка 74 4,21, 75 37 хранилка, автоматични — 74 13 хранилка зо дивеч 97 28 хранилка, тръба но — 74 15 хранилки но открито 62 9 хранопровод 17 49; 20 23, 40; 77 19 храст, декоративен — 272 12, 13,14,19 храст, към който се при¬ мамват пгнцн 86 47 храст, модинол - 58 25 храст но митС 382 // христ нлoлoаoягoлoн - 52 19 христ, розол - 52 13,21 христ френско грозде 58 10 христ цариградско грозде 58/ храсталак 15 15; 272 4; 274 2 храсти 84 5 хребет 13 60 хребет, плинниекн — 12 36 хризантеми 51 29; 61 7 Христос, монограм ни — 8837/ хр—мнл 354 24 хрoиoиетрl<ет 282 24 хронометър 23 40; 109 35; 23И1 хрущял, ребрен — 17 // хрущял, шнтoлидеи — 20 .5 хрътка, английско — 70 24 хрътко, афганско — 70 23 хрътки 70 03-04 хрян 57 20 хубавицата но бол 306 64 художник 889 2 художник декоратор но фаянс 161 17 художник по костюмите 315 38 хълбок 16 52,55; 72 52,55; 88 26; 95 0.15-15 хълбок, дебел — 95 15 хълм 13 67; 310 13 хълм, венерин — 1639 хъ^ки 70 22 Ц цопино 85 6 цор 3/7 8 цорго 322 33,04; 323 4 цореницо 68 /, 31 царевица, меки — 68 31 царевица, назъбено — 68 3/ цирсвица, луклнаа — 683/ царевица, сладка — 68 31 царевица, твърдо — 68 3/ царевица, ф^^^:жиа — 68 31 царици 77 4; 2/7 9; 305 713 ц|аииа, иллюнлоща се — 77 цвекло 68 44,45 цвекло, захарно — 68 44 цвекло, кръмно - 72 2/ цлекло, листно салатне — 57 28 цвекло, надземна част на — 6846 цлеклокемОаин 64 85-96 цисклочнстач 64 89 цветарник 37 20; 248 13 цвете н саксия 39 37; 44 25 цвете, стайно — 39 37 цветност, крайно стъпал¬ но - 240 13 цлcтouиaдилaттр 116 36 цлeттаиодн•заттр, енгиолиu лампи ни — 157 37 циетонс 254 04■09; 276 38-45 цветове, gаупoлoан — 382 12 цнст—ис, женски — 382 50 цветове, нопъпиди мъжки — 372 6 цветове при игри но скит 015 42-45 цнсгоие, субтрактиинт смес¬ ване но — 343 12 цистонс, топли - 343 16 цuегoкoригнраин 1// 82. 51 цветoмyзикa31/ 13 цнcтоoгgcпине н цuетoкoри' тиране 17782 цветя, аранжирани - 277 78; 267 37 цветя, гирлянди ет — 306 17 цветя зо олпннеум 51 7 цветя, парникови ранни - 55 24 цлетя, еапgъме за — но про¬ зорец 279 15 цвички 227 63; 297 52 цнят 58 4; 59 9; 61 10, 19,00; 68 42; 69 7, 14;3И 23,^1; 371 1,7,35,41,52,44,50; 313 711,14,31,314 6,7,. 15,24; 375 3,6, 16,19,20, 23,40,46; 376 0,4, 11,23; 3/9 15,01.02.30.31.41, 57; 382 4 18 29,40,44; 3833, 12,17,01,31.35,39. 47; 384 37,3/.75 цият, бонан—н — 384 34 цвят, бобов — 57 9 цлят, бял — 343 / / цвят, виолетов - 343 9 цлят, външен — на съцин- тис 375 31 цвят, вътрешен - но съцас- тис 3/3 32 цвят, трох—u — 57 2 цвят, диуполов — 374 10; 382 14 цвят, женски — 59 38; 371 6, 13; 373 20; 3/9 25; 382 32; 383 50; 3M 714,43 цвят, жълт — 343 2 цлят, зелен 343 8 цлят, кайсиев — 59 34 цлят, кафяв — 343 5 цлят, крушов — 58 38 цлят, кукувичи — 3/7 21 цвят, лъжлив — 384 12 цвят, макел — 61 4 цвят, малинов — 58 26 цвят, мъжки — 371 14; 313 21; 314 11; 31823; 382 13; 393 51 384 5, 15.44,51 цвят, небесносин — 343 6 цлят, транжни — 343 7 цлят, отворен — 374 17 цлят, отворен навън — 3/9 4 цият нроекoлеи — 59 27 цлят, прояден — 80 // цнят, р—зон — 343 4 цлят с отстранени uенмелие- тмнга 374 21 цвят с отстранено венче 384 18 цлят, син — 343 3 цлят със стъдбчс, зовръз и тнчникн 373 5 цлят, увсхнод — 58 55 цвят, червен - 343 / цлят, черен — 343 13 иаит; черсп—u - 59 5 цвят, ябълков — 58 54 цеа 255 2 39 цел, бразди но - 87 36 цев, гладки — 87 27 цев, горилна — 350 7 цен зо нлвлнчане 145 13 цев зо пробиии 145 21 цев, лагвoрcна чист но — 255 38 цен, крил чити — 145 21 цен, муфи но - 87 16;, 255 11 цни на пусково установки зо управляеми нрoгиuoгаи' кови ракети 333 96 цен но пусково уетоиoлка зо управляеми ракети 233 74 цеи, норезно — 87 2^, 34 цен, опора зо —ти и походно lloдoжеиllн 255 45 цел, ос на — 87 58 цен, нреторaзуuател но - 27 19 цев с диафрагма 10 27 цев, ехидни — 145 21 цев, сондажно — 145 2/ цев, стена но — 87 35 цев, стъкларско — 162 39 цели, пакет нопроилялащи - 255 57 цедилка 269 32 цедка 96 45 цел, път на — 305 77 цнло 334 51 целини 57 27 целувки 97 26 целувки, прощална — 205 52 целувки с разбита сметана 375 5 целулоза, буково и смърчо¬ во — иъи ферма на листо- не 169 / целулоза, конвейер зо зо- реждонс но — нлн дървес¬ но кого 172 79 целулоза, непречистено — 172 77 цслул—зи, сулфатно — 172 /¬ 52 цено, табелко с — 96 6 ценности, гкоф зо — 236 22 ценoролние 98 73; 266 65; 271 19 цеитразпие на специални оферти 27 19 централи, воднсннлсктричнс- ки — с нзнтлзвипc на мор¬ ските* приливи 155 37 централи, глоина — но ТЕМЕХ 38/ 52 централи, иoиllеиo-акуму- дпроща итинтелектричнс- ко --5759-47 централа, телефонна — 245 13 центрото, топлоелектричес¬ ко - 152 1-28 централи, учрежденско те¬ лефонно - 245 13 центриране, устройство зо - 11134 центрофуги 23 59 центрофуга за ехеграхнро■ нс но гемитетнге от плот 168 14 центрофуги зо мед 77 6/ центрофуги, прелнпно — зо усукване но филоиеигll в прежди 169 17 център 134 5/; 135 8; 540 74. 291 2; 347 26, 43 център, злездсн - 15.3 22 център но задно сндло 149 26 център на хттрuниaгиa си¬ стема 347 4 център но кривина 346 25 център но кристал 351 5 център но енингрни 351 5 център, преден лъfргищ - 135 // център, раgнoралпръеквоте' лен - 238 16—27 център, еенлмнмнн - 1132 център, телевизионен — 238 27'33 цепка, ръкоана — 3048 цепка, странична — 3049 цениaгннa 11 52; 13 50; 300 5 цнниагнио, делник-во — 12 50 цербср 82/ 29 церемония, слотоена — 332 14 цсстод 81 33 цех ЬЮ 30 цех, налц—аъчнн - 14847-/5 цнх, толаоничен — 178 1-6 цех, дoегртечеи — 222 3-2 цех, дърводелски — 144 6 цех зо преработка ни мляко 76 12-48 цех зо ръчен набор 174 / цех. котелен — 152 1-21 цех, кетлостр—итслен — 222 9 цех. механичен — 222 8 цех, монтажен — 222 4 пих. турбинен - 152 22 цех. <[щрмонъчсн - 148 30¬ 37 цехонн, хтро6oетрoнг■е'n ни - 222 5-4 цсце, мухи — 81 45 циганки 31535 цигара 107 12; 267 49 цигара, руско — 107 14 цигара с филтър 107 12 цигари, филтър но — 107 13 цитарн 107 16 цигари, пакет — 1(>7 // цигари, свиване но - 107 15 цигулар 267 45 цигулка 323 / цигулки, джобни — 322 20 цикли 128 10 циклами 53 5 цикл-трима 310 12 циклон 9 5 цпклерими 316 9 инхлтхекеаитл, суров — 170 16 никл—хсксонол. чист — 170 18 цикория 57 40; 376 25 цикория, сопоти о — 57 39 цикъл, технологичен — 76 9 цилиндри, колаилрн>вн — 173 26 цилиндри, охлаждащи — 18028 ципинuрн. прcиалиши — 18036 цилниlдрн, сушилни — 165 53 цилиндри, сушилни — за предварително сушене 165 50
цилиндър Б 100 цилиндър 186 25: 210 32; 289 6,18; 347 38; 350 45 цилиндър, вибрираот — 119 89 цилиндър, въртиш се — 27. 45 нoдннgър, електродно—прс— сов — 142 02 цилиндър зо лълбок печат, покрит с пигментова хор— тоя 182 10 нндинлър за нзоиcдлвaцe запълватето (затягането) но ред 174 35 ннлнцлър за орuгицaд 177 64 цилиндър, задвижваш — 165 S0.35 цндинлър- иглен — 167 Л', // цндннлър, извеждащ — 180 42 цилиндър, измервателен — 02\22 нидицgър, кaдaнлров — 173 38 ннлнтдър, мерителен — 2. 43; 173 4; 3S« 02 ннднцлър, набразден за¬ хранващ (полaвaш) — 163 52 нндннgър, нагряван пресов - 168 4/ нuлнцдър, нат-сков — 180 35,64; 1812, И, 59 цилиндър, офсетов — 180 24.37.54.63 нидицлър, охлаждащ — 170 27; 173 25 ннлнцдър, педален — Ю. 27 ниднцлър- перфориран де— катнркщ — 168 50 ннлнцдър, neчоueц — върху обратната страна 181 52 нндицлър- печатен - зо гра— вирaцe 177 67 нилицgър- пневматичен — 133 46 ннднцдър, подаващ — 180 34 ннлнндър- полиран меден - 182 7 ннлнндър- прав — 347 38 uнднндър- проявен — 182 13 цндиндър- разяден формен - 182 22 ннднцдър- ръчка зо — 177 68 ннднцдър с гумено платно 180 79 ннлицдър с офсетово (гуме¬ но) платно \80 57.23 цилиндър с печатно пла¬ стина 180 25,38.62; 181 51,(0 цнднцgър с пигментен слой пг /7 цндoцдър, сив нлн черен — ои копринено тафта 35 56 цилиндър, солов - 255 37 нилнцдър, спирачен — 192 S3; 212 7 цилиндър, cтомaцeц — с гу— мено платно 180 54 цилиндър, стоманен - с оф¬ сетово (гумено) плаино \802S цнлнцдър- стригален - 168 44 нoлнцдър, сушилен - 173 00 цилиндър, формен — 180 25,38,62; 1815/.2II цидннлър, формен — е цин¬ кова пластина 18055 цилиндър, хидравличен — зо задържане но капака 0S7S цилиндър, хидравличен — за повлигaц) 62 /9 нидннgър- хндрaвлиоeц — за регулиране на режеш механизъм 64 8 цилиндър, хидравличен — но главен колее.,ж1к 257 41 нилнцдър, хнлрaвдно)н — на опората 255 55 цимбал .22 52 цимент. въдн<xЧ)paзtlо по— нроине ои азбестов — \20 97 цимент, зъбен — 19 29 цимент, силоз зо — 2^1 й цимент, съоръжение за опа— коване но — в хартиени иорбо 160 16 нимeцт- торба — 118 43 циноя 60 O0 цинк, извит - 300 12 цип 29 18; 31 55; 020 13 цип, вътрешен — 101 6 ципа 88\5 нoпa- лостна — 370 84 ципа но черупка 74 60 ннпa- плавателна - 73 36 ципа, плавателна — между пръстите 359 7 ципа, тъпанчева — 17 59 ц-перус kдтeрцифодиуc 5. 17 нирaйз)н 83« 8 цирк, пътуваш — 307 1-63 циркулация, атмосферна — 94^6-52 циркулация, ицcтaдaння за - но газове 83 16 циркуляр84 55: ШИ: Ш 03: 134 50 циркуляр за рязане но голе— ми плоскости 930 68 циркуляр, комбиниран — зо вертикално н хоризонтал— но рязане 132 57 цистерна 172 2S:143 30 ннcu)рцо- в ноято се* поденр— во мляко 76 48 цистерна зо зреене но сме— тона 765/ цистерна зо носело мляко 76 42 цистерна за мляно 76 2 цистерна за мътеница 76 18 цистерна за намачкано грозде 78 16 ниcueрцa за обезмаслено мляко 76 17 цистерна за пастьоризира— но мляко 76 16 цистерна зо зреене но сме— тана 76 31 ннcт)рцо зо сметана 76 19 цистерна, полуремарке с — 194 30-33 ннcтeрцо- противопожарно - 2^05/ цистерна, селлонм влекач с - 194 28 ниcтeрцa, сферична — 02\ 56 цистерни зо гориво 288 цистерни за почистване но 9чк1лeтu н 083 цистерни за кряска кода 088 й цистерни за прясно мляко 76 15 11нтра 305 21 нитрa, апензелска — 322 55 Ш1тра. валайска — .M 34 цигро с чукчета 322 32 циферблат 110 17 циферблат но водомер 029 58 цифри, арабско - 345 2 цнфрн, въртящо се — 110 /2 цифри н число 334 1-И цнфрн, ромско — н число. изразени е тях 344 I цицер 175 28 цицка 16 28 цокъл 37 17 цокъл, бaйон)тeц — 127 65 цокъл с блажна боя 129 15 цокъл с резба 121 59 цуг М. 47 нугтромбоц 323 46 нугтромбоц, алтон - 323 32 нyгтромбоц- басов — М. 46 нугтромбоц, теноров — М. 46 цунамо 11 55 църква .И / църква, бароково — .М / църква, голяма — с две ку— ло 15 55 църква, готическа — 83S й църква, oзuооцa част но — с олтар .М / църква нато ориентир 15 64 църква, малка — без кула 15 6/ църква, протестантска - М0 1-30 църква, ренесансова — 335 42 църква, рпнокaиоднчecкa - 880S/-60 църква, романска — 335 /¬ 13 църква с камбанария 15 107 ояпове 16658 Ч чадър 41 15; 205 12; 268 61; 272 58; 337 22 чадър за слънце 37 48 чадър, сгъваем — 31I0 чадърче 357 15 чай 99 24; 382 9 чай вsо|р>ички 98 68 чай. кафС н ар. 98 65-68; 99 68-70 оaИ- парагвайско — 382 11 чайна 359 14 чайка смехулка 359 14 чайна 265 1-31 чайник 39 16 чайник, меден — 42 14 чайник със свирка .9 16; 40 10 чаНия 337 28 чакал 827 11 чакалня /; 203 14; 033 18, 28 чакало 86 14 чакъл \98S2: \9906; Е2110; 00)S/: 00S 6/ чакъл, спомагателна на— столка ои - 200 60 чакъл. cтрaциоцk стена на хранилище за — O0O3S оaкъл- фнлтрунаш слой ои - 199 0S чакъл, филтър от — 024 10 чакъл, чукан — 158 24 чамфъстък 382 5/ чaмфъcтък- дърво — 382 49 оaцuо 29 56 чанта за камери 115 70 чанта за носене но бебе 28 48 чанта за събиране но ларе— ння 880S4 чанта, куриерско - 036 54 оaцтa, лекарска — 22 33 чанта, пазарска - 98 45: 99 5: 228 /9 оaцтa, плажна — 08«23 чанта, пътна — 205 10 оaнтa, ученическа - 260 7 оaцтк, учени оecнa — то но¬ сене на гръб 020 9 чантичка за инструменти 187 25 оaжтиокa, малка скиорско - 301 28 чапла 359 18 чапла, сова — 359 18 оонрозндо за ирнон 132 42 чаршаф 43 9; 50 5 чаршаф, д)н)ц - 43 9 часовник 23 40; 30S/; 0\\ S7:2\0 16; 280 5 часовник, овтомaтuоeц ръ¬ чен — 19023-5S часовник брояч 39 21 часовник, за навива¬ не но — 11055 часовник, водоустойчив — за измерване продължи— 'те.тостта но гмуркането 279 16 часовник, горов - 204 30 часовник, голям стоящ — Ш 16 часовник гривна 36 SS часовник, двоен — зо шах— матнн cъcueзaцнв 276 16 часовник, декоративен — 42 16 часовник, електрическо — 191 79 часовник, eдeктроцeц — 238 5/ часовник зо експониране 179 18 часовник зо игра на билярд 277 17 часовник.календарен - Ш// часовник, кварцов — е циф— ров дисплей н таймер 24o 42 часовник, контролен — 182 20; 23822 часовник, кухненско — 39 20; ЮТ 54 часовник,лабораторен — 116 18 оacовцoк, многофуцкнoонa— лен електронен ръчен — 1\0 2 ооcовнoк- перонен — 205 46 часовник прекъсвач 1\2 03 часовник, принцип но елек¬ тронен кварцов — \9052 часовник, пясъчен — 19005 часовник, ръчен електро¬ нен — 110 /
Б 101 четка часовник с кукувачки ЮТ 31 часовник, еимонаеиеащ сн ръчен — 110 24-35 часовник, слънчев — 110 22 часовник, старинен стоящ - 309 56 часовник, сгнини - 109 52; 725 18; 309 87 часовник, тяло ш — 110 18 часовник, църковнн — 331 7 часовник, шахматен — 276 16 часовникар 109 1 чист, авиационии — 256 2 част, басова — 324 43 част, връщащо сн — на лу- ини модул част, диска итоиа — 324 38 част, имагиннхса — 344 14 част, коремна — (месо) 95 39 част, мишиииа — Н130 част, мека — 97 5 чист, месесто — ш круша 58 SS чист, месеста — на плод 58 24; 59 6 чист, месеста — на ябълки 58 58 част от зородащ но хисте- иин. от която сн образува първичният корен 350 88 чист от цветна главичка от кошничка 378 12 част, рeолси — 344 14 части но нрикренвасето 301 63-55 части, хетнхиии — 195 S7 частица, излъчена — 1 47 частици от ядреното делене 1 33,35 частици от ядреното хатцнн- ваин 1 44,47 частици, алкaлизихaси цн- лулотии — 169 7 частици, виcoкойонllтирина - 1 58 чатол за закрепванн 54 13 чаучиу 70 2/ чаши 37- // чоща, бнжнхоиа — 350 20 чаши, водно —, пълнеща сн автоматично 24 13 чашо за бира 317 6 чаша зо бяло вино 45 82 чаша зи виио 44 9; 45 12; 79 /9; 266 SS; 317 7 чишо за зогрн6иоин 130.52 чоша за зорове 47 42 чаши за кафн 44 29 чаша за коктейл 267 56 чоша зо коняк 45 88 чаша зо купело 332 11 чаша зо ликьор 45 89 чаша за лимонада 265 16 чаши за маднйро 28 84 чаша зо маннн ни зъби 49 28 чаша за nхaчнстявaнн 332 29 чаша за ракия 45 90 чаша за уиски 2Л5 57 чаша за червено вино 28 83 чаши за шампанско 45 85¬ 65,65 чоща за щери 45 84 чаша, издължена — зо кок¬ тейли 45 85 чаши, кхиеталса — 45 86 чаша, ръчио иттнглнса — 162 41 чаща с водо 48 8; 266 29 чащо с камбaнииидиa фор¬ ма 328 14 чаша с кафе 265 /9 чаша, стъклена — зо бара 266 5 чаша, тигнлса глизихоии — 162 46 чашнлистчн 58 Л; 59 12; 350 58 чашки 80 28; 255 29; аю 55; 3515 чашки, бебешко — 28 27 чашки, бъбрече — 20.59 чашки, доилиa — 75 30 чишка за зорове 75Л 30 чишка ш доилен апарат 75 26 чищки, neaHB^ — с летящи власинка 3I8 55 чишка с плод 352 8 чишки със семена 384 S7 чнканки \75 8 чнкмнджн 41 9; 43 18; 46 //; 49 34; 246 4 чнкмнджн зо вещи 19189 чнкмнджн зо документи 248 7S чекмедже за пари Ш 5 чекмедже зо покривки 44 И чекмедже за прибори за ххасенн 39 10; 44 21 чекмедже зо съхханеваин ни шаблони 74S чекмедже за чорщифи 47 И чнкмндже ш бюро 46 26 чекмедже ш шевна маши¬ ни 104 18 чекмеджета, наталожии — 262 7S чекмеджета под легло 46 18 челнсто с мнталии пластин¬ ка 325 1 чело 16 4~5; 72 5; 123 33,48; 137 28; 174 5/ чело, гохио — I30 13 чнло но влак 197 5 чело на взъпюлом 13 38 чнло но лндсuк 12 65 чело на лък 305 55 чнло ш пътиичнеки терми¬ нал 233 13 чнло, щахнирио — 213 10 челюст 26 46; 132 SS: 1405 челюст, гохии — 17 36; 19 27 челюст, горна — на клещн 163 66 челюст, долсо —16/7; 17 35; 72 11 челюст, затягащи — 149SЛ: 157 13 челюст, спирачна — 138 12; 143 100; 186 16; 192 51; 206 49 челюсти, горна — 358 7S челюсти, долиu — 38- 26 челюсти за хвaшасн ш (дървеии) трупи 85 29 чнлюети. спирачни скоба със спuрачии — ^^2 49 чнлядник, кълбоглаенст - 53 74 чнмбало, мнхаиuки но — 322 48 чннгнл 94 2/ чнигнл чн за ностроиеиин .ИбИ чепка грозде 78 5 чнрва 20 И-И червеи 3S5 20-26 червей, голям знмнн — 355 24 червей, uзкуетени — 89 67 червей, кръгъл — 808/; 81 31 червнй, многочетиннст — 3S7 77 червнй, понднлковиднн ~ 8155 червей, прешленест — 355 200 чнрвнно 278 24 чнхвeиотръдки 361 15 червеноопашко 3605 чнхвeнoшuйка 361 15 червенушки 360 5 черво И 15 черво, възходящо, ободио -2019 черво, гории чост m тъико - 20 75 черво, днбнло - 20 И-И черво, животинско — 324 6 черво, изходящо кръговад- о ~70 21 черво, иaпхнчио кръговад- но — 20 20 черво, право - ЮИ. 61 черво, при'^ - 20 15 чнрво, сляпо - 20/7 черво, тънко - 20 54-15 черво, хълбочно — 20 чнр^^к 64 6; 107 59 чехвек. падищ - за тицнпва- нн ни подив<^1^(итн меха¬ низма 120 18 череп 17 /, 39-35 череп сa аестхалoпuтнк 261 20 черен ш nрииетохичнеки човек 261 19 чернн на съвременен човнк 261 21 череп ни човек от щaйихaИ- мовото епохи 261 17 черепи 261 /5 черниш 59 5; .ЗЮ 99 черниш, горчива - 59 5 че*рнщо, диви — 595 черниа, кисела - 59 5 череша, слодко - 59 5 чнхио 25S 21 чнхноглавки 35Л 16 черпак за изтребване ш илика 148 17 черпалка за луги ГИ SS черта, въл>lоо6хат>lа — вдясно 254 6 чнрта, дхобса — 344 15 черта, тактови — 320 И чертеж, технически - 151 16 чертежи, нивите - 151 10 черупка 357 29 черупка, мидеси - 357 56 черупка но яйце И 59 черупка, стационарно — с остриета Ш 76 черупка, пипа на - И 61 чесало 71 54 честоти 241 И честоти, регулатор за висо¬ ки - 2^1 53 честоти, регулатор за сие- ки~■241 S7 чнстотомнх, н.иeкm■хl1чнски - 191 70 чесъ^ горски - 377 6 чесън, див - 355 6 четворка бнз лодководач 283 9 четвъртина от говежди труп 94 И чнтеъpтиикa 320 15 четвъртинка пауза 67078 чнтиео за аз път 205 18 четини 50 47; 88 S7 четири втора 320 33 ^^^■тири <к.-*^н 320 31 четири четвърта 320 52 чегиридисгсия 335 59 чнтuхuокнсд, деyазотни - 234 59 четириъгълник, сенхивa- лнн — 346 59 чeтириъгълсuuu 346 SS-S9 четка 50 53; 70 28; 71 SS; 128 39; 7Л050: 340 1/ четка, бояджийски — ^^9 5 четка, въртя що се — 168 46 четка, еl>pтешо сн конaчии - 199 40 четка, електрически — 106 30 четка, нинктхaчнека — зо зъби 49 29 четка за ихисжихинн 105 13 четка за боядисванн на хи- диотори 129 2/ четки за буква 129 4/ четки за гаенси W 5 чнгко за груидиронн 338 9 четки за дреха 50 44; 104 31 четка зо килими S028 четка зо коса 28 7 четки за лъcкоие ш обувки S22/ четки за мaтиин ш обувка с боя 50 42 четки зи манин на съдове 508^ четка за иаиаеяие но лепи¬ ло 128 И четки за отетранявасн m дъхвнсиа кори 56 25 четки за под 129 27 четки за подаванн но отпи- дъци 199 44 четка hi почиствинн 108 55; Ш 10 четка за почистванн букви¬ те но пишеща машина четка за ночистваин ни врат 106 27 четка за прах 109 18 четки за хазхневанн 105 четка зо рисуване 48 7 четки зо търкане 50 56 четки зо частенн ни килими 50 71 четки, златарско специална - 129 54 четка, кръгли - 338 8 чнтки, метално - 87 62 четка оз‘ камилски косъм 338 1 четка, плоско — 338 6 четки, плоска - за големи повърхности 12915 чнтки, полировъчна - 100 11 четка, нхнхязоиа - 129 20 чнтки с конски косми 100 12 чнтка н твърди косми 105 16 чнтки с тежест 38 S7 чнтка, сухо — 128 49 четка, твърда кръгли — 129 19
четка Б 102 четка, телена — 129 78; 142 18 четка, тслсно — зо гдока 141 26 четка, цилиндрична — 122 42 четки зо рисуване 260 84 четчица 77 7; 341 24 четчица зо ръсенс но еuете- но вола 332 54 чехли зо баня 49 45■; 101 22 чехъл че 357 9 чешма 3/3 15 чешми с питейни иодо 205 33 чибук 107 32 чниnнp 373 19 чиищир. самодивски — 374 9 чин, дл—сн — 2602 чинар 371 67 чинел 32457 чинели 323 50 чинии 207 84 мниин и прн0oрн за хране¬ не, заредени но масоти 44 5 чинийки 44 30 чинийки зо нафори 332 50 чинийки, чаена — 39 34 чиния, бебешки — 28 28 чиния,днхтрагнuиа — 309 48 мипни, десертно — 45 6 чиния, дълбоко ~ 44 6; 45 5 чиния зо торта 97 25 чиния, еснелно — 45 3 чиния, плитки — 39 42; 44 7; 45 4 чиния с различни нилонс си¬ рено 377 52 чиния, супено — 44 6; 45 5 чиния, тоалетно — 49 73 чинки 360 10 мннouннх, банкои - ^^17 мl<иoвннмкo, банкова — 250 5 чип, карта с — с програми 115 9 чипове 237 47 чирени 575 21 числа, нечетни — 275 23; 344 72 числа, нрoетн — 344 73 числа, четни — 2/3 20; 344 11 числител 344 75 число, бройно — 344 5 число, комплексно — 344 14 число, отрицателно — 344 8 число, положително — 344 7 число, редно — 344 6 число с дименсия 344 4 число, смесено - 344 число, цяло - 344 Ю число, четирицифрено — без дименсия 344 3 число, чийте логаритъм сс търси 345 6 чистач но стърготини 157 50 чистач, уличен — W 5 чистички, ирcвклlочаогед но —те зо стъклата и клаксона 191 60 читалня 262 73 читанко 260 76 читател 372 24 чифлик 15 94 чифтoктннтни 367 28-31 член, мъжки п—л—н — 20 66 член но комитет 263 2 член но фонлоао борсо 251 6 член от персонало но читал¬ ня 262 74 членолн но избирателна ко¬ мисия 263 /7 член-ие но пчелно семейст¬ во 77 7 4-5 членче, телесно — 33/ 25 чолск н безсъзнание 21 04■; 270 24 чолск, който каро йодни ски 280 74 ч-иск, който носи балдахи¬ ни 88147 човек, който пoен кръста 33143 чонек, който почистио сняг 304 22 чонек на кокили 308 49 човек но плиж 280 30 ч—лек от шонихоймoлaтa спехо 261 77 човек, проиегтримcехи — 261 79 чолск, прoпаuиuл и леда 21 28 ч-лек, разхождаш сн — 272 26 мoucк. снежен — 304 73 мoаcк. съвременен — 275 21 чоиър 188 56 чорап, ломски три четвър¬ ти * 32 9 чoрон, дълъг — 859 32 чорап, къс — 3234 чорап, три четвърти — 32 32; 33 42 чоропи 291 58 чорапи, детски къси — 29 30 чорапи, мрежести — 306 10 чтронн, мъжки — 32 32-34 чорапи, нойлентви — н тна' ковки 99 26 чорапи, пдтехтплетамио ма¬ шини зо ломски — 17/ 18 чорапи, три четвърти — 29 53 чорапи, футболни — 291 58 чорапогащник 29 42*: 32 12 чунол зо еuждн 38 34 чунол, спален — 28/7; 278 30 чунол, грaнепoргcн — 283 64 чунол, грcиирoлъчен бок¬ сов-299 27 чували с пясък 216 50 чувалче зо крака 28 38 чугун, 6д—кчн — 147 40 чугун, получен и доменно пещ 147 7/ чутун, степен — 147 55; 148 77 чугун-леярма 148 1-45 чудовище 308 2^, 22; 327 М чудовище, крилите — 327 55 чудовище, морско — 83/ 47 чудовище, тяло но — 83/ 48 чук 122 73; 126 78; 134 7; 298 42: 300 37; 340 14 чук, а—доч ио улорен — 139 29 чу к, дървен — 118 54; 120 77; 125 18; 158 36; 278 25: 339 21 чук, дърводелски — 120 74 чук зо нлнровиие 13733 чук зо илрuанилане (за¬ глаждане) 137 35 чук зо канали 137 34 чук за керемиди 122 20 чук зо хлепаие 523 15 чук зо кдспанс но косо 66 9 чук зо кръгли —твори 137 36 чук зо лед 30036 чук зо проверки на колело¬ то но нлик 205 40 чук зо скесявине но ръбове 125 74 чук зо плаки 141 04; 142 17 чук, ■зllиaрекl1 — 118 53 чук, хииеиoднлеки — 126 77; 1S8 6 35 чук, коиопки пиелматимнн - 137 9 чук, крокетен — 292 81 чук, късоходоа н 1aмнювл.- чнн — 139 11 чук, мнтоден — 382 М чук но сонетко (пнлoгoиа' бивачка) 00538 чук, обущарски — Г0>8/ чук, оловен — 124/7 чук, nиевмагимеи — 139 24; 14837 чук, ръчнн — 148 32 чук, ръчен ковашки — 137 23 чук с нрoтиаoуиар 139 5 чук с раздвоена глава зи во¬ дене па пирони 120 75 чук секоч 137 38 чук, тежък — 137 22 чук, улорен — 139 26 чук, хвърляне но — 298 42¬ 47 чук, цилиндър но ударен - 139 30 чук, чисти но — 137 26 чук,четиристранен — зо дърво 132 5 чук, щлoеерекн — 134 40; 14023 чукало 349 10 чукочка 299 41 чукче 17 6/; 325 3 чукче зо ипензепска цитри 322 35 чукче зо иалийски цитри ■322 34 чукче за гравиране 108 41 чукче зо —фюрмянс 108 40 чукче, рефлексно — 22 73 чукчн, стъкларско — 124 18 чукче, филцове — 325 24 чукчета, -перна летви но — 325 75, 26 чума, атдно — 378 56 чучулига, горска — 361 18 чучулига, качулата — 361 19 чучулиги 3^1 18-19 чушка 57 42 Ш шоОср и иолир—иоч 340 17 побср, -егрoъгълcн гри- стснсн — 140 63 шаблон 126 83; 148 34; 151 83; 168 62; 1/3 55 шаблон, въртящ сс копирен - 1113/ шаблон зо букли 151 69 шаблон зо елипси 151 77 шаблон зо oкръжитетн 151 70 шаблон зо проверки на ра¬ диуса но закръгление 142 36 шаблон, кръгов — 14135 поОпон, птегааеи — 111 26 шоОлон, шилопки — 103 13 побд—ни за мигина зи ско¬ сяване но ръбенс 111 25 гиОнт 139 17,31,40 говор 53 17; 136 27 гигкириок 221 102 шадраван 272 21 пийОи Г9/ 5.5:302 35 шайба, uogciiii — 187 72 шайба за трапецовиден ре¬ мък 64 78 шайба, нотоварващо — за опъване на нишки 165 21 шайба, иoиерoиа6нратедиа - 237 78 шайба, оловно педлежна — 122 703 шайба, подложна — 143 17 пайбо, и—дир—въчна — 100 70 шайба, пружинно — 143 34; 202 8 шайба, спирачна — 143 98 пайбо, телефонни — 245 /7; 246 74 гойба, фиксиращи - 143 33 шайба, филцова - зо нoли- роне 134 21 гал 31 3/:88 7.5;353 10 non. плетен — 31 7/ палан 237 46 пилиори 306 42 гадм 322 14 гад мой 322 74 падтср зо включване но но¬ сово еllтмататнлиo кор¬ милно устройство 224 23 падтер за въздух н зо ток 837 47 палтнр, лoщитеи — но дви¬ гател 269 46 попче 32 40; 319 38 шимфъстък 393 57 шамфъстък, дърво — 382 49 гомон 833 24 шамандури 90 2; 216 12; 224 71 шамандура зи завиване* 286 37 ’ шампанско 98 63 гампоан 106 20 щипки 35 40; 301 18; 342 52 гипко, одпийска — 35 23 щипки, вълнено — 29 57; 35 70 шипки, вълнено скиорска — 35 26 гопки, тозоио - 12 30 гопко, дамска — 417/ шипки, дърводелски — 120 13 гопки, жнксйски - 289 74 гопки, киннщuиекu — 35 29 гинки, каубойско — 319 37 гопко, книжно — 306 45 гинки. кожена — 354 26 ганка, кожена зимно — 35 32 щипка, кръгли никадoрека -319 20 гопки, лouджlшеха — 289 18 гопко, л—ина — 973 шипка, лятна — 29 76 щанха, лятно пдотннно — с малък външен джоб 35 37 папка, лятно —, украсено с цветя 35 21 гопки, меки — „трилб||,‘ 35 22
Б103 шапка, мека мъжка — „иролбо“ с шарено лента 35 14 шапна, мека филцово — 35 15 шапка, метална - 326 35 шапна, моряшка — 35 17; 309 6. шапна, моряшка — дъждо¬ бран 35 30 шапна, непромокаема — 208 5 шапка ои дебела втъшена прежда 35 9 шапка ои мохер 35 11 шапна от мохер с перо 35 6 шапка ои норки 35 18 шапна ои овча ножа 8S3 23 шапка, пaцомeцa — с шал— че 35 16 шапка, плажна — 280 20 шапка, плувно — 280 2^, 44; 2818 шапка е апликации 35 7 шапна с кръгла периферия н пера 35 12 шапка с перо 35 12 шапка с пискюли 35 24 шапка с широко периферия 355 28 шапна, сннорска — 35 .39; .Ж 10 шапка, сламена — 35 8S шапна, старомодна — с пе— роферня 306 23 шапна със свсгоотражате— лн 199 8 шапка, тиролска - 35 24 шапка, тривърхо — 355 62 шапна, униформена — 225 8 шапка, филцово — с поскю— ли 35 24 шапка, филцово — с шнро— ка периферия 355 55 шапна, широкополо — 35 38 шапка, широкополо мъжка — от с-зал с новървена лента 35 13 шапкарка 35 / шапно, дамско — н калпа— цн .5 121 шапки, мъжно — н калпаци 35 12-30 шапчица, висока дантелена - 355 65 шаран 824 4 шаран, огледален — 863 4 шарленче 381 26 шарна на гума 189 27 шaрцнр, водещ — W 80 шaрцир, лакътен — 150 40 шарнор но китна 9S« 42 шарнор, пружинен — 151 65 шарнор, раменен — 150 38 шаси 191 2; 255 30-32 шаси, носещо — но ремарке 138 28 шатра 218 75 шатра, опори но —, украсе— но с консни глави (дърво— резба) 218 14 шатра, подпорен прът на — 307 2 шатра, цирково чеиироку- ^^0 — 307 / шаферка 332 24 шах (шах - мат) 276 15 шахмат 276 /-76 шахматисти, разиграващи шахматна партия 06S 17 шахта 138 17 шахта, асансьорно — 271 51 шахта, вентилационна — 92 14; 144 21 шахта, вертикална — 144 /¬ 51 шахта, главно — 144 24 шахта зо торивопроводн 234 40 шахта за доменна пеш 147 7 шахта зо опъващата тежест 214 40 шахта за подемник (асан¬ сьор) 146 29 шахта за 1Ю1илонък 217 35 шахта, кабелна — 234 04¬ 47; 235 61 шахта подлифузор 1Ю 13 шахта, помпена — 199 19 шахта, проходима — 224 26 шахта с капан 198 17 шахта, сляпа - 144 27 шахта, сондажна — 154 69 шашка 27207 шашка, бяло — 276 18 шашка, черна — 276 19 шашки 276 17-19 швелер 822 45,50 швенгИ. 11 шверт 220 7; 283 63; 085 8, 02: 285 41 шев 183 34 шев, двоен — 31 45 шев, дeнорaгoцeц — 315 шев, регулатор но дължина— иа но — 100 28 шев. хирургическо матерна— ли за — 26 2/ шев, хирургическо набор за ~ 22 56 шевове 29 39; 30 17 шезлонг 37 33•; 512; 221 //I; 213 13; 278 43 шезлонг, плажен — 281 5 шейкър зо коктейли 267 61 шейна 11559; М9 03; ^67 39; 175 5; 177 S9;0\382. 53; 255 95; 858 18 шейна, главна — 214 67 шейна, двойно — 214 68 шейна за кацане 030 15; 052 21 шейна за режеща лента 132 71 шейна, задна — 177 62 шeйцо- която се движи с бу— тане 304 29 шейна на шлифовъчен су- пори 150 . шейна, надлъжна — 149 00. 42 шeйцa- нaцc)новa — 808 18 шейна, напречно — 134 08, 39; 150 Ю шейна, полярно — 303 18 шейна, ръчки на — 121 47 шейна с две колела 0\3 69 шейна, състезателно — 303 73 шейна, теглена ог кон 803 25 шейна, трaцcгортцa — 157 52 шейна, юношеска - 303 3 ueйци- спускане с — 303 12 Uleйceтиоeuвъртoнкa 320 19 шейсет-четвъртинно пауза 30« 27 шелф, коцuннeцтaдeц — 11 8 шемнзеина 8034 (нервю 120 79 шест осмо 82« 34 шест четвърто 80« 35 шествие, карнавално — .06 77-70 шecтцaйceтиl'кa 800 /7 шeстllaйceтицнa пауза 800 25 шестоъгълник 3^1 15 шибедах 19. 24 шнбeлaх- cтомaцeц — 19.3 24 шибър 217 5.5; 822 33 шибър в llулllоприeмцa иръ— бо 216 6/ шибър, спирателен - 217 56—56 Шина, танцуващият — 337 /9 шивач 104 22 шивач, дамски — 103 / шивач, маркиращ дължина¬ та но пола 21\ 37 шивачка за документи Н 25 шиене, ръчно — 183 8 шийна 143 3/, 24; 320 4; 323 2; 823 7 18 шийка но гребло 283 37 шийка но зъб 24 33 шийна но лост 192 78 шийна но приклал 87 7 шийка но релса 202 3 шийка, llнлulщрuчнa - 328 40 шикалки 82 34 .37,40 шнкора 337 02 шилинг 252 13 шило 90)55; 174 17; Щ 15 шило с лръжна 100 52 шимпоцзe 368 14 шина 21 12 шина за верига 85 16 шина за лоцци, адреси н уп— равленое 243 52 шина за счупен крайник 21 10 шицa- метално — за връзва— не 75 16 шицо- направляваща — 165 38 шoнa- опорна - 133 // uици 152 29 шици- преградно - 75 43 шип 73 26; 143 33; 308 22 uип- закърнял — 88 03. 57 шоп на роза 60 шоп но щит 824 58 шипка 370 100; 373 26 шиповe- метално — 114 45 ширина, географска — 14 6 ширина под прав ъгъл към олука 122 95 ширина успоредно но олука 122 91 ширни 104 19 ширит на цветя М 28 широкодържaтeд 16613 ширстрен 222 53 щифт 174 12 щифт с лоиерн 174 44 шифгингбордси 222 62 шиш 3083 шишарка, борова — 372 26 шишарка, елова - 372 2 шишарка, женска — 372 4. /2.00 шишарка, зряло — 372 41 шишарка, зряла — със семе¬ на 372 57 шишарка, мъжка — 372 17 шкафче с врата шuukркk- смърчова — 372 /3 шишарки, млади мъжно н женско — 372 68 шишарки, мъжко — 372 03 шише за хранене 28 19 шише, промивно — 261 .2 шише с биберон 28 20 шише е парфюм 43 27; 105 36 шише е тоалет на вода 105 .37 шише с туш 151 36 шише, 'ueгдонцо - .И 24 шише, тригърло — 350 57 шише шампоан ДО 32 шишето, измито — 93 21 шия 16 ^9; 72 16;76 3 шkaрпeд .И 13 шкauорuцк, задна — 083 45 шкаф 42 7; 47 2; 056 0«; 260 4; 22S 8 шкаф, вертикален сушилен - 179 27 шкаф, летснн - 47 21 шкаф, лод)ц — 39 9 шкаф зо документация 25S 4 шкаф за дребно (медицин— ски) материали 22 23 шкаф зо лекарства 22 35 шкаф за моторно^ масло 942 15 шкаф за прибори 226 41 шкаф зо продукти 207 27 шкаф за ценности 236 шкаф, закрит — с две врати Ю 6 шкаф, закрит долен - 42 6 шкаф, канцеларско — 248 12 шкаф, кухненско — 39 8; 207 35 шкаф, остъклен — 42 5; 46 9 шкаф пол легло 52 79 шкаф с апарати 212 35 шкаф с витрина за сервизи М 02 шкаф с електроника 177 69 шкаф с инструменти 134 /■ 34 шкаф с мивка 39 83-32 шкаф е плъзгаща се врата 258 38 шкаф с рамно н очила 1115 шкаф с чекмеджета за обув— ко н пр. 41 8 шкаф, c■тeцell — 22 30■; 39 8; Ю 30 шкаф, сушилен — \12 08 шкаф, хладилен — с витри¬ на 98 3 шкаф, ъглов — .9 27 шкафове, канцеларско —, аранжирано под ъгъл 248 39 шкафове, помощно стома— тологuони — 03 8 шкафове, секционно — 42 7— М; 46 7 шкафове, стенни — 34I7 шкафче за бебешко принал- дeжцоcuи 28 // шкафче зо напитно 242 29 шкафче, заключващо се — за багаж 204 21 шкафче оло чекмеджето под бюро 238 37 шкафче, нощно — ШИ шкафче с врата 256 5
шкафче Б 104 шкафче, тоолнтио ~ с огле¬ дало 49 31 школа 84 10 шкоти 219 68 шкурка 128 И; ^^^25 шкурки, блокче с — 128 13; 12926 шкурки, пясъчно — 135 25 шкурка, стъклени — 135 25 шлайфлодн 326 /2- /4 шлаИфмашиси 100 7; 170 29: 150 7 шлайфмашини, тяло ш - 1506 шлайфмашина, уиивнхеол- № — 150 / шлака, отвор зо изтичане № - 147 9 шлаки, телнна четка за — 14126 шлако, улнй за ~ 148 12 щлини. чук за — 141 7S; 142 17 шлинг, вгмукотнлнн — 270 30 шлинг за газ 141 9 шланг за кислород 141 10 шлинг, нагнеmатеднн — 270 31 шлангоен. боравм за - 270 28 щлонговн но рула 270 S2 щлннф но рокля 355 80 шлем 264 35; 329 30-47 шлем, голям срндиовнко~ внн ~ 254 7 шлем за тухиих 329 77 щлем, uепинскu — 329 60 щлем м екофандъх със сиcтлиинн филтър 6 И щлем, никлиияш сн — 254 4 шлнм, панделка за — 254 3 щлем, нхнднизни - 142 3, 39; 26^ 2/ шлнм с вдигнато забрало 752 9 шлнм с решетка 7S4 8 шлемове 254 4, 7-9 щлнп 216 25 шлеп зо ноливна товора 77102 шл11нгн 302 15 шлиф, астичнс — н извита плоскост 36 76 шлиф, 6рилястен — 36 44 шлиф, квадратен етънало- видни — 365/ шлиф, кръгъл заоблен (прост) — 36 78 шлиф, кръгъл шнспоъгълни кръетоеои — 36 65 шлиф, кръгъл шнетоъгълнн сгъналовuдни - 36 64 шлиф „маркиз“ 36 SS шлиф, оволнн — с пресече- Ш1 върхове 36 75 шлиф, оволес — с ховиа плоскост 36 72 щлиф, оволнн шестоъгълен кръстосан - 36 63 шлиф, осмоъгълен кръсто- сии — 36 53 щлиф. осмоъгълнн ~ с рои- № плоскост 36 74 щлиф, осмоъгълен стъполо- виднн - 36 S7 щлиф, правоъгълен - с из¬ вита плоскост 36 И шлиф, нхоеоъгьлеи — с хаи- № плоскост 36 73 щлиф, нравоъгьлнс стъна- ловиднс — 36 50 щлиф розетка 36 2S щлиф, ромбовиден стъп^о- видни ~ 36 59 щлиф, епаидартнн — 36 48 шлиф, стасдартнн интични - 36 Ю щлиф, стандиртни кръгъл - 36 47~23 шлиф. стаиеаргни цuлиид- хuчни - 36 56 щлиф, трапецовиден кръ- стоеаи — 36 58 шлиф, тхапнцоиадеи стъпа¬ ловиден - 36 S5 шлиф, триъгълен - 36 67 щлиф, триъгълен стъпало¬ виден — 36 60-55 щлиф, щнстоътълнн стъпа- ловидес - 36 62 щлиф „шахматна лъско" 36 66 шлифер 33 57 шлифер, яка ш — 33 58 шлафовалки, пинвматичии ~ 148 44 шлифоване ш ръбове 133 12 mлифовисе. приставки за вибрационно - 134 53 шлифовн, заоблени — 36 5.-¬ 81 шлифовн, разрези и — 36 И- 86 шлифовн, смесени (фaнта~ зе) ~ 36 66-51 шлосер 140 / шлюз 15 58 шлюз, диунътнс — 217 57-26 щлюз за „тритон" 146 31 шлюз, котени — 222 76 шлюз, хнрмнтични - 154 32 шмиргел 14018 шмуuтитул 185 33,33 шнaуuнр I038 щпнк 83 59 шиен за розтовахванн 64 26 ишоли 301 69 щнорхнл 280 72, 90; 270 1Г, 7-030 шнур 29 67 шнур, нлнктхичнека — 39 25 шнур зо ночиствиие ш цнв 87 64 шнур мнжду телефонен ипа- рит и слушалка 237 3 шнур но качулка 29 64 щур m телефонен опират 237 4 щсух(б>де*н31б- щнуроен, кръстосани — 29 37 шиуроен, пресечно точка но - 118 76 шоколад 98 78 шоло за сладолед 265 29 шомпол 87 61 шосе, гловио — 15/7.83 шофьор, зареждащ! сам ре¬ зервоара 1^68 шпага 294 36; 319 32 шпаrа. електрическа — 294 26 шпиги с нлнктхачнеко отчи¬ тане на ударите 294 25-33 шнагaт312 20 шпатот, жннски — 208 14 шпитат: мъжки — 298 15 шпажист 294 25 шпакла ^^^35; 12923; 134 37; 338 15 шпакла за премахване ш стари вакса 301 И шпаагоут 222 58; 283 49 шпатнл 2456; Ш Ц; 129 И; 338 15 шпатули 25 5:33- /5; 339 12 ишатула. пластмасови — 128 44 шниц 175 17 шиацuханн Г7S 13 шиел Ш И; 2S- 23 шиел, елекалнс — 227 7 шиел. котвен - 258 6 шиилки 143 И ^^111, ^нктричнски 326 36~S7 шпиндел 150 23; 15S 66 шпииднл, еeртикилнll — 150 30 шпинднл, превключвател за оборотите ш — 150 28 щпиидел, хоботни - 149 26 щписднЛ: хохuтоиталнн — 150 32.33 шпионка зо врото 41 29 шшш 70 20; 335 29,37 lшlецлнколтн 31 68 |1ШИ11оен 502Л-22 шилент 143 ^^, 78 шплинг'. пхорнт зо - 143 7S сшоска, нритмитечса — 143 73 шпонки 143 И-И шпора 88 82 щпори 71 8Л•^.5/ шпори за закачване но бо¬ туш 71 50 щпори за хнмъчио товъхт- воин към ботуш 71 51 шгхингнх 322 56 шприц 24 53 щпхицдозатор 96 56 ш1|ри1!ка 283 56 щпул 164 SЛ: 166 36 шпул. вътъчен — 166 7 шпул, 1фндочен — от ринг или от<xлфактох 165 15 шпул. пълнн - 163 2 шпул с навити прежди 163 2 шпули зи навиване на лнита Ш 32 щпула зо nодовасе ш лннта 117 3/ шпула, годаваша — 117 Ю шпули, рни^>лвнрнн барабан за иътъчси - 166 5 шlзулодъpжач: пружинен — 166 33 шрифт Ш /5; 181 37 шрифт, асглийски ръкоnи~ см - 342 10 щрифт, готически — 342 / шрифт, курсивно сачнхmа- сие ш - 15S 7 шрифт, латински — 342 12 шрифт, машинописен — 342 9 шрифт, немски ръкописен — 342 // шрифт, получерно иичнхта- ние на - 17S 2 щрифт, получехио тясно са- чнхтаиин ш - 15S 10 шрифт, светло сичнхтасин на - 1758 шрифт, тлъсто чнрио ничнх- танин на - 175 9 шрифт, черно иачнхтаиин ш — 17S 3 шрифт, швибска — 342 2 шрифтове, видове — 342 /¬ 15 шхнфтоноситнл 17638 щубнр 705 31 шубер зо снреихасн ш хра¬ на 266 66 шублер 140S2; 149 67 шублер зо хатчер^гаеиин 17S // шубрак 15 /5; 274 2 шумо'зиглущетнл 191 Ю; 211 Ю; 305 93 шумозаглушител в смукате¬ лен тръбопровод 190 16 шумозаглушител ни всмук¬ ването 191 54 шумозаглушител на итпуе- кателна система 212 42, 48 шунка от бут 96 / шут 306 38,69 шушулки 61 26; 3I0 93; 384 46 шушулки, василинва — 382 48 шушулка, грахова — 57 6 шушулки, зряла - 383 4 шушулки ни бoбоивe■ml^о Xиетнсин 370 92 шушулки нлодон^1 - 61 //. 23;'69 8 16 шушулки със семена 378 33 шушулки със стхисичнн от¬ вор 370 91 шхуно-барк 220 шхуно, двумачтова мaренл- № — 220 H-J3 шхуно с гофнлно стъкмява¬ не 27028 шхуио, тхемaчтова — с га- фелно спъкмяваин 220 18 шхуиа, тримачтова миренл- № — 220 20 ихуна, четеремачтова — с гафнлно стъкмяване 220 2« щ щar-710 10 тайга със тнлннчуuи 99 81 щайги зо зеленчуци 55 43 шамбайп 224 25 щампа, гории - 139 38 щампо, долно — 139 39 шамга, ръчна — 126 85 шамга. ръчна нднкпхечее- ки - 17S 12 щанга 210 // щанга за кохмилнс тханеu 65 47 шасга зи шахсирио захиа~ щанн 107 81 шаига, реактивна — 192 66 шасга, стабилизаторна — 107 76 шисгиет 709 2 щанд 265 /; Ш 32-51 щанд за ксш'И 204 26 щат! за кхнсвихши и сaен- ници 308 32 щоие за месо 99 5/ щанд зо опаковка на стоки Ш 14 щиие зи плодове 308 53 щанд зо плодове и знлничу- ци 99 80 щанд зо пхесно месо 99 51
BIOS яхти, класове щанд зо ръкавици 271 20 щанд зо сирене н кашкавал 99 39 щанд за recTem н сладкарс— ко изделия 99 9 щанл зо чорапи 07\ /7 шоп)д, цолoомнд)ц — 17067 щафета свободен стол 282 24-32 щевен 221 ^^8 шеги 1748 щека 3015 щека зо билярд 277 9 щека, ножен връх но — за билярд 277 10 щека, примка но — 301 7 щекер 50 78 щекер към удължител 127 12 щеки, бамбуково - .М 20 щеки за сно—спуснане 3^1 25 щеки, кръгчето на — 3^18 щемпел 0S2 36 щемпел, пощенско — ре— кломо 232 56 щемпел, пощенско — с дата 232 57 щемпел, пощенско— с уко— тaциe зо дължимо или платена такса 282 58 щемпел, ръчен пощенско — 236 60 щемпел, специален пощенс¬ ко — 82^2 5^9 щeмпeлo- пощенски — 236 50-60 щепсел към удължител 127 // щепсел тип шуко 901 9 щепсел, триполюсен — 101 67 щепсел, трифазен — 921 14 щиглец 360 1 щнмкaйд 325 21 шuмшок 325 18 щиполкн 10037,31 щипка 105 11 щипка, артериална — 26 49 шunнa за биопсоя (зо рек— госноп)23 17 щипна за бюрета 8S0 23 щипка за марнуч но соко- нарка Ю 20 щипка за оформяне но къд¬ ри 105 14 щипка, кабелна — 930 35 щипно 108 11 щипки зо наденица 308 35 щипки зо сушене но филм 116 14 щипки зо тогел 3^^52 щипки, зални — 812 шипцн 1\2 47 шир, опашат — 60 2/ щни 104 М; 148 34; 217 9; 218 /7; 263 20 щит, вoдоохдaдeц — срещу вятър 5 3/ щит, гръбен — .М 29 щнг зо наблюдаване проце— са но стапяне 161 2 щни за спиране но прах 83 56 щни зо турнир 329 И шит, заден — 85 40 шии- кръгъл — 329 57 щни ои волско ножа 3S3 Ю щни, правоъгълен — 304 56 щни, преден - 85 35 щит, предпазен — зо работ¬ ното поле 181 24 щит с герб 254 5 щни срещу вятър 5 15 щни, сърцевиден — 0S3 17 шнт- топдицeц — 234 5,20; 235 8,30 1^', шоп на — 329 58 щитоe 358 30 щифт 24 34; \40 57 щифт, водеш - за резе* 140 41 щифт гумен — 187 84 щифт, нонусен — М. 37 щнфт, направляващ - 058 13 щифт, нндннлрноeн — 143 40 щифт, шлнцов — 143 40 щифтове 80S 17 щифтове, стъкларско — 124 24 шoфтоeто 128 30 щифтчега, тел за — \23 28 щихел 175 3.1;33«S щори 50 35 щори, рaзлeднтeдци — 25 9 щормГрап 221 91 щрОйхмус 132 45 щронг 102 6 щраус 359 2 щрих, кръстосан — 54 щука 3^ 16 щуна, северна — 364 16 щуки, излюпване но — 89/7 щурвал 224 15 щурнал за )лeроци н хори- зоцгaдци кормило 080 24 щурвол но второ пилот 08«25 шурвод но първо полог 230 24 щурец, домашен — 81 7 щурман 225 37 щурц 37 25; 118 9; Е^057 шурн- подсолен бетонен — 118 13 щъркелче 105 11 Ъ ъгленнк 108 28 ъгли, външни — 346 26 ъгли, вътрешно — 856 02 ъгли, срещулежащи — 346 8-13 ъгломер 020 38 ъгдогодонлши 332 30 ъгъл 276 27; 040 18; 352 /¬ 2.3.8; 857 33 ъгъл, впосон — 836 56 ъгъл, допълващ — но ъгъл .М 15 ъгъл за рязане 124 4 ъгъл за хранене 44 1-11 ъгъл, изправен — 356 9 13, 15 ъгъл, контролен — 140 57 ъгъл между 180° н 820^ .Ю 10,11-12 ъгъл но възвишение 87 76 ъгъл на изстрелване 87 75 ъгъл но наклон 12 3 ъгъл но снижение 87 78 ъгъл но улица 198 12 ъгъл, неутрален — 044 38 ъгъл, остър — 295 17; 842 Ю ъгъл ог 900° 295 18 ъгъл, прав — 140 57; 346 9. 32 ъгъл с крона между ръцете 04S 16 ъгъл, съседен — .Ю 14 ъгъл, тъп — .Ю // ъгъл, устен — 16 14; 19 19 ъгъл, нeнгролeц - 352 55 ъгълно. 1.2 6 ъгълнoк- метален — 120 78 ъгълни), носгройвоем — 151 4 ъгълш-к, подвижен — 120 8/ ъгълно) с пета 120 69 ъгълни., стъкларски — 124 20 ъпернъг 299 32 Ю юг 4 17 юзда 186.7/. 289 12; 303 4 юздечка 71 7-13-25 юздuонa 80S 36 ктз.дичка, тел на — 80S 35 юко 373 24 юмрук 16 48 юмрук, танков - 05S юнга, корабен — 00\ 112 Юпитер 4 48 юрган 43 8 юрта 353 19 ют 223 32; 258 2 юга 888 25 югия 104 29 югия, електрическо — 506 югоя, порна — 50 //•. 1«8 20 ютия, приспособление зо повдигане на — 103 24 югия с пора 131 3 я ябълка 58 5. 56\ .Ю 102 ябълка, адамово — 19 13 ябълка, вълчо — .Ю 22 ябълка, диво — 58 5/ ябълка, очно — 19 45 ябълки 99 86 явления, мегеорологочни ~9 30—39 ягода 58 2/ ягода, алпийска — 58 16 ягода, горско — 58 16 ягода, градинска — 58 16 яголa- отровно картофено -^1^8 43 ялко, овесено — 98 37 ядро \O0 84;. 153 370 13 ядро, атомно — 1 2 1^. 29 ядро, атомно — но делящ се елемент 149 ядро, голямо — 357 // ядро, земно — 11 5 ллро- ндeuъоцо — 357 2 ядро, малко — 357 12 ялро, ново атомно — 1 51 я^ю предо д)лeцeто 1 43 ялро, тежко атомно — I 35 ядро, хелоево — I 30-31 яз216 49 язовец 88 48 язовир 15 69 яй 186 15 яйца 80 15,55; 82 19; 89 12; 8S8 49 яйца, картон зо - 74 45 яйца, конвейер зо събиране но - И 39 яйца, кошнейерно събиране но - 74 яйца, nонeтнроцe но — 74 46 вйцо- преброяване но — 89 /9 яйно- производство но - 74 34-53 яйца, събиране но — 74 36 яйца, щраусово — 359 . яйце 77 26 яйце, кокоше - 33 56 яйц)- черупка но — 74 59 яйцепровод 0« 8/ яйцепровод, ресни но — 0082 яйчник 0«88; 59 13 яно 31 69; 882 6 яка, високо — 355 74 яко. високо право — 355 74 яка, горно — 90 7 яка. долна — 90 9 яка. зaщнгцо — 329 43 яко. ножено — 30 63 яко но шлифер 33 .58' яно. набрано — .1 35; 306 20 яно. отворена — 305. 9 яно. плетено — 33 31 яко, плисирано — 8«2 20 яко. повдигнаго — Ю43 яко с галони 186 яка гоп cuодоe 30 43 яка. уплътнено — но внсоно обувка 101 20 яка шал .й. яко, широко — ог лен 355 56 яке 29 66; 8088 яне. дънково — И 21 яке. каг-ерочно — 300 6 яке. кожено — 33 43 яке*, обемно кожено — 31 42 яке е къси ръкави 33 26 яке. споргно — 33 39 яке. широко ножено — 31 42 яма 043 87 лно. '|оново — 002 36 яма за зakодлвaцe 148 46 яма. пясъчна — 248 81 вмuоко, зaдkолeццa — 16 5/ ямна но съцветие 370 75 ямко, яремно — 16 20 яребица 88 70 ярем 65 14; ^^3 14 ярем, рамо но — 322 16 яркост, регулатор зо — 23« 33 ясен 87\38 ясла 75 12 лcцовндкa .08 36 вcгиe- вегетарианско — 266 20 вcuиe- дълб^козомразено готово — 96 23 ястие, месно — с гарнитура 222 55 ’ ясгиe- топло — 222 67 лcuuя- студено — 266 49 ястреб 86 46 ястреб, голям — 862 10 ястреб, малък — 822 12 лcир)б- мъжко — 86 46 яхг^, 278 12; 285 яхио без ход под ветрило 285 7 яхта, диаметрално равнина но — 285 5 яхта, килово — 284 58,^2 яхго клас „фон“ 285 37-41 яхго, кройцерово — 283 60 яхта, кройцерска — 286 5 яхта, крайцерсн, — е бола— стен кол 285 яхта, кърма но — 285 42 яхта, моторна — 286 4 яхта на лел 802 44 яхта, съдийско — 285 15 яхта, състезателна — 285 35 яхта, табелка с име но —то 285 46 яхти 082 1-5 яхти, ветроходно — 285 29— 41.31■49 яхго, класове — 283 49-65
DUDEN НЕМСКО-БЪЛГАРСКИ И БЪЛГАРСКО-НЕМСКИ КАРТИНЕН РЕЧНИК ТРУД Редактор ■ Юлия ■ Шопова Художник Виктор Паунов Коректор Светла Петрова Технически редактор Стефка Иванова Предпечатна подготовка Иван Милушев Първо издание Формат 60x90/16. Печ. коли 55 КНИГОИЗДАТЕЛСКА КЪЩА „ТРУД“ e-mail: office@trud.bg www.trud.cc Разпространение - тел. ‘846 75 29, 846 75 65 ПОЛИГРАФИЧЕСКИ КОМБИНАТ „Д. БЛАГОЕВ“ ООД КНИЖАРНИЦИ „ТРУД“ бул. „Васил Левски“ № 136 бул. „Скобелев“ № 63