/
Text
0 0 H 0 0 O 0 .0 0 0 $ W S 9 9 ? > 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 H 0 0
I ІРИСТІАВСТВО, НАУКАHНБВѢРІЕ j
%
1
НА З А Р Ъ X X ВЪ К А .
I
ВЫПУСКЪ
ТРЕТІИ.
%
0 0 Н 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Н 0 .0
С?
о
с-
-s-
БИБЛ1Я и ВАВИЛОНЪ.
А П О Л О Г Е Т И Ч Е С К ІЙ
О Ч Е Р К Ъ
въ защиту самобытности, исторической достоверности и не
зависимости библейскаго иовѣствованія о первобытной исторіи
человечества отъ повѣствованія вавилонскаго.
Въ д в у х ъ частяхъ.
С.-П Е Т Е Р Б У Г Ъ .
Безплатное приложеніе къ духовному журналу
1904 г.
„С Т Р А Н Н И К Ъ “
за
•3>
О0НОООО00ОООООООООООО000О^^ООО0О0О0ООООООО<І>0О0ОНОО
I ІРШІАНСТВО, НАШ I НЕВѢРІЕ !
0
’
1
і
О
НА З А Р Ъ
X X ВЪ К А .
|
ВЫПУСКЪ
ТРЕТІЙ.
$
00Й <^0000000000000000000000000000000000000000000В 300
О
❖
О
О
БИБЛІЯ и ВАВИЛОНЪ.
А П О Л О Г Е Т И Ч Е С К И
О Ч Е Р К Ъ
въ защиту самобытности, исторической достовѣрности и не
зависимости библейскаго повѣствованія о первобытной исторіи
человечества отъ повѣствованія вавилонскаго.
Въ
двухъ
частяхъ.
ЧАСТЬ
Б и б л ія и
новы я
о т к р ы т ія
В.
въ
В а в и л о н іи .
П. Р-скій.
Ч А С Т Ь
Б о р ь б а и з ъ -з а
I.
Б и б л іи
И.
въ
Г е р м а н іи .
А. Л — нъ и Еп. Веберъ.
С.-ІІ Е Т Е Р Б У Г Ъ .
Безплатное приложена къ духовному журналу
1904 г.*
„С Т Р А Н Н И К Ъ “
за
у«
.
-i
Отъ С .-П е те р б у р гска го Д у х о в н а го Ц е н з у р н а го К о м и те та п е ч атать
дозволяется. С .-П е те р бур гъ , 20 ію н я 1904 года.
С та р ш ій д ензоръ А р х и м а н д р и т ъ Филаретъ.
2014059255
2014059255
ВМѢСТО ПРЕДИСЛОВІЯ.
„В а в и л о п ъ бы лъ золотою ч аш ею ь ъ
р у к ѣ Г о спо д а , о п ь я н я в ш е ю всю землю;
н а р о д ы п и л и и з ъ нея ви н о и безум
ство в а л и “ . Іер. 51, 7.
ЗЪ многочисленныхъ вопросовъ касательно Библіи
и содержащихся въ ней вѣрованій и сказаній въ
послѣдніе годы выдвинуть на первый планъ вопросъ объ отношеніи Библіи къ Вавилону. По
всюду на Заиадѣ, а особенно въ Германіи, названный вопросъ въ послѣдннее время возбуждалъ чрезвычайное вниманіе, захвативъ широкой волной все общество. Уясненіемъ
отношеній Библіи къ Вавилону занимались пасторы, раввины,
богословы, ассиріологи и любители знанія вообще. Для обсужденія вопроса созывались собранія, составлялись рефераты,
писались монографіи, журнальный статьи и брошюры. Безъ
преувеличенія можно сказать, что книжный рынокъ Запада,
особенно Герыаніи, въ послѣдніе два-три года буквально на
воднился литературой, посвященной вопросу объ отношеніи
Библіи къ Вавилону.
Не прошелъ не замѣченнымъ названный вопросъ и у
насъ въ Россіи. При этомъ, на него отозвалась у насъ не
только литература духовная, вѣдѣнію которой онъ подлежитъ непосредственно, а и свѣтская, обыкновенно равно1
душная къ вопросамъ богословскимъ. Краткія п простран
ный замѣтки по вопросу о Библіи и Вавилонѣ въ послѣднее
время можно было читать во многихъ нашихъ газетахъ, а
одна изъ нихъ помѣстила даже на своихъ етраницахъ русскій переводъ еамаго боевого и сенсаціоннаго трактата по
названному вопросу, принадлежащая германскому ассиріологу Фридриху Деличу.
Глубокій интересъ, повсюду возбужденный вопросомъ объ
отношеніи Библіи къ Вавилону, несомиѣнно показываетъ,
что этотъ вопросъ принадлежитъ къ числу серьезныхъ и
живыхъ. Но вмѣстѣ съ тѣмъ изъ продолжительнаго и горячаго спора, который вызывается вопросомъ еще и доселѣ,
видно, что онъ не можетъ считаться яснымъ ирѣшеннымъ
окончательно. Въ виду всего этого и предлагается вниманію читателей настоящій трактатъ. Задача его состоять въ
томъ, чтобы 1) ознакомить съ сущностью вопроса объ отношеніи Библіи къ Вавилону и 2) установить православно
богословскую точку зрѣнія на этотъ вопросъ.
Ч А С
Т Ь
П Е Р В А Я .
§«5лія п нобыя открытія
$а6илоиш.
I.
М е со п о та м е кія о т кр ы т ія и л х ъ з н а ч е н іе ,— В о зн и кн о в е н іе во п р о са объ отно ш е н іи Б н б л іи к ъ В а в и л о н у .— Д в а н а п р а в л е н ія въ р ѣ ш е н іи э т о го
во
п р о с а .— С ущ н ость н о в ѣ й ш а го в з гл я д а на о тно ш е н іе В и б л іи к ъ В а в и л о н у.
ОПРОСЪ объ отношенін библейскихъ вѣрованій и
сказаній къ вавилонскимъ, являющійся нынѣ предметомъ самыхъ горячихъ обсужденій, собственно
говоря, вопросъ давній, много разъ уже трактовавінійся. Въ послѣдніе три года этотъ вопросъ только обостренъ и особенно выдвинуть, но возникъ онъ еще въ по
ловине XIX столѣтія. Поводомъ къ возникновенію его по
служили тѣ раскопки, которыя около этого времени стали
производить нѣкоторые любознательные ученые въ области
рѣкъ Тигра и Евфрата, въ предѣлахъ древней Вавилоніи и
Ассиріи. Начало этимъ раскопкамъ положилъ въ 1811 г.
полптическій агентъ Остъ-Индской компаніи въ Багдадѣ
англичанинъ Ричъ, описавшій нѣсколько кургановъ вдоль
Евфрата я поверхностно изслѣдовавпіій одинъ изъ нихъ,
находившейся противъ Мосула. Результаты раскопокъ Рича
—¥. 4 к*—
были незначительны 1, но тѣмъ не менѣе онѣ обратили на
себя вниманіе. Послѣ Рича въ періодъ отъ 1842 до 1845 г.
производилъ подобный же раскопки, въ болынихъ только
размѣрахъ, французскій консулъ въ Мосулѣ Ботта, разрывшій болыпіе холмы, лежащіе на берегахъ Тигра, въ селеніяхъ Куюнджикъ и Хорсабадъ2. Одновременно съ Боттою
и отчасти увлеченный его открытіями занялся раскопками
путешествовавшій тогда по Востоку англ. Лэйардъ, которому
принадлежитъ честь открытія развалинъ нѣсколькихъ дворцовъ, большой надписи царя Ѳеглаѳѳелассара І-го и знаме
нитой библіотеки Ассурбанииала ІУ-го 3. Блестящіе резуль
таты названныхъ раскопокъ возбудили интересъ къ нимъ и
сочувствіе,—сначала въ Англіи, гдѣ было вскорѣ основано
спеціальное „Общество ассирійскихъ раскопокъ“ 4, а потомъ
и въ другихъ странахъ. Дѣло раскопокъ въ Месопотаміи
теперь стало вестись въ широкихъ размѣрахъ и методически.
Этимъ дѣломъ вскорѣ стали заниматься не отдѣльныялица,
а цѣлыя экспедиціи, состоящія изъ выдающихся ученыхъ,
располагаюіція большими матеріальными средствами и пользующіяся поддержкой правительства 5.
1 „Я щ и к ъ
едва
въ три
фута д л и н ы
и ш ирины ,
п о ста в л е н н ы й въ
Б р и т а н с ко м ъ м узе ѣ , з а кл ю ч а л ъ т о гд а все, ч ѣ м ъ в л а д ѣ л и и з ъ о с т а т к о в *
Н и н е в іи и В а в и л о н а “ . D e l i t z s c h , C h a ld ä is c h e Genesis. S. 264. К р а тко е
обозрѣніе и с то р іи м е с о п о та м с ки х ъ р а с к о п о к ъ м ож но ч и та ть въ назв. соч и н е н іи Д е л и ч а , а та кж е в ъ к н и г ѣ В и гу р у , „В и б л ія и н о в ѣ й ш ія о т к р ы т ія “
(т. 1-й); въ н а ш е й л и те р а тур ѣ см. проф. А . П. J I о п у х и н ъ , Б и б л е й с ка я
И еторія п р и с в ѣ тѣ п о в ѣ й ш и х ъ о т кр ы т ій . Т. 1. (Спб. 1889), проф.
Н. А с т а ф ь е в ъ , Д р е в н о сти в а в и л о н о -а с с и р ій с к ія (Спб. 1892)
и особенно
3. Р а г о з и н а , И с т о р ія Х а л д еи , Спб. 1902. Объ о т к р ы т ія х ъ Д . С м и та см. ст.
проф. Ѳ. Г. В л е о н с к а г о въ „Х р . Ч т.“ 1875, ію л ь и 1876 м а р тъ - а прѣль.
3 В ъ Хорсобадѣ Б о тта о ткр ы л ъ р а з в а л и н ы дворца отца С е ннахерим а
царя С ар го на , п р и ч е м ъ на йд е но было множ ество барельеф ныхъ изо бр а
жений и т о гд а еще н е п о н я т н ы х ъ к л и н о о б р а з н ы х * на д п и се й . Р е зул ьта ты
бы ли о п у б л и ко в а н ы въ и зд а нн ом ъ н а счетъ ф ранцуз, пр а ви те л ь ства
Боттою и Ф л а нд е но м ъ с о ч и н е н іи : M o n u m e n t de N in iv e , d e co u ve rt et d e c rit
p a r B o tta , m e s u re et dessine p a r F la n d e n . 5 v o l. P a ris . 1846— 1880.
8 Р а с к о п к и Л э й а р д а п р о и зв о д и л и сь н а м ѣ стѣ д р ев ня го К а л а х а
(Б ы т. X , 11), б л и зъ д еревни Н им руд ъ , въ К у ю н д ж и к ѣ и н а м ѣ стѣ В а
вилона. Р е зул ь та ты
р а с ко п о къ о п у б л и ко в а н ы
въ с о ч и н е н ія х ъ Л э й а р д а
„ N in e v e h a nd its R e m a in s. Lon do n . 1849: „D is c o v e rie s ru in s o f N in e ve h and
B a b y lo n “ . Lond. 1853. In s c rip tio n s on th e c u n e ifo rm C h a ra k te r 1851.
4 „ A s s y r ia n E x c a v a tio n F u n d “ .
5 Х о д ъ а с с и р о -в а в п л о н с ки х ъ р а с ко п о къ и о т кр ы т ій съ 5 0 -х ъ го д ов ъ
Въ результатѣ названныхъ полувѣковыхъ работъ яви
лась къ настоящему времени цѣлая масса научнаго мате
риала, существованіе котораго до половины XIX в. даже
и не подозрѣвалось. Въ раскопанныхъ холмахъ, которыми
усѣяна область Тигра и Евфрата, открыты развалины дворцовъ, храмовъ и разнаго рода зданій. Въ безчисленномъ
количествѣ здѣсь найдены сосуды, вазы, статуи, барельефныя
пзображенія, печати и другіе вещественные памятники древ
ней жизни Месопотаміи. Но самой цѣнной частью доста
вленной раскопками добычи, безъ сомнѣнія, оказались тѣ
X I X в. бы л ъ та ко въ . В ъ 1851 г. ф р а н ц узска я э к с л е д и ц ія Ф р е с н е л я ,
Т о м а и О п п е р т а и зсл ѣ д о в а л а р а зв а л и н ы В а в и л о н а . В ъ 1853— 54 г.
а н гл . ге о л о гъ Л о ф т ъ и а н гл . к о н с у л ъ в ъ М осул ѣ Р а с с а м ъ пр о до л ж а л и
н а ч а ты й Л э й а р д о м ъ
р аскопки
дворца
Ассурбанипала
въ К ую н д ж и кѣ ,
п р и ч е м ъ н а ш л и большое ч и с л о к л и н о п и с н ы х ъ та б л и ц ъ . В ъ 1851— 55 г.,
п о п о р у ч е н ію ф р а н ц у зс ка го пр а ви те л ьства , В. П л я с ъ и зсл ѣ д ов а л ъ р а з
в а л и н ы д во р ц а С а р го я а въ Х о р с а б а д ѣ и о ткр ы л ъ н а д в о р н ы я п о с тр о й ки
д ворца, м а га з и н ы , х р а м ъ и б а ш н ю . К ъ со ж а л ѣ н ію , со б р а н н ы й П лясом ъ
м а те р іа л ъ п о ги б ъ н а п у т и во Ф р а н ц ію , всл ѣ д ствіе к р у ш е н ія с у д н а на
Т и гр ѣ . В ъ 1873,1874: и 1875 г г . п р е д п р и н и м а л ъ тр и э к с п е д и ц іи в ъ М есопота м ію а н гл . а с с и р іо л о гъ Д ж . С м и т ъ , н а ш е д ш ій л и ч н о , а о тча сти пріобр ѣ в ш ій отъ д р у ги х ъ , м н ож е ство к л и н о п и с н ы х ъ та б л иц ъ и м е ж д у н и м и
около 2500 и н те р е с н ы х ъ ко н т р а к т о в ъ . Съ 1881 г . въ те че ніе д евяти л ѣтъ
съ п е р е р ы ва м и н р о и зв о д и л ъ р а с к о п к и
холм овъ Телло, ф р а н ц у з с кій к о н
су л ъ въ Б а ссо рѣ Э. Д е - С а р з е к ъ . Е м у удалось о ткр ы ть р а з в а л и н ы боль
ш о го хр а м а , н ѣ с ко л ь ко з а м ѣ ч а те л ь н ы х ъ ста туй и зъ д іо р и та и множество
м е л ки х ъ с та ту э то къ и п л и то къ . Съ 1888 г. п р и н и м а е тъ у ч а с т іе въ Месоп о т а м с к и х ъ р а с к о п к а х ъ А м е р и ка . В ъ этом ъ го д у а м е р и к а н с к ій П ен си л ь в а н с к ій у н и в е р с и те тъ с н а р я д и л ъ н а счетъ особаго „к а п и т а л а для и зсл ѣ д о в а н ія М е ссо п о та м іи “ у ч е н у ю э к с п е д и ц ію съ Г и л ы гр е х то м ъ и П итерсо м ъ во гл а в ѣ для и зс л ѣ д о в а н ія д р е в н я го В и п п у р а съ его зн а м е н и ты м ъ
храмомъ Б эла. Р а ско пки ,
не за ко и ч е н н ы я
доселѣ,
д а л и м н о го но в аго
м а те р іа л а, еще не п р и в е д е н н а го в п о л н ѣ в ъ и зв ѣ стн о сть. В а ко н е ц ъ съ
1899 г . работаетъ в ъ В а в и л о н ѣ н ѣ м е ц к а я э к с п е д и ц ія , о тп р а вл е н н а я „Н ѣ м е ц к и м ъ В о с то ч н ы м ъ О бщ еством ъ “ . М атеріал ъ , о д но р од ны й съ добы ты м ъ
н а з в а н н ы м и р а с к о п к а м и , б ы л ъ н а х о д и м ъ и за п р е д ѣ л а м и М есопотам іи.
Т а к ъ , въ 1887 г. было о ткр ы то зн а ч и те л ьн о е ко л и ч е ство к л и н о п и с н ы х ъ
п л и т о к ъ в ъ В ги п т ѣ на в о сто ч но м ъ б е р е гу В и л а , въ р а з в а л и н а х ъ Т елльА м а р н ы . Эти Т е л л ь -А м а р н с кія д о щ е ч ки , ко л и ч е ство ко то р ы х ъ было вос
п о л н е н о еще въ 1891 г., п р е д ста в л я ю тъ собою гл а в н ы м ъ образомъ дон е с е н ія фараону отъ его п а л е с т и н с к и х ъ н а м ѣ с тн и ко в ъ . Н а ко н е ц ъ , фран
ц у з с к а я э к с п е д и ц ія М о р г а н а и Ш е й л я, работаю щ ая съ 1897 г. въ
обл асти д р е в н я го Э лама,
пр о чи м ъ , въ С узахъ .
н а ш л а м н о го к л и в о п и с н а го м атеріала,
между
глиняныя, исписанныя клинообразнымъ письмомъ плитки,
изъ которыхъ состояли вавилонскія библіотеки. Въ этихъ
плиткахъ наука получила цѣлую вавилонскую литературу,
доселѣ бывшую совершенно неизвѣстной. Количество этой
литературы, опубликованное до настоящаго времени, весьма
значительно. Издаваемая, напр., группой нѣмецкихъ асспріологовъ такъ назыв. „Клинописная библіотека“ обнимаетъ
уже восемь книгъ, причемъ это далеко не все, что оставили
намъ въ наслѣдство древніе обитатели береговъ Тигра и
Евфрата. Клинописная библіотека разнообразна по своему
содержанію *. Она состоитъ изъ текстовъ историческихъ,
въ которыхъ разсказывается о дѣятельности месопотамскихъ
царей, ихъ постройкахъ, войнахъ, расиоряженіяхъ. Затѣмъ,
въ ней имѣются документы юридическаго характера въ видѣ
сборника законовъ Аммураби, контрактовъ, дарственныхъ
записей; дипломатическая переписка чиновниковъ и царей,
словари, грамматики, разнаго рода учебники и руководства.
Особенно значительную и цѣнную часть клинописной лите
ратуры составляютъ миѳы и сказанія, а также сборники гимновъ, молитвъ и заклинаній.
1 К л и п о п и с н ы е а сс и р о -в а в и л о н скіе те ксты , по сл ѣ то го к а к ъ н а й д ѳ н ъ
бы лъ способъ ч те н ія и х ъ , и зд а в а л и сь р а з н ы м и изслѣ дователям и и въ
перѳводѣ на р а зн ы е я з ы к и . И зъ с и с т е м а ти ч е с к и х ъ сводовъ э т и х ъ те к
стовъ особенно и з в ѣ с т н ы а н г л ій с к ій — R ecords o f P a st. (P u b lis h e d
under
th e s a n c tio n o f th e S o c ie ty of b ib lic a l A rc h e o lo g y ) v o l. I— X I I и н ѣ м е ц к ій —
S c h r a d e r , K e ilin s c h r iftlic h e B ib lio th e k . В. I — V I . Что касается н а ш е й
р у с с ко й л и те р а ту р ы ,
то въ
ней и зъ
области
к л и н о п и с н а го
м а те р іа л а
п о к а н а п е ч а та н ы то л ь ко о тр ы в ки л ѣ т о п и с н ы х ъ и з в ѣ с т ій и н ѣ ко то р ы я
с ка з а н ія . Эти о тр ы в ки и с к а з а н ія пр и в о д я тся в ъ с о ч и н е н ія х ъ проф.
Н . А с т а ф ь е в а , Д р е вн о сти в а в и л о н о -а с с и р ій с к ія (Спб. 1892); проф. А . П.
Л о п у х и н а , Б и б л е й с ка я И сто р ія п р и св ѣ тѣ н о в ѣ й ш и х ъ о т кр ы т ій . Т. I
и II. (Спб. 1889), проф. С. С. Г л а г о л е в а П р о и схо ж д е н іе и первоб.
состояніе рода челов. М. 1894 и въ
цитуем ы хъ
ниже
е та ть я хъ
проф.
О че р ка хъ
по
и с то р іи
Ѳ. Е л е о н с к а г о , Ѳ.
р е л и гіи , въ
ІІо к р о в с к а г о ,
С. Ц есо ц ка го и др. В ъ наиболѣе зн а ч и те л ь н о м ъ ко л и ч е ств ѣ в ы д е р ж ки
и з ъ к л и н о п и с н о й л и те р а тур ы п р и во д я тся в ъ „Д р е в н ѣ й ш е й и сто р іи В о
с т о к а “ г. 3. Р а г о з и н о й („И с то р ія Х а л д е и “ и „И с т о р ія А с с и р іи “ ). С оста
в л е нн ая н а о с н о в а н іи
а в то р ите тн ы хъ
з а п а д н ы х ъ и зс л ѣ д о в а п ій , богатая
сод ер ж а ніе м ъ , весьм а хо р о ш а я по изл о ж е н ію , сна бж е нн ая множ еством ъп р е кр а с н ы х ъ и л л ю с тр а ц ій , к н и г а Р а го зи н о й м ож етъ с ч и та ть с я въ н а
стоящ ее время в ъ н а ш е й л и те р а тур ѣ л у ч ш и м ъ пособіем ъ
и е то р іи М есопотам іи.
д ля и зу ч е н ія
Перечисленный нами богатый матеріалъ, доставленный
раскопками въ Месопотиміи, послужилъ основаніемъ новой
науки—ассиріологіи. Этимъ матеріаломъ, конечно, прежде
всего, воспользовались для исторіи той страны, гдѣ былъ
онъ найденъ, т. е. для исторіи Вавилоніи и Ассиріи. До
времени раскопокъ эта исторія была почти совершенно непзвѣстна ученому міру и представляла неразрѣшимую пу
таницу: отрывочныя свѣдѣнія, которыя давали относительно
нея ветхозавѣтныя книги, не согласовались съ тѣмъ, что
сообщали греческіе писатели, а эти послѣдніе, въ свою оче
редь, противорѣчили другъ другу. Раскопки въ Месопотамии
произвели въ данномъ случаѣ полную перемѣну: они уяснили
множество спорныхъ вопросовъ, обогатили исторію Месопотаміи цѣлымъ рядомъ новыхъ и крупныхъ фактовъ, ожи
вили эту исторію массой вещественныхъ памятниковъ и дали
возможность поставить ее на должную научную высоту. „Въ
настоящее время,—справедливо говоритъ Сэйсъ, — мы какъ
бы стоимъ лицомъ къ лицу предъ Сеннахеримомъ, Навуходоносоромъ и Киромъ, предъ всѣми тѣми, имена которыхъ
намъ были извѣстны съ дѣтства, но которые доселѣ были
для насъ только именами, только призрачными обитателями
какого-то нереальнаго міра. Благодаря изслѣдованіямъ послѣдняго полустолѣтія, мы можемъ теперь проникнуть въ
мелочи ихъ ежедневной жизни, можемъ изучать ихъ религіозныя идеи, можемъ слушать ихъ, когда они сами передаютъ событія ихъ собственнаго времени или преданія про
ще дшаго“ !.
Но месопотамскія открытія оказались имѣющими значеніе не только для исторіи страны, гдѣ они происходили, а
и для исторіи всей передней Азіи,—въ частности, для исторіи еврейскаго народа,—тѣхъ вѣрованій и сказаній, которыя
заключаются въ Библіи.
Месопотамія, родина ассиріянъ и вавилонянъ, всегда
стояла въ близкомъ отношеніи къ Ханаану, обѣтованной
землѣ древняго Израиля, колыбели Библіи и христіанства.
На берегахъ Тигра и Евфрата находилось жилище первыхъ
людей—рай. Здѣсь совершились тѣ событія, о которыхъ раз сказывается въ начальныхъ главахъ кн. Бытія. Отсюда вы1S
а у с е, F re s h lig h t fro m th e a n c ie n t m o n u m e n ts. 1895, p. 19.
шелъ родоначальникъ еврейскаго народа Авраамъ. Съ этой
страной велъ продолжительный войны Израиль въ періодъ
царей. На рѣкахъ вавилонскихъ отбывалъ онъ опредѣленное время божественной кары, здѣсь составилъ священныя
пѣсни, вошедшія въ нашу Псалтирь, и удостоился въ лицѣ
Іезекіиля и Даніила таинственныхъ пророческнхъ видѣній.
Естественно, отсюда, что, какъ только сдѣлались извѣстными
памятники ассиро-вавилонской литературы, въ нихъ стали
искать указаній и разъясненій, относящихся къ Библіи и
библейской исторіи. Поиски сразу же увѣнчалнсь успѣхомъ,
и многое въ Библіи освѣтилось свѣтомъ клинописныхъ
текстовъ. Въ виду этого многіе изслѣдователи стали изу
чать клинописные тексты именно со стороны ихъ отношенія къ Библіи, и уже въ 1872 г. вышло посвященное этому
предмету сочиненіе знаменитаго нѣмецкаго ассиріолога
Эбергарда Шрадера, подъ заглавіемъ „Клинообразныя над
писи и Ветхій Завѣтъ“
Возникшая на иочвѣ месоиотамскихъ открытій новая
наука ассиріологія была встрѣчена богословіемъ съ довѣріемъ и надеждами. Въ ней увидѣли могучую союзницу, ко
торую можно привлечь на защиту Библіи. Съ теченіемъ
времени довѣріе къ ассиріологіи и надежды на нее возрасли
еще болѣе. Въ 1872 г. англичанину Дж. Смиту удалось
найти отрывокъ клинописнаго сказанія о потопѣ, сходнаго
съ библейскимъ, а въ скоромъ времени тотъ же Смитъ отыскалъ и другіе отрывки месоиотамскихъ сказаній о первобытныхъ временахъ, совокупности каковыхъ сказаній онъ
далъ названіе „Халдейскаго Бытія“ 2. Это открытіе произвело
настоящую сенсанцію. Почитатели Библіи теперь оконча
тельно увѣрились въ томъ, что предъ свидѣтельствомъ кли
нописной литературы должно умолкнуть всякое сомнѣніе.
Повсюду повторяли евангельское изреченіе о камняхъ вопіющихъ. „Въ то мгновеніе,—писалъ, напр., извѣстный Ви1S chrader,
D ie K e ilin s c h r ifte n u n d das
A lte
T esta m e nt.
Giessen.
1872. В ъ 1883 г . вы ш л о второе и зд а н іе это го тр уд а , а в ъ 1903 — третье.
С о чи не н іе Ш р а д е р а — на стол ьная к н и г а д л я в с ѣ х ъ и з у ч а ю щ и х ъ В е тх ій
З а в ѣ тъ в ъ с в я зи съ к л и н о п и с ь ю .
2 S m i t h , T he C h a ld e a n a cco u n t o f Genesis. L o n do n . 1875. Ч а щ е
ц и ту е тс я в ъ н ѣ м е ц ко м ъ переводѣ P r . D е 1 і t z s с h 'a , C h a ld ä isch e G enesis.
L e ip z ig . 1876.
гуру,—когда со всѣхъ сторонъ поднялись противъ святого
слова свирѣпые враги, Богъ возбудилъ новыхъ и неожиданныхъ свидѣтелей. Это слово хотѣли обличить въ неправдѣ
при посредствѣ древнихъ анналовъ, раскапывали внутрен
ность земли, призывали противъ него геологію, палеонтологію, филологію. Богъ заставилъ говорить мертвецовъ, и
они дали великое свидѣтельство за истину... Невѣріе ду
мало, что египтяне и ассиріяне навсегда замолкли и оно
смѣло говорило намъ: эти событія, которыхъ вы ищете въ
Халдеѣ и въ Егинтѣ, никогда не имѣли мѣста; халдеи и
египтяне думали и дѣйствовали не такъ. Тогда Богъ сказалъ халдеямъ: встаньте изъ развалинъ, въ которыхъ вы
лежали погребенными въ теченіе столѣтій, и дайте свидѣтельство за истину... ГІодобнымъ же образомъ сказалъ Онъ
и египтянамъ... И эти мертвецы повиновались гласу Бога.
Вотъ они ожили, чтобы свидѣтельствовать объ истинѣ.
Ассиріяне поднялись и сказали намъ, что исторія творенія
міра въ томъ видѣ, какъ разсказываетъ ее намъ Моисей,
есть изначальное преданіе человѣческаго рода; что этногра
фическое описаніе Бытія поистинѣ было первоначальной
географіей міра; что исторія башни вавилонской содержитъ
разсказъ объ истинномъ событіи, что Халдея была дѣйствительно родиной Авраама“ Ч Цѣлый рядъ выдающихся ученыхъ выступилъ теперь на защиту Библіи путемъ сопоставленія ея свидѣтельствъ съ данными клинописныхъ текстовъ.
Съ особеннымъ успѣхомъ въ этомъ направленіи рабо
тали на Западѣ Шольцъ, Сэйсъ, Вигуру, Боскауенъ, Гейки
Уркхартъ, а у насъ въ Россіи проф. И. С. Якимовъ A. II.
Лопухинъ и нѣкоторые другіе. При этомъ, довѣріе къ клино
писной литературѣ у нѣкоторыхъ изъ апологетовъ прости
ралось такъ далеко, что ей въ сущности придавали авторитетъ высшій Библіи: слова—„это подтверждаютъ и клинообразныя надписи“ стали служить чѣмъ-то въ родѣ одобре
ния для Библіи 2.
1Vigo
u r o и х , Die B ib e l u n d die n e u ere n E n td e c k u n g e n . U ebers. vo n
I. I b а с h. M ainz. 1886. В. IV . S. 502, 504— 505.
2 Т р у д ы н а зв а н н ы х ъ авторовъ , и м ѣ ю щ іе весьма
п р и и з у ч е н іи Б и б л іи , та ко вы :
die G enesis. 1877; S a y c e ,
(в ъ 1895 г. 5-е
и зд а ніе );
A.
F re s h
Geiky,
ва ж но е
зн а ч е н іе
S c h o l z , D ie K e ils c h r iftu rk u n d e n und
lig h t
T he
fro m
B ib le
a n c ie n t
by
m o n u m e n ts
m o d e rn lig h ts
1883
4
v.
Въ то время, какъ названные выше изслѣдователи изу
чали клинописные тексты въ интересахъ апологетическихъ,
другіе ученые поставили вопросъ объ отношеніи Библіикъ
Вавилону на иную почву. Они воспользовались ассиріологіей,какъ оружіемъ противъ авторитета Библіи,противъ истин
ности ея вѣрованій и достовѣрности сказаній. Сходство этихъ
вѣрованій и сказаній съ вавилонскими стали объяснять
зависимостью первыхъ отъ вторыхъ. А такъ какъ считалось
несомнѣннымъ, что ассиро-вавилонскія вѣрованія и сказанія
въ томъ видѣ, въ какомъ они извѣстны намъ теперь, имѣютъ
происхожденіе миѳологическое, то, естественно, установленіемъ факта зависимости Библіи отъ Вавилона стали докаp.
V i g o и г о и х,
La
B ib le
et
le
des
d e co uve rte s
m odernes.
4
vol.
(в ъ 1885 г . 4-е и зд а н іе ); Е г о ж е , D ic tio n a ire de la B ib le ; В о s с о w e n ,
T he B ib le and th e m o n u m e n ts . 1895 (2-е и з д .); S c h ö p f e r , G eschichte des
A lte n T e sta m e n ts. B rix e n . 1894; U r q u h a r t , D ie n e u ere n E n td e c k u n g e n
u n d die B ib e l. A u s dem engl, übers. von E. S p lie d t. S tu ttg . 1902. 4 Bd.
См. т а к ж е K a u l e n , A s s y rie n u n d B a b y lo n ie n 1877. В ъ р у с с к о й
л ите р а -
т у р ѣ со п о ста вл ен іе кл и н о п и с н ы х ъ текстовъ съ Б и б л іе й в ъ в и д а х ъ
апо
л о ге т и ч е с ки х ъ д ѣ л а е тся въ работахъ; п р о ф . И. С. Я к и м о в а , Т о л ко ва н іе н а к н . Іе р е м іи и И с а іи ; ст. „О п ы т ы с о гл а ш е п ія б и б л е й ски хъ св и д ѣ тельствъ съ п о к а з а н ія м и п а м я тн и к о в ъ кл и н о о б р а зн а го п и с ь м а “ . „Х р .Ч т .“
.1884, к н .
Н.
7— 8,
проф.
Астафьева
А.
(ц и т. соч.),
П.
Л опухина,
С.
А.
Б и б л е й с ка я
Песоцкаго,
Пр.
и с то р ія ,
Д а н іи л ъ
и
его время. К іе в ъ 1897 и цит. н и ж е ст., Е п. П л а т о н а ,
Д р е в н ій вос то къ п р и с в ѣ тѣ бож . о ткр о ве н ія. К іе в ъ . 1898, А . П о к р о в с к а г о Б и
б лейское у ч е н іе о п е р во б ы тно й р е л и гіи . J 901, М . П е т р о в о -С о л о в о в о,
К р а т к ій
о ч е р къ
и с то р іи
о тно ш е н ій
м е ж ду ассиро-вав. и евреями. Спб.
1895, п р о ф . Н. М. Д р о з д о в а , О п р о и с х о ж д е н іи к н . Т овита .
См. та к ж е ста тьи: П р . А . В л а д и м і р с к і й , К л ин о об р .
К.
1901,
н а д п и с и в ъ от-
н о ш е н іи к ъ б иб л е йской ве тхо за вѣ тно й и сто р іи . (П р . Собес. 1873,10); п р о ф .
Ѳ. Г . Е л о е н с к і й, О тр ы вки и зъ ва в и л о -а сси р . с к а з а н ій о п е р во б ы тны хъ
в р е м е н ахъ ( „Х р . Ч т ." 1877, т. III.), п р о ф . Ѳ. Я. П о к р о в с к і й, Р а з с к а з ъ
ассир. к л и н , н а д п и с е й о п о то пѣ („Т р . К . А . " 1879, I), п р о ф . П. Ю н г е р о в ъ,
Внѣбибл.
сви дѣ те л ьства
о со б ы тія х ъ
о п и сы в .
въ
кн .
пр.
Д а н іи л а и въ к н . Е сѳ ир ь (К . 1894), п р о ф . В. В. Б о л о т о в ъ , В а л т а с а р ъ
и
Д а р ій
М идянинъ
(„Х р .Ч т .“
1896, ч. 2, стр. 279 — 342); п р о ф .
А.
П. Л о п у х и н ъ, В а в и л о н с к ій ца р ь п р а в д ы А м м у р а б и и его за ко н о д а
тельство в ъ с о п о с та в л е н іи съ за ко н о д а те л ь ств о м ъ М оисеевым ъ. Спб. 1904;
С т а ф и л е в с к і й , А с с и р ій с к ія кл и н о о б р а зн ы я н а д п и с и и и х ъ знач е н іе для исто р іи н а р о д а е вр е й ска го ( „ І Ір . Обозр.“ 1878 т. I ll) , П е т р о в с к і й , В а в и л о н с ка я за п и е ь о п о то п ѣ (Ч те н. Об. Л ю б. Д у х . Пр. 1889
ію л ь — а в г.). В ъ у к а з а н н ы х ъ с о ч и н е н ія х ъ и с та ть я х ъ м ож но н а й т и д альн ѣ й т ія у к а з а н ія и н а о стал ьную л и те р а тур у, п о свя щ е н н ую М есопотам іи.
зывать миѳологическій характеръ Библіи и естественное
происхожденіе ветхозавѣтной израильской религіи. Такую
постановку вопросу объ отношеніи Библіи къ Вавилону
отчасти далъ уже самъ Смитъ, открывшій упомянутое выше
„Халдейское Бытіе“, ІІо слѣдамъ Смита пошелъ ассиріологъ
Фр. Деличъ, подчеркнувшій зависимость нѣкоторыхъ библейскихъ сказаній отъ вавилонскихъ въ своихъ дополненіяхъ къ нѣмецкому переводу труда Смита й въ сгіеціальномъ сочиненіи, изданномъ имъ въ 1881 г. подъ заглавіемъ:
„Гдѣ лежалъ рай“ 1. Послѣ Делича В. Лотцъ старался до
казать вавилонское происхожденіе ветхозавѣтной субботы и,
значить, связанныхъ съ нею ветхозавѣтныхъ установленій 2.
Съ теченіемъ времени указанное направленіе въ постановкѣ
вопроса объ отношенін Библіи къ Вавилону пріобрѣтаетъ
все болыпія симпатіи въ наукѣ. Наиболѣе авторитетными
сторонниками его съ 90-хъ гг. прошлаго столѣтія явились
Іенсенъ3, Стукенъі , Винклеръ5, Циммернъ6) и особенно
берлинскій проф. Гункель въ его капитальныхъ трудахъ
„Твореніе и Хаосъ“ и въ комментаріи на кн. Бытія7. Съ пол
ною ясностью новое направление въ наукѣ проявилось въ
послѣдніе два - три года. Наиболѣе яркимъ выразителемъ
этого направленія и популяризаторомъ его идей выстзшилъ
давній сторонникъ ихъ Фр. Деличъ. 13 января 1902 года
Фр. Деличъ произнесъ рѣчь на тему „Вавилонъ и Библія“.
Рѣчь эта была произнесена отъ имени „Нѣмецкаго Восточнаго Общества“ въ торжественномъ собраніи, на которомъ
присутствовалъ германскій императоръ Вильгельмъ. Рѣчь
удостоилась высочайшаго одобренія, и 1 февраля того же
1D elitzsch,
Wo
la g
das
P arodies? E in e b ib lis c h -a s s y rio lo g is c h e
S tu d ie . L e ip z ig . 1881. С о ч и н е я іе это счита е тся въ н а у к ѣ
весьм а
а вто р и
те тны м и
2 W . L o t z . Q uaestiones de h is to r ia S abbati. L ip s ia e 1883.
3 I e n s e n, Die K o sm o lo g ie d e r B a b y lo n ie r. 1890; A s s y ris c li-b a b y l. M y th e n
und. E pen ( cm . K e ilin s c h r ift. B ib lio th e k S с h r a d e r ’a, В. V I, I).
4
Stucken,
1 8 9 6 -9 9 .
5 W in e k l e r .
D ie
a s tra lm y th e n
G esch ich te Is ra e ls .
der
I.
H e b rä e r,
II.
d re i
T e ile .
L e ip zig .
1895. 1900 u. A lto r ie n t. F o r
schungen.
6 Z i m m e r n , B ib i, u n d b a b y l. U rg e s c h ic h te . 1901.
7 G u n k e l , S c h ö p fu n g u n d Ghaos. G ö ttin g e n . 1895.
gen. 1900.
Genesis.
G ö ttin
12 ^
года Деличъ долженъ былъ повторить ее въ императорскомъ
дворцѣ въ присутствіи царственныхъ особъ и избраннаго
общества. Такія исключнтельныя обстоятельства, рѣдко выпадающія на долю ученыхъ трактатовъ, придали рѣчи Делича чрезвычайный интересъ: сейчасъ же содержаяіе ея
было всюду передано по телеграфу, появились во всѣхъ газетахъ краткіе и подробные отчеты о ней, а по выходѣ ея
въ свѣтъ въ прекрасномъ, богато иллюстрированномъ изданіи она быстро разошлась въ тысячахъ экземпляровъ К Появленіе рѣчи въ печати вызвало обсужденіе ея. Сторонники
знаменитаго ассиріолога увидѣли въ его рѣчи „смертель
ный ударъ для ходячихъ представленій о богодухновенности
Ветхаго Завѣта“ п съ благодарностью привѣтствовали то,
что Деличъ „правильное воззрѣніе на Ветхій Завѣтъ рас
пространить въ шпрокіе круги“ 2. Противники Делича, обви
няли его въ легкомыслии и разнаго рода нередержкахъ. По
поводу рѣчи поднялся горячій споръ, и въ теченіе года въ
Германіи создалась цѣлая литература, варьирующая на раз
ные лады одну и ту же тему о Библіи и Вавилонѣ. Въ
1903 г., когда ученый споръ, вызванный брошюрой, повидимому, приходилъ уже къ концу, Деличъ, только что возвратившійся изъ Вавилона, прочиталъ вторую рѣчь о Библіи
и Вавилонѣ3,Рѣчь опять говорилась въ присутствіи германскаго императора и избраннаго общества, опять сдѣлалась
злобой дня и предметомъ спора. Вопросъ о Библіи и Вавилонѣ при этомъ настолько расширился, что въ разрѣше1 D e l i t z s c h , B a b e l u n d B ib e l. E in V o r tr a g m it 50 A b b ild u n g e n .
( У на съ по дъ р у к а м и и зд а н іе 1903 г., съ п р и м ѣ ч а н ія м и ).
2 ,,Что
ч а сть м иѳ о въ и л е ген дъ В е т х а го З а в ѣ та в м ѣ стѣ съ ва ж н ы м и
эл ем ентам и д р е в н е -и зр а и л ь ско й к у л ь т у р ы п р о и с х о д и т ь и з ъ В а в и л о н а ,
это, п и с а л ъ , н а п р , п о п о в о д у р ѣ ч и Д е л и ч а Г а р н а к ъ ,— было давпо и зв ѣ стн о .
Что этотъ ф актъ д л я х о д я ч и х ъ пр е д ста в л е ш й о б о го д ухн о ве н н о сти Вет
х а го З а в ѣ та смертеленъ, такясе стояло твердо, и для о п р о в е р ж е н ія в ѣ р ы
в ъ это не было н у ж д ы обращ аться к ъ В а в и л о н у : сто
д р у ги х ъ наблю де
ний д авно у ж е ее р а зр у ш и л и . Но п р и з н а н іе это не было еще общ им ъ
д остояніем ъ ... З а с л у г а р ѣ ч и Д е л и ч а в ъ то м ъ , ч то теперь съ кр о вл е й п роп о в ѣ д у ю тъ то, что доселѣ было т и х и м ъ словомъ... Съ бл а го да р но стью м ы
п р и в ѣ тс тв у е м ъ , что Д е л и ч ъ пр а ви л ьно е в о зз р ѣ н іе н а В е т х ій З а в ѣ тъ
р а с п р о с тр а н н л ъ въ ш и р о к іе к р у г и “ . A llg . E v a n g .-L u th e r. K irc h e n z e it. 1903
№ 10. S. 290.
3D elitzsch,
Z w e ite r V o r tr a g ü b e r B abel u n d B ib e l m it 19 A b b . u.
3 fa rb ig e n T a fe ln . У н а съ подъ р у к а м и и зд а н іе 1904 ( S tu ttg a r t).
-Чі 1 3 *
ніи его могли принять участіе не только богословы и ассиріологи, но и императоръ Вильгельмъ, напечатавшій спеціальное письмо по поводу рѣчи Делича, съ изложеніемъ
своихъ взглядовъ на религію 1.
Одновременно съ рѣчами Делича и съ брошюрами его
единомышленниковъ, излагавшими трактуемый нами вопросъ
въ полулярной формѣ, появилось и ученое сочиненіе по
тому же вопросу подъ заглавіемъ „Клинообразныя надписи
и Ветхій Завѣтъ“. Составленное извѣстными ассиріологами
Винклеромъ и Циммерномъ 2, это обширное сочиненіе можетъ быть разсматриваемо, какъ послѣднее слово современ
ной науки по вопросу объ отношеніи Библіи къ Вавилону.
По нанравленію своему трудъ Винклера и Циммерна то1 П и сь м о
им и. В и л ь ге л ь м а
въ
р у с е ко м ъ
п е р ев о д ѣ
н а п е ч а та н о въ
,.Б о го с л . В ѣ с т и .“ 1903 к н . 6. Ч то ка са е тся л ите р а тур ы , п о р ож д е нно й р ѣ ч а м и Д е л и ч а , то о на п о л о ж ите л ьно необозрим а. Она состоитъ собственно
и з ъ м нож ества брош ю ръ и ж у р н а л ь н ы х ъ статей. Н аиболѣ е в а ж н ы я м еж ду
н и м и с л ѣ д у ю щ ія : E. K ö n i g , B ib e l u n d Babel. B e rl. 1902. B a r t h , B abel und
Is ra e litis c h e s R e lig io n sw e se n . B e r lin . 1902. K i t t e l , D ie B a b ylo n isch e
A u s g ra b u n g e n u n d die b ib lis c h e U rg e s c h ic h te . L e ip z ig . 1903. A . l e r e m i a s ,
Im K a m p fe u m B abel u nd Bibel. L e ip z ig . 1903; D ö 11 e r, B ib e l u n d Babel.
P a d e rb o rn . 1903, G i e s e b r e c h t , F rie d e f ü r B a b e l u n d B ib e l. 2 A u fl. 1903.
K ö n ig s b e rg ; 0 e 1 1 1 i. D e r K a m p f u m B ib e l und B abel. E in re lig io n s g e s c h ic h tl.
V o r tra g . 2 A u fl. L e ip z . 1902. W . K n i e s c h k e , B ib e l u n d B a b e l. B e rlin
1902: H o m m e l , D ie a lto rie n ta lis c h e D e n k m ä le r u nd das A lte Test. B e rl.
1902; K. B u d d e , Das A lte T e s ta m e n t u n d d ie A u s g ra b u n g e n . 2 A u f l 1903.
G iessen; G u n k e l , Is ra e l, u n d B a b y lo n ie n . G ö ttin g e n . 1903. H e y n , Z um .
S tr e it um B a b e l und B ib e l. G re ifs w a ld , 1903. T h i e m e , O ffe n b a ru n g s g la u b e
im S tr e it ü b e r B a b e l und B ib e l. L e ip z. 1903. Л и те р а ту р а о Б и б л іи и В а в и л о н ѣ , и зъ которой у к а з а н а в ы ш е н е зн а ч и те л ь н а я ча сть, продолж аетъ
все в о зр а с та ть и р ѣ д к ій н ум е р ъ T he o l. L ite r a fu r z e itu n g ’a не п р и н о с и тъ
со о б щ е н ія о н ѣ с ко л ы с и х ъ н о в ы х ъ бр о ш ю р а хъ . В ъ
о рѣ чи Делича
м о ж но
читать
русской
л и те р а тур ѣ
въ ст. Н. М— ва. Н о в о о ткр ы ты й ко д е кс ъ
в а в и л о н с к а го даря Г а м м у р а б и ( „ Б о г . B .“ 1903, кн . V I), в ъ не б о л ьш и хъ зам ѣ т к а х ъ „С т р а н н и к а “ за 1902— 1903 г., а та кж е въ бр о ш ю р ѣ В.
у
с к а г о, В а в ил он ъ
и
Б и б л ія
und B ib e l). К іе в ъ . 1903.
2 H. Z i m m e r n u n d
H.
( ІІо
поводу р ѣ чи Д елича
W in c k le r ,
Рыбин-
на тем у B abel
D ie K e ilin s c h r ifte n u n d das A lte
T e s ta m e n t. B e rlin . 1903. S. 1 - 680. С о ч и н е н іе это представляетъ собственно
т р е т ь е и зд а н іе тр у д а Е. S c h ra d e r’ а, и м ѣ ю щ а го такое же за гл а в іе . Но
это и з д а н іе и по п л а н у , и п о м а те р іа л у , и по в о з з р ѣ н ія м ъ настол ько
сущ е с тв е н н о отличается отъ п е р в ы х ъ д в у х ъ и з д а н ій , о бработанны хъ
с а м и м ъ Ш р а д е р о м ъ , что д о л ж но с ч и та ть с я соверш енно но в ы м ъ сочине н іе м ъ .
—4- 1 4 !<*—
ждественъ съ рѣчами Делича, Но взгляды, кратко выра
женные Деличемъ, въ этомъ сочиненіи представлены въ
обстановкѣ ученой, по мѣстамъ значительно измѣнены и въ
общемъ доведены до геркулесовыхъ столбовъ.
Должно замѣтить, что названные авторы не считаютъ
вопроса объ отношеніи Библіи къ Вавилону рѣшеннымъ
окончательно и уясненнымъ во всѣхъ частностяхъ. О многихъ сторонахъ вопроса они говорятъ предположительно 1,
и не во всемъ согласны другъ съ другомъ. Тѣмъ не менѣе
сущность новыхъ взглядовъ, защищаемыхъ названными
авторами, и ходъ ихъ разсужденій могутъ быть предста
влены въ слѣдующемъ видѣ.
Говорятъ: библейскія вѣровані я и сказанія настолько
сходны съ соотвѣтствующими имъ вѣрованіями п сказаніями
вавилонскими, что относительно этого сходства не можетъ
быть никакихъ сомнѣній. Въ вавилонской лптературѣ есть
указаніе на существованіе у обитателей Месопотаміи вѣры
въ единаго Бога и даже на знакомство ихъ съ божественнымъ именемъ „Іегова“; здѣсь найдены пространныя сказанія о сотвореніи міра и о потопѣ, сохранились слѣды су
ществования сказаній о раѣ, грѣхопаденіи прародителей и
о патріархахъ. Самыя послѣднія раскопки—раскопки Мор
гана и Шейля въ Сузахъ доставили намъ сборникъ законовъ
вавилонскаго царя Аммураби, и этотъ сборникъ оказывается
близкимъ и по духу, и по буквѣ, къ тому сборнику зако
новъ, который представляетъ собою Пятокнижіе. Сходство
между Библіей и Вавилономъ касается, далѣе,религіозныхъ
обрядовъ и установленій, напр, жертвъ и праздниковъ, понятій о грѣхѣ и праведности, представленій объ ангелахъ,
загробной жизни и т. п. Наконецъ, въ построеніи библей
ской исторіи, въ космологическихъ воззрѣніяхъ, въ образахъ
и выраженіяхъ, употребляемыхъ ветхозавѣтными писателями,
и въ ихъ языкѣ можно указать множество чертъ, сходныхъ
съ вавилонскими.
Спрашивается: чѣмъ объяснить это сходство вѣрованій
и сказаній библейскихъ съ вавилонскими?
Это сходство, отвѣчаютъ названные изслѣдователи, мо1 Особенно
Ц иммернъ.
н а с то й ч и в о п о д ч е р ки в а е те это въ н ѣ ко т о р ы х ъ с л у ч а я х ъ
-4-: 1 5 *—
жетъ быть объяснено только тѣмъ, что библейскія вѣрованія и сказанія были заимствованы изъ Вавилона или сло
жились подъ посредственнымъ и непосредственнымъ вліяніемъ Вавилона. Месопотамія, разсуждаютъ они, въ глубо
кой древности, задолго до начала исторической жизни еврейскаго народа, была страной высоко развитой культуры.
Вліяніе этой культуры простиралось на всю переднюю Азію
и, въ частности, на землю Ханаанскую, гдѣ протекала би
блейская исторія. Когда двѣнадцать колѣнъ Израиля вторг
лись въ Ханаанъ, они вступили въ страну, которая всецѣло
была областью вавилонской культуры. Не только промыш
ленность, но и торговля, и право, и наука Вавилона давали
тонъ странѣ. Естественно, что, поселившись въ землѣ Ха
наанской, еврейскій народъ всецѣло и во всѣхъ областяхъ,
не исключая и сферы религіозной, подчинился вліянію Ва
вилона. Это подчиненіе выразилось въ принятіи вавилонскихъ религіозныхъ установленій и нравственныхъ понятій,.
въ усвоеніи вавилонскихъ представленій о богахъ и перенесеніи этихъ представленій на Іегову, Бога Израилева, наконецъ, въ заимствованіи вавилонскихъ сказаній о первобытныхъ временахъ.
Тогда какъ Деличъ и большинство изслѣдователей разсматриваемаго нами вопроса ограничиваются сближеніемъ
съ Вавилономъ только Ветхаго Завѣта, въ названномъ выше
трудѣ Винклера и Циммерна дѣлается попытка объяснить
на почвѣ вавилонской уже и Новый Завѣтъ. По мнѣнію.
Циммерна, новозавѣтное представленіе объ Іисусѣ Христѣ,
какъ предвѣчномъ божественномъ Суіцествѣ, какъ о Спасителѣ и Сынѣ Божіемъ, повѣствованіе о Его страданіяхъ,,
смерти, сошествіи во адъ, воскресеніи и вознесеніи на небо,
наконецъ о пришествіи для Странінаго Суда—все это имѣетъ
для себя параллели въ вавилонскихъ сказаніяхъ о Мардукѣ
и стоитъ подъ посредственнымъ и непосредственнымъ ихъ
вліяніемъ. Въ Вавилонѣ же источникъ христіанскаго ученія о св. Троицѣ, о Св. Духѣ, о Пресвятой Дѣвѣ Маріи и
нѣкоторыхъ другихъ новозавѣтныхъ идей К
Вотъ въ существенныхъ чертахъ тотъ новый взглядъ на
1 W i n c k l e r u n d Z im m e r n , K e ilin s c h r if. u n d A . T. S. 375— 396, 407>
418, 4 3 8 — 40.
отношеніе Библіи къ Вавилону, которому пытаются дать
преобладаніе въ наукѣ въ настоящее время. Каковы дальнѣшіе выводы, вытекающіе изъ изложенныхъ общихъ положеній, это ясно само собою. Разъ библейскія вѣрованія и
сказанія заимствованы изъ Вавилона, они, очевидно, не могутъ считаться ни истинными, ни богооткровенными. Ихъ
нужно будетъ уже признать возникшими на почвѣ языче
ской миѳологіи, на основѣ тѣхъ наивныхъ представленій о
мірѣ и человѣкѣ, которыя свойственны первымъ ступенямъ
культуры. Въ такомъ случаѣ и Библія перестаетъ уже быть
откровеннымъ словомъ Божіимъ: она превращается въ сбор
никъ легендъ, въ книгу, подобную Однссеѣ, Иліадѣ и другимъ произведеніямъ того же рода. „Положа руку на сердце,
признаемъ“, приглашаетъ насъ Деличъ, „что видимыхъ для
глазъ, осязаемыхъ руками личныхъ откровеній Бога мы даже
вообще не заслужили“ 1. Если такъ, то задача наша—отрѣшиться отъ мысли о какомъ-то особенномъ авторитетѣ Библіи и очистить свою религію отъ всего, что пристало къ
ней изъ Вавилона. А эти вавилонскія наслоенія, какъ мы
видѣли, пристали не только къ тѣмъ сказаніямъ, которыя
содержатся въ Ветхомъ Завѣтѣ, но и къ тѣмъ, которыя составляютъ содержаніе Завѣта Новаго; новые изслѣдователи
склонны и всю евангельскую исторію, а значитъ и все христіанство представлять только сколкомъ съ Вавилона.
1 D e l i t z s c h , Z w e ite V o rtra g . S. 22. В п р о че м ъ , м ож но за м ѣ ти ть, что
н ѣ ко то р ы е и з ъ с то р о н н и ко в ъ р а зс м а тр и в а е м а го в з гл я д а не на хо д я тъ въ
нем ъ
н и ч е го , у н и ж а ю щ а го авторитетъ В и б л іи . Т а к о в о м н ѣ н іе Г у н к е л я .
О тл ичіе В и б л іи отъ д р у г и х ъ пр о и зв е д е н ій за кл ю ч а е тся , по м н ѣ н ію , в ъ
том ъ , что в а в и л о н с к ія л е ге н д ы и м иѳы у б и б л е й с к и х ъ а второвъ о ч и
щ ены , п о л у ч и л и в ы с о к ій э т и ч е с к ій д у х ъ и к а к ъ бы со зд а н ы вновь. В ъ
этом ъ п р е об ра зо в а ніи и о д ухо тво р е н іи гр у б а го м а те р іа л а и за кл ю ча е тся ,
п о Г у н ке л ю , то, что д р у гіе изсл ѣ д о в а те л и н а зы в а ю тъ бо го д ухн о ве н ностыо.
П р е д ва р ите л ьны я з а м ѣ ч а н ія объ и с л ѣ д о в а н іи к л и п о гти с н ы х ъ те ксто в ъ .—
В о п р о с ъ объ а п о л о ге тп ч е ско м ъ зн а ч е н іи м е с о п о та м с кп х ъ о т кр ы т ій .
ТАКЪ, въ настоящее время по вопросу объ отношенін Библін къ Вавилону мы встрѣчаемся въ
ученой литературѣ съ двумя діаметрально про
тивоположными взглядами. По одному взгляду,
месопотамскія открытія имѣютъ первостепенное апологети
ческое значеніе и представляютъ неопровержимое доказа
тельство богодухновеннаго авторитета Библіи; по другому,
новѣйшему, тѣ же самыя открытія. наоборотъ, наносятъ
смертельный ударъ обычнымъ понятіямъ о богодухновен
ности и о сверхъестественномъ характерѣ ветхозавѣтной
исторіи. Посмотримъ, къ какимъ выводамъ по данному во
просу уполномочиваюсь насъ собственно твердо установлен
ные факты и что можетъ быть принято изъ изложенныхъ
соображеяій, какъ не подлежащее сомнѣнію.
При оцѣнкѣ обоихъ указаиныхъ взглядовъ прежде всего
необходимо имѣть въ виду современное состояніе клинопис
ныхъ текстовъ и еостояніе науки, занимающейся ими. Въ
этомъ случаѣ необходимо отмѣтить, что глиняныя плитки,
доставленныя раскопками, чрезвычайно сильно пострадали,
а трудности чтенія и пониманія ихъ далеко еще не побѣждены.
Одинъ изъ авторитетныхъ ассиріологовъ нашихъ дней, Сэйсъ,
сознается, что изслѣдователямъ историческихъ судебъ Вавплона приходится „строить зданіе изъ разломаннаго и на
18 ^
половину только дешифрованнаго текста, изъ сбивчивыхъ
намековъ и темныхъ указаній, изъ памятниковъ, многіе изъ
которыхъ поздни, а еще большая часть неизвѣстяаго вре
мени“ !. Собственно говоря, мы почти не имѣемъ клинопис
ныхъ документовъ, которые сохранились бы до насъ въ
полномъ видѣ и безъ значительныхъ повреждений, которые бы
читались всѣми одинаково и смыслъ которыхъ совершенно
былъ бы ясенъ. Чтобы убѣдиться въ этомъ, достаточно посмотрѣть на то множество пропусковъ, скобокъ и вопросительныхъ знаковъ, которыми изобилуютъ всѣ изданія
клинописныхъ текстовъ.
Между тѣмъ, для различныхъ выводовъ, для сравненія,
напримѣръ, библейскихъ сказаній съ вавилонскими, весьма
важное значеніе можетъ имѣть и отдѣльная фраза клинописнаго текста, Какъ, поэтому, иногда ненадежны могутъ
быть выводы изъ вавилонскихъ текстовъ, это хорошо показываетъ исторія надписи Навуходоносора въ Борсиппѣ, въ
храмѣ семи свѣтилъ. Опубликовавшій ее въ 1857 г. Оппертъ
прочиталъ, между прочимъ, въ ней слова: онъ (храмъ) былъ
построенъ однимъ древнимъ царемъ, но онъ не довелъ
постройку до конца, люди покинули ее отъ дней потопа,
потому что слова ихъ пришли въ р а зс т р о й с т в о “.
Оппертъ увидѣлъ въ этихъ словахъ упоминаніе о потопѣ и
о столпотвореніи и провозгласилъ надпись самымъ важнымъ
пзъ всѣхъ ассиро-вавилоискихъ дукументовъ. Мнѣніе его
было принято Лепорманомъ и другими. Но при дальнѣйшихъ
изслѣдованіяхъ оказалось, что приведенныя выше слова
были прочитаны неправильно и что въ Борсиппской над
писи пѣтъ рѣчи ни о потопѣ, ни о столпотвореніи. Подоб
ные же случаи крупныхъ недоразумѣній можно отмѣтить
п во многихъ другихъ текстахъ. Вотъ почему, очень ком
петентный въ данномъ вопросѣ Тиле, отвергнувъ различ
ный обвиненія противъ ассиріологіи, все-таки въ концѣ концовъ говоритъ: „я не могу отрицать, что тѣ, которые желаютъ изучать религію вавилонянъ и ассиріянъ и пользуются
для этого нроизведепіями ассиріологовъ, должны быть въ
своихъ выводахъ очень и очень осторожны; ихъ осмотри1S ay
с е , L e c tu re s on th e o r ig in a n d
1888. p . 1— 2.
g r o w t o f re lig io n anc. B a b y lo n .
-К
19 * -
тельиость должна граничить съ подозрительностью, и они не
могутъ считать доказапвымъ ничего, чего не видѣли своими
глазами и не нашли доказаннымъ окончательно“
Кромѣ сказаннаго, при пользованіи клинописнымъ матеріаломъ нужно имѣть въ виду и слѣдующее. Въ настоящее
время сдѣлались общимъ мѣстомъ рѣчи о глубокой древности
вавітлоно-ассирійской литературы. Между тѣмъ, нельзя за
бывать, что многія вавилонскія сказанія, особенно важныя
при сравненіи Вавилона съ Библіей, сохранились до насъ
въ очень поздней формѣ, въ тѣхъ копіяхъ, которыя изго
товлены были писцами для библіотеки Ассурбанипала
(686—626 до Р. Хр.). Сказаніе о сотвореніи міра, знамени
тая поэма о Гилгамешѣ, заключающая разсказъ о потопѣ,
дошли до насъ именно въ копігі VII в. Правда, у насъ нѣтъ
осиованій отрицать, что эти сказанія существовали въ ихъ
теперешней формѣ и в ъ болѣе глубокой древности,—за двѣ
съ половиной тысячи лѣтъ до Р. Хр.; но все-таки это пока
предположевіе, и этого нельзя оставлять безъ вниманія,
когда идетъ рѣчь объ отношенш Библіи къ Вавилону именно
въ третьемъ тысячелѣтіи.
Наконецъ, нельзя упускать изъ вниманія и еще одной
черты клинописнаго материала. Мы привыкли месопотамскимъ
надписямъ придавать значеніе точныхъ, объективныхъ свидѣтельствъ, н потому они нерѣдко служатъ даже критеріемъ
для провѣрки данныхъ библейскихъ. Но, безъ сомнѣнія, и
глиняныя плитки „все терпѣли“, какъ въ наши дни все
терпитъ бумага. Наличность въ нихъ тенденціозности въ
освѣщеніи, намѣреннаго замалчиванія или искаженія фактовъ
признаютъ многіе ученые ассиріологи, каковы, напр., Тиле и
Бецольдъ.
Дѣлая указанный замѣчанія, мы, одпакояге не имѣемъ
въ виду умалять заслугъ ассиріологіи, какъ науки, и не
забываемъ о тѣхъ успѣхахъ, которыхъ она достигла. Эти
успѣхи даютъ основаніе оягидать, что со временемъ несовер
шенства въ чтеніи клинописныхъ текстовъ будутъ устранены,
и многочисленныя педоумѣнія въ области ассиріологіи
рззъяснятся. Но несомнѣпно, что пока они существуютъ,
1 T i o l e , D ie A s s y rio lo g ie u n d ih r e E rg e b n is s e f ü r d ie V e rg le ic h e n d e
R e lig io n s g e s c h ic h te . S. 17.
они обязываюсь апологетовъ Библіи быть сдержанными въ
своихъ надеждахъ на ассиріологію, а критиковъ, подобныхъ
Деличу и Циммерну, менѣе рѣшительными въ своихъ ириговорахъ.
Что касается, въ частности, взгляда, усвояющаго особенно
важное апологетическое значеніе месопотамскимъ открыгіямъ,
то гіо поводу его должно сказать слѣдующее.
Месопотамскія открытіядѣйствительно весьма много содѣйствовали уясненію Библіи. Многія встрѣчающіяся въ Библіи
названія городовъ и мѣстностей и имена “царей, бывшія
доселѣ только иустыми, ничего не говорящими звуками, бла
годаря месопотамскимъ раскопкамъ, наполнились содержаніемъ и получили жизнь. Раскопки установили, напр., мѣстоположеніе упоминаемыхъ въ Библіи Ура халдейскаго (Быт.
II, 31, 15, 7), Ресена (Быт. 10, 12), Кархемшпа (Іез. 46, 2),
Куты (4 Цар. 17, 30), Халаха, Гозана (4 Дар. 17, 6), Хавора
(Іез. і, 3). Въ ассирійскихъ документахъ найдены имена
шести царей израильскихъ (Амврія, Ахава, Іиуя, Менахима,
Факіи, Осіи) и четырехъ іудейскихъ (Озіи, Ахаза, Езекіи,
Манассіи). А о царяхъ ассирійскихъ и вавилонскихъ, упо
минаемыхъ въ Библіи !, месопотамскіе тексты доставили
матеріалъ, благодаря которому теперь извѣстна не только
государственная дѣятельность этихъ царей, но и ихъ домашній бытъ. Раскопки, далѣе, помогли установить и разъ
яснить нѣкоторые, отмѣченные въ Библіи факты, которые
представлялись доселѣ сомнительными и даже певѣроятными.
Такъ, въ 14-й гл. кн. Бытія разсказывается о нашествіи на
Палестину Эламскаго царя Кедарлаомера въ союзѣ съ под
чиненными ему царями. Нѣкогда этотъ фактъ считался
совершенно невозможнымъ. Но въ настоящее время, когда
раскопками разъяснены отношенія Элама къ Месопотаміи и
этой послѣдпей къ Ханаану, уже самые скептическіе изслѣдователи признаютъ въ 14-й гл. кн. Бытія историческое
зерно 2.—ІІр. Наумъ, угрожая разрушеніемъ Ниневіи, напо1 И зъ
а с е и р ій с к и х ъ царей въ Б и б л іи
у п о м и н а е тс я Ф у л ъ
(Т и гл а т ъ -
Ѳ елаосаръ), С а л м а на сса р ъ , С а р го нъ , С енн ахе р им ъ и А с с а р гр д о н ъ ; и зъ
в а в и л о н с к и х ъ — Н а ву х о д о н о со р ъ , М ер о д а хъ -Б а л а д а н ъ , Е ви л ь-М е р о д а хъ и
В ал тасаръ .
2 S c h r a d e r , K e il, u n d das A . T. S. 135; G u n k e l , Genesis 254— 265 a
особенно H o m m e l, A lt is r a e lit. H e b e rlie fe n m g . M ün ch e n . 1897. S. 147 f'.
—
21
минаетъ ей, между прочимъ, о судьбѣ Но-Аммона или египетскихъ Ѳивъ. Ііророкъ говоритъ о томъ, что этотъ городъ,
стоявшій во главѣ Еѳіопіи и Египта, переселенъ, пошелъ
въ плѣнъ, иричемъ младенцы его были разбиты на перекресткахъ, а вельможи и знатные окованы цѣпями (Наум.
3, 8—10). Слова пророка казались непонятными, и самый
фактъ, о которомъ въ нихъ идетъ рѣчь, отрицался. Теперь
мы имѣемъ уже подлинную надпись царя Ассурбанипала 1,
и въ этой надписи говорится о пораженіи египтянъ и завоевапіи Ѳивъ тоже, что у пророка.
Клинописные тексты дали намъ возможность не только
установить отдѣльные факты, но и нарисовать цѣльную кар
тину международныхъ отношеній IX—VI в. до Р. Хр.,—
картину, которая прекрасно уясняетъ соотвѣтствующіе отдѣлы
ветхозавѣтныхъ историческихъ книгъ и рѣчей пр. Исаіи,
Іереміи, Аввакума и другихъ. Множество мелкихъ данныхъ,
относящихся къ быту ассиро вавилонянъ, статуи, барельефныя изображенія, развалины храмовъ и дворцовъ—ярко
иллюстрировали для насъ кн. Даніила и ,иныя страницы
Библіп. Открытый раскопками ассирійскій языкъ далъ ключъ
къ пониманію нѣкоторыхъ темныхъ библейскихъ словъ и
необычныхъ грамматическихъ формъ 2. Наконецъ, месоиотамскія открытія имѣли значеніе не только для разъясненія
частностей библейскаго повѣствованія, а и для нѣкоторыхъ
основныхъ иоложеній библейской науки. Въ этомъ случаѣ
особенно важно отмѣтить, что клинописные тексты должны
быть признаны, по видимо му, сильнымъ возраженіемъ противъ
приложенія къ библейской исторіи столь излюбленной нынѣ
теоріи эволюціи. Ilo этой теоріи, являющейся исходнымъ
пунктомъ новѣйшихъ изслѣдованій о Библіи, ветхозавѣтная
религія въ той формѣ, въ какой она выступаетъ въ ІІятокнижіи и у пророковъ, есть продуктъ долгаго постепеннаго
развитія. Ветхозавѣтному монотеизму, говорятъ, предше
ствовали низшія формы религіи. У древнихъ израильтянъ
указываютъ слѣды анимизма, тотемизма и культа предкоЕЪ,
а въ библейскихъ свидѣтельствахъ объ пзначальномъ монотеизмѣ израильскаго народа вндятъ тенденціозпое освѣщеніе
1 S c h r a d e r , K e il, u n d das A . T.
2 О тн о с я щ ія с я сю да д а н н ы я см.
A . T. S. 645 ff.
2 A u fl. S. 450— 451.
W in c k le r u n d
Z im m e rn ,
K e il,
und
древности въ духѣ позднѣйшаго священства Въ настоящее
время, благодаря месопотамскимъ раскопкамъ, выяснилось,
что у народовъ передней Азіи, особенно у вавилонянъ, въ
то время, когда началась исторія евреевъ, религія стояла
уже на такой высотѣ, при которой не можетъ быть рѣчи
объ анимизмѣ и тотемизмѣ. Отсюда, очевидно, мало вѣроятно существованіе этихъ формъ и у еврейскаго народа, и
это тѣмъ болѣе, что новѣйшіе изслѣдователи всю исторію
древне-еврейской религіи склонны считать только эпизодомъ
изъ псторін религіи вавилонской.
Давая матеріалъ для возраженія противъ теоріи эволюціи
въ ея прпмѣненіи къ Ветхому Завѣту, месопотамскія открытія,
несомнѣнно, проливаютъ много свѣта и на основной вопросъ
библейской науки—вопросъ о происхожденіи ІІятокнижія.
Какъ извѣстно, въ настоящее время настойчиво отвергается
принадлежность Пятокнижія Моисею. Основанія такого отрицанія разнообразны. Но однимъ изъ главныхъ доказательствъ
неподлинности ІІятокнижія всегда выставлялась невѣроятность появленія столь большого и столь сложнаго произведенія, какъ Пятокнижіе, въ эпоху Моисея. Эпоха эта
представлялась вообще временемъ дикости и варварства въ
Палестинѣ, причемъ отрицалось даже знакомство евреевъ
съ искусствомъ письма. Въ настоящее время такое дока
зательство неподлинности Пятокнижія можно считать доста
точно опровергнутымъ. Телль-Амарнскія надписи установили
несомнѣнность факта, что Палестина въ періодъ .поселенія
въ ней евреевъ въ эпоху Моисея, была страной высокой
культуры. Не только было извѣстно въ это время въ Палестинѣ искусство письма, но и существовали „города книгъ“,
велась дипломатическая переписка ‘2. При такомъ состояніи
Палестины иоявленіе въ ней въ эпоху Моисея большого
произведенія, очевидно, не можетъ вообще считаться невѣроятнымъ. Самый составь Пятокнижія и характеръ законовъ
1 Т а ко в о м н ѣ н іе
ш ко л ы .
2О
всѣхъ
представителей
Рейссо - В е л л ь га у з е н о в с ко п
з п а ч е н іи Т е л л ь -А м а р н с ки х ъ н а д п и с е й въ р у с с к. литер, см. С о л о
в е й ч и к ъ , „П а л е с ти н а в ъ X V в. до н а ш е й эры п р и свѣ тѣ п о в ѣ й ш и х ъ
о т к р ы т ій “ и „В о с то ч н а я ц и в и л и з а ц ія въ X V в .“ (Ж у р н . М ин. П ар. Проев.
1896); Н. Ѳ. М у х и н ъ ,
К . А к . 1899, 11)
С остояніе П а л е с ти н ы и Ф и н и к іи въ X V в. (Т р у д ы
2 3 if-
его также становится, благодаря раскопкамъ, вполнѣ понятнымъ и для той эпохи, къ которой пріурочиваетъ преданіе
происхожденіе книгъ Моисея. Раскопками, какъ упомянуто
выше, доставленъкодексъ законовъ вавилонскаго царя Аммураби, принадлежащей третьему тысячелѣтію до Р. Хр. Этотъ
кодексъ многими чертами напоминаетъ кодексъ законовъ
еврейскихъ J. Какъ велико сходство между двумя кодексами,
чѣмъ оно должно быть объяснено, это вопросъ особый. Но
для насъ важенъ фактъ, что уже задолго до Моисея въ пе
редней Азіи могли являться произведенія, нодобныя ГІятокнижію.
Такимъ образомъ, должно признать несомнѣннымъ, что
вавилонскіе тексты установили окончательно достовѣрность
многихъ библейскихъ историческихъ повѣствованій и древ
ность многихъ библейскихъ преданій: въ этомъ заключается
сущность апологетическаго значенія клинописныхъ текстовъ.
Новѣйшіе изслѣдователи отрицательнаго направленія
пытаются, однакоже, ослабить отмѣченное значеніе месопотамскихъ открытій. Они указываютъ на то, что полнаго согласія между клинописными и библейскими свидѣтельствами
нѣтъ, что во многихъ пунктахъ между ними существуетъ
разнорѣчіе. Это разнорѣчіе особенно замѣтно въ хронологіи.
По Библіи, напр., конецъ царствованія Ахава падаетъ
на 897 г., конецъ царствованія Іиуя на 856, Азаріи на 758,
Менахима на 761; по клинописнымъ же текстамъ, Ахавъ
былъ живъ еще въ 854 г., Іиуй въ 842, Азарія въ 740, Менахимъ въ 738 г. Походъ Сеннахерима на Іудею (4 Дар. 17—
20; Ис. 36—37), по библейскимъ свидѣтельствамъ относится
къ 14-му году Езекіи или къ 713—712 (до P. X.), а по клино
писнымъ текстамъ онъ падаетъ на 701 г. или на 27 г. царствованія Езекіи. Кромѣ разнорѣчія въ хронологическихъ
датахъ, не мало разногласій между Библіей и ассирійскими
надписями также и въ изложеніи событій. Наир., походъ
Сеннахерима въ Палестину въ вавилонской литературѣ пред
ставляется иначе, чѣмъ въ кн. Царствъ и у пр. Йсаіи. По
Библіи, походъ закончился пораженіемъ ассирійскаго войска
'
1 Р у с с к ій переводъ ко д е кс а А м м у р а б и и тр а кта тъ о нем ъ см. у
П р о ф . А . П . Л о п у х и н а , . А м м у р а б и и его новооткры тое за ко но д а те л ь
ство. Спб. 1904.
2 4 ifп о д ъ стѣ н ам и Іе р у с а л и м а отъ р у к и А н г е л а Г о сп о д н я. К л и н о
образная
надпись
С ен н ах ер и м а н и ч е го п о д о б н аго н е сооб-
щ а е т ъ и , н а о б о р о т ъ , п р е д с т а в л я е т ъ п о х о д ъ а с с и р ій с к а г о ц а р я
п о б ѣ д о н о с н ы м ъ !.
П одобное
ж е р а з н о р ѣ ч іе м е ж д у в а в и л о н
с к о й л и т е р а т у р о й и б и б л е й с к и м и с к а з а н ія м и у к а з ы в а ю т ъ в ъ
к н . Д а н іи л а . П о Б и б л іи ,
н и м а н ію
кн.
Д а н іи л а ,
или
л у ч ш е п о т р а д и ц іо н н о м у п о -
послѣдним ъ
царем ъ
вавилонским ъ
б ы л ъ В а л т а с а р ъ ; п р и н е м ъ п р о и зо ш л о в з я т іе В а в и л о н а п е р
с а м и , п р и ч е м ъ п о г и б ъ и с а м ъ ц а р ь ( Д а н . г л . 6). П о к л и н о п и с н ы м ъ т е к с т а м ъ 2, п о с л ѣ д н и м ъ ц а р е м ъ в ъ В а в и л о н ѣ б ы л ъ
Н абонидъ, о котором ъ сохранились в ъ вави лонской литерат у р ѣ п о д р о б н ы й с в ѣ д ѣ н ія . Н и к а к о й о сад ы В а в и л о н а , с о п р о
в о ж д а в ш е й с я ги б ел ью ц а р я , по э т и м ъ с в ѣ д ѣ н ія м ъ , н е бы ло,
а ж и т ел и го р о д а сам и п роси ли К и р а п р и н я т ь и х ъ п о д ъ свое
вл ад ы ч ество и отво ри л и ем у ворота.
П риведенны й
у к а з а н ія
противниковъ
Б и б л іи н а р а з н о -
г л а с іе м е ж д у б и б л е й с к и м и и в а в и л о н с к и м и с в и д е т е л ь с т в а м и
справедливы . Но едва ли слѣ дуетъ п ри д авать этим ъ у к азан ія м ъ то з н а ч е н іе , к а к о е п р и д а ю т ъ и м ъ и з с л ѣ д о в а т е л и о т р и
цательная
н а п р а в л е н ія . А п о л о геты Б и б л іи д а в н о у ж е р аб о -
таю тъ н а д ъ с о г л а ш е н іе м ъ у к а з а н н ы х ъ р а з н о г л а с ій , п в ъ н а
стоящ ее вр ем я
остроум ны хъ
есть и в ъ
1 Въ
им ѣется
опы товъ
зап адн ой
уж е
этого
нѣсколько
с о г л а ш е н ія .
основательны хъ и
П одобны е опы ты
л и т е р а т у р ѣ , и в ъ н а ш е й р у с с к о й 3. С ъ
ией, м е ж д у п р о чи м ъ , го в о р и тся : „200.150 ч е л о в ѣ къ , в зр о сл ы хъ
и дѣтей, м у ж ч и н ъ и ж е н щ и н ъ , л о ш адей, м ул о в ъ , ословъ, верблю довъ.
р о га т а го с ко та и овецъ вы велъ я и зъ н и х ъ (и з ъ го р о д о в ъ ) и в зя л ъ это
к а к ъ во е н н ую д о б ы ч у . Е го сам ого я за п е р ъ въ Іе р у с а л и м ѣ , его ц а р е ко м ъ
го р о д ѣ , к а к ъ п т и ц у въ к л ѣ т к ѣ . Я в о зд в и гъ у к р ѣ п л е н ія п р о ти в ъ пе го и
за п е р ъ в ы х о д ъ г л а в н ы х ъ воротъ его города... Е го , Е зе кію , объялъ стр а хъ
пр е дъ в е л и ч іе м ъ м оего м о гущ е ств а ... С во и хъ дочерей, д во р ц о вы хъ ж е н
щ и н ъ , м у ж с к у ю и ж е н с к у ю п р и с л у гу га р е м а о нъ п р и к а з а л ъ
отвести к о
м н ѣ въ Н ин ев ію , мою ц а р с ку ю сто л ицу. О нъ посл а л ъ своего п о сла д л я
5гп л а т ы д а н и и д ля в ы р а ж е н ія его п о ко р н о с т и “ . S h r a d e r , K e ilin s h r. u n d
А . Т. 2 te A u fl. 293— 244.
2 О тносящ іеся сю д а те ксты п р и в е д е н ы в ъ ста тьѣ п р о ф. В. В. Б о л о
т о в а В а л та са р ъ и Д а р ій М и д я н и н ъ ( „Х р и с т . Ч т е н . “ 1896 г. т. 2, стр. 279—
342). В ъ этой за м ѣ ч а те л ь н о й ста тьѣ о тчетл иво п р е дставлены в сѣ недоу м ѣ н ія , во зб уж д а е м ы я ср а вн е н іе м ъ к л и н о п и с н ы х ъ те ксто в ъ съ кн . Д а н іи л а . См. та кж е соч. С. А . І І е с о ц к а г о , П р о р о къ Д а н іи л ъ и его время.
3 В ъ н а ш е й л и те р а тур ѣ долж но о тм ѣ ти ть особенно у п о м я н у ты я вы ш е
ст. п р о ф. И. С. Я к и м о в а и В. В. Б о л о т о в а .
О тносительно
х р о н о л о гіи
См. та кж е I. Ѳ а д д е я , Е д и н ств о к н . п р . И с а іи 1901. Стр. 170— 192.
2о vr—
—
д р у го й стороны ,
никто н е м ож етъ
с к а за т ь , ч т о р а з н о г л а с ія
м е ж д у Б и б л іе й и В а в и л о н о м ъ в ъ ч а с т н о с т я х ъ , е с л и п р и з н а т ь
и х ъ не устраненны м и теп ерь, пе будутъ устран ены
н икогда,
В ѣ д ь к л и н о п и с н ы й м а т е р іа л ъ д а л е к о ещ е н е и с ч е р п а н ъ ; о н ъ
увеличивается
новы е
съ
ф акты
каж ды м ъ
онъ
дастъ
д н е м ъ , и м ы н е з н а е м ъ , к а к іе
нам ъ.
Б ы л о в р е м я , к о г д а , п а п р .,
в с я к н и г а Д а н іи л а о т ъ н а ч а л а до к о н ц а с ч и т а л а с ь п р о т и в о р ѣ ч а щ е й и с т о р и ч е с к и м ъ с в ѣ д ѣ н ія м ъ о В а в п л о н ѣ . П остеп ен н о,
о д н а к о ж е , п о м ѣ р ѣ о т к р ы т ія н о в ы х ъ ф а к т о в ъ , п р о т и в о р ѣ ч ія
эти у стр ан ял и сь, и
въ
н ем н ого.
этом у,
С удя
по
с ъ т е ч е н іе м ъ в р е м е н и
б л іе й и В а в и л о н о м ъ
настоящ ее
м ож но
врем я и х ъ остается у ж е
н ад ѣ яться, что и вообщ е
р а з ъ я с н я т с я р а з н о г л а с ія
в ъ историческихъ
м еж ду Б и-
свидЬтельствахъ, и
ф акти ческая достовѣ рность библейскихъ сви д ѣ тел ьствъ под
тв е р д и тс я во в сем ъ и х ъ объ ем ѣ .
И зъ сказан н аго тѣ м ъ н е м ен ѣ е видно, что в ъ н астоящ ее
врем я
кстовъ
объ
ап ологети ческом ъ
слѣдуетъ
говорить
п р ед ставлять, подобно
з н а ч е н іи
клинописны хъ
с ъ о г р а н и ч е н іе м ъ .
н ѣкоторы м ъ
Н ельзя
те
ещ е
и зслѣ дователям ъ , вави
лонскую литературу несокруш и м ы м ъ
оплотом ъ ап ологети ки
Б и б л іи и с в я з ы в а т ь б о г о д у х п о в е н н ы й а в т о р и т е т ъ п о с л ѣ д н е й
съ судьбой
м н и ть,
м есоиотам скихъ
что
о т к р ы т ій . И в о о б щ е д о л ж н о п о
м е с о п о т а м с к ія о т к р ы т ія ,
м н огочи слен н ы ,
м огуть
им ѣть
какъ
з н а ч е н іе
бы н и бы ли они
только д л я уясне-
н ія ч а с т н о с т е й в ъ Б и б л іи . Б о г о д у х н о в е н н о с т ь ж е Б и б л іи , в ъ
ц ѣ л о м ъ , е я д о ст о и н ств о , к а к ъ С л о в а Б о ж ія , в ъ к о н ц ѣ к о н ц о в ъ ,
основы вается не п а вавилонской л и тературѣ и не н ав н ѣ ш н и х ъ с в и д ѣ т е л ь с т в а х ъ . В н ѣ б и б л е й с к ія с в и д ѣ т е л ь с т в а в ъ сос т о я н іи т о л ь к о п о д т в е р д и ть д о с т о в ѣ р н о с т ь б и б л е й с к и х ъ д а н ны хъ и превосходство
Н о п о н я т іе о
би блей скаго
у ч е н ія
п р ед ъ другим и.
б о г о д у х н о в е н н о с т и Б и б л іи д а л е к о е щ е н е и с
ч е р п ы в а е т с я э т и м ъ . О тсю да, е с л и в н ѣ б и б л е й с к ія с в и д ѣ т е л ь ства, въ том ъ
числѣ
и
в а в и л о н с к ія , н е м о г у т ъ б ы ть о п л о
т о м ъ б о г о д у х н о в е н н о с т и Б и б л іи , то, с ъ д р у г о й с т о р о н ы , о ч е
видно, они не м огутъ
нанести
ей и „см ертельн аго у д а р а “.
Въ
случаѣ,
онѣ
сам ом ъ
крайнем ъ
т о л ь к о и о н и м а н іе ч а с т н о с т е й .
м огли
бы
и зм ѣ н и ть
III.
Разборъ н о в ѣ й ш а го в з гл я д а на отно ш вніе В и б л іи к ъ В а в и л о н у ,— И с х о д
н ы й п у п к т ъ в згл я д а . З н а ч е н іе сход ства б и б л е й с ки х ъ в ѣ р о в а н ій съ я з ы
ч е с ки м и .— Д р е в н е и я р а и л ь е в с кій м о но тѳ изм ъ , а н ге л о л о гія , н р а в о уч е н іе и
за ко но д а те л ьство въ и х ъ о тн о ш е н іи к ъ В а в и л о н у.
А ЗСМ О ТРИ М Ъ ,
взглядъ
однакож е,
подробнѣе
тотъ
новы й
н а о т н о п іе н іе Б и б л і и к ъ В а в и л о н у , з а щ и т
н и ки котораго п олагаю тъ, что п р и в ед ен н ы м и вы ш е
у к а з а н ія м и
цѣло
вавилонской
литературы
им енно
все-
о п р о в е р г а е т с я д о с т о и н с т в о Б и б л іи , к а к ъ о т к р о в е н н а г о
С л о в а Б о ж ія .
П р е ж д е в с е го д о л ж н о за м ѣ т и т ь , что
новы й
взглядъ
на
о т н о ш е н ія Б и б л іи к ъ В а в и л о н у , п р е т е н д у ю щ ій н а г о с п о д с т в о
в ъ соврем енной н аукѣ , и м ѣ етъ в ъ своем ъ послѣ д н ем ъ осно
в а м и ц ѣ л ы й р я д ъ п о л о ж е н ій , к о т о р ы я з а щ и т н и к а м и в з г л я д а
приним аю тся,
какъ
до казан н ы й
и
несом нѣнны я.
Ц и м м е р н ъ и д р у г іе н а зв а н н ы е а в т о р ы
В етхаго
Завѣта
Д еличъ,
я в л я ю тся в ъ области
сто р о н н и к ам и т а к ъ н азы в . Р е й с с о -В е л л ь га -
у з е н о в с к о й т е о р іи . П о э т о й т е о р іи , б и б л е й с к а я п и с ь м е н н о с т ь ,
п очти во в сем ъ е я объ ем ѣ , п р и зн ается сб орн и ком ъ
легендъ
и
т е н д е н ц іо з н ы х ъ
разсказо въ,
м иѳовъ,
а у свидѣтельствъ
этой п и сьм ен н о сти к асател ьн о д р е в н ѣ й ш а го
п е р іо д а
ж и зн и
И зраи льскаго н арод а отним ается всяк о е историческое зн ач ен іе . З а с б о р н и к ъ п о д о б н ы х ъ ж е л е г е н д ъ п р и н и м а ю т с я н а з в а н
н ы м и ав то р а м и и к н и ги н о в о зав ѣ тн ы я. П ри так о м ъ отнош ен іи к ъ и с т о ч н н к а м ъ б и б л е й с к о й
и с т о р іи ,
мож но, конечно, о б ъ ясн ять сам ы м ъ
ф акты
послѣдней
р азн о о б р азн ы м ъ
спосо-
бом ъ и сбли ж ать и х ъ , съ ч ѣ м ъ угодн о. Н о воп росъ в ъ том ъ,
с п р а в е д л и в о л и т а к о е о т н о ш е н і е , д о к а з а т ь л и н а у ч н ы м ъ обр азо м ъ легендарны й х ар ак тер ъ библейскихъ источниковъ. В ъ
данном ъ
м ѣстѣ мы,
останавливаться
разум ѣ етоя,
на
этихъ
не
и м ѣ ем ъ возм ож н ости
д о к а з а т е л ь с т в а х ! ,.
Но для насъ
в а ж н о о т м ѣ т и т ь , ч т о т е о р ія Р е й с с а - В е л л ъ г а у з е н а о т н о с и т е л ь н о
В етхаго
-З а в ѣ т а
и
приним аем ы й
Ц им м ерном ъ
е в а н г е л ія -о т в е р г а ю т с я ц ѣ л ы м ъ р я д о м ъ
ности,
историческая
в а н ій с ъ к а ж д ы м ъ
достовѣрность
годом ъ
взглядъ
на
учены хъ. В ъ част
библейскихъ повѣство-
н аходй тъ все больш е и больш е
защ и тн иковъ.
Но если
н ельзя
такъ,
то, о ч е в и д н о ,
обращ аться
такъ
с ъ э т и м и п о в ѣ с т в о в а н ія м и
п рои звольн о,
какъ
д ѣ л а ю т ъ это
с т о р о н н и к и р а з с м а т р и в а е м а г о н а м и в з г л я д а . Е с л и п а т р іа р х и
и ц ари еврейскаго
народа
суть личности
и с т о р и ч е с к і я , то
м ы у ж е н е и м ѣ е м ъ о с н о в а н ій в м ѣ с т ѣ с ъ В и н к л е р о м ъ в и д ѣ т ь
въ
образахъ и хъ заи м ствован ное у вави л о н ян ъ олиц етворе
ние н е б е с н ы х ъ с в ѣ т и л ъ . Е с л и м ы п р и з н а е м ъ з а д ѣ й с т в и т е л ь н ы е
ф а к т ы с м е р т ь , п о г р е б е н і е , в о с к р е с е н і е Х р и с т о в о , то с б л и ж е н іе э т и х ъ ф а к т о в ъ с ъ в а в и л о н с к и м и м и ѳ а м и л и ш е н о см ы с л а
и ц ѣ л и . Ч то п р и э т о м ъ с б л и ж е н іи н а х о д я т ъ в ъ б и б л е й с к и х ъ
р а з с к а з а х ъ ч е р т ы , о б щ ія с ъ м и ѳ а м и ,— в ъ э т о м ъ н ѣ т ъ н и ч е г о
уди ви тельн аго:
указать
во
всякой
„ м и ѳ о л о г и ч е с к ія “
действительной
черты ,
если
и с т о р іи
напередъ
мож но
зад аться
ц ѣ л ь ю и х ъ о т ы с к а н ія .
Т аким ъ
образом ъ,
первы й и главн ы й
недостатокъ раз
см атр и ваем аго н ам и в згл я д а в ъ том ъ, что о н ъ о сн овы вается
н а п о л о ж е н ія х ъ , к о т о р ы я н е м о г у т ъ с ч и т а т ь с я д о к а з а н н ы м и .
Е стественно
отсю да,
что
и в с ѣ д а л ь н ѣ й ш іе в ы в о д ы , с о зи
д а е м ы е н а т а к и х ъ п о л о ж е н ія х ъ , я в л я ю т с я к р а й н е ш а т к и м и .
У
С ущ н ость
к ъ п р и з н а н ію
в а н ій ,
этихъ
вы водовъ,
какь
мы
ви д ѣ л и , сводится
б л и зк а го с х о д с т в а д р е в н е -и зр а и л ь с к и х ъ в ѣ р о -
нравственны хъ
п о н я т ій и р е л и г іо з н ы х ъ у ч р е ж д е н ій
с ъ в а в и л о н с к и м и . В ъ к о н с т а т и р о в а н іи
этого с х о д с т в а и по-
л агаю тъ тотъ см ертельн ы й у д а р ъ , которы й н ан оси тся новы м ъ
в з г л я д о м ъ н а ш и м ъ о б ы ч н ы м ъ п р е д с т а в л е н ія м ъ о б о г о д у х н о
венности
Б и б л іи .
новенно
и
П олем исты п р о ти въ новаго в зг л я д а обы к
направляю тъ всѣ
с в о и у с и л ія к ъ о п р о в е р ж е н ію
этого сх о д ства.
М ы , п р е ж д е всего,
долж ны
отм ѣ ти ть, что сам ъ по себѣ
ф а к т ъ этого сход ства н е п р е д с т а в л я е т ъ особен н ой оп асн ости
2 8 К—
для традиціонныхъ воззрѣній на сверхъестественный харак
теръ ветхозовѣтный религіи и исторіи. Прнзнаніе богооткровеннаго происхожденія израильской религіи вовсе не заста
вляешь утверждать, чтобы всякое положеніе этой религіп
было совершенно оригинальнымъ, чуждымъ другимъ религіознымъ системамъ и вообще недостижимымъ на естественномъ пути развитія. По слову апостола, и язычники могутъ
„дѣлать законное“, не имѣя закона (Рим. 2.14). А по и-звѣстному
выраженію церковнаго учителя, душа человѣка—по природѣ
христіанка. Поэтому и въ религіяхъ языческихъ могутъ су
ществовать воззрѣнія и установленія, сходныя по смыслу и
значенію съ установленіями религіи истннной. Жертвенный
культъ, посты, молитвы, праздники, института жречества—
все это въ той или иной формѣ было и въ язычествѣ, воз
никши на иочвѣ врожденныхъ человѣческому духу потреб
ностей. Все это получило только въ Израилѣ божественную
санкцію, очищено откровеннымъ закономъ отъ нечистыхъ
языческихъ примѣсей и согласовано съ цѣлями домострои
тельства нашего снасенія. Заповѣди—„неубій“, „не укради“
п проч. были извѣстны и другимъ, кромѣ евреевъ, 'народамъ;
были онѣ извѣстны, конечно, и евреямъ до изданія закона
на Синаѣ. Но мы называемъ ихъ богооткровенными потому,
что на Синаѣ голосомъ Самого Бога подтверждена ихъ
'обязательность для избраннаго народа. Такимъ образомъ,
всѣ указанія на то, что обрѣзаніе было у егиитянъ и арабовъ, что въ законахъ Монсеевыхъ есть постановленія сход
ныя съ кодексомъ Аммураби г,—всѣ эти указанія нисколько
не противорѣчатъ и не могутъ противорѣчить нашей вѣрѣ
въ откровенный характеръ ветхозавѣтной религіи. /
Мы м ож ем ъ допустить д аж е вм ѣ стѣ съ Д ели чем ъ, что у
д р е в н н х ъ п л ем ен ъ , в ъ соприкосновении съ которы м и н а х о д и л с я
И зр аи л ь, су щ е с тв о в а л и у ж е сл ѣ д ы м о н о теи зм а. В ы сокое зн а ч е н іе в е т х о з а в ѣ т н о й р е л и г і и и е я о с о б е н н о е п о л о ж е п і е в ъ р я д у
д р у г и х ъ , к а к ъ р е л и г іи б о го о т к р о в е н н о й , э т и м ъ н и с к о л ь к о н е
подры вается,
А п.
м огли п о зн авать
(Р и м .
I, 19— 2 0 ).
прям о
чрезъ
говорить,
что
р а з с м а т р и в а н іе его
язы ч н и ки
т в о р е н ій
Б и б л е й с к о е п о в ѣ с т в о в а н і е т а к ж е б л а г о п р ія т -
с т в у е т ъ п р и з н а н ію
1Delitzsch,
П авелъ
Б ога
ч и с т ы х ъ п р е д с т а в л е н ій
Z w e ite V o rtra g . S. 28— 29.
о Б огѣ въ древ-
29 з н ѣ й ш ія вр ем ен а
Б о г о о т к р о в е н н о е п р о и с х о ж д е н іе и з р а и л ь -
ск аго м он отеизм а о б н ар у ж и в ается глав н ы м ъ обр азо м ъ в ъ со
хранены
и въ
его с р е д и о б л е г а в ш а г о
отовсю ду и д о л о п о кл о н ства
е го х а р а к т е р ѣ . М о н о т е и з м ъ я з ы ч е с к ій , с л ѣ д ы к о т о р а го
м о ж н о н а х о д и т ь у р а з н ы х ъ н а р о д о в ъ ,— т о л ь к о н с к а н і е
о щ у щ е н іе
е г о ,— т о ,
дабы
они и ск ал и
дутъ
ли,
хоть
( Д ѣ я н . 17,
27).
что в ы р аж аетъ А постолъ въ
Б ога,
не
О нъ не
М онотеизм ъ
зу ется словам и
Господа,
не зн аете, чем у
ощ утятъ
далеко
отъ
ж е д р е в н е -е в р е й с к ій
человѣчество
стрем илось
дѣла
не
насъ
сказан ны м и ж ен ѣ сам арян кѣ : вы
с р а в н е н іи
ской сущ ность
и зъ
характери
к л а н я е т е с ь , а мы зн а е м ъ , ч е м у
вм ѣ ш и вается въ человѣческую
В ообщ е при
его и не най-
каж д аго
н я е м с я , и бо с п а с е н іе о т ъ іу д е е в ъ
чествѣ
ли
Б ога,
словахъ:
кла
(І о а н . 4 , 1 2). В ъ я з ы -
к ъ н е б у , в ъ Б и б л іи н е б о
ж и зн ь.
библейской
р е л и г іи с ъ в а в и л о н - /
в ъ том ъ , есть л и сходство м еж ду
э т и м и р е л и г ія м и , а в ъ то м ъ , к а к ъ д а л е к о это с х о д с тв о п р о
стирается, какъ
велико
м еж ду двум я
р е л и г ія м и р а з л и ч іе .
Л о ж н о с т ь н о в а г о в з г л я д а н а о т н о ш е н іе Б и б л іи и В а в и л о н а
им енно
и
зак л ю ч ается
сходства м еж ду
въ
р е л и г іе й
т е н д е н ц іо з н о м ъ
п р е у в е л и ч е н іи •
в а в н л о н я н ъ и. и зр а и л я , в ъ остав-
л е н іи б е з ъ в н и м а н ія р а з л и ч ія м е ж д у н и м и . А м е ж д у
р а з л и ч іе
нѣтъ
это
нуж ды
весьм а
для
велико
и
прям о
д о казательства
тѣм ъ
сущ ественно. Н ам ъ
этого п р о в о д и ть п о др о б
н у ю п а р а л л е л ь м е ж д у в а в и л о н с к и м и в ѣ р о в а н ія м и и б и б л е й
ск и м и , п отом у что такой п ар а л л е л и не даю тъ и н е счи таю тъ
п ока возм ож н ы м ъ дать
сам и, защ и тн и к и
разсм атри ваем аго
в згл я д а . М ы остановим ся то л ько н а н ѣ ко то р ы х ъ болѣе в аж н ы х ъ и х ар ак тер н ы х ъ п у н к та х ъ , обы кновенно в ы д в и гаем ы х ъ
всѣ м и н азв ан н ы м и вы ш е авторам и.
О тли чи тельной чертой ветхозавѣ тн ой
тельством ъ превосходства
ея предъ
р е л и г іи
други м и
и
доказа-
и здавн а
т а е т с я б и б л е й с к ій м о н о т е и з м ъ . Н о в ъ н а с т о я щ е е
счи
врем я дѣ-
л а е т с я п о п ы т к а с г л а д и т ь р а з л и ч іе м е ж д у іу д е й с т в о м ъ и я з ы ч е с т в о м ъ в ъ эт о м ъ о т н о ш е н іи . „И з д ѣ с ь ,— г о в о р и т ъ Д е л и ч ъ ,—
В авилонъ
въ
1 Р а с к р ы т іе
П р н з в а н іе
сам ое
послѣднее
врем я
этой м ы сл и см. в ъ с о ч и н е н іи
Авраам а
и
К іеВ тгТ бТ Т С С трГ 5 2 — 122.
ц е р ко вн о -и сто р и че ско е
откры ваетъ
п р о ф.
новы я
Н. Н. Щ е г о л е в а ,
зн а ч е н іе
этого
собы тія.
^
30 s j
неожиданным перспективы... Древне-семитическое слово для
наименованія Божества, хорошо извѣстное всѣмъ по изреченію или, или, лима савахѳани. есть элъ и означаетъ
цѣль. Древнія семитическія кочевыя племена назвали Элъ
или Богъ то существо, къ которому, какъ къ цѣли, напра
вляются очи взирающихъ на небо людей, къ которому обращепы взоры каждаго, котораго усматриваете человѣкъ издали
(Іов. 3 6 , 25),—то существо, къ которому человѣкъ простираетъ свои руки, о которомъ томится человѣческое сердце,
въ виду непостояиства и несовершенства этой жизни. И такъ
какъ для нихъ божественное существо представлялось, какъ
нѣчто единое, то у тѣхъ древнихъ сѣверно-семитическихъ
племенъ, которыя около 2500 л. до Р. Хр. поселились въ
Вавилоніи, мы находимъ такія имена какъ „Богъ—далъ“,
„Богъ—со мною“, „принадлежащей Богу“, „Боже обратись
снова,“ „Богъ есть Богъ“, „если бы Богъ не былъ моимъ Богомъ“. Но еще больше. Благодаря любезности директора
египетско-ассирійскаго отдѣла Британскаго музея я въ состояніи показать здѣсь снимокъ трехъ маленькихъ глиняныхъ дощечекъ... Дощечки цѣнны потому, что содержатъ
три имени, которыя въ религіозномъ отношении имѣютъ
самый шпрокій интересъ. Имена эти: Ia-a’-ve-il u, Іа-ѵеilu и Ia-u -пш-ііп, ІегоВа есть Богъ. Такимъ образомъ,
Іегова, Сущій, Неизменяемый... — это имя есть духовная
собственность еще тѣхъ кочевыхъ племенъ, изъ которыхъ
потомъ, спустя тыеячелѣтіе, должны были выйти сыны
Израиля“ !.
Изъ сказаинаго видно, что изелѣдователи, сближающіе
ветхозавѣтный монотеизмъ съ вавилонскимъ, могутъ указать
въ Вавплонѣ только слабые проблески монотеизма въ видѣ
нѣсколькпхъ пменъ съ монотеистическимъ значеніемъ. Но
ясно, что эти проблески монотеизма не могутъ быть и срав
ниваемы съ идей единобожія, проникающей ветхозавѣтную
религію отъ начала до конца, засвидѣтельствованной мно
гими и не допускающими никакнхъ сомнѣній изреченіями
библейской письменности. Такого возвышениахю и глубокаго ученія о единомъ Богѣ, какое раскрывается въ ветхозавѣтныхъ книгахъ, въ Вавилонѣ указать нельзя. Самое
1 Babel
u n d B ib e l. S. 46.
-*
31 ч -
п о н п м а н іе п р и в е д е н н ы х ъ в ы ш е и м е н ъ в ъ с м ы с л ѣ м о н о т е и с т и ч еско м ъ не м ож етъ
считаться
безспорн ы м ъ
в е с ь м я м ногим и . У п о тр еб л яю щ ееся
и л и и л у , по м н ѣ н ію Г и з е б р е х т а ,
и
въ этихъ
отвергается
им енахъ э л ъ
у к а зы в а е тъ собственно н е
н а м о н о т е и з м ъ , а н а э н о т е и з м ъ , н а то, ч то с е м и т и ч е с к ія п л е
м ен а, о которы хъ го в о р и т ь Д е л и ч ъ , п о ч и тал и своего п л ем ен
н о го б о га , но н е о т р и ц а л и п р и э т о м ъ и с у щ е с т в о в а н ія д р у ги х ъ бо го въ . С ам ы я в о зз р ѣ н ія эти х ъ п л е м е н ъ
если
судить
о
нихъ
по
други м ъ
н а бож ество,
им енам ъ, не отличались
вы сотою : б о гъ н е о т д ѣ л я л с я отъ ч е л о в ѣ к а п р азс м а тр и в а л с я ,
к а к ъ б л и з к ій е г о р о д с т в е н н и к ъ ; о тсю д а е го н а з ы в а л и н е т о л ь к о
„м ой
Ч то
о т е ц ъ “ , но
вообщ е
непрем ѣнно
и „м ой д я д я “ , „м ой д во ю р о д н ы й б р а т ъ “
приводимы й
Д еличем ъ
м он отеизм а
ихъ
и м ен а н е доказы ваю тъ .
н осителей,
П р и п о м ш ш ъ , что и у гр е к о в ъ ,
въ
это
п е р іо д ъ
несом нѣнно.
сам аго
настоя
щ е г о п о л и теи зм а б ы л и и м ен а, сх о д н ы я по см ы сл у съ в а в и
лонским и,
каковы ,
н а п р ., Ѳ е о п о м п ъ , Ѳ е о ф р а с т ъ ,
Ѳ еокритъ,
Т и м о ѳ е й и д р . С ъ д р у г о й сто р о н ы , м о н о т е и с т и ч е с к ій с м ы с л ъ
приводим ы хъ Д еличем ъ
и м ен ъ сом н и телен ъ
е щ е и потом у,
ч то и з ъ того ж е с а м а г о в р е м е н и и и з ъ то й ж е сам о й ср ед ы ,
к ъ к ак о й относятся эти им ена, мы встр ѣ ч аем ъ ц ѣ лы й р я д ъ
и м ен ъ несом нѣнно п о ли теи сти чески хъ : таковы — С и н ъ — м уб а л л и т ъ (С и н ъ д а е т ъ
ж и з н ь ) С а м с у — и л у н а (С а м с у н а ш ъ
б огь) и др. О госп од ствѣ вообщ е п оли теи зм а в ъ эпоху
Ам-
м з 'р а б и , к о т о р о й п р и н а д л е ж а т ь у к а з ы в а е м ы й Д е л и ч е м ъ и м е н а ,
свидѣтельствуетъ
А м м ураби,
въ
съ
несом нѣнносты о
началѣ
и к о д ек съ зак о н о въ
к о то р аго у п ом и н аю тся ч еты р е бож е
с т в а : А н у , Э а, Б е л ъ и М а р д у к ъ .
В с е э т о п о к а з ы в а е т ъ , ч т о , в о п р е к и м н ѣ н ію Д е л и ч а , н е л ь з я
п о к а л и ш и т ь и з р а и л ь с к ій
народъ
„сам ой
гл а в н о й засл у ги
п р е д ъ ч е л о в ѣ ч е с т в о м ъ “ — с о з д а н ія и с о х р а н е н ія м о н о т е и з м а ,
и нельзя
эту заслугу
приписы вать
В авилону.
Н ѣтъ
пока
т в е р д ы х ъ д ан н ы х ъ и д л я того, чтобы о твер гать чи сто и зр а и л ь
с к о е п р о и с х о ж д е н іе з н а м е н а т е л ь н а г о и м е н и Б о ж і я І е г о в а .
К ак ъ мы видѣли,
этом у вопросу
въ
Д еличъ
доказател ьство
ссы лается
своего
три
сохранились
въ
о зн ачаю тъ в ъ п ер ево д ѣ — І е г о в а
1G
м н ѣ н ія
по
им ени, которы я
А м м ураби
и
к ли н ообразн ы хъ
на
надписяхъ
и зъ
врем ени
есть Б огъ
i e s e b r e e h t F rie d e f ü r B a b e l u n d B ib e l. S. 4 0 --4 1 .
—¥. 3 2
Т рудн о ск азать пока, п р ави л ьн а и л и
С ам ъ Д ел и ч ъ , п о лем и зи р у я
л и ш ь н а том ъ,
мы хъ
им енъ
ч то его
съ
ч т е н іе
наиболѣе
и
данная
п о н и м а я іе
вѣроятно.
а с с и р іо л о г и Г и л ь п р е х т ъ ,
н ѣтъ
ссы лка.
противникам и, н астаи ваетъ
Н о, съ
Ц им м ернъ,
р азсм атр п вае-
д р у го й стороны ,
Бецольдъ,
Г ом м ель, а
такж е, Г ал ев и , К пттель, К ен и гъ и Б а р т ъ считаю тъ п ер ево д ъ
Д елича
„ф антастическим ъ“
или,
во
всяком ъ
с т о я щ и м ъ в н ѣ с о м н ѣ п і й . Н а п р ., Г и л ь п р е х т ъ
u m -ilu
случаѣ,
не
третье и м я І а -
п е р е д а е т ъ : „ Я у е с т ь б о г ъ “ ; п о Г ом м елю I a - a - v e - i l u
о з н а ч а е т ъ : „ с у щ е с т в у е т е Б о г ъ “ ; Р а н к е ч г іт а е т ъ т р е т ь е и м я :—
Ia -a h -p i-ilu и
нереводитъ
по Б ар ту , и м е н а озн ачаю тъ
словам и
„Б огъ
ун и чтож аете“;
„Б о гъ д аетъ ж и зн ь “ , по К ен и гу ,
„богъ за щ и щ а е т ъ “. П рим и рять
это р а з н о г л а с іе в ъ ч т е н іи и
п о н и м а н іи з а н и м а ю щ и х ъ н а с ъ и м е н ъ д ѣ л о а с с и р іо л о г іи . Д л я
н е -а с с и р іо л о г о в ъ ж е п о к а о с т а е т с я н е с о м н ѣ н н ы м ъ , ч т о б е з спорны хъ
с л ѣ д о в ъ с у щ е с т в о в а н ія и м е н и І е г о в а в н ѣ Б и б л іп
мы доселѣ не им ѣем ъ.
н асъ есть сотни н адп исей , в ъ кото
У
р ы х ъ в с тр ѣ ч а ю т с я и м е н а с е м и т и ч е с к и х ъ б о ж е с т в ъ , но
среди
э т и х ъ и м е н ъ н ѣ т ъ и м ен и Іе го в а . В п р о ч е м ъ , м ы м о ж е м ъ д а ж е
с к азать, что в о п р о съ о ев р ей ск о м ъ и ли н еев р ей ск о м ъ происхож д е н іи и м е н и І е г о в а с у щ е с т в е н н о г о з н а ч е н ія п р и с р а в н е н іи
Б и б л іи и В а в и л о н а н е и м ѣ е т ъ . Д ѣ л о н е в ъ н а и м е н о в а н іи , а в ъ
тѣхъ
п р е д с т а в л е н ія х ъ ,
которы я
с ъ н а и м е н о в а н іе м ъ
соеди
няю тся. П у сть и м я І е г о в а бы ло и зв ѣ с т н о , к а к ъ у т в е р ж д а е т ъ
это Д е л и ч ъ , и во
врем я
А м м ураби.
Н о п р и это м ъ в с е -т а к и
о с та е тс я н е с о м н ѣ н н ы м ъ , что того у ч е н ія объ Іе г о в ѣ , к о то р о е
мы
находим ъ
в ъ Б и б л іи ,
ни одинъ
народъ,
за
исклю че-
п іе м ъ е в р е е в ъ , н е з н а л ъ .
К ром ѣ б и блей скаго м он отеизм а защ и т н и к и н оваго в згл я д а
н а о т н о ш е н іе Б и б л іи к ъ В а в и л о н у и з ъ д о г м а т и ч е с к и х ъ в о з з р ѣ н ій Б и б л іи о с т а н а в л и в а ю т с я
ещ е
н а а н г е л о л о г іи ,
усм а
т р и в а я и в ъ это м ъ п у н к т ѣ особенно б л и зк о е сход ство м еж д у
Б и б л іе й и В а в и л о н о м ъ . Д е л и ч ъ п о э т о м у п о в о д у
к атегори
ч е с к и г о в о р и т ь : „ч то п р е д с т а в л е н іе о в ѣ с т н и к а х ъ Б о ж е с т в а —
ан гелахъ,
о
которы хъ
егип тян е
п и чего
не
зн аю тъ ,
есть
ч и ст о в а в и л о н с к о е ; ч то у ч е н іе о х е р у в и м а х ъ и с е р а ф и м а х ъ ,
объ а н ге л а х ъ -х р а н и т е л я х ъ , которы е
сопровож даю тъ
д о л ж н о бы ть в о з в е д е н о к ъ В а в и л о н у — это и з в ѣ с т н о “
1D elizsch,
B a b e l u n d B ib e l. S. 41.
К
лю дей,
Н ельзя
отр и ц ать, д ѣ й с т в и т е л ь н о , того, что у в а в и л о н я н ъ су щ ество вал а
в ѣ р а в ъ доб ры хъ и зл ы х ъ д у х о в ъ и бы ла д а ж е о ч ен ь р азви та.
Н о у тв ер ж д ать к атего р и ч еск и , подобно Д ел и ч у , что библей
с к а я а н г е л о л о г ія я в л я е т с я т о л ь к о
в о с п р о и з в е д е н іе м ъ э т и х ъ
в ѣ р о в а н ій н ѣ т ъ т в е р д ы х ъ о с н о в а н ій . В о п р е к и т а к о м у у т в е р ж д е н ію Д е л и ч а
долж но
у к а з а т ь н а то, ч то в ъ н а у к ѣ
сущ е-
с т в у ю т ъ о т н о с и т е л ь н о р а з с м а т р и в а е м а г о у ч е н ія и и н ы я м н ѣ н ія .
Библейскую
а н г е л о л о г ію
в ъ ея отдѣльны хъ чертахъ, какъ
и з в ѣ с т н о , в ы в о д я т ъ и и з ъ Е г и п т а , и и з ъ И н д іи , и и з ъ р е л и п и м и д о -п ер си д ск о й
с ъ и н ц ій с к а м и
1.
Б и б л ей ск и х ъ херувим овъ сравниваю тъ
грейф ам и,
съ
персидским и
ф ерверам и,
съ
е г и п е т с к и м и с ф и н к с а м и , с ъ e q u i to n a n t e s г р е ч е с к о й и р и м с к о й
м и ѳ о л о г іи . Я с н о , ч т о г о в о р и т ь с ъ р ѣ ш и т е л ь н о с т ь ю о б ъ о д н о м ъ
к ак о м ъ -л и б о
и с т о ч н и к ѣ п р и т а к о м ъ п о л о ж е н іи д ѣ л а н е п р и
х о д и т с я . В ъ ч а с т н о с т и , п р о т и в ъ в ы д в и г а е м а г о а с с и р іо л о г а м и
то ж д еств а б и б л ей ск и х ъ х ер у в и м о в ъ съ м есопотам ским и обра
за м и к р ы л а т ы х ъ в о л о в ъ м о г у т ъ бы ть в ы с т а в л е н ы в ъ н асто я
щ е е в р е м я с и л ь н ы я в о з р а ж е н ія . И в н ѣ ш н ій в и д ъ б и б л е й с к и х ъ
х е р у в и м о в ъ , и ф у н к ц іи и х ъ , и сам о е н а з в а н іе и х ъ — в с е это
отлично
отъ
библейская
считаться
вавилонскихъ
а н г е л о л о г ія
въ
представлений
том ъ
2. Д а и в о о б щ е ,
т о л ь к о с л у ч а ѣ м о г л а бы
к о н і е й и з а и м с т в о в а н і е м ъ и з ъ В а в и л о н а , е с л и бы
о н а с т о я л а в ъ е в р е й с к о й р е л и г іи о со б н я к о м ъ , б е зъ с в я зи съ
остальны м и
у ч е н ія м и .
библейской
а н г е л о л о г іи ,
основны м и догм атам и
Но им енно
что
она
В етхаго
въ
том ъ
и особенность
органи чески
Завѣта
и
съ
с е н ія ч е л о в ѣ ч е с т в а . П р и т о м ъ , п р е д с т а в л е н ія
св я за н а съ
и с т о р іе й
объ
спа-
ан гелахъ
д о б р ы х ъ и з л ы х ъ с у щ е с т в у ю т ъ во в с ѣ х ъ р е л и г ія х ъ . П оэтом у
гораздо п рощ е и естествен н ѣ е
не
въ
В авилонѣ,
а в ъ том ъ
источникъ
д ля н ихъ искать
первоначальном ъ
о т к р о в е н іи ,
к о т о р о е , х о т я н е б ы л о з а б ы т о о к о н ч а т е л ь н о я з ы ч н и к а м и , но
и с т и н н о е в ы р а ж е н іе д л я с е б я н а ш л о т о л ь к о в ъ Б и б л іи .
Ч ерты сходства и п очти тож д ества н ѣ которы е защ и тн и ки
н о в а г о в з г л я д а н а о т н о ш е н іе
В авилона
склонны
у с м а т р и в а т ь , д а л ѣ е , в ъ н р а в о у ч е н іи . „ Н а к а ж д о м ъ
человѣ-
ческом ъ
1 См.
Б и б л іи
с е р д ц ѣ ,— р а з с у ж д а е т ъ
и
Д е л и ч ъ ,— н а ч е р т а н о
зап р е-
А . А . Г л а г о л е в ъ , В е тхо за в ѣ тно е библейское у ч е н іе объ а н ге
л а х ъ . К іе в ъ . 1900. Стр. 506— 508, 489, 372.
2 N i c k e l , Crenesis u nd K e ils c h r iftfo rs c h u n g 1903. S. 155— 161.
3
—£ 3 4 3—
щеніе дѣлать ближнему то, чего не желаешь себѣ. Не про
ливай крови ближняго твоего, не приближайся къ женѣ
ближняго твоего, не надѣвай платья ближняго твоего—
эти главныя требованія человѣческаго стремленія къ самосохраненію мы находимъ у вавилонянъ въ той же самой
связи, какъ въ 5, 6 и 7 заповѣдяхъ Ветхаго Завѣта... Вавилонянинъ знаетъ цѣну даже высшимъ ступенямъ человѣческой нравственности: говорить правду, исполнять обѣшанія для него столь же важная обязанность, сколь (большое)
преступленіе утвержденіе на словахъ и отрицаніе въ сердцѣ.
Неудивительно, что для вавилонянъ, какъ и для евреевъ,
преступленія противъ запрещеній и повелѣній являлись
грѣхомъ, и что вавилоняне чувствовали себя во всемъ и
совершенно зависящими отъ боговъ... Въ Вавилонѣ, какъ
и въ Библіи, понятіе грѣха есть надъ всѣмъ властвующая
сила“ К Во второй своей рѣчи Деличъ не только сближаетъ
библейскую мораль съ вавилонской, но прямо ставить послѣднюю выше первой 2.
В ъ данном ъ случаѣ
мы опять долж ны отм ѣтить тенден-
ц іо з н о е п р е у в е л и ч е н і е с о с т о р о н ы
Б и б л іе й и в а в и л о н с к о й р е л и г іе й .
Д елича
сходства
м еж ду
К онечно, въ вави лонской
литературѣ м ож но н айти ц ѣ л ы я м олитвы и о тд ѣ л ьн ы я и зр еч е н ія , в ъ к о т о р ы х ъ в ы р а ж а е т с я
нравственнаго
довольно
с о з н а н і я 3. С у щ е с т в у е т ъ
л о н с к ій к о д е к с ъ
закон овъ,
и м ѣ ю щ ій
вы сокая
даж е
цѣлью
сп раведли вости. Но н ел ь зя забы вать,
что
все
степень
цѣлы й
вави-
о с у щ е с т в л е н іе
это
полож и
т е л ь н о т о я е т ъ в ъ м а с с ѣ с у е в ѣ р ій , з а к л и н а н ій и р а з н а г о р о д а
нелѣпы хъ
п р е д п и с а н ій .
В ы с о к ія
вавилонской м орали являю тся
которы хъ
зд ѣ сь
иногда
э т и ч е с к ія
только
дости гало
т р е б о в а н ія
крайним и
въ
пунктам и,
нравственное
с о з н а н іе
ч ел о в ѣ к а. Но он и не составляю тъ сам аго я д р а , основы вави л о н с к а го к о д е к с а н р авств ен н о сти . Э та о сн о ва и за к л ю ч а е тс я
и м е н н о в ъ т ѣ х ъ б е з с м ы с л е н н ы х ъ о б р я д а х ъ .с у е в ѣ р ія х ъ , з а к л и н а н ія х ъ , к о т о р ы я и г р а л и
первенствую щ ую
в ъ ж и зн и н и зш и х ъ слоевъ народа, но
1 D e l i z s c h , B ib e l u n d B a b e l S. 35, 36.
2 D e l i z s c h , Z w e ite V o r tr a g S. 34 и дал.
3 Особенно это долж но с ка за ть о т а к. н а з.
н ы х ъ п с а л м а х ъ “ см. B a h r ,
D ie
D ie
b a b yl.
и
роль
въ
не
в а в и л о н с ки х ъ
B u ssp sa lm e n.
R e lig io n in den a s s y ri-b a b y l. B u ssp sa lm e n . 1903.
только
р е л и г іи
госу
„п о ка я н -
1903; С a s p a r i
—£ 3 5 з —
дарственной К Свою силу преднисанія указаннаго характера
сохраняли у вавилонянъ въ теченіе всей исторіи: еще въ
VII в. царь Ассурбанииалъ составилъ сборникъ ихъ, имѣвшій,
очевидно, значеніе оффиціальное. Иную совершенно картину
представляетъ намъ въ данномъ отношеніи религія древняго
Израиля. Ветхій Завѣтъ упоминаетъ о вопрошателяхъ мертвыхъ, о. заклинателяхъ и гадателяхъ. Но ре лигія ветхозавѣтная ничего не знаетъ о нихъ: она повелѣваетъ обра
щаться народу только къ Богу, къ закону и откровенію
(Ис. 8, 19—20). Высокія нравственный требованія здѣсь
являются не на конечныхъ только пунктахъ развитія, какъ въ
Вавилонѣ, а на каждой страницѣ библейской письменности,
образуя сущность библейской морали. Заповѣди библейскаго
десятословія были кодексомъ, назначавшимся не для избранныхъ только, но для всего народа. Вотъ почему даже такой
неумѣренный сторонникъ вавилонпзаціи Библіи, какъ Циммернъ, долженъ признать, что едва ли мораль вавилонянъ
сколько-нибудь приближается къ тѣмъ нравственнымъ требованіямъ, которыя были поставлены людямъ въ Ветхомъ
Завѣтѣ 2.
1 Д л я х а р а кт е р и с т и ки н р а в с т в е н н а го м ір о в о з зр ѣ н ія в а в и л о н я н ъ
м о ж н о п р и в е с ти в ы д е р ж ку и з ъ сб о р н и ка р у ко в о д я щ и х ъ н р а в и л ъ ж и зн и ,
со с та в л е н н а го С о ргоном ъ А к 'к а д с к и м ъ , но не те р я в ш и м ъ своего зн а ч е н ія
до п о с л ѣ д н и х ъ
врем енъ
В а в и л о н іи .
„Е сл и сѣ р а я
со б а ка
за б ѣ ж и тъ во
д во р е цъ , дворецъ тотъ будетъ п о ж р а н ъ пл ам енем ъ. Е сл и ж елтая со
б а ка з а б ѣ ж и тъ во д ворецъ, д во р е цъ тотъ п о ги б н е тъ въ стр а ш ио м ъ разгр о м ѣ . Е сл и р ы ж а я собака з а б ѣ ж и т ъ во дворецъ, то м и р ъ будетъ за кл ю че н ъ съ в р а га м и . Е с л и с о б а ка за б ѣ ж и тъ во д ворецъ и не будетъ
у б и т а , то п о ко й во д ворцѣ то м ъ будетъ н а р у ш е н ъ . Е сл и с о б а ка за б ѣ ж и тъ
во д во р е ц ъ и в с к о ч и т ъ на ц а р с к ій престолъ, царю не сдобровать... Е сл и
со б а ки с о б е р утся с та я м и и заберутся въ хр а м ъ , н и кт о и з ъ вл а сть и м ущ и х ъ не у с и д и т ъ н а м ѣстѣ... Е с л и со б а ку вы р ве гъ в ъ д ом ѣ , х о зя и н ъ
дом а того у м р е тъ “ ... Д а л ѣ е п е р е ч и сл я ю тся д р у гія со б а чь и не п р и сто й н о сти
съ
у к а з а н іе м ъ
ихъ
уж асны хъ
н а с та в л е н ія относительно
п о с л ѣ д с тв ій .
ѵродовъ.
„Е с л и
П од о бн аго
овца
р о д и тт
же
х а р а кте р а
л ь в е н ка ,
бы ть
в о й н ѣ , и ц а р ь не будетъ и м ѣ ть с о п е р н и ко в ъ . Е сл и ко б ы л и ц а родитъ
п са , бы ть б ѣ д ѣ и го л о д у. Е сл и ц а р и ц а р о д и тъ р ебенка со л ь в и н ы м ъ
л и ц о м ъ , царь не будетъ
ца р ь буд е тъ
и м ѣ ть
м о гу ч ъ “ . См.
293— 294.
2 W in e k l e г
und
соч.
с о п е р н и ка ...,
если
Рагозиной,
р о д и тъ
зм ѣ е ны ш а ,
И сто р ія Х ал д еи.
............—
------ — ----Z i m m e r n , lib . c it. S. 613. В ъ
Стр.
ча стно сти ,
ко
д е кса , по д о б н а го ц ѣ л о м у десятосл овію въ в а в и л о н ско й л и те р а тур ѣ п о к а
не с у щ е с тв у е тъ .
3*
П ереходя к ъ обрядовы м ъ
у с т а н о в л е н ія м ъ
древняго
И з
р аи л я , за щ и т н и к и р азб и р аем аго н ам и в згл я д а особенно
стойчиво
утверж даю тъ
за в ѣ т н о й субботы , а
ветхозавѣ тн ы хъ
ж д е н ія
опять
у казан н ы хъ
вавилонское
происхож дение
в ъ послѣднее врем я
закон овъ .
является
пунктахъ
О с н о в а н іе м ъ
и
бли зкое сходство,
м еж ду
Б и б л іе й
всего
для
и
на
ветхокодекса
этого
утвер-
зам ѣ чаем ое
въ
В авилоном ъ.
П о-
см отрим ъ, одн акож е, н асколько и в ъ дан н ом ъ сл у ч аѣ п рочн ы
вы воды Д е л и ч а и его ед и н о м ы ш л е н н и к о в ъ .
О т н о с и т е л ь н о в а в и л о н с к а г о п р о и с х о ж д е н ія д р е в н е -е в р е й
ской субботы Д е л и ч ъ к а тего р и ч еск и
бы ть
с о м н ѣ н ія ,
что
покоем ъ
д н я мы в ъ ко н ц ѣ кон ц овъ о бязан ы
народу на Е вф ратѣ
у т в е р ж д е н ія
и
Т игрѣ “
Д елича
п реж де всего
и
его
говори ть:
субботняго
і.
древнем у
культурном у
для
едином ы ш ленниковъ
такого
является
ф а к т е , что у в а в и л о н я н ъ бы ли дн и ,
или, к а к ъ о б ъ ясн яется
о д н о м ъ а с с и р ій с к о м ъ
лексиконѣ,
um u
Затѣм ъ,
Д еличъ
покоя
м ож етъ
воскреснаго
О с н о в а н іе м ъ
н а зы в а л и с ь s c h a b a ttu
„день
„не
или
сердца“.
н а с т а и в а ю щ іе
на
вавилонском ъ
это
nuch
и
которы е
слово
lib b i,
д р у г іе
н р о и с х о ж д е н іи
ссы лаю тся н а отры вокъ н ай д ен н аго
въ
т.
e.
авторы ,
субботы ,
С м итом ъ в ави л о н ск аго
к а л е н д а р я 2. В ъ э т о м ъ о т р ы в к ѣ в ы д ѣ л я ю т с я , к а к ъ д н и о с о
бенны е, д н и h u i ...g a l,
нихъ дается
7. l i , 19, 21 и 28
н р е д п и с а н іе :
„день
дн и , и относительно
V II, n a - b u t- tu n i М ер о д ах а,
З а р п а н и т ы , д е н ь б л а г о п о л у ч н ы й , д е н ь h u i ...g a l П а с т ы р ь в е л и к и х ъ н а ц ій м я с а , ж а р е н а г о н а
о г н ѣ s u tu m -ri,
ѣстъ; одеж ду тѣ л а
не
пусть
не
сво его
н адѣваетъ;
пусть
пусть
перем ѣняетъ;
ж е р т в о п р и н о ш е н ій
пусть
восходить;
ж е н ъ г о в о р и т ь п о -ц а р с к и . В ъ т а й н о м ъ
м ѣстѣ
н е д о л ж е н ъ о т к р ы в а т ь (?). М а г ъ
къ
больном у
бѣлы хъ
не
ш аете; царь н а колесницу не долж ен ъ
не
совер
не
дол-
ж рецъ
устъ
руки
своей
п у с т ь н е п р и к л а д ы в а е т е ; к ъ с о в е р ш е н ію п р о к л я т і я п у с т ь н е
будетъ
с к л о н е н ъ (?).
В ечером ъ
М еродаху
и
В енерѣ
царь
д а р ъ с в о й п у с т ь п р и н о с и т ь , ж е р т в о п р и н о ш е н ія п у с т ь с о в е р
ш а е т е , и о д н я т іе р у к и его б у д е т ъ у г о д н о “ . И зл о ж е н н ы й п р е д -
1D elizsch,
2 П од робности
B abel u n d B ib e l S. 28.
по во п р о су о в а в и л о н с ко м ъ
п р о и е х о ж д е н іи
субботы
см. в ъ кн . В. Р ы б и н с к а г о, Д р е в н е -е в р е й ска я суббота. К іе в ъ .
З д ѣ сь п о м ѣ щ е н ъ и п р и в о д и м ы й ни ж е въ и з в л е ч е н іи о тр ы в о къ
р ій с к а г о ка л е нд а ря .
1892.
асси-
—h 3 7
♦-
п и с а н ія за щ и т н и к а м и р а зс м а т р и в а е м а г о н ам и в з г л я д а отно
сятся
им ен но к ъ в а в и л о н с к и м ъ д н я м ъ s c h a b a ttu и счи таю тся
тож дественны м и
(s c h a b b a th ),
съ
ветхозавѣ тн ы м и
закон ам и
о
субботѣ
п о ч е м у и о с л ѣ д н іе п р и зн аю тся в о з н и к ш и м и
о с н о в а н іи п е р в ы х ъ . А ч т о д р е в н е - и з р а и л ь с к а я с у б б о т а
на
есть
в о о б щ е у с т а н о в л е н і е ч у ж о е , з а и м с т в о в а н н о е , э т о , п о м н ѣ н ію
Д е л и ч а , д о к а з ы в а е т с я о т с у т с т в іе м ъ в ъ Б и б л іи т в е р д ы х ъ п р е д а н ій о п р о и с х о ж д е н іи с у б б о т ы : в ъ И сх . 2 0 , 1 1 п р е д с т а в л я е т с я ,
что с у б б о т а у ч р е ж д е н а в ъ
п ам ять бож ествен н аго
15
о к о н ч а н і и т в о р е н і я м і р а , а в о В т о р . 5,
она
покоя
по
связы вается
с ъ и з в е д е н іе м ъ е в р е е в ъ и з ъ Е ги п т а .
Въ
и злож ен н ы хъ
р а з с у ж д е н ія х ъ
в з г л я д а н а о т н о ш е н іе Б и б л іи
къ
сторонниковъ
В авилону
н оваго
опять
долж но
о т м ѣ т и т ь н а л и ч н о с т ь т е н д е н ц іо зн о с т и , п о с н ѣ ш н о с т ь в ъ с б л и ж е н і я х ъ и о т о ж д е с т в л е н ія х ъ . Д л я а п о л о г е т о в ъ Б и б л іи н ѣ т ъ
о с о б е н н ы х ъ п о б у ж д е н ій
ской
субботы .
Но
отстаивать
несом нѣнно,
ори ги н альн ость
и м ѣ ю щ ія с я
въ
еврей
настоящ ее
в р е м я д а н н ы я н е д о с т а т о ч н ы е щ е д л я о т р и ц а н ія это й
г и н а л ь н о с т и . Д н и , н а з ы в а в ш іе с я
д ѣ й стви тел ьн о , бы ли. О днако
ещ е точно
н еи звѣ стн о.
календаря дни
battu;
7, 14, 21
Въ
и
schabattu
з н а ч е н іе
у
28
дней
вы ш е
не н азы ваю тся
п е р е в о д ъ ж е в ъ а с с и р ій с к о м ъ
вавилонянъ,
этихъ
приведенном ъ
ори
доселѣ
отры вкѣ
словом ъ
scha
л е к с и к о н ѣ этого сл о ва
в ы р а ж е н і е м ъ „ д е н ь п о к о я с е р д ц а “ ,— в ѣ р о я т н о , с е р д ц а б о г о в ъ ,
а н е л ю д е й ,— п о к а з ы в а е т ъ , ч т о э т и д н и н е б ы л и е в р е й с к и м и
schabattu
субб отам и и что о то ж д ествл я ть в ав и л о н ск о е
schabbath
ское
у насъ н ѣ тъ
о с н о в а н ій . Н е л ь з я
и еврей
считать
вер ш ен н о сходны м и съ би блей ски м и зак о н ам и о субботѣ
и з л о ж е н н ы я в ы ш е в а в и л о н с к ія п р е д п и с а н ія
gal.
Дни
hui...gal
бы ли, конечно,
дням и
о
дняхъ
покоя.
н е л ь з я с к а за т ь , чтобы он и со о тв ѣ тств о в ал и в ъ
ш е н іи е в р е й с к и м ъ
субботам ъ.
бы ли дн ям и покоя
для в с ѣ х ъ
дн ям и покоя о тъ
всѣхъ
Т акъ,
они,
лю дей
обы чны хъ
Но
со
и
hui...
далеко
этом ъ
отно-
повидим ом у,
не
ж ивотны хъ
и
и
ж итейскихъ
д ѣ л ъ : ^о
покоѣ ж ивотны хъ въ п риведенном ъ отры вкѣ календ аря н ѣтъ
вовсе
р ѣ ч и , а п р е д п и с а н ія
л и ш ь царю и ж р ец ам ъ .
о
покоѣ
М отивъ,
и зъ
лю дей
д аю тся только
котораго
в а в и л о н с к ія з а п р е щ е н ія н ѣ к о т о р ы х ъ д ѣ л ъ в ъ
вы текаю тъ
дни
hui...gal
с у щ е с т в е н н о ’о т л и ч а е т с я о т ъ ц ѣ л и в е т х о з а в ѣ т н ы х ъ субб отъ:
с у б б о т н ій п о к о й б ы л ъ с р е д с т в о м ъ с л у ж е н ія
Б огу,
а
покой
—й 3 8
въ дни hui...gal вызывался, можно думать, взглядомъ на
эти дни, какъ на дни несчастные, въ которые нужно воз
держиваться отъ дѣлъ изъ опасенія за ихъ неблагопріятный
исходъ. С о стороны ихъ отноіненія къ теченію мѣсяца вавилонскіе дни hui...gal также отличаются отъ еврейскихъ субботъ: дни hui...gal сообразовались съ теченіемъ луннаго
мѣсяца и всегда были 7, 14, 21 и 28-мъ его днями, еврейскія же субботы отъ теченія мѣсяца не зависѣли и падали
на различные его дни. Вслѣдствіе этого еврейскія субботы
веегда раздѣлялись одна отъ другой періодомъ семидневнымъ, тогда какъ у вавилонянъ первый день huL.gal извѣстнаго мѣсяца отстоялъ отъ послѣдняго такого же дня мѣсяца
предыдущаго не на семь дней, а на восемь и девять.
И зъ сказан н аго видно,
какую
ское утверж ден и е Д е л и ч е м ъ
цѣну им ѣетъ
категори че
з а и м с т в о в а н ія
библейской суб
боты и х р и с т іа н с к а г о в о с к р е с н а г о д н я и з ъ
В а в и л о н а '. Ч т о
к асается ссы лки Д е л и ч а н а н еустой ч и вость би блей скаго п ред а н і я о п р о и с х о ж д е н іи с у б б о т ы , т о о н а н е и м ѣ е т ъ н и к а к о г о
з н а ч е н і я . М е ж д у И с х . 20,
11
15
и В т о р . 5,
н и какого п роти-
в о р ѣ ч і я , в о п р е к и м н ѣ н ію Д е л и ч а , н ѣ т ъ : в ъ И с х . 20, 11 у к а
з ы в а е т с я п р и ч и н а в ы д ѣ л е н ія о д н о г о д н я и з ъ р я д а д р у г и х ъ
( в ъ б о ж е с т в е н н о м ъ п о к о ѣ ) , а в о В т о р . 5,
15— с о б с т в е н н о
т и в ъ к ъ с о б л ю д е н ію п р е д п и с а н і й о с у б б о т ѣ
мо-
еврей ски м ъ на-
родом ъ. П ослѣ дним ъ библейским ъ свидѣтельством ъ, таким ъ
о б р а з о м ъ , н е о т р и ц а е т с я з н а ч е н іе п е р в а г о . Д а и в о о б щ е , к а к ъ
бы н и о б ъ я с н я л о с ь в ъ Б и б л іи п р о и с х о ж д е н іе су б б о ты , н е с о мнѣнно
одно,
что
и библейским и п и сателям и , и кл асси ч е
с к и м и с у б б о т а в с е г д а с ч и т а л а с ь т а к и м ъ у с т а н о в л е н іе м ъ , к о
торое с л у ж и т ь „зн ак о м ь з а в ѣ т а “ и которое о тл и ч аетъ евр еевъ
о т ъ в с ѣ х ъ п р о ч и х ъ н а р о д о в ъ 2.
Н е о г р а н и ч и в а я с ь с б л и ж е н іе м ъ о т д ѣ л ь н ы х ъ д р е в н е -е в р е й с к и х ъ у с т а н о в л е н ій
1 Н уж но
съ вави лон ски м и ,
Д е л и ч ъ и д р у г іе з а -
д обавить, ч то в а ж н ы й въ во пр о сѣ о субботѣ о тр ы в о къ к а
л ендаря о тн о с и тс я к ъ м ѣ ся ц у Э л ул у II. т. е. к ъ м ѣ ся ц у, ко то р ы й
доба
вл я л ся к ъ го д у ч р ѳ зъ изв ѣ стны е п р о м е ж у т к и . О тсю да я вл я е тся еще
с п о р н ь ш ъ , во в с ѣ л и м ѣ сяц ы бы ли д н и h u i... g a l, подобны е е вр е й ски м ъ
субботамъ.
2 У к л а с с и ч е с к и х ъ п исател ей суббота сч и та л а сь столь т и п и ч е с к и м ъ
е вр е й ски м ъ
у ч р е ж д е н іе м ъ , что слова ju d a e u s
■были тож дественны .
и sa b b a ta riu s
д ля н и х ъ
л ад н ы е и зслѣ дователи в ъ
в ъ В авнлонѣ
п ослѣ д н ее вр ем я пы таю тся н ай ти
и с то ч н и к ъ и д л я всего
д р е в н е -е в р е й с к а го з а
ко н о д ател ьства. П рототи п ъ в е тх о за в ѣ тн а го к о д ек са зак о н о въ ,
закл ю ч аю щ и х ся
в ъ П я т о к н п ж іи , т е п е р ь у к а з ы в а ю т ъ
давн о откры том ъ к о д ек сѣ за к о н о в ъ в ави л о н скаго
м ураби.
В ъ этом ъ
послѣднем ъ
кодексѣ
въ не
царя
Ам
н а х о д я т ъ постано-
в л е н ія , с х о д н ы я и п о с м ы с л у , и п о б у к в ѣ с ъ з а к о н а м и П я т о к н и ж ія .
И зъ
этого
сходства,
з а т ѣ м ъ , д ѣ л а ю т ъ з а к л ю ч е н іе ,
что в се ев р ей ск о е за к о н о д ател ь ств о
вилонской
и
что,
п оэтом у,
возн и кло
на почвѣ ва
о н о н е м оя^етъ с ч и т а т ь с я бого-
откровенны м ъ
П о п о в о д у п р и в е д е н н ы х ь р а з с у ж д е н ій о п я т ь д о л ж н о п о
втори ть
преж де
всего то, ч то
богооткровен н ости
сказан о
ветхозавѣ тн ы хъ
н ій : п р и з н а н і е м ъ
вы ш е
относительно
зап о вѣ д ей и установле-
богооткровен н ости
этихъ
у с т а н о в л е н ій н е
п р ед п о л агается и х ъ со в ер ш ен н ая о ри ги н альн ость и н еи звѣ стн о сть д р у г и м ъ н а р о д а м ъ . О тсю да, н и ч е го н ѣ т ъ у д и в и т е л ь н а го
в ъ т о м ъ , ч т о м ы в с т р ѣ ч а е м ъ в ъ П я т о к н и ж іи з а к о н ы , с х о д н ы е
с ъ в а в и л о н с к и м и . З а к о н ы П я т о к н и ж ія п р е д н а з н а ч а л и с ь с л у
ж и т ь н о р м о й ж и з н и и з б р а н н а г о н ар о д а, а в ъ у с л о в ія х ъ ж и зн и
д р е в н и х ъ евр еевъ и в ав и л о н я н ъ , п р и н ад л еж авш и х ъ к ъ одной
этнограф ической гр у п п ѣ , конечно,
этом у
раби
сходство
м еж ду
бы ло м н ого общ аго. П о
П я т о к н и ж іе м ъ
и
кодексом ъ
А мму
н е только п онятно, но прям о необходим о. В прочем ъ, и
зд ѣ с ь м ы дол ж н ы отм ѣ ти ть, что защ и тн и к и разсм атр и ваем аго
нам и
взгляда
это
п р е в р а щ а я закон ы
с х о д с т в о т е н д е н ц іо з н о п р е у в е л и ч и в а ю т ъ ,
М ои сея в ъ точн ую
к о п ію
код екса А мму-
1 К о д е кс ъ А м м ур а б и , о т к р ы т ы й въ 1901 г . в ъ С узѣ , д ѣ л я тъ н а 282
ста тьи, п р и ч е м ъ въ ср е д и н ѣ и х ъ им ѣ е тся з н а ч и те л ь н ы й пробѣ лъ , п р и
б л и зи т е л ь н о въ 35 ст. В ъ р а с п о л о ж е п іи э т и х ъ статей н ѣ т ъ строго систем а т и ч е с ка го п о р я д ка . В ъ общ ем ъ о нѣ ка са ю тся ж и з н и общ ественной и
сем ейной, п р е с ту п д е н ій п р о т и в ъ собственности и л и ч н о с ти , п р а въ нас л ѣ д о в а н ія , б р а ч н ы х ъ о тн о ш е н ій , аренды, к у п л и и п р о д а ж и , о тнош енія
р о д и те л е й
п р о л о гъ ,
и дѣтей,
м у ж а и ж е н ы , и пр. В ъ н а ч а л ѣ
х а р а кте р изую щ ий ц а р я -зако но д а те л я ,
ко д е кс а имѣется
а в ъ к о н ц ѣ э п и л о гъ съ
гр о з н ы м и п р о кл я тія м и , о гр а ж д а ю щ ій не п р и ко сн о в е н н о сть за ко н о в ъ . К о
д е кс ъ А м м у р а б и в ы зв а л ъ у ж е на З а п а д ѣ по яв л ен іе о б ш и р н о й лите р а
т у р ы о нем ъ . В ъ р у с с ко й л и т е р а т у р ѣ см. о немъ ц и т и р о в а н н у ю вы ш е
б р о ш ю р у проф. А . П. Л о п у х и н а , гд ѣ представленъ п о л н ы й переводъ
ко д е кс а , и статью Н. М — в а „Н о в о о ткр ы ты й ко д е ксъ в а в и л о н с ка го царя
Г а м м у р а б и “ („В о го с л . В ѣ с тн .“ 1903 г., кн . 6).
раби. Собственно говоря, сходство двухъ кодекс’овъ можно
замѣтить не на протяженін всего Пятокнижія, а только въ
отдѣлѣ кн. Исх. 20, 22—23, 33. Въ этомъ отдѣлѣ I. Іереміасъ 1
находить 24 постановленія, которыя представляютъ аналогію
законамъ Аммураби. Къ числу ихъ относятся законы о воровствѣ и грабежѣ (Исх. 21, 16, ср. Ам. 14; Исх. 22, 1, Ам.
21), законы о земледѣліи (Исх. 22, 4. Ам. 57—58), законы
о нреступленіяхъ противъ брака, противъ личной безопас
ности и нѣкоторые другіе 2. Должно, однакоже, имѣть въ
виду, что при сходствѣ кодекса Моисеева съ кодексомъ Ам
мураби между ними есть и существенныя различія. Кодексъ
Аммураби представляетъ собою только кодексъ законовъ
гражданскихъ. Законовъ религіозныхъ въ немъ нѣтъ и, не
смотря на существуюіціе въ кодексѣ пробѣлы, нельзя ска
зать, чтобы они когда-либо въ немъ были. Наоборотъ, Пятокнижіе является прежде всего сборникомъ законовъ религіозныхъ, и гражданское законодательство составляетъ только
небольшую часть его. При этомъ и гражданскіе законы Пятокнижія проникнуты идеей религіозной, такъ какъ въ основаніи ихъ лежатъ тѣ заповѣди десятословія, которыхъ нѣтъ
1 I. I e r e m i a s , Moses
2 Ср., н а п р ., A m . 14:
u n d H a m m u ra b i. L e ip z ig , 1903. S. 31.
„В е л и кто-л ибо у кр а д е т ъ м а л о л ѣ тн я го сы н а у
д р у го го , то д о л ж е нъ бы ть п р е д а н ъ с м е р т и “ и И сх.
ч е л о в ѣ ка
(и з ъ
сы н о въ
и зр а и л е в ы х ъ )
21,
15: „к т о у кр а д е тъ
и, п о р аб отивъ его, п р о д а стъ его
и л и на йд е тся о нъ въ р у к а х ъ у него, то д о л ж но п редать его с м е р ти “ .
А м . 250— 252: „ Е с л и во л ъ ид етъ по у л и ц ѣ и ко го -н и б у д ь боднетъ и
убьетъ его, то отсю д а не можетъ в о зн и ка ть суд е бна го д ѣ л а . Вели че й либо волъ скл о н е н ъ к ъ боданію и о его с кл о н н о с т и к ъ б о д а нію заявлено,
а вл ад ѣл ецъ не с о гн у л ъ ему р о го въ и не п р и в я з а л ъ зто го вола, и волъ
забодаетъ свободнаго ч е л о в ѣ ка и у м е р т в и т ъ его, то вл ад ѣл ецъ д о лж е нъ
за п л а т и т ь Уг м и н ы серебра. Вели онъ у б и в а е т ъ чьего-либо раба, то д о лж но
за п л а т и ть Ѵз м и н ы “ . И сх.
21,
28— 31: „Б е л и волъ забодаетъ м у ж ч и н у и л и
ж е н щ и н у до смерти, то вол а побить ка м н я м и и мясо его не ѣ сть, а хо зя и н ъ вол а не ви но ва тъ . Но если волъ бодливъ и вчера, и тр е ть я го дня,
и х о з я и н ъ его, б ы въ и зв ѣ щ е н ъ о семъ, не стерегъ его, а о н ъ у б и л ъ
м уж чину
или
ж е н щ и н у , то вола побить к а м н я м и , х о з я и н а его предать
смерти. Е сл и на н е го будетъ н а л о ж е н ъ в ы к у п ъ , п у с ть д а стъ в ы к у п ъ за
д у ш у свою, к а к о й н а л о ж е н ъ будетъ на него. С ы на ли забодаетъ, д о чь ли
забодаетъ, — по сем у з а к о н у п о ступ а ть съ н и м ъ .
Е сл и
волъ забодаетъ
раба и л и рабы ню , то го с п о д и н у и х ъ за п л а т и т ь 30 с и кл е й серебра, а вола
побить к а м н я м и “ . И з ъ п р и в е д е н н ы хъ п а р ал л е л е й ви д н о и сходство д в у х ъ
за ко но д а те л ьствъ , и и х ъ р а зл и чіе .
ни въ
кодексѣ
А м м ураби,
ни вообщ е
въ вавилонской ли-
т е р а т у р ѣ . Е с л и , д а л ѣ е , с р а в н и т ь с а м о е с о д е р ж а н іе г р а ж д а н скаго
закон о д ател ьства
П я т о к н и ж ія
съ
кодексом ъ
А мму
р а б и , то и з д ѣ с ь , п р и б е з с п о р н о м ъ с х о д с т в ѣ в ъ н ѣ к о т о р ы х ъ
пунктахъ,
н ельзя
не зам ѣ ти ть
и
м ногихъ
о т л и ч ій .
Т а к ъ ,,
м н о г іе ю р и д и ч е с к іе с л у ч а и , у п о м и н а е м ы е в ъ к н . И с х о д ъ , в ъ
кодексѣ
А м м ураби
слѣднем ъ
есть
тельствѣ
о тсу тству ю тъ , и н ао б о р о тъ , в ъ это м ъ по-
п о с т а н о в л е н ія ,
ветхозавѣ тн ом ъ
L
н е и м ѣ ю щ ія с я
В а в и л о н с к ій
н р е д п о л а г а е т ъ осѣдлую , сл о ж н у ю
в ъ закон ода-
кодексъ
городскую
вообщ е
ж и зн ь , дости г
ш ую у ж е з н а ч и т е л ь н а г о р а з в и т ія . В ъ з а к о н а х ъ М о и сеевы х ъ
и м ѣ ется в ъ ви д у бы ть простой, п олукочевой . Но сам ое гл а в
ное,
два
хомъ,
закон од ательства сущ ествен н о р а зн я тс я тѣ м ъ д у -
которы м ъ
проникнуто
А м м у р а б и ,— с п р а в е д л и в о
н а себѣ
каж дое
говори ть
и зъ
нихъ.
„К одексъ
одинъ авторъ, — носить
п е ч а т ь ж и т е й с к а г о м а т е р іа л и з м а и в с е ц ѣ л о з а н я т ь
ж и т е й с к и м и о т н о ш е н ія м и , с е м е й н ы м и и д о м а ш н и м и д ѣ л а м и ,
собственностью
ством ъ,
и
пром ы слам и,
для
н его
того
р е л и г іо з н а г о
какъ
будто
детальное
сходство
дѣло
в ѣ я н ія ,
тельство М оисеево“
ш аго
з е м л е д ѣ л іе м ъ
торговлей и рем еслом ъ.
2.
ветхозавѣ тн аго
клю чается
и
скотовод-
нравственность
кодекса
н ѣ тъ
п роникнуто закон ода
д ругого автора, п рои звед-
двухъ
въ болѣе вы сокой
и
постороннее, и в ъ нем ъ
которы м ъ
П о м н ѣ н ію
с р а в н е н іе
Р е л и г ія
закон одательствъ ,
предъ
прево
вавилонским ъ
за
о ц ѣ н к ѣ ч е л о в ѣ ч е с к о й ж и з н и ,,
в ъ б о л ѣ е м я г к о м ъ о т н о ш е н іи к ъ р а б с т в у , в ъ б о л ѣ е с и л ь н о й
з а щ и т ѣ ж е н с к о й ч е с т и , в о о б щ е в ъ б о л ѣ е г у м а н н о м ъ д у х ѣ 3.
1 Н а п р ., п остановл ѳнія о в р а ч а х ъ и объ а р х и те кто р а х ъ . Ст. 215— 227.
а Проф. А . П. Л о п у х и н ъ , А м м у р а б и . Стр. 51.
3 O e t t i i , Das Gesetz H a m m u ra b is u n d die T h o r a Is ra e ls . L e ip z ig , 1903.
S. 87— 88. Х о р о ш о го в о р и тъ по э т о м у п о во д у Г рим м е: „С р а в н е н іе Х а м м у раби
п
М оисея, д в у х ъ
за ко но д а те л ей
д р ев няго
В о сто ка ,
сво д ится к ъ
том у, что к а ж д ы й и з ъ н и х ъ п о л о ж и д ъ свою п е ч а ть н а свое время и
в ы р а з и л ъ в ъ формахъ с у щ н о сть своего народа на п р о т я ж е н іи всей его
и с то р іп . Но м е ж д у п е р в ы м ъ , ко то р ы й въ своемъ з а к о н ѣ съ сознательн ы м ъ на м ѣ р е ніе м ъ п р о во д и л ъ о сн о вн ую м ы сл ь о м ір щ в л е н ія пр а ва , и
вто р ы м ъ , ко то р ы й по е та вн л ъ п р а в о н а п у т ь за ко н а ,
и д у іц а го отъ В ога^
р у к о в о д и м а го Б о го м ъ , тр е б ую щ а го бо ж е стве н н а го в ъ ч е л о в ѣ кѣ и этим ъ
п р е д у го то в а л ъ х р и с гіа н с к ій м о р а л ьн ы й за ко н ъ ,— н ѣ тъ п о ср е д ств ую щ а го
звен а
и
н и ко гд а
не
было за и м с тв о в а н ія
H am . und M oses. K ö ln . 1903. S. 44 — 45.
и д е й “ . G r i m m e , Das Gesetz
42
І І р и с у щ е с т в о в а л и с т о л ь з н а ч и т е л ь н ы х ъ о т л и ч ій , н е м о ж е т ъ
с ч и т а т ь с я у ж е в а ж н ы м ъ с о в п а д е т е в ъ ч а с т н о с т я х ъ и, м е ж д у
прочимъ, въ
ф о р м у л и р о в к ѣ зак о н о в ъ . Х о тя б о л ьш и н ство по-
с т а н о в л е н ій в ъ о б о и х ъ к о д е к с а х ъ н а ч и н а е т с я с о ю зо м ъ „ е с л и “
и л и „ к о г д а “ ,— н о это сх о д ств о н е у к а з ы в а е т ъ н а л и т е р а т у р
ную зав и си м о сть за к о н о в ъ М ои сея отъ
это о б ы ч н а я и п о ч ти н е о б х о д и м а я
сборника
А м м ураби:
ф орм улировка закон овъ ,
в с т р ѣ ч а ю щ а я с я и в ъ З е н д ъ -А в е с т ѣ , и в ъ за к о н а х ъ М ан у, и
въ рим скнхъ
закон ахъ
1 2 -т и т а б л и ц ъ .
д а н н о м ъ с л у ч а ѣ то о б с т о я т е л ь с т в о ,
к н и ж ія
почти
А м м ураби.
что
Г ораздо
т е р м и н о л о г ія П я т о -
н е и м ѣ е т ъ н и ч его общ аго
В се
это у б ѣ ж д а е т ь
важ нѣе въ
с ъ т е р м и н о л о г іе й
н асъ в ъ том ъ , что говори ть
о зав и си м о сти М оисеева зак о н о д ател ьства отъ в ави л о н ск аго
к о д е к с а м ы н е и м ѣ е м ъ о с н о в а н ій .
Д оселѣ мы
защ и тн и кам и
старались п оказать, к акъ велико вы ставляем ое
новѣйш аго
взгляда
н а о т н о ш е н іе Б и б л іи к ъ
В а в и л о н у с х о д с т в о м е ж д у в ѣ р о в а н ія м и ,
нравственны м и по-
н я т ія м и и у с т а н о в л е н ія м и — д р е в н я г о И з р а и л я , с ъ о д н о й с т о
р о н ы , и в а в и л о н я н ъ — с ъ д р у г о й . О б щ ій в ы в о д ъ и з ъ в с ѣ х ъ
предш ествую щ и хъ
р а з с у ж д е н ій
то тъ , ч то это сх о д ство тен -
д е н ц іо з н о п р е у в е л и ч е н о . С к о л ь к о бы м ы н и
дѣльны я
в ѣ р о в а н ія
р е л и г ія в с е -т а к и
вѣтной.
вавилонянъ,
въ
возвы ш али
цѣлом ъ
будетъ безкон ечн о н и ж е
от-
вавилонская
р е л и г іи
ветхоза-
Н и т о го в о з в ы н іе н н а г о у ч е н ія о е д и н о м ъ Б о г ѣ , к о
т о р о е п р о н и к а е т ъ в с ю Б и б л ію , н и т а к о г о э т и ч е с к а г о я в л е н і я ,
к ак ъ ветх о завѣ тн ы й п р о ф ети зм ъ , ни
той строй н ой ,
полной
гл у б о ч а й ш а го см ы сла систем ы , которую м ы и м ѣ ем ъ в ъ Б и б л іи , — в ъ
В авилонѣ
м ы н е н а й д е м ъ . П о эт о м у , с к о л ь к о бы
н и у к а з ы в а л и н а с х о д ств о м е ж д у Б и б л іе й и В а в и л о н о м ъ в ъ
ч а с т н о с т я х ъ , в ъ ц ѣ л о м ъ в е т х о з а в ѣ т н а я р е л и г ія в с е гд а о с т а
н е т с я я в л е н іе м ъ ч р е з в ы ч а й н ы м ъ , п о н я т н ы м ъ то л ь к о п р и д о п у щ е н іи
б о ж е с т в е н н а г о в м ѣ ш а т е л ь с т в а в ъ и с т о р ію И з р а и л я .
И зъ с к а за н н а г о сл ѣ д у е т ъ , что и сходство м е ж д у б и б л ей
с к о й и в а в и л о н о к о й р е л и г іе й в ъ ч а с т н о с т я х ъ
трудно у ж е
о б ъ я с н я т ь в м ѣ с т ѣ с ъ Д е л и ч е м ъ и д р у г и м и з а и м с т в о в а н іе м ъ
со сторон ы д р е в н и х ъ е в р е е в ъ . Т р у д н о , в ъ с а м о м ъ д ѣ л ѣ , п о
нять, какъ и зъ
эти хъ заи м ствован н ы хъ
н о стей м о г л о с о с т а в и т ь с я в ъ Б и б л іи
въ
В ави лон ѣ част
нѣчто цѣлое и н о в о е
по своем у см ы слу.
О брати м ся теп ер ь собственно к ъ б и б лей ски м ъ с к а з а н і я м ъ
43
и п осм отрим ъ, н асколько п рочн ы зд ѣ сь
вы воды и зслѣ дова-
т е л е й , с т р е м я щ и х с я о т о ж д е с т в и т ь Б и б л ію
съ В авилоном ъ и
р а з р ѣ ш и т ь ее в ъ р я д ѣ м и ѳ о в ъ и л е г е н д ъ . О собен но в н и м а н іе
остановим ъ,
при этом ъ,
на
с к а з а н ія х ъ
о м і р о т в о р е н іи ,
о г р ѣ х о п а д е н і и , о п о т о п ѣ , о п а т р і а р х а х ъ и о с т о л п о т в о р е н іи
(Б ы т . I— X II), т а к ъ - к а к ъ в ъ э т и х ъ с к а з а н ія х ъ в л ія н іе В а в и
лона ны нѣ считается не подлеж ащ им ъ
н и к а к о м у с о м н ѣ н ію .
IV .
Б иблейское
с к а з а н іе
о м ір о твор е ніи
и
отно ш е н іе
его
К о с м о го н ія В е р о за .— В а в и л о н с к ій м иѳ ъ о М а р д у к ѣ и
къ
В а в и л о н у .—
Т іа м а тѣ ,— С равве-
ніе миѳа съ б и б л е й с ки м ъ п о вѣ ство в а н іе м ъ .— М ним ы е с л ѣ д ы м иѳа в ъ би
бл е й ско й письм е нн о сти .
АВИЛОНСКШ
миѳъ о
м і р о т в о р е н іи
и звѣ стен ъ въ
н а у к ѣ д а в н о . Е щ е д о о т к р ы т ія к л и н о п и с н ы х ъ т е к /
с т о в ъ его зн а л и в ъ той ф о р м ѣ , в ъ к а к о й и з л а г а е т с я
онъ у вави лонскаго ж р ец а Б ер о за и у
н и к а Д а м а с ц і я *. С о д е р ж а н і е м и ѳ а ,
р оза, за к л ю ч а е т с я в ъ с л ѣ д у ю щ е м ъ .
неоплато
в ъ и з л о ж е н іи е го у Б е
Въ
началѣ,
кром ѣ
бо-
го въ , су щ еств о вал ъ только хаосъ , и ли л и ш ен н ая свѣ та в о д
н а я м асса.
И зъ
хаоса п р ои зош л и
с а м и собой р а зн а го р о д а
ж й в ы я су щ еств а: к р ы л аты е лю ди, д в у х го л о в ы е ги п о ц ен тав р ы ,
бы ки съ ч ел о в ѣ ч еск и м и
ческой
м ассой
п о -х а л д е й с к и
п и л ъ богъ
головам и , ры бы и пр. Н ад ъ х ао ти
г о с п о д с т в о в а л а ж е н щ и н а , по и м ен и
Ѳ а ц л і. П р о т и в ъ
Белъ.
О нъ
властительницы
разсѣ къ
ж ену на
О ц о р х а .,
хаоса вы сту-
д вѣ части
и и зъ
о д н о й с о з д а л ъ зем л ю , а и з ъ д р у г о й н ебо , п р и ч е м ъ ж и в о т н ы я
1 В е р о зъ ,
д ѣ ем ъ
то л ь ко
х о л д ѳ й с к ій ж р е ц ъ , ж и в ш ій около I I I в. до Р. Х р . М ы влаи з в л е ч е п ія м и
и зъ его
со ч и н е н ія , с д ѣ л а н н ы м и А л е кс а н -
дром ъ П о л и ги с то р о м ъ и со х р а н и в ш и м и с я въ х р о н и к ѣ Е в с е в ія и у С и н к е л л а .
В ы д е р ж ка и зъ Е в се вія , о тно сящ а яся к ъ к о с м о го н іи Б е р оза , п р и в о д и тся у
S m ith ’ a (C Jiald. Genes). Д а м а с ц ій , д р у г о й авторъ, сообщ аю щ ій ва в ил .
ко с м о го н ію . ж и л ъ въ V I в. по Р. Х р .
не о тл и ч а ю тс я ясностью .
С ви дѣ те л ьства обоихъ
п и са те л е й
—* 4 5 з—
хаоса погибли. Затѣмъ изъ крови Бела, смѣшанной съ зе
млею, боги образовали людей и животныхъ, а самъ Белъ
создалъ звѣзды, солнце, луну и пять планетъ.
Что касается Дамасція, то онъ даетъ собственно не космогонію, а теогонію вавилонянъ, восполняя, такимъ образомъ, свидѣтельство Бероза. „Среди варваровъ,—говорить
Дамасцій,—вавилоняне, невидимому умалчиваютъ объ одномъ
началѣ вселенной. Они выставляютъ два начала—Таи&е и
Атсаскоѵ; при этомъ они Атсаасоѵ представляли мужемъ Taufte,
а эту послѣднюю матерью боговъ. Отъ нихъ родился един
ственный сынъ Moujitg, котораго я считаю мыслимымъ міромъ,
происшедшимъ отъ нихъ. Отъ нихъ же произошло второе
поколѣніе Ла/Yj и Aa^os; потомъ третье KiaaapY) и Aaaopog; отъ
послѣднихъ происходить три слѣдующія: Avog, Ш.іѵос и А05.
Сынъ Ао? и Ааих-г] есть Белъ, о которомъ они говорятъ, что
онъ диміургъ“.
Приведенныя краткія и неясныя сообщенія Бероза и Дамасція о вавилонской космогоніи въ настоящее время вос
полнены клинописными текстами, въ которыхъ найденъ
пространный миѳъ о твореніи міра, послужившій источникомъ для еообщенія названныхъ писателей. Этотъ миѳъ по
первому слову текста назывался у вавилонянъ епиша elis.
Извѣстная теперь редакція миѳа происходить изъ ниневійской библіотеки Ассурбанипала IV, т. е. изъ середины VII в.
до Р. Хр. Въ первоначальномъ видѣ миѳъ занималъ, повидимому, семь глиняныхъ дощечекъ. Но изъ нихъ почти
внолнѣ сохранились только дощечки третья и четвертая,
а отъ остальныхъ уцѣлѣли лишь фрагменты, смыслъ кото
рыхъ не вездѣ ясенъ.
Миѳъ enuma elis начинается изображеніемъ состоянія
міра до появленія неба и земли
Это состояніе нредста1
М иѳ ъ этотъ вп е р вы е б ы л ъ о т к р ы т ь С м итом ъ и н а п е ч а т а н ъ в ъ его
„Х а л д е й с к о м ъ В ы т іи “ . З а т ѣ м ъ , по сте пе н но о ткр ы в а л и с ь д о п о л н е н ія к ъ
э то м у м и ѳ у . Самое точное и з д а н іе миѳа сд ѣ л а но въ послѣ д нее время
Е л п § ’омъ
въ
со ч и н е н іи T he seven T a b le ts o f c re a tio n , v o l. 1— II . L o n d o n .
1902. Но суіц е ств уе тъ м н ого и д р у г и х ъ и з д а н ій , и з ъ ко то р ы х ъ особеннов а ж н ы J е n s е п ’а (в ъ K e ilin s c h r. B ib lio th e k . В. V I. S 2— 43) и Z i m
in е г п ’а в ъ п р и л о ж е н іи к ъ с о ч и н е н ію Г у н к е л я S chöpfung- u n d Chaos
В ъ р у с с к о й л и те р а ту р ѣ не о д н о кр а тн о п е ча та л и сь в ы д е р ж ки и зъ миѳа,
см. н а з в а н н ы й вы ш е соч. проф. Астаф ьева, проф. Л о п у х и н а ,г . Р а го зи н о й
в л я е т с я в ъ в и д ѣ водн аго хаоса, о л и ц етво р яем аго в ъ ф орм ѣ
д в у х ъ су щ еств ъ — м уж ского
А псу
и
ж енскаго
Т іа м а т ъ .
П е р в ы й а к т ъ , с о в е р ш а ю щ ій с я в ъ э т о м ъ х а о с ѣ , е с т ь п р о и с х о
ж д ен и е б о г о в ъ , с о с т о я в ш е е в ъ р я д ѣ н ѣ с к о л ь к и х ъ г е н е р а ц ій .
„К огд а
вверху
не
бы ло
н азван о небо,
а
вн и зу зем ля не
и м ѣ л а н и к ак о го им ени, когд а А псу, первы й и зъ в с ѣ х ъ , ро
дитель
и х ъ , и М у м м у - Т іа м а т ъ ,
в о -е д и н о св о и
воды ;
когд а
ни
всеобщ ая
м ать,
см ѣш ивали
п о л я ещ е н е бы ло с о зд ан о ,
ни тр о стн и к а н ел ь зя бы ло в и д ѣ ть, к о гд а и зъ боговъ
ещ е
не
п рои зош елъ ,
никакое
никто
и м я н е бы ло н азван о, н и к а
к о й ж р е б і й н е б ы л ъ о п р е д ѣ л е н ъ , т о г д а б ы л и с о з д а н ы б о г и ...
Л ахм у
и Л ахам у
п р о и з о ш л и ...
К огд а
они сдѣ лали сь боль
ш и м и . . . б ы л и с о з д а н ы А н с а р ъ и К и с а р ъ . . , Д а л ѣ е ш л и д н и ...
А н у ... А н с а р ъ “ . С о х р а н и в ш а я с я д а л ь н е й ш а я ч а с т ь р а з с к а з а
н ач и н ается разго во р о м ъ
видимом у, и детъ
происш едш ихъ
дощ ечки
и зъ
А псу
и Т іа м а т ъ , в ъ
котором ъ, по-
о п л а н ѣ в о з с т а н ія Т іа м а т ъ п р о т и в ъ
хаоса
боговъ.
Въ
з а к л ю ч е н іи п е р в о й
о п и с ы в а е т с я с а м о е в о з с т а п іе Т іа м а т ъ . О н а п р и в л е -
к а е т ъ н а свою
ними
рѣчь
созд аетъ
бѣш ены хъ
сторону
часть
бо го въ, за т ѣ м ъ в ъ сою зѣ съ
исполинскихъ
зм ѣ й ,
драконовъ,
ящ ерицъ,
с о б а к ъ ,— в о о б щ е 11 в и д о в ъ ж и в о т н ы х ъ , к о т о р ы я
д о л ж н ы п о м о г а т ь е й в ъ б о р ьб ѣ . В о г л а в ѣ э т о го в о й с к а Т іа м атъ
поставляетъ
лю таго
К ин гу,
и въ качествѣ внѣ ш н яго
з н а к а е г о д о с т о и н с т в а д а е т ъ е м у t u p - s i m a t i , „ т а б л и ц ы р о к а “,
со с л о в а м и : „ т в о е п о в е л ѣ н і е
н е б у д е т ъ и з м ѣ н е н о , и з р е ч е н іе
устъ твоихъ твердо“.
проф. С. Г л а го л е ва („Б о го е л . В ѣ с т н .“ 1900. № 12). Н аиболѣе п о л н ы й переводъ м иѳ а см. въ ст. С. А . П е с о ц к а г о „П о в ѣ ств о в а н іе ассир.-вав.
н а д п и с е й о тв о р е н іи м ір а “ ( „ Т р .К . А к . " 1901 г., к н . 10). Д о л ж но ска за ть , ч то
м и ѳ ъ e n u m a e lis во м н о ги х ъ м ѣ ста хъ оче нь неясенъ и п о ним а е тся а сси р іо л о га м и р а зл и ч н о . К а п и т а л ь н о е
и зсл ѣ д о в а н іе м иѳа въ его о тн о ш е н іи
к ъ б и б л е й с ко м у р а з с к а з у п р и н а д л е ж и тъ Г у н ке л ю и сд ѣ л а но и м ъ въ
о б ш и рн о м ъ с о ч и н е н іи S c h ö p fu n g u nd Chaos in U rz e it u n d E n d z e it. G ö tt
1895. И з ъ д р у г и х ъ и зс л ѣ д о в а н ій , в а ж н ы х ъ для п о п и м а н ія б и б л е й ско й
и с т о р іи м ір о тв о р е н ія, м ож но у к а з а т ь : B u d d e , Die b ib lis c h e U rg e s c h ic h te ,
G iessen 1883; H u m m e l a u e r , N o ch m a ls d e r b ib l. S c h ö p fu n g s b e ric h t;
Z a p le ta l, D e r S c h ö p fu n g s b e ric h t d e r Genesis. 1902. и N i k e l , Genesis u nd
K e ils c h riftfo rs c h u n g .
1903.
И зъ
ко м м ея та р .
важны
D i 11 m a n n 'a
и
G u n k e 1’я. В ъ р у с с к о й л и те р а тур ѣ с р а в н е н іе в а в и л о н с ка го м иѳ а съ
б и б л е й ски м ъ р а з с ка зо м ъ см. у А . П о к р о в с к а г о , Б ибл. у ч е н іе о п е р
в о б ы тн о й р е л и гіи , в ъ стат. Ѳ. Г. Е л е о н с ка го и С. А . П е со ц ка го .
Д о щ е ч к и II, I I I и ч а с т ь
боговъ к ъ
защ и тѣ
I Y - й о п и с ы в а ю т ъ п р и г о т о в л е н іе
противъ
Т іа м а т ъ .
У зн авъ
о зам ы слахъ
п р ам атер и боговъ, А н сар ъ и р и гл а ш а е т ъ с н а ч а л а А ну, а пот о м ъ Э н л и л ъ -Б е л а в с т у п и т ь в ъ б о р ь б у с ъ Т іа м а т ъ . К о гд а ж е
о н и , б у д у ч и за н я т ы д ѣ л а м и , отказы ваю тся, А н сар ъ с ъ тѣ м ъ
ж е п р и г л а ш е н іе м ъ о б р а щ а е т с я к ъ М а р д у к у . М а р д у к ъ д а е т ъ
с в о е с о г л а с іе в ы й т и н а б о р ь б у п р о т и в ъ Т і а м а т ъ , н о с ъ у с л о в іе м ъ , ч т о б ы
ем у,
въ
с л у ч а ѣ п обѣ ды , бы ло п р ед о став л ен о
в ы с ш е е п о л о ж е н іе м е ж д у в с ѣ м и
право опредѣлять
судьбу.
богам и
Т огд а
и
въ
особенности
А н сар ъ со зы в аетъ боговъ
н а с о б р а н іе и п р е д л а г а е т ъ и м ъ т о р ж е с т в е н н о у п о л н о м о ч и т ь
М ар д у ка н а борьбу
въ
чертогахъ
съ
А нсара,
пиръ, насы щ аю тся
Т іа м а т ъ .
С о б р а в ш іе я б о г и т о л п я т с я
толкаю тъ д р у гъ
яствам и,
упиваю тся
друга,
садятся
сладким ъ
за
вином ъ
и за т ѣ м ъ в ъ о д и н ъ го л о съ п ровозглатн аю тъ М ар д у к а свои м ъ
отм стителем ъ.
М ардукъ
п ри зн ается
при этом ъ
богам и
ца
р ем ъ и вы сш и м ъ н ебесн ы м ъ богом ъ. Въ д о к азател ьств о сво
его м о гу щ еств а
М ардукъ
соверш аетъ чудо:
п редъ лицомъ
со б р ав ш и х ся боговъ о н ъ за с т а в л я е т ъ и с ч е зн у т ь свое п латье,
а з а т ѣ м ъ с о зд а е т ъ его в н о в ь .
П р о д о л ж е н іе I V д о щ е ч к и с о д е р ж и т ъ
п р и г о т о в л е н ія
М ардука
борьбы . М ар д у к ъ
взялъ
къ
соорудилъ
борьбѣ
съ
п о д р о б н о е о п и с а н іе
Т іа м а т ъ
и
сам ой
себѣ л у к ъ , стрѣ лу и к о л ч ан ъ ,
в ъ п р а в у ю р у к у „ о р у ж іе б о г а “ ,о д ѣ л ъ
свое л и ц о м ол-
ш ей , а тѣ ло н ап олн и лъ горю чим ъ п лам ен ем ъ . С д ѣ л ал ъ онъ
т а к ж е с ѣ т ь , ч т о б ы ею н а к р ы т ь и о п у т а т ь Т і а м а т ъ , а п о т о м ъ ,
созд авъ в ъ к ач ествѣ
пом ощ никовь
оруж и вш и сь главн ы м ъ
своим ъ
себѣ сем ь
вѣ тр о въ , во
о р у ж іе м ъ а б у б у — с в ѣ т о м ъ ,
с ѣ л ъ н а к о л есн и ц у и о тп р ави л ся н а борьбу. П р и в и д ѣ грозн а г о М а р д у к а , К и н г у и о с т а л ь н ы е б о г и , с т о р о н н и к и Т іа м а т ъ ,
п р и ш л и в ъ у ж а с ъ . Н о с а м а Т іа м а т ъ н е и с п у г а л а с ь М а р д у к а
и встрѣ ти ла
его
вы зы ваю щ ей , п р езр и тел ь н о й р ѣ ч ы о . М ар
д у к ъ о т в ѣ т и л ъ н а это т о ж е б р а н н о й р ѣ ч ь ю , в ъ к о т о р о й у п р ек а л ъ Т іа м а т ъ
въ
ея
зл о д ѣ й ско м ъ
в о з м у щ е н і и . „ В ы с т у п а й ,,
и м ы с р а з и м с я “— б ы л и е г о п о с л ѣ д н ія с л о в а . К о г д а н а ч а л а с ь
б о р ь б а , М а р д у к ъ б ы с т р ы м ъ д в и ж е н іе м ъ н а б р о с и л ъ
сѣть на
Т іа м а т ъ и н а н у с т и л ъ н а н е е о д и н ъ и з ъ сем и в ѣ т р о в ъ , с в о
и хъ спутниковъ.
В ихрь
проникъ
в ъ р а с к р ы т у ю п а с т ь Т іа -
м атъ , т а к ъ что ч у д о в и щ е не м огло со м кн у ть в я . Т о гд а богъ
п о р а з и л ъ Т іа м а т ъ к о п ь е м ъ , р а с п о р о л ъ е я у т р о б у , п р о к о л о л ъ
—* 4 8 з—
сердце, п о вер гъ
ее
на
зем л ю
и
н о го ю
сталъ на ея тело.
П о с л ѣ это го б ы л и и с т р е б л е н ы ч у д о в и щ а , с о с т а в л я в ш ія в о й с к о
Т іа м а т ъ ,
а
у К ингу
М ардукъ
возлож и ш ь и х ъ себѣ н а
вы рвалъ
грудь.
„таблицы
В озврати вш и сь
и о б ѣ ж д е н н о й Т іа м а т ъ , М а р д у к ъ н а с т у п и л ъ н а т ѣ л о
разсѣ къ
рока“ и
затѣ м ъ
къ
ея. О нъ
„ о р у ж іе м ъ б о г о в ъ “ в е р х н ю ю ч а с т ь ч е р е п а Т іа м а т ъ ,
п ерерѣ залъ
наполненны я кровью ж илы ея и в елѣ л ь с е в е р
ном у в ѣ тр у унести
ее
въ
н ед о сту п н ы й м ѣ ста. Т о гд а боги ,
отцы М ар д у ка во зр ад о в ал и сь и п р и н е с л и ем у дары , а богъ —
п о б е д и т е л ь п р и с т у п и т ь к ъ т в о р е н ію м і р а и з ъ т ѣ л а Т і а м а т ъ .
К лин опи сн ы й текстъ го во р и ть объ этом ъ т ак т: „ Б ел ъ у сп о
к о и л с я , к о г д а о н ъ п о с м о т р ѣ л ъ н а е я ( Т іа м а т ъ ) т р у п ъ . (О н ъ
п р и д у м а л ъ ) с о з д а т ь н ѣ ч т о и с к у с н о е . О н ъ р а з с ѣ к ъ е е к а к ъ б ы ...
н а д в ѣ ч ас тц ; в з я л ъ о д н у п о л о в и н у ея , с д ѣ л а л ъ ее св о д о м ъ
н еб есн ы м ъ , з а п е р ъ ее за с о в о м ъ , п о с т а в и л ъ с т р а ж е й и п о в ел ѣ л ъ и м ъ н е в ы п у с к а ть е я в о д ъ . (С о о т в е т с т в е н н о )1 н еб у он ъ
у к р ѣ п и л ъ н и ж н ій м ір ъ и п р о т и в о п о с т а в и л ъ его о к е а н у , ж и
л и щ у Н уги м м уд а.
П отом ъ
Белъ
и зм ѣ ри лъ
ф орму
океана,
и у стр о и л ъ п одобн ы й ем у д в о р е ц ъ Э сара. В ъ это м ъ д в о р ц ѣ
Э сара, которы й
онъ
устроилъ,
какъ
н ебо, п о з в о л и л ъ о н ъ
ж и т ь А н у , Б е л у , и Э а , к а к ъ в ъ и х ъ г о р о д ѣ “ 2.
П ятая
дощ ечка
с е р іи
еппш а
e lis оппсы ваетъ продол-
ж е н іе т в о р е н ія , и м е н н о с о з д а н іе с в ѣ т и л ъ н е б е с н ы х ъ . Н о э т а
д о щ еч к а со х р ан и л ась т а к ъ плохо, что н е л ь зя состави ть отчетливаго
п р е д с т а в л е н ія
„О н ъ (М а р д у к ъ )
о с о д е р ж а н іи е я . З д ѣ с ь
устроилъ
мы читаем ы
м ѣ с т а п р е б ы в а н ія д л я в е л и к и х ъ
б о го в ъ ; к а к ъ з в ѣ зд ы , п о д о б н ы я и м ъ , у с т а н о в и л ъ о н ъ с о з в ѣ з д ія
з о д іа к а .
О нъ
обозначилъ
годъ,
установилъ
(в с ѣ
зв ѣ зд ы ),
у ч р е д и л ъ д в ѣ н а д ц а т ь м е с я ц е в ъ со з в е з д а м и , д а ж е с ъ т р е м я .
1 П овр е ж д е нны й въ этом ъ м ѣ стѣ те кстъ возстан о вл яю тъ и и н а ч е .
Д е л и ч ъ : „О п ъ п р о ш е л ъ небо, осм отрѣ лъ мѣста, п р е д ъ л иц е м ъ А п с у
у с тр о и л ъ
онъ
жилищ е
Н у д и м м у д а “ . Іе н се н ъ : „О нъ п р о ш е л ъ
п о небу,
п о с ѣ ти л ъ м ѣ с та и о ста но ви лся п р о тн в ъ оке а на , ж и л и щ а Н у д и м м у д а “ .
2 П ри ве д ен ны я слова кл и и о п и с н а го те кс та объ у с т р о е н іи М а р д уко м ъ
Э сара не я с н ы . Н а о сн о ва н іи с в я зи съ п р е д ы д у щ и м ъ и х ъ о б ы кно ве н но
п о н и м а ю тъ , к а к ъ у к а з а н іе п а сотвореніе М а р д уко м ъ зем л и. D e l i t z s c h ,
B a b e l u n d B ib e l 33., B a r t h , B a b e l u n d Is ra e lit. R e lig io n sw e se n . S. 23.,
Z im m e rn въ K. A . T, 3 A u fl. S, 510. Но Іе н се н ъ п р е д п о л а г а е т ^ что Э сар а
м ож етъ бы ть и н а зв а н іе м ъ дво р ца бо го въ на небѣ. S ch ra d e r, K e ilin s c h r ift.
B ib i. V I, 1, 345. Вообще, далѣ е п р е д п о л о ж е н ^ относительно д а н н а го
п у н к т а п о к а и д ти нельзя.
—
49
^
К о гд а о н ъ (о б о зн а ч и л ъ п о ) о б р а за м ъ з в ѣ з д ъ д н и го д а , у с т а
н о в и л ъ о н ъ м ѣ с т о п р е б ы в а н іе
Ю питера,
чтобы у к а за ть и х ъ
(зв ѣ зд ъ ) гран и ц ы , дабы н и о дн а и зъ н ихъ не сб и валась съ
пути,
не
блуж дала;
вм ѣстѣ
съ
нимъ
(м ѣ с т о п р е б ы в а н іе м ъ
Ю п и т е р а ) у т в е р д и л ъ о н ъ м ѣ с т о п р е б ы в а н іе Б е л а и Э а . І І о с л ѣ
этого
растворилъ
онъ
врата
(н е б е с н ы я )
нам ъ, прочно у к р ѣ п и л ъ зап о р ъ
по о б ѣ и м ъ сторо-
сп р ава и сл ѣ ва. С реди неба
п о стави л ъ он ъ зен и тъ . О нъ п о в ел ѣ л ъ свѣ ти ть л у н ѣ , подчинилъ
ей
ночь,
н азн ач и лъ
ее
ночны мъ
у к а з ы в а т ь в р е м я ; (о н ъ с о з д а л ъ
б ы л а о н а п о л н о л у н іе м ъ .
когда
начинается
свѣтилом ъ,
чтобы
ее так ъ , чтобы ) еж е м ѣ с я ч н о
(О н ъ
с к а за л ъ ): в ъ н а ч а л ѣ
вечеръ,
с ія й
части
пятой
рогам и,
чтобы
м ѣсяца,
обозначать
небо“.
В ъ дальнѣйш ей
таблицы
содерж и тся ещ е
н ѣ сколько и спорченн ы хъ строкъ, говорящ и хъ о ф азах ъ луны ,
и н а это м ъ сох р ан и вш и й ся т е к с т ъ о к а н ч и в а е т с я . Ч то к а с а е т с я
остальны хъ д вухъ дощ ечекъ
с е р іи e n u m a e l i s , т о о т ъ н и х ъ
у ц ѣ л ѣ л и только ф рагм ен ты , в ъ кото ры х ъ
р азсказы вается о
с о з д а н іи ч е л о в ѣ к а и р а с т е н ій Ч В ъ н а ч а л ѣ ш е с т о й д о щ е ч к и
мы читаем ы
„когд а
М ардукъ
слуш алъ рѣ чь
боговъ, тогд а
п р и ш л о е м у н а м ы сл ь с о з д а т ь н ѣ ч т о (и с к у с н о е ). О н ъ о т к р ы л ъ
свои уста и сталъ
говори ть
къ
что онъ дум алъ въ гл у б и н ѣ
Э а; о н ъ
своей:
с о о б щ и л ъ е м у то,
„я хочу собрать кровь,
я х о ч у ... к о с т и , я х о ч у п о с т а в и т ь ч е л о в ѣ к а ; п у с т ь ч е л о в ѣ к ъ . . .
я х о ч у с о з д а т ь ч е л о в ѣ к а , ч т о б ы о н ъ н а с е л я л ъ (з е м л ю ? ), п у с т ь
б у д е т ъ во зл о яген о
на
пусть
своихъ
ж ивутъ
въ
н его
с л у я і е н іе
богам ъ,
а
о н и (б о ги )
ч е р т о г а х ъ “ . О с о з д а н іи
р а с т е н ій
го во р и тся въ седьм ой д о щ еч к ѣ .
В о с п о л н е н іе м ъ
разсказа
enum a
e lis
являю тся
в а в и л о н с к іе тек сты , в ъ к о т о р ы х ъ в ы с т у п а ю т ъ
д р у г іе
тѣ или ины я
ч е р т ы в а в и л о н с к и х ъ п р е д с т а в д е н і й о т в о р е н і и м і р а 2. И з ъ э т и х ъ
текстовъ
одной
особенно
п о в ѣ с т в о в а н іе
1 Ф р а гм е н ты
вр е м я.
важ ное
зак л и н ател ьн о й
о
з н а ч е н іе
ф ормулѣ,
с о т в о р е н іи
м ір а .
им ѣетъ
введете
представляю щ ее
къ
краткое
П о в ѣ с т в о в а н іе это о т л и
эти с д ѣ л а л ись и зв ѣ с тн ы м и то л ь ко въ самое иослѣднее
О ни и зд а н ы
K in g 'o u r b
въ
C re a tio n . L o n do n . 1902, v o l 1. 11
3 Э ти те кс ты и зд а н ы у Г у н к е л я
его с о ч и н е в іи The Seven T a b le ts o f
(S ch ö p fu n g u n d C haos) и у
Іе нсе на
(K e il. B ib i. V I, 1). П еречень и х ъ у Z im m e r ’a в ъ K e ilin s c h r. u n d das A . T.
S. 498— 501.
4
чается
отъ
и злож ен н аго
вы ш е
р азсказа
enum a
e lis ,
и
в о с п о л н я е т ъ его . В р е м я т в о р е н ія м ір а о п р е д ѣ л я е т с я з д ѣ с ь с ъ
о т р и ц а т е л ь н о й с т о р о н ы ,— у к а з ы в а ю т с я п р е д м е т ы и м ѣ с т н о с т и ,
к о т о р ы я н е с у щ е с т в о в а л и д о с о з д а н і я м ір а . П е р в о н а ч а л ь н о е
с о с т о я н іе м і р а п р е д с т а в л я е т с я в ъ в и д ѣ м о р я и л и х а о с а : „ в с я
з е м л я б ы л о м о р е “ . Т в о р е н іе
м ір а ,
котором у п р ед ш еств у етъ
п р о и с х о ж д е н іе б о г о в ъ , у с в о я е т с я М а р д у к у . Т в о р ч е с к а я д ѣ я тельность М ардука при
утвердилъ
тростникъ
ее около тростни ка.
этом ъ
на
описы вается такъ: „М ардукъ
водѣ,
Ч тобы
созд алъ
пы ль и посы палъ
предоставить
богам ъ
и зл ю б лен н ы х ъ м ѣ стах ъ , он ъ со зд а л ъ лю дей;
ж ить
богиня
въ
А руру
вм ѣ стѣ с ъ н и м ъ сотвори ла сѣ м ен а лю дей. О нъ со зд алъ скотъ
п олевой, ж и в ы я сущ ества на зем лѣ .
О нъ со зд алъ
Т игръ и
Е в ф р а т ъ н а и х ъ м ѣ с т а х ъ и н а з в а л ъ и х ъ и м е н а ... Т р о с т н и к ъ ,
к ам ы ш ъ и л ѣ с ъ со зд ал ъ он ъ. С о тво р и л ъ он ъ зел ен ь полевую ,
поля, тростникъ, кам ы ш ъ,
м олодого
ди каго
оленя,
дикую
овцу
корову
съ
ея
съ ея теленком ъ,
ягн ен ком ъ .
ягн енка,
р о щ и и л ѣ с а , к о з л а “ ... В ъ к о н ц ѣ т е к с т а , о ч е н ь п л о х о с о х р а
нивш ем ся,
М ардуку
же
приписы вается
с о з д а н іе
в е р ф и , в о з в е д е н і е к и р п и ч н ы х ъ з д а н і й и у с т р о е н іе
на
морѣ
городовъ
Н и п п у р а , Э р ех а и Э аны .
И злож ен н ы е
в а в и л о н с к іе
р азсказы ,
особенно
e n u m a e lis , и считаю тся тѣ м ъ и сточн и ком ъ ,
заи м ствован о
п о в ѣ с т в о в а н іе
кн.
Б ы т ія
о
и зъ
р азсказъ
котораго
с о т в о р е н іи
м ір а .
В р е м е н е м ъ э т о го з а и м с т в о в а н ія о д н и с ч и т а ю т ъ п е р іо д ъ в а в и
л о н с к а г о п л ѣ н а % д р у г іе — э п о х у а с с и р ій с к а г о г о с п о д с т в а в ъ
П алестинѣ
въ
Y II
в . 2,
третьи— эпоху
д о к у м е н т о в ъ 3. Н о б о л ы н и н с т з о м ъ
л агается,
что м иѳъ
о с о т ь о р е н іи
Т ел л ь -А м а р н ск и х ъ
и зсл ѣ д о в ател ей
м ір а
бы лъ
предпо
заи м ствован ъ
о т ъ в а в и л о н я н ъ е щ е в ъ п е р іо д ъ п р е б ы в а н ія п р е д к о в ъ и з р а и л ь скаго н арода в ъ
У р ѣ х а л д е й с к о м ъ . С а м о е з а и м с т в о в а н іе п р и
этом ъ поним ается в ъ том ъ
см ы слѣ,
что м и ѳъ
п одвергся у
ев р еев ъ си льн ой обработкѣ и бы лъ присн особлен ъ к ъ д р ев н е
еврейской
разом ъ
въ
р е л и г іи .
О бработка
у с т р а н е н іи т ѣ х ъ
1 Р г. D e l i t z s c h , W o la g
den H e b r ä e r n . 1876. S. 384.
2Budde,
эта состояла
P a ra d ie s
U rg e s c h ic h te . S 516.
3 C m . G u n k e l , Genesis. S. 118.
главны м ъ
м и ѳологи чески хъ
чертъ,
обко
93 f.; G o l d z i h e r , M yth o s h e i
—^ 5 1 ^—
торы м и п ро н и кн у то в а в и л о н ск о е
р е н і и !.
П о б у ж д е н іе м ъ
искать
г л а в ы к н . Б ы т ія в ъ
п р е д с т а в л е н іе
ори ги н алъ
для
о
м ір о т в о -
п о в ѣ с т в о в а н ія 1-й
с к а з а н ія х ъ я з ы ч е с к и х ъ с л у ж и т ь то, ч то
б и б л е й с к о е п о в ѣ с т в о в а н іе ,
в ъ его
н асто ящ ем ъ в и д ѣ , сохра-
н я е т ъ бу д то бы о с т а т к и м и ѳ о л о г и ч е с к и х ъ в ѣ р о в а н ій и и д еи ,
ч у ж д ы я и с т и н н о и з р а и л ь с к о й р е л и г іи . О с н о в а н іе м ъ ж е у к а
з ы в а т ь и с к о м ы й о р и г и н а л ъ б и б л е й с к а г о п о в ѣ с т в о в а н ія и м ен н о
въ
и злож ен н ом ъ
вы ш е
вавилонском ъ
М а р д у к а с ъ , Т іа м а т ъ я в л я е т с я с х о д с т в о
м иѳомъ
с к а з а н іи
о
борьбѣ
м еягд у в а в и л о н с к и м ъ
и 1 гл. к и . Б ы т ія , за м ѣ ч а е м о е
въ пунктахъ
сущ е-
ствен н ы х ъ . Ч то ж е касается вообщ е зн ак о м ства би блей скихъ
писателей
съ
н азван н ы м ъ
вавилонским ъ
миѳомъ,
то
для
Г у н к е л я и Д е л и ч а и д р у г и х ъ оно п р е д с т а в л я е т с я н есо м н ѣ н нымъ.
Въ
своем ъ
с о ч и н е н іи
„ Т в о р е п іе
и х ао съ “ Г ункель
п ри води ть и зъ учи тельн ы хъ и пророческихъ к н и гъ м нож е
ство м ѣ с т ъ , в ъ к о т о р ы х ъ о н ъ н а х о д и т ь о т зв у к ъ м и ѳ а о М ард у к ѣ и Т іа м а т ъ
„ Б о г о с л о в іе ,— з а к л ю ч а е т ъ с в о и р а з с у ж д е н ія
Г у н к е л ь ,— х о р о ш о с д ѣ л а е т ъ , е с л и он о б у д е т ъ т р а к т о в а т ь с ъ
у в а ж е в іе м ъ
и миѳъ о М ардукѣ: плохо почитаю тъ родителей,
е с л и м а л о ц ѣ н я т ъ п р е д к о в ъ “ 2.
Т а к о в ъ н о в ы й в з г л я д ъ н а о т н о ш е н іе
с т в о в а н і я о м ір о т в о р е н іп к ъ
би блей скаго
вавилонском у.
Ч тобы
повѣ-
оцѣнить
н а у ч н о е д о с т о и н с т в о эт о го в з г л я д а , н ео б х о д и м о , в о -п е р в ы х ъ ,
р а з с м о т р ѣ т ь о с н о в а н ія , п о к о т о р ы м ъ с б л и ж а ю т ъ 1 г л . к н . Б ы т і я
с ъ я з ы ч е с к и м и с к а з а н ія м и , в о -в т о р ы х ъ , у с т а н о в и т ь
сх о д с тв а и р а з л и ч ія
и вавилонским ъ
яснить
тѣ
м еж ду
п о в ѣ с т в о в а н іе м ъ
м иѳомъ, и
б и б л е й с к ія
степень
бы тописателя
въ - третьихъ, наконецъ,
м ѣ с т а ,“ в ъ
которы хъ
зн аком ства свящ ен н ы хъ писателей съ
р азъ
в и д ятъ слѣды
образам и
М ардука и
и Т іа м а т ъ .
О с н о в а н іе м ъ с б л и ж е н ія
1 „У ч е н ы !
1 гл.
кн.
Б ы т ія с ъ
язы ч еск и м и
с в я щ е н н и къ , ко т о р ы й с о с та в и т ь 1 гл . к н . Б ы т ія , усердно
ста р а лся о том ъ , чтобы у стр а н и ть и з ъ этого р а з с к а з а о м ір о тв о р е н іи всѣ
м и ѳ о л о ги ч е с кія ч е р ты “ . D e l i t z s c h , B abel u n d B ib e l. S. 34. Ilo словамъ
Г у н к е л я , „И з р а и л ь са м ы м ъ у с и л е н н ы м ъ образомъ п р и сн о со б л я л ъ миѳъ
к ъ себѣ и к ъ своей р е л и гіи . П р е ж д е всего бы лъ ус тр а н я е м ъ м иѳ о л о гич е с к ій элем ентъ, ко то р ы й т а к ъ п р о ти в о р ѣ ч и л ъ его р е л и гіи , и въ ко н ц ѣ
ко н ц о в ъ со всѣ м ъ бы лъ уд а л е н ъ до м а л ѣ й ш и х ъ о с та тко в ъ “ . G enesis. S. 118.
2 S c h ö p fu n g
u n d Chaos. S. 118.
4*
-S
52
сказаніями выставляютъ, какъ замѣчено выше, наличность
миѳологическаго элемента въ 1 гл. Этотъ элементъ Гункель
усматриваетъ прежде всего въ томъ, что въ началѣ вселенной,
какъ и въ языческихъ космогоніяхъ, въ 1 гл. поставляется
хаосъ и тьма, причемъ для обозначенія ихъ употребляются
термины языческихъ космогоній: techom (бездна) и tohu ѵаbohu („безвидна“ и „пуста“) >. Слѣдующую миѳологическую
черту Гункель видитъ въ словахъ бытописателя: и Д у х ъ
Б о ж ій (raach elogim) н о си л ся (merachephet) н адъ водою .
Въ этихъ словахъ, по мнѣнію Гункеля, выражается встрѣчающееся въ языческихъ миѳахъ представленіе о мірѣ, какъ
яйдѣ, и о божествѣ, какъ птицѣ—самкѣ 2. Такое пониманіе
приведеннаго библейскаго выраженія даетъ основаніе Гункелю, далѣе, считать доказательствомъ присутствія миеологическаго элемента въ первоначальной редакціи 1 гл. кн.
Бытія тотъ пробѣлъ, который будто бы есть между ст. 2 и 3.
„Если въ еврейскомъ разсказѣ,—разсуждаетъ Гункель,—сна
чала сообщается, что птица высиживала яйцо, то съ увѣренностью нужно ожидать дальнѣйшаго сообщенія о томъ, какъ
изъ яйца вылупился птенецъ. Равнымъ ббразомъ, и разсказъ
о высиживаніи Духомъ мірового яйца долженъ былъ далѣе
сообщать, что произошло въ міровомъ яйцѣ чрезъ это высиживаніе. Въ высшей степени странно, что такого сообщенія
не достаетъ... Простѣйшимъ разрѣшеніемъ этой трудности,
повидимому, является признаніе, что между 2 и 8 ст. есть
пробѣлъ. Въ этомъ пробѣлѣ, должно быть, разсказывалось
нѣчто такое, что позднѣйшій авторъ изъ высоко основательныхъ причинъ опустилъ. Если мы подумаемъ въ этомъ
пунктѣ о содержаніи языческихъ разсказовъ, то мы ни одного
момента не будемъ сомнѣваться въ томъ, что между 2 и 3 ст.
стояла теогонія“. Накокецъ, остатки миѳологическихъ представленій, по Гункелю, заключаются въ Быт. 1, 16 и въ
Быт. 1, 26. Слова бытописателя (1, 16) о томъ, что Богъ
создалъ „свѣтило больш ое д л я у п р а в л е н ія днемъ и свѣ1 Б ы т . 1, 2: „земля же была безвидна
надъ бездною“ (techom).
2 Н ужно имѣть въ виду при
и пуста (tohu vabohu) и тьма
этомъ подлинны й текстъ мѣста. Наш ъ
русскій переводъ въ данпомъ случаѣ не выражаетъ вполнѣ смысла подлиннаго m e r a c h e p h e t : r a c h a f означаетъ собственно махать крыльями,
носиться съ нѣжностыо, согрѣвать. Ср. Втор. 32, 11.
тило м ен ь ш ее для у п р а в л е н ія ночью“, Гункель считаетъ
возникшими на почвѣ азіатскаго сабеизма, а въ выражении
1, 26: „сотворим ъ ч е л о в ѣ к а по об р а зу н а ш е м у “ видитъ
слѣды политеистическихъ вѣрованій.
Оцѣнивая изложенныя соображенія Гункеля, нельзя не
замѣтить, что въ нихъ обнаруживается наклонность наззаннаго автора считать миѳологической всякую черту, кото
рая не вполнѣ понятна нашему мышленію. Между тѣмъ,
съ строго научной точки зрѣнія, миѳическимъ элементомъ
можетъ быть признано только то, что имѣетъ н е с о м н ѣ н н о е
отношеніе къ тому или иному миѳу. Какъ трудно доказать
наличность именно такого несомнѣнно миѳическаго элемента
въ 1 гл. кн, Бытія, это лучше всего видно изъ того, что
даже такой изслѣдователь, какъ Велльгаузенъ, признаетъ
указанную главу свободной конструкціей писателя и отвергаетъ связь ея съ какимъ-либо миѳомъ. И дѣйствптельно,
всѣ отмѣчаемыя Гункелемъ выраженія могутъ быть поняты
безъ всякаго предположенія для нихъ миѳической основы.
Это должно сказать прежде всего касательно библейскихъ
словъ о хаосѣ. Вавилонское представленіе о хаосѣ дѣйствительно заключаетъ въ себѣ черты миѳологическія, потому
что вавилонскій хаосъ, какъ мы видѣли, есть человѣкообразное существо, возмущающееся противъ боговъ, произнося
щее рѣчи, ведущее борьбу. Въ библейскомъ же представленіи о хаосѣ ничего подобнаго нѣтъ: библейскій хаосъ это—
космическая матерія, безформенная масса, изъ которой произошелъ міръ. Представленіе такой массы въ началѣ мірообразованія, какова бы ни была объективная истинность этого
представленія, можетъ возникнуть на естественномъ пути
человѣческаго мышленія и независимо отъ какихъ-либо внѣшнихъ вліяній. Правда, доказательство заимствованія библей
скаго представленія о хаосѣ изъ языческихъ сказаній Гун
кель видитъ въ тождествѣ употребленныхъ въ Быт. 1, 2 терминовъ съ языческими. Библейское te c h o m („бездна“) онъ
отождествляетъ съ вавилонскимъ T ih a m a t, а библейское
boha съ BaGu финикійской космогоніи. Однакоже твердыхъ
основаній для этого отождествленія нѣтъ, и нельзя доказать,
что библейское tech o m есть спеціально вавилонскій терминъ
для обозначенія хаоса. По мнѣпію многихъ изслѣдователей,
слово te c h o m не вавилонскаго происхожденія, а общесеми-
тическаго. Оно имѣется, напр., у арабовъ, у которыхъ нѣтъ
слѣдовъ существованія вавилонскаго миѳа о міротворенів:
именемъ tihamat у нпхъ называлось побережье Краснаго
моря. Затѣмъ, если далее считать библейское techom словомъ
вавилоно-асспрійскимъ, то все-таки нельзя забывать, что въ
клинописныхъ текстахъ оно употребляется въ двоякомъ значеніи: въ общемъ значеніи „море“, „океанъ“ и въ спеціальномъ, какъ названіе извѣстнаго миѳическаго существа. Изъ
этихъ двухъ значеній, конечно, первое предшествуетъ вто
рому, такъ какъ понятіе „моря“ логически предшествуетъ
миеологическому олицетворенію моря. Но если такъ, то, оче
видно, что вавилонское tihamath-techom могло перейти къ
евреямъ только въ первомъ значеніи, безъ миѳологическаго
смысла. Во всякомъ случаѣ, несомнѣнно, что въ Библіп
techom нигдѣ не является названіемъ миѳическаго существа.
Подобно te c h o m , и евр. b o h u имѣетъ общее значеніе
„пустыня“, „пустота“ К Если оно стало въ финикійской космогоніи именемъ миѳологическаго существа, то отсюда не
слѣдуетъ, чтобы оно въ миѳологическомъ же смыслѣ упо
треблялось и въ 1 гл. кн. Бытія.
Такъ же мало основаній видѣть вмѣстѣ съ Гункелем.ъ
черту миѳологическую въ библейскомъ выражении: и Д у х ъ
Б ож ій н о си л ся н адъ водою . Еврейское merachephet („но
сился“), безспорно, представляетъ дѣйствіе Духа Божія по
отношенію къ хаосу, какъ дѣйствіе птицы, сидящей съ рас
простертыми крыльями на яйцахъ и согрѣвающей ихъ. Но
связывать это представленіе съ языческимъ миѳомъ о міровомъ яйцѣ возможно было бы только въ томъ случаѣ, если
бы было несомнѣнно знакомство писателя 1 гл. кн. Бытія съ
указаннымъ языческимъ миѳомъ. Мы не имѣемъ, однакоже,
никакихъ сколько-нибудь ясныхъ слѣдовъ этого знакомства.
Поэтому мы можемъ понимать библейское выраженіе о ношеніи Духа Божія надъ водами въ общемъ смыслѣ, какъ
образъ, которымъ писатель хочетъ уяснить форму зиждительнаго дѣйствія Божественнаго Духа. Этотъ образъ отли
чается такою простотою и естественностью, настолько соотвѣтствуетъ библейскому представленью о животворящемъ Духѣ
Божіемъ, что для объясненія его намъ нѣтъ никакой нужды
сходить съ библейской почвы на почву языческихъ космогоній.
х. Ср. Ис. 34, ] 1 и Іер. 4, 23.
5 5 *—
Вели нѣтъ основаній толковать въ миѳическомъ смыслѣ
разсмотрѣнное библейское выраженіе, то, очевидно, не имѣютъ
значенія всѣ тѣ разсужденія, которыя ведетъ Гункель по
поводу мнимаго иробѣла между ст. 2 и 3-мъ. Эти разеужденія, натянутыя и сами по себѣ, заключаютъ, кромѣ того,
несомнѣнное petitio ргіпсірі. Гункелю нужно еще доказать,
что бытописатель при составленіи своего повѣствованія
пользовался языческими миѳами, а Гункель, какъ мы видѣли, уже предполагаетъ это доказаннымъ п прямо утвер
ждаешь, что между 2 и 3-мъ ст. 1 гл. кн. Бытія стояла нѣкогда теогонія.
Что касается, наконецъ, ссылокъ Гункеля на выраженія
Быт. 1, 16 и Быт. 1, 26, въ которыхъ онъ находить черты
сабеизма и политеизма, то эти ссылки могутъ быть объ
яснены только тенденціей Гункеля. Если же подходить къ
указаннымъ выраженіямъ безъ напередъ поставленной цѣли,
то трудно будетъ усмотрѣть въ нихъ какія-либо миѳологическія черты. Трудно понять, почему слова бытописателя
(1, 16) о томъ, что свѣтила созданы для управленія днемъ
и ночью, не достаточно считать простымъ поэтическимъ
образомъ, который легко могъ возникнуть безъ всякаго отнощенія къ сабеизму. Равнымъ образомъ невозможно для непредубѣжденнаго экзегета отстаивать политеистическій
смыслъ словъ: „сотворимъ человѣка по образу нашему“.
Самъ Гункель утверждаетъ, что составитель библейской космогоніи тщательно устранялъ языческій колоритъ своего
оригинала. При такомъ положеніи дѣла, писатель 1 гл. не
могъ бы оставить столь яснаго указанія на политеизмъ, какъ
приведенное выраженіе, если понимать его согласно съ Гункелемъ. Если мы теперь имѣемъ это выраженіе въ библейскомъ повѣствованіи, то, очевидно, потому, что бытописа
тель употребилъ его не въ политеистическомъ смыслѣ. А
что elogim, форма множ. числа, употребляется въ Библіи о
е д и н о м ъ израильскомъ Богѣ, это фактъ общеизвѣстный и
несомнѣнный. Слѣдовательно, и въ Быт. 1, 26 нѣтъ основаній придавать этому слову особаго, политеистическаго
смысла !.
1 Извѣстно, кромѣ того, что
издавна
э кзе ге ти ка
усматриваете
во
мн. числѣ гл а го л а с о т в о р и м ъ прикровепное у ка за н іе на множествен
ность въ Б о гѣ или на Троичность.
Изъ сказаннаго слѣдуетъ, что въ библейскомъ повѣствованіи о сотвореніи міра нельзя указать ни одного выраженія или представленія, которое бы заставляло предпола
гать для своего объясненія миѳологическую основу 1 гл.
кн. Бытія. Не вынуждаетъ къ такому предположенію и общій
смыслъ 1-й гл. Для Гункеля все богодухновенное содер
жанте этой главы сводится къ идеѣ абсолютнаго господства
Бога надъ міромъ. Остальныя же подробности, раскрываю
щая эту идею, являются не болѣе, какъ наивными домыс
лами писателя, не имѣющими цѣнности и авторитета. При
такомъ взглядѣ на содержапіе 1 гл. кн. Бытія естественно
для Гункеля и сторонниковъ его мнѣній искать источника
библейскихъ космогоническихъ представленій на миѳологической иочвѣ. Но вѣдь нельзя забывать того, что объектив
ная истинность этихъ иредставленій доселѣ не можетъ счи
таться опровергнутой. Какъ извѣстно, есть множество авто' ритетныхъ изслѣдователей, которые не сомнѣваются въ достовѣрности повѣствованія 1 гл. кн. Бытія и признаютъ
полное согласіе этого повѣствованія съ естественно-науч
ными данными. Въ задачу настоящаго очерка не входитъ
доказательство достовѣрности библейской космогоніи. Но несомнѣнно, что пока эта достовѣрность не устранена неопро
вержимыми данными, повѣствованіе бытописателя нельзя
ставить въ генетическую связь съ сказаніями языческими:
на почвѣ наивныхъ представленій язычества не могло
возникнуть истинной исторіи міротворенія.
Допустимъ, однакоже, что повѣствованіе 1 гл. кн. Бытія,
дѣйствительно, содержишь черты, указывающія на зависи
мость его отъ сказаній языческихъ. Спрашивается: имѣемъ
ли мы твердый основанія сближать это повѣствованіе именно
съ вавилонскимъ миѳомъ о Мардукѣ и Тіаматъ? Вопреки
защитникамъ новаго взгляда на отношеніе Библіи къ Вави
лону, на этотъ вопросъ, несомнѣнно, должно отвѣчать отри
цательно. Уже одно простое изложеніе миѳа о Мардукѣ и
Тіаматъ, сдѣланное выше, показываетъ, какъ велико различіе между этимъ миѳомъ и библейскимъ разсказомъ. „Съ
иерваго взгляда,—справедливо говорить Эттли,—видно, что
между извѣстіемъ 1 гл. кн. Бытія и вавилонскимъ миѳомъ
лежитъ непроходимая бездна. Весь фантастическій міръ
боговъ здѣсь исчезъ сразу... Когда отъ вавилонскаго ска-
r-K
57
занія переходить къ первой главѣ Библіи, то кажется, какъ
будто изъ области спутанной фантазіи лихорадочнаго боль
ного вступаешь въ чистую атмосферу здравой ясности духа
и разумности“ х. Самъ Гункель, наиболѣе авторитетный
защитникъ разбираемаго нами взгляда, рѣшительно говорить:
„различіе между вавилонскимъ миѳомъ и 1 гл. Бытія столь
велико, что на первый взглядъ они, повидимому, не имѣютъ
ничего общаго... Едва-ли можно представить большее различіе. Тамъ все дико и странно, тамъ необузданная вар
варская ноэзія, здѣсь торжественное, возвышенное спокойствіе сухой и трезвой прозы... Здѣсь поэзія миѳа исчезла
до малѣйшихъ остатковъ“ а. Въ частности, отличіе библей
скаго сказанія отъ вавилонскаго заключается въ слѣдующемъ. Ііо вавилонскому миѳу, источникомъ всего служить
хаосъ: не только міръ, но и сами боги происходятъ изъ
хаоса. По Библіи виновникомъ всего и самаго хаоса является
вѣчный Богъ.^ѴВъ вавилонскомъ миѳѣ, далѣе, мы имѣемъ
не космогонію, только, а и теогонію, подобную теогоніи
Гезіода. Библейскій писатель даетъ одну космогонію, а во
проса о происхожденіи Бога для него не существуетъ совер
шенно. Возникновеніе міра, по вавилонскому миѳу, является
результатомъ борьбы между богами; небо и земля создаются
изъ тѣла враждебной богамъ Тіаматъ. Библія, наоборотъ,
представляетъ созданіе міра дѣломъ божественной любви и
всемогущества. Въ Библіи твореніе міра изображается іпестидневнымъ, и въ этомъ заключается существенная черта
библейскаго повѣствованія. Въ вавилонскомъ миѳѣ эта черта
совершенно отсутствуетъ. Отсутствуетъ также въ вавилон
скомъ миѳѣ библейская идея, что все созданное Богомъ было
д о б р о зѣ л о, и нѣтъ мысли о томъ, что вѣнцомъ творенія
является человѣкъ. Того высокаго религіозно-этическаго духа,
которымъ проникнуто библейское повѣствованіе о міротвореніи, въ вавилонскомъ миѳѣ нѣтъ и слѣда. Наконецъ, сущест
венное отличіе разсматриваемыхъ двухъ сказаній заключается
и въ томъ, что вавилонскій миѳъ имѣетъ мѣстный колоритъ
и отражаетъ на себѣ извѣстный моментъ историческій, би1 О е 1 1 1 і, Der K am pf um B ibel und Babel. S. 9.
2 Schöpfung und Chaos. S. 29. 118. Ср. т а кж е D i l l m a n n ,
nesis, 5-te A u fl. 1S86. S. 10. 14.
Die Ge
58
блейское же повѣствованіе отличается характеромъ универ
сальными Вавилонскій миѳъ въ редакціи e n u m a e lis , повидимому, долженъ быть понимаемъ, какъ олицетвореніе
явленій природы и, въ частности, природы вавилонской.
Борьба Мардука и Тіаматъ—это образъ ежедневной борьбы
свѣта съ тьмою при началѣ дня. Кромѣ того, въ этой борьбѣ
можно вндѣть и драматическое представленіе обычныхъ въ
южной Вавилоніи наводненій. Два раза въ годъ южная Вавилоиія обращается, вслѣдствіе наводненій, въ пустынное
море. Затѣмъ, подъ вліяніемъ солнечныхъ лучей и вѣтра,
вода исчезаетъ, и па землѣ всюду возрождается жизнь. Об
ширная водная равнина, въ которую превращается Вавилонія, и олицетворена въ миѳѣ въ образѣ Тіаматъ, а благо
творное для страны дѣйствіе солнца и вѣтра представлено
подъ видомъ Мардука, побѣждающаго Тіаматъ, при помощи
вѣтровъ и „оружія боговъ“. Отраженіе историческаго мо
мента въ миѳѣ можно усмотрѣть въ той роли, которая
усвояется миѳомъ Мардуку. Мардукъ одинъ изъ позднѣйшихъ боговъ вавилонскихъ, считавшійся покровителемъ
города Вавилона. Когда Вавилонъ сталъ столицей страны,
то и Мардукъ возвысился на степень высочайшаго изъ боговъ.
Изложенный нами миѳъ и имѣетъ, повидимому, цѣлью оправ
дать право Мардука на главенство среди боговъ. Ни мѣстнаго колорита, ни какой-либо тенденціи въ разсказѣ быто
писателя найти нельзя.
Къ сказанному должно добавить, и что и въ словесномъ
выраженіи 1 гл. кн. Бытія не имѣетъ почти ничего общаго
съ вавилонскимъ миѳомъ. Въ вавилонскомъ миѳѣ нѣтъ,
напр., такихъ характерныхъ словъ 1 гл. кн. Бытія, какъ
raqia (для обозначенія тверди), tohu vabohu (для обозначенія безъ образности первобытной матеріи); съ другой сто
роны, Библія ничего не знаетъ о вавилонскомъ apsu (океанъ).
Что же касается допускаемаго Гункелемъ и другими отождествленія библейскаго techom (бездна) съ вавилонскимъ tihamat, то, какъ разъяснено выше, оно не можетъ считаться
несомнѣннымъ 1. Фактъ отличія библейскаго повѣствованія
1 Гункель, м еж ду прочимъ, обращаетъ внпманіе на то обстоятель
ство, что techom въ Выт. 1, 2 не имѣетъ при себѣ члена. Отсюда Г у н
кель заклю чаетъ, что techom въ данномъ мѣстѣ употреблено въ смыслѣ
—4-: 5 9 ^—
отъ вавилонскаго въ словесномъ выражены имѣетъ весьма
важное значеніе. Этотъ фактъ свидетельствуешь иротпвъ
мысли о заимствованіи одного повѣствоваиія изъ другого,
потому что тамъ, гдѣ существуешь у евреевъ яесомнѣнное
заимствованіе пзъ Вавилона (напр., въ системѣ монетъ,
вѣсовъ, счисленія времени), вмѣстѣ съ предметами обыкно
венно берутся и самыя названія ихъ.
Изъ всѣхъ изложенныхъ соображеній вытекаетъ то заключеніе, что библейское повѣствованіе о міротвореніи, по
ставленное рядомъ съ вавилонскимъ, переносить насъ на
совершенно иную почву, въ совершенно иной міръ,
Говорить при такомъ положеніи вещей только объ обработкѣ въ 1 гл. кн. Бытія вавилонскаго миѳа—значить
злоупотреблять принятыми терминами и понятіями. Для
писателя 1 гл., сомостоятельность и творчество котораго
признается даже Гункелемъ и Деличемъ, повидимому, и
не было нужды для выраженія своихъ идей пользоваться
какимъ-либо миѳологическимъ оригиналомъ. При томъ же
исторія литературы показываетъ, что обработка миѳовъ обык
новенно состоишь въ развитіи миѳологическихъ подробно
стей, и если бы писатель 1 гл. кн. Бытія только обрабатывалъ въ своемъ разсказѣ какой-либо миѳъ, то его разсказъ,
вѣроятно, вышелъ бы не такимъ, какимъ мы знаемь его въ
настоящее время.
Выше было замѣчено, что изслѣдователи, утверждающіе
генетическую связь библейской космогоніи съ миѳомъ о
борьбѣ Мардука и Тіаматъ, указываютъ, между прочимъ,
какъ на основаніе для своихъ утвержденій, на знакомство
ветхозавѣтныхъ библейскихъ писателей съ названнымъ
вавилонскимъ миѳомъ. Насколько, однакоже, это знакомство
можетъ считаться доказаннымъ? Слѣды этого знакомства,
сторонники разсматриваемаго нами взгляда находятъ, вопервыхъ, въ тѣхъ изреченіяхъ Библіи, въ которыхъ море
представляется силою, враждебной Іеговѣ и имъ побѣждаемой, во-вторыхъ, въ тѣхъ мѣстахъ, которыя говорятъ о
борьбѣ Іеговы съ чудовищами моря. Во всѣхъ этихъ бисобственнаго вмени и однозначугце съ Т іам атъ . Но дѣло
въ томъ, что
членъ при именахъ сущ. въ евр. яз. не имѣетъ такого рѣш аю щ аго знач е н ія, такъ к а к ъ иногда онъ ставится и при собственныхъ
и н огд а его нѣтъ тамъ, гдѣ слѣдовало бы ожидать.
именахъ,
—й 6 0 н—
блейскнхъ мѣстахъ видятъ отзвуки вавилонскаго сказанія о
борьбѣ Мардука съ хаотическимъ моремъ-Тіаматъ и создан
ными ею чудовищами. „Ветхозавѣтные поэты и пророки,
говорить Деличъ,—пошли даже такъ далеко, что они геройскій подвигъ Мардука непосредственно перенесли на Іегову
и стали прославлять теперь Іегову, какъ такого, который
въ первобытныя времена сокрушилъ головы чудовищъ моря
(Пс. 73, 13; 83, 13), какъ такого, предъ которымъ падутъ
поборники дракона Іов. 9, 13) >, и пр.
Изреченій съ подобнымъ содержаніемъ въ учительныхъ
и пророческихъ книгахъ, дѣйствительно, очень много. Но
среди нихъ-трудно указать такое, для объясненія котораго
необходимо было бы предположить миѳологическую основу.
Несомнѣнно, почти всѣ эти мѣста вполнѣ удовлетворительно
могутъ быть поняты, какъ поэтическіе образы, возникшіе
на почвѣ ежедневныхъ наблюденій или историческихъ воспоминаній еврейскаго народа. Кромѣ того, ни въ одномъ
изъ этихъ мѣстъ нельзя найти съ увѣренностью типическихъ чертъ именно борьбы Мардука и Тіаматъ. Особенно
это должно сказать относительно тѣхъ библейскихъ выраженій, въ которыхъ идетъ рѣчь о морѣ. Если, напр., величіе
Божіе сравнивается съ шумомъ водъ многихъ, сильныхъ
волнъ морскихъ (Пс. 92, 3 — 4; 9 5, 11.; 97,7), если говорится
о гласѣ Господа, возгремѣвшемъ надъ водами (Пс. 2 8 , 3),
если враги царства Божія сравниваются съ шумящимъ
моремъ (Пс. 17, 1 2 — 14; 59, 1 5 —2 0 ; Авв. 3, 8; Пс. 17, 1 6 — 1 8 ) , —
то спрашивается, нужно ли искать миѳологическую основу
для этихъ сравненій? Что естественнѣе и проще образовъ,
встрѣчающихся въ указанныхъ библейскихъ мѣстахъ? Та
кою же простотою отличается и образъ моря въ Іер. 5, 22:
„Я иоложилъ песокъ границею морю, вѣчнымъ предѣломъ,
котораго оно не перейдетъ; w хотя волны его устремляются,
но превозмочь не могутъ; хотя онѣ бушуютъ, но пересту
пить его не могутъ“. Нѣсколько болѣе сложнымъ является
образъ моря въ Іов. 38, 8—10: „Кто затворилъ море воро
тами, когда оно исторглось, вышло какъ бы изъ чрева,
когда Я облака сдѣлалъ одеждою его и мглу пеленами его,
и утвердилъ ему Мое опредѣленіе, и поставплъ запоры и
1 Babel und Bibel S. 34.
—X 6 1 if-
ворота, и сказалъ: доселѣ дойдешь, и не перейдешь, и
здѣсь предѣлъ надменнымъ волнамъ твоимъ“? Но и въ
давномъ мѣстѣ трудно усмотрѣть отраженіе вавилонскаго
образа Тіаматъ; потому что море собственно не предста
вляется здѣсь какою-то враждебной силой, подобный Тіаматъ.
Нѣтъ нужды видѣть отраженіе образа Тіаматъ и въ сло
вахъ ГІс. 76, 17: „видѣли Тебя, Боже, воды, видѣли Тебя
воды и убоялись и вострепетали бездны“, такъ-какъ слова
эти вполнѣ понятны, какъ воспоминаніе о переходѣ евреевъ
черезъ Чермное море. Равнымъ образомъ и въ словахъ Пс.
103, 9: „отъ прещенія Твоего бѣгутъ онѣ (воды), отъ гласа
грома Твоего быстро уходятъ“ невозможно усмотрѣть воспоминаніе о грозной рѣчи Мардука къ Тіаматъ („отъ гірещенія
Твоего“) и о пораженіи первобытнаго хаоса: эти слова со
вершенно понятны и какъ простая поэтическая иллюстрація
къ описанію отдѣленія суши отъ моря, данному въ библейскомъ разсказѣ о міротвореніи.
Повидимому, болѣе мнѣнію Гункеля, Делича и Циммерна
о знакомствѣ ветхозавѣтныхъ писателей съ миѳомъ о Мардукѣ и Тіаматъ благоиріятствуютъ библейскія изреченія о
борьбѣ Іеговы съ чудовищами моря, именно съ rahab,
iiyjathan (левіаѳанъ), tanninim. Однакоже нельзя сказать,
чтобы и въ этихъ изреченіяхъ заключались ясныя черты
изложеннаго выше вавилонскаго миѳа. Въ нѣкоторыхъ изъ
приводимыхъ Гункелемъ мѣстъ rahab и liv ja th a n , о пораженіи которыхъ Іеговою говорится, несомнѣнно, не морскія чудовища, а образныя обозначения народовъ. Въ ІІс.
86, 4, въ словахъ: „упомяну знающимъ меня о Rahab (Раавѣ)
и Вавилонѣ“ rahab, очевидно, обозначаетъ страну—Вгииетъ,
такъ какъ сопоставляется съ Вавилономъ и далѣе съ Тиромъ
и Еѳіопіей. У пр. Исаіи въ гл. 51, 9 въ выраженіи о мышцѣ
Господней; „не ты ли сразила rahab, поразила крокодила“
также рѣчь не о побѣдѣ надъ чудовищами моря. Упомянувъ здѣсь о rahab, пророкъ продолжаешь: „не Ты ли изсушилъ море, воды великой бездны, превратилъ глубины
моря въ дорогу, чтобы прошли искупленные“. Изъ контек
ста рѣчи ясно, что пророкъ въ этихъ словахъ имѣетъ въ
виду чудесное изведеніе евреевъ изъ Египта и, такимъ
образомъ, употребляешь слово rahab, какъ наименованіе
Египта. Такой же смыслъ имѣетъ и изреченіе Пс. 73, 13—
14: „Ты расторгъ силою Твоею море, Ты сокрушилъ го
ловы зміевъ (raschej tanninim), ты сокрушилъ голову левіѳаиа (raschej livjathan), отдалъ его въ пищулюдямъ пустыни“.
Изъ ст. 15-го, гдѣ говорится: „Ты изсѣкъ источникъ и
потокъ, Ты изсушилъ сильныя рѣки“ видно, что въ приведенныхъ выше словахъ идетъ рѣчь о чудесномъ исходѣ
изъ Египта и что ta n n in im и liv j a t h a n —образныя наименованія этой страны. Въ качествѣ наименованія народовъ употребляются эти названія и у пр. Исаіи въ 27,
1. Самый генезисъ разсматриваемыхъ образовъ намъ не
извѣстенъ. Но мы съ полнымъ правомъ можемъ пред
полагать, что эти образы возникли независимо отъ ва
вилонскихъ миѳологическихъ
представленій:
сравненіе
грознаго египетскаго войска, приходившаго въ Палестину
изъ-за моря съ морскими чудовищами, такое же сравненіе
Египта, узкой полосой тянувшагося вдоль моря, уподобленіе „змѣю изгибающемуся“ Вавилоніи (Ис.27, 1), рас
положенной но рѣкамъ,—столь естественны, что они могли
возникнуть у евреевъ и независимо отъ какихъ бы то ни
было чуждыхъ вліяній. Пусть даже первоначальный источникъ указанныхъ сравненій лежитъ въ вавилонскомъ
миѳѣ о Мардукѣ и Тіаматъ, миѳѣ, ходившемъ нѣкогда въ
ІІалестинѣ. Во всякомъ случаѣ, въ періодъ пророковъ и
псалмопѣвцевъ съ этими образами, очевидно, никакихъ
миѳодогическихъ представленій уже не соединялось, и они
употреблялись въ совершенно новомъ смыслѣ.
На ряду съ разсмотрѣнными библейскими выраженіями,
въ которыхъ liv j a th a n и ta n n in im употребляются въ
смыслѣ не собственному существуютъ и другія, гдѣ данныя слова являются названіемъ морскихъ чудовищъ. Но
специфическпхъ чертъ извѣстнаго намъ вавилонскаго миѳа
нельзя указать и въ этихъ мѣстахъ. Напр., въ словахъ Пс.
ЮЗ, 25: „тамъ этотъ левіаѳанъ, котораго Ты сотворилъ, что
бы играть съ нимъ“ нельзя видѣть слѣдовъ вавилонскаго
миѳа потому, что чудовища хаоса въ миѳѣ представляются
уже исчезнувшими, тогда какъ о левіаѳанѣ, говорится какъ
о существующемъ. Въ кн. Іова (40, 20) въ словахъ: можещь
ли ты удою вытащить левіаѳана“ также идетъ рѣчь о животномъ существующемъ, надъ которымъ Іову предлагается
испытать свою силу. Приведенное выраженіе не будетъ
—
6 3 -Ф
—
имѣть смысла, если сближать его съ вавилонскимъ миѳомъ.
Слова кн. Іова 3, 8: „да проклянутъ ее проклинающіе день,
способные разбудить левіаѳана“ нѣтъ основанія возводить
къ вавилонскому миѳу потому, что ни о какомъ снѣ Тіаматъ въмиѳѣне говорится. Не соотвѣтствуетъ образу Тіаматъ и
поэтическое описаніе бегемота въ Іов. 40, 10— 19, такъ какъ
бегемотъ здѣсь является царемъ суши и не можетъ счи
таться олицетвореніемъ воднаго хаоса.
Самое сопоставленіе библейскихъ мѣстъ, говорящихъ о
змѣяхъ или драконахъ, съ вавилонскимъ миѳомъ основы
вается на томъ предположеніи, что и Тіаматъ представля
лась въ Месопотаміи въ видѣ змѣя. Но это предположеніе
не можетъ считаться доказанными Изъ описанія борьбы
Тіаматъ съ Мардукомъ совсѣмъ не видно, чтобы Тіаматъ
мыслилась въ образѣ змѣя или дракона. Правда, въ числѣ
открытыхъ раскопками вавилонскихъ картинъ имѣются
изображенія бога, побѣждающаго дракона. Но нельзя сказать
съ увѣренностью, что эти картины воспроизводить именно
сцену изъ мпѳа о Мардукѣ: по крайней мѣрѣ, такой авто
ритетный ассиріологъ, какъ Іенсенъ, отрицаетъ это. Если,
далѣе, въ самомъ миѳѣ разсказывается, что Тіаматъ произ
вела исполинскихъ змѣй, то это не даетъ основанія припи
сывать образъ Зічѣи и самой Тіаматъ. Въ доказательство
своего предположенія объ образѣ Тіаматъ Гункель ссылается
еще на надпись Агума, въ которой сообщается о томъ, что
царь повелѣлъ выставить въ храмѣ, на ряду съ другими
изображеніями чудовищъ и змѣю. Но въ этой надписи
не говорится, что змѣя есть образъ именно Тіаматъ, а другія животныя—образы иомощниковъ ея. Не говорится объ
этомъ и въ другихъ свидѣтельствахъ клинописныхъ тек
стовъ, отмѣчающихъ культовое значеніе изображеній драконовъ. Если добавить къ сказанному, что у Бероза, пере
дающего вавилонскую космогонію, первобытный хаосъ пред
ставляется въ образѣ женщины, то будетъ ясно, на какой
нетвердой почвѣ стоить разсматриваемое нами предположеніе Гункеля и Делича. Понятно, что въ силу шаткости
этого исходнаго предположенія, и дальнѣйшіе выводы изъ
него, касающіеся смысла приведенныхъ библейскихъ мѣстъ,
не могутъ считаться прочно обоснованными. ,
■■■*>••-----
Библейское сказан іе о грѣхопадеиіи и родословная таблица допотопныхъ
иатріарховъ. Отношеніе названны хъ библейскихъ отдѣловъ къ вавилон
ской литературѣ.
иблейское повѣствованіе о раѣ и грѣхопаденіи первыхъ людей, составляющее содержаніе 2 и 3 гл. кн.
Бытія, не имѣетъ для себя такихъ параллелей, какъ
миѳъ о Мардукѣ и Тіаматъ. С к азан ія о раѣ
и грѣхопаденіи въ клинописныхъ текстахъ доселѣ не
найдено, хотя еще въ 1881 г. Деличъ утверждалъ, что
оно будетъ найдено и должно быть найдено *. Это не
препятствуешь, однакоже, изслѣдователямъ, стремящимся
вавилонизировать Библію, указывать оригиналъ для 2 и
3 гл. въ Месопотаміи. Основаніемъ для нихъ въ данномъ случаѣ служить то обстоятельство, что въ вави
лонской литературѣ можно найти отдѣльные элементы
разсматриваемаго библейскаго повѣствованія, отдѣльныя
идеи. Особенное вниманіе при этомъ обращаютъ на миѳъ
объ Адапѣ, на упоминанія въ вавилонскихъ разсказахъ
и надписяхъ „о хлѣбѣ жизни“, „о водѣ жизни“ и о священпыхъ деревьяхъ, и наконецъ на нѣкоторыя хар а к
т ер н ы е имена и изображенія.
Содержаніе миѳа объ Адапѣ таково. Сынъ бога Эа мудрецъ Адапа, полубожеское существо, служить въ качествѣ
священника при храмѣ своего отца. Для нуждъ святилища
1 W o la g P aradies S. 85.
— •¥.
6 5 ."f—
Адапа занимается рыбной ловлей на морѣ у Эриду. Когда
онъ однажды былъ за этимъ дѣломъ, внезапно поднявшійся
южный вѣтеръ потошілъ его корабль. Разгнѣванный полубогъ за это сломалъ южному вѣтру крыЛья, такъ-что онъ
въ теч ете семи дней не могъ дуть на землѣ. Когда услышалъ объ этомъ поступкѣ Ану, богъ неба и вѣтровъ, то
онъ позвалъ Адапу къ отвѣту. Отправляясь на судъ, Адапа
получилъ наставленіе отъ своего отца, бога Эа. Эанаѵчилъ
Адапу облечься въ трауръ и возбудить этимъ сочувствіе
Ѳамуза и Гизида, стражей небеснаго дворца Ану. „Когда ты,—
продолжалъ он ъ ,—предстанешь предъ Ану, тебѣ предложат»
гшщу смерти, неѣшь ея; тебѣ предложатъ воду смерти, не пей
ея; тебѣ предложатъ одежду, не одѣвай ея, масло—не мажься
имъ“. ІІолучивъ эти наставленія, Адапа отправился на небо.
Тамъ исполнилось все, о чемъ говорилъ Эа,но съ одиимъсущественнымъ различіемъ. Ану,- пожелавшій превзойти Эа,
рѣшилъ надѣлить Адапу безсмертіѳмъ и предложилъ ему
хлѣба ж и зн и и воды ж и зн и . Но Адапа, помня наставленія
отца своего, не сталъ ѣсть и пить. Тогда Ану посмотрѣлъ
на него съ изумленіемъ и сказалъ: „Адапа, почему ты не
ѣлъ и не пилъ, такъ что не будешь жить“ (вѣчно)? Адапа
отвѣчалъ: „Эа. господинъ мой, приказалъ: не ѣшь и не пей“.
ЕГослѣ этого Адапа былъ возвращенъ на землю *.
Изложенный миѳъ сопоставляется съ библейскимъ разсказомъ о раѣ и грѣхопаденіи потому, что и тамъ и здѣсь
идетъ рѣчь о потерѣ человѣкомъ возможности быть безсмертнымъ. Этимъ пунктомъ и ограничивается сходство
двухъ разсказовъ; во всемъ же остальномъ они различны,
и этого не отрицаютъ сами сторонники мнѣнія о вавилон
скомъ происхожденіи 2—а гл. кн. Бытія 2. Но мы должны
1 Миѳъ объ А д апѣ открыть въ 1887 г. въ числѣ
Тэлль-Ам арнскихъ
таблицъ. Послѣ найдены были фрагменты, относяіціеся къ этому миѳу,
и въ библіотекѣ А ссурбанипала IV . Напечатанъ миѳъ, вмѣстѣ съ нѣм ецкимъ переводомъ его, Іенсеномъ въ Keilinschriftliche B ibliothek S c h r a d e r 'a , т. V I, 1 стр. 92— 101. К р а тк ія изложенія миѳа сдѣланы многими
авторами. Конецъ миѳа остается пока неаснымъ.
2 „Р азл ичія между ними,— говоритъ относительно
даннаго
пункта
Гун кел ь ,— столь велики, что ясно,— здѣсь дѣло идетъ не о различныхъ
рецензіяхъ одной и той асе исторіи, но о двухъ различны хъ разсказахъ.
родственныхъ въ
частностяхъ“. Genesis. S.
Циммернъ признаетъ: „ходъ мыслей тамъ
л и чен ъ “. Keilinschr. und А. Т. S. 527.
и
34.
Равнымъ
образомъ и
здѣсь специфически
раз-
5
-s
66
сказать, что и мысль о причинѣ смертности человѣка,
общая обоимъ разсказамъ, выступаетъ въ нихъ все-таки въ
существенно различной формѣ. Въ библейскомъ довѣствованіи, какъ извѣстно, говорится не только о потерѣ человѣкомъ безсмертія, но и о происхожденіи страданій человѣка
на землѣ. Причиной потери человѣкомъ безсмертія въ Библіи представляется грѣхъ, а въ вавилонскомъ миѳѣ просто
ошибка Эа, не давшаго своему любимцу надлежащихъ наставленій. Образа . искусителя, имѣющаго первостепенное
значеніе въ библейскомъ разсказѣ, въ вавилонскомъ миѳѣ
мы не встрѣчаемъ совсѣмъ: герой миѳа не только не под
вергается искушенію, а, напротивъ, предупреждается и охра
няется. Все это показываешь, что трудно говорить не только
о генетической связи 2-—3 гл. кн. Бытія съ миѳомъ объ
Адапѣ, но и вообще о какомъ-либо родствѣ между ними.
Кромѣ миѳа объ Адапѣ, слѣды существованія сказаній
о раѣ и грѣхопаденіи въ Вавилонѣ находятъ въ опубли
кованной впервые Смитомъ небольшой картинѣ, открытой
на одномъ цилиндрѣ Ч Картина эта представляешь въ центрѣ
дерево съ двумя плодами, свѣшивающимися съ нижнихъ
вѣтвей. По бокамъ дерева помѣіцены двѣ человѣческія фи
гуры съ протянутыми къ дереву руками. Обѣ фигуры въ
длинныхъ одеждахъ, причемъ правая имѣетъ на головѣ
рога, а лѣвая нѣчто въ родѣ повязки. На лѣвой сторонѣ
картины, вверху, проведена какая-то волнообразная линія.
По поводу этой картины Деличъ еще въ 1881 г. говорилъ:
сцена, которую она изображаетъ, „ясна: это грѣхопаденіе“ 2.
Въ такомъ же смыслѣ истолковываетъ Деличъ названную
картину и въ своей извѣстной рѣчи 8. „Могу ли я,—воскли
цаешь онъ,—поднять покрывало?указать на древній цилиндръ...
Можетъ ли не быть связи между этимъ древне-вавилонскимъ
изображеніемъ и библейскимъ разсказомъ“?
Несмотря на увѣренность, съ которой говорить Деличъ
объ интересующей насъ вавилонской картинѣ, смыслъ ея и
особенно связь съ библейскимъ разсказомъ о грѣхопаденіи
далеко не такъ очевидны. Цѣлый рядъ ученыхъ, остана1 С ним ки съ этой картины
можно
видѣть въ Библейской
исторіи
проф. A . II. Л о п ухи н а, въ кн . проф. Астафьева и во мн. др. изданіяхъ.
2 W o la g P a ra d . S. 90.
8 B abel und Bibel. S. 37.
67
вливавшихъ свое вниманіе иа указанной картинѣ, катего
рически утверждаютъ, что она не имѣетъ никакого отношенія къ грѣхопаденію прародителей. Таково, напр., мнѣніе
Оппера, Менана, Шрадера, Галеви, Дилльмана, Іенсена, Будде,
Голыщнгера, Кенига, Никеля х, и мн. др. Въ положеніи
изображенпыхъ на картинѣ фигуръ и во всей сценѣ, дѣйствительно, мало чертъ, характерныхъ для повѣствованія
3-й гл. кн. Бытія. Такъ, длинная одежда и головныя покры
вала изображеныхъ на картинѣ людей не соотвѣтствуютъ би
блейскому представленію о райской жизни. Полояадніе змѣя
на картинѣ (п озад и женщины) не гармонируетъ съ его
рѣчыо въ исторіи грѣхопаденія, и самое изображеніе, въ
которомъ видятъ змѣя, настолько неопредѣленно, что, напр.,
Галеви, Тиле, Іенсенъ принимаютъ это изображеніе за про
стую волнообразную линію, имѣгощую значеніе орнамента.
Въ виду этого возможно думать вмѣстѣ съ Тиле, что на
картинѣ нарисована только обычная сцена изъ религіозной
жизни Вавилоніи, изображенъ какой-нибудь богъ и кланяюгціііся ему человѣкъ. Во всякомъ случаѣ, исторія грѣхопаденія столь сложна, имѣетъ такой глубокій смыслъ, что содержаніе ея не можетъ быть исчерпано указанной картиной,
а потому и до генетической связи между Библіей и Вави
лономъ въ данномъ пунктѣ слишкомъ далеко.
Элементы библейскаго повѣствованія о раѣ, далѣе, какъ
замѣчено выше, усматриваютъ въ упоминаніяхъ клинопис
ныхъ текстовъ о „хлѣбѣ жизни“, „травѣ жизни“, „живой
водѣ“ и священныхъ деревьяхъ. Такія упоминанія встрѣчаются часто и въ различной формѣ ‘2. Такъ, ассирійскій
царь Ададъ-Нирари III въ одной изъ своихъ надписей хва
лится, что его богъ Ассуръ сдѣлалъ его правленіе такимъ
же благотворнымъ, какъ и „трава жизни“. Подобнымъ обра
зомъ и Ассаргадонь говоритъ'о своемъ царетвованіи: „пусть
мое царское владычество будетъ также легко, какъ „трава
жизни“ для (тѣла) людей“. Въ одномъ гимнѣ даже Мардукъ
прославляется какъ источникъ „травы жизни“, а въ числѣ
употреблявшихся у ассиро-вавилонянъ именъ въ клинопис-
1 N i k e l , Cenesis und K e ilinschrift. S. 127.
2W
i n c k l e r lind Z im m e r n , Keilinsch. und A. T. S. 523 и дал.
5*
—* 6 8
ныхъ текстахъ всгрѣчается имя Самму-балати, которое пони
мается ассиріологами въ смыслѣ „травы жизни“.
По поводу указанныхъ выраженій должно сказать, что
подлинный смыслъ ихъ не вполнѣ ясенъ, и они допускаютъ
пониманіе, далекое отъ того смысла, съ какимъ является древо
жизни въ библейскомъ разсказѣ. ІІо мнѣнію самого Цим
мерна, во всѣхъ указанныхъ мѣстахъ выраженіе „трава
жизни“ лучше всего понимать просто въ смыслѣ „цѣлебной
травы, такъ какъ въ вавилонскомъ языкѣ „жизнь“ и „здо
ровье“ — тождественныя понятія, которыя обозначаются
однимъ и тѣмъ же словомъ balati. Справедливость такого
пониманія доказывается тѣмъ, что „травой жизни“ или „древомъ жизни“ у вавилонянъ назывались очень многія растенія, и даже такія, какъ виноградная лоза,—назывались,
очевидно, только въ виду приписывавшихся имъ цѣлебныхъ
свойствъ. Затѣмъ, въ миѳѣ о Гилгамешѣ „травѣ жизни“
прямо усвояется только сила оживлять я дѣлать молодымъ,
но не доставлять безсмертіе. Все это препятствуетъ въ отмѣченныхъ выше мѣстахъ клинописныхъ текстовъ находить
съ увѣренностыо идеи библейскаго рая и, тѣмъ болѣе, на
стаивать на заимствованы этихъ идей бытописателемъ.
Не можетъ служить прочнымъ основаніемъ для этого и
встрѣчаюгціяся въ надписяхъ названія К а р ъ -Д у н іа с ъ и
Т интара, въ приложены къ странѣ вавилонской (КаръДуніасъ) и къ окрестностямъ самого города Вавилона. Первое
изъ этихъ названій, означающее „садъ бога Дуніаса“, ука
зываешь только на то, что извѣстная мѣстность Вавилоніи
была посвящена богу Дуніасу. Второе же, значущее „роща
жизни“ „или источникъ жизни“ можетъ быть понимаемо въ
томъ общемъ смыслѣ, въ которомъ подобныя выраженія
часто употребляются въ Библіи. Воспоминаний о раѣ и свидѣтельствъ о месопотамскомъ происхожденіи исторіи рая
приведенныя имена сами по себѣ не даютъ К
Вообще, нельзя сказать, чтобы на основаніи разсѣянныхъ въ вавилонской литературѣ мѣстъ если даже признать
родство ихъ съ содержаніемъ 2 и 3 гл. кн. Бытія, можнобы было построить миѳъ, близкій къ разсказу библейскому
чертами типичными. Въ библейскомъ повѣствованііг, пови1 Ni c ke l , S. 137—138.
—^ 6 9 ^4—
димому, несомнѣнно, есть черты, указывающія, что настоящая
редакція этого повѣствованія происходить не изъ Вавилона.
Такъ, по Быт. 3, 7 первые люди, послѣ грѣхопаденія, покрываютъ себя листьями смоковницы (teenah). Между тѣмъ, въ
области южнаго теченія Тигра и Евфрата, гдѣ предпола
гается мѣсто происхожденія оригинала библейскаго разсказа,
смоковница не растетъ. Затѣмъ, у бытописателя змѣй иску
ситель характеризуется, какъ хитрое животное. Въ вавилонскихъ миѳахъ змѣй, если отождествлять его съ образомъ
Тіаматъ, является олицетвореніемъ первобытнаго моря, могучимъ враждебнымъ Богу чудовищемъ. Наконецъ, наказаніе, которое назначается согрѣшившему человѣку,—угроза
тяжкой и б е зп л о д н о й обработкой земли,—скорѣе имѣетъ
колоритъ палеетинскій, нежели вавилонскій, потому что
Вавилонія, какъ извѣстно, отличалась всегда необыкновеннымъ плодородіемъ.
Всѣ изложенный соображенія приводятъ къ тому заключенію, что у насъ пока нѣтъ совершенно никакихъ основаній для того, чтобы считать библейскій разсказъ о раѣ и
грѣхопаденіи обработкой какого-либо миѳа вавилонскаго.
Самое большее, что позволительно вывести изъ всѣхъ указываемыхъ Деличемъ и другими данныхъ,—это то, что у
ассиро-вавилонянъ сохранялось преданіе о первобытныхъ
временахъ человѣчества. Но это преданіе знали не одни
жители Месопотаміи: оно было извѣстно также индійцамъ,
египтянамъ, иранцамъ, грекамъ, римлянамъ и можетъ счи
таться, иреданіемъ общечеловѣческимъ Ч Такимъ образомъ,
Бытописатель изложилъ въ своемъ повѣствованіи обтцечеловѣческое, а не специфически вавилонское преданіе.
ГІослѣ повѣствованія о грѣхопаденіи бытописатель пред
лагаешь въ Ѵ-й гл. своей книги родословіе допотопныхъ
натріарховъ. Бытопяситель, какъ извѣстно, называешь здѣсь
10 именъ (Адамъ, Сиѳъ, Эносъ. Каинанъ, Малелеилъ, Іаредъ,
Энохъ, Маѳусалъ, Ламехъ, Ной), отмѣчаетъ число лѣтъ
жизни каждаго патріарха, а для нѣкоторыхъ и характерный
1 П р е д а н ія о грѣхопаденіи собраны, напр., у L ü k e n ’a,
Die
T rid iti-
онеп des Menschen geschlechtes., у Дильмана въ комментарін на кн.
Б ы тія,— въ русской литературѣ у проф. A . II. Л о п ухи н а, С. С. Глаголева
и А . Покровскаго.
70
черты жизни (Быт. 5, 22, 24, 29). Въ настоящее время и
для генеалогической таблицы 5 гл. ищутъ оригинала въ
Вавилонѣ. Въ этомъ случаѣ обращаютъ вниманіе на сиисокъ древнихъ вавилонскихъ царей, имѣющійся у Бероза.
Списокъ этотъ слѣдующій !; „сперва,—говорить Берозъ,—
былъ царемъ Алоръ (’AAtopog), халдей изъ Вавилона. (Послѣ
его смерти) царствовалъ потомъ Алапаръ CAXdr.xpoc) и Амилонъ (’AarjXwv) изъ Паутибибла; потомъ Амменомъ (’А^ёѵшѵ)
халдей, при которомъ явился изъ Эритрейскаго моря Аннедотъ; потомъ Мегалоръ (МгуаХаро?), изъ города Паутибибла,
который царствовалъ 18 саръ. А послѣ него царствовалъ
10 саръ Даонъ (Дямѵо? или Даш?), пастухъ изъ Паутибибла.
Въ его время опять явилось изъ Эритрейскаго моря четве
ричное число аннедотовъ такого же свойства, какъ ипреж ніе, и одинъ даже въ смѣшанномъ образѣ рыбы и человѣка. Потомъ господствовалъ Еведорахъ (EüsSwpaуос,) изъ Пау
тибибла и царствовалъ 8 саръ. При немъ явилось другое
существо изъ Эритрейскаго моря, по имени Одаконъ, также
въ образѣ человѣка-рыбы. Всѣ они раскрыли въ подробностяхъ то, о чемъ говорилъ вообще Оаннесъ. Потомъ врсьмымъ господствовалъ Амемпсинъ (’А^ецфіѵо?), халдей изъ
Лоранхи; онъ царствовалъ 10 саръ. Далѣе царствовалъ 8
саръ Отіартъ (’О-карт^). ІІо смерти Отіарта царствовалъ его
сынъ Ксисутръ (Ш аот рос,) 18 саръ. При немъ былъ великій
потопъ. Такимъ образомъ, общее число царей было 10, а
число саръ 120“Подобный же списокъ допотопныхъ царей, съ незначитель
ными измѣненіями, представляетъ и Абиденъ 2. Что же
касается клинописныхъ текстовъ, то въ нпхъ доселѣ не
найдено слѣдовъ такого списка. Но такъ какъ эти тексты
вообщ е подтверждаютъ точность Бероза въ передачѣ вави
лонскихъ сказаній, то, по мнѣнію ассиріологовъ, онидаютъ
основаніе видѣть и въ спискѣ царей Бероза именно воспро
изведете національнаго в а в и л о н ск а го сказанія. Кромѣ того,
клинописные тексты представляютъ поясненія къ нѣкоторымъ,
1 Вы держка изъ
Бероза
приводится
у
Смита
(C hald .
Genes.)
у
Ц им ерна (K eilinschr. und А. Р.) и др. авторовъ.
2 Абиденъ назы ваете имена не всѣхъ царей, а нЪкоторыя передаетъ
иначе:
вмѣсто
доресхъ.
Амилонъ
у
него Амиллоръ,
вмѣсто
Бведорахъ— Еве-
7 1 3—
называемымъ Берозомъ, именамъ царей. Въ надписяхъ, затѣмъ,
можно указать слѣды тѣхъ воззрѣній, которыя выражаются
у Бероза. Такъ, надписи говорятъ о мудрости древнихъ
мудрецовъ, упоминаютъ о допотопномъ періодѣ и именно
къ этому періоду возводятъ начало науки и знанія *, по
добно тому какъ Берозъ къ допотопному времени пріурочиваетъ откровеніе Оаннеса и его преемниковъ.
Приведенный выше списокъ Бероза, косвенно подтвер
ждаемый клинописными текстами, новѣйшіе изслѣдователи
(Гоммель, Гункель, Деличъ) считаютъ столь близкимъ къ
генеалогической таблицѣ Ѵ-й гл. кн. Бытія, что не сомнѣваются въ происхожденіи ихъ пзъ одного вавилонскаго ис
точника. „Десять допотопныхъ вавилонскихъ царей,—гово
рить Деличъ,—въ качествѣ десяти допотопныхъ патріарховъ
со сходствомъ во всѣхъ частностяхъ приняты въ Библію“ 2.
„По общему ходу культуры,—замѣчаетъ другой авторъ,—
и по аналогіи съ исторіей творенія и потопа нужно при
нять, что еврейская традпція (о патріархахъ) возникла изъ
вавилонской. Это вавилонское происхожденіе таблицы сиѳитовъ тѣмъ легче принять, что и слѣдующая исторія потопа,
какъ, вѣроятно, предшествующая исторія творенія, восходятъ къ Вавилону... Самыя вавилонскія имена не сохрани
лись (въ Библіи), но на ихъ мѣсто явились переводы или
эквиваленты“ 3. Сходство между спискомъ Бероза и генеа
логической таблицей бытописателя усматриваюсь въ томъ,
что въ обоихъ документахъ названо по одинакому числу
именъ—по десяти, затѣмъ въ огромныхъ цифрахъ лѣтъ
жизни или царствованія, являющихся также въ обоихъ до
кументахъ и, наконецъ, въ значеніи самыхъ именъ. Такъ,
въ спискѣ Бероза на третьемъ мѣстѣ стоить ’Арт)Хшѵ или по
вавилонскому произношенію am elu , что значить „человѣкъ“;
1 Т акъ , Ассурбанипалъ хвалится въ одной изъ своихъ надписей, что
для него— радость „читать к а м н и “ изъ допотопнаго времени. Въ текстѣ,
опубликованномъ Кюхлеромъ, содержащіяся тамъ м аги че с кія заклинанія
называются изреченіям и древнихъ допотопныхъ мудрецовъ. Называются
затЪмъ имена нѣкоторыхъ древнихъ мудрецовъ, подходягція къ име
намъ списка Бероза, напр., Э нм едуга или Эвведонъ (у Бероза Одаконъ)
Ам елъ -Сянъ (у Бероза А м ем псинъ ) См. у Z im m e rn ’ a, S. 537.
2 D e l i t z s c h , Babel und Bibel. S. 32.
3 G u n k e l, Genesis. S. 122.
—■¥.
<2
въ генеалогической таблицѣ Ѵ-й гл. на третьемъ мѣстѣ
среди патріарховъ помѣщается Эносъ, имя котораго также
означаетъ „человѣкъ“. Четвертое имя списка Бероза ’А|і.^гѵшѵ
считается соотвѣтствующимъ вавилонскому um man и „ремесленникъ“; послѣднее же сходно по значенію съ еврейскимъ
Каинанъ (keinan—кузнецъ). Имя седьмого вавилонскаго
даря ’EueSwpo^os отождествляютъ съ упоминаемымъ въ надписяхъ царемъ города Сиппара E n m e d u r a n k i, о которомъ
въ надписяхъ разсказывается, что онъ былъ посвященъ въ
тайны неба и земли и былъ учредителемъ священства. Въ
библейской генеалогіи на седьмомъ мѣстѣ поставленъ Энохъ
(chanoch) и о немъ говорится, что „онъ ходилъ предъ Богомъ“ и „Богъ взялъ его“. Восьмое имя списка Бероза
’А|Хе{хфіѵо? отождествляютъ съ вавилонскимъ amel-sin— „человѣкъ богаСина“. ВъБибліи этому имени соотвѣтствуетъМаѳусалъ, что значить „мужъ Эла“ или „мужъ Божій“. Наконецъ, послѣдніе представители допотопнаго міра, называемые
у Бероза и въ Библіи, имѣютъ между собою то общее, что
оба они представляются участниками потопа.
Изложенное мнѣніе о заимствованы генеалогической
таблицы Ѵ-й гл.. изъ Вавилона связывается у Гункеля, какъ
мы видѣли, съ фактомъ заимствованія изъ Вавилона всей
библейской исторіи первобытнаго времени и на этомъ послѣднемъ фактѣ даже основывается. Но такъ какъ этотъ
фактъ далеко не можетъ считаться доказаннымъ, то, оче
видно, и мнѣніе, на него опирающееся, не можетъ считаться
прочнымъ. Что касается сходства между библейской генеало
гической таблицей и спискомъ допотопныхъ царей у Бероза,
то оно дѣйствительно сущ ествуете Но, несомнѣнно, оно
вовсе не такъ близко, какъ представляюсь это защитники
разсматриваемаго мнѣнія. Сходство это достигается, какъ
видно изъ предыдущаго, путемъ отождествленія греческихъ
именъ списка Бероза съ вавилонскими и путемъ сравненія
послѣднихъ съ именами генеалогической таблицы бытопи
сателя. Нельзя сказать, чтобы это отождествленіе заключало
въ себѣ что-либо невѣроятное. Однако нельзя забывать и
тоги, что въ данномъ случаѣ мы стоимъ все-таки на почвѣ
чистыхъ предположеній, для которыхъ пока не нмѣется
фактическихъ подтверждении При томъ, и эти предположенія, при помощи которыхъ сближаются два документа,
примѣнимы не ко в сѣ м ъ именамъ ихъ, а только къ нѣкоторымъ. Въ другихъ пунктахъ генеалогическая таблица
кн. Вытія значительно и существенно отличается отъ списка
Бероза. Такъ, имена Бероза принадлежать царямъ, а не
патріархамъ. Цифры Бероза, далѣе, указываютъ лѣта царствованія, а не лѣта жизни, какъ цифры библейскія. Хотя
и послѣднія цифры необычайно велики, однако съ цифрами
Бероза въ этомъ отношеніи онѣ не могутъ быть и сравни
ваемы: тогда какъ въ Библіи допотопное время опредѣляется
въ 2 тысячи лѣтъ !, Берозъ исчисляетъ его въ 432 тысячи
лѣтъ, и въ среднемъ на правленіе каждаго царя у него
приходится 43 тыс. лѣтъ. Наконецъ, библейская генеало
гическая таблица, помѣщаемая въ Y гл. кн. Бытія, сопро
вождается краткими замѣчаніями, въ которыхъ нельзя усмотрѣть ничего фантастическаго и легендарнаго 2. У Бероза
яіе упомияаніе о допотопныхъ царяхъ связывается съ сказаніемъ о сообщены Божественнаго откровенія миѳическими
существами, являвшимися въ смѣшанномъ образѣ рыбы и
человѣка.
При наличности всѣхъ отмѣченныхъ данныхъ, очевидно,
нельзя считать генеалогію У-й гл. кн. Бытія вмѣстѣ съ
Гункелемъ и Деличемъ прямо и непосредственно заимство
ванной изъ Вавилона. Изъ сказапнаго видно, что вавилон
ская литература въ данномъ случаѣ устанавливаешь только
фактъ существованья аналогичныхъ Библіи преданій и въ
Месопотаміи. Выставлять этотъ фактъ п р о т и в ъ достоин
ства Библіи,—въ чемъ сущность разсматриваемыхъ нами
взглядовъ,—можно только въ томъ случаѣ, если считать
это преданіе легендарнымъ и спеціально вавилонскимъ.
Для сужденія же объ этомъ собственно вавилонская лите
ратура не представляешь никакихъ данныхъ, вслѣдствіе ко
торыхъ нужно бы было измѣнить нашъ традиціонный взглядъ
на исторически! характеръ Ѵ-й гл. кн. Бытія. Въ частности,
преданіе о 10 патріархахъ не можетъ считаться спеціально
1 Точнѣе,
по
тексту
еврейскому
отъ
сотворенія
м іра
до
потопа
прошло 1656 л., по тексту L X X — 2242 и по тексту Сам арянскому 1307.
2 Легендарны й элементъ
объ Энохѣ. Но собственно у
усматриваю сь
самого
въ
с ка за н іи
бытописателя
объ
бытописателя
Энохѣ
ничего
особеннаго не сообщается. Чудесны й характерь исторія Эноха получаетъ
позднѣе.
74: ^—
вавилонскимъ измышленіемъ уже потому, что оно въ раз
нообразной формѣ встречается у персовъ, индійцевъ, финикіанъ и египтянъ, Во всѣхъ этихъ преданіяхъ не только
мы видимъ то же знаменательное число 10, но и мысль о
необыкновенномъ долголѣтіи первобытныхъ людей >. Счи
тать, что всѣ эти преданія заимствованы изъ Вавилона, мы
не имѣемъ основаній. Поэтому и въ вавилонскомъ сказаніи
о допотопныхъ патріархахъ мы можемъ видѣть только версію преданія первоначальнаго, общечеловѣческаго. Такую
же версію представляетъ собою, очевидно, и сказаніе библей
ское.
1 П реданія эти опять можно читать въ назв. выше сочиненіяхъ.
^
т
г г п т іііт г іт г т г іт іт
іт і і п т п т іт т т г і^
VI.
Отношеніе къ вавилонской литературѣ библейскихъ сказан ій о потопѣ
и о столпотвореніи. — М нимы е слѣды вліянія Вавилона на библейскую
исторіографію.— Общіе выводы.— Заклвтченіе.
АВИЛОНСКОЕ сказаніе о потопѣ извѣстно въ на
стоящее время въ нѣсколькихъ редакціяхъ: одну
изъ нихъ представляешь собою изложеніе сказанія у Бероза и Абидена >, двѣ другихъ имѣются
въ клинописныхъ текстахъ. Особенное значеніе въ наукѣ
придается этимъ послѣднимъ, такъ какъ въ позднемъ разсказѣ Бероза о потопѣ можно усматривать уже обработку
первоначальнаго сказанія, съ цѣлью представить его въ
возможно простой и связной формѣ.
Клинописное сказаніе о потопѣ впервые было найдено
въ 1872 г. англійскимъ ассиріологомъ Дж. Смитомъ въ ни1 Скаяаніе Бероза таково: „По смерти
Ардата
его
сынъ
Ксисутръ
царствовалъ 18 саръ; при немъ совершился великій потопъ, о которомъ
записано елѣдующее извѣстіе. Кроносъ явился ему во снѣ и открылъ
ему, что въ 15-й день м ѣсяца Д эзія люди погибнутъ отъ потопа; по
этому онъ повелѣлъ ему принести всѣ писанія, начало,
средину и ко
нецъ, въ городъ солнца С испару и тамъ ихъ зарыть. Потомъ
онъ построить корабль
{руЛcpog)
долженъ
и войти въ него съ родственниками и
домочадцами; нагрузить туда п и щ у и питье, а такж е взять животныхъ—
птицъ и четвероногихъ и все приготовить къ плаванію . Т о гд а онъ спросилъ. ку д а направить корабль, и получилъ отвѣтъ: „къ
умолять
ихъ
о благѣ лю дей“.
богамъ, чтобы
Онъ повиновался и построилъ корабль
невійской библіотекѣ Ассурбанипала х. Въ своемъ настоящемъ видѣ это сказаніе входитъ, какъ составная часть, въ
поэму о Гилгамешѣ или Издубарѣ, и занимаешь одиннадца
тую дощечку этой поэмы. Поэма о Гилгамешѣ— это большое
5 етадій длины и 2 стадіи ш ирины , собралъ все, что ему было предпи
сано и ввелъ въ корабль ж ену и дѣтей, а такж е и домочадцевъ. Ко гд а
совершился
потопъ, Ксисутръ, тотчасъ,
ка къ
сталъ онъ уменьш аться,
выпустилъ нѣкоторыхъ птицъ. Но такъ ка къ онѣ не нашли ни пищ и,
ни мѣста, гд ѣ бы онѣ могли остановиться, то снова были взяты въ ко
рабль. Ксисутръ же послѣ нѣсколькихъ дней опять выпустилъ птицъ, и
онѣ возвратились въ корабль съ грязью на ногахъ. К о гд а опѣ вы пу
щены были въ третій разъ, онѣ болѣе не возвращались въ корабль.
Тогда Ксисутръ понялъ, что земля освободилась отъ воды; онъ сдѣлалъ
отверстіе въ кровлѣ корабля и увидѣлъ, что корабль остановился на
горѣ. Послѣ этого онъ вышелъ съ своею женою, съ своею дочерью и съ
кормчимъ и, поцѣловавъ землю, воздвигъ жертвенникъ и принесъ
жертву богамъ; въ этотъ моментъ онъ сдѣлался невидимъ вмѣстѣ со
всѣми, которые вышли съ нимъ изъ корабля. Оставшіеея въ кораблѣ,
не видя возвращенія Ксисутра, въ свою очередь сошли на землю и стали
искать его, назы вая его по имени. Но Ксисутръ самъ не являлся имъ,
а они услы ш али раздавш ійся въ воздухѣ голосъ, который
иовелѣвалъ
имъ быть благочестивыми и возвѣіцалъ, что (Ксисутръ ) за свое благочестіе взятъ для обитанія съ богами, и что такова же участь его жены,
дочери и корм чаго. Голосъ сказалъ имъ такж е, чтобы они ш ли назадъ
въ Вавилонъ и, какъ это опредѣлено, взяли изъ Сиспары писанія и
распространяли ихъ среди людей. Онъ прибавилъ еще, что страна, гдѣ
они находились, была Арменія. К о гд а они заслышали это, они принесли
жертву богамъ и пѣш комъ возвратились въ Вавилонъ. Отъ корабля
(Ксисутра), остановившагося въ А рм еніи, еще и доселѣ сохранилась часть
въ Еордіерскихъ горахъ Арменіи, и нѣкоторые люди приносили отъ ко
рабля смолу, которую они соскабливали, и пользовались ею для отвраіценія болѣзней. Что касается (спутниковъ Ксисутра), то они приш ли въ
Вавилонъ, вырыли въ Сиспарѣ писанія, основали многіе города, возоб
новили храмы, а такж е возстановили и Вавилонъ“. Греческій текстъ Б е
роза, въ извлеченіяхъ изъ Александра Полигистора, сохранился у Евсевія въ Х р он икѣ (Ed. Sclioene I, p. 19— 24). Р усскій переводъ приведеннаго текста можно читать въ разныхъ мѣстахъ, напр., въ „Библейской
исторіи“ проф. А. П . Л о п у х и н а (т. I стр. 166). Извѣстіе А б и д е н а
о
потопѣ по сущ еству тождественно съ извѣстіемъ Бероза, только короче
его. Сохранилось оно у того же Евсевія и у Синкелла.
1 С казаніе этого много разъ было напечатано и породило обширную
литературу, посвященную изслѣдованію его. Наиболѣе важныя изданія
сказан ія принадлежать Д ж. С м и т у (C haldäische Genesis. S. 223), Х а у п т у (у S c h r a d e r ’а, K eilinshr. und das А . Т. 2 A u fl. S. 55 f.), Г у fl
it e л io (Schöpfung und Chaos, S. 423 f.) и і е н с е н у ( S c h r a d e r ,
K eilinsehriftt. B ib lio th ek V I, I, S. 116 f.). Р азсказъ клинописны хъ текстовъ
—fc 77 •*—
произведете, состояще изъ 12 пѣсенъ и заключающее около
трехъ тысячъ строкъ. Содержаніемъ поэмы служить описаиіе подвиговъ Гилгамеша или Издубара, царя города Эреха.
Эти подвиги, разсказываемые въ поэмѣ, снискали Издубару
благосклонное вниманіе богини Истаръ, и она предложила
герою быть ея мужемъ. Но Издубаръ не только отвергъ съ
гордостью предложеніе богини, а и осыпалъ ее цѣлымъ
градомъ упрековъ и оскорблений. Тогда разгнѣванная бо
гиня рѣшилась жестоко отмстить Издубару. Сначала она
наслала на городъ Эрехъ страшнаго быка, затѣмъ отняла у
героя его любимаго друга, поразивъ его внезапной смертью,
а, наконецъ, наказала проказой и самого Гилгамеша. Скорбяіцій и страдающій герой идетъ искать успокоенія и совѣта у одного мудраго человѣка, имя котораго Утъ-Наппстимъ !. Гилгамешъ преодолѣлъ многочисленныя препятствія,
которыя встрѣтились ему на пути и, послѣ долгихъ странствованій, пришелъ къ мудрецу. Попросивъ у него совѣта,
Гилгамешъ освѣдомился также о томъ, какимъ образомъ
славный мудрецъ Утъ-Напистимъ попалъ въ свою далекую
страну и въ сонмъ боговъ. Въ отвѣтъ на это Утъ-Напистимъ
разсказалъ Гилгамешу исторію потопа, отъ котораго онъ
былъ спасенъ чудеснымъ образомъ богомъ Эа. „ Я открою
тебѣ,—говорнлъ онъ,—тайну, повѣдаю тебѣ и приговоръ бо
говъ. Ты знаешь городъ Суррипакъ, что у Евфрата, городъ
древній 2. Тамъ богамъ пришло на умъ послать водное понѳоднократно былъ напечанъ и въ русскомъ пѳреводѣ, напр., п р о ф . Ѳ. Я.
П о к р о в е к и м ъ въ „Трѵдахъ Кіев. А к а д .“ (за 1879 г. № 1, стр. 135—
14?Г^І*"" ТГе т р о в"с*к'и м'ъ 'в ъ "" „Чтеніяхъ Общ. Люб. Д у х. Просвѣщ .“
(1889 г. ію л ь ^ а в гу с тъ Ѵ п р о ф! А . П . J Io і; у х и н ы м ъ въ „Библейской
И сто ріи“
(т. I стр. 167— 170^ п р о ф .
Астафьев ымъ
(въ цит. соч.)
и др. Посяѣднимъ по временя русскймъ'"‘ііёр Ш й О ж ъ является переводъ
г. Р а г о з и н о й въ „Исторіи Х а л д е и “ (стр. 358— 362). Въ основу этого
перевода положена послѣдняя (еще
неизданная) обработка клиноп иснаго текста, сдѣлапная особенно авторитетшымъ въ данномъ
случаѣ
Хауп то м ъ . Переводомъ Р агозиной мы и пользуемся въ настоящемъ
очеркѣ. Въ кн и гѣ Рагозиной обстоятельно изложено та кж е содержаніе
всей поэмы о Гилгамеш ъ.
1 Чтеніе этого имени спорно: его читаю тъ Сам асъ-Напистим ъ, ПиръН ап и сти м ъ и У тъ -Н апистим ъ . Сушествуютъ развогласія между ассиріологами и вообще въ поним аніи нѣкоторыхъ вы раженій и словъ клинописнаго разсказа о потопѣ.
2 По другим ъ , городъ нечистый.
—£
18 ff—
топленіе. Великіе боги совѣщались всѣмъ сонмомъ: роди
тель ихъ, богъ Ану, ихъ совѣтяикъ, суровый богъ Бэлъ,
ихъ духъ истребитель, богъ Нинибъ, воевода ихъ, богъ
Нергалъ, владыка преисподней. Но владыка неисповѣдимой
премудрости, богъ Эа, спдѣлъ съ ними (прислушиваясь) и
объявилъ объ ихъ намѣреніи камышевымъ хатамъ: „Хата!
хата камышевая! Дворецъ, дворецъ кирпичный! Внемли,
хата! Дворецъ, внемли! і. Сурипакитъ, сынъ Убарутуту!
Сруби домъ, построй корабль. Покинь имущество, спасай
жизнь! Брось добро, сохрани жизнь! Забери съ собою въ ко
рабль сѣмя жизни всякаго рода. Корабль пусть будетъ вы
тянуть въ длину, одинаковой ширины и глубины. По морю
пусти его плыть“. На вопросъ Утъ-Напистима, какъ объ
яснить жителямъ удаленіе изъ города, Эа отвѣтилъ: „го
вори имъ такъ: Бэлъ отвергъ меня и ненавидитъ. Поэтому
я не могу оставаться въ вашемъ городѣ; мнѣ не житье на
Бэловой землѣ. Я сойду къ морю, буду жить у владыки
моего Эа. Па васъ же польется дождемъ водный потопъ.
(Люди), скотъ, птицы погибнуть; рыбы“... Далѣе, спустя
нѣсколько не разобранныхъ строкъ, разсказывается о по
строены корабля. „На пятый день я началъ собирать срубъ
корабля: снаружи борты имѣли 120 полу-локтей въ вышину,
и палуба имѣла столько же въ ширину. Я придѣлалъ носъ
и плотно скрѣпилъ (весь корабль). Затѣмъ я внутри его
построилъ шесть дековъ, такъ что я раздѣлилъ его всего
на семь этажей. Внутреннее пространство (каждаго дека) я
раздѣлилъ на девять отдѣленій и всюду вколотилъ ко
лышки (въ щели). Я подыскалъ мачту и все нужное. Шесть
мѣръ земляной смолы я употребилъ на замазываніе щелей;
шесть мѣръ нефти взялъ въ корабль, носильщики же при
несли три мѣры елея. Я отдѣлилъ одну мѣру для жертвоприношеній, двѣ же мѣры шкиперъ роздалъ. Я заклалъ
быковъ на пищу... Большіе кувшины съ медомъ, елеемъ и
виномъ... какъ въ праздникъ новаго года... корабль былъ
оконченъ“. Въ корабль Утъ-Напистимъ взялъ съ собою все
свое имущество и „живую тварь всякаго рода“, всю семью
и домочадцевъ, „скотину полевую и дикое звѣрье, а также
1 Смыслъ, очевидно, тотъ, что приговоръ боговъ везвБщается всѣмъ,—
и богатымъ и бѣднымъ.
-*• 7 9
ремесленниковъ“. „Я вошелъ въ корабль,—продолжалъ мудрецъ, „и затворилъ за собою дверь. Шкиперу Пузуръ-Шадурату я ввѣрилъ большой тотъ домъ со всѣмъ его грузомъ. И вотъ, показался первый блескъ зари; черныя тучи
поднялись на небосклонѣ, и Раммонъ загремѣлъ въ нихъ
своимъ громомъ, а Набу и Мардукъ выступаютъ впереди, и
духи истребители шагаютъ надъ горами и домами. Уругалъ
пускаетъ на волю вихри, Адаръ шествуетъ опустошая,
Ануннаки несутъ факелы, блескомъ которыхъ они освѣщаютъ землю, хотя Раммонъ вихремъ поднимаетъ пыль до
самаго неба, и свѣтъ превращается въ тьму“. Ужасы по
топа устрашили самихъ боговъ. „Они прячутся у бога Ану;
какъ псы въ своей конурѣ, такъ боги жмутся у небесной
рѣшетки. Иштаръ громко вопіетъ съ горести... Тогда боги
заплакали вмѣстѣ съ нею; они сидѣли горестные, по
нурые, неподвижные; уста ихъ были крѣпко сомкнуты“.
Потопъ продолжался, по вавилонскому разсказу, шесть дней
и ночей, но на зарѣ седьмого дня буря утихла и воды
перестали бушевать. Корабль Утъ-Напистима остановился
на горѣ Низиръ и стоялъ здѣсь шесть дней. „На зарѣ
седьмого дня,—говорилъ мудрецъ,—я взялъ голубя и вы
пустилъ. Голубь вылетѣлъ, отлеталъ и прилеталъ, но, не
найдя покоя, возвратился. Тогда я взялъ ласточку и вы
пустилъ. Ласточка отлетала и прилетала, но не нашла мѣста
покоя и возвратилась. Тогда я взялъ ворона и выпустилъ.
Воронъ отлетѣлъ и, увидѣвъ, что вода убыла, сталъ ѣсть,
каркая и пробираясь черезъ воду, и не возвращался. Тогда
я выпустилъ всѣхъ животныхъ на всѣ четыре вѣтра и принесъ жертву. Я воздвигъ жертвенникъ на вершинѣ горы,
разставилъ на немъ священные сосуды, по семи въ рядъ,
положилъ въ нихъ кедровыхъ щепокъ и разныхъ куреній.
Боги обоняли благоуханіе; боги обоняли пріятное благоуханіе; какъ рой мухъ они появились около приносящаго
жертву. И когда прибыла богиня Иштаръ, она сняла съ себя
чудное ожерелье, сдѣланное богомъ Ану по ея желанію,
Вы, боги! (сказала она), клянусь моимъ ожерельемъ, ни
когда не забуду я этихъ дней—буду помнить ихъ! Пусть
всѣ бо^и соберутся къ жертвѣ, но Бэлъ пусть не прихо
дить, за то, что онъ безразсудно наслалъ потопъ и иредалъ
людей моихъ погибели. Когда вслѣдъ затѣмъ Бэлъ подо-
шелъ и увидѣлъ корабль, онъ разсвирѣпѣлъ и сердце его
воспылало гнѣвомъ противъ Игиги. „Что это за живыя су-»
щества спаслись? Ни одинъ человѣкъ чтобъ не остался въ
живыхъ“! Тогда богъ Нинибъ разверзъ уста и молвилъ,
обращаясь къ воинственному Бэлу; „никто, какъ Эа, сему
виною! Эа искусенъ во всякихъ хитростяхъ“. Тогда Эа раз
верзъ уста и обратился къ воинственному Бэлу; „Ты— могучій вождь боговъ. Но какъ могъ ты поступить столь безразсудно и наслать потопъ? Пусть грѣшникъ несетъ кару
за свой грѣхъ и лиходѣй за свои злыя дѣла. Но будь же
милостивъ, да не все погибнетъ; пощади, да не все будетъ
истреблено! Вмѣсто потопа, пусть придутъ львы и умалятъ
число людей; вмѣсто потопа, пусть придутъ тигры и умалятъ
число людей; вмѣсто потопа пусть будетъ голодъ и обезлюдитъ
землю; пусть чума придетъ и опустошить ее. Я не выдавалъ рѣшенія великихъ боговъ; только Атрахасису было
послано сяовидѣніе; такимъ образомъ онъ узналъ о немъ.
Тогда Бэлъ опомнился. Онъ взошелъ на корабль, взялъ меня
за руку и привлекъ туда же; также и жену мою, и заставилъ
ее стать на колѣни рядомъ со мною; воротился къ намъ
ста лъ между нами, благословилъ насъгдоселѣ (сказалъ онъ
Утъ-Напистимъ былъ (смертный) человѣкъ; нынѣ же онъ
и жена его будутъ подобны намъ богамъ. Утъ-Напистимъ
пусть живетъ въ дальней сторонѣ, у устья рѣкъ. И взяли
они меня, и восхитили въ дальнюю сторону у устья рѣкъ“.
Кромѣ изложеннаго большого разсказа о потопѣ, въ опубликованныхъ клинописныхъ текстахъ имѣется еще неболь
шой фрагментъ, принадлежащій, повидимому, къ иной редакціи сказанія о потогіѣ 1. Въ этомъ фрагментѣ герой на
зывается именемъ Атаргасисъ, и рѣчь о немъ ведется въ
третьемъ лицѣ.
Наконецъ, нѣсколько лѣтъ тому назадъ ПІейлемъ найденъ еще небольшой отрывокъ сказанія о потопѣ, относящійся ко времени Аммизадуги, т. е. къ концу третьяго тысячелѣтія до Р. Хр. Въ этомъ отрывкѣ заключается соб
ственно только введете къ разсказу о потопѣ. Но отрывокъ
важенъ вслѣдствіе имѣющейся на немъ хронологической
даты: она даетъ основаніе думать, что сказаніе о потопѣ су1 Н апечатанъ въ K e ilin s c h riftlie h e Bibi. V I, I. S. 255 f.
-s
81 * -
ществовало у вавилонянъ въ записанномъ видѣ уже въ
третьемъ тысячелѣтіи. При этомъ, въ текстѣ Шейля потопъ
представляется только однимъ изъ наказаній, посланныхъ
на людей; но кромѣ этого, упоминается еще о неурожаѣ,
засухѣ и болѣзняхъ \
Изложенный вавилонскій разсказъ съ его варіаціями и
считается оригиналомъ сходнаго съ нимъ библейскаго повѣствованія о потопѣ 2. Что касается времени заимствованія
евреями разсматриваемаго миѳа и самой формы заимствованія, то они сторонниками вавилонизаціи Библіи опредѣляются неодинаково. Деличъ и Хауитъ полагаютъ, что миѳъ
перешелъ къ евреямъ въ клинописной редакціи и перешелъ
въ періодъ вавилонскаго плѣна 3. По мнѣнію Будде і , заимствованіе миѳа должно быть отнесено ко времени Ахаза, но
словамъ Костерса, — ко времени Езекіи 5, и по словамъ
Штаде в,—къ царствованію Манассіи. Но Гункель, подвергшій
тщательному анализу библейское сказаніе о потопѣ, считаетъ
п рям ое заимствованіе его изъ Вавилона невѣроятнымъ.
ІІо мнѣнію Гункеля, вавилонскій миѳъ въ глубокой древ
ности, въ періодѣ, напр., Телль-Амарнскихъ надписей, пере
шелъ въ Ханаанъ; здѣсь въ теченіе долгой исторіи онъ
утратилъ свои грубыя миѳологическія черты и только въ
такомъ очищенномъ видѣ былъ усвоенъ и обработанъ бытописателемъ 7.
1 Напечатанъ въ K eilinschrift. Bibi. V I, 1, S. 288— 291. У п о м и п а н ія о
героѣ потопа Утъ -Н апистим ѣ встрѣчаются . во м ногихъ клинописны хъ
текстахъ. Равнымъ образомъ, въ вавилон. литературѣ употребителенъ
образъ потопа. Кромѣ того, п ри лѣтосчисленіи вавилоняне различали
время до потопа (lam abubi) и время послѣ потопа (a r k i abubi). См.
Z im m ern, Keil, und A. T. S. 554— 555.
2 Сходство это считается совершенно
несомнѣннымъ.
„Весь этотъ
р азсказъ (о потопѣ), записанъ говорить Деличъ, — точь въ точь, какъ
онъ— былъ въ Вавилонѣ, перешелъ въ Х а н а а н ъ “. B abel und Bibel S. 31.
Въ частности, въ версіи р азсказа, сообщаемой Верозомъ, Геигстенбергъ
усматривалъ такую близость съ библейскимъ повѣствоваиіемъ, что
не
сомнѣвался
въ
заимствоваяіи
Верозова
р азсказа
изъ кн . Бытія.
H e n g s t e n b e r g , D ie Bücher Moses und Aegypten. Berlin. 1841. S. 273— 274.
3 D e l i t z s c h , Paradies S. 94. H a u p 't, Sintflutsbericht. 1881. S. 20
4 U rgeschichte, S. 515 f.
ь G u n k e l , Genesis. S. 67.
8 Geschichte Is r. I. S. 631.
7 G u n k e l, S. 67— 68.
6
—£ 8 2 if-
Съ названными авторами нообходимо согласиться въ томъ,
что между приведеннымъ выше вавилонскимъ миѳомъ и
разсказомъ библейскимъ существуетъ дѣйствительно сход
ство. Несомнѣнно, оба сказанія относятся къ одному и тому
же событію. йзбавленіе отъ потопа праведника, способъ
избавленія, описаніе устройства корабля, снаряженіе его и
дальнѣйшая судьба, — все это черты, общія вавилонскому
сказанію съ библейскимъ повѣствованіемъ въ V I—VIII гл.
кн. Бытія. Но эта общность содержанія сама по себѣ не
можетъ имѣть того значенія, какое придается ей защитни
ками разсматриваемаго нами взгляда: она нисколько не
умаляетъ высокаго достоинства библейскаго повѣствованія.
Достоинство это умалялось бы только въ томъ случаѣ, когдабы было доказано, что бытописатель предлагаетъ намъ въ
VI—ѴНІ гл. своей книги разсказъ, п ер в о н а ч а л ь н о в о з
никш ей на м и ѳ о л о ги ч еск о й поч вѣ и не им ѣю щ ій н и
какой и ст о р и ч ес к о й діостовѣ рности. Но именно этого
и нельзя доказать. Изложенное выше вавилонское сказаніе,
конечно, имѣетъ яркую микологическую окраску. Однакоже,
въ н а с т о я щ е м ъ св оем ъ в и д ѣ оно, какъ признаютъ это и
нѣкоторые сторонники разбираемаго мнѣнія, напр., Гункель,
не можетъ считаться оригиналомъ, изъ котораго почерпнуто
сказаніе библейское. Различіе между двумя сказаніями чрез
вычайно велико. Разсказъ вавилонскій, какъ мы видѣли,
запечатлѣнъ характеромъ политеизма и при томъ самаго
грубаго. „Боги,—читаемъ мы,—прячутся у бога Ану; какъ
псы въ своей конурѣ, такъ боги жмутся у небесной рѣшетки...
Какъ рой мухъ, толпились они около приносящаго жертву“.
Самый потопъ при этомъ представляется дѣломъ безразсудства Бэла, а спасеніе Утъ-Напистима капризомъЭа. Раз
сказъ библейскій, наоборотъ, имѣетъ строго монотеистическій
характеръ и полонъ указанія на глубокій смыслъ событія.
Общій духъ вавилонскаго разсказа настолько чуждъ міросозерцанію библейскихъ писателей, что рѣшительно невѣроятно допустить, чтобы кто-либо изъ нихъ могъ восполь
зоваться вавилонскимъ разсказомъ, какъ матеріаломъ для сво
его повѣствованія. Но различаясь существенно по своему
общему характеру, сравниваемый нами сказанія значительно
разнятся и въ частностяхъ. Такъ, по Библіи отъ потопа спа
сается только Ной и три его сына съ женами; по клинопис
ному тексту, въ ковчегъ входятъ Утъ-Напистимъ съ женою,
рабы, рабыни и ремесленники. Размѣры ковчега и самое
названіе его въ обоихъ случаяхъ неодинаковы. Въ кн. Бытія
названіе ковчега, tebali, означаетъ собственно „ящикъ“, а
не корабль; затѣмъ, здѣсь нѣтъ упоминанія о кормчемъ, и
все описаніе устройства корабля не обнаруживаетъ такого
знакомства съ морскимъ дѣломъ, какое можно усмотрѣть въ
разсказѣ вавилонскомъ. Продолжительность потопа по клино
писному тексту 14дней,по Библіщгодъи десять дней.Мѣстомъ
остановки ковчега въ надписяхъ называется гора Низиръ,
лежащая на востокъ отъ Тигра, авъ Библіи—гора Араратъ.
По надписямъ, изъ ковчега, послѣ прекращенія дождя вы
пускается сначала голз^бь, потомъ ласточка и наконецъ
воронъ; по книгѣ Бытія, сначала воронъ, а потомъ голубь.
Спасенный отъ потопа Утъ-Напистимъ въ награду за свое
благочестіе получилъ безсмертіе и сдѣлался подобнымъ бо
гамъ. Судьба Ноя была судьбой обыкновеннаго человѣка—
праведника (Быт. 9, 28—29) К
Столь значительное различіе между библейскимъ повѣствованіемъо потопѣ и вавилонскимъ миѳомъвъ его к л и н о
п и с н о й р е д а к ц іи съ несомнѣнностыо убѣждаетъ въ томъ,
что литературной связи между ними нѣтъ, и что вавилонскій мпѳъ не былъ оригиналомъ для бытописателя.
Этотъ миѳъ, по всѣмъ признакамъ, представляетъ только
одну редакцію сказанія о потопѣ. Широко развитый полптеизмъ, слѣды высокой культуры, искусственная литературная
форма миѳа указываютъ на то, что эта редакція должна
считаться поздней. Какой видъ имѣло вавилонское сказаніе
о потопѣ въ древнѣйшее время, мы теперь не знаемъ. Но,
если принять во внішаніе, что вообще всякія сказанія
при возникновеніи своемъ бываютъ проще, чѣмъ внослѣдствіи, то можно считать несомнѣннымъ, что въ древнѣйшей
формѣ сказанія не было тѣхъ миѳологическихъ чертъ, какія
въ немъ есть теперь. Въ этой своей простѣйшей формѣ сказаніе о потопѣ и могло перейти въ Ханаанскую землю, къ
народу еврейскому. Его могли принести съ собою предки
избраннаго народа, вышедшіе изъ Ура Халдейскаго.
1 Самое слово m a b b u l,
которое употребляется
въ Библіи для обо-
зиаченія потопа, не имѣетъ ничего общаго съ клипопнснымъ a b u b u .
6*
— 84 ^—
При этомъ является вопросъ, на какой почвѣ возникло сказаніе о потопѣ въ самой Месопотаміи? Есть ли оно продукта,
вавилонскихъ миѳологическихъ воззрѣній и простой наив
ный вымыселъ, или же въ основѣ его лежитъ дѣйствительное историческое событіе? Защитники разсматриваемаго нами
мнѣнія держатся перваго взгляда и считаютъ его не подлежащимъ сомнѣнію. Но нельзя не замѣтить, что дѣло въ
данномъ случаѣ обетоитъ вовсе не такъ просто, какъ представляютъ это Гункель и Циммернъ. Достовѣрность библей
скаго сказанія о потопѣ и дѣйствительность потопа имѣютъ
многочисленныхъ защитниковъ не только среди богослововъ, а и среди натуралистовъ. Въ предѣлы настоящаго
очерка не входитъ изложеніе доказательствъ дѣйствительносги потопа, представляемыхъ апологетикой
Замѣтимъ
только, что предлагаемый сторонниками вавилонизаціи Библіи миѳологическія объясненія повѣствованія о потопѣ
не достигаютъ своей цѣли. Эти объяснения видятъ въ повѣствованіи натуралистическій миѳъ, но смыслъ миѳа опредѣляютъ неодинаково. По мнѣнію Циммерна, въ этомъ миѳѣ
будто бы первоначально изображено было въ аллегориче
ской формѣ движеніе солнца на небѣ, и герой миѳа олицетворялъ собою бога солнца, а потомъ представлялъ образъ
небеснаго свода 2. Чейнъ, считая сказаніе о потопѣ такъ же
миѳомъ о небѣ, толкуетъ его иначе. А 5гзенеръ видитъ въ
миѳѣ уже не олицетвореніе только неба, а сложную комбинацію многихъ мнѳологическихъ чертъ 3. Нельзя не при
знать, что эти и подобный имъ объясненія, будучи искус
ственными и сами по себѣ, не даютъ въ то же время яснаго
представленія о возникновеніи сказаніяо потопѣине исчерпываютъ всѣхъ его частностей. Такія объясненія могутъ
удовлетворять только изслѣдователей, заранѣе отказавшихся
находить въ Библіи историческія повѣствованія. Для тѣхъ
же, кто не отвергъ а priori историческій характеръ Библіи,
всегда болѣе простымъ и близкимъ къ истинѣ будетъ ка1 Эти доказательства можно читать во всѣхъ апологетикахъ. Кр аткіЯ
и довольно отчетливый разборъ возраженій противъ дѣйствительности
потопа. См. у В и г у р у , Руководство къ чтенію и изученію Бнблін. Т. I.
М. 1897. Стр. 445.
2 Цит. соч. Стр. 555.
3 N ike!, S. 182.
85 ä -
заться то, что въ основѣ сказанія о потопѣ лежитъ воспоминаніе о событіи дѣйствительномъ. Сильнымъ подтвержденіемъ такого происхожденія сказанія о потопѣ можетъ слу
жить фактъ широкаго распространенія этого сказанія >. Какъ
извѣстно, это сказапіе есть почти у всѣхъ народовъ. Не
отвергаемъ, что многія изъ преданій о потопѣ предста
вляюсь плодъ заимствованія (американское, литовское),
другія являются воспоминаніемъ не о всеобщемъ потопѣ, а
о какой-либо мѣстной катастрофѣ (греческое, китайское).
Но Р. Андре, подвергшій спеціальному изслѣдованію преданія о потопѣ, все-таки нашелъ, что до 40 изъ нихъ не
могутъ быть объяснены заимствованіемъ одно изъ другого.
Несомнѣнно, что и объяснить возникновеніе этихъ 40 преданій предположеніемъ мѣстныхъ наводненій также нельзя:
такое объясиеніе будетъ крайне невѣроятнымъ. Въ виду этого
остается только допустить, что преданія о потопѣ, сохранившіяся у разныхъ народовъ, свидѣтельствуетъ о событіи,
совершившемся дѣйствительно. Въ такомъ случаѣ, и преданіе вавилонское по существу своему должно быть признано
достовѣрнымъ.
Повѣствованіе кн.Бытія о первоначальной исторіи человѣчества заканчивается въ XI главѣ разсказомъ о столпотвореніи и смѣшеніи языковъ (ст. 1—9). Нѣкоторые новые изслѣдователи пытаются и этотъ разсказъ бытописателя, какъ и
всѣ предыдущіе, объяснить заимствованіемъ изъ вавилон
ской литературы. „Ясно,— говорить, напр., по поводу XI гл.
Гункель,— что легенда возникла въ Вавилоніи: она предполагаетъ знакомство съ міровымъ рынкомъ Вавилона, знаніе
о необычайныхъ размѣрахъ города и величественныхъ ва
вилонскихъ башняхъ. Но впечатлѣніе отъ города и башни,
передаваемое въ легендѣ, таково, что его могъ получить въ
Вавилонѣ только иностранецъ. Туземецъ знаетъ, что представляетъ подобная постройка: это не простая башня, а храмъ
боговъ, воздвигнутый какимъ-либо древнимъ царемъ не
1 С казан ія о потопѣ въ русской литературѣ въ значите яьпомъ количествѣ собраны у проф. А. П. Л о п у х и н а въ Библейской исторіи и у проф.
С. С. Г л а г о л е в а въ концѣ сочиненія О происхожденіи и первобытномъ
состояніи человѣческаго рода. М.
1894. Въ западной литер, см. U s e n e r
Die S in tflutssagen untersucht. Bonn. 1899; A n d r e e , Die Flutsagen
raphisch betrachtet. 1891. Braunschw eig.
ethno-
проти въ бога, а для бога; только варваръ иностранецъ
могъ столь (какъ въ XI гл. Бытія) извратить цѣль постройки,
и только вдали отъ Вавилонін можно было утверждать, что
башня имѣла цѣлью—достигнуть самаго неба... Такимъ обра
зомъ, легенда возникла среди варваровъ, которые были ни
сколько знакомы съ Вавилоніей. Эти варвары, можетъ быть,
уже на основаніи заимствованныхъ вавилонскихъ сказаній,
повѣствовали съ удивлещемъ и почтеніемъ о великомъ Вавилонѣ и могучей башнѣ, какъ древніе германцы могли
повѣствовать о золотомъ Римѣ и замкѣ ангела. Что эти вар
вары были семиты, это, въ виду семитической этимологіи
слова babel, въ которомъ заключается сущность содержанія
разсказа, вѣроятно; мы можемъ думать именно объ арамеянахъ, потому что арам, balbil значить „смѣшивать“. Пере
ходя изъ страны въ страну, легенда въ концѣ концовъ
дошла до Израиля“ і.
Другой нѣмецкій изслѣдователь, ПІтаде, не только утверждаетъ вавилонское происхожденіе разсказа бытописателя
о столпотвореніи, но и полагаетъ, что бытописатель восполь
зовался именно за п и са н н ы м ъ вавилонскимъ разсказомъ,
обработавъ его для своихъ цѣлей.
Доказательство нользованія такимъ разсказомъ ПІтаде
усматриваетъ въ тѣхъ слѣдахъ политеизма, которые остаются
будто бы въ XI гл. кн. Бытія и въ настоящемъ ея видѣ и
которыхъ раньше въ ней было, конечно, больше2.
По поводу изложенныхъ мнѣній должно, прежде всего,
отмѣтить, что въ клинописныхъ тексахъ доселѣ не найдено
сказанія о столпотвореніи и болѣе или менѣе ясныхъ ука
заний на него. Такое указаніе Оппертъ увидѣлъ было въ
надписи Навуходоносора, открытой въ Борсиппѣ, въ храмѣ
семи свѣтилъ, Въ этой надписи Оппертъ прочиталъ слова:
„онъ (храмъ) былъ построенъ однимъ древнимъ царемъ, но
онъ не довелъ постройку до конца; люди покинули ее отъ
1 Gunkel. Genesis. S. 90— 91.
2 Der T u rm zu Babel. Zeit, fü r A lt. W iss. 1895 S. 159. Предпочитая,
указан но е мнѣніе другимъ, ІІІта д е допускаетъ возможность и того, что
бытописатель
почерпнулъ
преданіе все-таки
свой разсказъ изъ устнаго преданія; но это
было проникнуто именно
политеистическимъ духомъ
и н икакой обработкѣ, вслѣдствіе своего недавняго
стинѣ, еще не подверглось.
появленія въ Пале-
д н е й потопа, п отом у что сл о в а ихъ п р и ш л и въ разс т р о й с т в о “. Мнѣніе Опперта было принято Ленорманомъ
и другими. Но съ теченіемъ времени была доказана непра
вильность перевода Опперта, и отношеніе его къ факту
столпотворенія было отвергнуто Ч Послѣ Опперта англійскій
ассгіріологъ Дж. Смитъ опубликовалъ одинъ небольшой плохо
сохранившійся клинописный фрагментъ, въ которомъ самъ
Смитъ и нѣкоторые другіе также увидѣли разсказъ, парал
лельный XI гл. кн. Бытія2. Фрагментъ этотъ читается такъ:
„Ихъ отецъ... о немъ, его сердце было преступно... было
враждебно въ отношеніи къ отцу всѣхъ боговъ... о немъ, его
сердце было преступно... Вавилонъ былъ ниспровергнуть,
(малый) и большой, смѣшалъ онъ ихъ языкъ. Въ продолженіе
дня они строили свое прочное зданіе; ночью онъ до основанія разрушалъ его. Въ гнѣвѣ онъ излилъ свою рѣчь;
онъ взоръ свой направплъ къ тому, чтобы разсѣять ихъ
далеко вокругъ; онъ далъ это повелѣніе, совѣтъ ихъ былъ
разстроенъ... продолженіе онъ ирекратилъ... выстроено свя
тилище“ 3. Въ настоящее время приведенный фрагментъ пони
мается уяіе иначе и отношеніе его къ факту столпотворенія
отрицается такими авторитетными учеными, какъ Дилльманъ,
Гункель и Циммернъ 4.
Нѣтъ рѣінительныхъ данныхъ для предположенія о существованіи особаго в ав и л он ск аго с к а за н ія о столпотвореніи и въ тѣхъ свидѣтельствахъ объ этомъ событіи, какія
имѣются у I. Флавія и другихъ древнихъ писателей. Всѣ
эти свидѣтезьства отличаются оть библейскаго повѣствованія чертами несущественными. Такъ, Абиденъ, Александръ
Полигисторъ и іудейская Сивилла дополняютъ библейскій
разсказъ сообщеніемъ, что башня, построенная возставшими
1 В игуру, Bibel und Endeck. В. I S. 284— 285.
2 S m i t h , Chald. Genesis S. 122. К а къ разсказъ о столпотвореніи, при
водимый ниже фрагментъ понимается еще, напр., С э й с о м ъ (Fresh lig h tfrom ancient Monum. 1895 p. 35— 37), В и г у р у (B ibel und Endeck. I, 275),
язъ русскихъ изслѣдователей п ро ф. А . П. Л о п у х и н ы м и . (Библ. Истор.
т. I стр. 219) и С. А.
1902, кн . 9, стр. 66).
Песоцкимъ
(„Начало Вавилона“. Тр. Кіев. А к.
3 Д ал ьнѣ йш ія части фрагмента такъ плохо сохранились, что пе даютъ
опредѣленнаго смысла.
4 D i l l m a n n , Genesis. S. 202. G u n k e l,
K eil, und A. T. S. 396.
Genesis S. 91 — 92, Z i m m e r n
-~ k
8 8 Н"—
противъ Бога людьми, была разрушена вѣтрами К У Евполема замечается; что строители башни вавилонской были
исполины2. Въ кн. Юбилеевъ указывается время столпотворенія—дни Фалека. Наконецъ, I. Флавій уклоняется отъ би
блейскаго разсказа въ томъ отношеніи, что идею созданія
башни онъ приписываетъ Нимроду, а цѣлью постройки выставляетъ желаніе строителей обезопасить себя на случай
потопа4. Всѣ отмѣченныя дополненія, какъ видно, такого
характера, что для объясненія ихъ нѣтъ никакой нужды
предполагать знакомство названныхъ писателей съ неизвѣстной теперь редакціей вавилонскаго сказанія. Отмѣченныя
дополненія- плодъ комбинации библейскихъ мѣстъ объ исполинахъ (Быт. 6, 4) и о столпотвореніи, опытъ истолкованія
краткаго разсказа бытописателя. По крайней мѣрѣ, несомнѣнно, что если-бы I Флавій заимствовалъ свои свѣдѣнія
о столпотвореніи изъ какого-либо вавилонскаго источника,
онъ сослался бы на него, какъ нѣсколько ниже онъ ссылается
на свидетельство Сивиллы5. Выше было упомянуто, что
Штаде существованіе вавилонскаго оригинала XI гл. книги
Бытія пытается доказать тѣми остатками политеизма, кото
рые, по его мнѣнію, есть въ библейскомъ повѣствованіи о
столпотвореніи. Но мы должны сказать, что эти остатки по
литеизма только мнимые и они могутъ быть найдены лишь
путемъ искусственнаго толкованія XI гл. Не предубѣжденному же читателю XI гл. трудно согласиться съ Штаде,
что выраяіеніе ст. 7 с о й д е м ъ ж е и см ѣ ш а ем ъ там ъ
1 „Лю ди,— говорится въ 3 кн . Сивиллы Э р и т р е й с ко й ,-с т а л и строить
башню
въ
землѣ
ассирійской; всѣ они говорили въ то время однимъ
языкомъ и хотѣли подняться на небо, сіяющее миріадами звѣздъ; тогда
Б огъ повелѣлъ
вѣтрамъ, и вѣтры р азруш или до основанія громадную
башню, а среди людей произвели взаимное несогласіе: отсюда люди и
назвали этотъ городъ Вавилономъ. К о гд а баш ня упала, язы къ человѣческій распался на множество партій, и на землѣ получили свое существованіе отдѣльныя царства“ R z a c h , Огас. Sibyll. p. 53— 54. Свидѣтельство Абидена приводится у Е в с е в і я в ъ P ra e p a r evangel. 9,14 и въ Chron.
Arm . 1,51.
2 Е в с е в ій , P ra e p a r. evang. 9, 17.
3 Гл X .
4 I. Ф л а в і й ,
Древн. 1, 4, 3. Р усскій
переводъ Гун кел я
(Сцб. 1900)
т. I, стр. 18— 19.
5 См. объ этомъ
у
E w a ld ’a
въ Ia k rb iic lie r der bibl. W issensch
S. 18. D i l l m a n n , Genesis S. 202— 203.
IX
8 9 if-
я з ыкъ ихъ формой мн. числа., въ которой употреблены
здѣсь глаголы, указываешь на слѣды политеизма, проникавшаго когда-то весь разсказъ, Еще труднѣе принять догадку
Штаде, что въ разсказѣ XI гл. между 5 и 7 ст. шла нѣкогда
рѣчь о собраніи и совѣщаніи богов ъ на небѣ, такъ какъ 5
и 7 ст., на которые ссылается Ш таде!, рѣшительно никакихъ основаній для такой догадки не даютъ. Всѣ указан
ный выраженія объясняются не политеистическимъ характеромъ разсказа, а наличностью въ немъ антропоморфизмовъ,
которые очень обычны въ Библіи и безъ которыхъ вообще
не можетъ обойтись человѣческая рѣчь о Богѣ.
Изъ сказаннаго видно, что въ настоящее время нельзя
указать ни спеціальнаго вавилонскаго сказанія о столпотвореніи, ни признаковъ литературной зависимости отъ этого
сказанія XI гл. кн. Бытія. Напротивъ, Гольцингеръ, Гуте,
Никель справедливо отмѣчаютъ въ названной главѣ нѣкоторыя черты, которыя свидѣтельствуютъ именно объ израильскомъ происхожденіи настоящей редакціи главы. Такъ, точ
ное обозначеніе и какъ бы подчеркиваніе въ 3 ст. матеріала
для постройки вавилонской башни 2 показываешь, что повѣствованіе XI гл. получило свою настоящую форму не въ
Вавилонѣ, а въ странѣ, гдѣ существовалъ иной родъ построекъ. Затѣмъ, значеніе съ которымъ выступаешь въ XI гл.
Вавилонъ, какъ городъ искони боговраждебный, самое объясненіе названія города—совершенно соотвѣтствуютъ именно
библейскимъ воззрѣніямъ на Вавилонъ 3, и едва ли могли
быть приняты въ „легенду“ вавилонскую.
Но, отвергая л и т ер атур н ую зависимость ХІ-й гл. кн.
Бытія отъ вавилонскаго источника, мы не отрицаемъ того,
что преданіе о столпотвореніи, какъ утверждаетъ это Гун1 Ш таде обращаетъ
ворится: „и с о ш ѳ л ъ
внимаыіе на то обстоятельство, что въ ст. 5 го
Господь
посмотрѣть городъ и баш ню “, а въ 7 ст.
въ уста Господа влагаются слова: „ с о й д е м ъ лее и смѣшаемъ тамъ языкъ
и х ъ “. Послѣднія слова, по мнѣнію Ш та д е , предполагаютъ, что Богъ
былъ на небѣ. А такъ к а къ въ 5 ст. замѣчено, что Онъ с о ш е л ъ съ
неба, то, значить, предъ 7 ст. говорилось о восшествіи
на пебо для со-
вѣ щ ан ія о разруш еніп башни.
2 Быт. X I, 3: „И сказали другъ другу: надѣлаемъ кир пичей и обожжемъ огнемъ; и стали у нихъ ки р п и ч и вмѣсто кам ней, а земляная смола
вмѣсто извѣ стн“.
3 Ср. И с. X I I I — X I V гл., X L и дал.; Захар. V
и мн. др.
9 0 *—
кель, перешло въ Палестину изъ Месопотаміи и что оно
должно было возникнуть первоначально именно здѣсь. Въ
месопотамскомъ происхождении разсматриваемаго преданія
не можетъ быть никакого сомнѣнія, такъ какъ самое мѣсто
событія, къ которому относится преданіе, Библія указываетъ
въ Вавилонѣ. Дѣло только опять въ томъ, что установленіемъ этого факта вопросъ о значеніи ХІ-й гл. кн. Бытія
еще не исчерпывается. Для отриданія историческаго ха
рактера ХІ-й гл., къ чему собственно и направляются всѣ
вавилонскія параллели Библіи, не достаточно установить
вавилонское п р о и с х о ж д е н іе предапія, а нужно еще дока
зать, что это преданіе легендарно. Для такого доказатель
ства вавилонская литература безусловно не даетъ матеріала,—и въ этомъ для насъ сущность дѣла. Другія же
многочисленный данаыя, изложеніе которыхъ составляетъ
задачу апологетики
приводить къ заключенію, что преданіе о столпотвореніи имѣетъ въ основѣ своей дѣйствительный исторический фактъ.
Сравненіе библейскихъ сказаній о первобытныхъ временахъ съ параллельными имъ вавилонскими показываешь,
съ какою поспѣшностью и на какихъ шаткихъ основаніяхъ
утверждается защитниками новаго взгляда тождество этихъ
сказаній и генетическая зависимость. Тѣ же самые недо
статки новѣйшаго взгляда на отношеніе Библіи къ Вави
лону,—тенденціозность и малая обоснованность выводовъ—
еще въ большей степени выступаютъ въ стремленіи вавилонизировать дальнѣйшія библейскія повѣствованія, т. е.
исторію патріарховъ, судей и царей.
Первая попытка объяснить возникновеніе библейской исторіографіи на иочвѣ вавилонской принадлежишь Эдуарду
Стуккену 2, а въ послѣдніе годы эта попытка нашла себѣ
равностныхъ защитниковъ въ лицѣ ассиріологовъ Іенсена3,
Циммерна и особенно Винклера 4. По взгляду названныхъ
1 См. Гіроф. С. С. Г л а г о л е в ъ , Происх. и пѳрв. состояніе рода человѣчеокаго. Стр. 105— 106 и др.; С. А. П е с о ц к і й , Начало Вавилона
(„Труды Кіев. А к а д ." 1902, кн. 9, стр. 3 и дал.).
2 E. S t u c k e n ,
1896— 1899.
3 Cm.
Die A stalm yth en
der
Hebräer,
drei Theile.
Leipzig.
G u t h e , Geschiche V o lk. Isr. 1901. S. 10— 11.
4 W i n c k l e r , und Z im m e r n , Keilschr. und A. Т., W i n c k l e r ,
Geschi
chte Israels in E inzeldarstellungen. T h. 2: Die Legende. Leipzig. 1900.
—к 9 1 s —
авторовъ, всѣ библейскія повѣствованія о древнѣйшихъ
временахъ представляютъ собою не точные разсказы о дѣйствительныхъ исторнческихъ лицахъ и событіяхъ, а воспро
и зведете въ драматической формѣ вавилонскихъ миѳовъ и
легендъ. Такъ, Стуккенъ въ исторіи Авраама усматриваетъ
эпизодъ изъ вавилонскихъ миѳовъ о героѣ древности Этанѣ
и богинѣ Истаръ. ІІо мнѣнію Іенсена, вся исторія патріарховъ, а также Моисея, Іисуса Навина, Саула и Самуила
движется въ рамкахъ вавилонскаго національнаго эпоса о
странствованіяхъ и приключеніяхъ Гилгамеша и Ябани.
Циммернъ находитъ черты вавилонскихъ боговъ почти во
всѣхъ ветхозавѣтныхъ лицахъ: Авраамъ, по его мнѣнію,
олицетвореніе бога луны Сина, Іосифъ—Ѳаммуза, Моисей,
Самсонъ, Давидъ, Илія—бога Шамаша, а на всѣхъ библей
скихъ женщинъ, начиная Евой и кончая Божіей Матерью—
перенесены черты вавилонской богини Истаръ. Не ограни
чиваясь единичными сближеніями, Винклеръ 1 начертываетъ
даже цѣлую схему, которой будто бы слѣдовали библейскіе писатели въ своихъ историческихъ повѣствованіяхъ и
которая была заимствована ими изъ Вавилона. Сущность
этой схемы, раскрытію которой Винклеръ посвятилъ цѣлую
книгу 2, заключается будто бы въ томъ, что библейскіе
писатели старались представить иатріарховъ, судей и ца
рей въ соотвѣтствіи вавилонскимъ планетнымъ божествамъ—
лунѣ, солнцу и венерѣ, въ различныхъ стадіяхъ ихъ движенія. По этой схемѣ выходить, что Авраамъ, Іаковъ, н е
которые судьи и Саулъ—суть олицетвореніе луны, Іосифъ
и Іонаѳанъ,—образы солнца, а Давидъ и Соломонъ—воплощеніе въ лицахъ временъ года.
До такихъ крайностей доводится новѣйшими изслѣдовелями сближеніе Библіи и Вавилона. Разбирать серьезно
эти попытки отождествленія библейскихъ лицъ съ вавилон
скими божествами невозможно, потому что для защитниковъ ихъ не имѣютъ значенія факты, и отъ начала до
конца они руководятся въ своихъ разсужденіяхъ полнымъ
произволомъ. Трудно, въ самомъ дѣлѣ, опровергать Вин
клера, когда доказательство миѳологической основы повѣствованія о Саулѣ онъ видитъ въ упоминаніи о томъ, что
1 W i n c k l e r und Z im m e r n , lib. cit. S. 369. 438.
2 W i n c k l e r , Geschichte Israels. Th. 2.
9 2 4—
царь носилъ копье, страдалъ меланхоліей и былъ по смерти
обезглавленъ х. Еще труднѣе возраяіать Стуккену, который
въ разсказѣ о путепіествіи Елеазара за Ревеккой находить
воспроизведете вавилонскаго миѳа о схожденіи въ адъ бо
гини Истаръ, а освобожденіе Лота Авраамомъ ставить на
одну линію съ борьбой Поллукса за тѣло РСастора. Оче
видно, въ подобныхъ сближеніяхъ и отождествленіяхъ намъ
приходится имѣть дѣло уже не съ серьезнымъ научпымъ
изслѣдованіемъ и открытіемъ, а съ той неумѣренной страстью
къ новшествамъ и гипотизерству, которыя характеризуешь
нѣмецкую библіологическую литературу иослѣднихъ лѣтъ.
Обобщая всѣ изложения выше разсужденія относи
тельно библейскихъ сказаній, можно свести ихъ къ слѣдующимъ основнымъ положеніямъ: 1) сходство между библей*
скими сказаніями .и вавилонскими въ новѣйшей литературѣ
тенденціозно преувеличивается; въ действительности оно
нигдѣ не простирается такъ далеко, чтобы библейскія сказанія могли быть названны копіями извѣстныхъ намъ ва
вилонскихъ оригиналовъ; 2) сходство это само по себѣ не
можетъ доказывать миѳологичности и легендарности би
блейскихъ сказаній: достовѣрность послѣднихъ можно за
щищать и отвергать анализомъ этихъ сказаній и разными
иными соображеніями, но не сравненіемъ съ Вавилономъ;
3) сходство это нужно объяснять не заимствованіемъ со
стороны библейскихъ писателей у вавилонянъ, а тѣмъ, что
у евреевъ, какъ у вавилонянъ и другихъ народовъ, сохра
нялись преданія, возникшія въ первоначальный времена
совмѣстной еще жизни человѣчества.
Йтакъ, месопотамскія открытія не даютъ, по нашему
мнѣнію, ничего такого, что могло бы быть выставлено, какъ
действительное оружіе противъ Библіи,—противъ достовѣр1 „Еще разъ ,— говорить Винклеръ о Саулѣ,— выступаетъ ясно при
рода героя луны... Отрубленная голова составляетъ часть миѳа о лунѣ.
Здѣсь, наконецъ. Саулъ называется съ своимъ копьемъ, которое принадлежитъ къ его существу (sic) и не отдѣлимо отъ него... Копье п ринадлежптъ герою луны Саулу, ка къ лукъ герою солнца Іонаѳану. Н а ко
нецъ, вручается
діадема (Саула):
богъ
луны Синъ у вавилонянъ есть
b el-agi, богъ царской діадемы“. W i n c k l e r , S. 169.
ности ея преданій, противъ чрезвычайнаго характера би
блейской религіи и библейской исторіи.
Какъ же объяснить ту настойчивость, съ которой въ
наши дни выдвигаются противъ Библіи эти открытія?
Намъ кажется, что для знакомыхъ съ исторіей Библіи
данное явленіе не представляется неожиданнымъ и непонятнымъ. Ассиріологія—послѣднее слово науки, плодъ новѣйшихъ открытій. А попытки бороться съ Библіей оружіемъ новыхъ открытій въ исторіи Библіи повторялись не
разъ. Въ XVIII в. сдѣлались извѣстными явленія электри
чества,—и тотчасъ же знаніемъ законовъ этихъ явленій
стали объяснять ветхозавѣтныя чудеса съ цѣлью отверг
нуть ихъ сверхъестественный характеръ. Въ половинѣ XIX в.
появился дарвинизмъ съ его теоріей эволюціи, и сейчасъ
же начались опыты примѣненія новаго ученія къ библей
ской исторіи и библейской письменности,—и опять все съ
тою же цѣлью поколебать авторитетъ Библіи. На нашпхъ
глазахъ, далѣе, прилагали къ библейскимъ чудесамъ уче
т е Шарко о впушеніи и, наконецъ, теперь примѣняютъ къ
библейскимъ вѣрованіямъ и сказаніямъ данныя ассиро-вавилонскихъ открытій. Мы можемъ быть увѣрены, что и въ
будущемъ исторія Библіи пойдетъ тѣмъ же самымъ пу
темъ, и всякія пріобрѣтенія науки прежде всего будутъ
испытываемы со стороны ихъ пригодности для борьбы съ
Библіей и ея ученіемъ. И эта борьба будетъ продолжаться
до тѣхъ поръ, пока не окончится борьба добра со зломъ,
свѣта съ тьмою,—пока новымъ небомъ и новой землей не
заключится вся исторія этого міра... Но, при видѣ этой
борьбы противъ Библіи, невольно вспоминаются слова мудраго
Гамаліила, сказанныя имъ нѣкогда гонителямъ христіанства: „если это предпріятіе и это дѣло отъ человѣковъ, то оно
разрушится, а если оно отъ Бога, то вы не можете разру
шить его“ (Дѣян. 5, 38— 39). Мы увѣрены, что Библія есть
истинное Слово Божіе. Это Слово пребудетъ вовѣки; и всѣ
попытки возстанія противъ него—только печальныя, но, мо
жетъ быть, неизбѣжныя стадіи на длинномъ пути человѣчества къ познанію истины.
Ч А С Т Ь
В Т О Р А Я .
I.
$оръ5 а пзѵза |п6 ліи 6 г Іершніи.
Интересная
борьба на богословской
почвѣ. — Кризисы
въ 'протестан-
тизмѣ. — Рефераты проф Д елича и ихъ кр ай ніе выводы касательно
зависимости Б ибліи отъ Вавилона. — Го рячая борьба за достоинство
Библіи. — Вмѣшательство императора Вильгельма. — Его „исиовѣданіе
вѣры“. — Царственны й богословъ и его замѣчательный взглядъ на то,
насколько ученые спеціалисты въ иравѣ выступать съ своими кр ай ним и
гипотезам и предъ щ ир оксй публикой.
ЧЕНЫЙ споръ о значеніи открытій въ области древ
няго Вавилона для Библіи на этотъ разъ не огра
ничился круж'комъ спеціалистовъ, а перешелъ въ
широкую публику, гдѣ принялъ характеръ горячей
борьбы изъ-за Библіи. Разыгрался одинъ изъ тѣхъ богословско-религіозныхъ кризисовъ, которые то и дѣло пере
живаешь протестантская Германія и которые составляюсь
естественное произведете такой вѣроисповѣдной системы,
какъ протестантизмъ. Не имѣя никакой опоры въ церковномъ авторитетѣ и живя исключительно на почвѣ личнаго
свободнаго міровоззрѣнія, протестантизмъ заключаетъ и бу
детъ всегда заключать въ себѣ источникъ шатанія богослов
ской мысли, какъ это и доказываетъ вся исторія протестант-
-fc 9 5 S—
скихъ народовъ, и особенно исторія XIX вѣка, когда это
шатаніе проявлялось въ такихъ крайностяхъ, какъ съ одной
стороны доходившій до почти болѣзненнаго мистицизма піетизмъ и съ другой доходившій до грубаго отрицанія и матеріализма раціонализмъ, отрицавшій и почти попиравшій
все святое и возвышенное въ христіанствѣ. Къ концу ХІХ-го
вѣка эти грубыя крайности значительно сгладились, но тѣмъ
не менѣе кризисы продолжались, и выразителями ихъ то и
дѣло выступали свѣтила богословской науки. Такой кризисъ
нашелъ себѣ выраженіе, наир., нѣсколько лѣтъ тому назадъ
въ заявленіи проф. А. Гарнака своимъ слушателямъ богословамъ о томъ, что онъ не признаетъ Аѳанасіевъ символъ
за обязательный для христіанина-богослова символъ вѣры.
Такъ какъ въ этомъ символѣ содержатся всѣ основные члены
христіанской догматики, какъ вѣра въ чудесное воплощеніе
Слова Божія, воскресеніе Христово и пр., то съ отверженіемъ символа явно отвергались и всѣ эти члены вѣры. Это
смѣлое отрицаніе существенныхъ догматовъ христіанства со
стороны профессора богословія, подъ руководствомъ кото
раго воспитываются будущіе пастыри народа, въ свое время
произвело во всей Германіи цѣлую бурю протестовъ со сто
роны благомыслящихъ людей. Но напрасны протесты противъ
плевелъ тамъ, гдѣ сама почва производить эти плевелы, и
послѣ нѣкотораго успокоенія эти :плевелы опять стали о
себѣ давать знать, какъ напр., въ лекціяхъ того же Гарнака
о „Сущности христіанства“, гдѣ то же критико-отрицатель
ное направленіе сказалось въ болѣе утонченной формѣ, но
тѣмъ болѣе опасной и ядовитой \ Эти лекціи опять про
извели цѣлую бурю, опять повсюду раздались протесты, но
опять, конечно, безъ всякаго осязательнаго результата.
И вотъ еще не успѣло нѣмецкое общество успокоиться
отъ возбужденнаго этими лекціями волненія, какъ наступилъ новый кризисъ, который еще болѣе взволновалъ все
мыслящее общество въ Германіи (и даже далеко за предѣлами ея), и это потому, что теперь вопросъ ставился еще
шире и глубже и касался самой основы не только христіан1 Разборъ
этихъ
л екцій
ом.
въ
безплатномъ
приложеніи
къ
ж.
„С тр а н н и къ “ з а 1902 г. подъ заглавіемъ; „Сущность Х р истіанства“ А.
Г а р н а к а , критическій разборъ его лекцій С. К у л ю к я н а .
ства, но и богооткровенной религіи вообще — именно во
просъ ставился о самой Библіи, какъ священной книгѣ, о
ея происхожденіи и достоинствѣ. Такъ какъ Библія есть
главная и, можно сказать, единственная основа, на которой
держится протестантизмъ, то понятно, что всякое посяга
тельство на Библію угрожаешь полнымъ крушеніемъ всей
этой вѣроисповѣдной системы, а потому и споръ принялъ
крайне рѣзкій оборотъ, и въ немъ приняли участіе положи
тельно всѣ классы общества—не только ученые библеисты,
но всѣ образованные и необразованные классы, и даже самъ
императоръ Вильгельмъ П. Дѣло началось такъ.
Въ теченіе минувпіаго XIX вѣка, какъ показано выше,
произведены были многочисленный раскопки въ библейскихъ
и соприкосновенныхъ с ъ ними странахъ — въ ІТалестинѣ,
Египтѣ, Вавилоніи и др., и эти раскопки повели къ чрез
вычайно важнымъ открытіямъ, которыя - пролили новый
свѣтъ на исторію этихъ странъ 1 и радикально измѣнили
самый взглядъ на многіе изъ крупныхъ историческихъ событій изъ древняго міра. Открытія эти подѣлили ученыхъ
на два противоположныхъ лагеря, причемъ одни находили
въ нихъ подтвержденіе многихъ библейскихъ событій, дотолѣ
смѣло относившихся представителями раціоналистической
школы къ области миѳовъ, другіе же, напротивъ — предста
вители отрицательнаго направігенія въ богословіи—съ злорадствомъ подбирали такія данныя изъ этихъ открытій, ко
торыя можно было приводить въ опроверженіе исторической
достовѣрности библейскихъ 'событій. Споръ между этими
школами то разгорался, то затихалъ, и перевѣсъ склонялся
то на одну, то на другую сторону, смотря по характеру
все болѣе добываемыхъ раскопками матеріаловъ, причемъ
однако перевѣсъ все болѣе и болѣе склонялся на сторону
представителей положительнаго богословія. Но вотъ въ этихъ
раскопкахъ принялъ живой интересъ самъ императоръ, осо
бенно послѣ своей поѣздки въ Палестину, и желая поощрить
ихъ, принялъ подъ свое личное покровительство „Нѣмецкое
восточное Общество“, давъ ему значительныя матеріальныя
1 Обзоръ ѳтихъ открытій [ом. въ интересномъ сочиненіи: „E x p lo ra
tions in Bible Lands d u rin g X IX c e n tu ry “ проф. Г и л ь п р е х т а въ сотрудничествѣ съ другим Ь учеяымъ, какъ Гомель и др.
—¥
97
средства для производства научныхъ изслѣдованій на древнемъ историческомъ востокѣ. „Общество“ дѣйствительно
энергично взялось за работу, обративъ особенное вниманіе
на курганы и развалины древней Вавилоніи, и результаты
оказались блистательными. Съ сообщеніемъ объ этихъ результатахъ на торжественномъ собраніи „Общества“ выстунилъ знаменитый ученый оріенталистъ ирофессоръ Фридрихъ Д ел и ч ъ , ирочитавшій при большомъ стеченіи избран
ной публики и въ присутствіи самого императора, какъ почетнаго предсѣдателя собранія, рефератъ, который и послужилъ искрой, произведшій цѣлый пожаръ богословскаго
спора. Дѣло въ томъ, ..что проф. Деличъ, сдѣлавъ очеркъ
открытій въ Вавилоніи, пришелъ къ неожиданному для
большинства собравшихся заключенію, что вся Библія со
всѣми ея историческими сказаніями и религіознымъ міросозерцаніемъ и обрядностью стоить въ прямой зависимости
отъ исторіи и религіи древней Вавилоніи, въ ней-де нѣтъ
ничего самостоятельнаго и она вовсе не есть книга бого
откровенная, а обычное національно-литературное достояніе
еврейскаго народа, какъ и національная литература всякаго
другого народа. Тутъ очевидно референтъ прямо сталъ на
сторону отрицательно раціоналистической школы и однимъ
рѣшительнымъ ударомъ хотѣлъ сразу разбить всю аргументацію представителей положительна™ богословія. Такое заключеніе реферата, который вскорѣ вышелъ въ свѣтъ подъ
заглавіемъ „Вавилонъ и Библія“ а, удивило и даже непріятно
поразило большинство собранія; немедленно же появился
цѣлый рядъ опроверженій скороспѣлыхъ выводовъ Делича
и на книжномъ рынкѣ запестрѣли многочисленный брошюры
подъ заглавіемъ „Библія и Вавилонъ“ 2, въ которыхъ при
водился рядъ доводовъ въ доказательство того, что выводы
Делича крайне скороспѣлы и научно несостоятельны, что
если Вавилонъ и имѣлъ какое-либо вліяніе на евреевъ, то
только въ области внѣшней цивилизаціи; въ духовномъ же
отношеніи еврейскій народъ былъ совершенно самостояте1 B abel п. Bibel, топ F r . D e l i t s c h , L eip zig 1802
изданій).
2 Перечень этихъ брошьоръ
(вышло
нѣсколько
см. въ апр. кн . „С тр а н н и ка “ за 1903
стр. 674. Эта литература съ кажды мъ
днемъ разростается
г.
все болѣе и
услѣдить за н ей почти нѣтъ никакой восможности.
7
лень, стоялъ выше вавилонянъ, и его Библія есть совер
шенно исключительное, изъ ряда вонъ выходящее явленіе
и отличается такимъ возвышеннымъ духомъ и содержаніемъ,
что этотъ характеръ ея можетъ найти себѣ достаточное объясненіе лишь въ высшемъ Божественномъ Откровеніи, что
слѣдовательно Библія есть книга богооткровенная и, какъ
такая, отнюдь не можетъ быть заимствована изъ Вавилона,
съ его грубымъ, чувственнымъ политеизмомъ.
Въ этой полемической литературѣ доводы Делича под
вергнуты были въ полномъ смыслѣ разгрому, отъ нихъ не
осталось камня на камнѣ, и положеніе его, какъ ученаго
авторитета, сильно пошатнулось въ общественномъ мнѣніи,
Чтобы выдти изъ непріятнаго положенія, онъ выступилъ
со вторымъ рефератомъ, который былъ прочитанъ опять въ
присутствіи императора (2 янв. 1903 г.). Въ этомъ второмъ
рефератѣ Деличъ уже прямо сталъ въ положеніе полемиста,
который хотѣлъ, во что бы то ни стало, поддержать свой
авторитетъ и поразить своихъ противниковъ. Рефератъ однако
вышелъ слабь, доводы не убѣдительны, и профессоръ не
достигъ своей цѣли. Тогда онъ косвенно прибѣгъ къ иному
доводу, именно намекнувъ, что на его сторонѣ находятся
симпатіи самого императора. Хотя для ученаго профессора
такая аргументація и не особенно къ лицу, однако дѣло
было сдѣлано, и слухъ о томъ, что императоръ, этотъ summus
episcopus протестантской церкви, такъ часто проявлявшій
свою набожность то въ проповѣдяхъ, то въ самоличномъ
совершеніи богослуженія (особенно на корабляхъ), держится
противохристіанскаго взгляда на Библію, крайне смутило
весь нѣмецкій народъ. Тогда императоръ нашелъ необходимымъ открыто выяснить свое положеніе въ этомъ спорѣ,
что и сдѣлалъ въ замѣчательномъ письмѣ къ адмиралу
Голльману. Это письмо прямо представляетъ собою „исповѣданіе вѣры“ императора, и оно настолько важно въ разсматриваемой борьбѣ изъ-за Библіи, что заслуживаешь быть
приведеннымъ сполна. Вотъ это письмо (отъ 15 февр.
1903 г.).
„Любезный мой Голльманъ!
„Моя телеграмма къ Вамъ разсѣетъ сомнѣнія, которыя
зародились у Вась касательно заключительнаго мѣста ре
ферата (Делича). Оно совершенно ясно понято было слуша-
-К 99
* -
телями и этимъ должно бы все кончиться. Но мнѣ очень
пріятно, что по Вашей просьбѣ этотъ предметъ второго ре
ферата еще разъ подвергся обсужденію, и я охотно поль
зуюсь этимъ случаемъ, чтобы по прочтеніи извлеченія изъ
него еще разъ совершенно ясно и точно опредѣлить мое
положеніе въ данномъ вопросѣ.
„На вечерѣ у насъ Деличъ въ продолженіе нѣскодькихъ
часовъ оживленно бесѣдовалъ съ императрицей и нридворнымъ проповѣдникомъ Дріандеромъ. Я самъ держался больше
роли слушателя. Къ сожалѣнію, чѣмъ дольше продолжался
споръ, тѣмъ яснѣе для меня становилось, что Деличъ поки
даешь точку зрѣнія строгаго историка и ассиріолога и вдается
въ область богословскихъ выводовъ или гииотезъ/гуманныхъ
и рискованныхъ. А к о г д а онъ п ер е ш е л ъ къ Н овом у Завѣту, то скоро стало ясно, что онъ въ отн ош ен іи
л и ч н о с т и н аш его С п аси тел я р а зв и в а л ъ настол ь к о
с в о е о б р а зн ы я в о зз р ѣ н ія , что я не тольк о не м огъ
с о г л а с и т ь с я съ ним ъ въ этом ъ , но д о л ж е н ъ былъ
отм ѣтить въ нихъ то ч к у зр ѣ н ія , д іа м етр а л ь н о про
ти в оп ол ож н ую м оей собств ен н ой . Онъ не п р и зн а ет ъ
б о ж е с т в е н н о с т и Х р и ста, а отсю да и въ о т н ош ен іи къ
В. З а в ѣ т у , о ч ев и д н о , д ер ж и т ся того в о ззр ѣ н ія , что
въ п о с л ѣ д н ем ъ не с о д е р ж и т с я н и к ак ого О ткровенія
въ отн ош ен іи Его, какъ М ессіи. Здѣсь прекращается
ассиріологъ и изслѣдующій исторіографъ и выступаешь богословъ со всѣми его свѣтлыми и тѣневыми сторонами. Въ
этой области я могу только настойчиво посовѣтовать ему—
идти лишь очень осторожно, шагъ за шагомъ, и во всякомъ
случаѣ свои тезисы излагать только въ богословскихъ сочиненіяхъ и въ кругу своихъ коллегъ, а насъ, профановъ, и
особенно „Восточное общество“ избавить отъ нихъ; все это
не относится къ нимъ. Мы производимъ раскопки и читаемъ,
что находимъ, и издаемъ на пользу науки и исторіи, но не
для того, чтобы поддерживать религіозныя гипотезы одного
изъ многихъ ученыхъ.
„У Д ел и ч а ж е б о г о сл о в ъ какъ р а зъ стол к н ул ся съ
и сто р и к о м ъ и п ок о н ч и л ъ съ ним ъ, и п о с л ѣ д н ій сл у
ж и т ь у н ег о только ещ е покры ш кой д л я п ер ваго. Осо
бенно и жалѣю о томъ, что профессоръ не остался при
своей первоначальной программѣ: критически изслѣдовать
7*
~¥. 1 0 0
f
надписи, извлеченный при вавилонскихъ раскопкахъ, съ
цѣлью провѣрить ими лѣтописи народа Израильскаго. Это
дало бы намъ иллюстрацію, разъясненіе историческихъ событій, нравовъ и традицій въ области политики, законо
дательства, религіи. Тутъ можно было бы изслѣдовать, на
сколько вавилонская культура вліяла на еврейскую, очеI видно, многимъ обязанную ей. Я считаю съ точки зрѣнія
; историка дѣломъ справедливости—возстановить, если этого
I требуетъ историческая правда, культурное значеніе Вавилона,
изображенная въ Ветхомъ Завѣтѣ односторонне, въ густыхъ
■ мрачныхъкраскахъ. Таково было его первоначальное намѣреніе
(какъ я по крайней мѣрѣ его понималъ), и задача содержа
тельная, способная интересовать всѣхъ насъ. Ею онъ и дол
женъ былъ ограничиться. Но онъ въ своей ревности хватилъ
выше цѣли. Какъ и слѣдовало ожидать, раскопки повели къ
открытіямъ, которыя имѣютъ отношеніе и къ религіозной
области въ В. Завѣтѣ. Этотъ фактъ онъ и долженъ былъ кон
статировать и выяснить, гдѣ слѣдовало, а всѣ чисто религіозные выводы предоставить дѣлать самимъ слушателямъ.
Это нисколько не нанесло бы ущерба интересу и благоволенію публики къ его реферату. Но онъ, къ сожалѣнію, не
сдѣлалъ этого. Онъ съ п о л ем и ч еск и м ъ за д о р о м ъ п е р е
ш елъ къ в о п р о с у объ О тк р овен іп и бол ѣ е или м ен ѣ е
отн оси л ся къ нем у отр и ц ател ь н о, т. е. и н а ч е — ста
р ал ся н и зв е ст ь его на с т е п е н ь и с т о р и ч ес к а г о ч и сто
ч е л о в ѣ ч е с к а г о дѣ ла. Это была тяж к ая ош ибка. Этимъ
он ъ н е п р ія т н о за т р о н у л ъ у м н о г и х ъ и зъ с в о и х ъ с л у
ш а т ел ей то, что у н и хъ есть сам аго г л у б о к а г о и св я
того. И такъ или иначе (въ данномъ случаѣ это все равно,
такъ какъ дѣло идетъ не о чисто ученомъ собраніи богослововъ, но и о профанахъ всѣхъ классовъ и обоихъ половъ),
во всякомъ случаѣ онъ пошатнулъ фундаментъ любимыхъ,
очень многимъ и дорогихъ вѣрованій, затронулъ область
святыхъ и дорогихъ понятій. На это имѣетъ право дерзнуть
только могучій геній. Простое изученіе ассиріологіи еще не
даетъ на это права. Даже Гете однажды замѣтилъ, что когда
имѣешь дѣло съ широкой публикой, нужно быть осторож
ными въ разрушеніи авторитетовъ, хотя бы это были только
„пагоды терминологіи“. У превосходнаго профессора при его
увлеченіи ускользнулъ тотъ принципъ, что весьма важно
•Hi 1 0 1 з -
различать между тѣмъ, что подходить къ данному мѣсту,
нублпкѣ и т. д., и что нѣтъ. Какъ богословъ-спеціалистъ
онъ можетъ въ кругу своихъ коллегъ высказывать въ спеціальныхъ сочиненіяхъ тезисы, гипотизы и теоріи, какъ и
вообще свои личныя убѣжденія, которыя было бы неумѣстно
высказывать въ популярномъ чтеніи или книгѣ.
«Мнѣ хотѣл ось бы еще разъ возратиться къ моему лич
ному взгляду касательно ученія объ Откровеніи или воззрѣній на него, какъ я уже частенько излагалъ его Вамъ,
мой любезный Голльманъ, и другимъ господамъ. Я прини
маю два различныхъ вида Откровенія: одно развивающееся,
въ извѣстномъ смыслѣ историческое откровеніе, и другое
чисто религіозное, подготовляющее къ послѣдующему явленію Мессіи.
Что касается перваго, то я никогда не сомнѣвался, что
Господь проявляетъ Себя постоянно въ созданномъ Имъ человѣческомъ мірѣ. Онъ вдунулъ человѣку свое дыханіе, т, е.
далъ часть Самого Себя, даль ему душу и съ любовью слѣдитъ за развитіемъ человѣчества. Чтобы вести людей впередъ, Онъ „проявляетъ“ (кавычки императора) себя то въ
томъ, то въ другомъ великомъ мудрецѣ, пастырѣ, царѣ,—
безразлично, язычникъ ли онъ, іудей или христіанинъ. Та
кими избранниками были, напримѣръ, Аммураби, Авраамъ,
Моисей, Гомеръ, Карлъ Великій, Лютеръ, ИІексгіиръ, Гете,
Кантъ, императоръ Вильгельмъ Великій. Ихъ Онъ взыскивалъ и удостоивалъ своей милости, чтобы ихъ народамъ, по
Своему благоволенію, давать славу и непреходимость какъ
въ духовной, такъ и физической области. Какъ часто мой
дѣдъ прямо говаривалъ, что онъ есть орудіе въ рукахъ
Господа. Дѣла великихъ умовъ даруются отъ Бога наро
дамъ, дабы они могли развиваться надъ ними и идти впередъ чрезъ хаосъ еще неизслѣдованнаго. Конечно, Богъ со
образно съ различнымъ положеніемъ и степенью культуры
народовъ и „открывался“ различно, какъ дѣлаетъ это еще
и теперь. Подобно тому, какъ 'мы большею частью пода
вляемся величіемъ и силой славной природы творенія, когда
разсматриваемъ ее и при этомъ созерцаніи восторгаемся от
крывающимся въ ней величіемъ Бога, такъ, конечно, мы
можемъ съ благодарностью и удивленіемъ познавать славу
Откровенія Божія и во всемъ истинно великомъ и славномъ,
—£ 1 0 2 if—•
что совершаешь человѣкъ или народъ. Онъ непосредственно
дѣйствуетъ на насъ и въ насъ!
„Второй видь Откровенія, болѣе религіозный, приводить
къ явленію Господа. Оно начинается отъ Авраама и идетъ
медленно, но прозорливо, всемудро и всевѣдуще, и безъ него
человѣчество погибло бы. И вотъ начинается изумительнѣйшее дѣло Откровенія Бога. Племя Авраамово и вышедшій изъ него народъ съ желѣзною послѣдовательностью вели
чайшей своей святыней считали вѣру въ единаго Бога. Они
должны были содержать и лелѣять ее. Раздробленные въ
егииетскомъ плѣну, эти отдѣльныя части его вновь объеди
няются Моисеемъ и опять стремятся къ тому, чтобы удержать
свой „монотеизмъ“. Чрезъ это прямое участіе Бога вновь
воскресаешь народъ. И такъ и д е т ъ у ж е ц ѣ лы е вѣка, пока
не я в л я ет ся М ессія, в о зв ѣ щ ен н ы й и п р ед р еч ен н ы й
п р ор ок ам и и п сал м оп ѣ в ц ам и . С ов ер ш ается в е л и ч а й
ш ее О тк р овен іе Б о га въ мірѣ! Онъ самъ откры лъ
.Себя въ Сынѣ; Х р и сто съ есть Богъ; Б огъ въ челов ѣ ч еск о м ъ о б р а з ѣ. Онъ искупилъ насъ, Онъ воспламе
няешь насъ: это влечетъ насъ слѣдовать за Нимъ, и мы чувствуемъ, какъ Его огонь пламенѣетъ въ насъ, Его состраданіе
укрѣпляетъ насъ, Его недовольство уничтожаешь, но Его
заступничество спасаешь насъ. Увѣренные къ побѣдѣ, сози
дая лишь на Его словѣ, мы идемъ впередъ чрезъ труды,
насмѣшки, скорби, бѣды и смерть, ибо имѣемъ въ Немъ
богооткровенное Слово, и Онъ не обманываетъ никогда.
„Таковъ мой взглядъ по этому вопросу.... Само собой по
нятно, что въ В. Завѣтѣ содержится много и такихъ отдѣловъ, которые имѣютъ чисто исторнческій характеръ и не
составляютъ „богооткровеннаго слова“. Это чисто исторігческія изображенія событій всякаго рода, которыя происходили
въ жизни израильскаго народа въ политической, религіозной,
нравственной и умственной жизни. Такъ напр.,- актъ зако
нодательства на Синаѣ можетъ быть понимаемъ лишь сим
волически въ смыслѣ дарованія его Богомъ, такъ какъ
Моисей долженъ былъ прибѣгнуть къ помощи, быть можетъ
давно извѣстныхъ параграфовъ законодательства (вѣроятно,
происходящихъ изъ кодекса Аммураби), чтобы въ своемъ
собраніи приспособить ихъ къ болѣе мягкимъ и менѣе терп
кими нравамъ и обычаямъ своего народа, Здѣсь историкъ
- *
103
* -
на основаніи смысла или буквы, пожалуй, можетъ устано
вить съ законами Аммураби, друга Авраамова, связь, кото
рая, быть можетъ, оказалась бы и правильной, но это ни
когда не можетъ нанести ущерба тому факту, что къ этому
подвинулъ Моисея Богъ и въ этомъ смыслѣ открылъ Себя
народу израильскому.
„Поэтому, на мой взглядъ, нашему доброму профессору
въ своихъ рефератахъ въ нашемъ „обществѣ“, лучше бы
избѣгнуть разсужденія о религіи, какъ таковой. Папротивъ.
онъ могъ бы спокойно изложить все, что религія, нравы и
т. д. даютъ въ отношеніи къ В. Завѣту. По моему, отсюда
вытекаетъ слѣдующій выводы
1) Я вѣрую во единаго и единственнаго Бога.
2) Мы, люди, чтобы учить о Немъ, нуждаемся въ извѣстной формѣ, особенно по отношенію къ дѣтямъ.
3) Этой формой до сихъ поръ былъ Ветхій Завѣтъ. Подъ
вліяніемъ изслѣдованій, надписей и раскопокъ она можетъ
измѣниться, и многое изъ ореола избраннаго народа при
этомъ можетъ быть потеряно,—но это не бѣда. Сущность
.. и содержаніе всегда остается то же самое—Богъ и Его дѣя■ нія. Религія никогда не была результатомъ науки, она есть
У изліяніе сердца и бытія человѣка изъ его общенія съ Богомъ.
„Съ сердечнѣйшею благодарностью и многими привѣтстіями всегда Вамъ вѣрный другъ
Вильгельмъ I. R.
PS. Вы можете сдѣлать изъ этихъ строкъ самое широ
кое употребленіе, чтобы всякій, кому угодно, могъ прочи
тать ихъ“.
Это письмо императора, обнаруживающее въ немъ не
только сознаніе долга быть выразителемъ лучшихъ чувствъ
своего народа, но и недюжинный богословскій умъ, способ
ный подниматься на высоту великихъ богословскихъ проблемъ, былъ какъ бы предостерегающимъ громовымъ ударомъ, разразившимся надъ головами представителей критико-раціоналистической школы въ богословіи. Все ихъ высокомѣріе, опиравшееся на сознаніе того, что самъ императоръ на
ихъ сторонѣ, разрушилось и они пріуныли. Зато тѣмъ сильнѣе была родость въ другомъ лагерѣ — среди представите
—* 1 0 4
лей положительнаго богословія. Тамъ не было конца ликованіямъ. Выражая свое впечатлѣніе отъ „исповѣданія вѣры“
императора, одинъ изъ органовъ этой послѣдней школы
писалъ: „Скорѣе, чѣмъ можно было ожидать, профессоръ
Деличъ долженъ поплатиться за тѣ безтактности, которыя
онъ допустилъ, злоупотребивъ личностью императора для
своихъ нападокъ на вѣру въ бож. Откровеніе и для своихъ
черезчуръ смѣлыхъ гипотезъ. Для посвященныхъ въ дѣло
было уже давно ясно, что такъ и должно было случиться,
и мы уже неоднократно заявляли, что императоръ отнюдь
не помышлялъ становиться на сторону слишкомъ сомнительныхъ предположеній профессора Делича. Взгляды профес
сора получили случайную значимость только благодаря присутствію императора на его чтеніяхъ. Этимъ все и кончи
лось. И весьма благотворно подѣйствуетъ то, что монархъ
такъ ясно высказалъ свое неблаговоленіе къ тенденціозному
злоупотребление его личностью, и именно въ той области,
которая должна быть и оставаться священной землей. Впрочемъ, профессоръ Деличъ, повидимому, человѣкъ очень чув
ствительной натуры. Когда редакторъ „Евангелической церк.
газеты“ нѣсколько рѣзко заявилъ, что методомъ Делича
можно все доказать, даже зависимость Берлина отъ Вави
лона, то, разсвирѣпѣвъ, профессоръ обрушился на него съ
обвиненіемъ въ умственномъ и нравственномъ разложении
Самъ онъ не постѣснялся навязать своему противнику про
фессору Гильпрехту невѣрныя положенія. Какъ можно упо
треблять такія ругательства противъ другихъ, когда самъ
онъ, прибѣгая къ ненаучному способу, борется съ помощью
столь нечистаго оружія? Но съ профессоромъ Деличемъ
все покончено, и никто болѣе не будетъ интересоваться
имъ. Великая радость господствуешь повсюду по поводу
исповѣданія императоромъ вѣры въ богосыновство I. Христа,
и это исповѣданіе становится рядомъ съ его рѣчами въ
Виттенбергѣ, Іерусалимѣ и Аахенѣ. Недвусмысленно и ясно
возвѣщаетъ онъ, что стоить на почвѣ богооткровеннаго
хриетіанства, и серьезно увѣщаетъ, что Слово Божіе должно
стоять твердо. Положеніе императора по отношенію къ
поднятымъ Деличемъ религіознымъ вопросами должно было
быть выражено съ полнѣйшею ясностью, и мы радуемся,
-К 1 0 5 з -
что выясненіе это послѣдовало какъ разъ въ надлежащее
время“ г.
Въ этомъ же смыслѣ высказались и другіе органы
школы положительнаго богословія, и изъ этихъ отзывовъ
составился уже цѣлый сборникъ, который можетъ служить
прекраснымъ выраженіемъ общественна™ настроенія въ дан
ный моментъ и но данному важному вопросу. Общій тонъ
этихъ отзывовъ сводится къ тому, что императоръ вполнѣ
оказался на высотѣ своего призванія и положенія, въ качествѣ „верховнаго епископа“ своей церкви и главы своего
по существу глубокорелигіознаго народа, и въ то же время
заявилъ себя недюжиннымъ богословомъ, умѣющимъ разо
браться въ самыхъ трудныхъ и сложныхъ богословскихъ вопросахъ. Поэтому если нѣкогда, въ разгаръ такъ называе
мой „Культурной борьбы“, князь Бисмаркъ за свою стойкость
въ противодѣйствіи незаконнымъ притязаніямъ папства на
свѣтскую власть получилъ отъ гиссенскаго университета
степень доктора богословія, то тѣмъ болѣе заслуживаетъ
этой степени императоръ Вильгельмъ II, и было бы только
долгомъ чести, если бы почетный дипломъ на эту высшую
богословскую степень ему преподнесенъ былъ отъ лица
всѣхъ богословскихъ факультетовъ Германіи.
Но пока повсюду выражались эти ликованія по поводу
исповѣданія вѣры императоромъ, въ лагерѣ критико-раціоналистической школы вожди ея, оправившись отъ перваго потрясенія, начали принимать мѣры къ тому, чтобы ослабить
силу впечатлѣнія отъ этого исповѣданія. И вотъ въ дѣло
не приминулъ вмѣшаться общепризнанный глава критикораціоналистическаго богословія, знаменитый въ своемъ родѣ
профессоръ Адольфъ Гарнакъ, авторъ столь много надѣлавшихъ шума лекцій о „Сущности христіанства“, и его вмѣшательство представляешь интересную страницу во всемъ
этомъ спорѣ изъ-за Библіи.
1 См. „E va n g .-k irc h . A n ze ig e r“, № 9 за 1903 г.
ПТГГTT ГТТТТТГіТТТТГТТГТT ff I ITtTfTTITTTtTtTTTK
II.
Придворные богословы въГерм аніи.— Вмѣшательство Га р н а ка въ борьбу
изъ -за Вибліи.— Его статья по поводу письма императора касательно
лекдіи проф. Д ел ича о Вавилонѣ и Библіи,— Извивы л огики придворнаго богословія.— Недостатокъ мужества и откровенности.— Ф альш ь въ
аргум ентаціи
Гар нака. -Лож ная
аргум ентація.— Ум олчаніе
объ одномъ
щеко-гливомъ предметѣ — Торжество исповѣданія вѣры императора.
Ъ ГЕРМАНІИ, этой странѣ строгаго чиноначалія,
кромѣ многихъ дрѵгихъ нридворныхъ чиновъ есть
и такъ называемые „придворные богословы“. Хотя
эти чины и не значатся оффиціально, но факти
чески они существуютъ въ общественномъ сознабіи съ такою реальною осязательностью, какъ и формально
записанные въ правительственныхъ табеляхъ о рангахъ,
такъ что всѣ пальцами могутъ указать, кто именно изъ богослововъ имѣетъ честь состоять въ высокомъ и лестномъ
достоинствѣ „придворныхъ богослововъ“. Къ числу такихъ
богослововъ, по общему сознанію, въ настоящее время при
надлежать особенно заслуженные профессора Ф. Деличъ и
А. Гарнакъ, которые весьма близко стоять ко двору, поль
зуются высокимъ вниманіемъ императора, имѣютъ свобод
ный доступъ къ нему и его семейству и вообще состоять
въ положеніи наиболѣе приближенныхъ къ престолу чи
новъ. Эта близость ко двору естественно придаетъ имъ еще
болѣе авторитета въ обществѣ, такъ какъ въ каждомъ ихъ
мнѣніи и словѣ невольно предполагается отраженіе мнѣній
и вѣяній высншхъ придворныхъ сферъ. Вотъ почему когда
Деличъ прочелъ свои рефераты о „Вавилонѣ и Библіи“ въ
присутствіи императора и особенно когда по предложенію
послѣдняго первый рефератъ 1 былъ повторенъ имъ во
дворцѣ въ присутствия всего придворнаго генералита, то во
всемъ нѣмецкомъ обществѣ и народѣ невольно составилось
представленіе, что высказанное имъ въ этихъ рефератахъ
крайнія мнѣнія и гипотезы касательно зависимости Библіи
отъ Вавилона, отрицаніе ея богооткровенности раздѣляются
императоромъ и всѣмъ высокимъ придворнымъ обществомъ.
Такъ какъ многочисленные враги христіанства, такъ назы
ваемые свободные мыслители или вольнодумцы, соціалисты
и разные демагоги не преминули воспользоваться этимъ
для своихъ цѣлой и немедленно же чрезъ печать, газеты
и многочисленные листки разнесли по всей Германіи вѣсть,
что ни императоръ, ни дворъ не вѣрятъ больше ни въ богооткровенность Бнбліи, ни въ божество Христа и слѣдовательно вполнѣ примыкаютъ въ своихъ воззрѣніяхъ къ
давно проповѣдуемымъ ими, свободными мыслителями, воззрѣніямъ, которыя лишь теперь имѣлъ достаточно муже
ства и научно выразить „знаменитый" ученый профессоръ
Деличъ, и дѣло угрожало принять весьма непріятный обо
рота,, то императоръ и счелъ своимъ долгомъ немедленно
разсѣять эти нелѣпые и опасные слухи выясненіемъ своихъ
религіозныхъ воззрѣній, что онъ и сдѣлалъ въ своемъ
извѣстномъ письмѣ къ адмиралу Голльману 2. Въ этомъ
письмѣ онъ открыто и мужественно исповѣдалъ свою вѣру
въ богооткровенность Библіи и въ божество Іисуса Христа,
причемъ не только рѣзко подчеркнулъ свое несогласіе съ
отрицательными идеями и гипотезами Делича, но и прямо
укорялъ его за то, что онъ, забывъ свою скромную роль и
задачу ассиріолога, выступилъ съ рѣніеніемъ такихъ глубокихъ и сложныхъ вопросовъ религіи, для рѣшенія кото
рыхъ, по сильному и даже язвительно-мѣткому выраженію,
далеко недосточно занятій по ассиріологіи. Однимъ словомь
1 Онъ напечатанъ
въ
русск. пѳреводѣ въ иллюстр. приложеніи къ
„Нов. В рем ени“ за іюнь 1903 г.
2 Это письмо приведено полностью выше.
—S 1 0 8 з—
это письмо было сильными ударомъ для Делича и своего
рода формальнымъ манифестомъ, что дворъ съ императоромъ во главѣ не имѣетъ съ нимъ ничего обіцаго.
Этотъ ударъ, такъ неожиданно постигшій коллегу, не
могъ не встревожить другого „придворнаго богослова“, „знаменитаго“ берлинскаго профессора Адольфа Гарнака. Вѣдь
въ своихъ извѣстныхъ лекціяхъ о „Сущности христіанства“
онъ явственно проводить тѣ же самыя идеи и гипотезы,
какъ и Деличъ, хотя и съ большею дипломатическою утон
ченностью. Рано или поздно могутъ обратить на это вниманіе, и можетъ подняться вопросъ, насколько и онъ солидаренъ въ своемъ религіозномъ міросозерцаніи съ императоромъ и дворомъ. Чтобы предупредить эту непріятность, онъ
поспѣшилъ выразить свое мнѣніе касательно воззрѣній, высказанныхъ императоромъ письмомъ по поводу лекцій Де
лича, и съ этою цѣлію помѣстилъ въ журналѣ „Прусскіе
Ежегодники" 1 статейку, которая настолько интересна въ
смыслѣ характеристики „придворнаго богословія“ Гарнака,
что несмотря на нѣкоторыя, по мѣстамъ рѣжущія и оскор
бляются православное ухо положенія, заслуживаешь быть
приведенной сполна.
А
„Императоръ, говорится въ этой статьѣ, выступилъ съ
словомъ, чтобы не двусмысленно высказаться касательно
своего положенія въ возникшемъ историко-богословскомъ
спорномъ вопросѣ. Это есть нѣчто новое, но если принять
во вниманіе обстоятельства, то поступокъ императора будетъ
вполнѣ понятенъ. Въ широкихъ кругахъ могло возникнуть,
да п возникло уже мнѣніе, что его величество раздѣляетъ
точку зрѣнія профессора Делича. Этого недоразумѣнія импе
раторъ не могъ терпѣть, и потому и порѣшилъ высказаться
письменно.
„Для науки, конечно, здѣсь собственно не было никакихъ
споровъ. Что часть миѳовъ и легендъ В. Завѣта вмѣстѣ съ
важными элементами древне-израильской культуры происхо
дить изъ Вавилона это было давно извѣстно. Что этотъ
фактъ убійственъ для ходячаго представленія о боговдохновенности В. Завѣта, также вполнѣ понятно, и для опроверженія этого вѣрованія не было надобности даже прибѣгать
1
Die preussischen Jahrbüchern.
—£ 1 0 9 £—
къ Вавилону: сотни другихъ наблюденій уже давно разру
шили его.
„Но это знаніе не было еще общимъ достояніемъ. Въ
этомъ нельзя винить богослововъ. Они исполняли свой долгъ
чрезъ посредство книгъ, брошюръ, чтеній. Наша нѣмецкая
литература обладаетъ столь именитымъ произведеніемъ какъ
„Исторія Израиля“ Веллгаузена: она написана для каждаго
образованнаго человѣка, художественно-классическая по содержанію и формѣ. Рядомъ съ этимъ произведеніемъ стоить
съ полдюжины еще выдающихся книгъ, изъ которыхъ ка
ждая даетъ полный и сподручный обзоръ ветхозавѣтной ли
тературы и исторіи. Но церковь въ союзѣ со школой скры
вали эти свѣдѣнія, изгнавъ ихъ изъ своей области. Не онѣ
однѣ, конечно, виноваты въ этомъ. За одно съ ними дѣйствовали косность и трусость.
„Заслуга лекцій Делича въ томъ и состоитъ, что теперь
съ кровлей проповѣдуется то, что содержалось втайнѣ. „За
слуга“ — впрочемъ, едва ли будетъ правильно сказать въ
данномъ случаѣ; при данныхъ обстоятельствахъ сказалась
сила. Но нѣтъ надобности умалять здѣсь и заслуги, съ бла
годарностью привѣтствуемъ мы то, что Деличъ правильный
взглядъ (?!) на В. Завѣтъ перенесъ въ широкіе круги об
щества.
„Но достигъ ли онъ этого? Несомнѣнно, онъ разсѣялъ
большое заблужденіе, — то заблужденіе, будто матеріалы въ
В. Завѣтѣ всѣ оригинальны. Но какъ мало значатъ въ исторіи религіи и духа матеріалы! Если бы теперь кто-нибудь
выступилъ передъ публикой и сообщилъ: „Милостивые го
судари, я вывожу васъ изъ большого самообмана; вы вѣрили
доселѣ, что „Фаустъ“ Гете есть оригинальное произведете;
въ дѣйствительности это есть позднѣйшее второстепенное
произведете, потому что весь матеріалъ уже содержался въ
одной народной книгѣ ХѴІ-го вѣка“, — то что отвѣтили бы
ему на это? Просто осмѣяли бы его,—причемъ посмѣялся бы
и Деличъ. Вѣдь онъ въ сущности не думалъ рѣшать вопроса
о достоинствѣ ветхозавѣтной религіи на основѣ зависимости
ея отъ Вавилона; только, по моему мнѣнію, онъ недоста
точно ясно высказался для того, чтобы предотвратить воз
можность образованія ложнаго представленія у своихъ слу
шателей и читателей. Что эта публика охотно признаетъ въ
110
отношеніи Гете, она долго еще не будетъ допускать въ отношеніи пророковъ и псалмопѣвцевъ. Кромѣ того, такъ какъ
доселѣ широко было распространено сверхчеловѣческое представленіе о В. Завѣтѣ, то маятникъ сужденія по извѣстному
психологическому закону теперь качается въ противополо
жную сторону. Нынѣ уже и на улицахъ можно слышать, что
съ В. З а в ѣ т о м ъ теперь у ж е покончено.
„Вотъ тутъ-то и вмѣшивается императоръ съ своимъ
письмомъ; но разладь между тѣмъ сдѣлался еще глубже.
Изъ разговора императоръ убѣдился, что проф. Деличъ не
раздѣляетъ церковнаго вѣрованія въ божество Христа и что,
между прочимъ, самое изученіе В. Завѣта не дозволяетъ ему
этого вѣрованія. Вопреки этому отрицательному убѣжденію
императоръ и порѣшилъ открыто высказаться, чтобы не оста
вить никакого сомнѣнія касательно своего собственнаго положительнаго убѣжденія по этому предмету.
„Какъ онъ это сдѣлалъ, за это нельзя не быть благодарнымъ ему. Правда, укоръ, сдѣланный Деличу, навѣрно причинилъ ему боль, а то, что ему указано выйти изъ той бо
гословской области, въ которую вступилъ самъ императоръ,
должно непріятно отозваться и на его настроеніи. Однако не
то имѣлось здѣсь въ виду: что авторитетъ Делича какъ
ассиріолога не покрываетъ его богословскихъ ученій,—вотъ
что хочетъ сказать императоръ, и въ этомъ онъ правъ. Въ
остальномъ онъ предоставляетъ убѣжденіямъ ученаго пол
ную свободу.
„Полная свобода — какъ она благотворно и возвышающе
просвѣчиваетъ изъ словъ императора! О властныхъ выраженіяхъ онъ и не думаетъ: все письмо написано въ духѣ
свободы. Онъ очень хорошо знаетъ, что въ этихъ деликатныхъ и святыхъ дѣлахъ ничего, нельзя приказывать; знаетъ
также, что въ этихъ вопросахъ нельзя обойтись безъ богословія, но что къ нимъ нужно относиться самымъ серьезнымъ образомъ, съ мужествомъ и свободой. Богословской
наукѣ онъ и предоставляетъ ихъ.
„Но еще благотворнѣе дѣйствуетъ та рѣшительность,
прямота и теплота, съ которою императоръ самъ занимаешь
положеніе въ этихъ вопросахъ. То, что онъ написалъ, выли
лось изъ глубины его существа. Онъ изложилъ все, какъ
думаетъ и чувствуетъ, и написалъ какъ человѣкъ, который
-S
111
вполнѣ даетъ себѣ отчетъ во всемъ, съ явными признаками,
что онъ самъ все перечувствовалъ и пережилъ. Его душа
чувствуетъ себя связанною съ Христомъ, и онъ говорить
о религіи не иначе, какъ славословя Его и исповѣдуя вѣру
въ Него.
„Это заявленіе императора есть личное исповѣданіе, и
какъ таковое мы должны уважать его. Но если бы даже мы
предпочли отвѣтить на него молчаніемъ, то, конечно, это
было бы не потому, что авторъ его императоръ. Въ еванге
лической церкви самые величайшіе вопросы всегда подле
жать обсужденію и всякое поколѣніе должно всегда вновь
отвѣтить на нихъ для себя. Да и вся наша духовная жизнь
основывается на постоянномъ напряженіи и только въ немъ
почерпаетъ свою жизненность, такъ что преступно молчать,
если къ намъ предъявляются въ такой формѣ глубочайшіе
и торжественнѣйшіе вопросы.
„Вполнѣ и съ радостью всѣ евангелическіе христіане со
гласятся съ заключительнымъ положеніемъ императорскаго
письма: „Никогда религія не была произведеніемъ науки,
но изліяніемъ сердца и бытія человѣка изъ его взаимообщенія съ Богомъ“... Богословіе подписывается подъ этимъ
положеніемъ, очень хорошо зная, что оно не творитъ, но пы
тается благоговѣйно размышлять о томъ, что уже дано.
„Не меньшее согласіе встрѣтитъ и то убѣжденіе импера
тора, что религія имѣетъ также свои формы, чтобы мы могли
понимать и поучать другъ друга, но эти формы не могутъ
быть неизмѣнными. Мнѣ думается, что и у проф. Делича
главная суть выразилась въ признаніи, что традиціонныя
формы школьнаго преданія Ветхаго Завѣта нуждаются въ
измѣненіи.
„Но особенно много споровъ возбудятъ два высказанныя
его величествомъ убѣжденія, именно теорія двоякаго откровенія и божество Христа. Оба эти предмета тѣсно связаны
между собою.
„При словѣ Откровеніе прежде всего выдвигается во
просъ о различіи между вѣрой и наукой въ отношеніи къ
религіи. Наука въ строгомъ смыслѣ не можетъ вообще до
пускать этого понятія: оно для нея трансцендентально. Наоборотъ, вѣра не можетъ обойтись безъ него. Но съ теченіемъ времени однако оказалось возможнымъ нѣкоторое
—£ 1 1 2 -4—
сближеніе между ними. Евангелич. вѣра— помимо благоговѣйнаго созерцанія мірового цѣлаго — теперь признаетъ
откровенія еще только въ отдѣльныхъ лицахъ. Со всѣмъ
рядомъ нашихъ мнимыхъ откровеній мы покончили. Для
насъ уже нѣтъ откровеній въ дѣлахъ. На эту почву сталъ
и императоръ въ своемъ письмѣ: откровенія Бога въ Его
человѣчности суть лица, главнымъ образомъ великія лич
ности. Такъ какъ и для науки великія личности въ своей
индивидуальности и силѣ имѣютъ въ себѣ нѣкоторую таин
ственность, то этимъ самымъ между вѣрой и наукой уста
навливается нѣкоторая формула соглашенія. Но чтобы я
или другіе видѣли въ этихъ личностяхъ откровенія Бога,
это зависитъ отъ внутренняго убѣжденія, котораго не мо
жетъ ни создать, ни запретить никакая наука.
„Но на этой общей почвѣ въ императорскомъ письмѣ
различается два откровенія: одно общее и другое религіозное. Это различеніе имѣетъ свою сильную сторону: въ немъ
ярче всего выступаетъ тотъ фактъ, что для человѣка нѣтъ
еще болѣе важнаго дѣла, какъ его отношеніе къ Богу, и
что отъ этого отношенія зависитъ все. Но съ другой сто
роны мыслящій умъ никакъ не можетъ успокоиться на при
нятии двухъ совмѣстно идущихъ рядомъ между собою откровеній, и императоръ въ своемъ письмѣ допускаешь этотъ
взглядъ, когда онъ ставить Авраама какъ въ первый, такъ
и во второй рядъ. Не въ двухъ откровеніяхъ слѣдовательно
дѣло (вѣдь религія, нравственная сила и знаніе находятся
въ самой тѣсной связи между собой), но въ одномъ, носи
тели котораго, конечно, по способу и величинѣ, по призванію и задачѣ были и есть весьма различны. Если Іисусъ
Христосъ нисколько не теряетъ въ самобытности и единич
ности отъ того, что Его ставятъ въ одинъ рядъ съ Моисеемъ, Исаіей и псалмопѣвцами, то не теряетъ Онъ ничего
и отъ того, если будетъ поставленъ на одну линію съ Сократомъ, Платономъ и другими, которые упомянуты вь
письмѣ императора. Религіозный взглядъ на исторію можетъ
быть только одинъ,— именно тотъ, ііо которому Богъ выво
дишь человѣчество изъ ступени естественнаго (дикаго) бытія и избавляетъ и возводить на степень богосыновства
или чадъ Божіихъ. При этомъ подразумѣвается, что боже
—£ 1 1 3 з—
ственная исторія въ Израилѣ представляетъ собою нѣчто
своеобразное въ древнѣйшее время.
„Христіанская церковь должна отклонять всѣ такіе
взгляды на Христа, которые сглаживаютъ всякое различіе
между Нимъ и другими великими учителями человѣчества.
Онъ самъ, Его ученики и всемірная исторія высказались въ
этомъ отношеніи такъ ясно, что не можетъ быть никакого
сомнѣнія, да и Онъ самъ продолжаешь говорить съ нами,
какъ и нѣкогда съ Своими учениками. Но вѣрна ли застыв
шая формула „Божество Христа“- это можетъ и должно
служить предметомъ вопроса. Самъ онъ никогда не употреблялъ ея, избирая другія наименования; сомнительно даже
и то, чтобы употреблялъ ее и кто-либо изъ Его учениковъ.
Да и древняя церковь не употребляла его безъ особыхъ побужденій, а постоянно говорила о Божествѣ совмѣстно съ
человѣчествомъ. „Богочеловѣчество“ —вотъ и въ смыслѣ
древней догмы единственно правильная формула. Въ ней
почти опять возстановлена тайна, которая по волѣ самого
Христа должна оставаться въ этомъ вопросѣ. Что Онъ Го
сподь и Спаситель, изъ этого Онъ не дѣлалъ никакой тайны,
а что Онъ именно есть такой, объ этомъ Его ученики могли
убѣдиться изъ Его словъ и дѣлъ. Но какъ возникло Его
отношеніе къ Богу Отцу, это Онъ оставилъ про Себя и сокрылъ отъ насъ. По моему историческому воззрѣнію и мо
ему сознанію, поэтому, даже и формула— „человѣкъ и
Богъ“,—(Богочеловѣчество) не свободно отъ возраженій,
потому что она вторгается въ тайну, въ которую намъ нѣтъ
доступа. Но эта формула все-таки можетъ оставаться, по
тому что она въ сущности ничего не объясняетъ, а въ то
же время можетъ ограждать чрезвычайное явленіе отъ профанаціи, какъ и выраженіе—„Сынъ Божій“. Павлово выраженіе „Богъ былъ во Христѣ“-—какъ мнѣ кажется, можетъ
быть послѣднимъ здѣсь словомъ, послѣ того, какъ мы мед
ленно, и съ болыпимъ трудомъ освободились отъ пустой
мечты античныхъ философовъ, будто можетъ проникнуть
во всѣ тайны Бога и природы, человѣчества и исторіи.
„Если любите Меня, исполняйте заповѣди Мои—потому
узнаютъ всѣ, что вы Мои ученики, если будете любить
другъ друга“—вотъ поразмыслить объ этихъ словахъ и ста
114 а—
раться жить по нимъ это гораздо важнѣе, чѣмъ заключать
непостижимыя тайны благочестія въ формулы. Настанешь
время, и оно уже близится, когда евангелическіе христіане
въ исповѣданіи Іисуса Христа Господомъ и въ рѣшимости
слѣдовать слову Его подадутъ руку и наши братья като
лики должны будутъ тогда послѣдовать за нами. Бремя
долгой исторіи полной всякихъ недоразумѣній, формулъ,
торчащихъ на подобіе мечей, слезъ и крови тяготѣетъ на
насъ, но вмѣстѣ съ тѣмъ намъ оставлено и святое наслѣдіе. ІІовидимому, неразрывно они связаны между собой, но
мало-по-малу они раздѣляются между собой, хотя, повидимому, надъ этимъ хаосомъ еще не произнесено могучаго—
„Да будетъ свѣтъ!“ Прямота и мужество, искренность въ
отношеніи къ самимъ себѣ, свобода и любовь—вотъ тѣ ры
чаги. которые сбросятъ съ насъ это бремя. На служеніе
этой высокой задачѣ поставилъ себя и императоръ въ
своемъ посланіи“.
Мы нарочито привели сполна эту статью Гарнака, успѣвшую облетѣть всю Европу и вызвать повсюду самые ожи
вленные толки и сужденія. Отъ автора „Сущности христіанства“ можно бы ожидать—чего-нибудь побольше. Можно бы
ожидать, что выступая на боевое поле, гдѣ, какъ выразился
одинъ нѣмецкій богословскій журналъ, справа и слѣва въ
трубы протрубили столь явственные сигналы, гдѣ Деличъ
откровенно и свободно высказалъ свой взглядъ и съ такою
же откровенностью и свободой высказался и его царствен
ный противникъ, и Гарнакъ выскажется съ такою же пря
мотой и откровенностью. Но это оказалось не такъ. Съ не
обыкновенною ловкостью онъ вдается въ постороннія вещи,
чтобы обойти главный предметъ съ помощью краткихъ и
красивыхъ фразъ. \Вѣдь что собственно въ письмѣ импера
тора составляло главную суть дѣла? Что побудило монарха
взяться за перо, чтобы высказаться передъ всѣмъ нѣмецкимъ народомъ о Библіи и религіи? Конечно, отрицаніе Де
личемъ божественнаго откровенія и Особенно отрицаніе имъ
Божества Христа. Это-то и воспламенило сердце импера
тора, и вотъ тутъ-то Гарнакъ съ полною откровенностью дол
женъ бы во всеуслышаніе заявить: да, въ сущности я
вполнѣ согласенъ съ Деличемъ. Въ формѣ онъ, быть мо
жетъ, и погрѣшилъ нѣсколько, но по существу дѣла онъ
-*Е И 5 3 правъ. И въ самомъ дѣлѣ, насколько можно судить по
всѣмъ его сочиненіямъ, Гарнакъ твердо убѣжденъ, что ни
какого откровенія, какъ въ него вѣруетъ церковь, не суще
ствуешь; исторіи, которыя она кладетъ въ основу своей
вѣры, суть миеы и легенды; новѣйшее богословіе ставить
своей главной задачей устранить изъ христіанства суевѣрные придатки къ нему. Никакой архангелъ не являлся къ
Маріи въ Назаретѣ и никакого наитія отъ Духа Святого не
было. Небесныя воинства надъ Виѳлеемомъ—простая ле
генда; легенды же и чудеса Іисуса, насколько они не мо
гутъ быть объяснены естественнымъ путемъ. Исторія Его
воскресенія покоится на „колеблющейся“ почвЪ; нужно
отказаться отъ этой почвы, а съ ней и отъ осязательнаго
чуда. Легенда же и Его вознесеніе, а Его сидѣніе „одесную
Отца“—просто плодъ „мессіанскихъ представленій“. Онъ
отнюдь не ходатай нашъ предъ Богомъ, какъ предполагаетъ
императорское письмо, и когда мы просимъ Его о помощи,
не является лично, чтобы укрѣплять и помогать намъ.
Напрасно молиться Ему какъ Отцу, тщетно на смертномъ
одрѣ взывать къ Нему о помощи. Онъ былъ религіозный
геній, единственный въ своемъ родѣ, но Онъ умеръ, по
тому что былъ человѣкъ, отъ праха рожденный. Вѣра въ
Его кровавыя заслуги, въ Его заступническое страданіе,
какъ вѣруетъ въ нихъ церковь, составляетъ остатокъ
древнеязыческихъ суевѣрій, и пора бы оставить ее. Пора
бы нашимъ проповѣдникамъ перестать проповѣдывать съ
каѳедръ о подобныхъ устарѣлыхъ легендахъ. Все это старье
пора выбросить вонъ... Такъ или въ этомъ родѣ дол
женъ бы высказаться Гарнакъ и вступить въ борьбу съ
императоромъ на жизнь и смерть, потому что для импера
тора вопросъ о Христѣ, Сынѣ Божіемъ есть вопросъ о
жизни и смерти. Ничего подобнаго не находимъ мы въ
статьѣ Гарнака. Только уже къ концу статьи онъ слегка
касается этого главнаго пункта. Онъ старается показать,
что омертвѣлая формула—„Божество Христа“ неправильна,
что-де ея не употреблялъ самъ Христосъ, да сомнительно,
чтобы употреблялъ ее и кто-либо изъ Его учениковъ. Что
для него, Гарнака, евангеліе отъ Іоанна, эта пѣснь пѣсней
о Божествѣ Христа, есть недостовѣрный исторически про8*
дуктъ позднѣйшаго времени, какъ и заключающееся въ
немъ исповѣданіе ап. Ѳомы, объ этомъ Гарнакъ благора
зумно или вѣрнѣе ехидно умолчалъ. Да и древняя церковь,
продолжаешь онъ, безъ особой нужды не говорила о Божествѣ Христа, забывая при этомъ, что въ древнѣйшихъ
символахъ — Аѳанасіевомъ и Никеоцареградскомъ — прямо
исповѣдуется вѣра въ Бога отъ Бога, свѣтъ отъ Свѣта,
Бога истиннаго отъ Бога истиннаго. Нѣтъ, достаточно-де
смотрѣть на Него, какъ на Господа и Спасителя. „Богъ
былъ во Христѣ“—такъ сказалъ ап. ГІавелъ, и глубже мы
не должны-де вторгаться въ эту тайну. Странный совѣтъ,
какъ будто бы самъ Гарнакъ не вторгался въ эту тайну,
когда онъ холодной рукой отнесъ въ область легендъ и
человѣческихъ измышленій все, что Св. ІІисаніе говорить
намъ о сверхъестественномъ бытіи и Божественности Хри
ста. Въ своей статьѣ онъ выставляешь себя гораздо сдержаннѣе, чѣмъ какъ онъ выступаешь обычно: онъ выста
вляешь себя ученымъ, который осмотрительно взвѣшиваетъ
все и останавливается передъ завѣсой божественной тайны;
въ действительности же онъ смѣло охватываешь столпы
церкви, чтобы, подобно Самсону, ниспровергнуть все зданіе.
Чѣмъ дипломатичнѣе Гарнакъ выражается въ отношеніи
ко Христу и Новому Завѣту, тѣмъ непріятнѣе для религіознаго и даже эстетическаго чувства дѣйствуетъ его развязная
смѣлость въ отношеніи В. Завѣта. Такъ какъ здѣсъ и импе
раторъ высказался за необходимость перемѣны въ школьномъ преданіи, то и придворный богословъ далъ полную
волю своему радикальному свободомыслію.— „Что часть миѳовъ и легендъ В. Завѣта... происходить изъ Вавилона, это
было давно извѣстно“, говоришь онъ. — Безъ всякихъ око
личностей говоря о „миѳахъ и легендахъ“, онъ не поясняетъ,
какія собственно библейскія событія онъ разумѣетъ здѣсь;
можно, однако, догадываться, что къ нимъ онъ относить
самыя дорогія и священнѣйпіія событія патріархальной эпохи
и временъ Моисея. Но говорить объ ихъ „легендарности“ по
меньшей мѣрѣ нескромно со стороны серьезнаго ученаго
профессора. Вѣдь если Деличъ и Гарнакъ съ своими послѣдователями давно убѣдились въ этомъ, то это еще не зна
чить, что и всѣ другіе должны на слово вѣрить имъ: вѣдь
есть много другихъ почтенныхъ ученыхъ, которые думаютъ
—¥. 117 Н—
иначе. Гарнакъ, конечно, не хочетъ вполнѣ отвергать В. Завѣта: вѣдь и императоръ не отрицаешь его. Онъ примѣрно
ставить его такъ высоко, какъ Фаустъ Гете высоко стоить
надъ народной книгой о Фаустѣ- матеріалъ одинъ и тотъ
же, но какое различіе въ духѣ. Такъ-де и пророки, и псалмопѣвцы, кое-что позаимствовавъ изъ вавилонскихъ матеріаловъ, создали изъ него нѣчто такое, что далеко превосхо
дить первоисточникъ, Это сказано красиво, но самое сравненіе довольно сомнительнаго свойства. Вѣдь въ такомъ
случаѣ В. Завѣтъ всѣмъ своимъ значеніемъ обязанъ былъ
бы литературному генію а не тому, что онъ содержитъ въ
себѣ Божественное Откровеніе. Вся израильская исторія, а
за ней и христіанская была бы эволюціонизмомъ, а не Откровеніемъ, развитіемъ человѣческаго духа, а не явленіемъ Бога
среди человѣчества съ цѣлыо открыть то, „чего не видѣлъ
глазъ и не слышало ухо, и на сердце человѣка не всходи
ло“. То ли разумѣлъ Гарнакъ? Изъ его словъ трудно по
нять, но изъ его сочиненій мы знаемъ, что онъ думаетъ
именно такъ. Онъ, повидимому, хочетъ здѣсь укрыть свое
невѣріе подъ щитомъ императора. Императоръ также говорилъ объ Откровеніи чрезъ посредство такихъ личностей,
какъ Гете и Кантъ, ставя такимъ образомъ человѣческіе
геніи въ извѣстную связь съ Откровеніемъ. Но не трудно по
нять изъ его словъ, что онъ полагаетъ различіе между геніемъ и вступленіемъ Бога во всемірную исторію, какъ это
было въ В. Завѣтѣ и нашло себѣ высочайшее завершеніе
во Христѣ. Здѣсь императоръ въ самыхъ ясныхъ и рѣшительныхъ выраженіяхъ дѣлаетъ различіе между Богомъ и
геніями, между Богомъ и служителями Божіими, которые
по Его порученію руководить всемірной исторіей—въ обла
сти ли духа, или политики. Императоръ знаетъ, что исторія
человѣчества развивается при посредствѣ великихъ людей,
которыхъ Богъ одѣлялъ необычайными дарованіями; но онъ
выдѣляетъ при этомъ священную исторію, показывающую,
какъ Богъ подготовлялъ человѣчество чрезъ пророковъ и
въ лицѣ Іисуса Христа привелъ его къ цѣли. Такой уче
ный, какъ Гарнакъ, долженъ знать это; а въ такомъ случаѣ
онъ долженъ бы самымъ яснымъ образомъ сказать, что онъ
радикально расходится съ императоромъ, который, по его
мнѣнію, находится въ грубѣйшемъ заблужденіи. Но при-
-s
118 ^
дворный богословъ ловко вывертырается изъ непріятнаго
положенія— стать въ разрѣзъ съ императоромъ. Затѣмъ, какъ
ученый богословъ, онъ долженъ бы пойти еще дальше и
заявить, что Н. Завѣтъ покоится на Ветхомъ, что самая
вѣра въ Божество Христа рушится, коль скоро В. Завѣтъ
превращается въ сплетенную изъ миѳовъ и наполненную
человѣческими геніями книгу, что остается одинъ только
выборъ — или вмѣстѣ съ церковію Христовой свято прини
мать всю Библію, или всецѣло передѣлать ее на свой ладъ,
относя къ области миѳовъ всѣ содержащаяся въ ней исторіи
и откровенія — отъ сотворенія міра до рожденія Христа и
Его второго пришествія.
Въ оправданіе своего отрицательнаго взгляда на ветхоз.
исторію Гарнакъ не нашелъ ничего больше, какъ рекомен
довать своимъ читателямъ въ качествѣ лучшей исторіи
Израильскаго народа извѣстную книгу Веллгаузена, какъ
представляющую собою послѣднее слово библейско-истор.
науки и при томъ отличающуюся высокою степенью клас
сической художественности въ изложены. Не будемъ спо
рить съ почтеннымъ ученымъ придворнымъ теологомъ по
вопросу о художественности, потому что тутъ много зави
ситъ отъ вкуса. Но странно, какимъ образомъ ученый, да
еще придворный богословъ могъ печатно рекомендовать
эту книгу какъ послѣднее слово библейско-исторической
науки, когда всѣмъ сколько-нибудь прикосновеннымъ къ
этой наукѣ извѣстно, что послѣднія открытія и изслѣдованія
показали именно полнѣйшую несостоятельность самой основы,
на которой покоится эта прославленная Веллгаузеновская
теорія? Это не иначе можно объяснить себѣ, какъ тѣмъ,
что Гарнакъ, ослѣпленный классическими красотами книги,
упустилъ изъ вида самое главное и существенное, именно
научную несостоятельность горячо рекомендуемой книги.
А оставаясь на этой почвѣ, конечно, уже не трудно было,
особенно съ придаткомъ собственной фантазіи, всѣ главнѣйшіе факты священной исторіи отнести къ области миѳовъ
и легендъ. Но удобно ли и пристойно ли такое отношеніе
къ глубоко серьезнымъ вопросамъ со стороны ученаго про
фессора и богослова, къ каждому слову и мнѣнію котораго
прислушиваются съ напряженнымъ вниманіемъ?
- К 119
Затѣмъ Гарнакъ съ особенною настойчивостью остана
вливается на тѣхъ мѣстахъ императорскаго письма, гдѣ го
сударь говорить о свободѣ науки. Но и здѣсь онъ старается
извратить мысль императора, придавая ей совершенно иной
оттѣнокъ. Вѣдь императоръ, высказываясь за свободу науки,
въ то же время мудро указываешь ей и должное ограниченіе. По его мысли эта свобода отнюдь не должна пересту
пать границъ, за которыми она можетъ оскорблять священнѣйшія чувства людей, — когда, напр., подъ ея знаменемъ
начинаютъ отрицать Бож. откровеніе и Божество Христа.
Свобода за этими предѣлами уже не есть истинная свобода,
умственная распущенность, столь же вредная и нетерпимая,
какъ и всякая другая руспѵщенность. Умолчалъ Гарнакъ и
о томъ мѣстѣ въ письмѣ императора, гдѣ онъ говорить, съ
какою осторожностью нужно выступать за предѣлы ученой
корпораціи съ новоиспеченными и новомодными теоріями и
гипотезами—передъ широкой публикой и особенно предъ
неустановившейся умственно и склонной къ увлеченію вся
кими новинками молодежью. Но тутъ очевидно была кромѣ
другихъ еще и особая, именно личная причина. Вѣдь едва
ли еще кто-нибудь болѣе погрѣшалъ въ этомъ отношеніи,
какъ именно самъ Гарнакъ. Какъ извѣстно, онъ нерѣдко
выступаетъ съ такъ называемыми „лекціями для всѣхъ факультетовъ“ съ цѣлью сообщить послѣднее слово науки.
Таковы были его пресловутыя лекціи о „Сущности христіанства“ Ч Нельзя было безъ глубокой боли въ сердцѣ видѣть, какъ цѣлыхъ 6 0 0 студентовъ всѣхъ факультетовъ съ
увлеченіемъ слушали эти лекціи знаменитаго профессора,
который, злоупотребляя своимъ, даннымъ ему отъ Бога талантомъ, отравлялъ юныя души своихъ слушателей ядомъ
сомнѣнія и богохульства на этого самаго Бога и на Христа
Его. Не кольнуло ли его совѣсть замѣчаніе императора,
касательно этого пункта и не покраснѣлъ ли онъ въ своемъ
кабинетѣ, прдчитавъ его про себя? А если такъ, то конечно
лучше и не упоминать о немъ въ статьѣ... И онъ обошелъ
его полнымъ молчаніемъ. Но думаемъ, что этотъ случай
послужить для него хорошимъ урокомъ въ будущемъ.
1 См.
разборъ
ихъ
въ
и зд а н н о й
редакцией „С т р а н н и к а “ к н и ж к ѣ
С. К у л ю к и н а за 1901 г .,— в ъ особомъ п р и л о ж е н іи к ъ ж ур н а л у.
— 120 &—
Такимъ образомъ, вмѣшатёльство Гарнака въ борьбу изъ
за Библіи оказалось не въ его пользу и нисколько не при
бавило къ его ученому авторитету. Его богословскій радикализмъ потерпѣлъ сильное пораженіе и долженъ былъ
съ краской въ лицѣ отступить передъ открыты и мужественнымъ, истинно царственнымъ исповѣданіемъ со стороны
императора вѣры въ Божественное Откровеніе и Божество
Господа нашего Іисуса Христа.
III.
Г о л о с ъ с та р о ка то л и ч е с ка го е п и с ко п а Вебера по по во д 5г борьбы и зъ -за
Б и б л іи въ Г е р м а н іи .— П ре д за нято сть и од носторонность в з гл я д а Г а р н а ка
н а сверхъ естественное.— В з гл я д ъ им пер. В и л ь ге л ь м а н а откр о ве н іе, - Д в а
р ода о ткр о в е н ія .— О ткр о ве н іе чр е зъ посредство в е л и к и х ъ лю дей и откровен іе р е л и гіо зн о е .— О ткры тое и сп о в ѣ д а н іе и м п е р а то р о м ъ вѣ р ы въ Б ожество
Іи с у с а Х р и с т а ,- - З на че ніе т а к о го и с п о в ѣ д а н ія для то р ж е ства хр и стіа н ства .
ОРЬБА изъ-за Библіи въ Германіи, возникшая
вслѣдствіе рефератовъ профессора Делича и.письма
касательно ихъ императора Вильгельма II, затро
нула такіе важные въ богословско-философскомъ
смыслѣ вопросы, что они не могли не обратить на себя вйиманія и представителей высшей богословской мысли. Такъ,
между прочимъ, въ ней принялъ участіе извѣстный старокатолическій епископъ Веберъ, извѣстный не только какъ бого
словъ, но и философъ; онъ посвятилъ этому вопросу особый
трактатъ, который весьма интересенъ не только для харак
теристики господствующихъ въ Германіи религіозно-философскихъ воззрѣній, но и въ частности для характеристики
воззрѣнія собственно нѣмедкаго старокатолицизма, во главѣ
котораго стоить этотъ весьма ученый и образованный еиископъ. Вслѣствіе этого мы считаемъ нелишнимъ познако
мить своихъ читателей съ этимъ трактатомъ почтеннаго епи
скопа х.
1 Э тотъ
„ K a is e r
тр а кта тъ
въ н ѣ м .
по дл и н ни к^
вы ш е л ъ
п о д ъ за гл а віе м ъ :
W ilh e lm I I an A d m ir a l H o llm a n n ;t ü b e r B a b e l u n d B ib e l“ von T heo
d o r W e b e r k a tli. B isch o f. G otha. 1903 r.
122 «Изложивъ содержаніе письма императора Вильгельма къ
адмиралу Голльману, епископъ говорить: „Изъ этихъ буквальныхъ выдержекъ императорскаго посланія становится совер
шенно яснымъ, что его величество выслушалъ рефераты
профессора Делича не безъ собственнаго проницательнаго
размышленія и, что еще важнѣе, не безъ совершенно вѣрнаго
пониманія ихъ. Задача профессора, по воззрѣнію императора,
была чисто историческая; чтобы остаться вѣрной ей, онъ не
долженъ бы оставлять точки зрѣнія строгаго историка и
ассиріолога. Нѣмецко-восточное общество своими вавилонскоассирійскими раскопками мало-по-малу добыло множество
дотолѣ неизвѣстныхъ документовъ, которые проливаютъ не
ожиданный свѣтъ на до-христіанскую исторію Востока. Съ
содержаніемъ этихъ документовъ и ихъ значеніемъ для
израильскаго народа, какъ она излагается въ Ветхомъ Завѣтѣ, и долженъ былъ познакомить профессоръ Деличъ
своихъ слушателей; онъ долженъ былъ, по выраженію его
величества, на основѣ открытій Восточнаго общества, послѣ
научно провѣреннаго перевода надписей, сравнить, насколько
онѣ содержать въ себѣ иллюстрацію къ лѣтоииси израиль
скаго народа“. Но въ изложены особенно своего второго
реферата профессоръ Деличъ оставилъ почву исторіи и
вторгся въ совершенно другую область, именно въ область
богословія или умозрительной философіи, къ чему найден
ные во время Іупомянутыхъ раскопокъ предметы не могли
давать ему ни повода, ни оправданія. Деличъ совершилъ
эту, по мнѣнію его величества, тяжелую ошибку тѣмъ, что
онъ въ своемъ отзывѣ о Ветхомъ завѣтѣ „перешелъ къ во
просу объ откровеніи и болѣе или менѣе отрицалъ его или
по крайней мѣрѣ думалъ, что возможно низвести его на
историческую, чисто человѣческую почву“. Императорскій
укоръ означенному уклоненію очевиденъ и удаченъ. Вопросъ:
возможно ли откровеніе Бога, какъ сообщеніе божественныхъ познаній человѣческому роду и дальнѣйшій вопросъ:
заключается ли таковое фактически въ книгахъ Ветхаго и
Новаго Завѣта, несомнѣнно не входить въ область и задачу
историка; для его рѣшенія недостаточно находящихся въ
его распоряженіи для разработки своей науки средствъ. Изслѣдователь исторіи имѣетъ дѣло съ добываніемъ, установленіемь и разъясненіемъ фактовъ, причемъ съ послѣднимъ лишь
—¥. 123 —
анстолько, насколько оно можетъ получаться изъ наличныхъ
документовъ, доказательныхъ средствъ его науки. Это правило
имѣетъ всеобщее значеніе и должно быть соблюдаемо безъ
всякаго ограниченія. Если поэтому, напримѣръ, единогласно
сообщаемый въ Евангеліяхъ Матвея 8, 25 и слѣд. Марка
4, 27 и слѣд. и Луки 8, 22 и слѣд. фактъ этими повѣствованіями констатируется исторически, то профессоръ Гарнакъ,.
какъ историкъ, не въ правѣ сказать: „что буря на морѣ
была утишена однимъ словомъ,—этому мы не вѣримъ и ни
когда не будемъ вѣрить“. И если тотъ же ученый утвер
ждаешь: „мы непоколебимо убѣждены, что все происходя
щее въ пространствѣ и времени подлежишь всеобщему закону
движенія, что слѣдовательно въ этомъ смыслѣ, т. е. въ
смыслѣ нарушенія естественной связи не можетъ быть ни
какого чуда“, то къ этому убѣжденію равнымъ образомъ онъ
пришелъ не на основаніи своего историческаго знанія, но
оно коренится въ философіи самого же Гарнака, т. е. въ
воззрѣніяхъ, которыя онъ составилъ себѣ независимо отъ
всякой исторіи и научнаго знанія о бытіи, его свойствахъ и
реальности г. То же самое нужно сказать но затронутымъ
профессоромъ Деличемъ вопросамъ объ откровеніи. И его
онъ также болѣе или менѣе отрицаетъ не какъ историкъ,
но какъ богословъ или философъ, какъ угодно, т. е. по
лагая въ основу то пониманіе наличной действительности,
съ которымъ онъ, какъ съ установившимся догматомъ, приступилъ къ разсужденію о подлежавшемъ ему историческомъ
матеріалѣ. Письмо къ адмиралу Голльману ясно даетъ знать,
что и отъ его величества не ускользнулъ этотъ фактъ. Вѣдь
Деличъ, по выраженію императора, „не признаешь Божества
Христа“, и поэтому Ветхій Завѣтъ не долженъ заключать
въ себѣ никакого откровенія о немъ какъ о Мессіи. Здѣсь
прекращается ассиріологъ и изслѣдующій исторіографъ и
вторгается богословъ или философъ со всѣми его свѣтлыми
1 Приведенное вы ш е в ы р а ж е н іе „н а р у ш е н іе естественной с в я з и “ для
х а р а к т е р и с т и к и ч у д а вы брано Г а р н а ко м ъ н е уд а ч н о ; пр а в и л ь н ѣ е было бы
с ка за ть : „п е р е м ѣ н а тепереш ней и уста но в л е ніе н о в о й естественной с в я з и “ .
В п р о ч е м ъ , и тѣ собы тія, ко то р ы я пр о изво д ятся „ ч у д о м ъ “ , к а к ъ и все д р у
гое, соверш аю щ ееся во врем ени и п р о стр ан ствЬ , р а в н ы м ъ образомъ подлеж а тъ „все о бщ им ъ за ко н а м ъ д в и ж е н ія “ . H a rn a c k , „D a s Wesen d. Chri
stentu m s" 2 изд . Л е й п ц и гъ 1900, 17 и 18 стр.
—£ 124 *—
и тѣневыми сторонами“... Эта неодобряёмая императоромъ
богословская или философская точка зрѣнія, съ которой
профессоръ Деличъ приступить къ разсужденію по вопросу
объ откровеніп, и побудила императора еще точнѣе опре
делить свою личную точку зрѣнія касательно ученія или
взгляда на откровеніе, какъ онъ и изложилъ его по соб
ственному разумѣнію адмиралу Голльману и другимъ лицамъ.
Этимъ самымъ императоръ переходить ко второй, поло
жительной части своего замѣчательнаго, содержательнаго
письма. Мы находимъ не лишнимъ императорское посланіе
воспроизвести буквально, чтобы затѣмъ при помощи критическаго обзора возможно яснѣе изложить иередъ читателями
его смыслъ и значеніе.
Его величество различаетъ два особыхъ рода откровенія: не прерывающееся, въ извѣстной степени историческое
откровеніе и откровеніе, чисто религіозное, подготовляющее
къ позднѣйшему явленію Мессіи.
Что касается перваго, то, какъ пишетъ императоръ, „для
меня не подлежитъ никакому, даже хотя бы и самомалѣйшему, сомнѣнію, что Богъ открываетъ Себя постоянно въ созданномъ имъ человѣческомъ родѣ. Онъ вдунулъ въ чело
века Свое дыханіе, т. е. часть самого Себя, даль ему душу.
Съ отеческою любовью и заботливостью слѣдитъ Онъ за развитіемъ человѣческаго рода; чтобы вести его дальше и содѣй
ствовать ему, Онъ открываетъ Себя то въ этомъ, то въ томъ
великомъ мудрецѣ, священникѣ или царѣ, будь это у язычниковъ, іудеевъ или христіанъ. Аммураби 1 былъ однимъ
изъ нихъ. равно какъ и Моисей, Авраамъ, Гомеръ, Карлъ
Великій, Лютеръ, Шекспиръ, Гете, Кантъ, императоръ Вильгельмъ Великій. Богъ призвалъ ихъ и удостоилъ Своей
милости, давая возможность указывать своимъ народамъ какъ
въ духовной, такъ и физической области по Его волѣ славное,
непреходящее. Какъ часто мой дѣдъ выразительно указывалъ на то, что онъ только есть орудіе въ рукахъ Господа.
Дѣла великихъ умовъ даруются Богомъ народамъ, дабы
1 А м м у р а б и . В а в и л о н с к ій царь, ж и в ш ій о кол о 2.250 л ѣ т ъ до P. X . и остав и в ш ій с б о р н и къ .законовъ, во м н о ги х ъ о тн о ш е н ія х ъ п о х о ж ій по содер
ж а т » н а С и н а й с ко е законодательство. См. о немъ бр о ш ю р у проф. А . Л о п у
х и н а : „В а в и л . ц а р ь п р а вд ы А м м ур а б и и его новооткры тое за ко но д а те л ь
с т в о " СПБ. 1903 г.
— 125 ??—
они съ помощью ихъ продолжали свое развитіе, могли вести
ихъ дальше по распутіямъ еще неизслѣдованнаго. Конечно,
Богъ сообразно съ положеніемъ и степенью культуры народовъ открывался имъ неодинаково, и дѣлаетъ это еще и
теперь. Подобно тому, какъ мы по большей части пора
жаемся величіемъ и силой славной природы творенія, когда
разсматриваемъ ее и восторгаемся при изслѣдованіи откры
вающимся въ ней величіемъ Бога, такъ равнымъ образомъ
мы можемъ и во всемъ истинно великомъ и славномъ,
что совершаетъ человѣкъ или народъ, съ благодарностью и
восторгомъ признавать славу откровенія. Онъ непосред
ственно дѣйствуетъ на насъ и среди насъ“.
Если мы вникнемъ въ смыслъ приведенныхъ выраженій,
то безъ труда увидимъ, что въ нихъ то, что императоръ
называетъ откровеніемъ, освѣщается съ двухъ сторонъ,
именно со стороны с о д е р ж а н ія и со стороны п рои схож д ен ія .^ о д ер ж а н іе упоминаемаго откровенія составляетъ,
по возрѣнію императора, вообще все великое, славное и не
преходящее, что только въ теченіе тысячелѣтій совершено
среди разл ныхъ народовъ земли отдѣльными выдающимися
личностям Всякое истинно важное, составляющее эпоху,
дѣло, совершающееся въ человѣчествѣ и проявляющееся
черезъ посредство отдѣльныхъ лицъ въ духовной ли или
физической области, есть въ то же время откровеніе Бога.
Въ этомъ смыслѣ и названы его величествомъ по имени
императоры, законодатели, поэты, философы, основатели религій и многіе другіе, неприведенные еще императоромъ, \
которые своими освѣщающими міръ и къ лучшему приво- |
дящими дѣлами были провозвѣстниками божественнаго от- 5
кровенія. Вѣдь Богъ, создавшій родъ человѣческій, слѣдитъ
за развитіемъ его „съ интересомъ и отеческой любовью“.
Этихъ благодѣтелей человѣчества Онъ „избралъ и удостоилъ
Своей милости, давъ имъ возможность совершать для своихъ
народовъ по Его волѣ славное и непреходящее“; они были
и есть „орудіе въ рукахъ Господа“. Такъ, Богь черезъ по
средство этихъ мудрецовъ и великихъ людей „дѣйствуетъ
непосредственно на насъ и среди насъ“. Конечно, императоръ
хочетъ понимать эти „воздѣйствія и откровенія Бога на лю
дей не въ смыслѣ непосредственныхъ“, какъ будто они были
сключятельно дѣлами Бога, а не въ то же время дѣлами и
—f 126 .<?—
произведеніями людей. Скорѣе въ своей послѣдней инстанціи они, но ясному изложенію его величества, прямо и исклю
чительно являются дѣлами людей, а не Бога. Именно великіе, Богомъ призванные и удостоенные Его милости, благо
детели человѣчества, которымъ мы обязаны указанными откровеніями, конечно, дѣйствовали подъ воздѣйствіемъ и съ
помощью Бога, и они своими твореніями въ духовной или
физической области провозвѣстили и проявили ихъ. Происхожденіе упомянутыхъ откровеній, по воззрѣнію импера
тора, въ своей послѣдней инстанціи ч ел о в ѣ ч еск о е, а не
б о ж е с т в е н н о е ; это, такъ сказать, непрямыя лучеиспусканія
изъ знанія и мощи Божіей, но, зарождаясь и образуясь въ
глубинѣ человѣческаго духа (души), они выступаютъ на
свѣтъ какъ и дѣла человѣка. Вѣдь подобно тому, какъ мы
поясняетъ императоръ, въ полномъ согласіи съ апостоломъ
Павломъ (Рим. 1, 19 и слѣд.) „черезъ созерцаніе величія и
мощи славной природы творенія изумляемся открывающе
муся въ ней величію Божію, такъ и при всякомъ истинно
великомъ и славномъ, что только соверінаетъ человѣкъ или
народъ, мы можемъ съ благодарностью и восторгомъ позна
вать и славу откровенія“. Изъ этого отношенія разсматриваемыхъ откровеній къ человѣку и особенно къ свободному
духу или душѣ человѣка получается и тотъ масштабъ, ко
торый дѣлаетъ возможнымъ правильное, допустимое сужденіе о ихъ достоинствѣ и значеніи.
Какъ произведенія человѣка, какъ концепціи геніально
настроенныхъ умовъ, упоминаемыя его величествомъ откровенія Бога все-таки болѣе или менѣе носятъ на себѣ
свойства и особенности всего человѣческаго. Какъ бы ни
были они отмѣнно славны и знамениты въ отдѣльныхъ случаяхъ, но все-таки они не могутъ не страдать общей огра
ниченностью всего человѣческаго, въ той или другой сте
пени несовершенствомъ, въ тѣхъ или другихъі отношеніяхъ
недостаточнымъ или даже ошибочнымъ. Правда, можетъ|казаться, если принимать извѣстныя выраженія въ письмѣ им
ператора буквально, какъ будто высокій авторъ въ этомъ отношеніи держится иного взгляда и подразумѣваемымъ въ
письмѣ божественнымъ откровеніямъ придаетъ безусловное
совершенство. Библейское выраженіе:; „Богъ вдунулъ человѣку Свое|дыханіе“ императоръ поясняетъ другимъ: „Онъ далъ
ему часть самого Себя, душ у“. Если бы это объясненіе можно
было понимать въ строгомъ смыслѣ, то, какъ оно стоить въ данномъ случаѣ, духъ или душа человѣка по существу были бы
тождественны съ существомъ Бога; тогда съ полнымъ правомъ
можно бы сказать Богу: „Я бытіе отъ Твоего бытія, сущность
отъ Твоей сущности и субстанція отъ Твоей субстанціи“. Но
въ такомъ случаѣ и всѣ дѣла людей были бы дѣлами самого
божественнаго существа. Й такъ какъ Ему не можетъ быть
присуще такое несовершенство, ничто недостаточное, тѣмъ
менѣе ошибочное или грѣховное, то ничто подобное не могло
бы быть присуще и никакому дѣлу человѣческой души или
человѣческаго духа. Такого воззрѣнія императоръ, конечно,
не держится; онъ отвергаетъ его въ своемъ христіанскомъ
смыслѣ какъ совершенно нехристіанское. Императорово опредѣленіе души какъ „части Бога“ поэтому, безъ всякаго соМнѣнія, нельзя принимать буквально. Это видно уже изъ
того, что по представленію его величества Богъ не можетъ
раздѣляться на „частицы", потому что въ концѣ своего письма
онъ громко и проникновенно исповѣдуетъ передъ всѣмъ
міромъ: „Я вѣрую въ единаго, единственнаго Бога“. Но это
явствуетъ также изъ того, что императоръ въ полномъ согласіи съ положительнымъ христіанствомъ считаетъ и родъ
человѣческій сотвореннымъ отъ Бога. Творить же означаетъ:
производить существа не какъ частицы отъ существа творца,
но вообще изъ ничего черезъ всемогущество Божіе. Духъ
или душа человѣка поэтому не божественное существо и ни
чего не заключаетъ въ себѣ !отъ существа Бога и отсюда
какъ небожественное существо она есть „тварь“ Божія. По
этому „если Богъ нолагаетъ Себя самого (какъ дѣлали Отецъ
черезъ совершенное отъ вѣчности рожденіе Сына, Отецъ и
Сынъ черезъ вдуновеніе Святого Духа), то Онъ не творитъ
субстанціи, а если Богъ, творитъ то полагаетъ Онъ какъ
Творецъ не Себя самого, Свою сущность, несотворенную“. Даже
величайшія и геніальнѣйшія дѣла человѣческаго духа есть
и остаются постоянно тварными дѣлами; они, хотя воз
буждаются и благодѣтельно руководятся Богомъ, всетаки
дѣла не Бога, а твари. Поэтому на нихъ и лежитъ печать
всего тварнаго, большей или меньшей несовершенное™
Тѣмъ не менѣе они суть тЪ же откровенія Бога, именно
настолько, насколько черезъ нихъ осуществляются проявлен-
ныя въ твореніи и искупленіи воля Божія или преднамѣренныя цѣли БогаіВсякій, даже малѣйшій прогрессъ, который
отдѣльиый человъкъ своими усиліями дѣлаетъ въ иознаніи
истины, въ религіозномъ и нравственномъ совершенствѣ и
т. д., есть такое откровеніе, потому что благодаря этому проj грессу осуществляется такъ или иначе то назначеніе, котоI рое Богъ далъ человѣку, и единоподобность твари съ Богомъ
I мало-по-малу все болѣе приближается къ своему осуществленію. Насколько же болѣе поэтому мы въ правѣ—великія дѣла
мудрецовъ, царей, законодателей и т. д., благодаря кото
рымъ цѣлые народы приводятся къ высшему, отъ Бога на
значенному, бытію,и благословенныя дѣла коихъ простираются
на цѣлыя тысячелѣтія, считать откровеніями Божіими въ
указанномъ его величествомъ смыслѣ! И однако императоръ
прпзнаетъ еще другой видь Божественнаго откровенія, ко
торый въ тѣснѣйшемъ отношеніи стоить къ религіозной
жизни принявшихъ христіанство народовъ и окоторомъ онъ
въ письмѣ къ адмиралу Голльману выражается, хотя и кратко,
но совершенно ясно и опредѣленно. Въ этихъ выраженіяхъ
я вижу самую важную и знаменательную часть императорскаго письма. Они содержать свободное открытое исповѣданіе богочеловѣческой личности Искупителя міра, которое,
исходя изъ такихъ устъ, для всѣхъ принимающихъ положи
тельное, апостолами преданное христианство, составляетъ и
будетъ составлять богатый источникъ утѣшенія, радости и
внутренняго подъема. Выслушаемъ же но этому предмету
прежде всего самого императора.
„Второй видъ откровенія, болѣе религіозный, есть тотъ,
который ведетъ къ явленію Господа. Оно начинается съ
Авраама, медленно, но все болѣе расширяясь во всемудрое
и всезнающее, потому что иначе человѣчество погибло бы.
И вотъ начинается изумительнѣйшее дѣяніе, Откровеніе Бога.
Племя Авраама и развившійся изъ него народъ самымъ свя. тымъ дѣломъ и съ непоколебимой последовательностью считаетъ вѣру въ Единаго Бога. Оно должно беречь и лелѣять
ее. Разъединенный въ египетскомъ плѣну отдѣльныя части
его во второй разъ собираются Моисеемъ, и онъ постоянно
стремится къ тозлу, чтобы удержать его монотеизмъ. Это
прямое выступление Бога, благодаря которому вновь возникаетъ этотъ народъ. И такъ идетъ дальше въ теченіе цѣ-
—£ 129 '■&
—
лыхъ столѣтій, пока не является наконецъ Мессія, возвѣщенный и предсказанный пророками и псалмопѣвцами. Со
вершается величайшее откровеніе Бога въ мірѣ. Ибо онъ
явился въ самомъ Сынѣ; Христосъ есть Богъ, Богъ въ человѣческомъ видѣ. Онъ искупилъ насъ, Онъ воспламеняетъ
насъ, призываетъ насъ слѣдовать за Нимъ; мы чувствуемъ
какъ огонь Его горитъ въ насъ, Его состраданіе укрѣпляетъ
насъ, Его неудовольствіе уничтожаетъ насъ, но также Его
заступничество спасаетъ насъ. Увѣренные въ побѣдѣ, созидая
только на Его словѣ, мы идемъ чрезъ трудъ, посмѣяніе,
печаль, скорбь и смерть, ибо мы имѣемъ въ Немъ бого
откровенное слово и Онъ никогда не обманываетъ насъ“.
Разсмотримъ же по этому изложенію взглядъ императора
на вт орое „чисто религіозное" божественное Откровеніе. Цѣль
его есть „явленіе Мессіи Господа“, потому что безъ Него человѣчество погибло бы. Откровеніе это вводится отъ Авраама;
Моисей, пророки и исалмопѣвцы продолжаютъ его черезъ
возвѣщеніе Мессіи, пока наконецъ не является Обѣтованный.
Всѣ эти стадіи, подготовляющія прибытіе пламенно ожидаемаго, совершаются черезъ „прямое воздѣйствіе Бога“. Обѣтованіе и изображеніе Мессіи, какъ они давались пророками
и псалмопѣвцами народа РІзраильскаго въ теченіе столѣтій,
составляютъ, по представленію императора, прямыя сообщенія
Бога ихъ провозвѣстникамъ. Они выражаютъ не человѣч е с к ія понятія о Мессіи, но Божіи мысли о томъ, Который
пользуется людьми лишь только какъ орудіемъ, чтобы че
резъ нихъ Свои собственныя, Имъ непосредственно или прямо
сообщенный, мысли возвѣстить современникамъ и потомству.
И эти сообщенія Божіи о Мессіи носителямъ Его откровенія
продолжаются такъ долго, пока наконецъ не является Самъ
Мессія. Это есть „величайшее откровеніе Бога въ мірѣ“,
ибо Онъ Мессія есть не только опять простое сообщеніе Божественныхъ мыслей или божественной воли людямъ, но
Его явленіе есть явленіе Самого Бога въ Своемъ Сынѣ.
„Христосъ есть Богъ, Богъ въ человѣческомъ видѣ“, Кото
рый избавилъ насъ и изъ за-Котораго мы увѣрены въ побѣдѣ смерти и бѣдственности.
Различіе прежде указаннаго образа божественнаго откровенія отъ этого второго какъ въ его подготовительныхъ стадіяхъ, такъ и въ завершеніи, ясно бросается при первомъ
9
\
-К 130
взглядѣ; оно явственно обнаруживается въ его двухстороннемъ содержаніи и происхождении. Первое состоитъ въ дѣлахъ и подвигахъ людей, совершаемыхъ лишь по возбу
жденно,, съ помощью и подъ руководствомъ Бога; это вто
рое состоитъ въ сообщеніяхъ и дѣлахъ Бога черезъ посред
ство людей, какъ Его орудій. Первое императоръ усматри
в аем во всякомъ значительномъ плодотворномъ дѣлѣ, ка
кое только совершается человѣкомъ, какимъ-нибудь мудрецомъ, властелиномъ или кѣмъ бы то ни было и распростра
няешь свои разнообразный благодѣянія въ течевіе столѣтій
на цѣлые народы, даже на все человѣчество; это второе
имѣетъ •отношепіе только къ Спасителю. Содержаніе его со
стоитъ въ обѣтованіяхъ о Его пришествіи, въ описаніяхъ
Его личности и Его дѣяній, которыя Богъ со времени Авраама
сообщалъ израильскому народу различными способами, и
наконецъ въ Своемъ собственномъ явленіи. Второе, подра
зумеваемое императоромъ, откровеніе есть поэтому въ дѣйствительности „чисто религіозное“, потому что оно имѣетъ
своимъ содержаніемъ и предметомъ единственно только ви
новника и основателя совершенной, отъ самого Бога исхо
дящей, религіи въ лицѣ Іисуса Христа. Изъ этого сопоставленія обоихъ откровеній явствуетъ, какъ неправъ про
фессоръ Гарнакъ по отноіненію къ императору, когда онъ
утверждаетъ: „мыслящій“ умъ не можетъ успокоиться на
принятіи двухъ одинаково и рука объ руку идущпхъ откровеній, и императорское посланіе выразило эту самую мысль,
ставя Авраама какъ въ первый, такъ и во второй рядъ ’.
Въ своемъ иисьмѣ императоръ отнюдь не выражаешь
этого воз.зрѣнія Гарнака, потому что Авраамъ могъ быть,
несмотря на различіе обоихъ откровеній, носителемъ какъ
того, такъ и другого. И во всякомъ случаѣ нельзя по
нять, почему мыслящій умъ не можетъ успокоиться на при
няли двухъ откровеній, какъ они явственно обозначены им
ператоромъ. Но, конечно, профессоръ Гарнакъ держится воззрѣнія: что-де „наука въ строгомъ смыслѣ не можетъ во
обще допускать понятія откровенія: оно для нея трансценден
тально“. Это, мнѣ думается, значить относится только къ
г.
См. статью Г а р н а ка вы ш е, стр. 108 и
ср. ее с ъ по сланіем ъ им п е
ратора к ъ а д м ир а л у Голльм ану, п о м ѣ щ е н н ую вы ш е, стр. 98 и ел.
^ 1 3 1 ffтакой наукѣ, которая сомнѣвается въ томъ, что можно по
знавать міръ съ его тремя факторами: духомъ, природой
и человѣкомъ ,какъ твореніе Бога въ смыслѣ положитель
н а я христіанства и слѣдовательно также и Бога какъ ихъ
Творца, Для такой во тьмѣ монистическаго пантеизма или
пентеистическаго монизма блуждающей науки попятіе откровенія, конечно, „трансцендентально“, мало того — оно
для нея безсодерясательно, понятіе безъ смысла и значе
ния. Совершенно иначе дѣло обстоитъ съ той наукой — а
ее-то только и можно въ строгомъ смыслѣ назвать наукой—
чрезъ которую міръ во всѣхъ его факторахъ познается и
признается какъ тварь въ древнехристіанскомъ значеніи
этого слова, а Богъ какъ Творецъ его. Для такой науки понятіе откровенія отнюдь не трансцендентально. Вѣдь если
Богъ фактически въ вышеозначенномъ смыслѣ „сотворилъ“
міръ, то какь Т в ор ец ъ Онъ и послѣ можетъ имѣть силу
воздействовать на сотворенное Имъ, дѣлать разумной твари,
чистому духу и духу человѣка сообщенія изъ богатства Сво
его знанія и возвѣщать Свою волю, т. е. открывать Себя.
Такимъ образомъ императоръ съ своимъ понятіемъ объ откровеніи стоить на твердой почвѣ, твердо стоить онъ и по
отношенію къ строгой наукѣ. То же самое нуясно сказать и
въ отношеніи мнѣнія его величества о высочайшемъ и послѣднемъ откровеніи, какое сообщено было человѣчеству
чрезъ явленіе Бога въ Своемъ Сынѣ, въ лицѣ Іисуса
Христа.
Для императора „Христосъ есть Богъ, Богъ въ человѣческомъ видѣ“.
Этимъ исповѣданіемъ его величество, съ выразительною
краткостью высказываетъ убѣждеиіе въ истинѣ того ученія,
по которому Христосъ, Спаситель людей, изображается и
ироповѣдуется, какъ „Богъ и человѣкъ въ единой лично
сти“. Это именно есть ученіе Св. Писанія, аностольскаго
преданія, древней нераздѣленной церкви перваго вѣка и
всѣхъ тѣхъ христіанъ всѣхъ вѣроисповѣданій, во всѣ вре
мена, которые не хотятъ отступать отъ этого центральнаго
ученія положительнаго христианства, и которые не хотятъ,
чтобы ихъ лишили все превосходящей славы Спасителя
міра, какъ она возвѣщена его безчисленнымъ современникамъ и чрезъ апостоловъ, этихъ очевидцевъ, и самослыша9*
—¥. 132 5fr—
телей ея передана была будѵ щи мъ поколѣніямъ. Къ послѣднимъ, къ нашей великой радости, принадлежитъ и его
величество императоръ. Его открытое, передъ всѣмъ міромъ
изложенное исповѣданіе дѣлаетъ невозможнымъ никакое
сомнѣніе въ этомъ. Конечно, это исповѣданіе особенно въ
въ наше время встрѣтитъ возраженія съ разныхъ сторонъ...
Это тѣмъ вѣроятнѣе, что монистическій пантеизмъ въ той
или другой формѣ и проявленіи въ самомъ широкомь
смыслѣ господствуетъ въ научныхъ кружкахъ настоящаго
времени, а изъ нихъ, сознательно или несознательно, проникъ, и въ широкія массы неученаго народа. Вѣдь монистически-нантеистическое пониманіе вещей есть главный
врагъ положительнаго христіанства: оно давно уже отвергло
Бога какъ Творца и Богочеловѣка какъ Искупителя міра
въ древнехристіанскомъ смыслѣ, да и должно было отвер
гнуть, такъ какъ для Нихъ обоихъ въ немъ нѣтъ мѣста;
мало того — оно само во всемъ своемъ объемѣ христіанскимъ ученіемъ о сотвореніи и искупленіи міра Богомъ и
Богочеловѣкомъ Христомъ Іисусомъ осуждено какъ вели
чайшее и опаснѣйшее изъ всѣхъ заблужденій. Интересно
и поучительно видѣть, какъ блестящій метеоръ среди ученыхъ настоящаго времени относится къ исповѣданію вѣры
императора въ воплощеніе Сына Божія во Христѣ чело
веке... Кого мы имѣемъ въ виду,—это опять, конечно, проф.
Гарнакъ.
„Христіанская община,— пишетъ берлинскій ученый, должна отклонять всякое сужденіе о Христѣ, которое сглаживаетъ различіе между Нимъ и другими учителями“. Въ
чемъ же заключается это различіе, по воззрѣнію Гарнака?
Если, говорятъ намъ, Христосъ нисколько не терпитъ въ Своей
своеобразности и единственности отъ того, когда Его ставять на одну линію съ Моисеемъ, Исаіей и псалмопѣвцами,
то не потеряетъ Онъ также ничего, когда мы поставимъ
Его на одну линію съ Сократомъ, Платономъ и другими
великими людьми, поименованными въ письмѣ императора".
Уже эти слова ясно показываютъ ту бездну, которая лежитъ, съ одной стороны, между положительно христіанскимъ
и императорскнмъ воззрѣніемъ на личность Христа и, съ
другой стороны, между воззрѣніемъ проф. Гарнака. По пер
вому воззрѣнію, Христа никакъ нельзя ставить на одинъ
—¥. 133 &—
уровень ни съ какимъ другимъ человѣкомъ, кто бы онъ
ни былъ. Если дѣлаютъ это, во всякомъ случаѣ Онъ териитъ въ своеобразности и единственности, мало того, —Онъ
вслѣдствіе этого совсѣмъ уничтожается. Вѣдъ никто изъ
людей, за исключеніемъ одного Христа, не есть Богъ и ни
чего не имѣетъ отъ существа -субстанціи—Бога: они со
стоять изъ двухъ факторовъ — тѣла и души — (природы и
духа), которыя оба суть творенія Бога, тѣло посредственно,
душа непосредственно. Изъ такихъ же факторовъ состоитъ
и человѣкъ во Христѣ, но съ человѣкомъ въ Немъ ипостасно соединился въ .одну личность единосущный (6[лоиаю?)
Богу-Отцу и Св. Духу Сынъ Божій. Такимъ образомъ, его ве
личество, какъ и положительное христіанство, видитъ въ каждомъ человѣкѣ двойственное существо. Христосъ, напротивъ,
именно только Онъ одинъ есть существо трехсоставное, со
стоящее изъ Бога и человѣка, такъ какъ человѣкъ въ Немъ
состоитъ изъ двухъ факторовъ — тѣла и души. Но если
таково христіанское и императорово пониманіе личности Ис
купителя міра, то очевидно Его нельзя ставить на одну линію ни съ какимъ другимъ человѣкомъ. Если же это и дѣлаютъ нѣкоторые, какъ напр., Гарнакъ, то наиередъ предполагаютъ и выдвигаютъ вмѣсто различія по существу ме
жду Богомъ и міромъ, котораго всегда твердо держится хри
стианство, существенное тожество обоихъ. Съ этой точки
зрѣнія далѣе становится понятнымъ, почему Гарнакъ сму
щается формулой: „Божество Христа“. Онъ называетъ ее
„закоснѣлой“ формулой, въ отношеніи которой можно и
должно поставить вопросъ, вѣрна ли она. Къ этому Гар
накъ, къ великому нашему изумленію, присоединяетъ слѣдующія утвержденія: „Христосъ-де не употреблялъ этой
формулы, принималъ ли ее въ уста когда-нибудь кто-либо
изъ Его уч'ениковъ—это тоже по меньшей мѣрѣ сомнительно,
да и древняя церковь безъ особыхъ обстоятельствъ не го
ворила о Божествѣ Христа“. Какъ Гарнакъ въ виду Свящ.
Писанія новаго завѣта и древне-христіанской литературы,
которыя ему такъ хорошо извѣстны и въ которыхъ Боже
ство Христа возвѣщается всесторонне прямо или косвенно,
можетъ высказывать такія положенія, это мнѣ, а вѣроятно
и многимъ другимъ совершенно непостижимо: онъ, оче
видно, при этомъ изъ-за деревьевъ не разглядѣлъ лѣса.
—•?: 134 Н*—
Конечно, древняя церковь, какъ вѣрно замѣчаетъ Гарнакъ,
„постоянно говорила о Божествѣ и человѣчествѣ Хри
ста“: то же самое мы видимъ и въ иисаніяхъ Новаго Завѣта.
И это само собой понятно, такъ какъ Христосъ, по учепію
церкви и Новаго Завѣта, столь же существенный человѣкъ,
какъ и Богъ. Всякій сталъ бы служить не истинѣ, а лжи,
кто сталъ бы называть Его только Богомъ. Но и формулы
„Божество и человѣчество—Богочеловѣчество—недостаточно
для берлинскаго профессора богослова. Правда, онъ называетъ ее „въ смыслѣ старой догмы единственно правильной
формулой“. Тѣмъ не менѣе она также „не стоить выше вся
каго возраженія“. И почему же? А потому, что она уже
„переходить въ тайну, въ которую намъ не дано проникать“.
Но что же, по Гарнаку, означаетъ въ сущности это укрытіе
за тайной?
Она служить лишь къ тому, чтобы прикрыть глубокую,
зіяющую бездну, какая отдѣляетъ его взглядъ на личность
Христа, отъ воззрѣнія положительнаго христіанства и импе
ратора. И какая же подобаетъ обоимъ этимъ воззрѣніямъ
цѣна? Послѣ всего, что сказано выше, мы вполнѣ можемъ
предоставить самимъ читателямъ отвѣтить на этотъ вопросъ.
Но самъ я въ заключеніе своего разсужденія чувствую себя
обязанными не только отъ собственнаго имени, но, безъ сомнѣнія, и отъ имени безчисленныхъ другихъ лицъ отъ всего
сердца принести его величеству императору благодарность
за его столь содержательное, возвышающее, истинно хри
стианское и хорошо обоснованное письмо къ адмиралу Голльману... Этимъ письмомъ онъ передъ всѣмъ міромъ изло
жить доброе свидѣтельство и воздалъ честь Царю царей,—
совершивъ дѣло, которое, какъ я уповаю, ни для него, ни
для его народа не останется безъ благословенія.
О Г Л А В Л Е Н I Ё.
СТР.
ВМ ѢСТО Г ІР В Д И С Л О В ІЯ ...................................................................................
1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
Библія и новыя открытія въ Вавилоніи.
I.
М есо п о та м скія о т к р ы т ія и и х ъ зн аче ніе. — В о зн и кн о в е н іо во
пр о са объ о тн о ш е н іи В и б л іи к ъ В а в и л о н у. — Д в а н а п р а
вления въ р ѣ ш ѳ и іи этого вопроса,— С ущ н о сть н о в ѣ й ш а го
II.
в з гл я д а на отно ш е н іе Б и б л іи к ъ В а в и л о н у ............................
П ред варител ьны й з а м ѣ ч а н ія объ и зс л ѣ д о в а н іи кл и н о п и с н ы х ъ
3
те ксто въ .— В о п р о съ объ а п о л о ге ти че ско м ъ з н а ч е н іи месоп о т а м с ки х ъ о т к р ы т ій .....................................................................................17
I I I . Разборъ н о в ѣ й ш а го в з гл я д а н а отнош еніе В и б л іи к ъ В а в и
л о н у ,— И с х о д н ы й п у н к т ъ взгл я д а . З н а ч е н іе сходства би
б л е й с ки х ъ в ѣ р о в а н ій съ я зы ч е с ки м и . - - Д р ѳ вне ия р а ил ьс к ій м онотеизм ъ, а п п е л а л о гій , н р а во уч е н іе и законод ател ь
ство въ и х ъ о тн о ш е н іи к ъ В а в и л о н у ...................................................26
IV . Б ибл ейское с к а з а н іе о м ір о тв о р е п іп и о тнош еніе его к ъ В а в и
л о н у .— К о с м о го н ія Б ерота.— В а в и л о н с к ій м иѳ ъ о М а р д у кѣ
и Т іа м а т ѣ .— С равненіе миѳа съ биб л е йским ъ п о вѣ ство ваніемт>.— М ним ы е сл ѣ д ы миѳа въ библейской письм е нн о сти .
V . Б иблейское
с к а з а н іе о гр ѣ х о п а д е н іи и родосл овная
44
таблица
д о по то п ны хъ п а тр іа р х о в ъ . О тнош еніе п а з в а н н ы х ъ библей
с к и х ъ о тдѣловъ к ъ ва в и л о н ско й л и т е р а т у р ѣ ................................. 64
V I. О тнош еніе к ъ в а в и л о н с ко й лите р а тур ѣ б и б л е й с к и х ъ с к а з а н ій
о потопѣ и о столпотвореніи. —М ним ы е с л ѣ д ы в л ія н ія В а
ви л о на н а биб ле йскую исторіограф ію .— О бщ іе вы воды .—
З а кл ю ч е н іе ...................................................................................................
75
ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
стр.
Борьба изъ-за Библіи въ Германіи.
Л
I.
1. иш
И нте р е сна я
борьба н а б о го сл о вско й п о ч в ѣ .— К р и з и с ы в ъ про-
те с та н ти зм ѣ .— Рефераты проф. Д е л и ч а и и х ъ к р а й н іе в ы
воды ка са те л ьно за в и си м о сти В и б л іи отъ В а в ил он а . —
Г о р я ч а я борьба за до сто инство В и б л іи . — В м ѣ ш а те л ьств о
и м п е р а то р а В и л ьге л ь м а .— Е го „и с п о в ѣ д а н іе в ѣ р ы “ .— Ц а р
с тв е н н ы й богословъ и его за м ѣ ч а те л ь н ы й в з гл я д ъ на то,
н а с ко л ь ко уч е ны е с п е ц іа л и с ты въ п р а в ѣ в ы с т у п а т ь съ
сво и м и кр а й н и м и ги п о те за м и п редъ ш и р о ко й п у б л и к о й .
II.
94
П р и д в о р н ы е богословы въ Г е р м а н іи .— В м ѣ ш ательство Г а р н а к а
въ борьбу и з ъ -з а Б и б л іи .— Е го ста тья по поводу п и с ь м а
и м п е р а то р а ка са те л ьно л е к д іи проф. Д е л и ч а о В а в и л о н ѣ
и В и б л іи . — И з в и в ы л о г и к и п р и д в о р н а го б о го сл о вія . —
Н едостатокъ м уж е ства и о ткр о ве н н о сти .— Ф а л ь ш ь в ъ а р г у
м е н т а м и Г а р н а к а .— Л о ж н а я а р гу м е н т а ц ія .— У м о л ч а н іе объ
од ном ъ щ е ко тл и в ы м ъ предм етѣ .— Торж ество и с п о в ѣ д а н ія
III.
в ѣ р ы им п ератора................................................... ' ................................... 106
Г олосъ с та р о ка то л и че ска го е п и с к о п а Вебера по п о в о д у борьбы
и з ъ - з а Б и б л іи въ Г е р м а н іи . — П ре д за нято сть и одно
сторонность
в з гл я д а
Га р н а ка
на
сверхъ естественное,—
В з гл я д ъ импер. В и л ь ге л ь м а н а о ткр о ве н іе.— Д в а р ода отк р о в е н ія .— О ткровеніе ч р е зъ посредство в е л и к и х ъ лю дей
и о ткр о ве н іе р е л и гіо зн о е .— О ткры тое и с п о в ѣ д а н іе и м п е р а торомъ в ѣ р ы в ъ Б ож ество Іи с у с а Х р и с т а .- - З н а ч е н іе та
к о г о и с п о в ѣ д а н ія д л я то р ж е ств а х р и с т іа н с т в а ..............................121
2014059255
4059255