Text
                    советский
20
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРАВДА». МОСКВА МП

к смотру киноискусства СССР Киноискусство на Украине, как из- вестно, развивалось в тесной творче- ской связи с русским киноискусством. Сергей Эйзенштейн и Всеволод Пу- довкин первыми признали и поддер- жали творчество молодого, начинаю- щего в 20-е годы кинематографиста Александра Довженко, основополож- ника нашего кино, творца мирового шедевра — киноэпопеи «Земля», та- ких классических фильмов, как «Ар- сенал», «Иван», «Щорс», «Аэроград», «Мичурин». Вместе с Александром Довженко, Лесем Курбасом, Амвросием Бучмой, Иваном Кавалеридзе, Наталией Уж- вий и другими мастерами украинско- го киноискусства заботливо растили нашу киномузу старейший русский актер, сценарист и режиссер Влади- мир Гардин, выдающийся кинопуб- лицист Дзига Вертов, журналист и постановщик фильма «Два дня» Ге- оргий Стабовой, кинодраматурги Лев Никулин, Алексей Каплер. С уваже- нием и благодарностью произносят на Украине имена Марка Донского — автора «Радуги» и «Непокоренных», Ивана Пырьева, создавшего на Киев- ской киностудии фильмы «Трактори- сты» и «Богатая невеста», Леонида Лукова, Бориса Барнета, Михаила Куз- Иван КОРНИЕНКО, доктор искусствоведения, профессор нецова, Сергея Бондарчука, Бориса Андреева, Веры Марецкой и многих других русских друзей и коллег. У колыбели нашего кино стояли и та- кие титаны, как Луначарский и Мая- ковский — авторы первых наших сце- нариев. К числу наших корифеев мы при- числяем Игоря Савченко, который дал советскому киноискусству такие выдающиеся произведения, как «Бог- дан Хмельницкий», «Тарас Шевчен- ко». Игорь Савченко — поэт экрана. Его имя стоит рядом с именами Эйзенш- тейна, Пудовкина, Довженко. Его поэ- тика оригинальна, своеобразна. На- чиная с первой музыкальной киноко- медии «Гармонь» (жанр, который, увы, и сейчас остается редкостью!) каждая его постановка была чем-то первой — в жанровом или тематиче- ском отношении, в идейном подходе к теме или характере ее художест- венного решения. И. Савченко был и остается ярким выразителем щедрой поэтической ду- ши своего народа. Вместе с тем твор- советсниа энран КРИТИКО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИИ иллюстрированный журнал ОРГАН ГОСУДАРСТВЕННОГО КОМИТЕТА СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР ПО КИНЕМАТОГРАФИИ И СОЮЗА КИНЕМАТОГРАФИСТОВ СССР ОСНОВАН В 1925 ГОДУ ВЫХОДИТ ДВА РАЗА В МЕСЯЦ № 20 октябрь 1972 союзных республик. Украина чество этого художника было глубоко интернационально. Микола Бажан, наш именитый поэт и академик, который в молодости ра- ботал редактором киностудии и сце- наристом, писал: «Завоевывая советского зрителя, охватывая все шире и шире его слои, украинский советский фильм не может замыкаться в узкий круг только на- циональных тем. Исходя из формы национальной, он является зачинате- лем интернациональной культуры трудящихся...» И не случайно Александр Довжен- ко, рассказывая о постановке «Ар- сенала» на киносовещании в 1935 го- ду, говорил: — В «Арсенале» в условиях тог- дашней украинской обстановки я вы- ступал прежде всего как политиче- ский боец. Я поставил себе две цели: в «Арсенале» будут громить украин- ский национализм и шовинизм, с од- ной стороны, буду поэтом и певцом рабочего класса Украины, который сделал социальную революцию,— с другой. Эти две задачи в тех усло- виях и в то время были для меня са- мыми важными. Эти высокие идеалы, этот дух ин- тернационализма стали традиционны- ми для нашего кино. И лучшие рабо- ты студии имени А. Довженко дейст- вительно несут в себе эти черты. Та же «Белая птица с черной’отметиной» Ю. Ильенко или «Комиссары» Н. Ма- щенко. Не говоря уже о тех картинах, которые прямо отвечают интернацио- нальной теме,— «Семья Коцюбин- ских» А. Левады и Т. Левчука, «17-й трансатлантический» К. Кудиевского и В. Довганя, «Нина» С. Смирнова и А. Швачко, «Звездный цвет» А. Сац- кого и Н. Ильинского по Б. Лаврене- ву... В дни смотра киноискусства, при- уроченного к 50-летию СССР, зрите- ли всей страны увидят много интерес- ных лент прошлых и последних лет, отражающих историю и современ- ность. Масштабы творчества украинских мастеров кино не могут ограничиться такими известными фильмами, как «Иванна», «ЧП» и «Гадюка» В. Ивчен- ко, «Киевлянка», «Закон Антарктиды», «Семья Коцюбинских», «Длинная до- рога в короткий день», «Ошибке Оноре де Бальзака» Т. Левчука, «Вер- ность» П. Тодоровского, «Трое суток после бессмертия», «Гибель эскад- ры», «Тени забытых предков» С. Па- раджанова, «Белая птица с черной от- метиной» Ю. Ильенко, «Сон» В. Дени- сенко, «За двумя зайцами» В. Ивано- ва, «Проверено — мин нет» Ю. Лы- сенко, фильмы А. Швачко, А. Буков- ского, Е. Шерстобитова и других. В последние годы благодаря плодот- ворной работе в области кинодрама- тургии украинских писателей и сцена- ристов О. Гончара, М. Стельмаха, А. Левады, Н. Рыбака, К. Кудиевского, В. Земляка, Ю. Збанацкого, П. Заг- ребельного, при активном участии русских писателей и актеров наши молодые режиссеры в своих новых фильмах заявили о способности ус- пешно решать важные и значитель- ные темы. Более 40 художественных, 25 хро- никально-документальных и около 50 научно-популярных фильмов (в большинстве последних лет) были от- мечены Государственными премия- ПРОДОЛЖАЯ ми, почетными наградами, призами и дипломами отечественных и между- народных кинофестивалей. Утверди- лись в кинорежиссуре молодые ки- нематографисты —уже широко изве- стный Юрий Ильенко, постановщик фильмов «Комиссары» и «Иду к те- бе» Николай Мащенко, раскрывший своеобразное дарование и целена- правленность поиска. Нашел свой глубоко индивидуаль- ный почерк и своеобразную стили- стику режиссер Артур Войтецкий. Мо- лодой режиссер Леонид Осыка, по- ставивший недавно масштабный, со- держательный и волнующий фильм «Захар Беркут», Владимир Савельев, поставивший «Сеспель», Борис Ивчен- ко («Аннычка», «Олеся»), Григорий Кохан («Хлеб и соль», «Живая вода») и ряд других своими лентами зая- -Иду к тебе» «Белая птица с черной от метиной >
ТРАДИЦИИ ДОВЖЕНКО вили о творческом возмужании, о ре- жиссерской зрелости. За последнее время на Украине утвердилась большая группа талант- ливых молодых актеров — это И. Ми- колайчук, Р. Недашковская, И. Гаври- люк, Б. Брондуков и другие. Разные поколения. Разные манеры, почерк, стили. Но ясно одно: на сту- диях Украины теперь имеются силы для создания высокоидейных, худо- жественно ярких произведений. Мо- лодые голоса звучат все увереннее. Расцвет, сближение и взаимообога- щение культур социалистических на- ций и народностей стали великой за- кономерностью жизни нашей страны. Украина до революции не имела сво- ей национальной кинематографии. Теперь в республике 2 студии худо- жественных фильмов, студии доку- ментальных и хроникальных, научно- популярных, мультипликационных, а также телевизионных фильмов, заво- ды киноаппаратуры, фабрики кино- пленки и копирования, около 30 ты- сяч киноустановок, десятки прокатных баз. Растут и крепнут наши связи с ки- нематографистами братских респуб- лик. И если раньше мы могли вспом- нить, скажем, работу одного из из- вестных наших операторов Д. Демуц- кого на киностудии в Ташкенте, кото- рый делился своим искусством с поб- ратимами и сам обогатился завоева- ниями узбекского кино, если осталась памятной братская помощь, оказан- ная украинским кинематографистам в Ашхабаде и Ташкенте в годы Вели- кой Отечественной войны, то ныне не суровость испытаний, а счастье сози- дать сближает нас. Творческих кон- тактов в самых разнообразных фор- мах практически не счесть. Назову только два факта — образ Леси Укра- инки, великой дочери украинского на- рода, талантливо воплотила на экра- не замечательная русская актриса Алла Демидова в картине студии име- ни А. П. Довженко «Иду к тебе», об- раз Цветаева в киноэпопее «Осво- бождение», созданной на «Мосфиль- ме» совместно с кинематографиста- ми братских социалистических стран, талантливо воплотил актер студии имени А. П. Довженко Николай Оля- лин. Лучшие работы кинотеоретиков и критиков республики начинают нахо- дить более широкое распростране- ние, публикуются на русском языке. Интенсивнее становится обмен и в об- ласти педагогической деятельности. В Киевский институт имени Карпенка- Карого пришла недавно телеграмма, подписанная руководителями Мини- стерства культуры Дагестанской АССР. В ней выражается благодар- ность за подготовку в нашем инсти- туте 14 актеров-дагестанцев. Об ус- пешных выступлениях воспитанников института перед трудящимися Даге- стана уже написала местная газета. И мы с гордостью храним ее в своем институтском музее. На защиту режиссерской диплом- ной работы выпускника института сце- нариста Александра Жгенти, приехав- шего к нам учиться из Грузии, собра- лись все студенты факультетов кино- отделения. Учатся у нас студенты из братских социалистических стран — из Польши, ЧССР, Болгарии... В Киеве уже дважды проходил ки- нофестиваль «Юность», в котором принимали участие не только студен- ты нашего института, но и ВГИКа. Так расширяются функции искусст- ва кинематографа, происходит интен- сивнейший обмен духовными ценно- стями. Он помогает советским наро- дам творить, созидать, лучше узна- вать друг друга. Постановление ЦК КПСС «О мерах по дальнейшему развитию советской кинематографии» вызвало отклик в сердцах всех украинских кинемато- графистов. Оно сосредоточивает на- ше внимание на недостатках, дает на- правление дальнейшей творческой деятельности мастеров кино. На заботу и внимание партии, на ее всестороннюю помощь кинематогра- фисты Украины, как и художники экрана всей страны, ответят новым творческим подъемом. Наша талант- ливая молодежь и кинематографисты старшего поколения будут создавать фильмы о своем народе, о своих сов- ременниках, в которых наша действи- тельность, наши замечательные свер- шения в строительстве коммунизма найдут правдивое и глубокое отраже- ние. Киев 1
критическим дневник Мне кажется, что критик, риск- нувший писать о телефильме, попадает в странное положе- ние человека, вздумавшего помахать платочком пролета- ющему реактивному самолету. Ведь даже если предупредить летчика о столь благородном намерении, то и тогда он вряд ли что заметит... Так и в телевидении—передача стремительно отодвигается в прош- лое, а если рецензия пишется в жур- нал, то твоя оценка увиденного так отстает от зрительских впечатлений, что остается весьма слабая надежда на взаимопонимание. Но в данном случае я уверен в об- ратном. Во-первых, убежден, что фильм запомнился. Во-вторых, наде- юсь, что он будет не только повто- рен, но и показан на киноэкране, ибо того вполне заслуживает. Речь идет о многосерийном теле- фильме «Зима и весна 45-го» (сцена- рий С. Ждановой, Д. Фирсовой, ре- жиссер Д. Фирсова). Это фильм о конце войны, самом последнем ее этапе. «Только правда» — девиз авто- ров картины, и они строят ее на до- кументах, на хронике — отечествен- ной и зарубежной. Документальных картин о Великой Отечественной войне мы с вами ви- дели много, среди них немало от- личных. «Зима и весна 45-го» запом- нится и на этом фоне, ибо в картине есть и истинная творческая самостоя- тельность, есть и неповторимое но- вое, чем так дорожит зритель. Как-то так случилось, что о начале Отечественной войны, о битвах под Москвой, под Сталинградом, о дру- гих важных вехах тех огненных лет есть немало прекрасных произведе- ний в литературе и кино. А вот о по- следнем этапе, который столь стре- мительно разыгрался за четыре меся- ца 1945 года,— об этом создано до обидного мало. Настоящих же худо- жественных удач — раз-два и обчел- ся! А ведь это был едва ли не самый захватывающий, самый величествен- ный этап войны. Победу с античных времен изобра- жают крылатой — наверное, каждому памятна Нике Самофракийская—оли- цетворение торжества, свершения на- дежд, радостного полета... Но в пер- вые годы войны в ходу был другой образ, тогда говорили: победа не прилетает, ее притаскивают, она пол- зет в грязи и крови, она бредет ус- талым шагом солдата-пехотинца. Тог- да был типичен образ боя, «долгого до тоски», «в лесу, в кустах, в болоте, где война стелила путь, где вода была пехоте по колено, грязь по грудь», как то писалось в эпосе военных лет «Василии Теркине»... На этом трудном, безмерно тяжком и долгом пути 5ы- ли и свои ярчайшие страницы, когда мы узнавали вкус грядущей Побе- ды,— под Москвой, Сталинградом, Корсунь-Шевченковским, в Белорус- сии летом сорок четвертого... Но в 45-м мы всем сердцем ощу- тили полет Победы Крылатой... Все месяцы того последнего года войны были как упоительный, всесокрушаю- щий, неудержимый марш к полной Победе. Весь военный опыт нашей армии, что копился в горечи пораже- ний, что нарастал год от года, все во- инское умение и талант, мощь ору- жия, рожденного беззаветнейшим подвигом людей тыла,— все это ра- зом вылилось в последнем наступле- нии Советской Армии. И тут все мер- ки малы — операций такого размаха, столь блистательно и быстро прове- денных, не знала доселе ни одна ар- мия мира. Не прошла и двух недель, как советские войска прошли всю Польшу, значительную часть Герма- нии, форсировали Одер и оказались в 70 километрах от Берлина. ...Помню январское серое утро на рожанском плацдарме, что севернее Варшавы. Низкие облака сковали на- шу авиацию, но артиллерийская под- готовка была потрясающая. И вот от- туда, из пекла наступления, вышел в наш окопчик пожилой пехотинец с пе- ревязанным плечом. Несмотря на ра- ну, он возбужден и радостен: «Третью линию прорвали! Так воевать мож- но!» Ах, как это знаменательно в устах пехотинца — «воевать можно», то есть наше превосходство в техни- ПОБЕДА 1 КРЫЛАТАЯ М. КУЗНЕЦОВ ке, в организации боя, огня — подав- ляющее! А еще через пару дней — освобожденная Варшава, превращен- ная в гигантские горы мусора из взорванных зданий, но Варшава жи- вая, ибо по улицам уже торопливо бегут первые, вернувшиеся из окре- стных сел горожане. Вот варшавянка, в облезлом пальто, волочит за собой саночки. Внезапно, заметив фронто- вого фотографа, она подбоченивает- ся, принимает кокетливо-залихват- ский вид и кричит нам: «Викто- рия!» — польское имя Победы. Дальше рвутся наши войска. Два. параллельных шоссе, между ними не более километра. По тому и другому на запад мчатся колонны. И только позднее наши танкисты распознают, что по соседнему шоссе, явно отста- вая от нас, мчится колонна фашистов, тщетно надеясь занять оборонитель- ные рубежи. В Алленштейне, центре Восточной Пруссии, наши войска, за- няв город и вокзал, стали «прини- мать» приходящие поезда, в числе ко- торых несколько эшелонов гитлеров- ской танковой дивизии. В отличие от Западного фронта, где перед амери- канскими и английскими войсками гитлеровцы фактически прекратили сопротивление, на нашем фронте фашисты дрались как осатанелые. Они запирались в окруженных горо- дах — в Шнейдемюле, Лодзи, Брес- лау, Кенигсберге... Но участь «котлов» была печальной, они «выкипали», так и не задержав нашего наступления. И воГ война грохочет там, где она за- рождалась,— в самом Берлине. Го- рит рейхстаг! А с юга идут радостные вести — ос- вобождены Будапешт, Вена, Брати- слава, наконец, Прага... Вот это-то неповторимое, ярчайше- красочное время воскресло в филь- ме «Зима и весна 45-го». Именно вос- кресло, ибо авторы картины прояви- ли подлинный талант, сумев выбрать из моря фактов, кадров, документов существенное, сумели организовать этот материал в единое, органичное целое. Первой своей задачей авторы кар- тины поставили воссоздать реальные масштабы происходившего, соотнес- ти события на Восточном фронте с тем, что в это время происходило в Европе. И как только это было сде- лано, сразу стало самоочевидным, сколь велика на этом последнем этапе войны в Европе заслуга Совет- ской Армии. Фильм начинается с кад- ров, рисующих контрнаступление гит- леровцев в Арденнах, заставшее аме- риканцев . и англичан врасплох, по- трясшее весь их фронт. Отчаянное по- ложение союзников заставило Чер- чилля послать в Москву телеграмму с просьбой ускорить наступление Со- ветской Армии. И мы выполнили свой союзнический долг. И только когда Советская Армия сокрушила главные гитлеровские силы на своем фронте, вышла на Одер, заставив немцез снять с запада ряд соединений,— лишь тогда союзники не спеша дви- нулись вперед. Я помню, как в мае 45-го, во время дружеских встреч с американцами на Эльбе, они чисто- сердечно признавались: от Рейна до Эльбы войны не было... Вот эта-то неравность ноши войны, которую в эти исторические месяцы несли Советская Армия и ее запад- ные союзники, великолепно и неоп- ровержимо правдиво передана в фильме «Зима и весна 45-го». Другая важная черта фильма — эпическая широта в изображении грандиозного наступления Советской Армии. Мы видим тут важнейшие со- бытия, связанные с наступлением на Берлин, и важнейшие центры гитле- ровской Германии. Столь же широко показаны и действия наших войск в Югославии, Австрии, Чехословакии. Мы видим тут прославленных полко- водцев, известных исторических лич- ностей, а главное, наших солдат и офицеров, видим их и в бою, и в ред- кие минуты отдыха, и в счастливые минуты Победы. И при всей эпической широте фильм не подавляет нас мельканием событий, а держит в постоянном взволнованном напряжении, так как в картине есть живой эмоциональный нерв, все время ощущается страст- ный интерес к человеку, к отдельной личности, к его переживаниям, на- деждам, чувствам в те памятные ме- сяцы. В отборе кадров, где действуют исторические личности, часто чувству- ется серьезная аналитическая мысль постановщика, как бы рассуждающая вместе с нами о том или ином дея- теле. Вместе с тем хотелось бы пожелать авторам большей непримиримости к шаблонным кадрам (поистине оско- мину набило изображение поднятых вверх стволов орудий, поочередно сотрясаемых выстрелами, и т. п.). Не- сколько разочаровывает текст, авто- ры не всегда находят яркие, эмоцио- нальные выражения, соответствующие событиям. Жаль, что они прошли ми- мо корреспонденций Вс. Вишневско- го, Б. Горбатова, К. Симонова, Л. Сла- вина и других видных советских пи- сателей, широко освещавших этот этап войны. Иногда мы видим прямое воздей- ствие на авторов приемов, найден- ных М. Роммом в фильме «Обыкно- венный фашизм». Думаю, что здесь это уместно. Дворец спорта, в кото- ром Геббельс произносит свою речь о тотальной войне, кликушествующая толпа его слушателей и затем руины здания—это впечатляет. Создавая свою кинопоэтику в фильме «Обык- новенный фашизм», М. Ромм вряд ли считал, что исчерпал найден- ное. Фильм «Зима и весна 45-го», пожа- луй, не назовешь открытием новых художественных путей. Но он открыл и художественно организовал перед нами новый исторический материал финала войны. Сделано это в лучших современных традициях советской ки- нодокументалистики. Фильм о Крыла- той Победе получился. 2
«Средствами кино необходимо раскрывать сущность и смысл ленинской национальной политики, показывать расцвет и сближение советских наций и народностей, их успехи в экономическом, социальном и культурном развитии. Достойное место должны занимать темы дружбы народов СССР, социалистического интернационализма, борьбы с проявлениями национальной ограниченности и предрассудков». Из постановления ЦК КПСС «О мерах по дальнейшему развитию советской кинематографии». Али Хамраев МЫ- ИНТЕРНАЦИОНАЛИСТЫ Постановление Центрального Коми- тета нашей партии о мерах по даль- нейшему развитию советской кине- матографии сосредоточило наше вни- мание на многих важнейших пробле- мах современности, требующих твор- ческого решения в искусстве. Одна из таких проблем — воспитание ин- тернационализма. Эта проблема мне особенно близ- ка. Наше поколение кинематографи- стов почти сплошь вышло из ВГИКа: Андрей Тарковский, Булат Мансуров, Витаутас Жалакявичус, Болот Шам- шиев, Отар Иоселиани, Эльор Ишму- ДЕЯТЕЛИ КИНО ОБСУЖДАЮТ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦК КПСС хамедов. Мы приехали во ВГИК из разных республик и, окончив инсти- тут, увезли с собой не только знание профессии, ремесла, знакомство с традициями И' высокой культурой со- ветского и мирового кино, но и глу- бокое чувство интернационализма. Его воспитывали в нас наши мастера Сергей Герасимов, Михаил Ромм, Григорий Рошаль и многие другие. Его воспитывала и сама атмосфера ВГИКа, где рядом учились представи- тели всех республик нашей страны, поляки, немцы, чехи, вьетнамцы, сту- денты из многих других стран мира. Потом началась наша самостоятель- ная работа: недавние студенты стали делать национальное кино своих рес- публик. Национальное и одновремен- но интернациональное, потому что невозможно представить, как сложи- лась бы судьба любой из наших ки- нематографий, если бы они развива- лись сами по себе, вне сотрудниче- ства с другими студиями страны, без опоры на опыт и творческую помощь старейшей и наиболее сильной в на- шем Союзе русской кинематографии. Могу сослаться на свой сравнитель- но большой опыт в кино: свои филь- мы я не мыслю без участия в них киргизов Суйменкула Чокморова и Болота Бейшеналиева, казаха Нурму- хана Жантурина, армянина Армена Джигарханяна, без русского актера Сергея Яковлева и многих других. В перерывах между игровыми кар- тинами я очень люблю снимать доку- ментальные: это дает возможность вплотную соприкоснуться с живым материалом действительности, с теми людьми, о которых и для которых мы делаем свои фильмы. Темы этих до- кументальных лент самые различные: узбекский комсомол, люди искусст- ва, гимнасты, труженики полей. Одна из моих картин была посвящена вра- чу-узбечке профессору Мирсагато- вой, которая работает в Харькове. Встречаясь с такими, как она, людь- ми, еще раз поражаешься мудрости ленинской национальной политики, определившей сегодняшний день всей нашей страны. К истокам этой темы, к тому этапу, когда ленинская национальная поли- тика начала проводиться в жизнь в Средней Азии, мне довелось обра- титься в «Чрезвычайном комиссаре». Фактическим продолжением этой картины стала полнометражная науч- но-популярная лента «Ленин и Турке- стан». Здесь я вновь рассказал о тех же героях—действительных героях революции: о комиссаре Кобозеве, которого направил в Туркестан Ленин, и комиссаре Ходжаеве, которому Кобозев передал науку революцион- ной борьбы и революционного ин- тернационализма. Ситуация тех лет, первых лет становления Советской в’ласти в Туркестане, была необычай- но сложной. Нужно было найти вер- ные методы, которые привлекли бы к революционной борьбе народы Средней Азии. И любая спешка, го- рячность, волюнтаризм могли нане- сти непоправимый ущерб всему делу революции, а ошибок было допуще- но действительно немало. Но победи- ла политика Ленина, который требо- вал, чтобы коммунисты неустанно разъясняли народам Востока преиму- щества Советской власти, доказывали их практическими делами. Сегодня в этих преимуществах не надо убеждать никого. Достаточно сопоставить кадры кинохроники, за- печатлевшей облик национальной окраины самодержавной России (они включены в картину «Ленин и Турке- стан»), с тем, что мы каждодневно видим вокруг себя, чтобы еще раз понять, как далеко видел Ленин. Одно из многочисленных свиде- тельств происшедших перемен — киноискусство среднеазиатских рес- публик. Лично меня восхищает кино Киргизии: оно удивительно своеоб- разно по национальному стилю и ре- волюционно по духу. Наши кинематографисты сегодня уходят от внешних атрибутов нацио- нального колорита. Не тюбетейка и полосатый халат, не блюдо с пловом или экзотические музыкальные инст- рументы говорят в лучших из филь- мов об их национальной принадлеж- ности, а человеческие характеры, взаимоотношения людей, склад ума и темперамент, воспитанные много- вековым укладом жизни. Это верно, что каждый народ по-своему трудит- ся и отдыхает, по-своему веселится и выражает горе. Но при этом чувства и мысли одного народа всегда понят- ны другому, и в самих их характерах найдется немало общего. В старые годы русский крестьянин от зари до зари сеял хлеб, обходясь вместо обеда краюхой хлеба и кринкой мо- лока. И узбекский дехканин так же от зари и до зари окучивал хлопок, прихватив с собой на поле лепешку и гроздь винограда. Разве у этих лю- дей не найдется достаточно сходного и в темпераменте, и в манерах, и в самом отношении к труду? Мы часто любим выделять народ по какой-то наиболее очевидной добродетели: говорить про один на- род, что он трудолюбив, про дру- гой — талантлив, про третий — щедр, про четвертый — гостеприимен. Но человеческих добродетелей не так уж много, гораздо меньше, чем на- циональностей на земле. Не рискуем ли мы при таком огульном распре- делении обделить нравственными ценностями целые народы? Не лучше ли считать, что каждая из этих хоро- ших черт так или иначе присуща лю- бому народу, что все доброе в чело- веке интернационально? То, что по-настоящему националь- но, всегда понятно людям всей зем- ли. Я сам видел, как Валериу Дзур- лини, прекрасный итальянский ре- жиссер, автор картины «Они шли за солдатами», плакал, глядя фильм киргиза Толомуша Океева «Небо нашего детства», а затем, восхищен- ный, обнимал режиссера. Успехи наших национальных кине- матографий сегодня бесспорны. До- статочно назвать хотя бы украинский фильм «Захар Беркут» Леонида Осы- ки, грузинский—«Жил певчий дрозд» Отара Иоселиани, молдавский — «Лэ- утары» Эмиля Лотяну, киргизский — «Поклонись огню» Толомуша Океева, армянский — «Мы и наши горы» Ген- риха Маляна, туркменский — «Невест- ка» Ходжакули Нарлиева. Недавно я был на съемках фильма «Кулагер» Булата Мансурова. Не сомневаюсь, что эта картина станет большой побе- дой казахской кинематографии. Однако в киноискусстве нашем не все обстоит так уж благополучно. Окончание на 5-й стр. Марлен Хуциев ПРОСТОР ДЛЯ ИНИЦИАТИВЫ В постановлении ЦК КПСС «О ме- рах по дальнейшему развитию со- ветской кинематографии» подчерки- вается роль киноискусства, его воз- росшее значение в деле коммунисти- ческого строительства, формирова- ния мировоззрения, нравственных убеждений и эстетических вкусов советских людей. Партия призывает нас отдать творческие силы прежде всего тем человеческим образам, в которых воплощена созидательная энергия и талант народа — творца истории. Действительно, нам, кинематографи- стам и телевизионистам, по собст- венному опыту, по опыту товарищей известно: самое сильное воздейст- вие на зрителей оказывают те чело- веческие образы, которые воплоща- ют лучшие черты своего народа, чьи судьбы есть образное отражение судеб народных. А Центральный Комитет партии оказывает искусст- ву огромную помощь, вновь и вновь призывая к воплощению в художе- ственных образах человеческих ха- рактеров, которые можно назвать солью земли. Постановление ЦК КПСС дает пищу раздумьям не только идейно- философского порядка, что, конеч- но, особенно важно, но и чисто практического характера, связанно- го с организацией всего нашего кинематографического дела. За каждой строкой постановления открываются деловые, конкретные возможности перестроить работу так, чтобы привести наконец ее ор- ганизационные формы в соответст- вие с новыми задачами. Это касает- ся и такой важнейшей проблемы, как сценарная, и такой сложной области, как кинопромышленность, кинотехника. Ведь не секрет, что при всех успехах киноискусства, которые никто не станет умалять, мы изрядно поотстали от других отраслей как по линии техническо- го прогресса, так и по части эконо- мических преобразований, призван- ных стимулировать более оператив- ную и рентабельную работу киносту- дий, отдельных съемочных групп и т. д. Самый дух этого партийного до- кумента открывает простор нашей инициативе, нашему участию в соз- дании новых форм кинопроизводст- ва, позволяющих ему развиваться успешнее и плодотворнее. Думаю, что очень большую роль в том, что- бы эта инициатива приняла самые широкие размеры, должен сыграть Союз кинематографистов и широ- кая творческая общественность. Постановление предусматривает перестройку сценарного дела. Это более чем своевременно. Конечно, не все, что было до сих пор, плохо, непригодно, изжило себя оконча- тельно. Но гибкости, существовав- шей до сего времени в подготовке, сценарной системе как раз и не хва- тало. Давно идут, например, в кине- матографических кругах разговоры о том, что хорошо бы было, если бы студия имела возможность иной раз приобрести не готовый сцена- рий, а, скажем, интересный замы- сел, сюжетный план, даже яркий эпизод, отдельную жизненную исто- рию, человеческую биографию, рас- сказанную подробно и бесхитростно. Авторам такого материала порой не хватает профессионального ма- стерства написать полноценный сце- нарий. Но этот материал мог бы войти составной частью в какой-то фильм. Однако при существующем положении это невозможно, ибо расходы такого рода не предусмот- рены, они легли бы тяжким бреме- нем на смету картины. Оговорюсь сразу: в этом вопросе все нужно хорошенько продумать, нельзя допускать анархии, бесконт- рольности, и необходима известная осторожность. Но целесообразен, я думаю, и риск. Ведь как часто «за- сыхают» или остаются вовсе не реа- лизованными неплохо задуманные фильмы оттого, что не хватило им именно такой живинки, которую мог бы привнести другой соавтор. И мы все несем от этого большие потери. Мне представляется плодотворной расширенная система госзаказа. До сих пор заказы делались лишь от случая к случаю. Теперь же создает- ся возможность для работы над наи- более важными масштабными по- становочными фильмами, особенно сложными по своим творческим за- дачам и требующими более высоко- го уровня мастерства. Строки постановления, посвящен- ные кинотехнике, также открывают широкую инициативу для новых предложений, для поиска новых пу- тей технического перевооружения кинопроизводства. И искать эти пути будут не только киноинжене Окончание на 5-й стр 3
Почти одновременно экра- низированы две классиче- ские пьесы советской дра- матургии — «Любовь Яро- вая» и «Разлом». С глубо- ким сожалением прихо- дится признать, что филь- мы эти не только не стали событием кинематографа — в данном случае кинематограф в лице постановщиков этих картин режиссеров А. Салтыко- ва и В. Фетина потерпел бесславное поражение. Про пьесы, ставшие золотым фон- дом советской драматургической классики, мы говорим, что, вдохнов- ленные революцией, написанные на ее материале, они хранят ее живое дыхание, ее героику, ее суровость, ее патетику. Поэтому художник, об- ратившийся к любой из этих пьес, берет на себя высокую ответствен- ность и непременное обязательство как бы заново почувствовать, разде- лить и принять то видение жизни, то понимание героики, которыми пьеса была рождена. Да, экранизация этих пьес ставит сегодня непростые задачи. Каждая из них имеет свою славную сценическую историю, свою блистательную сцени- ческую судьбу. Но, написанная без малого полвека назад, пьеса не мо- жет и не должна воплощаться сегод- ня путем «музейной» реконструкции прежних спектаклей. Тем более что на этот раз ей предстоит принципи- ально новое, иное воплощение — воплощение средствами современно- го кино. Вероятно, приступая к по- становке картин, их создатели отда- вали себе отчет во всей сложности предстоящего. Сценарий картины «Любовь Яро- вая» написан «по мотивам» пьесы К. Тренева. Сценарий фильма «И был вечер, и было утро...» — «по моти- вам» пьесы Б. Лавренева «Разлом». «По мотивам» — этим предполагает- ся, следовательно, известная творче- ская свобода кинодраматурга, поста- вившего свое имя рядом с именем автора классической пьесы. Сцена- рий «Любови Яровой» написал А. Ви- толь, сценарий «И был вечер, и было утро...» — Э. Володарский. Итак, «творческая свобода». С нее и следует, очевидно, начать, наме- ренно заключив в кавычки это заман- чивое словосочетание. Хотя бы пото- му, что превратно толкуемое пони- мание творческой свободы ведет создателей обоих фильмов к обилию странных «вольностей» и «отсебя- тин», смысл которых невозможно угадать даже приблизительно. Но ко- торые тем не менее свидетельству- ют о граничащей с неуважением не- принужденности в обращении с тек- стом пьес. О недостаточном уваже- нии Э. Володарского к Б. Лавреневу и А. Витоля к К. Треневу. ...В картине «И был вечер, и было утро...» Леопольду Штубе решение взорвать «Зарю» представляется не- совместимым с долгом и честью мор- ского офицера. В связи с чем и на- мечается конфликт между ним и полковником Ярцевым. Это противо- речит буквальному тексту пьесы. Это противоречит и всей логике характе- ра Штубе, который с самого начала был дан Лавреневым как человек без корней, циник, глубоко равнодушный к судьбе русского флота и вообще России. ...В самом начале пьесы Тренева есть сцена, где комиссар Кошкин по- ручает Любови Яровой тайно сохра- нить склад оружия до возвращения в город большевиков. В конце пье- сы Яровая говорит Кошкину: «Това- рищ Роман, оружие... выдано кому следует». И Кошкин отвечает: «Спа- сибо! Я всегда знал, что вы верный товарищ». А предшествующий эпи- зод штурма тюрьмы совершенно объясняет, кому, когда и для какой цели выдала Яровая доверенное ей оружие. Всю эту линию воспроизво- дит сценарий. И только реплика Яро- вой видоизменена: «Товарищ Роман, оружие пришлось перепрятать по се- мейным обстоятельствам». Проявив некоторую придирчивость, мы могли бы высчитать, что у Яровой, аресто- ванной в тот- самый момент, когда она убедилась в предательстве му- жа, попросту не оставалось времени для перепрятывания оружия. Не го- воря уже о том, что тайный склад оружия не иголка, а вещь неудобная и громоздкая, не предназначенная к переброскам из одного места в дру- гое в зависимости от «семейных об- стоятельств». (То, что последнее не мелочь, не критическая придирка, подтверждается, кстати, и письмом читателя «Советского экрана» Е. Ма- каревича из Ташкента, где как раз это расхождение с текстом пьесы не только замечено, но и расценено как бестактность по отношению к об- разу героини.) Допустим, что это частности, не от- ражающиеся на общем смысле, хо- тя и способные озадачить своей про- извольностью. Но в экранном вопло- щении «Разлома» и «Любови Яровой» есть и своя определенность. Речь идет об известном переос- мыслении центральных образов, точ- нее, о затушевывании, смягчении тех проявлений личности, которые пока- зались, по-видимому, ненужной «крайностью». И следовательно, о сглаживании нравственных конфлик- ПО МОТИВАМ тов, о нивелировке характеров. Речь снова идет об отступлениях от пьесы, но на этот раз об отступлениях прин- ципиального свойства. У Тренева Любовь Яровая, в пос- ледний раз и окончательно уверив- шись, что Михаил — враг, сама отдает его в руки красного патруля, отдает, по всей вероятности, на верную смерть. Своей волей отдает на суд мужа, дважды до того похороненно- го ею в мыслях, дважды оплаканного горькими ночами... На экране Любовь Яровая — всего лишь смятенная сви- детельница ареста Михаила. В «Разломе» Годун не противится матросскому суду над Штубе. В гла- зах написанного Лавреневым Годуна этот стихийный, стремительный, бес- пощадный матросский суд — все-таки суд правый. И для Татьяны, ужас- нувшейся бесповоротности и скоро- сти такого суда, нет у Артема Годуна в эту минуту утешительных, сочувст- венных слов... В фильме Годун спаса- ет Штубе от рук матросов и платит- ся за это жизнью. Что ж, соображения создателей обеих картин в данном случае понят- ны, ясны. Конечно, они хотели, чтобы герои были «лучше», они опасались, что иначе все будет выглядеть уж слишком сурово, резко. Они исходи- ли из лучших побуждений, и все же думаю, что они были глубоко непра- вы. Да, характер Яровой, каким напи- сан он у Тренева, можно воспринять излишне непримиримым, безогляд- ным, почти фанатичным. Данные в крайних своих проявлениях, такие на- туры могут быть художнику вообще чужды. Да, можно не принять Году- на, как бы то ни было, а благословив- шего матросский самосуд. Можно быть убежденным, что независимо от любых обстоятельств такие реше- ния не имеют оправдания. Но тогда 4
едва ли следовало вообще браться за экранизацию именно этих пьес. Вступив на путь умолчаний, сглажива- ния острых драматических коллизий, нравственного «утепления» характе- ров, трудно рассчитывать на успех. Так с удивительной последователь- ностью каждая из картин повторяет недостатки другой, несмотря на то, что внешне, изобразительно они во многом противоположны. В «Любови Яровой» режиссер В. Фетин и оператор Е. Шапиро ищут драматизма, раскрытого через насы- щенную, эффектную зрелищность. Здесь щедро использованы возмож- ности цвета, живописные контрасты, здесь есть выразительные пейзажные съемки, искусно поданная и обыгран- ная пластическая деталь. Л. Чурси- на — Яровая местами достаточно убе- дительна, хороша Р. Нифонтова в роли Пановой, В. Шукшин — комис- сар Кошкин всегда «по-шукшински» прост и правдив. В этом фильме вообще немало удавшихся актерских работ. Поставленная А. Салтыковым и сня- тая операторами Г. Цекавым и В. Яку- шевым картина «И был вечер, и бы- ло утро...» претендует на графиче- скую строгость черно-белой гаммы. Здесь, очевидно, была сделана став- ка на выразительность «собиратель- ного образа» матросской массы — внешне однообразной, однако бурля- щей в своих глубинах, до предела насыщенной политическими страстя- ми. Но именно этого последнего до- стигнуть не удалось. «Собирательный образ» остался безликим, художест- венно вялым. В обилии данные эпизо- ды драк на палубе «Зари» оказались не в состоянии сообщить происходя- щему хотя бы внешний динамизм. Попытки активизировать действие введением персонажей, олицетворя- ющих «анархию», ведут картину к дра- матургической и изобразительной вторичности: здесь неминуемо при- ходит на память «Оптимистическая трагедия», где все то же самое было значительно ярче и органичней. 3 от- личие от «Любови Яровой» экраниза- ция «Разлома» осталась весьма бес- цветной и в актерском отношении. Строго говоря, здесь есть только два живых, запомнившихся лица — Ксе- ния (Е. Соловей) и Полевой (Б. Хмельницкий). К сожалению, об- разы эти далеко не первостепенны для фильма в целом. Говорят, что экранизировать пьесу бесконечно труднее, чем прозу. Ве- роятно, это действительно так, во всяком случае, опыт экранизации «Любови Яровой» и «Разлома» пол- ностью подтверждает это. Достаточ- но вспомнить, как недостает обеим картинам ощущения свободного те- чения времени — время на экране по-театральному сжато, кажется, что тугие театральные пружины стиснули его поток. Достаточно вспомнить ско- ванность постановщиков обеих кар- тин в решении массовых сцен, эпизо- ды, где сценическая условность про- сто-напросто продублирована средст- вами кино. Этим явно обеспокоены сами авто- ры. На помощь призываются испытан- ные «кинематографические» панацеи. Головокружительный прыжок Ярово- го, прыжок с балкона прямо на сиде- нье открытой машины, которая умчит его от гнева толпы, в «Любови Яро- вой». Параллельный монтаж рук, при- соединяющих провода к контактам взрывного механизма в минном по- гребе «Зари», с планами, где катер Центробалта стремительно несется по морским волнам, с тем, чтобы успеть вовремя предотвратить взрыв, в филь- ме «И был вечер, и было утро...». На- верное, нет необходимости доказы- вать, что эти образцы «чистого кине- матографа» не только не могут спа- сти положения, но компрометируют фильм, заставляя усомниться в серь- езности авторского отношения к и без того нелегкой задаче, которая была ими на себя взята. Таким образом, попытавшись опре- делить различия работ В. Фетина и А. Салтыкова, мы снова вынуждены говорить о них, как бы объединяя два разных фильма воедино. В этом нет невнимания к своеобразию ре- жиссерских индивидуальностей. Кар- тины действительно до странности похожи. Фильмов на историко-революцион- ную тему у нас создается немало, но лишь единицы из них запомина- ются, выходят из общего ряда. На отсутствие в таких картинах ярких ге- роических характеров, на преоблада- ние внешнего динамизма взамен уг- лубленного исследования личности критика сетует с уже почти привыч- ной горечью. В лучшем случае одна- две хорошо сыгранные роли; роли, как правило, не центральные. В луч- шем случае мастерство оператора, колоритность бытописания, отдель- ный выразительный эпизод. Так было с «Дауриеи», так было с «Концом Любавиных», так было со многими другими картинами. Горький опыт этих и многих других работ приводит к тревожному выво- ду: историко-революционная тема на экране предстает в последнее время сниженной, лишенной подлинно ге- роического начала, растворенной в перипетиях приключенческого сюже- та, в художественной вторичности расхожих образов и ситуаций. В са- мом деле, перебирая в памяти десят- ки фильмов на историко-революци- онную тему, мы найдем слишком ма- ло опровергающих этот вывод ис- ключений. При всем различии част- ных причин, способных объяснить ту или иную творческую неудачу, здесь есть, по-видимому, и какие-то общие причины, причины, рождающиеся из общего корня. И вот, как кажется, одна из суще- ственнейших среди них: неосознанное недоверие современного кинемато- графа к герою, весь внутренний склад, весь душевный строй которо- го порожден и сформирован рево- люцией. К герою революционной эпохи, чье лицо кинематограф приз- ван сегодня приблизить к нам, зри- телям из полувековой дали. Силой своего искусства помочь вновь уви- деть это лицо «глаза в глаза», в крат- чайшем приближении, в живой смене волнующих его страстей, искаженным яростью и болью, одушевленным во- сторгом и надеждой... Это поистине трудная задача. Для своего достиже- ния она требует не простого воспро- изведения суммы исторически досто- верных фактов. Она не может быть подменена ни пышной орнаментали- стикой, ни унылым прозаизмом. Она подразумевает проникновение ху- дожника в существо эпохи и фактов, их образное постижение, она требу- ет, чтобы исторический факт был ос- вящен собственным пониманием, соб- ственным отношением художника. Это и есть, вероятно, требование важнейшее, непременное условие действительной удачи, в которой так нуждается современный нам истори- ко-революционный кинематограф. мы- ИНТЕРНАЦИОНАЛИСТЫ Окончание. Начало на 3-й стр. Недавнее постановление ЦК под- вергло решительной критике поток серых лент, который все еще состав- ляет значительную часть продук- ции наших студий. Об этом и мы сами, кинематографисты, не раз го- ворили на совещаниях и конферен- циях, однако слишком мало мы сде- лали для того, чтобы воспрепятство- вать «посерению» наших экранов. Слишком часто у нас за большие, современные темы берутся не под- линные художники, привыкшие ста- вить проблемы во всех их сложных диалектических противоречиях, а рав- нодушные мастеровые, готовые лю- бые вопросы решать в облегченно- утешительном, препарированном виде. Я рад, что сейчас к современной теме обратились такие мастера, как Глеб Панфилов («Начало»), Витаутас Жалакявичус, который заканчивает политический фильм о борьбе лати- ноамериканских коммунистов «Это сладкое слово — свобода», Андрей Михалков-Кончаловский, ставящий по сценарию Евгения Григорьева «Ро- манс о влюбленных», Эльор Ишмуха- медов, приступивший после «Влюб- ленных» к работе над фильмом «Об- ретение». К сожалению, не могу при- бавить сюда же имена других ре- жиссеров, которых я очень ценю: Абуладзе, Ильенко, Тарковского, Мансурова, Аббасова, Шамшиева. Система госзаказов, широкое разви- тие которой предлагает постановле- ние ЦК, поможет привлечь к наибо- лее актуальным темам современно- сти самых даровитых режиссеров. Они, я уверен, смогли бы вывести нашу кинематографию на междуна- родный экран не красивыми сказка- ми и легендами о седой старине, а фильмами горячими, страстными, по- литически злободневными. Система госзаказов до сих пор практиковалась главным образом на ПРОСТОР ДЛЯ ИНИЦИАТИВЫ Окончание. Начало на 3-й стр. ры или, скажем, представители са- мой «технической» из творческих профессий — операторы, но и мы все, потому что каждому режиссеру, актеру, каждому работнику съемоч- ной группы приходится ежедневно с этим сталкиваться. Хочу сказать еще несколько слов о таком немаловажном деле, как подготовка кинематографических кадров. Тут есть у нас свои застаре- лые болезни. Вот, например, подго- товка так называемого среднего звена. В любой отрасли такие кадры готовятся специальными учебными заведениями. Недаром же наряду с вузами существуют еще и технику- мы, различные курсы. Одни готовят инженеров и врачей, а другие, предположим, механиков, медсе- стер, и это разумно и правильно. В кино же, как правило, существует лишь подготовка специалистов с высшим профессиональным образо- центральных студиях. Думаю, что сейчас эта практика уже не оправды- вает себя. Национальным студиям сегодня по плечу делать фильмы, не уступающие по глубине, остроте и художественной силе «Твоему совре- меннику». Нужно больше полагаться на творческую смелость художников: они сами хотят говорить в искусстве о современности. Последние три мои картины были посвящены теме революции, взятой в историческом разрезе. Их героями были коммунисты, боровшиеся за Советскую власть в Средней Азии. Я очень многое узнал об этих людях, когда, готовясь к постановке «Чрез- вычайного комиссара», днями проси- живал в архивах, изучая документы революционных лет. Какие это были изумительные, колоссальные лично- сти! Как свято и жертвенно служили они своей идее, как верны были ей в самых тяжких испытаниях! У них мы должны учиться. Всегда. Познакомившись с этими людьми, я уже знал, что не могу не вступить в партию. Я был принят в ее ряды, когда снимал «Чрезвычайного комис- сара». С тех лор каждую картину я рассматриваю как свой личный вклад в дело партии. Мне хотелось бы и в дальнейшем продолжить тему революций, но ре- шать ее уже на современном мате- риале. Вместе со сценаристом Одель- ша Агишевым мы думаем о большом документальном фильме, рассказы- вающем о коммунистах всего мира. О тех партиях, которые ведут свои борьбу легально, и тех, которые пок в подполье, тех, которые разгромле ны, и тех, которые находятся в цент- ре политической жизни своих стран. Сколько замечательных людей дало коммунистическое движение! Недав- но я видел по телевидению интервью Гэса Холла. Какое умное, волевое лицо, сколько страсти, несгибаемой силы в этом человеке! Какое муже- ство надо иметь, чтобы работать в таких сложных условиях, в богатой и деловитой Америке! А Фидель Каст- ро! Какая замечательная личность! А сколько еще таких удивительных, героических, жертвенных людей... Я бы назвал свой фильм о них: «Я — интернационалист». Или иначе: «Я — коммунист». Для меня эти понятия равнозначны. ванием. А всех остальных работни- ков, в частности остро необходимых ассистентов режиссера, не готовит ни одно учебное заведение (во вся- ком случае, постоянной подготовки таких специалистов не налажено). А между тем они должны обладать специальными знаниями и профес- сиональными навыками, без кото- рых просто нельзя работать. В общем, чем больше вчитываешь- ся в текст нового постановления, тем больше мыслей возникает и все новые и новые — маленькие и боль- шие — вопросы встают в повестку дня. В нашем деле, собственно, нет мелочей. Важно, например, чтобы были хорошие современные мон- тажные столы с тремя каналами. Тогда не придется откладывать все поправки до момента перезаписи, когда уже времени в обрез и многие возможности упущены. Важно, что- бы режиссер фильма (не постанов- щик, а режиссер!) был достаточно профессионально подготовлен, что- бы быть не только «начальником штаба», но и настоящим помощни- ком постановщика в организации и подготовке репетиций перед нача- лом съемок. Важно, чтобы вводи- мая система договоров с режиссе- рами-постановщиками была хорошо продумана, отлажена и служила бы прогрессу нашего искусства, откры- вая дорогу талантливым людям... Все это очень, очень важно, и над всем этим мы много сейчас думаем. 5
Шурочка (< Поединок»). В роли Ромашова — Ю. Пузырев Элен Безухова (”Войнл и мир») 4 Барбара Ните («Пятьдесят на пятьдесят») Дездемона («Отелло»). Слева — Сергей Бондарчук в заглавной роли Марьяна («Сережа»). В роли Сережи —• Боря Бархатов лицо возникает как видение, мираж больного человека. Вот вспыхнуло окно, осветилось, и — как приют путнику — уют- ная комната, склоненная над вя- заньем голова женщини’ Kft °тся, она слабая свеча над мерзеим гар- низонным городком с его грошовы- ми страстишками, борьбой честолю- бий и ежедневной, изнурительной муштрой. «Что вы вяжете? — Я ведь вам уже говорила: гипюр». Само слово звучит чем-то нездешним, домашним, теп- лым. Таким далеким от убогого чердака, где, кутаясь в старые пальто и одеяла, дрогнет от холода и бессилия человек и быв- ший художник, жизнь которого искалечена, переломана сильной волей этой женщины. А потом будет смята еще одна судьба — некое- го заурядного подпоручика, который несколь-
кими месяцами спустя погибнет, а точнее сказать, будет попросту рас- стрелян в «поединке чести» согласно ее же холодно-трезвому велению. Как о каждой классической герои- не, и об этой сколько людей, столь- ко мнений. Многозначность — почти всегда синоним художественности. Признаться, по Куприну, представ- ляешь ее куда зауряднее внешне — отсюда по контрасту внутренняя бе- зусловная значительность, некая су- веренность и неординарность кинема- тографической Шурочки. Насколько выше, тоньше, разнообразнее она гарнизонного мирка, в котором жи- вет! Но как трагично, что сила сопро- тивляемости в ней, накапливаясь и пе- реплавляясь, становится силой эгои- стической, бесчеловечной, злой... Победительной, безусловной кра- соте актрисы режиссер В. Петров придает мягкие, приглушенные очер- тания, словно растушевывая класси- ческие линии, некую завершенность всего ее облика. Шурочка на экране не столько красива, она прежде все- го как-то сокрушающе женственна. Мягкость, обволакивающая вкрадчи- вость (помните, этот «гипюр», произ- несенный на легком выдохе), какая- то тихая, уговаривающая интонация —• такая бывает у терпеливых сиделок, одним прикосновением ладони сни- мающих боль. Шурочка для Ромашова — как тот курьерский, к которому он ходил исправно, каждый вечер, который на минутку останавливался на заброшен- ном полустанке, принося с собой ды- хание бесконечно большого, разно- образного мира изысканно мыслящих и чувствующих людей, чтобы через мгновение умчаться в недоступное далеко. Она проживет, и, быть может, еще долго, своей холодной, расчетливой жизнью, когда Ромашова уже не бу- дет на свете. Но для него она оста- нется светлой и прекрасной—так должно быть. И в этом до конца убеждает нас актриса. Ее второе, ра- циональное существование ощуща- ется в фильме как невидимая, но прочная основа, по которой героиня вяжет свой бесконечный, насторажи- вающий «гипюр». Как мгновенен и отрезвляющ ее пе- реход от полной искренности и пол- ной влюбленности — в сцене пикни- ка,— когда она, кажется, так слитна с этими теплыми сумерками и «про- пастью фиалок», к этой своей трез- вости. Да, она вдруг очнулась. И она и все вокруг. И мы почувствовали мокрую траву под ногами, ядовитый туман, текущий с реки, и неизбеж- ность возвращения к ораве гогочу- щей, пьяной, осоловевшей от водки и еды офицерни. Но надо жить сре- ди них и каждый день, каждый час ненавидеть их, доказывая себе, что ты выше их и что обязательно выр- вешься. Но как?.. ...Думается, у Ирины Скобцевой бы- ло два дебюта: в «Отелло»—номи- нальный, в «Поединке» — реальный, фактический, дебют не нового лица, пусть и очень красивого, но актрисы. «Отелло» принес ей мировую изве- стность, фестивали, сравнения с за- падными «звездами». В изысканной цветовой гамме фильма Юткевича явление Дездемоны — пронзительная нота абсолютной чистоты. Режиссер как будто не требует от нее ни слож- ности, ни смятения, ни драмы — вся тяжесть драмы на плечах Отелло и Яго. Ее белые развевающиеся одеж- ды, струящиеся волосы, прозрачной синевы глаза •— все это слишком прекрасно, чтобы быть реальным. Все это прежде всего символ. .Однако же быть символом, не становясь на ко- турны, сохраняя человеческую убеди- тельность персонажа,— задача не из легких для дебютантки. У актрисы был великолепный партнер: Отелло — Сергей Бондарчук. Он вел ее за со- бой мягко и осторожно, хотелось бы сказать, мудро—по лабиринтам шекс- пировских страстей, по самому краю трагедии, согласно своей мысли о мавре, «что не умно любил, но силь- но». Как своеобразная трагическая кода фильма остается в памяти поч- ти геометрически выверенный кадр, снятый сверху: сидящий в позе во- сточного моления, склонив совсем се- дую курчавую голову, Отелло и у ног его в сиянии рассыпанных волос, не им, но его руками убитая Дездемона. ...Пожалуй, основная мысль, которая приходит в голову, когда думаешь об Ирине Скобцевой,— это мысль о творческих возможностях актера. И о том, как надо чутко угадывать их'за всем очевидной ясностью типажа. Впрочем, актрисе свойственна еще одна весьма редкая черта — интел- лигентность, которая проявилась сра- зу же, уже в дебюте. Интеллигент- ность — прежде всего в чувстве ме- ры, в драгоценном умении видеть не себя, не только себя, но общий за- мысел, общую картину произведения и в ней точно определять свое место. Это было, повторяю, в «Отелло», это же умение подтвердила Скобцева и в «Поединке», где образ Шурочки — только аккомпанемент к сложной те- ме метаний и поисков Ромашова. Но, может быть, именно потому молодая Скобцева и не теряется, она «на рав- ных» в ансамбле таких мастеров, как Андрей Попов, Михаил Названов, Ни- колай Боголюбов, Владимир Белоку- ров, Лидия Сухаревская и другие. Да, видеть скрытые возможности актера... Не многие, пожалуй, могли бы предположить в юной красавице, явившейся нам в «Отелло», самостоя- тельный талант, способный к вопло- щению образа такой сложности. Но ведь была еще Кира в фильме «Обыкновенный человек», экраниза- ции пьесы Л. Леонова,— тоже очень непростая фигура. Не спешите опре- делять ее по родословной — от мах- ровой мещанки — мамаши (С. Бир- ман), что является однажды в дом знаменитого певца, мгновенно запол- няя пространство вокруг себя потре- панными кружевами, громким, скри- пучим голосом, жалкостью и злостью. И вот у такой—Кира, гордый, силь- ный, но и хорошо знающий себе це- ну человек. В чем-то, в какой-то сво- ей сути это тоже «Шурочка». Но это- го не надо бояться, здесь отнюдь не повторение, не амплуа, но уже тема. В ее героинях странно перемеша- ны, борются эгоизм и человечность, искренность и лицемерие, женствен- ность и железный, мужской расчет. Так случилось, что одна из самых кра- сивых актрис нашего кино Ирина Скобцева как-то сразу, после первой же роли резко отошла от амплуа «го- лубой героини» и перешла к ролям так называемого характерного плана. Но ведь красоту не спрячешь, она слишком очевидна. Да и почему ее надо прятать? Так возникает своеоб- разный поединок с собственной внеш- ностью — поединок, ощущаемый поч- ти во всех ее ролях. Поединок, в ко- тором красота то побеждает, то от- ступает, то становится грозным ору- жием героини в борьбе за «место под солнцем». Так было в фильмах «Неповторимая весна», «Суд сума- сшедших», «Аннушка» и многих дру- гих лентах. В том числе и в лучших фильмах Скобцевой, таких, как «Се- режа» и «Война и мир». Очень разные это роли — скромная, мягкая Марьяна и опасно прекрасная Элен Безухова. Совсем разными кра- сками пишет их актриса: мягкой аква- релью — Марьяну, густыми, плотны- ми, контрастными тонами — Элен. Но почему так больно сжимается серд- це, когда деликатно и терпеливо уго- варивает Марьяна своего Сережу, у которого больные железки, не ездить с ними в Холмогоры? Наверное, по- чудилось или угадалось нам что-то чужое, холодноватое, эгоистическое в этой женщине — ведь она уже отде- лила от себя этого не по годам взрос- лого своего сына?.. В «Войне и мире», этом масштабном эпическом полотне, Скобцева со свойственным ей тактом точно нахо- дит свое место в сложнейшей фило- софско-психологической структуре фильма. Ее Элен — крайнее, почти парадоксальное выражение человече- ского эгоизма, тем более нетерпимое, чем гармоничнее и совершеннее его физическая оболочка, красота ее. Это чисто толстовское сопоставление, которое находит, оттеняет актриса в своей героине. В последние годы характерность Скобцевой окрасилась в неожидан- ные комедийные, даже эксцентриче- ские тона. Так, она в высшей степени любопытно сыграла активную обыва- тельницу Лидию в комедии Э. Ряза- нова «Зигзаг удачи». Вот где поисти- не: деньги —товар — деньги. А товар в данном случае — четко сознаваемая цена собственной внешности. Велико- лепны ее меланхолически-расчетли- вые дуэты с растяпой-мужем (Г. Ро- нинсон), который то вывозит, то вво- зит общесемейную мебель, а в пере- рывах грозится выброситься из окна... ...Как-то не принято у нас на экра- не быть просто красивой женщиной. Но вот крошечный эпизод из картины «Я шагаю по Москве»: девчонка и двое мальчишек заплутались в весен- ней вечерней Москве, и девчонке на- до позвонить домой и предупредить своих. Без этого вечер не вечер. И вдруг мы видим женщину, легко, чуть пританцовывающей походкой идущую по набережной. Ну, что ж, с удоволь- ствием, ей ничего не стоит сделать симпатичным ребятам маленькое одолжение: от душевной легкости, от доброты, от щедрости, от этого теп- лого, ласкового вечера и оттого, что ей просто нравятся эти ребята, нра- вится их робко начинающаяся лю- бовь. И вот она выходит из телефонной будки и уходит в ночь, незнакомая, элегантная, прелестная... ...Очень скоро мы снова встретимся с Ириной Скобцевой в новом фильме «Пятьдесят на пятьдесят» (режиссер А. Файнциммер) — детективной лен- те, повествующей о работе советских разведчиков в годы Великой Отече- ственной войны. Новый жанр —новый коворот актерской судьбы, а за пово- ^^^эотом, конечно же, новые роли, ^^Ьновые героини. Вал. Иванова 7
критический дневник при meme ДНЯ М. АЛИГЕР «Наступал час рассвета. Утренняя серость постепенно, но с каждой минутой все напористее и быстрее вползала во все щели, проникала в темные подворотни, слизывала густые тени с порогрв и стен. Прямоуголь- ные пространства заполнились еще неопределенным туманом, вовсе не напоминавшим о солнце, но этот ту- ман понемногу светлел, белел, розо- вел и вдруг, неожиданно задрожав, зажегся желтыми солнечными лучами на оконных стеклах верхних этажей». Так начинается в рассказе Эм. Ка- закевича этот день ранней осени со- рок шестого года; день, в который прибыл в Москву сержант Андрей Слепцов выполнять поручение своего покойного командира; день, о кото- ром писатель рассказал спустя пятна- дцать лет; день, который снова воз- ник на киноэкране спустя более чем четверть века. Чем он, однако, столь примечателен, этот сентябрьский день, что предстоит ему высветлить, о чем напомнить людям, на сей раз уже не читателям, а зрителям, кино- зрителям? Поезд прибыл в пять утра; в столь ранний час не приходят в го- сти, и Андрею Слепцову надо было как-то скоротать по меньшей мере три-четыре часа. «Человек шел по мостовой, глядя по сторонам с любопытством, выда- ющим приезжего. Он был одет в солдатскую шинель, и за спиной у него висел вещевой мешок — старый, побуревший от пота и дождей. Весь вид этого человека напоминал о не- давно закончившейся войне, и только кепка — обычная рабочая кепка, по- видимому, совсем новая,— была единственной данью наступившему мирному времени. Она и выглядела не к месту, и лицо человека — скула- стое, голубоглазое, с добрыми, слов- но припухшими губами — из-за этой кепки многое теряло в своей солдат- ской выразительности». Я бы охотно продолжила эту цитату, охотно по- вторила бы не два абзаца, а две стра- ницы — всю первую главу рассказа, в которой чудесный писатель удиви- тельно точно и пристально описал всю картину приезда Слепцова в Москву, все это раннее московское утро, все ощущения и впечатления, переполняющие героя рассказа. Пер- вая глава, две страницы журнального текста — на них можно бесконечно много сказать и показать. У кинема- тографистов другие масштабы, дру- гие средства изображения, другой язык, и нелепо было бы размыш- лять, чьи возможности богаче и вы- разительнее. Языком кинематографа нипочем не передашь иных разду- мий и ощущений писателя, но всегда ли, всякому ли художнику слова удастся воспроизвести все, что может сделать тонкий актер, живое лицо, искорка во взгляде, движение губ... И если Владимир Монахов — режис- сер и оператор — вместе с операто- ром Игорем Богдановым не успевает воспроизвести всей тонкости наступ- ления дня, написанного столь мастер- ски писателем, то Андрей Слепцов Ивана Лапикова с первого своего по- явления на экране в каждом движе- нии и слове глубоко достоверен и верен образу, написанному Эм. Ка- закевичем. Да и вся атмосфера, вос- созданная на экране постановщиками и исполнителями, достоверна и полна отчетливых примет своего времени, еще бесконечно близких и памятных старшему поколению зрителей, уча- стников и очевидцев тех горьких и дорогих лет. Я невольно встаю на путь сравне- ния фильма с рассказом, по мотивам которого он поставлен. Это неверный путь, на него не стоило бы вступать, но удержаться от этого трудно .мне, литератору, для которого литератур- ная основа всякого произведения является самым главным, и еще труд- нее потому, что я во всех подробно- стях помню, как писался этот рас- сказ моим покойным другом, тонким и проникновенным писателем. Эммануил Казакевич пришел в со- ветскую литературу с войны. Война — его тема, его душа, его стихия, и он не расставался с войной до послед- них дней своей жизни, с первой своей чудесной повести «Звезда». Война со всеми ее испытаниями и потрясения- ми сделала его писателем и осталась для него навечно критерием челове- ческих отношений и мерилом чело- веческих ценностей. Я думаю, не случайно рассказ «При свете дня» был написан через пятнадцать лет после окончания войны,— за плечами у автора уже, кроме поэтической «Звезды» и глубоко драматической повести «Двое в степи», два больших романа — «Весна на Одере» и «Дом на площади», блестяще написанная третья повесть «Сердце друга» — Казакевич сильнее всего в этих ко- ротких и весьма емких четырех-пяти- листных повестях. «При свете дня» написан человеком, который значи- тельно старше автора «Звезды», и внимание его устремлено в гораздо более глубокие и скрытые от посто- ронних глаз области жизни и судьбы человеческой. Уже многое пережито и решено, многое переосмыслено и переоценено, улеглись волнение и смятение чувств, осела муть и снята накипь, все стало ясно и прозрачно для острого взгляда, для острой мыс- ли писателя. Тем более интересен для меня возврат к этому рассказу еще через десять с лишним лет, его трансформация в ином жанре, обла- дающем своими особенностями, своей спецификой, своей огромной впечатляющей силой,— в искусстве кинематографии. Что привлекло по- становщика фильма в рассказе и по- чему ему захотелось переосмыслить его, своими средствами передать его людям? Сюжет и даже смысл рассказа Ка- закевича можно рассказать очень просто и коротко. Через полтора года после окончания войны, наконец оправившись после ранения и после войны, приезжает в Москву из Сиби- ри солдат-связист, которого война свела с чудесным человеком, его комбатом, а поздней командиром полка Виталием Нечаевым. Солдат глубоко почувствовал и глубоко оце- нил этого . прекрасного человека, его ум и душу, его глубину и простоту, его естественную храбрость и пол- ную человеческую естественность, его изумительную интеллигентность. Солдат до сих пор переполнен этим образом, этой человеческой значи- тельностью, обаянием этой огромной человеческой личности. Этот человек обогатил и его жизнь и его пред- ставление о людях, о том, что значит быть человеком, и он трогательно благодарен капитану Нечаеву за их встречу, которая многое прояснила и озарила ему в жизни. Тяжело ранен- ный капитан Нечаев умер на руках у Андрея Слепцова и просил его, умирая, повидать его жену и сына, рассказать им о нем: «И тут он меня и попросил побывать у вас и пере- дать вам... все про него да про его к вам уважение и любовь...» И сол- дат находит семью Нечаева, прово- дит целый день в его доме, сперва с сыном, а потом с женой, в доме, где уже существует новая маленькая девочка, новый мужчина, и только к концу этого долгого и бесконечно важного для него дня он начинает понимать, что это новая семья, новая жизнь Ольги Петровны Нечаевой, жены его любимого командира. При свете дня проходит перед героями рассказа и фильма, проходит перед читателями и зрителями еще одна судьба, еще несколько судеб, отме- ченных, высветленных и испытанных войной, с ее далеко идущими и, ви- димо, неисчерпаемыми для нашего поколения последствиями и значени- ем. При свете дня выполняет волю Нечаева переполненный добрым чув- ством к нему Андрей Слепцов. При сеете дня встает перед нами цельный и мужественный образ молодого советского интеллигента Виталия Не- чаева. При свете дня оглядывается назад, на юность свою, на первую любовь и первую судьбу свою, Оль- га Петровна, молодая, хорошенькая, обыкновенная женщина. При свете дня читатели рассказа и зрители фильма следят за ней, жалеют ее, осуждают ее, судят ее. Осуждают? Судят? За что? Удивительно отчетливо помню я один разговор по поводу рассказа «При свете дня», сразу же после пер- вой его публикации, с одним очень хорошим писателем, который реши- тельно возражал против этого рас- сказа, против его основной, на его взгляд, мысли о том, как дурно по- ступила Ольга Петровна, не поняв- шая, каким прекрасным человеком был ее погибший муж, изменившая его памяти с другим человеком. Помню, как меня поразила эта оцен- ка, эта реакция, ибо я прочитала рас- сказ совсем не так и совсем не так поняла его смысл и отношение автора к судьбе героев, к судьбе Ольги Петровны. Судит? Разве автор судит жену Нечаева, повествуя о ее судьбе, раскрывая ей, а заодно и нам образ ее мужа? Ежели я стою перед зада- 8
Андрей Слепцов (И. Лапиков), Ольга Петровна (А. Покровская) На привале. Капитан Нечаев (в центре, стоит) —А. Мягкое • НЕЖДАННЫЙ ГОСТЬ По мотивам рассказа Э. Казакевича «При свете дня» КИНОСТУДИЯ «МОСФИЛЬМ» Сценарий В. Железникова, А. Леонтьева Постановка В. Монахова Операторы-постановщики И. Богданов, В. Монахов Художник-постановщик Ю. Ракша чей задуматься о судьбе Ольги Пет- ровны Нечаевой, которую рассказы- вает мне писатель Эм. Казакевич, то я эту судьбу, я эту женщину не осуж- даю — благодаря автору, рассказав- шему мне о ней и о ее близких. За что, собственно, при самом строгом и придирчивом отношении можно осуждать Ольгу Петровну? За то, что она сама глубоко и напря- женно в рассказе переживает, осоз- навая в ходе повествования солдата, какой огромной и безмерной лично- стью был ее молодой муж, с кото- рым она прожила десять лет? Но можно ли осуждать юную жену, что она была юной, то есть во многое еще не умела вникать? Да и муж ее ведь был еще юным, и был ли он уже таким, каким оказался на войне, ка- ким открывался день за днем и час за часом солдату Слепцову и, оче- видно, другим людям, с которыми вместе шел по трудным тропам вой- ны? Человеческий характер, челове- ческая воля, человек во всей емко- сти этого великого смысла — это ведь тоже никакая не данность, не нечто раз навсегда незыблемое и неизмен- ное, он создается, творится, обнару- живается в течение всей жизни, если эта жизнь полная, значительная, серьезная, содержательная. Если она ставит перед личностью человека трудные задачи и строго спрашивает с него решений и поступков в боль- шом смысле этого слова, можно даже сказать, в собственно нечаевском смысле этого слова,— вспомните, как ответственно звучит в устах Нечаева столь простое словосочетание «это поступок», как сознательно и охотно подхватывают его окружающие люди. Вот когда жизнь требует с человека поступков, когда уйти от этого неку- да, тогда и становится ясно кто—кто, и сколько у человека сил, и что он может, и на что способен. Иногда он и сам этого не знает и так, может быть, никогда не узнал бы, если бы жизнь с него этого не спросила. И война в этом смысле, пожалуй, сыграла в судьбах причастных к ней поколений ни с чем не сравнимую роль, высветлив людей, обнаружив в них такие духовные силы и ресурсы, о которых они, может быть, никогда бы не догадались, дописав и опреде- лив черты их характеров. Ибо харак- тер человека—категория тоже жи- вая, подвижная, творимая, растущая, раскрывающаяся. Нет, характер не меняется, он усложняется, обогащается. Под влия- нием новых обстоятельств в нем об- наруживаются новые черты, и в со- ответствии с новыми требованиями жизни иные его черты выдвигаются на первый план, а другие оказывают- ся не столь уж важными. «Ты жила рядом с героем и не заметила это- го»,— говорят Ольге Петровне ясные глаза нежданного гостя — солдата Слепцова, но тут я готова полемизи- ровать даже с автором рассказа, ибо мне кажется, что в данном случае ему несколько изменяет его душев- ная тонкость и свойственное его та- ланту умение проникать глубоко в истинные смыслы явлений. В данном случае он употребляет слово «герой» чересчур внешне и даже несколько безответственно. И эта мысль идет вразрез с тонкостью и глубиной его понимания истинной природы отно- шений молодой Ольги Петровны с ее молодым мужем. Взять хоть такой абзац: «В то время как солдат вел свой рассказ о Виталии Нечаеве, Ольга Петровна вспоминала, что пос- ле того, как вышла замуж пятна- дцать лет назад, она воспринимала своего мужа так же, как Слепцов своего командира. Он был тогда та- ким же ясным, открытым, искрен- ним, остроумным, тихо талантливым во всем, что делал. Позднее ее ощу- щения притупились или сам Нечаев потерял свою ясность, веселость, по- бедительностъ какую-то? Или она перестала в нем все это замечать — пригляделась, приобвыкла? Или дей- ствительно все это ослабло под гне- том житейских дел, от всяких неуря- диц в семье и в стране (он болезнен- но переживал то и другое)? И не ви- новата ли она в том, что он потуск- нел, если он действительно потуск- нел?» Но ясный, открытый, искрен- ний, тихо талантливый во всем, что делал,— это, однако, все-таки еще не герой. Да и герой до того, как он становится героем, именуется так,— это тоже просто человек, и, если даже предполагать, что человек так душевно богат, что при существую- щих обстоятельствах окажется геро- ем, что, собственно, от этого меняет- ся и как, собственно, по-другому надо и можно вести себя с этим че- ловеком, относиться к нему? Нет, я понимаю Ольгу Петровну, оттого, что писатель очень точно и присталь- но пишет все ее душевные движения, все, что она перечувствовала и пере- жила, слушая Слепцова, понимаю ее боль, невосполнимость ее потери, которую она невольно переживает во второй раз и от которой, пожалуй, не сможет в полной мере отвлечься, но мне жаль ее, мне горько за нее, а никак и ни за что не могу я осуж- дать ее. Новый Нечаев, тот, что воз- вращен к ней рассказом Слепцова, теперь уже никогда не уйдет из души ее, из памяти ее, из сознания ее, и она неизбежно будет сравнивать с ним окружающих ее людей да и себя самое. Он, этот вновь обретенный и вновь утраченный ею любимый, в высокой своей человечности никогда бы не осудил ее за то, что у нее по- явилась новая жизнь, он был бы рад за нее,— он погиб не для того, чтобы близкие ушли из жизни, он погиб за продолжение их жизни, за продол- жение их радости, за маленькую де- вочку, нежность к которой помогает и Слепцову справиться с первыми чувствами, овладевшими им: «Но сре- ди безысходности, овладевшей им в эти мгновения, его, как он вскоре заметил, не оставляло ощущение чего-то милого, теплого и нежного. Он не понимал, что именно оставило в нем такое ощущение. Он отметил, что оно было не только внутренним, душевным, но и чисто физическим. Это дало ему нити для дальнейших поисков, и довольно скоро его вни- мание сосредоточилось на руке: он чувствовал на ней приятную тяжесть, рука его была еще напряжена, слов- но держала нечто милое, теплое и нежное. То была маленькая девочка с не по-младенчески разумным взгля- дом. Ах, эта маленькая девочка, этот человеческий детеныш, совсем. еще крохотный, весь в будущем, весь как сосуд, способный вместить в себя все прекрасное. Вот, оказывается, что смягчило ожесточенное сердце, сми- ряло и облегчало его!» Нет, суть рассказа Казакевича не в суде над Ольгой Петровной, это было бы слишком мало, слишком ограниченно, даже близоруко для произведения искусства. Писатель снова пишет о неизбывности горя, на- несенного войной, боли, причиненной войной, которую нельзя пережить и исчерпать, которая наносится навсег- да и, пока мы живы, пока мы дума- ем и чувствуем, всегда будет присут- ствовать в судьбе нашей, в совести нашей, в крови нашей, уживаясь и с новой жизнью, и с радостью, и с нежностью, без которых на свете жить нельзя, за которые отдали свои жизни чудесные люди, удивительные люди, такие, как капитан Нечаев. Я шла смотреть фильм «Неждан- ный гость», фильм «по мотивам рас- сказа Казакевича», с некоторой тре- вогой, опасаясь, как бы не пришлось мне продолжить тот давний спор. Я смотрела его с напряжением, и, хотя не все в фильме в равной мере созвучно для меня рассказу, я пони- маю, что это невозможная задача, и рада тому, что в главном фильм аб- солютно верен литературному перво- источнику, который прочтен постанов- щиками так, как читаю его я, с теми же акцентами и интонациями. Сцена- ристы ввели в фильм несколько эпи- зодов, которых нет в рассказе, но начало любви Нечаева и Лели сде- лано абсолютно в ключе и в образе рассказа, а мать Нечаева, эпизод, великолепно сыгранный актрисой Людмилой Антонюк, помогают помять глубокие корни душевной тонкости Нечаева — очень важная для Казаке- вича линия в образе этого человека. Конечно, глубокая проза, ее ем- кость и плотность могут сказать и сделать больше, чем внешний язык кинематографа, и постановщику не всегда удается передать иные ритми- ческие оттенки рассказа Казакевича, к примеру, лихорадочный ритм той ночи перед боем за высоту, о кото- рой столь точно и подробно расска- зывает Слепцов. Но сам Слепцов, весь его облик чрезвычайно помога- ют воспроизвести замысел рассказа, не говоря уже об основной удаче фильма, о тончайшей актеоской ра- боте абсолютно естественного и ор- ганичного Андрея Мягкова — Виталия Нечаева. Мне жаль, что эти две бес- спорные удачи несколько нарушает и разбивает такая чужеродная в дан- ном случае сцена, как проход Слеп- цова и Нечаева с двумя гитарами. Что-то в этом эпизоде есть даже фальшивое, и жаль, что его уже нельзя убрать. Не знаю, не уверена, помогают ли Алине Покровской в решении ее бесконечно трудной ак- терской задачи, неизмеримо более трудной, чем задачи Лапикова и даже Мягкова, бурные рыдания в подуш- ку. Автор рассказа помогал ей в са- мые трудные минуты подробностями жизни, окружающей ее, от которой ей нельзя ни уйти, ни отвлечься: пла- чем ребенка в соседней комнате, милыми запахами, извечными забо- тами, от которых никуда не денешь- ся, не уйдешь ни в какое горе. По- становщик заставляет ее бурно ры- дать в подушку, что, по-моему, сов- сем не в образе, написанном Казаке- вичем, в котором идет напряженная внутренняя борьба, неизмеримо бо- лее драматичная и глубокая. Но акт- риса, на мой взгляд, чувствует свою задачу верно, и конечная сцена, ког- да она мечется по улице с криком: «Товарищ солдат!»—абсолютно со- звучна сверхзадаче рассказ*а и филь- ма: это крик смятенной человеческой совести, которая жаждет исправить непоправимое, крик души, чей лад, чью гармонию непоправимо и необра- тимо нарушила война, нарушают вой- ны. И даже то, что в фильме женщи- на кричит «Товарищ солдат!», в то время как в рассказе она кричит: «То- варищ Слепцов!» — делает сцену бо- лее символичной и масштабной. Хо- рошо, что в фильме нет Слепцова, сидящего на лавочке во дворе, что он исчезает, непоправимо и невоз- вратно,— это страшнее, горше и тре- вожнее. Фильм, как и рассказ Каза- кевича, тревожит совесть, нарушает спокойствие и монотонность, застав- ляет думать о человеческих ценно- стях и, может быть, даже спорить и не соглашаться. Думаю, что в этом его достоинство. 9
Растения и животные, леса и горы, моря и вет- ры—весь мир вокруг говорит с нами, но мы, горожане, уже почти не слышим его голос. Каж- дый день нашей жизни одет каменными стенами. Быстрые машины мчат нас по городу, а за окна- ми мелькают ряды подстриженных деревьев. За- дымленные пылью, они старательно и скромно выполняют функцию озеленения. Почти каждый может объяснить: «Что же делать, мы живем в век техники и». и так далее». Однако эти объяс- нения не утешают. А вот Борис Генрихович Долин считает, что город не был бы городом, если бы в нем не жили воробей, ворона, голубь и стриж. Худож- ник постоянно озабочен тем, что жители боль- ших городов отлучены от природы, он стремится вернуть зрителю утраченное ощущение полноты жизни. «История одного кольца» «Король гор и другие». Новелла «Верность» Долин пришел в кино задолго до войны и по- святил всю свою жизнь фильмам специфическо- го жанра из жизни животных. Начал с самого малого. Вооружившись кинокамерой и микроско- пом, а главное, терпением. Долин показал жизнь обитателей одной капли воды: мир мельчайших организмов, поразительный по разнообразию. Понадобилось много изобретательности и наход- чивости, чтобы заставить работать «актеров-не- видимок». Но любовь к биологии, желание про- никнуть в тайны природы давали силы для круг- лосуточного дежурства у стен аквариумов, для утомительного сидения под водой в колоколе, для длительных поездок в поисках материала. Уже в первых работах обнаружились два ос- новных качества режиссера, которые станут ха- рактерными для всех его последующих фильмов: поэтическое восприятие природы и аналитическое проникновение в нее. Фильмы Долина показыва- для шли и ДЛЯ НАС ют жизнь животных в естественных условиях — он снимает зверей в лесах. Вот почему термины «скрытая камера», «подсмотренная жизнь», ко> торые мелькают теперь во многих статьях о ки- но, для Бориса Генриховича вовсе не новые. Для него такой метод работы не дань моде, а орга- ническая, постоянная, давняя и единственно возможная форма работы. Оттого, наверное, да- же старые фильмы Долина («Закон великой любви», 1944 г., «Звериной тропой», 1947 г.) по- ныне смотрятся с большим интересом. Сейчас вошло в моду придавать сюжету видимость хро- ники, картины Долина — совсем другое: пойман- ные мгновения формируют сюжет, многие часы, дни, недели томительного выжидания нужных по- ступков «неуправляемых» артистов и создают ленту. Долин жадно и терпеливо внимает голосам ле- са и гор, шуму ветра и пению птиц, и все, что они ему рассказывают о себе, он средствами ки- нематографа переводит на наш человеческий язык. И мы радуемся его рассказам. Вначале это были фильмы-наблюдения. Охота с кинокамерой требовала большой выдержки, находчивости и хитрости съемочной группы. Не нужно объяснять, как трудно сидеть часами на дереве в тридцатиградусный мороз, чтобы кадр за кадром снимать эпизоды семейной жизни са- мочки клеста, которая в лютую стужу выращивает голеньких птенцов. Но отснятые кадры возмеща- ют все тяготы работы. Это сама жизнь. Поэзия, возникшая как бы самосильно из кино- документа, натолкнула режиссера на мысль сде- лать сюжетный фильм о животных, создать поэти- ческую киноповесть. Для того, чтобы заставить животных «играть», пробовалась дрессировка, но, пройдя школу, животные теряли самое ценное качество — непосредственность. Это были по- слушные, но безынициативные актеры, усвоившие «Удивительная история, похожая на сказку» «Король гор и другие». Новелла «Петля» волю человека, но лишившиеся собственной во- ли, своих привычек, своих капризов. Пришлось отказаться. Для съемок нужны были животные, только немного прирученные и не боявшиеся присутствия человека. А дальше все тот же ме- тод «охоты» с киноаппаратом. При отборе «ак- теров» на главные роли нужно было считаться с их индивидуальными особенностями и привычка- ми, а в процессе съемок идти навстречу «лич- ным», так сказать, особенностям героя, чтобы наиболее полно использовать неповторимые его возможности. Опыт, который накапливался от фильма к фильму, позволил съемочной группе начать работать с самыми своенравными и непо- корными животными. Героями становятся козе- рог Чернолобый в фильме «Звериной тропой», великолепный матерый волк Серко в фильме «Серый разбойник», росомаха Маша и другие. Долин особенно любит птиц. Птицам посвяще- ны «История одного кольца», «Слепая птица» и, наконец, «Удивительная история, похожая на сказку» — фильм, снятый по мотивам «Гадкого утенка» Ганса-Христиана Андерсена. Проходит каких-нибудь пять, десять минут экранного вре- мени, и мы уже влюблены в героя, только что
ря, но под впечатлением незаурядного ума, на- ходчивости, мужества и великодушия лесного ве- ликана проникаются к животному симпатией и от- казываются стрелять в него. Режиссер привле- кает все доступные ему средства, чтобы убеди- тельность этого решения была очевидна. Видо- вые съемки в Карпатах, по-своему разумная и по-своему красивая жизнь лесных обитателей — все стягивается к одному эмоциональному вы- воду. Гармония живой природы постепенно во- влекает в себя и покоряет зрителя. Действие следующей новеллы развивается во- круг семьи аиста. Самка, аистиха, поранила кры- ло и не может улететь с наступлением холодов. Ее друг остается рядом с ней. Приходит осень. Под проливным дождем лежит раненая птица, а над ней склонился аист. Эти кадры глубоко про- никают в сердце. К счастью, наши герои не погибнут, человек их спасет. Наступит весна, и аисты поселятся рядом с домом, у них появятся дети. Наконец, в последней новелле о красавце оле- не Б. Г. Долин расширяет проблему до общест- венной значимости. В лесной избушке живет зна- ток лесных и звериных дел. Вот этот человек нам и объясняет, что одной из главных опасностей, угрожающих животному миру, оказался человек с двустволкой, именующий себя «охотником- спортсменом». Сегодня в стране пять миллионов ружей в руках любителей-спортсменов. Массо- вое увлечение охотой, «спортом», цель которо- го—убийство беззащитного существа, становится бедствием. Своим фильмом Долин призывает пе- ресмотреть этическую сторону спортивной охоты. Он считает, что уничтожение животных, не вы- званное необходимостью, побуждаемое лишь «охотничьим азартом», есть преступление челове- ка перед природой и, следовательно, перед са- мим собой... Не хочу скрывать, поначалу я едва не затаила зла на авторов фильма: призываете не убивать животных, а что творится на экране! То мы ви- дим мертвую медведицу, то раненую собаку, гнездо аиста гибнет в огне и, наконец, убитый олень. Но фильм закончился, появились титры, которые сообщили: «На наших съемках из живот- ных никто не погиб, это только «игра» наших «ак- теров». И все сразу стало по местам. В конечном счете как итог и вывод каждого фильма Б. Долина возникает мысль о том, что понятие «гуманизм!» богаче и шире, нежели при- нято думать, что подлинная человечность невоз- можна без сближения с живой природой, от ко- торой мы, к сожалению, очень отдалились, без любви к нашим, как говорил Есенин, «братьям меньшим», что, защищая прироцу, человек защи- щает себя: свою красоту, свою нравственность, свою цельность. Аналитический подход к процессам и явлениям жизни, глубокая заинтересованность судьбами окружающего мира, стремление рассказать о человеке — хозяине природы — это творческое кредо художника постоянно присутствует в его фильмах. Фильмы Долина получили широкое признание не только нашей стране, но и за рубежом. Не- однократно они завоевывали призы на междуна- родных кинофестивалях. Дважды режиссер был удостоен Государственной премии СССР. Под руководством народного артиста РСФСР Б. Долина на Центральной студии научно-попу- лярных фильмов сложился творческий коллектив, создавший много познавательных картин для де- тей. Борис Генрихович руководит выпуском дет- ского киножурнала «Хочу все знать». Творчество Долина имеет главный адрес — детскую аудиторию. Борис Генрихович пишет: «Нельзя воспитывать чувство патриотизма, гуман- ности, душевной красоты, не привив с раннего детства ребенку любви к природе, ко всему жи- вому». Природа своим разнообразием, красочно- стью и динамизмом привлекает внимание детей, доставляет им удовольствие и радость, воспиты- вает в них гуманное отношение к живому. Ре- жиссер знает, что есть вещи, которые дети пой- мут лучше взрослых, и говорит с ними на рав- ных. Но именно поэтому его фильмы для детей доставляют чувство нравственного и эстетическо- го удовлетворения зрителям всех возрастов. «Король гор и другие*. Новелла «Король гор* вылупившегося из яйца, радуемся, когда он еще на неверных лапках входит в мир, где нет пока ничего «хорошо известного», все загадочно. Действие фильма послушно сюжету любимой сказки. Но оно сохраняет верность и принципам, сложившимся в первых документальных лентах Долина. Пафос познания сокровенных тайн при- роды придает этой ленте теплоту и обаяние. Главная авторская тема Долина, всегда воспе- вающего доброе отношение к животным и лесу, с особой силой звучит в фильме «Король гор и другие». Важность и значительность этой работы измеряются не только тем, что она призывает бережно относиться к родной природе и к ее обитателям, но и тем, что призыв раздался сво- евременно. Охрана природы — проблема акту- альная. Своим фильмом Долин старается воспол- нить неудовлетворенную потребность современ- ного человека в общении с природой. Драматур- гически, режиссерски, изобразительно он доби- вается нужного эффекта —мы проникаемся лю- бовью ко всему увиденному на экране. В основу первой новеллы положена биография огромного медведя, короля гор. Охотники долго и безуспешно пытаются выследить могучего зве-
Четыре художественных фильма создаются сейчас на Рижской киностудии: «Петерс», «Цеплис», «Шах королеве бриллиантов» и «Капитан Джек». Это картины раз- личных жанров, построенные на не- схожем материале. Одна из них — историко-революционная, другая — сатирическая комедия о падении нравов в буржуазной Латвии, тре- тья — детективная, четвертая — дет- ская. С авторами трех из них (группа четвертой в дни, когда я был на студии, находилась в экспедиции) мне довелось встретиться и беседовать об их новых работах. «Петерс». Дипломная работа вы- пускника Высших режиссерских кур- сов Сергея Тарасова посвящена че- ловеку поистине необыкновенному. История жизни Якова Христофорови- ча Петерса, революционера, красно- го латышского стрелка, одного из со- здателей легендарной ВЧК, ближай- шего сподвижника Дзержинского, могла бы дать материал на добрый десяток лент. Однако авторы сцена- Напряженность нашего киноповест- вования не столько дань интересу зрителей к острой фабуле, сколько средство точно и полно передать раскаленную атмосферу эпохи... «Цеплис». Сценарий этой картины написан молодым кинодраматургом Виктором Лоренцем по роману по- пулярного латвийского писателя П. Розита. Действие происходит не- сколько десятилетий назад в буржу- азной Латвии. — В нашем фильме,— рассказыва- ет режиссер-постановщик Роланд Калныньш,— мы попытаемся объяс- нить, каким образом жестокий мир наживы делает из неплохих в общем- то людей циников и эгоистов, как стяжательство и потребительское от- ношение к жизни разрушают в чело- веке человека. Мы собираемся исследовать соци- альное зло, но хотим особо подчерк- нуть, что каждый из нас сам отвеча- ет за то, кем он стал. Пассивная чест- ность делает человека легкой добы- чей негодяев. Интонация картины будет по преи- муществу иронической, хотя прозву- «Петерс». В заглавной роли — актер Гирт Яковлев Фото Я. Пилскалнса «Цеплис». Агенты тайной полиции Озолс (М. Церс, справа) и Крауклис (Э. Лиепиныи) Фото А. Чаксте РАБОТЫ РИЖСКИХ МАСТЕРОВ рия Арвид Григулис, Михаил Макляр- ский и Кирилл Рапопорт ограничили время действия картины всего одним годом — с конца 1917-го по конец 1918-го — первым годом существова- ния Советской власти и деятельности Всероссийской чрезвычайной комис- сии. В фильме есть такой эпизод. В бывший губернаторский дом на Го- роховой улице в Петрограде на одно из самых первых заседаний ВЧК при- ходит молодой рабочий с Балтийско- го завода. — Ну, вот,— произносит Феликс Эдмундович, прочитав его путевку и улыбнувшись,— нас уже двадцать четыре... — Поразительная цифра, не прав- да ли? — говорит режиссер-постанов- щик.— Трудно даже представить се- бе, в каком ритме жили, работали, сражались эти удивительные люди. Их было поначалу так мало, а так много нужно было сделать, чтобы защитить молодую республику от полчищ внутренних и внешних вра- гов. И все-таки они находили время для споров и дискуссий, для обсуж- дения вопросов, которые нам, сегод- няшним людям, кажутся простыми и однозначными. «Петерс» — политический фильм, его эпицентр — в борьбе убеждений и мйровоззрений, но это вовсе не значит, что эта проблемная сторона будет в ущерб занимательности дей- ствия. Судите сами. Наш герой (эту роль исполняет Гирт Яковлев) на протяжении фильма принимает уча- стие в подавлении заговора послов, возглавлявшегося представителем Великобритании в Москве Локкартом (Юрис Леескалне), и уничтожении террористической организации Са- винкова (Владислав Дворжецкий), вместе с Дзержинским (Анатолий Фалькович) руководит ликвидацией анархистского штаба и разгромом- левоэсеровского мятежа. чат в фильме и трагические ноты. Действие в нашем повествовании бу- дет развиваться бурно, в быстром, присущем комедии темпе. Пороки буржуазного общества будут не об- личаться в словесных декларациях, а раскрываться на конкретных живых примерах. Таков, к примеру, эпизод, в котором один из персонажей — мелкий коммерсант и человечек, вла- делец фабрики мышеловок Ногайнис (его играет Гунар Цилинский)— по- падает в добротный капкан собствен- ного производства. По прошествии некоторого времени он же оказыва- ется и в более опасных силках, рас- ставленных для него банкиром и аферистом Цеплисом (актер Эдуарде Павулс). Или, скажем, случай с бравым лей- тенантом, решившим жениться на приданом, которого в результате не хватило даже, чтобы рассчитаться за свадебное пиршество; история про секретаршу, ограбившую своего весь- ма благосклонного к ней патрона, несколько сцен с агентами тайной полиции, легко и непринужденно вы- могающими деньги у всякого, кто подвернется... «Шах королеве бриллиантов». Этот фильм попросту немыслим без ка- лейдоскопа напряженных ситуаций и погонь, столкновений с преступника- ми. В наши дни пример Конан-Дойля, герой которого разгадывал свои ло- гические ребусы в тиши и покое ка- бинета на Бейкер-стрит, не находит последователей среди энтузиастов детективного жанра. А принадлежность картины «Шах королеве бриллиантов» именно к де- тективному кинематографу ясна уже из названия — шахматные термины в чести у создателей кинолент такого рода. Не ясно, правда, почему «шах», а не «мат» — ведь нетрудно понять, что победа следователя прокурату- ры Лоры Долман (актриса Лидия Пу- пуре) и инспектора уголовного ро- зыска капитана милиции Соколовско- го (снова Гунар Цилинский) над ста- рухой Грубе (народная артистка СССР Лидия Фреймане) и ее сообщ- никами будет полной и окончатель- ной. Алоиз Бренч и авторы сценария В. Кайяк, М. Стейга и Л. Вольф ви- дят свою главную задачу вовсе не в отгадке того, кто же преступник. Мо- тивы преступлений, совершенных убийцами и валютчиками, напряжен- ный и увлекательный процесс рассле- дования, логика характеров и поступ- ков главных героев — вот на чем со- средоточено их основное внимание. — Видите ли, уж очень часто пре- ступления в кинодетективах разгады- ваются с невероятной легкостью, уж очень большую роль в этих фильмах играет благодетель-случай,— утверж- дает А. Бренч.— Мы же хотим до- биться максимально возможного правдоподобия в рассказе о том, что еще нередко случается в нашей жиз- ни. Мы надеемся, что современные работники милиции и прокуратуры будут выглядеть у нас не парящими в облаках, всевидящими и всемогу- щими жрецами Фемиды, а обыкно- венными людьми, честно и увлечен- но делающими свое дело. Это лю- ди, вооруженные знаниями и опы- том, мощной техникой и данными на- уки, но способные тем не менее на сомнения, пристрастия, ошибки. Наши герои—убежденные борцы с преступностью, поборники закона и справедливости — отнюдь не вы- думаны нами. Один из авторов сце- нария и по сей день работает про- курором, другой — бывший следова- тель, ставший литератором. Да и я, что греха таить, не за первый детек- тив принимаюсь и не раз видел в работе прототипов наших героев. Не вымышлен и сам сюжет — мы экранизируем документальную по- весть, рассказывающую о действи- тельном случае из судебной практи- ки. Этим в известной мере и объяс- няется насыщенность фильма собы- тиями. В. Серегин Рига На съемках фильма «Сойти на берег». Слева — «два капитана»: исполнитель роли капитана в фильме «Сойти на берег» актер В. Паукште и капитан теплохода «Кярдла» С. Козловский. Фото В. Петренко 12
Известный эстонским режис- сер Калье Кийск снимает на «Таллинфильме» картину под названием «Сойти на берег». Действие ее проис- ходит в наши дни в Таллине. Из даль- него плавания возвращается в род- ной порт большое торговое судно «Каугатома». На борту его — штур- ман Рейн Сааре, один из главных ге- роев картины. В порту, волнуясь, ждет встречи с Рейном его жена Ре- эт. Ожидание затягивается. «Из-за плохих природных условий,— как со- общает береговое радио,— судно не может войти в Таллинский порт рань- ше . чем завтра утром». Кажется, до берега — рукой подать, с борта теп- лохода хорошо видны таллинские башни и очертания порта, где ждут моряков их жены, дети, матери, от- цы. И вот эта неожиданная отсрочка долгожданной встречи как-то особен- но обостряет чувства и мысли героев. Событий в будущем фильме не так уж много. По-видимому, главное для авторов — кинодраматурга А. Борща- говского и режиссера Кийска — раз- мышления о «береге», понимаемом в данном случае очень широко. Бе- рег— это родина, дом, семья, дети, женщина, назвавшая себя женой мо- ряка, берег — это родное окно, ко- торое должно светить человеку всю жизнь, на какие бы дальние широты ни занесла его судьба. В фильме снимается большой кол- интервью дает капитан лектив актеров из разных республик. Реэт играет Л. Сяэлик, театральная актриса из эстонского города Виль- янди. В ролях штурмана Рейна Сааре и его друга Юхана снимаются риж- ские актеры У. Пуцитис и У. Ваздикс Марта, друга Реэт играет Л. Мерзин, уже хорошо знакомый зрителям по фильмам «Король Лир» и «Возвра- щение к жизни», капитана «Каугато- мы» — литовский актер В. Паукште, а капитана порта — Р. Быков. Опера- тор — Ю. Гаршнек. Наверное, лучше всего о будущем фильме смогли бы рассказать его создатели. Но мне довелось наблю- дать съемку непосредственно на ко- рабле — на теплоходе «Кярдла», ко- торый так же, как и описанная в сце- нарии «Каугатома», вернулся в род- ной порт из долгого плавания. Рубку, где, как правило, священнодейству- ют лишь те, кто ведет судно, запол- нили актёры, ассистенты, осветители; «киношные» приборы стали рядом со сложнейшими приборами корабель- ными, на книги и журналы с заман- чиво звучащими названиями «Между- народный свод сигналов», «Таблицы морских расстояний» и т. д. лег уже потрепанный от долгого употребле- ния, испещренный пометками кино- сценарий. ...Капитан «Кярдлы» Станислав Каз- ловский сразу оказался в плотном кольце кинематографистов. — Это рулевая рубка...— начал он объяснять. — А где же руль? — спросил Пу- цитис.— Ну, знаете, этот руль...— И актер очень эффектно изобразил моряка, который стоит у руля и ве- дет судно. — Что вы! Руля давно нет. Вместо него вот этот пульт. Видите — ру- левой стоит вот здесь и нажимает на кнопки... — Ну-у! Для кино неинтересно,— огорчился кто-то из группы. — Зато как удобно! У режиссера к капитану конкрет- ный вопрос: чем занимается в рубке первый штурман? Хочется, чтоб ис- полнитель чувствовал себя здесь сво- бодно, естественно. Станислав Каз- ловский помогает актерам осво- иться в новой обстановке. Пока Пуци- тис и актриса Л. Раммо, исполнитель- ница роли буфетчицы Эллы, репети- руют на двух разных языках: Пуци- тис — по-русски, Л. Раммо—по-эстон- ски— сцену из фильма, другого ла- тышского актера, Улдиса Ваздикса, узнали зрители — моряки «Кярдлы». — Это ведь вы играли в «Послед- ней реликвии»? — Я. — А мы ее 18 раз крутили. У нас в каждом рейсе «героем экрана» ста- новится какой-нибудь один фильм. В этот раз была «Последняя релик- вия». Уже наизусть ее выучили. — А чем она вам так нравится? — Веселая. Живая. Актеры хорошо играют. Песни хорошие. Песни все тоже наизусть выучили. Эти короткие объяснения дают, как мне кажется, определенную пищу для размышлений. 3—4 месяца, а по- рой и полгода длится рейс. К услу- гам моряков — радио, судовая биб- лиотека, но особенно возрастает, ко- нечно, роль кино. И как же нужна в таком долгом плавании хорошая ки- нокомедия, особенно если в ней есть музыка, песни и если ее можно цитировать, учить наизусть, то есть если она содержит остроумный диа- лог,— во многих ли кинокомедиях он есть? Эстонская лента «Последняя реликвия» сделана на хорошем про- фессиональном уровне и, наверное, «героем рейса» стала по праву. А вот «Опекун»? «Героем» он не был, но тоже крутили «Опекуна» несколько раз. «Там есть смешные моменты»,— объяснили мне моряки. Комедийный голод! И голод, во многом еще не утоленный... — С кинокомедиями положение особое,— продолжил разговор капи- тан «Кярдлы» Казловский.— Здесь ведь необходимо учесть специфику дальнего плавания. Посмотрел чело- век веселую картину — у него наст- роение улучшилось, а как это важ- но в долгой разлуке! Но вообще-то я лично предпочи- таю серьезные, проблемные картины. «Доживем до понедельника» мне очень нравится, «Твой современник»... — А вот были в последнее время какие-нибудь интересные фильмы о моряках, о вашей жизни? Но Казловский сразу (и, конечно, справедливо) отмел возможность «ведомственного» подхода к кино- искусству: — А почему вы думаете, что моря- ков должны интересовать только фильмы о моряках? Нас волнуют об- щие проблемы нашей жизни. Все, чем живет берег, все, что происходит на берегу, очень важно, очень до- рого нам... Опять берег. О береге идет речь и в рубке, где снимается между тем еще одна сцена фильма — разговор штурмана Рейна Сааре с капитаном. О береге. Об оставленных там женах. Об умении ждать и хранить верность. О любви, которая неподвластна раз- луке. — Почему все эти проблемы ка- жутся мне такими важными? — гово- рит режиссер Кийск.— Потому что очень важен нравственный, духовный фундамент, который есть у человека. Нравственные проблемы сегодня в центре внимания общества. Люди стали жить лучше, благоустроеннее, и очень важно, чтоб духовный рост не отставал от роста материального. Возьмите, к примеру, постановление партии о борьбе с алкоголизмом. Можно свести весь его смысл к кон- кретным мерам — они, конечно, то- же важны. Но ведь на самом-то деле смысл постановления гораздо глуб- же! Речь идет о нравственности, о воспитании гармоничной, духовно развитой человеческой личности. Роль кино в этом воспитании поисти- не огромна. Вот почему нам и хочет- ся поразмышлять вместе со зрителем о нравственных, моральных пробле- мах. Собственно, «отрицательных» персонажей у нас в картине нет — все герои вроде бы «положитель- ные», хорошие, добрые, но ведь, на- верное, чем разностороннее чело- век, тем сложнее, разностороннее и его духовная жизнь. Каким вы пред- ставляете себе человека будущего? Простым, ясным? А я думаю — слож- ным и счастливым. А счастье немыс- лимо без друзей, без семьи, детей, без берега, без света родного окна... Съемки на «Кярдле» шли весь день. Вечером судно вернулось в порт. Я спросила капитана: — Каковы ваши впечатления от съемок? Людям, впервые наблюдающим, как «снимается кино», всегда, навер- ное, кажется, что снимается оно слишком медленно. Возможно, и ка- питану так показалось. Но как чело- век деликатный он этого не сказал, а сказал так: — Хлопотное ваше дело... И было в этих словах большое ува- жение к чужому труду и признание его необходимости, его значительно- сти, его сложности. А сказал он это в тот момент, ког- да судно уже подходило к порту и вновь поднялся на борт «Кярдлы» лоцман, и занял свое место у пульте молодой рулевой Дмитрий Маковий, и зазвучали отрывистые слова ко- манд, и кинематографисты, закончив- шие съемки, были допущены в руб- ку, чтобы наблюдать это эффектное событие, это зрелище, эту красиво, быстро и артистично выполняемую работу, когда послушный воле людей теплоход все ближе и ближе подви- гается к родному причалу, к родно- му берегу... 13
нется бесплодной для истории. Со- бытия семивековой давности прибли- жены к нам личностью человека, терзаемого извечными вопросами бытия, возможно ли существование бога, допускающего человеческие страдания. В роли Геркуса Мантаса снимается актер Государственного молодежно- го театра Антанас Шурна, сыгравший роли главаря банды в «Мужском ле- те» и революционера Гедрайтиса в «Ранах земли нашей» — двух послед- них фильмах режиссера М. Гедриса. — Мантас — воин. Внутренний мир его сложен, и душа не защищена кольчугой,— говорит А. Шурна.— За- видуя власти вожака, викинг Сами- лис обвиняет его в измене. Пруссы недовольны тем, что его жена Кат- рина — немка, и фанатичный жрец Алепсис в конце концов добивает- ся сожжения ее на костре. Кресто- носцы угрожают ему смертью сына- заложника... По длинному коридору киностудии с сосредоточенным взглядом расха- живает актриса Эугения Плешките. Сейчас в сцене военного совета Кат- рине предстоит узнать тщательно скрываемую от нее мужем страшную весть. Если Мантас в ближайшее Впервые на Литовской студии снимается такой сложный, дорогостоящий постановоч- ный фильм. Большие массов- ки, сложные батальные сце- ны, исторический реквизит, соответ- ствующий духу эпохи,— все это необ- ходимо, чтобы правдиво воссоздать на экране героическую страницу прошлого литовского народа, его борьбы за свободу. Без братской по- мощи кинематографистов других республик создание такой большой исторической картины вряд ли было бы возможным. Ленфильмовцы поде- лились реквизитом, заготовленным для съемок «Короля Лира». Белору- сы открыли для литовских друзей запасы своих костюмерных. Украин- ские кинематографисты помогают в работе над сложными комбинирован- ными съемками. Кавалерийский эс- кадрон «Мосфильма» принимает уча- стие в съемках батальных сцен. Ра- бота над фильмом «Геркус Ман- тас» близится к завершению... * * ♦ Он был пруссаком, Геркус Мантас, и мечтал видеть возлюбленную Прус- сию независимой и неподвластной чужим законам и богам. Здесь был сожжен его отец, первый среди рав- ных восставший против «истинно христианской веры», огнем и мечом насаждаемой воинствующими мона- хами из Тевтонского ордена. Мантас собрал под свои знамена соотечест- ПОВСТАНЕЦ ГЕРКУС венников — «пепел Клааса» стучал в его сердце. 12 трудных лет возглавлял он раз- ноплеменное войско повстанцев — преодолевая сопротивление викин- гов, доказывая вожакам племен не- обходимость более прогрессивных форм борьбы. В исторической обстановке 60-х го- дов 13-го столетия восстание Манта- са было обречено на поражение. Но образ отважного воина стал леген- дарным: имя Мантаса носит цент- ральная улица древнего литовского города — порта Клайпеды. Широкоэкранный двухсерийный фильм «Геркус Мантас» по сценарию С. Шальтяниса ставит на Литовской киностудии режиссер М. Гедрис. — Фильм о Геркусе Мантасе,— го- ворит режиссер Марионас Гедрис,— поведает сегодняшнему зрителю тра- гедию человека, переросшего свою эпоху. Наш герой сознательно идет на поражение, он знает, что борь- ба его народа за свободу не оста- время не снимет осаду с крепости Кенигсберг, крестоносцы казнят их сына. Интерьер жилища Мантаса в кре- пости пруссов (художник А. Ничюс) заполняется ярким светом. Он бьет из щелей-бойниц, озаряя мужест- венные лица собравшихся на воен- ный совет, седую бороду почтенно- го старца Алепсиса (артист Г. Кар- ка), коварную улыбку на устах мсти- тельного Самилиса. Установленная на тележке камера оператора И. Томашявичюса проез- жает вдоль бревенчатой стены деко- рации. В объективе — расположив- шиеся за длинным столом викинги; очаг из закопченных камней; страж- ник с копьем у тяжелых кованых две- рей. Здесь по знаку режиссера по- явится Катрина и, мучимая недобры- ми предчувствиями, будет проби- ваться от зыбкого неведения к ужа- сающей правде... После завершения павильонных съемок — работа на натуре в Тракае, где выстроена декорация прусской крепости. Затем монтаж, озвучание и путь на экран, к кинозрителям. И. Арефьева Геркус Мантас (А. Шурна) Самилис (А. Масюлис) Катрина (Э. Плешките) Фото А. Пиворюнаса 14
новости кию новые страны на карте кино. Бангладеш) К 50-ЛЕТИЮ ОБРАЗОВАНИЯ СССР документалисты Рижской киностудии под руководством ре- жиссера М. Шнейдерова и сцена- риста Г. Курпниена снимают кар- тину «Истоки» — цикл новелл об истоках и развитии нерушимой братской дружбы латышского на- рода с другими народами Совет- ского Союза. В СВЯЗИ С 50-ЛЕТИЕМ образова- ния СССР общество «Италия — СССР» организовало в Риме кино- лекторий, который будет действо- вать др конца нынешнего года. Уже показывались фильмы об истории Москвы, о жизни трудя- щихся России, Украины, Белорус- сии, Грузии, республик Прибалти- ки. Особый интерес зрителей вы- звали серия фильмов на тему «В. И. Ленин в кино» и художест- венные фильмы по произведениям М. А. Шолохова. ЦВЕТНОЙ ФИЛЬМ «ТЮЛЬПАН» — о знаменитом танцевальном ан- самбле Калмыкии — снимает по за- казу телеобъединения «Экран» Волгоградская студия телевиде- ния. Творческая группа фильма под руководством режиссера В. Винникова и оператора С. Головен- кова стремится не просто снять программу ансамбля, а через творчество его солистов — их пес- ни и танцы — показать Калмыкию, ее народ, ее природу. Сценарий написал министр культуры КАССР А. У. Бадмаев. НА XXXIII МЕЖДУНАРОДНОМ КИНОФЕСТИВАЛЕ В ВЕНЕЦИИ при- няла участие тридцать одна стра- на. У главного входа во Дворец кино развевались флаги Советско- го Союза и пятнадцати союзных республик — так дирекция фести- валя отметила 50-летие образова- ния СССР. Одна из программ фе- стиваля открылась советским по- лиэкранным вариоскопическим фильмом Я. Варшавского, А. Шей- на и А. Светлова «Наш марш». На Венецианском фестивале по тра- диции премии не присуждаются. Картина режиссера С. Ростоцкого по повести Б. Васильева «А зори здесь тихие...» получила памятный приз фестиваля. Картина режиссе- Ра Л. Шепитько по сценарию . Шпаликова «Ты и я» получила серебряный приз по разделу «Ве- неция — молодежь». Тепло приня- ли зрители и критика картину туркменского режиссера X. Нар- лиева «Невестка». В СВЯЗИ С МЕСЯЧНИКОМ совет- ско-вьетнамской дружбы в Москве состоялся показ фильмов, ярко рассказывающих о героизме наро- да, борющегося за свою свободу и независимость. Кроме вьетнамских картин «Буря поднимается», «В до- лине тростников», «Нгуен Ван Чой», «Фронт зовет», «Пылающие джунгли», показывались докумен- тальные ленты «Репортаж из Се- верного Вьетнама» и «Дружба и братство», созданные советскими кинематографистами. В ЦИКЛ «ЛЕНИНСКИЙ АЛЬ- БОМ» — о жизни и деятельности В. И. Ленина в Ленинграде — вхо- дят документальные ленты «Июль семнадцатого года...» и «Поезд в Москву». Они сняты в объединении «Телефильм» Ленинградского те- левидения по сценарию И. Охотни- кова режиссерами Ю. Дубравиным и Т. Ливановой. За последние че- тыре года объединение выпустило двенадцать фильмов из цикла «Ле- нинский альбом». МИНИСТР КУЛЬТУРЫ И ИСКУС- СТВА Польской Народной Респуб- лики С, Вроньский наградил груп- пу советских кинематографистов почетным знаком «За заслуги пе- ред польской культурой». Среди награжденных: кинорежиссеры Сергей Герасимов, Лев Кулиджа- нов, Леонид Махнач, Юрий Озеров, Сергей Юткевич, кинокритики Ян Березницкий, Ирина Рубанова, Ми- рон Черненко, работники Государ- ственного комитета кинематогра- фии и Союза кинематографистов СССР Н. Волченко, В. Климова, В. Лобанов, А. Славное, Б. Сучков. Почетные знаки вручил награж- денным посол ПНР в Москве Зенон Новак. У бангладешской актрисы Сучандры Райхан огром- ные, полные грусти глаза. Красотой глаз ее наградила природа. Печальными их сделала жизнь. Двадцатипя- тилетняя Сучандра, жена известного кинорежиссера Захира Райхана и мать трех- и двухгодовалого мальчи- ков, стала вдовой. Захир Райхан и его брат, художники и коммунисты, тра- гически погибли в дни освобождения страны от оккупантов. Их убили тер- рористы, не простившие им ни их фильмов, ни их общественной дея- тельности. На последнем Международном кинофестивале стран Азии и Африки в Ташкенте, гостьей которого была Сучандра, показывался двухсерийный фильм ее мужа «Взято из жизни», где она играет главную роль. В произве- дении использован своеобразный при- ем: оно рассказывает о семейной драме, а заставляет думать о недав- них политических событиях, связан- ных с борьбой за национальную неза- висимость. В семье властвует старшая сестра, она вмешивается в жизнь других, ре- шает, кому, что и как надо делать. Символ ее власти — связка ключей. Семья — ячейка общества, и во взаи- моотношениях членов семьи отража- ются отношения в государстве. Высо- кая публицистика сочетается в карти- не с бытовой комедией. Зреет про- тест бенгальского народа, требующе- го равноправия,— зреет протест род- ственников против семейного деспо- тизма. Народ выходит на улицы Дак- ни, чтобы отдать дань жертвам два- дцать первого февраля, когда была расстреляна мирная демонстрация молодежи, выступающей за автоно- мию бенгальского языка. Лозунги о равноправии появляются и в доме. Но свалить семейного диктатора — ковар- ного, хитрого и изворотливого, не так- то просто. И только когда в дом при- ходят жены двух братьев, старшая сестра вынуждена передать одной из них (ее играет Сучандра Райхан) связку ключей. Но еще долго продол- жается семейная борьба... В символи- ческой форме картина говорит о не- обходимости социальной революции, о неизбежности борьбы за независи- мость, о диктатуре, которая должна быть свергнута. новые страны на карте Я родился в 1934 году, закон- чил школу в Конакри и с детсних лет мечтал о том, чтобы заняться кино. Школьником воображал се- бя ковбоем, а юношей стал читать книги по киноискусству и убедился в том, что занятия кино могут дать подлинное образование и культуру. Сначала хотел поехать учиться в США, но меня оттолкнула царящая там расовая дискриминация. И я решил отправиться в СССР, полу- чить здесь не только профессиональ- ную, но и серьезную идеологическую подготовку. Закончил подготовитель- ный факультет Ташкентского государ- ственного университета и поступил во ВГИК. В 1967 году закончил мастер- скую Леонида Михайловича Кристи. ...Так начал интервью гвинейский кинорежиссер, генеральный директор Управления кинематографии респуб- лики Мандью Туре. — Расскажите, пожалуйста, о со- стоянии гвинейского кино сегодня. — День рождения нашего кино — 1 января 1967 года, когда правитель- ство и Демократическая партия Гви- неи решили, что нам нужна своя кинопромышленность, что кино в на- шей стране станет средством инфор- мации, образования, партийного вос- питания масс. До 1967 года у нас были любитель- ские фильмы, созданные энтузиаста- ми, получившими образование за гра- ницей. С 1967 года наше кино стало государственным. Мы исходили из того, что кино не сможет отражать чаяния своего народа до тех пор, пока кинематографисты находятся в финансовой и технической зависимо- сти от иностранных фирм или про- дюсеров. Кто платит, тот заказывает музыку. Африка станет окончательно свободной только тогда, когда совер- шенно избавится от зависимости от империалистических стран. Это отно- сится и к ее кинематографу. Поэтому мы первыми в Черной Африке стали строить свой киноцентр. За постройку взялись фирмы ФРГ. Обещали закон- Сучандра РАЙХАН: ВСЕ ВЗЯТО ИЗ ЖИЗНИ — Эта картина,— рассказывает Сучандра Райхан,— была поставлена в 1969 году и с трудом прорвалась через цензурные рогатки. Зрители хорошо понимали, что речь идет в ней о движении народного сопротив- ления. Мой муж Захир Райхан был круп- нейшим кинорежиссером Восточного Пакистана. Он начинал как ассистент кино. Гвинен ИВВИ^И Мандью ТУРЕ: ГЛАЗАМИ СВИДЕТЕЛЯ чить за один-два года. После неудав- шейся попытки агрессии со стороны Португалии и ее наемников из Гви- неи был вскрыт экономический сабо- таж в разных областях, в том числе и в кино. Фирмы ФРГ затягивали ра- боты, надеясь, что в один прекрас- ный день режим в стране изменится и они смогут продолжать свою нео- колониалистскую политику. Сейчас мы отказались от услуг этих фирм, вступили в переговоры с дружествен- ными нам странами — Польшей, ГДР, Чехословакией — о завершении строи- тельства кинокомплекса. Нам нужно наладить производст- венный процесс — ввести в действие лаборатории, монтажные, звукоцехи. Пока же лабораторные и монтажно- тонировочные работы делают для нас студии СССР, Польши и Чехословакии. В конце 1973 года киноцентр войдет в строй, мы начнем регулярное про- изводство фильмов, будем помогать другим странам Африки, а в будущем надеемся открыть небольшую кино- школу. Мы сотрудничаем с нашими соседями и поддерживаем панафри- канскую организацию кино: общими силами легче создавать африканское киноискусство. У нас уже есть несколько квали- фицированных кинорежиссеров, среди которых Барри Сену Умар, автор сня- того в 1969 году полнометражного документального фильма «И пришла свобода...» — о пути Гвинеи от коло- ниального рабства к независимости. Мусса Кемоко Дьяките создал инте- ресный документальный фильм о воз- делывании риса. Жильбер Клод Мино у Дж. Кардара, постановщика фильма «Настанет день», удостоенного золо- той медали на Первом Московском международном кинофестивале в 1959 году. В 1962 году он поставил свой пер- вый самостоятельный фильм «Каноно Ашени», раскрывающий понятие дол- га художника перед обществом. Потом «Канчер Дейял», до сих пор идущий на экранах Бангладеш. «Взято из жизни» — самая популярная его кар- тина, ставшая предвестником того народного движения, которое нача- лось в марте 1971 года и закончилось образованием республики. Во время войны, спасаясь от тер- рора, мы с мужем и детьми уехали в Калькутту. Помогали борцам за сво- боду, беженцам и продолжали созда- вать фильмы. Захир задумал серию документальных лент, посвященных борьбе за освобождение. Но успел за- кончить только первую — двухчасте- вую картину «Остановить геноцид!». Она показывалась на Втором Таш- кентском фестивале. Это подлинный документ о народной борьбе, в кото- рый Захир вложил всю свою худож- ническую и гражданскую страсть. Творчество Захира Райхана — пример для молодого кино Бангладеш, кото- рое родилось в условиях оккупации и делает сейчас свои первые шаги в атмосфере свободы. ...Сучандра Райхан начала снимать- ся в кино еще школьницей: в 1963 го- ду в картине Шуваша Датты «Бумаж- ный корабль» исполнила главную роль девушки из бедной семьи, после многих испытаний нашедшей свое счастье. Романтическая история рас- сказывала о том, как социальное не- равенство встало на пути влюблен- ных сердец. Теперь у нее уже три- дцать пять фильмов, в числе которых «Ануар» Захира Райхана — фольклор- ная лента, названная по имени глав- ной героини, роль которой она игра- ла, «Горе и счастье» Хана Атаура Рах- мана, «Зеркало* Шуваша Датты. Су- чандра Райхан — одна из ведущих киноактрис Республики Бангладеш — снимается в фильмах разных жанров, но предпочитает трагедии. По ее мне- нию, они лучше отвечают ее актер- ским возможностям и тем условиям, в которых жил народ Бангладеш. С. Чертой и несколько операторов получили об- разование в СССР, ГДР, Югославии, ФРГ и США. Есть у нас свои звуко- операторы, фотографы — специали- сты всех отраслей кинопроизводства. Пока снимаем только докумен- тальные картины на французском языке. Художественное кино начнем с экранизаций пьес национального театра. Из пьесы был сделан и сце- нарий первого полнометражного гви- нейского художественного фильма «Сержант Бакари Вулен». Художест- венные картины будем снимать на языках народов Гвинеи — малинке, сусу и фула. После неудавшейся попытки агрес- сии мы национализировали кинотеат- ры, принадлежавшие иностранным компаниям. Строим новые залы. Про- катываем много зарубежных картин, и среди них на первом месте — совет- ские. — Расскажите, пожалуйста, о сво- ем творчестве. — Вернувшись после ВГИКа в Ко- накри, я прежде всего решил лучше узнать жизнь народа — быт, тради- ции, нравы и обычаи разных этниче- ских групп. Я много ездил, писал литературные очерки и сценарии, снимал кмносюжеты об искусстве, в частности о фестивале народных танцев и песен, о том, как народ защищает с оружием в руках свою свободу и независимость. Теперь приступаю к своему перво- му полнометражному документально- му фильму «Свидетель вчерашнего и сегодняшнего дня». Во время своих поездок по стране я встретил стодва- дцатипятилетнего старика, живущего в глухой деревне. В 1885 году он уча- ствовал в войне гвинейских племен с французскими колонизаторами, а по- том стал свидетелем окончательного ухода колонизаторов и первых шагов независимого государства. Я снял на пленку его рассказ и покажу на экра- не Гвинею старую и Гвинею новую с его комментарием и увиденную его глазами. С. Марков
на фестивальных орбитах д. ПИСДРЕВСКИЙ ПУПА-72 I/ / огда в разгар лета среди con- i' / ной и буйной зелени увидишь । \ дерево, покрытое желтыми, |\ \ опадающими листьями, неволь- _1\_А но возникает печальное чувст- во. Нечто подобное я испытал на на- циональном фестивале югославских фильмов в Пуле. От многих пока- занных на нем фильмов повеяло осенним холодком. И дело вовсе не в том, что этот смотр дал меньше, чем в предыдущие годы, ярких и интересных произведений (это почти единодушно отметила и югославская критика),— ведь в смысле «киноуро- жая» год на год не приходится. Важ- нее другое: что было «посеяно», ка- кие задачи ставили перед собой ху- дожники, взявшиеся за горячий ма- териал современности. Сегодняшняя жизнь страны при всех ее трудностях и противоречиях, жизнь активная, напряженная, сози- дательная, дает богатейший матери- ал для художественного творчества. Мастера югославского кино не раз вторгались в ее глубины, поднимали актуальные, животрепещущие проб- лемы, пытались разобраться в них. И слово кинематографистов, иногда острое критическое слово, рассказ о становлении новой жизни и нового человека (даже при спорности от- дельных фильмов) неизменно нахо- дили живой, заинтересованный от- клик аудитории. Ныне эта позиция проблемности, активного участия игрового кино в созидательном социальном процессе как бы отошла на второй план. Вни- мание многих художников привлекли темы иного рода, лежащие на пери- ферии, далекой от магистрального русла жизни. Больше половины из 24 показан- ных на фестивале фильмов созданы на современном материале. Казалось бы, немало. Но многие ли из них спо- собны привлечь внимание и интерес зрителей, вызвать их раздумья? Одна из таких лент — «После по- лудня какого-то Фазана» Мариана Арханича. Поначалу фильм показал- ся перепевом уже много раз виден- ного. Образы трех молодых лобо- трясов, стремящихся походить на американских «диких ангелов»: блат- ной жаргон, грубые и циничные шу- точки, незнание, чем себя занять, подчеркнутая пошлость, бездухов- ность. Все это знакомо по многим прошлым югославским фильмам. Охота этих персонажей с фотоаппа- ратом за встреченной в лесу влюб- ленной парочкой к середине фильма начинает казаться однообразной и затянутой. Единственное, что не дает угаснуть интересу к происходяще- му,— это буквально концертное вы ступление оператора Франко Водопи- веца. С тонким поэтическим чувством природы он передает красоту одето- го в багрянец леса, живописных от- мелей, дюн. Его панорамы, снятые сквозь ветви стремительных пробе- гов «охотников», поражают виртуоз- ностью съемки. К троице присоединяется еще один юноша — Фазан — странный, невра- стеничный, озлобленный. Он предла- гает вместо бесцельного подгляды- вания (влюбленные не дают поводов для «пикантных» снимков) всем вме- сте совершить насилие над девуш- кой. Фазан первым нападает на пароч- ку. Но в драке с парнем, защищаю- щим свою подругу, поскользнувшись, падает в реку и начинает тонуть. Про- тивник бросается в воду, чтобы ему помочь. Под разразившимся ливнем идет драматическая сцена борьбы за жизнь человека. Подоспевшая троица остается без- участной к этому. На лицах сидящих на берегу «охотников» любопытство, удивление, но главное — чувство спортивного интереса к необычному зрелищу. Никто из них даже не ше- лохнулся и тогда, когда парень выта- щил утопленника, когда вместе с де- вушкой исступленно, с мольбой, те- ряя силы, они пытаются вернуть его к жизни. Гибель новоявленного друж- ка, неистовство людей, стремящихся его спасти, стали еще одним острым ощущением забавно проведенного дня. Эту жуткую сцену нельзя смот- реть без содрогания. Она подытожи- ла все те черты и черточки поведе- ния, которые поначалу можно было принять за проявления веселого и беззаботного нрава. Остро столкнув две морали, ху- дожники проникли в глубь характе- ров, обнажили корни зла и насилия, гнездящиеся в душах этих утерявших человеческий облик подонков. Же- стокий и бескомпромиссный при- говор им вынесен так неожиданно и с такой впечатляющей силой, что это, уверен, заставит всерьез призаду- маться многих длинноволосых по- клонников блатной «романтики», ко- торые поначалу готовы были увидеть в искателях острых ощущений «сво- их» героев. В скромном, снятом на 16-милли- метровой пленке для телевидения фильме Вуко Бабича «Бремя», не- смотря на очевидные слабости и рыхлость его драматургии, ощущает- ся стремление поведать о подлин- ной, непридуманной жизни. Зарисов- ки будней сегодняшнего села, из которого многие ушли в город на заработки или подались в «экономическую эмиграцию» за границу, подкупают наблюдательно- стью и лиричностью авторской инто- нации. Фильм повествует о парне, не прижившемся в городе, но и по возвращении в родные места не на- шедшем применения своим силам. И его подруга с печальной решимостью продает дом, чтобы попробовать на- чать новую жизнь в далекой Австра- лии. Его приятель, вернувшийся из- за границы и поначалу щеголяющий своим достатком и даже собственной машиной, у руин родного дома тоже не обретает счастья. За вереницей несложившихся судеб проступают нравственные проблемы жизни сельской молодежи, экономи- ческие трудности и нерешенные воп- росы современной югославской де- ревни. Не берусь судить, насколько верно это отражено, но стремление писать с натуры очевидно. В обос- нование трагической судьбы своего героя (он, доведенный до отчаяния, наложил на себя руки) автор даже привел данные о том, что в показан- ном им районе — северной Воеводи- не — наибольшее в стране число са- моубийств. Единственный из показанных на фе- стивале фильмов для детей — «Волк- одиночка» Одрада Глушевича—прив- лек активной проповедью гуманной мысли. Это рассказ о крестьянском мальчике-подпаске, спасшем из кап- кана и защитившем одичавшую ов- чарку, которую охотники хотели убить, принимая ее за волка. Это фильм о дружбе с животным, о са- моотверженности юного героя и, еще больше, о человеческом доверии, о воспитании любовью, о победе доб- ра над злом. И потому эта бесхитро- стная и трогательная история встре- тила горячий отклик аудитории, при- судившей фильму зрительский приз фестиваля. Приведенные картины, на мой взгляд, основной актив фестиваля в современной теме. Можно отметить несколько лент, интересных по за- мыслу, который, к сожалению, авто- рам не удалось воплотить с должной художественной убедительностью. «День дольше, чем год» Бранимира Янковича основан на подлинных фак- тах. Во время недавнего землетрясе- ния в г. Баня Лука — начальник мест- ной тюрьмы—выпустил несколько сот заключенных-уголовников, чтобы они приняли участие в борьбе со стихий- ным бедствием. Выпустил под чест- ное слово, и они все вернулись. Вот где, казалось бы, жизнь дала худож- никам интереснейший материал о пробуждении человечности, чувстве общности со своим народом, о ду- ховном выпрямлении людей. К сожа- лению, в рассказе о поведении аре- стантов в охваченном разрушением городе авторы сбились на расхожие кинематографические штампы. Здесь и мелодрама и детектив. Сценарий не дал актерам материала для показа нравственного перелома у персона- жей. И потому возвращение всех до единого заключенных выглядит на- тяжкой. Тем более что в финальных кадрах... они вновь сговариваются организовать побег. Оригинально задуман фильм ре- жиссера-дебютанта С. Карановича — «Общественная игра». Приступая к картине, авторы напечатали во мно- гих газетах объявление, приглашаю- щее для участия в ней всех желаю- щих. Получив 7 тысяч предложений, они выбрали 30 кандидатов. На проб- ном испытании, с которого начинает- ся фильм, претендентам были пред- 16
ложены вопросы: почему они хотят сниматься в кино, какие роли мечта- ют сыграть? Большинство мужчин старшего возраста захотели сыграть роли следователей, инспекторов и милиционеров. Большинство юношей, как бы демонстрируя уроки, почерп- нутые из потока буржуазных да и своих криминальных фильмов, дали заявки на роли босяков, воров, хули- ганов и даже убийц. Девушки хотели, чтобы фильм изобиловал разными авантюрами, чтобы за ними ухажива- ли красивые молодые люди, чтобы можно было попутешествовать и спеть... Эти интервью занимательны, под- час любопытны с социологической точки зрения. Но вслед за ними уча- стникам было предложено разыграть несколько пустеньких водевильных сюжетов. И здесь интерес к фильму стал угасать, ибо задуманная стили- зация под примитив народных рисун- ков не удалась, а сыграны эти воде- вили на уровне самой немудрящей любительщины. Остальные из фильмов, поставлен- ных на современном материале, трудно отнести к удачам даже по за- мыслу. Это история трагической люб- ви молодого парня к проститутке, не захотевшей бросить свое ремесло («Следы черной девушки»). Это еще одна драма рабочего человека (стройка плотины проходит лишь от- даленным фоном), полюбившего деву из местного кабачка («И создал бог трактирную певичку»). Судьба и пе- реживания неудавшейся актрисы («Подлинная правда»). Метания юно- ши с болезненной психикой, пытаю- щегося открыть тайну своего проис- хождения («Девятое чудо на восто- ке»). Галлюцинации утопившего свою возлюбленную сумасшедшего («Мертвый корабль»). Злоключения молодого архитектора, запутавшегося в любви сразу к двум девушкам (претенциозная и штукарская по фор- ме комедия «Когда появляется лев»). Ленты такого рода не может «вытя- нуть» даже игра Б. Дворника, Н. Спа- соевич, Б. Фрайт, Л. Самарджича, Б. Живойновича и других занятых в них хороших актеров. Уж слишком они бедны по мысли, ординарны и вто- ричны по художественным решениям. Фильмы-пустоцветы порождают не только убогость драматургии и уны- лое ремесленничество режиссуры. Подчас неудачи связаны с идейными просчетами способных художников или с их увлечением формалистичес- ким штукарством. И такого рода при- меры дала программа Пульского фе- стиваля. Бата Ченчич в фильме «Картинки из жизни ударников» взялся расска- зать историю реального человека — зачинателя движения ударников в стране Алие Сиротиновича. «Эти лю- ди,— читаем мы в либретто,— кото- рым было важнее выполнить задание, нежели заработать, выглядят сегод- ня как жители какой-то далекой пла- неты, мерило ценности и поведения которых не имеет никакой связи с теперешним». Свой «полный отчет об этих стран- ных людях» авторы начинают с 1947 года. На призыв поднять угледобычу шахтер-забойщик Сиротинович и его бригада отвечают выдающимся ре- кордом. Сам трудовой подвиг, его мотивы; психология людей, его свер- шивших, остаются за кадром. Вни- мание авторов устремлено на вакха- налию показухи, которой был окру- жен этот честный порыв людей. Поднявшуюся из шахты бригаду на- ряжают в новые спецовки, кормят бананами, но все это только для ки- носъемки... Дальше — больше. Герою дарят белого коня. Когда гибнет его жена, ему из числа передовых удар- ниц чуть ли не по конкурсу подби- рают новую подругу жизни... Во всем этом много смешного. Многие сценки занятно поставлены, но односторонность подхода к теме сказывается. Добродушная улыбка авторов постепенно сменяется злой издевкой. Фильм создан без любви и уваже- ния к героям. И Сиротинович, и его бессловесная бригада — это только марионетки шумного пропагандист- ского спектакля. Движение ударни- чества выглядит никчемным и бес- перспективным. Финал картины, ри- сующий наши дни, подчеркивает это. Герои забыты и пребывают в безвестности. В заключительном диа- логе мы слышим: «Зачем стараться— ведь уголь-то все равно некуда сбы- вать?»... Вместо правдивого рассказа о ге- роях получился памфлет. Настроение иронического скепсиса, стремление все и вся во что бы то ни стало ос- меять, увы, не редкость в югослав- ском кино. Об этом можно пожалеть. В то же время нельзя не удивиться развязности, с которой автор, пере- кидывая мостики от событий, развер- нувшихся на Боснийской шахте, к истокам стахановского движения, включил в свой фильм кадры совет- ской кинохроники. Фильм Миши Радовоивеча «Без» был представлен как образец «экспе- риментального кино». Во множестве маленьких сценок-пантомим (отсюда название фильма — он идет без слов) действует один персонаж. Ак- тер Драган Николич изображает различные состояния некоего моло- дого человека. Вот, например, он «ухажер», пытается соблазнить жен- щину в купе поезда. Вот он «боль- ной», ставит себе пиявки. Крупно сня- тые, они ползают по его телу, впи- ваются в грудь. Он начинает их от- рывать и судорожно давить. В дру- гой сценке показано опьянение. Сидя на полу, «некто» продолжает пить, обливает себя из сифона, выделыва- ет бессвязные телодвижения и, на- конец, долго и надсадно блюет. Не будем множить примеры. Раз- вернем либретто фильма. Читаем: «Молодой человек, который пытает- ся выключиться, полететь, стать иным, любит, ненавидит, ест, пьет, тошнит, смеется, плачет, целует, плю- ет, играет, бывает битым, бьет сам и умирает. Фильм показывает агонию молодого человека во времени, в котором мы живем». Кто он, этот аб- страктный, асоциальный молодой че- ловек? В какой стране живет? Ответа на это не ищи, ведь задумано пока- зать «человека вообще». Его «аго- ния» представляет собой довольно отвратное зрелище. Некоторые приверженцы кинонова- ций были склонны увидеть в картине свежее слово (и такие голоса можно было услышать в кулуарах фестива- ля). Но работа эта даже чисто про- фессионально не возвышается над уровнем студенческих этюдов, а ес- ли оценивать ее с точки зрения со- держания, смысла, художественного вкуса, то против каждого из этих пунктов — да простится мне этот ма- ленький каламбур!— хочется поста- вить название картины — «Без». Ве- роятно, я не ошибусь в предположе- нии, что она останется и без массо- вого зрителя. Обзор современных лент фестива- ля был бы не полон, если не коснуть- ся фильмов-экранизаций. Здесь мы ограничимся лишь одной, особенно близкой нам темой. Югославских кинематографистов привлекают экранизации произведе- ний русской литературы. Причем не раз действие переносилось в их стра- ну, в наши дни. На одном из прош- лых фестивалей, например, был по- казан фильм В. Мимицы «Случай» навеянный чеховским рассказом «Происшествие». При всех отступле- ниях от рассказа, связанных с его осовремениванием, автору экраниза- ции удалось донести главную мысль и гуманистическую направленность чеховского произведения. Ныне к Чехову обратился другой известный режиссер — Пуриша Джорджевич. Поставленный им по собственному сценарию фильм «Дождь» сделан по мотивам расска- за «Дама с собачкой». Говоря более точно, взята лишь его сюжетная канва. Все остальное (чтобы не дай бог не походить на получивший ми- ровое признание фильм И. Хейфи- ца!) переиначено. История начинает- ся на современном югославском ку- рорте, у живописного озера Блед. Здесь Анжела (приехавшая отдыхать без собачки) встречает своего героя. Он молодой полицейский инспектор, отъявленный ловелас. Добившись очередной победы, он начинает тя- готиться этим романом, ищет новых жертв. Особенно далеким от Чехова ока- залось продолжение истории в Бел- граде. Служебная карьера инспекто- ра пошатнулась. Он живет в доме перезрелой дамы в роли не то лю- • бовника, не то приживалы. Расследуя уличное происшествие, он совершен- j 17
но случайно встречает Анжелу. Их возобновившаяся связь, скитания по гостиничным номерам смахивают на дешевый адюльтер. Чтобы окончательно не порвать то- нюсенькую нить, связывающую фильм с рассказом, автор применя- ет чисто внешний прием: в несколь- ких местах действие неожиданно пре- эывается, и кельнер бара, служитель отеля или кто-нибудь другой из пер- сонажей окружения начинают ком- ментировать происходящее, произно- ся длиннющие цитаты из «Дамы с со- бачкой». Это не приближает фильм к Чехову. Из картины исчезла не только собачка — испарилась чехов- ская атмосфера, поэзия, ушла драма настоящего, большого чувства. И ес- ли этот фильм, сделанный для теле- видения и, вероятно, проходной в творчестве интересного режиссера П. Джорджевича, способен вызвать лишь улыбку снисходительного раз- очарования, то работа другого ма- ститого режиссера, А. Петровича, тоже обратившегося к русской лите- ратуре, вызывает другие чувства. Взявшись за постановку фильма по сложному, многоплановому роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита», автор оказался очень далеким от понимания гуманистической идеи произведения и изображаемой в нем эпохи и не только не приблизил ро- ман к миллионам кинозрителей, но дал о нем превратное представле- ние. Я не сторонник буквалистского подхода в сравнениях фильмов с эк- ранизируемыми книгами. Важна не верность букве, а верность сути. Важно сохранить дух и стиль перво- источника, и в первую очередь ав- торскую мысль, цель, позицию. В этом основном и главном фильм настолько разнится с романом М. Булгакова, что говорить об экра- низации было бы натяжкой. Созда- ется впечатление, что А. Петрович и не стремился вникнуть в сложную, подчас противоречивую художествен- ную ткань романа, что его не инте- ресовали нравственные поиски писа- теля, что роман стал лишь поводом для того, чтобы позлословить о ли- тературной Москве. Режиссер вос- пользовался отдельными сюжетными линиями, персонажами романа, что- бы противопоставить кругу мыслей писателя свои взгляды, свою концеп- цию и картину жизни. С первых же кадров, когда возни- кает деревянная, заснеженная, похо- жая на убогую деревню Москва, об- наруживается, что талантливое пись- мо М. Булгакова подменено лубоч- ными картинками в стиле а-ля рюс. Старинные соборы, колокольный звон, церковные песнопения, кабаки, где. герой заливает горе водкой под звуки баяна и протяжных русских песен,— во всем этом взгляд иност- ранца, не знающего страну и ищу- щего в ней лишь экзотику. Однако дело не только в «развесистой клюк- ве» постановки. Кардинальному пере- смотру подверглась философская идея романа, сквозная мысль, про- низывающая и сливающая воедино и современный, и исторический, и фан- тастический пласты книги. Раскрывая во всей причудливой полифонии ве- щи конфликт добра со злом, писа- тель всем строем своих образов ут- верждает неизбежность победы доб- ра, обреченность всего того, что враждебно человеческому счастью. В этом сверхзадача и пафос книги. А. Петрович ставит все с ног на го- лову. Его фильм — о торжестве зла, о безысходности человеческой судь- бы. Вся сатирическая линия романа, где писатель выводит галерею без- дельников, приспособленцев, жули- ков, стяжателей, подвергает злому осмеянию глупость, пошлость, ложь, трусость и другие человеческие по- роки, искусственно смещена в одну сторону, сведена к обличению язв, якобы разъедающих всю московскую литературную среду. Она подана в духе югославских «черных фильмов» как скопище моральных уродов и догматиков. Здесь «осовременива- ние» книги совсем иное, чем в филь- ме «Дождь»: в Москву 1925 года в угоду предвзятой мысли перенесены литературная «злоба дня», домыслы и слухи, почерпнутые из сегодняш- них западных источников. Центром фильма стала пресловутая проблема «свободы творчества», свободы, трак- туемой с буржуазно-анархистских позиций. Здесь роман «препариро- ван» с удивительной беззастенчиво- стью. Его сюжет и образы претерпе- ли в фильме такие фантастические метаморфозы, перед которыми блед- неют даже описанные М. Булгаковым забавы и фокусы нечистой силы. Мастер — скромный и застенчивый ученый, делавший первые шаги на литературном поприще, превращен в маститого драматурга, чуть ли не в трибуна, проповедующего гошист- ские взгляды на искусство. Вопреки роману Воланд со своей свитой при- бывает в Москву, чтобы защитить драматурга в его идеологической битве. Но обстоятельства борьбы та- ковы, что сам сатана бессилен ему помочь. Чтобы выстроить всю эту линию, А. Петрович и его соавторы по сце- нарию беззастенчиво дописали за Булгакова множество сцен. В рома- не, например, нет пьесы, нет гене- ральной репетиции, где ее запреща- ют. Нет и заседания «Союза проле- тарских писателей», где героя, уве- ще'вая и угрожая, уговаривают от- казаться от своего произведения. Нет объяснения драматурга с литератур- ным руководством, с критиками, нет гневных филиппик Мастера, изобли- чающего своих противников. Все это отсебятина авторов фильма, от ко- торой за версту несет буржуазными инсинуациями о советской литера- туре. Фильм поставлен (совместно с итальянской фирмой «Euro Internatio- nale films») с размахом, не щадя за- трат. Привлечены известные акте- ры. Мастера играет итальянец Уго Тоньяци, Воланда — француз Ален Июни. Даже на роль Маргариты, све- денную к нескольким невыразитель- ным эпизодам, «для большей пред- ставительности» приглашена актриса из Америки. Постановщик не преми- нул блеснуть свойственными его сти- лю эффектами. Но изобретательно поставленные сцены соседствуют с балаганом самого дешевого вкуса. Чудесный сплав булгаковской прозы, сплав реалистического бытописания, буйной фантазии, высокой символи- ки, сатирического гротеска, обернул- ся в фильме претенциозностью и эк- лектикой. Свою «критику» постанов- щик стремится подать в «занима- тельной упаковке», всячески живопи- суя творящуюся в фильме чертовщи- ну. Главным «аттракционом» стала идущая под занавес сцена сеанса черной магии, после которого в фойе мечется огромная толпа совер- шенно обнаженных мужчин и жен- щин. Во всем этом сквозит расчет на обывательские вкусы, на коммерче- ский успех. В стремлении же уго- дить той части западной публики, для которой чем похлестче рассказа- но о Москве, тем лучше, авторы упо- добились разносчикам лежалого то- вара. Глядя на их художества, невольно вспоминаешь приведенный в романе «Мастер и Маргарита» диалог с теат- ральным буфетчиком: — Я, почтеннейший, проходил вче- ра мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы! Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай? Ведь это же по- мои!.. — Я извиняюсь,— заговорил оше- ломленный буфетчик,—осетрину при- слали второй свежести. — Голубчик, это вздор! — Чего вздор? — Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только од- на — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая... У многих вызвало удивление, что организаторы фестиваля постара- лись сделать опус Петровича цент- ральным событием смотра. .Фильму предшествовала широкая реклама. Им завершился фестиваль. Ему был присужден главный приз «Золотая арена», призы за режиссуру, художе- ственное оформление, за одну из мужских ролей. Что ж, как говорит- ся, на безрыбье и рак рыба. А вопрос о том, какой свежести этот рак, видимо, не волновал членов жюри. Хочется верить, что ветер времени сорвет с древа югославского кино пожелтевшие осенние листья и уне- сет их в небытие, что оно вновь зазе- ленеет и принесет плоды, питаемые соками народной жизни. 18
НА КИНОСТУДИИ «ТАДЖИК- ФИЛЬМ» режиссер М. Махмудов приступает к постановке цветного широкоэкранного фильма «Тигро- вая балка». В центре его образ молодой таджички, женщины с не- легкой судьбой, которая избрала «мужскую» профессию егеря в заповеднике. Неожиданно ее на- значают главным егерем, началь- ником над мужчинами. События, разворачивающиеся в заповедни- ке, заставляют героев фильма многое понять, многое пересмот- реть в своей жизни. Сценарий на- писан Кутби Киромом и Татьяной Богдановой. НА КИНОСТУДИИ «ТАЛЛИН- ФИЛЬМ» готовят постанову дет- ского приключенческого фильма «Огонь в затемненном городе». Действие фильма происходит в го- ды фашистской оккупации в про- винциальном эстонском городке. Герои его — два тринадцатилетних школьника, ведущие с оккупанта- ми свою собственную «войну». По ходу событий они нападают на след фашистского провокатора. Режиссер фильма Вальдур Хим- бек. Сценарий 3. Рауда «Огонь в затемненном городе» — авторская экранизация одноименной пове- сти, отмеченной премией на Все- союзном конкурсе произведений для детей и юношества. ФИЛЬМ «РИНГ», к постановке которого приступает на Одесской киностудии режиссер Вилен Новак, расскажет о том, как бывший чем- пион по боксу, оставив по возра- сту бокс, уходит работать в уго- ловный розыск. И здесь, используя профессиональные знания и навы- ки спортсмена, раскрывает тяже- лое преступление. Автор сценария Н. Леонов. НА КИЕВСКОЙ КИНОСТУДИИ им. А. П. ДОВЖЕНКО режиссер Ар- тур Войтецкий приступает к экра- низации пьесы А. П. Чехова «Виш- невый сад». л.,УРЕТНОй ШИРОКОЭКРАННЫЙ ФИЛЬМ «ЮОЗАС» поставит на Ли- то вс ной киностудии режиссер А. Араминас. Картина расскажет о современной литовской деревне, о процессе массового переселения из хуторов в благоустроенные по- селки. В центре сюжета — судьба председателя колхоза, который личным примером, своим честным отношением к труду борется за нового человека советской дерев- ни, за социалистические отноше- ния между людьми. Авторы сцена- рия Р. Гудайтис и А. Араминас. ФИЛЬМ «ИСПЫТАНИЕ», кото- рый поставит на киностудии «Мосфильм» режиссер Ф. Филип- пов, расскажет о заводской моло- дежи, о морально-этических проб- лемах,о молодых рабочих, об их труде, поисках, любви. Автор сце- нария А. Симуков. ФИЛЬМ «КУДА УХОДЯТ СКАЗ- КИ» посвящен жизни молодых ра- бочих. Он прослеживает духовное мужание в труде героя, недавнего школьника, показывает новое в психологии и морали советского рабочего человека. Фильм ставит на Литовской киностудии режис- сер А. Дауса по сценарию Л. Яци- нявичюса. РЕЖИССЕР Г. РОШАЛЬ поста- вит на киностудии «Мосфильм» цветную картину «История души человеческой», посвященную Ма- рии Башкирцевой, талантливой художнице XIX века, в творчестве которой отразились идейно-худо- жественные искания ее времени. Авторы сценария А. Абрамова и С. Рошаль. НА КИНОСТУДИИ «АЗЕРБАИ- ДЖАНФИЛЬМ» готовится постанов- ка цветного широкоэкранного фильма «Насими» — о жизни заме- чательного азербайджанского поэ- та XIV века, философа и гумани- ста, творившего в сложную и дра- матическую эпоху завоеваний Тимура. Фильм создается в связи с исполняющимся в 1973 году 600-летним юбилеем Насими. Автор сценария Иса Гусейнов, режиссер- постановщик Гасан Сеидбейли. ФИЛЬМ «МАРУСЯ ЧУРАЙ» о жизни и творчестве украинской поэтессы эпохи Богдана Хмельниц- кого поставят на Одесской кино- студии режиссеры В. Городько и Б. Шиленко по сценарию Б. Кры- жановского. НОВОСТИ Немеркнущий талант С ВЫСТАВКИ В. Е. ЕГОРОВА В памяти близко знавших его людей он остался энергич- ным, остроумным и резкова- тым человеком с неизмен- ной палкой в руках. Ею он указывал на погрешности в декорационных построениях, тут же темпераментно чер- тил новые планы сооружений, ярост- но размахивал ею, если его не пони- мали или не соглашались с ним. Он был порядочный спорщик. У него были свои, глубоко продуманные и выстраданные взгляды на искусство, которые он выражал всегда прямо, нелицеприятно. Владимир Евгеньевич Егоров про- жил долгую, трудную и счастливую жизнь. В театре и кино он сотрудни- чал с такими режиссерами, как К. Ста- ниславский, В. Немирович-Данченко, В. Мейерхольд, Я. Протазанов, В. Пу- довкин, И. Пырьев, Г. Рошаль, Е. Дзиган, М. Ромм. До сих пор во МХАТе идет в егоровских декораци- ях «Синяя птица», поставленная в 1907 году. До сих пор фильмы, спек- такли, эскизы Егорова изучаются в творческих вузах как образцы высо- кой художественности и новаторской смелости. Владимир Евгеньевич — родона- чальник, патриарх новой, возникшей в XX веке творческой профессии — художник кино. И вот в 1972 году, через двена- дцать лет после смерти Егорова, от- крылась в выставочном зале Союза художников СССР его ретроспектива. Увы, очень неполная. Не по вине ор- ганизаторов выставки, они сделали все, что смогли. Но большинство эс- кизов Егорова навсегда утрачено. Их же никто не собирал: у нас нет на- стоящего музея кино. Владимир Евгеньевич начал свой путь в искусстве как театральный де- коратор. На вернисаже были хорошо представлены его работы к мхатов- ским спектаклям — «Драме жизни» К. Гамсуна, «Жизни человека» Леони- да Андреева, «Синей птице» М. Ме- терлинка и др. К слову сказать, Его- ров вместе с К. С. Станиславским от- крыл новое постановочное средст- во — черный бархат, впервые приме- нив его в оформлении пьесы «Жизнь человека». Позднее это открытие ши- роко использовалось и в кинемато- графе. Человек беспокойный и порывис- тый, он искал в искусстве динамиче- ские и масштабные формы. Его при- ход в кино был внутренне «запрог- раммирован», закономерен. Владимир Евгеньевич начал свою деятельность в кино в 1915 году, в фирме Тимана. Он составил себе ки- нематографическое имя фильмом «Портрет Дориана Грея» (режиссура В. Мейерхольда). Эскизов к фильму не сохранилось. Не сохранилось и других работ художника к лентам «Русской золотой серии». Из наибо- лее значительных фильмов, которые оформлял Егоров до революции, сле- дует выделить «Царя Ивана Василье- вича Грозного» с Ф. И. Шаляпиным в главной роли. Уже после революции, но еще в частной фирме «Нептун» Егорову посчастливилось работать вместе с В. Маяковским. Он оформ- лял два фильма, поставленных по сце- нариям поэта и с ' его участием как исполнителя главных ролей: «Барыш- ня и хулиган» и «Не для денег родив- шийся». Егоров явился художником и первого ' советского историко-рево- люционного фильма «Мать» (1920 год) в режиссуре А. Разумного. Да, многое было сделано... Однако вернемся к выставке. Ее кинемато- графический раздел открывается ли- стами к фильму «Ледяной дом» ре- жиссера К. Эггерта (1928 год). Фильм не ахти, а эскизы? Отталкиваясь не- посредственно от романа И. Лажеч- никова, Егоров дает волю своей фан- тазии. Используя мотивы русского ба- рокко, он рисует пышный дворец с огромной лестницей, украшенной ми- фологическими статуями. Художник с какой-то детской радостью передает великолепие карнавальных праздни- ков, их зрелищную нарядность. Не чужды ему и интонации юмора, сар- казма, что явственно чувствуется в рисунке спальни императрицы. Беско- нечно жаль, что очарование всех этих эскизов погасло при переводе на эк- ран. Впрочем, так было не раз в жиз- ни Егорова: уровень его живописно- графической разработки фильма ока- зывался выше режиссерско-оператор- ского решения. Ныне даже специалисты кино плохо помнят картину «Степан Разин» (1939 год). Егоровские же эскизы — это яр- кие и самостоятельные произведения графического искусства. Эскиз «Ана- фема» (в соборе). Суровое русское средневековье,— интерьер дан в темных тонах, светом выделен лишь иконостас; неровно и зловеще мер- цают свечи. Здесь творится неправое дело — проклинают героя! Эскиз, вы- полненный на едином дыхании, глу- боко врезывается в память. Столь же выразительны и другие картины к фильму: «Грановитая палата», «Пор- ка», «Горница». В. Егоров знал и любил русскую старину. Но много и с энтузиазмом работал и в современной теме. Прав- да, дошедшие до нас эскизы к филь- му «Поднятая целина» (1940 год) не принадлежат к числу лучших его до- стижений. Однако все-таки на выстав- ке было несколько эскизов, дающих представление о мастерстве худож- ника в освоении современной и исто- рико-революционной темы,— к кино- лентам «Джамбул», «Конвейер смер- ти», «Тринадцать». Особенно вырази- тельны два небольших эскиза к двум последним фильмам. «Цех завода». Егорову была свой- ственна дейнековская влюбленность в технику. Она и ощущается в эскизе. Разные колеса и колесики, геометри- чески четкие плоскости стен, стро- гие пропорции станков и аппаратов передаются художником с превосход- ным знанием дела и живым чувством материала. Егоров выполнил эскиз («В пусты- не») к главному искусственному соо- ружению фильма М. Ромма «Трина- дцать»,— полуразрушенной гробнице в песках. Около нее разворачивается основное действие. Она является и своего рода философско-психологи- ческим камертоном повествования. Нечто древнее, устойчивое, прекрас- ное даже в своей полуразрушенно- сти. Напоминание об ушедших поко- лениях, о неразрывной связи времен. В сороковые — пятидесятые годы Егоров (ему уже тогда за шестьдесят) продолжает работать с юношеской страстностью и увлеченностью. Вели- колепны его эскизы к фильмам «На подмостках сцены» и особенно к «Волкам и овцам» (постановка не осуществлена из-за смерти Я. Прота- занова). Чаще всего он работал ско- рее как график, чем как живописец. Но в эскизах к «Волкам и овцам» он проявляет себя именно как живопи» сец: не теряя четкости и упругости линий, он акцентирует внимание на цветовом решении темы. Сильное и яркое впечатление ос- тавляют эскизы Владимира Евгенье- вича к фильмам «Кутузов», «Суво- ров», «Адмирал Нахимов». Они вы- полнены с подлинным вдохновени- ем и органичным проникновением в сценарно-режиссерский замысел. Рисунки интерьера в селе Кончан- ском («Суворов»— режиссер В. Пу- довкин, оператор А. Головня). Егоров подчеркивает в обстановке кабинета Суворова демократичность и просто- ту его вкусов и привычек, широту ин- теллектуальных интересов. По конт- расту кабинет Павла I официален и холоден. Это местопребывание само- держца-самодура, замыслившего пре- вратить всю страну в гатчинский плац- парад. Не все егоровские эскизы безуп- речны. В иных из них он отдавал дань той помпезности, от которой, как из- вестно, были не свободны и лучшие фильмы-эпопеи сороковых — пятиде- сятых годов. Но не эти декоративные излишества определяют изобрази- тельный стиль фильма и егоровских эскизов. Сущность этого стиля — ре- алистически обобщенное, правдивое изображение исторических событий и яркая красота и гармония формы и содержания. Его работы всегда про- низаны вдохновенным чувством жиз- ни, ее многоцветья, полноты, здо- ровья. Егоров добивался максималь- ной выразительности предельно ску- пыми, экономными пластическими средствами. Кадры, снятые по эски- зам художника (если они снимались талантливыми режиссерами и опера- торами), изобразительно красочны, динамичны. Егоров обогащал фильм своим видением мира, своим талан- том, своей эстетической культурой. В лучших своих работах Егоров высту- пал как полноправный соавтор филь- ма. Творческий опыт Владимира Евгень- евича ярок и многогранен. Главное же, чему учит его искусство,— это ве- ликой энергии и самоотверженности в любимом деле. Служению киноискус- ству, а не ремеслу. Владимир Евгень- евич Егоров был художником. Говоря его собственными словами, «худож- ником внутри, художником в сердце». Е. Громов Эскизы художника В. Егорова — на четвертой странице обложки 19
отвечают члены редколлегии Уважаемая редакция! Прошу на страницах вашего жур- нала осветить вопрос о прокате хро- никально-документального и науч- но-популярного фильма. Дело в том, что наша районная газета напечатала статью зрителя Е. Елисеевой «Сбоку припека», в которой, на мой взгляд, подрывают- ся сами основы проката докумен- тального и научно-популярного фильма. В статье говорится: «Луч- ше бы сделать, еще один сеанс с ос- новной, заявленной в рекламе кар- тиной»,—и никакие дополнительные программы, составленные из корот- кометражек, вообще никому не нуж- ны. Я не смог доказать ни редак- тору газеты А. И. Карнаухову, ни секретарю по пропаганде райкома КПСС С. К. Цурканенко, что эти фильмы пользуются большой лю- бовью у зрителей, что они выпус- каются не только в «погоне за вы- ручкой», а имеют и большое поли- тическое значение. Кстати, удлиненные программы мы «стряпали» (как выражается автор статьи) совсем не из старых лент. С фильмом «Пропажа свиде- теля» демонстрировался фильм «Ин- дийские йоги. Кто они?», с «Джен- тльменами удачи» — «Ночь над Китаем». Единственную старую лен- ту мы выпустили после многолет- него перерыва на экране «Когда ка- заки плачут», но я не видел в зале ни одного недовольного зрителя. Редакция газеты требует от ме- ня, чтобы мы прекратили или же сократили до минимума показ этих фильмов и чтобы в районной газе- те я написал, что критику признаю правильной. Ни того, ни другого мне делать не хочется, так как я не счи- таю такие доводы правильными. Не слишком ли часто мы. пока- зываем сборные программы? В первом полугодии 1971 года мы продемонстрировали 1 126 таких се- ансов, а за этот же период нынеш- него года — 1 360 сеансов, что со- ставляет всего лишь 6,9 сеанса на одну киноустановку в месяц (кино- сеть имеет 33 сельских .киноуста- новки). л—., И желающих смотреть сборные программы сколько угодно. Директор Выселковской райкиносети X. А. Бородавкин ПУТЕВОДИТЕЛЬ по ЭКРАНАМ Эти фильмы выйдут в ноябре Мы не можем согласиться с мне- нием автора заметки «Сбоку припе- ка», опубликованной в выселков- ской районной газете. Странным ка- жется и иронически-пренебрежи- тельныи тон, избранный для разго- вора на эту тему. В фондах кинопрокатных органи- заций нашей республики насчиты- вается до 3 тысяч научно-популяр- ных и документальных фильмов на самые разнообразные темы: общест- венно-политические, естественно- научные, технические, сельскохозяй- ственные, географические, искус- ствоведческие и др. Как правило, эти фильмы пользуются большой по- пулярностью у зрителей, о чем сви- детельствует, например, тот факт, что в прошлом году на сеансах ки- нохроники побывало более 369 мил- лионов человек. Включение в кинопрограммы до- кументальных и научных фильмов объясняется не «погоней за выруч- кой», как полагает автор заметки, а совсем иными целями — прежде всего идейно-воспитательными и культурно-просветительными. Специализированных театров ки- нохроники у нас пока еще мало. Поэтому во многих городах и рай- онных центрах часто практикуется проведение большой кинопрограм- мы, так называемых удлиненных сеансов, которые дают возможность значительно расширить показ насе- лению научных и документальных фильмов. А на сельских киноуста- новках мы в обязательном порядке требуем, чтобы на каждом сеансе, кроме художественного фильма, де- монстрировалось не менее трех ча- стей документальных. Как относятся зрители к сеансам большой программы? Вот несколь- ко примеров. Прежде в Москве имелось только 6 театров кинохроники, которые бы- ли не в состоянии удовлетворить многочисленные зрительские запро- сы. Тогда стали проводить удлинен- ные сеансы в некоторых кинотеат- рах общего типа, а теперь они ре- гулярно устраиваются уже в 113 ки- нотеатрах — так вырос зрительский интерес. Сеансы удлиненной про- граммы регулярно проводятся в ки- нотеатрах Свердловска, Кемерова, Ростова-на-Дону, Костромы, Куйбы- шева, Новосибирска и других горо- дов. Таким образом, вопрос о целесо- образности этих сеансов у нас не вызывает сомнения. Другое дело, насколько удачно комплектуются кинопрограммы и как часто они демонстрируются в кинотеатрах. У зрителей должен быть выбор: хотят ли они пойти на обычный или на расширенный сеанс. Если большая программа состав- лена разнообразно, интересно, если ее не навязывают зрителям, а умело пропагандируют, тогда, мы уверены, всюду будет множество желающих посмотреть ее. А. Филиппов, председатель Комитета по кинематографии при Совете Министров РСФСР «НЮРКИНА ЖИЗНЬ» Веселый летний трамвай, шум улицы, врываю- щийся в открытые его окна, заигрывания парня в летней рубахе с молоденькой голосистой кон- дукторшей... Кажется, что мы увидим сейчас не- притязательный городской сюжет с встречами на улицах, разговорами о танцплощадке, нуда непре- менно следует пойти вечером, и т. д. Но простень- кая поначалу история оборачивается драмой. Вер- нее, многими драмами. Героиня, поехавшая было отдыхать к морю, оказывается одна в незнакомом городе у постели тяжелобольного человека, кото- рого она преданно выхаживает. Затем, по возвра- щении домой, у нее на руках оказывается (опять «оказывается». Что делать? Такой лексикон вполне в духе фильма) роженица, приехавшая для того, чтобы разыскать своего неверного возлюбленного. Роженица исчезает, бросив на Нюрку ребенка. По- том ребенка забирают. Замужество героини. Раз- вод. Новое замужество. Смерть мужа. Сказать, что каждое из этих событий настолько важно, что могло бы занять главное место и в фильме и в жизни героини,— значит погрешить против исти- ны. Чем дальше движется картина, тем меньше у нас доверия и сочувствия к разнообразным пери- петиям Нюркиной биографии... Сценарий Н. Евдокимова. Постановка А. Боб- ровского. Оператор В. Чухнов. Киностудия «Мос- фильм». В фильме снимались О. Ефремов, Т. Дегтярева, Е. Карельских, В. Санаев, Н. Сазонова и др. На первой странице обложки — актриса Ирина СКОБЦЕВА (ее творческий портрет опубликован на стр. 6—7). Фото В. Кречета «СЛУШАЙТЕ НА ТОЙ СТОРОНЕ» Главный редактор Д. С. ПИСАРЕВСКИЙ. Редакционная коллегия: Ф. Ф. БЕЛОВ, Н. В. БОГОСЛОВСКИЙ, Я. Л. ВАРШАВ- СКИЙ |мм. главного редактора), В. Н. ГОЛОВНЯ, М. К. КАЛАТОЗОВ, Г- Д. КРЕМЛЕВ, А. С. ЛЕВАДА, в. А. РЕВИЧ (ответственный секретарь), Г. Л. РОШАЛЬ, В. П. ТРОШКИН, М. А. УЛЬЯНОВ, А. Г. ФИЛИППОВ, Ю. М. ХА- НЮТИН, И. Е. ХЕЙФИЦ, Б. П. ЧИРКОВ, Г. Н. ЧУХРАЙ, В. А. ШНЕЙДЕРОВ. Главный художник К. А. Сошинская. Оформление Г. С. Терзибашьянца Художественный редактор Г. М. Степанова. ПИШИТЕ НАМ ПО АДРЕСУ: 125319, Москва, А-319, ул. Часовая, 5-В. Телефон редакции 151-88-21. Фото, адреса актеров, ноты и тексты песен редакция не высылает. № 20 (380) — 1972 г. Сдано в набор 1/IX — 1972 г. А 11548. Подписано к печати 18/IX — 1972 г. Формат бум. 70 X 108'/». Усл. печ. л. 3,5. Уч.-изд. л. 6,5. Тираж 1 540 000 экз. Изд. № 2079. Заказ № 3441. Ордена Ленина и ордена Октябрьской Революции типография газеты «Правда». 125885, Москва, А-47, ГСП, ул. «Правды», 24. «Слушайте нас на той стороне! Слушайте нас на той стороне!» Почти каждую ночь усиленный микрофоном голос обращался с этим призывом н солдатам японской армии, вторгшейся в 1939-м на территорию Монголии в районе реки Халхин-Гол. Авторы фильма не ставят своей целью восстано- вить на энране во всем масштабе и подробностях историю сражения при Халхин-Голе. Цель фильма гораздо скромнее. События, составившие сюжет, показаны сквозь призму воспоминаний старого генерала, который в 1939 году возглавлял в хал- хин-гольской операции отряд особого назначения. Опасные ночные рейды вдоль границы, передачи под шквальным огнем противника, короткий от- дых, приключения в пути, крепнущая от одного испытания и другому дружба между монгольски- ми и советскими солдатами — вот сюжетные опо- ры фильма, совместной постановки советских и монгольских кинематографистов. Сценарий Б. Ермолаева и Б. Сумху при участии А. Басаргина, Ю. Доброхотова. Постановка Б. Ер- молаева, Б. Сумху, операторы Н. Олоновский, Б- Дэмбрэл. Совместная постановка киностудий «Мосфильм» и «Монголкино». В фильме снимались Ч. Нергуй, М. Ульянов, В. Сафонов, Э. Ганболд Э. Леждей, С. Старикова
Кроме того, в ноябре выйдут на экраны также со- ветский фильм «Комитет 19-ти» («Мосфильм». Статью о нем смотрите в «СЭ» № 19J и несколько зарубежных кинолент: сирийская — «Люди под солнцем», югославская—«Баллада о свирепом», венгерская — «Песня Балашши», монгольская — «Прозрачный Тамир» и другие. Зрители увидят документальные картины, выпущенные Централь- ной студией документальных фильмов: «Ленин. Мечта и действие», «Великая битва на Волге», «Маршал Воронов», фильмы «Родимцев» (Нижне- Волжская студия кинохроники) и «Была война» («Беларусьфильм») и другие. Из научно-популяр- ных картин в ноябрьском репертуаре работы «Центрнаучфильма» — «Протазанов», «Один тамм», «Эсфирь Шуб», ленты Свердловской ки- ностудии — «Конструктор Поликарпов», «Киевна- учфильма» — «Проверено на себе», «Леннауч- фильма» — «Лев Кассиль» и другие. «ИЖОРСКИЙ БАТАЛЬОН» Как во многих лентах о войне, и в этом филь- ме началом, завязкой, точкой отсчета становится день 22 июня 1941 года — рубеж, отделивший без- заботное детство колпинских школьников от воен- ной их юности. Композиция фильма свободная. Лена Снегирева и Коля Матвеев — на первом плане повествования, но их трудно назвать главными героями. Главных героев в фильме вообще, пожалуй, нет. Авторы пытаются создать коллективный портрет мужест- венных защитников Ижоры. Этот портрет можно сравнить со старой фотографией. Лица тех, кого запечатлел объектив, словно бы размыты дымкой прожитых лет... Зато фотография эта дает пред- ставление о времени, о реальных его фактах и событиях, о биографии поколения. Сценарий С. Давыдова, О. Шестинского, Г. Ка- занского. Постановка Г. Казанского. Оператор В. Бурыкин. Киностудия «Ленфильм». В фильме снимались В. Жуков, И. Юревич, С. Приселков. Б. Чирков, С. Плотников и др. “БОЙ ПОСЛЕ ПОБЕДЫ» «Только через год Москва услышала его го- лос»... Так, если вы помните, заканчивался при- ключенческий фильм «Конец Сатурна». Последняя фраза давала надежду на продолжение. И вот но- вая встреча с советским разведчиком Крыловым, действующим под маской абверовского офицера Крамера. На дорогах разгромленной Германии, заполнен- ных беженцами, бредущими, бегущими, едущими куда-то без всякой цели солдатами, офицерами, переодетыми эсэсовцами, вновь встречаем мы знакомого героя. На этот раз уже не километры родной и чужой земли отделяют Сергея Крылова от тех, нто послал его в логово врага с трудным заданием. Хоть действие фильма и разворачивает- ся в основном в зоне, оккупированной американ- цами, представители Советского командования совсем рядом. На площади немецкого городка ли- цом к лицу сталкивается Крылов-Крамер с генера- лом Темериным, который ногда-то отправлял Крылова во вражеский тыл и был не только его руководителем, наставником, но и другом. Однако сейчас Крылов не имеет права даже просто по- здороваться с Темериным. Сведения, которыми он уже располагает, слишком важны, чтобы выйти из игры и раскрыть себя... Как вы можете понять по этой сцене, авторы не избегают острых ситуаций, но интересует их не столько физическая, сколько психологическая острота поединка между советским разведчиком и теми, кто на развалинах фашистской Германии уже создавал новые диверсионные школы, готовил новые кадры для подрывной работы в ГДР. Со- бытия, о которых рассказывает фильм,— это бой после победы. Но бой после победы — тоже очень трудный бой... Сценарий В. Ардаматского, М. Блеймана, В. Аза- рова. Постановка В. Азарова. Оператор М. Дятлов. Киностудия «Мосфильм». В фильме снимались М. Волков, Г. Жженов, Е. Кузнецов, А. Эйбоженко, Г. Гай. Л. Максакова и ДР- «НИ ДНЯ БЕЗ ПРИКЛЮЧЕНИЙ» Все дети из этого фильма во что-то играют. Одни играют в изобретателей: строят планер «с изменяемой геометрией крыла». Другие стара- тельно изображают из себя хулиганов, поджигают в подъездах почтовые ящики, перепиливают в го- родском парке гипсовые скульптуры и вообще стараются делать «то, что нельзя». Потом две эти четко поделенные группы геро- ев вступают в игру друг с другом: хорошие маль- чики пытаются помешать плохим мальчикам хулиганить, а плохие пытаются помешать хоро- шим строить планер «с изменяемой геометрией крыла». Говорят, что, играя, дети познают окружающий мир. Справедливое утверждение! И мы отнеслись бы к играм героев с интересом, если б все эти дети в возрасте 10—12 лет по своему умственному развитию не казались нам значительно младше. Заметим, что это довольно редкий случай в совре- менном детском кинематографе. Чаще бывает об- ратное: наблюдая за юными героями экрана, мы поражаемся тому, как значительны, развиты, умны современные ребята, как рано выявляется в них личность... Впрочем, в своих рассуждениях о герое дет- ского кинематографа мы, кажется, слишком дале- ко ушли от конкретной ленты «Ни дня без при- ключений»... Сценарий А. Власова, А. Млодика. Постановка И. Ветрова. Оператор А. Пищиков. Киностудия име- ни А. Довженко. В фильме снимались Саша Дудого, Алеша Коз- лов, Оля Демшевская, В. Санаев. В. Шарыкина и др- «МЫ ПОКУПАЕМ ПОЖАРНУЮ МАШИНУ» Сколько разных объявлений вывешивают лю- ди! Ну, например: «Потеряна любимая собачка». Или: «Нужна няня на целый день». А маленький Матти, еще не умеющий писать, просит своих приятелей составить для него такое объявление: «Нужен друг на целый день». Не правда ли, стран- но звучит? Но маленького Матти можно понять. Обязанностей у него по горло: то присматривай за близнецами, то беги в магазин. А поиграть не с кем. Маме все время некогда. Папа в команди- Й>вке. Близнецы слишком малы. Старшие ребята атти в компанию не принимают. В общем, сроч- но нужен друг на целый день. И надо было случиться, что объявление это попало на глаза доброму старому дядюшке Кла- зену! Он не только стал верным другом Матти. Он выполнил и второе желание мальчика: на вы- игранные в спортлото деньги купил для ребят ста- рую пожарную машину. Представляете, сколько шума было на экране, когда дети под руководст- вом старого добряка Клазена чинили и красили машину, потом ездили в ней по городу, а потом гасили самый настоящий, взаправдашний' пожар? Маленький зритель, для которого и сделана картина, наверно, легко поймет радость Матти и его друзей. Сценарий Г. Дойбенера, Г. Кратцерта, В. Брау- манна. Постановка Г. Кратцерта. Оператор Б. Брау- манн. Киностудия «ДЕФА», ГДР. В фильме снимались Э. Гешоннек. Ларс и др. «ЛОВУШКА» Сюжет этого фильма, пожалуй, традиционен для польского кинематографа последних лет, очень часто обращающегося к этапу конца войны, к исто- рии становления Польской Народной Республики. «Ловушка» — картина очень драматичная. Ее сю- жетная основа — борьба двух братьев, некогда горячо любивших друг друга, а ныне встретив- шихся врагами. Ощущения мелодраматизма, кото- рый легко может возникнуть в такой ситуации, в общем-то не возникает, потому что все время чув- ствуешь сложность реальной обстановки, питаю- щей фабулу картины. Силезия. 1945 год. Маленький шахтерский го- родок, где все жители с детства знают друг друга. Эти земли после войны возвращены Польше, но долгое время они входили в состав Германии. И герою — майору Польской народной армии Яну Райнеру, после долгого отсутствия вернувшемуся в родной город, постепенно становится ясно, что ему предстоит гораздо более серьезная работа, нежели расчистка заваленных взрывами шахтных стволов. В окрестностях орудуют скрывшиеся от правосудия бывшие эсэсовцы. К ним примыкает и Вилли — двоюродный брат Яна. Моральные проб- лемы, связанные с воспоминаниями героя о детст- ве, с симпатией к брату, которого он помнит ве- селым подростком, постепенно отступают на вто- рой план перед жестокой необходимостью немед- ленного действия. Сценарий Б. Чешко, Т. Петржака, Е. Боднарчи- ка. Постановка А. Пиотровского. Оператор В. Ды- бовский. Производство творческого коллектива «Иллюзион», Польша. В фильме снимались А. Копичинский, X. Малих, А. Иванец и др. «ЖЕНЩИНЫ И БЕРСАЛЬЕРЫ» Вы увидите в этом фильме очень озабоченных молодых людей. Один мечтает стать эстрадным певцом. Второй — выиграть приз в велосипедных гонках. Третий все время что-то неумело фото- графирует. Но еще сильнее герои фильма озабо- чены знакомствами с девушками. Впрочем, и эта забота не самая важная. Парней призывают на военную службу. Они стараются всеми силами этого избежать: один притворяется сумасшедшим, другой — слепым и т. д. Как и большинство уло- вон, предпринимаемых героями, эта уловка им тоже не удается: парней зачисляют в армию (в ряды берсальеров). Этот не слишком радостный для них факт порождает массу новых происшест- вий. Если добавить, что и молодые герои, и их родители, и их подруги чрезвычайно темперамент- ны, разговорчивы, шумны, можно себе предста- вить, какая бестолковая суета царит все время на экране. Впрочем, у зрителя этой новой итальян- ской кинокомедии будет некоторая возможность перевести дух во время песен, которых в фильме тоже довольно много. Сценарий М. Амендолы, Б. Корбуччи. Постанов- ка Р. Деодато. Оператор Р. Паллоттини. Производ ство «Фида чинематографика». Италия. В фильме снимались «Литл Тони», И. Хаген, М. Мерлини и др.

Немеркнущий талант (Статью о творчестве художника В. Е. Егорова читайте на стр. 19.)