Text
                    с
са —но нижеследующий;	СТ i Ъ под-
робности таковы (как следует ниже).
са 1) разница, разлйчие, расхождение; % {-[О Z*
находить разлйчие; различать, отличать, дифференциро-
вать; b li % Iпочти не отличается, почти одно
и то же;	одержать победу незначи-
тельным большинством; спорт, выиграть с незначи-
тельным перевесом в счёте;	t’P
там (в этой местности) очень резкие колебания тем-
пературы; 2) астр, поправка; выравнивание; 3) оста-
ток, разность; баланс;	находить остаток.
са кн. так;	пустяк, мелочь;
не то, не так;	так и должно
быть, этого и следовало ожидать; Ц щ Л.,	%
G и всё же; хотя всё это и так, но...; тем не ме-
нее; ср. саарану, самонайто, самонакуба, санакидани,
санакуба.
са $ утверд. частица; & £> >5 А $ ну, конечно;
разумеется; J’f § й>о —	$ нравится? — О да, очень;
Ь fltl$ это вполне понятно;
<5 <h $ он говорйт, что придёт ещё.
са е <£> межд. 1) ну[-ка]; ну [вот];	ну-ка,
подойди сюда!; $ С 5 ну, идём!; 2) да!, действи-
тельно!;	ну и в трудное положение я попал;
3) о!, ах!;	-Т- < А смотрите, при-
шёл трамвай, скорее садитесь; 4) выражение раздумья:
как же быть?; $<£>., t Л Ь Л
fa я что-то никак не пойму.
сааран[у]	кн. не так;	-4/"С
как ни в чём не бывало.
саба ® японская скумбрия (макрель), Scomber japonicus
Hottuyn;	обсчйтывать.
сабагумо	лёгкие облака.
сабадзора нёбо в барашках.
сабаёми	обсчёт, обсчитывание.
сабакадзэ ЙЖ лёгкий ветерок, зефир.
сабакари $ |f#> Ь кн. см. сорэходо.
сабаки §	1) судебное разбирательство, право-
судие, суд; решение, вердйкт (суда); —-о суру судить,
рассудить;^ ©go/—7 / уст. суд, зал суда;
Л Z> проходить судебное разбирательство, быть рас-
смотренным судом; $	1} Z> см. сабаку ^<1;
Ж	£ If ^5’1? f 9 пусть дело решит суд;
2) решение;	разобраться, прийтй к [опре-
делённому] решению, рассудить;	решиться.
сабаки ffiij § 1) продажа, сбыт; $![ § ф-тН? о найтй
сбыт; 2) обхождение, обращение; управление;
£ j: 9 ТА' умело править лошадью; НАйШЯ-ЗЧ.}'
японская одежда стесняет движение ног;
3) см. сабаки ^^1.
сабакигами	распущенные волосы.
сабаку ЭД| <	1) продавать, сбывать; 2) принимать
меры, разбираться; разрешать, улаживать; 3) управлять;
$ If < умело вести дело; 4) распускать
(волосы): распутывать (что-л. руками); 5) см. сабаку
&.< 1-
сабаку ££< 1) судить; gc < А уст. судья; Ш'НЗА
уст. подсудимый; 2) разрешать, улаживать (затруд-
нение, вопрос и т. п.).
сабаку ист. приверженность (верность) сёгуна-
ту.
сабаку й>(5^)^ пустыня; $ If < оазис [в пус-
тыне].
сабакутб	см. сабакуха.
сабакуха	ист. приверженцы сёгуната.
сабакэ gi|lj 1) сои. сабаки ^ij § 1 и 2; 2) см. хакэ Й!1	1-
сабакэгути ft'ij I? П место продажи.
сабакэнай J-iJ I} % I> 1) необщительный, замкнутый,
сдержанный; 2) трудно сбываемый Сб товаре); 3) уст.
неподдающийся разбирательству; уст. нераспуска-
емый, нераспутывасмый.
сабакэру ® It Z> 1) иметь хороший сбыт (спрос);
2) отводить воду; 3) связ.: $ (f IJTJP, Z> подходить
с открытой душой; ср. сабакэнай, сабакэта.
сабакэта ftWfc общйтельный, обходительный; с
открытой душой; с широкими взглядами, не мелочный,
не педант.
сабасаба А7? см. саппари 4; О $ If $ If LA А разг.
человек что надо, настоящий человек.
сабахии МП& ихт. ханос, Chanos chanos Forskael.
сабе	притворная болезнь, симуляция.
сабёхэй П'КЙД воен, симулянт.
саби	кн. 1) патина; налёт старины;
покрытый патиной; имеющий старинный вид;
< покрываться патиной; иметь старинный
вид;	Z> придавать старинный вид; 2) искус-
ство, тренированность; д&бё'О $> хорошо постав-
ленный низкий голос; З&СХ &-9	% ставить голос; 3)
тонкая прелесть, изящная простота (напр. в поэ-
зии).
саби ржавчина, коррозия; ffiCDo^tz ржавый;
< ржаветь;	счистить ржавчину; &
Z> предохранить от ржавчины (от коррозии); <>^
К®£н<!А5 погибнуть под колёсами поезда; •‘PIMf
(Л, Ъ 5	i % Z> погйбнуть от	меча;
дурные последствия дурной жизни.
сабиаю	нерестовая аю.
сабибё	бот. ржа, головнй.
сабигоэ Й(£|у)/ч хорошо поставленный нйзкий голос,
сабидакэ бамбук, покрытый корйчневыми пят-
нами (от старости или окрашенный).
сабидомэ $5jEbi> средство против ржавчины; -но
антикоррозййный.
сабииро ржавый (красно-бурый) цвет.
сабиру	1) стареть; созревать; 2) нерес.тйться;
3) покрываться налётом времени, покрываться пагиной;
обрастать мохом; 4) приходить в уныние; 5) см. саби-
РЭРУ.

сабиру — 8 — савагу сабиру 1) ржаветь; 2) нереститься и погибать (о форели восточной). сабирэру приходить в упадок; С.0Ш]‘ теперь этот город запустел. сабирэта tz заброшенный, запустелый. сабисигару Й(2М)Ьй>-Ь чувствовать одиночество, грус- тить. сабисий 1) унылый, грустный; 2) забро- шенный, пустынный; одинокий, глухой. сабисйса Ь $ 1) одиночество; уединённость; пустынность; 2) печаль, грусть, тоска. сабису -9-—е'х (амер, service) 1) сервис, обслу- живание, услуги; —о суру обслуживать (покупателя и т. п.); 2) премия (в магазине); С. ti {£-9-— t" х Т А это даётся бесплатно в качестве премии; 3) см. саву. сабису-гару -9- — t*X • Л* — >> девушка для услуг, официантка. сабисугё -у-— tfx^g дело, связанное с обслуживанием (напр. гостиничное дело, авторемонтное дело и т. п.). сабису-мэта -9- — t’ х • У — £ — такса со скидкой. сабисурё -Ц- — и* х $•’[ денежное вознаграждение за услуги; чаевые. сабису-рбдо -9* — t’ х • п — К (англ, service load) ав. рабочая нагрузка. сабису-сутэсён -у- — Е' х • х у- — а > станция обслу- живания [автомобилей]. сабисухин -у- — tfх с'й товары, предназначенные для дешёвой распродажи. сабису-эриа tf-t’x • х !) 7 (амер, service area) зона, в пределах которой можно принимать передачи опре- делённого телецентра или радиостанции. сабицуку ржаветь. сабо -y-zK разг. см. саботадзю. сабо борьба с песками; задержание сыпучих песков. сабо-гакусэй студент, прогуливающий часы лекций. сабон (португ. sabao, фр. savon) уст. см. сябон. сабонсб мыльнйнка, Saponaria officinalis L. (корни и листья при растирании в воде дают мыль- ную пену). саббрин ШЛИ лесонасаждения для задержания сыпу- чих песков. сабору -9-1’3 прост. 1) прогуливать; саботировать работу; — Ъ пропустить два лекцион- ных часа; 2) проводить итальянскую забастовку. сабосу сушить на ветру. саботадзю — (фр. sabotage) саботаж; италь- янская забастовка. саботэн см. сяботэн. сабу iiitt почитание военного дела (ант. юбуп ^^). сабу -9- У прост. 1) (сокр. амер, subway) метро; 2) (сокр. англ, subway) тоннель, подземный переход; 3) (сокр. англ, submarine) подводная лодка; 4) (сокр. амер. subsidiary) спорт, запасной игрок. сабу У —У см. саву. сабудзекуто УУУХ^Ь (англ, subject) 1) грам., филос. субъект; 2) тема, предмет. сабудзекуто-цу-райсэнсу У - ? F • 7 - • 7 / > х (англ, subject to license) торговый контракт с лицен- зией на ввоз. сабуминиатюа УУ<-77x7 (англ, subminiature) радио микролампа. сабу-тайтору(-хэддо) -9-У • ? 4 RH'Sy F) (англ, sub- title, subhead) субтитр; подзаголовок. сабэ-мэта . у - £ - (англ, survey, meter) при- боры для обнаружения и измерения радиации. (§-ф) носить саблю; У —обнажить саблю; •9- — % ъ ПД бряцать саблями. сабэру-найкаку -9- — милитаристский кабинет (министров). сабэцу ЙёЭД различие, дифференциация; —суру, АЖ It %>) проводить (делать) различие меж- ду чем-л., различать что-л., отличать что-л. от чего-л.; — тэки дифференцированный; АЯЧ Ij-fVZ. без раз- личия, не делая различия; АЯЧй>'Эй>4с© не быть в состоянии отличить; At£^ ЬТгёЭД 4СИ он относится ко всем людям одинаково. сабэцукай буд. мир неравенства. сабэцу-кандзэй АЯЧУТО дифференцированные пошли- ны. сабэцунаку АЯ'Ш < без различия (напр. возраста)- сабэцу-тайгу дискриминация, дискрими- национное отношение; —суру проводить дискрими- нацию; подвергаться дискримина- ции. сава iR 1) болото, топь; 2) долина, дол. савабэ 2R23: --ни у болота. савагани краб пресноводный, Potamon dehaani White. савагарэру пользоваться успехом, привле- кать всеобщее внимание; § у кра- сивых девушек много поклонников. савагасий L И 1) шумный, шумливый; тише, не шуметь!; с этот вопрос вызвал (по этому вопросу был поднят) большой шум; 2) неспокойный; ©ZF L ИЩ'Рф суетная жизнь, житейская суета. / савагасу савагасэру ^^взбудоражить; взволновать; fitf'ij <e!grТ надёлат^ шуму; вызвать всеобщее возбуждение; С •НА, мне очень жаль, что я этим всполошил всех соседей. саваги 1) шум; С ©^ что за шум?!; 2) шум, переполох; ' ® 4.112 А поднять шум (из-за чего-л.); вызвать переполох; §5 h G 4с 0 шуму много, а дела ни на грош; < Т Z> под- ливать масла в огонь; 3) шумиха, сенсация; tltfnj©® £'£4f6 вызвать шум, стать сенсацией; 4) помпа; —о сйтэ с помпой (напр. принимать кого-л.); 5) шумное веселье, пирушка; If Т <7 <h .|jr Jf'f 4> устраивать пирушку с гейшами; 6) (тж. постпози- ционно) происшествие, инцидент, случай; А 6 1? 5 ? случай воровства; Й У§ < 4с о tz дело стало (инцидент стал) разрастаться; <> $ О С 6 С- 4;0 тут не скажешь, что жарко; КДу -э ТL' С "о ©iii -э tz ему было не до смеха; С0^К -?>4С0 куда там думать о пикниках (не до пикников теперь) при такой депрес- сии. савагикё I бот. лобелия, Lobelia sessilifolia Lamb. савагикё II см. харуриндб. савагитатэру Й £ поднимать крик (шум); поднимать тревогу; производить переполох; jf3iT^0"C4fe® LA её крик раз- будил всех её подруг по общежитию. савагу !^<‘ 1) шуметь; % Л4Г Kgjj <"Т4Г0 не шу- мите так [сильно]; 2) шуметь из-за чего-л.; подни- мать тревогу; тревожиться; протестовать; !§£<" поднимать шум из-за пустяков; под- нимать крик; «пожар!»; -f-{ОЧ"» 4* < 4к tz 0'С^<®#!i tz в доме все всполошились из-за исчез- новения детей; ftjji ХЦ .71 L Т L & Й I' ученики отнеслись к смене директора совершенно рав-
савара — 9 — сагур иаси Е> Ъ у учеников страшная суета из-за предстоящего спортивного праздника; 4) устраивать пи- рушку. савара кипарйсовик горохоплбдный, Cha- maecyparis pisifera Endl. савара королёвская макрель, Scomberomorus niphonius Cuvier et Vai. савараби молодой побег папоротника. саваран элебрхис, Eleorchis japonica F. Maekawa (грунтовая орхидея). савари М b 1) прикосновение; 2) ощущение на ощупь; приятный [на ощупь]; 3) кульминацион- ный момент классической пьесы; главная суть рассказа; 4) обходительность, приветливость; M!)Ockl'‘A обхо- дительный (приятный) человек. савари |5$ b 1) помеха, препятствие; —ни нару служить препятствием; мешать; 2) вредное действие чего-л.; g-d®p?:b вредное действие жары; солнечный удар; 3) разг. см. гэккэй Л савару MS [при]касаться, трогать; MS холод- ный на ощупь; «руками не трогать!»; М s поел, не вызывай волка из колка (букв. бог, которого не трогаешь, не навлечет на тебя зла). савару 1) мешать, препятствовать; мешать занятиям; 2) плохо действовать на что-л.; вре- дить; вредно отражаться на здоровье; S раздражать, задевать кого-л.; ШАгА вредйть зре- нию, портить глаза; обр. мозолить глаза; Z> действовать на нервы. савасава см. саппари 4. савасава $ Ъ $ А ономат. 1) с шуршанием, с ше- лестом, с шорохом; 2) (тж. М7?) шумно; 3) беспокой- но, тревожно. савасигаки мочёная хурма. савасу 1) замачивать в воде (напр. для унич- тожения .вяжущего вкуса); 2) отбеливать в воде; 3) по- крывать чёрным матовым лаком. савати zRjflj см. нумати. саваяка ЙА 1): ~на свежий; ^АА:ЭДЖ свежий утренний ветерок; Ai£% 5 чувствовать себя бодрым; 2): —на звонкий (о голосе); беглый (о речи); АДЖА^А красноречивый человек. саву А — А (сокр. англ, service) спорт, подача (мяча); А — >у % 2> подавать (мяч); A-M'lit’o чья по- дача? сага й кн. связ. натура, характер; С tl t> '/?-Щ® ? А’ так уж заведено (водится) на этом свете. сага кн. [доброе] предзнаменование. сагай ifpTtr юр. [предумышленное] нанесение ущерба, сагаку остаток от суммы (после вычитания); разница в цене; %. ?Й & Я1 Й> Ь it S лик- видировать разницу в сумме; рассчитаться. сагаку-дзидай эк. дифференциальная решта. саган А Гр левый берег. саган АЙ левый глаз. саган геол, песчаник. саганай #^1"» дурной, нехороший, скверный; еАА ®А®Д злословие людей. саганмяку геол, песчаниковая дайка. сагари Ь 1) провисание, свисание; 2) падение, снижение (цены, температуры); 3) упадок, ослабление; 4) оставление, уход; 5) см. о-сагари; 6) передник бор- ца сумо. сагаримэ I косой разрез глаз (наружным углом книзу). сагаримэ 1) понижение курса; 2) падение, упадок; закат; _ ^>®А®Ж &~ЕА Ь @ А его звезда закатывается. сагаритеси см. сагаримэ II. сагару “EAS 1) свешиваться, висеть; 2) спускаться, спадать; спущенные чулки; 3) падать, понижаться (о ценах, температуре); DATA'S раз- учиться; потерять мастерство; 4) уходить; ТАА’- вон отсюда!; АТАуйти из школы (после заня- тий); 5) отступать [назад]; — #<ТАо отступить на шаг; 6) быть пониженным (в должности и т. п.); — Д z£}C~EAS быть разжалованным в солдаты; 7) бьпь полученным (о разрешении, визе и т. п.). сагасиатэру Ъ см. сагасидасу. сагасидасу ЙШОЬЖ'э' находить, отыскивать; 2£® Г i сыщу хоть на дне мор- ском. сагасимавару Й?(Й?) Ъ [п] %> искать повсюду. сагасимоно Й= L ^3 пропажа; —о суру отыскивать что- -либо; мне нужно кое-что разыскать. сагасу £2(££)Т искать, разыскивать, отыскивать; Ж®Ф^В2^ < £2 LAA'51^ A А перерыл всё в доме, но не нашёл; Т А Ь ® ф шарить в кар- мане; обыскать кого-л.; Я 4 ц°.х Ь £>£2С Т® S фирме требуется машинистка; -Е® £2 Е'СА&’Й Я. прежде чем подозревать кого-либо, проверь семь раз. саге работа; операции (цапр. транспортные); как 2-й компонент сложи, сл. <1асто не переводится; вести работы; производйть операции; S завод работает с полной нагруз- кой. сагёба рабочее место; место работы, сагёи см. сагёфуку. сагё-пикудзи горйчая (страдная) пора (работы). ) сагёрё-кёкусэн кривая показателей объёму работ. сагё-рёхб мед. трудотерапйя. сагё-сюнинся прораб, сагёти место работ, сагёфуку рабочая одежда, комбинезон, проз- одежда, спецовка. сагёхан рабочая бригада (команда). сагёхи fP^-Й стоимость работ. саги цапли, Ardecidae; ЪТЬЪобр. ставить с ног на голову, называть белое чёрным (букв. выдавать белую цаплю за ворону). саги обман, надувательство; мошенничество, афера; —о суру, обманывать, надувать; жульничать, заниматься аферами, мошенничать; A A s % стать жертвой обмана (аферы), быть одура- ченным. сагири кн. лёгкий туман. сагиси I'pjftfiijj мошенник, жулик, аферйет. сагисугэ см. ватасугэ. саги-сюдзай юр. мошенничество; подлог; < мошенничать, мошеннически выманивать что-л. сагитё A-^B.ASfet праздник огнй с изгнанием злых духов (при дворе, 15 января). саги-тобаку н'рЖЙЙЬ? шулерство, жульничество в игре, саги-тобакуси шулер, саги-тбхё подлог при голосовании. сагури ft! b 1) выспрашивание; зондирование; ££ ®ЙЖ предложение, сделанное с целью выяснения на- мерений другой стороны; Й^АИб выведывать, выспрашивать; зондйровать; 2) выслеживание, шпион- ство; I) ФАНЗ шпионить друг за другом; 3) мед. зонд; тех. зонд, щуп; g^&AtLS зондйро- вать; исследовать щупом. сагуриаси связ.: Й? Ь SA’fj < идтй [в темноте], нащупывая ногами дорогу.
сагуриатэру — 10 — садзю сагуриатэру Й? b S Т 3 нащупать, найтй. сагурибари g? I) мед. зонд. сагуридасу выведать, пронюхать, допытаться, сагуримавару шарить (напр. в кармане); искать ощупью (напр. в темноте). сагуримавасу g? () [ii]^" обшаривать (в поисках чего-л.). сагури-сагури g? Ь Й< Ь на ощупь (напр. идти). сатуру %%%> 1) шарить, искать [ощупью]; tftr? Ь шарить в кармане; 2) исследовать, разведывать; проследить реку до её истоков; 3) выведывать, разнюхивать; выяс- нять обстановку (ситуацию); 4) мед. зондировать (напр. рану). сагэ "К if 1) понижение, снижение; ср. о-сагэ; 2) соль (каламбура, анекдота). сагэаси f Jg бирж, тенденция к понижению курса. сагэватасу "F’if^’t" 1) выдавать; передавать (напр. преступника на поруки); 2) продавать населению (ак- тированный инвентарь гос. учреждения). сагэгами TlfSB распущенные волосы. сагэёку If ав. щиток; закрылок. сагэмаку flf^ [опускающийся] занавес. сагэмаэгами TlfiJd'Sc чёлка. сагэмодоси возвращение (напр. нерассмот- ренного заявления и т. п.). сагэн АЙ& мор. левый борт; —ни! лево рулй! (команда). сагэо темляк. сагэру Tlf3 1) спускать, опускать [нйже]; йЙ^Т If S а) опустить голову (тж. обр. об извинении или о признании себя побеждённым); б) потупиться; в) поклониться; 2) понижать, снижать (напр. цену, качест- во; в должности); % переводить в разрйд запасных игроков; 3) вешать (напр. вывеску); 4) носить (на цепочке,- на ремне); б> У б &Tlf гу- лять с фотоаппаратом; 5) отодвигать [назад] что-л.; заставить посторониться кого-л.; & от°- двинуть стул; ДСФТIfS подать машину назад; 6) отпускать кого-л., давать уйти кому-л.; 7) убирать; , O^&Tlf'B убирать посуду (обеденный столик, поднос); 8) выдавать (разрешение и т. п.); 9) брать, забирать (деньги с текущего счёта). сагэру gifs нестй в руке; $j£glfT с портфелем [в руках]. сагэсибури бирж, приостановка пониже- ния курса. сагэсибуру flf-^ S приостанавливать понижение кур- са; не падать (о курсе). сагэсио TlfS4 [морской] отлив. сагэсбба бирж, понижение курса. сагэсуми fg(ff2)A см. кэйбэцу. сагэсуму |£(Ji5)fr см. кэйбэцу (—суру). сагэфуда TtfH ярлычок, этикетка. сагэфури TlfM!) О маятник; 2) гйрька отвеса; грузило. садайдзин ААГП I) ист. «левый минйстр» (второй по рангу министр в древней Японии); 2) (тж. ААЭДО буд. левый страж врат. садака кн. см. тасйка Ш'. садамару 1) быть определённым, быть решён- ным; □ 7/лЁ £-э t: день назначен; 2) стабилизироваться, устанавливаться; успокаиваться, утихомириваться; А (ЙАЖж. ->^ <1 9 А погода, по-вйдимому, установилась; £ S в стране стало намного спокойнее; 3) определяться чем-л., зависеть от чего-л.; AOmftli о5 характер человека в значи- тельной мере определяется средой. садамэ ,££> 1) правило, постановление, положение; ность, договорённость; согласованное время; 3) предопределение, судьба. садамэнаки непрочный, изменчивый, прехо- дящий; неустойчивая погода. садамэру S устанавливать, определять; назначать (напр. день, срок, место); ЙтзО/ЁЙ» ± Ь как установлено законом; О fj-жениться и остепе- ниться; |к|-’£>(ХТ&)>££> S установить мир в стране. садамэси 1) вероятно, предположительно, по-вй- димому; С tTL £ 9 вы, должно быть, устали; 2) несомненно, наверняка. садамэтэ Й[Й>'С см. садамэси. садзамэки $ кн. шум, крик. садзамэку $ S' < шуметь, поднимать шум, кричать. садзанами jj$, /Ь(^)Ж рябь, зыбь; S) подёрнуться рйбью. садзанка ЩЖТё камелия сазанква, Camellia sasan- qua Thunb. садзарэиси £ffl(/g)£j кн. мелкие камешки, галька, щебень. садзарэнами $Нй£ см. садзанами. садзаэ трубач, Turbo cornutus Solander (мол- люск); С Л' I/ тяжёлый (пудовый) кулак. садзё связ.: р б t) б/ обр. здание [.построенное] на песке. садзё ЙХЭД: —[но] цепной. садзессён А £> х •> '> э >, садзесутён х б. J- э > (англ, suggestion) намёк; внушение. садзесуто 'б х х Ь (англ, suggest): —суру намекать; наводить на мысль. садзи fit ложка; Ь —полная [с верхом] ложка; ср. хйтосадзибун; <>gt^t^lfS потерят^ надеж- ду на чьё-л. выздоровление; отчаяться в чём-л.; fS-S'A^&glfболезнь, перед которой ме- дицйна бессйльна; А врач считает положение этого больного безнадёжным; % t ® &'&lf S самый лучший пе- реводчик встанет перед этим в тупик. садзи ЗЙ(^)Ж кн. мелочи, пустякй; обращать внимание на пустякй; быть мелочным. садзи -у- — £> (англ, serge) серж (шерстяная костюм- ная ткань). садзикагэн 1) дозировка (лекарств); 2): —-с суру рассматривать, принимая во внимание смягча- ющие обстоятельства; поступать, считаясь со смяг- чающими обстоятельствами. садзики 1) ложа яруса (в яп. театре); 2) по- мост. садзин АД ношение одежды с запахом справа налево; обр. варварские обычаи. садзин кн. туча песка (напр. взметаемая вет- ром). садзиомодака бот. частуха, Alisma Plantago L. М. var. orientale Santuels. садзо[каси] Йй>Ь] наверно, должно быть; § % представляю, как вы беспокоитесь. садзоя [1й^> см. садзокаси. садзукаримоно дар, данное свыше. садзукару gAS 1) быть награждённым (орденом и т. п.); получить (напр. степень); быть одарённым (талантом и т. п.); 2) быть посвящённым (в секрет и т. п.). садзукэру gtfS 1) награждать (орденом и т. п.); даровать; присваивать (учёную степень и т. п.); предо- ставлять (права); 2) обучать чему-л., давать уро- ки чего-л.; преподавать что-л.; посвящать (в секрет и т. п.). садзю D составленные в козлы винтовки; 2):
садзюцу — 11 — сайбасиру садзюцу мошенничество, жульничество. садин > (англ, sardine) сардины (консервы). садо песчаная почва. садб fpjijij тех. движение (рабочей части машины); —суру работать (о машине). садо чайная церемония. садору -у-К Д/ (англ, saddle) 1) седло (велосипеда, мотороллера и т. п.); 2) тех. подкладка; салазки; суппорт (станка); гнездо (клапана). садэами сачок (рыболовный треугольный). саё кн. ноченька, ночь; /ЬЙЯВК глубокой ночью. саё fpfl] 1) [воздействие, работа; влияние; —суру, ФЛиЗ'ТСЁТ) действовать, оказывать действие; Uix(,OOJ(£<k о Т под действием электричества; 0ГРЛ1 работа (действие) машины; С 0$< йШ Л1 A'iiS $ 4с 0 Зто лекарство не вызывает никаких не- приятных последствий; 2) процесс (как 2-й компонент сложи, сл. часто не переводится); взаимодействие; химический процесс; физ. отталки- вание. саё #£(;£)Ш 1) так; —на такой; —ни так; Ь Ф'Й'/ь ничего подобного я не слышал; 2) да; видите ли...; скажем...; $ Ио — С 6 К заходите сегодня ко мне. — Хорошо, часов в восемь; /vh. видите ли, я не знаю, саёараси ночная буря; сильный ветер ночью, саёкёку МУ3- серенада. саёку 1) левое крыло; левый фланг; 2) полит. левые, левое крыло; —но левый. саёку кн. см. сунабуро. саёнара, саёнара Тт.йШ Ъ до свидания; —о суру попрощаться; G i a -5 уйтй не про- щаясь (незаметно). саёри $(-$, ихт. полурыл санбри, Hyporhamphus sajori Тетт. et Schl. саё-сйкараба 0 если так, то...; 2) прост, обр. высокий стиль; {f*C 6 делать с соблю- дением всех формальностей. сае-сйкарабасйки £> If 5^: —но выраженный (изложенный) высоким стилем; выраженный (изложен- ный) с соблюдением всех формальностей. сай [моя] жена; тесть; тёща. сай jjf см. сай ^171; О SfOM® см. сайнокавара; JJ0@ см. сайномэ. сай 1) талант, дарование, отлйчные способности; —но ару талантливый, одарённый; способный к че- му-л.; Ш^(^^)0^* отлйчные деловые качества; [слишком] надеяться на свой способности;^' £0}fT развивать талант; 2) ум, рассудок, интел- лект; находчивость; < умный; находчивый; 3) уст. знания, эрудйция; 4) мера ёмкости = 0,0018 л; 5) единица измерения древесных материалов: в основании 9,09 кв. см, длиной в 180,18 см; 6) см. ...сай j$. сай Jp 1) кн. окраска, расцветка; 2) см. сай ftJf-J2]; 3) уст. см. сайхай ££&!• сай носорог, Rhinoceros. сай йц кн. связ. мелочь, деталь; Ь'7!^Л Ь Й А’Зг'9 вникать во все детали. сай % 1) см. ясай; 2) см. окадзу. сай см. ямаину. сай Й? во время, при; в случае; С.ФЙ1 в это вре- мя; при Зтом; <£>0$JUC тогда, в то время; [ К] при отъезде; 0 ИМ ] в случае необходймости; С 9 И 9 £>’?&' &Й&0 при таких обстоятель- ствах ничего не поделаешь; ср. сайсйтэ. сай йЯ2?]. 5R, Й:, й!7* игральная кость; 3 бросать кость; § HliW Gftfc btltz Ь) жребий брошен; О $0^^^ руководить, стойть во главе; ЙО/цШ буд. место, куда попадают после смерти души безгрешных младенцев (здесь на берегу реки они для искупления грехов родителей складывают башню из камней, но каждый раз она разрушается злым ду- хом); обр. сизйфов труд; i&(>P)0{3 см. сайномэ. сай... ру второй, вторйчный; пере...; руЖ® ремйди- таризация. сай... самый, наи...; Д±^0 самый лучший, н^и- лучший; сверх(ультра)совремённый. ...сай Г°Д (° возрасте); возраст; If £ tZ' Z> k I * ему, должно быть, нет ещё тридцати; Н£й<0 трёхлётний. ...сай торжество, праздник; пятидеся- тилётний юбилёй; пятидесятилётие; 9 отме- чать столётие. can разница, расхождёние, различие, от- личие. сайай ~-но кн. дорогой; [самый] любимый, лю- бймейший. сайаку ~но [наи]худший; вреднёйший, злёй- ший; O0$--ftiqi в худшем случае; S^0®WЬ злостное предательство. сайан pyiig пересмотренный план (законопроект). сайбай выращивание, культивирование, разве- дёние; —суру сажать, выращивать, разводить, куль- тивировать. сайбайсю ЙО культивируемые (выращиваемые) вй- ды; разводимый сорт. сайбайся садовник, плодовод; выращивающий что-л. [человёк]. сайбайхб ШЙЙ; мётод разведёния (выращивания). сайбан кн. см. саймацу сайбан суд, судёбное разбирательство; —о су- ру судйть; —-ни нару быть переданным в суд; fall Z> предать суду; выиграть дёло [в су- де]; ЙЭДГС.ДЦ'б проиграть дёло [в судё]; ШОК# 15 передать в суд (дело); обращаться в суд; передавать в суд (дело); ЙЭД&Н9 судйть, чи- нйть суд; I? £ быть под судом; слушаться в суде; ЙЭДФ’С $> %> слушаться в судё (в данное время — о деле); йс|!]0^^ взвёшивание обстоятельств дё- ла для вынесёния судёбного решёния; ЙЭД0ВЙЙ ос- нования для вынесёния судёбного решёния; гД^1]0^л< опубликование судёбного решёния; ^ЭД0{±Ш0 су- дёбная ошйбка. сайбандзата судёбное разбирательство, суд; —ни суру передать в суд [дёло]; —ни нару быть пё- реданным в суд (о деле); попасть под суд (о ком-л.); Ж-1 е 1Z К- £ Ч? К -э tz дёло дошло до суда. сайбанкан Ш'ЭДЙ судья; суд (состав суда). сайбанкэн юрисдикция, подсудность; 6 юрисдйкция распространяется на... сайбансё суд (как учреждение); оЗй Ь ЖТ доставить (привестй) в суд; й. я подам [на вас] в суд. сайбансё судёбное постановление (в письмен- ном виде). сайбантё председатель суда. сайбантэй OJg зал суда; судёбное присутствие. сайбанэтиккусу -у- j ф т- 4 ? х (англ, cybernetics) кибернётика. сайбара сайбара (жанр древних вокальных произведений, созданных на основе народных песен эпо- хи Нара). сайбаси палочки для едй (которыми раскла- дывают закуски на тарелки и пользуются на кух- не). сайбасиру быть умным и дальновйдным, об- ладать острым умом, быть проницательным;
сайбацу — 12 — сайдзёи делать остроумные замечания, быть ост- рым на язык. сайбацу кн. см. бассай. сайби кн. мелочи, подробности, детали. сайбо кн. см. сэйбо сайбб 1) биол. клетка, клеточка; 2) полит. ячейка. сайбогаку цитология, учение о клетке. сайбб-гэнкэйсицу протоплазма. сайббсицу Яйй биол. цитоплазма. сайбб-сосйки биол. клетчатка. сайбу детали, подробности; исследовать в деталях, тщательно проверить. сайбумпай перераспределение; передел; —су- ру перераспределять; производить передел. сайбун ЙОУ 1) раздробление, деление на мелкие час- ти; -—суру раздроблять, делить на мелкие части; 2) мелкая (дробная) доля. сайбун синт. 1) траурное моление; 2) слово, обращённое к богам (в храмовые праздники). сайбункацу передел. сайбусб перевооружение; —суру перевоору- жаться. сайбуцу см. сайдзин 3f*A- сайбуцугарасу Л" у л предметное стекло (ми- кроскопа). сайбуцудай предметный столик (микроскопа). сайбэцу 1) подразделение; —суру подразде- лять, производить более дробное деление; 2) подраз- дел. сайвай счастье; благополучие; удача, везение; — на счастливый; —[-ни] к счастью; -о —ни восполь- зовавшись чем-л.; —суру благоволить, быть благоск- лонным; пользоваться благоприят- ной погодой; повезло; я рад быть вам полезным; к сча- стью всё окончилось благополучно; з. погов. нет худа без добра; 0-^jf» не бывать бы счастью, да несчастье помогло; <> всё, что попадёт под руку. сайван быстрая сообразительность, острый ум. сайварибики переучёт (векселей); —суру пе- реучитывать. сайга картйна в красках; роспись. сайгай бедствие; ущерб от стихййных бедст- вий; АЖ'&ЙкЗ претерпеть бедствие, понести ущерб. сайгай кн. предел; край. сайгайти район бедствия. сайгайтимукэ-бусси материалы для по- мощи жйтелям пострадавших районов. сайгай-фуккюхи расходы по ликвидации последствий стихййных бедствий. сайгай-хокэн страхование от несчастного случая на производстве. сайгаку кн. способности и образование, талант и эрудиция. сайганки камнедробйльная машйна, камне- дробилка. сайги вторйчное обсуждение; пересмотр; —су- ру обсуждать вторично; пересматривать; ставить на вторйчное обсуждение; вто- ричного обсуждения (рассмотрения) не требуется. сайги недоверчивость, подозрйтельность; OfK’SS смотреть с подозрением. сайги см. сайтэн сайгимми 1) ист. пересмотр (дела в суде); —суру пересматривать; уяснять вновь; 2) вторйчная попытка; —суру ещё раз попробовать, сделать ещё сайгисин подозрйтельность, недоверчивость; • ••! &>','(!'О кто-л. подозрителен (недоверчив). сайго 1) конец; последний раз; —но послед- ний; конечный, финальный; —тэки заключительный; окончательный; —ни а) под конец; напоследок; на- конец; б) в последний раз; —мадэ до конца, до по- следнего; последняя (решающая) победа; ЛЖКЖ& появиться последним; ’З’ФЖ!/£ ф- в заключение позвольте мне сказать следующее; Ж 0AK -э это был последний раз, когда мы с ним видались; П©Ж Ы; t'Mi уж если он скажет— конец, потом он от ска- занного не отступит; Oiix^0$r'|'i] страшный суд; тайная вечеря; 2) см. сайго М1Ш- сайго 1) последние минуты (жизни), конец; г£ШлХ$Д1] Z> трагически погйбнуть; умереть славной смертью; ЙЙ0О'3'Й'2 пред- смертные слова; JgltJ] I? 3 присутствовать при кончине кого-л.; 2) уст. конец. сайго-тэйкб сопротивление до конца (до' последнего человека); сопротивление из последних сил. сайго-цутё ультиматум. сайгу синт. предметы богослужения. сайгумби {fjjV-ftj перевооружение; ремилитаризация; —СУРУ перевооружаться; проводйть ремилитаризацию, сайгэй кн. талант и мастерство (искусство), сайгэки щель, щёлка. сайгэн pj'ifl кн. вторйчное появление; —-суру по- являться вторично; возвращаться назад. сайгэн Ц5Ж предел, граница; конец; —но най бес- предельный, не знаклций предела, неограниченный; бесконечный; о Т t & И , сколько ни жди, конца не видно; ср. сайгэннаку. сайгэннаку беспредельно, без конца. сайгэнсб переотправка (денег). сайгэцу ЙЙЛ время; 2£+^0йЙД целых пятьдесят лет; Z> Т с течением времени; с года- ми; ЙйЛ Ж %> 1/ время летйт. сайда +М (англ, cider) газированная фруктовая вода. сайдай ®А- -Чно] наибольший, максимальный; ве- личайший. сайдай кн. мелкое и крупное; все подробнос- ти; ЙШАЖ^сТ во зсех подробностях, ничего не упус- кая. сайдайгэн[до] максимум; максимальный предел; —но максимальный. сайдай-кёёрё максимально допустймая доза. сайдайкю —но кн. наивысший; АхАяЖ0нй й‘1' & <Е> отзываться самым лестным образом. сайдан неправ, см. сэцудан ЗД®?. сайдан алтарь. сайдан 1) разрезание; кройка; —суру резать, разрезать; кройть; 2} [судебное] решение; постановле- ние; —суру решать, постановлйть; З&РГг'ё’Т'Ж выно- ейть решение; р(Гр <"(К£Е-5) представлйть на рассмотрение (суда, комиссии и т. п.). сайдандза созвездие Жертвенника. сайданси ЙЭДгЙ закройщик. сайдзё А А кн. 1) жена; 2) жена и дочь. сайдзё А А талантливая женщина. сайдзё —[но] высший, лучший; й±0^№Н бриллиант чйстой вода. сайдзё место богослужения. сайдзё 1) место богослужения; 2) место тра- урной церемонии. сайдзёи самый высший разрйд; первое место (нлпп на кпнкипср.\‘ па anv алнйтк прпрпр мргтп
сайдзёкай — 13 — сайкаТи сайдзекай й<_ЬР^ самый верхний этаж. сайдзёкб «самый медленный ход» (надпись). сайдзёкэн верховная власть. сайдзёкю 1) высший класс (разряд); —но выс- ший; 2) старший (выпускной) класс (в школе). сайдзёкюсэй ученик старшего (выпускного) класса. сайдзетб Ж_Ь 5г высший класс, высшее качество; —но высшего качества, самый лучший. сайдзёхин товар высшего качества. сайдзёэй повторная демонстрация фйльма. сайдзи fig(jr)^ кн. течение (бег) времени. сайдзи празднество, праздник; обряды. сайдзи ЙНШ 1) см. садзи ШШ; 2) уст. подробности. сайдзи мелкие иероглифы (буквы, знаки); мел- кий шрифт. сайдзи ЙЖ: —тари кн. миниатюрный, крошечный. сайдзиммон вторичный допрос. сайдзин ^‘А талантливый человек. сайдзин синт. божество, которому посвящён храм. сайдзин jftuA кн. 1) мелочный человек; 2) мелкий чиновник, мелкая сошка. сайдзицу £5 Н 1) праздник, праздничный день; 2) храмовый праздник. сайдзицу Н буд. день очищения (поста). сайдзб 1) уст. исполнитель шутливых ново- годних песенок и сценок; 2) презр. всем поддакиваю- щий человек. сайдзу V 4 X (англ, size) размер, величина; формат; •9-4 х’6 снять мерку; размер подхо- дит; -у- 4 X £ 022 L С £ э какой размер вы желаете? сайдзути /bfgi, А(^?*> деревянный молоточек. сайдзэн —но наилучший; ®$?0^Й всевоз- можные усилия, максимальное старание; сделать всё, что возможно. сайдзэн 1): —[но] передний, передовой; 2) не- давно, только что; последнее (недавнее) пись- мо; я ждал недолго, я как раз тебя ждал. сайдзэнсэн воен, передний край. сайдзюдэн йтб® эл. перезарядка. сайдзюе —но важнейший, самый важный. сайдзюцу подробное изложение. сайдо е1йё раз, снова; второй раз, вторично; — но второй, вторичный. сайдо физ. цвет. сайдо ЙЙ буд. спасение [души]. сайдо -у- 4 К (англ, side) сторона; в сложи, сл. тж. боковой. сайдо-ббдо -Н К • 4-*— К (англ, side-board) буфет, сер- вант. сайдо-ваку -у- 4 К • «7 — ? побочная работа. сайдо-ка -у- 4 И . Я — коляска [мотоцикла]; мото- цикл с коляской. сайдоки борона. сайдоку pj.bc перечитывание; -—суру перечитывать, читать второй раз (вновь). сайдоку Шйй: —суру читать внимательно (ничего не пропуская). сайдо-пурэя -у- 4 К . Уи -1 >- кино актёры, занятые в эпизодах. сайдо-райн -у- у К • 5 0 1) ж.-д. боковая ветка; 2) спорт, боковая линия (напр. теннисной площадки). сайдо-райто -у- У К • 5 У Ь боковой фонарь; кора- бельные фонарй (зелёный на правом борту и красный на левом борту); боковое освещение (в фото- и ки- носъёмках) . сайдосигатай Йg- ЬЖIл неисправймый, безнадёжный, закоренелый, отпетый; 011 круглый дурак. , . сайдо-суторбку УЧ К • я Ь о - Ъ спорт, плавание на боку. сайдо-тайтору -У* -f F • £ -f Ь кино боковой титр, сайдо-тэбуру -у-У F • у- — УД/ добавочный (к глав- ному столу) столик. сайдо-убку -у-У F • Ъ * - V (амер, side-walk) тротуар, сайдэн кн. храм. сайё кн. более года. сайё принятие; —суру принимать (к исполне- нию, на службу); о — v введение латиницы; § tltc эта теория имеет широкое хож- дение; ?А©йЙ&££Л] моё предложение бы- ло отклонено. сайе кн. тонкая талия; изйщная фигура. сайёсэн рJД]()ЙЙ мор. субчартер; —суру нанимать судно по чартеру с фрахтователем. сайи кн. стихийное бедствие. сайка Л}® см. сайкон ЛТ®. сайка ®Т- —[но] самый низкий, нйзший; худший, сайка кн. беда, несчастье; бедствие. сайка кн. незначйтельный изъян (дефект). сайка кн. санкция, согласие; —суру санкцио- нйровать, разрешать; <" просйть санкции им- ператора. сайка Щ']' кн. поездка из Токио в район Кансай. сайка ijiHt груз; погрузка. сайка-ёсэки грузовместймость. сайкай вторйчное открытие; возобновление (пос- ле перерыва); —суру возобновлйть; НЙШ $ Z> конференция будет продолжена завтра. сайкай кн. вторйчная встреча; —суру встре- чаться снова; ЖзхКЧЬЙи кто знает, встретимся ли мы ещё когда-либо. сайкай —суру кн. встречаться, сталкиваться; оказаться перед лицом чего-л. сайкай кн. очищение, пост, воздержание. сайкай самый нйзший разряд; последнее мес- то; — дэ ару занять последнее место (напр. в сорев- нованиях). сайкай-ёган мин. афролйт; глыбовая (яче- истая шлаковая базальтовая) лава. сайкай-мокуёку ЙгЙУкй буд., синт. ритуальное очи- щение душй и тела (водой). сайка-киссуй осадка гружёного судна. сайкаку 1) сообразйтельность, находчивость; —суру соображать; ухитряться; ^’^0наход- чивый (сообразительный) человек; не знать, что делать (что придумать); 4л '1ST %> раз- добыть денег; негде добыть денег; сидеть без денег; 2) план; мысль; расчёт. сайкаку 1) рог носорога; 2) лекарство из рога носорога. сайкакунин новое подтверждение, новое при- знание; —суру вновь подтвердйть (признать). сайкакю 1) самый нйзкий класс (разряд); —но нйзший; 2) младший (начальный) класс (в школе). сайкакюсэй первоклассник; первокурсник, сайкамон люк [в борту судна] для погрузки, сайкан f5flj переиздание; —суру переиздавать. сайкан кн. кисть художника; перен картина; 5 обр. поражать мастерством (о художнике). сайкан ^'"(W# способности; — ару способный, сайкан АШ см. сайка сайкасэн линия осадки гружёного судна, сайкати ^(-Й-)Й I гледйчия японская, Gleditschia japo- nica Miq. (тенистое дерево). сайкати й(^.)^ II см. кабутомуси.
сайкатимуси — 14 — сайку сайкатимуси & см. кабутомуси. сайкатб самый низкий класс (разрйд, сорт); — но самый плохой, самого низкого качества. сайка-тонсу грузоподъёмность (судна). сайкафу возобновление, восстановление; за- мена новым; W1I <5 просить о возоб- новлении заграничного паспорта. сайке кн. вторая (повторная) попытка; —суру пытаться снова, делать вторую попытку; Ji#* £ рассчитывать на вторую попытку. сайке кн. см. сайка $-nJ. сайке -—[но] сильнейший. сайкеику МЙТТ перевоспитание; переобучение, пе- реподготовка; повышение квалификации; —суру пе- ревоспитывать; производйть переобучение (переподго- товку); I? 2> проходить переподготовку; по- вышать квалификацию. сайкёка р} iTfnJ повторное разрешение. сайки кн. назойливый кредитор; Кй £) G tl Z осаждаться кредиторами. сайки pfy кн. вторичное возвращение. сайки р}® 1)‘. —суру возникать вновь; снова под- ниматься; 2) выздоровление; —-суру выздороветь, сно- ва стать на ноги; t Ъ гово- рит, что ему уже не встать. сайки ел. сайкан сайки одарённость; — ару талантливый, ода- рённый. сайки перйод поста. сайки неприйзнь; зависть; чувство зависти, зависть. сайки буд. священные сосуды (для богослуже- ния). сайки аЙНДВ кн. см. секи WI3- сайки-дзюб(-кампацу) тф ~но всесто- ронне (блестяще) одарённый. сайкин МЙК —суру поступйть вновь [на служ- бу]. сайкин 1) добыча золота; 2) извлечение золо- та (из руды). сайкин йй 1): —но ближайший; крат- чайшее расстояние; 2) последнее время; за последние пять лет; последняя мода. сайкин ^П^(Ж) кн. небольшой недостаток, не- значйтельный дефект; мелкое упущение; поел, лес рубят — щепки летйт (букв, в боль- шйх делах не до мелких недостатков). сайкин бактерия, бацилла, микроб; —[но] бак- териальный; бактериологйческий. сайкингаку бактериология. сайкингакуся бактериолог. сайкингёся золотопромышленник. сайкиндай {хйК, новейшее время; —но ультрасо- временный. сайкинси 1) повторное запрещение;,—суру вновь (опйть) запретйть; 2) подтверждение эмбарго. сайкинсинся ближайшие родственники. сайкинсэн ЙПШШ бактериологическая война. сайкинся золотоискатель; рабочий в золото- промышленности. сайкинэцу возвратный тиф. сайко —но древнейший. сайкб 1) вторая корректура; 2) пересмотр; — -суру пересматривать. сайкб —суру ещё раз обдумать (подымать); передумать; чьё-л. мнение (решение) окончательное. сайкб Ю4 восстановление, возрождение; —суру вос- сайкб освещение; ЙтвОД'ЙрШ светлая (хорошо освещённая) комната. сайкб горное дёло, разработка недр. сайкб ЙсД максимум; —[но] а) [наи]высший; мак- симальный; б) верховный. сайкб дробление рудйг. сайкб ЙПЬ мелкие отверстия, поры. сайкб ftSJL жаберная щель. сайкбдо 1) наибольшая высота (напр. по- лёта); 2) наивысшая степень, наивысший предел; мак- симальный уровень. сайкбкан ЙО вторичный обмен. сайкоку 1) уведомление о требовании (напр. уплаты); 2) юр. требование, востребование. сайкоку вторичное извещение (уведомление); по- вторное предупреждение; —суру вновь извещать (уведом- лять); вновь предупреждать. сайкоку ЙЕН 1) западные страны; 2) район о-ва Кюсю; 3) районы Тюгбку и б-ва Сикоку; 4) см. сай- коку-дзюнрэй; см. сайкоку-дзюнрэй (—-су- РУ)- сайкоку-дзюнрэй 1) паломничество по трид- цати трём храмам, посвящённым богине Каннбн; -— -суру совершать паломничество по 33 храмам; 2) па- ломник по 33 храмам. сайкоку-сандзюсансё (Щ® расположенные на Кюсю, в Тюгбку и на 6-ве Сикоку тридцать три хра- ма, посвящённые богине Каннбн. сайкокусё [Шив извещение (уведомление) с каким- -либо требованием. сайкбкэн прфзо на разработку недр. сайкбкэн ®гЙ)Й сокр. верховная прокуратура. сайкбкэн верховная власть. сайкбкю й'йЙ i наивысший класс (разряд); —но наивысший. i сайкон второй брак; —суру вторйчно (вновь) вступать в брак (жениться, выходить замуж). сайкон см. сайкэн сайкбон муз. дискант; сопрано (регистр). сайкбрё ' пересмотр; передумывание; —суру ещё раз подумать; снова передумать. сайкоро игральная кость; ср. сай ®[-?1. сайкородзй f(англ, psychology) психоло- гия. сайкороирэ стаканчик для игральных кос- тей. сайкбсай[бансё] Ж^й[^!1Ш] верховный суд. сайкбсё см. сайкуцути. сайкбся рудокоп, горнйк, горнорабочий. сайкбте ЙЙ'ЙЙ высшая точка прилива; наибольшая высота прибоя; девятый вал; обр. кульминационный пункт, зенит, высшая точка. сайкбти см. сайкуцути. сайкбтэн 1) высшая точка, максимум; 2) выс- ший балл; спорт, наибольшее количество очков; наи- большее число голосов (на выборах); k G5&) получйть высший балл; набрать наибольшее ко- личество очков. сайкбфу ЙХ'Й’ вторичное представление, вторичное вручение; —суру вторйчно предоставить; вторйчно вручить. сайкбхб высочайший пик, высочайшая вершй- на; обр. [самая] вершина (напр. мастерства); крупнейший мастер литературы. сайку ЙИ1 1) тонкая работа; •—суру выделывать, отделывать; тонко обрабатывать бамбук; •ф изящное изделие филигранной работы; Ь trискусно отделанная ваза, ваза
сайкудзё — 15 сайнан ку) [мелкие] изделия, поделки; 3) уловка, махинация; —о суру хитрить, устраивать махинации; совершать подделку; подделывать записи в бухгал- терских книгах; <£>0Ali$HX 3 он слишком хитрит. сайкудзе ЙШЙ мастерская мелких изделий. сайкумоно изделие тонкой (ручной) работы. сайкун ЙШ(У<Ш жена; —га ару быть женатым; &|Ц ЙО&ИА неженатый, холостяк; — про- жить всю жизнь холостяком; И 9 (аШЛ 3) же- ниться; ...9 жениться на ком-л., взять в жёны кого-л.; быть под. башма- ком у своей жены. сайкунин $flZCA мастер (мелких изделий), ремеслен- ник. сайкун-кбкб преданный супруг. сайкунрэн переобучение, переподготовка. сайкун-тэнка ЙИЙАТ всё под властью жены. сайкурингу -Ц- 4 % 9 > У (англ. cycling) велосипедная экскурсия. сайкурон -Ц- 4 о > (англ, cyclone) циклон. сайкуроторон # 4 о Ь р > (англ, cyclotron) физ. циклотрон. сайкуру (англ, cycle) 1) велосипед; 2) цикл; 3) физ. герц. сайкуцу разработка [полезных ископаемых]; -—-суру разрабатывать (рудник и tn. п.); добывать (уголь и т. п.). сайкуцудака ШЙИЙ? размер добычи (руды, угля и т. п.). сайкуцудзё ЙЖШ горн, вЫемочная камера, очистный забой, разработка. сайкуцусё см. сайкуцути. сайкуцути ЙЙЗЙ1 горнорудная разработка, рудник. сайкэй ftOf годовой отчёт (бюджет). сайкэйкоку ЙШЭ дип. наиболее благоприятствуемая страна. сайкэйрё в сложи, сл. спорт, веса пера. сайкэйрэй церемониальный поклон; —о суру отдать церемониальный поклон. сайкэн облигация. сайкэн ШЖ право кредитора; —га ару быть чьим-л. кредитором; 2> он мне должен. сайкэн перестройка; реконструкция; восста- новление; -—суру перестраивать; восстанавливать. сайкэн О cjh. сайкэнса; 2) см. сайкэнтб. сайкэн 1) кн. тщательное рассмотрение; деталь- ный осмотр; 2) подробный обзор (план); 3) уст. путе- водитель по Ёсивара. сайкэнгаку номинальная стоимость облигации. сайкэнкоку Й1ЙД государство-кредитор. сайкэнса перепроверка; —суру перепроверять, сайкэн-сэйби перестройка и реорганизация, сайкэнсэцу ЩВЙх см. сайкэн сайкэнся йЖ# кредитор. сайкэн-тампо обеспечение под кредйт. сайкэнтику +5®^ перестройка (здания); -—суру перестраивать. сайкэнтб пересмотр, переоценка; новое рас- смотрение; —суру, £/)ДЛ-3 пересматривать, производить пересмотр (переоценку); посмотреть с но- вой точки зрения. сайкэнхи МШЙ стоимость перестройки. сайкэнхб юр. долговое право. сайкэцу ££££ голосование (резолюции); принятие ре- шения (резолюции); —суру ставить на голосование (резолюцию); принимать решение, выносить резолюцию; Й&КА6 приступать к голосованию; не ставя на голосование; fc вопрос не ставился на голосование (оставался откры- тым). сайкэцу Jgjfn. мед. взЯтие крови. сайкэцу решение; вердикт; —суру выносить ре- шение; ([]]<* просить чьего-л. решения; 9" 5 вынести оправдательный приговор. сайкэцукэн право решающего голоса. сайкэцусё [письменное] решение. сайкю астр, хромосфера. саймарукясуто (англ, simulcast) од- новременная передача одной и той же программы по радио и телевидению. саймацу 1) мелочи, пустякй; ШЖКЛЖТЗ увязать в мелочах; быть мелочным; 2) порошок, пудра; —ни суру измельчать в порошок. саймацу конец года. саймацу-дзбтбхин новогодние подарки. саймацу-уридаси новогодний базар, ново- годняя распродажа. саймин (ШВЕ гипноз, усыпление. саймин беднейшее население. саймингай кварталы беднейшего населения (бедноты). сайминдзай (ШВЮЯ фарм. снотворное. саймин-дзётай состояние гипноза, гипнотй- ческий транс; —ни суру загипнотизйровать; КА/'4 4/3 впасть в гипнотический транс. сайминдзюцу [ШВЕЖ гипнотизм; (ШВЕА5Кй>й> 3 под- даться гипнозу, быть загипнотизйрованным; (Ш ВЕЖ К J; 3 ВНЕ гипнотический сон. сайминдзюцуси {ШВЕЙ?® гипнотизёр. сайминдзюцу-хидзюцуся сущ. загипно- тизйрованный, гипнотизйруемый. сайминкуцу ЙПКШ [городскйе] трущобы. саймицу ЙЙ: —на детальный, подробный, тщатель- ный; прйетальное внимание. саймицука —суру доводйть до мельчайших подробностей. саймицу-кэнса воен, проверка лйчных вещей. саймб стрйжка шерсти. саймбё ~но с.-х. шёрстного направления (об овцах). саймоху детали, подробности; Й1@К®3 вда- ваться в подробности; § К 5^W 3 детализйровать. саймоку измельчение древеейны (для пульпы). саймон см. сайбун саймбрё ШЗбй с.-х. настрйг шерсти. сайму долговое обязательство; долг, задолжен- ность; —га ару иметь долг; КпфИ0{й^й>^> 3 я должен ему две тысячи йен; уплатйть долг; {рШ^/ЙГ^ТЗ рассчитаться с долгами. саймуся должнйк, дебитор. саймэнки хлопкоуборочная машйна. саймэцу ЖМ кн. разгром. сайн -у-4 > I (англ. сущ. sign) знак, сигнал; 4 >£j^3 дать знак, послать сигнал. сайн -у-4 > II (от англ. гл. sign) подпись, автограф; —суру подписывать; & L Т & £> ? получить ав- тограф. сайн -у- 4 > III (англ, sine) мат. сйнус. сайнаму 1) мучить, истязать, терзать; беспоко- ить (о боли); 2) корйть, упрекать. сайнан Kftj: —но самый южный. сайнан несчастье, бедствие, беда; 2<ЖК^5 по- пасть в беду; ® ]) ЙНК на него посьшались несчастья; GK>3$ считайте, что вам не повезло и не огорчайтесь; i-> TSi’s о t> № ЖЖ/' просто беда иметь дело с такйм бестолковым человеком.
сайнанцудзуки — 16 — сайсёкусюги сайнанцудзуки § цепь несчастий, непрерывные беды. сайнанъёкэ талисман от несчастий. сайн-букку -Ц- 4 > • ~Г ~j 9 см. сайнтё. сайндзэмэ погоня за автографами; 4 > быть атакованным любителями автографов. сайникуе —[но] с.-х. мясного направления (об овцах). сайнин восстановление в должности; —суру возвращаться (получать назначение) на прежнюю долж- ность. сайнин 1) узнавание, признание; —суру узна- вать, признавать; 2) вторичное признание; повторное согласие; —суру вторично признавать; снова соглашать- ся (разрешать). сайнинсйки новое восприятие, новое понима- ние, переосмысление; —суру переосмысливать, воспри- нимать по новому, получать новое представление. сайнб талант, способности; —но ару талантли- вый, даровитый; со способностями. сайноками ЭЙ(^)®?ф СЛ<- саэноками. сайномэ JH>R)OFI отметки на игральной кости; 7? 0 нарезать мелкими кубиками. сайноро[дзй] и [ — ] прост. 1) подчинение жене; 2) муж под башмаком у жены (искусственное слово, сде- ланное на манер англ, слова psychology). сайн-патй — т’ч— приём знаменитостей (в целях рекламы в фирмах, издательствах и т. п.). сайнтё -tM >i|!g альбом автографов. сайнъири -Ц- 4 : —но 1) подписанный, с подписью; 2) с автографом. сайнэн кн. новая вспышка; —суру вновь вспы- хивать, вновь возникать; [?(] ййй L-fc проблема воз- никла (вопрос встал) вновь. сайню ййЛ годовой доход (государства). сайнюгаку вторйчное поступление в учебное заведение. сайнюкоку вторйчный въезд в страну. сайд ]4lK(ft) вторично, второй раз, снова. сайбгаума погов. нет худа без добра; не бывать бы счастью, да несчастье помогло; букв, ло- шадь старика (которая то убегала от него, то возвра- щалась с прекрасным конем); погов. в жизни пе знаешь, где найдешь, где потеряешь. сайрай второй приход; новое появление; —суру приходить вновь; - у 7 b ®М5£ Д’ он — второй Мо- царт. сайран сбор яйц (птичницей). сайрё 1) ум при широкой натуре; 2) объём и вес (груза). сайрё 1) управление; надзор, наблюдение; —суру управлять, надзирать, наблюдать; 2) контро- лёр; инспектор; управляющий; руководйтель (группы туристов). сайрё —но самый лучший, наилучший. сайрё -но —дэ по чьему-л. усмотрению; ...0 предоставить на чьё-л. усмотрение. сайрёку zJpfa; кн. способности. сайри $2$]: —на кн. острый; проницательный. сайрин 1) вторйчный приход; 2) второе прише- ствие. сайро -W п (англ, silo) сйлосная Яма (башня). сайрб дикий зверь (букв, дикая собака и волк); обр. жестокий и йлчный человек; зверйная жестокость. сайроку ^(5р,Й)Д 1) уст. ученйк; слуга; 2) презри- тельная кличка жителей р-на Кансай. сайооку 1): —cvdv делать выписки (из книг сайроку jOS запись, запйсывание; занесение (в спи- сок и т.п.). сайрон ДнКн новая дискуссия, вновь разгоревшийся спор. сайрон кн. см. сёрон. сайруйгасу 7- слезоточйвый газ. сайруйдан слезоточивая бомба. сайрэдзи -W и — V (англ, silage) 1) сйлос; 2) силосо- вание. сайрэй празднество; религиозная церемония. сайрэн (англ, siren) сирена (сигнал); -+f-Г ь-> завыла сирена. сайрэнто -+М ы > Ь (англ, silent) 1) немое кино; 2) непроизносимая буква (в слове). сайрю кн. узкий ручей; ручеёк; ДтпПШ&й If's-' большая река не пренебрегает водами маленького ручейка. сайрю зёрнышко, мельчайшее зерно. сайрюяку мелкозернистый порох. сайряку кн. находчивость; —но ару находчи- вый . сайса астр, прецессия. сайсаёку 1) полит, крайнее левое крыло, ультралевые; 2) воен, крайняя точка левого фланга. сайсай см. табитаби. сайсай кн. см. нэнпэн. сайсаки 1) доброе предзнаменование, добрый знак; 2) начало; желать удачи; 0'0 это многообещающее начало; новая пьеса была принята плохо; faЦggI> начало неплохое. сайсакиёку счастливо, удачно (начаться). сайсаку йИГР лазутчик, шпион. сайсан не раз, неоднократно; опЯть и опЯть, вновь и вновь; не раз и не два. сайсан прибыль, выгода; t £13 быть при- быльным; иметь коммерческий расчёт. сайсанварэ ££££$]цена ниже себестоимости. сайсангаи доходное приобретение. сайсансэй доходность, выгодность. сайсантэн себестоимость. сайсацуэй пересъёмка; —суру переснимать. сайсё начало; первый раз; вначале, сначала, первоначально; в первый раз; —но [самый] первый; начальный; —кара с самого начала; кому говорйть первым?; tr по на- чалу §та работа трудна. сайсё письмо мелким почерком. сайсё новая победа; —суру вновь победить, вторично выиграть. сайсё 1) уст. см. сюсс- 2) рейхсканцлер (в ФРГ); 3) ист. канцлер, министр (в старом Китае). сайсё —но самый малый, наименьший, мини- мальный. сайсё —но 1) самый малочисленный; минималь- ный; 2) самый молодой. сайсё —но мельчайший. сайсёгаку минимальная сумма. сайсёгэн[до] lix/h|5g[g] минимум; —но минимальный; ix/blSlC'fS ограничивать до мйнимума; сводить к мйнимуму. сайсёку zf'gi кн. ум и красота. сайсёку 1) вегетарианство; —суру быть веге- тарианцем; 2) вегетарианское питание. сайсёкукё фанатйчный вегетарианец. сайсёку-кэмби —но и умный, и краейвый; Дона обладает и умом, и красотой, она и умна, и краейва.
сайсёкусюгися — 17 — сайсэцу сайсёкусюгися вегетарианец. сайсёрё йфй наименьшее (минимальное) колйчество, минимум. сайси см. сайсйтэ. сайси ру® кн. см. сайкб р}^'- сайси жена и дети, семьй; содер- жать семью. сайси способный (даровитый, одарённый) чело- вёк; >/Я?пп погов. талантливые люди болезненны, а красавицы недолговечны; ^'-j’-^'fC^I] 6 погов. талантливого человека губит именно его талант. сайси летопись, история. сайси —суру смотреть враждебно (неприяз- ненно, с завистью). сайси 77] священнослужитель; первосвященник. сайси синт. богослужение, [храмовая] служба; &'rs ') совершать богослужение. сайси синт. надгробная молитва, надгробное слово. сайсйки окраска; —-суру раскрашивать; —сйта раскрашенный, окрашенный; цветной; ЬТ в красках. сайсйки ум и способность суждения; прозорли- вость. сайсйки синт. богослужение. сайсйкибан хромолитография. сайсйкэн переэкзаменовка; —суру устраивать переэкзаменовку. сайсимпан последнее (новейшее) издание. сайсин 1) юр. новое (повторное) рассмотрение (слушание) дела; пересмотр (судебного решения); 2) см. сайсинса. сайсин —но новейший; последний (напр. о моде, модели). сайсин —но кн. самый глубокий, глубочайший; самые глубокие впадины океана. сайсин Р?#: -—суру кн. отдавать все свой ейлы (всего себй). сайсин см. сайдзин сайсин 1) осторожность, осмотрительность; —но осторожный» предусмотрительный; тщательный, скрупу- лёзный; Ш'С'ОьЁЙЁФ t о Т с большим вниманием, с большими предосторожностями, тщательно; 2): —но ма- лодушный, слабовольный, труелйвый; 3): -—но узкий, односторонний, лишённый широты. сайсиндзан —[но] 1) только что (вновь) при- бывший; 2) только поступивший (на работу, в школу и т. п.); новичок. сайсинри см. сайсин 1. сайсинса новое расследование; новая (повтор- ная) проверка, перепроверка; —суру снова (повторно) расследовать; вновь проверять, перепроверять. сайсинсйки новейший тип, новейшая система; —но новейшего тйпа (образца), новейший. сайсире синт. плата за совершение требы (погребального обрЯда). сайсйтэ ISLT во время, при; в случае; [Т] в критический момент; в случае опасности; ЬТЦ при выборе книг для чтения. сайсйхада —но способный, даровйтый. сайсйцу уст. кн. жена. сайсо 1) повторная посылка; переотправка; — -суру посылать снова; переотправлять; 2) см. сайсб- -дэмпб. сайсо астр, хромосфера. сайсо заготовка сена. сайсо кн. поэтическое дарование; литературный талант. сайсо /сн. см. сэйсб ЙЙЬ сайсбби переоснащение, перевооружение. сайсб-дэмпб переадресуемая (по новому адресу) телеграмма. сайсоку ЙИЯ1) подробные правила; уточнения [пра- вил]. сайсоку требование, побуждение; напоминание; —суру требовать; настаивать; напоминать; % л о t Wil LT < Л почему так долго не подают на стол? Прошу поторопйть. сайсокудзё письмо с напоминанием (срока уплаты и т.п.). сайсосйки реорганизация. сайсэй 1) вторичное рождение;' обр. возрожде- ние; Z> чувствовать себя как будто за- ново родившимся; ру£Е0йА человек, спасший кому-л. жизнь, чей-л. спасйтель (от смерти); 2) утилизация, использование; —суру перерабатывать (напр. желез- ный лом); утилизйровать; реставрировать; 3) биол. ре- генерация, восстановление; 4) эл. регенерация; обратная связь. сайсэй восстановление; переработка; переделка (напр. одежды); —суру перерабатывать; переделывать. сайсэй высший расцвет, процветание. сайсэй —но самый западный. сайсэй j^[ft заботы об общественном благополучии. сайсэй кн. церковь и государство. сайсэй-дзигё (ft [Л’ЯТ-Ж филантропия, благотворйтель- ность (общественная). сайсэй-ёмб pjЧ:(3^)-Y--1S шерстяное волокно из утиля (из шерстяных тряпок). сайсэйки pppgtf эл. регенератор. сайсэйки ixJOJ 1) перйод наибольшего расцвета; 2) период созревания плодов; t) сей- час самый сезон Яблок. сайсэйсан ж. воспроизводство. сайсэй-фируму 74 д- д восстановленная киноплён- ка. сайсэйфуку переделанная (перешйтая) одеж- да. сайсэйхин реставрйрованная вещь; переделан- ная вещь. сайсэйэн ЮЗЙА очйщенная соль. сайсэки разработка каменного карьера; ~—суру разрабатывать каменный карьер (каменоломню). сайсэки щебёнка. сайсэкидзё ЙНШ каменоломня. сайсэкирё см. сэкйсайре. сайсэн 1) переизбрание; —суру переизбрать, вторйчно избрать кого-л.; 2) см. сайсэнкё. сайсэн —суру трепать, мять (лён, коноплю и т. п.). сайсэн денежное пожертвование в храм; делать денежное пожертвование в храм. сайсэнбако Ящик для денежных пожертвова- ний (в храме). сайсэнкё перевыборы. сайсэнтан самый конец; остриё, наконечник; —[но] ультра...; головная часть войско- вой колонны; < быть ультрамодным, следовать самой последней моде. сайсэцу кн. восстановление; реорганизация, ре- конструкция; —суру восстанавливать; реорганизовать, реконструйровать. сайсэцу кн. повторное объявление (изложение); —СУРУ объяснять (излагать) повторно. сайсэцу кн. мелочи; мелочность; скрупулёзность; погрязнуть в мелочах; вдаваться в из- лйшние подробности. сайсэцу Ж1Й 1) подробное (обстоятельное) объясыё-
сайсэцуган — 18 — сайтю ние; —суру объяснять подробно (в деталях); 2) уст. неосновательное заявление, поклёп. сайсэцуган геол, обломочные породы. сайсэцу[дзё] —[но] геол, обломочный. сайсю 1) кредитор; 2) сборщик задолженности. сайсю 1) добыча, сбор; -—суру добывать, со- бирать; брать; подбирать; 2) извлечение; —суру из- влекать. сайсю сбор семян. сайсю кн. см. нэнси сайсю синт. 1) главный священник (во время религиозной церемонии); 2) настоятель главного храма Исэ. сайсю см. сайсюгэки. сайсю сбор, собирание, коллекционирование; —СУРУ собирать, коллекционировать. сайсю —[но], -~тэки последний; конечный; за- ключительный; окончательный; —мадэ до самого кон- ца. сайсюан окончательный проект. сайсюбатакэ с-'х- семенной участок. сайсюби 0 последний день (напр. сессии, де- монстрации фильма). сайсюгэки вторичная атака; новое нападение. сайсюдан последняя ступень (ракеты). сайсю-ёто эк. утилизация, последнее приме- нение. сайсюка коллекционер. сайсюкан ЙЖ1? коллектор (труба). сайсюку остановка на две ночи (напр. в гости- нице ). сайсюппацу —суру снова отправиться в путь. сайсютэн конечная точка. сайсюцу кн. вторйчное появление; '—суру по- являться вновь; быть вновь упомянутым. сайсюцу годовые расходы; статьй расходов (в бюджете государства). сайсюцу-ёсангаку сумма расходов по бюд- сайсюэки конечная станция. сайтай женйтьба; —суру жениться. сайтай-сэйкацу семейная жизнь. сайтайся сущ. женатый, семейный. сайтаку принятие; выбор; —суру принимать (резолюцию, решение, закон); выбирать, делать выбор; Л /Ж предоставить право решйть. сайтан кн. (тж. буд.) второе рождение; пере- рождение. сайтан добыча угля; —суру добывать уголь, разрабатывать месторождение угля. сайтан Ш7’. —но кратчайший. сайтан ЙЙН кн. Новый год. сайтан погрузка угля, бункеровка; —суру грузйть уголь, бункероваться. сайтангё угледобывающая промышленность. сайтандзё каменноугольная шахта. сайтанки горн, врубовая машйна. сайтанки угледробильная машйна. сайтан-кириха горн, забой, плоскость (ли- цо) забоя. сайтанкб угольный порт. сайтанрё размер угледобычи. сайтанрёку углевместймость (паровоза, кораб- ля и т. п.). сайтан-сбгё кратчайшая [производственная] операция; —суру сократйть [производственные] опера- ции до минимума. сайтантб спускной жёлоб для погрузки угля. сайтанфу шахтёр. сайтасу максимальное количество, максимум; %> быть избранным максималь- ным числом голосов. сайте —но кн. 1) самый длинный; 2) самый старший; 3) самый лучший (выдающийся). сайтё-кйтан —суру использовать всё луч- шее, отбрасывая плохое. сайтёса перепроверка, переосвидетельствование, новое обследование; —суру перепроверить, переосви- детельствовать, вновь обследовать. сайти кн. ум, сообразительность; — ару ум- ный; § живой (искрящийся) ум. сайти —на кн. детальный, мельчайший, скру- пулёзный. сайти ист. феодальное поместье, лен. сайтидзюб Я’—но большого ума, в высшей степени умный. сайтиики 1) мелкий участок; 2) микрорайон. сайтику перестройка (здания); —суру пере- страивать. сайтб —но самый восточный. сайтбги повторное (новое) обсуждение; —суру обсуждать вновь (повторно). сайтоку кн. талант и добродетель. сайтоку-кэмби —но и талантливый и добро- детельный. сайтон Ь > регистровая тонна. сайтори Tfl&i /1) разг, маклер, комиссионер; пере- купщик; 2) сос^д (щит) для раствора штукатурки; 3) подручный штукатура. сайтброку перерегистрация. сайтбхё вторйчное голосование; переголосовать, провести вторйчное голосование. сайтоцуню вхождение в плотные слой атмо- сферы (ракеты). сайтояку рвотное. сайтэгата +4-Т-Ж обратный переводный вексель, ре- тратта. СаЙТЭЙ пересмотр, исправление (издания); —СУРУ пересматривать; 2) вторая корректура; —СУРУ вторйчно корректйровать. сайтэй [арбитражное] решение; вы- носйть [арбитражное] решение. сайтэй ft®: —дэ минимально, [как] мйнимум; са- мое меньшее; —[но] самый нйзкий; минимальный; ft оценивать по минимальной цене. сайтэйгэн ft®|5g самый нйзкий предел. сайтэйомбу ft®?’? SIS муз. бас (регистр). сайтэй-сэйкацухи й®-ЕЙ'Й прожиточный мйнимум. сайтэйхан пересмотренное (исправленное) из- дание. сайтэки ЙдЙ- —[но] кн. наиболее подходящий, оп- тимальный. сайтэн оценка в баллах; —суру ставить от- метку (балл); засчйтывать очкй; быть либе- ральным в оценке; ставить оценки строго. сайтэн синт. религиозная церемония; [рели- гиозный] праздник; совершать религиозную праздничную церемонию. сайтэнби Д 0 праздник, праздничный день. сайтэнбо журнал с отметками (оценками). сайтэнкан новое изменение, новый поворот (в частности, о переводе промышленности на работу в условиях мирного времени). сайтэнхё табель, ведомость с отметками. сайтэцуки металлорежущий инструмент. сайтю см. сайтюмон. сайтю переплавка; —суру переплавлять. сайтю ftrfi: —«и в [самой] середине; в разгар, во
сайтю — J9 — сакабасира время чего-л.; Зтот дом сейчас как раз строится; fcf сейчас самая жара. сайтю 1) подробные примечания (комментарии); 2) примечания петитом, сайтюмон вторйчный (повторный) заказ; — -суру повторять (возобновлять) заказ, заказывать снова, сайу ^i|j:]y кн. йзморось, мелкий дождь. сайуёку ЙХ7Ж 1) полит, крайне правое крыло; ультраправые; 2) воен, крайняя точка правого фланга. сайун радужное облако; окрашенное зарёю об- лако. сайфон -у- 7 •? * > (англ, siphon) 1) сифон; 2) стек- лйнный кофейник (сифонной конструкции). сайфу Ййи- —СУРУ делать нотную запись (напр. народных песен). сайфу кошелёк, бумажник; пол- ный кошелёк; в кошельке пусто; 11 ТИ3 обр. распоряжаться деньгами; gt/fi[ 0) д£] & (i К < обр. отдать всё до последней копейки; С/г обр. йто бьёт по карману. сайфуку ^(Йг)Шх синт. облачение, мантия (священ- нослужителя). сайфукуэки сверхсрочная служба в армии. сайфуса вторичная блокада; замораживание (фондов и т. п.); —суру вновь блокйровать; за- мораживать. сайха ЖЖ)Й& разрушение, разбивание; —суру раз- рушать, разбивать, крушйть. сайхадзикэру быть дерзким, быть самонаде- янным. сайхадзикэта дерзкий, самонадеянный. сайхай кн. товарищи, друзья, приятели; fa < выделяться средй свойх товарищей. сайхай 1) поклон дважды; S3 сми- ренно просйть прощения; 2) в конце письма с уваже- нием, йскренне Ваш. сайхай SH& вторичное поражение; —-суру потерпеть вторичное поражение. сайхай 5Р(-^)й'|2, 1) маршальский жезл; о обр. командовать, распоряжаться; руководить; 2) метёлка для обметания пыли. сайхайбун см- сайбумпай. сайхайти S&HS перестановка, перемещение; пере- стройка; —суру переставлять, перемещать; перестра- ивать. сайхан SfiS второе издание, переиздание; —суру переиздавать; —ни нару быть переизданным, выходйть вторым (повторным) изданием. сайхан S5E повторное преступление, юр. рецидив; &(£>)] Зто его второе преступление. сайханся рецидивйст. сайхатэ отдалённый край; самый край, конец; — но самый крайний; последний. сайхацу вторичная вспышка; новый приступ; рецидив (болезни); —суру возобновляться, повторяться. сайхё детальный разбор, подробная оценка; —-суру подвергать детальному разбору. сайхё лотерейный билёт. сайхёка SaVfili прям, и перен. переоценка, новая оценка; —суру переоценивать, назначать новую цену. сайхёсэн ледокол. сайхи кн. принятие или отклонение; отношение (к вопросу); 3 решать; Т 3 со- общать результат (голосования, обсуждения). сайхи йй О расходы за год; 2) годовое жалованье (членов обеих палат яп. парламента). сайхицу обр. литературный талант, блестящий литературный стиль; блеснуть литературным мастерством; & <’ 6 писать, как дик- тует талант. сайхб подробная информация, обстоятельное со- общение. сайхб см. сайбб пЛЙЙ- сайхб ЙИ [кройка и] шитьё; —о суру шить, за- ниматься шитьём. сайхб 'ffiTj 1) западная сторона, запад; 2) см. сайхо- -дзёдо._ сайходай стол для кройки [и шитья]. сайхб-дзёдо буд. рай, страна блаженных. сайхбка курс кройки и шитья, кройка и шитьё (как предмет преподавания). сайхоку ibUt: —но самый северный. ' сайхон -у- 7 # > см. сайфон. сайхбси закройщик, портной. сайхбсб Sifcsls ретрансляция; —суру ретранслиро- вать. сайхоссоку S52/2 кн. см. сайсюппацу. сайхоцу S58 уст. см’ сайхацу. сайхэн Sg? 1) новое изменение; —суру вновь из- меняться; 2) новое бедствие. сайхэн стихийное бедствие, катастрофа. сайхэн обломок, осколок. сайхэн мелкий кусочек (осколок); ЙНЯ*<h%-?Т разлететься вдребезги. сайхэн[сэй] S^dl/Ж] переформирование, реорганизация; —суру производйть переформирование, реорганизовать, сайхэн-сэйсёку биол. размножение делением, сайцуё —СУРУ вновь вводить в обращение. сайэки StSJ см- сайфукуэки. сайэн SSM вторичное исполнение (пьесы и т. п.); вторичная демонстрация (фильма); —суру исполнять вторйчно, повторять номер; SStO/VflS вызов [на бис]; ^(JaBtp) требовать повторения, кричать «бис», вызывать. сайэн S-Ш см. сайкон SJ6- сайэн умная и талантливая женщина, учёная женщина; женщина высокой культуры. сайэн огород. сайэнсу f(англ, science) наука. сайэнсу-фикусён ih 4 > 7. • 7 э > (англ, sci- ence fiction) научная фантастика. сайю 1) добыча нефти; —суру добывать нефть; эксплуатировать нефтяную скважину; 2) извлечение мас- ла; —суру выжимать масло. сайю кн. вторая поездка; вторйчное посещение (местности); —суру ехать (посещать) вторйчно. сайю кн. поездка на запад (в Европу). сайю см. сайти сайюкэн право на добычу нефти; нефтяная концессия. сайюкю —[но] первоклассный (по качеству). сайюню S4ffiiA реимпорт; —суру реимпортировать. сайюнюхин S^fflAnu реимпортйрованный товар. сайюсюцу Ш реэкспорт; —суру реэкспортировать. сайюсюцухин йШЖнп реэкспортированный товар. сайяку сбор лекарственных трав. сайяку fata см. сайнан. сака склон, скат; косогор; а) дорога идёт в гору; б) дорога идёт под гору; лёгкий (удобный) подъём; некрутой (пологий) скат; перевалить за сорок (о возрасте); Й L /г 6 О А ему только что стукнуло пятьдесят. сака кн. см. тякаси. сакаба /gig пивная, кабачок, бар; кельнер, буфетчик; официант[ка], кёльнер[ша]. сакабасира деревянный столб комлем кверху, поддерживающий крышу.
сакабитари — 20 — сакаса[ма] сакабитари f) 1) непрерывное пьйнство; 2) горь- кий пьйница, пропойца; 3) вымачивание в сакэ. сакабунэ 1) бочка для сакй; 2) отстойный чан для сакэ. сакабутори ?ЙА([]Е) Ь одутловатость от пьянства. сакагамэ сосуд для хранения сакЗ. сакагура 1) винный погреб; 2) бродильное помещение для сакЗ. сакагусэ см. сакэкусэ. сакадай 1) деньги на вино; 2) чаевые. сакадару бочка [для] сакЗ (вина). сакадати fa стойка на руках вниз головой; — -суру делать стойку, стоять на голове; £$»уГ. Ъ Ь < ходить на руках; fa о Т О хоть головой о стену бейся, толку не будет. сакадатэру fa ставить торчком; взъерошивать (волосы); fafaifats со взъерошенными волосами; с волосами дыбом; '[Йо"С fa пылать гневом (негодованием). сакадацу стоять вверх ногами; стойть дыбом (о волосах); ggg & *) -э fa у меня волосы на голове встали дыбом. сакадзори fafal] !; бритьё против волоса; Z брить против волоса. сакадзуки fa, чашечка для сак$; бокал, рймка; fa^$fa предложить бокал; fa4>[[i|fa пустить бокал по кругу; fa&fafafa перевернуть бокал дном кверху (отказываясь пить); fa^lhtafa пить одну рюмку за другой; О fa&t fad принять бокал в знак клятвы верности; fafaAA нарз'шить клятву верности. сакадзукигото farji 1) пиршество, банкет; 2) осушение бокала в подкрепление клятвы; 3) троекратное осуше- ние чаши с вином женихом и невестой (во время брач- ной церемонии); falp^faitfa °бр. вступйть в брак. сакаёсэ отпор [врагу]; контрудар. сакаи 1) гранйца; перен. грань (между чем-л.); —СУРУ гранйчить; —о суру устанавливать гранйцу (демаркационную линию); -но —ни нару быть (слу- жйть) гранйцей между чем-л.; i^£g£fafa как опред. смежный; сопредельный; ф Щ {X •> ') у <h ЗЙ fa Китай гранйчит с Сибирью; <!: А?[нО<й гранйца (грань) между любовью и дружбой; £ fa ~Сг$у%> быть на волосок от смерти; 2) кн. край; пре- делы; священные пределы, священная зем- ля. сакаимэ S гранйца; разграничйтельная лйния; предел; Ф £ о 1АХИ трудно провести грань между А и Б, трудно понять, где кончается А и начинается Б. сакаки клейёра японская, Cleyera ochnacea DC. (синтоистское священное деревцо). сакакигэн см. сасакигэн. сакакотоба $^35 1) слово с обратным смыслом; 2) ёлбво-перевёртыш. сакакэ запах спиртного, запах вина. сакакэ начёс (в причёске). сакамаку < вздыматься ветром против течения; < АЙ большая встречная волна. сакамата касатка (из сем. дельфиновых), Orci- nus orca L. сакамацугэ igdgg см. сакасамацугэ. сакамити АлЗ дорога под гору (на гору); уклон. сакамоги засека; ;$S<A4:'$£fa пробиваться через засеку. сакамори пирушка; —о суру устраивать пи- рушку; йй Ь ТТ&кутйть всю ночь. сакамукэ fa заусеница; ногтоеда. сакамуси ?§фпрос/п. связ.; ?§[b,^^fa хочется вйпить. гяклмч iitfTS/Sl 11 кооослбйная TeKCTvna (доевесины.}: 2) тех. зазубрина; О i^®{CCfafa гладить против шерсти. сакан f$(flf>H') /ь 1): —на процветающий; развиваю- щийся; успешный; —ни нару процветать; й&ААхКИ^ перйод расцвета, лучшие времена; B'p^O^fagJA/’U'lz fa собрание вчера вечером прошло с большйм успехом; fa Н А,"?© о t' сегодня ситуация на рынке была очень благоприятной; 2): —на интенейвный, ейльный; энергйчный; пылающий (яркий) огонь; fa [дождь] льёт как из ведра; йЗААхЗШ очень ейльное движение; 4$ fa энергйчно на- падать; Z> уейленно заниматься; 4йАЗ’?л Jffifafa устроить горячую встречу; 3): —на широкий; обйльный; --ни нару принимать широкий размах; становйться широко распространённым; 4$ААхй£э£ поток заказов; JiVvK-Atl Ъ быть очень ходким, поль- зоваться болыпйм спросом (о товаре); ^АЖ/д'иТ £ широко рекламировать; —/bfaVvfa широко рас- пространён лыжный спорт; i&fa/p S fa ;i§6j&$?ZvKfa}] И <3 я часто пользуюсь такйми словами и выражениями, сакан старший офицер. сакан штукатур; & 9 MHfa дом уже оштукатурен. .... ----- ' сакана -ft закуска к вину. — сакана jfj, рыба; ftiObT-fa косяк (стая) рыб. саканадэ "С: —суру гладить против шерсти, саканаити ft; rfj рыбный рынок. саканами Й2Й(Й) встречная волна, саканамоно закуска к вину. сакананайфу $fa-f 7 рыбный нож, нож для рыбы, саканая ft;§s 1) рыбная лавка, рыбный магазйн; 2) рыботорговец. саканобору й'(Ж #к) £ подниматься вверх по тече- нию; перен. [мысленно] возвращаться (к прошлому); Шйй K^fa проследйть до источника; gS'fa — АЛОФА А Ж) fa рассказ восходит к 1890 году; leg® о ТЙЙ'э' fa юр. иметь обратную ейлу. сакансёку см. сакан [fig. саканэдзи 15 1) завйнчивание в обратную сторону (против часовой стрелки); 2) отпор, возражение; дОЯ 15 & 1$ A-ft fa отпарировать (нападки и т. п.); бить протйвника его же оружием; 15 9 получйть отпор. \ сакаотоси 1) сбрасывание вниз Долевой; 2) спуск по крутому обрыву. сакарау Зй 0 9 идтй против чего-л.; протйвиться; противоречить; прекословить; против че- го-л.; вопрекй чему-л.; ... 0&£Кдй ь д поступать на- перекор кому-л.; fa 9 идтй против веяний вре- мени; ^ifaj^fafa резать слух; jQIuufai^fa') протй- виться судьбе; против ветра. сакари liS(fa) f; 1) расцвет; разгар; fafaJg-OJg 1) fa’ сейчас самое жаркое время; fa Lt Lfa fa' сей- час самый сезон клубнйки; 4iS ©В^А перйод расцвета, лучшие годы; A©Afafa£fa$ [) fa' он в самом расцвете сил; фдЙ У fa быть на ущербе, идтй на убыль; 2) течка; /,# () < вступать в перйод течки. сакариба Йе 1) Ш- модное (бойкое, посещаемое) место (курорт и т. п.); увеселйтельный квартал. сакаро японское весло, дающее возможность двйгать лодку и носом и кормою вперёд; ср. ро сакару &3 fa 1) процветать; 2) быть в перйоде течки; случаться. сакаса-бёбу ширма, перевёрнутая основа- нием кверху (ставится у изголовья покойника). сакаса[ма] $?($[) §[^]: —на перевёрнутый вверх но- гами (вверх дном, вниз головой); перевёрнутый задом наперёд; сделанный (идущий и т. п.) шйворот-навы- вооот: й i IZLfe-D леожать каоанлаш не за
сакасамандзи — 21 — сакигири тот конец; С tr t Ъ эта фраза по- нятна, если её читать с конца; 5 !’ V Z> «не кантовать!»; ^-7ПK'TJ Л 3 иметь пре- вратные взгляды на вещи; д Kfti о 71 о Т—ft хоть выверни наизнанку все мой карманы, не найдёшь ни гроша. сакасамандзи дй $ FL! свастика. сакасамацугэ $ 1Ш ресницы, загнутые внутрь. сакасафудзи щ I: отражение горы Фудзи в воде (букв, опрокинутая Фудзи). сакасигэ С If ум, сообразительность; —на см. са- касий. сакасий ЙЬн кн. умный. сакасима jjgLS. см. сакасама. сакасио дйвстречное приливное течение. сакасио Й5Ш сакэ, употреблённое как приправа. сакасира jjjf [> £>: —на кн. развязный, самоуверен- ный; —о суру вести себя развязно (с излйшней само- уверенностью, с неоправданным апломбом). сакасу -у- — Л х (англ, circus) цирк. сакатадзамэ ихт. длинный скат Шлегеля, Rhinobatus schlegeli Muller et Henle. сакатобикоми спорт, прыжок в воду впе- рёд головой. сакатбдзи изготовйтель (производйтель) сакЗ. сакатомбо[гаэри] дй] переворачивание вверх ногами (вверх дном); выворачивание наизнанку. сакатэ прост, см. сакадай. сакатэ связ.: zhXJ S) держать (взять) нож за лезвие. сакаурами j®ffi(^g)7> 1) взаймная (ответная) неприйзнь; 2) неоправданная неприязнь. сакахо связ.: ДЙШ&Й9 быть увлекаемым [вет- ром] назад. сакаэ Я. расцвет, процветание. сакаэру процветать, благоденствовать; t iV Я.71 & © 71' было время, когда ему жилось лучше, сакаюку процветать; успешно развиваться, сакаюмэ несбЕЙвшийся сон; % tf этот сон не сбылся; tf погов. сны сбываются наобо- рот. сакая 1) вйнная лавка; JH t О о 71 i 9 ТкйТт о захолустье (букв, такое место, где до ближайшей винной лавки три мили, а до бакалей- ной лавки — две); 2) виноторговец. сакаяки Л^(ЙЙ) волосы, выбритые около лба в фор- ме полумесяца (старинная мужская причёска). сакаякэ краснота лица от пьянства. саки % 1 1) первенство; —ни впереди, первым; раньше кого-л.; —ни нару оказаться впереди; быть пер- вым; занять первое место; (и] <£ Ь прежде всего; ft ^•(0 6 стремиться опередить друг друга; <, s’ Z> опередйть кого-л.; предвосхитить что-л.; f j < идтй впередй (во главе); ^ft^^'C© 3 его имя стойт самым первым; я при- шёл раньше [вас]; b'ftf’lft^L извинйте, что я первый (напр. вхожу, ухожу); Ь t (й < ©7?>fttf сначала работа, а потом развлечения; 2) раньше, прежде; —но прежний, бывший; ftO^-S^lkR'. бывший минйстр ино- странных дел; ft©№aU недавнее землетрясение; 5t®El недавно, на днях; ft К;И^71 <£ 9 как уже указы- валось ранее; 3) заранее; до того как...; ftK^^i/x9 упла- тить вперёд (авансом); ft 11);•[ -ttТ& < уведомить за- ранее; Ovt® ещё до прибытия; 4) дальше, далее; впередй чего-л.; в сторону от чего-л.; ft<" спешить дальше (вперёд); Ctl/pTjft [отсюда] дальше; #©ft(l перед самым носом; на два ки- лометра дальше (в сторону); GHoft©^ ЖШ третья станция после Мито; ... дальше йли же не доходя...?; с 21 ft 11Ж © "С Н £ дальше я пойду пешком; ft2po£> Х.Т И £ 2>> h -Ф-Ж® 21% 0 впере- дй затор и проехать нельзя; 5) будущее; дальнейшее; ftTHlft'K не думая о будущем; ft 2м-9 ft Л. Т ©Sftft f ©fl'^iil'C § x-tt/v дальше всё время занято, так что эту работу я сделать не смогу; -^-ft7>-[-4f-ft через десять лет; ft©# дело будущего; с 2i lifW & ft© -Ф71' Зто дело ещё нескольких лет; ft©jlx_%l,> не- дальновйдный; непредусмотрйтельный; ft©ftJ21%© не- ясный, неопределённый (на будущее); ^liftftJS© ему недолго осталось жить; lift 71 его дни со- чтены; 2оД([!iftZ)>bi®®tf У тебя ещё всё впередй; С ©fi^itift©о Зто дело с будущим (пер- спектйвное); 6) конечный пункт; ft^^f® Тft (> по прибытии на место; f j < ft (i С TTft куда вы идёте (едете, направляетесь)?; 7) продолжение, окончание; остальное; ^©ft продолжение рассказа; ^©ft^^-l/ 71 Я. рассказывай дальше, продолжай; ^OftliH2эЖ <h дальнейшее понятно без слов; 8) дру- гая сторона (из двух участвующих в разговоре и т. п.); ft©Ж Ж Т предложение другой стороны; 9) см. сакимоно. саки ft II, остриё, кончик; верхушка; -э Т О 7> иметь заострённый кончик; ]^©ft кончик пальца; ©ftfttU-Ь пересечь улицу перед носом шествия. саки Ак5,йф мыс. саки —но [ниже]слёдующий, нижеуказанный, нижеизложенный. сакибараи 1) предварйтельная оплата; уплата авансом; —ни суру оплачивать заранее; уплачивать авансом; 2) ист. передовой, очищающий дорогу (бе- гущий перед экипажем знатного лица). сакибасиру ft^gs 1) побежать раньше другйх; 2) забегать (соваться) вперёд. сакибб ft$s передний носйльщик (паланкина); ср. о-сакибб. сакибосо ft(<£)$I| сужение к [одному] концу; —ни суру суживать к концу; —но конусообразный, суживаю- щийся к концу; ft£iH0f'irft пальцы с узкими ногтями. сакибосори ft$fl <г) 1) см. сакибосо; 2) плохйе перспек- тйвы; бирж, перспективы снижения. сакибурэ ft®(2i 1) предварйтельное извещение, объяв- ление; —суру объявлять заранее; ft ©21 & % < Т S приходйть без предупреждения; 2) предвестник; предшественник; —суру предвещать; &©Вф < ©!i# ©Ж £ ftМ2171* пение птиц — прйзнак наступающей вес- ны. сакибуто ft;fc утолщение на [одном] конце; —но утолщённый на конце. сакивакэру !!)<§»• 17 7> цвестй в разнообразной ок- раске (о цветах на одном стебле). сакиватаси ft?glz доставка товара по прошествии определённого срока после заключения сделки. сакигакэ ftg[^(gi) 17,1) сущ. первым ворвавшийся в расположение протйвника; обр. инициатор, зачинатель, пионер; —но первый, пионер; —о суру положйть нача- ло; быть инициатором, быть первым; jftfi© $ ft (7 быть законодателем мод; 2) начало, предвестие; первое появление; предвестие весны. сакигакэру ftgft7 £ быть предвестником; ^}Cftggl7 "С предвещая весну. сакиганэ см. маэкин. сакигари I) см. маэгари. сакигаси см. маэгаси. сакигати Р, 1) первая победа; 2) погов. кто пер- вый (кто раньше), тот и победйл. сакигири бирж. 1) сделка на срок; 2) см, саки- моно.
сакигомэ — 22 — саккидацу сакигомэ 0 зарядка ружья с дула; 2) см. сакигомэдзю. сакигомэдзю ружьё, заряжающееся с дула. сакигоро недавно. сакидака прогноз повышения цен в недалёком будущем. сакидака-микоси —[дэ] в ожидании на- мечающегося повышения цен. сакидасу зацветать, начинать цвестй, рас- пускаться (о цветах). сакидатэру <5 поставить впереди (во главе); пустить вперёд; с оркестром впереди. сакидацу ft it-о стоять (идти) впереди; предшест- вовать; W^Kftfto T(ftj£ %) перед войной, до войны; С это было за 50 лет до революции МЗйдзи; Ь ©ШО прежде всего — доверие; умереть раньше родителей; -34cft5tfc tl £> пережить своих детей (своего ребёнка). сакидзаки ft/? 1) [отдалённое] будущее; А. смотреть (загадывать) далеко вперёд; 2) различ- ные посещаемые в поездке места; fj < ft^r "С & Т %> большой успех всюду, куда попадаешь (в поездке); 3) прошлое, прошедшее; как я уже говорил. сакидзи ft^Jj материал заказчика (напр. для порт- ного). сакидзонаэ см. сакйтэ. сакидзукэ ft'f'fC)’ см. сакйхидзукэ. сакидомо ft {It ист. передняя свита (вельможи во время его шествия). сакидонари ft$| по соседству через одйн дом. сакидори ftljft. Ь 0 взйтие (захват) чего-л. раньше другйх; 2) получение денежного аванса; JS^ftMZ t> Ш&Тб отрабатывать [полученный ранее] аванс. сакидэру § [Д 6 см. сакидасу. сакиики ftfj § 1) будущее; 2) прогноз, перспективы (биржевого курса); 3) уст. отъезд раньше другйх; 4) УСШ» захватывание прйбылей раньше другйх. сакйкоборэру [Д § & быть в полном цвету, бЫТЬ сплошь покрытым цветами (о дереве). сакйкугури 1) см. сакимавари; 2): —суру подозревать кого-л. сакимавари ft ЭД t) 1): —суру прибыть (прийтй) рань- ше кого-л., опередйть кого-л.; 2): --суру опережать; предвосхищать; ... OjJ 0 ft ЭДI & Т 3 предвосхйтить чей-л. рассказ; заранее угадать смысл рассказа. сакимидарэру буйно (пышно) цвестй. сакимидзу fttiT опрометчивость. сакимоно товары по сделке на срок, сакимоно-байбай см. сакигири. сакимоногаи бирж. 1) закупка товаров путём сделок на срок; 2) закупка товаров (помещение капи- тала) со спекулятйвными целями. сакин ком. разница суммы, баланс. сакин золотой песок; золотоносные россыпи; промывать золотоносный песок. сакиндзиру идтй впередй кого-чего-л.; опе- режать кого-что-л.; ... {Cft/v 15 %> делать что-л. первым (раньше другйх); проявлять инициатйву; Уъ/оЪЪ опережать своё врёмя;_^С5> figfa Kftft О G tifc протйвник их опередил; Aft i А Ш'S’ft АА <5 предвосхйтить чужйе слова; ft Л ^tUi'A погов. кто идёт впередй (у кого инициатйва), тот подчиняет себе другйх. сакиндзуру см. сакиндзиру. сакиниоу роскошно цвестй [и благоухать]. сакиноё ft(ni])0[ft см. дзэнсэ ЭД ЭД. сакинокору 1) продолжать цвестй, не опа- дать; 2) расцветать с опозданием, цвестй позже [дру- гйх цветов]; 3) оставаться нераспустйвшимся (о бу- тонах ). сакинори ft^g fy верховой, следующий впередй про- цессии. сакиототои —В^р/? [3 три дня назад. сакиототоси —[РрЛ?££ три года тому назад. сакйсама ft££ прост, собеседник, партнёр, другая сторона (из двух участвующих в разговоре и т. п.); ср. аитэ. сакйсомэру кн. см. сакидасу. сакйсороу BXj § 9 зацвестй, расцвестй (о многих цветах); (i[Д § jgij о А все цветы распустйлись. сакйсофон ^4-7 7 * > см. сакусофон. сакйтору gJ § %> отрывать, отдирать. сакйтэ ft^f- воен, головной отрйд, авангард. сакиури эк- продажа ещё не готового про- дукта; продажа на корню. сакйхидзукэ ft Н ЭДЭД 1) датйрование будущим числом; -—[но] датйрованный более поздним числом; 2) датиро- вание задним числом; —ни суру датйровать более ранним числом. сакйходо см. сакки е о з- сакйхокору 1$ § з£ о цвестй во всей красе, красо- ваться. сдкиюки (fafj см. сакиики. сдкияма А;(ЭД)Ц| горн, [хороший] забойщик (ант. атояма $£[1|). сакиясу бирж, прогноз понижения цен в бли- жайшем будущем; предвйдя понижение курса. сакка писатель, автор. сакка fp^t стихосложение, поэтйческое творчество; fplfcCDA талант поэта. сакка —суру оцарапать [на ходу] (напр. о ветке, задевшей кого-л., пробирающегося через чащу); ЭД А пуля задела правое плечо. сакка Ifpg кн. прошлое лето; лето прошлого года. сакка бот. семенная коробочка. сакка jr .у л - (ак&л, socher) футбол. саккагё см. сокагё. саккаку 1) оптйческий обман; иллюзия; гал- люцинация; £5 &«2 *9" страдать галлюцинациями; 2) превратное (ошйбочное) представление, иллюзия, заблуждение; ... ЭД А 9 -э'СИ£ тешиться иллю- зией, что... саккакэ АЖ ЭД прост, навес. саккан $$$]’ 1) перепутанные странйцы (книги, при брошюровке); неправильная брошюровка; 2) беспорядоч- ность изложения. саккарин -у- -р у > (англ, saccharin) сахарин. саккасё царапина; ссадина; поверхностная рана; Д 5 получйть ссадину. саккё см. сакугара 1. саккёку ft ЭД [музыкальная] композиция; —суру пи- сать музыку; £ftЭД-ф Z> положйть стихй на музыку, сочинйть музыку на стихй; ЭДАД^рЭД ЭДКД слова А, музыка К. саккёкука ft№^< композйтор. саккёкукай ft$3₽?- мир (кругй) композйторов. сакки 1) возбуждение, ярость; СХА яро- стный, угрожающий; ЙЭДсАх -э ТИЪ взгляд тайт смертельную угрозу; 2) суховей. сакки $ § прост, недавно, только что; -—-кара ещё раньше; уже давно; наш недавний разговор; § -э § ® о tz ЭД*й> я только что возвра- тился; с о МАЙШЙ-эВАОЭД я жду вас уже довольно долго. саккидацу приходйть в крайнее возбуждение (в ярость).
саккин — 23 — сакудб саккин стерилизация; пастеризация; дезинфек- ция; —-суру стерилизовать; пастеризовать; дезинфици- ровать. саккиндзай бактерицидный препарат; антисеп, тйческое средство. саккинрёку бактерицидная (стерилизующая) способность. саккинсэй —но бактерицидный. саккб кн. поднятие; повышение; —суру подни- мать; повышать, развивать. саккб $15 ft 1) отклонение (луча и т. п.); склоне- ние, девиация; 2) движение по очереди (напр. на од- ноколейной железной дороге). саккон недавно, на днях; —но недавний; это началось не сегодня. сакку -у- 7 р (англ, sack) 1) [вещевой] мешок; 2) футляр для очков; 3) резиновый (кожаный) предохра- нитель, надеваемый на палец; 4) презерватйв. сакку-кбто +Г -у 7 • гз — Ь широкое свободное пальто, сакку-рэсу -ф -у $ • и — 7- спорт, бег в мешках, саккуцу —суру прорывать, рыть; бурить, саккю -—на очень срочный, [по]спёшный, не терпящий отлагательства; — ни торопливо, поспешно. саккю кн. см. сокю сакб см. сасэн сакб геол, россыпь, аллювиальное месторожде- ние. сакб закрытие портов; —суру закрывать пор- ты [для иностранных судов]. сакбгё разработка аллювиального месторож- дения. сакоку закрытие страны [для иностранцев}; —СУРУ закрывать страну, не допускать иностранцев в страну; —тэки закрытый (о стране). сакосо $ С кн. см. садзокаси. сакоубэн кн. нерешйтельность, колебание; —-суру быть в нерешительности, колебаться; И 9 не знать, как поступйть. сакбхб с.-х. метод песчаных культур. сакоцу igtf ключица. саку fp 1) произведение (литературное, художест- венное и т. п.); р£'>й>фр работа Родена; чьё это стихотворение?; 2) обработка земли; —о суру обрабатывать землю; 3) урожай; D -р t ОфМЗД 5 •? (i ожидается высокий урожай картофеля; 4) борозда; грядка; проводйть борозду; проявление (результат) решимости, саку И кн. см. сакудзицу ЙИ П • саку ffi забор, йзгородь; 9 2>) поста- вить забор, устроить йзгородь; £> <* £>-ф9 окружить забором, обнести изгородью, огородить. саку 5$. 1) курс, политика; план действий; -фб составлять (обдумывать) план; замышлять, про- ектйровать; развивать (строить) планы; выработать план; 2) меры, мероприятия; —суру принимать меры, действовать; ухи- щрение, уловка; быть находчивым, быть изобретательным; § 3 исчерпать все меры; Я-t & сделать неверный шаг; зД о принимать меры; Яг&бЗ'ФЗ прибегнуть к хитрости; Ж^Уй'Ф предпринйть шаги; fcojfe С ф 9 нет никакой возможности что-либо предпринять; 3) уст. бамбу- ковая дощечка для письма; 4) кнут, хлыст. саку 'Jd 1) верёвка; 2) анат. свйзка. саку #1 см. сакка саку #J < 1) колоть, раскалывать, разрубать, разре- зать; 2) разделять, отделять; O(ft]&$] < встать между мужем и женой; 3) уступать что-л.; выделять, уде- лять; t ЬИфй» £>lkf[йШ!0 &&!] < уделить время не- смотря на занятость; <Е> поделиться пйщёй. саку ПХ;-< цвести; tSfeKOH цвести жёлтым цветом. саку прям, и перен. разрывать, рвать; эти мысли разрывали мне сердце; 11ф[й] < урывать время для чего-л. сакуатари хороший урожай. сакуба fpJ^ обрабатываемая земля, поле. сакубаку ^Ж(^5>Ж): —тару кн. 1) унылый, мрачный, тоскливый; 2) безлюдный, заброшенный, пустынный. сакубан йф$й 1. вчерашний вечер; 2. вчера вечером. сакубё fpjpj кн. см. кэбе. сакубб тактический ход; хитрость, уловка; ма- хинация, интрига; —суру делать тактический ход; при- бегать к уловкам, замышлять хйтрость; интриговать; £ £) <" £> "Ф строить козни. сакуббка ловкий тактик; интриган. сакубун fpj£ сочинение; обр. однй слова (а не дело); (Ф^СКЙЗ не идтй дальше слов. сакубуцу фр% литературное произведение; произведе- ние искусства; ср. сакумоцу. сакубэки § связ.: jgg < '< то, чего следует избегать. сакувасё мед. расстройство речи. сакугаки забор, йзгородь; ограда, ограждение. сакуганки бур. сакугара fplpj 1) предполагаемый урожай; вйды на урожай; (фЖ iiЙ. I' урожай ожидается хороший; 2) ка- чество (характер) художественного произведения. сакугё Вф$£ кн. вчера на рассвете. сакуго $15^1 кн. ошйбка, заблуждение; —сэру ошй- бочный; впасть в заблуждение; допустйть ошйбку. сакуго-гэндзи ошйбочный сигнал, ошйбка в сигнализации. сакугу оснастка, такелаж. сакугэн уменьшение, сокращение; —суру умень- шать, урезывать, сокращать, убавлять. сакугэн O)g см. согэн. сакугэнти воен, база материального снабжения [армии]. сакудзацу см. сакусб. сакудзё Й’Ж вычёркивание, исключение; —суру вы- чёркивать, исключать. сакудзё (фф? борозда (на поле). сакудзё ®Й($$)}£ пробойник, шомпол (для чистки оружия ). сакудзё i^(&:)& канат, трос. сакудзи (ф^ уст. см. кбдзи .TW- сакудзицу йф 0 1. вчерашний день; 2. вчера; —но вчерашний. сакудзицу $Jj g первый день месяца по лунному ка- лендарю. сакудзу фрй 1) черчение; —суру чертйть; 2) мат. построение (фигуры). сакудзукэ (ф }ф{ф посев, посадка; возделывание сель- скохозяйственных культур. сакудзукэ-мэнсэки(-тамбэцу) }фф}®^(S.glj) размер по- севной площади, обрабатываемая площадь; ЙУ площадь под зерновыми. сакудзэн —тару кн. бессодержательный; не представлять интереса, быть лишён- ным содержания. сакудо фр± пахотная землй. сакудб Я*<Й- манёвры; уловки; интрйги; махинации; —суру маневрйровать; пускаться на всякие уловки; при- бегать к интрйгам; действовать закулйс- но, нажимать на тайные пружйны; бирж. игра на понижение.
саяулб — 24 — сакусю сакудб канатная (подвесная) дорога. сакудбка хйтрый тактик; интриган. сакудомэ мор. кнехт. сакудб-тэцудб канатная железная дорога, фуникулёр. сакуё засушенные лйстья и травы (для герба- рия). сакуи fp® 1) замысел, идея (произведения); 2) план, намерение; — но намеренный, умышленный, сознатель- ный; намеренно, умышленно, нарочно. сакуи fpAr 1) искусственность, надуманность; —тэки искусственный; нарочитый; случайно или намеренно?; С А в §том романе йвно проступают черты надуманности; 2) юр. деяние; совершение чего-л. (чаще в отрицательном смысле); —тэки умышленный. сакуй $ < L прост. 1) хрупкий, ломкий; 2) откры- тый, откровенный; чистосердечный, прямой, с открытой душой. сакуин {фщ филос. сйла, фактор. сакуин указатель, индекс; Ъ снаб- жать указателем. сакуихан (ФД50 юр. преступное дейние. сакума 1) расстояние между бороздами (на по- ле}; 2) промежуток между двумя сельскохозяйственными работами. сакума геол, денудация. сакумоцу сельскохозяйственные культуры, зер- новые; производить зерновые; ср. сакубуцу. сакунэн Jfpfp 1. прошлый год; 2. в прошлом году. сакуню доение; --суру дойть. сакунюдзё доярка. сакунюдзё молочная ферма. сакунюё-катйку молочный скот. сакункжи доильный аппарат. сакуню нан дояр. сакунюрё надой; удбй[ность]. шунюфУ Ж® дохрка. сакуб сговор, соглашение; согласованные дей- ствия; —суру сговариваться, действовать по сговору (согласованно); проводить согласованные действия. сакуотоко fpyj прост, батрак. сакура 1) сакура, вишня (дерево, гл. обр. те ви- ды, которые отличаются обильным цветением, но не плодоносят); ср. бэниямадзакура, сироямадзакура, яма- дзакура, яматодзакура; 2) см. сакураиро; 3) см. саку- ранику. сакура $ < i) ' разг. 1) подставные покупатели (для создания видимости спроса); театр, клака, клакёры; перен. подставное лицо; 2) уст. лазутчик. сакурабана цветы вишни. сакурагай теллйна, Tellina (Arrgulus) nitridula Dunker (двустворчатый моллюск). сакурагами тонкая мягкая ‘бумага (для носовых платков и т. п.). сакурагари кн. см. ханами 1%^. сакураги кн. вишнёвое дерево; ср. сакура ££. сакурадзуки «месяц сакура» (название 3-го меся- ца по лунному календарю). сакурадзукэ солёные лепесткй цветов вйшни; ср. сакураю. сакурадоки сезон цветения вйшни (сакура). сакураиро [бледно-]розовый цвет (цвет распус- тившихся цветов вишни); ЦЦЙ (i/v О Ь порозовев- шее лицо. сакураку смешивание, перемешивание, смешение. сакурамбо вишня (плод); вишнёвая косточка. сакурамоти моти, завёрнутые в солёные вишнё- вые лйстья. сакурамэси рис, сваренный в соевом соусе и сак$. сакуран расстройство, беспорядок; -—суру рас- строиться, прийтй в беспорядок; (tf о заболеть нервным расстройством; помешаться, сойтй с ума. сакуранику прост, конйна. сакураран восковое дерево, восковой плющ, Ноуа carnosa R. Вг. сакурасб прймула Зйбольда, Primula sieboldii Е. Morren. сакураумэ слйва войлочная, Prunus tomentosa Thunb. сакураэби ££й§(йд £) креветка Sergestes prehensilis sp. Bate. сакураю «вишнёвка» (напиток, приготовляемый путём заварки кипятком солёных лепестков цветов виш- ни ). сакурицу —суру кн. облекать властью; объ- являть (напр. наследным принцем). сакуру -у- — р л/ (англ. circle) 1) круг; 2) кружок, груп- па; 3) кругй (политические и т. п.). сакурэй лит. пример, образец; дать образец сочинения. сакурэцу взрыв, разрыв; —суру взрываться, разрываться. сакурэцудан разрывной снарйд. сакуряку уловка, хйтрость; махинация; происки, козни; интрига; быть изобретательным; Ф £> <“ £ X изобретать уловки. сакурякука ЖВ&Ж интриган. сакусаку Рд^: —тару кн. громкий, известный, у всех на языке; быть широко известным, пользоваться популярностью. сакусан Йй(Э1:)й£ уксусная кислота. сакусан-дзиндзб-кэнси ацетатный искус- ственный шёлк. сакуси стихосложение. сакуси f'pjiij О написание текста (слов) песни; 2) см. сакуси сакуси |Рр,ЭД 1) вчерашняя газета; 2) уст. вчерашнее письмо. сакуси 1) изобретательный человек; 2) ловкач; интриган. сакуси оптйческий обман, оптйческая иллюзия. сакусигаку fpg^^ учение о стихосложении. сакусйхб законы (приёмы) стихосложения. сакусб кн. сложность, запутанность; смешение; неразбериха; —-ейта сложный, запутанный. сакусофон •V’i' 7 7 t > {англ, saxophone) муз. сак- софон. сакусуру см. саку Ж(^^ТS). сакусэй fpj$ 1) изготовление, составление; оформле- ние; —-суру составлять (план и т. п.); оформлять (документ); 2) с.-х. выведение (новой породы). сакусэй fp§u см. сэйсаку ^fp. сакусэй ftijjh кн. [цензурное] вычёркивание; —-суру вычеркивать (нежелательные места). сакусэй бурение колодца (скважины). сакусэйся fP/й’Л составйтель; автор. сакусэй fp(>RH!£ ведение воинь'1; боевая тактика; fp разрабатывать план военных операций. сакусэнгун действующая армия. сакусэндзё fpi^ Н —но оперативный; военный. сакусэндзё район боевых действий; поле боя. сакусэнти театр военных действий. сакусю эксплуатация; —суру эксплуатировать; (эЙЙ'З" 6 выкачивать деньги из чего-л.
сакусю — 25 — самацу сакусю кн. прошлая осень, осень прошлого года, сакусю BViS прошлая неделя. сакусю-кайкю ЭДИ&РМй эксплуататорский класс. сакусюн кн. прошлая весна, весна прошлого года. сакусюся эксплуататор. сакуся автор; писатель. сакуся-фути —но неизвестного автора, анонимный. сакутё кн- 1’ вчерашнее утро; 2. вчера утром, сакутигаи недород. сакутб кн. прошлая зима, зима прошлого года, сакутэй принятие плана (решения). сакутэки кн. разведка противника, разведыва- тельные операции. сакутэкйки самолёт-разведчик. сакуфу fpM литературный стиль; ... 0{£Ж & tl Ъ по- дражать [литературному] стилю кого-л.; dtjlS’t)ft' он пишет в стиле Сосэки. сакуфу Ж]Ж кн. северный ветер. сакухацу кн. взрыв; —--суру взрываться. сакухёки [Шк® аппарат для получения мелкой ле- дяной стружки. сакухи-кондзэ кн. непостоянство, колебание, постоянная смена мнений {букв, вчера — нет, а сегодня — Да). сакухин -ГРпгд О [художественное] произведение; ра- бота, творчество; fpA ft <- 0-fpni’i писатель и его твор- чество; работы (произведения) младших школьников; 2) муз. сочинение, опус; — Ь — ^Рпц57^ соната Бетховена, соч. 57. сакухб 1) композиция (лит. произведения); 2) способ (рецепт) приготовления. сакухб (ГрШ вчерашнее сообщение. сакухоку кн. север. сакухэн fiijj'f кн. щепка, лучина; стружка. сакуцукэ см. сакудзукэ. сакую ЭДпгЬ отжйм масла. сакую 1. вчерашний вечер; 2. вчера вечером. сакуя 1. прошлая ночь; 2. прбшлой ночью; см. тж. сакую. сакуяку взрывчатка. сакэ й сакЗ (рисовое вино, которое пьют подогре- тым); перен. алкоголь, вино, водка; Й‘0±Т'(^Т') под действием алкоголя; спьяна; '0пья- ная драка; напившись, быть драчлйвым; Й0Л &Т S подогревать сакэ; 0ffl3s & А 5 пить с кем-л., быть чьим-л. собутыльником; йй>|й! о ~С < -5 вино ударило в голову; напйться [пья- ным]; хлестать водку; начать пить, запйть; бросить пить; й Rlfto из-за пьянства лишйться места; ifc £? ft й а Л 5 ft пей, да не напивайся; он может много выпить не пьянея; Б til'1 -□ он сегодня навеселе. сакэ кёта, Oncorhynchus Keta Wallbaum. сакэби ЦЦО' 1) крик, выкрик, возглас, восклицание; 2) зов, призыв. сакэбигоэ IU[Cfpi 1) крик, выкрик; возглас; 2) при- зыв (обращение); if0Ш]голоса с требова- нием повышения заработной платы. сакэбидасу Ш[ <7ЧНА закричать; воскликнуть. сакэбитари Ь непрерывное пьянство; —ни нару см. сакэбитаси (—ни нару). сакэбитаси —ни нару обр. быть вечно пья- ным {букв, быть пропйтанным водкой). сакэбу [U] Л: 1) кричать, закричать; вскрйкивать; восклицать; )К () ft А' закричать во весь голос; £ &SWоглушительно (пронзительно) закри- чать; кричат о том, что наступйл космйческий век; 2) призывать к чему-л., ратовать за что-л.; i&ij'i требовать реформ. сакэбутори Й'Ж(^) Ь ожирение от пьянства. сакэдзуки йД/- § любитель выпить. сакэй полит, левизна; левый уклон; —тэки ле- вый; —суру склоняться влево, леветь. сакэй орнит. саджа, Syrrhaptes paradoxus Pallas. сакэй-гакусэй радикально настроенное сту- денчество. сакэкасу /g$!i(ffi) барда. сакэкики дегустатор сак$. сакэкураи прост, пьяница. сакэкусай Й-Й0 отдающий вйнным перегаром. сакэкусэ zgW поведение во хмелю; когда он пьян, то буянит. сакэмэ ЕЗ трещина; щель; разрез; дыра. сакэн —суру кн. послать, отрядить, команд»- ровать. сакэн уст. левая половйна бйрки (хранившаяся у одного из контрагентов сделки). сакэноми /й!£(§)& пьяница, алкоголик. сакэру Z> рваться; раскалываться, лопаться, трес- каться; разламываться; раздвоённое копы- то. сакэру % избегать, уклоняться; неми- нуемый, неизбежный; не неминуемый, устра- нймый, необязательный; С 0Щft ТИ %> послед- нее время он меня чуждается; ... ft 0 9 ft (j> tL ft0 трудно отделаться от впечатления, что...; ср. сакубэки. сакэруй йЗШ спиртные напйтки. сакэруй-мокуроку карта вин. сакэсакана сакэ (вино) и закуска. сакю дюна. сакюрин лесопосадки для задержания дюн. сакюрэсён ——->э> {англ, circulation) 1) циркуляция, обращаемость; 2) тираж; 3) эффектйв- ность охвата средствами рекламы. сама кн. см. арисама. ...сама вежл. см. ...сан $ А. самадзама ША: —на разлйчные, всяческие, всякого вйда, всевозможные; —ни всячески, на все лады. самадзукэ Uft-j’ft: —суру прост, называть кого-л. с суф. «сама»; ft & $ Hft < ft о ft менЯ пере- стали называть господйном. самадэ кн. настолько, так; ЕЙОф Т Ц ft С' де- ло не так серьёзно. самаёиаруку скитаться; § 3;<£ <*А странник; скиталец, бродяга. самаёу ® 5 , $ 5 бродйть, блуждать, скитаться; обр. быть в нерешйтельности, колебаться. самаёэру VESA'S кн- бродячий, скитающийся; за- блудйвшийся, отбйвшийся от стада (о животном). самасу прям, и перен. охладйть, остудйть; ©^ft^ft^ft? Й Т это жаропонижающее средство; £ ft-А А перен. охладйть пыл; Я1 А испортить удо- вольствие. самасу ^(Jg)^.'f связ.: g просыпаться, про- буждаться; Ж о'ft % перен. пробуждать от спяч- ки; протрезвляться; А&§gS.Т рас- сеивать иллюзии. саматагэ $jft' препятствие, помеха; —то нару слу- жить помехой, мешать; тормозйть. саматагэнасини (ft {/Ъ К беспрепятственно. саматагэру -!ftft’2> препятствовать, мешать; тормозйть; )gx(ft(ftft' 0 tlT из-за болезни (что-л. не сделать). самацу —на, —тэки кн. ничтожный, пустяко- вый, второстепенный, незначйтёльный.
самба — 26 — сймон самба акушерка, повивальная бабка. самба коневодство. самбагарасу обр. «три орла», первая тройка; три ведущих писателя. самбадзюцу акушерство. самбай трижды, втрое; —ни суру увеличи- вать втрое, утраивать. самбайдзу самбайдзу (соус из сакэ, сои и уксуса). _ самбан разг, три «бан» (сокр. дзибан № Ж, камбан кабан ^й): твёрдая почва под ногами, вывеска и кошель (как обеспечение успеха на выборах). самбандори пение петуха на заре. самбан-сёбу матч из трёх игр, бой из трёх раундов и т. п. самбаси прйстань, причал. самбасиго сходни. самбасб вступительный танец (в Кабуки); обр. начало. самбаяку jTh’gjfic сущ. содействующий при организа- ции (образовании и т. п.) чего-л.; & способствовать организации (рождению) чего-л. самбёси Zaft]-/' кн- три важнейших условия; ZafflT’ удовлетворяющий всем главным требованиям; иметь всё: деньги, об- разование и личные качества. самби fF(^)A хвала, восхваление; —суру восхва- лить, осыпать хвалой. самби связ.: ужасающий, потрясаю- щий. самбика гимн; хорал. самбися ЙА-&' поклонник, восторженный почитатель. самбо АЖ 1) три стороны, три направления; —ни с трёх сторон; 2) маленький столик для подношений. самбо ASJ буд. «три сокровища» (будды, закон, мо- нашество).' самбо 1) штаб; 2) штабной офицер. самЖу Ш И®. самббкан штабной офицер. самбондзиро рафинйрованный сахар. самбонъаси ЖАй?. —Дэ (,бр. на трёх ногах (т. е. опираясь на палку). самббтё начальник штаба. самбб-хомбу генеральный штаб. самбуити |одна) треть. самбукуцуй НФёШ см. сампукуцуй. самбун АЖ деление на три; -—суру разделить па три {части); две трети. самбун проза; —тэки прям, и перен. прозаиче- ский. самбунка прозаик. самбунсаку прозаическое произведение, проза. самбунси стихотворение в прозе. самбусаку трилогия. самбуцу 1) продукт; продукция; 2) перен. про- дукт (напр. усилий, времени и т. п.). самбэцу jAS'J производственное объединение; в сложи. сл. производственный; по отраслям производства. самбяку 1) триста; 2) см. самбяку-дайгэн. самбяку-дайгэн ЖЖ Да крючкотвор; кляузник; подпольный ходатай. самбякунэи Ж ЖЖ- триста лет; —но трёхсотлётний. самбякунэнсай трёхсотлетие. самидарэ _7£ЯЖ 1) ранний летний дождь; 2) период «дождей (в мае). самисий ЭД; 1/0 уст. см. сабисий. самисэн см. сямисэн. самма сайра, Cololabis saira Breevoort. саммай НН£ (санскр. samadhi) буд. 1) глубокое со- средоточение; НВ/М-А/'Г/З полностью сосредоточить- ся; 2) см. саммайба; ср. ...саммай. саммай ftfcA синт. жертвенный рис (рассыпаемый перед изображением божества). саммай pj'iA урожай риса; товарный рис. ...саммай ЖНА поглощённость чем-л.; йсЖЖЙФ (СЛ1Т S уйти с головой в чтение (в книгу); утопать в роскоши; прибегать к оружию, саммайба ДЖШ буд. кладбище (духовных лиц). саммаймэ HLfeEl прост, актёр на комические роли, саммайцудзуки комплект из трёх листов (напр. карт); I Ф^й триптих. самман —на рассеянный (о ком-л.); отрывоч- ный, бессвязный (о чем-л.). саммасбруто -у- > v — у — р (англ, somersault) сальто- -морталеА саммата ~Н-.Д5 длинная палка с развилиной на конце, самма-тайму -у- > -? — . у д летнее время (с пере- водом на час вперёд). самма-хаусу -у- > v — • у у; дача. самми 1) ист. третий ранг (IT:Ж(2 и 2) троица (триединое божество). самми Я$ПА кислота, кислый вкус; — ару кислый; &ft}бХ 3 иметь кислый вкус; ^ЙЗЖ^бХТЖ-3 скис- нуть, прокиснуть; AftiO^'A обр. горечь жизни. самминсюги ист. три принципа Сун Ят сена, саммон разг, грош (ист. одна десятая сэна); й Д 0 это не стоит ломаного гроша. саммон ZU1'] 1) трое ворот (в центре, справа и слева); 2) главные ворота (храма). саммон 1) ворота храма; 2) храм (секты Дзэн)-, 3) храм Энрйку ($iF./g^, на горе Хиэйдзан). саммон-бунси разг, грошовый писака, бор- зописец. саммон-дзасси разг, грошовый журнальчик. саммон-сесэцу Ж5б/.Ь§Й разг, грошовый (низкопроб- ен ныи) рбМЗП. саммбсаку три урожая в год. саммэн 1) урожай хлопка; 2) промышленный хлопок. саммэн Ж® 1) три стороны; 2) третья страница (га- зеты, где печатаются происшествия, светская хроника и т. п.). саммэнданэ Ж (Ж Si материал для третьей страницы (газеты). саммэнкё(-кэсёдай] и 1 трельяж, туалетный столик с трёхствбрчатым зеркалом. саммэн-роппи кн. обр. многосторонность; гШ'А^ФЛ разносторонний человек. саммяку горный хребет, горная цепь; £ у Д/jLl fl/fi Уральские горы. само & 1) как будто; словно; ...}£$ (, Ь очень похоже на...; § t & как и должно быть, ес- тественно; $ & I) % q очень возможно, весьма вероятно; $ 6 <£> b А А £ 0 9 £> кажется, что так оно и могло быть; § L 0А 4’ 0 9 он говорйт так, как будто он добрый человек; 2) йвно; $ 9 К. с явным удовлетворением; $ t НА 9 с боль- шим аппетитом. само -у- — ч? см. самосутатто. самоарабаарэ Ъ 1$ $>11 кн. как бы там ни бы- ло; будь, что будет; ср. са самоарэ & $)|г см. самоарабаарэ. самовару Z Z 7 - (русск. самовар) самовар. самой iftjrij допрос; дознание; расспросы; расследо- вание; —суру допрашивать; расспрашивать; расследовать.
самонайто — 27 — сан самонайто в протйвном случае, иначе; <£ занимайся, а не то провалишься; ср. са самонакуба £ % < Н см. самонайто. самонкай следственная комиссия; комитет по расследованию; <Е> вызвать кого-л. в ко- митет по расследованию; вынести что-л. в комитет по расследованию. самосий нйзкий, подлый. самосутатто -у- — ч? 7, ? ? Ь (англ. thermostat) тер- мостат. сампай посещение храма (могйлы); паломничест- во; —суру посещать храм (могйлу); совершать палом- ничество в храм (на могйлу). сампай кн. тяжёлое поражение, разгром; — -суру потерпеть полное поражение, быть наголову раз- битым, подвергнуться полному разгрому. сампай 1) окисление; —-суру окисляться; ски- сать; 2) мед. повышенная кислотность. сампай-кюхай —суру много раз нйзко кланяться; 1/Т®смиренно просйть. сампайню кйслое молоко, простокваша. сампан llllfe(fo'), НЙЬ -у-Ж > (кит. шаньбань) сам- пан (вид джонки). сампацу —суру а) возникать разрозненно (спорадйчески); б) представлять в разрозненном вйде; —тэки разрозненный; спорадйческий. сампацу 1) растрёпанные волосы; 2) стрижка; —суру стрйчь[ся]. сампацудай плата за стрйжку. сампацуя 1) парикмахерская; 2) парикмахер. сампе (отдельные] разбросанные голоса (неорга- низованных избирателей). сампё ga'f одобрйтельный (хороший) отзыв; благо- приятная крйтика. сампи кн. одобрение и неодобрение; за и про- тив, pro et contra; ? tc высказывались за и против; спрашивать мнение [: кто за, кто против]; ставить на голосование. сампи-дбхё равное число голосов за и про- тив. сампйкай поражаемое пространство; зона раз- лёта (осколков снаряда). сампин Нин 1) бирж, хлопок-сырец, хлопчатобумаж- ная пряжа и хлопчатобумажная ткань; 2) кн. три ве- щи, три предмета; 3) уст. три достоинства (а) карти- ны или книги: возвышенность, талантливость и ма- стерство; б) человека: стремление к добродетелям, заслугам и благородству). сампин jf'fir’ij’i кн. продукт. сампин[-якко] $ЛСЛ°Л[ЙХ] ист. разг, мелкий саму- рай. сампицу счёт (арифметика) и письмо; (уI»Z> уметь хорошо считать [на счётах] и писать, сампо прогулка; —суру гулять, прогуливаться; < идтй [по]гулйть. сампо Ц|Й горное орудие. сампо кн. арифметика. сампу НИ? 1) три главных города (Токио, Киото, Осака); 2) три главных префектуры (Токийская, Кио- тоская, Осакская). сампу ^(неправ. ]^)7]j разбрасывание; разбрызгива- ние; воен, рассеивание; —суру разбрасывать, рассы- пать; разбрызгивать; мор. ставить мйны; К.цйТ’И "С <£> в море разбросано множество островов. сампу рожёнйца. сампу-адзукарисё jOiiHfl родйльный дом. сампуки разбрызгиватель. сампуку HR 1) три жарких летних дня (сёфуку R, тюфуку фR и маппуку сами эти дни вы- числялись по счёту циклических знаков шестидесятилетне- го цикла); 2) самое жаркое время лёта. сампуку Ц|Ш склон горы; косогор. сампукудб [liBUiH дорога по горному склону. сампукуцуй ИШЭД’ трйптих (из трёх какэмоно); три- ада (из трёх предметов); троица (о людях). сампун Н5> три минуты. сампунки ШйОЭД&г распылйтель, опылйтель. сампуру > R>1/ (англ, sample) образчик, образёц. сампуру-кэсу tr — х набор образчиков. сампуру-ода -у- > У Д' • — заказ по образцам. сампу-хого охрана матерйнства. сампуяку порошок для присыпки. сампэй стрелок в цепй (в рассыпном строю). самугари[я] зябкий человёк; Ъ ВИ какой ты зябкий. самугару 1) плохо переносйть холод; легко мёрзнуть; 2) зябнуть. самудзора ЙКП обр. холодная погода, холода (букв. холодное нёбо). самуй холодный; как холодно!; какой холод!; холодный (студёный) день; в прохладном мёсте; в холоде; < "C/jS Я. <э дрожать от холода; < & ]) S вот и наступйли холода; -Х<: < 9 КЬ’П'1^ $ И смотрй, чтоб тебё нё было холодно; ср. о-самуй. самукэ 1) ощущёние холода; ДТ Z> от одного вйда мороз по коже подирает; 2) мед. озноб; S его немного знобйт. самукэдацу 1) чувствовать холод; 2) испы- тывать озноб. самураи ист. 1) самурай; воин (общее обозначе- ние представителей воинского сословия в эпоху феода- лизма); 2) вассал (самурай низших рангов); 3) слуга (у знатного лица). самуса $ холод; холода; стужа; Й % <£ э %)е пронйзывающий холод. самусий ЙЬИ диал. см. сабисий. самусингу (англ, something) что-нибудь; что-то; кое-что. самэ акула (общее название). самэдзамэ связ.: $ й Й£&< горько плакать. самэру ft? & £ прям, и перен. остывать, охладевать; 7м Й & 0 J; 7 tc Ь Т $5 < следйть, чтобы не остыло; фй/г а) жар упал, температура упала; б) пыл прошёл (остыл); Й tz L его увлечёние пьеса- ми «ёкёку», вйдимо, прошло; I?Йfc из-за ссоры весёлье угасло. самэру Й & линять, выцветать, блёкнуть; Й & ИС1 стойкий (нелинючий, невыцветающий) цвет; стой- кая окраска; €Ю$й7^ выцветший, линялый, поблёк- ший. самэру §®)Й6 связ.: [ |[/ф^Й 3 просыпаться, пробуждаться; очнуться; § $ й "С 0 Ъ> И? когда кто-л. на ногах (не спит); А0?Й5?9^жЛ ослепитель- ная красавица; ££ Ий* § Й <5 очнуться от иллюзий; раскрыть глаза на что-л.; прийти в себя; ЙНЛ#Я®Й & протрезвиться. самэхада MW(flJL) шершавость кожи; гусйная кожа; мед. ихтиоз. самэясуй ^йВ0 линючий; выцветающий; £&Й-й1л этот цвет очень линяет (быстро выцветает). самэясури «акулий напйльник» (шлифовальный инструмент из кожи акулы). сан Н, (гл. обр. на ценных бумагах) три. сан —тару кн. бёдственный; трагический. сан R поперечина; крестовйна; засов; задвйжка; ^0 задвйнуть засов (задвйжку) на дверй.
can — 28 — сангэки сан —тару кн. сверкающий, блистающий; t L ярко сверкать (блистать). сан 1) роды; [о-]—-о суру рожать; 2) продукт (какой-л. местности); ср. сансуру з — t — 1± 7 ? Ж 7 Оjzj2К кофе — продукт из Аравии; У>ь->7Й= ФЖ грузинский чай; 3) уроженец; 0 Z> быть уроженцем г. Киото, родиться в Киото; 4) состояние, имущество; j?g^Й1(ЯТ) создать (сколотить) себе со- стояние; разорйться; порастрясти своё состояние. сан Д 1) счёт, расчёт; ср. саннаси сансуру высчитывать; калькулировать; 2) счё- ты; 3) расчёты, план; 4) вероятность; ДА t> вероятность потопления велика; по всей вероятности пошёл ко дну; 5) гадательные палочки (см. санги £>- Ж 1); £?&]&< гадать; !?4’SLl/T обр. в большом бес- порядке. сан хвала, панегирик; -5 написать панегирик какой-л. картине на самой картине. сан кислота; —но кислотный. ...сан после названия порошок. ...сан § А после имени собственного господин, гос- пожа; после имени нарицательного — персонифицирую- щий суффикс. санагара кн. словно, как будто. санаги <j личинка (гл. обр. тутового червя). санада ДП1 1) см. санадахимо; 2) см. санадаами. санадаами ДЖ® А плетение. санададзайку ZJ1 плетёные изделия. санадамуси Д]ТШ1 ленточный червь, солитёр. санадахимо ДШШ (плетёная] тесьма; [плетёный] шнурок. санака Ж Ж кн- см- сайтю Й<ф. санакидани и без того (ср. са $0; £ А § К в довершение всех бед; $ § ДЧСЩ -э 'С1Л Z> i С Ъ ^... в добавок ко всем моим прочим за- труднениям... санакуба см. самонайто. ж Ш рот» Рйса; пересаживать рис. санаэбираки Ip-niDiJ начало посадки риса. санаэдзуки см. сацуки ф.Я- сайга |J|?pJ см. санка ЖМ- санга кн. посещение императорского дворца с поздравлением. сангавара кровельная черепйца. сангай НУ?- буд. 1) «три мира» (три круговорота жизни и смерти: ёккай '&Уг- мир желаний, сикйкай faff. мир чувственных страстей, мусикйкай мир чистой духовности); обр. коловращение жйзни; HVr-0 Д^/ Л V / обр. огненная обйтель (о мире челове- ческого существования); Д А Ь погов. жен- щине нигде нет спокойной жйзни (букв, для женщины в трёх мирах нет дома); 2) см. сандзэ; ср. ...сангай. сангай НРЙ третий этаж; моя ком- ната на третьем этаже. сангай кн. тяжёлый ущерб, тяжёлые потери; сильные повреждения; опустошение. ...сангай ]невёдомая] даль; 7 7 frjj < отправиться в далёкую Америку. сангайтатэ —но трёхэтажный. сайгаку |1|^(,'Й) кн. горы. сайгаку продукция, выработка; добыча (напр. угля, по количеству). сангакубё Д горная болезнь. сангакубу Ж ЙЖ альпинистский клуб (отдел), аль- пинйстская секция. сангакукай ЖЙ^ общество альпинистов. сангакусэн ЖЙ^Ш бой в горах. сангакусэн ЖЙЖ ж.-д. [высоко]гбрная линия. санганити г.й(Ий) 13 первые три дня нового года. сангаридзуму -у- > Л" ') А а (англ. Sangerism) сангарйзм (теория ограничения рождаемости). сангатё кнйга для поздравйтелей (где они расписываются). сангацу Н.Л март. сангё промышленность, индустрия; производство. сангё gjcjg шелководство. сангё ^(^)(Ф восхищение, преклонение; —суру вос- хищаться, преклоняться. сангё-ёбигун Й^Ж^Ж резервная армия труда (о безработных). сангё-кбкоку трёхстрбчное объявление (в газете ). сангёкоку промышленная (индустриальная) страна. сангённщ Й;ЖА производственник. сангё-риккоку национальная экономика на промышленной базе. .сангё-ритти ЙлЖЙЛЙ размещение промышленности. сангёти УУД4Ш официально разрешённые весёлые квар- талы. санге-фудзин ШЖМА женщина на производстве (с производства). санги ДД 1) гадательные палочки (шесть палочек для гадания по И-цзину, ср. экйкё и сан ££ 5); 2) счётные палочки (см. васан ЭДД)- санги 1) уст. участие в правлении; 2) ист. го- сударственный советник; вйце-минйстр; 3) член палаты советников. сангиин палата советников (верхняя палата яп. парламента). санго коралл. санго после родов; —но послеродовой. санго |1| Л буд. название монастыря. сангб-дзасси прост, недолговечный журналь- чик. сангодзю кораллы (бусы). САНГОДЗЮ 9 см- саиго W’ вибУРнУм- Viburnum Awabuki Д. Koch, (вечнозеленый кустарник или деревцо). сангоку Н® 1) три страны, три государства; 2) ист.. три царства (а) Япония, Китай, Индия; б) Вэй У Д, Шу S3). сангоку-дзёяку трёхсторонний (тройствен- ный) договор (государств). сангокуити НМ — 1): —но разг, единственный в мйре; НЩ—ОщДОЖ несравненная Фудзи; НШ| — 0 идеальный женйх; 2) название сорта сладкого са- кэ. сангомо Ж5ЙШ кораллйна, Corallina officinalis L. (красная водоросль). сангосё JffijJ#] коралловый риф. сангосёку >ШЙ& коралловый цвет. сангосэки Дй}]$] /1 мин. кораллйт. санготб коралловый остров. санготю ЭДлйЖ зоол. коралловый полип. сангу 22'ft паломничество в храмы [Ис4]. сангу /ДД акушерские принадлежности. сангу ЖД шелководческое оборудование, шелковод- ческий инвентарь. сангудб дорога в храм [Исэ]. сангун НЖ кн. 1) армия, флот и авиация; 2) ве- лйкая армия; вся армия. сангурасу у > у -у т. (англ, sunglasses) очки от солн- ца. сангэ 1) буд. разбрасывание цветов (перед изоб- ражением будды); 2): —суру поэт, умереть. сангэки театр, и перен. трагедия; £^J$]6
сангэн — 29 — сандзю сыграть трагедию; 'gs $] 0 Л: flFf место, где разыгра- лась трагедия. сангэн 1) трёхструнный инструмент; —но трёхструнный; 2) см. сямисэн. сангэн НтЬ 1) 15-е января, 15-е июля и 15-е ок- тября (т. н. дзсгэн _Ьтс, тюгэн фтс ы кагэн Тти); 2) день Нового года, 1-е январй (как начало года, как начало 12 месяцев и 365 дней); 3) см. сансай HtJ- 1. сангэн-гбкин сплав трёх элементов (металлов). сангэнсёку три основных цвета (красный, жёлтый, синий). сангэцу |l|Jj поэт, луна над горной вершйной. сандавара круглая соломенная крышка [для мешка]. сандай посещение императорского дворца; — -суру посещать императорский дворец. сандай мед. расширение (зрачков); —суру рас- ширяться. сандайбанаси ЗгПШЖ’КВД) «трёхтёмный рассказ» (им- провизация _ профессионального комического рассказчика на три темы, названные публикой). сандайсэцу три крупнейших национальных праздника (см. кигэнсэцу, сйхбхай, тэнтссэцу). сандайто[си] НЛЖ[‘||)] три крупнейших города Япо- нии (Токио, Осака, Киото). сандака ЖЙЬ* количество продукции, объём производ- ства. сандан расчёт; ухищрения; —суру ухитряться; Ъ раздобыть денег; Д % Уз if 5 L 9 как мы сумеем прокормиться? сандан шрапнель, картечь; дробь. сандан-рокэтто Н® о У у Ь трёхступёнчатая ракета, сандан-ромпб НйитшУ; силлогизм. сандантоби спорт, три фазы прыжка; CA OLlitit °бр. быстрый взлёт (чей-л.), быстрое выдвижение. сандараббси, сандаработти прост, см. сан- давара. сандаракку -у- > ? у у V (англ, sandaracfh]) 1) мин. сернистый мышьяк; 2) сандарак (смола). сандарб болван. сандару -у- > (англ, sandal) сандалии. сандарую V > У ju (ill (от англ, sandal) сандаловое мас- ло. сандацу %$'($ кн. узурпация; —суру узурпйровать. сандацуся узурпатор. сандаю Уст- мажордом, дворецкий; сущ. услужающий. сандза vgp-K корзина для шелковйчных червёй. сандза прост, вдоволь, здорово; $ здорово (всласть) погулял! сандзай —суру кн. быть разбросанным [по- всюду]; ШрК LW Z> на равнйне там и сям растут дерёвья; Kftk/fi LT И Z> мой школь- ные друзья раскйданы (рассёялись) по всей странё. сандзай 1) большйе расходы; —[о] суру нестй большйе издёржки; 1? % вводить в расходы; 2) транжйрство; —суру сорйть деньгами, транжйрить деньги; 3): —суру роскошно угощать. сандзай см. санъяку ftfciljK. сандзамэку шумно веселйться. сандзан —на несчастный; жестокий, страшный; пережйть много тяжёлого; жестоко по- страдать (напр. от наводнения); Kzi < горько пла- кать; вволю выплакаться; бесконёчно ждать; Жо 9 ругать на все корки; уп- летать [за обе щекй]; веселйться до упа- ду; WJB^TLfc<k да, мне здорово досталось. сандзаппара $* -э {Jf G см. сандзан. сандзаси Ц| , й) бойрышник японский (клино- вйдный), Crataegus cuneata Sieb. et Zucc. сандзасигурэ $ 1) непрерывно моросйщий дождь; 2) народная песня района Сэндай. сандзё родйльная комната (палата). сандзё gfl/j содёйствие, поддёржка; —суру оказы- вать содёйствие, поддерживать; А)£$5Ш) ®Тпри под- дёржке (при содёйствии) г-на А; ... 5 зару- чйться чьей-л. поддержкой. сандзё НЯ мат. куб; -—суру возводйть в куб (в трётью стёпень). сандзё кн. посещение; визйт; —суру посещать, навещать кого-л.; делать визйт кому-л. сандзё |l|_h: —ни кн. на вершйне [горы], на горе. сандзё ужасный вид, страшная картйна; 3 представлять собой ужасную картйну. сандзёин HlViM лицо, оказывающее поддёржку (со- дёйствие); патрон. сандзёкин взнос [на поддёржку чего-л.]. сандзёкон ПЯШ мат. кубйческий корень. сандзёку постель рожёнйцы; лежать в родах. сандзёкуки послеродовой перйод. сандзёкунэцу родйльная горйчка. сандзёкэй —но геол, триасовый. сандзи Н&: —]но] мат. кубйческий, третьей сте- пени. сандзи кн. совётпик. сандзи несчастный случай; катастрофа; трагедия. сандзи j7£iy новорождённый. сандзи ^]У шелковйчный червь. сандзи похвалы, восхваление; панегйрик, ди- фирамб; Йй)-&МТ 3 восхвалять. сандзигэн Н&Уд): —но трёхмёрный. сандзикай совёт (напр. муниципальный). сандзикан .’];)'f совётник. сандзикарндзуму +)- > Л 9 х Д (англ, syndicalism) синдикалйзм. сандзиру ijftLS 1) разбрасывать; ^SLS сорйть деньгами; IffjJtg- ф LT^’ A L S всучивать направо и налево взятки; fkC'&f&LS рассёяться (о ком-л.); W&nfrLS рассёивать тоску; 2) рассёиваться, расхо- диться; после того, как все разошлйсь. сандзи-сэйгэн (У$ij|5g ограничение рождаемости. сандзицу НИ 1) три дня; 2) ист. три нерабочих дня (1-е, 15-е и 28-е числа каждого месяца по лунному календарю ). сандзоку |1|]$ разбойник [в горах]. сандзун связ.: разг, раз- ливаться соловьём. сандзунокава НЙЮЯ1 буд. река в обйтели смерти, сандзуру % кн. идтй. сандзуру см. сандзиру. сандзэ ПЩ 1) буд. три стадии существования (про- шлое, настоящее и будущее); О H|lt0fec/x>7 вовек нерасторжимые узы; 2) три поколёния. сандзэн буд. медитация (по учению секты Дзэн). сандзэн см. самэдзамэ. сандзэн —тару кн. сверкающий; блестящий; —то блестяще; блистательно; <hL'C${t< ярко сверкать. сандзэн до родов, перед родами. сандзэн-сэкай буд. безгранйчный и беско- нечный мир, вселённая. сандзю 1) трйдцать; 2) трйдцать лет (о воз- расте ). сандзю НЖ: —но тройной; трёхслбйный; сложенный втрое; —ни суру утраивать; складывать втрое; НЖ® $5 набор из трёх коробок (вкладывающихся одна в дру-
сандзюгонити — 30 — санкан гую); трёхъйрусная пагода; троя- кая цель. сандзюгонити Н+Зь 0 трйдцать пйтый день [после чьей-л. смерти]. сандзюку троякая инвалйдность (напр. глу- хота, немота и слепота). сандзюнисб буд. трйдцать две милосердные черта лйка Будды; Ъ о i^AA безупречная (классическая) красавица. сандзюроккасэн трйдцать шесть древних классических поэтов. сандзюроккэй =-[-7\gf трйдцать шесть приёмов ве- дения войны; погов. луч- шая из всех тактик — бегство; обр. бежать, спасаться бегством; отступать. сандзюсансё см. сайкоку-сандзюсансё. сандзюсё вокальное трйо. сандзюсб 2?'..!®^ инструментальное трйо. сандзю-суйсб Физ- тритий. сандзюцу арифметика, счёт; —о суру считать; подсчитывать. сандзюцука математик. сандзюцу-сурэцу арифметйческая прогрессия. сандзяку L-.R 1) три сйку; H.R0$T/K^^/ совершённый ребёнок; HROSa-J'-& С tl&Я1 & погов. это всякий ребёнок знает; 2) см. сандзякуоби. сандзякудана НКЛЦ маленькая лавчонка. сандзякуоби HR]}} мужское оби. сандо -J£ три раза, трйжды; НЖ’[^Й’]®Й:Ж зав- трак, обед и ужин; (ежедневная] еда; (ср. сансёку Д); h М? § & любйть что-л. больше всего; (АФЖ&£;.Л< погов. хорошенького понемножку (букв, даже лик Будды три раза [увйдеть достаточно]). сандо 1) посещение [буддййского] храма, палом- ничество в храм; 2) см. сандзё сандо дорога в храм. сандо йй дор6™- , , . сандо кн- мостик над рДМёЛИМОИ (5 ЭДВД настил (на дороге вдоль кручи). сандо ^|гЗ одобрение; поддержка; —суру одобрять, поддерживать; ... 0)$ И 4RSJ ’С с чьего-л. одобрения, при чьей-л. поддержке. сандоитти -у > К ч' -7 (англ, sandwich) сандвич. сандоитти-ман -У > К 4 ? v > (англ, sandwich-man) живая реклама (человек, носящий рекламу на груди и на спине). сандоку 1) тяжёлое отравление; 2) перен. тя- жёлые муки. сандоку распространение отравляющих веществ, заражение местности. сандокукай Hjbcdx третье чтение (законопроекта). сандо-пэпа -у- > К • —А — (англ, sandpaper) наждач- ная бумага. сандэ I («нал. Sunday) воскресенье. сандэ +У > -г — II (амер, sundae) мороженое с фруктовым соком (с фруктами). санка три летних месяца (4-й, 5-й и 6-й месяцы по лунному календарю). санка -но -—ни П°Д эгйдой кого-л.; под влас- тью кого-л.; ... Фф’Н С Ъ вступать под чьё-л. знамя; R ф£дочерняя фирма; компания (фирма), находящаяся под чьим-л. влиянием; J^mF^T профсоюз, входйщий в систему Генерального совета профсоюзов. санка участие; —суру участвовать, принимать участие в чём-л. санка |1ГН кн. подошва горы. санка ili/iij кн. горы и реки; {fl$iiТ[1!fnj&> Ь погов. даже если страна погибает, горы и реки остаются. санка [J.]£g ист. «люди горных трущоб» (бродячее на- селение в глухих горных районах Японии). санка кн. бедствие, ужасы, катастрофа. санка акушерство, родовспоможение. санка хвалебная песнь, славословие, гимн. санка 1) окисление; -—суру окисляться; 2) окись. санка-бёин родильный дом. санкабуцу окись. санкагаку акушерство (как наука). санка-дайитидб хим. закись меди. санка-дайнидб хим. окись меди. санкадзай окислитель, окисляющее вещество. —еацкадб оксидированная медь. санкан врач-акушёр[ка]. санкай 1) присутствие на собрании (заседании, конференции и т. и.); —суру присутствовать на соб- рании и т. п.; 2): -—суру встречаться с кем-л. санкай |[|#5 кн. горы и моря; |1| ф Оф обр. деликатесы (букв, лучшее, что дают горы и море). санкай |||ЗД утёс, горная глыба. санкай 1) закрытие собрания (заседания и т.п.); —суру, —то нару закрыться; 2): -—суру расходйться, разъезжаться (об участниках собрания, съезда и т. п.); 3) роспуск, развал (общества, собрания и т. п.). санкай ^{Jj-J воен, развёртывание; —суру рассыпать- ся в цепь. санкайки буд. третья годовщина смерти. санкайся присутствующий [на собрании и т. п.], участники [собрания и т. л.]; публика. санкаку !)•' —но треугольный; R К'А о смотреть на кого-л. угрожающе, злиться, сердиться, гневаться; 2) см. санкакукэй; 3) см. санкакухб. санкаку участие в планировании; —-суру уча- ствовать в выработке плана. санкаку-ббэки трёхсторонняя торговля, тор- гшя с участием трёх сгоршь санкакугирэ см. окуми. санкакудзё1И угольник. санкакудои трёхгранный жёлоб. санкаку-дбмэй li'Ji'W тройственный ешбз. санкаку-канкэй «треугольник» (муж, жена и любовник или любовница). санкакуки треугольный флажок. санкакукин ТЕЯФ треугольный лоскут (сложенный наискось кусок марли, употребляемый в качестве бинта). санкакукэй 12/0$ треугольник. санкакунами штормовая волна (гл. обр. в центре тайфуна). санкаку-сокурё {ВДш. триангуляция; -—о суру производить триангуляцию. санкакусу -Л]($Н) дельта. санкакусуй Н/ПЙ трёхгранная пирамйда. санкакутю 12/01- трёхгранная призма. санкакухо Н/ОШ треугольный парус; кливер; стак- сель. санкакухб тригонометрия. санкан связ.: д/ цобр. солнце уже под- нялось высоко (на высоту трёх стволов бамбука). санкан 21® ист. три корейских царства (в древнос- ти: Ma-Хан Пйон-Хан и Син-Хан Ь*®; в сред- ние века: Когурё, Пэкче и Силла). санкан 1) сопоставление, сверка; 2) см. санкан М- санкан осмотр; наблюдение (напр. эксперимен- та); --суру осматривать; смотреть, наблюдать что-л.;
санкан — 31 — санруй санкан ffffHJ кн. в горах. санканнин -^ЖА посетитель (с целью осмотра или наблюдения). санкася участник. санка-тиссо Ж' закись азота, весе/гящий газ. санкатэцу оксидированная сталь. санкс три релйгии, три вероучения (синтоизм или даосизм, буддизм и конфуцианство или же синто- изм, буддизм и христианство). санкё кн. узкое ущелье, теснйна. саикёку муз. трйо. санкёку[-синку]кан эл- триод. санкётб полит, «большая тройка». санки |L| А кн. горный воздух. санкин #®($Я) явка ко двору; ср. санкин-кбтай. санкин добыча золота. санкингаку см. санкиндака. санкингё /?]?<[> золотопромышленность. санкиндака размер добычи золота, колйчест- во добываемого золота. санкин-кбтай АЗЙЗс/Ф ист. посменная служба даймё при дворе сёгуна (в течение года, в эпоху Токугава). санкиннэцу «золотая лихорадка». санкинти золотой прйиск. санкин-тйтай золотоносный район. санко Зг'.Щ связ.: iiiW[O^L S кн. просйть принйть на себя обязанности (пост). санкб Hi А 1) кн. «три света» (солнце, луна, звёзды); 2) см. санкбтё. санкб ист. «третья стража»; полночь (время от 11 до 1 часа ночи). санкб третья корректура. санкб справки; —суру обращаться за справ- кой (к книге); справляться (напр. в таблице); поль- зоваться (литературой); для справок; для использования; для сведения; —-ни нару служйть по- собием; быть полезным (напр. при изучении чего-л.); ради вашего осведомления. санкб —суру уст. посещать [.осведомляясь о здоровье]. санкб —-суру направляться к кому-л., посе- щать кого-л. санкб кн. 1) путешествие в горах; 2) восхож- дение на горы; увсселйтельная прогулка в горы. санкб А рассеянный свет. санкб см. сангё санкб пробивание отверстий; перфорйрование. санкбдзай пористая (ноздреватая) древесйна. санкбкан справочная библиотека. санкбки О сверлйльный станок; 2) перфоратор. санкоку см. дзанкоку санкбнин 2>^А 1) юр. свидетель; 2) лицо, дающее рекомендацию. санкбсё пособие, справочник; литература (по какому-л. предмету); источники. санкбсёмоку библиография (по какому-л. вопросу, предмету). санкбсэй —но ацидофйльный. санкбтё Hi АЛЬ орнит. [тёмно-сйняя] райская мухо- ловка, Terpsiphone atrocauhdata atrocauhdata Eyton. санкбхин 1) образчик (товара); 2) юр. веще- ственное доказательство. санкэ родовые схватки (боли). санкэдан .-.Ф —ЕЛ (от амер. К-К-К.) ку-клукс-клан (букв, организация «три К»). санкэдзуку ЙАШ \ почувствовать родовые схватки. санкэй Н.й1‘ см. пихон-санкэй. санкэй паломничество; —суру совершать палом- ничество. санкэй gjg кн- горная тропа. санкэй горная цепь. санкэн —СУРУ попадаться (встречаться) там и сям. санкэн-бунрицу Н.^МФнА разделение властей (законо- дательной, исполнительной и судебной). санкк) -у- > 4- а. — (англ, thank you) спасйбо; -у- > 4 а. - . л' у - • ? (англ, thank you very much) боль- шое спасйбо, очень благодарен. санкяку HiffiJ 1) см. санкякудай; 2) см. санкяку-ису. санкякудай S.ffiJuj треножник, штатйв. санкяку-ису .HiffiJt^f Ф треногий стул. санкякука HiffiD^c см- санкякудай. саннакудб буд. три ада (см. гдкидб, дзигоку, тикусёдб). саннаси несчётно, не счесть; АЙШАЕ/ убй- тым и раненым нет числа, убйтых и раненых несчёт- ное число. саннин НА три человека; по- гов. ум хорошо, а два лучше (букв, если трое соберут- ся— -мудрость бодисатвы Мбндзю). саннингороси НА® L тройное убййство. саннингуми НАЙ1 группа из трёх человек, тройка, санниннори HA^t): —[но] трёхмёстный. саннэн H'tf- три года; Н^ф^й'ТЖ^Т обр. три года жить в безвестности (букв, не чирйкать и не летать); YiOJiK £> ?’/!'- поел, если просидеть три года на кам- не!, камень и то нагреется] (о том, что при большом терпении всего добьёшься). саннэнгомэ .ПфА позапрошлогодний рис. саннэнки Н-'Ф-Й см. санкайки. саннэнмоно Н^}'-^ трёхлётняя рыба. саннэнсэй третьеклассник; третьекурсник. санню ^-А включение, причисление; —суру вклю- чать, причислять; присчйтывать. саиб f) мешок с песком; 2) второй желудок (у птиц). саноми кн. см. саходо. санраку бирж, резкое падение [курсов]. санран —-суру быть разбросанным, валяться в беспорядке. санран —тару кн. сверкающий, блистающий; ярко блистать (сверкать). санран кладка яйц; нерест; —суру класть яй- ца; метать икру, нереститься. санран vOI-J грёна (шелкопряда). санранки период кладки яйц (метания икры). санранкэй с.-х. [курица-]несушка. санранрицу jO|-J-A с.-х. яйценоскость. санранси картон для грёны (шелкопряда). санрё |1|[^ кн. 1) горы и холмы; 2) императорский мавзолёй. санрёкё прйзма. санрёсу дёльта. санрин Ц.|]ф 1) горы и леса; 2) [горный] лес; [ф Ъ насаждать лес. санрингаку дендрология. санрингакуся дендролог. санрингё лесопромышленность. санрин-кайтаку вырубка леса (под пашню). санринкан [liM’ii’ леснйчий. санринся Hi fra .ф! трёхколёсная тележка. санрицу 'giV/i уст. узурпация трона; —суру узур- пйровать [трон]. санро [1гЙ$ горная дорога (тропа); горный проход. санрб —-суру затворйться в храме [для молйт- вы]. санроку [|($g подножие (подошва) горы. санруй кислоты.
сан-руму — 32 — сансэйрон сан-руму > • Д' — а (англ. sunroom) солярий (по- мещение ). санрэй вершина горы. санрэй [1д22 поэт. дух. (божество) горы. санрэцу присутствие; —суру присутствовать (напр. на похоронах); принимать участие (напр. в де- монстрации). санрэцуся присутствующий; участник. санрю НЙс: —но третьеразрядный. санса ИХ разветвление натрое (по трём направле- ниям, на три рукава). сансай НЖ кн. 1) три силы (небо, земля, человек); 2) всё сущее; 3) см. сансай сансай Н&Й три года (о возрасте); —но трёхлётний. сансай 5ЕА. буд. три бедствия земной жизни (см. сесансай и дайсансай А2ЕА)- сансай скромно моя жена. сансай |14^(^) 1) горная крепость; 2) притон в горах. сансай |Jj?g горные травы. . - сансаку кн. см. сампо. сансан см. санран сансан-гого ДА'ДА по два, по три; - % Ц У Й! Н ioT'n' идти небольшими группами. сансанкудо НАЛЙ: троекратный обмен чашечками сакэ (яп. брачная церемония); НА со- вершить троекратный обмен чашечками сакэ; обр. всту- пить в брак. сансаро развилина дороги (тройная); доро- га, разветвляющаяся натрое. санса-синкэй тройничный нерв. сансе Н.Щ: —СУРУ провозгласить (спеть) три раза; & стоить того, чтобы повторять многократно. сансё —суру смотреть для справки (сравнения и т. п.)\ использовать (напр. комментарии); учйты- вать (напр. рецензию); «см. (ср.) стр. 35». сансё |][® бот. зантоксилум перечный, Zanthoxylum piperitum DC.; i о t поел, и мал, да удал; мал золотник, да дорог (букв, у перца хоть мелки зёрнышки, да очень острые). ’ сансё незарегистрированная проституция. сансёку трёхразовое питание; —НКНЙЙЧ5 есть три раза в день. сансёку H.fe 1) см. сангэнсёку; 2): —но трёхцвётпый. сансёку [Life кн. горные вйды, горный пейзаж. сансёку разведение; —суру разводйть, выводить. сансёку Уцй кн. постепенное овладение чем-л. (про- никновение куда-л.); —-суру постепенно захватывать (напр. территорию); постепенно проникать (напр. на рынок ). сансёкубан Hfe/Pz трёхцвётная печать. сансёкудзури р см. сансёкубан. сансёкуи |1|Швй орнит. [японский] сёрый личинкоёд, Pericrocotus cincreus cinereus Lafresnaye. сансёкуки трёхцвётный флаг. сансёкуки перйод разведения. санссуо (ll(ffd)WlCi. ихт. японская исполинская са- ламандра, Megalobatrachus japonica Temminck. санси Н® кн. глубокое размышление; —суру серь- ёзно подумать, глубоко поразмыслить. санси шёлковая пряжа (нить). сансигё Ж И 31 шёлкопрядйльная промышленность. сансйки-сумирэ Н&Ж бот. виола; анютины глазки (гибридная форма); Viola Wittrockiana Hort. санси-суймэй ||[^7}сф] поэт, сирёневые горы и про- зрачные воды; живопйсные вйды. сансйта[-якко] ИТ1&] прост, послёдняя спица в колеснице. санситй[сб] бот. гинура, Gynura japonica M-akino. сансйцу —суру быть распылённым и потё- рянным; перен. быть растраченным. сансйцу родйльная палата. сансйцу АгЕЙ помещение для разведёния шелковйч- ных червёй. сансо кислород. сансб [1|{@ буд. 1) монах из горного монастыря; 2) я (монах скромно о себе). сансб [][(§ кн. облик (вид) гор. сансб |1[11' кн. горная вилла (дача). сансб-кампансэн трёхпалубное судно. сансб-кбрю НЙЗсЙг трёхфазный ток. сансоку [JLidliJ кн. горный склон. сансон [lj£f горная деревня, горное селёнис. сансонмин ФЯ’Щ жители горных селений (горной глуши). сансбрб кн. трёхэтажное здание. сансу счёт; вычисление; арифметика. сансуй '^(неправ. $&)/]< разбрызгивание, распылёние. .сансуй lU/jc 1) горы и воды; 2) пейзаж; вйды; 3) [старйнный] сад с искусственным пейзажем; 4) см. сансуйга. сансуйга [1|7]<Ж жив. пейзаж. сансуйсо[-гасу] ^7]<А[А'^.] гремучий газ. сансуйся поливочная машйна (автомобиль). сансуки арифмометр, счётный прибор. сансукуми разг. обр. взай.мная боязнь; взаим- ное парализование действий; букв, три оцепенёния (змеи при виде мокрицы, мокрицы при виде лягушки, лягушки при виде змеи). сансукэ прост, банщик. сансуру (ф'ф Z> 1) производить; 2) имёться; водиться; произрастать; С S в этом районе за- легает каменный уголь. сансуру определяться цифрой в...; исчислять- ся, насчитывать; ЖЛ £ й о Ъ наша ар- мия насчитывает около 100 000 человек; АП— T7Ji £t-tf h ilTI' считается, что населённа около 10 000 000. сансэй Н&: -—суру кн. трижды проверять себя; внимательно анализировать свой действия. сансэй участие в правительстве; -—суру вхо- дйть в правительственный орган, принимать участие в управлении государством. сансэй [JLjfi'j 1) кн. божество горы; горный дух; 2) поэт. эхо. сансэй согласие, одобрёние; -ни —суру (дэ ару) соглашаться, давать согласие на что-л.; одобрйть что-л.; голосовать за что-л.; вы- сказывать своё согласие с чем-л.; fj $ -tt £ склонить кого-л. на свою сторону, убедйть кого-л. в правильности своего мнения; ’Л ®/а я с тобой согласен; ЙЖ5+ за — 100, про- тив — 50; ЙЙДЯО#/Л АК $ И кто за, прошу поднять руку; (ФИФУ» — поправки в конституцию вносятся на рассмотрёние парламента большинством не мёнее двух третёй голосов; K-fi С. р С А А пойдём погулять? — Конечно, с удовольствием. сансэй кислотность; —[но] кислотный, кйслый; —ни суру окислять. сансэйгава ййО1] те, кто согласен. сансэйкан парламентский младший секретарь. сансэйкэн право [прямого и косвенного] участия в управлёнии (государством; слагается из избирательного права, права занимать гос. должности и т. п.). сансэйрон ЙдАжн соображёния в пользу чего-л.; $ овысказывались (приводили сооб- ражёния) и за, и против.
сансэйсё — 33 — саоганэ сансэйсё мед. повышенная кислотность. сансэйся сущ. согласный, стоящий за что-л.; большинство за. сансэки —суру прям, и перен. накапливаться (скапливаться) грудой; лежать горой; из-за массы дел. сансэн S38 избрание на третий срок; —суру изби- рать на третий срок. сансэн Нйй связ.: см. сансю НЛ}(®^)- сансэн вступление в войну; участие в войне; -—суру вступать в войну; участвовать в войне. сансэн iLiJII кн. горы и реки. сансэн-банри |L|JI|JjS за горами, за долами; далекб- -далеко. сансю Hffi 1): — но трёх родов (видов); - й® ЭД1 Ж />>>47 три регалии императорской власти (зеркало, меч, яшма); 2) см. сансю-юбинбуцу. сансю gSi грена (шелкопряда). сансю 1) три осенних месяца (7-й, 8-й и 9-й месяцы по лунному календарю); 2) три осени; перен. три года; 5/ЛХО® Ий'Т % сильно тосковать по ком-л. (букв, день кажется тремя годами). сансю связ.: °бр. поэтический талант. сансю пересмотр (лит. произведения); редакти- рование; —суру производить пересмотр; редактиро- вать. сансю см. cidro сансюки см. санкайки. сансюн 1) три весенних месяца (1-й, 2-й и 3-й месяцы по лунному календарю); 2) три весны; перен. три года. сансюцу подсчёт, исчисление; —суру подсчиты- вать, исчислять, высчйтывать. сансюцу производство, выработка; добыча; — -суру производйть, вырабатывать; добывать; I'fr К/77 Н -] как опред. высокопроизводйтельный; богатый (напр. о руднике). сансюцубуцу см. самбуцу 1. сансюцудака см. сайгаку сансюцукоку 7: Hi 77 -но — страна, производящая что-л., страна-производйтельница чего-л. сансюцурёку производйтельные сйлы, произ- водственная мощность, производительность. сансю-юбинбуцу почтовое отправление тре- тьей категории. санся .г. <4 1) третье лицо, третья сторона; 2) трое, три человека. санся Е77 кн. три перехода (по тридцать ри каж- дый); кн. отойти (отступить) на три пе- рехода; перен. а) в панике отступить; б) кому-л. да- леко до кого-л. сансяку кн. см. сансе сантаку ilijf’ кн. горы и долы. санта[-курбсу] > £ [ • 2 о—>.] (англ. Santa Claus) Санта-Клаус (^святочному деду-морозу). сантан Н1!й(^)>Шйй) кн. восторг, восхищение; —- -суру восторгаться, восхищаться, превозносйть; НРЦ L ТJh А*7:1не помнить себя от восторга. сантан —тару кн. ужасающий, душеразди- рающий, трагический. сантарб прост, дурак набитый. сайте |1|1Д кн. вершйна [горы]. санти (Цкн. гористая (горная) местность. санти ggiflj 1) место производства; 2) месторожде- ние (напр. минералов^, место разведения (растений, животных); 3) место рождения (человека). санти[мэтору] V > f-[ х - |- ju], уст. ®, ДЩ (франц. centimetre) сантиметр. сантйсэн война в горах. санти-хикб полёт над горами. санто см. сандайто сантб кн. 1) три зимних месяца (10-й, 11-й и 12-й месяцы по лунному календарю); 2) три зимы; пе- рен. три года; 4477: кн. прошло три года. сантб 7.'7 третий класс (напр. в поезде); третий разрйд; третье место (в соревнованиях); —но третье- го класса; третьеразрядный; tfc два билета 3-го класса. сантб произвддство сахара. сантббун -—СУРУ делить на три равные час- ти. сантбкоку третьеразрядная страна (держава). сантоку кн. три основных добродетели (муд- рость, гуманность, храбрость). сантбна см. хакусай сантбсин 77г Ж юр. родство третьей степени (напр. прадед, правнук и т. п.). сантб-сэйдзи Е7уПЙ7п триумвират. сантбсэки .Z-TfJFjj место в третьем классе (напр. в поезде). сантэй расчёт, калькуляция; оценка; —суру делать расчет, вычислять, калькулйровать; оценивать. сантэки [народнохозяйственный, экономический; производственный. сантэн |Л|ДИ кн. вершйна горы. сантю |[.|ф в горах. сантяку 7? 7/ прибытие; —суру прибывать. сантякубараи оплата по прибытии (напр. товара). санхбсуй трёхгранная пирамйда. санъаку 7Ш см. саннакудб. санъё 1) участие; —суру принимать участие в чём-л.; 2) уст. советник. санъё Ц|7£ кн. облик (вид) горы. санъё DJI] 1) счёт; 2) расчёт, оценка, подсчёт. санъёкан ист. правительственный советник. санъё-судзи £7Jfj арабские цйфры. санъи кн. одобрение; Z> выражать одобрение, одобрЯть. санъин см. сангиин. санъин /Tfllbi- родйльный дом. санъицу кн. см. сансицу санъу кн. дождь в горах; дождь, пришедший с гор. санъэн «три обезьйны» (изображение трёх обезь- ян: ивадзару, кикадзару, мидзару — «не говорю, не слушаю, не смотрю», из которых одна закрывает ла- пами рот, другая — уши, третья — глаза, символи- зируя буддийский завет не говорить зла, не слушать зла, не смотреть на зло). санъю й'Ш] добыча нефти. санъя кн. 1) горы и равнйны; ф дйкие (дикорастущие) растения; 2) перен. глушь. санъяку 7Й первые три борца сумо (исключая чем- пиона); перен. первые три лица (в партии, компа- нии , правительстве). санъяку порошок (лекарственный). санэ I шпонка, шип; шпунт (выступ). санэ II 1) косточка (плода); 2) анат. клйтор. санэкадзура кадзура, Kadsura japonica Dunal. (вечнозелёная древесная лиана). санэхаги 7/^31 см. санэцуги. санэцуги шпунт (способ соединения). cao шест; древко; рычаг (весов); коромысло (для вёдер); журавль (колодезный); удйлище. саобакари ^(р*,!)^ безмен (рычажный). саоганэ 1) строительный циркуль; 2) уст. ме- таллический шест. 2 — Японско-русский сл.
саодакэ — 34 — саритова саодакэ бамбуковый шест. саодзика /Ь!Л(^1)йУ олёнь[-самец]. саокакэ 4s ручка удилища. caocacy Ki[ $ ]g~ передвигать лодку, отталкиваясь шес- том. саотомэ -T-'XZL)# кн. девушка, сажающая рис; перен. молодая девушка. саохимэ кн. богиня весны. сапбта -5 4?—^ — (англ, supporter) оказывающий под- держку (содействие). сапбто f#- Ь (англ, support) поддержка, содействие. саппари 1) совершенно; совсем; $ о Ц” *) G % совершенно не понимаю, ничего не пони- маю; $ -□ И f) t /Кпредать полному забвению (тк. плохое); 2): —сйта опрятный, чистенький; $ -э l£ I) “Cl'' Z> быть опрятно одетым; 3): —сйта откровенный, чистосердечный; (.4 £ о U’ t> Ь % И А/- он замкнутый человек; 4): —суру чувство- вать себя хорошо (лучше); чувствовать себй освежён-_ ным (поправившимся); чувствовать облегчение; $ if прекрасное настроение; fc'Zp-tf А' § -2 Н Ь L-^-ttAz я ещё не совсем оправился от простуды. саппику прост, см. сасйхику. саппицу приспособление для растушёвки. canny Ж/Н: —СУРУ рассыпать, разбрасывать, рас- сеивать; опрыскивать. саппукэй —на сухой, прозаичный, серый; безвкусный (о чём-л.); не имеющий вкуса (о ком-л.). сара Л! 1) тарелка; блюдо; блюдце; чашка [весов]; тж. счётный суф. для них; 2) блюдо (кушанье); пор- ция (в ресторане и т.п.); Я Д и ? Ь съесть две порции омлета. сара й>(^)Ж см- сарадзю. сара $ $: —но новый. сараараи ШЙИ 1) мытьё тарелок (посуды); 2) судо- мойка. сараараики ЛП^А:^ посудная электромбйка. сараба $ G !i’ I кн. в таком случае; тогда; ? старайтесь и добьётесь успеха, сараба $ (,f II кн. прощай[тс]. сарабакари [чашечные] весы. сарабурэддо g ? У Vх у F (англ, thoroughbred) чисто- кровный. сарада у У (англ, salad) салат. сарадаирэ А у AAtl салатница. сарадана -4 у ? салатный латук. сарадзю (санскр. Sala) шорёа, Shorea robusta Ga- ertn. (крупное дерево с необычайно крепкой древесиной). сараи очистка, дренаж. сараи см. осараи. сарайгэцу через два месяца. сарайнэн через два года. саракэдасу обнаружить, выказать, выста- вить; выдать секрет; [и]ЩМ $ 6 ЩНТ сознаться во всём; выложить всё дочиста. сарамаваси Ш0(50)1> I) верчение тарелки на шес- те (в цирке); 2) жонглёр (исполняющий этот трюк). сараманако Ш1ЙЙ: —но прост, с огромными глази- щами; —о суру широко раскрыть глаза (от удивле- ния и т. п.); выпучить глаза. саранари gi% 13 связ.: А 9 6 31% Ь кн. излишне го- ворить, что... сарани 51 }С I нареч. 1) снова, ещё раз; по- пробовать ещё раз; 5!ICА 1) переделать заново; 2) ещё [больше]; сверх того; 3S1C.—jffi й> S пойти (продвинуться) на шаг дальше; < Т £ сделать ещё лучше; gf {<2Н 9 ЗИШ'1 больше мне нечего ска- зать; 3) с отриц. совершенно не, ничуть, нисколько. саранм ЭХ (С Н союз кроме (помимо) того; вдобавок к этому; далее, затем; $ G PDfS/vf* в дальнейшем; далее, сарарй -у- у ') — (англ, salary) жалованье. сарарйман g у 9 — v > (от англ, salaried man) служа- щий. сарарито $ С, t 1) совершенно, совсем; $ b i А гАо совершенно бросить (напр. курить); 2) без за- держек; —сйта гладкий, плавный; 3) с шелестом, ше- лестя. сараса gj£J? (португ. sara^a) ситец. сараса-батэй gifcH’.jjjjJ нильский трбхус, Trochus (Руга- inidea) niloticus L. (брюхоногий моллюск). сарасагами узорчатая бумага. сарасара нисколько, ничуть, совершенно не. сарасара $ ономат. 1) с шелестом, шелестя; журча; шелестеть; журчание ручейка; $£>$£> обр. су- хие волосы; 2) легко, с лёгкостью. сараси L 1) отбелка; 2) ист. выставление преступ- ника на позор; 3) см. сарасйкуби. сарасиамэ отбелённая [рисовая] клейковина (сласти ). сарасиан Ьвысушенный на солнце фасолевый мармелад [в порошке]. сарасидай Ь А иап. позорный столб; колодка (для выставления отрубленной головы). сарасйко 1) отбелённая рисовая мука; 2) по- рошок для отбелки; хлорная известь. сарасйкуби Lg'T ист. выставленная голова каз- нённого; —ни суру выставить отрубленную голову. сарасимомэн KjsLAftij отбелённая хлопчатобумажная ткань. сарасимоно ВЦ L ф, преступник у позорного столба; —ни нару быть выставленным на позор; перен. быть выставленным [на всеобщее обозрение]; ЭД/фЦЛК Н I’i] e b 1Д А АХоПА труп был выставлен в течение нескольких дней (напр. для опознания); £ ь LTi’ICZ; 1; А < Al'1 я не хочу привлекать к себе всеобщее вни- мание. сарасина-сёма цимицифуга, Cimicifuga sim- plex Wormsk. var. гашоза Maxim,'(крупный цветущий многолетник). сарасина-соба ЗХД^-^ гречневая лапша «сарасина» (высшего сорта). сара-сбдзю буд. дерёвья-шорёа близнецы (см. сарадзю). сарасу 1) отбелить; £ ь L А % О'* АйЙ неотбе- ленная хлопчатобумажная ткань; 2) выставлять (на свет, под дождь и т. п.); ftjtc & Ы !С & $ «бе- рёчь от дождя и от солнца!»; £ I АУШ'1-J 1-$ *2 £ АТ 1'5 долгое врёмя быть под вётром и дождём (о чём- -либо); $ G А подвергать себя опасности; $' ист. выставлять голову казнённого. сарати У14Й диал. пустой (незастроенный) участок. сарау |1Я б похищать; уносить; А $ 9 утащить курицу; ЪНА: они оба были смыты с палубы волной. сарау 9 очищать, чистить дно (колодца, пруда и т. п.); чистить драгой. сарау ftZ(iml)W 9 повторять (уроки и т. п.). сарафуки Л1Щ £ посудное полотёнце. сараэру см. сарау giW 9 • сараэру Я. S см. сарау 9 . саригэнай Ь кн. см. нанигэнай. саридзе -А р'R прост, см. риэндзё. саринагара однако, всё же, тем не ме- нее. саритирусан 5 9 У- (от англ, salicyl) салици- ловая кислота. саритова 0 i; !i если [это] так, в таком случае.
саритотэ — 35 — сасе саритотэ t> t "С при всём том, тем не менее, и всё же. сарицудзэй дифференцированный налог, сарсн +к u > I (фр. salon) 1) салон; 2) салун, пивная, сарон -2 и >11 (голл. sarong) саронг. сару Ja 1) обезьяна; ila t Ъ Й b поел, обезья- на и та с дерева падает; 2) перен. обезьяна (об уме- ющем подражать); 3) перен. лиса (о хитреце); 4) болт; -$?'Н о Т запереть дверь на болт; бот. гриб-трутовйк, fornes glaucotus. сару ({3 1) «обезьяна», девятый знак зодиака; фО ист. «час обезьяны» (а) время с 3 до 5 часов дня; б) 4 часа); 2) запад-юго-запад (направление). сэру J; Z> I 1) уходить; оставлять, покидать; 6 уйти с работы; покинуть этот мир (уме- реть); -H&JzZ, разойтись с женой; 2iti вон!; 2< 3 S % U погов. с глаз долой — из сердца вон (букв, ушедший с каждым днём становится всё более чужйм; об уехавшем и т. п., а тж. об умершем)-, 2) проходйть, уходйть; Лй>2с-э/Д боль прошла; [Itf i>±- Z> по мере того, как идёт время; с те- чением времени; 9 L/2 7$ эта мысль не выходит у меня из головы; 3) удалять, счи- щать; счищать пятно; 4) (тж. #['.<>) от- стоять от чего-л.; С £ — й'*Н на расстоя- нии 200 ри (в двухстах ри) от Аомори; & 2< Z> РФ fjij десять лет тому назад; 2с Z> с 2 Ш2 Ьк'' это очень далеко от идеала; [Й G life Л 2; С 2 is < I > их положение недалеко ушло от рабства. сэру J; Z> 11 прошлый (при указании прошедшей да- ты); 2;<5—“HU двадцатого числа прошлого месяца (пока 20 число текущего месяца не наступило); двад- цатого (этого месяца, в период с 21 числа до конца месяца); 2;-5 2121 в марте [этого года]; 2J в декабре прошлого года; ср. сарукоро. сару ^6 кн. 1) некий, одйн; $ £/Тг!- в некоем (в одном) месте; 2) такой; Ь/2</•> "У /ML кн. нет такого факта; это не так; этого нет; $ ip пусть так, но...; & $ Z> С 2 6 па- триотизм прекрасная вещь, но... саругаку ист. саругаку (название одного из видов средневекового театрального искусства); ©fjlri/z ’>/ пьеса «саругаку»; представление «саругаку». саругасйкой ggH хйтрый, продувной. саругуцува 52® кляп; ГЛ 2 Й 2 заткнуть рот кляпом. сарудзиэ Jsj£n(r?)& прост, примитйвная хйтрость; букв, обезьяний ум. сарукоро 2; Z> Щ кн. некоторое время тому назад; в своё время. сарумаваси ?йЕ1(?@)Ь уличный дрессировщик обезь- ян; перен. балаганщик. саруманэ обезьянничанье. сарумата уст. трусы. сарумоно ^<5# кн. незаурядный человек; умный (сообразйтельный) человек; ЙЙ & $ & 2522 и с против- ником надо считаться. сарун 2Л-> (амер, saloon) салун, саруни прост, см. соранн 22!2- саруогасэ 5222 22 лишайник, ягель, Usnea diffra- cta Vain. саруса[кон] (от англ, sarsaparilla) см. са- руториибара. сарусибаи 1) представление с обезьянами; 2) перен. дешёвый трюк. сарусубэри П0М, 3W(ir) 1) индийская сирень, Lagerstroemia indica L.; 2) см. химэсяра. сарутан -у- л, $ > (англ, sultan) 1) султан (титул); 2) название полушерстяной, полушелковой ткани. 2* саруториибара r2li[jl'1(i* h сарсапарйль, повой, Smi- lax China L. (полудревесное вьющееся растение). саруходо —ни тем временем; вскоре, сарэба кн. поскольку это так; eUii'trio’C тем не менее; при всём том. сарэдо[мо] £221. 21ъ1 кн. однако, всё же. сарэки гравий, щёбейь. сарэкббэ 11$ ГТ, и: поденный ветром и источенный водой череп. саса —тару кн. незначйтельный, пустяко- вый. саса ttf 1) саза, низкорослый бамбук; 2) бамбуковые лйстья. саса 2 2)2 2; 1) ну [же]; 2 2> е 2> > .fl 2 9 ну, пошлй; 2) да, пожалуйста; да, с удовольствием. сасаамэ фасолевый мармелад в бамбуковых листьях. сасабэри кайма, бордюр. сасагури /]^Т см. сибагури. сасагэ й£(ЛЛ)А1 вйгна, коровий горох, Vigna Catiang Endl. var. sinensis King. сасагэмоно подношение; —-о суру делать под- ношение. сасагэру 1) поднимать; tfilj-'Ш'У "У / [винтовки] на караул! (команда); 2) преподпоейть; посвящать; (2г посвятйть (отдать) жизнь кому-чему-л. сасай ^(Л5)|!11: —на незначительный, мелкий, пустя- ковый; A SI ;/£']•• пустяк, мелочь. сасакигэн ~ Дэ ару кн. быть под хмельком. сасакурэ $ s < Н 1) тонкое расщепление; 2) заусе- ница. сасакурэру A s < фь Z 1) расщепляться (напр. о кончике палки); 2) образоваться (о заусенице). сасамэки 2 s. й § кн. см. сасаяки. сасамэку 2 s Й < кн. см. сасаяку. сасамэюки ЙЦ'Г; кн. лёгкий снежок. сасанаки /]'•(!£) П,£} £ кн. тйхий щебет, тйхое чири- канье. сасанами кн- см. садзанами. сасаппа ТЙфТ прост, бамбуковый листок. сасара 1) бамбуковая палочка с расщеплённым концом; —ни нару расщепиться; 2) бамбуковый вени- чек. сасару $] $ Ъ вонзйться, застрять; tz в горле застряла кость. сасацу осмотр, инспектирование; —суру осматри- вать, инспектйровать. сасацукан 'Trl^'i’i' инспектор. сасацуси см. сасацукан. сасаэ подпорка; обр. поддержка. сасаэру 212 2 1) подпирать; перен. поддерживать; [Я & 1& Я. 3 подпереть крышу; Ъ поддержи- вать (сохранять) жизнь; — содержать семью; & ') Wti-bl'1 этот банк лопнет (больше не продержится); 2) удерживать; сдерживать; 2.2 удерживать [в свойх руках] крепость; ЙЙ £ 2С Л. <> сдерживать (задерживать) неприятеля. сасаябу бамбуковая заросль (низкорослого бам- бука). сасаяка —на маленький; незначйтельный; $ s V /а ?; скромный (скудный) доход. сасаяки 1^ £ шёпот. сасаякиау |!^ tu У перешёптываться, шептаться. сасаяку < шептать. сасе Щ(ф;)ф?: —но маленький, ничтожный, незначй- тельный; 2 примйте этот пус- тяк в знак моей благодарности. сасё 2;,iiE см. секо .iilif^l. сасё проверка; —-суру проверять, сверять.
сасё — 36 — сасимаваси сасё 2ЕЙЕ вйза; —но ару визированный; —суру ви- зировать. сасё присвоение чужого ймени (звания и т. п.); дача неверных сведений (о своём возрасте, образова- нии и т. п.); —суру выдавать себя за другого; —сйтэ под чужйм йменем; по обвинению в присвоении фальшйвого чйна. саси R см. моносаси. саси AU 1): —-дэ вдвоём, 2) см. сасимукаи; 3) см. сасининаи; 4) см. моносаси; 5) см. саси ЭД U; 6) см. саси №• саси ЭД L заострённая бамбуковая (металлйческая) труб- ка (для определения сорта риса в мешке). саси {gU прост, называние, указывание на кого-л. саси уст. соломенная (бумажная) бечёвка (на которую нанизывались медяки). саси кн. песчаная отмель (банка). сасиабура А(тЖ) U№ тех. 1) смазывание, смазка; 2) машйнное масло. сасиагэ ^U_klf спорт, рывок (тяжелоатлета). сасиагэру AU _h!f 1) поднимать; 2) подносйть, преподносить; предлагать; {nJ L±.lf U £ 9 что вы разрешите вам предложйть? (в магазине, за столом и т. п.); < zgU±lf £ I/ £ 9 я уступлю вам это дё- шево. сасиаи 1) см. сасйсавари; 2) см. сасйцукаэ. сасиами ЭД U ffl ставной невод. сасиаси ^UJd: —дэ крадущимися шагами, краду- чись. сасиатари gUSt!). сасиататтэ пока [что], на данное время, покамест; теперь, сейчас. сасибана }£'^см. икэбана. сасиватаси AUi^U диаметр. сасигами z£Uист. вызов (письменный). сасиганэ A(ta)U^ О металлический угольник; 2) перен. указание; наущение; ...0А и^>“С?:Л ста- тья, инспирйрованная кем-л. (напйсанная по наущению кого-л.)-, § -э <h £>И-э©^и это наверняка сделано по его указке. сасигуму A U <“tr, уст. А^й' связ.: AU^’tnR слё- зы на глазах. сасигусури A.U3M глазные капли. сасигути 2АД 1) предложение со стороны; 2) пре- дисловие (в начале книги, письма и т. п.); 3) уст. вход. сасигути й'U Д втулка. сасигэ ЭДДА; жгучий волосок (у растения). сасигэ AU-lS волосы другого цвета (среди волос ос- новного цвета). сасидасинин АЖА отправйтель (напр. письма). сасидасйти АЖЙ1 место отправления (письма, груза). сасидасу АДЖТ 1) представлять (напр. на рас- смотрение); предъявлять; подавать (напр. заявление); предлагать; -Т&АиЖТ протягивать руку; 2) отправ- лять (напр. письмо). сасидзе AUJ8J засов. сасидзиэ AUftUS см. ирэдзиэ. сасидзои AL-ЖД см. сасидзоэ 2. сасидзоэ AUftEx. 1) короткий меч (в отличие от второго, длинного); 2) перен. помощник. сасидзу указание; предписание; инструкция, дире- ктива; --суру давать указания, указывать, предписывать; Шй <" просйть указаний. сасидзу карта (в тексте, в книге). сасидзумэ AUf£S?> 1- срочная необходимость; 2. 1) в конечном счёте; 2) см. сасиатари. сасидзунин ]8йА 1) инструктор, распорядитель; 2) указанное лицо. сасидзунинбараи {g^AJA подлежащий оплате (вы- плате) указанному лицу. сасидзусё инструкция, предписание, приказ (письменные). сасидэгамасий АДЖ^'^ии непрошеный, неумест- ный; назойливый. сасидэгути A U fl! Д непрошеное (неуместное) заме- чание; —о суру делать неуместные замечания; вмеши- ваться [в разговор]. сасидэмоно АДЖ^' прост, сущ. вмешивающийся, сующий свой нос. сасидэру A L Ж •Ь соваться вперёд; вмешиваться. сасидэта A Uft!tz непрошеный, назойливый; АДЖ tz С <h Z> 4г не суй своего носа; не твоё дело; AU Ж^ПЙ< см. сасидэгути. сасиирэ AUAti 1) вкладывание; 2) см. сасиирэмоно. сасиирэгути ААД щель (напр. для денег в авто- мате). сасиирэмоно AUAA^J передача (арестованному). сасиирэру A UAH'S 1) вкладывать; 2) приносйть (пе- редачу арестованному). сасиирэя AUAHSl служитель, принимающий пере- дачи (в тюрьме). сасйкакару AUST'S 1) приближаться к чему-л.; fj е U s -э tz шествие приближалось к городу; 2) свисать, свешиваться, висеть над чем-л.; АА ветви вйшни, свешивавшиеся над оградой; 3) см. сасйсэмару. сасйкакэ JgUtifU незаконченная партия (в шахма- ты); —то нару не закончиться, быть отложенной (о партии). сасйкакэ A U Ж It см. саккакэ. сасйкакэру AUfiW Z> держать над чьей-л. головой (напр. зонтик); свешивать над чем-л. (напр. ветви). сасйкакэ-янэ AttfUS’-tU нависающая крыша, крыша с навесом. сасйката {нЖ шаблон, лекало. сасйкаэ AU£H$9^ 0 замена; 2) смена программы (в кино). сасйкаэру U!НЖ)Я. £ заменять чем-л.; tL <3 ставить свежие цветы (в вазу). сасйки JjgUA: —о суру сажать черенок. сасйкидзу ЭД U ® колотая рана; рана от укола. сасйкидзу ^U{0 укус (пчелы и т.п.). сасйкин AU^fe 1) задаток; 2) доплата. сасйкинаэ {й'Ащ саженец (выращенный из черенка). сасйкири ffiLtyJ1) проигрышная партия (в шахматы). сасйкиру ®U!fl6 проигрывать (в шахматы), поте- рять все шансы на выигрыш. сасйко ЭД U А стёганка, стёганая куртка, стёганый костюм. сасйкоми AUA<7> 1) (тж. J$UA<&) вкладывание; вставка; 2) эл. штепсельная вйлка, штепсель; 3) острая боль; спазма. сасйкомигути AUAA Д эл. штепсельная розетка, штеп- сель. сасйкомитё AUAA^S альбом с прорезями (для фо- тографий и т.п.). сасйкому АДАй' 1) (тж. ftfi'UAt?) вкладывать, вставлять; й’А U Ай' помещать объявле- ние в газете; 2) чувствовать острую (спазматическую) боль; АДША'Аи Ай' У меня вдруг появилась острая боль в желудке; U А й' колет в боку. сасйкому Й-]иАй' падать (в комнату и т. п. — о лучах света); U А Ай^-IU At? в окно падает лунный свет (светит луна). сасйкому JgUAt? выиграть больше, чем противник (в шахматы). сасйкоросу ЭДи®;Т заколоть кого-л. сасимаваси AU0U: —но присланный откуда-л. (напр. об автомобиле).
сасимавасу — 37 — сасйцукэру сасимавасу 5Ё1/ИТ посылать (машину и т. п.). сасиманэку Й(22И) < 1) манить (рукой); перен. под- зывать; 2) руководить; уст. командовать арми- ей. сасими ДО]# сасйми (кушанье из сырой рыбы). сасими-ббтё ДО]>]йТ рыбный нож (с длинным узким лезвием ). сасимидзу 1) наливание воды (напр. в ванну); налитая вода; 2) просачивание воды; просачивающаяся вода; 3) небольшой подъём воды (в реке). сасимо $ L t 1)'. —ни так, настолько; $ L & даже такой упрямец, как он...; 2): —но см. сасуга 2. сасимодосу 22L-MT возвращать, отсылать обратно. сасимоно 1) см. сасимоноге; 2) (тж. грё- бень, шпилька. сасимоногё столярное дело. сасимоноси столяр. сасимукаи 22Ь[|\|0 1) друг против друга, визави; лицом к. лицу; 2) перен. наедине; го- ворить с глазу на глаз; АЙ122 L [й] Otg L "С И о они живут совсем одни (о муже и жене). сасимуки см. сасиатари. сасимукэру L |йШ 3 1) посылать, отправлять, от- ряжать кого-что-л.; 2) направлять, поворачивать (напр. свет). сасини ноша, которую несут двое на плечах. сасининаи 2£ (АШЦ)® переноска чего-л. двумя на пле- чах. сасининау L ^(IH) 9 носить вдвоём на плечах. сасинобору /: U >i’-5 восходить (о солнце). сасинобэру протягивать (руку). сасинодзоку см. нодзоку ЗИ < • сасинуи ЙЬ&Н'' 1) сшивание (нескольких слоёв), прошивание насквозь; 2) неравномерные стежки. сасиоку z£Lill< 1) оставлять [без внимания]; откла- дывать; ]п] ф 2ц Ь Iff I' Т & первым делом; 2) обходить, игнорировать; L повести разговор с директором, минуя (через голову) классного руководителя. сасиосаэ 22U:№A наложение запрещения (ареста); опись (имущества); секвестр. сасиосаэдзе ордер на наложение ареста (на опись). сасиосаэнин ^]фАА лицо, налагающее арест (про- изводящее опись). сасиосаэру 22и]фА5> налагать запрещение (арест); описывать (имущество); производить секвестр. сасиосаэхин 2ОП Ацй вещи, на которые наложен арест; описанное имущество. сасйсавари A L ₽$ О 1) препятствие, помеха; 2) обйда; '1г ЛА с 9 £ b A'ib 3 < ваши слова могут кое-кого задеть (кое-кому повредйть). сасйсавару A L|Stl Z> 1) встречать помехи, натыкаться на препйтствия; быть не в порядке; 2) мешать (о чём-л.). сасйсимэсу указывать на что-л. сасйсио 2s С^Ч®]) [морской] прилйв. сасйсэмару приближаться вплотную, на- двигаться; 0$[ц]й>2г L-ifi Z> время не ждёт; времени в обрез; ... £ Lifi-эсрочно нужно (требуется) что-л. сасйсэматта 1) неотложный, срочный; 2) настигающий, подступающий, надвигающийся; A L ifl о ((йнавйсшая опасность. сасйтару особый; серьёзный; особой (заметной) разницы нет. сасйтатэ AU if посылка, отправление. сасйтатэкёку Ait® учреждение, откуда отправлено (послано) что-л. сасйтатэру 2-:!>A"CS посылать, отправлять. сасйтигаэру ДО] Lx А 6 колоть друг друга (мечом и т.п.); ДО] L X А "U А» заколоть друг друга [по уго- вору]. сасйтомэ Alb® запрещение; задержка, приостанов- ка. сасйтомэру АЬАЙЗ запрещать; задерживать, при- останавливать. сасйтбсу ДО] LSiТ вонзать; JJ ^Й^ДО] L ЙТ прон- зйть грудь мечом. сасйтэ $ LT с отриц. не особенно; $ (у Tft I/ < я не так уж занят. сасйтэ ]“1уТ [в направлении] к...; ® Ь Т St'fc’ он спешйл по направлению к Эдо; ср. сасу А • сасйтэ J^ly^P ход (в шахматах); (у J-- & & < Т 5> делать пат. сасйхасаму 1) вставлять, вкладывать меж- ду чем-л.; А®Гп]К1у б & е LSJtr вложить в кнйгу закладку; [ДОЖ/И& $ о tz войска сражались, находясь по обе стороны рекй; 2) перен. вставлять; W.r£ 5 Lti' выдвигать возражения; Ж Хй & $ L t? вставлять замечания, перебивать, вмешиваться; 3) пи- тать [в душе]; ЙЁИ 4’$ Lj&tr питать подозрения. сасйхибики влияние; воздействие. сасйхибику 22 ь W < находйть отклик; влиять, ока- зывать влияние; воздействовать; отзываться на чём-л. сасйхйкаэ aLK:A воздержание (от действия). сасйхйкаэру AL-^'AS 1) воздерживаться, удержи- ваться от чего-л.; А 3 воздержаться от выступления; 2) быть умеренным (воздержанным) в чём-л. сасйхики 22 L У! 1) вычитание; вычет; 2) остаток; баланс; -—суру подводить баланс; -2> (у ба- ланс не в мою пользу; IR5522 L'JI § А 0^1 % когда доход и расход сбалансйрованы, остаётся неко- торая прйбыль; 3) прилйв и отлйв; —суру приливать и отливать; 4) повышение и понижение; —суру повы- шаться и понижаться; перемежаться. сасйхики-кандзё L-01 с= баланс; подведение баланса; —о суру подводйть баланс. сасйхику A Lili's вычитать, делать вычет; ^0??Д G22 L'JI /Ltl к стоимость была удержана из моей зарплаты; ]Ш££>2гС01< подвести баланс. сасйхо ]Я]Й?. черенок (для посадки). сасицу ИАА —но песчаный. сасицуган песчаник. сасйцукавасу A Liu А "А посылать, отряжать кого-л. саейцукаэ 22LAA препятствие, помеха; неудобство; 2?С Ай>® h & 0|® Ь если ничто не помешает; A L35 Ай><& о Т-Ж о A0jL вам что-нибудь по- мешало прийтй?, вас что-нибудь задержало?; iJA. L35A А$> tl Д|] ;£ I: С! Т1 jfc’9’ если вам неудобно, я зайду попозже; A3&f(6&AL35A5£0 можешь идтй йли оставаться [, я не возражаю]; j;-э L35A&0 немножко курйть вам можно (не вредно); L35 А&и здоровье позволяет ему ра- ботать; < Т& —|п]22 L35 А%0 я вполне могу обойтйсь без тебй; Ж ® о Т (> A L А А4С Т1 по мне, пусть книг будет сколько угодно. сасйцукаэру ALAA.3 быть задержанным чем-л.; испытывать неудобство из-за чего-л.; иметь затруднения в чём-л.; ^KAL A A Z> нуждаться в деньгах, за- трудняться из-за нехватки денег; <£ < НЕ >3 % И <h S 0 A L А А если я не высплюсь как следует, мне завтра трудно будет работать; < "С С A A отсутствие многих учителей мешает нормальным занятиям. ‘ сасйцукэру см. цукицукэру.
сасйцумз-хикйцумэ — 38 — сасупэнсу сасйцумз-хикйцумэ Ьйд ЙЭД £ йА'Й быстро (посылать одну стрелу за другой); обр. непрестанно (нападать на кого-л.); § Й ЭД t Й ИСТ ©СТ забрасывать (донимать) кого-л. непрестанными вопросами. сасйцу-осаэцу(-сасарэцу) 2? L o#]J Л.-9(2£ $ Л©>) обме- ниваясь чарками; пить за здо- ровье друг друга (обмениваясь чарками); ср. сасу Ж V I, 5. сасиэ Й61а(|Й) иллюстрация; иллюстри- ровать. сасиэ-гака й&ШЖ иллюстратор. сасиэири —но иллюстрированный. сасиюрусу см. юрусу. сасои 1) приглашение; 2) заманивание, завлече- ние; искушение; IК 2> поддаться на приманку, поддаться соблазну; соблазнять, иску- шать; <>;$©&Й] (2 £ выпытывать чьи-л. намерения, про- щупывать кого-л. сасоидасу 1) приглашать (напр. на прогул- ку); 2) выманивать. сасоикакэру ^©£^12 5 завлекать, заманивать. сасоикому завлекать куда-л.; ИлЛ & завлечь кого-л. в ловушку. сасоимидзу см. ёбимидзу. сасоку кн. 1) левая сторона; —ни на левой стороне, слева; 2) воен, левый фланг. сасоку кн- левая нога. сасокумэн АШЧЙ левая сторона чего-л. сасон Жffi убыток из-за разницы курсов. сасори скорпион. сасоу э 1) приглашать; 2) заходйть за кем-л.; 3) вызывать, навлекать, причинять; вызывать слёзы [на глазах]; 0g нагонять сон; $> Ъ (df t 9 ШТсЖЗеСТ •?> кокетничать, флиртовать с кем-л.; 4) завлекать, соблазнять; fotlT соб- лазнившись хорошей погодой. сассато $ о $ t быстро, живо; $ -р $ <h живее!; $ е 6 спешить домой. сассацу —тару кн. шелестящий; t Z ше- Ж1ЙЬ (О ЖЖ], свистеть Р ветре/ к т. п.; щ < ветер шумит верхушками сосен. сассё кн. ссадина, царапина. сассе убийство и ранение; кровопролитие; воен. поражение живой силы; -—суру убивать и ранить; совершать кровопролитие; воен, поражать (противни- ка). сассёбун умерщвление; tV & как правило, больной скот забивают. сасси L 1) догадка; понимание; до- гадаться; сообразить; АЬ0<к© догадливый; сообра- зйтельный; А’А Ь0iffi t) как вы и предполагали; вы уга- дали; вы правы (в предположении); 2) понимание, сочувствие; -—но ару входящий в положение, сочувст- вующий людям; CT© Z> Ъ И он не по- нимает чувств другйх людей; нет у него сочувствия к людям. сасси |[|] у- 1) см. тодзихон; 2) кнйга. сассимбсу A L 111У см. сассуру 2. сассин обновление, оздоровление; перестройка, реформа; —суру обновлять, оздоровлять; производить перестройку (реформу). сассиру А С см. сассуру. сассо —таРУ 1) молодецкий, бравый; 2) блестящий. сассодзай средство от крыс. сассоку 1) немедленно, сейчас же; быстро; 2) на- спех. сассуй /К см. сансуй сассуйся см. сансуйся. сассуру AT-S 1) предполагать; заключать; % i С. 6 предположйтельно; по-вйдимому; 0 Г-1 Й2 Ь А А ЭДА И судя по его словам, как можно заключйть из его слов; 71 0 А V -Ь t А Ь как ты и предпола- гал; ZC0®CiT' V 9 А Ь t- я предположил так (до- гадался) по её вйду; 2) представлять себе; VL можно представить себе его изумление; ?|0Й представляю себе, каково у тебя на душе; М 0) 'р & А С ~С h < tT войдйте в его положение; ФСТ сочувствую вам. сасу 1) колоть; вонзать; &$!]Т прон- зйть сердце кинжалом; pi(cgf£$l]V воткнуть иглу в ткань; J; 9 пронйзывающий [до костей] холод; 2) (тж. ^V) жалить, кусать (о насекомых); И Ъ KjjjiJ $ tif; меня ужалила пчела; 3) шить, стегать. сасу падать (о лучах света); комната, выходящая окнами на запад. сасу 22 V I перех., все значения связ. 1) (тж. $iV) втыкать (шпильки); вставлять (напр. иллюстрации); Г/biCTA. $ V ставить цветы в вазу; 2): tR&^V 4) налить воды; б) обр. обдать холодной водой, охла- дить пыл; в) обр. настроить друг против друга; ^V впустйть глазные капли (в глаза); 3) раскрывать над головой (зонтик); jk И A &2S L V 0 £ она под зонтиком; 4) протягивать (руку); 5) (тж. ^(V) пред- лагать, протягивать (рюмку, чашку); 6) (тж. ШТ) носить (меч за поясом); 7) мерить (ткань); 8) ходить, делать ход (в шахматах); AV G 22 U У'А V делай пер- вый ход, начинай ты; 2£и£иЙОТ первый ход; 9) подмешивать (краску); 10) ловйть (птицу клейким шес- том). сасу HV И неперех. 1) прибывать (о воде); £>z£V сейчас прилив; 2) проступать (о цвете); 22V иметь красноватый оттенок. сасу ]hV указывать; ср. сасйтэ ]цЬТ; dt'&^V ука- зывать на север; BuK]hV намекать; назы- вать по ймени; упоминать кого-л.; ЭД К 77 tx t СТ T Й о К Оц Т{± Ъ 0 он не имел ввиду никого определённо; Ш t UZA& fu L Т 3'о 0 fc’ когда он сказал «скрйга», он имел в виду менй. сасу #(Й?)(jHI) песчаная мель. сасуга ttiTi, уст jg: —[ни] 1) как и следует ожи- дать; в самом деле; $ Vft*!i$CTlV2 ведь он воин; на то он и воин (чтобы совершить подвиг); $VCTUdt Щ77-. £ УЭДёА f 0 вот он север: хблод-то какой; $VCT' KCTCTtj 7712 А-э Т... как и можно было ждать от такого большого учёного...; t 0СТ> НЗ 77 12 $) <3 он действительно достоин того, чтобы его назва- ли лучшим учеником д-ра N; Ж,^У>>9^.0 он прекрасный собеседник, как и подо- бает эдбецу; $ V И У 0 Т 77 настоящий сын своего отца; — МЬ А^©ЭДЙ VAZSG 7r0 V7 VCT7"igVCT<50H72 неудивительно при его проницательности, что он с пер- вого же взгляда разгадал бти планы; 2): —но даже такой; —ни даже; $ V;6>Oi££& (> С tl liZR D даже такой герой при виде этого не мог удержаться от слёз; К $ Тй>1££]0-Т- когда мать взяла телеграмму, то у неё даже рука задрожала. сасудзу геол, аллювиальное (рассыпное) олово. сасу-пуро fx • V о (сокр. амер, sustaining program) самостоятельная программа (радиопрограмма, составля- емая и оплачиваемая самой радиокомпанией). сасупэнда (амер, suspenders) подтйжки, помочи. сасупэнда-сукато • х -)j — Ь йбка на бретельках. сасупэнсу (амер, suspense) напряжённое ожидание, волнующая неизвестность;
сасупэнсу-моно — 39 — сатти ч > х ') ур & $>%> когда читаешь $тот роман, сердце замирает от волнения и мороз по коже подирает. сасупэнсу-моно Л & 0 детективный роман. сасураи ЙьЙЙ® бродяжничество, скитание; ШЙ1®Ф# скиталец, бродяга; Ф£ЁЙ скитальческая жизнь. сасурау ЙсЖ б бродяжничать, скитаться. сасуру гладить, проводить рукой. сасурэба 1) если так, то...; 2) кн. по этой причине, поэтому. сасэн понижение в должности; —суру понижать в должности. сасю надувательство, мошенничество; —суру выманить обманом, получйть (отнять) мошенническим пу- тём. сасю кн. получение с предварйтельной провер- кой (денег, документов и т. п.). сата 1) приказ, распоряжение; указания; 1Н о ждйте дальнейших распоряже- ний; 2) сообщение, извещение, уведомление; весть, известие; —[о] суру извещать, уведомлять кого-л., сообщать кому-л.; МФ^ЙС & & < без предупреждения, без уведомления; fitfrij 7)слухи, толки; 3) состояние, положение; ... £' С 6 ФЙ>£АТ {<t&И о чём-л. не может быть и речи; И куда там ехать!; не до поездки!; ЯАФЙ^А сумасшествие; AliAl’' кто-л. не в своём уме; см. око О Й>гЛФРЯ!)Ф нелепый, невозможный; не- выноеймый; безобразный. сатайа # А d 7 (англ, satire) сатйра; сатирйческая литература. сатан 1) вздохи; сожаление; —суру взды- хать о чём-л.; сожалеть; 2) восхищение; —-суру вос- хищаться. сатан A.ffi поддержка; —суру поддерживать кого- -что-л.; становйться на чью-л. сторону. сатан -у- > (англ. Satan) сатана. сатанея поддерживающий, сторонник. сатараори £ у (от англ, satara) сатара (шер- стяная ткань в рубчик). сатаями —ни нару не состояться; ik A 1y> tc план отпал (был отвергнут). сати 50 кн. 1) счастье, удача; — ару счастлйвый; А titi> L i #r 3 желать кому-л. счастья; 2) удача на охоте (рыбной ловле); 3) дичь, рыба и т. п.; дары моря, морской улов, морскйе продукты; [1|0$: дары гор (лесов) (дичь, ягоды и т. п.). сатирайто Ь (англ. searchlight) прожек- тор. сатирисуто 'Mb (англ, satirist) сатйрик. сато SI.W 1) деревня (тж. в противоп. городу), село, селение; dr £ & & Л! К S отдать ребёнка в деревню (на воспитание); 2) см. о-сато; 3) уст. весёлый квар- тал. сатб А1Й 1) левая партия; 2) сущ. пьющий. сатб градация, дифференциация; разлйчие; диф- ференцйрованный подход; 3 дифференцй- ровать; проводйть разлйчие. сатб сахар; &Atl %> класть сахар во что-л.; подслащивать что-л.; 1гАЙ7?Ь11A %> засахарить; & < 6 У? Z> обсахарить, обвалять в сахаре. сатобара 'НДЦ связ.: Ц/V > — 0/ погов. жена у свойх родителей наедается на целых три дня. сатббасами frWif&A щипцы для сахара. сатобито 41А 1) житель деревни, селянйн; 2) одно- сельчанин; 3) деревенщина; 4) родйтели (родственники) жены. сатобути ГП.Уск’г плата за воспитание ребёнка (от- данного в деревню). сатбгаси сласти, сладости. сатогаэри Ь —о суру 1) погостйть у свойх родйтелей после свадьбы (о новобрачной); 2) провестй отпуск в родной семье (о слугах). сатого ilrF ребёнок, отданный на воспитание (в де- ревню]; Щ-/КЖТ отдать на воспитание [в деревню]. сатогокоро 1]!я> тоска по родным местам (родному дому); < тосковать по родным местам. сатбгоромо глазурь; А /' глазиро- ванный (напр. о фруктах). сатбдайкон свёкла, Beta vulgaris L. var. Rapa Dumort. сатбдзукэ —но засахаренный; —ни суру засахарить; Л0ЖЙ засахаренные фрукты, цука- ты; L- £ 9 й>Ф£А$Мг засахаренный имбирь. сатой ^(W® 1) умный; умный ребёнок, ум- ница; 2) сообразйтельный на что-л.; ® когда дёло касается денег, он начеку; насчёт денег он не промах; он своего не упустит; ОД! иметь острый слух; перен. быстро узнавать но- вости. сатоимо HldP бот. таро, Colocasia antiquorum L. var. esculenta Schott. сатбирэ сахарница. сатокагура Л1.1ФЖ народное кагура. сатоката Л1А' родной дом (родная семья) жены (приёмного ребёнка). сатбкиби сахарный тростнйк, Saccharum offi- cinarum L. сато[к]ко Д'- см. сатого. сатокотоба 1) деревенский диалект; 2) уст. жаргон профессиональных проституток. сатбкэ сладость; перен. прйторность. сатбмидзу сахарная (подслащённая) вода. сатомимаи Д! -—о суру навещать жену, гостй- щую после свадьбы у свойх родйтелей. сатбморокоси сахарное сорго, Holeus sorghum L. var. saccharatus Honda. сатонагарэ усыновление ребёнка, взятого на воспитание |в деревню]. сатбни —ни суру отварйть в сахаре, заса- харить (путём варки). сатооя 1) приёмные родйтели; 2) родйтели невесты, сатори !?((££) Ь 1) понимание, сообразйтелыюсть; Ь ЙЧ’» s (гр- И) сообразйтельный; быстро схватывающий (понимающий); f'f iieXA'I? с трудом понимающий, несо- образйтельный, тугодум; 2) понимание, осознание; С h £!Ж’'А; благодаря этому я многое- понял, это открыло мне глаза на многое; ?А «ЗАЕ'ЕФШ Ь мне открылась йстинная суть жйзни и смерти. саторигатай О непонятный, труднопостижймый. саторикиру fjj t) tyj Z> достйгнуть полного понимания вещей; S A'fg И ты ещё не понимаешь жйзни. сатору |Й('Л£) 5 1) понимать, замечать; осознавать; fj ЗЧЛ 3 заметить (осознать) ошйбку; (i* < life ЗьЛ А'А-э t ® ч я понял (до меня дошло) и [я] бросил курйть; 2) понимать жизнь; быть умудрён- ным жйзнью; ЙФЛШФ'М^о ТИ 3 он понимает жизнь. сатоси йй I/ предостережение; увещевание. сатосу ЛйТ предостерегать от чего-л.; укорять за что-л.; увещевать; Д.Ш’Л предостерегать от опас- ности; Jjpj L 'С... $ A Z> уговорйть, убсдйть кого-л. сде- лать что-л.; ,нй L'С... дотговорйть кого-л. от чего-л.; ,йй L "С Й W $ А 5 убедйть. сатбцубо liWiA: сахарница. сатти %')1\ догадка; заключение; —суру догадывать- ся; предполагать, заключать.
сатто — 40 — саз сатто $ о i внезапно, вдруг; сразу; $ о i < рас- пахнуть; ® залившись румйнцем, вне- запно покраснев. сатто —суру нахлынуть; идтй потоком [со всех сторон]; Z> целый поток заказов. саттюдзай инсектицид, средство от насекомых. сатэ of, уст. Ш.1Х.{Й77 [а] теперь; итак; 9 bid ну что же теперь делать?; Ь $ 77^--э ТМ5 хотелось повидаться, а вот встретились — и не о чем говорить; ср. сатэ- сатэ. сатэва $ 77 {2 1) и вот; в таком случае; итак; $77 {2^тЁЬАА и вот он спасся бегством; $ 77А 0 2>> так Зто был ты?; $ 77 J2 hMlo AlSf... когда я спохватился...; 2) в довершение чего-л.; >\-э 12 (2Т Z> JS $ 77 }2A$t L i 77'№ o tz он поджигал, воро- вал и в довершение всего совершил убийство. сатэй О определение, установление (напр. раз- мера налога); —суру устанавливать, определять; 2) ут- верждение (после проверки); —суру утверждать. • сатэй Ж А кн. чайный домик; павильон. сатэкосо $ Т С гс вот почему; $77C<'^>H!idtlL о "С 0 £ 0 2: вот почему он сегодня такой радост- ный. сатэмата $77i/', уст. $}({£)X опять, снова. сатэмо $ 77 & в самом деле, действительно; ну и... сатэн -9- т > (голл. satijn) атлас. сатэн-пуринто т- у • у° ') > ]- набивной атлас. сатэоку < отложить в сторону; ...{2$ 77Jh0 77, ...{2$77Jh $ оставив в стороне что-л.; не ка- саясь чего-л.; не говоря уж о чём-л.; {nJ (2 $ 77$ пер- вым делом, прежде всего; Я;Т&{2 5 77С> § шутки в сто- рону; $ (2 g i/j Ж $ 77 $ Ж Ж {£ & Й £> А’ 0 он не ездит даже в трамвае, не говоря уж об автомобиле. сатэсатэ $ 77 $ 77 что за; какой же; е77еТ7йТйА ну и упрймец же! сатэцу железистый песок. сатэцу 1) спотыкание; —суру спотыкаться; 2) неудача, провал; -—суру, потерпеть неудачу (фиаско), провалиться; gf iBj& $ A L А план провалился (лопнул); ... {2—£ $ A L А у кого-л. неудачная жизнь, кто-л. неудачник. сафайя у 7 4 -V (англ, sapphire) сапфир. сафу песчаная буря, самум. сафуран 7 7 7 > (англ, saffron) шафран. сафурансёку ЪУуУ& шафрановый цвет. сафурансю -y-yyyffi шафрановая настойка. саха левая группировка, левые. сахай АЙй 1) заведование; управление; 2) распоряже- ние отдаваемой в аренду землёй (сдаваемым домом) (по поручению владельца). сахайнин Т^ЙСА земельный агент; агент по распоря- жению домом. сахайсё агентство по распоряжению землёй и домами. сахандзи обычная вещь; ЕЗ^[©]Ж®Ж самое повседневное дело. сахб fKJJj манеры, поведение; этикет; fp Й; & о 77 О Ъ уметь себя держать. сахб А7Л левая сторона; —ни налево, слева; посмотреть налево. саходо настолько, так; с отриц. не так уж, не особенно; Ж 77 Я 2112' $ (2 К & Al>rjif±0|Jj когда я увидел Фудзи, то нашёл, что эта гора не такая уж особенная. сахбсё книга о хороших манерах (о том, как себя держать). сахэн АЗД левая сторона; —ни налево, слева. сацу ЭД бумажные деньги, банкноты; казначейский билёт; < Ж'Ф разменйть бумажку; А0~ЙЖ 5 i 9 новенькие (хрустящие) бумажки. сацу % прост, полиция. ...сацу Щ} счётный суф. для томов и книг; C0jJr% {2^f|]]fcZ£-э в скольких томах это произве- дение? HfllJ}С^>й>НТ70£Т оно в трёх томах (трёх- томное); ^Л(2^й§|кЖ%—*{йй-э я купил английскую хрестоматию. сацубацу —на жестокий, зверский; кровавый; Ш£Ах\Ж войнственный дух; жестокий век. сацубира 21Н' связ.: Я £ & W 5 прост, сорить день- гами, транжирить деньги, бросать деньги на ветер. сацугай ffi-g убййство; --суру совершать убийство; эёФЗ покушаться на чью-л. жизнь. сацугайся убийца. сацудзай мазь для втирания, растирание. сацудзи %%!)£ детоубийство. сацудзин ^А убййство; —тэки убййственный, губй- тельный, смертоносный. сацудзиндзай АУН ЮР- убййство. сацудзинкё ©АЛ7 1) помешательство на убййствах; 2) маниакальный убийца. сацудзинки ?£А!& зверский убййца. сацудзин-кбсэн ATOjJ смертоносные лучи. сацудзбкан ДНЙШ иконоскоп, электроннолучевая трубка, сацуё краткий очерк (напр. истории). сацуи намерение убйть. сацуирэ 2LA21 бумажник. сацуки Ж(-Е>-Ф-)/! пйтый месяц по лунному кален- даре. сацуки thQSffi рододендрон индийский, Rhododendron indicum Sweet. сацукиамэ ЗъЛЖ см. самидарэ. сацукибарэ ЗЕЛНнН прояснение во время периода дождей (в мае). сацукинобори ТЕЯШ см. гогацунобори. сацуки-цуцудзи s (3,57 Л У s У см. сацуки сацукиями 7КЛИ тёмные ночи в период майских дож- дей. сацумаагэ сацумаагэ (рыбные крокеты, жа- ренные на кунжутном масле). сацумагику см. эдзогику. сацумадзиру сацумский суп (из тушёного мяса, овощей и др.). сацумаимо (^),1tS батат, Ipomoea Batatas Lam. var. edulis Makino. сацуманоками |Й*ЙЬ![0]7|: связ.: С I? разг. ехать зайцем. суцумаяки сацумский фарфор, фарфор «сацума». сацурику резня, бойня; --суру устроить резню (бойню). сацутаба НЖ пачка денег. сацуэй фотосъёмка; киносъёмка; —суру снимать, фотографировать; производйть съёмку; L Т 6 G 9 сниматься, фотографйроваться. сацуэй-гиси кинооператор. сацуэй[ё]-дайхон ЖъШЯЛиА [киносценарий. сацуэйдзё сацуэйдзё киностудия. сацуэйки фотоаппарат; киноаппарат, камера. сацуэйсицу фотостудия (комната). сацуэйся фотограф. саэ $А 1) даже; АЖ(2Тф; !£ $ S это даже ребёнку понйтно; & К А о 7712® $ Alft $ Ж L А а к ночи даже поднйлся ветер; 2) в условн. предл. только; $ A L А ъ С КОЙ если бы только ты был внимателен, этого не случилось бы; ШЁ1 < $ A<&tU2*t'/vAA7? t О \ любая книга годится, лишь бы она была интересная.
саэ — 41 — се саэ '$ я. яркость (цвета, света); звонкость (звука, голоса); j®®/5f я. блестящий ум; !Й0АГ' я. 4’Я.4А А пока- зать своё мастерство. саэгиру 5 преграждать, заграждать; jfi' 4’ $ Я. S преграждать путь; АХЙ 4 А Я. А -б заслонйть свет; M'S* $ Я. А заслонять от ветра; ...0g^ & $ я. % пере- бивать кого-л. саэдзаэ —сйта свежий, цветущий; йркий; звонкий. саэдзури f) 1) щебет, щебетание, чириканье; 2) перен. болтовня; лопотанье (на плохо усвоенном чу- жом языке). саэдзуру <3 1) щебетать, чирйкать; §я.Т<Е>М пев- чая птица; 2) болтать; лопотать (на плохо знакомом чужом языке). саэкаэру ^Я-йгА быть совершенно йеной (о луне); быть очень холодной (о ночи). саэки 2^^ прибыль от разницы цен. саэмо £ я. & даже. саэн 1) чайная плантация; 2) чайная лавка (название). саэнай ^я.^0 тусклый; сумрачный; $ A&lfafe тусклый (тёмный) цвет; Л. (fa® 4-Т А иметь хмурый вид; Я.^0 быть не в духе. саэноками ^([^)0^ф, ШЖЭД уст. бог-покровйтель пут- ников. саэру ^я_А быть йсным (йрким); Л луна светйла йрко, была йсная луна; ЙЩА>$я.А обр. не спать (ночью); HJfii’Hi—й'5 4Л'о "СП (i(faА (fa А $ я. fa часы пробйли два, и сон окончательно меня покй- нул. саэта ^Afa 1) йсный; йркий; $я.ЛЛ йсная луна; $ йркий цвет; $x_fa® йсная голова, йсный ум; 2) холодный; $Afa(^ холодная ночь; 3) связ. умелый; $ Я-faM умелые руки; мастерство; ftffi^fa ЖХ искусный мастер. саэцу проверка, инспектйрование; --суру про- верять, инспектйровать; Й]Я1 Л А подвергаться про- верке. саэцукан инспектор. саю горйчая вода; принимать с го- рйчей водой (о лекарстве). саю Alfa 1): —но левый и правый; —ни слева и справа; jiil'l$0A:^ifa по обе стороны дороги; А посмотреть в обе стороны (налево и направо); АЛАд 4ЖА-А оглядеться кругом; Ж 4 АХ®щ Я.Т fa (faTifa А fa ты надел ботйнки не на ту ногу!; О AXifaft'i Я. Tfa< держать у себй под боком; A: fa fa (5 уст. обслуживать кого-л., услуживать кому-л.; Л/АА крутйть, увиливать; fa'4А: fafa fa X под тем или иным предлогом; 2): —-суру держать в свойх ру- ках, управлять; решать, определйть; оказывать решаю- щее влийние; -ни —сарэру завйсеть от чего-л., опре- деляться чем-л.; находйться под воздействием чего-л.; !$t$fa A:fa $ fa А быть в плену свойх страстей, быть игрушкой страстей; быть увлечённым страстью; А 0) nAiifaAf^fafa'A А А их деятельность способна оказать решающее воздействие на массы. саю-дбкэй A: fa [иЗЖ симметрйя. саю-рёгава AifanOJ: —но двусторонний. саюри Xtfafa кн. см. юри. сая $= стручок; шелушйть, лущйть (напр. горох, фасоль). сая Й 1) ножны; АЛД ') обнажйть меч; 2) раз- ница между себестоимостью и продажной ценой; бирж. разница между курсами. сая шёлк с узором в вйде зигзагов йли мандзю. саяатэ Й .-Ч "Г разг, соперничество [в любвй]; —о суру быть соперником. саябираки бирж. см. сая 2. саяёсэ бирж, уменьшение разницы курсов; ср. сая 2. саяингэн $ХЗтс см. ингэнмамэ. саяири —но в стручках (о горохе, бобах и т. п.). саяка —на кн. йсный; йркий. саяку вспомогательное средство (лекарство). саяку О ключ и замок; запор; 2) воен, непри- ступные укрепления (на пути продвижения противни- ка). саятори фин. арбитраж. саяэндб 52 1) см. эндо giufa; 2) горох в стручках. сё кн. 1) [летняя] жара, зной;. L 0 "С Х в этом году страшная жара (очень жарко); fa^AfaWtA уехать от жары в Камакура; 2) жаркое время года; 3) см. дое. сё кн. 1) искусство письма, каллиграфия; чисто- писание; ХА?"ё|9 заниматься каллиграфией, учйться краейво писать; 0’AlfaA человек с плохйм почер- ком (пйшущий некраейво); 2) почерк, рука; C.fali5Aj£ APiiji 0 йг 9 Х'А говорйт, что это напйсано [самйм] (что это рука) Кббо-дайси; 3) письмо; — ЙА'И.Х А на- писать (послать) письмо; 4) кнйга. сё кн. начало; ,..^>$gfa'9< приступать к чему-л., начинать что-л. сё полицейский участок. сё... преф. мн. числа; науки. сё 1) победа; выигрыш; —три победы (выигрыша), одно поражение (одйн проигрыш); 2) кн. красота, красоты (местности); ехать любоваться красотами долйны Кисб. се Я* сё (мера ёмкости —1,8 л). сё Й О кн. связ. торговля; коммерция; ве- стй торговлю; заниматься коммерческой деятельно- стью; 2) мат. частное. се уст. 1) см. мэкакэ; 2) эпист. я (женщина скромно о себе). сё £3 кн. командующий (армией, флотом); генерал; адмирал; А %> стоять во главе армии (флота). сё /]\ связ. малое; —но кн. малый; /JfaC LX в ма- лом колйчестве, в небольшом масштабе и т. п.; /]>. поел, из малого составлйется большое; Xfafa/A" 4/fa{£ 9 малое подчинйется большому; ф® Л/’>+/ месяц в 30 (по лунному календарю в 29) дней; ср. се... /]\. сё 4? кн. 1) мало, немного; 'J?I) Д (fa я. Д* & ... хоть кому-л. и мало лет...; 2) уст. возраст от 3 до 16 лет; малолетние. се Л: 1) характер, нрав, натура; сходйться характерами; быть по душе, подходйть кому-л.; А®Й вспыльчивый характер; приходйть в себй; 2) качество (чего-л.); t40^1fa^®ria вещь не установленного качества; см. тж. сёаи 2. се 1) кн. см. бассуй; 2) сё (мера ёмкости = 0,0018 л). сё кн. ладонь; 9 fa обр. проще про- стого (букв, как повернуть ладонь); ЖА’Уа’ААб!- ясно, как на ладони. сё кн. подлинность; —но подлинный, настой- щий; 1Е Т?|Д4АА показывать такйм (так), как оно есть; .11 -. 0 неподдельная (подлинная) вещь; ср. се... X- сё кн. 1) рйеовый отвар; Ж ПАЙ 4Л^/А / погов. попросить рйеового отвара, а получйть сакэ (т. е. получить больше того, что просишь); 2) напй- ток, питьё; 3) сироп. сё X кн. жизнь; Х<£>А &О живое существо; X^f^ я. Ъ возрождаться, перерождаться. сё кн. счастлйвое предзнаменование, хорошая при- мета.
сё — 42 — сёби сё #5 кн. 1) ймя, название; именовать- ся..., носить ймя...; быть известным под йменем..., славиться как...; 2) слава; Ъ> славить- ся как едй ветвенный во все века; ср. сёсуру сё jJl 1) глава (книги, закона); 2) значок; эмблема; членский значок. се свирель. сё 1) связ. пост, должность; обязанности; ...0® вступать на какой-л. пост; брать на себя (нес- ти) какие-л. обязанности; 2) воен, главное направление (удара); 0дакfc Z> принять на себя главный удар; астр, противостояние. се ЩЕ кн. 1) доказательство, свидетельство; ЩЕ i. ЬТ в доказательство; ср. сёсуру ШЕТ2>; 2) свидетельство, удостоверение; документ; ф С 0ЩЕ пропуск на вы- нос чего-л. сё %1кн. см. микотонори. сё кн. 1) образ, изображение; 2) фигура (в гадании). сё Д’ награда; приз, премия (напр. на конкурсе); Д'&ЖТ предлагать награду; назначать премию (приз); ...0Й‘5)©?1 LT в награду за что-л.; — ффд'йАД;© tz первую премию (первый приз) получйл г-н А. сё гонг. сё кн. хвалебная речь, панегирик; восхваление, славословие. сё > з — (англ, show) спектакль; зрелище. се... ф 1) малый, мелкий; ср. сёбуру, сёкибо и др.; 2) (перед именем собственным) младший; ФЕНФ Та- нака младший. се... JI- 1) точный; точно (ровно) в три ча- са; 2) первой степени; старший (по чину); вто- рой ранг первой степени (ср. дзю $£). сёаи Ц-дИ 1) сходство характеров; 2) качество; содержание золота (серебра) в монете; 0©ФИ © это золото нйзкой пробы. сёай Ц(1й)3§ кн. горйчая любовь; —суру горячо любить. сёаку небольшое зло; небольшой грех (просту- пок); мелкое преступление. сёаку --суру овладевать чем-л., держать в своих руках что-л.; ФШЖ4ЖМФ6 господствовать на море. сёан проект, черновйк. сёан ф(ф)'4; кн. 1) кратковременное спокойствие (успокоение); 2) удовлетворение малым. сёатари ЙФ *) тепловой (солнечный) удар. сёацу р[1('(П)лЕ кн. препятствие, препона; —суру ме- шать, препятствовать чему-л.; задерживать, тормозйть что-л. сёацу* ЯГЕ- —СУРУ эл- повышать напряжение. сёбай 1) торговля, дело; —[о] суру а) вести дело, торговать; б) иметь оборот; — Л/t Ь "J А/Кг'.Н. Ф £ иметь оборот в две-три тысячи иен в месяц; h это очень выгодно; ЙЙФ'Л&К & &((О) торговля сокращается, дело приходит в упадок; Й-тсй'МЖТ дело (торговля) расширяется (растёт); Йтс Ь % 9 К моё дело гиб- нет (терпит крах); 2) занйтие, профессия; -о -—ни суру заниматься чем-л. (как профессией); ЬТИ 3 он по профессии садовник; {£ < ЬТИ 6 0ГГ Я лов- лю рыбу не ради удовольствия, это моЯ работа; ^0 Й A lift]-Оф ф чем он занимается?; чело- век без определённых занйтий; ИФс U F?# К t> V! каждому своё, каждый своё дело лучше знает; И? L LTO Z> он только и знает, что приди- рается к другим. сёбайагари ЙтсЪФ’ бывшая гейша (женщина из чайного домика). сёбайбури Ь способ торговли (ведения дел); ухватка. сёбайгара 1) характер деятельности; род занй- тий; вид предприятия; 0-Q-А Ь его род занятий требует, чтобы он был хорошо одет; 2) профессиональные качества (черты); с='Фй>Йй1Й'С'ЙПй>7сс</’» уж он-то не сплошает — недаром он специалист по этой части. сёбайгатаки Йй® конкурент, конкурирующая фир- ма. сёбайгаэ перемена рода занйтий; —о суру менять род занятий (профессию). сёбайги Й'%Я меркантилизм, торгашеский дух; де- лЯчество; Йй^й&ЖФ проявлять свой меркантилизм. сёбай-дбгу Й5вЖ‘Д 1) торговое оборудование, тор- говый инвентарь; 2) профессиональные инструменты, профессиональный реквизит. сёбайката йго^ деловая (коммерческая) сторона (вопроса). сёбай-катаги ЙтеЖЖ торгашеский дух (характер). сёбаймуки Йуь’|п]§: — но 1) торгового (делового) на- значения; 2) пригодный для торговли (дела). сёбайнин Й5вД 1) торговец; коммерсант; 2) знаток своего дела, специалист; Й5вА 6 Й tz' bt' он и спе- циалйсту даст сто очков вперёд; 3) продажная жен- щина. сёбайсудзи ййЯ5 деловые (коммерческие) связи; деловые (коммерческие) кругй. сёбайя Й9сй’ 1) торговое учреждение, торговый дом; 2) увеселйтельное заведение; 3) публйчный дом. сёбакугэки бомбардировка [зажигательными и фугасными бомбами]. сёбан 1) первое дежурство; 2) начало; —но начальный, первый по порйдку. сёбан да-рЕ- см. о-сёбан. сёбацу наказание, кара; взыскание; —-суру на- казывать, карать; взыскивать; накладывать взыскание; —тэки в порйдке наказания; дисциплинарный; ^^Ф^^Йг^Ф остаться безнаказанным; выйти сухим из воды; увольнение в дисциплинарном по- рядке. сёбацу Xi'S] награждение и наказание; поощрения и взыскания; 2-1’ ей 4ft 5 награждать и наказывать (нала- гать взыскания); назначать награды и наказания; Д’|1] 4jE/v ф/L 5 "Ф кн. справедлйво награждать и нака- зывать; вершйть правосудие. сёбацурэй Ж'ЯФ положение о наказаниях; дисцип- линарный устав. сёбацусубэки ЙЬ^ф^ч^ наказуемый, подлежащий наказанию. сёбацу-хбхб ЙШЛУ; мера наказания; ф /> избрать меру наказания. сёбё болезни, заболевания. сёбё мор. верп, небольшой Якорь. сёбё болезни и (йли) ранения. сёбё-нэнкин пенсия по инвалидности. сёбёся {%%%%' раненые и больные. сёбёхэй (ШЛА- воен, раненые и больнйе. сёбёхэй-юсоки воен, санитарный само- лёт. сёби —но кн. ничтожный, мельчайший. сёби приклад (ружья, винтовки). сёби ЯШ: —но неотложный, безотлагательный; й/Ц ©[м]® насущный вопрос; спасти от неми- нуемой опасности. сёби восхваление; —суру восхвалйть, воспевать. сёби /tJ(= восхищение; —суру восхищаться чем-л.; ценйть что-л. сёби кн. роза.
сёбисин — 43 — сёбэцу сёбисин мед. розеола. сёбисуй розовая вода (туалетная). сёбию розовое масло. сёбо 1) книжный магазйн; 2) [книго]издатель- ство; 3) уст. [рабочий] кабинет. себо набор; вербовка; —суру набирать (рабо- чую силу); вербовать (в армию). сёбо набор по конкурсу; собирание (рукописей) на конкурс; объявление конкурса. сёбо —на мизерный, ничтожный, незначйтель- ный (по количеству). сёбо zftt исчезновение; —суру исчезать, пропадать; прекращать существование. сёбо 1) пожарная охрана; 3 бороть- ся с огнём, тушйть пожар; 2) пожарные, пожарники. сёбо —суру сгореть, погибнуть в огне. сёбо 1) преграда; защйта, оплот; 2) плотина, дамба. сёбббб пожарная каска. сёбббу отдел пожарной охраны (в учреждении). сёббгуми пожарная дружйна (бригада). сёббдан [добровольная] пожарная команда, сёббё-такабасиго С пожарная лестница, сёбби пожарный костюм. сёббкан KjW офицер (командйр) пожарной команды, сёбокуса С v < $ сыро, влажно; сырыми пйтнами (проступать). сёбонурэта L j; отсырелый; промокший; про- мозглый. сёббсё 1) управление пожарной охраны (го- родское или районное); 2) пожарное депо. сёбосёбо ономат. 1): Ж ZE L jJ? Ь £ 1? 5 [дождь] моросйт; b {? b Ц Ъ промокнуть насквозь (до нитки); 2): Lz j; H С/Л: И затуманен- ные глаза; @ l> j; (2* L л I? $ it 6 моргать; мигать; 3): Ъ £ I?L j; редкая бородка. сёбоси член добровольной пожарной дружйны. сёббсэн борьба с огнём (при пожаре). сёббсэн противопожарное судно. сёббсю тЙй'Т- пожарник, пожарный. сёббтай пожарная команда (дружйна); пожар- ники, пожарные. сёоотарэру L-{i’f’ti 5 моросйть; капать; просту- пать [мелкими] каплями. сёботё /НЙ'Гг управление пожарной охраны (глав- ное, столичное). сёббфу пожарный, пожарник. сёбб-хомбу штаб пожарной охраны, сёббхэки брандмауэр. сёбу подведомственность. сёбу 1) победа йли поражение; исход (битвы); результат (состязания); ср. сёбунаси; й$ ЯI 1)' ] &> о tz состязание закончилось результативно; бой с переменным успехом; бой, не доведённый до конца; йй Д. ©гэ < Т'Ш 9 бороться до конца; К tz состязание долго шло с перемен- ным успехом, долго ни одна сторона не могла добить- ся решающего перевеса; Д & Ki Zp £ не довестй борь- бу (состязание и т. п.) до конца; отложйть встречу; 2) состязание, матч, турнир; игра, партия, раунд; —суру играть, состязаться; йЙ Я. > не годйть- ся в партнёры кому-л. сёбу ~но кн. 1) войнственный; 2) чтйщий во- енную доблесть. сёбу 1ПЖ: -—суру привлекать, вербовать [на свою сторону]; подчинить [себе]. себу 'у’ЙК анат. пясть. сёбу ирис, см. аямэ MW; BW0®5’6J праздник мальчиков, см. танго i^^p. сёбубун небольшая часть, незначйтельная до- ля; мёныпая часть, меньшинство. сёбугатана 7”V Яй 7J деревянный меч (для игры в празд- ник мальчиков, см. танго Sffi^p). сёбугото ®)Д-'1Т 1) игра (спортивная); —о суру проводйть [спортивные] йгры; 2) азартная игра; —о суру играть [в азартные йгры]; ему всегда везёт в игре. сёбудзакэ настойка сакэ на корнйх йриса (против простуды). сёбудоку Й^ЯШ выигрыш по ставке (в азартной игре, тотализаторе и т. п.). сёбукабуто ИЙЙ9Й шлем из лйстьев йриса (игрушеч- ный ). сёбумари Й^Д$9 решающий гол (в футболе); ре- шающий мяч (в теннисе и т. п.). сёбун Г) распоряжение; мёрьг, -о —суру распо- ряжаться чем-л.; принимать меры (в связи с чем-л.); разрешйть трудную проблему; уладить трудное дело; ЙЬДКЖЗ не знать, что делать (как справиться); 2> распорядйться [своей] зем- лёй (продать и т. п.); 2) наказание, кара; —суру наказывать, карать; ЯМУ 6 понестй наказание, быть наказанным; 3) уст. казнь. сёбун ffift 1) владения; имение; поместье; 2) перен. область, сфера. сёбун /Ь(Ф)Д 1) подразделение; -—суру подразде- лить; 2) небольшая часть. сёбун темперамент, натура, природа, характер; Й ft КД to & И не соответствовать характеру (натуре) кого-л. сёбунаси Й^ДШЬ ничьй, ничейный результат; —ни нару закончиться вничью; —ни суру свестй к ничьей; — но ничейный. сёбункэн ЙЬДЙ право распоряжения (ведения дел), сёбун-нбрёку ЙкДвёЛ юр. дееспособность, правоспо- собность. сёбунхин ЯйДян товары (вещи), предназначенные к распродаже. сёбуру[дзёа] /ЕУл^зУ] мелкая буржуазйя; —но мел кобу ржу азный. сёбуси Й^ДСТ 1) [азартный] игрок; 2) спорт, мастер. сёбусэцу ЖЙЙ5 см. сёбу Д')[Й(0ЙП<7]). сёбутай /hiW подразделение; небольшая воинская часть. сёбутатаки см. сёбуути. сёбуути ЖШГ?> сёбуути (название игры в праздник мальчиков, см. танго 5Щф). сёбухё ^Д3< таблйца состязаний; счёт очков. сёбуцу 1) вещи; предметы; 2) фетйш. сёбуцу ЗЙк кн. будды. сёбуцу подлинная (не поддельная) вещь, под- линник, оригинал. сёбую Ж^Ш йрисовая ванна (с отваром из ирисовых листьев, против простуды). сёбу-юката Ж^Й?^ йрисовое кимоно (лёгкое кимоно, надеваемое в праздник мальчиков, см. танго сёбэн см. сёти. сёбэн /]\{^ 1) моча; —[о] суру мочйться; zj^fsgZEfiIл чувствовать частые позывы мочйться; «[здесь] мочйться воспрещается»; 2): —суру прост, перен. а) нарушить контракт (слово); б) торговаться без наме- рения купйть. сёбэндзё писсуар; уборная. сёбэнноки /ЬЕЛЮф: турпйния, Turpinia ternata Nakai (вечнозелёный кустарник). сёбэн-сиккин мед. недержание мочй. сёбэру (англ, shovel) лопата. сёбэцу zj'iR] 1) дробление; —суру дробить; делйть
сёва — 44 — сёгатя на мелкие части, раздроблять; 2) подразделение; -— •суру подразделять. сёва 1) перепевы (пение поочерёдно); сло- жение стихов вдвоём (одну строфу — один, следующую — другой); 2): —суру петь хором; возглашать; 6 хором кричать «банзай». сёва /hJIj маленький (короткий) рассказ. сёва 1) смешная история, весёлый рассказ; анекдот; 2): -—суру говорить смеясь. сёвакусэй астероид. сёвакэ 1) различные обстоятельства; всевоз- можные причины; 2) [мелкие] детали, подробности. сёва[но]иро см. согаиро. сёвару tijgi 1) злобность, злонравие, зловредность; — но злонравный, злобный, зловредный; 2) злонравный (зловредный) человек. сёваруотоко человек с дурным характером; злонравный мужчина. сё-виндб з — • У -г > К — см. се-уиндб. сёга 1) произведения каллиграфического искус- ства и картины; 2) книги и картины. сёга филос. я, личное я (ант. дайга AJ2)- сёга *ЁЖ(Э<) 1) бот. имбйрь, Zingiber officinale Rose.; 2) перен. скаред, сквалыга. сёгадзакэ имбирная настойка [на сакэ]. сёгадзё ШШФй альбом картин и (или) образцов калли- графии (складной, гармошкой). сёгадзу настойка имбирй на уксусе. сёгадзукэ diSTftW 1) засахаренный имбйрь, имбйрь в сахаре; 2) солёный имбйрь. сёгадзэкку «праздник имбирй» (1-й день 8-го месяца по лунному календарю). сёгадэ 1) обезображенная рука (культЯ кисти) прокажённого; 2) перен. мазйлка (плохой каллиграф, человек с плохим почерком). сёгай то, что не написано; подтекст. сёгай 1) ранение, рана; травма; —суру ранить; нанестй травму (ранение); 2) перен. несчастный случай; потери ранеными. сегай международные отношения; внешние связи (между различными организациями как внутри госу- дарства, так и за границей). сёгай самоубийство; —суру покончить с со- бой. сёгай 1. 1) [вся] жизнь; труд (дёло) всей жйзни; друг на всю жизнь; Z> отдать (посвятить) жизнь чему-л.; 2) часть жйзни (связанная с какой-л. деятельностью или событием); карьера; KA Z> начать карьеру политиче- ского деятеля; 2. на всю жизнь, пожизненно, до конца жйзни; .сО Ъ $" Z Н памятный на всю жизнь день; 4?®прожйть всю жизнь одиноко (хо- лостяком). сёгай ^(5^,й) 1) препятствие, помеха; препона; преграда; барьер; —ни нару стать препятствием (по- мехой); препятствовать, мешать; обр. лежать на путй; О У Ъ взять препятствие; преодолеть барьер; 1^65А £ преодолеть препятствия; 2) тех. ава- рия, повреждение; неисправность, неполадки; эл. повре- ждение (на линии и т. п.); мед. поражение (органа, ткани); 3) см. сёгайбуцу-кёсб. сёгайбуцу P<'Ad(S?)^ препятствие; барьер; воен, пре- пятствия, заграждения; И дорога свободная, проход свободен (ничем не заграждён). сёгайбуцу-кёсб спорт, барьерный бег; скачки с препятствиями; слалом. сёгайгакари 1) сотрудник по внешним свЯзям (отдела внешних сношений); сотрудник иностранного отдела; 2) сотрудник пресс-бюро. сёгайдзай юр. нанесение ранений (телесных повреждений), членовредйтельство. сёгайин см. сёгайгакари. сёгай-кёсб см. сёгайбуцу-кёсб. сёгайкэн пожизненное право; право на пожйз- ненное владение. сёгай-сихб юр. международное частное пра- во. сёгайти iSjlTuilfe естественные препятствия; местность с естественными препятствиями. сёгай-тиики 1) спорт, район с неудобной поверхностью почвы (напр. для игры в гольф); 2) воен. участок заграждений; район с искусственными препят- ствиями. сёгай-тиси 1) смертельное ранение; 2) смерть от ранения. сёгайтб предупредительные огнй (для самолё- тов— на высотных зданиях, радиомачтах и т. п.). сёгай-хокэн страхование от несчастного слу- чая (от производственной травмы). сёгай-хосё ^(^)Ш^Ш компенсация за увечье. сёгакай 1) выставка картин и (или) произве- дений калл игр афйческого искусства; 2) собрание лю- бителей изобразйтельного искусства и каллиграфии; со- брание художников и каллиграфов. сёгакари [все] расходы (издержки); Ь ком. все расходы за счёт покупателя. сёгакаригомэ см. сёгакари-цукэкоми-нэдан. сёгакари-цукэкоми-нэдан ком. франко. сёгаккб начальная школа. сёгакку участок (район) начальной школы (микрорайон, прикреплённый к данной школе). сёга-коттб ШШИз'Ж произведения каллиграфйческого искусства, картины и антикварные вещи; Й:Й'п''|Й & fa < % заниматься коллекционйрованием произведений каллиграфйческого искусства, картин и антикварных вещей. сёгаку 1) начальное образование; 2) сущ. начи- нающий учиться; 3): —[но] начальный, элементарный. сёгаку наужи. сёгаку й'У'У коммерческие науки; торговое дёло (как предмет обучения). сёгаку £54- поощрение образования. сёгаку /]а^ см. сёгаккб. сёгаку 1) небольшая музыкальная пьеса; 2) ка- мерная музыка. сёгаку /Ь© небольшая (мелкая) сумма. сёгаку буд. высшее постижение; полное познание. сёгакубб 1) см. аоумигамэ; 2) обр. большой пьяница. сёгаку-дзидб см. ссгакусэй. сёгакукин стипендия [учащимся]. сёгакусё элементарный (начальный) учебник. сёгаку-сйкин £54^Й4а стипендиальный фонд. сёгаку-сйхэй /ЬЖШ!*]? мелкая купюра. сёгакусэй /Ь4=-’:_Ё учащийся начальной школы, школь- ник, ученйк. сёгакуся новичок; начинающий (об учащемся); первоклассник; первокурсник. сёгакухи расходы на поощрение образования. сёган #ЛЙЙ первая просьба. сёган /УгИ кн. см. нэгаи. сёган Д’|/с(1й): —суру ценйть что-л.; находйть удо- вольствие в чём-л.; восхищаться, наслаждаться чем-л. сёганай L <к 9 прост, см. сиё И). сёгасё торговец картйнами и произведениями каллиграфйческого искусства. сёгатя £31^: чай с имбирём.
сёгацу — 45 — сегэн сёгацу ТЕЯ 1) январь; 2) Новый год; _|ЕЛ &&L ') справлять Новый год; [-] 0Л:Я обр. наслаждение для глаз; 0 О1ЕЯ % наслаждаться (любоваться) видом чего-л. сёгацугаи ТЕЛП^ кутёж с проститутками в празд- ник Нового года. сёгацугимоно ТЕЛ 1) новогоднее платье; 2) празд- ничный костюм. сёгацугоромо ТЕЛ перен. лучший (праздничный) костюм (наряд). сёгацу-котоба тЕЛЕЕЙ любезности. сёгацуокури ТЕЯх£0 проводы Нового года; послед- ний день новогоднего праздника. сёгацухадзимэ ТЕЛ Й> начало Нового года (много- дневного новогоднего праздника). сёгаю ЁЕНШ имбирный отвар (потогонное средство). сёгё Й)тЖ 1) занятие; дело; 2) (тж. поведение; поступок. сёгё кн. все земные (мирские) дела и явления, сёгё /|^ мелкая рыба, рыбёшка. сёгё 1) рубка леса и рыболовство; 2) дрово- секи и рыболовы. сёгё ЖЙ кн. см. кацуо. сёгё см. сансёуо. сёгё ЙЖ торговля; коммерция; —[но] торговый; ком- мерческий. сёгё «святое учение» (о буддизме). сёгё Jgg сутры. сёгёбун йЖ^£ коммерческая корреспонденция, дело- вая переписка. сёгёгай йЖ^ торговая улица, торговые кварталы, сёгёгаку ЙЖ^Е коммерческие науки. сёгёка ЙЖ'НЕ —суру ставить на коммерческую но- гу; превращать в источник прибыли. сёгёкай Й1?г деловой (коммерческий) мир; деловые (торговые) кругй. сёгёки ЙЖ® торговый самолёт. сёгё-кумиаи ЙЖМга’ О сойз предпринимателей; 2) ист. гильдия. сёгёран ЙЖШЭ коммерческий отдел (в газете). сёгёсэн ЙЖ® 1) торговая война; 2) торговое со- перничество, [торговая] конкуренция. сёгёсюги ЙЖеЕ^ меркантилизм, торгашеский дух. сёгёсюгися ЙЖЕЁйё^ меркантйльный человек. сёгёти ЙЖЯ} торговый (деловой) район. сёгё-хйкб ЙЖЯ^и торговая авиация. сёги Й<§1 переговоры; совещание; —суру вестй пе- реговоры; совещаться; —тэки консультатйвнын. сёги зарегистрйрованная (легальная) проститут- ка. сёги ^Й(Ж) О японские шахматы; (zET) играть в японские шахматы; 2) шахматная фи- гура. сёги ученйца гейши; маленькая танцовщица. сёги складной стульчик; скамеечка. сёги совещание (заседание) министерства; рас- смотрение (обсуждение) министерством. сёги кн. забава, веселье. сёгибан доска для игры в японские шахматы. сёгидаоси : —ни нару обр. падать (валйться) одйн за другйм (как падают от одного толчка шах- матные фигуры). сёгиин ЙЖМ консультант; член консультатйвного совета. сёгиран ОЛЙЙУ см. сёкиран. сёгб ЙЛ- 1) первый номер (журнала и т.п.); 2) см. сёгб-кацудзи. сёгб ЙЖ [все] герои. сего iEAr полдень; —но полуденный. сёго кн. весёлый рассказ; анекдот. сёгб Й’ЕУ название (марка) фйрмы; й Л’ r£tf & ста- вить марку фйрмы. । сёгб 1) запрос, выяснение; 2): —суру выяснйть, справляться. сёгб JW'fi’ сопоставление, сличение, сверка; —суру сопоставлять, сличать, сверйть. сёгб (ЕЛ 1) звание (научное); 2) название, наимено- вание. сёгб кн. деревня; сельская местность. сёгб-кацудзи ЭДЛ'Д'Е полигр. шрифт №1 (кегль 42). сёгоку (ЕЕЗ см. сёкоку сёгоку жалоба; тйжба; судебный процесс. сё-го-ку-гацу ]ЕТ£АЛ несчастлйвые месяцы (по при- метам — первый, пятый и девятый месяцы по лунному календарю). сёгон jf£$c 1): —на велйчественный, возвышенный, вну- шйтельный; 2) буд. украшение храма и статуй. сёгу ЙЬЛЩ обращение, отношение; режйм (в тюрьме). сёгу жертвенный рис, рис, подносймый боже- ству (святому). сёгу 1ЕЖ синт. главный (основной) храм. сёгу Jl'iS поощрйтельный режйм (в тюрьме). сёгун ЙЖ [все] войска (армии). сёгун 1) военная победа; 2) победоносные вой- ска, победоносная армия. сёгун fyjg 1) полководец, военачальник; генерал; 2) ист. сёгун. сёгункэ О семьй (дом) сёгуна; 2) сёгун (как правитель страны). сёгунсёку ^Ж^ пост сёгуна. сёгэ Р$Й!(5Ц) кн. см. сёгай сёгэй 1) искусства, разлйчные вйды искусства; ESI £ ®15 А знаток искусств; 2) знания; образо- ванность; 5 получйть хорошее образование (хорошие знания). сёгэкаэру прийтй в полное уньшие, совсем пасть духом. сёгэки небольшая щель, щёлка; трещина; обр. трещина (в отношениях). сёгэки (ЕЙ) фарс. сёгэки сйльный удар. сёгэки 1) столкновение; удар; толчок; -—суру а) сталкиваться, приходйть в столкновение; б) ударять; толкать; стучать; 2) толчок, ймпульс; 3) удар, шок, потрясение; I) % пережйть удар, быть потря- сённым; испытать шок; 4) физ. бомбардировка (элек- тронная). сёгэкидзе /]'Й1Ш 1) небольшой театр; 2) «Малый те- атр» (название одного из современных театров в Токио). сёгэки-рёхб шоковая терапйя. сёгэкйха 01/^& взрывная волна. сёгэн нарастающий серп луны; первая четверть луны. сёгэн J^r еЗ* кн. высказывание, замечание, слова (чьи- -либо); сказанное. сёгэн кн. см. сёрон. сёгэн .йтс разлйчные факторы (причйны, основания); [исходные] данные. сёгэн 1) кн. связ. превосходные (выдающиеся) люди; ср. кбко ГГЩ][О]; 2) почтеннейшие господа (в обращении к мужчинам). сёгэн —но кн. строжайший; суровый. сёгэн --суру йсно проявлйться, выявлйться; ясно показывать, выявлять. сёгэн jg'g: —суру говорить смейсь, говорйть сквозь смех. сёгэн —суру кн. говорйть, что вздумается, болтать, что попало.
сёгэн — 46 — сёдзёсин сёгэн ЩЕП [устное] свидетельское показание, показа- ние свидетеля; —суру давать [свидетельские] показа- ния, показывать; засвидетельствовать, подтвердить, удо- стоверить. сёгэн см. сёсэцу сёгэндай fiiElan' место свидетеля (в суде). сёгэнка /bREMtS ограничивание, лимитирование; — -суру ограничивать, лимитировать. сегэнсё ruEtuif [письменное] свидетельское показание; запись свидетельского показания. сёгэнся giEa^j' свидетель (напр. на суде). сёгэру 6 приходить в уныние, падать духом; приуныть. сёгэцу I) первый месяц (срока, периода); 2) но- волуние. сёдай 1) первое поколение; 2) первый (из ка- кого-л. рода, династии); основоположник; основатель (династии, рода); ЕЯ~fЙБ Дандзюро I. сёдай кн. внешность, наружность, вид кого-л. сёдай й'Д (сокр. коммерческий институт. сёдай /|'Щ 1) подзаголовок; 2) незначительная тема. сёдай см. сётай ЙЕ5. сёдай йй буд. храм, обитель, монастырь. сёдай величиной с ладонь, не больше ладони; клочок земли. сёдай блестящий период, золотой (славный) век, век процветания. сёдаймё ист. даймё, князьй. сёдайнай беспорядочный; распущенный; рас- трёпанный. сёдай-тайса кн. велйкое в малом. сёдаку согласие; одобрение; с согла- сия (одобрения) кого-л.; по обоюдному (взаимному) соглашению; 9 одоб- рительно кивать. седан ЙЙ первая (низшая) ступень (мастерства); первый (нйзший) разряд (в спорте). сёдан 1) решение; —суру решать; 2) меры, ме- роприятие; —суру принимать меры. сёдан 1) переговоры; —суру вестй переговоры; (ЕйГ$К15 3 вступить в [предложенные] переговоры; ЙЁ& [благополучно] завершить переговоры; 2) сдел- ка; £ заключйть сделку. сёдан й'-g}; продвижение; повышение (разряда); —- -суру продвигаться; повышаться (в разряде); перейтй на более высокую ступень. сёдан 1): —суру говорить смеясь; 2) смешной рассказ; шутка. сёдана -Д’® кнйжный шкаф; кнйжная полка (эта- жерка). сёданкэй ЙШJfl] см. сэнкокукэй. сёдза ±(IE)$. см. камидза. сёдзай 1) местонахождение; местопребывание; ср. сёдзайнай; ij ЙЧ-Т Ъ> выяснить, кто несёт ответственность (на ком лежит ответственность); 2) там и сям, повсюду. сёдзай небольшое (незначйтельное) преступление; маленький грех. сёдзай мед. слизистая мазь. сёдзайнай страдать (скучать) от безделья; не знать, что делать с собой (куда деваться) [от скуки]. сёдзайнаса $ безделье, скука; —ни со скуки, от безделья, чтобы убйть время. сёдзайти ШДЙ 1) см. сёдзай 1; 2) воен, место рас- квартирования. сёдзай-фумэй — Дэ ару местонахождение неизвестно. сёдзан пожарище; —суру а) сжечь дотла, спа- лить; б) остаться после пожара. сёдзанпин оставшееся после пожара; вещи, оставшиеся после пожара. сёдзё 1) девушка, девственница; ос- таться старой девой; 2) в сложи, сл. первый. сёдзё ЭгМ письмо; бумаги, [деловая] перепйска. сёдзё ЕЙЧД кн. см. мэкакэ. сёдзё 1) девочка; 2) эпист. уст. я (женщина о себе). сёдзё девушка, девйца. сёдзё #(®Ж продвижение, повышение (в чине, должности); —суру продвигать, повышать; произво- дйть (в чин). сёдзё вычёркивание; —суру зачёркивать, вы- чёркивать, исключать. сёдзё вызов, повестка (о явке в официальное учреждение). сёдзё состойние рйнка (торговли). сёдзё /ЬЖ хинайна, «малая колеснйца» (буддийское учение); —тэки а) относйщийся к хинайна; б) перен. узкий, ограниченный; нетерпимый (к чужому мнению). сёдзё —но, --ни 1) на кровати, в постели; 2) на полу; 3) на скамейке, на табуретке. сёдзё ЕДЭД пригласйтельное письмо. сёдзё —ни на ладони. сёдзё мор. топ. сёдзё чистота, незапятнанность; —ни суру очи- щать; — на чистый, незапятнанный; непорочный. сёдзё 1) орангутанг, Simia satyrus L.; 2) мифичес- кое существо с длинной красной шерстью и голосом ре- бёнка, отличающееся любовью к вину; обр. горький пьяница, пьянчуга; 3) название грима красных оттен- ков. сёдзё ££>[£ 1) состояние болезни (больного); 2) мед. симптом; синдром. сёдзё —тару кн. мрачный, унылый; холодный, суровый (по климату); безлюдный, пустынный. сёдзё геол, надвйг, взброс. сёдзё ШЕ^Х см. сесё Й1ЕД:. сёдзё порицание, упрёк, укор; нотация; --суру порицать, упрекать; читать нотацию. сёдзё 'Д'!]£ похвальная (почётная) грамота; похваль- ный лист; хвалебный отзыв (письменный). сёдзё —[но] имеющий форму колокола (коло- кольчика); геол, куполообразный. сёдзё кн. нёбо и земля; 5 разнить- ся (быть далёким) как нёбо от землй. сёдзёаси «обезьйньи ножки» (название одной из форм ножек для шкатулок и т. п.). сёдзёбай ЙВЙ! 9нт. дрозофила, Drosophila melanog- astcr М eigen. сёдзёбакама гелонибпсис японский, Heloniopsis japonica Maxim, (декоративное растение). сёдзёбасами <?> 1) скрёпка для бумаг; 2) скоро- сшиватель, папка (с зажимом для бумаг). сёдзёбоку эуфбрбия красйвая, Euphorbia pul- cherrima Wil Id. (декоративный кустарник). сёдзёиси /ij/ЭД камень очищёния (плоский камень рядом с чашей с водой в яп. садике). сёдзёку неисслёдованные пространства атмо- сфёры. сёдзёку кн. тюфйк; постёль. сёдзёкю ЙЕ'Д’/Ч созвёздие Дёвы. сёдзё-михаридза мор,. марс. сёдзё-муку /нЕ'ЭЖ#!: —но чйстый и невйнный. сёдзёноми беспробудное пьйнстго. сёдзёрасий девйческий, дёвйчий. сёдзёрин дёвственный лес. сёдзёсаку ЙЕДГр первое произведение, пёрвый труд, сёдзёсин пУ/ФД чистое сёрдце, невйнная душа.
сёдзЕсб — 47 — сёдзб сёдзёсб эуфбрбия разнолистная, Euphorbia he- terophylla L. (декоративное травянистое растение). сёдзёсугэ осока ресничатоплодная, Carex Ые- pharicarpa Franch. сёдзёсэй девственность; целомудренность. сёдзё-сэйсёку биол. партеногенез. сёдзёти целина, новь, невозделанная (целин- ная) земля. сёдзёти 7ЙЙцЙ кн. болотистая местность. сёдзё-томбо стрекоза Crocothemis servilia Drury. сёдзёфу недалёкий (ограниченный) человек, седзёхи 0 алый цвет; 2) алое (красное) сукно, сёдзёэби креветка Sympasiphaea imperialis Terao. сёдзи —СУРУ имёть [при себе], носить [с со- бой]; — [но] имеющийся [при себе]. сёдзи ЗЙШ [разлйчные] дела (вопросы); всё, все дела, сёдзи буд. [разлйчные] храмы. сёдзи превосходное дело, превосходная вещь. сёдзи торговые (коммерческие) дела. сёдзи /]л]1 кн. мелочь, пустяк; /ЬЦШАЖ погов. ,и малое приводит к большому, большое начинается с малого. сёдзи кн. 1) мелкий иероглиф; мелкая буква; 2) детское ймя, ймя в детском возрасте. сёдзи см. кодзи /ЫЙ. сёдзи кн. 1) короткое время; 2) детство, мало- летство. сёдзи СМ. сёдзэцу сёдзи A f широкая скамья (без спинки, покрытая циновкой или тонким тюфяком). сёдзи 7Й/Й эл- размагнйчивание. сёдзи Ц-.З'Е буд. жизнь и смерть; круговорот жизни и смерти. сёдзи (ГД большое сходство; —суру сйльно похо- дить, быть очень похожим. сёдзи см. сеси сёдзи сёдзи (раздвижные перегородки в яп. до- ме, гл. обр. между комнатой и энгава); Т Зй 3 оклеивать сёдзи бумагой; <) ЙТ5 менять бумагу на сёдзи; носовая перегородка. сёдзи похвальное слово; панегйрик, восхвале- ние. сёдзиана дымовое отверстие, дымоход (в пе- чи для обжига). сёдзи-бантан [абсолютно] всё; все дела. сёдзигайся р'й А £ It торговая компания (фйрма). сёдзигами бумага для [оклейки] сёдзи. сёдзигоси рд L: —[ни] за сёдзи (делать что-л.); через сёдзи (говорить). сёдзиирэру Л'] 15ЛН S пригласйть войтй, проводйть (в дом, комнату). сёдзики 1) потребление малого колйчества пйщи; —суру есть мало; 2) человек, который мало ест {ант. тайсёку A£t)- сёдзики jETH честность, добросовестность, порядоч- ность; прямота, правдйвость; —на честный, добросо- вестный, порядочный; прямой, правдйвый; ГЕ)ЙА.1Й Ze & жить честно; jTi я. { jf, честно (откро- венно, по правде) говоря, правду сказать; UfiEliET 3 ручаюсь за чью-л. честность. сёдзикикббэ ГРуст. честный человек. сёдзикимоно !ЕЙ# честный (правдйвый) человек. сёдзикин имеющиеся у кого-л. (принадле- жащие кому-л.) деньги. сёдзикбси IS^-Т'Й-? узор в виде продолговатых кле- точек. сёдзикэн /ЬЖ(Ф мелкое дело; незаметное событие. сёдзин Д£Д уст. простые (рядовые) люди. сёдзин [ГеД кн. мастер (в каком-л. ремесле). сёдзин /ЬД 1) карлик, пигмей, лилипут; 2) нич- тожный (нйзкий) человек; лЬДЙУМг Ь нйз- кий человек и в безделье причиняет зло; 3) недалёкий (неумный) человек; фДрр-ШLAглупец не преступник, но становится преступником, когда у него заводятся деньги. сёдзин стр. 1) настйл (полотно) для защйты от пыли (устраивается под потолком или крышей); 2) см. нагэси. сёдзин 7Й(1Й)/^: —суру кн. истратить, истощить; износйть, истрепать. сёдзин —суру кн. сгореть дотда. сёдзин 1) сосредоточенность на чём-л.; предан- ность чему-л.; посвящение себй чему-л.; —суру отдать- ся (посвятйть себя) чему-л.; 013ъ AliWA Ъ по- святйть себя изучению литературы; 2) буд. пост; — -суру постйться; 3) буд. подвижничество; отрешение от зла и сосредоточение всех помыслов на добре. сёдзинбара прост, пустое (тощее) брюхо, сёдзинби буд. постный день; пост. сёдзинбукуса шёлковый платок (для за- вёртывания подношений в храм). сёдзинбуцу /ЕД% кн. нйзкая личность, мелкий че- ловек. сёдзингани краб Plagusia dentipes de Haan. сёдзингатамэ 'j Ж161 У) заговенье. сёдзинин ШЕГА обладатель, владелец; держатель (облигации, векселя и т. п.); податель, предъявйтель (чека и т.п.). сёдзининбараи Ш^$А1АИ на предъявйтеля (о век- селе, чеке). сёдзинмоно 15^^ постная (растйтельная, вегетариан- ская) пйща. сёдзиннамасу постное намасу (кушанье из одних овощей). сёдзинъагэ постное жаркое (рагу из жаре- ных овощей). сёдзинъакэ розговенье. сёдзинъоти см. сёдзинъакэ. сёдзинъя буд. келья для уединённых размыш- лений. сёдзиру Й(вй)15 & кн. приглашать войтй. сёдзиру А 6 5 1) производить, порождать; вызывать, приносйть, причинять; 5 пускать корни; &!j Уб & Z115 <Е> давать результат, приводить к результатам; АДК о ТА 15ЕЙГ?? убытки от пожара; 2) проис- текать, происходйть из чего-л.; возникать, появляться; случаться; i? А (5 6 возникать по какой-л. причйне, проистекать вследствие чего-л.; ГПЙА^А 15 доход от землй; А 15АЙ храб- рость, порождённая страхом; АДй^А15/’ появйлась вакансия; 3) водйться (о животных, растениях). сёдзи-рурб АЯзЙЖ буд. блуждание по волнам жи- тейского моря. сёдзи-рутэн буд. нескончаемый круговорот жизни и смерти. сёдзися см. сёдзинин. сёдзи-фунбсё Л'рА’нёЙ: мед. аграфия. сёдзихин имеющиеся у кого-л. (принадлежа- щие кому-л.) вещи; личные вещи. сёдзицу /Й □ кн. время[пре]провождёние; —суру проводйть время, коротать дни. сёдзб )Ггй: -..—[но] принадлежащий кому-л.; из со- брания (коллекции) кого-л. сёдзб А(йк статуэтка. сёдзб (иШ: —суру кн. почтйтельно (бережно) хра- нйть. сёдзб портрет, изображение; образ.
сёдзбга —48 — ' сёдо-сэндзюцу сёдзбга 1) портрет (картина); 2) портретная живопись. сёдзб-гака портретист. сёдзоку кн. I) простой народ; 2) побочный род (род по линии побочных детей). сёдзоку рЛй подчиненность, подведомственность; при- надлежность (к какой-л. организации); —но подчинён- ный, подведомственный кому-чему-л.; принадлежащий к чему-л.; входящий в систему чего-л.; —суру принадле- жать к чему-л.; быть подчинённым (подведомственным) кому-чему-л.; быть приданным кому-чему-л. (о войско- вом подразделении); входить в систему чего-л. (об орга- низации и т.п.). сёдзоку геол, друза. сёдзоку 1) костюм, одежда, нарйд; парадная форма, парадный костюм; 2): —-суру одеваться, наря- жаться, облачаться; 3): —-суру украшать (комнату, сад). сёдзокутай своя часть, своё подразделение. сёдзон кн. мысль (чья-л.), мнение (чьё-л.); на- мерение (чьё-л.); 3 твёрдо укре- питься в своём мнении. сёдзу кн. детальный чертёж; подробный план. сёдзу /J'S фасоль, см. адзуки. сёдзуй доброе (счастлйвое) предзнаменование, хорошая примета. сёдзуку /Ьйл! бот. кардамон, Elettaria cardamonum White et Matton. сёдзукуэ ФЙ письменный стол (японский). сёдзумида L Ш посевное рисовое поле (на ко- торое не высаживается рассада, а высеваются семена риса). сёдзуру Ар.-ф' 6 см. седзиру Z сёдзуру СМ. сёдзиру ЙО) 15 5 • сёдзэй —но малочисленный, небольшой (о семье, войске). сёдзэн —тару кн. унылый, подавленный, уд- ручённый; павший духом; — то[-сйтэ] уныло, в уны- нии, удручённо. сёдзэн —то со страхом, с трепетом. сёдзэн djiljif кн. продолжение (предыдущего). сёдзэн —то 1) блестяще, ярко; 2) ясно, явно. сёдзэн —то 1) круто, отвесно (возвышаться); 2) вздрогнув, с ужасом. сёдзэн —тару кн. суровый, холодный; одино- кий, уединённый; безлюдный, пустынный. сёдзэнтэй лог. меньшая посылка [в силлогйзме]. сёдзэсимэру L Й 6 кн. см. сёдзиру 15 3 1. сёдзэцу (ШЙ: —суру кн. быть самым выдающимся, превосходйть всех. сёдзэцу —суру кн. отвесно возвышаться, вы- ситься; быть обрывистым (отвесным, крутым). сёдзю кн. 1) сопровождающий; свйта; 2) под- чинённый; вассал. сёдзю /J''^ кн. малая лента, малый бант (для ор- дена). сёдзю кн. сосна. сёдзю --суру кн. читать молйтвы (заклинания). сёдзю висок. сёдзю кн. беспрекословное повиновсшие (подчи- нение). сёдзю /J'tC 1) винтовка; 2) стрелковое оружие. сёдзюдан {ружейная] пуля. сёдзюка ружейный огонь. сёдзюн первая декада (десятидневка). сёдзюн ШЗ6- прицеливание; наводка; --суру целить- ся, прицеливаться; наводить; опт. коллимйровать; 3 устанавливать прицел. сёдзюн-ббэнкё телескопйческий прицел. сёдзюнки прицел, прицельное приспособление. седзюнсю наводчик. сёдзюсю стрелок. сёдзюцу кн. излагаемое; изложенное; речь, слово. сёдзюцу —суру кн. 1) излагать; 2) провозгла- шать; восхвалять. сёдзюцу подробное изложение; —суру подробно излагать (опйсывать); входйть в детали; подробно ос- танавливаться на чём-л. сёдзюцу —суру кн. восхвалять; похвально от- зываться. сёдзя кн. живое существо; всё живое. седзя кн. процветающий человек. сёдзяку —но кн. 1) маленький и слабый; 2) молодой и слабый. сёдо #Jg£ 1) первый раз, впервые; 2) уст. см. тан- дзёби. седо р/гй см. дзюдо сёдб каллиграфия. седо ЗЙШ см. сёгэй. сёдо ав. потолок. сёдо выжженная землй; пепелйще, пожарище; сгореть дотла, превратйться в пепел. сёдо освещённость, освещение. сёдо ->х — К {англ, shade) 1) абажур; 2) тент, навес (над витриной). сёдб Pg буд. 1) проповедь; привлечение новых ве- рующих; 2) старший проповедник. сёдб PgiQ: —суру провозглашать; отстаивать; быть поборником чего-л. сёдб /Ь(АШ уст. 1) малолетний, ребёнок; 2) ма- лолетний слуга, мальчик. сёдб геол. жеода. сёдб ]ЕЖ кн. честный (правильный) путь. сёдб ЖИ астр, нутация. сёдб «святой путь» (о буддизме). сёдб ^g/j потрясение; —суру быть потрясённым; трепетать; АШ 3? $ •tf 5 потрясающий, порази- тельный. сёдб дай 1) удар, потрясение; дай^-^^.5 потрясти; расстроить; Ц 3 быть потрясённым (расстроен- ным); 2) толчок, ймпульс, побуждение; ... L ТДИ t И б ® й £ 15 <Е> чувствовать настойчивое желание что-л. сделать; — ь ШТ под влиянием момента (мимолётного побуждения); —тэки импульсйвный; 3) тех. ймпульс. сёдб буд. открытое [с трёх сторон] помещение с колоколом (при храме). сёдб колокольный металл (сплав меди с оловом). сёдока —суру сгореть дотла, превратйться в пепел. седоку aSibc: —суру читать вслух. сёдоку Tfijig 1) дезинфекция; стерилизация; —суру дезинфицйровать; стерилизовать; дезин- фицйрующий, имеющий дезинфицйрующие свойства; —сйта дезинфицированный; стерйльный; 2) воен, дега- зация; —сйта дегазированный. сёдокудзай дезинфицирующее (антисептическое) средство; средство дегазации. сёдокуи /ЙшА стерйльный халат. сёдокуки стерилизатор; дегазатор. сёдокуэки дезинфицирующий (антисептический) раствор. сёдокуяку см. сёдокудзай. сёдокэй люксметр. седон тех. обжиг; отжиг. седонро обжиговая печь. сёдо-сэндзюцу воен, тактика вйжженной землй.
сёдэн — 49 — сёка сёдэн первое посвящение (в секрет какого-л. искусства); первое приобщение (к какому-л. делу). сёдэн 1) предание; 2) переданное на словах, сёдэн /bfZ; краткая биография. сёдэн —суру кн. наследовать. сёдэн кн. телеграфный вызов; пригласитель- ная телеграмма; ЙгЕЖЛсТб получить телеграфный вызов, быть вызванным (приглашённым) телеграммой. сёдэн Jri’-®! 1) право пребывания в святилище (в свя- тая святых) храма; 2) уст. право присутствия в залах императорского дворца. сёдэн -fPHI ист. поля поместья. сёдэн подробная биография. сёдэнки пироэлектричество. сёё 1) лог. данное; 2) [исходные] данные. сёё ямс, см. яманоимо. сёё -ЙЙ кн. восходящее солнце. сёё нГ(Я] дело (чьё-л.), надобность (чья-л.); —дэ по делу, по делам. сёё fjTfgj потребность; требуемое; —но необходимый, требуемый; нужный; (CfS £ "С по мере необходи- мости. сёё премия, приз; наградные; —суру награж- дать, премировать чем-л.; присуждать (приз, премию). сёё ЙЯ1 коммерческие (торговые) дела; — [но] ком- мерческий, торговый, деловой; —дэ по коммерческим (торговым) делам. сёё —суру кн. поощрйть; побуждать. сёё /]\£; кн. лёгкое недомогание. сёё /ЬЛ] 1) см. сёбэн; 2) небольшое дело. сёё —тару кн. сдержанный, спокойный, невоз- мутимый; —то-сйтэ сдержанно, спокойно, невозмутимо, с полным самообладанием. сёё ftj)({g)^: —суру кн. см. самаёу. сёё ~то[-сйтэ] кн. вяло, бессильно. сёё внушение; уговоры; —суру кн. внушать; уговаривать, склонйть к чему-л.; ... К <£ о "С по чьему-л. внушению (совету). сёё см. сёсан сёё —суру кн. одобрить, принять. сёё прогулка, хождение; —суру гулять, хо- дйть, бродить. сёёбун й'Л]у^ коммерческая корреспонденция. сёёкан пастила из ямса. сёёкин денежный приз, денежная премия; на- градные. сёёку скромное желание. сёссэй —но амбулаторный (о больном). сёи ЭДад первоначальное намерение; первая мысль. сёи yjjfy кн. содеянное; поступок; поведение. сёи 1) летняя одежда; 2) см. катабира. сёи смысл написанного (текста, письма). сёи рана, ранение. сёи /ЬДЦиЮ небольшая разница, небольшое разлй- чие. сёи младший лейтенант; подпоручик. сёи —суру кн. утешать; призревать. сёи первый (старший) ранг, первая степень, сёи кн. сжигание, сожжение. сёиагэ турнюр (подкладываемый на спине под дби для пышности банта). сёибасиго рогуля, спйнка (для переноски тя- жестей гр узч икам и). сёи-гундзин ШЙЩЛ раненый [военнослужащий]; ин- валид войны. сёидан Зф зажигательный снарйд, зажигатель- ная бомба. сёидзай зажигательная смесь. сёиинкай подкомитет, подкомйссия. сёикава Wfl-Ж воен, ружейный ремень; ист. погон. сёиккэн #J—й кн. первый взгляд; пер- вое впечатление. сёико см. сёибасиго. сёикоми[моно] Ддл л[ %] неходкий товар; С О ид fifj ЙдЛ ТУ ->тот товар не имеет сбыта. сёикому 1) носйть на спине; 2) перен. быть обременённым чем-л.; 31 Ий# ДДД нестй тяжёлую ответственность. сёику —суру кн. [родйть и] воспйтывать. сёи-кюсёкуся безработный инвалйд вой- ны (ищущий работу). сёин ЛЗД служащий, работник, сотрудник; штат, лйч- ный состав (какого-л. определённого учреждения). сёин кн. 1) библиомания; 2) библиоман. сёин 1) кабинет; 2) уст. частная школа; школа при храме. сёин ’gfl сотрудник полицейского участка (управле- ния). сёин служащие, сотрудники; члены (общест- ва, комиссии); депутаты (парламента). сёин J$g| кн. причйна победы. сеин ЭД печать командующего. сёин /М1 кн. небольшое (краткое) вступление (вве- дение). сёин /]ч|& см. сёэн <ЬЖ- сёин ^31 кн. см. сёдаку. сёин ft]>J |: —суру кн. завлекать, заманивать. сёин поэт, шум ветра в сосновом бору, шум сосен. сёин ТЕД 1) штатный (официально назначенный) сотрудник (чиновник); 2) уст. глава семейства. сёин печать министерства. сеин I сотрудник (чиновник, служащий) мини- стерства. сёин II кн. сокращение штата; —суру сокра- щать штаты. сёин —суру приводйть, упоминать, цитйровать что-л., ссылаться на что-л. сёин adib’l: '—-суру кн. приводйть (предъявлять) в качестве доказательства. сёин JiEHlJ печать на документе; печать для скреп- ления документов. сёинагэ 1) бросок через спйну (в борьбе сумо); 2) перен. предательство; 'ЙЙЙШ'ЙТ об- мануть доверие, предать. сёитии 1Е—(й ист. старшая степень первого класса. сёитинэн первоначальная мысль, давнйшнее желание; —;й; &£[/'> 7 < осуществйть своё дав- нйшнее желание. сёицу —но кн. необузданный, своевольный. сёка раннее лето, начало лёта. сёка ЙЙ кн. жаркое (знойное) лето. сёка каллиграф. сёка кн. кнйжная полка; стеллаж. сёка кн. 1) верх и низ; 2) высшие и нйзшие, верха и низы; правйтельство (власти) и народ; /□ □ п/^—-эКСт... правйтельство и народ едино- душно... (напр. действуют). сёка О пение; 2) песня. сёка [ЙЖ кн. 1) купеческий дом; 2) уст. магазйн. сёка ’й'М коммерческие науки. сёка кн. публйчный дом. сёка кн. хйжина; лачуга. сёка кн. краткий отдых. сёка /]й£ кн. цветочек. сёка кн. небольшая погрешность (ошйбка), не- большой промах. сёка кн. под полом; под сценой, под помостом.
сёка — 50 — сёкан-бумпан сёка 1) физ., хим. возгонка, сублимация; — -СУРУ возгоняться, сублимироваться; — [но| сублимиро- ванный, очищенный; 2) психол. сублимация. сёка ni'ijt кристаллизация; —суру кристаллизовать- ся. сёка 1) пищеварение, переваривание (усвоение) [пйщи]; —суру переваривать, усваивать [пищу]; —но пищеварйтельный; хорошо усваиваемый, лёгкий (о пище); ср. сёкасиникуй, секасиясуй; й'НЬФ ЙМо расстроить желудок; 2) усвоение (знаний и т. п.); —суру осваивать, усваивать; 3) эк. потреб- ность; —суру поглощать (товары — о рынке). сека тушение (огня); бороться с ог- нём (с пожаром). сёка ягода; С £ плодоносить (о ягод- ном кусте). сёка кн. у забора (изгороди); под забором. сёка хим. нитрификация; нитрование; —суру нитрифицироваться; нитрировать. сёка —суру кн. спасаться от жары, уез- жать на лето. сёка кн. славословие, хвалебный гимн. сёка > х — Л — (амер, shaker) шейкер, смесйтель для коктейля. сёкабу 1Г.|ф [подлинные] акции. сёкабунуси /hffczt мелкий акционер. сёкабуцу /Ппротивопожарные средства (вещества), сёкабуцунаги е бирж, хеджирование. сёка-дайгаку 1) коммерческий институт; 2) торговый факультет. сёкадзай средство, способствующее пищева- рению. сёкадзоку небольшая семья. сё-кадо -> з — • Л — К (англ. show-card) этикетка с пояснением (на товаре). сёкаё —[но] для тушения огня, для проти- вопожарных целей. сёкай #)[й| кн. первый. сёкай 1) первая встреча; первое свидание; 2) первое посещение; новый посетитель. сёкай см. сёкан )!);!$. сёкай Bf] Ж 1): —суру нестй [сторожевое] охране- ние (сторожевую службу); патрулировать; охранят!,; барражйровать; 2) [сторожевое] охранение; дозор; ка- раул; патруль. сёкай фирма, [торговая] компания. сёкай торговый мир, торговые круги. сёкай фх? кн. небольшое собрание. сёкай /]\1® небольшой ком, комок; кусок. сёкай —на кн. проворный, подвйжный. сёкай запрос, наведение справок; —суру за- прашивать о чём-л., делать запрос, наводить справки; за справками об его личности прошу обратит!,ся к г-ну Хаяси; fitixxH4 наводятся справки, сделан запрос. сёкай клинкер (для приготовления цемента). сёкай кн. живой мир, живая природа. сёкай ^i/б знакомство, представление; рекомендация; ознакомление; рецензия, обзор (в печати, напр. новых книг); -—суру знакомить, представлять; рекомендо- вать; делать обзор; ...£> t (> д заручиться рекомендацией кого-л.; проейть кого-л. познакомить (с кем-л.); ... Z> представиться как...; иметь честь быть представленным ко- му-л.; А $ разрешите представить вам[гос- подйна] А; И^г|1НЖ±Т^^|'е ilfz на эту кни- гу была рецензия в газете «Асахи»; Н *е -J It MftTS знакомить Советский Союз с японскими писа- телями. сёкай ФРЙ? подробное объяснение; подробные ком- ментарии; —суру давать подробные объяснения (ком- ментарии). сёкайбаси Я-ШЖ подъёмный мост. сёкайдзё ‘рекомендательная контора; биржа труда; бюро по устройству браков. сёкайдзё Р(;письменный запрос. сёкайдзё рекомендательное письмо; С. ('iWfi'W.Ojj/ Я Я это вас рекомендуют в этом письме? сёкайин lEixH действйтельный член (общества, ака- демии и т. п.). сёкайке узкий пролйв (морской). сёкайки патрульный самолёт. сёкайсэн nf-5линия (сторожевого] охранения. сёкайся ЙИ}'# сущ. рекомендующий, знакомящий, по- знакомивший; рецензент. сёкайтэй сторожевой (дозорный) катер. сёкайха /]^г/к мелкая партия (политическая). сёкакан ЙЯЕЛТ пищеварйтельный тракт. сёка-кацудб jjVcSgiJj борьба с огнём (с пожаром)- сёкаки '/Й'АсЖ огнетушйтель. сёкаки й'ИЕй# брган[ы] пищеварения. сёкаку /J\f£ биол. ядро. сёкаку 1) перевод в высший разряд (ранг —уч- реждения, учебного заведения)’, —суру быть переведён- ным в высший разряд; L А миссия переведена в ранг посольства; 2) повышение в ранге (кого-л.). сёкаку пн/fj физ. угол отражения. сёкакудзай мелкий пиломатериал. сёкамэн ЙЯЕЙ пироксилин. сёкан ^JflJ первое издание. сёкан первые холода. сёкан рТгЙ? впечатления, чувства (чьи-л.); Z> делиться впечатлениями. сёкан подведомственность; ... JUT £ быть подведомствен иным кому-чему-л. сёкан кн. жара и холод. сёкан кн. 1) шкатулка (коробка) для писем; 2) ящик для книг. сёкан кн., уст. книга, том. сёкан письмо, послание; корреспонденция. сёкан воен, начальники, командйры. сёкан выплата, погашение, амортизация (долга, облигации и т. п.); —-суру погашать, выплачивать. сёкан Р вызов (напр в суд); -—суру вызывать [повесткой]; 731$) К С <S явйться по вызову. сёкан 7]ж отозвание; —суру отзывать (напр. посла). сёкан —суру кн. звать, приглашать. сёкан сторожевой корабль, дозорное судно. секан фйрма, торговый дом. сёкан фЙл генералитет; генерал(ы], адмирал]ы] (общее название генеральских чинов армии и флота). сёкан «малые холода» (название пятого сезона зимы, с 6 января; ср. нидзюсики). сёкан /J-T-f 1) мелкий чиновник; 2) я (в официаль- ных письмах, уничижительно). сёкан /]>[$; маленькая корббка(банка) (консервов и т. п.). сёкан '_!/(/)д[ф] кн. немного свободного времени, не- большой досуг; ф[ЭД ЙЁ Аурывками, пользуясь сво- бодным временем. сёкан кн. жестокий (лйтый) мороз. сёкан <’Н[ф] время[пре]провождёние; —суру коротать (проводйть) время; —[но] для того, чтобы скоротать время. сёкан оценка (произведений искусства), [худо- жественная] экспертиза. сёкан-бумпан письмовник.
сёканбун — 51 — сёкйкаи сёканбун эпистолярный стиль. сёкандзё повестка, письменный вызов (в суд и т. п.). сёкандзуки г? состоящий при генерале; ге- нерала (напр. адъютант). сёканка эксперт, оценщик (произведений искус- ства ). сёканки адмиральский флаг. сёканки[гэн] fitjS 1Ш1РД1 срок погашения (выкупа). сёканкин Денежное погашение; деньги, идущие в уплату (в погашение). сёкансэн почтовая бумага, блокнот для пи- сем. сёкансю (SffQS1 торговые (коммерческие) обычаи, тор- говая практика. сёкансюхо юр. торговое [обычное] право, сёкантай мор. флотилия; небольшое соединение, сёкантё надлежащее учреждение; учреждение, ведающее данным вопросом (делом). сёкан-тёкан /У?Д' прямой (непосредственный) на- чальник. сёкантэй адмиральский катер. сёканхира сёканхира (материал для демисе- зонной одежды). сёкарёку 1) пищеварение, способность усваи- вания (пищи); —но ару хорошо переваривающий; спо- собствующий пищеварению (усвоению); \ t Jj й > Й-1Л иметь хорошее пищеварение; 2) способность усваивания (напр. знаний); способности. сёка-рэнга клинкер (кирпич). сёкасиникуй zflft I/< С* прям, и перен. неудобо- варимый, труднэусваиваемый. сёкасиясуй прям, и перен. удобоваримый, легкоусваиваемый. сёка-суйкан zfjAAT? пожарный рукав (шланг), сёкасэн йЯЬЙ пищеварительные железы. сёкасэн zfj АЖ пожарный кран, гидрант. сёкасю ОН сборник песен, песенник. сёкатай хор (гл. обр. детский). сёкати мед. 1) гонорея; 2) анурия. сёкафурё диспепсйя, несварение желудка. сёкахэй А А А лёгкое стрелковое оружие. сёкацу подведомственность, подсудность, юрис- дикция. сёкацу-кантё рГг^А/т подлежащие власти (органы), сёкацу-сайбансё fTrf® суд, которому подсудно данное дело. сёкаэки /(Ж® пищеварйтельные соки (слюна, же- лудочный сок, сок поджелудочной железы). сёкё А£Е 1) библиомания; 2) библиоман. сёкё AuF кн. немного. сёкё исключение, устранение, элиминация; -—су- ру исключать, устранять, элиминировать. сёкё кн. живопйсная местность, живопйсный край. сёкё ЙАЕ эк. состояние торговли, положение рынка, конъюнктура. сёкё Ци]'|Я: —но кн. унылый, упавший духом, отчаяв- шийся. сёкё рефлектор, отражательное зеркало (стекло). сёкё йрость, бешенство; —но йростный, бурный, бешеный. сёкё гранйца провйнции (в Китае). сёкё кн. туалетное зеркало, трюмо. сёкёку РПй кн. 1) пение; 2) песня; мелодия. сёкёку песенка; пьеска. сёкёку ft'jfnj; эл. 1) отрицательный полюс, катод; 2) деполяризация; -—суру деполяризовать; ср. сёкёкусьй, сёкёкутэки. сёкёкудзай йЧЮО эл. деполяризатор, сёкёку-дзайсан zHftWj'U бухг, пассйв. сёкёкусэй пассйвность. сёкёкусюги негативизм, сёкёкусюгися негативйст. сёкёкутэки 1) негатйвный; 2) пассйвный; без- деятельный. сёкёсбкёку муз. концертйно (произведение). сёки первый перйод; начальная стадия; начало; —но ранний; начальный; Ле’ЙЙЭД? У него туберкулёз ещё в начальной стадии. сёки кн. 1) желания; надежды; —суру наде- яться на что-л.; желать чего-л., стремйться к чему-л.; 2) близость, сходство. сёки ожидания; расчёты; яО) ("Й Ь Т вопрекй ожиданию; аП/з дела идут не так, как я ждал (рассчйтывал); мой ожидания не оправдались. сёки ААс жара; К <$> А получйть тепловой (солнечный) удар. сёки АЛ пйсьменный столик; столик для книг, сёки АЖ КН. йщик для книг. сёки And 1) секретарь; 2) писец; пйсарь. сёки —суру ставить подпись на чём-л., под- писывать что-л. сёки шанс на победу, шанс победйть. сёки fuA кн. аффектация, найгранность; желание про- известй впечатление. сёки 1) удобный случай (шанс, момент) [для сделки]; Й £ Ж Я. 5 воспользоваться моментом (удоб- ным случаем); 2) коммерческая тайна; «секретно» (гриф). сёки способности (качества), необходймые для иолковбдца. сёки /Ьйу кн. 1) небольшой сосуд (прибор); 2) не- большйе способности; 3) недалёкий человек; мелкий человек. сёки дЬ ><Х кн. см. ёваки 1. секи см. бассуй. сёки 1Е^ сознание; -—-ни нару прийтй в себя; —дэ в [полном] сознании; в здравом (трезвом) уме; А'И не в полном сознании; не в своём уме; потерйть сознание, лишйться чувств; IEAiZ> уст. см. сёкидзукасэру; Л.ЯМгпЗ при- ходйть в сознание; С <h 4* а 9 ты бто говорйть серьёзно?; Xi L ты в своём уме? сёки йА болотный газ, метан. сёки ft'Ejg(^) см. сёкяку сёки миазмы. сёки способности (качества), необходймые для премьер-министра. сёки А А веселящий газ, закись азота. сёки V!r.ilE: —суру кн. возвышаться, выситься, секи AJd подробное описание; детальный отчёт; -—суру подробно (тщательно) опйсывать; давать деталь- ный (подробный) отчёт. сёки Сёки (кит. Чжун Шоу — мифический дух, изгоняющий дьяволов и излечивающий боле:н.1); &0AlW0®JWl/W5 У него устрашающая наружность (букв, у него лицо, как у Сёки). сёкиатари тепловой (солнечный) удар, сёкибараи АхАДС' охлаждение (помещения). сёкибо /Ь&Ж небольшой (мелкий) масштаб; —но небольшого (мелкого) масштаба; —ни в небольшйх масштабах. сёкигё небольшое (мелкое) предприятие (дело), сёкидзи /ЬнйШ замётка, статейка. сёкидзукасэру JEMAA-tfS приводйть в сознание. сёкйкан Aud'A секретарь (министерства, суда, пар- ламента и т. п.).
сёкйкантё — 52 — сёко сёкйкантё старший секретарь. сёкйкё iOdft’ см. сёкйсё. сёкйкёку секретариат (партии, профсоюза и т. п.). сёкику сосна и хризантема; ± обр. а) ещё есть на свете честные лйди; б) даже и здесь можно встретить старых знакомых (букв, ещё живы сосны и хризантемы). секин возмещение (денежное), компенсация; репарация. сёкин см. сёрэйкин. секин кн. мелкие птицы. сёкин 1) звонкая монета; 2) налйчные деньги, налйчность; платйть налйчными (чистога- ном); получать деньги (напр. по чеку, векселю); 3) (сокр. от Токййский валютный банк. сёкин премия (денежная); приз; I) 5) назначать премию (приз); Я. 3 присуж- дать (выдавать) премию (приз); полу- чать приз (премию). сёкин 1) см. якин ?я^; 2) кн. мотовство. сёкинбараи ком. налйчный расчёт. сёкинка котёл для плавки металла; обр. бездонный котёл (о месте, еде тратится много денег, напр. о районе увеселений). сёкинрося ВЙЮ# трудящиеся. сёкин-хикйкаэ Я. ком. налйчный расчёт. сёкин-юсбтэн ком. золотая точка. сёкиран ОШВД 0 ликбрис, Lycoris aurea Herb, (де- коративное луковичное растение); 2) ёания, Yoania ja- ponica Maxim, (цветущее травянистое растение). сёкйсё мед. графомания. сёкйсёку иЯйШ должность (пост) секретаря, работа в качестве секретаря. сёкйсэй iBsEX младший секретарь. сёкйсю /ЬдЛШ воен. 1) налёт (небольшого отряда); 2) поиск. сёкйтаппури —но бьющий на эффект; полный аффектации (желания произвести впечатление). сёкйтё ilrddfi 1) генеральный секретарь (напр. партии); старший секретарь (напр. министерства); 2) ист. на- чальник секретариата (верховного и кассационного судов). сёкйхигэ разлохмаченная борода (букв, боро- да, как у Сёки; ср. секи ЙШ)* сёкйхо помощник секретаря; младший секретарь. сёкка 5Й13: ---суру кн. приумножать богатство. сёкка кн. свет свечй; свеча, светйльник (го- рящие). сёккай $£[$ служебное положение, служебный разряд. сёккайкю зарплата (жалованье) согласно раз- ряду (квалификации). сёккайсэй ШРРгФЧ система разрядов (квалификацион- ных — на производстве). сёккайхб закон о служебных разрядах. сёккаку ЙЙЯ воол. щупальца, усики, сяжкй, антенна, сёккаку осязание; ощущение прикосновения. сёккаку кн. иждивенец; приживальщик, нахлеб- ник; —о суру быть на иждивении; быть приживаль- щиком (нахлебником); & fff < иметь иждивенцев (приживальщиков, нахлебников). сёккан ЧЙ'Й’ должность и чин (звание). сёккан M'fV органы осязания. сёккан см. сёккаку M'J£. сёккан см. сёкудб сёккан —ни между приёмами пйщи. сёкки ткацкий станок. сёкки посуда; столовый прибор. сёкки Дй см. кайкйсёку. сёккидана посудные полки; буфет (мебель). сёккин Д*?: 1) запрещение принимать пйщу; —суру запрещать употреблять в пйщу что-л.; 2) запрещённая (запретная) пйща. сёккингу ’> э .у 4 > У (англ, shocking) потрясающий. сёккин-саё ДЖГКЛ] биол. фагоцитоз. сёккин-сайхб биол. фагоцйт. сёккири tyjtyj l) 1) первая схватка (борцов); 2) перен. начало (какого-л. дела); завязка. сёккйсйцу буфетная. сёкки-тодана ДЗЗЛЙЯ см. сёккидана. сёккб забйвка свай. сёккб jgjyt свеча (единица измерения силы света). сёккб ШХ ткач. сёккб ШХ рабочий; мастеровой. сёккбгай ШХ(Й рабочий квартал. сёккб-гаккб ШХ^|у ремесленное учйлище. сёккб-кисйцу нрав ремесленника, характер мастерового; рабочий дух. сёккоку Й1(Д)^Ч гравировка; травление; —суру грави- ровать; травйть на металле. сёккокуга Ю]Ш офорт. сёккокути поле травления (гравировки). сёккбтё ШХ& мастер; старший рабочий; прораб. сёккбфуку ШХШ рабочий костюм; спецодежда, ком- бинезон. сёкку э Ъ (англ, shock) шок, потрясение; •> э -у потрястй; -> э у Ъ 4“^ 15 6 быть потрясённым; &Х 3 у Я смерть отца была для меня большйм ударом. сёккэй ЙЙЖ) возмещение, компенсация (по суду). сёккэн обладание законным правом (по долж- ности); правомочие; компетенция; Ь по долж- ности, по обязанности; по своему (служебному) по- ложению; в ейлу свойх прав (своей власти); 9 воспользоваться свойми правами, примепйть свой) власть; уполномочивать; 5 вестй себя высокомерно [при исполнении слу- жебных обязанностей]. сёккэн ?$Х связ.: ?&Х H я, Z> погов. сычуань- ская собака на солнце лает (о тех, кто удивляется самым обыкновенным вещам). сёккэн карточка (талон) на питание. сёккэнгай вне пределов власти, вне компе- тенции. сёккэн-ранъё злоупотребление служебным положением (властью). сёккю служебный разрЯд (ранг). сёккю ставка по должности. сёко ЙЖ библиотека; книгохранилище. сёко см. сёсэкйсё. сёко ист. «первая стража» (время от 7 до 9 часов вечера). сёко первая корректура (правка). сёко рассвет, утренняя заря; обр. заря; луч, проблеск; луч надежды. сёко ист. [феодальные] князьй, даймё. сёко ист. 1) князья; 2) знатные лк)ди, аристок- раты; знать. сёко QBf кн. зов; -—суру звать, призывать. сёко ПН ЙР название; прозвище. сёко ЭД’Й’ преклонение перед древней культурой; —-тэки а) преданный старой культуре; б) классйче- ский; консерватйвный. сёко /]ЛЙ4 кн. небольшое происшествие; небольшая авария. сёко кн. болота и озёра. сёко О кн. наименование, обозначение; 2) см. сёгб
сёко — 53 — сёко-сирё секо ЦЙЯ. 1) доказательство, свидетельство; -f-OjiE MtLT в подтверждение (в доказательство) этого; (iij ФгиЕЙЕК % ti’ Э на каком основании вы Зто утверждаете?; 2) свидетельство, показание (на суде); улйка; JUOsiEM см. гэнносско. секо колокола и барабаны. сёкб 0 торговля и промышленность; 2) ист. купцы и ремесленники. секо й'й торговый порт. сёкб ЙЭД офицер. сёкб /J'drL небольшбе отверстие; дЫрочка. сёкб временное затишье; временное (некоторое) успокоение (боли, волнений); временное улучшение (во время болезни); временно стихнуть (о боли, волнениях и т. п.); временно улучшиться (о здоровье больного, о конъюнктуре). сёкб —суру кн. награждать за заслуги; отме- чать заслуги. сёкб —-суру 1) выполнять полученный приказ; 2) продолжать вестй чьё-л. дёло. сёкб предложение, о сдаче (капитуляции); -—су- ру предложйть сдаться (капитулйровать). сёкб —но кн. изворотливый; находчивый. сёкб сулема. сёкб ^j'-Й О подъём и спуск; —суру подниматься и спускаться; 2) посадка и высадка; 3) повышение и понижение (падение), колебания (цен, температуры и т. п.); —суру повышаться и падать, колебаться (вверх и вниз); быть неустойчивым. сёкб BflOKOyt яркий свет. секб кн. см. мацуяни. сёкб —суру эпист. существовать, жить; Ий* £ tl как поживаете?; A LT живём благополучно. сёкб П.ЧЭД сверка, сличение; —суру сверить, сличать. сёкб 1) буд. курение фимиама; —суру курйть фимиам; кадйть; L ТЖ £ перен. прийтй с похорон; 2): —суру жечь [ароматйческие] монашки. сёкб 1) обожжённая руда; 2) окалина, шлак. сёкб симптомы болезни. сёкоаратамэ см. сёкосирабэ. сёко-буккэн см. сёкобуцу. сёкобуцу вещественное доказательство. сёкбгаку симптоматика. сёкогатамэ ЙЕЖИЙ» сбор доказательств (улик); —о су- ру собирать доказательства (улики). секбгё Й'Л2Ж- торговля и промышленность. сёкбгути вход, выход (для посадки и высадки); входной люк (подводной лодки). сёкбгэ /hpr-ST небольшбе колебание (напр. цен). сёкбда cie. руль высоты (глубины). сёкбдан офицеры (части), офицерский корпус, сёкбдан площадка (напр. трамвая). сёкбдан см. сёкбки ЙЙЭД,. сёкодатэру 6 1) доказывать, свидетельст- вовать, подтверждать; уличать; 2) давать свидетельские показания. сёкбдзё площадка (вагона, трамвая). сёкб-дзётай затйшье (на фронте, в общест- венной жизни). сёкб-дэмпб сверенная телеграмма. сёкби юр. коммерческая деятельность; ком- мерческая сделка. сёкб-ика' офицеры и солдаты (нижние чи- ны). сёкбкай первое плавание (корабля). сёкб-кайгисё торгово-промышленная палата. сёкбкё подъёмный мост (подымающийся для пропуска судов). сёкбки лифт; подъёмная машина, подъемник. сёкбки ifekiWl столик [,на котором стоит сосуд с зо- лой! для курения благовоний. сёкокин йФЙгйд денежная гарантия; денежное обес- печение; залог. сёко-кббэн щЕЙЖ#Р юр. опровержение доказательств (улйк); отвод свидетельских показаний. сёкоку уст. см. сёхан сёкоку О страны; Ш^ЮА* люди разных стран; 2) ист. провйнции (Японии). сёкоку геол, овраг; лощйна. сёкоку ф[±4 малая страна. сёкоку родина; место рождения; СТТЙ» откуда ты родом?, где ты родйлся? сёкокумин 1) малая нация, народ небольшой страны; 2) юное (подрастающее) поколение. сёкбкэй /h Г1 малый калйбр (оружия). сёкбкэй ав. [высокочувствйтельный] альти- метр. сёкон первый брак; fc в первый раз она вышла замуж в 35 лет. сёкон кн. уст. первая чарка, первый тост. сёкон (grfQ кн. шрам, рубец. сёкон коммерческий (меркантйльный) дух. сёкон ЙЗЙ заклинание (вызов) духов (душ умерших); -—суру вызывать духов (души умерших). сёкон ®ЭД мор. шпор (нижний конец мачты, стень- ги). сёкон Of 1) цвет натурального индйго; 2) [что-либо] крашенное натуральным индйго. сёкон 1) восторженное состояние, экстаз; 2) уст. упадок духа. сёкон -Ь’сЙХ 1) шрам (рубец) от ожога; 2) пожог, паленйна, паль. сёкондза ]®ЭДЖ см. сёконъукэ. сёконин ШЕЖЛ см. сёнин ЩЕА- Сёко-нбрёку СМ. секорёку. сёконсай 1) день поминовения усопших; 2) день памяти павших на войне. сёконся Сёкбнся (синтоистский храм памя- ти павших на войне). сёконтакумасий предприймчивый, с ком- мерческой хваткой. сёконъукэ ЙЙЭД5< мор. степс (гнездо мачты, стеньги). сёконъю |£ЭДМ |очйщенный] скипидар. сёкбнэцу скарлатйна. сёкорёку Jit ЙЕ Jj доказательность, сила (приемлемость) доказательства (улики). сё кор и 0 связ.: Ь t -Ф < разг, упрймо, не- взирая на неудачи, несмотря на свой горький опыт. сёкбри /]ф. ф ':°ен. малый обоз, обоз первого раз- ряда. сёкбро шахта лйфта (подъёмника). сёкбро колчеданная (обжигательная) печь. сёко-сайбан ЩЕЖйИ-!] судёбное разбирательство (суд) на основании имеющихся улйк. сёкбсё министерство торговли и промышлен- ности. сёко-сёруй й1ЕЙЕШЖ документальные доказательства, документальное подтверждение. сёкб-сёрэйкан музей торговли и промыш- ленности. сёкб-сингб Д(<%(д световой сигнал; сигнализация светом; —о суру передавать световые сигналы, сиг- нализировать светом. секб-сингбки гелиограф. сёкосирабэ liE•'< проверка показаний и улйк. сёко-сирё ЦЕМЖЙ подтверждающие материалы (дан- ные, факты, улики).
сёкб-сокудокэй — 54 — сёкудай сёкб-сокудокэй ав. вариометр. сёкбсуй сулема (жидкая). сёкб-сэйто учащийся среднего военно-учеб- ного заведения, кадет. сёкосюги О классицизм; 2) консерватизм, рутинёрство. сёкб-сюкайдзё офицерское собрание (клуб). сёкб-тббан t>J tz?lziденыцйк; ординарец, вестовой. секотонасини L л ') TjijK Ь И разг, волей-неволей, поне- воле; раз ничего другого не остаётся [делать]. сёкохин аЕВиц улйка. сёкбэн ЙИУЙ! первое публичное представление (ис- полнение), премьера. сёкбэн маленький парк, сквер. сёку 0g кн. поручение, просьба; [Lj Ай ®Ой К-С "С?^< писать по поручению (по просьбе) Ямамото. сёку К 1) профессия, работа, специальность; -о —то суру быть по профессии кем-л.; Ajj.' Л. %> ов- ладеть профессией (специальностью); А (с О А А £ знать какое-либо ремесло; иметь специальность; 2) место работы, служба; поступить на работу; вступить в должность; найти (получить) работу (место); АТ Ф Z> быть без работы (без места); ШЬ Л &A tr «требуются на работу»; ZX0 никак не найти работы. сёку Д 1) еда, пйща; ср. сёкусуру; -о —то суру питаться чем-л., употреблять в пищу что-л.; есть; принимать пйщу; отказываться от пйщи, голодать; постйться; иметь хороший аппетйт; 2) см. £Jj. сёку |Й! астр, затмение. ...сёку ЙЗ с числ. см. сёккб сёку первая строка (классического яп. стиха); первая строфа (стиха). сёку "йА деловой (торговый) район (квартал). сёку AZ°J главы и абзацы (в книге). сёкуан К А (сокр. общественная ор- ганизация по трудоустройству. сёкуатари Дф fJ отравление пйщей; —суру отра- виться пйщей. сёкуба ШШ' 1) место работы; работа; держаться своего места (свос'й работы); ЯЙ(Й бросить своё место; прогулять; 2) мастерская; цех; 3) перен. поприще [деятельности]. сёкубай [ЙИ: хим. катализатор. сёкуба-иин ШШЗгЯ член цехового комитета. сёкуба-иинкай цеховой комитет. сёкуба-иинтё председатель цехового ко- митета. сёкубай-ханнб хим. катализ. сёкуба-кунрэн ШЩЙЙ производственная практика на предприятии. сёкуба-тайкай общецеховое (общезаводское) собрание; общее собрание (по месту работы). сёкуба-тэнкан перевод в другой цех (на другое место работы). сёкуба-фукки возвращение на работу; пре- кращение забастовки. сёкуба-ходб обучение без отрыва от про- изводства; производственная практика на предприятии. сёкуба-хбки уход с работы; прогул. сёкубб 0g(^)^: -—суру кн. возлагать надежды; д ЛТИ от его будущего многого ожидают; многообещающий. сёкубун [служебный] долг, обйзанность; быть преданным своему делу, честно выпол- нять свой обязанности; 9 Т 6) выпол- нить свой долг (свой обязанности). сёкубун астр, степень затмения. сёкубун ДЗ’У 1) см- сёкусо; 2) воен, рацион; 3) см. сёкубун ЙД. сёкубуцу растение; растйтельность, флора; географическое распространение растений; собирать растения, гербаризйровать. сёкубуцу-бёригаку fji’iфитопатология. сёкубуцугаку ботаника. сёкубуцугакуся ботаник. сёкубуцукай растйтельный мир, флора. сёкубуцу-касэкигаку палеоботаника. сёкубуцукб растйтельный клей. сёкубуцу-косибё скручивание, засыхание (болезнь растений). сёкубуцу-сайсю сбор растений, гербари- зация. сёкубуцусицу ^Й^5Й растительное вещество; —но рас- тйтельный. сёкубуцусэй —[но] растйтельный; вегетатйв- ный. сёкубуцусэйю растйтельное масло. сёкубуцу-тиригаку геоботаника. сёкубуцу-хёхонсю гербарий. сёкубуцуэн ботанйческий сад. сёкубуцую[си] Ж®?ф[йн] растйтельное масло. сёкубэмбэцу распознавание на ощупь (осяза- нием). сёкубэцу по роду занятий, по профессиям; по должностям. сёкуга виньетка, заставка, концовка. сёкугай Й1(Д)^ с.-х. вред от насекомых-вредителей. сёкугё занятие; профессия; деятельность; -о — -то суру заниматься чем-л. [как профессией]; —тэки профессиональный; ® чем он зани- мается?; какая у него профессия? сёкугё-аннайран отдел объявлений о най- ме рабочей силы (в газете). сёкугё-антэй гарантия занятости; обеспе- чение трудом (работой). сёкугё-антэйдзё бйржа труда. сёкугебё профессиональная болезнь. сёкугё-бунъя поле (сфера) деятельности. сёкугёбэцу -[-ни] (классифицированные) по роду занятий. сёкугёбэцу-кумиаи ШЖВО'й’ цеховые профсоюзы. сёкугёдзё по роду [своей] работы; профес- сионально. сёкугё-кумиаи профессиональный союз. сёкуге-кэйрэки трудовая биография. сёкугёмэй название профессии; профессия, род занйтий (графа в анкете). сёкугё-сёкайдзё бйржа труда; контора по рекомендации на работу. сёкугё-сбдан трудовая консультация. сёкуге-сбдангакари консультант по воп- росам труда. сёкугс-тёса учёт (обследование) занйтий (профессий); обследование занятости. сёкугё-фудзин [жёнщина-]служащая. сёкугё-ходб профессиональное обучение. сёкугё-ходбсэй Ш-ЖЙГ] учащийся курсов профес- сионального обучения. сёкуго после еды; после обеда; де- серт. сёкугун [профессиональные] кадры. сёкугэн Д'п кн- отказ от свойх слов; —суру от- казываться от свойх слов, брать назад свой слова; нарушать обещание. сёкудай подсвечник. сёкудай обеденный стол.
сёкудзай — 55 — сёкункёку сёкудзай ИЙЗН искупление (вины, греха); —суру ис- купать. сёкудзайкин ЗзЭрД: выкуп (за преступника). сёкудзайся сущ. искупающий свою вину (свой ’ грех), кающийся. сёкудзё gJ-A 1) ткачиха; 2) см. сёкудзёсэй. сёкудзё —суру кн. вытирать, протирать (очи- щая от грязи). сёкудзёсэй Вега (звезда альфа в созвездии Ли- ры; букв. Ткачиха); ср. метобоси. сёкудзи Д’ф 1) принятие пищи, еда; —о суру есть; питаться; ДШФ за едой; за столом; Д^КёВ^^'А^ быть приглашённым к столу (к обеду, к ужину и т. п.); ДЩ0&Ш'ГФШ £ убирать со стола; ДШОЖ/-+ Ъ/(±Ий> АТА А как [ваш] аппетйт? (вопрос больно- му); 2) еда, пища; питание, стол; ДШ&Й^Б есть, питаться; ШЯ Ш/ТД^ШЖ сдаётся [только] комната без стола. сёкудзи Дф{ еда, пища; корм; питание; диета. сёкудзи полигр. набор; —суру набирать. сёкудзибан ШФФх наборная доска. сёкудзибан МФЖ наборная касса. сёкудзидай ffiAA 1) наборный стол (станок); 2) кас- са (наборная). сёкудзика верстатка. сёкудзики наборная машина; линотйп. сёкудзикб наборщик. сёкудзин Щ1(ДЖ астр, наивысшая точка затмения. сёкудзин ДА каннибализм. сёкудзиндзоку ДАЖ см. сёкудзинсю. сёкудзинсю ДАЙ каннибалы. сёкудзи-рёхб ДШИ#7£ мед. лечебное питание; дие- та; —-о суру находйться на диете; ... Д посадйть кого-л. на (предписать кому-л.) мо- лочную диету. сёкудзисйцу полигр. наборная. сёкудзи-тюдзбки линотйп. сёкудзицуки ДШ(Ф§ с питанием, со столом. сёкудзэн до еды, перед едой. сёкудзэн Д|$ столик для еды (японский); Д8^-!ё подавать на стол; Д(С F Z> быть поданным на стол; садйться за стол; Д^!С0(j'Z> J; о КА £ оказаться на столе (в меню). сёкудзю посадка деревьев, древонасаждение, озе- ленение. сёкудзюсай день (праздник) древонасаждения. сёкудб Д3£ столовая; буфет (на ж.-д. станции, в те- атре и т. п.). сёкудб ДЖ анат. пищевод. сёкудбган ДЖШ мед. рак пищевода. сёкудбся ДДф вагон-ресторан. сёкуё ДД: -—[но] съедобный; пищевой; -—ни для еды, для питания; Д Д] Z> быть съедобным, годиться в пйщу; ДД] Ъ употреблять в пйщу. сёкуёабура ДД7Ф пищевое масло (растительное). секуёгаэру ДД]Й зоол. лягушка-бык, лягушка-вол, Rana catesbyana Shaw; разг, съедобная лягушка. сёкуедзё Дз£ф диета, лечение диетой. сёкуёку Д$;(Й5) аппетйт; Д£Й&10Ж*Ф5 способст- вовать улучшению аппетйта; &) воз- буждать аппетйт; Д®СА 'с S %> <£ 5 А аппетйтный. сёкуёку-фусин Д^Д^Ш плохой аппетйт; отсутствие аппетйта. сёкуёхин ДЛВ(5я см. сёкурёхин. сёкуи должность и ранг (служащего). сёкуи Og сокр. см. 1) сёкуба-иин; 2) сёкуба-иин- кай. сёкуики профессиональная сфера, область ра- боты. сёкуин О служащий, сотрудник; 2) лйчный состав, штат, персонал. сёкуинка кн. отдел лйчного состава (служа- щих), отдел кадров. сёкуин-кироку личное дело служащего. сёкуинроку спйсок лйчного состава государст- венных служащих. сёкуинсйцу ШНФ комната (помещение) для служа- щих (чиновников); преподавательская, профессорская (в учебном заведении). сёкуинхё ШИ А спйсок лйчного состава. сёкумин ffi(ycm. ЙП)£^ 1) колонизация, заселение; —суру поселйться (в качестве колонистов); создавать колонию; 2) колонйсты, поселенцы. сёкумин-дзигё колонизация. сёкуминти колония; —[но], —тэки колони- альный; колониальные государства. сёкуминтигун ЖКЙЖ колониальные войска. сёкуминтйка колонизация; —суру колони- зйровать, превращать в колонию. сёкуминти-кайсё деколонизация. сёкуминти-содацусэн колониальная вой- на. секуминтисюги колониалйзм. сёкуминтиумарэ ЙКЙёЕп уроженец колонии. сёкумб 1) бот. чувствйтельный волосок (у ра- стений); 2) см. сёккаку Я4Я- сёкумоку J^(0S)S кн. внимание; —суру обращать внимание; ...ОЖ S А Д Д? <h А стать предметом чъего- -либо внимания, привлечь (обратйть на себй) чьё-л. вни- мание. сёкумоцу Д^5 пйща, еда; продукты питания; -о — -то суру питаться чем-л., употреблять в пйщу что-л.; SS. (С t: £ Z> Д% питательная пйща. сёкумоцу-дзюнкан Д^)^зй физиол. кругооборот пи- тания. сёкумоцукё Д%£Е мед. ситомания. сёкумоцу-сэйгэн Д^З$1ДЙ ограничение (нормирование) питания. сёкуму служебные обязанности (функции); служ- ба, работа. сёкумугай — дэ ару быть вне [служебной] ком- петенции. сёкумугара ОШЙ по роду службы, по должности. сёкумудзё —но служебный. сёкумукю уст. жалованье. сёкуму-сицумон Ш^ЙРи] полицейская проверка, по- лицейский опрос (подозрительных прохожих и т. п.); облава; —суру производйть полицейскую проверку (облаву). сёкуму-сэнгэн служебная присйга. сёкуму-тайман халатность, небрежное от- ношение к свойм [служебным] обязанностям; манкй- рование службой. сёкуму-тэйси временное отстранение от вы- полнения служебных обязанностей. сёкуму-хёка служебная аттестация (харак- теристика). сёкумэй название профессии, род занйтий (гра- фа в анкете); название должности (в ведомости и т.п.). сёкун 1) господа; товарищи; после обозначения лиц, не переводится; RD^gg2J товарищи!; читатели (печатный орган о своих читателях); 2) вы (при обращении к аудитории); они (при разговоре об известных лицах); gg-^J =к 6 С < привет всем [им]. сёкунику-какб ДЙйДТ обработка мясных продуктов. сёкуникуруй ДЙ® зоол. плотоядные. сёкунин $$А ремесленник, мастеровой; работник. сёкункёку наградное управление.
сёкунб — 56 — сёкэй секунд 1) [служебные] функции, обязанности по должности; 2) род работы, профессия. сёкунб-дайхё ШнЁЖзй представйтельство по профес- сиям. сёкунб-кэнса проверка (испытание) пригод- ности к выполнению какой-л. работы (службы). сёкунбкю жалованье по роду работы. сёкупан хлеб. сёкурай MUi' воен, контактная мина; -—-суру наско- чить на мину; задеть мину. сёкурё профессиональная охота; охотничий про- мысел. сёкурё ДЭД 1) еда, продукты [питания]; —ни на- ру. Д"S’£ быть съедобным; 2) питание, стол; Д$4й>й> s •?> питание (стол) стоит дорого. сёкурё Д@ продовольствие; воен, провиант; — НД 0Д$1 дневной рацион. сёкурёдзэмэ ДШ^Й» голодная осада. сёкурехин ДЭДгй продовольствие, продукты литания, продовольственные товары. сёкурёхин-кбгё ДЭДппХЗЕ пищевая промышленность. сёкурёхинсё йМй/й торговец продовольственными товарами; бакалейщик. сёкурёхинтэн ДЭДпа/Е продовольственный (продук- товый, бакалейно-гастрономический) магазин. сёкурин 1) лесонасаждение; -—суру проводить лесонасаждение; озеленять; 2) лесонасаждения, лесопо- садки. сёкурэй ДЯ кн. правила поведения во время еды, застольный этикет. сёкурэки прохождение службы, послужной спи- сок (раздел в автобиографии); служебный стаж. сёкурэнсэй ДЙ11Й. см. сёкухэнкбсэй. сёкусаё Д(ФЯ] биол. фагоцитоз. сёкусайбб Д^1|Й биол. фагоцит. сёкусаку Дй| кн. [столовый] уксус. сёкусан развйтие (рост) промышленности. сёкусё Ш-й аксельбант. сё'кусё см. сёкуму. сёкусё ЙШК —суру наскочить на подводную скалу. сёкусё 1) неумеренность, излйшество (в пище); пищевое отравление; —суру переедать, объедаться; ис- портить желудок, отравйться (пищей); 2) перен. пресыще- ние; —суру пресытиться чем-л.; ^бХкйДййСтиб развлечениями я сыт по горло; £ учащиеся средних школ явно не в состоянии переварйть всего, чем их пйчкают. сёкусёгара см. сёкумугара. сёкуси Д/Й указательный палец; !) (C)3Vj < сйльно желать [приобрестй]. сёкусин мед. пальпация; —суру пальпйровать. сёкусб ШйЖ астр, фазы затмения. сёкусуру % см. исёку igig (—-суру); ф 5 возлагать надежды. сёкусуру Д-ф £ кн. есть; питаться. сёкусэй ЮЖ кн. растйтельность, флора. сёкусэй ®ГгИ административная структура (система); распорядок работы учреждения; ШФУ о ре- организовать учреждение. сёкусэйкацу ДЖЙ питание (человека), характер пи- тания. сёкусэки 1) [служебная] ответственность; i Ъ за это несёшь ответст- венность ты, как заведующий отделом; 2) служебный долг. сёкусэцу Мйс см. сэссёку сёкусю род занйтий (работы). сёкусю см. сёккаку сёкусю-кигб(-фугб) служебный код. сёкутай Д$г несварение желудка, диспепсия. сёкутаку 0^(^)nt 1) поручение; —суру поручать; 2) в сложи, сл. внештатный; 3) сокр. внештатный сотруд- ник; сотрудник для [особых] поручений. сёкутаку Дф [обеденный] стол; ДфКд?£< садйть- ся за стол; ДфОЯШ %> накрывать на стол; Дф ЁШ Ъ убирать со стола; Дф & -ф Ъ сидеть за однйм столом с кем-л., обедать (ужинать и т. д.) с кем-л.; Д фф фф-о, Д ф.ФЙ1 tli вставать из-за стола, сёкутакуё Дф.Я]: -—[но] столовый, для стола (напр. о посуде). сёкутакуи ОДгГЕЕй внештатный врач. сёкутё мастер (цеха); десятник; звеньевой. сёкути #)Д разг, начало. сёкути восприятие (распознавание) осязанием; —суру осязать; ощупывать, прощупывать. сёкути йЙ П фин. разное; разные статьй (бюджета, сметы, счёта и т. п.). сёкутидза ком. разные счета. сёкутб И((Ф>Х(Ш) прожектор. сёкутю ДгЦ: —но насекомоядный. сёку-тюдоку ДФШ см. сёкуатари. сёкуфукб ткач. сёкуфун энт. [осязательный] хоботок. сёкухацу-дзирай контактная мйна (сухопут- ная). сёкухи ДД расходы на питание; плата за стол; g ^•©ДЙ&ЖЖ питаться за свой счёт; ДЙ&Л^З вносйть свою долю за питание; g ^УОДЙД’1) & й^-tt я не зарабатываю даже на собственное пропи- тание. сёкухи Й1(Ю)Й мед. пересадка (подсадка) кожи. сёкухидзюцу мед. пересадка (подсадка) кожи (как операция). сёкухин Дйд продукты питания. сёкухин-кбгё ДйдХЖ пищевая промышленность. сёкухинтэн ДгйИ продовольственный (продуктовый) магазйн; бакалейная лавка. сёкухин-тэнкабуцу ДпцЙ£1Ш$1 приправа к кушаньям. сёкухйхэн ffiikJV мед. пересаживаемая живая ткань (кожа); лоскут кожи (для подсадки). сёкухэнкбсэй Д^т'СЖ астр, затмённая переменная звезда; затмённые двойные звёзды. сёкуэн ДШ поваренная соль. сёкуэн-ёки ДйдД’]$ кн. солонка. сёкуэнсуй ДйдхК мед. физиологический раствор. сёкуэн-тюся ДйаЖЙ-] мед. вливание физиологичес- кого раствора. сёкую Й Д отпущение грехов; ft’ 4г Л. % отпус- кать грехи. сёкуясуми Д<фЛ короткий отдых после обёда (еды), кейф; -—суру немного отдохнуть после еды. сёкэ HFfjb буд. послушник. сёкэ 1) дома, семьи; 2) различные школы (тан- ца, песни, каллиграфии). сёкэ ист. управляющий помёстьем (имёнием). сёкэй $]%%. пёрвая менструация. сёкэй наложёние наказания; —--суру приводить в исполнёние приговор; налагать наказание, наказы- вать. сёкэй кн. утренний пейзаж, пейзаж на зарё. сёкэй кн. письменное обязательство. сёкэй кн. [различные] системы (линии), сёкэй УФ эпист. дорогие друзьй; Вы (мн.). сёкэй ЙЩ кн. красивый вид (пейзаж); красоты (при- роды ). сёкэй торговля и экономика. сёкэй $]§]- 1) кн. обсуждёние, обдумывание; 2) ком- мёрческая (торговая) политика (тактика).
сёкэй — 57 сёмё сёкэй <ЬШ2£) кн. дорожка, тропинка. секэй /]\& кн. небольшое благодеяние (одолжение). сёкэй кн. короткий отдых, передышка; А воспользоваться небольшйм отдыхом; немно- го передохнуть. сёкэй /h: —но кн. толковый, смышленый. сёкэй /]>gf [частный] итог; /МЕНДЕН £ итого 5000 иен. сёкэй кн. см. сибараку. сёкэй tgfg см. дбкэй 'ЙЦ. сёкэй преемство, преемственность; наследова- ние; —суру быть преемником; принимать на себя (чьи-л. права или обязанности); наследовать. сёкэй 1) кратчайший (ближайший) путь; перен. быстрейший способ; 2) руководство (учебник); краткий курс. сёкэй —но кн. .быстрый и сильный; стреми- тельный и мощный. сёкэй форма кристалла; кристаллическая фор- ма; кристалл. сёкэй кн. лесная тропинка (в сосновой роще). сёкэй кн. счастье, радость. сёкэй 1) изображение, срисовывание; 2) изобра- зительный характер иероглифов (ср. рикусё /Хф); 3) см. сёкэй-мондзи. сёкэй J’tJflJ награды (поощрения) и наказания. сёкэйдай ЙШс? эшафот; виселица; место казни. сёкэйки /]^ьлх( эк. небольшое оживление. сёкэй-мондзи изобразительная категория иероглифов; пиктограмма. сёкэй-мотору-бё-сэйхин — b элек- тробытовые приборы. сёкэй-сютоку получение чьих-л. прав (в порядке наследования или уступки). сёкэйхи кн. расходы, издержки; стоимость. сёкэккб спёкшаяся руда. сёкэн кн. 1) первый взгляд; 2) первая встреча; первая аудиенция. сёкэн Шй 1) взгляд, мнение (чьи-л.); ф Z> расходиться во мнениях, иметь другое мнение; 2) впечатление; впечатления от Гиндзы. сёкэн кн. чтение [книги]. сёкэн кн. господа! (обращение). сёкэн [gjftj 1) господство в торговле, коммерческое господство; 2) торговые права. сёкэн /ДА кн. мелкая купюра. сёкэн /]ч^1] кн. небольшой меч. сёкэн кн. малый эффект, слабое действие. сёкэн ЦД чистый шёлк. сёкэн кн. сличение, сверка, проверка; —суру сличать, сверять, проверять. сёкэн 21Е облигация; полис (страховой); акция; ценные бумаги; документы. сёкэн кн. общепрйзнанный (неоспорймый) ав- торитет. сёкэн кн. доказательство, свидетельство. сёкэн ЯйЯ кн. просьба об аудиенции. сёкэнгайся компания, занимающаяся куп- лей, продажей и приёмом на хранение ценных бумаг, учётом векселей и т. п. сёкэнгё фин. операции с ценными бумагами. сёкэнгёся биржевйк; маклер. сёкэн-дзисаннин фин. предъявйтель. сёкэн-инси гербовая марка. сёкэнка —суру ком. обращать в ценные бумаги. сёкэн-кбсай эк. облигационный заём. сёкэнри [все] права. сёкэнриоти без [какйх-либо] прав. сёкэнрицуки ййШЙ'М'ё со всеми [вытекающими] пра- вами. сёкэн-торихйкидзё IWJfc'jl/jFr фондовая бйржа. сёкэн-хйкиукэ-кайся 3 ISc’ax'tt компания, прини- мающая в страховку ценные бумаги. сёкэсу •> з — -У — 7. (англ, show-case) витрйна (ящик). сёкэцу 1) принйтие решения; —суру прини- мать решение, решать; 2) решимость; готовность; — СУРУ решаться на что-л.; быть готовым на что-л., к чему-л. сёкэцу кн. йрость, нейстовство; 3 сви- репствовать, неистовствовать (о ком-л.; перен. о чём-л.). сёкэцу тех. агломерация; —суру спекаться, сёкэцубуцу тех. агломерат, пек. сёкю начальный класс; —[но] а) начальный; б) младший (напр. по чину). сёкю см. сёнинкю. сёкю фГс кн. холмик, бугор. сёкю кн. 1) см. сёкэй 2) см. сёкюси. секю /]^Е^ кн. 1) [маленький] шарик; капля; гло- була; 2) физиол. красный кровяной шарик; 3) пилюля. сёкю —на кн. стремйтельный, быстрый. сёкю повышение (в звании, должности и т.п.); —суру быть повышенным (в должности и т. п.); про- двигаться (по службе), повышаться (в должности и т.п.); Ц I L Т УШ Ъ tz он обогнал меня в должности (в звании, по службе). сёкю повышение зарплаты (жалованья); —суру получать прибавку; повышаться (о зарплате); ДЗ.О зарплата повышается быстро. сёкюрицу норма (процент) повышения зар- платы (жалованья). сёкюси /]ЧФ1Ь 1) приостановка; прекращение на короткий срок; 2) воен, малый привал; короткий от- дых. сёкяку оплата, погашение; амортизация; выкуп (напр. долговых обязательств, займов); --суру пога- шать, оплачивать, возмещать; выкупать. сёкяку 1) кн. приглашение [в гости]; 2) пригла- шённый [гость]. сёкяку ТЕ 'А почётный гость. сёкяку jfi(£ft)£[l 1) вычёркивание; погашение; сти- рание; —суру вычёркивать; погашать; стирать; 2) трата, расходование; —суру тратить, расходовать; 3) см._ сёкяку fitilJ. сёкяку сжигание, сожжение, уничтожение ог- нём; —суру сжигать, предавать огню. сёкякухи сумма амортизации. сёма ЭДй* кн. стирание; снашивание; —суру сти- рать, снашивать (трением); стираться. сёмай кн. маленькая младшая сестра (сес- трёнка). сёмай IE Ж налйчный рис, рис в натуре. сёмай кн. 1) обдирка рйса [толчением в сту- пе]; 2) рис, ободранный толчением в ступе. сёмайити ЕЕЖШ рынок налйчного рйса. сёмакё кн. волшебное зеркало (вскрывающее обман); обр. необыкновенная проницательность. сёмаку см. дзёмаку сёмаку биол. серозная оболочка. сёман «малая полнота» (название второго сезо- на лета, с 21 мая; ср. нидзюсики). сёман з — v > (англ, show-man) хозяин цйрка (аттракциона); балаганщик. сёмбори С £ А.И' Ь одиноко; уныло; --суру быть в подавленном настроении, быть удручённым, пасть духом; быть обескураженным. сёмё призывание ймени Будды; молитва (обращение) к Будде.
сёмё — 58 — сёмэцу семе ист. сёмё (мелкопоместный феодал). семи —суру кн. находить прекрасным что-л.; наслаждаться чем-л.; —-сйтэ с удовольствием, с на- слаждением. семи А А истинное колйчество (содержащееся в чём-л.); — H/p-tr <" £ Ио AjE№ (<i У % И говорит, что работает целый день, а на самом деле работает от силы семь часов; F1] Ьй>Т- tz на мою долю пришлось всего 500 иен. сёми-дзюрё чистый вес, нетто. сёмин простой народ, массы. сёмин-гинкб О финансовые органы, об- служивающие широкие массы населения (сберегатель- ные кассы, общества взаимного кредита, ссудные кас- сы и т. п.); 2) разг, ломбард. сёмин-дзютаку дешёвые дома (с дешёвыми квартирами). сёмин-кайкю ШЕёЛШЯ народные массы; простонародье. сёмин-кинъю денежные операции [в финан- совых органах, обслуживающих широкие масёы населе- ния]. семи-нэдан пена нетто (а) цена после вы- чета всех начислений; б) цена, не включающая расходы по перевозке, страховке и т. п.). сёмб jjFfS кн. желаемое; желание; —суру желать; обращаться с просьбой о чём-л.; — iltz меня попросили произнести речь. сёмб 1) расходование, износ; —суру расходо- вать, растрачивать; истощать; 2) мед. истощение. сёмоку if @ список книг, каталог; библиографический список. сёмон ЙЕХ удостоверение; документ; [долговое] обя- зательство; расписка; juEX^Atl?) дать подписку в чём-л.; дать [долговое] обязательство; < под- писать (составить) документ; аннулировать обязательство (документ); Й О Й 4 ЙЕ A tC-А 5 офор- мить соглашение письменно; <> С 6 Atz -э А ШЕА LA < tltz’ теперь уже поздно извиняться; оправ- дания теперь уже ни к чему: слйшком поздно. сёмон 1) род (семья) генерала (полководца); 2) происхождение из генеральской семьй. семонэцу мед. изнурительная лихорадка, сёмбсё изнуряющая болезнь; истощение. сёмб-сйсан йХёЙ/А 1) истощающиеся актйвы; 2) ликвй- дные актйвы; 3) оборотные средства, оборотный капи- тал. сембсэн ййЭД война на истощение (на измор). сёмбхи стоимость амортизации. сембхин расходуемые предметы потребления (напр. чернила, мыло, спички, дрова); $ —|$Af;tA fuj у U I' на передовой лйнии человечес- кая жизнь не стоит ничего. сёмоцу кнйга; AnfjOWfel объёмистая кнйга, фолиант. сёмоцу уст. выписка, выдержка, извлечение; конспект. сёмоцу-дбраку 1) любовь к кнйгам, биб- лиомания; 2) любитель книг, библиофил, библиоман. сему ЙЕ#? делопроизводство, управление делами. сему коммерческие (торговые) дела. сёму работа министерства; министерские дела. сёмука общий отдел, канцелярия (в учреж- дении) . сёмукан коммерческий (торговый) атташе; тор- говый представитель. сёмукан торговое представйтельство. сёмэй кн. название [кнйги]; ... Д, tf» 9 Оф 1Й роман под названием... сёмэй подпись; автограф; —суру подпйсы- вать[ся], ставить свою подпись; давать автограф; ^ОАИ-Т-Ж анонймное письмо; 441 9 просйть ко- го-л. дать автограф. семэй ВДВД: —на кн. ясный, светлый. сёмэй jlijft: —на кн. подлинный, настоящий. сёмэй А Н/1 освещение; свет (излучаемый искусствен- ным источником). сёмэй щЕПЛ 1) подтверждение, свидетельство, доказа- тельство; удостоверение; —суру удостоверять, подтвер- ждать; свидетельствовать; С S К..А’£>6 С t 4ШЕЭДТЪ настоящим удостоверяется (я подтверждаю), что...; Хй 4 ЙЕ ВД А о заверять документ; <7)ДЕВД 4[Е? 3 заве- рить у консула; С Аот факт недо- казуем; 2) свидетельство, удостоверение, справка; [g#0 ЙЕадйА-ША, это лекарство не про- даётся без рецепта врача. сёмэй Й¥ад: —на кн. ясный, понятный. сёмэйдан осветйтельный снаряд. семэйдзай ададЛО светящийся (люминесцентный) сос- тав. сёмэйдзэмэ охота за автографами; (С -э tz меня осаждали просьбами об автографе. сёмэйири '|Г?#А А ~но с подписью, подписанный. сёмэйкай освещаемое пространство (напр. про- жектором) . сёмэйки ад Ж осветйтельный прибор, осветйтель. сёмэйкоку государство, подписавшее (какой-л. документ). сёмэй-нацуин --суру подписать и прило- жйть печать, поставить подпись и скрепйть печатью. сёмэйрёку ШЕФ]AJ доказательная (доказующая) сйла че- го-л.; сйла доказательства. сёмэйсё йЕ ад (*1 удостоверение, свидетельство (доку- мент); диплом. сёмэйся лицо, подписавшее, сторона подпи- савшая (какой-л. документ). сёмэйся ЙЕВД# лицо, подтверждающее что-л. семэйтай адад^ воен, прожекторная часть. семэйтб адад-Й прожектор. сёмэй-тосяки ослепляющий прожектор. сёмэй-ундб й кампания по сбору подписей. сёмэн ДЕ А 1) кн. письмо; А? % ЕНпослать пись- мо, написать кому-л.; Ай'О А Ь £ Ь переписка; об- мен письмами; 2): —-дэ в пйсьменном вйде; —ни су- ру оформить пйсьменно, зафиксировать; Д? [fti X (i П А 4ИА пйсьменно йли устно; АЙi ФИ А пйсь- менное заявление. сёмэн iljftf перёд, передняя часть, фасад; воен, фронт; лицо анфас; lEKA* S атако- вать в лоб (фронтально); обр. нападать на кого-л. в ли- цо (открыто); ЛЕЙ/р подходйть к вопросу прямо — неудобно. сёмэн-гэнкан Л: [МАЛИ парадный вход; вестибюль. сёмэндзу Л:ЙМ ВНД (чертёж) спереди, рисунок фа- сада. сёмэнка 1ЕКА воен, фронтальный огонь. сёмэнконгб I'jibilW) буд. сёмэнкбнго (небесный по- сланец и воин). семэн-садзики средйна бельэтажа (балкона) (в яп. театре). сёмэн-сётоцу Л:'Й{Й:£- прямое (фронтальное) столк- новение; —--о суру приходить в прямое столкновение; сталкиваться лицом к лицу. семэнсэки UEiAiYij передние места. сёмэцу zf'jМ уничтожение; исчезновение; —суру ис- чезать, прекращать существование; искупле- ние грехов; АЗШ & %:Z> 7Г.Л 7£ П КйМТ 6 срок дей- ствия настоящего договора истекает 5 мая, насто-
сёмэцу — 59 — сёнюхи ящий договор утрачивает силу 5 мая; Йй^Йф^Т ЭДМЬА предложение провалилось, так как за него было меньшинство. сёмэцу ФМ кн. рождение и смерть; появление и исчезновение. сёмэцу-дзикб top. утрата силы действия за истечением срока. сёмэцу-мэцуи ФММИ буд. прекращение рождения и смерти, погружение в нирвану. семэцу-сёбун 7ЙМЙЖ юр. аннулирование, отмена (права, обязанности). сёнан фх$. 1) небольшое несчастье; неудача; 2) не- большая ошйбка, небольшой промах; 3) небольшбе за- труднение. сёнанука ЭД-ЕП седьмой день со дня смерти, сёнари-сёнари Ё к Ь Ъ & U Ь см. сянари-сянари. сёни кн. ребёнок. сёнибё ф]Й^ 1) детские болезни; 2) инфантилизм; -тэки инфантильный. сёни-дзидай ФЙВЗЖ детство. сёника /Щ педиатрия; 0|&11Ч£фЯЭД-"С'Ф этот врач педиатр. сеникаи zbJO'riS детский врач, педиатр. сёни-махи /МбШФ полиомиелйт. сёнин ЭДЕЕ первое назначение; ЭДЕЕ (t-ET'PJ А’ в на- чале [вам| будут платйть семь тысяч йен. сёнин А кн. [все] люди. сёнин J;(^)A сущ. святой. сёнин ЙА коммерсант, торговец, купец. сёнин фА см. сёнэн фф (ср. седзин ФА). сёнин признание; одобрение; согласие; —суру признавать; одобрять; давать согласие на что-л.; с согласия (одобрения). сенин кн. [служебное] повышение; —суру по- вышать (в должности, чине и т. п.). сёнин tiiEA юр. свидетель; —ни нару выступать как свидетель; —ни суру выставлять в качестве свидетеля. сёнингаку ШаШ утвержденная (прйпятая) сумма. сёниндай iLEAu место свидетеля (при даче показа- ний). сёниндзе ФЙЖ 1) письмо с одобрением (призна- нием) чего-л.; признание (письменное); 2) юр. призна- ние ответчиком своей неправоты (письменное). сёнинкондзё ЙА-ЙЖ торговый (меркантйльный, ку- печеский) дух. сёнинкю ЭДЕЕ^д первоначальный оклад, первоначаль- ное жалованье; ЭД(ЕЭД {iE-TI'J А о А я начал свою службу с пятй тысяч йен. сёнинмати Й’АНГГ(ЛЗ) торговая улица. сёнинсирабэ ,иЕА;Й^< допрос свидетеля. сёнинсэки МАЙ? см. сёниндай. сёнисан /]Жи< детская присыпка. сёнити ЭДН первый день (сессии, выставки и т. п); 1.2А01ЭДН & АФ е A0A человек, не пропускающий ни одной премьеры; театрал; АЙЙА'ЭД Н открытие сезона сегодня. сёнити IE Н 1) сорок девятый день после смерти; 2) день поминовения усопших. сёнб zj'flpq анат. мозжечок. сено кн. 1) мешочек; 2) анат. мешочек; сум- ка; фолликул; биол. пузырёк; пора. сёнб фП мелкий крсстьянин[-сббствснник]. сёнб ЭДУГ4 камфара; —но камфарный; Е^Фы0А камфарный шарик (от моли); & AA посыпать камфарой; закладывать камфару; Ем)](<!0ЕЯ см. кусу. сёнб —суру эпист. благосклонно принять; снисходительно отнестйсь; е 0 прошу Вас благосклонно принять мой скромный подарок. сёнб-кайкю ф£Ж£й мел поземельное крестьянство. сёномэй молйтвенная записка с йменем моля- щегося. сёнбсан камфарная кислота; —но камфарно- кйслый, камфарный. сёнб-сосйки ф£Ж$4 система мелкого крестьянского землевладения. сёнбсэй Ем Ж ЭД камфарный спирт. сёнбти ф£21й мелкий крестьянский земельный участок. сёнбха физиократы. сёнбхб ФйЗЯд гнойничок, нагноение. сёнбю камфарное масло. сёнэ EliEK разг, характер (человека); душа, сердце; ЕТА-0Й1АА0ЕЕ! человек, у которого неизвестно что на душе, загадочный человек; {ф ЕР А А А £?< X. <5 испра- виться (о человеке); нЯ 9 пить Д° по- тёрн сознания; Т06 он от неё без ума. сёнэй zj'*^ кн. см. сёкб фДЬ сёнэн ЭДф первый год; первые годы. сёнэн ЭД,А кн. первая (первоначальная) мысль. сёнэн мысль; продуманное. сёнэн ййдд; думы, мысли, помыслы. сёнэн фф мальчик, подросток; малолетний; <> ф Ф£-0ФФ < Ь 'jfi.L погов. век живй, век учись (букв, состариться нетрудно, а ума набраться не- легко). сёнэн фф кн. время со дня рождения, возраст; ср. сэйнэн фф. сёнэн[гик)]дан фф[ бойскауты. сёнэнданъин ФФЕАН бойскаут. сёнэн-дзидай ффй(^ отрочество; --ни в отроче- стве; когда кто-л. был мальчиком. сёнэн-камбэцудзё фф^ЗУМ дом предварйтельного за ключёния для малолетних преступников. сёнэн-кангосё ФФ®,К£Ш дом заключения для мало- летних преступников. сёнэн-кёгоин ФФ^ЖК приют для трудновоспиту- емых и малолетних правонарушителей. сёнэнки ФФД1] кн. отроческий возраст. сёнэнкю ЭДф&Й первый (начальный) класс. сёнэнкюмуки ЭДФЙЙ § для начинающих (об учеб- никах и т. п.). сёнэн-рбдб 'JsJ-rWffll детский труд. сёнэн-суйхэй ФФх1<Гч юнга. сенэн-тесакан фф^ЗЖ следователь по делам ма- лолетних преступников. сёнэн-хандзай ФФ5Р,'Щ- преступление, совершённое малолетним; детская преступность. сёнэнхб ффф закон о малолетних правонарушйте- лях. сёнэн-хого-дэ ФФЙ’^'Г — день покровйтельства ма- лолетним (день борьбы с детской преступностью и беспризорностью). сёнэн-хогосё фф^^Ш Дом заключения для подро- стков; колония малолетних преступников. сёнэнхэй ЭДфД новобранец; солдат первого года служ- бы. сёнэнъин ФФК исправительное заведение для (коло- ния) малолетних преступников. сёнэцу см. гэнэцу. сёнэцу 1) палящая жара (летняя); 2) см. хатинэцу-дзигоку. сёнэцу-дзигоку ФСЖШЙЙГЛ геенна огненная (санскр. Тарапа, один из хатинэцу-дзигоку). сёию ЭД?Е молозиво. сёшбдб &H7LM сталактитовая пещера, сталактйтовый грот. сёнюсэки Я!?Е7ч сталактйт. сёнюхи йЙАЙ см' сёгакари.
ego -60- сёруйсаси сёб соответствие, согласованность; —суру со- гласоваться, быть в соответствии. сёокоси ftfEL буд. день новогоднего моления; пер- вое в новом году моление. сеоку 1) кн. см. коя; 2) эпист. мой скромный дом, моё скромное жилище. сёон кн. небольшое одолжение; небольшая забота. сёонки тех. глушитель (звука). сёон-сбти см. сёонки. сёбрай /М1:Ж бирж, умеренное (небольшое) коле- бание (курса]. сепадо (англ. сокр. shepherd dog) овчарка. сёппу '> э .у У (англ, shop) магазин. сёппу-гару -> з У • Л' — продавщица. сёрай ^Ж 1) будущее, грядущее; й § ^ЖТ в близком будущем, в ближайшее время; 2) будущ- ность; перспективы [на будущее]; ^Ж® $> 'ЬГПЖ пи- сатель с [большим] будущим; 3) в будущем, впредь; Ж Ж & £]• it & $ I •> В будущем (впредь) будьте ' осторож- ны; 4); —суру уст. приносить, заносить, завозить что- -либо. сёрай ЙЖ: —суру вызывать, навлекать что-л., приводйть к чему-л.; С ^ЙЖЖ о t:"6'3 этот вопрос может вызвать политические перемены (привести к политическим переменам). сёрай кн. обр. шум ветра в соснах (тж. о шуме закипающего чайника). сёрай ЖЖ кн. см. сэйрай. сёрай-дзайсан ^ЖЙЖ юр. ожидаемое имущество. сёрайсэй ^ЖЙ будущность; возможности [в буду- щем]; £7ЖН:®& предприятие с [блестящей] буду- щностью, многообещающее предприятие (дело). серай-юбб ~на многообещающий; с боль- шйми перспективами. серакку > х у у (англ, shellack) шеллак. сёраку. бирж, небольшое падение (понижение) [курса]. сераку вет. прижигание; —суру прижигать. сёракусин вет- игла Для прижигания. ссран /]'§Р бот. семяпочка; биол. клетка яйца. сёран связ.: ЭД1 П(<Ж & tl видит бог! сёран эпист. [благосклонный] просмотр; Ж-Ж % представлять что-л. на просмотр; ffgifrtb—fj представляю Вашему благосклонному вни- манию мой неискусные вирши. сёрё кн. первая помощь (медицинская). сёрё рЛрД владения; территория (чья-л.). сёрё IfiJg беспокойство, нервное состояние; нетерпение; —суру нервничать, волноваться; быть в нетерпении. сёрё кн. обдумывание; обсуждение; —суру обду- мывать, взвешивать; обсуждать. сёрё кн. командиры. сёрё ЖЖ-' —на ограниченный, недалёкий. сёрё Ж'й небольшое количество; ЖйОтК немного воды. сёрё —суру 1) охотиться; рыскать; 2) перен. поверхностно знакомиться с чем-л.; пробегать, бегло просматривать. сёрё VisE дух (умершего). сёрё-батта ЭДЖкузнечик, Acrida Cata Motschulsky. сёрёбунэ лодка для душ умерших (обрядовая, соломенная, применяется в праздник Бон, см. урабон). сёредана ЭДУйЙВ [домашний] алтарь душ умерших. сёрёкука TfVjjB сокращение затрат труда. сёрёку-канри экономное ведение хозяйства (с сокращением затрат труда). сёрёмацури см. урабон. серёмукаэ встреча душ умерших (обряд в начале праздника Бон, см. урабон). сёрёнагаси U см. сёрёокури. сёрёокури Ь проводы душ умерших (обряд в конце праздника Бон, см. урабон). сёрёэ см. урабон. сёри распоряжение чем-л.; принятие мер; управ- ление чем-л.; ведение дел; --суру управлять, распо- ряжаться чем-л.; принимать меры; справляться с чем-л., вести (дело); справиться с трудным случаем, разрешить трудную задачу; вестй домашнее хозяйство; '{Г: § tit: это дело было полностью оставлено на меня; Й KIS L t: А. поступай с этим, как найдёшь целесообразным; оставлйю это на твоё усмотрение. сёри Й(Й9#1 победа; —суру побеждать; одолевать; — тэки победоносный; ВЭД Z (Й £> %) одерживать победу; {Cfc} Ж о окончиться победой; прийти к победному концу; Lt: победа осталась, за нами; ВЭДОЖлЗ %> завоевать лавровый венок, быть увенчанным лаврами, пожинать лавры. сёри небольшой выигрыш; небольшая польза (прйбыль); 0 Ш1®/ЬЭД 5 быть ослеплённым неболь- шим успехом; ЛЭД® КфЭД поел, рискнуть малым ради большого. сёри кн. мелкий чиновник. сёри см. сёри Й-Ж сёридзё с.-х. площадь, занимаемая хозяйством. сёри-кйтэй юр. постановление (местной власти или какого-л. органа). сёрин кн. см. сётэн Ц®. сёринку фЭДК делянка (лесная); небольшой лесной участок. сёринкусё участковое лесничество. сёрися ВЭДтэ победйтель. сёрицу ВФ шансы на успех, вероятность успеха (побе- ды), ссрицу —суру выситься, возвышаться. сёрб сорокалётний возраст, сорок лет; пожилой возраст; —но пожилой; начинать стареть. сёрб кн. 1) переутомление; 2) нездоровье. сёро ££1$ кн. кратчайший путь. серо fejjg, трюфель, Rhizopogon rubescens Thul. (гриб). сёро кн. 1) главная [транспортная) артерия; самая оживлённая улица (дорога); 2) центр (города, села), главная улица. сёрб мор. марс. сёрб колокольня, звонница. сёрбин сущ. мор. марсовой. сёрбки см. сёрб сёроку /]ч/$ ист. небольшое жалованье. сёроку трензель. сёроку 1) выписка, выдержка; 2) краткий обзор. сёроку подробная запись. сёрокуся референт. сербмори звонарь. сёрон предисловие, введение. сёрон подробное (детальное) обсуждение (объяс- нение); —суру подробно обсуждать (разъяснять); вхо- дить в подробности (в детали). сёрбтб мор. топовый огонь. серу -> з — ур (англ, shawl) шаль; палантин; -> э — накйнуть шаль. сёруй документы, бумаги. серуй ЖЖ кн. живые существа; одушевлённый пред- мет. сёруйбако ^?ЖРЯ(^5) ящик (шкаф) для раскладки дел; канцелярский шкаф для досье. сёруйбасами папка для дел. сёруйсаси L крючок для накалывания бумаг.
сёруй-сэнко — 61 — сёсёку сёруй-сэнко —суру отбирать кандидатов путём изучения их документов (послужных спйсков). сёруйтодзи подшивка дел (документов). сёруйцудзури VF^W скоросшиватель, папка для под- шивки дел. се-руму -> з — • — л (англ, show-room) выставочный (демонстрационный) зал. серую >х—(англ, shale oil) сланцевое масло. сёрэй поощрение, стимулирование; воодушевление кого-л.; —суру поощрять, стимулйровать; воодушевлять; -но —то нару служйть стймулом к чему-л.; воодушев- лять на что-л. сёрэй кн. эпидемия, поветрие; миазмы; вредное испарение; 3 заболеть от вред- ных испарений. сёрэй VJnJ приказ министерства. сёрэйкин [иоощрйтельная] денежная премия; субсйдия; выдавать денежную премию (субсйдию). сёрэйсё поощрйтельная премия. сёрэй-сйкин-сэйдо прогрессйвная (поощ- рйтельная) система зарплаты (финансирования). сёрэйся покровйтель, вдохновйтель. сёрю фВД кн. зёрнышко; мелкая частйца. сёрюки /ЫШЁ небольшой нарост (на стволе дерева). сёрюяку мелкозернйстый порох. сёряку ЙИЙ торговая полйтика (тактика). сёряку ;Й’(^/)К сокращение, купюра, пропуск;—суру сокращать, опускать, пропускать; ~-сйта сокращённый, опущенный; $(с без пропусков (сокращений), без купюр. сёрякуго -й'ВЙНп сокращённое слово, сокращение. сёрякудзан метод приближённого вычисления. сёрякуфу 1) апостроф (как знак сокращения); 2) муз. аббревиатура. сёрякухб VtEsV-k лингв, эллипсис. сёса 1) поведение; поступки; действия; 2) театр. поза; пантомимйческие движения; жест. сёса небольшая разница, незначйтельное разлй- чие (расхождение); выиграть (победйть) с не- зиачйтельным преимуществом. сёса V/'Vc майор; мор. капитан 3-го ранга. сёса кн. проверка сличением, сличение; выяс- нение путём сопоставления; —суру проверять путём сопоставления (сличения), сличать в целях проверки. сёса йНЖ кн. подтверждение, доказательство. сёсагото сёсагото (пантомимический танец, танцевальная пантомима). сёсай jyf4i£: —[но] опубликованный, помещённый (в печати); sfjfj h как указано (говорилось) в пре- дыдущем номере (выпуске). сёсай [рабочий] кабинет. сёсай способности к торговле; деловой (коммер- ческий) талант. сёсай прШ подробности, детали; —но детальный, подробный, обстоятельный; входйть (вни- кать) в подробности; во всех подроб- ностях; вдаваясь в детали (в частности); Й14- £ Ъ Л t: £, О "С £> Д он объяснйл всё до мель- чайших деталей. сёсайбб биол. клетка. сёсайдзин :£:ДгЛ кабинетный учёный. сесайдзу йТ-^11[Й| детальный чертёж; подробная кар- та. сёсайдзукуэ VF^fM пйсьменный стол. сёсаку торговая полйтика. сёсаку /]'££ мелкая уловка, мелкий трюк; Ъ прибегать к мелким уловкам (трюкам). сёсамми ист. старшая степень третьего класса. сёсан первые роды. сёсан JjFfjg? 1) продукт, продукция; 2) перен. плод; плод труда. сёсан письмо и счёт; чистописание и арифметика, сёсан расчёты на победу, шансы на успех; 5 иметь шансов на успех боль- ше, чем у протйвника. сёсан кн. 1) рассеивание; исчезновение; —суру рассеиваться; улетучиваться; исчезать; 2) мед. расса- сывание (опухоли); —суру рассасываться. сёсан азотная кислота; Т <5 денитрй- ровать. сёсан Й(ЙОЖ похвала, восхваление; восхищение; —СУРУ хвалйть, восхвалйть; восхищаться; восхитйтельный; 6(V?<E>) завоевать восхище- ние; заслужйть похвалу; Д & S t Z превоз- носйть до небес. сёсангин хим. азотнокислое серебро, лйпис. сёсандзай мед. средство, способствующее рассасыванию (опухоли). сёсандб 5ЙЙОА медный купорос. сёсан-наториуму чилййская (натровая) селйтра; хим. азотнокйслый натрий. сёсанпу ЙйёЙ) женщина, рожающая в первый раз, первородящая. сёсансай буд. три мёньп их бедствия (война, болезни, голод; ср. дайсансай ^г.^). сёсансэй — [но] хим. летучий; нестойкий. сёсанъэн JiWi/ul хим. нитрат, соль азотной кислоты. сёсасси zbfllf-f брошюра; ЬТЖТ издавать в вйде брошюры. сёсацу кн. проницательность. сёсацу —-суру 1) уморйть со смеху; 2) высме- ивать что-л.; отшучиваться, отделываться от чего-л. смехом (шуткой). сёсацу кн- [осеннее] увядание природы. сёсё йЙ/Рт кн. разные (разлйчные) места; — -ни там и сям; во многих (в различных) местах; йн rff & е р скитаться с места на место. сёсё «окончание жары» (название второго се- зона осени, с 23 августа-, ср. нидзюсики). сёсё юр. документальное доказательство (под- тверждение); VFtEOf’hlil’C' предъявление документаль- ных доказательств. сёсё [сторожевой (караульный, дозорный)] пост (место). сёсё фчЗ- «малая жара» (название пятого сезона ле- та, с 7 июля; ср. нидзюсики). сёсё §iEVF удостоверение; диплом; распйска; документ; акт; см. тж. секэн fiiEVF®fhl$ составление (оформление) документа; оформление (документом ка- кого-л. акта); (^йЕ VF К L Т t А> О I' мне хотелось бы оформить наше соглашение пйсьменно. сёсё императорский эдйкт (рескрйпт, манифест). сёсё минйстр торговли. сёсё пикет; воен, сторожевая застава;/]\п$ Т 2> выставлять пикеты (заставу). сёсё /]\№3 кн. небольшой портрет; небольшая фото- графия. сёсё чуть-чуть; немножко; извинйте, пожалуйста!; подождйте немножко. сёсё генерал-майор; мор. контр-адмирал. сёсё —тару кн. унылый, подавленный, упавший духом. сёсё —тару кн. мрачный; суровый; воющий ветер. сёсёку лёгкая пйща; немного пйщи; голодная диета; иметь плохой аппетит, мало (плохо) есть.
сёсёсюги — 62 — сёсоку сёсёсюги меркантилйзм. сесетоцу мелкая стычка, небольшбе столк- новение. сёсё-хиккин кн- беспрекословное выполнение воли императора. сёсё-хббб ®($f) * 35 Ъ повсюду, везде; ЙР/7j £ с различных направлений, отовсюду; f5r 7j < по- бывать всюду; pJI Ъ 7j Ъ ti Z> бродить с места на место (повсюду); JjF? /? Jj * И-& ЪЧК-' < Л ti % (,•» где только ни [расспрашивали, но так и не узна- ли, куда он исчез. сёси первоначальное намерение, первоначаль- ная цель. сёси ffi-f- внебрачный ребёнок (от наложницы). сёси ЙЛ® мысль (чья-л.); мнение; jT{® Ъ> изложить своё мнение; рассказать то, что думаешь. сёси кн. библиография. сёси -,!|Й кн. см. сётэн АЙ- сёси Я^Т(±) кн. 1) вы (мн.): 2) мыслители и деяте- ли (китайской древности). сёси офицеры и солдаты; воины. сёси 1) краткая история; исторйческий очерк; 2) скромный историк (литератор) (писатель о себе, после своего имени). сёси /J'vfsR зубчик. сёси кн. производство бумаги. сёси смола; канифоль. сёси IE-Т ист. [ровно] полночь; 1ЕТ-СО&!](£ в пол- ночный час, в полночь. сёси ^JE смерть (гйбель) в огне; —суру погибнуть в огне, сгореть в пламени; еле спас- ся от огня. сёси А.?Е кн. 1) жизнь и (йли) смерть; ср. сэйси ft^E; 2) рождение и смерть; 3) см. сёдзи фф^Е; 4) оставление кому-л. и (йли) лишение кого-л. жйзни; 5) судьба; 15 i." Gi G К И его судьба неиз- вестна. сёси кн. стекло; см. гарасу. сеси j£iE 1): — на смехотворный; ^jETJjТ'Т, А 11: Фкрайне смешно (нелепо); 2): —на жалкий; чудной; у<1Е'Г*7}'С'Г заслуживает сочувствия, весьма жаль. сёси гербовая марка. сёси подробная история. сёси й'йй] кн. 1) похвала, упоминание с похвалой; 2) см. сёси 2OnJ. сёси кн. I) награждение (действие); 2) на- града, премия. сёси ЭД,1и] кн. восхваление; панегирик, хвалебное слово. сёсигаку книговедение. сёсигакуся A &U Ц книговед. сёсиган мин. смоляной камень (вулканическое стекло). сёсйки АтС установленная форма (документа); бланк; СОШ это прошение напи- сано не по форме. сёсйки ggit(fe) разг. 1) предметы домашнего обихода; предметы торговли; товар; 2) перен. цены. сёсйки бумагоделательная машина. сёсйки перйод (возраст) прорезывания зубов, сёсимин /Ьгп'Ш мелкая буржуазия. сёсин Йй 1) см. сёси 2) неопытность; ~но неопытный, необученный. сёсин ЭДУ? юр. первое слушание [дела]; первая ин- станция; —дэ при первом слушании дела. сёсин первый [медицинский] осмотр; первичный больной; новый пациент. сёсин уверенность, убеждение; мнение; действовать [решйтельно] в соответствии со своими убеждениями; решйтельно проводйть своё мнение (свою линию). сёсин кн. письмо, сообщение; корреспонденция, переписка. сёсин (|5д?(|ф) кн. душевная рана; горе, страдание; сокрушение; —суру испытывать сердечные (душевные) муки; горевать; сокрушаться, убиваться. сёсин /J^L> 1) малодушие, робость; —на малодушный, робкий; 2) тщательность, внимательность, скрупулёз- ность; —на тщательный, скрупулёзный, доскональный; ревностный. сёсин /J'.rf уст. 1) скромное (низкое) положение; 2) см. сёсинмоно /_ЬД#. ' сёсин ($}(£ повышение, продвижение (по службе); —-суру получать повышение, продвигаться; Л ф zj быть произведённым в генерал-майоры; ф. И кто-л. быстро продвигается. сёсин ]]•£$ 1) кн. истинность; —но истинный; подлинный; 2) буд. будда. сёсин Фло см. сёрё Й®. сёсин $м? паралйч сердца. сесин-ёкуёку —то-ейтэ 1) робко, боязливо; 2) внимательно, тщательно; скрупулёзно, дотошно. сёсинмоно новичок, начинающий; неопытный; неискушённый. сёсинмоно /Jml? п малодушный (робкий) человек, трусливый, пугливый. сёсинмоно человек, занимающий скромное положение, незаметный человек. сёсинрё плата за первый медицинский осмотр. сёсин-сёмэй j Е Jt j E : —но подлинный, настоящий; без подделки; IEA'iE$i®патентованный дурак; <Е AIE^O^A чйстая правда. сёсинся см. сёсинмоно. сёсйся погибший в огне. сёсйтай ЙЁ^ЕГФ труп погибшего в огне; обгоревший труп. сёсйтай анат. стекловидное тело. сёси-тёдзэй ,Ш:Жгербовый сбор. сесйхон небольшой капитал. ceci цу ЙИ кристаллоид; —но кристалловидный, кри- сталлический. сёсицу кн. исчезновение; пропажа; —суру ис- чезать, пропадать. сёсицу гйбель от огня (пожара); —суру сго- реть, погибнуть в огне (при пожаре); быть уничтожен- ным пламенем (пожаром); Д L А сгорели все домашние вещи; Ъ уцелеть при пожа- ре. сёсо ШГ’З первый слой (ярус, этаж). сёсб кн. [различные] фазы; [все] аспекты. сёсо выигрыш дела (в суде); —-ни нару выиг- рать дёло (иск); решить дёло в чыо-л. пользу; Й м'0Дй Е & о А: дёло было ре- шено в пользу обвиняемого. сёсб (Арр- кн. слишком рано, преждеврёменно; —но преждевременный; слишком скорый (ранний); 0-3 (ч) ГР- А врёмя ещё не настало. сёсб юность; —[но] молодой; цветущий; одарённый (многообещающий) молодой чело- вёк. сёсб lV:^(g7’) нетерпёние; беспокойство; —суру быть в нетерпении; быть в раздражённом (беспокойном) со- стоянии; суетиться, нервничать. сёсоку ty'jgi 1) воен, начальная скорость (снаряда); 2) эл., радио начальная частота. сёсоку /i'j.Q извёстие; свёдения; ...O/f-'i.CUcjjTj ф %> быть хорошо осведомлённым в чём-л.; ФШФ] t о 7* про- пал без вести; <ЬОА0ФШ. 4’ |i‘d Iл А1А Фд ты о нём что-
сёсокубун — 63 — сёсэнки -нибудь слышал?; 0$£$j Х.Л: после этого о нём ничего не известно; С. © Ь'УОЖФ>Ф1 Z> можно догадаться, что произошло за бто время; < © |’!] 0 й'Ш Е U 0 я не знаю, как обстоят дела сейчас. сёсокубун личное (частное) письмо. сёсокуси мед. зонд, щуп. сёсокусудзи $ШЙ/1 осведомлённые (информированные) круги. сссокуцу ’/РШйЙ хорошо .информированный человек, осведомлённое лицо; знаток (напр. положения). сёсбмэйкёку ф^>1$Й муз. сонатина. сёсон /JAE кн. деревушка. сёсон убыток от пожара. сёсонгай /ЬЖ» небольшой ущерб (убыток); неболь- шие потери. сёсброн Й ай преждевременный вывод, преждевре- менное мнение. сёсоцу см. соси сёсу 1) малое число (количество); малочйслен- ность; А^(©Л несколько человек, немного людей; ©!Ю< мало’ слушателей, небольшая аудитория; народу на собрании (собравшихся) было мало; 2) меньшинство; С. Ъ G iiASZA' мы в меньшин- стве. сёсу десятичная дробь. сёсубэки § похвальный, достойный всяческих похвал (восхищения). сёсуй ф-j f|i|l командующий; —то нару принять на себя командование, стать командующим сёсуй /JvK см. сёбэн. сёсуй fff. кн. истощение, изнурение; —суру быть истощённым (измождённым, изнуренным); похудеть, исхудать; -—сйта истощённый, измождённый, изнурён- ный; исхудавший. сёсуйкин AAА болотная птица. сёсу-миндзоку национальное меньшинство. сёсуру ЙТ Z О иметь дело с чем-л.; вести (дело); распоряжаться чем-л.; справляться с чем-л.; IKfAij (г^-ф <3 справляться с обстановкой; 2) юр. при- говаривать; Mijflj ?> подвергать смертной казни; 3) поступать, вести себя; J: < # & хорошо вестй (держать) себя; fl!. (СЙКФ 5 ©1й‘ см. сёсэйдзюцу. сёсуру фр-ф S 1) называться; А £ Й;-ф 3 человек по имени А (известный под именем А); £4 КЙТУЖ £ Еь -ф'Ч t ССШАИ мало таких людей, кого можно было бы назвать настоящими педагогами; 2) считаться, слыть; АП-tJj i Еь*Ф z3 считается, что населения 70 тысяч [человек]; £>0# Ц АЛ <h (ф-tf £> ФгХИ 3 она слывёт красавицей; 3) выдавать [себя] за кого-что-л.; у К Е й'Т Z> йЗ-jr31 стеклянные бусинки, выдаваемые за бриллианты; сказываться больным; <£ под предлогом болезни; А выда- вать себя за чьего-л. родственника, претендовать на родство с кем-л.; 4) хвалить. сёсуру НЕ*Ф 6 подтверждать; свидетельствовать; удо- стоверять; дЕТ Ъ KJE 3 быть достаточным для дока- зательства чего-л., вполне доказывать (подтверждать) что-л. сёсуру ffiT <5 декламйровать, читать нараспев. сёсуру ’д”ф S хвалить что-л.; восхищаться, любовать- ся чем-л.; ... 0#; 3? Д L "С как знак признания чьих-л. заслуг, отмечая чьи-л. заслуги; )£ & 'Д L Т Uft Я/К_Ф 5 сложить стихй о цветах (воспевающие цветы, во сла- ву цветов); ср. сёсубэки. сёсуру 2§*ф % прославлять, воспевать. сёсутб партия меньшинства. сссутэн запятая, точка (в десятичной дроби); 3 считать до тысячных до- лей. сёсэй образ жйзни; секрет успеха в жйзни. сёсэй ЛА 1) учащийся; 2) мальчик[-ученйк]; ^1# ©ЛА мальчик, работающий [и обучающийся] у докто- ра; взять (держать) мальчика!-ученика]; АД,0й?тК-ЛАГС-А <?>;&&* жить у г-на А в качестве мальчика-ученика. сёсэй -['ГЯ-- кн. мастер каллиграфйческого искусства. сёсэй ;;/|Ы обр. светила (о знаменитых людях). сёсэй положение, блйзкое к победе; перспектйва победы. сёсэй поэт, полководец; поэт, полко- водец скончался. сёсэй фА эпист. я. сёсэй кн. небольшой (малый, скромный) успех. сёсэй приглашение, созыв; —суру приглашать, созывать. сёсэй HHS? воен, мушка. сёсэй кальцинйрование, пережигание; обжиг. сёсэй смех (звуки); Д©&1[^фЯ§>«? ЕАА во время его речи в аудитории то и де- ло раздавался смех. сёсэй felpi звон (удар) колокола. сёсэйдзё Йй'Ж письмо с приглашением, приглаше- ние (напр. на конференцию). сёсэй-дзидай ЛАВ-Ht студенческие (школьные) годы. сёсэйдзюцу умение жить, житейская мудрость; секрет успеха в жйзни; ТИ 3 умеет жить. сёсэйкоку ft],1('j[к] приглашающее государство. сёсэйкун flEAuW уроки жйзни; правила поведения в жйзни. сёсэйкэн Й'ЙЙ ист. чанкайшйстский режим. сёсэйрон Л А.,.та ]чйсто] академйческий спор. сёсэйфу ЛАШ студенческий стиль; студенческий об- раз жйзни. сёсэкай (свой] маленький мир. сёсэки книга; кнйги, литература; «кни- ги» (надпись на бандероли). сёсэки ЙЗИ селйтра. сёсэки й)ЕМ> следы (напр. преступления): улики. сёсэки ЖЙ см. сбсэки ££й);. сёсэки-айкбка книголюб, библиофйл. сёсэкигё кнйжное дело; издательство книг и торговля кнйгами. сёсэкиити Л&Ш кнйжный базар. сёсэки-кайдай библиография. сёсэкйсё Л&ПЯ О книготорговля; кнйжный магазйн, книжная лавка; 2) книготорговец. сёсэки-сюскжё ЛЗЙУЙШГЕ 1) библиомания; страсть к коллекционированию книг; 2) библиоман, страстный коллекционер книг. сёсэккай й'ПЖ гашёная йзвесть. сёсэккб [обожжённый] гипс; алебастр. сёсэй JjIf Ei- 1) совершенно; никак; р); ПФlUj А Ъ У2 t ® -эЕ я думал, что мне уже ничто не поможет; А ©Лй<7> © нет никакой надежды на выздоровле- ние; 2) в конце концов; в конечном счёте. сёсэн [все] сражения. сёсэн д$$) дозорное (брандвахтенное) судно. сёсэн торговая война. сёсэн О торговое судно; торговый флот; 2) тор- говое судоходство. сёсэн /]\Й анат. желёзка. сёсэн уст. государственная линия электрйчки. сёсэнгу IEjg Ж синт. возвращение статуи божества (в основной храм). сёсэнкёку ф£Кф[5< малый избирательный участок (где избирают одного депутата). сёсэнки Й’ЙйЖ торговый флаг, флаг торгового флота.
с "сэнтай — 64 — сётё сёсэнтай караван торговых судов. сесэнъи волоконце. сёсэцу кн. утверждение, мнение; Шйй % & 5 А' Л. Т совершенно изменйть свою точку зрения; отказать- ся от своего утверждения. сёсэцу [различные] мнения; {различные] версии; [разлйчные] теории; [разлйчные] слухи (толки); -f© <h LT®7> мнения по этому во- просу разошлись. сёсэцу 1) небольшой отрывок (абзац); 2) муз. такт; 3) кн. пустяк, мелочь. сёсэцу /]'|й роман; повесть; рассказ; —тэки а) бел- летристйческий; в форме романа (повести); б) роман- тйческий; /]>$£&-Д1 Т $< 9 жить литературным тру- дом; /]<йЙО J; 9 AiPi романтическая история; /]ч$1LjЧ g романтйчная жизнь. сёсэцу /]чГ]' «малый снег» (название второго сезона зимы, с 23 ноября; ср. нидзюсики). сёсэцу деление на главы и абзацы. сёсэцу подробное объяснение (описание). сёсэцу-бунгаку беллетристика. сёсэцука /ЬойЖ [писатель-]романйст; беллетрист. сёсэцухон /|чдйА роман (книга). сёсю йЙЙ: см. сюдзю Я17?- сёсю ранняя осень, начало осени. сёсю Ш5К(Й9 кн. подстрекательство масс. сёсю Щ созыв (напр. конференции); воен, сбор [запаса]; призыв; —суру созывать; воен, проводйть сбор [запаса]; призывать [из запаса]; 15 <5 яв- ляться на сбор (по призыву); по призыву. сесюдзюцу zb-T^i мед. лёгкая операция. сёсюкай /]ч$ч£? небольшое собрание. сёсю-кайдзё демобилизация; 7^ £•* н получить приказ о демобилизации, быть де- мобилизованным. сёсюн /г ранняя весна, начало весны. сесюрэй воен, приказ о призыве (о сборе рс- зервйстов, запаса). сёсюцу jXliflJ: —но незаконнорождённый, внебрачный (о ребёнке от наложницы). сёсюцу ^Н4| см. сёсюцу. сёсюцу £J>tH выборки, выдержки (из книг). сёся (Q# сущ. раненый. сёся gfi.fi победитель; -—то нару стать победителем, победйть; выиграть. сёся караульное помещение; караульная будка, будка часдвбго. сёся Й’£1: [торговая] фирма; торговый дом. сёся /]ч^= кн. хйжина, лачуга; сторожка. сёся /]чД 1) синт. маленький храм; храм третьего разряда; 2) скромно своя (наша) компания; своё (наше) издательство. сёся барак. сёся кн. выписка, выдержка; извлечение, ци- тата; — -суру делать выписки; выпйсывать цитаты. сёся —на элегантный; со вкусом (сделанный; одетый); приятный [на вид|; 4'jjO-i 4* L Т О L быть одетым со вкусом (элегантно). сёся 11(Ш освещение лучами (прожектором, фарами и т. п.); облучение; ы > Ь ёг > 0]!((ф] <5 просвечи- вать рентгеном. сёсякин [разлйчные] денежные вознаграждения. сёсяку воен, прицел. сёсяку повышение титула, повышение в ранге; -ни -—суру повысить до ранга (напр. посла), при- своить тйтул (напр. графа). сёсяку мед. прижигание. сёсякудзай мед. прижигающие средства. . сёсято ЖШД' фара; концентрирующий прожектор. сётай B>t(№W домашнее хозяйство; Ш#? 5) заводить хозяйство; перен. обзавестись семьёй; А домашние заботы; £ Я Ст свернуть (ликвидйро- вать) домашнее хозяйство; h % она не умела вестй хозяйство, она была плохой хозяйкой. сётай 1) лит. стиль письма; 2) стиль каллигра- фии (см. гёсё кайсё рэйсё ЙШ, сбсё тэнсё ^Ш). сётай торговый караван. сётай /ЬЙ воен, взвод. сётай Й75 приглашение; —суру приглашать (звать) [в гости]; -но —дэ по чьему-л. приглашению; Аб 15 •?> принимать приглашение. сётай iniTfc хим- кристаллоид; —но кристалловйдный. сётай 1) истинное лицо; подлинный характер; Л:< показать истинное лицо кого-л., сорвать маску с кого-л.; ЦДф L G а) принять свой истин- ный вид, показаться в истинном свете; б) см. выше % tii)>•$> 0A®jF.ftA' вот какова она на самом деле; 2) сознание; К спать как убй- тый; № о TiF.U®;A И напиться до потери сознания, быть мертвецки пьяным. сётай Tfjill мед. рассасывание (опухоли). сётайби день закрытого показа (выставки, спектакля и т. п.). сётайдзё приглашение (письменное); пригла- сительный билёт. сётайдзимиру привязаться к дому (к се- мейной жизни); -э б 15 ti она цели- ком ушла в домашнее хозяйство. сётай-дбгу fJr'iij'inM- предметы домашнего обихода, хозяйственные принадлежности. сётайкудзурэ жертва домашнего хозяйства (о женщине, потерявшей от домашних забот свою кра- соту). сётайкудзуси р7[|{?й]1/ плохая хозяйка. сётайкэн пригласительный билёт. сетайкяку приглашённый |гость]. сётаймоти 1) домоводство; ШШ'/ хорошая хозяйка; 2) семейный человёк. сётаймэн пёрвое свидание, первая встреча; знакомство; #ШЙ0А человёк, встречаемый впер- вые; незнакомый [лично]; 7Я А 0 0 е-о обмен лю- бёзностями при представлёнии (зн жбметве); <£>0A<hli |й|Т L А я встрётился с ним впервые; J>0A<hl95 Й[Тч0ПО {i £ 9 "СА каково ваше пёрвое впечатление о нём? сётайнуси jTfttzi глава семьи; хозяин. сётайсу количество хозяйств (семейств). сётайсэки забронированное мёсто (для при- глашённых), места для приглашённых. сетайтё /]Ф^П командир взвода, взводный. сётайяцурэ женщина, измождённая домашни- ми заботами. сетаку квартира ]для] содержанки; <5 имёть (снимать) [отдельную] квартиру для содер- жанки. сетаку ЯЗгЯ кн. болото, топь. сётакути ЙГШЙ кн. болотистая местность. сётан |]П кн. неотвязчивое воспоминание о горе; ср. гасин-сётан. сётан /]ч]]Ц см. сёсин /]мС?. сётан Д !$($;) см. та неё 1$Д. сётандзёби АЖР.Н кн. месяц и день рождёния. сётё начальник, завёдующий, директор, управ- ляющий, глава. сётё 1) начальник (правительственного учрежде- ния); 2) начальник полицёйского участка.
сётё — 65 — сётэй сётё начальник сторожевого поста, начальник караула. сётё начальник арсенала (склада, базы). сётё кн. упадок и подъём (процветание); благо- состояние; —благосостояние (судьба) госу- дарства; -5 испытать множество преврат- ностей судьбы. сётё сймвол; —суру символизйровать; — тэки символический. сётёдзамэ стерлядь. сётёку aft'!® императорский указ, рескрйпт; нВ®) ') издавать указ, подписывать рескрйпт. сётёси символистйческая поэзия, стихй сим- волистов. сётёсюги символйзм. сётёха символйсты. сётёэн мед. энтерйт, воспаление тонких кишок. • сети ©iTl 1) меры, мероприятия; распоряжения; — -суру, -б(Й^/э) принимать меры; справиться с чем-л.; Z> не знать, что делать (что предпринять); № © J; 6 Ь £ Ш %> предпринять соответствующие шагй, поступйть наилучшим образом; ® ЙU L ничего не сделаешь; безнадёжное дело!; 2) лечение; —суру лечйть; ЙИКЙЛ-ФФШ леченый гнилой зуб. сёти )$fl]j кн. живопйсная местность. сети /ЬЯ1(??) поверхностное знание. сёти —--суру приглашать, звать; привлекать (напр. туристов). сёти ЖЙ1 О согласие; —суру соглашаться; прини- мать (предложение и т. п.); согласен; слушаюсь; хорошо; 7£К^)Т|0 J: "С по обоюдному со- гласию (соглашению); G если вы согласны, если вы не возражаете; & ,Щ. 5 й! Ь & 0 t он не выносит, чтобы хоть что-нибудь дела- лось не по нём; 2) осведомлённость в чём-л.; знание чего-л.; —суру знать; ?р:£[10±. а) сознательно, зная об бтом; б) с ведома кого-л.; как вам известно; 3) дозволение; —суру прощать, допускать что-л.; неприемлемый; недопустймый, непозволйтельный; непростительный; $]!Jfl L U -tt/v'c если не извинйшься, я бтого так не оставлю, сёти ЙЗЙ кн. болото, топь; болотистая местность, сётидзуми —но излеченный. сётикубай сосна, бамбук и слйва (символ счастья). сётин 7fi($fi)tt; упадок духа, депрессия, подавленное состояние; —суру погаснуть (об энергии). сётин потопление; —суру потопйть [корабль], сетиносукэ ^):П0Й прост, подпевала. сётйсэй болотистость. сётб кн. ранняя зима; начало зимы. сётб —[но] начальный, элементарный. сётб ЙУЙ кн- начало (временное). сётб НЕЙ тростниковый сахар. сётб ЙЙ острова; архипелаг. сёто -> з — Ь (сокр. англ, short circuit) эл. корот- кое замыкание. сётб уст. малый меч. сётб 1) небольшая партия; 2) партия меньшин- ства (в парламенте). сётб /ЬЙ островок. сётб /Ьй£ кн. 1) мелкая кража; 2) мелкий воришка, сётб кн. мелкая стычка. сётб бирж, небольшбе повышение. сётб 1) подъём, повышение (цен); —суру под- ниматься, повышаться; 2) подъём (самолёта). сётб (ЙЙЙ м°Р- топ [мачты]. сётб 1ЕЙЕ прямая (законная) линия (происхождения). сётб тушение (гашение, выключение) света; — -суру, тушйть (гасйть, выключать) свет; «свет гасить в И часов». сётб звонница. сётбка iJTrFl- элементарный (начальный) курс, сётб-кёику начальное (нйзшее) образование, сётбки ЙШЙ мор. вымпел. сёто-кото -> з — Ь • п — h (англ, short coat) жакет, сётоку дохбд[ы]; поступления. сётоку прославленная добродетель. сетоку кн. 1.: ~но природный, врождённый; слепой от рождения; 2. от природы; орга- нй чески. сётоку £%(неправ. у^)® кн. похвала, восхваление [до- бродетели]; ВД^0й^ панегйрик, дифирамб. сётокугаку сумма (размеры) дохода; оценка (установление) дохода. сётокудзэй подоходный налог. сётокудзэйгаку сумма подоходного налога (обложения подоходным налогом). сётокусб обеспеченные слой [населения]. сётокуся 1) обеспеченный человек; 2) лицо, по- лучающее доход. сётокухё кн. адрес; речь в честь кого-л. (в память о ком-л.); зачитать адрес, про- изнестй речь. сётокухи кн. мемориальная доска; памятник (в честь кого-л.). сёто-кэки -> з — Ь • — 4- (англ, short-cake) кекс. сётб-раппа 'ЙП7 7Л° сигнал (горниста) к тушению света; воен, заря; 7 > % < трубить «гасйть огни»; воен, трубйть зорю. сётбрёку ав. подъёмная сила. сёторихики коммерческая (торговая) сделка. сётброн iF.^camj кн. теория законности (династии). сётоси /]\^ГгК небольшой город, городок. сёто-сутбри -> з — Ь • л Ь — 9 (англ, short story) рассказ, новелла. сёто-тон -> з — b • Ь > (амер, short ton) короткая тонна (=907,2 кг). сётоцу 1) столкновение; ~—суру сталкиваться; наталкиваться, налетать на что-л.; Ь у б грузовйк налетел на (врезался в) телеграфный столб; 2) столкновение, коллизия; —суру приходить в столкновение; 0^/35 столкновение интересов; Й?‘Ь70®?5 коллйзия чувств; 3) конфлйкт, ссора; <35 0 й 3 он на всех нападает (со всеми ссорится). сётто >37 Ь (англ, shot) 1) выстрел; 2) фотографй- рование; 3) снймок; кадр; 4) спорт, удар (по мячу). сёттэру прост? 1) носить [на спине]; 2) зазнаваться, задирать нос; 3) подцепить (болезнь). сёттй)[сю] I/ j; о £> ф ) [L t?> 5 ], уст. тИф[^1 разг. см. СИДЗЮ сётэ ЭДФ- разг. 1) вначале, поначалу; —кара с самого начала; 2) уст. первый ход (в шахматах и т. п.). сётэавасэ ЙТ-'й’Ь-it первая сделка; первая встреча игроков (в состязании). сётэатэ [различные] пособия. сётэй —но установленный, определённый; 0ДЖ установленная форма, бланк установленного образца; р>гл]£0{й|и: положенное место, указанное (оп- ределённое) положение. сетэй дозорное (патрульное) судно. сётэй ——суру кн. прийти к соглашению, до- говорйться. сётэй /JvzjS кн. беседка; [небольшой] павильон. сётэй кн. садик; дворик. сётэй zb(^)3t 1) самый младший из братьев; 2) 3 — Японско русский СП*
сетэй — 66 — сёхин-рюцу мой младший брат; 3) эпист. Ваш младший брат (скромно о себе). сетэй небольшая лодка, небольшой бот (катер). сётэй кн. правило, предписание, положение. сетэй тех. ход [поршня]. сётэки /]>й7 кн. слабый противник. сётэккб мин. болотная железная руда. сётэн кнйжный магазин, книжная лавка. сётэн пункты. сётэн ЖЙг магазин. сетэн церемониймейстер. сётэн вознесение [на нёбо]; обр. смерть; —суру вознестись на нёбо; обр. умереть; >?-7с©^/-У 7-f/Т обр. быть в зенйте славы. сётэн Жа*Л 1) физ. фокус; Ж& S наводйть на фокус, фокусировать; Ж^^йТ^ьТ И 5 не в фо- кусе; Жй©—$) %> бифокальный; 2) перен. фокус, средоточие; центральный пункт; ... КЖЙЛ Z> кон- центрировать внимание на чём-л.; F) ФЖ/д t ft <5 стать цёнтром всеобщего внимания; принять на себя главный удар наступлёния. сётэнгай Жл^^Ф не в фокусе. сетэнке ЖДдЙ фокусирующая лйнза. сетэнти мирок, ограниченный (узкий) мир; создать свой мирок; /Jv£Й< дёйст- вовать в узкой сфёре (в узком кругу); не высовывать носа за предёлы своего ограниченного мирка; быть узким и огранйченным (о человеке). сетэнъин /ЬЖЖ мальчик [в магазйне]. сётэппэн —но разг. 1) самый верхний; 2) са- мый пёрвый. сётю жаркая пора; разгар лёта. сётю Ж гр см. сёмэн. сётю 5^ф: —ни в руках, в руки; обр. близко; так, что можно достать (схватйть) рукой; ЖФК^-Ь °бр- находйться в чьей-л. власти, находиться в руках [про- тйвника]; обр. попасть в чьи-л. руки; ока- заться в полной власти кого-л.; ^фФЛ< завётная дра- гоцённость; ЖФ©3£ i С'-о < Ufr берёчь (ценйть), как зеницу ока. сётю низкосортная крепкая водка, сивуха. сётю подробные примечания (комментарии); кнйга с подробными комментариями. сётюбон кнйга карманного формата, карман- ное издание. сёу разг. см. сэоу. сёу zjvpfcf кн. небольшой дождь, дождик; Ф^ФЖ© после полудня ожидается небольшой дождь. сё-уиндо •> з — • < > К — (англ, show-window) вит- рйна. сёун кн. облачко, тучка. сёутю ФФШ микрокосм!ос]. сёфу уфЖ кн. стиль письма (каллиграфии), каллигра- фическая школа. сёфу Ш((Н)Ш проститутка, публйчная жёнщина. сёфу ШЖ кн. дровосёк. сёфу Ж:((1£)|Е£ пшенйчный крахмал. сёфу поэт, шум вётра в соснах. сефу Л:Д лит. стиль «сёфу» (школа Басё). сёфу ЖМ тех. дутьё; форейрованная тяга. сёфуда 1ЕФ1, цённик, ярлык с ценой; дНФЬ 1? 5 прикрепить ярлык с ценой; перен. назначить цёну. сёфудадзуки —но 1) без запроса; 2) перен. отъйвленный; завёдомый (напр. о мошеннике). сёфудб бирж, умёренные колебания, неболь- шйе повышёния и понижёния; —*суру колебаться в небольших пределах. сёфукин фисгармония. сёфуку ЙЖ-’ —но внебрачный, рождённый наложницей. сёфуку ]1з(ЖЖ: —суру кн. пасть в страхе; обр. ус- транившись покориться. сёфуку О(Ю покорность; подчинёние; —суру по- коряться, подчиняться; покорно соглашаться. сёфути ЙШйЬ ист. договорный порт (в Китае). сёха мёлкие партии (в парламенте). сёха кн. перелёт; —суру совершать перелёт; покрывать (какое-л. расстояние — о самолёте); нале- тать (какое-л. число километров). сёхай побёда йли поражёние; исход (битвы, спорт, состязания); решающий момёнт (в состязаниях, борьбе); 9 бороться за побёду; решать исход борьбы. сёхай спорт, кубок (наградной). сёхай Я If? медаль. сёхай-дзюрёся победйтель [в соревнова- ниях], получйвший кубок. сёхай-дзюрёся медалйст. сёхай-микэцу —но вничью; ничёйный (ре- зультат соревнования). сёхаку кн. 1) сосна и вечнозелёный дуб; 2) хвойные (вечнозелёные) дерёвья; обр. неизмённая вёр- ность. сёхан пёрвое издание. сёхан £95В 1) пёрвое преступлёние; первая судймость; 2) впервые совершйвший преступлёние. сёхан но всевозможные, все; все- возможные обстоятельства; общее положёние вещёй. сёхантё ЖШй лор. старший боцман. сёхантоки ист. пёрвая половйна «часа» (см. токи 2; ср. сэйхантоки). сёхацу —[но] первйчный (о заболевании). сёхацу-кбкэцу мед. твёрдый шанкр. сёхё рецёнзия; обзор литературы (книг). сёхё торговая (фйрменная) марка; ставить марку фирмы. сёхё кн. доказательство, подтверждёние, свиде- тельство чего-л. сёхё gfEiJj [письменное] удостоверёние, свидётельство; распйска, оправдательный докумёнт. сёхёка рецензент; литературный обозреватель. сёхёкэн право исключительного пользования данной торговой маркой. сёхи расходование; потреблёние; —суру расхо- довать, потреблять. сёхидака размер потреблёния. сёхидзай гЖЙ расходуемые материалы. сёхидзай ЙЛ5Й потребительские товары. сёхидзэй ТЙДФЙ налог на потреблёние; акцйз, акцйз- ный сбор. сёхи-кйтаку расходуемые депозиты. сёхи-кумиаи тЙЙШп" потребительское общество; по- требйтельский союз (кооператив); потребйтельская ко- операция. сёхин ^й товары; С. ©й ii^nn^ft ft И на Зти вёщи нет спроса; Зто в продажу не пойдёт. сёхин /]'й 1) мёлкие издёлия; мёлкие товары; 2) см. сёхинбун. сёхин Дй приз; 'Дй & Ж 9 (f$-=>) получить (завое- вать, выиграть) приз; вручить приз. сёхин Ий сущ. краденое. сёхин-байдзюсё ИЙЙ^ВФ притон скупки краденого. сёхинбун /Ьйз£ лит. миниатюра, небольшая вещица. сёхингакари Й ЙШ [) товаровёд. сёхингаку Жй^ товаровёдение. сёхингакуся Й’й'ФТТ товаровёд. сёхин-кэйдзай ЖйЙ^ товарное хозяйство. сёхинкэн Ж"пи талон на получёние товара. сёхин-рюцу товарооборот.
сёхин-футтэй — 67 — си сёхин-футтэй товарный голод. сёхйся /ftJV^’ потребитель; —[но] потребйтельский; для потребителя. сёхйся-букка потребительская (розничная) иена. сёхи-тйтай потребляющий район. сёхо первые шаги; начала, начатки; элементар- ный курс; —но зачаточный; начальный, элементарный; —тэки элементарный; S Ж.1и Ь ?? 9 начинать изучение японского языка с азов; Ц Н & он не имеет даже элементарного понятия о японской грамматике, он не знает даже основ япон- ской грамматики. сёхб ilLTj" 1) назначение, предписание (врача); —суру прописывать (лекарство и т. п.); 2) рецепт; 3) способ (образ) действий. сёхб кн. [сделанное] сообщение, информация. сёхб каллиграфия. сёхб кн. повсюду, везде. сёхо кн. см. сётэн jfljjg. сёхб Й$(Й)Ш известие о победе. сёхб коммерческий вестник, торговый бюлле- тень. сёхб 1) торговля; 2) торговое право, торговый кодекс. сёхб биол. пузырёк, альвеола. сёхб кн. подробное сообщение (донесение); под- робности, детали; —суру сообщать подробно. сёхон йг(^)>[к 1) выписка, выдержка; выпись, копия (метрическая и т. п.); 2) комментарий (к книге сти- хов, к китайскому сочинению). сёхон 1) ист. текст (пьесы); либретто; 2) ори- гинал, подлинник (в отличие от копии); 3) заверен- ная копия. сёхбсэн рецепт, рецептурный бланк. сёхосю фармакопея. сёхб-тёдзайсё аптека, рецептурное отде- ление (в аптеке). сёхоцу ЙУЙ см. сёхацу. сёхэй й&й [все] рода войск. сёхэй [ЙЙ раненый солдат (боец). сёхэй Bj’j Jr- часовой; пикет; караул; [сторожевой] пост; стоять на часах (на посту). сёхэй офицеры (командйры) и солдаты. сёхэй кн. приглашение на работу; —суру при- глашать [на работу], предлагать работу; приглашать на гастроли (артистов). сёхэй Ц^-см. тайхэй а^5]2. сёхэй кн. посмешище. сёхэй 1): —суру прикрывать; 2) прикрытие, заслон; преграда. сёхэй-рэнгб —[но] всех родов войск; обще- войсковой. сёхэйсэн лйния постов. сёхэйтё начальник караула. сёхэки Р^(ЯЙ)^ перегородка; барьер; перен. узкое место; препятствие; камень преткновения; ® обр. действовать в открытую; говорйть [со всеми] откровенно. сёхэн /MJf мелкие кусочки; обломки, осколки, об- рывки, клочкй; крошки. сёхэн zb®(£a) лит. новелла. сёцу -> з — -у (амер, shorts) шорты. сёцуки месяц чьей-л. смерти. сёэй лагерь (барачный). сеэй кн. 1) отражение (в воде, зеркале); 2) изо- бражение, портрет; образ, облик. сёэй кн. отражение (лучей и т. п.); —суру отражаться. 3* сёэй —[но] правйтельственный, находящийся в ведении правйтельства (министерства). сёэй кн. риф, подводная скала. сёэки уст. эпидемия, поветрие; лихорадка. сёэки 1) сок; 2) физиол. серозная жидкость; 3) кровяная сыворотка. сёэкимаку см. сёмаку. сёэн пёрвое исполнение (пьесы и т. п.), премь- ера; 4^7- эта пьеса впервые была поставлена во втором году Тайсё. сёэн ЙМ первый брак. сёэн исполнение, постановка (пьесы и т. п.); ЙШ&’/З’тГЙ® «Макурадзйси» в исполнении теат- ра Кабуки. сёэн 1) буд. воспринимаемое, ’ ощущаемое; 2) связь, отношение. сёэн /]<>£ пирушка, вечеринка; устроить пирушку (вечеринку). сёэн ££($:)И ист. поместье. сеэн ЙЙ- 1) приглашение на банкет; 2) званый ужин (обед), банкет. сёэн О сажа от пережигания смолйстой соснй (употребляется как чёрная краска); 2) дым от факела; 3) уст. тушь. сёэн пороховой дым. сёэндзай /ft (О1) мед. противовоспалйтельное средство. сёэндзи натуральная красная краска (общее название естественных красителей красного цвета). сёэнки /ЬРЗШ кронциркуль. сёэнки дымопоглотйтель. еёю jj/f# обладание; —суру владеть, обладать чем-л.; -но — дэ ару принадлежать кому-л.; явлЯться чьей-л. собственностью; -но —то нару перейти в чью-л. соб- ственность; принадлежащий г-ну К; JFrW о tz =>та вещь теперь стала при- надлежать мне, $та вещь теперь моя. еёю соя (соус, приправа). еёю кн. неразумная (бессмысленная) храбрость. еёюбуцу 1) собственность, имущество; достоя- ние; 2) см. еёюхин. еёюдака гЙ? размеры собственности. еёюёку жажда собственности, стяжательство. еёюкэн право собственности. еёюкэнеё свидетельство на право владения (собственности). сёюнуси владелец; собственник чего-л.; хозЯин чего-л.; ---но най никому не принадлежащий; бесхоз- ный; ... о tz что-л. перешло в другие ру- ки. сёюсэй астр. Малая Медведица. сёюсэй астероид. сёюся владелец, собственник; держатель (об- лигаций и т.п.). еёюти земельное владение, земельная собст- венность. еёюхин HffWnn лйчные вещи, лйчная собственность. сёя 1) см. ину $<(0Й[); 2) брачная ночь. сёя £E(jfl’)® ист. старшина деревни, сельский ста- роста. сёяку fcfraR перевод йзбранных (отдельных) мест; сокращённый перевод; -—суру переводить отдельные места; делать сокращённый перевод. сёяку кн. сокращение. сёяку уст. порох. си $1] кн. 1) см. тогэ; 2) визитная карточка; й&з® <5 передать [через домашних] свою визитную кар- точку. си £ история; история говорит, что... си кн. наследник. - .
СИ — 68 — сибаи си И четыре; О без [лйшних] раз- говоров, беспрекословно. си ± кн. самурай; перен. благородный человек; ± & о TjST 3 считать кого-л. джентльменом; обращать- ся с кем-л., как с джентльменом; погов. благородный человек не пожалеет сво- ей жйзни ради друга. си rff город (ср. мати НТ); —[но] городской; муници- пальный. си 6Ф кн. 1) учйтель; [духовный] отец; ... Л* учйться у кого-л.; 2) уст. войско; послать войска; £ Ё Т поднйть войска. си JE смерть, кончйна; ^Е Kgs А,"С? на краю могилы; в последние минуты жйзни; ?Ef£&< идти к своей гибели; L <5 доводйть до смерти, загнать в гроб; ^EIC^LT [находясь] прй смерти; 6 быть прй смерти; доживать последние дни; о < встретить смерть с радостью; с готовностью ожи- дать смерти; £ЕО<£ р мёртвая тишина; ^Е0^тй3 агония; З^ЕЮ^Й сймвол смерти (череп с костями); ^Е©₽Ь1<^4йк 6 лежать на смертном одре; 5Ё©Х пё- пел после кремации; ^E^M^LT а) с риском для жйз- ни; б) будучи готовым на смерть; сто- ить насмерть; искупйть (вину) своей жизнью; не бояться смерти, ставить жизнь на карту; ЗЕ—3 заменйть смертную казнь пожйзненным заключением; JEfi^c < (Ё/-# 7/йЖ. L умереть легко, а жизнь прожйть — трудно (афоризм). си g кн. он; —но его; ср. ...си g. си й 1) стихй, стихотворение; поэзия; -—ни суру излагать стихами; перелагать в стихй; о сочинять (писать, слагать) стихй; tUi £ Z> $то очень поэтйчно; 2) си (стихи свободных размеров). си Й кн. 1) средства, ресурсы; капиталы; фонды; материалы; вкладывать капитал; 2) харак- тер, задатки. си fffl связ.: И {> Kj&lf-f поел, слово не воробей: вылетит т- не поймаешь (букв, даже четвёрка лошадей не догонит языка); b/L обр. молниеносно (букв, как четвёрка лошадей пере- махивает через ров — о беге времени). си Е I союз и (между предложениями, близкими по содержанию); L О £1 > й о к не повезло: и ушйбея, и отец разбранйл. си L II муз. си. ...си g после фамилии господйн; gr^g г-н Тана- ка. ей L—э межд. 1) тсс!, тйше!; 2) но! (при понука- нии лошади). сиавасэ счастье; удача, везение; —на счаст- лйвый; удачливый, везучий; к счастью; g не везет; К.&. S родйться под счастливой звездой; ttk’ -о к хоро- шо, что ты не пошёл; Qlt. £ Ь •h-Ц’’СТ я очень рад, мне очень прийтно. сиавасэмоно Ц'ц-й'Тз' счастлйвый человек, счастлй- вец; человек, которому везёт (повезло). сиагари I) окончание, завершение; результат; £t_h£> *2 Л 5 не быть законченным в срок; за- паздывать с окончанием. сиагару -f±±£> Z> заканчиваться, быть оконченным, завершаться, подходйть к концу. сиагэ (±.klf окончание, завершение; отделка; --о суру заканчивать, завершать; отделывать, наноейть последние штрихй; ft±lf©—заключйтельный штрих; ft.j-.lfнезаконченный, незавершённый; СЮ 5 в йтой прачечной хорошо сти- рают и отглаживают; ft±lfпогов. конец—делу венец. сиагэдакабараи-тингин f±±lf&&MiS сдельная оп- лата труда. сиагэ-кандзе fl'±lf^jzil 0 оплата поштучно, сдельная оплата; 2) оплата по получении заказа. сиагэкб f±_hlfl рабочий, производйщий завершаю- щую операцию. сиагэру f±±(f£ заканчивать, завершать; подвер- гать окончательной (чистовой) обработке; доводйть; от- шлифовывать; ®7J"Ctt±{f fcA человек, обязанный всем самому себе. сиагэси ft _t If fiifj см. сиагэкб. сиай кн. обр. хризантема, лотос, слива, орхидея (как любимые сюжеты картин). сиай кн. пристрастность. сиаи а£((±)-£ спорт, соревнование, состязание, игра, матч; турнйр; партия; тайм, гейм, раунд; —суру, участвовать (выступать) в соревновании; играть; tr вызвать на соревнование, пред- ложйть сыграть матч. сиаидзё [футбольное] поле; [волейбольная] площадка; [теннисный] корт; ринг. ейайей 7 — . z А . —, CIC (сокр. амер. Counter -Intelligence Corps) контрразведывательная служба (США ). сиаитб ЬЕд*71 рапйра. ейайэ . т 4 • л—, CIA (сокр. амер. Central Intelligence Agencv) Центральное разведывательное уп- равление (США), ЦРУ. ейайэфу . 7 4 • *7, e.i.f. (англ, cost, insurance, freight) ком. сиф. сиан 1) размышление, обдумывание; раздумье; -о —суру размышлять (думать) о чём-л.; обдумывать что-л.; не знать, что делать (на что ре- шйться); думать и так и сяк; стать в тупйк; быть погружённым в размышления, глубоко задуматься; Ъ Т ломать себе голову над чем-л.: серьёзно призадуматься; раскинуть умом; обдумывать что-л. со всех сторон; 2) замысел, план [действий]; (й К к К И я не-вйжу лучшего спо- соба [действий]. сиан личный план (проект). z сиан намётка (набросок) плана. сиан '> 7 7 (голл. суаап) хим. циан. сиангао задумчивый вид; ®LTI> Ъ выглядеть задумчивым. сианка •>7>]Е в сложи, сл. цианистый. сианка-кариуму 7 7 7fb# У # л цианистый калий. сианка-суйсосан '7 7 7]bzK$'S§ синильная кислота, сиасаттэ разг, послепослезавтра, на третий день. сиба 1) хвдрост, валежник; 2) подлесок, мелкий кустарник. сиба дёрн; газон; обкладывать дёрном. сиба £ЕЖ кн. дрхлая лошадь; О^ЕЯ0#-£йэ де- лать бесполезную покупку (букв, покупать кости дох- лой лошади). сибабуэ свистулька; —о суру дуть в свистуль- ку. ' сибагаки Щ плетень. сибагури разг, мёлкие каштаны (сорт). сибадзукэ маринованные мелко нарубленные овощи, мелко нарезанные пикули. сибай вчетверо; в четыре раза; —но учетверён- ный; —суру учетверять, увелйчивать в четыре раза. сибаи спектакль, пьеса, постановка, театраль- ное представление; обр. сцена (напр. ревности); после спектакля; после того как опустил- ся занавес; С-э С пьеса имела успех; <Е© -э пьеса не имела успеха;
сибаигакари — 69 — сибору инсценйровать; ;2® £ “ч пойти в театр (на спектакль); 32® S® & & давать спектакль; обр. разыграть сцену (напр. ревности, отчаяния и т. п.); 3 Ав 32®А'1 не ду- майте, что она плачет на самом деле. Она ломает комедию!; ср. хйтосибаи. сибаигакари —дэ театрально; по-актёрски; ~но сценйческий, театральный; актёрский; перен. на- игранный. сибаигакатта 2E®£>£>ot: см. сибаикусай. сибаиги ;2®>1 стремление к театральным эффектам: аффектация; —га ару иметь склонность к сцене; обр. любить производйть впечатление, иметь склонность к театральным эффектам; 32®Ж-ЖТ держать себй с аффектацией. сибаигокоро 1) интерес (любовь) к театру; 2) см. сибаиги. сибаигоя 32®/|'Л постройка для театральных пред- ставлений; балаган. сибаидзимиру 32®^^ S быть пропйтанным театраль- щиной; смахивать на театр. сибаидзуки [завзятый] театрал, любитель те- атра. сибаидзяя 32®?irfii театральный буфет. сибаидб 32®Ш связ.: 0А7? театральные кругй; люди [из] театрального мйра; 7 /5 всту- пить на сцену. сибаикусай ^®Й;0 театральный, наигранный, ин- сцеийрованный. сибаимоно 32®# работники театра. сибайхин Йщсвп к°м. пробная партия товара; об- разцы. сибакари JJgjUJ h 1) собирание хвороста (валежника); 2) сборщик хвороста. сибакарики 32X1^ газонокосилка. сибакуса 32(,£ см. сиба 32- сибан муз- гриф; клавиатура. сибана 32Й< триостренник, Triglochin niaritimum L. (многолетняя трава). сибанаку кн. петь неумолчно (о птице). сибараку ЭД < 1) на некоторое (короткое) время; ЭД < L GCJ'titt') через некоторое время; немного спу- стя; ЭД < $0 подождите, пожалуйста, немно- го; С СЭД < fc’SGА'СТ пока что мы простимся; ЭД < G iUAVAW -itЛ некоторое время тому на- зад моё здоровье ухудшилось; 2) в течение долгого времени, долго, долгое время; ЭД<Т'Ь/.: (приветст- вие) сколько лет, сколько зим!; ЭД < ЭД ЭД о нём давно уже ничего не слышно; ср. сибаракумо. сибаракубури ЭД < ЭД h после долгого отсутствия; ЭД < ЭД Ь 0 ЛА'/'б"! давно уже не было такой хорошей погоды [,как сегодня]. сибаракумо ЭД < t с отриц. ни на минуту. сибариагэру ЭД h l'.IT & связывать [вместе], эавйзы- вать, увязывать; связать кого-л. сибарикуби ЭД h ЭД: -—ни суру ист. связать руки за спиной и отрубить голову. сибарицукэру ЭДМ'-Шо привязывать к чему-л. сибару ЭД-6 1) вязать, связывать, привязывать; ЭД о TA0ffi0ft'ii свободный конец верёвки; ЭД о “С А {С Т 5 связывать в узел (в вязанку); 2) связывать, ограни- чивать (стеснять) свободу действий; [п]ЭДЭД ь it Ъ быть связанным временем; 3) уст. схватывать (арестовывать). сибаси ЭД1ЭД кн. см. сибараку. сибасиба Jj*. z? кн. часто, нередко. сибата[та]ку [($ < моргать, мигать; подмигивать. сибати 2.1Ш [зелёная] лужайка, газон. сибафу 3274: лужайка, газон; место, покрытое тра- вой; «по газону не ходить». сибаэби 32$!£($)#) креветка Penaeopsis joyneri Afters. сибё смертельная болезнь; Ь -ЭЭД11 6 быть смертельно больным. сиби ftff крупный тунец (ср. магуро). сиби ДЦЙ украшение на коньке крыши в виде рыбь- его хвоста. сибин Й<(ЙОЯЙ ночной горшок; мед. утка. сибирэ [1Й;]Й онемение, затекание; но- га затекла (онемела); Й! ЭДЭД1 А почувствовать судо- рогу; обр. потерять всякое терпение (ожидая), заж- даться. сибирэгусури мед. анестезйрующее средство. сибирэнамадзу см. дэнкинамадзу. сибирэру неметь, затекать. сибирэунаги см. дэнкиунаги. сибирээи )фЭД1«ЩМ() ихт. электрический скат, Narke japonica Тетт. et Sehl. сибито ЗЯЗА см. синин. сибо тоска по ком-л.; сйльное (страстное) жела- ние; —суру тосковать (томйться) по ком-л.; сгорать от любви к кому-л.; не находить себе места от тоски по ком-л. сибб -/);) бот. завязь. сибб желание; стремление; мечта; ~но выбран- ный (о чём-л.); —суру желать; стремйться; ^#^^ 5ЭД1 S хотеть (мечтать) стать учёным. сибб JEt смерть, кончина; —суру умереть, скон- чаться; погибнуть. сибб [животный] жир; сало; лярд; йнййЭД'о < жиреть; Яи)й0^0 жйрный (о мясе и т. п.); ОЙ постное мясо; ДцЖз&ЙКЗ сбросить лйшний жирок, похудеть. сибббутори АВЯЙ0Е Ь — Дэ ару быть тучным. сибб-кайкацу ~ Дэ аРУ быть открытым со всех сторон (для обзора). сибб-ката ожирение, тучность, излйшняя полнота. сибб-кидзи 5ЕЭДЗЕШ некролог. сибб-кикэн опасность для жйзни; смертельная опасность. сибб-кбкоку З'ЕЭДШЭД извещение о смерти кого-л. сибб-микоми —но по всей вероятности погйбшие, предполагаемое умершими. сибому ^(^)t? вйнуть, увядать, блёкнуть, сохнуть (о растениях); воздушный шар опал и опустился на землю. сиббран отдел извещений о смерти (в газете). сибори ЭД h 1) белые крапинки (на ткани, листьях; ср. сиборидзомэ); ~но с белыми крапинками; в горо- шек; ЭД h 0$]ЙЙ двуцветный вьюнок; 2) ткань в белый горошек (с белыми крапинками); 3) фото йрисовая диафрагма; 4) см. о-сибори. сибориагэру ЭД h Jr.If 5 1) отдёрнуть (занавеску); 2) вы- могать у кого-л. (деньги). сиборидаси 4$(ЭД) h Щ ЭД 1) тюбик; 2) хим. экстрагй- рование. сиборидасу $?(ЭД)ЬЖШ'Г выдавливать, выжимать; ЭД hНЭД1 напрягать голос. сиборидзомэ ЭДЬ1й^> окрашивание (ткани) с остав- лением белых крапин. сиборидзуна ЭД 0 А м°Р- гитов. сиборикасу ^(ЭД) 0 KiG'-'f?) отжатая гуща, вйжимки. сиббрицу 31® А смертность; й & A l7 -4’0i®f0® бо- лезнь, дающая наибольший процент смертных случаев. сиббрицу JluJl/jA процент содержания жйра, жйрность. сибору ЭД^'ТОЗ 1) прям, и перен. выжимать, вы- давливать; дойть; ЭД А (Ж 3 1 д ® ЭДХ0ЭД её платье намокло — хоть вйжми; ФЭДб вызвать слёзы у зрителей; уД-^ЭДб ломать гб-
сиббсе — 70 — сивакэру лову над чем-л.; напрягать весь свой ум; 2) вымогать, выколачивать у кого-л. (деньги); обдирать кого-л.; tl/E она его совершен- но обобрала; 3) (тк. ^£3) [крепко] стягивать; завязать мешок; отдёрнуть занавес; 4) разбранить. сиббсе ЯЙ/ЙЬЕ мед. ожирение, тучность. сиббсин Лнй/fo мед. ожирение сердца. сиббсйцу ЙЯ/иЙ: —но жйрный; жировой. сиббсу JEtliC число погибших; число смертных слу- чаев. сиббсэй —но жйрный; жировой. сиббсю мед. липома, жировйк. сибб-сюси flnfi&ffl? масличное семя. сиббся ^ЕЁ.'^’ сущ. умерший, скончавшийся; погйб- ший; <?-05>ЙСТ^ < ©З'ЕЬ tz при Зтой ката- строфе было много жертв. сиббтодокэ заявление о чьей-л. смерти. сиббхё 5Е статистические таблйцы смертности [по возрастам]. сибб-хокэн страхование жйзни. сибоцу кн. см. с ибо ^Et*. сибу № 1) вяжущий (терпкий) вкус; 2) см. какисибу; 3) сдержанность, приглушённость (гл. обр. в живописи). сибу фПф районы города. сибу отделение, филиал. сибугаки вйжущая (терпкая) хурма. сибудзура прост, кйслая физиономия. сибуй 1) терпкий, вяжущий; 2) хмурый, угрю- мый; сделать кйслое лицо; 3) мягкий (о цвете); поставленный (о голосе); тонкий, со вкусом (об узоре, стиле и т.п.); •/£ I' % Ь & Т <Е> одеваться со вкусом; < он пйшет изысканным стйлем. сибуиро —но рыжевато-коричневый; загорелый. сибуита И 5УЖ доска толщиной в полдюйма. сибуити * 1) четверть, одна четвёртая; 2) сплав из трёх частей меди и одной части серебра. сибукава бот. эпидермис; О 3 обте- реться в городе (о деревенском жителе); ^IfcOtrlttz -tj; похорошевшая [благодаря уходу за лицом] женщина. сибуки ЯШ брызги; брызгаясь; разбрызгивать, брызгаться. сибуки сильный ветер и дождь. сибукиамэ хлещущий дождь. сибуку 5Й(1Ё)1!)<< кн. хлестать (о дожде); свистеть, завывать (о ветре). сибуми 1) терпкость, вяжущий (терпкий) вкус; 2) тонкий (изысканный) вкус; изйщество; —-но ару см. сибуй. сибун —суру делить на четыре [части]; М5У0 — одна четвёртая. сибун ±^)- ист. ранг самурая; самурайское сословие; ЪЯ.ХЬ возвестй в ранг самурая. сибун кн. 1) данная наука; данная область (знания); 2) конфуцианство. сибун кн. мёртвая буква, клочок бумаги. сибун кн. пойзия и проза; литература. сибунги |Д0У{$ квадрант (прибор). сибун-горэцу кн. раскол; —суру раскалы- ваться, распадаться; [к|(iРЧ^2Е^0страна ра- зодрана на части. сибункёку (сокр. 3£й£ЗУ)го) отделения и филиалы. сибунсё личный документ. сибунуки 5 0 вымачивание хурмы (для удале- ния вяжущего вкуса); 2) вымоченная хурма. сибунури I) 1) окраска в рыжевато-коричневый цвет; 2) предмет, окрашенный в рыжевато-корйчневый цвет. сибунъэн И^-Р] квадрант, четверть круга. сибуру gbo 1) быть нерешительным; задерживаться, медлить; S товар раскупается вяло; Й*<^> перо не идёт; не пишется; 2) задерживать что-л.; медлить с ответом; уклоняться от ответа; Щ й*< %> задерживать ассигнования; неохотно идти на расходы; 3) (о желудке) действовать с болью (с резью). сибусаку РЧ тетралогия. сибусибу й^ неохотно, нехотя; против воли. сибутой прост. 1) нахальный, дерзкий; 2) упрямый, неподатливый, крепкий. сибуутива й*?Е±|£3 коричневатый круглый веер (кра- шенный соком хурмы). сибуцу ^ЕЙ О неодушевлённый предмет; 2) перен. мёртвый капитал (напр. о неиспользуемых знаниях). сибуцу лйчное имущество; предметы лйчного поль- зования, собственные вещи (солдата и т. п.). сибуцубако fl % $5 индивидуальный ящик (для соб- ственных вещей, напр. солдата). сибуцукай ^ЕЙ^- неодушевлённая (неживая) природа. сибуцу-кйсэй-сёкубуцу биол. сапрофйты. сибэ 1) сердцевйна стебля риса; 2) рисовая со- лома. сибэ бот. тычинки; пестик; тычйнки и пёс- тик. сибэн Jg# филос. умозрение; спекуляция; —суру рассуждать умозрительно. сибэн оплата, уплата; —суру оплачивать (рас- ходы и т. п.). сибэриа У'С ') т; —но сибирский. сибэцу 5E&J утрата (смерть) блйзкого человека; — -суру быть разлучённым смертью; лишйться (близкого человека); ^IC^ESiJT 6 потерять мужа, овдоветь. сива Ж, уст. 1) морщина; о tz) мор- щйнистый, изборождённый морщйнами; П (CM £ ixf-tfC прищурившись; 6 морщить лоб; хмурить брови, хмуриться; 2) складка; помятость (ткани и т.п.); —ни пару мяться; —ни суру мять; х'4<>0|5 'НФИТ гладить (разглаживать) брюки; расправить (оправить) платье; 8$ -э<Е> закладывать складки. сива iWtS разговор на пальцах; ср. сивахб. сива умение понимать речь по движениям губ. сива кн. разговор о поэзии; критйческие заме- чания о стихах. сивабара ЙЙШ морщйнистый живот; Й&Ж & о ЭД 3 сделать себе харакйри (о старике). сивабуки кн. кашель. сивабуку ^’(1Г^)< кн- кашлять. сивагарэгоэ ОМУъЯч хрйплый голос. сивагарэру хрйпнуть. сивагарэта хрйплый, охрйпший, сиплый (о голосе). сивадаракэ Ъ tf см. сивакутя. сивадза ft Ж поступок, действие; деяние; Ctltf|£0 ft3£lz это чьйх рук дело?; |ф0(±Ж промысл божий, провидение. сиваёсэ —суру 1) морщить, мять; 2) пере- кладывать на других (дурные последствия чего-л.). сивай L t)(ycm. диал. 1) скупой, скаредный; 2) жёсткий (о мясе). сивакутя —[но] 1) морщйнистый, покрытый морщйнами; 2) ейлыю измятый (помятый); —ни нару [из]мяться; —ни суру мять, сминать. сивакэ ft^(^-tf) 1) сортировка; классификация; -— -о суру сортировать, класснфицйровать; 2) бухг, внесе- ние (в журнал, книгу); —-суру заноейть. сивакэру f±yytf3 1) сортировать, класснфицйровать; 2) бухг, заноейть (в журнал, книгу).
сивакэсё -71- сиготоба сивакэсё спецификация. сивакэсэн ж.-д. запасный путь. сивакэтё UdRK бухг, дневник, журнал. сивамбб скряга. сиванобаси SHPti'lz 1) разглаживание; утюжка; — -о суру разглаживать; утюжить, гладить; 2) развлечение, • отдых; —о суру развлекаться, отдыхать. сивару 5 см. синау. сивасу двенадцатый месяц по лунному кален- дарю; поэт, последний месяц года. сивахб дактилология, ручная азбука. сига 73? бот. почка. сига 1) зубы; О ... 1К<£И не обра- щать [никакого] внимания на что-л., не считаться с чем-л.; S fcjg £> Зтому грош цена, Зто не стоит выеденного яйца; 2) зубец. сига '>*’— (англ, sigar) сигара. сигадзё —но зубчатый. сигай пригород, предместье; окрестности города; --ни за городом, в пригороде; за чертой города; в окрестностях города; —[но] загородный, пригородный. сигай ф'Ш улицы [города]; перен. город. сигай 5Е(ЙШ' труп, мёртвое тело; ><;0?Etg дохлая собака. сигай-дэнва лй загородная (пригородная) телефон- ная связь (линия); междугородный телефон. сигайсэн загородная (междугородная) линия (телефонная). сигайсэн уличные бой. сигайсэн ультрафиолетовые лучи. сигай-тэцудб городские рельсовые пути; город- ской трамвай. сигаку история, историческая наука. сигаку кн. эта (данная) наука, эта область науки. сигаку кн. см. синигакумон. сигаку Л'Ж частное учебное заведение. сигаку 1) инспектирование школ; 2) школьный инспектор. сигаку поэтика, теория поэзии. сигакудэ сущ. окончивший частное учебное заведение. сигакука превращение в частное учебное заве- дение (муниципального университета и т. п.). сигакукан школьный инспектор (чиновник). сигамицуку цепляться за что-л.; прилипать к чему-л.; крепко держаться (хвататься) за что-л.; {-j < крепко обнять за шею. сиган Ц1НЯ кн. глаз (взгляд) историка; историческая интуиция; исторйческая точка зрения. сиган 1) желание, стремление; —суру желать, стремиться; 2): —суру подавать заявление с просьбой о принятии; й £ подать заявление на мес- то переводчика; поступать доброволь- цем в армию. сиганай несчастный, жалкий, бедный; несчастная любовь; LИ W Ъ & пере- биваться, нуждаться; скромное занятие, сигансё /ё/ййЗ? заявление (с просьбой о принятии, зачислении). сиганся заявитель, лицо, подавшее заявление; желающий; доброволец; кандидат. сиганхэй доброволец, волонтёр. сигарами запруда; ft®Ж обр. препятствие в любвй; обр. узы долга. сигараму ^(^Й)ср прост, см. карамару. сигарэтто -> Л" iz у р (англ, cigarette) сигарета. сигарэтто-кэсу •> Л" и .7 ь • Зг — х портсигар. сигарэтто-хору да > Л" и Ь • Ф — хи? — (англ, cigarette holder) мундштук. сига-хассэй прорезывание зубов. сигацу ИЯ апрель. сигацу-бака ЩДДШ человек, обманутый первого апреля. сигё ЙЖ начало работы (занйтий); пуск; —суру начинать работу; открываться; & (i Д0$ Ж И'ёЖ'С Т занятия в школе начинаются в восемь трйдцать. сигёсйки торжественное открытие [начала учеб- ного года]. сиги Ю.(з общее название некоторых видов птиц; напр. см. тасиги, ямасиги. сиги кн. см. сидай сиги 1) (сокр. Tfj£-,$O городской (муниципальный) совет, мэрия; 2) (сокр. ф’^иЗЩ) член муниципального совета, депутат мэрии. сиги $7$ кн. 1) личное мнение; 2) обсуждение в частном порядке; —суру обсуждать в частном порядке; 3) злословие за глаза; —суру ругать кого-л. за глаза, злословить за чьей-л. спиной. сиги кн. см. симон сигин j|j$? (сокр. ]|j ф$Ш) городской банк. сигин чтение (распевание) китайских стихов; —о суру читать (распевать) китайские стихй. сигин десна. сигинкай вечер китайской поэзии. сигинъэн воспаление дёсен. сигисэн выборы муниципального совета, вы- боры в мэрию. сиго после смерти, посмертно; —но посмертный; думать о том, что будет после смерти; думать о родных, которые останутся после чьей-л. смерти. сиго £E$] кн. смертный час. сиго 5Евп 1) мёртвый язык; 2) вышедшее из употреб- ления (забытое) слово. сиго кн. разговор дёпотом; секретничание; — -суру переговариваться шёпотом, шептаться; секретничать. сиго кн. зрительный сигнал. сиго Ж3g кн. бесконечно малая величина; капелька. сиго й2 1J- кн. посмертный титул, посмертное ймя; пожаловать посмертный тйтул. сигоги 77Ж теодолит. сигокан астр, меридиональный круг. сигоки[оби] $£$;[($] кушак, пояс (для нижнего ки- моно). сигоку Й < мять, вертеть (в руках); перехватывать руками; щипать, обрывать; поглаживать боро- ду; щипать бородку; обрывать листья. сигоку весьма, крайне; очень, чрезвычайно; Ц замечательные успехи; вы совершенно правы; L < я очень сожа- лею о своей ошйбке. сигосэн меридиан; астр, куль- минйровать, достигать апогея. сигото работа; занйтие, дёло; —суру работать; у кого-л. есть работа; иметь работу (заня- тие); быть занятым; у кого-л. нет работы; не иметь работы; кому-л. нечего делать; 6 он хорошо работает, он хороший работник; он не делает никакой настоящей работы; С. о L7’вот так это можно сделать быстрее; Д <£ <_£Н тебе лучше работается по утрам?; он только и делает, что пьёт; Tfj < 0{£—Й(±ЖЛ: чтобы сходить туда, нужен целый день. сиготоба место работы; территория завода; завод, учреждение, школа и т. п, (где кто-л. рабо- тает).
сиготобако — 72 — сидарэянаги сиготобако рабочий Ящик (напр. с инструмен- тами); рабочая шкатулка (напр. с принадлежностя- ми для шитья). сиготоби рабочий (будний) день. сиготоги рабочее платье, рабочий коспЬм, ком- бинезон; спецодежда, спецовка, роба; И удоб- ный для работы; годится на работу ходить. сиготодай рабочий стол, верстак. сиготодака выработка; объём проделанной ра- боты. сиготодакабараи Жоплата с выработки, сдель- ная оплата. сигото-нэссин —на работящий, трудолюби- вый; разг, работЯга. сиготоре нагрузка, количество выполняемой работы. сиготоси Н-ШЙЙ 1) разнорабочий; 2) предприимчивый человек. сигототин плата за труд. сиготохадзимэ начало работы [после • встре- чи Нового гбда[ (обычно 2 января). сигу кн. 1) верх глупости; 2) величайший глу- пец. сигунару ->У±Д/ (англ, signal) 1) сигнал; 2) свето- фор; семафор. сигурэ ftjW осенний моросЯщий дождь. сигурэдзуки сти. камиаридзуки. сигурэни сигурэнй (кушанье из устриц и других моллюсков, приправленных имбирём и перцем и сваренных в сое). сигурэру 6 1) моросить; 2) уст. лить слезы. сигуса О см. сиути; 2) театр, игра [на сцене); манера игры; 3) жестикуляция, манера жес- тикулйровать. сигэки ФУШЙО толчок, стимул, ймпульс, побуждение; нечто возбуждающее; —суру дать толчок чему-л., по- служйть стимулом для кого-чего-л., побудйть, толкнуть на что-л.; возбуждать что-л., действовать на что-л. [возбуждающе]; —-то нару послужйть толчком (стиму- лом) к чему-л.; —тэки потрясающий, волнующий, сен- сационный; $1]jgfc А 0 6 искать какие-либо стймулы; 6 получйть стймул; быть побуждённым к чему-л.; волнующий; сенсационный; $i].i$0 скучное (серое) существование; ...lift что-л. действует на менЯ слйшком сйльно; 3 раздражать (действовать на) нервы. сигэки нападение с ножом (кинжалом и т. п.). сигэки ^#] театр, историческая драма. сигэки драма (пьеса) в стихах; драматическая поэма. сигэкибуцу возбудйтель, стимулятор. сигэкидзай ЙШЙУ мед. возбуждающее средство. ' сигэки-канносэй ДОЖШЭДл раздражймость, чувстви- тельность (органа). сигэкйсэй —[но] возбуждающий. сигэку % < 1) густо, пышно (расти); 2) часто. сигэми Й^(Тй)^ заросли; чаща. сигэн РШ четырёхструнная лютня. сигэн ОЙ первобытность, начало, исток. СИГЭН СМ. ДЗИГЭН 7JsI0. сигэн кн. мудрое изречение, мудрые слова; WU-ЗГЗ <h S 9 Ь верно говорят, что... сигэн ресурсы; естественные богатства. сигэндай геол, архейская эра. сигэн-дзётай ftWW® первоначальное (первобытное) состояние. сигэннан трудности с источниками сырья. сигэриау I) -ц б густо покрывать (всю поверхность — о растениях), пышно разрастйсь. сигэру ^(3<)^ густо (обильно) растй; ...A'W’^ -эХОЗ зеленеют густые заросли чего-л.; £r0_h{<2U; -э Тр?; на холмах росла густая трава; ср. си- гэтта. сигэрэру кн. см. сигэтта. сигэсигэ —[то] 1) [очень] часто; зачастйть, часто ходйть куда-л.; L4f Ы/® 9 А посто- янный посетитель; 2) пристально. сигэтта густой, пышный (о растительности); э®А с густой (пышной) листвой, густолиствен- ный. сигяку if^jg садйзм; —тэки садйстский. сигяку ЗДЙ-! кн. см. сиигяку. сида 1) папоротники (общее название); 2) см. урадзиро II. ей да > — — (англ, cedar) кедр. сидай ИА буд. 1) четыре элемента (земля, вода, огонь, ветер); 2) человеческое тело, плоть. сидай АЖ 1) порядок, последовательность; —ни см. сидайни; АЖ ^31X6 установить порЯдок; распо- ложить по порЯдку; 2) причйна; обстоятельства; с 0 <£ 9 &АЖХ* по такой причйне, из-за такйх обстоя- тельств; АЖКЗ:-эХ13: смотрЯ по обстоятельствам (по тому, как пойдут дела); Э'0 АЯШ С 9 Х*Х" вот как было дело (как это произошло); ср. ...сидай АЖ и сидайни. сидай i&A (сокр. ?ЛзХА^) частный колледж (уни- верситет). сидай подписная цена [на газету]. сидай з^А: —но, громадный, огромный; величайший, наибольший; замечательный. ...сидай 1) после 11 основы гл. и имени дейст- вия как только; сразу же после; $§А®£>ЬАЖ как только представится случай; при первой возможности; А^^^бАЖ как только установится погода; 1?АЖ как только рассветёт, с рассветом; ф&АЖ по получении заявления; (5!Ж)0<2> b АЖ^Й £ 9 уеду с первым пароходом; ?1]й£АЖ [немедленно] по прибытии; 2) после сущ. в зависимости от...; ЙЙ^^АЖ^ как вам угодно; Шд'АЖ в зависимости от обстоятельств; 1ЙАЖХ по способностям; С П & А7ЁТ £ 0 U# АЖ ре- шение этого зависит от тебЯ; тебе решать; 0А‘З.АЖ/'' это кто как считает, это зависит от точки зрения; АЖХ'Ш 9 пена товаров завйсит от ка- чества; ft он у жены под башмаком, он во всём слушается жену; 3) после III основы гл. не переводится: ...$<< о АЖХ& эпист. я глубоко благодарен Вам за... сидайгаки АЖ® 0 объяснительная запйска; 2) про- грамма. сидайдэ ft А Ж окончивший частный колледж (уни- верситет) . сидайни АЖ!£ постепенно, шаг за шагом. сидай-фудб АЖЖ1П1 без определённой последователь- ности; беспорядочно. сидан 6И1[<П дивйзия; —[но] дивизионный. сидан кн. 1) щелчок; --суру дать щелчок, щёлкнуть; 2) перен. отказ; пренебрежение; нападки;—-суру отказывать; выражать пренебрежение; порицать, хулить. сидан кн. частный (приватный) разговор. сидан мир поэзии, поэтические кругй. сидантё Rijitfili командир дивйзии. сидаранай ё/АО&И прост, см. дарасинай. сидарэ ftgrft, опускание, поникание (ветвей). сидарэдзакура ft японская плакучая вишня. Prunus pendula Makino (декоративный кустарник или деревцо). сидарэру ft^fto никнуть, повисать вниз, обвисать, сидарэянаги ftzEftUll плакучая Ива, Salyx babylonica L.
сидаси — 73 — сидзука сидаси {±ЖЬ 1) начало (дела, изготовления чего-л.); 2) новйнка, новая мода; новый вид (сорт); 3) фран- товство, щегольство; 4) отпуск обедов [на дом]; —о суру отпускать обеды на дом; о) обеды, отпускаемые на дом; 6) погрузка (на корабль); отправка (товаров пароходом); 7) театр, статист. сидасйкб ,'p| L й порт отправления. сидасионна (±[1) франтиха, модница. сидасйти £k(t} место изготовления. сидасия НгЩЬШ 1) столовая, отпускающая обеды на дом; 2) владелец столовой, отпускающей обеды на дом. сидасу {.PHiT 1) начать делать; 2) готовить и от- пускать обеды на дом; 3) прост, разбогатеть. сйдза > — •</ — (англ. Caesar) Цезарь. сидзай А К подпорка, опора; горн, крепь. сидзай смертная казнь. сидзай КМ частные средства, частное имущество, частная собственность; КМ 15 "с на свой собствен- ный счёт; на личные средства. сидзай кн. материал (тема) для стихотворения. сидзай материалы, материальные ценности; сред- ства. сидзай ЙМ см. сйсан JV'A сидзё кн. мужчины и женщины; на- селение (жители) столицы, горожане и горожанки. сидзё кн. 1) сын и дочь, дети; 2) дочь, девочка. сидзё 5tL[-_: —ни в истории, на страницах (в анна- лах) истории; A Ji A & 1Е £'У) о войтй в историю; АА®А15И историческая личность, историческое лицо. сидзё уст. анналы, исторические хроники. сидзё кн. рынок; торговый центр; —[но] рыноч- ный; iff44(С |Ч'| Т выбросить на рынок; пустить в про- дажу; |[з44К[±)3 поступать на рынок, быть выпущен- ным в продажу; Т|1 Ш & О Т дезорганизовать рынок (напр. бросовой ценой). сидзё —но зубчатый. сидзё Kfw личные чувства; лйчное отношение к ко- му-л.: ШпКИВ Л5) быть движимым лич- ными чувствами, быть пристрастным; KfW (<h 3 toil ftl'T') невзирая на свой лйчные чувства, бес- пристрастно; К'й & & впутывать в дело свой лйчные чувства. сидзё —[но] нитевидный. сидзё --ни на бумаге; письмом; в прессе, в печати; газетная полемика, полемика в пе- чати. сидзё —но крылообразный. сидзё —но [наи]высший, верховный. сидзё кн. 1) глубокие чувства; искреннее чув- ство; чистосердечность; Ato 3? lifcKA 3 высказываться от полноты сердца, выражать свой йскренние чувства; 2) естественные чувства; < 9 А & о че- ловеку естественно поступать так. сидзё пробный рейс, пробная поездка; —суру совершать пробную поездку; проводйть пробный рейс. сидзё поэтическое чувство, интерес к поэзии; человёк, преисполненный поэтйческого чув- ства, поэтйческая натура. сидзё HS h: —Да в журнале; 3 опубликовать в следующем номере журнала. сидзёдзэй |[Т4Ж рыночный сбор. сидзёкэн 1) верховная власть; 2) высшее пра- во. сидзё-мэйрэй 1) высочайший приказ; веле- ние свыше; 2) филос. категорический императйв. сидзёсэй —но ару товарный, рыночный, год- ный для продажи; ходкий (о товаре); --но най не- ходкий, не находйщий сбыта. сидзё-сэйсан Tff44^Ж производство товаров на ры- нок (в отличие от производства на заказ). сидзёсюги Зх’-ЕЗдЗЙ прйнцип главенства чего-л. сидзё-тбхё предварйтельное голосование (для выяснения настроения избирателей). сидзётю зоол. нитчатки, филарии. сидзи Р?|Ц кн. 1. 1) четыре времени года; 2) четыре фазы луны; 3) буд. четыре времени суток; 2. 1) в лю- бое время года; 2) в течение всего года, круглый год. сидзи кн.: -ни —суру учйться, обучаться у кого-л.; быть чьим-л. учеником. сидзи ^?[3 иероглифы, которые самйм своим рисун- ком показывают местоположение, число, форму чего-л. (напр. _).:,Н,Д); ср. рикусё. сидзи 1) указание на что-л.; —суру указывать, показывать на что-л.; 2) указания, директивы; воен. предписание; —суру давать указания (директивы); ин- структйровать; ...0ЙР5 по чьим-л. указаниям; 3) показ, демонстрация; —суру показывать, демонстри- ровать. сидзи поддержка; —суру поддерживать; оказы- вать поддёржку кому-чему-л.; заслужи- вающий поддёржки; пользоваться поддерж- кой; Jfc]i±til 3? 3 удерживать позйции. сидзи кн. мёртвый (умёрший) ребёнок; см. синда (^ШГ-ГМтб). сидзи КФ лйчные дела; КфАЪА о про- стате, что я касаюсь лйчных дел (затрагиваю лйчные дела); (ЙАОКФ АИ ^АН^ вмешиваться (совать свой нос) в чужйе дела. сидзибан указатель; доска (стенд) для объ- явлёний; столб с указанием путй. сидзигэн ШЛЯ) мат. четвёртое измерение. сидзикэй кн. зигзаг. сидзими 02 корбйкура японская, Corbicura atrafa (съе- добный моллюск). сидзимитё бабочки-голубйнки, Lycaenidae. сидзимэн м- несущая плоскость. сидзин l[jА кн. горожанин. сидзин КА кн. частное лицо; —но частный, инди- видуальный, лйчный. сидзин ;hJA поэт. сидзися АЭДФ" сторонник, приверженец. сидзитб JiKbH эл. контрольная (сигнальная) лампа. сидзицу исторйческий факт; исторйческая дей- ствйтельность. сидзиюки вёчные снега. сидзб —суру кн. держать что-л. без движёния, превращать в мёртвый капитал; не использовать запа- сы чего-л., сохранять запасы чего-л. нетронутыми; за- консервйровать (напр. средства). сидзоку дворянство, потомки самураев; ист. воинское сословие, самурайство. сидзоку род, клан. сидзоку-сэйдо родовой строй. сидзу fig: —но кн. убогий; figA^/-V/ поэт, хй- жина; лачуга; figco)4£ убогая лачуга; figO^'M/ ма- ленький человёк (по положению в обществе). сидзуй пульпа, мякоть зуба. сидзуй бот. пёстик. сидзука нрй' 1): —на тйхий; А’Ий>5^А тй- ше, кто-то пришёл; 15 А он взмахнул рукой, требуя тишины; 44Й AzK-э A 9 -э А в зале воцарйлась мёртвая тишина; 2): —на тйхий, спокойный; тйхий (слабый) дождик; тйхий (спокойный, мйгкий) голос; Ь спокойный (безмятёжный) сон; в йтом районе тйхо, это спокойный район; успокойтесь, не волнуйтесь;
сидзуку — 74 — сидо Л. подумайте об б том спокойно; О 4 tl А’Л IC всего хорошего!, всего доброго! сидзуку капля; брызги воды; ка- пать, падать каплями. сидзукэса кн. тишина; покой, спокойствие; й® 1И1®йШ о затйшье перед бурей. сидзумарикаэру н|»(Ш)^ *9 Й 3 совершенно затихнуть (замолкнуть); & 6 kWS Ь fr> %. о TIV; кругом стоя- ла полная тишина; *) tz все [в зале] замерли, зал замер. сидзумару 3 1) утихать; успокаиваться; за- тихать; £ г? tz ветер стих (улёгся); -э tz военные действия прекратйлись; 2) (чаще ЖЙ.З) быть усмирённым; -э tz мятеж был подав- лен. сидзуми /ЕА грузило. сидзумигати —но склонный к хандре, унылый. сидзумиуо ЭДЙ глубоководные рыбы. сидзуму tttr 1) погружаться в воду; тонуть/ идтй ко дну; ЭДЛА'О затонувшее судно; обр. погружаться в задумчивость; 2) связ. заходйть, зака- тываться (о солнце и луне); 3) быть унылым, ханд- рить; чувствовать себя удручённо (подавленно); 4>(£QZ>> Etfr тоска на душе; выглядеть удручён- ным; ср. сидзунда. сидзумэ кн. связ. оплот; столп общества, сидзумэни груз, выброшенный за борт во время аварии. сидзумэру 6 1) погружать (опускать) в воду; 2) топйть, пускать ко дну. сидзумэру 1) ®($K)J?>3 успокаивать; улаживать (ссо- ру); %(%.%)$>&> Ъ успокаиваться; 2) (чаще Д#>3) усмирйть, подавлять. сйдзун - я* > (англ, season) сезон. сидзунда tt/vfc’ 1) унылый, подавленный, удручён- ный; 2) спокойный (о цвете); глухой (о звуке). сйдзун-хадзурэ —х’> —но не по сезону, сидзэй i]j^ городской (муниципальный) налог. сидзэйкан сборщик налогов; податной инспек- тор. сидзэн кн. высшее благо. сидзэн Й2& 1. природа; Й&Н^-Ф & противоесте- ственный; £Ш®Л сйлы природы; законы природы; Й^&&‘ЕТЗ,Й^КЖ1ё£г быть блйзким к природе; 2. 1): — [ни] естественно; —но естествен- ный; — дэ най неестественный; -*Й® Й^®/Й естественный ход вещей; 0^®йй I) Ь" 2е 5 пре- доставить чему-л. идтй свойм чередом; С 5 % 3 ® й: Й естественно, что вышло так; 2&ОД®5^}д Й^ КШ& он говорит по-англййски, как англичанин; 2): —ни самб собой, спонтанно; —но самопроизвольный, спонтанный; непроизвольный; врождённый; дйкий, ди- корастущий (о растениях); 7* рана зажила сама собой; Яс ft (i & i Т'Й 3 £ <h fc' впоследствии бто выяснится самб собой; время самб покажет; Й^ ttz услышав об Зтом, я невольно заплакал; б £ & < Й о tz я услышал об бтом не помню от кого. сидзэнбаэ —но дйкий, дикорастущий. сидзэнби Й^А естественная (природная) красота (ант. дзинкбби ДТД). сидзэнбоку Й^Д дикорастущее дерево. сидзэнбуцу Й^’Й Дары природы. сидзэндзин ЙЖА 0 дитй природы; 2) юр. реаль- ный человек (ант. хбдзин ££Д). сидзэн-кагаку Й.^ША1 естествознание, естественные науки. сидзэнкай мир природы, природа. сидзэнкан взгляд (воззрения) на природу, сидзэнкин Й^^ самородное золото. сидзэн-кэйдзай Й^МЙ эк. натуральное хозяйство. сидзэнкэн Й^Ш естественное право (каждого чело- века) . сидзэн-кюкай Й$^ж очередные канйкулы; i-A/'4 d/6 парламент прерывает свою работу в связи с каникулами. сидзэнрёку Й^А 1) сйлы природы; 2) естественные источники энергии (ветер, вода и т. п.). сидзэн-рёхб Й^Ж& физиотерапия. сидзэнрицу Й$И$ см. сидзэнхб. сидзэнрон Й#&йш филос. учение о природе. сидзэнсёку Й^& естественный цвет. сидзэнси ЙЗ&^Е естественная смерть; ЙЗ£Я; £ умереть естественной смертью. сидзэнсу Й$£1& мат. натуральное число. сидзэн-сухай Й^^-^Ё культ природы (поклонение солнцу, звёздам, горам и т. п.). сидзэн-сэйсёку естественное размножение. сидзэнсюги Й^ЕЁЙ натуралйзм; —тэки натурали- стический. сидзэнсюгися ЙЗ&ЕЁЙ#’ натуралйст. сидзэн-тицудзё Й^^А/ естественный порядок, сидзэн-тбта Й^тЙА естественный отбор. сидзэн-тэцугаку Й.^Й^ натурфилософия, сидзэн-хакка Й^^§А самовоспламенение, сидзэн-хассэй самозарождение, автогенез. сидзэнхи Й мышьяк. сидзэнхб Й$^А О закон природы; 2) см. сидзэнкэн. сидзэн-хого Й^{ЙИ охрана природы. сидзэцу кн. см. симэцу. сидзю ИА сорок. сидзю 1) с (от) начала до конца; б^АТЧАс я всё время так думал; СЬ’о tz всю дорогу я простоял (в трамвае и т. п.); 2) всегда, в любое время; очень часто; постойнно; 0S постоянное (обычное) явление; 3 час- то ходйть, зачастйть куда-л. сидзюкара ИАШ [японская] большая синйца, Parus major minor Тетт. et Schl. сидзюкараган EEW канадская казарка, Branta (Leucoblepharon) canadensis hutchinsii Richardson. сидзюку ЛЗЙ уст. частная школа; -5?^РТИ3 держать частную школу. сидзюн кн. чистота; чистосердечие; —на чис- тейший, чйстый; чистосердечный. сидзюн кн. запрос; консультация с кем-л.; наведение справок; —суру консультйроваться; наво- дйть справки; обращаться за советом; спрашивать мне- ние; ... по совету кого-л. сидзюн геод. визйрование, приведение в створ. сидзюнхё объект, цель, мишень (при прице- ливании, визировании). сидзюсё ИЯ?ОН [вокальный] квартет. сидзюсб ИЖ4$ [инструментальный] квартет. сидзюхаттэ РИ сорок восемь приёмов борьбь'1 сумо; все приёмы борца; обр. умение вести свой дела; умение жить (устраиваться); АА^Ф^^&АН# обр. знать все входы и выходы. СИДЗЮЦУ СМ. сюдзюцу. сидо АЙ показание (прибора); ШЕЮ+®аЗШ^? ~FA—ЙЕ термометр показывает 12 градусов ниже ну- лй. сидо ШЙ вйдимость; ШЙД^А'Ъ видимость хо- рошая. сидо ±дй уст. рыцарство; кодекс поведения (чести) самурая.
сидо — 75— сиёнин* сидб пуск [в ход], запуск, приведение в дви- жение. сидб ИЖ кн. долг учителя. сидб JftVI руководство; водительство; инструктаж; спорт, тренерская работа; -о -—суру руководить кем- -либо; инструктировать (тренировать) кого-л.; —тэки ру- ководящий; —Ш £ V?Т 5 быть ведущим (главным) в своё время; ... 0Т }С под руководством (во- дительством) кого-л.; {£ё) Z> принять на себя руководство; прошу ва- шего руководства. сидб ЭДтЖ кн. эта область (специальность); ЖЖ© АЖ авторитет в данной области, знаток данного воп- роса; он во многом способствовал Ятому делу. сидб частная дорога. сидбан 1) план работы; 2) учебный план. сидббу руководство, руководители, руководя- щая верхушка. сидб-ёроку руководство, учебник, пособие. сидбин инструктор; инспектор. сидб-кёси старший преподаватель. сидбки пусковое приспособление, стартер. сидбкин буд. пожертвование на содержание храма. сидокоро Ъ Е С то, где (то, в связи с чем) на- до что-л. сделать: с Ято надо обдумать; тут есть над чем призадуматься; % С 0 L Е С. Ъ вот тут потребуется всё ваше тер- пение. сидоку ^Е(Й)» трупный яд, птомайн. сидокэнай 1) неряшливый; 2) младенче- ский. сидоро ЪЕЪ'. — но спутанный, находящийся в бес- порядке; —ни в беспорядке, в спутанном состоянии; А Ь К SL ti 3 волосы растрёпаны. сидоромодоро Ь £ Ъ & У 6: —ни нару запутаться [в противоречиях и т. и.]; запинаться; растерйться; — но беспорядочный; путаный; бессвязный, несвЯзный; L ЕЪ Ъ t" 6 0??# путаное объяснение; U t'6 й У 6 ОЙ/f: подградом вопросов он совсем растерйлся. сидбсан вытяжной парашйт. сидбсэй —но руководящий. сидб-сэйсин руководящая идея. сидбся руководйтель; инструктор. сидбхан руководящая группа, руководство, «головка». сидбхё $ЗЖ^ указатель путй. сидбхб методы руководства. сидэ АЖ связ.: АЖ05£ поэт, последний путь; А Ж 0{ft6 отойтй в мир иной; АЖ © Ж о(->Р- тот свет. сидэ [^Е]®,ИЖ- 1) синт. тесёмки (шнуркй), привя- зываемые к приношениям божеству; 2) см. акасидэ. сидэкасу |±(^)Щй>Т прост, наделать; Ц.ЖЖУ4 А 0 неизвестно, что он теперь вй- кинет (натворит). сидэмуси жукй-могйлыцики (мертвоеды), Silphidae. сидэн ТЕШ (сокр. ТЦЙШФ) городской трамвай. сидэн ^АЖ частная телеграмма. сидэн поэт, блеск (вспышка) молнии; КК {молнией] блеснула сталь, и протйвник упал мёртвым. сйе... -> х (т. е. слова, начинающиеся с ->х) см. с начальным слогом се. сиё способ, средство; —га най см. сйката 2 (ftA/^A©); -—но най безнадёжный; бестолковый; негодный; {ЕШО набитый дурак; ЕЕШ0А что за бестолковый человек!; {ЕШОА© С t LT < смотрй, что ты натворйл!; АЛ t Ь % 9 A ты мог бы сде- лать Ято как-нибудь по-другому; Е й'ЕЕШ 6 & о А 6 9 если б я Ято знал, я бы чтб- -нибудь предпринял. сиё (£Ж употребление, применение, использование; -о -—суру употреблять, применять, использовать что-л., пользоваться чем-л.; ЕЕ Ж 1/(4 о применймый; годный для употребления; негодный для упот- ребления; неприменймый; Ж £ быть при- годным для долгого употребления; быть прочным; Ц £ tlT© Z> быть в повседневном употреблении; i' 9 '{AOjISUf &1Й1{5ЁЖТ е О пожалуйста, пользуй- тесь моей библиотекой; С 0ШШ fi J: £*{&'Ж L fc & ©А’ Ята машйна порядком поизносилась; С. 4’- <Е LT й^Ж^Пб Ято может служйть и обеденным столом; С 0^Ш{й1К$2ЖТ Z> для чего этот камень? сиё кн. 1) ветки и лйстья; 2) мелочи, несу- щественные детали; —но несущественный, мелкий, не- важный; малозначащий; (С Ъ А & копаться в ме- лочах; отклоняться (отвлекаться) от основной темы. сиё психол. сублимация. сиё ^АЖ О лйчное (частное) пользование; исполь- зование для свойх нужд (в своих интересах); —суру, использовать для себй (в свойх интере- сах, для свойх нужд); —но для собственного пользова- ния, лйчный; 2) присвоение, растрата; —суру присва- ивать, растрачивать; 3) лйчные дела; —дэ по лично- му делу. сиё gbgg кн. жйзненная необходимость; важность; — на очень существенный, крайне важный; самое главное, наиболее важное. сиё приём на работу с испытательным сроком, сие МШ пробный полёт. сиё ЦЖ проба, испытание; —суру пробовать, ис- пытывать. сиё ИЙ кн. экспериментальное разведение (живот- ных); —суру разводйть для опыта. сиё откорм, содержание (животных); —суру откармливать, держать. сиёгаки спецификация; $ Ж Г) {с точно по рабочей схеме (рабочим чертежам). сиёдзё животноводческая фёрма. сиё-канб (£Жч1йё пригодность [к употреблению]. сиё-кати {О]{И{Й утилитарная ценность. сиёки ВШ самолёт, используемый где-л.; Ж'ЖЙг •'НШО^’ЖЙ самолёт, летающий по внутренним трас- сам. сиё-кикан НЖЙЛИ испытательный срок (наёмного работника). сие-кикю шар-зонд. сиё-кису {£Ж]ЗШ число используемых самолётов; N ££'й’Ж1$'$Н'1$Й] на трассе N используется десять са- молётов. сиёку кн. пристрастие, слабость (к чему-л. съе- добному и т. п.). сиёку ?АЙ£(ЙЮ лйчная выгода; лйчный интерес; эго- истйчное желание; {А^^тё-Ь преследовать лйчные ин- тересы; заботиться о собственной выгоде; он в плену свойх лйчных интересов; фШ^А /дЗК Ь ©Ж А' он всегда ставит на пёрвое мёсто свою лйчную выгоду. сиёкэн Жталон на право пользования. сиёкэн (1ЕЖШ право пользования. сиёнаси (±0^1/ разг. см. сйката 2 (ft 7л^’Аи). сиёнин $!ЖА 1) служащий, наёмный работник; слуга; подручный; приказчик; 2) см. сиёся.
СИёрё — 76 — сйкадзан сиёрё плата за пользование (за прокат). сиёрё $2 Я] & использованное (израсходованное, по- треблённое) колйчество чего-л. сиёся {OJ-&' потребитель, [ис]пбльзователь; произво- дящий расход. сиёхо способ употребления; как [надо] поль- зоваться чем-л. сиёхо методы откорма. сии см. сииноки. сии ЦЧЩ кн. см. сюи ЯЗИ- сии синекура; Ъ иметь синекуру, сии саван, сии кн- мышление; —суру мыслить, думать, сии кн. произвол, своеволие; —тэки самоволь- ный. сии см. сии-ундб. сии кн. своеволие; эгоизм; предубеждение; действовать (поступать) эгоистично; быть предубеждённым; 4* § эгоистйчно;. из эго- иста ческих соображений. сии буд. фиолетовая ряса (высших священнослу- жителей). сии буд. 1) чёрное одеяние, ряса [монаха]; 2) перен. монах. сии кн. смысл стихотворения. сиигото йЕ'а уст. клевета, оговор. сиигяку Й^ОЯ) уст. убийство господина; —суру убйть своего господйна (хозяина). сиика кн. 1) китайские и японские стихй; 2) си (см. си W 2) и ута. сиики 7]j М территория [в черте] города; муниципаль- ные земли. сиики Ййь физ. поле зрения. сии-кбсин демонстрация (шествие). сиику ggff разведение (скота, птицы, шелковичных червей); —суру разводить. сиикудзё животноводческая ферма; J.i|0gnj ис- конный завод. сиикуся животновод; шелковод. сиикухо метод разведения; шелко- водство. сиин согласный звук. сиин УЕЙ причйна смерти; t % -э он Умер от алкоголйзма. сиин $,01 лйчная печать. сиин ЙйЬ —суру дегустировать (вино). сиина Й.й пустой (недозрелый) колос. сииноки литокарпус Зйбольда, Shiia (Litho- carpus) Sieboldii Makino (вечнозелёное дерево). сиира ихт. корифена, дорадо, Coryphaena hippurus L. сииру заставлять, принуждать, вынуждать; ... КЙ'.сС tlT под давлением кого-л.; Ж& 0 ФйЮ Т против воли кого-л.; &>}02э ;L£Af£'$i03 навя- зывать свой мнения другим; <5?И 3 заставлять (вы- нуждать) работать; заставлять пить (спирт- ные напитки); % h HfcOT’i & его вынудили к бтому обстоятельства; ср. сийтэ. сииру ^0-5 уст. клеветать на кого-л.; ложно обви- нить, оговаривать; порочить, чернйть. сиирэ фАЯ закупка; хранение на складе; —суру закупать, заготовлять, покупать про запас. сиирэгакари торговый агент, производящий закупку товаров; [агёнт-]заготовйтель, скупщик. сиирэгаки {ЬАМФ накладная, фактура. сиирэгаэ LL-дНШЛ.: —суру обновлять запасы [то- варов]. сиирэдака ком. размеры закупленных товар- ных запасов. сиирэдзи ftAftlte место закупки (заготовок). сиирэдзэй ]±Дф1$й налог на закупки. сиирэкин деньги для закупок про запас. сиирэмоно (±АА% товары на складе, товарные за- пасы. сиирэнэ ftAtHlft закупочная цена. сиирэру см. сиирэ (—-суру). сиирэсаки [L'Atl5t [оптовый] торговец, заготовитель, сиирэтё [±АИШ кнйга закупок. сиирэхин [LAtlqij запас товаров, товарные запасы, сии-сосан кн. служебный паразитйзм; Ж^0Й- паразйт (о человеке, занимающем пост, не имея никаких на то данных, но пользующемся всеми благами своего положения). сиисуру ист. убйть своего господйна (отца). сиитагэру /ЯН3 притеснять кого-л.; жестоко обра- щаться с кем-л.; мучить; угнетать; тиранить; Н /:А-^ сущ. угнетённые; К/ШФ ь Utz судьба была к нему жестока. сиитакэ съедобный гриб Cortinelus Shiitake Р. Henn (растёт на сухих стволах дубов и т.п.). сиити астр, вйдимое положение (звёзд). сийтэ <$}<,''А насильно, силой, против воли; силком; — ...сасэру [насильно] заставлять делать что-л.; АЙ$-ti"£ силой вынуждать признание; irlf если уж так нужно обязательно сравнивать, то...; 14АЖ% $ Z ICli&CXiitA, вам не обязательно присутствовать (напр. на собрании); Зй И "С L J; о мне не очень хочется защищать его; А' btz'tiU ЙА'Са x.ii*C.0Xf £ § о А ИЗ одно другого стоит, но если уж надо выбирать, то вот это немного лучше; iXfj X t Ь l V: 00^й>Ьй^ Ьй 0X i {i tots. (,’> я хотел бы попросить тебя съез- дить в Иокогама, но я не настаиваю. сии-ундб полит, демонстрация. сйка Й олень; Й2®-? оленёнок; <>^^^9 го- няться за выгодой (должностью); 9 4?(йШ) Я1U &ЙТ поел, охотник, преследующий оленя, не видит леса (о человеке, ослеплённом погоней за выгодой); Й!0 /О погов. как об стену горох (букв, рога оленя жалит оса); I® L АЖ £&Ф’ погов. выдавать белое за чёрное (букв, указывая на оленя, называть его лошадью). сйка историк. сйка 5£ЭД 1) исторйческие науки; история (как дис- циплина); 2) исторйческий факультет (в вузе). , сйка 7]j(ffi рыночная цена; курс (акций и т. п.); — -дэ по рыночной цене; по сегодняшнему курсу. сйка ШЭД зубоврачебное дело, одонтология; в сложи, сл. зубоврачебный, зубной, одонтологйческий. сйка Й£(ЗП кн. цена бумаги; А(ШОй0яШ&Жй> £> обр. §та кнйга имела огромный успех. сйка —суру перелагать в стихй. сйка см. сиика сйка йг37ё(Ж) краейвое выражение; краейво напйсан- ное сочинение. сйка ДЙВ® 1) предоставление отпуска; 2) отпуск; ®|фА'<ЗЬб быть в отпуске. ...сйка частица с отриц. только, всего только; —единственный; L0 моло- дость бывает только одйн раз; ХА> ?>— Х-U Ь&Х. с тех пор как я начал, прошёл только год; % L-/>>£? о И Зто всё, что я имею; >?• 9 i я не могу объяснйть это иначе; ...уГ Ъ И народу ничего не остаётся, как... ейкабанэ труп, мёртвое тело; пасть на поле брани. ейка-гикбгаку мед. зубное протезйрова- ние. сйкадзан JEAUl потухший вулкан.
сйкадзика — 77 — сйкан сйкадзика 'S7? кн. так и так; и так далее; £ ОЕ1К в такой-то день; говорить то-то и то-то; ЖФ ii 2 % L (i -э £ t> 7107: 5 И расска- жите ясно, в чём состоит ваше дёло. сйкадзу й1(^)^>-ф* (отриц. форма гл. сйку Й1 < ) кн. не идтй в сравнение с кем-чем-л.; не быть лучше кого- -чего-л.; 7Й5 С никто не знает детей лучше родйтелей; ср. сйко Я^ЖЖЖКЙ^Т)- сйкадзю ЗЧзЛпгЗЕ тех. мёртвый вес; собственный вес, вес конструкции; постойнная нагрузка. сйкай ведение собрания, председательство; — -суру председательствовать (на собрании), вестй заседа- ние; NOhJkT* под председательством г-на N. сйкай морй со всех сторбп; обр. весь мир; И T&0FS между четырьмй морями; 0|Д все люди — братья; да будет мир на земле! сйкай i|j£> городское (муниципальное) собрание, муници- палитет, городской совет. сйкай кн. данная область (знаний], данная спе- циальность. сйкай остывший (букв, мёртвый) пепел; обр. мёртвое, безжизненное; 7 обр. быть воскре- шённым. сйкай воен, мёртвое (непоражаемое) пространство. сйкай поле зрения; попадать в поле зрения; ^^7£3 исчезать йз виду; ^0/г < 7: 3 из-за тумана вйдимость ухудшилась. сйкай ЙЖ1Е зубной врач, дантйст. сйка-игаку мед. одонтология. сйкай-гидзидо ратуша, здание муниципа- литета. сйкай-гитё Tfj глава муниципалитета, мэр горо- да. сйкай-дохб ШЙШИЙ кн. всеобщее братство. сйкайся председатель собрания; распорядйтель (на банкете и т. п.).. сйкакари {.]:Ж®) 0 начало (какого-л. действия). сйкакару (±ЖЙ£)£> 1) начинать; приступать к чему-л.; 2) быть начатым (о деле). сйкаку ^(й<) 'С кн. так. сйкаку кн. убийца; $|]!??0ф- о пасть от руки убййцы. сйкаку ИЧ/О четырёхугольник; —на см. сйкакуй. сйкаку iS'E/fj см. сйкай сйкаку ЭД/fj 1) оптйческий угол; 2) точка зрения, взгляд, угол зрения. сйкаку Й'й зрение; потерйть зрение, ос- лепнуть. сйкаку квалификация; права; компетенция; дан- ные (чьи-л.); ценз; —га ару отвечать соответствующим требованиям; иметь соответствующую квалификацию (не- обходймые данные); ЯЛА0ЙЙ'С на правах частного лица, как частное лицо; Й14.00Ш 717 7 получить пра- ва учйтеля; ЖОЙЙ 7 Si&A Ъ не признавать кого-л. членом союза; £ ЙШлгЬ 6 иметь пра- во на участие в прибылях; Я S ЙЙ U'НЯ77 он имеет достаточную квалификацию, чтобы преподавать; у него все данные для того, чтобы быть преподавате- лем; 7Й1ЙЙ7:0 однйх знаний ещё недостаточно, чтобы быть педагогом; {С {£ 0Ai 7#19 3 011 вполне заслуженно пользуется та- кой славой; ££&^0й!0ЙЙ 7 у него есть основания считаться авторитетом в этой области. сйкакубару Е9ЯШ4 7 1) иметь форму четырёхугольни- ка; 2) разг, быть слйшком церемонным (строгим, пунк- туальным, методйчным, педантйчным); быть формалистом; 1'ЧЙ5М Ъ без церемоний; не соблюдая формальностей. ейкакубатта ЩЙЗ&Ж; см. сйкакуй 2. ейкаку-дзёкэн ЙЖ^(Ф условия зачисления (напр. в вуз). сйкакуй 0)7j0 О четырёхугольный; 2) перен. угло- ватый (о ком-л.); педантйчный; чопорный; сухой. ейкакуин лит. зрительная рифма. ейкакукабу пакет акций, дающий право быть председателем правления акционерного общества. ейкаку-кёику Ж'ЙЙТТ наглядное обучение. ейкакукэй четырёхугольник. сйкаку-сёмэйсё $$ НЕ ВД $ удостоверение о квалифи- кации; права (водителя транспорта). сйкаку-симэн ЩЭДЮл: -~на см. сйкакуй 2. сйкаку-синдзб вйдимое изображение. сйкаку-синса-иинкай мандатная ко- мйссия. сйкаку-сбсйцу лишение прав; дисквалифика- ция. сйкакусуй четырёхгранная пирамйда. ейкаку-фуби-кумиаиин неполноправные члены профсоюза. ейкаку-эндзё ШЖёеВЙ наглядное пособие. ейкакэ О устройство; приспособление; ме- ханизм; аппарат; машйна; —о суру сделать приспособ- ление; использовать механйзм; 3 bVx£t ,'СТ: -э Т 0 %> двери так устроены, что закрываются автоматически; 2) хйтрость; трюк; & ]±Ж? й 7: 0 ничего хйтрого тут нет; 3) масштаб, размер; 4): —но неоконченный (о действии, работе). ейкакэгото 0 начатое дёло; 2) приём; хйт- рость, уловка. ейкакэмоно сценйческие атрибуты (декорации, костюмы, бутафория). ейкакэмоно хитрец, ловкач. ейкакэру 7 1) начинать; приступать к чему-л.; начать (взяться за) работу, приступйть к работе; j±gfI)- Z’H-Ж неоконченная (только начатая) работа; % U 7 {i'&H? £ с i fc* он первый начал!; ^6) хотел было сесть, но сно- ва встала 2) устанавливать, монтйровать, приспособлять; закладывать (мину); 3) вызывать (на ссору, на бой); KW 7ЧЕ'Ж7 7 искать ссоры; завязывать драку. ейкамо Пи(^) & О притом, при этом; вдобавок, к тому же; больше того; й2.'7(Ти & Й Д' беден и вдоба- вок болен; & ф *) & К это было сделано, притом (к тому же) без большйх затрат; 2) при всём том, и всё же. тем не менее; L >7 (> & 0 7:0 внимание на это было обращено, и всё же не исправляют; 3) (тк. $$(>) уст. так, такйм об- разом. ейкамэдзура надутая физиономия; хмурый (не- одобрйтельный) взгляд; —но надутый, хмурый; —суру см. ейкамэру. ейкамэру связ.: Ш7Ш&>3 насупиться, на- хмуриться, принять недовольный вид; скривйть физио- номию, сделать недовольную гримасу. ейкамэтцура Жй> о ПЛ прост, см. ейкамэдзура. сйкан государственная служба; —суру посту- пйтъ на государственную службу; занйть должность [в государственном учреждении]. сйкан йй ист. историограф. сйкан историческая точка зрения. сйкан 71;'ц< воен, младший офицер; мор. офицер. сйкан -/-$]] мед. эклампсия; разг, родймчик. сйкан О расслабление; обр. разболтанность; 2) мед. атонйя. сйкан Al’i] пролёт (моста); расстояние между опо- рами. сйкан кн. ствол и ветви. сйкан Ядй см. сйсёкан.
сйкан — 78 — сйкё сйкан Зй'й’ кн. орган зрения. сйкан коронка (зубная); ЙШ % поставить (надеть) коронку. сйкан-ёка подготовйтельное отделение [во- енного училища). сйканоминарадзу кн. см. номинарадзу. сйкансицу офицерская комната; мор. кают- -компания. сйкансэцу сустав пальца. сйканэнай готовый, способный (на что-л. дурное); ${£ гt он способен на любую гадость; L он не остановится и перед убийством. сйканэру <> колебаться; затрудняться; не быть в состоянии (сделать что-л.); ПЦЙк(Z-'&25i±LЖ я затрудняюсь (не решаюсь) ответить сразу. ейкараба £ fjf если [это] так, тогда; в таком слу- чае. ейкарадзарэба кн. см. самонайто. . ейкарадзу кн. не так, нет; ни- чего подобного; !) h Т совсем иначе об- стоит дело в Англии. ейкарадзумба см. самонайто. сйкарасимэру L Й Ъ 'кн. заставлять быть таким: & L "СЖ (> С tz JR, И то, что сделало его такйм; то, что толкнуло его на §то; С fri (> L bb Z>jJJjfz’ такова тенденция времени; С Ъ L Й> -о jjFffcf Зтим он обязан своему трудолюбию. ейкари кн. да; [Зто] так; отвечать «да», отвечать утвердйтельно. ейкари nt I) брань; упрёки, укоры; % получйть нагонйй. сйкаритобасу nt ЛШ’Т разругать, разбранйть [на все корки], выбранить кого-л.; наброситься с бранью на кого-л. ейкарицукэру nt Ь ££ А £ см. сйкаритобасу. ейкару nt £ ругать, бранйть, распекать; хулйть, по- ноейть; упрекать, укорять кого-л.; давать нагоняй, де- лать выговор; читать нотацию кому-л.; А®Т>Й:Ш'^(ХЬ т> выругать кого-л. за невнимательность; •IrO’JJTntG tflZ’ за 4то я получйл нагоняй (менй отругали); Т =£ < 6 он часто получает выговор от учйтеля за лень; _&£•]•;&> 8 £ nt £> 3't' если увйдят, тебе попадёт. ейкарубэки ££ 3 кн. надлежащий, соответствую- щий, положенный, какой полагается; подходящий; при- лйчный; подходящее занятие; 3'С § 2$ без надлежащего учёта, не учитывая в должной мере чего-л.; Гп'Ин U § fc* Зто заслужи- вает сочувствия; % 6 он должен быть мне благодарен [за Зто]. ейкарубэку кн. соответствующим (надлежа- щим) образом, как надо, как положено; < 5tZf t $ 0 поговорйте, пожалуйста, с нйми, как вы найдёте нужным. ейкаруни Z> IC кн. однако, но; всё же; тем не ме- нее; тогда как; с другой стороны, тогда как. ейкарэдомо if & кн. см. сйкаси. ейкаси[нагара] LL[£], уст. {^(^JLl^] но, однако, тем не менее. ейкаейтэ уст. Пп(^)1/’С кн. и, тогда, ейка-сэндзюцу эк. «тактика отпусков», сйката 1) способ; как сказать речь; манера выступать; £[5g®ttя. 5 учйть готовить (пищу); ^т0 [блюдо] плохо приго- товлено; Й о ilA не так надо учйть [как ты учишь]; <? 0£tf8'r£^L Х.ТТ $ И покажй- те мне, как Зто делается; 2) средство, выход (из поло- жения); а) ничего не поделаешь; делать нечего; £t7jИй* 0...Т5 быть вынужденным что-л. сделать; ...'f () (±7j О ничего не остаётся, как...; нет другого выхода, как...; <£3й £> Й) 3 примирйться с неизбежностью; f±7j С'1 <h И о АЙТ Т покорно, безропотно; Ж И что сде- лано, то сделано; сделанного не вернёшь; Т & И [я знаю,] ты будешь менй упрекать — что же делать!; цп G tt И ничего не поде- лаешь— приказ!; б ну что тут станешь делать, когда ты такое натворил!; £ b такей не бы- ло— поневоле пришлось идтй пешком; (i’ С [S]д' 9 в крайнем случае подойдёт и Зтот дом; 3 <£ b (±А И ничего не остаётся как немедленно уйтй [домой]; б) после деепр. ужасно, невыноеймо; > < ужасно жарко; невыноси- мая жара!; t'— A'&ffli&tz < Т(±Йй>^1'' страшно хо-_ чется пйва; tz не мог сдержать своего гнева; в) после уступ, накл. незачем, ни к че- му; 'дЖМ-э tz о Т]±Л И теперь уж сердйться не- зачем (бесполезно); &ОЛ: о слёзы ни к чему; С от такой авторучки никакого толку; см. сиё (—но най). сйкатабанаси —о суру прост, говорйть же- стикулйруя. ейкатанаку поневоле, волей-неволей; против воли; вынужденно; — •••суру быть вынужденным сде- лать что-л.; сделать что-л. поневоле. сикатанасини см. ейкатанаку. ейкато 5g определённо, уверенно; точно; йсно; твёрдо; 5Й!<£/£Й)2> установйть точно (время и т.п.); Ш t М® A tz убедйлся увйдев сам, удостоверился собственными глазами; не могу сказать с уверенностью; Ж £ Ж & 3 твёрдо держать своё слово; крепко схватйть (держать в руках); It § £ 9^ точно ли так?; ты вполне уверен, что йто так? ейкацу жизнь и (йли) смерть; И^О^Ей^К) Зто велйкая война, от исхода которой завйсит само существование страшл; ?Ей'0^ф борь- ба не на жйзнь, а на смерть. сйкацумэрасий официальный; церемонный; Й1Л1 ЬОП± канцелярский язык, официальный стиль; ЙЛ1 Ь .с торжественным вйдом; Ь Ь < сделать церемонный поклон; WWlG I/Ф‘]Ш<£ -У? оставь свой церемонии! ейкаэру переделывать, делать заново. сйкаэси ££Ж1/ 1) переделка; —о суру переделывать, делать заново; 2) отплата, мщение; —суру отплатйть, отомстйть кому-л., расквитаться с кем-л.; (i&bCDtz^) в отместку; L Т я тебе [за Зто] отплачу; ты меня ещё вспомнишь. сйкаэсу fl-jg-ф см. сйкаэси (—суру). сйкё воен, опорный пункт. сйкё геод. смещение, сдвиг. сйкё З'ЕА- см. сибб ^Et. сйке епископ; —но епйскопский; епископальный, сйкё кн. см. ейхэн ЩдЛ. сйке Тр/Я эк. состойние рынка, настроение на бйр- же. конъюнктура; Tfj рыночные цены (кур- сы) резко падают (катятся вниз); 3 спрос на рйнке растёт; цены на рынке начинают повышаться; Шрыночные цены имеют тенденцию к пони- жению; Т]Т2Й;О>131М Z> цены стабилизйруются; Ь вйды на дальнейшее движение цен. сйкё ?Е1%кн. порог смерти; смерть. сйкё кн. указание, поучение; руководство; С0 И я хотел бы проейть вас просветйть менй (дать свой указания) по Зтому вопросу.
сйкё — 79 — ей кин сйкё кн. поэтическое вдохновение; < быть преисполненным [поэтического] вдохновения. сйкё-его TfJSilfflsu биржевая (коммерческая) термино- логия. ейкёку отделение, филиал (газеты, агентства и т. п.). ейкёку кн. нечестное поведение; злоупотребле- ния (служебные); использование служебного положения в корыстных (личных) целях; неправильные (незакон- ные) действия (должностного лица); зло- употреблять своим служебным положением; допускать злоупотребления; использовать служебное положение в корыстных целях. ейкё-хбкоку г]л о’ биржевой (конъюнктурный) бюл- летень. ейки А 1) церемония, ритуал; обряд; акт, торжест- во; o-(?jW'•£) совершать церемонию; проводйть торжество; 2) форма, формальность; АОЙ1 < по фор- ме; 3) система; тип, модель; стиль; ср. ...ейки А 1; 4) мат., хим. формула; АТ^ЪА выражать в фор- мулах; ср. ...ейки. ейки $ 1) подстйлка; подставка; 2) см. ейкйкин. ейки участок шахты (рудника). ...ейки А 1) система, метод; тип, модель; стиль; > з — > х'А^ o’Sclfj фонетйческая транскрйпция Джоун- за; отель европейского тйпа; 69 £^А модель 69-го года; п* > ? V A©?SMi готйческая архи- тектура; здание в готйческом стйле; flЩ фАД' =>то в духе (в стйле) Танака; 2) мат., хим. формула; А алгебрайческая формула; [алгебрайческое] уравне- ние. ейки ИЗ* четыре времени года; смена времён года; К3?: Ь ДГ круглый год. ейки кн. дух (моральное состояние) войск; ± моральный эффект; ± & Ж $-it Ъ деморализовать войска; < < 1А I? Д ('/1^ L Д) войска совсем пали духом; КЖ 9 бое- вой дух армии стойт очень высоко. ейки ЙМЯ время начала; начальный этап, началь- ная стадия. ейки кн. дух; чувство; дух патрио- тизма, патриотические чувства. ейки командование, управление; руководство; муз. дирижёрство; —суру командовать, управлйть; руководить кем-чем-л.; дирижировать; ...—дэ под уп- равлением...; ... ?>^]^ войска под командова- нием кого-л.; —во главе армии; <" запрашивать указания у кого-л.; 5 нахо- дйться под командованием (руководством, управлением). ейки смертный час, последний час, чей-л. ко- нец; он при смерти; Z> укорачивать чъю-л. жизнь. ейки ^ДЗс* лйчные записи. ейки ЖЖг изделия из бумаги (картона и т. п.). ейкибараи уплата ежеквартальными взно- сами. ейкиби AM кн. крайний упадок; крайняя запущен- ность. ей к ибо АЙ] церемониальный головной убор. ейкибб дирижёрская палочка. ейкибу АЗД 1) ист. сикибу (титул фрейлин двора); 2) см. ейкибукан. ейкибукан церемониймейстер. ейкибукёку Ал1Ш протокольный департамент (ми- нистерства двора). ейкибунъики Д5МЦ психол. порог различения. ейкибутё Ай5й обер-церемониймейстер двора. ейкибутон матрац, тюфяк. ейкибэцу различение, распознавание; —-суру различать, распознавать; отличать (одно от другого); опознавать; разбираться в чём-л. ейкибэцурёку дйЭДЯ умение различать (распознавать, отличать одно от другого); L И не уметь разбираться в ком-чём-л.; плохо отличать (одно от другого). сйкибэцусе {^ЭДЖ воен, знаки разлйчия. ейкивара соломенная подстйлка. ейкигава й/£ шкура (используемая как ковёр). ейкигава jgA'i стелька. ейкигавара jgfcK см. ейкирэнга. ейкигин уст. см. ейкйкин. ейкигуеа с.-х. подстйлка. ейкидай At? передняя часть прихожей (в японском доме). ейкидзаки —но цветущие круглый год (о цветах). ейкидзё актовый (парадный) зал; Агде будет происходйть церемония? ейкидзё чувственное влечение; плотская страсть; fefSjb'jC 6 быть охваченным страстью (желанием); tw %> /ЬзЙ сексуальный роман. ейкидзёгакари АШ{^ распорядйтель [при проведении церемонии]. ейкидзё-кагайкё '[иЙПЙ$£ мед. садйзм. ейкидзё-канкэй (МгаЙШ близкие (интймные) отноше- ния, половая связь; -то -—га ару быть в связй с кем-л. ейкидзёке {Мн-Я: мед. 1) эротомания; нимфомания; 2) эротоман[ка]; нимфоманка. ейкидзи АЙ?' адрес (поздравительный и т. п.). ейкидзицу АВ 1) День смотра (парада); день акта (торжества); 2) см. сандзицу 2. ейкидо степень понимания (сознательности), понимание, сознательность. ейкидо степень окрашенности; густота цвета. ейкидо-еокутэй колориметрия. ейкиёку fe^(^) половое влечение; похоть; быть воздержанным; ЗЕТ £> возбуж- дать желание в ком-л.; соблазнйть кого-л. ейкии порог (двери). ейкиики Jgjgg психол. порог сознания. ейкиикйка f: —но подсознательный. сйкииси мостовая; плита для мощения, бу- лыжник. ейкиита 1) донная доска (лодки); 2) деревян- ная подставка (для вазы, чайника и т. п.); 3) мостки; ступенька; 4) подстйл пола. ейкйка п°Д чьим-л. командованием. ейкйкаку цветочувствйтельность зрения, спо- собность различать цвета. ейкйкан ИЖТУ ежеквартальное издание; журнал, выходящий четыре раза в год. ейкйкан командйр; командующий. ейкйкин депозйт; залог, задаток; взнос (в обеспечение чего-л.); 3 внестй залог (за- даток). ейкима ftUg кн. повеса, ловелас. ейкими иллйций анйсовый (священный), бадьян, Illicium anisatum (religiosum) L. (дерево с ядовитыми плодами). ейкимб fe’g’ дальтонйзм; ахроматопейя; он дальтоник, он не различает цветов. ейкимоку Ай ист. кодекс. ейкимоно ковёр; мат; дорожка; голый пол. ейкин —ни кн. в непосредственной блйзо- сти, совсем рйдом. ейкин пробирование, определение пробы драго-
ейкин — 80 — сиккаку ценных металлов; —суру пробйровать, определять про- бу- ейкин капитал, денежный фонд; средства; —га ару быть при деньгах; -&;()> ЭД остаться без средств; иметь большйе средства; распо- лагать большим капиталом; предоставлять средства кому-л.; финансировать кого-л.; 2> учреждать фонд; £ снабжать кого-л. деньгами; давать кому-л. взаймы. ейкин 1) пожалование денег; 2) пожалован- ные деньги. ейкиндан попадание вблизи от цели. ейкинка ЙлНЬ: —суру превращать в деньги (в капитал). ейкин-кёри кратчайшая дистанция. ейкинко отделение банка. ейкиннан финансовые затруднения; недоста- ток капитала. сйкинсэки 1) пробйрный камень; 2) .перен. пробный камень; ... sSlfeTu пробный камень че- го-л. сйкинся работник, определяющий пробу ме- талла. ейкин-тэмбин пробирные весы. ейки-ориори связ.: цветы ха- рактерные для каждого времени года; £>£><£> 6 каждое время года имеет свою прелесть. ейкире =$> (сокр. знания и благород- ство. ейкирёку кн. см. сиккэн ейкири Ц:^] () 1) перегораживание (комнаты и т. п.); -—о суру перегораживать; делать перегородку; 2) перегородка; перемычка; (±ЭД 6 ® $> 3 комната, разделённая перегородкой, разгороженная комната; 3) отделение (в ящике, столе); часть чего-л. (отде- лённая перегородкой); Щ-э{±ЭД 6 В портфель с четырьмя отделениями; 4) бухг, заключение книг (сче- тов); подведение счетов; 5) спорт, изготовка. ейкири L § I), уст. Й прост, родовые схватки. ейкиридзё (±ЭДШ' расчётный стол, контора, бухгал- терия. ейкиридзё ]±ЭД>]Л фактура, накладная. ейкириита <1‘ЭД6< (деревянная] перегородка; мор. переборка. ейкирикабэ (ФЭДУ^ перегородка; стена между ком- натами. ейкирини ® It- 1) [очень] часто; 2) беспрерывно, постоянно; 3) сильно; упорно; усердно; о tt. шёл сильный дождь; $3 Ь Я. %> глубоко за- думаться над чем-л.; тщательно обдумывать что-л.; пристально всматриваться, вперить взор в кого-л.; О (С® < работать, не покладая рук; t) <•> быть категорически против чего-л.; все- ми ейлами протйвиться чему-л.; Ж Кй <5 серьёзно поговорйть с кем-л.; (Сф: углу- бйться в кнйгу, внимательно читать кнйгу; он всеми ейлами стре- мйтся пойти на сцену. сйкирисё (±ЭД^ см. ейкиридзе (±ЭД![Л. ейкиру (1:ЭД^ 1) перегораживать, разгораживать, разделять перегородкой, отгораживать; — (£ЭД & разгородйть комнату на три части; — отгородить часть комнаты перегородкой; 2) подводйть счета; производйть расчёты; писать на- кладную (фактуру); 3) спорт, стать на изготовку, при- готовиться. ейкирэнга дорожный клйнкер. сйкйсай 1) цвет; расцветка; краски; оттенок, тон; 2) прям, и перен. колорйт; окраска; —-но най бесцветный; однотонный; лишённый красочности; общество, лишённое всякой поли- тйческой окраски; ZvfcX красочный стиль; (£* ^«£.3.1/И быть бедным красками, быть бесцветным; ... 6 иметь какую-л. окраску; Mffi it 6 4тот обычай имеет религи- озную окраску; местный колорйт, couleur locale, сйкйсай-сюса хроматйческая аберрация, сйкйсайха колорйеты, колористйческая шко- ла [в живописи]. сйкйсё командный пункт. сйкйсё светофйльтр. сйкйси 1) четырёхугольная полоска цветного картона (для танка или хокку); 2) цветная подклад- ка (под выцветшую ткань). сйкйсигата 1) четырёхугольная форма; 2) квадратные полоски бумаги со стихами (наклеивают- ся на ширмы или сёдзи). сйкйсидай порйдок церемонии (торжества, акта). сйкйсима Сикисима (одно из древних названий Японии); $ ?7 поэт, японское поэтйческое искусство, японская поэзия. сйкйсо красящее вещество, пигмент. сйки-соку-дзэ-ку буд. всё на 4том свете прйзрачно (иллюзорно). сйкйсо-кэцуббсё мед. альбинйзм. сйкйсоэки красящая жйдкость, жидкий пиг- мент. ейкйеэ см. о-ейкйеэ. СЙКЙСЭН см. ейкйкин. сйкйся кн. сведущие лйца, сведущий человёк; знающие (осведомлённые) люди. сйкйся йзЙ!# командир; начальник; руководйтель; муз. дирижёр. сйкйся ]аЖЖ автомобйль (машйна) командйра. ейкйтай спектр. ейкйтаку кн. цвет (окраска) и блеск, ейкйтари прост, обычай; как принято. ейкйте -&Ий] оттенок, тон; колорит, расцветка. ейкйти Й4Й [строительная] площадка; [земельный] участок; территория (напр. выставки); предлагаемая для чего-л. территория, намечаемый по- до что-л. участок. ейкйтб ^^7(Й1) цветная лампа, цветной фонарь, ейкйтб парадная [офицерская] сабля, ейкйтэн церемония, ритуал; торжество. ейкйтэнгакари 7^Д^ распорядитель во время це- ремонии (торжества, акта). сйкиуцуси копировка, калькировка; —ни суру копйровать, калькировать. ейкйфу простыня. ейкйфуку xtflK форменная парадная одежда. ейкйхб Щ-ЖШ см. ейкйкан ейкйцумэру покрывать чем-л. сплошь; по- сыпать всё чем-л.; §74® 3 усь'шать весь двор гравием. сикка пожар от неосторожного обращения с огнём; fc Зто был не случайный пожар, а поджог. сикка кн-: "Но —ни у чьих-л. ног; обр. под (родительским) кровом; ЗС&ОЙТ £ оставить ро- дйтельский кров. сиккай кн. все до последнего. сиккаку дисквалификация; юр. признание не- правоспособным; сн51тие (с поста и т. п.); лишение права (занимать пост и т. п.); —суру быть дис- квалифицйрованным; быть лишённым права (участвовать
сиккан — 81 — сиккэру в чём-л., занимать какой-л. пост и т. п.); Л i LTA^ L tz он был лишён избирательных прав; btz он был [дисквалифицирован и] снят с соревнований по бегу на сто метров. сиккан АЙ отстранение от должности. сиккан АРй 1) недостача, недостаток; 2) падение; поте- ря (территории); 3) промах, оплошность; 4) провал (дела, человека). сиккан болезнь, заболевание; недуг; нездоровье, сиккари [$($£) Ь бирж, твёрдое положение (с кур- сами); «твёрдо». сиккари I/ о Ь 1): -—[то] крепко; твёрдо; настой- чиво; решйтельно; —суру прям, и перен. быть креп- ким; быть сйльным в чём-л.; быть стойким; -—сйта прям, и перен. крепкий; основательный; L- о Ь о 77 0 3 крепко держать [в руках]; креп- ко связать; L о b 3 настойчиво (рьяно) учйть- ся; L о Ь X. Ъ отвечать определённо, давать твёр- дый ответ; о*) L770 Z> фундамент крепкий; Ь & Ь о Ь Т 3 накрепко запереть дверь; 0С6ТЙ i 9 L о А (9 L Т L L tz больной за по- следнее время окреп; L-э прочная (ка- питальная) постройка; А0 L -э А Ь Ь tz сильный ду- хом; I/ о L tzA^I человек, на которого можно положйться; L о & 6 основательный довод; AU i-э 77 i -э L770 3 он стар, но на но- гах крепок; <± о 77 & () L7703 он и пьй- ный не раскисает; 5Ш,Й.£31ЖЗ £7? L о Ь bX^'tz отец держался молодцом до последнего вздоха; & 'j|077^. ti\> -э Ь я ещё слаб (не окреп) пос- ле простуды; &0А0$£йи& L-э Ь L7703 он си- лён в англййском языке; Ой 1> о Ь Ъ ТР 3 кур- сы акций держатся устойчиво; а) дер- жись!; крепйсь!; б) не зевай!, смотри в оба!; b-^ti а) давай, давай!; б) см. выше Ui&bLZ»; <> 6 -э Ж 9 дать нахлобучку; 2) сколько угодно; 3) ой! (восклицание). сиккаримоно L Ь прост, решйтельный чело- век; человек с характером; крепкий человек. сиккария Ь о б 73 см. сиккаримоно. сиккёфу штормовой ветер. сикки лакированные изделия. сикки влажность, сырость; влага; —ару, 0^0 влажный, сырой; —но най сухой; CCIiSxi здесь слйшком сырой воздух; &?$i/77 0fc воздух был влажным, было сыро; &Kl<*UIfc3 вытереть [досуха]; ср. сйкэру ЙйАЗ., сиккидомэ стр. влагонепроницаемая проклад- ка. сиккйкэй гигрометр. сиккин AJh мед. недержание. сиккиринасини L о § б & Ь (С диал. без перерыва, беспрестанно. сикко кн. вскрик, возглас; —суру вскрйки- вать; кричать. сикко Lot дет. пи-пй. сикко [приведение в] исполнение; выполнение; введение в действие; —суру приводйть в исполнение, исполнять; выполнить; вводйть в действие; осущест- влять [на практике]; служить (панихиду); справлять (праздник). сикко АЙ прекращение действия (закона); потеря [законной] сйлы; истечение срока действия; —суру прекращать своё действие, терйть [законную] силу; быть аннулйрованным. сикко Afi 0 ошибка (в поведении, действиях); 2) психол. утрата способности (совершать какое-л. дей- ствие). сикко —суру кн. спешйть, торопйться. сикко [jsgfj кн. ползание на коленях; —суру пол- зать на коленях. сиккббу исполнйтельное бюро, исполнйтель- ный орган. сиккб-иин член исполнительного комитета, сиккб-иинкай исполнйтельный комитет. сиккоку кн. оковы; узы; путы; сбросить оковы; освободйть[ся] от пут; обр. сбросить йго. сиккоку ШЖ: —но кн. чёрный как смоль (как во- роново крыло); кромешная тьма. сиккбрёку сйла (напр. закона); действйтель- ность (напр. документа); 7ZJ ФА'Т'З вступать в сй- лу; ?Af7XJ&3iEA экзе.мплйр (договора и т. п.), имею- щий [действйтельную] сйлу. сиккбри судебный прйстав (исполнйтель). сиккб-рэйдзё исполнйтельный лист; пйсь- менный приказ о выполнении [судебного] решёния. сикко-сёбун приведение в исполнение (напр. приговора). сиккб-юё ШдШ2?- 1) отсрочка приведения в испол- нение (приговора); испытательный срок; 2) условное осуждение; -—ни нару быть приговорённым к услов- ному наказанию; условно три го- да каторжных работ с двухлетним испытательным сро- ком. сикку кн. бедствия, страдания. сикку кн. быстрая езда; обр. гонка, спешка. сикку -> (фр. chic) шик. сиккуи известковый (стройтельный) раствор; штукатурка; ... 3 штукатурить что-л. сиккуинури штукатурка (действие). сиккури -э < Ь точь-в-точь, совершенно; —суру, L о < Ь д' 9 полностью подходйть (соответствовать); быть похожим как две капли воды; “A0fHI (i L -о < они не очень подходят друг к другу; онй что-то не ладят; ЛЛ>^05§0 ЙА0 i Ь о < () -uoTl'Z: йто очень гармонйровало с мойм тогдаш- ним настроением; о < !)я£>й1' Зто не согласуется с точным смыслом исходного слова. сиккусу •> -у 7. (англ, six) 1) шесть; 2) фотоаппа- рат размером 6x6 см. сиккэ см. сикки сиккэй А® 0 невежливость, неучтйвость; невоспй- танность, плохйе манеры, неумение себя держать; грубость; —на невежливый, неучтйвый; невоспитанный, не умеющий себя держать; грубый; —-суру а) быть не- вежливым (неучтйвым); поступать невежливо (неучтйво, нетактйчпо, грубо); б) прост, небрежно здороваться (прощаться); CtUiA® прошу прощения!, виноват!; % -э t A$i извинй, я на минутку!; АЙ’СТй^ изви- ните, но...; Ай&С <h 9 не груби!; —Ji. А К Ай ФЗ уйтй раньше кого-л.; уйтй не про- щаясь; 'с!ЛАй ну, пока!; Ifn EUiA® приветствие при встрече с человеком, с которым виделся накануне; П=0 < ntzCDiz^^^bZ^btz к сожа- лению, (так жаль, что) меня не было дома когда вы вчера ко мне заходйли; 2): —суру прост, стащйть; g£fc’$A0 v &АЙ bfc0ii кто Зто прикарманил мой спйчки? сиккэй АНЬ ошибочный шаг, просчёт, промах. сиккэн чет. сиккйн (фактический правитель государства в XI11—XIV вв.). сиккэн A^i потеря (лишение) прав. сиккэн 1) знания; понимание; проницательность, умение разбираться в вещах; проникновение в суть; 2) взглйды, суждения; ^Й0Й?0А человек с большйм пониманием вещей, человек высокого ума. сиккэру £Ых(3 см. сйкэру ?й1МЗ-
сиккэцу — 82 — сику сиккэцу Arfn потеря крови; кровотечение; —суру истекать кровью, страдать от потери крови. сиккяку потеря должности (общественного по- ложения); —суру лишйться своего положения, пасть. сйко связ.: спорт, делать разминку (перед борьбой). сйко Щйй 1) обзор всего вокруг; —-суру огладывать- ся вокруг, окидывать взором всё кругом; 2) все четыре стороны кругом, окружающая местность. сйко кн. оклик; —суру окликать; / находиться на расстоянии (в пределах) слышимо- сти, голоса; A £ д) (С $> £ от А до К рукой подать. сйко подсобный склад. сйко кн. мёртвый тигр; поел, живая собака лучше мёртвого льва (букв, мёрт- вый тигр не лучше живой мыши). сйко I/ С см. хиейко. сйко уст. 1) прислуживание; —суру при- служивать; 2) выражение своего уважения; нанесение визита; —суру выразить своё уважение; нанести визит кому-л. сйко ngS’- склонность, вкус к чему-л.; предпочтение (оказываемое чему-л.); -ни —га ару иметь вкус (склон- ность) к чему-л., любйть что-л.; 0||£f э быть по вкусу кому-л., удовлетворять чьи-л. вкусы (запросы); соответствовать склонностям кого-л.; [It A0Pg£f <> угождать общественному вкусу, попадать в тон. сйко ЩуЦ ист. «четвёртая стража» (время от 1 до 3 часов ночи). сйко намерение, стремление; —суру стремйться к чему-л.; ... £ предназначаться для (в качестве) чего-л. сйко jgfj намерения и поступки (поведение). сйко мышление; мысль; —суру мыслить; ду- мать; соображать; представлять себе; -о ...-то —суру считать что-л. чем-л. сйко jSH кн. своенравие, своеволие. сйко направление; устремление; —суру указы- вать на что-л. (о стрелке и т. п.); направлять, устрем- лйть куда-л. сйко йёХ проведение работ; —суру выполнйть, про- водйть (работу). сйко введение в действие; исполнение, осущест- вление; —суру вводить в действие; исполнять, осу- ществлять; применять на практике; —сарэру вступать (входйть) в ейлу; исполняться, осуществляться; приме- няться на практике; иметь ейлу; С. J: Зтот закон входит в силу с 1 июня. сйко зубная полость. сйко лйчные (частные) отношения. сйко см. ейкэн сйко лйчные дела; лйчная жизнь; чьё-л. пове- дение. сйко кн. вйсшая справедлйвость. сйко кн. высшее счастье. сйко кн. образцовое выполнение сыновнего дол- га; глубочайшая почтйтельность к родйтелям. сйко —но кн. высочайший; самый возвышенный. сйко кн. набросок (рукопись) стихотворения. ейкб-дэмпа см. ейкбеэй-бйму. ейкб-кйкан ЙйдйЖй срок действия (закона, поста- новления и т. п.). сйкб-кйсоку правила (порйдок) применения закона. ейкокубиэ ИД?? раги, Eleusine indica Gaertn. var. сога- cana Makino (злаковое растение). ейкоми [±дЛ<& 1) обучение, воспитание; быть хорошо воспитанным (обученным); он изучал англййский язык в Англии; L под вашим руководством (учась у вас) он делает успехи; $f IWfiiA знания, почёрп- нутые из газет; 2) см. сиирэ; 3) приготовление (пищи); о сейчас варится (жарится, печётся); 4) затраты на организацию спектакля. ейкомидзуэ {ЬдЛАЙ трость со шпагой внутрй. ейкомиката метод воспитания (обучения). ейкомикко прост, девочка, готовящаяся стать гейшей. сйкоминаосу {ЕдА/аЖЖ переучивать; перевоспйтывать. ейкомиокэ бочка (кадка) для хранения (сакэ или сои). ейкому {tiAtp 1) обучать; воспйтывать; дрессировать; i'-йКЙилприучать ребёнка к торговому делу; А кзх t? обучать собаку трюкам (всяким фоку- сам); J; < (ФлЛ/ъАЦрА дрессированный лев; 2) закупать, заготовлять; покупать про запас; 3) связ.: & спрйтать в трости шпагу. СЙКОН СМ. СИМОН ейкон корень зуба. ейкон кн. [личное] недоброжелательство по отно- шению к кому-л.; зуб против кого-л. ейкон $?$] тёмно-фиолетовый цвет. сйконаси и С. А Ь 1) поведение; отношение к кому-л.; манера себй держать; 2) выполнение, проведение. сйконасу LCAT 1) хорошо вести (держать) себй; 2) выполнйть; вестй (дело); L С % Ж выполнйть (проводить) работу. ейконмаку анат. надкостница. ейконмакуэн воспаление надкостницы. сйконсёсай кн. благородство и деловитость; ЛТИ £ он рыцарь по духу и ком- мерсант по призванию. ейкори (^Ой) 0 окостенение; затвердение; комок; А t) обр. камень на сердце; У менй одеревенело плечо. ейкоро уст. часть шлема, закрывающая шею. сйкору окостеневать; затвердевать. ейкбрэй указ о вступлении в силу. сйкоссэцу поломка (фрактура) зуба. ейкбеэй А|ц]Й [целеустремлённость. ейкбеэй-бйму |н|д]ЁЁе‘— ь направленный радиолуч. ейкбеэй-хйкбтай Ju управлйемый снарйд. ейкбеэки JJhA'S мин. нефелин. ейкотама ЬС/А прост, уйма, прорва, пропасть, масса; L С. А I? 3 грести, деньги лопатой; LC/A набить себе карман. ейкбти область (район) действия (закона). ейкбхин IJg&fiS продукты вкусовой промышленности (вйна, кофе и т. п.). ейкбхб муниципальный вестник. ейкбхб способ ориентирования. ейкоцу ^(Й)’Й' фаланга, сустав пальца. ейку $П(^;)< кн. быть равным (подобным); АТ С-И КЙ1 < ‘EOi A U никакое удовольствие на свете не срав- нится с Зтим; ДАТ Z> < ПАИ осторожность преж- де всего; ср. ейкадзу. ейку Й < опубликовывать, издавать (приказы, зако- ны и т. п.); вводйть (систему и т. п.); вводить военное положение, объявлйть на военном поло- жении; Olfl'ti < разбивать лагерь. ейку < 1) стлать, расстилать что-л.; застилать чем-л.; 2) укладывать (мостовую); прокладывать (ж.д.); йШАС < мостйть дорогу камнем; 7X7 7 >1/ Ь асфальтйрованная дорога. ейку ИА буд. «четыре страдания» (рождение, ста- рость, болезнь, смерть). сику dig район города.
сику — 83 — сйкэру сику кн. смертные муки. сику 25'ч) стих; строфа. сику '> — $ (фр. chic) шик. сйкуатидзукури ЩКт’ — архат, крестовый свод, сйкудзири L < 15 Ь разг, ошибка, промах; неудача. сйкудзиру L < 15 3 1) разг, допускать (впадать в) ошйбку; делать промах, совершать оплошность; терпеть неудачу; 15 5 провалиться на экзамене; L < 15 ofc не повезло; провалйл[ся]; A U < (5 h & Йti & $ I' смотри, чтобы снова не сесть в калошу; 2) прост, быть уволенным, потергяь место; < 15 Z> быть выгнанным йз дому; zEA'&U^ 15 & быть прогнанным хозяином. сйкуми f±-£U 1) устройство, приспособлёние; СД t) Т < Н’Й fc К о Т® <3 [здесь] так устроено, что дверь открывается автоматйчески; 2) замысел, план, интрйга; А(ф0]±,Ш основные намётки; ...bUflT & £ А ') о W <5 задумать использовать что-л.; 3) организация, структура. сйкуму 1) устраивать, организовывать; 2) за- думывать, замышлять, придумывать; 9 гЕ. < f±MAfc"IS ловко подстроенный обман; 3) связ.: 6 инсценйровать событие; С 0$J Ji 9 S 3 эта пьеса здорово сделана. сйкунси четыре «благородных» растения (сли- ва, хризантема, орхидея и бамбук; в живописи). сйкунси ±^7- кн. человёк чёсти, рыцарь, джен- тльмён. сйкурамэн > 9 У > (англ, cyclamen) цикламён. сйкусйку L < I/ < ономат.: С < L < & < всхлйпы- вать, плакать навзрыд; ДУ й> Ь < L < чувствовать резь (колики) в животе. сйкухакку буд. четыре страдания и восемь страданий (четыре — см. сйку Д^:, восемь: расстава- ние с любимым, встреча с нелюбимым, неполучение же- лаемого и мучения от пяти элементов, составляющих тело и душу, см. гоун); перен. тяжёлые страдания; Иг^А^Юй а) испытывать ужасные страда- ния; б) находйться в ужасном положёнии; Д^А^® OH^^ofc мне тйжко пришлось, я пережйл много тя- жёлого; Д^-Аг^О^Ш/г' мелкие тор- говцы тяжело страдают от депрессии. сйкуцу развёдочное бурение; —суру произво- дить развёдочное бурение. сйкуцуган МЙЙЁЙ заявление о разрешёнии на раз- вёдочное бурёние. сйкуцукб разведочный шурф; опытная шах- та. сйкуцукэн право на развёдку [полёзных иско- паемых]. сйкуцуся геол, изыскатель, развёдчик. сйкэ О штормовая погода, шторм; 9 быть застйгнутым штормом; 2) (тж. плохой улов; на рыбном рынке мало рыбы {из-за пло- хой погоды]; 3) эк. упадок деловой актйвности, спад, депрёссия. сйкэ прост, см. сикки сйкэдзикэ LU 15 Ji прост, сосредоточенно; прйсталь- но, внимательно. сйкэй Jftl смертная казнь; —ни нару быть казнён- ным; ЗО]{£^'^ 3 приговорйть к смерти; >5 привестй в исполнёние смертный приговор; казнйть кого-л.; & выносйть смёртный приговор кому-л., приговорйть кого-л. к смертной казни. сйкэй Jflj самосуд; линчевание; ^JfiJ Я. Z> учи- нйть самосуд над кем-л.; линчевать кого-л. сйкэй форма (опока) из папьё-машё; лить (расплавленный металл) в форму из папьё-машё; BV Л лрпятк zhnnMV uq пяпкр-мяпта сйкэй форма стиха, стихотворная форма, сйкэйдзай преступлёние, караемое смёртью. сйкэйдзё мёсто казни. сйкэйму-сирэйкан tJ комендант города. сйкэй-сиккбнин JEJpJА палач. сйкэйсю ^ЕЖ1И приговорённый к смёртной казни, смёртник. сйкэито грубая шёлковая нить. сйкэйфу вётер в одйн балл. сйкэй-хайси отмёна смёртного приговора, по- мйлование. сйкэкому LJiiAtp прост. 1) быть гостем (в доме терпимости); прийти (в ресторан и т. п.); 2) отси- живаться дома (при неблагоприятном обороте дела). сйкэн юр. частное право. сйкэй собственное (лйчное) мнение; моё скром- ное мнёние. сйкэн 24^ О экзамен, испытания; —суру экзамено- вать; волноваться (нёрвничать) на экза- мене; экзамен по математике; JC.'w 1ST Z выдержать (сдать) экзамен; держать экзамен; 2) проба, опыт, испытание; провёрка (слуха, зрения и т. п.); -о —суру производить пробу чего-л.; проводйть испытания, пробовать; производйть экспери- мёнты с чем -л.; проверить (напр. слух); —тэки пробный, опытный, экспериментальный; 3 пройтй (выдержать) испытания; А^З £ проверить ха- рактер. сйкэн-бэнкё подготовка к экзамену; —суру готовиться к экзамену. сйкэндай Зйй&ст' пробный камень. сйкэндзё 1) экзаменационное помещёние; 2) ла- боратория; опытная станция. сйкэн-дзигоку экзаменационные мучёния (об экзаменах, гл. обр. вступительных). сйкэн-дзидай экспериментальная стадия; испытательный срок. сйкэндзуми «провёрено» (штамп); —но про- вёренный, опробованный, прошёдший испытания. сйкэн-ёси бумага для пйсьменной работы (выдаваемая экзаменующимся). сйкэн-иин 1) экзаменатор; 2) экзаменацион- ная комйссия. сйкэнкан инспектор. сйкэнкан йЛ^'Й’ экзаменатор (чиновник). сйкэн-кантоку наблюдёние за экзаменую- щимися во врёмя письменных экзаменов. сйкэнки испытательный прибор. сйкэн-кбдзё экспериментальный завод. сйкэнрё 23ЖЙ плата за экзамены. сйкэнсё сл. сйкэндзё 2. сйкэнсё МЙйс фото предварительная экспозйция. сйкэнси лакмусовая бумажка. сйкэнсйцу лаборатория; помещёние, где произ- водятся испытания. сйкэнтё председатель испытательной (экзаме- национной) комйссии. сйкэн-тбан экзаменационная работа. сйкэн-унтэн пробный рейс. сйкэнхай пробйрка. сйкэн-хйкб пробный (испытательный, экспе- риментальный) полёт. сйкэн-хйкбси лётчик-испытатель. сйкэру 1) штормйть; перен. хандрйть, быть в мрачном настроёнии; 2) собрать плохой улов рыбы; обр. оказаться с пустым карманом; 3) эк. быть в застое. сйкэру У.54^ быть сырым (влажным, мокрым); сы- рёть, отсыревать; —х( ® Ji/ЧЛ fc’ самый сырой fnnr'Q'rurfj nr6пVяммппсш (a Qnnunii\ — ьппш.* XKifZ
сйкацу симау L £ l?!? если отсыреет, то спе- цифический вкус исчезнет. сйкэцу jf-.|)'ц остановка кровотечения; -—суру останав- ливать кровотечение. сйкэцудзай jEifuftiJ кровоостанавливающее средство. сйкэцудзуки IK'HE&g § 1) продолжительная непогода; 2) плохйе уловы в течение длйтелыюго времени; 3) бирж, продолжительный застой. сйкэцутай (Е мед. жгут. сйкэясуй И легко отсыревающий, боящийся сырости. сйкю •'У'Д анат. матка. сйкю JfcgR спорт, первый удар по мячу; ...О $ Л -5 соревнования начались ударом к.ого-л. сйкю снабжение; выдача; выплата; ассигнова- ние (денег): -о —суру снабжать чем-л.; выдавать что-л.; оплачивать; выплачивать; ф 3. снабжать одеждой кого-л.; Z> предоставить кому-л. средства на путевые расходы; оплатйть чьё-л. путеше- ствие; Л1А---И % платить ...иен в месяц. сйкю —но спешный, срочный, неотложный; в случае срочной необходимости; Это дёло не терпит отлагательства, Это дёло срочное. сйкюбё болёзни матки. сйкюбин спёшная почта. сйкюгай-нинсин внематочная беременность. сйкюгаку предоставленная (выданная, выпла- ченная) сумма. сйкюган рак матки. сйкю-мэйбо платёжная ведомость. сйкю-сэккай[дзюцу] мед. кёсарево сечёние. сйкютай отряд голубйной связи. сйкюхин предмёты вещевого довольствия; пред- меты снабжёния; выданные вёщи (продукты). сйкюхб 1) срочная телеграмма; 2) Экстренный вызов по телефону; £Т прошу срочно позвонить мне; 3) Экстренное (срочное) сообщение. сима Д 1) остров; — но островной; ДСОА острови- тйнин, житель острова; 2) диал. Сима (название уве- селительных кварталов в Киото и Осака); 3) см. сима- моно Д$}. сима й полосы; —но полосатый; , А в голубую полоску по бёлому фону. сима кн. предположение, догадка; -—суру пред- полагать, строить (высказывать) догадки. симаадзи Д$£(И?ы)>Шё орнит. чирок-трескунок, Anas (Qucrquedula) querquedula L. симааи см. симагара. симагара ОЙ узор (рисунок) в полоску (на ткани и т. п.). симагуни ДЩ островное государство; —тэки перен. с огранйченными взглядами; мёлочный. симагуни-кондзё ограийченность [свойственная островитянам]. симагэнгорб жук-плавунёц, Hydaticus bowringi Clark. симада ДЩ уст. причёска «симада» (причёска моло- дой девушки с узлом на затылке); дёлать причёску «симада». симадай До «остров счастья» (миниатюрный макет: сосна, бамбук, черепаха и другие эмблемы счастья и долголетия на деревянной подставке — свадебный пода- рок). симадзубон X > полосатые брйки. симадзутаи —ни с острова на остров; вдоль островов. симадзутаи-сакусэн см. кавадзутоби-сакусэн. симаи I, конёц; —но заключйтельный, по- следний; —ни в заключение, под конёц; —ни нару приходить к концу, кончаться; заканчиваться; М5 приходйть послёдним; □ & С се- годня на Этом закончим (занятия и т.п.); >гй)дя!± 6 ) Ь £ Ь А Этот товар кончился, Этого товара больше нет. симаи И танец в театре «Но» (без муз. сопро- вождения). симай ЙШ сёстры; родные сёстры; & сёстринский. симаигива —ни к самому концу, в самый последний момент, в последнюю минуту. симайго родственные языкй. симаигути {ЕЙП начало конца, конёц. симай-кайся эк. дочёрняя компания, филиал, симайкан воен, однотйпные кораблй. симайкоку ИЙ 13 родственные страны (нации). симаикому прятать (внутрь чего-л.); уби- рать. симаири ^АЬ- -—но полосатый. симайсэн МЙЙЗ 1) однотйпные суда; 2) суда одного и того же владёльца. симайхэн связанные (по содержанию) произве- дёния (одного писателя). симакагэ очертания (облик) острова. симакагэ Д1Й: —ни в тенй острова, у самого ост- рова. симакадзэ ДЩ ветер, дующий с островов; вётер, дую- щий на острове. симамимидзу дождевой червь. симамое см. симагара. симамоно полосатая ткань, ткань в полоску, симамоно товары с островов (южных морей). симамэгури ДЖ Ь объезд островов; —о суру объ- езжать острова, путешёствовать с острова на остров. симамэнб мин- оникс. симанагаси ДЙЕ1/ ссылка; -—ни суру ссылать, вы- сылать; —ни нару быть сосланным (высланным). симанэдзуми см. рису сима-окусоку кн. предположёния и догадки; —суру строить предположёния и догадки; строить всяческие предположёния; дёлать фантастические (дйкие) предположёния. симаори —но [вытканный] в полоску. симари Ь 1) напряжённость; подтянутость; сте- пенность; уравновешенность; —-но ару напряжённый; подтянутый; сдёржанный, степённый, уравновёшенный; —но най распущенный, расхлябанный; дряблый; не-, ряшливый; b несдёржаиный на язык, болтлйвый; 2) запирание; запереть дверь; й* L Т <£> 3 дверь заперта; 3) см. тори- симари. симария $5^ ЬЖ разг, скуповатый (прижймистый) человёк. симаро полосатая газовая ткань. симару I) быть закрытым (запертым); никак не закрывается; 2) быть сжатым; быть тёсным; быть напряжённым; ср. симатта 3) остепенйться; исправиться; & ? s. ~~> X & С 6 А’ он в том возрасте, когда пора остепенйться; 4) скупйться; быть прижймистым; копить. симатта сжатый; подтянутый, крёпкий; $; хоЕД сжатый рот; $г£г>А(ф#$ крёпкое сложение. симатта LJ.oE прост, тьфу, пропасть!, чёрт возьми! симау (ЬЖо, ^5 1) кончать, заканчивать; 2) после деепр. образует совершенный вид: прочесть; •^{ig -7 Tflt- истратил всё [до копёйки]; использо- вал всё [без остатка]; 3) прйтать, убирать куда-л.;
симаума -85- сим идзу Ь 7 > Ъ 9 сложить вещи в чемодан; А® ICO-jTfc< беречь; gii'f itfLibTfc < копйть; 4) ком. закрывать (магазин, контору); свёртывать (дело). симаума ЙЙ зебра, Equus zebra L. симаутю звёздный остров (о галактиках). симахэби уж, Elaphe quadrivirgata Boie. симацу tri^ 1) обстоятельства; С. 9 0 9 £ вот как (так) обстойт дело, таковй дела; (nJА'С ©WiA (i что §то всё значит?; вот что получйлось, вот до чего дошло; 2) возможность справиться с чем-л.; —о суру устроить, уладить; спра- виться; -5J0#nA&-9 О’ Ъ разрешйть вопрос; Л.&0(Е$ не знать, что делать с кем-чем-л.; быть не в сйлах справиться с кем-чем-л.; Д < 4£ %> выйти из-под чьего-л. контроля, перестать зави- сеть от кого-л. (о делах, событиях); выйти из по- виновения (о ком-л.); отбиться от рук (о ребёнке); норовйстая лошадь; It Д' 9 Mfi с ним трудно сладить; /]ч $ < ТЙЙ' он ещё слйшком мал, чтобы самому следйть за собой; <£> Д 0#iA 3 об остальном позабочусь я; 3) бережлйвость; бережлйвый, расчётли- вый; небережлйвый, расточйтельный. симацугаки см. симацусё. симацугокоро бережлйвость. симацудзин (йАД см. симацуя. симацусё пйсьменное объяснение (поступка и т. п.); Gtbfc ему было предложено дать пйсьменное объяснение. симацуя (ЙДЙ? разг, бережлйвый (экономный) человек. симба необъезженная лошадь. симба ЭД1Д5 см. симмэ Ю1- симбари[бб] ЬЛ^М^] болт; засов; £-Z>>9 запирать дверь на засов. симбару ->>/< ju (англ. cymbals) муз. тарелки. симбасира fafl синт. глава секты Тэнри. симбацу ЭД|$] кара господня, божье наказание; ftiji] £ С. 9 fp £ быть наказанным богом. симбё синт. 1) святйлище, храм; 2) храмы ИсД симби кн. йстинная (подлинная) красота. симби эстетйзм; —тэки эстетйческий. симбигаку эстетика. симбиган эстетйческое чувство, чуткость к красоте; —га ару обладать эстетйческим чувством. симбика эстет. симби кан чувство прекрасного, эстетйческое чувство. симбисюги эстетйзм. симбб доверие; популярность; —га ару пользо- ваться общим доверием (популярностью); завоевать (заслужйть) доверие. симбб анат. предсердие. симбб ось, центральный стержень. симбб кн. глубокий замысел, дальновйдный план. симбб терпение; —суру быть терпелйвым; тер- петь, выносйть; —сйтэ терпелйво, стойко; —но най нетерпелйвый; терпелйвый; & 9 'РЬ потерпйте ещё немного; ?> 9 не могу больше терпеть, больше не могу выносйть; <£>0 Wlit’ С-МдоТ & § %© он нигде не может усидеть долго. симббдзуёй терпелйвый; выносливый. симбоку синт. священное дерево. симбоку см. кэрай. симбоку дружба; Ф$3й£ &В+ Z> [стараться] поддерживать дружеские отношения. симбокукай $2Дружеская встреча; мйтинг дружбы, симборидзуму -> > # ’J X а (англ, symbolism) символйзм. симбору -> > .+* Л (англ, symbol) сймвол. симботи буд. новообращённый, неофйт. симботокэ буд. сущ. новопреставленный. симбб-энрё -~но дальновйдный. симбун газета; <£ 3 ДЦ 1Ш) по сообщени- ям газет; $т US "С Д Д читать в газетах; по- лучать газету; fififliC... £ Ж ТО 3 в газете сообщается, что... симбунгаку журналистика (как наука). симбун-гакумон знания, почёрпнутые из газет (т. е. поверхностные); ^>©A0{i^f все его знания из газет. симбунгами газетная бумага; ср. симбунси. симбунган глаз газетчика (журналйста). симбунгё ЙгНЙЗй газетное дело; профессия газетчика (журналйста). симбундай подписная цена на газету. симбунданэ факты (сведения) для газеты; га- зетный материал. симбундзара Щ G газетная бумага. симбункай $г[Д1₽г- журналистские кругй, пресса. симбун-кйся ЗОНаВ# корреспондент (сотрудник) га- зеты, представитель печати; репортёр. сиадбун-кйсядан $гШВ#Ы корреспонденты; -АГЯДФжД! пресс-конференция. симбун-кйсясэки Щ-J JB ¥;Й5 места для представйте- лей печати (в парламенте, на съезде и т. п.). симбунси ЙгИЖ газета; ср. симбунгами. симбунсэн ЙгМЙ газетная кампания. симбун-сюкан f?J] газетный еженедельник (при- ложение к газете). симбунся $f |1Я газетное издательство. симбунтай газетный стиль. симбунхан пресс-группа. симбуцу настоящая (неподдельная, подлинная) вещь; подлинник. симбуцу фф {А боги и будды, синтойстские и буд- дййские божества. симбуцу-конкб смешение синтойзма и буд- дйзма. симбэй —[но] проамериканский. симбэйся американофйл; сторонник сближения с Америкой. симбэйха проамериканская группа, сторон- ники сближения с Америкой. симё —но кн. удивйтельнейший; ве- ликолепная (блестящая) военная операция. сими '^fe, Ж: —но цветастый. сими $•</>, О пятно; —но ару в пятнах, за- пачканный; < запачкаться (о чём-л.); •э{} 6(Д Ь 5 Я. 3) запачкать, посадйть пятно; <(ЙАГ) выводйть пятна; 2) перен. пятно; Z> запятнать кого-л.; r& fiif 1С L < запятнать ре- путацию (имя). сими Jjf$£ веснушки. сими з£(Й£, Й;)£0. сахарная чешуйница, Lepisma sac- charina L. (ползающее насекомое-вредитель, поедающее ткань, бумагу, а также продукты, содержащие крах- мал; традиционный перевод моль); ЕЛФД-эД: изъеден- ный чешуйницей. сими кн. поэтйческое чувство (настроение), поэ- зия; глубоко поэтйчный, полный поЗзии. симиватару ?Й(^)Л^(М)2> проникать [внутрь], рас- пространяться, охватывать; пронйзывать. симидзими проникновенно, глубоко; серьёзно; до глубины душй; слушать с напряжён- ным вниманием. симидзу чйстая вода; ключевая вода. симйдзу — X (англ, chemise) см. сюмйдзу.
сим и дофу — 86 — симоё симидбфу Т.О.'Йз кбридбфу. симидэру просачиваться (наружу), просту- пать, вытекать, выступать, выделяться. симиёкэ —но не боящийся чешуйницы. симииру см. симикому. симикандзиру связ.: С- Z> остро чувствовать. симикаэру <5 см. симицуку симикому 1) впитываться, просачиваться (внутрь), проникать; 2) перен. наполнить (чувством); западать в душу; оставить глубокое впечатление, запасть в память. симин № летаргический сон. симин ЩА 1) ист. четыре сословия (дворяне, кре- стьяне, ремесленники, торговцы); 2) перен. все классы общества, весь народ. симин TfiK 1) горожане, население [города]; горо- жанин, горожанка; 2) гражданин; 3) уст. буржуа. симинкэн 1) гражданство; 2) гражданские пра- ва. симинуки выведение пятен; —о суру выво- дить пятна. симинуку просачиваться насквозь, вытекать. симинхб 'грЩЙ; юр. гражданское право. симиру см. кору '$.Ъ. симиру £ 1) проникать, просачиваться; пронизывать; а) пронизывать до костей; б) доходить до сердца, проникать в душу; Й’Кбй.’С Z> '/'5) остро (всей душой) чувствовать что-л.; 2) перен. быть затронутым влиянием чего-л.; Л о перенять дурной обычай; 3) быть едким (о чём-л.); дым ест глаза до боли. симитарэ ЪЯ-t'tl 1) скаредность, скупость; скаред; 2) малодушие; малодушный человёк; 3) жалкий вид; человек жалкого вида. симитбру просачиваться (сквозь что-л.), про- пйтывать, проходйть сквозь что-л. симиттарэ ЬЛ-Ай прост, см. симитарэ. симицуку примерзать. симицуку < прочно окрашиваться; пропйты- ваться краской. симмай рис нового урожая; обр. см. симмаэ. симмаэ новичок; — но новый, [ещё] неопытный, только что оперйвшийся, зелёный. симмё ЭДД£ 1): —на удивйтельный, чудесный; 2):—на похвальный; 3): —на смйрный, покорный; —ни сйтэ иру вестй себя спокойно (покорно, смирно); 4) предан- ный, верный. СИММе КН. СМ. СИММЭЙ ^'цп- СИММИ связ.: С я. Z> найтй отклик в чьей-л. душе; дойти до самого сердца, растрогать [до глубины души]. симми свежесть, новизна (во вкусе); —но ару оригинальный, новый; И; & Н4Т производить впечат- ление новизны (свежести). симми кн. 1) настоящий вкус; 2) подлинный (йстинный) смысл. симми 1) кровный (блйзкий) родственник; gj# &LT < tLfc он заботился обо мне боль- ше, чем родной; 2): —но родственный, сердечный, тёп- лый; искренний. симми горький вкус; горечь. симмин сущ. подданный. симмири LA-A по душам; доходчиво; мйгко; — -суру быть растроганным; —-сйта мягкий; задушевный; с чувством; трогательный; Jb0A®fS}iL его рассказ трогателен. симмисэ $rJjj новый (вновь открытый) магазин. яиммити новая дорога (улица). симмицу блйзость, тесная дружба; —на блйз- кий, интимный, дружеский, тесный; —ни нару стать блйзким, сблйзиться, установйть блйзкие отношения; Й Т ® М-SAO Л <3 становиться близкими (об отношениях). симмб необработанная шерсть. симмон ЭДА‘ обет, клятва (письменные). симмон Jgfia] 1) расспросы; 2) допрос; дознание; су- дебное разбирательство; —суру проводйть следствие, допрашивать; судйть; [м]5? £ а) подвергаться допро- су; б) быть под судом. симмоно новая вещь, новинка. симмонсё ^(Й]Н>т воен, контрольный пост. симмосу $Г г- л муслин. симмоцу подарок; —ни суру давать кому-л. в подарок; предназначать что-л. для подарка. симмоцуё ЖЙЯ] Для подарка, подарочный. симмоцуёхин сувенйры, подарочные вещи; С Зта вещь хороша для подарка. симмэ побеги, росткй; почки; пу- скать росткй; давать почки. симмэ ЭД)Д| синт. священный конь. симмэй ЭДйУ кн. веление божье. симмэй ЭДф] синт. божество, бог; ЭДЩК??9 клясть- ся богами. симмэй кн. жизнь (чья-л.); b/LT рискуя жйзнью, с рйском для жйзни. симмэммоку ).j кн. новый аспект; новая фаза. симмэммоку АХНИ кн. 1) йстинный характер, [своё] истинное лицо; 2) см. мадзимэ. симмэторй > > х Ь 9 — (англ, symmetry) симметрйя. симо Т 1) низ; —но нйжний; нижеследующий; — -ни внизу; нйже; Т®'Х см. симоноку; 2) низовье, ниж- нее течение; 3) низы; подчинённые; нйзшие; 4) нйжняя половина тела; венерйческая .болезнь; 5) убор- ная; 6) менструация. симо иней, йзморозь; обр. мороз; < ($ё <5. Т *) •?>) выпал йней; морозит; &АХМА 3 тает; теплеет; Ж®7Ё ледяной узор (на стекле); лt' покры- тый инеем; обр. поседевший, седой; ё (lV:/:4''T)l''S голова серебрится; Ж SS/ьТЩ вы ходйть в раннее зймнее утро. симобасира 1) ледяные йглы (образующиеся на почве); перен. промёрзшая земля; оТ®& на земле появйлись ледяные йглы; 2) кёйскея, Keiskea japonica Miq. (высокое травянистое растение). симобукура см. симобукурэ. симобукурэ -b'^()fi)tl: —но 1) раздутый (распухший) в нйжней части; 2) круглолйцый, толстощёкий; оду- тловатый (о лице). симобэ уст. слуга. симогакару разг, говорйть о непристойных (не- прилйчных) вещах; >'ЙО>-э непристойный разговор. симогакои Шй® см. симоёкэ. симогарэ зймнее увядание; —но зймний, уны- лый, мрачный; обр. вялый (напр. о торговле). симогарэдоки [унылое] зймнее время; обр. время застоя в торговле. симогарэру ЙзйПб быть тронутым (повреждённым) морозом. симогоэ ТЙЕя. фекалии (как удобрение); ТЙЕ я. 5 удобрять фекалиями; TflE/t&WiS вывозйть фекалии (нечистоты). симодза "FBg последнее (непочётное) место. симодзама ТО уст. см. симодзимо. симодзётю ХАТ судомойка. симодзимо Т X разг. низы. симодокэ ЙМ(Й)^ таяние, оттепель; —га суру тает. симоё морозная ночь.
симоёхэ — 87 — симпэн симоёкэ укрытие от холода; —о суру укры- вать от холода (растения и т. п.). симон отпечатки пальцев; ££ ЪIU & снимать отпечатки пальцев. симон вопрос; расспросы; опрос; [устный] эк- замен; -—суру задавать вопросы; расспрашивать; опра- шивать; экзаменовать. симон jigIJ'j запрос; консультация; —суру запраши- вать; консультйроваться. симон-иин консультативный комитет. симоноку вторая часть танки (четвёртая и пятая строки). симонхо дактилоскопия. симонъан проект, представленный на рассмот- рение. симосиханки последний (четвёртый) квар- тал года. симотая, симотая разг, жилой дом. симото длинная тонкая ветка. симото т? розга. симотэ 1) нйжпяя (низшая) часть; 2) нйжнее течение; низовье (рекй); 3) левая часть сцены (со стороны зрительного зала). симофури 0 : —но в белую крапинку. симоханки вторая половйна года. симоцуки кн. одйннадцатый месяц по лунному календарю. симоцукэ “FJf- спирея японская, Spiraea japonica L. fit. (цветущий декоративный кустарник). симоцукэсб филипёндуля, Filipendula multijuga Maxim, (декоративный многолетник). симою поясная ванна; Т (й & "Э 2 принимать поясную (сидячую) ванну. симоякэ обмораживание; —но, о обмороженный; —ни нару, £ 6 обморо- зиться. симоясйки ист. загородная усадьба (даймё в ~)до). симпа 1) новая школа (в искусстве); создавать новую школу; 2) см. симпагэки. симпа см. симпасайдза. симпагэки Ж^Ж] ист. пьеса «Сймпа» (пьеса новой школы). симпай беспокойство, волнение, опасение, оза- боченность; — на беспокойный, тревожный; —суру бес- покоиться, волноваться, тревожиться, быть обеспокоен- ным (озабоченным); обеспокоенный вид, встревоженное лицо; ,t?fid & #4} £ причинять кому-л. беспокойство; волновать, тревожить кого-л.; :&04>fid денежные заботы (а) о том, где достать денег; б) по- мощь деньгами кому-л.); страх быть уволен- ным; fid < Л $ £ & пожалуйста, не беспокойтесь (не волнуйтесь); С о 7’ вот о чём я беспокоился. симпай кн. посещение храма (об императоре). симпайгото заботы, волнения. симпайсё д?fidt'k см. курбсё. симпан О нашествие; —суру совершать на- шествие; 2) нарушение (чьих-л. прав); —суру нарушать. симпан $=T-l] 1) суд; —суру судйть; 2) спорт, судей- ство; —суру судйть. симпан новое издание; —но в новом издании, симпан Зйй? ист. владения князей из дома Токугава, симпанбуцу новое издание (о книге). симпан-иин спорт, судейская коллегия, симпанкан спорт, судья, реферй. симпасайдза -у-4— (англ, sympathizer) сочув- ствующий; сторонник. симпацу кн. отправление, выступление; —суру отправляться [в путь], выступать. симпацурэй воен, приказ о выступлении. симпё кн. доверие; -—суру доверять, верить; (з заслуживающий (достойный) доверия; уважйтельная причйна. симпесэй (З.'йЖ- надёжность (напр. сообщений). симпи кн. правда или ложь; И йЖ £> 3 про- верять, правда ли что-л. [или нет]; выяснять достовер- ность (напр. сообщения). симпи настоящая кожа (не искусственная); —но кожаный. симпи тайна; —тэки загадочный, тайнственный; мистйческий; быть .окутанным тай- ной. симпи кн. см. синтэн симпигэки театр, мистерия. симпйка мйстик. симпйкё тайнственный (загадочный) край. симпин новая вещь, новый товар; —но новый; О ^Ш>Гйп||4Ш Л она как новая (о вещи). симпин кн. вдохновенная работа; непревзойдён- ная вещь, шедевр. симпйсюги мистицйзм. симпицу кн. собственноручное письмо (автограф) императора. симпицу собственноручное письмо. симпо уст. персональное назначение на долж- ность (по личному приказу императора); —-суру наз- начать кого-л. персонально. симпо прогресс; —суру прогрессйровать, дё- лать успехи; -[-сйта] прогрессивный; передовой; б® ШШШи® t ® Лот словарь, несомненно, представляет собой шаг вперёд по сравнению с предыдущим. симпо вера; —суру следовать (какому-л. уче- нию); оставаться верным (принципам и т. п.). симпо 1) новый способ (метод); 2) новый закон. симпо J-fl Ш кн. извещение, сообщение, весть. симпо ЭД2Ё священное сокровище. симподзиаму > > ,-jf 2 7 д (англ, symposium) симпозиум. симпон 1) новая (только что вышедшая) кнйга, новйпка; 2) новые кнйги (ант. фурухон симпосюги прогрессйвность, прогрессйвные убеждения. симпосюгися прогрессйст, человек про- грессйвных убеждений. симпбся верующий; приверженец, последо- ватель (какого-л. учения). симпоха прогрессйвная группа, прогрессйсты. симпу новобрачная. симпу муз. новая пьеса; новая пластйнка. симпу патер. симпу амулет, талисман. симпу см. го-симпу-сама. симпу новые веяния, новый дух; новый стиль. симпуку (ЗШ((£): —суру кн. быть убеждённым; — -сасэру убеждать кого-л.; (,i‘$-It £ & убедйтельный. симпуку jOJ3E< искренняя покорность (преданность); послушание; привязанность; уважение; —суру йскренне подчиняться; быть преданным; быть привязанным; уважать и любйть. симпуку физ. амплитуда [колебаний]. симпуку амплитуда [колебаний во время] земле- трясения. симпэй новобранец; молодой солдат. симпэй уст. лйчная охрана (императора). симпэй гакари офицер, ведающий новобранцами. симпэйрёку воен, свежие сйлы. симпэн 1) новое издание; 2) новая редакция (произведения).
симпзн — 88 — симэсу симпэн —но лйчный; лично касающийся кого-л.; .•..0Лй!Л;4±^0 кто-л. в опасности; ...0 э беспокоиться о чьей-л. безопасности; 1£0#2Э7Щ]? И %> при нём всегда личная охрана. симпэн-сёсэцу ДйДЬйЙ лит. роман о живом лице; см. тж. сисесэцу. симпэн-табб ДлД^'ЬД — дэ ару быть заваленным де- лами (работой). симпэн-фусиги кн. чудо; дйво; —но чу- десный, удивительный, дивный. симу 'J.4S- см. симиру симу > — А (англ, seam) шов. симукэ fL'lojtf 1) см. сиути; 2) отправление, посылка. симукэкб (±||'1]Дй порт назначения. симукэру £tf£>]7 О обращаться с кем-л., относйться к кому-л.; (C.f±|qj 7 С? И tz его вынудили волей-неволей уйтй; 2) посылать, отправлять; 3) направлять, обращать (в ка- ку ю-л. сторону). симукэсаки f±|n]75t см. симукэти. симукэти (±|ri]7№ место назначения. сймурэсу ->-дих (англ, seamless) [чулкй] без шва. симэ 1) пачка (бумаги в 2000 листов); 2) (тж. итог; —о суру подводйть итог, подытоживать; 3) (тж. jf) «запечатано» (знак на конверте). симэ $£$£ симЗ (ритуальные украшения из соломен- ных верёвок с вплетёнными в них полосками бумаги); <5 развешивать симэ. симэ пй,орнит. дубонос, Coccolhraustes coccothraustes japonicus Тетт. et Schl. симэ L-й) межд. здорово!; замечательно! симэганэ 1) пряжка, застёжка; 2) скоба, кольцо, симэги пресс для выжимания масла; й>7 2> ставить под пресс для выжимания масла. симэги ^©Ж козлы. симэгу ЙйД тех. скоба, захват, скрепление, зажйм. симэдайко £ЙйЖ«£ небольшой барабан типа бубна (в театре «Но»). симэдака Mf(X)i’4i итоговая сумма. симэдаси &ЙЙЖЬ 1) дверь на замке (для кого-л.); Й©Ж 7 & Д Ъ'Ф не впускать кого-л., закрывать дверь перед кем-л.; 9 наткнуться на закрытую дверь; не быть допущенным; 2) выставление за дверь кого-л.; ЙЖ L ЪТ выставить [йз дому]; ^©Ж L % Д 9 быть выставленным за дверь. симэдасу $5йЖТ см. симэдаси(77)- симэдзи Лц2(Ж)Й шампиньон, Tricholoma conglobatum Vitt. симэй миссия, назначение; задание; т> иметь мйссию, выполнить назначение (задание). симэй указание, инструкция; —суру указывать; инструктировать. симэй называние (напр. кандидатов); указание (на кого-л., называя имя); выставление (напр. канди- датом); —суру называть, указывать; выдвигать (кан- дидатом и т. п.). симэй кн. жизнь или смерть; судьба, удел; JEua % решать судьбу. симэй J3c£i фамилия и ймя. симэйдзюн —ни в порядке поименования (выста- вления). симэйся лицо, предлагающее кандидата; лицо, назначающее на должность. симэй-тбхё поимённое голосование. симэй-тэнко перекличка; —о суру делать перекличку. симэй-тэхай меры по розыску установлен- ного преступника. симэй-тэхайдзин разыскиваемый преступник. симэкадзари Ь см. симэ &ifg. симэкасу 3$Й^ жмыхи. симэкири £ЙйШ Ь I 1) прекращение приёма (зая- вок, почты и т. п.); й Й) Ь ^0ис!Ф «последние изве- стия» (отдел в газете); 2) «закрыто». симэкири ^ЙЙЬ П тех. запирание, выключение, отключение. симэкириби $f©£) Ь Е1 последний день (подписки, уплаты и т. п.); день окончания программы (в те- атре). симэкиру $$ЙИ2> 1) закрывать (счёт и т.п.); пре- кращать (подписку, приём заявок и т. п.); 2) (тж. МйЭД'Ъ) закрывать, запирать; ИйЭДо tzЭДЯ? комна- та с закрытыми окнами. симэко Ж2? связ.: L&H0&/W 4-7 разг. см. си- мэта. симэкоми ^Й}Л7> набедренная повязка (борца). симэкому запирать куда-л. симэкоросу ^ЙЙТ удавйть, задушйть [насмерть]. симэкукури Ййй‘ *) 1) надзор; руководство; —о суру осуществлять надзор, контролйровать; 2) завер- шение; © ЙТ Ь г£ "Д 7 <5 завершать, доводйть до кон- ца; Й5Й < s ()0<£©Щ расхлябанный человек (ничего не доводящий до конца). симэкукуру й1йЯ'о 1) крепко свйзывать; 2) перен. контролйровать, держать в руках. симэн Щйц нн. со всех четырёх сторон, кругом, по- всюду. симэн посмертная маска. симэн 1) страница [газеты]; -—ни в газете; ]Ш i'itZ б> занимать много места (в газете); яй|Ш'0Й5 7? из-за недостатка места; 2) кн. письмо; эпист. я получйл Ваше письмо. симэн g&ifri страница [журнала]; —ни на странйцах журнала, в журнале. симэнава см. симэ симэнтай геом. четырёхгранник, тетраэдр; —но четырёхгранный. симэппой /Йо 1^0 1) сырой, влажный; 2) печальный, мрачный, унылый; гнетущий. симэрасу ?ЙЙЕ>7 увлажнить, смачивать. симэри ;!п! <) 1) сырость, влажность; 2) см. о-симэри. симэригоэ j®. b плаксйвый голос; голос полный слёз, симэрикэ f'lii I) СМ. СИККИ 7(ulx(. симэру Ж © 5 занимать (место, положение, позиции и т. п.); ^|к£Ж©6 быть в большинстве, иметь большинство; преобладать. симэру 1йй Z отсыревать; /НЙ % 0Ш77 о со- хранять сухим, не давать отсыреть; ср. симэтта. симэру 1) затягивать, завязывать; завязать (надеть) пояс, затянуть пояс; &£££§©£ на- тягивать (подтягивать) струны; обр. под- тянуться; взять себя в руки; обр. со- бираться с силами (для борьбы); 2) (тж. g&5) давйть, сжимать; сдавить горло, удавйть; Й S свернуть голову курице; 3) (тж. ^]©^>) запирать, закрывать; 4) (тж. подводить итог; подсчиты- вать; ср. симэтэ; 5) строго надзирать за кем-л.; 6) укорйть, порицать кого-л.; 7) ударить по рукам (по случаю соглашения, окончания работы и т. п.). симэси /]<1/ 1) показание (прибора); 2) пример [для подражания]; /j; L7 0 не служить [хорошим] при- мером; 3) рел. откровение. симэсиавасу ХЖдЮ Ь77 Ь7 см. симэсиавасэру. симэсиавасэ 777Ъ-tt договорённость; сговор. симэсиавасэру /у(д^) 6 договариваться (усла- вливаться) заранее, согласовывать; заранее подготавли- вать; сговариваться. симэсу iET увлажнйть, смачивать.
симэсу — 89 — синарио-райтй симэсу указывать на что-л.; показывать; обо- значать; показывать пример; выра- жать намерение (мысль и т.п.)-, Ъ Л термометр показывал 90°. симэта £й>А! разг, здорово!; выгорело!, вйшло!; С. Ь $> Й Ц> А *с вот так удача!; дело в шляпе!; < fji &0А если дело пройдёт глад- ко, мне больше нечего желать. симэтта Й2Й -э t’ сыроватый, сырой, отсыревший, влаж- ный. симэтэ Т итого, всего. симэури ЭД —суру скупать весь товар и вы- годно перепродавать. симэхари стр. балка; брус, перекладина. симэцу вымирание; —суру умирать; вымирать, исчезать; быть истреблённым; —сйта вымершие (о жи- вотных). симэцукэ стр. обвйзка, обшивка; связь. симэцукэ-кбдзё предприятие, в котором могут работать только члены профсоюза. симэцукэру £ 1) крепко стягивать; душить; давить, теснить; Й £ чувст- вовать, что давит в груди; 2) устанавливать строгий надзор над кем-л. симэяка —на кн. 1) тйхий, мйгкий; pfg слабый дождик; 2) печальный, меланхоличный. симяку О горный отрог; 2) ответвление, бо- ковая жйла. симяку JEM 1) пульс умирающего; 2) горн, истощён- ная жйла. син £5 кн. 1) [религиозная] вера; про- будйть веру; 2) доверие; доверять; Z завоевать доверие; 3) верность; ЯИАА {?, $> Ь кн. друзья верны друг другу; 4) йскренность; проявйть йскренность. син кн. связ. постель; < кн. лечь спать. син слушание дела (в суде); ^5—^[t'] слушание дела в первой инстанции. син О 1) сердце, душа; —кара от душй, от всего сердца; сердечно; душбй-то он хороший че- ловёк; ф®АЙ о ТИ 3) у него есть внут- ренняя сйла; он внутренне твёрд; ti Z> устать всем своим существом; 2) (тж. д5) сердцевйна, внутрен- ность; прогнйть до самой сердце- вйны; промёрзнуть до мозга костей; л>0& недоваренный рис; t> ЛС'0'L?S вырезать серд- цевину яблока; у > У 04> А вывернуть фитйль лампы; снять нагар со свечй; £йЖ p)i[> графйт [в карандаше]; С 0&)Ж04> ЭД®! ЭД 5то твёрдый карандаш; £Atl S класть прокладку в оби; С 0,+' — Д/ЭДЭД А У этого шарика внутрй свинец. син кн. новое; новизна; гнаться за но- визной. син А кн. правда, истина; реальность; —но настоя- щий, йстинный, подлинный; реальный; полная тьма; быть жйзненно верным; С 5ЙоТЭДб Зтот портрет удивйтельно похож; он на этом портрете как живой; ^0 й|Ф 9 ТЭД & его слова попали в самую точку; ср. синни у‘ЭДс. син кн. 1) бог, божество; 2) связ. чудо; [$ЭДй /V =1 ]4-7?Ф ААМ / & кн. чьё-л. искусство божествен- но; 3) дух, душа; ЭДНЛй мучиться, изводйть се- бя, страдать. син QM. сингэн син [# подданный; ист. вассал. син о см. син jL? 2. син кн. 1) родственник; родство; 2) родйтели; 3) близость, дружба. син Ц кн. предсказание, пророчество; предзнамено- вание; оказаться верным, оправдаться (о пред- сказании). ейн -> — > (англ, scene) сцена, явление (пьесы); кадр (фильма). сина Й 1) вещь; товар; ддАЙАЗ товар кончается (на исходе); 2) качество (вещи); быть ни- же (хуже) по качеству; ср. синаёку; 3) сорт, вид; \ что-л. другого сорта; <>Г!П^ЭДЭД'ш^ 6 погов. что город, то норов. сина ЭД,^Й разг, кокетство; LA&fPS кокетничать. синабиру вянуть, сохнуть, блёкнуть. синабита увядший, вйлый, блёклый; сморщен- ный, морщйнистый. синавакэ цн^ф(й!])ЭД сортировка (товара); —суру сортировать. синагавахаги дм)11^с б°т- донник душйстый, Melilotus suaveolens Ledeb. синагаки кн. опись, инвентарь; каталог (това- ров); —суру составлйть опись (каталог), инвентари- зйровать. синагаку синология. синагакуся синолог. синагара ЙЙ качество, сорт (товара). синагарэ шЙП отсутствие спроса (на товар). синагирэ untOtl «распродано»; — дэ ару быть распро- данным; —ни нару распродаваться (о товарах). синаго уст. китайский язык. синадарэкакару прильнуть, прижаться. синадарэру 1) свисать, склонйться, поникать; 2) см. синадарэкакару. синадзин 3£ЖА уст. китаец, китайнка. синадзина разлйчные вещи. синаёку j&jf < высококачественно; наилучшим обра- зом. синай Ж Й в сложи, сл. городской; -[-ни] в городе, в черте города; 7[7 И £ 3 обойтй весь город. синай УгД бамбуковый меч (для тренировки в фех- товании). синака цитварное семя. синакадзу ассортимент; СЛЙппШ);2И здесь богатый ассортимент. синамоно товар; вещь; платйть на- турой (товарами). синампу очень слабый ветер. синан —но кн. самый трудный, труднейший. синан обучение, преподавание; —суру обучать, преподавать; fgЛ 6 обучаться, учйться у кого-л.; «даю уроки игры на кото». синанбан fgphi# учйтель (фехтования, стрельбы из лука и т. п.). синандзё уст. школа. ...синани L А диал., после II основы гл. означает, что в начале указанного действия происходит другое: уходя домой... (сделать что-л.); ложась спать, перед тем как лечь спать. синаноки ЭДА лйпа японская, Tilia japonica Simk. синанся tgj^jlp 1) старйнный китайский компас (в виде повозки с фигуркой человека, чья рука благодаря магни- ту всегда указывает на юг); 2) перен. руководящий прйнцип. синанъяку см. синанбан. синаоси (ЬЙ Ь возобновление [работы]. синаоси-тюмон fir Ш ЭД 31возобновлённый (повторный) заказ. синаосу начинать снова, возобновлйть (дело, работу). синарио У (англ, scenario) сценарий. синарио-райта •> у % • у d — (англ, scenario writer) сценарйст.
синарэру — 90 — сингунтэхи синарэру потерять [умершим] кого-л.; потерять ребёнка; ... {£ЁЖ:Я: <£ у кого-л. умерла мать; ЖЖЕ АНТхййШ фо А лишйвшись его, семья оказалась в тяжёлом положении. синарэру И Z> привыкать (делать что-л.). синарэта (±Ц|| titz привычный (напр. о работе). синасадамэ оценка, обсуждение (качества); стоит двум жен- щинам сойтись, как пойдёт разговор о платьях. синасина L&L&: -—-сйта см. синаяка. синасирабэ инвентаризация, переучёт; —о суру инвентаризировать, дёлать переучёт. синасэру 1) позволить (дать) умереть; Ер(Д ®ШЩ£,ЯХ5;Е&-ё’Л:й>-э t: мне хотелось, чтобы он дожйл до того времени, когда его дети станут на ноги; 2) уст. см. синарэру синау 9 быть гибким, [хорошо] гнуться; проги- баться. синаусу nnRi недостаток (нехватка) товаров; —ни нару не хватать (о товаре). синафуку чет. китайская [национальная] одежда. синаяка — на 1) гйбкий, мягкий; 2) изящ- ный, грациозный. синва миф; мифология. синва 1) родственность, блйзость; дружелюбие; 2) хим. сродство. синвагаку ф]1,^^ мифология (наука). синвагэки |i[ia?i^J пьеса на мифологйческий сюжет. синварёку ЗЙЭДЙ 1) привлекательность; влечение; 2) хим. сродство. синварэ сердцевйнная трещина (дерева). синга -> > if — (англ, singer) певец, певйца. сингай О нарушение, ущемление (напр. прав); —суру нарушать, ущемлйть; 2) поражение (организма, органов); повреждение (механизмов). сингай д?ЗФ 1): —на огорчйтельный, досадный, до- стойный сожаления; досадно; жаль; 9 сожалеть, огорчаться, досадовать; 2): —на неожи- данный, непредвиденный. сингай ущерб от землетрясения; пострадать от землетрясения. сингай кн. трепет; ужас, страх; —суру трепе- тать; быть испуганным; быть охваченным ужасом; —сасэру приводить в дрожь (в трепет), приводйть в ужас, ужасать. сингайся нарушйтель (границы, прав и т. п.). сингайти /й'ЗГЙ район, пострадавший от землетрясе- ния. сингакки новый семестр. сингаккб [духовная] семинария. сингаку 1) практическая этика (мораль); 2) ист. еннгаку (одно из моральных учений в эпоху Токугава). сингаку новая (современная) музыка. сингаку jifityi богословие. сингаку Ж-j^ продвижение вперёд в образовании, продолжение образования (а) о переводе в следующий класс или на следующий курс; б) о поступлении в учебное заведение более высокой ступени); —суру про- должать образование; продвигаться вперёд в образовании. сингакусэй семинарйст. сингакуся богослов. синган кн. духовное око; восприятие, по- нимание; понимать душой. синган кн. 1) сокровенное желание; 2) мольба (богу); оШ fasL'C Z> молйть об исполнении желания; AKiflAHi О tz моя молйтва услышана. синган кн. подлинность [йли подделка], настоя- щее йли фальшйвое; отличать подлин- ное от -подделки; определять подлинность чего-л. сингао новое лицо (впервые встретившееся); новый (незнакомый) человек; новичок. сингара новая расцветка, новый узор (рисунок) (на ткани и т. п.). сингари К I) 1) воен, арьергард; 2) сущ. последний; находящийся в хвосте (колонны; соревнования и т. п.); воен, замыкающий; быть последним, оста- ваться в хвосте; приходйть последним; замыкать шествие. сингата $[Jf$((S) новый; нового тйпа (фасона); новой марки (машина и т. п.). синги кн. вера йли сомнение; Ж верить наполовйну, колебаться, то верить, то сомневать- ся. синги кн. верность, преданность; — ару верный, преданный; лояльный; —наки неверный, вероломный. синги обсуждение, рассмотрение; —-суру об- суждать, рассматривать; (JТ ставить на об- суждение; передавать на рассмотрение. синги о А 1) колёсный вал, ось; 2) перен. центр, основной пункт. СИНГИ КН. новый смысл. синги йстина [йли ложь]; достоверность [йли недостоверность]; подлинность [йли фальсификация]; &№. &> 6 проверять достоверность (подлинность); ф® L-xit® не могу ручаться за йстинность этого. синги кн. непревзойдённое искусство (умение); \ божественное дарование. сингикай совещание. , сингикэн право совещательного голоса. / синги-мире —-ни нару быть отложенным (при обсуждении). сингин кн. стон; —суру стонать; обр. изнывать; страдать; томйться. синго 1) неологйзм; 2) новое слово (напр. в учебнике). синго Ш? —ни кн. после чьей-л. смерти. синго (пЯ- сигнал, знак; сигнализация; -—суру по- давать сигнал, сигналить; A XJ3J 6 -tt Z> сигнализиро- вать, семафорить. сингбдан А Ж’Ф сигнальный снаряд; сигнальная ракета. сингбдзё A J-jjiff сигнальный пункт- сингб-дэмпа радиосигнал (для самолёта); АЖгШЙй» £ сбйвшись с курса (при полёте по радиосигналу). сингбка A FJ A сигнальный огонь (фонарь). сингбки АЪ'‘Й( сигнальный флажок. , сингбки A сигнальный аппарат. сингбюб АЖ? сигнальный шар. сингон[сю] Ж<5‘[лх] буд. [секта] Сингбн. , сингбсё сигнальный код; таблйца сигналов. сингбсё (д-В’Й сигнальный колокол. сингбею АЖ? сигнальщик. сингбтб A’Rji?? сигнальная башня; ж.-д. блокпост. сингбтб Afj?J сигнальный фонарь (свет); сигнальные огнй. сингбфу АП'П’ сигнальный код. сингбхб Afj'Zli система сигнальных знаков. сингбхэй воен, сигнальщик. сингу ЙЯ постельные принадлежности; (J'f-? I? Z>) убирать постель (в стенной шкаф в яп. доме). сингун — тэки см. сингунтэки. сингун воен, марш; поход; -—суру совершать марш; двйгаться походным порядком; ЖДСф’на марше, в походе. сингунка походная песня. сингунтэки дружественный к армии, направ- ленный на сближение с армией.
сингуру — 91 — СИНДЗО сингуру I {англ. single) 1) см. докусин 3® %; 2) спорт, одиночная игра (напр. в теннисе); 3) однобортный [пиджак]. сингуру '> > У л> II {англ, shingle) короткая стрйжка. сингуру-бэддо £> > У Д/ • < у К односпальная кровать. сингэки ${$J 1) новая пьеса (драма); 2) пьеса новой' школы (современная пьеса в противоп. Кабуки). сингэки продвижение вперёд с боем; атака; —СУРУ наступать; атаковать. сингэкйтай штурмовой отрйд, ударные силы. сингэн —на кн. торжественный, величествен- ный; вызывающий трепет (благоговение); атмос- фера, внушающая благоговение. сингэн кн. афорйзм; изречение. сингэн $ у совет, рекомендация, предложение; — -суру советовать, рекомендовать. сингэн см. сингэнти. сингэнбукуро сумка (матерчатая). сингэнти эпицентр землетрясения; обр. место возникновения (каких-л. неприятных событий). сингэцу $гJ] 1) новолуние, новый (молодой) месяц, серп луны; 2) уст. пёрвое [число] (по лунному кален- дарю). сингэцугата —но кн. серповидный, имеющий форму полумесяца. сингэцуки Ж Л Ж флаг с изображением полумесяца. синда ?Е/ьЛ:' мёртвый; покойный; ^ЕАЛ:3£ м°й по- койный отец; J’E/vZ-J: 9 К как мёртвый; УЕ А,/з t быть полумёртвым; Ь притворяться мёртвым; зря потраченные деньги; £ЕЛЛ:' X. 5 поел, считать, сколько лет было бы умершему ребёнку. синдай состояние, имущество; составить состояние; разорйться; (,•* быть состоятельным, быть со средствами. синдай кровать, постель; спальное место (в вагоне и т. п.). синдай-дзидбся Йсл|'1ЙЖ санитарный автомобйль; машина скорой помощи. синдайкагири Х.И'Ж h разг, разорение, банкротство. синдайкэн билет на спальное место (в вагоне и т. п.), плацкарта для лежания. синдайсанки геол, неогеновый перйод. синдайся Йий1- спальный вагон. синдан диагноз; —суру, ставить диагноз; £>%;(>> -э Л врач не мог по- ставить диагноза. синдангаку диагностика. синдангакуся диагност. синдансё пйсьменная справка о болезни; диаг- ноз (письменный). синдацу Ы $ юр. незаконное лишение собственности; захват; —суру незаконно лишать собственности (права владения); захватывать. синдза синт. святая святых. синдзай дй'фф ядровая древесина; ядро древеейны. синдзан й<|1|: —ни кн. глубоко в горах; обр. в глу- хих местах. синдзан новичок, новенький, вновь поступйвший; ~но новый, недавно поступйвший (назначенный). синдзанмоно разг. см. синдзан синдзё кн. спальня. синдзё |фПф кн. божья помощь. синдзё 1) религиозные воззрения, вера; 2) кредо, убеждения; прйнципы. синдзё чувства, настроение; 5 со- чувствовать кому-л. синдзё 1) настоящее (подлинное) чувство; 2) йс- тинное положение. синдзё 1) разг, заслуга; достоинство; Й'Лд/'Х вот это его [едйнственная] заслуга; Зто его до- стоинство (его хорошая сторона);2) тело; 3) см. синее синдзё см. синтэй ЖсЙ- синдзё —но иглообразный; бот. хвойный. синдзёё йглы, хвоя. синдзё-мэйсайсё # лйчное дело; лйчный листок. синдзёсай кн. см. каннамэмацури. синдзётай новое хозяйство, новая квартира; перен. новая семья; jlЕ£$-2 завести [новое] хо- зяйство; устроиться на новом месте. синдзё-тёса установление личности. синдзи буд. верующий (а) о человеке, оставшемся в миру, но принявшем монашеские обеты; б) о похоронен- ном по буддийскому обряду). синдзи 1) сердечная дума; 2) думы и действи- тельность; 3) побуждение. синдзи 1) сердце и слух; ТВ < слушать с напряжённым вниманием; 2) анат. предсердие. синдзи ЭДгфТ синт. богослужение, служба. синдзи священная яшма; см. сансю ^И(0?ф§§). синдзи ист. вассальная служба. синдзи набйвка, набивочный материал. синдзи жед. иглотерапия;—суру применять игло- терапию. синдзиау доверять друг другу. синдзигатай {,419^0 маловероятный; невероятный. синдзигё новое предприятие. синдзидай новое время, новая эпоха; 5 открывать новую эпоху; как опред. эпохаль- ный, исторйческий. синдзикэто -> > У — Ь {англ, syndicate) синдикат. синдзин вера; —суру верить в бога, быть ре- лигиозным; —га най быть неверующим; (ао/Ж!'3 стать верующим. синдзин допрос, дознание. синдзин 1) новое лицо (неизвестное ранее); 2) новая фигура (в театре, кино, спорте); 3) передовой человек. синдзин —но глубокий (о мысли и т. п.). синдзин >ХА кн. настоящий человек. синдзин кн. 1) бог и люди; 2) святой (божий) человек; 3) синтойстский священник. синдзинбукай [глубоко] религиозный, верую- щий; набожный. синдзингирай (дЬЬЙКИ неверующий. синдзинка (лоЖ верующий (набожный) человек. синдзиру U15 6 см. синдзуру синдзиуру [вполне] вероятный; заслуживаю- щий доверия (напр. о сообщении). синдзицу (ПД йскренность; верность; —но ару йск- ренний; верный; —но най нейскренний, фальшивый; неверный; (н A < ‘Ф проявйть верность (преданность); (й^г® С i> Л у ЗВ искренние слова; с вйдом глубокой искренности. синдзицу .Х'Д правда; —но правдйвый; ЙЖ[®Ш15] в самом деле, фактйчески; по правде сказать. синдзицу кн. блйзость, блйзкие (дружеские) от- ношения; —суру быть блйзким с кем-л. синдзицудзайрон филос. неореализм. синдзицу-итиро Й кн. честный (прямой) путь, путь искренности. синдзицуми йстинность. синдзицурасий правдоподобный. синдзицусэй ЙЙ'ЁЁ верность, правдйвость; достовер- ность. синдзиясуй легковерный, доверчивый. СИНДЗО см. синдзб II. синдзб психол. [мысленный] образ (напр. прошлого).
синдзб — 92 — синиа синдзб 1) анат. сердце; здоровое серд- це; работа сердца; & & £ < < Ь ~С И Z у него очень плохо с сердцем; 2) наглость; дер- зость; нахальный, наглый; & А" ну и нахал!; tot** У --''-А/'4 4 А он имел наглость без гроша в кармане войтй в кафе. синдзб 1 1): -—[но] недавно построенный; — -суру вновь строить (создавать, сооружать); 2): —но но- вый (о слове, выражении). синдзб П 1) молодая жена; госпожа (обращение); 2) молодая [незамужняя] женщина; 3) де- вочка-служанка (гейши). синдзббё заболевание (болезнь) сердца; яЖ сердечное средство (лекарство). синдзббё-кандзя страдающий болезнью серд- ца, сердечник. синдзббу иМЙЙр 1) анат. область сердца; —но сер- дечный; 2) перен. сердце, центр (города и т. п.). синдзб-бэммакусё яЖ#®^ недостаточность сердеч- ных клапанов; порок сердца. синдзбгаку мед. кардиология. синдзбго неологизм; окказиональное слово, синдзбкан новый корабль (военный). синдзоку ист. вассальная зависимость. синдзоку родственник, родня. синдзоку-кайги семейный совет (с привле- чением родственников). синдзокухб юр. семейное право. синдзбкэй 1) мат. кардиоида; 2): —но сердце- видный, сердцеобразный. синдзб-сюсюку я>М*Ы.>]$ мед. систола. синдзбэн мед. кардит. синдзубэки заслуживающий доверия, на- дёжный; по достоверным сообще- ниям. синдзуй сущность, суть; дух. синдзуру 6 1) верить во что-л., чему-л.; ... С-"С веря, что...; {3to<g£to#O твёрдо верить; А t CDlifa 6 £ И вряд ли кто поверит Зтой истории; i. Ц if Э to “С & (л С to&® никак не верится, что он умер; ср. синдзигатай, синдзиуру; 2) ве- рить, доверйть кому-л.; ФА^А&Ш to® % он слиш- ком доверчив [к людям]; ср. сипдзиясуй, синдзубэки; 3) быть уверенным в чём-л.; ... £ (,1 to Тi> *) з. я на- деюсь, что...; tl & [й[ < G to "С I' £ [я] совершенно в ^том уверен. синдзуру '&-?%> см. агэру 2 и 15. синдзэн пропйтывание, окрашивание. синдзэн ЭДв1[: —ни синт. перед богом; ЭДшПС9 а) поклясться перед богом; б) перен. совершить брако- сочетание в храме; ЭД1щ[®{1!;% приношение божеству (по обету). синдзэн дружеские отношения, дружба, сбли- жение. син-дзэн-би поэт, истина, добро и красота. синдзэнби день дружбы (доброй воли). синдзэн-кэккон ЭДиШИ! синт. бракосочетание в хра- ме. синдзэн-сисэцу дружественная миссия (деле- гация), мйссия доброй воли. синдзю ЙЭД жемчуг. синдзю ЭД1Й? кн. божий дар. синдзю кн- личное пожалование (награждение) (об императоре); —суру лично жаловать (награждать). синдзю jtoф самоубийство по сговору (напр. влюб- лённых; всей семьи); —суру совершить самоубийство по сговору (общее самоубийство), покончить с собой вместе. синдзю боевое стрелковое оружие (в отли- чие от учебного). синдзюгай жемчужница (моллюск). синдзюган мин. перлит, жемчужный блеск. синдзюдатэ разг, верность; —суру прояв- лять верность кому-л. синдзюкб ййА; радужность, перелйвчатость. синдзюмагаи ЙЙЙ® искусственный жемчуг. синдзюн кн. пропйтывание; обр. проникновение; -—суру пропйтывать (о жидкости); обр. просачивать- ся, проникать. синдзюсёку жемчужно-серый цвет. синдзюсб перламутровая раковина, перламутр. синдзютори Жй1&(££) t) сбор жемчужных раковин; t) v/ ныряльщица за жемчугом. синдзюцу [устное] изложение. синдзюцу ЙЖ мед. иглоукалывание, иглотерапия. синдзюцу ЖШ кн. милостыня; благотворйтельность; —СУРУ давать мйлостыню, благодетельствовать; зани- маться благотворйтельностью. синдзюцукин кн. мйлостыня, подаяние (де- нежные). синдзюцуси &JOi[i мед. специалист по иглотерапии. синдзя сущ. верующий. синдо (фй эластичность, растяжймость; быть эластичным (растяжимым). синдо подпочва. синдо глубина. синдо успеваемость. синдо ggjfg степень сйлы (сила) землетрясения (см. 1-я— бисин, 2-я— кэйсин ЙУЗ, 3-я—дзякусин, 4-я — тюсин, 5-я — кёсин 6-я — рэссин, 7-я— гэ- кйсин). синдо {фЗЯ 1) прокатка меди; 2) медный прокат. синдо вибрация, колебание; —суру вибрировать, колебаться; -—синай виброустойчивый. синдо новая дорога. синдо ЭДтц вундеркйнд; -ЬТ?ЭД5Ж—to 1£й®А погов. в десять лет — вундеркйнд, в двадцать — талант, а за трйдцать — посредственность. синдо синтоизм, ейнто. синдо кн. долг верноподданного. синдо 1) сотрясение; толчок (землетрясения); — -суру сотрясаться; трястйсь; колебаться (о земле во вре- мя землетрясения); С О') >[’. !.i & if® Зтот экипаж ужасно трясёт; 21 ® у этой автома- шины мягкий ход. синдбдзё (ФЙМ меднопрокатный завод. синдбки КШИЗ радио генератор колебаний. синдбки зуммер; индуктор (телефона). синдб-кирокуки ilVjpdЖ1с! осциллограф. синдоку —-[но] прогерманский. синдокусюги германофйльство. синдокэй й-РАП' глубомер; водомерная рейка. синдбкэй виброметр. синдбеу ШЙЖ частота колебаний. синдо-сэнсуйкан глубоководная подводная лодка. синдб-тидзё мед. замедленный пульс. синдбха /АЗЙЙ сейсмическая волна. синдэн $f|L] целина, возделанная под рисовое поле. синдэн ЭД!® синт. храм, святйлшце. синдэн кн. телеграмма императора (президента, главы государства). синдэндзу мед. электрокардиограмма. синдэрэра > > lx у (англ. Cinderella) Золушка. синиа -> — 7 1) (англ, senior) старший (по возрасту или положению); 2) школьник последних классов; стар- шекурсник; 3) см. синиа-хайсукуру.
синиа-хайсукуру — 93- си нкан-с ёкай синиа-хайсукуру •> — у • О ? - (англ. senior high school) высшая школа. синиба см. синибасё. синибана славная (достойная) смерть; JEf'TAA’ умереть славной смертью; заслужить посмерт- ную славу. синибасё место смерти; &ЙТ ис- кать место для самоубййства; перен. искать случай умереть; С ч <Е Т %> -о & г; Л: я готов остаться здесь до конца дней свойх. синивакарэ вечная разлука (из-за смерти). синивакарэру быть разлучённым смертью; лишиться кого-л.; & потерЯть родите- лей. синигакумон бесполезные (букв, мёртвые) знания. синигами ЯЖЭД бог смерти; ^ЕКЭДК-эй>^1’С И % обр. а) быть в тисках смерти (на пороге смерти); б) быть преследуемым мыслью о самоубййстве. синиганэ 1) деньги, отложенные на случай смерти; 2) зря истраченные деньги; тра- тить деньги попусту, бросать деньги на ветер; 3) мёрт- вый капитал. синигао мёртвое лицо, лицо покойника; 5Е1С j&> J; С"4 У покойника хорошее лицо. синигива час смерти, последние минуты жйз- ни; —но предсмертный; —ни на пороге смерти, в смертный час; PEK^CD'jS1'i3 последние слова (перед смертью). синидзама прост, см. синиката 2; Ц&ЬИЗ'Е 5(Я'У‘ Z>) умереть постыдной смертью, недо- стойно умереть; (> ® 7- хотел бы я видеть, как он закончит свой дни. синидзоконаи З'ЕКЙ]® прост. 1) неудачный само- убийца; 2) переживший свой век (человек), зажившийся на свете; 3) выживший из ума старйк. синидоки смертный час; пришёл мой последний час. синидокоро JE}СJj/f(®i) место смерти. синикавару ?ЕК^<ЪА> буд. родйться вновь после смерти (в новом существовании). синикакару З^Е1^ЙЙ>;5 умирать, быть прй смерти; РЕК -зt:A умирающий. синикакэру pEK.ffill'Z 1) быть готовым убйть себй, намереваться совершйть самоубййство; 2) быть на по- роге смерти; чуть не погйбнуть; 3) см. синикакару. синикару '> — t> л> (англ, cynical) цинйчный; бес- стыдный. синиката РЕКА 1) способ смерти (самоубййства); 2) поведение умирающего; ...CDffltcpEKpj % уме- реть какой-л. смертью; tAPE 1С# 3 умереть легко (спокойно); t' 5 ® 9 JE КА Ре Ь К CDкак он уми- рал? синикиру см. сипу. синику РЕ№ мертвечйна, падаль. синикуй трудный, тяжёлый; L1C < трудная работа; К < И учиться трудно. синикуэн мед. воспаление дёсен. синимидзу PEKfa последний глоток воды умирающе- му; PEK7fc.P?j&.%> обр. ухаживать за кем-л. до послед- ней минуты. синимоногуруи РЕКЕРЕ А [полное] отчаяние; —но доведённый до отчаяния (до крайности); исступлённый, обезумевший; нейстовый; —дэ в полном отчаянии; ис- ступлённо; обезумевши; —ни нару приходить в от- чаяние, обезуметь от чего-л.; б работаю как одержймый. синима РЕ К S момент смерти; РЕК&К& 5 присутст- вовать при чьей-л. смерти (при последних минутах); № Ь < tVCftCDpEKB K&AtS.fr^ Т: я приехал елйш- ком поздно и уже не застал мать в живых. синин рЕА сущ. мёртвый; убйтый; покойник; PEAK П Ac I/ погов. мёртвые молчат. синиокурэру РЕКЯЦ'&)1гЪ 1) пережить (кого-л.; свою славу и т. п.); 2) выжить. синисбдзоку PEKz&fi. 1) «одейние смерти» (об одежде, надеваемой при совершении харакири); 2) саван. синисоконаи JElciH® см. синидзоконаи. синисоконау 1) неудачно пытаться кончить жизнь самоубийством; 2) жить слишком долго, зажить- ся. синисэ старый магазин, старая фирма. синитаэру РЕК%&АР> вымирать; быть истреблённым. синихадзи разг, позорная смерть; PEKlfote % GT умереть постыдной смертью; 5А®5'Е1^Ц>6£ 5 GТ опозорить своего покойного отца. синихатэру 2ЕКД1Т<5 1) скончаться; быть мёртвым; 2) вымирать (о роде); не иметь наследника рода; 3) см. синитаэру. синиэ РЕК&. гравюра (литография) в память покой- ного (писателя, артиста и т. п.). сиика i\D‘A кн. огонь (злобы, ревности) в душе; тай- ное чувство (ревности и т. п.); а) пылать ненавистью; б) сгорать от ревности. сиика —суру углубляться, усугубляться. сиика истинная ценность, йстинное достоинство. сиика ЭД]Е кн. обожествление; —суру обожествлять. сиика ЭДТ< священный огонь; чудесный огонь (тж. о дыме над вулканом). синка gT см. кэрай. сиика развйтие, эволюция; —суру эволюциони- ровать, развиваться; —тэки эволюционный. синкабу новые акции. си икай $?[$. —но недавно (вновь) открытый. синкай глубокое море; —[но] глубоководный; глубйнный. синкайгё глубоководная рыба. синкайсэн <%.подводный кабель. синкайти 1) поднятая целина; 2) недавно за- селённая местность; новый посёлок (город); новая часть города. синкайха глубоководная волна. синкаку ЭД]& кн. божество. синкан зарйдная трубка, взрыватель. синкаи уст. послание императора. синкан поэт, сердце, душа; сокровенные мысли. синкан $rfij см. синкансё; —но недавно йзданный, нового издания. синкан новое здание; новый корпус (общест- венного назначения). синкан ^(Й-)^: —то-ейта кн. тйхий, безмолвный; h i СасАс кругом царила [глубокая] ти- шина. синкан ЭДЩ1 синтойстский священник; синтойстское духовенство. синкан ЭД® см. рэйкан ?g®. синкан кн. 1) стан, фигура, телосложение; 2) см. синтё Й'Й. синкан &4ЙГ- —сасэру потрясать. синканадзукаи новая орфография (япон- ская, 1959 г.). синкандзюн >$£<[ см. синтёдзюн. синкандзя новый больной; новый случай за- болевания. синканкакуха филос. неосенсуалйсты. синкансё новая кнйга, [кнйжная] новинка. синкан-сёкай обзор новых книг (изданий), кнйжное обозрение.
синканю — 94 — синкоку синканю $г#пА в сложи, сл. новый, недавно вступйв- ший. синкарон биол. эволюционная теория; —тэки эволюционистский. синкаронся биол. эволюциоийст, сторонник эволюционной теории. синкася агентство Синьхуа. синкё кн. новое жильё, новый дом, новая квар- тира. синкё релйгия, вера, вероисповедание. синкё jl?^ душевный мир, душевное состояние; умо- настроение. синкё протестантство. синкё священный мост (на территории храма). синкё синт. священное зеркало; ср. сансю (®Ш синкё кн. прогресс; — делать шаг вперёд, прогрессировать. синкёку новое музыкальное произведение. синкёкумэн новая фаза; войти в новую фазу; принять новый оборот (о событиях и т. п.). синкё-сёсэцу ай психологический роман. синкети новая (нетронутая) область; 6 открывать новую область (напр. исследования). синкёто рел- протестант. синки Cifiti кн. см. синрай {£$(. синки движение души, сердечное побуждение. синки кн. чувства и мысли; настроение. синки биение сердца. синки кн. воодушевление, ободрение; —--суру воодушевлять, ободрять. синки новизна, оригинальность; —на новый, оригинальный; новость, новйнка (о вещах). синки новый период, новый сезон (семестр); но- вый срок. синки $[$[ 1) новые правила; 2): —[но] новый; —ни заново. синки кн. энергия, жизнедеятельность; мораль- ное состояние; о пасть духом, прийти в уныние, стать подавленным (удручённым); $ toV воспрянуть духом, оживиться. синкигэн кн. новая £ра (эпоха); V 5 открыть новую Яру, составить эпоху; как опред. эпохальный, исторйческий. синкидзику новое направление, новая лйния (система); выдвигать (находить) новую си- стему (новый способ). синки-иттэн 1g резкая перемена умонастроения; —-суру изменять образ мыслей; становиться другйм человеком. синки-кбсин мед. тахикардйя. синкикусай -'г-разг. 1) скучающий, томйщийся; 2) скучный-, наводящий тоску; действующий на нервы. синки-макинаоси eli'iL: —ни суру разг, на- чинать всё сначала (букв, засевать [поле] заново). синкин кн. душа (мысли) императора; £ I/ А о беспокоить его величество (чем-л.). синкин кн. 1) блйзость, родственность; 2) род- ные и близкие; 3) приближённый (к высокопоставлен- ному лицу). синкинсё микоз, грибковое заболевание. синкинъэн мед. миокардит. синкири 9 шипцы для снятия нагара. синкирб мираж. синкироку новый рекорд; Ж о поста- вить новый рекорд; ййгХ! Л А цены подско- чили выше, чем когда бы то ни было. синкйтёся сущ. только что возвратйвший- ся на родину (из-за границы) (в Японию); репатриант, синкицу ЙСП2; глубокая осадка. синко —но кн. новый и старый; современный и устаревший. синко [свежемаринбванные] пикули. синко —но кн. настоящий, верный. синко 1) рисовая мука; 2) см. синкомоти. синко (,;{ф вера; —суру верить [в бога], быть верую- щим; —но най неверующий; нечестивый; набожный, благочестивый, религиозный; Z> стать неверующим; ШЦЮЙИз свобода вероисповеда- ний, свобода совести. синко вторжение, агрессия; нападение. синко (Ай ист. нашествие; —суру совершать нашествие, синко кн. 1) содействие; стимулйрование; — -суру способствовать развитию чего-л.; продвигать, сти- мулировать что-л.; воодушевлять кого-л.; 2) подъём, рост, расцвет; мощное развйтие; —суру подниматься, расти, развиваться. синко —[но] новый, вновь возникший; восходя- щий, растущий (приобретающий вес, влияние). синко новая лекция. синко —на кн. глубокий (о благодарности и т. п.); тесный (о дружбе). синко кн. полночь; глубокая ночь; —ни глу- бокой ночью, поздно ночью. синко глубокая вспашка; —суру глубоко вспа- хивать. синко высота над у ровней моря. синко кн. дружеские отношения; блйзость; $1 подружиться с кем-л. синко наступление, продвижение с боем; —суру наступать. синко ЖМ: —СУРУ кн. идти, плыть (о судне). синко 1) движение вперёд, ход; —суру нахо- дйться в движении, идтй (напр. о поезде); £ спрыгнуть с поезда на ходу; 2) ход, продвижение; прогрессирование; —суру идтй, продви- гаться; прогрессйровать; ТфйАА Й 5 Ш J Ь/’ рабо- ты продвинуты на 90%; ШШШУФ СУД идёт, сУг дёбное заседание продолжается; ЦфI 'Л* VT'T как идёт работа?; U ТО 5 У него туберкулёз прогрессйрует. синко кн. лекция в присутствии знати; -—суру читать лекцию в присутствии знати. синко ист. дань; —суру платйть дань. синко тех. отверстие малого диаметра. синкбгакари уполномоченный по регламенту заседаний (парламента); распорядйтель на вечере (на свадьбе и т. п.). синкодзайку кондйтерские изделия из рйео- вой мукй. синкб-докурицукоку незавйсимые разви- вающиеся страны. синкбкай Ййк общество содействия развйтию (нау- ки и т. п.). синкб-кокка см. синкбкоку. синкбкоку [вновь] развивающиеся страны. синкбкоку 1Й.иГЕ1 ист. государство, платящее дань, синкоку $т£|] кн. см. синкан flj. синкоку кн. рис (зерно) нового урожая. синкоку —на глубокий; серьёзный, острый; — -ни нару углубляться; обостряться; ^Я([ Ь Т I' 3 иметь серьёзный вид. синкоку ущелье, лощйна. синкоку ист. Китай (в период Цинской дина- стии). синкоку подача сведений; доклад; рапорт; —су- ру докладывать; представлять сведения; рапортовать.
СИНкоку — 95 — синнин синкоку |ф|Я кн. священная страна, землй богов. синкокука ««• углубление; усиление, обостре- ние; —-суру углубляться; усугубляться, обостряться. синкокусё доклад, докладная запйска; заяв- ление; воен, рапорт (письменный). синкокуся ГЁи# докладывающий; лицо, подающее (подавшее) сведения (рапорт). синкокю глубокое дыхание; —о суру глубоко дышать. синкб-махи мед. прогрессйвный паралйч. синкомоти моти из рйсовой муки. синкон кн. душа; проникать глу- боко в душу, доходйть до глубины душй; 5 отдавать душу чему-л., вкладывать душу во что-л. синкон ffjg недавний брак; новобрачные, молодожёны. синкон-рёкб свадебное путешествие. синкбсаку меры содействия развйтию чего-л. синкбсёку рубиновый (ярко-красный) цвет. синкбся ^(411 сущ. верующий. синкбха ЖГуЙс метеор, распространяющаяся волна. синку -“Но кн. алый. синку кн. трудности; лишения; тяжёлый труд; .—суру терпеть лишения; -—сйтэ с большими труднос- тями; ₽!□ & й Ф £ пройтй тяжёлые испытания, натер- петься лйха. синку вакуум; безвоздушное пространство; аб- солютная пустота; —[но] вакуумный; Ж2&3 об- разовать вакуум. синку зЁЗ?: —суру взлетать (о самолёте). синкуимуси насекбмые-вредйтели овощей и пло- дов (общее название). синкукан вакуумная трубка; радиолампа; у- и кинескоп. синкукэй вакуумметр. синкуро □ 1) (сокр. англ, synchronizer) синхро- низатор; 2) см. синкуронайдзу. синкуронайдзу о х (англ, synchronize): -— -[о] суру синхронизйровать. синкуро-сайкуроторон '> > 9 о . -у- 4 п Ь о > (англ. synchrocyclotron) физ. синхроциклотрон. синкуроторон '> > р Ь р > (англ, synchrotron) физ. синхротрон. синкусари Ь сердцевйнная гниль (дерева). синку-тйтай зона пустоты; жизнь шла словно в пустыне. синкуфу [новое] изобретение, технйческая но- винка. синкэ новая семья, новый дом (боковая ветвь рода). синкэй ЭДШ 1) анат. нсрв[ы]; < удалйть нерв; 2) нервы (повышенная чувствительность, раздра- жительность); ЭД^0|ЙО(<£ fc) нервный, чувствй- тельный, раздражйтельный; нечувствйтель- ный; бесстрастный; чёрствый, толстокожий; ЭД1&3' иметь крепкие (железные) нервы; прий- ти в раздражённое состояние; нервы расходились; It е Z> (С. t- Я. Z>) действовать кому-л. на нервы; ЭДМ 3 трепать (взвйнчивать) кому-л. нервы; ЭДЙ&ШШТ изводиться, беспокоиться; нерв- ничать; G-tt <5 изматывать нервы; <h/Ч-э "Cl'S нервы напряжены (взвйнчены). синкэйбё невроз; нервное заболевание. синкэйбе-кандзя нервнобольной; невропат, синкэйбё-сэммонка [врач-]невропатблог. синкэйгаку неврология, синкэйка разг, нервный человек, неврастеник, синкэй-кабин повышенная чувствительность (нервозность, раздражительность); —на слйшком нерв- ный, чрезмерно чувствйтельный (раздражйтельный); он — сплошной комок нервов. синкэйкб новое направление, новая тенденция, синкэй-кбгэки психическая атака. синкэйкэй нервная система. синкэйсё ЭДМЙ- см. синкэйбё. синкэйсицу нервозность, —на нервный, нер- возный. синкэй-суйдзяку ФЖЖОЗ неврастения. синкэй-суйдзякуся неврастеник. синкэйсзн психологическая война, война нер- вов. синкэйсэцу анат. ганглий, нервный узел, синкэйцу ЭДЙЯЙ невралгия; —но невралгический, синкэйэн мед. неврит, воспаление нерва, синкэн расследование; —суру расследовать, синкэн —но вновь выстроенный, новый, синкэн М£'] О настоящий меч (ант. бокутб zfcJJ); 2): —на серьёзный; —ни серьёзно, всерьёз, по-настоя- щему; —-ни нару взяться всерьёз за что-л.; ЗДиД#] я говорю всерьёз. синкэн ЭД|$!] 1) миф. священный меч; 2) синт. свя- щенный меч, ср. сансю Н.®(®Ж”)- синкэн синт. 1) власть бога; 2) священное пра- во. синкэн родйтельские права; —тэки патриархаль- ный. синкэн-сёбу 1) фехтование (состязание) на настоящих мечах; —о суру фехтовать на настоящих мечах; 2) перен. серьёзная игра, настоящее состязание. синкэн-сэйдзи теократия. синкэнтику новостройка (здание). синкэцу кн. кровь сердца; обр. вкладывая всю душу; кровью сердца, синкэцу юр. заключение, решение; приговор, синкэцусё юр. приговор; решение (документ). синкю $г!П: —но новый и старый; новые и бывшие (о чиновниках и т. п.); новой и старой школы. синкю 1) перевод в следующий класс (учени- ка); —суру быть переведённым в следующий класс; 2) продвижение по службе, производство в чин; при- своение звания; —суру быть продвинутым по службе; быть произведённым (в какой-л. чин). синкю мед. иглоукалывание и прижигание (мок- сой). синкюрэй 305 О 1) приказ о присвоении чйна (зва- ния); 2) положение о прохождении службы. синкяку новый посетитель (гость); новый кли- ент (пациент и т. п.). синнаймакуэн мед. эндокардит. синнамон ->>•)- ъ > (англ, cinnamon) корица. синнари --сйта гибкий; гнущийся; мйгкий; — [то] гибко, мягко; податливо. синнё JOn буд. вечная (абсолютная) йстина. синнё LAJ-J; 9 см. синню L Л К <?> 5 • синни Д {С поистине; точно; действительно. синни новая партия товара, новоприбывшие товары. синниккэрукб £h — мин. миллерит, жёлтый нйкелевый колчедан. синнин (й£Е доверие; —суру доверять; —сарэру, (.КЕ-НЗ/ЖЗ пользоваться доверием; че- ловек, на которого можно положиться, надёжный че- ловек; доверенное лицо. синнин кн. признание; доверие; --суру при- знавать, допускать; верить. синнин новое назначение; ~]но] вновь назна- ченный. синнин назначение должностного лица импера-
синниндзё — Эб- еи нонсмэ тором; —суру назначать на пост (должность) (об императоре). синниндзе верительные грамоты. синнинкан см. синнинся. синнинкан М££'Е4 должностное лицо, назначенное им- ператором. синнинсйки ист. церемония назначения им- ператором должностного лица. синнинся вновь назначенное должностное лицо, синнинти ЙтШ’Й новое место назначения. синнити —[но] прояпбнекий. синнитинэцу В $$ страстное японофйльство. синнитйсюги японофйльство. синнитйсюгися японофйл. синНО ЗЯ2Е принц крови. синнбка семьй принца крови. синнэко C/vhc: —дэ разг, наедине, с глазу на глаз (гл. обр. о мужчине и женщине); L A fa С. Т Ж А иметь свидание с гейшей. синнэн вера; убеждение; £?&о(Й <) ве- рить, иметь веру во что-л.; быть убеждённым в чём-л.; ... t 0 9 &-э А веря в то, что...; с [твёрдым] убеж- дением в чём-л. синнэн новый год; <h 5 [С.' S'V^V] с Новым годом! синнэн-сбсб в самом начале года. синнэри-мутцури L Afa t> (г о о б : -—ейта разг. молчалйвый; замкнутый; угрюмый. синню ДА вторжение, нашествие; — -суру вторгать- ся; врываться, вламываться (в дом). синню ^гА- —-[но] вновь поступйвший. синню Й(^)А просачивание, инфильтрация; —суру просачиваться [внутрь]. синню ЖА продвижение, проникновение; тех. впуск; поступление (напр. пара в цилиндр); —суру продви- гаться, проникать куда-л.; тех. поступать. синню LA(£*j>9, уст. связ.: LAK «р б б разг, ейльно преувелйчивать; К^®ЙЙАЙ>А(±^- fafcL А(С ф 5 К тупица, но А туп вдвойне. синнюгун ДАЖ армия вторжения; оккупационные войска. синнюки ДА^ вторгшийся самолёт; самолёт, нару- шивший гранйцу. синнюро ЖА1$ подступы (к позиции). синнюсэй $тА£Ё новичок (школьник., студент). синнюся ДА^ оккупант; нарушитель границ; че- ловёк, вторгшийся (зашедший без спросу) куда-л. синнюся $тАА новичок, вновь поступйвший. сино низкорослый бамбук; ОЖ < (f й'0А Ж А-э А дождь лил как из ведра; Ж проливной дождь. синобасэру напоминать, воскрешать в па- мяти; ЬВ & L0 li’-tE 2> ня л? кн. вещи, напоминаю- щие о былых днях. синобасэру скрывать, прйтать; Т крадучись; Jg- -&S (S'‘Й’ Z> скрываться, прйтаться. синоби Ж* О тайное проникновение; ис- кусство оставаться незамеченным; умение шпионить; 2) (тж. А А® А) соглядатай, лазутчик, шпион; 3) кра- жа; совершйть кражу; 4) см, о-синоби. синобиаи S(>*A(&)0 см. аибики синобиаруки путешествие инкогнито; —суру путешествовать инкогнито. синобиаруку красться, ходйть крадучись. синобиаси —дэ крадучись тихонько, на цы- почках. синобиау SAA5 см. аибики i^?|(—суру). синобивараи §0'^0 подавленный смех; хихйканье; —суру смейться про себя (украдкой, исподтишка); хи- хйкать. синобигатай ЖЖ' невыноеймый, нестерпймый; S выноейть (терпеть) невыноеймое. синобигаэси U колючая проволока, стеклянные осколки и т. п. (на заборе или стене, как дополни- тельное препятствие для воров). синобигоэ А АЖ шёпот; —дэ шёпотом. синобидэру SAtBS выйти украдкой, улизнуть. синобиёру SAW Z> подкрадываться. синобииру SAA3 прокрадываться, украдкой заби- раться (проникать). синобикиру ЖЭД5 вытерпеть, выдержать, перенестй. синобикому АА'зАА см. синобииру. синобинай ЖЧСИ нестерпймый. синобинаки SABZ подавленный плач; —суру ук- радкой проливать слёзы, потихоньку плакать. синобинэ SAff 1) тйхий (приглушённый) голос; 2) заглушённые рыдания; 3) поэт, пёрвое кукование ку- кушки. синобисугата —дэ переодевшись (кем-л.); под чужйм именем, инкогнито. синобияка ^А№й>: —ни тайком, крадучись. синобу вспоминать [с тоской]; хранйть память о ком-чём-л.; ©А А собрание, посвящённое па- мяти кого-л.; С (> -э At A k LOA J; *фй> В. L 1 б пусть это будет памятью о нашем покойном друге; ср. синобасэру (S'it 6. синобу ЙЛ 1) выноейть, сносить; терпеть; ср. синон- дэ 1; ... % А%й>-э я не в ейлах был смо- треть на что-л.; я не мог перенестй вйда чего-к; 2) скрываться, прятаться; делать что-л. тайком; жить замкнуто; AEi А А А 7? прячась от люд- ских глаз; стараясь чтобы никто не вйдел (не замё- тил); ср. синондэ 2; 3) см. синобугуса. синобугуса даваллия, Davallia Mariesii Moore (папоротник). синоги £* преодолёние препятствия; вйход из за- труднёния; —Af0)1^. £' Н Ъ> кое-как преодолёть за- труднёние, врёменно выйти из [трудного] положения; Й кй^й^® оказаться в безвыходном положении, не видеть никакого выхода; ср. итидзисиноги, куфукуси- ноги. синоги выпуклая каёмка вдоль тупой стороны ме- ча; ОЙ4 ожесточённо сражаться. синогиёй g? £’ J; 0 терпймый; $?£*<£ 0^F мягкая зима; ^•02££<£ 6 0#Й>$НС}£ J; £'<£ 0 я лёгче переношу летнюю жару, чем холод зимой. синогу ^ <" 1) терпеть, выноейть, преодолевать^ £'$5 0 невыноеймый, нестерпймый; — П-^(^Ш) && <” кое- -как вьшутаться, кое-как выйти из положёния; как-нибудь вывернуться (обернуться); продержаться до конца года; 0 Тд£ 6* пробиваться сквозь шторм; t ^00 0Т?т < ёле сводйть концы с кон- цами; С 0/-? Н А И НЙ If & этим хлёбом я на се- годня обойдусь; 2) укрываться, спасаться от чего-л.; 0 А А'Ж <" укрыться от дождя поддеревом; 3) пре- восходить кого-что-л.; быть выше кого-чего-л.; ЦАИ A££0T0 Z> по чйсленности насе- лёния этот город превосходит Нагоя; 4) относйться пре- небрежйтелыю к чему-л., ни во что не ставить что-л. синодадзуси [и'А(ГП)^п см. инаридзуси. си-нб-кб-се ист. воины, земледёльцы, ре- мёсленники и торговцы (сословное деление). синокосу ZjSe’t оставлять недодёланным. синондэ SAT 1) скрепя сердце; через ейлу; 2) тан- ком; потихоньку. синономэ поэт, утренняя заря; Ж‘Ж® Ж рас- светное нёбо.
СИНОПусису — 97 — синсаин синопусису > > У > х (англ, synopsis) краткий обзор; общее обозрение; синопсис. синоригамо 1/0 МЙ орнит. сибирская каменуш- ка, Histrionicus histrionicus pacificus Brooks. синра-бансё кн. вся природа, всё живое на земле. синрай доверие; -о —суру, ... < по- лагаться на кого-что-л.; доверять, вверяться кому-л.; -ни —сарэтэ иру пользоваться чьим-л. доверием; > заслуживающий доверия; заслужи- вать доверия; {^ШЬЖиА человек, на которого нель- зя положйться, ненадёжный человек; Д В© L/iS Z> переоценивать свой сйлы. синрай —но кн. новоприбывший, недавно при- бывший; новый (напр. ученик). синрай кн. вдохновение; —но вдохновенный. синрай кн. голос божества; обр. божественные звуки (о стихах, музыке). синрайдзё (лйЭД верйтельные грамоты. синрайки Разг- торпеда. синрайся сущ. новоприбывший; приезжий. синрацу ~на О горький, острый; едкий; 2) язвйтельный; едкий, острый; суровый; резкий; Ф'&Н'Э говорйть резкости; делать язвйтельные заме- чания. синрё кн. см. синкин синрё Й-Ш кн. вдумчивость; предусмотрительность, дальновидность; —но ару вдумчивый; предусмотрй- тельный, дальновйдный; быть недальновид- ным (необдуманным); быть опрометчивым. синрё кн. бджья воля, провидение. синрё кн. наступление прохлады, похолодание; |j$©$ пора наступления прохлады (о начале осени). синрё кн. высшее чиновничество; бюрократия, синрё медицйнский осмотр, освидетельствование; tt 3 подвергаться освидетельствованию. синредзё клйника, лечебница. синрёку {фА кн. эластичность, растяжимость. синрёку душевные (моральные) сйлы. синрёку молодая листва, свежая зелень; Ь /о <h LT 0 Z> лес зазеленел по-весённему. синрёку кн. тёмно-зелёный цвет. синри рассмотрение [дела], судебное разбира- тельство; слушание дела; —суру рассматривать, слу- шать (дело в суде); назначить дело к слушанию. синри оН! душевное состояние; психология; —тэки психйческий; психологйческий. синри я>®(39 кн. душа, сердце, душевный мир, со- кровенные мысли. синри й® йстина, правда. синригаку психология (наука). синригакудзё психологически; с точки зре- ния психологии; —но психологйческий. синригакуся психолог (учёный). синрики 1) синт. божье могущество; 2) назва- ние сорта риса. синрин кн. присутствие, посещение (об импера- торе); —суру присутствовать, посетйть. синрин лес; —[но] лесной. синрин-ббго —[но] лесозащйтный. синрингаку дендрология. синрин-кайрё лесомелиорация. синрин-кайрёка лесомелиоратор. синрин-кайтаку лесоразработки. синрин-сэйсан продукция лесного хозяйства, синринсэн бой в лесу. синринтай ЙЙЭД лесная зона (полоса). синринти лесйстая местность. 4 — Японско-русский ел. синринхб лесное законодательство. синрисэцу психологизм. синро 1) новый путь, новая дорога; 2) перен. новый путь (курс). синро gjyg: —[но] русофйльский. синро ЙШ путь; курс; маршрут; про- кладывать дорогу; 3 преграждать путь, сто- ять на дороге; А^ОЖЙ<&^?> пойтй по ложному пу- тй (в жизни). синро gfgft курс, направление; —ни по курсу (ко- рабля); It Ь идти по направлению к че- му-л. (о корабле); 5 взять курена что-л. синро беспокойство; заботы; о'j'j & ££ X. Z> быть измученным заботами (волнениями). синро ЙгЙК кл. женйх; новобрачный. синро кн. труды, уейлия. синрокэй ЙЙГп!' лизиметр. синромансюги неоромантйзм. синро-сидзики дорожный указатель. синрб-симпу кн. новобрачные, молодожё- ны. синросюги русофильство. синросюгися Ш'МЗдй# русофйл. синруй родственник; родственники, роднй. синруйдзукиаи 1) общение (блйзость) между родственниками; 0 0A!i®®-f'j § 'я он не поддерживает свйзи со свойми родственниками; 2) перен. блйзкие отношения; -то —о ейтэ иру держать- ся с кем-л. по-рбдетвенному; поддерживать с кем-л. чйсто родственные отношения. синрэй iOS? дух, духовное начало; —тэки а) ду- ховный; психйческий; б) спиритуалистйческий. синрэй звонок; колокольчик. синрэй новый пример; 3 (И < ) создать прецедент. синрэй крещение; получйть кре- щение, креститься; крестйть. синрэй дух; —тэки духовный, божественный; ЭДЭй £ 6 чувствовать вдохновение. синрэйгаку ^038^ спиритуалйзм. синрэйкё оккультйзм. синрэй-кекай баптйстская церковь. синрэйха й-МК баптйсты. синрэки новый стиль (календарь); солнечный календарь. синрэцу —сйта расщеплённый. синряку агрессия, захват; —суру совершать агрессию, вторгаться; —тэки агрессйвпый, захватничес- кий. синрякугун армия вторжения. синрякукоку [страна-]агрессор. синрякусэн агрессивная (захватническая) вой- на. синрякусюги {ЗИЙЗЁЙ; полйтика агрессии, принцип агрессйвной полйтики. синрякуся агрессор, захватчик. синса проверка, рассмотрение; оценка; —суру проверять, рассматривать; оценивать; 3 пройтй проверку; быть прйнятым (отобранным) (напр. на выставку). синсай $2^ кн. лйчная санкция императора, высо- чайшее утверждение; представлять [дело] на высочайшее решение. синсай синт. богослужение, совершаемое лйчно императором. синсай ££(£ землетрясение (как бедствие; ср. дзи- син iifjhU); б пострадать от землетрясения. синса-иин|кай] ‘jirA ЖНх?! 1) жюрй; 2) см. синсаин. синсаин член жюри; эксперт; —то нару ра-
синсайти — 98 — синсо ботать экспертом; быть членом жюри (комитета) (напр. выставочного ). синсайти район, пострадавший от землетрясения. синсакан эксперт; член жюри (чиновник.). синсаку ШГР кн. подбадривание, поощрение, вооду- шевление; —суру подбадривать, воодушевлять; подни- мать (тонус и т. п.). синсаку новое произведение (литературное и т. п.). синсан кн. см. цумори. синсан ^5^ кн. лишения; горести; хлебнуть горя, испытать много горестей. синсацу новая банкнота, новый кредитный билёт. синсацу медицинский осмотр, освидетельствова- ние [больного]; приём (у врача); —суру а) произво- дить осмотр; освидетельствовать; б) принимать (о вра- че); £> £> 5 подвергнуться медосмотру; показаться врачу; & консультироваться у врача. синсацуби приёмный день (в поликлинике, у врача). синсацурё плата врачу, гонорар за визйт. синсацусицу [врачебный] кабинет. синсацу-сэммонъи StAAAME врач-диагност. синее кн. письмо; переписка; корреспонденция; (о Т вести переписку с кем -л. синее новая книга, новое издание (книги). синее ® jif кн. 1) лично написанное письмо; 2) пись- мо императора. синее кн. личная подпись императора. синсё 1|>Д1Е 1) впечатление; ail Т 2> произвести неблагоприятное (отрицательное) впечатление; 2) юр. убеждение (судьи); х/£> составить себе убеж- дение. синсё [мысленный] образ. синсё см. синсо синсё -Уд.Jij-i типичные симптомы заболевания; несом- ненная болезнь; —но настоящий, подлинный (о забо- левании ). синее просвещённый представитель купечества. синсё Й-t разг. 1) состояние, богатство; нажить состояние; # ±. &-э Л’А промотать состояние; состоятельный человек, человек со сред- ствами; 2) хозяйство, дом; заводйть хозяйст- во; обзаводиться семьёй; 3) см. сипдзё синсё спорт, тяжело доставшаяся победа; труд- ный выигрыш; —суру добиться победы с болыпйм тру- дом; с трудом выиграть. синсё игольчатый кристалл. синсё-ббдай £(<ЬША кн. преувеличение; —но пре- увеличенный, раздутый; £[/.bWA ti 9 дёлать из мухи слона (букв, из иголки палку). синсёгай новая жизнь, новый жизненный этап; Ай KA/'4'i'/ £ начать новую жизнь. синсё-дбгу хозяйство (обстановка, инвентарь и т. п.). синсёку кн. сон и еда; ЙЙ & ?> делить кров и пйщу; без еды и отдыха (рабо- тать и т.п.). синсёку эрозия; коррозия; разъедание; — суру выветривать; размывать; разъедать. синсёку ЭДШ синтоистский свящённик. синсёку-дзидзяку 7Ф6(Vl'i; —то-ейтэ кн. с невозму- тимым спокойствием; -то-ейтэ иру сохранять невозмути- мое спокойствие, оставаться хладнокровным. син-сёкуминтисюги неоколониализм. синсемоти разг. 1) состоятельный (богатый) человек; 2) семейный человёк; 3) ведущий хозяйство; хозяйственный; хороший, умелый (о хо- зяине). синсё-хйцубацу й 14 кн. воздаяние за заслуги и кара за преступлёния. синси Г палки с заострёнными концами (для за- крепления растянутой выстиранной или окрашенной тка- ни во избежание её сморщивания). синси —тару кн. неровные, неодинаковые (по длине, высоте); разношёрстные. синси А кн. маятник. синси кн. 1) чистосердёчие, искренность; —на искренний; 2) см. мадзимэ. синси кн. синтойстский храм. синси джентльмён, благородный человёк; —тэки- [на] джентльменский, благородный; ЭД|± GIAT5 вести себя, как подобает джентльмёну. синси $0 А кн. родйтели и дети. синси У2Я?. --суру кн. быть убитым молнией. синсибуру корчить из себя (разыгрывать) джентльмена. синсигай новый район города; новый город (о части города); новая улица. синсйкан мед. диастола. синсйки —[но] новый, новёйший; совремённый (по конструкции, стилю и т. п.); —ни суру модерни- зировать; $гit Z> С t модернизация. синсйки кн. глубокие [по]знания. синсйки ЭДА синтойстский обряд. синси-кидори —но корчащий, из себя джентльмена, важничающий. синсин психика. синсин о# кн. душа и тело; целиком отдаться (работе и т. п.), уйтй столовой (в работу); А £ быть физически и душевно здоро- вым. синсин кн. высокопоставленные лица; знать; придворные. синсин $гИ£’- —но растущий, новый, недавно выдви- нувшийся (напр. о писателе). синсин 71fX?: —тару кн. полный (напр. интереса). синсин связ.: & fd £ ЖI? A ft < кн. насту- пает глубокая ночь. синсин см. синсин 4>>. синсин —то кн. быстро; болыпйми шагами. синсин-киэй —но молодой и энергйчный; многообещающий, подающий надёжды (писатель и т. п.). синсин-кэндзэн —на юр. находящийся в здравом умё и твёрдой памяти; вменяемый. синсин-мбдзякуся слабоумный. синсин-сбсйцу психическое расстройство; —СУРУ находиться в состоянии психического расстрой- ства; —но юр. невменяемый. синсироку О название биографического спра- вочника видных людей; 2) адресная (телефонная) книга. синсйсб новые идёи. синейся кн. убйтый молнией. син-сихонсюги неокапитализм. синси-хося обр. тёсная взаимозависимость (букв, губы и зубы, оглобли и телёга); тёсно зависеть друг от друга; быть связанными общей судьбой. синсицу Й’А спальня; спальная каюта. синсицу анат. желудочек (сердца). синсо юр. побуждение, намёрение. синсо ЙЙ кн. стёпень родства, блйзость (между кем-л., относительная); < не дёлая разли- чия мёжду более и менее близкими. синсо у (уст. —[но] просоветский. синсо 1) новый наряд (костюм); 2) новое обору- дование, новая экипировка; новая отдёлка; новая об- шивка; заново отделанный (переоборудо-
синсб 99 си с:цу ванный); придать новый вид чему-л.; переоборудовать; модернизировать; ЬТЙЬ tl5 появиться в новом виде (переплёте, формате). синсб кн. 1) окно в отдалённой комнате; 2) пе- рен. комната (спальня) в глубине квартиры; О fl'o кн. быть воспитанным в хорошей семье (в стро- гих правилах). синсб действйтельное (йстинное) положение ве- щей; Й#|£ р £>-□(§ 3) докопаться до сути дела; 'П<?>ЯZ> вйдеть вещи в их йстинном свете; по- нимать, как обстойт дело в действйтельности; fil правда о воздушной войне. синсб ЭДШ погребение по синтойстскому обрйду. синеоко 4>(Й)Й£: —каРа от всего сердца, от душй; --кара-но сердечный, искренний; прочувствованный; ОЙ &И ВД I? % открывать кому-л. душу. синсоку кн. невероятная быстрота. синсб-тёса выяснение действительного по- ложения вещей (подлинных фактов). синсоха ^у(уст. ОШ просоветская партия (группа). синсоцу —на кн. прямой, прямодушный; просто- душный. синсоцугё[ся] ®г^^[^'] новые выпускникй. синсуй кн. увлечение; —суру быть очарован- ным; быть увлечённым. синсуй ftgjg кн. глубины; филос. погру- жаться в глубйны духа. синсуй 1) наводнение; затопление; —суру быть затопленным; 2) образование течи; течь. синсуй ^7К кн. топливо и вода; О выполнять чёрную работу для кого-л.; делать всю до- машнюю работу для кого-л. синсуй спуск судна на воду; —суру быть спу- щенным на воду. синсуйка И£7КЗ< мор. спусковые салазки. синсуйсйки $т[<5£ торжественный спуск судна на воду. синсуйся поклонник; энтузиаст чего-л. синсэдай 1) новые времена, новая эра; —но нынешний, современный; 2) новое поколение; молодёжь нашего времени. синсэй 1) характер, природа, натура; 2) умо- настроение; чувства. синсэй ft1) новая система. синсэй новый звук. синсэй ЖгШ астр, новооткрытая звезда; обр. новая звезда (в театре и т.п.). синсэй новое правительство; новый режйм. синсэй 1) новая жизнь; возрождение; —ейта возрождённый; 2) рел. духовное обновление. синсэй воен, свежие силы. синсэй —но новый; вновь сделанный, нового производства (образца). синсэй ЙЛ’ кн. утренняя звезда. синсэй [^311 прошение, ходатайство; юр. запрос в суд; -о —суру подавать прошение; испрашивать что-л., ходатайствовать о чём-л. синсэй 1) врождённый характер; 2) подлинность; — но подлинный, настоящий. синсэй Й1Е кн. подлинность, истинность; —но под- линный, настоящий. синсэй ИМ йскренность. синсэй божественность. синсэй ЭДий кн. теократия. синсэй свйтость; —на святой; священный; 1;^ платонйческая любовь; осквернять свя- тыню; Ъ священный и неприкос- новенный. синсэй ист. поход во главе с императором; — -суру лйчно участвовать в походе (об императоре). .1* синсэй ист. лйчное праитёние императора. синсэйбуцу мед. новообразование (об опухоли). синсэйган геол. плутоническая порода. синсэйдай см- синсэдай. синсэйдай геол, кайнозойская эра. синсэйдзи сущ. новорождённый. синсэйдзин Д1ЕС биол. ядро клетки. синсэйдо $rf|)l]gi новая система; новый строй (режйм). синсэйка ф|1§ИЕ; обожествление; идеализация. синсэйкацу новая жизнь; KA/'4 -i / 6 начать новую жизнь. синсэй-корэра I/ у азиатская холера. синсэймэй $f^fcnn новая жизнь. синсэймэн кн. новая фаза, новый аспект (пово- рот); < начать новую фазу;' открыть новый перйод (напр. изучения). синсэйнин IpJi'fA проситель, ходатай. синсэйсё ФНпШ прошение, ходатайство (письменное). синсэйси —суру обожествлйть кого-л.; смо- треть на кого-л., как на божество. синсэкай 1) новый мир; 2) ист. Новый свет (об Америке и Австралии). синсэки ЙЙ5(И:,з$) оригинал рукописи (картйны); под- линник; собственноручное письмо, автограф. синсэки подданство; |]ij$ S перейтй на положение простого подданного (о члене император- ской фамилии). синсэки родственник; роднй. синсэки-канкэй ЖЙКШ родство, родственные отно- шения; -то —ни ару состоять в родстве с кем-л. синсэкйхан J’XEftKtZ факсимиле (рукописи). синсэкки орудия эпохи неолйта. синсэкки-дзидай неолитйческая эпоха, нео- лйт. синсэмми свежесть, новизна; —но ару све- жий, новый, оригинальный (стиль и т.п.). синсэн —[но] вновь составленный (о хресто- матии и т.п.), новый. синсэн —[но] 1) вновь избранный, новый (де- путат и т.п.); 2) см. синсэн синсэн свежесть; —на свежий; --ни суру ос- вежать. синсэн 1) глубина [йли мелкость]; промерять глубину; 2) насыщенность [йли блёклость] (цвета). синсэн кн. см. синдзэн синсэн |ф(||| кн. волшебник, чародей, кудесник, маг. синсэн ЭДШ кн. предсказание, прорицание. синсэн кн. 1) пруд (бассейн) на территории храма; 2) чудодейственный источник. синсэн пища, приносимая божеству; жертвопри- ношение; х. Z> приносить пищу богам (божеству). синсэн gJ’(fti)gS дрожание, дрожь; мед. тремор; — -суру дрожать. синсэнкё кн. сказочная (волшебная) страна, край чудес. синсэн-сэммбсё ЙхШцЙЙЛё МС(1- белая горячка. синсэритй > -Ь у у- j — (англ, sincerity) йскренность. синсэцу —[но] новый, вновь учреждённый; вновь сформированный (о воинской части и т. п.); —суру организовывать, учреждать, создавать, основывать, от- крывать; формировать. синсэцу новая теория; 3 выдвигать новую теорию. синсэцу свежий (только что выпавший) снег. синсэцу кн. преданность, верность; э Т Z> оставаться преданным (верным) до конца. синсэцу ЖШОЬУ 1) сердечность; доброта; любезность; —на сердечный, тёплый, любезный; —ни суру,
синсэцуги — 100 — синтаку-сёсё /is't тепло (сердечно) отнестйсь к кому-л.; оказать большую любезность; ... !ТЛН 3 пользоваться чьей-л. любезностью (добротой); £ &{£! как это любезно (мило) с вашей стороны!; 2) старания; стара- тельность. синсэцуги доброта, дружелюбие; —но ару сердечный, участливый, добрый. синсэцугокаси 441W -Ж L/.’ —ни разг, под видом лю- безности. синсэцудзуку : — дэ ради любезности; из чи- стой любезности. синсэцумоно 441W# любезный (услужливый) чело- век. синею молодое сакэ. синею ЭДтЙ см. омики. синею кн. тело и голова; Е •<Г быть обезглавленным. синею предприимчивость; —но, —тэки предпри- имчивый, инициативный; ЖЙ 0 А/ТЧ"»3 обла- дать большой предприимчивостью. синею вновь составленный, новый; переработан- ный (о сборнике и т.п.). синею 1) кн. начало осени; 2) название 7-го месяца по лунному календарю. синею буд. секта Син (Синею). синею уст. «страна богов» (образное название Японии). синею Ж ЗУ налёт, рейд; нападение. синсюкб новое направление; новая идея, но- вый план; новая выдумка; изобретать [что-то] новое, придумывать новый план; выдумывать новшество. синсюку кн. укрепление [строгими мерами] (о дисциплине); подтягивание; —суру укреплять [строги- ми мерами]; подтягивать. синсюку {$$3 удлинение и сокращение; расширение и сужение; эластичность; —суру расширйть[ся] и сокращаться]; растягиваться] и сжимать[ся]; быть эластичным. синсюку-дзидзай эластичность; —на эластич- ный, способный расширяться и сужаться; —но зоол. способный сокращаться (втягиваться); {ФШ Й/ft Xi Ji С складная лестница. синсюку-дзэйрицу эк. скользящий (диффе- ренциальный) тариф. синсюкуки пантограф (для копирования в из- менённом масштабе). синсюкусэй эластичность; о при- давать эластичность чему-л. синсюкухб эк. скользящая шкала. синсюн кн. новый год; в самом начале года. синсюцу (gtH: —СУРУ вырваться, прорваться. синсюцу ЖЖ выступление; выход куда-л.; продвиже- ние; проникновение; —суру выступать; выходить; про- двигаться; переходить куда-л.; проникать (напр. на рынок); выделяться, проступать; вы- ступить на литературном поприще; ДОЙС/пХГ® ЖЖ приобщение женщин к политике. синсюцу ^(^)Ж просачивание [наружу], проступа- ние, выделение; мед. истечение; выпот; хим. извлече- ние, экстракция; —суру просачиваться [наружу]. синсюцубуцу физиол. выделения. синсюцу-кибоцу ?ФЖ^йс кн. неуловимость; внезап- ное появление и внезапное исчезновение; —но неуло- вимый. синсюцусэн iffисходная линия, исходный рубеж. синсюцуэки ^Ж?Йё физиол. жйдкие выделения. синея увеличение (фотоснимка и т.п.). синея кн. глубокая благодарность; —суру вы- ражать глубокую благодарность. синея кн. близкое соприкосновение с кем-л.; —СУРУ приходить в близкое соприкосновение с кем-л.; подпадать под влияние кого-л. синея мин. киноварь. синсядзу чертёж (схема, снимок) в увелйчен- ном масштабе. синсяки см. синсюкуки. синсяку новое толкование, новый комментарий. синсяку Й4ЙУ снисхождение; —-суру учитывать, при- нимать во внимание (напр. обстоятельства); оказы- вать снисхождение; —ейтэ принимая во внимание, учитывая; (йЮЖЙ < без вейкого снисхождения. синтай кн. 1) см. синнё П№; 2) невысказанная словами суть (сущность); -Ь понять подтекст стихотворения. синтай облик божества, божество; “Cf здесь божество — змей, здесь поклоняются змее. синтай тело (человека); —но а) физический; X]- телосложение; б) лйчный; свобода личности; личная свобода. синтай ЖЩ 1) продвижение вперёд и отступление; —суру двигаться; 6 а) быть загнанным в тупйк, быть припёртым к стене; б) не знать, на что решиться; 2) линия поведения, позиция; поведение; —- -суру действовать; ЖШ-§? ViЖ Ъ решиться; определить линию поведения (свою позицию); Жлй 3 раз- делить чью-л. судьбу; связать свою жизнь с кем-л., стойть вместе до конца; 3) оставление на службе или отставка; с 0[$® !± ДООЖдйКИТ Ъ от этого вопро- са зависит, останется ли минйстр на своём посту. синтай-кэнса 1) лйчный обыск; --о суру делать лйчный обыск; XFPH&ftIX 5 подвергаться личному обыску; 2) медосмотр; <5 под-' вергаться медицйнскому освидетельствованию, проходить медосмотр. синтай-кэнса-фугбкаку М непригодность к военной службе (по состоянию здоровья). синтайрику см. синсэкай 2. синтай-сегайся страдающий каким-л. фи- зйческим недостатком, инвалид. синтайси ист. новая поэзия, поэзия нового, стйля (новых форм). синтайсэй $г(ф;[)1| ист. новая система (структура). синтайукагаи ЖШ'МС'' 1) запрос начальству, следует ли подать в отставку (в случае своей провинности); 2) заявление об отставке (в этом случае). синтаканэ ЖХИЙ бирж, новый подъём цен (кур- сов). синтаку (ЖйЕ доверие; поручение (основанное на до- верии); —суру доверять, поручать; по доверенности; по поручению. синтаку $г-С1 новый дом, новая квартйра. синтаку ЭДГрЕ синт. божественное откровение (прори- цание). синтакубираки £ празднование новоселья, но- воселье; —о суру устраивать (справлять) новоселье. синтакубуцу доверенная чьему-л. попечению вещь. синтакугайся {,ТйЕ£-?± трест-компания (один из видов коммерческих банков). синтаку-дзайсан (нЗЕ1И'/3= доверйтельная собствен- ность; доверенное имущество. синтакуиваи см. синтакубираки. синтаку-кинко (uiTEXfeMi абонементный сейф (в банке). синтаку-кэйяку ЖнЕ-^тХ юр. договор о передаче иму- щества [другому лицу] на хранение и управление. синтаку-сёсё доверенность (документ).
синтакуся — 101 — синтэцурёку синтакуся доверитель. синтаку-тбти (даСЙс/ц опека, попечительство; ман- датное управление. синтан ОШ кн. сердце [и печень]; G U Й) Z> леденйть кровь в жилах, приводить в оцепенение, парализовать (страхом); jLflfl & Z> воспитывать в себе смелость (отвагу). синтан кн. см. синъэн синтан дрова и уголь, топливо. синтан-гасу угарный газ. синтансё торговец углем и дровами. синтанхи расходы на топливо. синтацу l|li£ распоряжение, директива. синтацу iLilL —суру пересылать (в вышестоящее уч- реждение); препровождать. синтё кн. эмоция, чувство. синтё кн. новое произведение, новая работа (книга); только что вышедшая книга. синтё расширение; увеличение; удлинение; рас- тягивание; растяжение; экспансия; —суру расширйть- |ся]; увеличиваться]; растягиваться]. синтё (ф££ удлинение; —суру удлинйть[ся]. синтё 'ЙДТ осмотрительность, осторожность; —на осмотрительный, осторожный; %>, Я. о держаться осмотрительно. синтё —СУРУ купить (сшить) что-л. новое; —но новенький, совершенно новый, с иголочки (о костюме). синтё —на кн. глубокий (о мысли и т. п.); % быть многозначительным (глубокомыслен- ным). синтё рост (человека). синтёдзюн й-ДЖ: —ни по росту (напр. выстраи- ваться ). синтёку дай уст. оракул. синтёку прогресс, успешное развитие; —суру успешно развиваться (продвигаться) (о переговорах и т. п.); идтй вперёд. синтёрицу коэффициент расширения. синтёсэй {фЗйй: растяжимость; удлинение; —но рас- тяжймый, растягиваемый; подверженный растяжению (об органе и т.п.). синти кн. см. синкё синти кн. 1) поднятая целина; участок, расчй- щенный для обработки; новые земли; новые владения; 2) новый увеселйтельный квартал. синти 1) кн. новый знакомый; 2) ист. вновь пожалованное владение. синти да9/(Й1) кн. божественная мудрость. синтигаку Ж'/(Й)¥ теософия. синтику новая постройка, новое здание; ново- стройка; новое стройтельство; —но новый (о здании); --суру строить, воздвигать. синтикуиваи празднование новоселья (во вновь построенном доме); --ни на новоселье (пода- рить что-л. и т.п.). синтин-тайся 1) обновление, замена старого новым; —суру обновляться; проводйть обновление; 2) биол. метаболйзм, обмен веществ. синтисйки $[Й1Й 1) новейшие знания; современная (новейшая) наука; 2) человёк, осведомлённый о послед- них достижениях науки; человёк передовых идёй. синтйхэй Йj-|]jастр, йстинный горизонт. синтицудзё ист. «новый порядок». синто послёдователь (какого-л. вероучения), вё- рующий. синто новый город. синто 1): —но недавно займствованный; 2) не- давно займствованная вещь, недавнее заимствование (ант. коватари синто l/Zot: —сйта безмолвный, [абсолютно] тй- хий; J5 7”’ Ь LA LWfc кругом царйла гробовая (мёртвая) тишина. синто кн. сёрдце, душа; мысли; не упустйть из внимания; не потерять йз виду; за- помнить; кн. вспыхнуть негодованием; прийтй в ярость. синто 1) новый меч (недавно выкованный или только что купленный); 2) совремённый меч (в про- тивоп. старинному). синто новая [политйческая] партия. синто Й(^)д^ просачивание, проникание; перен. про- никновёние; физ. осмос; —суру просачиваться; прони- кать. синто ЭДН 1) см. го-синтб; 2) праздничные [зажжён- ные] фонарики. синто ЭДздЗ сйнто, синтойзм. синто gy стёпень родства. синто 1Й(&0^ сотрясение; толчок; —суру давать толчок, сотрясать, встряхивать. синтбацу физ. осмотйческое давлёние. синтбка синтоист. синтокай общество вёрующих. синтб-рэйдзб [полное] замораживание. синтб-рэйдзбко холодйльник (склад). синтб-сакусэн просачивание (сквозь боевые порядки противника). синтбсэй jgjg'f'']: проницаемость. синтэ Ж?- 1) новая уловка, новый трюк; И £ (ЖТ) сыграть шутку с кем-л.; выкинуть новый номер; 2) новый способ дёйствий; —но новый; 3) новый тип, новая модёль. синтэй оглубина душй; сокровенные мысли; читать в душё у кого-л.; не- постижймый (о чувствах, мыслях и т. п.); ср. синеоко. синтэй кн. новая резидёнция. синтэй $т,?Т переработка, пересмотр (книги, рукописи). синтэй >4^ см. синтай синтэй подношёние (подарка и т. п.); «на па- мять» (надпись); --суру преподноейть; «образцы высылаются (даются) бесплатно» (объявление). синтэйся сущ. подноейщий. синтэйхан просмотренное и исправленное из- дание. синтэйхон ЖЩф экземпляр, подаренный автором. синтэки душёвный, психический; психологйчес- кий. синтэки Ждй (сокр. провёрка способ- ностей к умственному труду; 6 экзамено- ваться (для продолжения образования). синтэккб мин. гетит, игольчатая желёзная руда. синтэн (||да кн. растяжймость; -—суру растягивать- ся]; увелйчивать[ся] в объёме. синтэн Ж/Д лйчно, персонально; конфиденциально; «лйчно» (надпись на конверте); —но лйчный, персональ- ный; конфиденциальный. синтэн развйтие (событий, дела и т. п.); про- движёние, прогресс; —суру развиваться; продвигаться вперёд; прогрессйровать. синтэнсё ЖДЙг лйчное письмо; конфиденциальное письмо. синтэнти ЭгЛ№ новая сфёра дёятельности; Жтс/Й^ начать дёйствовать на новом поприще, найти новую сфёру дёятельности. синтэнъб см. ахбдори. синтэцу £2^ пробивание (снарядом, пулей); —суру пробивать. синтэцурёку пробивная сила (снаряда, пули).
СИНТЮ — 102 — синъэн синтю ;Фф сердце, душа; сокровенные мысли; —ни в глубине души; Л>ф1с£т1< хранить глубоко в сердце; лелеять в глубине души; 4>ф 6А о смеяться в душе (про себя); д>Ф -Т-£ £ Ф быть втайне недо- вольным; ср. синдзю д>ф. синтю новые комментарии. синтю латунь, жёлтая медь; —но латунный, синтю Д-ф кн. в теле, в органйзме. синтю ЙЙЙ оккупация; -—суру занимать, оккупиро- вать (местность); находиться (об оккупационных войсках); —сасэру вводить (войска). синтюбб латунный прут (стержень). синтюгун оккупационные войска. синтюрб латунный припой. синтюсёку цвет латуни. синтюсэй —[но] латунный, из латуни, синтюхэй солдат оккупационной армии, синтя чай нового урожая. синтяку —[но] новоприбывший; только что полученный. синтякухин новоприбывшие товары, новая партия товара. сину умирать, умереть; ср. синда, синарэру ^Е синубэки; З'Е^Ф'С до [самой] смерти, до кон- ца дней; до последней минуты [жизни]; до смерти (напр. устать); а) с риском для жизни; б) с готовностью умереть; в) хоть умру, а (сделаю что-л.); ^Е$^ЕЮ скончаться внезапно (скоро- постижно); умереть (отдать жизнь) за родину; о Т^ЕЮ погибнуть от шальной пули; Шш Ь’ОЕй отравиться [насмерть]; <Е 5 <Е 5 ?Е Л t; туберкулёз свёл его в могилу; fi^E&Q©#» iJS-ofc тут я подумал, уж не пришёл ли мне конец; £]< я чуть не погиб; — iVvAf двум смертйм не бывать; fjoTHfc ^tSUiJ'EA, "СЧ''/z когда я пришёл, он уже был мёртв (уже умер); я не застал его в живых; Z со времени смерти отца прошло пять лет; ®ШЕЕ© -5 его жизнь висит на волоске; Ф § £> Ф0|и]ЙЭ/.:* это вопрос жизни и смерти; tt^EA/T £ ’^Е^ВДФ-^И в таком случае я даже не смогу спокойно умереть; Ф § < % £>^ЕЛ I’» лучше смерть, чем позор; С Ф^ЙЗ’ЕФТО ?> обр. эта картина лишена жизни; "с tlX' (i^k^^E/vX? L S. 9 обр. в таком случае деньги пропадут зря. синубэки 1) смертельный; 2) обречённый [на смерть]. синфонй '>>^4- — — (англ, symphony) симфония. синфуцу —[но] франкофильский. синфуцусюги франкофильство. синхацубай «впервые выпущено в продажу», «новинка». синхацумэй новое изобретение; —но новоизоб- ретённый. синхйкунэ $тШЙ бирж, новое падение цен (курсов), синхб мат. система счисления. синхоссоку —суру кн. сызнова начинать что-л., вновь браться за что-л. синцу д>Яй 1) сильное беспокойство; —га суру серд- це сжимается от беспокойства; 2) боль в груди. синцурики сл». дзинцурики. синъай любовь; —нару любимый, дорогой. синъан новый план (проект); новое изобрете- ние; новшество, новинка; —[но] новый, заново состав- ленный (план и т. п.). синъанбуцу новйнка (о товаре). синъан-теккё патент на новое изобретение. синъё fgffi 1) доверие; —но основанный на доверии, доверительный; —суру доверять; -ни —-га ару, (а 70^ t3S(£IT3) пользоваться доверием у кого-л.; МЛ!© не заслуживающий доверия; ЦЛЗt> % подрывать доверие; {a ffl & < питать доверие к кому-л., по- лагаться на кого-л.; (пЛЗАЧГШЛс© не заслуживать до- верия; (д Я]Ф)'?Ч' а) пользоваться большйм доверием; б) очень доверять; (аЛЗтЙ'^И а) не пользоваться дове- рием; б) мало доверять; не иметь доверия; 2) кредйт; —дэ в кредйт (продавать и т. п.); —га ару иметь кредйт;_ (аЯ10-С*§ %> кредитоспособный. синъё хвоя. синъёгаси {afflfjlz [открытый] кредйт; —о суру давать в кредйт; предоставлять (открывать) кредйт; ^^/а ЛИ-5 С Тф<ф отпускать товар в кредйт (в долг). синъёдзё {дЛЗ'-lk аккредитйв; аккредитйвное письмо; кредйтное письмо. синъё-дзётай (аЛ!^^ ком. кредитоспособность (фир- мы и т. п.); финансовое положение. синъедзю 1) хвойное дерево; хвойные; 2) лес. мягкая древеейна. синъё-кёдб-кумиаи /а Ж кредйтное коопера- тйвное товарищество. синъё-кумиаи (аЛШ'и кредйтное товарищество (об- щество). синъё-нбрёку (а Л) в*ёЛ кредитоспособность. синъе-саги (аЛГи>Ж получение денег путём обмана доверия. синъе-сйхэй кредйтные деньги (банкноты, не покрытые золотом). синъё-хокэн ком. страхование кредйтов. СИНЪИ КН. СМ. НЭМЭКИ. синъи душа, дух; духовное развйтие. синъи ЙЕа кн. глубокий смысл; серьёзное значение, синъи tlT^. 1) йстинные намерения; 2) см. синъиги. синъи НфП; кн. гнев; негодование; Л д 7/ кипеть гневом (негодованием). синъи кн. божья воля, провидение. синъи кн. чудо. синъи кн. [нйжнее] белье. синъиги йстинный смысл, подлинное значение, синъики |i|ih£ синт. территория храма. синъин -J‘IИ кн. истинная причйна. синъин ЭДФД кн. превосходное содержание, прекрас- ный дух (картины, поэмы и т. п.); b 3 V ь кн. высокий дух (в чём-л.). синъири h разг, недавно поступйвший, новичок, синъитэ ФЙФЗ насыпь (дамба), засаженная магнолией, синъб кн. см. уннб. синъб эпицентр землетрясения. синъокуригана окуригана по новым прави- лам (1959г.). синъон шумы в сердце. синъун кн. прогресс. синъути Д(/0)Н ведущий актёр (рассказчик, испол- нйтель). синъэй —суру кн. приукрашаться; прикрываться, синъэй —но новый, свежий. синъэй кн. верное изображение (отображение); ср. гс-сииъэй. синъэй —[но] англофйльский. синъэйки военный самолёт нового тйпа. синъэйсюги ЖФФтй англофйльство. синъэйтай гвардия (не японской армии). синъэйхэй 1) лйчная охрана; 2) гвардеец, синъэн новая иена (выпуска 1946 г.). синъэн SA'S кн. глубокое возмущение кем-л.; глу- бокая обйда на кого-л. синъэн кн. бездна, пучина; КЙЗ С i L как на краю бездны; КЕз С? обр. нахо- диться в отчаянном положении.
синъэн — 103 СИОН синъэн —на глубокий (о мысли и т. п.); труд- ный для понимания. синъэн синт. сад при храме. синъэн кн. родственник, родня. синъэн-кайкю $тГЧКШ новые богачи (о разбогатев- ших после 1946 г.). синъэнсэй биол. [родовое] сходство, родствен- ность. синъэцу лйчный просмотр (осмотр); лйчное озна- комление с чем-л.; —суру лйчно просматривать (ос- матривать, знакомиться) (о высокопоставленном ли- це). синъю кн- глубокое беспокойство, сйльное вол- нение; 1"»^ < быть глубоко встревоженным (взволно- ванным), сйльно беспокоиться. синъю кн. настоящая храбрость; истинный героизм. синъю кн. божья мйлость (помощь). синъю блйзкий (задушевный) друг; —ни нару близко подружйться. синъя поздняя (глубокая) ночь. синъягё ночная работа, работа в ночную смену. синъяку новое лекарство; новые медикаменты, синъяку новый перевод (книги и т. п.). синъяку кн. чудодейственное лекарство. синъяку-сэйсё Новый Завет. синъясунэ ®г^{й бирж. см. синхйкунэ. синэ -> (сокр. англ, cinecamera) любйтельский кино- аппарат. синэкамэра АА У у кинокамера. синэма *> 4 v (англ, cinema) 1) кинотеатр, кино; 2) [кино]фйльм. синэмасукбпу -> 4- v У. л — У (амер, cinemascope) ши- рокоэкранное кино. синэмасукбпу-эйга -> %, v х л — УВЛШ широкоэкранный фильм. синэмацуругй (англ, cinematurgy) кино- драматургйя. синэн мысль; —суру думать, помышлять; быть озабоченным чем-л. синэсуко -> 4 л. л см. синэмасукбпу. сио tj„i 1) соль; ШКЙдПЗ солйть, засаливать; солйть (кушанье); Ш& £ IлТftj & & раз- брасывать соль при обряде очищения (от злых духов); 2) солёность; недосолено; Л у /Т & пересолено; 3) засол; '>/&* хлебнуть горя [на своём веку}. сио 1) [морское] течение; прилйв и отлйв; й<ЬД*Т(^ Ь Т) %> начался прилйв; Rf Т(Э1 ИТ) И 6 начался отлйв; 5(ЖТ5) воспользоваться прилйвом; плыть по течению (в море); 2) морская во- да; солёная вода; 3) перен. возможность; шанс; [удоб- ный] случай; LT воспользовавшись чем-л.; ЙЧ & ЙТ31 JsJf Z> отступйть (уйтй), воспользовавшись удобным моментом; попасть в беду. ...сио А количество погружений ткани в краску; j\\ /т->4/ восемь погружений. сиоадзи см. сиокагэн. сиоай см. сиодоки. сиоамбай см. сиокагэн. сиоан ШМ1 солёная паста из фасоли. сиобана }%)£ «цветы соли» (а) о пене на гребне волны; б) о соли, рассыпаемой при обряде очищения до- ма от злых духов или насыпаемой с той же целью кучками у входа в лавку, закусочную и т. п.). сиобики Ш‘31 § 1): —но солёный, засоленный; 2) со- лёная рыба (гл. обр. лососёвые); солёная кёта. сиобоси —но солёный и сушёный (о рыбо- продуктах и т.п.). сиобута tjaJgK солёная свинина. сиогама Ш^£(Й1) котёл для выпарки соли (из мор- ской воды). сиогамагику педикулярис, Pedicularis resupina- ta L. (многолетняя трава, полупаразит). сиодара солёная треска. сиодаси —суру вымачивать (что-л. солёное). сиодати йайЙ £ Р°зг. [временный] отказ от употреб- ления соли (по религиозному обету или по предписа- нию врача); —суру воздерживаться от употребления соли. сиодзакана солёная рыба (как закуска). сиодзакэ ffnijfrfi солёная кёта. сиодзи $]jift кн. морские путй (дороги); море. сиодзукэ Шйд О засол, посол; —но солёный, засо- ленный; —ни суру засаливать, солйть; 2) соленья. сиодоки 1) время (часы) прилйва; 2) перен. [удобный] случай, шанс; $Ч1Д 5 ([$-о) высматри- вать (выжидать) удобный сличай; К (± ’э’^Т&> %, поел, всему (всякому овощу) своё врёмя. сиоири 1) наступление прилйва; ^ЧАОМ при- лйвно-отлйвная река; 2) порча морской водой (това- ров и т.п.); —ни нару быть испорченным (подмочен- ным) морской водой. сиоирэ ШЛИ солонка. сиокагэн ШЙВМ: —о СУРУ солйть (пищевые продук- ты); Ь' в меру посоленный; ШЙШ&ЯЗ пробовать достаточно ли посолено. сиокадзэ йЧйй морской ветер; солёный ветер. сиокара соленья (закуска из солёной рыбы или моллюсков). сиокарагоэ хрипловатый голос. сиокарай пересоленный; крепко засоленный. сиоки ист. 1) [публйчное] наказание; 2) казнь; ср. о-сиоки. сиокиба ист. эшафот, плаха; место казни. сиокури Ь регулярный перевод денег, денежная помощь; —суру регулярно посылать (переводйть) день- ги, помогать [деньгами]; 6 -&Т посылать дёньги на учёбу; Д 4 ROftig б 3 жить на ежемесячно высылаемые 10000 иен. сиокурикин t) регулярная денежная помощь; [частная] стипендия. сиокэ солёность, солёный вкус; —но ару солё- ный, солоноватый; С И здесь не хватает соли, это недосолено. сиома врёмя прилйва (отлйва). сиомамэ Ш.12 солёный горох. сиоманэки $ЧИ, ЙЗ$Ч сигнальный сухопутный краб, Uca arcuata de Haan. сиомати ожидание (выжидание) прилйва (что- бы войти в порт или выйти из порта). сиомидзу Ш/К 1) солёная (морская) вода; 2) рассол; рапа; соляной раствор. сиомидзубуро ШЛЖИ морская ванна. сиомоми 1) перетирание свежих овощей солью; 2) свёжие овощи, перетёртые солью; § 5 нарезанные свёжие огурцы, перетёртые солью. сиомоно солёные продукты; соленья; солёная рыба. сиомоноя О торговля солёной рыбой; мага- зйн солёной рыбы; 2) торговец солёной рыбой. сиомэ $4 U гранйца между тёплой и холодной водой (в прибрежных водах). СИОН см. СИИ 11 -f п*. сион кн. доброта учителя; помощь, получаемая от научного руководйтеля. сион лйчное одолжёние, лйчная любёзность; оказывать кому-л. лйчное одолжёние в ко- рыстных цёлях.
СИОН —104 — сирага сион астра сибйрская, Aster tataricus L. сиони рыба варенная (овощи варенные) в со- лёной воде; —ни суру варить в солёной воде. сионику солёное мйсо. сионки 11:муз. демпфер (в рояле); сурдина, сиооси —суру солйть овощи и держать их под гнётом. сиоппай разг. см. сиокарай. сиорасий Lfe £ l/И деликатный; нежный; мйлый; мило- вйдный; скромный; ЬЪ'b L ОЖ□ говорйть мйло (скромно). сиори 2g 1) закладка [для книги]; 2g £>&$?? вло- жйть в кнйгу закладку; 2) руководство, пособие; пу- теводйтель. сиоридо I) я калитка, сплетённая из прутьев. сиорэру 1) вйнуть, блёкнуть, поникать; 2) уны- вать, падать духом, расстраиваться. сиосадзи ложечка для соли. сиосай кн. рёв (шум, гул) моря (прилйва). сиосаки ^(^)$t время прилйва; прилйв; обр. самое начало (какого-л. явления). сиосамэ (±(^)^ЙЙ> [самый] конёц (завершение) како- го-л. дела; Сэто мой послед- няя работа в текущем году. сиосио frj’Z?; —то унйло; печально; нехотя; bfrbWS быть в унынии, находиться в подавлен- ном настроении. сибсэру (±(Д)^-Й-5 кн. завершать, заканчивать. сиота ig[f| 1) см. эндэн; 2) солончак. сиотарэру 1) капать; обр. лить слёзы; 2) перен. иметь жалкий вид. сиоти ^^5 см. сиотоси. сиотоси t Ь недосмотр, оплошность. сиотосу сделать упущение (оплошность); недо- смотреть. сиофуки i^ll>;[J3.] мактра, Mactra veneriformis Reeve (двух- с творчатьщ моллюск). сиохама йа(й см. эндэн. сиохаюй $ Цфl'' кн. солёный, солоноватый. сиохи отлив; нйзкая вода. сиохигари собирание раковин во время от- лива; -—суру собирать раковины во время отлива. сиоцунами сйльное прилйвное течение (в уз- ких устьях рек). сиою 1) горячая солёная вода, солёный кипя- ток; 2) тёплая морская ванна; 3) горячий солёный ис- точник. сиояки О печённая с солью рыба; —-ни суру печь с солью (рыбу); 2) а) выпаривание соли; б) че- ловёк, занимающийся выпариванием соли. сиоякэ 1) морской загар; 2) красноватый (от восходящего или заходящего солнца) туман над морем. сиппай неудача, неуспех; провал; ошйбка; — •суру потерпеть неудачу, провалйться; ошибиться, про- махнуться; окончиться провалом, потер- петь неудачу; X & -з tz я извлёк урок из своей неудачи; погов. поражение — мать победы (букв, неудача — основа удачи). сиппайцудзуки § сплошные неудачи, полоса не- удач; провал за провалом. сиппи расходы, издержки; расходы растут. сиппи обр. частокол, сплошной ряд; —суру стоять стеной (сплошным рядом); ма- газйны и лавки тянутся подрйд вдоль улицы. сиппицу —суру взяться за перо, писать (в частности для печати). сиппицурё авторский гонорар. сиппицуся автор. сиппо Ж Ж хвост; перен. кончик, хвостик; —но ару с хвостом, хвостатый; прям, и перен. поджать хвост; ЖМ&Ж-о вилять хвостом; ОИЙ& (ИТ показать своё настоящее лицо; быть разоблачённым; ЖЖ&Й-Я. £ находйть чьи-л. ошибки; поймать кого-л. на месте преступления. сиппо 1) см. ситйхо; 2) см. сиппбяки. сиппори L о О 1) всё, целиком, полностью; U -о промок насквозь; 2) спокойно; 1/о(?*)йаЗ поговорить по душам. сиппбяки иск. изделия клуазонэ (покрытые выемчатой эмалью). сиппу ggTjj компресс; влажная простынй (при во- долечении); —о суру положить компресс. сиппу сильный ветер; вихрь, ураган; шторм; шквал; -ЙЖО С £ < как вихрь; с быстротой ветра. сиппу-дзинрай связ. вихрь и молния; —тэки- НИ, & £> -J < как вихрь, с быстротой вихря. сиппу-мокуу ййЖЭДсЖ кн. трудное дёло, тяжёлая рабо- та; трудности (букв. |дёлать что-л. несмотрй на то, что] вётер расчёсывает [волосы], а дождь омывает [тело]); G [Wp{£Dili’s'£ невзирая ни на какйе труд- ности (не щадя себй), всецёло отдаться служёнию ро- дине. сиппуся воен, ураганный огонь. сиппэй кн. болезнь. сиппэйгаэси —о суру разг, платить той же монётой. сира й связ.: притворяться незнающим; дёлать вид, будто ничего не знаешь. сира в конце предл. см. касира &>£[]£>. сирааэ ЙЙ1Я- сирааэ (кушанье из варёного мяса али овощей под соусом из белого кунжута, тофу и мисо). сираая белый узорчатый шёлк. сирабаккурэру L £ li* -э < tl Z разг, прикидываться не- знающим, разыгрывать невинность; Я-tz я спросил его, сдёлав вид, что ничего не знаю. сирабёси ЙЙ’р!) ист. сирабёси (танец эпохи Хэй- ан, исполнявшийся танцовщицей в мужском наряде); 2) танцовщица (исполнительница сирабёси). сирабисо пихта Вйча, Abies Veitchii Lindl. сирабуру (англ, syllable) слог; -> у У ДЧСЭД 6 делить на слоги; произносить по слогам. сирабэ 1) расследование, выяснёние; провёрка; досмотр; допрос; ср. тёса 2) мелодия; музыка; игра (на муз. инструменте); звуки (музыки, пения). сирабэ Bfe см. сирабисо. сирабэагэру расслёдовать, исследовать. сирабэгава приводной ремёнь. сирабэмоно дело, подлежащее расслёдованию; работа (кнйга и т. п.), подлежащая изучёнию; надо кое-что исслёдовать (изучйть, пересмот- реть). сирабэнаосу проводить повторное расслёдо- вание; пересматривать; повторно изучать. сирабэоби см. сирабэгава. сирабэру 1) расслёдовать, исслёдовать; вы- яснять; проверять; досматривать; обыскивать; расслёдовать дёло; выяснять при- чйну; проверять экзаменационные ответы; д’? искать в кармане; 2) допра- шивать; 3) смотреть, справляться (в словаре, справоч- нике и т. п.); 4) готовить (уроки); & го- товиться по английскому языку; 5) играть (на щип- ковом инструменте). сирабэтадасу допрашивать; расспрашивать. сирага Ой2 седые волосы, седина; —ни нару се- деть; —ио седой; Л Д> £ ты сильно по- седел.
сирагаатама — 105 — сираха сирагаатама ЙЙЙЙ седая голова; —но седой; А0 А^ЙЙеША' он совсем седой; Й^Ж£^> ATfiiJi 0 9 С t А' постыдился бы свойх седых волос. сирагадзомэ ЙЙЙ<Й> краска для [седых] волос; — -о суру красить седые волосы. сирагамадзири ЙЙ-ЙЁ —но с проседью. сирагику ЙЙ& белая хризантема. сирагэканна отделочный рубанок, фуганок. сирагэру ^1/5 1) отделывать, полировать; 2) очи- щать (рис). сирадзи ЙЙ О неокрашенная ткань; 2) незапол- ненный лист бумаги; 3) необожжённое керамическое изделие. сирадзирасий Й A U И. 1) очевйдный, явный; Й * U И 9 & "а 9 (о < ) говорить Явную ложь; 2) при- творно равнодушный. сирадзисики й£Йх£: —[но] незаполненный, пустой, чистый; Й 3=- незаполненный чек. ...сирадзу о чём-л. исключаемом: £> ТЖ $ £11 ТАГ здесь нет (не бывает) ни жары, ни холодов; (5й>0АйG Й1 Ъ КРй А не знаю как другие, но по крайней мере он... сирадзусирадзу ЭД£>Т£п4Т, уст. бессоз- нательно, подсознательно, сам того не замечая; невольно; инстинктивно; незаметно. сиракаба ЙШ разг, белая берёза; ср. сиракамба. сиракабэ Й^ белая стена. сиракава-ёфунэ ЙМЯОЙЙД обр. глубокий сон с забвением всего окружающего; Й МЙСЙЙ® 9 % К пока кто-л. забылся в сне. сиракамба Й-№ берёза широколйстная, Betula platy- phylla Sukatchev var. japonica Hara. сираками ЙЖ см. хакуси йЖ 1, 2. сиракаси ЙВ£ дуб мирзинолйстный, Quercus myrsi- naefolia Blume (вечнозелёное дерево). сираки ЙА I некрашеное дерево. сираки й А11 сапиум, сальное дерево, Sapium japoni- cum Pax et Hoffm. сиракидзукури ЙАй: Ь изделие из некрашеного де- рева; неокрашенная деревянная постройка; —но сде- ланный (построенный) из некрашеного дерева. сиракйтёмэн ЙЛШШЯ —на вполне серьёзный; под- тянутый; напряжённый. сирако ЙТ О молока [рыбы]; 2) альбинйзм; аль- бинос (о человеке). сирако Й$) белый налёт (пушок) (на плодах); 1СЙЙй>*!Ь''Т1''5 на хурме есть белый пушок. сиракобато ЙТШ кольчатая горлица, Streptopelia decaocto decaocto Frivalszky. сираку j[ii]flft мед. вскрытие вены; кровопускание; — -суру вскрывать вену; пускать кровь. сиракуби йй" «белошёйка» (о проститутке). сиракудзи ЙЙ§ невыигравший билёт (лотереи), пус- той номер. сиракумо ЙЖ О белое облако; 2) (тж. ЙЙЯЙЗ’ё Ju) мед. парша, короста. сиракусин j|ii] мед. ланцет. сиракэру Й tf 3 О побелеть, побледнеть; 2) перен. становйться невесёлым; — s. Й tf А настроение у всей компании было испорчено; р£й>Й tffttf*J; 9 А ТТ> поддерживать настроение собравшихся. сирами st вошь; Юйэч кишеть вшами, быть вшй- вым; завшйветь; Ц05Р гнйда; <>1®Й <" J: 9 погов. стрелйть из пушки по воробьЯм (букв, прон- зать шкуру вши копьём). сирамидаракэ ДА” G iZ: —но вшйвый, покрытый вшами. сирамицубусини Ь К обр. каждого (с каждым и т. п.) по отдельности; дотошно; —-ффС" t А они проверили все дома одйн за другйм. сираму ЙСг светлеть, рассветать; Тй>ЙАА £ /с нёбо посветлёло. сирая блёция, Bletia hyacinthina Reichenbach (грунтовая орхидея). сиран L А см. касира сиранами ЙЙс((Й) 1) пёнящиеся волны, белякй; 2) вор; грабйтель. сиранамимоно ЙЙ£$3 пьёса (театра Кабуки, рас- сказ, роман) о разбойниках. сирани й;& см. сиони. сиранкао £[] АЖ разг, безразлйчный (незаинтере- сованный) вид; игнорйрование; —о суру принимать безразлйчный (незаинтересованный) вид; не обращать внимания, игнорйровать; отворачиваться (напр. при встрече с кем-л.); —сйтэ с безразлйчием, равнодуш- но; как ни в чём не бывало; с невйнным вйдом; fi 'х® й А Ж А А П if АЖ & А' § А И тепёрь, когда мы переёхали поблйже к нему, ужё нельзя будет игнорй- ровать его существование. сирануи см. сиранухи. сиранукао см. сиранкао. сиран[у]фури ft] £ t> О притворное незнание; —о суру притворяться незнающим; 2) см. сиранкао. сиранухи фосфоресцйрующий свет [на море]. сирарэру 1) быть извёстным; fa < faТО 3 это общеизвёстно; 2) приобретать из- вёстность; fn^ili ifA£> АА'ЭД Ъ faAl' Ъ ВакаЯма извёст- на (прославилась) своими мандарйнами. сирасаги ЙН бёлая цапля; ЩАЙЖ бёлая цапля на снегу (обр. о чём-л. незаметном на фоне того же цвета). сирасая Й$'1 простые деревйнные ножны. сирасираакэ Й А ВД tf кн- рассвёт; [утренняя] зарЯ; —ни на рассвёте; на зарё. сирасу Й 1) песчаный бар, отмель; 2) ист. суд; скамьЯ подсудймых; ЙЖ^З предстать перед су- дом. сирасу ЙТ молодь, малькй (гл. обр. ивасй, аю). сирасубоси Й?Т(Ш сушёные малькй. сирасугэ Йги’ осока японская зеленоколбсая, Сагех japonica Thunb. var. chlorostachys Kiikenthal. сирасэ £П G1) извещёние, уведомлёние; со- общение; извёстие; 2) предвёстие, предзнаменование. сирасэру 6 давать знать, извещать, уведом- лять; НЙ АЙ G -it 3 намекать; наводйть на мысль. сирата ЙЖ 1) заболонь, оболбнная древесйна; 2) криптомёрия с бёлой древесйной. сиратаки ЙЙ1 1) широкий водопад, водопад, льющий- ся широкой струёй; 2) лапша из коннЯку. сиратама Й-А 0 бёлый драгоцённый камень; ЙГЕ ©ф: см. сиромоно Й%; 2) жёмчуг; 3) круглая ле- пёшка из рйсовой мукй. сиратамако Й^®) рйсовая мука. сиратамацубаки ЙГЕФй бёлая камёлия. сирати ЙЙ. см. косйкэ. сиратоги Й® матовая полировка. сиратя й^ цвет соломы, свётло-корйчневый цвет. сиратякэта свётло-коричневатый. сираумэ Й#3 бёлая цветущая слива; бёлые цветы слйвы. сирауо Й& рйба-лапша, ланцётник, Salangichtys mi- crodon Bleeker; й.Ш®ф 9 обр. нёжные бёлые паль- цы. сирафу ЙЙЕ бёлые пЯтна (крапинки); —но ару в бёлых пЯтнах. сирафу Ж(Й)ЙП разг, трёзвость; ИЖШЖ А <$> в трёзвом вйде я бы не сказал этого. сираха ЙЛ обнажённый меч. сираха й<0 бёлые пёрья; ОЙ<0быть йз- бранным, быть выделенным; ... (СЙ^®Ай>5: о tc вы-
сираха — 106 — сиримоти бор пал на кого-л.; Ъ выбрать, из- брать; выделить кого-л. (из среды других). сираха ЙШ белые зубы. сирахаги леспедеца японская, Lespedeza japonica L. Н. Bailey (полукустарник с белыми цветками). сирахада ЙШзЙЗ) см. сиронамадзу. сирахама Д белое побережье, морской берег, по- крытый белым песком. сирахари[дзётин] SiHx[jSfj] белый бумажный фо- нарь. сирахата Дй£ белый флаг; ЙЖ&^ВНЗ выкинуть белый флаг (как знак сдачи). сирахё Й?Л белый бюллетень {употребляемый в яп. парламенте при голосовании «за»; ант. аохё). сирахигэ Й&з седые усы. сирахо й 'Ж белый парус; обр. лодка (яхта) с бе- лым парусом. сирацути Й± 1) каолин; 2) известковый раствор, сирацую Й!Й? белая роса, белые капли росы, сираюки й';7 [белый] снег. сираюри ЙЙ'н белая лйлия. сираяки Й$5 жареная (печёная) рыба (без при- прав); —но печёный; жареный тунец [,не приправленный сбей]. сирё осмотрительность, предусмотрительность; благоразумие, рассудительность; осторожность; —но ару осмотрительный, предусмотрйтельный; благоразум- ный; рассудйтельный; вдумчивый; осторожный; проявлять осмотрительность (благоразумие и т. п.); ...кто-л. недостаточно осмот- рйтелен (благоразумен и т. п.). сире 5tL£4 исторические материалы. сирё Jg^4(S) кн. соображение; размышление, раз- думье; обдумывание; —-суру соображать; обдумывать; размышлять. сирё ИАЙ души умерших; прйзрак [умершего]. сирё пробный образец. сирё ЙЭД материалы; данные; <5 отыс- кивать (выйскивать) материалы. сирё ЙЖй) корм, фураж. сирёбукаку осмотрительно, осторожно; с большой рассудительностью. сирёку 1) отчаянные усйлия; огромное рвение; делать (прилагать) отчаянные усйлия; УЕ AX/^LX изо всех сйл; 2) процент (размер) неожй- данных смертей (застрахованных лиц). сирёку ЙЙ острота зрения, зрение. сирёку ^й денежные ресурсы (средства); фонды; капиталы; ЙЙОЙ^А человек со средствами, состо- ятельный человек; испытывать недоста- ток средств. сири $£, уст. & 1) анат. й годи цы; разг, зад; £»{©>'< задний проход; % If ?> подбирать подол; заткнуть полы халата (кимоно) за пояс; S (й?#т£) закатать подол рубашки; поднять сзади полы кимоно; ср. тж. ниже за A; Ф^'ИчШХ C'ife Т $ И извинйте, что я повернулся к вам спиной; АКАИ пригреться (на тёплом местечке); за- сидеться (в должности); быть разобла- чённым; а) лёгкий на подъём; б) легкомы- сленный; вертихвостка; .AAA'S получать жалобы от кого-л.; засйживаться; ЧА1 а) тяжёлый на подъём; медлйтельный, неповоротливый; б) тяжелодум; JJlibffibZ» см. выше £ о; ЖХ £> ft 4 Л плевать мне на тебя!; пережйв что-л., быстро забыть это; Jfl с % }f Ъ чувствовать угрызения совести; чувствовать себя неловко; A A:/ v у успо- коиться; плохйе обстоятельства, плохой ход дела; держать под башмаком; а) загораться чем-л.; б) задыхаться от срочных дел; находиться в цейтноте; Jjl {С фНЩ If if & улепётывать co всех ног, смазывать пятки; [А®1Ж^'^) < плясать под чью-л. дудку; идтй на поводу у кого-л.; А©^ё£Х&А tlo быть ободранным до нитки; ЬАА вестй себя вызывающе; держаться нагло; К "M-Jf А А а) выносйть вопрос куда-л.; б) нести ответственность; А £ $ о X f’J < жаловаться; [ А^Й/Й'&Й 5 расплачиваться за чужйе грехи; брать на себя чью-л. вину; # О А, & ill ©И А волочйться за женщинами; А©Ж Aifi©l1’J'9'A бабник, волокита; bl %7)i) %> обосноваться, осесть где-л.; сокращать конец (напр. статьи); *31 < без конца (ненасытно) желать чего-л.; 2) край; конец; bl А Jxfff Аон пятый с конца; 3) хвост (напр. очереди); замыкающий (напр. шествие); 4) низ, дно (напр. чайника). сири лйчные интересы, лйчная выгода; корысть; корыстолюбие, своекорыстие; & 1x1 £ соблюдать свой лйчные интересы; быть корыстным. сириа '> У т: —но сирййский. сириагари ААА 0 1) повышение тона в конце сло- ва; Ь АН 9 говорйть, повышая тон в конце слова; 2) вверх ногами (напр. в гимнастике); 3) бирж. повышение (курса акций) к концу сессии. сириагэмуси энт. скорпионнйза, Рапогра japo- nica Thunberg. сириаи fn b знакомство с кем-л.; Й*) иметь широкое знакомство; —ни нару знакомиться; —но знакомый. сириаси ^()7l)JS задние ноги; АЖ/Ё&ЙА переминаться с ногй на ногу; обр. колебаться, быть в нерешйтельности. сириатэ j&u^X заплата на брюках (сзади). сириау f|j b 9 быть знакомыми, знать друг друга, сирибирэ хвостовой плавнйк. сирибито f-Ц b X сущ. знакомый. сирибэта ЙЖА: вульг; см. сири 1. сиривараи МЙи связ.: ЗЙ©^^© погов. вйдеть су- чок в чужом глазу. сиригаи подхвостник (часть сбруи лошади). сиригао fп b §5 понимающий вид, понимающее вы- ражение лица. сиригару —на 1) подвйжный; 2) легкомыслен- ная (о женщине). сиригоми jO)ji7>: —[о] суру идтй на попйтный; отступаться; не решаться. сиригому ДьАА см. сиригоми (—суру). сиридзоку < 1) отступать; подвигаться (подаваться) назад; отойти в сторону; 1ЙИХ^я.?> ос- тановйться подумать; 2) ретироваться, уходйть, уда- лйться; ЬХй < откланяться; уйти с политической арены; уйтй со служ- бы. сиридзокэру 1) отгонйть назад; оттес- нять; 2) отстранйть, удалйть; АзШ? X^l^T 3 вестй секретный разговор наедине; 3) отклонять, отвергать; отказывать. сирйдзу >9— X (англ, series) серия (напр. книг). сирин jfjuE- связ.: /Лй Ш Ж Z> шлёпнуться, упасть навзничь; грохнуться наземь. сириин ТЬ’АД муниципальный чиновник. сирикакуси Ъ утаивание. сирикарагэ bltfe if подвёртывание подола кимоно и затыкание его за пояс. сирикирэтомбо прост. 1) недоделанное, незаконченное; —ни нару быть брошенным на пол- дороге; остаться незаконченным; 2) тот, кто не дово- дит дело до конца. сирикон >9 п — > (англ, silicone) кремний. сиримоти Ь11$ связ.: шлёпнуться (на cmyAt на пол и т. п.).
сиримэ —107 — сироми сиримэ взгляд искоса (без поворота головы); перен. взгляд свысока; ... П Z> смотреть на кого-л. свысока. сири-мэцурэцу —на непоследовательный; бессвязный; разрозненный; —ни нару а) быть непо- следовательным; быть бессвязным; б) раскалываться (Ло- маться) на куски. сирин кн. 1) окрестности; 2) соседние (окру- жающие) страны. сирин словарь (букв, лес слов). сирин тех. см. хагурума. сиринся четырёхколёсная повозка, четырёхко- лёсный экипаж. сиринугуи JJlKIV -но —о суру прост, расплачи- ваться (за кого-л., за чьи-л. ошибки, грехи и т. п.); ili^® ШЛ-ЙЛ4 & выплачивать чужой долг. сиринуку t) < знать досконально; иметь осно- вательные знания. сиринукэ прост. 1): —но забывчивый, бес- печный, небрежный; нерасчётливый; 2) забывчивый человёк; беспечный (небрежный) человёк; сЬ<£>$3 ИМ Т fc* он никогда не доделывает ничего до конца. сириомо Лъ’Ж: ~но тяжёлый на подъём; медлитель- ный; неповоротливый. сириоси 1) подталкивание сзади; —суру под- талкивать сзади; 2) перен. поддержка; протёкция; — - -суру поддёрживать; оказывать протёкцию; 3) перен. наущёние; подстрекательство; побуждёние; —суру под- бивать на что-л.; подстрекать; побуждать к чему-л.; -но —дэ по чьему-л. наущёнию. сириотоси t L ав. скольжёние (падёние) на хвост. сириппасёри XJuirSSTr Ь прост, см. сирикарагэ. сириппо диал. см. сиппо. сирисагари /ЛТ/Л Ь 1) понижёние тона на концё слова; 2) бирж, понижёние курсов в концё сёссии. сирисубомари £ I): — дэ ару 1) суживаться к концу, быть конусообразным; 2) перен. ослабевать (терять энёргию) к концу; останавливаться на пол- путй. сирисубомэ связ.: I® о погов. жалкое извинёние (невинный вид) после грубой ошибки (большой неловкости), сиритори подхватывание с конца; цитировать (читать) вторую половину стиха, продекламйрованного чтецом (в игре). сириума fog) связ.: идтй на поводу у кого-л.; плясать под чь/о-л, дудку. сирихасёри Ь см. сирикарагэ. сирицу Tffjfc: —но муниципальный; учреждённый го- родом, городской. сирицу —|но] частный (содержащийся на част- ные средства). сириэ см. кбхб сиро ЭД 1) замок; 2) крёпость, цитадёль; ЭД&Й$£Т захватать цитадёль. сиро Й О бёлое; «бёлые» (напр. о команде); 2) бё- лый камешек (при игре в «го»); 3) невиновность; Й t Ш t И неясно, виновен он или нёт. сиро L 6 1) пусть даже, хотя бы; [ёсли] даже; fuf ?Ji/ j- — zf Ь I L Ъ что бы нй было; что бы ни слу- чйлось; пусть это и правда; cICLd правда ли, ложь ли — всё равно; 2) см. сэё 2. _ сироадзуки Й^Ь-й фасоль Ричарда, Faseolus Ricchar- dianus var. pallida Nakai. сироаи ЙЙс О свётло-сйний цвет; 2) бёлый поро- шок, из Которого регенерйруют сйний красйтель. сироамэ Й hi। бёлые тянучки. сироан й й'Й бёлый фасолевый мармелад. сироари йИ« бёлый муравей (разг, название тер- митов). сироато ЭД®1; остатки (развалины) замка. сиробакама Й1о бёлая хакама; ЙШ£>ЙН>&^ поел. сапожник без сапог (букв, у краейлыцика некрашеная хакама). сиробана ЙФ бёлый цветок; входит в названия многих растений со значением «цветущий белыми цве- тами». сиробана-мусиёкэгику ЙФШЛ 1)^ см. дзётюгику. сиробоси ЙЙ1 1) бёлая точка, бёлый кружок (в центре чего-л.); 2) знак побёды (в борьбе сумо); El (i Й ® fc* он сегодня победйтель. сиробудбсю бёлое [виноградное] вино. сиробути ЙЙЕ белые пятна. сироганэ Й.Ф.($?),$? кн. серебро. сироганэёси [Й1Ш7£ пампасская трава, Cortaderia argentea Stapf. сирогасира ЙЙЙ китайский короткопалый дрозд (букв, белоголбвка), Pycnonotus sinensis formosae Hartert. сирогасури ЙШЯ^Й) сирогасури (лёгкая ткань с узором в виде чёрных или коричневых крапинок). сирогину й&1 бёлый шёлк. сирогиппу Й&И? ж.-д. билёт пёрвого класса; перен. пёрвый класс. сирогицунэ ЙЖ 0 серебрйетая лисица; 2) песёц. сирогома Й|Ш# белосемянный кунжут. сирогуми ЙШ Р°зг. «бёлые» (о спортивной команде). сиродасуки ЙЖ бёлые тасуки. сиродзакэ йЙ бёлое сладкое сакэ (употребляется 3 марта, в день праздника девочек). сиродзара ЙЖ бёлый (очищенный) сахарный песок, сиродзатб Й^'ВД бёлый (рафинйрованный) сахар, рафинад. сиродзи ЙЙЬ см. сирадзи. сирой ЙИ 1) бёлый; Ы'ЙР (о ком-л.) имёть свётлую кожу; ЯЙ(®£>Й < & 3 седёть; ^й>Й0Т'Т язык обложен; Й 0^3 &(Й < )^> S а) белить, дёлать побёлку; б) белиться, густо пудриться; пошёл снег; Й0$£?т15 белоснёжная простыня; Й 3 % не скаль зубы (о неуместном сме- хе); 2) пустой, незаполненный (о бланке и т. п.); 3) незапятнанный; невиновный, невйнный; Й0^Д''&> Z> определйть, кто прав, кто виноват. сироирука ЙЙ£Й белуха, Delphinapterus leucas. сироканакин Й4кФ см. кярако. сирокидзи ЙЛ£Й1 см. сирадзи 1. сироко ЙТ см. сирако ЙФ 2. сирокубайбан Щ/МЙТ-lJ полигр. 1/6 листа. сирокубан Щ/чЭД полигр. 1/12 листа. сирокуби й см. сиракуби. сирокудзитю Щ/411$ гр 1. двадцать четыре часа; день и ночь; 2. всегда, постоянно. сирокума ЙЙЙ бёлый медвёдь. сирокуро Й^А В бёлое и чёрное; вращать глазами; поднимать и опускать глаза; обр. а) быть удивлённым; б) страдать от дйкой боли; 2) невиновность и виновность; ср. кокубяку. сирокухансай Щ/Ч^Ш полигр. 1/24 листа. сиромадара ЙШ динодбн, Dinodon orientale Hilgendorf (змея). сиромасу ЙЙ ихт. рйпушка, Coregonus albula L. сироми йЙ белизна, бёлый оттёнок; ЙМ^Ц-о преобладает бёлый цвет. сироми ЙЙ" 1) заболонь (дерева); 2) белок (яйца); хим. белок, белковое вещество, альбумйн; 3) бёлое мясо (курятина, дичь, рыба).
сиром идзу — 108 — сиру сиромидзу ПА бёлая вода (после мойки риса). сиромисо ['| белое мисо. сиромицу ЙЙ< пчелиный мёд. сиромомэн ЙАШ бёлая нанка (ткань); бёлая хлоп- чатобумажная ткань (общее название). сиромоно 1) вещь; изделие; товар; предмёт; 2) субъёкт, тип; назойливый тип, несносный субъёкт; Ай>А;00{^ ничего себё парень. сиромоно Й4Й гаультёрия, Gaultheria Miqueliana Takeda (вечнозелёный цветущий кустарник). сиромуку ЙМ4Й бёлое кимоно; ЙШЖ/т?*/ погов. платье бёлое, а душа чёрная. сиромэ ЙЙЙ(Н) белок (глаза); й 0Й£ HjТ закатить глаза; обр. смотрёть подозрительно (с от- вращёнием, искоса) на что-л. сиромэ Й$$ см. ханда. сирон исторйческий очерк, исторйческий трак- тат. сирон АЛнн кн. лйчное мнёние, лйчная (частная) точка зрёния. сирон ЗУдад кн. наиболее благоразумное мнёние. сирон Юй предварйтельный набросок, пробный очерк; попытка рассуждёния (рассмотрения); Мда сделать предварйтельный набросок; пытаться разоб- раться (рассмотрёть). сирон |$йнн поэтйческий очерк; рассуждение о по- эзии. сиронагасу-кудзира ЙШЯЙЙ полйрный полосатик, Balae- noptera Sieboldii Gray (кит). сиронамадзу ЙЙ мед. лейкодерма. сиронури Й$Г- —но крашенный в бёлый цвет; по- белённый; оштукатуренный. сиронэдзуми ЙЖ 0 бёлая мышь; 2) обр. вёрный [хозяину] слуга (приказчик). сиронэри Й^ бёлый шёлк (ср. нэригину). сиропан бёлый хлеб. сироппой Йо (?0 беловатый, белёсый. сироппу > о У (фр. sirop) сироп. сирорэнгЭ ЙЗЕА ихт. слизеголбв, Bothrocara zesta Jord, et Fowler. сиросанго ЙШЙ бёлые кораллы. сироссдзоку ЙЙёЖ бёлая [траурная] одежда; — дэ ару быть одетым в бёлое. сиросимэсу ЭД 6 L ЗА уст. 1) управлять, править (страной); 2) знать. сиросйта ЙТ патока; меласса. сиротаби Йлй£5 бёлые таби. сиротаэ ЙЙ'Я'ЙО кн. бёлая ткань; Й$'0Й’А гора Фудзи в бёлом наряде (покрытая снегом). сироте Йй< бабочки-белйнки, Pieridae. сиротёдзамэ ЙЖМ белуга. сиротидори й ТМ орнит. японский морской зуёк, Charadrius alexandrinus dealbatus Swinhoe. сиротиримэн Й^Й® бёлый креп. сирбто Ж А 1) неспециалйст, дилетант; любитель; Ж'ДОК^ЯЙЬ'С1Л?> стать профессионалом; 2) но- вичок, неопытный, несвёдущий; С ©дЙТЧ^ЖАТ'А в этом дёле я профан; 3) наблюдатель со стороны; 4) см. сирбтоонна. сирбтобанарэ Ж АША: -—но сита вполне профес- сиональный; ЖАЙАЛ» I/ ТР %> быть вполнё профес- сиональным (о чём-л.) (профессионалом — о ком-л.). сирбтогэй ЖАя непрофессиональное (самодеятель- ное) искусство; дилетантизм; любйтельство. сирбтогэки ЖАЙ любительский спектакль; пьеса, написанная (поставленная) любителем. сир^Й^гэсюку ЖАТТй частный пансион. .-сирбтокангаэ ЖА^А мысль (суждение) неспециалй- ста; наивное суждёние. сирбтокусай ЖАЙ0 любйтельский, дилетантский; неискусный. сирбтомэ ЖАП взгляд неспециалйста (любйтеля). сирбто-нододзиман Ж А 0& t-i tS радио выступлёние пев- ца-любйтеля. сирбтоонна ЖАА порядочная жёнщина. сирбто-рёдзи ЖАЙ??и домашнее лечение, лечение до- машними срёдствами. сирбторэн ЖА£П любйтели. сирбто-сибаи ЖА^Мг любйтельский спектакль, сирбтосудзи ЖАЙЭ широкая публика; посторонние, сиротэн й?(] горностай, Mustella erminia nippon Carbera. сироума й)4 1) бёлая (сйвая) лошадь; 2) прост. неочйщенное сакэ. сироури ЙД1 дыня, Cucumis melo L. сироусаги й^, бёлый заяц, белйк. сирофукурб ЙЙ бёлая сова, Nyctea scandiaca L. сирохара ЙШ бледный дрозд (букв, белобрюшка), Turdus pallidus Gmellin. сирохатимаки Й^й бёлая повйзка (ср. хатимаки). сирохон > □ ф > (англ, xylophone) ксилофон; > п 4^ играть на ксилофоне. сирохон-сбся ксилофонйст. сироцумэкуса ЙвдФ белый (ползучий) клевер, Tri- folium repens L. сироэри й££ бёлый воротничбк; белый ворот (напр. кимоно). сироямадзакура Й ill № вйшня переменчивая, Prunus mutabilis Miyoshi. сиру ft- 1) сок; а) сочный; б) водянйстый; <0> Ь 9 забирать себе львйную до- лю; снимать слйвки с чего-л.; 2) суп; бульон; соус; 3) гной. сиру ЭД 1) знать;' ЭД Ь ©]й]К сам не зная; ^Д0ЭДЗ |5$ р Т насколько я знаю, насколько мне известно; ЙТ'ЭДб знать из газет; А&£ й(1А'1АС'ЭД6 знать ко- го-либо только по ймени; ЭД о tz ® & Т Z> дёлать вид, что знаешь (ср. сиранкао); ^0{®(Й£ЭД 6 знать цёну деньгам; X ЭД G А И нет никого, кто бы его не знал; Й;?£{£ЭД А0 незнанием закона не отговоришься; ШШ&ЙОИ он не знает стыда; 2) узнавать что-л.; 0{фААА0ЭД 5 t С 6 АА об этом случае узнал хозяин (стало извёстно хозяину); о "Cjfi &>ХД\ -э tz я узнал об этом, только придя домой; (й] > Т<Ь0®Ж4ЭД *) tz 0 & 0А хочется как- -нибудь выведать этот секрёт; 3) знакомиться с кем-л.; Й03А0Ш незнакомое лицо; ^АОЭД-э "С 0 6 Н АА мой знакомый японец; £ 9 Т #>0 А&ЭД 5 <£ 9 ICА о tz 0Т как вы с ним познакомились?; Ай'Й^ЭД V>X'$>r>tz это послужило началом нашего знакомст- ва; 4) понять; заметить; почувствовать; Ь &ЭД6 по- нйть (замётить) ошйбку; £>ЭД £>А0 не замечать пе- ремен; ЭД А<'ЭД 3 tz’ поймёт [по-настоящему] только тот, кто сам знает; ?> А я.tz С <h £ЭД о tz я понял, что сбйлся с дороги; А § -э Xffi t ЭД -э tz я понял, что это он, (я узнал его) по походке; L & ЭД £ А А-эА он не подозревал об опасности; ему и невдомёк было, что есть опасность; &2ШЭДТ0 Ад» fa ты вчера почувствовал землетрясёние?; 5) судить о чём-л.; догадываться; ТЭД остальное мож- но вывести отсюда; обо всём остальном можно догадать- ся; '$0®&ЭД£^ А его судьбу легко предвйдеть; О И £ ЭД & быть благодарным; ^0ЭД о А '$4? А 0( С о t> #0) не твоё дело!; ЭД£гай>(Д/& Ь X/погов. блажен, кто не вёдает; ЭД 5 li'5'А'Г и 9 #ЙЭД h А поел, знающий молчйт, а незнающий бренчит (букв, знающий не гово- рит, а говорящий [ничего] не знает); ср. ...сирадзу, сира- дзусирадзу, сирарэру, сирэкитта, сирэнай, сирэру ЭДА о, сирэта.
сйру — 109 — сйсакухо сйру Д/ (англ, seal) 1) памятная марка (кар- точка) (символ участия в каком-л. движении, символ праздника, особого «дня-» и т.п.; вкладывается в пись- мо и т. п ); 2) тюленья шкура, подбиваемая к лыжам. сируба см. сирува. сирубэ 2$ 1) показывание дороги; 2) проводник, гид; 3) указатель. сирубэ £П Z> 22 знакомый, приятель. сирува > 9* z ~~ (англ, silver) серебро. сируватон (англ, silverton) силвертбн (шерстяная ткань с серебряными нитями). сируко сйруко (сладкий суп из красной фасоли с рисовыми клёцками). сирукомоти рйсовые клёцки, опускаемые в сйруко. сирукоя закусочная, где продают сйруко. сируку -> ур > (англ, silk) шёлк. сируку-хатто -> ju -> Ь (англ, silk hat) цилиндр, сирурингу -> 2U 9 > У, уст. (англ, shilling) шиллинг, сируси 01,15?,® 1) знак, отметка, примета; 0] (J Z> ставить знак; отмечать; 2) сймвол, эмблема; ...OfflK Ъ быть сймволом чего-л.; 00J Т*$> сосна — сймвол постоянства; 3) значок; прикреплять значок; носйть членский значок какого-л. общества; 4) знак, признак; симптом; свидетель- ство; ...00]служйть знаком (прйзнаком) чего-л.; явлйться свидетельством чего-л.; ...00] t LT в знак чего-л.; 3J00J1C в знак любвй; Ь'Ц© FP t. Ъ Т в знак (как выражение) благодарности; tz 0Ж в па- мять посещения Хакбнэ; 5) торговая марка. сирусибакари 0] (ЗШ (): —но пустяковый, незначйтель- ный; только для вйда, символйческий. сирусибантэн 01¥-(i't)® фйрменная рабочая куртка (на отложном воротнике и отворотах пол которой изображена марка фирмы, название предприятия и т. п.’> ср. хантэн ¥Ш). сирусибари разметочные булавки (при шитье одежды). сирусйцукэ разметка при кройке. сирусу 0J(t?’)'4' ставить знак (отметку) для памяти. сирусу JlIT 1) писать, запйсывать; 2) отмечать; упо- минать; 5 ’Jt 6 tz 0 это не заслуживает осо- бого упоминания. сируэтто Ь (фр. silhouette) силуэт, сирэвараи бессмысленный (идиотский) смех, сирэватару (ЙШ$< <Е> становйться широко известным, получать широкую известность; широко распространять- ся (напр. об известии); — £|Ш& ‘РА обще- известный факт. сирэй приказ, приказание, предписание, ука- зание, директйва; —суру приказывать, предпйсывать; да- вать указания (директивы). сирэй 1) командование, управление (войсками); 2) начальник (караула); дежурный (по части); 3) мор. командйр дивизиона. сирэйбу Ш Ш SP штаб; управление. сирэйбутё начальник штаба. сирэйдзё командный пункт. сирэйкан командующий; начальник; комендант (напр. крепости). сирэйки ведущий [самолёт]; самолёт коман- дира. сирэйсё [пйсьменный] приказ; [письменное] предписание; [пйсьменная] директйва. сирэйсицу помещение штаба. сирэйсю tr]ifI книга приказов. сирэйтёкан FJ '£££'£ главнокомандующий, сирэйтб боевая рубка (на корабле). сирэйтэй ЙЗ’тзЦй командйрский катер. сирэкитта ЯШ -т> tz хорошо известный; Ясный, очевид- ный; ощутймый. сирэмоно 1) глупец; презр. помешанный (на чём-л.); 2) бродяга; хулиган; мерзавец. сирэн ii^(^) испытание, опыт; тест. сирэнай ЯШtz I(отриц. форма гл. сирэру ЯШ %) 1) неизвестный; местопребывание неиз- вестно; 2) (в конце предл. после может быть; боюсь, что...; АА & Я1 Яtz 0 может быть, это и правда; ВДВ й ЯШШ^ как бы завтра не было дождЯ. сирэру ЙШЗ 1) выживать из ума; 2) всецело пре- даваться чему-л.; н/иЗЙШ Z> пить запоем. сирэру ЯШ 6 стать известным кому -л.; дойтй до чьего-л. сведения; обнаружиться; ЯШ&0<к 9 K# 5 держать втай- не, скрывать; <f0 ‘рйШШ £ КЯША об этом стало из- вестно отцу; gliAKfcltlAl'J: 9 Аон по- шёл перерядйвшись, чтобы никто не узнал; Д-Щ^'ЯШ tz йстина раскрыта (стала известна); £Е₽Я£ЖАКЯШ причйна смерти до сих пор неизвестна (ещё не уста- новлена); 2[sf4UiH# t & ЯШ&© чей это труп, неизвест- но; труп не опознан; 9 $ {± 9 % izftltltz оказалось (вы- яснилось), что слух ложный. сирэта ЯШ7г очевидный, простой, Ясный; ЯШТгШ Ясное дёло; Я1ЯШШ$ Ясно; само собой разумеется; ЯША £>©£:' пустякй; нё о чем говорйть. сирэцу ряд зубов, зубы. сирэцу —на кн. сильный; Яростный, ожесточён- ный (напр. бой); пылкий, горйчий. сирэцука й&ЙИЬ обострёние; —суру обостряться, разгораться. сирэюку ^?7< см. сирэру 1. сирю A Mt приток (реки). сиряку А.Й& исторйческий очерк, краткий очерк истории. сирякусэн ист. мор. капер. сйса /рЙ? кн. намёк; —суру намекать; внушать, наводйть на мысль. сйса астр, параллакс. сйсай Я("Н$Н 1) обстоятельства, причйны; ЯШ<#> □ Т по нёкоторым причйнам; 2) подробности, детали; —ни подробно, детально; 3) (с гл. в отриц. форме) за- труднёния, помёхи; 12Ш(±' ёсли ничто не по- мешает. сйсай ТгШ патер. сйсай T[i{g городской заём; грй&ЁРЯ выпускать (реализовать) городской заём. сйсай неоплачиваемый заём; безнадёжный долг, сйсай поэтический талант. сйсайаригэ ЯША t> If —ни см- сйсайрасйку. сйсайгао ЯШ® многозначительный вид. сйсайдзура ЯШЙ презр. многозначительная физио- номия. сйсайнаку ЯШ & < без помёх, беспрепятственно. сйсайрасйку ЯШ L < многозначйтельно. сйсакка мыслитель; философ. сйсаку /ЗА' думы, размышлёния, раздумья; мышлёние; —суру мыслить, раздумывать, размышлять; философ- ствовать; —тэки умозрительный, спекулятивный. сйсаку мор. штаг. сйсаку мероприятия; политика. сйсаку д^Я 1) пробное производство; пробная ра- бота; —суру производить на пробу; 2) опытное вы- ведёние (разведёние, выращивание) (породы, сорта); 3) этюд (карт ина). сйсаку д$Я стихосложёние; —суру писать (сла- гать) стпхй; посвятйть себя поэзии. сйсакуки опытный самолёт. сйсакусэн ^ЯШ воен, второстепённые операции. сйсакухо -пор. стаксель.
ей сан — НО — сйсин сйсан И/й рассеивание; разбрасывание; —суру рассеиваться; расходиться (разбегаться) во все стороны. сйсан рождение мёртвого ребёнка; —суру ро- дить мёртвого ребёнка. сйсан ^А)?Й частное имущество. сйсан пробный подсчёт. сйсан кн. банкет в императорском дворце. сйсан капиталы, активы; имущество. сйсандзи JEjS'JM мертворождённый ребёнок. сйсандзикай городской (муниципальный) со- вет. сйсандзикайин член городского (муни- ципального) совета. сйсанка ЙЖИИ богач, состоятельный человек. сйсан-фусай ком. актив и пассив. сйсанхё фин. пробный баланс. сйсаро ИХ Ж кн. перекрёсток, скрещение четырёх дорог. сйсару iU Z кн. отступать (отходить, . пйтиться, подаваться) назад; отползать. сйсацу ЭД®; убййство холодным оружием; —суру заколоть кого-л. сйсацу обследование, инспектирование; осмотр; ознакомление с чем-л.; посещение чего-л.; инспекцион- ная поездка; —суру обследовать, инспектировать; осматривать; знакомиться с чем-л.; посещать что-л.; •?> отправиться в инспекционную поездку. сйсацу полигр. пробные оттиски; гранки; —-суру изготавливать пробные оттиски (гранки). сйсацудан ознакомительная (инспекционная) группа. сйсацуин обследователь; член инспекционной группы; инспектор. сйсацумб воен, система (сеть) наблюдения. сйсё 5tL историческая кнйга. сйсё Д Д библиотекарь. сисё Щ [конфуцианское] четверокнйжие (Луньюй, М эн-цзы, Дасюэ, Ч жунюн). сйсё ^РД(^) отделение (конторы, научного учреж- дения и т. п.); местный филиал; подстанция; поли- цейский участок. сйсё З'Е&ЦЖ) кн. 1) место смерти; 2) место возмож- ной смерти; оказаться в положении, не- минуемо ведущем к смерти. сйсё частный (лйчный) документ; частное (лйчное) письмо. сйсе колотая рана. сйсё кн. см. сигэки ф1]|£. сйсё кн. см. тёсе сйсё (ii|j|fr. учйтель, учйтельница (пения, игры на кото, икэбана и т. п.). сйсё воен, отделение арсенала (главного скла- да). сйсе препятствие, помеха; затруднение; £ препятствовать, мешать; вызывать осложнения (трудности). сйсё 1) смерть и раны; 2) убитые и раненые; воен, потери [в живой ейле]. сйсё ifAfg бытовая травма. сйсё незарегистрированная (уличная) проститутка. сйсё -Д-/Й кн. растрата; присвоение чужих денег; -—суру растрачивать; присваивать чужие деньги. сйсё пение с нот; -—суру петь, глядя на ноты. сйсё gW'(W избранные стихй; антология, сборник йзбранных стихов. сйсё кн. изящная литература. сйсёбако см. сйсёкан. сйсёгай частная (лйчная) жизнь (чья-л., на боль- шом протяжении). сйсёгари Ь облава на уличных проституток, сйсёкан лйчный абонементный почтовый ящик (на почте). сйсёку кн. большая перспектйвность, большйе надежды. сйсёку igjfe красота (чья-л.); краейвая наружность. сйсёку З'ЕД, кн. мертвенная бледность. сйсёку бот. пробная (опытная) посадка; —суру сажать для опыта (на пробу). сйсёку проба пищи; —суру брать пробу пйщи. сйсёкуцу притон незарегистрйрованных прос- титуток. сйсёнаку беспрепятственно, без всяких по- мех. сйсёсу число убйтых и раненых; воен, общие потери [в живой ейле]. сисёсэцу £A/Jsl$ (калька нем. Ich-Roman) роман о себе. сйсёся см. сйсё ^Е-йд 2. сйсёхе З'ЕЙЗа^ спйсок убйтых и раненых. сйси дикий кабан; о поел, что посе- ешь, то и пожнёшь. сйси носик (напр. чайника); краник (напр. ба- ка с водой). сйси Щф наследник; преемник. сйси ЦМЙ& конечности, члены; ампутй- ровать конечности. сйси —то-ейтэ усердно, рьйно, ревностно, с рвением; неустанно, прилежно, трудолюбиво. сйси I: человек долга; геройческий патриот; у принципиального человека много трудно- стей в жйзни. сйси см. сидзи сйси ^ЕЙ кн. труп; мёртвое тело; <> мстить мёртвому; осквернять память умершего. сйси лев; °бР- львиная доля; Я ТЙ'фв'ДЖ погов. змей на груди (букв, паразит в теле льва); погов. льву да ещё крылья (букв. плавники); Я погов. молодцу да цветы (букв. льву пионы); приручённый лев; U см. коотоси. сйси см. сидзё сйси Ь ономат. кыш-кыш (напр. разгоняя кур); шйкать; L И LИз о &dI о ЛЬЗ.it S освистать оратора. сйсибана см. сйсиппана. сйсибисио сисибйсио (рубленое мясо с солью и соей). сйсидза Я ЖЙ? 1) созвездие Льва; 2) буд. трон будды; кресло архиепйскопа. сйсидзукаи Я укротйтель львов. ейейку Я-71Й кн. львйный рык, рычание льва; обр. гро- мовая речь; -—суру реветь (о льве); обр. греметь (о речи, выступлении); выступить с громовой речью; громоглас- но выступить (напр. в печати), заявить во всеуслышание. ейейкэито Е/ОЯЗйз букле (ткань). сйсимаи «танец льва» (танец в маске льва). сйси-махи ме$- параплегия, ларалйч конеч- ностей. сйсин юр. первая инстанция; пёрвое слушание дела. сйсин 1) стрелка (часов и т. п.); 2) индикатор, указатель; 3) руководство, пособие. сйсин ^АЖ частное сообщение, частное письмо, частная телеграмма; частная корреспонденция. сйсин фАо лйчный интерес, лйчная заинтересован- ность; своекорыстие; -—но най бескорыстный; беспри- страстный; преследовать лйчные (корыстные) цели. сйсин поэтйческие стремления (настроения).
сйсинбан —111 — ей сумасу сйсинбан #?£[•$? циферблат; шкала (напр. компаса). сйсинкэй зубной нерв. сйсинкэй [ЙЭД1Й зрительный нерв. сйсинмэн jfif см. сйсинбан. сйсиб царь зверей (о льве). сйсиппана разг, [широкий] плоский нос. сйси-сонсон потомство; последующие по- коления; потомки; -р Ч? ДО отдалённей- ших поколений. сйси-тогараси однолетний перец, Capsicum annuum L. var. grossum Sendt. сйси-фундзин йА&хВ связ.: обр. co страшной силой. сйсицу покойницкая. сйсицу Jk‘4> частное помещение; лйчная комната. сйсицу качество бумаги. сйсицу ЙЯ качество; натура; темперамент; -—тэки прирождённый; типйчный. сйсо прародитель; основатель рода; перен. зачина- тель. сйсо 1ЕРН кн. заграждение, препятствие. сйсо юр. гражданский иск (процесс}. сйсо перилла, Perilla frutescens var. crispa purpurea Alakino (декоративное растение). сйсо юр. пробный (предварительный) иск. сйсо ^(^ы)^ кн. подстрекательство, наущение; —суру подстрекать; науськивать; подбивать; ... по наущению кого-л., подбитый кем-л. сйсо колотая рана. сйсо кн. состояние; вид. сйсо похороны за счёт города; —ни суру хоро- нить за счёт города. сйсо ®iffi мысль, идея; понйтие; концепция; —но най безыдейный; деградация идей. сйсо принципиальность; преданность; постоянст- во; &Й&?^|>У0А принципиальный человек; верный (впол- не преданный) человек; ;£йёД£^0А непринципиальный человек; нелояльный человек. сйсо альвеола, ячеЯ (зуба). сйсо j'Eill печать смерти (на чьём-л. лице); Ъ на его лице лежит печать смер- ти. сйсо муз. игра с нот; —суру играть глЯдя в ноты. сйсо кн. 1) словесное искусство; художественная литература; 2) стилистика; 3) красоты стиля. сйсо кн. 1) поэтйческие произведения; 2) поэ- тический талант. сйсо ЖЕ см. сйсэй f$Ig. сйсо у— (англ. seesaw) детские качели. сйсбгэки ®>Ю] проблемная пьеса. сйсодзё —но идеологический; идейный. сйсока мыслитель. сйсбкай мир (область) идей. сйсокиган мин. гиперстен. сйсоконаи см. сйсондзи. сйсоконау АЙА) см. сйсондзиру. сйсоку АД1 кн. [ваш] сын. сйсоку И ф] четыре действия (арифметики). сйсоку P4hl четыре ноги. сйсокудзю РЧлйЙХ четвероногое [животное]. сйсокуруй четвероногие. сйсомаки сисомаки (кушанье типа голубцов — в солёные листья периллы завёртываются солёные сли- вы, мисо и пр.). СЙСОН А££ потомки, потомство. сйсондзи ошйбка, промах, оплошность; г£А АЙ4 Е А'<£> о поел, на всякого мудреца довольно простоты. сйсондзиру АШ 15 S ошибаться, делать ошйбку (промах, оплошность); просчитаться; испортить дело. сйсб-нбё рй-ШЙШ мед. флюс. сйсбрёку способность мышления, мыслитель- ные способности. сйсбсэй идейность. сйсбсэн идеологическая война (борьба). сйсбхан 1) преступлёние против господствующей идеологии; 2) человек с враждебной государству идео- логией. сйсохб воен, заграждение. сйсоцу rL'Zf- офицеры, унтер-офицеры и солдаты; лйчный состав (части). сйсбэн мед. альвеолйт. сиссаку АЯ*(йз) ошйбка, промах, оплошность. сиссё А^ невольный смех; —-суру невольно смеЯть- ся; нельзя удержаться от смеха. сиссё Ща-- мед. вшйвость. сиссёку АШ безработица, потеря работы; —суру потерЯть работу. сисси зависть; —суру смотреть с завистью, завйдовать. сиссин мед. мокнущая экзема. сиссин АЖ'С') потеря сознания; обморок; —суру терЯть сознание, впадать в беспамятство; падать в обморок. сиссо ЯА простота; воздержанность; —на простой, скромный; воздержанный; —ни суру быть воздержан- ным в свойх привычках; жить скромно. сиссо —суру докладывать [императору] о чём-л. сиссо А^ исчезновение; бегство; побег; —суру исче- зать, бежать; скрываться. сиссо быстрый бег; рысь; —суру бежать быстро; мчаться; lllSi-Ф- мчащаяся машйна, автомашйна на всём ходу. сиссоку А^ ав- потеря скорости; —суру терЯть скорость. сиссбся А<й£ А беглец, убежавший; скрывшийся; исчез- нувшее лицо. сиссбтодокэ А1ЁГ заявление об исчезновении кого-л. сиссуру АТ 3 кн. 1) терять; упускать (напр. слу- чай); забывать чьё-л. ймя; 2) о чрезмерно- сти в каком-л. отношении: й^КААЗ быть слишком строгим. сиссэй 1) шипение, свист; 2) сердйтый окрик. сиссэй nfclH крйтика и исправление (гл. обр. о ру- кописи); ААОчЕТЕ£"2, 5 проейть просмотреть рукопись [и сделать свой замечания]. сиссэй Aft плохое (дурное) управление [государством]. сиссэй 1) управление [государством]; 2) праьй- тель. сиссэйфу ^ift/ff орган управления, правйтельство. сиссэки выговор, нотация; замечание; —суру делать выговор (замечание), читать нотацию; отчйтывать. сиссэки АЙ кн. см. сиссо А^к- сйсу индекс; мат. показатель степени; ко ф- фициёнт; заносить в (составлять) йндс Сйсу число страниц; *) ij'£> Ъ 0’с ввиду недостатка места (в книге, журнале). сйсу > — л (англ, sheath) футляр (для ручки, каран- даша). сйсугиру А1ЙУ2 делать что-л. сверх меры: (Е 'Иц’Ь- £ Ъ работать сверх меры, переработать; ойЕАСАИ Z чрезмерно (чересчур) беспокоиться. сйсуй 1ЕЖ тйхие (спокойные) воды, неподвижная гладь воды. сйсуй МЖ сверление, высверливание; бурение. сйсуйки сверло, дрель, бурав; бур. сйсуйсэн 1Е/]<££ см. ейеэн |1,^. сйсумасу ААг^Т [хорошо] выполнить, завершйть;
сйсуру — F12 — сйсюцугакари £ Ъ [) £.... поздравляя себя со счастливым за- вершением... сйсуру JE't' Z> кн. см. сину. сйсуру ЙТ S содействовать, способствовать; вести к чему-л.; дёлать вклад во что-л.; 3 содей- ствовать сохранению здоровья; служить пособием (справочником). сисута -> 7, $ — (англ, sister) сестра. сисутин сисутйн is 7 у- > (англ. cystine) цистин (средство от лучевой болезни). сисутэматикку > х у- v у- у р : —на систематйческий, систематичный. сисутэму > 7. у- а (англ, system) система; > 7 у- а о ito систематический; -> 7 у- ь Z> систематизиро- вать. СЙСЭЙ i₽lj г? кн. см. ирэдзуми. сйсэй ЙВ' четыре великих мудреца мйра (Сакья- -Муни, Христос, Конфуций и Сократ). сйсэй ««• учреждение (начало) новой админист- рации (власти, режима, правления). сйсэй осанка, поза; выправка; фигура; И красиво держаться (сидеть, стоять); &1ЕТ при- нять надлежащую позу. сйсэй 'rfi# кн. улицы; [ повседнев- ные (обыденные) происшествия; iff #0)££/ f-~ / жйтели города; обыватели; население города. сйсэй rfiftlj городская система, муниципальная органи- зация; муниципалитет; rtf i|il| & I/< создать муници- палитет (в выросшем городе). сйсэй гр 1) состояние города (экономическое, са- нитарное и т. п.); 2) движение населения города (убыль, прирост и т. п.). сйсэй ТрЙ городское управление, муниципальная администрация. сйсэй jfgjgj администрация; управление государством. сйсэй жизнь и (йли) смерть; судьба; КШ %) Ж АТ 3 много раз встречаться со смертью; <[ т / > 4 / $э погов. судьба человека в руках провидения. сйсэй jfA/fe внебрачное (незаконное) рождение (ре- бёнка); — но незаконнорождённый, внебрачный. сйсэй —но произведённый частным образом; неофициальный. сйсэй ЖШ: —[но] бумажный, из бумаги. сйсэй *«• искренность, чистосердечие; верность; погов. искренность трогает небеса. сйсэй см. сйсаку сйсэй кн. 1) великий поэт; 2) Ду Фу (кит. поэт Ville.). сйсэй кн. характер, нрав, натура. сйсэйдай ttfiT-ft) археозойская Зра. сйсэйдзи внебрачный (незаконнорождённый) ребёнок. сйсэйкан цЛЙЙ уст. администратйвный чиновник. сйсэйкацу частная жизнь кого-л. сйсэйкэн административная власть; администра- тивное право. сйсэй-сэйгё система ориентации (в космическом полёте). сйсэйхин товары (предметы) частного произ- водства. сйсэй-хбсин курс (правительства, министер- ства). сйсэки истэрйческий памятник; памятник стари- ны (руины и т. п.); исторические места. сйсэки кн. исторйческие работы (кнйги); исто- рия (книга). сйсэки flgR кн- 1) незначйтельное (близкое) рас- гтпймир- PG F? )’. Zr Г 1ZT XЖ?йёЛ> —, Т.’ стойл такой густой туман, что в двух шагах ничего не было видно; обР- ночь темна—хоть глаз выколи; кромешная тьма; 2) лйчная аудиенция. сйсэки воен, мёртвое пространство. сйсэки $4 /.) мед. зубной камень. сйсэкигайсэн-тирё[хб] лечение болезней лучистой энергией; лечение химйчески актйвными лу- чами (инфракрасными и т. п.). сйсэкиэй мин. аметист. сйсэй ответвление; ж.:д. ветка. сйсэн стоп-кран. сйсэн смертный бой, бой не на жизнь, а на смерть. сйсэн 1) «линия смерти» (ограда, переход за которую карается смертью); 2) гранйца между жйзнью и смертью; А® й. 6 быть на грани смерти |и остаться в живых]; 3) эл. отключённый (мёртвый) про- вод; отключённая лйния. сйсэн ж.-д. частная лйния. сйсэн 1) взор, взгляд; зрение; при- влекать взоры; 3 обращать взор на кого-л., направлйть взгляд на что-л.; а) избегать чьего-л. взгляда; б) отводйть глаза [в сторону]; 2) мед. зрительная лйния; воен, лйния визйрования; лйния прицеливания. сйсэн й=И!1 кн. 1) гений поэзии; 2) Ли Бо (кит. поэт VIII в.). сйсэн сборник йзбранных стихотворений, анто- логия. сйсэцу -g>gj5 посланец; делегат; {‘ggS !<2 fj < ехать с какой-л. мйссией (каким-л. поручением). сйсэцу 1) устройство, сооружение; объект; 2) учреждение, организация, институт; 3) оборудова- ние. сйсэцу см. сирицу сйсэцудан fggggQ мйссия, делегация. СЙСЮ В® СМ. СЮСИ ®д. сйсю упорная (отчаянная) оборона; —суру отчаянно защищать, оборонять до конца. сйсю кн. прелесть поэзии; поэтйчность чего-л.; —но ару поэтический. сйсю ijiijg] вышивание; —суру вышивать; —сйта вышитый. сйсю ИJJJ кн. см. сюи ЯЗРЙ- сйсю Й-Я трупный запах. сйсю Я5Н приговорённый к смерти, смертник. сйсю сборник стихотворений; антология. сйсюваку [ручные] пяльцы. сйсюка ф'(]пяльцы [на подставке]. сйсюито вышивальные нйтки, нйтки для вы- шивки. сйсюку остановка, ночлег (в гостинице); квар- тирование; —суру останавливаться, жить (в гости- нице); квартировать. сйсюку —суру быть чьим-л. поклонником, преклоняться перед кем-л.; идтй по стопам кого-л., подражать кому-л. сйсюкунин 1ЫгТА квартирант, жилец; пансионер; ночлежник. сйсюкусё (ЕШ/Тг место [временного] проживания; квартира; пансион; ночлежный дом. сйсюнки fiSAKI! половая зрелость. сйсюсё [хронйческий] запой (как болезнь), ал- коголизм. сйсюси вышивальщица. сйсюцу расходы, издержки; ассигнования на что-л.; —суру расходовать, издерживать (деньги); ассигновать на что-л. сйсюиугакаои кассйо Спооизводяший выплати}.
сйсюц угаку — 113 — сйтадзи сйсюцугаку сумма расходов; ассигнованная сумма. сйся ЭДфг посланец; KfJ < отправиться послан- цем. сися О отделение, филиал (общества, ком- пании и т. п.); 2) приходский синтоистский храм. сйся мёртвый, мертвец; покойник; -f-^O^E^j уHIT повлечь смерть десяти человёк; потерЯть де- сять человёк убйтыми; —А05'Е# & % < не потерйв ни одного человёка; ^З&О^Е^Л’Ж ЬТ с большим числом жертв; воен, с большими потёрями; ®Й0^Ш Ш L/г при послёдней железнодо- рожной катастрофе погибло двадцать человёк. сйся предварйтельный (закрытый) просмотр (кино- картины) . сйся пристрелка; —суру пристреливать (опро- бовать) оружие. сйсягонй» РШ5А —сйтэ круглым счётом (считая 0,5 и выше за целое, а меньше — отбрасывая). сйсядан пробный снарйд, пробная пуля. сйсядзай антидизентерййное лекарство. сйсядзё стрельбище, учёбный полигон. сйсяку ЕР1Й виконт. сйта Т 0: —ни внизу; -но —ни под чем-л.; --кара снйзу; из-под чего-л.; —э вниз; под[о] что-л.; —но находящийся внизу, нйжний; находящийся под чем-л.; -ёри — нйже чего-л.; < ) посмотреть вниз; опустйть глаза; Ь"С<э'< поставить вверх ногами; пройтй под мостом; £>0А ТИ6 он ждёт вас внизу; 2) перен.: — но нйзший; подчинённый; -ёри — нйже (в каком-л. отношении); моложе; А® А' подчинённые; быть под началом у другого; (jroTT't К моложе менЯ на два года; <£ й L А он был младше менЯ на одйн класс; ЬТОА человёк лет под трйдцать; я не могу продать мёньше чем за сто иён; держаться унйженно; смиренно просйть; ЦО» принимать очень вёжливо; 3) связ.: f К (Ч’ ф отдавать что-л. в покрьггие платежа; по- лучать что-л. в покрытие платежа. сйта А 1) язык; S05fc кончик языка; Е> 0 а) язык заплетается; б) говорйть невнйтно; в) не выговаривать всех букв (о ребёнке); Ь -эй Z вы- говаривать с затруднёнием; высовывать (показывать) язык; S'&At? прикусйть язык; S'&i» ЛЭД& откусйть свой язык; покончить с со- бой, откусйв свой язык; % Ъ> облизнуть губы; щёлкнуть языком; < обжёчь себё язьж (см. тж. такие словосочетания за О); О 25 А' ЭД Е> язык хорошо подвёшен; у кого-л. длйн- ный язык; АА’Ф^сЗ сорвалось с языка; [^0] ф показать язык (в знач. отказа или насмешки); 25&ЖЭД'С^г9(Ж1>ФЧ''2>) смеяться в кулак, смеЯться исподтишка; быть ошеломлённым, обомлеть; —9 двурушничать; лицемёрить; [долго] ораторствовать; обжечься (напр. на неудачной попытке); 31 ещё не закончив разговора; S'0® 9 пока не отзву- чали слова; С i й>"Ф заговаривать зубы; 25 А <) у кого-л. язык без костёй; & Ъ его судьба завйсит от одного моего слова; ifffl & SA&kfT см. си gp|; — 0S^HR0 поел, язык с вершок, да горя приносит пол- ный горшок (букв, язык длиной в одйн сун вредйт тёлу длиной в пять сЯку); 2) жало (пчелы, змей); язычок (напр. муз. инструментов); язык (колокола). ейтааго нйжняя чёлюсть. ейтаба Тзй нижние лйстья. ейтаба >’да пйжние зубы. ейтабаки А ЭД £ обувь для улицы (ант. увабаки). ейтабан геол, подошва (рудного тела). ейтабанарэ ТЙФ1 бирж, рёзкое падёние курса (цен, спроса). ейтабари fP.’iGU) О наклеивание подкладки (напр. под обивку фусума и т. п.), обтягивание подкладкой (напр. абажура); 2) подкладка (напр. газеты под обоями); Ь нйжнее покрытие крыши. ейтабатараки Т® 1) подсобная (черновая) работа; А<£*Т® 3 работать на кого-л.; 2) подсобник; слуга. ейтабаэ ТЖ.Я. подлёсок. ейтаби ТА- —ни нару затухать, спадать, идтй на убыль (гл. обр. о пожаре); АФШй 9 ТА А пожар уже стих; Miff & ТА что-л. почтй вышло из моды. ейтабирамэ SV-Й см. усиносйта I. сйтавасий любймый, дорогой, мйлый; $)0) АТАйНА>С0 я и тепёрь тоскую о нём. ейтагаки Т $ £ черновйк, набросок; —суру писать черновйк, дёлать набросок. ейтагаки ТШ см. ейтадзомэ. ейтагари ТД[ прополка, удаление сорняков (напр. в саду); —суру полоть, пропалывать, удалйть сорня- ки. ...ейтагару LAA'3 желать, хотеть сделать что-л.; быть готовым сделать что-л. ейтагарэй SW см. усиносйта I. ейтагаттэ слёдовательно, поэтому, вследствие этого; -ни — в соответствии с чем-л., согласно чему-л.; сообразно с чем-л.; ou слёдовательно эти правила недействйтельны; по мере прогрёсса цивилизации; 1RAA* $ФКЙ-э"С по мере того как доход растёт; соотвёт- ственно росту доходов; -э Tgli® < с годами приходит мудрость (умнеешь). ейтагау 1) слёдовать за кем-л., сопровождать кого-л.; 2) слёдовать чему-л.; ^]ЙА.^9 слёдовать обычаю; 3) подчиняться, повиноваться кому-чему-л.; соглашаться с чем-л.; подчиняясь (повину- ясь) приказанию; §£Т(С$Ё9 отвечать трёбованиям (о чём-л.); принимать (удовлетворять) трёбования (о ком-л.). ейтагаэру 1) брать с собой кого-л.; Т^АФ'С в сопровождении нескольких подчинённых; 2) подчинять [себё]; покорять. ейтаги ТЙ [нйжнее] бельё. ейтагокоро T'L> 1) тайное намерение (желание); тайный умысел (замысел); Т'СА><£>-э ТА £ 0 9 0 А он с умыслом говорйт комплименты; 2) затаённое (завётное) желание. сйтагосираэ ТЯ?(й)й. приготовления, подготовка; предварйтельная (черновая) работа; —о суру предва- рйтельно готовиться, вести подготовку к чему-л.; дё- лать начерно. ейтагуми полигр. предварйтельный набор. ейтагусури Ts^ подглазурная краска, грунт (на кера- м ических издел иях). ейтагэйко TfSlG подготовка, репетиция; —суру готовиться, репетйровать. ейтадзавари SM *) проба на язык; вкус (ощущение); Ь АЙ.0 приЯтный на вкус. ейтадзёку ф'Ш подмастёрье; чернорабочий. сйтадзи Tflk 1) грунт, первый слой (напр. краски); 2) см. кабэсйта[дзи]; 3) перен. основа; фундамент; 4) склонности; TitMWM/ § & Ь Ь предло- жёние принимается с готовностью, поскольку оно кому-л. по душё; 5) подготовка, запас знаний; ТША'
сйтадзики — 114 — сйтасигото иметь подготовку; 6) признаки, симптомы; 7) соя (как приправа). сйтадзики “|'$( £ 1) подкладка; подстилка под чем-л.: 2); —ни нару попасть под что-л.; < % 7г£[0 % о ТА® погибнуть под обрушившейся ска- лой. сйтадзита "Кл? уст. см. симодзимо. сйтадзомэ предварительная окраска (ткани). сйтадзори t) помощник (ученик) парикмахера. сйтадзу черновик карты (схемы); набросок {плана]. сйтадзуми О подкладывание; что-либо подложен- ное; что-либо лежащее снизу; нижний слой (груза); ГЙ&0Ш груз, лежащий снизу; 2) балласт (на судне); 3) низкое положение (социальное); Щ Л® ЕЁ ЙФТ&А/г' он из низов; “Е1ЙА0А7г% низшие слой общества, общественные низы. сйтадзуми-сэйкацуся беднейшая часть на- селения (общества). сйтадзюмби подготовительная (черновая) ра- бота, подготовка; —о суру вестй подготовку, гото- виться. сйтадэ ТЖ см. сйтатэ ТЖ- сйтаёми Т&сЛ подготовйтельное (предварительное) чте- ние; подготовка к уроку чтения; —суру читать пред- варительно; готовиться к уроку чтения. сйтай ft/g® хочу (хочет) сделать что-л.; ...Ь7гТ1± 5 & Ъ быть склонным (расположенным) сделать что-л.; К linot* t Т § & я всегда могу сделать это, если захочу; С t Й{ц1Ч?А 'V3 о К он делал всё, что хотел; ВД И L/г И i 0?г хочется, чтобы завтра наступила хорошая погода. сйтай кн. фигура, вид. сйтай ^(й)1^ [отдельный] отрйд. сйтай [мёртвое] тело, труп; падаль; i Zf о $ Н 6 быть найденным мёртвым. сйтай АЯс} анат. мёртвый [утробный] плод. сйтай конечности [тела]. сйтай стихотворная форма. сйтайдзи AflflJ/A мертворождённый ребёнок. сйтайдоку АТТ птомаин, трупный яд. сйтай-кариокиба JETfeiHS; морг; мертвецкая, сйтайтё командйр [отдельного] отряда, сйтаитоирэ ТЖ;АИ челнок (швейной машины). сйтай-хаккуцу ATJSffl эксгумация [трупа], сйтай-хбдай —о суру делать по своему усмотрению; Ц- /г 0ЙЖ {г $ L Т [S < предоставить кому-л. действовать по своему желанию. сйтакеги ТШй§ предварительное обсуждение. сйтакики i дегустатор. сйтаку 5^(ii:)J^ 1) приготовления, подготовка; сборы (к отъезду); —суру готовиться, собираться (к отъез- ду); всё готово; ТЙ0Й приготовить ужин; 0 $ ЬЗ7 й ® AJiSZTC & 7г тем временем подоспел ужин; (1#}С]±|^0L будь готов к отъезду в час дня; 2) гар- дероб; приданое; —суру одеваться; '0 быть хорошо одетым. сйтаку IfiMS частный дом; чья-л. квартйра. сйтакубэя [артистйческая] уборная; будуар, сйтакукин деньги на гардероб (на одежду), сйтакурё О подъёмные; 2) см. сйтакукин. сйтакуса Т^ трава и кустарники в лесу. сйтакути ТД 1) нижняя часть рта; 2) нижний вход, сйтакутибиру TS.TPCA'S нижняя губа. сйтакэмбун Tt&2r см. сйтакэнса. сйтакэнса ТЙ& предварительный осмотр, предвари- тельная проверка, предварительное обследование; —о суру производить предварительный осмотр и т. п. сйтамабута ТВ» нижнее веко. сйтамавари ТЮ1(Й!1) 0 1) сущ. подчинённый, млад- ший; — но нйзший; мелкий; Т0 Ь ®(±Ж подсобная работа; 2) театр, актёр на выходных ролйх; 3) см. сйтабатараки. сйтамавару Т161(5®)^ быть меньше (ниже), чем кто-что-л. сйтамати ТИТ нижняя (торговая) часть города (гл. обр. южная часть г. Токио); ант. яманотэ Цд®Т- сйтамаэ Тич низ кимоно спереди, сйтами осадок, отстой. сйтами TJA 1) предварительный осмотр, предвари- тельное ознакомление; предварительный (закрытый) просмотр (кинофильма и т. п.); 2) см. сйтасирабэ; 3) см. сйтамиита. сйтамибари Т5АЖ Ь стр. обшивка внакрой. сйтамиита TSAfti стр. доска для обшивки внакрой. сйтамодзири 5 ® Ь 1) невнятность произношения; 2) скороговорка. сйтамоцурэ дефекты речи, шепелявость, пришепётывание, картавость; —га суру шепелявить, картавить и т. п. сйтамоэ ТТлЯ. побеги. сйтамуки Т1н1^ 0 взгляд вниз; —ни нару опу- стить глаза, потупить взор; Т Й § -Ь упасть (броситься) ничком; 2) бирж, тенденция к понижению. сйтамукйке наблюдающееся падение (пони- жение) курсов (цен, спроса). сйтамэ ТВ 1) опущенный взгляд (ант. увамэ ±@); ТЫТ>А?> смотреть исподтишка (украдкой); 2) прене- брежительный взгляд; THTJAS смотреть пренебрежи- тельно. сйтан красное сандаловое дерево; —но сандаловый. сйтанамэдзури Ж'Ш’ТЕ/Т; прост.: —суру облизывать губы; облизываться (напр. во время еды); fSW Й> Т *) & С £ Зк'Чй есть с аппетитом. сйтанараси Т®11 £ Ъ тренировка. сйтануи ТЙ® см. каринуи. сйтанури ТЁЁ грунт, подмазка; --о суру грунто- вать, подмазывать, накладывать нижний слой краски (штукатурки). сйтанэ ТЖ более нйзкая цена; ...1 6 назначать более низкую цену, чем... сйтаоби Tiff О нижнее бби; 2) набедренная повйзка; плавки. сйтаосаэ[ки] ©Л(]ф)Я.[^] мед. лопаточка (для при- давливания языка при осмотре горла). сйтаоси ТI/ бирж, падение, понижение (цен, кур- са и т. п.). сйтаосигими Т}фЬ>ц^ см. сйтамуки 2. сйтаосу ТТФТ бирж, падать, снижаться, понижать- ся (о ценах, курсе и т. п.). сйтаппа Т о Щ прост, мелкая сошка; Toira^GT® MfiE £ $>lj' 7г он поднялся с самых низов до нынеш- него своего положения. сйтаппара Т -э Ж см. сйтахара. сйтари L/г межд. 1) вышло!; дело в шлйпе!; 2) не вышло!; промазал!; промахнулся!; просадил! сйтаригао L 7г () Ж победоносный вид, довольное вы- ражение лица; —дэ гордо, победоносно, с победонос- ным (самодовольным) видом; —о суру выглядеть са- модовольным; иметь победоносный вид. сйтасаки кончик языка; <> Д А[И\|‘]Т'Н® < <> 0 Z> ловко уговорить кого-л.; за- говорить кому-л. зубы. сйтасибури Тй'< 6 бирж, устойчивость (напр. рынка); —СУРУ быть устойчивым, быть твёрдым (о ценах и т. п.). сйтасигото Т(1-П 1) подготовительная (черновая) ра- бота; 2) работа по подряду.
сйтасий — 115 — сйт£ся сйтасий $2 Ъ О дружеский, близкий; задушевный; интимный; О^й ЫЧФК £> ffi поел, даже между близ- кими друзьями должно быть расстояние [.чтобы дружба была крепче]. ейтаейку 1) дружески, блйзко; задушевно; интимно; —суру, $2(у<хЪЗ быть в близких (дру- жеских) отношениях; ~ нару сблизиться, стать блйзкими (задушевными) друзьями; 2) лйчно; U < JA6 вйдеть собственными глазами. сйтасими ЙЬЛ дружба, блйзость; дружелюбие; —га ару быть в дружбе; быть хорошо знакомым с кем-л.; быть на короткой ноге с кем-л.; Ь < питать дру- жеские чувства. сйтасимибукай приветливый; дружелюбный. сйтасиму 1) сблйзиться, подружйться с кем-л.; привязаться к кому-л.; 2) пристрастйться к чему-л.; пристрастйться к чтению; 3) хорошо ознакомить- ся с чем-л. сйтасирабэ 1) предварительный опрос (допрос); предварйтельное расследование; —о суру предварйтель- но опрашивать (допрашивать, расслёдовать); 2) подготов- ка к чему-л.; — -суру готовиться, подготавливаться; I/И неподготовленный; HJJ И Оf-&А Ъ го- товить уроки на завтра. ейтаебдан предварйтельные переговоры; —о суру вестй предварйтельные переговоры. сйтасубэри ’]-?§•[) геол, оползень. ейтатака ^(йОй» очень; ейльно; много; изо всей сйлы; L A s -о жестоко избйть; • Ъ tz S 9 здорово напйться. ейтатакамоно W’ s прост, прохвост; «старый во- робей», «старая лиса». ейтатамэру %> 1) писать, запйсывать; Йо писать письмо; 2) есть, принимать пйщу; ужинать. ейтатарадзу (Tj %-. Ь шепелявящий (картавящий, не- внятно выговаривающий) человёк; $£ fiTri’JE "Фtz он го- ворит невнятно; £>*4" £ недоговаривать. ейтатари I) 1) капание; 2) капля. ейтатару 6 капать, лйться по каплям; сочйться; £ ЙмК/г мокрый купальный костюм; <>$д 5 {£/.)> !) 0) сочный, свежий (о зелени, фруктах; о женской кра- соте). ейтатаруй XitzZ^' шепелйвящий, пришепётывающий, картавящий. ейтатэ нйжняя часть, низ; на- падать снйзу (напр. из долины): ОТ?КЖ Z> держаться униженно (подобострастно); держаться уступчиво (не за- носчиво); ТТ^Ж^Ш'-о^ОгЬ 5 чем уступчивее одйн, тем заносчивее другой. ейтатэ {ЬйТ 1) кройка и шитьё; пошйв; хорошо сшйтый костюм; 2) готовность; подго- товка; #] lil? tz поезд готов к отправлению, ейтатэ CtzX'. —но свеженький; горяченький; только что испечённый; обр. новоиспечённый. ейтатэкадзи Т?|Е руль под ветер! (команда). ейтатэката (LaLX'/j 1) покрой, стиль покроя; метод шитья; (1‘iiTZf быть хорошо сшитым; 2) спо- соб (метод) обучения (тренировки); (kxLXjj йЧЧ' быть хорошо обученным. сйтатэ[ко]маваси T?[/Hlu]L мор. поворот через фор- девинд. ейтатэмоно 1) шитьё; 2) новая одежда, костюм с иголочки. ейтатэнагэ бросок (мяча) из-под руки (в бейсболе); бросок снйзу (в борьбе сумо). ейтатэнаоси 1) переделка, перешивка [одеж- ды]; 2) переделанная вещь; С зУ.ТЖL tz это мой старый перешитый (перелицованный) костюм. сйтатэнаосу Тifl? переделывать, перешивать. сйтатэороси f±L: —но новый, только что сшй- тый, с иголочки. ейтатэру {i:\lX Z> 1) [кройть и] шить; шить (у порт- ного); 2) подготовлять, готовить; 3) готовить, обучать; 4) посылать; отправлять кого-л. ейтатэя 1) портной, портнйха, швей; 2) швей- ная (портновская) мастерская; пошивочное ателье. ейтау 9 1) тосковать, скучать по ком-чём-л.; плакать от тоскй по матери; i*O|J&jK9 тос- ковать по родине; 2) относйться к кому-л. с любовью и уважением; привязаться к кому-л., любйть кого-л.; 5 этого учйтеля учени- кй очень любят и уважают; 3) связ.: $££>^9 следо- вать за кем-л.; увязываться, ходить по пятам за кем-л.; о Т 7 у > я £ X'xiy tz она последова- ла за мужем во Францию. ейтаукэ Yd'iW пересданный (перепорученный) подрйд, субконтракт; передавать в субконтракт. ейтаукэнин Тпн U А субконтрактор, субподрядчик. ейтаукэои Т,зиДи см. ейтаукэ. ейтаути -ДЛ Ъ 1) см. ейтацудзуми; 2): -—суру щёл- кать языком (от досады). ейтахара живот, нйжняя часть живота; —но брюш- ной; ТШ !СЙ ^Atl S натуживаться. ейтахарамоно двоедушный (лицемерный, не- йскренний) человёк. ейтахимо нйжний шнурок (под бби); & Й? < а) отдаться (о женщине); б) открыть друг другу душу (о влюблённых). ейтацу см. дзитацу. ейтацудзуми ft А’ чмокать, причмокивать [губами]; есть причмокивая (от удовольст- вия). ейтацути подпочва. ейтаэ этюд, набросок; рисунок (напр. для вы- шивания и т.п.); дёлать набросок (рису- нок), рисовать что-л. сйтаэси рисовальщик. ейтаяку подчинённый; мёл кий чиновник. ейтё Tfjfr муниципалитёт, городское управлёние, мэрия. ейтё мэр города. ейте (сокр. (ЭДИШ) командйр дивизии. ейтё ,Щ,$] направлёния, течёния (в литературе, фи- лософии и т.п.). ейтё мёстное отделёние префектурального уп- равлёния. ейтё 1) зрёние и слух; перен. внимание, инте- рёс; <->('< Z>) привлекать все- общее внимание; 2) просматривание и прослушивание (по телевидению и радио). ейте бумажный сётчатый полог [от москитов]. ейтё [пробное] прослушивание. ейтё iR воен, обоз; транспорт. ейтекаку чувства зрёния и слуха. ейтёки мор. индикатор прилйвов. ейтёку irJiH кн. правосудие; суд; судёбные власти; судья; 9 обр. занесён меч правосудия. ейтёнэцу sJibizix^!! перемежающаяся лихорадка (тем- пература). ейтёрицу процёнт (число) зрителей и слуша- телей (телевидения и радио). сйтёсицу кабйна для прослушивания (грам- пластинок , звукозап иси). сйтёсон ШИШ города, городкй и дерёвни. сйтёсонсэй Tfj ИТ IИ [административная] систёма го- родбв^ городков и сёл. сйтёся зрйтель и слушатель (гл. обр. теле видения и радио).
сйтёся —116 — ейтбдай сйтёся воен. обозная повозка. ейтётай (сокр. $$ШЙр|$;) обозные войска: обоз- ная часть. ейтёхэй 1) обозно-транспортные войска; 2) сол- дат обозно-транспортных войск. сити -t; семь. сити fl залог, заклад; закладывать; от- давать под залог; не выкупить заложенного; й £ S’tf di "s' выкупить залог. сити 5ЕЙ 1) воен, «место смерти» (опасное место или положение); 2) отчаянное (роковое) положение; Ж Ь дХ£?(<э & tf < ) идти на верную смерть; попасть в лапы смерти; ^ЕШСД () ТЙ7ii см. ейто ф(Кй'& У) 5); 3 избежать когтей смерти. ситибай в семь раз; --[ни] суру увелйчить в семь раз (семикратно). ситибу связ.: две седьмых. ситибудзуки г 0 обдирка риса на-70% (по- верхности зерна); —ни суру обдирать (полировать) рис на 70%; 2) см. ситибудзукйкомэ. ситибудзукйкомэ рис, ободранный на 70%. ситибу-самбу ТРИ ..седьмых; три к семи; <> Ф£ 0/- шансы на успех не- значительны. ситибусодэ рукав три четверти (у дамского платья). ситигацу -Е?Я июль. ситигб-кацудзи полигр. кегль «диамант» (4 пункта). ситигосан счастлйвые чйсла [три, пять, семь]; -Е31Н.0Й0 праздник детей трёх, пяти и семи лет (15-го ноября). ситиготё размер (яп. стиха) в пять и семь слогов. ситигуса Н^(Ж) прост, см. ситимоцу. ситигэнкин семиструнное кото (^). ситидзю -Ы~ семьдесят. ситидзюнэнсай семидесятилетие. ситидзюсб муз. [инструментальный] септет. ситидб -t;3£ ист. семь областей (административно- го деления Японии до 1871 г., не считая Хоккайдо; Тбкайдб, Тбсандб, Хокурикудб, Санъиндб, Санъёдб; Нанкайдб, Сайкайдб). ситиё -tl^ 1) семь дней недели; 2) уст. семь све- тил в китайской астрономии (солнце, луна и пять пла- нет; ср. госэй ЛЙ); -tl^0®/* ->/ см. ситиёсэй. ситиёсэй -trUflSI созвездие Большой Медведицы. ситиёхё -ЬЙШ календарь. ситиирэ ЙАй сдача под залог (в заклад). ситиирзнуси закладчик. ситйкайки седьмая годовщйна со дня смерти. ситйкё ист. семь причин для развода с женой (бездетность, болтливость, вороватость, распущенность, ревность, неизлечимая болезнь, неподчинение родителям мужа). ситйкэн см. ситйфуда. ситйкэн право заклада (залога). ситйкэнся лицо, обладающее правом залога; закладчик. ситиман -ВТд семьдесят тысяч. СИТИМИСЭ СМ. СИТИЯ 1. ситимоцу закладываемая вещь, заклад, залог; -—га най закладывать нечего. ситимэндб прост, см. мэндб. ситимэнтё индюк, индюшка, Meleagris gallopa- voL.; <*-t®,^0J: 9 покрыться белыми и крас- ными пйтнами (о лице); меняться в лице (о цвете лица). ситинагарэ ©SftL просроченный залог; невыкуп- ленная [вовремя] вещь; —то нару переходйть в соб- ственность ломбарда (ростовщика). ситинан -ЬШ 1) семь (множество) недостатков; 0 Й погов. белизна кожи скрадывает от- сутствие красоты; 2) буд. семь несчастий (эпидемия, вторжение неприятеля, восстание, изменение расположения созвездий, солнечные и лунные затмения, внезапный шторм, засуха). ситинан-хакку сплошные беды (неудачи); букв. семь бед и восемь несчастий. ситинэнки см. ситйкайки. ситинэнсай седьмая годовщйна, семилетие. ситирин -L'tffl(ffi) переносная печка. ситйсё кн. буд. семь жйзней, семь перерожде- ний; служение отечеству вечно (в этой и всех последующих жизнях); навечно. ситйсё см. сития ситйсёку -tfe кн. семь цветов [спектра]. ситйситинити -fc-tH сорок девятый день со дня смерти. ситйсэки кн. см. танабата. ситйсэн -Ьф- кн. семь тысяч. ситйторинуси ЛЖ2Ё см. сития 2, 3. СИТЙТЭН ДДз СМ. сития 1. ситйтэн-хакки -ЬЖА® см. нанакороби-яоки. ситйтэн-хаттб -fcfe(SH)Aff!j см. ситтэнбаттб. ситиукэ SS’tf выкуп залога; —суру выкупать за- ложенную вещь. ситйфуда Л ft залоговая квитанция. ситйфукудзин семь богов счастья (см. бися- монтэн, бэндзайтэн, дайкокутэн, дзюрбдзин, фукуро- кудзю, хотэй эбису ЙЦЬШ)- ситйфун семь минут. ситйхо связ.: /-у- 4 / кн. дар импрови- зации (стихов). ситйхо семь сокровищ (золото, серебро, лазу- рит, раковина тридактна, агат, коралл и горный хру- сталь или жемчуг и биотит). ситйхэй астр, видимый горизонт. ситйхяку Ь’й семьсот. сития 1) семь ночей; 2) седьмая ночь (со дня рождения ребёнка); -ЕА'0$1I> празднество в ознаме- нование семй дней с момента рождения ребёнка. сития 1) ломбард; 2) содержатель (владелец) ломбарда; 3) ростовщйк (с приёмом в заклад). ситиягё ростовщйчество (с приёмом в заклад); содержание ломбарда. ейто ^(ЗОйн кн. цель расходов, пути расходования; Т^Ф/ТЕей (э Ф неясно, куда ушлй деньги, ейто апостол; -'Р-ЭДФ^Й апостол мира, ейтб кончик пальца. ейтб кн. отчаянная борьба, борьба не на жизнь, а на смерть; —суру отчаянно бороться. ейтб частная (личная) борьба; частный (лич- ный) спор. ейтб $4,^ частная группа (партия); фракция; клйка. ейтб —на правильный, должный; надлежащие меры; приемлемая цена. ейто — bl (англ, seat) место (напр. в театре). ейто -> — Ь II (англ, sheet) 1) лист (напр. бумаги); пластинка; 2) брезент. ейтбга картина, нарисованная кончиком паль- ца (один из старинных приёмов рисования тушью). ейтогэру завершить, закончить, довести до конца что-л.; провестй что-л.; сделать; йft-J достичь цели. ейтбдай —но размером с кончик пальца; обр. крошечный.
сйтбдатэ — 117 — сйтю сйтбдатэ РЧиЙЛТ четвёрка (лошадей). сйтбкёку iff городские власти. сйтоми жалюзй. сйтомидо поднимающаяся кверху дверь. сйтомэру прикончить; застрелить; сбить на лету; О^тН^ЬФЙб добиться рукй женщины. • сйтонэ кн. подушка (для сидения); тюфяк; под- стйлка; Ф I/77Е1& 6 спать на траве. сйторон •> Ь а > (англ, citron) 1) цедрат (сладкий ли- мон); 2) лимонад, ситро и т. п. сйтору й см. симэру £> Z>. сйтбсин РЧюр. четвёртая степень родства (напр. праправнук, внучатый племянник). сйтосйто L Ф L Ф 1) тйхо; спокойно; ЬФФФЙ^ Pl3 моросящий дождь; 2): —ни нару см. симэру ЙЙЙЗ. сйтбсу {tiST см. сйтогэру. сйтояка Ьф-^йм —на грациозный; мЯгкий; жен- ственный. ситта B-Eirij кн. окрик; перен. команда; —суру кри- чать на кого-л.; ругать кого-л.; перен. командовать кем-л.; громогласно подавать команду. ситтай О неправильное поведение; ошйбка; промах, упущение; С Ъ поступйть неправиль- но; совершить грубую ошибку; сильно ошибйться; по- пасть впросак; 2) позор, бесчестье. ситтакабури см. ситтафури. ситтафури -э : *—° СУРУ разг, делать вид будто знаешь, делать знающее лицо. ситтацу кн. 1) передача распоряжения; 2) ис- полнение распоряжения (приказа). ситтацури lAilSE уст. судебный исполнйтель. ситти утерянная (утраченная) территория, уте- рянные земли; воен, занятые противником позйции. ситти ЙйДЬ сырая (болотистая, топкая) местность, бо- лото, топь; % OPЩ (lid±fbТг' эта местность болотиста, это сырая местность. ситто ревность; --суру, ревновать, чувствовать ревность; < £> /ъТ'0 & быть ослеп- лённым ревностью; Ь в порыве ревности. ситто ЭДЛ проведение [хирургйческой] операции; KfjbtiZ; операцию произвёл профес- сор К. ситто кн. см. футб ситтобукай ревнйвый. ситтодаун-суторайки (от англ, sit down и strike) си- дячая забастовка. ситтори L о ф 1): —[то] спокойно, тйхо; --сйта спокойный; 2) см. сйтоя^^ 3): --сйта мокрый; сы- рой, влажный; L о Ф !) frra tr взмокнуть от пота; L ?ф промокнуть насквозь; L-эФ ро- сйстый луг. ситтосин чувство ревности, ревность; —кара из ревности. ситтбся $AZJ3?3* хирург, производящий (производйв- ший) операцию. ситтэнбаттб -Ь$к(Ж)А@ корчи; о извиваться в корчах, корчиться от боли. ситцуй кн. утрата, потеря; -—суру терЯть; ут- рачивать; терЯть (утрачивать) доверие. сйтэ 1) протагонйст; герой (геройня) японской классйческой пьесы (гл. обр. «но» и «кёгэн»); 2) бир- жевой спекулйнт; игрок на бйрже; Р не с кем поговорйть (посоветоваться). сйтэ ЬТ 1) в начале предложения ну, итак; L ну как, ты пойдёшь?; bt, 'ФФ ну, а дальше?; ЬТЛЯФ выходит, значит; LT А5Ф^Й v/E3 0jjilK5i-3-C0?> ftWl£— 0 значит, передо мной сейчас стоЯл не кто иной, как Эййти-сан; 2): ...ilzTlti] в качестве, как; L Т[ ti] в качестве учйтеля, как учитель; ср. ...сйтэва, ...сйтэмо. ...сйтэва LW для; принимая во внимание; -tft 1>0 для июля прохладно. сйтэ-дзёто З'ЕФзИЖ ЮР- владение недвйжимостыо без права передачи. сйтэй фф 1) младшие члены семьй (младшие братья, дети); 2) молодёжь. сйтэй учитель и ученйк; погов. учй- тель и ученйк свйзаны на три поколения (о прочности отношений между учеником и учителем). сйтэй [предназначение; указание; уполномо- чивание; выделение; —суру назначать, предназначать; указывать; уполномочивать; —но назначенный, указан- ный; определённый; уполномоченный. сйтэй частная резиденция (квартйра) (напр. министра). сйтэй iSft воен, поле обзора. сйтэйби 'д£ Н назначенный день, указанная дата. сйтэйкб порт назначения. сйтэйсэки указанное место; нумерованные мес- та (в театре). сйтэйти [н/Ейй указанное (отведённое) место; наме- ченная подо что-л. местность; воен, указанный рубеж. сйтэйтиватаси передача товара в месте, указанном покупателем; франко-пункт доставки. сйтэки исторйческий. сйтэки указание; —суру указывать на что-л.; показывать пальцем. сйтэки (ЛЭД лйчный, частный. сйтэки кн. поэтйчный, поэтйческий. сйтэки-юйбуцурон исторйческий материа- лйзм. ...сйтэмо LTi даже если [допустить]; пусть так, но всё же...; Ф Ф ЯйОоТ® ^ХФ'фЬТб даже если ты прав; допустим, что ты прав. сйтэн --суру кн. указывать, показывать паль- цем на что-л.; 6 быть в двух ша- гах. сйтэн отделение, филиал; открыть отделение. сйтэн 3£аЧ тех. точка опоры; воен, опорный пункт. сйтэн VE/7 тех. мёртвая точка. сйтэн иск. оптйческая точка. сйтэн астр, точка равноденствия. сйтэннб ИФФ буд. четыре Дэва (небесных короля); обр. четыре столпа (знаменйтости, героя, светйла). сйтэцу AAsft частная железная дорога. сйтэяру разг. 1) делать что-л. (для дру- гого); 2) перехитрйть; обмануть; сыграть шутку над кем-л.; j ф li S Я.Л7- «здорово я про- вёл его»,—сказал он, усмехаясь; 9 о L Т® 6 ф Л0-91С'j 11%> % если ты будешь зевать, он те- бя опередйт. сйтю ф личйнка. сйтю tijgf кн. стюард (на судне). сйтю iff Ф 1) в городе; на территории города; на городскйх улицах; т£ф {£^07$ Я.fc «£ 9 в горо- де всё замерло; 2) ком. открытый (вольный) рынок. сйтю ЗсЙ подпорка; стойка; подставка; горн, крепь; перен. опора; —-суру, 3^й^й>9 подпирать; —=^0з£ й опора семьй. сйтю 7ЕФ кн. смертельная опасность; ^Еф{г?/5/й'у/ [отчаянными усйлиями] вырваться из объйтий смерти; в отчаянном положении (на краю смерти) най- тй путь к жйзни. сйтю (англ, stew) 1) тушёное мЯсо; -—ни суру тушить (мясо); 2) густой овощной суп.
сйтюин — 118—- ейхб сйтюин 77ЦЙД. мор. бой (мальчик) в камбузе. сйтюнабэ кастрюля для тушения; со- тейник. сйтютё 77]$.f Ц главный стюард; администратор (в пароходном ресторане). сиундб ШлОЛ астр, наблюдаемое движение. сиунтэн пробный пуск (машины); пробный пробег (автомобиля); пробное плавание (судна); пробный рейс. сиути ttH Ъ 1) обхождение, обращение с кем-л.; поведение по отношению к кому-л.; $t|АКЭДТ ЗНШ £>й>ск < он плохо обращается с женой; 2) сце- ническая игра. сйфон -> 7 * > (фр. chiffon) шифон (ткань). сйфу fillip кн. воспитатель и наставник (в знатной семье). сйфу кн. учитель и отец. сйфу й® кн. китайские стихи, китайская поэзия. сйфу ±Ж самурайский дух. сйфуку 1) штатский костюм; 2) полицейский в штатском костюме; сыщик. сйфуку ;£АЖ обр. свой карман; наби- вать себе карман. сйфуку высшее счастье; наивысшее блаженство. сйфуку Ша размер бумаги; ШИ#*® £ A0T’ С С эпист. писать больше негде — на этом кон- чаю. сйфуку —суру принижаться; унижаться пе- ред высшими. сйфун AtS см. сиэн сйфун Jjn$) кн. румяна и белила; косметика, кос- метические средства; JJhty) краситься, румяниться и т. п.; обр. очарование, обаяние (о кра- сивой женщине). сйхадзимэру Z> см. хадзимэру. сйхай 1) управление; руководство; заведова- ние; контроль; —суру управлять, править; руково- дить; заведовать; контролировать; быть под контролем; 2) господство, владычество; —суру господствовать; властвовать. сйхай кн. связ. оборот страницы; Z> обр. читать между строк. сйхай императорский кубок (как приз на со- ревнованиях или как подарок к чьему-л. юбилею). сйхайка под господством; под управлением; -но —ни ару находиться под чьим-л. господством (управлением); AТЕй < держать в подчинении. сйхай-кайкю господствующий класс. сйхайкэн АЖЖ право управления, власть. сйхайнин 5£|’ЕА управляющий, заведующий, рас- порядитель. сйхайся А Ж! управитель; правитель; господин (напр. положения). сйхамбун Щ-'А-А четверть, одна четвёртая часть; — -ни суру делить на четыре части. сйхан Щ1) см. сйхамбун; 2) квадратный кусок ткани; 3) см. сйхандзики. сйхан торговля на рынке, рыночная торговля; --суру, пускать в продажу на рынок, про- давать на рынке. сйхан fiifiifti 1) учитель, преподаватель; 2> обучаться, брать уроки у кого-л.; 2) редко, см. сйхан сйхан ^Е(^)Й мед. трупные пятна. сйхан кн. образец, показательный пример; эта- лон; — тэки показательный, примерный. сйхан AA3Q юр. частное правонарушение. сйхан частное издание (книги). сйхан мед. багровое пятно; синйк. сйханбё мед- пурпура. сйхан-гаккб учительская семинария; педа- гогическое учйлище. сйхандай заместитель инструктора (препода- вателя). сйхандзики АЧ-'И-Й е настил из квадратных камен- ных плит (уложенных диагонально). сйханка |'||И<йЯ- педагогическое отделение. сйханки квартал (года); —но кварталь- ный; поквартально. сйхансэки Щ-АА настил из квадратных каменных плит (перед входом в дом; ср. сйхандзики). сйханъэн РМФН стр. полукруглый фриз. сйхараи уплата, выплата, платёж; —[о] су- ру см. сйхарау. сйхараиби ^(1, П день платежа; день выдачи зар- платы (жалованья). сйхараибо платёжная ведомость. сйхараигакари кассир, казначей. сйхараидака выплачиваемая (выплаченная) сум- ма; сумма, подлежащая выплате. сйхараидзуми «оплачено». сйхараи-кандзё AJAJVjA счёт, подлежащий оплате (предъявленный к оплате). сйхараикин А?А4л см. сйхараидака. сйхараинин AJAA плательщик; фин. трассат. сйхараи-нбрёку А£АиЁА платёжеспособность. сйхараисаки А?АА получатель (денег); предъяви- тель чека (векселя). сйхараити А1АЙ1 место платежа. сйхараи-тэгата AiA-J-Ж чек (вексель), подлежа- щий оплате, вексель к платежу. сйхараи-фунб AJATiit? неплатёжеспособность. сйхараи-фунбся А]А^нЁ^‘ неплатёжеспособный че- ловек. сйхараи-энки(-юёрэй) А^А®ЕШ(Ж'Т>и) отсрочка пла- тежей, мораторий. сйхарау А£А б платить, уплачивать, оплачивать, про- изводить платёж (оплату). ейхацу P4^g: —[но] четырёхмоторный. ейхацу 1) отправление (выход, выезд) первым; первое отправление; 2) сокр. первый трамвай (поезд). ейхацуэки станция отправления. ейхё fiijj А кн. образцовый (примерный) человёк; пример для всего общества (о человеке). ейхё указатель, ориентир, веха; индекс; пока- затель; мед. показания (для применения данного сред- ства) . ейхё Afe'i указательнаяЯггрёлка. ейхё [бумажный] ярлык, [бумажная] этикет- ка; карточка. ейхи ’i]j^ расходы муниципалитета, городские рас- ходы; —дэ за счёт муниципалитета; —ни в счёт му- ниципальных расходов, за счёт города. СЙХИ Й1Ж см. сэхи. ейхи £АЙ личные (свой собственные) расходы; —-дэ на (за) собственный счёт. сйхйсэй ЧАЙА студент (ученик), учащийся на свой счёт. ейхицу ^(^)ЭДЕ см. какидзомэ. ейхо ДЙП стажёр; кандидат; —но стажирующийся; проходйщий испытательный срок. ейхб ИА 1) четыре стороны света (север, юг, за- пад, восток); 2) все [четыре] стороны (направления); —кара со всех сторон; Г? д л-РУУАК на две мили кругом; ИЧh' & Гс’1 "У" оглянуться кругом; 3) четыре стороны; —но четырёхсторонний; что-л. три сяку в длину и в ширину. ейхб й]2£ юстиция; правосудие; —но юридический.
сйхб — 119 сицумон сйхб З'ЕУ; мёртвый закон, закон на бумаге, сйхб юр. частное право. сйхб частное сообщение, частная информация; частная телеграмма. сйхб км. величайшее сокровище; ЙР-Зй^® H'ni гордость промышленного мира. сйхбгаки (ЬТз'Л рецепт, предписание (врача). сйхб-гёсэй uJZhfJEi судебная администрация, сйхбдай делать что-л. (поступать) по собст- венному усмотрению; ср. ходай ЙШ- сйхбдзё артиллерийский полигон (испытатель- ный ). сйхбкан trJSVbT судейский чиновник. сйхбкэн ггЖй юрисдикция; грЖЖ 3 осу- ществлять юрисдикцию. сйхон ЙФ капитал; % начи- нать дело с капиталом в (столько-то иен); С, Z>) вкладывать капитал (в предприятие). сйхонгаку сумма (размер) капитала; капитал, сйхондзай средства, капиталы, сйхондзэй. налог на капитал, сйхонка ЙхМЬ: —суру обращать в капитал, сйхонка капиталист; финансйст. сйхонкин [денежный] капитал, сйхонкоку ЙФ0 капиталистическая страна, сйхонсюги капитализм; —тэки капиталисти- ческий, сйхонсюгися сторонник капиталйзма. сйхбсё министерство юстйции. сйхбхай синт. новогодняя религиозная служ- ба во дворце. сйхб-хаппб во все стороны; [всё] кругом; —кара со всех сторон; ЙТзАЖ'&’Ш С [Й1 Ъ обыскать всё кругом. сйхэй бумажные деньги, банкноты; казначей- ские билеты. сйхэн ЩЙ2 1) см. сйхб 3; 2): —но соседский; по соседству; —ни кругом; 3) гранйцы [страны]. сйхэн Шт" обрывок (клочок) бумаги; полоска бу- маги. сйхэн ййКМй) кнйга псалмов, псалтырь. сйхэнкэй четырёхугольник; —но четырёх- угольный. сйхяку ИЖ кн. четыреста. сйхякусибе Щ й ИЙ обр. все болезни на свете (букв. четыреста четыре болезни); ИУ Ж’ИЙ К § < всеисце- ляющее средство, панацея; ЩЖЫЙ®^$®Й болезнь, неподчиняющаяся медицйне (напр. о любовных страда- ниях). сицу LJZ кн. см. иссицу — сицу комната; камера; купе; каюта; помещёние. сицу 0 сырость, влажность; 2) мед. чесотка, зуд; экзема; [мокрый] лишай; страдать че- соткой (экземой). сицу И 0 качество; И®а’аТ' по качест- ву, качественно; J; И что-л. хорошего ка- чества; 2) вещество, материя; 3) характер, натура, тем- перамент. сицу кн. ножны; футлйр. сицу -> — "у (англ, sheet) простынЯ. сицу Wifi см. сицу-хаттацу. сицу интймная связь; —суру быть (состоять) в интймной связй. сицу ЙШ5 зубная боль; —га суру страдать от зуб- ной боли. сицубан фото мокрая (невысохшая) пластйнка. сицубб Ж S3 отчаяние, потеря надежды; разочаро- вание; —суру отчаиваться; терять надежду; изверить- ся; разочароваться; —сйтэ в отчаянии, отчаявшись; разочаровавшись; выглядеть разочарован- ным. сицубоку ИЖ$<): ~на простой, простодушный; бес- хйтростный. сицугай —ни во дворе, на улице; на свежем воздухе; —[но] наружный. сицугайкоцу коленная чашечка. сицуге безработица; потеря работы; —суру поте- рять работу; быть безработным. сицугёся безработный; созда- вать (вызывать) безработицу. сицуги ИЖ вопрос, запрос. сицугосе мед. афазия, утрата способности речи. сицугэн ^£3 обмолвка; сорвавшееся с языка слово; неудачное выражение; —суру оговорйться; употребйть неудачное слово (выражение); брать свой слова назад; Я.Ж® Ж^®^йТL прошу извинйть за нечаянно сорвавшееся слово (за неудачное выра- жение). сицудзай Л'.ЯЙЖ болеутоляющее средство (лекарство), сицудзи управйтель, дворецкий, мажордом. сицудзицу НЛЖ —на качественно полноценный. сицудзукэру продолжать делать что-л.; всё время заниматься чем-л.; упорствовать в чём-л. сицудзюн кн. сырость, влажность. сицудзюнки сырое время года. сицудзюнти ййЙЙ! сырая (болотистая) местность. сицудо степень влажности, влажность; определять (измерять) влажность (напр. воздуха). сицудокусё мед. алексия, потеря способности читать (понимать письменные знаки). сицудокэй &1ЙП+ гигрометр. сицудэнти гальванйческая батарея. сицуё см. сицуо. сицуи (сокр. исполком. сицуи кн. упорство; —суру упорно отстаи- вать своё мнёние. сицуи ЖлЙ 1) разочарование; подавленное состоя- ние; 2) невезёние; напасти; ^й® Z быть в полной немйлости у фортуны; испытать все бёдст- вия; £A;,ai® чёрные дни. сицукаки z.E(^rgf)M § чесоточный больной. сицу[к]кой 1/-э[о]с® 1) назойливый, навйзчивый, докучливый; застарелая болезнь; 2) тяжё- лый, жйрный (о пище); прйторный (о вкусе); тёмный, густой (о цвете); чрезмерный (о выражении чувств и т. п.). сицукусу < -ф сдёлать всё возможное; исчёр- пать до конца; ДШ®Рй *) & LS < Т совершить край- нюю глупость. сицукэ 1) воспитание; дисциплйна; хо- рошо воспйтанный; Йй®}£ b &Р невоспйтанный; не- дисциплинйрованный; 2) см. сицукэ 2,3. сицукэ {1'ЖЖ 1) посадка (рассады); 2) смётывание; —о суру смётывать, примётывать; 3) см. сицукэито; 4) приделывание; 5) см. сицукэ О 1- сицукэито намётка (нитки). сицукэру 1) сажать (рассаду); 2) примё- тывать, смётывать; сшивать на скорую руку; 3) при- выкать делать что-л.; ё Ml1 с этим дёлом мне трудно справиться, так как я ещё не привык к нему; 4) см. сицукэру сицукэру воспйтывать, приучать к чему-л.; дисциплинировать; i < О V "С <£> 6 ученикй хо- рошо дисциплинйрованы. сицумон ИРЛ] вопрос; запрос; интерпелляция; —су- ру спрашивать; ИЙ & £) спрашивать, зада- вать вопрос; делать запрос; интерпеллйровать; НЙй
сицумондзё — 120 — сия И вопросы прошу задавать после; i/it 2> засыпать вопросами; 4- % £>-ф игнорировать вопрос, пропускать вопрос мимо ушей; парировать вопросы; й[п] JI У) Ъ прекращать вопросы. сицумондзё с.и. сицумонсё. сицумондзюн ЯРУ® очерёдность вопросов (запросов), сицумоно ^Aiffi-tf любовник, любовница. сицумонсё ЯРУ А* письменный запрос (вопрос); во- просник. сицумонся вопрошающий, задающий вопросы; делающий запрос, интерпеллЯтор. сицумон-эндзэцу ДРУййзЙ интерпелляция в парла- менте; ЯРУ1э обращаться с запросом (к лш- нистру). сицуму служебные обязанности, служба; —суру выполнять (нести) служебные обязанности; служить, работать; ф'Сzb 5 быть на службе, быть при ис- полнении служебных обязанностей. сицуму-дзикан врёмя занЯтий (работы) (уч- реждения ). сицумуся служащий. сицумэй АВД потеря зрения; —суру потерЯть зре- ние, ослепнуть. сицумэйси кн. неизвестное лицо, безымян- ная личность. сицумэйся сущ. слепой. сицунай 5ц РЗ внутри комнаты; в [закрытом] поме- щении; —-[но] комнатный; декорировать (укра- шать) комнату. сицунай-бамэн 5црЗШ® кино интерьер. сицунайгаку 5hP3s& камерная музыка. сицунэн забвение; забывчивость; —суру забыть, запамятовать; больше не помнить; Lfc извините, что я забыл. сицуб упрямство; упорство; настойчивость; не- уступчивость; постоянство; —на упорный, настойчивый. сицуон мед. влажные хрипы. сицураи уст. убранство помещения. сицураэру L-o ь О заготовлять, запасать; обору- довать; снаряжать; устраивать; украшать. сицурё количество влаги, процент влажности. сицурё ЯЭД вещество, материя, субстанция. сицуре Яй 1) физ. масса; 2) качество и количест- во; ЯДШК качественно и количественно. сицуреса JSisiizg физ. дефект массы. сицурёсу физ- массовое число. сицурэй AAL 1) невежливость, грубость; —на не- вежливый, грубый; —суру допустить невежливость, поступить невежливо; А-И. Z> позволить себе, иметь дерзость сделать что-л.; A FI L & Ъ tz привет- ствие при скорой повторной встрече (букв, в прошлый раз я допустйл невежливость); 2) (при извинении) Aitизвините, но...; С Aft извините; flifO П eSUi^ft'C'Aft I/ £ О tz прошу извинить (сожалею), что в прошлое воскресенье я не был дома; 0 (iAft $ -ttT & £ T извините менЯ на сегодня [, я не приду]; frAi^Aft L3.А извините, что я ухо- жу первым; извините менй, я на минутку; — AAftbfcl' t щ о ТИЛ он говорйт, что просит отпустйть (освободить) его на некоторое врё- мя; $ > Aft'-''?- L разрешите откланяться, позволь- те мне уйти; TfiAft до свидания. сицурэн А?$ несчастная (безотвётная) любовь, лю- бовь без взаймности; —суру страдать от безнадёж- ной любвй; Й <’О Ас К А^А 1> А: его любовь к ней осталась без отвёта. сицусэнкё наливной док. сицутэки ДК] качественный; —ни качественно. сицутэн физ. материальная точка; частйца. сицуханся мед. колённый рефлёкс. сицу-хаттацу РЧЯШAi£ разветвлённая сеть дорог (ли- ний); —суру идтй по всем направлёниям (о транс- порте); разбегаться во все стороны (о дорогах); про- стираться во всевозможных направлёниях (о путях сообщения). сицуяку см. сицудзай. сицуяку лекарство от зубной боли. сиэй —(но] муниципальный, городской, на- ходящийся в ведении города; —ни суру муниципа- лизйровать. сиэй $А1^: — [но] частновладёльческий, частный (о предприятии и т. п.). сиэй ЦАНА кино пробная демонстрация, предвари- тельный просмотр. сиэйбасу rfflt'*-*. городской автобус. сиэйка Тр'дИЕ; муниципализация (предприятий); пе- реход (передача) в вёдение города; —суру муниципа- лизировать. сиэйнб единолйчник, единолйчное хозяйство (в странах, где не полностью проведена коллективи- зация ). сиэки 1) служба, работа; —суру использовать на работе, держать на службе; брать на работу; за- ставлять работать; 2) воен, хозяйственные работы; 3) воен. нарЯд вне очереди. сиэки ЗАЗ& см. сири feW- сиэн поддержка, помощь; —суру поддерживать, помогать. сиэн ijAgg кн. лйчная злоба (вражда), злость; i|A#S из-за лйчной злобы; фА£§ £ Bj| А отомстйть кому-л. сиэн частное (домашнее) представление, част- ная постановка (пьесы). сиэн кн. лиловый дым (о табачном дыме); быть окутанным табачным дымом. сиэн репетиция (пьесы). сиэн кн. придворный банкет, приём при дворё. сиэнтай воен, отрйд поддёржки, подкреплё- ние. сиэцу см. хайэцу. сию тех. жйрные масла, смазочные материа- лы, смазка. сию четьфе друга (писателя, учёного] (кисть, тушь, бумага, тушечница или перо, чернила, бумага, чер- нильница) . сию rftW- —(но] принадлежащий городу, муници- пальный, городской; —ни суру муниципализировать. сию Т|/ ГЛ кн. городок. сию кн. 1) учителя и друзьЯ; 2) учйтель И друг (о ком-л.). сию ?А'< частная собственность; частновладёльческий, частный; лйчный; —ни суру приобрести (в частную собственность]; частная собственность на зёмлю. сию кн. друг-поэт. сию jSgig 1) мужчйна и жёнщина; самец и самка: 2) победа йли поражёние; соотношение сил; бороться за превосходство; -ЬАА 6 мёриться ейлами. сиюбуцу городская (муниципальная) собствен- ность. сиюбуцу jfAW^ частная собственность. сиюкэн ^А^Й право частной собственности. сиюрёки ~ ару двуполый. сиюрин ifAWf-fc частный лес. сиюти тЬЧчйЙ городская землЯ. сиюти ЗА^Й частновладёльческая земля. сию-тбта половой отбор. сия 1) поле зрёния; гЯЭЖАМ -f / £ попадать в поле зрёния; быть вне поля
си яку — 121 — сбба зрения; 2) кругозор; человёк с широким кругозором. сияку хим. реагент, реактив. сиякусё муниципалитет. со jgi: —на кн. 1) отчуждённый, далёкий, чужой, холодный; 2) редкий, рассеянный; А Д <$> 3 на- селение редкое (малочисленное). со jg мед. карбункул. со Ш кн. 1) предок; 2) основатель, организатор, пионер. со —на кн. грубый. со Ж хим. элемент. СО '7 муз. соль. со (Ц буд. монах, священник; —ни нару принять монашество (постриг). со Ж пара; Х?©ф обе руки; —Ж©й® пара ширм. со И: —нару кн. мужественный; полный сил; • — -ни сйтэ в молодые годы, молодым. со —то суру кн. 1) основывать; 2) почитать. со 1) пласт, слой; геол, отложение; йрус; на- пластование; залегать пластами; 2) слой, про- слойка (социальные); fg Z> принадлежать к дру- гому классу (к другой социальной прослойке); 3) (б. ч. с числ.) этаж. со кн. мысль, идея; рассуждать, раз- мышлять. co 1) вид, аспект; черты; Ж(Ш0#1 черты сход- ства; S представлять собой сущий ад; 2) признаки будущего (при гадании); за- ниматься физиогномикой; предсказывать кому-л. судь- бу [по чертам лица]; 5 кому-л. на роду написано долго жить; 3) геол, фация; 4) астр., хим., эл. фаза. со связ.: 3¥05£/з Ь / тринадцатиструнное кото. co кн. имение, поместье, усадьба. со 91 (уст. ^(А) 9) так; —на такой; так; да; fat ^9 75 это так, это верно; 9 А'6 9 вероятно, так [и есть]; <• 9 tz'^> 9 о ~С вот как; ну что же; «?• 9 ТА® <h в противном случае; НРЪТ'Т ты студент? —Да; jgtefl^A tz А Д6 9 ?-? 9 ты не ходил? —Нет, не ходил; & 9 Ап-э 7г0Т"Фо 9 он уже ушёл [домой].— Вот как!; % 9 $ fa дайте подумать, постойте; % 9 Ц ®faA© я так (я этого) не думаю; t>A’*)>-?/: этого я никак не предполагал; J; I) {1 А й> о tz ничего другого не оставалось [де- лать], [я] не мог поступить иначе; 9 % t 9 ААТ'Ф’ с моим ребёнком то же самое, и мой ребё- нок такой же; Ай}0(Ф.'1 «t 9 3 § fc’ такими и должны быть отношения между мужем и женой; 9 1‘l<tA® не так уж и хорош; Д । Lite АIЛ денег у меня не так уж много; t ОТЦА® не сердись так, не стоит так сердйть- ся; &9ЙА$1л < 9 LA® < 43§ М1А®А?> ложись спать, а то ты не сможешь завтра рано встать; ^Жй&А'А® Zo-r 9 i н о ’С ®"9 £ Т МЬТ 11С' (> fa I "* я не тороплю вас с ответом, но не могу и ждать до бесконечности; 0 да, действительно, ты плохо выглядишь; 5> рМ’С'ТйД С. faT & 'РЪ (IS# t (ф о л'Ф может быть, это покажется нескромным, но я немного поэт; ср. ссйу, сбсйта. со И; ~ дЭС после сказ, в конце предложения име- ет смысл ссылки на чужие слова; MteAR'MK -^9 'СТ говорит, он едет в Осака; А 9 А'Т 9 ТТ я слы- шал, что это так; так я слышал; 5 х 9 Д’ по сообщениям газет (судя по га- зетам), сегодня вечером будет ураган. со... общий; весь; Ь общий тоннаж; ср. содзисёку, сбкбгэки. ...co счётный суф. для судов. ...со <9 1) после корня прил.: по виду, с виду; ШЙТ9АА книга, по-вйдимому, интересная; L Т 9 {С с радостным вйдом, радостно; Т 9 А с вйди- мым удовлетворением; 11 С 9 tz' ->tz он вы- глядел очень грустным; 2) после 11 основы гл.: а) указы- вает на вероятность того, что действие скоро наступит: Ь % 9 ТТ собирается (вот-вот пойдёт) дождь; AM (1 < А 9 ti погода обещает исправиться; ^#te& § 9 tz о tz она готова была расплакаться, она чуть не расплакалась; MtejkA А 9 К- t А® не похоже, чтоб дождь скоро прекратйлся; б) указывает на возможность совер- шения действия: U A £ L-TJI-—9 Тг'-э tz было так тйхо, что можно было услышать, ёсли бы игол- ка упала; & 0^J Ь Т 9 АЖ А' он может так сделать (поступйть), это на него похоже; ^0® % 9 AfiL? i-^titz я искал его всюду, где он только мог быть; в) указывает на долженствование: А Я> А 9 А & 0 tz ёсли Зто птйца, она должна летать; ФЖЖА Ь Т 9 A t О А" ученик средней школы должен [был бы] это знать. соагэ кутёж со всеми гейшами заведёния. сбаи frig взаймная любовь; ф]^0 (ФА любйть друг друга, любйть и пользоваться взаймностью. соаку грубость (выделки); плохое качество; — на грубый, грубой выделки; плохой (по качеству), низко- сортный; —ни суру снижать качество, портить. соакухин |ц;®|!п4 вещь грубой выделки, низкосортный товар. сбан {gj?g буд. кёлья; вестй затвор- ническую жизнь, жить отшёльником. сбан $l]2g [оригинальная] идёя, план, творческий замы- сел; изобретёние. сбан [предварйтельный] проект, намётка; составить проёкт (закона и т. п.). сбан 5*^^ кн. хйжина. сбанся ^1]^# автор проёкта; инициатор; изобретатель, соара 7 у у — (англ, soarer) планёр. соба сторона; [-но] —ни возле кого-чего-л., ря- дом с кем-чем-л.; поблйзости [от кого-чего-л.]; ...0{ПУК(^х) т^г о приближаться, подходйть к кому-чему-л.; подвигать- ся к кому-л.; (ОД КИ < держать что-л. под рукой; (RIJ {С^-6 быть рйдом с кем-л.; не отходйть от кого-л., быть при ком-л.; 77Ф10{|11]КАЯ & А1Й окружёние премьёр-ми- нйстра; ...0{ЙУ6 проходйть мймо кого-чего-л.; ...О') оставить, покинуть кого-л.; (ЭД А 0 <± 9 kl/A$0 не отходйте от меня, держйтесь поблйзости [от меня]; 0-9 £ "0 6 ytz I't® И ж T я хочу всег- да быть с вами; Ь 5 (1У]й> L £ 9 только выучу и тут же забываю; С L А 3 L -э А как только было приготовлено, так всё и съёли. соба Й1 обрыв. соба 1) гречйха; см. куромуги 2) лапша из грёчневой мукй; дёлать лапшу. соба 1) рыночная цена; котировка, курс; ...Щ котйроваться как-л.; В$0|П±й существующие цёны; курс дня; \'Г -9 котировка объявлена; 'CfateS К Т0 3 онй котируются по пять долларов; ф]Ш0Я1Я7 Ь состояние рынка; коти- ровки; неустойчивый рынок; ^0^ 'SfiEtoT влиять (воздействовать) на цёны; искусст- венно повышать (понижать) цёны; Z> уста- навливать цёны; G предложйть та- кую-то цёну; ^0йй>411Ш'С1/л 9 вот это [будет] сходная цена; 2) игра (спекуляция) на бйрже; успешно играть на бйрже; 6 проиграть[ся] на бйрже; 3) перен. репутация, вес [в общёственном мнёнии], реномё; &©A®ffl^teT7)>-9 tz он упал в общёственном мнёнии, его акции упали;
собабара — 122 — с огай ffiHIW/HoWS Токио из- давна признан (считается) политическим центром Япо- нии; лица с уни- верситетским образованием сейчас не пользуются та- ким авторитетом, как в старину; ЙИ'Э <h ffl он известный лентяй. собабара 1) см. вакибара; 2) см. мэкакэбара. собагаки клёцки из гречневой мукй. собагара гречишная шелуха. собадатэру IttT <5 связ.: If & Т навострить уши, насторожиться; М4’Ф£''СТЩ|< слушать внимательно, обратиться в слух; П'&’ЙКТЗ смотреть во все глаза; Л<£>[Я £i$:Tlyпритягивать все взоры, привле- кать внимание [публики]. собадацу кн. выситься. собадзукаэ {Щ|{± Я. [личный] слуга; горничная. собадзуэ связ.: в чужом пиру похмелье (букв, пострадать при чужой драке); (flijЙ быть [случайно] убитым в’ чужой драке. собакасу веснушки; веснушча- тое лицо, лицо в веснушках. собакасу см. собагара. собакири см. соба 2. собако гречневая мука. хобаку прицельная бомбардировка. собамити йДЛй крутая дорога, крутой подъём. собамэ уст. наложница. собамэ й взгляд искоса. собамэру ${|£)<Е> смотреть в сторону; от- ворачивать взор, отводить глаза. сббан рано йли поздно, раньше йли позже; 9 С i <5 отставка кабинета в пол- ном составе — вопрос времени. сббана 1) чаевые всем; й!Н раздавать чаевые направо и налево; 2) предоставление выгод всем заинтересованным (всем участникам); — тэкини для всех, всем без исключения; ffjЙ всеобщая активность; ±<f общее повышение зар- платы. собаси биржевик, игрок на бирже; спеку- лянт. собатйкаку (pjjfi <: —ни вблизй, подле кого-чего-л.; вплотную к кому-чему-л.; ДОШ < 'СЯ 5 разглядывать в упор; смотреть с близкого расстояния (вблизй). собая ресторанчик, где подаётся лапша из гречневой мукй. собаяку {M($)f£ В личный слуга; 2) перен. бли- жайший помощник, соратник. собе набросок, зарисовка, эскиз. собе родовой склеп. собе рассада шелковицы (тутовника). сббё мед. мания. сббехаку ЖтнтТ! стоянка на [двух] якорях. сбби Н’Эё кн. величественная красота; величествен- ность, грандиозность; —на величественно красивый; вс- лйчественный, грандиозный. сбби оборудование, оснащение; экипировка; снаряжение; вооружение; техническая во- оружённость; —суру оснащаться; снаряжаться; воо- ружаться; -о --суру оборудовать, оснащать, снаря- жать, вооружать чем-л. сббин кн. локоны на висках. сббин кн. сообразйтельность; —на сообразй- тельный, умный. сббин седеющие (седые) виски. сббихё перечень (список) предметов снаряже- ния. ссбихин 35{'шям предметы снаряжения; оборудование. собиэру Я 6 выситься, возвышаться; выситься на фоне нёба, упираться в нёбо. собиэт[т]о 'J tf ^[ у ] Ь см. совието. собо ЖО бабушка. собб грубость, неотёсанность; —на грубый, неотёсанный; говорйть грубо (гру- быми словами); грубиян; 6 вес- ти себя грубо. еббб буд. монашеские помещения [при хра- ме], жилая пристройка [при храме], кельи. еббб Жйф кн. оба глаза. еббб jg’ft занятость; спешка; —на занятый; торо- пящийся, спешащий; — то-ентэ в спешке, торопясь. еббб gig кн. 1) восхищение; —суру восхищаться; 2) тоска по чему-л.; —-суру тосковать по чему-л.; 3) ожидание; —суру ожидать чего-л. еббб кн. черты лица, наружность, облик. еббб JJi’g кн. связ.: ейнее безбрежное морс; < наступают голубые сумерки. собоку —на простой, без отделки. собоку Ж^Н^) простота, найвность; безыскусствен- ность; —на простой, наивный; безыскусственный. собонурэру промокнуть до нитки. собособо 'clS'clg см. сёбосёбо. собофуру (5'Й- Ъ моросить. собури Ж fix >) I) манера держать себй, поведение; манеры; —о суру вестй себя; J; 1) <5 вестй себя как чужой; 2) вид; показать свойм видом; & 0 if&ЖЖ 6 3 иметь многозначйтельный вид; £4f ЖЖ К & Й’Й’&И он ничем не выдал своего недовольства. еббэцу прощание; )jlj о прощальная речь. еббэцукай прощальный вечер; < устроить прощальный вечер в честь г-на М. еббэцуэн прощальный банкет (ужин); NJXO/’r -Ь дать (устроить) прощальный банкет в честь г-на N. сова сборник рассказов (анекдотов и т. п.). сова эпизод; —тэки эпизодический. сова общая сумма; общий итог. сова передача (речи по радио и т. п.); —-су- ру передавать. ебвагути П говорная воронка (микрофона и т. п.). ебваки телефонная трубка; микрофон. ебварё плата за разговор по телефону. совару кн. прибавляться; Ъ с годами растут заботы. совасова ZtoZb: —суру суетйться, вертеться; его- зйть, ёрзать; нервничать; непоседа; су- етливый человёк; —ейтэ суетливо; беспокойно, нёрвно. совасу совасэру женить; обр. приста- вить неотлучно к кому-л. совието 'J У ч Ь , совиёто у г/ х- |- (русск. совет) совёт (орган государственной власти в СССР). совиетогун 'J У’ ч ЬЖ Совётская Армия. совиетока У7<х —суру советизйровать. совието-сэйтай совётский строй. совэто у у' х I-; совэто х - Ь см. совието. сога ЖШ)® см. собе. ебга й кн. иллюстрация. ебга JftJf когти и клыкй; О5 попасться в лапы кому-л.; %> вырваться из чьих-л. лап; <"(® < «j» 9 ф о) точить зуб[ы] на кого-л.; не спускать глаз с кого-чего-л.; ...0jR£f£&3 стать орудием в чьих-л. руках. сбгава[тодзи] &£Ж[$41>1 кожаный переплёт; —но в кожаном переплёте. ссгай кн. отчуждённость, холодность; -—суру
согай — 123 — сбгои избегать, чуждаться, сторониться кого-л.; относиться холодно (с холодком) к кому-л.; (:£ЙЯ- $ ПТИ 6 его сторонятся. согай PFI-tif(W) помеха, препятствие; задержка, тор1- моз; —суру метать, препятствовать чему-л.; задержи- вать, тормозйть что-л. согай кн. за окном, на дворе, на улице; смотреть в окно (из окна). согай ущерб, причинённый морозом; Ъ пострадать от мороза; tz тутовые деревья сильно пострадали от заморозков. согаиро ффф поэт, жёлтый цвет. сбгакари кШЦЮ/р Ь: —дэ общими (соединёнными) усилиями, (взявшись] все вместе, объединив [свой] усйлия; ^Йф(—^ШО1Ж Ь L А готовились к этому всей семьёй (всем домом). сбгакарихи Ь общие (все) расходы, общая сумма расходов. сбгаку общая сумма, итог; — [-дэ] в сумме, всего; -Йя Ж И S Ж&1 общий объём (общая сумма) вы- воза (экспорта). сбгаку муз. исполнение; игра на музыкальном инструменте; музыка; —суру играть, исполнять; X К-э Ll "С 9 танцевать под музыку. сбгакудб концертный зал. сбгакусэки место для оркестра; оркестровая яма (в театре). сбгакуся муз. исполнитель. соган Й5 1) подача прошения (ходатайства); подача жалобы, обжалование; —суру подавать прошение (жало- бу); обжаловать; 2) прошение, ходатайство; жалоба; Ю1-ЙЯ1® dlFlS прошение о помйловании. ебган-камэра Ж НК Л Л у двухобъектйвный (стсреоскопй- ческий) фотоаппарат. ебганкё бинокль; П Км" b'U’5 отрегулй- ровать бинокль по глазам. сбганкё-сясин ф) ЙЙ - э- 1‘Х стереоскопйческий снимок, соганнин ЗША податель прошения; апеллянт. сбган-сясиики см- ебган-камэра. ебгё (й/L: -—дэ в монашеской одежде. ебгё (Ю- начало дела; основание, учреждение (пред- приятия и т. п.); организация; —суру начинать дело; учреждать, основывать; организовывать; (;О®[Ю орга- низационные трудности; йЧЗФО®у него нет организаторских способностей; он лишён инициатй- вы. core работа (завода, предприятия и т. п.); —суру работать (о предприятии), действовать, функ- ционйровать; 5 быть введённым в дей- ствие, начать работу; 'ЗёФййТ S сократйть врё- мя работы предприятия, работать неполный рабочий день; LT® Ъ этот за- вод работает на полную мощность; <®2ЕШ{Зти±Ш ^£’LT®£ эта фабрика загружена полностью. ебгё кн. рассвет. ебгёдо степень загрузки (предприятия). сбге-кайси ВВ°Д в действие, пуск (пред- приятия и т.п.). ебгёкю созвездие Рыбы. сбгёся учредйтель, основатель. ебгёхи йОЖЙ организационные расходы; расходы на основание (учреждение). ебгёхи ШЖЙ производственные издержки. соги й прост, см. согиита. ебги О заупокойная служба, панихйда; 2) см. ебги ебги кн. доклад императору. ебги ф'$| спор; [трудовой] конфлйкт; забастовка; ф LЖФ®’" L улаживать спор; разрешать [трудовой] конфлйкт; фз^^ЙТ вступать в конфлйкт; начинать забастовку. ебги похороны, погребение. ебгигакари организатор похорон. согидакэ %% ф заострённые бамбуковые палочки. ебгидан забастовщики. ебгидзё место похорон. ебги-дзидбея автомашина-катафалк. ебги-иин Фй|^Д забастовочный комитет. согиита ?х(й)гК#у тонкая дощечка, кровельная дрань. сбги-кёсадзай ФзЙ-Sf № -5П ЮР- подстрекательство к забастовке. ебгикэн Файй право на забастовки. сбгися Ж^Ф- катафалк. сбгися похоронное бюро. ебгитэн ФЖ'» спорный пункт, предмет спора (в конфликте, забастовке). ебги-урагиримоно Фз^^ЭД *) штрейкбрехер. ебги-урагиримоно-михари ФЖАФ 0 1) пикети- рование; 2) забастовочный пикет. согиха острый (заострённый) край. согия см. дзоккия. ебгия 1) похоронное бюро; 2) содержатель по- хоронного бюро; гробовщйк. сого кн. 1) несогласованность, противоречие; несовместймость, несообразность; расхождение; —суру не совпадать, не согласоваться с чем-л.; противоре- чить чему-л.; лО1®|ЖЙи расхождение во мнениях, раз- ногласия; столкновение разлйчйых мнений; ША i Й® ф<5 расходиться с фактами, противоречить фактам; 2) неудача; задержка с выполнением чего-л.; расстрой- ство (планов и т. п.); —суру не ладиться; встречать препятствия; расстраиваться (о планах); ЯНЙКЙШ* ЖАТ расстраивать (срывать) план; ЖФЙЙпФ 5 де- ла идут плохо (не ладятся); кому-л. не везёт. ебго ifijg кн. связ. громкие слова; см. тайгэн-ебго. ебго фЦ7£: —ни взаймно, обоюдно; друг другу, одйн другому; —[но] взаймный, обоюдный; взаймо...; помогать друг другу. ебгб монашеское ймя. ебгб —суру кн. собираться. ебгб tHJT черты (выражение) лица, лицо; ЬТф'б улыбаться во весь рот, расплываться в улыбке; &liij С Т сиять от счастья. ебгб ейнтез; обобщение, сведение воедйно; —-суру сводйть воедйно, обобщать; резюмйровать; — -сйтэ обобщённо; в комплексе; резюмйруя; ёп!у"С A'X-L охватывать мысленно всё в целом; рассматри- вать в комплексе; резюмйровать; —[тэки] сведённый воедйно, обобщённый; сводный, объединённый; комплекс- ный. сбгогайся общество взаймного кредита. ебгб-гэйдзюцу синтетйческое искусство, ебгб-дайгаку университет. сбгб-дзасси общественно-публицистический и литературно-художественный журнал. ебго-дзёяку iffPEдвусторонний договор. сбго-исон кн- взаимозависимость. ебго-канкэй АШ.ЬУЖ взаимоотношение, взаимозавйси- мость, взаимосвязь, соотношение. ебгб-кёги соревнования по всем вйдам спор- та. согбкбдзю стйракс, Liquidambar orientalis Mill, (дерево). ебго-кбкан взаимозаменяемость. ебго-кумиаи fflZLftl-M общество взаимопомощи. ебгб-кэйкаку сводный план. ебго-кэйяку двустороннее соглашение. сбгон IlGD-L торжественность; величественность; па-
сбгбрёку — 124 — содатэката радность; приподнятость; —на торжественный; вели- чественный. сбгбрёку соединённые сйлы. сбго-рикай взаимопонимание. сбго-рэнраку ЙЕЗЁШ взаимосвйзь. сбго-саё взаимодействие. сбго-сосйки ЙЕЖШ система взаимопомощи; орга- низация сотрудничества. сбгб-сэнка итоги войны. сбгб-сясин фотомонтаж. сбгб-унъэй объединённое (согласованное) упра- вление. сбго-фудзё взаимопомощь. сбго-хбкоку сводка (сообщение). сбго-эндзё ЙЕЙ11Й взаимопомощь. согбю ОсзйЬ стираксовое масло. согу ?#(|ЭД)<" 1) отрезать; заострйть; срезать наис- кось; £•$!] <* подстригать волосы; 2) уменьшать; ослаб- лять; это значйтельно снижает (ослабляет) интерес. сбгу ^(?5)Д похоронные принадлежности. сбгу ЙЯ 1) экипировка; снаряжение; принадлеж- ности; сбруя; % fa li АЖА солдат с полной вык- ладкой; 2) мебель, обстановка. сбгу Жй кн. [неожиданная] встреча; —суру [неожи- данно] встречаться (сталкиваться); -ни —сйта я столкнул- ся с кем-чем-л.; со мной случилось (напр. несчастье). сбгун у (уст. ЙОЖ советские войска. сбгун вся армия. сбгун-сирэйкан главнокомандующий. сбгуси гробовщик. сбгусэн встречный бой. согуу <?• <•’ 9 подходить друг к другу, соответство- вать; неудачная супружеская пара, не подходящие друг к другу муж и жена; £5 Т5 £ £ li Ё ® Мй {С 4 <"Ъ % И я не склонен так поступать (этого дёлать). сбгэй встреча и проводы; —суру встречать и провожать; А происходить одно за другим (о событиях). согэки снайперская (прицельная) стрельба; -—суру вестй снайперскую стрельбу, стрелйть [по одиночным живым целям]. согэкйся меткий (отличный) стрелок. согэкйтай подразделение снайперов. согэкйхэй снайпер. согэн кн. возвращение к истокам; отыскание первопричины. СОГЭН СМ. СОГО tt5u- согэн кн. степь; равнйна. согэру ^?(№J)lf^ 0 заостряться; впалые (ввалйвшиеся) щёки; 2) см. сорэру. сбгя (санскр. sangha) буд. церковь (как организа- ция верующих). сода хворост; вязанка (охапка) хвороста. сода управление (кораблём, самолётом). сода (голл. soda) сода. сбдабаи Ц’ЙИА кальцинированная сода. сбдагацуо Ж(®)АЙ( макрелевый тунец, Auxis thasard. содай Й1А: —на кн. грубый. сбдай НА: —на кн. величественный, грандиозный, содай ФА (сокр. ФЗЙША^) университет Васэда. сбдай представитель, делегат; от ймени..., в качестве представителя кого-л.; fa > А 5> представлять компанию (фирму). сбдай-иин jtigfaJSl-l депутация, делегация. сбдака см. согаку сбдаки приборы управления, сбдан кн. сборник рассказов. сбдан ftO 1) беседа, совещание; совет, консульта- ция; —суру обсуждать, совещаться; советоваться, консультироваться; посовещавшись, посовето- вавшись; принять совет, слушаться со- вета; пойти посоветоваться (на консуль- тацию); *&(££££>&И об этом не может быть речи; об этом нужно подумать, это надо обсудить; ft fz Ъ А я застал их со- вещающимися; (? < G tiA друг об- ратйлся ко мне за советом; Й КМЯн АЖ'&ШЖ'А он опрометчиво расширил дёло, не рассчитав свойх возможностей; прежде чем говорйть, посмотрел бы на себй в зёркало; 2) договорённость, соглашение; ком. сдёлка; по обоюдному согласию; предварительно договорйвшись; бЖТ предложйть соглашение; соглашё- ние достигнуто; [они] пришлй к соглашёнию (догово- рйлись); сдёлка заключена; %(i|g'a&A' давайте догово- рймся; ^АО[?Ш£> ъ/х £Н1^*>ЖЖХИА £ (Д' вйди- мо, они уже обо всём договорились; д' £ ffi $Ж£оА было условлено, что мы встрётимся у станции Сйндзюку в восемь часов; 3) предложёние; А1615& принйть предложёние; поддержать (внёсше- го предложение); выдвинуть предложё- ние; обратйться к кому-л. с предложёнием; ваше предложёние неприёмлемо; это не- возможно. сбдан заряжание (оружия); —суру заря- жать. сбдан-аитэ советчик; консультант; —ни нару быть [.хорошим] совётчиком; Йя&ЙИ ко- му-л. не с кем посоветоваться. сбдандзё справочное бюро; консультация (учреждение). сбдандзуку <: —дэ по обоюдному (взайм- ному) соглашёнию, по договорённости. сбданкай конферёнция, совещание. сбданси обойма. сбданъяку консультант. сбдасицу мор. рулевая рубка. сбдасуй й'йЬХ газированная (содовая) вода. сбдасуй-ёки сатуратор (для напитков). сбдасю мор. старшина-рулевой. содати ff i) 1) воспитанность; воспитание; ...(iff 6 кто-л. хорошо воспитан; ЙЖЖ'Ж^ЮЖЖ’ W £> А он родйлся и воспитывался в Токио; А*й> £> ЕЕ ничего не поделаешь — он так во- спйтан; 2) развитие, рост; быстро ра- стущее дёрево. содати одновремённое вставание [всех при- сутствующих]; ТЙ0А' ВСЯ пуб- лика встала и зашумела. содатидзакари fa Ь № — дэ ару быстро расти (о детях). содатйсугиру сйльно вырасти (вытянуть- ся); fa £" § < A S вырасти из своего платья. содатэ воспитание; вскармливание; bfa'CO®. погов. не те родйтели, что родйли, а те, что воспитали. содатэагэру faTlilf 3 воспйтывать; ...^ilz^AA Iftic faA-hfa 6 воспитать из кого-л. достойного че- ловёка. содатэката ff ТЕ 1) метод воспитания; как [надо] воспй- тывать; ffTE^J: С-* а) хорошо воспйтывать; б) быть хоро- шо воспитанным; y-fa(i#ТЕ~offa дети — это то, что вы из них сделаете; 2) метод выкармливания (телят, шел- ковичных червей и т. п.).
содатэоя — 125 — содзоку содатэоя 1) приёмный отец; приёмная мать; 2) перен. основатель, организатор. содатэру S О воспитывать, выхаживать; 7 <k < ft:Т -Ь учить детей хорошим манерам; 0 < (Й4£®-Т-—AffaCl faff] G tlic этого, малш чика воспитала тётка; 2) выкармливать, выращивать (птицу, растения и т. п.). содацу 1) расти; W o 50 ® А (4 подрастаю- щий ребёнок; ЙАУ W-э fa fa , fa’aifai как ты вырос!; С ®-?4iWо ® вряд ли этот ребёнок будет жить; ® fa' tfafT-э Т L о fa он уже вырос (выше не будет); С 0Ж ft 9 A t гО это дерево быстро растёт; llfaA t tAfafO погов. природа— хорошая мать (букв, и сирота становится взрослым); 2) воспитываться; Апл fa/¥-э fa А хорошо воспитанный человёк. содацу борьба (за захват чего-л.); соперни- чество; состязание; -о —суру бороться за (власть и т. п.); соперничать в борьбе за что-л. сбдацусэн ФЗ?® борьба за захват чего-л.; захват- ническая врйна; Й1Й®Ф'^^!с бой за захват позиций; т — ’Х 0фlj$ [международные] соревнования на кубок Дэвиса (по теннису); ®?Afa город превратился в арену борьбы двух пар- тий. содзай О сырьё, материалы; —тэки простой, элементарный; 2) тема, содержание (художественного произведения). содзай домашние блюда. сбдзай-рёри простой стол; незатейливое блю- до. сбдзайя дешёвая столовая. сбдзан ф/ф преждевременные роды; —суру родить- ся преждевременно (недоношенным). сбдзангэ общее покаяние. сбдзараи сбдзараэ генеральная ре- петиция; —о суру проводйть генеральную репетйцию. содзацу —на грубый; тупая голо- ва; легкомыслие; ftlM'faA несерьёзный че- ловёк, ветреник. содзе $[.h связ.: 30А0Ф рйба на кухонной доске (обр. об обречённом человеке); ^|[ _fafaj|£-tt 3 класть на кухонную доску; обр. привлекать к ответственности; ф fafa!&1 < G$tO) обр. а) приносйть в жертву; б) ставить на очередь (на повестку дня). содзё кн. письменное объяснение. содзё [пйсьменная] жалоба; петйция; iTi’J" 5 подавать жалобу; обращаться с петицией. содзё буд. епископ. содзё j£*_fa кн. доклад императору; —суру делать доклад (докладывать) императору. содзё связ.: ЖЖ®С/’> >/ кн. необоснованная (незаслуженная) снисходйтельность (терпймость); из- лишнее милосердие. содзё —но слойстый; слоевой; —о насу быть слойстым (слоевым). содзё — (но] копьеобразный. содзё мат. умножение; --суру умножать. содзё помещёние для заупокойной службы. содзё gijg кн. волнёния; смута; .Ggg&fefaf вызвать волнения. сбдзёган геол, стратифицйрованная (расслоён- ная) порода. сбдзёдзай ,ор. призыв к мятежу (бунту). сбдзё-кадзё бот. кисть; соцвётие. сбдзёкю XVA'l-f созвёздие Близнецов. сбдзёун ГйЭДА слойстые облака. сбдзёхи fiWlt мат. геометрическая пропорция. содзи кн. фразеология; выбор (подбор) слов [и вы- ражений]; манера выражаться; умение находить удачные слова [и выражения]; краснорёчие; 6 L 5 5 быть удачно выраженным; t!?'j обладать хорошим (блестящим) стилем; обрабатывать (редактйровать, подвергать литературной правке) напйсанное. содзи £Й 1) см. кидзи АЙ; 2) основание, фундамент; АЙ AGO обр. готовить почву для чего-л.; 3) знание основ предмёта, элементарные познания; ИЬ®АЙ^ЖЖА0 о уметь сносно (мало-мальски) танцевать. содзи XVй двойня. содзи 1) уборка; чйстка; -—суру убирать, при- бирать, дёлать уборку; чистить; ® far Йз л fa убран- ный, прйбранный; чйстый; £'(> W&A’faf § Йз НТ® Ъ все комнаты содёржатся в чистотё; “faftlj А^АТШ®Ф AJitJI^Lfa я прйнял слабйтельное, чтобы очистить же- лудок; 2) полит, чйстка; —суру произвестй чйстку, изгнать, удалйть. содзи подобие, сходство; аналогия. содзи кн. напутственное слово; прощальный адрес. сбдзибуцу (йй аналогичный (подобный) предмет, сбдз и к и [$• %) п ы л есбс. сбдзимаи 1) окончание (завершение) работы; 2) полная распродажа; погов. на нет и суда нет. сбдзимэ 1) общий итог; 2) см. сбкантоку. сбдзин полная очистка (территории от про- тивника и т. п.). сбдзинин J,5f^A уборщик; мусорщик. сбдзисёку общая отставка; —суру подать в отставку в полном составе. сбдзитэ ACT вообщё [говоря]; в общем. сбдзитэн ЙЯПа'а согласованные пункты (вопросы). сбдзифу j-Ж Ж уборщик мусора, мусорщик; подмета- льщик [улиц]. сбдзифу уборщица. сбдзия уборщик отхожих мест (нечистот), ассенизатор. содзб лепная фигура; скульптура, вылепленная из глины (исполненная в глйне). содзб лепная работа, лёпка. СОДЗб кн. см. СОСЭЙ содзб ПОла творчество, созидание; —тэки творческий, созидательный; —суру творйть, созидать, создавать; Ж1^® jfPJja сотворёние мйра; й!1йя®А творческий талант. содзб воображёние; представление; предположе- ние; —суру воображать; рисовать (представлять) себё; предполагать; \ ЖЖ А® превос- ходйть всякое воображёние; невообра- зимый, немыслимый; можно легко себё представить...; Mfa/О вставать (всплывать) в во- ображёнии; А50 bT(&lfa Ф 9 АЗ) давать волю своему воображёнию; О Hit £ А& ®Ф <h A i 7Jо й>l > я и представить себё не могу, что это та- кое; ^!iS®®i^fa{T:A остальное ты сам легко можешь себё представить (предоставляю твоему вооб- ражёнию); Ь ЙхлФ-э fa он был болен, как я и предполагал. содзб передача изображения (напр. по теле- видению ). сбдзббуцу создание, творёние. сбдзбдзё в воображении; —но воображаемый. содзбё-нэндо 1) глина для лёпки; 2) пластилин. сбдзбка ЮЕ кн. идеализация. содзоку кн. крысы и мыши; грызуны; ЖЙсА -6 уничтожать грызунов, проводйть дератиза- цию.
содзоку — 126 — сода содзоку ЖМ мелкий ж}?лик, воришка. содзоку (ЙЖ кн. духовенство и миряне. содзоку кн. весь род (главный дом и побочные ветви). содзоку наследование; —суру наследовать, получать в, наследство; стать преем- ником отца [в качестве кого-л.], заменить отца; отказ от наследства. сбдзокуарасои спор о наследовании (о на- следстве). ебдзокубун доля в наследстве. содзоку-дзайсан fttfeW/lS наследство (имущественное); имущество, передаваемое по наследству. ебдзокудзэй налог на наследство. ебдзокукэн право наследования; ЙОН5 лишать наследства. сбдзокукэн-сютё притязания на наслед- ство. ебдзокунин А наследник; Ш£А4?£Т £(&«> £) назначить наследника. ебдзокунин-гэнтэй (Й^А^Й установление порйдка наследования. сбдзокуся см. ебдзокунин. ебдзбрёку ЙЧяаЙ творческие сйлы (способности). ебдзбрёку :№$)] сила воображения, воображение; иметь богатое воображение; быть одарённым большим (богатым) воображением; дать волю своему воображению. содзоро —[ни] кн. невольно; необъяснимо; -5 С < #-э Л: почему-то взгрустнулось; ^6 ^^4* (ШТ невольно прослезиться. содзороаруки кн. прогулка. содзорогото кн. случайные замечания; бессвяз- ная речь. ебдзбеий КЛ'ЬС'1 шумный; беспокойный; крикли- вый; буйный; LOffiCDrp беспокойные времена; ЬИС- № что за шум’, не шумите так’, разве можно так шуметь!; L < Тлчй>й1 £ А мой голос потонул в общем шуме. ебдздеэцу ЗЗШ.тй гипотеза. ебдзу буд. помощник епископа, викарий. ебдзу ЯЁЙ иллюстрация; рисунок; карта (в книге); рисунок 1. содзэй налбг[и]; налоговое обложение; нало- говое бремя; ДЙТ £ нести налоговые обяза- тельства; %> облагать налогом кого-л. содзэй соединённые (объединённые) сйлы; все сйлы. содзэй-футанся лицо, облагаемое нало- гом, налогоплательщик. содзэн кн. реденькая бородка. ебдзэн Й-nij: —ни перед окном, под окном. содзэн —тару кн. 1) ейний; 2) темнеющий, сумеречный; 3) потемневший, старый. ебдзэн связ.: звенеть; издавать металлический звук. ебдзэн —тару кн. шумный; взбудораженный; беспокойный; вся страна в волнении. содзэцу кн. заграждение, преграда. ебдзэцу см. дзэцумэцу. содзэцу —на кн. возвышенный; велйчествен- ный. содзэцугб воен. ров. ебдзю 1) вождение, управление; пилотйрова- ние; обращение с чем-л.; —суру править, управлять (автомашиной, станком и т. п.); водить что-л.; вес- тй (судно, самолёт); обращаться (с машиной); £$$$ 7? £ Ъ управляемый; легко управляемый, хорошо слушающийся руля; Й Ф -э /с самолёт потерйл управление; 2) вертеть, помы- кать кем-л.; э £ < йЙФП'б он дер- жит в руках свойх подчинённых. ебдзю обращение с винтовкой; ружейные при- ёмы. ебдзюваки телефонная трубка. ебдзюдзюцу искусство вождения, пилотаж. ебдзкжан й&ЖЯе ручка (рычаг) управления. ебдзюки механйзм управления. ебдзюку раннее развитие (созревание); скоро- спелость; —суру рано развиваться (созревать); —но развитой не по годам; преждевременно развившийся; скороспелый. ебдзюн геол, горизонт [почвы]. ебдзюре вес брутто; ав. общий [полётный] вес. ебдзюрин густой лес. ебдзюрин рулевое колесо, руль; ав. штурвал. сбдзюси водитель; пилот; машинйст, опера- тор; обр. лицо, держащее в свойх руках все нйти. сбдзюсинки приёмопередатчик. сбдзюсицу кабина управления. сбдзюсэй управляемость. сбдзюсэй лётчик-курсант. сбдзюсэки сидение (место) пилота (водйтеля). сбдзю-сюрин ШЙТ-^fi см. ебдзюрин. сбдзюся см. сбдзюси. ебдзюхб й&ЙЙ; управление, регулйрование; вожде- ние (самолёта, судна и т. п.); как [надо] управлять (водить). содзюцу кн. толкование, истолкование, ком- ментирование; —суру толковать, комментйровать (текст). содзюцу искусство владения копьём. содзюцу 1) бот. атрактйлис, Atractylis ovata Thunb.; 2) мед. высушенный корень атрактйлиса. ебдзюцука (ЙФЖ метатель копья. содзюцуся комментатор. содб |ftчерновая медь. ебдб кн. 1) хйжина [крытая соломой]; 2) кн. мой скромный дом. ебдб fgjigjj 1) волнения; беспорядки; восстание; бунт, возникают волнения; вспыхивает восстание; поднимать восстание; ~-> А волнения улеглись; беспорядки окончились; 2) смятение; тревол- нения; и J; И J: % р й -э tz если дела пойдут так и дальше, мы окажемся в затруднйтелыюм положении; ср. дайсбдб. ебдбии всеобщая мобилизация; —суру проводйть всеобщую мобилизацию; — объединёнными уей- лиями всех членов семьи. содоку iOii О беглый просмотр; 2) чтение [китайских классиков] без комментариев. содоку Жвл' Кн- крысиный яд, отрава для крыс. содоку сифилис. ебдбмэй ШпНй 1) федерация; 2) (сокр. Японская федерация труда. ебдбмэй-хигё ^.|Н] К/й'йЖ всеобщая забастовка. ебдбеэн ЖМЙй катамаран. содэ 1) рукав; цеплйться за рукав; обр. молйть о чём-л.; проейть пощады; Z> закатать рукава; •?> горько [за]плакать (букв, выжимать слёзы из рукава); ЭД 4> я. 6 держать (схватить) кого-л. за рукав; < тащйть кого-л. за рукав; обр. при- ставать (к женщине); ОЭДкФЗ прост, отказать (влюб- лённому); холодно относиться к кому-л., не любйть кого-л.; ЭД(У]' вульг. подмазка, взятка; ЭДФф&й’? пускать в ход взятку; /.Ч'ЭДГШ (НгйЧ' погов. навет и суда нет (букв, рукавом, которого нет, не тряхнёшь); ЭД®;]‘-йй Й'АОЙ' погов. у женщин глаза на мокром месте (букв.
сбдэ — 127 — сока иепросыхающий рукав —такова женщина); ЭД£ Й $ А ® fltyj ненадёванное платье; |||] b tz ношеное платье; ЭДФЙЖ'Сй-'Ж'Г в полном составе выйти в отстав- ку; 2) крыло (здания); 3) откидная доска (стола). сбдэ й£||'| общий выход; общее участие (в спектак- ле и т. п.); —дэ общими ейлами (усилиями); — ЖТ всей семьёй; ДЙФЙАШ—Я'гШНТ3? £ t!? Д' в этой пьесе будет занята вся труппа; (^ф/Д у -> Л б'/^ЦДС'^ вся деревня вышла его встречать. содэгаки ЭДЩ нйзкая ограда (по обе стороны от ворот). содэгои 1) попрошайничество; 2) нйщий, попрошайка. содэгути ЭД|П отверстие рукава; ЭД П ©$р(£и) с широкими (у кисти) рукавами. содэдатами ЭДй-7* складывание рукав к рукаву (кимоно). содэика ЭД’Д<#1,головоногий моллюск Thysanoteu this rhombus Troschel. ебдэн кн. шелковйчная (тутовая) плантация; 15 Т t & Z> всё течёт, всё изменяется {букв. шелковйчная плантация превращается в ей нее море). ебдэн (flfjj кн. передача по наследству; —[но] на- следственный, семейный, передающийся из рода в род. ебдэн электропередача, передача электроэнер- гии, подача тока; снабжение электроэнергией; —суру передавать электроэнергию; снабжать (питать) элек- троэнергией; выключить ток, прекратить по- дачу электроэнергии. содэнага ЭДЦ: —но с длйнными рукавами. содэнаси ЭД1н(1/ безрукавка. ебдэн-дбеан (А(к®пЖ наследственное (фамйльное) имущество. ебдэн-кидзё токопроводящий рельс. ебдэнкэн район (территория) электроснаб- жения. ебдэнеэн лйния электропередачи. содэсё ЭДщ воен, шеврон, галун (на рукавах); на- рукавные знаки (нашйвки). содэтакэ ЭДА длина рукава. содэура ЭДД изнанка (подкладка) рукава. содэцуки ЭДЖД: —но с рукавами; ЭДД§0(Я стол с откидными (добавочными) досками. содэцукэ ЭДНД пройма, прорез для рукава. соё -г J; ономат.: % J; I& < Й лёгкий ветерок; % не было ни малейшего [дуновения] ветерка. сое ЖЙ элементарное образование; -но —га ару обладать общими знаниями чего-л.; иметь элементар- ную подготовку; 'р L И 7 •? > 7. ^©Жй/р’$> Z немно- го знать французский; кое-как объясняться по-фран- цузски; ^Й©А‘©ЖЙД^> Ь -ttA готовить я совсем не умею. сое ^Л] комплект обмундирования и снаряжения; —суру надевать; ноейть. сбёби[тай] главный резерв, войска глав- ного резерва. соёги шелест, шорох, шуршание. соёго бот. падуб, Ilex pedunculosa Miq. соёгу i {уст. ЭДО <' шелестеть; шуршать; <"Д тростнйк, шелестящий от ветра. соёкадзэ % J; В лёгкий ветерок. сбёку-бакудан самолёт-снаряд, воздушная торпеда; крылатая ракета. сбёрёку общая подъёмная сйла. сбёсан общий бюджет: сбёсё Jt-ftHMiE мед. зуд. соёсоё 'с <£'с <£ ономат.: •'Z ± Д <£ 1]Х 4 дует лёгкий ветерок. сои ЙгЖ кн. чувство отчуждения от кого-л. сои Й’А кн. простая одежда; ЭДАЭДЙК Й’Л 15 5 довольствоваться простой одеждой и пйщей. сои ЖЖ кн. см. соси Ж&. сои (ЙА буд. облачение, ряса. сои ЛОЖ оригинальная мысль (идея); творческая идея, творческий замысел; инициатйва; —-но ару, —тэки оригинальный; творческий; инициативный; (Й © ЙО Ж К о tz & 0 Т' $> %> этим мы всецело обйзаны его творческой мысли. сои кн. рана. сои (fljjg разлйчие, разница; несходство, расхожде- ние; несоответствие; -то —суру расходйться (не схо- дйться) с чем-л.; не соответствовать чему-л.; ЖК(А13 LT вопрекй ожиданиям; ЖДФ^Аай расхождение (разлйчие) во мнениях; Уг о tz (flразйтельный кон- траст; JVbVOftlibl контраст между бедностью и богат- ством; С (г £ 4(гА13(ЙЙ©(АЙ1;Д<$> £ между этим и тем — огромная разница; ©НРУШ ФА t (flig L W 6 сообщение расходится с фактами (противоречит фак- там); {f < bW <5 наши мнения диаметрально противоположны; <?• (ТЛ£(ЕШ[ #>]%© это верно; это, несомненно, так; (T.K(flj®^ так ли это?, верно ли это?; ^©jffi () (flig<j> t) £-ttA я под- тверждаю правильность вышеизложенного (этого); Л МдЙ’Г?, K(flj@[fi]^4’' ты, конечно, выдержишь эк- замен; tz 1<(АЙ|&И не иначе как что-нибудь случйлось в дороге; ср. сбинаку. сои (&Ж общее (единодушное) мнёние; единодушие; ЙШ©ЙЖ воля всего народа. сбибики общий храп. сбигаку геол, стратиграфия. соин ЙЖ кн. см. соэн соин ЖЙ кн. предпосылка; мед. предрасположение; ЖИ^Дх.^ предрасполагать к чему-л.; ДА©ЖИ Ж/Ж L А 0 S это толкнуло их на путь мо- рального разложения. соин основание для иска (возбуждения дела, привлечения к судебной ответственности). соин монастырь; Л/5 уйтй в мо- настырь. соин весь лйчный состав; вся команда, весь экипаж; подъём! (команда); £g]3._h/V все наверх!; театр, все уходят (со сцены). сбинаку (fl< без сомнения, несомненно, наверняка, сбин-сюгб общий сбор, сбор всего лйчного состава. сбинтё буд. настоятель [монастыря]. соинэ —суру спать вместе, спать в одной по- стели (гл. обр. о матери с ребёнком). сбирэба искусственная челюсть; — дэ ару иметь вставную челюсть. соитогэру 5 прост, быть верным супругом до гробовой доскй. сбитэн (А^./З отлйчие, отличйтельное свойство; пунк- ты расхождения. сбйу ^909(5x9) такой; <?9©9sRT' такйм обра- зом, поэтому; при такйх обстоятельствах; 9 I9 uR% если так, в таком случае; этого не может быть; ftt © Ф ti 9 С' 9 &©$ так водится на свете. сбйуё Ж 9 ® 9 Ш: —на такой, подобный. соицу прост. 1) он, она; 2) оно, это, эта вещь; < Utz £ х. покажи мне это; Д* вот это да!, вот здорово! сока ЭДф невкусное печенье (говорят гостю о пода- ваемом печенье). сока 1) семьй в трауре; 2) бездомность; 5§Ж® А®Й1Ж как бездомная собака.
сбка — Г28 — соккё сбка см. хонкэ 1. сбка кн. см. икэбана. сбка кн. см. кусабана. сбка кн. погребальная песнь; элегия. сбка эл. нагрузка. сбка отправка; отгрузка; поставка; — отгрузка (поставка) по частям; неполная доставка; недогрузка. сокагё проходящие рыбы (поднимающиеся вверх по рекам для нереста). сокай ШЭД 1) рассредоточение, расчленение; рассыпа- ние; развёртывание; -—суру рассредоточивать, расчле- нить; рассыпать; 2) эвакуация; --суру эвакуироваться]. сокай ист. сеттльмент; иностранный квартал. сокай кн. сокровенное желание, давно лелеемая мечта; & осуществить свою давнишнюю меч- ту. сокай кн. бодрость; жйвость; —на бодрый, жи- вой; волнующий, захватывающий. сокай кн. свежесть, бодрость; —на ' свежий, освежающий (о ветре, напитке); чув- ствовать себя освежённым; Ь бод- рйть тело и душу; С tl & —ШТЛ. £ Т одна доза Зтого лекарства подбодрйт вас. сокай см. сбсэкай. сокай £(}’Й5 траление, вылавливание мин (в море); —суру тралить, очищать от мин. сокай кн. ей нее море; О <h & о всё течёт, всё изменяется (букв, синее море превра- щается в шелковйчную плантацию). сокай общее собрание; пленум, пленарное засе- дание; Генеральная Ассамблея (ООН). ебкайкан воен, тральщик. сокайсаки ВЙгЖ место (район) эвакуации. ебкайеэн минный тральщик. сокайся сущ. эвакуированный. ебкайтай дивизион тральщиков. сбкай-тесэки мин. лабрадор. ебкайтэй катерный тральщик. сокаку jgf(ffl)fM кн. отчуждение; отчуждённость, ох- лаждение; --суру отдалять, отчуждать; |ifijA0|<J] А Ъ отдалять их друг от друга; WftOiOjАА вызывать холодок (отчуждённость) в отношениях между нйми. сокаку формирование кабинета [минйстров]; — -суру [Сформировать кабинет. ебкакэкин общая ставка, все ставки. ебкан $] flj основание (журнала, газеты); --суру ос- новать, начать издавать; — 3 с основания этого журнала прошло двадцать лет. ебкан поэт, грандиозный вид, велйчественное зрелище; А® & al A <5 представлять велйчественное зрелище, выглядеть грандиозно; ATФ1±Й1'С <5 быть однйм из чудес света. ебкан Й$] соотношение, взаимозавйсимость, корре- ляция; — тэки взаимозавйсимый, коррелятйвный. ебкан 1) главный инспектор; 2) воен, командую- щий (в силах обороны). ебкан jXijug 1) отсылка назад (домой), возвращение; —суру отсылать (отправлять) назад, возвращать; 2) от- правка в тыл (раненых); --суру отправлять в тыл; 3) репатриация; —-суру репатрийровать. ебкангб fllJflJ-Fj первый выпуск (номер) [газеты, жур- нала]; f|i]fl]-f} & Ш А выпускать первый [со дня основа- ния] номер. ебкандзё окончательный расчёт (подсчёт); по- крытие долга. ебкандзёбо бухг, главная кнйга. ебкан-канкэй ЩВУВДШ взаимозавйсимость, взаимосвязь, соотношение; <h '$> Ъ спрос и пред- ложёние завйсят одйн от другого. ебканки ЙПЖ прибор для чистки трубок. ебкан-ромпб лог. дилемма. сбкансэй взаимозавйсимость, взаимосвязь. сбканся xkxlff репатриант. ебкантоку генеральный директор; главный руководитель; осуществлять общее руко- водство чем-л. ебканхэки -g|iW: стр. простенок; междуоконный столб, сбкасэн архит. сйнус, гусёк, стрелка (свода). ебка-хэйкин мат. среднее арифметйческое. ебкацу Ш(^ь)1|1{ суммйрование, обобщение; синтез; кон спектйвное изложение, резюме; —суру суммйровать, обоб- щать; резюмйровать; LT'S'A.lX вообще (короче) го- воря; резюмйруя, я сказал бы, что...; —тэки всеобъёмлю щий, всеохватывающий; общий, обобщающий; резюмйрую- щий; —тэкини в общем, в целом; единый билёт. ебкацу ^^4эбщий контроль, общее наблюдёние; —-суру осуществлять общий контроль над чем-л.; вестй общее наблюдёние за чем-л. сокацубу сокр. орготдёл. ебкацуго ЖфШ общий тёрмин, общее название. ебкацу-кандзё общий счёт (за что-л.). сокё у (сокр. 7'У 4-х h-ifc$?3£) КПСС. ебкё кн. геройческая попытка; смёлое (грандиоз- ное) предприятие; смёлый (блестящий) проёкт. ебкё йПЕ кн. 1) безумие, бёшенство; беснование, нейстовство; 2) ср. сбуцубё. ебкёику воспитание (образование), полученное в раннем возрасте. ебкёку )[£М муз. бравурная мелодия (музыка). ебкёку музыка для кото. ебкёку главное отделёние (напр. газетного из- дательства). ебкёкуантэна радио [антённа-]дйполь. сбкёкусэн мат. гипёрбола. сбкёкусэнтай гиперболоид. соки уУЮ] кн. срок траура, траур. соки jfSfi воспоминание; —суру вспоминать. соки 1) ранняя стадия; --ни на ранней ста- дии; 2): — [но] досрочный; преждеврёменный. соки кн. раннее вставание. ебки-дзидбея ['J1ЙФ см. сбкйся. ебкйкан флагманский корабль. сбки-кася '[i/i.j-fjfi гусеничный грузовйк. ебкин пересылка дёнег; дёнежный перевод; —- -суру пересылать (переводйть) дёньги; Ж51A G Фх)|д£А' $5 А А кто-л. перестал получать дёньги йз дому. ебкингаку переведённая сумма [дёнег], сумма [дёнежного] перевода. сбкин-кавасэ дёнежный перевод (по почте, через банк). ебкиннин см. сбкиннуси. сбкиннуси отправйтель [дёнежного перевода], сбкинсаки получатель [дёнежного перевода], ебкин-тэгата переводный вёксель, тратта, сбкин-тэсурё плата (тариф) за [дёнежный] перевод. сбкйся SiSlA вездеход, гусеничный автомобйль. ебкйхэй “ст. кавалерист с пикой. сокка JU [' кн. 1) под ногами, под ноги; эпист. к стопам (приписка после имени адресата); смотри под ноги; S A Z> твёрдо стать на ноги; обр. утвердйться в чём-л.; 2) уст. Вы. соккадзан {ИАШ паразитйческий (боковой) кратер, соккадзан jgAlll [врёменно] бездёйствующий вулкан, соккакукэй угломер. соккё фА- кн. кончина.
соккё — 129 — сбкб соккё кн. вдруг, внезапно; в спешке. соккё ВРЯ1 импровизация, экспромт; —но импровизи- рованный; НРЖГу^Гро сочинйть экспромтом, импро- визйровать. соккёги ОЕЖ дальномер. соккёкёку ВРЯЙ муз. экспромт, импровизация. соккёси ВРЙЙ стихи, написанные экспромтом, эк- спромт. сокки ££„13 стенографирование; —дэ стенографически; -'--суру, ЙяЖ&о стенографировать. сокки-гидзироку стенограмма, стенографи- ческий отчёт (конференции, совещания и т. п.). соккидзюцу стенография. соккин fllijfi 1) блйзость; —но ближайший; (МЙ0—* % ближайшее окружение кого-л.; 2) см. соккинся. соккин U|J<fe наличные; Е[]ф.ХЙ7 покупать за на- лйчный расчёт; ЕР.-^ХШ 9 оплачивать налйчными. соккинбараи ЙР.^^ДИ оплата налйчными; —дэ за налйчный расчёт, с немедленной оплатой. соккинся {ЙЧ[ближайшее] окружение, соратники. соккин-торихйки BP^^Z'JI сделка за налйчный расчёт, кассовая сделка. соккироку зОсШ стенограмма. соккйся irJUd# стенографйст[ка]. соккб BP(j!fi)$j(Vj) кн. немедленное действие (лекар- ства и т. п.); немедленный эффект; --га ару оказать немедленное действие, быстро действовать. соккб Bpfj кн. немедленное проведение [в жизнь], немедленное осуществление; -—суру немедленно прово- дйть в жизнь (осуществлять). соккб ЖА пучок света, сноп лучей. соккб метеорологические наблюдения; —суру проводить метеорологйческие наблюдения. соккбдзё метеорологйческая станция; местное бюро погоды; метеосводка. соккбдзёин гШЛЙШЙ сотрудник (персонал) метеороло- гической станции. соккбки фотометр; экспонометр. соккбки высотомер, альтиметр. соккоку LOJ немедленно, сразу же; без промедления; в одно мгновение, мйгом; на месте. соккбкэй Ж'Й’и]" гипсометр. соккон боковой корень, ответвление корня. соккон Вр^ кн. [в] настоящий момент, ныне; —но нынешний. соккбси R|]£/j(lJj)£fE лйпкий пластырь. соккбсэй Вр(д^)5ЙЙ: быстрое действие, немедленный эффект; —[но] тех. мгновенного действия. соккбхб ЯЭДЙЙ; гипсометрия. соккбяку быстродействующее средство (лекар- ство). соккуби Ж-э‘й‘ прост, голова; Ж-э'Й'§ <h <3 снять голову с плеч, отрубйть голову. соккури -э < 6 О всё [целиком], полностью; о < вся стена рухнула; 5 Йо купйть дом вместе со всей обстановкой; 2): [-ни] — дэ ару быть точной копией кого-л.; С-ОЯШЖ < b t' сын — вылитый отец; «ЮЖЙЙШХ-э < Ь fc* близнецы похожи друг на друга как две капли воды; 3): оставить нетронутым (как есть). соккурикаэру /х -э < Ь д&’ 6 прост, см. сорикаэру; идтй, выпятив грудь вперёд. соккусу '} "j 9 7* (англ, socks) носки. соккэнай Жх</=£1'‘ прост, резкий, грубый; холодный, сухой (об ответе и т. п.); прохладное отношение к кому-л.; А^Ж <3 холодно обой- тись с человеком; Ж Й <3 отказать наотрез. соккэцу В|1(дЮУ£ 1) немедленное (быстрое) решение; --суру решать безотлагательно (быстро, немедленно, на месте); i -э/с законопроект был сразу же отвергнут; 2) воен, дисциплинарное взыска- ние. соккэцу-гумпб-кайги дисциплинарный суд. соккэцу-сайбан немедленное судебное раз- бирательство, суд на месте. соккэцу-сёбун приговор, вынесенный без участия присяжных; [судебное] взыскание, наложенное немедленно. соккэцу-соккб ЩИфГШ 7 быстрое решение и немедлен- ное исполнение; немедленное вынесение решения [суда] и наложение взыскания. соккэцу-тэцудзуки упрощённая процедура [судопроизводства]. соккю йрй немедленно, не медля. соккк) быстро, срочно, спешно; —но быстрый, срочный, спешный. соко 1) дно, донышко, днище; подмётка; О & й? Ь Я-<3 поставить новые подмётки; < вйбить дно у бочки; ОЙЙ 6 Ж'э" выкопать из [недр] землй; Й® S3 ti& I> бездонный; <> G от глубины души; ]g0£ntl £Ч'А загадочный чело- век; отъявленный дурак; Jifc < опустошйть кошелёк, истратить всё до копейки; Й%ШО -Э XJSА говорйть начистоту; & ЯН X П{f С /v%nS$ говоря по правде, вот как обстоит дело; % здесь что-то кроется; 2) бирж, «дно», [самый] низкий курс; быть устойчивым; НФ* И <3 упасть нйже тридцатииённого уровня; K-&Att£ достигать низшего уровня; упасть до предела. соко !• 1) это (то) место (около собеседника или только что упомянутое); -—ни там, здесь; -—кара оттуда; —э туда; £ % К *3 л -э <h С £ X ку- да вы? — Да тут, недалеко; 2) это; А С вот в чём вопрос; А С это детский лёпет!; он ведёт себя, как ребёнок; хо- рошб-то хорошо, но...; всё было хорошо, да вот...; С С. ну, здесь столько (об этом) не напишешь; <-i. с другой стороны; 2. союз !): — дэ тогда; —э а тут; —Afi&<'6 ж?С' Ф3 Й) Z-ч только они начали драть- ся, как показался полицейский; 2): —э а тут ещё, в довершение всего; Ji 5Ф <* С А ® Я xt i A' -? t: мать умерла, а тут ещё и отец заболел; 3): —дэ поэтому. соко кн. покойный отец и дед. соко Й# кн. скромное блюдо. соко ЯШ поведение; ЖФ й &И вестй себя распущенно (плохо); ЯШ <3 исправиться, изменить- ся к лучшему; ЯШФ'Жй' вести себй благоразумно (ос- мотрительно). соко йЙЙяШ): —суру кн. идтй (подниматься) вверх по реке, идтй против течения. соко йЙ склад, складское помещение; (д 1ф! г A Z1 <3 помещать в (сдавать на) склад, складйровать. соко кн. литературный труд. соко АШ('Й) налёт старины. сбкб £J.G1, кн. спёшка; спешно, в спешке, в спешном порядке; торопливо; ЙЙ <h l/Xfej Ж *ф Z спешйть домой. сбкб ЦШ кн. блестящий (торжественный) выход (вы- езд). сбкб r£s$j(Vj) кн. дёйствие, эффект; успёшный ре- зультат; удача; -—суру действовать, давать эффект; достигать результата; быть успёшным (эффективным, плодотворным); имёть успёх.
с б ко —130 — сокоунэри сбкб ШЙ управление (автомашиной). сбкб йИу поведение (школьника): вести себй хорошо; у кого-л. хорошее поведение. ’ сбкб переправа на лодке. сбкб Iff#! поэт, скромная бедная жизнь (букв, отру- би); О жена, на которой женился в бедности; старая верная жена. сбкб ЙЙП лор. люк. сбкб ЖШ намётка, набросок, черновик; замётки; Ж ЬКЙШТ 3 выступать без бумажки. сбкб броня; -—суру покрывать бронёй; --сйта бронированный. сбкб тЁ|й] геол, простирание. сбкб пробег (напр. автомашины). сбкб «выпадение инея» (название шестого, т. е. последнего сезона осени, с 23 октября; ср. нидзюсики). сб-кб 9 С 9 то да сё; 9 С у L ТИ Ъ пока то да сё, тем временем. сокобаку кн. см. икурака. сбкббан броневая плита. * сокобикари Jgyt t) скрытый блеск. сокобиракибунэ § Дй саморазгружающаяся баржа. сокобиракигурума JOrl 3s Ф ж.-д. хоппер. сокобиэ я.- —га суру промёрзнуть до костей, сбкб-бутай ЗёФйда бронетанковая часть. сбковатаси ком. франко-склад. сокогава кожа для подмёток. сбкогакари ЖЖЖ кладовщик. сокогатай Jg-^И бирж, быть устойчивым, держаться устойчиво (на одном уровне). сбкогё ЙЖЖ складское дёло. сбкогё ЙЖЙ кн. профёссия литератора; литератур- ная деятельность. сбкогеся кн. литератор. сбкбгэки общее (генеральное) наступление. сбкб-дзидбся ЙФЙЗЙФ броневйк, бронемашина. сокодзикара ИЛ скрытая мощь; дремлющая (потен- циальная) энергия; мощный голос. сокодзуёй бирж, устойчивый, постоянный, твёрдый. сокодзуми /jtg^SA 1): —ни суру укладывать на дно; 2) товары, уложенные на дно. сокодзури jjg^j 0 донный лов (рыбы). сокои О действительные мотивы; затаённое же- лание; тайная мысль; А®ЙЖ&Й<?> прощупать чьи-л. намерения; Т LZ: я не имёл никаких дурнйх намерений, я сделал это без злого Умысла; ср. сокоинаку; 2) бирж, основное настроёние (рынка). сокоидзи ОЙ обр- глубина сердца; ИШ'Ш' быть злым по [своей! натуре (природе); быть испорчен- ным до мозга костей. сокоинаку ПЕЙ4' < без утайки, откровенно. сокоира диал. см. сокора. сокоирэ ЙЛЛ бирж, достижёние самого низкого уровня (о ценах, курсах). сокоиси ЙЕЙ см. хадокоа. сокоита |g опорная плита; станина, подушка; пли- та основания. сбкокай ШЖ!# кя. литературные кругй, литератур- ный мир. сбкокай проводы, прощальный вечер; < устроить проводы кому-л. (прощальное собрание в честь кого-л.). сбкбкан броненосец. сбкбки механйзм управлёния. сококимиваруй зловещий; угрожающий; жуткий. соко-коко —ни там и сям; в разных местах. сококу ШИ отечество, отчизна, родина; ЖИ&®9 тосковать по родине. сококу ££[$ уст. Совётская Россйя. сококу О круговорот основных элементов природы путём преодолёния одного другйм (по воз- зрениям древней кит. философии: металл преодолевает дерево, дерево — землю, земля — воду, вода — огонь, огонь — металл; ант. сбсе ffi'k); 2) кн. обоюдная борьба, сопёрничество; —суру бороться друг с другом за что-л. сококуай ШЩ§? любовь к отёчеству (родине); ШИ горячо любйть родину. сококу-ёго-тайсэн Ш^й'ЖАЙ^ Великая Отечествен- ная война. сбкокухаку общая исповедь, общие признания, сокомамэ Jgjjg волдырь (водяной пузырь) на ступпё; Й & Ш L- tz у кого-л. вскочйл волдырь на ступнё. сокомото % С & Е уст. ты. сбкон ЙОШ кн. шрам, рубёц. сбкон ранний брак; —суру вступать в брак в рйннем возрасте, рано жениться (выходить замуж). сбкон корни трав; травы. соконами крутая волна на мелководье. соконаси ЙМО: —но бездонный; Й^1/®?3 тряси- на. соконау ftj9 1) (тж. 9) портить что-л., вре- дить чему-л.; 9?Щ 9 обр. сдёлать кому-л. больно, задёть чьи-л. чувства; 2) (тж. ЙАэ, 9) ранить; убить; 3) как 2-й компонент сложи, гл. указывает на то, что действие не удалось: Ш'СШб не угадать; в' ®ЙЙ9 оговориться; прост, ляпнуть [не то, что нуж- но]; йгНШд чуть не утонуть; Й'й&I& Ь Й 9 не по- лучить премии; Й® L Ж о "СЖЙёЛ' он покушался на самоубийство и находится в тяжёлом состоянии; tz мне не удалось послушать лек- цию. сокони JjXУнГ балласт (на судне). сбкон-мокухи Ж-ША& кн. лекарственные растёния (букв, корни трав и кора деревьев). соконукэ —но 1) бездонный; 2) не знающий границ (мёры); крайний; безудержный; отпетый дурак; 3) неосмотрительный, неосторожный. соконукэ-дзёго Kfeit.kp’ беспробудный пьяница. соконукэсаваги шумная пирушка, раз- гул, оргия. соконукэ-сбба ДЕ&Ц’ШЖ бирж, самый нйзкий курс, соконэ самая низкая цена. соконэру см. соконау. сокоппун костяная мука грубого помола. сокора[-атари] ДЗЩ($т)^?[й1] прост, около, примёрно; поблйзости; -f-v 4 лАрХ-ЙЬ £ около десятй миль; НЙ) [примерно! часа три; X® £U <£ 9 отдохнём где-нибудь здесь. сбкорё ЖЖЭД плата за хранение на складе. сбкб-рэсся бронепоезд. ж сокбсё болёзнь от укуса крысы (кошки, вол- ка и др.). сокосирадзу Юн b -<f 1) бездонность; 2) бирж.: ШДЕ'й в ~3t2 курсы упали нйже самого нйзкого уровня. сокосоко с. % с около, приблизйтельно; ’й’Н'ЕС С около ста иен, иен сто. сокосокони второпях (поспёшно) сделав что-л.; & % С выбежать, наскоро позавтракав; С % С Z> быстро уйтй, не си- деть долго (в гостях и т.п.). сбкбся броневйк. сбкбтэй бронекатер. сбкбтэн ЙШФ отметка по поведению. сокоунэри Jg 9 4а. 1) см. соконами.
сокохи — 131 — сокурёку сокохи ЙЖтРЗИНЙ] разг, катаракта: глаукома, сокохикиами )ЙН1(!%)^ донный невод. сокохин ЙШпп товарные запасы [на складе]. сокоцу 1): —на опрометчивый, необдуманный; fil&UC 6 опрометчиво, необдуманно; 2): —на рассеян- ный, невнимательный; небрежный; оплошность, недосмотр; 3) ошйбка, промах. сокоцумоно 1) легкомысленный человёк, вет- реник; 2) рассеянный (невнимательный) человёк. сокоцути подпочва. соку Ж кн. 1) сын; 2) проценты (на капитал). соку Щ 1) свйзка; вязанка, охапка (напр. хвороста); сноп; пучок; 2) стопа (бумаги); О iU«\Lстоять вытянувшись. ...соку й счётный суф. для пар обуви и чулок; < •о’К—й две пары носков. соку вводное предложёние; gj<г| 05 Л] И Z> обр. употребить в скобках. соку кн. худощавая фигура. соку /кй кн. гончая; обр. агент, приспёшник; при- служник; о стать чьим-л. орудием; быть на побегушках у кого-л. соку поэт, лазурный небосвод, синева небёс. сокуацу (ЭД).|: тех. боковое давлёние. сокубай H[J ус продажа на месте; —суру продавать па месте (тут же). сокубаку стеснёние, ограничёние; обр. путы; ярмо; —суру, X. стеснйть, сдёрживать, ограничивать; сковывать, свйзывать по рукам и ногам; £ Н % быть ограниченным временем; 3 -5 быть связанным (стеснённым, скованным) в свойх действиях; iOS ^5?: 1} И быть свободным от всяких стеснений (ограничёний); (iЩ я сейчас собой не распоряжаюсь (сам себё не хозйин), я скован по рукам и ногам. сокубан filjfe' топ. планшёт. сокуби £ П' см. соккуби. сокубикэй микрометр. сокуббка воен, фланкйрующий огонь. сокубу анат. нога; ступнй. сокубун (ЭД(Ю1Я] кн.: —суру услыхать стороной; (ПУ Z> t по слухам. сокугин Н|1 [Ку импровизация, экспромт (о старинных стихах); —но импровизированный, сочинённый экспром- том. сокугэн ЖЙЛ: —суру обр. пресекать в корне. сокудай IfljgQ 1) лит. экспромт; 2) муз. импровизация, сокудаку Ы[1^т кн. немёдленное согласие; —-суру дать согласие немёдленно, согласйться сразу же. сокудан МЦЙГг кн. немёдленное решёние. сокудан кн. I) поспёшный вывод, поспёшное за- ключение (решёние); -—суру дёлать поспёшный вывод (поспёшное заключёние); 2) см. сокудан сокудза Й[1Й<: —ни не сходя с мёста, тут же, не- медленно; экспромтом; —но немёдленный, быстрый; импровизированный; без подготовки. сокудзё И# кн. дочь. сокудзи KPfKf немёдленно, незамедлйтельно, без про- медления, сразу же. сокудзибараи немёдленная уплата, расчёт наличными. сокудзибараи-тэгата Ы|1Й$£М'< фин. тратта сроч- ная по предъявлёнии. сокудзиватаси немёдленная сдача (поставка), сокудзики кн. часы; хронометр. сокудзику (дай поперёчная ось; боковой вал[ик]. сокудзицу ЫР Е1 кн. [в| тот же день. сокудзу ШУЙ съёмка местности, картографическая ГУМ*3, ебкудзурэ 1) разгром, полное поражёние; —ни нару быть разгромленным (разбйтым на голову), по- терпеть полное поражёние; 2) полный развал, крах; —ни нару потерпёть крах. сокудзутай ЭДЦяШ картографйческий (топографйче- ский) отряд. сокудзюки ЭДМйЯ* дендрометр. сокудо гйУЙ измерёние; —суру измерять, мёрить. сокудо скорость; темп; скорость увелйчивается; что-л. набирает скорость; С 6 ($£Т) замедлйть ход (движёние), сбавлять скорость. сокудо (ПОЙ обходная дорога, кружный путь. сокудоку $.1% кн. быстрое чтёние; —суру быстро читать. сокудокэй спидометр; указатель скорости; тахо- метр. сокудэнки гЯЦШЖ электрометр. сокуёку ДОШ фланг. сокуёку ножная ванна; —-суру дёлать себё ножную ванну. сокуи ПР(ц вступлёние на престол; —суру вступать на престол. сокуи рйеовый клей (крахмал). сскуин (ЭД кн. сочувствие, сострадание, жалость; WOiSO'fu I Z> быть охваченным чувством состра- дания. сокуисйки коронация, церемония восшёствия на престол. сокумэн (HlJjfij 1) бок, сторона; профиль (лица); (ПОШ й>^Я5(1й?!(Т5) наблюдать со стороны; (ЭД|Гц' f & оказывать косвенную помощь; 2) фланг; ^0{ЭДЙ К Г'11 о зайти с фланга; охватывать фланги протйвни- ка. сокумэндзу (ЭД®|5^ вид сбоку (о чертеже); верти- кальный разрёз; боковая проёкция. сокумэнкан {ЭДй'Ш вид сбоку. сокумэцу кн. вымирание; —суру вымирать. сокумяку ускоренный (частый) пульс. сокунан ПШ кн. сын. сокунб немёдленная уплата, немёдленный взнос; —СУРУ платить (вноейть) немёдленно. сокунэн — [но] быстровоспламеняющийся. сокунэцу согревание ног. сокунэцуки калориметр. сокуб EPjS 1) соотвётствие, согласованность; --суру соотвётствовать, согласоваться; -ни —-ейтэ в соот- вётствии (в согласии) с чем-л.; /г® н' вос- питание, отвечающее духу врёмени; 2): —суру немёд- ленно отозваться; быстро удовлетворить (напр. чьи-л. нужды); 3): —суру применяться, приспособляться. сокуонки йФыйг сонометр; фонометр. сокуон[хб] ЭДШ[Й;| термометрия. Сокурё (ВДЙ измерёние; топографическая съёмка; промёр глубины лотом; —суру измерять, мёрить; производить [топографическую] съёмку (местности). сокурегаку топография (как наука). сокурё-гиси ®]Ы&fiijj см. сокуреси. сокурёдзу топографическая карта. сокурёдзюцу искусство геодезической съёмки (межевания), землемерное искусство. сокурёкан ЙЧ ЙЙК гидрографйческое судно. сокурёку дйй скорость, быстрота; наби- рать скорость, двигаться быстрее; скорость увеличи- вается; % Ь S) терйть скорость; скорость падает; —^[ё]v Д/CD й 0 7? со скоростью шесть- десят миль в час; тихоходный; ig Jj &М С> быстрый, быстроходный; £>(*ЙТЛД® 6) при- бавлять скорость, ускорять движёние (ход); О сбавить скорость, замёдлить ход; С ©К
еокурекуки — 132 — сокуфукэя -7 b ОЖЛ1;0>|11 & этот пароход имеет (раз- вивает) скорость 25 узлов. еокурекуки скоростной самолёт. сокурёкукэй йМДсИ спидометр, указатель скорости. сокурёку-сйкэн испытания на скорость, сокурёса см. сокуса. сокурёси й!| ЖЙП'( ±) землемер; топограф; геодезйст. сокурёсэн ЩЦМЙЙ гидрографическое судно. сокурёхан ЖИй-ЙЕ топографическая (геодезическая) партия. сокурёхё ЙОяШ нивелирный колышек, вёшка; то- пографический знак. сокурицу скорость (в единицу времени). сокуро {ЙУЙ эл. обход, перемычка, шунт. сокурб связ.: <3 заставлять ходить (приходить) кого-л. по какому-л. делу; -Ц’Л извините, что я заставил вас так много ходить (так часто приходить). сбкурбсу и — Л: —но в матерчатом переплёте. сокурюки гидрометр, гидрометрическая вер- тушка. сокуса ЗОЙ геод. мерная цепь. сокусай 1) буд. прекращение несчастий (бедствий) по милости будды; 2) кн. благополучие; доброе здоровье. сокусай фашйпа. сокусан igfK быстрый [под]счёт. сокусё (Щщ лампас, кант (на брюках). сокуси 1К.76'. —суру намекать, скрыто указывать. сокуси l$|] Т- поршень. сокуси ЩИЕ моментальная смерть (гибель); —суру быть убйтым (погибнуть) в один момент (на месте); тут же скончаться. сокуси Й.А кн. сын. сокусин {gjffc ускорение; форсирование; способствова- ние чему-л., содействие развйтию чего-л., продвижение; —суру ускорять, форсировать; способствовать чему-л., содействовать развйтию чего-л., продвигать [вперёд]; возбуждать аппетйт. сокусин промер глубины; —суру измерйть глу- бину. сокусиндзай хим. катализатор. сокусинки мор. эхолот. сокусин-энсуй ЛОТ. сокусися ЕрЗ'Е^Й’ лйца, погйбшие (убйтые) на месте, сокусоку [ДО Л? : • —то болезненно; проникновенно, сокусуй лот. сокусуру 11Р'Г 1) тесно прилегать; 2) перен. соответ- ствовать чему-л.; основываться на чём-л.; приспособлять- ся, примениться к чему-л.; Ш^{Сйр Ыс соответствующий фактам, основанный на фактах; ЙР L AtfcfT воспи- тание, отвечающее духу времени; f±.'j£A2U£GP Ь 'САЙЮА^ЁЙ^^КЛ-ПА роман «Нарушенный завет» через образ героя показал душу человека и глубйны человеческой жйзни. сокусэй ({ЕйХ способствование росту (образованию) чего-л.; ускорение, форейрование (какого-л. процесса). сокусэй Нр® быстрое изготовление; изготовление на месте; —но изготовленный (сделанный) на месте. сокусэй 1) краткосрочное (ускоренное) обучение; —СУРУ обучать ускоренным методом; —тэкини уско- ренно; 2) быстрое изготовление; —суру быстро сделать (изготовить); & быстро записать протокол. сокусэйка ЖйШ краткосрочный курс. сокусэй-кёдзю зЖйКЙЖ ускоренное обучение чему-л.; пройтй краткосрочный курс чего-л. сокусэй-сайбай тепличная выгонка [растений]; —СУРУ выгонять [растения], выращивать в теплицах; парниковые овощи. сокусэй-сайбай-онсё (hlfjSUiWzUA парник. сокусэй-сайбай-онсйцу теплица. сокусэйхан ПР/$Ж непреднамеренное преступлёние. сокусэки IWtf: —[но] импровизированный, сочинён- ный тут же (на месте); —ни экспромтом, без подго- товки; тут же на месте, сразу же; <3 иг- рать с листа. сокусэки кн. 1) след [ноги]; оста- вить свой следы; перен. побывать; обойти всю страну; 2) перен. пройденный путь. сокусэки-рёри наскоро приготовленная еда; закуска наспех. сокусэн 1) ж.-д. запасный путь; разъезд; ветка; 2) спорт, боковая линия [игрового поля]. сокусэн мед. тромб. сокусэн А#? сноп, пучок (лучей света). сокусэн ЭД]Й тех. мерная проволока. сокусэн ёЙЙ быстрая (короткая) война. сокусэнки калибромер для проволоки. сокусэнсё мед. тромбоз. сокусэн-соккэцу кн. молниеносная война, блицкриг. сокусю AWJ уст. подношение учителю при вступле- нии в школу; перен. вступйтельный взнос. сокуся ДОШ фланкирующий огонь; —суру обстрели- вать фланкирующим огнём. сокуся Й коляска (мотоцикла). сокуся igV 1) моментальная фотосъёмка; —суру производить моментальную съёмку; 2) моментальный снимок; 3) быстрое снятие копий (копирование). сокусяги ЭД]£ИИ см. сокусякэй. сокусяки миниатюрный фотоаппарат (для съёмок людей без их ведома). сокусякэй тех. I) уклоно.мёр; креномер; 2) уро вень. сокусяхб .Ш-Ш скорострельное орудие. сокутайсэки (МЖ й геол, краевая (боковая) морёна. сокутайхо (ПШ'й иноходь. сокутан станция топографйческой съёмки. сокутацу зёхЁ спешная доставка (почта); спешное письмо; посылать спешной почтой. сокути кн. понимание; —суру понять, постичь; сделать заключение (вывод) из чего-л.; ЖЙ сл недоступный пониманию, непостижимый. сокути измерения на местности, землемерные (топографйческие) работы. сок ути гаку ЖЕЙ'А геодезия; —но геодезический. сокутигакуся геодезист. сокути-сёгэн /ЭДЙкЙус топографические данные. сокутб боковые (бортовые) огни; мор. отличи- тельные фонари. сокутб H[J(j!g)r$ быстрый (немедленный) ответ; -ни —суру ответить на что-л. немедленно (сразу же). сокутэй измерение; межевание; [топографическая! съёмка; промер (глубины); калибрование; -—суру изме- рять, мерить; производйть съёмку (местности); изме- рять глубину; калибровать. сокутэйги см. сокутэйки. сокутэйки /НОЙЯй мор. лаг. сокутэйки $(]}£$& масштабная лннёйка. сокутэйеэн мор. лаглинь. сокутэки ffli]ffj воен, наблюдение за целью. сокутэй йУ/,-Л топ. 1) отметки высоты; 2) триангуля- ционный (топографический) знак. сокутю (Jlij.fE примечания (комментарии) на полях. сокуфу Ы/ц портянка. сокуфу (1ЩЩ, кн. боковой ветер. сокуфудзюцу анемометрия. сокуфу-кикк» (ВДЖАА шар-зонд. сокуфукэй анемометр.
сокухай — 133 — соммин сокухай {Ш1Й кн. фланги и. тыл. сокухаку кн. стеснённость, стеснённые усло- вия; А его дыхание стано- вилось всё тяжелее. сокухацу европейская причёска (у женщин)'; 9 причёсываться по-европёйски. сокухё М0Р- навигационный знак. сокухо ЙА быстрый шаг; форсированный марш. сокухо воен, фланг. сокухо срочное сообщение (донесение); —суру срочно сообщать (доносить). сокухэй (Ий- воен, боковое охранение. сокухэки (|}1]Ц? боковая стена. сокухэн {Ц1|дД кн. см. сокумэн. сокуцу JSJiij кн. боль в ноге; —га суру нога болит. ебкуцу гнездо; логовище; притон. сокуэй {fijjWi боковое охранение. сокуэн $1]#) свинцовый отвес; лот. сокуэнки Йи33 дальномер. сокуя кн. в ту же ночь., ебкэ (ЙЖ буд. 1) храм; 2) монах. ебкэ АЖ 1) главная лйния (рода); 2) основатель (школы и т. п.). ебкэ чистая шерсть; —но чйсто шерстяной, из чистой шерсти. ебкэдацу волосы встают дыбом; ->?'о t -Ьйоi 9 потрясающий рассказ, история, от кото- рой волосы встают дйбом. сокэй анат. пах; —но паховый. ебкэй ФЛ1‘ поспешность; непродуманное (прежде- временное) решение; —на поспешный; непродуманный, необдуманный; преждевременный; быть слишком поспешным; &'С 9 LTr он слиш- ком опрометчиво пришёл к такому решению. ебкэй -ф-Ряг (сокр. и gBS) университеты Васэда и Кэйд. ебкэй ^31" итог; общая сумма; —дэ, —ейтэ итого, всего; на общую сумму; —суру подсчитывать, подби- вать (подводйть) итог; 4 ка- кую сумму составят все расходы? ебкэйеэн состязания команд университетов Васэда и Кэйд (гл. обр. по бейсболу). сокэн грубый шёлк. сокэн ЖМ кн. см. сукэн. сокэн ЮР- дело. сокэн юр. право на иск. сокэн созидание; основание чего-л.; закладка (здания); --суру создавать; основывать; закладывать (здание). сокэн $]Я оригинальный взгляд; открытие, изобре- тение; ЙЙДКЙСг быть оригинальным; иметь творческий ум; & _всё это — его открытие. сокэн Ж /Я кн. плечи; ложиться на чьи-л. плечи; ЕНЮЖпо Kfi 9 брать на себя ответственность за судьбу страны. сокэн !|±($ кн. здоровье; —на здордвый; I>о & 05lt рад видеть вас в добром здоровье; он 1еш.ё] хорошо сохранился. сокэн кн. воспоминание; воображение; —суру вспоминать; представлять себе. сокэн посещение театра целой компанией; коллективное посещение какого-л. зрелища; компания, отправившаяся в театр и т. п. сокэн ком. накладная. сокэн направление в прокуратуру; —суру отсылать (направлять) в прокуратуру (прокурору). сокэтто 7 У -у Ь (англ, socket) эл. патрон; у -Jr у МД [tfto вставлять (ввинчивать) в патрон. сокэцу малокровие. сокю подача искового заявления, предъявление иска; —суру предъявлять иск; возбуждать [граждан- ское] дёло прдтив кого-л.; трёбовать судебным поряд- ком. сокю $3] обратное дёйствие; юр. ретроактивность, обратная сила [закона]; —суру имёть обратную силу; —тэки[но] имёющий обратную силу; —тэкини ретро- спективно; юр. ретроактивно; С. РЗЯ — И <> этот закон имёет обратную силу по 1 апрёля 1952 г. сокю см. саккю сокю $7% поэт. см. соку. СОКЮ СМ. СЭЙКЮ сокю ручной мяч, гандбол. ебкюкин ЖЖЙ' биол. диплококки. сокюрёку обратная сила. сокюхо юр. ретроактивный закон. сома ЭД 1) [строевой] лес; 2) древесина, лесома- териалы; 3) дровосёк, лесоруб. сомабито ЭДА кн. дровосёк. сомаги ЭДА см. сома 1,2. сомагоя ЭД/]\Ы шалаш дровосёка. ебмай 1*^1^ кн. первобытное состояние, первобыт- ность; — но первобытный, примитивный. сомакаку ЭДЯ) балка, брус. ебмакури t) общий обзор; критический обздр. соман —на распущенный, расхлябанный, сомару -ь 1) быть окрашенным; быть выкрашенным в чёрный цвет (окрашенным в чёрное); быть в крови; i -СЙ1ПП'5 лежать в луже крови; 2) быть пропйтанным (затронутым) чем-л.; о погрязнуть в пороках; АЩ®®!- £ о <1'»^ И не быть затрднутым цивилизацией; 9 ® 99 предостерёг его от таких дурных привычек; <> ра- бота, к котдрой не лежит душа. ебматб йЬШЛ калейдоскоп; —но калейдоскопйче- ский; <£ 9 6 [из]менЯться с калейдо- скопической быстротдй. сомафу грубая джутовая ткань; дерюга, мешковина. сомацу ^l(i/cm.gi)A 1): —на простой, грубый, бёдный; *) % L ТС'-б быть просто (бёдно) одетым; хйжина; скромное жилйще; МА&йл 9 прошу принЯть мои скромный подарок; А’ЙЖ&й* G чем богаты, тем и рады; L извинйте за скромное угощение; 2): —на бесцеремонный, невёжливый, грубый; —ни суру не проявлять долж- ной заботы (не заботиться) о ком-л.; обращаться не- вёжливо (грубо) с кем-л.; -о-—ни синай заботиться о ком-л.; бёрежно обращаться с чем-л.; да не дорожйть жизнью; 3): --ни суру транжирить; — ££ нельзя тратить ни одной лишней копёйки, надо беречь каждую копёйку. сомаяма ЭД|1| гора, пордешая лёсом, лесистая гора, сомбд кн. жизнь йли смерть; существование; судьба; 'f/t £ ?> ставить под угрдзу существование; о"С]С0—& судьба (самб су- ществование) государства завйсит от иехдда этой битвы, сомбунсюги ист. сунъятсенйзм (три прин- ципа Сун Ят-сена). ебмёдай единственный представитель (делегат), ебми см. нинебми. ебми всё тёло; обр. пронйзы- вать насквозь (до мозга костёй). ебмиокури () бирж, выжидательная позиция, сомицу кн. 1) грубость и тонкость; 2) плот- ность, густота; АП0Ж)4? плотность населёния. соммин жйтели деревни, деревёнское население.
соммб — 134 — сон соммб кн. 1) воен, потери (в технике); 2) износ, соммбхё ШЙЙ 1) воен, список потерь; 2) ведомость износа. соммэй ваше приказание (почтительно). соммэй ваше ймя (почтительно). соммэй ЭД £5 название деревни. сомб О расчёсывание шерсти; 2) расчёсанная шерсть. сомб —[но] грубошёрстный. сбмоку Ж А кн. деревья и травы; растительность. сбмокубай ЖАК пепел (зола) от сожжённых расте- ний. сбмокуроку общее оглавление, полный спйсок (каталог). сомон А1И см. содзё A.h- сомон зЦ({^)РЧ кн. 1) буддйзм; 2) духовенство; (CA/-'44’/S стать монахом (священником). сомосомо $)''? 1. ну, итак; i А & С 6 Я Z> & что же всё это значит?; 2. прежде всего; 9 А о ©ЭД'ЭДЛ" |н]дй о ТИ S прежде всего неправильна сама мысль; 3. [самое] начало; й5$]0;с £ < t & 0ЭД театр берёт своё начало из элемен- тов плйски; t> самое начало, истоки; z? ir> GIS't’ рассказывать с самого начала; 0^042 *) li...T <£> S всё [дело] началось с того, что...; основная причйна этого в том, что...; с z?А1&0 & t $ вот в чём [исходная] причйна неудачи (поражения). сомпай кн. существование (сохранение) [йли ликвидация]. сомпай ЙД^: —суру выйти из строя, стать непри- годным. сомпи ЭДА кн. жизнь йли смерть; существование. сомпи кн. сущ. высшие и нйзшие; аристокра- ты и плебеи. сомпи ЭД© расходы деревни (села); —дэ на сред- ства (за счёт средств) деревни. сомпб -—суру почтйтельно соблюдать (слёдо- вать). сомпу вежл. ваш батюшка. сомпуси ЭДАА деревенский мудрец. сому 1) общие дела; 2) директор; главный распорядитель; руководйтель, глава. сбмубу $£$$$$ департамент общих дел; общий отдел, сбмука управление делами. сбмукёку см. сбмука. сомуку W < 1) противоречить, идтй против; < обмануть ожидания; оправды- вать (заслуживать) ймя кого-л.; идтй против прйнципа; 5 КЙЬ it bj; э поста- раюсь оправдать ваше доверие; 2) идтй против, не повиноваться, не подчиняться; вопреки приказу; ослушавшись приказа; ®0®KW0"C против воли родйтелей; 3) (тж. Фг < ) восставать против кого-л., изменять кому-л.; < изменить родине; AAKW < предать друга; быть обманутым же- ной; кому-л. изменяет жена; 4) отходйть от чего-л., охладевать к чему-л.; удалйться от мйра, стать затворником; < не желать вйдеть цветов. сбму-кэйяку двустороннее соглашение; согла- шение на основе взаймности. сомукэру Wit £ связ. отворачивать; gg&WltS отво- рачиваться; HH^WltS отводйть глаза. сомэ окраска (ткани, волос); быть хорошо окрашенным; С 0^ {i&j Й> ’Ф -tf/u эта ткань не линйет. сомэагари качество окраски (ткани); •Jk £>_h#> ' быть хорошо окрашенным; что-л. хорошо красится (окрашено). сомэагару !£>Jiй>' Z> быть окрашенным (о ткани). сомэагэру ?&!&_hlt'S окрасить, выкрасить (ткань). сомэвакэ ^K>5tlt окраска в разлйчные цвета (ткани); — но пёстрый, многокрасочный, многоцветный; ©$<£>ytlt [окраска в] сйний цвет с красным. сомэвакэру ifti^ytltS окрашивать в разные цвета (ткань). сомэгара расцветка, рисунок (на ткани). сомэгасури хлопчатобумажная ткань с редким набивным узором. сомэгата узор, рисунок (на ткани). сомэгусури красйтель, краска (для ткани и волос). схплэмсу связ.; набивать (ткань). со^эдзи окрашенная ткань. сомэй очевидное подтверждение; —суру под- тверждать, свидетельствовать. сбмэй поэт, ей нее море. ебмэй —на проницательный, умный, мудрый, ебмэйкёку соната. сомэиро ЭД0ЭД, окраска, цвет (ткани). сбмэйса ф] $ проницательность, мудрость. сомэито крашеные (цветные) нйтки. сомэкава крашеная кожа. сомэката ФЭДЛЭД способ крашения; как [надо] окра- шивать (ткань). сомэкаэ Я- перекраска (ткани). сомэкаэси перекрашивание (ткани); —о суру перекрашивать; У)jig L ЭД А14 не перекра- шивается, нельзй перекрасить. сомэкаэсу ^fejigT перекрашивать (ткань, волосы). сомэко краска, красйтель (для ткани). сомэмое узор (рисунок) на ткани. сомэмоно 1) крашение; 2) окрашенные (прй- нятые в окраску) вещи. сомэмоно-кбдзё красильная фабрика. сомэмоноя 1) краейльня; 2) краейлыцик. ебмэн кн. поверхность раны. ебмэн фЯ|1п геол. поверхность напластования. ебмэн A(A)®j вермишель. ебмэн защйтная одежда (от ОВ); защйта кожи (от ОВ). сомэнаоси & [И I/ см. сомэкаэси. сомэнаосу см. сомэкаэсу. сомэнган ШйиЙ геол, трахйт. сомэнуки окраска в прйже. сомэнуку < окрашивать в пряже; прочно пропитывать краской. сомэру ^56 Z> 1) окрашивать, красить (ткань, волосы); (СУ) S красить в чёрный цвет, окраши- вать в чёрное; чернить зубы; 2) писать красками; краснеть [от смущения]; <> ...К быть причастным, иметь касательство к че- му-л.; приниматься, браться за что-л. ...сомэру после 2-й основы гл. начинаться]; 5ti7)£> S начинает светать, занимается зарй; ЩЖ сесть за стол (для еды). ебмэцу кн. уничтожение; ср. иссб —й- сомэцукэ ^^ЭДЭД 1) набйвка тканей; 2) набивная ткань; 3) бёлый фарфор с ейним рисунком. сомэцукэру £> f-j it S 1) набивать [ткань]; 2) рас- пйсывать [фарфор] ейним, покрывать [фарфор] синими рисунками. сон ЭД 1) внук; 2) потомство, потомки. сон #4 1) убыток, потёри; ущёрб; —[-о] суру нести убытки; терпеть ущёрб; имёть (получать) неприятности; — на убыточный, невыгодный; —ни нару, ШЭДЭД < быть невыгодным, не окупаться; быть убыточным; [й '^'L/'CscS продавать себё в убыток; tH0±^ О S
сон — 135 — сондзи терпеть убыток за убытком; обр. упорствовать в без- надёжном деле; .. ЛСШ Z> причинять ущерб; вво- дйть в убытки; Ш&НйбдЙТ окупить (покрыть) убытки; возместйть [себе] понесённый ущерб; #31/ погов. нет худа без добра, одно потеряешь, другое найдёшь; (букв, из убытка извлекй пользу); 2) невыгодность; —на невыгодный; неблагоприятный; #3r.iЙ.ШК Z> на- ходиться в невыгодном положении; fc (£>}£#! это тебе невыгодно, это тебе повредит; ЁЕ® плохой почерк—несчастье всей жйзни; о £ % ® на этом ты ничего не потерйешь; £ <£ 9 -&Т 3 действовать против свойх же интересов, поступаться свойми интересами; {2' < & —Й!1 £> LTl'6 незнание анг- лййского языка мне очень мешает; тЕЕКЬТШЙ &И поел, честность — лучшая политика; ср. сондзиру, сонсуру ШТ %- сон кн. деревня. сона V — — (англ. sonar) сонар, гидролокатор. сонавару ЖД-, редко &)fc)Z> (о себе тк. ДЬЗ): -га ~ 1) быть снабжённым (обеспеченным) чем-л.; 2) обладать, быть одарённым (наделённым) (чертой характера и т.п.); быть врождённым; 1$ природные данные; врождённые особенности ха- рактера; 3) входйть (в группу лиц), быть в числе кого-л.; быть в штате. ебнамэ ^й(^)й: —ни суру 1) одержать полную победу; одержать верх над кем-л.; 2) полностью охва- тйть что-л.; ® 1с L А пожар унич- тожил весь город. ебнан бедствие, авария; [кораблекрушение; —•суру терпеть бедствие (аварию — о судне)', попасть в ава- рию; Ь погйбнуть при кораблекрушении. сбнан-кюдзёсэн спасательное судно. сбнан-сингб й-Шы’Я]' сигнал бедствия, SOS; Z>) посылать (давать) сигнал бедствия. ебнанеэн зЙЙЖ) судно, терпящее бедствие (потер- певшее аварию). сбнанся пострадавший [при аварии (круше- нии и т .«.)], жертва [несчастного случая]. ебнанти район (место) аварии (кораблекруше- ния, происшествия). сонарэмацу прибрежная сосна с поломанными морскйми ветрами ветками и искривлённым стволом (тж. обр. о жертве любовной страсти). соната ХА" Уст- D та сторона, там; 2) (тж. fe) вежл. ты. ' сонаэ Л. 1) подготовка; приготовления; меры пре- досторожности; Jj—-®^Л предупредйтельные меры [на вейкий случай]; подготовка ко вейким неожйдан- ностям; ^^®Ж копить деньги на ста- рость; 2) подготовка к обороне; обороноспособность; —но ару укреплённый (о городе и т. п.); —но най неподготовленный к обороне, беззащйтный. сонаэмоно синт. жертва; —о суру приноейть жертву (божеству); ZJfo цветй, приноей- мые в жертву духу. сонаэру $ А. Ъ синт. приноейть в жертву (божеству); возлагать (на могилу и т. п.). сонаэру (Й(Д)А.6 1) запасать что-л.; оборудовать чем-л.; обставлйть чем-л.; устанавливать (телефон, оборудование); ijg&(Й я.X g < держать тетрадь про запас; r£tiii %. 3 обставлйть комнату всем необходймым; 2) готовиться (быть готовым) к чему-л.; 7J-— быть готовым ко вейким случайностям; принимать меры предосторожности; Л % откла- дывать на старость; 5 готовиться к экзамену; 3) (о своём тк. ДЛ.З) иметь что-л.; обла- дать (знаниями, способностями и т. п.). сонаэцукэ 1) оборудование, снабжение, оснащение чем-л.; установка чего-л.; —но закреплён- ный; положенный; у К установленная где-л. кровать; я.'Н'й ®ЙЙ журналы в подшйвке; ^Ш®ййА|фЙ® ЗЙй судно с радиоустановкой (радиопередатчиком); я.# 11Фй W открытый фонд, кнйги для свободного пользования [в читальном зале]; аптечка; 2) воен, состойщий на снабже- нии. сонаэцукэру снабжать, оборудовать, осна- щать чем-л.; проводйть, устанавливать (телефон и т. п.); обставлйть чем-л.; в каж- дой комнате есть электрйческий звонок. сонаэцукэ-хифуку ЭДШ/ воен, [положенное] вещевое довольствие. сонгай ШШ ущерб; убытки; урон, потери; повреж- дения; -—но най непострадавший; неповреждённый; А<£®Шт1г ущерб (убытки) от пожара; разрушения от воздушного налёта; на- нестй ущерб (убытки); причинйть повреждения; ЭД S (5£ Й S) потерпеть ущерб; понестй убытки (по- тери); быть повреждённым; Ж кн. без потерь; -t® А это привело к убыт- кам (к ущербу, исчислйемому) в пять миллионов йен. сонгай-байсё ЖййпЖ возмещение [убытков], ком- пенсация; репарации; —о суру возмещать (компен- ейровать) убытки, выплачивать компенсацию, компеней- ровать кого-л. за причинённый ущерб; выплачивать репарации. сонгай-байсё-ёкюкэн право на ком- пенсацию (возмещение, взыскание) убытков; ii^FP]® 'Steffi A присудйть к выплате пяти тысяч йен в возмещение убытков. сонгайдака сумма убытков, убытки; размер ущерба. сонгайхё О спйсок убйтых и раненых; 2) опись потерь (материальных). сонган эпист. Ваше лицо; иметь честь повидать Вас. сонгб Х/Я* 1) почётное звание; 2) тйтул (импера- тора или членов императорской семьи). сонгу v > У (англ, song) песня. сонгэн достоинство; велйчие; ...0 Z> нанестй ущерб чьем у-л. достоинству; ЭД®бо- гохульствовать. сондай эпист. Вы. сондай —на кн. высокомерный, надменный, напыщенный; спесйвый; важничающий; говорйть с важностью (высокомерно, с важным вйдом); см. сондайбуру. сондайбуру держать себя высокомерно (надменно, заносчиво, напыщенно); важничать, кичйть- ся; говорйть свысока. сондзай 1) существование; бытиё; —суру су- ществовать, быть; оставаться [в живйх], сохранйться; ср. сонсуру % сосуществовать; &t£ ®Й?Й право на существование; F?-А.b Н до- бйться [общественного] признания; эта страна уже потерйла свою незавйсимость; 2) филос. сущее (ант. той ^^,). сондзайбуцу сущ. сущее, существующее, сондзайрон ifrttSHH филос. онтология. сондзайся существо. сондзё кн. см. кэнсон. сондзё-сокора Л С-j;С прост, там и ейм; где попало; % A D л % С Е> К $> 6 i ййб 5 такая вещь под ногами не валйется. сондзи скромные слова, моя скромная речь.
сондзи —136 — сономама сондзи ЩЬ прост, повреждение; £4 О <Jf И что-л. сильно попорчено (очень повреждено). сондзимоно fRly % см. коварэмоно. сондзиру Ш 6 Z> 1) портить, повреждать; ухудшать качество чего-л.; причинять вред; 2) быть испорчен- ным (повреждённым); выйти из строя (о машине), быть в неисправном состоянии. ...сондзиру см. соконау 3. сондзоку йфс продолжительность существования; существование; -—суру (продолжать] существовать; держаться, оставаться, сохраняться; продолжаться; -— -сасэру продлевать (срок действия и т. п.); сохранять, оставлять. сондзоку юр. родственники (родство) по восхо- дящей линии (ант. хидзоку ДМД). сондзуру gfj см. сондзиру. сондзэй местный налог (в селе). сондзя '$.% кн. 1) буд. достопочтеннейший (о свя- щеннослужителе); священнослужйтель; 2) достойный че- ловёк; 3) сущ. вышестоящий; 4) почётный гость. сондб эпист. Ваша семья. сондб кн. деревенский мальчик (ребёнок), сондб просёлочная дорога. ебни (H/g монахи и монахини. ебникай двухэтажный дом (с одинаковой площадью на обоих этажах). сонин ,ЙА уст. 1) жалобщик; истец; —суру жаловаться, подавать жалобу на кого-л.; возбуждать дело против кого-л.; 2) доносчик; —-•суру быть донос- чиком; доноейть на кого-л. ебнин ист. назначение по указу императо- ра. ебнинкан ист. чиновник 1-го номенклатурно- го разрйда (назначаемый императором). сонка эпист. Ваш дом. сонкай разрушение. сонкай сельский совет (в Японии). сонкай-гиин ЭДгхЙЩ депутат сельского совета (в Японии). сонкан эпист. Ваше письмо. сонкё кн.: —суру см. удзукумару. сонки JgSL связ.: поел, поспешишь — людей насмешишь. сонкин денежные убытки. сонкэй эпист. 1) Ваш почтённый старший брат; 2) Вы. сонкэй уважение, почтение; почитание; почти- тельное отношение; -—суру уважать, почитать; поч- тительно относйться к кому-л.; — субэки уважаемый, почтённый; заслуживающий уважёния; -о —ейтэ из уважёния к кому-л.; $ fl % быть очень уважаемым; $ jite < U Z> потерять уважение; 5 fl Ъ считаться великим полйтнком; заслуживать уважёния; < питать уважение к кому-л.; ^©^^i "Г<3 почув- ствовать уважение к кому-л.; %) поль- зоваться уважёнием; быть почитаемым; отно- ситься с уважёнием к кому-л.; отдавать дань ува- жёния кому-л. сонна такой; — ни так; % АМ^^Х' до такой степени; /А J: 5 С. £ -э он сказал что-то в 5том роде; iS-A я так и думал; % К, К % tл я этого не думаю; А. 15 ничего подобного; <- АЯ&*$ tiAl'» не может [Зтого] быть; < &©15-?>ZX© не надо так плакать; 'сАУсЛСЯ!? < &И не так уж холодно; ^AAnc=ti©H в такой холодный день. соннара >£А,й Ь ёсли так, тогда, в таком случае; в таком случае я откажусь. сонно j^.'3.(J;.) ист. почитание императора; монар- хйческие убеждёния. соннб-дзёи ист. «власть — императору, из- гнание — иноземцам» (лозунг антисёгу некого движения). соннбка монархйст, сторонник императорской власти. соннброн ист. учёние об императоре, как носителе верховной власти, легити.мйзм. соннбтб ФАЕ'зй ист. сторонники власти императора (а не сёгуна). соннэн ^4^ плохой (для кого-л.) год. соно сад. соно <(М-)0 1) указ. мест, этот, тот (находящийся в сфере интересов собеседника или недавно упомяну- тый); ^©ji это; >с0А тот человёк (о котором идёт речь); он; •£© 0 USA |у‘о /у в тот день меня нё было дома; 2) тот самый; 0 0 К ft, А, отёц умер в тот самый день, когда родйлся я; 'С А© АТЛ о /у это был [не кто иной, как] сам Сайго (Сайго своёй собственной персоной); <£О 'А.Ж/'! именно так!, правильно!; 3) притяж. мест, его; её; их; <- 0fg] посередйне; мёжду нйми; ^©—А/bV'J/ одйн из них; ЬА&МСt >с 0—A'^'f’ экзамен выдержало десять человёк и в том числе (среди них) я. соно зоб (у птиц). соноба <'0Jg 1) то мёсто; —дэ тут же ]на месте]; там; сразу же; экспромтом; 2) данный случай (момент); 0!&<с)Л А мне случайно довелось (случйлось) присутствовать при этом; ^©Ш^Йа/ъТ в последний момент; А©ШКЧ <5 ЪЬ ©Ж-&Ж 5 ска- зать что-либо подходящее к случаю. сонобакагири —но врёменный; паллиа- тивный; на скорую руку; [сдёланный] наспех; <?©4j Ей [) ©-М £ » 9 сказать что-либо под влийнием момента (подходящее к случаю). сонобаногарэ временная мера; —но врё- менный, на данный момент; IАФ4К £ J-э /у на Зтот раз я удачно (ловко) отговорился. СОНОГИ <€ 0$ ИП, 1) это дело, этот вопрос; 2) эта причйна. соного после Агого; позднее, впоследствии; спустя некоторое время; в дальнейшем; с тех пор; с того времени; —но дальнейший; последующий; после этого (впоследствии) я перёёхал в Токио; <©M'i.'5 LAta? как вы живёте с тех пор?; ’СС'З.Ж простйте, что с тех пор (послёднее врёмя) я Вам не писал. сонодзицу 0j£ в действительности, реально, фак- тически. соноена <01$ч см. сонна. сонокоро 'с 01g в то время, в те [же] времена, тогда; —но тогдашний, тех времён; -у ©tgUAAlbllfj в то врёмя автомобилей ещё нё было; ^©tg©^^ тогдашние студенты. сонокото <f(t/cm. ^)0'ф это дело, это обстоятель- ство; <0>М& <£ < ЭД о "СИ 6 это-то он хорошо знает; ^0Ш?0% -Г ©W% А/"СТ <£ вот-вот, вот именно Зто я и хотел сказать. сонокураи ;у©{2 около того, примерно столько же; — на примерно такой [же]; ср. конокураи. сонокусэ A0J$ и всё же, и при всём том, тем не менее, несмотря на это; £;<y©SW денег у него много, а тем не мёнее он скуп. сономама «?©{g как есть; в том же виде; — дэ ару быть прёжним; —ни наттэ иру остаться в том же (таком же, неизмённом) виде; остаться нетронутым (без перемён); {ЭД©|,'1]йШ Ъ -э TH 5 вопрос остаётся неразрешённым; /ф <* ©(S L Т li g 1} 444
сономи-сономама — 137 — сонсйцу это дёло так оставить нельзя; 30 0 Л: ай & < 0]1JS L- tz рассказал всё, что (как) слышал; Ж! t W't А-<-®&|!-X-э "СИЗ дом, как рухнул, так и остаётся; ^Щ<ГГ(1/ < -£(/)$. $ о ТЖ& он ушёл йз дому навсегда {и не вер- нулся]; -э tz ®'С<0ЙШ о ,-^{с & /S-^^tZ я нашёл своего друга серьёзно больным и не мог оставить его и уйтй. сономи-сономама Х;®й'Ж0Ш 0 точно такой же, как был (о ком-л.); 2) в чём мать родила. сономити zr©$ специальность; поле дёятельности; быть свёдущим в своей области, знать своё дёло; < 0Ж1-/И2 "С (1|ВД0#А' он знаток своего дёла; <®Ж® А0ЖЙ-&И < запросить мнёние экспертов (специалистов). сономоно <0$J после сущ. как таковой, сам по себё; 6 он сама жадность, он воплощение жадности; $?,'2й+® 0 я не против проекта как такового (самого проекта); 6 любйть правду ради её самой; И углекйслый газ сам по себё не ядовйт. сономукаси <0iy см. мукаси. сономуки <0[и|£ данное направлёние, данная об- ласть (знаний и т.п.); <0[н)^0А заинтересованные лица; лица, имёющие отношение к делу; компетентные лйца (власти). сононака <0ф см. соноути 3. сононоти <0$£ см. соного. соноори <0|Tf(j> в тот момёнт; при тех обстоятель- ствах; тогда, в то время. сонорама 7/7? журнал (книжка) с вставленными в него (в неё) грампластинками. соносито у 7 — Ь (амер, sonosheet) тонкая грамплас- тинка (напр. в учебниках). соносудзи <®$j 1) соотвётствующие власти, надле- жащие органы; официальные круги; '"с 0/Й 0ЙЙ tl £ находиться под подозрением властёй (полиции); <0®j 0 J~IZ J- jlli' no официальным данным; 2) см. сономити. соносэцу см. соноори. сонота <-0) ffe и другие, и прочие; —но другие, ос- тальные; и тому подобные; /)У,Ас0{Й0;¥;Я- англйй- ский язык и другие предметы. сонотамэ (уст. -М-®Л) 1) из-за этого; по этой причине, поэтому; 2) ради этого; за это. сонотоки <®Й в то (в это) время, тогда; —но тог- дашний; 'JA£<®lHf как раз в этот момёнт, как раз тогда; < ®^й> GВДКЙ о £ Т с тех пор |м доныне]; $ время покажет!, там видно будет; <®ЙкА о ТЙЛ {KUiAW* ъ tz и заранее трудно ска- зать, поживём — увидим. сонотори < 0 й (): —[ни] точно так; [A^]<®fflt> совершённо вёрно, вы правы; точно (именно) так; совершённо правильно; <0jffi b KliHiA /ХИ так, как вы говорите (делаете), я не могу [сде- лать]; <0j@ t> £> —сделать другой такой же; <0ilh ЬЖ? вот видишь, получается плохо, как я [тебе] и говорил. сонотоси <©£f 1. в том же году'; 2. твой (его) воз- раст; >c01h£U'C в твоём (в таком) возрасте. соноути <©Н(40 1): —ни скоро; когда-нибудь; со врёменем; T-f2'£ <0 9 ну, пока!, до скорого сви- дания!; <-0 9 Ъ i~ £ tz £ *7 на днйх я снова за- гляну квам; <0рЗ(СЛ9 в ближайшее время (со врёменем) всё разъяснится; 2) тем врёменем, мёж- ду тем; < 0 9 > tz тем врёменем подо- спёл ужин; 3) среди (из) них; <0рд®—-Додйн из них. соноуэ <0±: -[-ни] сверх (кроме) того, к то мт/ же, вдобавок, в придач/, <0 hic[ЭД о А fijfitj]&№ 0tz в довершёние всего он начал пить; <0±’0‘9 -э tz больше мне нёчего было сказать, я не мог ничего прибавить [к сказанному]. сонохадзу <0g- см. атаримаэ. сонохи <0 13 [в] тот [самый] день; <000А® в тот же день, в течёние дня; не прошло и дня, как...; <0 0КЩ-эТ только (именно) в тот [единственный] день; <0 НЯ? О 0й< однодневный туристический поход, одноднёвная экскурсия (вылазка) за город; £ 9 С 9 £'<0 0[<O0]&}£<> перебиваться со днй на день, ёле-ёле сводить концы с концами. сонохигураси <00^6 L жизнь впроголодь; —о суру перебиваться со дня на день, жить впроголодь; < 0 0 О L 0^®^' рабочий, живущий сегодняшним днём (без увёренности в завтрашнем дне). сонохйто <0А тот [самый] человёк; после имени сам, как таковой; A K<0A'ci>o tz это был сам г-н А (г-н А своёй собственной персоной). сонохо <©Д‘ 1. это направлёние, этот курс; <0# это будет правильный курс, так мы лучше достйгнем цёли; 2. 1) это; то; CtlJ; () <> то лучше этого; 2) уст. вежл. ты. сонохока <©#: —ни кроме того; —но другйе, про- чие, остальные; дополнительные; <О^0?р остальное; <0 А® t, £-9- всё остальное хуже по ка- честву; < tz это всё, что я елйшал; больше они ничего не говорили. сонохэн <0й 1) гдё-то там; —мадэ до этого (то- го) мёста; 2) около того; ]|М&Ш.2.~Й|:1]й>< О £2 А цена — иён пятьсот йли около того; 3) в этом духе; ©йТ' Ь £ 9 да, [что-то] в этом духе (роде), примёрнотак; 4) это (такое) обстоятельство; <0)20002 <t <5 U < я оставляю это на ваше усмотрёние. соноцуги <©АУ: —ни далее, затём; в слёдующий раз; —но слёдующий, дальнёйший; —! дальше!, про- должайте!; <0&^'}1? что дальше?; кто слёдующий? соноцумори <®Ж(> 1) это намёрение;---------дэ с этой мыслью (цёлью); имёя это в виду; с таким намёрени- ем. сонрай дАЖ ваше посещёние, ваш приход (почтительно). сонраку дерёвня, село. сонраку-кёдбтай сёльская община. сонран эпист. Ваш взгляд; < & благоволите взглянуть. сонрё эпист. Ваша воля; Ваша мысль, Ваши соображёния. сонрё ДЭД прокат; 3 брать напрокат; Ж ЭД'С 15 А давать напрокат. сонрё ДЛ утруска, усушка, потёри и т. п. (при транспортировке). сонрёгаси Д^'[15Ь прокат [домашних вещей]. сонри кн. сёльский чиновник. сонрицу (f-\L кн. существование; —суру существовать; А< А 6 угрожать существованию чего-л. сонрицу ifay'r: —[но] деревенский, сёльский (об уч- реждении, о школе). сонсё ДнГ[ повреждённое мёсто; повреждённая часть. сонсё Д^ повреждёние; рана; ущерб; потёри; трав- мирование; --суру быть повреждённым; быть раненным; потерпёть ущёрб; наносить повреждения; ранить; причинйть ущерб. сонсё почётное наименование (звание). сонсёку кн. более низкое качество; ... (Z it L Т уступать кому-л. в чём-л.; быть ниже (хуже) кого-чего-л.; —га най, быть не хуже ко- го-л.; не уступать кому-чему-л. сонсёхё воен, сводка о потёрях, список по- терь (личного состава). сонсйцу ДА потеря; урон, ущёрб; убыток; Д&£“-£)• X. Ъ (Ж tz~t) причинять урон (убыток); приводить к потё-
сонсйцугаку — 138 — сорамоё рям; наносйть ущерб; это по- влечёт за собой большие потери. сонсйцугаку сумма (размер) убытков (потерь). сонсицуся ЙЗА# сущ. терйющий, проигрывающий; тот, кто несёт убыток (потери); потерпевший. сонсо кн. пйршественный стол; пиршество; <>^$1 0[лЖ#Г®Т 6 вести дипломатические переговоры. сонсо кн. почитание; —суру почитать. сонсо деревенская вилла (дача). сонсуру т> кн. 1) существовать, жить; сохранить- ся; 2) заключаться, состоять в чём-л.; зависеть от че- го-л.; 3) сохранять, удерживать, поддерживать; С. 0 Й/j С 0'J(i-M6 в этом районе всё ещё сохраняется этот красивый обучай. сонсуру Ж A %> терпеть убыток; нести потери. сонся уважаемый человек., сонтай 1) эпист. Ваше здоровье; 2) буд. изо- бражение (будды). сонтаку эпист. Ваш дом. сонтаку догадка, предположение; подозрение; —СУРУ предполагать, строить догадки; угадывать, по- дозревать что-л.; 7з0:Ь & & о о судйть о другйх по себе. сонтан кн. окраина деревни. сонте ЭДЦ деревенский староста. сонтё см. мэуэ. сонтё уважение, почтение; --суру уважать, по- читать; относйться с уважением к кому-л.; высоко це- нить; считаться с кем-л.; -о --сйтэ из уважения; ува- жая; пользоваться большйм ува- жением; быть очень уважаемым; £ уважаемый, почитаемый; почтённый. сонти кн. поддерживание, сохранение; —суру поддерживать, сохранить. сонтоку прйбыли и убытки; выгодность; [ма- териальные] интересы; L, 5 [ < сбалансйровать прйбыли и убытки; далёкий от (незавйси- мо от) меркантйльных мотйвов (соображений); ft’HO © 9 С £ 7? & L }С не взирая на то, выгодно ли это йли нет; tz при расчёте они остались при своём. сонъё см. сонган. сонъэй эпист. Ваш (его) портрет. сонъэки прйбыли и убытки; выгоды и невыго- ды. сонъю ЖА кн. плохой товарищ (друг). сонью fcfW собственность деревни; —но принадлежа- щий деревне. сонэми зависть; А/г' он го- ворйт это из зависти. сонэмибукай завйстливый. сонэму t? завйдовать чему-л.; за- вйдовать чужому счастью; ® 0 7f они говорят это из зависти. ебнэн кн. мысль; представление; идея. сонэн tfcfp зрелый возраст; ftifOA человек в цве- те лет (в расцвете сил). сонэн молодость, молодые годы. сбнй> JfljA вставка; ввод, введение [внутрь]; мат. интерполйция; —суру вставлять; вводйть [внутрь]; вдви- гать; мат. интерполйровать. ебнюбуцу ЙА4Й вставка (предмет); вкладыш; вло- жение. ебнюмэн tSAffi кино вставной кадр, вставка. ебнюеэн JgjAffc эл. штепсельная вйлка. ебб соответствие; пригодность; —на соответст- вующий, подходящий; пригодный; —суру соответ- ствовать, подходйть; бытц пригодным; -ни —сйта подходящий, соответствующий; подобающий; tz & роль ему под стать; G Ь <5 жить по средствам. сбоку поэт. I) крытая соломой хижина; 2) скромно мой дом. сбои шум; какофония; уличные шумы. соппа Jx/Й торчащие вперёд зубы. соппб ^[/5 прост, другая сторона; MTS’&fnK по- вернуться (посмотреть) в другую сторону; отвернуться. соппу у -у А, уст. Й7Г (голл. sop) см. супу. сора 3? I нёбо, небеса; воздух; обр. погода; A®fr>7’ нёбо прояснилось; 3 взмывать ввысь (к нёбу); 5?00§R век авиации; ?Р0§?§ ав. «летающая крепость»; открытый (о местно- сти); fyCDlfc воздушное путешёствие, полёт; Ф0Л± лётчик-герой; [воздушный] ас[с]; проносйться по нёбу; 5? 3? JAlr.lT #> 3) смотрёть на нёбо (ввысь); Ф £ ЭД А <5 господствовать в воздухе; летёть; летать по нёбу; 5? Л^РЗЖп'ЛП.) «летающие тарёлки»; ЙЕ 7^0^05“ неустойчивая осённяя погода; <> А& 5? !<|'/тТ] а) на седьмом нёбе от счастья; б) рассёянно, с отсутствующим вйдом; й* & ЕЙГС-ЛЙI) 0 <5 бёгать (но- сйться) как одержймый; ср. сора II. сора II: — дэ наизусть, на память; <> прикйдываться незнающим; дёлать невйнное лицо. сора... 1) притворный; 2) напрасный. сора А [ну] вот!; % A faTi отТ осторожней!; < ь вот вйдишь!; я же тебё говорйл!; 7,^-7;' вот вам!; получайте!; -с ну, иди же [сюда]!; -£7>А -*J17f пожар!, горйм!; вот деньги [.получите]; •% 6 № о tz ты опять за своё!, опЯть начали!; < G i. И ЯЛ'Н <\А ШН J; 9 IcZtZ'i ТР Z> мы готовы от- правиться немёдленно по пёрвому сигналу (слову). сорааи см. сорамоё. сорабака прост, сущ. прикидывающийся ду- рачком; А 9 прикидываться дурачком. сорабомэ А^(^)Й> притворная (пустая) похвала. соравараи АЙАЛ принуждённый смех; притворная (наигранная, дёланная) улыбка; —суру принуждённо смеяться; притворно улыбаться. сорагото АЖ 1) пустая болтовнЯ; 2) (тж. AV) ложь, враньё. сорагэйки эк. дутое процветание; бум. сораданоми АЦА напрасная (пустая) надёжда; — -ри суру напрасно надёяться; ^А©^®1±АЦ <A7fr> tz мой надёжды не оправдались. сорадзини А5Е притворная смерть; --ни суру при- творяться мёртвым. сорадзорасий Az? ЬР 1) притворный, фальшивый, пустой; I/ ©£> 9 расточать пустые компли- менты; 2) Явный, очевидный; А % U ©Й < гово- рйть явную ложь; нахально врать; <> A z? [> IААТ 7: -ф Ъ принйть невйнный вид; притворйться ничего не знающим. сораёрокоби А ]?}<>’ см. нукаёрокоби. сорай ШЗр кн. приход и уход; —суру приходйть и уходйть. сораибики Alff притворное храпёние; АЯ&й'С при- творно храпеть. сораиро Afe 1) небёсно-голуббй цвет; 2) см. сорамоё. сбрай-сэнся танк-тральщик; танк минный разградйтель. сорамамэ Ж(А)1й бот. конский боб, Vicia Faba L. f. ascendens Makino. сорамими AM 1) ослышка; < tl (T О A If 75 он ослышался, это ему послышалось; 2) связ.: ...liAIfT? (5! о 7г(Й L 7> ТТА) кто-л. прикйнулся глухйм; кто-л. не стал и слушать. сорамоё А{£!Ш 1) состояние нёба; виды на погоду;
сорамэ — 139 — сбрб погода; С (ТУТ?ДМ судя по нёбу (по облакам); пасмурное нёбо, пасмурная погода; 2) перен. положение дел. сорамэ —суру 1) дёлать вид будто видишь; дёлать вид, что не видишь; 2) см. увамэ, сорамэдзукаи £?>(,' см. увамэдзукаи. сбран представление (документа) императору (на высочайшее рассмотрёние). сбран ^ЯЕ(^) кн. общий надзор (контроль); общее руководство; —суру контролировать, осуществлять об- щий контроль (общее руководство); давать общее на- правление чему-л., направлять работу (какого-л. учреж- дения). сбран й)(£р)!й О общий осмотр; 2) общее изложёние предмёта (вопроса), общий обзор (о книге, статье). сбран волнёния, беспорядки; бунт. соранаки § притворный плач; —суру притво- ряться плачущим, притворно плакать. соранамида ФйЯ притворные слёзы; про- ливать крокодйловы слёзы. сорандзиру кн. декламйровать наизусть; за- учивать на память, запоминать. соранн ZS(U случайное сходство. соранэ см. какэнэ. соранэ см. соранэмури. соранэ 1) притворный крик; 2) ложь; < лгать, врать, говорйть неправду. соранэири Д ’<) см. соранэмури. соранэмбуцу буд. молйтва без веры; перен. пустые слова; х. Д £» (BJIC & & £ Д хоть тысячу раз говорй одно и то же без убеждёния, толку не будет. соранэмури >) притворный сон; -—-суру притво- ряться спйщим. соранэндзу см. соранэмбуцу. сораосоросий внушающий сметную тревогу; Ы'ДД'Т чувствовать смутную тревогу. сорасу Jx^’9’ отгибать; выпрямиться; обр. приосаниться, принять гордую осанку; вы- пятить грудь; обр. держаться горделйво, чваниться. сорасу отводйть [в сторону]; увёртываться (уклоняться) от чего-л.; й 4’G Т поднимать глаза (отрываться) от кнйги; Т стараться избежать вопроса; уклоняться от прямого отвёта; Дй отвлекать внимание; Ъ § К Д’ уро- дить разговор в сторону; переходить на другую тёму, переводить разговор на другое; Ь от- вергать политический курс; <> см. сорасу ^>Т); A&j® G $ тактйчный, любезный, привётливый; обходительный. сорасэру см. сорасу fzb't. сорасэру i£(^-)bit£ см. сорасу $(Я)£>-ф. соратобокэру %> прикйдываться незнающим; ра- зыгрывать невйнность. сораторихики '-УМХД ком. фиктйвная сделка. соратэгата дутый вексель. сораусобуку ЙЕЙ < прикйдываться безразличным (не- заинтересованным), говорйть с притворным равноду- шием; % Я1 <э /ь i Ф И Д И tz «я этого не знаю», — говорил он с безразлйчным вйдом. сорахадзукасий 1/1' быть (чувствовать себй) иёсколько смущённым. сорахэндзи отвёт наобум; рассёянный отвёт. сорацумбо притворная глухота. сораюмэ выдуманный сон (который якобы при- снился). сорё у (уст. О)яЙ советское владёние, совётская тер- ритория; —[но] советский. сбрё буд. монах, священник. сбрё поэт, прохлада. соре плата за пересылку (перевозку). сбрё общий вес, [вес] брутто. сбрё 1) старший сын [и наследник]; первенец; 2) ист. сущ. главноуправляющий; главный. сбрёдзи генеральный консул. сбрёдзикан генеральное консульство. сбрёку совокупность всех сил, все силы; об- щие усйлия. сбрёкусэн[сб] ^Й*ШФ] тотальная война. сбрёмусумэ старшая дочь. сори Jz b 1) изгйб; коробление; ZHdi^/'LZz () 6 меч немного погнулся; Ь й* tz доска поко- робилась; 2) арка (моста и т. п.); 3) уклон (мачты); 4) наклон (при письме); <> Д £ Zz О д-Ъ t,' не сходйться характером с кём-либо; 9 Д Д (> )Я Ь & Д-ЪДЧ' муж и жена никак не ладят друг с другом. сори й 1) сани, салазки; —дэ на санЯх; ёхать на санЯх; 2) лыжи самолёта. сори я&Й! 1) президёнт; глава; лйдер; 2) сокр. премьер, сбри-дайдзин ШЙЛ15 премьёр-минйстр; пост (портфель) премьёр-минйстра. сорикаэру 1) изгибаться назад; откйды- вать назад голову, распрямлять плёчи; ЙгХД^^Й; сидёть на стуле откйнувшись; 2) искривляться; ко- робиться. сбри-кёсэй биол. симбиоз. сорими —ни нару см. сорикаэру 1; ходить, выпятив грудь колесом. сорин кн. рёдкий лес; лесок, роща. сбрин буд. монастырь. сбрин поэт, жйтница; й ЯП ЖД & Й Ъ по- гов. когда жйтницы полны, люди знают и что такое вежливость (приличия). сбрин кн. 1) чаща; заросли; 2) буд. монастырь [секты Дзэн]. сбрин шпиль с кольцами (на крыше пагоды). сбринся ф. двуколка. сориотосу Й О £ 'Ф сбривать, выбривать (волосы). сориси X крушйна (ягода). сорисубэри О катание на санЯх (салазках). соритатэ $1] *) yt Д: —но свежевыбритый. сорихаси £< 5 Ш арочный (горбатый ) мост. сорихаси-сэйтакасиги Zz^X^t^SS орнит. шилоклюв- ка, Recurivirostra avosetta avosetta L. сбрицу учреждение чего-л., основание, органи- зация; — -суру учреждать, основывать, организовы- вать. сбрицу-иин организационный (учредйтель- ный) комитет. сбрицу-сюисё проспёкт нового общества (новой компании и т. п.). сбрицуся fii] Д основатель, учредйтель. сбриэкйкин валовая прйбыль. соро у о (англ, solo) соло. серб Юг( кн. упущёние; невнимательность; недосмотр; оплошность; небрёжность; —на невнимательный; не- брёжный; повёрхностный; Д’Д Д Z писать небрежно; йДйО&С'J; 5 1/& сЧ' смотрйте, чтобы всё было в порЯдке. соро поэт, убогая хйжина; скромное жилйще. соро поэт, роса на траве (тж. обр. о чём-л. ми- молётном, ненадёжном, эфемерном). соро лёРгг спорт, беговая дорожка; скаковой круг. соро -Д'и^ кн. иней и роса; обр. холод; про- студа. сбрб (|£ эпист. быть (глагол-суффикс). сбрб кн. высокое здание.
соро — 140 — сорэданони соро преждевременное старение; —но прежде- временно состарившийся. соро ЙЙМ поэт, синие волны. соро ЙзЙ'С ~то кн. шатаясь, нетвёрдо держась на ногах. соробан lff(ycm.-\^)%& 1) [японские] счёты (по пятеричной системе); щёлкать (считать) на счётах; обр. иметь в виду свою вйгоду; считать на счётах; положйть на счётах; 2) расчёты;_ЖЖ£> расчёт не сходится; ШОф I)не всё на свете идёт как хочется (как предполагаешь); ЖЗО*Ж41 3(ft "С £) быть выгодным (прибыльным); ЖЙ0®^41^[4: 9 &] вы- годный, прибыльный; ЖЖОв с точки зрения вы- годы; ЖЖКО' ') J: 9 it. с выгодой [для себй]; < А расчётливый (корыстный, меркантильный) человёк; я сделал это не из ко- рыстных соображений. соробандама ЖЖЕ£ костяшки счётов; щёлкать на счётах; обр. заботиться о собственной вы- годе. соробан-кандзё ЖЙШЙ счёт на счётах; <> И быть точным в расчётах; обр. быть корыстным, заботить- ся о своей выгоде. сбрббун эпистолярный стиль. сорок 1) комплектность; единство фасона и цве- та; коспдм, пара; ливрея; _Lri: И0Х 4? > брюки к пиджаку, брюки из тако- го же материала, как и пиджак; С f бта кнйга состойт из трёх томов; 2) посещаемость (напр. аудитории, собрания); Ш'ФЖФ посещаемость низкая, собираются плохо; 3) компания; куда вы собрались всей компа- нией? ...сорои Ши комплект; ср. хйтосорои. сорокасю у о Mk -ф солйст (певец), солйстка. сорои Iggjffl сборник статей (очерков). сброн Фим спор; полемика; ссора, перебранка; 0Д предмет спора, яблоко раздора; —суру спорить; ссориться (пререкаться) с кем-л.; полемизировать, диску- тйровать. сброн Шряв общие замечания (соображения); введение (в какую-л. науку и т.п.); общий очерк; ь& ага (fci3 А 6 идтй от общего к частному; от общих поло- жений (принципов) переходйть к деталям. соросоро /> 1) потихоньку, неспеша; помалень- ку; постепенно; fhttHtct 9 пойдём потихоньку; постепенно стемнело; 2) в ско- ром времени, скоро; Т й К ему пора жениться, соротта Ш о tz полный (о комплекте, сервизе, гар- нитуре и т. п.); <£ < Ш о fc Ай хорошая пара (о муже и жене). сороттэ Ш -у Т все вместе, в полном составе; Ши Ь Ш о Т все без исключения, все до одного. сороу Ш9 О быть полным, быть подобранным (о комплекте чего-л.); Ш о XI > & С'Ж непарные ботйнки; & 9 — И1]<£> Z> i -J АО полного собрания не хва- тает одного тома; учебники пока есть не все; наша школа полностью снабжена оборудованием для опытов; W5 в той школе учи- теля как на подбор; С ©япй>^|1|Ш ^,0 ;у в бтом магазйне широкий ассортимент разнообраз- ных товаров; ср. соротта; 2) собраться полностью (о намеченном числе яиц); все собралйсь?, все налицо?; ср. сороттэ; 3) быть сходным в чём-л.; подходйть к чему-л., гармонировать с чем-л.; цвета не гармонйруют друг с другом; 9 быть единодушным, сходиться по духу (по настроению и т. п.); Ф'Ф'Ш fotiX поют кто в лес, кто по дрова; не подходят друг к другу по высоте, разной высоты. сороэру 1) подбирать (комплект или что-л. по какому-л. признаку); подбирать по цвету; £!(?=[ W % Ж Я. 3 подбирать полный комплект учебников; • Я_"С0 Ъ иметь полное собрание сочинений кого-л.; набрать определённое число, до- полнить до нужного числа; <£ < & fc 9 АА&Ж xtz i Ofc 4а ну и красавиц подобрали!; какйе красавицы собра- лйсь!; 2) расставлять в порядке (напр. по парам); 3) делать согласованно: грестй в такт; х Т единодушно, дружно; хором, в одйн го- лос; XX... все газеты дружно (пишут о чём-л.). сору брить; брйться; £>($] -э "С 6 £> 5 ) побрйться в парикмахерской; § UOKM -э fc чйсто выбритый. copy 1) коробиться; изгибаться; 2) отклоняться; откйдываться назад (о ком-л.); ^4Оф(4:4: < 5 4а ты можешь далеко отводйть руки назад; 3) перен. укло- няться. сбруби связ.: кнйга, набранная с фуриганбй. сбруй водоросли. сорэ ^(Х)41 I О указ. мест. 5 то, то (в сфере ин- тересов собеседника или только что упомянутое); 'cti пусть так, но..., так-то так, но..., 'это самб собой, но...; <г41'СЧ>'^ [этого вполне] достаточ- но (хватит); ^tL^^afc’ это так; правильно; <'4Uf<£> {С? что бто?; ^4l4'0(C несмотря на Зто; s. , Ф4г<- ti вот-вот!, вот йменно; ^41<h-Jtifc вместе с тем; <- tl&tz fc <h а) ты это вйдел?; б) ну, что я тебе го- ворйл; и мой мальчик такой же; % 41 (4:^0^ tttz' -э fc дело было осенним вечером; 2) личное мест, он, она, оно (о предметах и явле- ниях). сорэ <-41 II межд. вот!; эй!; ср. сора < С>; <'41$Фй вот видите!; вот вам!; <><-Ло <h О l)tz как только услышали новость, бросились к месту происшествия. сорэвасорэва <4114: <41(4: разг, очень, весьма; <41 li'lr 41!4:Ж01£Т'Lfc [бто] была страшно холодная ночь. сорэвасбто <41 (4: <9 t: —l-сйтэ] кстати, между про- чим. сорэгаси М 1) некто; (ЩФМ некто; некто Ямада; 2) уст. я. сорэдакара побтому-то, вот почему; <41fc иФ & <<•? Ъ < Q ' веДь я же тебё говорйл! сорэдакэ <4ifc(4’, уст. Ji: A 1) [лишь] столько; & ') <4ifc'(/ ещё столько же; "с 4ifc'(4 i>4i (4:~b:)f сей- час этого было бы достаточно; 4ifc'(t (4: № £>&< % мне надо сделать по крайней мере вот столько; В (4: ^tltz'lttz1 на сегодня хватит; ^4ifc'!ti.U4t{f Д 08$ на бти дёньги можно купйть хорошие часы; — В^г4>(4:'Ф41/г(40]й{14к т> если прогуляешь день, у тебя за день и вычтут; 2) одно бто; ^-h-fc^Ofc i е вот и всё; ^4lfc’(),'C'(4:7<il'‘ $то ещё не всё; мало того; ^ZCOli^tl/z’ljtz' вот всё, что нужно; ф 4ifc'!)”C^5I' й\ПЕ Ф] $ 41S ужё одно §то доказывает его невинов- ность; <- 41-fc'lJ !4:JM¥fc' только не это!; от этого уж увольте! сорэдакэни -T4ifc*l4’lfc союз оттого, что... ещё боль- ше; Т-14 <C’4ifc'itiC7jU9l''0fc' оттого, что ребё- нок слаб, я люблю его ещё больше. сорэдама 1Й4г%(1Ф) шальная пуля. сорэданони <-4ifc'0;~ союз тем не менее, и всё же, несмотря на Зто.
сорэдаттэ — 141 — сорэюэ сорэдаттэ 1) но, однако; 2) поэтому. сорэдзорэ -4 i L <’Ц., . Д каждый по-своему (в отдельности); —но у каджого свой; соответствующие; особые [для каждого]; < flД fiSlJOiM^Hо Л: они пошли каждый своей дорогой; OATAA'ib Z> У каж- дого свой вкус (свой наклонности). сорэдзя -vflL-p см. сорэдэва. сорэдокорока <ctl <L С 6 AsKU^LA' 1) куда там!; ни- чего подобного (похожего); 'с Ц £ С о А> Й с -ft L0 до этого ли мне? Я слишком занят собственной работой; 2) мало (больше) того. сорэдэ <flT' поэтому. сорэдэва в таком случае; значит; f IТ'It с Й'с 1L4L L х уТ ну, я должен идтй (проститься). сорэдэитэ 'с 41Т'0Т и всё же, и при всём том. сорэдэкосо -ffl’c'C-f вот Зто...; т tlТ С 7^r-'ФZ4 вот [это] настоящий студент! сорэдэмо £1114 союз тем не менее, всё же, всё- -такн; несмотря на это; хотя и так, но...; при всём том, сорэёрика <U=k О А> больше того. сбрэй (1.ЙЙ цветущий возраст. сбрэй jftgg: —на грандиозный, величественный; впе- чатляющий. сбрэй Я похороны; £UA /ь Ф (й У "L) -й' ий / Л у -v •>/ погов. мёртвому припарки (букв, разговор о враче после похорон). сорэидзё -£tl£LL7 —но вышеуказанный, вышеупомя- нутый. сорэирай <rfiH)K- с тех (с Зтих) пор, с того времени. сорэка-аранука < fl#*<£> ь кн. возможно, может быть. сорэкара потом, затем; с тех пор, после ^то- го; <- fl А' b Т -э <£ с тех пор и далее, с того времени всегда; fl А'4 —• зШнШ о Т спустя неделю; <ЦА>Ь MiL/T заключая из£того(, что]...; делая из этого вывод (, что]...; Ъ -^fl £ (безостановочно следуя] один за другим; flA> $ <fl £ ffl А>ЖЖ S быть занятым то тем, то другим; иметь кучу дел; 7 Д А'£> 7 fl £ иг1; АЛч sfrA'of: мы говорили то о том, то о другом и раз- говор не иссякал. сорэк[к]ири «£Д[-э]£ 0 (ycrn. KI^.KUofK) это всё; не больше этого; с отриц. больше не; —ни нару а) быть исчерпанным; прийти к концу; б) быть_ пре- рванным (приостановленным); ® < fl -э J 0 М 6 ЫЪ U fr-ytz он больше ничего не сказал; ДО]0{фЦ U -э § О (С 4с -э ТI' 4 дело на этом заглохло (застопорилось); <'4i о £ () 4х 0 с тех пор я больше с ним не встречался; Е1А Т -£ fl о £ Ь У L Z£ 0 он уехал из Японии навсегда. сорэкосо <-flG< именно это; "с 11 С "с 1» Я. А* это как раз то, что мне нужно. сорэкураи ^:11(уст. Х){£ столько; fl(i0«Ji(±);n стблько-то [и] я знаю; % Z, 4; не сердись из-за такой мелочи. сорэмадэ -£fl&4? 1) до тех пор; до того времени; так долго; так далеко; —-ни к тому времени; -^fiS. 'C- tf ШЖ'с<Ь -э g до этого (места] всё шло хорошо; $ Л !±^41 хТ'Й'Э л 0 вряд ли больной продержится [так] долго; 2) столько, так много; Ц. £ ”с'К L4С < Т 6 0S не надо заходить так далеко; 'C0T<flS0A' ты любишь меня так сильно?; О ->-э *414 Т Ц Г1 4: <cfi з;Т0Же попробую, если не выйдет, тогда конец. сорэмо <£ fI 6 и то; к тому же; L -э £3S & L /г tzt It у <• ;!ъ ь <? они говорили недолго и то шёпотом. Сорэмпб 7 Советский Союз; <• Президиум Верховного Совета СССР; 7 1£ХЖЙ)±;,Й Председатель Президиума Верховного Совета СССР. Сорэн 7 (уст. J$)l£ Советский Союз, СССР; 7-® Коммунистическая партия Советского Союза, КПСС; 7 лШ#-Й1йФФ£й1« Центральный Комитет КПСС; 7 $ X Ф Л й л Й fa 1т Пол итбюро ЦК КПСС; 7 $ Йф Д Й й £ £ iid ii Генеральный секретарь ЦК КПСС; 7 дЗШЙк-Ж Верховный Совет СССР. сбрэн тренировка, [военное] обучение. сорэнанони fl 4x0 (С несмотря на это, и всё же. сорэнара 7ti4Xb союз см. соннара. сорэнарини 1) в своём роде, по-своему; 7 fl4£ О (СЙЙ 0 по-своему интересный; 2) как есть; 'MCt-ii-t fi4x () (cZx о Т 0 4 дело было оставлено в том же состоянии. сорэни mtltz 1) вдобавок, к тому же, сверх (кроме) того; и; 2) кн. но, однако. сорэнисйтэва 'cfllCLTt-t учитывая Зто; ^^*A>-fe> -cillt LUil/JA'< С'0& он актёр? Но ведь для ак- тёра он недостаточно красив!; -|Ю> 0Ч zc fl 1- U "С е 0^д тебе пятнадцать лет? Для своего возраста ты до- вольно большой. сорэнисйтэмо -ctlJCb'Cit» при всём том, однако, [но| всё же, несмотря на это. сорэницукэтэмо -rfllC'pHt 6 в связй с этим; -t fl IC-OHT 6 е US Оэто напоминает мне покойного брата; fl {Со Ц Т 6 6 в этом вопросе главное—деньги. сорэру i&(;H)fl S отклоняться (сворачивать) в сто- рону; не попасть в цель, промахнуться; S отклоняться от темы, заговаривать о другом; ,!SZ)4lk0|uJggU^Xl S разговор переходит на другой предмет; S <£ 9 о tz он свернул в переулок, чтобы не встречаться со мной; о tz на обратном пути он, сделав крюк, заехал в Токио. сорэсйки Ъ , уст. XX: —но диал. такой пу- стячный; I/ § 0) С i U J; не сердись по таким пустякам (из-за таких пустяков). сорэсбб ~ci\(ycm. Д)Ш(0’ —ни в соответствующей мере; %{Z li -z 0Шй‘<2> S всё может быть использовано соответствующим образом (на своём месте); Г 6 'I S даже у детей есть свой собственные желания. * сорэся 'cti(ycm. Х)-Д- 1) разг, «тот» человек, че- ловек понимающий; 2) прост, гейша; женщина лёгкого поведения; <-(l^0^-'C см. сорэсяагари. сорэсяагари ^:1г(уст. Х)Ц±^>1) бывшая гейша. сорэтованасини <fiifj4:L{C см. сорэтонаку. сорэтомо Йли; L Ь'"Tfl 4 6 Ж ЛА'Lb кто он, англичанин или американец? сорэтонаку П i < 1) намёком, обиняками, не го- воря прямо; вскользь; U i 4k < щ 9 намекать, давать понять; *ciiL4:< >£15 сделать предупреждение в завуалированной форме; <*fl U < Д0-1><еЙ1о про- щупать настроение кого-л.; подходить к делу осторожно (издалека); 2) как ни в чём не бывало; "с U :z !-Z < й S взглянуть как будто невзначай, взглянуть мельком. сорэтто ^floi см. сорэ 11. сорэходо 't:ti(ycm. Х)1я1 настолько, так; с отриц. [не] очень, (не] так уж; -5 И® L&< 6 0 S не нужно |было] заходить так далеко; < d 9 AL fili t'? 6 4С И Iвсе] говорят: Мацусима, Мацусима, а ничего особенно живописного там нет; с-J I СА £' 0НхСс- 6 4'0 это не такая уж серьёзная (опасная) болезнь. сбрэцу Ц.14!: —на кн. героический, славный, покры- тый славой; S пасть смертью храб- рых. сбрэцу похоронная процессия. сорэюэ -с:>1(уст. к'н- поэтому.
сорэя — 142 — сбгёку.я сорэя стрела, не попавшая в цель (пролетевшая мимо). сорю-гэмбуган (йКгААй геол, долерйт, крупнозер- нистый базальт. сорюси физ. элементарная частица. соря — прост, это. соряку —на кн. поверхностный; небрежный; невнимательный. coca расследование, следствие; [уголовный] розыск; •—суру расследовать, проводйть расследование (следствие); разыскивать (преступника). coca управление чем-л.; обслуживание (напр. станка); операция (денежная и т. п.); оперирование с чем-л.; —суру управлять чем-л.; работать (на стан- ке); эксплуатировать (машину); обращаться (с маши- ной); проводйть [биржевые] операции. coca телев. развёртка, разложение изображения. coca *^9$ да, вот-вот, так; р $/Х^>(й ^.) при- мерно так; <-Р $ подождите ещё немного, скажем, с недельку. coca у — -у- — (англ, sauser) блюдечко. сбсабан телев. развёртывающий диск. сосай овощи, зелень. сосай 1ЙЖ заграждение, преграда. сосай взаймное покрытие (погашение), взаймная компенсация; сведение счетов, окончательный расчёт; —СУРУ покрывать друг друга, взаимно компенсйро- ваться; быть в расчёте; Z> выгоды и невыгоды (доходы и убытки) уравновешиваются. сосай председатель (полит, партии); главный управлйющий (банка); глава (организации и т. п.); президент (общества и т. п.). сосай кн. 1) похороны и поклонение предкам (ср. канкон-сбсай); 2) поминальная служба. сбсайбуцу зачёт, возмещение, компенсация (ве- щественные) . сбсайгаку ЙЮТ сумма компенсации (взаймных расчётов). сосайдзукури разведение овощей, огородни- чество. сосайки дробйлка. сбсайри -ШхЭД проценты по компенсации. сбсайхай вся власть, вся полнота власти. сосайэн огород. сбсака уголовный розыск (как отдел полиции). сбсакаин сотрудник уголовного розыска, де- тектйв. s сбсаки телев. развёртывающий механйзм, раз- вёртка. сбса-кбсэн телев. бегающий луч. сбсаку JaljfF 1) творчество (литературное); писатель- ская деятельность, литературный труд; --суру писать, творйть, создавать; —тэки творческий, оригинальный; бросить писать, оставить литературную деятельность; 2) оригинальное произведение (литера- турное); *) «принимаются только оригинальные произведения». сбсаку Ы'М 1) розыск, поиск; выслеживание; облава; обыск, осмотр; —суру производить розыск (поиски), разыскивать; выслеживать; обыскивать; %> а) разыскивать кого-л.; б) быть разыскиваемым; ШВА&Й&’Фfc’ полиция разыскивает (объявйла ро- зыск) преступника; 2) разведка, поиск. сбсакуган просьба о розыске кого-л. сбсакуин общий (сводный) указатель. сбсакука ЙУГёЖ писатель. сбсакуки ав. [самолёт-]развёдчик. сбсакукэн авторское право. сбсакукэн ЙЖШ юр. право на обыск. сбсакумб разведывательная сеть. сбсакунэцу творческий (писательский) пыл, творческое горение (увлечение). сбсакутай разведывательный (поисковый) отряд. сбсакухэй воен, разведчик. сосан простой обед; [моё] скромное угощение (говорится гостю при подаче обеда и т. п.); L-klf & V «питанием в течение дня обеспечивают- ся». сосан кн. синекура. сосан общий итог (счёт). сосан-синрин редкий лес. сосан-тайкэй воен, рассыпной строй. сбса-сэндзё связ.: 6(?? ^<) обнаружиться (попасть в поле зрения) в процессе розысков (о преступнике или подозреваемом). сбса-сюнин старший следователь. сосё юр. [судебный] процесс, дело; иск, тяжба; —СУРУ» возбуждать дело против кого-л.; предъявлять иск кому-л.; судиться с кем-л.; подлежащий судебному разбирательству, судебный; С 05 это дело судебное, это дело можно передать в суд. сбсё Aj/J серия (книг); кнйги, библиотечка; "С (НЖ 5 tt 6 издаваться в виде [отдельной] серии, выходить серийно. сбсё Ц Й скоропись. сбсё й([^ рана. сбсе мастер; учитель; инструктор. сбсё Й(Ё('|^) круговорот основных элементов приро- ды путём порождения одного элемента другим (по воз- зрениям древней кит. философии: дерево порождает огонь, огонь — землю, земля — металлы, металл — воду, вода — дерево; ант. ебкоку ffijfi])- сбсе симметрия. сбсё диспут; полемика; —но дискуссионный, спорный. сбсё общее (родовое) название; —суру назы- вать общим термином, давать общее название чему-л. сосё-дзидзицу юр. дело. сосё-дзикэн судебное дело; исковое требо- вание. сосё-ирайнин ^й)Йё®А юр. клиент. сосё-канкэйнин Ж&К5ША см. сосё-тбдзися. сосё-кантэйся юрист, дающий советы в своей конторе [, но не выступающий в суде]. сосё-кёсадзай сутяжничество, кляузничество. сосё-кби юр. процессуальные действия, акты судебной процедуры. сосёку грубая (простая) пища; скудный рацион; —-суру плохо питаться. сбсёку (ЙШ буд. священство, сан священника; (С-э< стать священником. сбсёку X'iit: —[но] травойдный. сбсёку Sjgrfi украшение; декорирование, декоратив- ное оформление; —суру, украшать; де- корировать; наряжать; —[тэки] декоративный; украша- тельский. сбсёкуга декоратйвная живопись. сбсёкугака художник-декоратор. сбсёкугакари декоратор; лицо, ведающее укра- шением. сбсёкуё —[но] [служащий] для украшения, декоративный. сосёкука человёк, привыкший к простой пйще. сбсёкухи ЙййЙ расходы на украшение (декоративное оформление). сбсёкухин ЙЙФта 1) убранство (напр. помещения); 2) украшения, безделушки. сбсёкуя декоратор, оформитель.
сосёнин — 143 — coco сосенин истец; жалобщик. сосё-нбрёку Этй&ЙёЛ юр. правоспособность. сосё-сата —ни суру передавать [дело] в суд. сбсётай j'j'iigft: скорописный стиль (начертания ие- роглифов), скоропись. сосе-тбдзися суЩ- тйжущийся; юр. сторо- ны [в гражданском процессе]. сосе-тэцудзуки судебная процедура, судеб- ные формальности. сосё-хиё Ш судебные издержки. сосёхб ’^йЙЙ; процессуальный кодекс. сосе-хбдзё [противозаконный] договор с од- ной из тйжущихся сторон об оплате судебных издер- жек взамен части исковой суммы в случае выигрыша дела. сосё-хбки юр. взятие иска обратно, отказ от йска, прекращение дела. соси буд. основатель секты (Нитирэн и Дзэн). соси к.н. давнишняя цель, заветное желание. соси кн. торможение; помеха; задержка; —суру тормозить (сдерживать) что-л.; мешать (пре- пятствовать) чему-л. соси кн. почйн, начало; создание, основание; --суру дёлать почйн; учреждать, создавать, основы- вать. соси Ж Д'- кн. близнецы. соси tt± 1) уст. добрый молодец; молодой чело- вёк; — но а) молодёцкий; б) молодёжный; 2) наёмный громйла (нападающий на политических противников, запугивающий избирателей и т.п.). соси кн. стремлёние, желание; заго- реться желанием; мечтать о чём-л. сбей кн. безврёменная смерть. соси поэт, взаимная любовь; 5) Ь любйть друг друга. соси ФЖ(;?),2Ш,ШТ О тетрадь; кнйга; 2) (тк. ф-^-) лит. рассказ (в эпоху Токугава); запйски (в эпо- ху Хэйан). сосиару у •> 7 л> (англ, social) социальный. сосйки 1) организация; формирование; —суру организовать, формировать, составлять; pj$] & сформировать кабинет (правительство); 5ф1'7 — Д &Ш Z> спорт, сколотйть ейльную команду; 2) органи- зация, структура, систёма; —тэки систематический; реорганизовать (напр. компанию); придёрживаться определённой систёмы; дёй- ствовать систематически; Tl'1 Al'' в его исслёдованиях не хватает систёмы (систематичности); 3) биол. ткань; органйзм. сосйки кн. знакомство; ... £ & <3 быть знакомым с кем-л. сосйки похороны, погребёние; панихйда; присутствовать на похоронах; отдать послёдний долг; устроить кому-л. пышные похороны; устраивать похороны; служить па- нихйду; ?Л0Ж*С' г£ Ь А нам пришлось в этом году похоронить троих. сосйки верховное командование. сосйкибу ,ШЖиГ> оргбюро. сосйкигаку ЖЖ*? гистология. сбсйки-дзидбся [авто]машйна-катафалк. сосйкйка Й1ЖФ систематизация; —суру систематизиро- вать. сбсйкйкан главнокомандующий. сосйкирёку Й1ША организаторские способности, сосйки-рбдбся организованные рабочие, сосйкйсэй ftLi&iHli организованность. сосйкйся ЙШ-Й" организатор. сосйкйтай ШШФ 1) организм; 2) организация. сбсйкю Ж~Г-£Г созвездие Близнецов, сбсимисэ писчебумажный магазйн. сбсин $£4>(Й) кн. 1) рассеянность; отвлечение; — -суру задуматься, забыться, унестйсь куда-то мыслями; U А «к 9 К рассеянно; 2) оцепенёние, остолбене- ние; —суру быть ошеломлённым; оцепенеть, остол- бенеть; 3) удручённое настроение, упадок духа; --суру быть в удручённом настроении (в унынии), быть рас- строенным чем-л.; пасть духом. сбсин кн. худощавое (стройное) тёло. сбсин см. ебми сбсин передача [сообщёния]; --суру переда- вать (посылать) сообщение. сосина |Д|Й плохая вещь, грубое изделие (говорит- ся о своём подарке). сбсингу украшения, ювелйрные изделия, сбсингун воен, общее наступлёние. сбсингутэн ювелйрный магазйн. сбсиндзю двустволка. сбсинкёку передающая радиостанция. сбсинки [радиопередатчик. сбсинсю радист. сосиранукао —о суру дёлать вид, что ничего не знаешь, прикйдываться ничего не знающим; дёлать невйнное лицо; с невинным видом. сосирё с.-х. грубые корма. сосири 0 1) клевета; 2) хула, осуждение; >) < навлёчь на себя осуждёние; () & Z> быть осуждаемым за бесчёстность. сосиру 3 1) клеветать на кого-л., окле- ветать кого-л.; 2) порочить, хулить, ругать; J^T'^SA человёк, злословящий за спиной (за глаза). сбсирэйбу главное командование; ставка глав- нокомандующего. сбсирэйкан главнокомандующий. сбси-сбай ЦШЙЙ поэт, взаймная любовь; 0[ф 'С &> любйть друг друга. сбсисюцу общая сумма расходов. сбейся зачинатель; создатель; основатель, уч- редитель. сосйтэ, сбсйтэ 'НЯЬТ союз и, тогда. сбсйфу !|±±® связ.: субъект (тип), сма- хивающий на громйлу. сбсйхайнин ^^BdA главный управляющий. сосйцу АЖ 1) натура, задатки; характер; темпера- мент; склад характера; склонности; качество; 'ДЮябА человёк с литературными задатками (со склонностью к литературе); 2) мед. конституция; диа- тез. сосйцу утёря, утрата. сосйцу кн. главная лйния рода. сбсицукэн утраченное право. coco jgz?: —тару кн. 1) изящный; 2) нарйдный; ще- голеватый. coco кн. предки. coco fLltH прост, оплошность, небрежность, недо- смотр; грубая ошйбка; —о суру недосмотрёть, сдёлать оплошность (грубую ошибку). сосб Щ(‘?Й)Й> упадок духа; -—суру падать духом, унывать. сбсб слой, пласты; йрусы. сбсб наскоро, второпях; эпист. прош^ изви- нить за краткость. сбсб 1) (тж. поспешно; фЛ’ {<2*31 (й!?£-5) поспешно удалиться; 2) как только, сразу же; %} И fflсразу же по возвращёнии (как только вернулся) на родину; АЛФ-7? в самом начале буду- щего мёсяца. сбсб й;7?: —тару поэт, журчащий; —то[-сйтэ] журча.
coco — 144 — сосэки coco кн. начало; зарождение. coco присутствие на похоронах. coco Й» : —тару кн. 1) замечательный; выдающийся, видный; ведущий; А 6 А*Й крупнейшие дея- тели (лидеры) партии; 2) звучный, звонкий. сбсб % 9 % 5 1) так часто; 9 -t 9 AO’S' 9 С. 3+ !) BIl'TIiP МАЛ' невозможно всегда слёдовать чу- жйм советам;. каждому не угодишь; 2) да-да; я при- поминаю; Н1М? тИэ, < tl что же ещё? — Да, купи мне десять открыток. сосбби ЖЭДА пожар, возникший по неосторожности; Й1 fi’lА г£ША привести к пожару. сбсобо прабабушка. сосогу 1Й <" см. сусугу |Г^ <'. сосогу А(йМй) <" 1) лить; zK&tP. <' лить воду; по- ливать [водой]; FfHCzK &LP <” орошать поля; М££Р <” проливать слёзы; 2) впадать (о реке); О о & Йл <” вкладывать всю душу; а) устремлять взор; б) об- ращать внимание; 4>rfii всей душой, всем серд- цем; А&АА <’’ устремлять (обращать) внимание; ),УЦЙ <" с любовью относиться к окружающим. сосогу 2? <' см. сусугу сбсбка АйАК погребальные песнопения. сосоккасий прост, торопливый, опромет- чивый; рассеянный; AA'oZpIA'A см. сосоккасия; < о L £ А-5 поступать не подумав (опрометчиво, скоропалительно); дёлать тяп-лйп; фйА ъ <- А’ какой разиня! ушёл домой, забыв шляпу. сосоккасия <? Zp L id прост, разиня. сбсоку JjOlJ общее правило; общие (основные) поло- жёния; общий раздёл (постановления, правил). сосокуса -?•-?<$ второпйх, в спёшке; сломй голову, сбсоку-фури tgtljj —на неотделимый, нераздельный, сбсон правнук. сосонокасу й^й>А 1) заманивать, завлекать; соблаз- нять (девушку); 2) подстрекать; подзуживать, подби- вать; -tf3 толкать на преступление. сосоритацу круто подниматься вверх (о горе и т. п.); выситься. сосору возбуждать, вызывать (какое-л. чувство). сбсофу прадед. сбсоцу ^»(^)4s кн. 1): —на внезапный; —ни вне- запно, тут же; 2): —на торопливый; спешащий; —ни в спёшке; торопливо; впопыхах; ^^{СЙЙлЁАЗ сде- лать поспёшное заключение; >/(^)Т в спёшке. сбсоцу кн. посыльный, курьер; BOd h Zf 0#ii-AZ)>o tz op.no врёмя его ймя знал каждый мальчйшка. соссуру А--А к.н. скончаться. соссэн почин, инициатива; —суру быть ини- циатором (пёрвым, кто...), положить начало, сдёлать почйн; идтй впередй, выступить пёрвым; по собственной инициатйве. соссэн-суйхан —суру показать примёр, быть пёрвым. соссэнся инициатор, пиоиёр, зачинатель. сосу мат. простое число. сосу 'J — я (англ, sauce) соус; 7 — 7-. -$? Zp А ?> полйть соу- сом; А 3 7 — соус к рыбе. сосу !• общее число, общая чйсленность; об- щая цифра, итог; $$[0 < f>AZr£Z)> сколько всего?; 2. итого. сосуй 6u(^)zK 1) дренаж; 2) дренажная канава, [спуск- ной] канал. сосуй jgyjc водоснабжёние. сосуйкан gfAKt? дренажная (отводная, спускная) труба; сточная канализация. сосуйкан труба водопровода, водопровод. сбсуирэ 7-хАП соусник. сосуйтамари () осушительный колодец. сбсуй-хонкан ihzKATT магистральный водопровод, водопроводная магистраль. сбсуру кн. 1) докладывать (императору); 2) муз. исполнить, играть; играть на рояле; <> Aj($01’3^ А 3 дёлать успёхи. сбсуру #1Ао гадать, предсказывать. сбсуру Z> кн. писать, набрасывать; {с^оТпри написании этого. сбсуруто союз тогда, значит; A t О 9 OTAta выходит, что ты окон- чил университёт в этом году? сбсурэба А 9 A Hi f союз ёсл и так, в таком случае; и тогда. сбсу-супу у — х • — У протёртый суп, суп-пюрё. сбсэдзи 'j — -te — (англ. sausage) колбаса; колбас- ные издёлия. сбсэдзигата-кикю V —-te —аэростат наблюде- ния, привязной аэростат. сбсэдзимаки у — -ь — > пирожок с колбасным фар- шем (с сосиской). сосэй грубая работа (выработка); —[но] гру- бый, грубой выделки. сосэй 1) составлёние, образование; —суру а) составлйть, образовывать, формировать; б) состоять, слагаться, быть сформированным из чего-л.; АПШйЬН GMZ® £ ЙТИ <5 Zp из чего оно состойт?; 2) состав; структура; 3) хим. синтез. сосэй кн. оживление, воскрешение; возрождёние; —СУРУ возвращаться к жизни, оживать; приходить в себй, очнуться; —сасэру оживлять, приводить в чув- ство; воскрешать; чувствовать себя [словно] спасённым от вёрной смерти; вздохнуть сво- бодно (с облегчёнием); почувствовать словно камень с душй свалйлся. сосэй й1]Щ кн. сотворение мира. сосэй изобретёние; —суру изобретать. сосэй й|(1Ю/А разрастание пучками (гроздьями); гу- стая поросль; заросли; —но, —сйта густой, пышный, растущий пучками (гроздьями); —-суру пышно раз- растаться. сосэй ист. обращёние с петицией к императору; —СУРУ подавать петицию (обращаться с петицией) к императору. сосэй ЖШ(Ж) кн. ранняя смерть; —суру умереть в раннем возрасте. сосэй АН. см. сбдзюку. сосэй #]'$] кн. взаимодействие. сосэй ЙгАЁ поэт, народ. сосэйбун составная часть, компонент. сбсэйдзи двойня; близнецы.' сбсэйдзи АНЙ недоношенный ребёнок. сосэй-рандзб ШВШ'й массовое производство това- ров низкого качества; Ш W й: /рй'И многие жа- луются на нйзкое качество продукции. сосэйтай организм. сосэйто неочищенный сахар. сосэйхин #й!^г1Г1 товары грубой выделки. сосэйэн неочищенная соль. сосэкай j®]IJ.j¥- идёйный мир, мир идёй. сосэки кн. опорный камень, опора; фундамент, основание; устои; < заложить ос- новы демократии. сосэки ЗДАд галька; булыжник. сосэки буд. священство; сан священника; }Г А//ч 4 / <5 стать свящёнником (монахом). сосэки йрИкн. следы (чьи-л.); Йй^В^^А а) скрыть- ся; б) скрыться йз виду, бесследно исчезнуть.
сосэки — 145 — сото сосэки перемена семейной прописки (напр. при замужестве). сбсэкиун /^^2 слойсто-кучевые облака. сосэн ШТЬ предки. сбсэн кн. рекомендация; —суру рекомендовать. сосэн Цйй мор. управление судном; маневрирование. сбсэн генеральное сражение. сбсэнкё всеобщие выборы; апел- лировать к народу (назначив новые выборы). сбсэцу ЯОнх см. сбрицу. сбсэцу Ййй СМ. сброн сбсэцу ШШ кн. иней и снег; обр. белоснежная седина. соею кн. плохо, очйщенное сакэ; сивуха. сбсю кн. обе рукй; ХЙЛК'э-°бр. поддерживать (голосовать за) что-л. обеими руками, горячо поддерживать; jR Ш If X д® V £ встречать с рас- простёртыми объятиями. сбсю сюзерен. сбсю кн. постоянство, верность; принципиаль- ность; нравственные устои. сбсю /Й -F- гребец. сбсю кн. распорядитель погребения. сбсю шлюпка. сбсюдзи генеральный секретарь. сбсюкаку[дака] ^iR^liLj] валовой сбор зерна. соскоки лодочный мотор. сбсюкоку ЖЖЙ государство-сюзерен. сбсюкэн сюзеренитет. сбсю-кэнго —но высоконравственный; высоко- принципиальный. сбсюн 41^ кн. ранняя весна; начало весны. cocioHio общий (валовой) доход. сбсюцу 1) выход рано утром; 2) ранний выход (на работу); выход раньше положенного времени. сбсюцу см. содэ. сбсюцу ЙЩ: —суру кн. см. куридасу 2. сбсюцугэки воен, общее выступление, общая вылазка. сбсюцудзин участие всех войск (в сражении); участие всего народа (в войне). сбсюэки ШЯгй: СМ. сбсюню. сося крупный песок. сося Ц-# кн. человек в цвете лет (в расцвете сил); z?L® <’’ посрамить самых сильных (молодых) соперников. сося стрельба с рассеиванием по фронту. сося ж.-д. составление поезда, формирование состава; сортировка вагонов. сося см. нинебми. сося спорт, бегун. сбсягакари ж.-д. диспетчер. сбсядзё ШФШ ж.-д. сортировочная станция; манев- ровый парк, сосяккэн право аренды; арендование. сосяку аренда (земли); —суру арендовать. сосяку кн. 1) жевание, прожёвывание; —суру жевать, разжёвывать; 2) перен. усвоение, понимание; --суру усваивать, понимать. сосякути 1) арендованный участок; 2) иност- ранный сеттльмент. сбсярисуто 'J — '> л- !) я Ь (англ, socialist) социалист. сбсяру у — + см. сосиару. ебтай см. core ебтай уход [домой] раньше положенного. ебтай [иероглифйческая] скоропись. ебтай [соотносительность, релятивность; —но, —[тэки] а) [соотносительный, релятивный; б) свя- занный один с другим, взаимный. ебтай всё; целое; ^(ф(с[В Л.if] в общем, в целом; в основном. ебтай-гиму взаимные обязательства. ебтайдзё общий уход (напр. с заседания). ебтайкяку ЙхКЛ! общий отход, общее отступление; —СУРУ отступать по всему фронту. ебтайрон ОМ™ филос. релятивизм. сбтайсё 1) главнокомандующий; 2) глава, лидер; босс. сбтайсэй физ. относительность. сбтай-сэнсб тотальная война. ебтайеюги релятивизм. сотан низкосортный уголь. ебтан сокращение объёма работы (выпуска продук- ции). ебтан кн. начало ссоры (спора); причина (ис- точник) разногласий; (р-if# & [Л] < начинать ссору (враж- дебные действия). сбтан-сагё Ж 1) сокращение производства; 2) сок- ращённое производство. ебтан-хигё ЙШйёЖ итальянская забастовка. ебтацу доставка; вручение; отправка, отправле- ние; —суру доставлять; вручать; посылать, отправлять. ебтацубо разносная кнйга. сбтацусаки место доставки (назначения). ебтё раннее утро; -—[-ни] рано ^тром, споза- ранку. соте gfg фельдфебель. соте ритм ударов вёсел. ебтё О ректор (вуза); директор, глава (учреж- дения); председатель (палаты и т. п.); 2) сокр. на- чальник штаба главнокомандующего; 3) генеральный секретарь. ебтё ЙЖ(й^): —на кн. торжественный; велйчествен- ный. ебтё связ.: / исключительное крас- норечие (ораторское искусство); JO®®# & 9 высту- пать (говорйть) красноречйво. сбтёсё пйсьменное резюме. сбтёсэки ЙЧХС геол, альбит. сбтёсэкиган геол, альбитит. соти JftKi мера, мероприятие; распоряжение чем-л.; действие; Ju £(,ЙТ'3) принимать меры; перен. делать шаг; JuIFf J; 6 L < £ делать правильный шаг, поступать правильно; J5Ri^fj9 проводить мероприя- тие; Ju iS первый шаг к разоружению. соти кн. см. содзи ЖЙ- ебти ftljift см. сбрицу. соти 1) оборудование, установка, оснащение, устройство (как действие); —суру устанавливать, мон- тировать (оборудование и т. п.); оборудовать, осна- щать, снабжать (аппаратурой); закладывать (мины); укладывать (кабель); устанавливать на лафет (орудие); 2) оборудование, установка, устройство, аппарат, при- бор; агрегат; С tlliZ> о ТИ 6 это устройство снабжено автоматйческим зажиганием. соти 1) отправка, отсылка; вручение; —суру отправлять, направлйть, вручать кому-л.; 2) препрово- ждение; —суру препровождать кого-л. ебтидзё ордер на арест. сотира < Ъ L 1): —ни у вас; ’з’й» как у вас [идут] дела?; 2) вы; ваша семья; А.как вы поживаете?; 3): — но другой; L 4 ® S'-P.'ttXT $ О покажите мне дру- гой! сото снаружи; во вне; —ни снаружи; на дворе, на улице, на свежем воздухе; вне дома; ^Х* обедать на свежем воздухе; £> о XЙЕ % возвращаться домой (в дом); Р‘]®^рХлЛ-о стоять за (перед) воротами; LXА развлекаться вне дома; работа на улице (вне дома);
сотб — 146 — сотэй посторонний; <3 он не любит вы- ходить из дому, он домосед; на дворе очень холодно; ® (, К <£>tt li’fe/ Л йогов, что на уме, то и на лице. сото сахар-сырёц. сото юр. исковое заявление и встречный иск. сото буд. священники, монахи. сото tt ЭД см. ебкё. сото выдающийся рейс; d торжествен- но отмечать отправление в [замечательное] путешествие; J^j^t7®!fij^^±o(o <) предпринять выдающий- ся полёт вокруг света. сото переправа на вёслах. сотд борьба; сражение, бой; —суру бороться; сражаться. сото Ж?йЖ- — но кн. двуглавый. сото i@5lj кн.: -ни -—-суру обдумывать, думать о чём-л.; напасть (на мысль); додуматься, уяснйть се- бе; представить себё, вспомнить. сото чн. очистка (местности и т. п.); -о •—СУРУ очищать от кого-л.; сметать кого-л.; -f-б очищать местность от остатков войск протйвника. сото 1): —суру соотвётствовать чему-л.; —- -сйта, —но соответствующий чему-л.; приличествующий, подходящий чему-л.; 0 2^0 —соотвётство- вать одной японской иене; соответ- ствующее этому английское слово, английский эквива- лент; это наказание ему по заслугам; преступлёние, заслуживающее смерти; ЬfcttV работа по силам ребёнка (, подходящая для детёй); 1/АФ1й5 жизнь по срёдствам; достойный противник, про- тивник по ейлам (в матче); достойная [друг друга] пйра (о муже и жене); 2); —на, —но под- ходящий, подобающий, прилйчный; надлежащий, при- емлемый; порйдочный; (Q^0®tS сходная цена; жить прилично (неплохо); ]S=5®#tj; 1; L/Tt'1 /5 быть прилично одетым; быть одетым как подобает случаю; t§^0iRA прилйчный (порядочный) доход; ft] прилйчно (недурно) говорйть по-англий- ски; $0^ мне нужен чело- вёк, который имел бы достаточно опыта в этой области. сото ФА мат. равенство. сото глава государства; президёнт (в Китае до 1949 г.); фюрер (в Германии до 1945 г.). сотоба $$(®)$ (санскр. stupa) буд. 1) ступа (сооружение для хранения священных реликвий); 2) де- ревянное надгробие (в виде вертикально поставленной узкой дощечки с буддийским текстом). сотобори внешний ров [с водой] (вокруг замка). сотова ЯЙ связ-’ Я-$га(Й5)®£ кривьге ноги; Ж К ф < ходить носками наружу (врозь); О К-ЖЗ'й'Ь оцёнивать на глаз. сотоваку внешняя рамка. сотовани см. сотова ^$|й(0й). сотовари ^-^1] процент прйбыли (по отношению к себестоимости). сотоварибики Mil'll фин. скидка. сотогава внешняя (наружная) сторонй; —но внёшний, наружный. сотогакои -Й-Щ внёшняя ограда. сотогамаэ постройки вокруг главного здания (напр. ограда, вор от а). сотодзура УИЖ 1) наружность, наружный вид; /-'Aвеликолепно только снаружи; 2) внеш- ность; ср. утидзура. сотодэ У1-Ж см. гайеюцу. сотоиваси альбула, Albula nelpus L. (рыба ебтбкан нестроевой офицер (врач, интендант и т. п.). ебтоку ист. генерал-губернатор. ебтокуфу ист. генерал-губернаторство. ебтокэаи бирж, принудительная ликвидация, сотомавари ^|ц| 1) 1) окружёние, окружающие места; Ж0М0 Ь tefj't’-jl) Z> прибрать всё вокруг дб.ма; 2) внёшняя работа, работа с клиентурой, обслуживание потребителей. сотомаго внук от дочери. сотоми Akl см. гайкэн сотонори внёшние параметры (размёры), габарит. сбтон[су] Й Ь > (я®)(1££] валовой регистровый тоннаж; брутто-тоннаж; 75®Йй судно [водоизмещени- ем] в 10 000 регистровых тонн. ебтбран соотвётствующая колонка (полоса га- зеты). ебтбеэй войнственность. сотоуми открытое море. сотохатимондзи связ.: ftAJCT- W 6 идтй, ставя ноги носками врозь, пЯтками вмёсте (ант. утиха- тимондзи Й/к^С^). соттёку z£(^i)jn: —на прямой, прямодушный, откро- венный, искренний, чистосердёчный; чёстный, откры- тый; говоря прямо, откровённо говоря; <зЛ1С¥Й1А-|И'Г'3 имёть откровённый разговор с кем-л. сотти <- о t> прост. 1) то; 2) ты; <* о (Зй' LAltJIA ты пёрвый начал говорйть об этом; 3) там; -э -э ~С fj’tt уходи [вон]. СОТТИ-КОТТИ ос-А там и сям. соттинокэ -э 1): —ни суру прост, пренебре- гать кем-л.; игнорировать кого-л.; не заботиться (о до- ме и т. п.); забросить (занятия); не принимать во внимание что-л. сотто ф.-ф поэт, край земли; ^±®R/ь >/ на краю землй. сотто 1) легонько, тихонько, слегка; о t ф< идтй лёгкими шагами; k'oiMo слегка коснуть- ся; о i как будто нет чего-л.; 2) тайком, ук- радкой; -о tfr < красться, идтй крадучись; о t А //'4/6 пробраться внутрь; <* о t Ж Z улизнуть, не- замётно выскользнуть (из комнаты и т.п.); to-i® < смотрёть исподтишка, подглядывать; <h < тайком заглядывать в комнату; if 6 рассказы- вать по секрёту; £•>£ -tt 6 сунуть дёньги кому-л.; о £ АЛ’ЖФ утащить портфёль из комнаты; АtЖtttHT увезти, похитить кого-л.; 3) так как есть; ?(!!; (ё-э <h 6 ”С Ш < предоставить детёй са- мим себё; ^Ali-? о i L tc $ И не трогайте (не переворачивайте) больного! сотто обморок, потёря сознания; —-суру падать в обморок, терйть сознание. соттэ (-ни) вдоль чего-л. соттю 2£ф инсульт, [апоплексйческий] удар; ф.фО то же; ?£ф }<s?g о tz, -А-ф ф&L- tz у кого-л. был инсульт. ебтэ ')~С см. сотсэ. сотэй —но парнокопытный. сотэй i±j* уст. 1) совершеннолётний, достйгший со- вершеннолётия; 2) призывник, новобранец. сотэй 1) предположёние, гипотеза; —тэки пред- полагаемый, гипотетический; --суру предполагать, по- лагать; намечать, прикйдывать; .ffi/E© & £1С . по пред- положёнию; 2) воен, план (манёвров). сотэй кн. дистанция грёбли (лодочных гонок). сотэй ГйШ гребля; управлёние лодкой. сотэй ^ЙХТ.1^) переплёт (книги); —суру перепле-
сотэй — 147 — сбхэки сотэй подковывание; —суру подковывать. сотэй кн. пробег. сотэй кн. посылка в подарок; —суру посылать в подарок. сбтэйдзю Ж1ЙЖ парнокопытное животное. сотэй-кирокукэй СЛ{- сбтэйкэй. сбтэйкэй таксометр, счётчик. сбтэйрё ЙаЁй предполагаемое количество. сбтэйси кузнец (подковывающий лошадей). сотэйхё спорт, указатель на дистанции [про- бега]. сотэйхб искусство гребли. сотэн йзД уст. воен, устав. сотэн 'pj.U спорный пункт, яблоко раздора. сотэн сумма оценок (очков). сотэн заряжание; е’ х Ь дИС ЭДА,-2» за- ряжать револьвер. сотэн Д1Д кн. рассвет. сотэн поэт. 1) синее нёбо; 2) весеннее нёбо. сбтэнсю сущ. заряжающий. сотэнся воен, зарйдный ящик. сотэцу цйкас, Cycas revoluta Thunb.; разг, са- говая пальма. сотю кн. примечания, комментарии. сотю у ф в сложи, сл. совётско-китайский. сотю ЖЙ архит. сдвоенная колонна. сотя низкосортный чай; чашечку чая?, не хотите ли чаю? сбтяку --суру 1) прикреплять, ставить на место (какую-л. часть); 2) носить (противогаз). соу й1]э удовлетворить (желания); оправдывать (ожи- дания, доверие); отвечать (потребностям); @ ЕЙ (С0!] э соответствовать поставленной цели; отвечать назначёнию. соу (и 9 слёдовать (стоять, быть расположенным) вдоль чего-л.; 9 "С С' £ дорога идёт вдоль бёрега; дома у рекй; /гД' магазины вдоль улицы; слёдовать курсу; ср. соттэ. соу ?£<9 (-ни) 1) сопровождать кого-л.; слёдовать за чем-л.; 9 «t 9 как тень (идти за кем-л.); 2) вступать в брак, женйться, выходить замуж; ...£$£ Vti Z> <£ 9 t #т 6 мечтать женйться на ком-л. (выйти замуж за кого-л.); t %> Т < ti оставь надежду женйться на мне. едун ISTiH- слоистые облака. сдуриагэдака Шуе Ь |Й] валовая выручка. сдуцубё мед. маниакально-депрессивный психоз, софа 7 7 7 — (англ, sofa) софа, диван. софабэддо у ? г —'<•7 К диван-кровать. софу ШЗС дед, дёдушка. софу грубая материя; холст, паруейна; суровое полотно; мешковина. софу ДА кн. дородный (крёпкий) человек, крепыш. софу отправка, отправление, пересылка; отгруз- ка; --суру отправлйть, пересылать; отгружать. софу вентилйция; —суру вентилировать, софубо дед и бабка, дёдушка и бабушка, сбфукан сопло, воздуходувная труба, софуки 1) вентилйтор; 2) см. сбфу-кйкан. софу-кйкан воздуходувка, воздуходувная ма- шина; мотор-вентилятор. софуку ЙЖ кн. простая (бёдная) одёжда; $9 быть бедно одётым. софуку кн. белая одёжда. софуку (ЙЯК буд. рйса. софуку два парных какэмоно. сбфун J£$) с.-х. сенная мука. сбфурёку Шй’А 1) ав. общая подъёмная ейла; 2) об- щая плавучесть. сбфуро тех. печь с дутьём. софуто 7 7 I- (англ, soft) см. 1) софутобб; 2) софуто- -кара. софутобб 7 7 b Ш фётровая шлйпа. софуто-кара 7 7 Ь • у — (англ, soft collar) мйгкий воротничок. софуто-фбкасу 7 7 V • 7 ц — 7 (англ, soft focus) фо- то мягкий фокус, нерёзкий фокус изображёния. софухбдзу 7 7$-Х (русск. совхоз) совхоз. coxa g]R3 мед. выскабливание; —суру выскабливать. соха см. сбхасэн. coxa —суру спорт, бежать; ЖЙ'АйШВ "СДЙ'Т 6 пробежать расстояние (преодолеть дистан- цию) мёжду Токио и Осака за семь дней. соха радио передача. сохай кн. мёлкие (незначйтельные) людйшки, мёлкая сошка. ебхаку кн. осадок; выжимки; остатки; Л<^> копйровать старых мастеров, идтй прото- рённым путём (букв, лизать наслёдие дрёвних). ебхаку кн. [ужасающая] блёдность; —на мёрт- венно блёдный. сохан кн. простой обед; 7:И t & Ь V я хочу приглаейть вас на обёд. ебханкб общее (генеральное) контрнаступлёние. сбхасэн борьба за власть (гегемонию, гос- подство); спорт, борьба за первенство. ебхацу йОбиол., филос. крайний (критический) случай. ебхацу -ф-Д; раннее наступление (возникновение, появ- лёние) чего-л. ебхацу ШЗс уст. волосы, собранные в пучок на тё- мен и (вид мужской причёски). ебхацу кн. седые волосы. ебхё gjyj< паковый лёд, пак; масса плавучего льда. ебхё (сокр. ВАЙШЙ1 сШЙ^дх) Сбхйо, Гене- ральный совёт профсоюзов Японии. ебхигё Шг/ёЖ всеобщая забастовка; —суру объявйть (начать) всеобщую забастовку. сохин незначйтельный (скромный) подарок (го- ворит тот, кто дарит). сохб |11й: —на кн. 1) небрёжный; 2) (тж. ЙЙ) экстенсйвный (о земледелии); рассёянный (о воздушной бомбардировке). ебхб хкй' обе стороны (партии, группы); —но обо- юдный, взаимный; двусторонний; в инте- ресах обёих сторон, ко взаймной выгоде; требования обёих сторон; ХЙ А'® АЛ наш общий друг. ебхб муз. игра, исполнёние. ебхб способ управлёния (механизмом); приёмы обращения (с оружием). ебхб йй воен, обслуживание орудия. ебхб гадание. ебхб дЁЙ; спорт, стиль бёга, бег. ебхб-бутай ШЙЗЖ орудийный расчёт. сохбка ЖЙЖ кн. богатёй, богач. сохон —на кн. грубый; небрёжный. ебхон 1) травы; 2) набросок, рукопись. сохон д^ф пересылка книг; -—суру посылать кнйги. ебхондзан ШАШ буд. главный храм секты. ебхонкэ ШАЙ главная ветвь рода. ебхонрё д2$А$4 плата за бандероль (за пересылку книг). ебхонтэн ШЖД главный (центральный) магазин. ебхб-ракуда двугорбый верблюд. ебхэй (ЦД ист. воин-монах. ебхэй £§Д дозорный; дозор. ебхэй ^Д ист. копьеносец. ебхэй х^Д кн. см. сюппэй ЖД. ебхэйрёку ШДЙ общая численность войск. сбхэки кн. пара драгоценных камнёй; обр. два
соцу — 148 — субоси высших авторитета (виднейших артиста и т.п.); 0А ЙЮО два столпа (две звезды) японской живописи. соцу & солдат, рядовой. соцу ^'3 прост, промашка, промах, ошибка, упуще- ние; ^•90^1' хоть куда, что надо; 1С <-9 тратить деньги с толком; 'С-ОО-Ж© Afc’ он знает, что к чему. соцу i&Tt(iBfOitfi 1) дренаж; —суру отводить воду, дре- нировать; 2): —суру иметь общее, совпадать; м®-© jfiitiS совпадение мнений, взаимопонимание; |1ждЙ-£Т точки зрения (мнения) расходятся. соцугё окончание учебного заведения, (школы, вуза); —--суру оканчивать (школу и т.п.); $;ЗЛ01 Н-Ж-Х LA & ©А:' теперь я специалист в этой отрасли, теперь я вполне разбираюсь в этом деле. соцугёго Жпосле окончания (учебного заведения); А АЖ А © м Ж молодой человёк, недавно окон- чивший университет. соцугёки -АЖОД период окончания [учебного заведе- ния]; выпускникй. соцугё-ромбун A-AwiA дипломная работа. соцугё-сёсё /;< гй£аттестат, диплом, свидетельство об окончании (учебного заведения). соцугёсйки АЖА выпускной акт. соцугё-сйкэн выпускные экзамены. соцугёсэй АЖ'.к окончивший (школу, вуз); человёк с законченным средним (высшим) образованием. соцуго уст. солдат, рядовой. соцудзи А(Ж)Й£ внезапно; —на кн. внезапный, не- ожиданный; АбЙ'АА'ь извините за бес- покойство, но разрешите обратиться к вам с вопросом. соцудзэн АЛ£ кн. см. соцудзи. соцуй привлечение к судебной ответственно- сти, судебное преследование; ~-суру обвинять кого-л.; возбудить дело против кого-л.; —сарэру быть при- влечённым к суду; ^1Г1©ДАЙ Ь(||| 11:)снятие обвинения. соцуйдзе й'ЁЛЖ обвинительное заключение. соцуйся обвинитель. соцуй-хандзай Л!5(2 'JP- юр. вменённое преступление. соэгаки йПЛг1^ 1) приписка (к письму), постскрип- тум; 2) текст на картине. соэги Mi] ЛА мед. лубок; ЛА Z> накла- дывать на руку лубок. соэдзё ЛЭД сопроводительное письмо. соэдзи йлЛ?1: -—суру кормить грудью ребёнка (да- вать грудь ребёнку), лёжа в постели. соэки уст. чума; мор. сбэки[кин] валовой доход. соэкотоба см. кутидзоэ. соэмоно й\Л% 1) прибавка; довесок; добавление, приложение; 2) премия; 3) гарнир, приправа. соэн отчуждение; —ни нару отдалиться друг от друга; раззнакомиться, потерять связь с кем-л.; эпист. прошу из- винить меня за долгое молчание. соэн А [К] тутовая плантация, плантация шелковйцы. сбэн f-fg) висмут. соэру sJs(M'ij) Л 6 добавлйть, прилагать, присоединйть; Й£Й£Л6 помогать кому-л.; АА Л Z> расцве- тйть рассказ; АЙ1- 9 (iAeSs ЛХА Z послать пйню со- провождать ребёнка; ЛХх£ Z> послать подарок с письмом (с запиской). соэсё Лй* 1) рекомендательное письмо; 2) сопро- водйтельное письмо. соэяку glJAfz помощник. сою |)1 Й неочищенное масло. сою кн. прежнее посещение; место, где бывал раньше. сою см. сой у. союкан ЛА'Й'г? нефтепровод. соя ЖА(вГг) кн. стрела. соя —на неотёсанный, невоспйтанный, грубый; вульгарный; дикий. сбяку —суру заряжать порохом. сбякуко склад снарйдов. соясу разг. 1) расхваливать, превозносить; 2) подстрекать, подбивать. су мор. бар; банка; мель, отмель; коса; ЭД К А Ь _h<f Z> сесть на мель; снйться с мели. су Ж 1) гнездо; улей; нерестйлище; нора; логово, берлога; перен. притон; рассадник болезней; 2Й1С.-Э <_ сесть в гнездо (на яйца); поме- щать пчёл в улей; 4’uu ^( < 9) вить гнездо, гнез- диться; устраивать логово; Ж А -о вылетать из гнез- да; С s шайка контра- бандистов устроила здесь свой притон; 2) паутина; < t ATM £ A A Z> паук плетёт паутину; 3) см. су 2. су gg бамбуковая штора. СУ 7Z 1) бамбуковая циновка; 2) бамбуковая штора; ср. суноко. су SMS уксус; (ср. суномоно); $ § f УХ© Ъ слйшком много уксуса; АААНЛТАХГ при- править уксусом; мариновать; <>Й}7Т©СА (А < © <hH 9 быть всегда недовольным, вечно ворчать. су Ш 1) пористость сердцевины (напр. редьки); 2) метал, раковина. су конский волос (как материал для различ- ных кустарных изделий). су 1) число; цифра; численность; ср. сУтэки 1&Й; превосходить числом; А © ifc А быть в числе, входйть в число кого-л.; 2) связ. исход, результат, судьба; трудно пред- сказать исхёд сражения (борьбь1, матча); 3) связ. прин- цип, закб)^, Й$]0$[ закон природы; Й^О^Х'Л £ быть естественным. су... несколько; несколько десйтков лет; АЙ Э десять с лйшним дней. суавасэ авасэ, надетое на голое тело. суаси А/2 босые ноги; —дэ босиком. суаэ ЙН11(1ЮЛ салат, приправленный уксусом. субай в несколько раз [больше]. субако Жй© ящик с гнёздами для кур (сооружение в птичнике); скворёшня. субаку у]'Й прост, бел и. субанаси 1) беседа без угощения; 2) юмористи- ческое выступление без аккомпанемента. субарасий А&м’£Ь© замечательный, великолепный, изумительный; ЭД ё> L ©7ЁЖХ& о tz он был в отлйчном расположении духа (в превосходном настрое- нии); <9 L < Ж©АА чудесная погода. субару[сэй] У|'4Ж] астр. Плеяды. субасйкой X(i'bC© проворный; находчивый; сообра- зительный; ХА’L £ < зТ [Э 3 быть расторопным. субаяй Ж-Ж© проворный, подвижный, быстрый, прыткий, юркий; быстро (моментально) схватить. субики Ж 51 -5 выведение птенцов. субомару 'AX Z> сжиматься, суживаться; закрываться, складываться; -э tz рана затянулась. субому С? см. субомару и ср. субонда. субомэру сжимать; закрывать, складывать; ТА’ЙХ сжавшись в плечах (протискиваться куда-л.); £> 6 поджать губы; > &f I? #> съёжиться; Z> щурить глаза. субонда сжатый, суженный; ЖАА88 сощу- ренные глаза; 'rfl/otz'fZ] сжатый рот; поджатые губы. субоси Ж'йЬ сушка в тени; —ни суру сушить в тени.
субунйру — 149 — сугата субунйру х - 7* - - Д/ см. сувунйру. субэ умение; способ, приём; Йё'ГЖЬ И не знать, как быть. субэкараку Щ ь < кн. непременно, во что бы то ни стало. субэккой ft)-9 С 0 диал. гладкий, скользкий. субэкукуру 1) см. токацу ШЛ (—-суру); 2) см. тбкацу (—суру). субэниа 7-— ^=-7 см. сувуниа. субэнйру 7-. — — — Л> см. сувунйру. субэрасу Связ.: поскользнуть- ся; UТпроговорился, сорвалось с языка. субэри ft) I) скольжение; О эти сё- дзи раздвигаются легко. субэригава ft) () /£ кожаный ободок с внутренней сто- роны шляпы. субэридай if i) □ детская горка. субэридаси ft} |) ,4) С перен. отправление; начало; ft} if' 11 начало хорошее. субэридасу ft} О [1Г<Г 1) начать скользить; 2) перен. отправиться; положить начало. субэридза ft} b Ж спорт, скользйщее сиденье (на скифе). субэридзяку ft) fxj. логарифмйческая линейка. субэридомэ ftiOjl: fe устройство против скольжения (цепи на покрышках, специальные подмётки и т. п.). субэриита ft}t>$x полоз (саней). субэрикава ft} I) & см. субэригава. субэрикому >) у проскользнуть куда-л. субэрикудару ft}h'F<> соскользнуть [вниз]; скатиться скользя [вниз]. субэриотиру ft} выскользнуть; скатиться вниз; ,у к ft) $ Г> ft упасть с кровати. субэрихию ft}(Д;Ш)Ж дикий портулак, Portulaca olera- сеа L. субэриясуй ft) !) скользкий; легко соскальзывающий. субэру ft}(iz)<> 1) скользить; i>]<0±Aft}-^ ft сколь- зить по льду; кататься на коньках; ft <t д КЖ поезд плавно отошёл от станции; 2) быть скользким (гладким); ft}ft A ft $ 0 скользко, будьте осторожны; 3) соскользнуть, выскользнуть; по- скользнуться; обр. провалиться (на экзамене); О а) проговорйться; б) оговориться; ft ft) о А у менй сорвалось с языка это слово; ft}-? fcwfe/vfftO придумывать раз- личные возражения; быть всем недовольным- субэру $.($.) ft управлять; ведать. субэсубэсйта ft} л? Ct: скользкий, гладкий. субэта 7<ii,'f^<t: (искаж. порт, espada) прост. страшилище (о безобразной женщине). субэтэ ШЯЛ)Т 1) все, вес; —но все; If ft посвятить всего себя; 2) полностью, целиком; 3) вообще [говоря]. сува ТЬ ax’; в минуту опасности; 'ГЪ—АШ/ 4 J- V 4 7/! беда!; кошмар!; А4э--АФ hS о перепугаться; как только раздались крики об опасности, началась паника. сувага-кбто □ - ) (англ, swagger coat) жакёт- -труакар. сувагото Ж А Ж разг, опасность, беда; AAA^^ft соз- даётся опасность. сувакосо см. сува. суваппу Х9 ? У (амер, swap) эк. 1) покупка (про- дажа) иностранной валюты за наличные; 2) покупка (продажа) иностранной валюты на срок. суварадзи я 7 у — > (хинди swaraj) национальное самоопределение (в Индии). сувари Ж I) 1) сидение, сидячая поза; Ж t) сесть удобнее; 2) устойчивость; устойчивый. суваригокоти Ж 'L'tlfe связ.: ЖАС'ЙМ^ сидеть удобно. суваригуаи 1): Ж .TOi.i(,''//>удобно ли вам сидеть?; 2) устойчивость. суваридако Ж мозоль от сидения (по-японски, на подъёме ступни или на лодыжке). суваридзумб Ж О борьба, сидя на корточках. суварикоми Ж9а£А: —о яру проводить сидйчую за- бастовку. суварикоми-сэндзюцу Ж *) тактика сидячих забастовок; обр. упорство (в требованиях и т. п.). суварикоми-хигё Ж 0 сидйчая забастовка. суварикому ЖЬэ&й' 1) усесться, сесть; 2) засидеться; засесть где-л. сувару Ж(Ф) Ъ 1) сидеть, садиться; £’->;НЮ грузно опустйться (сесть); Ъ лекцион- ный зал вмещает тысячу человек; 2) (тж. Jgbft) прочно сидеть на своём месте; лодка сёла на мель; ЭД/р'Ж -о t: печать поставлена; -9 Т<<'Z> у него отличная посадка в седле; <> -э Т уставив глаза; набраться мужества, осмелеть; о t: А обр. невозмутимый человек. сувая см. сува. сувингу 7 if > if (англ, swing) см. суингу. сувйто- 7 if 4 — ь (т. е. сложные слова с этой пер- вой частью) см. суйто- 7 f — Ь . сувитти 7 if \ (англ, switch) см. суитти. сувуниа 7, — if — 7 (англ, souvenir) сувенир. сувунйру 7 — if— — jv (фр. souvenir) 1) воспомина- ние; 2) сувенир. сувэдэн 7 Ж j_ — > см. суэдэн. сугагаки ли/з. 1) пьеса без пения (для кото или сямисэна); 2) игра без сопровождения пением. сугагомо рогожа, грубая циновка. сугадатами W'tS татами, сплетённая из осоки. сугай маринованное мйсо моллюсков (гл. обр. морского ушка). сугаито йА шёлк-сырёц. су гаки см. собе. сугаки устрицы в маринаде. сугаку математика; < решать ма- тематическую задачу; ft иметь способности к математике. сугакука сугакуся математик. сугаму [Ж 6' быть косоглазым, коейть. сугамусиро 'tVig- циновка, сплетенная из осоки. сугамэ 1$ косоглазие; а) косоглазый; б) одноглазый, кривой. сугамэру ift ft 1) скашивать глаза; 2) прищури- вать (закрывать) один глаз (напр. целясь). сугао A Mi 1) лицо без грима (у актёра); обр. под- линное лицо; <£ Ь I' он (она) в действительности лучше, чем на фотокарточке; Н Япония так, как она есть; 2) трёзвое лицо, трез- вый вид. сугариау поддёрживать друг друга; наде- яться друг на друга. сугарицуку см. сугару. сугару Mi прям, и перен. цепляться, держаться за кого-что-л.; опираться на кого-что-л.; вис- нуть на шее; й>-9 ТЖ < идтй, опираясь на пал- ку; ' Z> Ай'.Ш' мне нё на кого оперёться, нё- кому поддержать менй. сугарэру вйнуть, увядать, блёкнуть. сугасугасий кн. свёжий; освежённый; хА1}(СА % почувствовать себя бодрым. сугата 1) фигура; облик; вид; образ; исчезать йз виду; Ь £ А) прятать- ся, скрываться, исчезать; появляться;
сугатами — 150 — сударэгарасу MitS показываться; I) ФЯА И после этого я его не видел; появляться в об- лике человека (об оборотнях и т. п.); LT под видом женщины, в женском платье; ЛТ И LI' в жалком вйде; совершённо изменяв- шийся, тень от прежнего человека; 2) поза; zz/y/tz'^ Ь i.-о сфотографйроваться в двух позах; 3) состояние, положение; ИЛТ }±Жш1О^ L tz город вернул свой довоенный облик; С Atfc й7® 0 ® jk s О & <5 такова подлинная картйна современного состояния просвещения в Японии. сугатами трюмо. сугатари 0 художественное чтение без аккомпа- немента сямисэна. сугатаэ уст. портрет. суги t& криптомерия, Cryptomeria japonica D. Don. ...суги jg У 1) после (при обозначении времени); {>'5®jig^^' уже за полдень; KKfjig^'fc в шестом часу; двадцать минут одиннадцатого; 2) после 2-й основы гл. см. ...сугиру. сугибаси палочка для еды из криптомерии. сугиваи уст. см. сэйкэй сугигаки живая йзгородь из криптомерий. сугигокэ кукушкин лён, Polytrichum juniperinurn Willd. (лиственный мох). сугидо дверь с филёнкой из криптомерии, сугиита доска из криптомерии. сугикава кора криптомерии. сугикамикири жук-усач, Semanotus japonicus Lacorduirs. сугина хвощ полевой, Equisetum аг- vense L. сугинай ig&'&® в конце предложения {всего] только; не больше чем; это только пред- лог; $ i®g^^ii£IK®№ f) t. *) мой отношения с ним не идут дальше переписки. сугинамики аллея криптомерий. сугинамо бот. хвостнйк, Hippuris vulgaris L. сугинари —но конусообразный. сугинори^^^'красная водоросль Gigartina tenella Haro. сугиори коробочка из криптомерии (для упа- ковки сластей и других пищевых продуктов). сугиру jg У 3 1) перех. гл. проходить мймо чего-л., миновать что-л.; S't: поезд проехал Нагоя; i>® AfiPJ + ^ig 6 ему за сорок; 2) не- перех. гл. проходить; jig^'TcW дело прошлое; UvfZpjg У с течением времени; -f-£.jig У Т десять лет спустя; 3) неперех. гл. превышать, превосходйть; tffi ЙС. tliC© У 6 6 ©{£<£О ничто не могло бы удовле- творить менй больше; ® это величайшая честь, которой я когда-либо был удостоен; $> она заслуживает лучшего мужа; jig У tz Ъ О. & !f У С t L погов. всё хорошо в меру (букв. слишком много так же плохо, как и слйшком мало). ...сугиру jig У-5 после 2-й основы гл. и корня прил. указывает на чрезмерность действия или качества: Й^зЙУ^» объесться; ^i^Lig У -о заболеть от чрезмерных занйтий; — < 5£jig У 3 прийти на 20 минут раньше; jig У S кто-л. черес- чур безрассуден; £ jig ^'5 быть слйшком велико- душным; J‘J£jg У % быть чересчур вежливым. сугисару’ jgy££ проходйть, уходйть в прошлое; jg У£о tz С. i ft ® что прошло, того не вернёшь. сугихара 0 роща криптомерий; 2) см. сугиха- рагами. сугихарагами бумага «сугивара» (один из луч- ших сортов японской тонкой белой бумаги). сугиюку jig Уfj < кн. миновать, уходйть; jg yfi< Н я бегущее впёмя. ухолйшие дни. сугияни смола криптомерии. сугой 1) ужасный, страшный; мрачный; Ж'Ж страшное лицо; Ш С'~$С.LJ & £о угрожать; 2) порази- тельный; Ш®АМ огромная популярность; страшная давка; Ш1Ч1^'0йА поразйтельная краса- вица. сугоми Ш страх, ужас; мрачность; —«но ару страшный; мрачный; зловещий; Z> запугивать; Й? Й;® 5 грозить, угрожать. сугомонку прост, угроза; угро- жать. сугомори b гнездование; —суру гнездйться. сугомору 1) вить гнездо, гнездйться; 2) са-, дйться на ййца. сугому прост, угрожать, запугивать. сугороку ЖА, уст. сугорбку (игра, при кото- рой, бросая кости, двигают фигурки по доске). сугосу jgCV 1) проводить (время); jig С £ про- вести день; L < $? jig С" £ бесцельно тратить время; ^^jigCT пережйть зиму; 2) переходить предел,, пре- вышать; Tg&jgCT пить слйшком много [вина]; igCT перейтй все гранйцы, зайти слйшком далеко; быть невоздержанным. сугосуго уныло, печально; ТC'^ljig’t' вер- нуться с тяжёлым сердцем. сугу П=С<'' I 1) сразу [же], сейчас [же]; скоро, быстро; моментально, немедленно; тут же, прямо, непосред- ственно; сию минуту; & э <" уже скоро; “Г <’ 'с Z. как раз там; jg <"й < К тут же рядом, в двух шагах; Й § о t (g -э tz как только встал, сразу же отправился к врачу; 2) легко (о легко на- ступающем действии, состоянии); jg <” с toil о легко бьющийся, хрупкий, ломкий. сугу Й<" II: —на кн. 1) -прямой; 2) прямой, чест- ный. / сугури <' h ,>ЛД^1] смЬрбдина крыжовниковйдная, Ribes grossularioides Maxim. сугуру jig<"<S кн. прошлый, истёкший. сугуру ig<5 см. ёринуку. сугурэру й 3 1) превосходйть, быть выше; Jfc'yT' 6 в математике он намного обогнал дру- гйх; ср. сугурэта, сугурэтэ; 2) в отриц. форме: быть неважным (о здоровье, самочувствии); iilfe зО>й# плохо выглядеть, выглядеть больным; < чувствовать себй неважно. сугурэта превосходный; выдающийся. сугурэтэ flfiiito намного; чрезвычайно, крайне; fflii tfio намного лучше; Ж jUiAslWHTjC L ® она исключительно красива. сугусама (ft <4$ сразу же, немедленно. сугусё itf <•' if: немёдленное вручение (вид продажи ценных бумаг на бирже). сугэ осока,Carex dispalata Boott. сугэгаса шляпа, сплетённая из осоки. сугэкаэру заменять, вставлять новую (напр. деталь). сугэнай холодный, сухой; хо- лодный, сухой ответ; tz он был хо- лоден со мной; холодно отпестйсь. сугэру вставлять; вдевать, продевать; при- креплять. судако осьминог в маринаде. судаку -^(уст. i£)tz{ кн. 1) кишеть; 2) стреко- тать, жужжать; < £Й®>ч стрекотание. судара (vfPtsM (санскр. SQdra) самая нйзшая каста [в Индии]. сударэ gg 1) бамбуковая штора; 2) ткань с поперёч- । ными полосами. i сударэгарасу SI if у рифлёное листовое стекло. I
суд ат и — 151 — судзумэнохиэ судати ЩЙ вылет из гнезда; —суру покидать гнездо; обр. покйнуть родной дом; окончить школу; встать с постели (о роженице). судатиюку сж. судацу. Судану ЖЙо покидать гнездо; обр. покидать род- ной дом; окончить школу. судзаки многоместный самолёт. судзё 1) происхождение; прошлое (чьё-л.): история чего-л.; выяснйть про- исхождение; проверять прошлое; С $то товар с заслуживающего доверия предприятия; 2) ис- конный характер. судзи fflj 1) лйния (ср. ...судзи); лйнии рукй; 2) борозда (на поле); грйдка; 3) кант, полоска; .-foffj 0'Г Ф®3) Ъ с золотым кантом; 4) волокно; Ф5®^1Л волокнйстый; 5) мускул; вена; жйла; анат. сухожилие, связка; -&5Z"CA на лбу выступили жйлы; ф)<е £ (р массйровать свйзки (мускулы); ф^АЛАч.З рас- тянуть сухожйлие; 6) фабула, сюжет; ff£®®j нить разговора; 7) смысл; Й5®ЖоА осмысленный, разум- ный; В©й 6 ?£ © аНЪИ неубедительная (слабая) от- говорка, несостойтельный предлог; )Й®_\£ААЬ'> бес- связный, сумбурный; (д]Ю ф) А©Т ч Л А VI7/.М) Л' какйе у вас основания говорйть мне 4то?; ®ф)It что вам, собственно, угодно?; 8) источник (сведений); из достоверного источника; 9) см. судзи- камабоко. ...судзи ф) счётный суф. для поясов и полотенец. судзи цйфра; # Те -It Ъ складывать цифры; Ъ) приводйть цифры. судзи кн. неоднократно. судзиаи В'и© причйна, основание; положение, ситу- ация; <- ') © 9 £> ® Т Lt Ач ' Зто не резон; не в этом дело. судзибару ФЖЗ 1) быть мускулистым (жйлистым); {Й^-зАДОЙ жйлистые руки; 2) быть формалйстом (пе- дантом); А разговор в напряжённых (жёст- ких) тонах. судзибонэ ф)# сухожилия и кости; ф)# ,t j обр. быть совсем без сил, быть совсем убйтым (подавленным). судзигаки ф) 1) основное содержание, конспект; сценарий; либретто; ф) рассказать в об- щих чертах; 2) план, программа; фу $ Й 0 А как и намечалось по плану. судзиганэ ФУФ. 1) металлйческий стержень; металлй- ческая основа конструкции; ...АФУ^ФА^Н6 обр. укреп- лять, дёлать прочным; ШУлУл® й-> А А обр. волевой человёк; 2) латы, одеваемые актёром-героем под платье. судзиганэири фУф.А 0: — но обр. прочный; крепкий; несгибаемый; С Ь А' Зти руки крепкй, как желёзо; ®J<feA [) ®А стойкий человёк. судзидаракэ ФУА'£1А —но жйлистый. судзидатэ ФУЛТ фабула, сюжет. судзикаи ФУ9с(Ш)©'• —ни по диагонали, наискось; крест-накрест; —но диагональный, косой; ... £ фУЗеСЧД сидеть наискось от кого-л. судзикамабоко ФЮй- рыбный паштет с приправой, судзико красная икра. судзику прям, и перен. ось. судзикукоку IKWlLSl ост. державы оси (Берлин — Рим — Токио). судзимаки посев рядами; —суру сеять ря- дами. судзимаки-кикай с.-х. рядовая сеялка. судзимити ФУШ 1) смысл, логика; ФУШОШ о А разум- ный, логйчный; ФУ 1й® it-о А свйзный, последователь- ный; я не дам ни гроша на неоправданные расходы; 2) нить (раз- говора и т.п.); должный порядок; ФУ'УЙФШ! 6 идтй по порйдку; фУ^ОУЛ'эА придерживающийся определённо- го порядка, систематйческий; методйче- ски, по порядку; ФУ Уй Те Т Т> а) устанавливать ос- новную нить (сюжета, события); б) разъяснить по порядку; придерживаться определённого порядка. судзимоми ФУ ДУ© массаж связок (мускулов). судзимукаи ф)[й]йЧ> см. судзимукб. судзимукб ф)Й С. 9: —ни наискось; по диагонали; < ®МШ с ®ф}[ц] С 9 Д?Т тот дом стойт наискось от 4того. судзимэ ФУ@ 1) складка; 2) род, происхождение; 3) см. судзимити. судзиру сгибаться, перегибаться (о человеке). судзитигам ФУУе® 1) судорога; растяжение; 2) не- правильное суждение (понимание), ошйбка; —но ошй- бочный; ФУ^И®]^© просьба не по адресу; Я&ФУН (,’>119’0 делать неправильный ход, бить мймо цели; 3) несообразность, несостойтельность; —но несостой- тельный; 4) см. судзикаи. судзиуранаи гадание на цифрах. судзицу >J( Q несколько дней. судзицурай на протяжении нескольких по- следних дней, [за] последние дни. судзу колокольчик, звонок; звонить; 7> звонок!; звонят! судзу олово; лудйть. . судзугамо орнит. морская чернеть, Nyroca marila niariloides Vigors. судзукадзэ прохладный (свежий) ветер. судзукакэ[ноки] $дШ(^^)[{й] платан восточный, Plata- nus orientalis L. судзуки японский морской судак, Lateolabrax japo- nicus Cuvier et Valenc. судзуко T s' с см. судзико. судзукбдзю £p периллула, Perillula reptans Maxim, (трава). судзукэ маринады; —ни суру мариновать; —но маринованный. судзуми наслаждение [вечерней] прохладой; выйти подышать на прохладе; £>±. о X Я J; 9 пройдёмся до парка У4но подышать свежим воздухом. судзумидай скамеечка для отдыха на свёжем воздухе. судзуму йй£р дышать свежим воздухом, наслаждаться прохладой. судзумуси японский сверчок, Homocogryllus ja- ponicus de Haan. судзумусйсб 1) стробилант, Strobilanthes oligan- thus Miq. (травянистое или полукустарниковое расте- ние); 2) липарис широколйстный, Liparis lutifolia Rich, (грунтовая орхидея). судзумэ g? восточный полевой воробей, Passer monta- nus saturatus Sjejneger; <>yg0 $ AT'S Ш А болтовнй без умолку; [как] кот наплакал; погов. каков в колыбельке, таков и в могйлку (букв, воробей и до ста лет не разучится скакать); Ш®Шв52/х > К е? / вика (чечевйца) волоейстая, Vicia hirs- uta Koch.; УЛО!Т/]''в)7А АТ/ см. судзумэноогокэ. судзумэбати оса-шёршень, Vespoidea. судзумэга т£(А)Ж бабочки сумеречные, Sphingidae. судзумэдзуси tOg карась, фаршированный рйеом. судзумэиро красновато-корйчневый цвет. судзумэноогокэ ЕЗfid ласточник, Cynanchum japonicum var. pupurasceus Matsumura (декоративное растение). судзумэнохиэ 1) бжика, Luzula capitata Miq.; 2) паспалум, Paspalum Thunbergii Kunth.
судзумэяки — 152 — суидама судзумэяки жареный [серебряный] карась. судзуна репа, Brassica тара L. судзунари 1) гроздья. (плодов); —ни гроздьями; О о ТС"1 <3 деревья хурмы в саду усыпаны плодами. судзуран ландыш, Convallaria majalis L. судзури fig тушечница (для растирания туши); JJJ0 вода в тушечнице. судзурииси см. судзури. судзуси судзуси (тонкая ткань из шёлка-сырца). судзусий ж[Д' прохладный; освежающий; йдЬТ')Гг 1С$< держать в прохладном месте; £> £ 3 i Йд L 9 дождь освежит воздух; СА t & Ъ i ЙСС < 6 <£ ванна вас освежйт; Ой1 L И И ясные глаза; 7Й /В]•&>!_/ W5 делать безразлйчное лицо, иметь невозмутймый вид. судзусиро см. дайкон; ср. судзисиросб. судзусиросб бот. резуха, Arabis flagellosa Mi- quel. судзусэй —[но] оловянный. судзусэйхин оловянные изделия. . судзухаку оловянная фольга, станиоль. судзю несколько десятков. судзюнин М’1~Л несколько десятков человек, десят- ки людей. судо лёгкая дверь из тростника. судо ffcgi см. сукай. судомари ЖЙ Ь остановка только на ночёвку без пользования столом. судори £03 наседка. судори ЖЖ Ь •' —СУРУ проходить (проезжать) мймо; ЖЛЙ. Ь О' if® С- ?> & ®/j> как вам не стыдно, проходй мймо не зайтй к нам! судбси ЖЙ§Ь 1) прозрачность; —но прозрачный; ЖЙ1>® Я 7 я простое (не матовое, не выпуклое) стек- ло; 2) очки с простыми стёклами. судбфу 1) тофу с уксусом; 2) вбр. полу- знайка. судэ Ж-Т-: —дэ голыми руками; с пустыми руками; ЖЖ ТЖ &ЙВ Я. 3 поймать рыбу руками; ЖЖ^Й-Ж & начать торговлю без капитала; ЖфтА&п/лп] Ж Z> идтй в гости без подарка. судэни g£(B)K 1) уже; J: 9 1С как уже говорилось; % L Т® <5 [уже] Зто одно доказывает его невиновность; 2) вот-вот сов- сем; £ С 6 Л:'-э А: был на волосок от смерти; 3); —сйтэ кн. немного спустя. eye —но кн. важный, ответственный; занимать важное место; веду- щие (ключевые) отрасли промышленности; основная продукция. суёми Жаи<&: —о суру 1) пробегать глазами; 2) править корректуру без сверки с рукописью. суй /К прост, вода со льдом и сладким сиропом; стакан водь) со льдом. суй №(&) О суть, квинтэссенция; чистота, подлин- ность; 2) .лучшее, цвет чего-л.; извлекать (отбирать) лучшее; CD lb % сконцентрйро- вать лучшие достижения науки; 3) хороший вкус, утончённость; элегантность; —на изысканный, утон- чённый; 4) такт, внимательность; проявйть деликатность (такт); 5) уст. разгульная жизнь; погов. разгул губит человека. суй g£® кислый; Ш0фО®?® & It® & А/’’ обр. он изведал в жйзни и горькое и сладкое; О I I Жй? < & 6 (2 <h' d 9 повторять (говорйть) одно и то же до того, что челюсти сводит (оскомину набило). суиагэ 1Й tзJд(всасывание, откачка. суиагэру !K®_hlf3 всасывать, откачивать (воду). суйацу 7КП: давление воды. суйацуки гидравлический пресс. суйацукэй ЖН:,И пьезометр. суйацурёку 7]<Г-1:Al гидравлическая сйла (энергия). суйба /КАУ переправа чёфез реку верхом. суйба 1Й|^(^) щавель, Rumex Acetosa L. суйбаку АШ (сокр. ЖЖЖ-!?Ю водородная бомба. суйбаку-кёфусё Жй^ЙЖй-: мед. психопатологйческий страх перед водородной бомбой. суйбан кн. подталкивание застрявшей телеги; обр. рекомендация, выдвижение. суйбан ЖЙ£ широкая плоская ваза для декоратйв- ной расстановки цветов. суйбандокб Ж^.кЙл мин. боксйт. суйби кн. изысканная красота. суйби кн. 1) склон горы; 2) голубая дымка гор. суйби кн. упадок, ослабление; —суру прихо- дить в упадок; о достигнуть крайней степени упадка. суйбо /КДА медуза. суйбб /JcRj защита от наводнений. суйбо ik кн. гибель, падение; —суру погибать; пасть. суйбоку[га] АЙЙ] картины, исполненные чёр/ой тушью. * суйбун z]0> содержание влаги, влажность; вода; сок; zkft-®^® влажный, водянистый; сочный; 7К5)А1$< обезвоживать; ЖЯ-Ф £ отсасывать воду. суйва-сэккай zkiflKilX гашёная известь. суйгай ЦАЦ см. сукигаки. суйгай хК;Эг наводнение; ущерб от наводнения; ЖЗ пострадать от наводнения. суйгайти zK;dM местность, пострадавшая от навод- нения; затопленная местность. суйган тКЙ; мед. нома, водяной рак. суйган мин. шерт, кремнистый известняк. суйган кн. пьяная физиономия. суйган-мбрб $|ВДй: —тару кн. пьяный, с осоло- вевшими глазами; b LT® <> порядком опья- неть. суигара окурок; обгоревший конец сигары; ШЪЙя? i.iA < выбить трубку; ®д£Ъ стряхнуть пепел сигары. суигараирэ 1[$®>йАН пепельница. суигарахирои 1) подбирание окурков; 2) подбирающий окурки. суйгё ЖЖ связ.: ЖЖ®’4сЪЬ дружба — водой не разольёшь (букв, как у рыбы с водой). суйгёку ф..|; изумруд. суйгин Ж$к ртуть; —но ртутный; ЖЗЕ.£йк£ амальгамировать. суйгиндзукэ ЖЖЙЙ см. суйгин-конгб. суйгин-конгб ЖйКйёг}' амальгамйрование. суйгинтб ЖЖЙ ртутная лампа. суйгинтю Ж$Ж ртутный столбик. суйгб zk?£ кн. ров (канава) с водой. суйгб КН. см. суйкё 7КЖ суйгукина капуста японская, Brassica japonica var. Suigukina Makino. суйгэки zk^ mex- гидравлический молот. суйгэн тКЙй исток; zR Йй £ 5 to £ дойтй до истока реки. суйгэнти 7]<1Й№ исток реки; источник водоснабжения; водохранилище. суйгэцу zk/j 1) вода и луна; обр. две враждебные силы. 2) отражение луны в воде. суйгю ткф азиатско-индййский бык, буйвол, Bubalus btibalis L. суидама пТ(®®)Д£ мед. банки; ср. суифукубэ.
суйдан — 153 — суйкбся суйдан вывод, заключение; предположение; — -суру дёлать вйвод, заключать; предполагать. суидаси[-гбяку] (J# 0LH см. суидасйкб. суидасйкб (й I'{11 Lмед. вытяжной пластырь, суидасу высасывать; мед. вытягивать (гной). суйдзан кн. истощение, изнурение; — но исто- щённый;, подорванное здоровье. суйдзе —[но] водный, надводный; плавучий; --ни на поверхности воды, на воде. суйдзё —но колосообразный. суйдзё йи: —но веретенообразный. суйдзё-кёги водный спорт. суйдзёки zK^^l пар. суйдзеки zK..L^ (сокр. zK±^fjW гидросамолёт. суйдзё-кэйсацу морская полиция, береговая охрана. суйдзе-сэйкацу тКААй жизнь на плаву. суйдзё-унсб транспортировка водным пу- тём; водный транспорт. суйдзм ЗЙ7Н см. суйси суйдзи стряпня, приготовление (варка) пищи; —СУРУ готовить, стряпать. суйдзиба кухня. суйдзигакари [шеф-]пбвар. суйдзигама ЙШтЙ кухонный котёл. суйдзие кухонный (напр. о полотенце). суйдзин СУЩ- водяной. суйдзин J^A 1) эстет; 2) светский человёк; человёк, ведущий утончённый образ жйзни. суйдзися воен, походная кухня. суйдзо поджелудочная железа. суйдзокукан аквариум (здание). суйдзэн Agff кн. текущая изо рта слюна; —суру обр. страстно желать, зариться; iJEggHRl A < ibf] не в сйлах преодолеть страстное желание. суйдзю грузило. суйдзюн ЖЖ отвесная лйния, вертикаль; отвёс. суйдзюн 7ХФ 1) уровень воды; 2) [общий] уровень; £ подняться выше обычного уровня. суйдзюнки zfc^SS уровень, нивелйр, ватерпас, суйдзюнхе отмётка высоты. суйдзяку ослабление, истощение; -—суру осла- бевать, приходйть в состояние истощения; —сйта слабый, измождённый, истощённый; сла- бёть всё больше. суйдзяку буд. сошёствие Будды на землю для спасения людей. суйдб т1<Лй 1) водопровод; zkiS&’jl < проводйть водо- провод; zkil&tHA пустйть воду [в водопроводе]; 2) водный путь; 3) канал; рукав (рекй), протока; про- лйв; 4) анат. канал, труба, проход. суйдб кн. туннель; подземный ход. суйдбкё тКШШ см- суйрокё. суйдбкб мин. диоптаз, медный изумруд. суйдбрё ткдйЭД плата за пользование водопроводом, суйдбсэн тКШ® водопроводный кран. суйдэн /КШ заливное [рисовое] поле. суйё Йф ещё сонное состояние; заспанный вид. суйё кн.: —но ещё не протрезвившийся, [ещё] пьяный. суйё кн. истощённый вид. суйёби тКЙН среда. суйёку zKifi купание; —суру купаться (в реке); принимать холодную ванну. суйёкуги zfcfS^j купальный костюм. суйёсэй 7]<#?Й: —но растворимый В воде. суиёэки 7]СЙ7$ водный раствор. суйи кн. смена, перемена, изменение; переход, движёние; —суру идтй вперёд, [изменяться; как оп- ред. меняющийся, изменчивый; ход (течение) врёмени. суйи уровень воды. суйики 7]<Й водный бассейн; водное пространство; акватория. суйихё zlcfitfe® отмётка уровня воды. суйка --суру кн. свешиваться; спадать. суйка ?КА кн. 1) огонь и вода; 2) наводнение и пожар; страдать от наводнёний и по- жаров; <> 7j< А® Ь тяжёлые испытания, страшные мучения; Ж А®йЙ><-> испытывать страшные муче- ния, подвергаться пыткам; zfc А & iУ А А, /КAl® Ф] {> Ж Ъ Al’«быть готбвум идтй за что-л. в огонь и в воду; Zlc А®{ФТ'^> жить как кошка с собакой, не пере- ноейть друг друга. суйка 7.КЖ кн. разрушёния, причинённые водой. суйка й‘1й арбуз. суйка ЖН оклик «кто идёт?»; —суру окликать, спра- шивать «кто идёт?»; спрашивать пароль; $ tt А” К зй <5 пройтй, не будучи никём задёржанным. суйка кн. пьяное пёние. суйкадзура жимолость японская, Lonicera japo- nica Thunb. суйкаку кн. сущ. пьяный. суикакэ I>>&> I): —но недокуренная (напр. папиро- са). суикан lAf? паяльная трубка. суйкан zKTf водопроводная труба; водосточная труба; трубопровод; рукав, шланг. суйкан кн. пьяница; пьяный. суйка-хэйё zKAOfffl развйтие электроэнергетики пу- тём равного стройтельства ГЭС и ТЭЦ; ср. суйсю-кадзю. суйкё кн. выдвижёние, рекомендация; —суру выдвигать, рекомендовать. суйкё сообщёние; указание. суйкё т|<51$ селёния, расположенные на берегу рекй, прибрёжный район. суйкё 1) причуда, каприз, эксцентрйчность; —на с причудами; эксцентрйчный; —ни ради шутки, ради капрйза; 2) буйство в пьяном вйде; *) Б < 15 () буйнить в пьяном вйде. суйкёфусё zk^fftHiii бёшенство, водобоязнь. суйки zJ<>d 1) влажность; испарёния; сырость; 2) отёч- ность; водянка; ЙА ЮХ'ЖАзАА ноги стали отекать. суйкин zk$J кн. водоплавающая птйца. суй кин zK^k жйдкое золото (краска). суйко Jgih' кн. давно минувшее врёмя, глубокая ста- рина; далёкое прошлое. суйкб Ж А: —СУРУ кн. дёлать вывод; заключать; обдумывать. суйкб ЖЙ& обработка, отделка (литературного про- изведения); —суру работать над литературным про- изведён ием. суйкб zMUf см. суйкбхб. суйкб zjcR^ затвор шлюза; шлюз. суйкб ЖТт осуществлёние; —суру проводйть (пре- творять) в жизнь, осуществлять, выполнять; flT £ достичь (добйться) цёли. суйкбгаку zKl^ гидротехника. суйкоку Жчй кн. подталкивание сзади (коляски); обр. помощь (гл. обр. в выдвижении талантливых лю- дей); налаживание дёла. суикоми вдыхание; всасывание; впйтывание; С 0 х Ь — Ж0®^ (ilg у этой пёчи пло- хая тяга. суикому вдыхать; втйгивать; всасывать; впй- тывать; вбирать; поглощать; ^0^{£^7>0ф{СЙ£(,'лА ША его фигуру поглотйла тьма. суйкбся 7]<АА ист. клуб морскйх офицёров.
суйкбхо — 154 — суйсё суйкбхо 7КЮ; гидропоника. суикути П мундштук [у папиросы]; металлйческая часть курительной деревйнной трубки (которую берут в рот). суйкэй {примерная] оценка, калькуляция; сме- та; —суру оценивать, калькулйровать; ... £ ftOt $ -Ь оцениваться в... суйкэй ткЖ кн. водная система. суйкэй ЙЯ?: —но пирамидальный. суйкэн zkBS гидросфера. суйкю —суру кн. лить слёзы. суйкю кн. вывод, заключение; —суру дёлать вывод, заключать. суйкю спорт, водное поло. суйма zk®£ сущ. водяной; обр. грозная водная стихия. суйма gg дух сна; обр. сонлйвость, дремота; йё.$£ кого-л. клонит ко сну; на кого-л. находит дремота; становйться сонным, хотеть спать. суйманганкб 7jcv>^'>^ мин. манганит, бурая мар- ганцевая руда. • суймацу zk$c кн. брызги, водяная пыль. суймин Й® сон; —суру спать; Й®^ШТ быть сон- ным, хотеть спать; +^{£181® & t & спать достаточно, высыпаться; не высыпаться. суйминбе сонная болезнь. суйминдзай снотворное, наркотик. суймин-фусоку Й®’-^£ недостаток сна; 7г* ты не высыпаешься. суймицу ткЙ 1) водонепроницаемость; —но водоне- проницаемый; 2) см. суймицутб. суймицутб хК’ЖЙ персик. суймб йй кн. износ; ослабление органйзма. суймон кн. падение, упадок, закат (рода). суймон zk>K кн. 1) кругй на воде; 2) узор в вйде концентрйческих кругов. суймон 7КМ шлюз; водоспуск. суймон-канринин zkl^l^ISA шлюзовщйк. суимоно 1) суп; &Q& 5 есть суп; 2) прост, курево. суймон-цукбдзэй zkF^SH^ шлюзный сбор. суйму кн. сновидение, сон. суймэй п^ДД: —суру кн. дуть, свистеть; играть на духовом инструменте. суймэй zk кн. чистая прозрачная вода. суймэн 7.КЙ поверхность водь!; zk®{££M? плавать на поверхности. суймэцу кн. упадок и гйбель; —суру прихо- дйть в упадок и гйбнуть. суймяку zk№^ 1) водная артерия, водный путь сооб- щения; 2) подземная река; грунтовые воды. суйнан zk^ 1) авария, бедствие (на воде); тк^К^ ? терпеть бедствие; тонуть; 2) см. суйгай zkt!?. суингу ХОУ (англ, swing) 1) спорт, горизонталь- ный удар битой (в бейсболе); искусство дёлать пово- роты и остановки (на лыжах); свинг (в боксе); 2) муз. свинг (один из видов джазовой музыки). суингу-акаунто 7. 4 > У ♦ 7 Л Ъ > Ь (англ, swing ac- count) фин. свинг. суйнб zKW 1) бурдйк для воды; 2) фильтр. суиноми ® ©$?(§) А рожок (для кормления); чай- ник для питьй (лежачего больного). суйнэн старческие годы. суйон zl<i® температура водь'т. суйрай zkffi' [морская] мина; торпёда; zkffi & выпустить торпёду, торпедировать; zk®Zifa заминйрованный участок моря; ткШКй>й>6 наскочйть (нарваться) на мйну. суйрай-бокан /кЖЯЖ плавучая база минонбсцев. суйрайдзюцу ткЖЖ минйрование. суйрайтэй 7]<йзЙ торпёдный катер. суйран кн- покрытые зёленью холмы (горы). суйрё ШЖ суждёние, предположение; — суру пред- полагать; ^©ЖЖТЦ: по -мойм соображёниям; я ду- маю, что...; судя по...; 'J? b & поставьте себй на моё место; войдйте в моё положение. суйрё zkfl количество воды. суйрёку ДёЛ кн. двйжущая сйла; толчок; удар. суйрёку /кЛ гидроэнёргия; гидравлическая сйла. суйрёку кн. зелёный цвет. суйрёкугаку zk^J^ гидравлика. суйрёкугёку изумруд. суйрёку-хацудэнсё гидроэлектростанция,ГЭС. суйрёхб zk£$$i гидротерапия. суйри рассуждёние, соображёние; вывод; —суру рассуждать; дёлать вывод; строить умозаключения; И; £ разобраться (напр. в каком-л. вопросе). суйри ткЭД 1) использование воды; ирригация; водо- снабжёние; 2) водные путй сообщения; ^©ttfjTjlizk?1! 6 этот район имеет удобные водные путй сообщё- ния. суйри тК® см. нуториа. суири Ь рыба, отваренная с Уксусом. суйригаку тКЙ^ гидрография. суйрика zk^Hb обводнёние, ирригация. суйрикигаку zkkkj- гидравлика. суйрикбгаку zkHLL?-^ гидротёхника. суйрику zkt^ вода и суша. суйрику-рёё-хикбки zkl^jffiijсамолёт-амфибия. суйрирёку Ж28Л способность к суждёнию (умоза- ключениям). суйри-сёсэцу ЯШФЛЙ детективный роман. суйро 7к1Й 1) водный путь; фарватер; 2) спорт, вод- ная дорожка (в бассейне для плавания). суйрогаку zK^Tj^ гидрография. суйродзу zkg^l^ мор. лоция. суйрокё 7кЙШ акведук. суйрон рассуждёние; вывод; заключёние; — -суру дёлать вывод, заключать. суйрон /Kit™ кн- конфлйкт из-за воды для орошения. суйроси хКЕЙАё описание водного путй. суйрохё[сйки] zk$$O) бакен; буй; {навигационная] обстановка. суйрэй тех. водяное охлаждёние. суйрэн zkMt прост, тренировка в -плавании. суйрэн ЙаЕ см. хицудзигуса суйрю zk^t [водный] поток; течёние {воды]; ЛсЙ:©;^. 7грека с быстрым течёнием. суйсай zKIS кн. кромка воды; бёрег; взморье. суйсайга zk-^Ш акварёль, рисунок акварелью, суйсайгака тк^ЙЖ акварелйст. суйсайтэн zk^® выставка акварелей. суйсан Ж# кн. 1) посещёние по собственному почи- ну; бесцеремонное вторжёние; 2) бесцеремонность. суйсан ЙО? вычислёние; —суру вычислйть, считать, суйсан /кЙ 1) см. суйсанбуцу; 2) см. суйсангё. суйсанбуцу zkiW продукты морского и речного про- мысла. суйсангё ткЖ^ морской и речной промысел. суисаси окурок; 2не- докуренная папироса. суйсацу 1) предположение, догйдка; —суру строить предположёния, предполагать, заключать; 2): —суру представлйть себе (чьи-л. чувства); сочувствовать кому-л.; ...©4>Z> входить в чьё-л. положёние. суйсацудбри *) как кто-л. и предполагал. суйсё Jfgag кн. рекомендация; —суру рекомендовать.
суйсё — 155 — суитору суйсё ЖЖС-ЙО кн. похвала, восхваление, восхищение; —СУРУ хвалить, восхвалять; [Д lb~C Z> рас- сыпаться в похвалах, превозносйть до небёс; s достойный всяческих похвал; восхитительный. суйсё tKiOj кристалл. суйсёку zk(A 1), цвет воды, светло-голубой цвет; 2) водный пейзаж. суйсёку эрозия. суйсёку кн. зелёный цвет; |L|Z? LA Z> *) А горы покрылись свежей зеленью. суйсёку кн. блёкнущая красота. суйсётай лкан-^ анат. хрусталик (глаза). суйси кн. см. сюппэй HjJc-- суйси --суру умирать, быть при смерти. суйси ^75 кн. указание, разъяснение. суйси zk^E см. дэкйси. суйсин zk$i глубина [воды]; zk^Z>?fflJ3 измерить глубину (рекй и т. п.). суйсин прям, и перен. продвижение; перен. вы- движение; —суру продвигать [вперёд]; приводить в дви- жёние; перен. выдвигать; толкать, проталкивать; реактивное оружие. суйсиндзай ffiiOJ топливо для [реактивного] двига- теля. суйсинки ЖЖШ пропеллер; гребной винт. суйсинрёку ШхЙЙ движущая (двигательная) сила. суйсицу 7КЖ физ., хим. вода. суйсо /К Ж водород. суйсб 1^^: —суру играть ]на духовом иструмёнте]. суйсо тКЙ цистёрна, бак, резервуар (для воды). суйсб zk^ кн. 1) водяные растёния, водоросли; 2) вода и травы; zk^-^iSo Т 5К(А) номады, ко- чующие в поисках воды и пастбищ; /КЖ -э ТТ у вести кочевой образ жйзни. суйсб zk?^ захоронение в водё; --ни суру хоронить в водё. суйсб-гакки духовые инструмёнты. суйсбгаку духовая музыка. суйсбгакудан духовой оркёстр. суйсоку JOJ предположёние; —суру строить предпо- ложёния; выводйть заключёние. суйсокудбри ЖгйОШ Ь как кто-л. и предполагал. суйсокукэй zKiOl' гидрометр, водомёр. суйсон #(;$ преклонёние, глубокое уважение. суйсон zKiH ущёрб от наводнёния. суйсбся исполнйтель на духовом инструменте; д - х # гобоист. суису хдх: —но швейцарский. суисудзин x-fzA швейцарец, швейцарка. суйсуй Я*'*?: —то суру кн. нависать. суйсуй '<ГИ'<Г1’Х ономат.: •фИ’фL^[ t]j^^ порхать. суйсуру кн. предлагать. суйсэй HXW тех. дутьё. суйсэй У Й1 комёта; неожиданно вы- двинувшийся политйческий дёятель. суйсэй zk^ сйла течёния воды. суйсэй ткЖ кн. шум (журчание) ручьЯ. суйсэй zk)$,: — [но] геол, осадочный, аллювиальный. суйсэй zKS астр. Меркурий. суйсэй 7kt$: —но водяной (о животных). суйсэй zk(L: —но водяной (о растениях). суйсэй кн. мир, идущий к упадку. суйсэй кн. см. тайсэй суйсэйган ткйсй геол, осадочные породы. суйсэй-муси —суру вестй бесполезную жизнь; прожить впустую (в бездеятельности). суйсэй-торё zkti^M жив. тёмпера. ' суйсэки кремёнь, огнйво. суйсэкйтэккб 7]с^;^^д мин. тургйт, гидрогематйт. суйсэн СМ. суйдзэн. суйсэн перпендикуляр; основание пер- пендикуляра; < провестй перпендикуляр. суйсэн рекомендация; —суру давать рекомен- дацию кому-л.; предлагать, выдвигать (в члены и т.п.); —-дэ по рекомендации. суйсэн zk(ill нарцисс, Narcissus Tazetta L. var. chinensis M. Roem. суйсэн zki5£ мытьё, промывка, промывание. суйсэн 7]<Ш см. киссуйсэн. суйсэн отвес, вертикаль. суйсэндзё fhilgtk 1) рекомендательное письмо; 2) пред- выборная листовка; письмо с выдвижением кого-л. суйсэнки zk^E^ тс*- промыватель, мойка. суйсэнъб ЙНЬЙ кукушкин цвет, горицвет коронча- тый, Lychnis coronaria Desr. суйсэнсйки zKSfe^ промывающийся; zkSfeAA L А{^яГг уборная со спуском воды, ватерклозет. суйсю тк® мед. водЯнка; отёк. суйсю-кадзк) ткЖA$i развитие электроэнергётики за счёт преимущественного строительства ГЭС; ср. суйка- -хэйё. суйся понос. суйся хКЖ водяное колесо; водяная мельница. суйсябб zk-ЖШ кн. см. суйсядзё. суйсябэн ткШ(^ понос. суйсягоя см. суйсядзе. суйсядзё водяная мельница. суйсяя zMH-S мельник. суйтай ЮГ- —суру иметь кого-л. во главе (дирек- тором, председателем и т. п.); co&wmsic во главе этого общества стоит (президен- том этого общества явлЯется) принц Такамацу. суйтай кн. см. суйби ЙМ- суйтай кн. состояние опьянёния. суйтай $£(£ конйческая форма, конус. суйтаку zK^ кн. болото, топь. суйтарасий ХЧА:ьЬИ прост, симпатичный, обая- тельный. суйте кн. см. сонтё суйте /кЙ 1) кн. водоплавающая птйца; 2) сакЗ. суйтё-кбкэй кн. спальня знатной дамы. суйтёку ЖГЙ: —но перпендикулярный, вертикальный; отвесный; —ни суру опускать вертикально; — две линии пересекаются под прямым углом. суйтёкусэн перпендикуляр, вертикаль. суйти кн. вывод, заключёние; —суру дёлать вывод, заключать. суйтирёхб zkieJ^zX мед. водолечение, гидротерапйя. суйто кн. город у моря (озера, рекй). суйтб расходы и поступления; Ж (Й <Е> вестй счета, вёдать доходами и расходами. суйтб zK^ флйжка, флЯга. суйтб 7Мй ветряная оспа. суйтб тКЖ рис на заливных полЯх. суито х 4 Ь (англ, suite) сюита. суйтббо ЖЭДЙ кассовая кнйга. суйтбгакари Ж^^ кассйр. суй тока Ж$ЙЙ расчётный отдел. суйтб-канри Ж^Й'Й'Ж казначёй. суйто-кбн х 4 — Ь • □ — > (англ, sweet и corn) консер- вы из майса. суйтон zK0 клёцки. суйто-пй х-f - Ь . - (англ, sweet pea) душйстый горошек. суйто-потэтб х^-Ь.^-тЬ- (англ, sweet potato) сладкий картофель, батат. суиторигами Я&ИЖМК промокательная бумага. суитору 1) высасывать; впитывать; -I > &
суйто-хато — 156 — сукаси промокнуть [чернила]; 2) вытягивать (деньги), клЯнчить. суйто-хато 7 4 — У • — Ь (англ, sweetheart) возлюб- ленный, возлюбленная. - суйто-хбму х -1 — ь • • — Д (англ, sweet home) ре- мённый уют. суитти 7 f (англ, switch) эл. выключатель; пе- реключатель; 'f 7 'г'-'З оТ поворотом выклю- чателя; 7?'г7<П5 включать; т. -f >> -J- У) выключать; выключено. суиттибакку т, •< -7 -7 7 (англ, switchback) «аме- риканские горы» (аттракцион). суитти-ббэки 7 4 эк- ввоз товара при посред- стве третьей страны, с которой страна-импортёр имеет взаимные расчёты. суйтэй предположение; —суру предполагать, считать; оценивать; —[но] предположйтельный; вероят- ный; ... 5 предположительно оценивает- ся в...; предполагается, что... суйтэй yjcjjg дно (реки, моря и т. п.). суйтэй-кэбуру yJOgtr — Т’ подводный кабель. суйтэки 7КЙ 1) капля воды; 2) капельница (для раз- ведения туши). суйтэн /КА *«• О море и нёбо; /КА—*?','/-< -у + / море в голубой дымке, сливающееся с нёбом в ясный день; 2) нёбо отражённое в водё. суйтэн-бункай хим. гидролиз. суйтэнгу /КАЙ храм в честь бога воды. суйтю ?КФ в водё, под водой; —но подводный; /]< ФА^ЙЙФЖФ вытащить из воды (утопающего); /КФ прыгнуть в воду; Н 7 4 - b/КФ ^£4 з "с (' Z> на три фута покрыто водой. суйтюда /КФЙЕ руль погружения (подводной лодки). суйтюдако /КФЖ «подводный змей» (прибор для изу- чения t° воды, планктона и т. п.). суйтюёкусэн судно на подводных крыльях, суйтю-мэганэ /КФйЙ^й очкй для подводного плавания, суйтю-онкёки 7]<ф-н’^й гидрофон. суйтю-тантики /КФЙсЙ1й гидролокатор. суйтю-теонки /КФВпЯЯ гидрофон. суйтюхай /КФ№ спорт, акваланг. суйтю-юкб ЙЁфдй^йг см. муюбё. суйун /КЖ водный транспорт, морские (речные) перевозки; /К£Ю® водное сообщение; С 0jll!i/KiE0 Зта река судоходна. суйун ЙДЙ кн. упадок; йх'Цс [it 5 клониться к упад- ку, идтй под уклон; &Й101Т 6 восстановить прёж- нее процветание. суйфу /КА матрос, моряк (торгового флота). суйфу ЬсА повар, кок. суйфу поварйха, кухарка. суйфуку ЖЖ кн. преклонёние. суифукубэ мед. банки; Й&ИЖftФ Z> (t'J'T 5) ставить банки. суйфуро /КМ Я прост, см. суэфуро. суйфутё /КАЦ боцман. суйха 7]<ж горн, процёсс сортировки песков (рыхлых обломочных пород) потоком водь! определённой скорости. суйхан Ф$ц: —суру кн. показывать примёр; слу- жйть образцом. суйхе /КЯ* ряска, плавучая водоросль; обр. перека- тй-пбле (о ком-л.). суйхи /КЯЕ жйдкие удобрения. суйхицу /Кф: насыщенная тушью кисть (для письма). суйхо кн. невёрная пьяная походка; / v > V >/i идтй шатаясь (о пьяном). суйхо /К?Й пузырь; пёна; %> лопнуть как мыльный пузырь, пойтй прахом, свестйсь к нулю. суйхб[син] 7КЖ(,0Й)[^] волдырь; пузырчатая сыпь. суйхэй ?КД воённый моряк (матрос). суйхэй /КФ уровень воды; —[но] плоский; горизон- тальный; — ни горизонтально; в одной- плоскости, на одном уровне; —ни суру уравнивать; ф/КФ-КК/'Э держать ружья наперевёс; < с i Н САКФА' это мёсто расположено на уровне моря. суйхэйда /КФ1Е горизонтальный руль; руль высоты; руль погружёния. суйхэйдб /КФ©] горизонтальное распространёние движёния; — дэ ару распространиться горизонтально. суйхэйе /КЙ-JiJ матросский (о предметах). суйхэйки /КФ88 см. суйдзюнки. суйхэймэн /КФ [In горизонтальная повёрхность. суйхэйсэн /КФШ 1) горизонтальная линия; 2) го- ризонт; перен. общий уровень; /КФША^Ж'Ь воз- вышаться над горизонтом; перен. быть выше общего уровня; /КФШТКЙ Ы&ФК 3) скрыться за горизон- том. суйхэй-ундб 7КФЖ©1 О ист. «уравнйтельное дви- жёние» (движение за уравнение в правах членов бывшей касты эта — париев); 2) движёние за социальное ра- венство. суйхэйфуку ?КЙ0й 1) матросская форма [воённо- -морскбго флота]; 2) матросский костюм (детский). суйхэн /KifJ кн. см. мидзугива. * суицуку присасываться; притягиваться; при- цепляться. суицукэру £ О притягивать; 2) закуривать. суицукэ-табако 7 з зажжённая папироса (трубка и т. п.). суйэй /1<Фк плавание; -—суру плавать; /КKf7 < идтй купаться (плавать); /КФ0x7= А искусный пловец; (.? < ШКФ^Ф К & "сК А О я совсем не умёю плавать. суйэйги 7КФА' купальный костюм. суйэйдзё 7КФШ водная станция,1 бассёйн для плава- ния. суйэй-панцу 7КФ-''?>7 купальные трусики; плавки, суйэй-сэнсю /КФ^Ф- спортсмён-пловёц, пловчиха. суйэн кн. см. суйдзэн. суйэн /КЙ® кн. 1) водяная пыль, брызги; 2) орна- мент в вйде языков пламени (на буддийских пагодах); 3) китайская курйтельная трубка с водой. суйэн /К$и молибден. суйэн кн. кухонный чад. суйэнъэнкб /К$11пЙ£ см. бэнкб. суйяку см. суйсиндзай. суйяку /К микстура, капли/ сука прост, связ.: фй'&ДЬФ разочаровывать; обманывать (надежды); разочароваться. сукай $([1’1 нёсколько раз, неоднократно; И К К> А -э *С неоднократно, много раз. сукай-райн 7 71 4 • 7 4 > (англ, sky line) 1) линия горизонта; 2) очертания гор (лёса, зданий и т. nJ на фоне нёба. сукай-сайн 7 Л 4 • Ф 4 > .(амгл. sky sign) реклама в нёбе (электрическая или рисуемая следом самолёта). сукай-сукурэпа (амер, sky-scraper) небоскрёб. сукампнн А'АЦ прост. 1) страшная бёдность, ни- щета; 2) голодранец, нищий. сукампо см. суйба суканай как опред. неприятный, отвратитель- ный, гнусный. сукандзинабиа 7 71 > t t" 7, сукандинавиа 7 7i > т 4 7' 4 7 (англ. Scandinavia): —но скандинавский. суканку 7 й > 7 (англ, skunk) зоол. скунс. сукару 7 ts — (англ, scull) спорт, академическая одиночка, скиф. сукасадзу не терЯя ни минуты. сукаси izgAL 1) просвёт, отвёрстие; 2) водяной знак
сукасибага — 157 — сукитбру (на бумаге); UA ©&£$? банкнота с водяными знаками. сукасибага ISgjgi;. энт. стеклйницы, Aageriidae. сукасибори ажурная резьба. сукасибути .рамка (окаймление) ажурной резьбы. сукасигири вырубка деревьев для образова- ния просветов в чаще. сукасидзайку тонкая ажурная работа. сукасидэ см. хотарудэ. сукасиори тонкая прозрачная материя. сукасиэ транспарант (из прозрачной ткани). сукасси х Л-у сукассю хй7 '> а. (англ, squash) фруктовый напиток, лимонад и т. п. сукасу Д!"}’ уговаривать; успокаивать; ?г’£Ь7гЬ‘?’ i'LTsbL’C обманом и уговорами, всеми возможными средствами; А & V' Z>> L 'С 5 it 3 убеждать уговорами; рг> ЫйЬ "И1 ? 7г ёле-ёле уговорил вернуться. сукасу 1) оставлять просвёт (свободное мёсто) (между чем-л.); разрежать; оставив про- свёт; § gMc&liti' пояигр. набирать без шпон; 2) дёлать прозрачным (просвёчивающимся); 3) смотрёть сквозь что-л., всматриваться во что-л.; Тйо всматриваться в темноту; () L ТЯ. о смотрёть что-л. на свет; 4) беззвучно испортить воздух; О проголодаться. сукасука ’Ф1) легко, свободно, без затруднё- ний; < (ТЖРЧ <) g легко миновать многочйсленные преграды; 2): —но пористый. сукатан Тй^гА см. сука. сукато х Л — Ь (англ, skirt) юбка. сукаття хй 7 ? + - (англ, scutcher) трепальная ма- шина; льномялка. сукафу хй-7 (англ, scarf) шарф. с)ки ((f J любовь; склонность; —на любимый, из- любленный, нравящийся; -га — дэ ару любить кого- что-л.; что-л. нравится; —ни нару полюбить; if (Tf J: ? <> дёлать как хочется (как нравится); if $ Т; ТЕ> брать то, что хочется; взять по своему вкусу; ft’-^TfA приятный человёк; i f возлюб- ленный; ^7f А любитель музыки; ^>©Al.iW он работает для собственного удоволь- ствия; £ 'С'?®# <h ^ЖЬ7г® 7г* он женился на ней по любви; Л®if t* TfB^Ktj § х L 9 пойдём, когда тебе будет удобно (захочется). суки плуг; лёмех плуга. сТки 1) лопата, заступ; 2) плуг. с^ки 1) (тж. igC?) скважина, щель; перен. свободное мёсто; свободная минута; Lt-!^®$( &Я.Т в перерывах между работой, урывками; kTf В-И? фб заниматься (учиться) каждую свободную минутку; 4— Alii' ;-> есть мёсто ещё для одного; 2) удобный случай (момёнт); fSTeki'C улучйв удобный момент; 3) невнимательность; слабое мёсто; а) быть начеку; б) быть безупречным; ® Tf И’Жшн безупречная аргументация; Z> воспользоваться чьей-л. оплошностью (невнимательностью), застать врас- плох; 3 допустить оплошность; я.КLiS#® $ t МА» о 7г он был во всеоружии. суки $Г«О) вкус; изящество; 30 £ L 7г сдё- ланный со вкусом, изящный; со вкусом, изящно; ср. суки суки Х4г- (англ, ski) лыжи; х 4- - icfj < ((C(±J^ Go) отправляться на лыжную прогулку; х 4г — "Cf? < идтй на льжах; ходить на лыжах, заниматься лыжным спортом; х^ —Ь •> V лыжные палки; X 4г-Л] 7-0^ лыжная мазь. суки ЙпУ ряд несчастий, бёды; превратности судь- бы; — на изменчивый; ^«fTfTtSt жизнь, полная невзгод; Л'рп К- Ь Т <' ii'tl Z> быть игрушкой в руках судьбы; ср. суки З&рТ- суки к'н. 1) центральный стёржень; перен. осно- ва; главный пункт; 2) государственные дела; уГ Т) принимать участие в государственных делах; [jij о захватить власть; быть у власти. сукиабура j filj помада для волос; £ ЭД £-f«j !7 Z> напомадить (волосы). сукиаттэ if&ff^'Z связ.: if$ Л-о TAWi^Tf L по- жениться по любви. сукибара 't см. сукихара. сукибусуки if § <* см. сукикираи. сукибэра лёмех. сукигаки изгородь из бамбукового штакетника. сукигаэси jfii $ Цх Ь бумага из макулатуры. сукигаэсу йф Э jtzV производить бумагу из макула- туры. сукигокоро й’5 1) любознательность; 2) сладо- страстность. сукигото if cs ф 1) проявлёние любопытства (любоз- нательности); то, что дёлается из любопытства; 2) лю- бовные утёхи. сукигуси частый грёбень; 5 W <? Т < че- сать частым гребнем. сукйгуцу х + — <”-э лыжные ботинки. сукйдзё х4 —мёсто для катания на лыжах. сукидзи® Й:§ЙГЯ: — дэ ару как захочется. сукидзуки if § if $ вкус, дело вкуса; —дэ по [собствен- ному) вкусу; A-*? И ft* Ю1 £ if %£ о вкусах не спорят, у каждого свой вкус. сукидзямпу-кёсб х (от англ, ski и jump) соревнования по прыжкам на лыжах. сукиирэ Йй ^АН 1) водяной знак; 2) бумага с во- дящими знаками. сукикагэ § Ц- 1) видимая в просвёт тень (фигура); 2) просвёчивающий через что-л. силуэт. сукикаэсу ЙЙ‘'^'Г перепахивать, вспахивать. сукикираи if$№l^ вкусы, пристрастие; --га ару имёть определённые вкусы, быть разборчивым; ibwA {.iW; ШIt'Ll'' он очень приверёдлив (пристрас- тен); Н{±if § ШI'® |нШ 7г* это вопрос вкуса. сукйко -f- прост, см. сукитэ сукикономи i^f^if^ СМ. КОНОМИ if&. сукиконому if-^ifh см. коному. сукима Rfl(ig §,rfH )fS] 1) щель; ср. сукиманаку; 2) перен. незанятое врёмя; 3) перен. оплошность, упу- щение. сукимакадзэ Ш'УЖ сквознйк; К 1'1 7г быть на сквознякё. сукиманаку [н]Tf < плотно (закрыть, забить ит.п.). сукими ^(jg §).й: —суру подглядывать. ’ сукимоно if^fj 1) ловелас, волокита; 2) любитель, дилетант. сукимэ jg § Н щель. сукинабэ 1) сковорода для приготовлёния скид- ки; 2) см. сукияки. сукиокосу ЙЙ§Ё*9' см. сукикаэсу. сукиппара § -э ДУ прост, пустой желудок; Я.Т < ходить голодным; ср. сукихара. сукйрэсу х 4 — Ь' — х (англ, ski race) лыжные сорев- нования. сукися 3&ит($г)# кн. 1) любитель; 2) человёк с утончённым вкусом; 3) знаток проведения чайной церемонии; 4) ловелас. сукитай х 4г 4 (от англ. Scythai) скйф[ы); —но скифский. сукитбру быть прозрачным; просвёчивать, видпёться сквозь; jg § дЦ о J; •) Tf Ш чистая, красивая кожа.
сукитбтта — 158 — сукунай сукитбтта просвечивающий, прозрачный, сукитэ Ш&Ф дамский парикмахер. сукитэ S Ф мастер по изготовлению сетей. сукиуцуси см. хикиуцуси. сукйфуку Х^ — Ай ЛЬ1ЖНЫЙ костюм. сукихара пустой желудок; --ни на пустой же- лудок; ФАМ К £ О % 4с L- голод лучший повар (букв, голодному всё вкусно); ср. сукиппара. сукихбдай —ни по собственной воле; так, как хочется; —о суру дёлать как хочется. сукия S шёлковый газ. сукия архит. павильон для проведения чайной церемонии. сукйя х —-у — (англ, skier) лыжник, лыжница. сукиядзукури Ь деревйнное здание мо- дернизированного японского стиля. сукияки скияки (мясо, жаренное в сое с сахаром и приправами). суккаракан -д’-□ /ь прост, пустой; вМФ'Ф-э Ф Е>ФЛА' в голове пусто; $ #>-£- о tz в кошельке ни гроша. суккари уст. совсем, совершённо; полностью; всё; —дэ в целом; всего; —ни нару быть израсходованным (использованным), кончиться, выйти; -э Ь <£ испачкать всё платье; вытереть досуха; ФТ С о :Ф А ЬТИЗ я давно уже не пишу туда. суккири 4 т j I): —суру быть в безмятежном наст- роении; быть в хорошем расположении духа; —-сйта безмятежный; беззаботный; Т-э & Ь Ь 1>Т И 4> быть одетым со вкусом; fc'Т -э § *} и&Ф бо- лезнь всё ещё упорствует. суккуто < i прямо, выпрямившись; тГ-? < i ХС t> вскочить на ноги, резко выпрямившись. суко —но несколько [штук]. сукб —на кн. велйчественный, величавый; воз- вышенный. сукб кн. несколько строк (линий, рядов); кн. вереницы диких гусей; 4> кн. слёзы льются в три ручьй. сукб кн. тенденция, склонность. сукоа у. а у (англ, score) спорт, счёт; х п у вестй счёт; -J-И § 4с х 7®^ § "С с большой разницей в счёте — 14:3. сукоа-бб[ру]до у. з У • А* — [ Л/] К (англ, score board) спорт, табло на спортплощадке (стадионе) (на котором фиксируется счёт). сукоа-букку х п у • У •> (англ, score book) спорт. таблица результатов соревнований. сукбби возвышенная красота. сукобуру ЙД значительно, очень, чрезвычайно; —но см. сукобуруцуки. сукобуруцукй —но отменный; ЙЙ § 011 страшный скряга; йй&’Э^Ф^А необыкно- венная красавица. сукоку Ц(%1] кн. несколько часов. сукоппу х п 7 -f (голл. schop) лопатка; совок. сукора-Тэцугаку хп филос. схоластика. сукбру х zj — Л/ (англ, squall) шквал. сукоси ФЕ/ немного, немножко; —но незначйтель- ный; ФЬФ^ пустйк, мелочь; {5АФф1_/ совсем не- множко; & эфЬ- ещё немного; ФЬ/ФЗ^Ф с неболь- шой разницей; ФЬstills] недавно; фЕ/fcTli' немного погодй (спустя); ф А поезд ушёл из-под носа; & 5 Ф L i С 6 tiy> tz был на воло- сок от смерти; чуть не умер; Ф9 зб* встре- чаетесь ли вы с ним хоть иногда?; $> (D A It & эФЬЙП tz’ я думал, что он умнее. сукосидзуцу ФЕ/Ф^.ФЬЙ понемногу, понемножку. сукосйку Ф1, < немного, немножко. сукосимо Ф L t с отриц. нисколько, совсем, ни- чуть, совершённо; У него нет никакого чувства юмора; ф Ф(>й-Ф< хоть не- много скорёе. сукотти х з •/ -Л (англ, scotch) 1) шотландский твид; х zi .у =f-шерстяная пряжа, шерстяные нйтки; хп.у^ОЙЙ костюм из шотландской шерсти; 2) шот- ландское виски. сукотторандо х п .у Ь ? > К: —но шотландский. сукотторандодзин х □ 7 Ь z> > К А шотландец, шот- ландка. сукотэ -—дэ без [фехтовальных] перчаток. сукояка —на здоровый; бодрый; растй здоровым. суку < любйть; ^FOfc'» любймый, возлюблен- ный; любйть и быть любймым; ?/< А' х s 1С как нравится, по желанию; <Ё* 9 L Т & I4 не люблю я это место, это место мне не нравится; ср. суканай, суки §. суку Ш < расчёсывать (волосы). суку Й(^) < изготовлйть, дёлать (бумагу и нори). суку ф < быть пустым (незанятым, свободным) о чём- -либо; liФI'ТI> Z> в трамвае свободно; < &>гть свободным (незанятым) о ком-л.; ®;6>3?(iS) < быту го- лодным, проголодаться; ЙФФ < i 9 освежа- ющий напиток; Йе')'?’ < i 9 4с tz Ай' 6 высказаться до конца (начистоту); Йй>'<ГС''А камень с души сва- лйлся. суку < вязать (сеть и т. п.). суку Ai < 1) быть прозрачным, просвёчивать; ^1' Т й А 2> просвёчивать; 2) быть тонким; 3) имёть про- свёты, быть рёдким; О J: 9 К плотно, вплотную, без просвёта. суку ЙЙ < пахать; Ж & L <Л 9 Й огрёх, невспахан- ная полоса земли. сукуи вычёрпывание; ловля сачком (рыбы). сукуи ЙЬ'' спасёние, помощь; отправ- ляться на помощь; просйть помощи; ft рука помощи. сукуиагэру чёрпять; ловйть сачком (рыбу). сукуиагэру о спастй (утопающего), вытащить из воды. сукуиами йсЧ:’! сачок (для ловли рыбы). сукуидасу ЙФНЗТ вычёрпывать. сукуидасу спасать; выручать; выводйть (из за- труднения и т. п.). ' сукуимай рис, выдаваемый в порядке помощи, рис’для голодающих. сукуинагэ опрокйдывание (приём борьбы сумо). сукуинуси ftl'i спасйтель. сукуитору $ И ИЛЗ зачёрпывать. сукумиагару съёживаться (сжиматься) от страха. сукумо торф. сукумо ^(^).’5 рйсовая шелуха. сукумомуси £§4$ жукй-скарабёи, Scarabaetdae. сукуму цепенёть; сжиматься, съёживаться; й-,6* А ноги не слушались, и не мог идтй. сукумэру $££>•?> сжимать; И & М #> & пожать плеча- ми; "й" &Ф •?> втянуть голову в плечи; о съёжиться. сукуна х — А - (англ, schooner) шхуна. сукунай Ф(рст. $]>, ЙО И прил. имёться в малом коли- честве; немногочисленный; скудный; рёдкий; ...й»Ф I'tK), ...Л*ф<"С из-за нехватки чего-л.; Жй'ф^ мало дождёй; Тф А 1^Ф Ф мало кто (редко кто) доживает до ста лет; ф < й по самой ми- нимальной оценке; самое мёньшее; f£ Ф < L
сукунакарадзару 159 — сумйто •£-9- я огранйчиваю себя в потреблении сахара; А; О <&И я не мало обязан его помощи; ft* лучше говорйть поменьше. сукунакарадзару <к'Ь> ь 6 кн. см. сукунакаран. сукунакарадзу немало; сйльно; C.O;fcftfi <3 в этой кнйге немало опечаток, сукунакаран <ФЛ>£>А, немалый, значительный. сукунаку[то]мо 'J? < [ i ] & по меньшей (по крайней) мере, сукупу х — У (англ, scoop) газетная сенсация; сен- сационная новость, впервые опубликованная в какой-л. одной газете. сукураму х 9 у м. (англ, scrum) спорт, свалка вокруг мяча (в регби, футболе); xZvA^ftfj1 сгрудйться вокруг мяча. сукураппу х У у у У (англ, scrap) 1) кусочек, клочок, лоскуток; 2) вырезка из гйзёты; 3) металлолом. сукураппу-букку х У у -у У • У 9 (англ, scrap-book) альбом газетных вырезок. сукурйн х У ') — > (англ, screen) кино прям, и перен. экран; х У 9—Ж&о появиться на экране; участво- вать в фильме. сукурингу х У — 9 > У (англ, schooling) хождение в школу; очное обучение. сукурипута х У У — (англ, scripter) киносценарист, сукурипуто х У 9 У Ь (англ, script) текст для радио- передачи. сукуру х У — Я/ (англ, school) школа. сукурю х У 9 л — (англ, screw) 1) винт; болт; 2) пропел- лер; гребной винт. сукусуку У < У < ономат. быстро; у < у < п'-э быст- ро расти (о ребёнке); У<У<£Иг£б пышно (буйно) разрастаться. сукусэ буд. 1) предшествующее (прошлое) су- ществование; грехй, совершённые в прош- лом существовании; 2) карма. сукута х У — У — (англ, scooter) 1) мотороллер; 2) са- мокат (детский); 3) спорт, скутер. сукуу Й(1Ф) о черпать, вычерпывать; ^-ft^-ofttkCr пить, зачерпнув рукою; сделать подножку; /й toftS получить подножку. сукуу Й9 спасать, помогать, выручать; А 5?^ ft* ft идтй на помощь кому-либо; А£ир)тto>ft 6 быть спасённым от опасности; U & о b ft <£ ft* он в безнадёжном состоянии (о больном). сукуу Щ < 9, ШЙ') вить гнездо; гнездиться. сукэ BJj 1} прост, подмога; просить помощи, сукэ № ихт. чавыча, Oncorhynchus tschawytscha. сукэбэ см. сукэбэй. сукэбэй прост. 1) разврат; —на развратный, похотливый; 2) развратник. сукэбэйбанаси прост, непристойные разговоры, сукэбэй-кондзё ШьУЙЙ: 1) похотлйвость; развратная натура; 2) перен. стремление за всё хвататься; tt&fiy хвататься то за то, то за другое. сукэдати Ш)АЛ уст. 1) помощь в бою (в отмщении); —суру помогать в бою (в отмщении); быть секун- дантом; 2) оруженосец; секундант; 3) перен. помощник. сукэдзюру х-!г>^ — 2U (англ, schedule) расписание; план, программа, график; х У — Л/& A S соста- вить план (график). сУкэй почитание, преклонение. с^кэйсу мат. числовой коэффициент. сукэн Ай уст. 1) см. хиякаси 2; 2) разгуливание по весёлому кварталу (без посещения дома). сукэнай диал. см. сукунай. сукэру BW 6 прост, см. тэцудау. сакэру StoS просвечивать; й; ft й Л. S виднеться через что-л. сукэру х У — jv (англ, scale) 1) размер, масштаб; х У — А § И большой по масштабу; хУ — //©A^ft* А обр. крупный человек; 2) муз. гамма. сукэсодара Щ}^?(Й)ЙЙ.ВДА1й см. сукэтбдара. сукэта х У — У — (англ, skater) конькобежец. сукэтингу хУ —у < >Х’ (англ, skating) катание на коньках. сукэто см. сукэтбдара. сукэто ХУ — Ь (англ, skate) 1) коньки; 2) катание на коньках; ху— кататься на коньках; х у — hftfj< идтй кататься на коньках (на каток). сукэтогуцу х у- — Ь ботйнки для коньков. сукэтбдара Ж ихт. минтай, Theragra chalchogra- mma Pallas. сукэтодзе x У — Ь каток. сукэто-ринку ху — Ь • 9 > у (англ, skating-rink) каток для роликовых [и обычных] коньков, скетинг-ринк. сукэто-торакку х у — Ь • Ь у у У (англ, truck) ледя- ная дорожка. сукэтти х УУ (англ, sketch) 1) эскиз, набросок, этюд; —суру, xy7f^®6 делать набросок; 2) бег- лый очерк; отрывок. сукэтти-букку х у у у • У .у У (англ, sketch-book) альбом для этюдов. сукэтэ помощник. сукяндару х 4 + > У л, (англ, scandal) позор; непри- личный поступок; скандал. сукяппу х 4 + -у У (англ, scab) штрейкбрехер. сумаи »,£!:(ЙО® жилйще, дом, квартира; место- жйтельство; (£ ® 3 поселйться где-л.; спросить, где кто-л. живёт; (i £ b ft'A^' где вы живёте?; С ft ft ft ft1 S это жи- лой дом. сумакку х v », у (англ, smack) 1) эскимо (мороже- ное); 2) звонкий поцелуй; чмоканье. суман несколько десйтков тысяч; —но десятки тысяч. суманай 1) неудобно, неловко (перед кем-л.); ^ft^SbtC я виноват перед тобою; чувствовать себя неудобно (винова- тым) (перед кем-л.): &ft* t teft» О АО(ФА' какие могут быть между нами рассуждения удобно йли неудобно; A^ftftft'ft ftt^^r^^ft' ссылать- ся на то, что забыл — это не извинение; 2) извинйте; Э извинйться; zK-y —fa изви- нйте, можно мне стакан воды? сумаси й<(й£) i I/ уст. 1) вода для мытья посуды; 2) судомойка. сумасидзиру 2zL(?W)ft прозрачный бульон из овощей с сбей. сумасия прост, самодовольный человек; же- манная женщина. сумасу 1) кончать, заканчивать; закончить дела; А ОУ £ s ft $ ft^f l' так это не может быть оставлено; 2) рассчитываться, уплачивать долги; 3) обходйться, обойтись чем-л.; Л-AftHft пятью тысячами в месяц не обойтись; li С С ft££ £ L «к о давайте пообедаем здесь. сумасу й?($г)^Т 1) дать отстойться (о воде, раство- ре и т. п ); <> обрести душевную ясность; I?^®^bftM< настороженно слушать; 2) держать себй сдержанно (серьёзно, чопорно); ?a^Uft&0ft с важностью, гордо; ^^bfciH&bft с серьёзным (важ- ным) видом; с невозмутймым вйдом; <2>l''''9 1il'4Pftz§ to ft S он слйшком важничает; он очень ^за- носчив. сумасу отмывать; выполаскивать. сумато х у — Ь (англ, smart):—на изйщный; щего- леватый; ЬА' она всегда одета изящно.
сумау — 160 — суму сумау [П? см. суму {Str. сумацу кн. см. магуса. сумбе крошечный набросок. сумбе кн- момент, миг. сумбун с отриц. нисколько, ничуть; И ничем не отличается, нет пи малейшей разницы; & Т & ® А А* безупречный. суми 1) чёрная тушь; §5— ЙМ -у э Ъ ! палочка туши; < быть испачканным тушью, быть в пйт- нах от туши; растирать тушь; Jg A Mt L A <t 5 А чёрный как смоль; 2) шнурок с тушью для нанесе- ния разметок; А 31 < (fj-э) сделать разметку шнурком с тушью. суми древесный уголь; )£АЖ<" подложить угля. суми угол (внутренний); Ь гкТЙЛТ см. сумидзуми (^'СЙГЛ; ср. куманаку; АИД малый не промах. суми закончено (надпись на деле, документах и т. п.). суми кислота, кислый вкус; —но ару кислый, с кислинкой. сумиарасу {ЕЛуш'э’ не заботиться о состоянии свое- го жилища; оставлять после себя дом в запущенном состоя- нии. сумибасами зажим для палочки туши. сумибасами щипцы для углей. сумиби /хА разожжённый древесный уголь; JAAA’A С разжечь уголь. сумибукуро мешок с чернильной жидкостью (у каракатицы). сумиватару полностью отстояться, полностью очиститься; нёбо без единого облачка. сумигаки § 1) картина тушью; 2) рисование тушью. сумигама Ап2(|£) печь для обжига углй. сумиганэ рулетка со шнурком, смочен- ным тушью (для разметки). сумиги дерево для обжига углй. сумигокоти связ.: <£ И уютный, комфор- табельный. сумигоромо НА чёрная рйса; чёрная одежда. сумидавара мешок для углй. сумидзомэ 1) окраска в чёрный цвет (ткани, волос); 2) чёрная [монашеская] рйса; чёрная траурная одежда; >Я;АОДАЙ"}£;£ <h 9 одеться в чёрное; обр. постричься в монахи. сумидзомэгоромо кн. чёрная [монашеская] ряса; черное одеяние. сумидзуми все уголки, все места; повсюду; А искать по всему дому; ?> Д Д А т£ А—А АУо'СС''£> он переполнен энер- гией. сумииро life оттенок чёрной туши. сумииси RJjYzi угловой камень. сумиито ШД см. суми >’й 2. сумика кн. 1) жилище; местожительство; 2) логовище, берлога; 3) притон (наир, воровской). сумикавару 1) сменять жильцов; 2) см. сумикаэру. сумикаго корзина для угля. сумикаки ДЙе металлический прутик для помешива- ния углей (в хибати). сумикаэру кн. переменить местожительство, переехать па новую квартиру. сумикиру см', сумиватару. сумикко о С. диал. см. суми |Щ,- сумикоми 1) проживание прислуги в доме нанимателя; 2) прислуга, живущая в семье нанима- теля; Д'Т прислуга у вас жи- вёт йли приходящая? сумикому {£ Л дЛ tp жить в семье нанимателя (об учителе, прислуге и т. п.). сумимасэн -t>A/ извините. сумимотиокури 0 стр. консоль, кронштейн. сумимунэ стр. ребро крыши. суминава Agigfi см. суми 2. суминарэру (ЁД'ЙД'Ь обжиться (где-л.). суминарэта (£ Л- Ш ti А обжитый; насиженный; (££>А местность, где кто-л. давно живёт (долго прожил). суминасу селиться; проживать. сумирэ фиалка, Viola mandshurica W. Beck. var. cila- ta Nakai. сумисо приправа из мисо с уксусом и специями. сумитори I; ведёрко для углй (с крышкой). сумитэ (А Л-А жилец; 6ДА®А О незаселённый (свободный) дом. сумитэмаэ подкладывание угля в очаг во врёмя чайной церемонии. суммцу уст. важная государственная тайна. сумицубо ЩГн? 1) тушница; 2) резервуар с тушью в рулетке плотника. сумицуги гВЖ -У 1) зажйм для палочки туши и приспособления для растирания туши; 2) обмакива- ние кисти для письма в тушь. f сумицуги У подкладывание углй [в очаг]. сумицуин ист. тайный совет. сумицуки 1) почерк, рука; 2) ист. черная печать (тушью на документах). сумицуку ft < 1) поселиться, обосноваться; осесть; 2) зажить семейной жизнью. сумиэ картина тушью;' |1|7.К пейзаж тушью, сумия продавец угля, угольщик. сумияка кн.: —на быстрый, ‘незамедлительный; —ни быстро, немёдленно, тут же. сумияки 1) обжиг [древёсного] £глй; 2) уголь- щик. сумо 1) сумо (вид японской борьбы); Йй AJftS бороться; провести схватку борьбы сумо; приём сумё; 2) борёц сумо; $>& s обр. онй стоят друг друга, они до- стойные протйвники; ... А Ь А И кто-л. кому-л. не противник. сумбба [ПЙШ арена для борьбй сумо. сумоггу (англ, smog) смог, густой туман с дымом и копотью. сумодзи кн. см. суси. сумодори АШ Ь возвращёние с пустыми руками; возвра- щение без результатов. сумбкингу у. ль — > У (англ, smoking) 1) курёние; 2) уст. см. такйейдо. сумбкин гу-руму ;; ъ — 4 > У • л — Д курйтельная ком- ната. сумокку хъ?# (англ, smock) 1) свободная рабочая одёжда; халат; 2) оборка. сумомо слива китайская (ивообразная), Prunus sa- licina Lindley. сумбтори Ь борёц сумо. сумб-тяя «чайная сумо» (организация, ведаю- щая продажей билетов на состязания по борьбе сумо). сумпё т]‘,Тр короткий [критйческий] обзор. сумпб 1) мёрка, размёр; обмёр; 'J*Z£A<h'j снимать мёрку; <]?£}£.-£ Т по мёрке; 2) план, предложёние; АШ-ДИА принимая во внимание; ... ^1' 0 АД АД А', ... A 9 $ план заключается в том. чтобы... сумпбдбри АДЙ1 Ь • ~ни по плану, как намечено. суму 1) жить, проживать; обитать; Д0{£ДТ1'1
суму —161 — суннари то & (, > необитаемый; {Ей'Жб^И быть бездомным, не иметь где преклонить голову; {EtrKjSLtr годный для жилья; ...{CfE/bfc'lHf когда я жил где-л.; в бытность мою где-л.; <0>(Ф‘Й>И^ поел, всяк кулик своё болото хвалит (букв, место, где живёшь, кажется столицей); 2) (чаще Ш О) водиться, обитать (о животных, птицах.). суму frfir 1) [окончиться; экзамены закончились; вы уже поужинали?; то, что сделано, не воротишь; -фА,Т'[®Ж]}^ совсем, почти, вот-вот; на волосок от...; •Г/ьТ0'1ИС^Д(.-1^5Е'9'6Й>то/г чуть не утонул; 2) обойтись, уладиться; t? окончиться (обойтись, отделаться) благополучно; I)&& < 'С Й t? остаться невредимым; ... < "С t (Ж < £&)?Ут£? обойтись без чего-л.; отделался штрафом; ifi & <L i ь И < если вопрос только в деньгах, я дам сколько нужно; О см. суму тй £г(х(й>...);' ср. суманай, сумимасэн. суму г®(1м)^ проясниться, стать чистым (ясным, про- зрачным); отстояться; ti/j Ф < MW Z> сегодня ночью удивительно ясная луна; <> &Хй>('С'/р)Й1&> обрести душевный покой. сумудзу х Д — х’, сумусу х Д — х (англ, smooth) прям, и перен. гладко; ха —гладкий стиль; UtZ/ -a L. — т. !Г ЖХ’Ф -о дела идут успешно. сумэкура —но прост, совершённо слепой. сумэн £:Ш[ 1) незащищённое маской лицо (при фехтовании); —дэ с открытым лицом; без маски и фехтовальной перчатки; обр. безоруж- ный; 2): —дэ в трезвом вйде. сумэраги ЛЧИ. уст. см. тэннб ^Ж- суп \Г 1) сун (мера длины: а) —3,03 сант.; б) — 3,8 сант., тк. для измерения тканей); 2) мерка; длина; фй>Ж. h быть слйшком коротким; сни- мать мерку. сун -ф/ь связ.: 5 Л £ & ТЛ £ й "и И не сказать ни да ни нет; не отвечать, не проронить ни слова. суна песок; песчаный; положйть протйвника (в борьбе сум.6); I? <£ 9 ?£ обр. безвкусный, неприятный (букв, словно жуёшь пе- сок). сунаасоби игра в песок; —-суру играть в песок (о детях). сунаба песочница, место для игры в песок. сунабако песочница (для предупреждения сколь- жения колёс). сунабокори [песчаная] пыль, тучи пыли; < t 'Zo ветер поднимает тучи пыли. сунабукуро 1) мешок с песком, балластный мешок; 2) второй желудок (у птиц). сунабунэ ftMJXlifl)) судно для добывания песка со дна рекй. сунабуро песчаная ванна. сунабуруи ейто для просеивания песка. сунавати J!/(WJ) Ъ и вот...; тогда то, в Зтом случае. сунавати 1!|1 Е> 1) при соединении однородных членов предложения а именно, то есть; дПи О УНШ1ЭД законы языка, то есть грамматика; 2) при подчёрки- вании подлежащего в именном предложении это [йменно] и есть, как раз; Е>Т10^’Ф Зто как раз и есть то, что я хочу; йменно этого я и хочу; -f-tl^^ll Мей'С 0 Л£?<£> о t’ вот это и был сам генерал. сунагакй 1) писание песком (получение ри- сунка или иероглифа струёй сыпящегося из руки песка); 2) рисунок (знак), нанесённый песком. сунагами наждачная бумага, .шкурка. сунагарэй камбала желтополосая (длинноры- лая), Limanda iridorum (punctatissima) Jordan et Starks. сунагата Й-'Ж опока с песком. сунаго li'X'T 1) золотой (серебряный) порошок (для нанесения узоров); 2) песок. сунагоси С фильтрация через песок; —ни суру фильтровать через песок. сунадзи песчаная почва; песок (как почва). сунадокэй ,И‘ песочные часы. сунадори (ft !; кн. 1) рыбная ловля; 2) рыбак, рыболов. сунадору кн. ловйть рыбу. сунайпа х -< — (англ, sniper) снайпер. сунаиро li'Xfj песочный цвет. сунакабури 'о места для зрйтелей у самой аре- ны [для борьбы сумо]. сунакку-ба xj-7^ • /<— (англ, snack bar) заку- сочная, буфет. сунакэмури frlrjgi тучи пыли. сунао 1): —на простодушный; 2): —ни послуш- но, с готовностью, охотно; —ни суру повиновать- ся; К aS й Ф ПН < принять совет без возражений; 3): —на честный, прямой, открытый; £ откровенно признаться. сунаппу х t 7 '/ (англ, snap) 1) застёжка, кнопка; застегнуть застёжку; 2) тех. клемма; 3) см. сунаппу-сётто. сунаппу-сётто х ± •> У • > 3 ? К (англ, snapshot) мо- ментальный снимок. сунаппу-сясин х ± У-'JJX см. сунаппу-сётто. сунати см. сунадзи. сунафуки тех. 1) пескоструйный аппарат; 2) струя воздуха с песком (из пескоструйного аппарата). сунахама песчаное побережье; песчаный пляж, сунахара frkJgi песчаная равнйна. сунацубу 1£Ий песчйнка. сунаэ картйна песком (нанесённая струёй сыпящегося из руки песка); ср. сунагакй. сунаяма 1) песчаный холм; 2) дюны. сунва кн. короткий рассказ. сунгб 'фй: —мо кн. нисколько, ничуть. сунгэки театр, скетч; коротенькая (одноакт- ная) пьеса. сунгэки кн. небольшой перерыв, свободная минута, передышка; ср. сунка. сунгэн изречение, афорйзм. сундан —суру кн. разорвать на клочки. сундзи 'J’H'f кн. мгновение, момёнт; ф'Ку & %> П[" 0 < не имёя ни минуты отдыха. сундзумари J'Ji'i (9 : —но прост, [слйшком] короткий, тёсный (напр. об одежде). сундзун vf/? связ.: изрубйть (изрёзать) на мёлкие кусочки, искрошйть. сундзэн “J'jjtJ непосредственно пёред; ®^0'ФМ пёред самым столкновёнием; нависать, грозить; ЗЙШ (iRii ,’.Ц в глазах темно. сундзэнсякума кн. мало добра и много зла; \ГЗтот жестокий мир. сундо кн. клочок (пядь) землй. су нин нёсколько человёк. сунка кн. свободная минута; улучйв свободную минуту. сункан vfft’tj кн. нёсколько строк, краткая запйска. сункан \]'[(,'1] см. сунка. сункб кн. незначйтельный успёх; vflgj & ЙТйИ ничего не добйться. сункб 'ф>Й кн. незначйтельный эффёкт; не давать никакого эффёкта, не оказывать ни малей- шего дёйствия. сункоку кн. мгновение, миг. сункэн кн. обмёр чего-л. суннари[то] TA-Zf М £]: —сйта тонкий, стройный; утончённый; -ф Л & О L fc # стройная женщина; 6 — Японско-русский сл.
суноко — 162 — суппари[то| тонкий (благородный) характер; утончённая натура. суноко 1) плетёнка из бамбука; 2) см. суно- коэн. сунокоэн ^0?^ плетёная решётчатая ограда [на энгава]. суномоно ?^0^j маринады. су неё VUF кн- см-- сунтё. сунси кн. [небольшой] знак внимания, знак уважения (благодарности); обр. скромный подарок; 451L0 'Ъо £ Т'К в знак благодарности; £ ti примите Зтот скромный знак моего уважения. сунсин см. сунси. сунсин 'j'jifl: —суру кн. двигаться шаг за шагом вперёд. сунсяку незначйтельный долг. сунсяку VR О небольшая длина; 2) длина, размер, сунтарадзу h Т 1) человек нйже среднего роста; 2): —но неполноценный; плохого качества. сунтё кн. короткое письмо, запйска; \[‘$| 2> послать запйску, написать несколько слов. сунти кн. см. сундо. сунтэцу кн. 1) оружие; без всякого оружия, совершенно безоружный; 2) краткое, но меткое выражение; эпиграмма; быть язвйтельным (едким). сунтэцусю сборник эпиграмм. сунъин кн. миг, момент; минута; tCf дорожить каждой минутой. сунэ нога, голень; свалйть ударом по ногам; обр. применйть нечестный приём в борьбе; 3 сидеть на шее у кого-л.; 1с(Й иметь нечастую совесть, иметь грех на душе; ф? { <2 b t Lt: Зто испугало ме- ня, поскольку я скрывался от правосудия; ФЖШ’.Г о 11 li'l s § погов. человек с нечйстой совестью всего бойтся (букв, у кого на ноге рана, тот бойтся и колоса камыша). сунэатэ ф£^ гамаши, краги; наколенники. сунэкадзири 0 прост, дармоед; &tm$i01O>L I) t’ он сидйт на шее у родйтелей. сунэмоно сварлйвый человек, брюзга, неужив- чивый человек. сунэн несколько лет. сунэру сердйться, дуться, брюзжать; [ft £1 6 быть мизантропом. суб ,£/j) бот. цезальпйния, Caesalpinia Sappan L. суодори танец без костюма и парика. супа х-А- (англ, super) 1) кино субтйтр; 2) см. супа-дзюсинки. супа-дзюсинки супергетеродйнный при- ёмник. супай 7^4 (англ, spy) шпион; —о суру шпионить; 7 а 4 tef/W Z> приставить шпиона; 7 -i ФЙ-э засы- лать шпионов; 7^-i bit о быть выслеживаемым шпионом. супай-кби шпионаж. супайку 7'^4 ? (англ, spike) шип (на подошве спортивных' ботинок). супайкугуцу ха-( У спорт, ботйнки на шипах. супайку-сюдзу хАО • з. - л* (англ, spiked shoes) см. супайкугуцу. супаимпбдзу 7 — A — -f > 4? — X (англ, superimpose) см. супа 1. супаку х А — £ (англ, spark) искра. супа-макэтто 7 — А — • v — у- у Ь (англ, super market) магазйн самообслуживания. супаман 7 — А — v > (англ, superman) сверхчеловек, супана 7 А ± — (англ, spanner) гаечный ключ. супасупа Tlfflf свободно, легко; £□ ф'ШТ If Kt о попыхивать трубкой; £ Tlf Tlf {£! 9 тратить деньги не экономя, транжирить деньги. супато ха- Ь (англ, spurt) спорт, рывок, уейлие. супйдй х t° — (англ, speedy) быстрый, рас- торопный. супйдо 71° — К (англ, speed) скорость, быстрота; 7 t°- К 0Д1И скорый, быстрый; 7 — К if сбавить скорость. супйдо-аппу 7 ц°- К • у у -f (англ, speed-up) 1) ускоре- ние; 2) увеличение выпуска продукции (производитель- ности труда). супйдо-даун 7 tf — К • У V > (англ, speed down) сни- жение скорости. супйдо-ихан хц° — 1*18® нарушение правил улич- ного движения в отношении скорости. супйдокэй xt°—Kgf- спидометр. супйдо-райто 7 t’ — К • ~j д Ь см. суторобо. супйдо-сукэто 7 it — К • 7 У — Ь (англ, speed skate) 1) скоростной бег на коньках; 2) беговые конькй. супйка 7 it — Л — (англ, speaker) 1) оратор; дйктор; 2) радио репродуктор, громкоговоритель. супин 7 (англ, spin) 1) ав. штопор; 2) физ. спин. супйти 7 t" — у- (англ, speech) речь; —о суру произносить речь. супитцу 7 ц° -7 'у (нем. Spitz) шпиц (порода собак). супоиру 7 J л, (англ, spoil): —суру 1) наносить вред, портить; 2) баловать, портить. f супойто 7 4? 4 Ь (голл. spuit) пипетка. супбкусуман 7 4? — у 7 v > (англ, spokesman) пред- ставйтель, делегат; оратор (от группы лиц). супон *Ц?Л ономат. отрывистый звук хлопушки и т. п.; ‘lll/v t < вытащить с шумом (пробку и т. п.). супондзи 7 4? > (англ, sponge) губка. супондзи-Кэки 7 4? > i> • - 4- (англ, sponge cake) бисквит. супоней X4?>V — (англ, sponsor) 1) поручйтель; по- кровитель; 2) заказчик радио(теле)рекламы; 3) инициатор, застрельщик. супбтй хф’-тг-: —на спортйвный (по стилю). супотто 7 4-° •> Ь (англ, spot) 1) пятно; 2) место, точка; — но местный. супотто-анаунсу 7 $ у Ь • у ± <у у 7 радио местные сообщения (новости). супотто-райто 7 4° у Ь . у 4 Ь (англ, spotlight) театр. прожектор для подсветки. супотто-хбсб 7 4? у b радио местное радиовещание. супбцу 7^. —"У (англ, sports) спорт; 7 4? — 'У ф Z> заниматься спортом. супбцуман 7 4* — "У v > (англ, sportsman) спортсмен. супбцу-сэнта 7 4? -- "У • -te > — спортйвный центр (комплекс сооружений). супбцу-хбеб 7#— спортивная радио(теле)пере- дача; —-о суру вестй спортйвную передачу. суппадака А ЭД! прост, см. маппадака. суппай о IfI' кйслый; ife-ol.f<^o скйснуть, про- кйснуть; <> П у If < А о (5 i'ТТ набйТь оско- мину, твердйть без конца; п й$ -э If < bt...T Ъ 1 э ‘f s tb Z> не уставать твердйть, советуя кому-л. суппануки А1ЙШ £ прост, разоблачёние, раскрытие. суппануку прост, раскрывать, разоблачать, выдавать; выводить на чистую воду; < раскрыть дело; £ быть разоблачён- ным газетой. суппари[то] T-?(fh[t] совершенно; ТIf h t tO начисто отрезать; iy Т о If b t s' Ъ Z> оставить вся- кую мысль о женщинах; Аз ^'l-^lf t) Z) бросить курйть совсем.
суппокасу — 163 — сурйпа суппокасу T-AJAt прост. 1) бросить [на произ- вол судьбы]; 2) нарушить обещание, подвести кого-л. суппон японская черепаха, Aniyda japonica Тетт. et Schl.; Я А Т о (З’/ъОзЖ t' обр. нёбо и землЯ (о боль- шой разнице—букв, разница между луной и черепахой). суппонтакэ съедобный гриб Phallus impudicus L. et Pers. суппори •fol? 9 совсем, целиком, полностью, совер- шенно; о 1? 9 Т § А- £ й'А’ %> нахлобучить капюшон; -f о 1? 9±<А;й' 5 сбросить пальто. супу х — У (англ, soup) суп; 7, — т°§>!!$ о есть суп. супудзара х — УЛИ суповая (глубокая) тарёлка. супун (англ, spoon) ложка. супурингу х У 9 > У (англ, spring) 1) весна; 2) пружйна. супуринта х У 9 > £ — (англ, sprinter) спорт, сприн- тер. супуринто[-рэсу] 7 У 9 > И • и —я] (англ, sprint race) спорт, бег на короткую дистанцию, спринт. супурэ х У и — (англ, spray) 1) водяная пыль, брыз- ги; 2) пульверизатор [для духов]. супурэ-ган Z7!/- • (амер, spray-gun) распыли- тель краски, краскодувка. супутонику х У— Ь— i? (русск. спутник) спутник; 7 У — Ь — ФП.ЫТ3 запустйть спутник. супэа 7^т (англ, spare) запас; излйшек. супэдо х, — К (англ, spade) пйки (масть карт). супэйнго 7^4 испанский язык. супэйндзин испанец, испанка. супэкутакуру 7 ft % Ъ л/ (англ, spectacle) спектакль, супэкутору 7 р Ь л, (англ, spectrum) физ. спектр, супэрингу 9 > У (англ, spelling) см. супэру. супэру 7 Л' (англ, spell) правописание, орфография, супэсу 7 — 7 (англ, space) 1) пространство; 2) свободное мёсто; обр. возможность; 3) космйческое пространство, космос. супэсяру х+ ,iz (англ, special) специальный. сура V G кн. даже; ([АТ £ 531 о "С И % 14 даже я не знаю. сурабу 7 7 У (англ. Slavs) славйне; —но славянский, сураггу 7 у у У (англ, slag) шлак; окалина. сурайдингу-сукэру х? -( т <( > У • х У — (англ, sli- ding scale) скользящая шкала. сурайдо 7 у ц К (англ, slide) 1) диапозитив; 2) пред- метное стекло (микроскопа); 3) логарифмическая линёйка. сурайдосэй 7 у Ц К ;|i(j скользЯщая шкала (заработной платы). сураккусу 7 у у % 7 (англ, slacks) спортивные брюки (женские). сурампу х у >У (англ, slump) \) эк. рёзкое падёние цен; кризис; 2) перен. упадок духа; ifAfiT7 > УТ' на меня хандра напала; я сейчас не в ударе. сураму 7 у д (англ, slum) трущобы. сурангу 7 у 7 if (англ, slang) сленг, жаргон. сурарито Т G A 1) легко; Al-5>V G 9 <h’Л < мгновенно обнажйть меч; 2): --сйта стройный. сурарбму 7 у а — д (англ, slalom) спорт, слалом. сурасура[то] Т У 6 [ t ] с лёгкостью, без труда; свободно; гладко; Т £> Т £> дй Т говорйть свободно (на каком-л. языке); Т Т £ ?$’Л 6 отвётить без запин- ки; У 'у ф ь t ДIXТ о с готовностью признаться; у о У G £. /ь дёло прошло успёшно. суре $Уй.- количество, численность. сурё-кэйки ЭДШЯ'Х эк. благоприятная конъюнктура в связи сростом производства и расширёнием торговли; ср. какаку-кэйки. сури КОЛ 9 печатание; ЖйЭД ТИ 6 кнйга в печати. сурн В (тж. карманный вор, карманщик, воришка; 2) мелкое воровство; & $] ( обворовать, обчйстить (карманы); быть обокраденным; ь fit: у менЯ стянули часы. сури 7 9 — (англ, three) три. сури математйческий закон (принцип); имёть способности к математике. суриавасэру 9 д' Ъ"tt А терёть что-л. обо что-л.; 9 кланяться, почтительно сложйв руки. суриагари ijjij 9 к А> 9 1) выход из печати; К!19_к 9 (it''о С % ТУ когда выходит из печати?; 2) ка- чество печати; ДО] 9 I) И хорошо напечатано. суриагару выйти из печати. суриагэру $0 9 .klf-6 отпечатать, выпустить из печа- ти. суриаси 9 £ шаркающая походка. сурибан б У набат, пожарная тревога. сурибати j|p I) || глйняная ступка. сурибатигата —но конйческий, сурйбу 7 >) —у, сурйву 7. 9 — 9* (англ, sleeve) рука- ва (европейской одежды). суригарасу j^(J^) 9 Р у 7 матовое стекло. суриёру Я? 9 W А приближаться; пробираться ближе, подкрадываться; прильнуть, прижаться к кому-л. сурикаэру ,^(й!) 9 & X. -Ь тайно подменять, подсовы- вать взамён. сурикидзу 9 Ш(Й) ссадина, царапина. сурикири 9 VJ 9 наполнёние (сосуда) сыпучим тёлом вровень с краями. сурикиру ]$($?>[§) 9 ЭД & 1) изнашивать; перетирать; 2) истратить полностью (деньги, имущество). сурикирэру 9 UJ <5 износйться; протерёться; пере- тереться. сурикирэта 9 tOttir изношенный, протёртый. сурико jyj(lft) 9 ЭД рйсовая мука. сурикобати йн9ЭДМ ом. сурибати. сурикоги 9ЭД^< деревянный пёстик; О 9 С носйть воду решетом (букв, пытаться зарёзаться деревйнным пёстиком); zd 9 С-е 1^ § 0 6 хо- дить, волоча ноги. сурикоми JiliJ 9 iA 1) узор (надпись) по трафарёту; 2) вставка (вкорректуре); 3) вкладыш в газёту (в журнал, напр. рекламный листок). сурикомигата WJ 9лА<^® трафарёт, шаблон (для узора и т. п.). сурикому MJ 91А(? 1) дёлать надпись (узор) по тра- фарёту; 2) дёлать вставку; иллюстрировать. сурикому Й{((!#*') 9 iA t? втирать; растирать вмёсте (что-л. с чем-л ); $9 1АС' втерёть лекарство. сурикудаку Й»9^< толочь, размельчать, разма- лывать, растирать. сурикэдзуру 9 ШУ-2> стирать; MctfUi ft &Т 9 1ЭД 6 река подмывает скалу. сурикэсу 9 стирать (резинкой и т. п.). сурими til; 9отбитое и мёлко изрубленное мйсо; отбитая и мёлко изрубленная рыба. суримоно WJ(fS) 9 % печатные материалы; —ни суру отпечатать. суримукикидзу 9 #] £ (15 ссадина. суримуку ($9Й< обдирать, сдирать. суримукэру быть ободранным (содранным). суринаосу JiJiJ 9 'Г перепечатывать (вновь). суринукэру выскользнуть (напр. из толпы); ускользнуть (напр. от наказания). суриотосу $] 9 /X А ’Ф диал. сбривать. суриотосу ^9^АТ стирать (резинкой и т. п.), вы- тирать, счищать. сурйпа 7 9-А (амер, sleeper) 1) шпалы; 2) спаль- ный вагон. 6*
суриппа — 164 — сурэтигау суриппа 7 ') -у - {англ, slipper) шлёпанцы; домаш- ние туфли. суриппу X !)77 {англ, slip) 1) женская комбина- ция; 2) скольжение. сурира х У у - {англ, thriller) [детективный] роман (фильм) ужасов. суриру я >) {англ.thrill) нервное напряжение, жуть, нервная дрожь; х 9 jv [> S трепетать, чувствовать нервную дрожь; Вл у л/А немного жутко. сурисоконаи MIMA А1 опечатка. сурисоконау ВД б 9 допустить (сделать) опечатку, суритатэ ijiiJh.Vr."C: —но только что отпечатанный; И b X. А (ЯЦИ свежая газета. суритатэ #1)0 у'Г. Т: —но диал. свежевыбритый, сурихидза b М ползание на коленях. сурихон 1Й(#1) 6 Ж печатная книга. сурихэрасу £((lft) h М G Т стирать; перетирать; из- нашивать, снашивать; < -о О~)& s £ V 0 М G Т стоп- тать каблуки; & Т *) lU L'<Г истощить нервную систему. сурицубусу ЙО®) hfflt размалывать, растирать [в по- рошок]; протирать (овощи и т. п.); обр. проматы- вать (состояние). сурицукэру тереться обо что-л.; чиркать (спичкой); С. <5 кошка трется мордоч- кой о что-л.; <> h -9 L A i> А £ Z> просить про- щения на коленях {букв, упираясь головой в землю). суриэ Й'ЬИ размельчённый корм для птиц, сурб z □ — {англ, throw) бросок (мяча). сурбган 7 п — ХГ > {англ, slogan) лозунг, девиз; ... £ 09Х под лозунгом... сурбмб 7 о — — {сокр. от англ, slow motion) прост. 1) медлительный человек; i я о — =& — Tz’он копуша; 2) фильм, демонстрируемый с замедленной скоростью. сурбпу 7 р — У {англ, slope) наклон, склон, скат, суротто-масин 7 о .у b • v -> > (англ, slot machine) автомат (торговый или билетный). суру -ф 6 I, ycm.^ij^ 1) делать; что вы делаете?; £* •) LTZ^A^Tp что делать?, как по- ступить?; Н & £' 9 X Ъ б) Tz’ что с Зтим делать?; ф <> Ж ATS всё что делаешь; Т5А£LAMA попробуй [сделать], если посмеешь!; Т A J: I) МIIА о ?Z я не мог иначе поступить; мне ничего другого не оста- валось делать; JJUB’9 Ш £ Ж AS t 9 его слова и дела расходятся; о Tz 4т <"Ж'4A J; 9 постараюсь сразу же после собрания прийти домой; <1: А, А Т & $ Н А & что бы с нами ни сделали, что бы ни пришлось претерпеть; 2) после названия профессий работать кем-л.; учи- тельствовать, работать (служить) учителем; 3) ...&...PZ Т S делать из кого-чего-л. что-л.; превращать, обращать что-л. во что-л.; обратить товар в деньги; работать, следуя его при- меру {букв, сделав его образцом); A^ttKLA^A спать, положйв голову на книгу; |1( > > п/К Ъ X на фоне гор; (ср. значение 8); 4) ...&... i Т считать кого-что-л. каким-л., чем-л.; рассматривать что-л. как.,.; (ср. значения 9, 10); 5) после сущ. часто не переводится: А Н &L A^W юноша с внимательным взглядом; Хс 9 АШLX с обеспокоенным видом; £* 9 А 9 JL hW А какая форма у этой вещи?; 6) связ. стоить; С £> L tzfr во сколько это обошлось?; ©liTt'FPJ6Т < tlTz он чодарйл мне часы ценой в пять тысяч йен; 7) проходйть (о времени); через какйа-нибудь три года; — “IgfT St через одйн-два года; HHLAtfW спустя три дня; 8): ...IplAfA (после 3-й основы гл. в конце пред- ложения) остановйться на чём-либо, решйть; fj< -'ji-'Z L^LTz решил пойтй; 9); ...tTA после гл. в будущем вр. означает намерение, готовность совершить действие; ПС 9 tTA собираться (намереваться) пойтй; 10): ... ^ V Z в разных формах в служебных значениях; £ LTz С £Х»> и подумать только, что ты... (сделал что-л-); ... t LT как, в качестве; П'-Ю? 01£ L X в знак благодар- ности; НЖД t L A!.ti£,^Z)>.kSTz’для японца он говорит по-английски прекрасно; A’£ L A li ДймУЛ А для женщины она высока ростом; ... £ LT & даже если...; до- пустим, что...; tlWIW £ LX даже если допустйть, что это факт (правда);, t LA как извинение; ifi.lhl'n' £ L АЙ?ЙНТА принимать участие в качестве официального переводчика; Т А (.1 % TL £ L А а) оставив это в стороне; б) пусть это итак, но...; ... £ фНй' в случае, если... СУРУ А & Н глагольный формант: 9j©T*A трудйться; LjAT/TS пахнуть. суру I|jO)S печатать; G tlA А А быть чётко отпечатанным. суру 0/j диал. см. сору $i]S. суру 6 стянуть; обчистить (карманы); GtflTz у меня стянули часы. суру ЙА 1) {тж. )Ж:А) тереть; v .у 7, чйркнуть спичкой; 2) делать матовым; матовая электро- лампа; О -□ TzJ£A,Tz'Ol$ -У ссора, скандал; j$oTz$jA, 7zO?p-nj после многих ссор (скандалов). суру А мелко рубйть; толочь; протирать (овощи). суру W -5 тереть, натирать; стирать; стачивать, подтачивать (напильником); Й^&ЙА обр. промо- тать всё своё состояние. Л сурудой острый; проницательный; $£AQ острый (зоркий) глаз; пронзительный взгляд; < fttrlfT Z> остро критиковать; < %j ФХ А резко противостоять друг другу, решйтельно разойтйсь во мнениях. сурумэ сушёная каракатица. сурумэика ЙАСЖ, ЙУ кальмар, Ommatostrephes slo- ani pacificus Steenstrup. сурурито T A t> t легко (о скольжении, движении): Т i b £ JitOli"<]Zo 6&L S быстро выскользнуть из рук; А 3 6 till bikW Z> ловко проскользнуть (напр. через узкую дверь); X S h гладко скользйть; X ?> Ь tifii-t? свободно продвигаться вперёд. сурусуруто X Z> Т ?> t см. сурурито. суруто X8. прост. 1) тогдз, вслед за этим; 2) в таком случае, значит. сурутто ф S-э i см. сурурито. суруфадзай ХЛ/? 7J[iJ фарм. сульфамйдные препараты, сурэау ^Ant9 1) тереться друг о друга; шорох (шелест) листьев; 9 ii £'СОЙМА1#? о А была такая теснота, что приш- лось стоять плечом к плечу; 2) перен. иметь трения с кем-л.; расходйться во мнениях. сурэк[к]араси gj(tl[ -э ]te G L прост, тёртый калач; видавший виды. сурэру 1) тереться; 2> м* ше- лест лйстьев; 2) стираться, снашиваться, становиться потёртым; ср. сурэта; перен. портиться, грубеть (<г ком-л.). сурэсурэ 1): —ни впритирку, вплотную; УД .1‘.Йк над самой головой; 2): —ни с трудом, едва-едва; Blf -^-э АЖ/z пришёл, когда времени оставалось в обрёз; 3) плохие отношения, тре- ния; ® G X-7z’ они в плохйх отношениях, они на ножах. сурэта потёртый, сношенный. сурэтигаи И связ.: S прой- тй, разминувшись. сурэтигау 9 разминуться, разойтйсь; пройти мймо друг друга; о АдШ 6 пройтй, разминув- шись; о A i $-9 —-oL А А» он проходит мймо менй, даже не подумав поздороваться.
сурэто — 165 — сутайру сурэто х ь- — Ь (англ. slate) сланец, шифер. сурэтобуки xu- I' § покрытый шифером. сурэцу 1) нёсколько рядов, нёсколько лйний; 2) мат. прогрёссия. сусаби кн- развлечёние, забава; ли- тературные упражнёния как забава в свободное врёмЯ. сусабу см. сусаму. сусамадзий Q? С С' 1) страшный, ужасный; 9? £ £ с оглушительным шумом; 2) необыкно- вённый, поразительный; С fj § {3'j£ K/jj £ О И эта кнйга распродаётся с поразйтелыюй быстротой; 3) абсурдный; & ЭД h % iWfi & Щ Ф D I' ёхать за гранйцу без знания языков — дйкая затёя. сусаму t? дичать, становйться запущенным; при- ходить в упадок; грубеть; ® lijrc А*С § А он запустил свой занятия. сусанда jniAA огрубёвший; запущенный; уйААо огрубевшая душа; беспутная жизнь. суси йц,|£, суси (колобки из варёного риса, по- крытые рыбой, яйцом, овощами и приправленные ук- сусом и сахаром). суси ймя числйтелыюе. сусидзумэ теснота, давка; — но набйтые, как сельди в бочке; —ни суру набить, как сельдёй в боч- ку; |{1>ИОнии Й>Й’-э tz в трамвае было невероятно тёс- но (была ужасная давка). сусйки ЙсА математйческая формула. сусимэси Ай® варёный рис для суси (посоленный и заправленный уксусом). сусия 1) ресторан, где подаётся суси; 2) повар, готовящий суси. сусо 1) подол; пола; (7)ЭДtl tz 7* р — Ь юбка с разрезом; G 1 f-5 подвернуть полы; &;£</> закатать брюки; 2) подошва (горы). сусовакэ делёж; —-суру производйть делёж; делиться с кем-л. подарком (напр. конфетами). сусовата кимоно с подбитым ватой подолом. сусогари ig/lj () длйнная стрйжка волос; мужская стрижка «полька». сусого цвет кимоно, густеющий кнйзу. сусоёкэ см. кэдаси ЖЖЬ. сусомаваси |u| Ь подкладка подола кимоно. сусомоё 1) узор на подоле кимоно; 2) на- рядное кимоно с узором на подоле. сусоно отлогий склон подошвы горы, подножие горы. сусотори Ь см. сусомаваси. сусоура см. сусомаваси. сусу сажа, копоть; снимать копоть; покрываться сажей (копотью). сусу фр ф 9 свист носом, сопёние; свист вётра; Т 5 Т 5 А 5 fj свистящий (шипящий) звук. сусубокэта закопчённый; грязный. сусубуру см. сусукэру. сусуги У тёплая вода для обмывания ног (про- поласкивания, стйрки и т. п.). сусугидасу споласкивать, смывать. сусугу Я^(^,51?) <" мыть, полоскать; обр. смыть (по- зор); П <’’ полоскать рот. сусудакэ йИф 1) закопчённый бамбук; обр. цвет за- копчённого бамбука; 2) бамбуковый шест с лйстьями для снимания копоти с потолка и стен. сусударакэ —но ейльно закопчённый. сусуиро цвет копоти, чёрный цвет с желтизной. сусуки iz:,^ бот. мискант китайский, Miscanthus sinen- sis Anders. сусукэру й?!? 3 покрываться сажей (копотью). сусукэта ЙЛН: закопчённый; 'WAttzt^ разг, запач- канное (грязное) лицо. сусуми Ж А см. симпо Ж'Й- сусумидэру ЖАЩ6 продвигаться вперёд. сусумииру ЖААЗ см. синню ЖА- сусуму jifh 1) двйгаться вперёд, продвигаться; А& А0ф ^^У^ТЖ^Г пробираться сквозь толпу; Е1А® ЖСг^^Ш путь, по которому должна идтй Япония; Ж® вперёд!, шагом марш!; 2) идтй вперёд, развивать- ся, прогрессйровать; дёлать успёхи; продвигаться (напр. по службе); ЖАА®Ш передовые (прогрессивные) идёи; & о А Жболее успевающие учащиеся; Жй'К'оАА с развйтием цивилизации; 4$>ЖА бо- лёзнь развивается; ;"/< |i'J Ж занятия идут успешно; часы спешат; А-т^Ж^г продолжая обра- зование, поступйть в вуз; К Ж t? войтй в по- луфинал (соревнований); 3) стремйться, иметь охоту к чему-л.; ЙьЖАТ сам, по собственной воле; ^Д{ЗЖ £ ^’’ZAttz я взял эту работу неохотно (без большого желания); h £>Ж&(,» я не очень расположен, мне не хочется; йй>Ж£? [иметь] хороший аппетйт. сусумэ совёт, рекомендация; ... CDjfij К3; о А по чьему-л. совету. сусумэру ?й(Ё)Й5 1) советовать, убеждать; пред- лагать; ЙЙАЬ’< посоветовать; ААК®)Й> % tl~C по совёту товарища; угощать вином, предла- гать выпить; А 3?ША 3 предложйть сесть; 2) ре- комендовать кого-л. кому-л. сусумэру Жй>6 1) двйгать [вперёд]; — ф<^ЖЙ>5 сделать шаг вперёд; Ж^Ж^б двйнуть армию; 2) ус- корять; продвигать, двйгать вперёд (работу, по служ- бе, переговоры и т.п.); Д^ЖЙ>2> погонять (понукать) лошадь; ll(f,= |- ЖЙ> 6 переводить вперёд часы; зФйу&Ж Й> •£> успешно проводйть план в жизнь; улучшать (возбуждать) аппетйт; (Й—^-^Жй> Ъ Н 6 быть повышенным в должности (в звании); А'Ж&> <5 A W <3 подготовка к войнё продолжается; 3) предлагать, преподноейть. сусунда ЖАК' продвйнутый; развитый; передовой. сусундэ Ж А А 1. затём, далее; 2. охотно; доброволь- но, по собственной воле. сусуриагэру всхлйпывать. сусуринаки в$ I) Й & всхлйпывание, рыдание; —о суру всхлйпывать, рыдать. сусуринаку ® й < всхлйпывать, рыдать. сусуру I® А прихлёбывать; потягивать; высасывать; шмыгать носом; — П'Ф s % сдёлать глоток, хлебнуть. сусухаки £ см. сусухараи. сусухараи ЙА® очйстка от сажи (копоти); —о суру очищать от сажи (копоти). сусухокори копоть и пыль. сусэй тендёнция; положёние; об- щее направлёние общественного мнения; совремённые идёи в области просвещёния; 9 а) следовать (подчиняться) тендёнциям врёмени; б) плыть по течёнию. сусэй биол. ответная реакция органйзма. сусэн нёсколько тысяч; тысячи. сута х 7 — (англ, star) [кинозвезда, сута кн. см. амата. сутадзиаму х > / л (англ, stadium) спорт, стадион, сутадзиа-сокурё х > УЭДШ (от англ, stadia) меже- вание, съёмка, промёр. сутадзио х > ф (англ, studio) 1) студия (художни- ка, скульптора); 2) киностудия, радио(теле)студия. сутайрисуто х £ 'f у х Ь (англ, stylist) 1) стилйст; 2) дёнди, щёголь; стиляга. сутайру х zf (англ, style) 1) стиль; 2) мода; фасон; Ф Л'йЧ'' s на нём костюм хорошо сидйт.
сутайру-букку — 166 — сутэганэ сутайру-букку х $ j . у 7 (англ, stylebook) жур- нал мод. сутакора -ft'Ct, прост, сломя голову; If <5 удирать со всех ног. сутампу х 7 > У (англ, stamp) 1) штемпель; х7> поставить штемпель; 2) почтовая марка. сутампу-инку х £ > У • 4 > ? штемпельная краска. сутангу х 7 > 7* (англ, stang) станг (денежная еди- ница Таиланда). сутандадо х 7 > У — К (англ, standard) стандарт, образец. сутандо х 7 > К (англ, stand) 1) трибуны (на ста- дионе и т. п.); галёрка; 2) пивной зал, закусочная (где закусывают стоя); 3) настольная лампа; торшер. сутандо-пурэ х 7 > К • У>- театр., спорт, игра, рассчитанная на дешёвый эффект (букв, игра для га- лёрки). сутантён х 7 > э > (англ, stanchion) столб, под- порка. сутари b I) устарелость, ненужность; каждая вещь может на что-нибудь пригодйть- ся; 2) брак; много брака. • сутаримоно (% b ненужная вещь; устаревшая вещь. сутарингу х^— 9>У (англ, sterling) стерлинг. сутарэру 1) выйти из употребления (из моды); 2) находиться в упадке, быть на ущербе; 1^та] доктрина устарела. сутарэта устарелый; вышедший из употребле- ния. сутасута -ft'-ft; торопливо (гл. обр. о ходьбе). сутатй х £ — £ — (англ, starter) 1) см. сутатогака- ри; 2) тех. стартер. сутато х f — Ь (англ, start) старт; х f — b & ЭД стартовать. сутатогакари х 7 — Ь спорт, стартер, стартёр. сутато-райн х f — К • f> 4 > спорт, линия старта. сутаффу х 7 •> 7 (англ, staff) 1) штаб; 2) штат [служащих], служебный персонал; 3) жезл; флагшток, древко. сутёнин ЖИТА уст. прост, горожанин; простой обы- ватель. сутикку х у V (англ, stick) спорт, клюшка. сутйму х?-А (англ, steam) 1) пар; 2) паровое отопление; х — А о Т И есть паровое отопление. сутйру х^-л I, Хт^-Д/ (англ, still) фотогра- фия киноактрйсы (киноактёра — в роли)-, кадр из кино- фйльма, снймок сцены из спектакля (как реклама). сутйру х 4 — Д' II (англ, steel) сталь. суто х Ь (сокр. х Ь 7 4 4) забастовка. суто -ф 7 t 1): —суру освежйться, почувствовать свежесть; Т 9 f~f Ъ освежающий напйток; 2): —суру чувствовать облегчение; 1$А ДНЛ Т "3" 9 L t; когда я узнал о победе, от сердца отлегло. суто •• несколько разрйдов (ступеней); 2. зна- чйтёльно; $то гораздо лучше (выше), чем то. сутоа х Ь г (англ, store) 1) магазйн, магазйнчик, киоск; 2) склад. сутоа-гакуха х b 7-'/-'Ж (от англ, stoic [school]) филос. школа стоиков. сутббу х Ь - 7, сутбву х Ь — 7* (англ, stove) печка, сутббу-кайги х b - У разговоры у огонька. суто-кисэйхб хЬ£йдЕЙ; антистачечный закон. сутоккингу хЬуФР/ (англ, stocking) чулкй. сутокку х Ь 7 ? (англ, stock) запас, налйчие; ~-суру дёлать запасы, запасать; хЬ9ЯС^6 имеется |в налйчии]; есть на складе. сутбму х Ь — а (англ, storm) 1) шторм, ураган; 2) прост, ночное нападение студентов на вновь при- бывших в общежитие первокурсников; х |—а^-^5 (й>1^5) устроить ночное нападение на первокурсников. сутонто ономат.: T А А С 6 А упасть тяжело (с глухим шумом). сутоппу х b 7 У (англ, stop) остановка; х Ь 7У1 стой! сутоппу-уотти xb7y«,)t7f (англ, stop-watch) секундомер; х Ь у -f • Ъ * у fyffi-f пустить секундо- мер. суторайки х Ь -у 4 4- (англ, strike) забастовка; х Ь 7 4 4 К А/4 / 6 начать забастовку; вестй забастовку, бастовать. суторайки-ябури х Ь 7 4 45Й Ь штрейкбрехер. суторайку х Ь 7 4 (англ, strike) спорт, удар. сутбрй х Ь — 9 — (англ, story) рассказ, история, повесть, повествование; либретто. суторикинин х b !) + (англ, strychnin), суторики- нйнэ х Ь у 4- — — 4 (голл. strychnine) стрихнйн. суториппа х b 'J 7 /? — (амер, stripper) актрйса, участвующая в представлении с раздеванием на сцене. суториппу[-сё] х Ь 9 у zf[ -> =, — ] (амер, strip show) ревю с постепенным полным обнажением актрисы. суторйто х Н - b (англ, street) улица. суторйто-гару х Ь 9 — Ь • it — Д' уличная женщина. суторб х Ьо — (англ, straw) соломинка; 7 л — х £> х тянуть фруктовый сок через соломинку. суторобо х Ь о 4 (англ, strobo) фото лампа-вспышка. суторбку х Ь п — f (англ, stroke) спорт. 1) удар* по мячу (в теннисе, гольфе и т. п.); 2) взмах веслом; отдельное движёние рукой (ногой — в плавании). суторонтиуму х Ь о >4 7 а стронций. суторб-супун х Ь □ - • х У - > ложечка-соломинка (ложечка с длинной полой трубчатой ручкой, заменяю- щей соломинку для крюшона, коктейля и т. п.). суторэсу х Ь iz х (англ, stress) 1) напряжённость; нажй.м; давление; 2) ударение, подчёркивание. суторэто х Ь iz — Ь (англ, straight) 1) прймо, от- крыто; 2) спорт. х biz — одержать убедй- тельную победу; одержать несколько побед подряд; 3) неразбавленное вйски. сутоябури х Ь fig? 6 штрейкбрехер. сутто Т-э t 1) прймо; спокойно; мйгко; легко; ftt; HyK&i&AA't tz А когда я выпил холодной воды, мне стало легче; К О tflt^-э tlzK высказав всё, что было на душе, я почувство- вал облегчение; 2) быстро, мгновенно; •ф о вскочйть на ноги, резко поднйться. у суттонкё сйльный испуг, ужас, паника; %: о закричать дйким голосом. суттэнкорори[н]то VoT/iCoOl/Ji связ.: •ф’-эТ А С. 6 Ь A i feiX' прост, шлёпнуться, плюхнуться. суттэнтэн Т-э’СЛТЛ: —ни нару прост, остаться без гроша. сутэба |?f(3?)t”j свалка; мусорная куча; С И6 не знаю, куда девать мусор. сутэбати —ни нару приходйть в отчаяние; отчаиваться; уТ в отчаянии; настроение отчаяния; 9 говорйть в порыве отчаяния. сутэбути О ист. пособие для стариков и малолетних (в самурайских семьях); 2) грошовое посо- бие; гроши. сутэгана 1) см. окуригана; 2) полигр. мел- кие лйтеры каны. сутэганэ 1) бросовые деньги; деньги, бро- шенные на ветер; 2) деньги, данные взаймы без надеж- ды на возврат; 3) безвозвратное пособие служащему (напр. подъёмные); 4) деньги, внесённые за кого-либо, как выкуп из кабалы.
сутэганэ — 167 — суэ сутэганэ первые три удара часового колоко- ла (которые не идут в счёт). сутэго подкидыш; —о суру подкинуть ребёнка, сутэгоиси геол.. валун. сутэгуи Jft'CVi свая; кол. сутэдзи х т — •> {англ, stage) [театральные] подмост- ки, сцена, эстрада; Л у- — •>tf((C А-о) вступйть на подмостки. сутэдзэрифу 1) театр, реплика от себя, от- себятина; 2) см. сутэкотоба. сутэдокоро 1'ftTfjTr О свалка; 2) перен. мёсто, где можно сложить кости; врёмя умирать; С р)[ пришло врёмя сложить свой кости; мёсто, где можно забыться (забыть свой горести), сутэину JftTA бродячая собака. сутэиси (ft 471' 1) декоративный камень (в яп. дво- рике); 2) камни, бросаемые на дно реки для ослабле- ния течёния и укрепления берегов; 3) пожёртвованная пешка в игрё «го»; 4) капиталовложёние с расчётом на будущее (которое в данный момент не сулит ни- каких выгод); обр. дёлать далыювйдный ход, подготавливать почву. сутэки АЙ&(Й9Г —на замечательный, прекрасный; лШ&АА изумйтельная красавица; ЖЙ&К & 0 АЖ чу- десная погода; fry tz было необыкновённо интерёсно. сутэки т. у- — 4 {англ, steak) 1) кусок мяса (рыбы) для жарения; 2) бифштёкс. сутэки численный. сутэки несколько капель. сутэкки 7 у- .-j 4 {англ, stick) трость, палка, стек; я т -у 4 r£~у> А. (С-<Г Z опираться на палку. сутэкотоба [ft Т слова, брошенные на прощание (б. ч. неприятные). сутэми fftf—ни самоотрешённо, самоотверженно; —ни нару решиться на отчаянный шаг; -—ни наттэ в порыве отчаяния; очертя голову; рискуя жизнью. сутэн[до]-гурасу 7 у- >[ К] • у у 7 {англ, stained glass) витраж. сутэно[гурафй] Хт/[У5 7<(-] стенография. сутэно-тайписуто -i t’7. Ь стенографйстка- -машинйстка. сутэнрэсу {сокр. англ, stainless steel) нержавеющая сталь. сутэнсиру 7 у-7 7 jv {англ, stencil) 1) шаблон, тра- фарет; 2) копировальная бумага. сутэнэ Jft-Cfift бросовая цена; — но дешёвый, грошо- вый; —дэ по бросовой цене, за бесцёнок; Jft 4 Ш И $ почти даром. сутэнэко fft'C'fffi бродйчая кошка. сутэобунэ /ftT/J'/rt кн. брошенная лодка; обр. всеми оставленный, беспомощный человёк. сутэоку кн. забрасывать, оставлять без вни- мания. сутэппу 7 у- у ~f I {англ, step) 1) па (в танце); 2) ступёнька, подножка. сутэппу 7 у- .у У II {русск. степь) степь. сутэпуру-файба 7 у- — У л> • у 7 4 — {англ, staple fibre) искусственное волокно, штапель. сутэро[ тайпу] 7у-ъ[7 -< 7“] {англ, stereotype) полигр. стереотип. сутэру Jft(2g)"C Z> 1) выбрасывать, бросать; А 6 <£ 9 % £> §то всё равно что выбросить деньги; Xf'&JftT'S обр. отдать жизнь; 2) оставлять, забрасывать; iJftT £ tlS обр. • быть безжалостно брошенным (как веер осенью); < t? 1) (С 0 ;&>&(<» этот вопрос важен, и его нельзя ос- тавлять без внимания; > с поел. кто не рискует, тот не выйгрывает {букв, только бро- сившись в воду, можно выплыть на мелкое мёсто). сутэсару jft'CA'b отбрасывать, отвергать. сутэсён 7 у- — '7 э 7 {англ, station) вокзал, станция, сутэта 7 у- — £ — {англ, stator) тех. статор. сутэтасу 7 у- — $ 7 {англ, status) статут, положение, сутэтомэнто 7 у- — |' у 7 Ь {англ, statement) заявление, сутэтти 7 у- -у =? {англ, stitch) стежок. сутэтэко tfs С прост, полудлйнные мужские каль- соны. сутэури JftTTc !) продажа по бросовым цёнам (в убы- ток); jftTA Ь К U Т & JL ГР] А ъ 0!i<& Ъ даже по самой бросовой цене Зта вещь стоит 5 тысяч йен. сутю 7 4 о. — см. ейтй ->-4х—. сутювадэсу я ?- л у — у-' 7 {англ, stewardess) стюардесса, суу 05 о вдыхать, втягивать; сосать, высасывать; хлебать; O'|f й'Й Ж05 9 дышать свёжим воздухом; 85 9 курить; ЙМ'^059 курйть опиум; 7 — есть суп, прихлёбывая из чашки. сууингу 7 у у 4 7 V см. суингу. сууйто- 7 У j — Ь (т. е. сложные сл. с такой пер- вой частью) см. сунто-. суутаи A.ifn-o пение без аккомпанемёнта (пьес ёкёку). сууэдэнго 7У^~ см. суэдэнго. сууэта 7 4 х — У — {англ, sweater) свйтер. суфу 7 7 см. сутэпуру-файба. суфу -Ю'/ уст. см. сумицуин. суфурэ 7 у 7 {фр. 5ои1Пё) суфле. сухада ЖШ1(1$) голое тёло; —дэ нагишом; —ни на голое тёло; —-ни нару обнажйться. сухадака см. маппадака. сухадаси >4Ж(^Д-) босые ноги; —ни босиком. сухай почитание, поклонёние; культ; —-суру почитать, чтить; поклоняться, обожать. сухайся почитатель; поклонник; обожатель, сухама (Ж(4|Ш- 1) песчйный выступ в море; 2) су- хама (сладкое кутанье из риса, приправленного саха- ром и пшеничным клеем); 3) см. сухамадай. сухамадай «столик счастья» (миниатюрный макет горного пейзажа, скал, деревьев и т. п. на под- ставке с изогнутыми ножками — подарок в день нового года или свадьбы). сухамасб 2OV?-бот. гепатика трёхлбпастная, Hapatica triloba Chaix. сухан jjnp, ряд преступлений. сухацу tyefc очередь (пулемётная). сухи связ.: ЯГт £ кн. находить решёние; решаться на что-л. сухина вь1водок (в гнезде птицы); неоперйвший- ся птенёц. сухяку ^jH’ несколько сот; —но сотни кого-чего-л. суцу 7 —у {англ, suit) 1) жёнский костюм; 2) комп- лёкт постёльного белья. суцукэсу 7. — у-У — 7 {англ, suitcase) небольшой плос- кий чемодан. суэ А 1) конёц; окончание; —но последний; № lit tAt- пришли послёдние времена (времена упад- ка нравов); 2) в конечном счёте, после того, как...; Х.ГЖ после зрёлого рассуждёния; 3) пустякй, мёлочи; АКлЁЗ вдаваться в подробности, упуская главное; ГЛ^ЧШЖ0ЭД£Йл:'это дёло десятое, 5то не имё- ет существенного значёния; 4) будущее; AK-Ui] в будущем; многообещающий молодой че- ловёк, молодой человёк с- будущим; <h Л поел, будем надёяться на лучшее {букв, судьбу и врёмя нужно ждать); AiiEF <h AHLLl i tb после нас хоть потоп; 5) потомки; 6) младший ребёнок; младший у .меня — сын; самый младший брат; ср. суэноё.
суэгоро —168 — сэвари суэгоро АЩ в концё; пёред окончанием; в концё года. суэдзуэ Ах? 1) отдалённое будущее; 2) будущие поколёния; 3) низы общества. суэдзэн стол, накрытый на один прибор; Jg обр. отвётить на заигрывание жёнщины. суэдэнго Хх—х>>7Й швёдский язык. суэдэндзин х х — у-" > А швёд[ка]. суэкко А о 7 младший ребёнок в семьё. суэмоно fti- я.% см. окимоно. суэн кн. связ.: отдалённое мёсто, за- холустье. суэнагаку АЦ< надолго; навсегда. суэнари АА см. уранари. суэно A!Sf кн. см. нодзуэ. суэноё A® Lit 1) потусторонний мир, загробная жизнь; A® tit 1 'С t Ж И А' 6 обр. оставаться с кем-л. дб конца дней; 2) послёдние времена, времена полного упадка нравов. суэоки я.отсрочка, откладывание; -—[но] отложенный (вопрос и т. п.); отсроченный (платёж и т. п.); срочный (вклад и т. п.); -—ни суру откла- дывать; дёлать срочный вклад; -—дэ на срок; % ® I"] Я.Р1 § КА -э 'С® £ вопрос отложен, вопрос ос- тался без разрешёния. суэоки-кикан Jg я. И § И срок (займа и т. п.). суэоки-тёкин fg я. § Иг А срочный вклад; —о суру открывать срочный счёт. суэоку fti- я. И < оставлять как есть, не трогать; откладывать; оставлять неоплаченным (о займе). суэосоросий внушающий опасёние на бу- дущее; зловёщий. суэру я. £ 1) ставить, устанавливать; заложить фундамент; £ Й4 Я. & а) усёсться; б) долго сидёть за чем-л.; НЯ."Сй3 уставиться на кого- -что-л.; 2) усаживать кого-л.; 3) назначать на долж- ность; ... 0 сЪ i А'7 Я. Ъ назначать в качестве пре- ёмника...; 4) применять (лечебное прижигание); 5) ста- вить (штамп, печать). суэру портиться, прокисать (о съестных про- дуктах). суэсидзю Afe^ навсегда; до конца жйзни; навёки. суэта х х — — см. сууэта. суэтаномосий АЭДй L® многообещающий; внушаю- щий надёжду. суэфуро Й!]Я.Ж|?1 деревянная ванна (с топкой). суэхиро АШ 1) складной вёер; 2) постепённый рас- цвёт; постепённое развитие. суэхирогари АШ'А Ь постепённое развитие (расширё- ние — подобно раскрываемому вееру); А f) К А-э "C® 6 развиваться, расширяться, идтй на подъём. суэхирогата АЖЯ^: — но веерообразный. суэцуката A^/j уст. 1. послёдняя часть, конёц; 2. в концё, к концу. суэцукэ НкЙА установка; оборудование; монтаж; П AJg Ай А К А* -э АI > Т JU I) АA L А'Ф? 5^0 это ста- ционарная установка, которая не может быть снята. суэцукэру fg я.й А 5 устанавливать, помещать, мон- тйровать. суяки А'лЙ гончарное издёлие, не покрытое'глазу'рью; неглазурбванный фарфор. суяри А© уст. копьё с обнажённым остриём (без чехла). суясуя АААА тйхо, спокойно, мирно; АААА® сладко спать. сэ ^,7? 1) спина; перен. задняя сторона; ^T®Vj спйнка стула; |Li® i'i грёбень горы; ... (Cfj A Z> по- вернуться спиной к кому-чему-л.; обр. дёлать вид, что ничего не вйдишь (не знаешь); < ® А КА’3 выгнуть спйну дугой (как буква (); ... имёя за спиной что-л.; перен. на фоне чего-л.; поел, не до жйру, быть бы жйву (букв, живот на спйну не променяешь); 2) рост; см. сэй gf. сэ О мелководье; брод; 2) быстрина, быстрое течёние; С 0J|I®ЙДАуй® здесь течёние очень бы- строе?; А-АЙ1 обр. положёние (чьё-л.); А® 6 ?= & 1А в каком же я окажусь положё- нии?; ??Ф'$Д см. укабусэ. сэ lift сэ (мера поверхности—99,18 кв.м). еэбамару (Ji £ Z> суживаться, сжиматься; сокращаться. еэбамэру суживать, сжимать; сокращать, умень- шать. еэбираки fУ [)Я 5 потрошёние рыбы (со спинки). еэбиритору прост, выпросить. еэбиро пиджак; gjJE® НСл тройка (костюм). еэбиро-дзегэфуку ft/дАТИВ пиджачная пара, еэбиродзоку i*j разг, «пиджачное плёмя» (о кон- торских служащих). еэбиру прост. 1) клянчить, выпрашивать, приставать с просьбой; 2) издеваться. еэбирэ -j"fспинной плавник. еэбонэ -|’j'( iY)T} спинной хребёт; позвоночник; А -э А <" К A Z> держаться прямо. еэбуми —о суру пробовать ногой глубину; обр. зондйровать (нащупывать) почву; пускать пробный шар; дёлать попытку, пробовать. еэбун -ь — У > (англ, seven) семь. еэбуруи —СУРУ встряхиваться; трясти спи- ной (напр. о лошади). сэва fftilg 1) услуга, помощь; забота (о ком^л.); —СУРУ оказывать услугу, помогать; заботиться о ком-л.; опекать кого-л.; —ни нару быть обязанным кому-л.; быть на чьём-л. попечёнии;' [ItJgдоставлять беспокойство (причиняя хлопоты и т. п.); ]It7g0A A Z, беспокойный, докучливый; [И,;Й0 A A И) простой, не доставляющий никакйх забот; [AnlA]ftt,ig совать свой нос [в чужйе дела]; AAOfltngA A Ъ смотрёть за детьми; заботиться о дётях; )йА®11'.' ий&АЗ ухаживать (ходить) за больным; n>>0[lt,g & f'4 А А А 3 самому о себё заботиться; А/ЙАЩвЛ К очень вам обязан; т> TH Z> 11$ Кф < < tbA в трудную минуту он мне очень по- мог; Т> Аи дёти окру- жены хорошей заботой; А7ь i Kfltiig 0 Й1! A S А А Г? К сколько беспокойства Зти люди мне доставляют!; сколь- ко надо возйться с Зтими людьмй!; -ffLttt.lgO &0-AA Зто самый простой план; АН АТА lAiSA )Й§ААА> ему так и хочется всюду сунуть свой нос; А 5(А5Ф) A Attt.TSA' не твоё дёло (букв. ирон, излиш- нее беспокойство); £’ 9 A <t ') А A A [It ,1g А' .что я буду дёлать (как я поступлю) — дёло моё; 2) посрёд- ничество; рекомендация (на работу); --суру оказать посрёдничество; подыскать (работу; служащего); ® tHug А % найтй работу (мёсто); Щ,1g А 3 по- дыскать (сосватать) невёсту; 3). повседнёвная жизнь, быт; fll.'.igKlj о <h как обычно говорят; ОШ'й'КЙ'А Т> простой, простёцкий. сэваба ||):,]gij) театр, бытовая сцёна. сэвадзуки llfiigff £ 1) услужливый (обязательный) человёк; хлопотун; 2) назойливый человёк; —но назой- ливый; любящий совать нос в чужйе дела. сэвамоно fll.'ilgf^ бытовая пьёса. сэва-нёбб хорошая (заботливая) жена. сэванин [UagA 1) посрёдник; рекомендующий; 2) рас- порядитель; организатор; хозяин. сэварё [Ifrig'Й плата за посрёдничество (при устрой- стве на работу). сэвари б 1) связ.: хаори с неболь-
сэвасий — 169 — сэйби шйм разрезом внизу на спине; 2) сушёная рйба с раз- резанной спйнкой. сэвасий {CL/0 уст. занятый, занятой; ft L < Tf Ъ А вестй занятую жизнь; x(A''|tL0 быть беспокойным, не знать покоя. сэвасинай ft L A Iл разг, беспокойный; неугомонный; 4tALA< тороплйво; left L А < A 3 & 0А (iA И незачем так суетиться. сэваяки £ разг. 1) см. сэвадзуки; 2) устрои- тель чего-л.; распорядйтель. сэваяку [ituij-K см. сэванин. сэву -t — ef (англ, save): —суру экономить, беречь. сэвэнтйн > (англ, seventeen) сущ. семнадцатилётний. сэгава кожаная сторонка [в кнйжном переп- лёте]. сэгаватодзи т’У1£(1|£)£й 15: —но в кожаном переплёте. сэгай связ.: Щiе®<t Т Ъ кн. жить в сто- роне от света; быть выше житейских (мелких) забот. сэгаки буд. поминальная служба по тем, о ком некому вспомнить. сэгаму Й; 1? см. сэбиру. сэгарэ прост. [мой| сын. сэгё заведование, ведение работы; работа; — -суру заведовать; вестй работу. сэгин (Itij&l (сокр. i+t^rJ.blfj) международный банк. сэгуроиваси 1ТД1Йй(,Ш) см. катакутииваси. сэгурогои Ш-Кйа старая цапля (ср. гоисаги). сэгурокамомэ восточносибирская серебристая чайка, Larus argentatus vegae Palmen. сэгуро-сэкирэй VAIWAS большая белая трясогузка, Motacilla grandis Sharpe. сэдай поколение. сэдан -t у > (фр. sedan) сэдан (автомашина с за- крытым кузовом). сэдзё [ItJ-. кн. мир; —[-ни] на свете, в мире; —но всеобщий; мирской; fftA0M^ мирская молва; толки в обществе; & А вызвать общие толки; [многие] говорят, что... сэдзё 1) положение дел в мире; fit ЭД К Пн tл не знать, что делается на свете; 2) человеческая при- рода. сэдзи житейские дела; Ш'ША /г l)t~ \ человек, знающий жизнь (с большим житейским опытом). сэдзи [Of см. о-сэдзи. сэдзин [У.А люди, народ, публика; ЩА0бЪ$Т по слухам; [if А1А-Н? С ТИ все на свете это знают. сэдзин [1[^ кн. см. дзокудзин сэдзоку [Iffg общие нравы; —но, —тэки обычный; житейский; простонародный; Щ-ВЭДКП A(i' как обычно говорйтся. сэдо[гути] ^Уя[д] чёрный ход; f?00)W огород позадй дома. сэдб-дзинсин Ж2?Ад> кн. общественные нравы. сэдбка КеуДФ; сэдбка (шестистишие по 5-7-75-7-7 слогов в строке). сэё ftii-tj. кн. подаяние, мйлостыня; —суру подавать милостыню. сэё ЧЫ; 1) пусть [даже], хотя бы; К й Ч± ,t пусть это и правда; что бы ни случйлось; 2): ... K-ttJ;... взять ли (одно) или (другое); ^'i и качество, и колйчество... сэй й фамйлия; [по фамйлии] Юкава, по имени Хидэки; ... о Т0 Ъ иметь (носить) какую-л. фамилию. сэй ‘Н- 1) пол; —но половой, сексуальный; ЭД(7)[X )]1]А< незавйсимо от пола; 2) характер, натура; АО Ь человек по природе добр. сэй IE кн. 1) правда; справедливость; правильность; 2) мат.: —но положйтельный (о числе). сэй А кн. 1) жизнь; существование; — ару живой; 4- О X Х> С & радость жйзни; А&'м'А жить, существо- вать; А. Яр1?.! Ъ /ЭД Z> кн. родиться на свет; за- жйться, не принося никому ни пользы, ни радости; 2) эпист. я (мужчина о себе). сэй ЭД кн. 1) энергия, сила; ЭДй^ЭДА ЭД’о tz X упасть, лишйвшись сил; ЭД & Ц) С Т энергично; усерд- но; ЭД & ЭД 6 укрепляющее (тонизирующее) сред- ство; ЭДЭДйЭДр, £ АЭД какая у вас энергия!; 2) дух (мифологический); ДО.ЭД дух гор; обр. Зхо; 3) молоки. сэй рост; >У0|’.'4'0 высокого роста, высокий (о человеке); ф(^01?0А человек среднего роста; fj0Jt ЭД A 0j1)fzxfj < зайтй в место глубже своего роста (в воде); растй. сэй Щ 1): —[нару] святой; священный; 2) великий мастер; гений. ...сэй |l.t 1) поколение; суф. порядковых числит, при обозначении монархов одного имени и лиц разных поко- лений одной семьи: > 9 — ^Ajtt Генрих Восьмой; Н1И’Л0Ж--]Ф Танака младший; потомок в пятом поколении; 2) геол, эпоха. ...сэй flii] система; -ЭДIfif|?i)$1]Aсемичасовой рабочий день (как система). сэй ycm.ffi'fa 1): -но —дэ по причйне, под влиянием, из-за чего-л.; благодаря чему-л.; ...0-Ц-0Й» то ли от чего-л.; вероятно из-за чего-л.; ...0-ЭД0"^<£> 3 объясняться чем-л., быть вызванным чем-л.; ...0-ЭД01С А 5 припйсывать чему-л.; ‘^ЭД.ЭДхлО'ЭДЭД'ЭД’ =>то просто кажется; это воображение; ЭД 0тЭДАА0 ЭДА:-0'А0ЭД' У тебй зрение слабеет от возраста; 2) вина; {ЙА0-ЭД0 К А & сваливать на другйх; fl ЭД XJ 00 ЭД' это твой вина; это из-за тебя; С НЭДЖ®А0Т' & А 0 никто в Зтом не виноват. сэйа АН: кн. лягушка в колодце (обр. о человеке с очень ограниченным кругозором); АИ0Я/Х>/ уз- кий взгляд. сэйай Н3< половая любовь. сэйакусэцу учение о том, что человеческая природа изначально зла (ант. сэйдзэнсэцу). сэйан кн. определённый (сформировавшийся) план. сэйацу $•!]££ 1) господство, контроль; подчинение сво- ей власти; -—суру завоёвывать господство над чем-л.; овладевать чем-л.; брать под контроль; властвовать над чем-л.; 2) давление; подавление; —суру, (ИЛ&Х'Ц X. 3 оказывать давление; подавлять. сэйба кн. 1) конь путника; 2) боевой конь. сэйбай кн. 1) наказание, кара; --о суру нака- зывать, карать; 2) суд, распоряжение; -—суру судйть; ср. сэйхай. сэйбаку —суру сдерживать, стеснять. сэйбаку ЭД^ 1) очйстка овса; 2) очищенный (шелу- шений) овёс. сэйбакудзай MfO] антидетонацибнное средство. сэйбан дикари. сэйбацу iniR 1) подчинение, покорение; воен, кара- тельная экспедиция; -—суру подчинять, покорять; по- сылать карательную экспедйцию; 2) уничтожение; — -суру уничтожать; A А А выводйть комаров. сэйбё венерическая болезнь. сэйби А(?г?,ЭД)А кн. совершённая красота. сэйби #ЭД[н 1) подготовка, налаживание; приведёние в , порядок (в готовность); —суру подготавливать, на- лаживать; приводйть в порядок (в готовность); 2) пол- ная оборудованность (подготовленность); -—сйтэ иру быть хорошо (полностью) оборудованным (оснащённым); быть в полной готовности.
сэйби — 170 — сэйдан сэйби ’li'jgft: —на кн. тонкий (напр. о работе); скру- пулёзный. сэйбиин обслуживающий персонал. сэйбо 1) конец года; 2) см. о-сэйбо. сэйбо кн. родная мать. сэйбо й?/-} матерь божья. сэйбо ф1]|Щ форменная фуражка. сэйбо /чЖ i) известность, популярность, успех; —но ару пользующийся известностью; прославленный; 2) репутация, молва о ком-л. сэйбо Л£фЦ кн. парадная фуражка. сэйбо ftWj прядение. сэйбо изготовление шляп. сэйббки й'Ж'Ш прядильный станок. сэйбоцу кн. рождение и смерть. сэйбоцунэн кн. годы рождения и смерти; пе- рен. годы жизни. сэйбу й’Ж западная часть; запад; -—[но] западный. сэйбугэки (калька амер, western) ковбойский фильм. сэйбумоно см. сэйбугэки. сэйбун состав; составной элемент; ингредиент; компонент; ... из чего состоит что-л.?; что входит во что-л.? сэйбун 112 1) подлинный текст; 2) официальный текст (напр. договора); основной текст (в отличие от приложений). сэйбун 1) энергия; укрепляться; 2) питательность; —но ару питательный. сэйбун gg|l|] связ.: gggfl {с £ кн. дойти до слуха императора. сэйбунка кн. кодификация; —суру кодифи- цировать; придавать законную форму. сэйбун-кэйяку письменный договор, письмен- ное соглашение. сэйбунрицу юр. закон [в пйсьменной форме], lex scripta. сэйбуцу '1:.% живое существо; Я Ъ i)> есть ли на Луне жизнь? сэйбуцу[ га] Й1>!Й[Ш] жив. натюрморт. сэйбуцугаку биология; —тэки биологический. сэйбуцугакуся биолог. сэйбуцуган мин. биолиты, органогенные по- роды. сэйбуцу-дзисэй самозарождение. сэйбуду-кагаку биохимия. сэйбуцукай животные и растения; мир живых существ, жизнь. сэйбуцу-хассэй биогенёзис. сэйбэцу ]ф>]1] половые различия; без разлйчия (независимо от) пола. сэйбэцу <!-.7’1] кн. разлука на всю жизнь (навсегда). сэйга —на кн. изящный, изысканный. сэйгадзб икона. сэйгаку /ч'Й вокальная музыка, вокал. сэйгаку см. тэммонгаку. сэйгаку священная музыка. сэйгакука вокалист, певец. сэйган IEM? прямо в глаза (приём фехтования). сэйган западный берег. сэйган кн. клятва. сэйган З13Ш ходатайствование; —суру ходатайство- вать; подавать ходатайство (петицию). сэйган 1) кн. обр. приветливый (радушный) взгляд (ант. хакуган ’ й ЙЮ; 2) см. сэйган jEflg. сэйган-дзюнса полицейский, патрулйрую- щий по частному ходатайству. сэйган-кюка ЖЙЕМ& отпуск по лйчной просьбе. сэйгансё jfjgj 2г ходатайство, петиция (письменные). сэйганся ЗйЙЙ# лицо, подавшее ходатайство (пети- цию). сэйгё $lj$l контроль; управление; регулировка; — -суру держать под контролем; регулировать; управлять, распоряжаться. сэйгё дЯ/А рыбы (взрослые, в отличие от молоди). сэйгё /Щ(1 кн. живая (свежая) рыба. сэйгё кн. 1) окончание (завершение) работы; 2) конец обучения; ждать пока сын (дочь) окончит школу (университет и т. п.). сэйгё честный труд, честное занйтие; Д? жить, занимаясь честным трудом. сэйгё /lyjig кн. занятие, профессия. сэйгё процветающее дело (предприятие). сэйгё 1) священное дело; 2) уст. деятельность императора. сэйгёки контрольное приспособление; ре- гулятор. сэйгёки лучшее врёмя для рыболовства; раз- гар рыболовного сезона, путина. сэйгёку]сэки] сапфйр. сэйги jEqg 1) справедливость; $> Ь право на нашей стороне; наше дело правое; 2) правильный смысл. сэйги кн. торжественная церемония; торжество, празднование. сэйги I) точный смысл, точное значение; 2) подробное пояснение, подробный комментарий. сэйгикан 1Г:а£]£й сознание справедливости. сэйгисин iEgg-L? чувство справедливости. сэйго дйиЗ устойчивое выражение. сэй го исправление, поправка (ошибки, невер- ности); Л:F]a L дА t? просить исправить неверное сообщение (напр. в газете). сэйго (£& после рождения; Л Л ® трёх- мёсячный младенец. . сэйго двухлетняя молодь морского су^ка (ср. судзуки). сэйго подгонка, прилаживание; —-суру подго- нять, прилаживать, налаживать. сэйго мат. положительным знак, плюс (ант. фу го Д£}). ' СЭЙГОН см. СЭНСЭЙ it®. сэйгохё зЕйй& таблица поправок (опечаток и т. п.), corrigenda. сэйгун звёздное скопление. сэйгэн ]й;^ кн. поговорка, пословица. сэйгэн ф1]|5Ц ограничение; лимит; предел? —суру ограничивать; лимитировать; ставить предел; —тэки ограничительный; ШЙ-&Е]"'Ф £(!й < ,1)П Х.З) налагать ограничение; $ ft ТИ Д: .выступле- ния были огранйчены пятнадцатью минутами. сэйгэн ГЕй.' мат. синус. сэйгэн кн. западная поговорка (пословица). сэйгэннаку без ограничений, неограниченно. сэйгэн-сокурёку предельная скорость. сэйгэн-сэнсо ФУРй-ШФ ограниченные (локальные) воен- ные действия. сэйдай 5ЙЛ’- —на цветущий, преуспевающий; вели- колепный; да да о Д: собрание прошло прекрас- но; $ ftft свадьба была отпразд- нована пышно. сэйдай кн. блестящий век. сэйдай кн. блестящее правление. сэйдаку Д’пЭД кн. 1) чистота (относительная); тк<7) Й’пИЗ чистота (прозрачность) воды; 2) перен. цобрб и зло; fr'j/SlOf/Z 9/-tti&ip обр. иметь широкий взгляд и мирйться со всякими людьми. сэйдан 1) политическая беседа, разговор (вы-
сэйдан — 171 — сэйдзэн ступлёние) на политическую тему; 2) уст. рассказ о судебных решениях. сэйдан ИЛ звёздное скопление. сэйдан алтарь. сэйдан кн. решение (соизволение) императора. сэйдан-эндзэцукай ГЛ политический митинг, политическое собрание. сэйдасу ftii'UT вкладывать всю свою энергию; LA8H работать со всей энергией (ревностно). сэйдза МЙ5(Л|*) созвездие. сэйдза Л;Й':.г —суру сидеть прямо (выпрямившись). сэйдза и(»^(лИ): —суру сидеть неподвижно; зани- маться медитацией (созерцанием). сэйдзай мед- препарат. сэйдзай 1) лесозаготовка и распиловка; 2) пило- материалы. сэйдзайгё лесопромышленное дёло. сэйдзайгёся лесопромышленник. сэйдзайдзё лесопильный завод. сэйдзан /[-££ кн. выживание. сэйдзан РЯЦ1 западные горы. сэйдзан поэт. 1) далёкие голубёющие (голубые) горы; 2) зелёные (покрытые лёсом) горы; 3) перен. место погребения праха; А |?Н 6 P)r(j ill ib I) погов. человёку всюду найдётся зелёный холм, где оставить свой прах. сэйдзанся выживший; проживший сверх оп- ределённого возраста. сэйдзё мат. делимость; § 6 делимый; &И неделимый. сэйдзё природа, натура; свойство характера. сэйдзё gf'j'iV политическое положёние, политйческая ситуация (обстановка). сэйдзё Ж4Л: —(но] звездообразный. сэйдзё jE-Jfe кн. 1) прямая (линия); 2) точно сформули- рованные условия (оговорки и т. п.). сэйдзё нормальное состояние; —на нормальный; обычный; согласный норме, правильный; ХЕШ^&'АЗ вернуться в (восстановйть) нормальное состояние. сэйдзё — на чйстый; —ни суру чйстить, очи- щать; святые места. сэйдзё ^.h кн. император. сэйдзёдзай йШ’Ж срёдство для чйстки и дезинфек- ции; моющее срёдство. сэйдзё-дзайгэн постойнный источник дохода. сэйдзёка нормализация; —суру нормализйро- вать[ся]. сэйдзёки американский флаг (букв, флаг со звёздами и полосами). сэйдзёкэн астросфёра. сэйдзёсу мат. делитель. сэйдзёунэ 1Е^йХ см. сэйдзёуэ. сэйдзёуэ 1Е^МЛ. посёв строго правильными рядами. сэйдзи кн. политйческие (администратйвные) дела. сэйдзи ДсГгт полйтика; государственное управление; —тэки политйческий. сэйдзи jEA правильная форма иероглифа (в противоп. дзокудзи (S^<). сэйдзи знаменательное (счастливое, выдающееся) событие; большое (великолёпное) начинание. сэйдзи '.Ж1! кн. перйод расцвёта. сэйдзи УУШ зеленовато-голубой фарфор. сэйдзигаку политйческие науки. сэйдзигоро ЙтЙС'6 политикан; демагог. сэйдзидзё iXfu.h политически; с политйческой точки зрения. сэйдзидб ЙСЙдЗ кн- искусство управлять государст- вом. сэйдзика полйтик, политйческий деятель. сэйдзикай jBCZriVA ом. сэйкай сэйдзикахада ЙГдЖЯЛ. связ.: ЙГп^ЩЮА прирождён- ный полйтик. сэйдзикё ЙГйЕЕ 1) политйческая мания, политйчес- кий фанатйзм; 2) политйческий маньяк (фанатик). сэйдзикёку fij политбюро (в партиях). сэйдзику jE^fl главная ось. сэйдзин А А взрослый; —суру стать взрослым,вырасти. сэйдзин >(УА святой; перен. мудрёц; выдающийся учйтель (вёрующих). сэйдзинбуру М2А-А<3 напускать на себя вид святоши, разыгрывать святошу. сэйдзи нэцу политйческий пыл, политйческие страсти. сэйдзиран политйческий отдел (в газете). сэйдзирёку политическое влийние. сэйдзиси политйческая история. сэйдзисэн политйческая борьба. сэйдзицу НУ Ц’ «святой день» (воскресенье). сэйдзицу йскренность; вёрность, преданность; — на йскренний; вёрный, прёданный; быть недостаточно искренним. сэйдзия мёлкий политикан. сэйдзб психол. образ. сэйдзб свящённое изображёние; икона. сэйдзб производство, изготовлёние; —суру произ- водйть, изготовлять, дёлать. сэйдзбгё обрабатывающая промышленность. сэйдзбдзё см. сэйдзосё. сэйдзбкоку страна производства (изготовлёния) чего-л. сэйдзоку кн. 1) духовное и свётское; свящённое и житёйское; 2) люди святые и люди грёшные. сэйдзбкэн право производства, лицензия на производство чего-л. сэйдзбмото уст. см. сэйдзбнин. сэйдзон /(•:{/ существование, бытиё; —суру а) су- ществовать, жить; б) остаться в живых. сэйдзбнин ^^А производйтель. сэйдзон-кёсб борьба за существование. сэйдзонкэн право на существование. сэйдзон-микоми А И iA лйца, пропавшие без вести и предполагаемые живыми; ант. сибб-микоми. сэйдзонся /[;// А оставшийся в живых, уцелёвший (напр. при крушении); дожйвший до определённого возраста (напр. при страховании на старость). сэйдзонъёку Af/iiX жажда жйзни. сэйдзорои —о суру построиться, выстроить- ся; собраться в полном составе. сэйдзосё фабрика, завод; Вобр. рассадник заразы. сэйдзбти мёсто производства (изготовлёния). сэйдзохин Wunib продукция; издёлия. сэйдзбхб ЙйгУ; способ (мётод, приёмы) изготовлё- ния (производства). сэйдзу карта звёздного нёба. сэйдзу 1) картография; 2) черчёние. сэйдзуй (VHFrfi см. синдзуй. сэйдзука 1) картограф; 2) чертёжник. сэйдзусйцу чертёжная (помещение). сэйдзухан чертёжная доска. сэйдзэй ЭДл? 1) насколько возможно; л? _ф. < как можно скорёе;, л? 'rl’iTf 6 стараться насколько хва- тает сил; 2) самое ббльшее; ^л?Е£Н самое большее — три дня. сэйдзэн —то в полном порядке; стройно; систе- матйчески; —тару правильный, в порйдке; систематич- ный. , сэйдзэн AZA —ни при жйзни, в течёние своей жйзни.
сэйдзэн — 172 — сэйка сэйдзэн кн. продвижение (распространение) на запад (гл. обр. о культуре). сэйдзэнсэцу ft ,хг>1Й учение о том, что человеческая природа изначально добра {ант. сэйакусэцу). сэйдзэцу —на кн. ужасающий, неимоверно страшный. сэйдзю кн. возраст императора. сэйдзю производство шерсти. сэйдзюку 1) зрелость, спелость; —суру созреть, поспеть; —сйта зрелый, спелый; L W Z’ пере- зрелый; 2) перен.: —суру созреть; LA воз- можность созрела; случай приспел; jt£ L h ЙЙ зрелая девица. сэйдзюку ТЕ?Д спелость [или неспел ость]. сэйдзюкудзи вполне развитый младенец. сэйдзюкуки перйод половой зрелости. сэйдзюн j££?fg кн. действительные члены и (или) члены соревнователи. сэйдзюн ТЕРТ] кн. 1) нормальные и високосные годы; 2) законные и незаконные династии. сэйдзюн кн. чистота; —на чистый. сэйдзюн порядок по росту; выстро- иться по росту. сэйдзюсё шерстяная фабрика. сэйдзя ТЕ ЭД 1) правда и кривда, правое и неправое; 2) добрые и злые. сэйдзя №,'# святой. сэйдзяку кн. тишина; *) -э tz кругом царила полная тишина. сэйдзякукё кн. царство тишины. сэйдо 'liljj'j система; режим, строй; статут; органи- зация, институт; t £ tl <h JnJ X И Z> в Европе принята та же система. сэйдо ЭД5£ степень точности, точность; меткость (стрель- бы). сэйдо '—суру тормозйть. сэйдо /JJ.i'i’i кн. подросток (от 15 лет). сэйдо ;П кн. государственное управление. сэйдо .ГЕдЙ правый путь; jJSigl -о < стать на пра- вый путь; ТЕШ К "Y tltz неправильный поступок. сэйдо 'ЕЙ: —СУРУ °бр. быть полным жйзни (о картине, рассказе и т. п.). сэйдо ЭД|^ очйщенная медь. сэйдо храм, святйлище. сэйдо бронза. сэйдбка бронзовая монета. сэйдбки $1]Щ/)^ тормоз. сэйдоку ЭД^ кн. внимательное (серьёзное) чтение; —суру читать внимательно (серьёзно). сэйдон ясность и (или) облачность; перемен- ная облачность; йи'йЩФ fi'V' Z> наполовйну йсно, наполо- вйну облачно. сэйдбси llifj iRJj Т- амортизатор; демпфер. сэйдбсю тормозной кондуктор. сэйдбтоку половая мораль. сэйдэн —но унаследованный через поколения; наследственный. сэйдэн 1Ей< О подлинная (официальная) биография; 2) ортодоксальный (традиционный) стиль (художест- венной школы). сэйдэн ТЕЩ 1) главный зал (во дворце); 2) главное здание храма. сэйдэнки статйческое электрйчество. сэйё кн. см. мэре. сэйё см. риё сэйё Запад (в широком смысле); Европа [и Америка]; —но западный; европейский. сэйё отдых; восстановление сил; -—суру от- дыхать, восстанавливать сйлы. сэйёаканэ Д?£Д бот. марена красйльная, Rubia tin- ctorum L. сэйёга ДЛ^И картйна (жйвопись) в европейском стиле. сэйёдзин Д/'РА европеец, европейка. сэйёдзукури Д^дй Ь* 1) стройтельство в европей- ском стйле; — дэ ару быть построенным по-европейски; 2) европейское здание. сэйё-итиго рЦДАД см. оранда-итиго. сэйёка ДГЙЁ; европеизация; —суру европеизйро- вать; вводйть западный стиль. сэйё-каботя ДГРгМД тыква, Cucurbita Pepo L. сэйёкабурэ Д/'ЁДЛДь подражание европейскому, увлечение всем западным; —-суру подражать Западу, увлекаться Западом (европейскими или американскими вещами и т. п.). сэйёкан ДТ££Й см. ёкан ГЁЙГГ- сэйё-кётикутб ДЙ^УгМ олеандр. сэйёку $i]^(<g) сдерживание страстей; сдерживание жадности. сэйёку ft)$;(^) половое влечение. сайёкусай Д|"£ДИ что-л. отдаёт Западом, что-л. в европейском духе (стйле). сэйёма ДЧЖ см. ема сэйёмидзакура Д7¥;2£^ вйшня (европейских сортов). сэйёнаси Д7Т:^ груша (европейских сортов). сэйё-ниндзинбоку Д?"£А^Ж прутняк, «Авраамово дерево», Vi tex agnus castus L. (кустарник). сэйё-рёри Д^ЭДД см. ёсёку сэйёрю рЦ'ТЁМс западный (европейский) стиль; —но в западном стйле (духе), на западный манер. сэйё-сандзаси ДеЕШбоярышник обыкновенный, Crataegus oxyacantha L. сэйё-суги кедр. сэйё-сугури ДП^СЬ крыжовник (европейских сор- тов ). сэйё-сумомо ДДД слйва (европейских сортов). сэйё-суб ост-йндское красное дерево, cannaii., Caesalpina Sappan L. сэйё-тонэрико ДП^Й ясень. сэйё-удо Д/Т-Жй спаржа. сэйё-хиираги ДГ£|§ бот. йадуб, Ilex aquifolium L. сэйёцу Д^йЕ знаток Запада. сэйёцудзури Д£Ш Ь брошюровка [и переплёт] по- -европёйски. СЭЙИ кн. см. исэй сэйи кн. уст. 1) военная форма; 2) дорожный костюм. сэйи ЯНй положение звезды. сэйи TEA уст. мундйр; форма. сэйи ДД ист. западные варвары (об европейцах). сэйи йскренность; добросовестность; добрая во- ля; —но ару искренний; добросовестный; с доброй волей; ^.ТТ^ЕХ-зХ со всей йскренностью; проявляя добрую волю. сэйики ДМ муз. регйстр (голоса). сэйики кн. священные пределы, святые места. сэйику тк(й^)^ рост; развйтие; воспитание; биол. вегетация. сэйин /$0 кн. причйна образования (возникновения) чего-л. сэйин лйчный состав. сэйин ТЕД постойнный (действйтельный) член. сэйиппай ЭД—ff- изо всех сил; со всей энергией; ЭД—< работать изо всех сил; Jt^X Д < 0й>ЭД — ffu’’ самое большее, что в мойх сйлах, Зто прокормйться. сэйка кн. влиятельная семья. сэйка Д{|Щ кн. репутация; популярность; Д(ЗПй>^5 £ £ повысить свою репутацию (популярность); под- няться в общем мнении.
сэйка — 173 — сэйки сэйка результат, продукт; успех, достижение, сэйка нормальная цена, цена без запроса. сэйка ]Г. обязательный курс (лекций); -о —-ни суру включать какой-л. предмет в число обязательных курсов; —-ни нару стать обязательным (о курсе, пред- мете ). сэйка звонкая монета. сэйка кн. родной дом (дом родителей). сэйка АЙ; кн. 1) см. икэбана; 2) живой цветок. сэйка кн. разгар лёта. сэйка f$ кн.,обр. цвет, сливки (напр. общества); квинтэссенция чего-л. сэйка 1) освящение; 2) перен. возвеличение. сэйка К--®.' священная песнь; церковный гимн. сэйка священный огонь (светильник, факел)., сэйка Й Ь—ни в брюшной полости. сэйка производство кондитерских изделий, кон- дитерское производство. сэйка производство (изготовление) обуви, обув- ное производство. сэйка д.'/ЖУ кн. 1) просьба о предоставлении отпуска; 2) [полученный] отпуск. сэйка]буцу] овощи и фрукты. сэйкагай ,П:йЗ!51-: —но необязательный, факультатив- ный (о курсе, предмете). сэйкагаку АА-А биохимия. сэйкагакуся биохимик. сэйкагё K'KTi кондитерская промышленность. сэйкагё обувная промышленность. сэйкагири[-конкагири] всеми ейлами; изо всех сил. сэйкагэки опера (европейского типа). сэйкай политические кругй, политический мир; —ни ару вращаться в политйческих кругах; выступать на политической арене (политйческом поприще). сэйкай 0 правильное понимание (толкование), правильная интерпретация; —суру правильно пони- мать, давать правильное толкование; 2) правильное решёние; —суру правильно решать. сэйкай кн. удачное собрание. сэйкайин постоянный (действйтельный) член. сэйкайкэн господство на море; морское пре- восходство; о Т И £ господствовать на море. сэйкайся 1Г.Й77 дающий (давший) правильное ре- шёние (правильный отвёт). сэйкаккб рост и фигура, комплёкция. сэйкакб обувщйк. сэйкаку характер (чей-л.); —тэки характёрный; по характеру; £> такой уж харак- тер, ничего не подёлаешь. сэйкаку кн. политйческий дёятель. сэйкаку —но правильный; ортодоксальный. сэйкаку ЛЕЙЛ: —на правильный, вёрный; Л. Z> отвётить правильно, дать вёрный отвёт. сэйкаку Р(-Й?:—на точный; КТз Я. !i* говоря точно; аП Ъ АИ я не знаю наверняка (вполнё точно). сэйкаку ^7)7 выделка кожи. сэйкакуге кожёвенное производство. сэйкакугэки лит. драма характеров. сэйкакудзукэру характеризовать кого-л. сэйкаку-хатанся # ненормальный характер. сэйкампан ЛЕф® главная палуба. сэйкан ист. поход (вторжёние) в Корёю. сэйкан сексуальное чувство. сэйкан —на кн. спокойный, тйхий. сэйкан ASL —суру возвратиться живым. сэйкан замечательное зрёлище. сэйкан Ш7-: —на бесстрашный, неустрашймый, смё- лый, отважный. сэйкан воённое кораблестроёние. сэйкан ^fgi(^) 1) производство консёрвных банок; 2) производство котлов. сэйкан ffj® молчаливое наблюдёние; —суру молча наблюдать; выжидать и наблюдать; —тэки выжидатель- ный (напр. о поведении). сэйкандзай срёдство для чистки котлов. сэйкандзай A A ft] охлаждающая смесь. сэйкансюги нф® выжидательная полйтика. сэйкасё нЖ'Й’ 1) торговля овощами и фруктами; 2) торговец овощами и фруктами. сэйка-тандэн связ.: [ИТ3? Atl 3 обр. набираться сил и мужества. сэйкацу Ай" жизнь, существование; быт; -—суру жить, существовать; Л ААЙТ 5 жить на жалованье; • •• !±АЙФ[Ф о кому-л. не хватает на жизнь, кто-л. ёле перебивается; A'?S® ШЖ -Ь прожиточный мйни- мум; А'ЙЙ>ЕЙА® А в Зтой странё недорого жить. сэйкацу-дзёкё АЙЭДЯ условия жйзни, бытовые условия. сэикацу-ёсйки АЙШ^ образ жйзни. сэйкацука АЙА оживлёние, придание жйзненности. сэйкацу-канкё AS'JStS окружающая обстановка, среда. сэйкацу-кансю АЙАЗ?? быт, привычный уклад жйзни. сэйкацу-кинб АЙЙиЕ жйзненные отправлёния (функ- ци и). сэйкацу-конкюся нуждающийся. сэйкацуку АЙ'^ см. сэйкацунан. сэйкацукэн АЙН® сфёра жйзни (существования). сэйкацукю ^;йА1 плата по жйзненным потрёбностям (исходящая из прожиточного минимума). сэйкацунан АЙ5$ бытовые трудности; тяжёлая жизнь. сэйкацурёку АЙ Л жйзненная сйла, жизнеспособ- ность; A(.i АЙЛОЙ» И Ай’ он полон жйзни. сэйкацу-сикин АЙЙЗ> срёдства на жизнь. сэйкацу-суйдзюн(-тэйдо) АЙА^(]§Й) уровень жйз- ни, жйзненный уровень. сэйкацухи АЙЗ? 1) расходы на жизнь; 2) срёдст- ва к существованию. сэйкё замечательное предприйтие (начинание). сэйкё кн. кончйна. сэйкё ftполитйческое положёние. сэйкё 1) полйтика и релйгия; государство и цёрковь; 2) полйтика и образование. сэйкё ЛЕЙ 1) ортодоксия; ортодоксальность; 2) пра- вославие. сэйкё йЙ пуританство. сэйкё ЙИ кн. утончённое развлечёние. сэйкё процветание; — дэ ару, {Ой & ЕЛА Z про- цветать, быть в блестящем состоянии; имёть успёх. сэйкё кн. западная гранйца. сэйкёдзю ЛЕЙ£2 ординарный профёссор. сэйкёику [ФЙЛ половое воспитание. сэйкёкай ЛЕЙ£; православная цёрковь. сэйкёки глушйтель. сэйкёку йсЙ? эл. поляризация. сэйкёку ЙШ политйческое положёние; j®5, ft-F3 4* 19 А 5 принять на себй разрешёние текущих политйческих задач; Р/йОУйШ политйческий крйзис. сэйки Щ&й век, столётие. сэйки ф1]Ж правила, положёния. сэйки йЙ см. сэйсёкки. сэйки правил^, предписания; —но установлен- ный по форме. сэйки см. сэйкёку сэйки ЙЙС кн. флаг, знамя, вймпел. сэйки ЛЕЖ: —но правильный, установленный по
СЭЙКИ — 174 — сэймбки форме, формальный; надлежащий, должный; законный; правильное (нормальное) образование. сэйки кн. правила, устав. сэйки жизненность, жизненная энергия; —но ару оживлённый; полный жйзни; xCCD/jL’» безжизненный, вялый, тусклый, бледный. сэйки £££!: —суру кн. 1) рождаться, возникать, появляться; 2) порождать. сэйки кн. 1) дух; сущность; 2) см. сэйки сэйки европейское летосчисление. сэйкигун 1Е Ш‘‘К регулярная армия. сэйкимацу конёц века. сэйкин см. кинсэй СЭЙКИН см. икэдори. сэйкин fuMij 1) усердие; —суру усердно работать; 2) работа без пропусков (без прогулов); —суру не иметь пропусков (прогулов). сэйкинсё медаль (значок) за отличную службу. сэйкинсё ЭДЙЙ’ награда за усердную работу (служ- бу). сэйкинсэки лазоревый камень; лазурит. сэйкинся усердный служащий (рабочий); слу- жащий (рабочий), не имеющий пропусков. сэйкйхэй регулярные войска. сэйкб tkli’jj кн. склонности; предрасположение; ха- рактер. сэйкб кн. характер и поведение. сэйкб половые сношения. сэйкб успех; —суру удаваться, быть успешным (о чём-л.); иметь успех (о ком-чём-л.); --сйта ус- пешный; 2>) добиться успеха; Т 3 он имел успех во всём, чтобы он ни делал; < Н L х о непохоже, что Зто будет иметь успех (что бто удастся). сэйкб политйческая программа (платформа). сэйкб jF.J& прямое нападение. сэйкб кн. яблочко мишени; обр. важнейший пункт; самое существенное, суть; il:{$ £ °бр. попасть в точку; IF ft) & tz надлежащий. сэйкб кн. благовония. сэйкб —на кн. грубый, неотделанный; топорный. сэйкб li'jJ'j: ~на тщательный, тонкий (о работе и т.п.); чувствительный (о приборе); Ъ & "С I' 3 =»то изделие исключительно тонкой работы. сэйкб 1) метал, концентрат; обогащённая руда; 2) горн, направлёние проходки, передовой забой, под- готовительный штрек. сэйкб кн. западный пригород; западная часть пригорода. сэйкб производство стали. сэйкбгё сталелитёйная промышленность. сэйкбдзё jjFf сталелитёйный завод. сэйкбкай англиканская цёрковь. сэйкон кн. вступлёние в брак. сэйкон энергия; 3(И направить всю свою энергию. сэйкон дух; йШ&лЛ&Т обР- напрягая все сйлы. сэйкбро сталеплавильная печь. сэйкбсэки драгоцённый камень, дающий от- ражён ие свёта в вйде звезды. сэйкбся й<,-t/J # человёк, имёющий успёх; удачливый человёк; человёк, добившийся успёха в жйзни. сэйкб-удоку —суру кн. в йсную погоду работать в поле, в дождливую — сидёть дома и читать. сэйкбхб 1) фронтальная атака; 2) планомер- ное наступление. сэйкоцу вправка вывихнувшихся костей. сэйкоцу свящённые останки. сэйку устойчивое (идиоматическое) выражение. сэйку завоевание господства в воздухе (в воз- душных боях). сэйку кн. синее нёбо,* небесная лазурь. сэйку!кэн] И^!Ш1 господство в воздухе; -э'СИб господствовать в воздухе. сэйкун правильный кун (иероглифа]. сэйкун 4£?,VI[ кн. свящённые наставления (поучёния). сэйкун //;Ш( (сокр. H'H-allliMO допризывная подготовка. сэйкун запрашивание инструкции; -ни -—суру запрашивать инструкции у кого-л. сэйкунсё запрос (письменный) об инструк- циях. сэйкурабэ ffit-xc: —суру сравнивать рост; Fioi 'i’f < F> L "С_й<£ 9 давай помёряемся, кто выше. сэйкэй лХлй куры (в противоп. цыплятам). сэйкэй тех. штамповка. сэйкэй $£(йЯШ 1) тех. формовка; 2) см. сэйкэй- -сюдзюцу. сэйкэй кн. законная (прямая) лйния (родства); — но законный (напр. наследник титула). сэйкэй жизнь, существование (с точки зрения материальной); средства к жйзни; ...CDOiat I) Z> помогать кому-л. (материально); ... 'C'-kat& "С <3 жить на что-л. (напр. на литературный зарабо- ток) . сэйкэй западная долгота. сэйкэй-гэка ортопедия. сэйкэйка политико-экономический факультёт. сэйкэй-сюдзюцу пластическая операция. сэйкэйхи стоимость жизни; расходы на жизнь. сэйкэн сфера влияния. сэйкэн ЙЙ политйческая власть; правительство; Й захватить (держать в свойх руках) власть. сэйкэн ЙЗА политйческие взгляды. сэйкэн К" Ж кн. мудрецы. сэйкэнка UfSTF кн. в сфёре влияния. сэйкэнъёку жажда власти. сэйкэцу чистота; —на чйстый; —ни суру чис- тить; L'Clii < держать в чистотё. сэйкэцухб общая сезонная уборка (квартиры, дома). сэйкэцуя ассенизатор. сэйкю поспёшность, опромётчивость; нетерпели- вость; — на нетерпеливый, горячий; опромётчивый. сэйкю jrpf,-Jc трёбование; запрос; взыскание; —суру [за]трёбовать; запрашивать; взыскивать (напр. уплату); соискание учёной стёпени. сэйкюб^раи —но оплачиваемый по . [вое-] трёбован1П<>. сэйкюкэн право на трёбование. сэйкюнин .irjiRA ]вос]трёбоватсль. сэйкюсё пйсьменное трёбование; заявление [с. трёбованием]. сэйкюся см. сэйкюнин. сэйма О обработка пенькй (льна); 2) обрабо- танная пенька, обработанный лён. сэймай fnA 1) очистка риса; 2) очищенный рис. сэймайки рисочйстка. сэймайсё ifjAijJr рисоочистйтельная мёльница. сэймё ~на кн. тонкий; изысканный. сэймин diK, кн. см. дзиммин. сэймицу %№;' —на точный; тщательный; подробный, детальный; ЭД-'ЙА.П'Й' подробный план. сэймицу-кагаку ЭД'ЙЯ-'л4 точные науки. сэймицу-кбгё точное машиностроёние (при- боростроёние). сэймбки сетевязальная машина.
сэймон — 175 — сэйро сэймон кн. влиятельный род. сэймон JEPI главные ворота; парадный ход. сэймон [пйсьменная] клятва; текст присяги; присяга. сэймондай t'+.fn’JS полдвой вопрос. сэймон-дзинтай анат. голосовые связки, сэймонсйки церемония принятия присяги, сэйму кн. общественные (житейские) дела, сэйму политические (государственные) дела; И£(£А £) ведать государственными делами. сэйму-дзикан парламентский заместитель министра. сэймукан чиновник по административным делам, сэймэй )чЩ декларация, заявление; манифест; — -суру провозглашать; декларировать. сэймэй Jm# кн. см. сэйбо АЗЁ сэймэй (фамилия и] имя; <5 предста- виться, назваться; Д? извините, ваше имя? сэймэй кн. «Ясный свет» (название пятого се- зона весны, с 5 апреля; ср. нидзюсики). сэймэй £Ёш жизнь; обр. душа чего-л.; £ЁпиКЩ]Ъ£ смертельный (напр. о ране, болезни); роковой для жйзни; £Ё га ® ® гИЁ Т А: отживающий свой век; отдать всю жизнь работе; £Ё|кй&4£1Ё2 'Э положить свою жизнь за кого-что-л.; £Ёга А' его жизнь в опасности. сэймэй кн. известность, слава; ? fc toil Ъ быть широко известным (прославленным). сэймэй гакурэнаки прославленный, ши- роко (повсеместно) известный. сэймэйсё ЯВДУ? заявление, декларация (письменные). сэймэйсэн £ЁтоШ жизненная линия; нить жйзни. сэймэй-фусе —но неизвестный; неопознанный. сэйнан JE$j: —э прЯмо к югу, прЯмо на юг. сэйнан юго-запад; —но юго-западный. сэйнёки мочеполовые органы. сэйнику £ЁЙ кн. сырое (свежее) мясо. сэйнику разделанное мясо. сэйнику-кбдзё мясокомбинат. сэйникусё мясоторгбвец, мясник. сэй но йвь способности, данные; возможности; по- тенция; мощность; технические данные (машины); лётно- -тактйческие данные (самолёта). сэйно кн. старательный земледелец. сэйноби см. сэноби. сэйнэн совершеннолетие. сэйнэн 4ДЁ кн. 1) год рождения; 2) возраст; продол- жйтельность жйзни; £ё£ё+А£й восемнадцати лет от роду. сэйнэн кн. расцвет жйзни. сэйнэн >'Дё юноша, молодой человек, юнец; молодёжь, сэйнэн-гаппи 'Ё^ёЛ Н дата рождения. сэйнэндан УДёГШ молодёжная организация. сэйнэн-дандзё н'^ЁЁЁ/С юноши и девушки, молодёжь обоего пола. сэйнэн-дзидай Дни (годы) юности, молодость. сэйнэнкай молодёжное общество. сэйнэнки п^Ё-ВД юность, пора молодости. сэйнэн-кунрэн допризывная подготовка. сэйнэнсйки празднование совершеннолетия. сэйнэнся ЁДАЙ' совершеннолетний. сэйнэцурикигаку термостатика. сэйнюдзё молочная ферма. сэйб —ни прЯмо поперёк; на траверзе. сэйб Щ$.': —[но] [западноевропейский; западный. сэйбка ЙИМЬ европеизация; —суру европеизиро- ваться]. сэйон кн. благосклонность императора. сэйон —на тйхий, спокойный. сэйонки глушитель. сэйон-модзи фонограмма. сэйрай £Ё5|С от рождения, по природе, от природы; £ЁЖ®)й^( врождённая болезнь; £Ё>К®,£Ш# прирождён- ный лентяй; (,ЁЖ®Й!ЙЁ природный ум; -'Й (^£ЁЖ1Ё1£1 Я/Ё он от природы честен; У него слабая конституция. сэйраку молочное хозяйство; производство мо- лочных продуктов. сэйракудзё сыроварня; маслодельня. сэйран рзШ, поэт, летний ветер, колышущий листву, сэйран I'jijg: густосйний цвет. сэйрё л’/Й1;: —на кн. холодный; прохладительный; освежающий. сэйрёдзай Г|*/?л£ЛЦ охлаждающее средство. сэйрёку влияние; сила; --но ару влиятельный; могущественный; —га ару, пользоваться большим влиянием; иметь вес; ^})j &3(1^ШТ S) рас- пространять (утверждать) своё влияние; сйлы мйра; пресса —обществен- ная сила; o'И, !i Id Ji'C )J Я. tz тайфун ослабел над Японским морем. сэйрёку М )J энергия; —тэки динамйческий; VJ вдохнуть энергию, вливать ейлу; Шё'Ё 3 вкладывать свой сйлы (всю энергию); № X X. Z> с годами жйзненные сйлы падают. сэйрёкуарасои JJI' борьба за влияние, сэйрёку-дзэцурин ЭДЖ&кшЁ- —но полный энергии, сэйрёкука влиятельный человек, человек, пользующийся большим весом. сэйрёкука энергичный человек. сэйрёкусюги ftVdztaS филос. энергетйзм. сэйри Ц,- кн. йети на. сэйри ДЁ-ЁЁ —но острый; обр. проницательный, сэйри £Ё£Щ физиология; —[тэки] физиологический. сэйри Я&Я1 1) упорядочение, урегулирование; —суру приводйть в порйдок, упорядочивать; урегулйровать; 1и] &Ю1ЁЁ %> устанавливать часы занйтий; Z> точно формулйровать вопрос; 2) реоргани- зация; консолидация (займов, капитала); ликвидация (напр. общества-, имущества); реализация, продажа; полная уплата (долга); —-суру реорганизовывать; кон- солидйровать; ликвидйровать; реализовать, продавать; полностью уплачивать; 3) сокращение (штата); АД ФШйЁЁ i провестй сокращение штата. сэйриан план упорядочения (урегулйрования, реорганизации). сэйрибако Ящик с картотекой (грампластйн- ками и т. п.). сэйрибу редакция (газеты). сэйрибуин ЗЙЯ®Д редактор (газеты). сэйригайся 1) компания, требующая реорга- низации; 2) ликвидирующаяся (ликвидйрованная) ком- пания; слйвшаяся с чем-л. компания. сэйригаку £ЁЯ!физиология (наука). сэйри-дансу шкаф с выдвижными Ящиками для картотеки; комодик для мелких предметов. сэйрикигаку Й^Л-j- статика. сэйри-кбсай консолидированный заём, кон- сбл и. сэйри-ккжа £ёй!Й<В® отпуск для женщин на врёмя менструаций. сэйрицу АА 1) осуществление, реализация; —суру осуществляться, реализовываться; состояться; быть при- нятым, пройтй (при голосовании); 2) организация; — -суру быть организованным (учреждённым); образовы- ваться; L/C кабинет сформирован; 3): — -суру состоять из чего-л. сэйро кн. жизненный путь.
сэйро — 176 — сэйсацу сэйро ТЕК см. СЭЙДО дЕхЙ- сэйро B(jfllj: —на Ясный (о погоде). сэйро деревянная решётчатая кастрюля (для варки на пару). сэйро Ай? КН. публйчный дом. сэйрон fit л™ см. сэров. сэйрон йда политйческий спор, политйческая дис- куссия; Ши •j'Ъ Т вестй политйческую дискуссию. сэйрон 1Ейш справедлйвый довод; ты прав. сэйрон -t Л □ >: —но цейлонский. сэйрондзин -ь 4 □ >А цейлонец, цейлонка. сэйронка публицйст. сэйруй кн. голос и слёзы; Д (Г.Т Z> обр. говорйть со слезами. сэйруй кн. живые существа. сэйрэй кн. правила. сэйрэй Й'чз правйтельственный указ, постановление правйтельства. сэйрэй ЖЛЙ 1) духовное существо (обр. о человеке); 2) люди, человечество; 3) жизнь. сэйрэй 1) дух, духовное начало (всего сущего); 2) дух (в отрыве от тела); дух, прйзрак (покойника); 3) духи (леса, гор, рек и т. п.). сэйрэй кн. прилежание, усердие; —суру быть усердным (прилежным, старательным). сэйрэй-каккин —но усердный и неутомймый. сэйрэки европейское летосчисление; ЖА в 1968 г. сэйрэн h'Jfl’g кн. честность, прямота; неподкупность; — на честный, бескорыстный; неподкупный; морально чйстый человёк. сэйрэн рафинйрование, очйстка, отделка; — -суру рафинйровать, очищать; отделывать. сэйрэн й'НФЮЭД 1) выплавка; —суру выплавлять; 2) прям, и обр. закалка. сэйрэндзё '(;'j ($9 железо(меде)плавйльный завод. сэйрэн-кэппаку — но кристально чйстый (о ком-л.). сэйрэнъёро плавйльная печь, плавйльный горн. сэйрэцу —на ожесточённый, Яростный. сэйрэцу ’КО'Ё —СУРУ строиться, выстраиваться. сэйрэцу —на кн. чйстый и прозрачный. сэйрю эл. выпрямление тока; преобразование (переключение) тока; —суру выпрямлять ток; преобра- зовать (переключать) ток. сэйрю Zjjjjft кн. чйстый (прозрачный) поток. сэйрю ректификация, очищение. сэйрю —суру чесать, трепать (шерсть). сэйрюки эл. выпрямйтель. сэйрюси эл. преобразователь тока; переклю- чатель, коммутатор. сэйряку ЙЕШЙ СМ. сэйфуку ffigR. сэйряку fl&llift 1) полйтика, политйческий ход, поли- тйческая уловка; —тэки политйческий; 2) уловка. сэйрякука умелый полйтик. сэйряку-кэккон ЙВЙ&Ш брак по расчёту; брак в политйческих интересах. сэйса ЭДЙ кн. тщательное исследование (расследо- вание); —суру тщательно исследовать (расследовать). сэйсай осуждение; кара, наказание; санкции; мера пресечения; & У Л 3 наложйть кару; при- менйть санкции; подвергнуть наказанию; применйть меры пресечения; It Z подвергнуться осужде- нию (с чьей-л. стороны); подвергнуться каре (наказа- нию, санкциям). сэйсай 1Е'$ законная жена. сэйсай Яркие краски, живые цвета. сэйсай fi'j^ кн. блеск, сверкание; яркость; < быть бледным (серым, мертвенным). сэйсай Jfi'iftij см. сэймицу. сэйсаку rfiljfp 1) создание (предметов искусства); 2) иск. произведение; предмет искусства. сэйсаку полйтика, политйческий курс; политй- ческое мероприятие. сэйсаку ZFSi^EI кн. 1) первый день месяца и первый день года; 2) календарь. сэйсаку производство, изготовление; —суру произ- водйть, изготовлять. сэйсакудзё фабрика, завод, мастерская. сэйсакусицу мастерская, студия, ателье. сэйсакусэн политйческий курс. сэйсакуся ft 1) изготовйтель, производйтель; 2) за- водчик, промышленник; 3) кино продюсер. сэйсакухи см. сэйсанхи. сэйсакухин продукция. сэйсан —на кн. ужасающий, жуткий, душе- раздирающий. сэйсан ' кн. надежда (шансы) на успех; расчёт [на успех]; Д5Ш® & предприятие, лишённое на- дежд на успех; безнадёжное дело. сэйсан кн. обед; банкет. сэйсан ликвидация; фин. клйринг; —суру ли- квидйровать; -±-& Ь’Ш Т Ж Ж iA А А 3 похоронйть прошлое и начать (вступйть в) новую жизнь. сэйсан АЖ производство; —суру производйть. сэйсан точный расчёт (подсчёт). сэйсан цианистая (синйльная) кислота. сэйсанбуцу (ЁЖЁ41 продукт, продукция. сэйсангаку <ЁЖШ см. сэйсандака. сэйсангаку исчйсленная сумма. сэйсандака А.Ж’А производйтельность,, размеры вы- работки; продукция (в отношении количества). сэйсандзай АЙШ средства производства. сэйсан-кадзе АЖзЮ1) перепроизводство. сэйсан-кандзё оплаченный счёт. сэйсан-кари н'^Й11!И цианистый калий. сэйсан-корицу Щ продуктивность, производй- тельность (с точки зрения результата, ср. сэйсанрё и сэйсансэй АЖКЁ). сэйсан-косуто /[jig п л Ь см. сэйсанхи. сэйсан-мокухё АЖ Hilt намеченные показатели про- изводства. сэйсаннин А лицо, производящее расчёт; ком. диспашер. сэйсан-.нбрёку АЖнё Л производственная мощность; производительные силы. сэйсанрё АЙЁчк производйтельность, выработка- (по количеству, размеру). сэйсанрёку см. сэйсан-нбрёку. сэйсан-сабо АЖ Асаботаж [на производстве], италь- янская забастовка. сэйсансё (|'Н7- Уг 1) акт о ликвидации; 2) фин. баланс. сэйсансё й'ШЖГ ком. заключение книг (счетов). сэйсансэй фин. система клйринга, клйринг. сэйсансэй А,Ж№ производйтельность [труда] (как качество; ср. сэйсан-корицу и сэйсанрё). сэйсанся АЖЙ5' 0 производйтель; 2) заводчик, фа- брикант. сэйсан-фусоку АЖЖЙ1 недопроизводство. сэйсанхи АЖ?5 производственные издержки, сто- имость производства. сэйсацу табличка с запретом (на обочине до- рог, в парке и т. п.); доска для сообщений (извеще- ний, предписаний). сэйсацу —суру кн. проверять самого себя; оценивать своё поведение.
сэйсацу — 177 — сэйсисйкирэнай сэйсацу кн. внимательное наблюдёние; —суру внимательно наблюдать; тщательно всматриваться. сэйсацу-ёдацу связ.: власть над жизнью и смертью; обр. полное владение, хозяйни- чание. сэйсё чистовйк; —суру переписать набело. сэйсё разгар жары. сэйсё gj Э свящённое писание; библия. сэйсё 1) текст присяги; 2) присйга (письменная). сэйсё $1]$) кн. побёда. сэйсё j0r$j деловой человёк с политическими свйзями. сэйсё звёздочка (значок). сэйсё кн. счастье, благодёнствие; t i. fc J: 6 C L±lf S 'Г эпист. поздравлйю Вас с благополучием (благоденствием). сэйсё поэт, зелёная сосна. сэйсё пёние в унисон; —суру петь в унисон. сэйсёкки £ЁЙЖ органы размножения, детородные органы. сэйсёку кн. 1) голос и лицо (выражение лица); 2) пёсни и жёнщины. сэйсёку ^O'i размножение; —суру размножаться, производйть потомство. сэйсёку оживлённый вид; И не имёть кровйнки в лицё. сэйсёку духовный сан; посвящать в сан. сэйсёку кн. ткачество. сэйсёку-ёсйки архит. декоратйвный стиль. сэйсёку-кампан фото ортохроматйческая пластйнка. сэйсёкуки £ЁЯЙЙЯ перйод размножёния. сэйсёкурёку способность к размножёнию; пло- довитость. сэйсёкусё fj-fe-BE мед. синюха, цианоз. сэйсёкуся духовное лицо. сэйсёнэн [зелёная] молодёжь; молодое поко- ление. сэйсёхб правописание, орфография. сэйси кн- наслёдник. сэйси ftijib приостановление, сдёрживание; —суру сдерживать, удерживать; держать под контролем. сэйси йй В ист. кабанэ и удзи; 2) фамйлия. сэйси lEfii кн. главный делегат. сэйси 1ЕФ. кн. официальная история. сэйси 1) мед. стигматизм; нормальное зрёние; —но для нормального зрёния; 2): -—суру смотрёть прямо [в лицо]. сэйси жизнь и (йли) смерть; (ЁЗ'ЕФЯЙ Ф 9 быть на грани жйзни и смёрти; (feJE £ [,'ОШ во- прос жйзни и смёрти; жйзненно важный вопрос; ^Ё^Е 5 обр. разделить чью-л. (связать с кем-л. свою) судьбу. сэйси шёлк-сырёц. сэйси ft'j-j- сперматозоид. сэйси кн. воля (желание) императора; повинуясь воле императора. сэйси 1) прядёние; 2) шёл копр ядёние. сэйси £!НП; производство бумаги. сэйси кн. клйтва, присяга (письменные). сэйси 1) клйтва, присяга; 2) обёт, обещание; зарок. сэйси ПКИ кн. размышлёние, раздумье; —суру раз- мышлять, раздумывать. сэйси ИНЬ покой, неподвйжность; —-суру быть в покое; не двйгаться; оставаться на мёсте; поза (положение) покоя. сэйсигё шёлкопрядйльная промышленность. сэйсигё бумажная промышленность. сэйсидзё [шёлко]прядйльная фабрика. сэйсидзё бумажная фабрика. сэйейки надлежащая форма; —но формальный; по форме; правильный; ты одет для похорон не по форме (неподходяще). сэйсйкирэнай f|ii] ЬЙИ/ХИ неудержймый, не под- дающийся контролю; ф1] L Й fc % < fc 6 выходйть из под контроля (из повиновёния); отбйться от рук. сэйсйкб рабочий [шёлко]прядйльной фабрики. сэйсин готовность, решймость. сэйсин Жёг кн. небёсное тёло, светило. сэйсин й:(Х)®т: —на свёжий, новый. сэйсин in ЭД 1) дух; душа; —но, —[тэки] душевный; психический; умственный; духовный; моральный; ^-ЭД умственная усталость; нёрвное истощёние; вложить душу во что-л.; 1нЭДЙ9^-Ж пла- тоническая любовь; iSIWjfcH®^ душевный удар; ]$ЭД духовное наслёдство; он не в своём умё; Ш^Тн’ЭД^ЙЭДФ § fc L fc он помешал- ся; йЙО^ЙЭД дух законов; 2) намёрение; ^^^'^fc® я не знаю, что у него на умё. сэйсин р_1]Й£ кн. продвижёние на запад. сэйсинбё йЭДй’ душевная (психическая) болёзнь. сэйсинбёгаку йЭДГРК?-’ психиатрия. сэйсинбеин 1пЭД)й!% психиатрическая больница, сэйсинбёригаку ТйЭД?йЭД-^ психопатология. сэйсинбё-сэммонъи ЭДЭДТй’^МР? психиатр. сэйсинбёся |дЭД)й# душевнобольной, психически боль- ной. сэйсин-бунка 1нЭДЗ£'(Е; духовная культура. сэйсин-бунрэцусё мед. раздвоение лйчно- сти, шизофрения. сэйсин-бунсэки £|';ЭД5)-]Гг психоанализ; —суру про- изводйть психоанализ. сэйсин-дбин ||*)ЭДШйП духовная мобилизация. сэйсин-идзё ЙЭД^!]Х душевное (психическое) рас- стройство, психоз. сэйсинка ^нЭД^с интеллектуал. сэйсинкай ЭД-ЭД^ духовный мир. сэйсин-кёику ЙЭД?!^ моральное воспитание. сэйсин-кэнса ^ЭД-^^ провёрка умственных способ- ностей. сэйсинми кн. свёжесть; -—но ару свёжий. сэйсин-рёёдзе !|ЙЭД1Й2Ыг нёрвно-психиатрйческий санаторий. сэйсинрёку (пЭДЛ душёвные сйлы. сэйсин-рёхб ^нЭДЙЙ; психотерапия. сэйсин-рбдб 15ЭД^® умственный труд. сэйсин-рбдбся (нЭД^Ш!)^? работник умственного тру- да. сэйсинрон ?нЭДанн спиритуалйзм. сэйсин-саё (йЭДГр'Я] умственный процёсс, процёсс мышлёния. сэйсин-сакуран £нЭД£Й,й помрачёние ума, психйчес- кое расстройство; умопомешательство. сэйсин-сёгай ЙЭД₽$ЙГ душевное (психйческое) рас- стройство. сэйсин-синкэйсё (йЭДЭД^ГЁ психоневроз. сэйсин-синтайгаку психосоматйческая ме- дицйна. сэйсин-сэйи йскренность; —ни искренне, чистосердёчно; от всего сёрдца. сэйсин-тирё (нЭДй^лЙ см. сэйсин-рёхб. сэйсин-хакудзяку 1нЭДй§!й слабоумие; умственная отсталость. сэйсин-хакудзякудзи К1ЭД^35й умственно отсталый ребёнок. сэйсин-хассэй ^ЙЭДЗЕ^ психогенёзис. сэйсирёку 1ЭД1ЕЛ срёдство устрашения. сэйсисйкирэнай ф(|1Ы/©fcfc® неудержймый; ЭД1Ы/Й
сэйси-токэй — 178 — сэита < t£ Z становиться неудержимым; выходйть из-под всякого контроля. сэйси-токэй статистика рождаемости и смерт- ности. сэйси-фука fj-1Е i3 ]"j мёртвый груз. сэйси-фумэй связ.: £&T<I1)](Z>А пропавший без вести; неизвестно, живой или мёртвый человек. сэйсицу характер, натура; свойство, качество; ttSOil'A человек с хорошим характером; качество угля; (ЕЦЮЙЖ характер работы; А WA®ttSl <h L T 1И/ЛФ1К' § &И ему несвойственна такая вещь; L U И в нём нет ничего от учёного. сэйсицу 1) передняя комната; 2) уст. законная жена. сэйсо —на кн. чистый, опрйтный. сэйсо кн. тонкость или грубость; качество. сэйсо нА хим. циан. сэйсо —на мрачный, тоскливый; жуткий. сэйсо наслоение, напластование; слой, пласт. сэйсо !Й7> политический спор (конфлйкт); полити- ческая борьба. сэйсо поэт, годы, лета; по прошествии многих лет. сэйсо полная парадная форма; парадный мун- дйр; —суру быть в полной (парадной) форме. сэйсо чистка, уборка; —суру чистить, уби- рать; перен. начисто выметать. сэйсо -~на кн. освежающий. сэйсо JOE сильное подкрашивание; JOE&C.GtT сильно подкрашиваться. сэйсо 1): —суру нарядно одеться, принаря- дйться, разодеться; —-сйта нарядно одетый, разоде- тый; 2) парадный костюм; нарядное платье. сэйсо биол., зоол. семенник. сэйсогурума /ыЧ'ЗЖ тележка мусорщика. сэйсоку —суру обитать, водиться, жить (о животных, насекомых и рыбах); 3 при- годный для жйзни (о месте), обитаемый. сэйсоку 1EHIJ: —на подлинный, настоящий; правиль- ный; систематйческий, регулярный. сэйсоку —суру жить, существовать. сэйсокурин ЕЙ 'Йя маховое колесо. сэйсокути ]О1й место распространения (животно- го, растения). сэйсбкэн ffO Й8 стратосфера. сэйсбкэн-кикю x(BR стратостат, сэйсбкэн-хикбки стратоплан. сэйсбфу /гШ А мусорщик; уборщик улиц (дворов). сэйсу целое число. сэйсу IEJ& положительное число. сэйсуй кн. колодезная вода. сэйсуй /н/]< чистая вода. сэйсуй процветание и упадок; величие и па- дение; превратности; бурная жизнь, жизнь полная превратностей; за- трагивать* благополучие страны. сэйсуй стоячая вода; спокойная поверхность ВОДЬ!. сэйсуру W6 1) управлйть чем-л.; держать под [своим] контролем что-л.; сдерживать, обуздывать; UilJT-б владеть массами (толпой)'; сдерживать толпу; цм ФФУТЗ держать в своих руках чью-л. жизнь (судь- бу); М Ь ?£ (И '“Г Z> обуздывать (подавлять) свой гнев; {МбКЕи неудержймый, не поддающийся контролю; ср. сэйсйкирэнай; 2) устанавливать. сэйсуру Silt* 6 см. сэйдзб (—суру). сэйсэй fiSf z?: —суру чувствовать себя свежим (ос- вежённым); чувствовать себй облегчённым, ожить. сэйсэй /].;/$ кн. 1) зарождение, появление; —суру зарождаться, появляться; формироваться; 2) создание; — -суру создавать; формировать. сэйсэй £!•/? кн. см. икиики. сэйсэй || j ty) 1) тщательное изготовление; —-суру тщательно изготовлять (делать); 2) очищение, рафи- нирование; —-суру очищать, рафинировать; —сйта очищенный, рафинированный. сэйсэй -tt I>-tt (,> ономат. задыхаясь. сэйсэйдзё JfuSAjTf очистительный (рафинировочный) завод. сэйсэй-дбдб Л:—тару открытый, честный; —то открыто, честно; по правилам; ±Е *? 2Е ® !W кн. могучая армия. сэйсэйкацу половая жизнь. сэйсэйтб [сахар-]рафинад. сэйсэйхин очищенный (рафинированный) про- дукт. сэйсэйхб способ очистки (рафинирования). сэйсэйю 1) О рафинированное масло (раститель- ное, минеральное): 2) очищенная нефть. сэйсэки 11£М(М1) результат; достижения, успехи; успеваемость (в занятиях); быть успеш- ным (о чём-л.); делать успехи (о ком-л., напр. в занятиях); Д (tf 3 принести хорошие ре- зультаты; делать хорошие успехи; добиться хороших успехов. сэйсэкидзюн —ни в порядке успеваемости (в занятиях). сэйсэкйсэй система оценки [успеваемости]. сэйсэкйхё таблица успеваемости (в заняти- ях); таблица счёта очков (в матче). сэйсэккай Едй/А негашёная известь. сэйсэн }[!& кн. колодец. сэйсэн кн. политическая борьба; политичес- кая кампания; Z> политическая борь- ба в самом разгаре. сэйсэн frJfM кн. чистый источник. сэйсэн —[на] свежий (о фруктах, продуктах). сэйсэн ЭДМ; мытьё, чистка; —суру мыть, чистить, сэйсэн тщательный ;выбор (отбор); —суру тщательно выбирать (отбирать); —сйта отборный. сэйсэн священная война; крестовый поход. сэйсэн производство чугуна. сэйсэнмб промытая шерсть. сэйсэцу ЛдЁУ мат. касательная; тангенс. сэйсэцу frjgu кн. чистота, чёстнбсть; *>ГЗ сохранять чистоту. сэйсю [очищенное] сакэ. сэйсюку ДПЙ кн. созвездие. сэйсюку н'/’Ж: —на кн. тихий; § о •fz было совершенно тйхо; стойла полная тишина; прошу соблюдать тишину. сэйсюн А кн. весна жйзни, юность; ЙКАй гореть жаром молодости. сэйсюнки юность; половая зрелость. сэйсюцу 1ЕЖ*. — но законнорождённый (о ребёнке). сэйсюцу кн. см. сэйсан £ЕЙЕ сэйся i&EE (сокр. ©.Eolult) политическая органи- зация. сэйся ^^4 кн. залп. сэйся кн. живой [человек]. сэйся кн. см. сёдзя сэйсяин ЕЕЯД действительный (полноправный) член; штатный сотрудник (служащий). сэйсяхбкэй ромб. сэйсяэй геом. прямая проекция; —но прямо- угольный, ортогональный. сэита горбыль.
сэйтай — 179 — сэйтю сэйтай голосовые связки. сэйтай вполне развившийся организм. сэйтай политический строй (режйм). сэйтай живое тело; живой организм; £fcf£lkg =11' Ь с.-х. за килограмм живого веса. сэйтай ^Е!г§ форма жйзни; экология на- секомых; жизнь современных женщин. сэйтай И#} пуповйна. сэйтай статйчность; неподвйжность; —но ста- тичный, статйческий; стационарный; неподвйжный. сэй тай гаку соматология. сэйтайгаку экология; биология. сэйтай-кайбб вивисекция; —о суру про- изводйть вивисекцию. сэйтай-мося имитация чьего-л. голоса; —о яру имнтйровать чей-л. голос. сэйтака ^7'5 разг. см. сэйтака-ноппо; —но высо- ченный. сэйтака-ноппо разг, верзйла. сэйтаку упрашивание, мольба. сэйтакэ рост, фигура. сэйтан dinS рождение; —суру рождаться, появ- ляться на свет. сэйтан производство древесного углй. сэйтан Щй! западная оконечность (окраина). сэйтё кн. 1) тон, тембр (голоса); 2) стиль (танка, хбкку). сэйтё рост; развитие; --суру растй, вырас- тать; развиваться; —сйта взрослый; ЖЫЬЙ-Ь.Ф* MUt z> вырасти. сэйтё ]0Пг управление, ведомство. сэйтё pliM половые признаки. сэйтё ]Е4Й ист. законная династия. сэйтё jOfl кн. 1) ортодоксальный (традиционный) мотив; 2) перен. правильный ход (напр. дела). сэйтё —на кн. ясный, чйстый, прозрачный. сэйтё кн. внимание (публики, аудитории); ft'j пользоваться вниманием; требовать (просить) чьего-л. внимания; ЕШЖ кн. благодарю за внимание. сэйтё /£££ рост; —суру растй; возрастать. сзйтёдзакари-кодомо 0 Ef{R- растущие дети. сэйтё-дзбсин 1) нарастание; 2) стимули- рование роста. сэйтёка JE.’^IE’ —СУРУ нормализовать, регулйровать. сэйтёку %lJ$j ист. указ императора, рескрйпт. сэйтёрё ЖДй прирост. сэйтёрицу процент (коэффициент) роста. сэйтё-синню д5сЬИФЛ врастание. сэйтёсэки мин. ортоклаз. сэйтё-тэнка ййБН./МЬ перерастание. сэйти подготовка (расчйстка) участка; —суру подготовлять (расчищать) участок. сэйти мёсто рождения. сэйти —на тщательный, тонкий; подробный. сэйти святая земля (о Палестине). сэйти[кэн] господство на суше. сэйтисйки ЕЕЯ1Д знания о половой жизни. сэйто кн. поход; К7» (-о < ) отправ- ляться в поход (военный, спортивный). сэйто кн. звёзды. сэйто /[:$• ученик; школьник. сэйто Й'ЛД- святой; апостол; & канони- зйровать. сэйто -ЙЕuif кн. военный поход; карательная экспе- дйция. сэйто [политйческая] партия; < принадлежать к какой-л. (быть членом какой-л.) пар- тии. сэйто —на правильный, надлежащий; умест- ный; разумный; справедлйвый; законный. сэйто законность; —но законный. сэйто )Ю|: —на, —нару кн. тщательный; скрупу- лёзный; подробный, детальный. сэйто 1) рафинирование сахара; 2) [сахар-] рафинад. сэйто производство сахара; сахароварение. сэйто производство фарфора и фаЯнса. сэйто кн. перен. синий чулок. сэйтбгё сахарная промышленность. сэйтбгун кн. действующая армия. сэйтбгэки дЕЙЙ пьеса.в духе классической традйции. сэйтбдзюцу ЗОЛЙ искусство производства фарфо- ра и фаянса. сэйтбин член [политической] партии. сэйтбка )ЕД]Е оправдание; реабилитация; —суру оправдывать; реабилитировать. сэйтокан школьный надзиратель. сэйтбкан —но межпартййный. сэйтоку кн. прославленные добродетели. сэйтоку от природы; —[тэки] врождённый. сэйтокукэн право в силу рождения (напр. на титул). сэйтон порЯдок; организованность; воен, рав- нение; —суру приводить в порЯдок; воен, равнять (ряды); —сйта приведённый в порЯдок; в порЯдке; организованный. сэйтбсё рафинадный завод. сэйтбсё СПЕЛЕЕ сахароваренный завод. сэйтбсёку партийная окраска, партийный характер. сэйто-сюдзи ЖЙЖЖ см. сэйтокан £Е^Й1. сэйтбха JEftOfc ортодоксальная школа, ортодоксаль- ное направление. сэйтэй кн. дно колодца; ^[:й£0й/Л 7 X/ ля- гушка на дне колодца (о человеке с узким кругозором). сэйтэй установление; —суру устанавливать, утверждать; принимать. сэйтэки Eliполовой, сексуальный. сэйтэки политйческий протйвник. сэйтэки кн. статйчный. сэйтэй д£1Н1 1) свод законов, кодекс; —то нару быть кодифицйрованным; 2) установленные правила. сэйтэн Ц//7; чйстое (безоблачное) нёбо; Ясная погода. сэйтэн JiJfcrKj кн. блестящее торжество, пышная це- ремония. сэйтэн 1) кнйга (изречения) мудреца; 2) свя- щённое писание (библия, коран, сутры и т. п.). сэйтэн jf .A; сйнсе нёбо; н 4- V 4/ по- гов. гром среди ясного нёба. сэйтэнки гИЕдй тормоз. сэйтэн-хакудзицу 1): — дэ ару быть со- вершённо невиновным; Д 0 & о быть [полностью! оправданным (реабилитированным); 2) герб гоминьдановского правйтельства (так наз. «.гоминь- дановское солнце», белый круг на синем поле). сэйтэн-хакудзицуки ПЖДНЙ; гоминьдановский флаг. сэйтэнцудзуки ВЙХ&й е* продолжйтельная ясная по- года. сэйтэцу высокосортное желёзо. сэйтэцу мудрец. сэйтэцу [gJ&fc производство желёза. сэйтэцу йй кн. западный философ. сэйтэцугё железодёлательная промышленность. сэйтэцудзё железоделательный завод. сэйтю знт. имаго. сэйтю кн. сдёрживание; ограничение; —суру сдёрживать, огранйчивать.
СЭЙТЮ — 180 — сэйэн сэйтю ЛЕФ самая середина. сэйтю кн. подлинная преданность (верность). сэйтю ft'jijs. сперматозоид. сэйтюмэн ЛЕФИп срединная плоскость. сэйтюсэн ЁФШ срединная лйния. сэйтя производство чая. сэйтягё чайная промышленность. сэйтяку ГЕЙ^ 1) законнорождённый ребёнок; 2) уст. законная жена. сэйу 11/jpId ясная погода йли дождь; s Ь -if независимо от погоды, при любой погоде. сэйукэй HuPl-jui* барометр. сэйукэнъёгаса зонтик для любой погоды (от дождй и от солнца). сэйун 14S астр, туманность. сэйун ЙИЛ блестящая судьба. сэйун Е/Ф кн. голубые облака; обр. 1) небеса; горние сферы, неземной мир; 2) высокий пост, вы- сокое положение; знатность и могущество; честолюбие, честолюбйвые стремления. сэйути -k -i (русск. сивуч) сивуч. сэйфу правйтельство. сэйфу ЛЕЙ мат. положйтельное число и отрица- тельное число; плюс и минус. сэйфу /ДИ, кн. прохладный (освежающий) ветер. сэйфу ЙЖ кн. 1) западный ветер; зефир; 2) осен- ний ветер. сэйфуан правительственный [законопроект. сэйфудзай антисептйческое срёдство. сэйфуку OJK форменная одежда, форма. сэйфуку завоевание; покорение; —суру завоё- вывать; покорять. сэйфуку мед. вправление (вывиха). сэйфуку 1Е йО 1) начальник и заместйтель; 2) ори- гинал и копия; L ФФ представить в двух экземплярах (оригинал с копией). сэйфуку ЛдШ парадная форма, парадное обмунди- рование. сэйфуку 1НЙ1 кн. законнорождённость; —но закон- норождённый. сэйфуку йчй кн. счастье. сэйфуку-гитё ЛЕЙШй председатель и вице-предсе- датель (напр. совещания). сэйфуку ёку жажда победы (покорения). сэйфукуся завоеватель, покор йтель. сэйфун помол. сэйфунгё мукомольная промышленность. сэйфундзё мельница (здание). сэйфунки мельница (машина, машинка): жёрнов. сэйфусудзи правительственные круги. сэйфутб правительственная партия. сэйфУ'хб 'И'ЙЖ антисептика. сэйха 1) господство, гегемония; диктатура; —суру господствовать; —тэки диктаторский; 2) чемпионство; —СУРУ завоевать звание чемпиона. сэйха ЙФК политйческая группировка. сэйхай * успех йли неудача; исход, результат; ср. сэйбай. сэйхаку 1) рафинйрование, очйстка; —суру рафинировать, очищать; полировать (рис); 2) см. сэй- хакумай. сэйхакудзё Jftftijfr рисоочистйтельная мельница. сэйхакудзи .умственно отсталый ребёнок. сэйхакумай очищенный (полированный) рис. сэйхакутб ftKWi [сахар-]рафинад. сэйхан 1Е5К. основное преступление. сэйхан 1) изготовление печатных форм (до- сок); 2) наборная доска. сэйхангб ЛЕЙн" филос. тёзис-антитёзис-сйнтезис. сэйхандзай ЙЗЕЭР половое преступление. сэйханся ЛЕЗВ^ главный виновник (преступник). сэйхантай ЛЕЛ<%] полная (диаметральная) противо- положность; — ни совсем наоборот; полностью проти- воположно; — дэ ару быть прямо противоположным; представлять прямую (полную) противоположность. сэйхантоки ЛЕфЭД ист. вторая половина «часа», см. токи ftJf 2; ср. сёхантоки. сэйхасэн 1) борьба за господство (гегемо- нию); 2) борьба за звание чемпиона. сэйхацу см. рихацу сэйхацу кн. залп. сэйхё см. сэхё. сэйхё кн. звёздочка (значок). сэйхё $![/]< производство [искусственного] льда. сэйхё составление таблиц. сэйхё «синий бюллетень», голос против (при голосовании) (ант. хакухё ftg5). сэйхёдзё завод по производству льда. сэйхёки аппарат, производящий лёд; моро- зильник. сэйхи /йЗ успех [йли неудача]; результат, исход. сэйхи Й'Й административные расходы. сэйхи правильность [йли неправильность]. сэйхи IE® кн. императрица. сэйхи фф сырая кожа. сэйхин ЛЕЙ кн. почётный (главный) гость. сэйхин .VfiJ кн. честная бедность. сэйхин |4пп [готовое] изделие; продукция; товары. сэйхирэй iEiWl прямая пропорция; —суру быть прямо пропорциональным. сэйхицу кн. тишина, безмолвие; спокойствие. сэйхицухин ф^'яп (сокр. Фй^'^йд) предметы пер- вой необходимости. ' сэйхо ФЖ (сокр. ФццЖ^) страхование жйзни. сэйхб способ приготовления, рецепт. сэйхб запад; —но западный; -но —ни на за- пад (к западу) от чего-л. сэйходан общество страхования жйзни. сэйхоку iEzjt: —э прямо- на север. сэйхоку северо-запад. сэйхбкэй ЛЕЙЖ квадрат. сэйхон ЛЕф I) заверенная копия; 2) оригинал. сэйхон переплетание; —суру переплетать. сэйхонгё переплётное дёло. сэйхонъя 1) переплётная мастерская; 2) пе- реплётчик. Сэйхорумон ft -•£ jv t > половые гормоны. сэйхэй кн. политйческое зло; политйческие злоупот- реблёния. сэйхэй j&tyj бразды правлёния. сэйхэй ft'jfr- отборные войска. сэйхэки [прирождённое] свойство; предрасполбжё- ние; идиосинкразия; привычка. сэйхэн fttg? кн. изменения,’ перемёны (в мире). сэйхэн ЯЖ кн. ломка голоса (у подростков). сэйхэн политйческие перемёны; смена кабине- та (правйтельства); [политйческий] переворот. сэйхэн TEfeu'(^) главная часть [книги]. сэйцу --суру быть хорошо осведомлённым (свёдущим) в чём-л., очень хорошо знать что-л., быть знатоком чего-л. сэйэй ЙРФ кн. здоровье и процветание; ф'ОЩГ'ПМ > з Ь/£Ф'1$Л' о эШ L hifST эпист. душёвно радуюсь Вашему благополучию. сэйэй —на отборный, лучший. сэйэйсэй ЙЖФ половая гигиёна. сэйэки спёрма. сэйэн кн. демонйческая красота.
сэйэн — 181 — сэкигахара сэйэн ободряющий возглас; —суру подбадри- вать (ободрять) возгласами, поддерживать ободряю- щими возгласами. сэйэн —на кн. чарующий. сэйэн кн. пышный банкет, грандиозное пир- шество. сэйэн производство соли. сэйэнкб мин. линарит. сэйэнся рч'й-й' подбадривающий возгласами болель- щик. сэйю священное масло. сэйю ЭД/Ц| 1) очищенная нефть; 2) рафинированное масло (растительное, минеральное). сэйю переработка нефти. сэйю актёр (актрйса) па радио. сэйю политический друг (товарищ). сэйю кн. увеселительная поездка; поездка ра- ди отдыха. сэйюгё нефтяная промышленность. сэйюдзё нефтеперегонный завод. сэйюкай партия Сэйюкай (одна из главных буржуазных партий в довоенной Японии). сэйя кн. тихая ночь. сэйяку —суру господствовать. сэйяку 1) ограничение; лимит; —суру ограни- чивать; лимитировать; 2) условие; условность; —тэки условный; условное осуждение, условный приговор. сэйяку клйтва; присяга; —суру клЯсться, приносить присЯгу. сэйяку 1) фармацевтика; 2) [приготовленное] лекарство. сэйякугё фармацевтическая промышленность. сэйякути ifiljftjflfe господствующая местность; ключе- вые позиции. сэкай мир, свет; —[но], —тэки мировой, все- мирный; международный; $ со всех кон- цов света, отовсюду; — !,у V Z> совершить кру- госветное путешествие; чего-л. нет нигде на свете; ДО % О) Ш -5?- (i К * 0 t (<i $1 & -> Т И 6 они живут совсем в другом мйре; ДО0#ЯШ lit у него мировое ймя. сэкайго [It^jlu универсальный (международный) язык, сэкай-иссю й1 кругосветное путешествие. сэкай-иссю-хикб iltVr—кругосветный полёт. сэкайити : —но первый в мйре; 6 быть первым в мйре (по чему-л.). сэкайка универсализация. сэкайкан 1) мировоззрение; 2) см. сэкайсюги. сэкай-кироку ift^riE£j< мировой рекорд. сэкай-кироку-ходзися [ф (fl (£! й f -if -tf спорт. миро- вой рекордсмен; чемпион мйра. сэкай-манъю кругосветное путешествие. сэкайси [It^-^. всемйрная история. сэкайсюги космополитйзм. сэкайсюгися [tt-УгФтйта космополйт (по убеждениям). сэкай-сюю tlt^-АМйг кругосветное путешествие, сэкай-тайсэн 1it₽r7c^ мировая война. сэкай-хэйва-хегикай Юг Всемйрный Со- вет Мйра. сэкай-юрэкйся Щ лл кругосветный путешест- венник. сэкандо -t* > К I (англ, second) 1): —но второй; 2) спорт, сущ. второй. сэкандо -te t) > К II (англ, second) секунда. сэкандо-хандо -ir Л > К • > К см. сэкохан. сэкасу ГФ.торопйть. сэкасэка --суру суетйться; нервничать; быть неугомонным; —-сйта суетлйвый; нервный. сэки 11% кашель; кашляние; —о суру, П%£оф7> каш- лять; 11% i Й> 7> удерживаться от кашля. сэки плотйна; шлюз; запруда; Jjji fl? ty] о ТЙ5 i Т прорвать плотйну. сэки —то-сйтэ кн. безмолвно, в полной тишине; затйхнув. сэки р# 1) место; /ЙЮЮ занять место, сесть; 6 усадить кого-л.; 1Й4’Кй_7> переменйть место, пересесть; поменяться местами с кем-л.; & 1Й6 занять место; lU'lUi — ЙТШ'ХЮ Al трамвай был полон, некуда было сесть; i$0IJg £ Н|У & обр. кто-л. непоседа; кому-л. не сидйтся на одном месте; кому-л. некогда рассиживаться; ср. сэки -tt §; 2) помещение; зал; ^Вг]0)й "<? в публичном месте; 3) см. ёсэ )[?,. сэкц ?й I) площадь (напр. земли под чем-л.); 2) мат. произведение. сэки 1) посемейный спйсок; -ни —га ару быть пропйсанным где-л.; 2) членство; ... ЮК £ Iti < стать членом (организации); быть зачйсленным куда-л.; 3) подданство, гражданство; ...0^^ & о быть гражда- нйном (какой-л. страны). сэки застава; обр. барьер; предел возможного; |ЭД011| самое большее, максимум; ...[Д0|1|Т<£> Z> сде- лать всё возможное для чего-л.; ДО!.±ЬиЙ&Ф Lz&trO йф] 0 ф й'6 9 на большее, чем заявйть протест, он не способен. сэки it разг, свободное место; перен. возможность; *5'й. £-if & 0 думать (размышлЯть) не приходится. ...сэки tg счётный суф. для кораблей и лодок. сэкиагэру п% 1) закашляться; 2) конвуль- сйвно зарыдать. сэкиагэру Ж см. сэкйтомэру. сэкиаку ЭД)® кн. ряд злых дел (дурных поступков). сэкибаку связ.: ЗяЙ'0^й кн. одиночество; —та- ру пустынный, заброшенный; чувство- вать себй одиноким. сэкибан 1) литография (способ печатания); 7i I® Т' 0J 1й 3 литографйровать; 2) литография (от- тиск). сэкибан 7з’Ж(#/) 1) шйфер; 2) грйфельная доска. сэкибан мин. либернйт. сэкибапга 7л Jifei художественная литография (от- тиск картины). сэкибандзури 7л К И см. сэкибан-инсацу. сэкибан-инсацу 7л Illi ПП ИЮ литография (способ печа- тания); —ни суру литографйровать. сэкибанкб 7л'11&Х литограф. сэкибансэки Тл’ЖТп мин. шйфер, кровельный сланец, сэкибанфуки тряпка (губка и т. п.) для грйфельной доскй. сэкибараи 11% -7ХI > откашливание; —о суру откаш- ливаться; прокашляться. сэкибоку 7л графйт. сэкибун интегральное исчисление; —суру ин- тегрировать; —[но] интегральный. сэкибуцу Тл/Уа каменная статуя Будды. сэкига Й5Ш набросок [на месте], эскйз. сэкигайбу й<Мй[5 инфракрасная часть спектра, сэкигайсэн инфракрасные лучи. сэкигаки ЙСФ* § экспромт, набросок. сэкигаку 1) большая учёность; 2) эрудйт; боль- шой учёный. сэкиган lg Щ? кн. одйн глаз; —но одноглазый, кривой; О ••• (СЭД LT—-Iggg fleWT иметь острый глаз на что-л. сэкигаси L/ предоставление помещения (места) за плату. сэкигахара РЛУДЛ кн. решйтельная бйтва (по назва- нию места исторической битвы в 1600 г.).
сэкиго — 182 — сэкйсбхин сэкиго кн. одно слово; Шд & Ж £ $ £ £ не проронив ни слова. сэкигун фЖ Красная Армия. сэкидай тема для поэтйческого экспромта. сэкидай см. сэкирё /#£]. сэкидзай штабель (лесоматериала). сэкидзай Yi-Й [строительный] камень. сэкидзай-сиагэкб каменщик. сэкидзё разг. см. умадзумэ. сэкидзё Й-h’- -—ДЭ I) тут же, на месте; экспром- том; 2) на людях, в компании; на заседании, на со- брании. сэкидзё ФЖ кн. красная нить; обр. брачный союз. сэкидзи порйдок мест; старшинство; мёсто (в ряду, в списке и т. п.). сэкидзи ij lklf кн. 1. старые времена; прежние дни; 2. в старину. сэкидзиарасои борьба из-за места (в ряду и т. п.). сэкидзифуда карточка, указывающая мёсто. сэкидзицу ft- Н кн. былые дни, старые времена; ’ (± м Н О от былого в нём не осталось и те- ни. сэкидзицу фП кн. палйщее солнце. сэкидзб каменное извайние, каменная статуя. сэкидзб — [но] каменный; построенный из камня. сэкидзуй 5]^ мин. литомарг. сэкидзуй ЁЙ спинной мозг. сэкидзуй-кайхакусицуэн полиомиелит. сэкидзуйрб сухотка спинного мозга. сэкидзэн см. сэкибаку. сэкидзэн кн. ряд добрых дел (хороших по- ступков). сэкидзю кн. 1) крупный конфуцианский учё- ный; мудрец; 2) см. сэкигаку 2. сэкидзю ИгЛ асбест. сэкидзюдзи $-]•£ Красный Крест. сэкидзюн Л$5Л(й см. сэкидзи сэкидзюн Д'ы) мин. сталагмит. сэкидб фЩ экватор. сэкидбги ф^Т^ экваториальный телескоп. сэкидбкб ФЙШ куприт, красная медная руда. сэкидомэ средство (лекарство) от кашля. сэкидбсай фдЦ£ церемония пересечения экватора (на судне). сэкиё 5',^ кн. заходйщее солнце. сэкии ф^ астр, склонение. сэкиин £Е|1 1) печать на камне; 2) надпись на кам- не (стеле). сэкиири Jg А Ь занйтие места (часть чайной цере- монии). сэкииру $ закашляться. сэкйке ф(.?§ «красные купцы» (о кит. купцах в Ин- донезии и Индокитае — сторонниках Китайской На- родной Республики). сэкйкому §дД6' сйльно закашляться. сэкйкому § iA I? волноваться, быть в волнении (в возбуждённом состоянии); быть в нетерпении. сэкйкондэ Si iAAT' взволнованно, возбуждённо; нетерпелйво. сэкима ф|2 кн. красный демон; обр. красная опас- ность; красные. сэкимацу край циновки; обр. последнее мёсто; позволить себё занять мёсто (присёсть) около кого-л. сэкимон ПР! каменные ворота. сэкимори 50 ГЕ уст. страж заставы; Е S Ь погов. врёмя необратимо. сэкиму Д$ кн. долг, обязанность; ответственное дёло; мйссия. сэкимэн асбёст. сэкимэн фЩ: —-суру кн. краснеть, смущаться; — -сасэру вогнать в краску* смутить, сконфузить; i С i !Сф(1г|0^' Ь Т'А я, право, крайне смущён. сэкинин ДЕ ответственность; -но — дэ ару лежать на чьей-л. отвётственности; — ару как опред. отвёт- ственный; ... L ТДЕй>£> 5, йЕИ^Ш?) нес™ ответственность за кого-что-л.; — ЭД® ДЕ £1$ А&И' снимать с себя всякую отвётственность; ДЕ&И? привлекать к отвётственности; С. 0 ДЕ (i t’ С К % >&> на ком лежит отвётственность за Зто?; кто за 5то отве- чает?; АЕД0ДЕЛТ $то всецёло на моей отвётственности; за это отвечаю я одйн. сэкининкан ДЕ^ чувство (сознание) отвётствен- ности. сэкининся ДЕ# сущ. отвётственный за что-л.; & О ДЕ#7?Т за Зто отвечаю я; я отвётственный по Зтому дёлу. сэкининхё ДЕ 2’4 гарантийный талон (прилагаемый к изделию и дающий право на обмен в случае дефекта). сэкинбю ДДмЙ необработанная нефть. сэкинэн кн- в старину. сэкинэн ШЕ- кн. многие годы; —но многолётний, продолжительный. сэкинэцу й'&б —но раскалённый докрасна. сэкиб ДД мин. аурипигмёнт, опермёнт. сэкиранъун fgSL'A- ливневые грозовые облака. сэкирара ф$!^ кн. 1): —но голый; фЙ!^й!р1£ голый факт; 2): —ни откровённо, начистоту. сэкирё кн. см. сэкибаку. сэкирё 1) плата за мёсто (в театре и т. п.); 2) плата за комнату. сэкире ФЗЕ1 см. сэкйсайрё. сэкирё см. сэкйтю сэкирёку ЕЛ физ. сйла противодёйствия. сэкири ф$] дизентерия; кровавый понос. сэкирин НЙ камни в мочевом пузырё. сэкирб E'Jg парафйн. сэкирэй см. 1) кйсэ^ирэй; 2) сэгуро-сэкирэй. сэкйсай погрузка; —суру грузйть что-л., на- гружать чем-л.; 3 грузйть товары на судно. сэкйсайрё 1) количество груза; 2) грузовме- стимость. , сэкйсайрёку ШМЛ грузоподъёмность. сэкйсайтон[су] тоннаж. сэкйсан 1) подсчитывание, подсчёт; составлёние смёты; —суру подсчитывать в цёлом; 2) общий под- счёт, итог. сэкйсё застава; обр. барьёр, препятствие; за- прёт. сэкйсё кн. вечёрняя зарй. сэкйсё ‘-П1Е каменотёс. сэкйсё Ей’ айр японский (злаковйдный), Acorus gramineus Soland. сэкйсёку ф(о, красный цвет. сэкйсёку-ганрё румйна. сэкйсёкутб фЙ'Д красный фонарь (свет, сигнал), сэкйсёябури 50Е® 0 [незаконный] обход заставы; обр. обход запрёта. сэкйси фЕ кн. младенец; йТ0й<7 обр. верно- подданные его величества. сэкйсин фЕ' кн. чистосердёчие; душёвная чистота. сэкйсб отправка груза (товаров), погрузка. сэкйсбдзин ffl2sA грузоотправйтель. сэкйсбхин груз, партия [.отправляемых] то- варов.
сэкйсун — 183 — сэкка-ханрю сэкйсун fx’yf кн. связ.: клочок земли. сэкйсэй 1) полная йскренность; чистота серд- ца; — на вполне искренний; с кристальной душой; 2) искренняя преданность; —на йскренне преданный. сэкйсэй-инко волнйстый попугайчик, Melo- psittacus undulatus Shaw. сэкйсэцу gjg [глубокий] снег; снежные завалы (за- носы). сэкйсю й'Т-: —Дэ кн. голыми руками; с пустыми руками. сэкйсю кн. одна рука; —но однорукий. сэкйсюцу jTfi'I'i: —суру выявлять; выводйть. сэкйтан каменный уголь. сэкйтанбако Yj/A:© ящик для угля. сэкйтангара Yj/Abrz шлак. сэкйтанкабу Yj/At$c угольные акции. сэкйтан-канрю Yj/'Acfei® карбонизация. сэкйтанки Yj/Xfel угольный век. сэкйтанко бункер; угольный склад. сэкйтанкб YuJAcib угольная шахта. сэкйтан-кбгё Yj/АсЖ^ угледобывающая промышлен- ность. сэкйтан-кбфу шахтёр. сэкйтансан YjJA£®? карболовая кислота, карболка. сэкйтансб YiJAcJtl угольный пласт. сэкйтансэн Yj/Ai^O угольщик (судно). сэкйтантаки Yi/Аё^^ кочегар; истопнйк. сэкйтанфун Yj'J&&) угольная пыль. сэкйтанъирэ YiJAcAtl ящик для угля. сэкйтатэру торопйть, подгонять. сэкйти кн. пядь (клочок) землй. сэкйти ««• бесплодная почва; сухие земли. сэкйтику Yu ft гвоздйка китайская, Dianthus chinen- sis L. сэкйтин (сокр. jfclfaER ЭДРФдЖЮ мед. РОЭ, ре- акция оседания эритроцйтов. сэкйтб Yu^ 1) каменная пятиярусная пагода; 2) см. сэкйхи. сэкйтоку кн. послание, письмо. сэкйтоку й'[Й([(1) кн. высокодобродётельный человёк. сэкйтомэко Jj|j it £> водохранйлище [за плотиной]. сэкйтомэру Дй § i|- Y> 1) запруживать; 2) перен. тормозить, задёрживать. сэкйтори ^]J[Z борёц-чемпибн. сэкйтэй кн. см. ёсэ ХЙ?- сэкйтэцу-инсэки Yj^UJYY’ астр, сидеролйт. сэкйтю YfEE каменная колонна, каменный столб. сэкйтю YYEE позвоночный столб; спинной хребет. сэкиун кучевые облака. сэкиуцу $Ш(8В) кн. 1) глубокая тоска (меланхолия); 2) перен. длйтельное ненастье. сэкйфу YiM разг, бесплодная (бездетная) женщина. сэкйфу Y-ifr каменный топор. сэкйфу юр. передача на поруки. сэкйфун кн. злоба; недоброжелательство. сэкйхай кн. спорт, досадное поражёние; — -суру потерпёть поражёние из-за ничтожной причины. сэкйхай кн. спина; ср. сэнака. сэкйхан рис с красной фасолью (подаётся в особо радостных случаях: при рождении ребёнка, возвра- щении родных издалека и т. п.). сэкйхи Y-i5$ надгробный камень (памятник). сэкйхин кн. крайняя нужда, нищета; —но крайне нуждающийся, нйщий; 2 £ L жить в исключительной нищете. сэкйхицу Yjffi археол. гробнйца. сэкйхицу Ybft грйфель. сэкйхэй кн. закоренёлое (глубоко укоренив- шееся) зло. сэкйхэн YJJV осколок (обломок) камня. сэкйцуй YYffi см. сэбонэ. сэкиэй Y.i5i кварц. сэкиэй кн. одна тень кого-чего-л.; след, прйзнак. сэкиэйган YYjKtYj кварцйт. сэкиэйгун Красная гвардия. сэкиэн Yutti каменная соль. сэкию Х‘?|1| нефть; керосйн. сэкию-гёся нефтепромышленник; нефтйник. сэкиюдэн Yj/iIjW нефтеносные зёмли. сэкию-идо YiiWUFP см. сэкиюкб. сэкиюкабу Y-i нефтяные акции. сэкиюкан YaftW бидон (канйстра) для керосина. сэкиюкб Yj/ЙЬи нефтяная скважина, нефтяной ко- лодец. сэкию-кбгё YaMlZE;?? нефтепромышленность. сэкиюб YjtfbZE нефтяной король. сэкию-пайпурайн Yj/Й'4’ 4 У у 4 > нефтепровод. сэкиюро Yihil#* керосй новая печь. сэкию-сайкуцу YXllltOiS нефтедобыча. сэкиюсб YJ/flltf нефтехранйлище; резервуар для нёфти. сэкиюсэй YYttAE нефтяная скважина. сэкию-сэйхин YtM^i'ih нефтепродукты. сэкию-юсбкан нефтепровод. сэкка JJYYb кн. 1) срывание цветов; 2) см. сэкка- -ханрю. сэкка см. сэттаку. сэкка YYA йскра [от удара камнем]. сэкка YEHb окаменёние; —суру окаменёть. сэкка YH^< косточка (плода). сэкка йЧЬ полит, покраснёние; -—суру краснёть. сэкка кн. обр. «красная опасность» (об «угро- зе» коммунизма). сэкка X)j|] орнит. славка-портнйха, Cisticola juncidis brunniceps Тетт et Schleg. сэккай разрёз; операция; вскрЫтие; -—суру про- изводить разрёз; вскрывать. сэккай YjYK йзвесть, извёстка. сэккай YjfJk камень, камешек. сэккай-ббсё И мин. глауберйт. сэккайган Yn/Acrj известняк. сэккайдзюцу ЭДЮ/ мед. операция. сэккайдэй YHIOti известковый раствбр. сэккайню YjJA гашёная йзвесть. сэккайсицу YjKS: —[но] известковый; известня- ковый. сэккайсуй ТЖЖ О известковая вода; 2) йзвесть и вода. сэккайсэки YjRYt см. сэккайган. сэккаку кн. см. сйкаку $1]^. сэккаку #гЯ 1) с большим трудом; с трудом скопленные дёньги; 2) специально, особо; &А:ОгЙШ1£> 6 & ОТТй' L-fc я согласйл- ся, потому что мой друг менй особенно уговаривал; 3) любёзно; —но любёзный; G--. благода- рю вас за любёзность...; 4): —но драгоценный, дол- гожданный; долгожданный день отдыха был испорчен дождём. сэккан ЬО увещание; предостережение; -—суру увещать; предостерегать. сэккан JTf^: —суру 1) наказать; проучйть; 2) по- колотйть; высечь. сэккан Ynt£ каменная гробнйца; саркофаг, сэккассёку красновато-корйчневый цвет. сэккасэккб 'JjYt-Yj'TT алебастр. сэккати —на стремйтельный; пЫлкий, горю- чий; опромётчивый. сэкка-ханрю погоня за чувственными на- слаждениями.
сэкке — 184 — сэкэнси сэкке 7(7й‘ кн. каменный мост. сэккё йй-Й 1) проповедь; —-суру говорйть пропо- ведь; 2) перен. выговор; поучение; £ ИХ-tt 7> де- лать выговор; читать нравоучения. сэккё буд. толкование сутр. сэккёдан кафедра (проповедника). сэккёка Йй-ЙЖ пренебр. проповедник. сэккёку —[тэки] положительный; позитйвный; конструктйвный; актйвный (ант. сскёкутэки). сэккёкумэн положйтельная сторона (напр. события). сэккёкусаку позитйвная полйтика; позитйв- ные меры. сэккёкусэй положйтельность, позитйвность; конструктйвность; актйвность. сэккёси проповедник. сэкки 77Жг 1) изделия из камня; 2) археол. камен- ная утварь. сэкки $5конец сезона; конец года. сэкки сезон; ср. нидзюсики. сэкки-дзидай каменный век. сэккин 1) приближение; сближение; -—суру приближаться; сближаться; —сйта блйзкий, близле- жащий; неприступный; 2) примыкание; —СУРУ примыкать, находйться рйдом; —сйта примы- кающий, соседний. сэкки-сэйки красные и синие черти; °бр- исчадия ада. сэккб ЭДХ кн. неумелый рабочий. сэккб fUfj кн. см. дайкб ftfj. сэккб дозор, разведка; патруль. сэккб 77X каменотёс. сэккб 77фь каменоломня, карьер. сэккб Т7'1Т гипс. сэккб камедь. сэккбдзб 77ТН^ гйпсовая статуя (статуэтка). сэккбкаку (jf)tXj угол преломления. сэккбтай разведывательный отряд. сэккбтё начальник дозора; командйр разве- дывательной группы. сэккб-хбтай гйпсовая повязка, гипс (напр. при переломе). сэккбхэй разведчик. сэккоцу ЭД ft мед. остеотомия. сэккоцу fg-[j' вправление вывиха; —суру вправлять вывих. сэккоцу ТУ ft см. сэбонэ. сэкку ДНЯ (уст. {]!:) годовой праздник; ср. госэкку; ^07ЙЭД праздник девочек (3-го марта; ср. хинама- цури); праздник мальчиков (5-го мая; ср. танго гйХ)- сэккусу -tz -у р х (англ, sex) пол, секс. сэккуцу 77каменная пещера, грот. сэккэй 1) проектйрование; —суру проектй- ровать, составлять план (чертёж); ,iz3['0=k0 хорошо спроектйрованный (распланйрованный); 2) проект, план. сэккэй кн. снежная долйна. сэккэй кн. снежный вид (пейзаж). сэккэй-гиси конструктор. сэккэйдзу чертёж, план. сэккэйсё й'и[':ь? легенда (к чертежу, плану). сэккэйся ,'й.Т+Й проектировщик; конструктор. сэккэккю физиол. эритроцйты. сэккэккю-тинкб-сокудо* СМ. сэкйтин. сэккэн Й57МШ)- '—СУРУ кн. пронестйсь, сметая всё на своём путй (напр. об урагане); перен. победйть; захватить. сэккэн ТЙЙ приём (кого-л.); —суру принимать. сэккэн кн. экономность, бережлйвость. сэккэн 7J^ мыло; ... {Д Т7£я< & намылить что-л. сэккэнсуй 7|йж/К мыльная вода; мыльная пена, сэккэн-сэйдзб мыловарение. сэккэнсэки 77й«77 мыльный камень. сэккэнъирэ 77ftjiAft мы’льница. сэккяку кн. одна нога; —но одноногий. сэккяку (X# кн. приём гостей (посетйтелей). сэккякугакари секретарь в приёмной (напр. врача); администратор по приёму (напр. в гостинице). сэккякугё гостйничное и ресторанное дело. сэккякуё —[но] для посетйтелей. сэккякуфу горничная; официантка. сэко iiti’SC житейские дела; ЯТ: А бывалый (житейски опытный) человек. сэко загонщик (на охоте). сэкб Jfefj исполнение; —суру исполнять, выпол- нять. сэкбдзу рабочий чертёж. сэкондо -te □ > К см. сэкандо I, II. сэкохан -tz п > (от англ, second-hand): —но по- держанный; купйть из вторых рук. сэкоханмоно -t & 0 подержанная вещь. сэкбхб способ выполнения. сэку < кашлять. сэку У^(ЛЙ) < 1) запруживать; преграждать; обр. разобщать; 2) перен. тормозйть, препйтствовать. сэку Й. < торопйться, спешйть; нервничать; задыхаться. сэкусён -tz 7 > э > (англ, section) 1) секция; 2) гла- ва; параграф. сэкусёнаридзуму -tz 7 > э 9 х* Д (англ, sectionalism) групповщина. сэкусён-пэпа -tz ? э > • —/ч° — чертёжная бумага. сэкусёнсюги -tz 7 •> з сектантство. сэкуто -tz р Ь (англ, sect) секта. сэкутосюги -tz 7 ЬХт& сектантство. сэкэн Ш1н] люди, народ; свет; tltROJ 7> Рр (Г. на всём свете, повсюду; 1Ф|'(]Х'/.Д 0 иметь широкий круг зна- комств; [11'[ц]0,^ЙА(,.'|]ЙЙ) t <£ 7> стать предметом об- щих разговоров, быть у всех на устах; стать прйтчей во языцех; Й1Ф17> стать широко известным; |ф [н] & ЭД-э Т 0 7> знать жизнь (свет); НШ'х.Х 0&Й 9 не любйть бывать на людях (в обществе); быть всеми позабытым; ... £>••• 7 а ЪЛ’П'б кто-л. пользуется репутацией кого-л.; о ком-л. говорят, что он такой-то; с ХШн]0$Х' так уж водится на свете; — б он вполне может прожйть самосто- ятельно; ]ХАХ£Ш||"]ХЖ о (i < (iX0 она не так плоха, как о ней говорйт; С AXftX h Х'(±]Ф|н]'чЖ £>ft%0 в таком вйде я не могу показаться на гла- за людям; ффlii]fifitliij погов. пусть себе говорйт —так и следовало ждать. сэкэнбанарэ III;h"i] Ж ft: —сйта не от мйра сего, странный, чудаковатый. сэкэнбанаси ]ф[|,|]77; разговоры о том, о сём, пере- суды; -—о суру болтать (судачить) о том, о сём. СЭКЭНГИ [Itli'i]^ см. МИЭ ЯШ- сэкэндзурэ [ф!''[:% ft: —но искушённый в житейских делах; —сйтэ инай простодушный, бесхйтростный. сэкэнмидзу (ф|п1ЯХ см. сэкэнсирадзу. сэкэннами ]Н. [|'|] ](; Л: —[но] обйчный, заурядный; сред- ний; Шli'l X Л1СХ 7> поступать как все (как лйди); (ft li'Xlfz Я. If как говорится. сэкэннарэ ШнИЙЙ см. ёнарэта. сэкэнсавагасэ [Шн]® Xtt 1) возбуждение всеобщего смятения, внесение смуты в общество; 2) смутьян. сэкэнси ШШ человек, умудрённый житейским опы- том; бывалый человек.
сэкэнсирадзу — 185 — сэмман-тёдзя сэкэнсирадзу [fth Т связ...{StttHftl £ Т/- кто-л. совсем не знает жйзни. сэкэнсюти fftf^jj^^: —но общеизвестный; всему све- ту известный. сэкэнтэй [Н'[нИф впечатление [, производимое на лю- дей]; репутация; благопристойность, приличие; jftf?5] (фА-э < 6 9 A V) ради приличия; Щ [пИф & Ж fc> & V ' не беспокоиться о том, что скажут [другие]; IftfiiH^#*® I> неприлично, некрасиво (по отношению к другим). сэкэнцу Iftfi'ijil знаток света; человёк, хорошо зна- ющий жизнь. сэмай узкий, тесный; маленький (о помеще- нии): обр. ограниченный (о взглядах, мыслях и т. п.); £ OT/FI&l' этот костюм жмёт (тесен) под мышками; А(1 $(,>р)[А Оисо—небольшое мёсто; ^(7 у него узкий j<pyr знакомств. сэмай кн. общественный рис для нуждающих- ся; --суру давать рис нуждающимся. сэмакурусий очень тёсный (о помещении); обр. очень ограниченный (об умственных способностях). сэмару 'diiyctn. iWo 1) приближаться, надвигаться; подходить вплотную; R(j £> срок подходит; не остаётся врёмени; -э /й [$» нависшая опас- ность; МКЙЗ быть на краю голода; -э Т06 экзамены на носу; JEWjOjfi 3 4^ 15 Л: он чув- ствовал, что последний час близок; ГрКдЙ -э “С И 6 слёва вплотную к бёрегу подходят горы; 2) нажимать, наседать; по необходимо- сти; ...КйЖ&дЙ 3 вынуждать (трёбовать) у кого-л. отвёт. сэмати ftW. Шй с.-х. чек, обвалованная часть ри- сового поля. сэмбай ТЧд в тысячу раз; —ни суру увелйчнвать (умножать) в тысячу раз; микроскоп с тысячекратным увеличёнием. сэмбай Щус, монополия; —ни суру монополизиро- вать. сэмбай-кбся монополия (как учреждение). сэмбайкэн W Ш преимущественное право на по- купку. сэмбайнин Ч^йА монополист. сэмбай-токкё[сё] /FlruE] патёнт. сэмбайхин ’.’/йоп монопольные товары. сэмбан 1) пёрвая очередь; кто начинает?; 2) пёрвый ход. сэмбан A7J кн. очень, весьма; A <£> Ь й* <h 9 ты- сяча благодарностей; ^FJj & А С It АI' весьма обязан; SdOilj-'FZj А' весьма сочувствую, полон сочувствия. сэмбан связ. тысяча раз; — одйн шанс из тысячи. сэмбан уст. см. сэммэнки. сэмбан токарный станок; рабо- тать на токарном станкё. сэмбандзайку &‘ЖЙНХ токарные издёлия. сэмбанкб токарь. сэмбацу й:Й; отбор; селёкция; -—суру отбирать, выбирать. сэмбацугун отборная армия, отборные вой- ска. сэмбацу-сикэн конкурсный (отборочный) экза- мен. сэмбацусэй студент, прошедший конкурс. сэмбацутай ЛЙй'Й отборные войска (части). сэмбацу-тёхэй выборочный (частичный) при- зыв. сэмбацу-тйму спорт, сборная команда. сэмбё Жга кн. рисунок. сэмбё лимфаденит. сэмбёси смерть от болёзни на фронте. сэмбёсйся сущ. умёрший от болёзни на фронте. сэмби ййЕ кн. покойная мать. сэмби воённые приготовлёния, подготовка вой- ны; подготовка к бою. сэмби корма. сэмбигава кормовая часть судна. сэмбики $J>J| § линёйка. сэмбики-когиттэ \ перечёркнутый чек. сэмбин предыдущее письмо, предыдущая почта. сэмбин см. фунабин. сэмбиро кормовая палуба, корма, [полу]ют. сэмбисб кормовое окно. сэмбитб ЙОЙЛСЙа) кормовой фонарь. сэмбб зависть; —суру завидовать; —ейтэ из зависти. сэмбо каюта. сэмбб бот. семенная коробочка. сэмббкё перископ. сэмбоку A F кн. гадание. сэмбори гравирование (вырезание) линий. сэмббся завистник. сэмбоцу ®££(S0 кн. смерть (гибель) в бою (на войнё). сэмбоцу кн. погружёние в воду; —суру погру- жаться в воду. сэмбоцуся погибший в бою (на войнё). сэмбу йД 1) день, неблагоприятный для дел (ант. сэнсё (fafffi); 2) сэмбу (название дня шестидневки по лунному календарю). сэмбу А (К умиротворёние; -—суру умиротворять, успокаивать (население заявлениями властей). сэмбун ^57 отрёзок линии. сэмбунрицу -TAA-F на тысячу. сэмбури 0 бот. свёрция, Swertia japonica Makino. сэмбэй сэмбэй (тонкое сухое печенье). сэмбэйбутон разг, тонкий свалявшийся и жёсткий тюфяк. сэмбэн кн. связ.: опередить, пре- дупредить, захватить инициативу, перебить дорогу. сэмбэцу кн. 1) прощальный подарок; 2) про- щание. сэмбэцу 3?»l] 1) переборка, сортировка (фруктов, овощей и т. п.); 2) обогащёние (руды). сэми ФГ|1 цикады (общее обозначение). сэми ftpfi разг. см. касся. сэмидабуру -te < У у jv (англ, semi и double) полутор- ный (о кровати). сэмикорон -ь < □ о > (англ, semicolon) точка с запятой; -fc < з и >4 поставить точку с запятой. сэмикудзира ТгА(Й').^ южный кит, Balaena glacialis Bonnaterre. сэминарй -t < ± 9 — (англ, seminary) семинар. сэми-софуто-кара -fe < • у у • t) у — полужёсткий во- ротничок. сэмифайнару -t < у 7 < -j- ju (англ, semifinal) полуфи- нал. сэммай промытый рис. сэммайбари -T'tkSMO связ.: 5£ А’ обр. он большой наглёц. сэммайган •«««. филлиты. сэммайдбси перфоратор (для бумаг). сэмман дёсять миллионов; обр. миллионы, ми- риады. сэмман-мурё кн.: —но 1) несчётный, не- исчислимый, несмётный; 2) непостижимый, неизъясни- мей; что-л. имеет глубокий су,ысл. , сэмман-тёдзя 1) мультимиллионер, миллиар-
СЭММИ - 186 — сэмэгу дёр; 2) сущ. получивший первый выигрыш (напр. в лотерее). сэмми {[||5£ кн. см. сэнкоцу (ih’w'I. сэмми кн. свежесть. сэммин 1) простой народ; плебеи; 2) ист. не- свободные. сэммин йзбранный народ; йзбранные. сэммицу[я] прост. 1) земельный маклер; 2) враль. сэммб стрйжка шерсти. сэммб курчавые волосы. сэммб О пух; 2) зоол. реснички. сэммб проволочная сетка. сэммб гйё бредовое состояние, помрачение разума. сэммбдзай Й'гЗлЭД краска для волос. сэммон 2*2 специальность; —[тэки] специальный; специализированный; 3 специализироваться в чём-л. сэммонгай WPW связ.: неспециалист; <- il W PI Я-это не по моей специальности. сэммонго IVMuS специальный (технический) термин. сэммон-иин WPTiUi. 1) комитет специалистов; экс- пертная комиссия; 2) см. сэммонка. сэммонка специалйст, эксперт. сэммон-нбдзё с.-х. специализйрованное хо- зяйство. сэммонсё специальная работа (письменная). сэммонтэн специализйрованный магазйн. сэммонъи ^*F-F4t2i врач-специалйст; напр. '$[п]К офтальмолог. сэмму 1) специальная работа; основное заня- тие; 2) см. сэмму-ториснмарияку. сэмму-торисимарияку [главный] дирек- тор. сэммэй кФ] кн. провозглашение; —суру провозгла- шать; объявлять. сэммэй название судна (теплохода и т. п.). сэммэй ЭДф] кн. разъяснение; —суру разъяснять; выяснять. сэммэй ftplJJ ясность, чёткость; —на ясный; чёткий; чистый (о звуке); недостаёт ясности; печать чёткая. сэммэн ШЙП 1) бумага [для] веера; 2) перен. веер. сэммэн ijtM умывание [лица]; —суру мыть лицо;, умываться. сэммэндай умывальник. сэммэндзё умывальная; уборная, туалет. сэммэнки умывальный таз; умывальная ра- ковина. сэммэнтараи таз для умывания. сэммэцу уничтожение; истребление; —суру уничтожать; истреблйть, сокрушать. сэммэцусэн ШМФЛ 1) истребйтельная война; 2) бой на уничтожение. сэмоцу кн. милостыня, подаяние. сэмпай сущ. старший; старший по курсу; стар- ший товарищ; —но старший. сэмпай !)$[& поражение [в войне (в бою)]. сэмпайдзура —о суру разыгрывать из себя старшего. сэмпайкоку побеждённая страна. сэмпаку —на неглубокий, поверхностный (напр. о знаниях). сэмпаку ЙиЙЙ суда, крраблй; [торговый] флот; —[но] судовой, корабельный. сэмпакугё ЙПОД’Х корабельное дёло, пароходство (как предприятие). сэмпакудзи /MlW судовое время. сэмпакудзисё Й'фЭДВЗЙ судовой колокол. сэмпакудзэй корабельный сбор, сэмпаку-сёюся Й судовладелец, сэмпаку-сиёре ШЙЙЙ’ДЯ фрахт, сэмпаку-сюри судоремонт, сэмпаку-тинтайрё фрахт, сэмпакухб ЙйЙЖ законы кораблевождения, сэмпан недавно, в (за) последнее время. сэмпан 1) (сокр. военное преступ- ление; 2) см. сэмпанся. сэмпанрай с недавнего времени, с недав- них пор. сэмпанся военный преступник. сэмпацу 5)2^8: —суру отправляться раньше других, сэмпацу мытьё головы; —суру мыть голову. сэмпацудзай краска для волос. сэмпацу дзай срёдство для мытьй волос, шампунь. сэмпацутай 9x381$ передовой отряд, авангард. СЭМПИ 9xW см. дзэмпи. сэмпи воённые расходы. сэмпицу кн. каллиграфическое письмо кисточ- кой; письмо, писание. сэмпицурё плата за написание. сэмпб 9x3j 1) протйвная сторона, он, онй; С Ъ Ъ Т & ъмы соблюдали со- глашёние, а онй — нет; 2) мёсто назначёния; —ни там. сэмпб 9xffi авангард; —то нару идтй во главё (в авангарде). сэмпб кн. заострённый конёц (кончик); остриё; пик. сэмпб кн. сообщёние с фронта; фронтовые но- вости. сэмпб мётоды ведёния войны; тактика, стра- тёгия; план кампании. сэмпу 9х9< прёжний (пёрвый) муж? сэмпу прёжняя (пёрвая) жена. сэмпу liY’fj провозглашёние, объявлёние; распро-. странёние; —суру провозглашать, объявлять; рас- пространить. сэмпу й/Д вихрь, шквал, циклон. сэмпуки электрический вентилятор; пустить в ход вентилйтор. сэмпуку 1): —суру скрываться, укрываться; 2): -—суру быть в скрытом (латёнтном) состоянии. сэмпуку В помещёние для груза (на судне), трюм; 2) перен. грузоподъёмность, тоннаж. сэмпукуки й!Ю] мрд. инкубационный перйод. сэмпукусё укрытие (место). сэмпу-сбфуки фэн (сушилка для волос; вентилятор ). сэмпэй воен, авангард, голова [колонны]. сэмпэй 1) воен, походная застава; 2) см. сэм- пэй 9х&- сэмпэй медицйнский отбор [призывников]. сэмпэн-банка бесчйсленные (калейдоскопи- ческие) изменения; —но калёйдоскопйческий, измен- чивый; —суру непрестанно (калейдоскопически) ме- няться; ®4"‘ многосторонний талант. сэмпэн-итирицу —НО кн. монотонный, одно- образный. сэмуси {|й{$ горбун; —но горбатый; о i. 421? I/7г’ он немного горбится. сэмэ 1) отвётственность; Д Ф £ Ж С выполнить свой долг; нести отвётственность (отве- чать) за что-л.; 2) пытка. сэмэагуму у> t? устать нападать. сэмэау нападать друг на друга. сэмэгу [й[ <* кн. связ. ссориться; 4 у- 4 /W- V/C погов. братья ссб-
сэмэдайко — 187 — сэндай рятся между собой, но [вместе] обороняются от чужих. сэмэдайко уст. бой барабана, возвещающий наступление. сэмэдбгу уст. орудия нападения. сэмэдбгу ]йг£>1йД уст: орудия пыток. сэмэёсэру подступать [с боем]. сэмэиру вторгаться. сэмэкому Я> А вторгаться. сэмэку зД ,'!? пытка; р быть подвергнутым пытке (пытаемым). сэмэн -t > > 1) фарм. семенцйн; 2) см. сэмэнто. сэмэнсина (лат. semencinae) 1) цитварное семя; 2) см. синака. сэмэнто -fe У > Ь (англ, cement) цемент; -t s > Ь % $ 3, -t > > Z> цементировать. сэмэнъэн -t > саитоНйн. сэмэотосу брать приступом. сэмэру £ нападать, атаковать; идтй на прйступ; ЙЙТ77<(Ж^) совершать нашествие; ig £ tlf я не мог спать из-за блох. сэмэру 1) упрекать, укорйть; призывать к ответу; ...0Ш§ '&> 6 упрекать кого-л. за лень; 2) пытать. сэмэсайнаму жестоко обращаться с кем-л., мучить, изводить кого-л. сэмэтатэру ^Й4Т Z> вести непрерывные атаки. сэмэтатэру ЙЙ.ЙО 1) жестоко мучить (пытать); 2) заставлять, принуждать. сэмэтору ЗЙЙДУЗ см. сэмэотосу. сэмэтэ 1) нападающий; наступающая сторона; 2) нападение, наступление. сэмэтэ по крайней (по меньшей) мере; хотй бы; не больше чем; —-но самый малый, крошечный; & 9 — t) Z£ $ 0 останьтесь ещё хоть на день; tf 4 И 9 i'/tl £’ я куплю, если это будет сто- ить не больше 2000 иен; Й "С {> 0® 'й*С' Ъ> его единственное утешение — чтение. сэн {||| кн. см. сэннин (|1|А- сэн ft 1) будущее; А'Й’ЯЙТ предвидеть будущее; 2) инициатива; ft&^’i’ опередйть; захватйть инициативу; 3): — ни раньше, прежде; —но предшествующий, преж- ний, бывший; 4) первый ход (в игре в «го»). сэн тысяча; -"рк—о одйн из тысячи (на тысячу). сэн 1) затычка; пробка; втулка; —о суру затыкать; □ л, V 0^^Т 6 заткнуть (закупорить) пробкой; 2) кран (водопровода, газа); 3) тех. запальная свеча. сэн 1) лйния, черта; ^^>51 < провестй лйнию (черту); полйтик с крепкими нервами; 2) лйния, курс; ^-Ф©Й о Т по принципу равенст- ва; 3) лйния (напр. фронта); рубеж; 4) лйния (же- лезнодорожная , телефонная). сэн fig железа; гланда. сэн Jg выбор, отбор; —о суру выбирать, отбирать; йПсА/7''4 / 6 быть выбранным (отобранным); быть принятым (напр. на выставку); ^^0iS КА Z> быть намеченным к повышению; не быть выбран- ным; не быть принятым; О... i iS Ф-ЛК L'Cl'1 £ быть совсем инбго рода чем что-л., сйльно отличаться от чего-л. ...сэн ig.gt после фамилии составлено (таким-то), составйтель (такой-то). ...сэн ££ сэн (1/100 иены), б. ч. с цифрами. сэнака т'Уф 1) спина; ...®А’^Х77Ф &[й] (7Т спиной к чему-л.; ff ф & й А 6 (о кошке) выгибать спй ну; 2) зад- няя сторона. сэнакаавасэ —ни спиной друг к другу; Ф’йф4£0{Ф’С'<£> 6 быть не в ладах. сэнга' батальная картина. сэнга штриховой рисунок; штриховая гравюра. сэнга отбор шелковичных червей. сэнгай не на борту; за бортом; упасть за борт. сэнгай —то нару не быть отобранным (прй- нятым — жюри и т. л.); быть отклонённым; ^0тКйЙ его роман нё был даже упо- мянут. сэнгай-мбта лодочный подвесной мо- тор. сэнгаку поверхностные (слабые) знания. сэнган промывание глаз. сэнганъяку глазное промывание (средство). сэнгё ЙИЙ. свежая рыба. сэнгё 1) специальность; -о —суру специали- зироваться в чём-л.; быть специалистом в какой-л. отрасли; 2) монополия. сэнгё кн. нйзкое (постыдное) занйтие. сэнгёся специалйст. сэнгёфу 813gЖ уличная женщина. сэнги ft^ предварительное обсуждение (рассмотре- ние). сэнги 1) рассмотрение, обсуждение; —суру обсуждать, рассматривать; 2) расследование; допрос; подвергать допросу. сэнгидатэ HtJSS’C расследование; -—о суру произ- водйть расследование. сэнгикэн право предварительного (первого) рассмотрения, сэнгири штопор. сэнгири Т'(Ш)^У Ь: —ни суру мёлко нарёзать (на- скоблйть). сэн го ft$£ см. дзэн го. сэнго после войны; —[но] послевоённый. сэнго кн. бред. сэнго $№$ корёйский язык. сэнго незаконно присвоенный тйтул. сэнго ftfj предыдущий номер (журнала). сэнго деШ: —суру кн. смотрёть вверх; перен. по- читать. сэнго толщина провода. сэнго название судна (корабля, лодки и т. п.). сэнгоку воюющая страна. сэнгоку-дзидай ШЭН'/К; ист. «эпоха брани царств» (период междоусобных феодальных войн в Японии в XV 1в.). сэнгоха 1) послевоенное поколение; 2) лит., иск. «послевоенная школа» (название одного из направ- лений). сэнгу $)Д оснастка судна. сэнгу 2Ш синт. перенос храма (свящённого изобра- жёния). сэнгун ft Ж авангард армии. сэнгун-бамба кн. обр. множество битв; =РЖ 7дЖ®1н]/й участвовать во многих бойх; Т-'ФЛЖ®ЙГ'Й’^7У Л,'У 7 л I прям, и перен. старый боёц. сэнгури ft$j (к —ни разг, по очереди, по порйдку. сэнгусйки освящёние нового храма; 9 водружать свящённое изображёние в новом храме, сэнгэ уст. волеизъявление императора. сэнгэ ig-ft; буд. кончйна (о священнослужителе вы- сокого сана); —суру преставиться. сэнгэн Йс5 декларация; манифёст; —суру декла- рйровать; объявлять. СЭНГЭН КН. ТЫСЯЧИ СЛОВ. сэнгэнсё декларация (письменная). сэнгэцу ft)| прошлый мёсяц. сэнда руль (на подводной лодке). сэндай ftft 1) предшёственник (о покойном отце— чужом, если сын наследует его дело; о покойном
сэндай — 188 — сэндзюин актёре, чьё сценическое имя перешло к ученику); А/^ предыдущий (покойный) Кикугорб; 2) былые поколения; 3) былые времена (века). сэндай стапель. сэндайхира /|llti# сэндайхира (название ткани выс- шего сорта). сэндан —суру резать [ножницами]; отрезать. сэндан собственное решение; —ни по собст- венному усмотрению, самочинно; по своему произво- лу; предоставляю на твоё усмот- рение, предоставляю тебе решить самому. сэндан мёлия японская, Melia azedarach L., var. japonica Makino. сэндан караван судов. сэндангуса череда двухраздёльная, Bidens biternata Merr. et Sherff. сэндандзю см. бякудан. сэндарин рулевое колесо (на подводной лодке). сэндасю iftJtfS-T- рулевой (на подводной лодке). сэндаттэ Ait? о "С недавно, на днях; в послёднее врёмя; TTi'G с недавних пор. сэндацу АЙ? О мастер (в отличие от начинающего й т. п.); 2) пионер, передовик; 3) проводнйк, гид; 4) религиозный наставник. сэндацу кн. см. сандацу. сэндза 2?1ф< кн. см. сэнгу. сэндзай ф/Д 1) цветы и деревья в саду [пёред домом]; 2) сад, палисадник [пёред домом]. сэндзай АЙШ) кн. тысячелётия; вечность; % "р завоевать немеркнущую славу. сэндзай моющие срёдства. сэндзай 1) скрытое состояние; —суру быть в скрытом (латёнтном) состоянии; —[тэки] скрытый, латёнтный; 2): —суру находиться под водой (гл. обр. о подводной лодке). сэндзай $($] лечебный отвар (настой), декокт. сэндзай проволока. сэндзай мор. тимберс. сэндзай-исйки подсознание. сэндзай-итигу раз в тысячу лет; раз в жйз- ни; -"р исключительный случай (шанс). сэндзаймоно ФШтф) овощи. сэндзайсэй Atki’t филос. априорность. сэндзай-фукю A'I'XA’W-- —но бессмертный, неувядае- мый. сэндзан-бангаку AllJJjfS кн. тысячи гор. сэндзан-бансуй T|.L|7j7!c кн. тысячи гор и рек. сэндзанкб [Jj 1J1 панголин, Manis pentadactyla L. (индийский ящер). сэндзё см. сэннё. сэндзё искоренение; устранение; —суру выры- вать с корнем, искоренять; устранять; обр. уничто- жать (напр. врагов). сэндзё £££/ кн. выбор и назначение чиновников по их способностям. сэндзё кн. см. сэнъэцу. сэндзё поле боя; фронт; участво- вать в бою.* сэндзё —[но] веерообразный. сэндзё —тэки см. сэндзетэки. сэндзё АГЛ(Й) промывание, мойка; —суру промы- вать, мыть. сэндзё черта; полоса. сэндзё ША волокно. . сэндзёдзай ££#)#!] очищающее (дезинфицирующее) срёдство. сэндзёдзайку филигран[ь] (ювелирное изделие). сэндзёдзю винтовка. сэндзёсйки АФА рел. омовение. сэндзетэки ЦНШИнЙ 0 соблазнительный, эротичес- кий (о романе, картине и т. п.); 2) наводящий на разные мысли, будящий мысль. сэндзи ftg уст. повелёние императора. сэндзи ВДН.'у воённое врёмя; —[но] военный; во врёмя войны. сэндзигусури см. сэндзай ^^1]. сэндзидаси ;вд ;I} L экстракт. сэндзидасу й;( О |±iдёлать экстракт (путём кипя- чения, выварки), приготовлять настой. сэндзикасу Я;( отстой. сэндзин АА кн. предшёственник; ААОЙ^дШ^ обр. идтй избитым путём. сэндзин А1!Ф- передовые (выдвинутые) позиции. сэндзин AKXW связ.: к«. глубокая долина; пропасть. сэндзин пыль боя; обр. а) влияние (отголоски) войны; б) обстановка боя (сражёния); сражёние. сэндзин 1) военный лагерь; 2) поле боя. сэндзинка —суру превращать в воённый лагерь (страну). сэндзин-митб АЛА^Й: —но неизвёданный; где не ступала нога человёка. сэндзин-михацу ААА5§: —но совершённо ориги- нальный. сэндзинъарасои АРИФ-® спор за пёрвенство [в бою]. сэндзиру й;( С <> варить, кипятить; приготовлять (отвар, настой и т. п.). сэндзисёку обстановка воённого врёмени. сэндзитатэ йц'бдЛ'С'. —но свежезаваренный (о чае). сэндзифуку форма воённого врёмени; полевая форма. сэндзихб законы воённого врёмени. сэндзицу А И недавно, на днях; А 0 L S L Т] прошу извинить за давешнее... (форма приветст- вия при следующей встрече). сэндзицумэру G mi Й> 6 вываривать; обр. доду- мать до конца; 1_> й и в конёчном счёте; коротко говоря. сэндзо А?П прёдок, прародйтель. сэндзб фото непроявлецный снимок. сэндзогаэри АЙШ Ь 0 биол. атавизм; 2) перен. возвращение к прежнему состоянию (к прежнему хо- зяину). сэндзодайдай АЖЙШ из поколёния в поколение; —но родовой, фамильный. сэндзоку —СУРУ принадлежать исключительно кому-л.; находиться в исключительном ведении кого-л.; состоять в штате только (какой-л. организации). сэндзоку-фуккан Х.'/ЫМ'.ГгГ адъютант. сэндзуру обсуждать, рассматривать;- обду- мывать; Zipft в конёчном счёте. сэндзэй корабёльный сбор. сэндзэн до войны; —[но] довоенный. сэндзэнха ф£ф1#£ довоенное поколение. сэндзю А/ю) кн. древние учёные; учёные былых времён. сэндзю Aft 1) проживание где-л. прежде кого-л.; 2) буд. прёжний настоятель. сэндзю Д/t кн. занятие (помещения, территории); —СУРУ занимать; жить. сэндзю занятие только чем-л. одним; в сложн.сл. освобождённый (о профсоюзном или партийном работ- нике). сэндзю 1) составление антологии; 2) см. сэнсю ЛЙШ. сэндзюгику бархатцы, Tagetes erecta L. сэндзюин освобождённый профсоюзный (пар- тийный) работник.
сэндзю-каннон — 189 — сэнкёмин сэндзю-каннон -Т'ТЖп' буд. тысячерукая Каннон (санскр. Авалокитешвара). сэндзю-миндзоку ftftKSe аборигены. сэндзюся ftft# прежний обитатель (жилец). сэндзюся см. сэндзюин. сэндзюцу уст. тайна бессмертия. сэндзюцу ЙЙ/ тактика; искусство ведения войны. сэндзюцу кн. см. хэнсан. сэндзюцудзё rfOi-L'. тактический. сэндзюцука тактик. сэндзя составитель (антологий, сборников). сэндзя jg# сущ. отбирающий; член жюри (напр. выставки). сэндзяку ~на кн. слабый, хрупкий. сэндзямбдэ зК' паломничество по тысяче храмов. сэндзяфуда синт. табличка — памятка пало- мничества. сэндо ftj£ связ. последний путь; ...0ftj& Д 3 служить кому-л. до последней минуты; С. S & ft; £ ЭДс 9 сражаться до последнего издыхания. сэндо толщина нити (пряжи). • сэндо степень свежести, свежесть; первой свежести. сэндо ft У? руководство; —суру руководить. сэндо ЫШШ 0 агитация; —суру агитировать; —[тэки] агитационный; 2) подстрекательство; —суру подстрекать; возбуждать. сэндо археол. горизонтальный подземный про- ход и камера в древних могильных курганах. сэндо лодочник; паромщик, перевозчик; хозяин лодки; < L'CStilll 6 поел, у семи нянек дитя без глазу (букв, когда лодочников много, лодка ле- зет на гору). сэндо —суру кн. дрожать. сэндбкан ft?$]K ведущее судно. сэндбся ftyjifr руководитель; вождь. сэндбся щИ' агитатор. сэндбтай ftyjf^ головной отряд, головная часть. сэндэки СМ. сэндзё сэндэкйки ftj^HS 1) мойка; стиральная машина; 2) спринцовка. сэндэкияку см. сэндзёдзай. сэндэн 1) пропаганда; —суру пропагандйровать, вестй пропаганду; ~|тэки] пропагандистский; 2) рекла- ма; —суру рекламйровать. сэндэнби jj'fziH день пропаганды чего-л. сэндэнбу 1) отдел пропаганды; 2) отдел рек- ламы. сэндэнгакари агент по рекламе. сэндэнгё ЗТШ-Ж рекламное дело. сэндэнсэн кампания по пропаганде (чего-л.). сэндэнтай агитбригада. сэндэнхи УеЫЙ О расходы на пропаганду; 2) рас- ходы на рекламу. сэндэнъин jiEkH пропагандйст. сэндэнъя ТгЕкЬ? разг, пропагандйст; рекламйст. сэнка специальный курс. сэнка 1) успех [в бою); военные успехи; 2) пло- ды (результаты) войны. сэнка кн. пожар войны. сэнка водоворот войны. сэнка ГО1,) кн. бедствия (ужасы) войны. сэнка ДТ кн- преисподняя; —но покойный; ЕЗ уснуть вечным сном; УДТ®Ад4-‘5 уйтй на тот свет. сэнка стоимость судна (лодки и т. п.). сэнка факультатйвный курс. сэнка 1) отбор стихов; 2) избранные стихй. сэнка монета. сэнкагаку нумизматика сэнкагакуся нумизмат. сэнкай см. сэнкё сэнкай мелкое море; мелководье (в море). сэнкай Й1'Л(Ж) вращение; оборот; разворот; ав. вираж; —суру вращаться; совершать оборот; делать разворот; делать вираж. сэнкай-бутб пируэт. сэнкайгё мелководная рыба. сэнкайкё разводной поворотный мост. сэнкай-кбка лэ- штопор. сэнкай-хикб йе["1?|Й7 полёт по кругу. сэнкай-хикбки автожир. сэнкаку 1) см. сэннин <[1| А; 2) обр. цапля. сэнкаку ft^ кн. 1) учёный (высокообразованный) человек; 2) учёный прежних времён; 3) см. сэнкакуся. сэнкаку кн. см. сэнкяку сэнкаку-банрай 1) непрерывный , поток посетйтелей (гостей и т. п.)\ 2) «добро пожаловать» (надпись). сэнкакуся ft^# передовой ум; пионер; дальновйд- ный вождь. сэнкаку-тэнсин ftf£ft,i> 1) выдающийся ум (о ком-л.); 2) перен. выдающийся деятель. сэнкан ФЖ исключительное ведение, исключительная юрисдйкция. сэнкан см. гункан. сэнкан кессон. сэнкан —тару кн. журчащий (о ручье); ручьём льющиеся (о слезах). сэнкан ТрД: —суру кн. пробивать [насквозь]. сэнкан (сокр. КЙн и торговые и пасса- жирские суда и военные кораблй. сэнканбе уЮ-ЧЙ кессонная болезнь. сэнканрёку пробивная сила (напр. снаряда). сэнкаси (ШТёДХЙЖ сэнкаси (I) название сорта очень плотной японской бумаги — обёрточной, для плащей и т.п.; 2) название сорта дешёвой бумаги — в ходу со времён войны). сэнкасэй студент, занимающийся специаль- ным предметом. сэнкасэй студент, посещающий факульта- тйвный курс. сэнката кн. средства; возможности; исчерпав все средства. сэнкатанаку < , сэнкатанасини ЙТа % L де- лать нечего, пришлось, поневоле. сэнкё ЙМ 1): '—СУРУ располагаться (водворйться) где-л., не допуская никого другого; 2) см. сэнрё сэнкё £l,'f занятие места; пребывание. сэнкё док. сэнкё кн. рекомендация. сэнкё выборы; -—суру избирать, выбирать; йШ выборная должность. сэнкё (ф*Й(®|5) поэт, очарованный край (столь да- лёкий от обычной жизни, что там могли бы жить маги и отшельники). сэнкё миссионерство. сэнкё ход военных действий, положение на фронтах; боевая обстановка. сэнкё ЙйЕЙ понтонный мост. сэнкё-ботай контингент избирателей; кол- легия выборщиков. сэнкёдзё избирательный пункт. сэнкёдзицу 0 день выборов. сэнкёху см. сэнкё сэнкёку избирательный участок. сэнкёкэн [активное] избирательное право. сэнкёмин избиратели.
сэнкёмон — 190 — сэнкэй сэнкёмон вход в док. сэнкё-мукб недействительные выборы. сэнкё-нимпу ЙИШАА докер. сэнкёнин йР$А избиратель. сэнкёнэцу избирательная горячка, пыл пред- выборной борьбы. сэнкёроку протокол выборов. сэнкёси миссионер. сэнкёсэн предвыборная борьба. сэнкёся оккупант. сэнкётё председатель выборного мйтинга (собрания). сэнкё-ундб предвыборная кампания. сэнкёхб ЙЭДЭДЭД избирательный закон. сэнки ЭДЖ военный флаг. сэнки кн. 1) удобный момент в бою (для боя, для начала военных действий); момент начала военных действий настал; 2) военная тайна. сэнки IjlJpS кн. законы войны. сэнки 1) военные записки; 2) история войны. сэнки сокр. подводный мйнный заградитель. сэнки '*( прострел, люмбаго; ftUA0tfuA£ te обр. принимать к сердцу чужие дела. сэнки |Х]ЭД см. сэнкб РЗЯз- сэнкин ЭД-^ кн. 1) тысяча иен; 2) тысяча золотых; обр. а) большое богатство; б) огромная ценность; ЭД-.^ ©ЭД сын богача; наследник миллионов; ЭДЗ£©Мй>&3 что-л. исключительно ценно, чему-л. нет цены. сэнкин =pj£j тысяча «кан» (Д); обр. большой вес; ^0—y'fi-TЭД^0Я£/3 одно его слово имеет боль- шой вес; ЭДЭДз®С !^Й£Ж,® А & КЙ(АЭД' погов. незачем стрелять из пушек по воробьям (букв, из лука весом в тысячу кан не стрелйют по мышам). сэнкиссуй ZMOZ/K неглубокая осадка. сэнкицу см. сэнкиссуй. сэнко ЭДй" кн. 1) глубокая древность; —но древней- ший, тысячелетний; 2) вечность; —но вечный; ЭД-’ЙО величайший герой всех времён; ЭД15® 32 мудрость веков; золотые слова. сэнкб кн. покойный отёц. сэнкб —суру идтй впередй; опережать; —[тэ- ки] а) предварйтельный; б) предшествующий; Ъ опережать своё врёмя. , сэнкб VZ-JSC специальное изучение; —суру специаль- но изучать что-л. сэнкб Ш-Й боевые заслуги; ШЙ £6 отличйться на войнё. сэнкб ЙйХ: физ. поляризация. сэнкб ЭДЭДС красильщик. сэнкб /УсЖ промывка руды. сэнкб погружение; продвижение (пребывание) под водой (о подводной лодке); -—суру идтй под во- дой. сэнкб ЖО О кн. путешествие инкогнито; —суру путешествовать инкогнито; 2) скрытые (тайные) действия; — [тэки] подпольный; закулисный; 3) см. сэнкб сэнкб пробивка; перфорация; мед. прободение. сэнкб $1# ароматичные курйтельные свечи. сэнкб кн. тонкость, изысканность. сэнкб Й()Х корабельный плотник. сэнкб KUJ: —суру кн. идтй босым. сэнкб ййЛ отбор; оценка. сэнкб обогащение руды. сэнкб выбор, отбор, подбор; —суру выбирать, отбирать, подбирать (обсуждая и взвешивая); (гЭДм fi не быть выбранным. сэнкб 20*] чугун в чушках (в штыках). сэнкб кн. 1) вес; взвешивание; 2) взвешивание, оценка; обдумывание; 3) переговоры. сэнкб вспышка; дать вспышку; свер- кнуть; вспыхивать, сэнкб алый цвет. сэнкбгу перфоратор. сэнкбдай оплата гейши (по часам). сэнкбдай горн, лоток для промывки руды, рбккер. сэнкбдатэ ЭД подсвечник для курительных свеч. сэнкб-иин 1) жюрй; конкурсная комйссия; комитет (напр. выставочный); 2) член жюрй (конкурс- ной комйссии). сэнкбки перфоратор, перфораторная машйна. сэнкбки горн, сепаратор. сэнкбки ]Х)А$Й лампа-вспышка; ймпульсный источник света; аппарат, дающий мигающий (вспыхивающий) свет. сэнкоку 5£&1] совсем недавно; ДОЙНАЯ®® б как вам уже известно, как вы уже знаете. сэнкоку ЖД приговор; вердикт; —суру приговари- вать к чему-л.; выноейть вердйкт; ЖД&ТЭД выноейть приговор; быть приговорённым к чему-л.; МЭР&3’.£ и1'ЭД £ признать невиновным, оправдать; W5FA Ж «-ЭД 6 признать виновным; Ж Д ЭД £ объявить несостоятельным (банкротом); ХЕЖ1 ЭДЙ & ЭД <5 приго- ворйть к смертной казни; £Ж <3 $ tl 6 быть прйзнанным (врачом) неизлечимым; К & 5 А * Л А врач объявил, что ему не прожйть больше полугбда. сэнкокукэй ЖДЯУ юр. наказание по суду (ант. хотэйкэй). сэнкокусё ЖДЭД1 приговор; вердйкт (письменный). сэнкб-ромбун монография. сэнкбсаку предшествующее произведение. сэнкбсё Й-ЭДЙЭДЭД горнообогатйтельная фабрика, сэнкбсб горн, чан для промывки руды, сэнкбсэй оставленный при университете, аспи- рант. сэнкбсэн ЖФьШ подводная война. сэнкбтаку (XJZtZR сверкающий глянец. сэнкбтб [X] А'П фото ймпульсная лампа, лампа-вспышка, сэнкбтэй ЖЙъИЙ [карликовая] подводная лодка. сэнкбтэйейки связ.: ?ЮЙ^®Ш *) Уз тайные действия. * сэнко-фума —но никогда не стареющий, неувядающий; ЭДД ЭДчЙ®ЗлЖ‘ вечно живое изречение. сэнко-фумэцу ЭДА’ЭД'М: —но бессмертный; вечный. сэнкб-ханаби игрушечный фейерверк; бен- гальский огонь; обр. метеор; —тэки эфемерный, быст- ротечный; $t$?EA® 9 l^h’1 А 6 обр. вспыхнув, по- гаснуть как спйчка (о вспыльчивом человеке). сэнкоцу I кн. философский склад ума (харак- тера). сэнкоцу (ih'ft II, анат. крестец. сэнкоцу ЙЙ’П' мор. шпангоут. сэнку 1) верховой, едущий впередй (кареты*, процессии); —суру обр. предшествовать; опережать; 2) см. сэнкуся. сэнку участок (район) боевых действий. сэнку участок линии (ж.-д., телефонной и т.п.), сэнкуся предтеча; передовой человёк (ум); пионер; основоположник; —то нару идтй впередй своего времени; стать основоположником чего-л. сэнкути разг. 1) прежнее мёсто [работы]; 2) пред- шественник. сэнкуцу кн. пещера мага; обр. уединённое убе- жище. сэнкуцу 7?ЙП выкапывание, экскавация; —суру вы- капывать. сэнкэй —[но] остроконечный. сэнкэй —[но] веерообразный.
сэнкэй — 191 — сэнрёхи сэнкэй --Г но] вытянутый в линию. сэнкэйсб полукруглое окно; полукруглая фрамуга. сэнкэй-тэндзё ребристый свод. сэнкэн АЖ кн. дальновидность; предвидение; преду- смотрйдельность; — ару, ЖЖ0ВДОЗь<> дальновидный;' предусмотрительный. сэнкэн АЙ см. сэнтэцу А£Г- сэнкэн -—суру посылать вперёд (заранее). сэнкэн —тэки см. сэнкэнтэки. сэнкэн $!&]: —тару кн. прекрасная, изящная, об- ворож и тел ь н а я (о женщи не). сэнкэн 1) особое право; 2) произвольная (дес- потическая) власть. сэнкэн превышение власти. сэнкэн ЙЖ кн. поверхностный взгляд. сэнкэнрон Af^niw трансцендентализм. сэнкэнтай А-ЙЙ передовая часть, передовой отряд. сэнкэнтэки АЙ^Ю трансцендентальный. сэнкэцу (folk 1) заранее принятое решение; —суру решать заранее; 2) лог. то, что требует первоочередного определения; лог. petitio principii. сэнкэцу VJ-A см. сэндап V/,*Tr. сэнкэцу алая (текущая) кровь; обр. алый цвет. сэнкэцу-мондай ААИёЙ первоочередной вопрос; ЯЛ1 АААИША прежде всего надо решить вопрос о расходах. сэнкю класс судна (торгового, пассажирского). сэнкяку А 2^ предыдущий гость, ранее пришедший посетитель. сэнкяку пассажир (судна). сэнкяку-банрай см. сэнкаку-банрай. сэнкякусицу ^1^34 каюта; помещение для пасса- жиров (на судне). сэнна $}Ж бот. кассия, Cassia angustifolia Vahl и Cassia a<?utifolia Deb. сэннаё фарм. александрийский лист. сэннай Ййй: —ни на борту [судна]; ЙЙ F3 & ‘ft Т £ произвести обыск на судне. сэннай разг, бесполезный, ни к чему не [приходный. сэннай-нияку трюмные работы. сэннай-сэкйтанко ШН бункер. сэннари-бётан Тй£(А)ЖЖ 1) сорт очень мелкой тык- вы, типа бётан; 2) узор, имитирующий гроздь мелких тыкв. сэннари-хбдзуки -ТлКЙЁЖ бот. физалис, Physalis ап- gulata L. сэннё <[1г/< фея. сэннику свежее мясо. сэннин (|1|Л (от кит. сянь (ф) маг, отшельник; перен. человек не от мйра сего. сэннин A A 1) старшинство (по стажу работы); 2) предшественник (по службе). сэннин V/fi? -—но специально назначенный; ра- ботающий только на данной работе. сэннин избрание и назначение; --суру [изби- рать и] назначать. сэннинбари --рЛФЬ амулет от пуль (в виде пояса, на котором тысяча женщин сделали по одному стеж- ку)- сэнниндзюн АШЙ порядок по старшинству. сэннинкэн А(1Ж право старшинства. сэннинрики ТАЛ 1) сйла тысячи человек; 2) неве- роятный силач; 3) «тысячекратная сйла» (полотно, на котором тысяча человек пишут каждый по одному иероглифу А и которое посылается полководцу как пожелание победы). сэннинсе (|l|A-£ см. сяботэн. сэннинсб (|1|А?Д бот. ломонос, Clematis paniculata Thunb. сэннинся AFC^' 0 старший по службе; 2) предшест- венник (по службе). сэннити 0 тысяча дней; Т'0 О A t — BA-t сХ случается, что достижения многих лет гибнут в один час. сэннитйкб бот. гомфрёна, Gomphrena globo- sa L. сэннитимаири 1) тысячедневное паломни- чество; 2) «день тысячедневного паломничества» (10-й день 7-го месяца по лунному календарю). сэннитимбдэ -Т 0 йп см- сэннитимаири. сэннитйсб АВ Ж см. сэннитйкб. сэннитйтэ А 0 нескончаемые повторные ходы (в шахматах). сэннб бот. горицвет, Lychnis Senno Sieb. et Zucc. сэннб AZE 1) покойный король (монарх); 2) прежние правйтели. сэннб разг, прочистка мозгов. сэннуки £ пробочник, штопор; ключ (для открывания бутылок). сэннэн АА- [в] прежние годы; несколько лет назад. сэннэн АА- тысячелетие; тысяча лет. сэннэн прйстальное внимание; сосредоточенность на чем-л.; -ни —суру уделйть большое (серьёзное) внимание чему-л.; усйленно заниматься чем-л. сэннэцу скрытое тепло. сэнню 1) проникновение, просачивание; —суру проникать, просачиваться; 2) погружение; —суру погру- жаться. сэннкжан ААШ(!йО предубеждение, предвзятость. сэннюкэн ААЖ см. сэншбкан. сэннюсю ААА предубеждение; предвзятая идея (мысль); ... i И 9 ААААА о отделаться от предвзя- той мысли, что...; ААА.(-А оА я предубеждён против этой кнйги. сэноби —о суру потягиваться; вытягиваться на цыпочках. сэнран война; поле брани. сэнрё связ.: . T'J/Mw —А кн. ошйбка (упущение) умного человека; A# А & поел, на всйкого мудреца довольно простоты. сэнрё недомыслие, несообразйтельность; легко- мыслие; опрометчивость; —на несообразйтельный; лег- комысленный; опрометчивый. сэнрё тысяча «рё»; обр. тысяча золотых; нечто драгоценное. сэнрё |11‘вД оккупация, захват; —суру оккупйровать, захватывать. сэнрё AM краска, красйтель. сэнрё (сокр. й(ФШ13:) доза облучения. сэнрё igfi. 1) отбор лучших людей; —тэки йзбран- ные, лучшие; 2) избранник [народа]; перен. депутат парламента. сэнрёбако Fpt(j$) уст. ящик с тысячью золотыми; i fci/izT? t И^А я не сделаю этого ни за какйе сокровища. сэнрёгун оккупационная армия. сэнрёкоку оккупйрующая страна. сэнрёку боевая мощь; боеспособность. сэнрёкуган мин. диорит. сэнрёкэй дозиметр. сэнрё-сибаи обр. блестящий спектакль. сэнрё-сокутэй А А дозиметрия. сэнрёся г!л пй # оккупант. сэнрёти оккупированная территория (мест- ность). сэнрёхи АиЙЙ оккупационные расходы.
сэнрё-якуся — 192 — сэнсо сэнрё-якуся театр, премьер, примадонна; звезда труппы. сэнри ХЩ тысяча ри; & — #' J: Ь in £ 5 поел. путь даже в тысячу ри начинается с одного шага (=лиха беда начало). сэнриган ясновидение; он ясно- видящий. сэнрин эл. катушка. сэнрихин ЭДЭДгй воен, трофеи. сэнрихб ЭДЭДйЙ трофейное орудие. сэнрицу дрожь, трепет; приводящий в содрогание. сэнрицу мелодия. сэнро ж.-д. лйния, путь. сэнродзу Й1ЙИ карта путей сообщения. сэнро-кбсю(-кбфу) дорожный рабо- чий; укладчик рельсового пути. сэнроппон 5s мелко нарезанная (наструганная) редька. сэнруй мхи, Musci. сэнрэй прецедент; —но най беспрецедентный, беспримерный; (Я £-• О £ < создать прецедент. сэнрэй крещение; йдЯ&ЖТ крестить; ЙЖ® 1А S получить боевое крещение. сэнрэй кн. тонкая красота, изысканность. сэнрэй ЙОЙО возраст судна. сэнрэй кн. ослепительная красота; —на Яркий, блестящий. сэнрэйсйки обрЯд крещения. сэнрэки ЭДй£ воен, послужной список; прохождение службы. сэнрэн полировка; отделка; —суру полиро- вать; обр. отделывать; —сарэта отделанный; отточен- ный; элегантный. сэнрэцу кн. прежняя слава; заслуги (славные деяния) предков; обр. славные предшественники. сэнрэцу см. хирэцу. сэнрэцу ЭД Я боевые ряды, боевой строй. сэнрэцутай ЭДЯ[>1£ действующие (боевые) части. сэнрэцухэй ЭДЯЙ фронтовик; солдат действующей армии. сэнрю сэнрю (сатирическое или шуточное «хокку»). сэнрьб скрйтая тенденция, скрытое течёние. сэнряку ЭДВЙ стратегия; —тэки стратегический. сэнрякука ЭДКЙ^с стратег. сэнса-бамбэцу —но кн. всевозможные, самые различные; А: сколько голов, столько умов. сэнсай прежняя (бывшая, первая) жена. сэнсай —СУРУ рёзать; подрезать; подстригать; подравнивать. сэнсай ЭДА бёдствия войны; военные разрушёния. сэнсай Й,ф‘ 1) небольшие способности; небольшой талант; 2) мой скромные способности. сэнсай —на тонкий, деликатный; мёлкий, миниатюрный. сэнсай-кадзоку ЭДА.^5^ семьй, чей дом разрушен бомбой (сгорел от бомбёжки и т. п.). сэнсай-кодзи ЭД A fitted ребёнок, потерявший родйте- лей во врёмя войны. сэнсай-рюмин ЭДАЙсК, перемещенные лйца. сэнсайся ЭД А^г" жёртва войны; пострадавшие [от войнй]. сэнсайти ЭДА11Й район, опустошённый войной (пост- радавший от войны). сэнсай-тику ЭД А АЙ К квартал (район), пострадавший от бомбёжки. сэнсаку кн. 1) рытьё; —суру рыть, раскапывать; 2) см. сэнсаку сэнсаку розыски; расследование; —суру разыски- вать, расслёдовать; исслёдовать. сэнсакудзуки —на любопытный, лю- бящий разузнавать. сэнсасу -tr (англ, census) перепись населения. сэнсе ЭДй; кн. незаконно присвоенный титул; —суру присваивать тйтул; предъявлять притязания на тйтул. сэнсе 1: —суру выиграть пёрвую игр}? (партию). сэнсе II 1) день, благоприятный для дел (ант. сэмбу 2) сэнсё (название дня шестидневки по лунному календарю). сэнсё кн. прецедент; старый пример. сэнсё ЭД{15 ранёние в бою. сэнсё ЭДЙ(Ж) победа (на войне). сэнсё ЙйЁЕ корабельный плотник. сэнсё —суру выбрать и рекомендовать. сэнсё очень мало. сэнсёбёся инвалйды войны. сэнсёгун ЭД1Й(Й)Ж победоносная армия. сэнсёкоку ЭД1ЙМ страна-победительница. сэнсёку см. усёку. сэнсёку окрашивание (ткани и т. п.). сэнсёку окраска и ткачество. сэнсёкукб краейлыцик. сэнсёку-кбдзё красильня. сэнсёкутай биол. хромосома. сэнсёси ЭД {(ЭДЕ смерть от ранения на войне. сэнсеся ЭДЖЙОтз победйтель (на войне). сэнси кн. 1) прежний (бывший) учитель (чей-л.); 2) покойный учитель; 3) см. сэнтэцу сэнси см. сэнъб с?Ж‘- сэнси ЭД^ военная история; история войны. сэнси ЭД± прям, и перен. воин, боец. сэнси ЭДЯ смерть (гйбель) в бою; —суру шасть (быть убитым) в бою. сэнси-банко кн. глубокое ‘раздумье; —суру тщательно обдумывать что-л., глубоко раздумывать над чем-л. сэнси-банко кн. богатейшее разнообразие красок (цветов). сэнси-бантай кн. величайшее разнообразие форм; —но всевозможных видов и форм. сэнсибиритй -Ь > •> tf 9 X -f — (англ, sensibility) чувствительность. сэнсибуру (англ, sensible) остро чувству- ющий. сэнсикйсо красящее вещество, пигмёнт. сэнсин —суру идтй впередй; лидйровать; Sfcjft (bV'L Ь одйн из передовых (ведущих). сэнсин сосредоточенность; —[ни] всей душой, всецёло; -ни —суру, А: 6 всецело отдаться (посвятить себй) чему-л. сэнсин fg'L? затаённая (скрЫтая) мысль; тайные по- мыслы. сэнсин-банку кн. бесконечные горести (невзгоды) и злосчастья (страдания). сэнсинкоку передовая-страна. сэнсинсэй 2СОЛ. плиоцен. сэнсинся передовйк; человёк, идущий впередй (в чём-л.). сэнсинти передовая страна; передовой район; передовое хозяйство. сэнсйся ЭД Я ЭД погйбший в бок); ЯЭД&ЖЬЬ в этом бою погибло много человёк; этот бой стоил многих (унёс много) жизней. сэнсицу каюта. сэнсицу-кэн-рёрнсицу кают-компания. сэнсо кн. восшествие на престол; —-суру всту- пить на престол.
сэнсб — 193 — сэнсюару сэнсб 1) война; —суру воевать, вестй войну; о'С L «ь 5 будет ли война?; 2) сражение, битва; —суру сражаться. сэнсб мор. иллюминатор сэнсб ЙП|Й(Д) трюм. сэнсб 1) назойливый стрекот цикад; 2) гул многих голосов. сэнсббокэ усталость после боя сэнсбго см. сэнго сэнсб-гокко —о суру играть в войну. сэнсбдан военный рассказ. сэнсбдзуки —но воинственный. сэнсбдзэн ШФ'ПС см. сэндзэн. сэнсб-кангэй —но воинственный, агрес- сивный. сэнсб-кафу см- сэнсо-миббдзин. сэнсбкё 1) военная истерия; 2) поджигатель войны. сэнсб-кёрёкуся коллаборационист сэнсб-кобу пропаганда войны. сэнсоку закупорка; мед. тромб. сэнсоку gtjji кн. мытьё ног; --суру мыть ноги. сэнсоку скорость вращения; скорость поворо- та сэнсоку Йд® борт (судна). сэнсокуватаси ком. франко-борт, фас, фоб. сэнсо-миббдзин ЭДГЛА±А вдова погибшего на войне. сэнсбмоно ШФТЯ литература о войне; военная по- весть, военный роман; военный фильм. сэнсб-нбрёку ФАФиёЙ военный потенциал. сэнсбнэцу военная горячка. сэнсосйки Й/WA церемония восшествия на престол. сэнсб-сэйдзбся (-сэндбся) поджига- тель войны. сэнсбю» /Л/НМ неглубоко залегающая нефть сэнсбя ЭДсФй! разг, поджигатель войны. сэнсу 75 ф веер (складной); ЫФ 5 обмахивать- ся веером. сэнсу Ф > х. (англ, sense) 1) понимание чего-л.; вкус к чему-л.; > л l'1 не понимать музыки; не любить музыку; 2) ум, здравый смысл. сэнсубэ уст. разг. см. сэнката. сэнсугата см. сэнкэй Tj/g. сэнсуй погружение в воду; ныряние; —суру погружаться в воду; нырйть. сэнсуй Ж/К 1) пруд в саду; 2) источник; 3) фонтан. сэнсуй-гаккб школа подводного плавания. сэнсуйгё водолазное дело. сэнсуйгёся водолаз, подводник. сэнсуйкан ЙЖ1Й подводная лодка. сэнсуйсэн подводная война. сэнсуйся водолаз; подводник; ныряльщик. сэнсуйфу см. сэнсуйся. сэнсуйфуку 'Йткйй водолазный костюм. сэнсуру (ff’l* %> вестй себй неподобающе (непочти- тельно). сэнсуру объявлйть; заявлйть; прокламировать; [IHzx 3 объявлять собрание открытым. сэнсуру 7S кн. 1) составлять (антологию, сборник и т. п.); 2) уст. писать (по-китайски, в классическом стиле). сэнсэй —-суру опередить кого-л. сэнсэй 1) учитель, преподаватель; —о суру работать учителем; 2) почтительное обращение (к пре- подавателю, врачу и т. п.). сэнсэй ('j Я! астрология. сэнсэй Жи присяга; —суру присягать; ...(ЗЩЕАItи кто-л. был приведён к присйге как свидетель. сэнсэй абсолютизм; автократия; деспотизм; —[тэки] абсолютистский; автократический; деспотиче- ский. сэнсэй абсолютистский режим, абсолютизм. сэнсэй кн. боевая обстановка; положение на фронте. сэн сэйка астролог. сэнсэй-кёдзюцу(-кбдзюцу) Й^<ЙхВ(Пхё) показание под присягой. сэнсэйрёку 1) потенциальная энергия; 2) скры- тая (закулисная) сйла. сэнсэйсё ЙТЗШ присяга (письменная). сэнсэй-сёнин SirfriiEA свидетель, дающий показание под присягой. сэнсэйсйки 1X4?^ принесение присяги;. приносйть присягу, сэнсэйсюги абсолютйзм. сэнсэки 1) военные успехи; 2) достижения в спорте. сэнсэки кн. поле былого сражения; следы сра- жений. сэнсэки Ж7л пруды и скалы [в саду]. сэнсэки натуральный кокс. сэнсэки национальная принадлежность судна. сэнсэкйкб порт припйски. сэнсэкйсёку ярко-красный цвет. сэнсэн A iJj первоочередная оккупация; ранний захват. сэнсэн объявление войны; —суру объявлять войну. сэнсэн прям, и перен. фронт; Ю&КЙ'Э отпра- вляться на фронт. сэнсэн —тару кн. тонкий, нежный. сэнсэн : —тару кн. сверкающий, искрящийся, блещущий; блестящий. сэнсэн гэцу R позапрошлый месяц. сэнсэн-кекё ® % «J Ъ (i& Л?): —то-сйтэ кн. дрожа (трепеща) от страха; —то-сйтэ иру дрожать от страха. сэнсэнкэнся оккупант. сэнсэсеи -te > -tr — -> э > (англ, sensation) сенсация; -t > -t — •> з > v/ ja-f вызвать сенсацию. сэнсэсёяару -t > -fe — •> 3 ± >> (англ, sensational): —на сенсационный. 7 — Японско-русский сл. сэнсю (fJTK уст. узурпатор. сэнсю (Пд/ кн. узурпация; -—суру узурпйровать; дерзко претендовать на что-л. сэнсю покойный господйи (хозяин). сэнсю —суру взять первым; — £ АПЯТ 6 завоевать первые два очка. сэнсю гЁДХ см. сэнре ЙнЙ. сэнсю кн. длйтельная оккупация. сэнсю кн. нежная (слабая) рука; ШФ7>£>-эТ — поддерживать семью свойми слабыми сйла- ми (о женщине). сэнсю мед. аденома, сэнсю судовладелец. сэнсю ^‘[7 нос [судна]. сэнсю спорт. 1) Лучший игрок; 2) игрок; член спортйвной команды; у- -- теннисист; 7 -у Ь Ф* — футбол йст. \ сэнсю прошлая неделя; в прошлую пйтницу. \ сэнсю кн. тысяча лет; — Н ф-$(0® обр. ждать с нетерпением; обр. весьма при- скорбная вещь; тысяча сожалений; ТРКТзйэд желаю вам здравствовать много лет. сэнсю '.'/$? специализация; --суру специализиро- ваться в (на) чём-л. сэнс<б йУ(£И)Ш лит. антология; сборник избранных произведений, собрание образцов. сэнсюару -fc > > з. z 7Р (англ, sensual) чувственный.
сэнсюбу 194 — сэнтб-сёхб сэнсюбу носовая часть, нос [судна]. сэнсюдан [спортивная] команда. сэнсюдзб $Гй']& [деревянная] фигура на носу судна. сэнсюин специально подготовленные кадры, специально подготовленный личный состав. сэнсюка специальный курс. сэнсюки ЙЯЙЙС мор. гюйс; флаг [на носу]. сэнсюкэн первенство; [право на] звание чем- пиона. сэнсюкэн-ходзися чемпион. сэнсю-мидзукири ЖШЖЭД б *<ор. форштевень. сэнсюраку -Т-$с?Й 1) уст. «тысяча осенних радостей» (название заключительной пьесы в программе придвор- ной музыки); 2) перен. закрытие сезона; —ни нару закрыться (о театре); В закрытие (последний день) сезона (в театре). сэнсюсёку мор. носовое украшение. сэнсю-токкэн юр. преимущественное право (на получение, занятие чего-л.). сэнсю-токутэн ЗЫКШаЧ спорт, первые очкй. сэнсюцу jgfJ' избрание; —суру избирать; выбирать; A rfiЙ?Hl депутат от города А. сэнсюцу-тиики ЙН1Й1М избирательный округ (депу- тата). сэнся ЭДф танк. сэнся-ббдзай ШФКИе? противотанковые заграждения, надолбы. сэнсягб противотанковый ров. сэнсяку-тэйсё —суру медленно попивать сакЯ и тихонько петь. сэнсясё ШЖЖ танкодром. сэнсятай танковая часть; отрйд танков. сэнсятё ШФК командир танка. сэнсяхэй ЙФД- О танкйст; 2) танковые войска. сэнта -Ь > 7 — (англ, centre) центр. сэнтай 1) боевой отрЯд; 2) мор. дивйзия, бри- гада. сэнтай корпус корабля. сэнтай флотйлия. сэнтай мох. сэнтай-банъё кн. бесконечное многообразие. сэнтайгаку бриология. сэнтайгун эскадра. сэнтаку кн. см. такусэн. сэнтаку £8#? выбор; —суру выбирать; сделать плохой выбор; <5 L § 6 сделать удачный выбор, удачно выбрать. сэнтаку стйрка; —суру стирать; хорошо стирающийся; 3) отдавать в стирку (стирать); Z> обр. отдыхать. сэнтаку-басан А, прачка. сэнтакуби Н день стйрки. сэнтакудай плата за стйрку. сэнтакудай ffcgguj подставка для корыта (лохани и т. п.). сэнтакудзай 5ЬЮ] стиральные средства (включая мыло). сэнтакуё — [но] стиральный. сэнтакуёбасами прищепки (для сушки белья). сэнтакукаи покупка на выбор. сэнтаку-камоку факультатйвный курс (пред- мет). сэнтакуки стиральная машйна. сэнтакуки радио селектор. сэнтакукэн право выбора. сэнтакумоно бельё и платья, подлежащие стйрке. сэнтакурицу радио степень избирательности (отстройки). сэнтакусэй радио избирательность (как ка- чество приёмника). сэнтакутараи лохань для стирки. сэнтакутэн й£Й1В прачечная. сэнтакуя 1) прачечнаЯ) 2) прачка. сэнтан чудодейственные пилюли, «пилюли жйзни». сэнтан 5fc(^Q)S$ О кончик; остриё; 2) авангард; —тэ- ки ультрасовременный; самоновейший; по- следний крик моды; й^®^й1 &'fi < устанавливать моду; # законодательница] мод; { /®< быть в авангарде своего врёмени. сэнтан начало боевых действий; начало боя. сэнтан обогащение угля. сэнта-фовадо (англ, centre-forward) спорт, центр нападения. сэнта-хафу — «/ч—7 (англ, centre-half) спорт. центральный полузащйтник. сэнтё остроконечная вершйна (верхушка). сэнтё JjQg капитан (командйр) [судна]; старшина катера. сэнтёмадо стрельчатое окно. сэнтёсицу каюта капитана. сэнтёсэки мин. сиенит. сэнте-сэнке капитанский мостик. сэнти поле боя; фронт. сэнти I см. сэнтимэнтару. сэнти -te > ?• II см. сэнтимэтору. сэнти-кимму полевая служба. сэнтимэнтаридзуму -ь > 5^ х > 7 ') х д (англ, senti- mentalism) сентиментализм; сентиментальность. сэнтимэнтару -te > J- Л s $ л, (англ. sentimental) сентиментальный. сэнтимэтору Ь Д', уст. flffl (англ, centimetre) сантиметр. сэнто -i? > b ,{ф цент. сэнто кн. перенос столйцы. сэнто $£££ 1): —суру первым занять (вражескую крепость или территорию); 2): —суру первым при- быть (вступйть); 3): —[ни] первым, впереди; первым пришёл он. сэнто 1) главенство; -о —То суру иметь кого-л. во главе, быть возглавляемым кем-л.; ЗЬШВс&о, ЭД £> стойть во главе чего-л.; возглавлять что-л.; 2): —суру см. сэнто 2. сэнто остроконечная башенка; игла; шпиль. сэнто 1) пик; шпиль; 2) головка (снаряда). сэнто ШВЗ сражение, бйтва, бой; —суру сражаться, бйться, вестй бой. сэнто Дй корабельные огнй. сэнто ^£(Й5)Ж- платная (общественная) баня. сэнтббб полевая фуражка, пилотка. сэнтб-бутай строевые части. сэнтбгай вне боя. сэнтбго головной ряд. сэнтбгун боевая группа. сэнтбгуцу полевые сапогй. сэнтбдан боевая группа. сэнтбин ШёЗД 1) боевой состав; 2) участник боя; 3) комбатант. сэнтбкан см- сэикан. сэнтбки боевое знамя. сэнтбки истребитель (самолёт). сэнтоку СМ. сэнъю сэнтонэру -fe > b ф Л/ (нем. Zentner) центнер. сэнторару -fc > Ь 7^ (англ, central) 1): —[но] централь- ный; 2) главное отделение. сэнтбрёку 1)03/7 боевая мощь; боеспособность. сэнтб-сёхб оперативная сводка; боевое донесе- ние.
сэнтб-сйки .—Т95 — сэоу сэнтб-сйки управление боем; командование; -—[о] суру командовать. сэнтб-сикйсё командный пункт. сэнтб-фука максимальная нагрузка (электро- станции). сэнтбфуку полевая форма. сэнтэ первый ход (в «го», шахматах и т. п.); а) сделать первый ход; б) перен. опередить; захватить инициативу; см. выше б. сэнтэй прежний (покойный) император. сэнтэй подстрижка, подрезывание (деревьев, кустов); —суру подрезать, подстригать. сэнтэй беседка у пруда (в саду). сэнтэй кн. обр. 1) средства (достижения це- ли); 2) учебник, руководство. сэнтэй выбор, отбор, подбор; —суру выби- рать, отбирать, подбирать. сэнтэй днище (судна). сэнтэйбасами садовые ножницы. сэнтэйки машйнка для подстрйжки (напр. кустарников). сэнтэн вращение. сэнтэн —тэки см. сэнтэнтэки. сэнтэнбё наследственное (врождённое) забо- левание, сэнтэнки жироскоп, сэнтэнрон сэнтэнсэцу. сэнтэнсу -fe > т- > х (англ, sentence) грам. предложение. сэнтэнсэй прирождённость. сэнтэнсэцу 1) теория прирождённости; 2) филос. априорйзм. сэнтэнтэки 1) прирождённый; природный; 2) фи- лос. априорный; —ни априори. сэнтэцу кн. древние мыелйтели (мудрецы). сэнтэ^у чугун в чушках (в штыках). сэнтю ленточный червь. сэнтю —-дэ на борту [судна]. сэнтюха военное поколение (о тех, чья мо- лодость пришлась на годы войны). сэнтя 1) заваривание чая; 2) зелёный чай [для заварки]; 3) [заваренный] чай. сэнтя кирпйчный чай. сэнтяку прибытие пёрвым; —ни нару прибыть пёрвым. сэнтякудзё прйетань. сэнтякудзюн —ни в порядке прибытия. сэнтякуся сущ. прибывший пёрвым. сэнуи шов на спине. сэнуки %: —но без подкладки на спине; с от- крытой спиной. сэнцу колики; спазмы. сэнцуйкоцу (iliffi# анат. крестец. сэнъаэнкб мин. цйнковая обманка. сэнъё —суру кн. возноейть, высоко поднимать; повышать (напр. престиж). сэнъё W/0: —но частный, лйчный, для лйчного поль- зования; —суру пользоваться лйчно. сэнъёдзай ШЛШ корабёльный лес. сэнъе-дзайре военные материалы. сэнъёки лйчный самолёт. сэнъёсэн частная лйния (телефона). сэнъёся 1) лйчная [авто]машйна; 2) [авто-] машйна для специального пользования (кого-л.). сэнъёхин мобилизационные запасы. сэнъи узурпация трона. сэнъи —суру воен, занимать йозйции. сэнъи см. сэнсин сэнъи враждебные намерения; стремление к бою, боевое настроение. 7* СЭНЪИ волокно. сэнъи ЙГ)Гл< судовой врач. сэнъи 1) см. суйи 2) хим. конверсия. сэнъи-гарасу Л" •? стеклйнное волокно. сэнъики театр (район) военных дёйствий. сэнъи-кбгё ЙЖХЖ текстйльная промышленность, сэнъин экипаж, команда [судна], сэнъин-мэйбо спйсок членов команды, мор. мустер-роль. сэнъисю мед. фиброма. сэнъихин ШЙня текстйльные товары. сэнъицу 1*/—:—[ни] особенно; всецёло;—ни суру все- цёло отдаваться чему-л.; уделять основное внимание чему-л.; — дэ ару быть главным (что требует внимания); зайимайся только свойм дёлом; ’СТ вам особенно слёдует забо- титься о своём здоровье. сэнъб см. СЭННО сэнъб произвол; деспотйзм; —на произвольный, по произволу; деспотйчный; 6 дёйст- вовать по своему произволу. сэнъон вибрйрующий звук (голос); муз. трель; трёмоло. сэнъун кн. тучи войны; мрачные тучи, пред- вещающие войну. сэнъун кн. см. фунаёи. сэнъэй —[но] 1) острый; 2) полит, радикаль- ный. сэнъэй кн. силуэт кораблй; нет ни прйзнака корабля. сэнъэйка ^$£46 О обострение; -—суру обостриться, ухудшаться; 2): —суру становйться радикальнее, леветь. сэнъэки уст. война, кампания. сэнъэки gg® кн. нйзкая (презренная) служба. сэнъэн кн. отсрочка, откладывание; —суру от- срочивать, откладывать. сэнъэнсаку йаЛ-Яг полйтика затйгивания (отсрочек). сэнъэцу (Ий самонадеянность; развязность; нахаль- ство; самоуправство; —на самонадеянный; развязный; нахальный; Z брать на себя слишком много; проявлять самоуправство, превышать свой права; захо- дйть слишком далеко; $> Ь £ & #>... хотя йто елйшком смело с моёй стороны, но я...; я беру на себя смёлость...; нахальство. сэнъю владение; —суру завладевать, владеть. сэнъю a’/W монопольное владёние. сэнъю боевой друг; соратник. сэнъюбуцу собственность (о чём-л.). сэнъюкэн право владения (собственности). сэнъюкэн право монопольного (исключйтельпо- го) владения. сэнъюся [Lilj’TT владелец, собственник. сэнъюся монопольный владелец. сэнъя 1. 1) прошлая ночь; 2) прошлый вечер; 2. 1) в прошлую ночь; недавно ночью; 2) [в] прошлый вечер; как-то недавно вечером. сэнъя поле боя. сэнъяку чудодёйственное лекарство, «эликейр жйзни». сэнъяку прежнее обязательство; ранее данное обещание; ранее заключённый контракт; —но ару обё- щанный; законтрактованный; резервйрованный. сэнъяку лечебный отвар (настой). сэоибукуро ^УД1§ рюкзак, вещевой мешок. сэоинагэ 7УДЙ?1/ см. сёинагэ. сэото jjgptf шум (журчание) прилйва. сэоу вестй [на спине, на плечах]; обр. нестй на себё; брать (взваливать) на себя; ® Д о'СИ ZA на спине он нёс узел; 'СИЗ на
сэпарэцу — 196 — сэссё мне лежит большая отвётственность; П А®^^ Згй’Д 9 ЗзА молодёжь, от которой зависит будущее Японии. сэпарэцу -ь ь- — у (амер, separates) дамский костюм (юбка и жакет). сэппа кн. опровержение; —суру опровергать; пе- реубеждать. сэппаку iiUiS. 1): —суру надвигаться, приближаться; S £> время не ждёт; срок на носу; 1ЙТЗ нависает опасность; 2): —суру быть напряжённым (об отношениях, о моменте). сэппаку tS’g: —но белоснежный. сэппан —суру делить пополам (поровну). сэппан кн. см. сэттай. сэппаримасу ’ШКЙФ горбуша, Oncorhynchus gorbuscha Walbaum. сэппацумару разг, оказаться в безвыход- ном положении, быть припёртым к стене; fj-э Т л-‘ он сделал 4то в сйлу необходимости; ему ни- чего больше не оставалось. сэппё установка бакенов. сэппе =ф?]< 1) снег и лёд; 2) лёд, образовавшийся из снега. сэппи навйсшая глыба снега. сэппицу кн. 1) плохой почерк; 2) мой [скверный] почерк. сэппо воен, укрепление; —суру сооружать укреп- ление. сэппб айй; проповедь; Л li 9 поел. учёного учйть — только портить (букв. это проповедь Будде). сэппу кн. добродетельная женщина; верная жена. сэппуку VJflg харакири; —суру сделать себё хара- кири. сэппуку йЙПЙ кн. убеждение; —суру убеждать; уговари- вать; заставить осознать (ошибку, проступок и т. п.). сэппун поцелуй; —суру целовать[ся]; 5 поцеловать в щёку; послать воздушный поцелуй. сэппэн кн. осколок; обломок. сэппэн 15ft кн. снежйнка. сэра -t — у — (англ, sailor) 1) моряк; 2) см. сэрафуку. сэракку -t у у Ъ (англ, shellac) шеллак. сэра-панцу -к — у — • Л > у (англ, sailor-pants) матрос- ские брюки. сэрафуку -fe — у— матросская куртка (форма яп. школьниц). сэре бесплатное лечение; —суру лечить бес- платно. сэрё-беин ЙЙЙК-ЙК бесплатная больнйца (благотво- рительная). сэри ;?g(W Ь 1) состязание; 2) аукцион; торги; 3) (тк. gl 5) торговля вразнос. сэри ],7k$f бот. омёжник, Oenanthe stolonifera D. С. сэриагэру (% 6 Uf <Е> (*о) набивать цёну на что-л. (на аукционе). сэриагэру Ш о поднимать; /ч&1L1 Ь ±{f %> повы- шать голос. сэриаи состязание, сопёрничество. сэриау ии дГ 9 состязаться, сопёрничать; конкурйро- ' вать. сэриваку стр. кружало; опалубка. сэригаи vhH® 0 покупка на торгах; 2) покупка по сбитой цене. сэридай архит. контрфорс. сэридаси 1) выталкивание; высовывание; 2) те- атр. выход из люка. сэридасу зЙСНВТ 1) выталкивать; высовывать; 2) те- атр. выходйть (подниматься) из люка. сэриити[ба] ®егр[Ш] базар-аукцион. сэрикоми театр, опускание реквизйта в люк. сэримоти 5Й архит. свод, арка. сэриотосу [ударом молотка] присуждать (вещь на аукционе); заполучйть (вещь на аукционе). сэрисагэ 5%(!{®) ТIf торги (со сбиванием цен). сэрисагэ !f см. сэрикоми.* сэритэ Ji) b участник аукциона (торгов). сэриури b аукцион, торги. сэрифу театр, речь [на сцёне]; словёсная часть игры актёра; •£• о Ц рёплика (после ко- торой вступает следующий актёр): произно- сить слова своёй роли; tl импровизировать. сэрифумаваси Ь манёра произпесёния роли; актёр- ское мастерство. сэро кн. жизненный путь. сэро -t о см. теро. сэрон кн. общественное мнёние; общёственность. сэрорй -ь о у — (англ, celery) сельдерёй. сэротэпу -t п у — у (от англ, cellophane и tape) тесь- ма для заклёивания (напр. бандероли). сэрофан -ц о у 7 > (англ, cellophane) целофан. сэрохан-тэпу -1? р > • у — У см. сэротэпу. сэру $(%) 3 (-о) 1) состязаться; сопёрничать из-за чего-л.; 2) предлагать цёну (на аукционе, торгах); 3) продавать с торгов; 4) (тк. <5) торговать вразнос. сэру -fe Д I (от фр. serge) саржа. сэру -b ju II (нем. Сег) хим. цёрий. сэру — л- (англ, sale) продажа. сэрудзи -fe см. сэру -te Jl/ I. сэрурбдзу (англ, cellulose) целлюлоза. сэруройдо ju a'f к (англ, celluloid) целлулоид; — но целлулоидный. сэруройдодзи -fe ж п Ц KJft целлулоид в листах. сэрусин -fe ju > > (амер, selsyn, т. е. сокр. self-synchrono- us) автосинхрбнность. сэрусуман -ц — (англ, salesman) см. гайкбин. сэруфу-сабису -t л, у • У—ц'х (англ, self-service) само- обслуживание. сэруфу-тайма 4? Д' у • $ 4 v — (англ, self-timer) фото автоспуск. сэрэкусён -ц ы -У э > (англ, selection) выбор; отбор. сэсай житёйская мудрость; И о обла- дать житёйской мудростью, знать жизнь. сэси ъ^связ.: -te термометр Цёльсия; ((£ восемь градусов по Цёльсию, 8° С. сэсимэру 4+ 9 % I форма побудит, залога гл. суру. сэсимэру -ti L ® II прост, выманивать, (деньги); на- дувать (на какую-л. сумму); ${сф Ritb он вы- манил у Менй (надул меня на) тысячу иён. сэсб itttfi характер эпохи; С. ®Ш(Ф® Ф 1£?й^® 1Йfil < ГЦЪА'С в этом инцидёнте йрко отражается наше врёмя. сэсса 1) шлифовка; —--суру шлифовать; 2) перен. самообуздание, выработка выдержки. сэссай кройка. сэссаку резьба; рёзка, фрезерование; тесание. сэссаку 1) плохая работа; 2) мой [неумёлый] труд. сэссаку #[[>£ 1) плохая (неудачная, неумёлая) полй- тика; неудачная мера; 2) мой [неудачный] шаг. сэсса-такума tUiKIS 'Я кн. неустанная работа над собой; -Й'Х’Йй* неустанно работать над собой, сэссё #г0ч переговоры; —суру вестй переговоры, сэссё 1) рёгентство; 2) рёгент. сэссё кн. один за другим. сэссё 1) буд. убиёние живого существа (как один из пяти великих грехов); —-суру убивать (умерщ- влять) живое существо; 2) охота; рыбная ловля; убой скота; 3): —на жестокий.
с эссёкай — 197 — сэтти сэссёкай буд. запрёт убиения живых существ; заповедь «не убей ничего живого». сэссё-киндан кн. запрещение охоты и рыб- ной ловли; охотничий (рыболовный) за- поведник. сэссёку fgfljjli соприкосновение; контакт общение; —суру соприкасаться; приходйть в контакт, общаться; • •• tподдерживать связь (контакт) с кем-л. сэссёку ЙПЙ умеренность в еде; -—-суру быть уме- ренным (воздержанным) в еде. сэссёку-саё хим. катализ. сэссёкуси эл. контактор. сэссёкутай зона соприкосновения (контакта). сэссёкутэн точка соприкосновения. сэссёку-ханнб хим. катализ. сэсси ЩйФ —суру кн. скрежетать зубами. СЭССИ СМ. СЭСИ. сэсси мед. экстрактор, щипцы. сэссб $£$] кн. резаная рана. сэссб ЙИ'Э кн. я (монах о себе). сэссб муз. ритм. сэссб Пййз постоянство, верность; чистота; честность, прямота. сэссоку tfLiiH- ~но сделанный наспех (кое-как). сэссоку-дббуцу Й5Я-зоол. членистоногие. сэссокусюги правило дёлать всё быстро; я стою за то, чтобы всё дёлать быстро. сэссуй экономия воды; —суру экономить воду, расходовать воду бережно. сэссуру Z> 1) касаться, соприкасаться; примы- кать, прилегать; о ±il[j земля, граничащая с дорогой; L ТЙТ) о танцевать, касаясь щекой щеки; 2) входить в соприкосновёние с кем-л., общаться, встречаться с кем-л.; иметь дело с кем-чем-л.; < OAt-1% *9"6 встречаться (иметь контакт) со многими людьми; получить известие; fg никогда ещё не встречался с таким случаем; 3) принимать (гостей, посетителей). сэссуру кн. 1) быть умеренным (воздержан- ным) в чём-л.; умерять, сдерживать; п’Ч ^ЙТг-Г & умерен- но пить; 2) экономить; l!(f [н] ЙЙ Т ?> беречь врёмя. сэссэй JJ5£[£ забота о здоровье; режйм; —суру беречь своё здоровье. сэссэй умеренность, воздержанность; -о —-суру быть умеренным (воздержанным) в чём-л. сэссэйка человёк, заботящийся о своём здо- ровье (соблюдающий режйм). сэссэйка ЙиМШ человёк со скромными запросами; воз- держанный человёк. сэссэйхб гигиена. сэссэн мат. касательная, тангенс. сэссэн ломаная лйния. сэссэн 1) рукопашный бой; —суру схва- титься врукопашную; 2) спорт, упорная борьба; —суру вестй упорную борьбу. сэссэн снеговая лйния. сэссэто усердно, старательно; ч±-э-It L дй 5 зачастйть куда-л. сэссю кн. получение; --суру получать. сэссю мед. привйвка; —суру дёлать при- вивку; прививать. сэссю ШЦк принйтие; —суру принимать; усваивать; £ займствовать иностранную циви- лизацию. сэссю воровство; —суру воровать, красть. сэссю Й5/Й: —суру быть умёренным в питьё, пить у.мёренно (о спиртных напитках). сэссю -gi]^ реквизиция; --суру реквизировать; перен. забирать что-л.; овладевать чем-л. сэссю Sy 1|й радио подслушивание, перехват. сэссю-дзайре вакцйна. сэсся уст. я (мужчина скромно о себе). сэсся jgSJ фотографирование с самого блйзкого рас- стояния. • сэсудзи 1) лйния спины; перен. спина; б Ь L/C мурашки по спинё пробежали; 2) шов на спинё. сэсэкомасий Lx L прост. 1) тёсный (напр. о помещении); узкий (об улице); s с Ф L < XL Ъ 36 дома стоят впритык друг к другу; 2) сует- ливый. сэсэкуру -tt s < Z> прост. 1) трогать, щупать; ^0 s. < S> ковырять в носу; 2) насмехаться. сэсэнаги -tt s A j' помойная вода, сточные воды. сэсэравараи -tx s. A t4 насмёшливое хихйканье, изде- вательский смех. сэсэраварау насмёшливо хихйкать (сме- яться); высмёивать кого-что-л.; глумйться над кем-чем-л. сэсэраги -у- ь £ уст. Metric 1) ручеёк; 2) журча- ние. сэсэритё бабочки-толстоголовки, Hesperidae. сэсэру $. <S прост. 1) долбйть; протыкать; 2) см. сэсэкуру. сэсэссёнсйки -t -te -j '> a > А (от англ, secession) полит. раскольничество. сэсэцу Щ’4Й кн. см. сэхе. сэсю Дйф 1) благотворйтель; жёртвователь; 2) глав- ный плакальщик (на похоронах). сэсю передача по наслёдству; унаслёдование; — [но] наследственный; родовой. сэеюкэн право наслёдования. сэсюти унаслёдованная земля. сэта — (амер, sweater) вязаная кофточка, вйза- ный жакёт; А-?; &-ц — £ - свйтер. сэтай Шг} см. сётай Яфщ. сэтай (1!:$? кн. общие условия жйзни. сэтай-дзиндзё LLtilsALj кн. условия жйзни (жизнь) и люди; социальные условия и частная жизнь. сэтакэ ftf А Рост (высота человека). сэти ]И:Й1(В') житёйская мудрость, житёйский опыт, сэтигарай ШАпФи разг, тяжёлый (о жизни, быте). сэтинити JftjJJ праздник (гл. обр. народный). сэтиэ ист. придворное празднество. сэто пролйв; канал. сэтогай ЯмяД см. игай ПйД. сэтогива критйческий момёнт; рубеж, порог; А о 'С в послёднюю (в решающую) минуту; УЦ полйтика на грани войны. сэтомоно 1) ист. фарфор Сэто (изготовлявшийся в г. Сэто в преф. Аити); 2) фарфор, керамика. сэтомоноя фарфоровая лавка. сэтояки см. сэтомоно. сэтта ШЙ-ШЮ сэтта (сандалии на кожаной подошве). сэтта -t у $ — (англ, setter) сёттер. сэттай 1) приём (гостей, посетителей); —-суру принимать; 2): —суру бесплатно предлагать (воду, чай и т. п. у ворот храмов и т. п.). сэттайби ДА'/П приёмный день. сэттайгакари уполномоченный по приёму. сэттайсицу приёмная, гостиная. сэттаку |>|'^ кн. мой [убогий] дом, моё [скромное] жилище. сэттё кн. моя [жалкая] работа. сэттё радиоперехват, подслушивание; —суру перехватывать, подслушивать. сэтти заземление; —суру заземлять. сэтти ;в< jS 1) основание, учреждёние; устройство; —суру основывать, учреждать, организовывать; устра-
сэттин 198 — сэцудзи ивать; 2) установка; —суру устанавливать (напр. при- бор). сэттин СТйЗ прост, уборная. сэттиндзумэ суру прост, загнать в угол (в шахматах). сэтто -te у Ь (англ, set) 1) комплект, набор; гар- нитур (мебели); сервиз; Н'Д’С-С МС о’Cl"'6 три предмета составляют комплект; ср. сэтто-сэру; 2) съё- мочная (киноаппаратура; сценическая аппаратура; у > Ь радиоустановка; 3) кино павильон; -fe у I- д? павильонная съёмка; 4) спорт, сет, игра; 5) уклад- ка (волос после перманента и т. п.). сэтто 1) кража; хищение; совершить кражу (хищение); 2) вор; похититель. сэтто JJ кн. меч, пожалованный императором. сэттбго jgpgritf см. сэттбдзи. сэттбдзай юр. кража, хищение. сэттбдзи префикс, приставка. сэттбкё 1) клептомания; 2) клептоман! ка]. сэттоку убеждение, уговаривание; —суру убеж- дать, уговаривать; ^Й^ Й> $ "Ф отговорйть. сэттокудзёдзу ~ни убедительно,. сэттокурёку сила убеждения, убедительность. сэтто-сэру -t у Ь • -te — продаётся комплектом. сэттэй О установление, учреждение; —суру устанавливать, учреждать; создавать; 2): —суру фик- сировать, закреплять. сэттэки кн. соприкосновение с противником. сэттэн ЭД(££)лХ точка соприкосновения. сэттю —но вснегу, под снегом; идтй под снегом. сэттю iFf^(rf) 1) смешение; эклектйзм; 2) компро- мйсс. сэттюан компромйссное предложение, компро- мйсс. сэттюка эклектик. сэттюсаку компромйссная мера, компромисс. сэттюсэцу О компромйссная теория (точка зрёния); 2) см. сэттюсюги. сэттюсюги эклектйзм. сэттяку прилипание; —суру а) прилипать; б) склеивать. сэттякудзай вйжущее средство; склеивающее вещество; лйпкий (клейкий, связывающий) агент. сэфутй-дзбн -fe— if • 'J — > (англ, safety zone) зона безопасности. сэхё tlfjH2 общее мнение; молва, толки, слухи; OiI не так богат, как говорят; <&®А ®ЩЙЯ<£>£ Ь < ЙИ у него не бчень-то блестя- щая репутация; о нём идёт плохая слава. сэхи йё0Е внесение удобрений; —суру удобрять, унавоживать. сэцу ЭД кн. 1): —на)ру] настоятельный, настойчивый; ЭД&®1' горячая (страстная) любовь; ЭД|С|К£г горячо просить, умолйть; 2): ~на см. сэцунай; —ни остро (напр. чувствовать). сэцу (;[{: — на кн. неумелый, плохой; Й1®Й1^^ &® худшее из всего, что возможно. сэцу геол, сфеноид. сэцу й фурункул. сэцу Пп 1) врёмя года, сезон; сезонная вещь; сезон устриц как раз теперь; 2) время; случай; £®fii'i в послёднее врёмя; В®®fiil}i когда вы (будете) свободны; в случае за- держки багажа; 3) б. ч. с числ. параграф; Ж—Ш глава I, параграф 2; 4) кн. связ. вёрность, честность; сохранять вёрность свойм убеждениям; £ продаваться, быть продажной (о женщине). сэцу цЙ 1) мнение, взгляд; ... £ И 2 % "iT выражать мнение (утверждать), что...; дЙ&ЙиТ?» менйть свой взгляды; &®йЙ(±С 9 А’ я держусь такого мнения; в Жом пункте я с вами согла- сен; 2) теория; доктрйна; 3) толки, слухи; вёрсия; ... £ ®йЙ?'* говорят (ходят слухи), что... сэцуай ЭД^ горячая любовь. сэцуби оборудование; устройство, приспособ- ление; —суру оборудовать; устраивать; проводйть (напр. электричество); хорошо оборудованный; бла- гоустроенный. сэцубиго см. сэцубидзи. сэцубидзи суффикс. сэцубб ЭДЭД кн- горячее желание (стремление); страстная надёжда; —суру горячо желать (стремиться); горячо надеяться. сэцубун кн- О слабое сочинение; слабая вещь; плохой стиль; 2) моё (скромное] сочинение. сэцубун ЙрЖ 1) смена времён года; 2) канун весны (четвёртый день второго месяца по лунному календарю). сэцува йй0$ рассказ, повествование. сэцувд радио подслушивание. сэцуваки аппарат для подслушивания. сэцугай см. сацугай. сэцугай ущёрб, причиняемый снегом (заносами, лавиной и т. п.). сэцуган ЭД®5 кн. настоятельная (горячая) просьба, мольба; —суру горячо просить, умолять. сэцуган йс/р: -—суру кн. приставать к берегу. сэцуган-рэндзу окуляр. сэцуги вёрность убеждёпиям; gft й 3? ® Л С-£ быть вёрным свойм убеждениям. сэцугб gj соединение; сращивание; —суру сое- диняться]; сращиваться]; обр. сговариваться. сэцугббу 1) анат. связка; 2) тех. стык. сэцугбдзай кн. клей. сэцугэн ЭДУ кн- О правильное (уместное) слово; крас- норечие; 2) уговаривание, уговоры; —суру убеж- дать, настойчиво уговаривать; 3) решйтельное заявле- ние, утверждёние; -—суру заявлять, утверждать; настой- чиво говорйть, твердйть. сэцугэн '—суру пришвартовываться. сэцугэн П]5Д кн. уменьшение,' сокращение, урезыва- ние; —суру уменьшать, сокращать, урезывать. сэцугэн ШЛИ к-н. снежная равнина. сэцудай 1) постановка вопроса; задание темы; 2) вопрос; тёма; 3) теорема; решение теоремы. сэцудан ЭД(^)ЙГг разрёзывание; О£рёзывание; ампу- тйрование; •—суру разрезать; отрезать; ампутировать; ?!(®’СЖ^с‘&ЭД®Г L-Ж из-за урагана произошёл обрыв проводов. сэцудандзу ЭД®г^ чертёж в разрезе, разрез. . сэцудан-кандзя ЭДЙГгШ# человёк с ампутйрованной ногой (рукой). сэцуданмэн ЭД®г® разрез, сечение, срез. сэцудап-сюдзюцу ЭД®гЭД(Й ампутация. сэцудзё ЭД|й< резекция;-—суру про извод йть резекцию; вырезать, удалять (напр. гланды). сэцудзё ЭД ЭД кн. страстная любовь. сэцудзё кн. примыкание, прилегание; —суру примыкать, прилегать; соприкасаться, граничить. сэцудзёкоку кн- сосёдняя страна, соседнее государство. сэцудзёку Р7-0? реабилитация; —суру смывать позор; ИЙ((®3 смыть с себя позор неудачи (по- ражения). сэцудзёкусэн матч-реванш. сэцудзёмяку рубцовая жйла. сэцудзи аффикс. сэцудзи дЙЖ кн. разъяснение; инструктйрование;
сэцудзи]хб] — Т99 сюби изложение; —-суру разъяснить; инструктйровать; изла- гать. сэцудзи[хб] ^-^[Й;] правописание, орфография. сэцудзицу ЭД^< 1): —на настоятельный; ЭД^КЙ':Й % жизненно необходймый; ЭД^К!л§'^?> остро чувст- вовать; ЭД^7<£|Я]1Ш насущный вопрос; 2):—но йскрен- ний, сердечный. сэцудзицу 61’j S см. сэтинити. сэцудзоку связь, [присоединение; эл. подключе- ние; —суру быть связанным (соединённым); соединяться, примыкать; быть согласованным (напр. о поездах, парохо- дах); эл. подключаться]. сэцудзокукёку попуррй. сэцудзокуко узловой порт. сэцудзокуси ййсЛй] грам. союз. сэцудзокусэн яс.-д.„ соединительная ветка. сэцудзокуэки узловая станция. сэцудзэн '—тару кн. отчётливый, чёткий; —то отчёт- ливо, чётко. сэцудзю кн. 1) получение; —суру получать; 2) радио приём; —суру услышать, поймать. сэцудзюсё радио станция подслушивания. сэцудзюцу зйй} кн. разъяснение; —суру разъяснять. сэцудо см. сэцудзё сэцудо ВВЙ кн. 1) правило; 2) указание, распо- ряжение; 3) умеренность. сэцудо ЖШ астр, пертурбация. сэцудэн ёЙШ экономия электроэнергии. сэцуё ЭДЦ: —на крайне важный. сэцуё Jg к&. см. ёдзё йЛЁ- сэцуе ЙЛЗ уст. 1) экономия, бережлйвость; 2) см. сэиуосю. сэцуёсю МШЖ краткий словарь; пособие, спра- вочник. сэцуку g-f-t < прост, наседать, нажимать; торопйть, напоминать; требовать. сэцумай ограничение потребления рйса. сэцумоку § подраздел. сэцумон кн- вопрос. сэцумон дйХ 1) объяснение структуры и смысла пред- ложения; 2) Шовйнь (название древнего кит. словаря). сэцумэй йЙВД объяснение; толкование; —суру объяс- нять, разъяснять; —тэки объяснйтельный; аЙЩФЩ необъяснимый. сэцумэйдзу ВД й диаграмма. сэцумэйсё йЙЕЯЙ? объяснение (письменное), объяснй- тельная запйска. сэцумэйся йЙИтз сущ. объясняющий. сэцуна мгновение, миг (санскр. Ksana); -^ij Ж в йтот миг; 6 жить данной минутой. сэцунай ЭДтяжёлый, мучйтельный; Йй>ЭД&И тя- жело дышать, задыхаюсь; ЭД%ИЙОИ тяжёлое горе. сэцунасюги прйнцип «жить настоящим днём (данным мгновением)». сэцури £5® провидение, промысел. сэцури й5Ц свиль; прожйлки (в дереве); включения (в горной породе, руде). сэцурицу оснбвывание, учреждение, организа- ция; —суру основывать, учреждать, организовывать. сэцурицуся HxSlW учредйтель, основатель, органи- затор. сэцурэцу —на неумелый, бездарный, жалкий. сэцуряку ЙцВб кн. см. сёряку сэцухидзюцу мед. пересадка (трансплантация, подсадка) кожи. сэцуэй кн. см. рбэй сэцуэй устройство; —суру устраивать, гото- вить. сэцуэйтай воен, команда квартирьеров. сэцуэйти воен, район расположения части. сэцуэн Ж®: —суру умеренно курйть. сэцуэн —суру кн. оправдаться в ложном обви- нении, реабилитйровать себй, доказать свою невинов- ность. сэцую йЙЗи предостережение; упрёк, укор; —суру предостерегать; упрекать, укорять. сэцуяку 1) экономия; -—суру экономить; бе- режно расходовать; 3 Зто сбере- жёт врёмя; так я выгадаю врёмя; 2) сокращёние, урёзывание; —суру сокращать, урезывать. сэяку 1) бесплатное предоставлёние лекарств; —суру бесплатно давать лекарства; 2) бесплатное лекарство. сэякусё бесплатная аптека. сю Зд 1) хозяин, господйн; глава; —ни нару стать во главё, возглавлять; вестй за собой; 2) главное, основное; ср. сютару, сютосйтэ; —то суру ставить во главу угла (на пёрвое мёсто); & р 17 5 в торговле главное — прибыль; 3) субъёкт; t'tt и кто же, выдумае- те, вошёл — именно тот, о ком шёл разговор; 4) гос- подь, бог; Ь «Отче наш» (молитва). сю А кйноварь (краска), вермильон; править (текст); й[К&££I>fc* он сдёлался пунцо- вым от гнёва (возмущения); (i’AA & 5 поел. с кем поведёшься, от того и наберёшься (букв, тронешь кйноварь — станешь красным). сю g 1) вид; род; сорт; разрйд, класс; разновйд- ность; порода; 2) сёмя, семена. ...сю §* счётный суф. для стихов. сю кн. см. сю 3-. cid Я] О ист. провйнция (в Японии); 2) область; штат (в Америке). сю ЭД] континёнт, матерйк. сю % кн. связ. выдающееся качество; i талант- ливость и изйщество. cid Й запах; —-га ару имёть запах, пахнуть; перен. отдавать чем-л. сю массы, народ; населёние. сю кн. связ. 1) уродливость, безобразие; красота и уродство; 2) позор; G'9" выставлять на- показ чей-л. позор. cid 9> — ономат.: L - i и Уы свист, свистя- щий звук; шипёние. ...сю буд. сёкта. ...сю собрание, сборник. сюаку 1) уродство, безобразие; —на уродливый, безобразный; 2) мёрзость; —на мёрзостный, отвратй- тельный, гадкий; постыдный. сюба gj.tj племенной жеребёц, кровная (породистая) лошадь. сюба — к (русск. шуба) шуба. сюбаку арёст; —суру быть арестованным, на- ходйться под арёстом. сюбан недёльное дежурство; воен, недёльный наряд. сюба-сиёсё gконный завод. сюбацу >]<[?$ буд. руководящая группа (религиозной организации). сюбацу —на выдающийся. сюбё мор. становой якорь. сюбе giTj семена и рассада. сюбё 1R£S: —суру выбирать (поднимать) якорь. сюби охрана; гарнизонная служба; —о суру охранять; пестй гарнизонную службу; К'Э < за- нимать посты (для несения охраны). сюби ‘ft® 1) голова и хвост; начало и конец; 2) перен. ход дёла; как [обстоят] дела?; <? ...(Д быть на плохом счету у кого-л.
Сюби — 200 — сюгэй сюби нахмуренные брови; обр. обеспокоенное выражение лица; успокоиться, почувство- вать облегчение. сюби исключйтельная (выдающаяся) красота. сюби кн. конёц, окончание. сюби см. бисю. сюбигун охранные войска. сюбиёку ‘й'ЖЛ: < успешно, гладко, благополучно. сюби-иккан ~-сйта последовательный; —ейтэ последовательно; от начала до конца. сюбин ночной горшок. сюбисэн лйния охранения; лйния фронта (в обо- роне). сюбитай части (войска) охраны; гарнизон. сюбихэй 0 охрана; гарнизон; 2) солдат охраны. сюбо 1) бухг, гроссбух; 2) бухгалтер. сюбо n’ihj: дрожжи, закваска. сюбо доверие (надежды) народа; всеобщие надежды; fc С. fc я. % оправдывать доверие (надеж- ды) народа; пользоваться доверием народа. сюбоби главные укрепления. сюббся й(£)|Ш^ главарь; зачинщик. сюбу главная часть (секция); главное отделение. сюбу •> д. — 7’ (нем. Schub) повторная вспышка (реци- див) туберкулёза лёгких. сюбун --p.i’Jc 1) текст; 2) грам. главное предложёние; 3) юр. резолютивная часть приговора. сюбун 1) астр, осеннее равнодёнствие; Н /ц/ День осеннего равноденствия (государственный праздник 23 сентября); 2) «осеннее равнодёнствие» (наз- вание 4 го сезона осени, с 23 сентября; ср. нидзюсики). сюбун дурные слухи, дурная слава; скандал; ЖШ & jnfcr(iT S) вызывать скандальные толки (сплет- ни), стать предмётом дурных слухов (причиной сканда- ла). сюбуцу главный предмет. сюбэцу 1) классификация, сортировка; —суру классифицировать, сортировать; 2) виды; сорта; отрасли. сюва ’Пдй разговор глухонемых (с помощью пальцев). сювай ЙЙ®: —на кн. грйзный, непристойный. сювай взяточничество; коррупция; —суру брать взятки. сювайдзай top. взяточничество. сювайся взяточник. сюван З'-Й способности, умение; искусство; ~-но ару способный, умелый; -T-I& £ 9 проявлять свой способности. сюванка способный (умелый) человёк, умелец. сювахб дактилология, ручная азбука. сюга филос. 4го, моё «я». сюгаку учение, образование; ~-суру обучаться, учиться, получать образование. сюгаку начало учения; поступление в школу; —суру начинать учиться, поступать в школу; сасэру отдавать в школу. сюгаку-гиму обязательное обучение. сюгакудзи[дб] Й£^'Й[Ж1 ребёнок школьного возраста, сюгаку-нэнрэй школьный возраст. сюгакусё Й&’Ж муз. финал. сюган 2ЁДЙ главная (основная) цель, главное, самое важное; -о —то ейтэ дёлая главный упор на что-л.; стремйсь прёжде всего к чему-л.; ... fc ДДД & < считать главной задачей что-л.стремйться главным образом (преимущественно) к чему-л. сюгантэн главный (основной) пункт. сюгасэцу см. сюгасюги. сюгасюги эгойзм. сюгё 1) учение; тренировка; —суру учйться; тренироваться, упражняться; получить хорошую подготовку, быть хорошо обученным (трени- рованным); 2) рел. подвижничество; 3) см. сюгё 1. сюгё 1) учёние, изучение; усовершёнствование з чём-л.; —суру учйться чему-л., изучать что-л.; 2). завершение [курса обучения]; -—суру заканчивать [курс обучения]. сюге 1) начало работы (занятий); —суру при- ступать к работе (занятиям); 2) работа; занятость. сюгё окончание работы (занятий). сюгё постыдное (позорное) занятие (о проституции). сюгёку Efcii драгоцённый камень; литера- турное произведение рёдкой красоты. сюгё-ниссу количество выходов на работу. сюгёрицу эк. процент занятости. сюгёсйки МЖхС церемония окончания работы (за- нятий). сюгёся практикант, ученик. сюгёти мёсто работы. сюгётб ШАШ фонарь(лампа)-приманка для лова рыбы. сюгёфу проститутка. сюгёфуагари b бывшая проститутка. сюги 1) принцип, доктрина; девиз (чеи-л.); AIWA принципиальный человёк; фор- мулировать (выдвигать) принципы; t L "С в принципе, принципиально; 2) курс, лйния; система; t L T^fc он положил за правило вставать рано; ср. ...сюги ...сюги суф. ...изм; социализм; ъ ) ItSi^fc' он только и гонится за прибылью. сюги 1) празднование; праздновать, устраивать празднование; 2) поздравлёние; поздравлять, приносить поздравлёние; 3) подарок (с поздравлением); 4) чаевые; .взятка; дать «на чан»; «смазать»; С (itW^fc* вот «кое-что» для вас. сюги широкое обсуждёние; общее мнение; fclift>5 поставить на широкое обсуждёние; ЖЖ—AL fc принято единодушно; Со fc не приш- ли к единому мнению. сюгиин ЖЖ [52 палата представителей (нижняя пала- та яп. парламента). сюгин кн. превосходные стихи, великолепная поэзия. сюгинаки § беспринципный. сюгинкб мин. бромирйт. сюгися 1) человёк определённых принципов; 2) человёк лёвых убеждений. сюго грам. подлежащее. сюго охрана, охранёние; защита; покровйтель- ство; -—суру охранять; защищать; покровительствовать. сюго сигнал рукой, сигнальный жест. сюго й’й? горький пьяница. сюго что-то мизерное (очень незначительное): (букв, волосок (шерсти) осенью); МЙ & ни на волос, ничуть; самая малость; незначительная мелочь, сюго 1) сбор; —суру собираться; 2) собрание; сходка. сюгбдзё мёсто сбора (собрания). сюгоку тюрьма. сюгосин дух(бог)-хранйтель. сюгбти ty-ofth район (мёсто) сбора. сюгбтэн А А А 1) сборный пункт; 2) геом. точка пересечёния. сюгу радушный приём, сердёчное обращёние; встрётить особый (радушный) приём, быть сердечно принятым. ciory невёжественная толпа; тёмные массы. сюгэй З'-'.й: ручная работа; рукодёлие; художественный кустарный промысел.
сюгэй-сёкунин — 201 — сюдзюцуся сюгэй-сёкунин ф'А’ША мастер художественного про- мысла. сюгэйхин фЕкпи изделие ручной работы (художествен- ного кустарного промысла); ручная вышивка. сюгэки нападение, налёт; набег; [неожиданная] атака; —суру нападать; производить налёт (набёг); атаковать внезапно; (ё®:'Я? в атаку! (команда). сюгэкйки самолёт штурмовой авиации, штур- мовйк. сюгэкйтай штурмовой отрйд. сюгэн 1) поздравление; 2) празднование; 3) сва- дебный обрйд. сюгэндзя отшёлышк, аскёт. сюгэнхай свадебные чашечки сак$ (обмен чашечками сакэ между новобрачными — входит в свадеб- ный обряд). сюдай главная тема, главный предмет; главный вопрос, главная проблема; —но тематический. сюдан средство, мёра; £][>( % принимать меры; ф15 Ъ изыскивать средства; !±'< не разбирая средств, любым путём. сюдан ШЬЛ группа; коллектив; воен, группировка; —[тэки] коллективный; >рупповбй; —тэкиии а) кол- лективно, группой; б) сосредоточенно, скученно. сюдангун группа армий; войска фронта. сюданка ШИШ коллективизация. сюданка ШйА см. сютюка. сюданнб Ш-ТШ 1) см- сюдан-нбдзё; 2) колхозник. сюдан-нбдзё колхоз. сюдза 1) почётное мёсто; главное место. 2) глава. сюдзай выбор материала (сюжета); —-суру выби- рать (отбирать) материал (сюжёт). сюдзай 1) см. сюдзай 2) ком. сборка леса. сюдзан счёт на счётах; считать на счётах. сюдзё ф_Е кн. правитель, государь сюдзё 3?[W: —тэки см. сюдзётэки. сюдзё кн. оборона крёпости. сюдзё 1) буд. живые существа; 2) человёческий род, люди. сюдзё Й®# некрасйвая (безобразная) жёнщина. сюдзё позорное положёние, безобразие; ср. сю- тай сюдзёку см. сюсин сюдзёсэцу эмоционалйзм. сюдзётэки эмоциональный; лирйческий. сюдзёхб крепостное орудие. сюдзи фф заведующий; управлйющий. сюдзи ЕР.Й лог. субъёкт. сюдзи [красйвые] обороты рёчи, красноречие; —тэки риторйческий. сюдзи каллиграфия; чистописание; —суру учйться чистописанию (каллиграфии). сюдзигаку риторика. сюдзии ftfeEg [главный] лёчащий врач. сюдзика курс каллиграфии. сюдзи-кбнб основное действие (лекарства). сюдзику главная ось. сюдзин 1) хозяин; —-но най бесхозный; бро- лйчий (о собаке и т. п.); 2) прост. [мой| муж; —но най незамужняя сюдзин МА заключённый, арестант. с(бдзин ^-А народ; публика; '/gAOirlT' публйчно. сюдзингао ZtA^: —о суру принимать хозййский вид; —ни, —-о сйтэ с хозййским вйдом. сюдзин-канси ^АВ§1й кн. всеобщее внимание; $<А' СйМФРЗК- на глазах у всех. сюдзинки пылесос. сюдзинкб AAis В глава семьй; хозйин дома; 2) лит. герой. сюдзинъяку ФА?2 хозяин (при приёме гостей). сюдзитё прописи (тетрадь). сюдзихб см. сюдзигаку. с(бдзицу Н 1) осенний день; 2) осень. сюдзицу Н весь (цёлый) день. сюдзицу jg S будний день; будни. сюдзб изготовлёние сакэ (водочных издёлий), виноделие. сюдзб хранёние, складйрование (гл. обр. зерна); — -суру хранйть, складывать. сюдзбдзё водочный завод. сюдзбдзэй налог на виноделие. сюдзбка водочный заводчик. сюдзоку ЙЖ 1) племя; 2) раса; 3) зоол., бот. род, вид, семёйство. сюдзоку нравы и обычаи; обыкновение; —тэки обычный, традиционный. сюдзокугаку наука о происхождении и раз- витии вйдов. сюдзбмай рис для сакэ. сюдзу -> а. — х* (англ, shoes) обувь, ботйнки. сюдзуми А "Ж красная тушь. сюдзэй налог на спиртные напйтки. с(бдзэй |[й^й сбор налогов, взимание пошлин; --суру собирать налоги, взимать пошлины. сюдзэйкан 1[Х^йЖ налоговый чиновник (инспектор). сюдзэйри сборщик налогов. сюдзэн усы и борода. сюдзэн ремонт, почйнка; —суру ремонтйровать, чинйть; MLTi £> 9 отдавать в почйнку (ремонт); И в ремонт не годйтся, ремонт не поможет; И 6 ремонт сдёлан тщательно; ШйФ «на ремонте», «ремонт». скщзэн —то-сйтэ кн. горестно, печально, мелан- холично. сюдзэн —то-сйтэ кн. внезапно. сюдзэндзё ремонтная мастерская. сюдзэнкб ремонтный рабочий. сюдзэнхи расходы на ремонт (на почйнку); стоимость ремонта. сюдзэцу кн. невыносимое горе. сюдзю {£(<£){;£ 1) карлик, пигмей; 2) недалёкий чело- вёк; тупица. сюдзю fig л?; —но разлйчные, разные; разнообразные, разнородные, разносортные; всевозможные, всяческие. сюдзю £££ господйн и слуга; начальник и подчи- нённый. сюдзю получение; -—суру получать. сюдзюбоку ®. л?А см. сёдзёбоку.' сюдзю-дзатта ffl—но самые разнообразные, всех вйдов и родов. обдзюку умение, сноровка; мастерство; —-суру научйться (делать что-л.), овладеть (каким-л. мастер- ством), приобрестй сноровку в чём-л. сюдзю-самадзама —но всйческие, всевоз- можные. сюдзюсб Я]/?#] О разлйчные стадии (фазы); разные стороны; 2) многообразные. сюдзюцу мед. операция, хирургйческое вмеша- тельство; --суру дёлать операцию, оперйровать; Ф подвергнуться операции, быть оперйрован- ным. сюдзюцудай операционный стол. сюдзюцурё т4[5Й гонорар (плата) за операцию. сюдзюцусицу операционная. сюдзюцуся [врач-]хирург.
сюдзюцуто — 202 — сюкаку сюдзюцуто ПЧЙЛ скальпель. сюдзяку 1) привязанность к кому-чему-л.; при- верженность к кому~чему-л.; —суру быть привязан- ным; быть приверженным; 2) настойчивость, упорст- во. сюдзякурёку упорство; — ару упорный, настой- чивый. сюдзякусин 1) чувство привязанности, при- вязанность; 2) упорство. сюдб ведущая роль; —тэки а) ведущий; б) авто- номный. сюдб =&§!): —[но] ручной (о механизме). сюдо кн. всеобщий гнев, общее возмущение. сюдбин монастырь. сюдоинтё настоятель монастыря. сюдбкай конгрегация: братство (монашеское). сюдоку отравление алкоголем. сюдбкэн руководство; инициатива; Ъ брать руководство [в свой руки]; захватывать ини- циативу. сюдбни монахиня. •сюдбси см. сюдбсб. сюдбсб {[ЬйНЙ монах. сюдбся инициатор, организатор; душа дела; руководитель. сюдбся дрезйна; вагонетка (ручная). сюдэй терракота. сюдэн см. сюдэнся. сюдэнся последний трамвай. сюё уЕД] 1) дела хозяина, хозяйские дела; 2) см. сюё сюё —на главный, важнейший, самый важный. сюё СМ. сюдб сюё JggjJ мед. опухоль. сюё воспитание; воспйтанность; развйтие; —суру воспйтывать; развивать нравственно; —-но ару воспй- танный; развитой. сюё 1) приём, помещение, размещение; —суру принимать кого-л., помещать, размещать; вмещать; заключать (в тюрьму); % 0^]±#iiI£-TA -&4XWT' Ъ этот театр рассчйтан на 5000 человек; 2) воен, а) подбира- ние раненых и убйтых на поле боя; б) прикрытие отхода. сюё 1[^Д] экспроприация, отчуждение; —суру экспро- приировать, отчуждать. сюё ggjfj: —-суру слёдовать чему-л.; принимать, усваивать что-л. сюёбу Дг-Йпв главная(основная) часть. сюёбу приёмный покой (напр. больницы). сюёгаку мед. онкология. сюёдан (Йй-01 общество (организация) по моральному воспитанию. сюёдан моральное поучение. сюёдзё Ф£ О лагерь (напр. для военнопленных); 2) приёмный пункт. сюёрёку вместимость (помещения); пропуск- ная способность (столовой, госпиталя и т. п.). сюёся 44^^' О больной (в больнице); заключённый; 2) спасённый (напр. при кораблекрушении); подобранный (на поле боя). сюётай воен, отрЯд прикрытия. сюётэн ДУЙлк основной (главный, важнейший) пункт. сюёхб метод воспитания. сюёэки главная (крупная) железнодорожная станция. сюи 1) суть, главный смысл; 2): —тэки волюн- тарйстский. сюи ЙШ 1) мысль, мнение; у вас прекрасная мысль; 2) смысл, суть; -э И -6 иметь смысл; быть резонным; 3) цель. сюи 'й'(3£)(й пёрвое место, пёрвенство; ведущее по- ложёние. сюи Ий, 1) окружность; С 0ЙШ£Шй<ЬИ v 4 * $> <> это озеро имеет в окружности 14 миль; С это дёрево имёет в обхвате три сяку; 2): —ни вокруг; "C$)Z> усадьба окружена высокой оградой; 3) окрест- ность; окружёние; окружающие люди; 0Ж‘[н а) окружающая обстановка, условия; б) сопутству- ющие обстоятельства; ШТ0ЛЗЙ окрёстности города; Д]И&йpl]т оглянуться кругом; £ е £ Ь окружающие его не любят. сюи 1) подбирание [оброненного]; 2) подобран- ное. сюин главная (основная) причйна, первопричйна; главный фактор. сюин Д-g. онанизм, мастурбация. сюин Д<П11 красная печать (личная); ср. го-сюин. сюин [религиозное] братство. сюин см. сюгиин. сюиндзё АПЖ ист. торговая лицёнзия (с красной пе- чатью ). сюинсэн AFWc) ист. судно, имёющее лицензию на внёшнюю торговлю. сюинтё глава братства, настоЯтель. сюиро Afe красный (кармйнный) цвет. сюирон НЙб'ди филос. волюнтарйзм. сюисё проспёкт (напр. книги). сюисюги см. сюирон. сюисю 1) дополнйтельный том (серийного издания); 2) ист. дополнйтельная поэтйческая антология (к ранее изданной). сюицу — склонность к чём^-либо одному, односто- ронность. сюицу 1) превосходство; —нй превосходный; 2) выдающееся произведёние, шедёвр. сюицу-мутэки целеустремлённость. сюка дом хозяина, хозййский дом; уйтй с работы (о прислуге). сюка 1) вйнная лавка, винный магазйн; тор- говля вином; 2) пьЯница. ; сюка % 4ft превосходное (великолёпное) стихотворёние. сюка превосходство в числё (в ейлах); 1>Ж L поел, сйла солому ломит (букв, нельзй устоять про- тив превосходящих сил). сюка собирание, сбор (товаров, грузов). сюкагин хим. бромистое серебро. сюкагинси фото бромо-серёбряная бумага, сюкадзё склад фруктов (овощёй). сюкай главарь, вожак. сюкай J24 й 1) виток, оборот (вокруг Земли и'т. п.); 2) см. сюи сюкай собрание, митинг; совещание; —суру собираться; совещаться; ШвтЖ устроить (созвать") собрание; на собрании (о ком-л.). сюкай масса, груда; рой. сюкайган геол, агломерат. • сюкайдзё мёсто собрания. сюкайдо бегония, Begonia Evansiana Andr. сюкайсицу зал для заседаний (собраний), конферёнц-зал. сюкаку О хозЯин и гость; 2) главное и вто- ростепённое; % Л обр. шйворот-навыворот. сюкаку кн. алкоголик. сюкаку 4ХЖ урожай, жатва; уборка урожая; сбор; обр. плоды (труда); —суру собирать урожай; 4Х^£;^ © богатый урожай; 4ХЙI» плохой урожай, неуро- жай; Ь эти усйлия не дали особого эффёкта.
сю каку — 203 — сюккб сюкаку осенняя уборка урожая; осенний урожай, сюкакуари 4ХЖЙ1 трудолюбивый муравей. сюкакубуцу [собранный] урожай. сюкакудака jRf&AJ размер урожая, урожай. сюкакудзи см: сюкакуки. сюкакуки врёмя жатвы (уборки урожая). сюкакуки ![Х?$Ж с.-х. жатка. сюкакурё см. сюкакудака. сюкакурицу урожайность. сюкаку-сэммбсё мед. бёлая горячка. сюкан 1) завёдование; —суру вестй дела; завёдовать; 2) завёдующий; 3): —суру издавать, быть издателем (журнала, газеты); 4) (главный] издатель. сюкан 1) руководство; —суру руководить; завё- довать чем-л.; 2) руководитель; завёдующий. сюкан 2ЁЖ 1) субъективность; —тэки субъективный; быть [очень] субъективным; ftli&A® -э Т 9 это зависит от личной точки зрёния каждого; 2) филос. субъёкт, Я. сюкан кн. письмо. \ сюкан iRJjg тюрёмное заключёние; —суру заклю- чать в тюрьму; кто-л. находится в заключёнии, [сидит] в тюрьмё. сюкан ^fij прекращение издания; —суру прекра- щать издание чего-л. сюкан 1) обычай; —тэки традиционный; 2) при- вычка; —дэ, "С по привычке; —ни нару входйть в привычку; в силу привычки; ^'[3 й>-9 < приобретать привычку. сюкан jgiflj еженедёльное издание; еженедёльник. сюкан неделя. сюкан тех. коллёктор (труба). сюкангб послёдний номер (при прекращении издания, напр. журнала). сюкан-дайитисюги традиционализм. сюкандзе ордер на арёст; сопроводительная в тюрьму. сюкандзе традиционно, в силу традиции; по обычаю. сюканин служащий (конторщик), вёдающий учётом товаров (регистрацией грузов). сюканкэй незаконная [любовная] связь; вступать в незаконную связь. сюканрёку вместймость тюрьмы (камеры). сюканрон фШ’вд см. сюкансюги. сюкансэй ФЖЙЁ субъективность чего-л. сюкансэй [Зй: привычность. сюкансюги ФЖФй субъ’ективйзм. сюканхб юр. обычное право. сюкё епйскоп. сюкё /йГЕ кн. буйство в пьйном вйде. сюкё ЙЖ] весёлая пирушка; под влия- нием вина. СЮКё понтонный мост. сюкё релйгия, вероучёние; —тэки религиоз- ный; ткЙ&ЖЬб исповёдовать какую-л. релйгию. сюкега религиозная картйна. сюкёгаку теология. * сюкёгэки религиозная пьёса, мистёрия. сюкёка религиозный человёк. сюкёкай религиозные кругй. сюкё-кайкаку 1) религиозная реформа; 2) ист. Реформация. сюкёкан религиозное чувство. сюкекё 1) религиозный фанатйзм; религиозная мания; 2) религиозный фанатик (маньйк). сюкёку окончание, копёц; завершёние; финал; — но окончательный; конёчный; прийти к концу; завершиться. сюкёку —но окончательный; конёчный; крайний. сюкёку ЙШ1 муз. финал. сюкёку fS [|]j геол, складка, изгйб, флексура. сюкёнэцу религиозное рвёние, религиозный пыл. сюкёси история релйгий. сюкёсин религиозность, набожность; —ару рели- гиозный, набожный; стать религиозным. сюки -ф-gd замётка; запись; —суру дёлать замётки; запйсывать. сюки запах сакэ (алкоголя); быть под хмельком; (йАА ЛЛ% i LT И Z> разйть вином. сюки —суру кн. подняться, воспрянуть. сюки годовщйна смёрти кого-л. сюки см. сюки сюки кн. дыхание осени; осённий пейзаж (вид). сюки осень, осённий сезон. сюки окончание, конёц; истечёние (срока). сюки плохой (дурной, неприятный) запах, вонь; —но ару плохо пахнущий, вонючий; вонь ударяет в нос. сюки jS(J?d)W] 1) перйод; —тэки периодйческий; 2) цикл; —тэки циклический; 3) врёмя полного оборота (спут- ника вокруг Земли). сюкидомэ ДЖФЙ) дезодоратор, дезодорационное срёд- ство. сюкйкэй хим. периодйческая система. сюкин ф- ф кн. носовой платок. сюкин сбор дёнег (по счетам); —суру соби- рать дёньги. сюкиннин IRj&A сборщик дёнег (по счетам). сюкин-юбин 1) приходная почтовая касса; 2) поступлёние дёнег почтой (по счетам). сюкйсэй 1) периодйчность; 2) циклйчность. сюкка ФА возникновение пожара; пожар; —суру воз- нйк (началсй) пожар. сюкка ф.^ 1) отправка (перевозка) груза; 2) поступлё- ние на рынок (товара). сюккай ф£ встрёча; —суру встречать. сюккан ф^ вынос тёла (гроба) (из помещения). сюккасаки ф^^ мёсто (пункт) назначёния груза. сюккати ф?4гЙ мёсто (пункт) погрузки (отправки) [груза]. сюкка-цутйсё ф^дШ^Ф ком. коносамёнт, транспорт- ная накладная. сюккаэки ф^ПЖ станция отправлёния груза. сюккё ф^: —суру выходйть из дока. сюкке ф^( см. дзёкё _th(. сюккин ф^ йвка на службу; выход на работу; —суру являться на службу; выходйть на работу; {£ф$г:®ф Ж)Тф сегодня я работаю во вторую половйну дня. сюккин Ф^ 1) уплата; —суру уплачивать, платйть; 2) капиталовложёние, финансйрованне; —суру вклады- вать капитал, финансйровать. сюккинби Ф1)0 день Явки на службу, рабочий день. сюккинбо ф1й^ кнйга регистрации [прихода на ра- боту]. сюккингаку ф^^Й вносймая сумма; вклад. сюккиндзи Ф1^Й$ час (врёмя) явки на службу (на работу). сюккинся фМ/jig" явйвшийся на службу, вышедший на работу. сюккинся ФФ^? вкладчик. сюкко ФШ 1) см. курадаси; 2) выезд из гаража (из пар- ка); —суру выезжать из гаража (из парка). сюкко ф[й] 1) перевод (по службе); —суру переводйть- ся куда-л.; 2) отъёзд; слёдование куда-л.; —суру уезжать куда-л.; слёдовать, направляться куда-л. сюкко ф^£ посещёние школы; -—суру ходить в школу, сюкко фй выход из порта (из гавани), отход (судна);
сюккб — 204 — сюкумэйронся отъезд (на судне); —суру выходить в море; отходйтъ; уез- жать. сюккб отправление в плавание; —суру отправ- ляться в плавание; отходить; выходить в море. сюккб ~'"СУРУ читать' лекции. сюккоку ШИ выезд из своей страны; отъезд за границу сюкконсб многолетнее растение. сюккбсё мор. документы, удостоверяющие очист- ку от таможенных формальностей. сюккбсэн Ш0 отходйщее судно; 2) судно, очищен- ное от таможенных формальностей. сюккбти -wop. порт выхода [судна]. сюккбхё ШЙЖ расписание отправления судов. сюккоцу {£-(Ю'& кн. 1. краткий миг: 2. внезапно. сюккэ ШЖ буЭ. 1) принятие монашества; —суру принимать монашество, уходйть в монахи; 2) монах. сюккэцу Шlf(l 1) кровотечение; потеря крови; --суру кровоточить; терять кровь; у кого-л. кровотечение; 2) по- тери (напр. на войне); Ь t- стач- ка была улажена без жертв. сюккэцу-дзютю HiiflL'S?£ принятие заказа в убыток |себё|. сюккэцу-бнагэури распродажа по бросо- вой цене. сюккэцу-сэндзюцу тактика беспощадной борьбы. сюккэцу-сэнсб кровопролитная война. сюкб вручение, передача; --суру вручать, переда- вать лйчно. сюкб 7-Л2 ручная работа; ремесло. сюкб ZfcJjj большйе заслуги; отличная служба. сюкб план; идея; замысел; сюжет (романа и т. п); придумывать план; ломать себё голову; ЙЭДц) 6 составить план; возыметь мысль; [rij9 ЛЖ тебе приходят в голову прекрасные мысли; с ФШФ над этим надо пораздумать; С э 9 £О9®|иКс это задумано с целью привлечь общее внимание. сюкб прелесть (о вещи); тонкий вкус (проявлен- ный при изготовлении или покупке какой-л. вещи). сюкб еда и питьё; закуска и вГ.шивка. сюкб О'i--f согласие; —суру соглашаться, давать согла- сие; убеждаться в чём-л.; —сасэру добиться чьего-л. согла- сия-, убедить кого-л. сюкб j^!if(^.) дружеские (дружественные) отношения; установление сношений. сюкб плавание (путешествие) вокруг чего-л.; кру- йз; —суру плавать (путешествовать) вокруг чего-л.; совершйть кругосветное путешествие морем. сюкб j.yfj объезд, обход; -—суру объезжать (обходить) вокруг; дёлать обход (тур). сюкб йJift 1) подготовка судна к плаванию; 2) вступ- ление [судна] в строй; нахождение в составе действую- щего флота. сюкб последний рейс. сюкб Й-fl судоходство, навигация; С § 6 Зта река судоходна. сюкб связ.: с общего согласия; еди- ногласно, единодушно; погов. глас наро- да всемогущ (букв, уста многих плавят металл). сюкб см. сюканкэй. сюкб бесчёстное (постыдное, скандальное) поведе- ние, постыдный поступок. сюкбге ремесло. сюкбгёся ремёсленник. сюкбгехин ремёсленное изделие. сюкбгэй ручная работа (напр. вышивка). сюкбгэйхин издёлие (товар) ручной работы. сюкбрё плата за еду (за выпивку и закуску). сюкороси уст. 1) убййство своего хозйина; 2) убййца своего хозяина. сюкбся кругосветный путешественник (морем). сюкбхин фёЕцй издёлие ручной работы. сюку Й уст. почтовая станция. сюку Ж: —то-ейтэ см. сюкудзэн сюку 1) замечательная фраза, замечательное изре- чение; 2) замечательное хайку; 3) острота, остроумное замечание. сюкуа ЭДй кн. застарелая (хроническая) болезнь. сюкубб 'ffjj/j 1) помещение для посетителей (при храме или монастыре); 2) кёльи монахов. сюкубб давнишнее (завётное) желание, завётная меч- та; Щ щ Iз < иметь завётное желание, лелеять мечту. сюкубб кн. давнйшний замысел. сюкубун ЭДЗ£ поздравительный адрес, поздравлёние (письменное). сюкуга t-i'ii’X поздравлёние; —но поздравйтельный; -—суру,’ ЭДЗД поздравлять, приноейть поздрав- ления. сюкугадзё ЭДЙ[![£ поздравительное письмо, поздрав- лёние (письменное). сюкугакай ЭДИ 2? празднование; заседание в честь кого-чего-л., чествование кого-л.; ЭД £5 £ устраивать празднование; проводйть [торжественное] заседание (в честь кого-л., в ознаменование чего-л.), чёствовать кого-л. сюкугаку Жм- кн. «чистка» в школе. сюкуган см. сюкубб сюкугуи Ж'1]'- кн. «чйстка» |в] армии. сюкугэн ОНС^х) сокращёние; --суру сокращать, уменьшать. сюкудай 1) домашнее задание, урок на дом; fr’gn Т 6 давать домашнее задание, задавать на дом; 2) неразрешённый вопрос, вопрос ждущий разрешёния; —ни нару оставаться неразрешённым; —ни суру остав- лять неразрешённым. сюкудзай первородный грех; буд. грех, совер- шённый в прежнем существовании. сюкудзё (благородная] дама. сюкудзи ЭДй-f поздравлёние, поздравительное посла- ние, адрес. сюкудзицу ЭДН праздник, праздничный день; торжёст- венный день. ; сюкудзу вд|х] уменьшенная карта, уменьшенная копия (карты, плана, чертежа); карманное издание карты (чертежа и т. n.); умёньшить в размёрах (карту и пг. п.); дёлать в миниатюре. сюкудзуки ЙЙЕШ пантограф (прибор для вычерчива- ния). ' сюкудзэн Й'Э буд. добродетели, имёвшиеся в прежнем существовании. сюкудзэн ЭД|]® банкёт в честь кого-л. сюкудзэн ЖЖ 1): —то тйхо, спокойно; —тару *тйхий, спокойный; 2): —то почтительно; —тару почтительный. сюкудзюкб валяльщик. сюкудзю-кбдзё валйльная фабрика. сюкудэн ЭД'® поздравйтельная (приветственная) те- леграмма. сюкуи fftis 1) давнее (старое) мнёние, укоренйв- шийс*я взгляд; 2) см. сюкуэн ftj’&g. сюкуи ЭДЙс поздравлёние; ... в честь кого-чего-л.; ЭД.Э&£-Т&(И)^3) приноейть поздравлё- ния, выражать лучшие пожелания. сюкука ЭД:#; заздравная песнь, поздравйтельное песно- пение. сюкукан см. сюкуа. сюкуки кн. раннее вставание, ранний подъём. сюкумэй Vim) судьба, рок; —тэки предопределённый; фатальный, роковой. сюкумэйрон ШпиЙю фаталйзм. сюкумэйронся Шйопш-й' фаталист.
сюкун — 205 — сюкэцу сюкун уст. господйн (чей-л.). сюкун 59 подвиг; особые заслуги; Л"С <3 совер- шить подвиг; особо отличиться. сюкунсё 5^'3$орден (медаль) за особые заслуги. сюкунся отличйвшийся (очень заслуженный) человек. сюкунъути й.ФЙФГ S спорт, решающий удар (напр. в бейсболе). сюкунэн fig Ip ряд лет, многие годы; — но многолетний, давнишний. сюкурё fig^l см. сюкухакурё. сю-курйму > л — • ? 9 — д (фр. chou a la creme) круглое пирожное с заварным кремом. сюкуро fig^- кн. см. корд сюкурон fig gm укоренйвшийся взгляд; давно сло- жйвшееся мнение. v сюкусайдзицу Н праздничный день, праздник. сюкусацу fig®: —суру кн. вянуть, опадать (осенью); осенний холод, осеннее ненастье. сюкусацу ЙйМ малый (уменьшенный) формат (изда- ния); -—ни суру уменьшать формат (издания); издавать малым (уменьшенным) форматом (книгу). сюкусацубан издание малого (уменьшенного) фор- мата, карманное издание; выпускать малым (уменьшенным) форматом. сюкусё fig^Fr местожйтельство, адрес; местонахожде- ние, местопребывание. сюкусё figfiij кн. заслуженный (старый) генерал. сюкусё сокращение, уменьшение; сужение; урезка; ограничение; —суру сокращать, уменьшать; сужать; урезывать; ограничивать. сюкусё празднование победы; поздравление с победой. сюкусёкай торжество (собрание) по случаю победы, сюкуси fig()ft);g кн. см. сюкубб fig^. сюкуси Sdjg кн. см. 1) норито; 2) сюкудзи. сюкусуй fig^ похмелье. сюкусуру Si ”9" 5 кн. 1) праздновать, чествовать, поздрав- лять; 2) желать успеха (всего лучшего); ©ФЙМЖ&й £ -ф [пью] за твоё здоровье! сюкусэ fig tit буд. предшествующее (предыдущее) су- ществование, предшествующая жизнь; fig [It (Г) |Л] карма, п редоп реде л ё н ие. сюкусэй раннее (быстрое, преждевременное) раз- вйтие (созревание). сюкусэй 1) укрепление; налаживание; .—суру ук- реплять; налаживать; 2) см. сюкусэй f$fig. сюкусэй чистка; перен. очищение, избавление от кого-чего-л.; —“Суру чйстить, производить чйстку; очи- щать, избавляться от кого-чего-л. сюкусюку вНZ?: —то кн. 1) торжественно; 2) тйхо, осторожно. сюкуся figfig 1) гостиница; 2) воен, квартиры; постой. сюкуся уменьшенная копия; —сйта в уменьшен- ном размере (формате, масштабе); -—суру делать умень- шенную копию. сюкусядзу см. сюкудзу. сюкусяку масштаб (напр. карты); — масштаб 1:10OOGO. сюкусякудзу ЙЙ/х’ЭД см. сюкудзу. сюкутёку fig'[И 1) ночное дежурство; -—суру дежурить ночью; 2) см. сюкутёкуин. сюкутёкуин fig fig Ц ночной дежурный. сюкутёкурё figjglfg плата за ночное дежурство. сюкутёкусицу 'fgjFifi# помещение для дежурного. сюкуто благословение; давать бла- гословение, благословлять. сюкутоку fife&i кн. женская добродетель (нравствен- ность); целомудрие. сюкутэки fig^( кн. исконный (старый) враг (против- ник); заклятый враг. сюкутэн торжество, празднование; праздник; юби- лей; Sifilg ibо устраивать торжество; праздновать. сюкуу fig (Ij кн. затяжной дождь; ненастная погода. сюкуун figjgf см. сюкумэй. СЮ К уф у кн. см. одзи. сюкуфуку SiSii благословение; -—суру благословлять; желать счастья (удачи), приветствовать (напр. появление талантливого поэта); ййй-ОША <3 желать счастья в будущем. сюкухай SdfiJfgjg) бокал в честь кого-чего-л., тост, заздрав- ная чаша; о провозгласйть тост, поднйть бокал в честь кого-л. (в ознаменование чего-л.); JcSiff % & tf<3 выпить за здоровье друг друга; сюкухаку fig fig ночёвка, остановка на ночь; воен, рас- квартирование; -—суру ночевать, останавливаться на ночь (на ночлег). сюкухакунин fig fig А постойлец; жилец, квартирант. сюкухакурё fig fig плата за ночлег. сюкухакусё fig fig Ш место ночёвки; обиталище (временное). сюкухан ЙЙШ: ~-суру мор. рйфить паруса, взять рйфы у паруса. сюкухансаку МОР- риф-сёзень; риф-штёрт. сюкухантай йЖЙ? мор. риф-бант. сюкухо кн. см. оба. сюкухо Sifig артиллерййский салют; про- изводить (давать) салют. сюкухэй figкн. давнйшнее злоупотребление; давнее зло. сюкуэй fig^ воен. 1) расквартирование; —суру рас- квартировывать; 2) см. сюкуся fig £ 2. сюкуэйгакари fig's’ll квартирмейстер. сюкуэйти figtifilfe место расквартирования. сюкуэн figgg давнйшняя (затаённая) ненависть (злоба); старая вражда; fig®£&}< давно питать злобу против кого-л.; fig® <э Т вымещать злобу. сюкуэн fig|g см. сюкумэй. сюкуэн банкет; Si^5 ({ШТ) давать (устра- ивать) банкет. сюкую Sii$ 1) бог огня; 2) пожар; s 3 пострадать от пожара; сгореть (о здании). сюкуя кн. 1) денно и нощно; 2) с раннего утра до поздней ночи. сюкуяку сжатие, сужение, сокращение. сюкэй главное (основное) наказание. сюкэй интендант; офицер интендантской службы. сюкэй с.-х. порода. сюкэй геол, комбинация. сюкэй итог; —суру подводить итог, подсчиты- вать, суммировать; выводйть .итог. сюкэйдзё племенная птицеферма. сюкэйкан ТпФйё старший интендант. сюкэйсэй ТлЙ7- курсант интендантского учйлища. сюкэйхан с.-х. маточное стадо кур. сюкэйхё 3gg[-§£ сводная таблица. сюкэн юр. основное дело. сюкэн верховная власть, суверенитет; о овладеть суверенными правами; поль- зоваться верховной властью; перен. осуществлять хозяй- ские права; кн. верховная власть принадле- жйт народу. сюкэн сбор коконов. сюкэн централизация власти. сюкэнся верховный властйтель, правйтель. сюкэссэн решающий бой. сюкэцу урегулирование; окончательное решение; — -суру быть урегулированным; окончательно решйться. сюкэцу М&ц завершение, окончание, конец, заключё-
сюкэцу — 206 — сюнкан нне; -—суру завершаться, заканчиваться; —сасэру прекратить; положить конец (чему-л.); —но оконча- тельный, заключительный, завершающий. сюкэцу сбор, соединение, сосредоточение, кон- центрация; —суру собирать, соединять воедино, кон- центрировать; сосредоточивать (войска). сюкэцути воен, район сосредоточения. сюкю !,у Л ] см. хосю сюкк* недельный отдых (отпуск). сюкю недельная зарплата, оплата за неделю. сюкю футбол; —о суру играть в футбол. сюкюдзё футбольное поле. сюкю-сэнсю футболист. сюмай > п. — v д , (кит. шаомай) китайские пи- рожкй (изготовленные на пару). сюмаку конец, окончание; —суру кончаться, заканчиваться. сюмацу окончание, конец; кон- читься, быть законченным. сюмацу 1) конец недели; 2) уйкъэнд (время отдыха от субботы до понедельника). сюмацурон эсхатология. сюмба резвая (быстрая) лошадь, рысак. сюмбин —на кн. очень умный, умнейший. сюмбб кн. выдающийся человёк. сюмбун 1) астр, весеннее равноденствие; 2) «весеннее равноденствие» (название четвёртого сезона весны, с 21 марта; ср. нидзюсики); День весеннего равноденствия (государственный праздник 20-го марта). сюмбэцу резкое разлйчие, большая разница; —суру дёлать (проводйть) большое разлйчие. сюми 1) прёлесть, интерёс чего-л.; —но ару имёющий свою прёлесть, представлйющий интерёс; 2) вкус, склонность, интерёс к чему-л.; имёть вкус (склонность), питать интерёс к чему-л.; воспйтывать (развивать) вкус к чему-л.; (h&o/z 5 $тим хорошо заниматься ради удовольствия, но как про- фёссия Зто мало интерёсно. сюми 1) плохой запах (прйвкус); [дурной] от- тенок; —но ару отдающий чем-л., имёющий прйвкус чего-л.; 2) группа, клйка. сюмидан буд. пьедестал статуи. сюмйдзу < — X (фр. chemise) жёнская сорочка (комбинация). сюмин —суру кн. ложйться спать; во врёмя сна, во сне. сюмицу —на кн. тщательный, скрупулёзный, точный, разработанный (напр. о плане). сюммин поэт, сон весённим утром, утренний сон весной. сюммэ см. сюмба; поел, даже борзый конь в старости не лучше клйчи. сюмоку деревянная колотушка (для удара в колокол); деревйнный молоток. сюмоку ЯП ] .род (предприятия); предмет (торговли); статья (расходов); помер (программы) и т. п. сюмоку взгляды всех, общее внимание; на него устремились все взглйды; SOjisHrH* Зто всеобщее мнёние. сюмоку[гай] fiti □ IД1 двустворчатый моллйск Malleus. сюмокугата см. тэйдзигата. сюмокудзамэ акула-молот, Sphyrna zygaena L. сюмокудзуэ костылй (для больных). сюмон хрРЛ кн. 1) охрана ворот; 2) привратник, швейцар. сюмон ворота, покрытые красным лаком. сюмон кн. вероисповедание. сюмоти подневольный человёк, работающий у кого-л. сюмоцу кн. см. дэкимоно. сюмпан кн. крутой (обрывистый) склон. сюмпан поэт, плавание по морю весной. сюмпб кн. обрывистый пик. сюмпу поэт, весённий ветер; го- ды идут за годами. сюмпу-тайтб нелйтельная весённяя погода. сюму буд. дела сёкты. сюму-дайдзин минйстр, вёдающий данным вопросом. сюмукантё высшее правйтельственное уч- реждёние (в каком-л. районе или в какой-л. отрасли). сюмусё надлежащее министёрство, министер- ство, вёдающее данным вопросом. сюмэй рс/п. приказ (приказание) хозяина (госпо- дйна). сюмэй биол. родовое (видовое) название. сюмэй fj)j мед. светобоязнь, фотофобия. сюмэй наслёдование чьего-л. [сценйческого] йме- ни; —суру наслёдовать чьё-л. [сценйческое] ймя. сюмэй ^<5 дурная репутация (слава); приобретать плохую репутацию; И см. сюмэйдакай. сюмэйдакай завзйтый (об игроке, пьянице и т. п.); отъявленный (напр. о взяточнике). сюмэйся 31^# сущ. наслёдовавший чъё-л. [сценйче- ское] ймя (напр. Кикугоро пятый). сюмэй-хиро-кбгё представлёние в озна- менование принятия сценйческого ймени. сюмяку зЕЖ главный [горный] хребёт. сюн 4] самое врёмя, сезон (каких-л. фруктов, ово- щей и т. п.). сюнга 5^® порнографйческая картйна.1 сюнгику хризантёмум лётний, крыжант, Chrysanthemum coronarium L. сюнгэдзай ейльное слабйтельное. сюнгэн строгость, суровость; —на строгий, су- ровый. сюндан кн. весённее тепдб, тёплая весённяя погода. сюндзё кн. половое влечение. сюндзи миг, мгновёние, момёнт; LT мгно- вённо, моментально, вмиг; < работать без отдыха (букв, не отдыхая ни минуты). сюндзю 1) весна и осень; обр. гады; возраст; имёть впередй ещё долгие годы жйзни; 2) ЧуныцЬ (китайская классическая книга). сюндзюбун[тэн] равнодёнствие. сюндзюн ggi® кн. нерешйтельность, колебание; —-суру колебаться, не решаться, бойться. сюндб кн. чудо-ребёнок, вундеркйнд. сюндб см. сюнканрёку. сюндб Й!ГЙ: '—СУРУ 0 извиваться; копошйться; 2) поднимать шум попусту. сюндэйки драга, землечерпалка. сюнику красная штёмпельная подушечка; крас- ная штёмпельная краска. сюнин управляющий, завёдующий; в сложи, сл. на 1-м месте главный; 2 у -^32 Hr классный руко- водйтель. сюнин вступлёние в должность; —суру всту- пать в должность; принимать назначёние; занять ка- кой -л. пост. сюнинсйки церемония вступления в долж- ность (на пост). сюнка-гэнсё бот. яровизация. сюнкан кн. весенние заморозки.
сюнкан — 207 — сюрай. сюнкан мгновение, момёнт, миг; —ни в один момёнт, вмиг, мгновенно; —[но] моментальный, мгно- венный. сюнканрёку физ', ймпутьс. сюнкасютб кн. четыре врёмени года, че- тыре сезона; круглый год. сюнкё рёзкий (прямой) отказ; —суру отказы- вать наотрёз; решйтельно отвергать. сюнки весна, весённее врёмя, весенний сезон. сюнки-хацудбки период половой зрёлости; половая зрёлость. сюнкб см. сюнсёку. сюнкб Ai? кн. весенний сёльский пейзаж; весна за городом. сюнкб завершёние^ (конёц) постройки, оконча- ние [строительных] работ; —суру завершить (закон- чить) постройку (строительство) чего-л. сюнкбки врёмя завершения постройки (стро- ительства). сюнкбсйки 5^1^ церемония окончания (завершёния) строительства (постройки). сюнкэй кн. весенний пейзаж (вид); природа весной. сюнкэн й£[$>(1й): -—на высокий и крутой. сюнкэцу велйкий человёк; герой. сюнб Й('й’)йй 1) мозг; 2) перен. душа (дела u т. п.); руководство, руководйтель, лйдер, глава [правйтельства].. сюнб 1) урожай; —суру собирать урожай; 2) приём (денег); —суру принимать (деньги). сюнб анат. задний мозг. сюнббу ЕЁОйЖ руководство, руководящая группа. сюнбгакари кассир. сюнбгаку прйнятая (полученная) сумма. сюнб-кайги совещание в верхах. сюнбки период получения (врёмя приёма) дёнег. сюнбся глава, лйдер, руководйтель. сюнбте кнйга регистрации денежных поступ- лёний. сюнрай весенний гром. сюнран бот. цимбйдиум зеленоватый, Cymbidium virescens Lindt. сюнрэй кн. высокая и крутая вершйна. сюнрэцу —на строгий, суровый; жестокий; рёзкий. сюнсай {^(^)т]'* талант, гений. сюнсан ifiiTg весённее поколение шелковйчных червей. сюнсё кн. весённий вёчер. сюнсёку ifpfe весённий вид (пейзаж), весённяя кра- сота природы; 5 весна в разгаре. сюнсин AEJ кн. 1) прйзнаки весны; 2) весть о рас- цвёте вйшни (слйвы и т. п.). сюнсоку —но кн. мгновённый. сюнсоку 1) быстрая лошадь, рысак; 2) выдаю- щийся ученйк (какой-л. научной школы). сюнсэцу кн. весённий снег. сюнсэцу углубление фарватера, землечерпа- тельные работы; —суру углублять фарватер, вестй землечерпательные работы. сюнсэцудо грунт, вынутый землечерпалкой. сюнсэцуки землечерпалка, драга. сюнсэцусэн землечерпательное судно, земле- сосный снарйд. сюнсю см. сюнсай. сюнтб (сокр. Ш^Щ^) весённее наступление (в рабочем движении). сюнтэн кн. см. сюнкан сюнури b: ~-но покрытый красным лаком; —ни суру покрывать красным лаком. сюнъё кн. весённее солнце; перен. весна. сюнъу igjij'g кн. весённий дождь. сюнэн 1) круглый (цёлый) год; 2) годовщина. сюнэн 1) упорство, настойчивость; одержймость; 2) злопамятность, мстйтельность. сюнэнбукай 1) упорный, настойчивый; < <h () -о < неотступно следйть за кем-чем-л.; вы- делять кого-что-л.; 2) злопамятный, метательный. сюню 4ХА доход, приход, поступлёния; —но ару доходный; человёк с большйм доходом. сюнюяку J|XAf£ казначёй. сюб кн. середйна недёли. сюомои забота о своём господйне (хозЯине). сюппан Щ ф/L отплытие; уход судна из порта; — -суру отплывать; сниматься с Якоря. сюппан Н)® издание, публикация, печатание; — -суру издавать, публиковать, печатать; выпускать (кни- ги): свобода печати. сюппанби Н4 ФЧ Н день (дата) отплытия. сюппанбу издательский отдёл. сюппан-бусу ЩШЙ15Й тираж. сюппанбуцу печатное издание. сюппангё ЙййЖ издательская дёятельность. сюппангёся издатель. сюппандзё издательство. сюппанкай издательские кругй, издатели. сюппанки ЖФНЖ м°Р- флаг отплытия. сюппаннин ЩййА см. сюппанся сюппанся издательская компания (фирма), издательство. сюппанся Й®# издатель. сюппанхё AWA расписание (таблица) отхода судов. сюппанхи стоимость издания, издательские расходы. сюппацу отправлёние, выход, отход (поезда); отлёт, вылет (самолёта); отъёзд, выезд; —суру от- правляться, выходйть, отходйть; вылетать; выезжать. сюппацу-мэйрэй воен, приказ на выступлё- ние (на марш). сюппацусэн ж.-д. путь отправлёния. сюппацу-тэатэ подъёмное пособие, подъём- ные. сюппацутэн Й^Д прям, и перен. отправная точка; спорт, лйния старта. сюппацухи й^й день отъёзда (отхода, отправлёния, вылета). сюппацуэки ж.-д. станция отправлёния. сюппи АЙ расходы, издёржки; выдача (денежная); ассигнования. сюппин Йгй О выставлёние, показ, экспонйрование; —суру выставлять, экспонировать; 2) экспонат. сюппинбуцу Aunfel экспонат, выставленная вещь. сюппинкоку ЖппЙ страна-экспонёнт. сюппиннин ЙвдА экспонёнт. сюппон бёгство, побёг; —суру бежать, убежать. сюппонся беглёц. сюппэй ЖЙ отправка (посылка) войск (за грани- цу): —суру отправлять (посылать) войска (за грани- цу)- сюпуру (нем. Spur) 1) след (ноги); 2) лыж- ня, лыжный след. сюра см. асюра; резнЯ, бой- ня. сюраба кровавая сцёна бйтвы; стать полем кровавой бйтвы. сюрай Я1А 0 нашёствие, вторжёние; атака; налёт; —суру вторгаться; атаковать; производйть налёт; 2) налетёвшее [стихййное] бёдствие; —суру поражать (о бедствии); налетать (напр. о тайфуне).
кай — 208 — сюсансюгика ракай буд. мир демона Ашура (ср. асюра к уд б). раку О населённые пункты; 2) колония перий). ран @lj[J яйца племенных кур; ййца для выведё- цыплйт. ран буйство во хмелю (в пьяном виде); iiЙS'L76 он, когда напьётся, буянит. ран jRfli: —суру овладевать чем-л., захваты- _A'L? •&44Ж7'3 завоёвывать (привлекать) сердца. рё охота. рё ЙЫ О колйчество [выпиваемого • кем-л.] вина; ерен. способность пить вино; ?Йй0^0А много хий [человёк]. ре Тл’нЙ глава, вождь, лидер, предводйтель; -о • суру возглавляться кем-л., имёть во главё кого-л. рё {7Т конёц обучёния; —суру заканчивать : обучения). ре 44 In [собранный] урожай, колйчество получен- урожая. ре ^7" конёц, окончание; истечёние (срока); ру оканчиваться; истекать. регоя охотничий шалаш. рёдзё охотничий заповёдник. река 37ЙЖ охотник. рекай О охотничья группа; 2) групповая 1. рёкан главный (старший) ёгерь. реки У-НО] охотничий сезон. реку О главная (основная) сйла; 2) см. сюрё- н. рёку 7Й ручная (мускульная) сйла. рёкугун главные силы (войск). рёкукабу ком. ведущие акции. рёкукан ЗЕЙйЬ корабль, входящий в состав глав- сил. рётё дичь, дйкие птйцы (на которых раз- но охотиться). рёти охотничьи угодья, район охоты. рёхб закон об охоте. ри 7й1(у?) связ.: держать в ру- (напр. подчинённых); Ъ выйти из по- зёния. ри ремонт, почйпка, исправление; —суру нтйровать, чинйть, исправлять; £ [на- гся] в ремонте, «ремонт». ринти кн. окружающая мёстность. Р° трахикарпус высокий, Trachycarpus excelsa Hand (веерная пальма). рб кн. ресторан. рб колокольня. ро кн. осённяя роса. рб —суру приступать к работе, начинать гу. роббки вёник из пальмовых лйстьев. року i|XIS собирание (напр. материала для жур- ), запйсывание; —суру собирать; помещать (напр. эрнике);' запйсывать; упоминать; St'iQUC. С. 03§й>44 )г"С1''Й0' в словарь бто слово не попало. року —суру кн. собирать и запйсывать. року 1) составлёние, компилйция; —суру влять, компилировать; 2) ошибочно вм. сюроку рон буд. религиозный дйспут. ронава верёвка (канат) из. волокон вёер- п Альмы. рося сущ. [фактйчески] работающий, выхо- [й на работу. ротику ^4017 рапис нйзкий, Rhapis humilisB/u/ne (вееролистная пальма, растёт в несколько стволов, кустом). сюротб ££^7; пальмовый сахар. сюрою пальмовое масло. сюру •> л — Д/ см. сюру-рэаридзуму. сюруй вид, род, сорт, тип, категория, класс, разряд; см. сюруйвакэ (—ни суру). сюруй спиртные напйтки. сюруй ДУЖ кн. разложйвшиеся элементы (общества). сюруйбэцу gg^OJi] см. сюруйвакэ. сюруйвакэ ЭД/ЖЯ'Й класснфицйрование, сортировка; —ни суру класснфицйровать, сортировать. сюру-рэаридзуму > л . l/z'Jx’a (фр. surrealis me) сюр реал йзм. сюру-рэарисуто > л — ju • и у 9 л Ь (фр. surrealiste) сюрреалйст. сюрэй церковный указ. сюрэй кн. осённяя прохлада, осённий холодок; прохладная осённяя погода. сюрэй ASJ: —на изящный, красйвый; элегант ный. ’ сюрэн T-’Mi мастерство, искусство. сюрэй Ш$Й(£1<), практика, тренировка, упражне- ние; подготовка; —суру практиковаться, тренироваться, упражняться; учиться. сюрэн 4Х»й 1) сжатие, сужёние, сокращёние; —суру сжиматься, сужаться, сокращаться; 2) биол., мед., мат. конвергёнция; —-суру конвергйровать; 3) налоговый гнёт; —-суру выжимать (выколачивать) налоги. сюрэндзай liVkO'J вяжущее срёдство. сюрэнсэй 44&W> —но вяжущий. сюрэсся >Ю!|Ф- последний поезд. сюрю 1) главный поток (рекй в отличие от рукавов); 2) главное направление (напр. работы). сюрюдан -J'-tSPJ'if ручная граната. сюса 2Ё Й главный инспёктор; председатель комйссии по расследованию чего-л. сюса fi[iA отличйтельное свойство вйда (класса); специфйческое разлйчие. сюса 44^ физ. аберрация. сюсай 2ЁЖ инициатйва; устройство, организация, -но —дэ созвано (огранизовано) по инициативе (по- чйну) кого-л.; —суру организовывать, устраивать (со- брание и т. п.). сюсай руководство; завёдование; наблюдёние, надзор; —суру руководйть; завёдрвать; наблюдать, осуществлять надзор. сюсай А >7 главный свящённик. сюсай 2КД 1) высшее руководство; верховное уп- равлёние; 2) старший руководйтель. сюсай 44®: -—суру i) собрать и погрузйть; 2) по- добрать и поместйть (напр. слова в словаре, статьи в сборнике). сюсай ,!<?<] кн. круглый год. сюсай 597" способный (талантливый) человёк; талант. сюсайся АЙЙ-ту организатор, устроитель. сюсайся председатель, президёнт (общества). сюсаку этюд. сюсан ЭДйе осённее поколёние шелковйчных червёй. сюсан щавёлевая кислота. сюсан (сокр. нйжняя и вёрх ня я палаты [парламента] (японского). сюсан Uiiijl. концентрация и распределёние; сосредо точение и рассредоточение; —суру концентрйровать и распределить; сосредоточивать и рассредоточивать. сюсанка хорал. сюсансюги коллективйзм. сюсансюгика ЙШЗеЩЕ коллективизация; —суру кол лектив изй ровать.
сюсанти — 209 — сюссанки сюсанти главный (основной) производящий район, центр производства. сюсанти ifh'itJLh центр (район) концентрации и рас- пределения; распределительный ^торговый] центр. сюсантэцу мин. гумбольдтйн. сюсацугакари ж.-д. билетный контролёр (со- бирающий билеты при выходе). сюсё ФШ 1): -—суру писать собственноручно; 2) соб- ственноручное письмо; автограф. сюсё -—суру писать красными чернйлами (крас ной тушью). сюсе ЕЁ Pg инициатйва, почйн; —суру быть инициа- тором; -но —дэ по почйну, по инициатйве кого-л. сюсё i.(’g')^ 1) главнокомандующий; 2) спорт, ка-1 питан. сюсё —на похвальный; замечательный, пре- восходный; G L < ё> превосходно заниматься. сюсё й'р[4 провозглашение; —суру провозглашать. сюсё TTfl] премьёр!-министр]. сюсё см. сёмин. сюсё 1Л| см. сюсе-рббай. сюсё см. сюсин сюсё горе, скорбь, печаль; сочувствую вам. сюсё см. сюя. сюсё кн. вышивальщица. сюсёку ЕЁЁ1 преобладающий (основной) цвет. сюсёку -Ё(^ главные продукты питания: питаться преимущественно рйсом. сюсёку йй кн. исключйтельная красота (женщины). сюсёку ^(6 вино и женщины; разгул; К It <> вести разгульную жизнь; кутйла, повеса. сюсёку 1) украшение, убранство; прикраса: цветистое выражение; —суру украшать; приукрашивать, расцвечивать; U цветистый слог; 2) грам. —суру определять. сюсёку iRfe: —суру обесцвечивать сюсёку см. юсёку сюсёку $((£} 1) осенний вид (пейзаж): 2) осенние тона, осенняя окраска; прйзнаки осени. сюсёку получение места, поступление (устрой ство) на службу (на работу); вступление в должность, занятие (служебного! поста. сюсёкугакари {£• агент (служащий) по найму ра- бочей сйлы (по приёму на работу). сюсёкуго ВййыГ) грам. определение. сюсёкугути у.СВЙП место, должность; вакансия; 14'г!!;'. "Ё найти мёсто (работу), устроиться на работу. сюсёкунан трудность получения работы; не- достаток (нехватка) работы. сюсёкусаки мёсто службы (работы). сюсёку-ундб поиски работы. сюсе-рббай ЭД S£ замешательство; смятёние, — суру приходить в замешательство (в смятёние); расте- ряться. сюсёся 2ёРЗ?Т инициатор. сюси fifl? сёмя, семена; косточка (плода). сюси Й*(-Ё)и 1) суть, сущность; прйниип; смысл, значение; 2) (главная] цель; Еёи'&ёН достйчь своей цели. сюси 5^ кн. усы и борода. сюси кн. составлёние (написание) истории. сюси 1) магйстр; 2) монах. сюси приход и расход; И доход не покрывает расхода. сюси 5Ё В вероисповедание, вероучение; (религиоз- ная] доктрйна. сюси 1. начало и конёц; 2. от начала до кон- ца; —суру дёлать одно и то же от начала до конца; твёрдо придерживаться чего-л.; полностью отдаваться чему-л.; стоять на своём. сюси окончание, конёц; завершёние; прекращё- ние; —-суру кончаться, приходить к концу; прекращаться; завершаться. сюсигаку сперматолбгия. сюсигаку ЙзЁЖ сумма (размер) доходов и расходов (поступлёний и трат). сюсигаэ переход в другою вёру, смёна ре- лигиозных убеждённй; —-о суру переходйть (обращать- ся) в другую вёру. сюси-иккан —fj: —сйта постоянный, неизмен- ный; послёдовательный; неотступный; —ейтэ неизмён- но, от начала до конца, послёдовательно; неотступно. сюсйкэй грам. заключйтельная форма (глагола и прилагательного). сюсин спорт, главный судьй сюсин '-(рЭД кн. см. маморигами. сюсин '4^ кн. красные (пунцовые) губы. сюсин fto мораль, ^тика; моральное воспитание: - но" моральный. сюсин ЭДд? склонность, пристрастие к чему-л.; ув лечение кем-л.; —суру имёть склонность (пристрастие) к чему-л.; увлекаться кем-л сюсин отход ко сну; отбой; —суру ложйться спать: во врёмя сна, во сне. сюсин 1) заключйтельное заседание суда; 2) рас- смотрёние дёла в послёдней инстанции. сюсин вся жизнь; —|но| пожйзненный, на всю жизнь. сюсинка уроки (курс) морали, занятия по моральному воспитанию. сюсинкан см. сюсинсёку. сюсинкэй юр. пожйзненное наказание. сюсинсёку пожйзненная должность, пожйз- ненный пост. сюсинтэй послёдняя судёбная инстанция. сюситигаи связ.: ... еКйН V’* что-л. не по моёй части; что-л. не в моём духе (мне не по душё). сюсйфу ШЬТ? точка (в конце периода, раздела); прям, и перен. ставить точку. сюсо pTfiX связ.: fj йЩ 1~$" обр. сидёть мёж- ду двух стульев. сюсо основатель секты. сюсо кн. жалоба; просьба; —суру жаловаться; обращаться с просьбой: подавать петицию. сюсо хим. бром; ф. Ж’-ft/ь бромистый. сюсо кн. 1) осённяя йзморозь; йней; обр. седи- на; 2) перен. суровость. сюсбкб ЕёЙи L1 мор. главный люк. . сюсоку WJ воен. инструкция (обязанности) часо- вого. сюсоку кн. голова и ноги; Ь з ” /£Ж Ъ быть обезглавленным. сюсоку —суру уладить (напр. дело); справить- ся с чем-л. сюсоку прекращёние; окончание: искорене- ние; уничтожёние; -—суру прекращаться, приходйть к концу; исчезать, быть уничтоженным (искоренённым) сюсоку кн. конёчная скорость. сюсоку —суру сходйться в пучок (о лучах). сюсб-рэцудзицу В кн. осённий мороз и палЯ- щее солнце; 5 обр- жестокий, безжа- лостный. сюсса астр, эвекция, отклонёние. сюссан 1) роды; рождение; —суру рожать; 2) см. сюссанрицу. сюссанки (ЦЖЙ врёмя (срок) родов.
сюссанрицу — 210 — сюсэки сюссанрицу ЖЙЖ рождаемость. сюссантодокэ ЖЙ7Ж заявление о рождении ребён- ка, регистрация новорождённого. сюссанъиваи ЖЙ£Ы® празднование рождения; по- здравление по случаю рождения. сюссатё Жх£Й] прилйвы, вызванные эвекцией. сюссацу Ж|[, выдача билетов. сюссацугакари Ж4Ф(& билетный кассйр. сюссацугути Ж$Ьд окно билетной кассы (выдачи билетов). сюссацудзё ЖЁ1й*т билетная касса. сюссё Ж/^(ЙЕ) I происхождение, источник; ЖЛт®й L/И сомнйтельного происхождения; из сомнйтельного источника; С. ®<и®ЖШ Зта цита- та из Шекспира. сюссё Ж$Г II служба и частная жизнь. сюссё Жн'т П1 освобождение из тюрьмы (из лагеря); '—СУРУ быть освобождённым из тюрьмы (из лагеря). сюссё jly-t-' рождение; —суру родиться. сюссёку Ж&: —но выдающийся; превосходный, за- мечательный. сюссёрицу Ж£Ж рождаемость. сюссё-синтай Ж®(н7т)з^1й связ.: ЖЙ^ЕЙ не ошибаться ни в чём (букв. ни на службе, ни в част- ной жйзни, ни во всех свойх действиях). сюссёся ЖЙ^# освобождённый из тюрьмй (из лагеря). сюссёти место рождения. сюсси ЖЖ служба (в учреждении); —суру служить. сюсси ЖЙ капиталовложение, финансирование; — -суру вкладывать капитал, финансировать; делать взносы. сюссигаку ЖЙВ1 сумма капиталовложения (финан- сирования); сумма взноса. сюссйки-н ЖЖ^ [вложенный] капитал. сюссин ... — дэ ару быть родом (выходцем) откуда-л.; быть из числа окончивших (какую-л. школу). сюссинкб ЖЙ"^ школа, которую кто-л. окончил. сюссинти ЖЙ'ЙЙ см. сюссёти. сюссися ЖЖ-&' СУЩ- вкладывающий капитал; финан- сирующий. сюссо Жз^ подача в суд йска (жалобы), возбуждение дела; —суру подавать в суд иск (жалобу), возбуж- дать [судебное] дело. сюссося ЖЭ?^' истец. сюссуй ЖтК разлйв, наводнение; —суру разливаться, выходить из берегов (о реке). сюссэ Ж tit успех в жйзни; успешная карьера; — -суру преуспевать, выдвигаться, делать карьеру; ЖШ® стараться выдвинуться (выйти в люди и tn. п.). сюссэгасира ЖКйЙ самый преуспевающий человек; человек, которому улыбается жизнь. сюссэй Ж?н: кн- прилежание, усердие; —суру быть прилежным (усердным). сюссэй Ж^Е отправка на фронт; —суру отправлйться на фронт (на войну); быть на действительной службе; участвовать в сражении (в кампании). сюссэйгун Жг^ЕЖ действующая армия. # сюссэй-гундзин Ж^ЕЖА фронтовик. сюссэй-кадзоку ЖЙЕЖЙ; семья фронтовика. сюссэйки ЖЖзЙ фронтовые записи; военный дневнйк. сюссэки ЖЙ присутствие (напр. на заседании, за- нятиях); посещение (заседаний, занятий и т. п.); —СУРУ присутствовать; посещать; появляться; ЖЖ^Д^ £ проверйть посещение; устраивать перекличку. сюссэкибо ЖЙМ журнал (кнйга) регистрации по- сещаемости; журнал учёта [посещений]. сюссэкирицу Ж Ж Я5 посещаемость. сюссэкйся ЖЙЁ^' сущ. присутствующий где-л.; посе- щающий что-л. сюссэкйхе ЖЙ?А табель посещаемости. сюссэкэн Ж[Й[н] кн. замкнутая (монашеская) жизнь; удаление от мирской суеты. сюссэн Ж$£ выплавка чугуна. сюссэн Ж® отправление на войну. сюссэн-кампи-тёсахё спйсок лиц, год- ных к строевой службе. сюссэсаку Ж№ГР произведение, принёсшее [автору] известность; tl;O.£® ЖШ№ 7- вот что принесло ему славу. сюссю <?> -□ L ф см. сюсю Ъ ф — Ъ ф — аосся Ж4± посещение службы, Явка на работу (в компанию и т. п.); —суру ходйть на службу, являть- ся на работу. сюсу атлас._ сюсудзиримэн SgEf 7? креп-сатйн. сюсуй J&yjc забор воды. сюсуй поэт. 1) осенняя прозрачная вода; 2) острый клинок. сюсуй-тиики водосборный бассейн (реки). сюсуори атласная ткань. сюсэй оборона; оборонительная позиция (поза); —но оборонйтельный; занимать (принимать) оборонительную позицию (возу); быть (находйться) в обороне. сюсэй кн. сохранение, поддержание. сюсэй алкоголь, спирт; —[но] алкогольный, спиртной. сюсэй поправка, исправление; пересмотр; кор- рекция; воен, корректйрование (огня); фото ретушь; —суру поправлйть, исправлйть, вносить поправки; пе- ресматривать; корректировать; ретушйровать. сюсэй регулйрование, приспособление, подгонка; —суру регулйровать, приспосабливать, подгонять. сюсэй поэт, «голос осени», шум осеннего ветра. сюсэй МЖ(]Й) 1. вся жизнь; 2. [на] всю жизнь, до конца жйзни; —но пожизненный. сюсэй 1) привычка, обыкновение; 2) свойство, особенность. сюсэй см. сюбун сюсэй Ж/й, собирание, кол'лекционйрованне; составле- ние; —суру собирать, коллекционировать; составлять, сводить вместе; компилировать; юр. кодафицйровать. сюсэйан исправленный проект, проект с по- правками. сюсэйбун составная ч^сть, главный ингре- диент, основной элемент в чём-л. сюсэй-бутай ifisJ/SW' воен, сводная часть. сюсэйёку воен, обороняемый фланг. . сюсэйсюги ревизионйзм. сюсэйся сущ. вносящий поправки, делающий исправления. сюсэй-сясин фотомонтаж. сюсэй-тюдоку отравление алкоголем; хро- нйческий алкоголйзм. сюсэй-тюдокуся й’КФш# хронйческий алкоголик. сюсэйхин 3ZWS1 основной (главный) продукт. сюсэки :-£(й'))^ 1) пёрвое (высшее) место, высший пост; первенство; ЗЖЙ •?> окончить первым (какое-л. училище); 2) уст. председатель (глава правительства в Китае). сюсэки 3"-{й;(й§) см. хиссэки. сюсэки банкет, пир. сюсэки хим. вйнный камень. сюсэки мин. вонючий битуминозный известнйк. сюсэки след (букв, запах следов); -91) Z> попасть на след (напр. дичи); выслеживать (напр. дичь); идти по следу. сюсэки собирание, накопление; нагромождение;
сюсэки-гайкбкан — 211 — СЙТО воен, хранение на складе; —суру собираться], накап- ливаться]; нагромождать[ся]; воен, хранить на скла- де. сюсэки-гайкбкан старшина (дуайен) дипло- матического корпуса. сюсэки-гакусю АЖЖФ концертмейстер. сюсэкидзё воен, склад, складская база. сюсэки-дзэнкэн полномочный глава делегации, сюсэкидо геол, аллювий. сюсэки-кёин старший преподаватель. сюсэки-тэйхакудзё грузовой причал. сюсэки-хандзи .-ЁЙ5ЯАН главный судья. сюсэн магистральная лйния. сюсэн кн. оборонительный бой; оборонительная война. сюсэн кн. любитель вйпить. сюсэн кн. попойка, соревнование в выпивке; перепить кого-л. сюсэн кн. напйтки и кушанья; угощение. сюсэн 1) содёйствие, услуга; хлопоты за кого-л.; —СУРУ содействовать; оказывать услугу; хлопотать; • ••0)3 Же К J: о "С при содействии кого-л., благодаря чьим-л. хлопотам; 2) рекомендация; <-—суру рекомендовать; 3) посредничество; —суру посредничать. сюсэн конёц войны; окончание воённых дёй- ствий; —ни нару война подходит к концу. сюсэн кн. качёли; ср. буранко. сюсэнгё 1) посредничество; маклерство; 2) по- срёдническое бюро (агёнтство), посрёдническая контора. сюсэнгёся посрёдник; маклер. сюсэнго после [окончания] войны; —но после- воённый. сюсэндо скупёц, скрйга. сюсэнкё ремонтный док. сюсэннин /5)йеА агёнт; посрёдник; маклер. сюсэнрон АШвд пропаганда войны; Я-£ пропагандйровать (выступать за) войну. сюсэнронся сторонник (пропагандйст) войны, сюсэнха партия (группа) сторонников войны, сюсэнъя /АШД? 1) см. сюсэнгё; 2) см. сюсэннин. сюсю i[£I& сбор; приобретёние; —суру собирать; при- обретать. сюсю лодочник; воен, понтонёр. сюсю изучёние чего-л., практика в чём-л. сюсю iRJfr: —суру 1) собирать, подбирать; вмещать; перен. охватывать; 2) уладить, решйть; покончить, спра- виться с чем-л.; 3 выходйть из положения, справиться с положёнием; <5 вый- ти из-под контроля; стать непоправймым; 3) имёть дё- ло с кем-л. сюсю сбор. сюсю собирание, коллекционйрование; —суру собирать, коллекционйровать. сюсю L ф — I/— ономат.: 1><ф —И? шипеть; свистёть; Ь — L ф — £ A пар выходил со свйс- том. сюсю-ббкан взгляд со стороны, безучастное наблюдёние; —суру безучастно (безразлйчно) наблюдать, оставаться равнодушным (безучастным) наблюдателем. сюсюка коллекционёр. сюсюку сжатие, сужёние; уменьшение, сокра- щение; —суру сжиматься, сужаться; уменьшаться, сокра- щаться; 1/ А -ЙЙ 3 произвестй дефляцию. сюсюкусэй сжимаемость; сокращаемость. сюсюсэй практикант, стажёр. сюся принятие йли отказ; выбор; отбор; —суру принимать йли отвергать; дёлать выбор, выбирать; Ж быть правильно выбранным; быть рас- судительным в выборе чего-л. сюся сущ. кн. охранйющий; воен, обороняю- щийся. сюся копйрование; —суру копйровать. сюся воен, сосредоточенный огонь. сютай 1) субъёкт; —тэки субъектйвный; 2) но- ейтель (напр. заразы); 3) сущность, существо чего-л.; главная составная часть; -о —то суру считать что-л. главным; брать что-л. за основу. сютай см. дзютай сютай неприлйчное поведёние; безобразный вид; безобразное положёние; безобразие; 15 3 имёть неприлйчный вид; вестй себя безобразно. сютайсэй zEAKi незавйсимость, автономность. сютайсэй —СУРУ обобщать; компилйровать. сютаку 1) лоск от долгого употребления; 2) см. сю- такубон. сютакубон любймые кнйги; кнйги из библио- тёки кого-л. сютан ад кн. конёчный пункт. сютан ^1Ш($() кн. грусть, скорбь; сётования; — -суру грустйть, скорбёть; сётовать. сютанба театр, трагйческая сцёна. сютанва печальный рассказ. сютанкб ^адй конёчный порт. сютанъэки ^ад©( ж.-д. конёчная станция. сютару A -5 главный, основной. сютё А А О настояния; отстаивание; утверждение; —СУРУ настаивать на чём-л.; отстаивать что-л.; ут- верждать что-л.; <3 разъяснять чыо-л. точку зрения; АЗК & ЙIf Z> отступаться от своего мнё- ния (свойх убеждёний); дёлать уступку; настаивать на своём; 2) редакционная статьй, передо- вйца. сютё А$] главное течёние (напр. в литературе); основное направление мыслей. сютё 1) муз. тональность; 2) см. кйтё ЙМ сютё Йй кн. особая благосклонность, особое рас- положён ие. сютё JJig'fJg опухание; вздутие. сюте й*bj глава, руководйтель. сюте вождь (напр. племени). сютёся сущ. настаивающий на чём-л.; от- стаивающий что-л.; утверждающий что-л. сюти А'Ж —тэки см. сютйтэки. сюти кн. охраняемый участок. сюти кн. см. омомуки. сюти —но общеизвестный; (С i < ) как [всем] извёстно. сюти О застёнчивость, стеснйтельность; робость; 2) стыд; позор, бесчёстье; 0 не имёть чувства стыда. сюти ^fa(g’) мудрость народа (масс); совётоваться с народом. сютику fO'j племенной скот. сютику см. сюри. сютин ША)1> узорчатый атлас. сютинбон ЭД^А карманный справочник (указатель); кнйжка карманного формата. сютинхан карманное издание. сютисин чувство стыда. сютисюги А^ПАЙ филос. интеллектуалйзм. сютйтэки AffllfJ интеллектуальный. сюто tj'^p столйца, главный город. сюто кн. отъёзд. сютб gKI привйвка против оспы; —суру дёлать привйвку против оспы. СЮТО fe’i см. сютомэ. сюто Я тесть; свёкор. сюто Шйё заключённый, арестант.
сйто — 212 — cidxacy сюто приверженец секты, верующий. сюто -> л — Ь (англ, shoot) спорт, бросок (мяча): —суру послать мяч; бить (по воротам). сюто —на исчерпывающий, полный, всесторон- ний; тщательный, скрупулёзный. сюто (сокр. осеннее «наступление» (в рабочем движении). сютбдзуми Л «противооспенная прививка сде- лана». сютби ДПёЖ врач, делающий противооспенную при- вивку. сютока главная переправа. сютбки it&X! основная регистрация. сютбки инструменты для противооспенных нряв-йвок. сютоку йхШ приобретение, получение; —-суру при- обретать, получать, доставать. сютоку доход; получение прйбыли; --суру по- лучать прибыль (доход). сютоку —суру находйть, поднимать, подби- рать (какую-л. вещь). сютоку изучение, овладение; -—суру изу- чать, овладевать (знаниями и т.п.). сютокубуцу приобретение, приобретённая вещь. сютокубуцу находка, поднятая (подобранная) вещь. сютокудзэй налог на приобретаемое имущест- во (приобретённую вещь). сютокукэн право приобретения, право соб- ственности. сютокуся приобретатель, приобретший. сютокуся сущ. нашедший. сютомэ й тёща; свекровь. сютбрё плата за привйвку (против оспы]. сютбсин вакцинатор, шприц для прививок оспы. сютосйтэ ф L X главным образом, большей частью, п ре имуществе н но. сюттай Жф 1) завершение, окончание; изготовление; —суру быть завершённым (оконченным, законченным); быть изготовленным; 2) происшествие, событие, случай; --суру происходить, случаться. сюттан ЖЖ угледобыча; —-суру добывать уголь. сюттангаку ЖЖШ см. сюттанрё. сюттанрё ЖЖй размер угледобычи. сюттацу tLi.vt см. сюппацу. сюттё ЖЗК командировка, служебная поездка; — -суру быть в командировке, находиться в служебной поездке. сюттё Жй (сокр. JeflO превышение экспорта |над импортом], актйвпый баланс (внешней торговли). сюттёдзё Ж'гбВ’т отделение; агентство. сюттёин Ж$Ш сущ. командированный; агент, сюттё-кёдзю преподавание на дому у учеников, сюттё-рёхи ЖОКЙ'Й командировочные. сюттётэн ЖУиЖ филиал магазйна; агентство. сюттб ЖЙ явка, присутствие; —суру являться, присутствовать. сюттэй Ж£Е явка в суд; —суру явлйться в суд; Жй Ь .. в случае неявки в суд... сюттэйби Ж 5$ В день (дата) явки в суд. сюттэн ЖЙ источник (литературный, научный); Ж указывать (цитировать) источник; ?|{Я1б>ЖМ фВДбЧС’фб выяснить, откуда взята цитата, сютэй (сокр. и правка и редактйро- вание. сютэй 1) лодка; 2) суда. сютэки кн. врагй. сютэки £££ кн. враг. сютэн ф/д главный (основной) пункт, важный пункт, сютэн кн. см. сакая. сютэн вращение. сютэн конечный пункт; конечная станция (ос- тановка); зта линия кончается в (доходит до) Синдзюку. сютэн кн. до скончания дней (веков). сютю zggf корабельный (судовой) повар, кок; шеф- -повар. сютю прям, и перен. главная (основная) опора. сютю З^ф: —ни в руках; ... 0 ФФ Т попадать в чьи-л. руки. сютю издание с примечаниями различных ком- ментаторов. сютю сосредоточение, концентрация; централи- зация; —суру сосредоточивать, концентрйровать; цент- рализовать; воен, массйровать (огонь). сютюка ЖФЛ сосредоточенный (массированный) огонь. сютютэн пункт сосредоточения; воен, точка сос редотбче н и я (огня). сютю-хайдзё ^ф]^^ деконцентрация, рассредото- чение (напр. промышленности); децентрализация (напр. власти). сютяку см. сюдзяку. сютяку #ii g- поздравление; С ST поздравлйю. сютякуэки конечная станция. сюу кн. осенний дождь. сюу кн. проливной дождь, лйвень; лйвень (идущий). сюун обр. чёрные тучи (горя, печали); мрачная атмосфера (обстановка). сюун кн. перевозка (транспортировка) на судах (лодках). сюфу 2ЁИ) хозййка [дома]. сюфу столица; —но столй-чный. ‘ сюфу [JHgt КН. пленный. сюфу безобразная (некрасивая) женщина; ztg i Ж Ъ она совершённое пугало. сюфу кн. осенний ветер. сюфуку восстановление чего-л. сюфуку неправ., см. сефуку сюфурэн у]-;®д!Ё (сокр. .’КИдд) объединение (ас- социация) домохозяек. сюха )?Эй£ эл., радио цикл; периодйчность, частота, сюха секта. сюха поэт, влюблённый взгляд; неж- но поглядывать; строить глазки. ' сюхай ?Ш$^(3§) кн. чашечка для сакэ. сюхай Ж]# сокр. см. сютю-хайдзё. сюхай сбор и раздача; получение и разноска (напр. почты). сюхайгакари служащий, занимающийся при- ёмом и разноской (напр. почты). сюхайнин почтальон, письмоносец. сюхакэй эл., радио частотомер; волномер. сюхан ЖЖ мор. грот (парус). сюхан Ж ЗВ 0 главное (основное) преступлёние; 2) см. сюханся. сюхан кн. продажа вина, торговля вином. сюхан 7Тй£ 1) глава; предводитель; иметь кого-л. во главе; ... ^"й'ЙЕ i L X во главе с кем-л.; 2) ведущее положение; пёрвое место; 3 за- нимать ведущее положёние (пёрвое мёсто). сюханся ФШ# главный преступник; основной нару- шйтель. сюхасин сектантский дух. сюхасу радио частота; диапазон; Z> настраивать на желаемую частоту (желаемый диапазон).
сюхатай — 213 — сюэн сюхатай Рг|(Й?]? радио полоса (диапазон) частот. сюхатё длина основной волны. сюха-хэнтё радио частотная модуляция. cioxe отзывы публики; общее мнение; t'Sfc® (£#£ И 9 Й С-771'' Ъ все согласны, что он подходит для 4того поста. сюхе j^uF недельный обзор. сюхин главный гость, почётный гость; ...^д2Ж <h L А Ж ft устроить банкет в честь кого-л. сюхицу главный редактор. сюхицу красная кисть; красный карандаш; обр. исправлять, корректировать (рукопись). сюхо уст. войсковая лавка. сюхб 4-'(Ж основной закон. сюхб приемы, манера, техника, стиль (худож- ника, скульптора и т. п.). сюхб tT4Й носовое орудие (на корабле). сюхб 1) еженедельник; 2) воен, еженедельное донесение. сюхб 7п(Ё буд. законы и правила секты. сюхэй главный род войск. сюхэй \j:Jn кн. 1) солдат охраны (гарнизонной части); 2) охрана; гарнизон; охранные войска. сюхэй Tf-Jr. войска (солдаты) непосредственного под- чинения; наличные войска. сюхэки ЖЙ’’ см. сакэкусэ. сюхэки кн. привычка. сюхэн 1) окружность; геом. периметр; 2) ок- рестности; воен, подступы. сюцуба ЖШ кн. 1) выезд верхом; —суру выезжать верхом; 2) отправление; -—суру отправляться лйчно; 3): -—суру отправляться на фронт; 4) выступление; —суру выступать (напр. на политической арене); дррКЖ МП" % выставлять свою кандидатуру на вы- борах. сюцубоцу Ж(х появление и исчезновение; —-суру появляться и скрываться (исчезать); приходйть и ухо- дйть; часто появляться. сюцубоцу-дзидзай ЖЙсЙЙ: —но неуловимый. сюцуга Ж"# см хацуга сюцуган ,4‘ilffi подача заявления; -—суру подавать заявление (прошение); ходатайствовать. сюцуганнин [ЦК'ЙА заявйтель, просйтель, претендент. сюцуганти ЖШйЬ место, на которое сделана заявка (напр. на разработку недр). сюцугё Hl (ft выход (судов) на лов [рыбы]; -—суру выходйть (отправляться) на лов [рыбы]. сюцугё Ж'$1 появление, присутствие (об императоре). сюцугёки [Hzftjtll рыболовный сезон. сюцугё-куики Ж(&.КМ район рыболовства; рыболов- ный участок. сюцугёкэн Ж(&Ш право рыболовства, рыболовные права. сюцугоку ЖШ освобождение из тюрьмы; —суру быть освобождённым (выпущенным) из тюрьмы. сюцугун Hi Ж см. сюппэй. сюцугэки ([(^ воен, вылазка; выступление; В1лход в море (на боевую операцию); —суру производйть вы- лазку; выступать; выходйть в море. сюцугэн Ж ГЦ появление; пришествие, приход; —суру появляться, показываться. сюцудзё Жи£ буд. выход из состояния медитации (в секте Дзэн). сюцудзё Ж-Щ 1) см. сюцуэн Ж$К 2) участие в чём-л.: —суру участвовать, принимать участие (напр. в мат- че). сюцудзё-сэнсю ЖШз®# спорт, участник (состязаний). сюцудзин Ж1Ф см. сюссэй ЖЙЕ- сюцудб Щйй выступление (в поход); выход (в море); —суру выступать (в поход); выходйть (в море); быть введённым в действие (о войсках и т. п.). сюцудохин Ж±иц археологическая находка. сюцунб Жй§ мед. выделения, гной. сюцуню Ж А О вход и выход; приход и уход; при- езд и отъезд; перен. посещение; 2) приход и расход; 3) расхождение в колйчестве, превышение йли недо- стача; 4) включение и изъятие; изменение состава; ЖШ: Д К $ $ П А й Гп1 Мiihj [W fc fc A fc 4.) ж A ,’iS Й A fc fc' A G в составе частйц и служеб- ных глаголов, приводймых в современных грамматиках, следует произвестй некоторые изменения. сюцунюгути Ж АП вход [и выход]. сюцунюкоку ЖАПЯ 1) въезд и выезд (в страну, из страны);' эмиграция и иммиграция; 2). широко по- сещаемая страна. сюцуран Ж^г связ.: []|^©#Ф-ги/й>^3 пре- восходйть [своего] учйтеля (в знании и т. п.). сюцурё Ж (ft см. сюцугё Ж (ft. сюцурё Ж?й отправление на охоту; —суру отправ- ляться на охоту. сюцурёку [llfcj тех. выходная мощность. сюцури ЖЙИ 1) астр, конёц затмения: 2) буд. уход из мйра. сюцури-сёдзи Ж 8ft #34: буд. переход в нирвану. сюцуро ЖЙ кн. возвращение к [актйвной] дёятель- ности; —суру вернуться к [актйвной] дёятельности (из уединения, из отставки и т. п.). сюцуэн Ж#1 кн. взнос; пожертвование; -но —дэ за счёт кого-л. сюцуэн Ж(Й выход на сцёну (арёну и т. п.)\ вы- ступлёние (на сцене и т. п.); —суру появляться (иг- рать) на сцёне, выступать пёред зрйтелями (слушателя- ми). сюцуэнся Ж(Я# актёр, певёц, танцор, исполнйтель, выступающий, участник. сюцую Ж([Н добыча нёфти. сюцую Жйг отправлёние на прогулку (экскурсию); прогулка, экскурсия; —суру выходйть (отправляться) на прогулку (экскурсию). сюэй 1) охрана; —суру охранйть; караулить, сторожйть; 2) сторож; охранник сюэйтай части охраны, караул. сюэйтё начальник охраны (караула). сюэки i[X^ прйбыль, доход; — ару прйбыльный, до- ходный; 1[у й & Зь fc’ получать прйбыль. сюэки работа заключённых. сюэки уХ'Й 1) несёнпе воённо-морскбй службы, на- хождёние в строю (о корабле); —суру быть в составе действующего флота, находиться в строю; быть постав ленным на лйнию (о пароходе); 2). принудйтельная работа (напр. заключённых); —суру быть (находйться) на принудительных рабсзах. сюэкидзэй налог с прйбыли. сюэкйкин выручка, прйбыль. сюэкирёку доходность, прйбыльность. сюэкирицу ФШЖ процёнт прйбыли. сюэкйсэй ФШРЁ прйбыльность, доходность, выгод- ность; hi & О # ft наимёнее выгодный (доходный). сюэн главная (ведущая) роль; —о суру играть главную роль (в пьесе). сюэн ЖЖ банкёт; пирушка; Ж Ж & 55 ft устраивать банкёт (пирушку). сюэн окаймлёние; окружение; АЖ7[Г ©J^ltfc в прйгородной зоне, вокруг большйх городов. сюэн конёц спектакля (представлёния); спектакль кончается в 10 часов вёчера. сюэн кн. конёц жйзни, кончйна; —суру, я fc' ft скончаться.
С ЮЭН — 214 — сядзи сюэн общественное недовольство (в отношении кого-л.): всеобщая ненависть; t % <5 стать объ- ектом всеобщей ненависти. сюэнся ведущий актёр, ведущая актриса; главный исполнитель.' сюю кн. момент, мгновение; с отриц. ни на миг, ни на мгновение; мйгом, момен- тально. cioid катание на лодке; —--суру кататься на лодке. cioid ЖЙ£ путешествие, турне; —суру путешество- вать, объезжать, совершать турне. сююка путешественник, турист. сююсэн Жзййд прогулочная яхта, прогулочное судно. сюя 1. вся (целая) ночь; —[но] ночной; 2. всю (целую) ночь. сюяку О главная роль; £> 2> играть главную роль; 2) ведущий актёр. сюяку ЖЙ: —суру сводить к чему-л.; —тэки ин- тенсивный (гл. обр. о земледелии). сюякука с.-х. интенсификация; —суру интенси- фицировать. сюято Й-OJ ночной фонарь, фонарь, горящий всю ночь. ся £4 связ.: ...'ИЖЯИб держать что-л. косо (наискось); Я. Z> стоять боком. ся 1) синтоистский храм; 2) компания (напр. ак- ционерная); общество (напр. торговое); фирма; 3) из- дательство; 4) общество, ассоциация. ся шёлковый газ, флёр. сяба (санскр. Saha, Sabha) 1) буд. Зтот мир (свет); —но земной; & 5 0 я боль- ше ничего не жду от жйзни; мне на Зтом свете боль- ше ничего не надо; ИЗ ® (> ^01® Ь ^’(^ 0 Зто последний день моей жйзни; 2) жарг. во- ля; выйти на волю (из тюрьмы); & 9— К t> А И побыть бы ещё разок на воле. сяба ЖЖ повозка и лошадь; ЖЖ®ЗСдШ движёние гужевого транспорта; Й> «проезд для гуже- вого транспорта закрыт». сябакэ разг, мирские (земные) стремления (желания, помыслы). сябан ящик с песком. сябатин ЖДШ стоимость проезда (перевозки) на лошадйх. сябафусаги г? бесполезный [для общества] человёк, никчёмный человёк. сябб ЖИ кабйна (в грузовой машине). сябон '> v > (португ. sabao) мыло; Z, намылить[ся]. сябондама ->*-+’> Ж мыльный пузырь; + < пускать мыльные пузырй. сяботэн /ШАЖ кактусы. сябуру сосать, обсасывать; облйзывать. сябэкуру I® < 3 диал. см. сябэру 3 • сябэридбсини без умолку (болтать). сябэримакуру 0g f) £ < Ъ говорйть многословно, тре- щать; —AT0g Ь й. < 3 завладёть разговором; I® Ь < заговорйть кого-л. сябэритатэру I® t) Й.Т Z> см. сябэримакуру. сябэритирасу болтать беспёчно (бездумно); сплётничать. сябэру О болтать; тараторить; 0g£t>l^ ЗА> ну и болтун!; 2) выбалтывать. сябэру (англ, shovel) лопата; -> * «-Ч < 9 нагружать (разгружать, перебрасывать) с по- мощью лопаты. сябэтто -> v — b (англ, sherbet) шербет. сява > v 7 — (англ, shower) 1) душ; 7 — КА 3 принйть душ; 2) лйвень. сяга Й'ЬТэЙШЖ японский йрис, Iris japonica Thunb. сяга Ж jig кн. императорская карёта. сягай крыша вагона. сягай —но внёшний (не входящий в данную компанию, издательство и т. п.). сягай-дзюяку номинальный дирёктор. сягайсэн мор. чужое судно (не входящее в объединение по фрахту). сягайхин чужйе (не данной компании) това- ры (вёщи). сягаму gg(j^,|^)t? сидёть на корточках; ggA’O на корточках. сяган см. сяси сяган кн. румйное лицо. сяган см. саган сягарэгоэ хрйплый (сйплый) голос; —дэ хрйплым голосом, хрйпло; —ни нару см. сягарэру. сягарэру ©ИЗ охрйпнуть, осйпнуть; 3 (i£’ L'-¥>'^3 болтать до хрипоты. сяге дёло компании (фйрмы и т. п.). сягэ —СУРУ очищать желудок. сягэдзай ЙЙТЖ слабйтельное [срёдство]. сягэки Й^ стрельба, обстрёл; пальба; выстрел; -— -суру стрелять, обстрёливать; вестй огонь; Й-JSS®^? хороший стрелок. сягэкидзё см. сядзё 1. сягэкидзюцу ЙФ^Ш искусство стрельбы; стрелковое дёло. сягэкйкай стрелковые соревнования. сягэкйкай зона огня. сягэкйсэн Я'Ж’Шс перестрёлка; огневой бой. сягэкйтай Й4Ч^1Ж 1) стрелковая часть, стрелковое подразделёние; 2) часть, ведущая огонь. сягэкйтэн обстрёливаемый пункт. сягэцу кн. заходйщая луна. сяда Й4Ш 1) мишенный вал (на стрельбище); 2) ми- шёнь для стрельбы из лука. сядай шассй (автомобиля); вагонная рама. сядан Й^3¥ О снарйд; 2) выстрел. сядан йЙ корпорация, ассоциация. сядан перерыв; разобщёние; изолйция; —суру прерывать (сообщение); ^перерезать (коммуникации); разобщать; отрезать, изолйровать от чего-л. сяданки О эл. прерыватель тока; рубйльник; 2) шлагбаум. сяданмаку огневая завёса, заградйтельный огонь. сядансб геол, косой (Диагональный) сброс. сядансб воен, защйтный накат (укрытия). сяданхэки см. какухэки. сядацу —на кн. откровённый; цезавйсимый; прямой по натуре. сядзай Й5Р см. сямэн $г$>. сядзай извинёние; —суру приносйть извине- ние; винйться, признавать свою вину. сядзайдзё ШЗРЭД извинйтельное письмо, пйсьменное извинёние. сядзё Й4Ш 1) тир, стрёльбище; полигон; 2) площад- ка для стрельбы из лука. сядзё 1) благодарственное письмо; 2) письмо с извинёнием. сядзё Ip-h: —ни на поезде; Ж_Ь.®А£%£ садйться на поезд. сядзи 2=^ перепйска, снятие копии; —суру пере- пйсывать; копйровать, снимать копию. сядзи $4^ курсйв. сядзи синтойстские и буддййские храмы. сядзи 1) благодарность (устная); выражать (высказывать) благодарность; 2) извинёние; приносйть извинёние.
сядзи — 215 — сяко сядзи ПЛ- —но кн. бтот, данный, настоящий. сядзику ЗЦфЙ геол, диагональная ось в моноклинальной системе. сядзику фй ось [повозки]; ЖВД&йгТ<£ 5 обр. проливной дождь. сядзикумо лучйца, Chara Braunii Gmel. (пресно- водная водоросль). сядзику-химэн ,$4MlEE® геол- клинокупол. сядзин см. садзин сядзирё плата за перепйску (за копию). сядзиси копировальная бумага, копйрка. сядзисэй перепйсчик. сядзитай курсйв. сядзицу А реалйзм, описание действйтельности; —тэки реалистйчный, реалистйческий. сядзицусюги реалйзм. сядзицусюгися последователь (сторонник) реалйзма, реалйст. сядзб физ. изображение; отображение. сядзукб чертёжник-копировщик. сядзэцу отказ; отклонение; —суру отказывать; отклонять, отвергать. сядо фото светосйла. сядо W'd: песчаная почва. сядо Й/h геол, латерйт. сядо ^413 кн. дорога по склону. сядо проезжая дорога; шоссе; ж.-д. колей. сядо '> + К — (англ, shadow) тень. сядэн синт. главное здание храма. сядэн благодарственная телеграмма. сяё поэт, заходящее солнце; >41«й&Й? под- ставлйть себя лучам (купаться в лучах) заходящего солнца. сяё htffl дела какой-л. компании (фйрмы и т. п., ср. ся th); —дэ по делам компании. сяёдзоку «иждивенцы компании (фйрмы и т. л.)» (о служащих, использующих в личных целях средства учреждения, отпускаемые на представитель- ство ). сяёдзоку[-кайкю] ЯЙВЗ^КШ] деградйрующая (обед- невшая) аристократия, отживающий класс. сяи 1) благодарность; ЙШ&ЙсТЗ выражать благодарность; 2) извинение; Шв'гААЗ приноейть извинение. сяин служащий (компании, фирмы и т. п., ср. ся It). сяка Э(йВ Сакья-муни, Будда; с. S !с С э bW J: 9 <h 6 хл/р-э < £ С1 разг, буду здесь вот так, и ни одна душа (букв, и даже Будда) менй не заметит; поел, учёного учйть — только портить (букв. проповедь Будде). сякай ^47?- воен, сектор обстрела. сякай £t^ общество; свет, мир; публика; выходйть в свет, начинать самостоятельную жизнь; —[тэки] общественный, социальный; эк. валовой общественный продукт. сякай }Д[д] кн. [на] бтот раз. сякайаку социальное зло. сякайбу отдел городских (местных) новостей (в газете). сякайгаку социология. сякайгакуся социолог. сякайгэки социальная драма. сякайдзин человёк с широким кругом зна- комств; светский человёк. сякайдзин-тйму —л (от англ, team) спорт. непрофессиональная команда. сякайка 1) полит, социализация; —суру социа- лизировать; 2): —-суру придавать общёственный характер. сякайка ААМ общёственные науки; обществовёде- ние, курс общественных наук (обществовёдения). сякай-кайрёсюги £ А Й. А А [социал-]реформйзм. сякай-кайрёсюгися AHAJiaid [социал-]реформйст. сякайкан [общественное] мировоззрёние. сякай-минсюсюги социал-демократйзм. сякай-минсюсюгися |t £RНЁ % # социал-демократ, сякай-минсютб социал-демократйческая пар- тия. сякаймэн странйца общёственной жйзни, отдёл мёстных новостёй (в газете). сякайнабэ кружка для пожёртвований (на бла- готворительные нужды). сякайси социальная история. сякайсб 43 социальный (общёственный) слой. сякай-сокутэйгаку |tAА "А социомётрия, математичес- кая социология. сякай-сосйки социальная структура, органи- зация общества, общёственный строй. сякайсэй ttzstt общёственный характер. сякайсюги социализм; —тэки социалистйчес- кий; th социалнстйческая революция. сякайсюгикоку социалистйческая страна. сякайсюгися 3±АеёШт5‘ социалйст. сякай-тамбб репортёр по мёстным новостям, сякайтб А А А социалистйческая партия. сякаку $4Я мат. косой угол. сякаку синт. разряд храма. сяка-муни см. сяка. сякан А ЁС см. сакан АЁТ- сякан —суру пробивать (пулей и т. п.); про- стрёливать насквозь. сякан Аёй инспёктор [закрытого] учёбного заведёния; надзиратель спального корпуса; комендант общежй- тия. сякантё старший инспёктор [закрытого] учёбного заведёния; главный комендант общежйтия. сякё Ай в сложи, сл. социалистйческий и коммуни- стйческий. сякёри см. сятэй Jjjfjg. сяки АЙС флаг [пароходной] компании. сякин см. сакин сякин кн. вознаграждёние, гонорар. сякка кн. снятый (арендованный) дом. сяккан заём; —суру дёлать (получать) заём; Ih/jA'S’Ф Oiitp обращаться за займом. сяккандан (пААИ займовый консорциум. сякканин t'J-^A съёмщик [дома]. сяккё кн. буддизм. сяккин (Ц-.А долг, заём; —суру, занимать дёньги, дёлать долгй; 4?АО А долговая расписка; (н ЗаЗ? 3 расплачиваться с долгами; приходить к компромиссу с креди- тором; частично погашать долг; (н jfz.&WiET 3 трё- бовать уплаты долга; &&& Afelt & I' никак не могу выбраться из долгов; 6 я ему дав- но должен. сяккинтори (и АДЯ Ь сборщик дёнег (по счетам); назойливый кредитор; (н & < обходить долж- ников (с целью получения денег). сяккоцу анат. локтевая кость. сяккунити -^ДН 1) несчастливый день; 2) ейкку (название дня шестидневки по лунному календарю). сяккури пй икота; •—суру икать. сяко $g ft,Тч’ЖЙх рак-кузнёчик, Squilla oratoria De Haan; погов. поймать окуня нарака-кузнёчи- ка (о получении большой прибыли при малых затратах). сяко гараж; депо, парк. сяко ШЖ.5ФЙЕ см. сякогай.
сяко — 216 — сякуядзумаи сяко даурская (бородатая) куропатка; Per di х dau- rica Pallas. сяко ФН^(^-) спекуляция; —тэки спекулятивный; азарт- ный. сяко луч [прожектора]. сяко gjlrij кн. направление стрельбы. сяко М0Р- гафель. сяко косое движение, движение вкось. сяко общение [с людьмй]; общественные свйзи; общественная жизнь; —тэки общительный; общительный, обходйтельный. сяко ЖП: -ни —сйтэ кн. под предлогом чего-л. сяко светомаскировка, затемнение; —суру маскиро- вать (заслонять) свет. сякогай гигантская тридакна, Tridacna gigas L. (моллюск). сякб-дансб геол, диагональный сброс. сякб-дансу У 'у х бальные (салонные) танцы; —о су- ру танцевать (на балу). сякбдзюцу умение держаться с людьмй (в об- ществе); светские манеры. сякбка общйтельный (обходйтельный) человек. сякбкаба ЛйХ* — (от англ, cover) светомаскиро- вочная штора. сякбкай светские кругй; общество; о бывать в свете (в обществе). сякбки прожектор. сякб-кисса кабаре. сякоку |t<'? объявление какой-л. компании (фирмы, издательства и т. п., ср. ся £t). сякбмаку ilgyt светомаскировочный занавес, свето- маскировочная штора. сякбран «светская жизнь» (отдел в газете). сякбсин спекулятйвный дух; дух азарта. сякбсицу общественный зал; гостйная, общая комната. сякб-сбти 1) светомаскировочное оборудо- вание; 2) йрисовый затвор (фотоаппарата). сякбсэй общительность, обходйтельность; —га ару быть общительным (обходительным). сякбфуку thxJJU выходной костюм; вечернее платье. сяку Aj 1) сяку (мера поверхности = 1 /ioo нубд); 2) одна сотая расстойния до вершйны горы (при подъёме). сяку 1) сяку (мера длины = 30,3 см); 2) см. кудзирадзяку; 3) мерка; длина; %И) быть коротким, быть короче мерки; R3(Ц-Ь) измерить длину; снимать мерку; R& & опоел, мера за меру; что посеешь, то и пожнёшь; 4) уст. сяку (мера поверхности=0,03 кв. м); 5) уст. ейку (мера ёмкости = 0,018л). сяку см. сякуи. сяку $5 1) спазмы; конвульсии; истерика; биться в конвульсиях; 2) раздражение, обйда; при- чина обйды; раздражать; досаждать; до- садно!; егб слова менй раздра- жают; что вас так раздражает?: SS$ t? 3 iW tz' как назло — дождь' сяку % жезл; скйпетр. сяку прислуживание у стола; —[о] суру наливать кому-л. сакэ (об официантке и т. п.); пить сакэ, налитое женой. сякуГи пояснения, комментарии. сякудзай (|"(Й см. сяккин. сякудзай fA1!' кн.’оправдание; реабилитация; —суру оправдывать; реабилитировать. сякудзё Mfet бг/5. посох. сякудзимэ сякудзимэ (единица измерения объёма лесоматериалов=12 куб. сяку или около 0,33 куб. м). сякудзэн см. сякусяку. сякудзэн —тару довольный, удовлетворённый; -то-суру быть удовлетворённым (объяснением и т. п.). сякудо мерка; масштаб; перен. показатель, крите- рий; уровень цивилизации. сякудо красная медь. сякудбиро коричневый (тёмно-красный, мед- ный) цвет; Н Z> стать бронзовым от за- гара. сякуё заём; —суру брать взаймы (в долг); быть должным. сякуе-сёсё (нДгдЕ'Л долговая распйска, долговое обя- зательство. сякуёся должнйк. сякуи тйтул; —но ару титулованный. сякуики ЙГйпй патент на тйтул. . сякумон СМ. СЯМОН #H"J- сякумэй объяснение, разъяснение; —суру объяс- нять, разъяснять; оправдываться. сякунагэ НЖЖ)7ё рододендрон японский, Rhododen- dron degronianum Carr. var. spontaneum Nakai. сякунэцу Й накаливание; —суру накаливаться, рас- каляться; —сйта раскалённый, накалённый докрасна; палящее солнце; пламенная любовь, сякуран —суру брать для чтения (просмотра), сякурё —суру принимать во внимание (в соображение), учитывать; й!;-ф'Ч § Ж ']н смягчающие обстоятельства. сякуриагэру см. сякуру 0^3 1. сякуринаки () й г* рыдание, всхлйпывание; —суру рыдать, всхлипывать. сякуру «Л 6 1) рыдать, всхлйпывать; 2) подстрекать, подбивать. сякуру Ь < 6 черпать, зачерпывать. сякуси йФ большая ложка (типа суповой); черпак; ковшик. сякусигата —но ковшеобразной формы. сякуси-дзеги педантйзм, формализм; —дэ пе- дантично; педант, формалйст. сякусина йФ-Ж см. тайсай (Ф5?. сякусон кн. см. сяка. сякусукин -> — Р 7. 'у (англ, sharkskin) «акулья ко- жа» (название ткани). сякусун R^j": —но маленький, небольшой; крошечный клочок земли; R\j*0t& & % G Т не уступать врагу ни пйди земли. сякусэки fgn мин. касситерит, оловйнный камень, сякусэн диал. см. сяккин. • сякусяку 1): —тару вполне достаточный; 2): —та- ру свободный и уверенный; i. L-<£> ?> а) чув- ствовать себя свободно (нестеснённо); б) быть полным сил; в) иметь достаточно денег, иметь свободные день- ги. сякути О аренда земли; 2) арендованный участок. сякутикэн право аренды [землй], право поль- зования [землёй] на правах- аренды. сякутинин (цЙА арендатор земельного участка. сякутирё (нЙЭД арендная плата [за землю]. сякуторига Riftэнт. пяденицы, Geometridae. сякуторимуси RIRffeJгусеница пяденицы, плодовый червь. сякутэн см. буттэн. сякуу L № < 9 КН. см. сукуу б • сякуфу g'jM официантка, кельнерша. сякухати RA сякухати (вид кларнета). сякухб освобождение (из тюрьмы); —суру освобождать, выпускать на свободу. сякуя снятый (арендованный) дом; —суру сни- мать (арендовать) дом. сякуядзумаи проживание в снйтом (арен-
сякуяку — 217 — сярэки дованном) доме; —о суру жить в снятом (арендован- ном) доме. сякуяку пион душистый (китайский), Paeonia albiflora Pall. var. trichocarpa Bunge; ii* она настоящая красавица (букв, встанет— пион бе- лый, сядет — пион розовый). сякуянин (и Ж А съёмщик (дома). сякуярё арендная плата (за дом). сякуяфуда {пЖЛ табличка (объявление) о сдаче дома внаём. сякэ см. сакэ fif. сякэ 1) семья наследственных синтоистских жре- цов; 2) синтоистский жрец. сякэй кн. мой старший брат. сякэйдзу перспективный эскиз. сякэйтэки -'ЯЙЙУ воен, ландшафтная мишень. сякэн ip.билёт на тотализатор во врёмя велосипед- ных (мотоциклётных, автомобильных) гонок. сякэцу мед. кровопускание; --суру пускать кровь. сякю Г4'Н: см. сакю. > сяман •> v — > (англ, shaman) шаман. сяманидзуму -> .у — v — х' Д (англ, shamanism) шама- низм. сями буд. послушник (санскр. sramanera). сямикава (от англ, shammy) замша. сямисэн сямисэн (яп. ширскораспространён- ный трёхструнный щипковый инструмент). сямо 1ЦГЙ боевой петух, петух-боёц (порода, выведен- ная в Японии). сямб (fffg расход боеприпасов. сямоа •> + 7 (фр. chamois) замша. сямбдан израсходованные боеприпасы (снарЯды). сямодзи см. сякуси. сямон связ. вопрос; разрешите спросить [вас]; (п t скажите мне— что такое жизнь? сямон буддййский монах. сямпан (фр. champagne) шампанское. сямпу •> * — (англ, shampoo) шампунь. сямпэн[сю] -> + >(уст. _Е£®!)[Д] см. сямпан. сяму 1) дела синтоистского храма; 2) дела какой-л. компании (фйрмы и т. п., ср. ся ih)- сяму ~но сиамский; сиамские близнецы. сямуго -> + Л пп язык тай. сямудзин -> + Д А таиландец, таиландка. сямусё канцелярия храма, храмовая канцеля- рия. сямэй tn? распоряжёние (приказ) компании; (Cj; 0 по распоряжёнию компании. сямэй название (наименование) фйрмы (общества, компании, издательства). сямэн помйлование; амнйстия; —суру помй- ловать; амнистйровать. сямэн $[Д склон, откос, скат, покатость, уклон; наклонная плоскость. сямэндзу косое сечёние, косой профиль. сян L А см. сянто. сян > I (нем. schon) 1) красотка; 2): —на красивая; <? 0+ она хорошенькая дёвочка. сян > II (англ, cyan) хим. циан; ср. сиан сянай в казарме; в общежитии. сянай Т[(рЗ в вагоне, в автомобйле (автобусе и т. п.). сянай if И 1) в синтоистском храме, на территории (во дворё) синтойстского храма; 2) в компании (фйрме и т. п., ср. ся Ц1). сянай-итидб ?±[*3“|п] все служащие какой-л. компа- -нии (фйрмы и т. п., ср. ся £fc). сянари-сянари[то] Ь ф & 0 L & () [ i 1 мЯгко, нежно, грациозно. сяндэриа -> + > 7* ') 7 (фр. chandelier) люстра. сянимуни дЁ “Smir: 1) стремительно, стремглав; очертЯ голову; не помня себя; безрассудно; бёшено; 2) насйль- но, сйлой. сянб мешок с песком. сянсон (фр. chanson) песня, песенка. сянсян Ъ^УсЪ-p/v быстро, проворно, живо; бодро; он ещё бодр. сянсянсян Ь-pAL^AL-pA ономат. хлоп, хлоп, хлоп; GA A L A А П ?> А хлопать руками. сянто L A i: — пару взять себя в руки; — суру стоЯть твёрдо; сохранять достоинство; L A L АА < идтй твёрдо; жйво. поворачивайся живёй! сянцэ л- >'> х (нем. Schanze) лыжный трамплйн. сяоку здание (помещёние, строёние) компании (фйрмы и т. п., ср. ся |£). сяон благодарность; выражение благодарности; чувство благодарности; не- благодарный человёк. сяонкай собрание выпускников школы в честь свойх учителей. сяон-сбти ig.ASIA глушйтель. сяппо > + -j # (ФР- chapeau) шлЯпа, кёпи; -> + у tf ЗеЛЙС прям, и перен. снимать шлЯпу (перед кем -л.). сяпу -> + — 7 (англ, sharp) 1): —[на] острый; 2) см. сяпу-пэнсиру. сяпу-пэнсиру '> + > '> Л' (от англ, ever-sharp pencil) автоматйческий карандаш. сяра Д^' 1) см. сярэ; 2): —на см. сяракусай. сяраку Д’$?: —на откровённый; свободный от ус- ловностей. сяракусай Д&'Й® прост, нахальный; L ?> G Й® С t £ а Э что за наглость! сяре ист. синт. храмовые угодья. сяре 1[<^(Ш) транспортные срёдства; ж.-д. подвиж- ной состав. сярё-косё авария на транспорте. сяри погоня за прибылью (за наживой); А 5 гнаться за нажйвой. сяри мед. понос. сяри AAll 1) пёпел останков (после сожжения); 2) см. о-сяри. сярибэцу AAJSIJ сироп. сярики j[l/j уст. 1) рйкша; 2) ручная телёжка. сярикб рака (для мощей). сярин колесо; о А® < обр. работать, как лошадь (букв, как колесо); 15 § К % Ь попасть под поезд. сярингу > + — у > у I (англ, shearing) стрйжка. сярингу -> + — у > у II (англ, shirring) сборки. сяриндзику Фйяй ось [колеса]. сяринкб колёсный мастер. сяринсб круглое окно. сярисин коммёрческий (торгашеский) дух. сяриэн фарм. англййская соль; хим. сульфат магнёзии. сяронъори > * о (от англ, shalloon) шеллун (лёгкая шерстяная ткань). сярэ Д$( 1) шутка, каламбур, игра слов; острота; Д$0$;£> соль шутки; Д^&Вэ шутйть, каламбу- рить; 2) см. о-сярэ. сярэбон Д^А сярэббн (род юмористической литера- туры XVII—XVIII вв.). сярэй 1) благодарность; —суру благодарйть; 2) вознаграждёние; гонорар; -—-суру вознаграждать; выплачивать гонорар. сярэки галька, гравий.
сярэкйти — 218 — сятай сярэкйти мелкокаменйстый грунт. сярэ[к]кэ ol'xf, 1) склонность к шуткам (остро- там); 2) стремление (желание) одеться модно. сярэкббэ fy® см. сарэкббэ. сярэкому насладиться чем-л.; ?> tliiA Д' вчера я с удовольствием побывал в театре. сярэмоно щёголь, франт. сярэномэсу всегда (много) шутить (ост- рйть). сярэру 1) острить, шутить, каламбурить; 2) одеваться модно (со вкусом), наряжаться. сярэта 1) остроумный; шутливый; 2) одетый модно (со вкусом), модный, щеголеватый. сярэцу-тюся расстановка автомобилей под углом к тротуару. сясай долговое обязательство акционерного общества (акционерной компании); сделать заём. сясайкэн облигации акционерного общества (акционерной компании). сясайкэнся владелец (держатель) облигаций какой-л. компании. сясацу расстрел; —суру расстрелять; застре- лить. сясё лит. образ. сясё Й4,пг<: —суру освещать что-л. (прожектором); направлять луч света на что-л. сясё филос. абстракция. сясё кн. косой солнечный свет; лучи заходящего солнца. сясе Jfijpg парк, депо. сясе кондуктор; проводник (вагона). сясёдай ifi'StcF кондукторская площадка (вагона); мёсто кондуктора. сясёку %[:$£ связ.: кн. столп государства. сясёсицу купе кондуктора. сясссюги имажинйзм. сясёсюгися имажинйст. сясёха имажинйсты. сяси роскошь, расточйтельность; экстравагант- ность; I) предаваться роскоши. сяси кн. косоглазие, страбйзм; —но косоглазый, косящий. сяси синтойстский жрец; главный жрец синто- йстского храма. сяси ttjpn] синтойстский храм. сясй >-v— (фр. chassis) шассй (автомобиля). сясиган косые глаза; косоглазие. сясидзэй налог на предметы роскоши. сясин фото[ карточка], фотоснймок; ’ДЖ о проявлять плёнку; сниматься], фотографи- роваться]. сясин буд. 1) пострижение в монахи; 2) кончйна. сясинбан 1) фотопластйнка; 2) фотогравюра, гелиогравюра; 3) фототйпия. сясинбасами фотокопировальная (кадровая) рамка. сясингао -'ЗДЖ чьё-л. лицо на фотографии; З^ЙЙЦ' <£ И быть фотогенйчным; хорошо выглядеть на фотогра- фии. сясингираи зд’ЙШ®: — Дэ ару не любйть снимать- ся. сясиндзюцу ЗдДЖ фотография (как искусство). сясин-дэмпб фототелеграмма. сясин-дэнсб[дзюцу] фототелеграфия; теле- фотография. сясин-дэнсбки фототелеграфный аппа- рат; телефотоаппарат. сясин-инга З^ЖЙТ® 1) фотокопия; 2) фотогравюра, сясинкан фотоателье, фотостудия. сясинки фотоаппарат. сясинкйтэн ЦДЙЙ магазйн по продаже фотоап- паратов (фотопринадлежностей). сясин-кэккон брак по знакомству через фотокарточки. сясинмуки —но фотогеничный. сясин-сацуэй 35ДЖЙ2 фотосъёмка. сясинси [высококвалифицйрованный] фото- граф, фотограф-художник. сясин-сэйхан фототипия (как процесс). сясинтё З/Дфй фотоальбом. сясин-тидзу З^ДЭДЭД фотокарта. сясин-топпан з/дд/tg фототйпия (оттиск). сясин-топпандзюцу фототйпия (как способ). сясинхан З/ДНЕ фотосёкция; группа фотографов. сясин-хантэй -ДДЭДлЁ регистрйрование победителей на фйнише с помощью фотоаппаратуры (в спортивных, состязаниях). сясинъири —но иллюстрированный фото- снймками. сясинъя -ДДй> 1) фотография, фотоателье; 2) фо- тограф. сясихин предмет роскоши. сясицу купе. сясб ф]Ц|] кн. огнестрельная рана. сясб похороны за счёт компании (фирмы и т. п., ср. ся ?±). сясб окно вагона. сясоку устав компании (фйрмы и т. п., ср. ся #)- сясуйгё ФШЙ ихт. брызгун, Toxotes jaculator Pall. сясуру О благодарить; я не нахожу слов, чтобы выразить мою благодарность; 2) извиняться, приноейть извинения за что-л.; 3) отка- зываться, отклонять. сясэй З^Ё рисование с натуры; —-суру рисовать с натуры. сясэй физиол. эякулйция, извержение семени. сясэй учащийся, живущий в общежйтии. сясэйбун лит. очерк. сясэйга ЕД-ЁЙ 1) картина с натуры; 2) эскйз, этюд. сясэйтё 3J^ti[ifi альбом для этюдов, тетрадь дЛя эскйзов. сясэйфу —но эскйзный. сясэн £’[$} косая (наклонная) лйрия (черта). сясэн ЙЙ лйния частной железной дороги. сясэн судно компании (входящей в объединение по фрахту). сясэцу передовая [статья], передовица.- сясэцумэн М‘йЙЙ1 ведущая (главная) страница газеты. сясэцуран колонка (колонки) с передовой статьёй. сясю стрелок. сясю отмель. сясю глава какой-л. компании (фйрмы); владелец торгового дома (и т. п., ср. ся £t). сясюцу ЙЖ' -~-'сУРУ выпускать, испускать; выбра- сывать; излучать. сясюцуки катапульта. сяся —сйта беззастенчивый, бесстыд- ный; дерзкий, нахальный; —то беззастенчиво, бесстыдно; дерзко, нахально; и в ус не дуть; ® bti'C t ОIJ L $> L ?> $) UTl6 хо- тя и получйл нагоняй, он и бровью не повёл (и глазом не моргнул). сяся-ракураку прост, см. сяраку. сятай снимаемый объект, объект съёмки.
сятай — 219 — табакогами сятай корпус вагона (танка и т.- п.); кузов (экипажа, автомобиля); рама (велосипеда). сятаку жилой дом для работников какой-л. компании (фирмы и т. п., вр. |1:). сятаку [казённая] квартира. сятакуре воен, квартйрные. сятё директор (президент, глава) компании (фирмы и т. п., ср. ся |к). сятёган мин. анортозйт. сятёсэки мин. плагиоклаз. сятёсэки-апурайто ^\WB7 ~f у 4 Ь мин. плагиаплйт. сятёсэки-ханган АВАЙЕЙ мин. плагиофбр. сяти ф'Й тех. брашпиль; лебёдка, ворот. сяти 1) см. сакамата; 2) см. сятйхоко. сятйхоко Ц сказочная рыба, похожая на дельфина; /4- золотой дельфйн (на коньке крыши храма или дворца). сятй[хо]кобару быть чопорным и официальным; Шй-эТРКЗ сидеть чопорно; сидеть как следует. сятйхокодати —суру стоять на голове; L LT Й&Ъ&И я совершенно (букв, даже став на голову) не могу соперничать с ним. сятб |куД кн. передняя часть участка перед синто- истским храмом; < простираться ниц (делать глубокие поклоны) перед храмом. сятта •> "j 9 — (англ, shutter) 1) затвор (фотоап- парата); v -у % — Z> спускать затвор; 2) што- ра; ставень; > + % — &f -ф опускать штору. сяттёкобару см. сятй[хо]кобару. сяттёкодати $ <£ Г> связ.: &И Зто свыше [мойх] сил; ср. сятйхокодати. сятто-ауто -> + > Ь • т 9 Ь (англ, shutting out): —суру не допускать, исключать кого-л.; $> 0{ф[Н| b • 7 Ъ Ь L J: 9 Зтого тйпа нужно изгнать (мы исключим) из нашей компании. сяттору -> v Ь (англ, shuttle) челнок (швейной ма- шины, ткацкого станка). сятэй АФ кн. мой младший брат. сятэй дальность стрельбы, дальнобойность (орудия); досягаемость огня. сятэйгай вне зоны (вне досягаемости) огня, сятэйнай в зоне (в пределах досягаемости) огня, сятэки стрельба по мишени; ^Й®^йА отлйч- ный стрелок. сятэкиба тир; стрельбище. сятэкйкай стрелковое соревнование (состязание). сятэцу см. сатэцу сятэцу колей. сятю |кф 1) штат служащих, сотрудники; 2) труппа. сятю фф: —-дэ в поезде, в вагоне и т. п.; ффОА <к А сесть в поезд (вагон, автомашйну и т. п.). сятюдан фф„£ [неофициальный] разговор в поезде; интервью в поезде. сяфу 1]{^г рйкша; вознйца. сяфуто •> t 7 h (англ, shaft) вал; стержень; ось. сяфуцу 1) кипение; —суру закипеть, вскипеть; 2) кипячение; —суру кипятить. сяхан —но кн. такой, такого рода; бтот. сяхи jk® расходы какой-л. компании (фйрмы и т. п., ср. ся |к). сяхи АЙ? кн. плата за пансион. сяхи jgjg: —суру кн. задерживать, заграждать. сяхбкэй zbJjJL ромб; —но ромбйческий. сяхон -А А рукопись, манускрипт; рукописная кнйга. сяхбсе £[7jhh призматический кристалл. сяхбсуй $:[7j|[t ромбоидальная пирамйда. сяхбтю &•’[ромбйческая прйзма. сяхбфуссэки £[^#15/7 мин. шабазйт, хабазйт. сяхэй ig.fjg 1) укрытие, прикрытие; --суру укрывать, покрывать; маскироваться]; заслонять (свет); 2) защйта, защйтная стенка; экран. сяхэйбуцу средства укрытия, маскировочные средства. сяхэйкай укрытая зона; мёртвое пространство за укрытием. сяхэймаку 0 затемнйющая штора; 2) дымовая завеса. сяхэймэн косая плоскость. сяхэй-саё физ. экранйрующий эффект. сяхэки эл., радио экран. сяхэн |;;| 1) наклонная сторона; 2) гипотенуза. сяцу -> v "j (англ, shirt) сорочка, рубашка (мужская). сяцудзи -> + 7Й ткань для [мужскйх] сорочек. сяцуку — дэ ару быть дерзким (нахаль- ным). сяэй проекция; —суру чертить проекцию. сяэй £’[$£ кн. косая тень. сяэй АФ1 расквартирование, расположение в насе- лённом пункте; —-суру быть расквартированным. сяэйгакари А&® квартирмейстер. сяэйку А'а'К см. сяэйти. сяэйти место (район) расквартирования. сяю коллега, сослуживец (по какой-л. компании, фирме и т. п., ср. ся |±). та {й О другое; —но другой, другйе, прочие; многие другйе; Ж Л Т(111 & ’й‘ 9 подумав, ска- зать иначе; 2) другое место (время); '6 искать пример в другом месте; 9 «кФ 6 соби- раться ещё куда-то (кое-куда); 3) другой [человек]; —но другйе; остальные; {ШОТз не слу- шай другйх (что говорят другйе). та —то суру ценйть, признавать. та Щ [заболоченное] рйсовое поле; сажать рис; возделывать поле. та... [(к другйе; другие префектуры. тааи (tk'Jg кн. альтруйзм. тааинай <£> И & ' прост, см. таваи[мо]най. таба связка, пук, пучок; вязанка (напр. дров); сноп; —ни суру связать в пук (в связку и т. д.)\ й1®|ф букет [цветов]; |к®ф пачка денег; -э Т скопом. табай А А: большая распродажа. табакару $($) 5 обманывать, надувать. табако £з, уст. Й!(ДЗ)Ж,Ж (португ. tabaco) табак; #□—fg пачка папирос; ф: папиро- са, сигарета; £з —)]g затяжка; gg-^>o а) затянуться; б) выкурить папиросу; £ □ — fjg® A s’7? А Ф не хотите ли покурйть?; £ а £$^г(!й 9) курйть; 0tr £ /'t □ нечего покурйть; С®£ это крепкий табак; $0 дайте, пожалуйста, прикурйть; п q Ф (i человек, не выпускающий папиросы (трубки) изо рта; завзятый курйлыцик. табакобон £ п 1) поднос с курительными при- надлежностями; 2) прост, человек, сующий нос' в чужие дела; беспокойный (надоедливый) человек. табакогами папиросная бумага.
табакогираи — 220 — табуноки табакогираи сущ. некурйщий; не выно- сящий табака (курения). табакодай г? А □ I) деньги на табак; 2) перен. чаевые. табакодзуки £ □ (if § курильщик; □ (О'- о завзятый курильщик. табакоёси папиросная бумага. табакоирэ £ а АН портсигар; кисет. табако-кэсу £ л • >т — т-. портсигар. табакономи курильщик, курящий. табакосэн £ см. табакодай. табако-сэтто • -tr ? Ь курительный прибор. табако-тёдзббако з коробка для табака (сигар и т. п.). табако-тёдзбсицу £ ДтййЗ» помещение для хранения табака (где поддерживается необходимая влажность воз- духа). табакоя £ /< л Ш. табачный магазин. табан > (англ, turban) тюрбан. табанэ Jfifc пучок, свйзка; <> -но —о суру управ- лять, руководить кем-чем-л. табанэгами волосы, связанные пучком. табанэру <5 1) связывать в пучок (в связку и т. п.); вязать снопы; 2) управлять, руководить чем-л. табасаму кн. 1) нести в руках (под мь'шткой); 2) перен. носить (меч на поясе). табасиру f-to ливнем лить (о дожде); & £ <5 идёт частый град. табафуссэки мин. стибилйт. табацу кн. чрезмерная рубка леса. табё болезненность, хилость; —на болезненный, хилый. таби раз; после гл. каждый раз [, когда...]; C0HJA этот раз; ? £ t7 три раза; 5 усо- вершенствоваться путём повторения; Zf8.lt. каждый раз, когда прихожу (приходит)...; ОА-А % 1£КЛм стоит им повстречаться, как они ссорятся. таби 1ft путешествие; поездка; -—о суру путешествовать; ^АЖЗ(Й'Э) отправляться в путешествие (в путь, в до- рогу); уезжать; путешествие морем; путеше- ствие самолётом; %0 7(A) путник; странник; Т под чужим нёбом; t о < постоян- но быть в путй; кочевать с места на мёсто; Яг h Z уйтй туда, откуда не возвращаются (о смерти). таби таби (яп. носки из плотной ткани); t 13 £>А* It С' Z быть босым. табиакинаи торговля вразнос. табиакиндо А странствующий торговец; коробёйник. табиаруки 5^ А § [пешее] путешёствие. табибито fftA путешёственник. путник. табигарасу Й-Д 1) далеко улетёвшая ворона; 2) обр. перелётная птйца; странник; 3) обр. чужак, пришлый че- ловёк. табигокоро $01? см. рёдзё. табигоромо ЙСА уст. кн. дорожное одеяние. табигото —ни каждый (всйкий) раз [, как...]. табигэйнин MjxA бродйчие актёры (музыканты, акро- баты и т. п.)\ бродячая труппа. табидати —суру см. табидацу. табидацу отправляться в путь. табидзи путешёствие; Ш + У/О/ЛБЙТ ffiZ вернуться из долгого путешёствия; Я;tHA> ~-4 т7 ОЙЙг обр. последний путь (букв, путь к смерти). табидзитаку приготовления (снаряжение) в путь. табидзукарэ см. табияцурэ. табидзурэ попутчик, спутник. табидори перелётные птицы. табидэ ’А*]' см. табидати. табикаба см. каба. табикасанару ЙЖА Z повторяться; как опред. повтор- ный. табикасэги отхожий промысел; работа не по месту жйтельства; «Ж Z отправляться на зара- ботки; tc < уехать на работу в провйнцию. табикбге гастроли; —о суру совершать гаст- рольную поездку, гастролйровать. табимавари 5£[н] I; : —но странствующий, бродйчий, кочующий. табимакура ЙОД 1) обр. сон в путй; 2) перен. путь. табимодори О возвращение из путешёствия. табимоно разг, привозные рыба и овощи. табин £ — t" > (англ, turbin) турбйна. табинарэру употребляется в двух формах: привыкший путешёствовать; А И непри- вычный к путешествиям. табиникки путевой дневник. табинэ ночёвка в путй; —суру провестй ночь в дороге. табирако Щ5РТ' 1) см. танаго; 2) см. хотокэнодза. табнрако см. хотокэнодза. табисаки 1) конёчный пункт путешёствия; А' А ТА он ёдет в А; 2) перен. путешёствие; —дэ в путй; £ вернуться из путешёствия. табисё см. о-табисё. табисёдзоку ifкн. дорожный костюм, дорожная экипировка. табисёнин й?ЙА см. табиакиндо. табисибаи спектакль бродячей труппы. табисб странствующий монах. табисугата дорожный костюм. табисудзури уст. дорожная тушечница. табитаби )£/? неоднократно, не раз, часто. табиюку £f fff < путешёствовать. табиютан ШЙШ дорожный плащ из промасленной ткани. табия 1) магазин (мастерская) таби; 2) мастер, изготовляющий таби. табиякуся бродячие актёры. табиясэ Jfgtb исхудание в путй. табияцурэ ЖША усталость с дороги; —суру устать с дороги. табо 1) узел волос на затылке (в яп. причёске); 2) перен. молодая жёнщина. табб ^'|t большая занятость; —на очень занятой; ‘It £о быть очень занятым, быть заваленным работой (делами); А А А G несмотря на занятость..., при всей своёй занятости. •табб —на кн. многообещающий, подающий большйе надёжды. табодзеттоки, табодзйеттоки - у Ь (от англ, turbojet) турбореактйвный самолёт. табодомэ ggiE it шпйльки для узла волос на затылке. табо-пуроппуки £ — ,-К • У о У#| (от англ, turbo и сокр. propelled) турбовинтовой самолёт. табу 3? У — (англ, taboo) Фабу; -—ни суру наложйть табу. табун (йй связ.: кн. остерегаться посто- ронних ушёй; (йй! & КA Z С t ТА/?>... мёжду нами говоря... табун I вероятно, по всей вероятности; £ftt0Ef65 он, вероятно, забыл. табун ^5)" И много; —но много чего-л.; большой (напр. о вознаграждении); {Z. idiJXbS db Z у него много своеволия; ср. го-табун. табун %, 1'0 кн. много свёдений; %, |й]®Л очень сведу- щий человёк. табуноки махйлюс, Machilus Thunbergii Sieb. et Zucc. (вечнозелёное дерево).
табунэ — 221 — тагаясу табунэ ШЛ} плоскодонка. табуракасу ЖЛ'Т обманывать, надувать. табуроидо 3 К (англ, tabloid) формат в поло- вину газетного листа. табуру-дбто 2 — А Д' • .К — Ь (фр. table d'hote) табльдот. табурэтто 7" и у b (англ, tablet) 1) табличка; 2) таблетка (пилюля); 3) ж.-д. жезл. табуса Й к°са (из волос). табутабу ономат. 1) с плеском; 2) мешковато (сидеть — об одежде); 3) грузно (выглядеть — о фи- гуре толстого человека). табуцу кн. 1) другая вещь, другой предмет; 2) чу- жая вещь, чужое имущество. табэакиру £ %> наесться досыта. табэамари Ь см- куилокоси. табэгоро Д-'ЧЩ врёмя есть что-л.; ?• — А Й С> л 9 i’ Д сыр как раз хорош (для еды]. табэдзакари Ь: ~ дэ ару иметь хороший аппе- тйт (в детском возрасте): Й'ЧИ? {) G)подрастающие дети. табэдзугираи см. кувадзугираи. табэдоки сезон (ягод, овощей и т. п.). табэё Д^<Ш: см. табэката. табэкакэ Д^<£1Ш: —но недоеденный; Д^й>!)0<!:С. А только я начал есть, как ко мне пришли. табэкакэру Д^ЙНТЗ начать есть. табэката Д^<Л’ 1) способ приготовления (пищи); как [надо] готовить; 2) манера есть; застольный этикет; Д^< кто-л. плохо ведёт себя за столом. табэ[к]кура Д^<[ -э<э прост, состязание, кто больше съест. табэмоно Д^^ еда, пйща, кушанье, съестное; снедь; продукты; продовольствие; диета больного; ~-о яру кормйть, давать поесть. табэмоноя столовая, дешёвый ресторанчик. табэн Д I, многословие, разговорчивость; —- на многословный, разговорчивый; Я. Т Й A St Й А l'» незачем тратить столько слов. табэн II, — но бот. многолепестковый. табэнарэру привыкнуть к какой-л. еде; 1!нЛЬЙ(^Д^<йШ Д ЙЬШ'Й'Д £> Н А0 жйрное мясо мож- но есть только, ёсли к нему привыкнешь. табэнокоси Д-'ЧЙЦ/ см. куинокоси. табэрарэру Д^^Д^ 1) форма страд, залога гл. табэру; 2) быть съедобным; ДО Ь АС® 9 некоторые из этих яблок ужё не годятся [для еды]. табэру Д^<о 1) есть; ... А Д^ТИпитаться чем-л.; пробовать (на вкус); — д/t ЬА/КК-Ь перекусить; ДЖ 3? Д^< $ dt 5 дать ребёнку поесть, покормйть ребёнка; ДйД^ТН^Н^Д я получаю 5000 иён с питанием; Д £ — A"? I) X Д ,А^/кД-^^> это едят горячим с маслом; 2) перен. жить, существовать; С ОКАТ'ЙД^- £ tlДИ на 4тот доход не проживёшь; ф АД^ <5 поддерживать брата, по- могать брату. табэсуги Д^<® У: — дэ ару объёсться. табэсугиру 1А<зй Z переедать; объедаться, табэцукэнай Д^-эй^СО непривычный (о еде). тава 2 у — (англ, tower) башня. тавава —ни тяжело (напр. нагруженный); £££>;[$ < /й>А □W5 вётки увёшаны плодами. таваи[мо]най Д ДIЧ & ] А Сл 1) глупый, вздорный; Д Д> О & АОф4 0 у болтать вздор; 2) ничтожный, вздорный; /гЬ-И ъ йЧйШй пустой довод; 3) наивный, невинный; непритязательный; простенький; Д Д и & Д невин- ная шутка; ДЪИА<11К-5> спать как убитый; 4) лёгкий; ЪИ & & < легко одолёть кого-л.; 5) пустой, легко- мысленный; фривольный; Д !сД bl? t А < А о "CV 6 он увлекается женщинами. тавакото ^(Rg)?? 1) см. увагото; 2) (тж. вздор, чепуха, брёдпи. тавакэ $$Й прост. 1) глупости; дурацкое поведёние; 2) см. тавакэмоно. тавакэмоно Й$Й# прост, болван, остолоп. тавакэру й Й <5 вестй себя глупо, дёлать (говорйть) глупости. _ тавакэта ЙЙД глупый, дурацкий; ДЪЙ ДЖАК 9 говорйть глупости; Д Ъ й Д Ъ. & X -Ь дёлать глупости; поступать по-дурацки. тавами сгибание; прогиб. таваму 1) гнуться; деревья (букв. вётви) гнутся от ветра; 2) см. таюму. тавамурэ ЙН 1) игра, шутка; —ни в шутку; ради за- бавы; игра природы; 2) зайгрывание, флирт. тавамурэру ЙН Z> 1) забавляться, играть; ЙП'СС’'Д ветер играл листвой деревьев; 2) шутйтьсксзи-д.; 3) зайгрывать, кокетничать, флиртовать. тавамэру У> Ъ сгибать. тавара соломенный мешок. таварамуги см. кобансб. таварисйти £ у ') '>3- (русск. товарищ) товарищ (по убеждениям). таваси АТ, уст. кухонная щётка для посуды; мочалка. таваяка —на гйбкий; гнущийся; податливый, мйгкий. тага обруч; обод; Д АЙ( Й набивать обруч (напр. на бочку); О ослабеть; Дй> AAI-<"' распус- каться, скандалить распоясавшись; <$> О & 9 Д А А <ЛЙ Z> К Л он ужё сйльно сдал; 0 А й £ Д Д АА Ф 5 А И AI > й я ещё держусь молодцом. тагам So: —ни взаймно, обоюдно; друг друга; Jj.KPJ] Йп“5 помогать друг другу; Дй)1ШМ взаймное понима- ние; <э ?.ьО(н]Т Н АидТй’й'Ф разговаривать между собой по-японски; £ А ? Т ~?/Х"Х а) и я тоже (напр. вам обязан); б) и ты (и вы) тоже (напр. не лучше меня). тагаикко К о с прост.: JsK-nLX ирон, оба хороши. тагаисэн 7/ и А; попеременный ход (в шахматах и т. п.). тагаитигаи ЯИзйД1: —ни поперемённо, поочерёдно; — -ни нару чередоваться; перемежаться. тагакакэ ЙЙй бондарь, бочар. тагаку АЙ) большая сумма; Окрупный [дёнеж- ный] перевод. тагаку-нбдзэйся крупный налогоплатёлыцик. тагамаваси катание обруча (игра). тагамэ энт. водяной клоп, Kirkaldyia deyrollei Villefrog. таганэ ЗК резёц, грабштйхель; зубйло, чекан. тагараси Щ^[ р] бот. 1) лютик ядовитый, Ranunculus sceleratus L.; 2) сердёчник, Cardamine flexuosa Wither- ing. тагау jgp 1) отличаться от чего-л., расходиться с чем-л.: без малёйшего отлйчия (разлйчия); с полной точностью; [?О КЪ Д: I > быть пунктуальным (в отно- шении времени); i( )зйЪТ с точностью до минуты; jJS/з Ь/А£}щ9 дела идут не так, как хочется; 2) на- рушать что-л., идтй против чего-л.; зй® AiS о Д fjl''А Х %> совершать дёйствия, протйвные нравственности; вестй себя аморально; АйДзйЪ А0<£ 9 ДА Z> не от- ступать от прйнципа. тагаэру Я. & нарушать что-л. (напр. обещание); противоречить чему-л.; —t IWRU Азй Я. А 0 быть точным до минуты. тагаясан &VAJA желёзное дёрево, Alesua ferrea L. тагаясу ЙЧ" воздёлывать, вспахивать; пахотная земля.
таге — 222 — тадасий таге (ЁЭД: —суру кн. уходить, уезжать (из дому); (Й 111 'С' $> быть в отсутств ии. таги кн. отклонение, отступление; от- клоняться от темы (напр.. в споре). таги —но кн. многозначный; ^й®яп полисеман- тичное (многозначное) слово. тагиру кипеть; обр. бурлйть; -эТ1'5 чайник кипит (вскипел); бурлящий поток; А 3 fft LA АЭД о АИ & кипеть ненавистью. тагитта кипящий; кипящая вода, кипяток. таго ЭД бадья. тагон flljri’ кн. разглашение; —суру разглашать; выда- вать (секрет); с tUiftfe ЭД Ъ фАф Зто должно остаться между нами; это не подлежит разглашению; (ШЭДАЖШЛ] прошу вас никому об Зтом не говорйть. тагосаку [J] (iff-- прост, мужйк, деревенщина. тагото Н1Ш связ.: |I|f(f®Д/*7 А-/ луна, отражённая в водё каждого рйеового поля. тагуй вид, сорт; С®®1®пп вещь такого рода (сорта); ttttAJfyti это человек редкого характера. тагуйнай несравненный, бесподобный. тагуриагэру вытягивать (напр. ведро из колодца). тагуридасу -ф-^ I) фф вытягивать (канат); травйть (якорь); <''0 HiT понемногу (постепенно) при- поминать; ... О$> £ & А <" б I1!1,А выследить (напр. вора). тагурикому втягивать, втаскивать; втянуть сеть в лодку. тагуру ФМ!2> перехватывать руками; тянуть (перехва- тывая руками); tz С ® & & 5 тянуть змея за нйтку; ?И & о & взбираться по верёвке; лбШ® А <Е> обр. припоминать, восстанавливать в памяти. тагуса ff] полевые сорнякй. тагуэру ^Й(ЭД;)х.-Б связ. сравнивать; ® t ОфА® что-л. несравненно (бесподобно). тагэй разносторонность; ^Я®А человек разно- сторонних способностей; на все руки мастер; погов. всё уметь — значит не уметь ничего. тагэн {ЙП см. тагон. тагэн ^ЭД многословие; —суру быть многословным, много говорйть; ...С. что-л. не требует многих слов; незачем долго останавливаться на чём-л. тагэн ФА: —тэки см. тагэнтэки. тагэн-бёся описание с разных точек зрёния. тагэи-идэн полигенетйческая наслёдственность. тагэнрон филос. плюралйзм. тагэнси f: —но полиатомный. тагэнтэки ^-тсЙУ плюралистический. тагэн-хассэйсэцу -£J£’Я-Ф/аЙ биол. полигенёзис. тагэн-хбтэйейки уравнёние со многими неиз- вёстными. тагэри ГПЖГтЬТ.) орнит. чйбис, Vanellus vanelhis L. тада ЯЕ ff((; 1) нареч. только, лишь; Д0—толь- ко одйн день; WrftO Aff ® 3 только [и дёлает, что] плачет; Г:ФФ®ШШШ^Ф %® АА овладёть языком можно только упражняясь в нём; 2) противит. союз толь- ко; ® А£;ФЯФТЯ1>%® обещания он даёт, только не выполняет. тада Я II, 1) только, просто; Я И® A A A S* IfAA я только (просто) спросйл; С ЛифАЙЙА? 5 Зто просто не окончится; это даром не пройдет; 2): —но обычный, простой; С® А/- Ъ ЯЯ®А А1±£> б 5 iEA Зто не простые люди; Я®.А простой (обычный, заурядный) человёк; Я®Ж обыкновённая вода, просто вода; tz ®ф[ /?:// некозырная карта. тада Я Ш 1): —Дэ даром, бесплатно; —но даровой, бесплатный; 2) см. ниже тада 2. тада ЭД 1): —наран см. таданарану; 2): —[ни] напрасно, зря, даром, попусту; тщётно; 3): —но см. тада Я П. тада -ЭД: —наран см. таданарану; —ни см. тада Я I. тадабатараки Я£© S даровая (бесплатная) раббта; —су- ру работать даром (бесплатно). тадабито ЭД('/]?)А 1) обыкновённый человёк; 2) простой человёк (не знатный); 3) мирянин. тадаббкб Я4?^а бесплатная работа (служба); —суру работать (служйть) бесплатно (даром). тадагиппу Я ШЭД’ даровой (бесплатный) билёт, контра- марка. тадагото ЭД(И]ЭДЯ)Ф пустяковое дело, пустйк; ЭДфА!,1 /ХИ это не шуточное дёло; ЭДф/х Ъ г&З-ЯА<£> -э tz атмос- фёра была тяжёлая. тадаёу б 1) плыть (носйться) по волнам (по водё); дрейфовать; 2) плыть [в воздухе]; ff £ ®£>A#>zXi§/j>2?rp leg? воздух полон лёгким запахом роз; /Х'Фт tlA у него в доме царйт атмосфёра тревоги (чувствуется беспокойство); ДдЦАЖ^'&ЙЗА'АА с улыб- кой на губах; Ei АА А с омрачённым лицом. тадай ^А: —но огромный; =£A®ifIA огромный (тя- жёлый) ущёрб; г£А®й§й-?з множество жертв (потерпев- ших). тадаима ОфКЯ)^ 1) тепёрь; только что; сейчас; PfjAi AIC к настоящему врёмени (момёнту); ф |> Е If tz j® t) как вы только что сказали; Ай Я. 3. Т он сейчас покажется; 2) приветствие по возвращении домой: здравст- вуйте, вот и я. тадамоно Я(ЭД)Ф обыкновённый человёк. таданагусами Я.® А: —ни ради пустой забавы; tz s'® АКЙ £7# А® .Яф 6 L < /X® С i А нехорошо уби- вать рыб и птиц просто ради забавы. таданака [Дф: —ни 1) в [самой] середйне; А(¥®1ЖфА посредй океана; 2) см. сайтю ^ф. таданаран[у] ЭД(ЭД)/х Ьй 1) необычный; ЭД/х G Й1ЖАА 5то нёчто необычайное; бто неспроста; ЭД/х £ А<£> о быть в «интерёсном» положёнии; 2) тревожный; встрево- женный; ЭДА^05Ш а) облака, предвещающие дождь (грозу); б) обр. угрожающая ситуация; 3) связ. особо близ- кий; tz s’/x iQ (ф К £ £ быть влюблёнными друг в друга; tz S’/x £ йЗАх A® A® AA'foG могу ли я вам отказать; 4) кн. связ. несравнймо; АШ i ® А Ъ ^(Ф см. кэнъэн; ^ЭД/X^iQ см. седзе $r®(®z££><£> %>) таданори Я Ж —суру ёхать «зайцем»; Я^ *)®?£ оез- билётный пассажир, «заяц». тадан[сйки]-рокэтто п А >> Ь многоступёнчатая ракёта. тадарэ язва, болячка; воспалёние; нагноёние. Гадарэмэ воспалённые глаза. тадарэру Дй J быть воспалённым. тадасаэ ЯФ х. мало того, что...; Я£ Л® о tzв до- вершёние всего (всех бед); Я $ А® 3 ® А А § tz мало того, что я устал, вдобавок бок разболёлся. тадаси (Ц L 1) только, однако; ^ЯАШ А % (Ч 1Д tK ?> вход свободный, но только для взрослых; 2) или же...; ЭД < {HL, <h <h'идтй йли [же] оставаться? тадасигаки {Н-Й примечание, оговорка. тадасидзуки (BlAf —но условный; оговорённый при- мечанием; <>{П I/ # О А > о х / подозрительный тип. тадасий ФЬ® I) правильный, правый; A Z поступать так, как считаешь правильным; б Ф Я А ТЕ ЬIл ты совершёнпо прав; 2) справедливый; чёстный; IE l> I'дй I? идти чёстным путём; 3) правиль- ный, вёрный; lEL®?? я. вёрныйотвёт; IELправиль- ный порядок; правильно по- ставить часы; 1ЕЕ<йШ5 вестй себй как полагается; у я ') t) IEL/ < Игя ') Л Америка, точнее говоря, Соединённые Штаты Амёрики; 4) законный, легальный; IE
тадасу — 223 — таёри LI Ж ВИ Ж законный брак; 01Е сйдя (стоя) прямо. тадасу ЖЖ 1) исправлять, выправлять; вы- прямиться; fe £1Е L Тф-д'£'£> торжественно предостеречь; 2) см. тадасу 2. тадасу П(М)Ф 1) (-ни) спрашивать кого-л., обращаться с вопросом/с кому-л.; консультйроваться со специалистом; 2) (-о) разузнавать, выяснйть что-л.; допрашивать о чём-л.; (УЙЯ&Л'Ф разузнавать подроб- ности; выяснять йстинность (напр. сообщения), удостоверяться в справедливости (напр. слуха). тадатада разг, только; tz V tz s' оставалось только поражаться. тадатини 1) сразу же, немёдленно; 2) прямо, непосредственно; лйчно. тадатори Д1& Л получение бесплатно; —суру получйть даром (бесплатно). тадахйтоцу Ufg—-о:—но одйн едйнственный. тадзай —но кн. талантливый, одарённый. тадзай связ. тысяча извинений; ср. ббхё тадзаки многоместный самолёт. тадзан (й|1| кн. 1) другая гора; (Й|1[0Н букв, камень с чужой горы (о пользе и скромной помощи со стороны); & о Зто может кое-чему научйть; 2) буд. другой храм. тадзё 1) непостойнство; —на непостойнный, ветре- ный; 2) страстность; —на страстный; 3) чувствйтельность; —на чувствйтельный, сентиментальный. тадзё-буссин W/AiO кн. мягкосердечие. тадзё-такан кн. сентиментальность; —на сенти- ментальный, чувствйтельный. тадзё-такон связ.: 6 вестй жизнь, полную страстей и горестей; стра- стный патриот. тадзи (ЙЖ 1) другое дёло; не имёть врёмени (нёкогда) подумать о чём-либо ином; 2) чу- жое дёло; (йЖ^й>Ж> хотйЗто прймокого-л. не касается,но... тадзи кн. 1) много дел (хлопот, забот); большая за- нятость; 2) много событий; —ио богатый событиями; tz его жизнь была полна событиями. тадзи кн. долгое врёмя. тадзирогу отступать, пйтиться. тадзитадзи А 15 А 15: —[то] 1) шатаясь, пошатываясь; —то нару (суру) пошатнуться; 2): —то нару опёшить, растерйться; К® fifc 15 Ж -э tz вопрос его ошеломйл (озадачил). тадзитатан —но кн. полный событий. тадзицу (й Н [как-нибудь] в другой раз; в дальнёйшем; —но будущий. тадзу ШЙ5 уст. см. цуру $g. тадзуки tz уст. A® 1) срёдства к существованию; tz-f I S зарабатывать на жизнь; 2) опора; tz~^ § & Й1 скитаться, не имёя к кому обратйться за помощью. тадзукури Hfp f) 1) воздёлывание рйсового поля; 2) см. гомамэ. тадзуна узда, поводья; вожжи; 5 вестй лошадь под уздцы (в поводу); подобрать вожжи; Ж$1 &¥£ Я- ?> натянуть вожжи; от- пустйть поводья; С0ЖйЖЯй>§ < Зта лошадь хорошо слушается узды. тадзуноки tz~^'(t)^. 1) см. ниватоко; 2) см. нэдзумимоти. тадзунэбито ^йА разыскиваемое лицо. тадзунэбиторан отдёл объявлёний о розыске пропавших лиц (в газете). тадзунэдасу разыскать, найтй. тадзунэмоно разыскиваемое, разыскиваемая вещь; —-о суру искать потёрянное. тадзунэмоно Ufa# см. о-тадзунэмоно. тадзунэру ^fa?> 1) искать, разыскивать; ...^>^faf (^^К);14|ШЯ ?> пойтй на поиски чего-л.; 2) (тж. fftfaib) спрашивать; спросйть, как пройтй; узнавать дорогу; фА” fa<yfa 3 й>... разрешйте вас спро- сйть; позвольте задать вам нёсколько вопросов; 3) см. тадзунэру atjfaS. тадзунэру jtfjfaS посещать, навещать кого-л.; заходйть, заглйдывать к кому-л.; tzК посетйтель. тадзусавару Z быть причастным, имёть отношёние; не имёть отношёния к полйтике. тадзусаэру Ж £> держать в рукё; брать (имёть) с собой; АЛ воин с мечом в рукё; Ш£А&£ЙХ.Т l^tz при нём была большая сумма дёнег; < поёхать в Ито с женой и детьмй. тадзэй кн. большое число (людей); чйсленное пре- восходство; большая семья; погсв. одйн многих не переборет. тадзэри ШУг О см- СЭРИ ?ri 2) см. тагараси. тадзю {Й(4:кн- проживание вне дома. тадзю ЖЖ: —но многократный; многослойный. тадЭю-сирё Ж'ЖЙчЖ с.-х. сочные корма. тадзюсэй ЖЖЙ1 тройные (и более) звёзды. тадб -(ЙЗЙ: -—тэки см. тадбтэки. тадоку —суру кн. много читать. тадокука широко начйтанный человёк. тадон //<0 1) круглые угольные брикёты (употребля- ются для поддержания слабого огня); <5^x0 К § # смуглое лицо; 2) перен. проигрыш (в борьбе сумо). тадонфун $0$) угольная пыль (древесного угля). тадонъя #с0Ш торговец угольными брикётами. тадо-пэпа А — К . — /?— (англ, tarred paper) просмо- лённая бумага. тадоригаки й! Ь плохой почерк; —суру писать плохйм почерком. тадориёми чтёние по слогам. тадорицуку jib W < наконёц добраться до цёли (расспрашивая о дороге или преодолевая трудности в дороге). тадору jibS 1) прям, и перен. идтй, слёдовать (по какому-л. пути, по следам и т. п.); нахо- дйть путь в темнотё; ?> идтй по стезё науки; 2) прям, и перен. прослёживать; Жй$ о разыскивать по улйкам (преступника); ...£> прослёживать процёсс (ход) чего-л. в прошлом; идтй по следам истории; £ отыскивать связи (протёкцию); $&ЗН£Й?М!]0— $> война становится всё серьёзней; O...0jQifw Z> быть обречённым на ту же участь, что... тадбеи {й®&Ж грам. переходный глагол. . тадотадо tziztziz: —то 1) шатаясь, пошатываясь, невёрными шагами; 2) с трудом, запинаясь. тадотадосий tz £ tz Ь И 1) пошатывающийся; tz <Jf tz tz 1Л''.й13£ t) невёрные шагй, неувёренная походка; 2) запинающийся; неумёлый; неискусный. тадбтэки грам. переходный (о глаголе). тадэ р бот. гречйшные, Polygonaceae. тадэру класть припарку. таё {(ЁД 1) Другое дёло; 2) другое применение. тае ЖШ разнообразие, многообразие; —на разно- образные, многообразные. таё , ЖЛЭ занятость; —но занятой; Щ1ЖЖО<ЕС6 при вашей занятости. таёку Ж§£ жадность, алчность; —но жадный, алч- ный. таёри (g f) 1) вёсти, извёстие, сообщёние; письмо; 4 ЬНЙ! t> й L&0 писать рёдко, мало давать знать о себё; 2) свйзи, протёкция. таёри |g.*) опбра, поддержка; -о —ни (-то) суру
таёридокоро — 224 — тайгайкб полагаться, надеяться на кого-л.; -о —ни, -о ~-то ейтэ опираясь на что-л.; полагаясь (надеясь) на кого-что-л.; с помощью чего-л.; ... (ИС& £> УЗ на кого-что-л. нельзй положиться; t) It. верный друг; -о идти опираясь на палку; фД () }СА 3 Ф t> it' ты — вся мой опора (надежда). таёридокоро фД () p?f прибежище. таёринай фД 6 1) всеми покйнутый, беспомощ- ный; фД & 3 быть совершённо одиноким; 2) ненадёжный; 3) неопределённый, неясный; фД >) % И неопределённый ответ. таёру ®({“Й)6 1) полагаться, надеяться на кого-л.; опираться на кого-что-л.; зависеть от кого-л.; Ai£® 6&И ни на кого не полагаться; ни от кого не завй- сеть; С Ф-Г'КфДЗ -э & О в старости я на- деюсь на поддержку своего сына; 2) пользоваться чем-л., прибегать (к какому-л. средству); .kljfXlK® о TjifSt? по- двигаться вперёд, пользуясь картой. таёсэй многообразие. тай А 1) тело; увёртываться; увйливать; A-&TJT& кланяться (всем телом); отсту- пать; укреплять себя; закаляться; 2) суб- станция; реальность; ^ЙА^ШАТ название раскры- вает сущность; 3) стиль (письма., языка); А &$ & I > не иметь стиля. тай ЭД I 1) противоположность; ЖЭДЙФЭД чёрное противоположно белому; 2) спорт, равные начала; ЭДТ'Й^ДАЗ играть на равных началах (не давая очков вперёд); ср. тай ЭД II и тайсуру ЭД А 6. тай ЭД II 1) инфикс против; по отношению к; с (напр. об игре); уЖй^’ЭДЙ АЖ® борьба рабо- чих против капиталистов; ЭДЭД’йФЭДЖ^Ф^^Т' боль- шинством в трйета голосов против ста; М-^ШЭДйНЖ матч в бейсбол между [университетами] Ва- сэда и Кэйд; 2) преф, против; по отношению к; с; ЭДШ'АЙ противотанковая пушка; ЭДз^йЭД^' позиция по отношению к Англии; ЭДФЙй торговля с Китаем. тай fig 1) состояние; положение; 2) см. тай А 3- тай см. тайнай тай отряд; группа, партия; команда; (% & ЭД образовать (сформировать) отрйд и т. д.; Й & & ЭД Т < -6 приходйть группами. тай тай (общее название для ряда окунёвых; ср. куродай, мадай ДШ1); погов. хоть и протух, а всё же тай (о том, что высококачественная вещь и при порче сохраняет ценность). тай £ I (англ, tie) ничьй; кончиться ничьей, сделать ничью. тай $ А II (сокр. англ, necktie) галстук. таи 1) другая мысль; 2) тайный умысел, зад- няя мысль. таи колодезь в рйеовом поле. таи ЩЭД уст. рисовое поле. тайан ЭДА контрпредложение; контрпроект; ЭДА& А А сделать (выдвинуть) контрпредложение. тайан[нити] Aj'zlH] уст. 1) счастлйвый (удачный) день; 2) тайан (название дня шестидневки по лунному календарю). тайаппу £ 4 у -у •? (англ, tie-up) сотрудничество- '—су- ру сотрудничать с кем-л. тайатари АЙ Ж *5 таран; —суру таранить. тайацубин бутылка с зажимом на пробке тайацу-онсинки автоклав. тайбан послед, детское мёсто. тайбацу AM телесное наказание; .АМ&11П Я. при- менять телёсное наказание. тайбе АЙ1 I) императорский мавзолёй; 2) большой храм в Исэ. тайбе А1Й костыль (гвоздь). тайбе АЙ тяжёлая (серьёзная) болёзнь. тайбенин АЙА тяжёлый больной. тайбёсэй Й-]й 1Ф. устойчивость к заболеваниям, со- противляемость организма. тайби А® кн. конёц, ‘финал; развйзка. тайбо (фи внёшность, облик; картйна (чего-л.). тайбо А=^ см. таймб. тайбо ожидания; —-суру ждать; выжидать; —но ожидаемый, которого ждёшь. тайбо Й S. кн. аскетизм; добровольные материалы ные ограничёния. тайбб-ёсан урёзанный бюджёт. тайбоку АА высокое дёрево; АА высокая сосна. тайбб-сэйкацу Й2.£ЁЙ жизнь, полная лишёний: — -О суру вестй жизнь, полную лишёний. тайбб-сэйсаку выжидательная политика, тайббхйсасий долгожданный. тайбу Ай5: —но объёмистый. тайбу ЭДЙ: —суру танцевать визавй с кем-л. тайбуся ЭД^-^ визавй (в танце). тайбуцу ЭД^д: —но реальный; предмётный, вещест- венный. тайбуцу-каейцукэ ЭД<йЭДгЭД заём под залог. тайбуцукё ЭДф^£й объектйв (оптического прибора), тайбуцу-синъё ЭД^ШП кредйт под вёщное обеспече- ние (ант. тайдзин-синъё ЭД АЙ Л])- тайбэй ЭДА- ~[но] по отношёнию к Амёрике (напр. о политике); с Амёрнкой (напр. о торговле). тайбэй йгЖ пребывание в Амёрике; Й]гАЪ быть в Амёрике. тайбэцу А5ЭД общая классификация; —суру делйп в общем (грубо); ... Ж..Ж A&JA £ С i i £ что-л. можно в общем разделйть на... тайбэцу ЭДУIJ: -то -—ейтэ в противоположность чему-л . в отлйчие от чего-л. тайва ЭД ЭД; диалог; разговор (двух лиц); —суру раз- говаривать с кем-л. тайван-ббдзу разг. см. токутббё. тайвандзин А МА тайванец, тайванка. тайвантя улонг (сорт чёрного китайского чая). тайванхагэ см. токутобё. тайвася ЭДЭД^' собесёдник; интервьюёр. тайватай ЭД ЭД А лит. разговорный стиль; диалоги ческая форма; —дэ в разговорном стйле; в форме диалога. тайга AM кн. большая река. тайга АЗ? уст. знамя полководца. тайга А ЭД кн. сердёчное поздравлёние; —суру сер- дёчно поздравлйть. тайга эмбрион. тайга Л И — (англ, tiger) тигр (применяется ь названиях фирм, спорт, команд и т. п.). тайгай А^ф: —ни вне тёла. тай гай А'й? кн. большой (серьёзный) вред. тайгай АЙ 1) вообщё [говоря]; в общем; главным образом; большей частью, АШ®Л большинство [лю- дёй]; АШФШ'й’К- в большинстве случаев; АЙЕ^А в общем дто так; А Й 0 К Li А® ШШЭД % по воскресёньям я большей частью ухожу йз дому; 2) по всей вероятности; боюсь, что...; надёюсь, что...; ^йАМ4?3 Ш 9 Ж‘6 5 боюсь, что ему не удастся: 3): —ни умёренно; разумно; АШ& Е> -э "СФэ С р ёсли цена умёренная, я куплЖ; А^ЙФЭДЖ ЭД ЭД ЭД я сдё лаю, ёсли ЭДо разумно; АШбЭДЭД1й< £>0А нужно дер жаться в границах; не надо выходйть за предёлы ра зу много. тайгай ЭДЭД: —но внешний, загранйчный, иностран- ный (напр. о торговле, платежах, политике и т. п.). тайгайкб ЭД^фф£ кн. агрессивная внёшняя полйтика,
тайгай-хбсб — 225 — тайдзин тайгай-хбсб вещание на заграницу. тайгаку ЖО кн. см. тайдзан ЖЦЬ тайгаку уход из учебного заведения; —суру оставлять учебное заведение; —ни нару, & Ж -tf Ь ft 6 быть исключённым ]йз учебного заведения]. тайгакуся дй^'й’ ушедший (исключённый) из учеб- ного заведения. тайган ЖЕЙ кн. см. дайган ЖК?Й- тайган противоположный берег; чужой берег; ЭДй'ОЖЖ моя хата с краю (букв, пожар на том бе- регу). тайган ЭД® кн. см. таймэн Г?П- тайган каменная осыпь; обрыв. тайганкё %Л1Ц|я окуляр. тайган-рэндзу ЯНЙu X лрнза. тайгё кн. большая (крупная) рыба. тайгё кн. велйкое дело (начинание); ЖЖ^.ЖЬ i 5 совершить велйкое дело. тайгё саботаж, итальянская забастовка; —суру саботйровать, проводить итальянскую забастовку. тайги 1) национальная церемония; Н|](Й®Ж(^ церемония восшествия на престол, коронация; 2): — на тягостный, обременительный; утомительный; -—ни нару, ЖЙ1СЙ5 быть в тягость; Ж^'?'9 КЖ < идтй (брести) устало; я затрудняю вас, но...; fnj & %> К (> Ж{й"С'{1.'Ж'ЖЖ И всё мне в тягость, всё меня тяго- тит (утомляет). тайги кн. велйкий принцип; великая справедли- вость; честность (преданность) и патриотизм; §111®Ж $ велйкий прйнцип (велйкое дело) свободы. тайги Ж^ кн. велйкое сомнение. тайгикайсаку %)линия (правительства) по отно- шению к парламенту. тайги-мэйбун ЖЙЖт ft О кн. велйкий моральный долг; 2) ист. должные отношения между правителем и подданными (лозунг движения за восстановление власти императора в конце сёгуната). тайго 1) кн. великая мудрость; 2) буд. велйкое просветление. тайго тет-а-тёт; свидание с глазу на глаз. тайго /•] кн. одинаковое умение играть в «го», тайго ЖРи антоним. тайго строй; ряды; строиться; £П Ж Т f К Ж' Ж 6 маршировать (проходйть) по улицам стройными рядами (колоннами); 4Ж1Lбе- жать, врассыпную (.смешав ряды). тайго Ц jji'I язык тай. тайго мат. возведение в степень. тайго воен, сапа, подкоп. тайгоку ЖШ массовые аресты. тайго-тэттэй Ж1Й^И^ буд. достижение великого (бо- жественного) просветления. тайгу ЖШ кн. большой глупец. тайгу 1) пара (к чему-л.); 2) супруг, супруга; 3) мат. противоположение; лог. антитезис. тайгу 1) обращение, отношение; —суру обра- щаться с кем-л. как-л.; относйться к кому-л. как-л.; 2) обслуживание; fJpJ; Ojftfij! гостиница с хорошим обслуживанием; 3) оплата. тайгун ЖЖ- большая толпа; большое стадо, большая стая и т. п. (ср. мурэ). тайгун ЖЛ15 большой уезд. тайгун ЖЖ большая армия; крупные сйлы. тайгун кн. 1) воен. Отступление; 2) отступаю- щие войска. тайгэ бели. тайгэ кн. уход, удаление; -—суру уходить, удаляться. тай-гэму 4 • ь спорт, игра вничью, ничья. тайгэн воплощение; проявление; —суру вопло- щать; выявлять, проявлять; f-| 4’6 выразить свой мысли (убеждения, настроения) в своём произведении. тайгэн (ЖсГ грам. тайгэн (неспрягаемые части речи в яп. языке). тайгэн[-сбго] ЖезН-Ып] громкие слова; —суру пус- кать в ход громкие слова; разглагольствовать. тайгяку ЖЙ1 1) злодейство; 2) см. тайгякудзай; Жй!® изменники. тайгякудзай ЖйЁ'Ш юр. государственная измена. тайда лень, леность; —на кн. ленйвый [и разболтанный]. тайдамоно Уст- лентяй, ленйвец. тайдан 1) диалог, разговор, беседа (двух лиц); —суру беседовать; 2) лйчные переговоры; —суру вес- тй лйчные переговоры. тайданкай [встреча и] беседа (двух лиц). тайданся собеседник. тайдза ЖАЙ(Й9: —суру сидеть друг против друга. тайдзай ЖЭЦ большой (смертный) грех; большое (тяжкое) преступлёние. тайдзай 1) остановка (в каком-л. городе и т. п.); пре- бывание; —суру останавливаться (где-л. в пути); пробыть где-л.; 2) застой. тайдзайкяку постойлец (гл. обр. в гостинице); — 0Й1к 1. Ь Ofc'IKi:'# посетйтель (постоялец) на одну ночь. тайдзайся ft*}## см. тайдзайкяку. тайдзайхи стоимость пребывания (гл. обр. в гостинице). тайдзан Ж(Ж)Ц| высокая гора; ЖШ ЧЙ® ЬТЖ —Е погов. гора родила мышь. тайдзан Ж(1й)11| гора Тайшань (высочайшая гора в Китае); перен. кн. высокая гора; £ КК5 < обеспёчить незыблемый покой государства; ?Л $ 111 д) L быть непоколебймым, как скала. тайдзан-хокуто гора Тайшань и Полярная звезда; ср. тайто ^2].. тайдзё ЖЖ 1) пролог; 2) пёрвая пьеса (в спектакле театра Кабуки). тайдзё -~-[но] кн. ленточный; 5[ХОлЕ.№ полоса землй. тайдзё 1) уход (из помещения); —суру ухо- дить, выходить; покидать (напр. заседание); Z> приказать выйти; 2) театр, уход (актёра со сце- ны); v д Макбет уходит (ремарка). тайдзё кн. см. кэндзё ,ШйЙ- тайдзи ЖЖ: —дэ большими буквами (знаками), крупно. тайдзи см. аитайдзи. тайдзи эмбрион, зародыш; плод (в утробе). тайдзи Шгп 1) усмирение; —суру усмирять, подав- лять; очищать (напр. местность от бандитов); ЙОЙ очистить море от пиратов; 2) искоренёние; —суру истреблять, изводить (напр. насекомых, крыс); Л > — > У <5 покончить со списыванием и под- сказками. тайдзи воен, строй, вид построения. тайдзигороси истреблёние плода, аборт. тайдзику Ж'ЙЙ тех. передаточный вал. таидзин МА таиландец, таиландка. тайдзин ЖЖ О кн. гигант, великан; 2) взрослый; 3) большой души человёк; 4) почтительно об отце, учителе и т. п. тайдзин ЖЖ: ~[но] лйчный. тайдзин —суру стоять друг против друга (о войсках). тайдзин —суру кн. располагаться лагерем. тайдзин 1) оставление позйции; -—суру остав- лять позйции, отходить; 2) перен. уход, отставка; — 8 — Японско-русский ся.
тайдзинкоку — 226 — тайка СУРУ уходить, подавать в отставку; прекращать деятель- ность. тайдзинкоку AAFS страна великанов. тайдзинкэн ЭДАШ 'личное право. тайдзин-синъё эдЛэдэди личный кредйт. тайдзирицу магнитная восприймчивость. тайдзиру см. тайдзи (—-суру). тайдзб дйг|’;к [тайное] накопление; припрятывание; —суру скрыто накоплять (хранить); припрятывать. тайдзоку AM кн. знаменитый разбойник. тайдзоку —[но] воен, принадлежащий части, войсковой. тайдзэй Ай1, кн. 1) см. бдзэй; 2) воен, превосходй- щие сйлы. тайдзэн А ЭД кн. полное собрание [сочинений]; И-ЭД А ЭД «Всё о садоводстве» (название книги). тайдзэн —тару кн. вполне спокойный; твёрдый; —то-сйтэ см. тайдзэн-дзидзяку. тайдзэн-дзидзяку --то-сйтэ с полным спо- койствием; хладнокровно; невозмутимо. тайдзэнтб кн. мёртвая зыбь. тайдзю АЭД кн. высокое (огромное) дерево; 0 /7/Ъ}^А^®Т поел, если уж прислоняться, то к большому дереву (о желательности выбирать только сильного покровителя). тайдзю AW уст. большой учёный (знаток китай- ских классиков). тайдзю А’1® вес (тела); AOi'-SAI’^ взвешиваться; АЖЭД-^ЭД прибавлять [в весе]; АЭД.'Л*;1!ЗФ(-ААА |- за прошлую неделю я потерял десять фунтов. тайдзю-дзбка AffiWjn прибавление веса; с.-х. привес. тайдзюкё мост большой грузоподъёмности. тайдо ffliA насыпь, холм, курган; вал. тайдо Af® кн. великодушие; —но великодушный. тайдо позиция, отношение; поведение (по отно- шению к кому-л.); ...ййй 6 занимать какую-л. позйцию, придерживаться какой-л. лйнии поведения; $1 ЭДffjЭДЖ гйбжая полйтика (позиция); 9 К Ц[ 3 2» ЭД ЭД ЭД И ЭД ЭД G ЭД ЭД1 ЭДо завйсит от того, какую позйцию онй займут. тайдо ([Ш кн. сопровождение; -о —суру быть (слё- довать) в сопровождении кого-л.; брать с собой ко- го-л. тайдо движёние плода (в утробе); обр. зача- точное движёние; пёрвое проявлёние, пёрвый прйзнак; • 15 ЭД Ъ назревает (напр. о забастовке). тайдбки перйод движения плода. тайдоку ЭД5£: —[но| по отношению к Германии (напр. о политике); с Германией (напр. о торговле). тайдоку IjftTg экзёма у новорождённого. тайдэй кн. грязевой нанос. тайдэн эл. зарядка; —суру заряжать. тайё предоставлёние взаймы (в пользование); —суру давать взаймы (в пользование). тайё А'(Й8)££ кн. вид, тип; форма; {Й$$0АШ вид (условия) займа. тайё (фИ] 1) филос. субстанция и её функции; 2) принцип и его применение; 3) грам. сокр. тайгэн (АТТ) и ёгэн (Л] ,ф). тайё АГЁ океан. тайё АЙ 1) суть, общий смысл; общее содержание; резюмё; 2) общий очерк (напр. истории). тайё АРЦ солнце; А1^ОЭД’ЭДЦЗ выходйть на сол- нечную сторону (напр. об окнах). тайёгаку АА'А океанология. тайёги А|$;{$ гелиометр. тайёгэцу солнечный месяц (в отличие от лунного). тайёдзи АРЙИ солнечное врёмя. тайёдзицу Ар,)П солнечный день. тайёдзоку прост, стиляга; золотая молодёжь. тайёкё АЕйЙ гелиоскоп. тайёку чувственные желания. тайёку А^($ЭД 1) большое желание (стремлёние); 2) алчность; —но алчный. тайёкэй АРйЭД солнечная систёма. тайёмэн Al^jffi повёрхность солнца. тайёмэнгаку Ai^jifu^ гелиография. тайёнэн АН} А солнечный год, год по солнечному календарю. тайе-нэнсу срок годности (действия). тайёнэцу AP§#i солнечное тепло. тайерэки АИШ солнечный календарь. тайёсин А^-ЭД солнечное божество; гёлиос. тайё-синкэйсб А[^Ж£1& анат. солнечное сплетёние. тайёсэй АЭДЭДЭД —но океанйческий. тайётб АЯ)'ЭД кварцевая лампа. тайн А(й физический уровень; физйческое развйтие; АЭДЭДЙЭД 5 •И'б повышать физический уровень. тайн АКФ кн. крупный (знаменитый) врач. тайн АЙ воен, капитан; мор. капитан-лейтенант. тайи А.й кн. 1) общий смысл, суть; общее содер- жание; резюмё; 2) общий очерк, основы (напр. физики). тайи отречёние от престола; —суру отрекаться от престола. тайики ’([}££ кн. зона. тайику А ЭД физйческое воспитание, физкультура. тайикука AW'3< физкультурник. тайикукай АЭДЭД физкультурный кружок, физкуль- турное общество. тайикукан АЭДЖ дом физкультуры; спортивный (гимна- стический) зал. тайику-тайкай АЭДАЭД спортивный праздник; спар- такиада. тайин АКЗ кн. великий отшёльник (затворник). тайин AKt кн. луна. тайин ЭД$(: —суру кн. пить вмёсте (с кем-л. вдвоём). тайин дй&с: -—суру выходйть (выписываться) из больнйцы (из госпиталя -и т. п.). тайин 1й1й уход в отставку. тайин член (состав) отрйда. тайингаку Ай А селенология. тайингэцу А’ЙЭД лунный мёсяц, мёсяц по лунному календари). тайиндзицу АЙ Н «лунный 'день», сутки по лунному календарю. тайиннэн АЙА- лунный год, год по лунному ка- лендарю. тайинрё пёнсия после ухода в отставку. тайинрэки АЙИ лунный календарь. тайихб ЭДГЙЙ; муз. контрапункт. тайка АМ< 1) большой (огромный) дом; 2) известная семья; богатая семья, богатый дом; 3) авторитёт (в какой-л. области); выдающийся мастер (какого-л. ис- кусства); —ЙЁСОАЖАЭД светила (в какой-л. области). тайка АИ кн. высокое здание. тайка А А большой пожар; А:-1ЭДЭДААЭДЭДЗ по- жар разгорается. тайка А(й кн. большое бёдствие (несчастье). тайка Азй кн. большая (серьёзная) ошйбка; ... £ И 9 йАзЙЭДй'^А не будет большой ошйбкой сказать,’ что...; ср. тайканаки. тайка ЭД(1Я] 1) эквивалент; компенсация; ЭД(|Щ i 1/ЭД в компенсацию за чпю-л.; в обмён на что-л.; 2) цена; ЭД(|11|ЮАлЁ(ШЭД) стабилизация цен. тайка ЭДЭД:: —|но| ист. по отношёнию к Китаю (напр. о политике); с Китаем (напр. о торговле).
тайка — 227 — тайко тайка ftiHf 1) затоваривание; скопление грузов; 2) не- реализованные товары; складские запасы. тайка ЙА: —[но] огнеупорный, жаростойкий. тайка бот. стручок,- тайка деградация'; дегенерация, вырождение;. —суру деградировать; дегенерировать, вырождаться; атрофироваться (об органе тела); Й’РНс/.рдЩЬТ 6 дегра- дировать в свойх вкусах. тайка строевая (военная) песня. тайкабуру А^Лй £> корчить из себя авторитет (боль- шого мастера). тайкадзай ЙАМ огнеупорный (жаростойкий) мате- риал. тайкадо ШАК степень огнеупорности (огнестойкости). тайкай 1) массовый митинг; 2) съезд, конгресс; 3) спорт, турнйр, состязания"^ тайкай А% кн. большой ком (кусок), большая глы- ба. тайкай А выход из общества; —суру выходйть из общества, отказываться от членства |в обществе]. тайкай кн. разрушение; —суру разрушаться. тайкайрёку Щjff}Jj мореходность; остойчивость. тайкайсэй см. тайкайрёку. тайкайся вышедший из общества член; fc.|-. о fc после конфликта [из общества] ушло десять человёк. тайкайтодокэ заявление о выходе из общества. тайка-кйкан рудиментарный орган. тайка-корб А/ЙЙ'^ кн. высокое большее здание, тайкаку (44ft телосложение; физйческое развйтие; & LfcA человёк с прекрасным телосложе- нием. тайкаку ^[ЭД кн. см. найкаку ИРЛ- тайкаку АЛ) противоположные углы. тайкакуи A/A'Z диагональное расположение. тайкаку-кэнса медицйнское освидётельство- вание, медицйнский осмотр. тайкакумэн Aftlffi диагональная плоскость. тайкакусэн АЯ$£ диагональ! ная лйния|; А Я (ft fc W.S обр. быть полярно противоположным. тайкан (4fc$ 1) физйческое ощущённе; 2) физиологй- ческое чувство (голод, тошнота и т. п.). тайкан A^i кн. большая подлость. тайкан AV< крупный чиновник. тайкан АШ кн. 1) тяжёлая болёзнь; 2) тяжёлое испытание, бёдствие. тайкан А-)- кн. большая засуха. тайкан А#£ большой корабль. тайкан АШ кн. 1) широкий вид; 2) общий обзор; — -суру дёлать (производйть) общий обзор; 3) широкий взгляд на вещи; —суру иметь широкий взгляд (смот- рёть широко) на вёщи. тайкан 1): —-суру переноейть (выноейть) хо- лод; быть морозоустойчивым; 2) см. тайкансэй тайкан Ш'й см. тайкансэй iW'&t'li- тайкан Авыход в отставку; —-суру выходйть в отставку. тайканаки АйИЙ связ.: AiQfc^fcfif' что-л. не составляет большой ошйбки; АдйШ £ г£,^1:х-1 3 обой- тись без болыийх ошйбок (благополучно). тайканейки коронация. тайкан-ебти оборудование для защиты от холода. тайкансэй холодостойкость; морозоустойчивость. тайкансэй Й-Ж’И: устойчивость к засухе. тайкантёхб AIii] А; способы борьбы со шпионажем, методы работы контрразвёдки. тайкан-хйкб Ш A HU j [тренировочный] полёт в усло- виях нйзкой температуры. тайкасэй ША№ огнеупорность. тайкё А(А))4Й 1) буд. велйкое ничто, великая пусто- та; 2) поэт. нёбо. тайкё А^ 1) велйкое начинание (дёло); 2) объеди- нённые уейлия; —-ейтэ объединённо; массой, крупными силами; в большом масштабе. тайкё ША отъёзд; --суру уезжать; покидать (стра- ну); ЩА&пиСЖ выслать, изгнать. тайкё пребывание в столйце (в Токио); -—суру быть (останавливаться) в столйце (в Токио). тайкё отъёзд из столицы (из Токио); —суру уезжать из Токио, покидать Токио. тайкё-бакугэки А-’рШ^ массированная бомбардировка, тайкёику уст. см. тайику. тайкёку A/ш 1) общая обстановка (ситуация); СО —/Ь^{фй>'АУ А Ъ С <h fc fc Ъ у i }±fcAi Ь ® Ъ fcj&> о fc никто не думал, что этот ничтожный инцидент изменит всю ситуацию (положёние в цёлом); ААоФИ.О^'Ф упу- скать йз виду общее положёние, из-за дерёвьев не ви- деть лёса; 2): —тэки общий, широкий (напр. о взгля- дах);-—[тэки]ни в общем, в цёлом; A/njffJfcJ^ 3, А А fcll^’TuA'J» вйдеть вёщи в широком свёте; А/шй> h & с широкой точки зрёния. тайкёку АЙ 1) кн. «велйкий предёл» (обозначение абсолюта в китайской философии); 2) максимум. тайкёку А)ш партия в «го»; —суру сыграть партию в «го». тайкёку Alli! строфа. тайкёкусэн АЮл! полярная дуга. тайки А^|] кн. 1) большой сосуд; 2) большой талант; АИ1)[ погов. большой талант созревает поздно; 3) выдающийся человёк. тайки Ах( атмосфёра; воздух; A^IfcMHS быть выставленным на воздух, быть подвёрженным действию воздуха; Axtfc.Mtlfc^<£ 5 fcLX[ft < держать гермети- чески закрытым. тайки выжидание [случая]; —но выжидательный; -—суру выжидать [случая]. тайки Шх(: —но непроницаемый для воздуха, не пропускающий воздуха; герметический. тайки знамя отряда. тайкиацу Ах(Н: атмосфёрное давлёние. тайкин А^к кн. строгое запрещёние, строгий запрёт. тайкин A<fe крупная сумма [дёнег], большйе дёнь- ги; много дёнег. тайкион Axufui температура воздуха. тайкирон Ax(;ift аэрология. тайкйса Axi'A физ. преломлёние, рефракция. тайкицу Ami: —суру кн. упрекать в лицо. тайко АЙ- кн. громкий крик; -—суру громко кри- чать; перен. громко заявлять, заявлять во всеуслышание. тайко АФ дрёвность, дрёвние времена; —но древний. тайко Ай 1) барабан; АйО’ы барабанный бой; А'й£П-9(Щ1 < ) бить в барабан; сзывать барабанным боем; OAs&'S’fc'^ < льстить и подпевать; подхалимничать; ЭДЖ As&'A'Jg Ь И о искать кого-что-л. с шумом и звоном; ARJf <fe/vfc Alifcrt4?5 А й”с'й! L "С t fc 1' такого человёка в наше врёмя днём с огнём пе сыщешь; 2) см. тайкомоти; 3) см. тайко- мусуби. тайко А-tfj кн. большйе заслуги; АЙЖё-ТЗ имёть большие заслуги. тайко АА кн. большой эффёкт, сильное дёйствие. тайко A4i кн. большое умение (искусство). тайко АЭД 1) основные положёния (принципы); 2) общий очерк; основы. тайко А А кн. велйкое дёло. тайко АА велйкий гёрцог. тайко Alu вдовствующая императрйца. 8*
тайкб — 228 — тайман тайко й[д|: —суру противостоять. тайкб 1) сопротивление; противодействие; —-суру сопротивляться, оказывать сопротивление; противодей- ствовать; -ни -—сйтэ 'в противодействие, в противовес чему-л.; 2) соперничество; —суру соперничать; Л достойный соперник; Т ЬШ К О по богатству я с ним состязаться не могу. тайкб противовес. тайкб jfii'jftiL см. тайкбсэй. тайкб 5^12 уход из школы; —-суру уходйть из шко- лы, покидать школу; —ни нару быть исключённым [из школы]; яй-Kf пл S исключать [из школы]. тайкб igf; регресс. тайкб ($g см. тайкбсёку ШМCl- тайкб ,?]})Д’ см. тайкбсёку Cl- тайкб iujjf кн. удаление в деревню; —суру удалйть- ся от дел в деревню. тайкобан ЖйЯ41! большая печать; $1 -'HJ %-ф при- ложить большую печать; -£’$1 L Т обр. с руча- тельством. тайкобара толстое пузо, «барабан»; ЙЛ'СНо прост, быть беременной. тайкобаси укйНй горбатый мост. тайкббб тай-гун Ван (исторический персо- наж древнего Китая; образ страстного рыболова); быть страстным рыболовом. тайкбббрэн разг, завзятые рыболовы. тайкббу ^}фЙ[> бронированная часть (напр. судна). тайкодай ytcVi'R см. сигэндай. тайкбдзиаи матч между школьными коман- дами. тайкб-кеги матч между двумя школами (училищами). тайкбки велйкая герцогиня. тайкб-кбгэки контрнаступление, контрудар. тайкоку 1) большая страна, большое государст- во; 2) велйкая держава; в сложи, сл. великодержавный. тайкбкусэй ШЖЗЕИ: лётная пригодность, лётные ка- чества. тайкокусюги великодержавность. тайкомоти Ж Ж In] О шут; —0 СУРУ быть шу- том; 2) подпевала, прихвостень; подхалйм. тайкомусуби ^0(7' выгнутый бант бби. тайконсйки бракосочетание [в семье импера- тора]. тайкбсаку контрмеры, меры противодействия. тайкбсёку , 2$)££ Си —но 1) тёмно-оранжевый; 2) тёмно-розовый. тайкбсёку —но желтоватый. тайкбси послы и посланники; дипломатические представйтели. тайкбсйкан посольства и миссии. тайкбсэй О мореходность; 2) лётная пригод- ность. тайкбсэн провода, защищённые от непогоды (от атмосферных влияний). тайкбся 501# 1) противник, сопротивляющийся; 2) соперник, конкурент. тайкбтайко ХФЛЙ вдовствующая императрйца-мать. тайкб-тэнно ЛНТс’.'И кн. покойный император. тайкбума соперничающая лошадь (на бегах); обр. соперничающий кандидат (на выборах). тайкоути Ъ барабанщик. тайкбхин ‘конкурирующие товары. тайку (£$*0$) кн. тело; телосложение; (фЦХКТ <" tl S быть крупного сложения, иметь мощную фигуру. тайку ^,Jr. кн. небосвод; воздушное пространство. тайку ЭДЗ?: —[но] противовоздушный (о вооружении и т. п.). тайку см тайкбкусэй. тайку 1) пребывание в воздухе; 2) длйтельность полёта. тайкун уст. сёгун. тайкун п?ношёнйе ордена. тайкунся орденоносец, кавалер ордена... тайкурёку лётные качества. тайку-сягэки зенитный огонь. тайку-хйкб полёт на продолжительность. тайкуцу Jh! скука; —на скучный; томительный; нудный; —суру скучать; томиться. тайкуцусамаси —о суру развеять (разо- гнать) скуку. тайку-цусин ЭДФлШН связь с самолётом в воздухе. тайкуцусиноги —ни чтобы развеять скуку; чтоб убить врёмя. тайкуцусб £Li < о : —на скучающий (о лице, о вы- ражении лица). тайкэ кн. 1) богатая семья; 2) знатная семья, знатный род. тайкэй система; —тэки систематичный. тайкэй (фЯ1| 1) телесное наказание; 2) тюремное за- ключение. тайкэй форма. тайкэй кн. 1) общий курс (очерк) (какой-л науки); 2) серия книг (по какой-л. отрасли). тайкэй кн. вы (почтительно). тайкэй кн., эпист. большая радость, счастли- вое событие. тайкэй кн. 1) грандиозный план; 2) план, рас- считанный на многие годы. тайкэй воен, строй, построение. тайкэйка систематизация, приведение в систе- му; —суру систематизировать. тайкэн лйчный (житейский) опыт; —суру ис- пытать (знать) на [собственном] опыте. тайкэн верховная власть. тайкэн кн. мудрец. тайкэн •][}$] 1) ношение меча (холодного оружия); —суру носить (иметь при себе) меч (холодное оружие); 2) меч [на боку]. ; тайкэндан рассказ о пережитом [и испытан- ном]. тайкэцу очная ставка; —сасэру дать очную ставку. тайкю ВХ-' —но долговременный, прочный. тайкюдзай ifi'-JX-M’ прочные материалы. тайкюрёку ДАЛ) прочность; стойкость,- выдержка; .—га ару быть прочным; продержаться, выстоять. тайкю-сёхидзай ШЛ’Я'ШИ товары длительного поль- зования. тайюбсэй см. тайкюрёку. тайкю-хйкб ДЛШт полёт на продолжительность. тайкяку jgJ;[l отступление, отход; —суру отступать, отходить; совершать отход; —сасэру отводить (войска). тайкякугун iUipif' отступающая армия, отступающие войска. тайкякуро пути отступления (отхода). тайма 1) бумажный амулет из храмов Исэ; 2) синт. большая нуса; 3) конопля, Cannabis sativa L. тайма £-f v — (англ, timer) 1) тех. автоматический прибор, регулирующий продолжительность операции; 2) хронометрист. таймай прост, большая сумма; lAltkO'fe куча денег; ЛЙСГГ7jFJO'£ &]![ С выложил круглую сумму в миллион йен. таймай Ж(Г^)Л 1) черепаха, Eretmochelys squamosa Gyrard.; 2) черепаха (как материал); —но черепахо- вый. тайман халатность; небрежное отношение к
таймандзай — 229 — тайрё своим обязанностям; неявка (на работу, на собрание и т. п.); —на халатный; нерадивый. таймандзай юр. [преступная] халатность. таймасэй А)Й!^: —но пеньковый. тай мацу факел; tz И -о®ВД Ь А при свете факела. таймацумоти -э$ 5 факельщик. таймаю АЙй!) конопляное масло. таймисо Й'РФЙ мисо с мясом рыбы тай. таймб А31 большйе притязания; честолюбие; стрем- ление; — ару честолюбивый. тайму £ Д а (англ, time) 1) врёмя; £ 4 а 4”ftA Z> ставить (часы); 2) спорт, врёмя! тайму-аппу # д а . у .7 У (англ, time’s up) связ.: f t • 7 у y'tz врёмя истекло; пора. тайму-кйпа £ДА • 4— (англ, time-keeper) спорт. хронометрист. таймурй £ Д А у- (англ, timely) своеврёменно. тайму-росюцу ft Л a A’iH фото выдержка. тайму-рэкбда У f а . из - у- (амер, time-recorder) часы-табель. тайму-суитти f Д а • у. д .7 у автоматический вы- ключатель. тайму-тэбуру ft д а . у — у л- расписание. таймэй tjnu кн. ваше приказание, ваш приказ. таймэй А)ш приказ (повелёние) императора; Л rd &£f-A 3 получить повелёние от императора сфор- мировать кабинёт; А А Ани о А: г-н А. получил приказ сформировать кабинёт. таймэй jjfr 1) ожидание назначёния; —суру ждать назначёния; 2) состояние в резёрве (о чиновниках). таймэй [$# наименование части. таймэн ГФШ честь, достоинство, доброе ймя; престйж; {kiSi’iC/pS. Ь Z>) касаться чёсти (престижа и т. п.); задевать честь (доброе ймя и т. п.). таймэн встрёча [лицом к лицу]; — -суру встрё- титься, имёть встрёчу (свидание); —тэки лицом к лицу. таймэнбё (ФШПм вопрос престйжа (чёсти). таймэндзё (ф[(ц'_Ь ради чёсти (доброго ймени и т.п.). таймэн-кбцу ЭД [ГпAilfi встречное движёние пешеходов и транспорта (на улицах, где нет тротуаров). таймэси ЙОх рис с мясом рыбы тай. тайн распутство; —на распутный. тайнай (фрф —ни в тёле; —но физиол. внутренний. тайнай ЭДрф —[но] полит, внутренний. тайнай jj/jpJ: -—дэ в утробе [матери]. тайнайкугури 1йЁ<]^ 9 1) тёсная пещёра; 2) синт. очистйтельный обруч (через который проходят паломники в день нагосинохараэ). тайнин (ф^ кн. см. тайтоку. тайнин А(Е 1) важная задача; отвётственное зада- ние (поручёние); большая отвётственность; А’ГЕ быть посланным (командированным) с важным заданием; 2) отвётственный (крупный) пост. тайнин jWS см. нинтай. тайнин д'ИГЕ уход с должности, отставка; —-суру уходйть в отставку; АШ 4’1ШЕ А Ъ уйти с поста посла. тайнити ЭД Ы: —[но] по отношению к Японии (напр. о политике); с Японией (напр. о торговле). тайно гш(йАгЛ задёржка внесёния (неуплата в срок) налога; неплатёж, задёржка уплаты; —суру не упла- чивать (не вносить налог) в срок. тайнбгаку неуплаченная в срок сумма; раз- мер недоимки. тайнбдзэй недоимка. тайнбкин задолженность, недоймка. тайнб-сёбунхи пёня. тайнбся O'i?)’ неуплатйвший (не внёсший налога) в срок; лицо, задолжавшее взнос; недоимщик. тайнэцу тепло тёла. тайнэцу[сэй] KMltt]: —но теплонепроницаемый; жаро- упорный. тайб ЭД1£ 1) соотвётствие; —суру соответствовать; как опред. соотвётствующий, подходящий; -ни —сйтэ в соотвётствии с чем-л.; ® i (ФЛ? Ф Жк < ЭД1б I/ -ЦЭД у него вес хорошо соотвётствует росту; ЭДЙЛА6 учйтывать положёние, применяться к обста- новке; 2) быть вызванным (какими-л. обстоятельст- вами). тайб ЭДК: —[но] по отношению к Европе (напр. о политике); с Европой (напр. о торговле). тайб ЭДЖ пребывание в Европе; быть в Европе (временно). тайбго ЭД/дЭДи эквивалентное слово, эквивалёнт. тайбкаку ЭДЙЯ соответственные (корреспондйрующие) углы. тайон (фйЗ. температура [тела]; ... к£Гфйа№И У ко- го-л. высокая температура (жар); £ у него нормальная температура. тайонки -AfS/S см. тайонкэй. тайонкэй ГМАН" термометр (медицинский). тайон-тёса ЙАОШ мед. измерёние температуры- тайбсаку ЭД)ф;® см. тайсаку ЭД?#. тайписуто ft 4 Ь (англ, typist) машинистка. тайписуто-ёсэйдзё М t’x школа (курсы) ма- шинописи. тайпу ft f I (англ, type) 1) тип; islAM УФА человёк такого типа; ^1'МУ®А человёк старого покроя; 2) полигр. лйтера; шрифт. тайпу ft f У II 1) см. тайпурайта; 2) (сокр. англ. typewriting): —суру печатать на машинке. тайпурайта ft f У у 4 $ — (англ, typewriter) пишущая машйнка; ...^ f Д У 7 Д f — A Z> дать что-л. на ма- шинку; написать что-л. на машинке; ЭД-э писать на машйнке; J# fii'lj f 4 У у 4 f — (CIS о T 0 it на машйнке рукопись будет стра- нйц в 300; Н У? -©iiAliAOru стук ма- шйнки. тайпурайтингу f 4 У у Д У х > У (англ, tipewriting) писание (печатание) на машйнке. тайра Y-1): —на плоский, ровный, гладкий; —ни суру выравнивать (напр. почву); разглаживать (напр. складки); прокатывать (металл); 2): —на горизонталь- ный; A (С-э ХТГ < нестй, держа ровно (горизонталь- но); 3) равнйна; 4): —на спокойный, ровный; $ ДЭДэ -'|4 if (с пожалуйста, усаживайтесь поудобнее. тайрагу 5]2 <- быть подавленным (напр. о восста- нии). тайрагэру А (f 1) усмирять; 2) прост, уписать, подчистить. тайрака А Е А 1) см. тайра; 2) кн. спокойствие; 3) довольство, удовлетворённость; О ft1 А Ф>-А £> И чувствовать себя ещё неудовлетворённым. тайран осмотр (обозрёние) императрйцей (на- следным прйнием); ... ф-ЭДА <5 просйть посмот- рёть (напр. императрицу). тайран A?iL уст. большйе беспорйдки (волнения), тайранто f 4 у > Ь (англ, tyrant) тиран. тайрё (фй вес [тёла]; {ф ЙА'А А А X. Ъ сйльно при- бавить в вёсе; (ф К 4”н t взвёситься. тайрё А ИЙ. богатый улов. тайрё АЭД богатая добыча (на охоте); -—о суру вернуться с богатой добычей. тайрё А 1) большое колйчество; в сложи, сл. тж. а) массовый; б) массйрованный; —ни в большом коли- честве; 2) великодушие. тайрё ФЛа эквивалёптное колйчество; эквивалёнтная величина.
тайребуси — 230 — тайсё-кбсё тайребуси рыбачья песня по случаю богатого улова. тайрё-гякусацу ЛйЬАШ массовые убййства; геноцид. тайрёки весы. тайрёку Ц:)] физйческая ейла (чья-л.); & кому-л. не под силу, кому-л. не выдержать. тайрёкугэн источник физйческой сйлы. тайрёкусе медаль за силу. тайрёкусёку —но зеленоватый. тайрё-сацурику массовое уничтожение |на- селения]; массовое поражёние [живых сил противника]. тайрёси массовые смёрти, массовая гйбель. тайрё-сэйсан-сйсэцу А.й.иЙИгёнх высокопроизводитель- ное хозяйство (предприятие). тайри кн. см. кёри Р?.ЭД. тайрику X'&L материк, континент (перен. применя- ется к Китаю); —тэки а) континентальный; б) перен. с широкими взглядами; не мелочный; (ант. симагуни- тэки ШШЙ); в) перен. прозаичный; туповатый; невоз- мутймый. тайрикудана материковая отмель, шельф. тайрикукан ^Й[н]: —но межконтинентальный. тайрикукан-дандб-хэйки см. айсибиэму. тайрикусэй —[но] континентальный (напр. о климате). тайрикутб континентальный остров (образовав- шийся благодаря отделению части материка). тайрикуфу континентальный характер; ср. тайри- ку (—тэки). тайрин с?|S кн. посещение (присутствие) императрй- цы (наследного принца). тайрин ЛЙга О большое колесо; большой обруч (обод); 2): —но крупноцветный. тайрин зоол. щиток. тайрицу 1) противопоставление, противоположе- ние; 2) противоположность; противоречия, антагонизм; оппозиция; расхождения; расслоение, размежевание; —су- ру противостоять друг другу; быть прямо противополож- ным; —тэки противостоящий; антагонистический; К йё 0Яу£ национальный антагонизм; L/-Ж.Й резко расходящиеся мнения. тайрицуся оппонент; оппозиционер; антагонист. тайро — [но] ист. по отношению к России (напр. о политике); с Россией (напр. о торговле). тайро кн. путь отступления. тайро Ж4- О кн- великолепное угощение; 2) ист. тюрьма (в XVII—XVIII вв.); 3) ритуальная жертва императора (в древнем Китае). тайро кн. огромная волна, вал. тайро Л 35 ист. «старейшина» (титул министра). тайроку ист. большое жалованье. тайру £-Г Л (англ, tile) кафель, изразец; £ облицевать кафелем. тайрубари Я Л (9 • —н° облицованный кафелем; —ни суру облицовывать кафелем. тайрубарикб £ -Г <; Т. мастер по облицовке ка- фелем, облицовщик. тайруй 15® бот. печёночные мхи, Hepaticae bryo- phyta. тайрэй 1) государственная церемония; 2) коро- нация. тайрэй преклонные годы. тайрэйбб придворный головной убор. тайрэйфуку ЛМ [придворный] парадный костюм; полная парадная форма. тайрэн Ж'Я кн. 1) лит. параллельные строфы; 2) парные надписи (напр. на двух створках двери, на двух столбах ворот). тайрэцу ^71] воен, ряд, шеренга; ряды, строй. тайрю ЭДЙс встречные течения. тайрю см. торю. тайрюкэн тропосфера. тайряку 1* 1) очерк; сокращённое (краткое) изложение; получить общее представление, ухватить суть; 2) большой план; 2. в основном; в об- щем, в цёлом; по существу. тайса полковник; мор. капитан 1-го ранга. тайса Лй большая разница; -то — най не очень отличаться от чего-л.; £ о Ъ К L И что ни возьмй, разница небольшая; почти всё равно; П^?0|н] К мёжду ними большая разница; онй сильно отличаются друг от друга. тайсай китайская капуста (Пак-хдй и Пе-тцай), Brassica chinensis L. тайсай велйкий пост. тайсай 1) большой праздник; 2) государствен- ная (национальная) церемония. тайсайби большой праздник (о праздничном дне). тайсайдзицу П см. тайсайби. тайсаку 1) монументальная работа, большой труд, magnum opus; 2) картйна (скульптура) большого формата. тайсаку кн. см. тайкэй тайсаку [отвётные] мероприятия; контрмеры; й принимать мёры (в связи с чем-л.). тайсан кн. большая чаша. тайсан см. тайсансэй. тайсан —суру расходйться, разъезжаться; рас- сеиваться; разбегаться. тайсанбоку ;/<(?£) |1|4< магнолия крупноцвётная, Mag- nolia grandiflora L. . тайсансэй -—но кислотоупорный. тайсацу большая (объёмистая) кнйга, толстый том; 0Л1Н} кнйга в 2000 страниц. тайсацу ^<^ij буд. большой храм. тайсё X.r3- 1) большая (сильная) жара; 2) название шестого (последнего) сезона лета (с 23 июля; ср. нидзю- сики). тайсё открытое мёсто; ср. тайсё-кбсё. тайсё ЖЙ кн. начало света. тайсё -ни —суру принимать мёры (в связи с чем-л.; против чего-л.); справляться с чем-л.; преодо- левать (напр. затруднения). тайсё кн. см. тайеэки /Ш- тайсё ^1Й(]/Ё) большая (крупная) побёда. тайсё воен, полный генерал, генерал армии; мор. адмирал. тайсё мпР- грот-мачта. тайсё кн. громкий смех; взрыв • смёха; —суру громко смеяться (хохотать). тайсё Л‘п’1 уст. манифёст [императора]. тайсё —суру вычёркивать; погашать. - тайсё 1) контраст; составлять конт- раст, контрастйровать; 2) сопоставлёние, сличёние; — -суру сопоставлять, сравнивать; сличать. тайсё —но мед. аллопатйческий. тайсё ЭД ft; 1) соразмерность; симметрйчность; 2) мат. симметрия; 3) грам. второе лицо. тайсё ЭД^» объёкт; предмёт (напр. изучения, крити- ки и т. п.). тайсё |М торговый караван. тайсебуцу ЭД(Д^ возмещёние, компенсация (вещевые)'. тайсёгун зАг-IVr Ж 1) уст. крупный полководец; 2) прост, босс; атаман. тайседзай ЭД?||-»*1] аллопатическое срёдство (лекарство). тайсё-кампацу(-кбка) ЛиАйЙ»З’ЁС^Ь) выпуск манифеста, тайсё-кбсё ЛЭДы'/ЭД’)? кн. связ.: >oTr iO f £ % £ Я'-> смотреть на вёщи широко.
тайсёку — 231 — тайсэй тайсёку Aft большой аппетйт; прожорливость; —на с большим аппетитом; прожорливый; —суру много есть (ант. сёдзики фД). тайсёку 1) выцветание; —суру выцветать, выгорать; стойкий цвет; 2) выцветший, (поблёкший) цвет. тайсёку уход со службы; отставка; —суру ухо- дить со службы; уходить в отставку. тайсёкука Aft Ж любйтель покушать; лакомка. тайсёкукан Aft$j обжора. тайсёку-кбдокэй цветной фотометр. тайсёку-нэнгэн предельный служебный возраст, тайсёку-нэнкин пенсия за выслугу лет (при отставке). тайсёкуся служащий в отставке, отставной служащий. тайсёку-тэатэ выходное пособие. тайсёкухб Й&Й; отбелка. тайсё-рёхб ЯМЛЙЙ; мед. аллопатия. тайсёрб А(Ш£ М0Р- грот-марс. тайсёсэй jfr]#'№ устойчивость (выносливость) по от- ношению к жаре, жароустойчивость. тайсёхан AWA мор. грот. тайсёяку Я1|’Е:$ см. тайссдзай. тайси Я L см. тайсйтэ Я Ь Т. тайси посол. тайси АП кн. честолюбивое желание (стремление). тайси Акронпринц, наследный принц; быть объявленным кронпрйнцем. тайси Я —|но] уст. см. тайтюгоку. тайси Kir А кн. уст. пребывание в Китае. тайсйкан Ailliffi посольство. тайсйканъин А{фЙ’;М член (служащий) посольства. тайсин АД уст. 1) высокопоставленное лицо; 2) богатый человёк. тайсин A'ft большое землетрясёние. тайсин Я$г очная ставка; —суру устроить очную ставку. тайсин —[но] сейсмостойкий, антисейсмйческий. тайсинрёку антисейсмйчность. тайсинъин А^Рл верховный суд. тайсйта большой, серьёзный, значйтельный, важный; AbAlfr большие дёньги, большая сумма; мно- го денег; AEAAi'l! масса народу; ALft^# большой учёный; ... {iA 1/А & ® И что-л. не представляет собой чего-либо серьёзного; с ti 11 А Ь А (5 •?> А* I' это небольшой ущёрб; tl J.iA L A И Уто не- важно; ничего серьёзного нет; что за женщина!; ну и женщина! тайсйтэ АЬА с отриц. не очень, не особенно; не серьёзно; йЛ® не особенно холодно; Aiф] ф'li A L- Т [JUL А И имена не имёют большого значёния. тайсйтэ %JL/T по отношёнию к...; против; тж. пе- реводится разными падежами с предлогом и без; ...}С ЙLAJE[((А&> Ъ быть чёстным по отношёнию к кому-л.; ...КЯ I/выполнять долг перед кем-л.; ...{'Л Ь Ar(IV7* о начать войну против кого-л. (с кем-л.); ... }СЯ 6 A®A^ii‘j 4 быть недовольным кем-чем-л.; АЖАГА питать сомнения на- счёт чего-л.; ...КЯЬА/£А5 отвечать на что-л.; ...К Я 1/.ф(.1.А<3 служйть кому-л., обслуживать кого-л.; А А |СЯЬА2£А пять человёк на тысячу; nfi-- Нс.Я L Т—большинство в двёсти пятьдесят че- ловёк (голосов) против двухсот двадцатй; ср. тайсуру ЯТо 2. тайсицу мед. конституция; предрасположёние (к какому-л. заболеванию). тайсицу ЯН кн. очная ставка; -—сасэру, ЯН&ии С Z> устраивать очную ставку. тайсицу —но непроницаемый для сырости. тайсицу-кайдзэн (ф£1Ф<£: оздоровлёиие. тайсицусэй ffi'hWk влагонепроницаемость. тайсо АЖ прародитель; основатель династии. тайсо ЯЙ юр. контрпроцёсс. тайсо Я’?: —[но] по отношёнию к СССР (напр. о политике); с СССР (напр. о торговле). тайсо (АЙ! гимнастика, гимнастические упражнёния; физкультура; -—о суру заниматься гимнастикой (физ- культурой); ^]®^й(' утренняя зарядка. тайсо А/Н очень, весьма (ср. готайсб); —на огром- ный; многочисленный; АИТ-< очень рано; А/Й&А ,‘1Д масса (уйма) народу; ср. тайсбрасий. тайсо АЖ кн. 1) авторитёт, ведущая фигура; 2) ос- новной предмёт, основа; ЙяШ®АЖ основная статья экспорта. тайсо AfH похороны [императора]. тайсо А$£ национальный траур. тайсо Я А отступление, бёгство. тайсбдзё (ФйЯй гимнастйческий (спортйвный) зал. тайсбдзюцу гимнастика. тайсб-кигу(-кикай) (ФШЯ* ДШШ) гимнастйческий сна- ряд. тайсоку АП глубокий вздох; —суру глубоко вздохнуть. тайсбрасий АЖ^Ь® преувелйченный; HAAJSGl/ ®ч -€Ь ® Ясколько шума из-за такой ца- рапины; АЖ G L < "и 9 преувелйчивать, раздувать. тайсорэн Я'^Яй —[но] см. тайсо Я'9. тайсб-сэнсю гимнаст. тайсу А$С 1) большое число; 2) круглое число; AIX в круглых чйслах пятьсот. тайсу Я1£ логарйфм. тайсуй Ai"ft кн. сйльное опьянёние; —суру мертвёцки напйться. тайсуй[сэй] Й/Нй! О водонепроницаемость; непро- мокаемость; 2) водостойкость. тайсуйся AS^# 1) сйльно опьянёвший; 2) горький пьйница. тайсуйфу ЙЖЖ водонепроницаемая ткань. тай-сукоа -Г « z. п 7 (англ, tie score) ничёйный счёт (результат). тайсуру (ф-ф 6 кн. выполнить (напр. замысел); Н? £(ФТ6 осуществлять мысль (намерение); S'& (ф L А выполняя волю императора. тайсуру ЯА5 1. направляться, быть обращённым на что-л.; относйться как-л. к кому-чему-л.; /п](<ЯА •6 комната, выходящая окнами на рёку; о ТАИАКЯ’Ф 3 отнестйсь к студёнтам привётливо; А® АКЯА <3 Н2£®— КЯТ <3 Ф А 0 С"1 дёвять отно- сится к трём, как три к одному; 2. послелог по от- ношёнию к...; против; тж. переводится разными паде- жами с предлогом и без (ср. тайсйтэ ДЬА); ф[3|{СЯ А60А®^К позиция Японии по отношёнию к Ки- таю; 1££}сЯА 5 протёст против решёния; |!Я-Я А долг пёред родиной; ...КЯ'А5Ш!1 суд над кем-л.; ... «Я'Ф 6 Я'Ф интерёс к чему-л.; ... {СЯ'Ф Ь гнев на кого-л.; Ш'ЖЯА 3 сто пятьде- сят голосов против ста. тайсуру (ыА^ прикрепйть к поясу; иметь при себё (о холодном оружии); iilij Л'й’ЖА 3 носить два меча; <> •••® И ^птАусвоить чью-л. мысль; последовать чьей-л. мысли. тайсухё Я^А таблица логарифмов. тайсэй (ф;|;|] система, структура, организация, строй, тайсэй А'^ общая ситуация; общие тендёнции; А^ <3(I7lA •?>) обр. плыть против течёния. тайсэй А)*' громкий (звучный) голос; Анч&^АЗ кричать; повышать голос; ЯА' & А I' С ф |ёА;ч&5§А 6 подымать шум по пустякам.
тайсэй — 232 — тайто тайсэй кн. 1) завершение, окончание; —суру завершать, заканчивать; 2): —суру составлять (напр. сбор- ник); 3) достижения; —суру достичь многого. тайсэй АЙ кн. правление (страной). тайсэй АЙУ кн. великий мудрец. тайсэй Ан бот. вайда японская, Isatis indigotica Fortune. тайсэй fl}?/: —но синеватый. тайсэй положение, позиция; состояние; принять какое-л. положёние. тайсэй АД кн. Запад; —но западный. тайсэй ав. строй. тайсэй кн. упадок; развал; расшатывающееся могущество. тайсэй —но кн. тёмно-сйний, синий с чёрным отлйвом. тайсэйгаку эмбриология. тайсэй-дббуцу зоол. живородящие. тайсэйка в условиях какого-л. строя (какой-л. структуры, организации), при каком-л. строе. тайсэйки АР^Ж мегафон. тайсэй-сикко -JzniHj2: —-суру кн. перен. кричать, взывать; —сйтэ громко (напр. требовать, обвинять). тайсэй-хбкан АЙ3^^ ист. передача сёгуном верхов- ной власти императору (в 1867 г.). тайсэки (фЭД объём; кубатура. тайсэки 1) груда камней; 2) геол, морёна. тайсэки iffкн. куча, груда; ворох; скоплёние; — -суру скапливаться; нагромождаться; лежать грудой. тайсэки АН кн. 1) большой камень; 2) широко расставленные фигуры (в игре в «го»). тайсэки —суру кн. сидёть визавй (друг про- тив друга). тайсэки ~но, —тэки диаметрально противопо- ложный. тайсэки — но красноватый. тайсэки уход, выход. тайсэки дЁ/'А ~-суру вставать с места; выходйть (из зала и т. п.). тайсэкигаку стереомётрия. тайсэкйкоку антиподы (страны). тайсэкйся AM?? антипбд[ы] (жители). тайсэкйтэн астр, надир. тайсэй АЛ1 кн. большая река. тайсэн Аг1^ 1) мировая война (о войнах 1914—1918 и 1939—1945 гг.); 2) большое сражение. тайсэн АЖ) кн. большой корабль, большое судно. тайсэн АфД схватка; —суру сражаться (бороться) друг с другом. тайсэн кн. 1) стоянка на якоре; —суру сто- ять на якоре; 2): —суру простаивать (о судне). тайсэн TVSf кн. 1) см. сэнтай >£?; 2) мед. лишай, тайсэнрёку боеспособность. тайсэнсяхб АВДФ--ЙЙ противотанковое орудие. тайсэнтин йдЖтП мор. дёмерредж. тайсэцу iff А кн. сугроб. тайсдцу А(Д: — на важный; серьёзный; ценный; —-ни суру дорожить чем-л., ценить что-л.; берёщ> что-л.; заботиться о ком-чём-л.; 1сбёрежно (рёвно- стно) хранйть традйции; (nJ & A Z (с. £ {£#>'—$что бы ни было, а здоровье важнёе всего; Ali А Я Д II й>АЙШ С. больной трёбует особого внимания два дня — сегодня и завтра; НА счастли- вого путй! берегйте* себя! тайсэцу А ЭД кн. см. тайсацу АЭД- тайсэцу АЙП кн. велйкий принцип. тайсэцу А'_7 1) кн. большой снегопад; 2) название третьего сезона зимы, с 8 декабря; ср. нидзюсики. тайею А?ТЗ- —суру сильно пить. тайею A^f уст. генерал-губернатор, намёстник. тайею А -ф. противник; противная сторона. тайею Щ'ф кн. отход и оборона; прикрытие отхода; —суру отходить и оборониться; прикрывать отход; —тэки оборонительный. тайею О запах тёла; 2) перен. характерная черта (особенность кого-л.). тайею А^ 1) массы, народ; —[тэки] массовый; АА ЛТ' И о овладёть массами; Ai^^SAS быть популярным; 2) толпа. тайею-бунгаку А$с1£^ массовая литература. тайеюка АйА< кн. большой пьяница. тайеюка A^UB популяризация; широкое распростра- нённо; —суру а) получать широкое распространёние (напр. о телевидении); б) распространять в массах; дёлать доступным массам, популяризовать. тайеюкё ААЙ архиепископ. тайеюкоку АфПЗ сопёрничающая страна; противник (о стране). тайеюку 1): ~-суру отступать и сжиматься; 2) биол. инволюция. тайсюмоно АША популярный роман. тайсюмуки массовый, рассчитанный на ши- рокие массы. тайсю-сакаба АШТ'зШ дешёвая закусочная (пивная), трактир. тайсюсэй АЖА популярность в массах. тайеюцу —суру уносить, выноейть, брать с собой. тайеюцу ФПЖ уход; —суру уходить откуда-л.; по- кидать (напр. какое-л. помещение). тайеюцу-дзикан [ц] врёмя закрытия, час окон- чания работы. тайся 1) коричневатый косметический порошок; 2) см. тайсяиро. тайся Att синт. 1) большой (знаменитый) храм; 2) великие храмы в Йдзумо; 3) ист. храм первого разряда. тайся АЙ амнйстия; АЙЗгФто объявлять амнис- тию; АЙА-5 It о (К) 5) подпасть под амнистию, быть амнистированным; АЙ & не подпасть под амнис- тию. тайся 1) выход из фйрмы (из компании); 2) уход [домой] со службы (ср. ся А)- тайсядзукури АИды 0 синт. дрёвняя форма храмовой постройки. тайсяин бывший член "фирмы (компании). тайсяиро цвет жжёной охры. тайсяку А ДУ: -—суру кн. пить вмёсте (с кем-л. вдвоём ). тайсяку дёбет и крёдит; ссуда и заём; (нйЭДКА А так мы будем в расчёте. тайсякунин 1ША заимодавец (кредитор) и должнйк. тайсярэй АЙА указ об амнистии. тайся-саё АЖЙЯИ биол. .метаболйзм. тайсясэки (ФМ/j красная (жжёная) охра. тайтай %]л? ничья; квйты; ф A A Ъ С ?> АОй4 ведь так мы квйты? тайтё (£££ длина тёла (животного). тайтё АА 1) большое произведёние, большая кнйга; 2) см. тайсаку Af₽ 1- тайтё igjj*- уход [домой] со службы (ср. тс fj:). тайтё отлив; обр. спад; ослаблёние. тайтё командйр отряда. тайти АлП( м’) 1) большая мудрость; 2) мудрец. тайти АЙ! см. тайгу. тайти Ай кн. противопоставлёние; -—суру противо- поставлять. тайто АЙР кн. большой город.
тайто — 233 — тайхэн тайто 5^ 4 кн. авторитет, ведущая фигура; звезда; ср. тайдзан-хокуто. тайто МЬ (англ, tight) 1): —на тесный, плотно облегающий (об одежде); $ 4 V (СТ 511'5 сделано тесно; 2): —на не пропускающий воздуха и воды, гер: метйческий; С 0J№ JHi 2 1 НСТзТЧ'З Зти часы — герметические. тайто иерархия; система, структура (власти). тайто Afcfc кн. императорская лйния (родства). тайто уст. 1) императорский штандарт; 2) пе- рен. императорская ставка. тайто —но соответствующий, равнозначный, экви- валентный. тайто ЭДЗг равенство; равные основания; паритет; —но равный. тайто ([W см. тайкэн ^^ij. тайто —СУРУ кн. перен. подымать голову; приобретать влияние; выходйть на первый план. тайто кн. см. тайхай тайто —тару, —то-сйта кн. привольный; йс- ный, тйхий, благодатный. тайтбгаку jGfSMi эквивалентная сумма. тайтб-гомэн (ьАЭДЖ пет. право ношения меча. тайтоку усваивание, постижение; —суру усва- ивать, постигать; овладевать (напр. каким-л. искус- ством ). тайтору М b Д (англ, title) 1) [суб]тйтр (в фильме); 2) заглавие (книги); 3) тйтул; 4) спорт, звание чем- пиона. тайтбеэй —но морозоустойчивый; не бойщий- ся холода. тайтбха декаденты. тайтэй велйкий император; t’— £ — А?г7 Пётр Велйкий. тайтэй Ай 1. большей частью; почтй [все]; по всей веройтности; АйФА большинство людей; & АоА мне §то почтй ужё опротйвело; АйТ'§ ремонт почтй закончен; 2.: —но лёгкий; А не легко, не лёгкое дёло. тайтэй 1) уход [домой] из суда; 2) уход из императорского двора. тайтэйонсэй устойчивость к низкой темпе- ратуре. тайтэки Айк 1) злейший враг; 2) ейльный против- ник; ейльный конкурёнт. тайтэки ЭДЙк: —[но] враждебный. тайтэки-цусё ЭДЙкйШ торговля с протйвником. тайтэн АЯ1 торжёственная церемония, торжество. тайтэн igfe 1) изменёние; отход (от чего-л.) и пе- реход (к чему-л. другому); 2) отвлечёние; 3) переёзд (на другое местожительство). тайтэннаку кн. неустанно. тайтю[гоку] —но по отношению к Китаю (напр. о политике); с Китаем (напр. о торговле). тайтюкё см. тайтюгоку. тайтя[дзукэ] ййЖ1[й] тайтй (рис с ломтиками рыбы тай). тайу АЖ кн. проливной дождь, лйвень. тайун gijjg кн. упадок. тайфу А [4/ уст. преподаватель в семье императора. тайфу o'(Ki)M тайфун. тайфу АЖ ураган. тайфуку засада. тайфуну —[но] по отношению к Франции (напр. о политике); с Францией (напр. о торговле). тайха А1Й разрушение, повреждёниё; —суру а) быть сильно повреждённым, быть разбйтым (разрушенным); б) ейльно повредйть; разбить, разрушить. тайхай АЙ кн. знамя; штандарт. тайхай АЗИЮ кн. чаша. тайхай Айк полное поражёние, полный разгром; — -суру потерпеть полное поражёние, быть разгромленным, быть наголову разбйтым. тайхай Ц4йк см. хайтай ПкЦ. тайхай упадок, разложение; декаданс; —суру быть в упадке; разлагаться; —тэки упадочнический; декадентский. тайхайеюги декадентство. тайхайха декадёнты. тайхаку плоть (ант. сэйсин $}|ф). тайхаку Affl кн. большой корабль, большое судно. тайхаку AS кн. см. тайхай A3i- тайхаку AS 1) Венёра (планета); 2) толстая бёлая шёлковая нить; 3) рафинйрованный сахар; 4) один из сортов батата. тайхаку ii/S: —но беловатый. тайхаку ^&S кн. 1) седая голова; 2) седовласый старец. тайхан А-]4 1- большая половина; большинство; 2. большей частью; почтй всё. тайхан А$? ист. клан пёрвого разряда. тайхи f[£J]E навозная куча; компост. тайхи %jlt 1) сопоставлёние; противопоставление; -—суру сопоставлять; противопоставлять; -ни —ейтэ в противоположность чему-л.; 2) аналогия. тайхи ^35? 1): —суру ж.-д. переводить (переходить) на запасный путь; 2): —суру укрываться (напр. от бомбёжки). тайхи ДЙ 1) ссуда; —суру ссужать, давать в долг; 2) стипендия (с последующим возвратом или отработ- кой). тайхи 1) эвакуация; бёгство (напр. перед сда- чей города); -—суру эвакуироваться; бежать, искать укрытия; 2): —суру избегать чего-л., уклоняться от чего-л. тайхигб Vs'$№£ щель [для укрытия]. тайхидзё бомбоубежище. тайхин-сэйкацу см. тайбб-сэйкацу. тайхисио засоленное мясо рыбы тай. тайхйсэй [учащийся-]стипендиат (ср. тайхи 2). тайхйеэн ж.-д. запасный путь. тайхиэки Vsж.-д. разъезд. тайхо ilVjS обратный ход, движение вспять; регресс; отставание; —суру регрессировать; отставать; —тэки регрессивный; iUAUAMHi отсталая нация. тайхо арёст; —суру арестовывать. тайхо A7j кн. люди, общество. тайхо АА;««- основной закон (страны). тайхо Ай! пушка. тайхо АЛ кн. см. тайкоку. тайхо АВ пет. птица «пын» (огромная птица из китайских легенд); А АЖ О А непомерное честолюбие. тайхо —суру кн. носить в чрёве. тайходзё igjiB4A ордер на арёст. тайхон АЖ кн. основание. тайхорэй Jgfjf] А ордер на арёст. тайхося сущ. арестовывающий. тайхэй АД- кн. см. тайгун АЖ- тайхэй А(А)А мир, спокойствие; —но мирный, спо- койный. тайхэйраку А-Ж^ 1) название церемониальной пес- ни; 2) прйзрачное счастье; 3) связ. болтовнй; о (Д' 9 ) беспёчно болтать. тайхэн А§<: —на ужасный; —[ни] ужасно!; А?<А беда!; ужас!; АО-^А^'А' Зто ужасно!; АЙкб'АйА раехбды ужасные, расходов — ужас!; of- стоило ужасно много; АЙ (SANA'S А сегодня вече- ром ужас сколько комаров.
тайхэн — 234 — такамура тайхэн АЗЙ лит. шедевр. тайцуки Igjc'f.j- 4s полевая (фронтовая) служба. тайэй —[но] по отношёнию к Англии (Велико- британии) (напр. о политике); с Англией (Великобри- танией) (напр. о торговле). тайэй дУ'Рл' 1) увольнение с военной службы, от- ставка, демобилизация; 2) уход из расположения части (из казармы); —суру а) уходйть из казармы; б) жить вне казармы. тайэй консерватизм; —тэки консервативный. тайэйсюги консерватизм; ретроградство; Ж ретроград. тайэки жидкости органйзма (лимфа и кровь). тайэки 0(1^ физиол. воды. тайэки уход со службы (военной), отставка; —СУРУ уходйть в отставку (с военной службы). тайэкйкан дЬйЖ военный корабль, снйсанный с учё- та. тайю Д?|[] жиростбйкость. тайю А1)] кн. большая отвага (смелость), бесстрашие. тайю —-суру иметь при себе. тайюсэй fiipjтранспортабельность (напр. фруктов). тайюсэй астр. Большая Медведица. тайя буд. канун поминального дня (в годовщи- ну смерти). тайя Л V (англ, tyre) шина, покрышка. тайяку Alii 1) большое бедствие (несчастье); боль- шая беда; 2) критический возраст (по традиционным яп. представлениям, у мужчины это 42-й, у женщины 33-й годы). тайяку 1) важная роль; важная (серьёзная) за- дача (мйссия); 2) (в игре в яп. карты) сочетание карт, дающее большой выигрыш. тайяку Afc'j см. оёсо. тайяку перевод en regard (с оригиналом на- против). тайякухан издание с переводом en regard. така Й 1) количество; сумма; размер убыт- ка; 2) повышение; ПАРОЙ повышение на 20 йен; 3): -—га прост, самое большее; всего-навсего; он всего-навсего полицейский; *) 0) (> §то стоит самое большее сто йен; <> ЙфSift-ft не- значительный, пустяковый; всего-навсего; О пустякй, ничего серьёзного; Й £ смотреть легко, недооценивать, не придавать значения. така сокол; охотиться с соколом; ср. таканоцумэ I, II. така кн- количество; число; размеры (напр. убыт- ка). такаагари й |-.?й 0 1) бирж, дороговизна; Г0Ай>й Ь 12 это обойдётся дороже; 2) кн. занятие почёт- ного места. такаагура ЙЛ1Ш< связ.: й А < сидеть на полу, скрестив ноги и высоко подняв колени. такааси Й^ 1) ходули; 2) обеденный столик на высо- ких ножках; 3) театр, двухэтажная декорация. такаасигани ЙЯЙ±Й гигантский краб, Macrocheira kaemp- feri de Haan. такаасида йЯ-St тэта на высоких подставках. такабаи ЙШ^ ползание на четвереньках. такабанаси ЙХ5 громкий разговор; ~-о суру громко разговаривать. такабися ЙЛ1Ф-: —на прост, принудйтельный, на- сйльственный; властный; йЛ1-ftА *) Л принудйтельные (насильственные) меры; повышать тон; вестй себя начальнически; прибегать к принуждению (к насиль- ственным действиям). такабб ЙФП цилиндр. такабори й^ горельеф. такабоэ Й&ЛЯ. громкий лай; —суру громко лаять. такабуру й<Е>, j?i’j <5 быть чванным (спесивым); за- даваться; важничать; й6 ftI"» скромный; ср. такабутта. такабутай йМ:п подмостки (сцена). такабутта ДАт/; .заносчивый, чванный, спесйвый; важничающий. такабэн высокая ограда. такавараи Ai > громкий смех, взрыв смеха; —суру громко смеяться (хохотать). такага f.-Sc-w. така й 3. такагари f) соколиная охота. такагоэ —дэ громко, громким голосом; во всеуслышание. такагэта ЙАЖ 1) см. такаасида; 2) котурны. такадай йод возвышенность, холм. такадака Й-V самое большее, максимум. такадакато Й-V 1) высоко вверх; 2) громко, такадзайрё ЙИМ бирж, фактор повышения, такадзё уст. сокольничий. така-дзюфун(-дзюсэй) перекрёстное опы- ление. такадома ?й±.[н] приподнятая часть партера (в теат- ре Кабуки). такадоно кн. величественное здание. такаедзи й&Ж бесцеремонное употребление зубо- чистки; A AAft Atl £й>Ш погов. самурай и не поест, а в зубах ковыряет (т. е. и виду не покажет, что голоден). такаёрицуки й^’й' бирж, открытие биржи с повыше- нием курсов. такай й’И 1) высокий; Ф%й < A.If Ъ поднйть вы- соко руку; ?кй< высоко в нёбе (в воздухе); Й^ЗЛ высокие (возвышенные) стремлёния; О УЙА’ЙЧ' за- дирать нос; }->Й<1В~£о смотрёть свысока; быть за- носчивым; 2) громкий; й^Ф'С' громко; &Й < ft* 6 повышать голос; пронзительный; ... liilf ЭДй’ ЙС1 кто-что-л. пользуется громкой извёстностью; 3) дорогой; й < Т Ь , Й < KVvT & самое большее (и це- не); [йй 4-й < "Г 6 повышать цёны; за- прашивать высокую цену; Щ о ft J: МО*Й И дороже (цена выше), чем я думал; МТ'& й < ft о ft всё подорожало; £> й < А (> ЭД 9 купить, как бы дорого нй было; <> А4-’Й<ЭД9 переоценйть человека. такай тот свет; —суру уйти на тот свет. такаибики ЙА1: громкий храп; ЙЙТ&Ач громко храпёть. такаккэй Ай А многоугольник. такаку ~[тэки] перен. 'многосторонний; много- гранный. такамагахара ЙАА! страна богов (в яп. мифо- логии). такамакиэ Й3££й лаковые изделия с рельефным ри- су'нком (узором); ср. макиэ. такамакура ЙАС связ.: спать безмятежно; не знать забот; ЩТЛЙ! безмятежное спокой- ствие вдали от житейской суетьь такамари Й Л; г; 1) подъём, повышение; 2) возвы- шенность, пригорок. такамару й i % повышаться; растй; ср. такай ЙИ. таками Й<^ возвышенность; <> Й'АН Ir. погов-. подсыпать зёмлю на холм (о лишних действиях); ср. таками ЙЙ- таками й RL связ.: быть равнодуш- ным наблюдателем, безучастно взирать. такамикура ЙЙИРК кн. престол; ЙВЖКЙР/'У / < всходить на престол. такамомо Й'1|£ лйжки. такамотиаи бирж, удерживание на высоком курсе. такамура 23 > 1*7$ бамбуковая роща.
такамэ — 235 — таккэн такамэ ft@:—но высокий (о броске мяча). такамэру повышать; nnH&ftfe'i повышать качество; 4* ft Фо повышать (улучшать) вкусы; Ь & ft Й <э усиливать гнев. такан кн. чувствительность; —на чувствйтель- ный; эмоциональный. такана ft^ бот. листовая горчица, Brassica juncea Szern. et Coss. var. integrifolia Sinsk. таканами ftjfij высокая волна; ftKZ^fto W 5> на море сильное волнение. таканари ft ИГ} 0 громкие звуки, (громкий] гул, шум. таканару ftilQ <S кн. громко звучать (звенеть и т. п.); Ki i±ftОЙ 6 гудйт колокол; ftПД <5 И громко бьющееся сердце; ... IIJAOB ^fti® Ъ it 6 обр. что-л. меня вол- нует. таканикубори ftf^J^ см. такабори. таканоцумэ 1 1) акантопанакс, Evoliopanax innovans Nakai (невысокое деревцо); 2) см. маннэнгуса; 3) см. цумэкуса таканоцумэ II «соколйные когти» (чай высо- кого сорта). таканэ ftfjfl высокая цена; ft{|f( r£ 5 платйть доро- го; ft {й & о Ш tf запрашивать слйшком дорого; Ю Ш tf ft {|4 & Щ Я. Т 0 6 курсы на бйрже стоят на вы- соком уровне. таканэ ft^(ilf^,ffi) кн. вершйна, пик; ft|?i®5£ °бр- вйдит око, да зуб неймёт (букв, цветок на вершйне горы; о чём-л. недоступном по цене или недостижи- мом). таканэ 1) громкие звуки; шум; 2) чирйканье, щебетание. такара 4’ прям, и перен. сокровище; £> <" $ погов. собака на сене; <> &ft' АЗ. U I' если б у меня были деньги! такарабако Гт'Ж сейф. такарабунэ картйнка с изображением «кораб- ля сокровищ» (амулет для хороших снов). такарагай 2ЙД ципрёи, Cypraeidae (брюхоногие моллюс- ки). такарадзима остров сокровищ. такарадзукуси < Ь вещь, на которой нарисованы (изображены) «счастлйвые предметы» (напр. шапка-не- видимка, денежная шкатулка и т. п.). такарака ft £>/;>: —ни громко; вслух. такаракудзи 'лГЙ лотерея. такарамоно AtAfy сокровище. такарасагаси L поиски сокровищ (клада). такари разг. 1) шантаж; 2) шантажйст; 3) ку- тёж за чужой счёт. такария прост, ручная лебёдка, ручной ворот. такару tzfrZ 1) (редко ^6) толпйться (кучей]; кишеть; ft ©Гй Z)>-э Т 0 перед будкой полицейского столпйлась куча народу; К JAN Zp о Т0 -5 это дерево кишит гусеницами; 2) вы- могать; клянчить; вынуждать на угощение; Zp 0 ftfc в получку мне пришлось угостить мойх младших сослуживцев. такаса ft $ 1) высота; ё 0*^0 ft 5 tf .7F.-ER£lJ'.&Z высота этой башни свыше пятидесяти сяку; 2) высота (тона, голоса); 3) громкость. такасаго ft-Й 1) связ.: fti?k0 $ Л £ tf’£> §/ь япон- ские Филимон и Бавкйда; раздвоенная сосна, две сросшиеся сосны; 2) см. такасагодай. такасагодай ftftkfj фигурки японских Филимона и Бавкйды [на подставке]. такасагодзоку ftfr>$<: туземцы о-ва Тайвань. такасимада ftftffl уст. название яп. женской при- чёски с высоким узлом (ср. с им ада). такасио fttfg] см. бсио. ✓ такасу ftig орлйное гнездо. такатакаюби ft ft ft? разг, средний палец. такатоби ft^C/, ftfl^CX I прыжок в высоту; —суру сделать высокий прыжок, прыгнуть высоко. такатоби ftft II: —суру разг, скрываться (от суда, ареста). такатобикоми ftj^ft'lA©- прыжок в воду с вышки. такатэ ft верхняя часть рукй (от плеча до локтя). такатэ-котэ Fftt’-zJ'ft- связ.: ... (ift Ь tifc его руки были связаны за спиной. такаукибори ft см. такабори. такафуда ft^L 1) уст. доска для объявлений; 2) наи- более высокая заявка (на торгах). такахари[дзётин] ft'lRlfttffl большой ’ бумажный фо- нарь (подвешенный к шесту). такахйку ft 43; неровность; —-но ару неровный, уха- бистый; волнйстый; —но най гладкий, ровный. такацуки ft ft обеденный маленький и нйзенький одно- ногий столик (на одного). тацё кн. чужбйна, чужая страна. таки /Гц 1) водопад; /щ 5k ft НУ дождь как из ведра; (ад 5k ft пот градом; 2) см. такигава. таки кн. новйнка, новшество. таки кн. 1) разветвление дороги; 2) перен. многооб- разие, множество направлений; о раз- говор затронул множество тем. такиби 1) огонь (в печке); —суру разжечь огонь; 2) костёр; —суру разжечь костёр. такигава ?щ]|| стремнйна, бурный поток. такиги топливо, дрова; 5? Mi <" прям, и пе- рен. подливать масла в огонь. такигути ft и верх водопада. такигути ft И отверстие печки. такидаси ^(^)Щ1/ раздача варёного рйса (постра- давшим). такидасидокоро ЙлНЬдТг кухня для варки рйса по- страдавшим. такимоно ftftg см. такиги. такимоно благовония (для курильниц). такинобори i) подъём по водопаду (рыб). такиотоси ftfsitf тлеющие угли. такйсй 4 > — см. такусй. такйсйдо 4 -> — I' (амер, tuxedo) смокинг. такйсй-мэта £ 4 > — • S — Я — (англ, taximeter) таксо- метр. такйсутэру оставить огонь догорать. такйцубо ft-4? водоём водопада. такйцукусу 4 < ft сжечь всё (топливо). такйцукэ растопка; —ни суру, ftfatfiC^y употреблять на растопку. такйцукэру 4 i-j'tf Z I) разводйть (огонь); 2) перен. разжигать, подстрекать; ... ftft 4 f-j tf i) tiff Z сделать по наущению кого-л. такйцусэ ft-дйн кн. 1) водопад; 2) бурлящий поток, стремнйна. таккан I) проницательность; йсное представле- ние о чём-л.; дальновйдность; —-суру быть проницатель- ным (дальновйдным); ясно представлять себё что-л.; —тэки всесторонний, полный; 2) мудрый взгляд на вёщи; ЮМ 0.1: умный человёк, «философ»; —-суру смотрёть на вёщи философски. таккё кн. жизнь в изгнании (в ссылке). такку -j (англ, tuck) сборки; £ у ? 4’Д'Н^ дёлать сборки. таккуру £ у $ jv (англ, tackle): —суру прост, на- сйльно забрать (увестй). таккэй уст. см. харицукэ. таккэн ftfti О проницательность, дальновидность; -—га
таккю — 236 — такусуру ару быть дальновидным; гр. (7)± проницательный (даль- новидный) человёк; 2) замечательная мысль; ценное мнение. таккю пинг-понг, настольный теннис; играть в пинг-понг. • тако Д змей; Ф & if 3 запускать змея. тако 1) осьминог, спрут, Octopus octopodia (тж. обр. о нуждающемся человеке, живущем продажей своей крови в качестве донора); обр. взаимное избие- ние, братоубийственная резня; 2) чугунная баба (для забивания свай); ср. таконоки. тако мозоль; —ни натта, А появи- лась (образовалась) мозоль; X/ЛДЖ Д: обр. на- мозолило уши (надоело слушать). тако кн. см. гайсюцу. тако -но пористый. тако ф кн. [большое] счастье; —на [очень] счаст- лйвый. такоагэ запуск змея; —суру запускать змея. такобунэ Й‘1(м/.(1)Йй, аргонавт, Argonauta hians Solander (головоногий моллюск). такобэя ЗЙйрЫ прост, камера; барак (для заклю- чённых). такогайся Й&М' прост, лйповая компания (фиктив- ная). такогассэн Д,состязание в запуске змея. такоку (ЁЩ 1) другйе (чужйе) страны; —но чужой, иностранный; (Ife [® ® ± 4с 3 обр. умереть на чужбйне; 2): —суру уст. отправляться в другую провйнцию. такокуго чужой (иностранный) язык. такокудзин (Ё![ЯЛ чужеземец. такокумоно см. такокудзин. такомэдама £['Ш.Х разг, большйе круглые глаза. такой кн. много сожалений; глубокое недоволь- ство. таконоки jlfJOA, пандан, Pandanus boninensis Warb. (дерево, имеющее много воздушных корней). таконсэй —но полигамный. таконюдо ЗЙАдЗ прост. 1) осьминог; 2) сущ. лысый. такбсйки мат. многочлен. такбсицу —но пористый. такбсэй X пористость. такбтайсэй ХААМ многосмённость. такохайтб прост, лйповый (фиктивный) ди- виденд. такоцубо ЙЙ 0 ловушка для осьминога; 2) прост. щель (для укрытия). таку r]i стол; сидеть вокруг стола; & 0 Тип 14 3 обр. горячо спорить. таку X 1) дом, жилище; fc’Xli i* С где вы живёте?; ... &’ХХТ кто-л. дома?; ВД Н Ь завтра я к вам зайду; ваши дети; X®T{It м°й дёти; 2) перен. мой муж; X & g? b ~ф мой муж тоже идёт. таку $$ кн. 1) колокольчик, звонок (настольный); 2) см. фурин. таку < готовить, стряпать; варить (гл. обр. рис). таку $<Ш:) < разводить (огонь); топить (печь); жечь (топливо); греть ванну; возжигать благовония. такуан[дзукэ] ^МПйд] маринованная редька. такуацукаи X®® доставка на дом. такубацу хр® см. такуэцу. такубацу выборочная рубка. такуваэ Rr(iW) Z. О сбережения; — РЗ®йт Я. & # не иметь ни копейки сбережёний; 2) запас; фонд; [[]-' TtOfiAlnu запас продуктов; продовольственные запасы. такуваэру К!(3?) Я. 3 0 сберегать; накапливать, ко- пйть; Ш4® Ъ AL-f-offr я. Ъ понемножку отклады- вать из жалованья; 7П %Я. Ъ накапливать знания; 2) запасать; откладывать впрок; & йт Л X <?> 3 иметь запас продовольствия; X L X|fr Я-3 сохранять рыбу засоленной; 3) держать (напр. погреб с вина- ми); 4) отращивать, носйть (напр. усы). такугэн ПЬУ кн.. 1) предлог, отговорка; 2) сообще- ние (передаваемое на словах). такудзё ijt.h: —[но] настольный (напр. телефон). такудзё-эндзэцу застольная речь. такудзи JEVd отдача детёй в Ясли (дётский сад и т. п.). такудзисё J7f [дётские] ясли. такудзэцу см. такуэцу. такуё jfiJtJ: —[но] столовый (о посуде и т. п.). такуё кн. выбор, отбор; —-суру выбирать, от- бирать. такуи фуф —но кн. единственный, редкий, редчай- ший. такуицу ®: -—суру кн. выбирать что-либо одно; —тэки альтернатйвный. такума —СУРУ гранить (алмазы и т. п.); обр. отшлифовывать. такуманай Pj £ 4с I' безыскусственный. такуман[у] Pj £ JO см. такуманай. такумасий L® мощный, ейльный, крепкий; £3 L И & L XIл -5 быть крёпко сложённым (о ком-л.); лНСиШФ твёрдый дух. такумасю Щ L /р б: -о —суру кн. давать волю (напр. воображению); разворачивать полностью (напр. силу); fet A xd L ф 9 ~Ф б> действовать со всей силой; бушевать. такуми 1) (тж. X I) замысел, план; 2) уловка, интрига; —но ловкий, хйтрый; -—ио най бесхйтростный. такуми X II, 1[г уст. 1) рабочий, мастеровой; 2) плотник, столяр. такуми Pj?+, X III: —на умелый, искусный; ловкий; ХЬ"А4с.ШХ прекрасная работа (об изделии) ф^Ц^Р) Л-К&Х'зЗ свободно владёть англййским языком. такуму Yfe(X)»_? см. такураму. такуму колониальные дела. такурами Ф £ Л замысел (обычно плохой); козни, интрига; ifc 4> Л®7Т Д4н] человёк, постоянно замыш- ляющий что-либо против другйх. такураму jfe(X) 3 замышлять; ФАХ намеренно; АХ стакнувшись с приятелем; jjffHXtk^A 74{±5ji(?fП) подстроенное дёло. такурё ХМ квартирные [дёньги] (выплачиваемые, напр. военнослужащему). " такурон ффш кн. умное мнёние; разумный спор. такурю Пйспс кн. изгнание, ссылка. такусан ^||| 1) много; £ 74П$|Г)]Zn'zRlll & 3 врёмени ещё много; ТАК A'iR Ш 3 писем пр'ихбдит много; Я(1|/П Z> имёть много дел; много фруктов; 2) довольно, достаточно, хватит; —l2f|i"J t tU-fiKlIl743> 9 одного часа хватит. так у сё уст. см. хай сё. такуси гр.ф кн. стол (европейского типа). такуси fX-t кн. колонизатор. такуси £ £ > — (англ, taxi) такси; > Ф б достать такси. такусиагэру 72<L<£>!f3 подбирать (подол). такуейки J‘|i см. таккэн. такусин Х>1'£ приём на дому (у врача). такусб Хх£ доставка на дом; --суру доставлять на дом. такусб iltjSs отправка, отгрузка; --суру отправлять, отгружать. такуебхин партия товаров (отправляемая,отправ- ленная) . такусуру nE(ft)~ф 3 1) поручать; доверять кому-л. что-л.;
такусэн — 237 — тамаббки WE&IET6 поручйть дело; Тл* 5 послать через товарища; Е'У/to JEE S излйть свой чувства в стихах; 2) отговариваться; Jpj х( to ЗЕ U Т под предлогом болезни; w* toJE'g-<5 -вилять, хитрйть. такусэн JE'i'r откровение (божества); ср. го-такусэн. такусэн обр. велйкий поэт. такусэн ист. ссылка. такусэцу 4'.;’;й кн. ценное мнение. такусюцу см. такуэцу. такутёку ^il-l дежурство с пребыванием на дому, такути МЗЛЙ [стройтельный] участок; участок при доме; приусадебный участок. такуто ? Е (англ, tact) 1) такт, тактйчность; £ ? Е 0 Z> быть тактичным; 2) муз. такт; 3) дирижёр- ская палочка; £ 5 Е 6) дирижйровать. такуфу ifiУз кн. скатерть." такухацу 1) религиозное нйщенство; --суру нйщенствовать (о монахе); 2) нйщенствующий монах. такухон надпись, скопйрованная с камня; ри- сунок, скопйрованный с дерева (керамики); ЙэА&ЙХ'Ь скопйровать (что-л. с камня и т. п.). такуэцу Г,’.® кн. превосходство; -ни —суру превос- ходйть кого-л.; быть выдающимся среди кого-л.; —--сйта выдающийся. такуэцуфу преобладающий ветер. такэ X 1) рост; высота; длина; мерить; быть высоким; расти; $?%0А&ё« У) 6 укорачивать кимоно; 2) всё (что имеется); ©X всё, что есть (что лежйт) на сердце; Ш<&0Х&7э> < to < выложить всю свою досаду. такэ кн. гора; пик. такэ 1) бамбук; ft (?)[£. кора бамбука; to «Е э & кристально честный; прямой; 2) дудочка, свирель (из бамбука). такэ гриб. ...такэ tzV) см. дакэ. такэ другой дом (род), другая семьй. такэбасиго Т бамбуковая лестница. такэбасира Уг£Е бамбуковый столб. такэбаяси см. такэябу. такэбисяку бамбуковый черпак. такэббки бамбуковая метёлка. такэбэра У/^g бамбуковая лопаточка. такэгаки УгЕ i бамбуковая ограда, бамбуковый плетень. такэгари ЁУУ t) сбор грибов; ЭД () tofj < идтй по грибы. такэгбси Уг^Т бамбуковая решётка. такэгэта У/TSt гэта из бамбукового дерева, такэдакэсий ЬИ 1) свирепый, лютый; 2) наглый, такэдзайку ЭДШТ изделия из бамбука. такэдзао У;-У бамбуковый шест. такэдзе Уг^: —но грибовйдный. такэдзуппо fto'oll см. такэдзуцу. такэдзуцу Уг(ц] бамбуковая трубка. такэёдзи ЭДЮТ зубная щётка с бамбуковой ручкой, такэй ЕЕ: —но многообразный, полиморфный. такэй-хаттэисэцу полит, теория развйтия разными путйми. такэкаго Уг?® бамбуковая плетёная корзйна. такэки ЗЖ кн. 1) храбрый, отважный; бесстраш- ный; 2) свирепый, лютый. такэкуги ЭДЭД бамбуковый гвоздь. такэкурабэ АЕЕ-< см. сэйкурабэ. такэмицу ЭД)£ меч из бамбука (игрушечный или тренировочный). такэн другая префектура. такэн Жй связ.: (Ё й & йз % быть секретным; из- бегать огласки; й аЕ $ to (,это должно сохраняться в тайне; этого никто не должен вйдеть. такэнава ВД, Й0 кн. самый разгар (напр. веселья); 0 to J? to to £ Ч? до поздней ночи; 6 теперь уже поздняя осень. такэноко побеги бамбука (съедобные); <£ 9 К,’ll 5 обр. растй как грибы. такэнокоися прост, знахарь, шарлатан (о неквалифицированном враче). такэнокомуси fiJJi личйнки овода. такэнокосэйкацу --о суру прост, жить на средства от продажи своей одежды и домашних вещей. такэрикуруу Jfi (НЕ 9 бушевать, свирепствовать, такэру & реветь, орать, рычать. такэру 2^3 1) приходйть в йрость; сдерживать растущий гнев; 2) свирепствовать. такэру [й I) Ъ быть в разгаре; быть поздним (о ночи, времени года); FttotoT^U^S вставать, когда солнце уже высоко. такэру ЙЙЗ 1) (-ни) хорошо знать что-л.; хоро- шо разбираться в чём-л.; 2) стареть; £₽0EU?to пожи- лой; в преклонном возрасте. такэсий й С 0 см. такэки. такэсу ЭД ЭД бамбуковая плетёная занавеска, такэтага ЭДЖ бамбуковый обруч (обод). такэтасйки —но в несколько столбцов; в виде таблицы. такэтомбосйки-хикбки ЭДЙч£и А автожир. такэума ЭД.Щ 1) бамбуковая лошадка (игрушка); 2) бамбуковые ходули. такэума-кэйдзай УгДН^.^г разг, «экономика на хо- дулях» (о зависимой экономике). такэцу Е Ш1 полнокровие; —но полнокровный; санг- винический. такэцукан % горячий парень. такэцусицу ЕЙ1И сангвинический темперамент, такэцусэй % ЯиУЁ см. такэцусицу. такэя ЭДЯ 1) магазин бамбуковых изделий; 2) тор- говец бамбуковыми изделиями. такэябу ЭД^ бамбуковая роща (заросль). такэярай ЭД9<Ж бамбуковый тын. такэяри ЭД-fft бамбуковое копьё. такякуки туристский сезон. тама (Щ 1): —ни редко; врёмя от времени; ??to(ffi-to L:toto0 у нас редко кто-нибудь бывает; {Щ0{фН Дол- гожданный день отдыха; 2): —ни случайно. тама 1) шар, шарик; бусинка; капля; ср. о-тама toE; :£:0Ejc клубок ниток; FJ0E глазное йб- локо; о to* A0SE костяшки счётов; i^OE капля росы, росйнка; 3<0ЭД капли пота; Е(й)©^/^/ нит- ка бус; чётки; Е 0 А to Е 0 3 обр. дыхание пре- рвалось (о смерти); <> ... ФЕ tofcli 9 делать кого-л. свойм орудием; выжидать случай;- 2) мяч; Ejc Ъ бросать мяч; играть в мяЧ; 3) бильярд; (Е)Ф>£< играть в бильярд; 4) лйнза; ПГШ0НЕ стёк- ла очков; ГГЙ0.Е объектйв фотоаппарата; 5) электрй- ческая лампочка; f;£(IE)toUW to лампочка перегорела; 6) (чаще ^l, ?М) пуля; снарйд; дробь; ... to5$ ФдА Й> 5 заряжать (оружие); ')ф (Д -э ТУН0 погйбнуть от пули; 7) (НЕ, редко ЦЭД драгоценный камень, драгоценность; 3E0=t 9 to совершённый, совершёнство; Eito&j обр. пятно на солнце; ЕО( Е Ф С 6 ZE’A <Е 9 tojM а) сла- достный (серебрйстый) голос; б) золотые слова; ЕОЖ паланкйн, украшенный драгоцённостями; обр. выгод- ный брак. тама кн. душа; ср. тамасии; за- душёвный друг. тама -Т(Й)$1 см. тамоами. тамаарарэ Е$с 1) поэт, град; 2) рйсовое драже. тамаббки Е^ связ.: S'liW U/001IJ5 £ по- гов. вино разгоняет все печали.
тамабуса — 238 — таматэбако тамабуса 717/7J(^) бахрома с шариками. тамабути 117Ж 1). стр. капельки (украшения по краю фронтона); 2) кантик (в шитье). тамавару йа(|п)ЭД 73-быть удостоенным получения; /|- удостоиться приглашения на завтрак; Ей&йу t> <hЭД: D £ Т эпист. покорнейше прошу Вас пожаловать ко мне. тамагаки Ю i ограда храма. тамагину Э7&] сорт шёлка. тамаго ^|9,37-?- 1) яйцо; Я|1ЭДГШ обр. красивое оваль- ное лицо; 2) икра; 3) перен. сущ. начинающий; [27-й' 0lj|J начинающий врач. тамагоавадатэки yjjjfg Xсбивалка для яйц. тамагогара яичная скорлупа. тамагогата 1]|ЭД[5 овал; —но овальный. тамагодзакэ гоголь-моголь с сакэ (как средст- во от простуды). тамагодбфу ЗПТааЙ яйчное тофу (тофу, приправ- ленное яйцом, мисо и соей). тамагоиро 5)1 (А желтоватый цвет. тамагомаки 37-Т'3£ £ омлет (ломтиками) с фаршем. тамагомэ зарядка (оружия); ь'^лА & Ь X -А Mi заряжённое ружьё. тамаготодзи 15 яйчная лапша. тамагояки 1) яичница (глазунья, омлет; дро- чёна); 2) сковородка для яйчницы. тамагуси .17 $ ветка клейёры (см. сакаки как приношение божеству. тамагэру ЗЙ/Й -5 быть совершенно поражённым, быть ошеломлённым. тамадай 217 цз бильйрд (стол). тамадзайку 117ШХ см. тамакадзари. тамадзан счёт на счётах (букв, на костяш- ках). тамадзаса 371ft поэт. см. саса тамадзикуукэ шарикоподшипник. тамадзуса 37K=(J?c) поэт, письмо; любовное письмо. тамадзяри 3714'ЭД мелкий гравий. тамаёкэ ЖЛ7ЖЭД 1) защйта (прикрытие) от пуль; — но пулезащйтный; 2) щиток, броня (для защиты от пуль); 3) талисман от пуль. тамаирэ ‘ЭДАП подсумок. тамаирэдзикуукэ ьй АЭД'Й5£ ЭД шарикоподшипник. тамаиси 3731 1) галька; голыш; булыжник; 2) ок- ремнившие включения в угольном пласте. тамаито Д7& шёлк (шёлковая нить) из двойного кокона (особой толщины); ср. тамамаю. тамакадзари 37$jj драгоценности, ювелйрные изде- лия. тамакадзариси 37 ювелир. тамаки ЕЙ уст. кольцо. тамакиби 37^ прибрёжница, Littorina brebicula Phil- lippi (брюхоногий моллюск). тамакигай 37'й.Ц двустворчатый съедобный моллюск Glycimeris vestitus Dunker. тамакидзу ДЭД'Ю®! пулевая рана. тамакорогаси 37$дЛ>* С 1) игра в шары; 2) род биль- ярда; ' 3) рулетка. тамакорогасиба 37Ф7;Л>ЭД-Ж аллея для игрь! в шары, тамакорогасидай 37$7^>LlJ доска для катания шаров, тамакура кн. см. тэмакура. тамамацури (®*)?^ Ь см. урабон тамамаю .37 (й 1) поэт, кокон; 2) двойной кокон (общий кокон двух, шелковичных червей). тамамидзу 37/К поэт. 1) капли дождя; 2) вода. тамамисо 32пАи(3 тамамисо (один из сортов мисо). тамамо 37 Й поэт, водоросли. тамамоку 37 LJ красивый спиралевидный рисунок древесйны. тамамоно дар; подарок; дар циви- лизации; ЗАФЭД □ & 73 ЭД1Й0Д!а%ЭД' я обязан ему тем, что я теперь собой представляю; резуль- тат стараний. тамамукаэ А» см. сёремукаэ. тамамусииро 37 £11(3: —но радужный. тамана ДТй капуста кочанная, Brassica oleracea L. var. capitata L. таманагэ bRUtf игра в мяч; —суру играть в мяч. таманаси 371Ц(ЭД: —ни нару, — дэ ару разг, поте- рять всё; —ни суру вконец испортить (погубйть). таманаэ 37 ш кн. см. санаэ. таманори 37 b 1) балансирование (танец) на шаре; 2) акробат, балансйрующий на шаре. таманэги 37^7 1) репчатый лук, Allium сера L.; 2) луковица. тамаокури b пыж. тамаокури ЗЙТй Ь см. сереокури. тамаранай Ж 6 ЭД 14 невыносймо, нестерпймо; после деепр. ужасно; < X Ж £> ЭДI' изнываю от жары; не- выносймо жарко; ($ЭД 9 ЭД ЭД < АЖ Ь КХ' он не пом- нит себя от радости; ЭД $ t’ < "СЖ И ужасно хо- чется пойтй; C 11АЭДЖ *9 ЭДИ это нестерпймо; Ж 6 ЭД О й е нестерпимая жара; <’ДЭД ^Ж ЭД ЭД» нельзя допускать такйх расходов; С.0Й1Й1ЭДЙ A]Z (f f-(j) f'fo г, Ж 7 ЭД l' он выпил две бутылки такого крепкого вина — это уж чересчур. тамари jffl ij I 1) комната ожидания; 2) стоянка (машин и т. п.); 3) театр, фойе. тамари й’1 Ь Н 1) вид сои; 2) соевый соус. тамариканэру ЖЬ7!^3173 не выноейть; не стерпеть, тамаримидзу Ь /}< стоячая вода. тамару Ж;£^> переносить, терпеть; ЭД 3; £ & Дй» (в конце предложения) разве мыслимо...; ЭД»о ЭДШ] I)'х (А 9 < t; jfc Ъ А Д^> чтоб я прсУсйл у него помощи? — ни за что!; Д ЭД С A о АЭД о А ДЭД это не- возможная вещь!; этого быть не может!; АДЭД'КФЭД Т ЭД £ Z> I Дй» я ни за что не стану этого дёлать; ЭД -> tz А 0) X ЭД ЭД ЭД» это ужасно; это нестерпймо; это недопустймо; ср. тамаранай. тамару 73 скапливаться, накапливаться; собираться; Ш-ЭД С Ь W А на столё скопйлась пыль; ЗЭД.к ЭД/Кй>$Н ТЭД1 73 в стоке застоялась вода; < •V’LZK/л' ИЗ о А ЭД» ЭД на глазах у неё были слёзы досады; А5У веройтно, вы скопйли порядочно дёнег; 9 Д A fi -> у меня накопилось много работы. тамасабаки b£$ij А спорт, пас; Э -А пасовать, тамасака А кн. рёдко. тамасакадори см. хототогису. тамасиги 37ШЙ(^) орнит. цветной бекас, Rostratula ben- ghalensis benghalensis L. тамасии 3k, А дух; душа; —но най безжйзненный; О ЗИЛ'Ф ЭД 73 овладевать собой; ЗИА;#ЭД^ЭДАСЭД быть рассёянным, витать где-то мыслями; 3& &АЭД вдохнуть жизнь во что-л.; воодушевйть кого-л.; ЗЙ % А ЭД Я. 73 исправиться; ^£#'9 очаровывать; хАй* вкладывать всю душу; До Т-03ЙЭД i А погов. каков в колыбёлъку, таков и в могилку; горбатого мо- гйла исправит (букв, [какова) душа в три года [такова] и до ста лет). тамасиро кн- символ душй. тамасударэ 37f$ 1) занавёска, украшенная бусами; 2) поэт, бамбуковая занавёска; 3) зефирантес бёлый,. Zephyranthes Candida Herb, (декоративное луковичное растение). таматама 1) рёдко; 2) случайно; Ь как раз там оказался он. таматэбако ”17 TTfi 1) шкатулка Урасима (согласно легенде, вернувшись с морского дна Урасима, вопреки
тамау — 239 — тампэйкю запрету, открыл данную ему шкатулку и сразу по- старел на триста лет); Dr] Д Т’Й'L0HI ф®' погов. всё оказалось ни к чему; в конёчном счёте ничего не вышло; 2) перен. [тайно’е] сокровище. тамау Ю(ИЙ) 5 вспомогательный гл., применяющийся для образования одной из форм повел, накл. ф j £ Л. скорей иди; ср. тамб Дй р. тамаукэдза гнездо (для драгоценного камня, напр. в кольце). тамахахаки кн. 1) поэт, метла; ?Sli®003i^ вино сметает прочь (уносит) горе; 2) см. хокигуса. тамахирои ££(,> 1) мальчик, прислуживающий при игре в гольф (в теннис и т. п.)\ 2) плохой игрок (в бейсбол, футбол и т.п.). тамацубакн 1) поэт, ^амелия; 2) бот. бирючина японская, Ligustrum japonicum Thunb. тамацуки бильярд (игра). тамацукиба бильярдная. тамацукибб кий. тамацукидай бильярд (стол). тамая мавзолей, склеп, гробнйца, усыпальница. тамая ювелир. тамбай кн. посещение места, где цветут слйвы. тамбарин (англ, tambourine) тамбурин. тамбёхаку ФЭДПГ1 стояние на одном йкоре; —суру стоять на одном якоре. тамби ©V А восхищение; --суру восхищаться. тамби fci/g: —-но короткохвостый. тамби gfc X» эстетство; —тэки эстетйческий. тамби fc/vCX связ.: < 0 fc К, & К прост, каждый раз. тамбисюги эстетизм. тамбисюгися 1|л:ХП-.-$Л' эстет. тамбися HXj.X;# человёк, восхищающийся чем-л. тамбо Н.Й кн. утро и вёчер. тамбо ЬЧИ рйсовое поле; — ][t|0fc/b(f сплошные рисовые полй. тамбо --суру разузнавать, расслёдовать. тамбб-кйся u/jiTl! репортёр. тамбоку светлая (бледная) тушь. тамбоку $1.$ мёрка; обр. правило, закон. тамбомити |НйЦй тропйнка (межа) между расовыми полями. тамбу Jz(^)r£ тамбу (мера поверхности =0,099 га). тамбун _ф^ грам. простое предложёние. тамбун О короткое предложёние; 2) короткое сочинение, короткая вещь. тамбун ЭД:И кн. см. таити. тамбунсу ф.^Уй мат. простая дробь. тамбура > У 7 — (англ, tumbler) бокал (без нож- ки), высокий стакан. тамбура-суитти > у" у — • 7. 4 у (англ, tumbler switch) выключатель [с перекидной головкой). тамбэцу Jz(i=S)8iJ земельная площадь |в танах]. тами JiJ уст. народ. там игу с а Д поэт. уст. народ. таминару £ — ? 9- /Р (англ, terminal) 1) конёчная стан- ция; 2) см. таминару-биру; 3) эл. клемма; ввод; вывод. таминару-биру £ — < 9- л? • вокзал. таминдзоку —но многонациональный. таммани fcAitC прост, см. тама (Щ. таммари fcASb 1) прост, порядочно; fc Ай. () 9- ? дать много на чай; 2) достаточно; fc Л £ 0 'С fc 0 ко мне пришли, не удастся по- говорить вволю. таммахи паралйч одной рукй. (ноги). таммацу кн. конёц, край. таммоно ткани, текстйль, мануфактура. таммоноя 1) магазйн тканей; мануфактурная торговля; 2) торговец тканями. таммэй короткая жизнь; )йци (С L А кн. умерёть в ранних летах. таммяку угольная жйла. тамо А(Ж)^ см. тамоами. тамб Ж](&)) 9 жаловать; ЭД'ЦгЗ &IJa 9 соизволить дать аудиенцию. тамб —но волосатый. тамоами рыболовная сеть на ободе с длинной рукояткой. тамонтэн[нб] Е] буд. Тамонтэн (покровитель северных стран; санскр. Vaisravani; ср. ситэннб). тамбсаку снятие урожая нёсколько раз в год. тамотиаи ЭД<£>г4 0 см. мотиаи. тамото нйжняя часть рукава [кимоно] (служащая и карманом); О У* расставаться, распрощаться; лить потоки слёз; А® A А уйтй в отставку всем вмёсте; ]Й0ЗД крайняя часть моста; il|0|!i подножие горы. тамоцу ЭД--О 1) сохранять, удерживать; удёрживать равновёсие; сохранять (поддер- живать) порядок; 2) поддёрживать; —‘4С 4>{!й'9 поддер- живать семью; 3) сохраняться, удерживаться; if х.’ГЖ'Э продукты сохранится (пролежат) до утра; С ©7< АйЖ'С (t'0 9// хорошо, ёсли бы такая погода простояла подольше. тампа радио короткие волны. тампаку ^й(й')), iift&J I)-’ —на светлый, неяркий (о цвете); лёгкий (о пище); 2): —на простой, откровен- ный; $£Й К Ей A.if откровённо говоря; 3): —на равно- душный, безразлйчный к чему-л., незаинтересованный в чём-л. тампаку 7g й 1) кн. белок (яйцй); 2) биол. белок. тампакусицу 7g ЙН альбумин, белок; —но белковый, тампакусэки 7g Й А мин. опал. тампан медный купорос. тампанкан кн. человёк с односторонним (уз- ким) взглядом. тампатай радио коротковолновый диапазон. тампатё см. тампа. тампацу стрйженые волосы. тампацу —но 1) одномоторный; 2) однозарядный, тампацудзю однозарядное ружьё. тампацуки ф.-Jg^U одномоторный самолёт. тампё )&;?)• краткий обзор; % |''тГ сдёлать крат- кий обзор. тампи]рэй] ФШ{ЭД1 мат. простая пропорция. тампо залог; заклад; £1Ж^АЭД-6 дать залог (заклад); ...HlfiAAtlA дать что-л. в залог (в зак- лад); £. LfcШй заём под заклад земли. тампогаси ссуда под залог. тамподзуки ШйШ &: — дэ ару быть данйым под за- лог. тампокин ЭД1ЭД<<|> задаток. тампокэн право на гарантию (залог). тампонуки-саги мошённичество, состоящее в краже и т. п. залога. тампопо одуванчик, Taraxacum platycarpum Dahlst. тампо-ракуда фй^^.^0 разг, одногорбый верблюд. тампося поручитель. тампохин ]1Жпп залог, заклад (вещь). тампу jn.A носильщик. тампуку ф-IV 1) простота и сложность; 2) едйпствеп- ное и множественное число; 3) простой и двойной би- лёт (на ипподроме); 4) спорт, одиночные и парные матчи (игры). тампэй короткий меч; кинжал. тампэйкю —ни стремительно; порывисто; 0'9 (f & ДахЖ он всё дёлает сгоряча.
тампэйсэн — 240 — танабата-мацури тампэйсэн рукопашная схватка, рукопашный бой. тампэки кн. красное и’зелёное. тампэн]монэ] короткая вещь (о рассказе и т. п.); рассказ, новелла. тампэн-сёсэцу рассказ, новелла. тампэнсю сборник рассказов (новелл), тампэн-эйга короткометражный фильм, тамукэ -TJi'jJJ)' подношение (в храме); прощальный подарок; p'ij О') й прощальное слово; < о твой успех — лучшая дань памяти твоего покойного отца. тамукэгуса ф"-|hJ Ц Д! поэт, подношение. тамукэру приносить как подношение (на могилу и т. п.). тамурасб бот. серпуха, Terratula coronata L.; Л0ЩЙ^ шалфей, Salvia lutescens Koizumi var. inter- media Makino. тамуро фт, 1) участок; 2) лагерь; казармы; —суру стоять лагерем; 3) место сбора. • тамуси ЩгЦ, й'{(ЕН)Й мед. стригущий лишай. тамэ ^[to] 1): -но —[-ни] для, ради кого-чего-л.; после гл. в 3-й основе для того, чтобы; ]й]02% для чего?, зачем?; < написать кнйгу для учащихся; умереть за родину; встать на защиту свободы; & ZX to: 02% to (С-Т? § S А to S Т ради вас я сделаю всё, что в мойх сйлах; A f£0 to: о состоится банкет в честь г-на А; ---OJ Ф'1С Й < ЖйШЛ: я вышел рано, чтобы сесть в первый поезд; 2): -но — из-за, вследствие чего-л., благодаря чему-л.; после гл. из-за (вследствие того, что)...; C©(f0)^j из-за этого, ввиду этого; ife£702%to из-за землетрясения; $ 02% f^E^ умереть (погибнуть) от холода; tof < ф1/с2%--- благодаря его усилиям..., благодаря тому, что он мне помог; /М0/К £^Afc’2%toKT$j to/г я испортил себе желудок оттого, что напйлся плохой воды; 3) связ. польза, интересы; 2%tol£&3 пойтй на пользу (впрок), быть полезным кому-л.; как опред. полезный; благотворный; заботиться о ком-л. (о благе кого-л.); (])) 02% думать о своей выгоде, заботиться о свойх интересах; *02% to tof молчать —в твоих интересах; L ЙТ Z> t %, И> KZX h И сохранять в секрете — не в твоих интересах (тебе не на пользу); ср. отамэгокаси. тамэ $]to 1) помойка; 2) навозная йма. тамэгуи —суру прост, наедаться надолго вперёд. тамэдаси 1$ to Hl to приём, состоящий в обхватывании противника и выталкивании его с арены (в борьбе сумо). тамэики вздох; Ж0. & R1.7 Д’/ < вздохнуть. тамэикэ водохранйлище; резервуар. тамэкому накапливать; toiA A.?;’ Г, ЬИ он, кажется, скопйл порядочно. тамэн (feifij другая сторона; (Ш®' (С I>Т с другой стороны. тамэн —тэки см. тамэнтэки. тамэнамида $7Й><7Л невыплаканные слёзы. тамэнаосу ^toTflT’ 1) поправлять (неправильно со- гнутые ветки); 2) улучшать (нравы). тамэнсэй многосторонность, разносторонность, тамэнтэки многосторонний, разносторонний, тамэоку ^to&'< запасать, откладывать [про запас], тамэокэ ${ toffjj бадья, бочонок (для сои, сакэ и т. п.; для удобрения). тамэрау колебаться, не решаться; tzV) (•>£)"? уйти не колеблясь; о £ Ь to tztz to h э не решаться ответить определённо. тамэру 1) гнуть, сгибать, изгибать; ^ItoftJ^ § гнущийся, гйбкий; 2) придавать нужный изгиб (веткам); ср. тамэру )ftto#. тамэру (fOr)to& 1) копйть; откладывать; fe&jgftoS копить деньги; tffttoto:^ сбережения; С s Ъ [) 4’® to 'С ifitoT U L' О’ <£ IЛ нельзя, чтоб здесь скапливалась пыль; Ц 4’’® to tz глаза были полны невыплакан- ных слёз; 2) собирать; $|фф И-Т А ® to <5 собирать мар- ки; 3) перен. оставлять неоплаченным; оставлять не- сделанным; Ж И •?. (Й to не заплатить вовремя за квартйру; 7<5НЕ-К toA to fc у меня накопй- лось много несделанной работы. тамэру £Tjto£ 1) выпрямлять; Ш1 о tz to вы- прямлять спину; 2) исправлять (дурные, нравы); 3) сдерживать (чувства); 4) смотреть, сощурив один глаз; ^too[]j>M смотреть (рассматривать) внимательным образом. тамэси $!] пример; случай; —но най небывалый; беспримерный; ® (ФЖ-э не было слушая (не бывало), чтоб он рассердйлся; К ф у %. tz tz U /ФА© мне не приводйлось преподавать немецкий язык. тамэси ;!£(§)) to попытка, проба; —ни на пробу; М to К •У-' -э Тй Ъ> пробовать; ^jUMtoA всё надо ис- пробовать [на опыте]. тамэсигири аЛ to 17(t0) () уст. проба меча. тамэсидзан &!;(!!$) to пересчёт, проверка счёта. тамэсияки Mtofe^^ фото пробный оттиск. тамэсу испытывать; испытать (проверить) машину; Ж&АКЙТ испытать лекарство на человеке. тамэсудзи 2%Й# разг, патрон, покровитель, «рука», тан 1) свинцовый сурик; 2) красный цвет. тан )7, 1) тан (мера длины для тканей —10,6м); 2) тан см. тамбу. тан Ж см. таннару, танни. тан Рй кн. огорчение, скорбь; -но -—га ару быть огорчённым чем-л. тан йй кн. стремнйна. тан $ мокрота; £й£/ж/< отхаркивать мокроту; отхаркиваться. тан fa. кн. недостаток, дефект; слабое место; 52 э восполнять недостатки; Ц b fa. Ай"С 5 брать хо- рошее и отбрасывать плохое (из чего-л.). тан SQ кн. начало; ... i'S А Яз Т 3 брать начало, проистекать (возникать) из (из-за) чего-л. тан Ш печень; обр. связ. мужество; смелый; [jf! S воспйтывать в себе мужество (сме- лость); |1!1А'(₽9 испугать; Ш^4-/ Ь/©С i to кто-л. смел как лев. тан 7 > (сокр. англ, tongue) язык (как блюдо). тан... i]t простой (ант. фуку %£); одинарный. тан 7 — > (англ, turn) поворот; -—-суру делать по- ворот; разворачиваться (о машине). тана )(Ц уст. 1) лавка; 2) сдающийся дом. тана ffi полка, полки; < (Jjf 5) класть (ста- вить) на полку; О |ф ^>0Ш Z забывать о свойх недостатках, замалчивать свой недостатки; f> (J'tz (й- манна с небес. танаагэ ЙЯ.Н7 1) придерживание товаров; —суру придерживать [товары]; 2) откладывание в долгий ящик; —суру откладывать [в долгий ящик], класть под сук- но. танаагэру см. танаагэ (—суру). танаами (й сетка для вещей (напр. в вагоне). танабата ЪЙ, ЙЗЙ 1) Уст- ткацкий станок; 2) см. танабатацумэ; 3) см. танабата-мацури. танабата-мацури -ОАй «праздник Ткачихи» (один из пяти традиционных праздников госэкку ЗъйЗФ], в седьмой день седьмого месяца по лунному календарю).
танабатацумэ — 241 — тандзюсицу танабатацумэ 1) уст. ткачиха; 2) «Ткачйха» (название звезды Вега). танабику ®гЛ< тянуться (об облаках); стелиться (о дыме, тумане); ffl »J| < <*гряда облаков. танабота ffl'-LtH разг.' неожиданное счастье, неожи- данная удача; б Т <> эта история слиш- ком хороша, чтоб ей можно было поверить. танабурумаи ЙЛУ2? разг, торжество, устраиваемое хозяином лавки (напр. по случаю новоселья). танабуруси JJil'i L см. танадзараси. танагари )£(ц чаем дома; —суру снимать дом, брать дом внаём. танагаси сдача дома внаём; —суру сдавать дом внаём. танаго ихт. горчак, Ajrheilognathus moriokae Jorda- net Thompson. танагокоро кн. ладонь; О <£ 9 К(Л>$П < ) без малейших усилий, без всякого труда; £ IS Т It'd /v/t < мигом, в мгновение ока; Jt 9 Ъ М'Ы быть ясным, как день. танагумо ЙИК паук домовый, Tegenaria domestica Clerck. танадатэ ЙЙТ разг, выселение; JJjSCfoT вы- ставить, выдворить (жильца); Й А Зе 1k 9 быть ве- селенным (выставленным). танадзараси JJjBgL 1) затоваривание; —ни нару зале- жаться; перен. засидеться на одной должности (без повышения); —но залежавшийся; 2) залежавшийся то- вар; заваль. танадзараэ распродажа. танадзукэ установка (навеска) полок. танако )£-('• прост, жилец. танамоно разг, приказчик. танан — на полный трудностей (осложнений), трудный, тяжёлый. танаороси АПСШЭД Ь 1) переучёт; инвентаризация; —суру дёлать переучёт, проводйть инвентаризацию; ]£ ffP L К-9 § ДО:% «закрыто на переучёт»; 2) выискива- ние [чужих] недостатков; -но —суру выйскивать у кого-л. (в чём-л.) недостатки, придираться к чему-л. танаоросихё опись (инвентарный список) товаров. танасаки jftfjfj см. мисэсаки. танасоко кн- ладонь. танатин плата за наём дома. танаукэ кронштейн (для полки). танаукэ ЛПнНТ поручительство за съёмщика. танаукэнин ПинЛ поручитель за съёмщика. танаукэсё поручйтельство за съёмщика (пись- менное). танган ходатайство, просьба; -—суру ходатай- ствовать, проейть о чём-л. танган кн. покраснение (от стыда, смущения); t)я крайне смущён. танганкё ОДйй монокль; лорнет (для одного глаза). тангансё Ой;!} ходатайство, просьба (письменные); петиция. танганся Ujggj% ходатай, проейтель. танго Ж35 [простое] слово; ФЛПЗе’Л < смотрёть [сло- во] в словаре; говорйть по-анг- лййски, составляя фразы слово за словом. танго «праздник мальчиков» (один из пяти тра- диционных праздников госэкку 33Lfii54ij, в пятый день пято- го месяца по лунному календарю). танго[-дансу] $ > zf [ £">;*.] танго. тангосю словарь. тангусутэн (англ. tangsten) вольфрам. тангуцу ботйнки. тангэй 5й;[й(НЙ) кн. 1) начало и конец; предел; 2) предположение; догадка; —суру предполагать, предуга- дывать; предусматривать. тангэн 1) филос. монада; 2) общее колйчество часов, отрабатываемое по одной теме и т. п. (в пре- подавании). тангэнрон Жтгйжа филос. монадология. тандай 1) составление стихотворения на тему по жребию (на поэтическом состязании); 2) буд. судья на дйспутах; 3) ист. военный губернатор. тандай (сокр. feJtlJA'-'?) краткосрочные курсы. тандай ]]ЦА обр. смелость. тандза 4,'й^(^): —суру кн. сидеть выпрямившись. тандзай древесный уголь. тандзаки одноместный самолёт. тандзаку тандзаку (продолговатый лист бу- маги для написания танки). тандзакугакэ рамка для тандзаку. тандзан ЛН |_11 горное каменноугольное месторождение. тандзаейки —но одноместный. тандзатэй спорт, лодка-одиночка. тандзё ф.-^: —[но] одноместный. тандзё рождение; —суру рождаться. тандзёби |g/£ ц день рождения. тандзёи кйтель, куртка. тандзёиваи ',$£'(£ празднование дня рождения; —о суру праздновать день рождения. тандзёсэки $Е/].-;77 драгоценный камень, соответствую- щий месяцу рождения (по поверью). тандзёти мёсто рождёния. тандзи О)* кн. слова восхищёния. тандзидзицу см. тандзицугэцу. тандзикан кн. короткое (недблгое) врёмя, крат- кий срок. тандзику ф.ВД: —но одноосный, с одной осью. тандзин угольная пыль. тандзиру Й S 1) сётовать, скорбёть о чём-л., опла- кивать что-л.; прискорбный; 2) восхищаться чем-л. тандзицугэцу fcz □ Л короткое (недблгое) врёмя, крат- кий срок. тандзб ковать, выковывать. тандзубон короткие штаны, брйджи, шорты. тандзуру см. тандзиру. тандзэй ф.$£ одйн налог. тандзэй налогообязанность. тандзэйрёку налогоспособность. тандзэйся налогоплательщик. тандзэн диал. кимоно на вате. тандзэн кн. откровённо, без утайки, начистоту. тандзэн кн. см. тантан . тандзэн —тару кн. правильней; —то правиль- но, как слёдует, как подобает. тандзэн —то-сйтэ покраснев; кн. заставить покраснеть; перен. смутйть; —то-сйтэ покраснёв. тандзэнсугата в кимоно на вате. тандзю пистолёт, револьвёр, автомат, карабин. тандзю ДНЛ* жёлчь. тандзюбё разлйтие жёлчи. тандзюдзин ф-ЙМ' МОР- кильватерная колонна. тандзюирэ кобура. тандзюн i]i$j: —на простой; уД^'Ф-^Ай 3 быть простодушным. тандзюнка упрощёние; —суру упрощать. тандзюнрин ф-ЙЦ однопорбдный лес. тандзюнсэй простота. тандзюрэцу ф.^£Д1] см. тандзюдзин. тандзюсицу Щ1.Л П холерйческий (жёлчный) темпера- мент; —но жёлчный.
тандзяку — 242 — танкобу тандзяку feZR см. тандзаку. тандоку J'}fg мед. рожа, рожистое воспаление. тандоку IfiЭД: —но самостоятельный, отдельный; се- паратный; единолйчный-, индивидуальный. тандоку расшифровка. тандоку KfciVc: —суру кн. читать с увлечением что-л., зачйтываться чем-л. тандоку-кайкэн свидание одйн на одйн. тандоку-кайсон частная авария (на море, ант. -Я-ИО1). тандокукин стрептококки. тандоку-кбва сепаратный мир. тандоку-кби ЩЭДиндивидуальное действие; юр. односторонний акт. тандоку-найкаку однопартийный кабинет. тандокусюги ф.ЭД^Ётй сепаратизм. тандокуся gfcibc# страстный любйтель чтения. тандоку-тэгата ф-ЭД-Т-Ж фин. тратта, выставленная в одном экземпляре. тандоку-хандзи ф.ЭД'1ТП единолйчный судья. тандоку-хйкб ф-ЭД^Нт одиночный полёт (лётчика — без экипажа и пассажиров). тандоку-хокэн №ЭД[!{<|$ простая страховка. тандокуяку 1|1ЭД,^ единолйчный перевод всех сочи- нений одного писателя. тандэки О увлечение чем-л.; —суру предавать- ся чему-л. (гл. обр. развлечениям и т. п.); 2) беспутный образ жйзни; —суру кутйть, повесничать. тандэкйся повеса, кутйла. тандэн Я Щ кн. брюшная полость, живот. тандэн каменноугольный бассейн. тани 1) долйна, лощйна, ложбина, котловина; вход в долйну; 2) впадина (между гребнями волн). таниаи [i"i] см. танима. таниватари *) 1) переход через долйну (из до- лйны в долйну); 2) пение птиц в долине. танигава £Н1| горная река, горный поток. таниги стр. чердачное стропйло. танигути узкий вход в долйну. таникадзэ 1) ветер в долйне; 2) ветер из долины, таникука мясйстый плод. танима J'rI’tf 0 долйна, лощйна, ложбйна, котловйна; 2) перен. трущобы (бедноты). танимидзу Аг zl< вода горного ручья; горный ручей, танимити теснйна, дефиле. танин ЭДА 1) Другой [человек]; (Ш Д(3(ш $')£] % -?... не знаю, как другйе...; 2) чужой; посторонний; ЭДА<£ погов. родная кровь блйже; (й А 0 A’ (U случай- ное сходство (без родства); A!i Hfi" L & Д tl £ по- сторонним нечего вмешиваться; 3) незнакомый, чужой; ЙН^-ЯЙД абсолютно незнакомый (совершённо чужой) че- ловёк. танин-гёги (йАГг(й стеснённое поведение; —ни су- ру держаться стеснённо, чинйться. таниндзу ^Дй много народу; —но многочйсленный (по числу людей); %,А^О^С.К большая семья. танинъацукаи (й Д gfc (, >: —суру обращаться как с чужйм (посторонним). таниси Ш®! живородка, Viviparus Montfort (брю- хоногий моллюск). танисоко дно лощйны. танка язвйтельные (едкие) слова; £ взъёсться на кого-л., наброситься на кого-л.; язвйтель- но обрёзать кого-л. • танка ф.(|Щ цена за [одну] штуку. танка ф-Д! одйн фрукт (плод). танка А(|Ш цена на уголь. танка Di-it, 1) карбонизация; —суру карбонизйровать; 2) карбюрйрование; —-суру карбюрировать. танка /4<А кн. см. сумиби. танка £04 1) [санитарные] носйлки; 2) упоры (на дне лодки). танка танка (стихотворение размером 5—7—5— 7—7 слогов). танка > Л — (англ, tanker) танкер. танкабуцу карбйды. танкава > Й (от англ, tan) дублёная кожа. танка-дайгаку i]tколлёдж. танкай й.ИЙ кн. чистосердёчие. танкайкб тех. драга. танкайтб [морской] прожёктор. танкайхб траление. танкаки JVitkir карбюратор. танкакб $НЬЭД карбюрйрованная сталь. танкаку —но однорогий. танкан ф.Щ) см. каптан (Й’ф.. танкан жёлчный проток. танкасоцу £Н.-Ж^ воен, санитар (несущий носилки). танкассёку свётло-корйчневый цвет, цвет беж («кофе с молоком»). танкася санитарный автомобиль. танкатэцу см. сэмэнтайто. танкёку муз. короткая пьёса, пьёска. танкёри короткое расстояние, короткая дистан- ция. танкёри-кёсб-сэнсю feikliStt кй-ЛЖ Г- спорт, спрйнтер. танки 1]1^5 кн. одиночный самолёт. танки ЖйгЗ одиночная запись. танки ф.4?i. 1) одна колея; —[но] одноколейный; 2) одно- колейка. танки кн. [одиночный] всадник. танки ££$£ кн. разузнавание; —суру разузнавать, до- пытываться. танки fez Vi горячность, нетерпеливость; вспыльчи- вость; запальчивость; —на горячий, нетерпелйвый; вспыльчивый; fe.ZxiATT&'t’6 погорячиться; дёйство- вать сгоряча (опромётчиво); fez Vi 4* & А терять терпё- ние, выходйть из себя; 'pi££ %§ V: I > сохранять спо- койствие, владёть собой; fez х(!iШ'4 см. сопки £$xi- танки fezJtl] короткий (краткий) срок; —[но] кратко- срочный. танкибараи fezffijJA краткосрочный платёж. танкикан fezJPj'/'J кн. корбткое| (недблгое) врёмя; fez JtflJ&JОйигЦ недблгое пребывание. танкиманки feUUJ7Й'!Ш: —но краткосрочный. танкириамэ йц мармеладные лепёшки от кашля, танкйсэй if!систёма персонального голосования, танкйсэн fezHJ]$c кратковрёменная война. танки-тбхё ф.персональное голосование. танки-юси fezMIMfkK заём с уплатой по первому трё- бованию. танко бункер; погреб (сарай) для хранения угля. танко 1) хождение- (поездка) в одиночестве; 2) самостоятельное дёйствие; 3) разовое дёйствие, оди- ночный акт; 4) отдельное издание. танко поиски рудь1, рудная разведка; —суру производйть рудную разведку. танко [угольная] шахта. танко АЖ [каменный] уголь. танко см. танкбсёку ШЛ&- танко АЛ’ см. танкбсёку АЛ (2- танко брйджи. танко Т кузнёц. танко $$ЭД сварочная сталь. танкббон кнйга [, вышедшая отдельным изда- нием]; отдельный том. танкобу разг, жировая шйшка, жировйк; ЫО
танкбгё — 243 — таносими _Ь0ПЛЯ§ °бр- бельмо на глазу (о ком-л. надоедли- вом и т. и.). танкбгё каменноугольная промышленность. танкокусёку серый цвет; —но серый. танкб[нб]рёку НЁ-Pj 1) мореходность; 2) лётные качества. танкб-рбмуся шахтёр. танкбсёку розовый цвет. танкбсёку бледно-жёлтый (лимонный) цвет. танкб-семэйсё JO't .ЙЕIJJJ $ 1) навигационное свиде- тельство; 2) права лётчика. танкбсйки ДТ-ВДА мапг. одночлен. танкбсэй JOlt'li 1) возможность навигации (морско- го перехода); 2) возможность полёта. танкбсэн грузовое судно, не работающее на определённых линиях. * танкбсю каменноугольный промышленник. танкбся геологоразведчик, изыскатель. танкбфу /А-I/iA шахтёр. танкбхан юр. одиночное преступление (право- нарушение). танкбхб .фЛлА юр. закон, установленный по узкому спе- циальному вопросу. танку fci'nj короткое предложение. танку маленький рост; — дэ ару быть маленько- го роста, быть невысоким. танку £ > ? I (англ, tank) цистерна, резервуар; бак. танку Н (англ, tank) танк. танку-кйкю шар-зонд. танкусэн танкер. танкухэй > > А7 Д: танкист. танкэй SSIzJ хорошая (дорогая) тушечница. танкэйсэки лучший камень для изготовления тушечниц (из Китая). танкэй-хаттэнсэцу полит, теория единого путй развития. танкэн изыскания, экспедиция; —суру произ- водить изыскания; обследовать (напр. территорию). танкэн 1) короткий меч; кортик; кинжал; 2) см. тансии танкэн )?.,! Д близорукий взгляд на вёщи; —на не- дальновидный; поверхностный. танкэнка изыскатель, член экспедиции. танкэнки Wad отчёт об экспедиции. танкэн-рёкб экспедиционная поездка, экс- педиция. танкэнсэн изыскательское (экспедиционное) судно, танкэнся см. танкэнка. танкэнсярю поверхностные наблюдатели. танкэнтай экспедиционный отряд, экспедиция. танкэссэки JJlIJi'jYi камни в печени. танкэцудзай вещество, разжижающее кровь, разжижитель. танкю одйн класс (объединяющий всех учащих- ся). танкю Й<7и кн. исследование, изыскание; розыски; --суру исследовать, изучать; выяснять. танкю кн. поиски, расспросы; —суру разыски- вать; доискиваться. танкюбуцу Йс'ААЯ искомый (изучаемый) предмет. танкюсин ЙгА('/ь)4> исследовательский дух. танкюся Й-'А-й’ исследователь. танкяку —но кн. одноногий. танкяку кн. короткая нога. таннанкб мазь, притирание. таннару ф & % кн. простой; ГД & Z> •) Ъ ? просто слу- хи; ФАЗГ1А просто предлог, явный предлог. танни ДПС кн. просто, только; И 2 filill "с просто потому, что...; это просто имитация; A it —А0АА6А--. это не только для меня одного, но и... таннин $!{£• 1) [выполняемая] обязанность; —суру нести (выполнять) какие-л. обязанности; ftЛЧ'Н.ЕЕТ Z> это лежит на нём, это его обязанность; 2): —суру вестй преподавание чего-л.; вестй какой-л. класс; 6 преподавать английский язык во втором классе; 3) см. таннин-кёси. таннин-дзиму ij.i% порученное дёло, выполняе- мые обязанности. таннин-кёси классный руководитель. таннб 1): ~на умелый, искусный; -ни — дэ ару прекрасно владёть (напр. каким-л. языком, пред- метом); ±®нЁ0± кн. специалйст (по чему-л.); ШйёТ&й быть прекрасным математиком; 2) удовлет- ворение; —суру быть довольным (удовлетворённым); Ш’ЕёГ 5 £Т вволю. таннб блёдность и густота (насыщенность) (цсё- та). таннб жёлчный пузырь. таннбэн '!![$£:£ холсцистйт. танб —на кн. разносторонний (о способностях, знаниях и т.п.). таноми $(({,'/) A 1) просьба; —-дэ по просьбе; фДА прийтй попросйть; К’А'&ЭД A{C-?J £ послать за врачом; 2) надежда; опора; --ни нару как опред. на- дёжный; на которого можно положйться; -—ни суру полагаться, надёяться на кого-л.; —Jg<0® А Т <3 А человёк, служащий опорой всей семьй; А ® АU ТАК о "Cl'1 А мать ожидала, полагаясь на его письмо. таномибито фДАА просйтель. таномигото фДАф просьба. таномииру фДААб горячё) просйть, умолять. таномикому ФПАдА£г см. таномииру. таномисукунай фД А А I одинокий, беспомощный. таномоси Г- см. таномосйкб. таномосий ШЫ,' 1) надёжный; ®&L0A надёж- ный (вёрный) человёк; 2) (тж. AfrHl'l'') многообеща- ющий. таномосйкаран[у] ФД & Ь й А 0 ненадёжный. таномосйкб фД/4Тл? общество взаимопомощи. таному фДШ, уст. 1) просйть; ... КДЬЛ просйть кого-л. о помощи, просйть у кого-л. помощи; LA я пришёл по его просьбе; 2) приглашать, звать (врача, учителя и т. п.); % 9 •> -ффЙй* взять таксй; A'Jl АфДАт^ЬА С А' Г> надо позвать плотника и починйть там; 3) поручать, доверять чпю-л. сделать; С0ШМ<Е61>< фДъ' оставляю всё это на тебй; фД 6 А я выполнил поручёние; 4) полагаться, надёяться на кого-л.; О ТА 0 6' надёяться на себя самого; П0 ненадёжный; (nJ Z> I' ещё есть основания для надёжды. таносигэ Ulf: —на см. таносий. таносий ^1/0 радостный, весёлый, приятный; счаст- лйвый; С < ,Щ. ') см. таносиму. таносимасэру услаждать; доставлять удо- вольствие. таносими с?ёЬА 1) удовольствие, развлечёние; —но най безрадостный; невесёлый; -о —то суру находить удовольствие в чём-л.; развлекаться чем-л.; tAOkA желаю вам удовольствия; <• L AT прият- но провели врёмя?; повеселились?; <£> itilJJJ LI 0 А’еЙ L А а дальнёйшее оставим на завтра; 2) предвкушёние; -о —ни в предвкушёнии, в ожидании (чего-л. прият- ного); ТЕЛ А А Ь А(< с удовольствием ждать Нового года; -Т-ДЦL А(-£Е § 6 жить ради детёй.
таносиму — 244 — тансэй таносиму L ?? 1) находить удовольствие в чём-л., наслаждаться чем-л.; развлекаться чем-л.; 2) с удо- вольствием ожидать, предвкушать; {^'1® /ъ’СЖ < ра- ботать в предвкушении отпуска (предвкушая отпуск). танраку эл. короткая цепь; короткое замыкание.. танран кн. алчность; < ?<£ § ненасытный; Д алчный человёк. танрансёку голубой цвет. танрё feitg см. танки feixv танрёку ДЦА смелость, мужество; —но ару, ЙЦЙй) ТА о й смелый, мужественный. танрёкусёку блёдно(свётло)-зелёный цвет. танрё-сэйкю —но горйчий и пылкий. танри Д1ЭД простые проценты. танрихё ЩЭД й таблица простых процентов. танро эл. короткая цепь. танрэй —на кн. изйщный, стройный, красй- вый. танрэн прям, и перен. закалка; —суру закалйть. танрэцу-дзюдзин см. тандзюдзин. танряку IjlllHg кн. смелость и хитрость; —но ару сме- лый и хитрый. танса расследование; —суру расслёдовать. танса кн. тяжёлый вздох; |Ь£д£ I/ 9 Т-5 долго тяжко вздыхать. тансай слабая (блёдная) окраска; слабо расцвёчивать (окрашивать). тансай 1) см. игай ДЙД; 2) отваренный сушёный моллюск мидия. тансай кн. слабые способности, недостаток та- ланта. тансайбб ~[но] биол. одноклёточный. тансайга однокрасочная (монохромная) карти- на, монохромный рисунок. тансаку i[if£ одйн урожай [в год]. тансаку ЙЖ розыски; расследование; —суру произ- водить розыски (расслёдование). тансакуки $.$$$& развёдывательный самолёт. тансан углекислота; —[но] а) углекйслый; б) каль- цинйрованный. тансан-аммониуму АФ? 7 > 7 - >9 д нюхательная соль. тансан-гасу углекйслый газ, углекислота. тансанкб -fL отверстие для выхода удушливого га- за (напр. в руднике). тансаннамари карбйд свинца. тансанси копировальная бумага, копйрка. тансансуй газированная вода. тансансэн углекйслый источник. тансанъэн хим. карбонаты. тансацу ЙШ поиски; развёдка. тансацутай развёдывательный отрйд. тансё ШУг недостаток, слабое мёсто; fcl & fifj 9 вос- полнйть недостатки; устранять дефёкт. тансё *‘и.$Й(-Й1) кн- О начало; почйн; пёрвый шаг; -—то нару служйть началом; & 3IJ < (58Т £) на- чинаться]; 2) ключ (к разгадке); ййЙз & Wx/3(Й t?) получйть ключ к чему-л.; 5[2АИс5К0%Чй & быть на путй -к обнаружению преступника. тансё кн- восхищёние; восхвалёние; —суру восхищаться чем-л.; хвалйть, восхвалять что-л.; ГМ £ А А А ©ШУ Z> восторгаться, восторженно расхвали- вать. тансё Й11В кн. экскурсия с цёлыо осмотра живопйс- ных мест; —суру осматривать живопйсные места. тансё поиски [прожёктором]. тансёккб ф.(5,А монохроматйчёский свет. тансёку —но одноцветный, монохромный- тансёху^й свётлый (блёдный) цвет; —но свётлого цвета. тансёкуга ф-^Ж одноцвётный (монохромный) рисунок, тансёгя поклонник, восхищающийся. тансётб ЙИ'аШ прожёктор. танси Ж? филос. монада, танси одиночная нить. • танси см. тансин танси короткое стихотворёние (европейского ти- па). танси краткосрочный заём. танси 1) эл. вывод, ввод; клёмма; 2) .конёц (напр. троса). танси кн. дорожная снедь [в корсбке]. тансиаи фМ'и одиночный матч, одиночная игра (с двумя участниками). тансйкёку jl'JiA-flHj муз. баллада. тансйки-кадзан ф. A A |1| вулкан с однйм жерлом, тансйки-тбхё -ФАЙ^ простое голосование. тансин )'ЬС' кн. чистосердёчие; &|Ц0Яя> искренняя любовь к отёчеству. тансин ЯШ кн. красные губы. тансин ф.^- одйн, сам; единолйчно; в одиночестве. тансин зонд; щуп. тансин кн. короткое письмо, краткое сообщёние; «коротко» (раздел в газете). тансин ЙаД' кн. см. танку тансин часовая стрёлка (в отличие от минутной). тансин ййДЗ кн. день рождёния. тансиндзю одноствольное ружьё. тансйсёку AfAA свётло(блёдно)-фиолётовый цвет. тансицу качество угля. тансо /АЖ углерод. тансб /АДЙ угольный пласт. тансо переноска [на носйлках]; --суру перено- сйть. тансббё /А/ц/Й см. тансбнэцу. тансб-дэнрк) (WE Mt однофазный ток. тансокб /АЖА угольно-калйльный свет. тансоку ЙШ вздох [сожалёния]; -—суру вздыхать; перен. сожалёть. тансоку-кикю метеор, шар-пилот. тансбнэцу /А/1'l.^i сибйр^кая язва. тансоси /АЖМ см. тансанси. тансосицу /АЖИ: —но углеродистый. тансосэн /АЖШ зл. угольная нить. тансу 2ft комод; шкаф; шифоньёрка. тансу ф.^ грам. едйнственное число. тансу-ёкин jftА'ИЙЖ сбережения, хранймые дома, тансуй АЖ прёсная вода. тансуй ййтк стремнйна. тансуй 1) уголь и вода; 2) углерод и водород, тансуйгё &7]<Хй, пресноводная рыба. тансуйко АЖЙ] прёсное озеро. тансуйсан АЖ/Ж: —но пресноводный. тансуйсэн /АЖЯ() мор. транспорт. тансуйся /АЖЖ- тёндер. тансуя столяр, Йзготовлйющий комоды (ши- фоньёрки и т. п.). тансэй ЯМ кн. 1) йскренность; прёданность; ЯМ£ СЙТ прёданно; ЯМ£”^><Т быть прёданным; 2) (тж. ЯМ) рвёние, усёрдие, старания; ЖШ Т(пй А 3 ,]± ife < ) прилагать усйленные старания, рёвностно (рьйно) стараться; вложйть всю душу; ЯМ&л^йАГёдд ра- бота, потрёбовавшая много труда; #гЯ ЯМ L А ЖИЛ* Iвсе мой старания оказались бесполёзными. тансэй Ян* кн 1) красное и сйнее; 2) картйна; Ян’ ОЙ искусство жйвописи, жйвопись; ЯЯ®^ красо- та картйны. тансэй ФЖЖ —но однополый. тансэй ЙЖ 1) вздох [сожалёния]; 1ЖЖЖ(^=
тансэй — 245 — танъонкай •f •£) вздохнуть с сожалением, горестно вздохнуть; перен. сетовать на что-л., оплакивать что-л.; 2) вздох восхищения; 1$Я 6 3) восхищаться. тансэй ЭД1Е: —на кн. корректный; правильный; хо- рошего вкуса. тансэй —на кн. правильный, в полном порядке, тансэй-кадзан ф. X11J см. тансйки-кадзан. тансэй-сэйсёку Д1 '[ф/|моногёнезис. тансэки Ц-Х кн. 1) утро и вечер; ОП^}С.дЙ^> висеть на волоске, быть на краю гибели; 2) прям, и перен. день и ночь. тансэки 1) мокрота и кашель; 2) кашель с мокро- той. тансэки ДПН 1) камни в печени; 2) см. тансэкибё. тансэкибё ЩСЙ каменная болезнь. тансэкйсёку розовый цвет. тансэмпо муз. минор. тансэй <$£ 1) одна линия; 2) одна колей; —но од- ноколейный. тансэн кн. I) почтовая бумага малого формата; 2) короткое письмецо, запйска. тансэн-тэцудб одноколейная железная до- рога, одноколейка. тансэн-унтэн ж.-д. одноколейное движение. тансэцу ф.£&: —но односложный (о слове). тансэцу gjgj см. есэцу йИЙ- тансэцуго Ф-i^Ju односложное слово. тансю ФА см. сю тансю кн. см. танъатари-сюрё. тансюку сокращение; уменьшение; -—суру сокра- щать, уменьшать. тансюкуго сокращённое слово, аббревиатура. тансюку-намиаси замедленный шаг. танся кйноварь. танся грузовйк с углем (для перевозки >'гля). танся огневая разведка, разведка огнём. танся[рибэцу] ФА1 ЭДJJiJ] очйщенная патока. тантай ффф простой элемент. тантан кн. 1): —тару ровный, гладкий; t ЬТйоМпС обр. ровный как стол; 2): —тару одно- образный; мйрный. тантан : —тару кн. 1) бесцветный, безвкусный; 2) светлый, бледный (о цвете); 3) равнодушный. тантан : —тару кн. полноводный. тантан —то сйтэ кн. грозно (смотреть). тантё ЙШ см. та неё тантё журавль японский, Crus japonensis P.L.S. Muller. тантё ф^: —на монотонный; однообразный. танте йфЭД кн. быстрина. танте муз. минор. тантё 1) сущ. короткое и длйнное; 2) недостат- ки и достоинства. тантеноцуру см. тантё /фДД. танти ЙсдЦ: —суру разузнавать, разведывать; высле- живать. тантйки прибор для обнаружения чего-л.; сокр. пеленгатор, миноискатель, радар и т. п. танто tz /ъ t прост, см. такусан. тантб ШФ исполнение обязанностей; —суру нестй (брать на себя) обязанности; ведать чем-л.; вестй что-л.; --сасэру возлагать что-л. на кого-л., поручать что-л. кому-л.; Ф. =j {Зн'АА’Ф а) этим ведает Абки; б) (по радио) говорйт (передачу ведёт) Локи. тантб X\)J короткий меч; кинжал, стилет. тантб фуф —но брахицефалйческий. тантб-сёкуму занимаемая должность. тантбея ф Xi лицо, ответственное за что-либо; исполнйтель; ведущий. тантб-тёкуню ЩЛ 1ftА: —ни без обиняков, прймо. тантэй 1) разведывательная служба, шпионаж; —суру выслеживать; шпионить; полйция напала на его след; ФйФй* Ф' \.jitz шлйпа навела на его след; 2) сыщик, детек- тйв; шпион; №XH<z^ It tl ?> подвергаться слежке. тантэй AftiifuW шлюпка. тантэй-кёсб лодочные гонки, регата. тантэйки механйческий лот. тантэйкб ЙЗНХ гвоздйлыцик. тантэйкэн ЙНПА полицейская собака. тантэймоно см. тантэй-сесэцу. тантэй-сёсэцу детектйвный роман (рассказ). тантэки йиЙФ —на прямой, открытый, откровенный; йи К щ я. !i'( a 5 £) откровенно говоря. тантэн точка (в азбуке Морзе, ср. тётэн fjjii). тантэцу сварочное железо. тантю горн, целик угля. тантя кирпичный чай. тануки f|!_, Зф. 1) тануки, зоол. енотовйдная собака, Nyctereutes viverrinus Temminck (традиционный перевод барсук); 2) перен. [хйтрая] лиса. танукибаба ЗФ/££ прост, старая карга. танукибаяси ЗИ-ЧЙФ барабанный бой тануки (согласно легенде, в праздники тануки бьют по своим животам, помогая не умеющим бить в барабан крестьянам). танукибуэ ЗШШ губная гармоника с изображением тануки. танукидзиру 3$?Ф танукидзйру (а) суп из мяса та- нуки с мисо, редькой и др.; б) суп из конняку с ти- фу и мисо). танукимо ЗЮ. /КИЛ бот. пузырьчатка, Utricularia vulgaris. танукинэири ЗЕ&£А(К —о суру разг, притвориться спящим. танукиоядзи прост, старая лиса (о ком-л.). танукиран 3.’!ФЙ бот. осока, Carex podogyna Franch et Sav. и Carex Doenitzie Bockeler. танхай мед. антракоз. танхаки см. танцубо. танхонъи Ф-ФАа монометаллизм. танцуба мокрота; £ ц±//\/< сплёвывать мок- роту. танцубо плевательница. танъатари-сюрё tz *) 4ZM урожай с одного тана. танъё ф]$ 1): —но бот. однолйстный; 2) см. танъё- ки. танъёки фТ^Ш моноплан. танъи ф{(£ единйца (чего-л.); АЯ0®ФЙ единйца измерения земельной площади; ФФФИ •?> быть соизмеримыми; ф(щ ф АI1] в миллионах йен (напр. в таблице); ‘XIX 4Ч1'-^0ФФ t Ъ . считать семью со- циальной единйцей. танъи фд5: —но однозначный (о слове, выражении). танъи ФА см. хнтоэмоно. танъи b/А кн. пиджак; жакет. танъи-кумиаи ф(йШи местный профсоюз. танъицу ф.—: —на 1) отдельный, едйнственный; 2) едйный; 3) одинарный. танъицу-дзэйрицу ф—едйный тарйф. танъицука ф—ф кн. 1) унификация; приведение к единству; —суру унифицйровать; приводйть к едйн- ству; 2) упрощение; —суру упрощать. танъицу-кумиаи ф—ЙТ'п незавйсимый профсоюз. танъицу-кэйдзай ф—экономика на базе едино- личных хозяйств. танъон ф> 1) лингв, слогофонёма; 2) муз. монофбн. танъонгаку монофбнная музыка. танъонкай минорная гамма.
танъонпу — 246 — таппицука танъонпу Й/гаП телеграфный код. танъонсэцу Ша®-' —но односложный, моносиллабй- ческий. танъонтэй минорный интервал. танъэ слабо расцвеченная деревянная гравю- ра. танъэй $£££ кн. общее (смутное) представление; W ft Jcft Т давать общее представление, набрасывать. танъэки см. тандзю Щ-ft. танъэнки небольшая отсрочка (проволочка); небольшбе замедление. танъэн-кбкб Ф-ЙЖ’ТТ свинцовый пластырь. танъю flU'Jj кн. бесстрашие, отвага. танъя ЯЙ кн. короткая [летняя] ночь. танъя jgtift кн. ковка. танэ R 1) семя, семена; косточка (плода); 3. < сеять, высевать; ... § К 0 что-л. не перево- дится; SЮ поел, чего не посеешь, того не сожнёшь (букв, из непосёянных семйн ничего не вырастет); 2) порода, род; сорт; <£ поро- дистая лошадь; ... 0ft выводйть от кого-л.; 3) каче- ство; EE/ftJft' хорошего качества; 4) материал для чего-л.; дрожжи; Й'<Т‘0Я сырьё для пирож- ных (печенья и т. п.); &0 Ц ffi' Л ft' s в этом ресторане готовят из хороших продуктов; 5) тема, предмет; £ иметь о чём писать; предмет разговора; WX.O® пред- мет для размышлений; материал для газеты; новости, информация; 6) причина, источник; повод; -о —ни ейтэ опираясь на что-л., исходй из чего-л.; яблоко раздора; посмешище; 0?® причина недовольства; ft^H0f®ft3, < посеять семена раздора; ...% & 9 I? %> обратйть что-л. в источ- ник дохода; 7) трюк; секрет чего-л.; =Гпи<^>?51 плутов- ской трюк; FBft liyA»-?" открыть секрет чего-л.; fflift йт'СУ'о знать секрет чего-л.; f® £ (±£О <£>!)£ ft/ъ здесь всё начистоту (без всяких хйтростей). танэ JftL отцовская кровь; Щ^<0Ж дитя любвй; Л ©Ofit зачать ребёнка от А.; £ tWftlol t>ft’*\4^ они от одного отца, но разных матерей; онй братья (сёстры) по отцу. танэабура ЙЭД растйтельное масло. танэакаси раскрытие секрета чего-л. танэбанарэ —но най бескосточковый (о пло- де); плод, в котором плохо отделяется ко- сточка. танэбута с.-х. свиноматка; маточное поголовье свиней. танэгавари [) 1) бот. разновйдность; 2) см. танэ- тигаи. танэгами ЙЖ картонные карточки для грены (шелко- вичных червей). танэгасима ЙТ-й'Й ист. мушкет с фитйльным зам- ком. танэгирэ 1) исчерпание запаса семйн; 2) перен. иссякание чего-л.; tz темы разговора были исчерпаны; -3 § ® У Т Ш ЭД Н К ft Z> исписаться (напр. о писателе). танэдзикакэ М'Н'Щ трюк; секрет чего-л. танэдзуми [Ц )'й полевая мышь. танэдзяга разг, семенной картофель. танэимо Rft семенной картофель. талэита фото 1) пластйнка; 2) негатйв. танэкбдзи солод, (для приготовления дрожжей). танэмаки § [по]сёв; —о суру сеять. танэмакидзи J ll?j посевная пора. танэмаки-кйкай сеялка. танэмоми посевной рис. танэмоно ОЙ 0 семена; 2) танбмоно (а) кушанье из гречихи или гречневой лапши с приправами; б) стро- ганый лёд с фруктовым соком). танэмоноя 1) семенная лавка; 2) торговец се- менами. танэмэбута свиноматка. танэн (fly-ф кн. через нёсколько лет; в будущем, впослёдствии. танэн см. ёнэн танэн %Л\-. кн. много лет; —но многолётний; давнйш- ний; ^^{z^tz Z как опред. многолётний, продолжи- тельный. танэнаси ЯШЬ 1): —[но] бессемянный; бескосточ- ковый; 2): —ни нару растерйть всё; разориться. танэнсэй — [но] бот. многолетний. танэороси ®Т‘см. танэмаки. танэосубута 0ЖЖ с-'х- кабан-производитель, пле- менной хряк. танэосугаки устрицы, идущие на размножёние. танэтамаго яйца для подкладки. танэтигаи сводный брат, сводная сестра (от разных отцов). танэтори ffiIR Ь 1) разведение чего-л. на семена; растёния, выращиваемые на семена; 2) разведение, выведёние (скота от племенного производителя); случка; 3) собирание новостёй (информации); репортаж; репор- тёр. танэума жеребёц-производйтель, племенной же- ребёц. танэуси йрр бык-производйтель, племенной бык. танэхон источник, пособие (о книге). танэцукэ случка. таонсэцу —но многосложный, полисиллабй- ческий. таору отломать; сорвать (цветок); обр. ли- шйть невйнности. таору £ ?!/ (англ, towel) 1) полотёнце (европейско- го типа); 2) продолговатый кусок ткани. таоругакэ £ вёшалка для полотёнца. таору-кэтто Д/ • -У Ь (англ, towel и сокр. blanket) 1) мохнатая купальная простыня; 2) лёгкое одеяло (гл. обр. детское). ; таорэ 1) падёние; 2) перен. безнадёжный долг, таорэдзини смерть на ходу. таорэкакатта (Я) ft Л* s.ft 1) шатающийся, нетвёрдо стоящий на ногах; 2) стоящий на грани банкротства. таорэру $|ft£ 1) падать (на плоскости); валиться; опрокидываться; рушиться (о постройке); $£B©Jft3 упасть на бок; &0’3< Ъ ftft i ft I' этот дом стойт крёп’ко; ft К & ffllftft 9 ft'< дом, который вот-вот рух- нет; 2) сваливаться (от усталости, болезни и т. п.); fttSlft E> ftft У меня жена свалилась (лежит) от простуды; 3) пасть (напр. о кабинете); потерпеть крах, обанкротиться (о компании и т. п.); 4) остаться невозвращённым (о долге); 5) (тж. пасть, погйбнуть; ttft^ftS погибнуть на посту; tfgft'C^ / / ft/B/ft/tr сражаться до послёднего издыхания. таосия-саги $| мошённический заём с намёрен- ной неуплатой долга. таосу 1) валить [с ног]; сваливать; опроки- дывать; разрушать (постройку); 2) одолевать кого-л.; свергать; ft (51 ft долой кабинёт!; 3) (тж. ^gft) уби- вать; ^)йй>Исф-0Л ft$g Ь ft эпидемия унесла нёсколь- ко тысяч человёк; 4) разг, оставить долг неоплаченным. таояка —на кн. изящный, грациозный. таоямэ кн. грациозная жёнщина. таппицу ijftpt 1) хороший почерк; —на с хорошим почерком; 2) лёгкое перо (писателя); i^^ft]®9 лег- ко писать. таппицука плодовитый писатель.
таппу — 247 — таруму таппу £ У (англ, tap) 1) тех. винторез; 2) см. таппу-дансу. таппу-дансу 4? У • > х (англ, tap-dance) чечётка. таппури tz о Л? !) 1) огромное колйчество, уйма; фА’71 -> Л° Ь $з Ъ иметь уйму денег; 2) вдоволь; вполне; 71.-э A t) "I*KJ)- добрых четверть часа; i^<71 -э {) tz' быть полным интереса; £ ® 71 о А° L ту И 3 это кимоно сидит на мне вполне свободно. тара см. тараноки. тара К,Ж П тихоокеанская треска, Gadus mac- rocephalus Tilesius; й"(7)1Н’’М рыбий жир. тара 1) см. тарадзю; 2) см. тараё. тарагёгё лов трески. тарагёсэн тресколбвное судно. ...тарадара tz ь 71’Ъ полный чего-л.: >(ftY-tz Ъ t^ Ъ пол- ный недовольства; h ti Т<£> Z> рассыпаться в комплиментах; А < СК71 G tz’ G f±--ft & Z> работать всё врё- мя зевая. тарадзу JjJ ь Ж см. таринай. ...тарадзу JE. Ж не больше чем, в пределах; почти; .ATI'JJil Ь'<Г не более 5000 иен, в пределах пяти ты- сяч иен; почтй пять тысяч йен; ИG Т® W не прошло и двух часов, как... тарадзугати kl Ь'Гй — дэ ару не сводйть концы с концами; —ни скудно, в обрез. тарадзумаэ ^Jxlfnl разг, нехватка, недостача. тарадзю бот. пальмира, Borassus fIabel 1 iformis Murr. тараё бот. падуб широколйстный, Ilex lati- folia Thunb. таран таз, лохань. тараимаваси #Й|Г'1Ь 1) жонглйрование тазом с помо- щью ног; 2) перен. разг, поочерёдный приход к власти по сговору (двух партий): 3) перен. разг, содержание под стражей с переводом из одного участка в другой; L К $ А <3 быть препровождаемым из одного по- лицейского участка в другой; 4) бирж, перепродажа для раздувания курса (цен). таракасу ЙЕ Л‘Ж см. табуракасу. тарако ft'j-j' тресковая икра. тараноки аралия маньчжурская (японская), Ага- lia el ata Seem. тарантэра Z 7 > у- у (англ, tarantella) тарантелла. таран[у| J^ft см. таринай. тараппу £ у у ~7 (голл. trap) трап. тарари tz С> б ономат. 1): tz G *) t ЖА-'З свисать; висеть мешком; 2) (о действиях) мешкотно, ленйво; 3) см. таратара. ...тарасий tz ALL'1 см. ...расий. тарасйкому £> Ь JA Ст разг, капать во что-л.; впускать (капли в глаза или нос). тарасйкому LGAfj см. тарасу ЙЕА'Л ...тарасимэру tz £> L Л Ъ сделать чем-л., каким-л.; превратить во что-л.; ][[!=( 71 ъ L Z> сделать чест- ным. тарасу fff; ?> Ж спускать, свешивать; вешать (что-л. свисающее); & Лк Ъ вешать занавес; 3^-A'i'T Ь L •СЬ’< носйть волосы спущенными на спину. тарасу капать; проливать; U $3 &-—ЙЖ £ Ж впустить каплю глазных капель; /ч > Л /К Ь -Г сбрызнуть платок духами; А Ь А пролить воду на пол. тарасу ,;)Е(й) А разг. 1) обманывать, обольщать; А А ЙЕ 7, Ь Т fel AIR 3 выманивать что-либо у кого-либо; 2) см. табуракасу. таратара tz (, tz h 1) ономат.: A 7k 7/71 A tz A7f$ о> <3 сверху капает вода; tY^tz ь tz A Mt L W 6 пот сте- кает градом; 2) см. тарадара. таратинэ уст. мать; родители. тарафуку разг, досыта; до отвала (наедаться, напиваться). тарё ист. чужое владение. тарё большое колйчество; обйлие; —но много; массовое производство; обйльное кровотечение; _ц1; A ft ЛТН 6 содержать много железа. тарики 1) помощь со стороны; 2) см. тарики- -хонган. тарики-хонган (ЬЖЖЙА 1) буд. спасение верой в будду Амитаба (милостью Амитаба); 2) перен. надежда на [помощь] другйх; иждивенческие настроения. таринай JU fj 44ч (отриц. форма гл. тару JS6) 1) недостаточно, не хватает; t) & < % £ не хвата- ет топлива; ij 5 VJS Ь А® недостаёт пять сун в длину; $) 0) lJ) UJil *) ft ® у него немного в голове не хватает; 2) не стоит; £ (1JE. не заслу- живает обсуждения (упоминания); ЛНТ-Z> К- JE. ft И кто-л. не годйтся в партнёры (в протйвники и т. п.). тариру Jtil i) Z> быть достаточным, хватать. тарихо Ь ВД свешивающиеся колосья. тарицу отсутствие самостоятельности [в свойх действиях]. таро АЙ15 связ.: Ж1ЭД «ЬТЁТМ ± □ / обр. парень и де- вушка (букв. Таро и Ханако—распространённые имена). тароимо J? и А- (от малайск. taro) см. сатоимо. тарб-кадзя ист. старший из слуг. тарбцуки АЙ5Л см. муцуки Ц£Л- тару бочка, бочонок; кадка, кадушка; Й0ПА<Ь I) Z> почать бочку; $©$ крышка бочки; Й®£ЙА#(< вскрывать бочку; А ,4{ U tz ТО t* - пйво прямо из бочки. тару Ju2 <3 кн. 1) быть достаточным; ... <h еТ й. li’Ji-S достаточно сказать, что...; ТААН <5 l-Jol •?> доста- точно велйк, чтоб вместить тысячу человёк; -]*(!. & & 7*1 'тГ[Jt ребёнок, которому нет ещё десятй лет; 2) сто- ить, заслуживать; 'н"Т £ KJil £ заслуживать похва- лы; А Ж < l^Jtd ТАИ почтй не приходится удив- ляться; 6 !-Jj1 ft I' с ним не стоит разгова- ривать; 3) быть довольным; довольствоваться; Q'tlltl надо уметь довольствоваться [тем, что есть]. тару tz (опред. форма кн. связки тари) явлйющий- ся; >[(АЛ 6 йЙЛ ••• лйца, имеющие воинское звание, воённые; ft tz S i&'wJ партия, представлйю- щая собой главную ейлу в политйческом мйре; А®А tz «Ф Ж A Ji С s (с <£> вот что делает человёка чело- вёком (букв, вот причйна того, что человёк явлйется человеком); ЪЖ71’ это-то для него и характёрно, в этом-то его отличйтельная черта. тару — Д/ (англ, tar) дёготь, вар. таругаки хурма, выдержанная в бочке от сакЗ. тарудай (tlfc подставка для бочки. тарудаси L нацеживание из бочки. тарудзай бочарная клёпка (материал). тарудзумэ ^Н-А:Й: —ни суру наливать (укладывать) в бочку; —но в бочке. таруири ^А1): —но в бочке. таруита бочарная клёпка. тарукан-пауда Jf Ж - (англ, talcum powder) см. таруку. таруки стропйло. таруку $ 9 (англ, talc) тальк (присыпка). тарукути 1) большая пробка, затычка (бочки); 2) отверстие для пробки. таруми Tj'JjА ослабление, провисание; ЗШЖОТги на- тйнутый; 1} 3 ослабить натяжение верёв- ки. таруму ослабевать, провисать; прогибаться; tz 5 А 71’—IE ® С" отвислый двойной подбородок;
тарэ — 248 — тассигаки АЗАА потолок прогнулся; быть' вйлым. тарэ ЖН 1) занавёска; шторка (гл. обр. бамбуковая); 2) подол; пола; 3) тарэ (густой соевый соус); 4) см. тарэмисо. тарэ iHt см. дарэ. тарэгами распущенные волосы; свешивающаяся прядь. тарэгаси разг, некий человёк. тарэги швартовый пал. тарэкадзари Ь подвеска; кулон; брелок. тарэкарэ тот йли другой; zfclS'CDWjtz < (И$ &<) кто угодно, любой. тарэкомэру запираться [у себй], уединяться, тарэмаку ЖАй? [свешивающийся] занавес. тарэмими свешивающиеся уши; ЖА1?0А вис- лоухая собака. тарэмисо ЖАО-М подливка из мисо. тарэнагаси ЖАйсЬ разг, паралич заднего прохода; недержание мочи [и кала]. тарэнагасу кн. страдать параличём заднего прохода. тарэнику ЖАЙ подгрудок (у скота); серёжка (у ин- дюка ). тарэнсб —но многоствольный (о винтовке). тарэнто £ и > Ь (англ, talent) талант. тарэру Ж AS I неперех. 1) свисать, повисать; ви- сеть; свешиваться; провисать, прогибаться; ^0ЖАА А вислоухая собака; 'ЗйЧП; < Ж A Z> облака висят низко; А-э TUjiA'iKA'C A S ветви свисают под тяжестью плодов; 2) стекать каплями, капать. тарэру Ж A. Z> II перех. 1) свешивать; & % Ж A Z> забросить леску; () <ЬЖАА И S болтать ногами; 2) оставлять; КЖ A S оставить в назидание по- томству; 3) оказывать, давать; М/й^ЖАб оказать любезность; $СЯ_&ЖА£ дать указания; научить; А А Ж АS проявить жалость (сочувствие); 4) см. та- рэру tz А S. тарэру 7г(Й)А5 прост.: /Ь{Ш£ААо мочйться. тарэсагару ЖА'КЛ>^ свисать, висеть. тарэсагэру 3ftiT!f5 вешать (что-л. свисающее); спускать (напр. штору). тарэсорэ разг. см. тарэкарэ. тарю (ййс 1) другой стиль, другая школа (в искус- стве); 2) другая кровь (о родстве). тасай многоженство. тасай даровитость, одарённость, талантливость; —но одарённый, талантливый. тасай —на, —тэки 1) многоцветный; полихром- ный; 2) красочный; перен. блестящий. тасаку плодовитость (о писателе); —на пло- довитый; —суру быть плодовитым; много писать. тасакука плодовитый писатель. тасакунб {ЙГИП арендаторство. тасакунбка крестьянин-арендатор. тасан 1) многодетность; 2) зоол. плодовитость; 3) продуктивность (производства); —на продуктивный; перен. плодотворный. тасанкэй — дэ ару быть многодетной.. тасанкэй хорошая несушка. тасацу Aft убийство. тасё другое мёсто; {Ё19т©А чужак. тасё буд. прёжняя жизнь, прежнее существо- вание; (ЙёЁОШ связь (блйзость), обусловленная прёжней жйзнью. тасё AF5 грам. трётье лицо. тасё 1. много йли мало; колйчество; размёр; в зависимости от колйчества; 2. более йли мёнее; нёсколько, немного; S А более йли мёнее известный человёк; кому-л. нёсколько лучше; Ф0£“ tUi A t? АИ без нёкото- рого числа ошйбок не обойтись. тасё буд. метампсихбз (многократное перерож- дение). тасёбараи-тэгата filifjFfфин. домицилйрованная тратта. тасёку —но многоцвётный, многокрасочный, по- лихромный. тасёку кн. см. тайсёку Ай- тасёкуга полихромный рисунок. тасёкудзури многоцветная (полихромная) печать. таен ф! I/ 1) дополнение, пополнение; -—ни суру дополнять, пополнять, восполнйть; 2) довесок, добавка; 3) помощь; —ни нару пригодйться. таси кн. связ.: /-t J -t -t / созвёздие умов (выдающихся людёй). тасиги ГЛДй(ЙВ) материковый бекас, Capella gallinago gallinago L. тасидзан мат. сложёние. таейка ^(редко |^)й> 1. 1): —на достоверный, вёр- ный, точный; определённый; Й=й>АШ^ достовёрный факт; Ю*А&Ф точный (определённый) отвёт; Жй'АШ (£(Ю> A (i)fti S А И наверняка не знаю; -ф это наверняка так; АШО*К^*-э П1S это определённо невёрно; ЮЧС^ЬО^А это определённо (точно) он; 2): —на точный, вёрный, правильный; А^С'^ точные (вёрные, правильные) цифры; 3>0А©& йЮ/?А{>0А он говорйт по-англййски правильно; 3): —на надёжный; прочный; Шй‘АА надёжный (вёр- ный) человёк; (О* А A S Щ] < услыхать из верного (надёжного) источника; ШЛ>АЛ'<1® вёриое (прочное) основание; '4? Aft A A A Aft -э А АЙИ А надёжней (вернее) пойти с проводником; О Ъ быть в здравом умё, быть в полном сознании; 2. мне ка- жется, я думаю, навёрное; A А А; Л ©ф-t □ А LA6 6 это было, навёрное, 17-го числа прошлого мёсяца. таейкамэру Ш(й)й>®5 проверять, уточнять что-л.; удостоверяться в чём-л.; £> J; о я проверю, правда йли нет. тасики обширные познания, эрудиция; —на широко образованный, эрудированный, с большой эру- дицией. тасимаэ JEftOiI дополнение, пополнёние (недостаю- щего); —суру дополнять, пополнить; ЙПАТ в этом мёсяце опять не хватает (придётся добавить) (напр. денег). ' тасин см. таи {ШО. тасинами 1) вкус, склонность; 2) скромность; воздёржанность; осмотрительность; --но най нескромный; невоспитанный; неосмотрительный; !)§©•© А © скром- ный; воспитанный; воздёржанный; осмотрительный; 3) умё- ние, искусство (какое-л.); AiAAUAZAift вла- дёть пером; 4) см. мидасинами. тасинаму 1) имёть склонность к чему-л.; А любить выпить; 2) быть скромным; быть осмотри- тельным. тасинамэру 'А © S укорять; бранйть за что-л. тасинкё политеизм, многобожие. тасинрон см. тасинкё. тасогарэ сумерки; A-t£>AAA5 смеркается, тасогарэдзуки ранний (рано взошёдший) мёсяц. тасогарэдоки -—ни в сумерках. тасб-дэнрю многофазный ток. тасоку ^/2.: —но многоногий. тасон (feft кн. другая дерёвня. тасси if U распоряжёние (властей), приказ. тасси £f± 1) знаток, мастер; 2) мастер фехтования, тассигаки if СШ распоряжёние, приказ (письменный).
тассйки — 249 — татакивару тассйки большая осведомлённость (дальновид- ность); ®± весьма осведомлённый (очень дально- видный) человёк. тассуру 1) достигать чего-л., доходить до чего-л.; 3 прям, и перен. достигнуть верши- ны, дойти до вершйны; A'jfcAtlW'r fciflT Ъ достиг- нуть астрономических цифр; КлЙ'э" •?> Ж путь веду- щий] к счастью; 2) достигать чего-л., выполнять что-л.; Я ЙЪ достичь цели; <5 выполнить при- каз; 3) достигать мастерства (в искусстве и т. п.). тассэй достижение; выполнение; --суру дости- гать (напр. цели); выполнять (напр. задание, план). тассэйтэн зЙейЯ/л достижения. тасся 1): —на здоровый, крепкий; —ни нару выздороветь, поправиться; поздороветь; 44^9-. йё-й’А'э’ благодарю, я здоров; X'{i^’i£#fc ну, будьте здоровы; 2): —на искусный; -га — дэ ару хорошо знать (уметь) что-л.; ti кто-л. хорошо владеет китай- ским языком; кто-л. хорошо знает арифме- тику; <> хороший ходок; разго- ворчивый. тасу добавлять; прибавлять; cAli два плюс четыре равно шести; пополнить недостачу; 'ft/fJ'&JS.T а) выполнить дело; б) удовлетворить нужду. тасу £ 7. (русск. ТАСС) ТАСС. тасу ^1^1) множество; ^$C0^£fe множество студен- тов; многие студенты; ]itfciii>^®2F^I^><J) S на свете есть множество (огромное число) книг; ^^©fcftfcA K&lsIttfcT 5 приносить немногих в жертву многим; % R'&f-Str полагаться на численность; -Ь со- бираться в большом числе (массами); 2) большинство; ’'£(Ё0^$С большинство студентов; иметь большинство; Н5У®—большинство в две трети [голосов]. тасудзаки многоместный самолёт. тасукан-бб «тосканская» шляпа (изособой соломки). тасукару !WZ)><E> 1) спастись; fc® % почув- ствовать себя спасённым; СЛ пи £ -5 спастись от вер- ной смёрти; Afc'ofc спасся он одйн; $)CDA!i t 9 £itA ему ужё не поможешь; он обречён, он безнадёжен; ^>®^Afi о t W]tnZ> этот боль- ной наверняка выздоровеет (останется в живых); 2) облег- чаться (напр. о труде); сокращаться (напр. о расхо- дах); $ffc § tz 0Хф|А£ fc$jZ)> Ъ у меня новый помощник, это очень мне помогло; 3 fc'6 9 это сйльно сократйт хлопоты; 3) быть подмогой; Щ-э X (fc 3 Ш 2 Ж РЗ Ж о fc ® X А ® fc Ш] о fc 5000 иён в трудную минуту были мне большой под- держкой. тасуки $1 тесёмки для подвязывания рукавов (во время работы); tz-ф fyffilt %, подвязать рукава [те- сёмками]. тасукигакэ —дэ с подвязанными рукава- ми. тасукокуяку многосторонний договор (меж- дународный ). тасукэ Ц!)(Ю!? О помощь; ...01$1}b 2> восполь- зоваться чьей-л. помощью, прибёгнуть к чьей-л. помощи; —ни нару, оказывать помощь; (±ф® ЦШ&ТЗ помогать в работе; UW & А £> X fc из мёстности, пострадавшей от наводнёния, попросйли помощи; 2) помощь, спасёние; 1й fc А’ звать на помощь; Щ] fc fc(j < кйнуться спасать (напр. тонущего); пц fc Ш) fc-5? пощадйте хоть жизнь! тасукэагэру f$fc..bfc'3 помочь встать; -X'— h^flifcA fc' 8 втащйть в лодку (напр. утопающего). тасукэау Щ)(^)^'н9 помогать друг другу. тасукэбунэ ЦЬ lift'd спасательная лодка (шлюпка); обр. помощь. тасукэдасу спасать, выручать. тасукэокосу Щ) помогать встать (подняться). тасукэру UJjlt 7> 1) выручать; спасать; jf 1Й It ~С < tl J t ШМ< кричать «спасйте!» («на помощь!»); ill] It & спастй от опасности; а) спастй от смёрти кого-л., спастй жизнь кому-л.; б) пощадйть жизнь чью-л.; UJjlt Ъ £ ® о X С 01g<fc &ШЮ XT $ (fc жизнью за- клинаю, выслушайте мою просьбу; 2) помогать; спо- собствовать; (1 фйф ! 1 Ъ помогать в работе; 11 7°> способствовать успёху; Щ^ХЖ^Х помочь сесть (в машину, поезд и т. п.). тасукэцу решёние большинством (большинства), тасунин-байсю ^^Ai-’W массовый подкуп [голосов], тасуся большинство (о ком-л). тасутб ^^52 партия большинства. тасу-тбдзися см. тасуся. тасу-тбхе большинство голосов; fc fc С <h большинство голосов, полученное за что-л. тасуха полит, партия большинства. тасэй (ШШ кн. тот свет; —суру уйтй на тот свет (умереть). тасэй (йй кн. другая фамилия. тасэй филос. другой характер, непохожесть. тасэйкёку муз. полифонйя. тасэн кн. рекомендация. тасэн кн. 1) много дёнег; 2) богатство; богач. тасэн-тэцудб многоколейная желёзная до- рога. тасэцу —но многосложный, полисиллабйческий. тасэцуго многосложное слово. тасю (ША другая сёкта, другой толк (вероучения). тасю высокий урожай. тасю А кн. толпа. тасю-кёги A спорт, многоборье. тасюккэцу АНШ обйльное кровотечёние. тасюми многосторонние (разнообразные) инте- рёсы. тасюсэй АФЖй —[но] с.-х. высокоурожайный. тасю-тае АШАЙг многообразие, разнообразие; —на многообразные, разнообразные. тасюха ;£• !$i&: —но эл. многофазный, полицикли- ческий. тасюцу {(liLH кн. см. гайсюцу. тэта % Ъ кн. очень много; А А7? А'Т чем больше, тем лучше. татадзумаи fj* £ I' кн. вид, форма; [1д0{фА® форма горы. татадзуму ft* ft кн. стоять [неподвижно]; стоять на мёсте. татакавасу И('®) АТ натравливать кого-л. на кого-л.; вестй горйчий спор; П И & И А Т спорить, дискутйровать; ЙкЯ&ВДАТ без борьбы мнёний. татакаи 1) война; 2) бйтва, бой, сражёние; 3) (тж. |$|<fc) борьба. татакаидзуки ВДI': —но войнственный. татакаинуку Г$0Й< < бороться (сражаться) до побед- ного конца; выстоять. татакау ®9 1) сражаться; бйться; 2) (тж. Щ 9) бороться. татаки пр(Й£) § бетонное покрытие; —ни суру бето- нйровать. татакиавасэру np^ftjfc-fcZ) ударять чем-л. друг о друга, сталкивать. татакиагэру Пр § _]д fc-' 7^ выбиваться [в люди]. татакиаи пр драка. татакиау Пр S ft 9 драться. татакивару пр § ЭД £ разбивать, раскалывать.
татакиганэ — 250 — тати татакиганэ Пр J 1) дверной молоток; 2) гонг. татакигобо П|1 татакигобо (кушанье из лопуш- ника, приправленного соей и т. п.). татакигома Пр вблчок [.приводймый в движение легкими ударами кнутика]. татакидайку Пр плохой столяр (плотник). татакидасу пр § {['Ф 1) начать бить (в барабан); 2) выгонять; прогонять. татакйкиру пр 3 рубить; зарубить; отрубить голову кому-л., обезглавить кого-л. татакйковасу пр gg-ф разбивать, разламывать; сломать, татакйкому пр$^Л£р прям, и перен. вбивать; < У -£> np^iAtr вбить гвоздь; ... пр J: вбить (напр. мысль) в голову; § iAA. мастерство, при- обретённое на месте; ф^^хПр бросить в тюрьму. татакйкоросу избить до смерти; убйть [уда- ром]. татакйкэсу потушить ударами. татакинаосу Пр>Й^" 1) исправить ударом (поставив что-л. на место); 2) перен. исправить наказаниями. татакинику пр § кусок отбивного мяса, татакинобасу пр^р]Ш'\Г выбивать, ковать (металл). татакиномэсу пр Т сбивать с ног. татакиокосу растолкать (спящего); разбудить стуком. татакиотосу пр § сбивать что-л. откуда-л.; J-fr ПР^^^Э” выбивать из рук; & Оf±'&&Р 5 <h-tf долой этого депутата! татакйтаосу np^f@j'J- сбивать с ног. татакиури пр § ft 5 уличная торговля. татакиурия Пр £ уличный торговец-зазывала, татакйфусэру см. татакйтаосу. татакйцубусу П|1^?йТ раздавить; (11 Г-(±'Г <"РР S е обр. противник в два счёта был разбйт. татакйцукэру РЦ 3 1) бить, ударйть; ЖЛ^ПР§ дождь, бьющий в ставни; 2) валйть с ног ударом; 3) швырять чем-л. в кого-л., что-л. кому-л.; ЕААТё ПР § -э !? S швырнуть заявление об отставке. татакиябуру РР ГЙ S разбивать, ломать. татаку ПР(Й£) < 1) бить, колотйть; ударять; стучать; хлопать; < хлопнуть в ладоши; М £ (?7v £ Пр < ударить (хлопнуть) по плечу; Жи££ПР< бить в ба- рабан; J=i£Pp< стучать в дверь; 2) перен. нападать; £ < Прй>р1 Ъ подвергаться ожесточённым на- падкам газет; <> йсй & lip < прощ\'пывать чьё-л. мнёние. татамару Ъ быть сложенным (напр. об одеяле). татами татами (соломенный мат стандартного раз- мера, несколько больше 1,5 кв. м, очень плотный, служит для настилки полов); настилать татами; V дёлать татами; погов. это всё равно что учйться плавать на полу; обр. умереть в своёй постёли. татамиагэру складывать (напр. одеяло). татамибари игла для изготовления и почйнки татами. татамибасиго складная стремянка. татамибб мягкая фетровая шлйпа. татамиббто — Ь см. татамибунэ. татамибунэ складная лодка. татамибэри кайма татами. татамигами SArlt см. татбгами. татамидзан предсказание судьбы по числу пе- тель в татами. татамидзуки PJf-f :• —но подбйтые татами (огэта). татамидзяку складной метр. татамииваси название продукта из сушёной тонко нарезанной мелкой морской рыбы. татамиису складной стул. татамиито нйтки для прошивания татами. татамикакэру Ъ наседать на кого-л.; Kf| < добиваться ответа. татамикаэсу отгибать назад, татамикогатана перочйнный нож. татамикому Хтибать внутрь; 7; < запечатлеть в умё. татамимэ 1) складка; П О fit ИТ I' Z> со складкой (о брюках); 2) петли в плетенье татами. татамимэганэ складные очкй. татаминаосу переложйть (сложив иначе).' татаминокогири складная пила. татамиомотэ 4“'А циновка, покрывающая татами. татамисёги складной стул. татамисёку йШ мастер, изготовляющий (или настила- ющий) татами. татамисиндай нАЙп складная кровать. татамисуйрэн см. татами Й(ОJ'.OtKHD- татамитатаки йпр 5 1) выбивание [пыли из] татами; 2) палка для выбивания татами. татамитатэгу WJBl- татами и сёдзи (ср. татэгу). татамитидзу ЙЛЙЙ складная карта. татамия Й&1 мастер, изготовляющий татами; торго- вец татами. татамиятай ЙЛЕтм складная танцевальная пло- щадка. татаму йй* 1) складывать (одеяло, платья, палатку и т. п.); сгибать; TV HI £-ft t? убирать постель; сложить лист бумаги вчетверо; сложйть (закрыть) кнйгу; 2) перен. закрывать, запи- рать; ^(Ш’мг &)й?? ликвидйровать своё хозяйство (перед отъездом, переездом); закрыть свой) лавку; 3) прикончить кого-л.; кончай с ним!; < сохранить в душё. ...татан кн. множество; множество [разных] расходов; из-за множества служебных дел. татара ножные мехй. татари '.](• b О проклятие; 2) перен. возмёздие; 3b £ О I/ бойся возмёздия. татаримэ -']’•() П см. ёваримэ. татару №%> проклинать; навлекать зло; Z> быть преслёдуемым злой судьбой; <£>0—Ж й-эТИй над этой семьёй виейт какое-то проклятие; если ты так поступишь, это навлечёт несчастье на всю семью; $>0% Cjtltz я много выстрадал из-за него. татару y'Ltz Ъ уст. быть вставленным (о дверях, сёдзи и .т. п.): 3 в этом доме имеется 30 сёдзи; С ©я £ С 3 ОТ'ТЙ» куда вставлять эту дверь? татаэру восхвалять, превозноейть, осыпать хвалой. тати Vr 5 1) отправление, отъёзд; Vr Г> <" спешить с отъездом; 2) выгорание, сгорание; \L быстро сгорающий уголь; 3) спорт, вставание (на ноги). тати £> см. татйката. тати Й 1) характер; наклонности; A застен- чивый человёк; Л 4''К (ё Т 3 Н & I он не та- ков (не такой человёк), чтоб сдёлать подобную вещь; 2) качество, характер; злокачественная болезнь; у рассказ другого рода (характера); И он владеет английским языком хоро- шо; 3) конституция; женщина слабого сложе- ния. тати ffi уст. дворёц. тати кн. 1):—но учёный; мудрый; 2): —но на- ходи и вы й, и зобретател ь п ы й. тати A(A)ZJ [длинный] меч; AZJ < носить меч; JJ д'(э-ti 6 скрестить мечи;- см. татиуо.
татиагари — 251 — татимавару татиагари Ус %Ь 1) вставание (на ноги); 2) на- чало (дела, предприятия); Ус начать хо- рошо, сделать хорошее начало. татиагари крой. татиагару 1)'вставать, подниматься; < h L ТУС £ вскакивать [в испуге]; 2) приниматься за что-л.; А 1-УС приложить сйлы к спасению деревни. татиаи УсУх(м')0 1) присутствие; ЩЕАУС^1^0_кЧ? в присутствии свидетеля; 2) бирж, работа; 7ЙП0УС3x1' утренние часы работы [биржи]. татиаинин присутствующий; свидетель; очеви- дец; наблюдатель; понятой. татиаи-синсацу консилиум; —о суру про- водить консилиум. татиаи-тэйси Ус£ 077111 закрытие биржи (в часы рабо- ты, при слишком резком повышении или падении курсов). татиаи-эндзэцу Ус.^С'Гййй публичная дискуссия (с по- литическими противниками). татиаои УС(Щ])^ 1) шток-рбза, Althaea rosea Cav.; 2) трйллиум, Trillium Srpallii Maxim, (луковичное расте- ние). татиаруки УС fj'Я ходьба; ch'A^ijj Ъ> iL % Ik 5 ’Ф Я «1 9 iCZfoA малыш начал ходйть. татиау 1) присутствовать на чём-л., при чём-л.; быть свидетелем чего-л.; 2) быть на (принимать участие в) консйлиуме. татиба Уг1Д 1) перен. почва под ногами; *s % 9 потерять почву под ногами; 9 выбить у кого-л. почву из-под ног; .Ус 1'й §> fir] < Т о иметь общую основу; 2) позйция; точка зрёния; №А0Ус4»^^ о ЯЯ У поставить себй на место другого; Д->>0'СЖЗИЭД £ ф о определить свою позицию; 3) положение; |Л0лС7й ь li-э Э h LZ* С i (£НЯ&0 я в таком положении, что не могу сказать ничего определённого. татибан УсСэ’Зг !)•’ —суру стойть на часах (в карауле); 2) часовой; караульный; Ус % % ]й < поставить часового (караульного). татибана 1) мандарйн, Citrus deliciosa Tenore; 2) см. Кодзи Iff-т- 2. татибанамодоки пираканта, Pyracantha angustifolia Schneid. (декоративный кустарник с яркими, «огненными» плодами). татибанаси разговор стоя (на ходу). татибара 2Й1 ЯЙ уст. 1) см. риппуку; 2) связ.: IJJ Ъ совершить харакири стоя. татиби КГ[ i3 П постный день. татиби tr Н годовщина смерти. татиббтё й-Ф/йТ портновский нож (для кройки). татибурумаи Ус прощальный обед; --суру устра- ивать прощальный обед. тативакарэ см. вакарэ 2. тативакарэру Ус ЯОН Я см. вакарэру 2. татигарэбё болезнь растений, состоящая в увядании их и опадании листьев. татигики УС'^ДО подслушивание; --суру подслуши- вать (стоя). татигику Уг£>И< см. татигики ( — -суру). татигиэ Ус Ъ й Я 1) потухание огня; --суру потухнуть не догорев; 2) перен.: —ни нару не получить дальнейшего развйтия, быть положенным под сукно; (Ail Я К разговоры о чём-л. прекратились. татигуи 3Z £№ стоя (в частности — на улице, у лотка и т. п.). татигурами Ус t> IE А головокружение; A ti Ус £> ф/ 0 Ь-7х'Ф у неё головокружение. татигусарэ УсСЗ^Н обветшание; —но ветхий, полураз- рушенный (гл. обр. о постройке); —ни нару обветшать, принять полуразрушенный вид. татигэ A G несжатый урожай. татигэ-ёсб Ус7>-ТУ7® оценка урожая на корню. татигэйко Ут репетйция. татидзумэ it £> #п Й: — дэ ару см. татитбсу. татидзякбсб Ус^Жт^^ бот. тимьян, чафёц, Thymus vulgaris L. татидокоро Ус7>Ш: —ни прям, и перен. тут же, на месте. татидомару Ус £> Ф. <5 останавливаться; Ус t> ± У (10нельзй останавливаться! татидоси Ус^лИЬ: — дэ ару см. татитбсу. татиёру Ус(£5) 7>'4г <» I) подходйть, приближаться; 2) за- ходить, заезжать. татии движения (чьи-л.); ® Й 6 с трудом вставать и садйться; с трудом двйгаться. татиири Ус. C?Ah вход, доступ; ЪК *) Q |±1 «вход свободный»; Ус7>А h а) «вход запрещён!»; б) «по траве не ходйть!». татиири-кинси-тйтай Vr % A h ikJlW запретная зона. татиири-кэнса Ус^АЬ^А проверка на месте. татииру Ус^Аб 1) входйть; Ус А <3 3 7 «вход воспрещён»; УС (3 А 5 <3 уТ «хождение по пу- тям воспрещается»; ЗсСЁКУС 7> А <3 ходйть по газону (по траве); f/'jffi(С.УС ЗАЗ углубляться в вопрос; 2) вмеши- ваться; совать свой нос; быть назойливым; -ФАУСТА-Ас С <h £ § < задавать несколько щекотливый вопрос; УС(ЗА извинйте, что я несколько назойлив, но... татиита $ доска для кройки. татиитару Ус)3:51£ см. итару. татии-фурумаи £2 £>ШШЖI' см. татйфурумаи. татйкавари[-ирикавари] УС(ЗЙ((^) hlA h {Я *) 1 поочерёд- но, посменно, один за другйм. татйкаваттэ Уг % R-э 77 вместо, взамен. татйкагэ A7Jw> блеск меча; А7ЬЖ~ЖИ"С испугавшись блеснувшего меча. татйкадзэ A7J®, 1) взмах меча; 2) сильный удар мечом. татйкакусу Й.ЗЗКЗА см. какусу. татйкакэ A7J® подставка для меча. татйкакэру УсСЗЭДН? <3 начать вставать. татйкакэру начать кроить. татйката ф£е>7д 1) крой; кройка; Ш 7> 710 Ф 7 01 плохо скроенный; 2) закройщик. татйкаэру Ус £>Ж Я см. каэру Ж Я 2. татйки Ус7>А растущий лес; растущее дерево. татйкири (W t> Й 0 прост, разрезание карманов (с целью воровства). татйкиру 1) (тж. разрезать; прям, и перен. перерезать; (3 17) Z> перерезать пути снабжения; 2) прерывать; разъединять; [ЭДt> 17! прерывать сношения, порывать с кем-л. татйкирэ $с(3 7Ш, $c(3 7|j раскроенный кусок ткани. татйкому УССЗ/ДСр быть набитым (напр. о трамвае). татйкомэру Ус (3 ($)) Й) <3 нависать над чем-л., окуты- вать что-л. (о дыме, тумане). татйкоэру УсСЗЙЯЯ 1) быть выше чего-л.; превосхо- дить кого-что-л.; 0fijУс %й Я 3 пренебрегать собственными интересами; Г>й ЯТ7)вЁА Affy чело- вёк по способностям превосходящий своего отца; 2) скром- но идтй, отправляться. татйкудзу обрезки [от кройки]. татйкутабирэ Уг tj^[ГЖН усталость от стойния. татйкутабирэру Ус 5 7<Л|Й7 A Z> устать стоять. татимавари Ус [п] 1) обход сцены (актёром, в театре «Но»); 2) бурные движения (в .театре Кабуки, напр. в схватке); 3) драка, схватка. татимаварисаки Ус. мёсто, куда можно бежать (скрываясь от правосудия). татимавару УС 7>[й) 3 1) действовать, орудовать; -ф* Ъ < УС Ini Z> дёиствовать хйтро; (i L С < УС 0 Н глядй в
татимадзиру — 252 — татоэру оба!; 2) театр, разыгрывать схватку; 3) укрываться (где-л., о скрывающемся от правосудия). татимадзиру S связ.: ...Оф/£ ?/|СЙ <3 при- соединяться к (группе каких.-л. лиц), татимасару см. масару. татимати разом, сразу; мгновенно; вдруг. татиматидзуки кн. луна семнадцатой ночи. татимбо A£>Ai/j 1) нищий, бродяга; случайный черно- рабочий, подёнщик; 2): —о суру [про]стоять (напр. в трамвае). татими A £> Д: -—суру смотреть стоя (спектакль и т. п., напр. с галёрки). татимикяку А 5 Л?? зрйтель галёрки, галёрка. татимисэки А стоячие места (в театре и т. п.); места на галёрке. татимо A £>$$ бот. водяной уссурийский тысячелистник, Myriophyllum ussuriense. татимодору А£>/х£> см- модору. татимоно запрещённая еда, запретное кушанье, запретный продукт (из-за диеты, поста и т. п.). татимоно $£>% закройка. • татимоноита см. татиита. татимоти уст. меченосец, оруженосец. татимукау А5>|ц]9 1) стоять лицом к лицу с кем-л.; противостоять кому-л.; К А Ь [й 9 подняться против врага; 2) направляться куда-л. татинаору А £> iff 5 1) поправляться; 2) устоять на ногах; (i.£ 6 £> <”А £>Iff -□ tz он пошатнулся, но сейчас же твёрдо стал на ноги. татинарабу А % 3(/(ЭД)А см. нарабу. татинаями А (АкА мёртвая точка, застой; переговоры стоят на мёртвой точке. татинаяму А£>1м£г1) с трудом вставать; 2) с трудом стоять; 3) останавливаться, приходить в застой. татинобору А£>±<5 см. нобору. татинокасэру A 1) выселять; 2) эвакуиро- вать. татиноки А£>1Й^ оставление, освобождение (площади, местности и т. п.); выселение. татинокйкин А£>Щ АА см. татинокирс. татинокинин A£>iii^A сущ. оставляющий квартйру; уезжающий. татинокирё AAOfi плата (отступные, компенсация) за оставление места (выселение и т. п.). татинокйсаки А^ЛЙ^А пристанище, мёсто временного проживания (после выселения). татиноку У£е>дй< 1) оставлять (квартиру и т. п.); уезжать; 2) находить пристанище (где-л., напр. после пожара). татиноми А -—суру пить стоя. татинуи кройка и шитьё. татинууЬ «Й 9 кроить и шить. татибдзе А Ё 0 смерть стоя; 2) затор, пробка; — -суру не быть в состоянии двинуться; простоять; Ш Ф (АА оказаться задержанным заносами; 3): —суру перен. запнуться, осечься (в речи). татиоёги АТАКУ плавание стоя; -—суру плавать стоя. татиокурэ А£>йШ£Ш запоздание; отставание. татиокурэру А ЁйЯША о 1) запоздать встать (в борь- бе); 2) запаздывать. татиото АЛ и* стук мечей. татйсабаки ЖЛй(1 5 приёмы фехтования (владения ме- чом). татйсавагу АЬ.’ЙС см. савагу. татйсаки A7J5t кончик меча; нна^0А7УА^;^ А 2 обр. спор затух. татйсамаёу А^С^Шб см. самаёу. татйсарасэру А £> A G-tt-5 прогонять, выставлять, выдворять. татйсару At>AA> уходйть; At>AH! ступайте вон!; А h A A t пи О %> услать кого-л. татйсёбэн А £>ф{5!: —суру прост, мочиться на улице, татйсинобу А£>& онйхиум японский, Onychium japo- nicus Kunze (папоротник), татйсоу A Ш 9 стоять вплотную рйдом. татйсугата Ус£>^: —-дэ стоя; во весь рост (напр. сняться). татйсудзи AJJfijj см. татйсабаки. татйсуйсэн A кран над умывальником. татйсукуми АМ_£А связ.: £ см. татйсукуму. татйсукуму А % 5$ ст остолбенеть, окаменеть. татйсэки А £> Й1 стоячее мёсто. татйтакатоби спорт, прыжок с места. татйтоби А £>ЖёХ прыжок [в воду] стоя. татйтори AZJIR Ь уст. 1) ассистёнт при совершёнии харакири; 2) палач, обезглавливающий осуждённого. татйтбсу АййгГ простоять всё врёмя [на ногах]. татиугоки А£>1Щ|^ стояние и движённе; работа. татиуо А7Ж японская меч-рыба, Trichiurus japonicus Temtn. et Schl. татиури Ус£>т2[) 1) продажа вразнос; 2) уличный продавёц, разносчик. татиути A £> стрельба стоя. татиути A7JJ’J£>: —суру прям, и перен. скрестить мсчй с кем-л. татйфурумаи поведёние, манеры; дёйствия. татйфурумау Й 9 держать (вестй) себя. татйфусагару A£>2igA'6 стоять на дороге, загоражи- вать путь. татйха А разг. 1) случай (возможность) встать; 2) случай (возможность) уйтй. татйхабатоби А£>ф^А' спорт, прыжок в длину с мёста [обёими ногами сразу]. татйхадакару A£>fiAA>Z> см. татйфусагару. татйханарэру А & см. ханарэру ggAo. татйхатараку А£Й< работать стоя. татйцудзукэру A^iW'S см. татйтбсу. татйцукарэру устать стоять. татиэри At>$j стоячий вороунйк. татиюку A£>fi< поддерживать существование; про- держаться; А мА'Ж® A И без объявлё- ний газёта не сможет просуществовать. татияку А£>Й! 1) актёр, играющий положительную роль; 2) актёр, играющий мужчйн. татиясуй А^АуГЧ' 1) быстро испаряющийся, летучий; 2) быстро сгорающий. татб {01% другйе партии. татб —но многоголовый. татбгами УИФЛШ кн. 0 бумажный кошелёк (для разных мелочей); 2) бумажный чехол для хранения кимоно. татосуру А £ А-5 кн. см. та ^(—то суру). татб-сэйдзи =£уДЙГн поликратия, многовластие. татоэ {#] Я. примёр, иллюстрация. татоэ 4Л(Ри)х. поговорка; иносказание, аллегория; ...£ Ц 9 S X. О Ж Ь как говорйт поговорка. татоэ пусть, хотя, ёсли даже; К J-ttJ; допустим даже, что это так; пусть так, но...; tz £ х. А Афлб’<£>-э "С & что бы ни случилось; что бы нй было; A А АШ 'X tz <h х. fi < t С < A tl А" ёсли он туда и ходит, то очень рёдко. татоэба напримёр. татоэбанаси ^хАЛ’ басня, аллегория; притча. татоэё — мо най неописуемый, несравненный, бесподобный. татоэру vKUax,^]) х. <5 уподоблять; говорйть иносказа- тельно; сравнивать; {ЭД АТА'9 i. образно говоря; РкА® X&t~ удачное сравнёние. •
татта — 253 — татэмаэ татта t' 'j f' разг, только. татти ? у (англ, touch) 1): --суру трогать, при- касаться; 2) кисть (как манера письма художника); С ©&• ЙШЧШШШ эта картина великолепно написа- на. татти-райн А • у 4 > (англ, touch line) спорт. боковая лйния. таттобу jqj)A 1) дорожить чем-л., ценить что-л.; (ти <£ Ь K-iA дорожить именем больше жйзни; 2) ува- жать, почитать кого-л.; соблюдать (правило, закон); уважаемый, почитаемый. таттой Д-И 1) ценный; 2) уважаемый; знатный; (ША"СШ происходйть из знатного рода. таттэ А Т настоятельно; —но настоятельный. татцукэ уст. хакама, перевязанная у колен тесь- мой (дорожная). татэ сделка. татэ Щит; fPjOAiffi другая сторона щита; ^0А обр. учитывать только одну сторону вопроса; 0)jjiijЙ1 Я, J: обр. учйтывайте обе стороны вопроса; ...£ под прикрытием чего-л.; под предлогом чего-л.; см. татэцуку. татэ V£T театр. 1) главная роль; главный актёр; 2) глав- ный игрок на сямисэне. ...татэ \LX после 2-й основы гл. означает, что действие только что произошло; ^АТ0 только что пришедший (приехавший); ftfeniiT© свежевыстиранный. татэ 1): —но вертикальный, отвесный; перпенди- кулярный; fj кивнуть в знак согласия; 2) (тж. ££): —но продольный; —ни в длину; вдоль; от головы до хвоста; от носа до кормы; 5 имёть три сяку в длину; {£>)(/•''<£ поставить в затылок друг другу; построить в колонну; ЙШ & обр. откуда (как) ни посмотри, во всех отношениях; (± & ЪА© обр. ему и пальцем пошевелйть лень (букв, он не повернёт поперёк того, что лежйт вдоль); 3) основа (ткани). татэ fi|‘j уст. 1) см. тати 2) маленькая крепость. татэами Ш.#.)$1 ставной невод. татэана 1) отвесная яма; 2) шахта; шурф. татэба дГХЙОШ' 1) уст. стойнка (рикш); 2) оптовая тор- говля старьёвщиков; 3) ист. стоянка между станциями тракта. татэбадзяя ист. чайная у стоянки. татэбики-бнокогири ($?ЙА£@ маховая пила (для про- дольной ручной распиловки). татэбиси (йЗё вертикально расположенный ромб. татэбуэ ^(Й^)Ш кларнет. татэвари 'Л!) 6 лучины. татэгаки ,•} вертикальное письмо; —ни суру писать вертикальными строками (сверху вниз). татэгамати дверная рама. татэгами грйва. татэгамиину )gA см. хайэна. татэгасури узор, вытканный только по основе. татэгата в сложи, сл. вертикальный. татэгёдзи зТ.ТНи) спорт, главный судьй. татэгёку вещь, проданная на торгах. татэгото арфа. татэгу ЯШ- двери, сёдзи, фусума и т. п.; ЯШ&'МШ <3 устанавливать двери (сёдзи и т. п.). татэгуя ЯШШ плотник, изготовляющий двери (сёдзи и т. п.). татэдзаки —но разорванный вдоль. татэдзама —ни вдоль. татэдзамисэн Уг TAO театр, главный исполнйтель на сямисэне. татэдзахё ЙЁНШл мат. ордината. татэдзику тех. вертикальная ось. татэдзима вертикальные полосы; —но полосатый (вертикально). татэдзитоми решётчатые садовые ширмы. татэдзомэ-сэнре кубовые красйтели. татэдои водосточная труба. татэёко 1) длина и ширина; —ни в длину и в ширину; вдоль и поперёк; 2) основа и уток (ткани). татэёко-модзи —ни крестообразно. татэёкотакаса $ длина, ширина и высота. татэири £f«A > уст. татэирэ отважный посту- пок. татэирэ VtAtb горн, квершлаг. татэиси ifTH 1) придорожный (мйльный) камень (слу- жащий знаком); 2) стоячий камень (в саду). татэита ЙО стоячая доска; <> А Т № А 9 X поток красноречия. татэито основа (ткани). татэкабу ЯШ: бирж, зарегистрированные акции. татэкакэ ЯШИНА —но строящийся (о здании). татэкакэру :ЙШНН?3 прислонять, приставлять к че- му-л. татэкамбан 2ЙШС<'Й стоячая вывеска. татэкан igftj стоячий гроб. татэкан gg'g? вертикальная труба. татэката $1ШЛ* 1) архитектура (стиль) постройки; 2) метод (система) стройки. татэката sLXXi постановка (напр. вопроса). татэкаэ ЯШ£ЗЛ. перестройка; переустройство. татэкаэ ^LX^x 1) уплата вперёд, аванс; 2) уплата за другого; 3) ссуда. татэкаэбараи У/.ШД© плата вперёд (авансом). татэкаэкин аванс (деньги). татэкаэру ЯШ Й А <5 перестраивать. татэкаэру xLX^xS 1) платйть вперёд (авансом); 2) платйть за другого; 3) ссужать, давать в долг. татэкиру £(J^J)TW 1) запирать (двери, сёдзи и т. п.); 2) постоянно держаться одного и того же. татэкб шахта. татэкомору ЙШ(ЮЖ % 1) запереться, сидеть безвыход- но; 2) удерживать (крепость). татэкому ЯШд^£р быть близко друг к другу по- строенными (о множестве зданий); ЯШ дЛАТЧ4 Z> ДЙИ тесно застроенный район; С ®ПШЖй>ЯШлА ААЧШ эта местность густо застроена домами, в этой местности теснят- ся дома. татэкому ЙШдА£? толпйться; ^^0® часы пик, часы наибольшего скопления пассажиров; АТОА парикмахерская была полна посетителей; ±Г-(Я Й Т дА А ТЧ А трамвай был пере- полнен (набйт); обр. у кого-л. хлопот полон рот, куча работы. татэкомэру ШЙШдАг&З см. татэкиру 1. татэку jZT-fU начальный стих (в жанре «рэнгаъ). татэкуда напорная (водоподъёмная) труба. татэмавасу УШИТ окружать (чем-л. стоячим, напр. ширмами). татэмай ЯША рис стандартного качества. татэмаси ЯШ-^И пристройка, надстройка; —суру дёлать пристройку; у 5 v/ЯША; LX Z> пристроить две комнаты. татэмасу ЯШЭДТ пристраивать, надстраивать. татэмацуру уст. 1) преподносить; 2) почитать; 3) вспомогательный гл. для 1-го лица, выражающий глубокую почтительность. татэмаэ ifi'CjjiJ 1) установка каркаса здания; празд- нество по случаю начала стройтельства; 2) (тж. &Х fjfJ) установка, лйния; предпосылка; -о —то суру по- ложйть что-л. в основу;^ —ни нару лечь в основу; послужйть предпосылкой; ... дШй А А-э а)
татэмаэ — 254 — тацу взят курс на...; б) устроено так, что...; ... i и р УеТ < исходя из какой-л. установки. I татэмаэ /уТМ церемония приготовления чая. татэмоно здание, ’ строение, постройка. татэмоно 2ТЙ О главный актёр (труппы); 2) ве- дущая фигура (в каком-л. коллективе). татэмоно продольный свиток. татэмусуби продольный бант (узел). татэн (tbfjl- кн. другой магазин; другая фирма. татэнами продольные волны. татэнаору ЙТИ'Б быть перестроенным (восстановлен- ным). татэнаору VET133 поправляться (о здоровье, о по- ложении ит.п.). татэнаоси L перестройка; восстановление (зда- ния ). татэнаосу 51Т(ЙТ прям, и перен. перестраивать. татэнаосу УЕТШТ" восстанавливать (силы, энергию, состояние ит.п.); Et’iETHV’ выйти из труд- ного положения. татэнмаваси-тюмон 1Г|1(®!!) L Mi VC заказ, передан- ный в другой магазин (другую фирму). татэноко продольная пила. татэнэ 1ЕТ(|Й установленная цена; официальный курс. татэояма VETi^i® главный актёр, исполняющий жён- ские роли (в театре Кабуки). татэру VET Е 1) ставить [стоймя]; >Ш,Её1ЕТ5 поста- вить ширму; поднять тучу пыли; 2) (тж. ЯзТЕ) строить; воздвигать; =^£@ТЕ строить дом; ^Й'&ЙТЕ воздвигать (ставить) памятник; 3) (тж. $] Т 5) основывать, учреждать; 4) выставлять, назначать (кандидата, свидетеля и т. п.); выдвигать (теорию, довод); 5 to $ & \Г.~С Z> пустить слух; 5) устанавливать, определять (план, программу, курс); 6) почитать, ува- жать; L/TVETE уважать отца как должно; tyi^VET^tlTHE он всеми уважаем; 7) быть верным ко- му-л.; gPI? ^(ЖЛ ^)VET % соблюдать вёрность; <£> Е Е VE Tillf С Ъ ь VMVeEe Е£0 если я буду верен тем, то ока- жусь неверным этим; 8) (тж. ЩТ6) закрывать (сёдзи, двери); ^йй&УЕТЕ спастй своё лицо (свою честь); ijj ^УЕТ Е отличиться, совершить подвиг; Я?£УЕТЕ по- высить голос; поднять крик; Jj^VETE добиться поло- жения, стать на ноги; О С 0 П&5ЕТ Е править ри- лу; 'д^лЕТЕ производить шум; дё£У£Т ставить пе- ред собой цель; Etut &VET Е зарабатывать на жизнь; tfH&VET Ъ клясться; VjV&VETE приготовить чай. татэсакуся дЕТКГ-# Уст- главный драматург (теат- ра). татэсакэ [продольная] трещина; —суру тре- скаться, треснуть. татэсудзи 1) вертикальная линия; 2) продоль- ная линия. татэти 5ЙЙ строительный участок. татэтбсу УЕТЙгГ хранить до конца (напр. верность); jZTiifi't’ оставаться верным памяти покойного мужа; оставшись вдовой, не выходить вторйчно за- муж. татэурй *9 : —суру продавать только что. отстро- ившись. татэурика только что отстроенный и про- дающийся дом. татэфуда VETtL доска для объявлений. татэфути боковая шкаторина (паруса). татэхамэ вертикальная панель. татэхидза 5‘ЕТЙё: —о суру сидеть на полу, скрестйв ноги и подняв одно колено. татэхики i^'jl соперничество. татэхику il'J| < 1) соперничать; 2) из упрямства платить за другого. татэхо косой парус. татэцубо ytjrf площадь под постройкой. татэцудзукэ VET feel)’: —ни подряд, без перерыва; в одйн присест. татэцуку 4 не 'подчиняться. татэцукэ VETtHtl, JfiTtHt связ.: у’£T|tIt® две- ри (сёдзи и т. п.) закрываются и открываются легко (хорошо); плохо закрывающаяся и от- крывающаяся дверь. татэцукэ VETWtH сж. татэцудзукэ. татэцунаги У эл. каскад, татэюрэ килевая качка. татэяку[ся] VeT&[/5] 1) главный актёр (труппы); 2) главное лицо, ведущая фигура. татюейки — [но] разностйльный. таукоги бот. череда, Bidens tripartita L. таути FEJtJ’ t> вспахивание рйеового поля. тауэ ПШх. посадка рйса; --о суру производить посадку рйса. тауэдоки П1Й5ЛВ5 пора посадки рйса. тауэута песни поры посадки рйса. тафу > 7 (англ, tough) жёсткий, упрямый; хладно- кровный, не поддающийся чувствам; 7 Ef])jtE он человёк упрямый; с ним каши не сваришь. тафуку — нару кн. очень счастливый; ср. ота- фуку. тахата [обводнённые и сухйе] пол Я; [воздёлан- ные] поля. тахацуки многомоторный самолёт, тахацусэй-синкэйэн мед. полиневрйт. тахи обйльное удобрёние. тахибари ГПЖ(2:'г^) орнит. японский горный конёк, Anthus spinoletta japonicus Тетт. et Schl. тахо flip? другая сторона; другое направлёние; ;С4ДИТ Й с другой стороны. тахбмэн —но многосторонний, разнообразней; %, ~JjiftiiVjjEfVjT Е работать в разных областях; WVzTt'O имёть разносторонний круг знакомств. тахэнтэки геом. многосторонний. тацу )к 1) «дракон», пйтый знак зодиака; Б>0й] ист. «час дракона» (время от 7 дд 9 часов утра; 8 часов утра); 2) восток-юго-восток (направление). тацу ?t£ дракон; щ0[|/7^-/ а) металлйческая го- лова дракона, из пасти которой льётся вода; б) вы- пускное отвёрстие водосточной трубы; iti О L Т /jfr Ь -> з/ морской конёк, Hippocampus coronatus Тетт. et Schl. (рыба); Тц® $1/ t 'fl диарёна, Diarrhena japo- nica Franch, et Sav. (злаковое растение). тацу V£-7 1) стоять [вертикально]; VETtLZoVE о Т0 о стоит доска для объявлений; 2) стойть -[на ногах]; стать; VET Ес < ЕС Е перестать владёть ногами; Уе Е Е; if у> стоя; П VE о Т С' Е весь день простоЯть [на ногах]; й*Е£ И нёгде стать; It Evi'' здесь стоять не полагается; 3) (тж. Jd-o) прям, и перен. вставать, подниматься; ЙТ! а) встать!; б) вставайте!, поднимайтесь! (на борьбу ит.п.); <Ео встать со стула; Й? Её/£-э встать с мёста; spyptic {); LTi^EXiQtE't4 слечь и больше не встать; ]й[£[0 7 встать на защиту родины; Уе-7-^c § пришло врёмя подниматься; 4) подыматься [вверх] (напр. о паре, о дыме); (R Ьй>У£-э пыль стойт столбом; Уе-7 вздымаются волны; 5) (тж. Й'э) стойть, выситься; быть воздвйгнутым; мёсто застройки; J£0$j||7/ Уе-о воздвйгнута его статуя; с. 0дШС.1£‘Жл)> £' Л t'/v 5£-7 в этой мёстности стойт (построено) множество домов; 6) (тж. быть основанным (учреждённым); ^>®^Ц:Й'ЛЕо Т£> (> -pipiCEf Е вот уже дёсять лет с тех пор, как основана эта компания; 7) быть вырабо- танным (определённым) (о плане и т. п.);
тацу — 255 — тё /jfc'rfc fs. ® наша политика ещё не определилась; 8) вы- ступать (напр. кандидатом, свидетелем); ftiaiEAfcit® выступать поручителем; 9) вступать в жизнь; работать кем-л.; H-|-|tLT)Zo начать самостоятельную жизнь в трйдцать лет; A&H’CAl'? жить пером; FiSiW# il работать лектором; 10) (тж. отпра- вляться откуда-л.; уходйть, уезжать; отправ- ляться в путешествие; Н А & покидать Японию, уезжать из Японии; ® уйтй в кухню; ААЛ' вы уходите (уезжаете)?; е А поел. улетающая птица не пачкает покидаемое гнездо; 11) вонзаться; JHfc£|A>A-2 fc в ногу вонзйлась иголка; К‘ы'й>й-э fc кость застряла в горле; 12) быть правиль- ным (о рассуждении и т. п.); рассуждение справедлйво; Я-4®ЕОи(i3tfc fc® твоя теория хромает; 'C0JS1riffl^.\tfc fc® ЭТОТ довод несостоятелен; 13) закры- ваться (о дверях, о сёдзи); ) i/fcsZfcfc® дверь не закры- вается; 14) получаться (о частном при делении); А 4 А '<?%] tl А ® девять, делённое на три, равно трём; <> f[j EI базарный день; быть возбуждён- ным; J; < А-Э/ч звучный голос; хорошо вла- деть пером; АА'ЭН день прихода (наступления) весны. тацу ®г(Й5)"-> 1) резать, отрезать; мед. ампутировать; 2) прерывать, прекращать; отрезать путй сообщения; выключить ток; пре- кратйть выдачу дёнег на обучение; прекра- тйть (разорвать) знакомство; 3) отказываться, воздержи- ваться (от употребления чего-л.); прекратйть (перестать) пить; з бросить курить; О ...®&1 £$3® вырывать с корнем что-л.; ... ®Й&($>&)$й® уничтожать следы чего-л. тацу проходить (о времени); врёмя идёт (течёт); iPf й<^® fcfZt- 'С с течением врёмени; ^® — 11 М® ® Ao fc этот день тянулся медленно; t 5 А Ь fc немного позже; немного спустя; (^Тё±') спустя (чёрез) три дня; (i L if fc < ffW 6 if я скоро вернусь; — Л 6^fcfc®F*3^ мёнее чем чёрез мёсяц (в мёсяц); — iH[?'iJ^®^>^fc А ®И) fc не прошло и недёли; fc НАЙ® вот ужё три года, как он умер; Mill Ь< & 9 А>Ж® он ужё давно ушёл; C®A(iA< t П-Aii^o Tl^ Зтому дёреву по мёнь- шей мёре сто лет; if OtlifiM b А как скоро он выздоровеет?; сколько нужно врёмени, что- бы он поправился? тацу кройть; рёзать; “-эразрёзать надвое. тацубун кн. хорошо напйсанное сочинёние, мастер- ское произведёние. тацубэн красноречие; — на красноречйвый. тацуган кн. проницательность; далыювйдность; — но проницательный; далыювйдный. тацудзин А 1) знаток; мастер; 2) человёк большого ума. тацуи ясная мысль; —но понятный, ясный, чёткий, тацуки fc-o$ см. тадзуки. тацукури |_L|fp см. гомамэ. тацумаки смерч. тацуми уст. юго-восток (направление). тацумиагари 9 : —но уст. грубый (о речи, поведе- нии). тацунамисб бот. шлемник индийский, Scutella- ria indica L. тацусэ -“-га пай не знать, как быть (как поступйть); ' A fc •$>AWfc’fc® О № fc®Ъ' ведь это ставит меня в очень затруднйтельное положёние. тацутахимэ ц(|Г|№' кн. богйня осени. таэгатай Jjt(llU-I) X- невыноеймый, нестерпймый. таэдаэ IfixAftx.: —но слабый; —-ни нару слабёть; замирать (о звуке); Afcfc"С® fc его дыхание слабёло (прерывалось). таэдзару кн. непрерывный, беспрерывный, непрестанный, непрекращающийся. таэдзу ffifc'f непрерывно, непрестанно; постоянно. таэиру ^fcA-5 1) умерёть, испустйтьдух; 2) потерять сознание, упасть в обморок; ЙЯ.А6 fcSZ < ре- вёть чуть не до потёри сознания. таэканэру JjSx/Jjitlfc не вытерпеть, не вынести, не выдержать; §-zx(fc^ fc^>tl^ I? £ открыть все окна, будучи не в ейлах вынести жару; % ® Ж $ fci^ fc^fa'C А t>4(( fc fc пол провалйлся, не выдержав этой тяжести. таэканэтэ ^fcJJt^atT нетерпелйво, в нетерпёнии. таэкирэру tyt ft Ъ быть в ейлах перенестй (выдержать), таэма fciij] перерыв; пауза; —-но най непрерывный; непрекращающийся; ... fck'Uffi fc|AJ fc в перерывах; А®#ЙХ-[н] разрыв облаков. таэманаку х. [А] fc < беспрерывно, непрерывно, непре- станно. таэнару tfc'fcfc кн. великолепный; обворожйтельный; /iffcfcA^ сладостная музыка. таэру ЭД(Й) X. fc 1) терпёть, выносить, переноейть; выдёрживать; Al-W'JAfc быть огнестойким; ^ifCA-fc ftlftfcff^fc fc Afc® я не переношу такой грубой пйщи; 'cAiif^ilCif ijt fc fc ti (Г11 этого я не могу перенестй; Sfc'^fc'®{f^A®.iiiHjfc^x.fcinilffc fc fc® тебе ещё придётся выдержать цёлый ряд испытаний; 2) быть при- годным к чему-л.; (IfcJ^fco соотвётствовать иазначё- нию (должности); С ®ШШ if f fc'{£ffl fcl^ fc fc эта ма- шйна ещё годна к употреблёнию. таэру $5 х. fc прерываться, прекращаться; Пй^Д-fc дыхание прерывается; род прервался; с® Айfctttfc^fefcT I/ t о fc ^та раса ужё вымерла; ШлА ^<^&fcfc извёстия совершённо прекратйлись; ££(a(f?y fcjfc^fcfc® суевёрия нс легко исчезают; <£>® Afcif ЙА £>'${jx.fc® в этом доме больные не переводятся; ср. таэдзару, таэдзу, таэтэ. таэсинобу #t(ft) х.й5Л: вытерпеть, вынести; fc t fc всякому терпёнию есть предёл. таэтэ $5 х.Т с отриц. никогда; ни разу; ^®^{i^£fc ТfcА0 £ fc Л с тех пор я с ним никогда больше не видался. таэхатэру 1) совершённо исчёзнуть; & MfiX-Af Z> всякая надёжда пропала; 2) умерёть; вымереть; fcifiXfc тепёрь этот род вымер. таю АА ист. пятый придворный ранг. таю АА 1) главный актёр (в театре Но); 2) главный актёрский род (в театре Но); 3) рассказчик (в театре Дзёрури); 4) главный актёр, исполняющий жёнские роли (в театре Кабуки); 5) см. таюсёку. таюгуруи АА1Е® уст. частое посещёние публйчного дома. таюмадзу кн. см. таюминаку. таюминаку ЭД Afc < неустанно. таюмото А Аус управитель труппы. таюму fc ослаблять уейлия (внимание). таюсёку А АШ уст. куртизанка высшего ранга. таясу 1) пресекать что-л.; кончать с чем-л.; уничтожать; истребйть (вывести) мышёй; 2) дать кончиться (иссякнуть); ... $ fc®.i ') fcA Z> поддёрживать; не дать кончиться; $ fc® под- дёрживать огонь. таясуй fc А ®, уст. ® лёгкий; fc А А < t 9 О’ Z> легко нажйть дёньги. те fc х. -о см. тё fc £ . тё М кн. начало, ср. сё ^;^fc)jit< начинаться; начи- нать дёйствовать, встать на путь осуществлёния; быть налаженным. тё 1) произведёние, сочинёние, работа; 2) суф. к имени автора на титульном листе и т. п.; не переводится. тё fc прост, чёрт возьмй (поберй)!
те — 256 — тёгб те Т чёт; —но чётный; ср. ...тё у и тёто T<t- тё I [прй]знак, симптом; примета. те II I) 'йнлл нон, миллиард; 2) триллион; перен. множество, миллиарды. ' тё кн. см. тёай. тё ifig.ipfi О кнйга (конторская и т. п.); альбом; 2) см. тёдай Йп- тё Jy 1) департамент; управление; 2) префектуральное управление. те ВД 1) династия; 2) царствование; 3) двор (короля и т. п.); 4) правительство, власть; Jjjlj If Z> войтй в состав правйтельства; К $> 6 ? £ К $> 6 у i у власти или в оппозйции. тё Рф I 1) улица; квартал; 2) город (небольшой). тё Вф II 1) тё (мера длины = 109,09м); 2) см. тебу Рф fr фурункул; карбункул. те кишечник; кишка; —но кишечный; брюшной; Яй<J)ОЙН। выпадение кишкй, пролапс; Яй0/Й^ пробо- дение кишечника; ЯМ 0151Ж запор; Я8Л\®0 У кого-л. не- сварение желудка; Яй&&гЖДТ потрошйть. тё I® бабочка; t 0-э < С & баловать, изне- живать (ребёнка); ± 71Ж <h "С £> tl о воспйтываться как теплйчное растение. те 15 1) начальник, командйр; глава; — ^<015 глава семьй; ®иЗЛЖ15 Ж % йгЖЖИ он не способен руково- дйть другими; 2) положйтельные стороны, достоинства; До 9 займствовать положйтелыюе у дру- гйх и преодолевать свой собственные недостатки; 3) прево- сходство, преимущество; !i С Ол'л'С <£ Ь — Н 015 в этом я тебя обогнал на одйн день. ...те Т 1) счётный суф. для страниц; 2) квартал (города); 3) счётный суф. для кусков; ПЙ-*Т кусок тофу. ...те ЯН счётный суф.: а) для струнных инструментов; б) для луков; в) для москитных сеток, занавесов. ...тё да счётный суф. для тонких длинных предметов: ружей, вёсел, ножей, палочек туши, свечей и т. п. ...тё Ж лит. размер (стиха); -{д2Ж1'Ж размером чередую- щихся строк в семь и пять слогов; ср. тёси J 2. те /Дй энт. карповая вошь, карпоёд, Argulus japonicus Т tele. теа J- х у — (англ, chair) 1) стул; кресло; 2) шезлонг. тёаи ведение счетов; подведение итогов, составле- ние баланса; —о суру вестй счета; составлять баланс. тёай [особое] расположение, любовь; покровйтель- ство; —суру любйть, благоволйть к кому-л.; —но любй- мый, пользующийся расположением; & Ж £> до- биваться расположения; gilS? й 6(75 %) заслуживать расположение; быть любймцем. тёайся tfsSctf любймчик, фаворйт. тёаку «g/ig кн. наказание за зло; возмездие за грехй (преступление). теаман У х у v > (англ, chairman) председатель. тёба Пф(Т)Ш 1) перегон; пролёт; 2) участок работы (на стройке и т. п.). тёба насмешка, издевательство; оскорбйтелыюе замечание. тёба 1) расчётный стол; касса; конторка; 2) стоянка рикш. тёба ДЯЯ объездка (выездка) лошадей; -—-суру объез- жать лошадь. тёбадзё ЖЦШ манеж (площадка) для объездки лошадей. тёбакудан серхмбщная бомба. тёбаси Ж!fiip объездчик лошадей. тёбацу М наказание, кара; дисциплинарное взыска- ние; —суру, наказывать, подвергать нака- занию; налагать взыскание; —тэки карательный; дисципли- нарный. тсбацу-иинкай дисциплинарная комйссия (парламента). тёбацурэй дисциплинарный устав. тёбацутай йЗСЙЙ карательный отряд. тёби 'У Н чётный день. тёби —но кн. последний; заключйтельный. тёбикэй 15МЖ4 япбнёкий длиннохвостый петух. тёбитто В ёХо <5 прост, чуть-чуть, немного; л (7-э £ 3 я знаю два-три слова по-англййски. тёбихигэ j; ёА'й? прост, маленькие усики. тёбо % tiff см. тёбоити. тёбо V) j; 1) точка; 2) см. гидаюкатари. тёбо счётные (бухгалтерские) кнйги; вестй счета (кнйги). тёбо набор, вербовка; призыв; —суру проводйть набор (вербовку); призывать на службу. тебо вид, пейзаж. . тёбогатари t? j; ii'J'j прост, см. гидаюкатари. тёбогути jJJT.l поджатые губы; маленький ротик, тёбоити прост, азартная игра с одной костью, тёбоку ДфЖ 1) складйровапие леса; 2) сложенный строе- вой лес. ’тёбоку призывной участок. тёбокудзё ДгЖйо лесной склад. тёбокурэ j; (5* < Н нйщий, живущий на подаяния за распевание сатирических куплетов. тёбокути ДгЖ№ лесной затон; бассейн в порту (ак- ватория порта) для выгрузки леса. тёбон ®Д, кн. см. хибон. тёбу ПфЖ тёбу (мера поверхности - 0,99 га). тебу Яй*К кишечник, область кишечника. тёбуку ЖЖ уст. буд. 1) преодоление в себё зла, подав- ление в себё греховного начала; 2) победа над врагом; 3) проклятие; -—суру проклинать. тёбун -Ж: ij"i] извёстность, популярность. тёбун И;Ж некролог. > тёбун 15Ж длйнный текст (письма и т. п.); —но длйнный (о тексте). тёбуцу 15% связ.: ШП®15% ненужная вещь; считать ненужным, смотрёть, как на обузу. тёбэн Ж1Ф- 1) провёрка и принятие мер; 2) воен, обеспе- чение армии продовольствием на мёсте. тёбэн 15^ длйнный кнут; О Дг® У д/itRIfЖ поел, блйзок локоть, да не укусишь (букв, даже длйнный кнут не достанет до брюха лошади). тёва ЖЛ)! гармонйчность, слаженность; согласие; симмёт- рия; --суру гармонйровать, отвечать чему-л.; сочетаться, вязаться с чем-л.; —сасэру согласовывать, сочетать, под- бирать; координйровать; —сйта гармонйчный; симметрич- ный; быть дисгармоничным; не сочетаться, нс вязаться с чем-л.; быть несимметрйчным; (i <£> Л" Д 0^- i Ж L t ,WlI L Ж 0 этот цвет совсём не идёт к цвё- ту ваших волос. тёга $]Д кн. принесёние поздравлёний императору, тёгай ЭДЯтФ разрушёния, причиняемые npiL'iiiBONT. тёгай ё]<(Т)И морская жемчужница, Margaritifera maxi- ma Jameson и Pteria (Avicula) margaritifera L. (моллюск). тёгаку р/Ж орнитология. тёгата —но в вйде (в форме) бабочки. тёгатамусуби двойной узел в форме бабочки; бант; —-ни суру завязывать бантом. тёгё ужёние [рыбы]. тёги ФУ]Ш уст. дворцовый церемониал. теги кн. Дворцовый Совет; $]&£—бф-ф Дворцовый Совёт постановляет... тёги ЦфЗ$ депутат городского (муниципального) совёта. тёги изобретательность; выдумка; приспособлёние. тегин 15® см. тёкйсинъё-гинкб. тёгб Ж] Д составлёние; смёшивание [в определённой пропорции]; приготовлёние; -—суру составлять; смёши- вать; приготовлять (напр. лекарство).
тёго — 257 — тёдзэн тёго муз. ключ (знак). тегокухи особо (сверх)секрётно. тёгу -ggiH кн. расположение, благоволение, покрови- тельство; —суру оказывать расположение, благоволить, покровительствовать. тёгэмбб Ит&й орнит. японская обыкновенная пустель- га, Faleo tinnunculus japonensis Ticehurst. тёгэн кн. предисловие; введение. тёгэн кн. значительное (сильное) уменьшение. тёгэндзицусюги сюрреализм. тёгэндзицуха сюрреалисты; сюрреалистиче- ское направление. тёгэнси-бакудан -ЙШ1?сверхмощная атомная бомба. теда кн. большая змея; gjftgОУ?1] обр. длинный хвост, длинная очередь; обр. упустить то, за чем долго охотился; упустить важного противника. тёдай ~на гигантский. тёдай Йо' уот. балдахин; кровать под балдахином. тёдай gA кн. 1): —на высокий и крупный; 2): —суру вырастать, становиться взрослым; 3) обр. велйкий человёк; видная личность, крупная фигура. тёдай 1)’. —суру брать, принимать [с благодар- ностью]; 2): -о — разг, дайте мне что-л.; 3) после деепр. образует повелит, накл.: [пожалуйста,] приходите завтра; 4): —суру съесть [с удовольствием]; АЙШ'Ь < L/г это было очень вкусно; Q Й ь £ Т спасйбо, я ем с удовольствием; +^>ЖЖ Ь спасйбо, я уже сыт. тёдаймоно подарок; —о суру получйть подарок, тедан gO'ff рикошет. тёдан кн. долгий разговор. тедансу ЙМгй секретер [для хранения документов и счётных книг]. тёдацу см. тетацу Jggil. тедацу ®ЛЙ: —суру кн. стоять выше чего-л.; £ стоять выше житейских забот. тедза g&< долгое нахождение где-л.; —суру долго пробыть, засидеться; £" э g U U Я извинйте, что отнял у вас много времени (пробыл у вас так долго). тёдзай приготовление лекарств; —суру изготовлять лекарства. тёдзайгаку фармацевтика. тёдзайсё аптека. тёдзайси ЙёЖСТ исповедник. тёдзайси ЭЭЙЯЙ аптекарь, фармацевт. тедзамэ сахалйнский осётр, Acipenser mikadoi Hilgendorf; G S. С чёрная икра; осетрйна. тедзё gA старшая дочь. тедзё tgli кн. нагромождение; — дэ ару громоздиться; превосходно!, прекрасно! тедзе g_E 1) старший по возрасту; 2) старший по поло- жению. тедзе gj$ 1) замок, обнесённый длйнной стеной; 2) перен. опора государства (о человеке). тедзё Ж.|- прям, и перен. вершйна; апогей, зенйт, кульминационный пункт; ТД.Е S достйгнуть апогея; У }£0 0&У>С’,Ж.кУУ сейчас самые короткие дни; -^\,у Ж.Ь самое жаркое врёмя. тёдзё-кайдан совещание глав правйтельств, совещание на высшем уровне. тёдзи ТУЛУ.ЙО 1) гвоздйчное дёрево, Eugenia Jambos (aromatica) Ndz.; 2) см. тедзиабура; 3) кончик фитилй светйльника. тёдзи уст. приостановка, врёменное прекращёние (запрещёние); ср. тэйси тёдзи кн. любймец; баловень судьбы; УЙСО’нШ популярный писатель; Й ® uS !й герой дня. тёдзи г[35ф 1) соболёзнование; письмо с ’ выражёнием соболёзнования; выражать соболёзнование; 2) надгробная речь; произносить надгробную речь. тёдзи кн. наказание, кара. тёдзиабура гвоздйчное масло. тёдзидзицу g|f(f 0 кн. долгий срок, длйтельный перй- од. тёдзикан исправительный дом; воен, помещение для штрафных солдат. тёдзикан £НКНн] длйтельный перйод врёмени, дол- гое врёмя; -э "С в течёние долгого врё- мени, длительное врёмя. тёдзикан-бан(-рэкбдо) з — К) долгоиграю- щая пластйнка. тёдзику g^ 1) мат. длйнная ось (напр. эллипса); 2) тех. главная ось. тёдзимацу гвоздйка в порошкё. тёдзин JiiA сверхчеловёк; —тэки сверхчеловёческий. тёдзин удйлыцик, рыболов. тёдзин Й А кн. сокол (о лётчике). тёдзинкаку ®А$5 сверхчеловеческие способности. тёдзнри i|Ou баланс; ijigg, ЪУ составлйть ба- ланс; обр. сводйть концы с концами; д’ 9 ба- ланс сошёлся; подведение итогов, состав- лёние отчёта. тёдзиру g1У -5 1) растй; становйться старше; g 15 о КйА'С с ростом, по мере роста; g b Z> о У с годами; 2) быть старшим по возрасту; 3) быть осве- домлённым, быть знатоком, хорошо разбираться; со- вершёнствоваться, приобретать мастерство; —^(Cgl5T Оо быть мастером в одном из видов искусства. тёдзисб ТУ-.^.’.яК'й'Ж амебния, Amsonia elliptica Roem. et Schult, (декоративный многолетник). тёдзисоцу штрафной солдат, солдат дисцип- линарной части. тёдзитай дисциплинарная (штрафная) часть. тёдзицугэцу g 0 Я кн. долгий срок; долго; g 0 Я спустя много врёмени; g0 Я 3 трёбо- вать длительного врёмени; У. [-£p0g 0 Я К ЪА о У на протяжёнии долгих пятидесяти лет. тёдзб кн. значйтельное (сильное) увеличёние, значительный рост. тёдзб [со]хранёние; содержание в запасе; —суру хранить, сохранять; держать в запасе. тёдзб скульптура, резная статуя (фигура). тёдзбдака Пг^Йй размёр запасов. тёдзбдзюцу скульптура (искусство). тёдзэко RrjrOi кладовая, хранйлище, склад. тёдзоку кн. отрешённость от мйра; —тэки стой- щий выше житёйских дел. тёдзбсё склад, хранйлище. тёдзбеи скульптор. тёдзбхин й'гйсцц [товарные] запасы, припасы (на складе). тёдзу -gzK 1) вода для умывания; 9 умы- ваться; 2) умывание; 3) см. о-тёдзу. тедзуба ЗУКШ туалёт, уборная. тёдзубати Ф/КЗД умывальный таз. тёдзуй It'SlSfi: —суру прислушиваться (напр. к чьим-л. советам); слёдовать (напрГ чьему-л. примеру). тедзукэ ‘Я-Я нумерация страниц, пагинация. тедзумэ колбаса. тёдзура Ол см. тёмэндзура. тёдзуру g-^б см. тёдзиру. тёдзэй взимание (сбор) налогов; -—суру взи- мать налоги. тёдзэй муниципальный налог. тёдзэн ilg^: —тару печальный, горестный; —то-сйтэ печально, горько. тёдзэн —то-сйтэ иру держаться в стороне; 9 — Японско-русский сл.
тёдзэн-найкаку — 258 — тёкёри-дэнва стойть выше (напр. интриг и т. п.); ~тару стойщий выше (житейских дел и т. п.). тёдзэн-найкаку надпартййный кабинёт. тёдзэнсюги связ.: держаться особняком, стоять в стороне от всего. тёдзэцу кн. превосходство; отлйчные качества; —СУРУ отличаться прекрасными качествами; безуслов- но превосходйть. тёдзэцу Д кн. см. тскбдзэцу. тёдзю bi# кн. долголетие; bi#'§?(S'O достичь пре- клонного возраста. тёдзю ружейный траурный залп (салют). тёдзю fjiStfc —суру кн. прислушаться (напр. к со- вету), последовать (совету, уговорам), тёдзю птйцы и звери; дичь. тедзю охотничье ружьё. тёдзюбаку сокр. сверхтяжёлый (сверхмощный) бомбардировщик. тёдзюган бойнйца, амбразура. тёдзюхб bi#S; секрет долголетия. тёдзюцу произведение, сочинение; —суру на- писать кнйгу (труд); % жить литератур- ным трудом. тёдзюцугё профессия литератора; Т мой отец литератор; I/ XI"* Ъ занимать- ся литературным трудом. тёдзюцука писатель, литератор. тедзя $# шпион. тёдзя bi#‘ 1) богач, толстосум; 2) старший; стойщий выше (по чину, положению). тёдзякумоно biR^ большой фильм, киноэпопея. тёдо T(tu)®i 1) как раз, точно, ровно; 2) совсем как..., точно... тёдо слышимость; внйтность. тёдо 1) предметы обстановки; утварь; 2) ре- гулировка, настройка. тедо обр. птйчья тропа (о крутой и узкой гор- ной тропинке). тёдокю гигантский размер. тёдокюкан сверхдредноут. тёдохин MJRYui см. тёдо ^]J]£ 1. тёдэн НИК телеграмма с выражением соболезнования. тёдэндб эл. сверхпроводймость. тёё 1) трудовая повйнность; —суру произво- дйть принудйтельный набор (на работу и т. п.); 2) реквизиция; —суру реквизйровать. тёё кн- восходящее солнце; солнечный восход. тёё fli Лj: —суру наклеивать, приклеивать (марку и т. п.). тёё праздник хризантем (проводится в девя- тый день 9-го месяца по лунному календарю; ср. госэкку). тёё £i i)j кн. старость и юность; стар и млад; bi^tl Ь старикам почёт; старость следует уважать; bi независимо от возраста. тёи ПШ соболезнование, сочувствие; в знак соболезнования. теи соболезнование (родным умершего); —суру выражать соболезнование. теи уст. престйж императора. тёи кн. см. дзюи ШИ. тёи 1) кишечник и желудок; 2) перен. важней- ший участок. тёнкин денежное подношение родным умер- шего в знак соболезнования. тёин frbi служащие [префектурального] управления. тёин айП[! приложение печати, подписание; —суру ставить печать (подпись) под чем-л., подпйсывать. тёинкоку 1^0] [fl страна, подписавшая договор (со- глашение и т. и.). тёинейки церемония (ритуал) подписания до- говора (соглашения и т. п.). тёинся 5^01# сущ. подписавший (договор, документ). тёйтёй (5 if* % if* 1) часто, зачастую; 2) врёмя от времени, иногда. тёйто 5RR I прост, немножко, чуточку; [на] ми- нутку. тёйто % if* b II прост, послушайте!, на минутку! тёка ЛШ кн. погребальное песнопение. тёка кн. императорский дом, императорская семья. тёка 1) городской дом; 2) ист. дом горожанина; купеческий дом. тёка йзй 1) превышение; —суру превышать что-л.; 2) перелёт (снаряда). тёка bi 3ft см. нагаута. тёка bi$ft кн. [высокие] сапогй. тёка стр. шпиц, шпиль. тёкагаку превышающая сумма, превышающее колйчество; излйшек. тёкай [дисциплинарное] взыскание; —суру на- лагать [дисциплинарное] взыскание; —тэкини в дис- циплинарном порйдке. тёкай утренняя церемония (в школах и т. п.); утренняя поверка. тёкай $}#?. хим. свойство вещества растворяться, впйтывая влагу из воздуха; —суру переходйть в жйд- кое состойние; растворяться, поглощая влагу из воздуха. текай городской (муниципальный) совет. тёкай-бохэн см. тёрэй-бокай. тёкайе кишечная язва. тёкайкё йЬ/г-Ли подъёмный мост. тёкайкютэки надклассовый. тёка-кимму сверхурочная работа; —о суру работать сверхурочно. тёка-кимму-тэатэ сущ. сверхурочные. тёкаку flight слух, чувство слуха; пола- гаться на слух; навострйть уши. тёкан Rl^(iS) см. цурива. тёкан утренний выпуск (газеты). тёкан jg'g орган слуха. тёкан bila 1) начальник, глава; старший офицер; 2) минйстр (в США, Англии); 3) губернатор (Хок- кайдо). тёкан МИЙ обзор (взгляд) с [высоты] птйчьего полёта. тёкандзу вид (план, снймок) с высоты птйчь- его полёта. тёканкакутэки находйщийся за пределами органов чувств, недоступный органам чувств. текан-симбун утренняя газета. тёка-ритокудзэй налог на сверхпрйбыль. тёка-сётоку сверхпрйбыль. тёка-суйкб йд&дЗШ перевыполнение; -—суру перевы- полнять. тёкатару В) Л £ мед. катар [тонких] кишок. тёка-тэйхаку ком. простой судна, контрсталия. тёка-унтин йдйдИП ком. экстра-фрахт. тёка-хаккб чрезмерная эмиссия, чрезмерный выпуск. тёкё кн. разрешение, одобрение; —суру санк- ционйровать, принимать, одобрять. тёкё выездка, объездка (лошади); —суру объ езжать (лошадь). тёкёри biEfi^lf. длйнная (дальняя) дистанция, дальнее (большое) расстояние. тёкёри-бакугэкики Ьгй’Е^Ж!?^ бомбардировщик даль- него действия. тёкёри-дэнва 5Т* ЙЛ Пх X’f телефон дальней связи; междугородный телефон; ЫйЖШй f£ 3 вызвать (го- ворйть) по междугородному телефону.
тёкёри-кёсб — 259 — тёкб тёкёри-кёсб спорт, бег на длйнные ди- станции; марафонский бег. тёкёри-сэнсю спорт, стайер, бегун на длйнные дистанции. тёкёри-хбхэй дальнобойная артиллерия. тёки см. тёкибунэ. теки Й5 кн. любймая наложница, фаворйтка. тёки ЖЖ траурный флаг. тёки анат. органы слуха. тёки мор. вымпел. тёки ЙК5 долгий срок (перйод врёмени); —[но] дол- госрочный; продолжйтельный, длйтельный; затяжной; долго длйться; затягиваться. тёкибунэ быстроходная плоскодонная лод- ка на вёслах. тёкйка —суру становйться затяжным, за- тягиваться на долгое врёмя. тёкин сбережёния, вклад; —суру откладывать дёньги; вносить вклад; lf%>) изымать вклад; исчёрпать сбере- жёния. тёкин £> £ Л ономат. 1): х § ЛЭД 5 чйкнуть (гл. обр. о резании ножницами); 2): стать навытяжку. тёкин гравировка [по металлу]. тёкин снабжёние деньгами. тёкин-адзукарисё Ь Pfi сберегательная касса. тёкин-адзукэнин йг^Ж^А вкладчик [сберегательной кассы]. тёкинбако несгораемый шкаф; шкатулка для сбережений. тёкин-гинкб йг^ЙШ сберегательный банк. тёкинка см. тскинси. тёкин-каёитё йг^йШ см. тёкин-цутё. тёкинкёку йг^дй почтово-сберегательное отделёние (производящее денежные переводы, выплачивающее пен- сии, принимающее вклады). тёкинсё ВЙЖЙ мед. воспалёние тонких кишок. тёкинси [ювелйр-]гравёр. тёкин-цутё йг^йШ сберегательная кнйжка. тёкйсинъё-гинкб ДДШ/SjiSfT банк долгосрочного кре- дйта. тёкйсэй ЙЙЗЙ затяжной характер. тёкйеэн длйтельная (затяжная) война. тёкйтёки i ономат.: * %. Ъ л § fi $ Ъ чйкать ножницами. тёкка ШТ* О прймо вниз (внизу, под); 2): —но не- посрёдственно подчинённый; 3): —суру падать отвес- но [вниз]. тёккай 1) связ., прост.: а) вмёшиваться, совать нос; б) проказить. тёккаккб спорт, прямой тёмповый спуск (на лыжах). тёккаку ТИЛ геом. прямой угол; —ни под прямйм углом, перпендикулярно чему-л.; ... пе- ресекаться под прямым углом. тёккаку интуйция; —суру чувствовать интуи- тйвно; -—тэки интуитйвный; чувствовать интуитйвно. тёккакусэцу психол. интуитивйзм. тёккакусюги филос. интуитивйзм. тёккан выговор (порицание) императора. тёккан интуйция; прямое восприятие; —суру чувствовать интуитйвно; воспринимать непосредственно; —тэки интуитивный; полагаться на интуи- цию. тёккан кн. порицание, высказанное в лицо; — -суру порицать в лицо. тёккан ШВ! интуйция, непосрёдственное восприятие; —но относящийся к непосрёдственному восприятию; -—суру а) непосрёДственно воспринимать; б) сразу по- чувствовать (замётить). тёккандзб психол. образ непосрёдственного восприятия. тёккан-кёдзю Н10ШЙ2 наглядное обучёние. тёккансэй ШЙЙЙ: филос. непосредственность. тёккацу Шйд непосрёдственное вёдение (подчипёние); передать в чьё-л. непосрёдственное под- чинёние. тёккацу-дзёкан непосрёдственный начальник. тёккё $)irF уст. см. тёкусай тёкки (португ. jaque) жилёт. тёккин IUfi: —[но] [непосредственно] слёдующий, бли- жайший. тёккин-дзёкю-сайбансё суд слёдующей инстанции. тёккири >-5 М 1) прост, см. тёдо ТЖ’» 2) оно- мат.: Р> д о ё Ь Й ?> обрёзать, отхватить. текко 0 х □ см. текку 11. тёккб Юь прямой рейс; беспосадочный перелёт; —суру ИД™ прямым рёйсом; летёть без посадки. тёккб О прямой путь, прямое (беспересадочное) сообщёние; —суру идтй прямо (до какого-л. пункта, о поезде); 2) решйтельные действия; —суру дёйство- вать прймо (решйтельно). тёккб-рёкяку ШТтйСЙ-' транзйтный пассажир. тёккбро ЮЖ лйния прямого сообщёния. тёккб-рэсся ЖТуЯЖ прямой поезд. текку ?! у I (англ, и амер, check) 1) чек; ярлык; 2) узор в клётку, клётка; 3): —суру сверять, проверять; 4): —суру ставить галочку; 5): —суру препятствовать, тормозйть. текку х -у 9 II: —но чёшекий. текку-ауто-тайму (англ, check out time) врёмя, с которого исчисляются сутки при ра- счёте за номер (в отеле). теккуго 0 х чёшекий язык. теккудзин х v 9 А. чех, чёшка. тёккура j; о < iy прост, см. тётто I. тёккэй диаметр. тёккэй ШЖ О прямая лйния родства; прямой наслёдник; 2): —[но] непосредственно связан- ный, непосрёдственного подчинёния; [непосредственно] блйзкий кому-л. тёккэй-хидзоку ЙЖФ-В потомки по прямой линии. тёккэцу ЮЙ прямая связь; —суру быть непосрёд- ственно связанным с кем-чем-л.; прямо примыкать к чему-л. тёко см. тёку %-Д. тёко см. нагабакама. тёкб ^fs(^)[!£ симптом, прйзнак; примёта; —га ару имеются прйзнаки, прйзнаки налицо; — дэ ару пред- вещать; явлйться симптомом;" обнаруживать симптомы. текб см. тёкокуси. тёкб ЗЯД уст. принесёние дани; —суру уплачивать дань; приноейть дары. тёкб перйод прилйва. тёкб прилйвная гавань. тёкб ЙШ кн. 1) краска на лицё; румянец; —суру залиться румЯнцем; ЖЖЙЯМТ нёбо на востоке алеет; 2) чахоточный румЯнец. тёкб прилйвный шлюз. тёкб присутствие на лёкции (докладе); —суру слушать лёкцию (доклад); «вход на доклад свободный». тёкб gZE кн. 1) длйнная река; 2) р. Янцзы]цзЯн]. текб кн. длйнная лекция; большой доклад. 9’
т8кбацу-сбдэн — 260 — тёкусё тёкбацу-сбдэн сверхвысоковбльтная элек- тропередача. тёкбгаку мед. симптоматика. тёкодзай — на прост, развЯзный, нахальный. тёкбдзэцу MISS кн- говорливость; многословие; раз- глагольствование; MISS7 разглагольствовать, быть многословным. тёкбки оптофон (прибор для чтения печат- ного текста слепыми). тёкоккасюги ультранационализм, шови- низм. тёкоккатэки ультранациональный, шовинис- тический. тёкоку 1) резьба; гравирование; —суру выре- зать; гравировать; портрет, вырезанный по дереву; 2) скульптура; —суру изваять (напр. из мра- мора). тёкоку ЛСД кн. см. кэнкоку тёкоку кн. преодоление; покорение; —суру преодолевать что-л.; справляться с чем-л.; перен. превы- шать, перекрывать. тёкокудзюцу искусство резьбы, скульптура; ксилография; гравирование на меди; глиптика; резьба на драгоценных камнЯх. тёкокука см. тёкокуси. тёкокуси О гравёр; 2) скульптор. тёкокусуйсюги ультра-националйзм. тёкокутб резец скульптора. тёкбкэн входной билёт на доклад (лекцию). тёкомака —суру прост, см. тёкотёко (—суру). тёконанто прост, один; одиноко; — -суру одиноко торчать (сидеть) где-л. тёконто прост, связ.: % & С. A, t Ж fzSlb. £ 6 порхнуть на дерево (о птице); садиться на ветку. тёкорэто з п и — Ь (англ, chocolate) шоколад. тёкорэтоиро 3- з п и — Ь S, шоколадный цвет. тёкбсокудо —[но] сверхскоростной. тёкбсокудбро автострада. тёкбсэй слушатель, студент; студёнт-вольно- слушатель. тёкбсюха радио сверхвысокая (ультравысб- кая) частота. тёкотёко Ъ л С. j; С 1) см. тёйтёй; 2) суетлйво; без отдыха; как бёлка в колесё; —суру суетйться; $] быть на ногах весь день; крутйться как бёлка в колесё; я.'Т л С Ъ & непрестанно двйгаться; 3) связ.: tj^Cb идтй мёлкими шажками, семенйть [ногами]. тёкбхё таблйца приливов. тёкохб-дзикэн события у озера Хасан (в 1938 г.; букв, инцидёнт у высоты Заозёрной). теку й кн. императорский приказ; вы- полняя императорский приказ. тёку Ж 1): —на прямой, открытый, честный; 2): —на недорогой. тёку чашечка, рюмка (для сакэ). тёку *МЖ кн. высокий рост; —но высокого роста, высокий. тёку М1й 0 поёздка верхом на большое расстояние; длйтельный марш верхом; —суру совершать длйтель- ный марш верхом; покрывать большое расстояние, да- леко ёздить; 2) воен, длйтельное преслёдование. тёку з — 9 (англ, chalk) мел[бк]; э — £ —Ж ку- сочек мёла. тёкубай Ж5о продажа непосрёдственно потребйтелю. тёкуган ЙШ уст. молитва императора. тёкуго й® ист. высочайший указ. тёкуго Ж£% 1) непосрёдственно (сразу) после чего-л.; непосрёдственно вслед за чем-л.; 2) непосрёдственно позади чего-л. (за чем-л.). тёкугэки[дан] ОВД прямое попадание .(снаряда, бомбы). тёкугэн Жы-‘ —суру кн. говорйть прямо (начистоту); Ж7й‘^г£Т не бояться говорйть прЯмо (откровённо). тёкугэнка ЖЯЖ откровённый человёк; человёк, го- ворящий начистоту. тёкудай 1) тёма стихов, напйсанных импера- тором; 2) тёма стихотворного соревнования, проводймо- го при дворё ежегодно на Новый год (начиная с 1869 года). тёкудзё Ж® откровённое высказывание, высказывание без прикрас. тёкудзё йй# тронная речь; послание императора. тёкудзё[-кэйкб] Ж1н4 ЙШ] порывистость, импульсив- ность; он дёйствует импульсйвно (под влиянием ймпульса или эмоций). тёкудзёкэйкбгата ЖТй^ШЗУ связ.: ЖШЙШ52®А им- пульсивный человёк. тёкудзоку ЖJ/jf: —-[но] непосрёдственно подчиняющий- ся; прйданный; —суру находиться в непосрёдственном подчинёнии кого-л., быть в чъём-л. вёдении (под не- посрёдственным контролем кого-л.). тёкудзоку-дзёкан ЖЯ-ЫХ непосрёдственный начальник. тёкудзэй ЖШ прямой налог. тёкудзэн ЖйЖ —1НИ] непосрёдственно пёред чем-л. (до чего-л.). тёкудоку Жпя чтёние китайских тёкстов без исполь- зования каэритэн. тёкумон jyjjpg вопрос императора. тёкумэй !Йио императорское повелёние, распоряжёние императора. тёкумэн ЖЖ: -ни -—суру стойть (оказаться) пёред лицом чего-л.; 4~ЖЖ Ь ~С И 3 Рч]£Й ' неотложные вопросы. тёкун уст. наследный принц. тёку на л < А разг, демократический, демократичный. тёкунин ilUlfT' ист. 1) назначёние непосрёдственно им- ператором; 2) лицо, назначенное непосрёдственно импе- ратором. тёкубмайсин Ж£ЁЛЖ: суру кн. смёло рйнуться (двйгаться) вперёд. тёкурицу Жл£: ~но, —сйта кн. прямой, прЯмо стоя- щий; вертикальный; отвёсный; —суру стоЯть прймо, торчать, стоять торчком. тёкурицудзай Ж Ай прямоствольный лес. тёкурицукэй ЖХА1£ прямо стойщий стёбель. тёкурицусэн ЖЙШ вертикальная (перпендикулярная) линия. тёкурицутай-сёхб ЖЙ^ФЙ; прямой почерк. тёкурицу-фудб Ж.'АЖЗЙ кн. поза, выражающая напряжённое внимание; ЖАЖ®1® i о стоять не двйгаясь, застыть в напряжённом внимании. тёкуро Ж1$ прямой путь. тёкурэй уст. императорский указ; й S A5S-<Г 6 опубликовать императорский указ; & & о "С С устанавливается императорским указом. тёкурэцу ЖА1 ЭА- последовательное соединёние тёкурю ЖЙ эл. постоянный ток. тёкурю ЖЖ прямая перегонка (напр. нефти). тёкусай решёние (санкция) императора; О <* представлять на решёние императору. тёкусай Ж^ 0 быстрое решёние; 2) собственное ре- шёние, свой вывод. тёкусай Ж{$: —на кн. откровённый, прямой, откры- тый; ясный; ЖШи^ЖАЯ’ откровённо говорЯ. тёкусанкаккэй ЖААОЖ прямоугольный треугольник. тёкусё уст. императорское послание, импера- торский рескрйпт.
тёкусё — 261 — темэй тёкусё Ж«Е лог. непосредственное доказательство. тёкуси уст. посол императора. тёкуси йн уст. приказ императора; воля импера- тора; по приказу императора; ^ЖЕ/’С исполняя волю императора. тёкуси ШШ: —суру смотрёть прЯмо в лицо кому-л. (в упор на кого-л.)-, вперйть взор во что-л.; % смотрёть в лицо реальности. тёкусин [gjg: —суру идтй прЯмо вперёд; двйгаться по прямому путй. тёкусб эк. отправка непосредственно контрагёнту. текусэн 1) уст. составлёние поэтических антоло- гий по выбору императора; 2) см. тёкусэн тёкусэн уст. назначёние по выбору импера- тора. тёкусэн прямая | лйния]. тёкусэнби красота прямых лйний. тёкусэнкэй Ё&НЖ фигуры, огранйченные прямыми лйниями; прямые (строгие) лйнии; —но выдержанный в строгих линиях. тёкусэнсю уст. поэтйческая антология, состав- ленная по указанию императора. тёкусэцу кн. см. тёкусай ЖШ- тёкусэцу li'iffi: —[ни] прЯмо, непосрёдственно, лич- но; ——[но] прямой, непосрёдственный, лйчный. тёкусэцудзэй прямой налог. тёкусэцу-кансэцу —ни прЯмо и (йли) кос- венно. тёкусэцу-сягэки ЖйсйИ^ стрельба прямой наводкой, прицельный огонь. тёкусэцухи Вйй прямые расходы (издёржки). тёкуся точная копия. тёкуся 1) фронтальный огонь; стрельба прямой наводкой; —суру вестй огонь прямой наводкой; 2) пря- мые лучй; —суру освещать прямыми лучами; & быть под прямыми лучами солнца. тёкусясюги Ж^-FisS 0 лит. буквалйзм; 2) иск. точное копйрование природы. тёкусяхб ЖЙ^Й орудие для стрельбы прямой навод- кой. тёкутёган Ж^Й мед. рак прямой кишкй. тёкутёку < Ъ j; < см. тёйтёй. тёкутб уст. 1) отвёт императора; 2) отвёт им- ператору. тёкутб Ж£г кн. прямой отвёт; немёдленный отвёт; непосрёдственный (лйчный) отвёт. тёкухай прямое (непосрёдственное) распределё- ние; —суру распределить непосрёдственно. тёкухайдзё ЖЙЖУг расп редел йтельный (раздаточный) пункт. тёкухи Ж1& кн. передача непосрёдственно адресату; «в собственные руки», «лйчно» (надпись на конверте). тёкухицу !Й)5Е уст. напйсанное собственноручно им- ператором; автограф императора. тёкухицу ЖЖ 1) точное изложение; —суру опйсы- вать то, что есть; писать прЯмо; 2) написание иерогли- фов отвёсно поставленной кйстью, тёкуцу Ж Ж 1) прямое сообщение (ж.-д. и т. п.); —СУРУ иметь прямое сообщение; вестй прймо куда-л. (о дороге); С Зтот поезд следует прямо до Атами; ЖзШТЖЖ^^ < ехать в Токио пря- мым поездом; А Ъ "СI'' Z> из Киото есть прямое железнодорожное сообщёние с об- ластью Санъин; 2) прямая связь (напр. телефонная); —суру связываться непосрёдственно. тёкуцу-дэнва ЖЙЯ2пи прямой телефонный провод. тёкуцуро йзШВЙ прямая дорога (куда-л.). тёкуцу-унъю ЖйзЖЙу транзйтные (маршрутные) пе- ревозки. тёкуэй Ж*# непосредственная эксплуатация, непосрёд- ствепное руководство (предприятием и т. п.); —суру непосрёдственно эксплуатйровать; — ресторан, находящийся в непосрёдственном вёдении уни- версального магазйна Тоёко. тёкуэйкан ЖВ^'Ж один из кинотеатров, принадлежа- щих определённой фйрме. тёкую йззд уст. императорское указание. тёкую ЖЙк лит. сравнёние. тёкуюню ЖФмА эк. прямой ймпорт. тёкуюсюцу ЙМЖ эк. прямой Экспорт. тёкуяку йпК буквальный (дословный) перевод; —- -суру переводйть дословно (буквально). тёкэй старший брат. тёкэй дальновйдная полйтика, надолго рассчй- таннын план; составить столётний план; рассчитать на сто лет вперёд. текэйсэнся танкётка. тёкэккаку |]§Й$С мед. туберкулёз кишечника. тёкэн ВДуЙ полит, уст. конституция. тёкэн уст. власть императора. тёкэн уст. аудиёнция у императора. тёкэн 1) длйнный меч (самурая); 2) минутная стрёлка. тёкэси ШтЙ L закрытие счёта; —ни суру рассчитаться, расквитаться; списать долг; мы в расчё- те (квйты). тёкю Ж А см. тёё ®|^. тёкю МА кн. долговрёменность; ййМА -5 мо- лйться об успёхе в войнё. тёкю мН? большой лук (для стрельбы). текю вытянутый (удлинённый) сфероид. тёкяку посетитель, пришёдший выразить собо- лезнование. тёмай 2g )g большое превосходство, огромное пре- имущество. тёманъин —но переполненный [сверх нормы]. тёмбори J: /с И’ *) прост, немного, чуть-чуть; % & /сП’ Ь Й, teL&P UТО 5 носйть небольшйе усики. теми приправа; —суру приправлЯть. тёмин кн. см. баммин тёмин Йй горожанин; горожане, городское населе- ние, городскйе жйтели. тёмирё приправа, специи. тёмицу см. тюмицу. тёммагэ Tifi ист. мужская причёска с узлом волос на тёмени. тёммагэмоно пьёса феодальных времён. тё-модан ультрасовремённый, сверхмодный. тёмоку Гч g уст. прост, мёлкая монета [с отверсти- ем посредйне]; дёньги. тёмон визйт для выражёния соболезнования; — -суру посетйть с цёлью выражёния соболезнования. тёмон $$РУ ворота дока, затвор приливного бассейна. тёмон ЙМ кн. выслушивание; —суру слушать, вни- мать. тёмон ЖРУ связ.. ЙМО—обр. удар по больному (уязвймому) мёсту. тёмото фйтс 1) главный администратор (театра и т. п.); 2) букмекер. тёмусуби узел в форме бабочки; бант; — -ни суру завязывать бантом. тёмусуби-нэкутай ЙК&ЙбХ 4 галстук бабочкой. тёмэ ТГй квартал (при обозначении адреса); "г® Ь ~~Т Й Кобэ, улица Кайган, пёрвый квартал. тёмэй —на кн. известный, прославленный, зна- менитый. тёмэй —на кн. Ясный, Явный, очевйдный. тёмэй уст. приказ императооа; правительствен-
тёмэй — 262 — тёрю ное распоряжение; не выпол- нить приказа императора. тёмэй прозрачность, Ясность. тёмэй Р1Г^ название улицы (города). тёмэй долгая жизнь, долголетие; —суру жить до глубокой старости, отличаться долголетием. тёмэн ifgffi тетрадь; кнйга (бухгалтерская и т. п.); Ш 5 вносить в книгу; Й* & "51t 3 вестй кни- ги; <> i® ®j "U £ £ брать (покупать) в кредйт. тсмэндзура разг, счета [в бухгалтерской кнй- ге]; счета сходятся; ШЙТ G 3 подводйть итоги (баланс); |а] & о ТС'ft И на бумаге всё выглядит хорошо, но в дей- ствйтельности не даёт никакого дохода. тёмэн-сэкйхай кн. обр. непостойнство (букв. утром — лицо, вечером — спина). тён ?> j: А 1) стук деревянных дощечек (которым в яп. театре начинается и заканчивается действие); —ни нару обр. окончиться; 2) легко, разом (отрезать, отхватить); ср. тёнгиру; 3) немного; л A®ftS/"7/ в течёние небольшого врёмени, недолго; 4) глуповатый, дурачок; t Ъ «fc ATt любой дурак [с Зтим спра- вится]; 5) большая жйрная точка; по- ставить точку. тён Т х — > (англ, chain) 1) цепь; 2) мерная цепь; 3) см. тсн-сутоа. тена сапёрная мотыга. тсна тесло; молоток каменщика; t> £ 5 ZXTHIJ <Е> тесать, обтёсывать. тснай Дур] 1) квартал, ближайший район; 2) [весь] город. тснайкай районное собрание горожан. тенан старший сын. тёнга (кор. чхонъ-как) прост, холостйк; презр. парень. тёнгиру ^^АЙ-Ь прост, отрёзать, отхватать; % AtyJ 5 снестй голову с плеч. тендзи х > -> (англ, change) спорт, замена (иг- рока). тёнику кн. птйчье мйсо; курйтина. тёнин fflifA уст. горожанин; бюргер; купец. тёнб кн. отклик (на просьбу, совет и т. п.). тён-риакусён х — > • 'J 7 -> □ > (англ, chain-reac- tion) физ. цепная реакция. тён-сутоа х — > • h 7 — (амер, chain-store) одно- тйпные магазйны одной фйрмы. тё-нэкутай Ж % 9 4 см. тёмусуби-нэкутай. тёнэнгэцу см. тёдзицугэцу. тёнэнтэн[сё] мед. заворот кишок. тёогата сверхкрупный (о самолёте и т. п.). тёон см. онте тёон уст. мйлость императора. тёон шум прибоя. тёон 5$ д'- слушание; улавливание звука. теон Йе? 1) интонация; 2) артикулйция. тёон MW 1) долгий звук; долгий слог; 2) муз. ма- жор. тёонкай- муз. мажорная гамма. тёонкан раковина телефонной трубки. тёонки 1) слуховой аппарат; 2) звукоулавли- ватель. тёонки звукоулавливатель. тёонпа ультразвуковые волны; —но ультра- звуковой. тёонса йЯиХ камертон. тёонсоку сверхзвуковая (гйперзвуковая) ско- рость; -—[ио] сверхзвуковой. тёонсокуки самолёт со сверхзвуковой ско- ростью, сверхзвуковой самолёт. тёонтб Зё егЖ слуховая трубка. тёппири t> j; о h прост, чуть-чуть, чуточку. тёппу тз у 7 (англ, chop) 1) отбивная котлета; 2) спорт, резкая подача мяча. тёрай кн. с утра. , тёрай буд. земной поклон. тёраку кн. 1) увядание; —суру вйнуть, блёк- нуть; 2) упадок; —суру приходйть в упадок. тёрё ©б-Ж кн. наглое (хулиганское) поведение; — -суру вестй себй нагло, хулиганить. тёрёку ggA 1) тех. напряжение, натяжение; 2) сила притяжения. тёрёку острота слуха, слух. тёрёку-хацудэнсё прилйвная электростанция. тери х 9 — (англ, cherry) вйшня. тёри 1) кулинария; —суру готовить (пищу); 2) управление; приготовление; приведение в порядок; —СУРУ ведать, управлять; приводйть в порйдок. тёрицу Кн. неподвйжная стойка; —суру стоять неподвйжно, останавливаться. тёрицу ffljit: —[но] городской, муниципальный. тёрицу муз. настройка; —суру настраивать. тёрицудзути молоточек настройщика. тёрицуки регулятор настройки. тёрицурё ййЙЭД плата за настройку. тёрицуси настройщик [музыкальных инстру- ментов]. теро =f- х о (англ, cello) виолончель. тёро кн. утренняя роса. тёро ЙЯЙ мор. направлёние прилйво-отлйвного те- чения. тёрб насмешка, высмеивание; издевательство; —суру высмеивать, насмехаться; издеваться; —ейтэ с насмешкой; с издёвкой; —тэкини насмешливо. тёрб 1) старший, старейшина; старейший работ- ник; старейшины деревни; дип. дуайен; 2) пресвйтер; 3) председатель конгресса (в Ин- дии). тёрой прост, лёгкий, простой. тёрб-кёкай £"$(:£; пресвитерианская церковь. тёроку —суру запйсувать, заноейть. тёромакасу Ъ & ?> Й. прост, стащйть, стянуть; надуть, обжулить. тёрон $5Зге кн. предисловие, введение. тёрори 1) ёле-ёле струйться (о ручейке); 2) мгновенно; незаметно; Ы i]C вмиг обжу- лить. •> тёротёро % j; 6 % ± 6 ономат. 1): Г, * Ъ Ъ струйться, течь; 2): —суру шмыгнуть; шнырять; /]\ $ & £ 6 Ъ л 6 ЬТИо маленькие рыбки рез- вйтся в водё; 3): Ь <£ 6 <t 6ЖА6 чуточку виднёется (вйдно) что-л. тёруй воол. бабочки. тёруй зоол. птйцы, пернатые. тёруйгаку орнитология. тёрэй ]ттз официальный приказ, официальное рас- поряжёние. тёрэй утренняя церембния; Утренняя повёрка (в школе и т. п.). тёрэй-бокай непостоянная (измёнчивая) по- лйтика (букв, утром приказ, вёчером отмёна). ' тёрэн объединёние корёйских граждан, прожи- вающих в Японии. тёрэн уст. см. рэмпэй. тёрю кн. 1) скапливание воды; 2) лужа. тёрю 1) прилйвное течёние; 2) тендёнция, те- чёние; £> 2 идтй вразрёз со врёменем (против течёния). тёрю кн. вымпел; флажок.
тёряку — 263 — тесин теряку разведка, шпионаж. тёса амплитуда прилйва. тёса ЙШ расследование; обследование; изучение; — -суру расследовать; обследовать; исследовать, изучать; наводить справки; ознакомляться; 9 проводйть обследование (расследование, изучение); ЙТ дело в настоящее врёмя расследуется. тёсай синт. заупокойная служба. тёсайбб 101^15 повеса. тёсайрё оплата заупокойной службы. тёсайсэй[хб) радио суперрегенератйвный приём. тёсакка см. тёсакука. тёсаккэн см. тёсакукэн. тёсаку 1) литературная работа; —суру писать (книгу); заниматься литературной работой; 2) произ- ведение, сочинение. тёсаку укрепляющий трос; оттЯжка. тёсакубуцу см. тёсё. тёсакука писатель, литератор. тёсакукэн авторское право; WfFlB 5 обеспечить за собою авторское право; «пере- печатка воспрещается» (букв, «авторское право сохраняет- ся»). тесакукэн-синсакай комитет по охрйне авторских прав. тёсакукэнхб ч^ГрЖЙ; законодательство по авторскому праву; закон об авторском праве. тёсакусю собрание сочинений. тёсакуся см. тёся. тёсан ««• см. асамэси. тёсан ист. переход крестьян от одного помё- щика к другому (в XVII — XVIII вв.). тёсан-боси кн. 1) что в лоб, что пб лбу; Sto одно и то же; 2) обман, жульничество; трюк; 3) жалкая жизнь, нищенское су- ществование. тёсанриси обр. обыкновённый (заурядный) человёк; человёк, какйх много (как много в Китае людей по фамилии Чжан и Ли ^). тёсасё ОШ® протокол (акт) обслёдования. тёсасицу ОШ® отдёл хранёния справочного мате- риала (в редакции газеты). тёсахё анкёта; вопрбсы для обслёдования. тёсё произведение, сочинёние, труд. тёсё ОЗ® протокол, акт; записать в про- токол (акт). тёсё сйльная сторона, достоинство; преимущест- во (ант. тансё ЯаШ)- тёсё кн. насмешка; —-суру насмехаться; ос- меивать; вышучивать; 1®-^< (Ж 9) вызывать насмёш- ки; С® Й: £ 0е•Й’ & осыпать насмёшками. тёсё кн. похоронный звон [колокола]. тёсё кн. прйзнак; доказательство. тёсё быстрина, образованная прилйвом. тёсё ggjg протяжный гул (рёв). тёсёку кн. см. асамэси. тёсёку 1) смёшивание красок; 2) кино вирйро- вание, [химйческое] окрашивание. тёсёкубан Olfe® палитра. тёси кн. см. тёдзи тёси ОШ 1) тон; интонация; муз. тональность; вы- сота (тона); ОШ®;ШШЖ высокий (пронзйтельный) голос; говорйть повышенным тоном; ОШ®дЬйИ нестрбйный, диссонйрующий; расстроен- ный (напр. о рояле); ОШ®Д® гармонйчный, мело дйчный; прийтный; ОШйШоТСШ попадать в тон; быть хорошо настроенным (напр. о рояле); ОШй^М^г 6 расстроиться, сбиться (с тона, с ритма и т. п.); ШчШй>£Е 9 расстраиваться (напр. о рояле); испор- титься (о часах); 0Ш&'д;Ь'£’3 настраивать (напр. рояль); Л{£ОШ д'приспосабливаться, под- лаживаться к кому-л.; 0Ш&® t>®(® Л.)Т$С 9 петь стройно (в лад); ОШ *£_Ы/5 повышать тон; А®ОШ подражать манёре речи кого-л.; фальшйвить (напр. в пении); ОШ £ о t )"С даШ читать выразйтельно; Ll-' трудно передать в переводе дух подлинника; =F®l'‘^AZ- он очень тактйчный (прийтный в обраще- нии) человёк; left LT Ь Й U-J: 9 он ко всем относится одинаково; 2) муз. ритм; рит- мйчный; 0Ш& <h £ отбивать такт; 3) образ дёйствий; со стойкие; ход; С. $ И 9 C.®OS:?'Ci{i в такомдУхе, такйм образом (манёром); <0397! йменно так!; 5 £ ~(j'n < идтй успёшно (гладко, как по маслу); ОШй>Ж£ осваиваться (напр. с рабо- той); —всё расстроилось (спуталось, пошло вкривь и вкось); ...©ОШ&ЙК^з&Сг понйть, схва тйть что-л., освоиться с чем-л.; — ЕШ >> 0 ОЗ ^йШй^-Шг машйна работала прекрасно весь день; С.® £ -f ~7 у 4 $ --(£0Шйъ1!И Зта [пйшущая] машинка испортилась, что-то в йтой [пйшущей] машйнке не в по рйдке; ЙШЁЙ& Ь/с#й>1^7?© < ШШНоЖ й>Ж 9 тем, кто много лет провёл на море, к работе на суше надо привыкать; 4) состояние здоровья, само чувствие; ЭЗ?й\Ш® плохое самочувствие; больной (об органе); £ОШй>^Ш кому-л. что-то не по себё; ® разг, у него не все дома; fAfC td:jtfflЪл£> £ -э £ОШй*^ШШто не мой область, и по- тому я чувствую себй нёсколько неувёренно; 5) настрое- ние; поддаваться настроёнию; быть увлечён- ным; 9 £ < ОШ Ь П“СТ-эйШ L Т U Ш -о fz ему ловко закрутйли голову, и он всё выболтал; И-' какая-то муха его укусйла, и он затёял ссору; 6) бирж, конъюнктура; ЙТ & быть устойчивым (о рынке). тёси ]) ковшик для разливания сак5; 2) бу- тылочка для сакй; бутылочка сакЯ; новая бутылочка сакЯ (заказанная взамен выпитой). тёси кн. старший сын. тёсибуэ камертон-дудка. тёсидзуку ОШо* < 1) воодушевляться, оживлйться, быть в приподнятом настроёнии; 2) ладиться, идтй хорошо; 3) ладить; плыть по течёнию. тёсидзэн ffi g сверхестёственность; ~тэки сверх- естёственный. тёсидзэнсюги супернатуралйзм. тёсиёку 33-?<t < 1) ритмйчно; 2) гладко, успёшно (идти, развиваться — о деле). тёсйкаку ВЙЙ слух и зрёние. тёсйкаку-кёгу наглядные учёбные посо- бия и пособия для восприятия на слух. тёсйкаку-кёику наглядное обучёние и обу- чёние на слух. тёсимоно ОШЙ что-либо, целиком завйсящее от дбщей обстановки (ситуации); разг, стечёние обстоятельств, случай; ft Ц 15 i 9 -f^tz J: t> & ОШ & ® fc* $то скорее дёло случая, чем вопрос умёния. тёсимоно 03прост, человёк, легко поддающийся общему тону; человёк, всегда умёющий приладиться к кому-л.; приспособлёнец; ср. о-тёсимоно. тёсин уст. приближённый фаворйт. тёсин $]й уст. 1) сущ. придворный; 2) двор (им- ператора). тёсин —суру выслушивать (больного). тёсин 03 ifg приготовлёние, исполнёние заказа; — суру приготовлять, поставлять что-л.; снабжать чем-л.
тесин — 264 — тётан тесин кн. вь?сокий рост; высокий че- ловёк. тесин g&f- минутная стрелка. тесинки стетоскоп. тёсин-рукоцу кн. тщательность в работе. тёсиппадзурэ прост, см. тёсйхадзурэ. тёсйся MiS# телезрйтель. тёсйхадзурэ диссонанс; фальшь; —но прям, и перен. не в тон, не в лад; фальшивый. тёсб кн. замечательная мысль (идея). тёсо ваяние и лепка; выполнение модёли скульп- туры в глине. тёсо Uff см. дзюсо тёсб Ж® архат, свод. тёсодзюцу искусство лёпки, лёпка. тесоку регулирование дыхания. тёсоку большйе шагй; 6) быстро идтй вперёд, дёлать большой прогрёсс. тёсокудо —[тэки] сверхскоростной. тёсокуки регулятор скорости. тёсон fflpfa города и сёла. тёсонкай BjfaA городскйе (муниципальные) и сёль- ские совёты (собрания). тёсонсэй ДГ^ЭД систёма администратйвного деления. тёсонте ДТЙй председатели городских и сельских управ. тесу х х (англ, chess) шахматы. тёсу 0 число странйц; tf <5 нумеровать странйцы; 2) чётное число. тёсуй йг7К 0 сбор (накоплёние) воды (в водохрани- лище); 2) запасы воды. тёсуй воды прилйва, прилйв. тёсуйки кн. сосуд для воды. тёсуйре йттКй запас (колйчество) воды. тёсуйро спорт, дистанция в 50 мётров (в плавании). тёсуйсб grZfclW бак (цистёрна, резервуар) для воды, тёсуйти gjtfjcftil водохранйлище, водоём. тёсуйтб йттКЖ водонапорная башня. тёсуру кн. оплакивать; соболёзновать. тёсуру ЙФЗ 1) собирать; Ж ПФ® А 6 спрашивать мнёние; 2) судйть по чему-л.; ссылаться на что-л.; обращаться к чему-я.; в свёте фактов; AAOBSA tf ® tf £ tf обращаясь к истории; в свёте истории; g&tftltf: судя по результатам, которые были до сего времени. тёсуру -^]tf<E> 1) уст. отправляться во дворёц; 2) впадать (о реке). тёсэдзокутэки не от мйра сегб. тёсэй ЖЯйЗС уст. [императорское] правительство. тёсэй ЙЭД права (статут) города (в административ- ной системе); BJЭД & 7|i < предоставить права города (селу или посёлку). тёсэй городская администрация, муниципальные власти. тёсэй муз. тональность. тёсэй . регулировка, [у]регулйрование; коорди- нация; настройка; приведёние в порядок; -—суру ре- гулйровать, налаживать; координйровать; приводйть в по- рядок; выравнивать; настраивать. тёсэй изготовлёние; составление; --суру из- готовлять; составлять; выполнять (заказ). тёсэй 1) кн. долголетие; 2): — [но] бот. мно- голётний. тёсэй ЙЙЙ кн. смерть; —суру умерёть. тёсэй кн. крйки (пёние, чириканье) птиц. тёсэй-боси кн. эфемёрное существование (букв. утром рождёние, вёчером смерть); —суру жить недолго. тёсэйки регулятор. тёсэйтб эл. контрольный огонь (свет). тёсэки tyW кн. 1) утром и вёчером; 2) с утра до ве- чера; всё врёмя. тёсэки прилйв и отлив. тёсэки bfc/i мин. полевой шпат. ' тёсэн кн. начало (пёрвый период) войны. тёсэн 1) натйнутая проволока; 2) прокладка ли- нии (телефонной, телеграфной). тёсэн вызов; -—суру вызывать на бой (дуэль, соревнование); —тэки вызывающий; агрессивный; вестй себя вызывающе; £J6®tfj£tf>3 при- нять вызов. тёсэн 1) струна (леса) из кишкй; 2) мед. кетгут. тёсэн-асагао бот. дурман бёлый, Datura alba Nees. тёсэнго корёйский язык. тёсэндзин кореец, кореЯнка. тёсэн-ниндзин женьшёнь, Рапах schinseng Nees. тесэнся ЙШ# 1) посылающий вызов; спорт, пре- тендёнт; 3 спорт, получить пра- во послать вызов (чемпиону); 2) поджигатель войны; алармист. тёсэнъадзами бот. артишок, Cynara scolymua L. тёсэнъамэ сладкая рисовая пастила. тёсэцу 1) [урегулирование; муз., радио настрой- ка; —суру регулировать; настраивать; налаживать; со- размерять; 2) артикулйция. тёсэцуки регулЯтор [настройки]. тёсю 1) слушание; —суру выслушивать, слу- шать (в частности радио); 2) воен, подслушивание, радиоперехват. тёсю ЩЭДШ опухоль. тесю ®Й. сбор; взимание; —тсуру собирать; взи- мать (налоги). тёсю призыв [в армию]; —суру призывать [в армию]. тёсю слушатели, аудитория; M^&^l^fatf^ привлечь внимание слушателей; h's б'Фб завладёть аудиторией. тёсю уст. 1) длйнные рукава; одёжда с длин- ными рукавами; 2) «длйнные рукава» (насмешливое прозви- ще монахов и знати). тёсюгакари сборщик, агёнт (уполномоченный) по взиманию (напр. налога). тёсюгаку собранная сумма. тёсюкай предёлы слышимости. тёсюрё ВДУЙ плата за радио. тесюрицу-тёса опрос радиослушателей для выяснёния популярности радиопередач (в целях улуч- шения качества передач, способов рекламы и т.п.). тёсюся слушатель; радиослушатель. тёсюха радио длйнные волны. тёсюхэй призывнйк. тёся автор; произведение неизвёст- ного автора. тёся кн. правйтельственное здание. тёся кн. слушатель; аудитория. тёся 14# см. тёдзя S#. тёсякумоно см. тедзякумоно. тёсятэй дальнобойность. ' тёсятэйхб дальнобойное орудие. тётай ремень, пояс. тётайсоку ЙАП кн. глубокий (долгий) вздох; — •суру глубоко вздохнуть. тётаку И"; —-суру кн. вырезать и полировать; перен. отрабатывать стиль (сочинения). тётампа ультракороткие волны, УКВ. тётан запасы угля.
тётан — 265 — тётэн тётан кн. см. тётайсоку. тетан кн. 1) длина; 'lA'l Z> измерить длину; 2) достоинства и недостатки; Я. Ъ взвешивать за и против; -f CD Х\л Will 9 ((У Y- !±'Т) У не- го столько же достоинств; сколько и недостатков. тётандзё тётандзё угольный склад (бункер). тётацу ШхИ кн. лёгкость, плавность, беглость (ре- чи); легко читающееся сочинёние. тётацу заготовка и поставка; доставка; снабже- ние; выполнение (заказа); —суру заготовлять; достав- лять что-л.; снабжать чем-л.; выполнять (заказ); раз- добыть, собрать, привлечь (капитал). тётё 7ГZr лязг (оружия); звон (мечей); ТЛ?£КГ’^ бряцать оружием; скрестить оружие; T^^lt£W6&j А' скрестйть мечи в жаркой схватке. тётё Z?: —суру кн. болтать, быть многословным; распространяться; ЙЦ £> lift z? -ф 6 трещать без умолку; никак не наговориться; ворковать (о влюблённых); ^5 W7Z£ ©Ф^ФАХУШ z? $ в наши дни все об этом только и говорят. тёте мэр города. тётё бабочка. тёте в сложи, сл. супер..., сверх..., ультра... тётё ЮЗ муз. мажор. тётёмагэ уст. узел бабочкой (название при- чёски молодых девушек — узел волос сзади, разделённый на две части). тётётампа радио микроволны. тёти разведка; шпионаж; —суру вестй развед- ку; шпионить; узнавать чёрез шпионов. тётику Rj’7£ сбережёния; —суру дёлать сбережёния, копйть, откладывать. тётику-гинко сберегательная касса. тётикусин бережлйвость, расчётливость. тётин [бумажный] фонарик; I) празд- ничные разноцвётные фонарики; вывёши- вать фонарик; JEJtj нести фонарик, освещая кому-л. путь; перен. прислуживать, выполнять чью-л. волю; <> лить воду на свою мёльницу; дёлать всё для себя; 0 Ф? t? о С при- спёшник, агёнт; ШПfc ФУ ЙГ< абсолютно несовместимые вёщи (букв, попытка уравновёсить мёдный колокол и бумажный фонарик); < обмануться в сво- йх ожиданиях, попасть впросак; & жить в нищетё. тётинмоти приспёшник, клеврёт; {ЙА®^ ПЙ Ф ФтФ Z> быть чьим-л. приспёшником; пресмыкаться, выслуживаться перед кем-л. тётинъя мастер, изготовляющий бумажные фонарики; торговец бумажными фонариками; О В & № -э Ъ не обладая достаточным мастер- ством, не слёдует пытаться поправлять мастера. тётифусу 7^ брюшной тиф. тёто ф* £ с трёском. тёто к«- долгий путь; U^05Kfj длйтельное (большое) путешёствие. тёто iiJ] кн. длйнный меч; секйра. тёто Ь(Шг. —но длинноголовый, долихоцефальный. тётоккю суперэкспрёсс; —но сверхскоростной. тетокусаку[хин] ЙЭДГнпп] 1) продукция особого назна- чёния, продукция по особому заказу; 2) кино супер- боевик. тётон кн. утреннее солнце. тётон длйнная (англййская) тонна (1016,06 кг). тётбха надпартййность. тётоха-гайко надпартийная дипломатия. тётоцу кн.: —-суру бросаться сломй голову; —тэки стремйтельный; —тэкини стремительно, опрометью. тётто —vf I, Ш2 О немножко, чуточку; K’S’H £ х -э £ пятьсот иён с небольшим; Ф о £^Я-П(Ф... немно- го поразмыслив...; 5 j: о немного закусить, заморить червячка; & -? £SfcuS Ь fcЪ мне хотёлось бы немного с тобой поговорйть; я хотёл бы тебё кое-что рассказать; & 9 Ъ <£ о £ ~z> fc я чуть не умер (чуть не погйб); Ф £ -э £0 |н] К в одйн (на одйн) момёнт; (5А0 Ъ о £ CD [mJ fc [на] одйн миг, очень недолго; 2) на минутку; [совсём] ненадолго; ф j; -э £! одну (на) минутку!; J; г; И подождйте минутку (немножко); 5 i э t Я5 бросить взгляд; ф л о £ с пёрвого взглйда; 35fcf £ 0 9 75й>ф л о £^й> % 1Z в пёрвый момёнт я не узнал тебЯ; ф j;-> £ !>fc что-то сейчас не припомню; £Ш&ФФ J: О ££M^3fofc по путй я ненадолго заёхал в Нагоя; ф о £ С ОФНФР & -о при- мёрь-ка эту шляпу; Ф^-АШ1 а) идй-ка сюда!; б) заходй(заглянй)-ка ко мне; Ф j; о £ ((^fc^ t) 15 < ф, fc я опоздал на поезд на нёсколько минут; 3) (с отрицанием) никак, нелегко, врЯд ли; ^-».£ tf^fcHyifc это нелегко сдёлать; % ti о £ Ф&0 этого никак не найдёшь; Afc С £ IZ.& Ъ £1£Ф о £35АФФФ<£® я думаю, что врйд-ли это будет так; ср. тётто-сйта. тётто — vj- п обращение эй!, послушайте!, извинйте! тёттоми Ф £ о £ й одйн взгляд; взгляд, брошенный вскользь; ф> j; о с пёрвого взглйда что-л. вы- глядит привлекательно. тётто-сйта —ЙЬЙ 1) пустяковый, маленький, лёг- кий, слабый; —тГЬ/сШ пустяк, ерунда; Ф^-э£6(: незначйтельная ошйбка; лёгкая простуда; 2) прилйчный, порйдочный; *»j;o£bfc£U$ Й прилйчный ресторан; — yfCfc^x порйдочная сумма, немалые дёньги; ф <£ -э £ L /гЙЖ довольно значйтель- ное состояние. тетэй уст. императорский двор. тётэй Й^ посрёдничество, арбитраж; —суру ула- живать (конфликт); примнрЯть (ссорящихся); регули- ровать; приводйть в порйдок; -но —-дэ при посрёдни- честве кого-л.; взять на себя посрёдни- чество; выступить в , качестве посрёд- ника; 3(rft Л 3 3) передать на арбитраж. тётэй ЙлЕ установлёние, урегулирование; соглаше- ние, договорённость; -—суру устанавливать; урегули- ровать; договориться. тётэй кн. длйнная дамба, длйнная набережная. тётэй 17 ГТ кн. длйнная прибрёжная полоса, длйнная лйния бёрега. тётэй кн. большое расстояние, длйнная дистан- ция. тётэй мор. баркас. тётэйан компромйссный проёкт; план прими- рёния. тётэйгаку договорная с^мма. тётэйдзуми Й/Е?й «урегулйровано», «согласовано»; «ула- жено». тётэй-кёкухо длйнная изрезанная береговая лйния. тётэйморэ упущёние (недосмотр) в соглаше- нии. тётэйнин ВйФ?А см. тетэйся. тётэйся Ж?3ч посредник; арбйтр; примирйтель. тётэйхб закон об арбитраже, тётэки $]$£ уст. врагй императора. тётэн ЙЙ уст. церемониал императорского двора, тётэн J5/-5 прям, и перен. высшая точка, вершйна; перен. апогён, зенит, кульминационный пункт; расцвёт; % достйчь вершйны (апогёя); 6 во главё этих организаций стоит...
тётэн — 266- ти тётэн £>;£ тире (в азбуке Морзе, ср. тантэн). тётю кишечные паразиты. тётю-сэппб уст. выговор, получаемый мУ* жем от жены наедине. тётяку побои; шлепки; порка; —суру [из]бйть, ударить; нашлёпать. тёурангэнсо 9 >дцЖ' физ. трансурановые эле- менты. тёфу —суру приклеивать, наклеивать, налеп- лйть, прилеплять. тёфу см. тетэн тёфуку $]0У. уст. парадный придворный костюм. тёфуку 1) повторение; тавтология; —суру по- вторять; 2) удвоение; дублйрование; —суру удваивать; дублировать; —сйта повторенный; удвоенный; ср. дзга- фуку. тёфукубуцу дубликат. тефун птичий помёт, гуано. теха ЙЧЙС приливная волна. теха радио длйнные волны. тёхай уст. см. тега. • тёхан ‘J’# О чёт и нечет; 2) игра в чёт и нечет; играть в чёт и нечет; вестй азартную игру |в кости]. тёхан Ж 33 см. дзюхан Ж5В. тёхатё радио длйнные волны. тёхацу реквизйция; —суру реквизйровать. тёхацу 1) возбуждение, разжигание; —суру возбуждать; разжигать; —тэки возбуждающий; зажига- тельный; поджигательский; 3 возбуждать нйзменные чувства; 2) провокация; —суру, tr провоцйровать; поддаваться на провока- цию. тёхацу см. рихацу Я®. тёхацу -JJg длйнные волосы; —но длинноволосый. тёхацукэн право реквизйции. тёхацурэй О приказ о реквизйции; 2) закон о реквизйции. тёхацусэн реквизйрованное судно. тёхацуся подстрекатель; поджигатель (напр. войны). тёхацухэй воен, фуражйр. тёхё знак, примета, прйзнак; юр. косвенное до- казательство. тёхё отметка прилйва. тёхи ДШ расходы по городскому бюджету. тёхб траурный артиллерййский салют. • тёхб секретная информация; секретное (агентур- ное) донесение. тёхб Ж ЕЙ I уст. сокровище, драгоценность. тёхб Ж^Й II: —на полезный; удобный; Ж^^А не- обходимый человёк; С. $то очень нужная вещь. тёхб 19Efe —на удобный (в обращении]; ваш подарок очень пригодйлся. тёхббу ЗЙпБ разведывательная служба, разведка; агентурный * отдел |развёдки]. тёхббуин ДИй сотрудник разведки, разведчик. тёхбгару находйть удобным (полез- ным); ценйть; ценйться, встречать хороший приём, тёхб-кйкан разведывательные органы. тёхбкэй прямоугольник; —но прямоугольный. тёхбмб разведывательная сеть. тёхоннин ЗМАА зачйнщик, застрельщик, заводйла; гла- варь, вожак. тёхэй 1) призйв, набор; 2) воинская повйнность; й идтй на военную службу по призыву; быть взйтым на военную службу; Z> пойтй в армию добровольцем; 3) призывнйк; ново- бранец. техэй воен, разведчик. тёхэйин призывной контингент. тёхэйку призывной участок. тёхэй-кэнса медицйнское освидетельствова- ние призывников; £ подвергнуться ме- дицйнскому освидетельствованию пёред призывом в армию; ШШЙК&ЙТб быть прйзнанным годным для службы в армии. тёхэйрэй 1) закон об отбывании воинской по- вйнности; 2) приказ о призыве в армию. тёхэй-рэйсё уведомление (повёстка) о при- зыве в армию. тёхэйсё ^Д^- призывной пункт. тёхэйсоку ЖЙЖ мед. непроходймость кишёчника. тёхэй-сэйдо й£Дф!1Й систёма обязательной воинской повйнности. тёхэй-тэкирэй ШДдОр призывной возраст. тёхэн[-сёсэцу] роман; эпопёя; крупное произведёние. тёхэн-эйга полнометражный фильм. тёхэтэродайн Й'хтп/О радио супергетеродйн. тёцугаи петлй (дверная, оконная); шарнйр; навесить пётли. тёцукэ ведёние счетов, записи в бухгалтер- ских кнйгах; —суру вестй счета. тёэй ДГ^: —[но] городской, принадлежащий город- скому хозяйству. тёзки каторга; —6 пробыть два года на каторге; 3 отбьпъ трёхлётний срок на каторге. тёэкиагари Ь бывший кйторжник. тёэкинин S-^A каторжник. тёэн мед. воспалёние кишёчника. тёэн JxR см. даэн. тёэндзэцу длйнная (продолжйтельная, затя- нувшаяся) речь. тёэнки кн. 1) длйтельная отсрбчка; 2) сйль- ное замедлёние; длйтельная оттйжка (проволочка). тёэцу 1) превосходство; —суру превосходйть; стойть выше; АЙ £ быть выше человёческих сил; 2) трансцендёнтность; —[тэки] трансцендёнтный; трансцендентальный; 3) воен, переход через что-л. (над чем-л.). тёю кн. безрассудная отвага., тёю BTW собственность города. тёю товарищ по рыбалке. тёюко бензохранйлище, нефтехранйлище. тёя кн. правйтельство и народ; обр. вся- нация, тёя ЙЙ предёлы слышимости. тёя долгая ночь; о прокутйть всю ночь; ЙЙЁФВЕ 5 прям, и перен. очнуться от долгого сна; разбудйть после дол- гого сна; обр. пробудить от спйчки. тёяку прыжок, скачок; спорт, прыжкй; —суру прыгать, скакать; [с]дёлать скачок. тёяку-сэнсю спортсмен-прыгун. ти ?L уст. 1) молоко; 2) груди; 3) отвёрстие (для шнурка и т. п.). ти Ж уст. тысяча. ти Й 1) землй, почва, грунт, кн. мать-землй; ступйть на японскую зём- лю; обр. приёхать в Японию; t' а) не чувствовать под собой ног (от радости); б) ко- му-л. не сидйтся на одном мёсте (букв, ноги не ка- саются землй); % 3 а) рухнуть (напр. о надеж- дах); упасть (об авторитете); б) родйться на свет; КН. нравы пали, мораль
TH — 267 — тигаидана в упадке; < ЙЭДЙ? ijtz его звезда закатй- лась; — Щ^ЙК^ЭДЭД 6 потерпеть полное поражение, быть разбитым наголову; 2) местность; территория; % ®Й®$ЗЙ местные продукты; Й®ЭД см. тинори Й® ЭД; Й®ЖТ край земли; ®Й ваши родные места. ти ЭД,£7 кн. 1) мудрость; интеллект; —но ару муд- рый; сообразительный; обладающий интеллектом; если будешь руководствоваться только умом, станешь неужйвчивым; развивать свой ум, совершенствовать свой знания; 2) соображение; замысел; & [й] *<Г придумывать (замышлйть) план; ft Ж® ЭД см. нбтэй. ти кн. 1) мир; ^КЙТЛ^^ЭДТ йогов, хочешь мйра, готовься к войнё (букв, живя в мире, не забы- вай о войнё); 2) правлёние; управлять. ти уст. 1) розга, бич; 2) см. тикэй ^JpJ. ти см. тигая. ти rfn 1) кровь; кровь приливает к голо- вё; чувствовать прилйв крови к голове (головокружё- ние); обр. приходйть в йрость, терять самообладание; идёт кровь; кровоточйт (о ране); у кого-л. кровотечёние; ]й;й>*7г'£ 7г'G (£’< £ < <Ь)ЙгЭД 3 кровь те- чёт ручьём; Т® 3fs](£ обр. пока жив (букв. пока кровь течёт [в жйлах]); о tz кровь пе- рестала идтй, кровотечёние прекратйлось; Жй»'? < быть в кровй, быть запачканным кровью; rfn (С£Е 5 а) обезуметь при вйде крови; б) как опред. кровожад- ный; rfn КШЭД7г см. тидаракэ; быть покры- тым пйтнами крови (о ткани); быть в кровй; обливать- ся кровью; й®Ж5^ кровообращёние; Ж.®Щ 5 ’C'JT'5 избйть до крови; Ж®7Й($)) море крови; Ж®Й£ Ь сгусток [запёкшейся] крови; Ж® проливать кровавые (горькие) слёзы; Ж® 77 И 7г окровавленный, запачканный кровью; Ж-Ь’ЙьТ проливать кровь; Ж &1Е£>£ остановйть кровь (кровотечёние); Ж&Ж £ пускать кровь, производйть кровопускание; ^®Ш{Ф ЦШКЖ&Й^ 7г инцидёнт привёл к кровопролй- тию; 2) перен. родство; ЖЛ>Ж быть в кровном род- ствё (кровными родственниками); Ж®о7^^> I) кров- ное родство; ...®ifiii> G (е г? 7г унаслёдовано от... (о характере и т.п.); £ он унаслёдовал от матери поэтйческий дар; rfn 7г52,^5 родной (единокровный) брат; rfn ^^17 7г{ф1£Й1 по- гов. главное—родство; ® Ж ® 7г она из самурайского рода; ^(7^|-ЭЛ®Ж4>51®’С® он по происхождёнию иностранец; <> Ж Ь Ж че- ловёчный, добросердёчный; rfn & И чёрствый, бессердёчный; й;О|5 < [ЯА1<’‘й>Т Z>] кровь кипйт; с ЭДЭДЧ&ЭД{7Ж7)>'д&-э Т®6А7^ но я тоже из плоти и крови (не камень); ссориться с род- ственниками; й® Щ 6 <к э дёньги, добытые потом и кровью (заработанные в поте лица), кровные дёньги; 1Й1®Ш 6 <t 9 мучйтельные усйлия (заботы); ...о Ж^^Т^Т возбуждать кого-л., приводйть кого-л. в со- стояние возбуждёния; воодушевлйть, воспламенйть; ifn. & Hi < ® "С' с чувством невыносймой душёвной боли; испытывая невыразймые [нравственные] муки; -^07г Ь7г сама мысль об этом причи- нйла мне невыносймые страдания; ср. тиноамэ, тинокэ, тиномити, тиномэгури. гиан общественная безопасность, общественное спокойствие. тиан-идзи охрана общественного спокойствия, тиан-кэйсацу органы общественной безо- пасности; жандармерия. тианбдзэ т 7 — -tf (нем. Zyanose) мед. синйха, цианоз. тиан-сюцудб ТдйЖШ!) вмешательство полйции [для наведения порйдка]. тиацу й£Е кн. давлёние земли, сжатие почвы, тибаму rfn (i'tr наливаться кровью. тибан Й3г номер земёльного участка. тибан Й$£ см. дзибан. тибан й^Й радио пластйнка заземления. тибана см. цубана 2. тибанарэ 51Й1ЭД: '—суру быть отнятым от грудй; ФЖ 51Й1ЭД е ЭД отнять ребёнка от грудй. тибасиру iflL/li-b наливаться кровью; Ж^о7гйМ глаза, налйвшиеся кровью. тиби прост, карлик, пигмёй; малютка; 9 % CD Ъ СХ мой малыш; Ь ёХ0-й$ЭД£^Ж£Ж 9 такой малыш, а дерзйт. тибиритибири £> <>' [) £> £Х ономат.: о СХ *) Ъ ёХ *) tp пить маленькими глотками. тибиру прост, истираться, облезать (о кисти, щётке). тибита ^§7г облёзлый (о кисти, щётке). тибитиби ТэёХБёХ понемножку; по мелочи; малень- кими порциями. тибифудэ старая истёршаяся (облёзлая) кйс- точка. тибо JQg’i диал. карманщик, вор. тибб йЙ 1) кол (вбитый); 2) радио стёржень зазем- лёния. тибб Й1Й контуры мёстности; рельеф. тибб ЭД(|?)й£ находчивость, изобретательность; ЭДЖАЭДг' находчивый, изобретательный. тибу срамные места. тибунгаку ЙУ'-^ см. тимонгаку. тибуруи ЖШ® 1) стрйхивание крови; ZJ®rfnjgI'% Т 6 стрйхивать кровь с меча; 2) послеродовое голо- вокружёние; —суру страдать от послеродового голо- вокружёния. тибуса грудь; сосок; вымя; £ ЭД Ъ дать ребёнку грудь, кормить ребёнка грудью. тибусу 5ЭДЭД см. тифусу. тибутори ЖАЕ I) полнокровие; —цо сйта полнокров- ный; пышущий румянцем, «кровь с молоком». тибуцу Й®3 воен, предмёт на мёстности. тибэттого Т'А* 7 тибётский язык. тибэттодзин f л' 7 тибётец, тибётка. тива бесёда влюблённых; tete-a-tete; J&XSiRlLl® А® [нёжно] любящие [друг друга] супруги. тивабун -ЙШХ любовное письмо. тивагуруи #nnS£E® флирт; —о суру флиртовать; целоваться и обниматься с кем-л. тивагэнка ссора влюблённых; $jj3S Рц& ®fe®l7’ погов. мйлые бранйтся — только тёшатся. тй-вй-камэра -г 4 • 9‘ 4 • (Т. V.) Л 7 у телевизионная камера. тигаи 1) разлйчие, разница; расхождение; несходство; неодинаковость; несоразмёрность; 4рЙр®Ж ® разница лет, разный возраст; А1/7гй|® мало отличаться от чего-л.; t ЗьЭДй® ®^Г-±7г* Танака старше менй на пять лет; Я £ -ф (?Л(‘Ж t ®) !i<h'®jS®A' отличаться как нёбо от землй (букв, как лупа от черепахи или как снег от туши); f) % С. & 9 опоздать на поезд на три минуты; 2) ошйбка; ®(<£> >) ^ЭДЛ) (в конце предложения) после сущ. не что иное как...; после гл. нет сомнёния, что...; несомнённо; -^ЭДК)!® %® это, несомненно, так; ты прав; это долж- но быть где-то там; L 7г i<sig®4c® он несом- нённо выдержал экзамен; ТЛЦ <-ЭД i'С t L 7г ЭД j®®#® я, навёрно, (не иначе как я) гдё-нибудь вйронил его. тигаидана jg®®§ двойная полочка (полочка с половин- ками разного уровня, вешается в токонома).
тигай-хбкэн — 268 — тидзесуй тигай-хбкэн право экстерриториальности; экстерриториальность; консульская юрисдикция. тигай-хбкэндзе —но экстерриториальный, тигаку физическая география. тигаку-кёкай географическое общество, тйгата-кутюсэн Т-образная антенна. тигатана jfuJJ меч (нож) в крови. тигатта другой, не такой; разные; АФААЦ С АЖА i®-о АЙ?тАА>-5 в нём есть что-то непохо- жее на обычных людей; )g /с о А они ра- зошлись в разные стороны. тигаттэ igoT в отличие от...; & <h 1® о ТЭД А’ мой младший брат, в отличие от меня, прилежный человёк. тигау ig? 1) быть другим; различаться (в чём-л., по чему-л.); ...то — отличаться от чего-л.; А® не очень (мало) отличаться; AJaLAfez?jg 9 есть разные мнения; ($0,^^{±jg 9 у него другое мнение; 9 У этих братьев разные матери, эти братья от разных матерей; (g < А Ali;T*O^0!^fZ)» Gj®9 велйкий человёк с дётства выделяется среди других; 5С J; о fig 5 в разных странах — разные обычаи; в каждой странё свой обычаи; fc<£ -э TiS 9 тарйф (плата за перевозку) изменяет- ся в завйсимости от расстойния; (АЛ £ A.-9jg 9 разница в возрасте мёжду ним и тобой — два года; 9 с тех пор времена изменйлись; сейчас — другое врёмя; kt <£> 0)А £> fr t i® 9 те- пёрь и он совсём другой человёк; ср. тигатта, тигаттэ; 2) не соотвётствовать, противорёчить чему-л.; расхо- дйться с чем-л.; % i iii 9 это противо- рёчит первоначальной договорённости (прёжнему обе- щанию); 5? i 1® 9 копия не соотвётствует ори- гиналу; 3) быть ошйбочным; Л ® 3" 9 О -э А 0 <5 ты неправ; igfiig о Т(3® А® А не иду ли я по не- правильной дороге?; может быть, я иду не по той до- роге?; вы набираете не тот номер [телефона]; Ctlli^OA? iBSGSO^A) это твоё?— Нет; 4) быть вывихнутым. тигаэру зйАЗ 1) [из]менйть; писать, изменив почерк; идтй другой дорогой; [за]говорйть по-другому; 2) перепутывать; после 11 основы гл. показывает на неправильность действия: A Z> выпить не то лекарство [, что нужно]; 3) нарушать; 4) вывйхивагь; ЙОЖ&ддАЗ вывихнуть ногу; 5) см. буттигаи (—ни суру). тигая [Й]^ бот. императа, Imperata cylindrica Ве- auv. var. Koenigii Honda. тигё $£;(&, ихт. молодь, малёк. тигё ftlfj ист. 1) лен, феодальное помёстье; 2) еже- годная рйеовая выдача (вассалам в качестве жалования). тиги архит. декоратйвно выступающие концы стропйл (на коньке крыши буд. храма). тиги ЙЙ6 синт. земнью боги. тиги колебания, нерешйтельность; —суру ко- лебаться, не решаться (напр. сделать выбор); мёшкать. тигири 3g клятва; торжёственное обещание; A]k® t) клйтва в вёчной любвй; поклясться, дать торжёственную клятву; ААФ^Ь'^^иА поклясть- ся в вёчной дружбе (вёрности); AM 0^2 Ь дать брачный обёт. тигири[ги] ?L(rF)W[A] шест с утолщёнными концами, тигиритору рвать, срывать, отрывать. тигиру Й-б клясться в чём-л.; [клятвенно] обещать; давать слово (обещание); [ЭКЙ-эА'&А влюблённые, давшие друг другу клятву в вёрности; помолвленные; —класться в вёчной любвй. тигиру 5^5 1) рвать в клочкй; разрывать; 2) рвать, срывать (цветы, ягоды и т. п.). тигирэгумо A разезрванные облака, обрывки облаков. тигирэру А быть порванным (разорванным) [в клочкй]; А < хIJА Ъ У tl 9 А* уши прямо отваливают- ся от холода; ftjj A 3 У<гА оторвался рукав, ' тигирэта GetlA порванный, рваный. тигирэтигирэ GKHGytl клочкй, обрывки; —но порванный, изорванный; —ни нару быть изорванным в клочья. тиго 1) паж; 2) мальчик-прислужник при буд- дййской процёссии; 3) ист. мальчик-педераст (по про- фессии). тигохаябуса орнит. чеглок, Falco subbuteo subbuteo L. тигу gji/S кн. слабоумие; глупость. тигу hi'iilg: —суру кн. рёдко встречаться. тигу Й1 зЙ кн. хорошее отношёние, дружеское внима- ние; £|]зйАА -б быть благодарным за одолжёние (хо- рошее отношёние); быть тронутым; $31333? A A D 1?0 9 А Ъ уст. воспользоваться чьей-л. любёзностью (распо- ложением). тигуса поэт, тысячи [цветущих] растёний; АП^ У ftltl’C’® 5 цветут тысячи цветов и трав. тигухагу £><”{£<": —но непарный; неподходящий, несимметрйчный; —ни нару а) становйться непарным; £><"{£<"КА < ноейть непарную обувь; б) становйться бессвязным (о разговоре и т. п.); <> fj< идтй вкривь и вкось. тигэки трёщина (в земле); щель, разрйв (в по- роде). тидай ifcft см. дзидай тидай 1Й1Ш ихт. тай красный, Evynnis cardinalis Lacepede. тидаракэ ifHA’GlA —но окровавленный; залйтый (забрызганный) кровью; в кровй; ‘—ни нару см. ти- дарума (—ни нару). тидарума —ни нару быть залитым кровью. тидацу кн. лишёние звания (сана, чйна и т. п.)\ —суру лишйть звания; воен, разжаловать; ЁПнШ(ld & Ж(?А6 снять (чиновника) с должности, лишйв чйна и ранга. '> тидзай $51(g?)$J кн. знания и срёдства. тидзай ft)!)р. юр. уголовный процёсс. тидзай уст. 1) см. тикэй тВ)р]; 2) преступлёние, заслуживающее телесного наказания. тидзё Й_Ь: —[но] а) назёмный; б) земной; —ни а) на земле; б) перен. в этом мйре; рай на землё; обр. исчёзнуть с лица земли. тидзё слепая любовь; нелёпая страсть; G ЛТ двйжимый страстью, под влиянием страсти; ЙТнО^ТК^-^^ЬА он убйл её из рёвности; Жп A G5RAJE3? преступлёние, совершённое под влиянием страсти. тидзёи ^(SOIhaS кн. ум, чувство и воля. тидзё-кассб ав. разбёг (пробёг) (самолёта) по землё. тидзёки самолёты, находящиеся на аэродро- ме (не в полёте). тидзё-киммуин аэродромная команда; на- зёмный обслуживающий персонал. тидзёку позор, срам, бесчёстие; унижёние, оскорблёние; Л. Z> опозорить, осрамить, уни- зить кого-л.; нанестй оскорблёние кому-л.; (й? -б ,5^-6) быть опозоренным; осрамйться; подвер- гаться оскорблениям (унижёнию). тидзёкэн ±ЙАШ право собственности на зёмлю, зе- мёльные права; земля (как собственность); -£®Й±Лй ItAKTjFUA' Зта землй стоит по 20 000 иён за цубб. тидзесуй ,Й±.А почвенная (грунтовая) вода.
тидзё-сэйбиин — 269 — тйкагоро тидзё-сэйбиин яв- нелётный состав; аэ- родромная (назёмная) команда. тидзё-сэнтб сухопутный бой. тидзё-хётэйки Й-Ь^&Ш буссоль. тидзи уст. тысячй; 5 разбйться вдре- безги; О < сокрушаться, убиваться. тидзи Й1Тр губернатор [префектуры]. тидзикамару прост. 1) съёжиться, сжаться; ёжиться от холода; 2) см. тидзимару. тидзикамэру прост, см. тидзимэру. тидзики ЙШ>Л физ. земной магнетизм. тидзикомару С S S прост, см. тидзикамару. тидзикомэру йС Й5 прост, см. тидзимэру. тидзику ЙВД земная ось. тидзимару сжиматься; сокращаться; быть сокращённым (урезанным); съёживаться; садиться ‘ (о ткани); ботйнки стали тесными. тидзими см. тидзимиори. тидзимиагару сжиматься; съёживаться; о содрогаться (съёживаться) от страха; жуткая боль. тидзимидомэ |Й —-но сйтэ ару несадйщийся, безусадочный (о ткани). тидзимиори бумажный креп. тидзиму сжиматься, сокращаться; морщиться, мйться; съёживаться, садйться (о ткани); ^А®КЕ(^^Й Afcf ботйнки стали мне тесны; С. tl {igfe $g L Т & Й! i & (,* Зта ткань не садйтся при стйрке. тидзимэру 1) сжимать; укорачивать; сокра- щать, уменьшать; Z> изложйть сжато; изложйть всё в нескольких строках; свестй изложение к нескольким строкам; протиснуться сквозь (через) что-л.; 2) морщить, мять; 3) отдёргивать, прйтать; отдёрнуть ногу; втянуть голову в плечи. тидзин см. тиги ЙЙ£- тидзин ^й(^)А идиот; тупйца; простофйля; $цА®А И обр. сказочная страна, страна с молочными река- ми и кисельными берегами; Й1А®§? обр. пустые меч- ты (фантазии), бредни; й]А®?^ L обр. это всё равно что строить воздушные замки. тидзин Я)А сущ. знакомый; ЭД А^'З/И иметь много (широкий круг) знакомых; ЯД®ЭДА®0^А мой зна- комый японец. тидзинъю ЭД(@)СИ кн. ум, доброта и мужество. тидзирасу тидзирасэру завивать (во- лосы); делать волнйстым; гофрировать. тидзирэгэ вьющиеся (курчавые) волосы; куд- ри, локоны; —но кудрявый, курчавый. тидзирэру ffitiZ) 1) вйться, завиваться, быть вью- щимся (о волосах); 2) тех. быть волнйстым (рифлёным); 3) морщиться, мяться. тидзирэта 1) вьющийся, волнистый; завитой; 2) тех. волнйстый; рифлёный; 3) сморщенный, морщй- нистый; мйтый. тидзомэ —но в пйтнах крови; в кровй; окровавленный. тидзу Й® карта; план (города); атлас; Дйй"С8Т искать по (на) карте; Й®^Ж’С1‘»6 есть на карте; с помощью карты; Йй £31 < (t« < ) на- чертйть (составить) карту; i 9 К на стене остались следы (подтёки) от дож- дя; схематйческая карта. тйдзу ?• — X (англ, cheese) сыр. тидзусё ДййШ географйческий атлас. тидзэй Дй^Й [поземельный налог, налог на землю. тидо ЭД® эл. провес (провода). тидб ДйзЙ см- тйкадб. тидб ДЙ1Й 1) астр, движение Землй (вращение во- круг своей оси и вокруг Солнца); 2) геол, сдвиг, смеще- ние почвы. тидбги ДйЗй{й астр, теллурий. тидомэ кровоостанавливающее средство; —но (-ни нару) кровоостанавливающий. тидомэгуса 1й.1Ьй>?Л гидрокбтиле, Hydrocotyle sibthor- piodes Lamk. (ползучая многолетняя трава). тидон ifgjMl 1): —на медлйтельный; неповоротливый; вй- лый, апатйчный; 2) (тж. й)$й): —на тупой; несообразй- тельный; тугодум. тидори О куликй (отряд птиц); 2) множество (тысячи) птиц; 3) зигзаг. тидориаси прост, шатающаяся (нетвёрдая) походка; пьйное ковылянье; < идтй враз- валку; идтй шатаясь из стороны в сторону. тидоригакэ Т'&ЙЗ? шов в ёлочку. тидоригата Т'.ЙЖ связ.: двйгаться зиг- загом (зигзагообразно), тидоринуи см. тидоригакэ. тидорисб 1) см. хиэнсб; 2) кокушник, Gymna- denia conopsea R. Br. (орхидея). тидбсинкан взрыватель замедленного дей- ствия. тидбсэцу Дй1ЙйЙ гелиоцентрйческая теория. тиё ««. тысяча поколений (лет); вечный, неизменный в веках; на веки вечные; ТК;®Йр °бр- долголетие. тие прйнципы [управления. тие... ?= х (т. е. слова начинающиеся с 5=-х) см. с начальным слогом те. тиёгами бумага с цветными узорами (для детей). < тии дй(й 1) местонахождение; 2) место, должность; положение (в свете и т. п.); Ж-^^Й(й важная долж- ность; руководйщее положение; Дй(й Ж <<' занимать высокое положение [в обществе] (высокую должность); < занйть подобающее место; ЙСЙ < занйть место; йй(Й®5>^А человёк с положе- нием; ЙЙ&^ДТ& злоупотреблять свойм [служеб- ным] положением; 3) положение, позиция. тии ±[йА бот. лишайник, ягель, Lichen. тиики Ййс район; зона, территория; участок; мест- ность; —[тэки] местный; районный. тиикибэцу ЙйсЗФ —ни по-районно, по каждому рай- ону в отдельности. тиики-дайхё делегаты с мест. тиикйкю Й$4л& субсйдии [отдельным] районам. тиикйса разлйчия по зонам (районам). тиику ЭДп? тренировка умственных способностей, воспитание ума. тиин 1й?3[ кн. задержка; затйгивание. тиисай /Ь$И см. тйсай. тйка ЙТ- —ни под землёй; —[но] а) подземный; глубйнный; б) подпольный; ЙТ#' &ЖТ пустйть росткй из землй; ЙТ АТ Ъ (Й? 6), ЙТ®Й®Й^А уйти в подполье; ЙТ^ЙЕ5 покоиться в мо- гйле, спать в гробу; S кн. не заставлйй его переворачиваться (букв, плакать) в гробу!; &ТЙТ^ВМТ^Ь мир его праху!; ЙТ^ %> [по]хоронйть. тйка цены на землю; стоимость землй (земель- ного участка). тйка йТ: ...—но под чьим-л. управлением; при каком-л. режйме; под чьей-л. властью. тйкавари itbfiOJ размер налога на землю. тйкагай ЙТАз магазйны в метро. тйкагоро igtK 1) недавно, в последнее врёмя; на днях; —кара с недавних пор; —мадэ до послёд- него врёмени; —но недавний, послёдний;
тйкадзика — 270 — тйкара последние события; недавнее происшествие; o^jS.tg® LtT'l это случилось совсем недавно; как вы поживаете (себя чувствуете) [в последнее время']?; йДЩА: о tz такого большого сне- гопада в последние годы нё было; 2) в наше время; —но нынешний, современный; ДЩ® 0 Ж Япония сегод- ня; йЩ®н'5 нынешняя (современная) молодёжь; 3) уст. весьма. тйкадзика Д/? см. тйкаку й<- тйкадзуки й{^ § 1) знакомство; 2) знакомый; —ни нару познакомиться с кем-л.; МД-о'Ф 9 рад свами познакомиться. тйкадзукигатай Si-ft § Ж ® нелюдймый, необщитель- ный; недоступный, неприступный. тйкадзукиясуй общительный; легко заво- дящий знакомства; доступный. тйкадзуку й-э(-Н) < 1) приближаться, подходить; ^Йс{СЙ-э'< блйзиться к завершению; 0 избегать опасности; скоро лето; экзамены на носу; -t t: он держался на почтйтельном расстоя- нии; 2) водиться, водйть знакомство, общаться с кем-л.; ©зШФ {^й<5 “С & держйсь подальше от этой компа- нии!; не водйсь с ними!; <&® он менЯ избегает. тйкадзукэру й# It Z> 1) подпускать к себё; 2) об- щаться, сближаться с кем-л.; к нему трудно найтй подход; он не общйтелен. тйкадо ЙЖ fts подзёмный переход; подзёмная галерея; тоннель. тйкаёру йЗг Z> приближаться, подходйть; $> /ъ КкШ# Ь лучше держаться подальше (в сторонё) от такого человека; й^г о рассматри- вать с блйзкого расстояния (в упор); /1Ж!й^гЗ& «не приближаться, опасно!». тйкаёсэру й^^Б см. тйкадзукэру. тйкаи присяга; клятва; Z> [Одержать клЯтву; клЯсться, давать клЯтву (зарок, присягу); присягать. тйкай й® блйзкий; недалёкий; ЖЖ^Й^Ш^ по- блйзости (недалеко) от Токио; $£;&>— •З^&'КйИй» кто [из вас] живёт блйже всех к школе?; С ?> Й® почта отсюда блйзко (недалеко); в недалёком будущем; Й1ЛЙК в ближайшее врё- мя, скоро; & 5У #}сй® скоро стемнеет; й®$Ш блйз- кий родственник; 4g Йц/м'ЗГ-Н^й® ему около пятйде- сяти лет; тёмно-зелёный цвет, переходя- щий в фиолётовый; |$1£ЙИ его поведёние гранйчит с вульгарностью; ^!££ЕЛК1Й® он полусу- масшедший (полоумный, без пятй минут сумасшедший); ср. тйкаку й<• тйкай гранйца [участка]. тйкай подвал; подвальный этаж. тйка-какутэй (сокр. прекра- щение подземных ядерных испытаний. тйка-канро подземные коммуникации; трубо- провод. тйкаку й< !•: —ни блйзко, вблизй; рукой подать; С ®Й < по соседству, тут рйдом, неподалёку; й < "СЯЗ смотрёть (рассматривать) в упор (с блйзкого расстояния); 2. 1) блйзко; & ?^Ьй< подойдйте не- много поблйже; 2) вскоре, скоро; 3) около, приблизй- тельно; Й^йй^ около ста человёк; к вёчеру; i 9 Н^й < & 3 прошло почтй три года (око- ло трёх лет). тйкаку ядро земного шара, центросфёра. тйкаку земная кора, литосфёра. тйкаку [опознание, восприятие (напр. окружаю- щего); ощущёние; —суру (опознавать, воспринимать; ощущать; —но ару сознающий, чувствующий; С* незамётный, неощутимый; невоспринимаемый. тйкаку-кагаку геохймия. тйкаку-кикан органы чувств. тйкакурёку восприймчивость, чувствйтель- ность. тйкаку-сакуран психйческое расстройство. тйкаку-синкэй чувствйтельный нерв. тйкаку-сосйцу потёря чувствительности, оне- мёние. тйкама ЙГЙ] прост, см. тйкаку й< 1. тйкамавари й 0(Ж) *) 0 см. тйкаку й < 1; 2) со- кращённый (более короткий) путь. тйкамидзо ЙТЙ1 дренажная труба, кульверт; водо- сток, водоотвод. тйкамити йЖ короткая дорога, блйзкий путь; —-о суру идтй короткой дорогой (напрямйк, срезая углы); JjS&ifelt £Йд£ дорога напрямйк чёрез поле; — #®й jg кратчайший путь. тйкамэ ЙЙМ(@) О близорукость; —но близорукий; 2) близорукий [человёк]. тйкан разг. см. сйкан jftfeifcg. тйкан хим. замещёние, замёна. тйкан кн. 1) остолоп, идиот; 2) повёса; разврат- ник, эротоман. тйкан кн. замедлёние; задёржка. тйканхо мат. мётод подстановки, подстановка. тйкара tj 1) [физйческая] сйла; мощь; —га ару быть сйльным (мощным); )Jtz'lt~C' голой сйлой; И сйльный, мощный; Л®^® слабый, малосйльный; Л® $> G Л(&^')РД £ насколько хватит сил; Ж®^<|® О пока есть сйлы, пока хватит сил; оtz сйлы оставили кого-л.; становйться сильнёе; набирать сйлы; It £(g § 3) терйть сйлы; сил больше нет; сйлы падают; кто-л. становится слабёе; сйлой; со всёй сйлы; (z^3) быть не по сйлам кому-л., быть свыше чьих-л. сил; Й&ЖТ пускать в ход сйлу; напрягать сйлу; напрйгши сйлы; изо всёх сил; L ТЖ 2> набираться сил; придавать но- вые сйлы; 2) сйла, энергия; ^Zs(®tJ сйла пара; $$®tJ тепло- вая энёргия; 0j^®gj естёственные сйлы, сйлы приро- ды; невйдимая сйла; /]\ $ &0 0ZI власть мелочёй; физ. силовое поле; 3) сйла, влияние, вес, авторитёт; — ару влиятельный,'авторитетный, имёю- щий вес; >з®2Ь5ЙйЙ сйльная речь; а‘9 £ говорйть авторитётно (убедйтельно); Й©Ж' сйлой цифр, с цйфрами в руках (напр. убедить кого-л.); Ж&Й£9 проявлять своё влияние, пускать в ход свой авторитёт; 4) энёргия, бодрость; присутствие духа; —га най потерЯть бодрость, быть в подавленном настроёнии, быть угнетённым; ср. тйкаранаку; Z> потерЯть всю свою энёргию, раскйснуть; приободрйть- ся; почувствовать новый прилйв сил; ...ic)j it 6 направить [всю] свою энёргию на что-л.; tj & Т падать духом, опускать руки; AJ ^-fcHt 3 воодушев- лять, ободрять, придавать сйлы; ...iC)J Z> вооду- шевляться чем-л.; это известие менЯ ободрйло; 5) подчёркивание; Ж&ДМ.ТЖ? говорйть энергйч- но (с подъёмом); подчеркнуть; пойте более выразйтельно, больше жйзни!; Ж®£> 6 Ж подчёркнутое выражёние; предложёние, на кото- ром сдёлано ударение; Яркий стиль; энергйчно напй- санный текст; 6) усйлия, старания; Мн®# Ъ объ- единять усйлия; соединять сйлы; объеди- нёнными усйлиями, совместно (в содружестве) с кем-л.; ...КЛ&АЛ £(££ <’) прилагать усйлия к чему-л.; вкла-
тйкарабасира — 271 — тиккё дывать душу во что-л.; уделять особое внимание че- му-л.; ...byjj Кф 5 нажать (приналечь) на что-л.; J-O&jisT прилагать все старания (усйлия); SI/Т не жалея усилий; 7) помощь, поддержка; содействие; -но —дэ с по- мощью, при помощи кого-чего-л.; —ни нару служить поддержкой кому-л., поддерживать кого-л., помогать кому-л.; ?> много содействовать чему-л.; —ни суру, л рассчитывать на чью-л. помощь (на кого-л.)-, Я воспользоваться чьей-л. помощью; заручиться чьей-л. поддержкой; А £ (н t> < идтй за помощью; обращаться за поддерж- кой; t) сделать без чьей-либо помощи (самому); Л-&ЙТ(^ Я. ?>) оказывать помощь (поддерж- ку); Й175С©£&®ЯКЙгФ он стал опорой отца в старости; ДШЕШ’Ф Ь &Л К I/ *СИ 6 я едйнственная опора моей матери; ф(Сй 5 Ь 7г' только к тебе я могу обратйться за помощью; Тэ’Й.КАКЙ h S L <£ 9 будем помогать друг другу; он ходит опираясь на палку; 8) способности, данные; способности к язы- кам, лингвистйческие способности; И < Й умение слушать; А 0 <$> 5 А способный (даровитый) человёк; Й 3, ®Л>Т) проявлять свой способно- сти; й 9 ("9 17 2>) развивать [свой] способности; ££К{£АФЗЙ&$ТЙЙ’<$> 6 он способен на большйе дела; § й 07г' У него поразйтель- ные способности к англййскому языку; 9) успехи (в учёбе); [по]знания; ?> хорошо знать мате- матику; ©Й^'й Й0 он недостаточно знает ан- глййский язык; Й (7Й57 Н А®0Йй>-о0'С^7г ты сделал большйе успехи в японском языке; Й&а£Й>Т проверить чьи-л. знания; 10) возможности, средства; ЕАЙ^гФ^!?? < 7г‘170Л^>Й1'' у менй нет средств дер- жать домработницу. тйкарабасира ЙЙ столб в кухне у очага. тйкаравадза ЙЖ 0 тяжёлый [физйческий] труд; — -о суру заниматься тяжёлым трудом, быть занятым на тяжёлой работе; 2) деяние, требующее огромной сйлы. тйкарагава ЙЖ стремянный ремень. тйкараги йА подпорка, опора, стойка. тйкарагуса йЖ, Й1ЖЖ> ФЙ5Ж, проволочная тра- ва, Eleusine indica Gaertn. тйкарадамэси Йга51> проба сил, испытание; ЙМЕК Ф о Т Л пробовать (испытывать) чьи-л. сйлы. тйкарадзиман ЙЙ^; —суру, — дэ ару гордйться (хвастаться) своей сйлой. тйкарадзоэ Й^Л- помощь, поддержка; одолжёние; хлопоты за кого-л.; -но —дэ при помощи (с помощью) кого-л.; могу ли я рассчй- тывать на вашу поддёржку? тйкарадзуёй ЙЗ&И 1) сйльный; могучий, мощный; 2) успокойтельный; Й‘Й<®9 чувствовать себй увё- ренно, быть спокойным (увёренным [в себе]). тйкарадзуку ЙЕГ'С 1) собираться с сйлами; оправ- ляться, ободрйться; 2) восстанавливать свой сйлы. тйкарадзукудэ ЙФ < *1? [голой] сйлой; насйльно; фф' < й & (> с отриц. ни сйлой, ни подкупом. тйкарадзукэру >J#17 5 поддёрживать. тйкарадзумб ЙЙ^ спорт, силовая борьба (где ряд приёмов запрещён). тйкарадзэмэ Й?^Й> нападёние, удар, натиск. тйкараиппай ф———[ни] изо всёх сил, что есть сйлы; 7J~*fiS®9 ожесточённо сражаться, бйться во всю мочь; й—Я'Ф & дёлать всё возможное; дёйство- вать, прилагая все сйлы. тйкараиси й^ камень для пробы сил (при подня- тии тяжестей). тйкараканкэй ЙИ^ соотношение сил. тйкаракобу ЙЖ бйцепсы, мускулатура; ЙЙ^ЖТ (ГПЗ) развйть себё мускулатуру; <0* ...{СЙ^^AtlS быть очень заинтересованным в чём-л.; вкладывать много сил во что-л.; поддёрживать что-л. тйкаракурабэ Йхя(Ю^-: —0 суру мёряться сйлами с кем-л. тйкарамакасэ —ни изо всёх сил, с сйлой; с [чрезмёрным] напряжённей [сил]. тйкарамакэ й£Ш: —га суру переусёрдствовать, пе- рестараться [во вред себё]. тйкарамидзу йтК спорт, вода для освежения борцов. тйкарамоти Й|4Ь силач, богатырь. тйкарамоти й®£ моти для придания сил (страннику, борцам и т.п.). тйкаранагэни АЙ 17’К повесив голову, удручённо, уныло. тйкаранаку А Й < бессйльно, обессйленно; беспомощ- но; ЙЙ < -э "СИ7г он без сил лежал на землё. тйкаранукэ А&'(Дй)17 упадок духа, удручённость; — -га суру пасть духом, опустйть руки. тйкараоби Й3$ пояс, ремёнь. тйкараотоси ЙЙА1/ разочарование, обескуражен- ность; $ ^‘Тэй^ i L £ 9 представлйю се- бё, как вы расстроились. •гйка-сигэн ДйТЙЙЙ залежи полёзных ископаемых. тйкасий Й1/0 блйзкий, дружеский, дружественный; ... tй 6, ... tй L/ < быть в дружес- ких отношёниях (близкими друзьЯми) с кем-л.; Ж <h & ЙЬ( ЕЙИ ни с кём не дружить, держаться особняком. тйкасйцу ТйТЖ подвал, подвальное помещёние. тйкасуй iftTzK [под]пбчвенные воды; подзёмная во- да, грунтовые воды. тйкасэн ЙТ® мйнная война (подземная). тйкасэн МТ&Й подзёмный провод (кабель). тйкатэцу[дб] ЙТаШШ] метро, метрополитён. тйкау 5 клйсться в чём-л., давать слово (обёт, зарок); |фй>17Т^9 божиться; клянусь богом; 9 поклясться в душе, дать себё слово; ®J$J£3F9 [по-] клйсться хранйть тайну; g-of! дай слово!, клянись!; ®о Т^АЙф17Й© клянусь (чёстное слово), ничего подобного не было. тйкаундбся ЙТзЖЮ^' подпольщик. тике гранйца, разграничйтельная лйния. тйкё перешёек. тйкёдай ?Lмолочный брат, молочная сестра. тйкёику умственное (интеллектуальное) воспи- тание. тики 1) эл., радио землй; заземлёние; 2) испа- рёние, пар [.подымающийся над землёй]. тйки 1) сущ. знакомый; -то —ни нару позна- комиться с кем-л.; 2) знакомство. тики ребйчество; дётские черты; —но ару, дётский, ребйческий; как у ребёнка; Ж 9 С говорйть как ребёнок (по-дётски); <h С. 6 6 в нём есть что-то по-дётски мйлое; Ъ избавлйться от дётских привычек (черт и т. п.), взрослёть. тйкин-кацурэцу . й 7 1/9 (англ, chicken cutlets) курйная котлёта. тйкин-райсу 9^ 7г > • 7 4 х цыплёнок (курица) с рйсом. тйкири коромысло весов; балансир. тйкиридзимэ деревйнная скоба. тикка J- -у 5> — (англ, ticker) бирж, тйккер (аппарат, ав- томатически печатающий на ленте последние котировки). тиккё 1) домашнее хозяйство; —суру вестй [до- машнее] хозяйство; 2) домашний арест; —суру сидёть взапертй; не выходйть йз дому; под- вёргнуться домашнему арёсту.
тикки — 272 — тикутику тикки изделия из бамбука. тикки 7- у 4 (англ., check) бирка; (амер.) багажная квитанция; 7- у 4- КТ Z> сдать вёщи в багаж. тиккб 557® строительство (сооружение, реконструкция) порта; —суру строить Порт (гавань). тикку 7 -у Ъ (от сокр. англ. [cosme]tic) помада (для волос). тиккэтто 7 -у -5г .у р уст. см. тикэтто. тйкб геол, мульда, синклиналь; грабен. тйкб-гбицу[рон] [йш1 филос. учение [Ван Ян- -мйна] о том, что знание и дёйствие (т. е. теория и практика) [должны быть] едины. тйкоку /npj уст. управлёние государством. тйкоку iE&iJ опоздание; Явка с опозданием; -о —су- ру опоздать куда-л.; jOij-ttAfZ. без опоздания; опаздывать в школу (на занятия). тйкокубо j[gкнйга для учёта опоздавших. тйкокуся йОЖ сущ. опоздавший. тйкокутодокэ jffiAiJJiil рапорт (объяснйтельная запйс- ка) об опоздании. тйкбеэйдан снарйд (бомба) замёдленного дей- ствия. тику ЙК участок; район. тику gtW: ~*суру 1) быстро ёхать верхом; скакать; 2) развивать большую актйвность, играть активную роль в чём-л.; 0% & I > i Ъ & I' быть готовым при- ложйть все уейлия. тику 7-—7 (англ, teak) тик, тйковое дёрево. тикуба деревянная лошадка; О / друг дётства. тику би ?|/й’ сосок. тикува У-Гйв печёные рыбные палочки. тикуготэки буквальный, дословный; ...^тШа пересказать слово в слово. тикугояку буквальный (дословный) перевод. тйку-дансу 7 — > л (англ, cheek [to cheek] dance) танцы щека к щекё. тикудзай бамбук (как материал). тикудзай накоплёние; сбережёния; —суру ко- пйть дёньги, дёлать сбережёния; сколачивать себё со- стояние. тикудзай 7 — > древеейна тйкового дёрева, тик. тикудзайка стяжатель. тикудзё постатёйно. тикудзё 55-Й воен, укрепление; строительство оборон- ных сооружёний, фортификация; —суру укреплять; строить [укреплёния]. тикудзёгаку фортификация (как наука). тикудзи ^85 кн. постепённо. тикудзи %&'{)<. кн. одйн за другйм, непрерывно; по порйдку; постепённо, послёдовательно; ШИРЛ г£> 6 править [рукопись], исправлять ошйбки одну за другой. тикудзитэки см. тикуготэки. тикудзицу 0 кн. ежеднёвно, изо днй в день. тикудзияку см. тикугояку. тикудзб 55 строительство, сооружение; -—суру стро- ить, сооружать. тикудзэн —суру кн. ноейть усы [и бороду]. тикудэн см. тикутэн. тикудэн эл. аккумулйрбвание (накоплёние) элек- трйчества; —суру эл. заряжать. тикудэнбин г?г'ЛЖ эл. лёйденская банка. тикудэн-ёрё эл. электроёмкость (аккумуля- тора). тикудэнки эл. конденсатор. тикудэнсб эл. аккумулятор. тикудэнти ЙЯШ ЭЛ. аккумулятор, аккумуляторная батарёя. тикуёси шёлковая бумага. тикуити jig— от начала до конца, подробно; слово в слово, полностью; перечислить всё (всех); пи A 4’j^— -<J: выполнять приказ пунктуально; gi— А объяснять (растолковать) всё от начала до конца; — 0ЖТ 3 признаться во всём; Й$—ШАТЗ сделать подробный (обстоятельный) доклад. тикукб пункт за пунктом, каждый параграф. тикукэн 1) содержание собаки; 2) домашняя (чья-л.) собака. тикукэндзэй налог на собак. тикукэнхё номерок [на ошейнике у] собаки. тикунэн йЛ- кн. из года в год. тикунэцуки ^$5'$ тех. регенератор. тикуонки йЛЖ граммофон, патефон; фонограф; Ж & •?> заводить патефон, ставить пластйику; ^®Ц'Ж музыка в грамзаписи; Ж Ki&jAt? за- писывать своё выступлёние (свою речь) на фонограф. тикуонсин $-#•$[• патефонная иголка. тикура-сэнрин 7 9 у — (от англ, tickler) радио катушка обратной связи. тикури у < I) ономат.: £> < () АЙТ уколоть иглой; укуейть (о комаре и т.п.); %< чувствовать боль [как] от укола; % < Ь А А О Ж 0 & М Т обр. больно кольнуть кого-л.; коснуться чьего-л. больного места; сказать колкость. тикурин j(r>[^ бамбуковая роща, бамбуковый лес. тикуроку %£]&кн. предвыборная борьба; Л”о Til'io выставить свою кандидатуру в парламент. тикурокусэн избирательная кампания. тикуруй &'$[ 1) домашние животные; скот; 2) живот- ные. тикусан gjjg разведёние [домашнего] скота. тикусанбуцу продукты животноводства. тикусангакари скотник, скотница. тикусангаку зоотёхника. тикусангё скотоводство. тикусангёся скотовод, животновод. тикусан-гитэ зоотёхник. тикусандзё животноводческая фёрма, животно- водческое хозяйство. тикусанка животновод. тикусан-ейкэндзе экспериментальная жи- вотноводческая фёрма. тикусё кн. содержание любовницы (наложницы). тикусё 1) животное, зверь; скот; 4Е0 £ о & звероподобный; скотский; звёрский; 2) скотйна!, сво- лочь!; чёрт [возьмй]!; C0gj/£! чёрт бы тебя побрал!, ах ты скотйна!; сЬ И I/А0 А\ & ® это он сдёлал, сволочь! тикусёбара рождение трёх [и более] близнецов. тикусёдб 1) кровосмешёние; быть виновным в кровосмешёнии; 2) см. тикусёкай. тикусёёбавари : -—суру разругать, об- ложить кого-л. тикусёкай буд. «мир скотов», ср. гоакусю и рокудб. тикуси 1) плёнка в сердцевйне бамбука; 2) [тонкая] рйеовая бумага. тикусэй управлёние животноводством, животно- водческое управлёние. тикусэки накоплёние; —суру накоплять, на- капливать. тикусэкири WiW'J наросшие процёнты. тикусэки-хайтб 'й-ЫЙИ1) накопйвшийся (но не выпла- ченный) дивидёнд. тикуся А хлев; помещение для скота (всякого). тикутай —суру сооружать насыпь. тикутику ь<ь<: —суру колет (где-л.), покалы-
тикутэй — 273 — тимпи вает (напр. в боку); £> < A S в рукё колет; Ь < Jtiij'j" больно колоть иголкой. тикутэй 1) строительство плотин; 2) плотина. тикутэй планировки (разбивка) садов и парков. тикутэн Й$П1(Л) побег,' бегство; исчезновение; —суру бежать откуда-л.; скрываться. тикуфудзин УрАА прост, «бамбуковая жена» (бам- буковая плетёнка, под которой спят в жару, чтобы покрывало не прилегало непосредственно к телу). тикухаку Уг Й кн. история, исторйческие анналы; £ прославить (увековечить) своё ймя, по- пасть на страницы истории. тикухб кн. высылка, изгнание. тикуэй 1) стройтельство барака, разбйвка ла- геря и т. п.; 2) барак. тикэй рельеф [местности]; геод. фигура земли; географйческий характер; использование рель- ефа мёстности. тикэй (сокр. мёстная полиция. тик?\й £П(®)М1 уст. см. тиэ. тикэй gjfij ист. телёсное наказание, порка. тикэйгаку геоморфология. тикэйдзу топографйческая карта. тикэй-риннэ liWKalTil геол, цикл эрозии. тикэй-сокурё ЙЯАЗУШ съёмка мёстности. тикэйсокурегаку +&JO’iJ топография. тикэй-тбса обследование (рекогносцировка) мёстности, первоначальная (предварйтельная) развёдка. тикэмури Ян® струя (ручьй) крови; ЖЙ’Л'С % [у]пасть, истекая кровью. тикэн Йзб5 документ, удостоверяющий право соб- ственности на землю. тикэн (сокр. ЙХП&Ш/З) районная прокуратура. тикэн О знания, осведомлённость; Й1Д&1Е расширять свой знания; 2) взгляд, мнёние. тикэнмэн землй, на владёние которой имеет- ся докумёнт. тикэтто >r "j Ь (англ, ticket) билёт; чек (магазинный). тикэтто-робй -г j у Ь • о ц" — (амер, ticket lobby) зал ожидания (на вокзале, в аэропорту). тикю земной шар, Земля; вращение Земли вокруг своей осй; вращёние Земли вокруг Солнца; HWO3I/J земное тяготёние. тикюбуцуригаку геофйзика. тикюги глобус. тик(бдзе Е* -—дэ на Землё, на нашей планёте. тикю-идо географйческая широта. тикю-кагаку геохймия. тикюсе t(fj£R0n астр, пёпельный свет [Луны]. тикюсэцу ЙАЯЙ уст. день рождёния императрицы. тимаёу обезуметь, прийти в исступлёние; вьш- ти из себЯ; Я. <5 обезумевшая толпа. тимаки рйсовый колобок, завёрнутый в бамбуко- вый лист (лакомство). тимамирэ —но 1) окровавленный, в кровй; —ни нару быть в кровй (окровавленным); 2) крово- пролйтиый, ожесточённый. тимамирэсаваги кровопролйтие. тиманако ifnRI3 глаза, налйтые кровью; О —ни на- ру обезуметь, прийти в исступлёние; 1Й.Й8{£& о Т&Т лихорадочно искать; -э"СЙ<” оже- сточённо скандалить из-за пустяков. тимата I) (тж. Ш) перекрёсток; улица; шумные улицы; перен. городская толчей; 2) арена, сцёна чего-л.; IpJcAO^ арена войны; места боёв; if £ & 3 стоит подуть ветру сильней, как поднимаются тучи пыли; И обр. вдалеке от шумной (суетной) толпы. тимацури jfn.^ ист. кровавая (человеческая) жертва; —ни суру перен. принестй кого-л. в жёртву, пожёрт- вовать кем-л.; £ ист. а) принестй человёче- скую жёртву (в начале военного похода); б) принестй кого-л. в жёртву (для успешности какого-л. начинания). тимба S&: — на прост. 1) хромой; 2) непарный; раз- розненный; ЙОКь непарные ботйнки; ботинок не на ту ногу; перепутать ботйнки, надёть пра- вый ботйнок на левую ногу и наоборот; СФЭДШЙ£^ с>ти ботйнки от разных пар (не составляют пары). тимбоку ЭДА затонувшее дёрево, топляк. тимбоцу ЭДй потопление; —суру [за]тонуть, идтй ко дну; перен. напйться в стёльку; —сасэру потопить, пустйть ко дну (лодку, корабль). тимбоцусэн ЭДй<Ж1 затонувший корабль, затонувшее судно. тимбу кн. усмирёние, подавление; —суру ус- мирить, подавлйть (мятеж, восстание). тимбун новость; —но най не содержащий ни- чего нового (диковинного, удивйтельного); ^ЩФ^О богатый необыкновёнными новостями; £1 есть что-нибудь новенькое? тимбуцу кн. рёдкостная вещь; рёдкость, дико- винка. тимбэн объяснёние, [самооправдание; —суру оправдываться; излагать. тими itlpik качество почвы, почва; h'T земля покрыта сорняками; Z> здесь землй (почва) плодородная. тимианъю (нём. Thymian) тимьЯновое мас- ло, тимол. тимидоро ifn.<7>t'6, уст. см. тимамирэ. тими-мбрё кн. злые духи гор и рек, стра- шйлища. тимину тщательность; тонкость отдёлки (вы- работки); аккуратность; —на тщательный, аккуратный; тонкой выработки; искусный; свётлая голова; тщательные наблюдёния; искус- ные издёлия; точный вывод; Я. 5 всесторонне обдумывать. тиммарито Ь t прост, уютно; —сйта а) уют- ный; б) небольшой, но складный, маленький и ладный; хорошо скроенный. тиммё IfJ/A кн. странность; причудливость; —на стран- ный; прич)>дливый; эксцентрйчный. тиммоку молчание; молчаливость; —суру мол- чать; помалкивать; ЭД$&{1 ^В^ФрЭ молчание — знак со- гласия; Ь по Зтому поводу (об этом) я не скажу ни слова; AL< t-JSVОEfc долгое врёмя он не участ- вовал в общественной жйзни, но теперь снова вер- нулся к политйческой дёятельности. тиммоти £($£ приготовлёние моти на заказ; < готовить моти на заказ. тиммуруй —но прост, необычайный, стран- ный; небывалый, неслыханный; набйтый дурак; ЕХстранно выглядеть (оком-л.). тиммэн ЭД|(д кн. потворство свойм желаниям; -—суру предаваться чему-л.; пристрастйться к ви- ну, предаваться пьЯнству. тимоку классификация земельных участков; разряд земёльного участка. тимон уст. явлёние природы. тимонгаку физйческая география. тимбру 7 — Д/ (англ, thymol) тимол. тимоси •> (англ, timothy) тимофёевка тимото £йтб.‘ —но мёстный (о производстве, потреб- лении, снабжении). тимпандзй 5й >/’?> У— (англ, chimpanzee) шимпанзе. тимпи апельсйновая корка (цедра).
тимпин — 274 тиндонъя тимяин 3^|5д редкостная (антикварная) вещь; дико- винка. тимпин-мондай случай взятки (взяточни- чества). тимпира 'у t° у прост, мальчишка, пацан, оголец; карапуз. тимпира-гбтб прост, малолетний пре- ступник. тимпирамусумэ прост, девчонка. тимпб кн. драгоценность; сокровище; ценности, тимпон редкая (антикварная) кнйга. . тимпу кн. банальность, общее место; пошлость; —на устарелый; банальный; пошлый; избитый; устарелая теория; трюизм; приевшееся (затасканное) выражение, общее место; А анекдот с бородой. тимпункан прост, тарабар- щина; £> АЛ Ай* АОНи такое [длйнное] слово, что и не выговоришь; запутанный (непонйтный) язык; Л АЛ Ай* А А’ [для меня] Ято какая-то абра- кадабра. тимпу-сэйкю юр. претензия, предъявленная после истечения срока давности; требование (иск), которому истекла давность. тйму ?•— а (англ, team) 1) спорт, команда; 2) бригада. тйму-ваку А — а . 7 — 7 бригадная (совместная) ра- бота; А — а • 7 — 7 й*Д^^< И -5 дружно (слаженно) работают. тйму-гэмудзу — А • У - А х (англ, team games) спорт. командные состязания. тимэ ifiLftK(S) 1) см. тиманако; 2) воспалённые глаза. тимэдори )3] @М бурый соловей, Luscinia brunnea brun- пеа Hodgson. тимэй географйческое название; название мест- ности. тимэй £[]{£ 1) кн. знание своей судьбы; 2): пятидесятилётний возраст; чьё-л. пятидесятилетие. тимэй : —но см. тимэйтэки. тимэйбу Йии 215 важнейшая часть, сердце чего-л. тимэйсё смертельная рана; нанестй смертельную рану; быть смер- тельно раненным; % 0<}й*^цц t А о tz Ята рана ока- залась смертельной (роковой). тимэйсё i5nuli£ смертельная болезнь. тимэйтэки смертельный; роковой, фатальный; получйть смертельный удар. тимяку ДйМ геол. [минеральная] жила. тимяку медленный пульс. тин беседка, павильон; киоск. тин кн. мы (тк. император о себе): -~но наш. тин ЭД (кит. чун) китайская болонка; <>1фй*< L -р А £> btz 7 АЩФ L/T0 6 он не отличается красотой (о круглолицых людях, букв, он напоминает чихающую бо- лонку). тин —на редкий, диковинный; чудесный; ^ф0 Э чудо из чудес. тинамагусай rfn о пахнущий кровью, кровавый; кровавые события; {Д кровожадная мстительность. тинами —ни кн. в Ятой связй; при Ятом; кстати; в этой связй можно отметить, что...; кстати сказать; E9K3ST отмечу в скобках. тинаму быть в связй с чем-л.; ...АИАТгЙfj’t? Ъ назвать кого-л. (д^ть кому-л. имя) в честь (в па- мять) кого-л.; Ай ААЧ 0’С<£> £ Ято свйза- но с буддйзмом, Ято имеет отношение к буддйзму. тингайяку уст. средство от кашля. тингара оригинальный узор (рисунок ткани); С. Зтот пояс с уникальным узором. тингаэи flfff I) аренда; -—-суру арендовать, снимать (дом и т. п.); брать напрокат. тингаси 1’515 Ь сдача в аренду (внаём; напрокат); -—суру сдавать в аренду (внаём; напрокат). тингин 1): —суру кн. тйхо напевать; 2) раз- думье; -—суру погружаться в раздумье (в размышле- ния). тингин 15'ffi(-&) заработная плата, заработок; жа- лованье; —-Н КЗёй’НОПл^Т® < работать за пятьсот иен в день; лимит зарплаты; f5Ak0i. T® < работать из-за денег (букв, став рабом зарплаты); □ Ъ ©15^ подённая заработная плата; ср. тинкин fl & 2. тингин-антэй стабилизация заработной пла- ты. тингин-бэсу 7. средний уровень зарплаты. тингиндзэй налог на зарплату, подоходный налог. тингинрицу шкала (тарйф) заработной платы. тингин-рбдб наёмный труд. тингин-рбдбся наёмный рабочий. тингин-сайтэй арбитражное решёние по воп- росам заработной платы. тингинсэй fl'^rlil] система заработной платы. тингин-тбсб борьба за повышение (против снижения) зарплаты. тиндай уст. 1) гарнизон; 2) начальник гарни- зона; 3) см. тиндайсан. тиндайсан д' $ А солдат. тиндан кн. анекдот; интересный (забавный) рас- сказ; история, эпизод; {н[й*^^й*^> й* есть что-ни- будь интересное? тиндза —суру ложйться на грунт (на дно) (о подводной лодке). • тиндза —суру синт. почитаться; й>®(Й>Ятот храм посвящён Ямато-Такб- ру-но-микбто. тиндзай опора; шпала. тиндзё изложение дела (обстоятельств); хода- тайство, петйция; жалоба; заявление, прошение; —суру обратйться с жалобой (заявлением) к кому-л.; подать заявление кому-л.; ИЛнудовлетворять просьбу. тиндзёсё [пйсьменное] заявление, жалоба; петйция. тиндзи происшествие; несчастный случай; 0^7^ несчастный случай (авария) на транспорте; железнодорожная катастрофа. тиндзи редкий случай; неожйданное событие (происшествие). тиндзиру £ % см. тиндзуру. тиндзб —суру бережно хранйть; лю- бймые (ценймые) кем-л. кнйги. тиндзбхин вещь, которой особенно дорожат (дорожйт кто-л.). тиндзу а > х* (англ, chintz)' вощёный сйтец. тиндзуру излагать; объяснять. тиндзю gjvf синт. 1) местное божество; дух-хранй- тель деревни; 2) деревенский храм; g|xf0^ местный храмовый праздник; Sg\fO£? храмовая роща. тиндзк) кн. редкости. тиндзюфу -ШхРИ? уст. военно-морская база; штаб военно-морского округа. тиндзюцу изложение; разъяснение; показание; —суру излагать; разъяснять; давать показания; де- лать заявление; брать обратно своё за- явление. тиндзюцусё ЙхВ® [пйсьменное] заявление; пйсьмен- ное изложение. тиндонъя £А£АИ ходйчая реклама (уличный агент-
тиндэй — 275 — тинсэки -зазывала, рекламирующий магазины, театральные по- становки и т. п. под аккомпанемент барабана и ся- мисэна). тиндэй ил. тиндэки ЭД^ кн. пристрастие; -ни —суру пристра- стйться к чему-л. тиндэн ЭД^(Й) осаждение; отложение; выпадение осад- ка; —суру осаждаться [на дно]. тиндэнбуцу осадок; отстой; отложение. тиндэнсб отстойник. тиндэнти ЭД^йй осадительный (осадочный) бассейн, тинитиха прояпбнская группа (партия). тинка ЭДТ оседание (опускание, осадка) породы; -— -суру оседать, опускаться. тинка кн. редкостные фрукты. тинка кн. редкостные сласти. тинка £ДА затухание [пожара]; —суру а) быть по- тушенным; б) потушить. тинкаку кн. см. тинкяку. тинкамо прост, см. тинтин-камокамо. тинки ЭД|2 кн. вьщержка, самообладание; уравнове- шенность; —на выдержанный, сдержанный; владеющий собой; уравновешенный. тинки редкостная вещь, редкость. тинки —на кн. редкостный; исключйтельный; странный. тинки —на кн. ценный, бесценный, драгоцен- ный. тинки (англ. tinc[ture]) тинктура, настойка. тинкин ЭД^_ см. тинкиннури. тинкин 1) см. тингин Д'®(^); 2) плата за проезд, тариф, стоимость провоза; —стоимость билета 1-го класса, стоимость проезда в 1-м классе; Д%> предоставлять льготные условия про- езда; 5(йЖТ-5) взимать плату за проезд [и провоз багажа]. тинкинбори ЭД^£^ t) см. тинкиннури. тинкиннури ЭД^>^?£) лакированное издёлие, инкру- стированное золотом. тинко Ъ/ьС разг. 1) малютка; 2) см. тинтикурин. тинкб 1) оседание; —суру осаждаться; 2): — -суру идтй ко дну. тинкб ЭД§ см. ДЗИНКб ЭД§. тинкб кн. редкостное блюдо. тинконкёку реквием. тинконсай заупокойная служба. тинкоро С 6 1) см. тин ЭДг, 2) прост, домашняя собачка. тинкэйдзай мед. антиспазматйческое срёдство. тинкяку желанный (редкий) гость; добро пожаловать!; вот хорошо, что вы пришлй! тинню ЩА кн. вторжение; -—суру вторгаться; вры- ваться, вламываться. тиннкэся ЩА<& вторгшийся (незаконно вошедший) куда-л. человёк. тинб 5®(£!?)3g кн. умственные способности; ум; обр. ум- ная (светлая) голова; —тэки см. тинб (—тэки); ломать себё голову над чем-л.; пустйть в ход всю свою изобретательность; S об- суждать [вопрос] с привлечением [вйдных] экспёртов. тинб ^!(^)ijg умственные способности; интеллект; —тэки Умственный; интеллектуальный; ум- ственно отсталые (недоразвитые) ученикй. тиноамэ Я110Ш обр. кровопролйтие; проливать реки крови; G Т i С. fc чуть было не дошло до кровопролйтия. тинокэ jfn,0£?. —но най бледный как бумага; ни кровйнки на лицё; а) кровь с молоком; румйный; б) вспыльчивый, горйчий; % /^-tfCOfc вся кровь отлила у него от лица, [ни] кровйнки в лицё не осталось. тинб-кэйсу см. тинбсё. тиномиго грудной младенец. тиномити ifilOxti 1) вёны; 2) головокружение (у женщин); истерйя; Ж©21 страдать от голово- кружений; быть истерйчной. тиномэгури iftiOj^([n!) () кровообращение; <> [Щ. 0 ф <" Ь 0Д0 сообразйтельный; быстро схватывающий (сообра- жающий); jfii© ©Ж© туго соображающий, несо- образйтельный, тугодум. тинори удачное (выгодное) расположёние; удобная (выгодная) позйция; Й0ЭД& £ Й> 6 занять удобную позйцию. тинори jfuljg застывающая кровь; №1'Ч£'0.Й1#Й&& смыть кровь с меча. тинбрицу ЗЛйёЦ* см. тинбсё. тинбсё ЙнЁЙ показатель умственных способностей (получаемый путём опроса). тинбхан top. преступлёние без применения сй- лы (букв, умственное; напр. мошенничество, растрата; ант. гбрикйхан). тинрин ЭДйте: —суру кн. быть деклассйрованным; [по]терйть своё положёние; кануть в безвёстность; ^:1СЭДйяТ 3 опустйться из-за несчастья. тинрицу тарйф на провоз багажа, такса на перевозку грузов; мор. фрахт. тинрбдб наёмный труд. тинрэцу выставление напоказ; экспонйрование; —СУРУ выставлйть (на витрине, на выставке и т. п.); экспонйровать; t выставлйть на про- дажу; ЙЗ'УФ0Й')5н выставленные товары (экспонаты). тинрэцудай выставочный стенд. тинрэцудана ЙЭДЙ0 выставочная полка. тинрэцудзё ЙЗ'УШ выставка; выставочный павильон. тинрэцукай выставка. тинрэцукан музей, художественная галерея; выставочный павильон. тинрэцумадо витрйна. тинрэцусицу Й£!15едемонстрациднный(вь1ставочный) зал. тинрэцухин экспонат. тинса ЭД-gg осадок. тинсагэ снижёние заработной платы. тинсё рёдкостная (редкая) кнйга. тинси грузйло (на сетях). тинси ЭД® размышления, раздумье; —суру заду- мываться, погружаться в размышлёния о чём-л. тинси пресс (кладётся на покрывало, скатерть и т.п., чтобы их не сносило ветром). тинси £$1Е: -—суру смягчать, заглушать (боль). тинсигото оплачиваемая работа; сдёльная (штуч- ная) работа; —суру работать за плату; работать сдельно; А оплачиваемый работник; сдёльный работник; надомник. тинсэй ЭД|У(> 1) тишина, спокойствие; покой, безмя- тёжность; —на тйхий, спокойный; безмятёжный; 2) застой; затйшье; —на застойный; вйлый (о рынке и т. п.). тинсэй затйшье, успокоение; —суру утихать (о боли и т. п.); утихомйриться; успокоиться; быть усмирённым (улаженным); успокоиться; сохранить спокойствие; в этом районе восстановлено спокойствие. тинсэйдзай ЖвЗШ мед. успокаивающее срёдство. тинсэки связ.: ...®ЙЙК$/уст. обр. быть чьей-л. наложницей (букв, прислуживать у подушки). тинсэки кн. см. тинсё. тинсэки ЭДЬд осаждение [на дно]; —суру осаждать- ся [на дне].
тинсэкибуцу — 276 — тирасимоё тинсэкибуцу ЭДЭД$? осадок. тинсэн tfcffi'- —суру погружаться, углубляться во что-л.; быть поглощённым чем-л. тинсэн ЭД$) затонувшее судно. тинсэн П'Й см. 1) тингин 2) ТИНКИН тинсэцу оригинальное мнение; новая теория (часто иронически). тинсэцу прокладка (подводного кабеля); поста- новка (морских мин); --суру укладывать (под водой); ставить (мины и т. п.). тинсэцу-суйрай подводная мина. тинсюкб новинка; оригинальная выдумка. тинся извинение; •—суру извиняться перед кем-л.; просить прощения у кого-л. тинсяку ДЩ- аренда, арендование; —суру арендо-, вать, брать в аренду; снимать (дом, помещение); брать напрокат (вещь). тинсякукэн право аренды, арендное право. тинсякунин й'(цА арендатор (земельного участка); съёмщик (дома). тинсякурё арендная (квартирная) плата. • тинсякути Й арендованная землй; участок зем- лй, сдаваемый в аренду. тинтай ЭДй^ застой, состояние застоя; вйлость; не- значительная активность; —сйтэ иру находиться в состоянии застоя; не проявлять признаков улучшения; —сасэру приводйть в состояние застоя (депрессии); tt. i'u В tz ЖШ вйлый рынок. тинтай сдача в аренду (внаём, напрокат); —суру сдавать в аренду (внаём, напрокат). тинтайнин сдающий в аренду (внаём), хо- зяин. тинтайрё арендная (квартйрная) плата; пла- та за фрахт (судна). тинтайсяку аренда, сдача и взйтие в аренду (внаём); фрахт (судна). тинтё Bffi: —суру высоко ценйть. тинтегэ ЭДТ7Ё см. дзинтегэ. тинтикурин ВАВ< !) А прост, карлик, лилипут; — на карликовый; ВАВ< h А4г^-^ слишком тесное (короткое) кимоно (платье); ВАВ< Ь АО А коротыш- ка; карлик. тинтин В АВ A I ономат. динь-дйнь; BABAi^u о tz зазвенел колокольчик; & АВ А В АЙ -э "С 14 чайник поёт. тинтин В АВ А II прост, связ.: Ай’В КЪ А&А & собака стойт на задних лапках; BABA-, служй!, а теперь довольно! (собаке). тинтин В АВ А III вульг. см. якимоти. тинтин-камокамо ВАВАт^й^й I): '—суру прост. ворковать (напр. о влюблённых); 2) см. тинтин-мога- мога. тинтин-могамога В А В А & йН прост, прйганье на одной ноге; классы (детская игра). тинтирорин ВАВВ*)А прост, см. мацумуси. тинтб —ни у изголовья; см. тин- сэки ЭДШЖ/ЗА). тинтб Й'й (сокр. борьба за повышение зарплаты. тинтб см. тимпу. тинтэй подавление; усмирение; —суру а) по- давлять; усмирйть; б) быть подавленным (усмирённым). тинтяку ЭД 5g- кн. спокойствие; —суру быть спокой- ным, сохранять спокойствие. тину см. куродай. тинуру быть запачканным кровью; ^HlflS. ВТ не обагрйв меча кровью; без кровопроли- тия. тинурэ —но кровавый; кровопролйтный. тинцу —на трогательный; патетический; печаль- ный. тинцу кн. облегчение боли; —но болеутоляю- щий. тинъагэ Я-Elf повышение* зарплаты. тинъацу подавление, усмирение; репрессии; —суру подавлять, усмирять. тинъуцу ЭД$£ меланхолия; уныние; —на меланхолич- ный; унылый; мрачный. тинъю ЭД^) хладнокровное мужество. тйн-эдзя т-zf—— + — (англ, teen-ager) подрос- ток (12—18 лет). тинэцу тепло в недрах землй; —но геотер- мический. тион ЙШ подземная температура. тионки рудничная радиоустановка. тй-пати -г < — . ?ч° — у- (англ, tea-party) приём с уго- щением чаем; чай [в гостях]. типпокэ В о 1^1): —на прост, крошечный, малюсенький. типпу -j-? (англ, tip) чаевые; ?- -f & X В ожидать чаевых, рассчитывать получить на чай; ? А&ЖА предложить чаевые; 5^ У S’ -V1 В (Й1 В) дать на чай; J- У S’IfТtr щедро давать на чай; — h «чаевые не принимаются». типпуку кн. 1) [зймняя] спячка; —суру впадать в спячку; 2) лежание в убежище; —суру скрываться, прятаться. типу-сэру ?=• — •/• -fe — jo (англ, cheap sale) дешёвая распродажа. тирабара В В If В- —ни там и сям, кое-где; —ни суру разбрасывать, рассыпать; —ни нару см. тирабару; —но редкий, разбросанный; спорадический. тирабару В If В быть разбросанным (рассыпанным); валяться где попало; рассеиваться; В If о TlV: по всей комнате валялись клочки бумаги; (пШ {> ICfifcB If о "СИ В окончившие^ вме- сте со мной [школу] сейчас разъехались кто куда. тиракару 1) см. тирабару; 2) быть неубран- ным (в беспорядке); В й>-? 'СИ В гостйная осталась неубранной (непрйбрана). тиракасу йВй>А 1) разбрасывать [где попало]; раскидывать; < разбросать вещи где попало; 2) приводйть в беспорядок; Ч? S нк В& Е X® < оставить комнату неубранной. тиракусэн радио заземление, провод заземле- ния. тиран кн. 1) война и (или) йир; 2) перен. по- ложение, обстановка. тирарито В В Ь мельком; В В Ь <hlLB взглянуть мельком, бросить быстрый взгляд на кого-л.; В fJ t ЙЛ.В промелькнуть, показаться на мгновение; В В Ь t^KA/^/B слышать краем уха. тираси fifc В L 1) рекламная листовка; В В S?® < раз^- брасывать листовки; 2) тираси (варёный рис, приправ- ленный уксусом и посыпанный сверху мелко нарезанны- ми овощами, яйцами, кусочками рыбы и т. п.); 3) см. тирасимоё. тирасибира ® BL t'? листовка. тирасигаки "ЭДЬй торопливая (отрывочная) запись (через строку и т.п.). тирасигами i&BE5| распущенные волосы; —ни нару распустйть волосы; йВЬ^ОА женщина с рас- пущенными волосами. тирасигомоку ^ВВЗ£Й см. гомокудзуси. тирасигусури ц£ВВ^ противовоспалйтельное (рас- сасывающее) средство. тирасидзуси ЙВ l/i§(f3) см. тираси 2. тирасимоё (ЙВВШМ узор (на ткани) в вйде кра- сочных пйтен (бессистемно раскиданных рисунков).
тирасу — 277 — тйсай тирасу *-? Т О разбрасывать, рассыпать; 2) рас- сеивать, разгонять (тучи, толпу); обра- тить в бегство (рассеять) войска противника; •f рассеивать (отвлекать) внимание; 3) распускать (во- лосы); 4) рассасывать (опухоль); 5) расцвечивать от- дельными пятнами (о рисунке на ткани и т. п.). тиратира £> £> ономат. мелькая; К £> £> вдали блеснул свет; PJ Л» 5> %> сне- жинки кружатся в воздухе, идёт лёгкий снежок; fjft-э "СИ <5 цветы вйшни осыпаются от ветра; g &G й G T3 рябйт в глазах; меня преследует образ умер- шего ребёнка. тирато Ъ h t см. тирарито; % £ £ 1 понйть с первого взгляда. тиратто G о i см. тирарито. тирахора Ъ ь Ц G там и сям; местами; кое-где; ЮЖ £> (i «рЧХ '*мЙ>Гз зацвелй отдельные (некоторые) вишнёвые деревья; £^0ф 1П£МА0$1 & G U 6 ЙЖ 1Z среди собравшихся попадались и женские лица. тирацуку £>-э < мерцать; искриться; ЙЛ>5>^>'Э< рябйт в глазах; $> ® А Ф Й W £ /г' Н 1£ Ъ G 'Э ® f И 6 его лицо до сих пор стойт у менй перед глаза- ми. тире лечение; уход |за больным]; —-суру ле- чйть что-л.; лечйться; на- ходйться на излечении; 0{±Ш0&И неизлечймый; ЙНЙФЙЙ? Z> лечйть от туберкулёза [лёгких]; Й t 5 лечйть [свой] зубы у ко- го-л.; доктор А совершенно вылечил его. тирёгаку терапйя. тирёдай (цЙК плата за лечение, гонорар врачу, тирёку плодородие [почвы]. тирёку ^U(S)A умственные способности; интеллект; ЙЛ05Вх^Ь/г [умственно] развитой; ЭДА на- прягать (упражнять) [свой] ум; заниматься умствен- ным трудом; £(±Ш умственная работа. тирёку-тэйгэн убывание плодородия, убываю- щее плодородие почвы. тирёсё клйника, больнйца, лазарет. тирёсйцу перевязочная. тирёхо лечебные методы; как [надо] лечйть; —но лечебный; терапевтический. тири № пыль; сор; мусор; Ж®Ф }Cgg—в доме ни пылинки; Eg0 [_L| куча пйли; мусорная куча; 6 выметать сор, подметать, местй; стирать (отряхивать, стряхивать) пыль с чего-л.; чйс- тить что-л.; О gg0]H.7-fe 4 / бренный мир; Ж0Wг£ tlT вдалй от суетного мйра; нисколько, ничуть; ^fi'0(iili^ &&И ломаного гроша не стоит; figig & Ь &(,' ноль внимания на кого-л.; &0AKR О&АЧЗЙйй&И у него нет ни капли совести; §§0 подлйзываться к кому-л. (букв, счищать пыль с бороды); £> SltUf |1| А & 3 погов. капля камень долбит (букв, и пыль, накапливаясь, образует горы). тири 1) выгодность позйции (местоположе- ния); преимущества мёстности; 2) плодородие почвы; 3) см. дзидай тири ЙЛ 1) география; топография; —тэки геогра- фйческий; топографйческий; 2) географйческие особен- ности; С ® i70 Й ЖШ'СлШТЧЖ я знаю Зто мёсто вдоль и поперёк; С 0й0ЙЁ® tf я незнаком с этой местностью. тири Ъ 0 см. тиринабэ. тирй ?•')—: —но чилййский. тириакута сор, мусор; отбросы; хлам; О А г£ ®#0<£ 9 1Д,Щ 9 не ставить кого-л. ни во что; ?F0<£ 9 9 сорйть деньгами. тирибамэру вставлять (драгоценный камень); £ инкрустйровать золотом и серебром. тиригаку WHm* география; ЙЙН'д^-ЬФ географйяе- ский. тиривакуся географ. тиригами ЙОШ грубая туалётная бумага. тиридамэ 1) мусорный ящик; урна; ведро для мусора; 2) мусорная куча. тирйдзин J- 9 — (SWA чилйец, чилййка. тиридзири[-барабара] [ If Ъ If Ъ ]: —ни врассып- ную; вразброд; —ни нару рассеиваться (рассыпаться) [во все стороны]; , фу $ If—Т"М *) If Ь [Ж tl iZ туда шли все вмёсте, а обратно — порознь (вразброд). тиридзука свалка. тириёкэ[-гайтб] OiWlTPl?] пальник. тириёкэ-мэганэ It защйтные очкй (от пыли). тирикэмури клубы (облака) шили, пыль стол- бом. тиримидарэру рассёиваться (разбегаться) [во все стороны); быть рассёянным (обращённым в бегство). тиримэн ййй[ шёлковый креп, крепдешин. тиримэнгами гофрированная бумага. тиримэнгому д рубчатая резйна (для подошв и т. п.). тиримэн-горо шерстяной муслйн. тиримэндзако отваренная высушенная мёл- кая рыбка. тиримэндзива мелкие морщйнки. тиримэнкябэцу 4 < 'У кудрявая капуста. тиринабэ Ф> I) тйри (рыба с тофу и овощами, ко- торую варят в кастрюле на обеденном столе и едят с соусом из сои с лимоном). тиринтирин £> [) АЖ t) А ономат. динь-дон, динь-дйнь; V> *) Л Ъ Ь ЛШ S звенеть; побрйкивать; £рйЖ^АЖ зазвонйл колокольчик. тириппа Й2 о-ШЭД[) прост. 1) сор; 2) крошечка, ка- пелька; —Э1&О fc С А Я никогда не брал ничего чужого. тириппой пыльный. тирирэнгэ I) обр. 1) фарфоровая ложечка; 2) продолговатое лицо (напоминающее лепесток лотоса). тирисику Йл < быть рассыпанным по землё; горная дорога, усыпанная опавшими лйстьями. тиритори figlR t) совок [для сора]. тирихараи gg*!-,’.,'' метёлка (для смахивания пыли). тирихокори ggi£ пыль; сор. тирб ЙЙ» минеральный (горный) воск, парафйн, озокерйт. тирори сосуд для разогревания сак4. тирорито А см. тирарито. тиротиро ФЖФЖ см. тиратира. ТИРУ tft £ 1) осыпаться; 2) рассёиваться (об обла- ках, тумане и т. п.); распространяться (напр. о слухах); 3) рассасываться (об опухоли и т. п.); рас- плываться (напр. о пятне). тируй ЙЙ см. тимоку. тирэки JftSg география и история. тирэкйсэй idjSgrf мин. асфальт. тирюхэй отставший солдат. тиряку tII(S)E^ см. тибб тиса j&'fi см. тися ДЦ- тисай (сокр. Шу ДТОЙЮ окружной суд. тйсай маленький, небольшой; мёлкий; Rg|C $ И неразличймый [невооружённым] глазом; I<Z/J\ § О крохотный; /Ь$ 0А% мёлкий человёк, мёлкая душонка; —?§/]'> $ младший сын, млад- шая дочь; /]'> $ мёлкие дела, делишки, мелочи;
тйсаку — 278 — Тися Тихо; /]\$ в детстве; ф $ ИВ##* ?> с детства, сызмальства; Ъ ~Т у меня двое маленьких детёй; С {£<Ь $ эта шлйпа мне мала; 0 $ 0 (> OX L7: эта компания начинала с малого; О M®Zb$ И мало- душный, робкий. тйсаку /]'>$<: — суру уменьшать; сокращать (в числе); — нару а) уменьшаться; б) съёживаться; перен. стушёвываться; zb $ </£ о Х < идтй крадучись, красться; идтй скованной походкой; А?Л7>0ф %>/]^ $ < &-ЭТ5Й& пробираться (протйскиваться) сквозь толпу, ощущая неловкость; zb $ < tU Z> мелко нарезать; -"РИ £ ф $ < L £ разменять банкноту (бумажку) в тысячу йен [мелкими купюрами); zb 5 на- чинать с малого; tlX/b $ & о ТО 3 после того, как его отругали (получйв нагоняй), он держит себй тише воды нйже травы; АЛ>*Ф «Шф § < & X И 3 в углу, съёжившись, сидела собака. тисан 1) охрана (сохранение) лесов; 2) лесо- посадки [в защиту от паводка]. . тисан управлёние (завёдывание) имуществом, тисан позднее прибытие; опоздание; —суру прибыть поздно, опоздать. тйсана zb$& см. тйсай. тисанся сущ. опоздавший, приходйщий с опозданием; непунктуальный человёк. тисе й₽? естественные препятствия. тисе ^(W)^ кн. находчивый полководец. тиси й«§ топография; географйческое описание. тиси ЗШ15?)£й зуб мудрости. тиси уст. отставка; —суру подать в отставку; отказаться от занимаемой должности; уйтй с работы. тиси -—но, —тэки смертёльный; смертоносный, тиси ЙЙ ^н. речь. тисидзай ЗкУЕЗ?. юр. убийство. тисйки $Я(£?)Й I 1) мудрость; 2) буд. прославленный (извёстный) буддййский монах. тисйки II [по]знания; запас знаний; образован- ность, учёность, эрудйция; знание дела; умение; зна- комство с чем-л.; осведомлённость, информйрованность; передавать кому-л. знания; просвещать кого-л.; 0 Ь sS ЬК Ь ® И А ]) Т3 умё- ние читать, писать и говорйть по-японски; а) приобретать (получать) знания; б) извлекать инфор- мацию. тисйкидзин ЭД1А интеллигентный (образованный) че- ловёк, интеллигёнт. тисйкиёку жажда знаний, любовь к знанию; гореть желанием учйться. тисйки-кайюо см. тисйкисб. тисйкисб интеллигенция. тисиманокицунэ курйльская лисйца, Vulpes anadyrensis splendidissimus Kishida. тисин ЙО центр земли; —но геоцентрйческий. тисин к«. центр пруда. тисиндзи отстающий ребенок (в школе). тисин-тихэй Й'С'Й5? йстинный горизонт. тисио iftli^($]) кровь; [fag? Z> быть, в кровй, быть испачканным кровью; [fug? *s IS СХ о быть залитым кровью. тисирё смертёльная доза. тисицу кн. достаточные (исчёрпывающие) знания; полная информация; ~1суру знать всё о чём-л.; быть хорошо знакомым с чем-л.; иметь полную информацию о чём-л.; имёть полное представление, быть хорошо ос- ведомлённым о чём-л. тисицу ЙЯ 1) геология, геологйческое строение, геоло- гйческая структура; ЙЯ( _Е]0 геологйческий; 2) характер почвы, почва. тисицугаку ЙП-/^ геология; —тэки геологйческий. тисицугакуся Йй-^^i' геолог. тисицудзу ЙЛ^ геологйческая карта. тисицу-кагаку геохимия. тисицу-теса ЙЙ^Й геологйческая съёмка. тисицу-тёсадзё ЙЙ^2£0т геологйческая служба, гео- логическое управлёние. тисо Й?Й поземёльный налог. тисо Й® слой земли; геол, пласт, формация, отложение; ЙИ[_Е]Ф стратиграфйческий; пласт залегает с востока на запад. тисо угощение, потчевание; -о —суру угощать, потчевать чем-л.; Цд <h J’S о А/Ё стол, ломйщийся от блюд (от яств); см. го-тисб. тисовари Й®&] ставка поземёльного налога. тиебгаку ЙЙ'А1 стратиграфия. тисоку ftjjg удовлетворённость, довольство [малым], нетрёбовател ьность. тисоку скорость (относительная); ср. тисокунаку. тисокунаку igjg/x < 1) с нормальной скоростью; 2) точно вовремя. тисси смерть от удушья. тиссо 3?Ж азот; —но азотный; ^>Ж£ дени- трифицйровать; ^§Ж <t4L"я $ it 6 нитрифицйровать. тиссогасу ^Ж*'* азот (как газ). тиссоку ЦД удушье; мед. асфиксия; —суру задох- нуться; угореть; быть задушенным. тиссокугасу H.Q. удушающие ОВ. тиссокуси смерть от удушья. тиссокусэй —[но] удушающий, удушливый. тисудзи йд®) 1) кровное родство, узы крови; ...©ifeffi ф’Ж'ХЧ'З а) быть в родстве с кем-л.; вестй свой род (происходйть) от кого-л.; б) быть в кровй (о чертах харак- тера); 2) происхождёние, родословная; скромного («низкого») происхождёния; ИйЙШ-Л А&О & 0/g кровь (порода) скажется; 3) кровеносные сосУды. тисуй йтК грунтовйе воды. тисуй укреплёние берегов рекй (сооружение дамб) и дноуглубйтельные работы. тисуй 5^^ кн. спиртные напитки. ти-суй-ка-фу ЙхКАЖ буд. четыре элемента — землй, вода, огонь и вётер. тисуй-кбгаку гидротёхника. тисуйкбдзи /д7]<1^ гидротехнические работы. тй-супун -г > (англ, tea-spoon) чайная ложечка. - тисуру кн. 1) лечйть; 2) управлйть, править. тисэй Й^ географйческое положёние; географйче- ские особенности; топография (рельёф) мёстности. тисэй fuftt 1) царствование; власть, режим; • он царствовал пятьдесят лет; t)t ©Т (С под властью Токугава; 2) мирные времена. тисэй Мй: ум, разум, рассудок, интеллект. тисэйгаку ЙЙ^ геополйтика. тисэки Й®? земельная площадь, площадь землй. тисэки й$Й учёт (регистрация) земёльных участков; поземёльный кадастр; земельные докумёнты. тисэки ?а5-ц(£ц) успехи [у]правлёния, администра- тйвные достижёния. тисэки-сокурё Й?йгЯ!ИА землемёрные работы. тисэн ЙШ О эл. заземлённый трос; заземлйющий провод; 2) воен, [естественный] рубеж. тисэцу Ж))]]’ ~на неискусный, неумёлый; ЖЙН& нетвёрдой рукой; неустановйвшимся дёт- ским почерком. тисэцуби прёлесть безыскусственности. тисю ЙЙ? складка мёстности. тися кн. правйтель. тися $И(^)^ кн. мудрец; просвещённый человёк; глубб-
тися — 279 — тихо кий ум; погов. мудрец знает, что надо делать (не колеблется); &'Jli LI? мудрец не топчется на месте {букв, находит удовольствие в водё, т. е. может легко переходить от одного дела к другому)-, поел. и на старуху бывает прору- ха {букв, в одном случае из тысячи и мудрец ошибается). тися W кн. ураганный огонь. тися салат-латук, Lactuca saliva L. титаби кн. тысячу раз. титай ЙШ район, зона, пояс, полоса. титай глупость; 6 сделать глупость; свалйть дурака. титай 1) промедление, задержка, замедление, про- волочка; запаздывание; волокита; —суру медлить; за- держиваться; запаздывать; это дело не терпит никакого отлагательства; 2) задержка уплаты, просрочка платежа, неплатёж; —суру задер- жать уплату, просрочить платёж. титайкин задолженность, недоймки; сумма про- сроченных платежей. титайнаку < безотлагательно; без промедления, без задержки. титайхб Й&Й; система зональных тарйфов. тйтансэки ?=• £ >5 мин. титанит, сфен. тйтан-тэккб 3й £ мин. титанистый железнйк, иль- менит. титацу ЭД 12 кн. доведение до сведения, сообщение. тити ?L 1) молоко; —но молочный; < % %> [у неё] пропало молоко; -f 3 эта корова дойная (даёт молоко); ?1®1НФ-э7’Ф йловая корова; ?L & £ц 9 просйть женщину покормить ребёнка свойм молоком; сосать грудь; кор- мйть ребёнка грудью, дать ребёнку грудь; 2) гр^ди; вы- мя; дойть; отнимать ребёнка от гру- дй; грудь набухла от молока; 3) петелька (для шнурка и т. п.). тити отец; —но отцовский; ср. титирасий; ^tzZ7^- отцовство; ЗС & G ? 6 7 погов. йблоко от йблони недалеко падает; $ tz’ он не посрамйт (он до- стойный сын) своего отца; % 6 ИШ/с’-э tz он относйлся ко мне как родной отец. тити ЙЭД кн. духовное просветление. тити iff/?: —тару медленный; отстающий, запаздыва- ющий; —то-сйтэ вяло, медленно; не укладываться в сроки, вестйсь черепашьим темпом. тити % \ ономат.: (Л £|ф< чирйкать. титибанарэ см. тибанарэ. титибандо > К см. титйкакуси. титйкакуси ?L[S L бюстгальтер, лйфчик. титйката отцовская (родственная) лйния, сторона отца; ЗС^0®Йё родственники со стороны отца. титйкогуса 3^?^, XVTЙЙ бот. сушенйца японская, Gnaphalium japonicum Thunb. титйкороси 3£®L 1) отцеубййство; 2) отцеубййца. титйкуби см. тикуби. титйкуриау Ь 'ы Ъ см. титйкуру. титйкуру прост, крутйть (любовь], гулйть с кем-л. титйкусай пахнущий молоком; обр. желторотый; ® У него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокосос. титиоя 3£® отец, родйтель. титиояни 3£^Ш вылитый отец. титирасий 3£ G Ь® отеческий. титйсибори Ь 1) доение, дойка; 2) дойр[ка]. титиуриноки ЖД дынное дерево, Carcia pa- paya L. титиуси дойная корова; молочное стадо. тития ?LS см. гюнюя. тйто прост. 1) немножко; крошечку, капельку, чуточку; довольно тепло; {£№ i h g7с’ он немножко труслйв; Ъ отдох- нйте немного; 2) когда-нибудь; кое-когда; ® и G -о !>«₽> сл заходите как-нибудь к нам. титоку ЭД^ кн. знание; —суру изучать, узнавать. титоку ЭДШ кн. знания и добродетель; ЭДйРШ&А человёк большйх знаний и высокой морали. титосэ фЙЁ уст. тысячелётие; тысячи лет; вечность, титосэран ф&йЙ’! бот. сансевиёрия цейлонская, San- sevieria zeylonica Willd. титтёку кн. повышёние и (йли) понижение; —суру повышать и (йли) понижать в должности. титто £> -э <h прост, немного; несколько; G -э t li 0 А5Йзнает ли он японский хоть нем- ного? титтомо £>-?>£& прост, с отриц. нисколько, ничуть; совершенно; отнюдь нет; ЙУ ? О'1 е>-э i & ты не проголодался? — Нет, нисколько; £>-?£& Ж® jg& и ничего удивйтельного в этом (тут) нет. титтяй Ъ о С' прост, см. тйсай. титэки ЭД(й умственный, интеллектуальный. титэн ЙЛ-Л место; пункт; точка на местности. титю ЙФ- —[но] подземный; ЙФй> Gi® h ШТ вы- капывать из-под землй; Йф Кifg Й>,?> зарывать в землю; ЙФ^ЯйТй быть зарытым (закопанным) [в землю]. титю-киндзокубан ЙФ&Ж®£ эл. заземлйющая пластйна. титю-кбгэки ЙФ^Й мйнное наступление. титюсэн ЙФШ подземная война. титюсэн ЙФЙ подзёмный кабель. тйтяй прост., диал. см. тйсай. титяку позднее прибытие, прибытие с опозданием, опоздание (о поезде, теплоходе и т. п.); —суру при- бывать с опозданием, опаздывать. тиуми Й1Ю гной с кровью. тифу — 7 {англ, chief) глава, шеф. тифусу ?7Л, уст. ^££](Гг (кем. Typhus) [брюшной] тиф. тифусукин ?7^й бацйллы [брюшного] тйфа, тифоз- ные бацйллы. тифусусэй 3й 7 х ft: —но тифозный. тихай кн. ослабление; —-суру слабеть; распус- каться; распущенность, упадок нравов. тихай iff® задержка выдачи [по карточкам]; перебои в снабжении; задержка выдачи зарплаты. тихан ЙЙ кн. берег пруда. тихацу уст. см. тэйхацу. тихацу iff- Jg отправление с опозданием; —суру отправ- лйться с опозданием. тихацу-бакудан бомба замедленного действия, тихацу-хакка iffi^i^A затяжной выстрел. тихё Й^ межевой знак, веха. тихё[мэн] ЙАНШ] поверхность землй. тихёха Йз!?Й£ радио поверхностная волна. тихиро кн. тысяча саженей; обр. бездонность; бездонное (глубокое) море; опу- стйться в глубйны моря. тихицу iff^ медлйтельность в работе (письменной). тихо Й*£ положение, место, позйция; ЙФ •Ь занйть прочное положение; йф- 9 утрачивать своё по- ложение; терйть под собой почву; ЙФ&W3(ЙЙ1 &) за- нйть (завоевать себё) положение [в обществе и т. п.]. тихо 1) местность, район; область, округ; —[тэки] местный; областной, окружной; 2) провйнция (в противоп. столице), периферия; —[тэки] провинциальный; ЙЙ”<? Ф^&0П£><£> 3 если вы не против пери- ферйи, есть место [учйтеля] в средней школе; Й^®1ЙЯ (th! ft,.ft) местничество; провинциализм. тихо слабоумие.
—280 тб тихббан ftg провинциальное (местное) издание, тихббё мед. эндемическое заболевание. тихб-бункэн децентрализация [власти]. тихб-гиин ЙбТэйЩ депутат местного (областного, муни- ципального) совета. тихбдзи местное врёмя. тихбдзэй местный налог. тихб-дзюнгё гастрольная поездка, гастроли (в провинции), турне. тихбкан ЙРз’н местный чиновник, представитель мест- ных .властей; местные власти. тихбку itfeZi'IK [префектуральный] избирательный ок- руг. тихбмавари !й} Ь поездка по периферйи, объезд провинции. тихбнамари местное выражение (слово), про- винциализм; местный акцент (выговор); №75 кто- -либо говорйт с сйльным местным акцентом; кто-л. пере- сыпает свою речь местными выражениями. тихбсай местный заём. . тихбсё мед. слабоумие, деменция, тихбсёку местный колорит. тихб-сэйдо Й^д ФШ система местного управления; орга- низация [органов] власти на местах. тихбсюги ЙЙ\£й провинциалйзм; местнические тен- денции. тихбтай Й^^ военно-морской округ, военно-морская база; морской гарнизон; местная флотилия. тихэй /д# уст. мир и спокойствие. тихэй Й5? уровень землй. тихэйдб ЙУ-1й горизонтальное землетрясение, тихэймэн Й^К-Ли горизонтальная плоскость. тихэйсэн Й5^^ горизонт, лйния горизонта; стоять на голову выше [других]; быть вы- ше среднего уровня; Й^РШ^Т^Т & а) опускаться за горизонт, исчезать за горизонтом; б) быть ниже среднего уровня. тихэйсэндзё Й^-Ш-Е: ~-ни а) на горизонте; б) над горизонтом. тихэн Й^ кн- О стихййное бедствие; необыкно- венное явление природы; 2) геол, диастрофйзм. тицу картонная корка (для книг). тицу Й анат. влагалище. тицудзё порядок; методйчность, систематйчность; — ару, —тэки систематйчный, методйчный; в определённом порйдке; —но най беспорядочный; лишённый определён- ной систёмы; неорганизованный; нерегулйрный; быть в беспорйдке; &SLT нарушать об- щественный порядок; систематически. тицудзёдатэру упорйдочивать; приводйть в систёму. тицудзёнаку < беспорйдочно, бессистемно, без всякой систёмы. тицуирихон ^А *) кнйга в картонном футлйре. тицуроку уст. жалованье. тиэ Ум» разум; сообразйтельность, находчивость; —но ару умный, разумный; находчивый, сообразйтельный; ^Жт^'ЖР умнеть, становйться умнёе (сообразйтельнее); § £ становйться в тупйк; < умнеть; перехитрйть кого-л.; 9^® U Ж t Ж&О ничего путного не могу придумать (не прихо- дит в голову); о это выше моего ра- зумёния; ВЖ® & %> Р ^‘разумные существа; ^Ж® £ А умный человёк; МйЙП неглубокого ума; малосообра- зйтельный; ^Ж® &6 7; неразумный поступок; £АЖ® jg(,^p умственно отсталый ребёнок; £?Ж£“ЖР проявить ум (мудрость); О^Ж^(н *) Ъ просйть совёта у кого-л.; во- спользоваться чьим-л. совётом; ЗДЖ Ь К fl < идтй к ко- му-л. за совётом; ^Ж^ЙТ дать совет, [посоветовать ко- му-л.; ломать себё голову; напрягать свой ум; ??ЛЖ'W'J’lt 6 навести на мысль, надоумить кого-л. тиэба ^0(г?)ЖШ зуб мудрости. тиэбукуро £ц(^')Ж^ обр. кладезь мудрости. тиэкйкэн Й<£|$ юр. сервиТут[ное право] (право про- езда через чужой участок и т. п.). тиэкурабэ Й1(И)Ж»Й^<’. —о суру состязаться кто кого умнёе. тиэмакэ ^1(?!?)ЖЙ^'- —суру перемудрйть. тиэн й?7йЕ 1) откладывание; отсрочка, оттяжка; -—суру откладывать, отсрочивать; 2) задёржка, опаздывание; пропуск [законного] срока; —суру опаздывать, задер- живаться; пропускать срок; 3) промедлёние; волокита; —СУРУ мёдлить, тянуть. тиэн-сякай землйчество. тиэся ЭД(??)Ж^? мудрый (разумный) человёк. тию излечёние, исцелёние; —суру излёчивать, исцелять; излечимый. тию знакомые и друзья. тию . мудрость и храбрость; знаменйтый полководец, счастлйво сочетающий в себё мудрость и храбрость. тиюки период выздоровления. тиюрёку ЙЖЙ целйтельная сила. тияхоя —суру прост, обхаживать кого-л.; носйться с кем-л. [как с писаной торбой]; носить на руках, баловать (ребёнка). то кн. ограда, забор; ig-OCi L обр. живой стеной (напр. обступить); <>£§ 15 S жить в довольстве и спокойствии, жить припеваючи. то кн. 1) связ. группа, шайка; ^^®f$ банда хулиганов; 2) служебное слово для обозначения лица; льстец, подхалйм. тор 1) дверь; (pin S входить в дверь (чёрез дверь); С ® р А ФШ ojt <5 эта дверь ведёт в столовую; фальшйвая дверь; он запер дверь передо мной; 2) ставня; я^Т6'<Г спустйть ставню; А®СН£Я!£Й: A G поел, на чужой роток не накйнешь платок. то Ц- то (мера ёмкости —18. л). то® точйло; точйть; i ЕТК® <£ 9 А* дорога ровная как стол; ср. тоноко. то № кн. дорога, путь; —ни ару находйться в пути (по дороге в...); № f£_bzE>(-s> <) отправлйться [в путь]; О 9 43 < наконёц, дёло на ходу (на мази). , то 1): —но столйчный, городской; 2) см. тотё. то' <h союз 1) между сущ. и; Р отёц и сын; 2) подчинительный союз: а) когда; iu когда раздался звонок, ученикй вы- бежали в коридор; б) ёсли; <’Т t L 9 ёсли будешь копаться, непремённо опоздаешь; в) перед гл. мысли, речи, письма что; я убеждён, что он достйгнет успёха; 2) после гл. буд. вр. иуехъ, хотя бы; 9 £» 9 с пусть [идёт] дождь, пусть [дует] вётер (всё равно); 9 Е?Р 9 i... кто бы это ни сказал...; 6 9 i tefaZf 9 <h факт ли это или нет, но... то Ь муз. соль. тб [политйческая] партия; 'й 2) осно- вывать (организовать) партию. тб Л 1) меч; сабля; шашка; 7J < обнажать саблю; 7J0^L отдача чёсти шашкой; —ZJOf/t Ь/{< одним ударом (взмахом) меча; О JJ и:-э "С Р А Ш 5 сменить меч на плуг (букв, продать меч и купйть быка); 2) нож; скальпель; штихель. тб + 1) десять; f® дёвять шансов из десяти; 2) десятилетний возраст; Ь ®й®й десятилётний мальчик.
тб — 281 — тобидай тб П ист. 1) Китай (по названию кит. династии Тан, 618 — 907 гг.); G №о товары из Китая; 2) заморские страны. тб £& 1) башня, пагода; сооружать (возд- вигать) башню (пагоду); пятиярусная пагода; 2) обелиск; монумент. тб кн. 1) правильность; уместность; Z> быть правым; быть правильным (справедливым); быть умест- ным; 3) быть неправым; быть непра- вильным (несправедливым), быть неуместным; 2): —но подходящий, нужный; Онет подходя- щего партнёра; ср. тб... тбно. тб П свет; светйльник; лампа; ср. ...тб И- тб Й анат. пазуха, полость; мед. каверна. тб ф класс, разряд; ступень; tg % ft I) & класси- фицировать; ср. ...тб тб $1 каламус ротанг, тростниковая пальма, Calamus Margaritae Hance. тб 1Й сахар; —но сахарный. тб прорастающий стебель (корнеплодов); прорастать (напр. о картофеле); становиться твёрдым и волокнистым (напр. о редьке, редисе); перен. утрачи- вать молодость; идтй под уклон. тб... этот, данный, упомянутый; этот (упомйнутый) автор. ...тб фД счётный суф. для какэмоно. ...тб 'Н счётный суф. для светильников, ламп и т. п.; -f- j® & НИ I) Ъ зажечь три десятисвечёвых лампоч- ки. ...тб и так далее, и тому подобное (подобные); и другие, и прочие. ...тб Й счётный суф. для полых цилиндрических пред- метов, а тж. для ампул; Р > V -Ь впрыс- нуть две ампулы камфоры. ...тб йЙ счётный суф. для крупного рогатого скота; фНйЦ три коровы. тба —но [дальневосточный. тбадзуки WzhS, АП®-?- «чёточное дерево», Abrus precatorius L. (семена идут на изготовление бус и чёток). тбами gjifg [закидной] невод; забрасывать невод. тбамиути ЙЖП Ъ лбв[ля] неводом (сетЯми). тбан —суру кн. урывать минуту покоя; нахо- дйть временное облегчение. тбан экзаменационная работа (письменная); подавать экзаменационную работу. тоару <£> & некий; <£> S W некая деревня. тбаса мель, мелководье (на большом расстоя- нии от берега). тоатари дверной упор. тбацусэн изобара. тоба разг, игорный дом. тбба 1) см. сотоба; 2) перен. могйла. тобаку ЙЙ азартная [картёжная] игра; —[о] суру играть в азартную [картёжную] игру; —тэки рискован- ный, гадательный; 5 быть заЯдлым картёж- ником (игроком); проиграть что-л. (в карты и т. п.). тобаку ист. свержение сёгуната. тобакуба игорный дом; казино. тобакудай ДЙЙа игорный стол. тобакуся картёжник, игрок. тобакути q диал. 1) вход; порог; 2) перен. начало, возникновение. тобакухан ДЙД95Е юр. азартная игра. тобакуядо ДЙ1ФЖ разг, игорный дом. тббан сходни; подножка; ступень. тббан 1) дежурство; дежурить; (С'Э< заступать на дежурство; кто сегодня дежурит?; 2) дежурный; воен, дневальный, тббанхэй воен, дневальный, дежурный. тобари ipg кн. занавёска, портьера; IC-o-o £ ft Ъ об th. под покровом ночи; ЭДЭДОШ К'ЭО S ti 6 обр. окутанный тайной. тобасири Ь брызги; £ быть забрыз- ганным; Ь I? обрызгать, забрызгать; ...Ohtfb t> обр. пострадать ни за что ни про что; <h Ь для него вышло в чужом пиру похмелье. тобасиру 5 брызгать. тобасу ЯШ'Т 1) пускать [по воздуху]; бросать вверх; fc Сзапускать змея; кидать мяч; ЙЛ.&Ж осыпать градом пуль; 2) сдувать; разбрасывать; расплёскивать (напр. воду); ЛШ* $ ft/г у кого-л. ветром унесло шляпу; 3) гнать (автомашину, лошадь); 4) выпускать, распро- странять (воззвание, листовки); 5) упускать; пропус- кать; пропустйть три (перескочйть через три) странйцы; L Т(у читать из пятого в деся- тое. то-басу 1) автобусное' движёние [в Токио]; 2) [токнбский] автобус. тобаттири (й *) разг. 1) см. тобасири; 2) непредви- денная неприятность, случайный удар; пострадать нежданно-негаданно; попасть под руку; t li’o *) 9 быть впутанным в ссору; % Ь £ С. о всегда в концё концов плохо приходится нам. тббацу рубка (валка) лёса. тббацу партийная клика, тббацу незаконная порубка лёса. тббацу покорёние; усмирёние; —суру покорЯть; усмирять. тббацугун gjfgкарательные войска. тббацусэн карательная экспедиция. тббацутай карательный отрЯд. тобаэ ост. комическая картйн[к]а; карика- тура. тобаэси ист. карикатурист. тббё —суру отдать (бросить) Якорь, стать на Якорь. тббё fgfgj вакцина. тббё борьба с болезнью, постоянное лечение, тббёти ЙЙЭЙ рейд, Якорная стоЯнка. тоби ЭДбК прыжок, скачок. тоби 1) сибирский чёрный коршун, Milvus migrans lineatus Gray; у плохого отца могут быть хорошие дёти (букв, коршун родил сокола); 2) см. тобиномоно; 3) см. тобигути. тоби —но кн. послёдний [в жйзни] (о работе и т. п.). тобиагари 1) прыгающая игрушка; 2) см. тобиагаримоно; 3) сумасброд. тобиагаримоно Ь выскочка, парвеню. тобиагари-нарикин Ь новоявленный бо- гач, нуворйш. тобиагару 1) взлетать; вспорхнуть; 2) вскакивать; подпрыгивать; пры- гать от радости; Г./ЧЗ (i так больно, что нет сил; 6 li Е Ж < потерЯть голову от стра- ха. тобиаруку бёгать туда-сюда, летать (обыст. рой ходьбе кого-л.). тобигасира дЧ?яй начальник пожарной команды, тобигаэру скачущая лягушка. тобигути Jgq [пожарный] багор. тобидай прям, и перен. трамплйн.
тобидасу — 282 — тобихйкаэ тобидасу 1) вылетать; 2) выскакивать, вы- бегать; 3) появляться, вылезать; 0 &А LA!? б глаза вылезают из орбит, й# 7 — LAH5 J. у тебя не в порядке воротничок. тобидэру выступать, выдаваться; 6X[Li % J; 9 такая цена, что глаза на лоб лезут. тобиёми ЙбХ*сА чтение с пропусками; —суру читать из пятого в десятое. тобиири Ь спорт. 1) вступление в игру, открытую для всех желающих; —суру принимать участие в игре (вступать в игру) со стороны (вне конкурса); —но слу- чайный; побочный; —дэ вне конкурса; 2) случайный иг- рок, игрок со сторонь'ь тобиири-каттэ 6ХА 0 спорт, игра для всех же- лающих; «состязание открыто для всех желающих»; —но свободный, открытый для всех желающих. тобииро —но тёмно-рыжий; бурый; цвет беж; < тускло-коричневый цвет. тобииру Я^бХА^ cju. тобикому. тобииси Я^бХН каменные плиты, положенные с промежутками (на дорожке к дому); камни, положенные для перехода через ручей и т. п. тобииси-кбгэки см. тобииси-сэндзюцу. тобииси-рэнкю ряд нерабочих (праздничных) дней, перемежающихся рабочими днями. тобииси-сэндзюцу ист. тактика последо- вательного захвата островов (в ходе боевых действий в районе Тихого океана в период второй мировой войны). тобиита Й()$)6Х&' трамплин; j^6X®(C%& прям, и пе- рен. служить трамплином. тобикакару Я^бХШАЗ набрасываться, налетать; наска- кивать, накидываться. тобикакэру ЙбХ^ 2> летать, парйть. тобикау ЖбХ^СО кн. см. тобико. гобикири Я^бХЭД I) 1: МбХЭД Ь 5 застрелйть на ле- ту (птицу). тобикири Л^бХЭД II чрезвычайно, в высшей степени, исключйтельно; —но превосходный, исключйтельный, экстра. тобикири-дзётб Я^бХЭД Ь ±.3?: —но самого высшего сорта. тобико Я§бХ?£ 9 кн. перелетать с одного места на другое, порхать [с места на место], перепархивать. тобикоми Л^(й)бХдАА ныряние; прыжок в воду. тобикомидай зШШбХлААд трамплйн [для прыжков В воду]. тобикоми-дзисацу Л^бХ^АлЦ^ самоубййство под поездом; Я^бХдАЛ Й ® Z> броситься под поезд. тобикому Я16Х5Д?? 1) влететь; впорхнуть; обр. влететь (о внезапном появлении где-л.); 2) вскакивать куда-л., впрыгивать; бросаться во что-л.; нырять; перен. ввязы- ваться (напр. в ссору). тобикоси Л^бХМС' чехарда (игра). тобикосидай бХ® Dr? козёл, кобыла (для гимнастики). тобикосу Л^бХ^Т 1) перескакивать, перелетать через что-л.; пересекать (напр. океан, о самолёте); 2) перен. перепрыгивать (через класс, ранг и т. п.); обгонять (в звании и т. п.); ^Ш&^Л^бХМ он опе- редйл меня (в звании, чине и т. п.). тобикоэрон Л§бХ$ЙЛанс ист. теория скачка. собикоэру Л^бХЙ Л. 6 см. тобикосу. тобикура S^cXj^io разг, соревнование по прыжкам. тобикэра НЖ. энт. ручейники, Trichoptera. тобимавару Л^бХЙ^ 1) облетать кругом (по воздуху); 2) носиться [туда и сюда]; обегать. тобимон г^бХ£.$г тканый герб, беспорядочно разбро- санный по материи тобинава ЛШ'Ж скакалка. тобининсоку см. тобиномоно. тобиноку Я^бХдК отскочйть, отпрянуть; шарахнуться, тобиномоно jjgOTf пожарный, пожарник. тобинори Л§бХ4£ i) вскакивание на ходу; —суру см. тобинору. тобинору Я§(^)бХ^8 вскакивать на ходу (в поезд и т. п., на лошадь). тобиносю $0$ пожарные. тобиноуо см. тобиуо. тобинукэтэ А связ.: 1) А —§ Ъ намного опередить кого-л., оставить кого-л. далеко позадй себя; Я1О'Й^А—й намного опередивший. тобиокиру Я$бХЁ^& вскакивать [на ноги]; быстро вставать (с постели). тобиори Я|(Й)СХТ 6 соскакивание на ходу (с трам- вая и т. п.). тобиори-дзисацу Я^(®&)бХ’Т t) —суру выброситься из окна (о самоубийце); броситься со скалы [в пропасть]. тобиориру Л^бХ|^(Т) 6 S соскакивать, спрыгивать; £Я^бХ~Й броситься с моста [в воду] и утонуть. тобира 1) дверь (створчатая); створка двери; дверца (автомобиля и т. п.); 2) полигр. тйтульный лист. тобисагару Л§бХТй>3 соскочйть (спрыгнуть) вниз. тобисару 6Х±- 5 улетать. тобисёги Я^бХ^Ш «скачущие сёги» (вид игры в яп. шахматы, гл. обр. детские). тобисёку 1) пожарник; 2) подённый рабочий (на стройке и при разбивке сада). тобисйсару Jl^CXJgS см. тобиноку. тобисугиру ^бХЖ^’б перепрыгивать, перескакивать через что-л. тобитацу Л^бХЙо 1) взлетать; улетать; М&Я^бХйЛ: -tt 2> выпускать птйцу (из клетки); 2) вскакивать [на ноги]; 3) прыгать (от радости); 6 сердце прыгает от радости; j[§6Xi6-9>{i<h'5|5fc&>-2 А И 6 быть готовым примчаться (напр. к кому-л.). тобити Я^бХЙ отдельный клочок землй; изолйрованный участок. тобитигау Я^СХ’дЙ9 1) см. тобико; 2) сйльно отли- чаться (разниться). тобитиру з^СХ^З разлетаться во все стороны; рассыпаться; Я§бХ[&5 ПОСТ Д (✓ пули сыпятся градом. тобитоби —но несвйзный, отрывочный; бессистем- ный; разбросанный; —ни там и сйм; беспорядочно, бессистемно; читать из пятого в десятое, читать перескакивая с одного на другое. тобитокагэ зоол. летающий дракон, Draco vol ens (ящерица). тобитэ ЙбХ^ прыгун. тобиуо летучая рыба, Cyprelurus agoo Тетт. et Schl. тобиуцуру 1) перелетать, перепархивать; 2) перескакивать. тобихана орлйный нос. тобиханарэру ЙбХЖНЗ 1) отлетать; отскакивать; 2) стоять на отлёте; 3) быть значйтельно вйше, превосхо- дить; выдаваться; 4) быть особым (оригинальным). тобиханарэтэ f^6XggtlA чрезвычайно; исключйтельно. тобиханэру О прыгать, подпрыгивать; 2) улетать далеко. тобихатидзе шёлк жёлтого цвета. тобихи г^бХА О искры [пожара]; —суру перебрасывать- ся (на другое место — о пламени, пожаре); 2) перен. неожи- данное распространение (влияние) какого-л. события; —суру распространиться, дать неожиданный эффект в другом месте; 3) мед. пузырчатка; Л|бХАй>Ж § А высыпа- ла пузырчатая сыпь. тобихйкаэ стр. подпорная арка, арочный контрфорс.
тобицуку — 283 — тогава тобицуку fRtiSX'fcf < налетать, набрасываться; < <t 9 15 3 с готовностью принйть совет; £fc’ofc их предложение было соблазнительно. тобиэй ихт. орлйд’ый скат, Myliobatis tobijci Bleeker. тобиюку кн. летать, лететь. тббо регистрация; —суру регистрйровать, вносйть в кнйгу (реестр, спйсок). тббб Tfcfj кн. восток. тббб бегство; дезертйрство; —суру бежать, сбежать, убежать; дезертйровать. тббодзуми «зарегистрйровано». тобоку китайская тушь. тобокэру ££3 разг. 1) притвориться незнающим, разыгрывать невйнность; 2) быть рассеянным; иметь растерянный вид; 3) дурачиться; валйть дурака. тобокэта глупый, придурковатый; Ж'&ЬТ с бессмысленным выражением лица; с отсут- ствующим взглядом (вйдом); .НЛПг^й&фЗ вестй себй по-дурацки; казаться смешным. тбборе регистрационный сбор. тобору гореть (о свете); быть зажжённым; Ш-эХ1Йэ выгореть (напр. о свече); ,ПШ®£ (J-эХОЗ??’ комната, освещённая электрйчеством. тбббсаку ЖТЛй кн. восточная полйтика. тобоси ‘П, светйльник, лампа. тобосиабура Н fth см. томосиабура. тобосий бедный чем-л., скудный; мало (не хватает) дёнег; ... {С-э ИХ ЗЕ 30 >2. L И о чём-л. сохранйлись скудные сведения; 5 поделйться тем малым, что есть. тобосо дверные петли; перен. дверь. тобосу ,&CI7)T cjh. томосу. тбббся jgkt# беглец; дезертйр. тбботе реестр; регйстр; кнйга для записей (регистрации). тоботобо <h {? <h нетвёрдо, шатаясь (о походке); t t Q'tU < идтй неверной походкой, идтй шатаясь, ковылйть. тббо-тонсу Ь регйстровый тоннаж. тббб-ханнин беглый преступник. тбббхэй[си] Н воен, дезертйр; перебежчик. тббоэ далёкий собачий лай (вой);—суру где-то далеко лаять; Д®.тйпЛА обр. а) виляние, увёртка; б) кукиш в кармане, угрозы из-за угла; о Glfl Gns /Гб 9 ч {5]А/ГА®ЗйПАЯ.Я7с1МС говори прямо, нечего ходйть вокруг да около. тобу 1) летать; пролетать; улетать; порхать; прям, и перен. лететь; обр. мчаться; ^АХЗ^З приле- теть, примчаться; j^AXfi < лететь, улетать; помчаться; )$АХ*£< бегать (по разным местам); летйщая птица; птйца на лету; <Ь ТЙХ'& 3 погов. быть в зенйте своего могущества; «летающее крыло»; ?ЛЙ^®Й! £>-ttX'^A7 9 при йтом известии я как на крыльях помчался домой; Hg < & oXJlSfc-» Я^АХ'ЯЗ» 9 уже стемнело, жйво домой!; /]\ i Т о Ь С £ о мой карманные дёньги уле- тучились; 2) перен. отвлекаться; At)> я отклонйл- ся от тёмы; ^®з§& £’ С. % & И кто знает, куда заведёт его разговор; ?А®й j^AZE мой мысли перенеслйсь к йтому вопросу; 3) обр. перескакивать (пропуская страницы, номера и т. п.); £ ©ЗШ^М^ТЙАХИ 3 в йтом мёсте номера домов идут не по порйдку; 4) часто употребляется в знач. тобу ЭДЛ", j^AZE см. тонда; ЖАХ й %® см. тондэмонай. тобу прыгать, скакать; перепрыгивать, переска- кивать; вскочйть; подпрыгнуть; С ® 3 Л» можно перепрыгнуть через йту канаву? тобу восточная часть; —[но] восточный. тобу jfggg анат. голова. тобукуро мёсто, куда задвигаются ставни (в яп. доме). тббун ЕЗЗУ на данное врёмя, пока; на нёкоторое врёмя; выжидать. тббун делёние на равные части (поровну); — ни поровну, равными частями; —суру делйть поровну. тббун содержание сахара; сахар; А/Е содержащий сахар; сахарйстый. тббункю временное жалованье. тобураи кн. см. томураи. тобуцу кн. рвота, рвотная масса. тобуцу кн. заклад, ставка (пари). тобуцу 1) уст. [китайская] галантерёя; 2) ймпорт- ные вёщи. тббуцусё см. тобуцуя. тббуцуя 1) магазйн ймпортных товаров; 2) тор- говец ймпортными товарами. тобэй 1) поёздка в Амёрику, посещение Аме- рики; ~-суру ёхать в Амёрику; 2) переёзд в Амёри- ку- тббэн ft# отвёт; объяснёние; возражёйие; —суру отвечать; давать (держать) отвёт; давать объяснёние (своим поступкам и т. п.); ...КЯТ З^тЕР h АХ в отвёт на что-л. тббэни pfфуксйн. тббэнсё пйсьменный отвёт; пйсьменное разъяс- нёние (опровержёние). това ’/U: —ни вёчно, навёки. това Ь 9 — (англ, tower) башня. товадзу незавйсимо от чего-л.; несмотрй на что-л.; без разлйчия пола и возраста; в любом колйчестве; Ж® ®^>A ЬТ’ что бы нй было; И Ъ'Г LX ВД О^Х А 3 йсно без слов. товадзугатари слова, сказанные по соб- ственному почйну; [НЗЪТ’йи Ь 9 Ы’-эР.: его никто не спрашивал — он сам сказал йто. товайумононо <hfilB’9 &®® см. товаиэ. товаиэ ilinX. в начале предл. тем не мёнее, при всём том; несмотрй на йто; <h Я. несмотря на болёзнь, хотй он и болен... товаку стр. дверная коробка. тбваку E5ES растёр явность, замешательство, смущёние; —СУРУ быть в замешательстве, растеряться; быть в крайнем недоумёнии; стать в тупйк; -—сйтэ недоумён- но; растёрянно; —сасэру приводйть в недоумёние, ста- вить в тупйк; смущать; сбивать с толку; неловкое (трудное) положёние. тбвакугао ЕЗйХШ растерянный вид; недоуменный взгляд; —о суру имёть растёрянный вид. товарэру [?3btl3 1) быть обвинённым в чём-л.; {£[п]ЪДХ по обвинёнию в убййстве; 2) форма страд. залога гл. И ? в 1-м знач., см. тоу |Ю 9 1- тбвасёку составные цвета. тога 1) вина; проступок; —но най невиновный, невйнный; 2) обвинёние; С. 9 СтЗ быть обвинённым; быть прйзнанным виновным в чём-л.; ft 3 принять на себй вину; ^£>$№3 возложйть вину на кого-л. тога см. цуга. тога gjigg кн. холод и голод. тога бот. см. тбган ^Щ,. тога ft# зимующая почка. тога ЙГ® 1) китайская живопись (картйна); 2) картйна (жйвопись) в китайском стйле. тога Д кн. мотылькй, летйщие на свет. тога [?(уй рисунок на фарфоре. тога Kk/Jl кафель, изразец. тогава {gjfg см. тогикава.
тбгай — 284 — тбгэ тбгай 52 5Ф вне партии; —но внепартййный; < стоять вне партий. тбгай ущёрб от морозов. тбгай —[но] кн. 1) надлежащий, соответствующий; 2) вышеуказанный. тбгай вне разряда (класса, категории). тбгай череп. тбгайгаку краниология. тогаки сценические ремарки. тогама кн. острый серп; $Ш0<£5&Л] серп луны (месяца). тогамагата —но кн. серповйдный. тогамати я Ж стр. дверная коробка. тогамэ укор; порицание; Д4>0^г£> угрызения совести; божья кара. тогамэдатэ -—суру укорйть; порицать. тогамэру 1) укорЯть, упрекать; порицать; ^^(M %> чувствовать угрызения совести; 2) окликать (о часовом); 3) воспалйться (напр. о ране). тбган бёлый (восковой) огурёц, Benincasa hispida Cogn. тбган ЖЖ восточный бёрег. тоганин ДА уст. преступник. тбганки горн, толчей. тогаракасу А А А диал. см. тогарасу. тбгараси Й^(^)У,#® красный пёрец, Capsicum an- num L. тогарасу заострять, точйть; i^sfE^AGA очи- нить карандаш; «О’Ж’&А'эА повышать голос (в гневе); П&А'эА надуть губы, надуться; ЭДig&A£А нёрвни- чать, имёть натянутые нёрвы. тогари А Ь остриё, острый кончик; наде- вать (придёлывать) острый кончик. тогариатама А*?УЙ голова, сужающаяся квёрху. тогарибана А Ь Ы ястребиный нос. тогаригоэ А Ж пронзйтельный голос. тогаридзику А О $|1| стёржень. тогариива А Ь Й остроконёчная скала. тогаринэдзуми А Ь Ж300^- землеройка, Sorex shirjtoshin- to Thomas. тогару A % быть острым; заостриться (ср. тогатта); обр. быть взвинченным; голос дёлается рёзким. тогата в сложи, сл. башенный; пирамидаль- ный. тогатта А~Ж' острый; заострённый; остро- конёчный; < о обувь с узким (острым) нос- ком; Aвзвйнченные нёрвы. тоге кн. слёдование (об императоре); —суру отправляться, отбывать; направлйться; % (ФА про- ел ёдовать. тоге кн. 1) см. сими 2) перен. кнйжный червь (о человеке). тбгё кн. управлёние, руководство; —суру управ- лять, руководйть кем-чем-л.; держать в свойх руках кого-л.; руководйть надлежащим об- разом. тбгё 1Й1& ихт. макропод, Macropodus opercularis L. тоге сахарная промышленность. тоги фи 1) уход (забольным, за детьми)ocypiy ходйть, ухаживать (за больным, за детьми); занимать, развлекать; составлять компанию кому-л.; сопровождать кого-л.; < GO-ffiU-S’A^ сидёть (дежурить) у постёли кого-л.; 2) си- делка. тоги EJf 1) точка.(ножей и т. п.); правка (бритвы); 2) полировка; шлифовка; EJF Z> см. тогу. тоги сокр. городское управлёние (выборное), город- ской совет (в Японии). тоги 'й.Ж О программа (платформа) партии; 2) поста- новлёние (решёние) партии; 3) партййное совещание (собра- ние); 3 ставить на обсуждёние (решёние) парт- собрания. тоги jjjgg обсуждёние, дискуссия, дебаты; —суру об- суждать, дискутировать; быть поставленным на обсуждёние; быть «подвёргнутым дискуссии; й^В^А / 4 / 5 открывать прёния (дискуссию); icfaA 3 [по-] ставить на обсуждёние; М1Й4’^^>А обсуждать [вопрос]. тоги gggg состязание, соревнование; матч; --суру состя- заться, соревноваться; проводйть матч. тогиагэру Eff гАВСФ <Е> наточйть, наострйть. тогигурума КJ[£ шлифовальный круг. ( тогидаси EJf Ь'АЬ 1) см. тогидасимакиэ; 2) стр. цемёнт- ная поверхность, покрытая мраморной крошкой и отшли- фованная. тогидасимакиэ EJf L один из видов маки$. тбгидзё спортйвная площадка; мёсто состязания. тогииси $§ точйльный камень (брусок). тогикава EJf ремёнь [для правки бритв]. тогикай городской совёт (в Японии). тогимидзу EJf jfA 1) вода, используемая при точке ножёй и т. п.; 2) вода, оставшаяся от промывки рйеа. тогимоноси EJf шлифовальщик старйнных мечёй. тогин ggS® серебрёние. тогирасу G А прерывать. Тбгири СМ. хигири тбгири ком. товар, поставляемый по истечёнии одно- го мёсяца с момёнта заключёния срочной сдёлки. тогирэ перерыв; пауза. тогирэру прерываться, обрываться. тогирэта прёрванный. тогирэ-тогирэ йШЛЙчШфи —но прерывистый, отры- вистый, несвязный; —ни прерывисто; отрывисто; несвязно; с перебоями; 9 говорйть несвязно (об- рывками фраз). тогисумасу Effc^^A 1) оттачйвать; 2) начищать до блёска; отшлифовывать, полировать. тбгися [йШ# участник соревнования. тогия Elf 1) точйлыцик; шлифовальщик; 2) точйль- ная (шлифовальная) мастерская. того 2g избйтая фраза, избйтое выражёние; трюйзм, штамп. ; того gj-д кн. совпадёние (взглядов и т. п.); —суру совпадать, согласоваться; Kf R0lgjA Жй'-д А 3 отвечать трёбованиям врёмени. того мат. знак равенства. того отзыв (на оклик часового). того кн. объединёние [в одиб цёлое]; слияние; —[но] объединённый, соединённый, сводный; —суру объединять, соединять, сводйть воедино. тбгоку Ята (данная) страна. тбгоку заключёние в тюрьму; —суру сажать (бросать) в тюрьму. тбгома бот. клещевйна, Ricinus communisL. тбгоэ далёкий звук; наводЯщий тоску собачий вой. тогу ЕИ(®)<" О точйть (ножи и т. п.); править (брит- ву); 2) шлифовать, полировать; 3) промывать (рис). тогу Ж£» кн. наследный принц. тбгува ВЖ [кирко]мотыга. тогуро ЙШ, виток, кольцо (верёвки, змеи и т. п.); свёртываться кольцом (спиралью). тогурума ролики под двёрью (раздвижной)- тогути рр дверь, вход. тогэ 1) шип, игла, колйчка; ость (колоса); $ij0^i> колючий; с шипами; %> занозйть палец; $ij0 обр. язвительные слова, колкости; В'рфКЭДЖ $) 2> быть язвительным. тбгэ йф 1) горный перевал; С л. Ъ эта дорога пролегает чёрез перевал Танна; 2) перен. кри-
тогэгата-тэцудз ёмб — 285 — тбдз8дзк>н тйческий момент; & 5 й#® Я. tz кризис уже миновал; худшее позади; 3) перен. высшая точка; Z> пройти пору высшего расцвета; идтй под уклон; самая высокая температура-— сейчас. тогэгата-тэцудзёмб заграждение из колючей проволоки. тогэй гончарное (керамйческое) искусство. тбгэнкё кн. райский уголок. тбгэнрэй мор. салют с палубы. тогэнуки $1|Ж £ пинцет. тогэру Z> выполнять, осуществлять; совершать; прийти к соглашению; до- стичь цели; сделать себё ймя; погйбнуть; iBif G tiZXIVSi неразделённая (несчастная) любовь. тогэтогэсий jjiijU И острый; обр. язвительный. тогэуо ихт. колюшка трёхйглая, Gaserosteus acu- leatus L. тбгэцу 3?-^ кн. 1) зймние месяцы; 2) зимняя луна, луна зимой. тбгэцу текущий месяц. тогэцухб В±Л кн. бамбуковая пепельница. тогю убой скота. тбгю gjф 1) бой быков; 2) бык на арене (боя). тогюгё убой скота (как коммерческое дело). тогюдзё [ското]ббйня. тогюдзё [й]ф41 арена боя быков. тбгюси ЙФФ матадор, тореадор. тогюся ЖФ^' рабочий на бойне, убойщик скота. тодай —-суру отправляться (ехать) на Тайвань. тбдай ЖЙс кн. нужда, лишения. тбдай 1) настоящее (нынешнее) врёмя; —но ны- нешний, совремённый; 2) нынешнее поколёние; 3) нынеш- ний глава семьй. тбдай Ж А (сокр. ЖЖА^) Токййский университет (с 1949 г., ср. тэйдай ?ЙгЖ)- тбдай 1) маяк; ЙиТ/^ Ь/HhL погов. со стороны виднёе (букв, под самым маяком темно); 2) уст. подставка для светильника. тбдай —суру уст. выдержать экзамен. тбдай —но имеющие одинаковые размёры. тбдай gfiA: —но перевёшивающий в своёй вёрхней части, тбдайдзэй налог за обслуживание маяком. тбдаймори ЛсгТ смотритель маяка. тбдайб см. дайб тбдайсэн плавучий майк. тбдайхёся (яИФЖ# партийный представйтель. тодан —суру подниматься на трибуну (на .кафедру). тбдан 1) бомбометание; —суру сбрасывать бомбы, бомбить; 2) сброшенная бомба; выпущенный снаряд. тодана шкаф; буфёт. тб-дансу |ф • Ж > х (англ, toe dance) танец на пуантах; —о суру танцевать на пуантах. тбданся воен, бомбометатель; гранатомётчик. тодаэру прерываться; прекращаться. тбдза 1) настоящее (данное) врёмя; ФРЙЙ пока; на данное врёмя; Кф 9 быть достаточным на пёрвое врёмя; 2): —но врёменный; 3): — I но] текущий; 4) текущий счёт. тбдзадзири фин. баланс (остаток) на данный день. тбдза-ёкин дёньги, внесённые на текущий счёт. тбдза-ёкин дёньги на текущие расходы. тодзай рвотное. тбдзай ЖЙ О восток и запад; ЖЙ^гЙН5 течь с востока на запад; ЖЙ^’А^ £ % & 3 потерять направлёние; О ЖЙ Ъ § S X. & И не разбираться в самых простых вещах, не знать ни аза; ЖЙ&£П£%И беспомощное дитй; 2): ЖЙ1ЖЙ1 внимание! тбдзай-кокон ЖЙЖФ все страны и все времена; ЖЙ ЖФ КН Z> охватывать весь мир во все времена. тбдзайку плетёные издёлия [из тростника]. тбдзай-намбоку ЖЙЙЛЬ восток, запад, юг и сёвер; —кара со всех сторон (направлёний); отовсюду. тбдзайя ЖЙй прост, человёк-реклама; зазывала. тбдзакару 1) удалйться; отдалйться; 2) держать- ся на расстойнии, отдалйться (от друзей и т. п.); стоять в сторонё. тбдзакаси краткосрочная ссуда. тбдзакэру 6 1) отдалять; отстранять; избавлйться от обузы; 6 ускользнуть от преслёдователей; A5 говорйть по секрёту без свидётелей (наедине); 2) воздёрживаться от чего-л.; избегать кого-чего-л.; (й держаться в почтительном отдалёнии от кого-л. тодзама 1):—но посторонний, чужой (не принад- лежащий к данному кругу, группе и т. п.); 2) см. тодзама- -даймё. тодзама-даймё ист. «посторонний даймё» (в эпоху Токугава — о феодальных князьях, не принадле- жащих к роду сёгунов или к числу их прямых вассалов). тодзан ££|]| восхождёние на гору; —суру совершать восхождёние (подниматься) на гору. тодзан ^|]д 1) эта гора; 2) Зтот (упомйнутый) храм. тодзан тафта. тодзан кн. бёгство; —суру бежать, спасаться бег- ством. тодзангути ^|_ИП место восхождёния на гору. тодзандзё Siilltt альпеншток. тодзан-дэнся см. тодзан-тэцудб 2. тодзанка ££|1|Мс альпинист. тбдзаногарэ врёменный выход (из трудного положения), паллиатив. тодзанся ^|1|^ альпинйст. тодзан-тэцудб 1) горная железная дорога; 2) фуникулёр. тодзасарэру обр. быть скованным чем-л.; гавань, скованная льдом; $ tl Z> быть погружённым в скорбь; ЖЙ $ tl о тревога теснит грудь. тбдзасиноги К см. тбдзаногарэ. тодзасу ИЯ1Д)§'ф закрывать, запирать; жить в уединёнии (букв, заперёться и не выходить); Й^АКЙЯ L fcffl страна, закрытая для европёй- цев; ЙЖ'А’ btz густые тучи заволокли нёбо, сплош- ная облачность. тбдзая Д® ножны. тодзё см. тосацудзе. тодзё дверной замок. тодзё ^1$ кн. посещёние замка (дворца); —-суру посе- щать дворёц; прибывать в замок. тодзё Ь кн. 1) по дороге; в пути; 2) на дороге. тодзё ист. призамковый город. тодзё ретроспективный обзор; —суру обратиться к прошлому (излагаемого вопроса и т. п.); бросать ретроспек- тивный взгляд на прошлое. тодзё состояние (положёние) партии. тодзё Jgsib —суру садиться (в поезд, самолёт и т. п.). тодзё Ж_Е кн. поёздка в Токио; —суру направлйться в Токио; Ж А Ж® находящийся в Токио. тодзё появлёние на сцёне; —суру прям, и перен. выходить на сцёну; появлйться [на арёне]. тодзё —[но] трубчатый. тодзё поле сражёния (боя); арёна борьбы. тодзё-дзимбуцу театр, и перен. дёйствующие лйца; участвующие, фигурирующие (в каком-л. деле, инци- денте и т. п.). тбдзёдзюн ggigflg: —ни в порядке появлёния на сцёне.
тодзё-дзютай — 286 — тодоку тодзё-дзютай походная колонна. тодзёрэй постановления городскйх властей. тбдзёся Jgsfg# 1) пассажйр; 2) экипаж (самолёта, ко- рабля, танка и т. п.). тодзи fg(5 1) брошюровка; переплёт (действие); под- шивка; 2) шитьё, пошйв. тодзи ДЙ КН. 1) дама; мадам Ивасэ Тбмоко; 2) хозяйка [дома]. тодзи кн. 1): —[ни] напрасно, бесполезно; тщетно; — но напрасный, бесполезный; *5 Ане зря, не даром; свестйсь к нулю, пойти прахом; 2) скука. тодзи ^.'^кн. по дороге, в пути. тодзи 1) зймнее солнцестояние; 2) название четвёр- того сезона зимы, с 22 декабря; ср. нидзюсики. тодзи Й бтот (упомянутый) храм. тодзи 1) в то время; в момент чего-л.; —но тог- дашний, того времени; 0 A[tff тогда, в то время; 2) теперь, в настоящее время; —но нынешний, теперешний. тодзи см. тёдзи тодзи fig- винокур. тодзи лечение на горйчих источниках; —суру лечиться (принимать ванны) на горйчих источниках. тодзи ответ; ответная речь, ответное слово. тодзи кн. см. тбти тодзи кн. распутник, повеса. тбдзиба курорт с горячими водами (минераль- ными источниками). тодзибута ^15^- почйненная крышка. тодзиганэ металлйческие принадлежности для брошюровки (сшивания). тодзиито fgl5^ 1) брошюровочная нитка; 2) нйтка для намётки (одежды). тбдзики [$;) Й гончарные и фарфоро-фаянсовые изде- лия. тбдзикоку 1) страна, о которой идёт речь; 2) заин- тересованная страна. тодзикоми gJiA 7л подшйвка (газет и т. п.). тодзикомори 1> безвыходное сидение где-л.; заклю- чение. тодзикомору И 15^-5 сидеть безвыходно (безвыездно); ® Ь ПЛ £ С £> о ХИ 6 он большой домосед, он сиднем сидйт дома. тодзикому jfgl5iA£? 1) подшивать (газеты и т. п.); 2) прокладывать белую бумагу между листами книги. тодзикомэру М15лАЙ>2> запирать кого-л.; держать взаперти; ЙХ— S Ж Кй] 15 ЛА £> 4 tbfc из-за дождя я целый день просидел безвыходно дома; > Н>1С— /] 15дАй h tltz я на целый месяц застрял в Лондоне. тодзикуги fgl5£j заклёпка; С-&JXf% <* клепать, зак- лёпывать. тодзимари Ь —суру запирать дверь; ЯМ Ь й>ЬХ Z> двери заперты. тодзимэ @ 15 Н шов. тодзин Ж А горожанин; жйтель столйцы. тбдзин ^А 1) партййный человек; 2) сторонник, при- верженец. тодзин JJJJ клинок; лезвие (меча). тбдзин ША уст. 1) китаец; 2) иноземец, чужестранец; ОЖАЮЙАл тарабарщина; A&giАФЭШX это для менй китайская грамота. тбдзин кн. расточйтельство; -—суру расточать, проматывать. тодзинаосу ^(5ЙТ 1) переброшюровать; переплести заново; 2) перешить. . тодзинси /ФА± кн. столйчные жйтели. тбдзирицу ЙИЙЯ см. тбдзисэй iggHfe. тодзиру gj 15 6 1) брошюровать; переплетать; подши- вать; 2) сшивать, шить. тодзиру [А] 15-5 закрывать; запирать. тодзиру ЙЛА5 1) бросать, кидать; !£}£$! 15 5 посадйть (бросить) в тюрьму; 2) бросаться во что-л.; перен. отдать- ся [с головой] чему-л.; кg 15 тЗ'Еутопйться [в море]; Kg 15 Z> перекйнуться на сторону врага; 3) вклады- вать (деньги, труд во что-л.); Ал^ЙвХН 5 купить за большйе деньги; <> IM 4 g! 15 подавать голос (на выборах); Kg 15 Z> ловйть момент; Kg 15 tz в подходя- щий момент; своевременный; А Kg! 15 6 завоёвывать [дешёвую] популярность; рассчйтывать на дешёвый эф- фект; tttAOSfnJKg (5 5 овладевать симпатиями публики, тбдзисйки перфорйрованный (о блокноте, ка- лендаре и т. п.). тбдзисэй —но физ. изохронный. тбдзисэй физ. магнйтная проницаемость. тбдзисэн тропик Козерога. тбдзися заинтересованное лицо; юр. сторона, тбдзитэн точка зймнего солнцестояния. тодзихон (5 А сброшюрованная (переплетённая) кнйга. тбдзицу Я 0 [тот] день; назначенный день; ж.-д. день выдачи (билета); □ День вылета (самолёта). тбдзицукагири 0 РД *) на одйн день; однодневный, тбдзб перевёрнутое изображение. тбдзб статуэтка. тбдзоку ЙШ вор; грабйтель. тбдзокукамомэ орнит. средний поморник, Ster- corarius pomarinus Temminck. тбдзуми китайская тушь. тбдзуру g А 6 см. тодзиру. тбдзэ кн. платформа (программа) партии. тодзэй городской налог. тодзэн кн. скука; рассеять скуку. тбдзэи ЙАА естественно, самб собой разумеется; в по- рйдке вещей; —но естественный; надлежащий; бесспорное право; заслуженная победа; X 9 Аэ 7> А этого следовало ожидать; бто естественно, бто закон природы; %&}' он получйл по заслугам. тодзэн кн. движение (проникновение) на восток; —суру продвигаться (распространяться) на восток. тодзэн кн. I) широко; просторно; 2) бесследно, без следа; ЖШ i Ь X% э не оставить следа на земле. тодзэн связ.: кн. быть навеселе, быть подвыпившим. тбдзэнси —суру рассматривать как должное, признавать. тодзэцу i£(ff)M перерыв; прекращение; —суру быть прерванным; прекращаться. , тбдзюсу китайский атлас. •тодо Й1Ж сивуч, Eumetopias jubatus Schreber. тодо <t £* 1) старая крупная кефаль (см. бара $g); 2) пре- дел, край; конец; 3) см. тодоноцумари. тодо А + мёрзлая земля; мерзлота. тодо Ш±. ист. Китай. тодо кн. степень прозрачности; прозрачность, тодо |^± каолйн. тбдб ЖШ кн. 1) путь на восток; 2) гид, проводник; Я'ЛНОА гид; ЖЛЗ К tz 6 быть гидом. тбдб-бацуи кн. «всегда за своих и против чужих» (старинное китайское изречение). тодокбри Я# b 1) застой; застойность; 2) препятствие, помеха; затор; задержка; 3) просрочка (платежа); задол- женность. тодокбринаку йц Ь % < беспрепятственно, без задержки; без промедления. тодокбру 6 1) задерживаться, запаздывать; застре- вать; 2) накапливаться (о работе и т. п.); быть недоде- ланным; 3) быть неоплаченным (просроченным). тодоку йр;- кн. яд (животного происхождения); —суру обр. отравлять (напр. обстановку).
тодоку — 287 — тоии тодоку и < 1) доставать, касаться; § О® < РД b на- сколько хватает глаз; Т<"^-0^ < fjTflt. под рукой, в пределах досягаемости; кто-л. рукой достаёт до потолка; не попасть в цель; <> < кому-л. без малого трйдцать; фф/Йй'&сЧй® недоступная цена; 2) доходить, быть полученным; < г адресуйте письмо в школу, оно дойдёт; Ай/S © 73 дошла ли кнйга?, получйли вы кнйгу?; 3) доходйть, находйть отклик; Л: моё доброжелательство до них не дошло, онй не поняли мойх добрых на- мерений; её йскренность его тро- нула; 4) исполняться (о желании); 5) до всего доходйть, быть внимательным ко всему; (7 t>> % й] (, > /сA он очень внимательный человёк. тодокэ It (тж. постпоз.) заявление; извещение, уведомление; й? (7 Зе’Ш'ф подавать заявление; уведомлйть о чём-л.; (7 регистрйровать брак; 7йх(,]§17 заявление (рапорт) о болёзни. тодокэгаки см- тодокэсё. тодокэдзуми —но зарегистрированный. тодокэдэру ЙН7Ш& заявлять, докладывать; представ- лять. тодокэидэ ЛШЬНТ? извещение, сообщение; заявление; —о суру см. тодокэру 1. тодокэмоно liiilt&l вещь, подлежащая доставке [на дом]. тодокэру й! 17 & 1) заявлять, уведомлять, доклады- вать; представлять; регистрйровать собаку; 2) доставлять [на дом]. тодокэсаки JH17A 1) мёсто назначёния (доставки); 2) по- лучатель. тодокэсё Ц17 [пйсьменное] заявлёние, сообщёние, уведомлёние. тодомару 1Е(^,§?)^3 1) останавливаться; 2) оста- ваться [на мёсте]; I' 7: (,' непремённо оста- вайтесь (не уходите, не уезжайте); fj<A> уходящие и остающиеся; 3) огранйчиваться; <5 Е С 6 & Til G ф его честолюбию нет предёла; С.©'§ К-1Ь^ 2> этот обычай характёрен только для одной мёстности; .ф. ^?ЕЕ^7’ }С1Е 3 я только вы- разил пожелание; й'£Ф7’г]Ш С Н0 AiClh £ Gэто не всё, что он сдёлал. тодомацу пйхта сахалйнская, Abies Mayriana (sachalinensis) Miyabe et Kudo. тодомэ ih £> кн. послёдний удар; ... К lEft а) при- кончить кого-л., нанестй послёдний удар кому-л.; б): ...Ц ... (С1Ей &![ii]V из (средй) кого-чего-л. кто-что-л. лучше всех; К1Е. Й> лучше вйшни цветка нет. тодомэру Lb(W)*t» кн. 1) останавливать; заканчивать, прекращать; Я!£>1Ег£ Ъ остановйться; 2) оставлять кого-л. где-л.; ® гф ?> оставить жену дома; 3) огранйчи- ваться чем-л.; ... Еж 9 7: 9 достаточно сказать, что... тодомэурами затаённая злоба (нёнависть). тодоноцумари EE'0-OiEb в конёчном счёте, в концё концов; в результате. тбдори ygiR 1) глава, руководйтелъ; дирёктор; 3) театр. завёдующий артистйческими уборными. тодорокасу 1) гремёть чем-л.; производить шум (гул, грохот) чем-л.; LTjW'-А £ пронестйсь с гулом (о самолёте); ЙLT обр. с бьющимся сердцем; Я?25 •£)АТ вС.|йй>'э' обр. [про]гремёть на весь мир. тодороки ,|й § грохот; гром; раскаты грома; канонада; fifejOMi § обр. громкий стук сёрдца. тодороку $ < грохотать, гремёть; обр.' гремёть на весь мир (о славе и т. п.); 'С обр. сёрдце громко стучйт. тодоро-тодорото Дб <Е кн. с грохотом, грохоча, громыхая. тбдбсий Eg-7 L0 кн. отдалённый, дальний, далёкий, тбдосицу [Йи±И: —но глйнистый, содержащий глйну. тбдосб слой мер.злоты. то-дб-фу-кэн столйца, области и префектуры. тбдэ iailU экскурсия; —суру совершать экскурсию. тодэн Й'Ш (сокр. Т) городская электрйчка; го- родской трамвай. тодэн 1) кража электроэнёргии; 2) перехват теле- графных сообщёний. тодэн Тг'/ц отвётная телеграмма; —суру давать от- вётную телеграмму. тбё 'уЕЭД сторонник партии. тбё ^Я] 1) нынешнее дёло; 2): —но для немёдленного (для врёменного) употреблёния. тбё АТ(: Восток (в широком смысле); —[но] восточный. тбё 77 Я]: —[но] осветйтельный, для освещёния. тбё-^Я] кн. выдвижёние (на должность); назначёние, повышёние (по службе); —суру выдвигать, повышать (по службе). тбё О присвоение; —суру присваивать; 2) поль- зование чем-л. украдкой (тайком); Z> неза- конно пользоваться электроэнёргией. тбёгаку востоковедение. тбегакуся востоковёд, ориенталйст. тбё-дайгаку восточный институт. тбёдзин Я?7¥А жйтель Востока. тбёка ЖЙЧЬЯ —СУРУ придавать (приобретать) восточный характер. тбё-кандзи наиболее употребйтельные иерог- лифы, иероглифический мйнимум. тоёмасу S А вызывать грохот (шум). тоёмосу тоёмасу. тоёму §?[$))] 7р грохотать, гремёть; громко звучать. тбё-никки Я] □ нВ записная кнйжка-календарь. тоёсаканобору П'А’Е?- ?> поэт, как сказ, великолёпный восход (солнца). тоё-сакусэн воен. 1) заморские операции; 2) военные дёйствия (яп. армии) в районе южных морей. тбёсё ист. орден Павлонии. ...тбё-сйкэн ЙЯШ экзамен на (какую-л. должность). тбё-сэкию 77керосйн. тбёфу восточный стиль; —но характёрный для Востока, в восточном стйле. тоёхатагумо ЙЙО поэт, красйвая гряда облаков. тбёцу знаток Востока. той ЭДИ вопрос; ЭД17 Z> задавать вопрос. тон 1) водосточная труба, жёлоб; сток; 2) см. какэхи. тон ^7^ филос. должное (ант. сондзай (/(£ 2). той кн. архипелаг. той ист. восточные варвары. той ЗИ& класс, разряд, ранг. той (ЙА покрытие сахаром, обсахаривание; ^’ЙЁ'э" обсахарить пилюлю. той ВДЭД размёр головы (напр. при покупке шляпы). той Ед© 1) далёкий; отдалённый (в пространстве, во времени); как сказ, далеко; Е2©Ш}£ вдалекё, далеко; глубокая дрёвность; [в] давние (давно минувшие) вре- мена; в далёком будущем; -Е С (i Е'ТЙТЯЕК© до того мёста ещё далеко; 2) дальний (о род- стве); далёкий (об отношениях); О EfTp'ESk'' плохо слы- шать; < ?£ 5 потерять сознание; ср. тбкарану, току. тоиавасу ЭДи£фф, тоиавасэру ЭД -5 запраши- вать, наводйть справки, справляться, осведомляться. тоиавасэ ЭД Изапрос, справка. тоиавасэдзё ЭД©-ЙФ-и-ЭД запрос, справка (письменные). тбидзё пилюли (таблётки) в сахаре, лекарствен- ное драже. тоии «Е1РИ [одно] ли, [другое] ли; взять ли бумагу, взять ли тушь...; и бумага, и тушь...
Тбиинкай — 288 — тбкаки тбиинкай партийный комитет, партком. тоикакэру 6 1) задавать вопросы, спрашивать; 2) начать спрашивать, начать расспросы. тоикаэсу . 1) переспрашивать, спрашивать вторйчно; 2) отвечать вопросом на вопрос. тби-кёкусэн изолинии. тонки и±М вздох; O&-2< тяжело вздохнуть; ЙЖЗ? "2 § G а) тяжело вздыхая; б) тяжело дыша. тонн член партии; —ни нару вступить в партию, стать членом партии. тонн «тонн» (исторически третье яп. чтение иерог- лифов, XIV—XV вв.). тбин явка на службу (в любое учреждение, назва- ние которого имеет окончание напр. в парламент, в институт, в больницу); —суру быть на службе (на своём посту). тбин [начальная] аллитерация; поль- зоваться аллитерацией. тбин-кондзё партийность (науки, литературы и т. п.). тбинсе партийный билёт. тбинхб Жййй; лит. аллитерация. тоирэ[тто] НИ? И (англ, toilet) 1) туалет, убор- ная; 2) туалетный столик. тоиси точильный камень (брусок), оселок. тби-сокумё ДуйЩШ' кн. находчивость; умение быстро ориентироваться (в ситуации); умение парировать (остро- умно ответить). тбису плетёный стул. тоита доска от ставень (см. амадо; используется тж. для переноски вещей). тоитадасу расспрашивать. тоитадзунэру Z> спрашивать. тбито ША уст. заграничная пряжа. тоиттэ £И-э"С однако, тем не менее. тойу £ И 2 , <hS(“a’) 2 1) соединяет приложение: ГМЛ i 14 2 Ж-НОлЬЯЙ роман [Нацумэ] Сосэки «Врата»; 2) по- казывает, что определение раскрывает содержание опре- деляемого: сигнал «приготовиться!»; jJw о L О 2 {шчэ приказ возвращаться (о возвращении); И i И 2 1ЙЙ1 сообщение [о том], что он се- годня не придёт; 3) между двумя одинаковыми сущ.: все деревья до последнего; 4): —но после сущ. не переводится, букв, соответствует русскому «так назы- ваемый-»; i. И 2 О) и|п]'С'у'й> что такое «кана»?; 9 > >ди-</дИ2 там изучают чешуйчатокрылых. тбицу $i— единство; объединение; унификация; кон- солидация; координация, увязка; -[-но] ару, —сйта, Йедйный; объединённый; унифицированный; координйрованный; —суру объединить; унифицйровать; координйровать; —тэки объединяющий; унифицйрующий; стандартизйровать цены; Т 3 собрать свой мысли. тбицу распущенность, беспутство. тоицумэру настойчиво спрашивать, осаждать вопросами. тбицу-сики $с—воен, объединённое командова- ние. тбицу-сэнсэн полит, едйный фронт. тоия f/'JAs см. тонъя. тока —суру кн. проходйть впустую; заканчи- ваться безрезультатно. тока переправа через реку; воен, форсйрование цекй. тока —суру пройтй, миновать что-л. тока столичный район; столйца; сокр. Токио. тока 1) и; Ж i <t 0^ рис, мисо и другйе продукты; 2) как будто; ЖЖ 2 А че- ловёк по фамйлии как ’будто Огата; 6 как будто он болен. тока JJ'V: —ни кн. под [навйсшим] мечом; JJTfc обр. оставаться невозмутимым (спокой- ным) под угрозой смерти. тока ДЖ уст. подставка (вешалка) для меча. тока 4*0 1) десятое [число]; <> +Н®^‘ погов. до- рога ложка к обеду (букв, хризантемы на десятый день, напр. о запоздалом подарке); 2) десять дней; десяти- дневка, декада; _Ь0“Е0 первая декада (месяца); ф0 + 0 вторая декада; Т/->^/©Ф*0 третья (последняя) декада. тока кн. погребальная песнь. тока 1) сбрасывание (напр. с самолёта); —- -суру сбрасывать; 2) вложение, помещение; инвестйро- вание (капитала); —суру помещать, вкладывать; инвестйровать (капитал). тока Jgftj 1) выбрасывание груза за борт (во время бедствия); ав. сбрасывание груза (бомб); -—суру вы- брасывать груз за борт; ав. сбрасывать груз (бомбы); 2) груз, сброшенный с корабля при аварии. тока кн. цветок персика; ^7Ё0®[5 см. тбка- сэцу. тока ЭДГ®; кн. песня лодочника. тока jgTK цветок померанца. тока Т: — [ни] при [зажжённом] свете. тока £JA свет, освещение (искусственные); ДА®Т /ъ Ь/К при [зажжённом] свете. тока уст. прохождение [гражданской] службы. тока кн. кончйна (императора). тока ТИй 1) хим. эквивалентность; 2) эк. паритет. тока конфеты, сласти. тока цветок глицйнии, глицйния. тока кн. см. утаавасэ. тбка-бакудан авиабомба. токабу сокр. акции токийской бйржи. токагэ сцинк, Eumeces latiscutatus Hallowell (ящерица). тока-дай дзюсё ист. большой орден Павлб- нии. тбкадан авиабомба. токай кн. переезд через море (океан); —суру пересекать море (океан). токай 1) город (крупный); —но городской; 2) городской (столйчный) совет. токай Ю<>(й![) 1) • разрушение; —суру рухнуть; разрушиться; 2) ниспровержение, свержение; срыв. • токай ответ. токай fg —суру кн. скрывать (утаивать) своё ймя (положение и т. п.); сохранять инкогнито; заме-, тать следы. токайбе городские болезни (болезни, вызывае- мые условиями городской жизни, напр. нервные, рас- стройства и т.п.). тбкайбуцу развалины; обломки. тбкайги партййная конференция. токайдзин городской жйтель, горожанин. тбкайдб-синсэн новая лйния Токайдб (сверхскоростной экспресс Токио — Осака). токайка —суру превращать в город; делать городским, придавать городской вид., токайсодати Й’ A Tf городское воспитание. токайти городской район. токайфу столйчные (городские) обычаи (мане- ры); — ни по-столйчному; по-городскбму. тбка-кансэй затемнение, светомаскировка (букв, контроль над освещением). токаки 4Ж(®) см. масукаки. тбкаки бомбосбрасыватель.
токаку 289 — токи токаку О часто; обычнейЗДзофардДО; вся- кие, всяческие, различные; време- нем, пока суд да дело. ipoei» токаку падение кабниад||Ь+^^сз|г1^||р^йть ка- бинет. мем (©r.jaw ммде/- токаку 1?нЯ таран, стенобитное Q^ju’-W-n х токаку геом. равные сЬЭйМг токаку психол. аплврцяудр|едо^ -WW токаку ЖЙ км. макудакфгТ^Р^Щ О ШЯ £ выдвигаться,, выделиться, голову вы- ше. / (riiwatF я. /•. м>.Л’ тбкакусэнсэки ^ЙШШ™«ММ<^-1вМЙЛЙт- токамури Jgfxf шиш£к 'настоя»wi<p^assis cornuta L. (моллюск). uqtedfy^^ . токаи кн. мороз. тбкан —суру.^ЙпЙ’ЙРСЯШ в почтовый Ящик; 2) опускать в избирателей^ > ЙМфг тбкан eoeM.i^v$4R&,Jl^^ Досылатель; 2) шом- пол. )<18$ОЙЭЗ: ОМ— . тбкан П*Г? см. тПКЗ-RM нсэй. тбкан кмятфикоао-«Ээ V» >• • тбкан к«УБМЙ^'ДЯМр^ие; см. тб- канси (—суру).жгп) >эцзп (S тбкан ^cg£ 1) на; 10^р» инспекция; наблюдение; уп- < равлёние; —су0УЖ’<«в?Я»^; инспектировать; 2) глав- ный руководившей iMMMHt' инспектор. тока-нанток<ий’ iWsfntofetfo разг, что-то подобное; & Л £ £>-5 о -ЙЬзг вЙф^ниШ'ТО вроде этого. тбканси к«- упускать йз виду, игно- рйровать, остат чгйЙЙъЙЙэ внимания, не придавать зна- чения. '• тбкара ^^йй&^ае. издавна, [уже] давно. тбкарадзу[-с! 1тэ] дйй> £> Ж [ 1>"£] кн. недолго; скоро, в ближайшие- б$куи.ем.. тбкаран[ у] Ж недалёкий; С. S. £> ?> {J <h*д&й* £> (с недамяе) о*в!бда.; - тбкаруй ЖЖ кондитерские изделия. тбкукнМе . шуи. орден Павлбнии. тбкаа»’Г> Ж 1) кондитерская; 2) кондйтер (прода- вец). ,глЧ^’''тЦт- тбюйЬрт гф световой сигнал. тбкй-сих он капиталовложения. S. и осветительная арматура. М’Т О растворять, распускать (в воде); рас- 1 лёд); топить (масло, воск и т.п.); >> ?йм?А' т расплавлять, плавить (металл). Vrfr V распускать (напр. причёску); 2) (тж. Ж-чёсывать (волосы). .х^биас#1!; весенний паводок. токасу11 fdZEzK померанцевая туалетная вода. тб»|ИСэ * лЯЯЙЬ фаз. проницаемость. "LC*o*wc- ,RH* «Ж» бой за переправу; бой с форсйро- ....... к преграды. ft праздник к^кол, ср. дзёси _ЕВ- ^и&ГЗДН см. кокуёсэки. ЖЖ воен, предмостное укрепление, рм (для форсирования реки). г и 1§н переправа; воен, место форсирования реки. тока! шу.ййй^Иив. обобщение; —суру обобщать. TQftai iy ffW.'.KH- общий контроль, общее наблюдение (руков/'щствр); -4-суру проводить общее наблюдение, осущсс43Юий контроль. токае главный контролёр; лицо, осущест- ВЛЯЮЩ1 ццкоптрбль. токаэд^.э, Клён трёхраздёльный, Acer Buergerianum МфЦО.В /.(У 'дБНТЭЗ! тбк(й*цУцтайкгЛФмеранцевое масло. токе й" [тпяпехбдный] мостик. 10 -Д- Японс ко русский сл. токе кн. переход через мост. токе ЖЖ; —[но] токийский, города Токио. токе ЖШ восточная граница, токе igsgg физ. линза. тбкёбэн Ж)Д# токийский говор. тбкедзин ЖЖА житель Токио, токибсец. тбкекб ЖЖЙ порт Токио. тбкёку соответствующие власти, надлежащие ин- станции. тбкёку й|й геол, флексура, выгиб горных пород, радиальная складка. тбкёку уст. вступление на престол, тбкёкудан ^£51# беседа по текущему моменту, тбкёкуся представйтель соответствующих влас- тей (инстанций), представйтель соответствующего ведом- ства. тбкёри 1) равные расстояния; —но равно- отстоящий; —ни на равных расстояниях; 2) топ. вы- сота сечения. токёсйки [торжественное] открытие моста, тбкётава ЖЖ £ 9 — токийская телевизионная башня, токи 1$ 1) время; -но —ни во время чего-л.; нет времени (для чего-л.); требовать времени, отнимать время; S) К Т с те- чением времени; по истечении [некоторого] времени; B?f йЖ: Т !±*( < Ж Ж) со временем; периодйчески, с регулярными промежутками; Т с промежутками, с интервалами; выиграть время; не терйя времени; В$Ж'й:’Сй'УЭ'й*-5 время покажет, со временем увйдим; поживём — увй- дим; 2) ист. час (по старому, до 1867 г., делению су- 'ток на 12 частей; т. е. равняется нынешним двум ча- сам; ср. коконоцудоки, яцудоки, нанацудоки и т. д.); 3) [определённое] время; времена; пора; —но а) тог- дашний; б) нашего времени; <$>й)В$}С в то время, в ту пору; с тех пор; как раз вовремя, очень кстати; B^iLT, 3 i по време- нам, временами; -f-jECDlKfK в пятнадцатилетием возрасте; ... ?>-д 5 что-л. и что-л. совпадают по вре- мени; Kf £ Т(зй Я-Ж) точно вовремя; B\f <h & Ж L- !< безразлйчно когда, когда придётся, в любое время; В$ [ц] С < L ~С в то же [самое] время; 3 всему своё время; ср. токинарану, токини, токисимо; 4) подходящее время, удобный мо- мент; дождаться случая, попасть вовремя; своевременный; В$ о выжидать благоприятного момента; В-.^ упускать момент (время); Ж Ж теперь пора’; настало время!, пробил час!; 5) обстоятельства, ситуация; В^}С^15”С в зависимости от обстоятельств (ситуации); Т при этих обстоятельствах, в этом случае; Т при случае; в случае неудачи (прова- ла); 6) в то время как..., когда...; НА^И^’Й[К] когда я был в Японии; <> см. токороэгао. токи кн. время, перйод. токи Ж синт. священная пйща, принимаемая в хра- ме (прихожанами). токи см. токинокоэ. токи орнит. красноногий йбис, Nipponia nip- pon Temminck. токи партийная дисциплина. токи 'ЗЙЖ устав партии. токи 35-KJI зймнее время; зима. токи 45.5= зима; зймний сезон (период). токи этот (текущий) период. токи ЙЖ" —суру кн. бросать, отбрасывать. токи спекуляция; —суру спекулйровать; —тэки рискованный, авантюрный; 3 совершить удач- ную спекуляцию; заняться спекуляцией,
токи — 290 — токки попытать счастья на спекуляции; & действо- вать рискованно (наудачу), идтй на риск. токи !П(®) Sf осветительный прибор. токи регистрация; —суру регистрировать. токи керамика, фаянс и фарфор. токи ЙЙД повышение [цен], вздорожание; —суру по- вышаться (о ценах), дорожать. токи Ь — 4 — (англ, talkie) звуковое кино. токиакаси $ И см. сэцумэй. токиакасу йй^ВДТ см. сэцумэй (—суру). тбкиацусэн метеор, изобара. токиби 1) см. тбморокоси; 2) см. морокоси. ' ток ибо регистрационная кнйга (ведомость), токива —но кн. 1) вечный; 2) вечнозелёный, токивагаки см. курогаки. токиваги вечнозелёное дерево, токивадзу лит. баллада «токивадзу». токивакэру Нй £ & объяснять, разъяснять, растол- ковывать. тбкигакари регистратор. тбкигама гончарная печь, токиганэ мор. склянки. токигари 0 кратковременный заём; —суру брать взаймы на короткий срок. токигаси —суру давать взаймы на короткий срок. токигуси редкий гребень (для волос). токидзуми да<й литографйческий мелок. тбкидзуми —но зарегистрйрованный. токидоки иногда, врёмя от врёмени; —но 1) случающийся врёмя от врёмени; случайный; 2) перио- дйческий, повторяющийся врёмя от врёмени; сезонные полевые цветы. токииро розовый цвет. тбкйкан ЗйШК] партййный орган. токйкйкасу разъяснять; втолковывать; вра- зумлять. тбкйкб см. тбкб ₽Й)Т. токимоно да§% 1) распарывание, порка (платья и т. п.); —о суру пороть, распарывать; 2) одёжда, подлежащая распарыванию. токимэки ‘Йй учащённое биёние сёрдца; трёпет (в груди). токимэку < учащённо бйться, трепетать (о серд- це). токимэку В$ Й> < кн. процветать, преуспевать; поль- зоваться влиянием (успехом); < находить- ся в зенйте славы; как опред. знаменитый, извёст- ный. токин см. мэкки. токин ЯЙ(9В)ФЛ!АЙ£ клобук. токинаран[у] В§ 1) несвоевременный; не по сезону; 2) неожиданный; внезапный. токини B(f{C 1) в начале предл. кстати, мёжду про- чим; 2) иногда, врёмя от врёмени. токинкб серебрильщик; золотильщик. токинодзоку М < устранять, удалЯть; снимать (напр. ответственность). токинокоэ РЦФЖ боевой (войнственный) клич; ВДФ Z> клйкнуть клич. тбкинсэн бот. ноготкй, калёндула, Calendula officinalis L. тбкинэцу спекулятивный азарт, спекулятйв- ная горячка. токиоёбу затрагивать, касаться (вопроса и т. п.). токиори иногда. токиотосу |Й t "t" убедйть; склонить, уговорйть. тбкирё Я регистрационный сбор. ток^уя РК ДЗйгНйывание двёри, взлом. токирЙйуД^Е^Ш^ 1^йЬёЯт повышёния (цен). токйсатбеу зГхЗд-;- убеждать, увещевать. токисёйЭДйЭф ^ijJ-Topiwsu керамикой и фарфбро-фаЯн- совыми ЦздёЛ! "ями; 2). магазйн керамики и фарфбро- -фаЙНСОВЫ? ИЗДеоДЙй тбкйси с тбкйси ГОНЧАР токисимо[ар9р®л t>'$ 1 как раз в это врёмя, в это самое tpiWWv , токйсин Ь 4-> > {'н0м. Toxin) токсйн. тбкйсин Дух, склонность к спе- куляции. J ,НН_ ротэдн токйсусумэру 4 \'гпняпннать. тбкйсэй ' ;ф .1, фаянсовый. ТОКЙСЭКИ Л и. токйтама йзрСМа. п.-чч.-- токйфусэру I и’рс| <к>. ить; переспорить. токйхадзурэ — н<> воеврёменный; не по се- зону; неподходящий. . ьж т токйханасу да^й(М)*Г оСТ обтждЯть. токйхогосу > 15СТ ЛффАСч тУПлвать (нитки и т. п.}; развязывать, распускать; 2) rtepei.-t. (?пж« аЙ^даТ) разъ- яснять. нн ,аое, ,бн (i токиходоку да§Ц£< -tWH^'frbyqffconp. вязанье); распарывать; распутывать (ftHHvtu >и мзм.). токйцукадзэ бла!^^ тйы» ветер; ££ t ЧЙ § fa10fVз / обр. мйрнМКяр авлёние. токйцукэру да § # Id Z> , расч«№вять . t 'амюсь/). токйцукэру ЙЙ M'ilJ & a*. TOK^oitW токка кн. нравственное Bo^ap^ic гвис, перевоспи- тание лйчным примёром; —суру^ЯркЗэь Ъвтй моральное влияние (нравственное воздействие^ '< i o-lvt токка специальная (енйж- вчиг, - но уце- нённый. токка 1) специальный род во 2) артиллёрия (сил обороны). > токкакару разг, приступ. ся за что-л. ^УНьлеСкий); чус- • • брать- токкаку ДЯ 1) вйступ; 2) геом. острый угол, токкаку 57/«7 выступающий (выдающейся) народу токкан кн. боевой клич. нь-, хиэ-вмд токкан 57 Д штурм; прорыв; —с‘ийурыйвать; совершать прорыв. 1 токкан-сагё напряжённая .ОДтещн авгварийта, ударная работа. '4(^й токкантай 57 штурмовой оТрйд;/ a. токкахин Ф^(|Шдд уценённые товары.(Тваизэр . токкаэ-хиккаэ £ -» й. & -э Л «эрмб^^к, разными срёдствами, по-разному. токкё 1) специальное разрепДввквоурут да- вать специальное разрешёние; 2) выдавать лицёнзию; давать право; 3) —СУРУ патентовать, брать патёнт; 4) ксЩйёсхи® щибт токкё кн. вьшуклая лйнза. | nonn -биот токкё кн. нравоучение, внушё1|ке «spam уиигных истин. >» А®Ж?М'.1 *ДИБГ-!! токкёдзё 1) лицензия (документ). токкёкёку бюро по вйдаче виач'ёММНЬ- токкёкэн патёнтное право, ил .вхот токкёрё патёнтный сбор. ,, гд(рз^эд< аоя/о' токкёсё патёнт (свидетельсяяМ. атйка'. -yj токкёте патёнтное агёнтстаЫ|Й$ токкёхин патентованный тов^яндюо ' - токкёхб закон о патёнтах. ;»я е токки кн. 1) моральные качества; бл а>иредный характер; 2) высоконравственный ^влйй^кй ннй^ябчело- вёк. лэшэп] Зло . tooyq-oy энопЯ 4
тонки — 291 — токонома тонки специальная аппаратура, специальный аппарат. тонки кн. специальное упоминание; —-суру спе- циально отмечать (упоминать); 5 {£/2. 6 заслуживающий быть .особо отмеченным (упомяну- тым). тонки 32 выступ; нарост; отросток; анат. аппен- дикс; —суру выдаваться, выступать; -—сйта выступаю- щий, выдающийся вперёд. токкибу ДЙЭД выступ. токкибу выступающая часть, выступ. тонко ^^7 кн. добродетельные дела (поступки); вы- соконравственное поведение; —но добродетельный; кн. добродетельный (благородный) человёк. тонко специфйческое действие (гл. обр. ле- карства); —га ару быть эффективным (действенным), помогать (о лекарстве против определённой болезни). тонко (сокр. см. токкэй тонко кн. благое (доброе) дёло. токкбтай штурмовой отряд специального на- значёния. токкбяку специфйческое срёдство (от опре- делённой болезни). тонну £2 о < 1): —ни [ужё] давно; дан- ным давно; ср. токкукара; 2): —ни ужё; гость ужё пришёл. токкукара разг, йздавна, ужё давно. токкумиаи разг, потасовка, схватка, свалка; см. токкумиау. токкумиау Ж о Й1 Л-д’9 разг, схватйться [друг с другом]; начать потасовку; подраться. токкуму разг, взяться (за дело, за решение задачи и т.п.). токкуни -э < К см. токку. токкури ЙЭД бутылочка для сакЗ (фарфоровая); О умерёть от бёлой горячки. токкурикуби i-□ < Ь и: —но разг, с высоким воро- том (свитер и т.п.). токкури[ то] £-□ < £) [ <h ] разг, хорошенько, серьёзно (напр. подумать). токкэй (сокр. ЙЙЩ^) политйческая тайная полйция. токкэй предпочтёние; —[но] пользующийся пред- почтёнием; предпочтйтельный; преференциальный; при- вилегированный; льготный. токкэн 1) привилёгия; прерогатйва; бирж, оп- цион; 3 обладать привилёгией (особыми пра- вами); — ару, btX привилегированный; 2) по- лит. привилегии, вольности. токкэнрё бирж, прёмия (за опцион). токкэнся привилегированное лицо; 6 Зтим пользуется привилегированное меньшинство. токкю экспресс. токкюкю жалованье по особому разрйду. токкю-рэсся Й&ЭДЖ экспрёсс. токо X 1) постёль; а) ложйться [в постёль]; ложйться спать; б) слечь; а) ле- жать в постёли; б) лежать (больным); § о t> X А о быть прикованным к постёли (болезнью); лечь ]в постёль]; Ж-5 а) вставать (после сна); б) встать с постёли (выздороветь); стлать постёль; Ж 3) убирать постёль (с татами); спать вдвоём на одной постё- ли; 2) поя; настилать пол; 3) рассадник, пар- нйк; 4) ложе рекй, русло; 5) см. токонома; О набйвка татами. токо t С см. ...гатоко. токб маляр. 1П» токб переёзд [по морю]; плавание; —суру плыть морем. токб замерзающий порт. токб 7JX мастер по изготовлёнию мечёй (сабель и т. п.). токб сотрудничество (в газете, журнале и т. п.); —суру писать (для журнала и т. п.); сотрудничать (в газете, журнале); Я2) «рукописи принимаются». токб разг, сдача, капитуляция; —суру сдавать- ся, капитулйровать. токб Ж Л- —но кн. направляющийся на восток, вос- точного направлёния (о поезде). токб Ж ЭД кн. восточные окрёстности (города). токб ДХ см. тока Д^. токб посещёние школы, хождёпие в школу; —суру ходйть в школу, посещать школу. токб подъём (на лыжах). токб кн. выпускное отвёрстие трубы. токб ЙХ мастер по изготовлёнию фарфбро-файнсовых и гончарных изделий. токоагэ Ж-hif выздоровление; —суру встать с пос- тёли (после болезни); выздороветь. токоба ЖШ уст. см. токоя. токобанарэ -—суру а) вставать (после сна); б) подняться с постёли (выздороветь); кто-л. неохотно (лениво) встаёт (после сна). токобараи см. токоагэ. токобари h настйлка полов. токобасира ЖЙ стойки токонома. токобуси ЭДЖЛШ морское ухо, Haliotis japonica (deversicolar) Reeve (моллюск). токоваки боковая часть токонома. токовакидана полки, расположенные по бокам токонома. токогаэ пересадка (саженцев и т. п.). токодзирами XHU клопы. токодзурэ пролежень. тбкбдзюцу ЦЦХда керамика, гончарное дёло (как ис- кусство). токоё ЭДЩ уст. вечность; —но вёчный; ЭДЙ®Я страна вечности (образ яп. мифов: а) страна блаженных; б) царство мёртвых); Н/ поэт. петух. токоё уст. вечная ночь; вёчный мрак. токоири ДсЛ Ь: —суру ложйться в брачную пос- тёль (на брачное ложе). токоита доски токонома. тококадзари 1) см. токоокимоно. тбкбки 1) прожёктор; 2) фара. тбкбки горн, толчей. тбкб-кбсаку вспашка плугом. токомандзай ШЛХ будь здоров! (говорят ребёнку при чихании). токоманрики р^ЛЙ тискй [параллёльные]. токомигаки см. порисся. токомисэ ларёк, палатка, киоск. токомуси разг. см. токодзирами. токон бот. рвотный корень, ипекакуана, Uragoga Ipecacuanha Bailion. токон Д /а кн. шрам от резаной раны. токон 25Л- кн. в настоящее (нынешнее) врёмя. токон Д21а кн. оспина. токон ЙЗз® кн. боевой дух. токонадэсйко ЭД ШТ см. токонацу 2. токонамэяки ЭД^№ фарфоровые издёлия «токонамэ». токонацу ЭД® 1) вёчное лёто; 2) гвоздйка китайская, Dianthus chinensis L. var. sempreflorens Makino. токонома |Д:0]н] токонома (стенная ниша с припод- нятым полом и полочками). 1
токономацуки — 292 — току токономацуки 1): —но с токонома; 2) ком- ната с токонома. токооки[моно] ^[Ш^] украшения в токонома. токоотомэ вековушка, старая дева. токоро I, № сущ. 1) мёсто; ...—ни ару находйть- ся где-л.; ... негде сделать что-л.; Ъ'э безразлично где (в каком месте), в любом месте; ШК <£ о ТД& 6 различаться в зависимости от места (от того, где находится); ТИ G %© я не знаю, куда он ушёл (уехал); я не знаю, где он; в присутствии людей; при людях; Т 7 CDpfi К. & % этот город расположен на высоте 2000 футов над уровнем моря; 2) [определённое] мёсто; быть на [своём] месте; % всему своё мёсто; 3) местожйтельство; чей-л. дом; & объяснять, где живёшь, давать свой адрес; ^©Е/тК у меня [дбма|; (#Ж©Й7г< пойти к г-ну Ито; $ AsCDpRCDtettg $ Л дочь г-на Ито; £>(>©/7г 1СИ5 жить у дяди; Н < ©Й/Ш^Ай^ И у меня боль- шая семья; 4) перен. мёсто, сторона; черты; §У©нГ[ слабое мёсто, слабая сторона; % есть положи- тельные стороны (момёнты); ® Я % & у них разные точки зрёния, они смотрят с разных точек зрё- ния; 5) кое-что, что-то; то что; ^CD'ti 9 то, что ты говоришь; вот чего мне хочется, вот на что я надёюсь; т И в 4том есть кое-что правдоподобное; в нём есть что-то от учёного; в ней нет ничего жёнственного; ...&Я331© В’тТ&З что-л. общеизвестно; общеизвёстно, что...; ^051 Sflfr'CfiZX© Зто не твоё дёло; ?Л0Я^Й,т’С'{2 по тому, что я вйдел...; насколько я видел; 3£0£п-э 'С’©6$т'С насколько мне извёстно, насколько я знаю. токоро fiFf II служебное слово 1) момёнт (определён- ный); (после пром. <?р.) когда; flff-'x, fjFfкак раз, когда; ...Т как раз дёлать что-л.; в настоящий момёнт, сейчас; в момёнт опас- ности; 1Ч''#т'хЖ <> прийти как раз вовремя (кстати); ЖШИсЬ 9 i'з'прийтй как раз, когда (кто-л.) собирался уходйть; gt &Pfi X. § поймать вора с по- лйчным (на мёсте преступления); & gblffc спас ребёнка из огнй; Ъ о /г^тТ'Й^й^Щ А когда все собрались, подали кушать; < [jfr'C'T сей- час иду; 2) связ.: ЖгК-э А чуть было не сделал что-л.; Ъ -э А я чуть не утонул, ещё не- много, и я бы утонул; 3) связ.: pFfV'j't?'') надо, слё- дует; С0-^ЙС ?1<Д1тТ'Т этот иероглиф слёдует писать так; С й>Шй 0 Ь £ £ 6 fc' вот тут-то и нуж- но проявлять терпение, вот 4то как раз и трёбует тер- пения; 4): —но между глаголом и сущ. подчиняет гл. как определение, часто придавая ему значение страд, залога: gfjg Ъ ^^©±2 запланйрованное колйчество; ср. токорога, токородэ. токоро й бот. ямс, Dioscorea Tokoro Makino. токоробараи Ш&И уст. изгнание. токорога pfain однако, между тём. токорогаки нЕА S адрес; Т© о быть неправильно адресованным. токорогамаэ х. см. токоробараи. токорогара ШЙ характер мёстности, местоположение, местность. токорогаэ jjEff^x. перемена местожительства. токородзиман —суру хвалйться (кичйться) своими местами (своим городом и т. п.). токородокоро pfi Ъ местами, там и сям; кое-где. токородэ 1) частица в начале предл. и так; кстати; мёжду прочим; t'9/<£-s> Ай> кста- ти (между прочим), как обстойт с тем дёлом?; 2) союз даже если, хотя, бы; Д©i-Ъв лучшем слу- чае; И даже если пойтй сейчас, мне не встрётиться с кем-л.; ворчанием уж не поможешь; ср. токоро pjj II 1. токорокиравадзу где попало,' где придётся, в любом* мёсте, повсюду. токорокотоба мёстный диалёкт. токоросэмай jjf$£© тесно, не хватает места; тёсно расставлять. токоротэн желё из агар-агара. токоротэнгуса СЛ1- тэнгуса. токороэгао —ни торжествующе; с победонос- ным вйдом; 9 торжествовать; < (1!Х: ^я^-5) быть в зените славы. токосакадзуки Й^ЙЛтё) вторичный обмён чашечками сакЗ перед брачным ложем (один из брачных обрядов). тбкб-сёмэй прожёкторное освещение. токосинаэ ?]<(£г)Я. см. токосиэ. токосиэ Ж(Д)Я_ вечность; —но вёчный; —ни вёчно; вовёки; навёки. тбкбсэн топ. горизонталь. токбся сущ. переезжающий, совершающий пе- реёзд (морем); пассажйр (судна); приезжий. токбся сотрудник газёты (журнала). токбся йЙ#' сущ. сдавшийся [в плен]; сложйвший оружие. токотон[-мадэ] £ С. £ ЛЛ £ “С] разг, основательно; £ С <ЬЛхТ'^-э9 1Н превратить в лепёшку кого-л.; разнестй в пух и прах. тбкбхэй ЙЙЙ- солдат, сдавшийся в плен. токоя Жй 1) парикмахер; 2) парикмахерская. токояма |1| парикмахер (борцов сумо, тж. теат- ральный ). токоями ОЯ кн. вёчная тьма; —но обр. мрачный; хаотический; ?[?[ §]© ffi t -э А наступйли мрачные вре- мена; воцарился хаос. • току 1) выгода; прйбыль; —на выгодный; прибыль- ный, доходный; —ни нару, — дэ ару быть выгодным, сулйть выгоду кому-л.; —о суру выгадывать, выигры- вать; A s'— -Д;Ц<£ Ь ^ИхДй>$> 6 у _меня только одно преимущество пёред тобой; йд?'efij v 4 5 если пойтй кратчайшей; дорогой, выгадаешь цёлую мйлю (ср. току ® 4); 2): —на полёзный, пригодный для чего-л. току 1) нравственность, добродетель; —но ару нравственный, добродётельный; Ш©Й!® высоконрав- ственный; 2) доброе дёло; 9 (ЖТ) дёлать доб- рое дёло (добро); 3): —то суру, быть бла- годарным за что-л., кому-л.; ценить что-л.; 4) связ. выгода; ЭД43 t >/(£>$. погов. кто рано встаёт, тому бог подаёт. току см. токуто. току < кн. рано [утром]. току < расчёсывать, чесать (волосы). току < растворять (краску); ср. токасу ^й>*^. току < кн. быстро. току $£ < 1) развязывать; распускать; распутывать; распарывать; разворачивать (напр. свёрток); 2) раз- бирать [на части]; демонтировать (оборудование и т. п.); 3) разгадывать; решать (задачу); истолковывать, объ- яснять что-л.; 4) расторгать (соглашение и т. п.); снимать (запрет); освобождать (от обещания; от обязанностей, от службы); рассёивать (сомнения, стра- хи); воен, прекращать сопротивлёние; ос- тавлять обороняемый рубёж (объёкт). току 1) объяснить, разъяснять; 2) уговаривать, убеждать; ... $ -tt уговорйть кого-л. со- гласиться; АЙ ® Т Ж2 $ tr i ® <Е А & всячески ста- раться отговорйть ёхать; 3) проповёдовать; 4) доказы- вать, развивать (теорию).
току — 293 — токуисаки току Л <: —[-ни] вдалй, вдалеке, далеко; —но да- лёкий, отдалённый, дальний; —кара издали, издалека; tlТ на большом расстоянии от чего-л.; < Т jSv 4 jv самое большее пять миль; < "МЙ X.Z' звук замер вдалеке; ® < Я.1С7Ш'%0 в науках ему далеко до старшего брата; давно, в 30-м году МЭйдзи; ig < % 3 (3 £ 5 i < & Z> погов. с глаз долой — из сердца вон. токубай продажа по удешевлённым ценам; —СУРУ продавать (распродавать) по сниженным ценам; устраивать дешёвую распродажу. токубайби Н день распродажи [по сниженным ценам]. токубайдэ $552 7-*— см. токубайби. токубайити базар (ярмарка) [по удешевлён- ным ценам]. токубайхин удешевлённые товары. токубикон кн. см. фундоси. токубб кн. моральное влияние. токуббка человёк, пользующийся всеобщим уважением; человёк высоких моральных качеств. токубун [(И)" 1) прибыль; 2) доля (в прибыли). токубэн главный дирёктор (управляющий, ин- спектор); уполномоченный. токубэцу 1) : — [но] особый, специальный; чрез- вычайный; экстренный; 2) : —но особенный, исключитель- ный; ---ни суру дёлать особенным (исключительным), выделять. токубэцуацукаи *[§ЯШ0 особое обхождёние (обраще- ние) с кем-л.; предпочтёние кому-л. в чём-л.; —ни суру выделять кого-л. в обращёнии, дёлать кому-л. пред- почтёние; —дэ в особом (срочном) порядке (о достав- ке и т. п.). токубэцугб ^Я!]^ Экстренный вьшуск, специальный номер (журнала и т. п.). токубэцугун ЭДЯЦЖ особая армия; специальные вой- ска. токубэцу-кайкэй фин. отдёльный счёт, кон- то-сепарато. токубэцу-кёсицу кабинет (в школе, напр. физики). токубэцу-кбгэкйтай воен, ударные сйлы специального назначёния. токубэцу-кбидзэй специальный налог за обслуживание. токубэцуку специальный участок. токубэцусеку VfЯ1]Ш служба специального назначёния. токубэцуси город, пользующийся особыми правами самоуправлёния. токубэцу-синкю ускоренный перевод в слё- дующий класс. токубэцусэки |$Я1]Й5 особые места; предназначенное (резервированное) для кого-л. мёсто. токубэцу-хайтацу срочная доставка (почты и т. п.). токубэцухб специальный закон. токугаку ревностные занятия; любовь к зна- нию (учёбе); —но рёвностно занятый наукой; усёрд- ный, старательный; )^^0± ревностный студент (учё- ный, исслёдователь). токугакукан школьный инспектор. токугё технйческая специальность (в войсках). токугёси сущ. окончивший специальное учёб- ное заведение; окончивший зубоврачебную школу. токугёхэй солдат-специалйст.- токуги особые (исключительные) способности; особое умён не. токуги кн. мораль, нравственность. токугидзё Шй-h морально, нравственно; —но мо- ральный. токугин (сокр. специальный банк (по- л угосударственный ). токугисин кн. уважение прйнципов морали; ffig^l>0$i0A высоконравственный человёк. токудай ЙА: —но больше стандартного размера; нестандартный. токуданэ сенсационная (потрясающая) новость; опубликовать сенсационную новость. токудзё —но отборный, лучший, самого вы- сокого качества. токудзи —суру кн. характеризоваться чем-л. токудзицу кн. прёданность, вёрность; чёстность; —на преданный, вёрный; чёстный; честный и верный человёк. токудзю особый спрос (гл. обр. в связи с воен- ными нуждами); специальные заготовки. токудо —суру буд. стать свящёнником. токудб [Удй: -—суру буд. достичь просветлёния. токудосйки буд. обряд рукоположения в свя- щенство. токудэн [телеграмма] от специального коррес- пондёнта (в газете). токуё —на экономный; экономичный, вы- годный. токуёхин Ш([^)ЛЗпя экономически выгодный товар, эко- номная вещь. токуй 1) расцвет, лучшая пора; —но лучший (о чьих-л. годах); ^®0^ЙЖК^>6 достигнуть предё- ла свс.йх мечтаний; ®его лучшее врёмя ушло, у него всё в прошлом; 2) торжество, гордость; —но торжествующий, победоносный; —ни нару, — дэ ару торжествовать; гордиться чем-л.; —ни наттэ торжествующе, победоносно; самодовольно; 0^!) преисполненный гордости (самодовольства); л£0$& ? заважничать, задрать нос; ®0^aS © 5 L можно представить себё, как он горд; 3) конёк чей-л., сильная сторона; —но излюбленный (напр. о чьём-л. занятии); -о —то суру быть мас- тером, быть сйльным в чём-л.; £>0Ш=д<0ШлЗfifJLlzKА этому художнику лучше всего удаются пейзажи; #0 в английском я не силён, английский язь1К не по моёй части; 4) клиент; клиентура; постоян- ный покупатель (посетитель и т.п.)-, 0(§5Йз И 7 7 ') й1£ШлаЬ>^0 Эта фйрма имеет большйе связи с Амё- рикой. токуй (сокр. от особая (специальная) комйссия. токуй —но особенный, своеобразный, оригиналь- ный. токуигао [3,3® торжествующий вид; —о сйтэ с торжествующим видом. токуигару торжествовать; гордйться; ^0/ЙЙ/4А0К^Шй>-э Т0£ он окрылён свойм ус- пёхом. токуидзэн —то-сйтэ торжествующе; гордо; с самодовольным (победоносным) видом. токуику кн. нравственное (моральное) воспитание. токуимавари >) 1) сбор заказов (у клиентуры); —о суру собирать заказы у клиёнтов, объезжать клиентуру для получения заказов; 2) торговый агёнт, сборщик заказов. токуи-маммэн —-дэ см. токуидзэн. токуин штат, персонал, лйчный состав. токуингай (сокр. от квартал ка- фешантанов. токуисаки клиент; клиентура; покупатели; <£ 0 о приобрести большую клиентуру.
токуисакимавари — 294 — токусэн токуисакимавари 9 см. токуимавари. токуисицу мед. идиосинкразия, аллергия. токуи-сосицу ЗЗДЖН мед. диатез. токуисэй специфичность, особенность. токуи-тайсицу см. токуисицу. токукёику йОн1' см. токуику. токуму особое назначение; специальная служ- ба; —[но] специального назначения. токумукан кораблй специального назначения; вспомогательные кораблй. токуму-кйкан ист. органы особого назначе- ния (органы информации и разведки японской армии в оккупированных частях Китая). токуму-сэнкбтэй «карманная» подводная лодка. токумутэй катер специального назначения. токумухэй солдат специальной службы. токумэй —но анонймный; —-дэ анонимно, ин- когнито; анонйм, инкогнито; ®^ФЖЖ ано- нймное письмо, анонймка; ...®g^&ЛП‘'’СИвыда- вать себй за кого-л. токумэй фчгпЬ" кн. 1) специальное поручение; особое назначение; —[но] особого назначения; дип. чрезвы- чайный; облечённый особыми полномочия- ми; 2) особый приказ. токумэй-дзэнкэн-тайси чрезвычайный и полномочный посол. токумэй-сяин grgttfl ком. компаньон, открыто не участвующий в деле. токумэй-тбхё тайное голосование. токумэн освобождение (от обязательства, от обета); —но специально разрешённый; —суру осво- бождать (от обязательств). токуни в особенности; в частности. токунб[ка] старательный земледелец (фермер), отлйчный земледелец. токури см. токкури токурэй U(ЭД 1) особый (специфйческий, особенный) случай; 2) исключение; —ни ёттэ в порйдке исклю- чения; £ ЬТ как исключение; & де- лать исключение (из общего правила); создавать пре- цедент. токурэй кн. поощрение; —суру поощрйть; под- гонять; стимулировать (напр. работу). токуса хвощ зимующий, Equisetum hyemale L. var. japonicum Milde. токусаиро тёмно-зелёный цвет. токусаку выгодный план; удачный (целесообраз- ный) курс; правильная мера; —на выгодный, правиль- ный, целесообразный, благоразумный (о плане, курсе и т. п.). токусаку[хин] !f§fp[ml боевйк. токусан[буцу] ЙЙОз] главный продукт; ведущая культура (какой-л. местности). токусанти местность производства главного продукта (произрастания ведущей культуры). токусё кн. см. докусё. токусё йЙЙ см. докусё токусёку особенность, отлйчие, отлнчйтельное свой- ство, характерная черта; —но ару характерный, от- личйтельный, специфйческий для кого-чего-л.; своеоб- разный, оригинальный; явлйться харак- терным для чего-л. токусёку /Й® продажность, коррупция, взйточничество. токусёкудзай юр. взйточничество. токусёкудзукэру Ъ характеризовать, состав- лйть отличительную черту. токуси специальный курьер (посланец); о(^'э'о>'Отправлять (посылать) спецкурьёра. токуси --но добровольный. токуси Йё1 кн. особое повеление (императора), высочайший указ; —-о моттэ по повелению (особой ми- лостью) императора (напр. получить повышение). токуси 1) расположение, благосклонность; 2) заинтересованность; рвение; -ни —-га ару специально интересоваться чем-л. токусика 1) благотворйтель; 2) желающий, добровольно вызвавшийся (сделать что-л.), доброво- лец. токусика 1) доброволец; 2) покровйтель. токусин согласие; убеждение; удовлетворение; —СУРУ» < быть согласным; убедйться; удов- летворйться; убедйтельный; удовле- творйтельный; i э К убедйтельно для кого-л.; к чьему-л. удовлетворению; ® Ф1ЙВД его объяснение неубедйтельно. токусин 35 W богохульство, кощунство. токусин специальное сообщение. токусин ЙНё внеочередное повышение в звании (про- изводство в чин). токусин кн. преданность; —на преданный, токусин Й'О преданное (чйстое) сердце. токусин йсШ см. токусиндзюцу токусиндзай юр. богохульство. токусиндзукудэ разг, по обоюдному согла- сию. токусиндзюцу умение (глухонемого) понимать речь по движению губ. токусиндзюцу чтение [чужйх] мыслей. токусиндзюцуси человек, умеющий читать чужйе мысли. токусицу кн. вйгоды и невыгоды; прйбыли и убытки; за и против; интересы; взвеши- вать всё за и против; ЬТ® 5 выгоды и убытки примерно равны. токусицу ^5 Ж [характерная] особенность, отличйтель- ная черта. токусб кн. добродетель, целомудрие. токусб ШЗЙ кн. приобретение и (йли) потеря, токусоку !fOJ специальное (особое) правило. токусоку ’В® настоятельное требование; —суру на- стойчиво требовать, настаивать. токусокудзё письмо с напоминанием (о сроке платежа и т. п.); напоминание, настойчивое требова- ние (письменное). токусон ком. особые потери (убытки). токусуру ШТ %> разг. 1) выгадывать, выйгрывать; 2) извлекать пользу (выгоду) из чего-л. токусуру 5 кн. 1) надзирать, контролйровать; 2) руководйть; 3) подгонйть, нажимать, токусэй кн. нравственность. токусэй кн. 1) благожелательное (гуманное) правление; < гуманно править; 2) ист. мораторий. токусэй кн. осквернение; кощунство. токусэй особенность, отличительное свойство, характерная черта, специфйческий характер (дух) че- го-л.; ...ФШй: составлять особенность чью-л., быть характерным для чего-л. токусэй ^8^ [продукция] по особому заказу; —[но] специально изготовленный, по особому заказу. токусэйдзукэру I) S см. токусёкудзукэру. токусэйхин изделие по особому заказу. токусэйхон Й^Ж книга в оригинальном (специально сделанном) переплёте. токусэн ^)g(^) 1) специальный отбор (выбор); — [но] [специально] отобранный; отборный, лучший; --ни нару быть [специально] отобранным (выбранным) (напр. для выставки); 2): —но по особому заказу.
токусэн — 295 — токэау токусэн ”^3$ наблюдение за боем; —суру а) наблю- дать за боем; б) воодушевлять (подбодрять) солдат. токусэнтай заградительный отряд (по борьбе с дезертирством). токусэцу 3$& специальная установка чего-л.; спе- циальное сооружение (оборудование) чего-л.; —суру спе- циально устанавливать (сооружать, оборудовать). токусэцу-бутай 35^г$|§[: специальные войска. , токусю 35^3- —на особый, особенный; характерный (для кого-чего-л.). токусю 35й': —но особого рода (вида), своеобразный. токусю 35Й специфический (характерный) запах. токусю 35Ш(Ж) специальное издание; —суру гото- вить специальный выпуск (газеты и т.п.). токусюбе 3553?Й особая болезнь. токусю-бураку 3553 ист. особые поселения (по- сёлки эта, вне которых им запрещалось жить). токусюгб 35Ж^5 специальный номер (выпуск) (жур- нала и т. п.). токусюдан 35ЙЗ$ специальные снарйды. токусю-инсёкутэн 355^Йк^[гЦ кафешантан. токусюка 35#НВ специализация; —суру дёлать спе- цифйчным; придавать особый характер; специализиро- вать. токусю-кайся 35^^33 компания (концерн) особого назначёния (субсидируемые правительством). токусю-кёику 35£3$(гТ специальное воспитание (обу- чение) (лиц, имеющих физические недостатки). токусю-кисса 3553^^ ночной клуб, кабаре. токусюкб 35^3Ж специальная сталь. токусюсб 3523Й спецйфика, специфйческие черты. токусюсэй 3§^tt особый характер, особенность, ха- рактерность. токусюсэн 35Я!Ш бой в особых условиях. токусюсэн 3-5ЙЙЙ суда специального назначёния. токусюхан 35 специальный выпуск (газеты, напр. воскресный); специальное издание. токусю-хйкб 3'5ЖfJ О высший пилотаж; 2) выпол- нение фигур высшего пилотажа. токусюхб 35$№ орудие (артиллёрия) специального назначёния. токуся 35ЙС амнистия; 35$fc;&fj 9 применить амнис- тию; 35ЙКахо'С по амнйстии. токуся 35Ж 1) машйна специального назначёния; 2) танк. токусярэй 351Йтз амнйстия (указ). токутай 35^ особое обращёние с кем-л.; —суру обращаться с кем-л. по-особому; оказывать специальный (особый) приём кому-л. токутайкэн 35 пригласительный билёт. токутайсэй 35 £5^3 стипендиат. токутаку кн. милость, благоволёние. токутан-бунсон 35ЙИ53й мор. частная авария. токутё 35 ££ особое достоинство; особо сильная сто- рона; он особенно силён в пей- зажной живописи. токутё 35® отличительная (характёрная) черта, осо- бенность, своеобразие; —тэки характерный, отличи- тельный; примечательный; —га ару характеризоваться чем-л.; —но най лишённый характерных черт (своеоб- разия); ЗЖ'&^Т составлять характёрную особенность. токутёдзукэру 35®'Э It Ъ 1) отличать, характеризо- вать что-л., придавать особый характер чему-л.; 2) подчёркивать, дёлать особенно ясным. токуто £ серьёзно, обстоятельно; серь- езно (хорошёнько) подумать. токуто 35ч? особый разряд, высший класс; экстра. токуто —но лысый, плешивый. токутббё облысение, плешивость (болезнь). токутокуто -[-сйтэ] кн. гордо, торжествую- ще; быть в приподнятом настроении; имёть торжествующий вид. токутбсицу 35^Й специальный класс (помещение). токутбсэки 35^?Й специальные (особые) места (в театре и т. п.). токутбхин 35 товар «экстра» (высшего сорта). токутэй 35/ё 1): —но особо установленный; особый, специальный; —суру особо (специально) устанавливать (определять); 2): —но нёкий. токутэйбуцу 35Ж% специально отмёченная (указан- ная) вещь. токутэйдзэй 35/3$й дифференциальный налог. токутэйкёку 35л£Й частная почтовая контора. токутэй-тингин 355ЁЙ^£ особая зарплата; персональ- ная ставка. токутэн полученные отметки; спорт, очкй; счёт; —•суру засчитывать, вестй счёт (в игре); —га най не открывать счёта (в игре); 6^50 выиг- рать со счётом 6:5. токутэн 35 Д 0 особая мйлость; ... Й35Д о tz кому-л. была оказана особая мйлость; 2) привилёгия. токутэн 35/5 СМ. токутё 35®. токуфу кн. благородство, великодушие, величие. токуха 35специальная командировка; —суру спе- циально командировать (посылать), отправлять (посы- лать) в специальную командировку; воен, выделять для выполнёния особого задания. токухай !|фйй сокр. 1) спецснабжёние, особый паёк; —СУРУ выдавать особый паёк, зачислять на спецснаб- жёние; 2) ком. добавочный дивидёнд. токухаин 35#)Щ 1) специальный представйтель; 2) специальный корреспондёнт. токуха-сйсэцу 35^^163 специальная (особая) миссия. токуха-тайси 35#£^t£ чрезвычайный посол. токухацу см. токуто токухацубё 35 мед. спонтанно развйвшесся бо- лёзненное состояние; болезнь без вйдимой причйны. токухё 1) получёние голосов; —суру получать голоса; 2) см. токухёсу. токухёсу полученное число голосов. токухицу кн. облёзлая кисть; обр. тупое перо; хотя я и плохо владею пером, но... токухицу 35Ж кн. специальное упоминание, специаль- ная отметка; 35ЖТ^-§0 памятный день; знаменатель- ная дата. токухицу-тайсё 35ЖЛШ^ —суру выделйть круп- ным шрифтом; особо подчёркивать, отмечать. токухб 35 Ш срочное сообщёние, «в послёднюю мину- ту»; —суру передавать срочное сообщёние (по радио, телеграфу и т. п.). токухб лингв, инвёрсия. токухон хрестоматия, «кнйга для чтения» (школь- ная). токую 351з: ~но отличйтельный, характёрный; свой- ственный, присущий кому-чему-л. токую-дзайсан 35раздёльная собственность (жены, мужа; уст. членов семьи). токуюсэй 353ГЙ см. токусэй 35'№. токуяку 35$j особое соглашёние, особый договор; —суру, ... £ 351^ заключать с кем-л. особое со- глашёние. токуякутэн 35&JЙ5 однотйпные розничные магазины [одной и той же фирмы]. тбкэ кн. эта (данная) семьй; ОЗЖ ваша семья. токэаи компромйсс. токэакинай бирж, ликвидация дела по со- глашёнию. токэау растворившись смёшиватъся.
токэау — 296 — томариядо токэау 1) сливаться (напр. о цвете); 9 сближаться (о ком-л.); 2) приходить к вза- имному пониманию; 3) по взаимному согласию растор- гать договор; 4) см. токэау 9- токэй каторга, каторжные работы. токэй часы; % ставить часы; заводить часы; B§t|-6 ставить (перево- дйть) часы вперёд; ЙеИй»-д-э XV 5 часы идут пра- вильно; fotziz oXOitу вас верные ча- сы?; часы идут неправильно; £0$ &fJ-2) часы бьют; корпус часов. токэй TDX кн. уст. медицина. токэй ЖМ восточная долгота; Жй—+Й- 20° восточ- ной долготы. токэй статйстика; статистйческие данные; —[тэ- ки] статистйческий; вести статистйческий учёт. токэй gjJU 1) петушйный бой; 2) бойцовый петух, тбкэйба ЙЖШ арена для петушйных боёв, токэй-бакудан бомба замедленного действия, токэйбан установщик (регулировщик) часов, тбкэйга см. тбкэй-дзётайдзу. токэйгаку искусство измерения времени. тбкэйгаку статйстика (наука). тбкэйгакуся статйстик, специалист по ста- тйстике (учёный). токэйдай Btrlt'Q подставка для часов; башня для больших часов (на здании). тбкэй-дзетайдзу картограмма. токэйдзикакэ KfufttiS' часовой механизм. тбкэйдзюцу кн. У ст. искусство врачевания, тбкэйка ^йкЖ статйстик (практик). токэйка 77 ЖЖ кн. уст. медик, лекарь. тбкэйкёку Scll'/w статистическое управление. токэйкб работник часового завода, часовщик, тбкэй-кэйрэцу ЙпГЖЭД статистйческие показатели, токэймавари —но [двйжущийся] по часовой стрелке. тбкэйсё статистйческий справочник. токэйси ЙЙЙ см. токэйя 1. токэйсб бот. страстоцвет, пассифлора, Passiflo- ra coerulea L. токэйсю Й7ШШ каторжник. токэйтэн UtdfJS часовой магазин. тбкэйхё $сз+=Ё статистйческая таблица (диаграмма), тбкэйхб законы статйстики. токэйю ffjfutfth смазочное масло для точных механйзмов. токэйя ВЙШ Ь часовщйк, часовой мастер; 2) ча- совая мастерская; часовой магазйн. токэкому сливаться, соединяться; JtjAfp чувствовать одинаково с кем-л.; разделять те же чувства. токэн кн. см. хототогису. тбкэн (ЙЙ уст. повешение вниз головой; обр. нечеловеческие страдания (муки). тбкэн 7J&' холодное оружие. тбкэн китайская тушечница. токэй1 голландский пёс (порода). тбкэн 1) собачий бой; 2) [дрессированная] со- бака-боец. токэнка кн. см. сацуки НйШ- токэру 3 1) таять; растворяться; нерастворимый; растворимый; 2) (тж. ЙШ Z>, плавиться, сплавляться; плав- кий. токэру 0 развязываться, распускаться; рас- путываться; 2) быть разгаданным; быть решённым (о задаче); неразрешимый; 3) проходить (напр. о гневе); рассеиваться (напр. о сомнениях); быть сня- тым (об ответственности, обязанностях и т. п.). токэцу см. мицукути. токэцу Jttjfti кровохарканье; кровавая рвота; -—суру харкать кровью. токэцу 1) замерзание; замораживание; —суру замораживать; быть замрроженным; 2) перен. замора- живание (зарплаты); —суру замораживать, блокиро- вать; 6 прекращать замораживание. тбкэцуки ЙЙШ морозилка. тбкэцумай ТйШ'Ж мороженый рис. токэцусё мед. кровавая рвота. тбкэцу-сйсан ком. неликвйдные актйвы. тбкю зймний дворец. тбкю спорт, подача мяча; бросок; --суру по- давать мяч. тбкю класс, разрйд; сорт; категория; ранг; классифицировать, располагать по рангу (по степеням, разрядам, категориям); сортировать. тбкю кн. исследование; -—-суру исследовать, изу- чать. тбкюбан токюбан (игра, в которой шарики загоняются мимо препятствий в лузу в центре поля). тбкюся кн. исследователь, испытатель. тома циновка из мисканта; покрывать циновкой (лодку, крышу). томабуки ’-)• —суру покрывать крышу мис- кантом; 2) крыша, крытая мискантом. томабунэ лодка с навесом, крытым циновкой из мисканта. тбмавари jig gD окольный (кружный) путь, крюк; --суру делать крюк, идтй дальним путём. тбмаваси jig[nl(§@)L/: -—«а иносказательный; —ни оби- няками, намёками; 9 кружить вокруг да около, говорить обиняками; jig® Ь !СЙе £ всяки- ми околйчностями выведывать мнение. томадои яТеН"»: —суру разг. 1) ошибйться дверью, войтй не туда; перен. заблудиться, потерять направле- ние (напр. в большом доме, в парке и т. п.); 2) ото- ропеть, растереться [спросонья]. тбмаки : —ни суру окружать (оцеплять) на большом расстоянии. томан уст. путешествие в Маньчжурию (из Японии). томара я G, Ж разг, дверная петлй. томари ik(W,f^)'S. Ь 1) остановка; 2) конечная оста- новка; конец; Ь обр. самая низкая цена; эта дорога кончается ту- пиком. * . томари Ь 1) ночёвка; остановка [в пути]; ffl 4’ TgfaX после длительного путщ 2) постановка на якорь; прйстань, причал; гавань; 3) ночное дежурство. томариавасэру I) -ft to 'U' 3 останавливаться в од- ной гостйнице с кем-л.; оказаться с кем-л. в одной го- стинице. томарибан очередь дежурить ночью. томарибасё j]-. t) остановка (место). томарибунэ й Е Йй судно на якоре. томаригакэ —-дэ с ночёвкой. томариги Ж 6 Ж насест; jk 3; к о XI'' о си- деть на насесте. томарикоми ТЙЬдДЛ- 1) остановка (ночлег) в гости- нице; 2) работа- и жильё (в доме хозяина). томарикому останавливаться (оставаться) на ночлег (в гостинице и т.п.). томарикяку 1) человек, гостящий у кого-либо; 2) постоялец (гостиницы). томари-сэнта Ж £ -t > # — (англ, center) тех. мёрт- вая точка. томаритин /й Ь 1? см. ядотин. ♦ томариядо 7Й 7 li’i уст. гостйница.
томану — 297 —- томогаки томару lE(fW,1^)S6 О останавливаться; а) стой!; б) стоп!; ЛЛ'ЦХОб дан сигнал «стоп»; -э7гф}7—Й<?Ж7г'-> 7г прежде всего мой взор привлекла одна картина; 2) см. томару Y.16; 3) останавливаться; прекращаться; S о 7г боль прошла; 4) быть преграждённым; "]'7KT)>jE S -э tz водо- сток забйт; С. £ о W 6 эта дорога кон- чается тупиком; 5) оставаться [там же (на месте)]; удерживаться; < ^Т1Ьг£. -э ТИ Ъ обруч держит- ся на гвоздйх; 6) садйться (о птицах, насекомых и т.п.). томару Й 6 1) останавливаться на ночь, ночевать у кого-л.; — Ъ переночевать; ?Й () (С "С И 6 гос- тить у кого-л.; Е'й-» 7г он предложйл мне остаться на ночь; 2) останавливаться в гостйнице; 3) стоять на якоре в гавани. тбмарукаго ЙТъ'ё 1) клетка для певчей птицы; 2) ист. клетка из бамбука для перевозки преступника. томарэ[-какумарэ] t tl] см. томоарэ. томасу & £ V обогащать. томасу if-ЭД разг, мерка для одного то (if-). томато Ь V b (англ, tomato) помидор, томат[ы]. томато 1) далёкая мишень (цель); 2) стрельба по далёкой цели. томацу ёкй® —суру кн. (-о) красить, закрашивать чем-л.; замазывать чем-л. томацудзай фарм. жидкая мазь, втирание. томаэ Я1Й 1) дверь склада (амбара); 2) счётный суф. для складов; пять [товарных] складов. томая хижина с крупней из мисканта. томби 1) см. тоби 1; 2) плащ, накидка; 3) мёлкий ворйшка. томби кн. свиной хвостик (тж. уст. презр. о косе китайцев). томбо кн. 1) стрекозы, odonata; 2) см. томбо- гаэри. томбогаэри gfifcpjg Ь 1) прыжок кувырком, кувырка- ние; сальто-мортале; --суру кувыркаться, перекувыр- киваться; дёлать сальто-мортале; Ь Т £ ку- выркаться «колесом»; 2) ав. мёртвая петля; —суру дёлать мёртвую пётлю. томбоку Ж[(®); —на *«♦ чистосердёчный, просто- душный. томбосб 1) перулйрия уссурийская, Perularia ussuriensis Schlecht. (орхидея); 2) см. химэудзу. томбоцури Ь 1) ловля стрекоз (как развле- чение); 2) ловушка (сачок) для стрекоз. томе уст. китайское название. томе ДВД лампада; ‘ПВД ??_Ы7* 6 зажёчь (засветить) лампаду (перед статуей божества). тбмёдай ЙВДсз 1) буд. подставка для лампады; 2) маяк. тбмёсдн плавучий маяк. томи щ 1) богатство, состояние; fr-Z>) составить состояние; 2) богатства, ресурсы; 3) лоте- рёя; лотерейный билёт; <Е>, вьшграть в лотерёе. томи веялка; вёять, очищать вёялкой (зерно). томи 1) вид вдаль; < а) хорошо ви- деть на далёком расстоянии; б) далеко видно; 2) ка- ланча. томикбге лотерёя. томи-кбми всех сторон (рассматривать). томикудзи лотерёя; лотерёйный билёт; (}C)^j tz Ъ выиграть в лотерёе. томикудзи-кбсай выигрышный заём. тбмими — дэ ару, < имёть тонкий (острый) слух. томин 1) горожане; 2) жйтели Токио. тбмин зймняя спйчка; —суру находйться в зйм- ней спйчке (о животных). тбмин островитяне. томмндзэй городской налог (в Токио, Осака, Киото). томини ifiglE. кн. внезапно, вдруг. тбмити 1) дальний путь; —суру совершать дальнее путешёствие, ёхать в далёкий путь; 2) см. тбмавари. томифуда лотерёйный билёт. тбмицу патока. тбмиягура каланча, дозорная башня. томма ВДДэ болван, осёл, идиот; —на тупой, глупый (о человеке); безрассудный, глупый (о поступке и т.п.); <h Л 3. & гл у пость. томмб Ж 3s щетина. томо 1) спутник; --о суру сопровождать; -о —ни в сопровождёнии кого-л.; (й ti 6(Е]"17 6) брать с собой кого-л.; 75{Jt-$ -itТI'tztz’ £>3^ L7г И & разрешите мне пойтй [вмёсте] с вами?; 2) свита; (JtKtli Л.6 включить кого-л. в свйту; ...075#t (Cjnt) о X в свите кого-л. томо It 1)‘- —ни см- томони; 2) см. ...томо 4 томо уст.$] друг, товарищ; -о —то суру дружить с кем-л.; <h Т 6 любить читать; №f)£ О § tz [есть] друг [, он] пришёл издале- ка — разве это не радостно? (знаменитое изречение из Луньюя). томо корма (судна). томо кожаный нарукавник (для стрельбы из лука). томо i & 1) в конце предл. конечно; Х£$Т7ц? X 3. Т 3 6 можешь? — Конечно могу; 2) при чередо- вании глаголов в положит, и отрицат. форме то ли; <h t tj то ли пойдёт, то ли нет, не знаю; 3) после гл. в буд. вр. и наречной формы прил. ёсли даже, хотя бы; э t й что бы ни случилось; ig < t (> 7Т f.| l<z самое позднее пятого; 5g 0 < можно и не приходить; 4) является сое- динением то с мо, в котором значение ни то, ни мо не меняется: ...£ & М •) можно сказать и что...; ...£ t ИЬйИТ* не сказав даже, что...; ср. ...томонаку. ...томо 1) после сущ. обозначающего два, редко три понятия и... и...; что-л. включая еще что-л.; иногда не переводится; 9/^3 оба; обе сторо- ны, тот и другой; z&gQ и старики, и молодые; ...},А кто-л. отличается и свойм образованием, и свойм моральным обликом; fПРЗ цена с пересылкой 509 иён; 2) после сокращённых названий стран придаёт им предметное значение: Англия и Амёрика; ср. томони. томоарэ кн. I) во всйком случае, что бы там нй было, так йли йпаче; fail что бы ни случйлось, во что бы то ни стало; 2) не говорй [ужё] о чём-л.; A £ foil t 5 7> не говорй уж о способностях, он и по возрасту не го- дится для службы. томобики[нити] Ж51§[0] 1) злосчастный день (по суеверным представлениям, бывает несколько раз в ме- сяц; в такой день все дела яксбы кончаются неуда- чей, а похороны влекут за собой ещё чью-либо смерть); 2) томобйки (название дня шестидневки по лунному календарю). томобу кормовая часть [кораблй]. томобунэ мор. корабль, плавающий совмёстно с другим. томобурэ резонанс. томовараи —суру смейться вмёсте со всёми. томогаки кн. см. томодати.
томогара — 298 — томэдо томогара Ж кн. коллеги, товарищи; собратья; люди. томогирэ такая же (одинаковая) материя, такой же материал. томогуи —суру прям, и перен. поедать (по- жирать) друг друга. томодаорэ совместное (одновременное) банк- ротство; —ни нару одновременно разориться (обанк- ротиться, потерпеть крах). томодати приятель, товарищ; —ни нару подру- житься; ... i(С/х 1) flip's искать (желать) друж- бы с кем-л.; ШсЕх/Е F> ЛS попасть в плохую ком- панию, водиться с плохйми людьмй. томодатигаи верная дружба; —ни ради дружбы. томодатидзукиаи приятельские (дру- жеские) отношения; -то —о суру поддёрживать дру- жеские отношения, дружйть с кем-л. томодзорои см- томодзэй. томодзуна швартов; отдать швартовы. томодзури t) ужение рыбы на приманку. томодзэй уст. свйта, кортеж. томодомо[ни] вместе. томокаку[мо] & ffj[ £ ] 1) во всЯком случае, так йли иначе; & Я & о ТЖ<£ 9 во всяком случае по- пробую; 2) другое дело; Ш Ъ {i& & й хорошо §то йли плохо — другое дело, но Ято факт; й #1 Е* 9 О А* шутки в сторону, что ты намерен дёлать?; 3) не говоря уж; {£-$• 0Й9 0iC[floW5 какая там роскошь, ему сейчас есть нё на что. томокасэги -—о суру работать обоим (о му- же и жене). тбмоку ЙЙ0 глава; -о —то суру во главё с кем-л. томомавари {й|м](ЯШ) Ь свйта. томомати 5> 1) совмёстное ожидание (приёма); 2) уст. комната ожидания (для слуг посетителей). томон уст. 1) ворота города; 2) столица; 3 покидать столицу. ...томонаку Е й /X < 1) после гл. не намереваясь; не сознавая; Ж Ъ Е & /X < I/ 9 прийтй, не собираясь приходйть; # < Е &/X < ...'Мд < забрести куда-л. слу- чайно; 2) при наличии в предл. слова-компонента ику ££ (сколько) указывает на бессчётное количество: Н Е t ZX < очень долго. томонари см. кёмэй itf®. томонау #9 1) (-ни) сопровождать что-л.; слёдовать ва чем-л.; сопутствовать чему-л.; о "С, ... попутно с чем-л., вмёсте с чем-л.; ... 01^~ < [вмёсте] с прогрёссом чего-л.; С ©ШЗКйХЕс Z> ЙЖ#* б Ято дёло сопряжено с огромными трудностями; жизнь не по срёдствам; 2) (-о) сопровождаться кем-чем-л.; ...£•№-э-CJfc 3 приходйть вмёсте с кем-л.; [вмёсте] с семьёй, в сопровождёнии семьй; 9 власть влечёт за собой ответственность. томони ^±{С 1) (тж. (Д}£) вмёсте; работать вмёсте; . ЕШЬЕ Е t КТ £ дёйствовать совмёстно; не стоит здесь же упоминать; с годами; E2£{Ci£ & £ вставать с солнцем; ср. ...то- мони; 2): —суру делить, разделять что-л. с кем-л.; /ЁЙ'£ жить вмёсте, вестй общую жизнь; fjg/j дёйствовать сообща. ...томони ^t{C вмёсте с чем-л.; 9 ку- пйть дом вмёсте с участком. томонэ #-5^: —суру спать вмёсте [с кем-л.]; делйть ложе с кем-л. томоро &i[;5|5]($ кормовое весло. тбморокоси HiSasg кукуруза, Zea Mays L. томору /^(Ж)^ см. тобору. томоси см. тобоси. томосиабура гарное масло; керосйн. томосиби <JtJA свет (лампы и т.п.): томосий EL0 разг. см. тобосий. томосирага ‘совмёстная жизнь до [глубокой] старости. томосу ^(П)Т зажигать (свет); ^лЬТ[Е< оставлять свет [зажжённым]. томосуруто Е^Т2>Е иногда [бывает]. томосурэба Е й TtUi* легко, часто, то и дёло (де- лать что-л.); Е (> ТЕШ’... ЬЕТИ быть склонным де- лать что-л.; ® JiE Ь < он то и дёло простужается, он подвёржен простуде. томотидори 2ё;Т‘й кн. стая куликов. томоэ В полукруг; Г90Е два полукруга, обра- зующие круг; обр. состязание трёх участни- ков; сопёрничество (борьба) трёх сторон. томоэгавара EJl карнйзная черепица. томоэгата ЕЖ- —но в форме полукруга. томоэри Ж-Ж воротничок того же цвёта, что кимоно, томпуку 1) один приём (лекарства); принимать утром и вёчером (по одному порошку и т. п.); 2) см. томпукуяку; принЯть [одну] дозу, томпукуяку ОЙзШ доза лекарства (на один приём). тому Ж£г быть богатым чем-л.; изобило- вать живописными местами; Й^’МЖ^ЖС? быть пре- исполненным отваги; Ж^ЖСг быть изобретательным, быть находчивым; А,’СЕ £ эта страна богата углем; ср. тонда Ж/ис- тому 'ЖЙ5 партийные дела. томунэ ЕЖ прост, сёрдце, душа; EW^Sj< пора- зйть, удивйть. томураи ^(^)и 1) похороны; ~но похоронный; надгробная речь; 2) .заупокойная служба; 3) соболёзнование (по поводу чьей-л. смерти). томураигассэн уст. бой за отмщёние пав- шего воина; —о суру пойтй в бой [и отомстить] за смерть убйтого (врагами). томурау ^|(^)5 1) хоронйть; 2): [^4’]^ 9 совер- шать заупокойную службу [по усопшему]; 3) соболёзно- вать, выражать соболёзнование (по случаю смерти). тбмусиро тростниковая циновка. тбмуся сущ. отвётственный (за ведение како- го-л. дела). томэ 1Ь.(^?)Й> остановка; задёржка. тбмэ О вид йздали; о--ни йздали; 2): —но дальнозоркий; хорошо вйдеть на далёком расстоянии; 3) дальнозоркость (как недостаток зрения). томэба О заповёдник; 2) запруда для ловли ры- бы; 3) театр, места, где стоЯт капельдйнеры (билетёры). томэбари булавка; шпйлька; брошь; $?£['<?Ей <5 приколоть; скрепйть булавкой; заколоть шпилькой (волосы); булавочная головка. томэбе тех. шпенёк; заусёница. томэбё кнопка (канцелярская). томэботан 4? $ s обивочные гвозди. томэбэн стопорный клапан, запорный вёнтиль. томэва тех. предохранительное кольцо; фла- нец; шайба, томэганэ прЯжка, застёжка, тбмэганэ см. ббэнкё. томэгому буферная резйна, резиновая про- кладка. томэгусари jE £$ тормозная цепь. томэдатэ —суру разг, удёрживать ксгс-л. от чего-л., останавливать; отсовётовать что-л. томэдо 1Е(|е?) Й Е’ предёл, конёц; —но най нескон- чаемый; беспрерывный, безостановочный; Е£><Е&/Х< см. томэдонаку.
томадонаку 299 — тонаэру томэдонаку разг, безостановочно, беспре- рывно; без удержу. тбмэй 1): —на прозрачный, просвечивающий; 2) перен.: —на Ясный, понятный. тбмэйдзу карта (план) на кальке. тбмэйдо степень прозрачности, прозрачность. тбмэйси [чертёжная] калька. тбмэйтай физ. прозрачное тело. томэканагу 1ЕЙ>^Д тех. крепление. томэкуса с.-х. последняя прополка. тбмэн —[но] ближайший, первоочередной, не- отложный; —суру стоять лицом к лицу; перен. сто- гайть перед кем-л., явлйться первоочередным; непосредственно противостоящий противник; задачи, стоящие перед нашей страной. тбмэн Жй 1): —СУРУ кн- быть обращённым на во- сток; 2) восточная сторона. тбмэн ЗйЩ кн. рябое (покрйтое оспинами) лицо. томэнэдзи зажимной (стопорный) винт; гай- ка. томэоки 1) задержание; арест; —ни суру см. томэоку 1; быть задержанным; быть остав- ленным после уроков без обеда (о школьнике); 2) «до востребования»; —ни суру см. томэоку 2. томэокирё ж.-д. штраф за простой. томэоки-юбин корреспонденция до востребо- вания. томэоку ®{g< 1) задерживать (напр. в полиции); оставлять без обеда (школьника после уроков); 2) по- сылать «до востребования». томэокэ маленький деревЯнный бочонок (ушат) (овальной формы). томэотоко 1) примирйтель (ссорящихся); 2) че- ловек, зазывающий клиентов в гостйницу. томэра см. томэнэдзи. томэру к.н. богатый чем-л.; местность богатая нефтью; ^.Ж^Жй) -5М река, изоби- лующая рыбой. томэру 1Ь(®)£» & 1) (тж. 2>) останавливать (пре- кращать движение); 3 останавливаться; Й %> закрыть воду; обр. остановйть вни- мание на чём-л.; 2) (тк. ib^S) останавливать, задер- живать, прекращать; выключать (газ, свет, радио и т.п.); 1} 3 прекратйть чью-л. ссору; унйть слёзы; £>1Ь#> 3 остановйть (задержать) рост чего-л.; завернуть кран; itii Jb 5 оста- новйть кровотечение; itfetiES GsQj$®jil погов. для любвй нет преград; 3) (чаще 1Ь£> 3) закреплять; Т А Й> Z> прибить гвоздём; приколоть булйвкой; Я Я застегнуть на пуговицы; 4) (тк. 1Е£>3) ос- танавливать, удерживать кого-л. от чего-л.; Т & itJb 5 11'» 9 ЬйИ он позволяет детям делать что угодно; fj < K-fi АТ А® о я не стал его удерживать; 5) (тк. задер- живать кого-л.; оставлять после уроков (школьника); Я & &ОСЖЙ < Й> 3 задерживать кого-л. дольше чем нужно (ср. томэру 6) (чаще ®й>2>) перен. ос- тавлять что-л. (в памяти, в сердце и т.п.); Z сохранять в душе; держать в мыслях (в уме); 1Ьг£>&И не обращать внимания. томэру 1) пускать на ночь, оставлять ноче- вать; дать прийт беженцам, устроить беженцев; 2) предоставлять место (номер) (в гости- нице); <£>® Ф-г Л'ЖАЖ'А®??^’^® эта гостй- ница рассчйтана на 500 человек. томэсбба А£>$!Ш котировка при закрытии бйржи, заключительный курс. томэсэн А £>ft 1) запорный кран (напр. водопровода); 2) чека; тех. шпйлька. томэтадзуна узда. томэтэ А® Ж примирйтель. томэяку АФ^й роль примирйтеля (ссорящихся). томэяма |1| лесной заповедник. тон «Ж, уст. тонна; мор. тоннаж; b>T'75L?' выраженный в тоннах; Згй1 Ь судно водоизме- щением в 5000 тонн. тона капуста китайская (Пак-хбй), Brassica chinensis L. var. Toona Maki.no. тонай в городе; —но городской (о Токио, Оса- ка и Киото). тонай —[но] внутрипартййный; —ни в пар- тии, внутри партии. тбнай-кацудб-бунси партййный актйв. тонакай ®((северный олень. тбнамэнто Ь — ± > > Ь (англ, tournament) спорт, тур- нир; состязание. тонан кн. 1) экспансия на юг; 2) грандиозный (велйкий) замысел, исторйческое начинание; йгй®Ц£ предпринимать грандиозное дело. тонан ЖгЙ юго-восток; —[но] юго-восточный; —э к юго-востоку, в юго-восточном направлении, на юго- -востбк. тонан кража; быть обокраденным (о ком-л.); заявлять о краже (напр. в полицию). тбнанхин $£Ждл украденная вещь, украденное иму- щество. тонари f соседний дом; сосед; —но соседний; со- седский; —ни по соседству; поблйзости; рйдом; ®А сосед; |]$Ь®с£1у<& добрососедские отношения; С ®Й Ь Т'Т спальня рЯдом; 8? поел, у соседа всё лучше. тонари отдалённые раскаты (грома); отдалён- ный шум (прибоя). тонариавасэ см. тонариаи; —но соседний; смежный. тонариавасэтэ рйдом, по соседству. тонариаи примыкание, соседство (напр. об участках). тонариау Г$Ьи'5 быть соседями; находйться рЯдом; Ь Ж о АЖ Z> сидеть рЯдом; !) ft А{£ ft жить рйдом (в соседнем доме). тонаригуми товарищество соседей (объединение жителей соседних домов). тонаригумитё председатель товарищества сосе- дей. тонаридзасики $1 Ь Ж®С смежная комната. тонаридзукиаи соседские отношения; —о ейтэ иру быть в добрососедских отношениях, поддер- живать добрососедские отношения. . тонаридбеи ЬИ± [ближайшие] соседи. тонарикиндзё б 1) соседство; 2) [ближайшие] соседи. тонаримура соседняя деревня, соседнее (ближай- шее) село. тонару Z кн. примыкать, прилегать, находйться рйдом. тбнасу ГЛ55и.[^]ЙД\ тыква мускатная, Cucurbita moscha- ta Duch. var. Toonas Maki.no. тонаэнэ pg Л.1Й запрашиваемая цена; бирж, курс про- давцов. тонаэру ОПя-З I) повторять (петь) монотонно (мо- литву и т. п.); 2) кричать (ура и т. п.); 3) провоз- глашать, выдвигать (теорию и т. п.); пропагандйро- вать; .Й-Щ&РП Я. 5 выдвигать возражения; ... А&Й & PS я. 6 выступать против чего-л.; 4) бирж, назначать цену, котйровать, расценивать; Й'й(4йШ^РЦ А АИ6 цены стойт на высоком уровне.
тонаэру — 300 — тонею тонаэру 1) см. сесуру 2) (тж. № %.%>) см. татаэру. тонаэ-ебба см. тонаэнэ. тонгаракару 3$. Л, t *£>&> Z> прост, быть раздражённым (злым, сердитым). тон гари А Ай* *) разг, остриё, острый конёц. тонгарибана острый нос. тонгариббси $£Ай> Ь остроконечная (конусообраз- ная) шлйпа. тонгару прост, см. тонгаракару. тонда ЙА/7 богатый. тонда j^A/'' 1) неожиданный, поразительный; поразительный результат; 2) ужасный; скандаль- ный; ужасное несчастье; <h А77 С £ К Z£ о fc весёленькая история!, хорошенькое дело!; CtUiflVvZ- простите, пожалуйста, за то, что я натворил. тондза кн. 1) остановка, прекращение; —суру, £ fcT [разом] оборваться, прерваться; 2) за- стой, мёртвая точка; -—суру заглохнуть, остаться на мёртвой точке; воен, захлебнуться (о наступлении); % § -tt/z это расстроило наши пла- ны; 3) перелом, крутой поворот. тондзай воен, временное расположение на по- стой; —суру располагаться на постой. тондзайхэй войска на постое; гарнизон. тондзан j/ggX кн. бегство; —суру бежать, скрываться, тондзи кн. 1) поросёнок; 2) скромно мой сын. тондзи jgjft кн. отговорка, предлог; увёртка; находить отговорку (предлог); обходить воп- рос; уклоняться от прямого ответа; оправдываться. тондзэй тоннажный (потопный) сбор. тондзяку беспокойство; внимание к чему-л.; — -суру беспокоиться о чём-л.; уделять внимание чему-л.; считаться с чем-л.; не обращая внимания на что-л., не думая о чём-л.; игнорируя что-л.; не считаясь с чем-л.; А&>£ 9 ЖА’о мне безразлично, что обо мне говорят. тондо разг. см. сагитё. тондэ прыжком; <> ЕАТ' пропустив эту страницу. тондэмонай ^А*С' & 7СИ 1) нелепый, невероятный; 5ЛАТ't 4£И[ С Е] чушь, ерунда; у^АТ? & 7£<НиШ ДЙ- кая (баснословная) цена; it АЛ'?ЖА*С' £> А И Ct А' не дадите ли мне денег?; —Ещё что!; С AT t Кж-э А ну и влип я в исто- рию!; 2) ужасный; возмутительный; А*С' ужасная ошибка; АТ & безобразное пове- дение; А0%&й6йАТД§АТ & что за возмутительный тип — он ворует; 3) неожиданный; не к месту; £АТ'йА1лШ неожйданность; <> {nJ £ АЯЕ Ь&Ч7АО не знаю, как выразить вам мою благодарность. — Не стоит об этом говорйть. тондэмо-хаппун £ AT t24 9° > прост, [совершенно] невероятно!, не может быть! тондэнхэй гЕШД: ист. 1) солдаты, использовавшиеся на полевых работах; 2) части, осваивавшие о-в Хоккайдо. тбнёбе мед. диабет. тони см. токку. тоникаку 1) как бы там нй было; во всйком случае; 2): —то суру не касаться чего-л., оставить в стороне (без внимания) что-л. тоникку Ь — -у (англ, tonic) мед. тонизирующее (ук- репляющее) средство. тонику крольчатина, зайчатина. тонику [мясная] туша. тонику мороженое мйсо. тонимо-какунимо £. (С & < К & см. томокакумо. тбнин -^А это (данное) лицо; тот человёк; тот, о ком идёт речь; тот самый. тонкати ЬЛЛрЪ'- — дэ ару раза, быть полным про- фаном; t Ай> Ь А' я совершенно бес- помощен в воде, я совсем не умею плавать. тонкацу свиная котлета. тонкё —на перен. сумасшедший, бешеный; дй- кий; V Дйко кричать. тонкёся безрассудный человёк, сумасброд. тонкиро Ь > 4 о тонна-киломётр. тонко —но кн. искренний; простодушный, наивный. тоннику свинйна. тонникусё торговец свинйной, мяснйк. тоннэру ycm.(&'£i (англ, tunnel) туннель. тонню ii3A: —суру кн. убежать, скрыться куда-л. тоно lj^ ист. 1) князь; господйн; барин; 2) дворец, тбно 1‘йО этот, данный, упомйнутый; имёющий отно- шёние к чему-л.; данный вопрос, вопрос, о котором идёт речь; TWA А сам лйчно. тонб зоол. сумка, подбрюшный мешок (у сум- чатых животных). тоногата кн. вежл. мужчины, господа. тоногатаё ®#Л] для мужчйн, мужскйе (напр. носки). тоного ИЙ разг. 1) мужчйна; 2) муж; возлюбленный, любовник. тоноко порошок для полировки (шлифовки); шлифовать (порошком); ЕФЙ&П'Э на- тирать шлифовальным порошком. тбноку < 1) держаться на расстоянии (вдалй); А ©Я ОТИА держись от него подальше; < заходить всё реже куда-л., к кому-л.; 2) скрываться, исчезать йз виду; замирать (о звуке). тбнокэру 1) держать что-л. на расстоянии; > A AMZp EiaiiKH 3 держать бензин подальше от огнй; 2) избегать кого-л.; избегать дурной компании. тбнори () далёкая поездка (верхом, на велосипеде и т. п.); --[о] суру совершать дальнюю поёздку. тоносама барин; ист. ваша (его) светлость (о даймё); ШЙАЭ ф 9 А барский, барственный. тоносамабуру & важничать, разыгрывать важ- ного барина. тоносамагаэру КШЙ лягушка Rana nigromaculata Hallowell. тоносамагэй разг, дилетантство, дилетантизм. тоносамакураси G С- барская жизнь; —-о суру жить по-барски. тоносама-сигото разг, дилетантская работа. тонсай ФЦф* кн. см. тонти. тонсё ист. 1) воённый пост; казармы; 2) по- лицёйский пост. тонсё-бодай буд. озарёние светом познания; перен. да почйет с миром. тонси свиное сало; лярд. тонси itgyE кн. внезапная • смерть; —суру внезапно умерёть, скоропостйжно скончаться. тонсйся кн. скоропостйжно скончавшийся. тонсб Жд; бегство; воен, дезертйрство, бёгство с поля сражёния; —суру [поспёшно] бежать, удирать; воен. дезертировать; ЖтЕФ в поспёшном бёгстве. тонсу тоннаж. тонсэй кн. бёгство от мйра, отрешённость; бёг- ство от мйра, затворничество; — -суру вестй затвор- ническую жизнь; удалиться от общества. тонсэйсюги iStitzESi затворничество. тонсэйся кн. затворник, отшельник. тонею кн. 1) почтйтельный поклон; —суру по- чтительно (нйзко) поклониться; 2) эпист. ijg остаюсь преданный Вам...
тонся — 301 — торабуру тонся свинарник. тонти 1) находчивость, сообразительность; 0<J> •6(ДС'', §: < ) находчивый, сообразйтельный; 2) остроумие; А Азй ‘ остроумный разговор. тонти-кёсицу состязание на находчивость (радиопередача). тонтики см. томма; С. Ф £ Л % & В/Й|5 НУ и свинья же ты! тонтинкан разг, абсурд; несуразность; —на несуразный; неуместный; бессвязный; М 9 говорйть что-л. не относящееся к делу, говорйть не- суразности; £ А,% Аг^ЛА&Ж&ТЗ отвечать невпо- "^ад; £ 9 А.?>Ай>АА мы говорйм о разных вещах; Ъ'К К £ А % Ай> А^Ж1Л'й> b ТI 'А онй дей- ствовали наперекор друг другу (вследствие недоразу- мения). тонто ijg. t совершенно; вовсе, ничуть, нисколько; я совсем забыл; t AiftM&l’1 со- вершенно не знаю. тонтон £A<hA 1) ономат. тук-тук; £ А Ая < стучать в дверь «тук-тук»; <hA £ АТй> Z> спус- каться с топотом (по лестнице и т. п.); 2) ровно столько же; одно на одно; —ни суру уравнивать, дёлать равным; <h A, <h АФ^к Ж предприятие, не дающее ни прйбыли, ни убытка; £ & 7 <h i A i At£% 6 ФА сколько дохода, столько же и расходов. тонтонбёси £/ь<!:ЛЙ?: —но стремительный, бы- стрый и лёгкий (о продвижении, карьере); —ни стреми- тельно; без помех, как по маслу; легко; <ЬА£.АЙ АКзЖЛА' всё шло как по маслу; ®ЙiAiАЙ^А I&VjVtZ он шёл от успеха к успеху. тонхи кн. уклонение, увёртка; —суру избегать, уклоняться. тонцу b > у — разг, точки и тире. тонъэй казарма; военный лагерь; -—суру быть расквартированным (размещённым). тонъэйгун ьЙ'а’Ж местные войска. тонъэйхэй гёШ-А гарнизон. тонъя 1) оптовая торговля; —о суру занимать- ся оптовой торговлей; 2) оптовый торговец; 3) экспеди- ционная (транспортная) контора; 4) комиссионер, по- средник; <> куча болезней; -э Cl'-f 5 этот номер не пройдёт; так дёло не вый- дет. тонъягё (ЭДйгТз оптовое предприятие, оптовая торгов- ля. тонъя-косэн комиссионные. тонъям'ати ЭДЙ>1НГ(&) район (квартал) оптовых тор- говцев. тбнэ кн. отдалённый звук (гул). тбнэн 1) текущий (нынешний) год; i'.'jfplfc у Т включая (считая) текущий год (гл. обр. о возрасте); 2) тот год; —но в тот год, тогда. тбнэндзакэ молодое (невыдержанное) вино (сакЗ). тонэри АА уст. слуга. тонэрико Ясень японский, Fraxinus japonica Blume. тбнэцу см. тбнэцусэй. тбнэцубё одна из болезней риса. тбнэцу-рёхб мед. диатермия. тбнэцусэй —но физ. теплопроводный; мед. диатермйческий. тоню ЙА 1) бросание, забрасывание (во что-л.); опускание (напр. избирательного бюллетеня в урну); —суру бросать, забрасывать что-л. во что-л.; опус- кать (бюллетень в урну); 2) вложёние капитала, ин- вестирование; —суру вкладывать, помещать (капитал). тоню £.51 соевое молоко. too кн. поёздка в Европу; —суру ёхать в Европу. тбоку надстройка на крйше. тобкяку турист, совершающий путешествие в Европу. тбон см. тбин @ы'- тбонсэн изотёрма. тборугу парторг. топикку И t° у (англ, topic) тёма, предмёт. топпа =£?® 1) прорыв; -—суру прорывать (оборону противника и т. п.); 2) преодолёние чего-л.; —суру преодолевать (трудности, испытания и т. п.); пере- ходить (через что-л.); 3 выдержать экза- мен; 3) превышёние; -—суру превышать, выходйть за предёлы; 03 S побить рекорд; перевыполнить план. топпа b 7 л- (англ, topper) женское широкое пальто. топпагути мёсто прорйва, прорыв. топпакб АЙ&Д см. топпагути. топпан дВд полигр. высокая печать. топпана разг, заострённый край; выдающаяся часть чего-л. топпа-сйкин резёрвный капитал на случай крйзиса. тбппасири —о суру далеко удрать (о преступнике). топпа-тэатэ единоврёменное пособие (по чрезвычайным обстоятельствам). топпацу 1) вспышка; порыв; —суру вспйхнуть; разразйться; внезапно подняться (о ветре); —[тэки] внезапный, неожйданный; 2) воен, прорыв. топпёсимонай дйкий (о звуке); & A0A § закричать дйким голосом. топпи —на разг. 1) дйкий, невероятный; су- масбродный; отчаянная голова, сумасброд; 5 вестй себя сумасбродно (безрассудно), дёйствовать очертй голову; 2) эксцентрйчный, экстра- вагантный, необычайный. толпой ioiJH связ.: t идиот, болван. топпу Ь .у ~7 (англ, top) высшее (пёрвое) мёсто; спорт, пёрвое мёсто; —тару первый, высший, самый глав- ный; Ь -у 7° AW Z> руководйть; взять инициатйву в свой руки; спорт, занйть пёрвое мёсто; лидйровать; Ь -у t СА' Ь пёрвый и послёдний; верх и низ. топпу порывистый вётер; шквал; порыв ветра. топпудзомэ Ь .у 7° А 56: —но окрашенный в прйже (в волокнё); —суру окрашивать в прйже (в волокнё). топпу-кбто Ь ~у . п — И (англ, topcoat) пальто. топпу-нюсу ь 7’ . д. — х (англ, top news) главная новость, самые важные извёстия (в газетах). топпури[то] i bit] совершённо, полностью. топпуся шквальный огонь. топпэн внезапное изменёние, взрыв. тора Ж 1) «тигр», трётий знак зодиака; ист. «час тйгра» (время от 3 до 5 часов ночи; 4 часа ночи); 2) востбк-сёверо-востбк (направление). тора 1) тигр; О 3 погов. ворона в павлйньих пёрьях; осёл в львйной шкуре (букв, ли- са, напускающая на себй грозный вид тйгра); /^ФЙ Ь Т а) с грозным (устрашающим) вйдом; с напуск- ной важностью; б) прикрываясь чужим авторитётом; ^йФЖ^Й tr5 трястйсь (дрожать) от страха; вскормйть змею на своёй гру- дй; 2) разг, пьйница, пьянчужка; —ни нару напйться [пьяным]; ср. тораноко, тораноковатаси, тораноо. торабасами крысоловка. торабуру Ь у у jv (англ, trouble) волнение; непри- ятности; беспорядки; b 7 У й! Т причинять беспо-
торабути — 302 — ториавасэ кбйство, вызывать волнение, доставлять неприятности, торабути х/сИ: —но полосатый [как тигр]. тораварэ плен; заключение; за- ключённый; пленник. тораварэру fi!i(W)^tl2> 1) быть пойманным (схвачен- ным); быть захваченным в плен; быть арестованным; 2) перен. быть охваченным (страхом и т. п.); быть во власти, быть рабом (привычки, страсти и т. п.); ft р (С & ... Kfrf)btl чрезмерно увлекаться, быть за- хваченным чем-л.; ИЬН/г,®;® предрассудок, рутинёр- ские взгляды. торагари b охота на тйгров. торагари />*/!] () неровная (плохая) стрйжка (головы). торагариатама Д' О ПД плохо постриженная голова, торадзамэ японская кошачья акула, Scyliorhinus torazame Tanaka. торадзиди (англ, tragedy) трагедия. торадзи-комэдй L 7 У • з > у© - (англ, tragicomedy) трагикомедия. торадисён Ь 5 э > (англ, tradition) I) традй- ция; 2) предание. торай 1) посещение (чужой страны); —суру посещать (какую-л. страну); 2) приток, наплыв (то- варов и т. п.); проникновение (из-за границы, напр. идей). торай кн. 1) прибытие (чего-л. посланного); ~-суру приходйть, прибывать, получаться; 2) наступ- ление чего-л.; —суру наступать, приходйть; LA представился [благоприятный] случай. тораиару У у 4 7 (англ, trial) 1) попытка, проба; 2) спорт, попытка. тбраймоно полученный подарок. торакку I- у у р I (англ, truck) 1) грузовйк, грузо- вой автомобйль; 3?© Ь у у 9 транспортный самолёт; 2) ж.-д. платформа (вагон). торакку Ь у у р II (англ, track) спорт, беговая до- рожка, трек; Ь у у t у 4 — К (англ, field) лёгкая атлетика. торакку-кёги Ь у у 7 соревнование по лёгкой ат- летике. торакку-сисутэму Ь у у р • -> 7 у- л (англ. truck system) оплата труда товарами вместо денег. торакбма I- у у — v см. торахбму. тбраку успех йли провал (на выборах); резуль- таты выборов. тбраку кн. подъём и падение, повышение и по- нижение; колебания. тбраку недоуздок; разнуздать (ло- шадь) . торакута Y у р р — (англ, tractor) трактор. торампу Ь 7 > У (англ, trump) карты; ~-о суру играть в карты; —$10 Ь у > колода карт. торампусэн b у у (англ, tramp) мор. грузовое судно, не совершающее регулярных рейсов. торампэтто Ь у > у Ь (англ, trumpet) муз. труба. торандзисута Ь у 'у i? 7 р — (англ, transistor) эл. тран- зйстор, полупроводниковый триод. торанку I- у > р (англ, trunk) чемодан; саквойж. тораноко ^07- 1) тигрёнок; 2) перен. драгоценность, сокровище; —ни суру очень дорожйть чем-л.; «£ беречь как зенйцу ока. тораноковатаси ь*б07-^Ь разг. обр. существование за счёт продажи своего имущества. тораномаки £,£0$) разг. 1) секрет чего-л.; ключ (к решению чего-л.); 2) подстрочник, ключ. тораноо £,*60Ж, бот. вербейник, Lysimachia cleth- roides Duby. тораиситто У у 'у 'у у Ь (англ, transit) теодолйт. тораксу Ь у 'у 7 (сокр. англ, transformer) эл. транс- форматор. торансэндэнтаридзуму Ь у 'у -te 'у У 'у р 0 7* Д (англ, tran- scendentalism) трансцендентальная философия. торанэко Jjgjjg 1) полосатая кошка; 2) дйкий кот. торасуто l-vxl- (англ, trust) трест. тбрасэру пропускать, давать проехать, да- вать дорогу (автомашине и т. п.); давать пройти. торафу см. торабути. торафугу £/йЙИ?й[)Ж красноногая собака-рыба, Spher- oides rubripes Тетт. et Schl. торафудзуку /МЙМ ушастая сова, Asio otus otus L. торахигэ колючие усы. торахбму h 7* -д (нем. Trachom) мед. трахома. торацугуми £/g|| пёстрый (земляной) дрозд, Turdusau- rens aurens Holandre. тораэдокоро JHj главное, суть; —но най неясный, уклончивый, двусмысленный; скользкий (ответ и т. п.). тораэру $i(iE) %- -В 1) поймать, схватить; ухватйться; Т А Ъ схватйть за рукав; 2) поймать кого-л.; взять в плен; обр. увлечь, захватйть кого-л.; я. Ъ tl 6 попасться в руки неприятелю; ЗИЛ А а. A b П А© преступник ещё не пойман; С 0g® & <h h Я-tZ это движение охватйло весь народ; Ш£$^0зё £ Л' он был пленён её красотой; 3) перен. ухватйть; уловйть; ]$ А. ft (, > неуловймый (напр. об оттенке); Ж®. ухватйть мысль; ДЙ&ЙАЗ понйть суть; х. 3 воспользоваться случаем, ухватйться за предста- вившуюся возможность. торе турецкое владение. торе краска. торе ^^4 1) столп; глава, лйдер; 2) старший ра- бочий, десятник. тбрё равное количество; ~ни на равные части, поровну. тбрё $с(Ш)^ кн. глава; правйтель; .вождь, тори Щ 1) «курица», десйтый знак зодиака; «час курицы» (время от 5 до 7 часов вечера; 6 часов вечера); ср. ториноити; 2) запад (направление). тори Ц 1) птица; Ж©^ перо, пух; ,^053 перья, оперение; пернатые; М й Л ё Ь А р$т место куда и птйца не залетает; глушь; К$0$£ обр. экстрен- ный посланец; ср. торипоко 2) курица; A0-^ t? L 3 ощйпывать курицу. тори ftfxg кн. подлинное намерение; то, что на уме. тори кн. партййные интересы. тори кн. персик и слйва; <> LTT !'у Р[& поел, румяное яблочко самб себя хвалит. тори руководство, управление, заведование. тори j® I) 1. 1) дорога; улица; проезд, проход; 2) уличное движение; Л >) i if &&©Ж пустынная ночная улица; 3) проходймость (труб и т. п.); ® Ь йь'ЖО засорйться; закупориться (о трубах и т. п.); Й Ь f£ <£ < Т Z прочйстить (напр. трубку); 4) слыши- мость; Si b 0 «£ Iлзвучный голос; 5) репутация; ЛЬ ^>3; пользоваться хорошей репутацией; быть на хо- рошем счету (у кого-л.); 6) понятность; понятный; привычный; общеупотребительный (напр. о слове); б‘и-э Ж Ь так не говорят; 7) сорт, вид; ср. хйтотбри; 8) способ, метод; b iS Ь А можно сделать двумй способами; 2.: -но — как что-л.; согласно чему-л.; Ь как указано вйше; В+®®$ Ь по (согласно) плану; 'З'ЪПАЖ Ь как [было] сказано; Ш-э А Ж Ь как думал, как [и] предполага- лось; -?-0ЖЬ ты прав, верно, так и есть; <^0Л Ь К fSy'tz так и вышло, так и оказалось; ср. ...дбри. ториавасэ IftftЪ-it подбор; сочетание, комбинация; смесь; Ift ft И белое хорошо сочетает- ся с красным.
ториавасэмоно — 303 — торикагэ ториавасэмоно смесь, ассортй. ториавасэру ЙХ 9 я'Ъ'О'подбирать; сочетать; сме- шивать; О 6 ® &ЙХ 9 украшать блюдо зеленью. ториавасэру ® £ [случайно! проходйть мимо. ториагэ ЙХ±.1/ 1) изъятие; конфискация; лишение; —ни нару быть отобранным; быть изъятым; быть кон- фискованным; быть лишённым чего-л.; 2) принятие (просьбы, совета); —-ни нару быть принятым (санкцио- нйрованным, одобренным); 3) акушерство. ториагэ-баба ЙХ_Ь(К^ повивальная бабка, акушерка. ториагэру ЙХ(Й) Ь _Elf 1) брать [в руки]; поднимать; *2) приниматься, браться за что-л.; 0-tlf помещать (рассматривать) на страницах газет; 'с. ®Ж(ФиЙХ *) h if 6 инцидент не рассматривал- ся; Ь±И ТЖ 9 ii i 1& Истоне стоит особого упоминания; 3) принимать (напр. требования); внимать (напр. уговорам); прислушиваться (напр. к сове- там); ^ЙХ ±.1/3 выслушивать и учитывать жа- лобу; И < G О $ ЙТ & ЙХ он глух ко всем увеща- ниям; 4) поднимать [выше и выше], развивать; 5) отбирать что-л., лишать (напр. диплома); конфисковать; 6) мед. принимать (ребёнка). ториаи драка, борьба (за захват чего-л.); —-о суру драться, бороться (за захват чего-л.). торнами сеть для ловли устриц и т. п. ториами ЖЙ9 сеть для ловли птиц. тбриамэ й 6 Ж проливной дождь. ториау ЙХ t) д' 9 1) браться друг за друга; &ЙХ Ь м" б взяться за руки; 2) драться (за захват чего-л.); ГЙ ЙХ Ь и" 9 драться за мёсто; 3) считаться с кем-чем-л.; обра- щать внимание на что-л.; ЙХ Ь'я О не заслужи- вать внимания; £ЙХ Ь "д не слушать жалоб. ториацукаи ЙХЙ® 0 обращение, обхождение с кем-л.; —о суру обращаться, обходйться с кем-л.; ...ЙХЙ£ быть как -л. прйнятым, подвергаться какому-л. обхождению; А® «й 9 ^'ЙХ#!®3 обращаться как с собакой; ^>®ЖЖ(й^®йХ® И 3 в этой гостйнице прекрасное обслуживание; 2) обращение с чем-л.; пользование (аппаратом); управление (маши- ной); ЙХЙ4Н:Ж «обращаться с осторожностью»; 3) ведение (дел). ториацукаидзё ЙХЗ&Ш 1) мёсто (окно и т. п.) приё- ма (напр. посылок на почте); стол (заказов); 2) агент- ство; контора. ториацукаи-дзикан ЙХЙ£й§[и] служёбные часы; часы приёма (в учреждении и т. п.). ториацукаиката ЙХЙОА 1) манёра обхождёния; как [надо] обходйться с кем-л.; 2) способ обращения, как [слёдует] обращаться с чем-л. ториацукаинин ЙХ®®А агент; лицо, ведающее чем-л. ториацукау ЙХ О 9 1) обращаться, обходйться с кем-л.; о £ ТЖ^^&ЙХ (Ш 9 с ним нуж- но обращаться повёжливей; 2) обращаться с чем-л.; пользоваться (напр. аппаратом); управлйть (напр. механизмом); ЙХ Ь < И неудобный, сложный (напр. об аппарате); 3) вёдать чем-л.; ЖЗ&^ЙХ t> 9 вестй дела; ЙйЭ&йХ^ЙЗ рассматривать (трактовать, ре- шать) вопрос; 4) обрабатывать (напр. почту, подлежа- щую отправлению); перерабатывать (напр. продукты на пищевом комбинате); fgW &ЙХ t> & 9 принимать телеграммы (о служащем телеграфа). ториацумэ йХЖй) собирание, комплектование, подбор, ториацумэру ЙХ ft <Е> собирать, подбирать. ториаэдзу JJXSXjt-f 0 немёдленно, тотчас же, не те- ряя врёмени, сию минуту; ЙХ 3 & ® й ЙХЙХ X.~f в боль- шой спёшке, впопыхах; 2) пёрвым дёлом, прёжде всего; 3) пока что. торибун ЙХ !) А доля; порция. торибуэ ГИЙ вабик (охотничья дудочка, ср. ториёсэ). ториваку ЙХ Ь № фото кассета. торивакэру ЙХ Ь 3 1) подразделйть; сортировать; распределять; 2) класть (на тарелку, на блюдо). торивакэ[тэ] ЙХЬАШТ] в частности; в особенности, особенно. * торивиаридзуму (англ, trivialism) тривиальность. торигай Ж11 сердцевидка йглистая, Cardium (Papyridea) rusticum Reeve (моллюск). тбригакари дй () •' —ни по дороге, проходя мй- мо; Ж ® А прохожий; встретившийся по дороге. торигасира ЙХ *) ЙЙ прост, получающий самое высокое жалованье, наиболее высоко оплачиваемый (служащий и т. п.). торигоэ ЖЖ голоса птиц; птичье пёние, птичий щё- бет. торигоя ЖФИ птичник; курятник. торидака ЙХ t) 1) доход; выручка, доля [дохода]; 2) урожай, сбор. торидасу ЙХ9ШТ О вынимать, доставать; вытаски- вать; извлекать; 2) выбирать из чего-л. торидзакана ЙХ()# 1) закуска к сак^ (которую каж- дый накладывает себе сам); 2) торидзакана (название блюда, традиционно подающегося последним). торидзао Ж^ шест для ловли птиц (обмазанный птичьим клеем). торидзата ЙХЙ>ЙС сл^хи, толки, разговоры. торидокоро ЙХ см. ториэ ЦХ I) ВД. торидоку ЙХ Ь W разг, выручка, прйбыль; выгода. торидори t Ь £ Ь: ~но разлйчные, разные; разно- образные. торидэ уст. укреплёние, форт, крёпость, цитадель; обр. оплот. ториё ЙХ t) О способ фотографйрования; 2) толко- вание, интерпретация; Ж^®ЙХ fJ 9 ПО разному понимать [смысл]. ториёми ЙХйс^- чтёние вслух в группе (причём, если читающий ошибается, то чтение продолжает другой член группы). ториёсэ Ж^'ё’ приманивание птиц (дудочкой и т. п.). ториёсэру ЙХЬ^’Й'З посылать за чем-л.; заказывать, выписывать что-л.; получать (по заказу). тории Ж® синт. тории (ворота в виде прямоуголь- ной арки перед храмом); ЖЖ%< <" £ обр. приходить в храм. тбрииппэн St)—Ж: —но случайный; поверхностный; Ж Ь — Ж® ЙО $ -9 S небрёжно поклонйться (при встрече);, A t fdffi Ь — Й®^£OT'f У меня с ним шапочное знакомство. торииру ЙХ t) A Z втираться к кому-л. в довёрие; зайскивать перед кем-л.; снискать чъё-л. расположёние; ^#]ЗЙ®^К 9 £ < ИХ Ь ХЪ 9 i она ловко старается его завлёчь. ториирэ KXAtl 1) сбор; 2) урожай. ториирэгути ЙХАД впускное (всасывающее) отвёрстие. ториирэру ДХ(Й_) бДПЗ 1) класть; убирать во что-л.; 2) снимать урожай; 3) заимствовать; вводить (в упо- треблён ие]. ториисоги йХл&г? спёшно; эпист. спешу (сообщить, ответить и т. п.). ториисогу ЙХ Ь <* см. исогу. торикабуто ЖЙ(УЙ,л£) борёц японский, Aconitum japonicum Decne var. genuinum Nakai (травянистое де- коративное растение). торикавасу ЙХЬхТ обмёппваться; ЗЧД &ЙХ t) XT об- мёниваться письмами, переписываться. торикаго Ж nil клетка (для птиц). торикагэ ЖЖ силуэт птйцы.
торикадзи — 304 — торима васи торикадзи мор. 1) левый борт; 2): —ни суру класть руль налево; —! лево руля! (ант. омокадзи торикакару НХ()Шй>6 браться, приниматься за что-л., приступать к чему-л. торикакару iiS ЭДй> 5 [случайно] проходить мймо; ® я зашёл по дороге. торикакому окружать; 4'1 &ЦХ Ь ЕЙ £г садйть- ся вокруг стола. торикакару J(X ЭД 1} % начать брать; получать; ср. тору ЦХ о • ториката ЭД Ь Уз уст. полицейский. ториката Й(1&,Ж) Ь Уз способ (метод, манера) брать; см. все значения тору ЖЯХ,Ж)3; £>Д®Ж 0 хорошо (умело) снЯто (сфотографировано). тори кат адзукэру IR () Ei'-fci’3 см. катадзукэру. торикатамэру ЙХ b Й о см. катамэру. торикаэ смена чего-л.; замена (новым); обмен. торикаэкко ДХМА-э С прост, обмен, мёна; —[о] суру см. торикаэру. торикаэру менЯть, обменивать на что-л.; обмениваться чем-л.; променять что-л. на что-л.; за- менить чем-л.; поменяться местами с кем-л.; ^Ш^^ЙХ 6 Й Я. 5 обратить банкноты в налйчность; ТЕШ&ЙХ # А 3 разменять бумажку в ты- сячу иен; -> + "j £ДХ 1)^ Я-Ъ надеть чистую рубашку; < •S?®. Ь Ш %- %> поставить новые подмётки; С 0) 4'ЧХ ЬМАТ & 4 могу я получйть другую комнату? торикаэси IRjg(]g?) Ъ 1) взятие обратно; 2) перен. восстановление, возвращение к прежнему; ЦХЙ ЭД ®о невозвратный; непоправимый. торикаэсу J&fJigT 1) брать назад (обратно); 2) вос- станавливать; навёрстывать (упущенное); заглаживать (ошибку); (f < ^Т'Ж^ЭДТ^^ЙХд§Т отыграться (в кар- ты); £“МХдЙТ нагнать опоздание; ШЛ?£НХ Ь&У вернуть [утраченное] доверие; & 9<Х^ЭДЗ: 5XEZX® Зто непоправимо. торики ЕЕ^: с.-х. 1) отводок; 2) разведение от- водками. торикимэ ЦХ®гХ) 1) соглашение; —о суру см. тори- кимэру; 2) решёние, определение. торикимэру ЦХ!)®Й>2> 1) договариваться, приходйть к соглашёнию; ^ЦХ® 46-5 заключать соглашёние; 2) решать; определять. торикири *) 1) взЯтие (получение) без отдачи; —ни суру не отдавать [взЯтое]; 2) взятие полностью всего; Д ЭДТ№ о А А &ЯХ Ь W !) Ъ tz он взял кнйги, которые я ему дал. торикиру 1) брать (забирать) всё (целиком); 2) дёйствовать одному (самому); 3) прерывать. торикко ИХ •) -э ЭД разг. см. ториаи. торикку Ь !) 7 (англ, trick) трюк; уловка; Ь ') у £ прибегать к трюкам; Ь у по- пасться на j/дочку; Ь у у AJB марионетка. ториккура НХ Ь о < 4 разг. см. ториаи. торико пленный; обр. раб кого-чего-л.; •.—ни суру брать в плен; обр. покорять, пленйть. торико ЬЭД рйсовая мука. торико М з (фр. tricot) уст. см. торикотто. торикобоцу ЛХ Ь см. торикудзусу. ториковаси ЛХ5ХЭД сц. торикудзуси. ториковасу МХ^Т см. торикудзусу. торикоми ЦХхЭДЛ 1) захват; присвоение; 2) беспоря- док, суматоха, что-то неладное; неприятности; АЯА’ДХ лА-г>ЭД£ЙА£Т% что-то случилось с вами? торикомисаги HXiA&t'F^ надувательство, обман; полу- чение денег обманным путём. торикомисагиси мошенник, аферйст. торикомисюги алчность, жадность; Т & ЙХл^ЛЭДзйЛ:’ он во всём проявляет алчность. торикому ДХ b IS 1) брать и класть во что-л.; убирать (напр. бельё в шкаф); 2) присваивать; ёЬИО i) 7? & ЦХjA& он прибирает к рукам всё, что ему подвернётся; 3) суетиться; быть в суматохе; быть очень занятым; 4) см. торииру. торикомэру 1) запирать (кого-л. в ком- нате и т. п.); изолировать; заключать в тюрьму; 2) окружать; tfi КЦХ&> о окружить, стать вокруг кого-л. торикоросу ИХ М2Т преследованием довести до смер- ти (о воображаемых явлениях кому-л. мстительного ду- ха умершего). торикосигурб НХ®ЭД^^ страх пёред будущим; ~-о суру быть в страхе пёред будущим, бойться будущего. торикосу Ь1$>У~ дёлать что-л. раньше врёмени; забегать вперёд. торикосу 1) проходйть мймо чего-л.; про- ходить, проезжать, пролетать (дальше чем нужно); Ж®ГЙ^>д$ ЬО&У’ проезжать мймо дома; взять дальше цели; о ЕШ-ОШ®ЭД&зВ ЭДЭД пуля просвистёла над самой его головой; 2) преодоле- вать (трудности); проходйть через что-л. (напр. ис- пытания); 3) быть больше чем что-л.; превышать; tz $ Ь Й ЭД ТШ < ЭД -5 чувствовать боль острёе, чем холод; 9 ТУ Ъ <± 9 ЭД* мало сказать жарко, просто печёт. тбрикотоба йнЗ 1) ходйчее выражёние; 2) жаргон. торикотто Н з 7 Ь трикотаж с начёсом (ткань). торикудзуси ДХЭД ЭД снос, разборка (здания). торикудзуси-кбдзи НХййЭДТЖ подрывные работы. торикудзусу ИХ Ь ЭД У~ ломать, разрушать; сносить (здание и т. п.). тори кум и |ХЙ1^ 1) спорт, матч, состязание; 2) фин. выставление тратты; выставленная тратта; 3) бирж. сдёлка. торикумидака ДХЖЙ? оборот биржевых операций (сде- лок). торикумиката ИХ Ал А трактовка; Р4]Ш® i. Ь < &Уз постановка (трактовка) проблёмы. торикумисаки MzMlA Фи*- трассат. торикумихё ЦХШй программа спортивных состязаний. торикуму gx Ь Й t? 1) спорт, состязаться, встречать- ся в спортивном поединке; 2) фин. выписывать, вы- ставлять (чек, тратту); 3) заключать (соглашение, кон- тракт); 4) трактовать, рассматривать; ЮЖ <ЕДХ Ь Ш рассматривать как трудную проблёму. торикути ЦХ Ь В стиль [спортйвной] борьбы. торикэдамоно СМ. КИНД31О торикэси ЙХ/Й ЭД отмёна, аннулирование (постановле- ния, соглашения, заказа и т. п.); —суру см. торикэсу; |ЗЭД®МХЭД ЭДl/iit? трёбовать опровержёния статьи (в газете); ЙХЖ! ЭД® Т'не могущий быть отме- нённым; нерушимый; непреложный. торикэсйкэн ЙХ/Й ЭДШ право расторжёния (отмёны, ап- нулйрования). торикэси-фунб ЯХтЙЭД^йЁ: —но ком. не подлежащий отмёне; безотзывный. торикэсу отменять, аннулйровать; брать на- зад (слово, заявление); отказываться (от обещания, заказа и т.п.); ^НХ Ь ЙТ снимать запрёт. торима злой дух; 5% чудовищный, дьявольский. торимаваси ЗХ1Л1(®)ЭД 1) завёдование; управлёние; ведёние дел; Ь 0 ЭД 5 И быть хорошим хо- зяином (хорошей хозяйкой), умёло вестй дом; 2) обра- щение, обхождение с кем-л.; А®ДХ Ь 0 ЭД й* 5 уметь обходиться с людьмй.
торимавасу — 305 — торисабаку, торимавасу Ж01Ш(?®)'9' 1) заведовать, распоряжа- ться; ведать; вести (дела); 2) обращаться, обходиться с кем-л. торимагирэру Ж 01) быть поглощённым чем-л.; з^ертёться, захлопотаться из-за чего-л.; 2) быть в расстройстве (замешательстве). торимадзэ Жх-tf смешивание, соединение. торимадзэру Ж О 6 смешивать, перемешивать, сое- динять. торимадзэтэ Ж0ДД"С всё [вместе], всего; А-ФЖ О продавать всё вместе [независимо от раз- мера]. торимаки[рэн] ЖЗ^ M3I] прихлебатели; приспешники; ...ОЖ^£ < увязаться за кем-л. куда-л. торимаку Ж 0 < О окружать, оцеплйть; 2) перен. окружать (о приятелях и т.п.); ... &ЖЗ=& < А-*? бли- жайшее окружение кого-л. ториматомэру Ж 0 ^£>-5 1) собирать, соединить; при- водить в порядок; ^Й^ЖФ Й> Z> укладывать вещи (в дорогу); 2) улаживать; доводйть до конца. торимаэ Ж!)fill разг. см. торибун. торимидасу Ж *) S'L'1" приводить в беспорядок; рас- страивать; нарушать; Ж SLUT в беспорядке, беспоря- дочно; в замешательстве, в расстройстве; /О^ЖЙТ расстраиваться, быть взволнованным; ЖЗ’ИЖгШ-? й & < без прйзнаков волнения (замешательства), спокойно, собранно, хладнокровно; взъерошенный (рас- трёпанный, всклокоченный) вид. торимингу Ь 9 < > У {англ, trimming) 1) отделка (на платье европейского покроя); 2) фото кадрировка. тбримити ЖОЖ(Й) 1) путь; [свободный] проход (проезд), дорога; Ж t) ЖОЖШФФ S(fC& 6) задержи- вать движение (проход, проезд); стоять на дороге; очйстить проход (проезд, путь); 2) путь, дорога до какого-л. места; в дороге, в путй (о ком-л.). торимодоси ЖЖЬ взйтие (получение) обратно, взы- скание; возмещение; возвращение (утраченного); юр. возвращение мйрным путём (напр. неправомерно за- хваченного кем-л. имущества); —суру см. торимодосу. торимодоейкэн Ж^ЬШ юр. право взыскания (полу- чения обратно). торимодосу Ж О Ж'э" брать обратно, возвращать [се- бе]. торимонаосадзу Ж О & IS $ Т не что иное, как; дру- гими словами; рассердйть его — это для менЯ гйбель. торимоно Jig 0 уст. арест, поймка. тбримоно Ж разг. 1) известный чем-л. человек; 2) бывалый человек. торимонотё 1) уст. замётки (записная кнйж- ка) сыщика; 2) детектйвный рассказ (роман) (в форме записок сыщика). торимоти ЖЙ% разг. 1) обращение, обхождение с кем-л.; приём; Ж^^ОО^ обходительный, радушный; 2) посредничество; сватовство; сводничество; —о суру см. торимоцу 2. торимоти птйчий клей (для ловли птиц). торимоцу Ж Ь t’fO 1) принимать кого-л.; 2) посредни- чать; сватать; сводничать. торимусубу Ж!)й:Л О см. мусубу 2) действо- вать (выступать) в качестве посредника; <> ЙЙШ^Ж £5заискивать перед кем-л., подлаживаться к кому-л. торимэ & □ мед. курйная слепота; ~ дэ ару стра- дать курйной слепотой. торимэси Д® мелко нарезанная курица с варёным рисом. тбрин —суру кн. 1) подниматься (на возвы- шенность); 2) вступать (на престол). тбрина Ж Ь общераспространённое название (ймя). торинабэ 1) гусятница (посуда); 2) курица с овощами, зажаренная на сковороде. торинава ftg () верёвка [для связывания преступника]. торинаоси Ж[йЬ повторение заново раунда борьбы (сумо). торинаоси jgifl I/ вторйчная съёмка, пересъёмка; —о су- ру см. торинаосу торинаосу Ж ОША 1) снова браться за что-л.; опйть брать [в руку] что-л.; 2) повторять заново схват- ку борцов (в сумо); <> ^л&Ж ободрйться, взять себя в руки, воспрянуть духом. торинаосу jg О ЖТ переснимать, снимать заново (вторйч- но). торинаси U посредничество; рекомендация; -но —дэ по рекомендации, через посредничество кого-л. торинасу О ЖТ посредничать; рекомендовать; хо- датайствовать; замолвить словечко. торинигасу Ж Ь упускать, дать убежать (ус- кользнуть); &Ж упустйть возможность (слу- чай, шанс). торинобосэру £ 0 йЕ'-Ь'А £ см. нобосэру iSLh'&'S- торинодзоку Ж Ь < устранять; удалйть; исключать; Ж®;Н^,Ж|^< очищать рис от камешков (песка); ёШЖ&ЖЙ^ вырвать у змей ядовйтый зуб, обезвре- дить ядовитую змею. ториноити ДОф торинойти (название трёхдневного народного праздника с ярмаркой). ториноко[гами] ДО-Д[Ж] торинокб (название высоко- сортной плотной бумаги). ториноко[моти] ДОТ1Ф?] [овальные] сладкие моти. торинокосарэру Ж О £1 $ ti быть оставленным [по- задй]; отстать от чего-л.; —АЖ 0 § А <5 остаться в полном одиночестве. торинокэ Ж1& I? 1) устранение; удаление; 2)исключёние. торинокэру 1) убирать, устранять, уда- лять; 2) делать исключение; 3) откладывать (оставлять) что-л. впрок. ториномати ЙО ИГ см. ториноити. тбринукэ ЖОЙ^ [сквозной] проход, проезд; Ж О ft I? МЛ] «проезд (проход) закрыт». тбринукэ-кандзе ЖЙСЙЬЖ фин. переходящий счёт, пе- реходящая сумма. тбринукэру ЖОЙ^^ проходйть через что-л.; АзА 0 ft A S пробираться через толпу; С01$ЙЬ{£ЖО ft I} ti £ -th А по этой дороге прохода нет, это тупйк; С s &Ж О fttf £ L <k 5 пройдём здесь. тбринэ Ж Мй см. тбриебба 1. торио b 9 Я (англ, trio) 1) муз. трйо; 2) тройка, трое. ториодоси пугало. торном ДЖ® 1) изгнание с полей птиц (принося- щих вред посевам); 2) бродЯчий певец в праздник Но- вого года. ториоки ЖД§ см. тоттэоки. ториоконау Д l) f j 9 см. оконау. ториори ДД О птйчник. ториоросу Ж О Тб А см. оросу Тб А. ториосаэ ЖЗФА задержание, арест. ториосаэру ЖМРЛ-З 1) задерживать, арестовывать; -ЕЯШ&Ж1Ф я. & задерживать кого-л. на месте преступле- ния; 2) укрощать, усмнрЯть (лошадь и т. п.). ториотосу Ж0Й$£А 1) ронять, выпускать из рук; 2) упускать йз виду, забывать. ториппу Ь у -j (англ, trip) путешествие; поездка, рейс торипуру Ь 9 ~f (англ, triple) тройной. торирёри ДЭД™ блюдо из курицы. торисабаки ЖЙЗ § улаживание, урегулйрование. торисабаку Ж 0181 < 1) урегулйровать, улаживать, раз< решать; 2) судйть; слушать дело.
торисагэ — 306 — торихисигу торисагэ IXTtf взйтие назад; юр. прекращение (дела). торисагэру брать обратно; юр. прекращать (дело). торисару |Х *) -i; убирать, удалять, устранять. торисаси Ь птицелов. торисата 1Х/ФА см. торидзата. торисидзумэру |Х I) & <Е> см. сидзумэру. торисйкиру управлять (вестй дёло) едино- лйчно (самому). торисимари |Х$5 I) 1) контроль; надзор; заведование, руководство; —о суру см. торисимару; |Х£$ () <4'3 терять контроль над чем-л.; выйти из-под над- зора; 2) дисциплина, порядок; 3) инспектор, контролёр; надзиратель; старший рабочий (в бригаде). торисимарияку |ХЖ£ директор, управляющий. торисимару |Х -6 контролировать, инспектировать; управлять, заведовать, руководить. торисирабэ IXaKW расследование, выяснение; юр. следствие; ...®|X|J|®-§=5?: Д 6 подвергаться расследо- ванию (о чём-л.); находиться под следствием (о ком-л.); этот инцидент расследуется (вы- ясняется). торисирабэру |Х расследовать, выяснЯть; вестй следствие. тбрисбба !• ком. [рыночная] цена; 2. об- щеизвестно, что...; считается, что...; Ля отр (<» i © 9 ®i*iii всем известно, что коренные то- кибсцы вспыльчивы. торисоконау |Х Ь Ж 9 1) не получйть; упустйть; 2) взять по ошйбке; 3) не понйть, понять ошибочно. торисороэру 1) подбирать (комплект; тж. что-л. к чему-л.); 2) снабжать ассортиментом (товаров); $Тид^1$йХ О Ж ХО? Ь s. новые товары имеются в большом выборе (ассортименте). торисугару цепляться за что-л.; ^И£1£|Х Ь о ТЩ) дп 9 взывая к милосердию, молйть по- щадйть жизнь. тбрисугиру й f) ® S проходйть (проезжать) мймо; проноситься (о шторме и т.п.). тбрисудзи j® маршрут, курс, путь, дорога. торисумасу ДХ I) № Т напустйть на себя важность, держаться высокомерно; |Х *9 важный вид. торисусуму |X()i^£r см. сусуму. торитадасу ДХ б ЭД'9" см. тадасу торитатэ ЦХЙТ I 1) взимание, сбор; фин. получение дёнег (по векселям или другим документам); инкассй- рование, инкассо; 2) назначёние (на должность); 3) по- кровйтельство, попечйтельство; |Х Ь 6 быть под чьим-л. покровйтельством; быть опекаемым кем-л. торитатэ 1|ХУ£Т II: —но только что пойманный (собранный, сорванный); ДХ^ЛТОЖ свёжая рыба; С ® Д О A(i|X *9 АТ А этот арбуз прЯмо с бахчй. торитатэнин ДХ±Г.ТА инкассатор. торитатэрё ДХЛТД фин. сбор (вознаграждёние) за инкассо. торитатэру 1) взимать, собирать (долги, налоги и т. п.); 2) назначать (на должность); 3) по- кровйтельствовать, протежйровать; опекать. торитатэтэ IX Ьй"СТ в особенности, особенно; специ- ально. тбритигау дШ 9 ошйбочно проходйть (проезжать) мй- мо кого-л. торитигаэ ВХдЗЯ. ошйбка; недоразумёние; Жв£®1Х Ь дМя_&Т£ неправильно истолковать смысл, понйть прев- ратно. торитигаэру |Х Ь Ж Л. 3 1) принимать кого-л. за [дру- гого]; перепутать (вещи); ЭД Ж & Ж t) Ж я. 3 сесть не на тот поезд; 2) неправильно (превратно) понимать (смысл и т.п.). торитирасу IX Ь йХ “о Т разбрасывать; приводйть в беспорядок; AftWHX б нХ <э I/ Т i> £ одёжда валяется в беспорядке; СОЭДЖФ £ < |Х t> нХ £ комната в ужасном беспорядке. торитиуму Ь 9 © ’Х Л (нем. Tritium) хим. трйтий. торитомэ[но]най |ХЭ( 1к)5б[®]Ш® вздорный; бессвяз- ный, туманный; |Х§? Й ®пустая болтовнЯ; |Х® Й>®Ш Я. предаваться бредовым идёям. торитомэру |Х b ®(lt)£> Z> 1) устанавливать что-л.; удостоверяться в чём-л.; определять, уточнять; |Х Ь Й»^йЙ установленная теория; 2) останавливать, удер- живать; tro ^|Х () ® S спастись от смёрти; & i *) 1Ьг6 спастй жизнь переливанием крови. ториторигумо МЙ1 *J ЖМй паук-птицеёд, Avicula- ria avicularia L. торитэ |X t) 1) получатель; 2) искусный борёц (в сумо). торитэ fig <9-Т- уст. полицёйский; fig I) fq] () Ъ по- сылать полицёйского задержать (преступника). торитэки |Х *9 (Й разг, борёц низшего класса (в сумо). ториути J^H(3£)£ 1) охота (на птиц); 2) см. то- риутибб. ториутибб[си] Ф1[?] охотничья шлЯпа. ториутидзю охотничье ружьё. торифусэру j$t) поймать (вора и т.п.). торихада ЖЦ, гусйная кожа (от холода, страха); —ни нару,' покрыться гусиной кожей. торихадзуси IX А Ь 1) удаление; 2) снйтие; разборка; IX^$L®'C§2> съёмный; разбирающийся на части;|Х^]- закреплённый наглухо, не съёмный. торихадзусу |Х b 1) убирать, удалЯть; сносить; 2) снимать; разбирать (на части); 3) упускать (удоб- ный момент); 4) обмочиться. торихакараи |Х§[® усмотрёние; распоряжёние; -но —дэ на чьё-л. усмотрёние; <£ 6 Ь < ^HXdf-® прошу вас устроить (уладить) всё как слёдует. торихакарау |Х Ь В+ Ъ 5 распоряжаться, принимать мё- ры; устраивать, улаживать. торихараи IXJA® удалёние, устранёние; снос (напр. здания); —ни нару быть убранным (снесённым); быть устранённым. торихарау IX 1Д 9 убирать, устранять; сносйть (напр. здание). торихики |Х5[ торговые (деловые) отношёния; сдёлка (торговая); —-суру вестй дела с кем-л.; заключать (со- вершать) сдёлку; 11X51 £ имёть [текущий] счёт в банке. торихики-аннай |Х51^Й торговый бюллетёнь.’ торихики-гинко 1X5банк, с которым проводит денежные операции (какая-л. фирма и т. п.); IX5I3S f5®Jui8 банковская реферёнция. торихикидака 1X5ком. [торговый] оборот. торихикидакадзэй |Х51Й1?Й ком. налог с оборота (торговых операций). торихикидзё ^51^ коммёрческое письмо. торихикиин |Х51Д ком. брокер,- уполномоченный агёнт, комиссионёр, маклер. торихики-какаку |Х51(®-Й рыночная цена. торихикйсаки |Х51^с ком. клиент; контрагёнт. торихикйсё Ц3|0т бйржа; IX 510т ©Жй биржевая коти- ровка. торихики-энки |Х51®Й0 бирж, репорт, отсрочка сдёлки. торихирогэ |X#Uf расширёние, увеличёние; распро- странённо. торихирогэру IX 1) расширять; увелйчивать (в объёме); 2) расстилать, развешивать (вещи для про- ветривания). торихисигу IXbtftC сокрушйть, поразйть; J&^’tlX Д. <"±оДАЛ исполинская сйла (букв, сйла, способ- ная справиться с чёртом).
тбрихйтори — 307 — тброя тбрихйтори 1Й () —А уст. пропуск (билёт) на одно лицб.^к торицу Ж У/ в сложи, сл. муниципальный, городской (применительно к Токио, • Осака, Киото). торицуги §s’ 1) посредничество; посредник; агент, комиссионер; —о суру см. торицугу; 2) открывание две- ри (на звонок, стук и т. п.); доклад (о посетителе); выйти на звонок (стук и т.п.)-, ® О просить доложить о себе; позвонить, постучать; 1R (R без доклада, без предупреждения (явиться к кому-л.); JR#c ^'0^ швейцар; 3): ~-о суру ретрансли- ровать; ШШОДхЛ З передавать дальше телеграмму. торицугигё JR#<3!g комиссионное агентство; предприя- тие по комиссионной продаже. торицугикёку ER&Jgj трансляционная радиостанция, торицугинин IR(^A агент, посредник, комиссионер. торицугисё IR&’$f см. торицугитэн. торицугитэн JR#;® [коммерческое] агентство. торицугу JR Ь 0 посредничать; 2) встречать по- сетителя; докладывать [о посетителе]; прошу передать мою визитную карточку; 3) передавать (сообщение); С. <h А Ь Ь О ШФ $ -itAT'L £ 9 не откажите в любезности попросить к телефону вашего соседа г-на Танака. торицукарэру IR S быть одержймым чем-л.; ср. цукарэру 0К i t) -оФП/г <£ 9 К как одержимый; ... 5 Л (ШФН 3 быть одержй- мым мыслью, что... (о...); его сразила смертельная болезнь. торицуки § 1) начало; перен. первые шагй; азы; —ни в самом начале; MR-fr t £ 'ч S & № 6 на- портить с первых шагов; 2) подступы; ЭД0®Ш ®Ж крайний (первый) дом при въезде в деревню; ti§0JR у подхода к мосту; ф ® IRf-j-? К у подножия (у подошвы) горы; 3) обхождение; § 0Й.® приятный в обхождении; IR§ 0(,> неприступный (о человеке); вызывающий неприйзнь. торицуку IR < крепко держаться за что-л.; хватать- ся за что-л.; такая цена, что не под- ступишься; недоступная цена; Й I обр. некуда (не к кому) обратйться, не за что ухватйться; ср. торицу- карэру. торицукуроу $£ t) $£ $ 1) чинйть, исправлйть; при- водить в порйдок; 2) перен. сглаживать, смягчать, прикрывать, прикрашивать; истолковывать благоприйт- но (замалчивая недостатки); f^^-5?IR?)^9 сохранять вйдимость; делать вид, что ничего не произошло; 3:А0Фв11 >) 9 представлйть хозйину в благоприят- ном вйде (что-л. происшедшее). торицукусу 1R 0 взять всё [полностью], забрать всё. торицукэ 1) наплыв требований в банк, мас- совое изъятие вкладов из банка; --о суру изымать вклады (из банка); р подвергнуться массо- вому изъятию вкладов (о банке); 2): —но излюблен- ный (напр. о столовой), куда постоянно ходишь; 3) оборудование; установка чего-л.; проводка (напр. газа). торицукэру JRM'J’tfS 1) изымать (вклад); 2) полу- чать деньги (по чеку, векселю и т. п.); 3) постойнно покупать (в каком-л. магазине и т. п.); 4) проводить (газ, свет и т. п.); оборудовать, оснащать чем-л.; устанавливать что-л.; б £ обставлйть, меблировать что-л. торицукэхин тех. арматура; фйтинг. торицумаму суммйровать. торицумэру 1) заговорить кого-л.; 2) же- стоко упрекать кого-л.; набрасываться на кого-л.: 3) те- рйть сознание; 4) приходйть в отчаяние. ториэ JR#j достоинство, хорошая (положйтельная) сторона, преимущество чего-л.; достоинства кого-л.; —но ару достойный, обладающий достоинствами, стоя- щий (о человеке); полезный, ценный (о вещи и т. п.); —но най никчёмный (о ком-л.); никуда не годный, ничего не стоящий (о чём-л.); £>®0IR|fifc'' его единственное достоинство — сердечность; всё, что в нём есть хорошего — это сердечность; 0 <h 0 9 $то место не отличается кра- сотой, но...; &с}с & вот чем хо- роша кошка. ториэ Й15 птйчий корм. тория 1) торговец домашней птйцей; 2) прода- вец птиц (ср. тоя Й<§)- ториямэ прекращение; отмена; -—ни суру см. ториямэру. ториямэру JR^itSbS прекращать; отменйть. торияри JRiS см. яритори. торо ® заводь; омут. торо Д-fgJ: —суру кн. выражать; высказывать; из- ливать, поверйть (мысли, чувства). торо £. 6 разг. 1) жйрное мйсо тунца; 2) см. торо- родзиру. торо Ь р прост, см. торокко. торб кн. напрасный (бесполезный) труд; тщет- ные усйлия; —ни нару оказаться напрасным (тщет- ным) ; £(&§ 3) кончиться ничем, свестйсь к нулю, пойтй прахом. торо кн. см. тбкёку ^8§®А'Й’ соответствую- щие высшие инстанции. торо Щйй анат. череп. торб висйчий фонарь; ЙЦ^А&АНЗ зажи- гать фонарь. торб —суру 1) подниматься (забираться) на башню (вышку); 2) посещать публичный дом. торб богомол (насекомое); 4Ш<®0^поел. [совершать] покушение с негодными средствами, на- ноейть комарйные укусы (букв. замахиваться комари- ным топором). тороби to А слабый огонь; —дэ на слабом огне; t Т® Z> огонь стал гореть слабо. торой разг. 1) тупой, глупый; ду- рень, болван; 2) вйлый, слабый. тороика р р 4 р (русск. тройка) тройка [лошадей]. торокасу ^(/й)й>Ф 1) растапливать; расплавлять; растворять; 2) очаровывать; 9 & чарую- щий. торокко Ь о у п (англ, truck) вагонетка. тброку ££££ регистрация, запись; -—суру регистрйро- вать; как опред. регистрационный; регистровый. тброкубо книга для записей, журнал; спйсок, реестр, регистр. тброкудзуми «зарегистрйровано». тброку-кбеай именная облигация. тброкурё регистрационный сбор. тброкусэй система регистрации. торокэру Й(ВШ?> плавиться; раствориться; обр. таять, быть очарованным. тбрбкяку посетйтель публйчного дома. торомбогэн Ь п > У > (англ, thrombogen) биохим. протромбйн. тороммэру Ь о > у (нем. Trommel) горн, барабан, трбммель. торомэ t 6 PH разг, слабое зрение; —но плохо вй- дящий, со слабым зрением. торон кн. позйция (платформа) партии. торон fhffira обсуждение; прения, дебаты; дискуссия; —суру обсуждать; дебатировать; 6 ставить
тбрбнагаси — 308- тору на обсуждение; /£ открывать прения (ди- скуссию). торонагаси зажжённые фонари, плавающие по водё (в праздник. «Бон», см. урабон). тбронкай Йана» симпозиум; собрание, посвящённое обсуждению чего-л. (дискуссии о чём-л.). торон-мондай спорный вопрос. торонся участник симпозиума (дискуссии). Торонто -~-сйта сонный, дремлющий; £ £> у кого-л. глаза слипаются; fc 6/ь & £ тяжелеют веки, глаза слипаются. торопикару[дзи] Ь п «тропическая» (название очень тонкой шерстяной материи). торорй[басу] Ь о ’J — [ • (англ, trolley-bus) трол- лейбус. торорито <h £> Ь £ !)• —СУРУ (нару) задремать; -сйта сонный; заспанный (о глазах); 2): —сйта таю- щий, распускающийся, разжижающийся. тороро 1) см. торородзиру; 2) см. цукунэимо. торороаои гибйскус-манихбт, Hibiscus Manihot L. (высокая сорная трава). торородзиру тороро (подливка из тёртого ям- са с приправами). торороимо см. цукунэимо. торорокомбу i 6 6 ЫЭД торорокбмбу (мелко нарезанная морская капуста с мисо). тороромэси тороромэси (варёный рис с под- ливкой из тёртого ямса). торору h р — Д/ (англ, trawl) 1) трал; 2) траление, торбруами Ь р— траловая сеть, траловый мешок, торбру-гёгё Ьр— Л'й&Ж траловый лов; —о суру тралить. торбрусэн Ь р — траулер, тральщик. торося см- тбкёкуся. тороторо 16 <h 6 I сонно, вйло; —суру дремать. тороторо ££>££> П 1) медленно; слабо; £>^Я.ЭД©£ огонь горйт слабо; 6 <h £> Ж Л £ ва- рйться на медленном огне, тушйться; 2): --ни нару размягчаться, подтаивать. тбротбру Ь — р Ь — jU (сокр. от англ, trinitrotoluol) тринитротолуол, тротил. торотто Ьр •> h (англ, trot) рысь (аллюр). торофй Ь о 7 ( - (англ, trophy) трофей. тору В(Й.$0£ О (тж. $Ц£) брать [в руки]; взять ]в руку]; взять за что-л.; ВЬ^Ж‘£ приходйть за чем-л.; В < идтй за чем-л.; посы- лать за чем-л.; принестй; унести; тянуть за что-л.; В-эЭДТ^© а) возьмйте, берйте; б) дайте, передайте; протянйте, достаньте (напр. с полки); ...(»¥&№%> взять кого-л. за руку; ...0-§'Ш £В£ схватйть за шиворот кого-л.; Ж£>В£ щупать (слушать) пульс; В £ =? £>U <h нетерпелйво (напр. схватить); ^Во ~C_t.lT3. Ь £ 9 разрешйте пред- ложйть вам печенье?; см. тоттэкавару; В-э ЭД:® ЭД см. тоттэкаэсу; ВоТй< см. тоттэоку; 2) брать (делать своим); K/©A'g‘J§7&> £>В £ овощи мы берём в зеленной на углу; И-о & <?>0ЙА>£ В£ я всегда покупаю в том магазйне; <^£1/ЭДЯЭД rFHB£ за еду берут 3000 иен в месяц; С0^Й1^Ь'- pg £> Zc за бтот кнйжный шкаф с меня взйли 5000 иен; женйться; ^?^>В£ выйти замуж; Й?£‘В£ занйть мёсто (напр. в театре); ЙЕ£,В£ взять крепость; $Й±£,В£ захватйть территорию; 3) получать (по подпуске; плату, премию и т.п.); получать 7000 иен в месяц; Ж^В £ ©ЭД ЭДЭД ждать ему ответ?; В 6 5 В6 9 7? B?>tl£ получйть по заслугам; 4) принимать; ...©^ НЬ ЭД£Н/ £ принйть чьё-л. ймя; if < 13©1Й <9 я не приемлю йтой теории; С. tlliJS % ©Й £ это для нас неприемлемо; С0^3±&ф-А$ Ж^Ё&,Ш£ в эту компанию принимают (берут на ра- боту) кончивших университет Васэда; 5) идти на какой-л. шаг; дй4,В£ пойтй по какому-л. путй, стать на какой-л. путь; MlGHO&I&S принйть меры; прибегнуть к какому-л. средству; Ш1ЛЁ-&В£ за- нять какую-л. позицию, придерживаться какой-л. лй- нии поведения; У^Ь^ВЗ взять какой-л. курс; 5(£О 5)2ШЯ—9fc’ передо мной только один путь; 6) выбирать, предпочитать; ... £В % предпочесть что-л. чему-л.; £ЕЭД56ЭД'&0©ЭДЙЭД£'В£ выбирать между смертью и бесчестьем; ii ЭД ц # <£ Ь 1ЕШ# ЭДВ Ъ я предпочитаю честного человека ум- ному; 7) брать, добывать, получать откуда-л., из чего-л.; собирать (грибы, ягоды); снимать (плоды); срывать, рвать (цветы); ЭДЖЭД Л’ЭД. ^В £ получать газ из угля; ®OjH®£ сакб делают из рйса; 1Я’где вы нашли (набрали) бти грибы?; 8) (тж. М'£) ловйть, поймать (рыбу, дичь); ^©SgliJII бтого карпа я поймал в реке; fij £ tz S7 § ©Й£ЖЛ] см. кавадзанъё; 9) есть; НКНД&В£ есть три раза в день; есть что-л.; 10) снимать (шляпу, крышку); уцалйть-, счищать (пыль, пятна); Д&££ полоть (напр. грядку); Во £ <,' 1} & © оставь на месте!, не трогай!; -^©ЙЭД'ЖЙ tzip £Во ЭД < ЭД бтот камень мешает, уберй его; <t© aSliB-э tz^iji^,© бто слово лучше опустйть; ср. тору t £; 11) отнимать; ^%>В£ отнйть жизнь, лишить жйзни; ...0А&В£ отбить мужа у кого-л.; ЭД1£МЭД %В <9 ttltz у менй стащйли кошелёк; 12) отнимать, занимать (время, место); С ЭД &В £ бто берёт (отнимает) много врёмени; трёбовать усйлий (труда), быть трудоёмким; 13) понимать как-л.; Ж!1£;&>В£ уловйть смысл, понйть; j®<B£ понимать в дурном^ смысле; дурно истолковывать; Ж & ЭД £ЭД'Ка 9 Ж&0ЭД & ^АЭД<£Ж,К:В£ ты всегда так перетолковываешь мой совсём невйнные слова; О й < о ЭДШ £ ЭД© крёпко держаться и не усту- пать; И&В£ наслёдовать; ЭД'ЙЭД^£ вестй протокол; дёлать запись; &(А&)££ & ставить на голосова- ние; ВЙ?4-$Л£ вестй дела; В £ №%-. Ь I' не заслу- живающий внимания, нестоящий; В-9 ЭД & не идущий к дёлу; невразумйтельный; ср. тору ]Й£, то- рэру ВЭД£, тоттэ В-э ЭД. тору Й(Ж)£ связ.: фотографйровать, сни- мать. ' тору t £ вычёркивать (при корректуре). тору f$(i§) £ проникать, проходйть сквозь; пронйзы- вать; 7]<й>}^£ быть промокаемым, промокать, про- пускать воду; 7]c^>jg £ быть непромокаемым (водо- непроницаемым); т£©йг£ просвёчивающий, прозрач- ный; <Ь<Ш£Ж звучный голос; £ЭД© голос не доходит, не сль’пино. тору jffi £ 1) проходйть; проезжать; A^®£ пробираться чёрез толпу; 7гЖ^ЛЙ£ держаться лёвой стороны; • •ЭДйнЭД...'ЭД1< ехать куда-л. чёрез что-л.; t'0jgОо ЭДЯ6 9 ЭД какой дорогой мы вернёмся?; <Jf 9 ЭДЭД ТЭД <Ь£’$ЬТЭД© пожалуйста, проходйте (вхо- дйте); £ % Ь % $ tl£ вежл. куда вы идё- те?; <10ЖйАд1 6 ЭДС'' нитка слйшком тол- ста, она не пройдёт в иголку; ср. тбрасэру; 2) ходйть (откуда-л. куда-л.—о транспорте); 7k G % 0# -7 ЭД©£ от вокзала до бтой гостйни- цы ходит автобус; 3) проходйть (напр. голосование); пройтй испытания; выдержать экзамен; ]®]Рл;&®£ пройтй обе палаты (о законопроекте); 4) удовлетворйть; & LA: •? ЭД11 £> %© Зтих из- винёний мало; ^^}^ЭД £ йЭДЧ^дй G ЭД© незнание зако-
торуй — 309 — TOC? на ’не мбжет служйть оправданием; 5) доходйть (о словах, смысле и т. п.); <5 быть понятным; ti' < 01а 9 6 придёт время, когда мой слова будут услышаны; 6) имёть хождение; быть известным как...; слыть кем-л.; ... 0£; Т'дй & быть из^ вёстным под йменем...; гК’Й’СдЙ & считаться оригина- лом (подлинником); С. А К Ъ Ь 0',й[ft[ijJ Т'й о Т 0 <5 Л1 6 T'AUSi А' странно, что такая глупая теория имеет хождёние; 7) имёть тйгу (в трубе и т. п.); С 0 3:--t л-Й <£ < ® <5 бта трубка хорошо тйнет (курится). торуй группировка, группа; единомышленники, торуко-ака ярко-красный цвет (ткани). торукобб Ь ди п фН фёска. торукого Ь л- з турёцкий язык. торукодама Ь Л/ з 31 мин. бирюза. торукодзин Ьд/эЛ турок; турчанка. торунэдо Ь л> — Е (англ, tornado) метеор, торнадо, торусб Юру- (ит. torso) торс; статуя без головы, рук и ног. торэдака 1) улов, добыча (рыбы); 2) урожай. торэдо-маку Ь и - К • v — (англ, trade mark) фаб- рйчная марка. торэдо-юнион Ь iz — р.дх—(англ, trade union) тред-юнион. тбрэй JJ Ц салют (отдача чёсти) саблей. тбрэй отвётное привётствие; воен, ответное от- дание чёсти; отчётный салют; ~-суру привётствовать (поклонйться) в отвёт; нанести отвётный визйт; воен. отвечать на отдание чёсти; произвести отвётный са- лют; —сйтэ в отвёт. тбрэйхб отвётный салют (артиллерийский); произвестй отвётный салют. торэмоно доход; поступлёния. торэна biz — у- — (англ, trainer) трёнер, инструк- тор. торэнингу Ь iz — _ > у (англ, training) тренировка. торэнти-кбто Ь lz b (англ, trench coat) дож- девик (плащ) с поясом. торэра Ь iz — v — (англ, trailer) |авто]прицёп. торэра-басу Ь tz — •? — ♦/ч'х (англ, trailer-bus) авто- бус с прицёпом, торэру 1&(йс)^15 1) получаться (о деньгах, плате); £ 0(±ШZ бто доходное дёло; долг, который будет возвращён; ]jyft &Iпропащий долг; 2) получаться, добываться; лекарства из водорослей; С. 0фй'G 6 в бтой горё добывается золото; С ©ДНА Ъ на бтом поле сёют пшенйцу; 3) (тж. JiDtlS) ловйться, % китов добывают в Антарктике; 4) получаться, выходйть (о снимке); J; < удач- ная фотография; JUi С. 0 L LAK <t < ttif© 6 ты прекрасно вышел на бтой фотографии; 5) (тж. Яй^гЗ) отрываться; отламываться; fi©±27© 2 > А*—-о i А у менй на пиджакё оторвалась пуговица; C.0M© у бтого стола сломана ножка; 6) схо- дйть (о пятне); перен. проходйть; с 0 KJfc Зто пятно никак не сходит; й Й I > температура (жар) не спадает; боль прош- ла; #>©ЖА'i ti Z> гЕ Т пока кто-л. не избавится от Зтой привычки; 7) форма потенциального залога гл. тору Й5 во всех его знач., напр.: § И такой большой, что не взять в руку (рукой). торэру имёть возможность пройтй (проехать); быть проходймой (проёзжей) (о дороге и т. п.). торэсингу-пэпа b iz — у . (англ, tracing- -рарег) [чертёжная] калька. торэсу Ь tz — х (англ, trace) 1) спорт, ступание в след (об альпинистах); 2) копйрование [чертежа] чё- рез кальку. торэсуру Ь и х Л/ (англ, trestle) эстакада. торэцу кн. шерёнга; ряд (стена) людёй; —суру строиться (становйться) в шерёнгу (в ряд). торэцухэй ±Й'^иД шерёнга солдат. торю пребывание, остановка (напр. в гостини- це); —суру оставаться где-л.; останавливаться (напр. в пути). тбрюкяку постоялец; приёзжий (в гостинице); [человёк,] гостящий где-л. тбрюмон кн. обр. путь к успёху; Ж©^Ш1^ государственная выставка—бто для худож- ников дорога к успёху (к славе и т. п.). тбряку полйтика партии. 1 тбряку стратёгия; тактика. тбса £$2£ 1) [такая же| разница; 2) см. сатб тбса 1Й:Йг расслёдование (обслёдование, изучёние) [на месте]; —суру расслёдовать (исслёдовать, изучать) [на мёсте]. тосабанси тосабанси (название сортной бума- ги). тосабуси 1) пёсенный сказ Тбса; 2) высоко- качественная сушёная макрёль. тбсадзэй дифференциальный налог. тбсай кн. 1) бтот (текущий) год; 2): ~но го- довалый. тбсай погрузка; -—суру грузйть, нагружать (судно); LTH % быть груженным сахаром. тбсай 1) регистрация, запись; —суру реги- стрйровать, запйсывать; 2) помещёние, публикация; —суру помещать (в прессе), публиковать. тбсай руководство. тбсайбб партййная ячейка. тбсайдзи кн. уодовалый ребёнок (младёнец). тбсай-каки вооружёние (самолёта, танка). тбсайрё 1) нагруженность, колйчество груза; 2) грузоподъёмность. тбсайрёку грузоподъёмность. тбсай-хйкбки палубный самолёт. тосака Ш&)й грёбень (петуха); хохолок (птицы); —но ару с грёбнем; хохлатый. тбсаку [01 извращёние (как психическое заболева- ние). тбса-Kiocy 3?z£i[$$c арифметйческая прогрёссия. тбсама разг, папа, папочка. тбсан $]$? 1) разорёние, банкротство; —суру обан- кротиться, разорйться, стать несостоятельным; 2) мед. роды при поперечном положёнии плода. тбсан $ А см. тбсама. тбсанся банкрот. тосарю школа жйвописи Тбса (XIII век). тбса-сурэцу арифметйческая прогрёссия. тбса-тюкб Ф2С0 j срёднее арифметйческое. тосаха см. тосарю. тосацу втирание (мази и т. п.); —суру вти- рать (мазь); растирать (мазью). тосацу 1) убой (скота); —суру забивать, ре- зать (скот); 2) перен. побоище, резня; —суру устра- ивать резню (побоище). тосацу кн. см. дбсацу. тосацугё скотобойный промысел, скотобойное дёло. тосацудзай мазь, лекарство для втирания. тосацудзе [ското]ббйня. тосацу-дзюрё убойный вес. тосацуфу скотобоец. тосё кнйги, издания. тосё Jg-fTr кн. [ското]ббйня. ‘ тосё —суру кн. переходйть вброд. тосе -Ц-W кн- 1) мёра в одно «то» и два «сё»; 2) пе-
тосё —ЗЮ — тбси-гинкб рен. ничтожность; мизерность; никчёмность; мел- кие людишки, мелюзга; мелкий чинуша. тосё см. нэдзу. тосё —[ни] в [самом] начале; сперва; —кара с [самого] начала; —но первоначальный, начальный. тосё данное 0то) место; —ни здесь, в этом (данном) месте. тосё острова. тосё 1) посылка корреспонденции (письма) (в газету и т. п.); письмо, сообщение (в газету); —суру посылать корреспонденцию (письмо) (в газету и т. п.); 2) посылка анонимного письма; анонймное письмо; — -суру подкйнуть (послать) анонймное письмо. тосё ЯЙЙ кн. 1) см. тбтю; 2): —но вышеупомянутый. тосё обмораживание; отморозить себе что-л. тосё резаная рана. тосё кн. мастер по ковке мечей. тосё ожог (кипятком и т. п.); %> обвариться, ошпариться. тосё кн. посещение (государственного учрежде- ния); —суру ходйть (в учреждение). тосе мед. просвечивание; —-суру просвечивать. тосё кн. 1) храбрый (доблестный) воин; 2) сме- лый вождь (руководйтель). тбсёбу ЖЖО гладиолус, Gladiolus granda vensis van Hou tie. тосёгакари библиотекарь. тосёдзё тосёдзё брод. тосёдзи двери и сёдзи. тосё-кадо Й’ЗЛ-К библиотечная карточка, тосё-кайдай библиография. тосёкан ЙЭ1Й библиотека (общественная, в отдель- ном здании; ср. тосёсицу). тосёканбан библиотечное издание. тосёкангаку библиотековедение. тосёкантё директор библиотеки. тосёканъин Йг5Мй библиотекарь. тосёку кн. дармоедство, тунейдство; —суру быть дармоедом; лодырничать; ^ЙФЙ дармоед, ту- нейдец. тосёку партййная окраска, партййный характер, тосёку кн. оранжевый цвет. тосёку —но физ. изохрбмный, изохроматйче- ский. тосёкэй кн. пешеходная тропа. тбсёран «пйсьма в редакцию», «пйсьма чита- телей» (отдел в газете, журнале). тосёсицу библиотека (при учреждении и т. п.). тбсёсэн метеор, изотеры. тосё-тэнся-фируму [X] микрофйльм [кнй- ги]. тосё-эцураннин ЙВЮЙА читатель, посетйтель биб- лиотеки (читальни). тосё-эцурансицу читальный зал, читальня. тоси 1g 1) год; lg<h-^l£, lg;6>£g-9 <h с годами, сте- чением времени; каждый год, с каж- дым годом; IgO^tl конец года; Ig^’E^tfS начинается новый год; £ iЙ<” в самом начале нового года; ?> [вот и] кончается год и наступает новый; 1g а) устраивать проводы старого и встре- чу нового года; б) продержаться (сохранйться) всю зйму (об овощах и т.п.); встречать Новый год; 1g §>^^5 провожать старый год; lg®7g см. тоси- ноити; lg®$g см. тосиносэ; lg фд. см. Юсиномамэ; 2) года, лета, возраст; —ни сйтэ ва, ^ФВОК для свойх лет; lg®®K согласно возрасту, в соответствии с возрастом; ^O-ttl^(JjnM'C’) из-за возраста, по воз- расту; в годах, пожилой; [ещё] молодой; lg^>^2>, ^^Ко(Й9) становйться старше, стареть; — стать на год старше; пожилой; 1g & 1ft 9 почувствовать прилйв сил, зажйть с новой сйлой; lg {J <h'АУХИ казаться моложе свойх лет, быть моложавым; lgli^j^-9'C'^’Z)' сколько вам лет?; 6 (Dti с возрастом не поспоришь, года сказываются; <h [ft] C-lg'C't’^» он моего возраста?; Z> {Cf±lg^»S *) он ещё мал, чтобы ходйть в школу; S Аг'ЙЙ’З" Z>^p Ь •?>/«£ И ей ещё рано выходйть замуж; L $ 5 & как тебе не стыдно так глу- по вестй себй в твой годы; ^©IgliA^ «о- гов. возраст мужчины — его дух, возраст женщины—её лицо. тоси —суру кн. погйбнуть напрасно. тоси уст. поездка (переезд) в Китай (из Япо- нии). тоси город (крупный); —но городской, муни- ципальный. тоси кн. взгляд украдкой; беглый взгляд; — -суру взглянуть украдкой (мельком). тоси смерть от холода; —суру замёрзнуть, по- гйбнуть от холода. тоси рйсовая бумага, китайская бумага. тоси китайская поэзия Таиской эпохи. тоси gig] ист. губернатор (правйтель) острова. тоси вложение (помещение) капитала, инвестй- рование; —суру помещать, вкладывать, инвестйровать [капитал]. тоси ОжЕ [религиозный] культ; ^лЕФШ^^ слу- жйтель культа. ТОСИ iSilif] кн. прокол. тоси 1): —суру вйдеть насквозь; 2) ясновйде- ние; —суру быть ясновйдящим, предугадывать, пред- сказывать. тоси |$± 1) борец за что-л.; 2) боец, воин; 3) см. тбсигата. тоси боевой дух. тоси 1/ 1): —[но] через, сквозь, по; прямой, сквоз- ной; —дэ прймо, напря.мйк; £ Tiffi LTfj < ехать прймо в Токио (без остановки в йути); 2): —суру вестй, провестй (в комнату и т. п.); 3) см. тбсимоно 4) см. тбсйкёгэн. тбсибангб порйдковый номер; последователь- ная нумерация; Ж Z> нумеровать по порйд- ку (последовательно). , тосибаэ Ig.JiEA. возраст на вид, приблизительный воз- раст; £ Д 3 [на вид] ей можно дать лет восемнадцать. тосивака —но молодой, юный. тосивасурэ Igiggi вечерйнка по сличаю проводов старого года; —суру провожать старый год; f&tp выпивать по случаю проводов старого года. тбсига рисунок в перспектйве, перспективное изображение (напр. декорация). тбсигава крепление (лыж), ремешок (лыжи). тосигаи Igtg-^J связ.: 1g ф 3g & 4$ И неприлйчествую- щий [возрасту]; SlilgEp^ifc&l' и не стыдно тебе в твой-то годы! тбсигаку сумма капиталовложений (инвестйций). тосигакэ lg#f{/ платёж за год, годовой взнос; 1g платйть раз в год (сразу за год). тосигасира Igyft сущ. старший [по возрасту]. тбсигата тип бойца (борца) ва что-л.; —но мужественный, энергйчный, упорный. тбсигахб перспектива (в изобразительном искусстве); оТй ( изображать в перспек- тйве. тбси-гинкб ЙЙФШ инвестиционный банк.
тбсигиппу — 311 — тосйтору тбсигиппу ЛЬ ЕЛ?2? см. тосйкиппу. ТОСИ ГО погодки. тосигои[но]мацури молебствие о ниспослании хорошего урожая. тосигоро 1) возраст; t>0^tj5ICU в вашем возрасте я...; 2) брачный возраст; возмужалость; —но брачный (о возрасте); достигший брачного возраста (о ком-л.); дочь на выданье; 3) с давних пор; —но давнйшний, давний. тосигоро-хигоро §ти годы; —но давний. тосигото £?.$& ежегодно; из года в год. тосидама iplR новогодний подарок; да- рить что-л. к Новому году. тосидзакари цветущий возраст; —ни во цвете лет. тбсидзу ЛШИ проекция интерьера, чертёж внутрен- ности здания. тосидзуё разг. 1) ребёнок, родйвшийся в первой половине года (ввиду чего он поступает в школу семи лет; ср. кадзоэдоси); 2) рождение до 1-го июня (ант. тосиёва). тосиёва 1) ребёнок, родйвшийся во второй половйне года (ввиду чего он поступает в школу вось- ми лет); 2) рождение после l-ro июня (ант. тосидзуё). тосиёрасэру старить кого-л. тосиёри 1) пожилой человёк; старые люди, старикй; —но пожилой; старый; -—ни нару см. тосиёру; 2) старший борец (в сумо); 3) ист. старейшина (в правительстве сёгуна). тосиёриго i) ребёнок, родйвшийся у родйтелей пожилого возраста, поздний ребёнок. тосиёридзимита t) старообразный, старчес- кий; свойственный старикам; 4-«г !) С friz Д < го- ворйть по-стариковски; О 6ТО Ъ ка- заться старше свойх лет. тосиёрикусай стариковский, старческий (в плохом смысле); t) < $0»^^ кимоно с мелким рисунком на тёмном фоне (подходящим для стариков). тосиёрияку роль старика (старшего); [)$£|СЧ -tf 6еО мы просим вас, как стар- шего средй нас, возглавить общество. тосиёру Ъ становйться старше, стареть. тбсйка ЙЙЖ вкладчик [капитала]. тбсйкабу инвестиционные ценные бумаги. тосйкаккб возраст [на вид]; ^(йфЕр^йрф примерно твойх лет. тосйкан Й5Т]з[й]: —но междугородный. тосйкаса —но старший (по возрасту); i он старше менй на пять лет. тбсйкёгэн Л USE’S В показ [только] одной пьесы в спектакле (театра Кабуки); 2) пьеса, занимающая це- лый спектакль. тбсйки мат. равенство. тосйкиппу ЛиЭД?? транзйтный билёт. тбсйкйся Ли?лЖ прямой поезд. тосйкоси b 1) см. эцунэн; 2) послёдний день [старого] года; новогодний вёчер; 3): —о суру встре- чать Новый год. тоси-кэйкаку планировка городов. тоси-кэнсэцу градостройтельство, градостроё- ние. тосима немолодая жёнщина (от 25 до 40 лет). тосимавари *) годы жйзни чьей-л.; 4р[п] t) j)i tffb' счастлйвый год для кого-л.; для мужчйн 42-й год жйзни —• плохой (опасный). тосимадзакари £pi@£S Ь жёнщина в полном расцвёте (о женщине в возрасте около тридцати лет). тбсимаку Л LЖ театр, игра без перерыва, одйн сплошной акт. тосимакэ £рДН уступка возрасту; —но синай не поддающийся старости, всё ещё крёпкий. тосимамэ 1р±£ см. тосиномамэ. тбсимоно ®ий закуска. тосин кн. см. мицукути. тосин 1) рёвность; 2) зависть. тосин кн. центр города; ^5^0 4? т Л' отёль в цёнтре. тосин 7) Д' клинок [меча]; лёзвие [сабли]. тосин ^Д; —суру утопйться, броситься в воду. тосин ЖЛ: —суру двйгаться на восток. тосин фитйль. тосин КН. склонность к воровству. тосин 1) отчёт, доклад (в ответ на запрос выше- стоящей организации); --суру представлйть отчёт (до- клад, сообщёние); 2) юр. решёние, отвёт (присяжных); —СУРУ давать отвёт, выносйть решёние (о присяжных). тосин степень родства. тосин кн. в натуральный рост; быть больше человёческого роста; обр. он написал цёлую кучу книг. тосинами связ. обр. года, лета; согнуться под тйжестью лет; 5£рЙ£й*1Й0Ж IcggTHTU'S на его лицё видны следы прожитых лет. тбсиндай ^Д^с: —но в человёческий рост, в на- туральную величину (о статуе, портрете). тбсиндзб ^Д'^ статуя в натуральную величину. тбсинке 1) клептомания; 2) клептоман. тосиноити ^ОТр новогодняя йрмарка. тосиномамэ бобы, которые рассыпают на сча- стье в канун смёны времён года; ср. фуку Ж №). тосиносэ 4₽фЖ канун Нового года. тбсинсё 1) отвёт на запрос (письменный); 2) юр. решёние (присяжных, письменное). тбсинсэн геол, изосейсмйческая лйния. тбсин-тэцудб Жй'^Ж ист. КВЖД (Китайско-Восточ- ная железная дорога). тбсинъю керосйн. тосиотоко £p(fi£)Jg «счастлйвый мужчйна» (родивший- ся в год под тем же циклическим знаком, что и в данном году; ему поручается устанавливать украше- ния в праздник Нового года и рассыпать бобы на сча- стье в канун смены времён года). тбсйпэдзи Л U послёдовательная нумерация странйц; ^^Л U'* — ICTZ> пронумеровать всю кнйгу. тбсирёку 1) физ. проникающая способность (линзы); 2) способность ясновйдения. тбси-синтаку помещёние капитала на нача- лах доверительной собственности. тосйсирадзу нестарёющий; вёчный. тосйсйта —но младший (по возрасту); юр. младший; зу.-оф"]'®^ брат на пять лет моложе. тоси-сэйкацу городская жизнь. тоси-сэйкацуся городской жйтель, горо- жанин. тбсйся замёрзший [человёк]. тбсйся см. тбсйка. тбсйся 3;^,# ясновйдец, ясновйдящий. тоси-тайкб ®Т[5Й£1и —но междугородный (о спорт, соревнованиях). тосйтокудзин й§(4£)^:£ф синт. богйня счастья (ве- дающая «счастливым направлением» данного года, ср. эхо). тосйтори £pl& t) О [по]старёние; 2) церемония по случаю прибавлёния одного года (смёны времён года). тосйтору ЕрДя Z> становйться старше, старёть; "СД Л-6 она молода, а выглядит пожи- лой.
тоеЯтогга — 312 — тосэй тосйтотта ЖЖ-sA’ пожилой, старый. тосйтэ t L 'С как, в качестве; в знак чего-л.; ...£ применяться в качестве (как)...; шутки шутками, а...; шутки в сторону; 'С il li. tl t L Т пусть это так, но... тосйтэ 55LT 1) {тж. y£LT) через что-л.; if у 7 L "С J,1 %> смотрёть сквозь стеклянную дверь; 2) через посредство кого-л.; (ФА £Ж L Тф Liitr сделать предложение через свата. „.тосйтэ Ж L'С в течение; 22 0 |н] дб L "С три дня подрйд; —в продолжение целого года, це- лый год [без перерыва]. тосйтэва tl/ТЙ 1) для; t LT для женщины она высока ростом; 2) см. тосйтэ; 3) пос- ле подлежащего не переводится; L LTUT^fti]<£>ф) парламент состойт из двух палат. тбси-тэцудб см. тосин-тэцудб. тосиуэ 1р±5 —но старший (по возрасту); 22-э^фАТ* [быть] старше кого-л. на три года; £-э кто [из вас] старше?; 4ф_Е0А старшие. тбсифунани-сёкэн Ж L ЙЙТЛ'Жком. сквозной ко- носамент. тосйха возраст, года; малолет- ний. тосйхэйкин —но среднегодовой. тбсицу —[но] однородный; хим. гомогенный. тбсицу ШЖ’- —на сахарйстый. тосйцуки 1) годы; врёмя; через много лет; год за годом; 2) дата. тбсия ЙЖА стрельба из лука на дальнее расстоя- ние. тосо 1) новогодний напйток (укрепляющее ле- карство, которое пьют на Новый год); 2) ароматичное сак$ со специями; О кто-л. навеселе. тосо покраска, окраска; —суру покрывать краской, окрашивать. тосо кн. см. сокуи тосо кн. борьба партий. тосо {аЙ мед. оспа. тбсб бёгство, побёг; дезертирство; —суру со- вершать побёг, бежать (из плена и т. п.); дезертиро- вать; быть на свободе, быть не пойман- ным (о сбежавшем преступнике). тбсб 1) бйтва; бой; —суру бйться, сражаться; 2) борьба (за что-л., против чего-л.); —суру бороться, вестй борьбу. тбсбдзай юр. побёг. тбсб-иинкай боевой (стачечный) комитёт. тбсоку устав партии. тбсоку физ. постоянная скорость. тбсоку-кася думпкар; вагон-самосвал. тбсоку-ундб физ. равномёрное движёние. тбсбся беглёц; дезертйр. тбсб-хатидайка Ж5^АА^ лит. восемь китайских пи- сателей эпох Тан и Сун (VII— VIII вв., Хань Юй, Лю Цзун-юань, Оуян Сю, Су Сюнь, Су Ши, Су Чжэ, Цзэн Гун,-Ван Ань-ши). тосоцу [простой] солдат; пехотйнец. тбсоцу командование; руководство; —суру ко- мандовать; руководйть. тбсоцуся руководйтель; командйр, командую- щий; начальник. тосса миг, момёнт; —но мгновенный, моменталь- ный; Oft^0 [»]/v /в ’одно мгновёние, в одйн момёнт; РЙь!0]н](£'п 9 поспёть в одйн миг; поспёть в нужную минуту; РЩ^0й1г:Й7 спастй в послёднюю минуту; спастй от нависшей опасности. тоссаки разг, кончик (напр. носа). тосси укол (холодным оружием). тоссин стремйтельное движёние; натиск; —суру стремйтельно продвигаться; рйнуться. тоссу Ь 7 см. тосу. тоссюцу Ж кн. 1) выступ; —суру выдаваться вперёд, выступать; —сйта выдающийся, выступающий вперёд; торчащий; й>(С0 LT0 <> у краба выпу- ченные глаза; 2): -—суру воен, дёлать вылазку; бросать- ся [в атаку]. тоссюцубу 1) выступающая часть; выступ; 2) отрог, уступ (горы). тоссюцубуцу «55 [11% выступ, выдающаяся часть, тоссюцуган Щ пучеглазие. тосу Ь 7 (англ, toss) бросание, метание. тосу 1) пропускать (через какое-л. отверстие): давать пройтй; L "L S дать пройти кому-л.; 5SLT пропустйте, пожалуйста; дайте пройтй; & вдеть нитку (в иголку); РУ&ЖТ пропустйть в воро- та; 2) пускать куда-л.; провожать кого-л. куда-л.; провестй на второй этаж; ЮК пустить воду по трубам; впустйть свет (напр. подняв шторы); <> пробежать глазами; мёльком взглянуть (на что-л. написанное); 3) (тж. пропускать (свет, воду); непромокаемый, водонепроницаемый; пуленепробиваемый; if у я. стекло пропускает свет и тепло (проницаемо для свёта и тепла); ср. тосйтэ; 4) (тж. Ш^Г) длйться; как 2-й компонент сложи, гл. указыва- ет на непрерывность действия; — проходйть лёто и зиму в одном костюме; прожйть всю жизнь одиноким (холостяком, старой дёвой); проработать всю ночь; ср. ...тб- сйтэ; 5) провестй (напр. законопроект); довестй до конца что-л.; отстоять своё мнёние; про- вестй своё предложёние; ЖйЙ&ЙТ настойть на своём; 6) сделать заказ (в ресторане); 7)‘ дёлать вид, при- кйдываться; feL'Uifi'K прикйдываться немйм. тосу равное число; голоса раз- делились поровну. тосу численный состав, число (людей); пого- ловье (скота). тбсуй кн. 1) опьянёнйе; -—суру быть пьйным (опьянённым); 2) перен. восторг, опьянёнйе, экстаз; --суру приходйть в восторг, быть в экстазе. тбсуй кн. верховное командование; перен. об- щее руководство. тбсуйкэн ШФЙ право верховного командования. тбсуйфу верховное командование армией (ор- ган ).. тбсуми-томбо стрекоза (из сем. coenagriodea). тосуру ЙФо кн. 1) бйться об заклад, держать пари; 2) перен. ставить на карту что-л., рисковать чем-л.; —^п(—*#)£,S|L'C с рйском для жйзни, рискуя жйзнью; под угрозой смерти. тосуру 6 кн. примыкать к кому-л., быть на чьей-л. сторонё; солидаризйроваться, объединяться с кем- -либо. тосурэба LTtUi’ в начале предл. ёсли так, то... тбсута Ь — 7 $ — (англ, toaster) тостер. тбсуто |— 7 Ь I (англ, toast) поджаренный ломтик хлёба, гренок, тост. тбсуто Ь — 7 Ь II (англ, toast) тост, здравица. тбсуто-масута Ь— 7 I» • 7 $ — лицо, которое про- возглашает тосты (на официальных приёмах и т. п.). тосэй jg-Щ разг. 1) средства к жйзни, пропитание; —суру зарабатывать на жизнь (на пропитание); 2) занятие, профёссия; -о —ни суру жить (существовать) каким-л. трудом; Йtft &£tЖ& обучать какой-либо про- фёссии (какому-либо ремеслу); Al быть [по профёссии] плотником.
тосэй — 313 — тбта тосэй ipffiij городское управление. тосэй влияние (авторитет) партии. тосэй разг. 1) нынешнее (настоящее) время, наш век; 2) см. тбсэйфу. тосэй Jgffi уст. экспедиция на восток. тосэй поэт, шум бушующего моря (бушующих волн). тосэй контроль; регламентация, регулирование; координирование действий (войск); —суру контролй- ровать что-л., осуществлять контроль над чем-л.; регла- ментйровать что-л. тосэй —суру упорядочивать, систематизйро- вать, приводить в систему. тосэй —но керамйческий; фаЯнсовый. тосэй тенденция к повышению цен (к вздоро- жанию). тбсэйка отдел контроля. тбсэйкономи —но современный; модный. тбсэй-кэйдзай регулйруемая (плановая) эко- номика. тбсэймуки ~н° см. тосэйфу (—но). тбсэйфу 1) современный стиль; 2) последняя мода; —но модный; —ни по моде, модно; —ни суру делать по моде; модернизировать. тбсэйхин лимитированные товары. тбсэки ']й^5 принадлежность к партии; партййность; перейтй в другую партию; вступйть в какую-л. партию. тбсэки /ЖН мин. агальматолйт, мыльный камень. тбсэки ftHfu кн. плач (по покойнику), стенание; — -суру оплакивать, стенать. тбсэки бросание (метание) камней; —суру бро- сать (швырйть, метать) камни. тбсэки —но геом. равноценная (фигура). тбсэки хим. диализ. тбсэмбб —суру разг, стойть на дороге, мешать пройтй; перен. перебивать кого-л. тосэн паром; судно для перевоза через реку; —СУРУ переправляться на пароме; переезжать через реку на судне. тосэн поездка в Корею; —суру поехать в Ко- рею (из Японии). тосэн обр. деньги. тосэн выигрыш (в лотерее и т. п.); —суру выйгрывать. тосэн 1) избрание; —суру пройтй (на выборах), быть выбранным; 2) успех (на конкурсе); получение премии; —суру пройтй (по конкурсу); получить пре- мию (приз); быть прйнятым (об экспонате). тосэн игра с веерами. тосэн плавучий майк. тосэн ЙЖ связ.: погов. лучше терпеть жажду, чем пить из нечйстого (букв. воровского) родника. тосэн KHllj: —суру кн. 1) стать святым (после смер- ти), вознестйсь на нёбо (о святом), обрести бессмер- тие; 2) почйть в ббзе (скончаться). тосэнгё перевоз, переправа (предприятие). тосэндзё ЙййШ место переправы, перевоз, перепра- ва; 6 переправляться на другой берег. тосэнке железнодорожный мост. тбсэнкэн выигрышный билёт; билёт, на ко- торый пал выигрыш (в лотерее и т. п.). тбсэнся 1) сущ. выбранный; кого выбрали?, кто прошёл?; 2) победитель, лауреат (кон- курса), призёр; кто победйтель?, кто по- лучйл премию? тбсэнся выигравший (в лотерее и т. п.), обладатель счастлйвого билёта. тосэнтин (ОгШ плата за переправу. тосэнфу перевозчик, паромщик. тбсэцу [в] настоящее врёмя; тепёрь; —но те- пёрешний, настоящий; совремённый. тосю кн. 1): —[-дэ] с пустыми руками; голыми руками; воен, невооружённый; 2) см. тосю-кукэн (—-дэ). тосю кн. бочонок сакэ; сколько ни пьёт, ему всё мало. тосю 5^1* глава (лйдер) партии. тосю 1) нынешний глава семьй; 2) ньпгешний хозЯин. тосю воен, багорщик (в понтонных подразделе- ниях). тосю 3g воровство. тосю кн. см. оябун. тосю кн. традиционность; —тэки традиционный. тбск) отвёт; отплата; воздайние. тбск> $S(gg)S|: —суру слёдовать чему-л., идтй по чьим-л. стопам; 6 продолжать по- лйтику прёжнего кабинёта. тбсюкай партййное собрание. тосю-какутб схватка врукопашную. тбсюку остановка в гостйнице; —суру останав- ливаться в гостйнице. тосю-кукэн —Дэ О голыми руками; 2) с пустыми руками; без всяких средств. тосю-кунрэн воен, предварйтельное обучё- ние (без оружия). тбсюкуся постойлец (в гостинице). тосюсэки Пф/ЙН хим. рвотный камень. тосю-тайсб вольные гимнастйческие упраж- нёния. тосюцу —суру кн. выступать, выдаваться. тося ЙЙ рвота и понос; —суру страдать рвотой и поносом. тбся 1) синт. этот храм; 2) эта (та) фйрма (компания). тбся (кит. до-се) премного благодарен, большое спасйбо. тбся 1) мат. проёкция; —суру дёлать проёк- цию; 2) физ. падёние, наклон; 3) метание, бросание; обстрёл; —суру метать, бросать; обстрёливать. тбся погрузка (в вагон, на повозку и т. п.). тбся х.н. признательность, благодарность; — -суру быть признательным, выражать благодарность за что-л. тбся 1) копйрование; репродукция; —суру ко- пйровать, снимать копию; дёлать репродукцию; 2) пе- чатание на мимеографе; —суру печатать (размножать) на мимеографе. тбся калькировка, копировка; —суру сводйть (чертёж и т. п.), калькйровать. тбсябан мимеограф, гектограф; —ни суру размножать на мимеографе (гектографе). тбсябандзури оттиск на мимеографе. тбсябуцу снарЯд, пуля. тбсябуцу оттиск (полученный на мимеографе). тбсяки 1) проёктор; 2) газомёт, огнемёт, ме- тательный аппарат. тбсяки см. тбсябан. тбсякб проходящий (проникающий) свет. тбсякэй световая проёкция. тбсяокухай двускатная крйша. тбсяси копировальная бумага, копйрка. тбсяси калька, восковка. тбсясэн йШ&й фпз- падающие лучй. тбся-сюкёку геол, изоклиналь, изоклиналь- ная складка. тбта 1) отбор (естественный; половой и т. п.);
тбтай — 314 — тбтб биол. селекция; с.-х. выбраковка; —суру отбирать, отсе- ивать; селекционировать; выбраковывать; 2) полит. чистка (личного состава); —суру увольнйть в порйдке чйстки. тбтай 7W [сабельная] портупея, тотан кн, невзгоды; лишения, нищета; ЬЛ отчаянная нищета, страшные лишения. тотан —ни в тот самый момент (как раз) ког- да; в этот момент. тотан Ь р >, уст. iggft (португ. tutanaga) 1) цинк; 2) оцинкованная жесть; крыть крышу оцин- кованным железом. тотан лн. восточная оконечность; восточная ок- раина. тотанбари b >35 Ь оцинковка; —но оцинкован- ный; —ни суру оцинковывать. тотанбуки —[но] с крышей из оцинкован- ного железа. тотанъита b £ цинковый лист; листовой цинк, тбтару Ь — $ л> (англ, total) целое; сумма; итог. тбтахб ЙЭЙСЙ; мин. обогащение (угля, руды). тбтацу Sljii прибытие; —суру прибывать; прям, и перен. приходйть; достигать; [35 достичь цели; 3 прибыть в мёсто назначёния; [й]Ь£д прийтй к одинаковому выводу. тбтацу-кёри воен, досягаемость (огня). тбтацути мёсто назначёния (прибытия). тбтацутэн пункт назначёния (прибытия). тотё ^/т токййский муниципалитёт. тбтё 77 Й темлйк. тбте fyfr управлёние островами (орган). тбтё хождёние на службу (государственную); — -суру ходйть на службу. тбтё jggg 1) перехват телефонных (телеграфных) со- общений; подслушивание телефонных разговоров; 2) слушание радио без регистрации приёмника; —суру слушать радио нелегально. тотё ЖЖ темя. тотёкан Й5ЙЙ’ см. тотидзи. тбтёки ЙЖ22 аппарат для подслушивания; скрытый микрофон. тбтёку 1) дежурство; вахта; -—суру; — дэ ару дежурить, находиться на дежурстве; стойть на вахте; назначать на дежурство; 2) сущ. дежурный. тбтёкуин сущ. дежурный; воен, вахтенный. тбтёкукан сторожевой (дозорный) корабль, сто- рожевое судно. тбтёку-нисси вахтенный журнал; дневнйк дежурного. тбтёкурё плата за ночное дежурство. тбтёкухё расписание дежурств; вахтенное рас- писание. тбтёкухэй воен, дневальный, дежурный. тбтёнити Зэг/гН служёбный день. тоти $5,]^ японский (китайский) конский каштан, Aesculus turbinata Blume. тоти 1) землй, участок землй; —но най без- земёльный; 2) землй, почва; плодородная землй; 3) мёстность, район; —но мёстный; он нездёшний, он не из наших мест; 4) тер- ритория. тоти О® кн. 1) вверх дном, вверх ногами; 2) лингв. инвёрсия. тоти эта (та) мёстность; —ни а) здесь, у нас; б) там, у них; —но мёстный; ЙЭЗЙ'С в ваших ме- стах. тоти кн. букв, озеро кипятка, см. киндзё-тбти. тоти ^{Й эквивалентность, равноцённость; —но рав- ноценный, эквивалентный. тоти верховное [у]правлёние; -о —суру править, управлйть (напр. страной); господствовать над чем-л. тоти t 9 G разг. см. тотиримэн. тоти Ь — 5й (англ, torch) 1) факел; 2) карманный [элект- рический] фонарик. тотигара характер мёстности. тотигаю рисовая каша с конским каштаном. тотигуруу £ <’’ 3 9 разг, дурачиться, валйть дура- ка; балагурить, шутйть. тоти-дайтё гЬЙо'Ш поземёльная кнйга. тоти-дзайсан земёльная собственность. тотидзи токййский губернатор. тбтйка Ь—(русск. точка) воен, огневая точка. тоти-кадзэй земёльный налог. тотйкан ,±.ЙЖ ориентировка на мёстности, знаком- ство с местностью (районом). тоти-каоку земёльный участок и дом; не- движимое имущество. тотйко OJ мука из плодов конского каштана. тоти-кокуюка гЬЙЁЯ'ЙЧЕ; национализация землй. тоти-котоба диалект, мёстное нарёчие. тотику Jg-g убой скота. тотикугё Ж’гы'Ж убой скота и торговля мйсом. тотикудзё йт&'Ш [ското]ббйня. тотикудзэй налог на мясо (при убое скота). тотйкуроу i < 6 9 разг, балагурить за едой. тбтйкэн суверенитёт. тотиман +^2? уст. миллионы; несмёт- ные суммы дёнег. тотимоти моти с конским каштаном. тотимэку ££>£>< уст. растерйться, быть растёрян- ным; быть расстроенным. тотимэн лапша с конским каштаном. тотимэнбб разг, скалка для раскатывания лапши с каштанами; <> работать в страшной спеш- ке; 'fSISW 9 быть ошеломлённым. тбтин кн. фарфоровый валик (употребляется вместо подушки при приливах крови к голове). тотиноки см. тоти gj. тотинэцу земёльная лихорадка (спекулятив- ная). тбти-рампу b — J- • 5 > (англ, torch lamp) паяль- ная лампа. тотиримэн ЮЖ креп-муслйн, жатый муслйн. тотиру <h ?> ?> разг. 1) допускать оплошность, дёлать промах; путать, ошибаться; 2) тянуть, мямлить; дда) 4 <h (5 5 путать слова [роли]. тоти-сёю землевладёние. тоти-сёюсд гЫйЖ'Й’# землевладелец. тоти-сюё отчуждёиие (конфискация) землй. тбтйся правйтель. тоти-татэмоно дом с прилегающими построй- ками и участком. тотйхб юр. земёльный кодекс. тбтйхб лингв, инвёрсия. тоти-хэйдон [территориальная] аннёксия. тотйцуки с прилегающим участком (о до- ме). тото £ £ I дет. папочка. тото £ £ II дет.: рыбка; птйчка; корочка. то-то A £ ономат. цып-цып. тото группа; фракция; клика; ^^дЛс(Мй') образовать группу (фракцию). тото кн. переправа, перевоз. тото кн. восточная столйца (о Токио). тбтб 7Г кн. ономат. тук-тук (о стуке топора при рубке деревьев). тото $1]Ж в концё концов; & £ 9 А 9 И К К в концё концов он спйлся и умер; -э fc
TOTO — 315 тотэсян id я прождал три часа, но он так и не пришёл; £ 9 £ 9 -э fc я так и не по- шёл. тбтб fg^?: —то 1) быстро, стремйтельно (о течении воды); 2) красноречиво;. плавно, гладко; £ £ < Ь говорить быстро и с жаром. тбтб и так далее, и прочее. тбтб —тару кн. 1) стремительный, могучий (поток и т. п.); 2) обшйрный; 3) спокойный, мирный. тбтб кн. 1) барабанная дробь; 2) рёв (шум) воды (волн, водопада и т.п.). тбтобу Л: см. таттобу тбтой з$(Й)® 1) [драгоценный; на корабле ценна даже самая маленькая пло- щадь; 2) высокий, почтённый, уважаемый; высо- копоставленное лицо; высокопочитае.мый человек; зЦ.ф Л. возвышенное учение. тотоку iSPfJ ист. генерал-губернатор. тотомадзири см. дзако тотому кн. см. таттобу тотонотта готовый; налаженный, урегулйро- ванный; -□ АШЗй & L W Z> быть аккуратно (тщатель- но) одетым; хорошо скомпонованная кар- тйна. тотоноу йй(^) 5 1) быть готовым (приготовленным); ДЖ®ДЖ:й\Й-э А обед (ужин и т.п.) готов; приготовления сделаны, всё готово; 2) быть в порядке; 3) быть улаженным (согласованным); {й®й> насчёт цены договорились; -э А ре- шение состоялось; -э'СЧ'1 £ оборудование уком- плектовано, что-л. оснащено всем необходймым [обо- рудованием]; TIP 6 иметь правильные чер- ты лица; ср. тотонотта. тотоноэру Я. 6 1) приготовлять, готовить; У й Я. <3 готовить ужин; 2) налаживать, приводйть в порядок; ft] Ж &Я. 6 приготавливаться, готовиться; приводйть себй в порЯдок; ©ЭЭЖ&5Й Я. & настраивать кото; 3) улаживать, устраивать; успешно завершать переговоры; Шп££'й^Я.З устроить брак, сосватать; 4) доставать; ^&ЙЯ.6 раз- добыть (достать) денег. тбтоцу ЙА'- —[ни] кн. вдруг, внезапно; —на вне- запный; извините за беспокойство, но... тоттари £ -? tz *) 1) театр, роль полицейского (в пьесах театра Кабуки); 2) кувыркание «колесом»; 3) один из приёмов борьбы сумо. тоттимэру о Ъ Ъ> разг, давать нагонЯй кому-л.; изводйть кого-л.; я его проу- чу! тоттиру £ -э Ъ Z разг, спутаться, сбйться (в раз- говоре). тотто £ о £ дет. птйчка; цыплёнок. тоттоки JR о £ § разг. см. тоттэоки. тоттоку НХ-э <h < разг. см. тоттэоку. тоттото £ о £ £ разг. 1) быстро, поспешно; 2) сию же минуту, немедленно; £o££ffi’Cfjlf вон отсюда!; io ££{7-э"С^И идй скорей сюда! тоттэ JRоТ для кого-л.; ШсНХ -э "С 15— АЖА’ для менЯ это очень важно. тоттэ ЙХ(]Е)Ж ручка (двери и т. п.), рукоЯтка; ® взйться за ручку; 3?-91J 6 приде- лать (прибйть, привернуть) ручку к чему-л. тоттэ jS о через (проходить, проезжать). тоттэдзуна мор. строп. тоттэй Aft- волнолом, мол, дамба. ' тоттэкавару заменять кого-л.; S'dAASZ о "CR6 9 £ ® 9 6 у него честолюбй- вая мечта занять место нынешнего управляющего. тоттэкаэсу ДХ-эТйТ поворачивать назад, возвра- щаться. тоттэмо i о 11 разг, очень, чрезвычайно; см. тотэ- мо I 2. тоттэоки ДЙ о X IS §: —но отложенный, оставленный [про запас]; [бережно] хранймый; лучший; о XSe праздничное (лучшее) платье; ДХ-эАЙ § ФЦЙ «козырь» (план, замысел) про запас; Ж-эАЖ^ФЖ^ ЩТ пускать в ход хитрость (уловку). тоттэоку ЦХ-э’С|3< 1) держать, оставлять [про за- пас], сохранять, откладывать; 2) бронйровать, резерви- ровать. тоттэцукэру связ.: ДХ о Т А Ш А ис- кусственный, деланный, натянутый, вымученный. тотцукамару МХ-эЙ^б разг. 1) быть вовлечённым; r&jzJZ. £ попасть в дурную компанию; 2) быть пойманным, попасться; ЗЕАЙ А'11Х-э-2 АИ преступник ещё не пойман. тотцукамаэру ЙоЙйАд разг. см. цукамаэру. тотцуки О самое начало; —-кара с самого начала, прежде всего; ДХ-о {ft § ФЙ|иЖ> первая комната (в которую входит или которую видит кто-л.); 2) первое впечатление о ком-л.; £о2 ?©{; ©А общитель- ный человек; Ь § {С < И А необщйтельный человек. тотэ £ X (сокр. £{|оТ) 1) если (пусть) даже; {nJ &Тtl(i* £ Т что бы ни дёлать...; $ tUf £ А&А® пусть так, всё же лучшего способа нет; 2) под предлогом того, что; сославшись на головную боль; 3): из-за того, что; за то, что; 4) для того, чтобы. тотэва что касается; £ Т > С. ftl—& А’ что касается платьев, то это единственное. тотэй ученйк, подмастёрье; S(ffiT) от- давать кого-л. в учёние (ремеслу); брать учеников (для обучения ремеслу). тотэй Й]Д£ 1) в концё концов, в конёчном счёте; 2) ни в коем случае, совершённо, абсолютно; X % Z & Ф X Ji А И это совершённо неосуществимо. тотэй-кйкан СРОК учёния (ремеслу). тбтэйкоку кн. островная импёрия. тбтэки бросок, метание; —суру метать (гра- нату, диск и т.п.). тбтэки-бакурай противотанковая граната. тбтэки-кёги соревнования по метанию (напр. диска) и толканию (напр. ядра). тбтэкйею спорт, метатель; воен, гранатомётчик. тбтэки-ундб ЙЖЗШЙ тренировка в метании (моло- та, гранаты и т.п.). тотэмо £Х(уст. i£) & I разг. I) никак, совершён- но; £ "С & АИ нет никакой надёжды; 2) очень, страшно, ужасно; £Т&АЬ® очень краейвый; £ Ф это лекарство чудёсно дёйствует; <> £Тй®Ж}£ кстати говорй; напослёдок. тотэмо £ Т & II также, тоже; {ft t X (> я тоже, я со своёй стороны... тбтэн кн. зймнее нёбо, зймняя погода. тбтэн этот (тот) магазйн. тбтэн ЖЖ поэт, восточная половйна нёба, восток (неба); А < tb А® £ и if 3 петух возвещает зарю (наступлёние утра). тбтэн JgA кн. 1) распространение по всему нёбу, сплошь всё нёбо; 2): —но бурный; мощный; т§Х®3§И непреодолймая (несокрушимая) сила. тбтэн см. кутбтэн. тбтэнкб ЖАМ кн. 1) утренняя зарЯ; перен. пёние Петуха на зарё; 2) порода домашних петухов коричне- вого цвета. тотэсян { f •> 1- > (от яп. £Х & и нем. sction) прост, красотка.
тбтэцу — 3t6 — ТОХИН тбтэцу —-суру 1) проникать, проходйть сквозь что-л.; —сйтэ иру быть прозрачным, пропускать (свет и т. п.); перен. быть понятным (ясным); —--сйта прозрач- ный; перен. понйтный, ясный; прозрачный воздух; 2): —суру распространяться; рас- пространённая теория. тотэцумонай разг, нелепый, дикий, абсурд- ный; невероятный; колоссальные (ас- трономические) цифры; ££<>& невероятно большой. тотю ^ф О по дороге; в путй; < ^фТ по путй куда-л.; —кара с полдороги, с полпутй; —мадэ до половйны путй; 2) в середйне (в процессе какого-л. действия); извинйте, что я прерываю вас, — который сейчас час?; 8 lf?f &> £> 16 В§^Ч?О£ф 1 [«]£>(£&IKf t>) с восьмй до шест- надцати часов (с часовым перерывом). тотю sgQi примечания на полях (вверху страницы). тотю-гэся й$ФТФ остановка в путй (с правом ис- пользования того же билета); —суру дёлать остановку в путй. тбтяку прибытие; —суру прибывать; пароход сйльно запоздал. тбтякукб порт прибытия (назначёния). тбтяку-нэдан SlJWffl® ком. цена франко-пункт при- бытия (товара). тбтяку-сидай [сразу же] по прибытии. тбтякуэки ЗШМ1Й станция прибытия (назначёния). тбтян разг, папочка. тоу 1й 9 посещать, навещать кого-л.; заходйть к кому-л. тоу И 9 1) спрашивать, задавать вопрос; осведом- ляться; Л Й0К! 9 взывать (обращаться) к народу; LT nJостальное Ясно и так (в ком- ментариях не нуждается); £>•?[ L-T]riS 3 VC^ % 6 погов. кто оправдывается, тот уличает себя; 2) тк. в отриц. форме не придавать значёния чему-л.; ЙЙД безразлично, выиграть или проиграть; ср. товадзу, товарэру; О ...Щ1КЙ9 обвинять в каком-л. преступлёнии. тбуцуси I? кино дальняя съёмка. тофу кн. применёние втираний (мазей и т. п.); —СУРУ втирать (мазь); пользоваться мазью (втира- нием). тофу кн. [крупные] города. тофу тофу (соевый творог); О £ давать ему совёты всё равно что об стену горох. тофу см. тбхасин. тофу ШШ, уст. китайский стиль (образ жйзни и т. п.). тофу см. тбсэйфу. тофу ЖЖ кн. 1) восточный вётер; 2) весенний вё- тер. тофуку Ugg кн. см. сэппуку ЗДШ. тофуку кн. зймнее обмундирование. тофуку ребёнок от нынешней жены. тофунбё см. тофунсе. тофунсё. й±^1е мед. непроходймость кишечника; за- ворот кишок. тбфухё^!^^ см. тбхё тбфуя продавёц тофу. тофуяку мед. мазь; втирание. тбха партия; группировка; фракция; клйка. тбха ZJffi эфёс (меча и т.п.). тбха ЙЙ?: —суру кн. 1) идтй (путешёствовать) пеш- ком; взобраться на. горную вершйну; 2) исходйть, изъёздить (целую область, всю страну и т. п.). тохай йзЖ груб, компания, шайка[-лёйка]. тбхай 7JW обух клинка (сабли). тохай равное (равномёрное) распределёние. тбхан шрам от ранёния холодным оружием. тбхан кн. восхождёние, подъём; —суру под- ниматься, совершать восхождёние. тбхан подножка; педаль. тбханся альпинйст. тбхантай кн. отрЯд (группа) альпинистов. тбхарёку JgSJ'A проходимость (автомашины, танка и т. п.). тбхасин партййность (в деятельности и т. п.); глубоко партййный. тбхасэй —но партййный (соответствующий принципам партии). тбхацу Дйй! волосы (на голове). тбхё кн. лёд. тбхё голосование; баллотировка; подача голо- сов; -ни —суру голосовать (отдавать свой голос) за (против) кого-л.; проводйть голосование; 3 голосовать за кого-л.; ...К/яЙОЙ! голосовать против кого-л.; %>) ставить на голосование. тбхё jfcjigg светящийся бакен (буй). тбхёацумэ сбор голосов. тбхёбако Й5МЖ избирательная урна, баллотировоч- ный ящик. тбхёби $^ЕЗ день выборов (голосования). тбхё-гидзб поддёлка (фальсификация) изби- рательных бюллетёней. тбхёдзё 1) мёсто (помещёние) для голосования; 2) кабйна для голосования. тбхё-ёси ЙЖЯШ избирательный бюллетёнь. тбхе-какиацумэ-ундб обход избира- телей с цёлью заполучёния. голосов. тбхёкан см. тбхёбако. тбхё-канрися [официальный] наблюдатель за процедурой голосования. тбхё-кйкэн ЙЙхЖ-Ж отказ от права голосования. тбхёку избирательный участок. тбхекэн право голоса; ис- пользовать [своё] право голоса. тбхероку протокол голосования. тбхёсу число голосов (при голосовании). тбхёся 1) избиратель; 2) участник голосова- ния. тбхё-татиаинин ЙЗ^ЙЗкА довёренные лйца (при голосовании, подсчёте голосов). тбхё-тёдзбдзё ледохрррйлнще. тохи кн. см. рбхи. тбхи кн. город, и деревня, города и сёла. тбхи 1) партийные расходы; 2) партийные взно- сы. тбхи кн. 1) правильность [йли неправильность]; 2) умёстность, пригодность, соотвётствие; 3) за йли против. тбхи (ggr апельсйнная корка. тбхи мат. равное соотношёние, равная пропор- ция. тбхи кн. карательная экспедиция против ка- ких-л. банд. тбхи 1) бёгство; —суру [у]бежать; спастись; укрыться; утёчка капитала; 2) перен. уход от действйтельности. тбхигаку размёр партййных взносов. тбхидзё убёжище. тбхикб побёг. тбхи-кюсу геометрическая прогрёссия; —тэ- кини в геометр й чес кой прогрёссии. тбхин Йип краденые вёщи.
тбхи-сурэцу — 317- то якаку тбхи-сурэцу см. тбхи-кюсу. тбхи-сэйкацу gfcjg&ZS: —о суру вестй уединённую жизнь. тбхисюги принцип ухода от действйтель- ности, эскапизм. тбхйти мёсто убежища (напр. политэмигран- тов). тбхицу XJspE связ.: Л|=Е0Ж кн. чинуша. тбхицу Jgljl китайская кисть (для письма). тбхию масло из апельсйнной корки. тохо ходьба, пешее хождение; —[но] пеший, пешеходный; —дэ пешком; —суру идтй (ходйть) пеш- ком. тохб связ.: попасть в затруднйтель- ное положение; растереться; быть потрясённым; с растерянным видом; KlStl $-tt 3 поставить в тупйк, озадачить; й % см. тохбмонай. тбхб офиц. я; мы; —дэ с нашей стороны, с нашей точки зрёния; что касается нас. тбхб восток; -но —ни на восток (к востоку) от чего-л. тбхб ЖЯ5 кн. 1) восточная страна; 2) Восток; —но восточный. тбхб отвётный [орудййный] салют. тбхбдзин ЖЗДА жйтель[ница] Востока. тохокё_ пешеходный мост. тохо-кёсб спорт, соревнование по ходьбё. тбхоку Ж4в северо-восток; —но сёверо-востбчный; —-ни к сёверо-востоку; на сёверо-восток. тбхокуфу Ж4Ь® сёверо-востбчный вётер, норд-бст. тохбмонай нелёпый, дйкий, абсурдный, невозможный, невероятный; 9 мо- лоть вздор, городйть чепуху; 9 % вопиющая ложь; & % < 2^^ До смешного дёшево. тбхон ист. кнйга из Китая, китайская кнйга. тбхон копия; выписка; снимать ко- пию (с чего-л.); дёлать выписку (из чего-л.). тбхон-сэйсб —суру кн. обр. бёгать туда и сюда, быть [вёчно] в беготнё (букв, бежать на вос- ток, мчаться на запад). тохосэн[тб] бой в пёшем строю. тохося пешеход. тохохэй пехотйнец; пёший солдат. тбхэй кн. партийные неурядицы. тбхэки клептомания; <$> 3 А клептоман. тбхэмбоку бран. бревно, колода, чурбан; С.0 Ах ты, тупйца! тбхэн —но геом. равносторонний. тоцу РЙ кн. межд., выражает досаду или упрёк: ах ты!, фу!, тьфу!; PftfnJW'? фу, безобразие!; стыдно! тбцу кн. боль. - тоцубэн затруднённая (медленная) речь; косноя- зычие; — на косноязычный. тоцугу выходйть замуж; замужняя жёнщина. тоцугэки 35 |g атака, штурм; нападёние; —суру атако- вать, штурмовать; нападать; 1g}СЖ Й>! в атаку! тоцугэкигун |gЖ ударная армия; ударные войска. тоцугэкиро 35|gl$ воен, проход в заграждёниях (для атаки); прорыв. тоцугэкйтай 351^1^ штурмовой отрйд. тоцугэкйтэн 35Й/л воен, объёкт атаки; пункт прорыва. тоцугэкйха 351^& атакующая цепь (волна). тоцугэкйхэй 35 Йй- см. тоцугэкйтай. тоцудзё 35ЙЗ: —[то-сйтэ] см. тоцудзэн. тоцудзи ДЖ шрифт для слепых, шрифт Брайля. тоцудзи-докухб ДЖ^с/Л система чтёния и письма по Брайлю. тоцудзисё ДЖ# книга с шрифтом Брайля, тоцудзэн 35^: —[ни] неожйданно, внезапно, вдруг; —но внезапный, неожйданный; 35$*gSfS]T3 посетить кого-л. без предупреждёния. тоцудзэн-хэнъи 35$^JB биол. мутация; —суру [вне- запно] видоизменйть[ся]. тоцудзюн 35^ выступ; кнопка. тоцукэ-кэйхбки сигнальное устройство у двёри (на случай взлома). тоцумэн ДЩ выпуклая повёрхность; —но выпуклый. тоцунэн 35 физ. вспышка. тоцуню 35 А вторжёние; —суру вторгаться; врывать- ся; перен. вливаться; присоединяться; "С®’Ж 35 A LTHo tz мир с поразйтельной быстротой был ввёргнут в войну. тоцуню-бутай 35Ас$1§к части прорыва; ударные вой- ска. тоцуб ДЩ кн. см. бтоцу. тоцуоицу <Ь'2;|эЧ''-9 (искажённое не- решительно; «Ь-э&И-эЖЖК- 4 tiZ> не знать, на что решйться. тоцу-рэндзу Ди>х* выпуклая лйнза. тоцути ДЙз бугор, выступ; бугристая мёстность. тоцуэн[кэй] ДРЭ[^1 выпуклость; —но выпуклый, вы- гнутый. тоэ ЖЖ: —[но] десятислбйный; десятиярусный. тоэй поёздка (переёзд) в Англию, посещё- ние Англии; —суру поёхать в Англию. тоэй в сложи, сл. городской (находящийся в ведении или эксплуатации города). тоэй обратное отражёние. тоэй кн. воен, зимние квартиры; —суру пере- ходить на зимние квартиры. тоэй 1) отражёние (в воде, на стекле и т. п.); тень (отбрасываемая); —суру отражаться, давать от- ражёние; бросать (отбрасывать) тень; 2) проёкция. тоэй кн. свет (искусственный). тбэйдзу чертёж проёкции. тоэй-дзютаку казённый жилой дом, казён- ная квартйра. тбэйки проекционный аппарат. тбэн дальнее родство; —но дальний (о родст- веннике). тбэнсю мор. сущ. лотовой. тоэ-хатаэ ЖЙ1—Ж$: —ни в много рядов, плотно (окружать противника). тбэцу fig®: —суру кн. подыматься, возвышаться, выситься. тою см. той тою —суру смазывать маслом. тою t и 9 см. тойу. тою кн. оживлённый городок. тою ЭДЙ гарное масло; керосин. тою тунговое масло, китайское древёсное масло. тбю-гаппа дождевик из промасленной бу- маги. тбюси ШЙЖ промасленная бумага. тоя 1) курйтник; насёст; уса- живаться на насёст; сидёть на яйцах; на насёсте; 2) комната отдыха актёров (в театре Кабуки, перед выходом на ханамити). тбя эта (та) ночь. тбя 0 стрельба из л^ка на далёкое расстояние; 2) [издалека] долетёвшая стрела. тбя кн. закалка, воспитание (характера и т. п.); —суру закалять, воспитывать (характер). • тоякаку то да сё; так и сяк, всЯчески; беспокоиться то об одном, то о другом; 9 а) говорйть то да сё, [всячески] судйтьда рядить; б) возражать; придираться; в) вмешиваться, со-
тонко — 318 — тэаси в<пъ свой нос (в чужие дела); % 0_h <h без дальнейших разговоров; оставим все пререкания и...; ЗЙ# !iА К <h < й'Ъ tltz Щ/р'4£ 0 о ней никогда не подымалось никаких толков; Н 9 все стали возражать, и план в конце концов провалйл- ся; он подвергается всячес- ким нападкам, его критикуют на все лады. тонко 9 см. тоякаку. тбяку см. сэмбури. тбяку й!'^: —СУРУ пропйсывать лекарство. тбяку кн. лекарственный настой. тбяку ДШ спорт, курбет; —суру дёлать курбет, тбясэй кн. восприимчивость (воспитываемого). тэ 1) рука, руки; лапа; -—-ни суру брать в ру- ки; -о —ни сйтэ с чем-л. в руке (в руках); 0Ц /> раздаются хлопки; рукой подать; IR3 брать в руки; Ф-КАММ попадать в руки, доставаться кому-л. (ср. 5,Ф1СА-э fc & 0); получать, приобретать; завладевать чем-л.; $©Ё< ЁТтК в пределах досягаемости; под рукой; ^-£^1/ 5 а) поднимать руки (в частности при голосовании в знак согласия); б) поднять на кого-л. руку; =££ ttl'f а) протянуть руку; б) дёлать попытку, пробовать; в) вмешиваться, соваться; г) начинать первому (напр. ссору), затевать; д) браться за что-л.; fez? ©НгУЦ^Т-Ф {.НТ хвататься за разную работу (разные дела); Ф-£АЦ & а) сунуть руку (напр. в карман); б) приложить руку к чему-л., поправить, доделать, переделать; в) сделать налёт (о полиции); ^£ЙН7 3 а) прикасаться к чему-л.; класть руку на что-л.; б) проявлять заботу о ком-л.; в) поймать ко- го-л.; ;£-£ШЗ сжать руку [в кулак]; а) схва- тйть кого-л. за руку; б) пожать кому-л. руку; (fT а) протянуть руку; б) заинтересоваться; в) рас- ширить влийние (дело и т. п.); ФкУ1-£ф{-э *С взяв- шись за руки; ... ©У1-£1& -? T5I -э ЗЛ £ тянуть кого-л. за руку; -Т-£П'^ а) хлопнуть в ладоши; б) ударить по рукам (при сделке; ср. 4,^£Ц-о); ...О^£51 < , ...<2) Ф4’з|И”С'£ < вестй кого-л. за руку; (ср. за <> ...й>£ н££5[<); ^££3/3 а) разжать руку; б) раскрыть объйтия; в) расшйрить дело (влияние и т. л.); ^£Ц 6 а) трогать, прикасаться; б) приложить свою р^ку к чему-л., взяться за что-л.; заняться чем-л.; приступйть к чему-л.; £ Ц'Ж 1- й ?• £ & 0 И 03 ещё никем не затро- нутый вопрос; в) дёлать попытку, пробовать; г) присваивать (что-л. чужое); д) вступать в связь (с женщиной); н££Щ «не трогать!»; (собаке) подай лапу!; ^£^< прям, и перен. обжечься; 2) рабочие руки; работник; Ь не хватает рук; -э tl’1 3 иметь полный состав работников; нуждаться в подмоге (в рабочих руках); 1} разделйть сйлы (на группы); % Ь If Т $ искать, разделйвшись на группы; =f£JJT оказать помощь (в работе); 3) перен. связ. почерк, рука; £ Ж Я. Т < писать, изменйв свой почерк (чужйм почерком); ...©Ф- подделывать чей-л. почерк; 4) перен. связ. приём, средство; трюк; Фй>й§ & все средства исчерпаны; £0 £ 5то единственный способ (путь); О©?ёЬТ как последнее средство; старый трюк; попасться на удочку; У=-£^Л?> прибегнуть к другому средству (способу); переменйть позйцию; Ф£^£Л.[ад£$! Л.Т всяческими средствами (путями), на все лады; ^-£ [5] а) принять меры; б) установить слежку; ^£Н-9 прибегать к какому-л. -средству; пускаться на какой-л. путь; (ср. 1, ^£Ц-9>); ЦТ 5?''Ц©^£Ц,о сделать всё, что в ейлах; Ф©Ц£><£ 5 быть в тупике; -&S < Т исчерпать все средства, испробовать всё возмож- ное'; -?©Т^ЙЪЦ£' $тим меня не проведёшь!;, 3© в самом дёле, есть и такой способ действий; 5) перен. связ. умение; 4. усовершенство- ваться; повысить своё мастерство; УЧСА/4/о & 0 привычная вещь (о работе и т. п.); У-£££5 упражняться; J; <-Т £$j о он набйл себё ру- ку; 6) перен. связ. труд, забота; & & < без тру- да; требовать труда; быть трудоёмким; требо- вать забот; быть хлопотным; £& < дёлать небрежно, работать спустя рукава; Ф-£^< избавлять от труда (от забот); ср. кому (Т-0ААЦ); 7) ручка; рукойтка; ^Ш©^- ручка чайника; 8) род, сорт; СФ^ФЙп вещи бтого рода (сорта, вйда); О а) руки не поднимаются; б) руки не доходят; Ъ а) быть внимательным, доходить до всего; ... К-эИА £ Ъ Z> до чего-л. ещё руки не доходят; б) следить; У-Ф'Ц© нечйст на руку; быть занятым (о ком-л.); 9 быть не в ейлах справиться с кем-чем-л.; ©ЦЦ G tl%:ФЁР неисправимый ребёнок; (± ££0 работа из рук валится; работа не клёится; ТК'д а) быть непосильным; б) не под- даваться воздействию (контролю и т. п.)’, отбйться от рук; ... 6 попасть в чьи -л. руки (о ком-л.); ока- заться в чьей-л. власти (о чём-л.); ...©ФкЩй» о по- гибнуть от чьих-л. рук; 6 а) см. тэгакэру2;б)убйть своей рукой; порывать с кем-чем -л.; Ф £7-Т а) взяться |за дело]; действовать; б) сделать самому; в) убйть; ф£Д9 быть раненным; ...©-£ £f$tl £ выхо- дить из чьего-л. вёдения (из-под присмотра); ...$>£>$ £51 < отстраняться, отходить от чего-л.; Ф £51^ ру- ки прочь!; /&0Ш £ А'&'£> Ш 6А'3 убежать в недосягаемое место; ^©Шл.ЕФ8§(гЛ^ £Я1 Ъ Т* не пом- нить себй от радости, быть на седьмом нёбе; Ф- & Е. & l'' быть в беспомощном положёнии; ср. ...тэ, тэнокб, тэнокубо, ТЭНОМОНО ф-0$3, тэномоно :Т-©1з, тэносудзи, тэноура, тэноути, тэнохира. ...тэ 1) ход (в игре); —> т/ЗЁТ сделать ход; & 9 г.о fz. ещё два-три хода, и я бы выиграл; 2) суф. лица: читающий, читатель. тэабура Фй жир рук. тэабури грелка для рук. тэавасэ 1) игра, партия; —о суру сыграть пар- тию (напр. в шахматы); 2)'сдёлка; -5 заключать сделку; 0T|ii5E свободная торговля. тэавасэдака Ф-дЫ^Ж размер сделки. тэагэ поднйтие рук [вверх]; —ни нару поднйть руки вверх; обр. а) сдаться; б) лопнуть (напр. о предприя- тии) . , тэаи ^.-^-0, прост, парень; ребйта; компания, тэака ёРй грязь на руках (с рук); быть запачканным (захватанным) руками. тэаки ^ВД(?п)^: —но незанятый, свободный (о ком -л.); —ни нару освободйться от работы. тэамасу см. мотэамасу. тэами рыболовный сачок (большого размера). - тэами Т-ЙТ* 1) ручное вязание, ручная вязка; —но ручной вйзки; 2) собственная ’ вязка; вещь, связанная самой. тэара A Ji?: —на см. тэарай. тэарай Ф^0 1) грубый; ® 9 грубо обра- щаться; 2) прибегающий к грубой ейле; Ф5тъ©Ш£Т 3 прибегать к [грубой] ейле. тэарай 1) мытьё рук; 2) см. тэараидзё; 3) см. тэараимидзу. тэараибати миска; раковина (умывальника). тэараидзё 1) рукомойник; 2) умывальная; туа- лёт. тэараимидзу З’-йе/К вода для умывания. тэаси руки и ноги; 5 пере- стать владёть руками и ногами; ^Д0^Щ| физйчес-
тэасиматои — 319 — тэгара кий труд; обр. ходячая энцик- лопедия; быть беспомощным (бессйль- ным); ...оФлй® <£ 9 {£(•••© 3:J£ <t % о Т)® < служить орудием кого-л.; ^Ж/Ё0<£ 9 о вертеть сво- ими подчинёнными как- хочешь. тэасиматои обр. бремя; -Т^й^З^ф.£ t И ICZX-A' дети связали меня по рукам и ногам. тэасоби ёХ 1) игра (чем-л., что в руках); 2) игрушка; 3) азартная игра. тэатари Ь см. тэдзавари. тэатари-баттари(-сидай) 9 Н -э tz *)(%.%}• —ни что попало под руку; tz Ь Файif читать что попадёт под руку (всё без разбора). тэатэ фФ 1) пособие; содержание (денежное); а) пособие на роды; б) уход за роже- ницей (ср. значение 4); 2) дополнительная плата (напр. за сверхурочные, за вредность работы); 3) чаевые; —о суру давать на чай; 4) медицинская помощь; (0 ©З^&ЖЗ обработать рану; Ш#©^^ £>3" Ъ ока- зать помощь больному; 5) розыски (преступника); 512 преступник разыскивается. тэатэкин З2^^: денежное пособие. тэацуй З2/?-® 1) сердечный, радушный; заботливый; З2)? < Шй'&Т 3 сердечно заботиться о ком-л.; 2) щедрый; прекрасный подарок. тэбако Фш шкатулка. тэбана З2^ связ.: прост, сморкаться в кулак. тэбанарэру Z> 1) (о чём-л.) быть готовым; 2) (о детях) вырасти настолько, чтобы не нуждаться в постоянном присмотре. тэбанаси -Т-KI/ 1): —дэ не держась руками; 2): —ни суру оставлять без присмотра (детей); 3): ~дэ откры- то, неприкрыто, без стеснения; О З2^^©^® слепой оптимизм. тэбанасу 1) выпускать из рук; 2) пе- рен. расставаться (с чем-л., продавая, уступая кому-л.); отпускать, отсылать (кого-л.); 9 про- держите у себя ещё два-три дня; не хотеть оставлять работу; 3) перен. оставлять без присмотра. тэбараи ЗЧДИ: —-суру не оставить ничего. тэбари =3^-512 9 О самостоятельная оклейка; 2) бирж. игра без маклера; 3) азартная игра с обещанием уп- латы позже. тэбару З’-ЗйЗ разг, быть свыше сил; ЬЗ2^?» эта работа мне не по силам. тэбасаму З2#^ связ.: ЯЛуст. носить два меча (о самурае). тэбаейкой ф££© см. тэбаяй. тэбата ЖЖ ручной флажок; сигнальный флажок. тэбата З2^ ручной ткацкий станок. тэбатаки Ф#1 § 1): —суру хлопать в ладоши; 2): —ни нару быть распроданным. тэбаяй ЗЦЧЙО® быстрый, проворный; faT & ФЖ дёлать всё быстро; во всём быть впе- редй; З2^ < 6 жйво закончить работу. тэбёси ФйФ отстукивание такта рукой; ФйЖ^ё <h 5 отстукивать такт рукой. тэбикаэ 1) запись [для памяти]; —о суру запйсывать; Фй? я.к'Э It записать на память; 2) воздержание (от какого-л. поступка). тэбикаэру Фй? я. Ъ воздерживаться (делать что-л.); медлить с чем-л.; flJj воздерживаться от покупки. тэбики З2?! 1) руководство; -но —дэ под руко- водством кого-л.; —суру руководйть; вводить (во что-л.); 2) руководство (книга); 3) руководитель; -о —то суру имёть руководителем кого-л.; 4) содёй- ствие; рекомендация; имёть «руку»; 5) руч- ное прядёние шёлка. тэбирой -Т-Ш© просторный; обшйрный; большого масштаба; ЖШ®=^ просторный (большой) дом; ЖШ 'СЙйТЗ вестй большое дёло (широкую торговлю). тэббки небольшая метёлочка. тэбомбори ЖЗ’?М бумажный фонарь с ручкой. тэбомэ Ж^£> самовосхвалёние. тэбори Ж^ I) ручная резьба; —но ручной резьбы. тэбукуро Ж£§ перчатки; рукавйцы; Ф^£{££)6 на- девать (натягивать) перчатки. тэбунко ЖХШ шкатулка. тэбунэ -Т-Йй собственная лодка, собственное судно. тэбура ФФ^: —дэ с пустыми руками (без подар- ка). тэбури Ж^й жестикуляция; —о суру жестикули- ровать. тэбури ЖЖ уст. обь1чаи. тэбуру (англ, table) стол. тэбурукакэ скатерть. тэбуру-супйти у- — у Д/ • х tf — J- застольная речь. тэбуру-сэнта у- — > £ — (англ, table и center) вышитая (вязаная) салфётка (дорожка), которую кладут на середйну стола. тэбусоку ЖЖ£ нехватка рабочих рук; JfiZf у нас нехватка (нам не хватает) рабочих рук. тэбэн[тб] ЖЗН^Й — дэ ару приносйть свой соб- ственный завтрак; самому платйть за завтрак (т. е. не получать бесплатного завтрака на работе). тэвадза ЖЖ 1) ручная работа; 2) умёние, сноров- ка. тэвакэ ^3tlt распределение (людей, работы); -- -суру распределить (работу]; разделить на группы (лю- дей); & L ТЙ? Ь £ отправиться на поиски, разбившись на группы. тэватаси передача в собственные руки; —суру передавать в чьи-л. собственные руки (лйчно кому-л.). тэгавари Ж# 9 заместйтель [по работе]. тэгаи Ж fid®: —ни суру держать (собаку, кошку и т. п.); Ф$ц|ИО1й‘ моя (наша и т. д.) кошка; ЖЖ1 ©©А^^ЙЗ ft 3 быть укушенным своёй собственной собакой. тэгакари ЖЙО)2>> Ь В связ.: ЖШ> Ь & ft® нё за что ухватйться (напр. взбираясь на что-л.); 2) путе- водная нить; след; ЖЖй> 9 <5 напасть на след; Ь %tz t*-D £ искать по слёду; jHAft®^ ЖОЖШй* 9 i ft-э ft заложенные часы навели полицию на его след; 3): —но на руках, на обязанности и т.п.; ®©ЖШй> 9 ©tt.'45 его работа. тэгакэ-канамоно ЖЖ{^^^ скользящая рама (в подъ- ёмном окне). тэгакэру ЖЙН7 5 1) обращаться, имёть дёло с чем-л.; имёть опыт в чём-л.; 3'iiH:Zft]ЬЖ знакомая (привычная) работа; ЖЖ^/ёШ®А® незнакомый; непривычный; 2) воспйтывать кого-л.; заботиться о ком-л.; ...©ЖЖи ft Ж (ft дёти, выросшие на руках у кого-л. тэгами ЖЖ письмо; ЖЖ&ЖТ отправить (послать) письмо; написать кому-л.; ф-Ж©£Е]М(.г1 9К 9) обмён •пйсьмами; перепйска; tiff § о tz G &’ФЖ&Т § © когда приёдете, напишите мне; ЖЖ1£<£?>Й£Х заказ почтой. тэганэ Ж^ 1) имёющиеся (наличные) дёньги (у ко- го-л.); 2) ручные кандалы. тэгара ЖМ декоративный кусок шёлка (для яп. при- чёски ). тэгара Ж]Й" заслуга; подвиг; —но ару заслуженный, с заслугами; —о суру, Ж1Й&&~С отличйться; со- вершйть большое дёло; браво!; ЙЯ’ОЖЙ Кф -5 приписывать заслугу себе.
тэгарабанаси 320 — тэдзуру тэгарабанаси хвастовство свойми заслугами. тэгарагао торжествующий вид; —о суру иметь торжествующий (самодовольный) вид; 5 говорить с самодовольным вйдом. тэгарамоно АШй’ заслуженный человёк, человёк с заслугами. тэгару —на 1) лёгкий, простой; лёг- кая работа; закусить, перекусить; зайти к кому-д. запросто; 2): —на дешёвый; огранйчиться чём-либо дешёвым. тэгару-рерия закусочная, буфёт. тэгата 1) переводный вёксель, тратта; £(И!|31 Т 3) учёсть тратту; акцептовать (оплатить) вёксель; выставить тратту; 2) чек (банковский); Л.Т & G 5 получить дёньги по чёку; корешок чёка; 3) уст. от- печаток руки; обр. свидётельство чего-л.; ЖЖйЭОА погов. по речи узнаётся происхождёние. тэгатабараи оплата вёкселя. тэгата-варибики § учёт вёкселя. тэгатадзэй вёксельный сбор. тэгатай 1) устойчивый, твёрдый, установйв- шийся (напр. о ценах); 2) надёжный; чёстный. тэгата-кокан клиринг, безналичный расчёт (между банками). тэгата-кокандзё расчётная палата. тэгата-сихараинин A-J^AIAA фин. трассат. тэгатате чёковая книжка. тэгата-укэторинин =Г-;{АзАЙА фин. ремитёнт. тэгата-фуридаси выдача вёкселя, выставлё- ние тратты. тэгата-фуридаси-наатэнин -If S А фин. трассат, тэгата-фуридасинин З^ЙхЖА фин. трассант. тэгива исполнёние; искусство, мастерство; ФЙ.И искусный; мастерский; умёлый; браво!; показать своё искусство (в чём-л.). тэгиваёку < искусно, мастерски; умёло. тэгирэ АЭДЙ разрыв [отношёний]; —ни нару порвать с кем-л., разойтйсь. тэгирэбанаси фЗДШй разговор о разрыве (разводе). тэгирэй —на чистый, опрятный; аккуратный; искусный. тэгирэкин компенсация за разрыв; отступ- ные. тэговай ЗМ-» непреклонный, неподатливый, сильный; опасный (по силе) враг; трудный тип. тэгокоро ^>0 1) усмотрёние; 2) принятие в расчёт (во внимание); ЛЗФ 3(1И Я. 3) принять во внима- ние что-л.; сдёлать скидку на что-л.; 3) сноровка; приём, умёние; не разбираться, не имёть опыта в чём-л.; не знать приёмов; £ показывать свою сноровку; 4) дёйствия, старания; — -суру дёйствовать, стараться (для кого-л.); перен. со- дёйствовать, помогать. тэгома см. мотигома. тэгомэ ^дЛ(|Е)£> 1) насилие; —ни суру применять насйлие, пускать в ход силу; 2) изнасилование; —ни суру изнасйловать. тэгоро —на удобный, приёмлемый, подходя- щий; С 6 & А $ Т £ быть подходящим по размёру. тэгосираэ х.: —но ручной работы; самодельный, тэготаэ ^iS(??)A реагирование, дёйствие, эффёкт; —но ару эффектйвный; —но най слабо реагирующий; пассивный; не оказывающий дёйствия, безрезультатный; Я_Ф<£> достойный (серьёзный) противник; о О о А клюнуло; ЭД!Лй>$> -z> пуля несомнённо попала; )&Я.й>4£И сколько ни ругай её, толку никакого. тэгуми полигр. ручной набор. тэгури Ь О ручное прядёние; 2) см. тэгуриами; 3) см. куриавасэ. тэгуриами 3"-^ Ж брёдень, нёвод. тэгуриито ручная пряжа. тэгурума Ж ручная телёжка; тачка. тэгусу кетгут; сырая (натуральная) шёлко- вая нить (лёска). тэгусунэ связ.: о ТС'' 6 нетерпеливо (с нетерпёнием) ждать. тэгути стиль (приёмы) работы; {ЭД0(#£Ф)=£Д обычные приёмы. тэдай уст. продавёц, приказчик; подручный. тэдама Ж-2 связ.: водить за нос, обводить вокруг пальца; ср. о-тэдама. тэдансу ЖЖ и) см. ёдансу. тэдаси ЖЖЬ 1) вмешательство; —о суру вмёшивать- ся во что-л.; принимать участие в чём-л.; 2): —суру сдёлать пёрвый шаг, начать пёрвым; затёять что-л. тэдасукэ помощь; —о суру помогать, оказы- вать помощь. тэдатэ ЖАТ срёдство, способ. тэдзавари ЖЭД Ь осязание; ощущёние на ощупь; приятный на ощупь; h U АЖ ЭД *) 0 £> О липкая вещь. тэдзайку ручная работа, ручные издёлия. тэдзакэ ЖЙ§ сакэ домашнего приготовлёния. тэдзё ЖЙ см. тэкасэ. тэдзёбу ЖАА: ~на прочный, крёпкий. тэдзётин ЖЛИ7 ручной фонарь. тэдзика ЖЙ- —на ближайший, находящийся рйдом; ЖЙ^)5тК поблизости, рядом; под рукой; в двух шагах; Жй&!МШ ближайший вопрос. тэдзикара Ж А сйла рук; мускульная сйла; —но ару сйльный. тэдзимаи ЖОЬ1 ликвидация; закрытие счёта. тэдзина Жил 1) ловкость рук; фокус; Жй jfi(fii) 9 показывать фокус; .2) ловкая продёлка, плутовство; Жга^^й^о надувать. тэдзинаси ЖйдЙб фокусник, иллюзионйст. тэдзомэ ЖА0 домашнее крашение; —но окрашенный дома (о ткани). тэдзорои Жй«Ф 1) полный штат; — дэ ару быть укомплектованным, имёть полный штат; 2) карты од- ной масти. тэдзуёй ЖЭДгИ сйльный; ЖЙКЯ’Э сйльно ударить; ЖЭДг < it 3 рёзко (наотрез) отказать. тэдзуками ЖШ^: —ни суру взять пальцами (ру- ками); —дэ пальцами, рукой (напр. брать, есть). тэдзукара ЖТй>в 1) собственными руками (напр. взять, посадить); 2) лйчно, сам. тэдзукури —но 1) ручной работы; 2) са.мо- дёльный; домашнего изготовлёния. тэдзума Ж А уст. см. тэдзина. тэдзумари Ждйг£ t) 1) бездёнежье; 2) шахм. пат. тэдзумару Жвд^З 1) сидёть без дёнег; 2) перен. быть в затруднйтельном (безвыходном) положении. тэдзумэ Жйд0 1) вынужденная ликвидация; про- дажа по наилучшей ценё (при понижении курса); 2): —но послёдний, решйтельный; Жид£>01£¥У ре- шйтельный разговор. тэдзумэури Ж яд 05с вынужденная ликвидация; окон- чательная распродажа. тэдзури ЖЖ1печатание вручную; —но напечатан- ный вручную. тэдзури Ж$? 1) ужёние лёсбй без удочки. тэдзуриито Ж$) I) Ж лёса (для ужения без удочки) тэдзуру Ж?£ свйзи, протёкция; -но —дэ, ЖЖ&А^ Т по чьей-л. протёкции.
тэдзэ — 321 — тэйдзицу тэдзэ 7- —-if (нем. These) 1) тезис; 2) программа (напр. партии). тэдзэй небольшой отряд (под чьим-л. коман- дованием) . тэдзэма —на тесный, маленький (о помеще- нии). тэдзэмай -T-1&L'» см. тэдзэма. тэдзюн A-JIg порядок, ход, протекание; программа (действий); 9 программа нарушена; всё по- шло навыворот; А-Л® <5 установить порЯдок дейст- вий. тэдзюнъёку < гладко, без помех. тэдзяку связ.: /Й & пить сакэ, нали- вая самому себё. тэдбгу АЯйЯ; мелкая утварь; ручные инструменты. тэдори h 1) чистая выручка; чйстый доход (за вычетом налога); получка на руки; —суру получить чистую выручку; получить на руки; 2) см. тэдори -Ш. тэдори —ни суру уст. захватить (поймать) голыми руками. тэй да 1) 4-й , «Г» (ср. ко Sp.ouyZL. хэй А); 2) чет- вёртый циклический знак. тэй (ф 1) внешний вид; {ф0#£И [с вйду| прилич- ный; (ф0 И S 5р 9 говорйть что-либо приятное (хорошее) для вйду; Ц:(Т> J; сЧ'ЬйЗ вежливый отказ; (ф0 увольнение под благовйдным предлогом; ША ,0$0Й человёк с вйду рабочий; fg(^0f£fC ЬТЖЙН? 5 выйти, по всей вйдимости, на прогулку; выйти йз дому под вйдом прогулки; 2) состояние чего-л.; Ф1Ь0{£Т<2> 6 план приостановлен. тэй д£ род, сорт; человёк, ко- торый не разбирается в срёдствах. тэй да связ. младший брат; ср. кэй 52,. тэй $£ бот, шлюпка. тэйан установленный план (проёкт). тэйан $2 3g предложение, проёкт; -—-суру вносйть пред- ложение, представлять проёкт. тэйанка Й35Ж см. тэйанся. тэйанся #23$# лицо, внёсшее предложёние. тэйацу (IE А 1) нйзкое [атмосфёрное] давлёние; 2) эл. низкое напряжёние. тэйацу постойнное давлёние. тэйацубу {Й£Е>'Ф область (район) с нйзким давлёнием. тэйацурёку {ЛЕ/ФА см. тэйацу Ю:. тэйбе дай] кн. императорский мавзолёй. тэйбб tE|5/j дамба; плотйна. тэйбукка (ЛЕ^Д низкие цёны. тэйгаку врёменное запрещёние посещать учеб- ное заведение; fA-A Ь % запретйть врёменно посе- щёние занйтий. тэйгаку (ЛЕЯЙ небольшая сумма. ' тэйгаку определенная (установленная, фиксиро- ванная) сумма. тэйгакудзэй установленный налог. тэйгакунэн (ЛЕ^^Ё нйзшие (младшие) классы. тэйгакурё рацион. тэйгё Jlg.-fft придонная рыба. тэйгё определённое (постойнное) занйтие. тэйгё да^ кн. дёло императора (об управлении стра- ной). тэйги 5^3^ определёние; давать определё- ние чему-л., определйть, формулйровать; устанавли- вать. тэйги уст. совещание при дворё. тэйги ЙЖ предложёние; —суру, . £2Ж % ЩА вно- сйть предложёние, предлагать. тэйгин (ЛЕВА --суру кн. тйхо напевать. тэйгися ШЖда лицо, внёсшее предложёние. 11 —Японско-русский сл. ТЭЙ ГО да кн. полдень. ТЭЙГО ШиМ: —-суру кн. говорйть тйхо (понйзив голос). тэйгоса постойнная погрёшность (при каких-л. вычислениях). тэйгу креплёние (у лыж). тэйгэи понижёние, падёние, уменьшёние, со- кращёние; --суру а) понижаться, падать; уменьшаться, сокращаться; б) понижать, уменьшать, сокращать. тэйгэн —тэки см. тэйгэнтэки. тэйгэн Jgljg определённый лимйт; ограничёние; —су- ру огранйчивать, лимитйровать. тэйгэн ЛМ 1) см. тэйги ЙЖ; 2): —-суру провоз- глашать. тэйгэн 101^ кн. постепенное уменьшёние (убывание); — •СУРУ а) постепённо уменьшаться (убывать); б) посте- пённо уменьшать. тэйгэнтэки /Ё'Й'Й') категорйческий. тэйдай да А (сокр. да ИА-да) Императорский уни- верситёт (в Токио до 1949 г., ср. тодай ЖА)- тэйдан воен, эшелон. тэйдан кн. разговор трёх человёк (втроём), тэйдза дай. кн. трон [императора]. тэйдза --суру кн. сидёть втроём [лицом друг к другу]. тэйдзё /ДА кн. целомудренная (добродётельная) жен- щина; вёрная жена; ДА'0^ образёц жёнской добро- дётели. тэйдзё 5р:(Й1)_Ь: --суру преподноейть. тэйдзё регулйрность; —но регулярный; посто- йнный. тэйдзё —ни кн. в саду. тэйдзё см. тэйдзин. тэйдзё йЛ'А: —но подковообразный. тэйдзёги наугольник в форме Т. тэйдзёха радио постоянная волна. тэйдзи (ЛЕ$с: —но младший (напр. по чину). тэйдзи £А: —-суру кн. представлять, предъявлять; предлагать. тэйдзи j£lF-5 установленное врёмя; —[но] установлен- ный, положенный (по времени); периодический; оче- редной (о собрании, заседании); ITSOyf ЛШг J1 «кончать работу в установленное врёмя». тэйдзи £2А 1) см. тэйдзи ’нА; 2): —суру показы- вать; экспонировать. тэйдзи —[ни] поэшелонно, эшелонами. тэйдзи Й2Х:: —ни кн. одйн за другим, по очереди. тэйдзи }[г||1$: —суру стоять (быть расположенным) треугольником. тэйдзибараи оплата по предъявлёнии. тэйдзибу ЙЬдаЭД муз., театр, экспозиция. тэйдзигай —[но] сверхурочный; 5tB?j5]-Affl] < работать сверхурочно. тэйдзигата ~J AJIA —[но] Т-образный. тэйдзикин предъявляемые дёньги. тэйдзику ЯОй корма. тэйдзикусю ЙЙЙА мор. сущ. загребной. тэйдзикэй см. тэйдзигата. тэйдзин эшелонйрованное построёние. тэйдзи-синкан дистанционная трубка. тэйдзисэй систёма преподавания в особые часы (особые дни и т.п., напр. вечерняя школа; ант. дзэндзицусэй г£ЕШ). ТЭЙДЗИСЯ ЙЬдада?’ экспонёнт. тэйдзи-хаккб периодйческое издание, пе- риодйческий выпуск. тэйдзихб jUgAji орфография. тэйдзицу Н кн. установленный (назначенный) день. тэйдзицу да Ц уст. счастлйвый день (по гадатель- ным данным).
тэйдзицу —-322 — тэйкон тэйдзицу кн. вёрность (мужу); —на верная (о жене). тэйдзицубараи плата в установленный день (по установленным дням). тэйдзб jgiib} кн. постепенное увеличение (прибавле- ние); —суру постепенно увеличиваться (расти, при- бавляться). тэйдзэн кн. см. тэйдзё тэйдзю )£{£ оседлость; —суру [по]сслйться, обосно- ваться, осесть; постоянно жить (проживать) в Токио. тэйдзюн послушание; —на послушный. тэйдзюсё постоянное местожительство, тэйдзюся постоянный житель (обитатель), тэйдзюти см. тэйдзюсё. тэйдо слабая степень, низкий уровень; —но слабый. тэйдо подпочва. тэйдо степень; размер; уровень; мера, предел; до известной степени, до известного пре- дела; о Т i более йли менее; размер убытка; держаться в границах, знать меру; % всему есть мера. тэйдо О определённый (стандартный) путь; 2) судьба. тэйдброн филос. детерминйзм. тэйдорудатэ-какаку {£ К Л'ЗЕЁЙШ минимальные цены в долларах. тэйдэн {‘ЯП прекращение подачи тока; нет тока; £> вчера вечером два часа не было света (на два часа прекратйлась подача тока). тэйдэн летучая почта; —суру передавать (пе- ресылать сообщёние) чёрез посты летучей почты. тэйдэнби день, когда прекращается подача тока. тэйдэн-суто Ь забастовка на электростанции. тэйдэнъацу-сэйти В эл. стабилизатор напря- жёния. тэйе $£13} краткое содержание; резюмё; краткий очерк, тэйёку fykf < вёжливо; прилично, как подобает. тэйёсё учебник, пособие. тэйи кн. 1) установленное (указанное) мёсто; —[но] стационарный; 2) ориентация. тэйи fjfbZ кн. императорский престол; (ПР <) вступйть на престол. тэйикабу нйзко котйруемая акция. тэйин хЕН 1) [постоянный] штат; полный состав; 2) кворум; 3) вместймость (помещения, вагона и т. п.); £ 5 этот трамвай пе- регружен. тэйин ЙЙЙ экипаж судна. тэиингай —но внештатный, сверхштатный. тэйка {[£Т падёние, снижение; --суру падать, по- нижаться (напр. о температуре, о ценах). тэйка (ОК нйзкая цена; —дэ по низким цёиам, за нйзкую цёну, дёшево. тэйка уЁ® установленная (твёрдая) цена. тэйка кн. ручные носилки. тэйка iSUJU кн. постепенное повышёние (прибавлёние); —суру постепенно повышаться (прибавляться), тэйкадзэй прогрессивный налог. тэйкадзю установленная (постоянная) нагрузка, тэйкай приостановка собрания (заседания); пе- рерыв сёссии; —ни нару быть приостановленным, быть прёрванным (о ' собрании и т. п.). ' тэйкай (й(И([п]): -—суру кн. бродить в задумчивости, скитаться; мёшкать где-л.; s 9 Т долго блуждать по улицам; задёрживаться где-л. в нереши- тельности. тэйкай-сюми дилетантизм, любительство. тэйкайхацу[-сё]коку ]Щ [экономически] сла- боразвитые страны. тэйкаку 1) определённо разряда (категории и т. п.); 2) технйческие данные, мощность; производи- тельность. тэйкаку-кидб лЁЛЙдЗ мат. траектория. тэйкан устав. тэйкан 'ТЙгтйЕ кн. корона [императора]. тэйкан ЙЙЙ кн. I) ясное представлёние, правиль- ный взгляд; —суру смотреть правильно; ясно видеть; 2) покорность (напр. судьбе); —суру примиряться с чем-л. тэйкасся неподвйжный блок (шкив). тэйкахё прейскурант. тэйкё предложёние; представлёние; —суру предлагать, предоставлять; Q йЙ®показы- вает киностудия «Никкацу». тэйки £$] 1) установленный срок (период); —[но], —тэки регулярный; периодический; срочный (напр. о займе, билете); очередной (о собрании и т. п.); 2) см. тэйки-ёкин; 3) см. тэйкйкэн; 4) см. тэйкимай; 5) см. тэйки-торихйки. тэйки —но установленный, предписанный. тэйки —-суру поднимать, ставить (напр. воп- рос); возбуждать (дело, иск). тэйкиацу низкое атмосфёрное давлёние. тэйкибараи йЕДЙДИ уплата в определённый срок. тэйки-ёкин срочный вклад. тэйки-канкб периодическое издание. тэйкйкин регулярно выплачиваемая сумма. тэйки-кбкуки /ЁЙШЗ’Ш рейсовый воздушный лай- нер. тэйки-кбро регулярная линия (морская, воздушная). тэйкйкэн сезонный (мёсяйный, квартальный) билёт (трамвайный, ж-д. и т. п.). тэйкимай ЙДОЖ рис по срочной сделке (ср. тэйки- -торихйки). тэйкин уст. 1) родительские наставлёния; 2) домашнее воспитание. тэйкин ]|1£й см. тэйкон. ; тэйкин уст. скрйпка. тэйкинка уст. скрипач. тэйкин-брай Уст- письмовник. тэйкинри низкий процёнт. тэйки-рёкакуки рейсовый самолёт. тэйки-ебкай очередное 'общее собрание. тэйкйсэй регулярность, периодичность. тэйкйеэн рёйсовый теплоход (лайнер). тэйки-торихйки эк. срочная сдёлка (сделка о поставке товара в определённый срок). тэйко сарай для лодок. тэйкб йй сопротивление, противодействие; —суру сопротивляться, противодействовать, оказывать сойро- тивлёние (противодёйствие); непреодолимый, неотразимый; £52: IJTft без сопротивлёния, не встречая никакого противодёйствия. тэйкобан сторож лодочного сарая. тэйкбдзай юр. неповиновёние властям (на- чальству). тэйкбкан чувство сопротивлёния (протёста). тзйкбки реостат. тэйкоку -—ни в назначенный час; вб-время; у />/&< ft3 опоздать на дёсять минут. тэйкоку ^0 импёрия. тэйкокусюги империалйзм. тэйкокусюгися империалист. ' тэйкон ЭДШ: —но дружественный, близкий.
тэйкбрёку — 323 — тэирэ тэйкбрёку ййЛ сйла сопротивления, сопротивля- емость; —но ару сопротивляющийся. тэйкб-синка 4Ь ортогенез. тэйкбсб ЙЖЖ очаг сопротивления. тэйкосутосюги (от. англ, cost) прйнцип дешёвых цен. тэйкбсэй сопротивляемость; устойчивость, вы- носливость (напр. по отношению к холоду). тэйку JgEjj кн. фраза, используемая как лозунг и т. п. тэйку ав. небольшая высота. тэйку-хйкб бреющий полёт. тэикэ 1) самолйчная установка цветов [в вазе]; 2) цветы, лйчно установленные в вазе; 1)0) обр. жена, которая была гейшей. тэйкэй Tfft- ~но в форме Т, Т-образный. тэйкэй [определённый] тип; стандарт; —тэки типичный; стандартный; стереотйпный. тэйкэй определённая (правильная) форма; —но най бесформенный, аморфный. тэйкэй блок, соглашение; —суру создавать блок, вступать в соглашение; -то —сйтэ в контакте с кем-л. тэйкэй см. тэйдзин. тэйкэй —но подковообразный; выгнутый. тэйкэйдзё обычное место причала. тэйкэйка ЖФИЬ кн. стандартизация; —суру стандар- тизовать. тэйкэйкб постоянная Якорная стоянка. тэйкэн д]£й кн. определённый (определившийся) взгляд, сложившееся мнение, убеждение. тэйкэцу кн. ворота императорского дворца; перен. императорский дворец. тэйкэцу заключение (договора); —суру заклю- чать (договор, соглашение). тэйкэцу —на кн. целомудренный и чистый. тэйкэцуацу {£jfn.JEE низкое кровяное давление. тэйкэцуацусё {SjifiiJEE#? мед. гипотония. тэйкэцуацусёся гипотоник. тэйкю —на низкопробный, низкого уровня; низ- шего разбора; бульварная газетка. тэйкю фиксированная (твёрдая) ставка (зарплаты). тэйкю теннис; играть в теннис. тэйкю кн. плач; —суру плакать; проливать обильные слёзы. тэйкюби постоянный (фиксйрованный) выход- ной (нерабочий) день. тэйкюдзё [теннисный] корт. тэйкюкай круги теннисистов. тэйкю-сэнсю теннисист. тэймай кн. младшие братья и сёстры. тэймэй (££££: —суру висеть низко (об облаках); 3 нйзко навйсли тёмные тучи. тэймэй 1) предопределённая судьба, рок; 2) см. дзсмё. тэймэй заключение договора (союза); —суру заключать договор (союз). тэймэйкоку договорная (союзная) страна. тэймэйрон /Йпидш фатализм. тэймэйронся фаталист. тэймэн Й® сад, площадь сада. тэйнай Ж И: —ни кн. всаду. тэйнай —ни кн. при дворе. тэйнай кн. территория усадьбы (особняка и т. п.). тэйнб (Йнё слабоумие; —на слабоумный, умственно отсталый. тэйнббури (1ШЖ Ь слабоумие (в поведении); (ЙЙЁА Ь выказывать свою умственную отсталость. тэйнбдзи слабоумный (дефективный) ребёнок, тэйнося сущ. слабоумный. 11* тэйнэй 1): —на вежливый, учтивый; -ни —ни суру быть вежливым с кем-л.; это очень любезно с вашей (с его) стороны; 2): —на ста- рательный, добросовестный; работать добросовестно (тщательно). тэйнэн ^(^)fp предельный возраст (напр. для за- нятия должности); уйти в отставку по возрасту. тэйнэн совершеннолетие; —но совершеннолет- ний. тэйнэн-миманся несовершеннолетний. тэйб '7f7ZE монарх. тэйон {gfS. низкая температура. тэйон д'- 1) муз. бас; 2): —-дэ тихим голосом, впол- голоса. тэйон муз. пауза. тэйон 1) постоянная температура; 2) см. онкэцу. тэйон-вайорин 4 9 > альт (инструмент). тэйон-касю {Йгд'чЙ5? бас (певец). тэйонки термостат. тэйон-когё ДОЕйАТ.Ж холодильная промышленность. тэйон-раппа {Д;у ? фагот. тэйо-сэккайдзюцу ЗЕЭДЙЖ М£д. кесарево сечение, тэ-иппай -=f-—1): — дэ ару быть по горло занятым; f±*:$$> % быть заваленным работой (делами); 2): — дэ ару еле хватать (о заработке); кое-как сводить концы с концами; 3): —ни в полную силу, во весь размах; ДАД-Й-Т- —за- вод работает на полную мощность; — -/•—в день можно перевести самое большее пять странйц. тэирадзу 1): —но нетронутый; —ни не тро- гая, не прикасаясь; Д^А^АО^ девственный лес; 2): —но не требующий много труда (хлопот); —ни без труда, без хлопот. тэйраку падение (напр. цен; авторитета); —СУРУ падать. тэйрё 1) определение количества, вычисление; —суру вычислять; —[тэки] а) вычислительный; б) коли- чественный; 2) определённое количество; доза. тэйри {££$] нйзкие проценты (на капитал). тэйри теорема. тэйри ист. судейский чиновник. тэйрикин см. тэйри-сикин. тэйринки стопор. тэйри-сикин (OJJJsfe низкопроцентная ссуда. тэйрицу низкий тарйф (коэффициент, процент). тэйрицу определённый тарйф (коэффициент, про- цент). тэйрицу 1) физ. [установленный] закон; 2) муз. [определённый] ритм; —но ару ритмйчный. тэйрицу 1) филос., лог. постулат; —суру пос- тулйровать; 2): —[но] постоянный, стационарный. тэйрицу кн.: —суру противостоять друг другу (б~* трёх сторонах). тэйрицудзэй пропорциональное обложение. тэйрицусэн кн. трёхсторонний матч; ЕД/7 $/• K/'ir 4 I • ф]/> < IO)^\\V(^ матч между университетами Васэда, Кэйд и Мэйдзи. тэйрон 1) установленная (определённая) тео- рия; 2) установйвшееся общественное мнение. тэйрон йиЗ} кн. предпосылка; —суру предпосылать; дёлать предпосылку. тэирэ 1) почйнка, ремонт; [-но] —о суру чинить, ремонтйровать что-л.; 2) уход, содержание [в порйдке]; —о суру ухаживать, следить (напр. за цве- тами); ^Г-АИФй И/г содержащийся в полном порйдке; хорошо ухоженный; =Г-А1Д0;&И непрочёсанная бо- рода; 2> сад запущен; 3) налёт [по-
тэйрэй — 324 — тэйсэй лйции]; -ни --о суру совершить налёт (напр. на при- тон). тэйрэй установившаяся практика, обычай, тради- ция; установленный (установившийся) порЯдок; — но обыч- ный, положенный; очередной (напр. о заседании). тэйрэн —на недорогой. тэйрэцу см. гэрэцу. тэйрэцу —на кн. высокодобродётельная (о жен- щине). тэйрю кн. придонное течение; обр. скрытое те- чение; скрытые чувства. тэйрю кн. остановка; —суру останавливаться, тэйрюдзё остановка (напр. трамвайная). тэйсай [внешний] вид; вйдимость; прилйчие; —ни ради видимости; для приличия; it 0 только для вйду (для вйдимости); номинальный; И s при- ятного вйда; приличный; [ф1$0 0 0 ‘Ф 9 представ- лйть в благовйдной форме; говорйть (рассказывать) смягчая; {фЖ Z> fl Й> для вйда; чтобы создать благо- приятное впечатление; (ф7х & F’ 9 сохранять вйдимость; замазывать ошибки; прикрывать неудачу;‘-фф'П £ "С 9 ©ЩФЙООИ t 0 6 •?> % 0 некрасиво щеголять своей учёностью; С 0Ж !Ф(Ф Йй>ЧЧ'' эта кнйга красиво йз- дана; % i* И Git Ж К С Ъ $ ФТ 6 t> 0 мне не важно, как это будет выглядеть, лишь бы было сделано прочно; 0Шк Ж0(Ф$;Ф & Ь 'СО аллеи в Токио не похожи на то, что обычно называется аллеей; Л.ft#/.:' я люблю говорйть напрямйк без обиняков. тэйсайбуру (ф^Ш 3 важничать; быть аффектйрован- ным; (ФЙЖ-э'СУ&ТЗ дёлать что-либо аффектирован- но (важничая). тэйсайдзё по вйду, по форме, тэйсайёку [фЖЯ'< красйво; вёжливо. тэйсайка {фТ^Ж позёр. тэйсацу развёдка; рекогносцировка; —-суру раз- вёдывать; проводйть развёдку (рекогносцировку). тэйсацукан развёдыватсльный корабль, тэйсацуки самолёт-развёдчик. тэйсацуси см. тэйсацуся. тэйсацусэн развёдка боем. тэйсацуся развёдчик; ав. лётчик-наблюда- тель. тэйсацутай разведывательный отряд, тэйсацу-хйкбся лётчик-наблюдатель, тэйсацухэй (й'ЖЗк воен. развёдчик. тэйсё (Оф. —суру кн. петь вполголоса (тйхо). тэйсе 1) лёкция; бесёда; —суру читать лёкцию; проводйть бесёду (напр. с учениками); 2) провозглашё- ние; —суру провозглашать, выдвигать (напр. новую теорию); 3) предложёние; —суру предлагать. тэйсё JEfrl министр связи. тэйсёку врёменное отстранёние от должности; £ iu 15 5 врёменно отстранять от должности, тэйсёку кн. окраска, цвет. тэйсёку определённое (постоянное) занЯтие. тэйсёку 1) регулярное питание; постоянная диё- та; 2) табльдот. тэйсёку ЙОД: противоречие; несовместимость; --суру противорёчить чему-л., вступать в противорё- чие с чем-л., не согласоваться, не быть совмести- мым. тэйсёся ЙРП?? поборник, защйтник. тэйси ffiik 1) приостановка; врёменное запрещение; задёржка; —суру приостановйть; врёменно запретить; #lk S’nn 15 tl 7>(й 9 ) быть врёменно запрещённым; 2) остановка; --суру остановйться; 3) застой, мертвая точка. тэйси {£££[ см. тэйри-сикин. ТЭЙСИ J£7jx кн. см. тэйдзи S7F- тэйси ).ё£1Ь кн. прекращение; --суру остановйться, прекратиться; й£1ЕТ 60тGне имёть конца, быть бесконёчным. тэйси а^(йыр,!i/g)Si кн. пристально смотрёть. тэйсиёку фото' фиксажная ванна. тэйси-какаку ft ik-ffiftS замороженная цена. тэйсики определённая (установленная) форма, установленный порядок; —но установленный; регуляр- ный; очередной (о собрании). тэйсики-кигб уФАпПФ? условный знак. тэйсин —суру кн. выступить (броситься, ри- нуться) вперёд; —ейтэ самоотвёрженно; —тэки а) са- моотвёрженный; б) выдающийся. тэйсин рейд, налёт; —суру а) совершать налёт; б) выдвигаться (вырываться) вперёд. тэйсин кн. продвижёние эшелонами. тэйсин ЯйХф длина лодки (шлюпки и т. п.). тэйсин связь (почтовая, телеграфная и т. п.). тэйсиндо определённая (установленная) глу- бина. тэйсинсё лШмФТ министёрство связи. тэйсинтай добровольческий ударный отряд (напр. парашютный десант); отрЯд смёртников. тэйсинтай передовая часть; далеко выдвинув- шийся вперёд отряд. тэйсйсэй склонённая (смирённая) поза; перен. умёренная позиция (напр. политическая): принижен- ное поведёние. тэйсицу императорская фамйлия. тэйсо -—суру юр. возбуждать дёло. тэйсб кн. протёст; —суру протестовать (по отношению к высшему). . тэйсб целомудрие, чистота, дёвственность; —но ару целомудренная, чистая (о женщине); Mf <5 отдаться (мужчине). тэйсб кн. посылка, отправлёние; —суру по- сылать, отправлять. тэйсб-дзюрин ДйЗФ® изнаейлование (девушки). тэйсоккб неподвижный луч (прожектора). тэйсоку уОЦ установленное правило. тэйсоку ‘дг#; постоянная '(установленная) скорость. тэйсоку]рёку] {lEJgltj] нйзкая (малая) скорость; тихо- хбдность; —-дэ малой скоростью; тйхим ходом. тэйсокусу кворум; ФА не имёть кво- рума. ТЭЙСОНИН t£Ej)|A СМ. тэйсосю. тэйсосйки церемония закладки [здания]. тэйсосю почтальон. тэйсбхи почтовые расходы. тэйсу 1) установленное (положенное, полное) чис- ло; норма; кворум; —ни нару составлять полное число (кворум); 2) мат. постоянная; 3) судьба, рок. тэйсу мат. основание систёмы счислёния. тэйсугай сверх положенного числа, сверх нормы. тэйсуй-кбдзи (Й7]<Т.Т работы по углублёнию фар- ватера (в период мелководья). тэйсуй-сёкубуцу (ffi)т]с ф/1 % водное растёние. тэйсуйтэн отмётка о нйзком уровне воды. тэйсуру 51Ж Z> 1) подноейть, преподносить; приносйть поздравлёния; кн. написать (послать) пись- мо; 2) являть, прсдставлйть собой (какой-л. вид, ка- кое-л. зрелище); обнаруживать, проявлять (напр. приз- наки чего-л.); 4*51 "Ф S принять корйчневый цвет. тэйсуру связ.: Д&&Е1/Ж самоотвёрженно; це- ликом отдаваясь чему-л. тэйсэй (1£7п тйхий (понйженный) голос; —дэ по- ниженным голосом, тйхо.
тэйсэй — 325 — тэйтякубуцу тэйсэй установление природы (характера, ка- чества) чего-л.; —[тэки] качественный (ант. тэйрётэки тэйсэй монархия; царйзм. тэйсэй ЙЕ'И бойкот (товаров в Китае). тэйсэй ЯТ1Е исправление; правка, корректирование; —суру исправлять; править; пересматривать (рукопись, книгу). тэйсэй-дзбхо исправление и дополнение (из- дания); —сйта исправленное и дополненное. тэйсэйнб низкая эффектйвность. тэйсэйтб 'йУЙУзЙ монархйческая партия. тэйсэйхан исправленное (пересмотренное) издание. тэйсэки /ЕЙ кн. определённая (установленная) пло- щадь. тэйсэн 1) остановка [судна]; задержка [судна]; —СУРУ останавливаться, стоять; быть задержанным (о судне); 2) карантин; быть задер- жанным в карантйне (о судне). тэйсэн fjiipjc временное прекращение (приостановка) военных действий (огнЯ); —суру прекращать военные дёйствия (огонь). тэйсэн кн. береговая линия. тэйсэндзё причал. тэйсэнсё пристань. тэйсэцу 1) установйвшаяся теория; 2) определён- ное (сложйвшееся) мнение; 3) общее убеждение. тэйсэцу j.'W вёрность (мужу); чистота; —на вёрная (о женщине). тэйсю гр’Зд 1) хозЯин; 2) муж; ^ЕЁ^^-о быть замужем; А & й ф X I# о tz ® ФйЕtz' брак с та- кйм человеком был её несчастьем. тэйсю fg ЁТ кн. нос [судна]. тэйсю см. тэйсюшб. тэйсюгороси I/ убййство мужа. тэйсюдза Ш’Й'Й носовой люк (шлюпки и т. п.). тэйсю-кампаку обр. главенство мужа; [Й В И ему не удаётся сохранять достоинство мужа. тэйсюку —на кн. добродетельная, добронравная (о женщине). тэйсюмоти замужняя жёнщина; М£Её£$ она замужем? тэйсюню /EjRA определённый (постоянный) доход. тэйсюнюдака размер (сумма) постоянного дохода. тэйсюомои разг, преданная жена. тэйсюха[су] Й£ф<Ш[$(] эл. нйзкая частота; —[но] низ- кочастотный. тэйсюцу iSHj предъявление, представлёние; —суру представлять, предъявлять; подавать (напр. заявление, заявку); предлагать, выдвигать. тэйеюцудзуми —но поданный, предъявлен- ный. тэйсюцуся ЙЗЖ# инициатор (напр. предложения); представивший что-л.; экспонёнт. тэйся fj? ff.t ^остановка (транспорта); —-суру оста- навливаться]; & z О fi i* С. Т’'Фй> где слёдую- щая остановка?; 2) повозка (автомобйль) на стойнке. тэйсяба см. тэйсядзе. тэйсядзё {АФ-Ш 1) станция; вокзал; 2) стоянка. тэйсяку 7ER мера, масштаб. тэита 1) маленькая доска (для записи); 2) см. сяку %j. тэйтай 1) задержка, затор, застой; заминка; пробка (транспорта); —суру быть задержанным, за- дёрживаться; застревать; застаиваться; быть в застое; затоваривание; 2) задолженность; —суру имёть задолженность. тэйтай чувствйтельный, болезненный (напр. об ударе); суровая (жестокая) крйтика. тэйтай воен, эшелон. тэйтай корпус (лодки, корабля). тэйтай флотйлия. тэйтайсуй стоЯчая вода. тэйтайеэки JA'ifg-H геол, донная морёна. тэйтаку Щ5МЕ особнЯк, [частный] дом. тэйтараку [ф(^)А Ъ < разг, картйна, вид; об- лик; состояние; положение дел (в отрицательном смыс- ле); О £4 4 "СЧ А; $ < ужасающая картйна, ужасающее состояние. тэйтё Т(М19®-: —на вёжливый, учтйвый; почтйтель- ный; любёзный; K-iH 2> благоговёйно похоронйть. тэйтё [морской] отлйв. тэйтё (ОФ —на 1) нйзкого уровня (тона); 2) вЯлый, малоактивный. тэйтё 1) завёдывание, управление; 2) завёду- ющий, начальник. тэйтё ЦйЦ старшина (командир) катера. тэйтёку JjSjjEi: —на кн. высокий и прямой, стройный (напр. о деревьях). тэйти низменность, низйна. тэйти {[‘4ЙЁ —суру вестй развёдку, разведывать. тэйти —но стационарный; —суру ставить на определённое мёсто. тэйти gj!стоянка на Якоре. тэйти-гёгё ловля рыбы плавной сётью. тэйтингин (gJJXfe нйзкая зарплата. тэйто столйца импёрии (о Токио). тэйтб —суру кн. нйзко кланяться. тэйто ЗДдд земляная насыпь. тэйто залог, заклад; —ни суру, закладывать (напр. в ломбарде); давать в залог; 3 сдёлать заём под за- лог землй; ссужать дёньги под залог. тэйтббуцу залог, заклад (вещевой). тэйтбгаси Й-ЙЙЬ выдача ссуды под залог; —суру выдавать ссуду под залог. тэйтоку кн. добродетели императора. тэйтоку адмирал. тэйтбкэн ипотёка; 5 отказывать в праве выкупа по закладной вслёдствие просрочки. тэйтбкэн-сэттэйся должник по закладной, тэйтбкэнся кредитор по закладной. тэйтон {АЕй застой, мёртвая точка; —суру ока- заться в застое; стоять на мёртвой точке. тэйтбнагарэ невыкупленная вещь (напр. из ломбарда); пропавший залог; —ни суру отказать в пра- ве выкупа залога (заклада). тэйтб-сёмон flE-lriiEi закладная. тэйтэй JEJ* судёбный служйтель. тэйтэй подковный гвоздь. тэйтэй zjcz?: —тару кн. высящийся; i&4'Л. й-э выситься. тэйтэн уст. см. кокутэн тэйтэцу подкова; подковать лошадь. тэйтэцудзё йШ/Фг кузница. тэйтэцудзюцу ковка лошадёй. тэйтэцуко кузнёц, подковывающий лошадёй. тэйтэцукэй -~[но] подковообразный. тэйтю ,£сф кн. см. тэйнай ЙН- тэйтяку 5Е2г 1) закреплёние; -—суру закреплять; 2): —суру фото фиксировать. тэйтякуами закреплённая сеть. тэйтякубуцу неотделимая вещь (напр. о деревь- ях, зданиях, как неотделимых от земельного участка, на котором они находятся).
тэйтякудзай — 326 — тэкйка тэйтякудзай см- тэйтякуэки. тэйтякудо 5gi£jl£’ устойчивость. тэйтякуёку фото фиксажная ванна. тэйтякухё прибрежный (букв, закреплённый) лёд (в отличие от плавающих льдин). тэйтякуэки фото фиксаж, закрепитель. тэйун кн. нйзкие облака (тучи). тэйфу Дй кн. добродетельная женщина, верная же- на. тэйфу 5g® кн. постоянный ветер. тэйфуку 5ggg форменная одежда; ливрея. тэйха ЙЙЗ кн. ручка, рукоятка. тэйхайкабу акция с нйзким дивидендом. тэйхаку (Г?(^)Й стоянка на якоре, якорная стоянка; -—суру стать на якорь. тэйхакудзё см. тэйхакути. тэйхакудзё прйстань. тэйхакудзэй портовый сбор. тэйхакукб порт стоянки. тэйхакурё ЙёЙЭД портовый сбор. тэйхакусэн судно на [якорной] стойнке. тэйхакути место якорной стоянки, якорная сто- янка. тэйхакутб ШбИ палубный фонарь во время якорной стоянки. тэйхаттацу —но слаборазвитый. тэйхацу 1) стрйжка; —суру острйчься; 2) буд. по- стрижение; —суру пострйчься [в монахи]. тэйхе 1) установйвшееся мнение; 2) устано- вившаяся репутация; —-но ару общепризнанный; имею- щий добрую славу. тэйхё донный лёд. тэйхирэй 5£Hs^J мат. постоянная пропорция. тэйхо /ЙМ огород. тэйхбкб установленное (определённое) направ- ление. тэйхон 5g/fc лит. основной (установленный) текст. тэйхон Йф: 1) оригинал (в противоп. переводу); первоначальный текст (древнего произведения); 2) чер- новик; 3) записная книжка. тэйэки пребывание на военной службе. тэйэн сад, парк; разбить сад (парк). тэйэнгакари садовник. тэйэндзэй садовый налог. тэйэндзюцу iskfOi искусство разбивки садов. тэйэнси садовод. тэйэнти садовый участок. тэйюхб лит. синекдоха. тэйя уст. см. ейкб тэйяку кн. 1) заключение договора; —суру за- ключать [договор]; 2) договор, соглашение. тэйякукоку ЖШ1 договорная страна. тэкагами 1) ручное зеркало; 2) прописи; 3) обра- зец. тэкаги крюк (для захвата чего-л.). тэкаго -;р$ц ручная корзйнка. тэкагэн умение, ловкость, сноровка; такт; знать секрет (обращения с чем-л.); уметь обращаться; иметь сноровку; быть тактйчным; приправлять пищу на' гла- зок; 5 КТ? t % Ъ при сноровке всё можно сделать; при умелом обращении дело можно повернуть как угодно. тэкадзу 1) беспокойство, хлопоты; доставлять хлопоты; ср. о-тэкадзу; 2) число ходов (в игре го, в шахматах и шашках). тэкаки -Г-“Л § хороший каллиграф. тэкасэ ручные кандалы, наручники. тэкатэка 'СЛ>Т^> ономат. ярко; "С "С 2> ярко сверкать (сиять); Т faXib* L КЖ сверкающая голова (хо- рошо напомаженная). тэки ® враг, неприятель; противник; —-но враже- ский; ЙЙ К К S входить в соприкосновение с противни- ком; j$( Kgf < (й С- 3) перейти (примкнуть) к врагу; Ь поел. вотйтоиесть главная цель! (букв. враг в [храме] Хоннодзи).* тэки -г 4- см. бифутэки. ...тэки капля; две-три капли. тэкибин бутылочка-капельница. тэкибисий фЖЬИ см. кибисий. тэкига обрывание [лишних] почек. тэкигава -—-ни на стороне врага. тэкигайсин враждебность, чувство вражды. тэкиган JgUlIK наблюдение со стороны противника. тэкиган капельница (пипетка) для глаз. тэкигё подходящее (соответствующее) занятие. тэкиги —но подходящий, соответствующий; —ни как (сколько) нужно; согласно обстоятельствам; по своему усмотрению. тэкигб 50 д’ согласованность, соответствие; приспо- собленность; —суру быть согласованным, быть в со- ответствии, согласоваться с чем-л.; подходить, быть приспособленным к чему-л.; НЭДК-дЙ'н’э'6 соответ- ствовать цели. тэкигун армия (войска) противника. тэкидан вражеская пуля; снаряды (пули) про- тивника. тэкидан [ручная] граната. тэкидансю см. тэкиданхэй. тэкидантай отряд гранатомётчиков. тэкидантб гранатомёт. тэкиданхэй гранатомётчик. тэкидзай кн. подходящая кандидатура (на долж- ность); 2> уметь расставлять кад- ры. тэкидзё уст. вражеская крепость. тэкидзё J&IWW) кн. положение противника. тэкидзи —суру указывать, обращать внима- ние. . тэкидзи : —ни 1) своевременно; 2) в любое вре- мя. тэкидзин позйции противника; вражеский лагерь. тэкидзу <р-Ш(йи,ЗЮ рана, ранение; быть ра- ненным. тэкидзэй уст. ейлы протйвника; 4$ обр. подавляющие ейлы протйвника. тэкидзэн —ни на виду у /перед лицом) про- тйвника. тэкидзю —суру кн. следовать чему-л.; £ В>т &G Т ие знать, что дёлать (предпринять). тэкйдзюн дйЖ: —на кн. подходящий; благоприят- ный. тэкидо умеренность; —но умеренный; —-ни суру быть умеренным, держаться в границах. тэкиё кн. краткое содержание (изложение), конс- пект, резюме; выдержки. тэкиё кн. отбор; —суру отбирать, выбирать. тэкиё применение; 3 подпа- дать под действие закона. тэкиёсё 1) краткое изложение; выписка; 2) реестр (напр. судебных дел). тэкии враждебное чувство, враждебность; —но ару враждебный. тэкии 50Ж: —на кн. приемлемый, приятный, удов- летворяющий. тэкйка с.-х. прореживание плодов. тэкйка ifflrdt. огонь протйвника. / тэкйка Я имущество протйвника.
тэкйка — 327 — тэкйхи тэкйка капание; —суру капать; сочйться. тэкйка кн. цветы растения оги (££). тэкйкаку 09О)5Й- —на точный; правильный; соответ- ствующий, надлежащий; достоверный; ЭД 5g убе- дительное доказательство.. тэкйкаку соответствие (удовлетворение) всем требованиям (напр. при приёме на работу); ЙЕАФдЖ (4 правомочность свидетеля. тэкйкакуся удовлетворяющий требованиям [чело- век]; подходящее лицо. тэкйкан корабль протйвника, вражеский корабль. тэкйкантай эскадра [кораблей] протйвника. тэкики =£$] § прост, мастер (чего-л.). тэкйки ЙЙВЗ: —суру кн. подытоживать, суммйровать. тэкйки ЙкЖ вражеский флаг; неприятельское зна- мя. тэкйки неприйтельский самолёт; авиация про- тйвника. тэкйки неприйтельский всадник; кавалерия про- тйвника. тэкйки jgjlg кн. 1) см. тэкидзю; 2) см. тэкки тэкйкоку вражеская страна; противник (государст- во). тэкйкокуго йИги язык протйвника. тэкйкокудзин ЙЙЙА гражданин вражеской страны. тэкимиката враги и друзьй; [обе] враждующие стороны; —-ни нару сражаться друг против друга, стать врагами. тэкимэн JgJgf: —[ни] немёдленно, тут же; —но не- мёдленный, быстрый. тэкин задаток; дать задаток. тэкинин служёбная годность; —но подходйщий, пригодный (к какой-л. должности). тэкининсё ЖТ:<Ж удостоверёние о пригодности (к какой-л. должности). тэкининся подходйщий кандидат (на должность). тэкиб Й/Z' 1) соотвётствие, пригодность; —суру соотвётствовать; —сйта соотвётствующий, подходящий; £ отвечать трёбованиям; 2) адаптация; приспособлёние; —суру приспособлйться. тэкибсе ЙО/Ё болёзнь, при которой применяется данное срёдство. тэкибсэй приспособлйемость; Ж&Й А < плохая приспособлйемость. тэкйпаки Т § ономат. быстро, живо; —сйта быстрый, скорый; энергйчный; жйво! тэкирё igiit надлежащее колйчество; доза. тэкироку краткое содержание, резюмё; —суру резюмйровать. тэкирэй jOJ ««• хороший (подходйщий) примёр; $] & /В Т' удачно иллюстрйровать примёрами. тэкирэй[ки] Ййп1й0] соотвётствующий возраст (для брака; для призыва.). тэкирэйтодокэ jgjSpJg I) заявлёние о достижёнии призыв- ного возраста. тэкйсай $jj$: —суру кн. суммйровать, кратко изла- гать, давать резюмё (в печати). тэкйсай см. тэкидзай. тэкйсан имущество врага. тэкйсё кн. надлежащее (своё) мёсто. тэкйсё кн. вражеский генерал. тэкйси ($£$[ кн. враждёбность; —суру смотрёть (относиться) враждёбно; $ й Т4 й Т 5 жить во враждёбном окружёнии. тэкйсйки кн. см. сэйсйки iEj£. тэкйсуру кн. 1) сражаться с кем-л.; сопро- тивляться кому-л.; 2) сопёрничать с кем-л.; 3 % его сопёрник. тэкйсуру jjgT-S быть [приходным для чего-л.; со- отвётствовать чему-л.; подходйть к чему-л.; быть спо- собным к чему-л. тэкйсуто ММ (англ, text) 1) текст; 2) учёбник. тэкйсэй враждёбность; —[но] вражеский; враж- дёбный. тэкйсэй кн. звуки флёйты. тэкйсэй пригодность; —но пригодный. тэкйсэй Й!Е: —на правильный, надлежащий, долж- ный, справедлйвый; соотвётствующий, подходящий, при- ёмлемый. тэкйсэйка jSIEft исправлёние, улучшение; —суру исправлять, улучшать. тэкйсэй-кэнса провёрочное испытание (напр к занятию должности). тэкйсэн вражеское судно. тэкйсэцу йЭД: —на подходящий, надлежащий; свое- врёменный, умёстный, удачный. тэкйсю ЙЗ'- кн. 1) спорт, противник, партнёр; 2) связ. противник, неприятель; ...отдать (местность и т. п.) в руки протйвника; попасть в руки протйвника. тэкйсю кн. флейтйст. тэкйсю йЧА —суру кн. отрывать, срывать, рвать. тэкйсю кн. вражеская атака. тэкйсю кн. месть. тэкйсюцу gijЩ удалёние, вырезание (хирургически); --суру удалять, вырезать. тэкйсюцу JgtH 1): -—суру извлекать, вытаскивать; if у х S извлёчь из раны оскол- ки стекла; 2) выборки, извлечёния; выписка, выдержка; —суру дёлать выборку, выпйсывать; 3): —суру откры- то указывать, обличать. тэкйеюцуки мед. щипцы. тэкйся сущ. подходящий, соотвётствующий. тэкйся-сэйсон кн. выживание наиболее при- способленного. тэкйтай враждёбность; антагонйзм; противодёйст- вие; —суру питать вражду; противодёйствовать; -[-сйта] враждёбный; —ейтэ против. тэкйтайка враждёбность; —суру приобретать враждёбный характер. тэкйтан кн. мужество протйвника. тэкйти jj&Jijj территория протйвника; вражеская земля. тэкйти Й кн. удобная (благоприятная, подходящая) мёстность. тэкйтб —на подходящий, соотвётствующий; надле- жащий; пригодный; умёстный; —суру подходйть, соот- вётствовать; быть к мёсту. тэкйтю Й&ф: --ни кн. средй врагов; воен, в рас- положёнии протйвника. тэкйтю ЭДф попадание; —суру а) попадать [в цель]; б) см. тэкйтю (—суру). тэкйтю ЭД(дЙ)ф кн.: —суру оправдываться, сбывать- ся (о предположениях, догадках и т. п.). тэкйтю[руй] ЙЙННЖП инфузории. тэкйфутэки ЙАЙ пригодность [йли непригодность]; соотвётствие [йли несоотвётствие]; АК J;-э Z> однй пригодны, другйе нет. тэкйхай кн. тыл неприйтеля. тэкйхацу разоблачёние, обличёние; раскрытие; —СУРУ розоблачать, обличать; раскрывать, обнаружи- вать. тэкйхацуся разоблачйтель, обличйтель; до- носчик. тэкйхе справедлйвая крйтика; правильное за- мечание; Т сдёлать правильное замечание. тэкйхи Й&Р! вражеская банда. тэкйхи ййг кн. пригодность [йли нет]; 9 сомневаться в умёстности слова.
тэкй хб — 328 — тэкутэку тэкйхб законность, легальность; —но закон- ный, легальный. тэкйхон-сакусэн манёвр перехода к настоя- щей цели операции (после ложного манёвра). тэкйхонсюги принцип внезапного обращения к действительной цели: Й о Л: 0 tii® этот его поступок означает, что он бросил при- творство и действует напрямик. тэкйхэй неприятельский солдат; войска против- ника. тэкиэй кн. связ.: ЙЬТЖЬ нет ни- каких признаков противника. тэкиэй Й&'/зГ кн. лагерь протйвника. тэкия прост. 1) жулик-торговец (продающий поддельные вещи); 2) торговец на уличном лотке. тэкияку см. катакияку. тэкияку мед. капли. тэкияку 0 подходящая должность; 2) подхо- дящая роль (для актёра). тэкияку йпК точный (удачный) перевод; JlgR &) Ъ точно перевестй. тэкка ffipX 1) докрасна раскалённое железо; 2) воен. огонь; 3) ист. испытание огнём; 4) см. тэккахада (0&). тэккаба gVA-tJa прост, поле боя (об игорном доме). тэкка-домбури тэккадомбури (варёный рис с кусочками свежего тунца и хреном). тэккай JKlnJ отмена; —-суру брать обратно; отменять; отказываться (от требований, обещания и т. п.). тэккаку ЭДйЙ см. тэкйкаку тэккаку см. тэкйкаку тэккамаки t тэккамаки (варёный рис с начин- кой из тунца и хрена, завёрнутый в листья морской капусты). тэкка-мисо тэккамисо (жареное мисо с острыми приправами). тэккан см. тэкйкан. тэккан поэт, железный ствол (о пне старого сливового дерева). тэккан 3$^ железный прут (стержень). тэккан железное кольцо. тэккан железная труба. тэккан броненосец. тэккан [И] ширина колей. тэкканбйру — прост, пйво из-под крана (о водопроводной воде). тэккассёку коричневато-сёрый цвет. тэккахада gtjAflJL связ.: боевая жёнщина. тэккё ^1; 1) эвакуация, вывод (войск); —суру выводить (войска); очищать (район); 2) удалёние че- го-л.; —суру удалять, убирать. тэккё 1) желёзный мост; 2) железнодорожный мост. тэкки $i,Td кн. резюмё; —суру резюмйровать, крат- ко излагать. тэкки кн. 1): —суру направляться куда-л. (чтобы приютиться); 2) см. тэкидзю. тэкки надлежащий срок; соотвётствующий пе- риод. тэкки издёлия из желёза. тэкки ж.-д. рёльс(ы]. тэкки кн. 1) вооружённая кавалёрия; 2) обр. отважный всадник. тэккин металлйческий ксилофон. тэккин желёзная балка, желёзная ферма, же- лёзный остов. тэккин-конкурйто У — Ь железобетон. тэккири Т -э $ Ь ономат. в точности, без сомнения; То £ *) считать несомненным, что...; "Со & Ь %. несомненно это так.. тэккб перчатка, закрывающая только тыльную часть руки. тэккб jO'i желёзный руднйк. тэккб $-.Т. кузнец; металлист. тэккб ^-1(1 уст. желёзные доспёхи. тэккб желёзная руда. тэккб желёзо и сталь. тэккбдан бронебойный снаряд; бронебойная п£ля, тэккбдзё чугунолитейный (железодёлательный) завод. тэккоку см. тэкйкоку. тэккон $[ кн. рытвина, выбоина; борозда; следы колей. тэккон желёзная дубинка; желёзная бита. тэккбсэн желёзистый источник. тэккоцу металлйческий каркас. тэккусу у- у р 7. (сокр. англ, texture) ткань. тэккэн кн. кулак; Z> сжать кулак; 3^^ & Д ЪТ ударить кулаком. тэккэн-сэйсай полйтика «желёзного кулака». тэккэцу gij: —суру кн. 1) копать, ковырять; вы- ковыривать; 2) перен. докапываться; раскрывать, разо- блачать. тэккэцу кн. желёзо и кровь. тэккю рашпер (решётка с ручкой для жаренья). тэккяку см. тэккё. тэккяку °бр. желёзные ноги (о ногах хороше- го ходока, бегуна и т. п.). тэко рычаг; мор. гандшпуг. тэкодзуру разг, не знать, что дёлать (скем- -чем-л.); гЬ0—* Cfo А этот случай меня совсём поставил втупйк; %./р CfoT 1>г£ 9 мой дети отбйлись от рук. тэкоирэ —СУРУ бирж, искуственными сред- ствами задерживать падёние курса; обр. какой-либо одной мёрой исправить (продвинуть й т. п.) всё дёло. тэкомаи тэкомаи (название танца, который исполняется женщинами, обычно гейшами, в мужском одеянии во время религиозной процессии). тэкона уст. хорошенькая дёвушка. тэконимоцу ручной багаж. тэкохэн "СС^/ь прост, см. хэнтэко. тэку "С < прост, связ.: X < < см. тэкуру. тэкубари ffd Ь 0 подготовка; мёры; -но —[о] суру принимать мёры (по случаю чего-л.); проводить под- готовку к чему-л.; 2): —-суру распределять, расстав- лять (людей). тэкуби J'-й’ запястье. тэкуда разг, уловка; кокетство; 3 кокётничать, завлекать'. тэкуникара у- р — ti Р — (англ, technicolor) цветная фотография; цветное кино. тэкуникку т р — -у р , тэкунйку у- р ~ — Р 1) тёхни- ка, техническое искусство; 1Й^0т Р — у Р И замечательное исполнйтельское мастерство; 2) тех- нйческий тёрмин. тэкунокурасй у- р 7 р р 7- (англ, technocracy) тех- нократия. тэкурагари T'-Hr'fZ/' Ь тень от собственной рукй (ме- шающая работать ). тэкуру Т < Ъ прост, идтй на свойх на двойх, идтй пехтурой (пешедралом). тэкуру у — Р л, (англ, tackle) мор. такелаж; тали. тэкусй у- Р — (искаж. р р >—) X < L — прост, связ.: X < L — см. тэкуру. тэкутайто т- Р Р 4 b (англ, tectite) тектйты. тэкутэку "С < X < прост связ.: X < Т < А < тащйть- ся, волоча за собой утомлённые ноги; брестй устало; старательно вышагивать длинный путь.
тэкэцу — 329—- тэмббкё тэкэцу 7- ’г "J (искаж. англ, ticket) прост. 1) билёт; 2) см. тэкэцумогири. - тэкэцумогири 7 "J Ъ У 9 прост, билетный кассир (напр. в кино). тэма 1) время (затрачиваемое на работу и т. п.); 3"-[>iJ;ftIUfa 6), Д)Л]&Ж& отнимать (требовать) много времени; Д|н]:Ь>1&НА задержался (за- мешкался) в путй; Д|й] &< сберечь время; 2) ра- бота, труд; Д[('У^^< сократйть затрату труда; 3) пла- та за труд; С ОЭДЖйДГ41& |й]!с & 4 40 эта ра- бота невыгодна. тэма 7 — v (нем. Thema) тема; ... Д 7 — v t L- Д/Д ,< писать роман на тему о чём-л. тэмавари Д[п](50) 9 1) ручной багаж; Д [п1 9 ®% &4нГ iu(f₽) 9 Ж Z> упаковывать лйчные (мелкие) вещи; 2) см. тэмавари-дбгу. тэмавари-дбгу Д [п] 921Д- лйчные вещи. тэмавариканэру Д[П|9':Ж£1£> быть не в состоянии заняться чем-л. (уделйть внимание чему-л.). тэмаваси Д |п[(§@) L 1) подготовка, приготовления; сборы; ...0 Д[В] 0 хорошо (заранее) подгото- виться к чему-л.; что-л. хорошо подготовлено; 2) пред- варйтельные переговоры; 3) в сложи, сл.: ручного управ- ления, ручной. тэмаваси-фукин шарманка. тэмадору ДПИЦХ^ 1) отнимать (занимать) время; 2) мешкать, задерживаться. тэмакйтабако Д□ цыгарка, самокрутка. тэмакура ДЭД: —суру, ДЭД 4 Ufa ft & спать (лежать), подложив руку под голову [вместо подушки!. тэмамэ Д^Д —на 1) усердный; старательный; ра- ботйщий; 2) искусный; {nJ 4 Д Д & Д <М 0 4А мастер на все руки. тэманэ ФЮИ жестикулйция; жест; -—о суру жести- кулйровать; ДЖЙД... <h S 9 подать (сделать) знак рукой, чтобы...; 0 4 Д Л (У. язык жестов; -Д’ЮДТА < погнить рукой кого-л.; а1ДКбА^0 t Д'Й'ЙД & li $ tr жестикулйровать при разговоре, го- ворйть жестикулйруя. тэманэки ДЙ§: —суру манйть рукой; A&343S L TUf-J/Afa Z> пригласйть жестом войтй. тэмаонгаку 7 — 1) см. тэма-сонгу; 2) . радио музыкальная «шапка». тэмари Д$&(££) 1) мяч; Д^^-э-С играть в мяч; 2) спорт, гандбол. тэмарибана Д^(Й)7-Ё бот. калина войлочная, разг. снежный шар, Viburnum totentosum var. plicatum Maxim. тэмаридзётин Д^^Д" ручной круглый фонарик. тэмариута Д^ПД песенка, которую поют при игре в мяч. * тэма-сёсэцу 7 — проблемный роман (рассказ). тэма-сигото ДПЯНг-Д аккордная (почасовая, повре- менная) работа. тэма-сонгу 7 — v • V > У песня [из фильма]. тэмати Д?$-% ожидание. тэматин Д'-ИД плата за труд (мастерового и т.п.); повременная (почасовая) оплата; ДДНШД работать аккордно. тэматои ДЦ50 см. тэасиматои. тэматори Д-[?ЗЖ 9 О подённая (аккордная) работа; —о суру работать подённо; 2) подённый рабочий. тэматорикондзё Д[п]1&9ШЭД меркантильность. тэмахима ДДп][ЭД время и труд; Д[!№>Д\о отни- мать (требовать) много времени и .труда (о чём-л.); Д|н]5чД A-tfa Д-ttA я не отниму у вас много вре- мени. тэмацубуси ДДцШи потеря времени. тэмаэ Дй5 1) (скромно) я; —но мой; -Д-йД{С/)> £ I? 7> быть поглощённым свойми собственными делами; 2) (грубо) ты; Д ЙЙ0£П-э fa С <h (i 40 не твоё дело; 3) Зта сторона; -—ни к себе (о направлении); ЙСДш! прямо сюда; ЛЮД-пД по Зту сторону рекй, наЗтом бе- регу; а его дом за йли не до- ходй до полицейского участка?; fid Й9Ш0ДЙШ'7 -Y ;U0BT[}C0fa мы находились уже в нескольких мйлях от места назначения; 4) условия жйзни, жизнь; ДЙ?0А ЙНШТ? из-за тяжёлой жйзни; 5) см. о-тэмаэ; 6) ради чего-л.; из уважения к кому-л.; принимая во внимание (учйтывая) что-л.; ^0 Дш/ из уважения к родителям; Ж??хч®Д-й'1 в присутствии гостей; Ш1п]0Дщ[ из при- лйчия; ШЙУ® Д-ШН & Z> этого не позволяют прилйчия; ... £ В 9 "а 0Й4 fa Д'-FM поскольку было так ясно сказано, что...; $00Дй[О(Н40 я не пью — за- рок дал; АШ®40й> разве ты не уме- ешь держать себя на людях? тэмаэбусин Дjjij прост, постройка дома самому себе. тэмаэгаттэ ДЙ1ШД1 эгоизм; капрйз, прйхоть; —на эгоистйчный; своевольный; капрйзный; ДДиЯ#Д4с<Ь ДД Z> дёлать как себе лучше (удобнее); 0^J fa’ он эгойст, он думает только о себё. тэмаэдомо Д-jjiJ^b скромно мы; —но наш. тэмаэмисо ДЙДЖР& 1) мисо собственного изготов- лёния; ДйОЯ^11@’'сШй>-^-0 поел, всяк кулйк своё бо- лото хвалит (букв, в своём мисо соль солона); 2) перен. похвальба, хвастовство; ДЙ1[!И<РЙ &0 9 (ЗД . С. fa %) хвастать, бахвалиться; £ Дfjij fa'^>... мне неудобно хвалйться, но... тэмба АХ’4 кн. крылатый конь (обр. о быстром коне); обр. давать волю фантазии. тэмбай перепродажа; —-суру перепродавать, тэмбацу AlfO небёсная (божья) кара; наказание свыше; возмёздие; А$]< (И£3) навлёчь на себй гнев небёс, быть наказанным нёбом; A&l^^fa 7>tz (Dtz Зто его бог наказал; fl О)Z <{С (iА нИ Д ЯД А 3 природа мстит тем, кто нарушает её законы. тэмбё см- тэмбёхб. тэмбёка иск. худбжник-пуантилйст. тэмбёхб иск. пуантилйзм. тэмбики A3I £ удержание, вычет; —суру удёржи- вать, вычитать; -о —-ейтэ за вычетом чего-л., мйнус что-л.; ЭД-ДАЗI "^14Ж дать ссуду, удержав процён- ты вперёд. тэмбикидака сумма вычета (удержания). тэмбики-тёкин A?J| вычет из зарплаты, пере- числяемый на счёт в сберкассе. тэмбин АЭД: О весы (с подвесными чашками); АЙ5^ S прям, и перен. взвёшивать; перен. сопоставлять, сравнивать (одно с другим); 2) см. тэмбинбб. тэмбинбб А^Ш коромысло (весов). тэмбиндза А^Д£ созвездие Весы, тэмбо кн. см. босан. тэмбб 1) обозревание; наблюдёние; —суру обозревать; 2) вйдимость; Т£А'<?> Z> имёть откры- тый вид (хороший обзор); ...< что-л. хорошо вйдно; вйдимость плохая; 3) вид; панорама; перспектйва; ill_t®®L0 с горы открывает- ся великолёпный вид; 4) перспектйвы; "С0ф рассчйтывать на возможность в будущем сдёлать что-л.; 5) обзор, обозрёние; —суру составить обозрё- ние; политйческое обозрёние. тэмбб Д^ прост. 1) палка в рукё; 2) сущ. безру- кий. тэмббдай 1) [высокая] площадка для наблю- дёния; наблюдательная вышка; 2) место, откуда хорошо вйдно во все стороны (просматривается мёстность). тэмббкё 1) перископ; 2) полевой бинокль.
тэмббкб — 330 — тэмпо тэмббкб смотровая щель. тэмббсё наблюдательный пункт. тэмббсё наблюдательный пост. тэмббся вагон-салон’ с обзорной площадкой (очень широкими окнами). тэмббтэн наблюдательный пункт. тэмббхэй воен, дозорный, наблюдатель. тэмбун АЗУ 1) натура, характер; 2) природные дан- ные (способности, дарования); —га най быть беста- ланным, не имёть никаких дарований; АА® А 5 А та- лантливый (одарённый) человёк; АА®л£АА(ФЖ вы- сокоодарённый писатель; ...ОАА&йй Я.’СС’'5 имёть способности к чему-л.; 3) призвание; мйссия; назна- чёние; 4) удёл; судьба; ААА'ё> G Al’*! ничего не поделаешь — такая судьба. тэмбун АНЗ см. тэнте Al'S- тэмбуцу кн. заклад, залог; закла- дывать, отдавать в залог. тэмидзика —на короткий, краткий; —ни вкратце; покороче; АЯй/М^ёТ & te’ короче говоря. тэмидзу Azk 1) вода для мытья рук; 2) вода для смачивания рук (при приготовлении моти и т. п.). тэмиягэ подарок (посетителя); небольшой подарок. тэмма А^ злой дух, демон; АШ^ЙА Ъ ПА в кого-л. вселился злой дух; кто-л. одержим злым духом. тэмма АД} 1) уст. почтовая лошадь; 2) см. тэм- масэн. тэммабунэ АЙЙг) см. тэммасэн. тэммадо А& 1) верхний свет; окно в крыше; застек- лённая крыша; 2) мор. люк; порт (в борту судна). тэммаку А^ 1) занавес (поднимающийся вверх); повесить занавес; 2) тент; палатка; ASSESS Z разбить (поставить) палатку; А#£ША<Е> убрать (сложить) палатку. тэммакугуи Айг(д колышки палатки. тэммаку-кэмуси AirAAilAl. энт. кольчатый шелкопрйд, Malacosoma naustria testacea. тэммаку-[си]тю АШAltt столбик (подпорка) палатки. тэммасэн АМЙй плоскодонка; баржа для перевозки груза. тэммацу ША подробности, ход дела; факты; ^Ш® ША Ь < 6 подробно рассказать, как было дё- ло; 3 сдёлать обстоятельный доклад, доложить обо всём по порядку. тэммацусё докладная записка, доклад (о проис- шествии и т. п.). тэммб Affi кн. небёсное возмездие; АЙ'Ж2? / Л -f Л / j$>/'J/К 6 'CiR ъ е А нёбо карает мёдленно, но неуклон- но (изречение Лаоцзы). тэммоку А й 1) чайная чашка (для чайной церемо- нии); 2) диал. чашка. тэммокудай A I lf? подставка (низенький столик) для чашки с чаем (при чайной церемонии). тэммокудзакэ Айй [питьё] сакЗ из чайной чашки. тэммокудзяван АйЖ®в чайная чашка. тэммон АА 1) небёсные явления; АА'&Я’Ь вестй астрономйческйе наблюдёния; 2) небёсные знаки; АА А32 3 составлять гороскоп. тэммонгаку АА’А астрономия; —[тэки] астрономй- ческий. тэммонгакуся АА-А^’ астроном. тэммондай АА^ астрономическая обсерватория. тэммондзу ААЮ карта нёба, астрономйческая карта, тэммондб АРЧ^ бот. см. кусасугикадзура. тэммэй Апл О воля нёба; перен. судьба, участь, доля; судьба изменйла; А пи £ Ю ( £ М Ф покорйться судьбё (воле провидёния); A^&S^ L AAifo&ft'? сдёлать всё от себй завйсящее и поло- жйться в остальном на судьбу; 2) жизнь; АсшАА^З жизнь подходит к концу. тэммэй АВД кн. поэт, рассвет. тэммэн ggftjj кн. сложность, запутанность (гл. обр. о чувствах, ср. дзётё); —тару сложный, запутанный; — -суру осложняться, запутываться. тэммэн кн. перевод и увольнение. тэммэцуки выключатель; выключающий ме- ханйзм [прожектора]. тэмо "С t межд. о, какой; что за; LCVA®~FAA £ о, какая (что за) мйлая дёвочка! тэмори А-Й? *) 1) самообслуживание (при еде); —-дэ яру обслуживать самого себя; 2) устройство дел для собст- венного удобства; 3) см. о-тэмори. тэмоти 1): —[но] имёющийся в налйчии (на руках); см. мотигома; 2) налйчные товары, запасы. тэмотибусата 1) безделье; ничегонедёлание; tbAiAA® А & из-за того, что нёчего дёлать; it лениво (рассёянно) стряхивать пёпел с папиросы; ® oTl't: торчали угасшие трубы; 2) неловкость, сму- щение; — дэ ару чувствовать себй неловко, смущаться. тэмотисудзи держатель (акций); владёлец. тэмотиусу скудные (небольшйе) запасы. тэмотйхин товары на складе; [товарные] запасы. тэмото ^^(тс) 1): '—ни под рукой; при себё; у кого-л.; —ни ару быть под рукой (при себё); AAfIC.® < держать при себё (под рукой); на- лйчные дёньги; ®~Т4й £ у менй нет с собой (при себё) 5 то го письма; я принесу вам домой; Ь'АЛАЁЯ по- смотрйте у себй; если ты повернёшься в ту сторону, тебё будет +емнб; 2) налйч- ные дёньги; обр. карман; нуждаться в деньгах; у кого-л. в кармане пусто; из моего собственного кармана, за мой счёт; 3) забота; АйТ-А [й < держать дочь под свойм присмотром; 4) сноровка чья-л.; ему изменйло его обычное искусство. ; тэмотокин налйчные дёньги, дёньги при себё; ср. о-тэмотокин. тэмпа /дЛ с.-х. точечный сев. тэмпа фдЙЗ 1) ручка, рукойтка; 2) рулевое колесо. тэмпай A3I(ff) кн. чашечка сак4, пожалованная им- ператором. ' тэмпай йПйР кн. момёнт, миг; см. дзбдзи-тэмпай. тэмпан 1) модёль;. образёц; 2) закон; статут. тэмпан А'^Г/ мёлкий противень, лист (для духовки). тэмпанрэй ДФйт? сборник уставов (постановлёний).' тэмпи А А духовка; 7 7 АА вафельница, тэмпи А 0 солнечный свет; солнечное тепло; А 0 А А А сушйть на солнце; А0ТЯ£ увйдеть при есте- ственном освещёнии. тэмпидзио А 0 Ш см. тэндзицуэн. тэмпин АЖ кн. природные таланты; АЖ®1^А при- рождённый певёц; А’Ж&^ёЗЖАЗ проявлйть свой врож- дённые способности. тэмпихб А О У; процёсс выпаривания на солнце (при добыче соли). тэмпо 1) дополнение, пополнёние; —суру до- полнять, пополнять, заполнйть; 2) возмещёние, компен- сация; —суру возмещать, компенейровать; А 6 покрывать недостачу. тэмпо AXi1j кн. лавка, магазйн. тэмпо перемещение (должностного состава); — -суру, К|[[] &uu А £ перемещать кого-л. тэмпо т- > -К (англ, tempo) темп; у->4^0 А® бьют-
тэмпо — 331 — тэнава рый; с хорошим темпом; волокйта, бюро- кратизм. тэмпо '—суру уст. передавать (земельные вла- дения). тэмпб-дзидаи AfiW/Z 1) ист. годы Тэмпо (1830— 1844); 2) перен. старые времена; AftilKf-ft® А чело- вёк старого закала. тэмпо-каннан АД'ЖИ кн. трудности, стоящие пёред мйром. тэмпбсэн А®И 1) ыс/гг- монета времён Тэмпо (мел- кая монета овальной формы с квадратным отверстием посередине): 2) прост, окончивший воённую школу; 3) простофйля; 4) отсталый человёк. тэмпу А5С рел- отёц небёсный. тэмпу АЙЬ кн. плодородная землй. тэмпу АИ кн. природное дарование; —но прирождён- ный, врождённый; А Ж ©А<$> 3 быть талантливым от природы; А®® 3 быть прирождённым (родйть- ся) музыкантом. тэмпу приложение, присоединёпие; —суру при- лагать, присоединять; ?£#[ 1>А]ШЖ прилагаемые до- кументы. тэмпу передача, переуступка (имущества, права); —суру передавать, уступать. тэмпу ТА/А маятник (в карманных часах). тэмпуку А)й кн. небёсное благословение; Z> быть благословенным нёбом. тэмпуку 1) опрокйдывание; крушёние (о по- езде, судне); —суру опрокйдываться; терпёть крушёние; ЙЬАТ® имёть недостаточную остойчивость (о суд- не); S. -э "С® 3 судно вот-вот перевернёт- ся; ЁЙйЖН'/й ® А близ станции Ивасэ со- шёл с рельс (потерпёл крушёние) поезд; 2) свержёние; —суру быть свёргнутым. тэмпура А£АЖ (португ. tempero) 1) тэмпура (лом- тики рыбы или овощей, зажаренные в тесте); 2) прост. позолота; плакирование; —но позолоченный; плакйро- ванный; 3) прост, поддёлка; бутафория; —но хороший только на вид; 4) см. тэмпура-соба. тэмпура-соба AtklBW^ грёчневая лапша с тэмпура. тэмпэй АД кн. «небёсное воинство» (тж. об экспе- диционных войсках яп. армии). тэмпэн Ай: —ни кн. высоко в нёбе; ср. тэппэн Ай. тэмпэн кн. изменёние; перемёна; круговорот событий; измёнчивый, непостоянный. тэмпэн-тии А^сЙЬД кн. необычные явлёния на нёбе и на землё; стихййные бёдствия (затмение; земле- трясение, наводнение, тайфун и т. п.). тэмпэрага т->^7Й картйна, напйсанная тёмперой. тэмпэрамэнто (англ, temperament) тем- перамент. тэмукаи ^-[п]й>® сопротивлёние; -ни —суру сопро- тивляться (оказать сопротивлёние) кому-чему-л.; ...А А Ь й А Й А ® £ Ь А ® Т без малёйшего сопротивлё- ния. тэмукау fujЪ сопротивлйться, протйвиться кому-л.; ^А^[ц]й>9 идти против воли родйтелей. тэмэ диал. вульг. ты. тэн Д кн. 1) ритуал, церемония (свадебная и т. п.); 2) кодекс. тэн А О нёбо, небеса, небосвод; —но небёсный; A AS 2> быть на седьмом нёбе; А®—/д часть (кусочек) нёба; AAfflJA смотрёть на нёбо, под- нимать глаза ввысь; ААИЛй*'?’ вздыматься к нёбу (о пламени); А£ЯИТ£ выситься [до небёс]; А&Я^ёГ Z, й небоскрёб; £ $ А Z» G Я о Т § А Ж А & * 6 £ ® не мог же он с нёба свал йться?; Ай> G Й-о А b®AZ)> откуда ни возьмись, словно из-под землй; А А & tfi А 6 А A—A®fc1nfA’ ты для менй едйнствен- ный на свёте; 2) небеса, нёбо, провидёние; А{±Й^> Ш) < 3 & ® < погов. бережёного бог бережёт (букв. нёбо помогает тем, кто сам себё помогает); А^'^й о А ниспосланный с нёба, богом данный; при- родный; Ф^Й^>ЙДА<^ Ф&&ААА А<2> *) погов. человёк предполагает, а бог располагает; хК-^ААН: -tt & ввёрить себй провидёнию; А А ШТ благодарёние нёбу; A At? о клйсться нёбом; призывать нёбо в сви- дётели; божйться; §?‘МА Ajffi'^ погов. вёра двигает горами (букв, искренность доходит до нёба); A®Z/A дар небёс; А®НН/А 3 / всевйдящее око; А®ЙЙ Д помощь свыше, помощь провидёния (нёба); А®Ш)^ £>£5 2 просйть нёбо о помощи; уповать на помощь нёба;А®0$«№®^А^П/Й®ЗША®ЙАЙ1/ >/ кн. мйлостям нёба не сравнйться с выгодами от землй, а выгодам от землй не сравнйться с согла- сием мёжду людьмй (изречение Мэнцзы); АЭД5-» Z> > 3[АЙ1 ] шйла в мешкё не утайшь (букв. нёбо знает, земля знает, я знаю [значит и люди уз- нают]); 3) природа, законы природы; A®fi£4t&!!ES природная красота; 4) судьба; A At) ди At) это божья воля, это судьба; 5) буд. бессмёртие; 6) верхушка; вёрхний обрёз (книги); <>А А 5 Т* < ^. t) Й А(£Т не находйть себё пристанища (букв, споткнётся о нёбо и упадёт на зёмлю, о преступнике); AAlSgT^ пытаясь чернйть другйх, оплёвывать самого себй (букв, пле- вать в нёбо); АЙ? < ШДЗФ бабье лёто (букв, нёбо вы- сокое (чйстое) и лошади жирёют). тэн д'Д 1) точка (в частности, в иероглифах); Д-э ставить точку; перен. отмечать; ср. утидокоро (&®ДМ 6 А®); 2) запятая; /д&Н Ъ) ста- вить запятую; 3) отмётка; балл; ^й»#® быть либе- ральным в оцёнке успеваемости; ...®^(й>Д® имёть хорошие отмётки по чему-л.; /й£®¥-® скупо ставить хорошие отмётки; по арифмётике у менй пятёрка; Д: A Z дЧ Ь 't'c если будешь про- гуливать, тебё снйзят отмётки; 4) полученный голос (при выборах); 5) спорт, очко; йЖЬТ^-эА счёт не был открыт; [игра] закончилась вничью — ноль-ноль; НаЧЭД ® Й Z А 6 выиграть со счётом 3:1 (три — одйн); j£AA£A® не давать очков (о каком-л. приёме в игре); /лG-it А ® не давать протйвнику открыть счёт; —выиграть очко; 6) точка, пйтнышко, крапинка; $Шй>®Ь£ч® <£> £> в мёлких пйт- нышках (крапинках); 7) пункт, момёнт; С.®ДЧТ, ® ^Ah’®T в этом пункте, в этом отношении; {± в нёкоторых отношёниях; до какой стё- пени, насколько?; до извёстной стёпени; ...®д^й> G ЙД if с точки зрёния чего-л.; G W, Т t со всех точек зрёния, при любом подходе; |?ПЙЙ 0/д суть (гвоздь) вопроса; A (i-A U & Ъ Ь ® А.ИЖX.А® он ничём не похож на (в нём нет ничего от) лицемёра; С 0 A AlijSte Аа'дА'А 3 кое-что в этой кнйге оставлйет желать лучшего; 8) счётн. суф. а) для пятен; безоблачное (о небе); б) для предметов одежды, утвари и т. п.; кое-что из мёбели; 5 jS-t? ? Ь гарнитур из пятй предмётов. тэн 5g см. тэнсё Ж Иг- ТЭН йД кунйца, Martes melampus melampus Тет- minck. тэн т- > (англ, ten) 1) дёсять; 2) деейтка (в картах). тэна "СА прост, связ.: ’САФ^аэ сказать что-то вроде «извинйте». тэна -г Т — (англ, tenor) тёнор. тэнабэ прост, кастрюля (сковорода) с ручкой; A tЖМ погов. с милым рай и в шалашё. тэнава 1) верёвка, поднимающая занавес; 2) ве-
тэнага — 332 — тэндзё рёвка для связывания преступника; ФЖФКГо свя- зать (преступника); 3) поводок, повод. тэнага сущ. 1) длиннорукий; 2) вул. нечйстый на руку. тэнагадзару гиббон, длиннорукая обезьяна; Hilobates lar L. тэнагаэби креветка Palaemon nipponensis de Haan. тэнагусами прост. 1): —ни суру вертеть в руках; 2) занятие от нечего дёлать (от избытка вре- мени); 3) картёжная игра. тэнагэдан Фifji'fi ручная граната. тэнадзукэру ф’Й’СТб 1) приручать; 2) привлекать на свою сторону, завоёвывать чьи-л. симпатии, распо- лагать к себе. тэнайсёку надомная (побочная) работа; —-о суру брать работу на дом, работать на дому. тэнами умение, мастерство; ф<1(/Фй-it 3 (ть'ф, ЗЙ^'Ф) показать (проявить) свой способности; Ей|ЕеО фФzj\ LAI'А в этой картине видна была ру- ка мастера. тэнаоси ФШL переделка. тэнараи фт??И 1) чистописание; —суру учиться пи- сать, заниматься каллиграфией; ф^С*® ф-ф: пропись; 2) учение; АфОф??® поел, учиться никогда не поздно; tb погов. учйться— что толкать тележку в гору (подразумевается: оста- новишься — она покатится обратно, т.е. учиться надо без перерывов). тэнараидзбеи тетрадь [по чистописанию] (для упражнений). тэнарасу ф.|Ц| А 1) приручать, укрощать; 2) при- учать к чему-л.; тренировать в чём-л. тэнарэру -T-f||(ФОП Ъ 1) подружйться с кем-л.; 2) стать квалифицированным; МФЖЛА £ ®Ф он говорит как заправский оратор; ААЙф'йЙ А £> ФА он опытный преподаватель. тэнга ДЖ: —на кн. утончённый, изысканный, изящный. тэнга AM кн. Млечный путь. тэнга ай® иск. пуантилизм. тэнгай А?Е кн. 1) поту сторону нёба; 5%/£ v -> d /А чувствовать себя на седьмом нёбе; Ш£ЭАФ1-А воображение унеслось далеко; r^.®A74AC 4 А =>то невероятная (фантастйческая) вещь; 2) обр. край света. тэнгай АЙ кн. 1) горизонт, край нёба; 2) далёкая страна; отдалённый район; Ай®#^ чужестранец; одино- кий странник в чужом краю (под чужйм нёбом); Ай АДЙ один одинёшенек в этом необъятном мйре. тэнгай А^ 1) балдахйн, полог; 2) купол; 3) мона- шеская широкополая плетёная шляпа. тэнгай-юри А^П'и см. кобаймо. тэнгака ЛИЖ худбжник-пуантилйст. тэнгаку —суру переходйть в другое учёбное заведёние; А § АФ^Ф новичок [, перешёдший из другой школы]. тэнган АПЙ кн. 1) сущ. ясновйдящий; 2) закатыва- ние глаз. тэнган А® кн. лик императора; АЖк^Й/фА Ъ пред- стать пред императором, быть представленным императору. тэнган а£НЙ 1): --суру капнуть в глаза; 2) см. тэн- сэй /5^. тэнганкё А®£й лупа физиономиста. тэнганки jMUKSS мед. пипётка. тэнгансуй глазная примочка, глазнйе капли. тэнганцу АЙКлЕ кн'. ясновйдение; фШАИЙдЙА' он вйдит всё. тэнгаси FX'^lz см. тэнгай тэнгё А>Й кн. высочайшее дёло (занйтие) (о заня- тии императора). тэнгё изменение профёссии (занйтия); переквали- фикация; —суру менйть профёссию, переходйть на дру- гую работу, переквалифицироваться. тэнги кн. ритуал, церемониал. тэнги 'Kd-Jig переносное (фигуральное) значёние; -—но переносиый, метафорйчеейий. тэнго фдиП искажённое слово, искажёние. тэнгб АЛСэ диал. проделка, проказа; —суру ша- лйть, проказить. тэнгоку начальник тюрьмы. тэнгоку АрЗ рай, царство небёсное; прям, и перен. рай; —но райский; небёсный; АПЯАA/'4 d /Z> попасть в рай; АРИ'М^ перейтй в лучший мир, скончаться; йЬ±0А1Й рай на землё. тэнгу AM 1) Тэнгу (сказочный леший с длинным носом); АМ®М длинноносая маска; 2) хвастун; че- ловёк с большйм самомнёнием; —-ни нару задирать нос, хвастать, задаваться; —но хвастливый; самовлюб- лённый; с большйм самомнёнием; Д Ц <£>tlA Н А «5 {1 А М Ай* (> Ай* L И как смешно — он считает, что хо- рошо говорит по-японски!; <> AM ФЕй A 3 прост, у кого-л. нос сворочен на сторону; AMO^bt О-^Ф№ 4 сесть на своего конька; хвастать друг пёред другом (наперебой); см. райфусэки; AMW /2^. А/ см. хикагэнокадзура; A МФИНЫ/# 7 / см. яцудэ. тэнгубана А ММ °бр. длйнный нос. тэнгубанаси АМ>® уст. хвастлйвый рассказ; бабуш- кины сказки. тэнгудзару АМ2& носатая обезьйна кахау, Nasalis larvatus Wurmb. тэнгукадзэ AM® кн. внезапный вихрь. тэнгуниси АФ'Ж моллюск Hemifusus termalanus Gme- Нп (мясо съедобное, нижняя часть веретенообразной раковины употребляется как рог и .идёт на поделки). тэнгуса красная водоросль Gelidium ашап- sii Lmx. (идёт на производство агар-агара). тэнгутакэ АМ2? гриб Amantia pantherina DC (ядо- витый) . тэнгэ А7£(Ж) кн. 1) цветы, которые кладут пёред изображённом Будды; 2) небесные (райские) цветы. тэнгэн Atg 1) центр вселённой; 2) центр доскй (для игры в го). тэнгю Аф см. камикиримуси. тэндай ША связ.: (ФАФЖФЕШ"? кн. писать блестя- щим стйлем. тэндайею АгТтн буд. сёкта Тэндай. тэндзай шпаклёвочный материал, наполнйтель. тэндзай а-а^ь: —суру быть разбросанным (о чём-л. существующем там и сям); а^ЙТЗЖ раскинутые там и сям дома; Ф (£Я<й*.&71-. С А И Z> нёбо усёяно звёздами; Ф/л/нФАЙ залйв, усёянный множе- ством островков. тэндзё АШ) кн. помощь свыше, помощь нёба (прови- дёния). тэндзё А± кн. на небесах; —кара с нёба, свыше; A_h®A^ небёсное блажёнство. тэндзё АФ 1) потолок; АФ-ФЗМ-5 дёлать потолок (перекрытие); 2) бирж, «потолок», наивысшая цена; А )1: ?£ FT ° повыситься в ценё до максимального уров- ня; ЙАф‘( о A AFEA'5c 6 купйть дёшево, а продать втридорога. тэндзё Atfi кн. нёбо и землй; АЙ1Й£1ЙА<£>£ быть вёчным как нёбо и землй. тэндзё —ни уст. при дворё; во дворцё; Й_Ь 0l?t]/v/ зал во дворцё. тэндзё --суру кн. виться, обвиваться вокр^п чего-л. (напр. о лианах и т.п.). тэндзё кн. пересадка; --суру пересаживаться (на другой вид транспорта).
тэндзёбито — 333 — тэндэ тэндзёбито ®„ЬА ист. придворный [высшего ранга], тэндзегава X.hJII река, пересыхающая без дождей, тэндзёита потолочные доски; дощатый пото- лок. тэндзёкай X_h^?- буд. «мир небожителей» (санскр. dewa); ср. гоакусю и рокудб АдЗ. тэндзёнукэ см. тэндзёсирадзу. тэндзё-садзики Х##Ш театр, галерея, галёрка; зрители, сидящие на галёрке; завсегдатаи галёрки, галёрка. тэндзёсирадзу —но стремительно подни- мающийся (о ценах); Tfc' цены безудерж- но растут. тэндзётб Х^Н7 плафон; верхнее освещение. тэндзёура чердак; —ни на чердаке, под кры- шей. тэндзи ист. придворная дама, фрейлина. тэндзи экспонирование, показ; —суру экспо- нировать, выставлять [для всеобщего обозрения], де- монстрировать. тэндзи А? шрифт Брайля (для слепых). тэндзи иероглиф в старинном начертании (для печатей и стел). тэндзи-ёмиката чтение ощупью [книг для слепых]. тэндзикай выставка. тэндзику Х?Й кн. небесная ось, ось мироздания. тэндзику уст. Индия; обр. далёкая заморская страна. Ч тэндзикуаои Х^Э? пеларгония огненная, Pelargonium inquinans (декоративное растение). тэндзику-ботан A^$tM георгйн[а], Dahlia pinnata Cav. тэндзикудай Х~№ ихт. апогон, Apogon lineatus Тетп. et Schl. тэндзикудацу ихт. сарган тихоокеанский, Tylosurus melanotus. тэндзикудзамэ Х^®^ ковровая акула, Chiloscyllium indicum Gmelin. тэндзикуё XrSO «индййский» стиль буддййской ар- хитектуры. тэндзику-момэн Х^г'АШ «индййская ткань» (плотная, низкого качества, хлопчатобумажная ткань). тэндзикунэдзуми Х^Ж морская свинка, Cavia cobaya Schreber. тэндзику-рбнин Х^*(ЙА уст. бродяга, скиталец. тэндзику-хигаэри X^HiS 6 скороход, хороший ходок. тэндзин АЛ кн. 1) природа и люди; 2) нёбо (бог) и люди; ср. тэннин ХА- тэндзин ХЭД1 синт. 1) небёсные боги; 2) обоготво- рённый дух Сугавара Митидзанэ (каллиграф, учёный и поэт IX в.). тэндзин см. тэндзю тэндзинкб см. тэндзинмацури. тэндзинмагэ ХЭДПц уст. причёска «тэндзйн» (жен- ская ). тэндзинмацури ХМ^ синт. праздник в годовщйну смерти Сугавара Митидзанэ (отмечается в Осака 25 июля, см. тэндзин ХЭД< 2). тэндзин-тиги Х^ФЙИЙ синт. боги нёба и землй. тэндзинхигэ ХЭД1!^ усы с опущенными вниз кончи- ками (как у Сугавара Митидзанэ, см. тэндзин AM1 2). тэндзиру /д!5 6 кн. 1) зажигать; 2) капать (лекар- ство в глаза); 3) заваривать (чай). тэндзиру фд(5 5 кн. 1) вертёться, вращаться; пово- рачиваться; 2) поворачивать, менять (направление, курс); ^'^^15^ направиться (повернуть) в другую сторону; свернуть с дороги; изменйть свой путь; 3) менйть, изменять; обращаться, переходйть к чему-л.; х( &'|к 15 % отвлекаться от чего-л.; 15 Z переключаться от занйтий на что-л. другое; 15 Ау^Ж'ШЙ ААЛА* разговор перешёл на рабочий вопрос; [ftr СЧ'Д 15 А В Ф превратйть поражёние в по- бёду; 15 Aft] i А А погов. не бывать бы счастью, да несчастье помогло (букв, беда превратйлась в сча- стье); 4) переезжать, перебираться; быть переведённым (в другое место); 15 2> переёхать в Йти- гая. тэндзисё книга для слепых. тэндзихб система чтёния и письма по Брайлю. тэндзицу А0 кн. солнце; Х0Аг5>КВй1/ солнце затянуто тёмными тучами; <>р$Лг i Ь АХ 0 ® Й1 Ь быть ясным как день; А 0 <* ii высокий авто- ритёт. тэндзицугавара A0S кирпйч воздушной сушки, не- обожжённый кирпич. тэндзицуэн А 0 ifi соль, выпариваемая на солнце [из морской воды]. тэндзоку 1) переход в другое вёдомство (из одной воинской части в другую); 2) перемёна прописки. тэндзуру см. тэндзиру Ж15?>- тэндзуру см. тэндзиру feDS. тэндзэн кн. равнодушно, безразлйчно. тэндзю ХА естественный срок (естественная продол - жйтельность) жйзни; ХА 7 A Z> прожйть [долгую] жизнь; умерёть от старости. тэндзю XS кн. дары природы; —но ниспосланный нёбом; природный. тэндзю муз. колок. тэндзю igflE переселёние, миграция; —-суру пере- селйться, мигрйровать. тэндзнэ ijftX наполнёние; набйвка; надувание; —су- ру наполнять, набивать; надувать (газом и т. п.); затыкать, законопачивать; АТ 5 шпакле- вать, задёлывая трёщины; б'ЬШ'&ЖАХЗ пломби- ровать зуб. тэндзюбуцу AgXfel набйвка; наполнёние; шпаклёвоч- ный материал. тэндзя л'ЯТ? судьй (на соревновании по сложению сти- хов «хайку»). тэндб ХЖ кн. 1) синт. небёсные чертоги; 2) см. тэнгоку AFR. тэндб ХЖ 1) буд. боги в образе детей; 2) дети, иг- рающие роли ангелов в праздничной процёссии. тэндб XIQ книжное 1) путь нёба, провидёние; X ffi) А 1> погов. суд нёба нелицеприятен; XiO1! погов. путй провидёния неисповедймы; ХдйА погов. бог милостив; 2) судьба, рок; 3) астр. орбиты [небёсных тел]. тэндб тех. вращёние, вращательное движёние. тэндб i^i#l] кн. 1) см. тэнтб НПО'; 2) буд. превратные мысли мирян; 3) волнёние, расстройство; —суру терйть- ся, не находйть себё мёста [от волнёния]; быть убйтым горем. тэндоку i[g[bc кн. чтение с пйтого на десйтое (с про- пусками). тэндон X# чашка рйса с жареной рыбой. тэндбсэцу XffiO астр, геоцентрическая теория. тэндэ АЛА прост, с отриц. совсём, совершенно; it Лй> AAAffl-T- А А ?> ЛФ тебё со мной тягаться не под сйлу; G АЛА4>;Х ни черта не пони- маю; не имёть ни малёйшегопред- ставлёния о чём-л.; A A A'!$JK5£-э А &1А из этого ничего не получйлось; вещь не удалась; ФИНАЛА 0] ЙП К И об этом не может быть и рёчи; АЛА' |’ч]ЙЙ А D А И&О об этом речь не идёт; это не подле- жит обсуждёнию;, A(i АЛА'ЙЙА^ £в та- ком случае (тогда) нам нё о чем говорйть; р С
тэндэн-барабара — 334 — тэнканити t % АА>"СЛ,А1[£ Ь AAA И он не обращает никакого внимания на мой слова. тэндэн-барабара "С A,"U/Uf Ъ (£’ %: —ни во все сто- роны; кто в лес, кто по дрова; ТATAii' G 6(%£) разлетаться (рассыпаться) во все стороны; Ji* G АЯРШ разнокалиберные костюмы. тэндэ[н]ни <АТ'[А]К прост. 1) каждый; T/vt'K о А И 5 каждый имеет по комнате (отдельную комнату); 2) отдельно, каждый в отдельности; Т ЛТ' разойтйсь по домам. тэндэнко ГЛТ’ЛС прост, каждый сам за себя; $ К С. J; ну, пусть каждый сам для себя делает (постоит сам за себя). тэндэнсиноги ТАТ'АЙУ см. тэндэнко. тэнимоцу ручной багаж, вещи; ж.-д. ручная кладь; 3”-КЭДо вещи в руках, ручной багаж; %> сдавать вещи на хранение; Ж 0 L^Aj «приём ручного багажа»; (0 одно мёсто багажа. тэнимоцу-адзукарисё Ь $Т камера хранения [ручного багажа]. тэнимоцу-аифуда квитанция камеры хра- нения, багажная квитанция. тэнимоцу-ватасйсё камера (мёсто) выдачи ручного багажа. тэнимоцугакари приёмщик (работник) ка- меры хранёния. тэнимоцу-итидзиадзукарисё —Ь J57 гарде- роб; краткосрочная камера хранёния (напр. в мага- зине). тэнимоцуся багажный вагон. тэнимоцу-ториацукаисё см. тэнимоцу- -адзукарисё. тэнимоцу-умпаннин носйлыцик; багаж- ный кондуктор. тэнимоцу-харифуда багажный ярлык. тэниоха AStisi®: «тэниоха» (словоизме- нительные суффиксы и частицы в системе японской грамматики). тэнису т- — 7. {англ, tennis) тённис; у- — 7. ®jgA тен- нисйст; —о яру играть в тённис. тэнисугуцу 7 — спорт, тапочки. тэнису-кбто 7 — 7. • □ — Ь {англ, tennis court) тённис- ный корт. тэниха см. тэниоха. тэнка А Г 1) весь мир (свет); —ни под нёбом, на свёте; —но мировой; АТ^Й/ * >/tz Ь быть пёрвым во всём мйре; АТК^д <h £6 6 прогремёть на весь мир; повелевать мйром; АТ'^Йй&Ь не имёть равного в мйре, быть вне конкуренции; быть непобедимым; АТ’® АЖ мировой (величайший, прйз- нанный всем мйром) герой; 2) вся страна; государство, держава; АТ®А'Л важнейшее государственное дёло; А править (управлять) государст- вом; АТ подчинять страну своей власти; объе- динять страну под своёй властью; ATtiHM К-ЯЬ К страна оказалась под властью воённых; AT 6 в странё царйт мир; МАТА & Ж о хС'СЧ"' 7> обр. он ходит с вйдом победйтеля; ср. тэнка-сама; 3) публика, свет; AT’®4t3iffl общественное мнение; АТ следйть за общим положением вещёй; 4) засилье; господство; С. С ША—A®ATTf здесь я одйн хозйин, здесь я сам распоряжаюсь; $$£3r®ATfc’ им без родителей раздолье!; 5 % он под каблуком у жены; Й АЖ® АТ А' сейчас в ... хозяйничает (гос- подствует) финансовый капитал; ATM—А/4 — >/ ®АТМ^>^>А йогов, мйром не может распоряжаться одйн человёк, мир принадлежйт всем; <>АТМ1ЬМ$ А судьба перемёнчива; ^МАТ®1Ь bffi% деньги—^ вещь непостоянная: сегодня у одного, завтра у другого; A F’® @ А’ сейчас решйтельный момент!; А .ТА? МН®® решйтельный б°й. тэнка АА кн. 1) пожар от молнии; 2) см. тэнка- нити; ср. тэмпи АА* тэнка АТ; поэт, снежйнка. тэнка йШ присоединёние; прибавление; приложё- ние (документов и т. п.); —суру прилагать; присое- динять; прибавлйть, присовокуплять. тэнка а'дА зажигание; воспламенёние; ав. контакт; —суру зажигать, воспламенйть что-л. тэнка 1) изменение, превращение; —суру из- меняться, превращаться; 2) хим. инвёрсия. тэнка 1) второй брак; 2): —суру переложить на кого-л. (вину, ответственность); f£ АКбЙТ 5 свалйть вину на другого. тэнка фд£|- переход на другой факультёт (в другой род войск). тэнка. искажёние слов (языка); —суру а) быть искажённым (исковёрканным); б) говорйть неправиль- но; произносйть слова с диалектными искажениями. тэнкабуцу добавлёние; приложёние; приправа (к кушанью). тэнкаго искажённое (исковёрканное) слово, тэнкадзай л^А^О зажигательное вещество. тэнкай А-И- кн. нёбо; небеса. тэнкай )$$] 1) развёртывание, разворачивание; раз- вйтие; —суру развёртываться], разворачиваться]; Й'&ЙРЯА^ принять новый оборот (о событиях); ig( )ЬBfl L А политйческое положёние менялось быстро; [Я]А?> передо мной открывается широкая панорама; Щ Й1 МййТМ^Й I/А И А поля расстилались пёред нами (пёред нашими гла- зами); 2) воен, развёртывание (войск); —суру развёр- тываться; 3) мат. раскрытие (формулы). тэнкай ££[п] 1) вращёние; поворачивание, поворот; —суру вращаться; поворачиваться [вокруг своёй осй); 'Й'/к+ВХ®££[п] ТА Z> повернуться на сто восемьдесят градусов; 2) поворот, перелом. . тэнка-иппин А А — ин верх совершёнства, лучшая вещь в своём роде; —но уникальный, несравненный, едйнственный в своём роде. тэнкакан /SA't? тех. запальный канал, запальная трубка. тэнкаки /дАЖ тех. 1) зажигание; 2) свеча. тэнка-мусб(-мухи) АТМЖ(Й^Й): —но несравненный, не знающий себё равных, бесподобный, едйнственный [в своём роде]. тэнкан fejgg экспонирование; —суру выставлйть; экспо- нйровать. тэнкан ЙЖ мед. эпилёпсия, падучая болёзнь; Jgflig & J2A у кого-л. припадок эпилепсии. тэнкан йй'й': —суру быть переведённым в другое учреждёние (на другую работу). тэнкан 1) поворот; —суру поворачивать; А А -HSi®fc;$J прям, и перен. поворот на сто восемьдесят градусов; 2) изменёние; превращение; —суру изменять; 4’fci^A о производить конвёрсию займа; ...К^'ДТ ‘Рд^А £ проветривать (помещение); 3) переключёние; । U Mt Т 'РА & A Z> переключать ток; z'4 & А 6 переключать внимание на что-либо другое; отвлекаться; 4) перен. переход, перевод; ШЙйй»пере- ход от парусников к пароходам; Ж-й* GTAll/TX z4'®!pA$t перевод (переход) промышленности с воённого производства на мйрные рёльсы (мйрную продукцию); 5) перестановка. тэнкан ££33 тех. вертлюг, шарнйрное соединёние. тэнканити ААН жаркий ден^.
тэнканки — 335 — тэнкэн-байбай тэнканки эл.' штепсель; переключатель; ком- мутационный аппарат. тэнканки переходный период; поворотный пункт в истории. тэнканмоти эпилептик. тэнкан-рэба — (о/п англ, lever) ж.-д. пере- водной рычаг стрелки. тэнкантэн поворотный пункт (момент). тэнкара прост. 1) с самого начала; “С ‘эГнЗЖ-э'С® 3 быть ошибочным в самой [своей] осно- ве; 2) см. тэндэ. тэнка-рбнин ХТ2ЙЛ уст. скиталец по свету. тэнка-сама ХТЖ ист. сёгун. тэнкаси ДХЖ бумажка для разжигания (напр. трубки). тэнкасэн тех. свеча зажигания, запальная свеча, тэнкафу воен, подрывник. тэнкафун Х??(ДО$)» детская присыпка, тальк, тэнкахарэтэ XTfetlX: —но законный, официальный; % сочетаться законным браком. тэнкацукю ХШЖ созвездие Скорпиона. тэнкаяку детонирующий (затравочный) порох. тэнкё ДМ авторитетный (достоверный) источник, [серь- ёзное] основание —но ару документйрованный (о цитате); -о —то суру опираться на что-л.; ДМ® J.EL® основанный на авторитетном источнике; ДМЗ?^ if 3 ссылаться на источники; ДМ&ВД £> й'КТЗ ука- зывать источник (напр. цитаты); Ж Ж ДМ Да" вать точную ссылку. тэнкё igjg- перемена местожйтельства, переселение, переезд [на другую квартйру]; —суру переезжать, пересе- ляться; -6 сообщать об изменении адреса, давать новый адрес. тэнкё Ж ЕЕ кн. умопомешательство. тэнкё —суру переходйть в другою вёру. тэнкёги теодолйт. тэнкёин ШЕЕРл психиатрйческая больнйца, дом ума- лишённых. тэнкёку X® астр, полюс мйра. тэнкёсаки новое местожйтельство; новая квар- тйра, новый адрес; квартйра, куда переезжают. тэнкёся вероотступник. тэнкётодокэ I? извещение (заявление) о пере- мене адреса (местожйтельства). тэнки 1) погода; ^(ЙгЮ^ИХМ хмурая (уны- лая) погода; ££ £ <£®(^ б < )Х^ неуста- повйвшаяся (непостоянная) погода; Х^(й>Ж^ 3 погода устанавливается; не похоже, что- бы погода улучшилась; Х'хШТ Ь fc’ погода портит- ся; погода, кото- рая до сих пор была йеной и тёплой, совсем испортилась; 2) хорошая погода; ХЖ^^-oZ; установйлась хорошая погода; ХМ1£& 6 в первый погожий день; X^^'foc < ^’6 9 наверно хорошая погода удержится; ср. о-тэнки 2. тэнки ХШ кн. 1) глубокая тайна; X$W G X* сохранять в строгой тайне!; 2) здоровье императора; Ъ справлйться о здоровье императора; 3) острый момент. тэнки 1) мед. крйзис; ...{£$£$}L?’ у кого-л. кризис миновал; 2) перен. критический (поворотный) момент. тэнки поворотный пункт (момент); поворот, обо- рот; Хй®$еШ поворотный пункт в жйзни; шЬк— дёлать поворот в полйтике, менять в кор- не политическую ситуацию. тэнки бухг, перенос записи; —-суру переноейть (запись). тэнкидзу Х^й синоптйческая карта. тэнки-ёхб Хх(Т'Ш прогноз погоды; ХЖТ^ШВн tlX ф прогноз погоды: йсно. тэнки-моё ХМ£1Ш условия погоды; вйды на погоду; С Н !Ж 3 £ И по всем данным (прйзна- кам) завтра дождя не будет. тэнкин Х.-&. связ.: Хз&®^ кнйга с золотым обрезом. тэнкин iigffii судорога, спазм. тэнкин перевод [по службе]; —суру, *2®^^ •if быть переведённым [на другую работу]. тэнкиун ХхЫЕ прост, погода (нужная для чего-л.); XX(iE®i® везучий на хорошую погоду; ХЖ®й>3; Ис погодой повезло. тэнки-цугб условия погоды, атмосферные условия; Хй8п й»® S £ при благоприйтной погоде. тэнко кн. достоверный факт. тэнко переклйчка, поверка; -о .—суру произво- дйть переклйчку кого-л.; вызывать [по фамйлии]. тэнко .tSJJI эл. зажигание. тэнко Х'К погода; Х(Й погода по сезону, благоприйтная погода; ХЖ&ХЙ погода не по сезону; Х^®Й1 ' я чувствую тйжесть в голове, веройтно, от погоды. тэнко XX кн. произведение природы; ХХ®з1 красоты природы. тэнко figJL прицельное (визйрное) отверстие. тэнко $gfii] прям, и перен. поворот; перелом; изме- нение; —суру а) поворачиваться; б) менйть свой убеж- дения; переходйть в [другую партию]; 6 переметнуться к правым. тэнко переход [в другую школу]; —суру пере- ходйть [из одной школы в другую]. тэнкогакари тот, кто производит переклйчку учащихся (отмечает присутствующих). тэнкбки переходный перйод; переломный мо- мент. тэнкоку гравирование пунктйром. тэнкоку вырезание (гравирование) печатей. тэнкокука гравёр, изготовлйющий печати. тэнкон Ж® каток (для перемещения тяжестей). тэнкбеаку мор. брас. тэнкбея выходец из другой партии. тэнкбея ЗйЙЖ каретка; вагонная тележка. тэнкбтэн fjglnj/я поворотный пункт. тэнку Х$ кн. нёбо, небеса; небосвод; воздух; —э высоко в воздух; XXJf&tW Ъ парйть высоко в воздухе. тэнку-кайкацу Х5?7®Й: —дэ ару кн. быть чистым как нёбо и открытым как море; ХЗЕЙШ®^^ а) ши- рокий кругозор; б) открытое сёрдце. тэнкэй 1) классйческая форма, [классйческий] образёц; образёц жёнской добродётели; 2) тип; —тэки типйчпый; 0 Х^УЙ® типичный японец. тэнкэй кн. свящённые кнйги. тэнкэй ХЖ1 кн. небёсное наказание, божья кара. тэнкэй Х£? кн. [божёственное] откровёние. тэнкэй ХаК кн. природный (врождённый) дар; ХЙА быть богато одарённым природой; [в] страна с богатыми природными ресурсами. тэнкэй X® кн. предостережёние свыше. тэнкэй /д(ЙА)й иск. оживлёние пейзажа фигурами людёй или животных. тэнкэйбс ХЯОЙ проказа. тэнкэн Х$й кн. небёсная кара. тэнкэн Х1^(1Ч») кн. крутые склоны высоких гор; естественное укреплёпие. тэнкэн л'л^ 1) осмотр; инспёкция; провёрка; кон- троль; цензура; ревйзия; —суру осматривать; инспек- тйровать; проверять (документы и т. п.); подвёргнуться провёрке (инспёкции); 2) переклйчка;—суру производйть переклйчку. тэнкэн-байбай покупка на пробу (с правом возврата товара).
тэнкю — 336 — тэнро тэнкю АЙ£ поэт, слёзы нёба (о дожде без туч). тэнкю AbR небесная сфера. тэнкюги АШ-й небесный глобус. тэнкюдзу карта звёздного нёба. тэнкюдзу 7;й"|Х| гороскоп. тэнкю-тихэй АЙЖЖ остр, йстинный горизонт. тэннамбан АрМ1Й прост, лапша с луком и жареной рыбой. тэннансе АЖ^. бот. аризёма, Arisaema japonicum/?/«/ne. тэннё А А’ кн. 1) небёсная фёя; 2) богиня. тэннин А А кн. небожитель; ср. тэндзин А А- тэннин перевод [на другую должность]; —суру быть переведённым на другую должность (работу, в другое учреждёние). тэннингику ААЙ бот. гайллардия красйвая, Gaillar-. dia pulchella Foug. Michx. тэннинка АА^.ЙД^Я родомйртус войлочный, Rhodo- myrtus tomentosa Wight (кустарник, co съедобными пло- дами). тэннинсаки новая должность, новое назначёние. тэннинся faffgcyiy. переведённый на другую должность. тэннинти новое мёсто работы. тэннб A J: 1) буд. царь небёсный; 2) см. тэннб А1?.- тэннб Агй [японский] император; АЖ.[Й1—'Ж импера- торская фамйлия, император и его семья. тэннбдзан АЖЖ ист. гора Тэннодзан; обр. решаю- щий момёнт. тэннбки А.ЖЙС императорский штандарт (флаг). тэннбеэй A j.fel астр. Уран. тэннбеэй АЙФЧ монархйческий строй, монархия (в Японии). тэннэн А3£ природа; —[но] естественный, природный; натуральный; спонтанный; дикорастущий; А^®Ж кра- соты природы; А 0Н АЯ& К А 9 0 9 75 А А -> А 0 А' Зтот камень имёет такую форму от природы, 4то естествен- ная форма ^того камня; 4 А#£А % золото — продукт природы. тэннэн-кадзицу А^ЖА дары природы (о полезных ископаемых, злаках и т. п.). тэннэн-кинэнбуцу А^ГЙ^ЙЯ естественные (природные) реликты. тэннэнкб А,^/й естественная гавань. тэннэнсёку A^tfs 1) естественный (природный) цвет; 2) —[но] цветной (о кинофильме, фотоснимке). тэннэн-сигэн естественные ресурсы, природ- ные богатства. тэннэнсуй Ах^тК природная вода. тэннэнсэй А^№ естественность; A^'H-^Wo ли- шйть естественности (природного очарования). тэннэнсэки А’^6’ естественный камень. тэннэнтб А’^?,.7 натуральная оспа; йй'91'W Z> его лицо изрыто оспой, он рябой. тэннэнтбкин А^КАЛ оспенный вирус. тэннэнхб 7ёзакон природы. тэнню вставка. тэнню фдА переезд, переход (в другое место, дру- гую школу й т. п.); —суру быть переведённым; воен. перейтй (в запас и т. п.). тэннюгаку feA^: —суру быть переведённым в дру- гую школу. тэннютодокэ заявлёние о прибытии (отку- да-л.). тэноко ручная пила. тэнокб 7-0 Ж тыльная сторона руки., тэнокубо ^®Ж горсть (впадина ладони); ср. о-тэ- нокубо. тэномоно 7®% 1) вещь в рукё; 7®% tl A J: 9 (С!® 15 АТ о чувствовать, как будто [у тебя] отняли самое дорогое; 2) см. о-тэномоно. тэномоно 7-0# прост, чьи-л. люди. тэнбру у-у — ju (нем. Tenor) тёнор (голос); у-х — 9 петь тёнором. тэнбру-касю -у 7 — тёнор (певец). тэносудзи -Т-0ЯЙ лйнни ‘рукй; 7-0ФУ&Я.5 гадать по линиям рукй; <$> A fl Ц Т-0Ф)’ А* ты правильно [пред-] угадал; ты же говорйл; ср. о-тэносудзи. тэноура 7-®М5 ладонь; 7-0Ш&&Т повернуть руку ладонью вверх; О I 9 К в одйн момёнт, моментально; 7-0J; 9 моментально пере- думать (изменить решёние); -70Ж&д£Т<£ 9 быть непостойнным (измёнчивым) как флюгер; С о % А'ЧуЙ Ь А 7 Т-0{М^ЖТ 7 9 АЙёЙА" тепёрь, когда я обеднёл, он стал относиться ко мне совсём иначе. тэноути 7-©Ж О ладонь; О —ни ару быть по сй- лам кому-л.; 7- ® W &Йit -5 а) показать своё умёнье; б) , показать свой карты; 7-®РШЙ F Ж А й А я хотел его прощупать (попробовать как хорошо он играет); 7 ОН 4* ЙТА $ tl Z> обнаружить (показать) своё слабое мёсто; 2) милостыня; 7®H^"Z9 просйть мйлостыню; £ ДА -7® Ж [по]дать нйщему мйлостыню. тэнохира 7-® Ж- ладонь; Т-®¥ на ладони, тэнра винт. тэнрай А5£: — но обр. рождённый нёбом; А5^®^ голос свыше; АЖ®^'# небёсные (божественные) зву- ки; Й11 АХ’Й^ЛТТ он — по4т по призванию свы- ше, он по^т «божьей мйлостыо». тэнрай A3ai поэт, шум ветра; обр. поэзия исключи- тельной красоты. тэнрай A'A 1) гром [и молния]; 2) театр, [искус- ственный] гром. тэнраки отвёртка. тэнраку кн. наматывание; —суру наматывать. тэнраку &';(№)$ 1) падёние; —суру падать; йШФ О 7] 'НА h fa.&'t Z> упасть с поезда на ходу; 2) падё- ние, крах; моральное падёние, разложёние; —суру пасть; скатйться (к чему-л.); ^&7±W>0# А она пала так нйзко, что стала проституткой; 3) бирж, падёние курсов; —суру падать (о курсе); АН КТ 5 упасть до тысячи иён; 4) полит, уклон; скатывание (к чему-л. дурному)'. тэнран А5а кн. высочайшее присутствие; А^А^ЖГ 7 представить что-л. на высочайшее рассмотрёние; А 'Й '£ Ъ Z> удостоиться высочайшего присутствия (рас- смотрёния). тэнран экспонйрование, показ; -—суру экспонй- ровать, выставлять; МШАОДф^, представлять на вы- ставку, экспонировать; — Й£®&сШ А(7Т Z> выставить для всеобщего обозрёния. тэнранбуцу экспонат. • . тэнранкай выставка; устроить выставку. тэнранкайдзё павильон (помещёние) вы» ставки. тэнранейцу выставочный зал. тэнрансэки мин. лазурйт, лйпис-лазурь. тэнранся экспонёнт. тэнранхин iig’gsnn экспонат. тэнре АрЙ ист. 1) удёльные земли (император- ской фамилии): 2) зёмли, принадлежавшие Бакуфу. тэнри АЭД см. тэмбики. тэнри A?R закон природы; ТЯАЯА а) нарушать законы природы; б) противорёчить законам природы, быть неестёственным. тэнрикё AFU.-S синт. учение (сёкта) ТЗнри. тэнрин-расинги гирокомпас. тэнро ^7 А метал, конвёртер; вращающаяся печь. тэнро 1) 5Л. коммутация, переключёние; 2) тех. гусеница, гусеничная цепь.
тэнрбсэй — 337 — тэнсэйсэки тэнрбсэй астр. Сириус. тэнрэй воен, устав. тэнрэй церемония. тэнрэй ijiifjg; —на кн. изящный. тэнсадан учебный снаряд (наполненный песком)., тэнсай [природный] талант; гений; —тэки та- лантливый, одарённый; гениальный; а) та’ лантливый лингвист; б) человёк с исключйтельными спо- собностями к языкам; £>Н&оХМ"’ непрйзнан- ный гений; подающий надежды (много- обещающий) талант; его талант развернулся во всю ширь; & *) та- лант — §то труд. тэнсай стихййное бедствие; обр. небесная кара; • •• ЪПЛг кого-л. постйгло стихййное бед- ствие; i i> & h Й> & примирйться (с бедой), считая, что Зто судьба; дёлать нёчего — так ниспослано свыше. тэнсай ТсЙ? поэт, край нёба, горизонт. тэнсай сахарная свёкла. тэнсай 1) перепечатка; репродукция; —суру перепечатывать; репродуцйровать; А]£ O/O'i Фд перепечатка (репродукция) с разрешёния г-на А; 2) пе- регрузка, перекладывание, перевалка (грузов). тэнсайдзи талантливый ребёнок, вундеркйнд. тэнсай-тихэн см. тэмпэн-тии. тэнсайтб свекловйчный сахар. тэнсайхада задатки гёния; у него задатки гёния, в нём есть что-то гениальное. тэнсайхб см. тэмбёхб. тэнсаку ifcfp с.-х. переход к другой культуре. тэнсаку ftsfiij исправлёние, правка (текста), редак- тура; —суру исправлйть, править, просматривать, ре- дактировать. тэнсакурё ЭД Я плата за редактйрование. тэнсан Тс 5с см. ямамаю. тэнсан[буцу] Х$?Ид] природные (естественные) бо- гатства; натуральный продукт; добываю- щая промышленность. тэнсанкэн A’/OJi шёлк дубового (дйкого) шелкопряда. тэнсанси А 5?^ зелёные блестящие нйтки из коко- нов дйкого шелкопряда. тэнсё О сопроводйтельное письмо; 2) рекомен- дательное письмо. тэнсё тэнсё (иероглифическое письмо для печа- тей и стел). тэнсё 1) астрономйческое (небёсное) явлёние; 2) кн. погода. тэнсёги планетарий (прибор). тэнсёку ТсШ призвание; дёло; вй- >полнить свою жйзненную задачу. тэнсёку ХЙ кн. погода. тэнсёку 1) изменение рода занятий; —суру изменйть свой род занятий (свою профёссию); оставить преподавательскую дёя- тельность для бйзнеса; 2) перемещёние по службе; —суру быть переведённым на другую должность. тэнсёкуся лицо, переменйвшее профёссию; новичок в чём-л.; человёк, переквалифицйровавшийся на кого-л.; t’ О из-за де- прессии многие изменйли свою профёссию. тэнси Тс(Ф' ангел; —но ангельский; Tc(£0[J; 9 #1® имёть ангельский облик. тэнси А "Г сын нёба (об императоре). тэнси АЙ кн. натура; природные способности (да- рования). тэнси ХШ кн. 1) дар небёс; 2) дар императора. тэнси —суру расправить крылышки (о насеко- мых). тэнси прицеливание; визйрование. тэнсин ХО кн. 1) зенйт; Я луна в зените; 2) см. тэнъи Хлд. тэнсин АД кн. найвность; —на найвный. тэнсин /ДдД О дуд. [лёгкая] трапеза монахов; 2) печёнье, пирожное; 3) десёрт [к китайскому обёду]. тэнсин мор. ось поворота (судна). тэнсин fejy- 1): —суру повернуться (о ком-л.); 2) пе- ремена жйзни; —суру переменйть образ жйзни (про- фёссию); изменйть убеждения. тэнсин 1) продвижёние по службе; —суру быть выдвинутым на другую должность; 2) перемёна направ- лёния движения. тэнсин мор. перемёна курса. тэнсин-рамман АДДОНА кн. найвность, святая про- стота, безыскусственность; неискушённость; открытое сёрдце; —на найвный, неискушённый; безыскусствен- ный; простосердёчный. тэнсйсо смотровое окошко (окно). тэнсити —то суру юр. перезаложйть. тэнсицу АЙ кн. см. тэмпин. тэнси-эймай АЙД^': -—на кн. высокоодарённый. тэнсо Aj№ кн. престол. тэнсб кн. см. тэммадо. ТЭНСО см. СОТЭН тэнсо I) переадресовка; [{йП’Ез^ 9 прошу переадресовать; 2) передача; —суру передавать (те- леграмму и т. п.). тэнебки ЭЛ- передатчик, транелйтор. тэнсоку ДД1] астрономические наблюдения; измерё- ние высоты солнца (положения звёзд и т. п. для оп- ределения широты и долготы); —суру измерить вы- соту солнца (секстантом). тэнсоку ЛД А кн. 1) запруживание; —суру запру- дйть; 2) забивание (засыпка) землёй; 3) накачивание (нефтью). тэнсоку jgjg. бинтование ног (обычай в старом Ки- тае). тэнсоку-юдб АИ.М’<? астронавигационное наведёние. тэнсон синт. 1) потомки богов; 2) внук богйни Аматэрасу. тэнсу 1) отметка, оценка; ставить оцёнки; 3 получать оценки; 2) спорт, очкй; 3) число предмётов. тэнсуй /ДА кн. см. мидзусаси. тэнсуй Azk кн. дождевая вода. тэнсуйокэ AzK-ffli кадка для дождевой воды. тэнсу-киппу дД^сЭД^ талон (промтоварной или про- довольственной карточки ). тэнсукиппусэй карточная систёма [с выдачей по талонам]. тэнсусэй карточная систёма. тэнсэй кн. произведёние природы; —но природ- ный, прирождённый; ;Ш©ыЮ прирождённый му- зыкант. тэнсэй АЙ 1. натура, природные наклонности; — [но] природный, от природы, прирождённый; §то не по мнё, =>то мне не по душё; 9 доискивать- ся причйн явлёний — в природе человёка; 0 A ft А О привычка — вторая натура; 2. нареч. от при- роды; AftiEil^TJs <□ быть по природе чёстным; Aft^f А Й[й] £ 7?<£> Z> быть прирождённым дипломатом. тэнсэй ковкость; тягучесть; растяжймость; gft t-Str ковкий; растягивающийся. тэнсэй /Дил кн. изображёние зрачка последним мазком кйсти (ср. гарё-тэнсэй); обр. послёдний штрих. тэнсэйсёку AW& лазурный (небёсно-голуббй) цвет, тэнсэйсэки AW-S мин. целестйн.
тэнсэки — 338 — тэнто тэнсэки кн. классические кнйги. ТЭНСЭКИ gj-fj валун. тэнсэки 1) перемена места пропйски; 2) зачис- ление в другой список (учащихся). тэнсэн пунктйр; перфорация, перфорйрованная линия; провести пунктирную линию. тэнсэн воен. 1): —суру сражаться в разных ме- стах; 6 отличаться во многих бйтвах [в разных местах]; 2): —суру переносйть во- енные действия в другой район. тэнсэцу уст. см. тэнтэй тэнсю АНЁ. господь. тэнсю Ат? см. тэнсюкаку. тэнсю 1) глава фирмы (концерна); 2) хозяин магазйна; лавочник. тэнсюкаку AvfKI ист. главная башня (замка]. тэнсюке Ai^ католицйзм, католичество. тэнсюкё-синдзя ААЙО^й' католик. тэнсюку см. тэнкё тэнсюкусаки см. тэнкёсаки. тэнсюн кн. см. сюнкан |$?|нЬ тэнсюцу 1) выезд (отъезд, перевод) в другое мес- то; уход (из деревни в город); —суру быть переве- дённым; выезжать, переезжать; уходйть; 2) открепление (карточки) в связи с переездом; перевод пайка по новому месту жйтельства; —суру открепляться, пере- водйть паёк по новому месту жйтельства. тэнсюцусаки новое место жйтельства, новый адрес. тэнсюцуся сущ. переехавший, въехавший; пе- реведённый. тэнсюцути g ЬНЙ место, куда уезжают; место на- значения. тэнсюцутодокэ заявление о выезде (о переезде). тэнся 1) копйрование; перевод (рисунка и т. п. на другую поверхность, в частности на литограф- ский камень); —суру котировать; переводйть (рису- нок и т. п.); 2) транскрйпция; —суру транскрибй- ровать. тэнс«. тех. блок. тэнсядай guHc? ж.-д. поворотный круг. тэнся-инки ijgSj-( > 4 переводная (жйрная) краска; типографская тушь. тэнсяку А1Й кн. благородство характера (душй); подлинные достоинства [человека] (ант. дзинсяку А®)*, Й & АfAf К- & £ Т А & 1з? £ & С > он довольствуется сво- йми лйчными достоинствами и не ищет званий и тй- тулов. тэнсяку субаренда; —суру субарендовать, брать в аренду из вторых рук. тэнсякунин gUwA субарендатор. тэнсякусюгися АЙ2ЁЙ8# тот, кто ценит в человеке его лйчные качества (подлинные достоинства). тэнсяси переводная бумага. тэнся-сэкибан литография. тэнсяхб копйрование; размножение (на сте- клографе и. т.п.). тэнтай субаренда; —суру сдавать в субаренду (землю, дом и т. п.). тэнтай перевод в другую часть. тэнтай А(& небёсное тело; А-Й^ЙШТ 5 вестй аст- рономйческие наблюдения. тэнтай-ббэнкё А(Ф^дЗ®1 телескоп, рефлектор. тэнтай-бункбдзюцу астроспектроскопйя. тэнтай-буцуригаку A&I^S^ астрофизика. тэнтайгаку Ай^ уранография. тэнтайдзу А(Ф^ карта звёздного нёба. тэнтай-кансоку А(ФЙЙЙI] астрономйческие наблюдения, тэнтай-кбдо А{£АЖ астр, светимость (звезды). тэнтайнин 3£йА сущ. отдающий в субаренду, тэнтайсяку субарёнда. тэнтаку переёзд, перемёна квартйры; —суру переезжать, перебираться (на другую квартиру). тэнтан ||5$£(Й): —на кн. 1) бескорыстный, не инте- ресующийся материальной выгодой; 2) равнодушный, холодный, безразличный. тэнтан-муёку ~ дэ ару быть равнодушным к выгоде, быть бессрёбреником. тэнтансюги индиферентйзм. тэнтё АЙ связ.: АЙЙКЛТб кн. обр. стать извест- ным императору. тэнтё АЖ астр, зенйт. тэнтёги АЖ(И зенитный телескоп. тэнтёсэцу Affifi уст. день рождения императора (до 1945 г. государственный праздник). тэнтетикю АДЖА: — Дэ ару кн. быть дрёвним как нёбо и землй. тэнтётэн АЖ>М зенйт. тэнти АЙ О н^бо и землй; обр. вселённая, мир; <Е> t & даже ёсли весь мир перевернётся... (во что бы то ни стало, в любом случае); АЖЭДШ K2ff9 призывать нёбо и землю [и всех богов] в сви- дётели; А±ЙО(Ш всё живое на све- те (букв, [все] получившие жизнь мёжду нёбом и зем- лёй); А±Й0^1]за сотворение мира; о по- трястй весь мир; Ж#®АЙ®ЖЙЙ)£>&6 это просто нёбо и землй (об огромной разнице); 2) верх и низ; АИЬй*Й!1£££ опрокйнуться [вверх дном]; АЙ «не кантовать»; АЙЙ^&^З оставлйть место вверху и внизу [мёжду напйсанным выше и ниже]; 3) область (сфёра) дёятельности; ЙВ®АЙ чье-л. лич- ное поле дёятельности; й ® А ±Й свободная стра- на;, обр. землй обетованная; АЙЙ&ИЖЬ/- она создала себё свой особый мирок. • тэнти переёзд [в другой город и т. п.]; —су- ру переезжать. тэнти кн. перестановка; —суру переставлйть, перекладывать, менйть местами. тэнтибэни АЙМ 1) окраска верха и нйза красным; 2) предмёт, верх и низ котбрфго окрашен красным. тэнти-гэнкб АЙЗСй цвета нёба и землй (чёрный и жёлтый). тэнтидзин АЙА кн. нёбо, землй и человек (в икебана обозначает основные позиции цветов; применя- ется и для обозначения порядка расположения трёх предметов или мест). > тэнти-кайбяку АЙШ]И кн. сотворение мйра. тэн’ти-рёё gj лечёние перемёной клймата, кли- матйческое лечёние. тэнти-рёёдзё климатйческий санаторий. тэнто : —сйтэ кн. спокойно; равнодушно (к деньгам, к вину и т. д.); <h быть со- вершённо безучастным (равнодушным); <h L ?6 С f£ И обр. имёть чйстую совесть. тэнто перенесение столйцы, перевод столйцы в другой город. тэнто “СА,<Ь диал. совсём. тэнто ^>b,AU (англ, tent) палатка; разбить (натянуть, расставить) палатку; сворачивать (складывать) палатку. тэнто AiS прост. 1) нёбо, провидёние; АЖШй^й погов. нёбо всевйдяще; 2) солнце (ср. отэнтб- сама). тэнто j&gg 1) выставка (в витрине), витрйна; при- лавок; )ЁЖКЩТ пускать в продажу; вы- ставлйть на витрйне; стойть за прилавком; с®Ай £ 9 — = 06 <£ 9 £ А’6 9 эта книга ужё через два-три дня пойвится на прилавках;
тэнтб — 339 — тэнъи 2) лавка, магазин; ТРЁ в лавке толпи- лись покупатели. тэнтб /лП освещение; —-суру зажечь свет (лампу), включить электрйчество; С tz s. спать при. свёте; (ср. тэнтбго). тэнтб 1) кивок головой (в знак согласия); — -суру кивать; 2) бот. нутация. тэнтб сладкий апельсин, Citrus sinensis Osbeck. тэнтб ЗЙЙ кн. подарок (дёньги) актёрам (исполни- телям). тэнтб Зк(Ш)#1! кн. 1) опрокидывание, перевёртывание; —суру опрокидывайся], перевёртываться]; перепу- тать верх и низ (порйдок); —сйта опрокинутый, пере- вёрнутый; обратный; l/Т И 3 быть опроки- нутым вверх дном; _ЬТ ФЙЙЙ'э' 3 опрокидывать вверх дном; ЬТИZ а) порядок нарушен; б) что-л. пустйли в обратном порядке; flfj$:(МД/?;) 3 ме- нять порядок на обратный; обр. ставить телёгу впе- редй лошади; ставить на голову; <> 5 голо- ва идёт кругом; всё в головё перемешалось; 2) падё- ние; —суру упасть и расшибиться; полетёть вверх тормашками. тэнтб-байбай бирж, купля-продажа (ак- ций) с вручёнием их на мёсте (из рук в руки). тэнтббоси АЖ?2(-Т)Ь 1): —но высушенный на солн- це, вйленый; —ни суру высушивать на солнце, вйлить; 2) торговая палатка. тэнтбго .после того, как стемнеет, тэнтогоя у- 'у небольшая палатка, тэнтбгу /аД-Д осветйтельный прибор. тэнтодзи X i £ тэнтбдзи (гречневая лапша с тэм- пура и яйцами). тэнтоку послёдующая (дополнйтельная) покупка; —СУРУ дёлать дополнйтельную покупку, прикупать. тэнтокудзи с-и. камибусума. тэнтбмавари АЖИ Ь см. отэнтбмавари. тэнтомура А^ЁГ палаточный городок (лагерь). тэнтбмуси АШ!Й>!®[£к,МЙ1 божья коровка, Harmonia oxyridis Pallas. тэнтбрё ^Д5^4 расходы на освещение; стоимость ос- вещёния. тэнтори /аНЙ () 1) погоня за отмётками (спорт, за очками); 2) [полученные] отмётки; спорт, [набранные] очкй; 3) спорт, счётчик; судья; маркёр (в бильярде). тэнторимуси прост, зубрйла. тэнтбсё /дйСйе нервное качание головой. -тэнтб-сбсёкуси [художник-]декоратор вит- рйн. тэнтбфу /ША фонарщик. тэнтэй А$г кн. царь небёсный, господь. тэнтэй АЙ астр, надйр. тэнтэй —суру кн. быть разбросанным (рассё- янным) по поверхности чего-л.; |L| 0')^ у подножья горы там и сям стоят дома; '$) }£ Цф) J; 5 (Лд'а^ЬТО^ море, как светлячками, усёяно огоньками судов. тэнтэки АЙ5С биол. естёственный враг. тэнтэки г*аЙ] кн. капли [падающей воды]; капли дождя; капля и камень долбйт. тэнтэкйки капельница, пипётка. тэнтэкияку мед. капли. тэнтэкомаи аФА^?: —о суру прост, разрываться на части [в хлопотах]; бёгать высунув язык; не знать за что схватйться; А’АЗН А-э А в доме всё было вверх дном. тэнтэн fa*; —то[-сйтэ] кн. 1) там и сям, местами; отдёльными точками; &(С<h Ь5 на нёбе там и сям сийют звёзды; К i -э С '‘"С С '‘б на записях были следы слёз; 2) каплями; крупные капли дождя; 3) см. поцупоцу. тэнтэн кн. 1): —суру переходйть с мёста на мёсто; менйть (хозяина и т. п.); 2): ~то[-сйтэ] то и дёло; <h 6 то и дёло менять квар- тиру, не задёрживаться долго на одной квартире; 0 < А непосёда, перекатй-пбле; <> # — Vtz мяч за предёлами поля. тэнтэн '[gigs : —суру кн. перекатываться. тэнтэн Т/ьТ/ь дет. ручка. тэнтэн-тэмари дет. мяч на верёвочке. тэнтэн-хансоку —суру переворачиваться с боку на бок; метаться в постёли. тэнтэцу см. тэнтэй тэнтэцу ж.-д. маневрирование; '—суру пере- водйть на другой путь. тэнтэцуки ж.-д. стрелка. тэнтэцусю ж.-д. стрёлочник. тэнтю Att поэт, столбы, подпирающие нёбо. тэнт1д АВ$ кн. 1) наказание свыше; Ар££5£(}£ быть . наказанным нёбом; 2) заслуженное наказание; As^&iliAS наказать заслуженно. тэнтю особое чтёние (букв, изменёние чтёния) иероглифа, связанное с одним из его значёний (напр. б иероглифа в знач. «.ненависть» при более частом аку в знач. «зло»). тэнтя 1) буд. подношёние чая; 2) приготовлё- ние чая в порошкё (ср. маття). тэнугуи А-К полотёнце; 7’/^> повязать голову полотёнцем. тэнугуидзи -Т-ЯЙ полотенечная ткань. тэнугуикакэ Ж И Ж Ж вёшалка для полотёнец. тэнугуи-юката купальный халат из полоте- нечной ткани. тэнуи —но сшйтый вручную. тэнукари ^-Й(ЯЙ)й> 0 разг, оплошность, недосмотр, упущёние. тэнуки 1) недодёлка; 3 в дешёвых вещах есть недодёлки (дефёкты); 2) шахм. намеренная небрёжность. тэнуруй и 1) слйшком мйгкий, слабый, недо- статочный; снисходительный; Ай®А®быть недостаточно строгим с учениками, распустйть свойх учеников; ЖАОЙЬ^^АЙ^ попустйтельствовать пре- ступникам; такйе сла- бые мёры ничего не дадут (недостаточны); 2) медлй- тельный, вялый; №[Ц® медленно принимать мёры, дёйствовать медлйтельно (неэнергйчно). тэнцукэ см. сайтэн тэнъё А-А кн. дар нёба; —но ниспосланный свыше; природный, естёственный. тэнъё |к)|] применёние [не по назначению]; —суру применять [не по назначению]; ДЭДцдЙ % А{ФЙ средства, предназначенные на продовольствие, расходовать по графё лйчного состава. тэнъи ист. лйчный врач, лейб-мёдик. тэнъи А(й кн. императорский престол. тэнъи АЙ кн. власть императора. тэнъи А .а кн. воля нёба; АЖ{Й] 6 £> 'А пути господ- ни неисповедймы. тэнъи А&: —но кн. ниспосланный нёбом; природ- ный. тэнъи i[£{# 1) перемещение, перестановка; —суру быть переставленным; менять мёсто; 2) вывих; —са- сэру вывихнуть. тэнъи переносное значёние. тэнъи 1) превращёние, переход; —суру пере- ходйть (в другое состояние); 2) мед. метастаз; --суру давать метастазы; 3) воен, перенос, перемещёние (напр. огня).
тэнъи-мухб — 340 — тэрагосе тэнъи-мухб Х&МЙ кн. обр. совершённая природная красота |без всякой искусственности] (букв, чудесное нешйтое одеяние); X 0) (i <5 в этом стихотворении есть безыскусственная прелесть; i С X I- понравилась мне его непосред- ствен ность. тэнъин продавец, приказчик; клерк; приемщик [заказов); )Л’Ц 0 А работать продавцом (клерком); Т ПО желанию покупате- лей заказы доставляются на дом; по желанию покупа- тели обслуживаются на дому; $ мы вышлем вам своего сотрудника по первому требованию. тэнъон кн. 1) мйлость нёба; 2) высочайшая мйлость. тэнъун ХхК судьба; воля нёба; удача, счастье; —дэ по счастью; ® -э £ Я A. Z> кажется, счастье не совсем ещё покинуло менй; ХЗёЪ благодарйть судьбу; XSi <h & 2> поко- риться судьбе. тэнъю кн. лесть. тэнъю Х{& кн. мйлость (помощь) нёба, рука прови- дёния; 'й’З? I/< Т *5 упустить чудёсный случай; X (й i 7 с= чудёсный, сверхестёственный; XfttfJ i бб спастйсь чудом; За о Д: 0 UXft/ДЗ: Jbi спасся чудом; 3 самб нёбо помогает нам; к нам милостиво нёбо; 5%^ Oigtl X0(iX[fi® J: б это было просто счастье, что мы опоздали. тэнъя прост. 1) лавка; 2) [магазин] «кулинария», тэнъяванъя прост, суматоха, беспорядок; гвалт; —-ни нару переполошиться; суетиться; страшный переполох; хаос; ЖИФ’Й ЪАДЪЛ:’ в доме всё вверх дном. тэнъяку уст. лейб-мёдик. тэнъямоно прост, готовые блюда из ресторана и т. п. тэнъямоно прост, проститутка. тэодори -ТЙЙ *) 1) танец однйми руками; 2) танец с пустыми руками (напр. без веера и т. п.); 3) танец под аккомпанемёнт сямисбна; 4) общий танец; 5) про- стенький танец. тэои 1) рана; ранёние; —но раненый; 2) сущ. ра- неный; -—ни нару получить ранёние. тэоидзиси X Д®Й'(Й'Д) раненый кабан (лев); обр. а) доведённый до отчаяния человёк; б) головорез. тэоки связ.: содержаться (нахо- дйться) в запущенном состоянии. тэокурэ — лэ ару быть запущенным (о болезни и т. п.); s. it обратись к врачу, пока не поздно; & э Т-ШН/Д пациенту уже нельзя помочь. тэокэ Т-Й [деревянное] ведро, бадья, ушат. тэомой 1) серьёзный, тяжёлый; Т-Ч10Я тя- жёлая болезнь; 2) сердёчный, тёплый; 3) трудный, сложный (ант. тэгаруй тэоно топорик; тесак. тэори ХШ ручное (кустарное) ткачество; —но до- мотканный. тэорибата ХШ^ ручной ткацкий станок, тэориге ручное (кустарное) ткачество, тэоримоно f-O ткань кустарного производства, тэосигурума ХЭД1')’- ру.чная телёжка. тэоси-кэйхб ХЛ’^^Й клаксон. тэоси-помпу Х#РX > У противопожарный ручной насос, тэоти Х^5> упущёние, оплошность, недосмотр; не- внимательность. тэотинаку тщательно, аккуратно; безупречно, тэппай отмена, ликвидация; --суру отменить, ликвидировать; снять запрещение с чего-л.; отменить эмбарго на что-л. тэппан желёзный (стальной) лист; листовое желёзо. тэппару 'Col.fo прост, соперничать с кем-л. тэппати, тэппацу буд: желёзная чашка (нищен- ствующего монаха). тэппи кн. желёзная дверь. тэппицу 1) [стальное] перо; обр. сильное (ост- рое) перо; 2) резёц гравёра, грабштихель; 3) копиро- вальное перо, перо для написания трафарёта (для ротатора). тэппб 1) ружьё; стрелять [из ружья]; ^йй>±Х/Д быть хорошим стрелком; раздался [ружёйный] выстрел; 2) дымогарная труба (яп. ванны); см. бсудзумэ. тэппбаэ рыба под луковым соусом с мисо. тэппббара прост, самоубийство выстрелом в живот. тэппбдама 1) пуля; о быть убитым выстрелом; ^5ЙХ0[®]|ЙХ: пушечное мясо; $№3? б посланец, который как в воду канул; 2) название круглых тянучек. тэппбдзиру прост, см. фугудзиру. тэппб-кадзи оружейный мастер. тэппбкидзу огнестрельная рана, пулевое ра- нёние. тэппбмуси личинка жука-дровосёка; повреждённый (изъёденный) жукбм-дровосёком. тэппбеодэ узкий рукав (рабочего кимоно). тэппбуо ихт. брызгун, Toxotes jaculator Pall. тэппбури ЕййШ бешеный огурёц, Ecballium еЫёпшп A. Rich, (плоды при созревании сами отрываются от плодоножки и извергают жидкое содержимое вместе с семенами). тэппбюри лилия длинноцвёЗная, Lilium lon- giflorum Thunb. тэппбяки § жареное мйсо. тэппу кн. мудрая жёнщина. тэппу связ.: кн. тяжёлое (опасное) по- ложение (букв, как карп [на дороге] в колее). тэппун желёзные опйлкш тэппэй ]g[j£ эвакуация (отвод) войск; —суру отво- дить войска из..., эвакуировать (город и т.п.). тэппэки желёзная стена; обр. неприступная кре- пость; неприступная позиция. тэппэки-фухай —но непреодолимый, не- приступный. ' тэпиэн ХШ вершина; верхушка; ДД0Хл2 темя, гэппэн кусок желёза. гэппэн-какэта-ка Т -э прост, крик ноч- ной птицы; кукование кукушки. тэпу у- — У (англ, tape) 1) тесьма; лента; цветные бумажные лёиты, серпантин; т — 7’-а’ЙЦ* о бросать серпантин (при проводах парохода и т. п.); 2) рулёГ- ка, мёрная лёнта; 3) магнитофонная лёнта, магнитная плёнка; 4) спорт, лёнточка у финиша; -г — порвать лёнту, прийти первым [к финишу]. тэпукбда т-Уз-/~ сокр. см. тэпу-рэкбда. тэпу-рэкбда у- — 7 • l/д-/- (амер, tape-recorder) магнитофон. тэра 1) буддийский храм; 0{Сt? погов. в тйхом омуте (букв, по сосёдству с храмом) чёрти водятся; 2) см. тэракоя; 3) см. тэрасэн. тэра у- — у — (англ, tailor) портной. тэраагари X_Е О уст. поступлёние в начальную школу. тэраадзукэ XW? ист. заключёние в храме. тэрагосё ХФЙ уст. мальчик-прислужник в буддйй- ском храме.
тэрадзёмон — 341 — тэсагэ-кинко тэрадзёмон Уст- см. тэраукэдзе. тэраи ftjO щеголянье; претенциозность. тэраири *) см. тэраагари. тэрако уст. ученик частной начальной школы. тэракоя ^?(ф)1 уст. начальная школа. тэрамаири 9 посещение храма; паломничество в храм; --суру ходйть в храм [молиться]. тэрамбдэ <F,u'iT’ см. тэрамаири. тэрампу ручная лампа. тэрамэгури ^f[S] t) буд. паломничество в храмы. тэранаттб «натто», приготовленное при буддий- ском храме. тэрасиавасэру !^ 1^> Ь'д о выверять, проверить; со- поставлять, сличать, сравнивать. тэрасидасу G Ь Щ "t" осветить что-л., бросить луч света на что-л. тэрасу i((< £>-ф 1) освещать что-л.; G Т солнце освещает землю; 2) сопоставлять; G L Т в свете фактов; 6 решать дело в соответствии с законом; ЬТ... £ судя по характеру этого есть опасение, что... тэрасу 7 у х {англ, terrace) терраса. тэрасэн часть ставок, идущая в пользу игорного дома (банкомёта)^ тэратэра Т G Т h блестЯ, поблёскивая; —суру бле- стеть; < £> Т £> L блестящая лысина; Т ?> Т ?>|]и УоТОЗ лоснйться от жйра. тэрау [if о щеголЯть, кичиться чем-л.; выставлять на показ что-л.; щеголЯть своей учёностью; I/ £ 9 он держится просто и скромно. тэраукэ[дзё] ^рнЗ'НЛ^Л] справка об обращении в буд- дийскую веру. тэрёдзи лечёние домашними средствами; —о СУРУ применять домашние средства, лечиться самому; Izfc кто-л. сам себя вылечил. тэрёри блюдо домашнего (своего) приготовления. тэри ид t) 1) солнечное сиЯние; свет солнца; солнеч- ная (сухая) погода, вёдро; ПД I) CD J; И солнечный; 2) лоск, глянец; блестЯщий. тэриватару ПД h Z> сийть, освещая всё вокруг; ИД О Ж £ Я великолепная луна. тэридасу !'.([*) засиЯть (о солнце, луне). тэрикагаяку ЯД *) < Ярко сийть (о солнце). тэрикаэси ИД У) Ь 1) отражённый свет; И быть нагретым солнцем; 2) рефлектор. - тэрикаэсу отражать (солнечный свет). тэрикоми яД()лАй- 1) солнечный свет; 5$0ИД F) 7>. яркий солнечный свет; С0Й.'!^пд i) в это ле- то не хватает (мало) солнечных дней; 2) засуха. тэрикому О проникать во что-л. (о лучах солнца); 9 дЛСс 5та комната очень солнечная; 2) связ.: 1-^Я i Ш [полмёсяца] нет дождей. тэрицудзуки продолжйтельная солнечная (су- хая) погода; продолжйтельное отсутствие дождей. тэрицукэру ЦД t) {ф I) Z> падать на что-л. (о лучах солнца); 0 (сЙ Ь "Э Ъ солнце Ярко сиЯет над садом; 6 < Ь Т0Z> солнце сильно при- пекает. тэрия r 9 +• (англ, terrier) терьер. тэрияки поджаренная с сбей (рыба); —ни суру жарить (рыбу) с сбей; тунец, жарен- ный с сбей. тэриянэ вогнутая крйша. тэро 7 о см. тэроридзуму. тэродан т П м террористйческая группа (организа- ция); террорйсты. тэро-кби 7 р террористический акт. тэро-кбися террорист. тэроридзуму 7 о 9 X л (англ. terrorism) терроризм. тэрорисуто 7 о 9 7. Ь {англ, terrorist) террорист. тэру Н(( <3 сийть, светйть (о солнце, луне); f'f.o'G солнце ли, дождь ли; в любую погоду; <> С s I) (С 0 (£НД £йогов, не только свету, что в одном окошке. тэру 7 — Д', |ihj (англ, tael) ист. табль (голландское название старой денежной единицы в Китае). тэру-райто 7 — • у А b (амер, tail-light) ж.-д. бу- ферный фонарь; авт. задний фонарь; ав. хвостовой огонь. тэрутэру-ббдзу ПД/?£53£ разг, бумажная куколка (кото- рую вешают под карнизом, на дерево’ и т. п., что- бы призвать хорошую погоду). тэрэби 7 u t* (сокр. англ, television) разг. 1) теле- видение; 2) телевизор. тэрэбидзёи 7 > з > телевидение; —[но] телеви- зионный; 7 tf 7 э смотреть что-л. по теле- визору; 7 u t' э смотреть телепередачу. тэрэбидзёигэки э>й телевизионная поста- новка. тэрэбидзён-дзюдзбки 7 u з телевйзор. тэрэби-дэнва 7 7 tfSiF; видеотелефон. тэрэбика f ue'jt: —-суру ставить (инсценйровать) для телевидения (пьесу, рассказ и т. п.). тэрэби-контэ 7 u t" • п > 7 (англ. сокр. television conti- nuity) сценарий телепередачи. тэрэбинъю скипидар. тэрэбинъюэки канифоль. тэрэби-сйтеся 7 и телезритель. тэрэби-сэтто rutf • t 7 Ь (англ, television set) теле- визионный комплект (телевизор со всеми принадлежно- стями); телевйзор. тэрэби-тесися 7 u t'lK&Tf телезрйтель. тэрэби-хассинсйцу 7 7 телевизионная студия. тэрэби-хбсб т u t' телевизионная передача; — -суру передавать по телевйдению. тэрэвидзён 7 з > см. тэрэбидзёи. тэрэкакуси TtlliSL: —-ни прост, чтобы скрыть своё смущение (затруднйтелыюе положение). тэрэкими — дэ ару иметь смущённый вид. тэрэкбда 7 из - (сокр. англ, tape recorder) маг- нитофон. тэрэкусай $1'» прост, смущённый, приведён- ный в замешательство. тэрэмин 7 и 5 > муз. терменвбкс (инструмент, изо- бретённый в 1927 г. Л. Терменом в СССР). тэрэн-тэкуда прост, уловки (приёмы) рас- положения к себе; умение вскружйть го- лову кому-л.; приёмы кокетства; гр'уГ -ф£ кокет- ничать, зайгрывать; о хотй она применила все свой уловки, ей не удалось его увлечь. тэрэру Т ti о прост, смущаться; конфузиться; чув- ствовать себй неловко (виноватым). тэрэтайпу 7 и 2 A ~f (англ, teletype) телетайп. тэрэцуку Тф1"Э< о но мат. там-там (дробь барабана). тэрюдан ручная граната. тэсабаки -i'-fe’lj манипулйция [руками]; ручные при- ёмы (в борьбе и т.п.); о Т0 блестяще (искусно) выполнить (работу). тэсагури I): —дэ ощупью, набщупь; —суру на- щупывать, искать ощупью. тэсагэ[букуро] дамская самочка; [хозяйствен- ная] сумка. тэсагэкабан портфель; саквойж. тэсагэкаго корзиночка, кошёлка. тэсагэ-кинко переносный (портатйвный) сейф
тэсаки — 342 — тэтто тэсаки ^-^5 1) пальцы; Л1 if имёть ловкие (золотые) руки; ручная работа; 2) агент; приспешник; агентура. тэсаку прост. I) домашнее изготовление; 2) зем- лй, обработанная самим. тэсе умение; tfне умею я писать писем. тэсе очевидное доказательство; по- лучить йвное доказательство. тэсёку [переносный] подсвечник со свечей; ^•otf 6 зажечь свечу (в подсвечнике). тэсёку ручная работа; ремесло; —га ару имёть специальность, знать ремесло. тэсигото ручная работа. тэсио 1) столовая соль; 2) см. тэсиодзара; <> ^igic^itf "CWT 6 а) воспитывать (ребёнка) самой (од- ной); б) приручать, выкармливать. тэсиодзара тарёлочка, блюдечко. тэсйта сущ. подчинённый; мёлкая сошка; ...0 работать под началом (под руковод- ством, в подчинении) кого-л.; 3 имёть Много подчинённых (подручных). тэсб линии рукй (ладони); имёть линию счастья; гадать по рукё, заниматься хиромантией; G 9 обращаться к хироманту. тэсобори 1) нёрвные движёния рук; 2) кн. скромно вещь (блюдо) собственного изготовления. тэсбгаку см. тэсодзюцу. тэсбдзюцу хиромантия. тэсбми Ф-ЙД см. тэсоуранаи. тэсбуранаи хиромант. тэсса (йХ ж.-д. крестовина. тэсса желёзная цепь. тэссаку ЗОИ] желёзная ограда. тэссаку 1) трос; 2) подвесная (канатная) дорога. тэссан кн. 1) желёзная крыша, желёзный купол (над стадионом и т. п.); 2) стадион с куполообразной крышей. тэссацу 1) металлйческая бйрка; 2) буд. желёз- ный билёт [в ад]. тэссё кн. всю ночь, от зарй до зарй; не сом- кнув глаз; проплакать всю ночь на- пролёт. тэссё наковальня. тэссё минйстр путёй сообщения (железных до- рог). тэссё кн. см. охагуро. тэссин 1) тех. желёзный сердёчник; желёзная ось; 2) обр. желёзное сердце. тэссин-сэкйтё —на обр. твердокаменный. тэссицудо желёзистая почва. тэссб 1) окно с желёзными решётками; тюрем- ное окно; 2) перен. тюрьма; за решёткой, в тюрьмё; 5, Z> попасть за ре- шётку. тэссоку SO] кн. желёзное правило; SOJ&f'P-b уста- новйть непреложный закон. тэссон gsj?} кн. внучатый племянник, внучатая пле- мйнница. тэссуру 6 кн. проникать, пронйзывать; 6 холод пронйзывает до костёй; & обр. доходйть до сёрдца; ЙсФЖЬ'С всю ночь напролёт. тэссуру ШТ Ъ кн. 1) .снимать, убирать; 2) отводйть (войска); разоружать (корабль). тэссэй —но желёзный; стальной. тэссэки железо и камень; —но обр. желёзный (напр. о решимости). тэссэкйсин желёзная вбля; твёрдая решймость. тэссэн металлйческий веер. тэссэн желёзистый источник. тэссэн 1) желёзная (стальная) проволока; 2) см. тэссэнка. тэссэн ЮЛ 0 металл йчоркое (не деревянное) судно; 2) броненосец, бронированный корабль. тэссэн желёзная монёта. тэссэнка бот. ломонос, Clematis japonica Thumb. var. Simsii Makino. тэссю ШФё отвод (войск); —суру отводйть, отзы- вать (войска). тэссю $£$} металлйческая лодка; понтон. тэссюкё понтонный мост. тэсу беспокойство, хлопоты; заботы; 3 доставлйть много хлопот, причинйть большое бес- покойство (о чём-л.); ^•^<£,^>tf 6 причинйть беспокой- ство, доставлйть хлопоты (о ком-л.); -f р -^fltf’-T^® ?> тогда это потрёбует вдвое мёньше хлопот (будет наполовйну легче); A это не потрёбует много хлопот; это пустяковое дёло; =FI&® ip s & J?>’Oifсколько он доставлйет беспокойст- ва! тэсудзи 1) лйнии рукй; 2) почерк; 3) способ- ности, задатки. тэсуки ^Ж(^§) свободное врёмя; досуг; — дэ ару имёть свободное врёмя, быть свободным (незанятым); К. в свободное врёмя; на досуге; & о tz G когда вы освободйтесь. тэсукигами =£$£&£ бумага кустарного производст- ва. тэсуре комиссионные; плата за посрёдничество. тэсури перйла, поручни; балюстрада; обносйть перйлами; огораживать; отде- лйть загородкой от чего-л.; ^fg&fttf 3 ставить перй- ла (поручни). тэсурико перйла, поручни. тэсуто т х Ь (англ, test) провёрка, испытание; про- слушивание (певцов и т. п.); —суру подвергать испы- танию, проверйть; [эта вещь] нёсколько раз репетйровалась, прежде чем была пущена в эфир. ; тэсуто-кэсу т- х Ь • —х (англ, test case) юр. су- дебное дёло, которое может служйть прецедёнтом. тэсуто-пайротто ?х Ь • о 7 Ь (англ, test pilot) лётчик-испытатель. тэсэй =£0^: —но ручной, домашнего (собственного) изготовления, кустарного производства; /? $.lstz мы начали печь хлеб дома; С.tUi это вы сами дёлали? тэсэн горн, ручная сортировка. тэсэн —дэ на свой счёт; Q^tf?-tlif * за обё- ды надо платйть из своего кармана. тэся прост, мастер своего дёла. тэте -Т-Ш(ФЙ) тетрадь; записная кнйжка, блокнот, тэтигаи ошйбка, оплошность; —ни нару, l> сдёлать ошйбку, допустйть оплошность; не удаваться, не идтй как нужно; ?) "С* -□ tz всё шло кувырком, были сплошные неудачи. тэтори =£!& t> 1) опытный борёц; 2) хороший завё- дующий. тэтори-асйтори ]jz Ь £HZ Ь держа кого-л. за руки и за ноги; ФЙХ 6 JE4Z-э ТёЛ-э (<£ Ь насйльно за- тащйть кого-л. тэторон т Ь п > тет[о]рон (японское синтетическое волокно и ткань). тэттай ЖШ отход, отвод (войск); эвакуация; —суру а) отходйть; б) эвакуйровать; ЖЖtfЖЖtftz войска отошлй (отведены); ШЙ tf Э ШТ &Ж&Т £ *0 I/ л 9 вой- ска сегодня эвакуйруются из города (оставят город). тэтто ~"на кн. несдержанный, необузданный.
тэттб — 343 — тэцу тэттб стальной меч. тэттб железная (стальная) башня. тэттб кн. железная кадка, железный бочонок; $ А погов. из железной кадки не протечёт и капли; обр. неприступная линия обо- роны. 4 тэттб расплавленное железо. тэттббоку gljJJA см. тагаясан. тэтторибаяй ф-эЖ^Д1® 1) ускоренный, быстрый; на скорую руку; Ф -? Ж. M Л.(±* короче говорй; АоЖ 6если надо покороче, то вот...; ^--эЖ i) ф < йэЙДИЖ L S А прошу вас — покороче!; f-эЖ?) ф < Ж &£ делать что-л. наспех (второпйх); IC&S&G Ж® поступ- ление в эту школу — самый быстрый способ стать электротехником; 2) простой, лёгкий. тэттб-тэцуби кн. с пог до головьг, от на- чала до конца; во всех деталях; вполне; во всех отно- шениях (смыслах); со всех точек зрения, с любой точ- ки зрения; А* быть негодйем высшей мар- ки; $Ш[$ЙЙЖЙьйгА^ он идеально хороший человек; Н А А А он настоящий (типичный) япо- нец; 6 он создан для того, чтобы быть^учйтелем. тэттэй 1): —суру быть последовательным; — -сасэру доводить до конца; —сйта, —тэки после- довательный; исчерпывающий; доскональный; ¥ С. V 6 ЖЙ L ТИ £ он такой последовательный (до- тошный) во всём; LT® £ его бе- режливость доходит до крайности; Ш» $ it ?> до- вести спор до конца, решить спор; круг- лый дурак; несгибаемое упрямство; исчерпывающее (фундаментальное) исследование; коренная реформа; ...0fc 9 всеми силами (до конца) бороться за что-л.; ^ЙЙК-ЙЙАб обследовать всё сверху донизу, проверить всё досконально; *) Z> пересажать (выловить) всех малолетних преступников до единого; 2): —суру прони- каться чем-л.; £ довестй до сознания, убе- дйть в чём-либо кого-л., внушйть что-л. кому-л.; ЙЯ’ОП 9 £ J; 9 9 найтй такйе слова, которые донеслй бы до слушателей смысл сказанного; мы должны убедйть их в нашей йскренности; L&® реклама слйшком коротка и не доходчива. тэттэй кн. подкова. тэтцуй кн. [железный] молот; А(ЙДА2>) обр. нанестй удар; принйть решйтельные меры против чего-л. тэтцуйнагэ спорт, метание молота. тэтэ АТ см. о-тэтэ. тэтэго диал. ваш батюшка. тэтэката 5СЙ* диал. см. титйката. тэтэнасиго -?(й) 1) внебрачный ребёнок; ЗСШ LjS®® мать-одинбчка; 2) ребёнок, у которого умер отец. тэтэоя прост, отец. тэусу недостаточность; —но недостаточный; ййФАМ слабость обороны; Alnj®?-M недостаточное поступление [товаров]. тэусу А0 ручная мельница (ср. усу). тэусуй Ай® скудный, огранйченный, недостаточный; слабый; АЙ < % % приходйть к концу, истощаться (о чём-л.); Фй®ЙА скудные средства. тэути Ф-JT Ъ 1) уст.: —ни суру .убйть самолйчно (своей собственной рукой); AfT 3 («• 9) быть убйтым свойм господйном, умереть от меча своего хо- зйина; 2) заключение сделки; —ни суру ударить по рукам; & 9 АП х СЖ сделка уже заключена; 3) примирение; 4): —[но] собственного (ручного) изго- товления (о лапше и т.п.). тэутинари АП % Ж?) прост, заключение сделки. тэфуда АН прост. 1) визйтная карточка; 2) карты на руках. тэфудагавари AHR Ь прост, см. мэйсигавари. тэфудагата АНЯ£ фото формат «визйтки». тэфуйго А® ручные мехй. тэфуки А££^ полотенце; носовой платок; салфетка, тэфукин А®^ аккордеон; баян; гармоника. тэхадзимэ Ate(^O)® начало; А£й$®ЙА^>ПЛF4& иметь для начала [капитал в] миллион йен; % ft ^Ай LT] начав (начиная) с этого; С®А£дФ <h L Т для почйна, для начала. тэхадзу АШ 1) план; программа; —о суру, АНг'&г^ Й 6 . составить (утвердйть) план; Al^ ^Bib •£•?> рас- строить (сорвать) чей-л. план; ® Ь® его внезапная болезнь расстроила все планы; 2) порядок; устройство; подготовка; А^ 9 быть приведённым в порядок; быть устроенным (нала- женным); 3 утвердйть порядок, согласовать очерёдность. тэхай АЙВ 1) подготовка, приготовления; установле- ние распорядка; --суру готовиться, принимать меры, устраивать, налаживать; АЙВ2>>Н § Jtl < быть хорошо подготовленным; ШАйШ® Ф'ЙВЙ Ъ ъ /о i ® 3 при- няты все меры для ареста преступника; 2) расстанов- ка, распределение (людей); —суру распределять, рас- ставлйть (людей); Efi^SOABB£ расставить ейлы для обороны; ЙДКП^Ш^ф@Вй>L"C&Ъ входы тщательно охранйются. тэхидой АЙя© суровый; жестокий, безжалостный; АЙд®?^^ а) ожесточённая атака; б) ожесточённые на- падки на кого-л.; АЙи®ЙЬ?Р беспощадная крйтика; ABS < Й9 жестоко обращаться с кем-л. тэхйтоцу А—9: —дэ одной рукой; §®A“-9>TW Т 6 воспйтывать (ребёнка) самой (без помощи отца). тэходоки АЙ? § начала, вводный (элементарный) курс, введение в изучение чего-л.; —о суру вводйть в курс чего-л.; преподавать начала (начатки), учйть начинаю- щих чему-л.; АЙ? § 3 изучать (проходйть) эле- ментарный курс (начала) чего-л.; 0АЗ£ААЙ?г* введе- ние в изучение японской литературы; ?АЙ^>®А^К4 "J йи®АЙ? & LT t G о tz он был мойм первым учй- телем немецкого языка, у него я начал учйться не- мецкому языку; ^Й^ОрЙ^ФлТ&А-эД&Ж&АЙ?;^ Ь’Сйё-эА: его посвятйли в технйческие тайны его профессии. тэхон АА 1) пропись; AA^MAW^ спйсывать с прописи; 2) образёц; ... аФА^ L"Cf₽ 5 изготовлять, взяв что-л. за образёц; g^^AAtA-S копйровать природу; писать с натуры; 3) примёр, образёц; -о —ни суру взять кого-л. за образёц, слёдовать примёру кого-л.; А®АА образёц жёнской добродётели; Д® АА&^ь'А подать хороший примёр (другим); АА^ % 6 <£ 9 & образцовый, могущий служйть примёром; А Ай % <5 ДА примёрный мальчик; А А $ /ъ^НАА t L берйте примёр с вашего отца’.; ц>0АЙ±Т<А® Д®ААП вот образёц солдата; ® АА^Л TJ?ОЧЬШйЖ Ь й'й'о А воодушевлённый его примёром, я снова принялся за работу. тэцу И кн. мудрёц; философ. тэцу кн. следы колёс, колей; О jjfflpL®!® сле- довать по чьим-л. стопам; слёдовать чужому примёру; идтй по проторённой колеё (дорожке); повторять чужйе ошйб- ки; ... 9 А % того же поля йгода. тэцу 1) желёзо; $-® J; 5 А обр. желёзный (напр. о воле); «желёзная армия» (обильно оснащён- ная техникой); желёзный занавес; ^®К
тэцуан — 344 — тэцудб-сэцуготэн «желёзные лёгкие», аппарат для искусственного дыхания; облицованный железом; оправленный в желё- зо; окованный железом; 2) см. тэцуиро. тэцуан кн. окончательное (непреклонное) решё- ние; Т’Ф вынести’ окончательное решёние (за- ключение). тэцуарэй гантели; р упражнйться с гантёлями. тэцубан см. тэппан. тэцубин желёзный котелок для кипячения водьг, металлйческий чайник. .тэцубб см. тэцукабуто. тэцубб 1) желёзная палка; полоса желёза, же- лёзный брус; 2) спорт, перекладина; турнйк. тэцубун содержание желёза; —но ару содер- жащий желёзо, желёзистый; богатый желё- зом; ^-^У А/Тс'лК желёзистая вода. тэцубути металлйческая оправа. тэцува метательное кольцо. тэцуванагэ If метание колёц в цель. тэцугаку JS-ft философия; —тэки философский; быть под влиянием философского учёния; ^(ДХ® 5) философствовать с чём-л.; КФФ браться за изучёние философии, тэцугакука философский факультёт. тэцугакуси история философии, тэцугакуся философ, тэцуган геол, фсрролйты. тэцугб ФЙЗ-д см. цугб 1. тэцугбкин ферросплав. тэцугбси решётчатое окно, окно с [желёзкой] решёткой. тэцугю обр. «желёзный бык» (о танке). тэцуда* f-gl' 1) помощь; —о суру оказывать по- мощь; ЙвФПЛФ'О помогать в лавке; 2) по- мощник; ср. о-тэцудаи-сан. тэцудаи-сигото побочная работа. тэцудаитэ ф£ф- помощник; [наёмный] работник, батрак, тэцудан уст. желёзная пуля. тэцудау -Т-(й о 1) помогать в чём-л.; (ЬЭ&Ф-Схд помогать выполнить работу кому-л.; TilxU-'-Z»' % РФ помочь кому-л. сойтй с трамвая; помочь одёться; 9=7©$ G L Ффбк 9 нестй часть общих расходов в семьё; Жй>}£ф[к-э "С попрошу-ка кого-нибудь помочь мне; мне нужно, чтоб ты мне помог, я нуждаюсь в твоёй помощи; ТПЪТон сдёлал это сам без чужой помощи; iMo/c он предлагал мне по- мощь; fA t> ©й? &Ф)Ййй= s й>ф{ко У: и я прйнял нёкоторое участие в составлении этого словарй; 2) влиять на что-л., играть свою роль в чём-л.; №0)^- ^©[йх(;{Ай'7Уй>А»ф{ко TH 6 в этот раз на его болёзни очень отразилась его чрезмёрная работа; ФА 9 0 9 к этому поло- жёнию привелй сложйвшиеся обстоятельства; £И^Ф.фф<-э ТШФФФгй-А'О А: всё это вмёсте и лишйло его рассудка ки привело к тому, что он по- мешался). тэцудзай мед. желёзо; желёзистые воды; лекар ство, содержащее желёзо. тэцудзай желёзо (как материал). тэцудзан ££ilj желёзный руднйк. тэцудзё 1) желёзная проволока; 2) колючая проволока. тэцудзёмб проволочные заграждения, колючая проволока; ф -э -5 напороться на колючую проволоку, запутаться в проволочном заграждении; ставить проволочные заграждёния. тэцудзёхасами воен, ножницы для рёзки [ко- лючей] проволоки. тэцудзин фА мудрёц, философ. тэцудзин £1;-А обр. желёзный человёк (о силаче). тэцудзинбуру frAKxS .умствовать, тэцудзб ЖФ: —но желёзный, сделанный из желёза. тэцудзуки ф®£ § процедура; формальности; оформлё- ние (напр. пропуска); ф £ & Ф 3 (1R 3 , tp, Й 3) прой- тй процедуру, выполнить формальности; должным образом оформленный союз; & R3T6 обходйться без формальностей. тэцудзукидзё ф^А_Ь формально; —но процедурный, свйзанный с формальностями; ф^ §±0]ЩЙ процедур- ный вопрос, вопрос процедуры. тэцудзукйхб ф^с?А правила процедуры; процессуаль- ный кодекс. тэцудзюдзи[ -кунсё] gfcфф[ Я?] (орден] «желёзный крест», тэцудзюсэки мин. вольфрамйт, ферберйт. тэцудб желёзная дорога; железнодорожная лй- ния; ^;41©('Ц железнодорожное сообщёние; {тФЗ ёхать поездом; if21 Ф® < 5) проводить желёзную дорогу; ®сЖ©Ж 1>ТИСГ1''Ш]' городок, ле- жащий в сторонё от желёзной дороги; С.©фtCfifg] & С£ < б & До этого города скоро будет проведе- на желёзная дорога; С ©Шй> Ф'й 15ТИ Ъ этот город связан с Токио желёзной дорогой; &© AU^’itiKJp ~С(£11И>*С)С'<э он работает на желёзной до- роге, он железнодорожник; с ©jftjtlК5УФ 'гёлНдФЗ эта дорога пропускает каждые полчаса по поезду (по два поезда в час). тэцудб-аннайдзё справочное бюро вокзала, справочная. тэцудб-бася уст. конка. гэцудббин '$$.{£: —дэ по желёзной дороге, поездом. тэцудбватаси ком. франке железнодорож- ная станция. тэцудбгё железнодорожное дёло, эксплуата- ция желёзных дорог. тэцудб-гиси инженёр-путёец. тэцудбгуса ^21^ см. химэмукасиёмоги. тэцудб-гэнгёин ^-21^^14; железнодорожник. тэцудб-дзисацу 3^2! Йй‘- —суру броситься под по- езд. тэцудбдзуми погрузка в вагоны; —но под погрузкой; в вагонах. тэцудбкабу А 41 (4 железнодорожные акции, тэцудб-кася ж.-д. товарный вагон, тэцудбкё железнодорожный мост. тэцудб-кбанкан М.ЗИаЙ'Й ж.-д. сотрудник службы безопасности движёния. гэцудб-кбсю(-кбфу) 2лзИ-Тф(ХА) путевой' рабочий, тэцудб-кякуся ^41^ф пассажйрский вагон. тэцудб-маирусу Т ж.-д. пробег в мйлях, дальность перевозок; протяжённость |путй]. тэцудбмб j&2!$5 железнодорожная сеть; построить сеть желёзных дорог. тэцудбб £lj413i железнодорожный король. тэцудб-бдзё &2if£*fe: —суру прост, погйбнуть под колёсами поезда, броситься под поезд. тэцудб-рёкаку ж.-д. пассажйр. тэцудбсё министёрство железнодорожного тран- спорта (до 1949г.); ср. унъюсе. тэцудб-сикйти ^21®(±Ш полотно желёзной дороги. тэцудб-сисэцу железнодорожное учреждёние; железнодорожное хозяйство; желёзные дороги. тэцудб-сэнро [железнодорожное] полотно, [же- лезнодорожный] путь; линия желёзной дороги; ОJaопасность хождёния по путйм. тэцудб-сэцуготэн ОйиФ железнодорожный узел.
тэцудб-сяре — 345 — тюгаэри тэцудб-сярё подвижной состав. тэцудбтб конечный пункт железной дороги. тэцудб-фудзокути s&iiWMfllJ полоса отчуждения же- лезных дорог. тэцудб-фумикири железнодорожный переезд; пересечение с железной дорогой. тэцудб-цукахё ж.-д. жезл. тэцуи кн. доспехи, латы. тэцуйдэ З1#: —ни кстати, заодно. тэцуиро стальной цвет. тэцуита см. тэппан. тэцукабуто ^55 стальной шлем, стальная каска. тэцуканрансэки И геол, файялйт. железистый оливин. тэцуки J как действовать (действует) рукой; /<£фф]’ § ”С со странным жестом; странным способом; неправильно держать палочки.(для еды]; &($>-ф L ИМЧФ t "С неуклюже, неловко; £ неуверенная (нетвёрдая) манера (делать что-л.); faV'34'J' ё // у кого-л. всё валится из рук. тэцукуги желёзный гвоздь. тэцукудзу (ШЯг металлический лом. тэцукэ Г-ДН?/&*. тэцукэкин; ср. о-тэцукэ. тэцукэдзумэ род остроги. тэцукэкин ФДШДл задаток; залог; Z> ШАЙО давать задаток. тэцукэнагарэ —ни нару потерйть за- даток. тэцумон железные ворота. тэцумудзи гладкая ткань стального цвета. тэцумэмпи кн. бесстыдство; наглость, нахаль- ство; —на бесстыдный; наглый, нахальный; бесстыдник; наглец, нахал; ЬдбТ прояв- лять бесстыдство; нагло (нахально) вестй себй; ® й ЗёГн Ь !< Ж А он имел нахальство прийтй просйть денег взаймы. тэцумэн тонкая стальная стрз'жка (для чистки кастрюль и т. п.). тэцунабэ желёзная сковорода (кастрюля). тэцури философия, философские прйнципы; ...{С < философствовать по поводу чего-л. тэцуро ££[$ кн. желёзная дорога; ёхать поездом (по желёзной дороге); ^1Й®ЕЙ i Й А. 5(^4 t £>) обр. погйбнуть под колёсами поезда. тэцусаби ££$ ржавчина; —но ржавый, заржавлен- ный. тэцусабииро цвет ржавчины, красновато-ко- -рйчневый цвет. тэцусэкиэй йН* геол, желёзистый кварц. тэцутага желёзный обруч (обод). тэцуэй I/S's’.’ —суру кн сниматься с лагеря, высту- пать из лагеря. тэцуя бодрствование всю ночь; бессонная ночь; —суру просидёть (не спать) всю ночь [напролёт]; *С'ЗЯ‘ЙгТ 3 [про]дежурить всю ночь у постёли больного; АЙ 0 3 встречать Новый год |всю ночь]. тэяварака —ни ласково; мйгко, снисходи- тельно; 4-j A A G зМСЙЙИ S '/ прошу вас быть (отнес- тись к нам) снисходйтельнее. тэяки —суру печь лйчно (свойми руками) тэясуми тэясумэ перерыв, отдых. тю ф кн. 1) центр, середйна; среднее; 2) умёрен- ность, золотая середина: Ф ?> держаться [золотой] середйны; 3): —но срёдний, посрёдственный, заурядный; Ф£1_Е^>4}6 стать выше срёднего в чём-л.; ^|Ц[!±Ф// [он] Учится посредственно; 4) второй' том (из трёх). тю ЯГ высь, нёбо, воздушное пространство; ilf}C7£< парить в воздухе; (С ъ Т Ф с> качаться (болтаться) в воздухе; jifлетать [по воздуху]; Фй>/Г1л® "Сф ТИ 5 обр. заявлёние об отставке никём не прйнято и висйт в воздухе; Ai] п fc обр. он вйхрем примчался (прилетел) домой; О 'lij'TiVctr читать на память (наизусть). тю & кн. вёрность, прёданность; лояльность; —нару вёрный, преданный; Ш;Йй1ЭК/г&Т'£> % он прёдан родине. тю ьЕ,й£ примечание; пояснёние, комментарии; %(Atl 3) снабжать примечаниями, давать коммен- тарий; й£®4ФIУд с примечаниями. тю кн. смёртная казнь; приговорйть к смёртной казни. тю... О кн. перед названием страны [аккредитован- ный] в... ...тю ф 1) средй, из [числа]; -f-ф® — одйн из де- сяти; 2) во врёмя, в течёние чего-л.; ^ДфК в течё- ние слёдующего мёсяца; ф'^Еф в чьё-л. отсутствие; 3) после слов, имеющих глагольное значение, указыва- ет на то, что действие протекает в момент, к кото- рому относится речь: Йг^Ф® строящийся; ЙШФТФ печатается, находится в печати; ^ЖФ на занятиях, в классе. тк>аи /frig вёрность, прёданность; —на вёрный, прё- данный. тюба 9=- з. — /ч* (англ, tuba) муз. туба. тюбай кн. 1) посрёдничество; 2) посрёдник. тюбан фfl] см. аибан. тюбангата фЭДф кабинетный размёр (фотокарточки). тюбацу кн. усмирёние, подавлёние; --суру усми- рйть, подавлйть (восстание). тюбацу кн. казнь; —суру казнить. тюбё ф£$ плавучий йкорь. тюбб «н. кухня; мор. камбуз. тюбоку кн. вёрный слуга. тюбу фЭД 1> центральная (срёдняя) часть; 2) внут- ренняя часть. тюбу фД уст. см. тюки ФМ- тюбу у-з. — V (англ, tube) 1) тюбик; 2) камера (ав- томобильная, мяча и т. п.); 3) трубка; труба. тюбугата л —[но] в виде трубки, трубчатый. тюбуири 5=-л. — '/ЛЬ'- ^|но] в тюбиках. тюбун Ф5У: —суру делить пополам. тюбурари[н] ф(ф)Х' G Ь[Л]‘ — но прям, и обр. ви- сящий в воздухе; Л' Е> Ь ЛК LT й < оставить вопрос повйсшим в воздухе; бросить дёло на полдо- роге; в ЩЙШ 3 ® 6 ША Ь Ь идтй сейчас не врёмя. тюбуру ф'й подержанная (бывшая в употреблёнии) вещь; —но подёржанный, не новый. тюбэй ЙА: —[но] [аккредитованный] в Америке. тюва фЭД хим. нейтрализация; —-суру нейтрализо- вать. тювагун ффЩ ист. китайские и японские войска, тювадзай ф^п^1] нейтрализующее срёдство (лекарство). тюварёку ФЙ1А нейтрализующая сйла. тюваяку ФЭД^ см. тювадзай. тюгай ф^.: —[но], --ни внутри и во вне; внутри страны и за гранйцей. тюгай ущёрб (вред) от насекбмых[-вредйтелей]; Ф '-Л & Й 3 (§£ IУ £) быть повреждённым насекбмыми-вредй- телями. тюгаккб Ф^® срёдняя школа. тюгаку ф^ф сокр. срёдняя школа. тюгакусэй ффф ученйк срёдней школы, школьник. тюгара ФЙ 1) срёдний размёр; 2) некрупный узор (на ткани); 3): —но срёднего роста. тюгата ф/ГфЩ) см. тюгара 1. 2. тюгаэри 'iiLiS Ь сальто[-мортале]; ав. мёртвая пётля; --СУРУ дёлать сальто[-мортале]; ав. дёлать >ёртвую пётлю.
тйги — 346 — тюин тюги JSjg- верность, преданность; —на верный, пре- данный; 6) проявить верность (предан- ность). тюгигао —о суру притвориться верным, вы- ражать преданность своим вйдом. тюгидатэ проявление преданности; —суру выказывать верность. тюгимоно преданный (верный) человек. тюгири Ф®(ЗД) товар, поставляемый по истечении двух месяцев с момента заключения срочной сделки. тюгоку ф[^: —[но] китайский. тюгокуго китайский язык. тюгокудзин ФИЛ китаец, китайнка. тюгоси фй: —[-дэ] полусидя. тюгу фй уст. 1) императрица; 2) дворец императрйцы. тюгун фЖ ядро армии; главные силы. тюгун —суру кн. вводить и держать войска за гранйцей. тюгэн фтц 1) 15-й день седьмого месяца по лунно- му календарю (последний день праздника Бон, см.’ ура- бон); 2) подарки по случаю праздника Бон; фтцО№ ОIR 0 обмен подарками в июле; фх; (cfj < нестй по- дарок по случаю праздника Бон. тюгэн ф® кн. 1) центральная часть равнйны; 2) центральная часть государства; 3) перен. арена борьбы; О ФЙА01?® 5 гнаться за чем-л.; добиваться че- го-л. (напр. места в парламенте); выступать кандида- том; фГЙ®ЙйЖЬ'СЙЛ0?^Йг^6^ интересно, кто победйт? тюгэн ф({ф)[?П уст. старший слуга (в доме самурая). тюгэн Й’З’ кн. добрый совет. тюдан ф®£ 1) площадка лестницы; 2) середйна пу- тй, полпутй; ТЗйОфШС на половйне подъёма. тюдан ф®г 1) прерывание; приостановка; —суру прерывать; 2) пересечение; —суру пересекать. тюдза фЖ*. —суру уходйть раньше [конца], не до- сйживать до конца. тюдзай пребывание где-л.; —суру пребывать, находйться; консул в Шанхае. тюдзайкан ЙйШ' военный (государственный служа- щий), работающий за гранйцей. тюдзайкоку иностранное государство, в кото- ром находятся дипломатйческие представйтели (посол, военный атташе и т. п.). тюдзайсё полицейский участок (пост). тюдзара фПП. блюдо средней величины. тюдзё кн. искренность и отзывчивость. тюдзё ф]3 генерал-лейтенант; мор. вице-адмирал. тюдзё —но в вйде колонны. тюдзё Zgfbf кн. йскренность; йскренние чувства; Ц йскренне, всей душой. тюдзики ф(й)^£ второй завтрак. тюдзикйсё Фй$г закусочная. тюдзику ф$Й 1) ось, стержень; 2) перен. централь- ная (основная) фигура, ведущее лицо. тюдзицу ЙФ верность; —на верный; добросовест- ный; ревностный, старательный; беззавет- но преданный; перевод точно соот- ветствует подлиннику. тюдзицудо 1) степень верности (точности); 2) радио точность (верность) воспроизведения; обладающий высокой точностью воспроизведения. тюдзиэн ф!£#£ воспаление среднего уха. тюдзб литая статуя. тюдзб отлйвка, -литьё; чеканка (монеты); — -суру отливать; чеканить. тюдзбгё ЙЙ53 литейное предприятие. тюдзб-кахэй металлическая монета, метал- лические деньги. тюдзон ф^ изображение Будды в центре трйпти- ха. тюдзбсё 1) литейный завод; литейный цех; 2) словолйтня; 3) монетный двор. тюдзбея плавйльщик; литейщик. тюдзэй ф^ средний рост;* —но среднего роста. тюдзэцу ф$Й перерыв, прекращение; приостановка; —СУРУ а) быть прерванным (приостановленным); б) пре- рывать; приостанавливать. тюдзюн ф'й] вторая декада. тюдзюн /ЙЖ верность, покорность. тюдб ФЖ главное здание храма. тюдб ф)й кн. 1) полпутй; 2) перен. золотая середй- на; умеренность; фЖЗе^Фй^Тт <) держаться [золо- той] середйны (умеренного курса), проводйть средний курс, избегать крайностей; ср. о-тюдб. тюдоку ФЖ отравление, интоксикация; —но отрав- ляющий, ядовйтый, токейчный; —суру отравйться чем-л. тюдоку —[но] [аккредитованный] в Германии, тюдокудзай Ф^Й!1 отравляющее вещество, яд. тюдокусё фЖ/ii- мед. токсикоз; пищевое отравление. тюдокусэй фЖЁЁ: —но ядовйтый, отравляющий, токси- ческий. тюдокуся ФЙг# сущ. отравленный. тюдбри ФЖ Ь среднее качество (товара и т. п.); —но средний; среднего качества, второсортный. тюдосима ФЖ-® разг, женщина средних лет. тюдб-сэйдзи(-сэйсаку) Фзй’Ж?п(ЙС Ж) политика сред- него (умеренного) курса, умеренная полйтика. тюдбсюгися ФЖФэй^? см. тюдбха. тюдбха ФЖЙ полит, сторонники среднего (умерен- ного) курса, умеренные. тюё ф]^ кн. умеренность; золотая середйна; ФЖ-& умеренный; неумеренный; ФЖ&1&О (f#3) быть умеренным, держаться золотой середйны. тюе ф’^5 кн. см., накагоро. тюё ЙШ: ~но цилиндрйческий. тюё-токки анат. червеобразный отросток, аппендикс. тюё-токкиэн аппендицйт. тюи ф{й кн. среднее положение; среднее качество, посредственность, средняя степень; средний размер; —но средний; ®^}йШй>Ф(йЛ’ успеваемость у него посредственная. тюи ФШ поручик; лейтенант. тюи ФА (сокр. ФЛЗШих) ЦК. тюи —[но] [аккредитованный] в Италии. тюи ЁЁШ 1) внимание; —суру б>ггь внимательным; обращать внимание; —ейтэ внимательно; тщательно; осторбжно; заслуживающий внимания; предостеречь,' предупредйть кого-л.; Z быть невнимательным; отвлекать вни- мание; получать предупреждение (предо- стережение); &Жобращать чьё-л. внимание на что-л.; уделЯть (обращать) внимание; привлекать внимание; ЛС0Й1Ш< <£ 9 & обращающий на себя внимание;' ...Ф 6> Б £ отвлекаться от чего-л.; внимание!; осторожно!; К ЖЖ «берегйсь поезда»; 2) правила, предосте- режение; —суру дёлать предупреждение кому-л.; санитарные правила; преду- преждение путешественникам. тюибукай йЖн внимательный; осторожный. тюигаки 1) памятка; пометка; 2) правила, предписания. тюи-дзимбуцу £Ё®А% I) подозрйтельная лйчность; 2) сущ. находящийся под надзором полйции. тюикари ф$й см. тюбе. тюин фЙ буд. семинедельный траур.
тюингаму — 347 — тюмон тюингаму л — > Л' (амер, chewing-gum) же- вательная резйнка. тюирёку внимательность; ЗсЖФТ 3 со- средоточивать внимание. тюису ф(й!£ средние ведичйны (в статистике). тюка ФЙ: —[но] уст. китайский. тюка (Ф£[ кн. середйна (разгар) лёта (5-й месяц по лунному календарю). тюка чеканка монеты; -—суру чеканить [монеты], тюкай (ФА посредничество; -—суру посредничать; -но -—дэ чёрез посрёдничество кого-л.; {ф^фО^&ЙХ <5 служйть посрёдником. тюкай 1^13$ кн. [кухонные] отбросы. тюкай £Ё((1£)Й? примечание; пояснёние, комментарий; 5 снабжать примечаниями, комментировать. тюкай слйток; болванка. тюкайбако ящик,для мусора. тюкайбуцу {ФУ^^З посрёдник, агёнт. тюкайдзуки # с примечаниями, с коммен- тариями. тюкайся (ФА^ посрёдник, комиссионёр, агёнт. тюкайся комментатор. тюкаку кн. 1) ядро; косточка; 2) перен, центр (напр. учреждения); суть (напр. книги). тюкаку кн. план, замысел. тюкакутай ф££[£ стёржень, ядро; обр. центральная фигура. тюкан Ф§£(?$) кн. вторая декада. тюкан ф^1 коробка (банка) срёднего размёра (же- стяная — консервов, кофе и т. п.). тюкан ф[Д] середйна; —[но] а) промежуточный; б) врёменный; в) посрёднический; -но ~-ни мёжду чем-л., среди чего-л.; ...0ф[н]К4'Э а) находйться мёжду чем-л. и чем-л.; занимать промежуточное положёние; б) посрёд- ничать. тюкан ©О 1. дневное врёмя; —[но] дневной; 2. днём, тюкан ЙЙ уст. дружеское увещание. тюканбу ФПОрВ полутон (напр. в фото). тюканбуцу ф[^^д посрёдник, агёнт. тюкан-дзинкб Sf/ПАД дневное населёние (число лю- дей, фактически находящихся в городе днём). тюкан-ёмимоно ФП1]^^3 очерки (статьй) тйпа «раз- ное». тюканкоку ФИ Я буферное государство. тюкан-сакусю ФН^НХ часть заработка (гонорара), уплачиваемая посрёдникам. тюкансёку ФН(5, нейтральный цвет. тюкан-сёнин ФНЙА маклер, брокер. - тюкан-сёсэцу ФНФйЙ см. тюкан-ёмимоно. тюканси ФИ? физ. мезон. тюкансб ФН® полит, классовая прослойка. тюкансэн дневная телефонная линия. тюкантё ФНЙ: —[но] фото нормальный (о бумаге и т. п.). тюканха ФНЙ? полит, «незавйсимые»; занимающие промежуточную позйцию. тюкан-хбкоку ФН$й£- предварйтельное сообщёние. тюканъэки ф[5]©? промежуточная станция. тюкё ф^Ь 1) (сокр. ф[К|Дй£'.й) КПК (Коммунисти- ческая партия Китая); 2) см. Тюке (географическое название). тюкёгун ффЬЩ армия КНР. тюкёри фйдЙШ срёдняя дистанция, срёднее расстоя- ние. тюки ф^( паралич; —ни нару быть разбйтым па- раличом; ф^Кй^о fc парализованный, разбйтый параличом. тюки фДЗ 1) срёдний (промежуточный) период; 2) см. тюгири; 3) биол. метафаза. тюки т£(1£)зй замечания, помётки; —суру дёлать пометки, писать замечания (на карте, схеме и т. п.). тюкйкай-сэйсаку срёднее машиностроёние. тюкин Й1® добросовестное исполнёние служебных обя- занностей; вёрная служба. тюкин тех. литьё, отлйвка. тюкинка Й.ФЖ раббчий-металлйст. тюкинтб фй5Н Срёдний и Блйжний Восток. тюкиями фхПЙ^ паралйтик. тюко фф? 1) срёдние века, средневековье; —но средневековый; 2) см. тюбуру, тюкохин. тюкб фЯ1 полит, реставрация. тюкб ф!|[ мат. срёднее арифметйческое. тюкб Й^ верноподданность и сыновний долг. тюкб прожёктор; подвижная фара. тюкб литёйщик. тюкб ЙЗй выплавка стали. тюкб-дзёсб ф$[|&^ с.-х. междурядная обработка. тюкбки ФЮ$ с.-х. культиватор. тюкоку ф£|] ист. срёдняя треть часа (ср. токи 2). тюкоку й-м’ 1) совёт, рекомендация; —суру совёто- вать; & A(W^ -Ь слёдовать совету; 2) предупреж- дёние, предостережёние; —-суру дёлать предупреждё- ние; предостерегать. тюкокуся совётчик. тюкбкэй фДЙ воен, срёдний калйбр. тюкон ЙЙ кн. дух верноподданного [воина]; чтить память вёрного воина. тюконхи памятник погйбшим воинам (часто на братской могиле). тюкбон[бу] фЙ' ы;[пВ] муз. мёццо-сопрано. тюкбсё сталелитёйный (сталеплавйльный) за- вод._ тюкбсёку-дэнкю SfffeMER эл. лампа дневного свёта. тюкоси ф'Д'ф история срёдних веков. тюкбтб SAW лампа (фонарь) дневного свёта, лю- минисцёнтная лампа. тюкохин ффп'й подёржанная вещь. тюку фЗ£ 1): —ни в воздухе; 2) в полёте; 3): —но полый, пустой. тюкун Й1Л вёрность монарху. тюкураи ф(й см. тюи ф{й. тюкэй фЯ кн. срёдний брат (между старшим и младшим). тюкэй фЖ радио трансляция; —суру транслировать. тюкэй-ббэки фЖйй транзитная торговля; реэкспорт- ная торговля. тюкэйкан фЖЙК мор. репетйчный корабль. тюкэйкёку ф&Ш промежуточная станция (связи); радио трансляционная станция, трансляционный узел. тюкэйки ф^ИЗ эл. релё. тюкэйкб ФЙЙ транзйтный (промежуточный) порт, тюкэйсё фЙ$т см. тюкэйкёку. тюкэйти ФЙЙ передаточный пункт. тгбкэн ф§£ 1) ядро, костяк; 2) воен, главные сйлы; 3) центр (в бейсболе). тюкю кн. вымогательство; —суру вымогать. тюмаку ф^ срёдняя пьеса (в программе театра Кабуки). тюмарута ФА,А баланс (брёвна). тюмицу кн. густота, плотность; —на густой, плотный; тесный. тюмб см. тюмбсё. тюмоку Й 0 внимание; —суру следить за чем-л.; обращать внимание; —сарэру привлекать к себе внима- ние; находиться под наблюдением; □ ^[(.й;) < при- влекать внимание; ЙА®£ЁЙ Ф1Й £ % 3 стать цёнтром всеобщего внимания. ’ тюмон £Е(££)3£ 1) заказ; —суру; £ зака-
тюмонкики — 348 — тюсё-симин зывать, дёлать заказ; дёлать на заказ; принимать заказ; 2) перен. [по]желание; трудно исполнймое желание (трёбова- ние); —суру высказывать пожелание, просйть; ФШ6 ставить условия; () -э погода стойт как по заказу. тюмонкики йеЗсИ § см. тюмонтори. тюмоннагарэ 1) аннулирование заказа; 2) аннулйрованный заказ, тюмонсаки заказчик. тюмонсё HiXST заказ (письменный). тюмонтё кнйга заказов. тюмонтори [ФЗСЖ *) коммивояжёр; сборщик зака- зов; t) }<2[п] обходить (объезжать) клиентов для получёния заказов. тюмонфуку костим на заказ. тюмонхин вещь, сделанная на заказ, заказная вещь; заказанный товар. тюмбсе ИЙЬЕ мед. дневная слепота. тюмэцу уст. см. дзэцумэцу. тюнагон ф^у’ тюнагон (второй из высших чинов в эпоху Хэйан). тюникай ф-XpFf антресоли; мезонйн. тюникку А о. — 'у > (англ, tunic) тунйка. тюнику ФЙ 1) срёдняя полнота; 2) мясо срёднего сорта (средней упйтанности). тюнин (ФА кн. 1) посрёдник; -—то нару выступать з качестве посредника; 2) сват. тюнити ф 0 I 1) день равноденствия; 2) срёдний лень (из числа нескольких). тю-нити фй II: —{но] китайско-японский. тюнити в: — [но] [аккредитованный] в Японии, тюнб ф^ [крестьйнин-]середнйк. тюнори фЛВ Ь воздушная акробатика. тюнэн фф срёдний возраст; —но срёдних лет. тюнэнся ф^£^ лицо (человёк) срёдних лет. тюню ЦА кн. 1) вливание, впрыскивание; инъёк- ция; заправка (горючим); —-суру вливать, впрыски- вать; заправлйть (горючим); пропитывать чем-л.; 2) перен внушёние (надежды и т. п.); придание (храб- рости и т. п.); —суру внушать: вселйть (напр. на дежду). тюб ФА центр; —[но] центральный; ФАК-А^З концентрйровать, сосредоточивать; собирать (созывать) в центр. тюбдзин ФАРР воен, центральные позйции. тюбёку фА^ ав. 1) центроплан; 2) центральное расположение крыльев. тюби фАА' (сокр. ФАЙ'Шж]) 1) НК; 2) член ЦК. тюон ф^- контральто. тюб-сиккб-иинкай ФА^^Т^Д^ центральный ис- полнительный комитёт. тюб-ебхомбу ФА&)Ф'ЭД воен- штаб|-квартйра|. тюб-сюкэнка ФАЖЙНВ централизация власти. тюб-сюкэнсэй ФАЙШИ полит, централизм (как система). тюб-сюкэнсюги ФАЖШ£?£ полит, централйзм (как принцип). Tidnnapa Ф*э!Ж: —ни нару прост, обйдеться, ос- корбйться; —-дэ обйженно, рассёрженно. тюре .Й.Д: —но кн. верноподданный. тюрику кн. казнь; --суру казнйть. тюриппу а — 9 ? 7 (англ, tulip' тюльпан тюрицу ф\Г нейтралитёт; промежуточная позйция; —[но] нейтральный; г—сасэру нейтрализовать; —ейтэ иру оставаться нейтральным, сохранять нейтралитёт. тюрицука фчУЦЁ нейтрализация (отношений и т. п.). тюрицукай фх)г;<) нейтральные воды. тюрицукб флЕй нейтральный порт. тюрицукоку фйЦ§ нейтральная страна, нейтраль- ное государство. тюрицусюги фйзЁ^ нейтралйзм. тюрицуся фй^‘ человёк, занимающий нейтральную позйцию. тюрицу-фухэн ФЙ'МЙ, строгий нейтралитёт. тюрицуха ФЙЖ нейтральная партия (группа). тюрицухб фхХф закон о нейтралитёте. тюрб фА 1) срёдний возраст; —но срёдних лет, по- жилой; 2) пожилой человёк. тюрб архит. портик; колоннада. тюрби ф91£ (сокр. ФАЗШ^-М^) центральный ра- бочий комитёт. тюруй ФЖ насекомые, чёрви и пресмыкающиеся. тюрэйтб памятник погибшим воинам. тюрэн ЦЦф кн. см. енмэ тюрэн ЙЕН? уст. остановка где-л. императорского кортёжа. тюрэцу кн. вёрность, прёданность. тюрэцу архит. перистиль. тюрю фЙс 1) срёднее течёние (реки); 2) см. тюсан- -кайкю. Tiopio дислоцирование, пребывание (войск где-л.); --суру стойть, быть расквартированным (о воинских частях). тюрюгун Ц? ТЦ гарнизонные войска (официальное название оккупационных войск США в Японии). тюрюти район дислоцирования (войск). тюряку фй§ пропуск (части текста, цитаты и т. п.); ...ф[8§ «пропущено», «пропуск» тюряку кн- см- хакаригото. тюса ф$Ё подполковник; мор. капитан 2 ранга. тюсай {ф$£ арбитраж, третёйский суд; —суру выно- ейть арбитражное (третёйское) решёние; перен. прими- рйть, улаживать; ср. тюсай-сайбан. тюсайнин (Ф2!сА арбйтр, третёйский судьй; перен. примирйтель. тюсай-сайбан {ФйШЭД юр. арбитраж, третёйский суд; ;ф Ж зЮ] Т %> передавать (подавать) на арбитраж. тюсай-сайбансё (Ф^ЙФЬТг арбитраж, третёйский суд (учреждение). тюсайся (Ф^^‘ см. тюсайцин. гюсан кн. второй завтрак, ленч. гюсан-кайкю ФЙЖ&Й срёдние классы (о мелкой бур- жуазии). тюсацу !££$] пребывание где-л.; —[но] аккредитован- ный в...; —-суру пребывать, находиться, быть аккре- дитованным где-л. (о послах и т.п.): японский посол в СССР. гюсацугун армия, находящаяся где-л. тюсё ф.^ кн. середйна лёта. тюсё ф® клевета, инсинуация, —суру -клеветать, возводйть клевету на кого-л.; —тэки клеветнйческий. тюсё фШ мор. грот-мачта. тюсе ЙЙ: литейный двор. тюсё абстракция; — -суру абстрагйровать; — тэки абстрактный; отвлечённый. тюсёга абстрактная жйвопись (картйна). тюсё-кигё ф/]ч^5й срёдние и мёлкие предприйтия. тюсё-кигёся фф&З^- срёдние и мёлкие предприни- матели. тюсёку Ф(П)Й см. тюдзики. тюсёкукай завтрак (официальный). тюсерон рассуждёния общего характера; от- влечённая (бесплодная) дискуссия: пус- тйться в общие рассуждёния. тюсе-сёкбгёся Ф:-и срёдние и мёлкие тор- говцы и предприниматели. тюсё-симин ф/Ьгрй; мёл кая и срёдняя буржуазйя.
тюсёся — 349 — тютай тюсёся клеветник. тюсёха абстракционизм (в искусстве); аб- стракционисты. тюси ififH средний палец. тюси ф||-_ приостановка; прекращение; отмена; —ни нару прерываться, приостанавливаться; отменяться; — -суру приостанавливать, прерывать; отменять. тюси fifth стр. цоколь; опора. тюси пристальное наблюдение; —суру присталь- но наблюдать. тюси — [но] уст. [аккредитованный] в Китае. тюси Ifjliib прекращение движения, остановка (воин- ских частей и т. п.). тюсйки архит. ордер. тюсин фд> 1) прям., и перен. центр; середйна; сре- доточие; —но, —тару центральный; главный; -о —то сйтэ (суру) а) во главе с кем-л.; б) вокруг чего-л.; главным образом о чём-л.; не в центре; перен. не по существу, вне главного; Й?2®Ф-С' эпи- центр землетрясения; 2) равновесие; фд>£1Й6 сохра- нить равновесие, балансировать. тюсин фЭ( землетрясение средней силы (ср. синдо »Ж). тюсин ЙЦЗ кн. верность, преданность. тюсин JgJg верный (преданный) вассал; верноподдан- ный. тюсин сообщение; информация (о чём-л. толь- ко что происшедшем); --суру сообщать, информировать. тюсин Жо кн. искренние чувства, искренность, сердечность; —кара от всего сердца, искренне. тюсинбу ф,[>йр центральная часть. тюсиндзику ф£чВД центральная ось. тюсинрёку ф<ОЙ центростремйтельная сила. тюсин-сидо фд>:ФЛ£ метеор, атмосферное давление центра циклона (тайфуна и т. п.). тюсинсэй Ф$ПФ геол, миоцен. тюсинсэн центральная линия; средняя линия, тюсинти ф£'Й центр (территориальный). тюсинтэн ф|1?^ центральный пункт, центральная точка; эпицентр (землетрясения). тюсинхэй фя>Д солдат, находящийся в центре ше- ренги. тюсицу ф$А (сокр. ЦИК. тюсо ф 7 китайско-советский. тюсо кн. см. тюкай тюсо й'7: —[но] [аккредитованный] в Советском Союзе (СССР); у Н японский посол в СССР. тюсу ф$[ мат. среднее число. тюсу фЖ 1) центр; остов; стержень; ось (связи); — но центральный; стержневой; 2) перен. центральная фигура, ведущее лицо; столп. тюсуй ф Пё анат. аппендикс. тюсуй обливание; душ. тюсуйси мор. кингстон. тюсуйхб ЁФфф мед. душ, обливание. тюсуйэн аппендицит. тюсуру /ФФ кн. подыматься высоко в нёбо; взмы- вать. тюсуру Л(Ф)Ф£> кн. снабжать примечаниями; ком- ментировать; давать пояснения к чему-л. тюсуру <> кн. казнить. тюсу-синкэй[-кэйтб| ФЖЭДШ1Ж®с] центральная нерв- ная система. тюсэй фЩ средние века; —но средневековый. тюсэй ф]ф 1) гром, средний род; 2) хим. нейтраль- ность; 3) бот. бесполость. тюсэй rfni'E 1) беспристрастие, справедливость; —на беспристрастный; 2) правильность; —на правильный; точный. тюсэй кн. верность; преданность; быть преданным (верным) до конца, проявлять исклю- чительную преданность. тюсэй-биси ФЙ^Ф фыз. нейтрино. тюсэйдай ф'1'.R геол, мезозойская эра. тюсэйки ф[)!ф|] средневековье, средние века. тюсэйси фЩф. история средних веков. тюсэйси Фй;-? фчз. нейтрон. тюсэйсйсоку фй^Ж физ. пучок нейтронов; нейтрон- ный поток. тюсэйсб фф/й геол, мезозойские образования. тюсэй-хёдзюндзи ФхЕЙг?й^5 среднее время (напр. по Гринвичу). тюсэки flH кн. 1) архит. колонна и основание; 2) перен. столп, опора. тюсэкидо геол, наносный грунт, аллювиаль- ная (наносная) почва. тюсэки-кбсе геол, аллювиальное месторож- дение, россыпь. тюсэкйсб ?ФШЙ геол, аллювиальные формации, на- носные отложения (образования). тюсэкйсэй (ф|ц|11: геол, четвертичный перйод. тюсэн ф$£ геом. медиана. тюсэн вытЯгивание жребия; розыгрыш, же- ребьёвка; лотерея; —-дэ по жребию; в лотерее; —суру тянуть жребий; устраивать лотерею; Z> выиграть в лотерею, вытянуть счастливый номер; ЙЖ о вытянуть проигрышный билёт; проиграть (по жеребьёвке). тюсэн Bjtfk чека; засов. тюсэнкёку ф^?$[>< срёдний избирательный округ. тюсэнся ФФ1Ф- срёдний танк. тюсэцу ,‘1;й5 кн. вёрность, прёданность; служить чёстно и прёданно. тюсю фЭД кн. 15-й день восьмого мёсяца по лун ному календарю; Ф^О^лЯ «жатвенная луна». тюсю кн. середйна осени (8-й месяц по лунно му календарю). тюсюн (ф-fp кн. середйна (разгар) весны (2-й месяц по лунному календарю). тюсюцу йН] 1) извлечёние, экстракция; —суру из- влекать, экстрагировать; 2): —суру разряжать (ору- жие); выбрасывать (гильзы, патроны). тюсюцубуцу извлечёние, экстракт. тюсюцудзю ФШНШ топ. отдёльное дёрево. тюсюцуки выбрасыватель; экстрактор. тюся ф Ц 1) синт. храм второго ранга; 2) срёдний храм (в храмовом ансамбле). тюся ф£|] мед. инъёкция, впрыскивание, укол; дёлать инъёкцию (впрыскивание, укол). тюся 1|£ стоЯнка [машйн]; —суру ставить на стоЯнку (автомобиль); gtlJISIlt. «стоЯнка автотранспорта запре- щена». тюсядзё стоЯнка машйн (место). тюсяки ££<<]§§ шприц. тюсяку примечание; комментарий; пояснёние; --суру дёлать примечания; давать комментарии; снабжать комментарием (книгу), давать приме- чания. тюсяку буд. врёменное пребывание (вне мона- стыря); -—суру [врёменно] жить, проживать (о ду- ховном лице). тюсякуся комментатор. тюсярё полная доза инъёкции. тюсяэки ФЙ-Ш см. тюсяяку. тюсяяку мед. внутримышечное (внутривенное) срёдство. тютай ф1П см. тюто-тайгаку. тютай ф^ рота; эскадрон; батарея; ав. эскадрйлья.
тютай — 350 — тявакай тютай поясок. тютай откат (орудия). тютайсэки rfiifLS геол, внутренняя морёна. тютайтё ф^й командир роты (эскадрона, батареи, ав. эскадрильи). тютё колебание, нерешительность; —суру ко- лебаться, быть в нерешительности; --сйтэ, —синагара нерешительно; без колебаний; я не колеблюсь это признать. тюто фй полпутй; —дэ на пол пути; прям, и перен. на полдорбге; фТ'’?>& бросить что-л. сделанным наполовину, недоделать до конца; Ф^’СШФФ^» бро- сить школу (не окончив курса обучения). тюто ф^£ срёдний разряд; срёднее качество; —[но] срёдний; срёднего качества. тюто фйЗ (сокр. центральный боевой (стачечный, забастовочный) комитёт. тюто ФЖ- —но средневосточный. тюто (ФЖ кн. середйна зимы (11-й месяц по лунно- му календарю). тюто $)j St буд. 1) воровство (как один из пяти ве- ликих грехов); 2) вор. тюто 1) архит. капитёль; 2) бот. рыльце, тютб-кёику ф-^'ffchf срёднее образование. тютб-кеин преподаватель (учитель) срёдней школы. тютон 0Ж размещение, расположёна, пребывание (войск); —суру быть расположенным, расквартирован- ным, стоять, пребывать (о войсках). тютон п — Ь > (англ. Teuton): —но древнегерман- ский, тевтонский; з. — Ь >®А тевтон. тютонгун экспедиционные войска; оккупацион- ные войска. тютора Ф t £> сущ. умёренно пыдщий (ср. бтора). тюто-тайгаку ф^£й^: -—суру бросить учйться, не кончить учёбное заведёние; молодой человёк с незаконченным образованием. тюто-хампа фд£ф2®: —на незаконченный, недодёлан- ный; половйнчатый; —ни наполовйну; Фд^Ж^К I/Т й < оставить что-л. сделанным наполовйну, недодё- лать (работу и т. п.); ФЙдЖ^^^З ни то ни сё, серёдка на половйнку; Ф^Ф^^ГАЙ малообразован- ный человёк; человёк без определённых взглядов (прин- ципов); ФЖФ^&ФЙ! половйнчатые мёры; ЙГеЗ^’Фй* врёмя неподходящее (может быть поздно или рано для чего-л.); он во всём доходит до конца, он всё доводит до конца. тюттб кн. разжалование. тютэн фф кн. середйна нёба. тютэн ТфД: —но подымающийся в высь; ?ФА®Й1 обр. быть на подъёме. тютэцу чугун. тютэцуко чугунолитёйщик. тютэцусё чугунолитёйный завод. тютэцухб ЙЙУ; способ отлйвки (литьЯ) чугуна. тютю ф — — ономат.: Ъ — ?> >9> — Ай 4 чири- кать (о птицах); пищать (о мышах и т. п.); сосать (о ребёнку, сосущем грудь). тюфуку ф9£ середйна горы; —ни на полпутй от подножья к вершйне, на середйне горы. тюфуцу —[но] [аккредитованный] во Франции. и'бха ф^ см. тюхате. тюха фй: —суру кн. быть полуразрушенным (полу- разваленным). тюхаба фй срёдняя* ширина. ’.охай см. тюдзики. тюхате ФЙМ радио средневолновый диапазон; срёд- н «е волны. »юх.; кн. прёданная служанка. тюхэй содержание войск [за границей]; —суру размещать (дислоцйровать) войска [за гранйцей]. тюхэйкэн К-ДЖ право содержания (на размещение) войск [за гранйцей]. тюхэн ФЙ(Ж) второй том; вторая кнйга (часть про- изведения) .. тюэй кн. 1) прямой потомок; законный наслёд- ник; 2) далёкий потомок. тюэй Й'й' кн. лагерь (расположение). тюэй —[но] [аккредитованный] в Англии. тюю /ФТф тех. 1) смазывание; 2) смазка. тюю кн. вёрность и доблесть (воинов); —нару вёрный и доблестный. тююки йМЖг маслёнка. тююкб тех. отвёрстие для смазки. тюя фЖ полночь. тюя ЙЖ кн. 1. день и ночь; 2. днём и ночью, круглые сутки; круглосуточно; днём и ночью, непрерывно, непрестанно. тюяоби ЙЖн? двустороннее бби. тя Ж 1) чай (растение и напиток); Ж^Й^Сг соби- рать чайные лйстья; Й5ИЖ крёпкий чай; ^5^Ж жид- кий (слабый) чай; АФ-ЙТОЖ свёжий чай (свежей заварки); J; < LB 1'Ж [хорошо] настоявшийся чай; Ж£ фф наливать чай; Ж^АНЗ заваривать чай; ЖФАФ- Л. Ъ заварйть свёжий чай; Ж^*—Й [дайте (не хо- тйте ли)] чашку чая; Жй>ЩТЖФ чай настойлся; ср. тяноки, тянома, тяною; 2) чайная церемония; Ж® званый чай; Ж5устраивать «чай» (приём); <0> Ж^ФЪ высмёивать; выставлЯть в смешном виде (свёте); не принимать всерьёз; Ж^ЬТ^ФЗ ни во что (ни в грош) не ставить; Ж^^Т изворачиваться, лавировать; сохранять видимость (приличия); Ж£Ф< сидёть без клиёнтов; Зэ А Ж £ Й Ф надорвать [се- бё] животики, помирать со смёху; ср. о-тя. тябако ЖЖ чайница; Ящичек (коробочка) для упа- ковки чая. тябан Ж^ 1) см. тябан-ксгэн; —тэки фарсовый, шуточный; Ж#^4?3^ играть фарс; 2) сущ. подающий чай. тябанаси Жй непринуждённая бесёда за чашкой чая; —суру непринуждённо болтать (бесёдовать) за чаем. тябангэки Ж’#Й комёдия, фарс; Ш®ЖИ1й обр. пустой фарс, разыгрываемая комёдия. тябан-кёгэн Ж5££Е1? фарс, бурлёск. тябара ЖШ связ.: ЖЙ€ — № поел, и чай хоть не- надолго утолЯет голод; обр. лучше что-нибудь, чем ни- чего. тябара-годзюкара ЖЖЙФШ орнит. тайваньский по- ползень, Sitta europaea formosana Buturlin. . тябасира ЖЙ чаинка; Жй^'&о чаинка в чашке чая (считается хорошей приметой). тябатакэ ЖДИ чайная плантация. тябин Жйй чайник (для заварки; ср. тягама). тябинъатама ЖЖШ разг, лысая голова. тябисяку Ж#И:1 черпак для кипятка (для чая). тябо 1) бентамка японская (мелкая порода кур); 2) карлик, лилипут; очень маленькое существо. тяббдзу ЖД5Ж уст. подающий чай, обносящий чаем, тяббки Ж£? метёлочка из бамбука (атрибут чай- ной церемонии). тябон ЖЙа чайный поднос. тябудай % ^.^(г/с/п.ЖЭДО а низенький столик (для чая или обеда). тябуя Ъ ъ А(уст.ФЖ)Ш уст. 1) дешёвый ресторан; 2) третьеразрядный публичный дом. тява ЖЙ см. тябанаси. тявакай ЖЙ»; бесёда за чашкой чая.
тяван — 351 — тякурикудзори тяван чайная чашка (в форме пиалы); Cbb погов. пытаться склеить разбитую чашку (горевать о непоправимом). тявандзакэ сакэ в чашках; пить сакэ чайными чашками (аналогично русскому: пить водку стаканами). тяванмуси U тяванмуси (рыба или куриное мясо, обмазанные яйцами с орехами и другими приправами, приготовленные на пару в отдельных чашках). тягакатта см. тяппой. тягакэ какэмоно для помещения, где проис- ходит чайная церемония. тягама чайник (для кипячения воды; ср. тябин). тягара тЯгара, Plferogobius zonoleucus Jordan of Sneider (рыба из семейства бычковых). тягара спитой чай. тягасира орнит. белогбрлая тимелия, Garrulax albogularis ruficeps Gould. тягаю [жидкая] каша с чаем. тяге чайная промышленность. тягэнсю-нбдзе чаеводческая ферма. тядай чаевые; дать (отвалить) щедро на чай. тядай см. тятаку. тядана полка для чайной посуды. тядансу буфет для чайной посуды. тядаси чайник (для заварки). тядати воздержание от употребления чая; —СУРУ не пить чая (по обету). тядзин 3i?А О знаток чайной церемонии; 2) человек с утончённым вкусом; 3) эксцентричный человёк, чудак. тядзукэ В политый чаем рис (иногда с при- правой); 2) перен. простая пища. тядзуцу чайница. тядб искусство (умение) приготовлять чай (для чайной церемонии). тядбгу ЖхЙД чайная посуда; чайный сервиз. тядокоро ЖШ 1) район произрастания чая; центр чайной промышленности; 2) чайная. тяйму 5^ -f д (англ, chime) перезвон колоколов, тяинйдзу + d — — х* (англ. Chinese) китаец, китаянка, тяиро светло-коричневый цвет. тяирэ ^Ati чайница. тяка см. тякаси. тякай званый чай; быть пригла- шённым на чай. тякан чайница. тякаси ЖД*1-7' чай и печенье (конфеты и т. п.). тякассёку красновато-коричневый цвет. тякасу ЛНВТ прост, превращать в шутку; ЖфЬП шутлйвым тоном. тякацуяку тринитротолуол, тротил. ТЯКИ см. тядбгу. тяки 1) дух (настроение во врёмя) чайной цере- монии; 2) возвышенная (утончённая) натура; — ару возвы- шенный, утончённый; далёкий от мирской суеты; 3) шут- ливость; — ару шутливый; весёлый; fc £ А неисто- щймый весельчак; балагур. тякики ЭД § 1) дегустйрование чая; —о суру де- густировать чай; 2) дегустатор чая. тякин Аф чайное полотёнце (атрибут чайной цере- монии). тякинсабаки 2£ф$[[ 5 приёмы употреблёния чайного полотёнца. тякйтяки I, уст. 1): —-[но] до мозга костёй, настоящий; J-сЬ •?> § Ъ ъ § на- стоящий эдбсец; ') настоящий па- рижанин; 2); —[но] первоклассный, выдающийся; О £ t> литературное светило. тякйтяки у о е II ономат.: £> -р § Ъ № § li $ t? рёзать ножницами. тяккаку воен, угол падёния (снаряда). тяккан посадка на палубу (авианосца). тяккари №-э Ь связ.: разг. быть самостоятельным (предприимчивым); быть расчёт- ливым. тяккаримусумэ ъ о Ь АЙ самостоятельная дёвуш- ка; дёвушка, не дающая себя в обиду. тяккасэн тех. свеча (зажигания). тяккб 35Х: -—суру приступать к работе, начинать работу. тяккб прямая наводка, прямое попадание. тяккб Ай прибытие в порт; —суру прибывать в порт. тякку J- * "j 5 (амер, chuck) 1) тех. зажимный пат- рон, оправка; 2) молния (застёжка); •? V застёгивать на молнию. тяккудзуки 5=- + -у д ]ф §: —но на молнии, с молнией. тяккэн ~-суру примкнуть штык. тяко □ (англ, chalk) мелок (портновский). тякбру 5=- — з — ju (англ, charcoal) древёсный уголь. тякоси I/ чайное ситечко. ...тяку I прибытие; получёние (почтового отправ- ления); i поезд, прибывающий в Уэно; АхйА® только что полученный, послёдний (номер газеты и т. п.). ...тяку А II счётный суф. для предметов одежды; х’ 4-* >—35 пара брюк. тякуган АФ причаливание; [h]&A4A£V- сейчас пристаём. тякуган ЗнйЙ: —суру останавливать (обращать) своё внимание; он хороший наблюдатель, он наблюдателен. тякугантэн 1) точка зрёния; 2) предмёт (объ- ёкт) внимания; С. s -5 вот самый важ- ный пункт вопроса, на который надо обратить внимание. тякугё уст. прибытие (об императоре или чле- не его семьи). тякудан А^ падёние снарЯда. тякудан-кёри АЖТШ дальность полёта снарЯда (пули). тякудацу АДЙ’- —суру 1) надевать и снимать; 2) примкнуть и отомкнуть (штык). тякудза АЖ кн. см. тякусэки. тякудзицу А'А добросовестность; надёжность, вёр- ность; —на добросовестный, надёжный; здравый (о взглядах и т.п.). тякудэн идЯа кн. 1) получёние телеграммы; 2) полу- ченная телеграмма. тякуё Affl: —-суру носить (об одежде); быть одё- тым во что-л.; ученики долж- ны являться в школу в форменной одежде. тякуехин А Л] пи одёжда. тякуи А'Й 1) понимание; 2) осторожность; преду- смотрительность; внимание, старание. тякуи АА одёжда, костюм (на ком-л.). тякумоку АЙ кн. см. тякуган Айй- тякунан кн. старший сын; законный сын (на- слёдник). тякуни Alft прибытие груза (товара); —суру при- бывать (о грузах). тякунин АСЕ прибытие к мёсту службы (назначения); вступлёние в должность; —суру прибывать к мёсгу назначёния (службы); вступать в должность. тякунэ АЧЙ ком. цена франко. тякурику AP3s приземлёние, посадка (самолёта); — -суру приземляться; АРС? U А без посадки. тякурикудзё посадочная площадка. тякурикудзори А’Й&Ш лыжи самолёта.
тякурику-соти — 352 — тяпусуй тякурику-соти шасси (самолёта); взлётно- -посадочное устройство. тякурикути место посадки (самолёта). тякурикутэн пункт (место) посадки (само- лёта) . тякурю кн. 1) прямая линия родства; 2) пря- мой потомок. тякусай законная жена. тякусёку Т(ь окраска, цвет; —суру окрашивать. тякусёкуга itjfejtfli картина в красках; цветной рису- нок. тякусёкудзай красйтель. тякусёкудзури Ь О цветная печать, хромо- типия, многокрасочная печать; 2) цветная гравюра. тякусёкусё ж.-д. световые сигналы. тякусёку-сэкибан Т\fe7jJttz хромолитография. тякусёкухб способы окрашивания. тякуси АЙ 7 законный наследник. тякусидай Ti'dffTs [сразу же] по прибытии. тякусин ^-{g прибытие почты; получение письма. тякусинкёку почтовое отделение назначения (почтового отправления). тякусб Trffl 1): —суру задумывать; возыметь мысль; 2) [пришедшая в голову] мысль (идея). тякусон ЙЙЛЖ кн. старший внук-наследник. тякусуй Tf/K посадка на воду (гидросамолёта); — -суру садиться на воду. тякусуру 7f(?V)T -5 1) неперех. гл. а) прибывать куда-л.; б) приставать, липнуть; 2) перех. гл. надевать, носить. тякусэки Tiffs’- --суру занимать место, садиться; —сасэру усаживать, давать место кому-л.; Tffib'C^ Z сидеть [на месте]; $ А» 'SjlT'ffs& прошу всех са- диться. тякусэкидзюн Ж порядок занятия мест. тякусэкйся сидящий [на месте]. тякусэн прибытие судна; —суру прибывать (о суд- не). тякусэнватаси ком. франке строп судно. тякусю --суру приступать (к работе и т. п.); ...{7 7. ff TФ-Ю ещё не приступили к чему- -либо; Ий» Су 7г7-Ь<7 9 с чего начнём?; <5 основать (откреять) дело. тякусюкин первоначальный капитал (вклад) (для основания предприятия и т.п.). тякусюся Ti^-ff начинатель, основатель, инициатор (какого-л. дела). тякусюцу Ай'Н: —[но] законнорождённый. тякусюцуси АЙ Ж 7* законнорождённый ребёнок. тякуся й ф- прибытие поезда; —суру прибывать (о поезде). тякутай —суру воен, прибывать в часть. тякутай Ф'Г(£: —-суру ноейть бандаж (о беременной женщине). тякутайсики THfrjA) обряд надевания бандажа (на пятом месяце беременности). тякутэн Tiff, точка попадания (при стрельбе). тякутяку —[то] неуклонно; шаг за шагом; медлен- но, но верно. тякуфуку 7f!]g; —суру 1) надевать; 2) присваивать (что-л. чужое). тякуфукуся сущ. присвоивший чужое. тякухацу Tfft 1) прибытие и отправление; 2) тех. взрыв {от удара]. тякухацудан сцаряд ударного действия. тякухацухё Т'ТбМ график прибытия и отправления, расписание движения. тякуэй —суру прибывать в казарму. тякуэки станция назначения. тямбара Ъ АН 5 разг, бой на мечах; —о яру биться на мечах; разг, драться. тямбарагэки р А (7 ь $] пьеса с батальными сцена- ми (аз эпохи феодализма). тямбарамоно Ъ К (7 см. тямбарагэки. тямбара-эйга ^рАН^Й® фильм из жйзни саму- раев [со сценами сражений]. тямингу 7 -v — < > 7 (англ, charming): ~но очаро- вательный, прелестный. тямисэ 7711 чайная. тямпион 7 v > t°7> (англ, champion) чемпион. тямпионсиппу 7 > t°7 7 (англ, championship) спорт, первенство, чемпионат. тямпон 7рА!7А 1): -—ни попеременно, по очереди; 7 (7 — jvfy Ъ ъ Atf AlCifctr пить вперемежку сакэ и пиво; 2): —ни вместе; 3) тямпон (кушанье на Кюсю: густой суп с мясом и овощами). тяму 7 +• — а (англ, charm) обаяние, очарование; —суру очаровывать; прельщать. тямэ Н I 1) шутливость; ~-суру шутить, балагу- рить; проказить; —но шутливый; забавный; балагурить; острйть; 2) шутнйк, балагур; проказник. тямэ II карие глаза. тямэбури % □ ftj h см. тямэ I; @ A h & Т Z> см. тямэ 1 (—суру). тямэру '>fi р] & шутйть; проказничать, резвиться. тямэси 1) рис, сваренный в чае; 2) рис, поли- тый сбей и сакб. тямэсигото обр. обыденное дело. тян V) р А диал. разг, папа, папочка. тян 7*> \,уст.^/Т (нем. Cyan) пек, смола, вар; гудрон; Р>рАА7о смолйть; покрывать гудроном. тян 7 > II см. тямпион. тянко-рёри 7>pAC!£4f® специальное блюдо для борцов. тяннэру 7 >, > 7 А (англ, channel) радио звуковой тракт. тяноки чайное растение, чайный куст. тянома 7^0[н] столовая. тяноми 1) любитель чая; 2) чайная чашка. тяномибанаси беседа за чашкой чая; не- принуждённый разговор. тяномидзяван чайцая чашка. тяноми-томодати Л ;/< 17 сдружйвшиеся старики, коротающие время за чашкой чая; старый товарищ. тяною чайная церемония. тянсу 7 + > х (англ, chance) возможность, шанс; Т ь, вот шанс!; вот теперь представ- ляется случай! тянто ФрА<Ь прост, как следует; как раз, во- время; полностью, вполне; аккуратно; —ейта аккурат- ный, опрятный; постоянный; определённый; р A i L tc di 'T законная жена; Ъ ъ А, £. 5 одеваться опрятно; р A 7 L 4С $ И а) сделай как следует; б) успокойся, перестань, веди себй прилично (напр. кап- ризничающему ребёнку); tl(7 £ р А Ф 7^ft) ТIл 3 "я прекрасно ~>то понимаю; W7H7 £> р A П о "C <£> 5 билёт своевременно куплен. тянтян р A t> р А прост. I 1) см. тянто; 2) оно- мат. звон, звйканье (металлических изделий), см. тя- ратяра. тянтян ррА7>рА II см. тянтянко. тяптян-барабара £> р A t> р А(7 G 17'£> разг. см. тям- бара. тянтянко Г> р А о р А С тёплая безрукавка. тянтяра-окасий £> р А 7> р L А прост, смехо- творный; Z> -э Т! -р А 5>-р 6 ф(,’> он будет писателем?! вот смехота! тяппой о (7И коричневатый. тяпусуй 7+ 7” ^.4 (англ, chop suey) китайское рагу.
тяпэру — 353 — увабатараки тяпэру (англ, chapel) часовня. тяран-поран %-р £> АЛ? G А, разг. см. тяраппоко. тяран-тяран ?> А, 5> £> А ономат. бим-бом (о коло- коле); % А, ?> № £> АПД 3. звенеть. тяраппоко .разг, белиберда, несуразица; $ -э (? С &М о нестй околёсицу. тяратяра Ь ономат. звон, звйканье; побря- кивание; Ъ 4 ?> -г» Зазвенеть, звякать. тярё павильон для чайной церемонии. тяри разг. 1) шутка, каламбур; Ь % Л НЗ пересыпать шутками, балагурить; 2) комический рассказ (в дзёрури). тярин б А ономат. звон; Ь ТьЪ ъ Ь Л, дзинь- •дзинь; —то со звоном; ?>?>() А£И9 звенеть. тяринко Ъ-рЪ/ъС. вульг. вор, ворйшка. тярудассю * д/ ? .у •> л (венг. csardas) чардаш. тярумэра f 7 (португ. charamela) дудочка [улич- ных торговцев]. тярумэрусб Р) $> Z> <£> Z> 3£ бот. митёлла, Mitella sty- losa Boiss. тярусутон x Ь > (англ, charleston) чарль- стон. тясадзи чайная ложка. тясё торговец чаем. тясибу осадок от чая (на чашке). тясйцу комната (павильон) для чайной церемо- нии. тясо тейн. тясоба грёчневая лапша, замёшанная с чаем (порошком). тясэки см. тясйцу. тясэн-сида асплёниум, Asplenium Tridroma- nes L. (небольшой папоротник). тясяку 1) чайная ложка; 2) черпак, ковш. тята :?• -v — £ — (англ, charter) мор. 1) чартер; —- -суру фрахтовать [судно]; 2) зафрахтованное судно. тятаку деревянное блюдечко (для чайной чашки). тятатэмуси энт. сеноёды, Psocoptera. тяти Р> Р>; —на разг, непрочный; неустойчивый; хрупкий; ЬъЬКЯ. дом, построенный на скорую ру- ку; беспредмётный спор. тяти 9=- + (англ, church) цёрковь. тятя помёха; прерывание; мешать, прерывать (разговор); обескураживать кого-л., охлаж- дать чей-л. пыл. тяукэ печёнье к чаю. тяусу ручная мёлышца для чая. тяхата чайная плантация. тяхбдзи £ сковородка для подсушивания чая (из асбеста). тяцубо чайница. тяцуми 1) сбор чая; 2) сборщик чая. тяэн см. саэн. тяя 1) чайный магазйн; 2) торговец чаем; 3) чайный домик (увеселительное заведение). тяяасоби кутёж в чайном домике. тяябитари : —суру быть завсегдатаем (не вылезать из) чайного домика. тяядзакэ связ.: зачастить в чайный домик для кутежа. тяя-коя 'itf-g/hPp. чайный домик (здание). тяяонна служанка в чайном домике. У у связ. заяц; ^0-Тз см. унокэ; см. уцуги. у p|J 1) «заяц», четвёртый знак зодиака; OPOA'i] ист. «час зайца» (время от 5 до 7 часов утра; 6 часов утра); 2) восток (направление). у кн. мочь. у 1) филос. бытиё; нёчто; 2) кн. наличие; из «ничто» не получается «нёчто»; ср. io <. У 2: —на кн. I) глупый; 2) окольный. у орнит. бакланы, Phalacrocorcidae; О ОЙА'Й-Т зорко следить; тщательно обыскивать. ' уба Й. старуха. уба кормйлица. уба 9 1±’ 1) пёна (при изготовлении сакэ и т. п.); 2) см. юба 1%^. убагай бёлая ракушка, спирула (мактра) са- халинская, Spirula (mactra) sachalinensis Schrenck (голо- воногий моллюск). убагурума дётская коляска. убадзакура разг. обр. увядшая красавица. убадзамэ ихт. гигантская акула, Cetorhinus maxi- mus Gunnerens. убаи (санскр. upasika) буд. вёрующая мирянка. убай копчёная сухая слива. убаиаи борьба (драка) за что-л.; —о суру см. убаиау. убаиау 4^0-и 9 бороться (драться) [друг с другом] за что-л. убаикаэсу отбивать обратно, захватывать снова. убаитору см. убау. убасоку (санскр. upasaka) буд. вёрующий ми- рянин. 12 — Японско-русский сл. убатама 1) плод белямканды (см. хиоги); — но чёрный как вороново крыло; 2) название сорта яп. конфет. убау 9 1) отнимать что-л.; лишать чего-л.; вы- хватывать; захватывать; 2) перен. овладевать чем-л.; ;><А4?9 завоевать чыо-л. любовь; ,[> £(^'SOW 9 ов- ладёть сердцами (напр. слушателей); восхищать, очаро- вывать кого-л.; 0&W5 ослеплять (поражать) блёском; завладёть вниманием, поглотить внимание. убоку эбёновое (чёрное) дёрево. убу —на найвный, неискушённый; 9 невинная дёвочка; Sutil's 9 А А'А. ты совершённый младёнец. убуги /?E^c(iSi) бельё (приданое) новорождённого; свивальник. убугоэ пёрвый крик ребёнка; 3 обр. появиться на свет. убугэ пушок (младенца); пух (птиц). убусуна 1) мёсто рождёния; 2) см. убусунагами. убусунагами бог-хранйтель (дома, очага ит.п.). убую пёрвая ванна младёнца; "2 3 обмыть (искупать) новорождённого. убэ Й, Ж кн. связ.: да, так; действи- тельно. ува h связ.: _h<7)^E. см. уваносора. увааго вёрхн\1я чёлюсть. уваба НШ вёрхний ряд зубов, вёрхние зубы. увабаки .[-^ обувь для комнатного употреблёния; туфли, надеваемые повёрх обуви (напр. в музеях). увабами drifts] разг. 1) большая змей; 2) пьйница. увабари _E5M0Vi) оклёйка; обивка; фанеровка; —суру оклёивать; обивать; фанеровать. увабатараки § уст. горничная.
увабёси — 354 — угб увабёси _ЕЖЖ суперобложка. увабэ 1) [наружная] поверхность; наружная часть (сторона); 2) [внешний] вид, вйдимость; [судя] по внешнему вйду, только с вйду; поверх- ностно; создавать вйдимость благополучия; замазывать ошибки; соблюдать вйдимость приличий; спасать положёние; 0 £ /® Ъ & О) ценй не вид, а суть; судй не по внешности, а по содержанию. увагава _Е{® верхняя (наружная) сторона, поверхность. увагаки .ЕЙ надпись; адрес (на письме и т. п.). увагами .ЕЖ обёртка; обёрточная бумага. уваги _h(-^)^i, _E<fc 1) пиджак; жакет; тужурка, кй- тель; 2) одёжда; вёрхнее кимоно. увагидзи костюмная ткань. увагикакэ .Eij'ftitf плёчики (вешалка), увагируй .Е^Ж одёжда, костюмы. увагото йЙ(®)Н см. увакото. увагусури глазурь; полйва, мурава; % покрывать глазурью (муравой). увагусуригакэ глазуровка, муравление. увагусурикб [гончар-]глазуровщик. •увагуцу _h$[t 1) см. увабаки; 2) галоши. увадзая _E$ft: —но бирж, котйруемый выше. увадзеси более высокий регйстр (у главного игрока на сямисэне при игре дуэтом). увадзики _ЕЙ£ см. увасики. увадзбри комнатные дзбри. увадзуми _Ей?<& вёрхняя отстоявшаяся часть (раст- вора, напр. кофе, когда осела гуща). увадзуми см. увани. увадзуру _Е]$5 1) звучать пронзйтельно; _ЕЙ£-э?'г* пронзйтельный голос; 2) быть в приподнятом настроё- нии. увадзуцуми _ЕсЗЛ- обёртка; —о суру обёртывать, завёртывать. уваёру _Eiif Z бирж, открываться с более высокими курсами. увакава _ЕЙ 1) наружный слой кожи, эпидермис; 2) плёнка (на жидкости); пёна, накипь; снимать слйвки с молока; 3) корка (у хлеба). уваки непостоянство, вётреность; —на не- постоянный, ветреный; —о суру быть непостоянным (невёрным); sgUilf'C погов. седина в голо- ву, а бес в ребро. увакимоно непостоянный человёк, вётреник; легкомысленная (ветреная) жёнщина. уваккава _Е-э<® разг. см. увагава _Е(Щ. увакото Ю.Ши бред; эВа&Жэ брёдить. увакути jEП вёрхняя часть рта. увакутибиру _Е^(Г1 СА'З) вёрхняя губа. увамабута _Е'й вёрхнее вёко. увамавару .ЕИЗ превосходить, превышать (напр. какую-л. сумму). увамай _ЕЗ£ см. увамаэ 2. увамаэ _ЕЙ([ 1) нйжняя часть кимоно; 2) разг, ко- миссионные; брать комиссионные. увамуки _EfnJ i 1): —но повёрнутый вверх, направ- ленный квёрху; вздёрнутый (о носе); 2) тендёнция к повышёнию (цен на бирже и т.п.). увамуку jEfnJ< смотрёть (быть направленным) вверх. увамэ взгляд вверх; «Ей^^э см. увамэдзу- каи (—-о суру). увамэдзукаи —о суру смотрёть вверх, не поднимая головй. уванагэси _EiOF см. нагэси. увани .Eifiif палубный груз. уванори О мор. суперкарго; 2) сопровождёние груза (сопровождающий груз) при перевозке. уваносора _Е©^: —но невнимательный; рассеянный; —дэ рассёянно, невнимательно. уванури _Е^ •) вёрхний слой краски (штукатурки, глазури и т. л.); окончательная отдёлка; -—[о] суру наносйть послёдний слой (глазури, штукатурки и т. п.); окончательно отдёлывать; О* ШФ_Е*Ь *) 3 понести ещё большие убытки (потёри). уванэ _ЕШ более высокая цена; £.-EF9>5’-Efifi/- что-л.. на 50 иён дороже. уваоби _Е$ вёрхнее бби. уваби ±.М(ЖН'' покрышка; обёртка; —суру покры- вать, накрывать; обёртывать. уваппари _Е-?ЗйЬ халат, перёдник (надеваемый по- верх платья во время работы и т. п.); вёрхняя курт- ка, накйдка. увару Ш5 быть посаженным (о растении). уваса слухи, толки; —[о] суру говорйть о ком- -чём-л.; ... <h С'5 6) ходит (носится) слух, что...; говорят, будто...; в§}£_Е/7 4^/5 стать предмётом разговоров (толков); nf| 5 пускать (рас- пространять) слух; ^6 стоит [им] только встрётиться, как об этом начинаются толки; лёгок на помйне. увасабанаси вЦйЬ см. уваса. увасики _Е®с 1) ковёр; покрывало; 2) см. усубэри. увасубэри _EHt(iz) прям, и перен. скольжёние по повёрхности; верхоглядство; —но см. уваттёси (—на). уватеси .EBS^- 1) см. увадзеси; 2) см. уваттёси. уваттёси —на повёрхностный; легкомыслен- ный, пустой. уватцура _Е-э® см. увацура. уватэ _Е=£ 1) вёрхняя часть; 2) верховье (реки); 3) навётренная сторона; 4) превосходство; ...0_Е^КЖ 6 одержать верх над кем-л.; <£ Ь Ж О Ъ как лёктор ты гораздо выше его. уватэкадзи _Е=£Ж команда руль на вётер! уватэмаваси .E^EIL- мор. оверштаг. увауруси _Е^ бот. толокнянка, Arcrostaphylos uwauru- shi Spr. увахигэ _E£g у ей. увацуйта -EfaHfc 1) неспокойный, беспокойный; 2) повёрхностный; _Е#ИЛ:г5 &<£ < не поговорйв тол- ком. увацуку _Efa< 1) быть неспокбйным, нёрвничать; 2) быть повёрхностным. увацура _Е® прост, вид, вйдимость; § вйдеть только внёшнюю сторону чего-л., в чём-л., скользйть по повёрхности. уваэ _Е$£ узор, рисунок (на ткани, фарфоре и т. п.). увая ±Ш(^<) 1) навёс, крытая площадка (платфор- ма); 2) таможенный склад. уваягакари _ЕШ^ сторож склада. уваяку _Е® старший [по службе]; он выше менЯ [по службе]. угаи [^]^; полоскание рта (горла); —суру полоскать рот (горло). угаияку [^Н^-Й полоскание (лекарство). уган правый бёрег. угатта -э fc мёткий; проницательный. угацу 1) прорывать, пробивать, просвёрливать; рыть зёмлю; g? {С ft & о пробйть (просвер- лйть) отвёрстие в стенё; 2) надевать (платье, костюм); 3) связ. соотвётствовать чему-л.; попадать в точку; правдиво отображать (выражать) человёческие чувства; ср. угатта. уго см. огонори. уго кн. после дождЯ. угб связ.: беспорядочная толпа, ско- пище.
угокасарэясуй -355- УДО угокасарэясуй чувствительный, легко под- дающийся влиянию (воздёйстЪию). угокасу 1) двигать; сдвигать с места; пере- двигать; перемещать; прям, и перен. колебать; ££Й® А&ЗЙ^Т произвести передвижку (перемещение) в штатах; поколебать чьё-л. решёние; 2) приводйть в движёние; запускать (пус- кать в ход) машину; 3) воздёйствовать на кого-л.; трогать, волновать; А® ЙИй затронуть чувст- ва кого-л.; повлиять на кого-л.; — Й поддаться минутному чувству (увлечёнию); б&Ш1? tiS быть тронутым; ®® А его краснорёчие произвело сильное впечатлёние на слуша- телей; Шйй>иШ\ $'6 непо- колебимый; Шй^ЫЙИййМ неопровержимое доказатель- ство. угоки 1й § 1) движёние; передвижёние; работа (ме- ханизма и т. п.); —но най неподвижный; frh § АIX tlI' быть не в состоянии двинуться (шевельнуться); обр. быть припёртым к стене; быть в затруднительном положёнии; 2) тендёнция, общее направлёние; разви- тие; B4fA® 9 С § (Со С АТ слёдуя тендёнциям врё- мени, идя в ногу с вёком. угокйката Уз характер работы, работа (меха- низма и т.п.); $ И по- кажите, как работает стиральная машина. угоку Шй < 1) двйгаться; передвигаться; перемещать- ся; шевелйться, шелохнуться; ворочаться; шататься (о чём-л., что должно быть неподвижным, напр. о зубах); не двйгаться!, ни с мёста!; 2) ра- ботать (о механизме и т. п.); идтй (напр. о часах, о трамвае); Жfc трамвай стал; 9 J: 9 {Сйй^'Т < мой подчинённые работа- ют (дёйствуют) не так, как я хочу; 3) колебаться; меняться; < решимость поколебалась; этот курс неизмёнен; пред- решённый вывод; ... Ц Щй & И <h С. 6 А несомнённо, что...; 4) быть тронутым; быть под влиянием чего-л.; быть настроенным (сделать что-л.); не тёр- пится (сделать что-л.); оставаться спо- койным; быть невозмутймым; поддаться чувствам. угомэкасу связ.: ШЖ®#£9С&АТ за- дирать нос [от успёха]. угомэку ЖЙ< копошйться; й^® А 9 £.'£> < А^ подонки общества. угу ЦйЦ: —на глупый, тупой. угуй НИЙ» М ихт. язь амурский, Leuciscus hakonen- sis Gunther. угуису орнит. короткохвостая камйшевка, Horei- tes cantans cantans Тетт. et Schl. (лучшая певчая пти- ца Японии, откуда традиционный перевод — соловей); А 3 погов. она была когда-то хороша; он гремел в своё врёмя (букв, бйло врёмя, когда соло- вёй пел). угуисубари Ь скрипучая половйца. угуисугай зоол. жемчужница, Pteria brevilata Dunker (двустворчатый моллюск). угуисугаки живая изгородь. угуисудзомэ 5+h Й окраска в коричневато-зелёный цвет. угуисудзуна серовато-зелёный песок. угуисуиро коричневато-зелёный цвет. угуисумоти моти с начйнкой из фасолевого мармелада, обсыпанные зелёным горошком. угуисуна см. комацуна. угуисутя см. угуисуиро. угэн A'jg правый борт. угэнтб £’&££[ сигнальный огонь правого борта. 12* удай ^[*3 кн. весь мир, [вся] вселённая. удайдзин ист. «правый минйстр» (третий по рангу министр в древчей Японии). удару ^дА*6 варйться; быть сваренным. удацу связ.: %® разг, кому-л. не уда- ётся выдвинуться, нет ходу. удзё кн. 1) чувство (санскр. sattva); —но чув- ствующий, живой (ант. мудзё ^1й); 2) живое (чув- ствующее) существо (ант. хидзё удзёё бот. перистый лист. удзи Д ист. удзи, род. удзи 4й червь; личйнка. удзигами синт. бог-охранитель мёстности (уст. рода). удзидзоку Si^ см. удзи Si. удзико Si-/- ист. синт. член родовой общины. удзимуси fflrji 1) см. удзи 2) презр. людйшки, мелюзга. удзимусидомо iffirjirtt;. мёлкая сошка, мелюзга. удзинаки SiA: безродный. удзиудзи 9 S 9 D 1): —сйтэ иру робёть, стесняться; 2) см. удзяудзя. удзоку 50 gj пернатые. удзбмудзб О прост, всякий сброд; массы, толпа; 2) разг, ерунда, дрянь; Я-всё никуда не годится; всему грош цена; 3) буд. всё сущее. удзу йй водоворот; клокотание, кипёние; бурлйть ключом, кипёть, клокотать; вихрь; ЙЙГ®^ § IS СзГ вызвать бурю волнений. удзу ^3$ уст. украшёние из цветов. удзуки РРЯ четвёртый мёсяц по лунному календарю. удзуки § острая боль. удзуку < болёть, колоть; дёргать (о нарыве). удзукумару j^(gg) 5 сесть на корточки. удзумаки 1) водоворот; вихревой ток; 2) см. удзумакйгата. удзумакйгата завиток; спираль. удзумаку 7^3% < кружиться в водовороте; образо- вывать водоворот; закручиваться; виться (о дыме). удзумару й^б см. Умару. удзумиби ЙА раскалённые угли, прикрытые золой. удзуморэру Й&ПЗ быть зарытым; быть засыпан- ным чем-л.; быть погребённым под чем-л.; Ж Ай 6 И-6 быть занесённым снёгом; ОЩКЙ t tlZ> быть всёми забы- тым; похоронить себй в глушй. удзумэру й®5 1) закапывать, зарывать; Хг 5ЧС. Й^ЙЙ"СЙ2< плакать, уткнувшись [носом] в пла- ток; 2) засыпать; заполнять; прикрывать; <>у5^&Й Й> 5 покрыть дефицит. удзумэцукусу Э®-9<Т заполнить до конца, пере- полнить; забивать. удзура Ц японский пёрепел, Coturnix coturnix japo- nica Тетт. et Schl. удзурагоромо уст. залатанное платье. удзураиро корйчневый цвет. удзурамамэ 1) сорт бобов (см. сасагэ); 2) удзу- рамамэ (тушёные бобы, приправленные сахаром и солью). удзураяки 1) что-либо зажаренное и подрумя- ненное; 2) один из видрв моти. удзусио морской водоворот. удзусэн йаЙ геом. спираль. удзутакаку й < горой, грудой; < Й £ НА Ш куча докладов. удзуудзу 9'tt9’tr- —суру горёть желанием сделать что-л. удзяудзя 9^^915^ толпами, массами; стаей; роем; 15 vi имёть кучу детей. удо бот. аралия съедобная, Aralia cordata Thunb.
удон — 356 — укабу удон ffStfg лапша, вермишель. удонгэ (санскр. Udambara) 1) фантастическое дерево, цветущее раз в три тысячи лет; < обр. редкая возможность, редкий случай; редкая удача; 2) бот. фикус, Ficus glomerata Roxb. удонко пшеничная мука. удонъя Щ&Ж столовая (закусочная), где подают лапшу. удэ 1) рука (гл. обр. от плеча до киста); опираться на чью-л. руку; а) скрестйть руки; б) взять под руку; махать рукой (ру- ками); обнажить руки, закатать рукава; Ой®—А Л tit3 полагаться только на себй; идти свойм путём; руки чешутся; К % протянуть руку помощи, оказать помощь; 2) умение, мастерство; способности; —но ару искусный; способный; искусный, умелый; Ъ) на- бйть себе руку;- Ь % прилагать все усй- лия; дёлать самым лучшим образом; Z> чувствовать себй уверенным; повышать своё умение, совершенствоваться в чём-л.; Й 9 ценйть чьё-л. умение (мастерство); $Й£1Й(]Ф)£ 9 использо- вать своё умение; проявлять свой способности; <£>0 она женщина не промах. удэ-бандо см. удэва. удэва браслет. удэганэ 1) кронштейн; консоль (металлический); 2) мор. аутрйгер. удэги ЙА 1) поперечина; поперечная балка; тра- верса; стропйльная ферма; 2) стрела (крана); крыло (семафора); 3) консоль, кронштейн (деревянный). удэги-сингбки КАЖ’ЙГ® семафор. удэгуми -—о суру скрестйть руки. удэдамэси проба сил, проверка умения (спо- собностей). удэдатэ —суру прибегать к ейле; пускать в ход кулакй. удэдзикара физическая ейла. удэдзиман МЙ®' -—о суру кичйться свойм умением. удэдзорои ЙйуИ: — дэ ару быть на подбор [по уме- нию]. удэдзуку МТ < , уст. МВ < : —дэ силой. удэдзумб спорт, борьба однйми руками. удэдзуэ МИ жив. муштабель. удэдокэй наручные часы. удэкадзари Mfift Ь см. удэва. удэкики МЭД золотые руки. удэкоки Мй £ см. удэкики. удэкуби M'Kf запйстье. удэкурабэ йй(и)^ состязание в ейле (в умении); —о суру меряться силами, состязаться. удэмакури Ь• —’•суру засучивать (завёртывать) рукава. удэмаэ MfjiJ способности, умение. удэоси М]ФЬ см. удэдзумб. удэппуси ЙэЛгЬ связ.: МоЛ’ЬФЙ-НЙ прост. ейльный (мускулистый) мужчйна. удэру см. юдэру. удэсигото Mfty? ручная работа. удэсидай —дэ в зависимости от умения. удэтатэфусэ —о суру лечь опираясь на руки (гимнастическое упражнение). уё ЖФ кн. см. уго Ж&. уё-кёкусэцу (ГЕ)^ 1) извйлины; —суру изви- ваться (напр. о дороге); £fSj<rfhiFr ЬЛЛЗ извйлистая дорога; 2) перен. осложнения, перипетии; после многих осложнений. уёку ЛЖ 0 полит, правое крыло; —[но] правый; 2) воен, правый фланг. уёку ЖЖ 1) кн. крылья; 5сУЖЖЖ;&(ФIfT рас- править крылья; обр. а) развернуть свой способности; б) распространить своё влияние; 2) перен. правая ру- ка; -—то нару стать правой рукой кого-л. уёуё о <£ 9 i во множестве; —суру кишеть; АО 9 9 <£ fliA/C’l? 6 7 '•? — Ь густонаселённая квартйра. уй 9 (^)И разг, хороший, мйлый, славный. уй Йи несчастный; печальный, унылый; горестный. уи 1) буд. круговращение (непостойнство, сует- ность, эфемерность) жйзни (санскр. saniskita); Ж ill мир житейской суеты; ср. уи-тэмпэн; 2): —но кн. деятельный, предприймчивый, энергичный. уиго первенец. уидзан первые роды. уидзин первый бой, боевое крещение; —о суру, 6 получить боевое крещение. уйкё фенхель, Foeniculum vulgare Mill (пряное растение). уйкёю масло из фенхеля. уйку-дэ b 4 — 9 •т-'— (англ, week-day) будний день; будни. уйкурй £ 4 — •? 7 — (англ, weekly) еженедельник. уйку-эндо 9 <•х> к (англ, week-end) время отды- ха (отдых) с субботы до понедельника. уикэндзан уст. 1) первая встреча; —суру впервые встретиться (увидеться) с кем-л.; 2) дебют; —суру дебютйровать. уимаго первый внук. уингу £ > У (англ, wing) крыло, крылья. уиндб / > К — (англ, window) 1) окно (в вагоне, в европейском доме и т. п.); 2) витрйна. уинингу-сётто > У • •> з 7 b (англ, winning shot) спорт, решающий удар (гол). уинку Ъ 4 > 9 (англ, wink) подмйгивание; .—суру подмйгивать. уинна-сбсэдзи ± • 'J —к — (от нем. Wien и англ, sausage) сосйски. уинта 9 -г > £ — (англ, winter) зима. уйрб[моти] сладкие рйеовые моти. уирусу Ъ Л/Х см. вирусу. уисукй -г х 4- — (англ, whisky) вйски. уисукй-сбда < я + - • у - вйски с содовой во- дой. уйта j?lVr 1) весёлый, оживлённый; 2) легкомыслен- ный, фривольный; «весёлая профессия» (о проституции). уитто у? ч у Ь (англ, wit) живой ум; остроумие. уи-тэмпэн кн. превратности (бренность) жйз- ни, переменчивость судьбы. уиуисий ЖЬИ невйнный, неиспорченный. ука ЖЖ 1) превращение куколки в бабочку (личйн- ки в жука и т. п.); 2) появление крыльев. ука ЖТ под дождём; обр. под градом (напр. пуль); —суру лить (о дожде); обр. сыпаться градом. укабиагару всплывать; прям, и обр. вы- нырнуть. укабу 1) плыть, плавать; держаться на по- верхности воды; выплывать, всплывать; zfc ?? пузырй на воде; & 9 —обр. ему уж никогда в жйзни не подняться; 2) появляться (о мыс- лях; об улыбке, о слезах); ... t И 9 Ж у него мелькнула мысль, что...; $5— первым делом ему пришло в голову, что...; 5 Ъ & Кh К менй осенила эта мысль; при этих сло- вах передо мной встал его образ; А Ж вдруг у менй вознйкло сомнение; Д l<S{iJ?> $ А7*’на её губах мелькнула ласковая улыб- ка; 3) буд. упокоиться с мйром; бес-
укабусэ — 357 — укини покойный дух; JiVl И если бы это случилось, твой покойный отец пере- вернулся бы в гробу. укабусэ обр. благоприятные обстоятельства, удачный случай; шанс; 7? никак не- вы- берешься из этого положения; С. ^7?Й'^МЙ & fail погов. кто не рискует, тот не выигрывает. укабэру 1) спускать на воду; пускать по (на) воде; 2) вызывать (в памяти, в мыслях); ср. ука- бу 2; рисовать в своём воображении; [® 6 ^>7? с радостными глазами; ц1д fig К & 7?й>*<Т со слезами на глазах; с улыбкой на устах. укагаи (и]И 1) посещение; —суру посещать, наве- щать, заходить; 2) вопрос; —о суру, ШЙТ 3 спра- шивать, осведомляться; запрашивать; просйть инструк- ции. укагаисё запрос (письменный). укагаисиру вйдеть, усматривать, знать (из чего-л., на основании чего-л.); —Й®3£Ж{£,?’®ЖЙ2^3'С' G tl 5 о культуре страны можно имёть представле- ние по её изданиям; *) Л для меня это закрытая кнйга. укагау М 9 1) посещать, навещать, заходйть; 2) спрашивать что-л., осведомляться о чём-л.; 3) услы- шать, узнать. укагау 9 1) наблюдать, следйть за чем-л.; выс- матривать что-л.; 2) вйдеть, усматривать; Ф£® Г$йй"С -г;.Й® С i frfrtz по его разговору можно было судйть, как глубока его эрудйция. укай обход; —суру дёлать крюк, идтй круж- ным путём; обходйть [стороной] что-л.; —но [о]круж- ный. укай U fig 1) ловля рыбы с помощью бакланов; 2) см. усе. укайдзё —но клювообразный. укайро П2Ё1Й обходный (кружный) путь; крюк. укайсэн ЗйВД воен, обход, обходное движёние. укайсэн О см- укайро; 2) воен, обходная лй- ния. укайсэн $|fig$) лодка для ловли рыбы с помощью бакланов. укан[у] связ.: хмуриться, имёть недовольный (убйтый, расстроенный) вид. укару 3 пройтй, выдержать (проверку, испыта- ние и т. п.). укарэаруки --суру см. укарэаруку. укарэаруку < шататься, шлЯться. укарэбуси 7?й>^1Й5 1) народная пёсенка, исполняемая под аккомпанемёнт сямисэна; 2) старйнное название нанивабуси. укарэгарасу поэт, ворона, каркающая при лунё. укарэкибун весёлое настроёние. укарэмэ z'P-ZotiAr кн. см. юдзё й!#- укарэотоко ?i 9J повёса, гуляка. укарэру Ь 1) веселйться, развлекаться; Т^< идтй в приподнятом настроёнии; 2) (-ни) вос- хищаться чем-л., быть в упоёнии от чего-л. укарэсаваги весёлье, шумное сборище. укасарэру т? §-11 £ быть охваченным чем-л.; НК'Тг- § it S быть в бреду; К5 11 Z гореть желани- ем поёхать за гранйцу. укасу см. укабэру. укато р й> t см. уккари. ука-тбсэн святой, вознёсшийся на нёбо; <> Ч<ИЬ1И1|®® <-л& чувствовать себя на седьмом нёбе. укаука 5 5 см. уккари. укацу ££$§: —на неосмотрительный, неосторожный; бездумный; 9 & ) fro tz !j) b tz как неосмотрйтель- но я поступйл!; какая оплошность!; К 9 £>>-9А:Ж 9 7с будьте осмотрйтельны в разговоре с ним; 9 fro & 7$,Ь-э tz я неосторожно дал согласие; < 9 fror&mti ему совершённо на- плевать на всё, что дёлается на свёте. укёку Л(Н')Й 1) извйлина, изгйб; —суру извивать- ся (напр. о дороге); —сйта извилистый; 2) окольный (кружный) путь, крюк. уки 7?-§,??-(£:)7 1) поплавок; 2) буй; 3) спасатель- ный (плавательный) круг. уки 1) см. ниже g § JJI; 2) кн. связ. печальный, горестный; Ь/ горе, несчастье; £ влачйть печальное существование. уки Ш-^(Д)]) сезон (перйод) дождёй. укиагару 7?-§±.й>?> всплывать; быть поднятым (о затонувшем судне); быть найденным (об утопленнике). укиагэ 7?-.hlf подъём затонувшего судна. укиагэбори 7?_h(f^ см. укибори. • укиака накипь. укиакэ окончание сезона дождёй. укиаси связ.: 1) 7 ?-)й & JA 9 переминаться с но- гй на ногу; 2) —ни нару см. укиасидацу 1. укиасидацу Ti^tLO 1) быть готовым к бёгству; 2) см. укиаси (ЗИДб). укибори 7?-й) барельёф, горельёф. укибукуро ??-£§(Й) О плавательный пузырь; 2) пла- вательный круг; спасательный круг (пояс). укибунэ поплавок (гидросамолёта; ср. укйфунэ). укива 7?-^н плавательный круг. укигаси незаконная ссуда. укигоси т?)й§: —-ни нару обр. 1) заколебаться, быть в нерешйтельности; 2) быть готовым убежать. укигумо плывущее облако. укидасу § ЖТ см. укидэру. укидокку плавучий док. укидэру 7? i Ж & всплывать; перен. вырисовываться (напр. в тумане). укиё буд. брённый мир, житёйская суета; ®^®(?Ю законы жйзни, порЯдок вещёй; ^Щ®^^ житёйские заботы. укиёбанарэ 7?-#Ш.21: —но сйта далёкий от житёй- ской суеты (от мйра). укиёдзбси укиёдзбси (бытовая повесть, один из видов прозы XVII — XVIII ев.). укиёэ укиёэ (жанр деревянной гравюры эпо- хи Токугава). укиёэси художник жанра укиёэ. укииси ;’?-Н пёмза. укйкаватакэ 7?(g)ЛКИШ связ.: Z> стать на дурной путь, пойтй на улицу (о женщине). укйкасу метал, окалина. укйкидзюки плавучий кран. укйко T'f-#) высокосортная рйсовая мука. укйкуса 7?-^ 1) плавучее растёние; 7?-^® 3 обр. жить как перекатй-пбле; 2) бот. рЯска, Spirodella polyrhiza Schleid. укими плавание на спинё без движёний. укими g Д- кн. горькая судьба, несчастная (тяжё- лая) жизнь; <> целиком отдаться (посвятйть себЯ) чему-л.; Kg быть рабом любвй. укимэ g § @ горькое переживание; горе, несчастье; невзгоды; g § § £ Я& испытывать горе, переживать не- взгоды. укина и-()5§)^1 кн. слухи о любовной связи; 7?-^^ ~С ) пустйть слух о любовной свйзи. укини плавающие обломки после кораблекрушё-
укинэ — 358 — укэоисэй ния; груз, смытый с корабля (выброшенный) в море при кораблекрушении. укинэ 1) сон на водё (о птицах); сон на судне (в лодке и т. п.) . (о человеке); 2) неспокойный (неглубокий) сон; 3) сон где придётся; 4) сон с кем придётся; обр. случайные связи. укиори ткань с рельефным узором; на этой ткани по белому фону вы- тканы рельефом цветы. укйсамбаси плавучая пристань. укйсидзуми см. футин. укйсима обр. плавучий остров (а) о скоплении густорастущих растений на середине озера и т. п.; б) об островке, кажущемся плывущим). укйсиро обр. плавучая крепость (о линкоре и т. п.). укйсбти воен, плавучие средства; надувные поплавки. укйсу плавучее гнездо. укйсу плавучий кусок земли, поросший травой, укйтацу воспрянуть, оживиться; быть в отлйчном настроении, быть в превосходном расположении духа. укйтбдай плавучий май к. укиуки —то весело, оживлённо; —сйта весё- лый, оживлённый, в приподнятом настроении. укйфунэ плывущая лодка; ср. укибунэ. укйхаси плавучий мост; понтонный мост. укйхйкбдзё плавучий аэродром. укиэ ??|s(jSi) картйна с линейной перспектйвой. укиэнтэй плавучая запруда. уккари 9 о Ь рассеянно, невнимательно; по рас- сеянности; —-суру быть рассеянным (невнимательным); зазеваться; 5 0 а сболтнуть; выбол- тать. укки 1) меланхолия, уныние, тоска; 2) духота. укконкб |*Г СМ. тюриппу. уккуцу СМ. укки 1. уккэмоно 9oit^ прост, см. уцукэмоно. уккэцу мед. закупорка вен. уккэцу Ойга СМ. укки 1. укоги J£jjn аралия пятилйстная, Acanthopanax Siebol- dianum Makino (декоративное растение). укон бот. куркума, Curcuma longa L. уконъиро густо-жёлтый (шафрановый) цвет. уко-сабэн —суру кн. смотреть налево и направо; обр. не высказываться определённо. уку z? < 1) плыть, плавать; выплывать, всплывать; 2) (тле. £(£>’??<) быть в хорошем (приподнятом) на- строении; ср. укану, уйта; 3) оставаться (как лишнее); < таким образом мы выгадаем (можно со- хранйть) тысячу йен. укэ Sit 1) приём (публики и т. п.); отношение; Siti^A/d’/S найтй спрос (о чём-л.); имёть успех; войтй в моду; }i££$:®Sit А' 9 как отно- сятся к нему ученики?; ® 1Ш&ЙЖ® S it£><t < о tz эта пьеса была встречена крйтиками неблаго- прийтно; 2) см. о-укэ to Sit; 3) защитный ход (в шах- матах); Sit£>5;£® умёло защищаться; Sit®f$;t оборонительное положёние (в фехтовании, борьбе). укэ Mlt см. укэнин. укэ полоса удачи (счастья), везенье; Л/А4/о/: ему, повйдимому, везёт (прива- лила удача). укэаи ^(М)'иС' ручательство, гарантия; —но гаран- тированный; ^>®А®^ЙЙЙц^^ ручаюсь, что он будет имёть успёх; его успёх обеспёчен. укэау 5£(МШ'п 9 1) брать на себя (какое-л. дело); 2) ручаться за кого-что-л.; гарантировать что-л. укэбонэ SlttJ спицы (зонтика). укэватаси Si^b [приём и] выдача (доставка); пе- редача; —суру доставлйть; выдавать, передавать. укэватасиби SiSH день выдачи; платёжный. день. укэватасйсё SiKaE ком. фактура, накладная. укэги Ж деревянная подставка (опора). укэгоси Sitfi^ готовность принять (получить), что-л. укэгути S(^)ltO 1) эл. патрон; розетка; тех. рас- труб; гнездо; 2) приёмное окно; 3) рот с выдающейся нижней губой. укэдай □ тех. опора, подушка. укэдаси 5£(М)ШЬ выкуп (заложенного). укэдасу SGW it ЖТ выкупать (из заклада). укэдати SltAZJ оборонительное положёние; —ни нару обороняться, защищаться. укэдзай SltM’ стр. кронштёйн; консольная ферма. укэдзё Mit^ гарантия (письменная). укэй AjM полит, правый уклон; -—суру склоняться вправо, правёть. укэирэ SAft 1) принйтие чего-л.; получёние [извне]; 2) использование чего-л.; приём и устройство кого-л.; 3) принятие, согласие; 4) бухг, поступлёния. укэирэру SAtl^> 1) принимать, получать [извне]; 2) (тж. Sit£?tl2>) принимать что-л., соглашаться с чем-л.; 3) принимать [и устраивать] кого-л. укэирэ-тайсэй SAtb(£M готовность к принйтию (но- вых служащих, иммигрантов и т. п.). укэкабу Sittt получёние [купленных] акций. укэкаэсу SltjST получать и возвращать; SitM'T парйровать (отражать) удар (в теннисе). укэкотаэ S??A. отвёт; —-суру отвечать. укэкути S(S)itD см. укэгути 3. укэмай Sit Ж приёмка [доставленного] рйса. укэми S# ерам, страдательный залог (ср. укэру 2); — но пассйвный; оборонйтельный; —ни нару быть объ- ектом нападёния; терять инициатйву;, оборониться, защи- щаться; S5'®ffiiit пассйвное сопротивлёние. укэмодоси S(M)j^l/ выкуп (из залога). укэмодоейкэн S^№ право выкупа. укэмодосинин S55A сущ. производящий выкуп. укэмодосу Sit^T см. укэдасу. укэмотасэру S it йtz -it 6 поручать вестй (занятия и т. п.); вверять (какое-л. дёло). укэмоти S?#?> принятие на себя; —но а) ведущий (какое-л. дело); вёдающий чем-л.; б) находйщийся в вёдении кого-л.; взятый (прйнятый) на себй кем-л.; ввёренный кому-л.; £® ti®SJ\f кто ве- дёт этот класс? „ укэмоти-дзикан SJ$^f часы [занйтий] (преподава- теля ). укэмоцу Sttf$"9 ведать чем-л.; отвечать за что-л.; AM® S^&S itj§^ вестй занятия по английскому языку. укэн уст. правая половйна бирки (хранившаяся у одного из контрагентов сделки). укэнагасу SSft’l’ парйровать, отражать; !CSit^£t)>T умёло отдёлаться' от отвёта на вопрос. укэнин МА поручитель. укэои МД подрйд, контракт; -—дэ по порядку, аккордно. укэоиге МДЖ подряды (как дело). укэоигёся МДЖ# подрядчик. укэоикб МДХ сдёльный рабочий. укэои-кэйяку МД55$) контракт [на подрйд]; —о суру заключать контракт. укэоинин МДА подрйдчик. укэоирицу МД^ сдёльный тарйф укэоиси МДСТ подрйдчик. укэоисэй МДМ подрйдная систёма, систёма сдёльной работы, сдёлыцина.
укэоу — 359 — умарэкавару укэоу ИД 5 заключать контракт (напр. на построй- ку). укэра jfu см. окэра jfC. укэру 1) (тж. Ж Н 3 , ailtf %) получать; 33^; Sir?3 получить (принять) памятное подношение; nn&Scltf'C получив приказание, по приказу; 2) под- вергаться чему-л., быть объектом чего-л.; 3 подвергаться нападению (атаке); 6 быть тепло встреченным; экзаменоваться, проходить ис- пытания; пользоваться доверием; 3) поддер- живать, подхватывать (что-л. падающее); поймать (напр. мяч); отражать (удар); отвечать на вызов по телефону; 4) принимать как-л.; принимать всерьёз; 5) быть хорошо принятым, иметь успех; С ®zb йЙ Ж Z> it. £>©&© этот роман несомненно будет иметь успех у массового читателя; ©ЙЙ — [йЦС. 5£ I? j&>-э fc эта пьеса провалилась; 6) быть обращён- ным (в какую-л. сторону); быть обращённым (выходить) на юг; Н & I) Z> быть залитым лучами утреннего солнца; 7) (тж. .^£{^^>) наследовать; fl&ijflr) 6 унаследовать отцовский характер. укэсё JTS 1) квитанция, расписка [в получении]; 2) расписка в принятии на себя чего-л. (работы и т. п.). укэсоконау не отразить (удара); не поймать (мяча); не подставить (подо что-л. падающее); не подхва- тить вовремя (что-л. падающее). укэтамавару вежл. слушать, слышать; $ t) fc© я хотел бы услышать ваше объяснение; £* ?ТТя слышал, что вы вскоре соби- раетесь за границу. укэтомэру отразить (удар); поймать (мяч). укэтори !Й(М)1|Я 6 1) получение; принятие; 2) см. укэторисё. укэторидзуми полечено; счёт оплачен. укэторинин получатель; фин. ремитент; юр. бенефициар. укэторисе ЙДУв1£ квитанция; распйска [в получении]. укэторите квитанционная кнйжка; кнйга вхо- дящих (бумаг). укэтори-юбин приходящая (получаемая) почта. укэтору 1) получать; принимать; 2) принимать [за правду]; Й <h й 5? <h tl % © sg А* это невероятная история!; <L i tV<£© этому нельзй пове- рить, это невероятно; <£• 7 <h это можно понимать (на это можно смотреть) только так. укэтэ получатель; принимающий что-л.; 0!^{)'?й>^С‘0'С... так как заявление об отставке никем не прйнято, то... укэури 1) 1) перепродажа; —суру перепродавать; 2) перен. займствование; пересказ [с чужйх слов]; —суру займствовать; ® ^©^ S j он про- сто повторяет слова (говорйт со слов) учйтеля. укэхараи $£JA© приём денег и выплата. укэцуги 51'Жг? О преемственность; 2) наследование, укэцугу принимать [в качестве преемника], укэцукэ 1) приём; 2) справочное бюро; бюро пропусков. укэцукэгакари 1) привратник, швейцар; 2) лицо, дающее справки. укэцукэгути 1) окно приёма (напр. посылок и т. п. на почте); 2) окно справочного бюро. укэцукэру принимать (напр. заявления); Pf<© 3 ©Т'Д^&Зс*®tf&© желудок расстро- ился и не принимает пйщи. ума 1) «лошадь», седьмой знак . зодиака; ист. «час лошади» (время от И часов утра до часу дня; 12 часов дня); 2) юг (направление). ума Ж 1) лошадь, конь; Ж^-Ж-эТ верхом; Ж©? жеребёнок; Ж®3з конский волос; лошадиная кожа; Ж£М^З распрягать (рассёдлывать) лошадь; запрягать (седлать) лошадь; О Ж®£(№1). театр, актёры, изображающие ноги лошади; Ж0£П^ ®(^(А) погов. что об стену горох (букв, ветер или молитвы в ухо лошади); Ж^м© ладить с кем-л.; ¥ С ®Ж®Й^'й>Я-й> ^®(Й1 ^©) что он за птйца, не знаю; 2) подножка; 3) уст. сборщик денег по счё- ту из публйчного дома; Ж £“31 <\ быть преследуемым сборщиком денег. ума железная подставка для дров. умаабу Ж£С овод, Gastrophilus equi (intestinalis). умабаэ ЖЙЗ см. умаабу. умагао ЖЖ см. умадзура. умагару смаковать, находйть вкусным; gi© есть с удовольствием. умагояси ЖЯЕ.’^'Ж бот. люцерна зубчатая, Medicago denticulata Willd. умагури ЖЖ конский каштан, Aesculus hippocastanum L. умагуси ЖЖ скребнйца. умадзируси ЖЯ1(йМ$г) У ст. знамя полководца (ука- зывающее на его местонахождение). умадзумэ '-Biz, бездетная (бесплодная) женщина, умадзура Ж® прост, лошадйная физиономия. умадзурахаги Ж®$!1 ихт. спинорог, Canterines modestes Gunther. умай В© 1) (тж. 1t©) вкусный; h©W вкусная вещь; лакомство; ср. умасб 2) (тж. PJ©) искусный, ловкий, удачный; удачная (блестя- щая) мысль; «©ДА благовйдный предлог; — £>5 Ж© он прекрасный лыжник, он хорошо ходит на лыжах; §‘©Ш£13‘2&С}; не льстйте мне; g*©^\ -£0^-?! превосходно, продолжай в том же духе!; 3) хороший; успешный; выгодный; и ©Ж удача; Ж© хорошая (выгодная) работа; н©<г завтра праздник — чудесно! умаити ЖЖ конская ярмарка. умаката Ж^Г возчик, кучер. умами Ж5Ё вкус; —но ару вкусный; тонкий; —но най безвкусный; пресный. умани Н'(й')^ мманй (рыба и овощи, сваренные в сое с сахаром). уманоасигата ФзЖ лютик едкий, Ranunculus acris L. var. japonica Maxim. уманомицуба Ш/тЖ подлёсник, Sanicula elata Ham. var. chinensis Makino (трава). уманори ЖЯ£ Ь верховая езда; —ни нару сидеть верхом. уманусубито Ж5£А конокрад. умаои Ждй© 1) возчик; погонщик лошадей; 2) см. умаоимуси. умаоимуси Ж1й©£& кузнечик одноцветный, Hexacent- rus unicolor Serville. умару 1) быть зарытым; быть погребённым; быть засьшанным; быть спрйтанным (скрытым); 2) быть заполненным; -э "С <£> 6 дефицйт покрыт. умарэ Ж tL рождение; —но родом откуда-л., ро- дйвшийся где-л., когда-л.; уроженец; Ж £ tl (i t' ё Ь "С где вы родились?, откуда вы родом?; -t 7. Ъ 7©ф£ £ И уроженец Москвы. умарэавасэру родиться (в какой-л. момент, при каких-л. обстоятельствах); <ф©Л0 0"К Ъ-tt3 родйться под счастлйвой звездой. умарэдоси год рождения. умарэкавари вторйчное рождение, воз- рождение; перерождение; ^Ж?5с§®Ь второй Сакура Сого. умарэкавару Ж Sib 2^3 возрождаться; перерождать- ся; буд. рождаться вторично; fcj; э
умарэкокё — 360 — УМУ чувствовать себя переродившимся; © Щ VC l.i £ft^< Ь 7:® буд. в следующем существовании я хочу родиться мужчиной. умарэкокё 4iSfti&W место рождения, родина, род- ные места. умарэнагара ft А* £>: —ни, —но от рождения; £ £ ft £ ©й А прирождённый поэт. умарэотиру 4s^ft^t>S родиться. умарэру 4;£ft3 родиться, появиться на свет; £Ё£ tltz Ы день рождения; дом, где кто-л. родился; A^ftZ:B$^> G от рождения; Ы ь С ® А/Л ^/••• во всю (за всю) мою жизнь [от рождения до этой минуты]...; ft "СНА®MIMI КЙЩf С- T® 6 он столкнулся с величайшей трудностью в своей жйзни; X£tit; ещё одйн англйй- ский журнал увйдел свет. умарэсоконаи 4-' SfttS® прост, никчёмный человёк. умарэтатэ —но новорождённый. умарэцуки £^ft£f§ 1. характер, природа; 2. от природы, от рождения; —но см. умарэнагара. умарэцуку £Ё£ tlf-t < быть от рождения (каким-л.), родйться (каким-л., кем-л.); ^jSlCf-Ёл fto < родйться под счастливой звездой; ШШ<£Ё£ 6 быть прирождённым педагогом. умаса ы £ см. умами. умасб —на аппетйтный; й^эКЙХ.5 вы- глядеть аппетйтно (вкусно). умаума [д'4,#4: —то умело, ловко. умахики см. умаката. умая Яй.ЖЖ конюшня. умаягоэ Ж ЙЕ с.-х. навоз (как удобрение). уми $} море; $J0^ морской пейзаж (картина); $)0 71 морйк; упасть за борт; <> j“g©^<h & ill® & ® £ & быть нейсным (смутным); АА'тЙ© £ <Е> t £> ill® й ® i t> *) пока ещё не йсно, что он собой представляет. уми Й(^£)А 1) связ. роды; родовые муки; 2): —но родной (о родителях и детях). уми Й гной; гноиться; нарывать; ЙФЙ-э гнойная рана; прорваться (о нарыве). умибата $}%% см. умибэ. умиббдзу морское чудище. умибэ Шй берег моря, побережье, взморье. умигамэ морская черепаха; Й)В®^Й филей черепахи. умигарасу орнит. тонкоклювая кайра, Uria troille californica Bryant. умигива —ни у самого моря. умидануки igjg см. кайри умидасу порождать; ЭДИ ^^Ё^ЙТ прино- сйть проценты; 4©flfeAli^ Я А из этой мёстности вышло много педагогов. умидзбгэ моржовый клык. умидзуки ЙЛЯ см. рингэцу. умикуса водоросли. умикэмуси многощетйнковый морской червь, Chloeia flava Pallas. умимасу морская сима (см. масу |$). уминари ййЙ Ь шум моря; —га суру море шумит. уминэко орнит. чернохвостая чайка, Larus crassirostris Vieillot. умиотосу /Ё<^?&7 7' см. уму jfgfr 1. умисиба сертулйрия, Sertularia furcata Trask (кишеч нополост ное). умисиру ЙИ* см. уми Й- умисудзумэ орнит. старик, Synthiliborhamphus antiquus Gmelin. умитанаго ихт. японская живородка, Ditrema temmincki Bluker. умитатэ ^Ё^ЗЁТ: —но только что снесённый, све- жий (о яйцах). умити ЙЙ1 гной и кровь. умитораноо Я5#й®1§ бурая водоросль Sargassum Thunbergii О. Kuntze. умиу орнит. уссурййский баклан, Phalacrocorax capillatus Тетт. et Schl. умиуси зоол. дбрис, Doris L. (брюхоногий моллюск). умихбдзуки икряные мешочки морских брюхоногих, из которых выпущено содержимое; исполь- зуются как детская игрушка. умихэби $)££ 1) морская змей (сказочное существо); 2) ихт. морская змея, Ophisurus macrorhynchus Bluker. умихэбидза 7^^145 созвездие Гйдры. умицубамэ орнит. качурки, Occanodromae. умицукарэру {$• <7>£gft 6 устать от чего-л. умицукэру см. уму 1. умиюри йй it зоол. морскйе лйлии, Crinoidea (игло- кожие). уммо ШЁ1 слюда; —но слюдяной. уммо-дбкб мин. ковеллин, медное индиго. уммон «4^ муар (узор). уммо-тэккб мин. гематйт. уммо-хэнган мин. слюдяной гнейс. умму кн. облака и туман; ЩЦ® С i рассёяться (исчезнуть) как дым. уммэй xMihJ- судьба, участь, рок; Жйз® В роковой (фатальный) день; ЯтоОЛ Ь Z> подчинйться судьбе, примирйться со своей участью; £Йнп %® 6(Sfi2T 3)вер- шйть судьбу; J; ОЙ^С^Ё £ ft <5 родйться под счаст- лйвой звездой; 5 ЯЙ37- что-л. обречено на провал; чему-л. суждено кончиться неудачей. уммэйдзукэрарэру ЯЁди АН А 3 (-ни) быть обречён- ным на что-л. уммэйрон jjEtftlfflj фаталйзм. уммэйронся фаталист. умб ЭДЯз пёрья, оперёние; пух; —но ару пернатый. уморэги gift A 1) окаменёлое дёрево; морёное дёрево; 2) обр. связ. жизнь в безвёстности; jgftA®^'®^^ -Ь жить в безвёстности; — ^Ё&ЭА.А^Й 3 провестй всю жизнь в безвёстности. ; уморэру gift Z> см. удзуморэру. умпан перевозка, провоз, транспортировка; — -суру перевозйть, транспортйровать. умпанки транспортёр, конвёйер. умпаннин йЖА 1) носильщик; грузчик; 2) откат- чик (в шахте). умпанся 5МЖЖ перевозочное (транспортное) средство; телёЖка, повозка; грузовйк; фургон; товарный вагон, платформа; (п]А® ЗШФ А'А Ь есть на чём пере- везтй (привезтй)? умпанфу см. умпаннин. умпанхи тМЖЙ стоимость перевозки; транспортные расходы; плата за переноску. умпё —ни кн. над облаками, выше облаков. умпицу £235 1) взмах кйсти; 2) см. хиппб з|Е?£- умпу-тэмпу JSAAM- ~Дэ наудачу, наобум; рискнуть [на авось]. уму утомляться; неустанно, с неу- томймым рвёнием. уму tr наливаться, зреть. уму ih(A.)tf 1) рождать, рожать, производить на свет; плодиться; ^©A^Atr родйть девочку; ожеребйться (о лошади); окотиться (о кошке, овце, козе, зайчихе и др.); отелйться (о корове); опоросйться (о свинье); ощенйться (о собаке, волчице, лисе); jig tf класть яйца, снестй яйцо; метать икру; 2) порождать, приносйть; ЭДА^ЖСг приносйть проценты; безработица влечёт за собой невзгоды.
уму — 361 — ундббо уму гнойться, нарывать. уму 1) бытиё и небытиё; нёчто и ничто; имею- щееся и неимёющееся; отсутствие одного восполняется другим; 2) наличие (стоящее под вопро- сом); й” 1) {!;--tA А ’ сообщите, есть ли ошибки; «трёбуются механики. На- личие стажа необязательно»; 3) да или нет; ЪАТ' не дать и рта раскрыть. умэ бот. японская слива, Prunus mume Sieb. et Zucc.; й I кн. аромат сливы; кн. вётка сливы. умэавасэ возмещёние, компенсация; -но — -ни в возмещёние за что-л.; за это; зато; -но --о суру возмещать что-л. умэавасэру возмещать, компенсйровать. умэбати герб в виде цветка сливы. умэбатисб бот. белозор болотный, Parnassia palustris L. умэбоси маринованные сливы. умэбоси-баба i±' s' морщинистая старуха. умэгоёми поэт, цветущая слйва как прйзнак весны, умэдзу сливовый уксус. умэдзукэ 1) маринованная слйва; 2) рёдька, маринованная в слйвовом уксусе. умэкаэру вторйчно захоронйть. умэки —о суру затыкать, забивать (деревом). умэки[гоэ] Рф МЖ] стон. умэкидзайку деревйнная мозаика. умэку О.ф < стонать. умэкуса материал для заполнения пустых мест (гл. обр. в газете, напр. мелкие заметки). умэкэмуси см. тэммаку-кэмуси. умэми любование цветущими слйвами. умэмодоки бот. падуб Зйбольда, Ilex serrata Thunb. var. Sieboldii Loesm умэру % 1) закапывать, зарывать; обр. зарыться головой во что-л., спрйтать го- лову подо что-л.; 2) хоронйть, погребать; 3) (тж. %) заполнять, затыкать, забивать; пломби- ровать зуб; 4) покрывать (дефицит, потери); ср. умэ- ру умэру 9 16% лить; 9 £> 3 подлйть холод- ной ВОДЬ1 [в горячую]. умэсю слйвовая настойка [на спирту], сливйнка. умэтатэ засыпка, подъём грунта; осушёние. умэтатэру £0 bbyZf % поднимать грунт; засыпать (бо- лото, пруд и т.п.); ^^.Hbb.xL'C % осушать (под- нимать грунт на) побережье. умэтатэти SlitTJto осушенный участок (напр. бо- лота); участок землй, созданный путём поднятия грун- та (напр. на месте прибрежной части моря). умэти Л£>М см. умэтатэти. ун кн. см. каса 1ф. ун ig участь, судьба; успёх, удача; не везёт; jjfi/pin] < ([][•]I) %) счастье улыбнулось; везёт, по- везло; iglCflj-U'T рискуя, на авось; Ж i <2> & £ Й <5 примирйться со своёй судьбой; дВ&здТ рискнуть, попы- тать счастья; % положйться на провидё- иие; его звезда закатйлась; счастье ему изменило; АК & погов. кому везёт, кому не везёт; кому что на роду напйсано; погов. побёда йли поражение завйсит от случая (ре- шается судьбой). ун 5А 1) да; ответить утвердйтельно; 9 Ai9/X’t'< утвердйтельно кивнуть [головой]; 9 A i £> ТAi t а(Ар не отвётить ни словёчка; К i рЛ -tt % CDli'^/z’ трудно добйться от него согла- сия; 2) ох; § Atfot охнув, с охами; < Я охи, стоны. уна ’> срочная (о телеграмме). унабара поэт, морская ширь, водная гладь, унагасу (£Т. 1) вынуждать, понуждать; привлекать чьё-л. внимание к чему-л.; обращать чьё-л. внимание на что-л.; 2) форсйровать что-л., способст- вовать чему-л.; стимулйровать. унаги jg японский угорь, Anguilla japonica Тетт. et Schl. унагидомбури gg# угорь, жаренный в сое с рйсом. унагимэси угорь с рйсом. унагинобори jg±Aj: ~ни по восходящей кривой; Ь А' послёднее врёмя цёны неуклон- но растут. унагиуэ верша для ловли угрёй. унагия gg/s закусочная, где подают блюда из угрёй. унадарэру потупиться, опустить голову. унадзи JX< затылок. унадзуку йД < кивнуть [в знак согласия (утвердй- тельно)]; перен. соглашаться с чем-л.; а331 мнёние, не вызывающее возражений; (ЙОйЙВД П4СИ i С. % в его объяснёниях есть кое- -что неубедйтельное (не всё убедйтельно); —(ЕгГШ'Б можно понйть, отчего он рассердился. унадон см. унагидомбури. унадэн 9 разг, срочная телеграмма. унарасэру потрястй кого-л., вызвать вос- хищение у кого-л. унари 1(3: Ь стон; вой; рёв; гул; свист (ср. унару); <) ££ Ofj^AA' просвистёла пуля, унаригома [(3 *) жужжащий волчок, унаригоэ t) Я стон (человека); рычание (собаки). унару 1!3 % 1) стонать (о человеке); рычать (о со- баке); ревёть (о быке; о тигре и т. п.); жужжать, гудёть, пыхтёть (о машине); свистеть (о ветре; о пу- ле); <> 1(3: % (i i’ уйма; 2) протяжно петь (об испол- нении ролей из ёкёку и партии гидаю). унасарэру $ tl % страдать кошмарами, унваруку к несчастью. унга канал; j® fc[ & 3 проводйть канал. унгэй кн. облака и радуга; перен. прйзнаки дождЯ. ундамэси попытка [на счастье]; —суру попы- тать счастья; рискнуть [на авось]. ундза встрёча (собрание) поэтов жанра «хай- кай». ундзан счёт, исчисление; подсчёт, калькуляция; —суру считать, подсчитывать, вычислять; калькулиро- вать. ундзари 5 A A’ ij, уст. —суру как опред. утомйтельный; надоёвший; наводЯщий тоску; U"С 9 А fJ Т % от одной мысли об этом мне тошно; Я"С 9 А 0 С А смотрёть было протйвно; & 9 ПК IX 9 А Ь С tz с менй этого хватит; 9 А t) Z> li i' длйнная утомйтельная речь. ундзё --суру курйть (гнать) спирт (водку и т. п.); обр. порождать, создавать. ундзё кн.; —ни над облаками; S _h А ZZ Л. 6 выситься выше облаков. ундзе —но в вйде облака, облакообразный, ундзёбито А А А уст. придворный. ундб хМЭДй 1) движёние; —суру двйгаться; быть в движёнии; воен, в движёнии, на марше; 2) физ- культура, спорт; физическая зарйдка; моцион; —суру заниматься физкультурой; дёлать моцион; 3) полит. движёние; кампания; агитация; —-суру организовать (развернуть) движёние; проводйть (вестй) кампанию; агитйровать. ундбба см. ундодзё. ундсбб спортивная шапочка.
ундогаку — 362 — унуборэ ундогаку ЖШЙ!з* кинематика. ундбги xgBbij спортивный костюм. ундбгу Ж®|Д, спортинвентарь. ундбгуцу зЖШЖ спортивные туфли. ундбдзё ЖШЙШ спортплощадка; стадион. ундбдзуки Ж1Ш)&?^ любйтель спорта. ундбин ЖШ! участник кампании (движения); агита- тор (напр. за кандидата на выборах). ундбка ЖЗЙЖ физкультурник, спортсмен. ундбкай спортивные соревнования, спартаки- ада. ундбкай Ж® 5?- спортивный мир, спортйвные кругй. ундб[-кан]каку ЖЩ[|[!$]9£ психол. моторное ощущение, ундбмато ЖЗЙЙ подвижная мишень; двйжущаяся цель. ундбнэцу ЖШ/).^ увлечение спортом. ундбран ЖШШ «спорт» (отдел в газете). ундб-рёхб ЖПЙЖЙ; лечебная гимнастика (физкульту- ра). ундбсай ЖШЙ^ физкультурный (спортивный) празд- ник. ундбсэй ЖШЖ физиол. подвйжность, способность пе- редвигаться. ундб-сэнсю ЖШ)Ж-Т физкультурник, спортсмен. ундбся ЖШЙ^' см. ундбин. ундб-сяцу Ж®!) > * "У футболка. ундб-тайкэй ЖШЖЛ2 воен, походный порйдок, поход- ное построение. ундбфуку ЖШШ см. ундбги. ундохи ЖШШ расходы на [избирательную] кампанию. ундб-энэругй Ж®)^ 4-" — кинетйческая энергия. ундэй кн. облака и грязь; отли- чаться как нёбо от землй; Я?> Ь И < i & 6 вйдеть (что-л.) далеко не то, что [только] слы- шать (об этом). уни ШЯ> зоол. морскйе ежй, Echinoidea. унка кн. облака и туман; тучей (о множестве чего-л.). унка энт. цикадки {общее наименование для Liburniae, Derbidae, Flatidae). ункай море облаков (видимое сверху). ункаку см. ундзебито. ункасэн Ж ДЖ) баржа; лйхтер. унки ТЙЛХ теплота; духота. ункб 1ft А физ. свечение. ункб Ж^Т 1): —-суру курсйровать; ходйть (о судне); летать (о самолёте); 2) астр, обращение (по орбите); —СУРУ обращаться (напр. вокруг Солнца). ункб A’BWt) кн. движение облаков (туч). ункбсэн Ж$Ш рудовоз, судно для перевозки руды. ункбся JeHMlU думпкар, вагон для перевозки руды. ункю ЖМ {сокр. Ж|дЙ1Ь) остановка (прекращение) движения. уннб йЙ кн. тайны, глубйны (науки, учения и т. п.); углублйться в тайны чего-л. уннун 5/?, 5 АюА и так далее, и т. д.; и тому подобное, ц т. п.; —но такйе-то, некоторые, известные; —суру а) сказать что-нибудь; б) упоминать; в) дё- лать замечания. унокэ связ.: ^0) Зз'С'Э !i g&i'f § & &И комар носа не подточит. уноми —ни суру прям, и обр. проглотйть залпом; обр. усвоить кое-как. унрё SS стёпень облачности. унсайори название плотной хлопчатобумажной ткани типа тика, «.чёртовой кожи» и т. п. унсан[-мусё] ШнМзИ/Й]: —суру рассеиваться как туман. унсё ЖЙ сокр. минйстр транспорта. унсин JOf кн. работа иглой. унсб жт морскйе (водные) перевозки. унсб Ж^ перевозка, транспортировка; :—суру пере- возйть, транспортйровать. унсбгё Жз^Зй транспортное дёло. унсбгёся Жх£Ж'# транспортник, транспортный агёнт. унсбдзё ЖйЬ^Л накладная; коносамент. унсбки Ж^Ш транспортёр (напр. для угля). унсбнин Жх£А грузчик, носйльщик. унсбрё Ж££Й плата за провоз (перевозку); фрахт, унсбсэн Жй® грузовое судно, транспорт. унсбся транспортный агёнт. унсбся Жх£Ж повозка, грузовая автомашйна, фургон. унсбтэн Ж/WJS агёнтство водных (морскйх) перево- зок. унсбтэн Жз^® транспортное агёнтство. унсбхи Жз^Д стоимость провоза (перевозки, тран- спортировки); фрахт; транспортные издёржки. унсбя Жх£Ж 1) см. унсбтэн Жд^ЙН 2) см. унсбся Ж унсуй ША кн. плывущие облака и текущая вода; обр. скиталец; бродйчий монах. унсэй ЖЙ судьба; Ж^&ЙЗ предсказывать судьбу. унсю Жйи -—суру собирать тучами (толпами, во множестве). унсю-микан бот. мандарйн Уншиу, Citrus Unshi u Marcov. унтай кн. полоса облаков. унтанки Ж££$1 угольный транспортёр. унтансэн ЖЖЙй угольщик (судно). унти 9 А % детск. см. дайбэн АЙ- унтику кн. [накопленный] опыт, [накопленные] знания; эрудйция; вкладывать все свой знания во что-л. унтин ЖД плата за перевозку (провоз); фрахт; стоимость перевозки. унтинрицу ЖД^ тарйф на перевозку (провоз); сто- имость фрахта. унто ) At 1) вовсю, изо всёх сил; сйльно; усйлен- но, старательно; 9 Atb^>S сйльно выбранить, раз- ругать на все корки; 2) в большом колйчестве; очень, значйтельно; 9 A <h (ы Ь <£> 3 имёть кучу долгов. унтббё колер (у лошадей); вертйчка, веретё- ница (у овец). унтэн Ж1£ движёние, ход, работа; эксплуатация (станка и т. п.); вождёние, пило^йрование, управле- ние; --суру а) приводйть в движёние, запускать; эксплуатйровать (станок и т. п.); водйть, пилотйро- вать, управлйть, править (судном и т. п.); б) приводйть- ся в движёние, запускаться; работать (о станке и т. п.); ходйть (о транспорте); я {J. A [BJ £ В ^Ж^дЬТС'?) автобус ходит мёжду городом А и де- рёвней Б; 0-К Ж 1ST %> умёло ворочать капи- талами. унтэндай Ж^Ксз кабйна водйтеля (машинйста). унтэн-кёкасё(-мэндзё) ЖК^чГйК&ЭД) водйтельские права, права на вождёние. унтэнси зЦкА помощник капитана (в торговом флоте). унтэн-сйкин Ж$кДз& см. унтэн-сихон. унтэн-сйкэн Ж1£®£^ [пробное] испытание (напр. стан- ка); испытательный пробёг. унтэн-сихон Ж1ЕЙА оборотный капитал. унтэнсю Ж1к-^ водйтель, вагоновожатый, шофёр, ма шинйст; оператор; лифтёр. унтэнся Ж£к^ см. унтэнсю. унтян Ж Ъ ъ А прост, см. унтэнсю. уну В^К прост, ах ты мерзавец! унуборэ g(B)i^tl самовлюблённость; самодовбльство,
унуборэмоно — 363 — урагику самомнение; полный самомнения, самодо- вольный. унуборэмоно самовлюблённый (самодоволь- ный) человёк. унуборэру g(E)®fa3 быть самовлюблённым (само- довольным); мнить много (возомнить) о себё. унуборэта самовлюблённый, самодовольный, самонадёянный. унуборэя см. унуборэмоно. унъё jgffl применёние, использование; —суру приме- нить, использовать; пускать в ход; вкладывать (капи- тал). унъёку к счастью. унъи кн. 1) слова и дела; 2): —суру касаться чего-л., затрагивать что-л. (в разговоре). унъб см. уннб. унъун см. уннун. унъун 9 Л 9 Л ономат.: 9 А-5 А-Ж-э ТИ 3 стонать. унъэй 1) фото ореол; 2) штрихй (на плане местности). унъэй ЙЖ ведёние (дела, предприятия), управле- ние (предприятием); —суру вестй, управлять. унъэй кн. облако; —t&И на нёбе ни облачка. унъэй-сйкин оборотный капитал. унъэн кн. облака и дым; перен. пейзаж. унъю см. унсо унъюсё министёрство транспорта. унэ 1) грйдка (на суходольном поле); нХА’Л'-э дёлать грйдки; -f ОТ нХ К-f Ъ вскопать и сдёлать гряд- ки; 2) рубчики (на ткани); —но ару рубчатый; 3) обр. волнйстость; изгйбы (грёбни) ’ волн, вол- нёние; волнйстый; рифлёный. унэри 9 fa б 1) волнйстость; изгйб, извйлина; 2) вы- сокая крутая волна; мёртвая зыбь. унэрикунэтта 5 fa < fa -э tz извйлистый, извиваю- щийся. унэру 1) вйться, извиваться; /Ь)Ий'5 fa о Т рёчка течёт петляя и извиваясь; 2) вздыматься (о волнах). унэунэ 9 fa 9 fa 1): —то извйлисто; волнйсто; зиг- загами; —сйта см. унэрикунэтта; 2): —то волнйсто. унэцукури разбйвка гряд (в поле). уо & рыба; см. уономэ. уогаси рыбный рынок. уогокоро ftvL? связ.: < Xз о/ поел. как аукнется, так и отклйкнется. уодза JftpK созвездие «Рыбы». убдзаб см. убсаб. уодзирами см. тё ДЗ®. уоитиба ЖтТзШ рыбный рынок. уокасу &Z?(ffl) рыбные отходы (кости, внутренно- сти, голова — идут на удобрение). убкингу * — 4- > У (сокр. от англ, walking-race) соревнования по спортйвной ходьбё. убкй-руккй # * — 4 — • + ~ (амер, walkie-lookie) портатйвный телевйзор. убкй-тбкй Ъ *-*-• Ь — 4 — (амер, walkie-talkie) портатйвный радиопередатчик (радиотелефон). уокка Ъ ? Я см. уоцука. убмингу-аппу У * — < > У • 7 ? 7 (англ, warming-up) спорт, размйнка. убму 9 * — а (англ, worm) тех. червйк, бесконеч- ный винт. убму-аппу * — А • т -у "7 см. убмингу-аппу. уономэ ,ШО(Й^)@, ЙйК мозоль. убру-гай ’>4-—yuflj Ублл-стрит. уорунатто b (англ, walnut) орех (как отделоч ный м атер иал). уорунатто-пуринто 7 Ь • У!) > Ь раскраска под орёх (о мебели). убсаб —ни направо и налёво, во все сто- роны; —суру метаться [во все стороны]. уосё торговец рыбой, рыбник. убта — (англ. water) вода. убта-каппу Я (англ, water-cup) с.-х. автопоилка. убта-кара У — • й 5- 1) акварёльные крас- ки; 2) акварёль (картина). убта-поро У * — ? — • о (англ, water-polo) ватер- поло, водное поло. убтапуруфу >> * — у — 7 /и — у (англ, waterproof): — [но] водонепроницаемый, непромокаемый. убта-сюто *> о. — Ь (англ. ’ water chute) спорт, ватер-шут. уотока £ * Ь й см. уоцука. уотонъя оптовый торговец рыбой. уоцука У * у t) (русск. водка) водка. уоцури ужёние. уппун ffttg чувство обиды; досада; гнев; ф дать выход обйде (гнёву); выместить досаду (гнев). ура А верхушка, вершйна (напр. дерева); кончик (ветки); 9 обрёзать верхушку. ура ЭД) 1) бухта, залив; 2) поберёжье, взморье. ура Ж 1) изнанка; оборотная (лёвая, задняя, вну- тренняя) сторона; подошва ногй; рёшка; ладонь; Ж^ОЙ скрытый смысл [слов]; см. на обороте; см. урагаэсу; 2) подкладка; с подкладкой, на подкладке; 5 МЗё пальто подбйтое мёхом (на меховой подкладке); 3) чёрный ход; чёрез чёрный ход; О —дэ за спиной, за глаза; g&B 9 иронизйровать; Ж & < (Ж < ) перехитрйть, провестй; ЖйЙОЖ < сорвать (расстроить) чьи-л. замыслы; s' Z> обойти закон. урабёси задняя сторона обложки (переплёта), урабито Z[]jA уст. жйтель взморья. урабон последние дни праздника «Бон» (см. урабон 55ЙШ)- урабон (санскр. Ullambana) праздник «Бон» (день поминовения умерших — 15 июля и в ближайшие семь дней до и после 15-го). урабонъэ см. урабон уравакай 9 юный, молоденький; когда я ещё был совсём юным. урагава Жdll] обратная сторона (напр. Луны). урагаки ЖШ 1) фин. передаточная надпись, индос- самёнт, жйро; —суру дёлать передаточную надпись, индоссйровать, жирйровать; 2) подтверждёние подлин- ности (напр. картины); 3) комментарий на задней стороне свйтка; 4) подтверждёние; —суру потверждать. урагаки-дзёто —суру см. урагаки 1 (— -суру). урагакинин АЖА фин. индоссант, жирант. урагаки-юдзуриукэнин ЖЖ^^А фин. индоссат, жират, ураганасий 9 кн. см. канасий. урагарэру AttfaS засыхать (о ветвях). урагаэси —ни наизнанку; обратной сторо- ной; лицом вниз; вверх дном; —ни суру выворачивать наизнанку; класть обратной стороной вверх (лицом вниз); ставить вверх дном; -но —о суру перелицовы- вать (костюм и т. п.). урагаэсу ЖзЕТ выворачивать наизнанку; перевора- чивать (напр. страницу); Ol/TeUtf другйми сло- вами, йначе говорй. урагику бот. астра солончаковая, Aster tripoli- um L.
уparири — 364 — ураясйки урагири предательство; измена; —суру см. ура- гиру. урагиримоно JgW *) ¥\ предатель, изменник; штрейк- брехер. урагиру усЭДЗ 1) предавать кого-л., совершать пре- дательство, изменять кому-л.; 2) обманывать (напр. доверие, ожидания); ЭДх? (i С G tfV’ наши ожидания были обмануты, мы обманулись в свойх ожи- даниях. урагоси 35Ж L дуршлаг; —суру процедить чёрез дур- шлаг. урагоси-супу Jgjgj Ь х — У суп-крём, протёртый суп. • урагоэ фальцёт. урагути прям, и перен. чёрный ход; 5 выходить чёрез чёрный ход. урагути-кэйяку закулйсный договор. урагути-эйгё тайные дела, тайный промысел; подозрйтельные занйтия. урадана ЖШ 1) дом в переулке; 2) трущобы. урадзи Tjjith подкладка, подкладочная ткань. урадзиро I 1) бёлая подкладка; бёлая внутрен- няя сторона; бёлая подошва; 2) сйние таби с белой подошвой; 3) см. урадзиродо. урадзиро ЖЙ II бот. тропйческий папоротник Gleiche- nia glauca Hook; ср. урадзироноки. урадзиродо ЙЙЛ дверь в амбар (побелённая снару- жи серой, а внутри белой извёсткой). урадзироноки бот. рябйна японская, Sor- bus japonica Sieb. урадзиро-хакоянаги ЖЙЙШ серебрйстый тополь. урадзукэ Ж MG подтверждёние, подкреплёние; га- рантия, обеспечёние; рассуждё- ние, не подкреплённое фактами; ;fe035TG фин. золо- тое покрытие (как основа свободно конвертируемой ва- люты). урадзукэ-бусси товарные запасы для обеспе- чёния кредйта. урадзукэру ЖММЗ подтверждать, подкреплйть. урадбри ЖШЬ переулок, улочка. ураита Ж® потолочная доска. уракайдб боковая дорога (не главная). ураката 1) супруга [знатного лица]; 2) вежл. ваша (его) супруга; 3) рабочий сцёны. ураки связ. вётка; $ 5 5 <£ L погов. не бывает вётки лучше самого дёрева (нет любви лучше первой). уракидо задняя калйтка. уракимон расположение постройки фасадом на йго-запад (по народным приметам считается небла- гоприятным). уракэ ЖЖ подкладка (лёвая сторона) с начёсом; —но с начёсом на изнанке. урамати ЖИГ 1) задняя улица, переулок; 2) трущобы. урами досада, обйда, горечь; злоба на кого-л.; упрекать, укорять; < (M^L чувствовать обйду, быть обйженным; питать зло- бу к кому-л.; ,®А^Й9(Й<) навлекать на себй обй- ду (злобу); проглотйть обйду; SA&BiSGG’ рассчитаться, отомстйть; заклйтый враг. урами сожалёние; -но -—га ару, ...! tA <h V Z> )ТтЖ $> 6 жаль, что..., заслуживает сожалёния, что... урамигамасий укорйзненный, горький; злобный. урамигао 'j(tS) А®, укорйзненный взгляд. урамигото упрёки, укоры; жалобы; ,£А упрекать, укорйть; жаловаться. урамикко Ж(Ш)А-?С связ.: 5 о С. чтобы никому нё было обидно; Ctl А о С. & ЬМ тепёрь мы квйты. урами-омоисирасэ ® А®РЙ1 G-it месть, отплата. урамон неофициальный герб. урамон ЖНУ задние ворота. ураму &’(tS)t? быть в обйде на кого-л.; -сердиться на кого-л.; питать злобу к кому-л.; укорять, упрекать. ураму t? кн. сожалеть. урамэсий 1) как опред. укорйзненный; горь- кий; злобный; как сказ. см. ураму fr; 2) прискорбный. урамэсйсб —ни с упрёком, укорйзненно. уранагая разг, нагай на задворках (в пере- улке). уранаи ЙН гадание; —о суру гадать. уранаиси й)ЭД гадатель, хиромант; 9 идтй к гадателю за предсказанием. уранаися см. уранаиси. уранами волны, бьющие о бёрег. уранари ЖШ<(Ж) О 1) плод (напр. тыквы) на кон- чике плёти; 2) см. уранари-бётан. уранари-бетан 9 в ?£ *) & л 9 t~ А, «хйлая тыква» (о человеке с большой головой и серым лицом). уранау Йо гадать, предсказывать; ^-©±^>£9 пред- сказывать судьбу кому-л. уранива ЖЖ сад (садик) за домом. ураникай Ж—R5 мезонйн в задней части дома. ураниуму £ у — *у д (англ. uranium) уран. уранихон ЖЕ! Ж «задняя Япония» (части о-ва Хон- сю, прилегающие к Японскому морю). ураомотэ Ж Ji 1) изнанка и лицо; вёрхняя (правая) и обратная (лёвая) стороны; передняя и задняя сторо- ны; обе стороны; две стороны; *%№- 6 в каждой вёщи есть две стороны; С-ТИЗ знать все ходы и выходы в политическом мйре; ... t ... i. что-л; совершённо противоположно чему-л.; 2): —ни наттэ иру быть вывернутом наиз- нанку; 3): —но ару двулйчный. • ураппо 9 £> -э I? прост, верхушка, кончик. урарака 35 —на прекрасный; свётлый и йсный. урасабисий 9 £ fflt(ffi) Ь С' кн. см. сабисий. урасаку Ж№ второй урожай (другой культуры в том же году). урасандб вход в храм с задней стороны. урасимасб аризёма Тунберга, Arisaema Thun- bergii Bl. var. Urashima Makino (пищевое растение). урасэдо задняя дверь, чёрный ход. уратэ ЖтР задняя сторона (дома); —ни с задней сторонй [дбма|. ураути Р> 1) подкладка; —-суру ставить подклад- ку; наклеивать (бумагу, кожу и т. п. на картон); 2) ’ перен. поддержка; —суру поддёрживать. урафута задняя крышка (напр. радиоприёмника). урахагуса ЖзЙ# канарёечник японский, Hakonechloa macra Makino. урахара ЖЖ прост. 1) противоположность; —но обратный, противоположный; OGH’<ЬЖШЖфак- тйчески оказалось наоборот; tintУ не- го на языке одно, а в умё [совсём] другое; 2): —но ару двулйчный. урахо —ни суру мор. обстенйть паруса. урая см. урадана. ураяма Ж|1| 1) гора позадй (напр. дома); 2) несбл- нечная сторона горы, северный склон. ураямасий завйстливый; Ь %: 5 RlJlo смотрёть с завистью; Ь'лй! завидно!; ;£ L И завйдую твоему счастью. ураями ^А зависть. ураяму (-0) завйдовать чему-л.; незавйдный. ураясйки задний корпус (особняка, виллы и т. п.).
урё — 365 — УРО Урё ШЖ колйчество дождевых осадков. ури Д бахчевые (гл. обр. дыня, тыква); <> ДХ—*^tf быть похожими друг на друга как две капли воды; ср. уриноки. ури 9d продажа; пускать в продажу; 5с КЙ S поступать в продажу; 5с t) {ёЩ’Cl’» 6 прода- ваться, иметься в продаже. уриабисэ бирж, усиленная продажа [при по- вышательной конъюнктуре]. уриабисэру ус [) бирж, наводнить товарами (акциями). уриагэ 5е 0 _hlf 1) завершение продажи; 2) выручка [от продажи]. уриагэдака 52 t) _Hf размер выручки [от продажи]. уриагэдзэй 52 б _Elf®4 налог с выручки. уриагэкин iret>-tif^x выручка [от продажи]. уриагэру распродавать [всё]; заканчивать торговлю. уриагэсё 5с Ь h if gj свидетельство о продаже; купчая. уриагэтё 5с t) _h(fi[g кнйга записи проданного. уриаруку 52 б < торговать вразнос чем-л. уриасэру 5с 6 ?> стремиться продать. уриба 5с Ь прилавок; лавка, магазйн; аукцион- ный зал. урибагакари 5спродавец; приказчик. уриба-кантоку 52±SSatf дежурный администратор (мага- зина); наблюдатель (в магазине, при открытой вы- кладке товаров). уриватаси 52igL> продажа [и доставка]. уриватасинин 5сЙА продавец. уриватасйсё 52ЙШЕ купчая. уриватасу 5с Ь ЙТ продавать. уригавасэ 5с^Й бирж, продающиеся девйзы (век- селя, тратты). уригёку 52 Ь 35 проценты по краткосрочным займам; доход от краткосрочной сделки. уригоэ b выкрики уличного торговца. уригуи 52 ft И: —суру жить (существовать) на день- ги от продажи свойх вещей. уридамэ[кин] 52$]®['&J выручка [в кассе], налйчная выручка. уридаси 5сДЬ 1) распродажа; 2) начало продажи, открытие торговли; <> 52[1[ I/писатель, завоёвы- вающий популярность. уридасу 5с il*iT I) пускать в продажу; i {С & 5> поступать в продажу; 2) перен. приобретать популярность (известность). уридатэ 5c^t бирж, краткосрочные обязательства; проценты по краткосрочным займам. уридзайрё 52$dl4 бирж, понижательный фактор. уридзанэгао Д1£й(ЗЮЖ[ овальное лицо. уридзомэ 521ЙЙ» начало (открытие) торговли; ново- годняя торговля. уридомэ 5с прекращение (приостановка) торговли. уридонаэ 5сЙе]я. бирж, курс продавцов. уриисогу 5с Ь S. С торопйться продать. урийэ 52 б Дом на продажу; с ^г{±5с Ь Зтот дом продаётся. урикаи 5cHf* продажа и покупка. урикакэ 5284 it продажа в кредйт. урикакэ-дайкин взнос, причитающийся за покупку в кредйт. урикакэкин 5сЙКг? см. урикакэ-дайкин. уриката 5с Ь 5? 1) способ продажи; 2) продавец. урики 5сбирж, понижательное настроение. урикиру 5cW5 распродать [полностью]. урикирэ 5сЙ)Н распродано; —но распрбданный. урикирэру 5cl)WilS быть распроданным. урико 5с О продавец, продавщйца. урикоми 5сд£ & продажа. урикому 5ct)iitr продавать. урикотоба связ.: 52«Я5^Й£4Я5 слово за сло- во. урикудзусу 52 Ь /ЙТ бирж, вызывать падение курса (цен) продажей по понйженной цене. уримихон 52ЯА образёц товара. уримодоси 5сщЬ бирж, обратная продажа. уримоми ломтики огурца в уксусе. уримоно 5с Ь О товар на продажу; «продаётся»; —ни суру торговать чем-л.; пускать в про- дажу; 52f-jK!H;3 поступать в продажу; 2): 5c$jM/ х/ бирж, предложений мало. урй-найрон 57-9— (англ, wooly nylon) ней- лоновая шерсть. урининки 5^Л^ бирж, понижательное настроение. уриноки Щ0А огуречное дерево, Alangium platani- folium Harms var. macrophyllum Wangerin. уринокори 5c b 55 t) см. урэнокори. уриноку 5c b ill < бирж, реализовать, ликвидйровать. уринуси 5232 1) продавец; 2) бирж, спекулянт, иг- рающий на понижение. уринэ 5с b (ц'( продажная цена. уриосими 52turU<&: —суру придерживать товары; воздерживаться от продажи; не желать продавать. уриосиму те b fOf Ь (г см. уриосими (—суру). урирэнгб 5с Ли" бирж, объединение спекулянтов, играющих на понижение. урисабаки 52Й0 сбыт, продажа. урисабакинин 52Й0А продавец; агёнт по продаже (сбыту). урисабакйсё 52йО)Тг магазйн; агёнтство по продаже (сбыту). урисабаку 52 ЬЙО < продавать. урисагэ 5cTlf продажа правйтельством, государст- венная продажа. урисагэру 52 t> Т If 5 продавать. урисаки 5с b 5с 1) покупатель; 2) рйнок, спрос; сбыт. урисакудб 5с Ь бирж, спекуляция на понижение, урисибуру 5с б £ см. уриосиму. урисиро 5с b R см. уриагэ. урисоба теШШ бирж. 1) рйнок с понижательной тендёнцией; 2) курс продавцов. урисоконау тебйДэ не продать (несмотря на жела- ние); не найтй покупателя. урисуги 5а® г** продажа сверх запаса. уритатаку 52 Ь яр < бирж, играть на понижение, сби- вать цёну. уритатэ теЙТ распродажа; аукцион. уритобасу 5с б сбыть, сплавить. уритэ см. уринуси. уритюмон те&3£ бирж, поручение продать. уриханасу 52 Ь Hi.'t см. урихарау. урихараи 52 & И продажа. урихарау 52£&9 [рас]продавать. урихатаку 52 Ь lite < см. уритатаку. урихйкаэ тей' х. придёрживание товара. урихиромэ 5сЕй> 1) расширёние рйшка сбыта; 2) реклама. урихиромэру 5t-Йч & 3 расширять (находйть новый) рынок сбйта. урицукусу 5с Р К < Т распродать полностью (всё). урицукэру 5с Ь Id’ It 5 навязывать, заставлять купйть. урицунагу те б Й <* бирж, хеджйровать. урия 5с б см- Урийэ. Уро •£, КЙ пустота; [пустая] полость; дуплб. уро кн. крюк, обходный путь. уро ЖЖ кн. дождь и роса; ЖЙ^1/0<* укрываться от дождй; иметь крйшу над головой; <> ЖЖ©® Ис- тинное благодеяние.
Уро — 366 — урэсий Уро кн. О вороны и цапли; обр. чёрное и бе- лое; 2) перен. игра в «го»; играть в «го». уроко чешуя; —но ару чешуйчатый; t Т очищать рыбу от чешуи, чистить рыбу; <> 6 6 J; 9 & чувствовать будто пелена спа- ла с глаз. урокогата —но чешуевйдный, в вйде чешуй. урокогумо см. кэнсэкиун. урокодзё —но чешуеобразный. урокомоё ЙЙШЙ! чешуйчатый узор. урокоуммо мин. лепидолйт, лйтиевая слюда. урокудзу рй1бья чешуй; перен. рыба. урон ^]Д1: —на сомнительный, подозрйтельный; #]5L считать сомнительным что-л., не быть уве- ренным в чём-л. уронгэ #]Д1ЛХ: —ни с сомнением; —ни нару почув- ствовать сомнение. уронтя чай сорта «улбн». уронуку )Ш < разрежать, дёлать более редким. урообоэ Й(2?)'.Й Я. смутное воспоминание. уротаэмоно робкий человёк. уротаэру Я. Z> робёть, смущаться; [рас]терйться. уроуро р 6 5 6, уст. 1): —суру см. уроцуку; 2): —суру не находить себё мёста [от беспокойства]; 5 6 5 6[ в тревоге бродйть туда и сюда; 3): —суру см. уротаэру. уроцуку 5 6 "9> < бродйть (кружйть) вокруг; слонйть- ся, шататься. УРУ Й! неклсйкость зерна. УРУ 1) см. эру 2) (тж. получать; 66 много извлёчь из чего-л.; многому научиться; выиграть на чём-л.; р 6 потёри велики, а выигрыш мал. УРУ Vi 6 1) продавать; продаваться, имёть- ся в продаже; ~С & 6 < (0 6) продавать вразнос; продаться в рабство; 6-tl Й Н ?> Й-э < Нне отложите ли это для ме- ня до завтра (в магазине); 2) предавать (напр. дру- га); изменить (напр. родине); <> завязать (затёять) ссору, быть зачинщиком ссоры; навйзанная ссора; составить себё ймя, приобрестй извёстность. УРУ —[но] 1) високосный (по грегорианскому ка- лендарю); 2) полный (о годе), повторный (о месяце по лунному календарю); ЗёТд — повторный седь- мой мёсяц второго года Бунти. уру Ф-Л/ (англ, wool) шерсть. уруби □ високосный день (о 29 февраля по гре- горианскому календарю). урувасий ЙЙБИ прекрасный, восхитйтельный. урудзи 9 — 71/Й шерсть, шерстяная ткань. урудзуки повторный мёсяц (по лунному календарю). урудоси ЙЬ- високосный год (по грегорианскому ка- лендарю); полный год (по лунному календарю). урука солёные внутренности рыбы аю (££). урукиби неклёйкий сорт проса. уруми )Т<О6’1) непрозрачность; тусклость; пасмурность; •—но ару непрозрачный; помутнёвший; затуманенный, тусклый; пасмурный; 2) влажность. уруму 1) затуманиваться; тускнеть; заволаки- ваться облаками; 2) влажнёть, увлажнйться; влажные от слёз глаза. урумэ[иваси] ?Р5й[®] урум$, сельдь-гладкобрйшка, Etrumeus micropus Temtn. et Schl. уруои /ЩС 1) влага; влажность; перен. дождь; 0А6Й глаза с поволокой; 2) выгода; доход; 3) прё- лесть, обаяние; —но най прёсный, сухой, скучный. уруосу 1) увлажнйть, мочйть; орошать; 2) обо- гащать; вестй к процветанию. уруоу 5 1) увлажнйться; сырёть; 2) извлекать вы- году; богатёть; процветать. урусагару Й[ 5 £>> 6 тяготиться чем-л. урусагата 5 6 $ S разг, брюзга; приверёдник; при- дира. урусай ЗьЛйКИ надоёдливый, докучливый; —! надоёл!, отстань!, не приставай!; надоёд- ливый (докучливый) тип; приставать с вопросами. урусай раздражающе шумный. урусасб 5 • —ни раздражённо, раздосадован- но. уруси лак; ^£>^6 лакировать, покрывать ла- ком; 6) отравиться лаком. уруси бот. сумах лаконбеный, лаковое дёрево, Rhus vernicifera DC. урусидзайку OI лаковые издёлия. урусикабурэ см. урусимакэ. уруейкава лакированная кожа. урусимакэ отравлёние лаком. урусинури —но лакированный. урусиори ткань с узором, нарисованным лаком. урусиэ рисунок (картйна) лаком. урусия ЙИ 1) торговля лаковыми издёлиями (ла- ком); 2) торговец лаком. урути Jg неклёйкий сорт рйса (ант. мотигомэ ^3£). урутора Ъ jp Ь -у (англ, ultra) 1) полит, «ультра», экстремйсты; 2) как преф, ультра... урутора-си b >р Ь 7 • ->(с) (сокр. англ, class) выс- ший класс (сорт) чего-л. урэ см. урэюки. урэаси см. урэюки. . урэдака 1) колйчество проданного; 2) см. ури- агэдака. урэи О печаль, горе; огорчёние; быть глубоко опечаленным; имёть опечаленный (огорчённый, расстроенный) вид; 2) опа- сёния, встревбженность, беспокойство; -но —га ару есть опасёние (опасность), что... урэигао ЙОЖ опечаленный (расстроенный, огорчён- ный) вид; обеспокоенный вид. урэинаку < без [вейких] забот. урэкко любймец публики. урэкути 1) рынок сбыта; спрос; слабый спрос на что-л.; 2) мёсто (службы); & 9 tz преподавателям китайской классики стало трудно куда-л. устроиться; 5t-tl pfi 3 И с такйм лицом ей вряд ли удастся пристроиться (о службе и о замужестве). урэнокори 5 остатки [от продажи], остатки товара. урэнокору 1) оставаться [непроданным]; 2) перен. остаться старой дёвой. урэру отНб продаваться, имёть сбыт; неходкий товар; залёживаться (о товаре); С. эта кнйга хорошо рас- ходится?; 5 в этом магазйне торговля идёт хорошо; <> пользоваться извёстностью. урэру уст. зреть, поспевать. урэсаки см. урисаки. урэсигарасэ радостное извёстие; прийтные слова; ® 9 см. урэсигарасэру. урэсигарасэру 6 радовать кого-л.; достав- лйть удовольствие, говорйть прийтное кому-л. урэсигару радоваться; чувствовать удоволь- ствие. урэсигэ ШЬМ см. урэсйсб. урэсий как опред. радостный, весёлый; как сказ, рад, радуюсь; что-л. прийтно, радует;
урэсинаки — 367 — усодзи радость (о чём-л.); ЛЬНСИШ к моей радости; менй радует (я рад), что...; от радо- сти не находить слов; <> $|lA ' (ФI £ & 5 быть влюб- лёнными друг в друга. урэсинаки связ'.: плакать от радости. урэсинамида слёзы радости; пла- кать от радости. урэсйса ЙЬе радость; ЙЬ$0^Ь вне себй от радости; li А'ЛЛ’/:'-Д:5 5 можно себе пред- ставить, как он был рад! урэсйсб —на радостный (о виде, взгляде и т. п.); у вы выглядите такйм ра- достным (счастливым)! урэу S(B)5 плакаться кому-л.; t' Ь 'J с Дйё' кн. кому поведаю печаль свою? урэубэки 19^^ 1) прискорбный; плачевный; 2) вы- зывающий беспокойство. урээ й(^)^- СМ. урэи. урээру Й(^)й-2> 1) горевать, скорбеть; 2) трево- житься. урэюки сбыт; спрос; хорошо расходиться, иметь сбыт, быть ходким; иметь большой спрос. уса jg $ грусть, тоска, печаль; раз- веять грусть, разогнать тоску. усаги заяц; кролик; зоол. зайцы, Leporidae. усагиами силок для ловли зайцев. усагигари t) охота на зайцев. усагигоя ^5/ЬШ крольчатник. усагидза созвездие «Заяц». усагимими длйнные уши (тж. обр. о сплетнике). усагимусуби бант с двумй длйнными петлями, усагисиё кролиководство, разведение кроликов, усагисиедзё кролиководческая ферма. усагиума <&,Щ, Й разг. осёл. усайкаку [чёрный] рог носорога (народное жа- ропон ижающее средство). усанкусай ййЙЖ© подозрйтельный; #]й£Д<О1СД смотреть на кого-л. с подозрением. усахараси g $ BRf L- развлечение; —ни чтобы раз- влечься, чтобы разогнать тоску. усе бакланщик (тот, кто разводит бакланов и ловит рыбу с их помощью). усёку геол, плоскостной смыв, вымывание дождём. уси Я 1) «бык», второй знак зодиака; Я©$! ист. «час быка» (время от часу до 3 часов ночи; 2 часа но- чи); 310 0 см. усинохи; 2) северо-северо-восток (на- правление). уси ф бык; корова; телёнок; 0^0^7>0 С i < черепашьим шагом; ^-0g5tl0]$& бесконечный, нескончаемый; % погов. сменйть быка на лошадь (т. е. на лучшее); см. усиносйта I, II. усиабу слепень, Tabanus higonus Coquillet. усибаэ см. усиабу. усигаэру ЛФК см. сёкуёгаэру. усигоя ф/ЬШ хлев, коровник. усигурума телега, запряжённая быками. усйкаи пастух. усйкаидза созвездие «Волопас». усимицу Я(Ф)Но, см. усимицудоки. усимицудоки Я—глухая ночь (ист. время от трёх, до половины четвёртого ночи). усимицукоро Я^-э^ см. усимицудоки. усинау 5 терйть, утрачивать кого-что-л.; лишаться кого-чего-л.; побледнеть. усиносйта 4*0® I морской язйк, япбнский язычок, Rhinoplagusia japonica Тетт. et Schl. (рыба, похожая на камбалу). усиносйта гф0р§ II бот. стрептокарпус, Streptocarpus Wendlandii Spreng. усинохи Я(-Ф)0В «День быка» {народный празд- ник, гл. обр. день летнего доё, а тж. осеннего; см. доё 1). усио $] 1) [морской] прилйв; © С t L- игЯ 3 на- хлынуть потоком, валйть валом; 2) см. усиодзиру; 3) см. усиони. усиодзиру К'ИД рыбный суп. усиои пастух. усиони варёная рыба. усиро ^6: —ни сзади, позадй; -но —ни за чем-л., позадй чего-л.; -о —ни на фоне чего-л.; пёред чем-л.; --кара сзади (напр. выглянуть); —э назад; упасть навзничь; обернуться назад; побежать от протйвника; напа- дать с тылу; не бойся, я [следую] за тобой. усироавасэ —ни спиной к спине. усироакари Ь свет сзади. усироаси см. атоаси. усирогами волосы сзади (на темени и затылке); ОЙТ' как будто кто-то (что-то) держит и не пускает (букв, тйнет за волосы назад), с большой неохотой. усирогурай ^ЗЙ© постыдный; ££ПЙ < ® 9 чувствовать се- бй виноватым, испытывать угрызения совести; ^ИЙ©Ш(±%© У менй чйстая совесть, мне нечего сты- дйться (скрывать). усиродатэ I) прикрытие [сзади]; ^©Ж&^Ж он сражался, защищённый сзади ство- лом соснй; 2) покровйтельство, поддержка; покрови- тель; t 0 9 он нашёл поддержку в лице губернатора. усиродэ связ.: ...!£$£ Я) & связать руки за спиной (кому-л.). усироита задняя стенка (повозки). усирокагэ см. усиросугата. усиромаэ —ни задом наперёд. усироми см. КОКЭН ШЯ. усиромуки —ни [повернувшись] спиной; задом наперёд. усиромэтай кн. см. усирогурай. усиросугата букв, вид со спины; Ф» $ А £о < Ь Д’ со спины ты вылитый отец; 5ё-э G Ь мелькнула фигура убе- гавшего человека. усирохатимаки полотенце, обвйзанное жгутом вокруг головы, с узлом сзади. усироюби связ.: Д^рно отзываться (злословить) о ком-л.; $ ti S 9 % C <h ligb Ж 4+А я не сделаю ничего такого, чтобы обо мне начали плохо говорйть. усйтора R, ЯШ северо-восток (направление). усо 1) ложь, неправда, враньё, враки; —но ложный; лжйвый; Ш й/'7/ < лгать, врать, говорйть неправду; намеренная (сознательная) ложь; Й0<£ 9 &(5& £ ЬИ).тй неверойтная история; ©Й? прост, враки; Dig 1^(3 Я.) ври больше!; 2) перен.: — дэ ару быть неправильным (неверным); быть неразумным (невыгодным); <£ ТCD {i 9 бро- сать на полпутй не стоит. усо $$ см. каваусо. усо уссурййский снегйрь, Pyrrhula pyrrhula grise- ventris Lafresnaye. усобуку Й < 1) беззаботно посвйстывать; обр. дё- лать вид, будто...; 2) греметь (голосом); обр. громко заявлйть; 3) мычать; 4) тихонько напевать. усодзи неправильно напйсанный иероглиф; неверно написать иероглиф.
усоку — 368 — усуфудзииро усоку правая сторона; «движёние по правой стороне», «держитесь правой стороны». усоку кн. правая нога. усокумэн правая сторона; правая поверх- ность. усоппара Щ -э tf ?> враки. усосамуй ЧсЖ’1 довольно холодный. усоусо 9 9 <?• ономат. беспокойно. усохаккэнки детектор лжи. усохаппяку разг, связ.: 6 на- врать с три короба. усоцуки ItoJ, уст. лжец, врун, враль. • уссан —суру кн. развлечься, рассеяться. уссб Ййй —тару кн. густой, пышно разросшийся; —то густо, пышно (о растительности). уссура 9 -эЧ G: —[то] слегка, слабо, чуть-чуть. уссури 9 -э ~э~ Ь см. уссура. уссэки Й'Й: —СУРУ накапливаться в душе (о чём-л. тяжёлом); (ЙШ ЧЧЛ 6-'5# скопившееся (накипевшее) недовольство. УСУ ЕЗ, уст. Ж, 1) стопка; 2) ручная мельница (в виде жёрнова, вращающегося на основании); МОЛОТЬ. усуабата лёгкие (почтй незаметные) оспины. усуакай $.5^4 ' красноватый. усуакари ЙВД Ъ 0 слабый свет; 2) сумерки, сумрак (на рассвете или под вечер). усуакаруй й’ИУйС'» тусклый, смутный, темноватый. усуакинаи мелкая торговля. усуба тонкий кухонный нож. усубака ЙЖЙ прост, глуповатый (туповатый) малый. усуба-кагэрб ЕОШ-Йь З&ЙЗФ энт. муравьйный лев, Hagenomiya micans Maclachlan. усуби ESH слабые (бледные) лучи солнца; 1/ТИЗ слабо светит солнце. усубори '/>]}$ см. усуникубори. усубэни ЙН бледные румйна; 3 она слегка нарумЯнена. усубэнииро светло-красный (розовый) цвет. усубэнитатиои $0153^ бот. алтейный корень, Althae officinalis L. усубэри тонкое верхнее татами. усувараи слабая улыбка, полуулыбка. усувата тонкая ватная подкладка. усугами тонкая (папиросная) бумага; <> 9 & 6 медленно поправляться. усугасуми ES® лёгкая дымка. усуги лёгкое платье, лёгкая одёжда; —суру быть легко одётым. усугину тонкий (лёгкий) шёлк. усугири ЙЙ Ь [тонкий] ломтик; —ни суру рёзать тонкими ломтиками. усугири ES’VX лёгкий (слабый) туман. усугитанай грязноватый. усугбри ES ’К тонкий лёд; йй fc пруд по- крылся (затянулся) тонким льдом. усугоромо № см. усуги. усугумо • ES:Ч- мёлкие облака, барашки. усугумори t) лёгкая облачность. усугурай ЙПиЧ' темноватый; полутёмный; слабый свет лампы; & 9 Elffs < 4с 6 уже смер- кается. усугурой черноватый. усугэсё —суру слегка попудриться (под- краситься и т. п.). усудзио —но слегка солёный, слабо посолен- ный; малозольный. усудзуми блёдная (жидкая) тушь; 5 & Q свинцовое нёбо. усудзумииро тёмно-серый цвет. усудори 0 Й? *) 1): —суру мокрой рукой мешать тёсту прилипать к пёстику (при приготовлении моти); 2) тот, кто это делает. усудэ 1) лёгкая, рана; быть легко раненным, получить лёгкую рану; 2): —на тонкий (напр. о бумаге, фарфоре); 3): —на повёрхностный (напр. о знаниях); 4) дешёвка. усуе Я? 41 1) калька; 2) папиросная бумага. усуй $()(,» 1) тонкий; $$Ч< -э обувь на тон- кой подошве; < % с тонкими губами; 2) сла- бый (о растворе); жидкий (напр. о чае); свётлый (о цвете); блёдный (о печати); рёдкий, жидкий (о волосах); 3) скудный; чёрствый (о ком-л.); малоинтерёсный; & 9 У кого-л. не- большой доход. усуй fUj/JC 1) кн. дождевая вода; 2) название второго сезона весны, с 18 февраля; ср. нидзюсики; 3) середй- на пёрвого мёсяца по лунному календарю. усуиро свётлый (блёдный) цвет; —но свётлый (о цвете). усуита 1) тонкая доска (пластйнка); 2) тонкая ткань; 3) квадратная деревйнная подставка (для вазы). усукава тонкая кожица; плёнка; перепонка. усукими[но]варуй Я5^(5£[ф]§4'‘ мрачный, гнетущий, неприйтный; жутковатый; зловёщий; (nJ £< мне стало как-то жутко. усукббан листовая сталь. усукурагари полутьма, сумрак; сумерки. усукурэнай —но розовый. усумидори —но свётло-зелёный. усумомоиро свётло-абрикбсовый цвет. усумоно тонкая ткань; лёгкий шёлк; газ; лёг- кое кимоно. усумурасаки —но свётло-лиловый. усумэ 1): —но довольно тонкий; —ни тонень- кими кусочками (ломтиками); 2): —но довольно свёт- лый. усумэ 1) полузакрытые глаза; МЕЗ&ФШ'Ь слегка приоткрыть глаза; -? -о t JRL-5 смо- трёть полузакрыв глаза; 2) см. усумэ &&. усумэкура Ейн-: —но подслеповатый. усумэру 1) дёлать тоньше; 2) дёлать слабёе (жйже), разбавлЯть (водой); дёлать светлёе; ср. усуй усунику 1) см. усуникубори; 2) см. усуникуиро. усуникубори плоская резЪба; барельёф. усуникуиро цвет самб, розовато-телёсный цвет, усуноро см. уСубака. усуппэра —на 1) очень тонкий; 2) повёрх- ностный; легкомысленный, пустой. усурагу Е5 G <* 1) утончаться; 2) ослабевать, сла- бёть, уменьшаться (напр. о боли, опасности; о любви); lEf й 5 t Ж Ь Л й G <* со врёменем горе слабёет (притупляется); GИ/;’ жара постепённо спала; 4 С4/- блеск (свет) потускнел; лучй осла- бёли. усурасамуй прохладный, холодноватый. усурэру ЭДН£ см. усурагу. усуса ЭД$ 1) тонкость; 2) блёдность (цвёта); сла- бость (раствора, чая); ср. усуй ЭДИ. усутэддо Ы — т. у- к (англ. worsted) вустэд (на- звание шерстяной ткани, гл. обр. для мужских кос- тюмов) . усутя ЭД4? 1) слабый чай; О&4ЧЗ заварйть сла- бый чай; 2) см. усутяиро. усутяиро ЭДЖ& свётло-корйчневый цвет. усуусу ЭДЛ’ немного, слегка, слабо; смутно, нейсно. усуфудзииро iWSJffe свётло-сирёневый цвет.
усухигэ —369 — утиакэбанаси усухигэ пушок. усухики [ZI § 1) помол; 2) мельник. усуцуку 1) толочь [в ступе]; 2) садйться (о солнце). усуюки 1) лёгкий снежок; 2) печенье с сахар- ной глазурью. усэй КН. шум ДОЖДЙ. усэмоно Аг'Й’й? разг, утерянная (пропавшая) вещь, потеря. усэн fg&l метеор, полоса водяного пара. усэнтб АЙШ! хим. глюкоза. усэру 6 исчезать, пропадать; жйво убирайся! ута ПД песня, песенка. ута 1ft стихотворение (в форме танка или нагаута). утаавасэ поэтйческое состязание; —о суру принимать участие в поэтйческом состязании. утабито 1ft А уст. поэт. утаварэру ,;1йЪ415 быть воспетым (в песнях или в яп. стихах, гл. обр. классических). утагавасий сомнйтельный; подозрйтельный; как сказ, сомнйтельно; стойт под вопросом; Ж4эЬ'1,'Ш -uti в случае сомнений; сомнйтельный (спорный) пункт; о £ 9 й'Й4э LO достйг- нет ли он успеха — ещё вопрос; его действия показались мне подозрйтельными. утагаи Ж® 1) сомнение; —но най несомненный; Ж ®{>й< несомненно; Ж® £ А41ША415ШОШо) не допускать сомнений; не подл еж йт сомнению; Ж®3?]Й^ ($о) питать сомнения, сомневаться; усом- нйться; %£ (,' & (X $ подвергать сомнению; 2) подозре- ние; -но —дэ по подозрению в чём-л.; ... кж® на кого-л. пало подозрение; Ж®^‘Й< питать подозрения; Ш'&ЁТ заподозрить; ..Ш £ Ж ® £ Й < внушать кому-л. подозрение, вызывать у кого-л. подозрение; иТЖ®^§{/ Ъ X 9 &AWT&® он стойт выше всйких подозрений; 3) недоверие; Ж® < питать (чувствовать) недоверие. утагаибукай Ж®Йё® недоверчивый; подозрйтельный; скептйческий. утагаинаку Ж®& < несомненно. утагаки Ши ист. брачные йгрища; молодёжные хороводы. утагарута игральные карты со стихами. утагау 9 1) сомневаться; ^Ш-£®-Ц15£ &Ж4э%® я не сомневаюсь в этом; 9 ® это не подлежйт никакому сомнению; 2) подозревать; Ж®/- ~ < 4с 5 быть склонным к подозрению; Ж -» Т И tz С мой подозрения подтвердйлись; 3) не доверйть; JfKi й tz я не верил соб- ственным глазам. утагауракува Ж 9 < Ц мне кажется, что... утагокоро Шй 1) поэтйческий вкус; склонность к поэзии; 2) смысл стихотворения. утагури Ж <* Ь см. утагаи. утагурибукай Ж'С^Й® см. утагаибукай. утагуру Ж <' 5 см. утагау. утагути 1ft Д мундштук (напр. флейты). утаёми 1ft Д уст. поэт. утаи aS-f* 1) чтение нараспев (текста ёкёку); 2) см. ёкёку утай ШИ? зона дождёй. утаибон книга с текстом ёкёку; текст пьесы театра «Но». утаигоэ ift®R голос (певца). утаимоно й$®% поэтйческие произведения, рас- считанные на пёсенно-сказовое исполнение, музыкально- певческий сказ. утаитэ 1ftИ певец; певйца. утакай Sft А поэтйческое состязание. утаката см- хбмацу. утакотоба слова песни; перен. поэтйческий язык. утакудзу Ift^ плохое (низкопробное) стихотворение, стишок. утамакура lft££ лит. «изголовье песни» (слово-основа — тематическая, сюжетная или образная — стихотво- рения классической поры, см. ута 1ft)- утарэру И А 415 (форма страд, залога гл. уцу Н'9) 1) быть бйтым; получйть удар; ЙЦШ'К'415 получйть удар в голову; Ж ШТ 7-41 5 обр. попасть под пролив- ной дождь; 2) (тж. f£7'4i5) быть застреленным; быть раненным (пулей); &Н7-415 быть раненным в правую руку; ‘^IZ-^tzil Z> быть убйтым молнией; 3) быть охваченным (каким-л. чувством); 5<Т ТТ 7-415 быть поражённым; tz 415 быть охвачен- ным страхом, быть смертельно испуганным; Ж,Ж®:й L$}£fT/-4i5 быть поражённым красотой пейзажа. утата $atz кн. 1) всё более и более; 2) как-то; 3) жйво, йрко; 9 tz 7гйЖКЙШзШо tz тысячи чувств теснйлись в моей грудй. утатанэ $д7гЙ дрёма; —суру вздремнуть, задремать. утау ОД 9 петь (песни). утау 1ft 7 слагать [стихй]; Ж & 1ft T-Sf стихотворе- ние о море. утау ЯВ 9 читать нараспев (текст ёкёку или дзёрури). утау ,4»; 9 1) воспевать; превозносйть; 2) подчёрки- вать; разъяснять; ...о Т5 что-л. чётко сформулйровано в тексте (условия договора и т. п.). утаэ ffcX. см. уттаэ. утаэру ЯТЯ. 5 см. уттаэру. утётэн ТТЖШ —ни нару быть на седьмом нёбе. ути ftl, $ [мой (наш)] дом; —но мой; наш; домаш- ний; —дэ дома; —-кара йз дому; —э домой; [ДО# домочадцы, домашние; вне дома; фК®5 быть (сидёть) дома; Ж & 5 а) не быть дома; б) оста- вить дом пустйм; освободйть дом; А & 9 5 впустйть собаку домой; Я® 9 fX A C'C'v'fr где ты живёшь?; Ж1Е4Ш; 0^]-/'7 Ь/5^/О погов. дома храбрёц, а средй чужйх трусит. ути |Д П, ф 1): -—ни внутрй; --кара изнутрй; 2): —ни пока; -но --ни в течёние чего-л.; Щ51ЛРЗ {С засветло; 1>фпока молод; 1Д < G %® 9 Ъ К пока не стемнёло; Нй'Ж^®ФК до восхода солнца; О) И 6D IC в течёние этого дня; 3): -но —ни средй, из (нескольких); в том числё; средй (из) них; ...®9 Ъ ШХ® -э Т® 5 входйть в число кого- -чего-л.; ТЙИЖК?!^® ФТо ti из совремённых англййских писателей я больше всех люблю ...; -О Ж имёть чйстую совесть; Ш^>[дК)5 править народом. ути А: -но —ни в (каких-л. условиях): в бёдности; Зйф-СО® под аплодисменты. утиавасэ Н'й'4эЧ> предварйтельное обсуждение; до- говорённость; —о суру см. утиавасэру 2. утиавасэкай предварйтельное совещание. утиавасэру jjA>-^4o-0‘5 1) ударйть друг о друга; 2) согласовывать что-л.; заранее договариваться о чём-л. утиагэ fj-hlf 1) запуск (напр. спутника); 2) пос- лёдний спектакль (какой-л. программы). утиагэру Л 5>iS(-h)if 5 1) запускать (напр. спут- ник, ракету); бросать вверх; 2) выбрасывать на бёрег; бйться о бёрег (о волнах); 3) закончить гастроли. утиагэ-ханаби ракёта (пиротехническая). утиаи ЛШ® 1) драка; 2) перестрёлка. утиакэбанаси ПВДШЖ откровённый разговбр; дове- рйтельный разговбр; признание; —о суру говорйть откровённо (доверйтельно); откровённичать, говорйть по душам.
утиакэру — 370 — утйкуби утиакэру П ФЗ£ открывать, поверЯть (напр. тай- ну); fl И tj’T'S’X.ii* откровенно говоря; & раскрыть душу. утиами Н намётка (рыболовная снасть). утиау flaw'd драться. утибараи взнос в счёт оплаты, частичная оплата. утибари РЗЗК обивка; облицовка; опалубка; обшйв- ка. утибори ЙДК/Й) внутренний ров (в замке). утибу ком. ажио, лаж. утибутокоро пазуха; обр. помыслы, тайные пла- ны; ЙШ 3 выведывать чьи-л. замыслы. утибэнкэй |*| храбрость (храбрец) среди свойх и трусость (трус) средй чужйх; ЙgjОft(ft /У Ь < 7/) погов. молодец средй овец, а на молодца сам овца; Ь i't* мой сынйшка дома такой храбрец, что сладу с ним нет. утива Ищ веер (круглый); ЙЙ&4Е? обмахиваться веером; <>...1£ЕЙ,Й-&>ЙШ'3 высказываться в пользу кого-л.; объявлять кого-л. победйтелем. • утива 1) семейный круг; —-дэ в узком [семей- ном] кругу; мёжду собой; —но семейный; частный; внут- ренний; семейные (домашние, лйчные) дела; Й 6 выносйть сор из избы; 2): —но умеренный; С < о Т по самому скромно- му подсчёту; РЗЙиК cj о Т & мйгко говоря; РЗЙи^В^ f жить скромно (по средствам); {йЙТ & РЗШ^"^ Ъ ЙЧ'» S следует во всём соблюдать умеренность; О p3fte(C^< ходйть, ставя носки ног внутрь. утивадайко ручной плоский барабан. утивакэ РЗйК статьй счёта; внутренние рубрики (в статистических таблицах); РЗа^Фй! *) в том числе (после итоговой цифры). утйвакэсё рЗд/Ш перечисление статей (рубрик); спе- цификация. утйвакэхё РЗл^й таблйца с графами (с рубриками), утивамомэ РзЙаЙ® семейная неурЯдица; внутренние раздоры (распри). утивани РЗЙ^: —но кривоногий. утиварибики РЗ‘Й5| банковый учёт. утивару разбивать на кускй. утивата Ночищенный хлопок. утиватаки З'ГЙй джин, хлопкоочистительная ма- шина. утиватаси РЗ^Ь 1) уплата по частЯм; —суру пла- тйть по частЯм; 2) поставка (доставка) частями; —-суру поставлять (доставлять) частями. утигава РЗ(Й!1 внутренняя сторона; —но внутренний; —ни внутрй; —кара изнутрй; —э внутрь. утиганэ У ст. см. гэкитэцу. утигари Р3(н Ь аванс (получаемый); —суру полу- чать аванс. утигаси РЗ L аванс (даваемый); —суру давать аванс. утигура РЗЙ внутренний амбар. утигэйся 'РЗж^ гейша, живущая в увеселйтельном заведении. утигэнкан РЗ^Й боковой вход, чёрный ход. утидаси ПЖ1/ 1) окончание спектакля; 2) спорт. подача (мяча); 3) см. утидаси-дзайку. утидаси-дзайку НЙЬЙИ чеканка, штамповка. утидасу О начинать драку; 2) (тж. ^?>Н4Т) открывать огонь; 3) кончить спектакль; 4) чека- нить, штамповать; 5) дёлать [пёрвый] ход (при игре в карты). утидзини смерть в бою; —суру погйбнуть в бой. утидзура рЗЩ °бр. внутреннее существо; РЗЙйЧ'' кто-л. душой человёк хороший, да с вйду некрасйв. утидзю вся семьЯ, весь дом; домаш- ние, домочадцы. утидокоро И® связ.: — обр. безупрёч- ный, не оставляющий желать ничего лучшего. утидомэ И lE(S)® окончание (спектакля, матча); —ни суру приводйть к концу что-л., класть конёц чему-л. утидэ НЖ связ.: НЖ®/Ь® обр. молоток счастья (ср. русск. волшебная палочка). утидэси РзФФ частный ученйк. утиёсэру fl 6 1) бйться о бёрег, набегать на бёрег (о волнах); 2) нагрянуть. утииваи РЗЙ2И 1) домашнее празднество; 2) подарок по случаю домашнего празднества. утиири 0 вторжёние; набёг. утииру вламываться, вторгаться, врываться; совершать набёг. утйкабуто рЗЙ внутренняя сторона шлёма; ...ир'ЗЙ^ $ tltz обр. чьи-л. тайные замыслы (слабые места) стали ‘ извёстны. утйкакару ударить кого-л. утйкакуси ЙА'Й внутренний карман. утйкакэ I старйнная вёрхняя одёжда (покроя кимоно). утйкакэ НЙ1Т И: —ни суру бросить игру (в «го»), не закончив её. утйкарасу см. карасу ЙТ; h Ь см. оха. утйката ГГ(^)5>^7 1) стрельба; огонь! (ко- манда); 2) (тк. спорт, удар (напр. в теннисе). утйкатамэру f J ]5| £> Z> укреплйть (приколачивая, заби- вая и т. п.); _Е[н1 £ fГ 5> Н Й>£ утрамбовывать земляной пол. утйкатигатай непобедимый; непреодолймый. утйкацу Л’?>Й(й)<э побеждать, одолевать (противни- ка); преодолевать (трудности и т. п.). утйкаэси HiSL 1) контрудар, отвётный удар; 2) пере- мёна декорации; 3) взбивание старой ваты. утйкаэсу 1) отвечать ударом на удар; отбивать (напр. мяч); 2) бйться [о бёрег] (о волнах); 3) вспахи- вать; перекапывать; 4) прочёсывать, взбивать (старую вату, старый хлопок); ОШФй'й’ДГ посылать ответ- ную телеграмму. утйки застёнчивость; —на застёнчивый. утйкидзу П ушйб (от удара). утйкимоно Р3х(^' застёнчивый человек. утйкин фин. ажио, лаж, премия. утй-кин Р3^£ задаток; взнос в счёт уплаты. утйкинбараи частйчная уплата, уплата в счёт причитающейся суммы. утйкири Н® конёц, прекращёние; —ни суру см. утй- киру; —ни нару кончаться, прекращаться. утйкиру fj кончать, прекращать что-л.; класть ко- нёц чему-л.; объявлять о конце передачи (радио). утйкйсб 9! ~ни застенчиво; рЗх^З^ЙЛЗ казаться застенчивым. утйкйтаэру П&ЙХ.5 ковать (металл). утйко 1) порошок для точки ножёй (лёзвий); 2) пудра; тальк; присыпка. утйковасу см. ковасу. утйкому 1) вбивать, вгонйть; вонзать; 51 £ °бр- вкладывать душу во что-л.; отдаваться всей душой чему-л.; 2) влюблйться по уши; 3) (тж. £>дДЕр) производить выстрел; открывать огонь. утйкоросу 1) убйть побоями; 2) (тж. застрелйть. утйкуби П Д’Й" уст. обезглавливание; —ни суру обез- главливать.
утйкудаку — 371 — уттори утйкудаку см. кудаку. утйкурубуси щиколотки с внутренней стороны ног. утйкуцурогу П 'БЙС'Э <" см. куцурогу. утйкэси ШЙЬ отрицание; опровержение; —но отрица- тельный. утйкэсу О отрицать; опровергать; 2) см. кэсу. утимавасу ходйть вокруг да около. утимаго внук от сына; ср. сотомаго. утимакасу П см. макасу. утимаку см. наймаку [7?£. утимата F*3J]<< внутренняя сторона бёдер; хо’ дйть, вывернув ноги внутрь. утимата-гбяку Й К'м"'приспособленец, оппортунйст; двурушник; рЗвестй двойственную политику (двойную игру); двурушничать, вилять. утими Р351 мимолётный взгляд; РЗЙХЗ^С-б ви- димо, по всей вйдимости. утими 1) ушйб; 2) см. сасими. утимидзу ГГ?>7К полйвка; —о суру поливать, произ- водйть полйвку. утимомо рЗ)^ см. утимата. утимоно 1) поковка; холодное оружие; 2) сухое печенье (один из сортов); 3) муз. ударный инструмент (напр. барабан); 4) сорт глянцевого шёлка; 5) см. ути- моно П утимоно ударная сйла (напр. об отряде). утимоноси оружейник (изготовляющий мечи, копья). утиморасу упускать (противника), давать скрыться. утимукау И см. мукау. утимуки рЗ[й]§ ^направленность внутрь; 2) внутрен- ние (семейные, частные) дела (обстоятельства). утимурасаки рЗ$? I апельсйн-королёк (ср. дзабон). утимурасаки рз^? II двустворчатый моллюск Saxidomus purpuratus Sowerby. утинарасу П МЙ £ Т см. нарасу ФЗ Т- утини |J7nf груз, сбрасываемый с кораблй при аварии; —о суру выбрасывать груз за борт. утинива рЗЙ внутренний двор (сад). утинобасу выбивать, плющить. утиномэсу сбивать [ударом] с ног; изби- вать. утинори РЗЦ; внутренний параметр; внутренняя шири на. утинуки £ пробивка; ОПП § ®—К [I]/ У д v/ две смежные комнаты, соединённые в одну. утинукигата Hfec'I-’i'I тех. штамп; матрица. утинуку (э&‘(Ж) < 1) пробивать, просверливать; прон- зать; 2) выбивать, выдавливать (напр. клеймо, медаль); вырезать (надпись, рисунок); 3) (тж. Т££>Я<) простре- ливать. утиоросу П^ТбТ" 1) бить по голове, ударить в голову; ударить сверху; 2) (тж. (эТОТ) стрелЯть (свер- ху вниз). утиотосу 1) сбивать с ног; 2) стряхивать; 3) (тж. £ }Г) сбивать [выстрелом] (самолёт); под- стрелйть (птицу). утйпокэтто fa Я д'-у b внутренний карман. утйсйки § накйдка; покрывало; покров (на алта- ре). утйсиорэру П^¥Н2> см. сиорэру. утйсйтагаэру П(Л) Л. Ъ заставить покоряться, под- чинйть себё (противника). утйсоконаи П(Я^) промах (при стрельбе). утйсоконау Н(ЧЙ) £> Ill 9 промахнуться, не попасть. утйсото РЗИ-: —ни внутрй и вне; [7 О рЗ (С за воро- тами и пёред нйми. утйсугиру СМ. сугиру 1. утйсутэру П%}мП2> СМ. сутэру. утйсуэру f J Я. Z> хлестать (лошадь). утйтаорэру см. таорэру утйтаосу П%$1Т см. таосу. утйтокэбанаси НМНяй дружеский (откровённый, за- душёвный) разговор; —о суру говорйть дружески (по душам). утйтокэру П%Й?НЗ см. утиакэру. утйтокэта ПЙ?Н откровённый. утйтомэру П0Й, 3j)blt ?> убйть, застрелйть. утйтору 1) захватйть, схватйть; 2) (тж. |?(^) £>]&&) убйть. утиути рЗ><?: —но частный, лйчный; неофициальный; не подлежащий разглашёнию. утйфуру см. фуру ЙгЗ. утйхарау П 9 1) стряхивать, счищать, сметать; 2) разгонять; рассёивать. утйхатасу зарубйть (мечом); прикончить кого-л. утихатимондзи РЗА^С^ связ.: рЗАЗС^&ЭДЗ идтй, ставя ноги носками внутрь, пЯтками врозь (ант. сото- хатимондзи ^А>С^). утйхимо fj Ъ Ш см. химо. утйхйсигу Я5ЙС СМ. хйсигу. утйхоробосу см. хоробосу. утйцугу продолжать игру (гл. обр. в «.го-»). утйцудзуку П£>Й4 продолжаться, длйться; слёдовать одйн за другйм; как опред. длйтельный, продолжйтель- ный; ряд (полоса) несчастий. утйцудзукэру 1) осыпать ударами, долго бить; 2) (тж. %) долго стрелЯть, стрелЯть подрйд. утйцудоу П%Ж9 см. ацумару. утйцукэ Н'НН: —ни открыто, прЯмо, рёзко. утйцукэру 1) удариться; {СП#Н 6 удариться (стукнуться) головой об стёну; 2) прибивать что-л. (напр. гвоздём); вбивать (напр. гвоздь); 3) швы- рЯть, бросать во что-л. утиябуру см. ябуру. утб правая партия, правые. утб орнит. тупик-носорог, Cerohinca monocera- ta Pallas. утой 1) отчуждённый; —А®!##®^ Й < ft-э Т онй понемногу охладёли друг к другу; ^3#{£0 % (CjBJfLz погов. с глаз долой — из сёрдца вон; 2) чужда- ющийся чего-л.; далёкий от чего-л.; мало знакомый с чем-л.; далёкий от жйзни. утомасий L® 1) неприйтный; ...^>Й^Ь<®9 питать нерасположёние к кому-чему-л.; не любйть кого- -чего-л.; 2) чуждающийся, сторонящийся чего-л. утому БЩг чуждаться, сторонйться кого-л.; Z> быть всёми забытым (брошенным). утондзиру iBiiAC-S см. утому. утоуто 9 t 9 <h: —суру задремать; быть сонным; ol' 9 <h 9 t iSA-st наконёц на менй напала сонлйвость. и я заснул. утоутосий 1) см. утомасий; 2) см. ёсоёсосий. уттаэ .’ft Я. 1) жалоба; обращёние (к кому-л. за чем-л.); 2) дёло (в суде); ... ЬТ^Я. 3?£2'3" возбудйть дё- ло против кого-л. уттаэру aft Я. 5 1) жаловаться на кого-что-л.; 2) пода- вать жалобу; заявлять (в полицию); подавать [в суд]; 3) взывать, обращаться к кому-л.; ИЙ(С^Я.5 взывать к рассудку; ®Й7ЖЭ?Я.£ прибегать к физйческой ейле; 4) находйть отклик у кого-л.; привлекать кого-л.; С®Н- (.iOL t ?А{С®гЯПхИ Зта картйна менй совершённо не трогает. уттори 5 -о t Ь 1) рассёянно; —суру быть рассёянным; 9o<h Ь L Z смотрёть рассёянно (отсутствующим взглядом); 2) восхищённо; —суру быть в восхищёнии.
уттбсий — 372 — уцуро уттбсий пасмурный, хмурый; удручающий, уттэ уст. карательная экспедиция. уттэдэру Л’о ТШ о 1) воен, дёлать вылазку; выступать; 2) впервые выступить (напр. на политической арене). уттэкавару совершенно (полностью) менять- ся; стать на совершенно иную позицию; Но А А|ц] совершенно другой человёк (о ком-л.). уттэкакару нападать (набрасываться) на кого-л. с ударами. уттэцукэ o-iXol): —но разг, самый желательный (подходящий). уттяракасу fjо Ъ ъ в бросать, откладывать; за- брасывать. уттяри ПзЖ Ь отбрасывание протйвника на (за) край арены (приём борьбы сумо); Й о Jr Ъ Т обр. предать (бросить) кого-л. в последнюю минуту. уттярибанаси Но 7—ни суру забрасывать (какое-л. дело). уттяру НШ6 1) бросить, оставить; <£> ААШ Ай* $ 9 о о < -5 там кем-то оставлен (забыт) зонтик; 2) бро- сить, отложйть что-л.; пренебречь чем-л. (часто 9 -э ?> v oftSO; о -9 о TigH конечно, ошйбка есть ошйбка, но оставим Зто; А АДА t 9 £Но t> о Т® Н что бы такйе люди ни говорйли, не обращайте [на Ио] внимания; 9 о % •?> о "С® 0-СААА' он умер от того, что запустил аппендицйт. утэки кн. капля дождя; перен. дождь. утэкйкаку физ. нуклон. утэн ЖД кн. дождлйвая погода; дождливый день; ЖА в случае дождя не состоится (букв, будет отло- жено [до первого Ясного дня], напр. о матче). утэна д' 1) чашечка (цветка); ЗйОд' цветок лотоса; обр. рай; 2) чертог. утэнкай H’IeIeO поворот вправо (направо). утэнцудзуки ЖАМ продолжительная дождлйвая по- года; i )+0Й' ()ЖАЙ^А' ужё десять дней сплош- ные дождй (всё врёмя идёт дождь). утю вселённая, космос, космическое пространство; —но космический. утю Шф в дождь, под дождём; несмотря на дождь (идти, ехать и т. п.). утю ЖЙ> —суру поливать (напр. огнём); & Ж А-АН < продвигаться под градом пуль. утюгаку космология. утюгакуся ф космолог. утюдзин космйческая пыль. утю-инрёку всемйрное тяготение. утю-кайхацу освоение космоса. утюки см. утюсэн ^ЖЙс). утю-кбхб ФШЙ/ьЙ; космонавтика. утю-кэйдзёси космография. утюрон космология. утюси см. утю-хикбси. утю-синкарон космогония. утюсэн космйческие лучй. утюсэн ’ФШЙЭ космйческий корабль. утюсэн-хассядзё космодром. утюун Ж Ж 31 облако космйческой пыли. утюфуку ЖЖ® [космйческий] скафандр. утю-хикб полёт в космосе, космйческий полёт; космонавтика. утю-хикбси [лётчик-]космонавт. утю-хэйки ЖШДЙ глобальная ракёта. уха полит, правая группировка, правые. ухацу связ.: ^3|0/й монахиня с необрйтой голо- вой. ухе Жтк гололёд, гололедица. ухи с<и. утю Ж&. ухо ~£~fj кн. правая сторона; —ни справа; HAASАо X направо, вправо от чего-л. ухэн фЦН правая сторона. УНУ W кн. 1) уныние, меланхолия, тоска; рассёять тоску, развлечься' 2) чащоба; густая заросль. УДУ П"9> 1) (тж. $?-д) бить, ударять; хлопать; стучать; Н^Н-Д вбивать гвоздь; ...01f 4'П'9> дать кому-л. по уху; (тж. й'Д) а) хлопать в ладоши; б) всплё- скивать руками; ЙА'/р&Н-'Д волны бьются о бёрег; 5Ш “Сйй А1 tl'? !i <h' J J -э А я упал и сйльно ушиб голову (ударился головой); 2)бить (о часах); &П о А пробило два [часа]; 3) (тж. ^Й-д, ^-д) стрелять; /Ь££-3?&]-д стре- лять из винтовки; 8^Т! огонь (команда); 4) ставить (знак препинания, отметку); 5) ковать (напр. меч); /г 4 ш М W-9, /X МТ-д, 2 » £/ V 'ч7&П'9,4'1&ПД>^Й&?]’'9,ЙН]'9 см. соответст- вующие существительные; ср. тж. утарэру, уттэдэру, уттэкавару, уттэкакару. уцу ^(^)'Д нападать; напасть врасплох. уцубари кн. см. хари Ж- уцубо колчан. уцубо ® ихт. мурёна кидако, Gymnothorax kidako Тетт. et Schl. уцубо Ф[Ш1 см. уцуро. уцубогуса Черноголовка, Brunella vulgaris L. (лу- говая травка). уцубокадзура ШМ('Й) непёнтес удивйтельный, Nepenthes mirabilis Druce (насекомоядное растение). уцубоцу —тару кн. напряжённый; ^^jtz кипучая энёргия; tz Z> йрд? снедающее честолюбие. уцубуси —ни нару см. уцубусу. уцубусу ft'j[t£]A, уцубусэру д-д^-tts лечь ничком, уцува 1) сосуд; утварь; 2) инструмёнт; 3) способности; имёть большйе способности; И бто мне не по сйлам. уцуги ФА дёйция зубчатая, Deutzia crenata Sieb. et Zucc. (декоративный кустарник). уцудзэн f^(j£f)$X —тару кн. пышный (о растительно- сти); обр. богатый (напр. о чьей-л. библиотеке). уцукусий АЬИ красивый,'прекрасный; Ж1/<_ЙХ.'3 выглядеть красйво. уцукусйса A L е красота. уцукэ Ф, 1) см. кукё; 2) см. уккари. уцукэмоно Ф# разг, дурак, болван, простофйля. уцумуки ftJf[ |nj ] §: —ни наттэ ничком. уцумуку {/tf[ fi'ijj < опустйть голову; потупиться. уцумукэ ЙНЙВ? СМ. уцумуки. уцумукэру (Jtf[[iT]]tf 6 связ.: см. уцуму- ку. уцурауцура 5 Д G 5 см. утоуто. уцури () 1) отражёние; 2) качество снимка (оттиска и т. п.)\ Й *) 0$f 0 хороший, чёткий (о снимке и т. ц,.); 3) связ.: HjJi б ОДИ подходящие [друг к другу], гармо- нйрующие; идущий (кому-л., напр. о шляпе). уцури t) 1) изменёния, перемёна; 2) отвётный подарок, уцурига ££ 6 ?? лёгкий запах (перешедший от чего-л.). уцуригами б ffi уст. особая бумага, посылаемая в знак благодарности за небольшой подарок. уцуриги ££ i) 51 непостоянство; —на непостойнный; капризный. уцурикавари h h перемёны, изменёния; ^050^ () 0 смёна времён года. уцурикавару ^0^6 меняться, сменйться; претерпе- вать перемёны. уцуриюку сменйться [и исчезать]. уцуриясуй 1) перемёнчивый, измёнчивый; непостойнный; 2) заразный; легко передающийся. уцуро Ф6, уст. [Ф]й1, Ж пустота; полость; Ж©Ф6
уцуробунэ — 373 — уэта дупло; —на пустой, полый; ^AftEHd- отсутствующий взгляд; A'A ft L ft А дуплистое дерево. уцуробунэ А АЙ долблёный челнок, долблёнка. уцуроиясуй меняющийся; быстротечный, бренный. уцуроу ^А 9 кн. 1) меняться; 2) увядать, блёкнуть; ££А 9 блёкнущая красота. уцуру йЛ Z 1) отражаться; обрисовываться; падать (о тени); т демонстрироваться по те- левйдению; 2) (тж. $=f Z>) выходить (о снимке); 3) подхо- дить, гармонйровать; идти, быть к лицу. уцуру 1) перебираться, переезжать; переме- щаться; 5 я собираюсь переехать из теперешнего моего дома; 2) переходить к кому- -чему-л.; ATft^A перейтй в другйе руки; % AA^-i^-oft разговор переходйл с одного на другое; K^ftA^^oft огонь распространился (перекйнулся) на соседний дом; ^/Jc®£1® ftt£ о ft чай пропах духами; 3) сменяться; А сцена менйется; П-УЩйА® времена меняются; Kf А время идёт (бежйт, уходит); 4) быть заразным (заразйтельным); заражать; А < Afti 9 Z> зевота заразйтельна; Т (й ft it у у- у 7 9 о ft ребё- нок заразился дифтеритом. уцуси копия, дубликат; А снять копию, сделать дубликат. уцусидзомэ прямой способ печатания, прямая набйвка (по ткани). уцусиё 51Ь Ш кн. наш бренный мир. уцусими cjh. уцусэми 5Ш- уцусимоно EfLI-Й копия; —о суру снимать копию; заниматься изготовлением копий. уцусиэ ^(ВЛ) 1) картинка волшебного фонарй; 2) см. кагээ. уцусу 1) (тк. снимать копию (письмен- ную); спйсывать; переводйть (рисунок); 2) (тк. ВЛ А) отра- жать; йи^ЙЙ^ВЛ'НбЛй'СЙА) смотреться в зеркало; й? £>ВЛТ бросать тень; 3) копйровать, воспроизводить; изображать; дёлать репродукцию; ij ВЛ(25)Т вос- производйть с натуры; 4) снимать, фотографйровать; 2?Д&ВЛТ сниматься; ISfe^^Xlft^T снимать пейзаж; 5) (тк. изображать, описывать; (Jj/К&2? Ъftкар- тйна, изображающая пейзаж; ЯН1£® <£ < ft & £ Т кн. что-л. не поддаётся описанию. уцусу 1) перемещать; переносйть (на другое место); отправлять, переводйть (куда-л.); направлять (куда-л., на что-л. другое); переселяться; АAiG AJA* А быть переведённым из центрального отдела в филиал; перенести (переключйть) вни- мание на другое; направить свой шагй куда-л.; 2) переливать; пересаживать; 3) заражать; ft ЖЖ ^5 9>Lft0ft он заразйл меня грйппом; О не теряя времени, сразу же, не медля. уцусэми сброшенная кожица цикады. уцусэми 511”? кн. наше смертное тело; наше бренное существование; 51^® tit бренный мир, земная юдоль. уцууцу : —то[-сйтэ] уныло, меланхолйчно, тосклйво. уцууцу 9 -э 9 -о в полусне. уцуцу 51 1) явь; реальность, действйтельность; —но реальный; быть без ума от кого-чего-л.; 9 о s 0^ сон наяву; “А‘|С & 9 -э s ft и во снеи наяву; 2)меч- ты; —но уносящийся мыслью, мечтательный; прйзрачный; 51®1£ пустой сон. уэ А 1. 1): —-ни вверх#, наверху; выше; —кара сверху; —э’вверх, наверх; ~но а) находящийся наверху (выше); верхний; б) вышеупомянутый, вышеуказанный; Ай* £> Т£Т сверху донизу; Al ©Tie’ll А смотреть вверх; А& Т^-®О е переполох, всё вверх дном; 2): —но высший; лучший; старший; А®Й{й более высокое положение (напр. служебное); А®Т(& старший ребёнок; 5К>й*£А ®-?{ft дети старше пятй лет; —быть на класс старше; 2. 1): -но — на чём-л.; над чем-л.; А® А на дереве; ... & т - У^®±й> G %LZ> снять что-л. со стола; АП®_к®^‘^ вывеска над входом; AoAftAo стоЯть над другйми, быть авторитетом (главой и т. п.}\ 2): -но — после чего-л.; $15?’® А по зрелом размышлении;, ЙДД ®А по приезде в Токио; g$^®A после экзамена; (Й®А под влиянием вина (выпивки); UftAT' после просмотра; после того, как посмотрю; 3): -но — с точки зрения, в отношении чего-л.; fij-'^-®AA4ifti]iS®liftl'‘ с точки зрения вычислений ошйбки нет; ^С]Ь®А--- в культурном отношении иметь связь с...; 4) после гл. сверх, вдобавок, кроме того; дЗ ft о ft Aftffift Gtlft заблудйлся, да вдобавок попал под дождь; Ъ быть не только талантливым, но и прилежным; 5) после гл. поскольку, раз; С 9 ft -э ftAli раз так сложилось...; А 9 A Afttt ftl' поскольку (раз) факты таковы, ничего не поделаешь. уэ верша, морда. уэ $L(W Л голод; fill A ft < плакать от голода; Aft А А голодать; $LA3?§g<* утолЯть голод. уэборуто Ш Ь штифт. уэббсб разг. см. сютб. уэбу х — А уэву >>х-*7 (англ, wave) завйвка, укладка; —суру, MJft х — С? А дёлать завйвку. уэддингу С? х v 4 > А (англ, wedding) свадьба, брако- сочетание. уэддингу-дорэсу х 'у "r j > 4? • К и х (англ, wedding dress) подвенечное платье. уэддингу-кэки У 7 -у у’ . 7 — 4- свадебный пирбг. уэдзабру-кбто х А — А — >> • 9 — Ь (англ, weather-all coat) плащ для любой погоды. уэдзини йЛ(^)^Е голодная смерть; —суру умереть (погйбнуть) от голода, умерёть голодной смёртью. уэйто Ъ х 4 Ь (англ, weight) 1) вес; А -> <h х •< b & Z> быть очень тяжёлым; 2) спорт, весовая категория, уэкаэ $ША 1) пересадка (растений); —о суру пере- саживать; 2) тип. переборка. уэкаэру Ш A# A А 1) пересаживать (растения); 2) тип. перебирать. узки ША растёние, дёрево (посаженное в саду или в горш- ке). уэкибасами ША$Л садовые ножницы, уэкибатакэ питомник. уэкибати ® АЙ горшок для цветов. уэкидана ШАЙЗ полка для цветочных горшков. уэкия ^йАЖ садовник. , уэкоми насаждёния; густая заросль; ЙзЛ<&®3< oftj^ густой сад. узкому засаживать, сажать (растения) уэн iTjS: —на окольный; уклончивый; ifjiaftW'&M 9 подходйть к дёлу издалека; говорйть обиняками; IfJSft i) осторожный образ дёйствий. уэно ASf 1) УЗ но (название парка в Токио); 2) перен. разг, консерватория (находящаяся в этом парке). уэру ЙЛ.6 1) сажать, сёять; 2) тип. набирать. уэру fiJL(W A Z> 1) голодать; ср. уэта; 2) перен. из- голодаться по чему-л., жаждать чего-л.; ihiftfill Aft обр. кровожадный. уэрута[кю] £ х Л7 # “•[$&] (°т англ, welterweight) борец (боксёр) полусрёднего вёса. уэсйта АТ В верх и низ; —ни нару быть перевёр- нутым вверх дном (вверх ногами); 2): #^з0АТ пиджак и брюки. уэсутан V я — (англ. Western) западный. уэсуто ^7 х у. Ь 1, уэсуто х — h (англ, waist) талия. уэсуто х b П (англ, waste): —на напрасный, уэта ifL Aft голодный, •изголодавшийся.
у5та — 374 — фоку-дансу уэта £ х — $ — (англ. waiter) официант, кельнер. уэто х — b см. уэйто. уэторэсу 7 а — Ь и х (англ, waitress) официантка, подавальщица, кельнерша. уэтто 7 х •у Ь (англ, wet): —на 1) мокрый, влажный; 2) чувствйтельный, сентиментальный. уэфа[су] Ъ х — 7 7 — [ х] (англ, wafer) вафли. уэха[су] 7 х — '' — [ У' ] см. уэфа[су]. уэцугата -toTJ верхи, верхушка (общества). уэцукэ посадка; —о суру производить посад- ку (растений). уэцукэру сажать (растения); перен. насаж- дать, прививать (напр. идеи). yro.SW связ.: —ни суру уничтожать полностью; 'Jw'T <3 быть сожжённым дотла; быть стёртым с лица землй; бесследно исчезнуть. ую-сэнсэй разг, воображаемое лицо. уямаи почтение, почитание, уважение. уямау 5 почитать, уважать, относиться с почте- нием (уважением); почтенный, заслужива- ющий уважения. уямуя ~-ни суру дёлать неясным, затем- неть; —ни нару, 5 кончиться ничем, заглохнуть; уклончивый (неопределён- ный) отвёт; 3 замйть (похоронить) дёло. уяуясий почтйтельный; благовоспйтанный; < —о почтйтельно (с глубоким уважёнием) поклониться. ф фа 7 г муз. фа. фа у 7 — (англ, fur) меховые издёлия, меха. файба 7 7 4(англ, fiber) [вулканизованная] фйб- ра. файнда 7 г 4 — (англ. finder) фото видоискатель; визйрное приспособление. файн-пурэ 7/^ > • 7V-- (англ, fine play) прекрас- ная игра; прекрасный спектакль. файру 7 7 4 7iz (англ, file) регистратор (для бумаг), скоросшиватель. файтингу-супиритто 7 т 7 -f • 7. t? 9 у Ь (англ. fighting spirit) боевой дух. файто 7 т 4 Ь (англ, fight) борьба; боевой дух; энер- гйчность; 7 т 4 h вестй йростную борьбу; горёть боевым духом; относйться к чему-л. с большйм, рвёнием; ®li^i>^i'77'f Ь у него боевой характер; он очень энергичен. факута у 7 7 9 — (англ, factor) фактор. фан 7 7 > (англ, fan) энтузиаст, болёлыцик, страст- ный любйтель; поклонник (актёров, спортсменов и пг. п.). фандэсён 7 7 — > а > (амер, foundation) крем под пудру. фанси 7 7 >> — (англ, fancy) 1) причудливость, фанта- стйчность; 2) капрйз, прйхоть; 3) безрукавка оригинально- го покроя. фансй-дорэсу 7 7 > > — • К V х маскарадный костюм. фансй-сутоа 7 7 > > - • X Ь 7 — галантерейный ма- газин. фаранхэ-тб 7 7 у фаланга (испанская). фасидзуму 7 у '> х’ Д (англ, fascism) фашйзм. фасисуто 7 7 > х Ь (англ, fascist) фашйст. фассё 7 7 7 '> a (am. fascio) 1) фашйзм; —[но] фа- шйстский; 2) фашйст. фассёка 7 7 у '> з 46 фашизация. фассён 7 7 7 '> з > (англ, fashion) I) мода; 2) фасон. фассён-модэру 7 7 у >> в > * манекенщица, ма- некенщик. фассён-сё 7’7 -у > з > • -> з — выставка мод. фасуна 7 7 х ± — (амер, fastener) [застёжка-]молния. фасуто-импурэссён 7 7 — х Ь • 4 > У и -у в (англ. first impression) пёрвое впечатлёние. фасуто-ран 7 7 — х I- • у у- (англ, first run) просмбтр нового фйльма, премьёра фйльма. фауру 7 7 ? & (англ, foul) запрещённый удар (приём); —но спорт, нечёстный, запрещённый; 7 7 7 при- менйть нечёстный (запрещённый) приём. фиансэ 7л7>ъ (фр. Напсё) женйх; невёста. фигюа 7 4 4* а 7 (англ, figure) фигуры (в танце, на коньках). фигюа-сукэта 7 4 4* а 7 • х 7 - 7 - спорт, фигурйст. фигюа-сукэтингу 7 4 4‘а 7 • 77—74 > У спорт. фигурное катание. фигюа-сукэто 74 4'а7*х7— Ь фигурные конькй. фидзу 7 4 х* (амер, fizz) разг, шипучка (гл. обр. о шампанском). фиёрудо 74 з К (англ, fiord) фиорд. фикусён 74 7 -> э > (англ, fiction) 1) вымысел; 2) роман; повесть. финарэ 7 4 t - u (ит. finale) финал. финга 7 4 > — (англ, finger) 1) палец; 2) площадка для провожающих, зал для ожидания (в аэропорту). финга-ббдо 7 4 >*'“ • ’К -К клавиатура; гриф. финга-ббру 7 4 УЛ'-• -Г'-Л чашка для ополаскива- ния пальцев (после десерта). финиссю 7 4 — у '> а (англ, finish) окончание; спорт. фйниш. финрандого 7 4 >у > КаЯ фй некий язык. финрандодзин 7 4 >7 > КА финн, фйнка. фирамэнто 7 4 5 > b (англ, filament) 1) эл. нить накала; 2) волокно. фирипиндзин 7 4 9 Ев>Л филиппйнец, филиппйнка. фйрудо 7 4 — Д' К (англ, field)спортивная площадка, поле. фируму 7 4 Д/А (англ, film) 1) фото, кино плёнка; 2) фильм. фирумумаки 7 4 Д' а катушка плёнки. фируму-пакку 7 4 Д'а • у Я (амер, film pack) фото- плёнка (в упаковке). фирута 7 4 Д' 2 — (англ, filter) 1) 'светофильтр; 2) фильтр. • фиссю-ббру 74 у > з. • 7*— Д' (англ, fish ball) рь'16- ные тёфтели. фйто 7 4 — Ь, уст. (англ, feet) футы. фйтюа 7 4 — ? а 7’ (амер, feature) сенсационная вещь; сенсационный номер (программы); боевик. фйтюа-кидзи 74— ?'а7’§ВФ сенсационная статьй. фоа 7 * 7 I (англ, four) спорт, четвёрка (лодка). фоа 7 * 7 Н (англ, fore) 1) см. фоавадо; 2) см. фоахандо. фоавадо 7 172- К (англ, forward) спорт, напада- ющий (в футболе). фоахандо 7 * 7 > К (англ, forehand) удар справа (в теннисе). фбкасу 7 t — * х (англ, focus) физ. фокус. фоккусу-торотто 7 t у $ х • (англ, fox-trot) фокстрот. фоккусу-тэриа ? * ? 9 я • 7 ') 7 (англ, fox terrier) фокстерьёр. фоку 7 (англ, fork) вйлка. фбку-дансу 7 * — £ • > х (англ, folk-dance) народ- ный танец.
фбму — 375 — фуватто фбму 7 + — л (англ, form) 1) форма; спорт, быть в форме; у * - спорт, быть не в форме; 2) бланк; 3) см. . пураттофбму. фондан у л- > ? > (англ, fondant) леденец. фонто 7 * > b (амер, font) комплект шрифта. фбраму у * — у Д (англ, forum) форум. фору у * — Д/ (англ, fall) связ.: У * — Д/t? спорт, положить на обе лопатки. фбругати у * — —ни суру см. фору. форумарин у * j^-7 у > (нем. Formalin) формалйн. фото у и- Ь (англ, photo) фотография, снимок. фото-мэдзя У * Ь • л у + — (амер, photo-measure) сня- тие мерки путём фотографирования (при заказе евро- пейского костюма). фото-сабису у * Ь • -у- — Е' у фотография, фотоателье, фототайпу У * Н 4 7 (англ, phototype) фототйпия. ФУ Jf-f О префектура (тк. Токио, Осака, Киото); 2) кн. центр, средоточие. фу # илахм. пешка; пойтй (сдёлать ход) пешкой; провестй пешку в дамки. ФУ Й пятно, крапинка; —но ару в крапинках. ФУ 1) знак, отметка; 2) талисман, амулет. фу да внутренности; <>дак^5>6 уразуметь, понйть; Ь & <£ 5 говорйть убедйтельно. фу ПФ кн. см. фухб ПФЙ1- ФУ Ж -муз. 1) ноты; ... ic'ft % положйть что-л. на музыку; 2) родословная; 3) таблйца, альбом (напр. бабочек, грибов). фу Д мат. 1) отрицательная величина; 2) мйнус. ФУ М кн. 1) по^ма в прозе; 2) ист. дань; налог; 3) пожертвование денег (вещей) [на общественные нУж- ды]. фу печенье (гренок) из пшенйчной клейковйны. фу Л см. фу Л 9 • фу... 75 преф, не..., без... фу £] запечатывание, заклеивание (конверта и т. п.); —-о суру запечатывать; вкладывать (в конверт); £>([$<) вскрывать (конверт). ФУ Ж О [внешний] вид; манера; (й гс у Ъ при- нимать высокомерный вид; G ЬИЖ&Ф" Z> имёть по- тёртый (жалкий, убогий) вид; ^ОЖ&ЬТ под вйдом жёнщины; 51! /<£И Д &6 притвориться (дёлать вид), что не знаешь; 2) обычаи, нравы; привычки; ы©й^ сохранйть старые обычаи; ~fZ> Ъ =>тому юноше свойственно довольствоваться малым успёхом; 3) способ; такйм образом, так; 9 0 9 Ж& такой. ...фу Ж стиль, школа; 13’ИФ 9 о выра- жаться в американском стйле; картйна в в стйле «Укиёэ»; 3 в нём есть что-то от учёного. фу Л 9 два, (при отвлечённом счёте; ср. хй). фуан Т57с 1) беспокойство, тревога, [тре]волнёния; — на встревоженный; тревожный; тревожить- ся; 75^0^к@К в S быть объятым тревогой; 2): —на неувёренный, непрочный; неувёренная по- зйция, шаткое положёние. фуан у у у см. фан. фуандзэн 75^-ф;: —на кн. небезопасный. фуаннай 75?gFg неосведомлённость; незнакомство с чем- -либо; —но незнакомый (о чём-л.); )jсовер- шённо незнаком с йтим; совсём не в курсе дёла. фуансин 752о(> см. фуан И'-Зб фуантэй >5^c/i£: —на неустойчивый, непрочный (напр. о положении). фуантэйкан 75^сЙ!^ сознание неустойчивости; чув- ство неувёренности. фуатари 75^5: !) неуспёх, провал (напр. спектакля). фуацу ДЕЕ давлёние вётра. фубагю Дэ ару обр. быть совершенно без- разлйчным к чему-л. фубай-дбмэй бойкот товаров. фубако zOUW уст. 1) шкатулка для хранёния пй- сем; 2) шкатулка для доставки письма; 3) йщик для разноски книг. фубараи 75£Ди неуплата; неплатёж. фубараи ЙФМ"» уплата в рассрочку. фубацу 75££: —но кн. твёрдый, несокрушймый, не- преклонный. фубё плавучий йкорь. фубёдб неравенство; 75<<"* а) дис- криминация; б) пристрастное отношёние. фуби 75Ив 1) неподготовленность; недостаточность; не- удовлетворйтельное состойние; 75 недостатки, де- фёкТы; неправильность; недоработка; 2) эпист. (в кон- це письма) с уважёнием. Фуби —суру кн. подавлйть; властвовать; до- минйровать; /X^Жй^Т Z> владёть умами. фубин 75®: —на кн. неспособный, неумелый; тупой; медлйтельный. фубин 75[^(1Й) жалость, сострадание; —на жалкий, бёдный; несчастный; см. фубингару; 75(f|7£ Т/- бёдный ребёнок!; беднйга; <Ь® 9 t когда я вспоминаю, что Зтот ребёнок сирота, мне его жаль ещё больше. фубингару 75®й>-& жалёть кого-л., чувствовать жа- лость к кому-л. фубо отёц и мать, родйтели. фубб кн. клевета; напраслина. фубб кн. 1) красйвая внешность; 2) см. фубб 1Ш- Фубб кн. наружность, внешность; S Ж<Й &Йв Я."СI£ имёть импозантную внёшность; ...®Д|Й лйчно познакомиться (встретиться); имёть лйчный контакт; Л 2> опйсывать чыо-л. внёш- ность, опйсывать, как кто-л. вйглядит. фубоку кн. плавнйк, уносймые водой деревья: плывущие по реке упавшие дерёвья. фубон 75ЗЕ буд. чистота, целомудрие. фубуки метёль, выбга, буран; обр. растрёпан- ные седые волосы. фубукидзуки ОАЭл'Л «мёсяц вьюг» (одно из названий пятого месяца по лунному календарю). фубуку < бушевать (о ветре, метели и т. п.). фубуммэй 755УВД кн. см. фумэйрё. фубуи 7[>*^: —но кн. 1) непйсаный; 2) неграмотный. Фубун Д.]Щ слух, молва. фубункацу 7555’^11 нераздельность, неделймость. фубунрицу 75^^ непйсаный закон. фубунроку Ж&НЖ запись слухов. фубунхб 753г}£ СМ. фубунрицу. фубуцу кн. 1) вид, пейзаж; 2) картйна чего-л.; ЩИ©О картйны сёльской жйзни. фубуцуси Д$3я?г кн. 1) пейзажная лйрика; 2) быто- вая поэзия. фува 75fu разлад, раздоры^ неладй; -то -—ни нару поссориться с кем-л.; йблоко раздора. фува см. фува-райдб. фуваку 75® 1) отсутствие заблуждений (колебаний и т. п.); 2) кн. обр. (тж. 75я£0££) сорок лет (о воз- расте). фува-райдб кн. слепое слёдование кому-л.; —СУРУ быть чьим-л. подголоском, вторить кому-л. фувари ЛЬ!), фувари Л ? Ь !) мйгко, легко, нежно, фуватари 750* Ь неуплата; —-ни суру не платйть; не акцептйровать (чек, вексель); ни нару получйть отказ в акцёпте. фуватто ЛЬт i см. фувари.
фувафува — 376 — фудзай-с ёмэй фувафува 1) мягко; легко, нежно; —суру мйгко колыхаться; —сйта мягкий, нежный (на ощупь); пушистый; ЪЛ Ъ i ₽$ Z> идёт лёгкий сне- жок; 2): —сйта а) беспокойный; колеблющийся; б) лег- комысленный; непостойнный. фувацуку 1) быть беспокойным (неуверен- ным); 2) быть легкомысленным (несерьёзным); быть непостоянным. фуга ДЖ кн. элегантность, утончённость, изыскан- ность; —на элегантный, утончённый, изысканный; ДЖ не имёть тонкого вкуса. ФУ га 7 — Л* (ит. fuga) муз. фуга. фугавари Дз£ Ь 1); —на оригинальный, своеобраз- ный; чудаковатый; 2) чудак. фугай ЖШ разрушения (ущёрб) от бури. фугаинай ЭЙ(79^Р1) трусливый, бесхарактер- ный; 2) беспомощный, неумелый; бездарный, никчём- ный. фугаку £ГШ(Й) кн. гора Фудзи. фуге кн. связ.: мне нёчего стыдйться пёред богом и людьми (букв. перед нёбом и землёй). фугёги дурные манеры, невоспйтанность; —на невоспитанный. фугёдзё Aflt£ дурное поведение; беспутство; —на бес- путный. фугёсэки AfjEfc см. фугёдзё. фуги Ай I) несправедлйвость; 2) безнравственность; 3) незаконная связь; распутство; —о суру быть в не- законной связи; АТй®А незаконный ребёнок; 4) из- мёна. фуги —суру ставить на обсуждение. ФУги (сокр. )Й^1§Д) член префектурального собрания. фуги Д(Й 1) обйчаи; 2) манёры; [хо- рошо] воспйтанный, с хорошими манёрами; 3) нравы; мораль. фугири А^ГП несправедлйвость; нечёстность; нару- шёние слова (обещания); неблагодарность; -ни —-о суру поступить несправедлйво и т. д. (по отноше- нию к кому-л.); нарушить слово. фуго корзйна. фуго AJg см. фугэн-фуго. фугб ЙЗЕ богач. фуго совпадение; согласованность; —-суру сов- падать; согласоваться; —синай как опред. несовмес- тймый. Фуго [условный] знак, значок; код; поставить знак, отмётить знаком. фугб мат. отрицательный знак, мйнус (ант. сэйго iE^). фугбкаку несоответствие требованиям, непри- годность (напр. при приёме); —ни нару не быть принятым, быть забракованным, быть отвергнутым; не подойтй; —но не соотвётствующий трёбованиям. фугбкакуся сущ. непрйнятый; непригодный (напр. к военной службе). фугбкакухин А-иЙнй непрйнятая вещь (напр. на выставку); забракованная вещь, брак. фугбри АДИ' —на неразумный, нерациональный; нелогйчнын; нелепый. Фугу АД 1) увёчье; —но увечный; изуродованный; —ни нару стать калёкой; 2) калека; 3) эпист. (в кон- це письма) извините за краткость. . Фугу АЖ кн. неожйданность; —но неожйданный. непредвйденный. фугу Ш. 1) общее название многих морских рыб, частью съедобных, частью ядовитых, напр. см. мафугу, хакофугу; 2) см. кадзика Ж- Фугу А® несчастная (неудачная) жизнь; невезенье; АЯЭ&’й'С.о жаловаться на судьбу; Ай®?1?КО7 вырасти в тяжёлой обстановке; —^£AiS7?^t> Z> быть обездоленным всю жцзнь. фугудзиру МйсД суп с мйсом рыбы подкаменщика. фугури Л <’ Ь диал. см. кбган фугуся АД# калёка, инвалйд. фугу-тайтэн А(ДЖсА кн. связ.: А<Я>КХ00ь/Т// смертёльный (заклЯтый) враг; A(Kj® А®ША-&ИД: < питать смертёльную нёнависть к кому-л. фугу-хайсицуся АДЕЙ2£# инвалйд. фугэн АД см. фугэн-фуго. фугэн постскрйптум, припйска; —суру добав- лйть, присовокуплять. фугэн естёственные богатства (ресурсы). фугэн Фугён (одно из популярных буд. божеств, санскр. Samantabhadra). фугэн кн. беспочвенный слух; сплётня. фугэн Г$Ж кн- ложное обвинёние, навёт. фугэн ЖЖ кн. намёк. фугэн-дзиккб не на словах, а на деле; мёньще слов,больше дёла; $ШАЖЖТт/~ он человёк дёла,анеслов. фугэн-фуго АеГАги кн. молчание, безмолвие. фугэцу ДД кн. ветер и луна; обр. красоты природы; обр. поэтйческий дар. фуда Л О ярлык; этикётка; бйрка; таблйчка; кар- точка; 2) талон; номерок; билёт, контрамарка; 3) пла- кат, афйша; рекламный листок; 4) см. татэфуда; 5) карта (игральная); — ц Е £ </0Д колода карт; Д&ЭД6 тасовать карты; 6) заявка (на торгах); де- лать заЯвку; его заявка принята; 7) см. о-фуда. Фуда кн. вьюк, поклажа. фудадомэ «все билёты проданы», аншлаг. фудай <i^R(B) ист. даймё —[наследственный] вассал дома Токугава; —но наслёдственный, из поколёния в поко- лёние (о вассальстве). фудамото Нтс организатор торгов. фудан I 1): —[ни] обычно, обыкновённо; повсе- дневно; —но обычный; повседнёвный; А$)т®£:Д’Ь как всегда, как обычно; А®г& £$5О Т 5 t С. 6 в обычных обстоятельствах я бы отказал, но...; 2) не- прерывно, беспрерывно, постоянно; —но непрерывный, бесп ре рЙ1 в н ы й, посто Я н н ый. фудан АйГг II связ. нерешйтельность, см. юдзю-фудан. фудана кн. кнйжная полка», фуданги А®Ш будничное (затрапезное) платье, буднич- ный костюм; йн fl и! & ®f та Д 6 "ф сдёлать выходной костюм рабочим, пустить выходной костюм в повседнев- ную носку. фудансб A®r^+i свёкла, Beta vulgaris L. ssp. cicla L. фудансэй А^Й неэластичность. фудараку[сэн] ^П(м)РЕ^[|lll (санскр. Potalaka) буд. во- ра Фудараку (место поклонения богине Каннон). фудасаси Д2Е ист. 1) купцы-комиссионеры (по полу- чению рисовых пайков — жалованья низшим вассалам); 2) провёрка на почтовых станциях вёса грузов опто- виков; чиновник, занимавшийся йтой провёркой. фудасё амулётная (помещение в храме, где палом- ники получают амулеты). фудацуки $[,'['] §: —но I) с ярлыком; с этикеткой; 2) гарантйрованный, с гарантией; 3) небезызвёстный (в отрицат. смысле); отъявленный. фудзай АТЕ отсутствие; — дэ ару отсутствовать, не присутствовать. фудзай-дзинуси АЙЙЙ помещик, не живущий в своём имении. фудзай-сёмэй ТЙШЕИ юр. алиби; АЙШЕК^^То установйть алиби.
фудзай-тбхё — 377 — Фудзу фудзай-тбхё Я'ТЕЙ!?Й заочное голосование. фудзакэ[аи] 7g t^t'] 1) веселье, шутки; баловство; наполовину ради забавы; 2) кокетство, флирт. фудзакэру 7g|l!$$% -1) шутить, балагурить; бало- ваться; Л <± У’! брось шутки! (не смей из- деваться); 2) заигрывать, флиртовать. фудзё Й# см. фудзёси 1. фудзё 7g А шаманка. фудзё А1Й помощь, поддержка; —суру помогать, под- держивать (гл. обр. материально), оказывать помощь. фудзё Я^Й см. футэй Я^- фудзё Я^ 1) нечистота; —но нечистый; грЯзный; 4 / богатство, нажитое нечестным путём; 2) нечистоты; 3) менструация; 4) см. гофудзё. фудзё ??_h: —суру всплывать на поверхность. фудзё кн. плавучая крепость (о военном ко- рабле). фудзеба кн. уборная. фудзёбараи буд. очищение. фудзёбё штормовой Якорь. фудзёбуцу нечистоты. фудзёкин пособие, вспомоществование; матери- альная-помощь; js'х0 gljЩ]алименты жене. фудземон ворота с чёрного хода (для вывоза нечистот). фудзёрё пособие; дотация; пенсия; алименты. фудзёрё-дзюрёся пенсионер. фудзёри Я'^ВВ см. фу гор и. фудзёси кн. 1) женщина; женщины; 2) жен- щины и дети. фудзё-якунин Я^^А ист. тюремщик, заковывавший (связывавший) преступников. фудзи глицйния, вистария, Wistaria floribunda DC. фудзи Я'—: —но кн. не имеющий себе равного, несравненный. фудзи Я'Пф: —но несвоевременный, неурочный; вне- запный; неожйданный, непредвйденный; Я'ЙФ^ЕА скоро- постйжная смерть; TgByf Л. Я быть готовым ко всйким неожиданностям; припасать на чёрный день. фудзи Я^#С —но внеочередной. фудзибакама бот. поскбнник китайский, Eupato- rium stoechadosum Hance. фудзибитаи п','±%5 поэт, лоб, полукругло обрамлён- ный волосами (букв, лоб, очертанием похожий на Фудзи). фудзигину ТЯтНЯ шёлк «Фудзи» (кремовый, идёт на мужские рубашки и т. п.). фудзииро jgife лиловый (сиреневый) цвет. фудзико ЙШй СМ. кинко фудзикому ЙС'&й' вкладывать и запечатывать (за- клеивать). фудзикомэ-сэйсаку полйтика сдержива- ния. фудзимамэ ^12 бот. лббия, Dolichos lablab L. фудзимбб AAS7 непопулярность; —ни нару поте- рЯть популярность; —но непопулярный, не пользую- щийся популярностью. фудзими Я'^Е-Й' 1) нечувствйтельность к боли; 2): — но неунывающий; 3) бессмертие. фудзимурасаки тёмно-лиловый цвет. фудзимэ М [сургучная] печать. фудзин Я»С кн. бесчеловечность. фудзин 1) неисчерпаемость; 2) эпист. на 4том кончаю [,не сумев полностью выразить своё чувство (мнение)]. фудзин АА 1) супруга; замужняя женщина; 2) по- сле фамилии госпожа (такая-то). фудзин ^А женщина. фудзин —СУРУ воен, располагаться на позй- ции, занимать позйцию. фудзин кн. 1) пыль; 2) обр. житейская суета; 3) обр. нечто чрезвычайно лёгкое (по весу); 4) обр. смута, беспорядки. фудзинбё ЙА)Л женская болезнь. фудзинбб ЙАЙ женская шлйпа. фудзинка 0AF} гинекология; —но гинекологйче- ский. фудзинкай ЙА1л женское общество, женский совет, женская общественная организация. фудзинкай ИА^?- женский мир, женские круги. фудзинкай И АЯ-IS гинеколог. фудзин-кйся ЙАнй^ журналйстка. фудзин-кодомо ЙАФ-И женщины и дети. фудзинкяку И А?? посетительница; гостья. фудзинмоти й)АЙ?>: —но женский (о вещах). фудзинори клей для заклеивания (запечаты- вания). фудзинран ШААЯ «для женщин» (отдел в газете). фудзинрасий ЙА£>1>0 женственный. фудзинсб А.ЗАЙ женщины (как часть населения). фудзинсу Я'йЙ мат. иррациональное число, фудзинсэки ЙА/й места для женщин. фудзинфуку ЙА0Й женское платье, женский костюм, фудзинъё ЙВАЛЬ —[но] женский (напр. о предме- тах одежды). фудзиру Й'Ц'З 1) запечатывать, заклеивать (кон- верт и т. п.); 2) вкладывать (в конверт); 3) блокй- ровать; перен. сдерживать; 4) запрещать. фудзируси Я'ЕПЁ/ неудовлетворительно; неблагопри- ятный результат. фудзитяку[рику] Я^и[|?ё1 вынужденная посадка. фудзицу Я^: —на 1) неискренний; неверный (ко- му-л.); 2) бессердечный; 3) ложный. фудзицу 7g В кн. на днЯх; в ближайшем будущем. фудзицубо морской жёлудь, Balanus Da Costa (усоногие ракообразные). фудзию ЯЙЙ неудобства; стеснённость в средствах; —на а) неудобный; стеснённый; нуждающийся; б) боль- ной; недействующий (о руке, ноге); —суру быть стеснённым в средствах, нуждаться; нуждаться в чём-л.; — дэ ару а) испытывать неудобства; б) не действо- вать (о руке, ноге); в) не владеть свободно (напр. иностранным языком); жить хорошо (не нуждаясь); С о б BifICЦ0АйН'^И i7ggЙ t' в такйх случаях мне без него трудно. фудзоку —суру прилагаться к чему-л.; со- стоять при ком-чём-л.; принадлежать к чему-л.; быть преданным; —но, —[тэки] приложенный; прйданный; подчинённый; дополнйтельный; вспомогательный. фудзоку обйчаи, нравы. фудзоку-бёин ftRWx подведомственная больнйца; больнйца при (каком-л. учреждении). фудзокубуцу принадлежность; приложение; при- даток. фудзокуга жанровая картйна. фудзоку-кайран падение нравов, демора- лизация; — дэ ару быть развращённым (аморальным). фудзоку-кэнтикубуцу пристройка; флйгель. фудзокути 1) подведомственный район; 2) ж.-д. полоса отчуждения. • фудзокухё прилагаемая таблйца. фудзокухин принадлежности; арматура. фудзорои Tg^t,-»; —но неодинаковые, непарные; не- полный (о комплекте): разного сорта; ЙШЯЧй07:* у менй неровные зубы. Фудзу прилагаемая карта, прилагаемый план (чертёж).
Фудзу — 378 — фудэмамэ Фудзу ЖЙ карта ветров. фудзуй —но сопровождающий, сопутствующий; прилагаемый; —суру слёдовать за кем-чем-л.; сопут- ствовать кому-чему-л.; примыкать, принадлежать к че- му-л.; быть приложенным; —тэки дополнительный; побочный; вторичный, производный. фудзуй ЖКЙ паралич. фудзуйи —но непроизвольный. фудзуйся паралйтик. фудзу ки см. фумидзуки фудзукуэ см. фумидзукуэ. фудзуру ЙТЗ СМ. фудзиру. фудзу-фу У — х* • У — (англ. Who’s who) именной спра- вочник (о выдающихся или чем-л. известных лицах, букв, «кто есть кто»). фудзэй префектуральный налог (ср. фу Я?)- фудзэй мш см. кадзэй фудзэй 1) вид; -но —га ару напоминать со- бой кого-что-л.; 2) вкус; изйщество; —но най без- вкусный; серый, сухой; 3) приём, угощение. ...фудзэй и тому подобные; такой как...; ^A®t# артисты и им подобные; ^АЖ’Ьз® & ® К И г? 3; А. для такого человека как я Ио невозможно. фудзэн —но неполный; незаконченный; частич- ный. фудзэн кн. зло, грех, порок. фудзэн ЖЖГ Связ.: ЖЙ®Д(Й’А) огонь на ветру (тж. обр. о чём-л. неверном, ненадёжном); ^®Suo{i ®Й0®П® С t Ь его жизнь висит на волоске; жизнь в нём едва теплится. фудзэнкан мед. отрицательная реакция (при- вивки); оспа не привилась. фудзю педант, доктринёр; сухарь. фудзюбун недостаточность; неполнота; несо- вершенство; —но недостаточный; неполный; неудовле- творйтельный; Ц~С (> Иого недостаточно; Ж ^:>У®лЧй>^И больше нечего, желать. фудзюдзюн непослушание, неповиновение; —на непослушный, строптивый. фудзюку —на незрелый, неспелый. фудзюкурэн —[на] неквалифицйрованный, не- опытный, неумелый. фудзюкурэнкб неквалифицйрованный рабо- чий; чернорабочий. фудзюн 1) неустойчивость (погоды); —на неу- стойчивый; неблагоприйтный (о погоде); 2) нехороший, неблагоприятный; неудачный. фудзюн А&й: —на прям, и перен. 1) нечйстый, грйз- ный; 2) смешанный, разбавленный. фудзюнбуцу посторонняя прймесь; мед. ино- родное тёло. фудб I неподвйжность; —[но] неподвйжный; не- двйжймый; незыблемый, непоколебймый; Ж1Й®Й&{2 твёр- дое положёние. фудо ЖШЙ II см. фудб-мёб. фудб AfiA’ —на неодинаковые; разлйчные; Ж1ч1©/£ ® 9 одинаково; на равных основаниях; |ц]7?<£>£ порйд'ок не соблюдён (не соблюдается). фудб Й21 кн. долг жёнщины. фудб —суру 1) колыхаться; разносйться по воздуху (о запахе); 2) колебаться, быть неустойчивым; —но неустойчивый, колёблющийся. фудо природные особенности; клймат; —тэки климатйческий; эндемйческиц. фудо О позйция (по отношению к чему-л.); 2) (сокр. ЖЙЙЙЭ сйла вётра (относительная). фудо У — К I (англ, food) продовольствие, пища. фудо 7 — К II (англ, hood) капюшон. фудб М1Й вентиляционный штрек. фудобё эндемйческая (мёстная) болёзнь. фудогаку Ж±^ климатология. фудогакуся климатолог. фудб-дзинкб р?-ШйАД текучее населёнйе. фудо-дзюнка акклиматизация; —суру ак- кл иматизй роваться. фудби ЖИЖ несогласие; разногласия, расхождёние мнёний; возражёние. фудбка диссимиляция. фудока —суру 1) принимать мёстный харак- тер; 2) акклиматизйроваться. фудбкабу бирж, текучие акции (постоянно выбрасываемые на биржу). фудб-какунбко плавучий ангар. фудоки Mioc! описание землй и нравов (как жанр)., фудоку ЖШ хронйческое нагноёние. фудб-мёб ЖЙВД2Е буд. Фудб (бог огня, санскр. Аса- lanatha). фудбри см. фугбри. фудбсан недвижимое имущество, недвйжи- мость. фудбсин ЖвЙЯд» невозмутймость. фудб-сбба бирж, неустойчивые котировки. фудбсон см. фудб-мёб. фудбсэй физ. непроводймость. фудбсэй ’/ФШЖ неустойчивость. фудбтай физ. диэлёктрик, непроводнйк. фудбтб ЖШЙЙ неподвйжный свет. фудбтоку Ждй® аморальность; —на аморальный, порочный. фудбхе текучие голоса (не связанные с по- стоянной партией или определённым кандидатом). фудэ Ж 1) кисть (для письма-, рисования); о I? & обмакнуть кисть в тушь; 2) работа кйсти (ко- го-л.— о картине); С i Ж 7 говорят, что §то картйна [кйсти] С§ссю; 3) черта (взмах) кй- сти; £t.h{/'®Ж послёдний (завершающий) взмах кй- сти; послёдняя черта; НЖИЫЖА тремя-четырьмя взмахами кйсти; ЖА^ t жйрными мазками (черта- ми); 4) перен. перо; Ж®!® собственноручно напйсан- ное; Ж® Зй Ь (ИТ Ь) опйска; Ж®^^. блеск пера (стй- ля); Ж®А литератор; ЖйАй-о владёть пером; СХЙ® не поддаётся описанию, не описать пером; Ж& написать снова; Ж^АНЗ вносйть исправлё- ния; Ж ь А дёлать литературные упражнёния; Ж положйть перо (кончить писать); (®г-7, ©А*2>) бросить перо (прекратить литера- турную работу); ... (СЖ У) Ъ написать (напр. роман, пьесу); 35'г $1% браться за перо (начать пи- сать); Ж&Йкб писать; владёть пером; A G135 £ йд -tt писать с лёгкостью. фудэараи ЖНЕИ чашечка для промывания кйсти. фудэбусё ЖЖ1й: — дэ ару не любйть писать (письма); ЖЖШ&А рёдко пйшущий человёк, не любйтель пи- сать. фудэбуто Ж А: —ни жйрно, жйрными чертами, фудэдзука ЖЖ кучка старых кистёй. фудэдзукаи Ж££И манера письма. фудэй замазка; ... 3?^ £ класть замазку на что-л., замазывать что-л. фудэирэ ЖАН 1) коробка для кистёй; 2) коробка для карандашёй; пенал. фудэкакэ Ж&Ш подставка для кйсти. фудэки ЖЦцЖ 1) плохая (неудачная) работа; ЖI Li Ж /д’ это неудачно (плохо) сдёлано; 2) неурожай, фудэкуса см. кбббмуги. фудэмамэ Ж£й, уст. Ж,'!’А 1): —на хорошо вла- дёющий пером; — дэ ару хорошо владёть пером; писать с лёгкостью; 2): —на любящий писать (письма).
фудэнараси — 379 — фукадб фудэнараси G L пйсьменные упражнения. фудэсаки 1) кончик пера; 2) перен. перо; ср. о-фудэсаки. фудэтатэ подставка для кисти. фуё 07:j? кн. недомогание. фуё -ft-ft: —суру давать; предоставлять (напр. права); присваивать (кому-л. звание, степень); вручать. фуё —суру одарять, наделять чем-л.; JjiJ-ft $ НТИ 3 быть одарённым талантом. Фуё 07Jfl: —[но] 1) неупотребительный; 2) см. фуё 07§£. Фуё 07 —на ненужный. Фуе иждивение; —суру иметь на своём ижди- вении, содержать. Фуе —суру 1) всплывать; быть поднятым (о затонувшем судне); 2) пускать в воздух. Фуё кн. плавучий листок. Фуё бот. 1) гибискус, Hibiscus mutabilis L.; 2) см. хасу $t. фуёбуцу 07Я] ненужная вещь. фуёгаку 07ЯЭШ лишнее количество; лишняя сумма. фуёдзё 07з£Яг перенебрежёние к своему здоровью; —суру не заботиться о своём здоровье; ® 07J£fts погов. врачу, исцелйся сам (в смысле: сапожник без сапог). фуёдзин 07$]я> см. буёдзин. фуёдо перегной. фуёи 07J[],££ неготовность, неподготовленность; без- заботность; —но неготовый, неподготовленный (к че- му-л., о ком-л.); непредусмотрйтельный; беспечный, беззаботный; 07Д]ЖКЙЙ‘э'З’ проговорйться. фуе-кадзоку иждивенцы (в семье). фуёкайсэй 07$$ Мй: тугоплавкость. фуёкайсэй 07^Й'й нарастворймость. фуёку кн. содействие, помощь; —суру поддер- живать, оказывать содействие. фуёре содержание, алименты. фуёся сущ. поддерживающий, содержащий. фуё-фукю-сангё 07 g-07 Л. ,7g второстепенные отрасли промышленности, неведущие отрасли промышленности (ср. дзюё-сангё, иппан-сангё). фуё-фукю-юси 07^07Лй4Й финансйрование неведущих отраслей промышленности. фуёхб поэт, гора Фудзи. фуи 07^с: —но неожиданный, нежданный, непредвй- денный; 07 К fg ft Ц , 07д5: £ < 9 (fj ft ft 3) быть поражённым (столкнуться с) неожйданностью; быть за- стигнутым. врасплох; случайная встреча; если вы навестите его без предупреждения, то вряд ли застанете. фуи 75# уст. 1) хлопчатобумажная одежда; 2) перен. простой народ; Ь обр. лйчные взаимоотношения. фуй ЛИ: —ни суру растратить попусту; —ни нару пойти прахом. фуи направление ветра; ветер ме- няется; д’ Ъ Ъ какой (откуда) ветер? фуйго $ 1) [кузнечные] мехй; 2) кузнечный горн и мехй. фуику f£({#)ff кн. воспитание. фуикукан t£(W)f?'ft воспитатель, наставник. фуин согласный (звук). фуин Jhff кн. см. фухб nW- фуин ЕП печать; —суру запечатывать; < распечатывать. фуин ДИ кн. вкус, изйщество; —но ару со вку- сом; изысканный. фуиндзуки § запечатанный. фуири 07Л б отсутствие сбора; '? 0Т£ К Л07А Ь ft’ -z> ft на йтом спектакле было мало народу (был пло- хой сбор). фуири $£АЬ: —но пятнйстый; крапчатый. фуйте 1) огласка; разглашение; —суру огла- шать; объявлять; разглашать; распространять (напр. слухи); WST £ предавать широкой огласке; 2) рекомендация; —суру рекомендовать. фуйто Л Ид неожйданно, случайно, непреднаме- ренно. фуитти 07—*3% несогласованность; разногласия. фуиути 07^fj V) неожйданный удар; перен. неожйдан- ность; —но неожйданный; 07ШП?>^Й9 быть пора- жённым неожйданностью; быть застйгнутым врасплох. фуйфуйкё мусульманство, магометанство, ис- лам. фуйфуйкё-дзиин мечеть. фуйфуйкёто мусульманин, магометанин. фуицу 07— эпист. (в конце письма) простите за краткость. фука диал. акула. фука 07uJ: —но неправильный; нехороший; непоз- волительный; —то суру считать неправильным; не одобрять; не разрешать, отклонять; nJ & % < 07nJ & ни хорошо ни худо; ни то ни сё, так себе; ... d М о Т & не будет ошибкой сказать, что...; nJ дТ 07nJif&=g—£ тридцать за, два против. фука f'JJjp добавление, дополнение; —но добавочный, дополнйтельный; —суру добавлять, дополнять; присое- динять. фука —СУРУ 1) высйживать (цыплят); раз- водить (рыбу); 2) вылуплЯться (из яйца). фука И’-fl' окрестности, прйгородные районы (Токио, Осака и Киото). фука ?? кн. фатовство, щегольство; ветреность; —но фатоватый; щегольской; ветреный. фука О груз; бремя; 2) тех. нагрузка. фука налогообложение; .—суру облагать (нало- гом, пошлиной и т. п.). фука кн. богатая семьЯ. фука сатирическое стихотворение. фука 1) геол, выветривание; —суру выветрива- ться; 2) хим. эфлоресцснция. фукаамигаса глубокая амигаса (плетёная шляпа в форме плоского конуса с низко опущенными по- лями). фукабори Ь глубокая резьба. фукабука —то глубоко-глубоко; И^^Лй'ЛЛ' d Л & надвинуть шапку на глаза; Лй>Лй' dfqj-fft t>> ft Z> усесться в кресле поглубже. фукабун 07nJ5i: —но неделймый, нераздельный; не- отделймый; 07Bjft-0[^{^ неразрывная связь. фукабункин 07nJ^^ неделймый фонд. фукабунсэй 07nJ^$!l неделймость, нераздельность (как система). фукабуцу прибавление, придаток; дополнение. фукагуцу ботйнки (в отличие от туфель). фукагэн 07Jjq 1) нездоровье, недомогание; 2): —но невкусный. фукагяку 07nji^ необратймость; —но необратймый. фукадзай ФЛ]ПЙ!1 дополнйтельное средство (лекар- ство). фукадзакэ пьЯнство; —суру сйльно пить, пьян- ствовать. фукадзё инкубаторная станция. фукадзумэ ЙШ связ.: коротко обрезать ногти. фукадзэй добавочный налог (сбор), добавоч- ная пошлина. фукадб 07$сЩ): —но недействующий, бездействую- щий; неработоспособный.
фукадэ — 380 — фуке фукадэ глубокая (серьёзная, тяжёлая) рана; быть тяжело раненным. фукаёран подкладное яйцо. фукай 1) прям, а перен. глубокий; 7]сй>й<С'' вода глубока; как. сказ, глубоко (о реке, озере и т. п.); глубоко вздохнуть; Ь глубокий (крепкий) сон; $<0 01^ глубокое (большое) впечат- ление; быть под сильным впечатлением чего-л.; 2) связ. густой; $4^ густой туман; густая трава; густой (дремучий) лес; Й5ИЙ? густая роса; 3) тесный, близкий (об отношениях); $ ИЙШ тесная связь, блйзкие отношения; 0 (3 Л- а) давнишнее знакомство; б) старый (близкий) зна- комый; ...ШЖ'Й*, ... ЗсЪ-э ТИ 6 быть в блйзких отношениях с кем-л.; быть с кем-л. на ко- роткой ноге; 4) связ.: < й-эК [ужё] поздняя осень. фукай З^З^ 1): —на неприйтный; 3j3t£K® 5, 3(3fJi& ®И-J’T 3 быть расстроенным чем-л.; 2) нездоровье, недомогание; зру^т^Г я немного нездоров, я что-то плохо себя чувствую. фукай кн. натяжка (логическая). фукай префектуральное собрание (представи- тельный орган в преф. Токио, Осака, Киото). фукайкб 3(3закрытый порт. фукайню Зр^А невмешательство, нейтралйзм. фукаири ^А Ь 1): —суру заходйть слйшком дале- ко; 2): -ни —-суру пристрастйться к чему-л., увлечь- ся чем-л.; 6 Т %> углубйться в вопрос. фукакай 3j3iij®?: —на непостижймый, необъяснймый, загадочный. фукаки инкубатор. фукакин сбор, пошлина, налог. фукакин [денежная] прибавка; премиальные. фукакб —[но] несудоходный. фукакбрёку З^сГр^Л непреодолймая сйла; непреодо- лимые обстоятельства; форс-мажор. фукакбсб —[но] не подлежащий оспарива- нию. фукаку 3(3]?д: — дэ ару кн. не расшириться. фукаку 1) недосмотр; неосторожность; ошйбка; —но небрёжный; неосмотрйтельный; имёть не- осторожность сдёлать что-л.; 2) поражёние; неудача; 3£ ?> понестй поражёние; потерпеть неудачу; 3): —-но бессознательный. фукаку да Я угол склонения. фукаку характер, стиль, манера; облик; ®#50 iSjHA человёк с вйдной фигурой. фукакудай 3(ЗйдА локализация; нераздувание (инци- дента). фукакудзицу 3(3$!^: —на неуверенный, неопределён- ный, неточный; ненадёжный; неустойчивый, шаткий. фукакунин 3f3]$gJ: —но неподтверждённый. фукакутэй 3(3 да —но неопределённый, нерешён- ный, неустановленный. фукакутэй-сйсан 355ШЙЙЙ ком. сомнйтельные ак- тйвы. фукакэй добавочное наказание. фукама разг. 1) глубокое место; 2) блйзость с кем-л.; —ни нару вступать в блйзкие отношения, сближаться. фукамару углубляться, становйться глубже, фуками 1) глубина; 2) глубь; пучйна; ?>А ?>(!S 6) попасть в слйшком глубокое мёсто; обр. зайтй слйшком далеко. фукамидори тёмно-зелёный цвет. фукамэру углублять. фукан да!®: —суру смотреть вниз (с высоты); обоз- ревать сверху. фукан £]$$ запечатывание (напр. письма); —суру запечатывать. фукан кн. увещание; —суру увещевать. фуканасакэ сйльная любовь; Ъ очень сйльно любйть. фукандзу да Ий вид с птичьего полёта; снймок с самолёта, аэрофотоснймок. фукандзэн —на несовершённый; неполный; дефёктный; 3(3^-^неубедйтельный вывод,, ско- роспёлое заключение; 3J3^^/Xjft недостаток, дефект. фукандзэн-коё 3(35£^Д{# эк. неполная занятость. фуканб 3(3п(нё: —на невозможный. фуканбдзи 3(3 невозможное, невозможная вещь. фукансе 3(3^0? половая холодность. фукансё 3(3^1^ невмешательство. фукансёсюги 3(3^^^^ прйнцип невмешательства. фуканси бумага для заклеивания (конвертов, бандеролей и т. п.). фукансоку 3(3®$!]: —[но] не поддающийся наблюде- нию (измерёнию). фукансэйю невысыхающее масло. фуканъё 3(3 кн. нетерпймость. фуканюсэй 3(3nJAffi физ. непроницаемость. фукаои ЙШИ [слйшком] далёкое преследование (про- тивника). фукаоси йЦфЬ бирж, рёзкое падение., фукаппацу 3(Зй^]/£ бездёятельность; инертность, вя- лость; застой (напр. в торговле); —на бездёятельный; неактйвный; инертный, вйлый. фукаса gj? $ прям, и перен. глубина; бездонный; имёть пять футов глу- бины (в глубину). фука-саё геол, вывётривание. фукасиги 3(Зп1®Ж 1)’. ~на непостижймый; чудёсный; тайнственный; 3(3 03(3 чудо из чудес; 2) см. фусиги. фукасигирон 3(3 nJ® 1g агностицйзм. фукаси[-дзяга]имо + й']?£ пареная картошка, пареный батат. фукаси-кбсэн 3(3nJ^%^ невйдимые лучй. фукасин 3(3 ajg неприкосновённость. фукасин-дзёяку 3(3 договор о ненападёнии. фукасинкэн 3(3nJ{g$g право неприкосновённости. фукасу ПК#*-'/’ связ.: Я курйть; попыхи- вать трубкой. фукасу варйть на парА Фукасу связ.: з сидёть до позд- ней. ночи. фукатё-омпа 3(3 nj!^-^-/$ ультразвук. фукати 3(3njft]:—накн. непознаваемый; непостижймый. фукатибуцу 3(3 nJ ft] непознаваемое. фукатирон 3(3nJft]gH агностицйзм. фукатиронся 3f3uJft]p]ffl^j- агностик. фукафука 1) см. покапока; 2) попахивая (напр. трубкой). фукахи 3(3 nJJg: —на неизбёжный, неминуемый, неот- вратймый. фукацудзё 3(ЗЭД,Ш неотчуждаемость (территории, иму- щества и т. п.). фукацудб 3(3 бездёятельность, отсутствие актив- ности; инёртность. фукё 3(3^ связ.: 3(ЗГ(Ш^ перепечатка воспрещается. фукё 3(3 гЯ эк. депрессия. фуке З^ЗЭД дурное настроение; недовольство; ...03(3 ЭД & С. 9 <Е> вызвать чьё-л. недовольство. фукё кн. богатство и могущество. фукё проповёдование; —суру проповё девать. фукё кн. см. укйхаси. фукё кн. общёственная нравственность.
фуке — 381 — фукинуку фуке кн. помешанный. фукёваон диссонанс. фукёгэ —на расстроенный, не в духе, в пло- хом настроении; удручённый, недовольный. фукедан миссионерство. фукёи ЖтЙ’Й отсутствие угроз. фукёку распределение, размещение; тактика (вшах- матах). фукёку Д® эл. катод, отрицательный полюс. фукеси миссионер. фукёся проповедник. фуки бот. подбел японский, Petasites japonicus Miq. фуки отворот подкладки. фуки ЖДИ: —но кн. непредвйденный, неожйданный, нежданный. фуки связ.: уйтй в невозврат- ный путь (умереть). фуки ЖШ кн. свобода [от принуждения]; незавй- симость. фуки Н3(2 припйска; примечание; —суру, М'ЗВЬ’С... добавить (напр. в письме); приписать, сделать приписку. фуки Й'Дкн. 1) богатство и знатность; 2) богатые и знатные. фуки Д&} 1) дисциплйна; 2) общественные нравы. фукиагару 1) взлетать [на воздух]; 2) бить струёй. фукиагэ Bic § Jbtf 1) фонтан; столб воды; 2) откры- тый [ветрам] бёрег; 3) бирж, резкий подъём (цен). фукиагэру 1) вздымать [в воздух]; 2) бить вверх; 3) выбрасывать (на берег). фукиарасу § Уп. G Т гнуть, валйть (посевы, деревья и т. п.—о ветре). фукиарэру бушевать, свирепствовать (о ветре). фукиатару дуть прймо во что-л. (напр. в окно — о вётре). фукибури 0 ветер (шторм) с дождём. фукибэри М b 1) потери при плавке; 2) по- тери при перечеканке (монеты). фукивакэру ft И 6 1) веять (зерно); 2) расплав- лять. фукигути выпускное отверстие; сопло; бранд- спойт. фукигэн ЖШШ плохое настроение; —на в плохом настроении; — дэ ару быть в дурном настроении, быть не в духе. фукидакэ см. хифукидакэ. фукидама § Й 1) стеклйнный шар; 2) см. фусэн М. фукидамари [снежный] сугроб. фукидасйкан IJfcJljM’T труба для выпуска пара. фу кидасу Щ-ф 1) начать дуть; 2) дохнуть, ду- нуть; 3) прыснуть, расхохотаться. фукидасу &Т [за]бйть струёй (фонтаном), фонта- нйровать; извергать, выбрасывать (напр. о вулкане). фукидэмоно Ufa. § сыпь; прыщ; чйрей; экзема. фукидэру П)' Ь [li %> высыпать (о сыпи и т. п.). фукиёсэ куча (напр. песка, наметённая вет- ром); сугроб; снежный занос. фукиёсэбасира стр. группа колонн (соеди- нённых вместе). фукиёсэру наметать (напр. сугроб—о ветре); § ??-t£ fc Ж О 2^ лйстья, наметённые вет- ром. фукиидо ВД(1#О артезианский колодец. фукииси шйферная плита (для крыш). фукиита К (Й кровельная дрань, гонт. фукйкакэру 1) связ.: ,Q В Ш W 3 ды- шать на что-л.; 2) см. фуккакэру 2. фукйкаэ 1) театр, дублёр; кино дублёр; дубляж; 2) см. кайтю фукйкаэру перекрывать крышу. фукйкаэсу 1) задуть снова (о ветре); 2) связ.: ... у кого-л. восстановилось дыхание, кто-л. ожил. фукйкоборэру ОК(^) § ClStlZ вскипать и выливаться. фукйкоми -—но наговорённый; напетый; —К пластйнка с разговором, на- говорённая в Москве. фукйкомисё студия звукозаписи. фукйкому 1) задувать во что-л. (напр. в комнату — о ветре); дышать на что-л.; дуть во что-л., вдувать; 2) перен. вдохнуть (в кого-л., напр. надежду); 3) наговорйть, напеть (напр. на пла- стинку). фукйкому натирать до блеска. фукйкэсу задувать (напр. свечу). фукйкэсу Й /ЙТ вытирать, стирать (напр. что-л. разлитое). фукимаваси связ.: Ж,О№ § 151Ъ удачный по- ворот судьбы; случайная удача; Д'р 1//-Ж0ОХ § ИЬ"?? С \ какйм добрым ветром вас занесло сюда? фукимакуру бушевать (о ветре); Д(CDfc § < £ tl % С 5 защищаясь от порывов ветра. фукимэкуру УХ < 3 сносйть, сдувать (ветром). фукин окрестности; —но прйгородный; жить поблйзости от станции. фукин ф посудное полотенце; салфетка. фукин очередной взнос (при платеже в рас- срочку). фукин Д.^ 1) орган; 2) см. сёфукин; 3) см. тэфу- кин. фукинагаси yfc § L вымпел; флажок (а) с длинным узким полотнищем, перпендикулярным древку; б) осо- бый флаг в виде узких полосок шёлка, укреплённых на дуге, в свою очередь прикреплённой к древку). фукинагасу 0% £ ЙсТ сбить с курса (судно, ветром); отнестй (напр. лодку, ветром). фукинаоси § jg I/ переплавка; перечеканка; —суру переплавлять; перечеканивать. фукинарасу ft дуть (напр. в трубу); иг- рать (на духовом инструменте). фукинкб кн. неравновесие; диспропорция; —на лишённый равновесия; неустойчивый; не пропорциональ- ный; кривобокий. фукинобасу выдувать (стекло). фукинори ЖЖ1ё Ь отсутствие интереса, равнодушие; —на неинтересующийся; бирж, вялый. фукинсин —на неосмотрительный, безрассуд- ный, опрометчивый; t 'ft иметь неосторож- ность сделать что-л.; быть настолько безрассудным, чтобы сделать что-л. фукинсицу —но неодинакового качества; не- однородный. фукинсэй кн. асимметрия, несимметричность; неравномерность; беспорядочность. фукинсэн 'Ий® бой на подступах. фукинтб см. фукинъицу. фукинуки 0^Я(&) с5 1) проветривание; сквознйк; 2) см. фукинагаси. фукинуки-идо артезианский колодец. фукинуку § П(Й() < дуть (не переставая — день, вечер и т.п.); — £> Ь i ЖЖКЙг о tz ветер дул всю ночь [напролёт], и на утро стало йсно.
фукинъицу — 382 — фукбё фукинъицу : —на неравномерный; непропор- циональный; неодинаковый. фукинэ >(йбирж, вновь поднявшиеся цены; оживле- ние. фукиокосу й£ gj'f подымать (ветер): раздувать (огонь — о ветре). фукиокуру носйть (по ветру): с лугов доносятся приятные за- пахи. фукиороси —ни суру продлевать крышу, что- бы образовался навес. фукиоросу nfc г* T(i^) ДУть (с горы — о ветре). фукиору й£ 6 ломать (ветром). фукиотосу сдувать, сбивать (ветром, напр. фрукты). фукиотосу стирать (тряпкой и т. п.).. фукири см. фукири-кёкб; —суру быть [впер- вые] выпущенным на экран. фукирикан b It кинотеатр первого экрана. фукири-кёкб демонстрация пёрвым экра- ном, кинопремьёра. фукирицу —но недисциплинйрованный; дезор- ганизованный. фукири-эйга новый (впервые демонстрйру- ющийся) фильм. фукирё см. букирё 2. фукирё см. букирё 1. фукйсараси —но открытый [ветрам], не- защищённый от вётра; вётреный. фукйсйкиру й£§й& дуть не переставая (о ветре). фукйсо —ни суру не возбуждать дёла (в су- де): отклонять (дело). фукйсбдзи Я уборка (помещения): —суру убирать, производйть уборку. фукйсоку —на неправильный, нерегулярный, несистематйческий, беспорядочный. фукйсусабу(сусаму) й^^^А(Яъ?>) сйльно дуть, бу- шевать (о ветре, буре);, вётер крепчает. фукйсэн внезапный (непредвиденный) бой. фукйтаосу о)? i повалйть (ветром): вётер сбил его с ног. фукйтатэру пХ § зХТ 5 1) раздувать (огонь); 2) играть (на духовом инструменте); <£> (I £> & й£ 6 хва- стать. фукйтирасу развеять, разметать (ветром); Ж & G ’у" разгонять облака. фукйтобасу сдувать (о ветре); у кого-л. вётром унесло шлЯпу. фукйтору стирать (напр. пот). фукйтбси 1) провётривание; сквознйк; —но расположенный на сквознякё; хорошо провётривающийся; 2) вётреное мёсто. фукйтбсу й£ ЙТ 1) дуть беспрепятственно (о вет- ре); в §той мёстности нет ни гор, ни лесов, поэтому она откры- та ветрам; 2) см. фукинуку: 3) перен. всё врёмя хвас- таться. фукйтэ 'ffc 1) игрок (на духовом инструменте); флейтйст; 2) перен. хвастун. фукйханасу сдувать (о ветре). фукйхарау йКМАо сдувать (о ветре): разгонять облака. фукйхацусэй —но нелетучий, неиспарЯю- щийся, стойкий. фукицу —на несчастлйвый, злополучный; пло- хой, дурной (по приметам). фукйцукэ йХ’МгВ? распыление; разбрызгивание. фукйцукэки распылитель, разбрызгиватель. фукйцукэру й£ § 3 относйть на что-л. (ветром); Жй'^сК^с©^&йК -э6 вётром относит к-дому йс- кры; Ж-Ь>'Ж&&К& § S из-за вётра дождь бьёт в стёкла; § -91/ G tl % лодку вётром при- било к бёрегу. фукйцунору й£ § 6 дуть всё сильнее и сильнее, крепчать (о ветре). фукия й^§$^ полая бамбуковая трубка со стре- лой; стрела (выдуваемая из трубки). фукиябуру ломать, разламывать (ветром). фукияму й^Ь1Ъ£г прекращаться (о ветре); Дй>йХ§ it/v/f вётер прекратился (стих, улёгся). фукка (АЙ кн. французская валюта, франк. фуккаку угол склонёния (магнитной стрелки). фуккакэру -э Ж It 5 прост. 1) см. фукйкакэру 1; 2) преувеличивать; запрашивать; — JJ F9 Д ® И tUo <^-9 Й £ ОД' он заломил 10000 иён!; О... К(/А ;£>>•§? й^-9 % задирать кого-л., искать ссоры с кем-л., навйзывать драку. фуккан KiJW адъютант. фуккасай (ДЖй французский заём. фуккацу 1) воскресёние; возрождёние; —суру воскресать; возрождаться; 2) восстановлёние; —суру быть восстановленным. фуккацугава углублённая река. фуккацусай праздник пасхи. фукки ЙЙ см. фуки ЙГЙ- фукки кн. возвращение; —суру возвращаться. фуккирэру й^-эЙ^тй прорываться (о нарыве и т. п.); обр. смягчйться (о душевном напряжении), почувствовать облегчение. фукко полит, реставрация. фуккб восстановлёние сношёний. фукко возвращение в школу; —суру возвра- щаться (быть вновь допущенным) в школу, быть вос- становленным в школе. фуккб обратный рейс. фуккб восстановлёние; возрождёние; —суру быть восстановленным, восстанавливаться; возрождаться. фуккб см. фукуан. фуккокухан перепечатка. фуккоронся dfra-lj' реакционёр. фуккосюги йХйй-й реакционность. фуккоте реакционная тендёнция. фуккура А-о < —[то]-сйта полный, толстый, пух- лый; G Ь/сШ толстушка, пухленькая дёвушка. фуккури А-э < *) см. фуккура. фуккэн восстановлёние в правах, реабилитация; —суру быть реабилитированным. фуккю см. фуку сю фуккю $£1Ё1 восстановлёние; —суру быть восстанов- ленным; —-сасэру восстанавливать, приводйть в прёж- нее состояние; 3 прийти в нормаль- ное состояние; 0s 5 требуется три дня, чтобы восстановить движёние по Зтой дороге. фуко непочтёние к (неповиновение) родйтелям; —на непочтйтельный (к родителям), не заботящийся о родителях; доставляющий родйтелям горе и волнё- ния. фуко 1) несчастье; бёдствие; горе; тяжёлая судь- ба; невезёние; к несчастью; —на несчаст- ный; несчастлйвый; $ пережить несчастье; погов. пришла беда — отворяй во- рота; 2) тяжёлая утрата (близкого человека); понести тяжёлую утрату. фуко богатая руда. фуко кн. вид, пейзаж. фуко ЖР'1 кн. направлёние вётра. фукбё эк. невыгодность; непригодность, бес- полёзность.
фукой — 383 — фукудзюсин фукой упущение; бездёятельность. фукокороэ недомыслие; неблагоразумный по- ступок, безрассудство; неблаговидное поведение; (С&...Т-5 имёть неосторожность сделать что-л. фукокороэмоно неблагоразумный (безрассуд- ный) человёк. фукоку Й|й| 1) богатая страна; 2) обогащение страны; 3) национальное богатство. фукоку Y|j-g- 1) объявлёние, обнародование; публика- ция; оповещение; —суру объявлять [во всеуслышание], доводйть до всеобщего свёдения, обнародовать; опове- щать; 2) декрёт, указ. фукоку см. сёккоку. фукоку-кёхэй богатая страна и ейльная ар- мия (древний лозунг). фукокусаку мёры увеличёния национального богатства; полйтика обогащёния страны. фукбмоно непочтительный (плохой) сын, не- почтйтельная (плохая) дочь. фукбрю связ.: ^ВД®^ ЙЙеНо быть фактйчески под арёстом (без формального задержания). фукбеаку fp необработка (земли). фукбсаку-дзинуси cjm. фудзай-дзинуси. фукбеакути невоздёланная земля. фукбеи неприменёние. фукбеоку непринуждёние, отсутствие стеснё- ния; несвязанность. фукбеэй 1) см. фукбхэй; 2): — на неправиль- ный; нечёстный. фукб-тйтай горн, бонанца (скопление бога- той руды в жиле или залежи). фукбхэй несправедливость; —на несправедлй- вый; пристрастный. фуку й!] дубликат, копия; ср. фуку... glj. фуку Й гл. обр. с числ. какэмоно. фуку Ш одёжда (гл. обр. европейская), костюм; 0^4’ <? о надевать платье, одеваться; снимать пла- тье (костюм и т. п.), раздеваться; X. о пере- одеваться. фуку счастье; удача; благосостояние; бог счастья; fejfipj/£ U^f-/V Ь/l счастье в дом, черти вон! (возглас при рассыпании бобов, см. тосиномамэ). Фуку |ш’ спйца (колеса). фуку... gij помощник, заместйтель кого-л.; вице... фуку... Ж 1) двойной; 2) сложный. фуку П^< 1) дуть; дунуть, подуть; <£ < ft какой вётер!; % $ХI) (i'fSj 9 А' похоже, что ду- .нешь и упадёт; 2) играть (на духовом инструменте); 3) плавить; отливать; 4) прост, бахвалиться; < [Sfc'fa он большой хвастун; 5) см. фуку РД <. Фуку ЯД < извергать; выбрасывать (напр. о вулка- не). Фуку вытирать, стирать; вытереть лоб; < вытираться после ванны. фуку ££< крыть (крышу); ^®ЖЙЬ X$> 3 этот дом крыт соломой. фукуан план (в уме); соображёния; ЙЖ'ё'Й’С 3 [мысленно]_ составить план. фукубайсинте старшина присяжных. фукубики лотерёя; —о суру, iwOI £ &3I < участвовать в лотерёе; выиграть в лоте- рёе. фукубикйкэн Й;9]^ лотерёйный билёт. фукубикйхин ййЕИпп выигрыш в лотерёе (вещевой). фукубоку MQЖ хир. лубок, шйна. фукубоцу Йй!- —СУРУ *«• опрокидываться и идтй ко дну. фукубу gljuft вспомогательная часть; придаток. фукубу анат. брюшная часть, живот. фукубукуро лотерёйный мешок (мешок, откуда наудачу вытаскивают что-л., род лотереи). фукубукусий счастлйвый (по виду); цве- тущий (вид); у неё пухлые щёки. фукубун кн. 1) двойной перевод, перевод с перевода; 2) отвёт (письменный). фукубун кн. счастлйвая доля, счастлйвый удёл. фукубун грам. сложное предложёние. фукубунсу мат. сложная дробь. фукубураси ШУ у > платяная щётка. фукубэ горлянка, бутылочная тыква, Lage- naria leucantha Rosby var. depressa Makino. фукувадзюцу ЙЙЖ чревовещание; —о суру чрево- вещать. фукуга С'ёС —суру залегать (напр. о солдатах). фукугами странйца с загнутым углом. фукугё МО побочная работа; подсобный промысел; подсобное предприятие; —тэки побочный (о работе, о виде производства). фукугё кн. возврат к прёжней работе; —суру возвращаться на прёжнюю работу (к прёжней рабо- те);’ возобновлять работу. фукугитё вице-председатель, заместйтель пред- седателя. фукугб "д’ —[но] сложный, составной. фукугбго грам. сложное слово. фукугбтай хим. сложное вещество, соединёние. фукугэн Ш?б(йО возвращение к прёжнему [состоянию (положению)]; восстановление; —суру возвращаться] к прёжнему; восстанавливаться]. фукугэнрёку Ш'тс(Г#)А О восстановйтельные сйлы (напр. организма); 2) мор. остойчивость; ав. устойчи- вость. фукудай МШ подзаголовок, второй заголовок. фукудайри МУ ft® субагёнтство. фукудайринин й'(]А®А субагёнт. фукудайтбре МУАЙмЙ вицс-президёнт (государства). фукудзай ft ft связ.: Хй£ скрываться за чем-л.; тайться в чём-л. фукудзай признание в виновности; —суру признавать себя виновным. фукудзаки двухмёстный самолёт. фукудзацу —на, —сйта сложный, запутанный; сложные (запутанные) обстоятельства; —ни суру усложнять, запутывать; Ь"С наши отношёния пойстине сложные. фукудзацука усложнёние; осложнёние; —суру усложнять[ся]; осложняться]. фукудзацукайки —на сложный и загадоч- ный. фукудзё —но радиальный, лучеобразный. фукудзи gi] '/х: —тэки см. фукудзитэки. фукудзи платяная ткань, материал для костю- мов. фукудзиндзукэ наструганные овощи в соевом маринаде. фукудзитэки МО£Й: —[но] дополнйтельный; подсоб- ный, побочный; —ни во вторую очередь; дополнйтель- но. фукудзитэн выставка тканей. фукудзб Ш(Й)]В$: —но най откровённый, чистосер- дёчный. фукудзбнаку не таясь, откровённо, с от- крытой душой. фукудзю кн- счастье и долголетие. фукудзю 0ЙЙ подчинёние, повиновёние; —суру под- чиняться, покоряться, повиноваться; —тэки покорный, послушный. фукудзюсин дух подчинения; покорность.
фукудзюсб — 384 — фукуон фукудзюсб адонис амурский, Adonis amurensis Regel et Radd. (декоративный многолетник). фукудб —[но] тех. двойного (комбинирован- ного) действия. фукудб крытый переход; подземный ход; тун- нель. фукудоку перечйтывание; —--суру перечйтывать. фукудоку ЙЙШ'- ~-суру принйть яд, отравйться. фукудоку-дзисацу самоубийство путём при- ёма йда; —о суру отравйться (насмерть). фукудокухон вспомогательная хрестоматия. фукудэн буд. добрые дела (букв, полй блага — добрые дела, обеспечивающие благо тому, кто их со- вершает). фукудэнкай буд. благотворйтельное общество. . фукуе №)]]: —суру принимать (лекарство); пить (минеральную воду и т. п.). фукуе —суру кн. хранйть в памяти. фукуёка Л < <£ —на пухлый, полный. фукуё[-хикб]ки биплан. Фукуи йНй 1) восстановление [в должности]; —суру быть восстановленным [в должности]; 2): —суру мед. вправлять (кость). фукуиинкай 01]подкомитет. Фукуику ggfjIS: —тару кн. благоухающий, благовон- ный. фукуин 01]® побочная (второстепенная) причйна. фукуин 1®Д ширина; ||щДД-7-г — иметь в ширину три фута. фукуин ]ЦД демобилизация; —суру быть демобили- зованным, демобилизоваться. фукуин fcjff рел. благовестие. фукуинин перепоручёние. фукуин-кёкай евангелйческая церковь. фукуинрэй ДДф приказ о демобилизации. фукуинсё [gfril евангелие. фукуинся ЙЩ# см. фукуинхэй. фукуинхэй ЖДД сущ. демобилизованный. фукукадзан вулкан с двумя йли более жер- лами. фукукайкэйхб ком. двойная бухгалтерия. фукукайтё 01] вице-председатель общества, за- меститель председателя собрания. фукукан idlj'g см. фуккан. фукукёгёку фото двойной объектйв. фукукёку физ. деполяризация. фукуки ]]g® кн. траур. фукукикан 0i]tSTt анат. вспомогательный орган. фукукб 01] подводйщий канал (жёлоб). фукукб H'J-Щ подзаголовок. фукукб см. фуккб фукуко повторение (действия); —[но] повтор- ный. фукукб СМ. фуккб фукукб 80'2 анат. брюшная полость. фукукб физ. составной свет. фукукбкан-синкэйкэй 0|]х£®(Ф^Ж парасимпатйческая нервная система. фукукуккёку см. фукукуссэцу. фукукуссэцу физ. двойное преломление. фукукэй см. фукуэки ШД. фукукэйяку 01]^^ дополнйтельное соглашение. фукукэн 'di обратный билёт. фуку КЭН СМ. фуккэн. фукукэн лотерейный билёт. фукукэндзи помощник прокурора. фукукэцугб ЙЙ'и тех. сложное соединёние. фукукю кн. см. фукусю фукукю & la см. фуккю ’^10. фукумадэн прям, и обр. обиталище демонов. фукумаку flgjgc анат. брюшйна. фукумакуган рак брюшйны. фукумакуцу невралгия брюшйны. фукумакуэн мед. перитонйт. фукумару фукумарэру содержаться, заключаться в чём-л.; быть в составе чего-л.; tf — 1^7 д/з — НТО в пйве есть алкоголь?; tlTl' 5 в их числе, (средй них) есть три большйх учёных. фукумасу Т см. фукумасэру. фукумасэ -it см. фукумэни. фукумасэру пропитывать, напйтывать; набрать туши в кисть; -tt 6 обмакнуть перо [в чернила]; £ дать ребёнку грудь. фукуми ДЛ 1) подразумевание; скрытый смысл, за- таённое значёние; 14^® &-5 Ю; многозначйтельные слова; && У) Ъ Jbtj распоряжёние, допускаю- щее широкое толкование; 2) понимание (обстоятельств); $5 (% Я^ЙЧ^ЖТ войдйте, пожалуйста, в моё положе- ние; 3) зуб (на кого-л.). фукумивараи подавленный смех; —о суру подавлйть смех (улыбку); смейться украдкой, хихйкать. фукуммгоэ Д подавленный (тихий) голос. фукумигусури полоскание (для рта, горла). фукумидаси ЙОЙЖЬ подзаголовок. фукумисйсан скрытое имущество; необъяв- ленный резёрвный фонд. фукумо траур; —суру быть в трауре. фукуму 1) держать (иметь) во рту; 2) перен. держать что-л. про себя; таить в душе; питать (гл. обр. злобу, вражду и т. п.); 5 J: 5/:' он, вйдимо, что-то тайт (дёржит про себя); внутренне усмехаться; я говорю это только для вас (без дальнейшего распростране- ния); 3) понимать; < tlfc £ Л. поймите йто хорошенько; 4) содержать, заключать в себе; иметь прймесь чего-л.; имёть в своём составе; воздух, насыщенный влагой; А,Н*Й глаза, полные слёз; rft- у > К N страны социалистического лагеря, в том чис- лё Польша. фукуму несение службы, служба; —суру слу- жйть; при исполнении служебных обязанностей. фукуму-дзикан служебные часы. фукуму-кйтэй правила "внутреннего распо- рядка. фукумэй fgnij отчёт, рапорт, доклад [об исполнении приказания]; —суру отчйтываться, докладывать. фукумэйсё ДдиД отчёт, рапорт, доклад (письменные). фукумэн маска; —[но] в маске, маскированный; —суру надевать маску; Ж®0{^$]# неожиданно вы- ставленный неизвестный кандидат. фукумэн-дзукин Йд'йЯЙФ капюшон, скрывающий и лицо. фукумэни овощи, отваренные в супе; каштаны, отваренные в сиропе. фукумэнси кн. аноним. фукумэру 6 1) включать; включая дорожные расходы; не считая чаевых, исключая чаевйе. фукумэцу —суру кн. опрокйдывать; разрушать. фукун А® кн. супруг (почтительно). фукун кн. отец (почтительно). фукунин кн. возвращение нз прежнюю долж- ность; -—суру быть вновь назначенным [на прёжнюю должность]. фукуон полифонйя.
фукуракасу — 385 — фукусо фукуракасу Ж^й'Т диал. см. фукурамасу. фукурамасу Ж Ъ А надувать (напр. шар, щёки); GST дуться; ЭД,£Ж ;£ ’Г взбивать подушку; Й'&ЭД^ЭДЖ Ь s.'l" набивать мешок до отказа; /? > &Л < давать подняться, тесту; ]Й£Л< G ’£ А вздох- нуть полной грудью. фукурами Ж G вздутие; припухлость; опухоль; Ж G 5 опухнуть, вспухнуть. фукураму Ж G С? вздуваться, раздуваться; распухать; подниматься (о тесте); G -» tz обр. он был полон гордости. фукураида Ж < G /vfc' раздувшийся; вздутый; опухший, фукураппаги Ж G -э прост, см. фукурахаги. фукурасйко JJliGL&j пекарный порошок (заменяю- щий дрожжи). фукурасу Ж GV’ см. фукурамасу. фукурахаги И-ЖЖЖ икры (ног). фукуре flglft доза. фукурёдзи ЙШЖ вице-консул. фукури благосостояние. фукури ЖЭД сложные проценты. фукури-сйсэцу бытовые учреждения, фукурин узорный бордюр. фукурихё feA'iJA таблица сложных процентов, фукуро мешок; сумка; ср. о-фукуро; мышь в мышеловке; попасть в тупик; д ЭД i 0 е это легче лёгкого (букв. это всё равно, что искать вещь в мешке). фукуро Й11Й кн. обратный путь. фукуро ((с сова, орнит. японская длиннохвостая недосыть, Strix uralensis hondoensis Clark. фукуроами кошельковый невод. фукурого $j;j' ребёнок, родйвшийся в «сорочке». фукурогумо см. анагумо. фукуродай стоимость укладки в мешкй. фукуроёкотё i'HW см. фукурокбдзи. фукуроири —н0 в мешке. фукурокбдзи тупйк (улочка); gj/bEgKAM 4 / обр. заходйть в тупйк. фукурокудзю Фукурбкудзю (один из «семи богов счастья»). фукуромати £§ПГГ см. фукурокбдзи. фукуромбун дополнйтельный трактат. фукуромими обр. хорошая память (букв, ухо, как мешок). фукуромоно мешкй и сумки. фукуронэдзуми 1) см. коморинэдзуми; 2) см. кангару. фукуронуи двойной шов. фукурооби двусторонний бби. фукуротодана небольшой стенной шкафик, фукуротодзи «брошюровка мешком» (название старинного яп. способа печатания и брошюровки, при котором внутренние соприкасающиеся стороны каждых двух страниц остаются пустыми и не разрезаются). фукурохари (3. Ж *) • —_о суру дёлать (изготовлять) бумажные мешкй. фукурэ Ж ЭД метал, раковина. фукурэагару ЖЭД.ЬЛ'3 вспухать. фукурэдасу Ж(Л^)ЭДй"э‘ распухать, вздуваться, фукурэй повторный приказ. фукурэру Ж(В)ЭДЗ 1) раздуваться; разбухать; вспу- хать; подыматься (о тесте); 2) дуться. фуйурэта ЖЭД/З 1) раздутый; разбухший; вспух- ший; 2) надутый, кйслый. фукурэтцура ЖЭД-эТШ прост, надутая (кйслая) фи- зиономия; ~-о суру дуться. фукуса шёлковый платок (для завёрты- вания денег или подарков). фукуса балласт. фукусаё побочное действие (напр. лекарства). фукусаку мор. предохранйтельный трос. фукусамбуцу 1) побочные продукты [произ- водства]; 2) хим. осадок, отстой. фукусанси WIJ&& отходы шёлка. фукусантэки у)] побочный (о продукте производства). фукусё Щ1]-Й дубликат, копия. фукусё MiJ-й вторая подпись; контрассигнация; вйза; —СУРУ ставить вторую подпись; распйсываться на обо- роте (документа). фукусё yi],йЕ юр. дополнительное доказательство, фукусё й<]'Д' дополнительная награда. фукусё неречйтывание; повторение (чтения про себя или вслух); —суру перечйтывать; • повторять. фукусё парные часовые; парны:! пост. фукусёку должность по совместйтельству. фукусёку восстановление в должности; —суру быть восстановленным [в должности]; возвращаться на [прежнюю] работу. фукусёку ЖЙ костюм и украшения (гл. обр. жен- ские).' фукусёкубуцу 1) второстепенные вйды про- довольствия; 2) гарнйр. фукус ёку-гаккб школа шитья дамского платья. фукусёкукб смешанное (комбинированное) ос- вещение. фукусёкухин принадлежности туалета (пер- чатки, шарф и т. п.); отделка (платья). фукуси кн. лежачая поза; положёние лёжа. фукуси мОЭД заместйтель посланца. фукуси мУЙЕ добавочный лист [бумаги). фукуси wijii'n] грам. наречие. фукуси бот. побег. фукуси возвращение прежнего ймени. фукуси li.iiqE благосостояние, благополучие. фукуси tOA мед. раздвоение зрёния. фукусиаи g/jut'u’ спорт, парный матч, парная игра, фукусидзай М’ШЙ вспомогательный материал. фукусики — но брюшной. фукусики 1): —[но] двойной; двукратный; 2): — но сложный. фукусин yi] 1 кн. припйска. фукусин ftiJMF спорт, помощник (заместйтель) судьи, фукусин [glp кн. см. фукумэй. фукусин Ж Ж 1) глубина душй, душа; -f / душёвная тревога (боль); 2) душевность (в отноше- нии к людям); Ш'й'ФА] задушёвный (закадычный) друг; 3) преданный человёк (друг); ... 5* i Т 5 полагаться на кого-л. как на самого вёрного че- ловёка (друга). фукусин юр. пересмотр дёла. фукусин 7 7 -7 > (англ, fuchsine) фукейн. фукусирэйкан помощник командующего. фукусихайнин Шд^йВА помощник завёдующего (уп- равляющего). фукусо уст. восстановлёпие на престоле. фукусо RV! уст. доклад императору; —суру дёлать доклад (докладывать) императору. фукусо костюм, одёжда; форма; а) переодеваться; б) изменйть характер одёжды; в) обыс- кивать кого-л.; DizЯ. 3 а) приводйть в порядок свой костюм (платье); б) пополнять свой туалеты; ЬТЭД'Ай» в чём он был?; как он был одёт?; АйЖ^;ИйЭДЭД0'он не обращает внимания на свой костюм. фукусо счастлйвый вид, сияющее [счастьем] лицо. 13 — Японско-русский сл,
фукуco — 386 — фукэй фукусб скопление, наплыв; затор; —суру скопляться, накапливаться; сосредоточиваться; образо- вать затор. фукусбдзё буд. архидиакон. фукусбри МИЙй* заместитель премьёр-минйстра. фукусбсай 01] вице-президент. фукусбхин предмет одежды. фукусу грам. множественное число. фукусуй JJV/К водянка живота. фукусуй $£/]< кн. пролитая вода; zfcinК® G "<Г поел. что с воза упало, то пропало (букв, пролитая вода в миску не вернётся). фук^сулки конденсатор (превращающий пар в воду). фукусукэ fc’jiyj 1) Фукускэ (кукла в виде болыиеголо: вого мальчика, приносящая счастье); 2) сущ. большего- ловый. фукусуру кн. 1) склоняться; наклоняться; 2) ложйться, простираться; 3) прятаться; сидеть в за- саде; 4) подчиняться; аЙККТ Z>соглашаться с мнением. фукусуру <3 кн. 1) возвращаться (к чему-л.); о возвращаться к нормальному положению; 2) возвращаться, приходйть обратно (о чём-л.). фукусуру ШхТЗ 1) подчиняться; покоряться; при- знавать; 2) отбывать (напр. срок службы); Z> отбывать каторгу; 3) носить (одежду); 4) принимать (лекарство). фукусэй 0]А(/Й): ~но побочный (о продукте, ком- поненте и т. п.). фукусэй Ли'И правила ношения одежды; положёние о форме одёжды. фукусэй см. тадзюсэй. фукусэй воспроизведёние; перепечатка; репро- дукция; -—суру воспроизводить; перепечатывать. фукусэйбуцу $]/[£% побочный продукт. фукусэй-гасу Й1](Ё#'х хим. попутный газ. фукусэки UIJiS- —суру кн. возвращаться на своё мёсто. фукусэки —суру возвращаться в прежнюю семью; быть внесённым в прёжний посемейный список. фукусэн 1) скрытая (побочная) лйния (сюже- та); намёк; а) скрытно проводйть какую-л. лйнию; намекать; б) принимать предупредйтельные мёры; подготавливаться заранее; 2) засада. фукусэн двойная лйния (колея); двухколёйная желёзная дорога; —но двухколёйный; —ни суру про- водйть вторую колею. фукусю Mi] -f- помощник, ассистёнт. фукусю повторёние (урока и т. п.); —суру пов- торять. фукусю месть, отмщёние; —суру мстить, отпла- чивать. фукусюню gijifVА побочный (добавочный) доход. фукусюсин дух мёсти, мстйтельность. фукусюся мстйтель. фукусюхицу ЙИ3135 помощник (заместйтель) редак- тора. фукуся стрельба лёжа; —суру стрелйть лёжа. фукуся излучёние, лучеиспускание; радиация; —суру излучать. фукуся flTJj. репродукция, копия; -о —суру дёлать репродукцию (со снимка, с рукописи и т. п.); перепе- чатывать, копйровать; размножать (рукопись и т. п.). фукуся ё Л] копировальный. фукусяки радиатор (напр: электрический). фукусяки копировальный аппарат. фукусякб радиальный свет. фукусяку субарёнда. фукусянб способность излучёния. фукусянэцу физ. излучаемое тепло. фукусярёку лучйстая энёргия. фукусяси копировальная бумага, копирка. фукусятай физ. излучающее тёло. фукутай возвращёние в часть; —суру возвра- щаться в [свою] часть. фукутё ЙУМ вице-дирёктор; заместйтель (помощник) начальника (командира, капитана). фукутидзи НЬ'ЙЛЛ* вице-губернатор. фукутб возвращёние в партию; восстановлёние в партии; —суру возвращаться в партию; быть вос- становленным в партии. фукутб gj?? кн. отвёт. фукутоку счастье и богатство. фукутоку-тёкин Й4ЙУ Strife выигрышный вклад. фукутоку-эмман Ййй&ЛШ: —но счастлйвый и процве- тающий. фукутэйтб добавочный залог. фукутэцу Igggr кн. след от опрокйнутой повозки; ]g поел, идтй по колеё, где опрокинулась по- возка ' (т. е. повторять чужие ошибки). фукуфуку А < А < 1): —сйта вздутый; распухший; пухлый; А<А<ЬАА£Л пышное мягкое одеяло; 2): -—сйта сияющий, счастлйвый; <> ^ Pl J; < Т А <А<Т&о у кого-л. дёнег куры не клюют. фукуфукусэн —но четырёхколёйный. фукухай й£йй возобновлёние выдачи дивидёндов; — -суру возобновлять выдачу дивидёндов. фукухай кн. фронт и тыл. фукухайся ЙСЙ1,#] геол, антиклиналь. фукухё zk вторйчное смерзание. фукухи Ж® покрышка; чехол; покрывало. фукухирэй ЖЙ#1] сложная пропорция. фукухб QI] мор. 1) вспомогательная артиллерия; 2) противомйнная артиллёрия. фукухб —но составной. фукухбкоку 01] Шм содоклад. фукухбкокуся содокладчик. фукухон 01](ЙО2^ копия, дубликат. фукухонъи двойной (биметаллйческий) стан- дарт. '> фукухонъисэй IKAfOI биметаллйзм. фукухосёнин йО^пША дополнйтельный поручйтель. фукухэй засада; -—то нару лежать (сидёть) в засаде; попасть в засаду; уст- роить засаду. фукухэки анат. брюшные "стёнки. фукухэки кн. возвращёние на престол. фукуцу см. фукуцу-футб., фукуцу боль в животё, колики, резь в желудке. фукуцу-футб —но непреклонный] непоко- лебймый. фукуэки см. фукутай. фукуэки О прохождёиие воённой службы; —ty- ру проходйть (отбывать) воённую елз'жбу; 2) отбыва- ние наказания; —суру отбывать наказание. фукуэн ШЖ восстановлёние связи; примирёние (напр. после развода), фукуя 1) портной; 2) портновская мастерская, ательё [по пошиву одёжды]. фукуяку приём лекарства; —суру принимать лекарство. фукуякуин юр. побочное соображёние. фукуякурё Доза лекарства. фукэ ДЦЗё пёрхоть. фукэй непочтительность; неуважение (гл. обр. к монарху и святыням); —но непочтйтельный, гру- бый; быть непочтительным; проявлять неуважение.
фукэй — 387 — фуми фукэй АЖ разг. см., фукэйки. фукэй {сокр. женщина-полицейский. фукэй О старшие члены семьи (родители и старшие братья и сёстры): 2) старики (напр. в де- ревне); 3) перен. попечители (школьников). фукэй 6СЖ см. титйката. фукэй ЖЖ вид, пейзаж; ЖЖЙ'&ОЙ живописное место. фукэйга ЖЖ® пейзаж (картина). фукэйгака ЖЖ® Ж пейзажйст. фукэйдзай АЙЗР- уст. оскорбление его величества. фукэйдзай А,^5Йг плохая экономика; расточительство; — на неэкономный; расточительный; !$[н]0АМ$т пус- тая трата времени. фукэйдзай МЯ2М вещества, добавляемые к лекарству для приёма (напр. молочная эмульсия, дистиллирован- ная вода и т. п.). фукэйкай родительское собрание (в школе). фукэйкан А®й^ наглец, грубиян. фукэйки АЖ^4 О эк- депрессия; застой; разг, пло- хие дела (гл. обр. о торговле); —на депрессивный; вя- лый; 2): —на мрачный, угрюмый; невесёлый. фукэйкэн А®(Й кн. непочтйтельность, неуважение. фукэкка А£пй плохой (отрицательный) результат; безрезультатность; —но безрезультатный, бесплодный; неудачный. фукэн йШ права мужа. фукэн женские права, права женщин. фукэн Af Ж префектуры; —но префектуральный. фукэн отцовские права. фукэндзэн АЙ1!А 1) см. фукэнкб Ай£Ш; 2): —на нездо- ровый, вредный; АЙЗ^АЙ^ нездоровая литература. фукэнкб АЙ*Ш плохое здоровье; —на нездоровый, со слабым здоровьем. фукэнкб AftiW неравенство; диспропорция, несораз- мерность. фукэнкбти АЙ5ЙЙЙ нездоровая местность. фукэнейки Айый: —на несообразительный, неразби- рающийся, неумный; бестактный. фукэнсоку А^Ж см. фукбеоку. фукэру ьЦ(й-)^ 6 темнеть (о ночи); усйливаться (о явлениях, присущих временам года); {тк. £) углубляться (о житейском опыте); поздней осенью; &A3U? %> А-эtl'C по мере того, как шла ночь; чем становйлось позднее (о ночи), тем... фукэру I) Z> разварйться; перетушйться. фукэру стареть; стариться; 1АСЖ Л. ~Z> он выглядит старым, он состарился; I) тебя не тронули годы, ты хорошо сохранился; ВАК L Tfi® tiig Ц Т J1 Я. & он выглядит старше сво- йх тридцати лет. фукэру 1ft 6 предаваться чему-л.; пристрастйться к чему-л.; погружаться, уходйть с головой во что-л. фукэру А1) £ I разг, убежать, удрать, ускользнуть, скрыться. фукэру A I) Z> II плесневеть. фукэтори[гуси] частый гребень. фукэтори[-кбсуй] sjgitiHZ лосьон для волос (от перхоти). фукэттэй А^Ж нерешённость. фукэцу АЙ грязнота; —на нечйстый, грйзный. фукэцубуцу А^% грязь; нечистоты. фукэцудан АЙЖгг нерешйтельность, колебания; —на нерешительный. фукю А А кн. отсутствие отдыха; —ни без устали. фукю Айи —но неспешный, не требующий сроч- ности. фукю Ай кн. бессмертие; —но бессмертный, не- тленный, неувядаемый. 13* фукю кн. гниение, разложение; —суру гнить, разлагаться. фукю распространение; —-суру распростра- няться. фукюгата массовая модель (прибора и т. п., предназначенная для широкой продажи). фукюфуе ASAJA' —но несущественный, маловаж- ный. фукюхан массовое издание. фума АЙ кн. нерушимость, вечность; АЙ®^^ никогда не стареющие законы. фумадзимэ А£1®@ несерьёзность; —на несерьёзный, легкомысленный; A A iti U А флирт. фуман Айй недовольство, неудовлетворённость; —на вызывающий недовольство, неудовлетворйтельный; АЙЙ<1 ®^>2>А человек, испытывающий недовольство; недо- вольный; АЙ5® fe проявлять недовольство; А Й^®б> АЙй^*0А'< быть недовольным (неудовле- творённым); A И А А А ?э вызвать чьё-л. недоволь- ство; АЙй^Ц^'фб не скрывать неудовольствия (не- довольства); АЙ5&& GT выказать прйзнаки недо- вольства, проявлять недовольство; Л 0 <- © А 'Jj АЖ-С<£>£» я недоволен Зтими твоими поступками. фумандзоку АЙЖ недовольство, неудовлетворённость; Аг®ЖА~с§ неудовлетворительный результат; А© К АййЖА <h С 6 6 Зто во многом оставляет желать лучшего. фумаэдокоро 1) опора для ноги, точка опоры; 2) перен. позиция, точка зрения. фумаэру ^~£A.Z> 1) стоять на чём-л.; 2) перен. опираться на что-л. (напр., приводя цитаты); с£>^ ©A (i t СШ Ъ $то выра- жение взято из Шекспира; & ЦПЖ £ А. о он опирается на национальную музыку. фумбари ££А® Ь 1) твёрдое отстаивание свойх по- зйций; 2) прост, шлюха. фумбаритбеу ИА514 выстоять (устоять) до конца. фумбару ЙА'Ао 1) твёрдо стоять, крепко держаться на ногах; упираться [ногами]; 2) устоять, выстоять; о Gупорно держаться и не усту- пать; & б Й АЗК 6 WtlA© больше не могу выдержать; 3) напрягаться; (> б—jff^A3KH сделай ещё одно уей- лие. фумбаэ навозная муха. фумбе кн. момент; 6НФ £ Ж б как опред. не- отложный, не терпящий отлагательства. фумбо кн. могила, могйльный холм; ^Ж®№ кладбище; обр. родина {букв, место, где находятся мо- гйлы [предков]). фумбэн экскременты, испражнения. фумбэцу ft Bl] разум, благоразумие, разумная мысль; —но ару [благоразумный; —но пай безрассудный; —СУРУ разбираться в чём-л., понимать что-л.; судйть, решать; < поумнеть; S предос- тавить на чьё-л. усмотрение (суждение); б)-ЭД Й <" G Т раскйнуть умом; бУЭД&Аб потерять голову; {fij i. А б AAi нет ли у вас подходящей идеи?; % С. ©ЙЭД А'А А А А А А знаете ли вы, как поступить (что делать)?; бХ-э < L Т5У ЭД & И & Ж А "С Ь '£ я так перепугался, что совсем потерял голову. фумбэцудзакари fJ-JJIJsS () зрелость ума. фумбэцукусай б)ЭДЙ© прост, назидательный; б^ЭД Й ® & А б говорйть менторским тоном. фуми Й уст. 1) письмо; любовное послание; A L < Ж UА Т я хотел бы написать письмо, но не, знаю как; 2) книга; литература; наука, просве- щение. фуми АЖ 1): —но невкусный; 2) эк. неустойчивое положение, тенденция к падению цен.
ми — 388 — фумицукэру Ьуми вкус чего-л.; -—но най безвкусный; £ И вкусный; Ж^ФЗ§® невкусный; иправлять; s' как вам нра- гся Зто печенье?; С ©Ж^^Ж^^'й! *) в Зтом 4ёнье чего-то не хватает; это отит вкус. румиагэ EgA±lf бирж, покупка для поддержания рса. рум и ар асу ЕЙАЖТ вытаптывать, опустошать, румиато ЕЙ АЙ след ноги. румиба ЙАШ' см. фумидокоро. румивакэру EgA^tfA пробираться (через заросли, тую траву). румивара ЕЙА^? подстйлка из соломы (для скота). румивару ЕЙ АЙ1! А раздавить, наступйв ногою. румигаи ЕЙ Ай® см. фумиагэ. румигара прочитанное письмо, которое можно оросить. румигува ЕЙАЖ лопата, заступ. румигурума ЕЙА-Ф ножной привод. румидай ЕЙАа 1) ступень; ЕЙАпЗЧ^ЖА подняться ступеньку (на подставку); 2) перен. трамплйн; —ни >у превращать кого-л. в своё орудие; использовать о-л.; ^AaiJAoOo обр. помочь кому-л., по- окйть опорой для кого-л.; ]'35|С-0ЕЙ Ад А по- окйть основой для успеха в будущем. румидан ЕЙ А® ступёнь[ка]. румидаси С прям, и перен. пёрвый шаг. румидасу ЕЙА&Т 1) шагнуть; выступить [вперёд]; ® 51-^ — ^ЕЙ А ЕНТ выставить ногу на шаг вперёд; дёлать пёрвый шаг; начинать; приступать к чему-л.; ?г-(С$ЙАЖТ начать политическую карьёру; 3) от- деляться куда-л.; ЩКЕЙ&ЩТ выехать за границу, румидзуки седьмой мёсяц по лунному кален- иб. румидзукуэ уст. пйсьменный стол. румидокоро ЕЙАРЛ связ.: [ 51 ®] ЕЙ АЙ5 € %® ступить :уда. румиирэру ЕЙ A Aft ?> связ.: £1 &ЕЙ AAft А [в]сту- гь (на землю и т. п.), войтй; сдёлать пёрвый шаг. румииси уйАН камень у входа (в яп. дом, где сни- :тся обувь перед тем, как войти внутрь); камень, тоженный для перехода (через речку и т. п.). румиисидзутаи !?ЙАН{Ё®: —ни по камням (поло- чным для перехода). румиита ЕЙ А® ступёнь[ка]; подножка; педаль (муз. трумента). румикакэру ЕЙАШ^А связ.: ... IC513?li§ A£4:f А ста- ъ ногу на что-л. эумикатамэру ЕЙ 0 Й> А утаптывать. эумикаэру ЕЙ А1Й Л А переступать с ногй на ногу; >еменйть ногу (на марше и т. п.). эумикири Ь О ж.-д. переёзд; ЕЙЭД^&г^А пере- вить (переезжать) чёрез переёзд; 2) спорт, черта, ючающая старт; 3) выход за предёлы круга арены борьбе сумо); 4) см. фунгири. зумикирибан ESUJt)# сторож на железнодорожном >еёзде. зумикириита ESW?)® спорт, трамплйн для опорных яжкбв. зумикири-момпи ЙВД f) МШ ж.-д. шлагбаум. зумикиру ЕЙ А® 5 I) переступать (границу, порог); обр. вступить в партию; ±Ш%1ЙА 5 выходйть за предёлы круга (в борьбе сумб); спорт, дёлать толчок (для прыжка); 3) решиться, ажиться. эумико ЕЙ А 7 подножка ножного привода (швейной иины и т. п.). румиковасу ЙА^Т см. фумикудаку. фумикому ggAj&t? вступать, входйть; G Ji{С$ Aiiitftfc к ним вторглась полиция. фумикоросу ЕЙА^Т растоптать, раздавйть ногой (насе- комое и т. п.). фумикоси ЕЙА®Ь см. фумикири. фумикосу ей АЙТ см. фумикоэру. фумикотаэру ЕЙ AJfi я. А крёпко стойть, держаться; устоять, выстоять; стоять на своём. фумикоэру ЕЙ A® A. А переступйть, перешагнуть. фумикудаку ЕЙ Alft < раздавливать, растаптывать, разбивать ногами на кускй. фумикэсу ЕЙА/ЙТ 1) затаптывать (напр. огонь); 2) перен. подавлять, уничтожать. фумимаёу ЙА^9 заблудйться; обр. стать на не- вёрный путь, сбиться с путй; (lj}СЕЙ Aje£ о заблу- дйться в горах; 1£®МЕ61£5ЙА^ о потерйть голову от любви. фумимоти дурное поведёние; беспутная жизнь; -—на распущенный, ведущий беспутную жизнь; • —о суру дурно вестй себя; вестй беспутную жизнь; Й'&ПТ исправиться, зажить правильной жйзнью. фумин —но бессонный. фумин labj 1) рост благосостояния населения; 2) за- жйточное населёние. фумин населёние префектуры (ср. фу W)- фуминарасу ЕЙ АЯ.Е) G Т топать [ногой], стучать ногами. фуминарасу ЕЙ A&J £ Т утаптывать; разравнивать но- гами; ЕЙ A £> I/ft 1Э проторённая дорога. фуминидзиру ЕЙАЙЙ6 растаптывать; попирать. фуминоку ЕЙАзй< эк. ликвидйровать цённые бу- маги, перестать играть на бйрже. фуминсё бессонница; А^ШШ® в последнее врёмя я стал плохо спать (мне часто не спится). фуминуки ЕйА&^ травма подошвы ногй, рана на подошве ногй. фуминуку Й Айс < поранить, порёзать, распороть («огг/). фумин-фукю -—дэ без сна и отдыха. фуминэ ЕЙ А{[П ком. 1) предёльный уровень цен; 2) при- мёрная оцёнка. фумисидаку ЕЙ АЙ < кн. раздавйть, наступйв ногой; наступать не разбирая (напр. на цветок). фумисимэру ЕЙА^ЙА 1) шагать увёренно; ЕЙ Ай уверенной поступью идтй вперёд; Й1&ЕЙА крёпко держаться на ногах; 2) утап- тывать ногами. фумитаосу ЕЙА^1Т 1) опрокйдывать ногой; <>{[&&£& ЕЙА(ЯТ сбивать цёну; 2) не платйть (по счёту; долг и т. п.); Ул % ®I4®S&ЕЙ А®')" задолжать во всех ресторанах; [п^&ЕЙlAfBJ L скрыться (сбежать), не заплатйв долгов. фумитатэру £ЙАЙ~€<> см. фуминуку. фумитигаэру ЕЙАзЙЛ.5 оступйться, подвернуть ногу. фумито[до]мару ЕЙ All.: А удержаться на мёсте; устойть, выстоять; "СЕЙ А11:^. А держаться до послёднего. фумиусу ЙАП ступка (с пестиком на конце рычага, приводимого в движение ногою). фумихадзусу ЕЙ А Ж Ж связ.: [51&]Е§ А^-Ж'Ж осту- пйться, сдёлать невёрный шаг. фумихару ЕЙ АЗЫ А см. фумбару. фумицубусу ЕЙАЕц'э" растаптывать. фумицуги ЕЙАЖ^* подставка; скамёечка для ног. фумицукэ ЕЙ ft ’ ~-ни суру см. фумицукэру 2; % ft А £ЕЙ A-о ft К А П(1 поступать так — значит не считаться с другйми. фумицукэру E$AfaftA 1) наступать; придавливать (ногой); 2) презирать кого-л.; не считаться с кем-л.;
фумиэ — 389 — фунадайку А??ЙА($Л 9 % пренебрежительный; оскорбйтель- ный; вы позволяете себё слишком много. фумиэ ист. медная пластинка с распятием (или изображением девы Марии), которую заставляли попирать ногами (как доказательство того, что человек не является христианином; в XVII—XVIIIee.). фуммаки ЭД^$) прибор для измельчения в порошок, фумман кн. негодование, возмущение; проявйть (выказать) негодование, возмутиться. фуммацу кн. см. сибуки. фуммацу ЭДА порошок, пыль; —ни суру измельчать в порошок. фуммацудзё ЭДА^: —но порошкообразный, пылевйд- ный. фуммаэру A A S Л. 6 прост, см. фумаэру. фуммука распыление; —суру распыл Ять. фуммуки ВДЙЙЗ пульверизатор; тех. распылитель, гидро- пульт. фумб АЗз: —но бесплодный (о земле). фумон А И кн. связ.: А|У]К %> игнорйровать, обхо- дйть молчанием; закрывать глаза на что-л.; CtUiAl’fl 5 мймо этого нельзя пройтй [молча], фумон узор зыби [, оставленный ветром] на песке, фумото JJg подножие, подошва (горы). фумпан кн. взрыв смеха; —суру фыркнуть, рас- хохотаться; <> С I) ТА это верх нелепости. фумпанмоно 0Й£&т^ смехотворная вещь. фумпацу 1) напряжённые усйлия; -—-суру сдё- лать усйлие, напрячь все сйлы; А £ ffii ?ё $ -tf 6 под- бодрйть кого-л., побудйть кого-л. сдёлать усйлие; 2): —су- ру разориться, раскошёлиться на что-л.; "СА — К А 3 просадйть пятьсот иён на такси; А 9 я даю тысячу иён. фумпон ЭДА кн. 1) копия (с картины); 2) этюд, набросок. фумпун —то[-сйтэ] кн. беспорядочно; /? снежйнки кружатся в воздухе; С ®Рг9®{СВУ 1/ТЗй по Ятому вопросу мнёния разошлйсь. фумпун связ.: *) кн. в воздухе раз- лйто благоухание; Д< вонь бьёт в нос. фуму K(£S.®)ts* 1) ступать на что-л.; вступать куда-л.; наступать на что-л.; топтать что-л.; а) ставить ногу; б) наступать на ногу кому-л.; в) отбивать такт ногой; ...0$Й&й&6* вступйть на какой-л. путь, идтй по путй чего-л.; ЙA,t2 b I) о tz I) A £ топтать и. пинать ногами; Й1М JE Фй^А’?? < ft 3 & послушайте, не на- ступайте мне на ногу; по газонам не ходйть; обр. возвращаться домой при лун- ном свёте; $1% ЙААЖ см. симо Йъ ОЙАТс' *) А о чувствовать себй побйтым и оплёванным; С ft С- -Р S 6 Ь It -э tz b tz' ну и досталось же мне!; 2) проходйть (напр. процедуры, курс); про- ходйть формальности; пройтй полный курс; 3) опрокйдывать ногой; ср. фумитаосу; 4) прост, оце- нивать; =FF] оцёнивать в тысячу иён; СйЙЛЙ?) <t я дам хорошую цёну; t> *£ < ЙА*С й <* G его мёньше чем члёном парламента не сочтёшь; исполнить обещание. фумуки А[п] : —на негодный, неподходящий; АКААЙА из него учёный не получится. фумэй АВД: —на 1) неясный, непонятный; АЭД®Й1 fjlf нейсное мёсто; неясный (слйвшийся) звук; полигр. марашка; АЭД&^ЗЖ неопределённая позйция; 2) неиз- вёстный, безвёстный; 3) несвёдущий; неспособный; А ЭД £ Ц1А просить прощёния за свою неосведомлённость; ЙВ ®АЭД &С- Ъ стыдйться своего невёжества; Aft{±A < ft® АЭД®ЙТ <h С 6 АА 9 ST Зто всё от недостат- ка мойх знаний; 4) кн. слепота. фумэйё A# Tf бесчёстие, позор; —на позорный; -но —ни нару стать позором для кого-л.; покрыть позором когс-л. фумэйре АЭД1$: —на нейсный, непонйтный; нео- пределённый;. А ЭД (Ж & Т 9 tz & Т -6 вестй себй непонят- но; совершать сомнйтельные поступки. фумэйсу А^Зй мат. отвлечённое число. фумэйсэки АВД1$[ кн. неясность; невнятность. фумэйся АЭД^ сущ. отбывший в неизвёстном на- правлёнии; бёз вести пропавший. фумэмбоку, фумэммоку Affi Я стыд, позор; —ни нару покрывать позором; AW S постыдное по- ведёние; Aifii й К® 9 чувствовать стыд, стыдйться. фумэн муз. партитура. фумэцу AiMi кн. бессмёртие; —но бессмёртный, не- увядаемый (о славе, имени и т. п.); ^jSA'MOfeiW закон сохранёния матёрии. фумэцусэй AMtfe неуничтожймость; неразрушймость. фун i^j хоботок [насекомого]. фун ЭД порошок. фун Й экскремёнты; помёт; —о суру имёть стул. ...фун ft О минута; три часа пять минут; •[•3l»biJ без чётверти пять (ср. дзиппун); 2) фун (мера веса =0,275 грамма). фун А А хм!, тьфу!, фи!; AAt^fTL^ отно- сйться презрйтелыю, ни в грош не ставить. фун 7 ист. гунны. фуна >[•] карась серёбряный, Carassius auratus L. фунаака мор. трюмная вода. фунаакиндо ЙДЙА торговец, доставляющий провизию на суда. фунааси ffi®(ffi!) 1) осадка (судна); глубокая осадка; 2) ход (скорость) судна; быстроходное судно; судно идёт бы- стро; Л: судно ёле двйгалось. фунаасоби ЙпЖО* катание на лодке (яхте, пароходе); отправляться на прогулку по морю (по рекё). фунаато мор. кильватерная струя. фунаба уст. см. фунацукиба. фунабаси понтонный мост. фунабасиго мор. трап, сходни. фунабата 1) борт судна; М'&ЙАЦТА упасть за борт; 2) см. фунадана. фунабин пароходное сообщёние; морскйм путём, по морю; Wl! ® 9 & с пёрвым [попутным] пароходом; -&М--9 ждать слёдующего парохода. фунабито ЙЙ(/1})А кн. 1) пассажир судна; 2) кора- бёлыцик; команда судна. фунабэри Йс),Ш(;К) см. фунабата. фунаватаси 1) перевоз на пароме; Й= Z> переезжать на пароме; 2) ком. франко-борт, фоб. фунаватасйтин плата за перевоз. фунагававатаси I/ ком. франко вдоль борта судна, фас. фунагайся пароходная компания, пароходство, судовладёльческое предприятие. фунагакари ЙиЙ? 1) остановка судна, стоянка на якоре, заход в порт; —суру дёлать остановку (о суд- не); заходить в порт; 2) мёсто причала; якорная стойнка. фунагата —но анат., зоол., бот. ладьеобраз- ный. фунагоя навес (сарай) для лодок. фунагу ЙйД. мор. оснастка, снасти, такелаж. фунагура ^Ш(й) см. фунагоя. фунагури ЙйШ Ь расписание рёйсов судов; —суру составлять расписание рёйсов судов. фунадаёри Ь см. фунабин. фунадайку ЙйАХ корабёльный плотник.
фунадама — 390 — фундо фунадама святой-покровитель судна. фунадана широкий борт (небольших судов, по которому проходит лодочник, отталкиваясь шестом от дна реки). фунадати отплытие, выход судна. фунадзи мор. 1) курс корабля; три дня морского пути; $)[$ < плыть на корабле, отправиться морским путем; {±-5 S вый- ти на гребной лодке далеко в море; 2) фарватер. фунадзири корма. фунадзируси вымпел корабля. фунадзоко ЙпЙ днище судна. фунадзокоуэ 00'1 посадка (батата) по лйнии, на- поминающей очертание днища корабля. фунадзуми Од погрузка (на судно); —суру гру- зить (на судно), отправлять морем. фунадзумикб порт погрузки. фунадзуми-сёруй грузовые (погрузочные) документы. фунадзумитон ком. корабельная тонна. фунадзуми-ториацукаинин ЙпйРДСША мор. экспе- дитор. фунадбгу ЙЗЙ’Д см. фунагу. фунадоко ЙнА койка [на судне]. фунадомари ОЙ Ь кн. см. фунагакари. фунадомэ OL‘.&> эмбарго на судно; —о суру нала- гать эмбарго на судно. фунадонъя ЙПГп]^ судовой маклер, пароходный агёнт. фунадэ Йй/J] отправление судна, выход в море; —су- ру выйти в море [на судне]. фунаёи (, '(jjt) морская болезнь; —суру болеть морской болезнью; быть подверженным морской болез- ни. фунаикада плот из лодок. фунаита Й-)К М0Р- 0 обшйвочные доски судна; 2) тимберс; шпангоут. фунаитабэй забор из старой обшивки судна. фунака Af1!1 прост, расхождения, нелады, плохйе от- ношения; -то — дэ ару быть в плохйх отношениях (в неладах) с кем-л.; t 'J? Ъ -? 1Z по- следнее время у меня с ним испортились отношения. фунакадзи пожар в море (на корабле). фунаката ЙгГЛ корабельщик, лодочник. фунако см. фунаката. фунакуимуси )?К)ПД£11 корабельный червь, древоточец, Toredo japonica Clessin. фунамадо Й9& мор. иллюминатор; порт (орудийный). фунамати ЖИ# £ ожидание [прибытия (отправления)] судна. фунамити Й()Ж см. фунадзи. фунамори ЙО(Ф})'“^ сторож судов. фунамуси ЙЗПх, знт. щетинохвбетка, Megaligia exotica Roux. фунанарикин ЙОй^^ скороспелый богач-судовладелец. фунани ЙОЙ* груз [судна]; Йй?л If £ (< ) начи- нать разгрузку; разгружать судно; ЙеШ& грузйть судно. фунанидзэй ЙгПпГ^Й ставка за провоз морскйм путём. фунанинуси Йй4игЗ£ грузоотправйтель. фунани-сёкэн ЙгШп|Е2н накладная, коносамент. фунанори ЙйЖ б О поездка на судне, морское пу- тешествие; 2) моряк, матрос; ЙйЖ Ь <Ь'9~ -5 быть про- фессиональным моряком. фунануси Й()£ судовладелец. фунаороси Й8®1Ь:’ —[о]суру 1) спускать судно на воду; 2) разгружать судно. фунарэ Affi(9ll)tb: —на незнакомый; непривычный; незнакомая местность; она не знакома с этикетом европейского стола; я в Зтом -деле профан, фунатаби морское путешествие. фунатин Й(Ш 1) плата за проезд на судне; 2) фрахт, стоимость перевозки (водным путём); 3) плата за фрах- товку судна. фунаута JiJ-^(nH) песня моряков. фунахики ЙПЕМбЛ) тяга судов бечевой; буксировка, фунахикимити бечевник. фунахикирё ЖНЙ 14 оплата буксировки, фунацубадзай Йй$?Й мор. планшйр. фунацуки[ба] Й|)^} ^[Ш] прйетань, причал; Йй#§01 ИЙ порт, оборудованный хорошими причалами. фунаюрэй Йй®?2 Дух утопленника. фунаюсан ЙЙЙ£|1| прогулка на лодке (катере и т. л.), пароходная прогулка. фунаядо ЙЗВ О судовой агёнт; судовое- агёнтство; 2) лодочная станция; 3) береговой кабачок. фунгай '[Tt'ES возмущёние, негодование; —суру воз- мущаться, негодовать; —сасэру приводйть • в негодо- вание. фунги 1) разногласия, спор; при- вестй к разногласиям; уладйть . спор; 2) см. фундзё фунгири ИАЙЬ прост, связ.: Ь колебаться, не решаться, быть на распутьи. фунгб —но кн. малёйший; незначи- тельная (ничтожная) разница; I ...&Ини в малей- шей мёре, нисколько, ничуть. фунгб йд-д- кн. 1) совпадёние; —суру совпадать; согласоваться; странное совпадёние; 2) анат., бот. анастомоз; 3) мед. спайка. фунгому SgAJAte прост, см. фумикому. фунгэки {й® кн. вспышка гнёва; негодование, воз- мущёние; —суру вспыхнуть от гнёва; негодовать, воз- мущаться. фунгэки кн. яростная атака; —суру яростно ата- ковать. фунгэки кн. возбуждёние, волнёние; воодушевле- ние; —суру возбуждаться; воодушевляться. фундакуру о прост, выхватить, вырвать; ур- вать; — АА* < меня вытянули тысячу иён. фунданни прост, обильно, широко, свобод- но; щёдро; Л АА: А,К^-&{£ 9 не стесняться в день- гах. фундзай Ж фарм. порошок. фундзацу Й)М сложность, запутанность; —ейта слож- ный, запутанный. , фундзё $)$£ кн. неурйдицы, осложнёния; разногласия; конфлйкт; t ) вызвать неурядицы, выз- вать осложнёния;5 уладить осложнёния. фундзё —но кн. порошкообразный, -пылевидный, фундзибару ЛЛйо прост, связать; перен. схва- тйть, взять (арестовать). фундзин хЙ кн. связ. бросок вперёд; см. - сйси- -фундзин. фундзорикаэру A, S !) Ж 3 прост, развалйться с самодовольным вйдом. фундзука прост, навозная куча. фундзукэру прост, см. фумицукэру. фундзумари прост, см. бэмпи. фундзэн tS(St)^: ~[то] кн. возмущённо, негодую- ще; покраснёть от возмущёния; пылать негодованием. фундзэн кн. решйтельно; реши- тельно взйться за дёло. фундо кн. гнев, йрость; глубокое возмущёние; —суру быть разгнёванным, прийтй в ярость; потемнёть от гнёва; ]ДВ©Ж4й^6 L < страш- ный в гнёве.
фундо — 391 — фунся-кйкаки фундо кн. грязь; отбросы; ...&^±® С t < ® э ни в грош не ставить кого-что-л. фундо гиря; разновес; тех. противовес. фундокб весы. фундоси уст. фу н дос и (набедренная повязка); плавки; <Е> надевать плавки; О браться за дёло всерьёз, энергично приниматься за дёло; погов. чужими руками жар загре- бать (букв, бороться в чужом фундоси); АО-^ЛАЬТ'Т & 9 I& £ О А А'Э А вот ловкач!, вот дошлый малый! фундосикацуги борёц сумо самого низшего разряда; прост, низший чиновник. фунёи АЙШ 1): — дэ ару не удаваться, не идтй как слёдует; £ 5 & ЛШ^’АЙШ А всё складывается против меня; A^Kli <h < АЙШАЖй>^® в жйзни часто не всё идёт как хотёлось бы; 2): —дэ ару быть в стеснён- ных обстоятельствах, нуждаться в деньгах; ф^р^А^П aSAAS не имёть при себё дёнег. фуниаи АИД'п®: —на неподходйщий, несоотвётству- ющий; непригодный для чего-л.; AiU'n 0®О$ неравный брак, мезальянс; А€('я недостойная учё- ного позйция; nW' [эта] мёбель не идёт к гос.тйной; AfUo-® Aft® А непохожее на него поведёние. фунику 1) тухлое мясо; 2) мед. струп; гангрёна; $£ Й г£ 3- A %> оме ртвёть. фунин A#fE бесплодие (о женщине); —но неспособная к деторождёнию. фунин &{£: —суру отправляться к мёсту нового на- значёния; G I/ <&^Ь’СЖА5|сЗ£ вновь прибывший учйтель. фуниндзё AA'fW бессердечие; —на бессердёчный, бесче- ловёчный. фунинка AS’°1 отказ, отклонёние (просьбы); —ни суру отклонять, отказывать, отвергать; накладывать вето; —то нару быть отклонённым. фунинки АА>ц: —на непопулярный; — дэ ару быть нспопулйрным; не находйть спроса (о товаре). фунинсё Ай lit- мед. бесплодие. фунинсё АЯЙА непризнание. фунинти £Н:Г:J-& мёсто нового назначёния. фунити йН: —суру кн. направляться в Японию. функа ОЙ А извержёние вулкана; —суру извергаться, быть дёйствующим (о вулкане). функадзан B/tAlJl вулкан. функакб оДАП кратер. функи TftJtJ кн. воодушевление, подъём духа; —суру ободриться, воспрйнуть духом; воодушевиться; —сасэру 'воодушевить, поднять дух; AL Й> £ 9 I) вдохновляющий рассказ. функи од^х тех. 1) выпускание пара (газа); 2) выпущен- ный пар (газ). функйкб вД'хСД, 1) тех. паровой клапан; выхлопная труба; 2) зоол. дыхало (кита); 3) геол, думаролы. функб $)У£ кн. смуты и перемёны. функб кн. беспорядок, путаница, расстройство. функоцу-сайсин —суру кн. лечь костьмй, работать не щадй себя, напрягать все сйлы. функэй кн. обезглавливание; Ь завязать дружбу, которая сильнее смёрти; ®ij ’Ж®^< друг, на которого можно положйться как на каменную стёну. функ(б запутанность; —суру быть запутанным, осложнйться; —сасэру запутывать, осложнйть; затруд- нять;. Ж Й ?> осложняться (запутываться) все более и более; Z> разрешать осложнёния. фуннё кал и моча, испражнёния, экскремёнты, фе- калии. фуннсся ассенизационная повозка. фунну ШМ КН. см. фундо фуннун см. фундзё фунню #)?L молоко в порошкё, сухое молоко. фунб А1Й неуплата, невзнос (налога и т. п.); недо- ймка. фунб А нВ 1) невозможность, неразрешймость; 2) неспо- собность. фунб зажйточный (богатый) крестьйнин. фунб-мондай АнВИйЭ мат. неразрешимая задача. фунори Ж Ш(?Й с?) красная водоросль (багрянка) Gloio- peltis furcata. фунбсэн надувная лодка. фунран кн. беспорядок; беспорядки, смута; —суру прийтй в беспорйдок, перемешаться; —сасэру привести в беспорйдок; посёять смуту. фунрин кн. см. фунгб фунрэй[-дорёку] кн. энергйчные усйлия, большйе старания; —суру прилагать энергйчные усйлия; —сйтэ старательно, рьяно, энергично; —сасэру вооду- шевлять, ободрять; стимулйровать. фунсай 15)№ раздроблёние, распылёние; —-суру стирать в порошок; разбивать [вдрёбезги]; обр. разгромйть. фунсайки распылйтель, форсунка; дробйлка; аппарат для дроблёния (раз.мбла); ручная мельница (напр. кофейная). фунсаку см. фундзацу. фунсё сожжёние книг. фунсёку концентрат (пищевой); —суру питаться концентратами. фунсёку кн. 1) применёние космётики; —суру, пудриться, краситься; прихорашиваться; 2) приукрашивание; —сйта приукрашенный; 3) лакиров- ка. фунси кн. смерть в припадке гнёва; —суру умерёть в прйступе гнёва. фунсин минутная стрёлка. фунсин кн. энергйчное продвижение; рывок (бро- сок) вперёд; —суру энергично продвигаться, дёлать бросок вперёд. фунсицу потеря, утеря; —суру теряться; пропа- дать; —сйта потёрянный, утёрянный, пропавший. фунсицубуцу потёрянная вещь, пропажа. фунсицунуси ЙАЖ владёлец утёрянной вёщи. фунсб 1) сценический грим и костюм; 2): -но —суру переодеваться (наряжаться) кем-л.; наря- дйвшись кем-л., в костюме кого-л. фунсб ^г)ф- раздоры, склока; спор; разрешйть спор, уладить распрю. фунсуй РДА 1) фонтанйрующая вода, фонтан воды; 2) фонтан; £ zKjWB Т® 5 фонтан дёйствует. фунсуй-идо артезианский колодец. фунсуйкб RfiyKAL выпускное отвёрстие; дыхало (у кита). фунсуру 1) наряжаться кем-л.; под вйдом кого-л.; 2) играть (исполнять) роль кого-л.; ...KJjJG прославиться в роли (исполнёнием роли) кого-л. фунсэки ЛА геол, копролйты. фунсэн ПДЙ1 кн. ключ, источник, родник; гёйзер. фунсэн $)%% беспорядочный бой. фунсэн упорный бой, ожесточённое сражение; .—суру отчаянно сражаться. фунсэцу кн. мёлкий снег. фунсюцу «ЙШ испускание, извержёние, выбрасывание; —суру испускать, выбрасывать. фунсюцуган геол, эффузйвы. фунся пд^-f струя (воды, пара, газа). фунсякан “ЙЙ-Н’Т тех. жиклёр, форсунка, патрубок. фунсяки ИДШ тех. пескоструйный аппарат. фунся-кйкаки тех. карбюратор.
фунся-суйсин — 392 — фурасу фунся-суйсин в сложи, сл. реактйвный (напр. о самолёте). фунтай кн. 1) косметика; 2) см. кэсё Ж3®- фунтан угольная пыль, штыб. фунто 1) борьба, бой; —суру бороться за что-л.; ~тэки боевой; ЕЭД L "С Ж t? продвигаться с боем вперёд;- U о добиться успеха путём борьбы; ...&Щ A. <h L Aff ЙТ £ бороться за что-л.; %>, [й ЙУ 4-' /й & Z вестй жизнь полную борьбы, жить в напряжённой борьбе; 2) старание, напряжение; ЙЯЁ& С я надеюсь, вы сделаете всё, что в ваших силах. фунукэ прост. 1) болван, тупйца, дубина; —на глупый, тупой; 2) трус. фунфун Л А А А ономат.: £ А А А А ЧЙ Т фйркать носом; А АА АВЙ <” потянуть носом. фунъики прям, и перен. атмосфера; С неприятная атмосфера; атмосфера неловкости; ЗлФЙМЙсТ3 создать атмосферу чего-л.; (ШТ) нарушить атмосферу чего-л.; До- машняя обстановка. фунъин минутка, миг, момент. фунъэн П.ЙЙ5 клубы дыма. фунъю ЯДйй фонтанйрующая нефть; нефтяной фонтан, фунэ чан; цистерна; резервуар. фунэ судно, корабль; лодка; ЙйССиФЖ пароходное сообщёние; 0 Ж ft судоходная река; морским путём, на корабле; ЙЙКЗ'Т'' подверженный морской болезни; •}£<,» не подверженный морской болезни; $Э&ЖТ выходить в море на корабле; (Й1Й)ТЗ управлять [парусным] судном; вестй корабль; Ш&Й1Т спускать судно на воду; с <* идтй на вёслах, грестй; обр. клевать носом; Ж б йаАЖ)А^/а {£31поел, назвался груздём, полезай в кузов (букв. если уж поехал на корабле, назад не двйнешь); (££(]ЛТЙ А имёть косные представления, не считать- ся с веянием врёмени (букв, искать меч в том мёсте, где он был обронен с судна). фунэдако ЙОЙ'ЬМ/Д СЛ1. такобунэ. фунэдзури ужёние с лодки. фунэн AfA’ —но бот. бесплодный. фунэнсицубуцу невоспламеняющееся вещество. фунэнсэй ~но несгораемый, невоспламенйющий- ся. фунэсаси лодочник, правящий лодкой с помощью шеста. фунэссин равнодушие, инёртность, нерадйвость; —на нерадивый, индифферёнтный; —ни без желания, без энтузиазма; 3 работать нёхотя (с прохладцей). фу ню J'jA.: —но в запечатанном вйде; в конверте; —су- ру включать, содержать; ЁШ—SitfASf Ь ЖТ высылаем одйн экземпляр нашего каталога; ...А®_ЬА фзАТН что-л. будет выслано по получёнии письма со вложением почтовых купонов на восемь иён. фунюбуцу i'jA^ вложёние (в конверте, в пакете). фуняфуня А {С -р А {С ономат.: AtAAAai) гну- савить; < АЛ К-р А И L А0 <Е> мйгкий и подат- ливый. фуон —на 1) беспокойный, тревожный; угрожаю- щий; АТД АШзЙ тревожные слухи; ZX'fjj неспокой- ная обстановка; 2) некрасивый (о поступке); Ж 3 вестй себя неподобающим образом; ^©0^ буян, разгульный человёк. фуон согласный (звук). фуон КН. см. фухд фуонтб —на 1) неподходйщий, неуместный; f]0 А* тебё следует выбирать выражения; 2) несправедливый; рёзкий; несправедли- вые мёры. фупу 7 — -f (англ, hoop) спорт. 1) рейнское колесо; 2) обруч. фурава-рангэдзи 7 у 7 — • 7 > А* — 7 (англ, flower « language) язык цветов. фура-дансу у у • ? у 7. (англ, hula dance) «хула» (га- вайский. танец). фураддорайто 7 7 •> К 7 4 Ь (англ, floodlight) про- жёктор. фурай 7 7 4 I (англ, fly) спорт, хороший удар (в бейс- боле). фурай 7?4 II (англ, fry) жареное; жаркое; —ни суру жарить [в сухарях]; —ни сйта жареный [в суха- рйх]; 7 7 4 жареные устрицы. фурай 7 7-4 III (нем. frei) уст. см. фурй. фурай ЖЖ кн. вёяние вётра. фурайбб см. фураймоно. фурайингу 7 7 4 4 > 7* спорт, фальстарт, преждевре- менный старт. фурайкю 75 4Й (от англ, flyweight): —но спорт. наилегчайшего вёса. фураймоно прост. 1) перекати-поле, бродйга; 2) непостоянный человёк. фурай-набэ 7 7 4 Ш см. фурай-пан. фурай-пан 7 7-4 • А > (англ, frying-pan) сковорода. фурайсубан 7 7 4 тех. фрёзерный станок. фурайхойру 7 7 4 + 4 - Л (англ, flywheel) махбвое колесо. фураку 7 7 7 см. фуракусён. фураку ЖЙ? мор. снос, дрейф (судна в море). фуракусён 7 7 7 > э > (англ, fraction) фракция; пар- тийная группа. фуракутосу 7 7 7 Ь — т. (англ, fructose) фруктоза. фуран тухлые яйца. фуран ^Й(йЬ) кн. см. тадарэ. фуран 7 7 >, уст. й; франк. фурандзи 7 7 >7 (англ, flange) тех. фланец; кромка. фуранки инкубатор. фуранку 7 7 > 7 (англ, frank): —на откровённый; & А 7 7 > 7 9 поговорим откровённо (по душам). фуран куфуруто-сбсэдзи 7 у > 7 7 Л> Ь • 'J — -te — -> со- сиска. - фураннэру 7 7 > 7- Л/ (англ, flannel) фланёль. фурано 7 7 7 (неправ, от англ, flannel) фланёль без ворса. фурансуго 7 7 французский язык; —дэ по-фран- цузски. фурансудзин 7 7 >7А француз,' француженка. фурансусйкимадо 7 у стеклянная дверь (на балкон, в сад). фураппа ууу/^- (англ, flapper) молодая .девушка; вертушка; дёвушка-сорванёц фурарито A t) 1) случайно, неожйданно; 2) без определённой цели. фурарэру А ь А 5 прост, быть отвёргнутым, получйть отказ; Ш £ tl А 53 отвергнутый (женщиной) мужчйна. фураейтэн 7 7 ’>А (от англ, plush) плюш. фурассю 7 7 7 '> л (англ, flash) 1) фото вспышка, блиц; 7 7 7 '> з. А А < применйть вспышку при съёмке; 2) ки- но кадр из фйльма. фурассюбакку У у у У у (англ, flashback) кино кадры, прерывающие повествование, чтобы в сжатом вйде повторйть ранее показанные события. фурассю-тайпу у у у У л • $ -4 тр (англ, flash-type) фо- то цветная плёнка, для которой при съёмке необходима вспышка. фурасу Л связ. проливать что-л.; поливать чем-л.; {fAC*70jW^I^ GT осыпать ударами; проливать рёки крови.
фурасуко — 393 — фурикавари фурасуко у у (португ. fiasco) фляжка; флйга; гра- фйн; бутыль. фурати ф#?: —на незаконный; грубый, наглый; 09 негодяй; наглец. фуратто Js -э <h 1) полностью, совсем, совершенно.; 'сО):&&Л h у £ начисто забыть о том деле; 2) бесцельно; Л Ь о £ Ж £ Ж -Ь выйти йз дому без определён- ной цели. фуратто У у у Ь (англ, flat) 1) квартира (располо- женная в одном этаже); 2) театр, задник; 3) муз. бемоль. фураунхбфа-сэн У у У > # — У у — $ физ., астр, фра- унгбферовы линии. фурафура Л G Л G 1) связ.: ... £> Л G 5 у кого- -л. кружится голова; ... Л С) Т %> У кого-л. подка- шиваются ноги; Л G*9 3Z _hZ>>3 встать пошатываясь; 2) бессознательно, машинально; Ъ Л. G £ А©ЖК(£ Hot: я сам-не знаю, как очутился в Зтом магазине. фурацуку Л 'Э < см. фурафура 1; как опред. шаткий. фурё АШ: —но кн. непредвиденный; неожйданный; внезапный; AlSt©©^ трагйческая кончйна. фурё кн. [военно]плённый. фуре плохой улов. фуре плохая охота. фуре АЙ. 1) плохое качество, недоброкачественность; —но плохой, недоброкачественный; нйзкого качества; jOx'KMOfc Й> в связи с плохой погодой; 2): —но низкий, вредный; испорченный; опустйвшийся; —ни нару испор- титься, пойтй по дурной дороге; А1'<©Й испорченный человек; хулиган; АЙ.Ф(Ф1н] банда, шайка; улич- ный хулиган; АЙ.^В!)< хулиганить; совершать право- нарушение. фуре ДД мат. отрицательная величина. фурё-бункадзай АЙТ^ЖЙ! вредные [для общества] произведения искусства. фурёдан АЙ.^ непригодные боеприпасы; непригод- ный снаряд. фурёдбтай АЙг??(£ физ. непроводнйк (электричества, тепла), изолятор. фурёка АЙЖ деградация, упадок; —суру деградиро- вать. фурё-кби АЙТ?^ дурное поведение; вредные действия, наказуемый поступок. фурёку 'йЙ кн. богатство. фурёку ЙЙй 1) плавучесть; 2) подъёмная сйла (аэроста- та). фурёку сйла ветра; ЯЙЙЙЛ1А 6 ветер крепчает (усиливается). фурёкукэй метеор, анемометр, ветромер. фурёку-сокутэйхб Ш,Й; анемометрия. фурекэн А.йЙпАЙ® 1) неблагоразумие; 2) недора- зумение, ошйбка, неправильный взгляд; 3) злой умысел; Ай поступить неправильно; действовать по злому умыслу. фурёрицу Ай1дй несовместимость; —но несовместймый. фурё-рбнэн АЙЗ§^Р развратный старик, старый греш- ник. фурё-сёдзё АЙй^С испорченная девушка-подросток (девочка). фурё-сёнэн АЙ АЖ испорченный подросток; малолет- ний хулиган. фурёсэй АЙ'Н: дурнь'ю наклонности; АЙЙ & AIл Ъ иметь дурные наклонности. фурёхин АЙно недоброкачественный предмет (товар). фури ® I) I 1) [ внешний] вид, облик (чей-л.); одежда, костюм (на ком-л.); 2) манеры, движения; поведение; А©® *9 Ь KiA учись вестй себя, глядя на другйх; 3) театр, игра; жесты, движения; 4): -—о суру притвориться, прикидываться, дёлать вид; ЙТЙА ©Ж^'&ТЗ притворйться, будто не видишь; *) &Т5 дёлать вид, что не знаешь; ср....фури и ...бури. Фури Ж П 1) качание; Btf Ж©Ж t) £ ^ о А часы остановились; 2) см. фурэ Ь перекос колонны; 3) см. фурико; 4) см. фурисодэ; 5) связ.: Ж ©^ неждан- ный гость; случайный посетитель; ср. ...фури. фури f) дождь, снегопад. ...фури ® счётный суф. для мечей и копий: 77—Ж/ t Ь у 9 ! один меч. фури АЭД-’ -—на невыгодный, неблагоприятный, не в пользу...; ... (САЭД'ОиЕ'З&Т £ дать показания про- тив кого-л. фури AFH кн. см. фугбри. фури —нок«. неразрывный, неотделимый. фурй у 9 — (англ, free): —на 1) свободный (ничем не стеснённый, не связанный); 2) свободный (незанятый); 3) бесплатный (вход куда-л.). фуриагэру Ж I) Jzlf 3 вскйдывать что-л.; взмахивать, замахиваться чем-л.; ЦЦ & Ж 6 _Ь Й <> поднять (вскинуть) голову. фуриаи Ж t) -£•(,•» 1) соотношение, соответствие; то-но —дэ соотносительно, соотвётственно чему-л.; Ж t) нет соотвётствия; > £ ©Ж t) й® £ А £ (ЙА) считаться с другими; 2) обычай, обыкновёние. фуриаогу Ж >) (Д] <' см. аогу (ф <" 1. фуриатэ Ж^^Х 1) распределение; 2) лйчный состав [по должностям]; перен. должности. фуриатэру 1) распределять; 2) направлять, обращать на что-л. фуриау Ж Ь д' 9 касаться, соприкасаться; ЭДЖ Ь д' 9 & (ШЖ®й погов. буд. даже случайная встрёча предопределе- на прёжним существованием. фурй-буккингусэй у 9 — • у' у А > Уф[| система свобод- ного кинопроката (не связанного соглашением с крупнейши- ми японскими кинокомпаниями). фуривакэ Ж Ь I) делёние пополам (поровну); 2) раз- граничйтельная линия, граница; 3) см. фуривакэгами; Й&Ж КТ 3 разделить волосы пробором посредине, свободно распустив их; 4) ноша, разделённая поровну на две части; К® ») ft I) К L АВА' нести ношу на плече, перекинув половину за спину. фуривакэгами Ж свободно распущенные волосы, разделённые пробором посредйне (детская причёска). фуривакэру Ж lJ ft ft S 1) делить пополам (на две равные части); распределять поровну; 2) делйть ношу на две части [,чтобы лёгче было нестй чёрез плечо]. фуригана Ж Ь фуригана (кана, которая пишется справа от иероглифа и обозначает его произношение). фуригати —на постоянно (часто) идущий (о дожде, снеге); дождлйвый, снежный (о погоде). фуригото Ж I) Ж см. сёсагото. фуригэто[кан] у 9 У — Ь[Жг] (англ, frigate) мор. фрегат. фуридаси Ж Ь ЖЬ 1) начало; Ж *) ЖЬК^А, Ж *) Жйй> начать всё сначала, вернуться к разбитому ко- рыту; ШЙ^ЙЖ/Р'Ж Ъ ЖЬТТ он начинал с официанта; 2) фин. выдача (напр. векселя); 3) мед. отвар, настойка. фуридасинин Ж^ЖЬА фин. трассант; отправйтель денежного перевода. фуридасу Ж 9 ЖТ 1) вытряхивать; 2) выдавать (вексель, аккредитив); выставлйть (тратту); посылать [по почте] (деньги); 3) мед. готовить отвар. фуридасу ЖТ пойти (о дожде, снеге); Жй'т'Кй Й 9 Ж 1А 5 А' вот-вот пойдёт дождь. фурйдза у 9 — У*— (англ, freezer) морозйльное отде- лёние, морозильная камера (установка). фуридокэй Ж Ь B'/mI" часы с маятником. фуридбси связ.: t>iifib©A затяжной дождь; лить без перерыва (о дожде). фурикабуру Ж t) 1Й6 см. фурикадзасу. фурикавари Ж () I) размен, попытка отыграть пройгран-
фурикадзасу — 394 — фурб ное (в игре в «го»); Ж ft М® Т1 пытаться отыграть на одном фланге то, что было потеряно на другом (в «го»), фурикадзасу Ж заноейть над головой; 7J К Ж t> 5''Г занести меч над головой. фурикакару № У 15 о перен. падать на кого-л.; стрястйсь; обрушиться (о беде и т. п.); —&ЙТ М7 < Ь вся забота о семье пала на её плечи; 9 S Z> /iilSJv % он не знал о на- висшей над ним опасности; —ААЖТр’ЗЙ'1^1$ !) о А на него обрушилось большое несчастье, с ним стряслась большая беда. фурикакэ Ж^&Н)’ приправа к рйсу (в виде порошка, напр. из сушёной рыбы). фурикакэки Ж t) ЙЛиУ судок (для перца, соли и т. п.). фурикакару ЖЬЙЙЗ сыпать чпго-л.; посыпать чем-л.; И (с С L ± 9 & Ж h й 3 поперчить мйсо. фуриката Ж 7 Уз 1) связ.: ^Ой^ЪУз лйчные планы (вйды) на будущее, предполагаемые шагй; 2) манера тряс- тй что-л.; Ж h А’ТАШ®#* £ ты плохо трясёшь, оттого и не выходит. фурикаэ ЖЬ^х. перевод, перечисление (денег); фин. трансферт; к*Ж Ь & Х.йт^£Ж']йТ $ ® при оформлении заказа перечисляйте сумму заказа на наш текущий счёт. фурикаэру Ж t> Ж 3 обернуться, оглянуться. фурикаэру Ж f) Л Я. Ъ переводйть, перечислять (деньги), переноейть на другой счёт. фурикаэ-тёкин см. юбин-фурикаэ-тёкин. фурй-кикку 7 У — • 4 ? д (англ, free kick) спорт. свободный удар. фурикиру Ж h И 3 см. фуриханасу. фурико ® h 7 маятник. фурикб АЙНт невыполнение. фурикому жбзЛС? см. хараикому. фурикому попадать внутрь (о дожде); Ж'С'Ш h зААА’вётром забивает дождь внутрь (напр. дома). фурикомэрарэру Й G Н 3 быть задержанным (не имёть возможности выйти) из-за дождй (снегопада). фурикурасу I) Ь Т идти (лить) целый день [до вечера] (о дожде, снеге). фуримавасу Ж Ь ИТ 1) размахивать чем-л.; обр. кичйть- ся чем-л., показывать, выставлять что-л.; 2) злоупотреб- лять (властью и т. п.). фуримаку Ж h < рассыпать, разбрасывать; разбрыз- гивать; ЗОГп &Ж 6 сыпать любезностями; расточать комплименты; /К&ЮйК обрызгивать (поливать) во- дой; !) Ж < сорйть деньгами. фуримидасу Ж t> JiLT приводйть в беспорйдок; Й£Ж Ь SLT взъерошить (распустйть) волосы. фурими-фурадзуми [5^ h Ъ Ткн. связ.: ...$£ Ь А1Ф $ какое-то время дождь то шел, то пере- ставал. фуримуку Ж Ь И < оглйдываться, оборачиваться; Ж Ь [пП'Т t не обращать никакого внимания. фуримукэру ЖЬГнШЗ 1) поворачивать, обращать что-л. куда-л.; ИЙ&ЖЬПчП^ поворачивать голову; 2) предназначать, обращать, направлйть; ^@}СЖ *) [йШ 6 использовать на расходы по обучению. , фурин ЯЧнн кн. аморальность, безнравственность; амо- ральный поступок; —-но аморальный, безнравственный. фурин Ж£и маленький звенйщий от вётра колокольчик (подвешивается под карнизом крыши и т. п.). фуринсб Ж$рФ бот. колокольчик [срёдний], Campanu- la medium L. фуринто[-гарасу] у 9 > М • 77у у] (англ, flint-glass) флинт[глас], англййский хрусталь. фуриотосу Ж i '9' сбрасывать, стрйхивать. фурй-пасу у у — • у бесплатный билёт; пропуск; свободный проход. фурй-ранса(рансу) у у — • у >-у-— (у > у) (англ, free lance) человёк, не принадлежащий ни к какой (не подчиняющийся никакой) организации. фурисибору Ж Ь %£ Z> выжимать; напрягая все сйлы, из последних сил. фуриейкиру h Ж 2> идтй не прекращаясь (о дожде, снеге), лить как из ведра; густо падать (о снеге); как опред. проливной (о дожде); густой (о снеге); О Ь с= в ейльный дождь. фурисодэ Ж Ь ЭД длйнный рукав (женского кимоно). фурисосогу лить как из ведра, поливать (о дожде); Й Ь % проливной дождь. фурй-сурб у У — • У р — (англ, free throw) спорт. свободный бросок. фурй-сутайру-рэсурингу у ') — • у $ -f Д/ • и у у > у (англ, free style wrestling) спорт, вольная борьба. фурисутэру Ж h Т £ 1) стрйхивать; перен. отбрасы- вать; отказываться от чего-л.; it S 0 &Ж h й'С'СЙ 3 уйтй, отказавшись остаться; 2) покидать, оставлйть;- gA ^ЖЬ^дТ 3 покинуть любймого. фуритатэру Ж h if.Т 3 1) поднимать что-л. размахивая, махать чем-л.; 2) поднимать (голову, хвост); &Я. Ь Й.Т 6 задирать голову; обр. пренебрежительно отно- сйться к окружающим; /чЖ Ь iL Т Ь. повысив голос, громким голосом. фуриугокасу Ж раскачивать, трястй. фуриугоку Ж < качаться. фуриукэнин Ж^^А фин. трассат. фуриури Ж Ь Ус t) см. ёбиури. фуриханасу Ж Ь ЖТ стряхнуть с себй что-л.; осво- бодйться от чего-л.; вырваться (напр. из чьих-л. объятий). фурихарау Ж h 9 стрйхивать, вытряхивать; ОЭД& Ж9®9 вырваться, высвободиться. фуриходоку стрйхивать, стрйхивать. фурицу —[но] префектуральный (основанный на средства префектуры, ср. фу ftf). фурицудзуку продолжать идтй (о дожде), лить беспрерывно; Ь в прошлом месяце долго шли дождй. фурицукэ Ж^В^ постановка танца; —о суру поста- вить танцы; у Ь у У 4 > у 4 — N Ж Ь В Я — ГА балет Стравинского «Жар-птйца» в постановке N. фурицукэси Ж Ь f'1'^й'Й балетмёйстер. фуриэки ^^1]йё невыгодность; невЫгода; —на невыгод- ный; перен. неблагоприйтный; х. 3 приносйть убыток, доставлйть ущёрб; й % 3 J: 2 Т & вредйть собственным интерёсам, дёйствовать себё в ущёрб; невыгодный пункт; невЫгода, минус. фурияму i)iELn прекратиться, перестать идтй (о дож- де, снеге). фуро ЙЙ 0 ванна; Ж<7)7]<& < tf наполнйть ванну водой; ЖЙОЙДМс&ЖхИТ Z>) пробовать температуру водЫ [в ванне]; Ж3IZ- (iI' ?>, Ж3^^!2 принять ванную Ж31^Л^ь5 искупать (напр. ребёнка); Ж8(^Н< идтй принйть ванну; ЖЗ З(Йй'Т) приготовить ванну; Ж8 <t Т выпустить воду из ванны; ЖЗй*^ h ванна обжигающе горяча; Ж3й>^ § ванна готова; &(?)%./ Н I” § 1<^ЖЗ S.T Ъ у нас дома чёрез день топят ванну; 2) баня; ЖЗ < идтй в баню; 3) йщик для сушки лакированных издё- лий. Фуро Ж!^ круглая настольная жаровня для кипячёния водЫ (во время чайной церемонии). Фурб вёчная йность; —но вечно йный; неувяда- ющий; секрёт вёчной юности. фурб бродйжничество; —суру бродйжничать; 0Й£ бродйга; % i & 5 пустйться бродйжничать, фурб кн. старший по возрасту; пожилой человёк. ФУРб ВШ сургуч.
фурб — 395 — фурумаи фурб Ж?Дк«. ветер и волны; Ж® К & Т $> ii'tl 3 быть игрушкой ветра и волн. фуроа 7 р т (англ, floor) 1) пол; 2) этаж. фуроа-пурайсу у р z • У у А У (англ, floor price) мини- мальная цена. фуроа-сутандо 7 п 7 у К (англ, floor stand) торшер. фуробаЖйШ ванная [комната]. фуробан ©gff банщик. фурогама ЖЯЗё топка (в яп. деревянной ванне). фурбдзи беспризорник. фурб-дзбка увеличение доходов, не связанное с дополнительными затратами труда. фуройдо- гакусэцу у р А К фрейдйзм. фурокку у р ~у V I (англ, fluke) счастлйвая случай- ность; 7р? выиграть случайно. фурокку у р -у У II (англ, frock) 1) см. фурокку-кбто; 2) дамское (детское) платье. фурокку-кбто у р -у V • у — Ь (англ, frock coat) сюртук. фуроку (фи приложение, дополнение (письменное, печатное); дать приложение. фурондзай юр. ненаказуемое преступлёние. фуроокэ лохань для купанья. фурб-сётоку нетрудовой доход. фуросики Ж Я® фуросики (цветной платок для завязы- вания в него вещей); Ж Я®.'С завязать в фуросики; if £ развязать свёрток, завёрнутый в фурб- сики. фуросикидзуцуми свёрток, завёрнутый в фу- росики. фуросб герань непальская, Geranium nepalense Sweet. фуросэн ШЯ££ плата за посещение бани. фурбсэн источник молодости (юности). фурбся бродяга. фурото у р — Ь (англ, float) поплавок (гидросамолёта). фурофуки мелко нарезанная отварная редька с тбфу. фурбфуси кн. вечная юность; эликсйр вечной молодости (жйзни). фуроя ЖЯИ [общественная] баня. ФУРУ 1П,Й 1) старая (подержанная) вещь; —[но] старый, подержанный; тФТ'йб купйть старое (подержанное); ср. о-фуру £>й; 2): ~ни постарйнке, по-старому, на старый лад. ФУРУ Й(1П)3 см. фурубиру. ФУРУ О махать, размахивать, взмахивать, встрй- -хивать чем-л.; раскачивать что-л.; трястй что-л.; 2) связ. посыпать чем-л.; солйть; О 3 снаб- жать (текст) фуриганбй; 3) связ. назначать; ®№%(£ мне досталась неприйтная роль; 4) связ. отвергать; не принять гостя (посетйтеля); 5) фин. выдавать (чек); выставлйть (тратту); 6) тра- тить попусту. ФУРУ Й 3 идтй (о дожде, снеге); ив дождь и в вёдро; Йй: fy то дождь, то солнце; *С & -V3 Ь о Т & даже в проливной дождь; < Й Ь Tfa как льёт!; Ь 9 Л? собирается дождь; С. S “Н0® t С 6 *) ;£'<Г£® веройтно, ближайшие два-три дня не будет дождй; попасть под дождь; |$ flУ Л D Й> -z> tz из-за дождей нам пришлось невесело; У tZ(Dtz'U. £ $ tZ^R'C & <£> 3 ® откуда он взйлся?, ведь не сва- лйлся же он с нёба?; С. Тt>®t: J; 5 =>то несчастье свалйлось на менй как снег на голову; &®Й5{С Z> ii iz <Ь Ъ бта дёвушка прймо засыпана пред- ложёниями. ФУРУ 7 (англ, full): —ни полностью; х t° — У % у л, КЩУ включать трётью скорость. фурубакку у н .у у (англ, fullback) спорт, защйт- ник. фурубиру й(10)£А'3 изнашиваться; становйться вётхим. фурубита ]Li&tz старый; поношенный. фурубокэру Й!3.'0" Z> выглядеть старым (поношенным), фурубокэта "djlSljtz поношенный; обр. видавший вйды. фурувасэру вызывать дрожь; МЬУ/Ф&ШЬ £5 дрожа от гнева; й & S it "С с дрожью в голосе, дрожащим голосом. фуруганэ Й££ желёзный лом, металлолом. фуругао ЙЙ старый знакомый; старожйл. фуруги Йй поношенное платье, старые вёщи. фуругирэ Й[ЛП тряпьё. фуругицунэ ЙЖ старая лиса; обр. тёртый калач. фуругия Й?Ш О магазйн старого платья, магазйн поношенных вещей; 2) старьёвщик. фуругото ЙШ дёло далёкого прошлого. фурудануки Й® старый тануки; обр. старый воробей, тёртый калач. фурудзидбся йЙЗЙФ подёржанный автомобйль; йёй «куплю подёржанный автомобйль». фурудбгу ЙШД подержанные вёщи; старая мёбель. фурудэра Й-^f буд. старый (обветшавший) храм. фуруи flfli сйто, решето; Z> просёивать; У-рА ®^itfj#®^y®iiK;W *~>tz из двадцати человёк кандидатов было оставлено трое. Фуруи /Й® дрожь; содрогание; < й" < Й® чувствовать озноб. Фуруй Й(1Н)® О старый; С < Й® очень старый, древ- ний; Й®<,'?> чёрствый хлеб; Й®Й Т- использованная марка; ЙЛЬУ^1^й®х*4>" > старые потёртые брюки; 6 9 ®ШЙ®й3 Зто старая история; £> 9 Й® и ® ШАГ бто случйлось очень давно; fl С ® «£ЬУ&й ® Й/4= £ / 7я одйн из самых старых работников Зтого предприятия; Й < & 3 изнашиваться; устаревать; ср. фуруку; 2) устарёлый, отсталый; й®^йй устарелая теория; й®@&! отсталые взгляды; ЙIл Ь ф избитая шутка; Ш^зД^’й® он человёк старого закала; Й®АЙ t> 9 й® он отстал от жйзни. фуруивакэру (Й®5Ш Z> отсёивать. фуруиокосу (Р;®£2’9' поднимать (настроение, дух). фуруиотосу ® i’£ прям, и перен. отсёивать; ®Й? А § (1^ после устного экза- мена отсеялось около ста кандидатов. фуруиотосу £5® t 'э' стрйхивать, вытряхивать. фуруитацу $5 % ® Й-Д ободриться, воспрянуть духом. фуруицуку Й®{*К 1) задрожать; 2) заключить в вос- торге в объятия; Й®”? £ <Ji®(J; 7 ^) восхититель- ный. фуруиэ й^ старый (обветшавший) дом; заброшенное жильё; развалины. фурукабу йй 1) старый пень; перен. старый работник; старожйл; 2) старая акция. фурукава ЙЛКМ) старая река; Й/IIКхК-у-' погов. дом с прочными устоями никогда не придёт в упадок (букв, старые рёки не пересыхают). фурукидзу ЙШ(1Й;) старая рана; перен. старые грехй; й{04>4>1^'< затрагивать старые раны; вспоминать ста- рые грехй. фуруку й < йсстари; давно, долгое врёмя; й < li давно, в прежние (старые) времена; Й < G йздавна; с неза- памятных времён; Й < G ® дрёвний, старый, оставшийся с прёжних времён. фурукусай йЯ® старый, устарёвший, неоригинальный; дрёвний; ЙМ®£>® старьё; устаревшие идёи (взгляды); ЙЙ®1Р'5*Й 9 говорйть всем извёстные вёщи; ЙЙ®^®^- избйтое выражение. фурумаи 1) поведёние, манёры; —о суру вестй (держать) себя как-л.; 2) прост, приём; угощение; магарыч.
фурумаидзакэ — 396 — фурэнти-тбсуто фурумаидзакэ прост. сакЗ, поданное для уго- щения; Ж'41’fi9 напиться на чужой счёт. фурумакамомэ Л Z> орнит. глупыш, Fulinarus gla- cial! rodgerssi Cassin. фурумау Ш$?9 1) вестй себя как-л.; 2) принимать; угощать. фурумоно 77^ старые (бывшие в употреблении) вещи, фурумэкасий ’й'ЙЛ'Ы'' древний; старинного вйда. фуруна & Ж (санскр. Рйгпа) Пурна (один из десяти учеников Будды, отличавшийся красноречием); ЙИ® # блестящее красноречие. фурунадзими Л 1) старый друг; 2) старая дружбд. фуруса Vi’ $ древность; древний возраст; старина, фурусаби патина. фурусато УКад родная деревня; родина, родные места. фурусу Viltt старое гнездо; старая обйтель; старое пепе- лище; Vj itt Z> вернуться в родное гнездо; Nf£}i £> t O dj Ah&'ft'MV tz г-н N вернулся на свою преж- нюю работу в министерстве финансов. фурусу-кяппу у - л-х • 4- v у (англ, fool’s-cap) фор- мат бумаги 13 дюймов на 17 дюймов. фуру-тайму у Л/ • £ л а (англ, full time) [занятость] полное время. фурути ilqjfn. 1) нечистая кровь; ’itflfn.S’hS мед. произ- водить кровопускание; 2) запёкшаяся кровь; [старые! следы крови. фуруто у Ли — h I (англ, flute) флейта; у л,— F Фе f < играть на флейте. фуруто ул,— ]' II см. фуруцу. фуруто-сбся УЛ' — флейтист. фурутта прост, см. фуруттэру. фуруттэ ЖоТ энергично, активно; ретиво, рьйно; с охотой, охотно. фуруттэру оригинальный, замечательный, поразительный; О это замечательно, Зто здорово! фурутэ 1) бывшая в употреблении вещь; 7'1ШЖ®Ж ф подержанный автомобйль; ЖЖЗё’Пд покупать не новое; ГЙИх® iLi-F- & П 9 купить старое платье; 2) бывший, отставной, в отставке; djО) Vi Ж бывший чиновник (вышедший в отставку по старости). ФУРУУ й? 9 просеивать; отсеивать. фуруу Юб I, Ж 9 перех. гл. 1) трястй что-л.; разма- хивать чем-л.; 5 вилять хвостом; -S’Ж 3 9 вытряхивать платье (одежду); взмахнуть мечом, занестй меч; fl-f-ffi Ф> о обр. тряхнуть кошельком; 2) проявлять, выказывать; ^^^^9 злоупотребйть вла- стью; VT- ifj -S*Ж Z> 9 произносить красноречивую речь, говорйть красноречйво; прибегнуть к насйлию, пускать в ход сйлу; ЖЙЙ 5 проявить свой способности (своё умение); Й£®Л & Й2 <5 9 приложйть все уси- лия. ФУРУУ % 9 11,?!? 9 неперех. гл. быть в цветущем состоя- нии, процветать (о чём-л.); быть в приподнятом состоянии духа, быть деятельным, развивать актйвность (о ком-л.); ЗЕАй^АТ'й» ь % ® Й‘ 1±У после смерти хозя- ина дела в магазйне пошлй плохо; 0 И Ш 6 t> К й* о tz во вчерашнем бейсбольном матче Зта команда не отличйлась (играла вйло); ... под старость кто-л. стал бездеятельным (ото- шёл от дел, перестал работать, писать и т. п.)\ ср. фуруттэ, фуруттэру. ФУРУУ 8 5 см. фуру эру. фуруфассён у Л/у 7 ~у -> 3 > (англ.- full-fashion): —но фасонный. ФУРУФУКУ ЖИВ старая (поношенная) одежда. фурухон й’ф: старая (подержанная, антикварная) кнйга. фурухон-такуси Ж Ж 2 > собственный автомобйль, незаконно используемый как такси (где пассажиру для привлечения дают старые книги, журналы и т. п.). фурухонъя VjAJ-й О букинистический магазйн; 2) буки- нйст. фуруцу у ju— "у (англ, fruits) фрукты. фуруцувамоно старый солдат, ветеран, испытан- ный боец. фуруцу-понти У Ли—у • 4? > У- (англ, fruit punch) фруктовый компот ассортй. Фуруэ й(^)тс дрожь; & $ G tz я не переставал дрожать от холода. фуруэагару 72 вздрогнуть, задрожать; дрожать, трястйсь. фуруэгоэ 72 Л. Ж дрожащий голос. фуруэдасу затрястйсь, задрожать. фуруэру трястйсь, дрожать; дрожать всем телом; бЪй'Ч дрожать от страха; й--S коленки так и трясутся; Я.Т И tZ буквы прыгали пёред глазами. фурэ Mtl физ. отклонение; склонение; девиация. фурэ MtL уст. 1) официальное извещение, циркуляр; Й!;!ft -S’ЩТ опубликовывать, объявлять, доводйть до всеобщего сведения; ЙП&НТ рассылать циркуляр; 2) соприкосновение. фурэ у \и — (англ, hurray) ура! фурэаи Ж,ft-п Iз соприкосновение; общение с кем-л. фурэа-сукато у v у • л р — Ь (англ, flare и skirt) юбка-клёш. фурэау MftYY9 соприкасаться; общаться с кем-л. фурэгаки MftVf^ ист. письменное извещение. фурэдайко ftlrftA«£ 1) барабан глашатая; 2) оглашение на улицах под бой барабана (объявление о предстоящей встрече и программе встречи ' борцов «суми»); ftiiiftAg£ S'Н у" объявлять по улицам под бой барабана. фурэдаси Mft'UF- объявление, извёщёние; tz’ Ь (< * 9 Жtl ft о tz он был объявлен великим учё- ным. фурэдзу yiu-yZ (англ, phrase) словосочетание. фурэй ЖВ'О кн. 1) необычность, исключение из правил; 2) болезнь, недомогание (об императоре и высокопостав- ленных лицах). - фурэй дополнйтельное распоряжение (постановле- ние). фурэй тффу кн. см. фурэ Ж ft 1- фурэй приказ (распоряжение) по префектуре (ср. Фу Ж фурэки У U — 3- см. фурэку. фурэкоми Mftii^ 1) объявление, оповещение; Mft&<7> ItTli" tz эта было пышно разрекламйровано; 2) выдача себя за кого-л.; L © 5 MftlA^* tz он выдавал себя за сына аристократа. фурэкому /^ftiAte 1) извещать, широко оповещать; рекламировать; 2) выдавать себя за кого-л. фурэку у и — У (англ, flake) хлопья (напр. кукуруз- ные) . фурэмавару MftfnIS всюду кричать о чём-л., распу- скать слух; похваляться; Zi С t А разнос- чик слухов, сплетник. фурэмавасу ®ftM-|' соприкасаться, общаться. фурэму 7U-A (англ, frame) 1) рамка; основа; скелет; 2) парниковая рама; 3) парник. фурэму-аппу у is— Д • у -f (англ, frame up) политй- ческая провокация. фурэн Ж1Ж: ~-но кн. дорогой, дорогостоящий. фурэндо 7 Е (англ, friend) друг, приятель. фурэнти-дорэссингу 7 и >? • К и 7 •>> / (англ. French dressing) «французская приправа» (приправа к са- латам из прованского масла, уксуса, перца и соли). фурэнти-тбсуто у У/ у у- • Е -7 Е гренки.
фурэнти-хбн — 397 — фусансэй фурэнти-хбн 7 и > • Ф — > (англ. French horn) муз. французский рожок. фурэру gtlo 1) качаться; 2) быть наклонённым; откло- ниться. фурэру связ.: сойти с ума, помешаться. фурэру Mil 5 1) касаться, трогать; дотрагиваться; задевать; трогать руками; А П tl £ бро- саться в глаза; нарушать закон; 2) упоми- нать, касаться; %. С. s. ~V И С i К L Ж I/ 9 Зтого вопроса мы здесь касаться не будем; 3) см. фу- рэмавару. фурэссю 7 1/7->л (англ, fresh): —на свежий; освежа- ющий; 7 и о ощущать свежесть. фурэссюман 7 >> д. v > (англ, freshman) перво- курсник, новичок. фурэсуко 7 □ (англ, fresco) 1) фреска; фресковая живопись; 2) название тонкой ткани. фурэсукога 7 I// з й фреска. фурэя-сукато 7 и Л7 — • 7 t) — h см. фурэа-сукато. фурю —суру как onред. плавающий, плавучий, фурю 1) вкус, изящество; —на изящный, утончён- ный; художественный, поэтйческий; ЖЙЕ&АЙ’&Т 3 вестй утончённый образ жйзни; Жpft К Т' § ’СС"' Z> сделан- ный со вкусом, изящный; ЖЙС% имёть вкус, обла- дать чувством изящного; ЖЙЬ&Й человёк, ли- шённый вкуса; 2) изящные искусства; Ж Mt г£ Ш t Т S за- ниматься изящными искусствами; 3) баллада (пение на сюжет преданий, легенд); 4) музыкально-танцевальная пьеса. фурюбон ЖМЕЖ см. укиёдзбси. фурюдзин ЖМсА человёк утончённых вкусов; эстёт. фурю-индзи ЖМспЙШ изящные искусства. фурюкэ MMt&X утончённость, изысканность; понимание красоты; ЖМгхСйЖИ неотёсанный. фурюцу ЖЙй: —но не подлежащий передаче; нереали- зуемый (напр. о ценных бумагах). фуса Й, Ш 1) бахрома; кйсточка; —но ару, с бахромой; с кйсточкой; 2) прядь; 3) гроздь, кисть; —ни пару, растй гроздьями; ср. хйтофуса. фуса блокада; эк. замораживание; —суру блоки- ровать; эк. замораживать; <" о (£>) проры- ваться сквозь блокаду; снимать блокаду; эк. размораживать. фусаанкб хаунакс, Chaunax finbriatus Hilgendorf, (несъедобная морская рыба). фусабакэ —но негодный для продажи (рынка); не находящий сбыта. фусабакэхин ЖЙО 1?Глм залежалый (не имёющий спроса) 'товар. фусабэри бахрома; кайма. фусавасий подходящий, соотвётствующий; подобающий; tn.lJSL < % И как опред. неподходящий, неподобающий; как сказ, не подходит, не соотвётствует; не пристало (делать что-л.); % ФИ.} ЖТТ Зта работа как раз по нему. фусавасикаран[у] неподходящий; неподо- бающий. фусагари b О загорбженность, заслонённость; засорённость; заполненность (ср. фусагару); 2) плохое по примётам направлёние (напр. поездки). фусагару 1) закрываться (о рте); быть загоро- женным (перегороженным); быть забитым (загромождён- ным, заваленным); быть засорённым (запружённым, за- ткнутым); быть заслонённым; & задыхаться; Шар сёрдце переполнено; 2) быть заполненным; быть занятым (о месте, времени и т. п.; о телефоне); t W 6 его врёмя заполнено (пол- ностью занято) преподаванием и писательской работой; &0А0^/7 h/{i t 9 {) £t' освободйвшееся с его уходом мёсто ужё занято; yf ТО я сейчас нёсколько занят; 3) быть неблагоприятным по примётам (о направлении, напр. поездки). фусаги 3g У: —о суру см. фусагу 3g <*. фусагигати fj(yg) е'В Ъ: —но меланхолйчный, легко впадающий в уныние. фусагикому t$(/g)^'iitr быть в подавленном настро- ёнии, предаваться унынию. фусагу yg <" 1) закрывать (рот, глаза); преграждать; затыкать (напр. отверстие); забивать, задёлывать (напр. пробоину); запружать; заслонять; А'&ЖС прям, и перен. заткнуть дырку; q 5g <•’а) закрывать рот (свой); б) при- держать язык; в) прям, и перен. затыкать рот (кому-л.); затыкать уши; 2) заполнять (время, вакансию); занимать (место); ОДй>^Же выполнить свой долг; 3) см. фусагу <". фусагу ®(3g,Jg)<" быть в подавленном настроёнии, хандрить; < tz -6 я в унынии и раздражении; TC'Z: он уныло сидёл у окна; ср. фусайда. фусагэ £$(Й)Зз прядь, локон, пучок (волос); клок (шер- сти). фусагэру 3 см. фусагу 3g<". фусадзакура ШЖ эуптёлеа, Euptelea polyandra Sieb. et Zucc. (декоративное растение). фусадзюнсай каббмба, Cabomba cardiniana А. Grey (водное растение). фусай ЖЖ кн. бездарность, неспособность; о себе: мой скромные сйлы; невзирая на мой слабые сйлы (способности). фусай —суру кн. давать в вйде приложёния; печатать в вйде дополнёния. фусай А-Ж- супруги, муж и жена; AjSiAJf г-н и г-жа А. фусай ДШ долг, задолженность; обязательства; Д(й 6, ДЖ&^ЗТ задолжать, влезть в долгй; ДДТ®!) tt&H быть по уши в долгах; Д{й&^Т оставить долгй (после смерти); Д{й&Д,|^ТЗ простйть долг. фусай Ж А см. фу гай. фусай Ж,5£ наружность, внёшний вид; ЖЗг^^^^А импозантный человёк; обращать внимание на наружность; встречать по одёжке; ЖЯ=®ДИ)А прекрасно одётый человёк; ЖА®йа#> h ft® А человёк с заурядным внёшним вйдом; Ж$£й>_Е(}§)й> улучшаться (о внешнем виде); заботиться о своём внёш- нем вйде. фусайгаку Д(й?Ш размёр задолженности, сумма долга. фусайда и унылый, подавленный; уны- лый вид (чей-л.). фусайка запрещение; вето; ЖШ& nJ £ & 6 быть запрещённым. фусай-кандзё Д(Кй!)^ бухг, пассйвные счета. фусайрёку ДЙА кредитоспособность. фусайсан Ж£О?: —но невыгодный в экономйческом отношёнии; не окупающий себя, нерентабельный. фусайся Д(йЖ‘ должнйк. фусакб блокйрованный порт. фусаку неурожай; Ж№®Ж неурожайный год; ЖЙ/0ШС''® й АЖЖ® Ж№ погов. злая жена — несчастье на всю жизнь. фусакуи ЖГ₽^юр. невыполнёние обязательства (долга). фусакути Ж№Й неурожайная мёстность, неурожай- ный район. фусамо ШЖ водяной тысячелистник, Myriophyllum ver- ticillatum L. фусан нейвка. фусандзикай совет префектуры (ср. фу W)- фусанка неучастие. фусансэй несогласие; flic. я с бтим не согласен; заявйть о несогласии.
фУсан-сюси — 398 — фусйкурэдацу фусан-сюси бот. разносймые ветром семена. фусанся сущ. неявйвшийся, отсутствующий. фусантодокэ заявление о невыходе на работу (по болезни и т. п.). фуса-сихараи эк. Замороженные выплаты. фусасэн линия блокады. фусасэн ЙШЙй блокирующее судно, блокйрующий корабль. фусафуса £&(%))*?: —сйтэ гроздьями, кистями; прядями; —сйта растущий гроздьями, имеющий форму кйстей. фусафуса Л е Л J ономат. густо, пушисто; —сйта густой, пушистый; пушистый (напр. о кошке). фусацу —суру перен. душйть; глушить (напр. критику); S пресекать чью-л. деятельность. фусацуки ~но с бахромой; с кйсточкой. фусаэ бирж, застой; тенденция к понижению; гбШ X' Ъ на бйрже царйт застой. фусаябури t) прорыв блокады. фусё кн. плохое настроение (самочувствие). фусё 1): —но недостойный; ® й 7^ (=]©-?/А он — сын, недостойный свойх родйтелей; <h И 'ЛАГ 6 хотя я и недостоин; 2): —но неспособный; 3) кн. я. фусё 1) несогласие; ср. фусёти; 2) неохотное со- гласие; ср. фусёбусе. фусё —но кн. 1) злополучный, злосчастный; 2) скандальный, некрасйвый. фусё —но кн. неизвестный, невыясненный, неуста- новленный; неопознанный. фусё ДЙЗ ранёние, рана; —суру получйть ранёние, быть раненным. фусё запечатанное письмо, запечатанный пакёт; —дэ в запечатанном конвёрте. фусебусе —ни неохотно, против воли, чёрез ейлу; неохотное согласие, согласие, дан- ное против воли. фусёдаку см. фусёти. фусёдзи злополучное происшёствие; несчастный случай, несчастье; скандал. фусёдзики нечёстность; —на нечёстный. фусёдзон см. фукокороэ. фусёка несварёние желудка; за- болёть несварёнием желудка. фусёку ржавчина, коррозия; эрозия; —суру ржаветь, подвергаться коррозии (эрозии). фусёку Dcftl'i насаждёние; —суру насаждать; §В0^Й £ iO'i'/’ 6 насаждать (простирать) своё влияние. фусёку кн. см. фукэй. фусёку ШД(н&) геол, вывётривание, развевание, дефля- ция. фусёкудзай ^Й(ДШ ёдкое (разъедающее) вещество. фусёкудо 'fOI -Е перегной, чернозём, гумус. фусёкусицу ЙЙИ: —но перегнойный. фусёнин неодобрёние, несогласие; непризнание; —но а) непризнаваемый, непрйзнанный; б) отрицающий; отрицательный. фусёнинсюги полйтика непризнания. фусёся ДйгАз сущ. раненый; ^0Ж(ф7?+^0Д^^ & [1] b fc во врёмя происшёствия было ранено дёсять чело- вёк. фусёти несогласие; отрицатель- ный отвёт; гГ'ЖЙ! Ж 9 не соглашаться, возражать; /Ай' Е>]АЙ^Ж)11А£0 Д поэтому я и не согласен. фусё-фудзуй -поддакивание мужу. фусёхэй сущ. воен, раненый. . фуси 60 1) сустав; колёнце (бамбука); 2) утолщение, узелок (на верёвке, нитке); ^зел, шйшка, нарост (на дереве); 3) мотйв, мелодия; тон, интонация; sfUij i£.M0 % ft й ?> положйть слова [пёсни] на музыку; 60 & ft й "СНГ 9 говорйть особым тоном (с особой интонацией); 4) пункт, момент; 1/©60й>& %> в его рассказе есть нёкоторые сомнйтельные места. фуси бессмёртие; —но бессмёртный. фуси Д(м -? бот.'см. гобайси; Н(н?©^ см. нурудэ. фуси Wit кн. развалины города. фуси поплавок. фуси 5С? кн. отёц и сын (дочь). фуси кн. мудрёц; учйтель. фуси Й(Ж)$1 сатира; ирония, сарказм; —суру высмеи- вать, писать сатирически; —тэки сатирйческий; thax (СДТ 6 ЙШ сатйра на общество; острая сатйра; % ft % J; £ L ЮУ £ в его рассказе звучит лёгкая ирония. фуси Цтн кн. намёк; —суру дёлать намёк, намекать; —тэки содержащий намёк. Фуси кн. облик, вид; ср. фусай фусиавасэ fc-tA несчастье; —на несчастный. фусиавасэцудзуки & полоса несчастий (неудач). фусиана 607<(71,) отвёрстие в доскё от выпавшего сучка; пустое (ничём не заполненное) отвёрстие; О £>0;рЙ11§ АЧоА £607\[йЖД пусть у него и есть глаза, всё рав- но он ничего не вйдит. фусиба (АН кн. понйкшие {к землё] лйстья. фусибун sOJX [злая] сатйра, сатирйческое произведё- ние; памфлёт. фусибуси 60^ 1) [все] суставы; 60 Ъ AiiS & ноют все суставы; 2) пункты; ЙДЬИбЙ^ выяснять со- мнйтельные места. фусига ЮОЖ карикатура. фусигака ВШШЖ карикатурйет. фусиги —на странный, удивйтельный; чудёсный; загадочный; к чьему-л. удив- лёнию, как ни странно...; ... <h Й^ВШД странно (уди- вйтельно), что...; ... нет ничего удивй- тельного в том, что...; 9ЕЙШК® 9 удивляться; заинтере- соваться, проявйть любопытство; 6 по- ражать, удивлйть; 5 спастйсь чудом; совершать чудеса; % § < Зто лекарство чудодёйственно; <£ Ш й & ti й' & 3 & © ft Зто крайне загадочно, в Зтом много непонятного. фусигигару удивлЯться, изумлЯться; ^41^5 смотрёть с удивлёнием; спро- ейть заинтересовавшись (с удивлёнием). фусидара &bft Ь 1): —на неряшливый, беспорядоч- ный; 2): —на распущенный; —о суру вестй себя распу- щенно, распутничать; Л I/ ft i~> 3 вестй распут- ный образ жйзни. фусидаракэ 6j'j ft £> It: —но в узелках (о нитке, верёвке); шишковатый, суковатый (о древесине). фусидзукэ 60 Д it 1) интонационное выделёние; 2) пер£- ложёние на музыку. фусидзэн неестественность, ненатуральность, искусственность; —на неестественный, искусственный, дёланный; выглядеть неестественно (стран- но). фусидо gAfi/f кн. см. нэдоко. фусиито 60 [некачественная] шёлковая нить с узелками. фусиитоори 60грубая шёлковая ткань из нитей с узелками. фуейка ;Ю.1Ж сатйрик; памфлетйст. фуейкобу 60^ см. фуси 60 2. фуейкурэ 60$£ сучковатое дёрево. фусйкурэдацу 60$Lit'9 1) быть сучковатым (о дереве); быть узловатыми (костлйвыми) (о пальцах.); 2) быть раз- дражённым.
фусйкурэру — 399 — фуссики фусйкурэру Z раздражаться; вскипать гневом. фусимаваси gJ5 [я] U 1) мелодия; 2) владение голосом (о певце). фусимаробу кн. катйться кубарем; кататься (от боли). фусимацу TMftA 1) халатность; 2) распущенность, безобразное поведение; 3) расточительность. фусимэ tX. L @ потупленный взгляд; —ни нару потупить взгляд. фусимэгати —ни с потупленным взглядом, с опущенными глазами. фусин 1) неверность кому-л.; вероломство; —но неверный; вероломный; 2) недоверие; А ( Й % А А "Г вы- зывать недоверие; 3) см. фусиндзин. фусин недоумение; сомнение; непонятность, стран- ность; —на странный, подозрительный, со.мнйтельный; недоумевать, сомневаться, находйть подо- зрительным (странным); неясный пункт, неясное место; подозрйтельное место; & вызывать сомнение (подозрение); сомневаться, питать подозрения; ставить под вопрос, брать под сомнение; разрешйть сомнения; E> j; о <h & Ъ О ТА мне непонятно, у менй есть вопрос; biz ваше объясне- ние рассеяло все мой сомнения; ср. фусингару, фусинсб. фусин АЖ застой, вйлость; —но неразвивающийся, стоящий на месте, застойный; X — Д Ц Ц А'АЖ А’ -э команда X играла вйло (была не в форме). фусин АШ ист. неверность (своему сюзерену); нелояль- ность; АШОЭР&К] GT обвинйть в нелояльности. фусин -ни —суру кн. мучиться, ломать себе голову над чем-л. фусин Й’й 1) сбор пожертвований на постройку (ремонт) буддийского храма; 2) стройтельство (ремонт) дома; —суру строить (ремонтйровать) дом; постройка на скорую руку; ШйфОЖ строящийся дом; стройтельные леса. фусин центр плавучести. фусин Д{(т 1) направление ветра; 2) весть. фусин Д^ мед. краснуха. фусинаси L/: —но гладкий; без сучьев (о древесине). фусинба ПОТ стройтельная площадка. фусинбан 1) АШ^ ночное дежурство; —о суру, А нестй ночное дежурство; 2) ночной дежур- ный; воен, ночной дневальный. фусингами А'ЙтЖ спйсок нейсных вопросов, перечень непонятных мест. фусингару А^й5;5 сомневаться, находйть подозрй- те'Дьным; недоумевать; спросйть с не- доумением (с подозрением). фусинги А{3^« кн. неверность, вероломство. фусиндзи АЖ^й отстающий ребёнок. фусин-дзиммон АШпЯЬ'У допрос; —о суру допраши- вать; АЙгЛЯРЭ^й» s Z>) подвергнуться допросу. фусиндзин AEhL? неверие; —на неверующий, фусиндзинся А/З'-'й'^' неверующий, безбожник. фусиндзицу АГЗ^£: —на 1) неискренний, вероломный, неверный; 2) бесчестный, недобросовестный. фусиндзю А&Ф несоблюдение долга; несоблюдение прилйчий. фусинки Ж(3> флюгер. фусинкб AA'ffiJ см. фусиндзин. фусинкоку-касанкин АФи)лЯ^ дополнйтельное об- ложение на сумму несообщенную налоговым органам. фусиннин А (ЗА недоверие. фусиннинъан AiaA^i вопрос о недоверии; АЖА^Ф -ЬЙА %> внестй на рассмотрение вопрос о недоверии; 'Я вынести вотум недоверия. фусинряку-дзёяку ААВЙЖ/ЭД договор о ненападении. фусинси Д-fgA см. хиясинсу. фуСИНСЙСЭКИ ДЖАЛН мин. циркон. фусинсб ~ни с недоумением, с сомнением; подозрйтельно; недоверчиво. фусинсэцу АЖЖШ нелюбезность, , недружелюбие; —на нелюбезный, недружелюбный; невежливый; невни- мательный к кому-л.; об- служивание в этом магазйне из рук вон плохое. фусинъё ААЛ] недоверие; -ни — дэ ару не иметь доверия к кому-л. фусиогаму падать ниц перед кем-л.; со- вершать поклон йздали (перед храмом и т. п.). фусиори М Ь фусибри (шёлковая ткань типа че- сучи). фусйси сатирйческие стихй, стихотворная са- тйра. фуейтё ААЙ см. фэниккусу. фуейтэ (XLT кн. почтительно [склонявшись]; (X L СА’ЙОф покорнейше прошу вас. фусицу клейковйна; —но клейкий. фусицу мед- ревматйзм. фусо ЗСЖ кн. отец и дед; предки; 3£ЖЫ^®л фа- мйльный, переходящий от предков; 5£Ш®И отечест- во, страна отцов. фусб уст. страна восходящего солнца (о Япо- нии, кит. фусан — священное дерево, росшее согласно преданиям там, где всходит солнце, а также страна, где растёт это дерево). фусб Д>П кн. 1) ветер и мороз; обр. тяжёлые испы- тания, трудности; 2) см. сэйсб Jilffi- фусоку АЖ —но 1) неизмерймый; 2) непредвйденный. фусоку AS. 1) недостаток, нехватка, дефицйт; — -суру испытывать недостаток в чём-л.; —ни нару не хватать; АЖЛЧВ не хватает; обнаруживается нехватка; AS&'.W^ оказаться в недостаточном ко- лйчестве; AS®АЙ от недосыпания; {«JAS®^® жить в полном достатке; ср. фусокугати; 2) недовольство; AS.'S’3 9 выражать недовольство, ворчать; дёлать недовольное лицо; AS®/£^ft® не оставлять желать лучшего, иё к чему придраться; Afi7t®A;A i l/TASli&® он вполне подходящий учйтель для тебй; £>#1 ф-KIR o’CAS^ft® С нйм-то можно (стоит) имёть дело. фусоку дополнйтельное правило; приложёние, добавлёние (к правилам). фусоку Д$1 скорость вётра. фусокугати ASB)? А —на нуждающийся, бёдствую- щий; елйшком мало бывать на свёжем воздухе; ASJ$ А'Й&Т 3 жить в нуж- де (нуждаясь). фосокудзэй AS®4 см. юдзэй-фусоку. фусокукэй ДдШ.П' метеор, анемометр, ветромёр. фусоку-фури АЙР АЙВ кн- связ.: 1) АйРАЙ^йШЙ & £(${£) занимать уклончивую позйцию; не вы- сказываться ни за ни против; не примыкать ни к тем ни к другйм; 2) АНР АЙИ® Ж стать не- разлучным с кем-л. фусокухин ASui дефицйтные товары. фусоку-юдзэй см. юдзэй-фусоку. фусон А^| заносчивость, нескромность; —на за- носчивый. фуебб Affllfr —на неподходящий, несоотвётствую- щий, несообразный; неприёмлемый. фусорои АШ® см- фудзорои. фусбсё АШ асимметрия; —но асимметрйчный. фуебтб AfllXi: —но несоответствующий; несоразмер- ный; неподходящий; неприёмлемый. фуссёку, фуссики —суру кн. стирать, сме- тать; обр. уничтожать.
фуссо — 400 — фусэки фуссо ЭДЖ хим. фтор. фуссэки ЙН мин. цеолит. фуссюцу ]Д[±| кн. выплата. Фусу (Л(ДО)'Ё О склоняться; ср. фусйтэ; 2) (чаще gJ^A) ложйться, бросаться на землю; распростираться. Фусу кн. 1) распределить, разделять; 2) сла- гать (стихи). Фусу мат. отрицательное число. фусубуру см. кусубуру. фусубэру см. кусубэру. фусуйгай Й/К-Йг повреждения (ущерб) от ураганов и наводнений. фусума одейло. фусума фусума (раздвижная перегородка в яп. доме). фусума отруби. фусумагами Ж бумага для фусума. фусумагоси —ни за фусума; из-за (сквозь) фусума. Фусу[ру1 faTl %>] 1) присоединить; придавать; 2) да- вать (название); устанавливать (предел, условия); 3) представлять (на обсуждение и т. п.); передавать (в суд, в комиссию и т. п.). фусуру СМ. фуси ЖЭД (—суру). фусэ Tpffi пожертвование; подайние; ср. о-фусэ. фусэги Й оборона, защита. фусэгитэ защитник. фусэгу $j($?.,fti) <* 1) оборонйться от кого-чего-л.; 2) предохраняться от чего-л.; предупреждать, предот- вращать что-л.; не допускать чего-л.; & Ей <'А для защиты от холода; (Е предотвращать ин- фекцию; сохранять от порчи (гниения). фусэдзи полигр. марашка; вымаранное мёсто (по цензурным условиям). фусэдзэй см. фукухэй. фусэдои подземный водосток, скрытый водо- отвод. фусэй AiE 1) несправедлйвость; —на несправедлй- вый; AIE'&jE'A восстановить справедливость; 2) без- законие; нечестность, недобросовестность; А1Е&<& не- честно нажитые дёньги; AIEA "АЗ? Т 5, AlE^fSK пос- тупать нечёстно; мошённичать. фусэй АЙ неровность; неурегулйрованность; —[но] неправильный; нерегулйрный. фусэй кн. асимметрйя, неправильность, не- ровность; —но асимметрйчный, несимметрйчный, не- правильный, неровный. фусэй отцовство. фусэй ^)Е кн. исправлёние, правка; про- сйть отредактйровать. фусэй кн. природа, натура; врождённые качест- ва. фусэй сйла вётра; порыв вётра. фусэй ЖД кн. [необоснованные] слухи; ср. фусэй- -какурэй. фусэй ДйЯ: —но геол, эоловый. фусэйай бСЙЙ отцовская любовь. фусэйган геол. порода эолового происхождё- пия. фусэй-гёся спекулйнт; нечестный (недобро- совестный) делёц. фусэйгб 1) несоотвётствие, несогласованность; неправильное соединение; 2) геол, угловое несогласие. фусэйдзё AIEA: —на ненормальный (об отношени- ях и т. п.). фусэй-дзёся А1ЕЖЖ незаконный проёзд по желёзной дороге; -—о суру ёхать зайцем. фусэй-дзикэн AIEW$ 1) скандал, скандальное дёло; 2) коррупция. фусэйдзицу АЖА неискренность; —на нейскренний, вероломный; ®!iAA ААМАА' он нейскренен со своими друзьями. фусэйи АЖ;О см. фусэйдзицу. фусэйкаку А1ЕЖ неточность, неправильность; —на неточный; RJiiu® АхЕЖ неточное выражёние (словоупот- ребление). фусэй-какурэй кн., связ.: пу- гаться собственной тёни (букв, пугаться свйста вётра и крика журавля). фусэйки АЕ’Ай: —[но] нерегулярный. фусэйкигун А1ЕЙ1А нерегулярные войска. фусэйкб АЖЙ) неудача, неуспёх, провал; —но не- удачный, безуспёшный; А^ЙАМЗ окончиться не- удачей, потерпёть неудачу, оказаться безуспёшным; провалйться; о А А'АТЕЙ’СбЬ-э А пытался сдё- лать, но безуспёшно. фусэйкб неискусность, неумёлость; А1иЙА&] I грубая работа (об изделии); С. АМЙА эти часы плохо сдёланы. фусэйкб А^м'Ж нержавёющая сталь. фусэй-кби AIEfjXi нечестный поступок, незаконные дёйствия; обман; AiEU A A J: о Т нечёстным путём; АТЕЕгЕ^®^ совершать нечёстный поступок, посту- пать незаконно. фусэйкэй А1ЕЖ неправильная форма; —но непра- вильной формы. фусэймасу AjEW неправильная мёра (мёрка). фусэймицу А1нЙ-' —на неточный; грубый (о рабо- те, изделии). фусэймяку А$?Ж мед. аритмйя. фусэйри АК5Ш беспорядок, неорганизованность; ср. фусэйтон. фусэйрицу ^$^6 неудача, провал; —то нару по- терпёть фиаско, провалйться; А^®Ай^Й1 невыполне- ние бюджёта. фусэйсантэки А£ЁЙ=б\1 непродуктйвный, непроизво- дйтельный; мёртвый (о капитале); ^{^АА^ЙАА |Д]А он тунейдец. фусэй-сёкубуцу биол. сапрофйты. фусэй-сикин А1ЕЙ& дёньги, предназначенные для взяток. фусэйсб М/ЖЯ геол, эоловые отложения. фусэйсэй A^Ef см. фусэй АЕт- фусэйсэки АЙС® неблагоприятный результат, неус- пёх, неудача; неуспеваемость (в школе). фусэй-сюдан А1ЕАД^ нечёстные срёдства, махина- ции; AIE A® A J; о Ж нечёстным путём. фусэйсюцу Aiftr-Lj: —но кн. не имёющий себё рав- ных, неповторимый,’ необыкновёнпый; Attti'E®А’С имёть рёдкое дарование. фусэйти AWJft пересечённая мёстность. фусэйтон АУЕФЙ беспорядок, дезорганизация, хаос; —но беспорйдочный, неорганизованный. фусэйхакари АТЕ^Р неверные весы. фусэйхин AlEnu 1) поддёлка; 2) незаконно приобре- тённая вещь. фусэйхб А1ЕЙ£ незаконный способ; неправильный способ. фусэкаго клётка для птйцы; корзйна для кур; А А А (Е А С A накрыть цыплйт корзйной. фусэкаэру перекладывать, перемещать; пересаживать (растения). фусэки Ер А пёрвые ходй пёшек в игрё «го»; обр. полйтика дальнего прицёла; —суру занимать ключевые позйции на доскё в игрё «го»; обр. расставлять свойх людей на важнёйшие посты; . 'йА&ЙЕЛЖ-ЕЕ КЕ5НТ б> занйть важнёйшие посты (в правительстве и т. п.) члёна.ми партии.
фусэки — 401 — футакобунэ фусэки A7j мин. аксинит. фусэки мин. пём^а. фусэкидо мощёная дорога. фусэкидо ЖА'АЬ геол. лёсс. фусэккай 'щ/ИА жирная йзвесть. фусэммэй AWW фото неясность, нечёткость; —на нечёткий, расплывшийся. фусэн А^ отказ от войны. фусэн вклейка, наклейка; прикле- ить наклейку; -^ОАЖА^ФГ А £ К пись- мо вернулось с наклейкой. фусэн йдй (сокр. ЙАЛЗР^Й) избирательное право для женщин. фусэн (сокр. всеобщие выборы. фусэн тех. флотация. фусэн Ж2£ сортировка зерна веянием. фусэн Ж$) аэростат; воздушный шар; “о А А наполнить аэростат; ЖЙ0&ЯШ’А(±.1УЪ} запустить аэростат. фусэн-бакудан ЖЖ1ШЗФ бомба, прикреплённая к воздушному шару (такие бомбы запускались во время войны на Тихом океане из Японии в сторону Америки с использованием воздушных течений). фусэн-гаму (от англ, gum) резйновый баллон. фусэндама ЖШ-Ж детский воздушный шар; ШДдЗ£® <£ 9 АА непостоянный человёк. фусэн-дзёяку А1$^Й соглашение о запрещении войны. фусэн-иссё см. фусэнсё. фусэнсё А'ЙШ? спорт, побёда, засчитанная в свя- зй с неявкой протйвника на соревнование. фусэнсёку Aifefe в сложи, сл. ахроматический. фусэнуи скрытый шов; —ни суру запоши- вать. фусэру Z 1) переворачивать, класть лицом вниз; ложйться лицом вниз; обр. прятаться; ложйсь! (команда): опускать глаза; 2) на- крывать что-л.; С&(£•& Z> накрыть кур корзй- ной; 3) прятать в землё; закапывать; ук- ладывать под землёй трубу; 4) прятать, скрывать; отправл>1ть солдат в засаду; А[й^АТ £ О прошу вас держать это в тайне; А £ L £ 9 будем держать в секрёте от г-на А. ( Фусэру [&it£ ложйться; слечь; Й0Ж -о ТИ 3 быть прикованным к постели болезнью; А-tt о АЧZ> он простудйлся и лежйт (слёг). ч фусэссэй A£Sврёдные для здоровья привычки; пло- хая забота о здоровье; —на не заботящийся о своём здоровье; —о суру не заботиться о своём здоровье, вестй врёдный для здоровья образ жйзни. фусэссэй АЙШ невоздёржанность; —о суру быть не - воздёржанным; —на невоздёржанный; АФША^Ж^Ж А 6 губйть здоровье из-за невоздёржанности. фусэцу прокладка, проведёние (ж.-д. линии); —суру прокладывать (ж.-д. линию); укладывать (ка- бель); ставить (мины); $кйхФА£>£> ведутся работы по прокладке. фусэцу кн. ложный слух, утка. фусэцу ФЖ бирка; О 5 7 полностью совпадать. фусэцу ЖцЙ слухи, толки; ... t ФЖнЙй*<£> 3 ходят слухи, что...; ЖаЙА^ФШ’... по слухам...; ЖаЙ^ЖА <> пускать слух; ЖйЙ&МьТ^тИ А%) распространять слухи; &# АЖг£t? породйть разные толки; Д,(Й fr'fto, ЖаЙ^ЙЬ^зА^ШЖ 3) ходят (распространяются) слухи. фусэцу ЖМ ветер и -снег; буран, метель; Ж® & у L А преодолевая ветер и снег; в* метель. фусэцукан мор. мйнный заградитель. фусэя {kkl кн. лачуга, хйжина; Д§/->убогая хижина. фусю водяночная опухоль; отёк. фусю ЖЙ кн. см. омомуки 2 и 3. фусю Жт?/ кн. обычаи, нравы. фусюби А'Й'Ж 0 неудача, провал; A?J®A££3 окон- читься неудачей, оказаться неудачным; 2) нерасполо- жёние; —ни нару впасть в немйлость; AAAAttMA & не пользоваться благосклонностью хозяина. фусюкб А1§$3 нержавёющая сталь. фуся, фуся 'щ # кн. богач. фуся[гоя] ЖФ-1 I ветряная мельница. фусяку-симмё А'Ги’Й'цц буд. самоотверженное служе- ние вере; самоотречёние. Фута крышка; покрышка, чехол; колпак; клапан (кармана); —о суру накрывать; перен. держать в тайне; %>) снимать крышку, открывать; перен. а) открываться], начинаться]; б) выяснять[ся]; UAA8 закрытый крышкой, накрытый; ^0ффс 'А с крышкой; надвйнуть крышку; < держать под крышкой; перен. держать в секрёте; Л А &ф] A A-WLAl? tliibb <h & h АО сейчас рано что-нибудь говорйть об Зтом; А Л А & И А АЯ Z> <h it ж^®Ай^А А -э А как только были оглашены резуль- таты выборов, стала очевйдной крупная побёда социа- листйческой партии. фута ЛА, А в устных числовых обозначениях два, напр. Л А/ 7 £ -fe >/НKf две тысячи трйста. футаакэ открытие, начало. футаба “(Ж)Й? бо/n. семядоля; обр. погубйть в зародыше. футабааои — двухлепестковая мальва (растение и название одного из фамильных гербов). футагарасу стекло для часов. футаго “(ХЯ)А двойня, близнецы; ср. футако. футагокоро zi(A)'i> двулйчие; —- ару двулйчный; —но най йскренний; АХ'&Й! < вестй двойную игру, двурушничать, быть двулйчным. футагомори кн. 1) два предмёта, завёрнутые вмёсте; 2) две личинки шелкопряда в одном коконе. футай ЬЧн-: —[но] дополнйтельный, добавочный; побочный; —суру быть при чём-л., быть прйданным чему-л.; сопутствовать чему-л. футай плавучее тёло. футай тара; упаковка; Ж25&Я5 тарйровать, определять вес тары. футайгоми -—ДЭ брутто. футайгуруми Ж£$ <" 6 А см. футайгоми. футайкбсэй AffOitt непригодность для плавания, отсутствие мореходных качеств. футайкусэй АШ^ФЁ непригодность к полёту (воз- духоплаванию). футай-кэцуги ФШ’Уу^ дополнйтельное решёние пар- ламента (не имеющее законной силы, а носящее харак- тер пожелания). футайнуки Ж^§Ш [вес] нётто; —дэ нетто. футаиро “(Ц 1) два цвёта; 2) два сорта. футайсё А%Ж см. фусбсё. футайтб ААЖ неравенство; неравноправие. футаитоко троюродный брат. футайтэн Адй1д к.н. непоколебймость; твёрдая воля; —но непоколебймый; неослабный; А1Ь|д0ЖЖз& А-А с непоколебймой твёрдостью. футайхан отягчающие [вину] обстоятельства. футакавамэ А Ж fig см. футаэмабута. футако А А 1) см. фУ'такоито; 2) см. футакоори; ср. футаго. футакобунэ ААЯ} катамаран (лодка).
футакобу-ракуда — 402 — футёва футакобу-ракуда двугорбый верблюд. футакоито —dryfc кручёная нить. футакоори 22^#$ хлопчатобумажная ткань из кру- чёной нити. футакотомэ “‘ЭН: —ни что ни слово, то...; {in'd й AiiOaB^Z;’ у них что ни слово, то ссора. футаку передача (напр. законопроекта комите- ту, комиссии); поручение; —суру передавать; поручать; вверйть. футакэ “45 уст. см. нимбсаку. футакэта — связ: двузначное число. футамата rijjj раздвоение, разветвление;—ни нару, раздваиваться, разветвляться; 6 двурушничать, вестй двойную игру. футамата-гояку 1) двурушничество; 2) дву- рушник; приспособленец, оппортунист; —% вестй двойную игру, двурушничать. футамата-тэбукуро варежки. футамити “21 О разветвление (развйлка) дороги, перекрёсток; 2) перен. две дороги, два путй; два спо- соба; “21 А 3. 6 стоять на распутье; — гнаться за двумя зайцами. футамоно сосуд с крь'нпкой. футамукаси nVJ давняя пора; давным давно. футамэ негодность; —на невыгодный, вред- ный; —ни нару быть не в пользу, обернуться во вред; Л. -э дешёвые вещи в конечном счёте обходятся дороже. футамэ Г. Ц связ.: ~ й i Я Ъ tUxH J: 7 й] ужаса- ющий, отталкивающий (букв, [такой, что] второй раз не посмотришь). футамэку ААй>< 1) трепыхаться (на ветру); 2) см. аватэфутамэку. футан Д]Н бремя; нагрузка; —суру нестй (ответст- венность, издержки и т. п.), брать на себя; —сасэру возлагать, налагать; --то нару лежать (бременем на ком-л., на чьей-л. ответственности); W Д #1 непосйльное бремя; [ШН®ДЙТЗТ что-л. идёт за счёт государственных средств; ?с А^’/р'А ftftl'C&oA это потребовало большого напряжения мойх средств; кто подлежит обложению ~>тим налогом?; А О 5х iHLJ: 9 кормйть тебя ужином буду я. футананука “АН вторая неделя со дня смерти (отмечаемая траурным богослужением). футанари iihjjg 1): —но двоякого тйпа; 2) гермаф- родйт; —но двуполый. футано “ifg 1) женская набедренная повйзка; 2) двойная ширина (ткани); 3) мор. тали. футанрё ДЯ11Д размер (колйчество) нагрузки, на- грузка. футанрёку ДША грузоподъёмность. футаоя “(iilij)jgj родйтели; 6 -э ТИ 3 жйвы и мать и отец. футари “А двое, пара; “ АА-/Ь оба; ГАТ' вдвоём; “АФ|ы]Т с глазу на глаз; 2А<Ь4ЛИ не- повторймый, не имеющий себе равного (о ком-л.). футаригакари “А£О> Ь- —дэ вдвоём. футаридзурэ “АхВ'Л пара (о людях); —дэ вдвоём; i £ — А>£ А А обр. жадность — его вторая натура. футаримаэ “AM на двойх; “AfiffOjW 6 заказать две порции; —Afifi®ЦЬЛ&ТЬ работать за двойх. футасйка недостоверность, неопределённость; — на недостоверный, неопределённый, неточный; — дэ ару а) быть недостоверным (неточным); б) быть неуверенным. футасудзимити см. футамити. футатаби вторйчно, снова, ещё раз; —суру повторять; h %® больше не вернуться, уйтй (уехать) навсегда. футатбри f) 1) два экземпляра; —но парный; A2fi <5 составить документ с копией; 2): —но двоякий; “£Ш AO^'t' § 6 можно толко- вать (понимать) двояко. • футатэ “ ф связ.: “д'- К ЭД П 6 делйться на две группы. футацу “-э 1) два; -—ни суру, “оАЯЙ 3 делйть надвое (пополам); —ни нару делйться надвое; Ь й, ГЮАА Ъ оба; с отриц. ни тот, ни другой; “-о А#г& складывать вдвое; “-OIC—о А одно из двух; — 'Э^ЙХ.6 двойться в глазах; С 5 ® 9 0 (i—о i И второго такого нет; Зто единственное в своём роде; -э % -ф' погов. любовь и ненависть [по сущест- ву] одно; поел, одйн пирог два раза не съешь (букв, двух хороших вещей [сразу] не бы- вает); £А-эАЙ4—никто не может быть одновре- менно и здесь и там; нельзя разорваться на две части; 2) два года (о возрасте). футацу >[<£51 кн. недоставка (почтового отправления). футацу У|££1 извещение, сообщение; [официальное] уведомление (объявление); -—суру извещать, сообщать; уведомлять; объявлять, доводйть до сведения. футацубан двукратный удар набата (напр. при пожаре). футацувари “-о',*?] I) 1) раздел пополам; 2) половйна. футацугуси —Уст- два гребешка в причёске. футацудомоэ “-эЕ Две спирали, соединённые в вйде круга (герб). футацудори выбор одного из двух. футацуки —но с крышкой. футацумаю две личйнки шелкопрйда в одном коконе. футацуоки —но каждый, третий; —ни че- рез два. футацуори “o£ff fy: —но сложенный вдвое; —ни суру складывать вдвое, сгибать пополам. футацуорибан “-oiTf Ь ЭД: —[но] полигр. ин-фолио. футацуорихон фолиант (книга форматом в половину бумажного листа). футацуся лицо, передающее сообщение (уве- домление). футацу-хэндзи “-д££$;-—дэ прост, с готовностью, очень охотно. футаэ SA —но двойной, сложенный вдвое; —ни вдвое; вдвойне; —ни суру, zi^Ajf<b см. футацуори (—ни суру). футаэаго “ffi®(?g) двойной подбородок. футаэмабута —Шйй' двойное веко. футаяку двойная роль; Z> а} играть двойную роль; б) выполнять две роли. футё 1) неуспех, неудача; разрыв (переговоров и т. п.); —ни нару, Айй & окончиться неудачно; быть прерванным (о переговорах); &3[ § А% о А сделка не состоялась; 2) неудовлетворйтелыюе состоя- ние; спорт, плохая форма; — дэ ару быть не в форме. футё ШЦ старшая медсестра. футе Я'/Лг префектуральное управление (ср. фу ffi). футё —суру кн. вырисовываться, обозначаться. футе ^Jgg(T) О условный знак; тайнопись; шифр; 2) условная (зашифрованная) маркировка цен; 3) услов- ный язык; арго; пароль. футё 1) прилйвная волна, вызванная ветром; 2) течение, направление; тенденция; ШигеОЖЯЯ тен- денции общественного мнения; Щ©МАЙ^5 идти против течения. футе безногая райская птйца, Paradisea apoda L. футёва АЗЭДЙ 1) см. футёон; 2) дисгармония; —на
футёон — 403 — футокоро негармонирующий; нестройный, несоразмерный; 3) не- согласие, разногласия. футёон диссонанс. футёсб бот. гинандрбпсис, Gynandropses gy- nandra Briq. футё-сэйдзи патриархат. фути пучина; бездна, пропасть; Д£ШЬ®$!'1 без- донная пропасть; поел, вчерашняя пучйна - - сегодня мель (ср. футйеэ). фути край; кромка; окаймление, кайма; кант; ободок, рамка; оправа (напр. очков); полй (шляпы); рубец (напр. платка); обочина (дороги); опушка (ле- са); —но ару окаймлённый; обрамлённый; в оправе; с полЯми; подрубленный; окаймлЯть; отделы- вать бахромой; обрамлйть; подши- вать, подрубать; стоять на краю про- пасти; ^0Й01Ж? широкополая шляпа. фути кн. неизлечимость; неизлечймая болезнь. фути кн. незнание, неосведомлённость. фути j.j-g кн. дополнйтельное устройство. фути ТрЩ кн. [рас]планировка; расстановка; -?-0Й 3 сад прекрасно распланирован. фути 1) уст. пособие, вспомоществование; оказывать поддёржку, содержать; -э < получйть пособие, добиться пособия; tl 5 лишйться помощи (пособия); 2) см. футимай. фути кн. изйщество; вкус; красота, живопис- ность; 5) придавать красоту (изЯщество); ЙШ&ШТ 3 нарушать красоту, портить изЯщество; М ''Jjlfe неинтересный вид (пейзаж). футигасира ШйЭ головка (эфеса шпаги). футидака ист. размёр рисового пайка (см. футимай). футидзи губернатор префектуры (ср. фу О- футидору окаймлЯть, обрамлЯть. футииси бордюрный камень; обочина (тротуара). футикадзари I) украшёние по краю, бордюр, кай- ма. футимай ист. рйеовый паёк (самурая, явля- вшийся вознаграждением ва службу в клане). футин в сложи, словах нетбнущий; непотопляе- мый. футин кн. подъём и упадок; взлёт и падёние; превратности [судьбй]; делйть горе и радость; — 3 повлиять на всю жизнь; —Ж0(?(£®Жй>^1 В решающий момёнт для всей жиз- ни; 6 жизнь людская полна преврат- ностей. футин изЯщно оформленный груз, подвёшива- емый к нйжнему краю какемоно. футинаси —но не имёющий обода (оправы), не имёющий рамки; ^<%1/0ЙЙ^ очкй без оправы. футинуи йИи: -—суру подрубать, подшивать край, дёлать строчку по краю. футирин ЖЖН лес, оставленный около исторйческих памятников (достопримечательностей) для придания им живопйсности. футйсб 1) разг. см. урахагуса; 2) уст. см. кадзэкуса. футйеэ $;|Ж пучйна и мель; обр. превратности судь- бьь фути-тику уголкй природы, оставленные в городах (около городов) в нетронутом вйде. футйтори окаймлёние; обрамлёние (действие). футицудзё беспорйдок, хаос. футо Жй внезапно, неожйданно; случайно; —сйта пепредвйденный; случайный; ЖЙ Ъ t- С t A* G (С t Т'), ЖЙ1>^!£УА*С совершённо случайно. футо ??®(й) буд. 1) будда; обр. монах; храм; буд- дйзм; 2) см. сотоба. футо Ж^й 1) несправедлйвость, неправильность, неправомёрность; —на несправедлйвый, неправомёр- ный, непомёрный, несоотвётствующий; необоснованный, незаслуженный; Ж % Ж £ Ж £ поступать несправед- ливо (неправильно); Ж^ ® & tr § <-> загребать не- помёрные прйбыли; 2) незаконность; —[на] незакон- ный. футо ЖШ см. футо фукуцу. футо Ж??: —но неравный. футо прйетань, причал, мол; пирс. футо 7 — Ь, уст. 5^ (англ, foot) фут. футо конвёрт; заклёить (запеча- тать) конвёрт; 6 распечатать .конвёрт. футо кн. вётер и волны. футобантэ Ж#Ж толстая нить (прйжа). футобаси Ж^: толстые хаси (специальные хаси, кото- рыми едят новогоднее блюдо дздни). футббоку ДШ1Ж бурелом. футобуто Ж'’? очень жйрно (писать). футбватаси ком. франко-прйетань. футогаки ЖИг^: —ни суру писать жйрно; ЖШ § ® ЛЖЖ толсто пйшущая авторучка. футбгару Ж^й^’б считать несправедливым (непра- вильным, неправомёрным). футбгб Ж^г# мат. знак неравенства. футбдзай Ж® Ж тех. антифрйз. футодзи ЖЖ жйрные буквы; жйрный шрифт; от- чётливый почерк; —дэ крупным почерком; жйрным шрйфтом. футодзику Жй: ~но толстый (о карандаше, руч- ке). футодзуна Ж^З(Ж) канат, трос; пёрлинь. футбдзэй ком. прйстанские сборы, причаль- ный сбор. футодоки Ж® § 1): —на незаконный; 2): —на наг- лый, гнусный; 3) см. фуюкйтодоки. футодокимоно ЖЙз# наглёц, нахал. футой Ж® 1) толстый, жйрный; Ж^Вт! ейльная (мускулистая) рука; Ж С'Ж густой (нйзкий) голос; Ж < < писать жйрно; 2) наглый, бесстыдный; ЖС>№'7 грубый (тупой) человёк; скотйна, негодйй; ЖС^йЖ^ ЙТ наглёть; Жс^Ж^ТЗ поступать бесстыдно (наг- ло); <>Ж < < Щ&гЙ 6 прожйть недолго, но припе- ваючи. футои ЖЖ сцйрпус, камыш озёрный, Scirpus Taber- naemontani Gtnel. футоито ЖЖ толстая нить (прЯжа). футбицу Ж$с~* отсутствие едйнства, разлад, разоб- щённость; дезорганизация; —на разобщённый; дезорга- низованный; неувЯзанный. футбка Ж^/iffi неравные цёны. футбкадзура пёрец кадзура, Piper Kadzura Ohwi. (тропическое растение с остро-пряными ярко-крас- ными плодами). футбкай Ж(Ж$> незамерзающее море. футо-кай ко Ж^ЙЙ?Й незаконное увольнёние. футб-каейцукэ Ж=^й^ необоснованное кредитова- ние. футбкб Ж^Й незамерзающий порт. футб-кббэн Ж^^ь^? юр. неправомёрные оправдания; неоправданная защйта. футокоро 1) грудь, пазуха; —ни суру прйтать за пазуху (на грудй); носить (спрятан- ным] на грудй; на лоне природы; 2) перен. карман, мошна; § CXLв кар- мане пусто; fgj & И Z> (BE'Y-’T) набивать [себё] кар- ман; сообразовываться со свойми срёд-
футокорогами — 404 — футэгива ствами; i погов. по одёжке протяги- вай ножки; Й CD £> £> платить из своего [соб- ственного! кармана; А0'Й£Z>) загляды- вать в чужой карман, считать дёньги в чужом кар- мане; из-за денежных соображений; 3) [йстинные] намерения; то, что на душе; Ж раскрыть чьи-л. намерения, разгадать секреты (пла- ны); 4) родительский кров, родйтельское крылышко. футокорогами (ЙЖ туалетная бумага. футокорогатана t$JJ кинжал [,носимый на грудй!; обр. доверенный человёк, правая рука. футокорогуаи см. футокороцугб. ' футокородзэни прост, карманные дёньги. футокородэ связ. руки в карманах; обр. празд- ность; засунув руки в кар- маны; обр. сложа руки; 'ЙЖ-'С^Ж жить в праздности. футокорокандзё Йй&лЁ прост, дёнежные дела; кар- ман; <£ < Ж & улучшить свой дёнежные дела. футокоросодати ребёнок, изнеженный родй- тельским воспитанием; маменькин сынок, маменькина дочка. футокороцугб финансовые обстоятельства, дё- нежные дела; “ЬШ-и з&><£ И быть при деньгах. футоку Ж® 1) недостаток благоразумия; -ЕЖ ©Ж всё Зто из-за моего собственного неблагоразумия; 2) безнравственность; беспринцйпность; —на безнравственный; ЖМ®ЙС?а^ прожжённый по- литикан. футоку У® кн. жёнская добродётель. футокуги Ж®$|: —на безнравственный, бесприн- ципный; неискренний, вероломный; ЖЙ^й < посту- пать бесчёстно. футокуёре —на неясный, неопределённый, туманный; ЖЙ1ЙЛЖ-ТЛ S 9 ходйть вокруг да около, говорйть обиняками; Ж?#1<нЙЖл§Т5^?Ж 3 отвечать уклончиво; ® он сам не знает, чего он хочет. футокуи Ж^лй чьё-л. слабое мёсто; —на неумёлый, неподготовленный; Ж (ЖиЖ-Ж Ь Т С Ж заниматься не свойм дёлом; ЦЖШШЖ это не по чьей-л. части. футокукан Ж£&$[ испорченный (беспринцйпный, без- нравственный) человёк. футокусаку Ж1#Ж неблагоразумие, нецелесообраз- ность, плохая полйтика; —на неблагоразумный, не- целесообразный, невыгодный; П!^Ж^ЖЖ £то не- верный шаг. футокусин ЖШ£' см. фуссти. футомаки Ж?£ толсто скрученная сигарёта; A^f 0^?<7 толстые сигарёты, сигарёты крупного размёра. футомомо Ж <(Ш) ляжки. футомомо евгёния, Eugenia jambosL. (вечнозелёное дерево, дающее съедобные плоды). футомоно Ж^ платяные [хлопчатобумажные] ткани, футбмэй Ж25ВД: —на непрозрачный. футон Ш)(Лз)Г;В ватное одеяло; тюфяк; постёль; <6^6 закутаться в одейло; ЙЙ & tf 6 убрать постёль ’(с пола в нишу, в шкаф); на- крыться одеЯлом с головой; ;$ ЕЙ & ttf Ж 3 натянуть на себя одейло; постелить постёль (на полу); И § I? све р нуть п остёл ь. футбнин ЖЖз А 1) человёк, совершающий проти- возаконные поступки; 2) человёк, объявленный вне за- кона. футонмуси прост, избиение под одейлом; —ни суру избить под одейлом (втёмную). футбнэцу физ. нетеплопровбдность. футбб Ж (ИЙ ванька-встанька (игрушка). футоори Ai® грубая шёлковая ткань, грубый шёлк. футоппара А-э®: —но 1) великодушный; 2) смелый. футорасу AG Ж 1) откармливать; 2) обогащать. футоридзиси А Ь Й прост, полнота, тучность. футорисимари Ж1&ЬЙЬ нераспорядйтельность; пло- хое руководство; расхлябанность; ЖШ0ЖЙ2.Ь^6 пло- хое ведёние домашнего хозяйства. футб-рбдб-кби дёйствия, нарушающие права рабочих. футору A(JE)S толстёть, прибавлять в вёсе; жи- рёть; — Д 0 1±'й> Ь А-о А я поправился только на одйн кан; ср. футотта. футб-рэмбай Ж^11$5и эк. дёмпинг, брбсовый Экспорт. футоса А$ 1) толщина, размёр; 2) высота (низкого голоса). футбсйки ЖЗЖ$ мат. неравенство. футбсоку Ж^);^ физ. неравномёрное ускорение. футосудзи АЙЗ 1) толстая (жйрная) лйния; 2) гру- бое волокно; 3) засов; ЖЙЗ^ЖЖ запирать на засов. футосудзиири ЖЙлА Ь: —но запертый на засов. футбсю владёлец прйстани; заведующий прй- ста нью. футотта Ж(ВЕ)о/* толстый, тучный. футоттё Ж-э£>£ прост. толстЯк. футб-укэторисё i$jffl52:lUSE ком. доковая распйска. футб-фукуцу Ж^Ж/ifl: —но кн. несгибаемый, непре- клонный, непоколебимый. футбхэн Ж^й: —но геом. неравносторонний. футбхэн-сихэнкэй Ж^гДЩйШ геом. трапёция. футбэки Ж$Й£ тех. антифрйз. футояка Ж^й»: —на толстый, тучный. футто 1) внезапно (исчезнуть; прекратиться, появиться); А-э iвдруг вспомнил; 2): Ло дунуть, подуть; & А£ «К $ЗЖ разом за- дуть свечу. футто 1) кипёние; —суру, кипёть, бурлйть; 2) возбуждёние; —суру быть в возбуждёнии (возбуждён- ным); 6 пока Ято дёло не разрешйлось, было много жарких споров. футтобасу сдуть, развеять. футтоббру 7 Ь — л> (англ. football) спорт. футбол; —о яру играть в футбол; 7 •> И# — А футбол й ст. футтобу прост, быть сдутым, улетёть; бы- стро исчезнуть; разлетёться вдрёбезги. футторайто 7 "j Ь 7 4 Ь (англ, footlight) огни рам- пы, рампа; ^^07? Ь 7 4 в свете совре- мённых событий. футтбсан glbllSi'nl порошок, придающий шипучесть (напитку). футтбсуй шипучий напйток, шипучка. футтбсэй —но 1) кипйщий; 2) шипучий; 3) кипучий; возбуждённый. футтбсэн гёйзер. футтбтэн йЛВ/я физ. точка кипёния. футтэй нехватка; —суру, jg & if исто- щйться, исчерпаться; —сйта недостаточный; исчёрпан- ный; йС6 А' в послёднее врёмя трудно найтй прислугу. футтэн см. футтбтэн. футцури Ао-ob связ.: А о "7 b ® ©ЭД £ решйться раз и навсегда, твёрдо решить; выкинуть из головы (какую-л. мысль); ..ААтэНИЖШ решйтельно порвать с кем-чем-л. футэбутэсий АТАТЬИ грубый, неприветливый; дерзкий, наглый. футэгива Ж Ж Вй: —на неумёлый, неискусный; гру- бый (о работе); ЖЖИк^А плохой работник, «са- пожник»; Ж^-ВЙ^Ш&Жб испортить работу, сдёлать
футэдзи-каунта —405 — фуфуку кое-как; (± /-А АКО® АА я плохой фотограф. футэдзи-каунта у — у- — • Л - (англ. footage counter) счётчик кадров узкоплёночной кинокамеры. футэй АлЁ-’ —но неустановйвшийся; неопределённый; неустановленный; неразрешённый (вопрос); АуЁ®*1ЧЛ непостоянный доход. футэй А1Д кн. неверность (супружеская); —на не- верная (о жене). футэй АЩ: —но кн. 1) непослушный, непокорный; своенравный; 2) недовольный; АЙ!®6Ё/ Ь/(Лъй> 5) бун- товщйк. футэй внешний вид; подозрйтель- ный на вид; ЙА 5 Сти 5 быть похожим по вйду на торговца. футэйки А/ЁЙА —но нерегулярный. футэйкикэй ААЙОЯЧ юр. приговор с неустановлен- ным сроком (в зависимости от поведения заключён- ного). футэйкэй АлЁЖ неопределённая форма. футэймяку АлЁЖ неровный пульс. футэйрю АлЁЙ; неровное течёние. футэйсай А(Ф$ неряшливость; дурные манеры; не- пристойность; — на неряшливый; неприличный; непри- стойный, безобразный. футэйфу А)ЁМ переменный вётер. футэки АЙ&: —на 1) бесстрашный, неустранимый, смелый; 2) дерзкий, вызывающий. футэки AjiiiS кн. см. футэкйтб. футэкйкаку АдЙЙ см. футэккаку. футэкико АдйЙА —но не обладающий мореходными качествами; негодный для морского плавания. футэкинин АзЙО —на несоответствующий назна- чению; ®{1'ЧИС(^АЙП:А' он не подходит для Зтой работы. футэкининся АЖТ:^' неподходящая кандидатура; не- подходящий работник. футэкйсэцу АЙЙ: —на неподходящий; неуместный. футэкйтб А^Ф): —на неподходящий, несоответству- ющий; непригодный; — дэ ару не подходйть, не го- дйться, быть непригодным для чего-л.; п(Ж® новый пост не для него. футэкйхб СМ. ихб ЩЁ/А футэккаку АЙ^ недостаточная квалификация, не- пригодность; —на неквалифицйрованный, непригодный. футэккакуся АЙ1Й# неподходящий по свой,м дан- ным работник (кандидат). футэкусару АЙЙ прост. 1) сердйться, дуться, быть недовольным; быть раздражйтельным (язвйтель- ным); 2) не соглашаться, отказываться. футэкусарэ АЙЙЯ1: —но прост, недовольный, сер- дйтый; мрачный, угрюмый; раздражйтельный; А1ДО язвйть; выражать недовольство. футэкусарэру А.Й^НЗ см. футэкусару. футэмаваси ААЙЬ: —но отстающий, медлйтельный; отсталый, запоздалый. футэн ЙЯЙ безумие, [умо]помешательство. футэн-беин йМЖЙЙз психиатрйческая больнйца. футэн-бёся Ж1ШД# душевнобольной. футэнэ АД&Ё —о суру прост, лежать в постёли в дурном расположёнии духа. футэру АД 5 прост, см. футэкусару. футэттайсэн АЙШШ послёдний рубёж отступлёния, послёдняя лйния отхода. футэттэй АШЙЁ —на неисчёрпывающий; незакон- ченный, незавершённый, [сдёланный] не до конца; по- ловйнчатый; А(й1Ю®Ш полумёра; не- убедйтельное объяснёние; АЖЙОЙ§Ж неясная (уклон- чивая) позйция. футэцугб АТ-ИО неблагоприятные обстоятельства (условия). футю АЖ невёрность, вероломство; АЖ® Тг®о поступать вероломно. футю комментарии, примечания. футю Ифф 1) мёстная администрация, мёстное управ- лёние; 2) административное (правительственное) уч- реждёние. Футю связ. в котлё; ;£ф0& кн. обр. осуждён- ный на смерть; обречённый на гйбель (букв, рыба в котлё); ^Ф&О /ФАТ голодать (так долго ничего не варилось, что в котле завелись личинки москитов). футюдзицу АЖА невёрность, вероломство; —на не- вёрный, вероломный, предательский; ®$КАЖАЖ не- чёстно относйться к служёбным обязанностям; манкй- ровать службой. футюи А А Ж невнимательность, небрёжность; —на невнимательный, небрёжный; ААлдО Ъ из-за невнима- тельности (небрёжности). футяку прилипание, склёивание; —суру при- липать, приклёиваться, приставать, прицепляться; быть прикреплённым. футяку Ай кн. неприбытие; воен, невозвращёние (на базу); Ай®Т-Ш недоставленное письмо. футякурику-хикб АЙР^^^Т беспосадочный полёт. футя-рёри вегетарианский китайский стол. ФУУ вётер и дождь; шторм; непогода; ДфФй’ bt борясь со штормом; несмотря на непогоду; § 5 £ ТО открытый непогоде; ЖНзКШАЗ успёшно противостоять непогоде; обр. прожйть жизнь, выдер- жав все невзгоды. фуун АдМ злополучие, невезёние; —на несчастный, несчастлйвый, злополучный; сетовать на судьбу. фуун /TS кн. 1) плывущее облако; 2) перен. непо- стоянство, эфемёрность. Фуун Mg 1) вётер и тучи; перен. напряжённое по- ложёние; И23 А/ШТ вызывать кризис; 2) обста- новка, ситуация; прям, и перен. мрачные тучи на горизонте; тревожные времена; If А® 6) положёние угрожающее; АТ® ЖЗЙ^-Ж'ТЗ использовать общую ситуацию; <>Ж®О Ж/'>/ жажда славы, непомёрное честолюбие; ®Ж®« совёт мудрого вождЯ с его достойными соратниками. фуундзи удачливый искатель приключёний, везучий авантюрйст. фуунцудзуки А£Ю сплошное (длйтелыюе) неве- зёние, полоса неудач, беда за бедой. фуфу Ай муж и жена, супруги; -—ни нару всту- пать в брак; —ли суру выдавать замуж, женить; ... Ай® 52 (Й) дать друг другу слово вступйть в брак; Ай® А А !) супружеский союз, супружеская жизнь; АЙ®АТ>1)ФТ6 жить в супружестве; Ай MHZ t) T'O 5 вестй себй словно муж и жена. фуфу Л 5 Л 9 1) тяжело дыша, пыхтй; 2) сложйв губы трубочкой (напр. дунуть); З/Ь’Л&АэАОИ Д 5ОТА А)5 есть горЯчую лапшу, дуя на неё. фуфувакарэ АЙЯОН развод; —о суру разводйться; —о сйта разведённый. фуфугэнка АЙ0ц1$ супружеская ссора, семёйный скандал; —о суру ссориться (о супругах); АЙКа^ погов. в супружескую ссору не вмеши- ваются. ч фуфу-дзасси АЙШ.1» дешёвый журнальчик со скабрёз- ным содержанием (букв, супружеский журнал). фуфудзурэ АЙ5ЁТ1: —дэ вдвоём (о муже и жене). фуфукатамэ АЙ®Й> обручёние. фуфуку {fgА кн.: —суру пасть ниц.
фуфуку — 406 — фуцу фуфуку Л'Эй О неподчинение; ^) неодобрение; Л^Ш 9 (PS А. Л) протестовать, возражать; 3) недоволь- ство; жалоба; —на недовольный; Л'К5') выражать недовольство; жаловаться. ’ фуфукудзю Л'№6£ неподчинение, отказ слёдовать. • фуфун Л S AJ межд. 1) фу!, фи! (презр.); 2) хм! (сомнение, недовольство); & s A, £ и -э Z> сде- лать недовольное лицо. фуфунака АЫ(Ф отношения мёжду супругами; ® G {:£АЙ(Фй>:ск С"* У них хорошие супружеские отношёния. фуфу-сэйкацу супружеская жизнь; —о су- ру вестй семейную жизнь. фуфутомокасэги работа и мужа и женй; общий заработок мужа и жены; — дэ на общий за- работок мужа и жены. фуфу-якусоку помолвка, обручёние; —-о суру обручйться. фуха Жй£ 1) вётер и волны; шторм; буря; ЖЙ&&Д в бурю; преодолевая бурю; бороться со штормом; шторм усйливается; ЙДОЯъЧ'' на море сильное волнение; ЛЖОД/Й обр. волны житёйского моря; А Ш[?УОЖ,й£к & Л обр. быть сйльно потрёпанным жйзныо; 2) перен. неладй, раздоры; семейные ссоры. фухай -—но непобедймый; й'йкОЛ несокру- шймая сйла. фухай 1) гниение; порча; —суру гнить; тух- нуть (о мясе и т. п.); скисать (напр. о молоке); портиться; -—сйта испорченный, тухлый; скоропортящийся; предохранять от порчи; 2) разложёние, коррупция; -—сйта разложйвшийся, продажный; —синай твёрдый в свойх убеждёниях, не поддающийся разложёнию; падёние нра- вов, моральное разложёние. фухайбуцу гнилой (тухлый) продукт. фухайдомэ антисептики. фухайкин гнйлостные бактёрии. фухайнику тухлое мясо. фухайнэцу септическая лихорадка. фухайсэй —но септйческий. фухайсю запах гниёния. фухаку 1) хлопок и шёлк; 2) ткань. фухаку легкомыслие; —на легкомысленный, фривольный; # Д'-5?Т & легкомысленно бол- тать; icMctl-Vjl'1 легко впадающий в фривольность. фухараи Л']ДИ неуплата, неплатёж. фухацу Л'^ё осёчка; —суру дать осёчку; не взор- ваться. фухацу Ж5й 1) возникновение вётра; 2) перен. быстрое обострёние (напр. спора); быстрая вспышка (напр. недовольства). фухацудан Л'^^ неразорвавшийся снаряд; невзор- вавшаяся бомба. фухе Л'^? см. фухёбан. фухё приложёние, приложенная таблйца. фухе пёшка (в яп. шахматах). фухё бакен, буй; ставить буй. фухе плавучий лёд. фухё —суру плавать, дрейфовать; как опред. плавучий. фухё гидростатйческие весы. фухё пять нотных линеек. фухё кн. слухи; ср. уваса. фухёбан Л'ФРИ плох«ая репутация, дурная слава; не- популярность; — на пользующийся плохой репута- цией; непопулярный; —ни нару, Д f-![ £й < терять популярность; -э tz Зто по- лучйло отрицательный отзыв в прёссе; пресса отозва- лась отрицательно (неблагоприятно). фухё-сёкубуцу бот. рЯска. фухётб бакен, буй [со световым сигналом]; сигнальный огонь бакена. фухи конверт; £]&6([>Й <) вскрыть кон- верт. фухикиукэ отказ в акцёпте (векселя). фухинкб ЛЛдМт плохое поведение; распутство; —на дурного поведёния; распутный. фухицуё —на ненужный. фухб ЛЛ£ незаконность, неправомёрность; неспра- ведливость; —[на] незаконный, нелегальный, непра- вомёрный; несправедливый; ЛЛ1; & Ш £ Т Л поступать незаконно, творить беззакония; ЛЛ£Л. Л приме- нять незаконные меры; творить несправедливость по отношению к кому-л. фухб кн. сообщёние о смёрти; ЯЬ^К^ТЛ по- лучить сообщён ие о смёрти. фухб-ббгай ZfZfaitfj'g юр. нарушёние (порядка, обще- ственного спокойствия). фухб-кби Л^-ДИ^ незаконный акт, правонарушёние; юр. - деликт. фухбкбися правонарушитель. фухонъи Л>АЖ нежелание, неохота; —на совершае- мый против воли; —ни, —нагара неохотно, против воли; — дэ ару не хотёть; ЛЦ<ЖЧ;!р£> Л как ни жаль, я не смогу присутствовать (на собрании и т. п.). фухэй Л^'Н недовольство, ропот, жалобы; —дэ ару быть недовольным; Л'У-Зё 'З'9 (Чв £ Т) жаловаться, вор- чать; V- & ft} % -ф выражать недовольство; Л'-ф-^'Й < быть недовольным; Л'-'Р-Ф Л высказать всё своё недовольство (все жалобы); Л^К®') быть недо- вольным, чувствовать себя обйженным, роптать; Л'# £> L < говорйть с недовольным вйдом; t) ворчание, проявлёние недовольства; о сейчас ужё нет смысла выражать своё недовольство; Ы КЦОЛ'btz постепенно скап- ливавшееся недовольство, наконец, прорвалось. фухэйгао Л'Ч'-Ж недовольное лицо; —о сйтэ с не- довольным вйдом. фухэйгуми Л^'Г-М сущ- недовольные. фухэйка Л-Ф-Ж ворчун, вечно недовольный. фухэйкацу Л'5Р(й: —на неровный, негладкий, шеро- ховатый. фухэйкин Л-Л-Й неравенство; неодинаковость; нерав- новёсие; диспропорция. фухэйкб Л^-ЛЧд: —на непараллельный. фухэки архит. контрфорс. фухэн Л'-Ы.’ —на кн. беспристрастный, непредвзятый; лйчно незаинтересованный. фухэн Л<^: —но неизменный, постоянный. фухэн кн. кусок ткани. фухэн универсальность, повсемёстная распростра- нённость; —тэки повсемёстный, всеобщий, универсаль- ный; —тэкини повсемёстно, повсюду. фухэнка -["fjfiHL распространённо. фухэн-касокудо Л^'Й^Й физ. постоянное ускоре- ние. фухэнрё Л^й мат. постоянная величина, константа. фухэнрёку плавучесть. фухэнсёку АЛ'й стойкая (прочная) окраска. фухэн-сихон Л'^ЙА эк. постоянный капитал. фухэнсэй Л'1О±: —но неизмённый, постоянный. фухэнсэй —но плавучий. фухэнфутб Л^]ЙЛ'5Й: —но беспристрастный; нейтраль- ный. фуцу Л'Ж 1) перерыв сообщения; — дэ ару не ра- ботать (о средствах связи); не ходйть (о поездах); —ни нару прерваться (о средствах сообщения, о свя-
ФУЧУ — 407 — фуюгарэ зи); дШ®ЛЬ7э район, с которым прервана связь; <ФЖШ®АЛ Зй$Ш1н] A к -о А на центральной ма- гистрали движёние было прервано на участке Одуки — Энкё; 2) разрыв отношений; — дэ ару не переписы- ваться; не встречаться с кем-л.; 3) неосведомлённость, незнание; д Z> не понимать языка. фуцу ij-iifi: —но обычный, обыкновённый; простой; —ни обычно, всегда; в обычном смысле (понимании); tJifll® Ш'я при нормальных обсто- ятельствах; в обычном случае; Й;11Й®ААлЙ9 как опред. необычный (о ком-л.); Щ-д- tiO 9 те- перь особое врёмя. фуцубун (АЖ 1) французский текст; 2) французская литература. фуцубун ЙЖЖ 1) обычный стиль [рёчи]; 2) от- крытый (не шифрованный) текст; 5М1ШЖ®ЯШ простая (не зашифрованная) телеграмма. фуцугё (АЙ кн. рассвёт, утренняя заря; —ни на рассвёте. фуцугёсэн JAD#rl$ бой на рассвёте. фуцу-гинкб коммёрческий банк. фуцуго /ДЗЯ см. фурансуго. фуцуго 1) неудобство; —на неудобный; хло- потный; причиняющий беспокойство; 2) неправильность, нехорошая (предосудительная) вещь; —на неправиль- ный, нехороший; АЙр-д А ЖZ> поступить некрасиво; WufJjt'iS быть возмутительным; вестй себя не- простительно; $5-ft- А (Я /Рт неприёмлемый пункт; t № чтобы судьй брал взятки—Ято безобразие; К- U—-э & (,» его нё в чем упрекнуть. фуцуго tj обычное (ходячее, общепрйнятое) слово. фуцудзи кн. простой (не шифрованный) язык (напр. в телеграмме). фуцудзэн кн. см. фундзэн ШЖ ( фуцука “0 1) два дня; П 0 @ (С на второй день; ^0 0(51С. каждые два дня; 2) второе [число]. фуцука ЙйШ общий (нормальный) курс (в учебном заведении). фуцукабу эк. обыкновенные (основные) акции. фуцукаёи “ 0 сквёрное самочувствие на дру- гой день после выпивки; —о суру плохо чувствовать себй после вчерашней выпивки; Z1 0 х.йЖ'Т опохмелиться. фуцукаоки “ 0 [Л §: —ни чёрез каждые два дня [на трётий]. фуцу-кёику Й-йШИ всеобщее [обязательное] обучение, фуцуки MAj прост, см. фусай ШЖ- фуцу-кисэки Лин. [обычный] авгйт. фуцу-когиттэ ОФЙ? открытый (некроссйрован- ный) чек. фуцу-кюкб[-рэсся] ЛЙЙ-АНЭД 1р] скорый поезд, фуцу-мэйси грам. имя нарицательное, фуцурё /Др/{: —[но] французский (о колониях). фуцуриаи —но неподходящий к чему-л.; негармонйрующий с чем-л.; несоразмёрный; непропор- циональный; ЗД неравный брак; s И 9 С 9 О 9 Ь д'® А такие цветы не под- ходят к Зтому саду (не вяжутся со стилем этого сада). фуцу-рэсся пассажирский поезд. фуцусэки обычный места (в театре и т. п., в противоп. местам для почётных гостей и т. п.). фуцу-сэнкё всеобщие выборы. фуцутон {Дс® метрйческая (букв, французская) тонна, фуцухб юр. обычное право. фуцуцука ЖЖ 1): —на грубый, невоспитанный; 2): —на неспособный, неумёлый; неопытный; тупой, глу- пый; ЖЖ^^“9 при всём моём незнании, при всей моей неопытности. фуэ Рн. анат. дыхательное горло. фуэ флёйта; свирель; свисток; дудка; Ш 4 играть на флёйте; ffi <А t SOЖ погов. безуспёшно пытаться повестй за собой кого-л. (букв, на флёйте играет, а никто не пляшет). фуэ g® плавательный пузырь (у рыб). фуэдака прирост. фуэдакуми кн. искусный флейтйст. фуэдза ЙиЖ мёсто флейтистов на сцёне театра «Но». фуэй —[но] находящийся в вёдении префекту- ры (ср. фу )(f). фуэй —суру плавать (о ком-л.). фуэй кн. сложёние стихов. фуэйсэй ЖЖ5Ё антисанитария; —на антисанитарный, негигиеничный; С ®Ш$т(ЗЖЖ(Ё Ъ Ж 6 $то крайне не- здоровое (грйзное) мёсто. фуэки —но кн. неизмённый. фуэки принудительный труд, трудовая повйн- ность. фуэки кн. поддёржка, помощь; —суру поддер- живать, помогать. фуэки ист. земёльный налог и трудовая по- винность. фуэкйсэй ЖВЙ неизмённость. фуэн ЖЫ 1) развод; —ни нару развестйсь; 2) не- состоявшийся брак; расторгнутая помолвка; помолвка была расторгнута; 3) неудачливый жених, неудачливая невёста; ЖЖ&ЙЙ дёвушка, кото- рой давно пора замуж. Фуэн ^5Е((?7),Ж^.’ —суру распространяться о чём-л.; подробно разъяснять что-л. Фуэн кн. приход на помощь. фуэру ЖяА увелйчиваться, расти, прибывать, при- бавляться; размножаться; Лг (Cfig Л. "СО 6 число кинотеатров в городе непомёрно растёт; ТгЛЖ Л.А из-за майских дождёй вода в реке прибыла. фуэсаси веер, заткнутый за пояс справа. фуэтакэ бамбук, идущий на изготовлёние флейт. фуэтэ ЖШ? 1) неумёние; чьё-л. слабое мёсто; — дэ ару не умёть; быть неспособным к чему-л.; —на неу- мёлый, неискусный; Ж^ТАфФТ взяться (браться) не за своё дёло; Ж?СЙг А Т 3 А С Ъ td тепёрешняя работа не по нём (не по его части); '^ЯЖ^^ТА он плохо усваивает языки; 2) не любить; я не пью. фуэфуки Ш Ж § флейтйст. фуэцу кн. топор, секйра; ^^c&AtWAO^ дёвственный лес; обр. а) жестоко нака- зывать; б) урёзывать, сокращать; в) выправлять, вно- сить исправления. фую Я. 1. зима; —но зймний; 2. зимой. фую WW богатство, состоятельность. фую ЖЙ кн. богатство, зажйточность, достаток; —на богатый, зажйточный, состоятельный; Т жить в полном достатке; ЖЙ® ^(^)K(£H 6 ро- дйться в зажиточной семьё. фую ??)й(гй) 1) фчз- взвешенное состояние, сус- пёнзия; -—суру быть в взвёшенном состоянии; 2): —суру плавать (о чём-л.). фую кн. подёнка (насекомое); § ми- молётный, скоропреходящий (букв, подобный подёнке); £?Ш®ии обр. быстротёчная жизнь. Фую Ж (Ж) Jk [косвенный] намёк; аллегория. фуюба зймний период, зима. фуюби 0 зймнее [скупое] солнце. фуюбуцу плавающий предмёт; плавающие об- ломки (брёвна и т. п.). фуюгарэ 1) зймнее увядание;
фуюгарэдоки —-408—- хабакарисама унылый зимний вид; 2) мёртвый сезон (зимой); обр. за- стой (в делах, торговле). фуюгарэдоки 1) период зимнего увядания; 2) мёртвый зимний сезбн. фуюги Я. ft см. фуюфуку. фуюгомори 1) зимовка (проведение зимй) в помещении; —суру зимовать; 2) зймняя спячка. фуюгомору 1) проводйть зйму (зимовать) в помещении; 2) впадать в зймнюю спйчку. фуюгоси зимовка; —суру перезимовать, про- водйть зйму где-л. фуюдзитаку подготовка к зиме; —суру готовиться к зиме. фуюдзора зймнее [холодное] нёбо. фуюдоки зймнее врёмя, зима. фуюкай —на неприйтный; нехороший; неу- добный; АФФ'Ьй'К^Ф Ъ причинять кому-л. неприят- ность (неудобство); 1А 6 чувствовать себя неприятно; испытывать недовольство. фуюки О голые зимние дерёвья; 2) вечнозе- лёные дерёвья. фуюкйтодоки 1) небрежность, халат- ность, невнимательность, плохое обслуживание; —на неудовлетворйтельный, недостаточный; А0-Т-ААА;А Гг § й £ tz’ дом в очень плохом состоянии; ФГ/ § 0&И5 $ И смотрите, чтобы _ по- сетители были обслужены как слёдует; 2) неполадки, неувязки; неполадки в служебных делах; 3) неспособность, неумение; —на неумелый. фуюкуса Зр'Д зймняя пожухлая трава. фуюкэсйки зимний вид (пейзаж). фуюмоно зймние вёщи. фуюмуки [и] £: —но зймний (о вещах). фуюмэку 7-Уэ < кн. повернуть на зиму, приобре- сти зймний вид. фуюрасий по-настойщему зймний; xW К ft t) i I/ tz настала настоящая зима. фуюсаку озймые [посёвы]. фуюсирадзу —но не знающий зимы. фую-сэйбуцу зоол планктон. фую-сэнкбхб тех. флотация. фуюфуку зймняя одёжда, зймний костюм, зйм- нее платье. фуюяма 1) горы, пригодные Для альпинйз.ма зимой; 2) горы зимой. фуюясуми зймние канйкулы. фуядзё кн. замок, не знающий ночи (о квар- талах, где жизнь бьёт ключом всю ночь). фуякасу ЛА^А>'Г мочйть, замачивать, вымачивать; 7кКЛ-‘ГАЬ'С|?1< замочить в воде. фуякэру А •V’lJ о разбухать, набухать (будучи по- гружённым в воду). фуякэта Л Al) ft разбухший, набухший. фуясу 1) увелйчивать, приумножать, расши- рйть; 2) разводйть (скот). фэа 7 х у — I (англ, fair) ярмарка; выставка. фэа "7x7— II (англ, fair): —на честный. фэа-пурэ 7Х7 — • У и — чёстная игра; честные дёй- ствия. фэдза-дэнся 7хУ— • Ш-Ф (от англ, feather) сверх- скоростной электропоезд (построенный из лёгких мате- риалов). фэдзакю 7хУ — Ш (от англ, feather): —но спорт. «веса пера», полулёгкого вёса. фэминисуто 7 х < — 7 И (англ. feminist) феминйст. фэнда 7 х > 7” — (англ, fender) крыло [автомобйля]. фэниккусу 7 х — 7 7 (англ, phoenix) фёникс. • фэнсингу 7 х > ’> > 7' (англ, fencing) фехтование, фэнсингу-сэнсю 7 х > > 7’йГТ фехтовальщик, фэрйббто 7 х 9 — -1; — b (англ, ferry-boat) паром, фэруто 7 х эь h 1) фетр; —но фётровый; 2) фет- ровая шляпа; 3) фётровые тапочки (женские). фэсу 7 х — 7 (англ, face) лицо. фэсутивару 7 х 7 т л $7^ (англ, festival) фестиваль’ фэтнсидзуму 7 х z л tZ а (англ, fetishism) фети- шйзм. фюдаридзуму 7 х - 7" 9 7* Д (англ, feudalism) ферда- лйзм. фюдзу 7 х — 7* (англ, fuse) 1) эл. плавкий предо- хранитель; пробка; 7 х — 7*й>Й1Г1А перегорёл предо- хранйтель; перегорёла пробка; 2) запал, фитйль, бик- фордов шнур. ха лезвие; £1 % точить лёзвие (нож). ха Ш I) зуб[ы]; -—но най беззубый; ШАГГ < , Ш обр. что-л. вызывает оскомину; что-л. дёйст- вует на нёрвы, раздражает (букв, зубы шатаются, что-л. расшатывает зубы); ША’ёЁЛ.3 зубы прореза- ются; корень зуба; Ш 0& o'tfa обр. зуб на зуб не попадает; Aft’S вонзать зубы во что-л.; 9 Зто очень твёр- до, не по мойм зубам; <>.•• ft$4A<itft ft И что-л. не по зубам кому-л.; С. tUi АШ (^'и 5 Т? L- <£ 7 это вам по вк^су?; ГШША 2£fc?Jitft С' он не крутит во- круг да около; 2) зубья; зубцы; 3) подставки- (в гэта и т. п.). ха zJK- 1) группировка, группа; течёние, школа (в на- уке, искусстве); 2) ответвлёние, ветвь; фракция; сёк- та. ха край; ф0$$ грёбень горы. ха 1) пёрья, оперёние; см. хабури 50® h; 2) гл. обр. с числ. счётный суффикс для птиц. ха ф лйстья, листва; хвоя; Ф&ЩТ распускаться (о почках); зазеленёть (о деревьях и т.п.); А/□ /0ф о А' Г М < У: о tz вся листва с дерёвьев опала, лйстья совершённо облетёли. ха господство, гегемония; военная власть; —то нару, господствовать, доминйровать. ха (,±о см. ха' (i; Й-А'Н см. хатто ха 1) третья буква яп. алфавита «ироха»; при перечислении соответствует русскому «в»; 2) муз. до. ха (i, ха 1) да; хорошо; 2) ах! хааку 1) схватывание; —суру прям, и перен. схватывать; захватывать что-л.; овладевать чем-л.; дер- жать в свойх руках; ЙОф'&Й® A S схватить (ухва- тить) смысл; 2) понимание, истолкование; ШГёО.ГЁй'А правильное понимание содержания. хаари 50® крылатые муравьи. хаба Ш, ф 1) ширина; Ш0ЖИ широкий; iflOR-l' узкий; ФЙА>ИЧ7 4 — bibS имёть в ширину 4 фута; 2) влияние, вес; < имёть влияние, пользовать- ся влиянием; проявлять своё влийние; за- давать тон; О ifiij 0 Ж И С i (ф слово широкого зна- чения. хабакари ffi h 1) боязнь, робость; стеснйтельность; ...ф стесняться сдёлать что-л.; 2) убор- ная. хабакаринагара Д b (> позволю себё сказать, что... хабакарисама ® О § S связ.: £ 5 & Ш *5 $ благода-
хабакару — 409 — хагэваси рю вас; извинйте за беспокойство, но... хабакару '[ф 3 1) робеть, боЯться; стесняться; Z> jjtf # < без стеснения, не стесняясь; fit'ARI & Й-Д? & 3 стесняться смотреть лйдям в глаза; (ЙЩ] Z> Г, конфиденциальное дело; (й) & 'рф' 6 лЫЙН!^ <£> Z> И мне нечего бояться; 2) связ.: застилать нёбо (об облаках); 3) связ. господствовать; ]$ 3 поел. дурным людям на свете раздолье. хабаки фф стр. плинтус. хабаки {|£ф кн. см. кяхан. хабакики влиятельный человек. хабаму PH.tr задерживать, тормозить; мешать, пре- пятствовать чему-л.; 21 & Kit? стоять на дороге, пре- граждать путь;, %(i#210A избирателям угрозами воспрепятствовали проголосовать. хабари ланцет. хабатаки ЭДМЭ хлопание крыльями; взмах крыль- ев; —-суру хлопать (взмахнуть) крыльями. хабатаку см. хабатаки (—-суру). хабати энт. пилильщики, Tenthredinidae. хабатоби прыжок в длину. хабахирой фщШИ широкий; просторный; перен. про- странный. хабацу фракция; клика. хабацусюги раскольничество. хабикору 3 1) простираться; АЙбХ С нёбо застилают [дождевые] тучи; 2) буйно разрастаться, пышно расти; пышная (густая) раститель- ность; 3) см. бакко (—суру). хаббки метёлочка из пёрьев. хаботан £?'{•£ Л} см. кябэцу. хабу , fikS&fjt хабу, куфия, Trimeresurus flavoviridis Hallowell (змея). хабуку < 1) исключать; устранять; избавлять от чего-л.; Ж Ф А ?? А'А 0 ТА FJ 1000 иён, за вычетом про- чих расходов; 2) сокращать; А ЗКТ &Ш < избавлять от лишнего труда; сокращать заботы. хабураси (й 7* у •> зубная щётка. хабури 1) оперёние; 2) влиЯние, сйла; ...Ji <й б A J; Lл кто-л. влиятелен, имёет большое влиЯние, пользуется большйм весом. хабури t) расположение листвы (на дереве); листва. хабусб кассия, Cassia occidental's L. (кус- тарник). хабутаэ А—Ж шёлк «хабутаэ» (тонкий, блестящий). хабутаэхада обр. шелковистая кожа. чхабутя чай (настой) из александрийского ли- ста (листьев кассии). хабэру {<$:•?> прислуживать; ухаживать (напр. за больным); дежурить у постёли больного. хабэцу разделение по группам (фракциям и т. п., ср. ха ^). хаваиан zx 7 -f 7 > (англ-. Hawaiian) гавайский. хаваиго zx 7 4 jg гавайский язык (Гавайских островов). хаваидзин zx 7 А гаваец, гавайка. хаватари 7J 1) длина лёзвия; 2): b % ступать босыми ногами по клинку меча (акроба- тический номер); (ЭД0£| Й? b 0.1 9 А )й А 0 Н 5 обр. положйть голову в пасть тигра (букв, пуститься в авантюру, опасную, как хождёние по острию меча). хагай ЗДа 1) точка соприкосновения правого и ле- вого крыльев; оконечность крыла; 2) крылья. хагамдзимэ —ни суру связывать [кисти рук], хагаки открытка. хагаки-дэмпб Л’*= 7г'< 12фототелеграмма. хагами см. хагнеири; ЭД5-/-ФЙША обр. львй- ная хватка. хаган[-иссё] ?®®[—^] широкая улыбка; —суру расплыться в улыбке. хаганэ сталь. хагасигоёми отрывной календарь. хагасу см. хагу $ij <". хагата (ЙЯ$ оттиск (след) зубов. хагатамэ ф|Л]Й еда, укрепляющая зубы. хагата-рэру (ЙЯ^-тех- зубчатый рельс. хагацуо чхт. пеламида (сарда) восточная, Sarda oriental is Schlegel. хагаюй выводящий из терпёния, нестерпймый. хагё захват власти; господство; захватить власть. хаги jg 1) латание; —о суру латать, класть за- платы; 2) заплата; 3) шов. хаги Jfg голень; нога. хаги леспедеца двуцветная, Lespedeza bicolor Turcz. var. japonica Nakai (декоративный полукустарник); ср. о-хаги АфА см. о-хаги А^. хагиавасэру jg Ъ пришивать, прилаживать. хагимэ fg V П шов. хагирэ йпШИ клочок, обрывок, лоскут; остатки, обрёзки (ткани); огрызок карандаша. хагирэ (ЙЙА связ.: ШЙИОЙЧх 1) рассыпчатый; хрустйщий (о еде); 2) чёткий (о речи); нерешйтельный человек, тряпка. хагисири 9 : —суру скрежетать зубами. „ хагитори $] 0 : —но отрывной. хагитори-гаёси альбом для рисования (с отрывными листами). хагиторигами ЭДЖЬЖ блокнот. хагиторигоёми (FJffcb/ffA отрывной календарь. хагитору #!]£$£5 1) отрывать, срывать; 21! £ А А с него сорвали одёжду, его раздели (о грабителях); 2) лишать (напр. права, власти). хаго 3']-? волан (игра). хагоита ракётка (для волана). хагоку побёг из тюрьмы. хагоромо А А платье из пёрьев (сказочное). хагоси ЗКЗйС: —но вйдимый сквозь листву; ^Mlz AxSAL’CJrLzS смотреть сквозь листву. хаготаэ ф ft? А —га суру быть твёрдым (жёстким — о пище)\ перен. быть не по зубам; A AVli А'А ® С А Ято пара пустяков. хагу #1] ф 1) отрывать, сдирать, отдирать, обдирать, срывать; 2) лишать (напр. чина). хагу Jg <* латать, класть заплаты. хагу <* уст. оперять (стрелу). хагуки десна. хагукуму (i <" < С? 1) (уст. ^t?) выейживать, выво- дйть (птенцов); 2) (уст. ^'(г) вскармливать; пёсто- вать; <* < АА'А^ питомцы университёта; Йф & (i <'< Л А'±Й обр. колыбёль свободы. хагуротомбо лютка, Calopteryx atrata (стрекоза). хагуру Z см. мэкуру. хагурума (ЙФ зубчатое колесо; шестерня. хагурэру ЙФ5 отстать |от спутников]; потерЯться, заблудиться. хагуса один из видов сорняков, произрастает на рисовых полях; см. энокорогуса. хагэ $]{/ облупленное мёсто (напр. где отвалилась краска). хагэ %' 1) плешь, лысина; 2) см. хагэатама; 3) см. хагэяма. хагэагару лысеть; он лысёет. хагэатама АяЙ 1) лысая (плешйвая) голова; —но лысый; -—ни нару [об]лысёть; 2) сущ. лысый. хагэваси орнит. чёрный гриф, Aegypius monachus L.
хагэйтб — 410 — хадзикидама хагэйтб ЗЙЗЗШ, Ж5|5Н бот. амарантус, Amaranthis tricolor L. (декоративное растение). хагэкб А® орнит. чёрный аист, Ciconia nigra L. хагэмасу поощрять, стимулйровать; вооду- шевлять; понукать лошадь; ... ii... Kgfj^ § Ыс кто-л. воодушевйвшись (воодушевлён- ный) чем-л. (под влиянием чего-л.) удвоил свой усйлия; Д £ L"Cut; <Е> бранить, повысив голос. хагэми ЙЛ поощрение, воодушевление; стимул; -— -ни нару служить стимулом (поощрением); см. хагэмасу; воодушевляться. хагэмиаи ЙйдН соревнование. хагэмиау ЙЛдб соревноваться; воодушевлйть друг Друга. хагэму йй tr прилагать старания; ревностно занимать- ся чем-л.; старательно выполнйть что-л. хагэру 1) сходйть, облупливаться (напр. о' краске); шелушйться; if "С0 S лак кое-где облупйлся; 2) линять; (Л©^] if fc выцветший, линйлый. хагэру % if лысеть; обр. лишаться растительности (о горе); ср. хагэта. хагэсибари бот. ольха плакучая (жилковатая), Alnus pendula Madsum. хагэсий ^!)(j$i,$J) I/ И сйльный; бурный; страстный; [ЙЬ0йЖЖ сильнейший шторм; $£Ь0Ж<А острая (жестокая) боль; йй Ь IЛожесточённый спор; ЙЙ Ь < о t- шёл проливной дождь, дождь лил как из ведра; Ь < Ш 9 яростно (отчаянно) сражаться. хагэсйса Й1А сйла, напряжённость, интенсйвность. хагэта S^iffc лысый. хагэтёро % Ъ £ прост, сущ. плешйвый; —но пле- шивый. хагэтябин прост, лысый [как шар]. хагэяма [1| лысая гора. хада 1) кожа; голое тело (тк. АЛ); Lz'CL^^» имёть белую кожу; ЯЛ^ЯЙСа) обнажйться до пояса; б) обнажить плечи; ЯЛ i 9 ^СЖ $ пронизы- вающий [до костей] холод; <>5) КДЛ отдаться [муж- чине]; #©АЛ % Mtl 3 обладать женщиной; 2) строение, текстура (древесины); 3) см. хадааи. ...хада ДЛ склад [ума]; натура; £ быть по натуре дипломатом. хадааи ДЛ^-0 склад [ума], натура, характер; 5АiflflйМ1'!9 мы с ним лйди разного склада, хадаги Д11тз нательное бельё. хададзавари АЛМ ощущение на ощупь; flflM t)00 0 прийтный на ощупь; мйгкий; flflM ®^й>^А обр. мягкий в обхождении человёк. хададзюбан ЯЛ^ЭД кимоно, надеваемое на голое тёло. хадаиро fljlfe телёсный цвет. хадака ЭД: —но голый, нагой, обнажённый; —-ни нару а) раздёться догола, обнажйться; обр. остаться в чём мать родила (без гроша в кармане); б) об- нажйться, стать голыми (о деревьях, кустах); погов. голому терять нёчего. хадакаби ЭДА незатенённый свет; открытый огонь, хадакабб прост, голый человёк. хадака-дэнрю(-дэнтб) ЭДТЕ^(ШЙ-)лампочка без абажура, хадака-есэн ШЛЙй договор на арёнду судна без ко- манды. хадакаиваси ЭД® ихт. диафус, Diaphus coerulens Klun- zinger (светящаяся рыба). хадака-иккан ЭД—Д: -—дэ без гроша в кармане. хадака-кёсюцу ЭДЙЖ: —суру сдать [по обязатель- ным поставкам] весь рис- без остатка. хадакамуги ЭДА голозёрный ячмёнь.. хадакамуси ЭДгЦ [безволосая] личинка; обр. человёк, которому почтй нё во что одёться; '_!з0®ЦЭДгЦ0^^ погов. после дождика бывает вёдро. хадакаодори ЭДй’§ t> танец нагишом. хадака-рбсоку ЭДЙ® свеча без подсвёчника. хадакару [$($;) б 1) быть раскрытым; подол развевается; 2) см. татйхадакару. хадака-сё ЭД-> э — см. суториппу[-сё]. хадакасбба ЭДШШ бирж. • бесприбыльные котировки, хадакасэн ЭД$5 голый (неизолированный) провод, хадакасюги ЭДАА/й; нюдйзм (в искусстве). хадака-торихики ЭДАУ'Л бирж, бесприбыльная сдёлка. хадакаума ЭД-,Ц$ неосёдланная лошадь. хадакаяма ЭД |.L| см. хагэяма. хадакэру if & 1) распахнуть одёжду; расставить (руки, ноги); {iff if ti[9 стоять, широко рас- ставив ноги; fjfij&fiffff?» обнажйть грудь; 2) быть открытым; If Х0 3 грудь открыта, одёжда на груди распахнута. хадами flf[# тёло; flfl А £ $ UI"» носить при себё; flflff^irFT отдаться (мужчине). хадан ИО разрыв (напр. переговоров); расторжёние (соглашения и т. п.); —ни нару быть прёрванным; расстроиться (о соглашении); быть расторгнутым; — -ни суру разрывать; расторгать. хаданрёку сила разрыва. хадануги ДЛДЙ —ни [будучи] обнажённым до пояса; АЛИЙ о Ъ обр. приниматься за что-л. засу- чив рукава. хадасамуй flfl Ж 0 холодно. хадаси ®£,ЭД)ё босые ноги; —но босой; —дэ боси- ком. хадаэ ЯЛ Jit см. хада АЛ. хадаяки[ирэ] JitiSlA^h] цементация, повёрхностная закалка. хадзакаи 1) гранйца, грань; перен. промежу- точный перйод; 2) см. хадзакаики. хадзакаики 1) перйод поступлёния (на рынки) рйса нового урожая (сентябрь—октябрь); 2) период поступлёния (на рынки) шёлка-сырца нового сбора (май—июнь). хадзакура листва вйшен после цветёния. хадзама $<(дй)[’5], уст. [Щ 1) промежуток, просвет; 2) ущёлье, долйна; 3) амбразура. хадзё А А см. хадзёгата. ; хадзёгата №'])№: —но волнообразный; волнистый, хадзё-кбгэки сёрия (волна) атак. хадзи 56Л? 1) срам, позор, стыд; —ни нару как опред. постыдный, позорный, позорящий; ос- рамиться, опозориться; 56&WJ* выставлять на свет свой позор; выносйть сор из избы* 56&Й15 имёть стыд (чувство чёсти); fII 0 А 0 потерять стыд; как опред. бесстыдный; 56-&ЯШ стыдйсь!; 56%561 t ®Ъ © потерять всйкий стыд; 56 1)tUf SitA AAfi--- как ни стыдно признаться (сказать),’ но...; С 9 Лс о A h Ь 56 t t z<£0 раз так, то мне уж те- рять нёчего; f?3 9 Й ® 56 ч G © ft — zf-~ 0 56 погов. спросйть — стыдно на минуту, а не знать — стыд на* всю жизнь; 2) унижёние, оскорблёние; 56&S.& про- глотить обйду. хадзи Щ разг. см. хаси хадзи —суру держать, хватать; перен. придёр- живаться, держаться (напр. правил). хадзи см. хадзэноки. хадзииро зй рыжевато-жёлтый цвет. хадзииру 5615А'Ь быть пристыжённым; 56 Ь А о А Ж пристыжённый вид. хадзиками ^3! см. сансё |1|®. хадзиками см. сёга хадзики § пружйна; ср. о-хадзики. хадзикиганэ 3$ £ 1) пружйна; 2) ударник (затвора). хадзикидама [мраморный] шарик (для игры).
хадзикидасу — 411 — хадзуми хадзикидасу iRMtHTj) раскручиваться (о пружине); 2) отбрасывать щелчком; перен. изгонять, вышвыривать; 3) наскребать (нужную сумму, подразумевается щёлкая на счётах); ^®ЙЛ]£М.-9 с= Ж l/А ёле удалось наскрестй на 5ти расходы. хадзикидэппб Зф пружйнное ружьё. хадзикйкаэру Й^ЙЗ отскакивать (быть отбрбшен- ным) назад. хадзику $$ < 1) отталкивать (подбивать) щелчком пальца; перебирать струны; щёл- кать на счётах; 2) отбрасывать; тК & li 15 < не пропус- кать воду, быть водоотталкивающим. хадзикэмамэ жареные бобы. хадзикэру Z лопаться, трескаться; отскакивать; соскакивать (напр. об ободе). хадзимари см. хадзимэ ЭД($н)ф. хадзимару fcft’S 3 начинаться; открываться; брать своё начало; ®Ж1 кШЙ S -9 А3 г бта пьеса начинается как трагедия, а кончается комедией; (i 15 S о tz завязался разговбр; С A'{O>ttfiS-9 tz /bti 3 9? что там началось (заварйлось)?; говорят, что этот обычай вознйк в перйод Нара; С Ъ JtfcS -9 tzX>t^ всё бто началось из (пошло из-за) ревности; <>...AMnS<9 А© нет смысла (незачем, нё к чему) делать что-л.; ^£&9AW<£Ct£Afc-9A!ifiW<fl' теперь уж нет смысла (незачем) говорйть бто (об бтом). ' хадзимэ ЭД(^1)Й) О (уст.. тж- 'Ю начало; ~но на- чальный; пёрвый; первоначальный; —кара а) от нача- ла; с самого начала; б) сначала, вначале, сперва; ЭД погов. лиха беда начало; -но —ни в начале чего-л.; -о —ни [сйтэ] начиная с ког.о-чего-л.; во главё с кем-л.; С$Т&$]£>Х'$>-э AS tz& >) tz’ бтим началось и бтим же кончается; ЭДй>^|^3 неправильно на- чать; ЭДйй>19^ Ь SA от начала до конца; l) SAibiifr прочёсть кнйгу от корки до корки; G Т Ь ШТ передёлать всё сначала; 0 С. £ 5Л }£ЭД&> «9 ЭД -э X О tz об бтом я знал с самого на- чала; ЭДгЬ#> G с самого начала дёло ни- когда не идёт безупрёчно; $>t£tz ©АФТ* вы всегда жйли в Токио?; $®^ЭД£>й> Ь X i>> -z> tz сначала я не собирался стать преподавателем; АЙ1®П?О1Кг«в начале нёба и землй» (Кбдзики); 2): — [ва] вначале, сначала, сперва; A нй (± Т tz вначале об этом разговора нё было; ЭДЙ> -9 tz Ij. A.tz'-j tz сначала упас было всего пять члёнов; ЭД£>iiffiP3uL!Tit^-э tz сперва (вначале) он был репортёром; 3) начало, источник, происхождёпие; АОфОй&И С 5 ti начало бтого дёла таково, это дёло вознйкло вот откуда. ...хадзимэ ЭД sb начиная с кого-л.; во главё с кем-л., включая и кого-л.; й<]%JJ Й>&RU№f все члёны кабинета, начиная с премьёр-минйстра. хадзимэовари ЭД©^| *) начало и конёц; перен. всё, от начала до конца; все обстоятельства; все под- робности. хадзимэру fe®3 начинать; Ъ S Ь л 9 с чего мы начнём?; (±Ж£Тн®3 приступать к работе, браться (приниматься) за работу; & 3 начать разводйть кур; открыть столовую. хадзимэтэ впервые, в пёрвый раз; 5АЙЙ1 tfilzziT.. о tz <Х> С НЙ*ЭДЙ> А АТ я тогда впервые взо- шёл на кафедру; ААТ^Ж^П-9 А 0 (i ® АА>ЭД£> Xt' он был пёрвым иностранцем, поднйвшимся на Фудзи; АОТ'АЭДЙ) АЭД^АЬ Л О(±А''9АТй> когда вы впервые встрётились с ним?; [ С Н75]ЭДй> А Ъ’ Н *) ST рад с вами познакомиться; 5-UiА®ЭД£> А АЖ® 2^6 I/ 5 *£ ЭД -9 tz только тогда я понял весь ужас пожара. хадзио вйнный камень (на зубах). хадзираи 56 Ъ И кн. стыдлйвость, застёнчивость. хадзирами см. хамуси. хадзирами ЖЗИ энт. пухоёды, Mallophaga. хадзирау Ш(56) £ Z> быть застёнчивым, стесняться; краснёть. хадзирокотидори ТЙЙфТД орнит. восточный галс- тучник, Charadrius hiaticula tundrae Lowe. хадзиру 56(Ш>!Ш->л) 15 3 стыдйться; 5615 А Ж £ 3 Z> покраснёть от стыда; 3 {<256 15 & A1 gw Ж статья, достойная доктора филологических наук; ср. хадзубэки. хадзисараси 568^1/ позор; —о суру опозориться]; £.056$ G Ь какой позор!, стыдйсь! хадзисимэру 56 15 L Й> 3 пристыдйть, устыдйть. хадзисирадзу 56ЭД^Т бесстыдный человёк; ~но бесстыдный; 56ЭД£Т'{С& бесстыдно, без зазрёния со- вести; С. 056ЭД 3 T^R ах ты, бесстыжий! хадзу ^1: — дэ ару должен; ... -Т 0 <£> 3t§ А' что-л. должно быть (произойтй) сегодня; ЙйТАН^КАЙ®^X Т пароход должен войтй в порт в пять часов; %Llitz 9 ® r>tz^t^ я увёрен, что я сказал так; СМ АКШтЗ^Ц^И Зто не могло сломаться са- мб; не может быть, чтоб он был бёден; ClZ#>r>tz & ® % Лй>ЭД 3 ^6 9 ты должен знать, что здесь только что произошло; X/v^^-XU^t^tz^ Зтого не должно бы (не может) быть. хадзу уст. см. яхадзу. хадзу Lili кротон тйглиум, Croton Tiglium L. (троп ическое дерево). хадзу[бандо] /'ХрО Ь*] (англ, husband) муж; 9 t> мой муж. хадзубэки 1? постыдный, позорный. хадзукасигари[я] L Ь [ S] застёнчивый человёк. хадзукасигару КтГ^Ь^З быть застёнчивым, стеснять- ся; ^0ШШТй>Ь£>-9 ХЪ < 6 < П Гг Ста дёвушка от смущёния почтй не разговаривала; Т1М’1М I/ЖЭД ® спрашивайте побольше, не стесняйтесь. хадзукасий Ъ 0 стыдно; ®W(#Cf$)T't стыдно; Ж Ь 56 Ж 9 немножко стыдно; 5b мне стыдно говорйть такйе вёщи; А ^56Т^Ь< за такую статью не стыдно было бы и специалйсту. хадзукаейкаран 56Ай>1/й>3^ прилйчный, достойный, хадзукасимэ С Й> оскорблёние, унижёние; позор; 't 3(С 9 t? 3) быть оскорблённым (унйжен- ным); быть опозоренным; проглотйть оскорблёние. хадзукасимэру L £> 3 1) оскорблйть, унижать; 2) позорить (напр. чьё-л. имя); 3) наейловать (жен- щину). хадзукасйсб 56Ъ 9 : —на смущённый, застён- чивый, робкий. хадзуки восьмой мёсяц по лунному календарю, хадзуми ЗфА, уст. 1) отскок; отдача; 2) инёрция; —дэ по инёрции; 3) толчок, стймул, побудйтель- ный мотйв; -—то нару послужйть толчком к чему-л.; !Кг®ЙфА>А под влиянием минуты; {ФЖ’АйЧ']'< во- одушевйться; 4) случайность, стечёние обстоятельств; t> £ -9 L U tz {Фф'АА по чйстой случайности; ТЛА по странной случайности, по странному стече- нию обстоятельств; £'9 Ь А НфАМ' по [какой-то] случайности; ^©{Ф'ф’Л сйла обстоятельств; Affifi Т* 9 С. <h 3 человёк подвёржен случайностям; 5): -суру —ни в тот момёнт, когда...; Ь 3 6 L'tz сходя с лестницы я поскольз- нулся.
хадзумигурума — 412 — хайбуцу хадзумигурума I$§]маховое колесо, маховйк. хадзуму $1(^) 1) быть упругим; отскаки- вать; # — < fdTfr мяч хорошо прыгает; 2) быть увлечённым; быть оживлённым; С? разве- селиться; воодушевиться; разойтись; раз- говор оживился; 3) раскошелиться на что-л.; id Tir Дать много на чай; учащённо ды- шать, задыхаться. хадзуна $0® повод, недоуздок. хадзуру КТ"% к«. см. хадзиру. хадзурэ 1) край, окраина; ETO^-fa см. матй- хадзурэ; 2) неудача; провал; —но най безошибочный, непогрешймый. хадзурэру 1) соскочйть, открепйться (о чём-л. прикреплённом, надетом ит.п.); отстегнуться, расстег- нуться; К zin^tttz дверь соскочйла с петель; М fa-fa кость вывихнута; сёдзи вышли из пазов; ошейник у собаки рас- стегнулся; 2) не попадать; перен. не удаваться, тер- петь неудачу; tl & промахнуться; dafA^fafa расчёты не оправдались; ®e>^]-fafa план расстро- ился (провалйлся); О) S < ^j-fafa мой надеж- ды лопнули; fh^A^l-fafa урожай погйб, случйлся не- урожай; <5 что бы я ни пред- принимал, всё кончалось неудачей; 3) противоречить чему-л.; jQIi (CjHfa- Z> противоречить здравому смыслу. хадзусу 1) снимать (что-л. надетое, прикреп- лённое); откреплять; отцеплять; разъединять; отстёги- вать, расстёгивать; распускать; снять трубку (телефона); 1)^ tsft'v' отодвинуть засов; снять (вынуть) сёдзи из пазов; AfaR&^HT вынуть вставной глаз; 0 fa & снять очкй; 2) упускать что-л.; уклоняться от чего-л.; а) не пойти на собрание; б) потихоньку уйтй с собра- ния; упустить случай; уйтй (со своего места; с собрания, из гостей и т. п.); уклонйться от ответа (на вопрос]; П парйровать удар; 3) непроизвольно мочйться, ходйть под себя. хадзуэ кончик листа. хадзую В масло из кротона (слабительное, ср. хадзу ЕЙ). хадзэ ихт. бычок, Gobius. хадзэкиби id-tf^ см. хадзэтоморокоси. хадзэноки [ЗаПШФЛ] сумах восковой, восковое дерево, Rhus succedanea L. хадзэру лопаться, трескаться. хадзэтоморокоси (dif £ 9 & 6 С Ь жареные кукуруз- ные зёрна. хадзю JGfi: —суру удерживать; перен. держать в уме; сохранйть в памяти. хадзюрёку удерживающая сйла. хадзяку Ш-WR размер (длина) хаори взрослого че- ловека. хадзя-кэнсё кн. отвергание ложного (лжи) и утверждение (выявление) правды. хадзяя 1) чайная лавка; 2) чаеторговец, хадб ЙЖг волновое (волнообразное) движёние. хадб ЙЦЙ завоёванная гегемония. хадо — К (англ, hard) в сложи, сл. твёрдый, хадбкэй радио волномер; частомёр; кимограф, хадомэ Й1ЬЙ» 1) предохранитель, защёлка; 2) тормоз; Й1ЕЙ» Ъ тормозйть. хадору м— К Л/ (англ. hurdle) 1) препятствия (на скачках); барьёр (при беге)-, — К & <h СХ С взять барьёр; 2) см. хадору-рэсу. хадору-рэсу л-fai/* и — 7 (англ, hurdle race) спорт. 1) барьёрный бег; 2) скачки с препятствиями. хадб-сэйсаку gitiO планы мирового господства. хадбсэцу гЙййВй волновая теория (света). хадэ гГЛТ-: ~на йркий, кричащий, быбщий на эффект; шикарный, щегольской; шиковать; йркий (броский) узор; 5 быть щегольскй (кричаще) одётым; Ъ'? Ъ жить на широкую ногу, хадэдзуки см. хадэкономи. хадэкономи йсфлул: — дэ ару любйть всё показное (бросающееся в глаза); быть щёголем. хадэся щёголь. хадэяка кн. см. хадэ. хай ££, чашка; бокал; рюмка; ^£ififa3 пить рюмку за рймкой; пить (про- возглашать тост) за чьё-л. здоровье, хай штабель. хай Ж пёпел; зола; tfaltTlKlZ.& % сгореть дотла; KAT'RO Z> быть кремированным; выгре- бать золу; £ □ 0R*£А 9 стряхивать пёпел (с па- пиросы и т. п.); вытряхивать пёпел (из трубки). хай И эмбрион, зародыш; бот. завязь. хай лёгкие; ~но лёгочный. хай ЙК см. хаэ Щ. хай кн. связ. поражение; терпёть пора- жёние; превращать поражение в побёду. хай Ц1 кн. человёк; люди; &кн. такйе лю- ди, как ты. хай id И 1) да, так, слушаю[сь|; хорошо; здесь (при перекличке); 2) ну, послушайте!; Ш\ С £> £> £ P'ljfa’C ну, тепёрь повернитесь сюда. хай ... анти... хаиагару jgIИijвлезать (наверх, напр. на де- рево, по столбу и т. п.), всползать. хайагэ-сбти приспособлёние для удалёния золы. хайан отвёргнутый план (проёкт); —то суру отвергать (план, проект); %O^idE^^t-zd -э tz Зтот план был отвёргнут. хаиараи >4 7 5-! (англ, haialai, исп. jai alai) игра типа пинг-понга. хайба выбракованная лошадь; кляча; ~-ни на- ру стать непригодной, быть выбракованной (о лошади). хайбан бокалы (рюмки) и тарёлки, посуда (столовая); (W^t^tz Ь кн. повсюду разбросана по- суда (после пирушки и т. п.). хайбё й'й туберкулёз лёгких. хайбёяку противотуберкулёзное средство. хай би ff.jy кн. личная встрёча; -—суру имёть лйч- ную -встрёчу; ^ld^®O±; эпист. остальное — при личной встрёче. хайби расположёние, размещение; дислокация; —суру располагать, размещать; расставлять (напр. людей). хайбб {&£ 1) разгром; 2) гибель (смерть) при по-, ражёнии. хай боку поражёние; —суру терпёть поражёние, быть разбитым. хайбокусюги поражёнчество. хайбокусюгися KdbilJsW пораженец. хайббру 4 d' — (амер, high-ball) вйски с содо- вой водой. хайбу анат. спина. хайбу ВДЙЗ анат. лёгкие. хайбун проза в стйле «хайкай». хайбун распределёние; —суру распределить, хайбуцу вещь, вышедшая из употреблёния; вы- брошенная вещь; отбросы; утиль; ЛИподонки общества; —ни нару выйти из употреблёния; стать бесполёзным (непригодным).
хайбуцукё — 413 — хайё хайбуцукё фетишизм. хайбуцу-кисяку ист. «долой будд, в прах Сакьямуни!» (лозунг антибуддийского движения во время революции Мэйдзи); перен. антибуддййское движёние. хайбэй —[но] антиамериканский. хайбэйнэцу антиамериканское движёние, силь- ные антиамериканские настроения. хайбэн очищение желудка, стул; ---суру испраж- ниться, имёть стул. хайга кн. картйна (рисунок) в стйле «хайкай». хайга ЙЙ кн. поздравлёние; 5 3) торжёственно поздравлять (отмечать). хайга бот. зародышевая почка, завязь. хайгай —СУРУ преклониться пёред всем иност- ранным. хайгай —[но] антииностранный. хайгайнэцу см. хайгайсюги. хайгайсюги ЙЙЗЕЙ ксенофобия (отрицательное отношение ко всему иностранному и к иностранцам). хайгайсюгися ксенофоб (ср. хайгайсюги). хайгаку —-суру прекращать учёние, уходйть из школы (университета, института и т. п.). хайгамай проросший рис (в зёрнах). хайган кн. лйчная встреча; %>кн. имёть честь видеть кого-л. (встрётиться с кем-л.). хайгара пёпел, зола. хайгасу ЙО выхлопные (отработанные) газы. хайге закрытие (предприятия, магазина и т. п.); оставлёние (работы, сцены и т. п.); —суру закрывать (ликвидировать) предприятие (магазйн и т. п.); прекра- щать практику (о враче, адвокате); уходйть со сцёны (об актёре); уходйть со службы. хайгётодокэ заявлёние оф уходе (со службы, со сцены и т. п.). хайго слово, вышедшее из употреблёния. хайго тыл; -но —ни позадй кого-чего-л., за кем-чем-л.; в тылу кого-чего-л.; атако- вать протйвника с тыла. хайго ликвидация и слияние (учреждений, предприятий); реорганизация. хайго 1) подбор, комбинирование; >—суру под- бирать, комбинйровать, сочетать; 2) сочетание, комби- нация; 3) сочетаемость; -—суру [хорошо] сочетаться, гар- монировать; ... ОЩ-д что-л. хорошо сочетается (гармонйрует) друг с другом. хайгб-кинки одноврёменный приём воспре- щается (о лекарствах). хайгб-сирё комбикорм. хайгб-сэйри реорганизация. хайгу £|Щ. эпист. с уважёнием (в конце письма). хайгу ЙйЙ 1) брак; женитьба, замужество; 2) см. хайгуся. хайгун разбитая (потерпёвшая поражёние) армия, побеждённые войска. хайгун й’йЩ расположёние (дислокация) войск. хайгуросукбпикку o-fyoxa-tfyi' (англ, hygro- scopic) гигроскопйческий. хаигуси биол. гамёта, половая клётка. хайгуся супруг, супруга. хайгэки 1) отпор; —суру отражать, отбивать (атаку и т. п.); давать отпор; 2): —суру отвергать, от- клонять, отбрасывать. ...хайгэкйся ...фоб; К Л у # германофоб. хайгэн биол. зародыш. хайгяку кн. см. хайрэй хайдан мир (круги) поэтов жанра «хайкай». хаидасу (, ЧН'9~ ем. хаидэру. хайдатэ JE*(®)#fi> ис,п- -чаты, закрывающие бёдра и колени. хайдзай 1) древесные отходы, отходы древесй- ны; 2) перен.: —[но] вышедший из строя, негодный [к употреблению]. хайдзай 1) см. тёдзай; 2) распределёние; А© I’id/fiJ воля провидёния. хайдзан 1): —но разбитый, потерпёвший пора- жёние [, но уцелевший]; 2): —но разорённый, павший; вернуться на родину в жал- ком состоянии. хайдзанся человёк, потерпёвший жйзненное крушёние. хайдзанхэй солдаты разбйтой армии, остатки разбитых войск. хайдзанхэйгари очистка района от остат- ков разбйтой армии. хайдзара 0сШ1 пёпельница. хайдзё уничтожение, ликвидация. хайдзё удалёние, исключёние, устранение; вы- теснёние; —суру удалять, исключать, устранять; вытеснять; 7]< Z> откачивать (выкачивать) воду. хайдзё —но чашеобразный. хайдзёбуцу плюска (напр. чашечка жёлудя). хайдзёмяку лёгочная вёна. хайдзи кн. разрушенный буддийский храм. хайдзи Л-й¥ кн. отказ; отклонёние; —суру отказы- ваться (напр. от своего поста); отклонять (напр. приглашение). хайдзи размагничивание. хайдзику кн. см. хайбоку. хайдзин поэт жанра «хайкай». хайдзин $§($£) А инвалйд. хайдзин Б'Чй кн. пёпел, зола. хайдзб лёгкие; —но лёгочный. хайдзоку (Ш1?: —суру придавать, прикомандировы- вать, причислять; вводйть в состав чего-л. хайдзуми штабелировка. хайдзэй отмёна налога (пошлины). хайдзэккусу /ч -t* .7 ? х (амер. Hi-zex) хайдзекс (синтетический твёрдый небьющийся материал). хайдзэн ffiO обслуживание [за столом]; —суру нак- рывать на стол; расставлять столики (японские обеден- ные); OS S L Ч кушать подано. хайдзэнсицу й'ёВЧТ комната (помещение) обслужи- вающего персонала (напр. в ресторане). хайдзэцу вымирание; —суру вымирать. хайдзю кн. принятие; —суру принимать; по- лучать. хайдзюкэцу гиперемйя лёгких. хай-дзямпу /ч 4 • + > У (англ, high jump) прыжок в высоту. хайдб LiOt*? 1) но! (окрик, которым погоняют ло- шадь); 2) тпру! хайдб колебание, качание; —суру колебаться, качаться. хайдоки ЭДйЬШ механйзм, очищающий от землй. хайдоку —суру вежл. читать, прочесть. хайдокуяку антитоксйческое срёдство. хайдоро К о 1) (англ, hydro) гйдро...; 2) (сокр. англ, hydroquinone) фото проявитель; хим. гидрохинон. хайдэн JOJ пёрвый (от входных ворот) храм. хайдэн Fid'di распределёние (подача) электроэнёргии; электроснабжёние; —суру распределять (подавать) элект- роэнергию; снабжать электроэнергией. хайдэнбан йёШЖ эл. распределйтельный щит. хайдэнсё эл. распределительная подстанция. хайдэнсэн лйния (подводка) к абонёнту. хаидэру аПИЖ'Ь выползать. хайё ® ношёние (оружия, знака отличия); —суру носйть (оружие, орден).
хайё — 414 — хайми хайё бот. отводок. хайё М5Й анат. доля лёгкого. хаиёру подползать; обр. подкрадываться. хайи лишение престола; —суру лишать прес- тола. хайин Й2Д расстановка людей (личного состава); назначение; —суру назначать (на должность). хайин (ЙИ кн. причина поражения. хайиро пепельный цвет; —но пепельный, пе- пельного цвета. хайирогакатта K&Zp'ZPofc сероватый. хайка 1) вымершая семья, прекратившийся род; 2) разрушенный дом, развалины. хайка бойкот товаров; бойкотйро- вать товары. хайка АйТ 1) подчинение; 3 быть в подчинении у кого-л., быть подчинённым кому-л., быть под чьим-л. командованием; ... OffiT £ Т® < работать в подчинении у кого-л.; 2) сущ. подчинённый. хайка ЦТ см. хайка ffiilT. хайка Мй- (амер, hiker) пеший турйст. хайкагура тучи пепла (золы); КЭДЗК 3? If Z> поднимать тучи пепла (золы), взметать пёпел. хайкай ftfln]: —суру 1) бродйть; слоняться; 2) мор. крейсировать. хайкай О хайкай (жанр поэзии, гл. обр. в фор- ме хайку); 2) средневековая юмористйческая поэзия (гл. обр. в форме рэнга). хайкайми дух [поэзии] «хайкай». хайкакё ft-9<^( огнепоклонство. хайкакёто fti/cl^ft: огнепоклонник. хайкаки кочерга. хайкан 1) ликвидация должности; 2) ликвидй- рованная (упразднённая) должность. хайкан $ftlj прекращение издания; —ни нару перестать выходйть (о журнале, газете и т. п.). хайкан устаревший (отслужйвший свой срок) корабль; —ни суру спйсывать (устаревший корабль). хайкан ft® осмотр; —суру осматривать, вйдеть. хайкан f-fft связ.: t*j ft Ь ТТ мне крайне стыдно, хайкан ftW лёгкие и печень; обр. душа; <9 слова, идущие от душй; К AT It 5 прони- кать (западать) в душу; JHilTF < ломать себе голову; проникать кому-л. в душу; читать в чьём-л. сердце; flifjffF 5 открывать [свою] душу. хайкан МШ см. хайбе. хайкан система труб; трубопровод. хайкандзя ЖШ.# лёгочный (туберкулёзный) больной, хайканре ft-ЙМ плата за вход (для осмотра чего-л.). хайканся ft®# посетйтель (музея, выставки и т. п.). хайкара 'Ч у, уст. ft#* (от англ, high collar) 1) франт, щёголь; 2) франтовство, щегольство; —на франтовской, щегольской. хайкару /'•( й 5 франтйть, модничать. хайкацуре Мйй ёмкость лёгких. хайкацурёкэй Ж/ёйШ спирометр. хайкё руины, развалины (гл. обр. замка); разрушенный замок. хайкё [вероотступничество; ренегатство. , хайкёмаку лёгочная плевра. хайкёся 7УЙ# [веро]отступник; ренегат. хайки 1) прекращение (пользования чем-л.); —суру прекращать пользоваться чем-л., прекращать употребление чего-л.; отказываться от чего-л.; остав- лять; сдавать на слом; выбрасывать; 2) отмена; рас- торжение; аннулирование; —суру отменять; растор- гать; аннулйровать. хайки ft§g: —суру кн. опускаться (становйться) на колени. хайки gf(^)^ 1) выхлоп, выпуск; 2) отработанный пар (газ); 3) вентиляция. хайкйкан 1) выхлопная (газоотводйщая) тру- ба; 2) вентиляционная труба. хайкйкб ft^D(ft) выпускное (выхлопное) отверстие. хайкйкб вентиляционная шахта, вентиля- ционный штрек. хайкингу У (амер, hiking) пеший турйзм; -—о суру путешествовать пешком (как турист). хайкинсе М'М® см. хайэн хайкинсю ft^ift, хайкинсюги ft^i® сребролюбие, корыстолюбие. хайкирё М5ХЖ см. хайкацуре. хайкйсю эмфизема лёгких. хайкб заброшенная шахта; —ни нару быть заброшенной (о шахте). хайкб закрытие школы (учйлища и т. п.)\ —су- ру закрывать школу; —ни нару быть закрытым (о школе, училище и т. п.). хайкб ft ft зоол. отверстие; канал, проход. хайкб ftivt свет, освещение. хаикому вползать. хайкб-тэсса "йЖЖХ преследование (противника) по пятам. хайкоцу см. хикоцу. хайку ft ft хайку (трёхстишие из стихов в 5—7—5 слогов). хайкэй с.-х. выбракованные куры. хайкэй ftfgf эпист. с почтением приветствую (на- чальная фраза, играющая роль обращения). хайкэй задний план, фон; -о —ни сйтэ на фоне чего-л.; ft £ W Ж Ь ft политика с позиции ейлы. хайкэккаку туберкулёз лёгких. хайкэккаку-кандзя Й&ШВЙ туберкулёзный больной. хайкэн Ю'1 ножевой штык; сабля; —суру ноейть штык (саблю). хайкэн ft-H: —суру вежл. смотреть; вйдеть; % ± о £ftft, разрешите взглянуть. хайкэнрё ftплата за осмотр (обозрёние). хайкэцу fulfil кровопускание; —суру дёлать крово- пускание. хайкэцусё {Й1Й.Й- сёпсис, заражёние крови. хайквб волейбол. хайкю распределёние, снабжёние; нормирован- ная продажа (выдача) (по карточкам, талонам и т. п.); —суру распределйть что-л., снабщдть чем-л.; выдавать. хайкюгакари снабжёнец. хайкюдзё 1) распределительный пункт (норми- рованных продуктов); 2) [бензозаправочная станция. хайкю-киппу талон (на получение' нормиро- ванного продукта, товара). хайкюкэн см. хайкю-киппу. хайкюмай (ШиЖ Рис [.выдаваемый] по карточкам? хайкюмоно нормированный продукт (товар); то, что выдают по карточкам; хайкюсэй[до| $!][ /£] систёма распределёния по карточкам, карточная систёма; Л* у 9 бензйн стали выдавать по талонам; £ •?> когда товаров мало, вводят карточки. хайкюхин fid^niu1! см. хайкюмоно. хайкю-цуте йИй карточка (книжка) на получё- ние нормированных продуктов (товаров), продовольст- венная (промтоварная, лимйтная) кнйжка. хаимавару 1) ползать; 2) зоол. как опред. ползающий; пресмыкающийся. хаймацу карликовая сосна. хаймё ft:g см. хаймэй ft:£ft хайми ft!l£ см. хайкайми.
хаймэй — 415 — хайсуй хаймэй ffifi псевдоним (поэта жанра «хайкай»), хаймэй получёние назначёния; —суру получать назначёние (на должность). хаймэйсё Л* назначение (на должность, письменное). хаймэй ff[()] задняя (тыловая) сторона; тыл; Z> атаковать протйвника с тыла. хаймэцу ГУёМ разрушёние; —суру разрушаться; быть уничтоженным. хайнё мочеиспускание; —-суру мочиться, хайнё-сокусин ЭД/А/Я- —но мочегонный, хаинин нарушёние довёрия. хайниндзай юр. злоупотребление доверием., хайнити УШ: —[но] антияпонский. хайнитинэцу П антияпбнские настроения; япо- нофобия. хайно ЭД® мед. дренйрование, удалёние гноя; —суру дренйровать, удалять гной. хайно МП лёгочная сумка. хайно -/УП рюкзак; ранец; вещевой мешок. хаинобору влезать (наверх, на дерево), всползать. хайоку JjgSl кн. заброшенный дом; полуразрушенный дом. хайон неблагодарность. хаиориру йН'Т 3 сползать [вниз]. хайотоси зольник. хайпо 4 4? (сокр. англ, hyposulphite) гипосульфйт. хайпэсуто да^^. Ь (от англ, pest) лёгочная чума, хайрайто -4 у -f Ь (англ, highlight) 1) наиболее свёт- лая часть (световой эффёкт) картйны (фотографии); 2) перен. самая йркая часть (чего-л.); самая йркая сцена; гвоздь; 4 у 4 b сенсация этой недели; 3) перен. наиболее интерёсный человёк. хайрё забота, беспокойство; —суру заботиться, беспокоиться о ком-чём-л.; "С <£> А Э благодарю за ваши заботы. хайрё —суру вежл. получать. хайрёбуцу Дар., хайрёкэй даЫьЬ спирометр. хайри )’ц([Ф)ЕЁ 1) нелогйчность, несообразность, не- лёпость; —но, —тэки нелогйчный, несообразный, нелё- пый; 2) парадокс. хайри 7УЙВ кн- расхождение (во взглядах и т. п.); отчуждённо; —-суру отходйть от чего-л.; чуждаться чего-л. хаиригути Л Ь ГЛ вход. хаирикому iaAhiitr входить; попадать куда-л. хайрицу tftsL лишёние (престола) и возведёние (на престол). хаиру [д11А'ЬиЗАй 1) входйть; влезать, забираться; попадать (куда-л. о ком-л.); [£ Jb]A>A войдйте!; Цр эТНбЫ'ТФл можно [войтй]?; Z> с этим билётом вы пройдёте (вас пустят); ^OJO-гФ A S 7)'Ф без дёла не входйть; 'И* й>АА в его дом прошлой ночью забрался вор; Z> За $ Лй> А о А этот дом недавно занял одйн врач; А А А'А £ А I"» этот дом ещё не занят; 2) вступать; Й1йАА<Ь ложйться в больнйцу; -7tzAAS поступать в школу; J'vyiCAS вступать в клуб; £-}±АА-5 поступать [на службу] в компанию; ЗАО <£> А ^А'Й АА h L А & кто мой преемник (по службе)?; 3) проникать, про- ходйть, попадать (куда-л. о чём-л.); Жй'А^ША для доступа воздуха; С О < о ЖАА 3 эти ботйнки про- пускают воду; 4) входйть, помещаться; ...(ёАоТ0 3 иметься, находйться, содержаться в чём-л.; С.ОёХ/ь(Ф Hri'^hAS в эту бутыль входит четыре «го» с лишним; О С. 3? А Ц И-[-А й О tl Z> в этой комнате помещается (эта комната вмещает) сорок человёк; /b^O^tA'AS й>ААЛЧ <9 ОО-ф § [о] А’ такая щель, что ёле можно просунуть кончик мизинца; СОДЗИ/ AtiSHHAo А OS в этом кошельке трйста иён; МЙ & АА-э Т OS 'в счёт включены и разные мёлкие расходы; ЗА И©ф|СЛо'СНА я тоже был в их числе; -/{±&'ЙЙ>А 6 АЙ е А в этом пирожном слйшком много сахара; 5) получаться (о доходах); ЛА — 7JPJA3 по- лучать в мёсяц тысячу иён; ...А-ф-АА^ получать что-л.; 6) (о времени): А А о ТА S с начала это- го мёсяца; ЗФЖАА£ начинается сезон дождёй; <0>.--А GAoAjjtf в сторону (сторонё) от (какого-л. места). хайру B'dpft уст. см. рудзай. хайруй тыловое укреплёние. хаирэ (ЙДЗЬ замена (починка) подставок тэта. хайрэй см. рэйхай Я1Т- хайрэй VfK неповиновёние; —суру не повиноваться; протйвиться; идтй против. хайрэцу расположение, конфигурация; —су- ру располагать (в каком-л. порядке). * хаирэя йДДЗгЫ почйшцик подставок тэта. хййрю см. хайрицу. хайсан (кит. хайшэнь) см. ирико хайсё мёсто ссылки (изгнания); йс!рЛОЛЙ 3 обр. влачйть свой дни в ссылке (в изгнании); Ж £. A S обр. умерёть в изгнании (в ссылке). хайсё запрещёние проституции. хайсе —суру вежл. слышать, знать; фАЖ LW6 я осведомлён, я знаю. хайсё фЁЖ1 см. хайдоку. хайсё разбйтый (потерпёвший поражёние) пол- ководец. хайсёку упразднение (ликвидация) должности. хайсёку прйзнаки поражёния. хайсёку ЙВЙг распрсделёние цвёта (красок); (,•» цвета (краски) хорошо подобраны. хайси Ksik отмёна, упразднёние; аннулирование; прекращение; уничтожёние; —суру отменять, упразд- нять; аннулйровать; прекращать; уничтожать. хайси Ш1к(й1:) кн. руйны, развалины. хайси 3^5(1 исторйческий роман (в средневековой ли- тературе). хайси К 7- кн. см. хай хайси йёШ синт. почитание в одном и том же хра- ме, помймо главного божества, которому посвящён храм, ещё одного. хайси {.JOL/ но-но! (понукание). хайсин вежл. см. синсацу хайсин ff(,j вероломство; измёна; —суру обмануть чьё-л. довёрие, злоупотребйть чьим-л. довёрием; —тэки вероломный. хайсин отход; движёние вспять; задний ход; —суру отходйть; двйгаться вспять (назад), хайсиндзюн мед. инфильтрат в лёгких, хайсицу 1&(^)& инвалйдность; увёчье. хайсицуся инвалйд. хайсо jt&iW проигрыш дёла (в суде); --то нару быть решённым не в пользу кого-л.; проиг- равшая сторона. хайсо А бёгство (при поражении); —суру быть обра- щённым в бёгство. хайсо йЕй рассылка; —суру рассылать. хайсу ФНЛ: —суру вежл. посетйть кого-л., повидаться с кем-л.; при лйчной встрёче [с вами]. хайсуй 1) откачка (вычёрпывание, отвод) воды; дренаж; —суру откачивать (вычерпывать, отводйть) во- ду; дренйровать, осушать. хайсуй связ.: ff/K® 1Ж/'> >/^*7^ < отрёзать себё путь к отступлёнию (букв, расположить позиции, имён позади себя рёку).
хаЯсуй — 416 — хайти хайсуй РЙ/К водоснабжение; —суру проводйть воду; снабжать водой. хайсуйкан водоотводная (дренажная) труба. хайсуйкан ЛИ/КЛ'? водопроводная труба. хайсуйкё тех. водоотвод, водосточный желоб. хайсуйки дренажная установка. хайсуйкб Sb/Kd'L мор. шпигат. хайсуйкб дренажная (спускная) канава. хайсуйрё tRhi водоизмещение. хайсуйро водоотвод, водослив. хайсуйсю Й/КЙ мед. отёк лёгких. хайсуйтб водонапорная башня. • хайсуйтон(су] Ь >[$(] водоизмещение [в тоннах], тоннаж. хай-сукуру • л р — ju (англ, high school) см. кб- тб-гакко. хай-супйдо 4 • х ь°— К (англ, high speed) большая скорость. хайсуру о 1) см. хайси (—суру); 2) смещать кого-л.; лишать престола; 3) прекращать; оставлять; Z> прекращать ученье; Д £ отказы- ваться от еды. хайсуру 1) поклоняться кому-л.; почитать кого-л.; 2) (скромно о себе) получать; ...ОщИрЬТ по чъему-л. приказу; 3) см. хайкэн (—суру). хайсуру #|:V Ъ О устранять, удалять; отбрасывать; преодолевать затруднения; Л'М&ЭДЬХ несмотря (невзирая) на все затруднения; 2) толкать, отталкивать, расталкивать; А k ЭД; L "С (Ц о протал- киваться чёрез толпу; р £ #1= I/"С Л 6 войти, распахнув дверь; 3) см. хайрэцу ftWij (—суру). хайсуру ft'd't '3 1) см. хайти йАЧ (—суру); 2) под- бирать (друг к другу], сочетать; 3) выдавать замуж за кого-л.; женйть на ком-л.; 4) подчинять кого-л. кому-л., отдавать под чью-л. команду; о) ссылать, изго- нять. хай-суторйто 4 • X Ь!) - Ь (амер, high street) глав- ная улица. хайсэй см- хайсэки хайсэки горн, порода, оторванная шпурами; неубранная в выработке порода. хайсэки #Г:Лс 1) устранение, удаление; изгнание, исключение; ~-суру устранять, удалять; изгонять, исключать; он хйт- рый человёк, и его все избегают; 2) бойкот; —суру бойкотировать. хайсэки тяжёлое поражёние, разгром. хайсэй устарёвшее (вышедшее из строя, негодное к плаванию) судно; —ни суру списывать (об уста- ревшем судне). хайсэй геом. циклоида. хайсэй полоскательница. хайсэй ИА верхушки лёгких. хайсэй 1) прокладка лйнии (проводов); 2) [элект- ропроводка. хайеэн HditKl предоставление судов (тоннажа); посылка судна; —суру предоставлять суда (тоннаж); направлять (посылатб) судно. хайеэн проигранное сражение; пройёранная война; [воёппое] поражёние; —суру потерпеть поражё- ние, проиграть войну. хайеэндзё —(но] геом. циклоидный. хайеэнкоку побеждённая страна. хайсэнсюги поражёнчество. хайеэрарэру кн. казаться (на вид]; выгля- деть (гл. обр. об императоре). хайеэцу физиол. выделение; -—суру выделять. хайеэцу уборка (расчистка) снега. хайеэцубуцу физиол. выделения. хайеэцудзё мед. удаление лёгкого. ’ хайеэцуки снегоочистйтель, снеговой плуг. хайсэцуся снегоочистйтель (автомашина, ло- комотив). хайею бот. завязь. хайею ftfi бот. сёмя. хайеюккэцу Alilhlft. кровоизлияние в лёгких. хайеюку йВЙ* воен, распределёние на постой (на но- чёвку). хайеюцу выпускание; выхлоп; —суру выпускать, выделЯть. хайеюцу ?/<[!!: —суру появляться одйн за другйм. хайеюцукан выводная (выхлопная) труба. хайеюцукб 1-1(41) выпускное (выхлопное) отвёрс- тие. хайся —суру вежл. благодарйть, изъявлять благодарность. хайся ffAf стрельба (огонь) с тыла. хайся геол, антиклиналь. хайся распределёние (предоставлёние) автомашин (повозок и т. и.); подача вагонов; -—суру распреде- лять (предоставлять) автомашины; подавать вагоны: хайся кн- потерпевший поражёние, побеждён- ный. хайся да K t? зубной врач. хайсядзику -ft.фЦ| геол, ось антиклинали. хайсяку ЛЧп заём; —суру занимать, брать на врёмя; С НГЭЙЧп "С § можно мне на два-три дня взять Зту кнйгу?; А о можно мне поговорйть у вас по телефону?; 1j jli L lz ’£ 't возвращаю кнйгу, которую вы мне одол- жйли (которую я у вас брал). хайта УЧШ недопущёние (отстранёние) посторонних; —тэки замкнутый в своём кругу; не признающий ничего кроме своёй группы и т. п.; сектантский. хаита дай зубная боль. хайтай кн. упадок, декаданс; —тэки упадочни- ческий. хайтай ИЛс?" —СУРУ 1) бот. давать почки (ростки); 2) зачать; 3) порождаться чем-л., коренйться в чём-л.; восходйть к чему-л.; С вот в чём корень зла. хайтай [fyjiS поражёние и отступлёние; —суру по- терпёть поражёние; (быть разбйтым и] отступать. хайтака сибйрский перепелЯтник (самка, ср. конори !МО)- хайтан ОД- распределёние углй, снабжёпие углем. хайтасюги ЭДЧШАй: недопущёние посторонних, замк- нутость, огранйченность; сектантство; ксенофобия. хайтатаки gjjlip £ мухобойка. хайтацу SdH 1) доставка, рассылка, разноска; —суру доставлять, рассылать, разносить; 2) см. хайтацунин. хайтацунин fid НА доставщик, разносчик; почтальон; молочник и т. п. хайтацуре ftdHIl плата за доставку. хайтацусаки Й1НА 1) мёсто (пункт) доставки; 2) получатель; адресат. хайтацутигаи доставка не по адресу (назна- чёнию). хайтацуфу ИНА см. хайтацунин. хайтацу-фунб ИНЧ'НЁ: —но недоставленный (о письме, телеграмме и т. п. за отсутствием правильного адреса и т. п.). хайте Ю] временное прекращёние приёмов при дворё (напр. по случаю траура). хайте tFIfg: —суру вежл. слушать, слышать. хайте Щйй сётка от мух. хайти несовместимость; —суру противоречить чему-л., расходиться с чем-л., быть несовместимым.
хайти — 417 — хакадору хайти fiBJS расположение, размещение, расстановка; дислокация; распределение; —суру располагать, раз- мещать, расставлять; дислоцировать; распределять. хай-тйн 4 • у- > (амер, high-teens) молодёжь (от 16 до 20 лет). хайтб 1) меч, сабля (на ком-л.); 2) ношение меча (сабли); —суру носить меч (саблю). хайтб прекращение ношения меча (сабли, шаш- ки); —суру прекратить носить меч (саблю, шашку). хайтб fid^j 1) распределение; —суру распределять; 2) дивиденд; —суру выплачивать дивиденд; 3) доля, часть; квота. хайтбан АНФЖ 1) проект распределения; 2) предпола- гаемый дивиденд. хайтбкин ЖФф дивиденд. хайтоку W(f?)£& аморальность, развращённость. хайтокукан аморальный человек; негодяй. хайтбрё fiih-illt норма выдачи. хайтори iggifii Ь мухоловка. хайторигами бумага от мух, липучка. хайторико порошок от мух. хайтбтай ФФМФ хим. глюкозиды; сапонйны. хайтэй император (король и т. п.) лишённый престола; — то нару быть лишённым престола. хайтэй ф. 1) подношение; —-суру подносить кому-л. что-л.; 2) см. хайкэй хайтэки разбитый (побеждённый) противник. хайтэн астр, антиапекс. хайтэн ЙД: —суру ставить отметки. хайтюрицу лог. закон исключённого третьего. хайтяку лишение наследства; —суру лишать наследства; —ни нару, —сарэру быть лишённым наслед- ства. хайукэ пепельница. хай-фай ух -Т • v у Л (от амер. Hi-Fi, сокр. high fideli- ty) высокая точность [звуковоспроизведения. хайфу 1) анат. лёгкие; 2) перен. глубина ду- шй; душераздирающий; ...0МЙ ъ 'Л. <" 3 задеть за живое. хайфу fidfcf раздача; -—суру раздавать. хайфу fidfli распространение; -—суру распространять. хайфу fidIK распределение; —суру распределять. хайфу стиль жанра «хайкай». хайфуки 1) см. хайфукйки; 2) см. хайфукйхб. хайфукйки пепельница; плевательница. хайфукйхб купелирование, трейбование. хайфуку эпист. в ответ на Ваше письмо. хайфун ух 4 у > (англ, hyphen) дефис. хайфуруи ейто для просеивания золы. хай-хадору ух 4 • ух — к ур (англ, high hurdle) спорт. высокий барьёр. хаихаи —суру dem. ползать [на четвереньках]. хай-хай 1) конечно, непременно, разумеется; [я] слушаю; 2) эй! (оклик); 3) но! (понукание лошади). хайхан f-Ji(^')fz расхождение, противоречие; —суру противоречить чему-л., расходиться с чем-л. хайхан W%(fz) восстание; —суру восставать. хайхан ЙЙ ист. отмена системы кланов. хайхан-тикэн ист. отмена кланов и учреж- дение префектур. хайхин ненужные, (выброшенные) вещи, старьё, утиль. хайхин-кайею f&'nqliW сбор утиля. хай-хйру М • t — ур (англ, high-heel) туфли на высо- ких каблуках. хайхб кн. сообщение (известие) о поражении. хайхон fidyfc доставка (рассылка, выдача) книг (напр. подписных изданий); —-суру доставлять (рассылать, выдавать) книги. 14 — Японско-русский сл. хайхондзуми доставлено, разделано (напр. о подписных изданиях). хайхэй ggp: солдат-инвалйд, инвалид войны. хайхэй разбитые (побеждённые) войска (части и т. и.). хайхэйин дом Для инвалйдов войны. хайцу ух у (англ, heights) жилой массив на холме (возвышенности). хаицукубау < Idf 5 , 5 разг, пресмыкать- ся, раболепствовать. хайэй —[но] антианглййский. хайэй плавание на спине; —о суру плавать на спине. хайэки мед. дренйрование, дренаж. хайэн )^'РЙ| кн. заброшенный сад. ’ хайэн Siti^ пневмония, воспаление лёгких. хайэна ух 4 л. ± (англ, hyena) гиена. хайэн-кюкин fli[it^LRi^ пневмококк. хайэсо В®?® некроз (гангрена) лёгких. хайэцу аудиенция (у императора); —суру получить аудиенцию. хайю fii’nfi тех. подача масла, смазка. хайю де® актёр, актриса. хайю-гаккб де®'т^ театральное учйлище. хайя ух -v — (сокр. от англ, hired саг) наёмная ма- шйна, такей. хайяку нарушение обещания (договора и т. п.); —--суру не сдержать слова, нарушить обещание (дого- вор). хайяку fidSJ 1) распределение ролей; —суру распре- делять роли; давать (назначать) роль; 2) роль [назна- ченная данному актёру]. хака -2Х 1) могила; ФЖФзЖ А А возложйть цве- ты на могйлу; лежать в могйле, спать веч- ным сном; хоронить, погребать; фгЙЙФф’Т? он перевернулся бы в гробу (если бы узнал что-л.); 2) гробница; склеп; воз- двигнуть склеп (гробнйцу, памятник на могйле). хака ££ прост, развитие; успешно идтй (развиваться); Li не продвигаться, не иметь успеха. хака 1ЙД 1) шестнадцатилётний возраст (девушки); 2) шестидесятичетырёхлётний возраст (мужчины; слово- каламбур, основанное на том, что разделение знака )Д надвое даёт АА т. е. 8-|-8 или 8x8). хакаба Ж кладбище. хакабакасий Фи 1) быстрый, скорый; (ФШйЧу A L < работа подвигается мёдленно; 2) благо- приятный, успёшный; L < Ф 'Ф-ttA- в его болёзни ещё не наступил перелом к лучшему; L < ^ < ТС'б его беспокоит не- удовлетворйтельное состояние его дёла. хакабу бирж. 1) акции помимо (остающиеся за вычетом) контрольного пакёта; 2) дробная акция. хакагэ ^[<2;: —ни под сёнью (в тенй) листвы. хакадзари архит. лйственный орнамент. хакадзэ поэт, дуновение воздуха, вызываемое крыльями. хакадзэ поэт, ветер в листве. хакадокоро см. хакаба. хакадорасэру ускорить, форсировать (ра- боту, переговоры и т. п.). хакадору идтй (развиваться, подвигаться) успёш- но; <Е> работа подвигается вперёд (идёт хо- рошо); фА#фК£^&И быть малоуспешным; отставать, плестись в хвостё; Т. фф'ф L t стройтельст- во ведётся черепашьими тёмпами; £>&И переговоры нисколько не продвйнулись вперёд; -f- мы совершили хорошее путешествие.
хакай — 418 — хакару хакай буд. нарушение заповеди (завета). хакай 1) разрушение, ломка; —суру разрушать, ломать; —[тэки] разрушительный; подрывной; И неразрушимый; А£ ПА наводнением размыто полотно желёзной дороги; Щ L А пло- тина прорвалась; 2) крах, развал. хакай-бунси подрывные элементы. хакай-кби подрывные дёйствия; саботаж, вредйтельство; дивёрсия. хакай-кбсаку подрывная деятельность (ра- бота). хакайрёку разрушйтельная сйла. хакай-саё 1) разрушительное действие чего-л.; 2) биол. катаболизм. хакай-сёбб разбор (ломка, снос) окружающих пожар строений (для предотвращения распростране- ния огня). хакай-сёббтай пожарная команда, предназ- начаемая для ломки строёний (во избежание распро- странения пожара). хакаиси могйльный камень, могйльная плита. хакай-сйкэн тех. испытание на разрушение. хакайсюги вандалйзм. хакайся разрушитель, разоритель, опустошй- тель; диверсант. хакайся (Й/Й # буд. нарушйтель заповеди, грешник. хакайяку 1Й1АА дробящие (бризантные) взрывчатые вещества. хакаки ЙШЙП перйод половой зрелости. хакаку 1) исключёние [из правил]; —но исклю- чительный; необычный, особый; •?> продавать по исключйтельно низким ценам (с боль- шой скйдкой); 2) грамматйческая ошйбка; солецйзм; в тёксте много неправильно по- строенных предложений. хакама 1) хакама (часть яп. официального костю- ма, у мужчин в виде широких шаровар, похожих на юбку, у женщин - -юбка); надевать хакама; 2) бот. влагалище (листа); шелуха (зерна); 3) под- ставка для бутылочки с сакэ. хакамаири посещёниие могйлы; —-о суру посещать (ходйть на) могйлу. хакамасйта короткие кальсоны, трусы; трико. хакамбдэ jSSh'C' см. хакамаири. хакамори 23А кладбйщенский сторож; смотрйтель кладбища. хаканай ЖЙ&А О кратковременный; эфемер- ный, преходящий; бренный; Ulj®A®AA быстро бе- гущая (недолговечная, бренная) жизнь; ААиАЙА:® £ О/’’ как коротка человеческая жизнь!; прийтй к печальному конц£; безвременно скончаться; 2) напрасный, пустой, тщетный; И &f$i < питать напрасную (тщетную) надёжду; пустой сон; пустая мечта. хаканаку < : — нару [безвременно] скончаться. хаканамоко АЙА беспомощное (слабое, немощное) существо. хаканаму -5ЦЙ f.i &, (4% tr разувериться, разочароваться в чём-л.; унывать, отчаиваться, падать духом; [IIAIJR® АД" всё на свете мне опротйвело и я разо- чаровался в жйзни; ША АЖА АТ покончить с собой, разочаровавшись в жйзни. хаканаса АЙА$ 1) брённость, скоротечность, быст- ротечность; K<D Ш®АЙА $ Й1Ь ин. мимолёт- ность человеческой жйзни подобна. утренней росе; 2) бесплодность, тщётность. хакарадзару |х|(JI) Ъ Z кн. неожйданный, непред- виденный. хакарадзу[мо] 1Шй[) £'Л & ] неожиданно, нежданно- -негаданно; ненамеренно, непреднамеренно, случайно; —...суру довелось (пришлось) [с]дёлать что-л.; & С случйлось так, что он оказался там; это неожйданная честь для меня (принять председательство и т. п.). хакараи ЛА!»"* 1) распоряжение; —о суру распо- ряжаться, принимать мёры; 2) усмотрение; содёйствие; -но — дэ по усмотрению кого-л.; благодаря чьей-л. любезности; А® ЛА ® Т®'s-<t 5 К Ь А < И делай так, как ты находишь лучше; чэ’ЛА lACfrtEit L пре- доставляю это на ваше усмотрение. хакарау ЛА 7 (-о) 1) распоряжаться; устраивать; заботиться о чём-л.; присматривать за чем-л.; %О)С t МЙ^КЛА -э Т < ИЛА А уладь Зто дёло, как сочтёшь нужным; И JA K3IA э следйть за тем, чтобы всё было в порядке; 2) судйть, решать; # T4i® Ati£ (А[А I я одйн не могу Зтого ре- шйть; 3) советоваться; ^КЛ о ТАS решйть, посо- ветовавшись со всёми. хакари весы; Z> вешать, взвёшивать; КйЧДТЙб прикйнуть на весах; перен. взвёшивать (сравнительные достоинства, преимущества чего-л.); срав- нивать; ^£0 g насёчки (делёния) на весах; ^рОМта- рёлка весов. хакари Ю 1) (тж. Л*)) взвёшивание; 2) вес; йЛ) & < Твёшать с походом; S < ТЗ недове- шивать. хакари гата ^р?д весовщйк. хакаригатай ЛЮТ#® 1) как сказ, трудно предви- деть, нельзя заранее сказать; как опред. непостижй- мый, неисповедймый; трудно преду- гадать его намерения; чужая душа —потёмки; ®0Д Ь ЙА трудно сказать, что с ним бу- дет в будущем; 2) как сказ, не измерить, не сосчи- тать; как опред. неизмерймый, несчётный; Й Ь йАВ® $ бездонная глубина (напр. моря). хакаригото $ 1) замысел; план дёйствий; floA всё прошло по плану; стать втупйк, не знать что дёлать дальше; Ж'&ШАТ обдумывать план дёйствий; 2) [воённая] хйтрость, уловка; -э Т хйтростью, обманом; S. %>(№ %>) попасть- ся на удочку протйвника; -Й: ЛА-5? А® сохране- ние тайны — залог успёха задуманной операции; 3) за- говор. хакарикому отмёривать (отвёсить) больше, чем нужно. хакаримэ ^р g 1) делёния на шкале весов; 2) вес; ^Р 11 А С." А обвёшивать. хакаринаосу Й(Л) перевёшивать [снова], взве- шивать второй раз. хакарисирэнай ЙО [) ЯНтА® неизмерймый; ?Ю ЙЛА 1AJ неоценимый урок; необъятные знания. хакариури л1(Л)'А продажа на вес (по мёркам); —- -суру продавать на вес (по мёркам). хакарифусоку АА’А недовёс. хакару Л'(й.?ЭД)3 1) измерять, мерить; вёшать, взвё- шивать; Д&лА судйть о другйх по се- бё; мёрить на свой аршйн; 2) вычислять, подсчйтывать; 3) оцёнивать (приблизительно); угадывать.;... ®о(АФ) проникать в душу кого-л.; читать чьи-л. мысли; ср. хакаригатай. хакару ^(Л‘,Г^)<3 1) замышлять, планйровать, за- тевать; предполагать, намереваться (делать что-л.); Kl^AA-V3 см. ани ф; ср. хакарадзару, хакарадзу[мо]; 2) (тк. i$A) обманывать, вводйть в заблуждёние; Д Д ЛА Т ,йА ДА попасть в яму, которую рыл для другого (букв, обманывая другйх, быть обманутым самому); 3) (б.ч. й 6) заботиться о чём-л. (о дости-
хакару 419 хаккатэн жёнии чего-л.)-, прилагать усйлия, стремйться к чему-л.; &Ю-5 заботиться о чьих-л. удобствах; ЙЕФ преследовать лйчные выгоды; И 5 стремйться ускорить ведение дел; ра- ботать в интересах общества, имёть в виду интересы общества; добиваться национальной не- зависимости. хакару Z> представлять что-л. на рассмотрёние (на заключёние); консультйроваться (совещаться, со- гласовывать) с кем-л.; 6 представить (поста- вить) план на рассмотрёние (обсуждёние) конферен- ции; я дам вам отвёт, посоветовавшись с сослужйвцами. хакасё см. хакаба. хакасэ f$± 1) ист. профёссор; перен. знаток; 7. — "J !С|5У Lfc L i ты настоящий профес- сор по части спорта; 2) доктор наук; доктор филологических наук! хакахори[отоко] ЖЙ! М-Л1 могйлыцик. хаке ШЙ кн. разбитое зеркало; ЙШФ^(Я § II) & JL обр. быть разведёнными. хакёку JKJrv катастрофа; крах, крушение; —тэки катастрофйческий; JK/гЖПЗЙТ £ быть на грани ка- тастрофы (краю гйбели). хаки 1) разрушёние; уничтожёвие; —суру раз- рушать; ломать; рвать; уничтожать; 2) см. хаки JKgt- хаки 1) отмёна; кассация; расторжёние; анну- лйрование; нарушёние (обещания); —суру отменять; кассировать; расторгать; аннулйровать; нарушать; денонсация договора; аннулйрова- ние иностранных долгов; 2) см. хаки Ji&sg. хаки властолюбие; — ару, 3 власто- любйвый; $5 К ц'| tr деспотйческий, властный. хакиацумэру сметать в кучу (в одно мёсто). хакигокоти связ.: § ;(>Й®удобная обувь; 4та обувь мне не по ноге. хакигусури ПЕ5)Ш рвотное. хакигути ПЕ £ fU водослйв. хакидамэ EtfiW® мусорная куча (яма); свалка; ОЙЙ? погов. жемчужина (букв, цапля) в навозной куче (о человеке). хакидамэбако ящик для мусора. хакидасимадо tfJ, отверстие для выметания мусора наружу. хакидасу выметать; § tfiT подметать комнату. хакидасу ttf: § ЕЕ}~ф 1) вырвать; выхаркнуть, выплю- нуть; 1)1: Щ'9’ -к 5 КА 9 обр. говорйть пренебрежй- ~ тельно; -fjj П {TfJJJ <h I > b iF ?? C. 0) gRЪ Uk § tf! $ H 5 обр. ежедневно с этой станции устремляются десятки тысяч пассажиров; ^Й^рЙЕ/К^.^Ок § tfj btz обр. он вы- нужден был вернуть присвоенные дёньги; 2) выдыхать, выпускать (напр. дым изо рта); Atfl^>A t №. & Qk > tf! -ф вулкан извергает пламя и дым. хакидзомэ tyjib пёрвая уборка помещения в новом году (второго января). хакидзомэ ^•Й)Й> пёрвое надевание (а) обуви ма- леньким ребёнком; б) новой обуви). хакиёсэру сметать в кучу (в одно мёсто); мусор, сор. хакиин кассационный суд. хакйкакэру П.Е^йН?^ плюнуть на что-л. хакйкаэру менять (обувь); переобуваться. хакйкудаси ILE S Т рвота и понос. хакйкэ HiS4 тошнота; позывы к рвоте; ttk5(,;S>®'t’ чув- ствовать тошноту; кого-л. тошнйт (укачивает); Пк вызывать тошноту; Икх(Ф<к2^£ тошнотвор- ный. хакимоно обувь. хакимоносё 1) сапожник; 2) сапожная мас- терская; магазйн обуви. хакйсбдзи ЙЙ11Ш подметание и уборка; —о суру подметать и убирать. хакйсутэру Т выметать. хакйсутэру изнашивать (обувь). хакйтатэ —но только что выметенный; ХОрЦе только что подметённая (прйбранная) комната; Ж®йAt AЪ собирать шелковйчных червёй (с листов, на которые выкладывают грену). хакйтигаэ ошибочная мысль; недоразумёние; неправильное представлёние; —о суру см. хдкйтигаэру 2. хакйтигаэру 1) надеть по ошйбке (чу- жую обувь); 2) принимать одно за другое; путать одно с другйм; имёть ошйбочное представление о чём-л., неправильно представлять себё что-л. хакйтору подместй и убрать мусор, вымести хакйфуруси ЙЧД1) $ L изношенная обувь. хакйхаки § Ц : —сйта проворный; энергйчный бойкий, живой; —[то] проворно; энергйчно; бойко жйво; § Ут % £© < работать энергйчно (проворно) 1Л он человёк медлйтельный (не поворотливый). хакка 1) воспламенёние, загорание; зажигание —СУРУ воспламеняться, загораться, вспыхивать; за жигаться; —сасэру воспламенять, зажигать; легко воспламеняющийся, горючий; пожар начался с пёрвого вагона; 2) стрельба огонь; tz винтовка отказала (дала осёчку). хакка «бёлая опасность» (угроза засилья белой расы). хакка 1) мята, Mentha (все виды); 2) мята, мен- тол; 3) см. хаккасэй; 4) см. хаккаю. хаккадзе ментоловые (мятные) таблётки. хаккай открытие собрания (заседания); бирж. пёрвое открытие бйржи (в году, в месяце); —суру открывать собрание; открываться (о первом заседании ка- кого -л. общества). хаккаири Д Ь: —но с ментолом, с мйтой. хаккайейки торжественное открытие; проводйть торжёственное собрание, торжествен- но открывать. хаккаку ДЯ 1) восемь углов; -—но восьмиугольный; 2) восьмиугольник. хаккаку обнаружение, раскрытие, вскрытие (ка- ких-л. фактов); —суру быть обнаруженным (раскры- тым, вскрытым, открытым); всплывать, обнаруживаться; Ъ tz в результате обслёдо- вания были обнаружены (выявлены) поразйтельные фак- ты; С. 5 i LK С tfi>W3£btz он был ули- чён в попытке совершить мошённичество. хаккан отстранение от должности; лишёние звания. хаккан ^flj начало издания; пёрвый выпуск; опубли- кование; —суру [начать] выпускать (издавать); публико- вать. хаккан 5§FF [обильное] потёние; потоотделение; --суру потёть; —сасэру вызывать потоотделёние (потёние); бро- сать в пот; —но, ^gFF&folT потогонный; ^(i^FF Ь А И2 он потёет, он весь в поту. хаккан серебристый фазан, Gennaeus nycthemerus L. хаккандзай потогонное срёдство. хакканъёку потогонная ванна. хакка-сингб световой сигнал. хаккасуй форм, мйтная вода. хаккасэй фирм, ментол. хаккасэн injtfcFk тех. запальная свеча. хаккатб фарм. мятная карамёль. хаккатэн тех. точка воспламенения.
хакка-энсю — 420 — хаккуцу хакка-энсю учебные стрельбы; стрельба хо- лостыми патронами. хаккаю фарм. мятное масло. хаккаяку детонатор, запал. хаккё сумасшествие, помешательство, потеря рас- судка; —суру сойти с ума, помешаться, потерять рас- судок; -—сйта сумасшедший, помешанный, ненормальный; -—сасэру доводить до сумасшествия (до потери рассудка), сводить с ума; в припадке безумия; Ь "С'$> Z> быть на грани умопомешательства; $©•£; b LAtffc обр. он с ума сходил от досады. хаккёбё см. о-сярибё. хакки проявление, выказывание, обнаружение, демонстрация чего-л.; —суру проявлять, выказывать, обнаруживать, демонстрировать что-л.; -—сарэру про- явйться, сказаться, выявиться, обнаружиться; $1*9" Z> проявить свой способности. хакки Д/Ж белый флаг (парламентерский, при сдаче); ДЙМФШН6 поднять белый флаг. хаккин (сокр. запрещение продажи. хаккин Д^ платина; Дг&^ЗЙ/ Л TV-tf Ъ платиниро- вать, покрывать платиной. хаккин-кайро Д^[Ж* карманная грелка. хаккири Ь 1) ясно, чётко, отчётливо; резко (о снимке); —суру а) быть отчётливо видным; б) ясно разобраться в чём-л.; --сйта Ясный, чёткий, отчёт- ливый; о £ Ь Ь tz ясное (чёткое) разлйчие; отчётливо, внятно; отчеканивая каждое слово; (3-э i Ь а 9 (31 at Ъ) говорйть (произносить) разборчиво (внятно); иметь хорошую дикцию; tt-эе L-й Й £> правильные (резкие) черты [лица]; AliS освежить в чь°й-л. памяти; напомнить что-л.; Ь ?> я Ясно помню это; £ Ь Ь этот снймок расплывчат, этому снимку не хватает резкости; 0"Сйс h ®Ш>&о £ Ь 1А<£й>-э tz освещение было не- достаточным, поэтому я не мог различйть их лйца; 2) точно, определённо; окончательно; прямо; —сйта точный, определённый; прямой; Ц о § Ь £ не могу тут же окончательно решйть; о § Ь Ь &l'' погода не обнадёживает; £’9 £> ft-э i Ь 0 AI">531z’ на него никак нельзя положйться; у него семь пятниц на неделе; (i о § i U н X. говори прЯмо!; {±о Ь Ь точно не знаю; ...® с <h filio Ь неизвестно ничего определённого о чём-л.; § b btz^i^^'b^b -э tz он не назвал точное время своего отъезда; он не сказал точно, в котором часу (когда) уезжает; 3): —суру проходйть (о болезни); U о Ь Ь £ •U’A я не чувствую заметного улучшения. хакко /к££ кн. восемь сторон; перен. все стороны, всё кругом; весь мир. хакко ДЯъ кн. 1) восемь сторон страны (по восьми направлениям', север, северо-запад, запад и т. д.); 2) см. хакко хакко световое излучение, лучеиспускание; свечение; люминесценция; —суру излучать свет; светйть- ся; как опред. излучающий свет; лучистый, светящийся; фосфоресцйрующий; люминесцентный. хакко юр. вступление в сйлу; начало примене- ния; —-суру вступать в сйлу; начать применяться. хакко отправление; отъезд; —суру отправлять- ся, отбывать, уезжать.* хакко —суру выходйть из порта (гавани), от- плывать. хакко выход в рейс, отплытие, отход (судна); —СУРУ выходйть в рейс, отходить, отплывать. хакко 1) издание, выпуск; —суру издавать, вы- пускать; % запретйть издание; закрйть (га- зету и т.п.); 2) эк. эмйссия, выпуск (ценных бумаг); —суру выпускать (заём и т. п.); 3 пус- тить в обращение новые денежные знаки (банкноты). хакко 5ё(§§)|"$ брожение, ферментация; квашение; --су- ру бродить; -—сасэру вызывать брожение; закваши- вать. хакко ДУб 1) белый свет; 2) астр, корона, ореол. хакко ftfj^-(^) кн. несчастье; —но несчастный, оби- женный судьбой, несчастлйвый. хакко Я? А кн. слабый свет; ^?ВД®^А®Ф(- при слабом свете занимающегося дня, в предрассветном сумраке. хаккбби день выхода в свет, дата вйпуска; Н 3 опоздать с выпуском (напр. газеты); выпустить (напр. газету) с опозданием (на следующий день). хаккб-бусу тираж (издания). хаккбгаку зимология. хаккбдака 0 тираж (издания); 2) сумма вы- пуска- (займа). хаккбдан трассирующий снарЯд; трассйрующая пуля. хаккбдзуми-кабусйки выпущенные акции. хаккб-итиу А££—-j- ист. «весь мир — [под] одйн кров» (японский империалистический лозунг во время войн 1937 и 1945 гг.). хаккб-какаку эк. эмиссионный курс (напр. об- лигации). хаккбки осветйтельный прибор. хаккбкин зимоген, бродильный грибок. хаккб-кинси запрещение издания; быть запрещённым (закрытым); кому-л. запре- щают издавать (журнал и т. п.). хаккбкб порт отхода (отправления). хаккбнин издатель. хаккбню простокваша; кйслое молоко. хаккбрёку сйла света, светосйла. хаккбрёку способность к брожению (вызывать брожение). хаккбсё 52-пШ издательство. хаккбси люминесцентная бумага. хаккб-сингб световой сигнал. хаккбсо 5iW А ферменты брожения, закваска (зимаза и т. п.). хаккбсо бродйльный чан. хаккбсэй —но светящийся* излучающий свет. хаккбсэй —но вызывающий брожение, бро- дйльный. хаккбтай 1) светящееся тело; 2) эл. нить нака- ливания. хаккбти ЗВЙдЙ порт отхода (отправления). хаккб-торё 58 )t ?£$''[ люминесцентная краска. хаккбхб техника бродйльного дела; способ‘за- квашивания. хаккоцу Д# побелевшие (белые) кости; скелет. хакку Аг£ буд. восемь мук (первые четыре см. сйку Щ /А плюс муки разлуки любящих 7 4 "J ’J /, встречи с ненавистью 7 >'7 У /, неисполнения желаний Ь 7/, расцвета духовных способно- стей {;&/ а /). хакку Д$>) кн. белый пони; О Д|&j®f$/y А/Адй <" о А> С <h L время летит как стрела (букв, [время] подобно белому коню, перелетающему через расселину). хаккубу АЛ5У на девять десятых, почтй, около. хаккусё[н] (.1 о < I/[ А] межд. апчхй. хаккуцу 52Й11 откапывание, выкапывание; раскопки; экскавация; —суру откапывать, выкапывать; раскапы- вать; эксгумировать (труп).
хаккуцубуцу — 421 — хаку хаккуцубуцу 58®% см. хаккуцухин. хаккуцуся 58® тТ землекоп; производящий раскопки, хаккуцухин 58® ид находка при раскопках. хаккэ А£| 1) восемь триграмм (восемь основных «по- ложений» мироздания в системе Ицзина); перен. см. экйкё; 2) гадание, предсказывание будущего, прори- цание; А А? Я 3 гадать, предсказывать будущее; * 3 i A^S Az G & Ай гадание сбудется, не сбудется — всё равно: судьба! хаккэёй междометие, которым судья окли- кает борцов «сумб»ч хаккэй Алд восемь прекрасных видов (какой-л. мест- ности, напр. Оми, Канадзава). хаккэй-родзин ДАЖА русский белоэмигрант. хаккэккю QiftiER физиол. лейкоцйты. хаккэккю-гэнсесё мед. лейкопенйя. хаккэккюсё g rfdf&fiE мед. лейкоцитоз. хаккэми А^Я гадатель (по Ицзину). хаккэн 56% эмйссия банкнот, выпуск бумажных денег. хаккэн 56Я открытие; обнаружение; --суру откры- вать, дёлать открытие; обнаруживать; сталкиваться (с тем фактом, что...); () £58ЯТ 3 обнаружить ошйб- ку; С <£ о -С56Я$ tit' ’ возбудйтель этой болезни был открыт доктором А; % о "CIS—5^56ЯА<3-э Az для меня это было откровением; WSTJ’jI/^ > t С. 3> ^56Я^ tltz он был пой- ман с полйчным, когда совершал кражу в магазине. хаккэн 56SS кн. обнаружение, проявление; —суру обнаруживаться, проявляться. хаккэнбуцу 58 Я% находка (напр. археологическая); то, что найдено (обнаружено). хаккэндака 56^Й колйчество выпущенных бумаж- ных денег. хаккэнся 58 Я^’ открыватель; сделавший открытие; обнаруживший что-л. хаккэнхин 58Ядп см. хаккэнбуцу. хаккэцубё мед. белокровие, лейкемйя. хаккю 56^ijZ —суру пускать в обращение; выдавать (напр. паспорт). хаккю нйзкая зарплата; мизерный заработок; fSгЛ-InAz' он очень мало получает (зарабатывает), хаккюся нйзко оплачиваемый работник, хако ffi, pq I) ящик; коробка; футляр; шкатулка; ларь; сундук; A3(Ни Й> Z) упаковывать (уклады- вать) в ящик (коробку и т. п.); ЗЙК —IA полный Ящик чего-л.; — $)01й‘Д [полный] ящик инструментов (с инструментами); 2) сямисэн; <>$i£>(S0 3 гейши раз- влекают компанию; 3) разг, пассажйрский вагон; [ц| 15 $ К Я 3 сесть в тот же вагон. хакб ЙЯ поэт, блеск волн. хакб кн. высота волн. хако —СУРУ ползать, ползтй. хакб 1) хромота, прихрамывание; —суру хро- мать, прихрамывать; 2) разболтанность; кто во что горазд. хакб-бакудан 5&ФЙ1!/1И бронебойный снаряд. хакобасиго лестница-тумбочка. хако-бася закрытый экипаж, карста. хакоби ££&* 1) перевозка; 2) ход, движёние (дела); развйтие (напр. сюжета); стадия, этап, состояние (де- ла); ^^©unlSAAz^^OaiCA'fcAZo Т0ЙС0 заказан- ные товары ещё не отправлены; £ А5ЙШ0эЖЗ'К 3?£>Й£0 рукопись ещё не сдана в печать; С 0|& IS^IZ -ЬЯ О' i AS 3 1ST эта лйния должна быть от- крыта в июле будущего года; 3) ведёние (дела); мёры, мероприятия; дЖ te ~z> IS 3 вестй (дело); устраивать, улаживать; принимать мёры; 4) походка; шаг; JEOxS <?’й>А^0 ходйть (идтй) мёдленно. хакобисару зЖААЗ увозйть, вывозйть. хакоборэ появлёние зазубрин на лезвии. хакобу дЖА 1) переноейть, нестй, тащйть; перево- зйть, транспортйровать; передвигать; дЖОЧхМ транспортабельный, годный для перевозки; Тй^дЖА на- правлять свой шагй куда-л., идтй; дарйть дёньги, тратить дёньги на кого-л.; 2) [успёшно] раз- виваться; дёлать успёхи; продвигаться вперёд; 3*^3 i/ЖА дела идут гладко (как по маслу); -f-0 UilS-e CiT}SjlAT0^-tSA дёло ещё не дошло до этой стадии; 3£^0 JW — |п] дЖ IS* АС 0 переговоры не сдвйнулись с мёртвой точки (совершённо не продви- гаются); /ЪйЙ0ЙЙй>£Л£'ЛдЖА сюжёт романа разви- вается стремйтельно. хакобунэ ffi(7j)jtl ковчёг; 7 Т0 75Л1 Ноев ковчёг. хакобэ мокрйчник, Stellaria media Суг. (сор- ная трава). хакогаки автограф каллиграфа (надпись ху- дожника и т. п.) на ящике с его работами. хакогата —но коробчатый, в вйде Ящика; крытый. хакогата-дзидбея закрытый автомобйль, ли- музйн. хакогата-сясинки ящичный фотоаппарат. хакодай плата за тару (Ящики); R IS ЯО <h Ь "С тара оплачивается особо; Зу тара [оплачи- вается] по себестоимости. хакбдан бронебойный снаряд; бронебойная гра- ната. хакодзумэ —но упакованный в ящик[и]; в Ящиках; --ни суру укладывать (упаковывать) в Ящики. хакодзяку раздвижная нивелйрная рёйка. хакб-дббуцу пресмыкающиеся, рептилии. хакоири ША О 1): —но упакованный в ящик[и]; в ящиках; —ни наттэ иру быть уложенным (упако- ванным) в ящик[и]; —ни суру укладывать в Ящик[и]; 2): —но в картонном футляре (о книге). хакоиримусумэ $5А(® любймая дочь; дочь, которую берегут как зенйцу ока; ICfJ'o AzffiAAM девушка, которая выросла (воспйтана) взапертй. хакомакура уст. подушечка, под которую под- кладывается деревянный ящичек; деревянный ящичек, подкладываемый под голову вмёсто подушки. хаконива ящик с песком, в котором разбйт ми- ниатюрный садик. хаконэсб папоротник адиантум, Adiantum mo- nochlamys Eaton. хаконэуцуги вейгёлия диервйлла, Wcigela со- raeensis Thunb. (обильно цветущий кустарник). хакоси Olifj прост, вагонный вор. хакбеэй —но обр. хромающий на обе ногй (о валюте, о финансовой политике). хакофугу Жй)1”Ж ихт. кузовок, Ostraction imma- culatum Тетт. et Schl. хакохибати хибати в деревянном Ящике. хакохида бантовая складка (на одежде евро- пейского п ок роя). хакоя 1) плотник, дёлающий ящики; 2) прост. слуга, носЯщий за гёйшей её сямисён. хакоянаги нспр.АШ тополь японский (Зйболь- да), Populus Sieboldii Miq. хаку (ft 1) после фамилии граф; 2) см. хакутю. хаку Q 1) кн. бёлый цвет; бёлое; 2) чашечка для сакэ; Й&^/З пить сакэ. хаку фольга; станиоль; -о —ни суру дёлать фоль- гу из чего-л.; Я5й>Й$3 3 позолота сходит (обр. о по- тере показного блеска); (S jft й Ж i Ь Т 0 ffi й> -о 0 Az обр. он получйл извёстность как политйческий дёятель. хаку да < ноейть [на боку] (меч и т. п.); прикреп- лять (напр. саблю) к поясу.
хаку — 422 — хакуе хаку itt < 1) харкать чем-л., отхаркивать что-л.; выплёвывать что-л.; стошнить; jfllILl: < плевать (хар- кать) кровью; tb вид этого вызвал у меня рвоту; когда я увидел это, меня стошнило; III: & 9 !< & %> чувствовать тошноту; кого-л. тошнит, поташнивает; (t Д % Т L £ о А его выр- вало всем, что он съел; 2) выпускать, выдыхать; из- вергать; выделять, испускать; 3) выражать, высказы- вать, говорйть; сознаваться; J3Ц & [II: < выражать (вы- сказывать) своё мнёние; разразиться бранью, изрыгать ругательства; ® }С Ъ С, t л О вряд ли тебе удастся заставить его сказать правду (сознаться); -э W $ & о <Е ПЕЛ»LТ.Ц ЧЕ если только он знает, я заставлю его признаться. хаку £]} < 1) подметать; подметать пол; &} И T; I s Ф ВЫ метать (сор) ; С Л Ф A [i i] Lt •?,,< Т М < 0 £ обр. таких людей — хоть пруд прудй; 2) подкрашивать, подмазывать; )и & $£} < слегка подкрасить брови; 3) связ.: собирать шелковйчных червей. хаку < отводйть (воду); производйть дренаж. хаку < обувать; надевать [на ноги] (обувь, брюки и т. п.); ф-(/Й)® A M'S примерйть (обувь); И Т х*'+'>£> ?ip-< быстро натянуть (надеть) брюки; она носит (на ней) нейлоновые чулкй; эти брюки ещё можно носйть. хакуа Й^(ПП) 0 мел; известнйк; 2) бёлая стена. хакуай благотворительность, филантропия; — но благотворительный, филантропйческий. хакуайка $}%£%. филантроп, благотворйтель. хакуайсюги филантропия, благотворитель- ность. хакуака ЙИФ известкование; --суру известковаться, хакуакан йЙЙд Бёлый дом (резиденция президента США). хакуаки Й5О2 геол, меловой перйод. хакуакб й^Еч горн, меловой карьёр. хакуакэй Й^Ж геол, меловая систёма (формация). хакуасйцу Й^Ж О цемёнт (для зубов); 2): —но меловой. хакуасб ЙЖЖ1 геол, меловой пласт. хакубе Й1й набросок, эскйз (тушью). хакуби Й/З кн. лучшее [в своём рбде[; ^^Ф®ЙЯ1 украшёние (гордость) библиотёки (о редкой книге); К0 'й: fP Ф0 Й J3 одно из лучших его произведёний, вершйна его творчества; Е5В’Ф£О?%Ф® Й/н архитек- турная гордость выставки. хакубо {('Hi кн. тётка. . ^кубо кн. сумерки; ночная тень; [вечерняя] полутьма; —ни в суме'рках. хакубоку Й® мелок,- мел; Й^®Ш лйния, проведён- ная мелом; Й®—А мелок, палочка мёла. хакубокусицу ЙАЖ см. сирата. хакубудбсю ЙЯШЙЙ бёлое [столовое] вино. хакубун fSf® кн. хорошая осведомлённость; —но хоро- шо осведомлённый, знающий; эрудйрованный; ШМ®А знаток; эрудйт. хакубун Йз£ неразмеченный (для чтения по-японски) классйчеекий китайский текст. хакубуцу 1) широкие познания; 2) см. хаку- буцугаку. хакубуцугаку уст. естествознание. хакубуцугакуся натуралйст. хакубуцукан музёй; эта вещь достойна музёя. хакува ЙЖ разговорный [пово]китайский язык, бай- хуа. хакуга кн. см. хакугаку; —но знающий, хо- рошо осведомлённый; ]^Ж0± образованный человёк; уст. почтённый человёк; уважаемый читатель (при обращении от автора, редакции). хакугай дП ’)} гнёт, притеснёния; —суру угнетать, притеснять; преслёдовать; ф £ $ S находйться под йгом, быть угнетаемым; терпёть притеснёния; ft подвергаться преследованиям; ж^(А®дй¥? рели- гиозные преслёдования. хакугай-мбсб мед. мания преслёдования. хакугайся дЙШ# притеснйтель, угнетатель; преслёдо- ватель. хакугаку глубокие (энциклопсдйческие) знания, большая эрудйция; —но образованный, эрудйрованный; t$;r-0A знающий (образованный) человёк, эрудйт; [f -ФФФ’С & £ быть очень образованным и талантли- вым. хакуган ЙЙ1? 1) белок (глаза); 2) холодный взгляд (ант. сэйган fjflg)- хакуганси ЙНЙ-ЁЙ: —суру смотрёть холодно на кого- -что-л. хакугёкурб Й2ЕЙ? связ.: Й ФйсФ® А £ А <Е> (поэт, о литераторах и художниках) переселйться в мир иной, оставить нас. хакугбсюги ЙЙЙФ^й полйтика «бёлой Австралии» (запрещение иммиграции людей не белой расы). хакугу холодное обращёние. хакугэки наступлёние (атака) с блйжней дис- танции; перен. нанадённе; натиск; —суру атаковать с блйзкого расстойния, штурмовать. хакугэки-гакки муз. ударный инструмёнт. хакугэкйхб миномёт. хакугэнгаку [ЙМ'Ф уст. языковёдение. хакудацу $!]"(£ лишёние (прав и т. п.); снятие (с должности); —суру лишать (прав); снимать (с долж- ности); 6 разжаловать, лишйть чйна (ран- га); ФЗЭДЙ $ tlS быть лишённым привилёгий. хакудацу $!][[$: —суру сходйть '(о шелухе, кожуре); облупливаться (напр. о краске); шелушйться (о коже). хакудзай ЙМ бот. заболонь. хакудзё ЙЕ£ признание, сознание; —суру признавать- ся, сознаваться в чём-л.; —Й^Ф 5 признаться во всём; добйться от кого-л. признания угрозами. ; хакудзё ^‘[яг бессердечие, чёрствость; —на бессер- дёчный, чёрствый; tn у него каменное сёрд- це, он бессердёчен; % обращаться с кем-л. бессердёчно (жестоко). хакудзин ЙА обнажённый клинок; ^КФЙАОТ / °бР- неоднократно подвергаться смертель- ной опасности. Хакудзин ЙА сущ. 1) бёлый; ЙА®^С бёлая жён- щина; 2) уст. незарегистрйрованная проститутка. хакудзинсю ЙАЖ бёлая раса, бёлые. хакудзицу Й Н кн. 1) дневное врёмя; середйна дня; —ни средь бёла дня; 2) ясный (безоблачный) день. хакудзицуму Й Н 3? кн. грёзы, мечты; фантазия? й □ погрузйться в мечтания, грёзить наяву. хакудзяку 1) слабость; хйлость; непрочность; — на слабый; хилый; непрочный; 2) неосновательность; неубедйтельность; незначйтельность, ничтожность; —на несолйдный, неосновательный; Л01и1ЙШ$£У5 А твой ар- гумёнты неосновательны (не убеждают); /Й’УУ&Иш® не- убедительный довод. хакудзякутэн уязвимое (слабое) мёсто. хакудо Й:Е О гипс; 2) каолйн. хакудб пульсация, биёние сёрдца. хакудо ЙЙ 1) нйкель; 2) см. хакудбка хакудбка Й$<И¥ нйкелевая монета. хакудбкэй ^!Й1й'[- мед. сфнгмоскбп. хакуе ЙШ тополь бёлый, Populus alba L.
хакуёгама 423 — хакуси-ромбун хакуёгама судовой (корабельный) котёл. хакуёкю Й-'ЁЙ' созвездие Овна, Овен. хакуи ЙА 1) белое платье, белая одежда; ЙЗ^®А «ангел в белом» (обр. о сестре милосердия); ЙА® Й ± «герой в белом» (обр. о раненом воине); 2) че- ловек без чина и титула. хакуин-ббсё fVPJb'JiiiE: —суру кн. много цитировать; давать многочисленные ссылки. хакукбгун роен, марш с ночёвкой. хакума йЙ поэт, «белый дьявол» (о снежной буре). хакумай й^; шлифованный (очищенный) рис. хакумайбе ЙЖЙ мед. бёри-бёри; авитаминоз (возни- кающий от недостатка витамина В в шлифованном ри- се). хакумайсе ЙАЙ’ 0 торговля рйсом; 2) торговец рйсо.м. хакумаку ЙФ£ анат. склёра. хакумаку тонкая плёнка; перепонка; плева. хакумокурэн ЙА>Ш магнолия замётная, Magnolia denudata Desfc. хакумэй 1) несчастная судьба; злой рок, зло- счастье; —на несчастный, несчастлйвый; родйться под несчастлйвой звездой; ^£й>>®^ци (СЙ < плакать о своёй несчастной судьбё; 2) ранняя смерть. хакумэй кн. слабый свет; ранний рассвёт, су- мерки; —ни в полутьмё, в сумерках. хакумэн ЙШ1 1) ненапудреиное (ненакрашенное) ли- цо; 2) блёдное лицо; —но блёдный; 3) неопытность; — но неопытный, зеленый; ЙШ®ъ^^Ё [ученйк-]новичок. хакунайсё ЙРЗ мед. катаракта. хакунэндо Й1й± гончарная (бёлая) глйна. хакунэцу Й#$ бёлое каление, накаливание добела; перен. накал, разгар; —тэки жаркий, горйчий; —суру раскаляться добела; обр. разгораться; волноваться, при- ходйть в возбуждённое состояние; —сйта раскалён- ный добела; обр. волнующий; [находящийся] в разгаре; встрётить горячий приём; Й,^(Ййга Ф<(,Ии&) горячий (жаркий) спор, бурное обсуждёние. хакунэцусэн Й.^Ш жаркий (ожесточённый) бой. ' хакунэцутб Й^Й" эл- лампа накаливания. хакунэцутэн Й$^> точка калёния; <Е> накалиться добела; обр. достичь высшей точки (апо- гёя). хакуб ЙЙЙ кн. бёлая чайка. хакуонсэки ЙГшЛ’ мин. свётло-зелёный тонколисто- ватый серпентин. хакурай —но импортный, загранйчный. хакурайхин ЙПЖтТп импортный (загранйчный) товар; импортная (привозная) вещь. хакураку 1) знаток лошадёй; 2) ветеринар (ле- чащий лошадей); 3) лошадйный барышник. хакураку см. хакудацу хакуран кн. 1) широкий круг чтёния (у кого-л.); 2) связ.: % предоставить (открыть) для ши- рокого обозрёния. хакуран Й|.У(] I бёлая орхидея. хакуран II: —но бельгийско-голландский. хакуранййй выставка. хакуранкайдзё территория выставки. хакуран-кёки большая начитанность и эру- диция. хакурёку дПЙ сйла, [воз]дёйствие, дёйственность; — ару сильный, сильнодёйствующий; действенный; этот фильм слабый (не производит впечатлёния на зрйтелей). хакури —-суру 1) снимать (сдирать) кожицу (шелуху и т. п.) с чего-л.; 2) облупливаться; ше- лушйться. хакури небольшйе доходы; небольшая прибыль; -—дэ с небольшой прибылью; <h* L £' l"A & рас- продавать по дешёвке (с минимальной прибылью). хакури-табай быстрый оборот при неболь- шой прибыли; продажа большого количества товаров, хотя и с небольшой прибылью. хакуро ЙЙ? I О поэт, бёлая роса; 2) название треть- его сезона осени, с 7-го сентября, ср. нидзюсики. хакуро ЙШ II географическое название см. в прило- жении. хакуро см. хакураку хакуро ЙШ бёлый (очищенный) воск. хакуро ПЖ припой; сплав олова со свинцом. хакурэгу[хбн| Й1^У[Ф —>] (от англ, leghorn) бёлый леггорн (порода кур). хакурэн Й Ш пхт. толстолобик, Hypophtalichthys molitrix. хакурюган Й^ДЙ геол, гранулит. хакурюсэки Й^Н мин. лейцит, алефигён. хакусай капуста китайская (листовая), Brassica pekinesis Rupr. хакусай —суру перевозить по водё (водным транспортом, водным путём). хакусай j!.^' кн. недостаток способностей, слабые способности; —но малоспособный. хакусан-тидори Й Ud H'J.b дрёмлик, Orchis aristata Fisch, (небольшая грунтовая орхидея). хакусё Й)4? «бёлая книга». хакусёку ЙС1 1) бёлый цвет; —но бёлый, бёлого цвёта; 2) полит, бёлые. хакусёкубё ЙС2.Й мед. альбинизм, лейкодёрма. хакусёку-вайсэй Й(^ЙШ астр, бёлый карлик. хакусёку-гбкин Й&д'^ бёлый металл (всякий сплав белого цвета). хакусёку-дзинсю Й&Л@1 бёлая раса, бёлые. хакусёкукб ЙЙА бёлый (солнечный) свет. хакусёкутай ЙЕ1(Ф бот. лейкопласт. хакусску-тбссё й ElftiiTi-V- орден Бёлой павлбции. хакусёку-тэро ЙЁтр бёлый террор. хакусёхё Й(15^ воен, санитарная карточка (для ра- неных, не отправленных в тыл). хакуси t>9± см. хакасэ 2. хакуси ЙЖ I) бёлая бумага; 2) незаполненная стра- ница, чистый лист (который должен был бы быть за- полнен); £А:'ЙЖ® £ страницы моего днев- ника пока ещё пусты; подать чистый лист, не отвётить (на письменном экзамене); 3) перен. непредвзятость; ЙЖ®Ш1х непредвзятая позйция;.чЙЖ смотрёть непредвзято; ЙЙЙ^&Аб приступать к дёлу без заранее принятых решёний; 4) полигр. форзац. хакуси 1) слабоволие; 2) см. хакуся ЭД’Ш- хакуси Д5Й небольшой (незначительный) капитал. хакусигб стёпень доктора наук, докторская стёпень; fifi# 6 присвоить учёную стёпень доктора наук. хакуси-дзяккб кн. слабоволие и нереши- тельность; —но слабовольный, слабохарактерный; нере- шительный; д®Й£ безвольный (слабохарактер- ный) человёк. хакуси-ининдзе ЙЖ^ГОЭД карт-бланш, неограничен- ные полномочия, полная свобода дёйствий. хакуейки см. хакугаку. хакусин —но, —тэки правдивый; жизненный, реалистический. хакусинсэй вёрность жйзни, реалистйчность; — ару правдйвый; реалистйчный, жйзненный. хакуси-ромбун докторская диссертация, дис- сертация на соискание учёной степени доктора наук.
хакусйсюги — 424 — хакуя хакусйсюги ЙЖЗ^ прйнцип действий в зависи- мости от обстоятельств (а не по заранее намеченному плану). хакусицу ЙЖ анат. белое вещество мозга. хакусо прост, зубной камень. хакусб тонкий слой (пласт); тонкая прослойка;' пластинка. хакусуру 3 завоевать (доверие, уважение); стя- жать (славу); одержать (победу); НОТ 3 заслужить вечную славу. хакусэй пабйвка (изготовление) чучела; —-ни суру сдёлать чучело (из птицы); ®М чучело птйцы. хакусэйдзюцу #1] 30; искусство набйвки чучел. хакусэйся набйвщик чучел. хакусэки ЙфГ —но белый, белокожий. хакусэки-дзинсю ДИЛЯ бёлая раса, бёлые. хакусэн й^ О бой голыми руками (без ору- жия); 2) см. хакухэйсэн. хакусэн Йй4 бёлый вёер; ЙШ £ 3/й±* го- ра Фудзи, вырисовывающаяся как перевёрнутый вёер. хакусэн ЙЙ 1) бёлая лйния; 2) бёлая лёнта. хакусэн ЙЙ мед. парша. • хакусэн й$1 пгелев. паразйтные рефлёксы на изо- бражёнии. хакусэн йЙг бот. йсеиец бёлый, Dictammus albus L. хакусэнкё Й/ЙЗН мокрый док, док-бассёйн. хакусэцу ЙЭз поэт, [бёлый] снег; бе- лый как снег, белоснёжный; гора с вершиной, покрытой снёгом (с бёлой шапкой). хакусю аплодисменты, рукоплескания; —суру аплодйровать, рукоплескать; 9 под гром аплодисмёнтов; $Jft £9 Ф раздался взрыв аплодисмёнтов. хакусю-кассай ЙГ-^Я; бурные аплодисменты, ова- ция; —суру бурно аплодйровать, устраивать овацию кому-л.; Й ® <£ 9 & Й Ф 9 % Б А лёктор (оратор) сошёл с трибуны под гром аплодис- мёнтов. хакуся ЙФ шпоры; —то нару обр. послужйть стй- мулом к чему-л., стать стимулйрующим фактором (срёд- ством); ... КЙФ-^Aft 5 (HW 3» Й Я. 5) пришпоривать (лошадь); обр. ускорять, форсйровать что-л., давать толчок чему-л.; ЙФ АВШ сапогй со шпорами; ^}СЙ Ф A ft "С Ж мчаться, пришпорив лошадь. хакуся ЙИФ поэт, бёлый песок. хакуся тонкая ткань, газ. хакуся небольшое вознаграждёние; скромный знак благодарности; благодарность; тому, кто сообщйт об йтом, будет дано вознаграждёние. хакусяку Й1Й граф; АйЙ&бШАА граф и гра- фйня А. хакусяку-фуд^ин ЙЙАА графйня. хакуся-сэйсе ЙСКнй бёлый песок и зелёные сосны; Й^гз‘1Л©Й поэт, песчаный бёрег с зелёными сос- нами, живопйсное заросшее соснами песчаное поберёжье. хакутай ЙФ I бёлая повязка (на рукаве). хакутай ЙФ II см. хакутайгэ. хакутай Й$ мед. налёт (на языке); TL’'о язык обложен. хакутайгэ ЙФ’К мед. бёли. хакутё ЙТ сущ. несущий гроб в похоронном кортё- же; несущий аксессуары обряда в религиозном шё- ствии (в белом одеянии). хакутё Йй О [малый] лёбедь, Cygnus bewickii jankowskii Alpheraky; ЙXi® №. лебедйная пёсня; 2) см. хакутёдокури. хакутёгэ ЙТгё, серйсса японская, Serissa ja- ponica Thunb. (вечнозелёный кустарник). хакутёдза Й£5ЙЕ созвёздие Лёбедя. хакутёдокури ЙТ^ЭД бутылочка для разогревания сакЗ с длйнным горлышком. хакути ЙХЙ якорная стойнка, мёсто стойнки судов на рёнде. хакути ЙШ 1) идиотизм, слабоумие; 2) идиот, сла- боумный. хакутидзу Й ЙЙ контурная (схематйческая) карта. хакуто ЙЖ столица Бёльгии (Брюссель). хакуто ЙЙ1 бёлый (рафинйрованный) сахар. хакутбваси ЙЙЙ-f? см. хагэваси. хакутбдо Й1?0Ф каолйн. хакутонси ЙХ$ j’ мин. китайский камень (разновид- ность полевого шпата). хакутбб ЙУДМ I) седовласый старец; 2) см. окина- гуса. хакутэккб Й$сЖ мин. марказйт, лучйстый колчедан. хакутэн ЙХХ йблоко мишёни, бёлый кружок (в центре мишени). хакутэро Й т- п бёлый террор. хакутю й(Ф 1) кн. старший и срёдний брат; братья; 2): —суру кн. быть равным (по силам и т. п.), не уступать друг другу в чём-л., быть достойными про- тивниками (сопёрниками); Й(Ф®1н]/9’ Ц ?"/ равенство [сил]; ^А^ШШЖФЬА^ они не уступают друг другу в мастерствё. хакутю ЙЙ дневной свет, день; --—ни днём, при дневном освещёнии; средь бёла дня; —но дневной; Й Й®О^Ж дневное кино; ЙЙ0§>- грёзы, мечты, фан- тазия. хакуу ЙЖ поэт. 1) лйвень, проливной дождь; 2) град. хакуун |(5йК см. хакумэй • Мал- хакуун Й2 бёлые (пёристые) облака. хакуунбоку ЙЭА стйракс, Styrax obassia Sieb. et Zucc. (небольшое дерево с душистыми цветами). хакуункб ЙАЭ? мин. церуссйт. хакуунмо ЙЭ^Х мин. [обыкновённая] слюда. хакуунсэки Й^Н мин. доломйт. хакуфу ЙЗС дядя. хакуфу ЙФ бёлая ткань. ; хакуфун йй) 1) восковой налёт (на стеблях, листь- ях, плодах); 2) бёлая мука; 3) пудра. хакухан ЙЙ 1) бёлое пятно; 2) астр, факелы (на солнце,); 3) мед. лейкодёрма. хакухан тонкая пластинка; металлическая обёрт- ка; тонкий лист; 2> покрывать тонким лис- том [металла], завёртывать в металлическую обёртку. хакухацу Йй- седые волосы; —ни нару седёть; —но седой, седовласый. хакухё Й О «бёлый бюллетёнь», голос за (при голосовании, ант. сэйхё 7/^); 2) незаполненный бюл- летёнь. хакухё /К тонкий лёд; OiWzJ< ймОЙФТ Ъ чув- ствовать навйсшую опасность (букв, чувствовать себя, словно идёшь по тонкому льду); хакухибё Й&Й мед. лейкодёрма. хакухэй ЙЙ 1) обнажённый клинок; 2) холодное оружие; ЙД&ЗсАй вестй рукопашный бой. хакухэйсэн ЙГг-® рукопашный бой. хакухэки Й^ кн- бёлая (побелённая) стена. хакухэки Й^1 поэт, бёлая жемчужина; драгоцён- ность; Й§§®3$® обр. ложка дёгтя в бочке мёда; пятно на солнце. хакухэн тонкий лист, тонкая пластйнка; фольга. хакуэн Й3« свинцовые белила. хакуэнкб Й$Ж мин. церуссйт, бёлая свинцовая ру- да. хакуя Й S бёлые ночи.
хакуя — 425 — хамбагасира хакуя 1) изготовитель фольги; золотобойный мастер; 2) позолотчик. хакэ $]'.} 1) дренаж; сток; 7_]<ОЭДШ//I'1 S вода сте- кает хороню; 2) продажа; сбыт; ЭД] й) <£ И ходкий, пользующийся спросом; ^'nniiSiJ О товар поль- зуется | хорошим] спросом (быстро раскупается). хакэ щетка; MJ-j'-'CJ'A 9 счищать (сметать) щёткой; о чистить [щёткой]. хакэгути ft[j П 1) слив, спуск; водосток; ЭД|1} Ц ймТп тТР'З сток забйт (засорён); 0^1/Л1-1 обр. её горе нашло себё выход (вылилось) в слезах; 2) рынок сбыта. хакэн гегемония; доминйрование; господство; JJI бороться за господство (гегемонию); спорт. бороться за первенство; $[ % ЭД1 Z господствовать, до- минировать; держать в свойх руках власть над чем-л.; быть гегемоном; господствовать на море. хакэн г^з’й направление, посылка кого-л.; команди- ровка; делегирование; —суру командировать; делегиро- вать; посылать, направлять кого-л.; AfcO о ак‘ кредитовать посла. хакэнгун экспедиционные войска, экспедици- онный корпус. хакэн-дайхё 1) делегат; 2) делегация, де- путация, миссия. хакэнтай экспедиционный отряд; отряд, вы- деленный для посылки куда-л. хакэру ЭД] (^6 1) течь, вытекать; 2) продаваться, имёть спрос; Ц К t'/ьЭД] 17 о быстро распродаваться (расходить- ся); С. ОЙ'ш^ЭД] tt этот товар не пользуется спросом, это не ходкий товар. хакэцуйдэ [];(? заодно, попутно. хакю ЙЙК.: —-суру распространяться на что-л.; достигать (докатываться) до чего-л.; отзываться (сказы- ваться) на чём-л.; далеко иду- щее влияние; С ОЯ’ЙФ t С 6 -э t: §тот инцидент'произвёл большое впечатление на политйческие кругй. хакяку ГЙ разрушение; уничтожёние; —суру раз- рушать; уничтожать. хама 1) песчаное побережье, песчаный бёрег; 2) бёрег моря, морской бёрег; 3) рыбачья деревушка, ры- бацкий посёлок. хамаакадза лебеда, Atriplex tatarica L. хамабиси ^^3 трйбулус, Tribulus terrestris L. (травянистое растение). хамабб гибйскус хамабо, Hibiscus Hamabo Sieb. et Zucc. (кустарник). хамаббфу феллоптёрус, Phellopterus littoralis Benth. (многолетняя трава). хамабэ см. хама 1, 2. хамабэнкэйсб мертёнзия, Mertensia asiatica Macbr. (травянистое растение). хамагб вйтекс круглолистный, Vitex го- tundifolia L. (древесное растение). хамагури [^г]Ю, 4$ хамагури, Meretrix meretrix L. (двустворчатый моллюск). хамагурибирои (ййР сбор моллюсков хамагури. хамагуринабэ хамагуринабэ (моллюски хамагури с луком и др. овощами, сваренные с мисо и со слад- ким сакэ). хамадарака анофелес, Anopheles (малярийный комар). хамадзутаи ^^<0: -—ни вдоль бёрега (поберёжья). хамакадзэ вётер на поберёжье (берегу), вётер, дующий с моря. хамакандзаси армёрия, Armeria vulgaris Wild, (декоративная кустистая трава). хамаки сигара; с сигарой во рту (в зубах); курйть сигару, дымить сигарой. хамакигата —но сигарообразный. хамакиирэ портсигар. хамакимуси энт. листовертка, tortricina. хамаки-пайпу ~7 мундштук для сигары, хамана прибрёжные травы (общее название рас- тущих у побережья съедобных растений и водорослей; см. напр. цуруна). хаманабэ см. хамагуринабэ. хаманаси роза ругоза, роза морщййистая, Ro- sa rugosa Thunb. хаманасу см. хаманаси. хамаоги кн. [береговой] тростнйк. хамаомото кринум японский, Crinum asiaticum L. var. japonicum Baker (луковичное декоратив- ное растение). хамарёри пикнйк на берегу моря. хамарикому 1й( йО h iA tr 1) попасть во что-л., очу- тйться в чём-л.; iXT? увязнуть в грязи; 2) увлекаться кем-л.; уйтй с головой во что-л.; &•’ < li X Ь дЛ/ъ'сИ Z принять живёйшее участие в дёле; ...|С(±^ h&tr влюбйться по уши в кого-л. хамарияку Ь подходйщая должность (роль); занятие по способностям; ...КЙ быть на своём мёсте, соотвётствовать [назначению]; быть соз- данным для (какой-л. работы); быть подходящим че- ловёком для чего-л. хамару ШйОз; 1) быть впору; надеваться на что-л.; входйть, вставляться во что-л.; подходйть к чему-л.; ЭД0 ботйнки не застёги- ваются; С ®Р,гр lili i Зти сёдзи сюда не го- дятся (не входят в пазы); 2) перен. соотвётствовать [назначёнию]; Ж (i <Z> & IZ & 6 <k < lii 5 он самый подходящий человёк для Зтого поста (для 4 той долж- ности); 3) попасть, упасть куда-л.; обр. попасться на удочку, быть обманутым; попасться в ловушку (на хйтрость); 4) см. хамарикому 2. хамасадзи gxjJL бот. статице, кермёк японский, Sta- tice japonica Sieb. et Zucc. хамасиги grjgj кулик, Erodia alpina sakhalina Vieillot. хамасион см. урагику хамасугана см. хамаббфу. хамасугэ сыть (осока), Су per us rotundus L. хамати см. инада Ш. хаматидори поэт, ржанка, прилетёвшая на бёрег, ржанка на берегу (ср. тидори). хаматобимуси ^Ж(®1')Фч энт. баканлава, Orchestia. хамауцубо заразйха, волчёц, Orobanche caerulescens Steph, (паразит на корнях зелёных расте- ний). хамахиругао вьюнок приморский, Calystegia Soldanclla R. Br. хамацубаки 1) см. хамабб; 2) см. хамагб. хамаю ЙАШ см. хамаомото. хамаюми 1) лук, изгонйющий злых духов (прикрепляется наверху при подведении дома под крышу); 2) миниатюрные лук и стрёлы (прикреп- лённые к дощечке с изображением воина — новогодний подарок для мальчиков). хамаяки связ.; зажаренный целиком карп. хамба 1) барак-общежитие (гл. обр. для горня- ков, сезонных рабочих и т. п.); 2) артёльная систёма труда и зарплаты (гл. обр. у горняков и сезонных ра- бочих). хамбагасира ИйШ® старшина артёли (гл. обр. гор- няков и сезонных рабочих).
хамбагу-сутэки — 426 — хаммэй хамбагу-сутэки zs > zx* — у • х т- — 4- (англ, hamburg steak) рубленый шницель. хамбай продажа, сбыт, реализация; —суру продавать, сбывать, реализовать что-л.; торговать чем:л. хамбайбу ДК-ус- торговый отдел, отдел сбыта; от- дел распространения (печати). хамбайгакари продавец, продавщйца (в мага- зине). хамбайдака КЙ'ЗиХи количество проданного товара; товарооборот. хамбайдзэй ДЙ<А-^Й налог с оборота. • хамбайдзюцу искусство (умение) торговать. хамбайин ДЙ'АД продавец, продавщйца. хамбайка ЖййЖ отдел сбыта. хамбай-кумиаи сбытовой кооператйв, сбыто- вая кооперация. хамбаймб ЙЧ'/сЖ торговая сеть. хамбаймото Жготй агёнтство по продаже чего-л. хамбайнин ШАЛ продавец, продавщйца. хамбайеэн торговая война; конкурентная борь- ба. хамбай-сюэки прйбыль от продажи. хамбайтэн ШАШ магазйн. хамбаку опровержение, отрицание; возражение; — -суру, опровергать, отрицать что-л.; возражать на что-л.; парировать. хамбакубун Бс'йЗС текст опровержения (возражения), опровержение, возражение. хамбари фШ Ь подмётка; —суру ставить [новые] подмётки. хамбацу ист. клановая клйка (группа выход- цев из какого-л. клана). хамбацу-сэйфу $£[/(]ВШ ист. клановое правйтельство. хамбёнин ф-ПА см. хан-бёнин. хамбо Jg'ft кн. занятость, загруженность (делами); — на занятый, загруженный; 6 быть за- валенным (перегруженным) делами. хамбун фф> половйпа; —ни наполовйну; пополам, надвое; —ни суру делить пополам; разрезать надвое; сокращать (урезать) вдвое; ФфУф-о^НЭ'& делйть по- полам (надвое); Ф^УА'^М GT уменьшать наполовйну (вдвое); половйна Яблок ока- залась гнилой; Aftfj ©ФфОА ФА И твоя половйн- |к|а больше; (iiWfi % а стоит Зто вдвое де- шевле; ^©(ЙОфЗАС'& £50 даже за полцены было бы (и то) дорого; ^(ЙК-Ф^УТ? 0 полчашки, пожалуй- ста; <'©НГГ{±ЖмЛ^1д'Ж1’С0(1<»1АгФШ)-0ША' 5тот город находится примерно на полпутй мёжду Токио и Киото; А0(1ф^(Л^А0А»Тф^(1 дК 013|$j он разбогатёл отчасти благодаря свойм ста- раниям, а отчасти благодаря удаче; &ФЯ-L он никогда не договаривает до конца; ф § 0Ж &Z> мне не бчень-то хочется идтй. хамбун-дзёкурэй канцелйрщина, бумажная волокйта, бюрократизм; ^AWt'L©^ волокйтчик, бюро- крат; Зто— сплошная кан- целярщина. хамбунмоти в складчину (о двоих); ЙЛШФЗ)- ф4 расходы пополам. хамбун-хамбун ффуф^у поровну; пополам; Ф^’ФЯ’ д? Z вестй дёло на равных паях с кем-л. хамбэй КЖ’ —[но] антиамериканский. хамбэй-кайги панамериканская конферёнция. хамбэйеюги панамериканизм. хамбэру Kj Z уст. см. хабэру. хамбэцу WjO различёние; —суру различать; отличать (одно от другого); замечать (улавливать) отлйчия; ь д -э <h § 4 Ф 4 0 вряд ли вы сразу отличйте их; Й'-й'©ЭДЗОК^ UA4Т затрудняюсь отличйть их друг от друга (различйть их); 6 понимать доб- ро и зло (, что хорошо и что плохо). . хами йО£] см. мамуси. хами удила, мундштук; £> < Ъ я. £> взнуз- дать (лошадь); разнуздать (лошадь). хамигаки 1) зубной порошок; 2) сокр. см., ха- мигаки-едзи. хамигаки-ёдзи зубная щётка. хамигакйко зубной порошок. хамидасу торчать, выдаваться вперёд; выпи- рать; вытягиваться. хамидэру 1) см. хамидасу; 2) быть вытес- ненным (из комнаты и т. п.). хамингу zx $ > < (англ, humming) пёние с закрытым ртом. хамма ф[ЭД 1) см. хэма; 2) см. хампа. хамма zx > v — (англ, hammer) молот; молоток. хаммай ggA рис для еды (для лйчного потребления) (в противоположность рису на продажу). хаммай-нбка нетоварное крестьянское хозяй- ство. хаммаиру ф v 4 Д/ полмйли. хамманагэ zx>v—спорт, метание молота. хаммё Й$ё(ё£) 1) песочные жукй, Cicindelidae; 2) см. митиосиэ. хамми ф# связ.: ф£}(С^Л.6 согнуться всем корпу- сом; склонйться перед кем-л. хаммин ФК в слож. сл. получастный; полуграждан- ский. хамминсюгитэки антидемократйческий. хаммити 1) полпутй, полдорбги; 2) половйна ри (Ф). хаммо густые заросли, чаща; —суру густо ра- стй, [пышно] разрастаться; —сйта густой, [буйно] раз- росшийся; частый, дремучий (лес); |1|L Т 0 Z> гора заросла густым лёсом, на горё [растёт] гу- стой лес. хаммо фф: —но полуслепой; подслеповатый. хаммо К’ф искусственная (регенерированная) шерсть. хаммоку К R антагонйзм; враждёбность; вражда, рознь; раздоры; —суру быть во враждёбных отношёниях, враж- довать друг с другом. хаммокку /х > -т- р (англ, hammock) гамак; подвес- ная койка (на судне); zx > снять гамак (койку). хаммомохики ф^51 см. хандзубон. хаммон Шм] контрвопрбс; вопрос, заданный при пе- рекрёстном допросе;.перекрёстный допрос; —суру а) от- вечать вопросом на вопрос; б) вестй перекрёстный до- прос. хаммон ЙШФ) пятно; пйтнышко, крапинка; —но ару в крапинках, крапчатый; ЙЕЙ 3 пятнать, исцещ- рЯть. хаммон ЙЭД душёвные страдания (мучёния); огорчё- ние, досада, горькое чувство; —суру мучиться, стра- дать; огорчаться, досадовать; ЙЙЯ 2> забо- лёть от огорчёния; АкШША 5 0 ') KtL ты, вйдимо, чем-то очень огорчён?; С0^Ч?5ЙЙ1Ь/С из-за §того (с Ятим дёлом) я намучился. хаммбсё фн^Е мед. полуслепота. хаммото )i&(fe)7G издатель. хамму кн. большая занятость, многочисленные обязанности (служебные). хаммэй ф] ВД: -—суру быть выясненным, выясняться; стать извёстным (очевйдным); ^0j5f^E{i'i 7ФФ]ВД L&0 его местопребывание ещё не выяснено; -^0^Е{фй{н] & <h й Ф1ВД 0 этот труп ещё не опознан. хаммэй Кяо" ~-суру отчитаться в выполнёнии (доло- жить о выполнёнии) приказа (поручения).
хаммэн — 427 — хамэру хаммэн -Tjfil 1) профиль; половина лица; 2) [одна] половина (сторона) чего-л.; Л ГО-Y-rftl диск луны; -Y-tftfro ./(Я полуправда, наполовину правда; Л ГО ЯК (i Т [Ш 0 <3 в твоих словах есть доля истины; 3) дру- гая (обратная) сторона; ГО-]0Гп Ф й £> рассматри- вать (видеть) [лишь] одну сторону вопроса; <-05£й’{и [ ЛЧ л Т1 с другой стороны; наоборот, напротив; <>^0 сторона его характера. хаммэн МЛл 1) обратная сторона; —но обратный; 2) связ.: К^ГОТ] с другой стороны, в противовес, в противоположность. хаммэнсйки поверхностное знакомство; t li £> я с ним совсем незнаком. хамо 0 ихт. мурена, Muraenesox cinereus Forskal. хамон 1) рябь; круги на водё; 4) подёрнуться рябью; перен. вызвать шум (волнение, резонанс); *>17 Z> обр. вызвать вол- нение (произвести шум) в политйческих кругах; 2) узор в вйде волнообразных лйний; —но ару с муаровой отделкой (о ткани). хамон й£]Л отлучение (напр. от церкви); исклю- чение (напр. из школы — литературной, художествен- ной); —суру отлучать; исключать. хамонй /х — -е — —• (англ, harmony) гармония. хамоника /х — — Л, уст. губная гармоника. хамоно холодное оружие; нож; ножевые изделия; бстрый (режущий) инструмент. хамоно 1) неполный комплект; —ни нару раз- розниваться; -) ЬЯ h Ъ Зто же разрознит нам комплект; 2) остатки; обрезки; обрывки; отходы; 3) песенка. хамоно 1) дерево, которое сажают ради пыш- ной листвы; 2) овощи, лйстья которых употребляются в пйщу (напр. салат). хамонодзаммай поножовщина; К Л пустцть в ход ножй; [дёло] дошло до поножов- щины. хамоносаваги ом. хамонодзаммай. хамоносё торговля ножевыми издёлиями. хамоноси >J мастер по изготовлёнию ножевых издёлий. хамонъори муаровая ткань, муар. хампа О кускй, части; остатки; одиночный предмёт (из комплекта); некомплект; —на отрывочный; незаконченный; неполный; некомплектный, разрознен- ный; -—ни суру разрознить комплёкт; 2) остаток; 3) мат. дробь (как часть числа); Мй"ё" (Тгбрбсить дробь; бестолковый (придур- коватый) человёк. хампаку -Ь(Й» Vft)0: —но полуседбй, наполовйну се- дой, с проседью. хампацу Jz^(®) 1): —суру отталкивать, отбрасы- вать; 2) отпор; —суру давать отпор; отражать (напр. нападки); 3): —суру отскакивать; отталкиваться; от- прйнуть; 4) бирж, оживляться; крёпнуть (о ценах); тЧ + [Я i bi(курс) вновь поднимается до шестй- десяти иён.. хампацурёку сйла отталкивания; упругость, эластйчность; —но ару упругий, эластйчный. хампацу-саё физ. сйла противодействия. хампи мат. отношения обратных величйн. хампирэй мат. обратная пропорция; —-суру быть обратно пропорциональным чему-л.; -ни —-сйтэ в обратной пропорции к чему-л. хампо Jx’lffi кн. взятие престарелых родйтелей на своё иждивёние; 0Ь даже вороны знают свой долг по отношёнию к родйтелям. хампон ®(®)А ксилографйческая кнйга (отпеча- танная с деревянных клише). хампу ДО7[j парусйна; брезент. хампу ЙО! распространёние (печати, слухов и т. п.): раздача; —суру распространять; раздавать, распре- делять. хампуку косогор; —ни на полпутй от подножия к вершйне. хампуку JStgX повторение; —суру повторйть; дёлять что-л. ещё раз; —сйтэ снова и снова. хампуку 1) перевёртывание; —суру перевора- чивать, перевёртывать; переставлять; 2): —суру из- менять кому-чему-л.; 3) см. хампуку хампуку-бакугэки челночный (многократный) налёт [бомбардировщиков]. хампуку-хассэй ®Si(W)J§(£ биол. полигенёз. хампуку-цунэнаки непостоянный, изменчи- вый. ' хампун-тайонкэй мед. тридцатисекундный термометр. хампурока —суру полупролетаризйровать- ся. хампэй хампбй (мелко изрубленная рыба, сва- ренная на пару). хампэй Уст- к.н. опора, оплот. хампэн 1) половйна куска; 2) (чаще ^-З2) ом. хампэй. хаму 1) есть; жрать; пожирать, щипать (тра- ву — о животных); 2) ист. получать на пропитание (прокорм); ист. получать паёк (о членах кла- на). хаму /х А (англ, ham) ветчина. хамукау JJli'iJ? 1) замахиваться ножом на кого-л.; перен. обращать оружие против кого-л.; 2) (тж. огрызаться; кусаться (о собаке); перен. сопротивлять- ся, протйвиться, оказывать открытое неповиновение кому-л.; восставать против кого-л. хаму-сандо[итти] /х д • -у- > К[ 4 ?=•] (англ, ham san- dwich) сандвич с ветчиной. хамуси 50 энт. листоёды, Chrysomelidae. хамуся i]<i)(^)S^i& уст. горе-воин. хаму-эггусу оД • х7ух (амер, ham and eggs) яич- ница с ветчиной. хамэ 05| 0 1) [деревйнная] панель (стены); 2) поло- жёние, состойние; 050 0 КРй 3 попасть в тяжёлое (затруднйтельное) положёние; 03 0 (С & -э 7г созда- лось странное положёние; <>50 0 U'СЖ <" буйно веселйться, кутить, устраивать оргию. хамэба тех. зубец. хамэбагурума зубчатое колесо. хамэва тех. муфта; втулка; наконечник; охра- нйтельное кольцо, ободок. хамэита 500® деревянная панель (стены); 33 0® обшивать панёлью (стёны). хамэкидзайку см. мокудзбган. хамэкоми вставка, вкладывание; —но вло- женный, вставленный. хамэкоми-моё инкрустация. хамэкому |р<(Ш)&>Ст ом. хамэру. хамэн кн. 1) волнйстая поверхность; 2) физ. фронт волны. хамэн геол, разлом, излом, трещина; плоскость разлома. хамэру 1) надевать (напр. на палец); встав- лйть (напр. в пазы); вкладывать (напр. в футляр); вдвигать (в предназначенное место); наде- вать (натйгивать) перчатки; У неё на пальце было кольцо; её рука была в коль- цах; 4-V £>]&£> S вставить в кольцо брилли- ант; b (£]&£>?> ввинтйть лампочку в пат- рон; 7 х & § вставить в сёдзи стёкла,
хамэцу — 428 — хана остеклйть сёдзи; 2) (тж. ЛП&б) наполнить, наби- вать чем-л.; 3) бросать во что-л.; У) % бросить котёнка в пруд; i) С i -Ь поймать в ловушку кого-л.; 4) прост, надувать, обманывать; 9 £ < fife G НА ну и попался же я (в ловушку]!; ловко же менй надули (провели)! хамэцу 1) гибель; развал, разруха; разорение, крах, крушение; падение; —суру рушиться, гибнуть; потерпеть крах; разориться; ЙШКШ1/1 >/L-Т0 3 быть на краю гибели (на грани разорения); (Ж А Ж) дойти до разорения, разориться; быть при- чиной собственной гибели; —А 3 испортить себе всю жизнь; загубить дело всей своей жйзни; {1—tz это привело к разорению всей се?.'ьй; 2) разгром; -—суру погубить; разгромить; сокру^ шить, разрушить; уничтожить; —тэки сокрушительный. хамэцуцу тех. втулка; муфта; гильза; стакан, хан flj 1) печать, штамп; оттиск печати; штемпель; ЭД&Й’Ж ставить печать (штамп); ЭДXL tz ,£ 9 % тра- фаретный, стереотипный; ^ЭДАфр Ctz J; 9 НШУ]А1Рг он приходит каждое утро ровно в восемь; 2) приговор, решение суда. хан ф связ. нечётное число; чёт или нечет?; ср. хан... Ж- и ...хан Ж- хан & 1) лог. антитезис; 2) см. хантай 3) см. хансэцу ЙЭД. хан % кн. восстание. хан $£ кн. пятно. хан ® 1) печатная форма; деревянная печатная фор- ма (с которой печатались ксилографические издания); клише; стереотип; 2) издание, выпуск; — -ни суру печатать; издавать, выпускать; —ни сйта печатный; —ни нару быть напечатанным (опубликованным); переиздать, выпустить новое издание; fa3 выдержать несколько изданий; С *) in в этом издании ошибка осталась не- исправленной; oTl'5 эта кнй- га находится в печати (печатается.) хан преступление; судймость; совершать преступление. хан 1) воен, команда, подразделение; 2) группа, бригада; ЭДЙ^ОШС-А 3 стать великой державой; A |p,j ЮНЕT Z> войти в кабинет (в правительство). хан фЙ примёр, образёц; фцZ>) подавать примёр, служйть образцом. хан кн. связ. сложность; ® АА/-4 / <3 перехо- дйть от сложного к простому. хан ист. клан; феод; клановое правйтель- ство. хан Ш хлопоты, заботы; ...ОЙ’ЕЗЩ&И считать что-л. слишком хлопотливым (обременйтельным) дёлом; Й&Ж? избегать хлопот; экономить свою энергию; ...СОЩ5 уклоняться от забот о чём-л., избегать хлопот по поводу чего-л. хан ист. гунны. хан... Ж половйна, пол[у]...; полкилб. хан... А анти..., контр..., против[о]...; Jx/7i5ЩЖТй(fj антиимпериал истйческий. хан... /Я пан...; гЯЖЖГ£ пантихоокеанский. ...хан Ж половйна; половйна десйтого, дёвять трйдцать; —полтора часа; П-?-] две с половйной мйли; —-{&?£ в полтора раза [больше]. хана gg сопли; сморкаться; вытирать нос; шмыгать . носом; у кого-л. течёт йз носу. хана %1 прост. 1) начало; почйн; —-кара с начала; в (самом] начале; в пёрвую очередь; 2) конёц; кончик; край; 3) мыс. хана 1) цветок; цветы; [один] цветок; ?£ —££ цветущая ветвь; о Ж цветущее дёрево, дерево в цвету; 7£0ВХ: < время цветения, время расцвёта (напр. вишни); () цветы в подарок; Ь > i- ju аллёя, обсаженная цветущими деревьями; ffiOD/t/ «день цветов» (проводится в благотворитель- ных целях); /' чашечка цветка лотоса; обр. прекрасный дворёц; Z устанавливать цве- ты (ср. икэбана); поставить цветок в вазу; £ дёрево покрывается цветами; Ь ЕЙ Я поел, соловья баснями не кормят (букв, рйеовые ко- лобкй лучше чем цветы); {> й НИ пре- красный и поучительный урок; ^бг>?Я5 уст. цветущая столица; молчание — золото; АА7£&]$А 6 уступать кому-л. славу (пальму первенства); горячо спорить; gg jfl] ПУ< И А спор разгорёлся; iDtz разговор оживйлся (прйнял оживлённый характер); 2) цветы вйшни (ср. сакура ^); °бр- об- лака цветов вйшни; _L;5?f А любоваться цветами вйшни в парке Уэно сейчас как раз самое время; погов. на цветы вйшни — буря (о пре- вратностях жизни); 0 tz Mf] (;1?Я L поел, блй- зок локоть, да не укусишь (букв, хотел бы наломать цветов вйшни, да вётки высокй); 3) цвет, гордость чего-л.; лучшая пора; гордость столйцы; А*ЁО лучшая пора жйзни (о молодости); it А молодость — лучшее время; ^>0Ali^>0U1^^gA q tz это было время его расцвёта, тогда он был в расцвете сил; О® Litt &ВХ1п L-tz С i i)>$> о tz он ви- дал лучшие дни; 5) tz ь <) CD& ftfc 6 Ь tz увы, пора расцвёта позадй; & сейчас он снова переживает расцвёт; -4) связ. красавица; 7t красивая дама; HAA®7t свётская красавица; 5) см. икэбана; 1HCD(k вёчер, посвящённый икэбана; Vt^W9 учйться искусству икэбана; 6) цветочные кар- ты (см. ханафуда); играть в цветочные кар- ты; 7) плата гёйше. хана уД 1) нос; уДОТч ноздри; кончик носа; уДО.О. сопёние; фырканье [носом]; 1Г[ <" уД CD А А обр. под [самым] носом у кого-л.;. уД0А^ tz А человёк с проломленным носом; £ДО$йМ с тонким нюхом (напр. о собаке); 0)?’41> носатый (ср. за О); нос с горбйпкой, орлиный нос; ФЕОуД приплюснутый нос; уДй>ЭД < имёть хорошее обоняние; имёть тонкий нюх (о животном); ^ДА>(1й о tz у кого-л. нос заложен (за- ложйло нос); уДКй^б гнусавить; АД PZii>fr> tz /ч гну- савый голос; £Д{С-э< бить (ударить) в нос (о не- приятном запахе); уД-^Щ'Д^Т а) сопёть; фыркать; б) скулйть (о собаке); (ср. за <>); /^Д^Шб зажать себё нос; S темно хоть глаз выколи (букв, так темно, что ничего не раз- берёшь, даже ёсли тебй поведут держа за нос); А I? Атё S собака бежит по слёду; <> ®741> высокомёрный, спесйвый; э 71 faft i & ^уДй:Й’0 вы мне льстйте; ^Д( CD Al А $> С б отно- ситься свысока (с презрёнием); уДА^ 9 фыркать на кого-что-л.; ... ^уДКйЧ} <5 чваниться, кичйться чем-л.; £Д(С-о < надоёсть, опротйветь, осточертёть; погов. хорошенького понемножку (букв. и рёдкий гость на трётий день надоёст); а) быть бабником; б) быть цод башмаком у жены; ...0 а) ошеломйть кого-л.; б) наставить нос кому-л.; < < -5 tz <t 9 отвечать ла- конично (сухо, в двух словах); лас- титься к кому-л.; кокётничать с кем-л.; сбить спесь с кого-л.; осадйть, обрёзать кого-л.; уД&й задирать нос; ЬТ) лицом к лицу (букв, сталкиваясь носами); я каждый день вижусь (ветре-
ханаабу -—429 — ханакотоба чаюсь, работаю рйдом) с ним; Ж £3? м’Ъ-Ы’ТЙШТ % доверительно советоваться (беседовать); 2) хобот (сло- на); рыло (свиньи); морда (собаки, лошади). ханаабу энт. ильница, Eristalorniya tenax L. ханаавасэ 1) см. ханафуда; 2) игра в цве- точные карты; —о суру играть в цветочные карты. ханааои ?Ё^ бот. лаватера, Lavatera trimestris L. (декоративное растение). ханабанасий :/Ё(Ж) Ь И блестящий, блистательный; ^'Ёбг l/И—*Й£ блестящая карьера; славная жизнь; славная (героическая) смерть; LHijBiA if'6 погибнуть в бою смертью храбрых; 4Ё^1><Ф^9 геройски сражаться; L < ОйЙ'э" устроить пом- пезное открытие магазина. ханабасами садовые ножницы. ханабасира ЖЙ 1) анат. носовая перегородка; 2) переносица; ОЖй1' зазнаваться; ЖЙ^Й< сбить спесь. ханабатакэ 7ёАВ(Й) цветник; ср. о-ханабатакэ. ханабати цветочный горшок. ханабати ^ЁЙ энт. антофбры, Anrenidae и Anthopho- ridae. ханаби )£>)<. 1) фейерверк; 7£^сй>±й>-э fc смот- ри, фейерверк!; ^ЁА^-hifS устраивать фейерверк; пускать ракеты; 2) сокр. см. ханаби-сэнкб. ханабидзюцу ?ЁАЯ? пиротехника. ханабира ?ЁЙ лепесток. ханабиси ЁЁА№ пиротехник. ханабиси ромбовидный герб из четырёх лепе- стков. ханабисйсб эшшбльция, Eschscholzia californica Cham, (декоративное травянистое растение). ханаби-сэнкб '/ЁА^^г палочки бенгальского огнй; обр. пустая вспышка. ханаби-тайкай ТёАА^ грандиозный фейерверк (как празднество). ханабиэ /Ё?£ х. холодные дни во врёмя цветения вйш- ни. ханабуса ^ЁШ,^ бот. венчик. ханава ^Ё23 венок; плести венок. ханава Жйа пятачок (у свиньи). ханагами Ж^ бумажный носовой платок. ханагамиирэ Ж^АЙ карманный мешочек (для бумаж- ных носовых платков). ханагарута 7ЁЛ'Д/£ см. ханафуда. ханагаса 4Ё^*Цветнбп (раскрашенный) [бумажный] зонтик. ханагаса "7ё5с шляпа, украшенная цветами. ханагасуми поэт, облака цветов вйшни. ханагасутб 7Ёй'^Д уст. газовая люстра. ханагата ^ЁЖ 1) цветочный рисунок (узор); [цве- точная] виньетка; завитушка; заставка; 2) [театраль- ная] звезда; — Й50;/ЁВ звезда труппы; Й££Ж®7ёЛ5 светский лев; душа общества; Н?Ё)В кинозвезда. ханагатами '/£££ уст. см. ханакаго. ханагата-сбсюцуэн ^Ё^^ЩйЦ спектакль с участием лучших зртйстов. ханагата-сэнсю лучший игрбк, любймый чем- пион. ханагата-якуся 7ёЛ5®^ театр, премьер, ведущий актёр, ведущая актрйса. ханагацуо 7Ё® наструганная сушёная макрель, стриж- ка из сушёной макрели. ханаги Ж А кольцо в носу (напр. у быка). ханагодза ?Ё-!ЙЖ узорчатый плетёный половйк. ханагоёми ^Ё^ календарь цветов (где указано время цветения каждого цветка). ханагокэ ?Ё^, бот. лишайник, йгель, Cladonia rangiferina Web. ханагбри ?ЁА цветы, замороженные во льду. ханагоэ гнусавый выговор, гнусавость; ЖЖТ 9 напевать (петь) с закрытым ртом; гово- рить в нос, гнусавить; мурлыкать. ханагумори ^ЁЖ облачная (пасмурная) погода вес- ной (когда цветут цветы). ханагурума 7Ё-Ф- 1) тележка (колйска — рикши), укра- шенная цветами; 2) тележка, нагруженная цветами. ханагусури Ж"Ш прост, взйтка, подмазка; (0ft Ъ) подмазать кого-л., дать взятку кому-л.; $5ЖЭДft!Iон не берёт взяток, он неподкупен. ханагэ ЖЗэ волосы в носу; Ж^^Йс < удалять во- лосы в носу; обр. перехитрйть, обдурйть кого-л.; <>ЖЯз остаться в дураках; втюри- ться в кого-л. ханадай ^Ё{^ 1) плата за цветы; 2) прост, плата за гейшу. ханадаиро ^(7ЁШ)& светло-голубой цвет. ханадзакари 7Ё£$Ь: ~ дэ ару быть в полном цвету; обр. быть в расцвете (сил, красоты и т. п.); т'/'f v/^Ё^ l) tf вйшни в парке Уэно сейчас в пол- ном цвету; I) if как раз теперь она в расцвете молодости. ханадзи ЖЙ1 кровь (кровотечёние) йз носу; ft} 5 йз носу течёт кровь. ханадзидбея ^ЁЙШЬФ автомобйль, украшенный цве- тами. ханадзоно 7ЁИ цветнйк, сад с цветами. ханадзукуси ^Ё®Ь 1) каталог цветов; 2) цветочный альбом (собрание рисунков цветов). ханадзумб борьба сумо на открытой площад- ке (без взимания платы со зрителей). ханадзуна ^ЁЙ< фестон; ^Ё^ТКрб отдёлывать фес- тонами. ханадзуна Ж£й повод, недоуздок. ханадзура Ж® морда (животного). ханадзуцу AEfSJ маленький сосуд в виде пробирки, прикалываемый к платью, с цветком. ханадэнся ?ёЖЖ украшенный (цветами и т. п.) трамвай. ханаёмэ ТЁ££ невеста; свадебный нарйд, подвенёчное платье; 7Ё&'О{~1Й$А подружка невёсты. ханаёмэ-гаккб 7ё^^^ школа (курсы домоводства) для будущих невест. ханаёмэго[рё] ^Ёй'ШзЙ] вежл. см. ханаёмэ. ханаёмэсугата 1Ёйс^? (гл. обр. после имени) в под- венечном наряде. ханаикада ’./Ё^ поэт, [опавшие] цветы, плывущие по рекё. ханаики Ж Ж дыхание чёрез нос; сопёние; ЖНЖ?£И громко сопёть; обр. задирать нос, держать себя высо- комерно (кичлйво); ...ОЖВ г£ б й' * о зайскивать, вы- служиваться пёред кем-л.; подлаживаться, вкрадываться в доверие к кому-л.; ловйть каждое слово кого-л. ханаикэ цветочная ваза, ваза для цветов. ханаиро ?ё(^)& см. ханадаиро. ханаирэ ТЁАФь см. ханаикэ. ханаити 7ЁЖ цветочный базар (рынок). ханакагами ЖЙа мед. риноскоп. ханакаго 7ЁЖ корзйна цветов (с цветами). ханакадзари ^ЁКр () цветочные украшёния, украше- ния из цветов; цветы (на столе и т. п.). ханакадзэ ЖЖ1Ж1 насморк; ЖЖ^Ж^» ЖЖ & 31 ИТ О-б схватйть насморк; у кого-л. насморк. ханакандзаси ?ЁО заколка для волос, украшенная искусственными цветами. ханако 7Ё-? см. таро АЦ5( i ханакондзё 7ЁЖЯ' йркий голубой цвет. ханакотоба 7ЁеГЙ! язйк цветов.
ханакудзи — 430 — ханаси ханакудзи выигравший [лотерёйный] билёт. ханакусо £ДД(йО сопли; (МЖ&Ш'б ковырять в но- су; (i i как кот наплакал; в ничтожной стёпе- ни. ханакябэцу v < '7 цветная капуста. ханамаки каллистёмон, Callistemon lanceolatus DC (вечнозелёный декоративный кустарник). ханамацури см. камбуцуэ. ханами любование цветами; < пойтй (отправиться) любоваться цветами. ханами листва; расположёние листьев. • ханами ряд зубов; расположёние зубов; И имёть ровные зубы. ханамидзу gjpfl жидкие выделёния из носа; у кого-л. течёт из носа. ханамидоки сезон (врёмя) любования цветами [вишни]; врёмя цветёния вишни. ханамидори см. угуису. ханами-кибун ^ЙЙ5У: —дэ в настроении (под впечат- лёнием), навеянном [любованием] цветами [вишни]. ханамикяку Жй^ сущ. любующийся цветами [вйшни]; —ЬЛО^Й'Й-’ компания, любующаяся цветами вйшни. ханамиодори '^ЙЙЙ танцы под цветущими вйшнями. ханамити театр, ханамйти, «дорога цветов» (по- мост для актёров, выходящих на сцену через зрительный зал). ханамодзи jg прописная (большая, заглавная) буква. ханамоё цветочный рисунок (узор); полигр. виньетка. ханамомидзи поэт, цветы [вйшни] и красные [осённие] лйстья; перен. красйвые вйды весной и осенью. ханамори сторож [.охраняющий цветы]. ханамбсэн ковёр с цветочным узором. ханамоти связ.: G&и ужасно во- няет; обр. невыносимо скучно, несносно, протйвно. ханамото основание носа. ханамото-сиан близорукая (недальновйдная) точка зрёния; поверхностное (неглубокое) мнение; ЦтсЖ § А И не вйдеть дальше своего носа. ханамуко ^g??(ftj?) женйх; шафер. ханамукэ см. сэмбэцу ЙЗО- ханамусиро ?g^(^;) циновка с цветочным узором. ханамусуби розетки, цветочки (из ниток, напр. на платье). ханамэганэ ЙИ1Ш пенсне; в пенсне. ханао ремешок (гэта, сандалии, под который про- совывается большой палец); прикрепйть ре- мешок (к гэта и т. п.). ханаодзурэ потёртость (ранка) на ноге от ре- мешка. ханаппари уД-э'пО, ханаппаси связ.: Д-эИ Ь0й<ИА1) хвастун, бахвал; болтун; 2) упрямец. ханаппасира Й fl- прост, см. ханабасира. ханараби (ЙЭДСХ см. ханами ханарёкусё хим. парйжская (швейнф^ртская) зелень. ханарэ ЙйН см. ханарэдзасйки. ханарэбанарэ —но отдельные, разъединённые, разбросанные, не связанные друг с другом; —ни отдельно, врозь, порознь; разбросанно; -—ни нару расставаться, разъединяться; рассеиваться; быть разбросанным; разбрес- тйсь в разные стороны; —ни суру разъединить; расчле- нять; tz семья разъехалась (распа- лась). ханарэвадза Ж ИЗ захватывающий' трюк; фокус; АШ смелый (ловкий) трюк; совер- шить (продёлать) трюк. ханарэгатай ЙУ1Ж7'И неразрывный, нерасторжймый; такой, с которым трудно расстаться. ханарэдзасйки отдалённая комната; пристрой- ка, флйгель. ханарэдзима ЖИЙ отдалённый (заброшенный) остров; ЖАОЙВНЙ необитаемый остров. ханарэру ЙСП Z> получйть свободу; освободйться от чего-л.; ФЙИА собака сорвалась с цепй. ханарэру 1) отделяться, отходйть, отдаляться; й'&ЙИНб отчалить (отвалйть) от бёрега; J,'i?Й И 5 не сходйть с мёста, сидеть не вставая; Й’А^ЙВП'^ Id1<5 оставаться при больном безотлучно; поднйться с постёли; поезд отошёл от станции; обр. он не отходит от пйсьменного стола; на расстоянии Зто выглядит прекрасно; <£ 9iicoi't С И иди рядом, не отставай от менй; С проект прошёл чёрез комйссию; 2) расставаться с кем-чем-л.; ос- тавлять, покидать кого-что-л.; быть разлучённым; оставить свой пост; уйтй с работы, ос- тавить должность; Ъ ЭДА6 0 & И уезжать врёмя от врёмени из города неплохо; А61Ш кШййй&ЙбНА симпатии общества ужё не на сторонё нынешнего кабинёта; (н)Й & ggfl ТИ £ быть много лет в разлуке; “ А^ЖН АТ<£И{ф/*’ онй неразлучны, их во- дой не разольёшь; ср. ханарэгатай; 3) отстоять, быть уда- лённым от чего-л.; ...&> Щ v -f ?ъ<ф1ТИ Ъ находиться в четырёх мйлях от чего-л.; ср. ханарэта, ханарэтэ. ханарэта 1) отделённый, изолированный; уеди- нённый; лишённый связи, затёрянный; 2) удалённый; ле- жащий в сторонё; глубинный (пункт). ханарэтэ ЙЙЙТ 1) вдали; поодаль; отдёльно; изолиро- ванно; A bMttT невдалекё, немного дальше; на нёкото- ром расстоянии от чего-л.; - й<ЖНТ вдалекё; на боль- шом расстоянии от чего-л.; ЖЙё £ ЖИТ b Т жить вда- ли (отдёльно) от семьй; ?> А ЬЖНТА &|д0А i)>$) 6 немного в сторонё от дороги растёт большая сосна; — b ТИ 6 дерёвья посажены в трёх мётрах одно от другого (с промежутками в три мётра); %it Т Зто лучше видно издалека, на $то лучше смотрёть йздали; 2) незавйсимо от чего-л.; не принимая во внимание чего-л.; ФШ-^ЙЦАТ А‘ Я. 2> рассуждать беспристрастно (бескорыстно); обдумы- вать, не принимая во внимание собственную выгоду. ханарэума лошадь, сорвавшаяся с прйвязи, убежавшая лошадь. ханарэя удалённый (одинокий) домик; стро- ёние, стоящее в сторонё. - * ханасаки А А кончик носа; —но(-ни) перен. а) под носом; б) на носу, не тёрпящий отлагательства, спёш- ный; <>ЦАТ U £ 9 обращаться с кем-л. свысока (презрйтелыю); третйровать кого-л. ханасафуран 7 у > бот. крокус. ханасёбу йрис К^мпфера, Iris Kaemferi var. hortensis Makino. ханаси 50® сказка; эстрадный рассказ; сказка о Момотарб; А Щ‘1! 0 Pft АА И А Зто похоже на эстрадный рассказ (ср. ханаси 3). ханаси HS 1) разговор, бесёда; —о суру разговари- вать; йД© Д начать разговор; ujO АиА неразговор- чивый человёк; 3£©Ж тёма разговора; ^-©-о ИТ (с см. ханасйцуйдэ; 9 имёть общие тёмы для разгово- ра, имёть о чём поговорйть друг с другом; .ffi (А., (с А А 7г* речь зашла о ком-чём-л., разговор коснулся кого- -чего-л.; < договорйться; ... £> [ЦТ загово- рйть о чём-л.; наводйть разговор на что-л.; fc'uglA не стоит о чём-л. и говорйть; что-л. не за- служивает никакого внимания; %> заговорйть, обратйться к кому-л.; завестй разговор с кем-л.; G Т перевестй разговор на другую тёму; направить раз- говор в другую сторону; IS i Ъ изменйть тёму раз-
ханасиаи — 431 — ханасу говора, перевести разговор на другое; ^^(11 Щ'ф вы- зывать на разговбр; ... jg'с{.14 0 не может быть и речи о том [ .чтобы]...; ОЛФЗйй!77 4 4 1? 40 на его сло- ва нельзя полагаться; его словам грош цена; & 9 11: 4 U <£ 9 оставим этот разговбр, давайте не бу- дем об этом говорйть; & 4403g(1'4 & 514 4 40 не по- нимаю, о чём вы говорите (к чему вы клоните); 3g (1 £3 9 бто другой вопрос, но...; может быть это не от- носится к делу, но...; 4l7?{13g4'iS 9 бто совсем дру- гой вопрос, об бтом у нас разговора нё было; 4 9 4Й (l'X3g4'ii£-9 бто другой разговбр, бто меняет дёло; t>i -□ <t 2J43'g4'& Ъ подожди, мне надо с тобой поговорйть, у меня к тебё разговбр; #>0А{£Й4'5У;О> £ он человёк понимающий; с ним можно договорйться; С s 4"i) 01g4* i)>... между нами говоря; 3g4’ЛЬЛ 451'4*/ь4' разговбр очень оживйлся; (llJ3g4 4 4> 4 0 & 04'-э 4 его речь была нйже вейкой крйтики; 0-эЖ7? & 3g0@i4^ £44о 4 мы (онй) не моглй наговорйться; 3g084' 4! £ 4 тема бесёды была исчёрпана, больше нё о чем было говорйть; ,ЩЙ»438 15 404 какой вздор!; не чепу- ха ли бто?; Кп £1 4 9 43g4'41 вот интерёсная история!; Зто занйтно!; 4'4 С 43g 4'4 5 =t 9 4'4... бто может пока- заться вам странным, но...; 2) рассказ; —о суру рассказывать; ^Jc^-Orig^T %> рассказать о сражении; 2T03gll^/7 Н/4Ш0 У твойх рассказов плохой конёц; 35й> 9 S "4 К 4 бта история елйшком хороша, чтобы быть правдой; 4-Ц i о ТС' Ъ удивйтельно живое описание чего-л.: 4 01ЙЖ о 4 ъ-frij t 4 3g 4 4 4> 4 И вознйкшая сутолка не под- даётся описанию; 3) лит. повесть, рассказ (ср. хана- си !$Г[, И;1{); 4) россказни, слухи, толки; ...<h0 9§g4' го- ворят, что (будто)...; <03g{l^i7ric4 £ 40 бто пустые россказни; < ©3g{lWl0 77 0 3 я слышал об бтом; Р > 41177 ай к и 0 4 & Щ $ 7? А о 4 бто оказался Мацуда- -сан, о котором я давно ужё слышал; J; < 43g(l§l)'4 я часто слышал о вас; МтО 4ай4'Зто приятно слышать; Щтр/ v 7- л 4//4’403g7?4!f4>Й1 о 4 I > 4> весь город только и говорйт об этом; 5) перего- воры; 3g4 ^. i 3(o < ) договорйться, прийтй к сог- лашёнию; ай 4"91) 4> вестй переговоры; совещаться; до- говариваться; улаживать (вопрос, дело); faj £ 440 t 0й>41 неужели мы не можем как-нибудь до- говорйться?; gg(14 С л7?(1МА’С'0 40' переговоры ещё не продвйнулись настолько (так далеко); 6) перен. поло- жёние вещей; 4 47? о ТИ40 значит ты не понимаешь, как обстойт дёло. ханасиаи 3g д’© 1) бесёда, собесёдование; совещание; *g-n0 0±7? а) после консультации с кем-л.; б) по обоюдному (общему) согласию; 2) переговоры; 3) взаимо- понимание; договорённость; взаймное согласие; ...£0 9 на основании договорённости о том, что...; 5Ё54^йЙ < прийтй к полному согласию с кем-л.; Йй'дИ4'9 1)4> достичь договорённости; $> 4, (ф 6ЭДМ§0Ш£{:ШЯ04Ь Ь & -э 77U <4 9 t 0 9 стремлёние к разрешёнию всех вопросов не с по- мощью воённой сйлы, а на основе договорённости. ханасиаитэ йй 1) собесёдник; —ни суру разгова- ривать, бесёдовать с кем-л.; ffili С CDЛт|1о?й Mil Т- К4о4 он охотно разговаривал со мной; 4<Т’М1'0 нё с кем поговорйть — скучно; 2) совёт- чик; —ни суру совётоваться с кем-л.; Lffi=T-f£4 -э 77 < tl 4 он дал мне совёт. ханасиау 3g 434 9 1) разговаривать, бесёдовать; 2) со- вётоваться с кем-л.; 40Шк): fc’lgfcdS L-fro 4±K L4 $ I' решайте бто дёло после того, как посовётуетесь друг с другом. ханасибури IgLtlb манёра говорйть; & О 3g L 30 7? {l^’llfal & 4 (> L 0 он говорйт (дёржит себя) так, как будто ему всё извёстно. ханасибэта 3g LT/Г- некрасноречйвый человёк, не умё- ющий бойко (хорошо) говорйть. ханасигаи ®Lfiij0 пастьба; выпас скота; —ни суру пастй; держать на подножном корму; ®(L/fiiij0K ЪТ &> о пастйсь; с.-х. находйться на беспрйвязном содержании. ханасигаи —га ару чъя-л. речь имёет ус- пёх (производит впечатлёние); говорйть не даром (с пользой); добйться удовлетворйтельного отвёта. ханасигираи ц’й1>Ш0-' —но неразговорчивый, молча- ливый, не любящий много разговаривать. ханасигоэ 3g L Ж голос (голоса) разговаривающих; -но — -га суру слышен чей-л. разговбр; |>^Ч’'с'А0ы54Ь'й< ИНх. 4 из сосёдней комнаты доносился говор (доноей- лись голоса людёй). ханасигусэ 3gUl$ особенность рёчи (произношёния); свой манёра говорйть. ханасидзёдзу ,igl>_h^ хороший оратор; умёющий хо- рошо говорйть; п’йи.ЬфОЦЙ £T3f-4' говорйт хорошо, а слушает плохо, говорйть умёет, а слушать — нет. ханасидзуки 3g/i.f-£ 1) разговорчивость; —на разго- ворчивый, любящий поговорйть, болтлйвый; 3g#T § 4^4 болтунья, болтушка; 2) разговорчивый человёк. ханасидзуку 3g-ф’ < : —дэ по договорённости, догово- рйвшись. ханаейка ПН1(®)^< [профессиональный] рассказчик; чтец; сказитель. ханаейкакэру IgLitHl'b обращаться к кому-л. (со словами), заговаривать с кем-л.; адресоваться к кому-л. ханаейката 3gL7j 1) см. ханасибури; Н& содержание и изложёние; 2) как говорйть; умёние го- ворйть; 3g L Ifr £ 9 обучаться художественному чтёнию. ханаейкому 3g Ь tr заводйть долгий разговор; 3g L i£A,7?0 6 заговорйться, увлёчься разговором. ханаейкотоба 3gL’3'?R О разговорный язык; устная речь; 2) разговорное слово (ант. какйкотоба). ханасинобу синюха обыкновённая, Polemonium caeruleum subsp. vulgare Brand, (декоративная трава). ханасирому ДЙСг чувствовать себя натянуто (сму- щённым); имёть смущённый вид. ханасиру Дг{- см. хана $[• ханаейтацу айЬЙ’О начать разговбр, заговорйть. ханаейтэ 1) собесёдник; 2) умёющий погово- рить; ^{14й^4Л'0он умёет поговорйть, он прекрасно говорйт. ханаейтю связ.: занято (о телефоне); И|1;ф7?Тй> вы ещё разговариваете? (о разговоре по те- лефону); простйте, что я вас пере- биваю (прерываю ваш разговбр). ханаейхамбун Связ.: 3?iЪ< вёрить рассказу только частйчно; не принимать всё за чй- стую монёту; й 1® < (,®0Р*С'11)40& было бы неплохо, ёсли бы бто было вёрно хотй бы наполовйну. ханаейцуйдэ 07?: —ни в ходе разговора, при разговоре; мёжду прочим. ханасу йсф выпускать, отпускать [на волю]; '4' выпустить из рук; отнйть руки (от чего-л.); пере- стать держаться за что-л.; й(1>77 [от]пустй!; руки прочь!; z4выгнать скот на пастбище; спустй собаку с цёпи. ханасу 1) говорйть; разговаривать, бесёдовать с кем-л.; % £ о i ЯЙ L 4 0О 4';4' я хотёл бы с то- бой поговорйть; 43JSLTct0 говорйте!; Л41У КЙ'ТО 4' я говорю бто только тебё, бто мёжду нами; ёсли поговорйть с ним, он поймёт; ёсли обсу- дйть, всё станет ясно; 4> он умёет го- ворйть; L4 А 4 бто господйн А, о ко- тором я тебё говорйл; ср. ханасэру; 2) рассказывать; повествовать; £*Л 4 АЬ х L 7?Т $ 0 расскажи-
ханасу — 432 — хангуцусйта те, что бто за кнйга; L L я всё вам расскажу потом; (Л <- 0 •]{ &(,о £ АТ Гй I/ 11 я обрисовал ему положение дела. ханасу 1) отделять от чего-л.; разделять, разъе- динять что-л.; ... i <; L Л <5 размышлять, отвле- каясь от чего-л. (вне связи с чем-л.)-, )<) <h & А очищать плоды от шелухи; 2) (-о) отпускать что-л.; перен. расставаться с чем-л.; ...й> £ М й'Ж $ не сводить глаз с кого-чего-л.; не выпускать из вйду кого-чего-л.; не спускать глаз с кого-л.; ii И-э Ж он не выпускает из рук кнйги, он не рас- стаётся с кнйгой; С. ФЖ31 Ъ № $ tl-АИ Зтот словарь я держу под рукой; АЖТА не спускай детей с глаз; ffiLT! [от]пустй!; 3) помещать на некотором отдалении; С ~С с промежутка- ми в два сйку; 6 о уберй это подальше; Л £ Й! R Т &’< держать собак порознь. ханасугэ 'faff, ффф анемарёна, Anemarrhena asphodelo- ides Bunge (травянистое декоративно цветущее расте- ние). ханасудзи лйния носа; (А Ф ® о A JrA нос пра- вильной (безукорйзненной) формы. ханасэру HS'ttS (форма потенциального залога гл. ханасу): fJ-ttSA человек, с которым можно разгова- ривать (стоит поговорйть). ханатаба букет цветов. ханатакадака прост, обр. задравши нос, за- даваясь. , * ханатакэ полйп в нос£. ханатараси прост, см. хапатарэ 1; —но со- плйвый. ханатарэ прост. 1) сопливый ребёнок; 2) ту- пйца; простофйля, простак. ханатарэ-кодзб прост, соплйк, [ещё] маль- чйшка; погов. человек и в сброк- -пятьдесйт лет всё ещё мальчишка (многого не знает, многого не пережил). ханататэ 7ЁЙТ цветочная ваза, ваза для цветов. ханатигаи см. ханасигаи ЙЬШ'- ханаттараси см. ханатараси. ханаттарэ см. ханатарэ. ханаудо Й1£, 7ё±--1 У бот. борщёвник, ге- раклеум, Heracleum lanatum Mtchx. ханаури Ji-ya продавец цветов. ханауримусумэ цветочница, продавщйца цветов. ханаута £'A!fl(A) мурлыкание, напевание (пение) с закрытым ртом; петь с закрытым ртом. ханафубуки «цветочная метель» (о цветах виш- ни, опадающих при ветре). ханафуда цветочные карты (игральные карты с изображением цветов); J | < играть в цветочные карты. ханафуки носовой платок. ханахада ££А' очень, весьма; чрезвычайно; крайне, в крайней степени. ханахадасий ££•(>(,' сйльный, чрезвычайный, ужасный; серьёзное (ужасное) недоразумение; JSLO zv-ilZiG’' большой разницы нет; Т Lt в до- вершение всего; A AiS AA £ t 4 Ь 0 ты уж слйшком сйльно насмехаешься над людьми; ты со свойми шуточ- ками заходишь слйшком далеко; М^ФЖЙк^ □ Ф Ь тй такого глубокого финансового крйзиса до сих пор ещё не былр; Lt L Ф в по- следнее время особенно трудно устроиться на работу (найтй работу). ханахакка бот. душйца, Origanum vulgare L. ханахигэ усы. ханахйтодэ морская звезда Anseropoda peta- loides Goto. ханацу lft-э кн. 1) выпускать [на свободу, па волю]; 2) испускать (свет, запах и т. п.); излучать; Й'? распространять аромат, чудесно пахнуть; -> Т бд < плакать в гблдс (навзрыд); блистать; засылать шпионов; А Йпускать лож- ный слух; ... (САА'Й'Э поджигать что-л.; АА’Й'Э пускать стрелу; 3) стрелять из чего-л.; а) вы- стрелить; б) разг, пукнуть; 4) изгонять. ханацукури I) 1) выращивание цветов; цвето- водство; 2) цветовод. ханацумами 1): —ни суру сторонйться, из- бегать кого-л.; 2) см. ханацумамимоно. ханацумамимоно надоедливый (неприйтный) человек; А ® А А С о A t Жй Ф А его нигде не любят. ханацуми ЭДЙВЛ- собирание цветов; —о суру соби- рать (рвать) цветы. ханаэндо душйстый горошек. ханая 1) цветовод; 2) цветочный магазйн. ханаяка 7(:(Ф0Тй>: —на блестящий, прекрасный; красочный; цветастый (о стиле); яркий (о ткани); тФАЙ® пышный (блестйщий) нарйд; парадное платье; 3 вестй актйвную жизнь политйческого деятеля; о ТЖ с бле- ском выступить (выдвинуться) на политйческой арене, ханаясай цветная капуста. ханаясйки сад с цветами, цветнйк. ханаясури ужовник, офиоглбссум, Ophioglossum vulgatum L. (папоротник). хан-бёнин -YJfMA сущ. полубольнбй. ханга JfeitSi 1) гравюра; литография; 2) см. ханга- дзюцу. ханга (англ, hanger) вешалка, плечики, хангадзюцу искусство гравировки. хангаку АЙЗ половйнная сумма (цена); —но, —дэ за полцены; -—ни суру снижать цену (стоимость) на- половйну; 4*—детям до двенад- цати лет вдвое дешевле (скйдка на 50%). ханган ЭД'l.’f уст. судьй. ханган ЭДйй связ.: смотреть полузакры- тыми глазами. ханган мин. порфйр. хангарйго > А 9 — 1'j венгерский язык. хангарйдзин А венгр, венгерец, венгерка, мадьяр[ка]. хангасё 1) продавец ^гравюр (литографий); 2) магазйн, где продаются гравюры. Ханга-суторайки > if — • 7-. Ь 9 -f А (англ, hunger strike) голодовка ’ (в знак протеста). хангатэн выставка гравюр. хангёку ЖЖ гёйша-ученйца. ханги полигр. деревянная печатная форма; ксило- графическое клише. хангия А А' гравер по дереву, ксилограф. ханго 1) ирония; —тэки иронйческий; 9 говорйть с иронией, иронизйровать; 2) риторический вопрос; 3) антоним. ханго ЯбЙ [походный] котелок. хангонкб уст. ладан. хангороси —ни наттэ иру быть избйтым до полусмерти; —ни суру избйть до полусмерти. хангун —тэки см. хангунтэки. хангун войска мятежников (повстанцев), вос- ставшие войска'. хангунсюги антимилитарйзм. хангунтэки антимилитарйстский; антивоен- ный. хангуцу Ж$Е полуботйнки. хангуцусйта ЖйТ носкй.
хангэ — 433 — хандзэй хангэ 1) см. хангэсё 1; 2) см. карасубисяку. хангэки воен, контратака, контрудар, ответный удар; —--суру контратаковать; спорт, отражать [атаку]; А наносить контрудар. хангэки Sgifi] большая занятость, перегруженность. хангэкирёку сйла сопротивлёния. хангэкйсэн воен, контратака, контрнаступление, хангэн >|/-гЦ уменьшение (сокращение) наполовину; —суру уменьшаться] наполовйну (вдвое); TS снйзить цену на50%; 4 > У u AA'-IV£ С А из-за инфляции реальный доход сократйлся наполовйну (вдвое). хангэн-дзёрику ?]'-$£.hP£ мор. увольнение на берег половйны экипажа (команды). хангэнки -Ифиз. перйод полураспада (радиоактив- ных элементов). хангэнхб орудия одного борта. хангэсё 1) хангэсё (название народного празд- ника 2 июля); 2) (тж. fl 7k) заурурус, Saururus chinensis Baill (трава с белыми цветами). хангэцу. .'!<)•] 1) полумесяц, серп месяца; 2) полмёся- ца; 3) полукруг; 4) анат. мениск. хангэцубб воен. уст. равелйн. хангэцугата полукруг; —но полукруглый, в форме полукруга (полумесяца). хангэцуки ЛЙС флаг с полумесяцем. хангяку (x(ifti)j® В измена; предательство; ренегат- ство, отступничество; —суру изменять чему-л.; преда- вать что-л.; стать ренегатом (отступником); —тэки из- меннический, предательский; ренегатский; 2) мятеж, бунт; —--суру бунтовать; восставать против кого-чего-л.; поднимать мятеж; —тэки мятежный, бунтарский; );< замышлять измену; устраивать заговор. хангякудзай юр. измена. хангякудзи 1) мятежный сын; 2) отступник; смутьян, крамольник. хангякусин 1) изменнические намерения; 2) мятежный дух. хангякуся 1) изменник-, предатель; ренегат; 2) мятежник, бунтовщйк. ханда припой, сплав для пайки; Л Z> (££<’) паять, припаивать. хандаготэ $$£££$ паяльник. хандадзукэ пайка, припаивание; —но па- яный. хандай сокр. Осакский университет. хандай bzcu обеденный стол. хандакуон звук «п», слоги, начинающиеся с «п» хандан ЭДЦГг 1) суждение; заключение; оценка; -—су- ру судйть о чём-л., заключать, решать, дёлать заклю- чение, выводйть; оценивать; ... ® ЭД KJ: 7U±' по мне- нию кого-л.; о Ъ £ ТЭДИгА t судя по слухам; ^’ЭДЙгЛ'6 определять, что хорошо, что дурно (где добро, где зло); оТИЙтТб судйть по внеш- нему вйду; J: о АЖ^&ЭД^гТ S выводить, зна- чение из контекста, определять значение по контексту; 7АА % ЭД^гЬА мы решили, что он сума- сшедший; б О Ат&'Ай'Lt7AA не могу сказать, сделал ли он это или нет; ЭД] ЭД|#Г±Л“ предоставляю судйть вам; решайте са- ми; 2): —суру истолковывать; разгадывать; 11,7 VЛс£ЭД РТр-фЗ расшифровывать код (шифр); А"??)' —X. АО ЛЭД1Ш>-эl'' два иероглифа стёрты, и я не могу догадаться, что было напйсано; & ЭД®тТ 3 тол- ковать сны; 3) гадание, прорицание. ханданрёку ЭДЙгЛ рассудйтельность; умение правиль- но разбираться в чём-л. (распознавать что-л.)\ прони- цательность; сообр аз й тел ьность. хандасу -ИН, -Т? — полдюжины. хандзай преступлёние; уголовное дёло; —тэки преступный; ШЛ’ё-ЭД у совершать преступлёние; 5Е-$£ Жлй'Фб составлять преступлёние, являться преступ- лёнием; 31A-JI-О д£1 уголовное преслёдование. хандзайгаку 512-91’^ криминология. хандзайгакуся 3E5|!.^7i криминолог. хандзайгата 5Е-9Р'!2 преступный тип. хандзайдзё ЗЕ-ЛИ'.'. —но преступный; уголовный. хандзай-дзидзицу ЗЕЧ|’’П7£ состав преступления; ЗЕЗРТ-f А® Й A’&iulS ошибаться в определёнии состава преступления. хандзай-кби ЗЕ5Н77& преступное дсйние, преступный акт. хандзай-кэнгися ЗЕЭНШЯ^ юр. сущ. подозреваемый [в преступлёнии]. хандзайнин JE3PA преступник. хандзай-сбса ЗЕЭР-Й-Й уголовный розыск. хандзай-сбсагакари ЗЕ^ЖЖЙШ детектйв, работник уго- ловного розыска. хандзайся ЗЕЗР^? преступник; | ШI/ выдача преступника. хандзайти ЗЕЭ1'№ мёсто совершёния преступлёния. хандзай-тбкэй SE^P^cel' статйстика преступности, уго- ловная статйстика. хандзаки -f ^(ЭД) см. сансёуо. хандзан см. рюдзан (jft/Tg. хандзацу ЗЙМ кн. сложность; запутанность; —на слож- ный; запутанный. хандзё ЭД,& суждёние, высказывание. хандзё -AV 1) полциновки (гл. обр. при определе- нии размера помещения; ср. дзё £}); 2) освйстывание, насмёшливые выкрики, критйческие рёплики; 4V2£A tl Z> освйстывать кого-л.; насмехаться над кем-л.; гй- кать, улюлюкать. хандзё кн. полоса из крапинок; пёстрая полоса (не одноцветная). хандзё процветание; —на процветающий; —суру процветать, преуспевать, имёть успёх. хандзё-сюккэцу ЗД££Hiifll мед. синйк, кровоподтёк, под- кожное кровоизлияние. хандзи ЭД7-]] судья; ЭД?5®ьЕй; смена состава суда. хандзи 5EH'f кн. врёмя совершёния преступлёния. хандзидбтэки -|z- fi Щ/j(А полуавтоматйчсский. хандзимоно ЭД (51^3 загадка; рёбус; ЭД С < ре- шить (разгадать) загадку. хандзиру ЭД (5 6 1) судйть о чём-л.; заключать; ре- шать; -с ®ШЙ&М£ ЭД 15 хТй' что вы скажете насчёт этой телеграммы?; как вы расцёниваете эту телеграм- му?; 2) истолковывать; разгадывать; ре- шйть рёбус; 45<ёЭД15<3 истолковать сон. хандзисёку ЭДТЖ$ должность (мёсто) судьй, судёйская должность. хандзисицу ЭДфЧг кабинёт судьй. хандзисэй Физ- диамагнетизм; —но диамагнйт- ный. хандзисэйтай Физ- диамагпйтное тёло. хандзисэки ЭД4Й£ судёйское крёсло; мёсто судьй. хандзитё ЭД!’]]]£ главный (старший) судьй. хандзихо помощник судьй. хандзиэ ЭД(5л& загадочная картйнка; рёбус. хандзокути Щ 4Ш туземное (мёстное) княжество. хандзубон брюки (штаны) до колен, шорты; брюки-гольф. хандзуй {f-й: —суру кн. сопровождать кого-л., слё- довать вмёсте с кем-л.; быть сопровождаемым кем-л. хандзэй --суру 1) набрасываться на своего хо- зяина (о животном); 2) платить злом за добро; быть неблагодарным.
хандзэй-тбсб — 434 — ханкан хандзэй-тбсб борьба против налогов, хандзэн —тару ясный, чёткий; определённый; —то ясно, чётко; определённо; —то суру проясниться; выясниться; определиться; уточнйться; CD At? L х’й’А его местопребывание ещё не выяснено; .Ш !!£/;>'ИЖ i точный смысл остаётся неясным; С LA выяснилась необоснован- ность этого сообщения. хандзэн-рама fJHWW панчен-лама. хандзюку !)’• ~но недоваренный; всмйтку (о яй- це); —ни суру варить не до полной готовности; сва- рить всмятку (яйцо); 2): —но недозрелый, не совсем спё- лый. хандзюкурэнкб полуобученный (недостаточно квалифицированный) рабочий. хандзя ТУ Й' судья (в состязаниях на лучшие стихи и т. п.). хандй /ч > у-' ; — I (англ, handy) удобный [в обра- щении]. хандй /ч > т л — П см. хандикяппу. хандикяппу 4-v -у ~f 1) спорт, гандикап; /ч > г 4 4 v у & ft W Ъ дать форы (чтобы уравнять шансы слабого); 2) перен. невыгода; невыгодное поло- жёние; помеха; 'X. % > у1 ч 4 -v -у i несмотря на большйе помехи (на очень невы- годное положёние); iiJ—4 t •у У (С % -э 7? О Z> отсутствие формального образования ставит его в невыгодное положёние. хандикяппудзуки-кэйба ^>74 * v у "/ft ««Ж ган- дикап (на бегах). хандо /ч > Е (англ, hand) спорт, касание [рукой], «рука». хандб 1) реакция на что-л.; физ. противодёй- ствие; —[тэки] реактивный; —-суру реагировать; 2) от- скок; отдача (винтовки); откат (орудия); —суру от- давать (о винтовке); откатываться (об орудии); СО) у этой винтовки небольшая отдача; 3) полит, реакция; —[тэки] реакционный. хандобаггу(бакку) >ч > Е -у >'('> уд) (англ, hand- bag) сумка; [дамская] сумочка; ручной чемоданчик. хандоббру /ч > е 4* — jo (англ, handball) спорт, ганд- бол, ручной мяч. хандобукку /ч > Е У ~у д (англ, handbook) пособие (кни- га). хандбдака бирж, повышение курса (как ре- акция на какое-л. событие). хандбка /дШНЬ —СУРУ стать реакционным. хандбка реакционёр. хандока ,ч > Е ® — (англ, handcar) ж.-д. дрезйна. хандб-какумэй контрреволюция; контррево- люционный переворот. хандб-кикан 1) реактйвный двигатель; 2) полит, органы реакции. хандбкб ЙЕЙШ мин. борнит, пёстрая медная руда. хандоку расшифровка, дешифровка; прочтёние; —СУРУ расшифровать; прочесть; нечитае- мый; не поддающийся расшифровке; КД1; Ъ Mi было очень трудно прочесть из-за неразбор- чивого почерка. хандоку Гчй: —[но] антинемёцкий, антигерманский. хандоку кн. показательное (образцовое) чтё- ние. хандоку внимательное чтение; —суру вниматель- но читать. хандокусюги пангерманйзм. хандокэ —но 1) полурастаявший; подтаявший (талый) снег; 2) полураспустйвшийся. хандо-мисин /ч > Е • < •> > (англ, handmachine) руч- ная [швёйная] машйна. хандон (от сокр. голл. Zondag) предпразднич- ный день (с коротким рабочим днём); суббота. хандо-пуринто /ч > Е • У 9 > Ь (англ, handprint) 1) руч- ная набйвка (ткани); 2). ткань ручной набивки. хандбрёку 1) сйла отката (отдачи—огнестрель- ного оружия); 2) сйлы реакции. хандору /ч > К Л/, ф. (англ, handle) 1) ручка; рукоят- ка; Е z 0) /ч > К }U ручка двери; 2) руль, рулевое коле- со; баранка (руля); штурвал; /ч > Е jv сидеть за рулём, браться за руль; /ч > Е Л & ИТ править [ру- лём]; /ч > е руль (рулевое управлёние) заёло. хандб-суйся /чщ/мКН7- тех. реактивное колесо, коле- со реактивной турбины. хандбсюги реакционность; реакционные воз- зрёния. хандбсюгися реакционёр. хандотай эл. полупроводнйк. хандо-торакута /ч > Е • Ь у д д - (англ, handtractor) садово-огородный трактор. хандбха (ziFW реакционная клйка; реакционёры. хандбясу UuVj'A бирж, понижёние (падёние) курса (как реакция на какое-л. событие); о биржа реагйрует понижением курсов. хандэйган Ойй геол, сланец. хандэн £/[[[] ист. 1) выделёние надёлов; 2) [земель- ный] надёл. хандэндбтай эл. полупроводнйк. хандэнсэй зУ£Щ®] ист. надёльная систёма. ' ханива археол. глйняная фигурка (древних вре- мён). ханикамия igg? застёнчивый (стеснительный) человёк. ханикаму [<Н/г±£? быть застенчивым; стесняться, сму- щаться, конфузиться, робеть. ханикандэ застенчиво, смущённо, робко, кон- фузливо. ханику см. хагуки. ханимун ?ч — д _ > (англ, honeymoon) медовый мёсяц; перен. свадебное путешёствие. ханка см. ханнэ. ханка LZsft танка, составляющая приложёние к на- гаута. ханка 1) процветание, преуспевание; расцвёт; — на процветающий, преуспевающий; —ни нару процве- тать; 2): — на оживлённый; Ь шумная (много- людная) улица. ханкабу пол-акции. ханкава-сбтэй полукбжаный переплёт (с ко- жаными углами и корешком). ханкай кн. частичное разрушение; —суру быть полуразрушенным (наполовину разрушенным^. ханкай кн. полупонимание. ханкай 1): —[на] полуоткрытый; полу- открытая дверь; 2): —на наполовйну расцвётший; цветы почти (не совсём) распустились; 3): —[на] полу цивилизованный. ханкайдзин -^])ИА полуцивилизбванный человёк, по- луварвар. ханкайкоку [}[][£] полуцивилизбванная (полудйкая) страна. ханкайон поэт, ассонанс. ханкакбхин полуфабрикат. ханкакумэй контрреволюция; —но, —тэки контр- революционный. ханкакумэйка контр революционёр. ханкампан ФФЙ мор. полупалуба, галфдёк. ханкампб полуофицибз, полуофицибзный брган [печати]. ханкан —[но] см. ханкантэки. ханкан антипатия; внутренний протест; отвра-
ханкан — 435 — ханнин[кан] щёние; антагонизм; [Й < (]$о W 5) чувствовать антипатию к кому-л., нс любить кого-л.; чувствовать внутренний протест против чего-л.; вызы- вать антипатию (нелюбовь). ханкан bill'd связ.: JO'il ®Ф план ведения подрывной дёятельности в стане врага; ^ф'К)к1н] ФЖ'З засылать к противнику его же шпионов (дезинформаторов); ММЙ:Й®.||‘ план засылки перебёжчиков (дезинформа- торов) в целях дезорганизации протйвника. ханкан 3K()$)ffif связ.: 5g $) =fc'5 L § Ф (У краткий, но выразительный (стиль), сжатый, лаконйчный. ханкансб Ф^б^: — но полусухой. ханкантэки ф'г(Й9 кн. полуправйтельственный; полу- официальный; полуофицибзный. ханкан-хаммин ФЬ'Фй: —но полуправйтельственный, получастный. ханкатаги ф^5^ связ.: ф^хС^^С жёнщина сомнй- тельного 'поведения. ханкати (сокр. от англ, handkerchief) но- совой платок. ханкатйфу > * 7- — у см. ханкати. ханкацу фХПЖ 1) поверхностные знания; дилетан- тизм; мнймая учёность; 2) полузнайка; человёк с по- верхностными знаниями; дилетант; ирон, всезнайка; —но малознающий; дилетантский; Ф ц]Ж&h ИТ выстав- лять напоказ свой поверхностные знания. ханкё ЙКЗЙ)0£: —суру гнездйться где-л.; перен. гос- подствовать где-л. ханкё —[но] антикоммунистйческий. ханкё 1) эхо, отражение звука; отражённый звук; —суру отзываться эхом; повторять (отражать) звук; 2) отзвук, отклик; отголосок; отражение, влийние (напр. какого-л. события); реакция на что-л.; -ни —га ару находйть отклик у кого-л.; отражаться на чём-л.; jfctSfOSW отклики на эту кнйгу; ^Т(31 § £йТ) вызывать отклик; вызы- вать сенсацию, производйть шум; [£ £- & ф L Т & '1? L & к’-э tz на объявление никто не откликнулся; tz его слова не вы- звали никакого отзвука в её сёрдце, его слова не произвели на неё никакого впечатления. ханкёкусэн архит. см. сбкасэн. ханкёран Ф5Е151 полубезумие; —но полубезумный; —то наттэ в полубезумном состоянии. ханкёри фй’® половйна дистанции (расстойния). ханкёясу бирж, понижение курса (как реак- ция на что-л.). ханки ф5^ 1) полсезбна; 2) пол года. ханки ф-Ж приспущенный флаг; ФЖ&ЙВ^З, ФЖ® К&'пб приспустйть флаг (в знак траура). ханки фЙ9 1) половйна срока; 2) полугодие; —но полугодовой; фДй@(С каждое полугодие, по полуго- диям; одйн раз в шесть месяцев. ханки Й(^)Ж кн. знамя восстания; ДсЖ&ИТ под- нять восстание. ханкин ф^д половйна суммы; Ф.-Зк & Aft & уплатйть (внестй) прловйну [причитающейся] суммы. ханкйтигаи ФЕЕ А прост, сущ. полусумасшедший. ханко Jkfit 1) сопротивление; отпор; противодействие; оппозйция; неповиновение, неподчинение; —суру со- противлйться; давать отпор; противодействовать; быть настроенным против (оппозиционно); не повиноваться; не покорйться; —тэки сопротивлйющийся, противо- дёйствующий; оппозиционный; 2) восстание, мятёж; —СУРУ восставать против кого-л.; —тэки мятежный; непокорный; 3) враждебность; антагонйзм; —суру относйться враждебно к кому-чему-л.; занимать враждебную позйцию. ханко JxEfC контрнаступление, контратака; ответный удар; —суру контратаковать; Jk’Efcо переходйть в контрнаступление. ханко кн. 1) см. ханги; 2) издание; 3) штамп. ханко 51271 преступное действие; преступлёние; 5QT1 i преступлёние раскрыто; 51271ФЙ STS со- знаться [в совершённом преступлении]; 5t271£’Sl§T6 не признавать (отрицать) свою вину. ханкб-гэндзе 5127 мёсто преступлёния. ханкб-кётэн воен, опорный пункт; очаг со- противления. ханкоку Suf юр. встречное обвинение; —суру вы- двигать встречное обвинение против кого-л. ханкон мед. шрам, рубец. ханкон-кэйсэй мед. рубцевание, заживление. ханкбсйки фйёдЕ) в сложи, сл. тех. полужёсткого типа. ханкбсин дух неповиновёния (противодейст- вия), мятежный дух. ханкбсэй контрнаступлёние. ханкбсэн встречное судно. ханкбся Siting сущ. неповинующийся, сопротивлйю- щийся. ханкбто ф □ — Ь (от англ, coat) женское полупаль- то. ханкбхэки мед. негативйзм. ханку ф'ц] половйна предложения; обр. [хоть] не- сколько слов. ханкути ФД прост, половйнная доля. ханкэ фф: —но полушерстяной. ханкэй ф^ мат. радиус; ФШ&7£< провести (начер- тйть) радиус. ханкэй форма, тип, модель. ханкэн право на издание; авторское право; T S сохранйть [авторское] право на из- дание; «авторское право сохранйется». ханкэндзи судьи и прокуроры; работники суда и прокуратуры. ханкэнхб юр. закон об охране авторского права. ханкэти ж >^5=- см. ханкати. ханкэцу [судебное] решение; приговор; —суру решать (дело); выносйть решение (приговор); пригова- ривать кого-л. к чему-л.; осуждать (на какой-л. срок); Ч^У^Ф^й&Ф LEETS протестовать против решения (приговора) [суда]; в ожидании решё- ния [по дёлу], до вынесения приговора; ЭДУЮ1А71 приведение приговора (судебного решения) в исполне- ние; вынести решёние (по делу); вынес- сти приговор кому-л.; S подтвердйть ре- шёние; 7Й (i ШЭД О tz он был судом оправдан; I)tz он был прйзнан по суду ви- новным; -z> tz дело было решено в пользу истца. ханкэцубун решёние [суда], приговор (доку- мент). ханкэцу-ри(б ft основания для решёния [суда]. ханкэцурэй юр. прецедент. ханкэцурэйсю сборник судебных решений. ханкэцусё ЭДУЕЙ! см. ханкэцубун. ханкю ф{ф неполный рабочий день. ханкю ф^) маленький лук. ханкю фБ£ полушарие; —но полусферйческий. ханкю ФЙ полставки, половйнный оклад. ханкю-тэндзё фБ£А# куполообразный потолок, к^пол. ханнагакуцу ФЖ# полусапожки. ханнин 5QA преступник. ханнин[кан] ист. чиновник 2-го номенкла- турного разрйда (назначаемый министром; ср. сбнин- кан).
ханнинмаэ — 436 — хансин ханнинмаэ полпбрции; половинная доля; О — но никчёмный (о человеке); НЖЖ ь UT Ь-Я-ЛЕшЭД что ни заставить его дёлать, он всё провалит (ни с чем не справляется). ханнити П полдня; Iff-: Н S ТЬ tz вчера я полднй проспал; И'рННСб_[-.Ж Ь'С-Ч- Н ЯАЖ-Й Ь/’ я приехал в Токио около полудня и весь остальной день потратил на осмотр города. ханнити bi Н: —[но] антияпбнский. ханнити-сигото -Г-SftHi неполный рабочий день, работа в течение половины рабочего дня. • ханниэ Ж?аХ.: —но недоваренный, неготовый, ханно ЬЭДЕ? 1) хим. реакция; —суру реагировать, вступать в реакцию с чем-л.; дёйствовать на что-л.; S серная кислота реагирует с бкислами металлов; К 6 кислоты [воздействуют на металлы; у Л 9 ST S дать щелочную реакцию; 2) эффект, [воздействие; —су- ру дёйствовать на кого-что-л.; давать эффёкт; L-Ж •g’KR® bifS Ь ЖЯ" о Ж сделали инъёкцию, но она не дала никакого эффёкта (не помогла больному). ханно-дзикан хим. скрытый (латёнтный) пе- рйод. ханноки ^[0Т1, неправ. японская ольха, Alnus japonica Sieb. et Zucc. ханнб-тайейцу хим. реактив, реагент. ханнэ ЯМЙ полцены; —дэ за полцены; за половйну (за 50%) стоимости; сдёлать пятидесяти- процёнтную скидку, уступйть за полцены; ЯЧЙ КТ Т снизить цену наполовйну (вдвое); прода- вать за полцены (вдвое дешёвле). ханнэн полугодие; полгбда; —но полугодйчный, шестимесячный; каждые полгбда; раз в шесть мёсяцев. ханню 1) ввоз; —суру ввозйть; 2) внесёние; представлёние (напр. экспонатов на выставку, бумаг в учреждение); —-суру вноейть; представлять. хання 1) буд. воплощённая мудрость (санскр. Prajna); 2) безобразная (страшная свойм уродством) жёнщина; маска безобразной жёнщины (в те- атре «Но»). ханпэдзи полстранйцы; ЬФ А ЙШ L заголовок в половйну газетной полосы. ханра ТТИ см. ханратай. ханраку ЬОЗг бирж, падение (курсов вскоре после подъёма); возврат к нйзким курсам. ханран половодье, паводок; разлив; затопле- ние; —суру разливаться, выходйть из берегов; ЭД-SJII Ж/ЖйЬЭД река Тонэ[гава] вышла из берегов; тЖ’/В iml/A обр. товары наводнйли рынок. ханран bi(^‘)3E восстание, мятеж; —суру восста- вать; biiT;L Ё"Ф поднимать восстание. хаирангун '$йЕ*Ф- повстанческая армия, войска вос- ставших. ханранся повстанец. ханратай —но полуобнажённый, полуголый, ханрё ЖЭ кн. компаньон; партнёр; товарищ; Mife® Ж8 друг (спутник) всей жйзни. ханрин ЖЙш полукруг; Я^ФЯ половйна дйска луны, ханрирон ЖН-ив филос. панлогйзм. ханрицу bi Л. антитезис. ханро кн. рынок сбыта; находйть рынки сбыта; ^® С 5 С1 5 тФЙЙЙгАЖ S в этой стране есть рынок для таких товаров; СФдп(^ЙЙЖ бтот товар имёет широкий спрос. ханро кн. хлопотлйвое дёло, труд; беспокой- ство; ШЕй&И t ЬЭДИ не жалеть уейлий (труда); <h 9 не утруждать себй обращени- ем к словарй. ханрон Й.вд возражение; полемика; ...}ГЭД LTSIra *ф 6 полемизировать с кем-л.; возражать против чего-л. ханрон Ж ,];и! кн. общие замечания; очерк, основы, введёние (в какую-л. науку и т. п.). ханруй кн. заботы, хлопоты, беспокойство; брёмя, обуза; ЖШЗЬФ'ЙЖ® %® свободный от до- машних хлопот; избавиться от хлопот (забот). ханрэй ЖЯ вступйтельные замечания; правила поль- зования (книгой); пояснёния. ханрэй ЭД [ЭД юр. [судебный) прецедент; ЭДЭД Z> ссылаться на прецедент. ханрэй ФЙЭД кн. пример, образец. ханрэйган ЙЕШЭД геол, габбро. ханрэйею ЭД ЭД $4 сборник судебных решений. ханрэйхб ЭДЭДгД юр. прецедёнтное право. ханрю hi Mi течение в обратную сторону; отлйв. ханрюдбтай ф Mi Sb Ifc хим. полужидкое вещество. ханса О трудоёмкость, сложность; —на хло- потливый, сложный, трудоёмкий; затруднительный; йШ не жалеть трудов (уейлий); 2) мелоч- ность; —на мелочный. хансаё bifP/9 физ. противодёйствие; fpffl нет дёйствия без противодёйствия; вейкое дёйствие вызывает противодёйствие; bibiff Т ока- зывать противодёйствие. хансай -фчг® кн. полгбда. , хансаку 4Ж половйна урожая. хансаму м л (англ, handsome) краейвый (о муж- чине). ханса-тэцугаку схоластика, схоластическая философия. хансё кн. полночь. хансё кн. см. ханъякэ. хансё набат, набатный (пожарный) колокол; ЖИ 5Й Ж о Т <® £ бьют в набат!; пожарная тревога! хансё кн. см. ханъэй хансё кн. контрудар; ответный удар (толчок); п ротиводёйств ие. хансе bi ЗЕ опровержение ; (довода); контраргумент; bi ЗЕ & Ж/5 опровергать; доказывать обратное; 'ctliC. ЭД "Ф <5 bi ЗЕ :Ж'ЭД I® нет доказательств обратного; ...ФЬЕЗЕ 3 С'ТЗЕЙЗеЖЖФЗ приводйть доказательства в опро- вержёние чего-л. хансё ЙеЬг кн. вождь (вожак) повстанцев; главарь мятежников. •* хансе кн. мачта; лес мачт. хансё Ж Як кн. широко распространённое имя (на- звание); —тэки лог', универсальный. хансё ЙЕпн геол, вкрапденник, фенокристалл. хансё-доробб разг, верзйла; человёк здоро- венного роста; он настоящая каланча. хансёку ^($у)ЯЙ размножение; воспроизводство; куль- тивирование (напр. бактерий); —суру размножаться; воспроизводйться; увелйчиваться в числё; культиви- роваться. хансёкуки перйод случки. хансёкуминти полуколония. хансёку-нбрёку способность к размножё- нию; плодовйтость; перен. продуктйвность; —но ару плодовйтый; перен. продуктйвный. хансёкурёку ЗКУйЭД см. хансёку-нбрёку. ханси ЭД± член воённого суда. ханси пйечая бумага (японская, рисовая). ханси bi L кн. см. ханейтэ. ханси опытный фехтовальщик. ханси Я£± ист. член клана; вассал даймё. ханейки I) мат. формула; 2) модель. хансин 4^# О половйна' тела (верхняя или ниж-
хансиндзб — 437 — ханся-ббэнкё няя); поясной [фотоснимок; 9 tPr-T наполовйну высунуться из окна; 2) [одна] сторона тёла; ;(J0отнялась (парализо- вана) правая сторона [тела]. хансиндзб иск. бюст; поясной портрет. хансинкё пантеизм (как религия). хансинрон филос. панпсихизм, хансинрон /ЯЭД|,шв филос. пантеизм. хансинронся /Н^Зга-'Й' пантеист. хансин-фудзуй -Т-Й'^ЬдА мед. односторонний пара- лйч, гемиплегия; —ни нару быть наполовину парали- зованным. хансин-ханги —но сомнйтельный; недосто- верный; —дэ веря только наполовйну, сомневаясь; — дэ ару колебаться мёжду верой и сомнением; не то верить, не то нет. хансиИ-хандзю лит. полубог-полуживбтное. хансин-ханнин -’р-Жр-Д, лит. полубог[-получеловёк[. хансинъёку поясная ванна. хансйта ШТ рисунок (напйсанный текст) для клише. хансйтагаки художник (каллиграф), изгото- вляющий рисунок для клише. ханситё ЖкЖ председатель военного суда. хансйтэ ШЬ"С(-ни) в противоположность, в противо- вёс чему-л.; CtlKJ57LT в противоположность Зтому; зато. хансицугёся полубезработный. хансо 57 V: —[но], —тэки антисоветский. хансо 57,’^ юр. встречный иск, контрпретензия; -Л Шй® 57,;3£ встрёчный иск за убытки; 57,1ft 3?ЁТ(ййб -ф Ъ) подавать встрёчный иск; предъявлять контрпре- тензию. хансо 57Т кн. встречное движёние (напр. поездов). хансо фЯД2 1) плавание (хождёние) под парусами; парусный спорт; —суру идтй под парусами; 2) ав. планйрование; —суру планировать. хансо мор. оснастка (парусного судна), такелаж. хансо $£££ перевозка; доставка; —суру перевозйть; доставлять. хансодзё 57 юр. встрёчный иск (как документ). хансодэсяцу -ТЖ> +рубашка с короткими рука- вами (до локтя). хансб-кёсб ||’Я.а[2йя'Л спорт, регата (на парусных судах). хансоку Ufnij: —суру кн. 1) переворачиваться с боку на бок (гл. обр. во сне); 2) думать (говорйть, действо- вать) то так, то сяк, быть непостоянным. хансоку 57fll] нарушёние правил; —но против пра- вил; нарушающий правила; —о суру нарушать пра- вила; дёйствовать против правил; Л 0fT&{i5£WJfc’ ты нарушаешь правила; это против правил. хансоку Ш(/ч)1Ш правонарушение; нарушёние закона; провйнность, проступок. хансокукэн 57ФШ-1 спорт, штрафная площадка. хансокуся ЗИП1]?!' [право]наруп1йтель. хансбсэн ФЯа]2Ж> см. хансэн 1МШ). ханебтай SSiXHtf лента конвейера. ханебха ЖШЙ7 радио несущая волна. хансу половйнное число, половйна; превысить половйну; собрать большинство (при голосо- вании). хансу 57 см. гякусу. хансу 57Й жвачка; —суру жевать жвачку; обр. обдумывать. хансудзику-дзинъэй 57 Ж '№ № 'П протйвники держав «оси», антифашйстский лагерь. хансудзикукоку 57ft($lhW державы,- сражавшиеся про- тив «оси» (во 2-й мировой войне); объединённые нации. хансу-добуду 57Й]!Й% жвачное животное. хансуйсэй —но зоол. земноводный. хансуйся ЖхКЖ цистерна с водой. хансуру 57 Т %> 1) быть против чего-л.; противоре- чить чему-л.; вступать в противоречие с чем-л.; ЭДй ®57То противорёчить (наноейть ущёрб) интересам; быть невыгодным; Т Ш] К57 Ш %> быть против ожидания; ТьТ1?К57Ш<5 обманывать надежды; 2) нарушать (пра- вила и т. п.); 3) восставать против кого-л. хансуто /х > 7. Ь (сокр. от англ. hunger strike) голодовка; —о яру объявйть (начать) голодовку (в знак протеста). хансэй ТТ половйна жйзни; прожйть полжйзни. хансэй 57^Т 1) самопроверка, самоанализ; самонаблю- дёние; самокрйтика; —суру проверять себя; огляды- ваться на самого себя; |'-| Т®[2X^57 <5 обдумывать свой поступки; задумываться над свойм поведением; • •• ® 57'йЖ(1£Т требовать от кого-л. серьёзно задумать- ся над свойм поведёнием (свойми поступками); 2) об- думывание (уже сказанного, сделанного); размышление, рефлексия; рефлективная психология; 57 '-fiI/ X' й <> <5 по зрёлом размышлёнии; jgfИ'J® &Ш ШЛ 5 ‘требовать от правйтельства пересмотра его пози- ции; <ОТЛ0 и о tz С h 4*Л/ьЖк < 57 btc ъ /о хоро- шёнько продумайте всё, что я вам сейчас сказал. хансэй кн. процветание. хансэй-гайтан ф-ОЙ см. кбрайто. хаисэй-идэн -Тй: U; биол. передача наследственных прйзнаков потомкам одного пола. хансэйки -[-[ПК! полстолётия, полвёка. хансэйфу 57Ш(Т —[но] антиправйтельственный, оп- позиционный. хансэйфугава 57Й7И-К1Ш антиправйтельственная оппози- ция. хансэйхин полуфабрикат; незавершённая про- дукция. хансэки (сокр. от ЙЙ и 5ЛЗ ) ист. страна и народ. хансэки ЗД,1И‘> кн. следы преступления; улйки; Зйй? 0 заметать следы [преступления]. хансэки ист. лен, феодальное владение. хансэки-хбкан ШТРТй ист. «возвращёние страны и народа императору» (отказ от феодальных прав даймё в 1869 г.). хансэн Т-ЗШ пол-сэна; обр. грошй. хансэн 57ЭД против войны; —[но] антивоённый; 57Ш ТШЖ выкрикивать антивоенные лозунги; выступать (агитйровать) против войны. хансэн ДО® парусное судно, парусник; яхта. хансэнрон 57i'flJcrifij антивоенные теории. хансэнронся 57Шдаг? протйвник войны. хансэцу TTJGB) 1) половйнный размёр (формат); 2): —суру кн. разрезать пополам. хансэцу 57 Й «фаньцё» (приём, применяющийся в ки- тайских словарях для обозначения чтения одного ие- роглифа с помощью двух других, указывающих, пер- вый— начальный, согласный звук, а второй—конечный, гласный звук слога). хансэцу см. ханрон Шна- хансю ЖТ ист. феодал, даймё; глава клана. хансю Т-АУ полукруг; —суру описать полукруг; обой- тй полкруга. хансюцу вывоз; вынос; —суру вывозйть; вы- ноейть. ханся 57£f 1) физ. отражёние (лучей и т. п.); —суру отражать, отбрасывать [назад]; давать отражёние (отражённое изображёние) чего-л.; —[тэки] отражённый; ДЦ)0тЬ Ь ТЯ1 < луна свётит отражённым сол- нечным свётом; 2) биол. рефлекс. ханся-ббэнкё ТОДгйяйШ астр, рефлектор, зеркальный телескоп.
хансядзб — 438 — хантоси хансядзб физ. отражение, отражённое изобра- жение (предмета). хаисякайтэки антисоциальный. хансякаку ЙЭДЙ физ. угол отражения. ханся-камэра &ЭД Л х у зеркальный фотоаппарат, зер- кальная фотосъёмочная камера. хансякё зеркальный отражатель, рефлектор. хансяки SS-j'SS рефлектор (напр. прожектора). хансякб отражённый свет. хансякбгаку физ. катоптрика. хансякбкэй физ. рефлектометр. хансямэн отражающая поверхность. хансямэн обратный склон (горы, высоты). хансянб астр, альбедо. хансянэцу ЙЭД®!- отражённое тепло. хансярицу физ. отражаемость; коэффициент отражения. хансяро ЙЭДЭД тех. отражательная печь. ханся-саё биол. рефлекторное действие. ханся-сингбки гелиограф. хансятб фонарь (прожектор) с рефлектором. • ханся-ундб биол. рефлекторное движёние. хансяха эл- отражённая волна. ханта frig- 1) множество хлопот; 2) (тж. боль- шая занятость. хантай БЦЭД 1) противоположность, протйвное, об- ратное; контраст; —но противоположный, лежащий на- против; встречный; -но —- дэ ару быть противополож- ностью кому-чему-л.; —ни а) в обратную сторону; не туда; в противоположном направлении; б) наоборот; £ здесь обратный порядок; ФЭД’!Л П:. ЭД % (7) К ЭД 'С Т факты говорят совсем другое, факты Зтому противоречат; йЛЭДб/л'ЛТ'Й^ЭД у них совер- шенно противоположный склад ума (образ мыслей); tyi. 0И<БЙЧЭДЙЭДЭД’ обр. он говорит одно, а думает сов- сем другое (ближе к букв.: его слова и затаённые мыс- ли противоположны); ЛЙВ £&ЭДЭД ЭД1ЖЭДЙ. ЭД о в про- тивоположность Дзирб Таро ленив; 2) противодействие; возражение, протест; оппозиция; антагонизм; —-суру быть против; возражать | против!; противодействовать чему-л.; выдвигать возражения; враждебно относиться; -ни —сйтэ против, в противодействие; вопрекй чему-л.; £ С з; ЭД Б )ч.ЭДТ быть категорически против; всеми сйлами протйвиться чему-л.; & ЭД £ I } встретить возражения (противодействие); (7) й Si ЭД эд (' БчЭД ЭД' его родйтели против этого брака; ЭД'^ЙЭД ЭД-ЭД-?" & t’ было [подано! 140 голосов за и 100 против; ШЭД2ЭДЙЭД ЭДАЭД'ЭДЭД' он категорйчески про- тив компро.мйсса; ГЭДЭД® l) S. никто не возражает?; вы ничего не имеете против?, ЭД )х ЭД-tt/ъ й>'ЭД ЭД 'чЭДЭД Л он возражает только из духа проти- воречия (букв, ради того, чтобы возражать). хантай-ббэкнфу иЭД^ОтШ антипассат. хантайгава /,<ЭД{!!!! другая сторона; противники. хан; а й го 1/ ЭД ЭД антоним. хантаи-дзиммон Гу ЭДЯНЬ'И ЮР- перекрёстный допрос; —о суру Подвергать кого-л. перекрёстному допросу. хантаи-дзюндзё ЭД "ЭД/?- обратный порядок. хантай-ёки) ЭД ЭД ЭД ЭД встрёчное трёбование; контрпре- тёнзия. хангай-кирю ЭДЭДЭД^ встречный порыв вётра. хан гай-кисэцуфу ЭДЭДЭДЙнМ. антимуссбн. хангай-кбдб ЭДЭДЭДгЗЙ рротпводёйствие чему-л.; дви- жёние против чего-л.; ]£ ЭДЭДЭЙЭД'Н . противодёйство- вать чему-л.; предпринимать контрмеры. хантай-кбеин ЭДЭДГ/Ж воен, контрмарш. хантай-кюфу ЭДЭД&Ш эк. встрёчное предоставление. хантай-мэйдай ЭДЭДпиШ лог. противоположное суж- дение; антитёзис. хантай-мэйдзи ЭДЭД^й? тёрмин [прймо] противопо- ложного значения; терминологический антоним. хантай-мэйрэй ЭД ЭД ЭД ЭД приказ в отмёну ранее от- данного. хантаймэн ЭД ЭД® обратная сторона. хантайрон ЭДЭД'^ш теория, отрицающая что-л.; ?— Ъ -г > .1ЙЭДЭД дни антидарвинизм. хантайронся ЭДЭДрЭДЭД протйвник какой-л. теории, антагонист. хантай-саё ЭДЭДА-ЭД] противодёйствие, реакция на что-л.; —но противодёйствующий. хантайсёку ЭДЭДЭД1 противоположный (дополнитель- ный) цвет. хантай-сигэкидзай ЭДЭД$1]$Ш мед. оттягивающее (от- влекающее) срёдство (горчичники и т. п.). хантай-сэйрёку ЭДЭД^?ЭД противодёйствующая (проти- воборствующая) сйла. хантай-сэмпу ЭДЭД&'Ш антициклон. хантайеэцу ЭДЭДай противоположный взгляд, проти- воположное мнёние. хантайеюги ЭДЭДЭДэд оппозиционность, оппозицион- ные взгляды (настроения); убеждёния протйвника чего-л. хантайся /ЭДЭД ЭД' несоглашающийся, инакомыслящий; оппозиционёр; оппонент; протйвник; О-ЙЭД—А0ЭДЭД # & ЭД < Ь ЭД законопроёкт прошёл единогласно. хантай-тайсё ЭДЭДЭДЭД; противопоставленная симмет- рия; — но симметричный, но противоположно направ-* ленный. хантайтб ЭДЭД'$ оппозиционная партия; оппозиция; ЭДЭДЙоппозиционная газёта, орган оппозиции. хантай-тбхё ЭДЭДВЭД?/ голосование против; —о суру голосовать против кого-чего-л: хантай-тэйан встрёчное предложёние, контр- предложёние. хантай-ундб ЭДЭДд®ФА движёние протеста; ЭДЭДдйй^ ST начать (поднять) движёние против чего-л. хантай-хбеоку ЭД ЭД ?£ ПН филос. антиномия. хантё ЭДЭД кн. отскок; рикошёт. ханте ЫЭД начальник команды (бригады а т. п.); бригадир, старший по команде;; воен, командйр подраз» деления. хантёбокаси Ь полутон (краски, оттенка). хантёси муз- полтбна. ханти fiJKi: —суру понимать; разбираться (в чём- -либо); определять, судйть. хантику ЭД. Р> < см. тюто-хампа. ' хантингу > У 1) (англ, hunting) охота; 2) (сокр. англ, ’hunting cap) охотничья шляпа. ханто кн. повстанцы, инсургёнты, восставшие. ханто )&[ЭД] кн. территория, владения (государства). ханто Т-Й1 кн. полпутй; — дэ на полпутй, на пол- дорбге; перен. не закончив; -[^^ЭД1] I ё Я.Т вернуться с полдорбги; {±Ф'®4/-^ЭД'ТЭДЭДЭДЭД бросил работу не- законченной. ханто ТЙ полуостров; —но полуостровной. ханто /у % в сложных сл. см. хантбтэки. ханто ЭД|1^ бирж. повышение (курсов вскоре после падения), возврат к высоким курсам. хантбдзин -ЭД Ki А житель полуострова (в частности о корейцах). хантоки ЭД1№ ист. 1) полчаса (равняется тепереш- нему часу, см. токи Ik'f 2); 2) короткое врёмя. хантбмин ЭДЭДЭДЦ, жйтели (населёние) полуострова. хантбмэй -ЭДЦ£Н/] полупрозрачность; —но полупро- зрачный; просвёчивающий. хантори >) 1) печать в подтверждение согла- шёния; 2) сА. ханторитё. ханторитё ЭДЦ'ТАФК квитанционная книжка. хантоси ЭД ЭД см. ханнэн.
хантотэй — 439 — ханэагари хантбтэй ФЙЙ мол. хантбтэки антипартийный. хантэй [судебное] решёние; вердйкт; —суру вы- носйть решёние; решать. хантэй —[но] антиимпериалистйческий. хантэй стремянка, лестница. хантэй ист. усадьба (дом) даймё в ~)до. хантэйгати ЭДлЁ0$ £> юр. выигрыш Дела (процесса); —о суру выиграть дёло; ® iOJ/EI® t> 4 L А он выиг- рал дёло, дёло решено в его пользу. хантэйкокусюги Йф[ЦФантиимпериалйзм; —тэки антиимпериалистйческий. хантэйсин ф-ЙйЙ' полкбрпуса [лодки]; ФЙй-^®^ выиграть гонки, обогнав другйх (вырвавшись вперёд) на цолкорпуса. хантэн ФА кн. .1) полнёба; полнё- ба покрыто облаками; 2) середйна нёба; ЭДй>ФЭДК S Z> луна высоко в нёбе. хантэн ф^-(Ш) хантэн (рабочая куртка свободного яп. покроя; ср. сирусибантэн). хантэн /хфд 1): —суру перевёртываться [с боку на бок]; катиться; 2): —суру опрокидывать; перевёрты- вать вверх дном; 3): —суру поворачивать обратно; 4) поворот [вокруг оси]; перен. поворот, перемёна тактики; 5) фото засветка; передёржка. . хантэн ЭДЭДл пятно; крапинка; пятнышко; -—но ару в пйтнах; в крапинках; испещрённый; крапчатый; пя- тнистый; усёивать пятнами (точками, кра- пинками); испещрять. хантю категория; ...0$ЁОЭДАЭДЗ включать в категорию чего-л. хантю —ни ист. средй (в окружёнии) свойх вассалов, в своём клане. хантюся ист. член клана; вассал даймё. ханукэ 33& Ф лйнька (птиц). ханукэ ШЯЙН: —но беззубый. ханфассё S 7 т >> > э в сложи, сл. антифашистский, ханхан фЛ?: —ни половйна на половйну, пополам; -—ни суру а) делйть надвое (пополам, на две равные части); б) смешивать в равных долях; & фл? (САЭДй положить одинаковое колйчество соли и са- хара; Ф^фЭДс-) чур, пополам! ханцубурэ ФйЦ’ЭД’- —но полуразрушенный; наполовйну уничтоженный. ханцуки фЭД полмёсяца; ф>3®ЭД каждые полмёсяца, два раза в мёсяц. -ханцукимай ф]Й§Ж полуочйщенный (полушлифбван- ный) рис. ханъадзиа ЕЯТй>7 в сложн. сл. паназиатский. ханъай ЕЯЗ? филантропия; человеколюбие, гуманность, ханъайсюгися ЕЯ^Фй?? филантроп. ханъамэрикасюги ЕЯ 7 7 9 Л панамериканйзм. ханъарабиа /Я 7 у t' 7 в сложн. сл. панарабский. ханъё EHJ0 широкое (всеобщее) употреблёние. ханъё занятость, загруженность делами, ханъёроппа ЕЯ з — □ ? —но паневропёйский. ханъёси /дййф физ. антипротон. ханъи кн. см. мухонсин. ханъи преступное намёрение; злой умысел; о "С U I/ ЭД [предумышленный. ханъи фцЩ] сфёра, область, круг; диапазон; радиус [дёй- ствий]; пред ёл; в нашем кругу; ЭДСО'Д! 7е>"С(i насколько мне извёстно; ставить [определённые] рамки чему-л., ограничивать предёлы чего-л.; АЭД ®!ЙЗЙЙЯ. о быть за предёлами чело- вёческих знаний; ®0si?jg0ffl|j;J[M'' круг (диапазон) его чтёния широк. ханъигай вне сфёры чего-л., за предёлами чего-л. ханъиго 1) антоним; 2) противйтельный союз/ ханъиго ЕЯлЙйп лог. двусмысленность, двусмысленное выражёние. ханъинай $ц13)ЭД в сфёре, в области чего-л.; в предё- лах, в гранйцах; Ж и[Jj] ЭД К|Sg ь ЭД*СIл 6 быть огра- ниченным узкими предёлами. ханъинъё ф^ГЙ гермафродит; —но двуполый. ханъинъэй ФЙ^ полутёнь. ханъирон ЕЯа^Зш филос. пантейзм. ханъисйки ф’И^ псих, полусознательность; —тэки полусознательный. ханъисэцу ЕЯл^чЙ см. ханъирон. ханъб JxiS см. ханно. ханъон ф£? см. ханъонтэй. ханъонкай муз. хроматйческая гамма; —тэкина хроматйческий. ханъонтэй Ф и£3 муз. интервал в полтбна; полутон. ханъукибори фф)ф полурельёф. ханъэй фф полутёнь. ханъэй прям, и перен. отражёние; —суру от- ражаться; перен. сказываться на чём-л.; влийть на что- -либо; S прёсса — зёркало общест- ва; Ъ % И закон дол- жен быть отражённом воли общества; Z> общественное мнение оказывает влияние на парламент. ханъэй в сложн. сл. антианглййский, анти- британский. ханъэй процветание, преуспевание; —суру процветать, преуспевать, быть в расцвёте; —сйта про- цветающий, преуспевающий; эпист. с наилучшими пожеланиями. ханъэйкю[тэки] ФЛ<А[(Й] почтй вёчный; практйчески вёчный (неизносймый). ханъэн фЭД полукруг; ФИ^}®< начертйть полу- круг. ханъэри ф$* смённый воротничок (нижнего женского кимонй). ханъюдая + : —но антисемйтский. ханъюдаясюги Jz антисемитйзм. ханъюдаясюгися fy. xu ф антисемйт. ханъя ф{£ кн. полночь. ханъя 1) гравёр, вырезающий печати; 2) уст. ксилограф. ханъяку (О'! оЭД атный перевод. ханъякэ ФЙЭДЭД —но 1) полуобгорёвший, полусожжён- ный; полусгорёвший; 2) недожаренный; недопечённый; сыроватый. ханэ 33[Ш О перо, оперёние; I?R Ъ ли- нять (о птицах); 33 ©Ф Я ЭД оперйвшийся (о птенце); 33 Ъ Ж Ь t Ф сбить выстрелом пёрья (не задев самой птицы); 2) крылья; —но ару крылатый; 33 % St? складывать крылья; ЗЗ&^ЕШ'б расправить крылья; фЙ г С о ЭД 6 р ? АйЯ© $> Z> ?£. И куда девалась кнйга? Как сквозь зёмлю провалйлась! (букв, ведь не выросли же у неё крылья, и не улетёла же она!); 3) тех. крыло (ветряной мельницы); лопасть (напр. турбины); лопатка (напр. гребного колеса); 4) см. ханэ 53 ф. ханэ 33[ф] волан (яп. игра вроде бадминтона); 33 % 35 < играть в волан. ханэ 1) пятно; брызги (грязи и т. п.); ®&ЭД0 брюки в грязй (.забрызганные грязью); 4>0 Й ®J Ф йФАЭДЖЭД А [авто]машйна забрызгала меня (окатйла меня) грязью; 2) окончание (спектак- ля); закрытие (на праздники и т. п.); 3) см. оханэ [-сан]. ханэагари 1) подпрыгивание, подскаки- вание; 2) см. отэмба.
хянэагару — 440 — хаппб ханэагару ©&fa±,e>'^3. 1) подпрыгивать, подскакивать, прыгать вверх; Offlfg!i^faJ.-_e‘o N курсы на бирже под- скочили; 2) ёкнуть (о сердце). ханэари ЭД4й см. хаари. ханэаруку Йfa< идтй вприпрыжку. ханэбаси ©LfafiS разводной (подъёмный) мост; E^fafU ОргЛ’/Ш разводная часть моста. ханэббки ЭД^ см. хаббки. ханэбутон ЭДпПЫ] перина. ханэгамаэ подъёмное крыло (моста); по- движная ферма (подъёмного моста). ханэгая WRW ковыль лесной, бор развесистый, Stipa effusa Nakai. ханэгурума ЭД|ДТМ tnex. рабочее (лопастное) колесо (напр. турбины); импеллер, крыльчатка. ханэдасу ]$fa[ljT устранять, исключать; изгонять; отвергать, отклонять. ханэдасу ifftfaH-lT см. ханэдэру. ханэдзуми if^fa)y< см. хасиридзумп. ханэдэру Ii'^fafH-S выпрыгивать. ханэёкэ E^faP&tf грязевой щиток (автомашины и т. п.). ханэита gftfa^ трамплйн. ханэкакуси ЭДЕЗ L жукй-хйщники, Staphylinidae. ханэкакэру ^fafiflt Z> забрызгать чем-л.; SfaffiAj забрызгать кого-что-л. грязью. ханэкасу g?fae>T прост, см. ханэкакэру. ханэкаэри BSfaiS() прост. 1) отскок; отдача; от- кат; 2) отражёние, влияние; последствия; 3) опромет- чивость, легкомыслие; 4) дерзкая девчонка; вертушка; озорнйца; баловница; 5) бирж, оживление. ханэкаэру ^fajfe?> 1) отскакивать (отлетать) [назад]; отпрыгивать [назад]; откатываться; 2) подпрыгивать, скакать; 3) бирж, оживляться; лезть вверх (о ценах и т. п.). ханэкаэси EJSfaJSL 1) отскакивание и перевёртыва- ние; 2) отскакивание [назад]; 3) бирж, оживление (после депрессии). ханэкаэсу f^faA’A отталкивать; отбрасывать; отра- жать (удар и т. п.). ханэкаэсу r^faiS'^ 1) отскочив, переворачиваться [вверх дном]; 2) отскакивать [назад]; 3) перен. отвер- гать (напр. совет). ханэккаэри ^faojgt> разг. см. ханэкаэри. ханэмавару $6 fa 0 6 прыгать туда и сюда; скакать вокруг; выделывать антраша; обр. дурачиться; ййй шумно играть, резвиться. ханэмоно забракованные изделия (товары); брак. ханэмоно f$fa# сущ. отверженный; отщепенец. ханэмун 'х 4- — а — > см. ханймун. ханэмуси ®fcfa£h энт. ногохвост, хвостонбжка, podura. ханэни ^fatfi] мор. 1) груз, сброшенный с кораблй при аварии; —о суру сбрасывать в море груз при аварии; 2) забракованная часть товара. ханэнокэру JgfaRtJfS 1) отталкивать в сторону; отбрасывать; Д e-ISfaP^ проталкиваться впе- рёд; 2) исключать, вычёркивать. ханэодору ©6fa!i?2S прыгать, скакать; резвйться; дё- лать курбеты (о лошади). ханэокиру вскакивать [на ноги] (с по- стели и т. п.). ханэото ЭД fa хлопанье [крыльев]. ханэру ^Ji| fa S отрубйть (голову); ...0gfl<£>^Jfa от- рубить голову кому-л., обезглавить кого-л. ханэру ]gfa3 1) отбрасывать; fglpKfgfa £> fa быть сбйтым трамваем; 2) отвергать; исключать; удалять; забраковывать; $)0]hJ & iifa 6 сбрасывать груз с кораблй (при аварии); —-faA£(±fgfa h в результате экзамена отсеялось более двадцатй человёк; <> <£> fa SCbfKDбрать комиссионные (проценты за комйссию). ханэру 0fcfa2> 1) прыгать, скакать; носйться; резко двйгаться; становиться на дыбы (о лошади); отскакивать (о мяче и т. п.); разбрызгиваться, рас- плёскиваться (о воде); трёскаться, раскалываться (о жареных бобах и т. п.); разлетаться (об искрах); 2) бирж, подскакивать (о ценах); 3) оканчиваться (о спектакле). ханэсэн ®fa££ комиссионные, процёнт. ханэтобасу ®(feUfaj^!fT 1) опрокидывать; 2) раз- брызгивать, расплёскивать. ханэтобу E^faj^^;' см. ханэру S’yfa о 1. ханэхамма ®kfa'x>v — тех. падающий молот. ханэцуки ЭДф(Ж)^§ игра в волан. ханэцукэру SSfa]']"Ц <3 отвергать, отклонять; отво- дйть; ф faZ>. отказывать в просьбе; отве- чать на заявление отказом; Иг fa fa Д о отказать наотрёз. ханэцурубэ ^fag'j)® журавль (колодца). хаодзю см. сяботэн. хаори ЭД Ж хаори (накидка японского покроя, принад- лежность парадного, выходного, форменного японского мужского и женского костюма). хаоригоро[цуки] ЭДШйШЯ хорошо (шикарно) одетый мошенник (жулик). хаори-хакама ЭДЖ#? хаори и хакама; — дэ в /ха- ори и хакама, в официальном костюме (японском), в полном параде. хаору ЭД Ж 6 набросить, накинуть (верхнюю одежду). хаото А fa звон мечёй. хаото ЭД fa хлопанье (шум) крыльев; ЭД -fa & fa "Г 5 хлопать (бить) крыльями (о птицах); жужжать, гу- дёть (о насекомых). хаото i^fa шёлест (шум) лйстьев. хаппа о If разг, лист; листва. хаппа взрыв; —суру взрывать, подрывать; 6 заложйть взрывчатку (мину); перен. под- стрекать кого-л. хаппакб взрывнйк,; подрывник. хаппасэн Jgfafa: ударник взрывателя. хаппасю см. хаппакб. хаппаяку взрывчатка, ДВВ (дробйщее взрыв- чатое вещество). хаппё ДД сообщёние; публикация; оглашение; —суру опубликовывать, печатать; сообщать; огла- шать; выступать [с сообщением] (на собрании и т.' п.); ...О^ёАК J: fa(f [судя] по сообщениям (га- зеты и т. п.), как сообщает...; сдё- лать заявлёние о свойх политйческих взглйдах (убеж- дёниях). хаппёе fa АЛ] в сложи, сл. для печати, для опу- бликования. хаппё-ёкю-тэцудзуки юр. публикация в печати (о разводе, розыске наследников и т. п.). хаппи Й<(ф)^ 1) рабочая куртка; см. хантэн 2) покрывало на спйнку стула старшего свящённика (в секте Дзэн). хаппи-кбто ц° • з — Ь (яп. хаппи и англ, coat) женский жакёт, по фасону напоминающий рабочую куртку (см. выше). хаппйсугата —дэ в рабочей куртке. хаппй-эндо /х-z t°— • х> К (амер, happy end) счаст- лйвый конёц; /х у tf — • х > к ь Г,; прийтй к счастлйво- му концу; закончиться к общему удовольствию. хаппб fafa 1) все направлёния (стороны); —ни во все стороны; кругом, вокруг; -—кара со всех сторон; отовсюду; 2) см. хаппб-андон. хаппб %Й(?Ё) см. хацубб'.
хаппб — 441 — харадати-дзёго хаппб артиллерийский огонь; выстрел; —суру стрелять, открывать огонь. хаппб-андон AAftH большой бумажный [переносный] фонарь. хаппб-бидзин AAsC-A об.ходйтельный со всеми; всем угождающий; %> стараться всем угодйть, рассыпаться мелким бесом; Й/kAAAA она со всеми хороша, она умеет понравиться -(угодйть) каж- дому. хаппб-бидзингата АААА^. связ.: AAAA^OftlS всем прийтный характер; покойный г-н А имел приятный для всех характер. хаппб-бидзинсюги АААААй политика угодничества всем и каждому. хаппбнирами /кАПЯ<7> 1) злобные взглйды во все стороны; —суру бросать во все стороны грозные (злобные) взгляды; 2) портрет (скульптура), глаза ко- торого (которой) как будто направлены именно в ту сторону, откуда на него (неё) смотрят. хаппбсэн огневой бой, артиллерййская ду§ль. хаппбфусагари ААЖЖ 1) 1) потеря доверия со сто- роны всех и полная растерянность; 2) (в гадании) несчастливый исход (неудача) во всех начинаниях; /У АЖА Ь А все пути закрыты (заказаны). хаппбцугаи AA^fr тех. универсальный шарнир. хаппу опубликование; —суру опубликовывать; провозглашать. хаппу волосы и кожа; перен. тело. хаппун /У^> I восемь минут. хаппун /У5Ф П уст. см. рэйсё Л хаппун ^ТЙ(^): —суру 1) быть побуждаемым (под- гоняемым); 2) возмущаться, негодовать. хаппяку /УН восемьсот. хапу (англ, harp) арфа; < играть на арфе. хапу-дансбся /х — арфйст[ка]. хара Гф' поле; равнйна; степь. хара Ж, редко Ijf 1) живот; чрево (уст.); брюхо (грубо); -~но брюшной; Ж о (i’-э А толстобрюхий, пузатый; ... !йШй>А § а) у кого-л. большой живот; б) кто-л. беременна (ср. тж. фразеологию ко 2-му знач.); ЖЖ' < A Z> страдать поносом; кого-л. слабит; ЖАТ < (-^ 3) проголодаться; ЖЖЖЗ чувствовать тя- жесть в желудке; ЖАА£ Ъ быть питательным, быть сытным (о пище); Ж0£1' глисты (ср. тж. фразео- логию ко 2-му знач.); Ж^И?» а) сделать харакйри; б) слйшком глубоко погрузить весло; в) обр. пла- тить за другйх; Ж £ С L G Я. £ (Л $ <") наедаться до- сыта; Ж-&ТЖТ а) нагуливать аппетит; б) не есть досыта; как ваш желудок?; (> 5 Ж Ж'—faA я уже сыт [по горло]; <>ЖОЙс £ J: L 3, Ж& <t (5 «о it Ъ, Ж&ЙХ. "С А 9 надорвать живот[ики] со смеху; ГВ 5У ® Ж & № набивать себе карман; родной ребёнок; ЖЖЙйо "CWl'iK' § йТИ на голодный желудок не повоюешь; А “эЖ^ЭДб 9 провалйсь я на этом месте (букв, я сде- лаю харакйри, если это не так); 2) перен.связ. душа; намерения; тайные мысли; настроение; —но най малодушный; Жй>ОЛ5 быть удовлетворённым; ЖЖУг.'Э сердйться; см. харагурой; ЖЖА^^ великодушный; с широким взгля- дом на вещи; Ж®ФТ в душе, в глубине сердца; про себя; Ж^ШЖ'Та^ АИ) душа не при- нимает; ЖОЙЗ-эА решйтельный; ЖАТЛ-Ж^З. быть выведенным из терпения, выйти из себя; имёть заднюю мысль; Ж & "м Ж-It & сгово- рйться, столковаться; Ж'S’Al-э TAJ'-g" говорйть начистоту (совершенно откровенно); читать у кого-л. в душе (в мыслях); излить свой гнев; Ж& Й> Z (К? Я. %>) решйться на что-л.; Ж^й?^ показы- вать своё великодушие; Ж'&Й^'Ь прощупывать наме- рения (настроения) кого-л.; й А ИЖ 5 быть невинно (несправедлйво) заподозренным; Ж'&’А’С'Я) сер- дйться; Жiiri) £ЙИ не о чем беспокоиться; #£ЙЖО ФйтЕЙААА' в душе он порядочный (честный) че- ловек; £Жйд£ 9 У него на словах одно, а в душе (на уме) другое; 3) перен. утолщённая (самая широкая) часть чего-л.; ^®Ж широкая часть бочки; ®]м®Ж внутренняя сторона верхнего сустава боль- шого пальца. хара АЛ] муз.: АД][®Ш] большой рог; АЙ£й£< трубйть в рог. хараавасэ ЖАЖ^ 1) противопоставление, противо- положение; Жы'А-Й’^^б сидеть лицом к лицу; 2) перен. сотрудничество, совместная работа; 3) см. хараавасэоби. хараавасэоби Ж о" A -tt -iff бби на подкладке [из друго- го материала]; L ф A t Ь ЙАОЖЖAitй1} атласное бби на креповой подкладке. хараатэ Ж^Т 1) уст. передняя часть панциря, нагрудник лат; 2) набрюшник; -?{Й;КЖ^ $ it 6 надеть ребёнку набрюшник. харабаи ЖхиЖ ползание (лежание) на животе; ~-ни на животе; ползком; —ни нару лежать ничком; Жл1ИК&-2 < ползти на животе, двигаться полз- ком. харабау ЖлЗ 9 ползать [на животе]. харабирэ Ж£$ брюшной плавник. харавата Ж 1) кишки; внутренности, потроха (жи- вотного); 2) бот. семяносец (в тыкве, дыне и т. п.); 3) перен. сердце, характер; разбйть сердце; ЖО^оАА испорченный человек, человек с гнильцой; терзать чьё-л. сердце; -г А ' АЖ £Ло.0ЖЖЪА когда я Зто услышал мне показалось, что сердце разрывается на части; это был душераздирающий рассказ. хараватамоти ggWf моти из рйеовой мукй. харагавари Ж^ г2 см. харатигаи. харагакэ ЖШ It передник, рабочий фартук (закры- вающий грудь и живот). харагитанай Ж^Х^)^ низкий, подлый, с чёрной душой. хараго Жй см. 1) тайдзи ]]&!)[]; 2) харараго. харагонаси ЖсАЬ связ.: ЙСАЬ'КЖТЗ гу- лять (прогуливаться) для лучшего пищеварения; со- вершать [послеобеденный] моцион. харагосираэ ЖЙ? Я. подкрепление пйщей; —о суру подкрепйться, поесть. харагуаи Ж-Тл- состояние желудка (кишечника); Ж желудок не в порядке; испортить (расстроить) желудок. харагуро ЖШ. злой человек; злодей; интриган, харагурой Ж”Ж злой; коварный. харагэй ЖЖ 1) цирковые трюки, исполняемые на животе лежащего человека; 2) «мймика живота» (на оголённом животе рисуется лицо, выражение которого можно менять шевеля мышцами живота); 3) театр. мймика (букв, внутренняя игра); перен. скрытая игра (тактика); х Жй;£0Ж£:Л каждый старается про- щупать другого, не выдавая себя. харадатасий раздражающий; вызывающий гнев; Ж <СА LlAi EffiFi § ft Ъ -э Т с раздражающим спо- койствием. харадати Ж?ё£> гнев; возмущённо; Ж'Ж Л. Ъ t о t "C'-f вы вправе сердиться, ваш гнев вполнё понятен. харадати-дзёго ЖА^>_Ьа 1) человёк, делающийся злым после выпивки; 2) перен. легко раздражающийся человёк.
харадатимагирэ — 442 — харараго харадатимагирэ —ни в [слепом] порыве гнева, в припадке злости; под горячую руку. харадацу [рассердиться. харадзуцуми см.. харацудзуми. хараи JAl'» платёж, уплата; расчёт; —о суру опла- чивать; рассчитываться за что-л.; ЙЛ'йАТИ быть ак- куратным плательщиком; <£ И аккуратно вносить квартйриую плату; Щ Н U & % А^-О]АИ § L £ 5 завтра я полностью рассчитаюсь с вами; ср. о-хараи. хараи SKI' синт. 1) моление; молитва (об избавле- нии от несчастий, греха, зла и т. п.); 2) подношение во искупление греха. хараибако 1) синт. ящик для опускания «ну- са»; 2) перен. увольнение с работы; отставка. хараиватаси JAOjKl/ платёж, уплата. хараиватасигути |АИ|Й1>Р расчётная касса; око- шечко расчётной кассы. хараиватасйкёку ^АС'Й^ё/й платёжная касса. хараи ватасин ин ЗАИЙЬА плательщик. хараиватасйсё |А1>(Й ЬШЕ квитанция об уплате. хараиватасу iAC'StT платйть, уплачивать; выпла- чивать. хараигири гДИЙ(ф1г) горизонтальная рубка (шаш- кой); ср. хараикири. хараидаси £А1''Н)1' см. сйсюцу. хараидасу 1) выплачивать; расходовать; 2) прогонять, изгонять; ^А^ЖТ изгонять бе- сов. хараидзуми ^АИ^гА оплачено, уплачено; —но опла- ченный; погашенный (напр. вексель). хараидо синт. молитвенный дом; мёсто, где совершается моление (см. хараи jjgct'»). хараикаэси JAP'iSb см. хараимодоси. хараикаэсу JAl'iST см. хараимодосу. хараикиёмэру jpg С'£> А синт. очищать по обрйду; заклинать; изгонять [злых духов]. хараикири lAf'tU полная оплата, полный расчёт; ср. хараигири. хараикоми $ДИ)ДА взнос; оплата; —о суру см. хара- икому; йл^ОгАИдД л £ Т 3 сдёлать послёдний взнос; оплатйть полностью; ]ДЩ'дАAliLh выше номинальной стоимости (об акциях, облигациях); iAP'iAAHT нйже номинальной стоимости. хараикомидака размер уплаченной (внесённой) суммы. хараикомикин JAiA^ взнос, уплата; сумма взноса. хараикоми-сихон £АЛА]=[Ж фин. вложенный (оплачен- ный) капитал. хараикому ]А^дД£р уплачивать; вносйть (деньги), дёлать взнос. хараимодоси Ш'/аЬ возвращение (суммы); iAl^^L фин. возвратная пошлина; 6 прекращать (приостанавливать) выплату депозйтов (вкладов). хараимодосидака JAM if? размёр возвращённой сум- мы; размёр суммы, выплаченной по текущему счёту. хараимодосйкин возвратная сумма. хараимодосу ЗАи^Т возвращать обратно (деньги). хараимоно £A(,>$J 1) ненужная вещь; то, что можно продать [за ненадобностью]; хлам, старьё; Ь нет ли чего-нибудь ненужного для прода- жи?; 2) театр, подённая плата актёру. хараимоно JAl''^’ отвёрженный; изгнанник; лйшний человёк. хараинокори JAl^ I) [невыплаченный] остаток, за- долженность; А РЖ tл *9 А осталось уплатить дёсять иён, остаётся задолженность в дёсять иён. хараинокэру 1) сметать [прочь]; 2) отра- жать, отбивать (удар), парйровать; о прогонять любопытных (назойливых). хара-иппай досыта; перен. всласть, вволю; J&— наёсться досыта (до отвала). • хараисагэ JAlHp'lf продажа (правительственными учреждениями); —ни суру продавать (частным пред- приятиям и лицам). хараисагэру JAHTifS продавать; передавать (част- ным предприятиям и лицам). хараисагэхин £АИТIfnn вёщи, предназначенные пра- вйтельством для продажи. хараисуги переплата. хараисугиру £АИдй^'Z> переплачивать. хараисэ месть, отплата; —ни из чувства мес- ти; -—о суру отвестй душу; отомстйть, отплатйть; из- лйть гнев на кого-л.; свестй счёты; ?с % 'J?0 )Й<<л-1Ай>'СК это послужйло нёкоторым утешёнием для менй; АЖ -э tfA он излил свой гнев на жену, он отвёл душу, накричав на жену; fcAtifl# КвЦи-и* & U ”С J?> t> tz I'» C. £ Ъ у менй с ним старые счёты. хараита[ми] SgfltttA] боль в животё; колики. хараитэ платёльщик. харака ]]Ц^ уст. см. масу Ш- хараката ихт. зунаси, Harengula zunasi Bleeke. харакири $)#) t) харакйри (самоубийство путём вспа- рывания живота). харакконаси см. харагонаси. харако ДЦТ- см. харараго. ' харакоки 0g с § 1) злоба; 2) злюка, злючка. харакудари JJgp () понос; —га суру кого-л. слабит, харакудаси ДЙТ L 1) сущ. слабительное; 2) понос. харамаки flg^ 1) набрюшник; 2) уст. брюшнйк (кольчуги, лат); 3) подпруга. харамбаи ДЦАйЖ см. харабаи., харами см. нинсин. харамибаси палочки для еды с утолщённой средней частью (которыми пользуются в новогодние праздники). харамиго ?}ij- [утробный] плод; зародыш. харамидзуна {i Л Ж' мор. булинь, ветропуск. харамионна ИААС npocrfi. беременная. харамитта см. харамицу. харамицу (санскр. Paramita) 1) буд. парамйта, погружёние (переход) в нирвану; 2) см. парамицу. харамоти 1) состойние желудка (кишёчника); 2) несварение желудка. , харамоти Bgft# см. хараватамоти. •хараму ША-Ж 0 быть берёменной, зачать; обр. быть чреватым чем-л.; Ж % й А А'йз положёние, чреватое (грозйщее) бурей; ATP А обстановка критйческая; грозйт крйзис; 'АЖ И А' А^АТРА тучи угрожают дождём; 2) перен. круг- лёть; Ж Й tc У рйса наливаются колосья,. рис колосится; & Ц Д & паруса наполнены вётром; ti Ь £ -ifC <" А<" АЙН tz судно неслось на парусах, надуваемых попутным вётром. харамэку (,± £> 0 < 1) журчать, шуметь, шелестёть; 2) раскалываться, рассыпаться. хараи ^J^(fiL) волны; волнёиие; перен. волнёния; тревоги; разлад; А?А тревожный; бур- ный; полный событий; К & ?Г»Й АЖ'э- поднимать шум; -ЧгЖФЁТА нарушйтель спокойствия, смутьян. хараи бот. аспидйстра, Aspidistra elatior Blume. хараоби JJg^ 1) набрюшник; надёть набрюшник; обр. принйть твёрдое решёние, решиться; 2) подпруга; Jfjg#} 0 А подтянуть подпругу. харара (££>£>: —ни врассыпную; вразброс; вразброд. харараго М икра (рыбья).
харарадзиру — 443- харидзюцу харарадзиру {£ £ С- 5 суп из мисо и размельчён- ного тофу. харарака [,7 0 Ъ &>' —ни 1) чуть слышно; шёпотом; 2) шелестя, шурша, с шорохом. харараку {7 4 *3 С рассыпаться, распадаться; быть разобранным (разбросанным) по частям. харари №.(>*) 1) легко; порхая; U Ь Ь h Ъ tz слетел листок с дерева; 2) врассыпную; во все стороны; 3) скрипя, со скрипом. харасу Ни '<Г рассеивать, прогонять (сомнения, тоску и т. п.); рассеять печаль, развлечься; повеселеть. харасу -о ~ опухать; ® G Ь "СИ 3 у него распух палец; Й ОХ р] Ь Ь 7^ от слёз рас- пухли глаза, плакал так, что распухли глаза. харасудзи ЖЙЛ 1) мышцы живота; ЖЖ^ШВ) % надрываться (надрывать животики) от смеха; 2) перен. умбра. харатакэ шампиньон, Agaricus campestris L. харатигаи ЖдЙО'- — но сводные, [рождённые] от раз- ных матерей. харау JA б I платйть; оплачивать; Г> -^( § ti Oil) JA 9 расплатиться полностью (вчистую); уделять (обращать) внимание. харау 9 П I) вытирать, стирать; чистить; сметать; 2) сгонять, прогонять; удалять; выдворять; вётер разогнал облака, вётер очистил' нёбо от туч; ^^J/x9 сбить с ног, дать подножку; А&&9 очистить (комнату, площадь, помещение) от людёй. харау 9 изгонять (злых духов); очищать (от зла, от злых духов). хараути ЖН?> плохой прыгун в воду [.падающий животом]. харафусаги ЖЖ связ.: ЖЖ Z> съесть что-л., чтобы утолить острый голод, заморйть червячка. харахара £> ономат.: 1) }7 Z> мед- ленно осыпаться (о листьях); падать хлопьями (о снеге); течь ручьём (о слезах); 2): —суру быть в страхе; нёрвничать; быть потрясённым; —сасэру по- трясать (кого-л.); держать кого-л. в напряжёнии (стра- хе); li G & £> Т Z> <£ 9 Д захватывающее состязание, захватывающая борьба (игра); U G It (> L&ft* (> с трёпетом; в велйком страхе; с захватывающим инте- ресом; G ti Ь быть в постоянном стра- хе (напряжёнии). харацудзуми Ж^ связ.: Жй^П-э [наевшись,] бара- банить по брюху (животу); перен. жить припеваючи. хараэ см. хараи хари ^2 балка, брус; стропило. хари £|- 1) игла, иголка (швейная, патефонная, медицинская и т. п.); Й(7Ь,Х) игольное ушко; $[• вдевать нйтку в иголку; Тф во- ткнуть иголку в ткань; работать иглой, шить, заниматься шитьём; ср. о-хари; X t М Я. 91’ так тйхо, что слышно, как муха летйт (букв. слышно, даже ёсли иголка упадёт); Зф £Н ТЙ $4Т погов. пытаться иглой проткнуть земной шар (о том, кто берётся за непосильное для него дело); погов. дёлать из мухи слона (букв. говорйть об иголке как о палке); £ й>&9 погов. просйть с палку, а получйть с иголку; 2) после числ. стежок, шов; $5 U & HJf/< 9 /О 9 наложйть на рану три шва; 3) булавка; 4) шип, ко- лючка; —но ару с шипами (колючками); колющая боль, колотьё; £[-0fr L6 КЗ* 5 погов. сидёть на циновке с колючками (в значении, что кому-л. плохо приходится); обр. колкие слова; 5) жало; $[-Xф'1]Т жалить; 6) стрёлка (напр. часов, компаса); 7) см. харн^п]; 8) см. хари хари $nj рыболовный крючок; jcgg 17 6 нажи- вйть крючок. хари $$ 1) игла (для иглоукалывания); 2) иглотера- пйя, акупунктура; —о суру лечйть иглоукалыванием. хари Jg Ь 1) натяжёние; перен. напряжёние; СО1- Й7Ж Ь этот лук натянут туго; () A, L Г)М Ь Н обр. напряжённый взгляд; 2) сйла воли; увёрен- ность; волевое лицо; лицо, полное сйлы (увёренности); безвольное (апатйчное, не- выразйтельное) лицо; твёрдый (увёрен- ный) голос; 3) см. харитэ *) -Д II; ср. ...хари . ...хари ЗЙ Ь счётный суф. для луков, палаток, фонарей и т. п.; напр. rj —< у $ 9 / два лука. хари ЙЖ 1) кристалл; 2) уст. стекло. хариагэдзуна 51^17’^ м°Р- Фал- хариагэру ggb.klfS повышать, усйливать, подтя- гивать; 'fife -э tjjg О пойте громче. хариаи ВйЬ'м'О 1) сопёрничество; соревнование; 2) связ.: —га ару стоит (делать что-л.); —ни нару служйть стймулом для чего-л.; —но най разочаро- вывающий; неинтерёсный; ® < j]g l) ДоТрТЬ %> стоит по- работать; работать с интерёсом; Ш Ь и"17 6 по- терйть интерёс, стать безразлйчным к чему-л.; gg 1) ДО отзывчивая аудитория. хариаинукэ j}g t> <jOfel7 разочарование; упадок духа, хариами [охотничья] растяжная (колкбвая) сеть, хариамма массажйст, применяющий иглоука- лывание. хариау () д- 9 соперничать; состязаться, соревно- ваться. хариба 9 (англ, halibut) палтус. харибако рабочая шкатулка (с принадлежностя- ми для шитья); шкатулка для рукодёлия. харибан 1) несёние караула, выполнёние обя- занностей сторожа; —суру караулить, сторожйть; пи- кетйровать; (cVr-9 стойть на часах (в дозоре, в пикёте); 2) караульный, сторож; дозорный; пикёт; Ж выставить караул (дозор, пикёт). харибан фото желатйновая фотопластйнка. харигами Йг(0й)Й см. харифуда. хариганэ ЗфД проволока; —ни суру тянуть прово- локу, дёлать проволоку (из чего-л.). хариганэдзайку филигрань, филигранное из- дёлие. хариганэкири Ь ножницы для проволоки. хариганэтодзи —но сшйтый (скреплённый) проволокой (проволочными скобками). харигири &]•$,] аралия клещевинолйстная, Kalopanax ricinifolius Miq. (декоративное дерево с шипами). харигэ gf.qs щетйна. харидаси Ж Lz объявлёние; плакат. харидаси ЛЙЩЬ 1) выступ, свес; — L бал- кон; 2) запасной борёц (в борьбе «сумо»); 3) см. ха- ридаси ЙЙШ Ь. харидасимадо архит. окно с выступом, фонарь, эркер, закрытый балкон. харидаси-бдзэки ЗйЖЬАВУ почётный бдзэки. харидасиукэ jjgfl] С!7 стр. кронштёйн, консоль. харидасиягура уст. сторожевая башенка. харидасу <; LllT I выдаваться; торчать; нависать. харидасу 3g(l*i) f ЖТ II расклёивать, вывёшивать (объявления, плакаты). харидзё >7^: —но заострённый как игла, иглообраз- ный. харидзуна I) мор. оттяжка, ванта; укреплять оттяжками (вантами); 2) ав. растяжка, рас- чалка; 3) поводья. харидзуцу игольник (врача-иглотерапевта). харидзюцу акупунктура, иглотерапйя.
харии — 444 — харихаридзукэ харии врач-иглотерапевт. хариика зоол. каракатица-сепия, Sepia esculenta Hoyle. хариирэ игольница, игольник (трубочка для хранения иголок). хариися см. харии хариита ЗЙ® доска для натйгивания (выстиранной ткани вместо глажения или бумаги в бумажном про- изводстве). харикабэ Эй(Й)^: стена, оклеенная бумагой (обоями). харикаэ Зй^ А. смена (обоев, бумаги на сёдзи); пере- тйжка (матраца, зонтика); смена обивки (мебели). харикаэру ЗйЬ^я.?> менять (обои, бумагу на сёзди, обивку мебели и т. п.); заново обтягивать (матрац, зонтик); Зй b X. Z> наложить свежий пластырь. харики йЯйЖ уст. стеклянные изделия, стекло, харикириббй ЗЯ ЭД Ь Я — А щёголь, франт; стиляга. харикиру ЗЯ 6 &J Ъ 1) быть натянутым до отказа (о чём-л.); быть напряжённым (о ком-л.); Зй h ЭД о tz & натйнутая нитка; ЗйЬЭД-эТ®< работать с полным напряжением сил (как вол); ^Я ЛЗй h ЭД о-С И Л: все были напряжены (напр. слушая что-л., ожидая чего-л.); 2) быть полным воодушевления; Зй Ь ЭД о 'СС'' 6 воодушевлённая молодёжь; ;£ДЗй Ь ЭД о W Ъ все полны воодушевления; Зй Ь ЭД о Т О tz о Ь L tz от моего воодушевления ничего не осталось, я выдохся; я обескуражен: харикирэру ЗйЬЭДН?» лопаться; взрываться. харико ЗЯТ* папьё-машё; ЗйТ'Т 1±&> Ъ £О L йогов, не сахарный — не растаю (букв, я не из папьё-машё [и не боюсь, что размокну]); тигр из папьё- -машё, бумажный тигр (с качающейся из стороны в сторону головой); перен. а) человёк, имёющий при- вычку качать головой; б) человёк, пускающий пыль в глаза; в) показное (дутое) могущество, блеф. харико уст. стеклодув. харикоми ЗЯЬдЛА подкарауливание; засада; —суру подкарауливать; устраивать засаду; 5[2А»± Зй зД Аф iz.Jfyftp %. fti tz преступник был задёржан поли- цейскими, устроившими засаду на него (подкараули- вавшими его). харикому Зй Ь лД tr 1) подкарауливать; следить, вы- слёжнвать; устраивать засаду на кого-л.: 2) горёть же- ланием сделать что-л.; ‘ЗЯ h дДАТЯНЙ!Ц %> с большой охотой пойти; 3) раскошёлиться (напр. при покупке чего-л.); &ЗЯ лДt? раскошёлиться и купить часы. харикуё ист. праздник иголок (8 февраля, в Киото 8 декабря, день подношения храму Авасима сломанных иголок, накопившихся за год; в этот день отдыхают от шитья; Храм Авасима был избран по- тому, что иначе назывался Харисайнё харима ({ЙИП 1) стр. пролёт (моста); расстояние мёжду опорами; длина балки; 2) ав. отсёк (фюзеляжа). харимавасу ЗЯ Ь I’.’IT навёшивать (натягивать и т. п., ср. хару ЗЯ <> П) вокруг; З^-^ЗЯбИТ окружить зана- весами (завёсами). харимадзэ {{Д h ЗЯ Ь й-tf наклёенные листки {бу- маги]; Пй Я ширма, украшенная [наклеенными] картинками (надписями). харимисэ уст. выставка-витрина (проституток у фасада публичного дома). харимити £]-Ш 1) способ шитья, шов; 2) швёйное дело, шитьё. харимогура 300Л- иглистая ехидна, Echidna aculeata Shaw. харимоми «тигровая» ель Японии, Picea polita Carr. харимон Зй(ПА) h вырезанный и нашитый (приклёен- ный) фамильный герб; нашивной герб. харимоно Зй^ 1) выстиранная, накрахмаленная и натянутая (для просушки) на доску ткань; —о суру натягивать (приклеивая крахмалом) ткань на до- ску (для просушки); 2) торговля вразнос; 3) декорация (сделанная из деревянного остова, обтянутого бумагой или полотном). харимоноя ЗЙ^^ 1) гладильня; гладильщик; 2) улич- ный торговец, лоточник. харимусиро навёс из циновки (рогожи) (для защиты от дождя, солнца). харимэ Х'Дс швей. харимэ £|- й шов, стежок. харимэ Дй(5й) 0 мёсто склёйки. харимэгурасу ЗЯ h 0 Т облеплйть сплошь; усёи- вать; О <£ 2 $£ЗЯ t> Й <" £ Т покрывать как паутиной всю страну. харии кн. полная безнравственность (амораль- ность) . хариноки см. ханноки. харинуки Зй^ см. харико. харинукидзуцу ЗЯ&'Й 1) пушка из папьё-машё; 2) трубка (цилиндр) из папьё-машё. харинуку < дёлать что-л. из папьё-машё. харинэдзуми Й,^1'Ж ёж, Erinaceus koreanus Lonnberg. харибги ЗйЬй [складной] вёср из плотной бумаги (обязательная принадлежность рассказчиков). хариоконау Зй h 17 2 действовать напористо (смёло), нажймать. харисаки кончик (остриё) иглы; £ "С $]Т( <) уколоть кончиком иглы. харисакэру Зй Ь & разрываться [на части]; рас- калываться; 1ЙОЗЙ Ь S <£ 2 & душераздирающий; Й & Зй Ь К&. < плакать так, что грудь раз- рывается. харисаси £{•$](!£) L подушечка для иголок. харисигото ЖФЖ шитьё; --о суру шить; Т $ G L Я. Т Д А швея. харисйтю Зй^ЭД ав. распорка, стойка; кабанчик (плос- кости управления). харисицу —-[но] имёющий свойства стекла, стекловидный. харисицу-кадзанган (Jj А мин. гиалит. харису ЙЛШ бисер. харисудзи £]•]$ 1) шов, строчка; 2) направление, ко- торое показывает магнитная стрёлка. харисэмбон £{-"рА I 1) ёж-рыба, Diodon holacanthus L.; 2) иглистый краб-малютка, Pleusttcantha sanctiyohanis Miers (водится только в Японии). харисэмбон II см- харикуё. харисэн Зй?Й 1) соединительная проволока; [натяну- тый] провод; 2) ав. растяжка. харитаосу ЗЯШ!) h ШТ сбивать с ног, сшибать. харитирё $£#3$ иглотерапия. харитирёси иглотерапёвт. харитэ Зй Ь I старательный работник, работяга. харитэ Зй(15О h Т И УДар ладонью по щекё (приём в борьбе сумо); $= h Т- % Я] <-' 3 ударить ладонью по щекё. харитэ I) шитьё; рукодёлис; 2) искусная швея; рукодёльница. хариунаги малёк угря. харифуда 3U(JV.i)^L 1) наклёйка; ярлык; 2) объявление; плакат; —о суру наклёивать (вывёшивать) плакат (объявлёние); Зй]1ЖЛ] «не наклёивать объявлёний (плакатов)!». харихари[-дайкон] 1.1 h М h [А(й] харихари (нарезан- ная ломтиками, засушенная и потом замаринован- ная редька). харихаридзукэ см- харихари-дайкон.
харицукэ — 445 — харэаси харицукэ Ш1Ж1] ист- распятие (казнь); -—ни суру распинать. харицукэ SKllVi] Ь #1? оклейка; наклейка; обивка; облицовка (действие и предмет). харицукэ-арубаму JVi t) ФФ 1/ 7 ъ. (от англ, album) альбом для наклеивания (марок, открыток и т. п.). харицукэбасира крест (орудие казни и его изоб- ражение). харицукэга RM-t® картйна, наклеенная на стену. харицукэкабэ стена, облицованная досками (асбестом, плиткой и т. п.). харицукэру ЗЩЭД) t) f-fl? 6 1) наклеивать; оклеивать; 2) обтягивать чем-л. харицукэру $$1} Z> распинать, предавать кйзни рас- пятием. харицумэру ЗОёй^Б О напрягать; ЗД b gS Sb tz ££ на- пряжённое (возбуждённое) состояние; 2) покрывать сплошь; йЖ?К£>ЗО и И Б пруд затянулся льдом; ШКЖйЧЦ ЗиЙТИй река стала. хариэндзю бёлая акация, Robinia pseudoacacia L. харияма см. харисаси. харо /' о (фр. halo) 1) астр, гало; 2) нимб, ореол, венчик; 3) анат. сосочный ободок. харб op - I (англ, hallo, hullo) алло! харб ж о — II (англ, harrow) борона. харб волны; вал, большая волна. харб ГЙ(Я бурун. харб кн. побёг из тюрьмы. харогэнъэн хим. галоид. харбдзин мор. носовое украшёние, «бог волн», хару 1) весна; ^О{^/н/ короткая весённяя ночь; в весёиние длйнные дни; весённее настроёние; семь весенних трав (см. нанаку- са); см. харуномия; 2) перен. любовь, страсть; любовное влечение; ^0Й§’Й пробуждёние полового влечёния; Z> 6 tz Z> достйчь половой зрёлости; % ос. %>(&$ <") торговать свойм тёлом, продаваться (о проститутке). хару ЗК Б I неперех. гл. 1) вздуваться, пухнуть; 7L й>З^Б грудь опухла; ^.Ш/К^'ЗМ о tz у меня живот набйт; 2) связ. быть высоким (о ценах); быть зна- чительным (о расходах и т. п.); {(((05U Б п?i дорогая вещь; flXli А’ЙйЧК Ь ® Б это потрёбует слишком большйх расходов; 3) быть покрытым (оклёенным, облицованным, обйтым) чем-л.; С fl £ 4 -> X zb Б это облицовано бёлым кафелем; 4) связ., обра- зоваться на всей поверхности: ЙХуКАЯК о X пруд затянуло льдом; ОНА>31<Б плечо онемело; Б чувствовать себя напряжённо. хару 3КБ II перех. гл. 1) протягивать, натягивать; растягивать; Ш&ЗКБ протянуть (повёсить) верёвку; 1ф'&ЗКБ натянуть ткань; Щ&ЗКБ пускать глубокие корни; з^^ЗКБ а) повёсить занавес; б) разбйть па- латку; ^^ЗКБ ставить парус; ^^ЗКБ расправить (распростерёть) крылья; Ь < ЗК Б <h Б ёсли слйшком сильно натянуть, то порвётся; 2) покрывать чем-л.; оклёивать; облицовывать, обкладывать; обивать чем-л.; tf у 7 %? 3КБ вставить стекло куда-л.; остеклить (напр. окно); ...{£=£(,££ 3КБ подбить что-л. мёхом; £ 4 Д'4'ЗК Б покрыть (облицевать) пол плиткой; 1£&&ЗКБ настилать пол (дощатый); ФШ&ЗКБ на- стилать Палубу; 3) ставить (ставку); НПИШчБ поста- вить триста иён; Т/^э^/^ЗНБ поставить на чёт; 4) связ.: Й'^ЗКБ открывать (держать) лавку; Б вестй хозяйство (домашнее); ^.ЗЫ Б устраивать банкёт (обед); <0> [ffi ЗК Б дать пощёчину, закатить оплеуху; ;й ife ЗК Б упрямиться; хк^’ ЗКБ воодушев- ляться; ^б^лК-^ЗЛБ наполнить ведро доверху водой, налйть полное ведро воды; ^•^’ЗКБ прост, волочиться (бёгать) за женщиной; М^ЗКБ расставить локти. хару Л1; Б 1) наклёивать; ^(Ш^ййБ накладывать пластырь; О -э X <£> Б на этом пись- мё есть марка?; 2) см. хару ЗКБП 2. хару /х —Д/ разг. см. фауру. харуаки 1) весна и осень; 2) перен. годы, врёмя. харубару издалека; далеко, вдаль; }± Б Н Б 0 Ж Б из далёкой Японии; t смотрёть далеко в море; смотрёть в морскую даль. харубасё 1) весённий (мартовский) турнйр борьбы сумо; 2) уст. новогодний (японский) турнйр сумо. харугасуми весённяя дымка. харуги zfrzKf 1) весённяя одёжда, весённий костюм; 2) новогодняя одёжда, новогодний костюм. харуго весённий шелкопряд; шелковйчный червь, выведенный весной. харугома 1) жеребёнок на весённем лугу; 2) палочка-лошадка (игрушка; в миниатюрном виде тж. сувенир — предвестник весны). харугоэ весёиние удобрёния (удобрения, вноси- мые с января по июль месяцы). харугэсйки весённий пейзаж (вид). харука -[-ни] 1) далеко, вдалй, вдалекё; id h>i»tztzo:> далёкий; (± Б й'Хё® 9 думать о далё- ком прошлом; 2) гораздо; С 0 Б это гораздо (намного) лучше. харукадзэ весённий вётер. харумаки § весённий сев (посёв); —но яровой, харумоно весёиние вёщи; товары для весны. харумоно уст. см. окабо. харумэку#Й< походйть на весну (о погоде); t?Sot? /ы/гЙХ'ХЖ^ становится совсём как весной; ^-эХИ < 15й>1'ХИ6 было пасмурно, но тепло, совсём как весной. харуна весёиние овощи. харунага врёмя весной, когда день длиннёе но- чи. харунирэ вяз японский, Ulmus japonica Sarg. харуно YsJf весённее поле. харуномия $0$, наслёдный принц. харуоминаэси см. канокосб. харуриндб TWffi бот. горечавка Тунберга, Gentiana Thunbergii Griseb. харусаки начало весны, ранняя весна; C0-t — 0 этот свйтер хорош для ранней вес- ны, этот свйтер хорошо носить в начале весны. харусаку весённий урожай. харусамэ 1) весенний дождь; 2) лапша из бобо- вой мукй. харусирасэдори ^531^4*^ см. харуцугэдори. харусягику бот. ленок, кореопсис, Coreopsis tinctoria Nutt. харуцугэдори поэт, птйца, возвещающая вес- ну, см. угуису. харэ Ян(Й)Л ясная погода; <>0$;tl0i$$fX в общё- ственном мёсте; в официальной обстановке; B(’f0^^ см. харэги; Вц tl® <Ь Б быть оправданным; оправ- даться (о ком-л.); $ Ъ достойный (под- ходящий для) этого радостного (торжёственного) собы- тия. харэ опухоль; < опухоль спадает (рас- сасывается). харэагару HntlJ’.A* Б 1) совсём проясниться; совсём проходйть (о дожде, тумане); 2) полностью рассёи- ваться (исчезать) (о сомнениях, подозрениях, печали). харэагару 1МИ1.Ь£>Б распухать; разбухать; -э fcfn распухший палец. харэаси распухшая (опухшая) нога.
харэбарэ — 446 — хасаму харэбарэ 1): —суру быть йсным (безоблачным); —сйта йсный, безоблачный; U хмурое (мрач- ное) нёбо; f 9 tlfn7-? какая мрачная (уны- лая) погода!; 2): —суру чувствовать себя легко; быть оживлённым (бодрым, в чудесном настроении); —сйта бодрый, весёлый, ничем не омрачённый. харэбарэсий Ьп см. харэбарэ (—сйта). харэботтай распухший; вздувшийся. харэватару 0$ftzS6 1) проясниться; очищаться от облаков; IWftigfoft^? безоблачное (ясное) нёбо; 2) про- ходйть (проезжать) с триумфом (с помпой). харэгамасий B$ftft^ LИ слйшком открытый; показ- ной, нарочитый; >^ft^ftft£ ® {W-t'ft ЬИ мне стыдно идтй в такое мёсто, где я буду у всех на виду. харэгамасйку Bfffti>^L< напоказ. харэги ©#(^) нарйдное (праздничное) платье; луч- ший (выходной) костюм; Hf^^^ft одётый по-празднич- ному (в лучший костюм). харама Hf’i ft h'3 1) врёменное прояснёние (неба); pjg® WrftrSJ&^’O ждать, пока дождь хоть ненадолго пере- • станет; 2) врёменное душёвное спокойствие, минуты душевного спокойствия. харэмоно ®ft^j опухоль; нарыв; ft Я® ft ft на шёе появилась опухоль; )Jfift^5Z)>ip( VJо ft нарыв прорвался; 0$ ft % К 7? $ Ь Ъ i 9 ft обр. очень осто- рожно (букв, как будто касаясь опухоли), осмотритель- но, заботливо; fr<{<iHft4^ft $ ft о J; 9 ft |lj ft с ним труд- но имёть дёло, к нему нс приноровйшься. хараму /s и а (англ, harem) гарём. харэнти —на бессовестный, бесчестный; по- стыдный. харэнтидзай юр. мошенничество; нарушёние профессиональной этики (общее название для таких преступлений, как воровство, мошенничество, взяточ- ничество, предложение взятки). харэнтйкан бессовестный человёк, плут, мо- шенник. харэрака ft см. харэяка. харэру Ц(^)ft % 1) проясняться; переставать (о дожде); рассёиваться (о тумане); < B^ftTHft нёбо было йсным; gA4ift?> облака расходятся; I® ft о ft Ь 5s о ft Ь перемённая облачность (в прогнозе погоды); 2) рассёиваться, исчезать (о сомнениях, тоске и т. п.); 5<XftHSft-2> чувство- вать себй легко (бодро), быть бодрым; быть о?кивлённым; ср. харэта, харэтэ. харэру Jffift3 опухать, пухнуть; вздуваться; Т опухоль постепённо увеличивается. харэсён ou-->3 > (англ, halation) фото ореол. харэсугата Btft^ одётый по-праздничному; в выходном костюме. харэ-суйсэй комёта Галлёя. харэта ffnftft йсный (о погоде); Hr? ft ft ??•’ чистое нёбо. харэтэ HffftT открыто, официально; BffftT^t^ftft 5 официально стать мужем и женой; пёред лицом всего свёта. харэцу •уЙЭД физ. [непрерывный] ряд волн. харэцу ЙШ 1) взрыв; —суру взрываться; лопаться; 2) разрыв (сердца, сосудов); 3) разрыв (напр. перего- воров); —суру кончаться разрывом. харэцуган см. харэцудан. харэцудан разрывной снаряд. харэцу-дэнъацу эл. пробивной вольтаж, про- бивное напряжёние. харэцу-хбдэн ЙШЙЖ эл. пробивной разрйд. харэцуя гарпун с разрывающимся (в теле ки- та) наконечником. харэюку fWftfjX постепённо (мало-помалу) прояснйть- ся (о небе). харэяка Bfft-^ft: —на йсный, свётлый, сийющий; радостный; прекрасно выглядящий; Wft-^ftft^^i сияю- щая улыбка; B^ft-^ftft® сийющее (радостное) лицо; Bjjft-^ftft^d быть шикарно одетым; разодеться; быть в лучшей одёжде. хаса сушилка для* сжатого рйса. хасай ЙШ(Ж) О разбивание вдрёбезги; дроблёние; —суру дробить; разбивать [на кускй]; 2) разрушение; 3) перен. разгром; —суру разгромить. хасайки Й^Й'(Ж)^ дробилка. хасайрёку fiOgj/j разрушительная сйла (напр. снаря- да). хасаки З'Зт'о остриё, лёзвие (ножа, меча). хасамару 1) быть зажатым (прищемлённым, стиснутым); t^®f?5]ft(i$ t. 6 застрйть в зубах; ft£^ £ -э ft прищемйло палец двёрью; 2) находиться, лежать, быть между кем-чем-л.; С ОЙШ — эта страна лежйт мёжду двумй большими (великими) государствами; ± оТЩ-з 74'б оказавшись мёжду ними, я не знаю, что мне дёлать. хасами g, $] клешни (рака и т. п.); g7?fjo зажимать (держать) в клешнях. хасами $<, jgzj 1) ножницы; $7? £ 5* ft(/lj Z>) стричь ножницами; ^j^AftS подстригать (деревья, кустарни- ки); «работа ножницами и клеем», ко.м- пиляция; 2) компостер (для билетов). хасамиагэру поднйть палочками для еды (щипцами). ' хасамибако уст. 1) лакированный дорожный йщик (который носили на конце палки через плечо); 2) см. хасамибакокадзэ. хасамибакокадзэ разг, свйнка (болезнь). хасамибан тех. листорёзный станок, механй- чсские ножницы. хасамигами Ж(0$)Ж I) закладка (в книге); 2) проклад- ка [из бумаги]. хасамидзакана см. торидзакана. хасамидзе —но раздвоенный (напр. о хвосте пти- цы). хасамидзё-какакуса эк. ножницы (расхож- дение цен). хасамидзимэ 0$ спорт, ножницы. хасамидзяку ty^f^mon. мёрная вилка. хасамииси геол, ингрёссия, включёние пустой породы в рудё. хасамикиру стричь, отстригать. хасамикоми 1) прокладка; вставка; 2) тех. зажим; зажимные клёщй. хасамикому ft всовывать, вставлйть (между чем-л.); см. хасаму ]$ft. хасамикотоба ЙМи слоги, вставляемые в слово- сочетание для зашифровки (напр. слоги но и са в I* <®'9<Я.(^®Ж) будет 7 ft < 0-9 7 ft < Л). • хасамимоно см. торидзакана. хасамимуси энт- уховёртка, Dermataptera San- pan. хасамисёги японские шашки. хасамиути воен, клещй; —ни суру взять (зажать) (противника) в клещй; —ни нару попасть в клещй. хасаму ^5(^)ft рёзать [ножницами]; стричь. хасаму ^([ifijft зажимать (сжимать) с двух сторон; класть мёжду чем-л.; закладывать (напр. за ухо); за- тыкать (напр. за пояс); ^T/^ft брать палочками для еды; g7?'l4jft схватить клешнйми (о раке и т. п.); 'J'MftJ&ft держать под мышкой; зало- жйть (положить) мёжду страницами книги; засунуть в книгу; я ft Ja ft прищемить палец двёрью; <> а
хасан 447 — хасидай ЗЙ&ЛШ вставить слово; питать сомнения, хасан разорение, банкротство; крах; перен. неудача; —суру разориться, обанкротиться; перен. потерпеть неудачу (крах); А о стоЯть на краю разорения (банкротства);' ЙЖ я А <5 объявить ко- го-л. банкротом; ft# Ж ® ЙЙ & А 3 ликвидировать долги банкрота, принимать меры по ликвидации долгов бан- крота; % оах, оплошал (проиграл)! хасан —суру 1) пересчитать сызнова; проверить счёт снова; 2) перен. скинуть со счетов; перечеркнуть старые долги; избавиться от всех старых обязательств. хасан-дзайдан ЖЖЙЙ имущество несостоятельного должника (подлежащее ликвидации для распределения вырученных средств между кредиторами). хасан-кандзайнин(-канринин) T?MA(t?SIA) юр. ис- полнитель (опекун) конкурсного управления по делам несостоятельного должника. хасан-сайбансё Ц£Ж££fijШ юр. конкурсное управле- ние; отдел (суд) по делам несостоятельности. хасан-сайкэн 1ЙЖ{ЙШ юр. законная претензия (за- конное право) на получение доли долга при ликвида- ции имущества несостоятельного должника. хасан-сайму Й£Ж-(м$ юр. долги несостоятельного должника, признанные конкурсным управлением. хасан-сэйсаннин Й®$А юр. куратор (ликвидатор) конкурсного управления по делам несостоятельного должника. хасан-сэнкоку объявление банкротом. хасанся ЙЙЖ# банкрот; несостоятельный должнйк; разорившийся. хасаси }J$iJ гарпунщик, гарпунёр. хасёку ЙИОО посев; посадка. хасёку /Kffi смягчённый (замутнённый) цвет (цвет, полученный добавлением белой или серой краски). хасёку геол, размыв (волнами). хасёку-дайти ЙШпАЙ мель, образовавшаяся в резуль- тате размыва волнами берега. хасёру 1) подобрать, подогнуть (края одежды); идтй, подобрав (подоткнув) подол кимоно; 2) сокращать, пропускать (напр. при чтении); T jJi-tNi' короче говоря, говоря в двух словах; ВД] Йг О "С ri>G (т читать, перескакивая с одного [места] на другое (с пЯтого на десятое); пробегать глазами (кни- гу, письмо). хасёфу мед. столбнЯк. хассфукин столбнЯчная палочка (бактерия). хасёфу-кэссэй мед. противостолбнячная cf>i- ' воротка, хаси клюв. хаси Ш 1) мост; Ш%55(Ш)А2> наводйть (строить) мост; A S переходйть [через] мост; Ш Зёй о "СМ! переправляться через реку по мосту; наводйть мост; б) перен. посредничать; tW погов. без моста не переправиться (о необходимос- ти для всякого дела соответствующих средств); 2) анат. мозговой (варолиев) мост. хаси 1) конёц; край; угол; радио штекер (для присоединения антенны); £> Т от края до края (ср. хасикара); G прочесть кнйгу от корки до корки; Й®ЙЙ4'ЙЗ пройтй по краешку дороги; Ж ® 4* #г & загнуть уголок бумаги; 2) на- чало Ар. хасинаку); 3) обрывок; клочок; Ж ® #ии\*Е Й Я. 5 поймйть обрывки слов; A®$!w щепка. хаси хаси, палочки для .еды; 5 (ТА) приступать к едё; есть палочками; £ А •< 9 А К д) & Ji t А К я даже не при- тронулся к едё, такая она была неаппетйтная на вид; LK & дЬЖ&З 9 ОН по каждой мёло- чи ворчйт (букв, ворчйт даже по поводу того, как под- нимать или опускать палочки для еды); ® t G %ИА11т1 А он неисправйм (букв, на него не дёй- ствуют ни палочки для еды, ни дубйнка); <£ о как палочками в рот положйл (разъяснил, как будто разжевал и в рот положил). хасибако Ящичек (футлЯр) для хаси. хасибами орёшник японский, Corylus heterophylla Fisch, var. japonicus Koizumi; ^®^(i) лесной орёх (плод). хасибами см. хайтака. хасибами тех. скрепа; скоба; хомут. хасибан 1) охрана моста; 2) сторож (постовой) у моста. хасибасамииси камни, устанавливаемые по обоим концам моста. хасибаси обрывки; клочкй; частйцы; (С Jb & кое-что в [его] рассказе невоз- можно понЯть. хасибасира см. хасигуи. хасибикииси Й'31'А см. хасибасамииси. хасибирогамо орнит. широконоска, Anas (Spatu- la) clypeata L. хасибосогарасу ворона чёрная, Corvus согопе согопе L. хасибу ЖИ бот. ржавчинные грибкй, Uredinei. хасибунэ йиЛЦЖ) шлюпка, бот (на корабле). хасибутогарасу АЖК'ЯЙ) ворона большеголовая, Corvus coronoides hondoensis Momiyama. хасибуто-умигарасу кайра-гагарка, Uria lomvia arra Pallas. хасибэ Ш окраина; окрёстности. хасиватаси Шйк Ь 1) посрёдничество; протекция; —-дэ по протёкции кого-л.; —о суру посрёдничать, высту- пать в качестве посредника; ЙЙс L (АН 6 предла- гать свой услуги в качестве посредника; предлагать своё содёйствие; 2) наводка моста. хасигакари театр, хасигакари (открытый для зрителей переход, ведущий из внутренних помещений на сцену в театре Но). хасигаки 1) предисловие; предварйтельные заме- чания; 2) постскрйптум, P.S., припйска (к письму). хасигива ШИк край (конёц) моста. хасигирэ см. хагирэ хасиго 1) лестница; А & 6 поставить лестницу; $1Т®Ш ступёнька (перекладина) лёстницы; 2) см. хасигодзакэ; <Ъ® он беспробуд- ный пьяница — бродит из одного кабака в другой. хасигодан 1) ступёнь[ка]; 2) лёстница, лёст- ничный марш; ®0±7 Ъ на верху лёстницы; подниматься (идтй вверх) по лёстнице. хасигодзакэ 1) беспробудное пьйнство; 2) не- насытный (беспробудный) пьяница [.бродЯщий из одного кабака в другой]; L-С® А & пьянствуя, ходйть из одного кабака в другой; загулйть. хасигодзё —но ступёнчатый. хасигомоти Й Tt’f пожарный, управлйющийлёстницей. хасигонобори Ь подъём по лёстнице; —ни резко, скачкообразно; толчками, рывками; ЖЖ®Й(КАЙTS цена на зёмлю в Токио растёт скачками (резко поднимается). хасигономи см. хасигодзакэ. хасигонори Ь эквилибрйетика на лёстнице; акро- батйческие выступлёния пожарных на бамбуковых лёстни- ца х. хасигуи Ш1^:(>[9ъ) мостовая свая, мостовой столб. хасигэта мостовая ферма (балка). хасидай стр. береговой устой [моста].
хасидай — 448 — хасиру хасидай см. хасйтатэ!. хасидатэру ставить (подставлять) лестницу. хасидзика Sffifi у края, у самого порога; CEUiSffifi ’С'ЁЛ» $ <Ё 2 <'С что . же вы стойте у порога, проходите, пожалуйста. хасидзомэ см. куидзомэ. хасидзороэ х. см. хасйтатэ. хасидзумэ см. хасигива. хасидои Li L сирень сетчатая, Syringa reticu- lata Hara. хасииру S находиться около (быть у) выхода из дома; выходить на веранду и т. п. хасиита ffjiS настил (доски) моста. хасйка ir бот. ость (колоса). хасйка корь. хасйкадзари антефиксы (украшения у края ска- та кровли). хасйкай 1) нервный; нетерпеливый; 2) вы- водящий из терпения; досадный, раздражительный; 3) щекочущий; 4) ловкий, быстрый. хасйкакэ см. хасиватаси 2. хасйкабками L/J'H волк, нападающий на людей и скот. ’ хасйкара Ъ одно за другим; подряд. хасйкирадзу Sffit# [японская] бумага с необрёзан- ными краями. хасй[к]кой iiLbRl? ловкий; расторопный; смет- ливый. хаси[к]курэ Sffi[o]<tb обрывки, обрезки, клочкй; мелочь; —но лишний; мелкий, незначительный; нйзший; EzA0Sffi<U мелкий чиновник; ‘^E^0iffi < И захуда- лый отпрыск аристократического рода; £Д0ЦЬ < UT'T он мой дальний родственник; НА,;* i iffio < tl <* £ О lift! о TH £-<Г японский язык я знаю тоже чуть-чуть (еле-еле). хасйкэ[бунэ] О1ЛЛ лодка (шлюпка, ялик) для пе- реправы; лихтер; (С ТДЯй'Мт < доставляться шлюп- кой (катером) на пароход (теплоход и т. п.). хасйкэру 3 1) перевозить шлюпкой (на шлюпке, лихтере); 2) тащить (воровать) одно за другим, рас- таскивать. хасйкэтин плата за перевоз. хасимукб frdlnJd за мостом, по ту сторону моста. хасинаку[мо] Sffi Er < [ Е ] неожиданно, вопреки ожида- ниям; случайно. хасинуи —суру подрубать, подшивать. хасиору Z> см. хассру. хасира ЕЕ 1) столб; колонна; пилйстр; перен. опора; столп; —то нару служить (являться) опорой (для кого-л.); Ф^»ЕА0ЕЕ t А о Т < он стал опорой для меня, он поддерживает меня; 2) см. каибасира. ...хасира (Е счётный суф. для счёта богов и духов; Z£EE( <'О ?)0ЭД1 три бога. хасирагоёми ЕЕ (И отрывной календарь. хасирадатэ ЕЕзЕТ 1) закладка дома (букв, установка [первого] столба при постройке дома); 2) обрйд (цере- мония) закладки дома. хасирадзай ЕЕ-Е4 столбы (как лесоматериал). хасирадокэй стенные часы. хасираиси ЕЕ С стр. каменная (опорная) подушка; опорная плита. хасиракакуси ЕЕ КЗ L-рисунок (гравюра), который (кото- рая) вешается на пилястры; украшение на пилястре. хасиракакэ ЕЕЙВ)’ см. хасиракакуси. хасиракаси[дзиру] уё‘этй* L4rH суп, приготовленный на скорую руку. хасиракасу уё^^Т 1) см. хасирасу; 2) варить на- скоро (на скорую руку); 3) ставить (ширму, раздви- нув её); задёргивать (занавес); 4) уст. дробить, раска- лывать (напр. камень, стекло). хасиранабэ ЕЕ£$ жареный комбёй (мускул моллюска). хасирасу уё^Т, хасирасэру уЁ Е> it побуд. залог гл. хасиру уЁЗ; посылать гонца;, править экипажем (машиной ит.п.)-, ЙЗ “Е управ- лять судном; йк &уЁ G Т .обратить противника в бег- ство; писать [пером, кистью]; перен. черк- нуть [пером]. хасири ?ё *) 1) связ. бег; движёние; дверь ходит (открывается) туго; 2) первый урожай (улов); —но ранний (раннего урожая или улова); $Л ?Е0уЁ£) первая (ранняя) сайра; 3) раковина, лоток (для мытья посуды в кухне). хасириасоби догонялки (игра). хасириау уё 0 "и 2 1) бежать вмёсте; 2) встрётиться во врёмя бёга (на бегу). хасириби уЁ А взвивающееся [вверх] пламя, высокие языки огня. хасирибоси уё t) SI падающая звезда, метеор. хасирибунэ уЁ i) Л} быстро бегущее (несущееся) судно; быстрая лодка. хасиригаки уЁ Ь А & 1): —суру писать быстро (наспех, наскоро); набрасывать (на бумаге]; 2) написанное на- спех; наброски. хасиридзи А Я? мед. кровоточащий геморрой. хасиридзиэ А *) быстро схватывающий, но не глубо- кий ум; повёрхностные знания. хасиридзукаи А *9 ЕЕ Сл мальчик на побегушках; по- сыльный; —о суру быть (служить) у кого-л. на побег гушках. хасиридзуми А Е> взрывающийся древёсный уголь. хасиридокоро скопблия японская, Scopolia japonica Maxim, (трава, родственная белене). хасиридэру уЁ Ь Ж 6 1) выбегать; 2) вырываться вперёд. хасириёми АМ%Д’- —суру пробегать [глазами], бёг- ло просматривать (книгу и т. п.). хасириёру А Ь А £ забегать к кому-л. хасирииру забегать, вбегать куда-л. хасирикакару уёЬЮ>6 1) быть забрызганным чем-л.; 2) наброситься, наскочйть на кого-л. хасирикаку А Ь А < быстро ^наскоро) писать. хасирикасанару AbffiA2> сбегаться одйн за другйм (в большом количестве). хасирикому АААЕг вбегать, врываться. хасирикосу ААЙТ перегонять; [на много] опере- жать, вырываться вперёд (при беге). хасирикура[бэ] А Е> #я[состязание в бёге. хасиримавару А Й & обегать; бёгать (носйться) Во- круг (кругом) чего-л. хасиримото АОтп [мёсто] около раковины (в кухне); ср. хасири 3. хасиринукэру 1) пробегать, проноситься чёрез что-л.; 2) обгонять. хасирисару A о убегать [прочь]. хасирисё А Ь ЕЕ нетерпелйвый .(горячий) характер. хасиритакатоби АЬй'^бХ спорт, прыжкй с разбёга в высоту. хасирихабатоби А Ь Фй(Ф)ЙСЕ спорт, прыжкй с рэз- бёга в длину. хасиру уЁ5 1) бежать [бегом] (о ком-л.); А-эА-Ж^ прибежать [бегом]; 2) о быстром движении чего-л.; идтй (о поезде, о судне); Шй>А^> облака мчатся (несут- ся) [по нёбу]; < уё-э ТИZ> стремйтельно бе- жйт вода; йтй>А^ льётся кровь (из раны); + 0BiSft ФуЁ-э скорый поезд прошёл это рас- стояние в пятнадцать минут; С. 0$) кА-'. 4* 2 Е 0JSA 'С А-э Т И это судно идёт со скоростью двадцатй узлов; 3) бежать, совершать бёгство; 4) быть привлечённым чем- -либо; поддаваться чему-л.; Шй&КАй доходйть до край-
хасйсэн — 449 — хассэй-эйга ности, хватать через край; ...01 (£>£ Z> обр. становить- ся на путь (каких-л. действий); ЙФУКйгЗ гнаться за славой и богатством; й^(С^З примкнуть к левым, полеветь; 0It нельзя поддаваться чув- ствам (впадать в сентиментальность); 5) связ.: ...ICU-tf на чём-л. появилась трещина, что-л. треснуло, хасйсэн плата за проезд (за переход) по мосту, хасйта S[fc] 1) остаток [при делении!; излишек (сверх круглой суммы (сверх нужного)]; дробь [при це- лом числе]; Щ &ЭД I) Т 3 отбрасывать (не принимать во внимание) дроби; 4* £ 2Е TtEJ 3 t й‘ft Ж 3 при деле- нии десяти на три образуется остаток, десять не де- лится на три без остатка; 4?L(i 3 здесь будет немного больше [чем нужно]; ffPjOfiLtr J; < L/L j; 9 я отброшу сто иён и посчи- таю вам круглой цифрой в пять тысяч иён; 2) обрыв-, ки, осколки. хасйтаганэ мёлкая сумма (денег); мёлочь, грошй. хасйтадзэни см. хасйтаганэ. хасйтака gg см. хайтака. хасйтамоно остатки; обрывки; хлам. хасйтанай (il/is^il"» 1) нйзкий, вульгарный; ft L tz Iл Д &ЭД < говорйть грубым (вульгарным) языком; (i Lt”.вестй себя грубо; 2) мужицкий, холоп- ский, нйзкого происхождёния; 3) неудобный; неприятный; стеснйтельный. хасйтасэн см. хасйтаганэ. хасйтатэ 1) подставка (стойка) для хаси; 2) празд- нование на сто пёрвый день рождения ребёнка (в первый день прикармливания). хасйтаякунин О; А мёлкий служащий, мёлкая сошка, хасо см. хасу хасон повреждение, поломка; авария; —суру быть повреждённым; сломаться; быть разрушенным; ломкий, хрупкий, легко бьющийся; Н 3 остаться невредймым (нетронутым), избежать повреж- дения (порчи, аварии). хассаку /к ЙО 1) пёрвый день восьмого мёсяца (по лунному календарю); день праздника урожая; 2) грёйп- фрут. хассан ^g^ 1) испарение; улетучивание; рассеивание; отдача (теплоты, энергии); —суру испаряться; улету- чиваться; выдыхаться (о запахе); выделяться чёрез по- ры; 2) -физ. рассёивание (лучей); 3) мат. дивергёнция. хассан-кбсоку физ. расходящийся пучок л учён, хассан-рэндзу рассёивающая лйнза. хассё Att см. хассики /kfe(©tt). хассё Jg^ воспламенёние (пороха). хассё 1) появление счастливого предзнаменова- ния (счастлйвой примёты); 2) счастлйвое событие; перен. уст. рождёние императора. хассёмамэ АЯ'-И/з^П мук^на, Mucuna capitata Wightet Агп. (древесная лиана). хассёти мёсто возникновения; колыбёль чего-л.; $Ш]0%?ФЛЬ колыбёль цивилизации. хассики /ксвяз.: 7кС>®й:/* ист. восемь дрёвних титулов (ДА/vt МЖ/7’7 </ЖМ ? < 4-/,Ш№/ 5 /,2E/v 7 i- *’/). хассин отправлёние, посылка (корреспонденции); передача (телеграммы,- радиосигнала и т. п.); --суру посылать (корреспонденцию); передавать (сообщение по оадио и т. п.). хассин мед. сыпь; --суру высыпать (о сыпи); Vtz у кого-л. [высылала] сыпь. хассинбо кнйга регистрации исходящих хассинбэн эл. генераторная лампа. хассиндзё ^gGJjTr передающая [радиостанция. хассинкёку ЛёПК телеграфное отделение, откуда отправ лена телеграмма. 15 — Японско-русский сл. хассинки [радиопередатчик. хассинки эл. осциллятор, вибратор; генератор, хассиннин 2ё(дА отправитель (письма, телеграммы). хассинси эл. излучатель, радиатор. хассинти мёсто отправлёния (корреспонденции). хассин-тифусу J--J7, сыпной тиф. хассйто lioUt, %lEt ономат.: HiktpTJ&JioLt 5c'!iiE $ 3 со звоном отпарировать (отбйть) удар меча; (io L t Й/0 3 ударить наотмашь (мечом). хассо —суру зачервйветь. хассб /к^Х восемь лечёбных трав (китайской меди- цины, см. ёмоги, кумацудзура, ббако, онамоми, сёбу И$з, суикадзура, хакобэ, хасу О. однако при пере- числении этих трав хасу пишется (njXTj). хассб 1) муз. выразительность, экспрёссия; 2) иск. способ выражёния замысла. хассб спорт, старт; начало гонок (забёга). хассб ^gjgs отправлёние, отправка, посылка, рассылка; —суру отправлять, посылать (груз, товары). хассбгакари экспедитор. хассбдэн Jg£s® выработка и передача электроэнёр- гии. хассб-кигб JWt/з. обозначёния тёмпа (опён- ков и т. п.) исполнёния. хассоку см. хоссоку. хассбсицу экспедйция (контора по отправке товаров и т. п.). хассбхб ^gS’S; способ выражёния замысла (идеи) хассбхб спорт, старт. хассбэки станция отправлёния (груза). хассуру ^g’f 3 I перех. гл. 1) испускать (свет, за- пах, звук и т. п.); А 3 выпустить пулю (сна- ряд), выстрелить; испустйть крик, закри- чать; Af^iiA <h t Jg-t 3 солнце излучает свет и тепло; 2) выпускать, издавать; опубликовывать; %ТЗ издать приказ; Z> объявйть о чьей-л. смёрти; 3) посылать, отправлять (напр. посланца, пись- мо); 4) вызывать (появление чего-л.); 'Й ^^gT 3 вызы- вать возмущёние. хассуру ^g-ф 3 II неперех. гл. 1) исходйть, происте- кать из чего-л., откуда-л.; начинаться от чего-л.; ?ЭД1|0 ЙШЙШЙОА 3 река Едогава берёт начало в озе- ре Бйва; 2) отправляться откуда-л.; t’AT 3 подняться с аэродрома (о самолёте). хассэй % И I) произнесение; высказывание; —-суру произносить; восклицать; подавать голос; -но —-дэ по знаку (поданному голосом) кого-л:; 2) уст. запевала. хассэй зарождёние, возникновёние, образование, появлёние; —суру происходйть, зарождаться, возни- кать, появляться; —тэки генетйческий; %ПЛ0%(Ё за- рождёние цивилизации; Л'((ф0%-Ё возникновёние инци- дента (события, случая); вспышка холёры. хассэйгаку 1) генётика; —тэки генетйческий; 2) эмбриология; —тэки эмбриологйческий. хассэйдзюн порЯдок высказываний, очерёдность выступлёний. хассэйки тех. генератор. хассэйки 1) орган рёчи; 2) рупор; 3) гово- рящий аппарат; фонограф. хассэйки[кан] %(Ё$][[Л]] начальный (ранний) период; период (стадия) возникновёния (зарождёния). хассэйрон теория происхождёния чего-л. хассэйтай ^gjH^ анат. голосовые свйзки. хассэйти мёсто зарождёния; очаг (напр. войны); колыбёль, родина чего-л. хассэй-тбхё % Ий®’ принятие без голосования на основании единодушного шумного одобрёния. хассэйхб способ произнесёния; дйкция. хассэй-эйга звуковое кино, звуковой фильм.
хассэй-эйсяки — 450 — хатаагэ хассэй-эйсяки звуковой кинопроектор. хассэки покраснение кожи. хассэн отправление (судна); выход [в море]; —суру выходйть [в море], отправляться, отплывать (о судне). хассюцу —суру 1) испускать, издавать (напр. звук, крик); излучать; 2) исходить откуда-л. хасся Зт&.'Ц отправление (поезда, автобуса и т. п.); !]£’. отправляемся! (возглас при прекращении посадки); —суру отправляться, отходить; ^1]£0^;?и звонок к отправлению. хасся 1) стрельба; выстрел; огонь; —-суру стре- лять, . вестй огонь; 2) испускание; излучение; радиа- ция; 3) запуск (ракеты). хассябуцу снарЯд. хассягакари ^Т]£(М диспетчер. хассягаку баллистика. хассякаку воен, угол вылета (ст ряда). хассякан торпедный (минный) аппарат. хасся-канкб мор. минный порт. хассякё зеркало (прожектора), рефлектор, от- ражатель. хасся-сйкэн испытательные стрельбы. хасся-сокудо скорость огнЯ (выстрелов), ско- рострельность. хасся-фбму платформа отправления. хассяхб см. хассягаку. хасся-хбму см. хасся-фбму. хасу Я- —но 1) косой; диагональный; наклонный; — ни наискось; наклонно; —ни суру направлять вкось; срезать (отрезать) вкось (косо), скашивать, хасу ?>jt лотос индийский, Nelumbo nucifera Gaertn.; а! Ъ т -fl чашечка лотоса; обр. сиденье для оби- тателей рая (в форме цветка лотоса); ^©д!<Ю' обр. блаженствовать в раю. хасу ихт. троегуб, Opsarichthys uncirostris Тетт. et Schl. хасу ЭД]|5с см. хасйта 1. хасукаи Я3£ см. хасу Я- хасукирибана приплюснутый, но курносый нос. хасумэси хасумэси (голубцы из листьев лотоса с рисом; тж. шинкованные листья лотоса, отваренные с рисом). хасуппа yg-эЯ? разг. см. хасуха. хасуру Ъ посылать, командировать, направлять; забрасывать (шпиона). хасуру кн. опровергать, разбивать (доводы, теорию). хасуха 1) лист лотоса; 2) перен. вётренность, непостоянство; —на ветреная, кокетливая (о женщи- не); 3) см. хасухаонна. хасухамусумэ ветреная девушка; сорванец-дев- чонка. хасухаонна 1) ветреная женщина; 2) уст. служанка, принимающая посетителей в оптовых мага- зинах (в Осака); 3) см. хасухамусумэ. хасэацумару сбегаться. хасэдзини —суру уст. примчаться (при- скакать) и упасть замертво. хасэй происхождение от чего-л.; —но, —тэки а) производный; б) ответвляющийся; побочный; —суру происходить, проистекать от чего-л.; сложилась неожиданная обстановка, воз- никла непредвиденная ситуация; несу- щественное происшествие. • хасэйго ШЁйЙ производное [слово]. хасэкаэру примчаться (прибежать) обратно. хасэкоэру 1) перескочить (на лошади через что-л.); 2) проскакать (на лошади) мимо чего-л. хасэкудару Z> 1) мчаться (сбегать) вниз; 2) уст. бежать из столицы в провйнцию. хасэмавару gfi-LM4]£ носиться (бегать) вокруг чего-л.; бегать туда и сюда; скакать вокруг чего-л. хасэмукау нестись навстречу (врагу); дё- лать налёт (рейд) (на врага). хасэн волнистая линия. хасэн линия, разделённая на равные отрезки. хасэн 1) кораблекрушение; -—суру потерпеть кораблекрушение; 2) корабль, потерпевший крушение (аварию). хасэн ЭД5££ кн. см. хасйтаганэ. хасэору ЭДц'-tHr % см. хасёру. хасэру I перех. гл. 1) (о приведении в быст- рое движение): 6 ехать на . велосипеде; Ъ ехать на машйне, вестй машйну; 2) посылать (гонца, посыльного); -2> просла- виться; направить мысль на что-л.; вспо- ми нать. хасэру ЪII неперех. гл. 1) мчаться; скакать [вер- хом]; 2) см. хасиру 2. хасэсандзиру 6, хасэсандзуру спе- шить куда-л.; примчаться, прилететь куда-л. хасэути уст. поединок (бой) на конях. хасэцу ййпй кн. противоречйвая (бессвязная) теория (статьй). хасэцукэру ГЙS прибежать, примчаться; при- скакать. хасю #08 кн. посев, засев; —суру сеять. хасюки ЮВИЗ(Ж) сеялка. хасюки ЙШДЯ время посева; посевной сезон. хасюся кн. сеятель. хасюцу 1) командировка, отправка; —суру ко- мандировать, направлять, отправлять, отряжать, по- сылать; Z> посылать [на, дом] медицин- скую сестру (сиделку); 2) см. хасэй. хасюцудзё 1) отделение, агёнтство, филиал; 2) полицёйский пост, полицёйская будка. хасюцуин ,4] fl 1) агёнт (посылаемый для сбора голосов, распространения заказов, подписки и т. п.); 2) сущ. командированный, посланный. хасюцуфу подёнщица; приходящая домработ- ница. хася Ц]# 1) гегемон, {верхбвнйй] властитель (захва- тивший власть силой оружия); 2) чемпион. хася кн. хромой. хасягу <' 1) [шумно] веселйться, забавляться, возйться; 0W Z> быть в весёлом настроёнии; 2) сохнуть; пересыхать. хата кн. или; & что это — облака, туман или снег? хата й буд. храмовый флаг. хата флаг; знамя; Ж£±.lf 6) поднять флаг; Ж №(№)lf обр. поднять знамя (восстания и т. п.); вывесить флаг; Ж^^< спустйть флаг; обр. а) сложйть оружие; б) отказаться от на- дежды; Ж ЬЙТТ с развевающимися знамёнами. хата уст. ткацкий станок; ткать. хата ДА,/И см. хатакэ. хата j$, редко 1) сторона; —кара со стороны; ЙЙОЭД» на берегу пруда; горбушка хлёба; посторонние; [смотрёть] со стороны, смотрёть глазами постороннего; ЭДи1Т’й^> (i 0 не так легко (хорошо), как кажется со стороны. хата см. хата хата 53 Я 1) морскйе (каменные) окуни, Serranidae; 2) морской судак, Epinephelus latifasciatus. хатаагэ Ж’^(Ш) If поднятие знамён; обр. а) призыв к оружию, восстание; —о суру поднимать знамя вое-
хатааси — 451 — хатасидзё стация; б) начало нового дела; ~-о суру начинать (открывать) новое дёло.’ хатааси Ж891 конец вымпела, развеваемый вётром. хатабако з листовой табак. хатабари ) 1) ширина; размах; 2) перен. вли- яние; власть. хатабару ЗД5К6 1) шириться; распространяться; 2) пе- рен. пользоваться влиянием (властью), быть влиятельным. хатаби 13 разг, государственный праздник (когда вывеш ива ют флаги). хатагасира Ж$( 1) верхняя часть флага; 2) знамено- сец; вожак, предводитель, глава; старшина. хатагерэцу Ж?/?!) процессия с флагами (знамёнами). хатаго уст. 1) плата за постой (за помещение и стол); t Z> остановиться в гостинице (на постоя- лом дворе); 2) см. хатагоя; 3) уст. дорожная корзина. хатагосэн см- хатаго 1. хатаготин см- хатаго 1. хатагоя уст. постоялый двор, гостиница. хатагумо Ж15 вытянутое облако. хатадзао I древко [флага]; флагшток. хатадзао Ж-^ II, йбот. резуха гладкая, Arabis glabra Bernh. хатадзири Ж/А конец (угол) флага. хатадзируси Ш1Ф(^) 1) рисунок (знак, эмблема) на флаге; 2) перен. девиз, лозунг; &ЖИ-1 Ь Т под лозунгом (флагом) мйра. • хатаиро ЖЕ1 1) Цвет флага; 2) перен. положёние, ситуация; ЖйзФйб выжидать, смотреть, куда ветер дует; судьба нам благоприятствует, обстановка складывается в нашу пользу. хатаита й§(й;)& заслон (забор) из тонких досок пёред верандой (окнами, входом в дом). хатаки ПЦ J 1) чистка, выбивание пыли; 2) метёлка (щёточка) для сметания пыли (для чистки); (it’ ф £4? <3 чистить; подметать; 2) см. хатакйкоми. ^атакйкоми удар по голове (по плечу) и опрокидывание (противника — приём борьбы сумо). хатаку П[1 < 1) чистить, выбивать пыль; 2) хлопать (ру- кой); 1И Ф Ф U Л: < раскошелиться; опустошить кар- ман, растратиться; промотать состояние. хатакуби Ж верхний конец (вёрхняя часть) флага. хатакэ ЙЦ,М 0 [суходольное] поле (в отличие от та Щ); огород; плантация; вспахивать поле; ЙЦ возделывать поле; работать в поле; ЙН К ,3 <" *) погов. искать моллюсков на сухом поле (о попытке достать что-л. недостижимое); 2) перен. поле деятельности, поприще, область; 0ЙНТ юриспруденция не по его части; <h !±ЙИ Ф ig 9 мы с ним работаем в разных областях. хатакэ[гаса] (Тгри! чесотка; чесоточная сыпь. хатакэру Z> см. хатаку. хатакэсуйрэн ЙВЖ^ толчение воды в ступе (букв, тре- нировка в плавании на сухом поле — о голом доктри- нёрстве, бесполезных рассуждениях и т. п.). хатакэти Й1111Й см. хатакэцути. хатакэтигаи Й11й£0 иная (не данного лица) область (деятельности); не своё поприще; Й11 И О)У? "С® < ра- ботать не‘по своёй линии (не в своёй области). хатакэцути flfli пахотная земля. хатамата 1) в таком случае; 2) йли [же]; кто-л. ёдет не то на Хоккайдо, не то на Кюсю; 3) вдобавок. хатамоно [Wfy урожай, сбор. хатамоти Ж(Ф5 знаменосец. хатамото Ж4< ист. хатамбто (непосредственные васса- лы сёгуна). хатамото-якко Ж^^? ист. вожак хатамбто. хатамэ $ И взгляд постороннего (не причастного к 15* делу) человёка; (Дфл? L0 и вчуже больно (жал- ко). хатамэйваку в чужом пиру похмелье. хатамэку развеваться (по ветру), рёять (о знамёнах). хатан 1) крах; провал; —суру потерпёть крах; рухнуть, провалиться; 3+® К1Й&Ё & провалить план; 2) банкротство. хатанкё Н! ф 1) миндаль; 2) см. сумомо. хатанэдзуми ЙЙД полевая мышь. хатаори 0 I 1) ткачество; 2) ткач[йха]. хатаори ЙШ Ь П см. хатаоримуси. хатаоригё b %. ткацкая промышленность; ткацкое дёло. хатаоримуси гЦ см. киригирису. хатаракасу хатаракасэру I) побуд. залог гл. хатараку в 1-м знач.; 2) работать чем-л.; за- ставлять функционировать, приводйть в движёние что- -либо; Z> работать головой, шевелить мозгами; Ш6 пускать в ход машину; hhj f-Ф Й |.l j К Ф-it 6 свободно владёть обёими руками; 1Ш{§! А) Ф l'l 111 К® Ф4* 6 давать волю воображёнию; /]</')< (J i А. Ц д) ЙЖ Ф 3 плавание приводит в активное дёй- ствие почтй все мышцы тёла. хатараки ® 1) работа, труд; — Г10ЙЙ^ работа за день; [Щ ¥ о слйшком много (чрезмерно) работать; переуто.мйться, перетрудиться; 2) действие; функционй- рование; $0®|t работа желудка; $ 0 дёйствие ле- карства; 3) способности; --но ару [работоспособный; (g) человёк ни на что не способный; 4) дости- жёния, заслуги; у'г ilfc -С f® £ фф Ъ имёть прекрасные дости- жения; быть выдающимся работником; < ЛИ Л 0® § Af это твой заслуги; за это надо благодарить тебя; 5) грам. спряжение; 6) см. хатаракикакэ. хатаракибати рабочая пчела. хатаракибури ;МС Ь стиль (манёра) работы; (gj b 5 прекрасно работать; быть прекрасным ра- ботником. хатаракигути Ш § Д мёсто [работы], работа; ®^дй> нет работы, нет [вакантных] мест; £© J Д ФЙ?Ф искать работы (мёста). хатаракидзакари (gj!$ ): — дэ ару быть в расцвёте сил. хатаракйкакэ (fij влияние, воздёйствие; ® о имёется постороннее влияние; быть под воздействием извне (со стороны). хатаракйкакэру 1) (-ни) [воз]дёйствовать, влиять (на кого-л.); 2) приступать к работе. хатаракимоно § Л хороший (способный) работник; работяга. хатаракйтэ ® ф 1) работник, работающий; рабочие руки; £ ;ф-Ф % 0 нет рабочих рук, нёкому работать; 2) способный человёк (работник). хатараку ® < 1) работать, трудиться; фф 6 окончить (школу и т. п.) без отрыва от работы (от производства); 2) поступать (дурно), совершать (что-л. дурное); :Ш.гФ®< совершать наейлие; буйнить, хули- ганить; ^^|ф® < мошенничать; ФЙ.Ф® < дурно вестй се- бя; Ф^НФ® < , ^ЧЙа^ф® < поступать бесчёстно; 3) функ- ционировать, дёйствовать; рассудок всту- пйл в свой права; благоразумие заговорйло; 4) грам. спрягаться; 5) прост, уступать (в цене); Ф LfiflФ®!? £ -tt/ъй> не можете ли уступить (скйнуть) немножко? хатарису Й1ЖЯ=( суслик, Citellus citellus L. хатасаку 1) воздёлывание суходольных полёй; 2) урожай с суходольных полёй. хатасиаи &V&1' уст. поединок; —о суру биться на поединке. хатасидзё Ж ЫА [письменный] вызов на дуэль; Фх££ посылать вызов на дуэль.
хатасингб — 452 — хатимоё хатасингб сигнализация флажками. хатасйтэ Д! Ь Т 1) как и предполагалось, как и сле- довало ожидать; % С (СИЛ: конечно, он был там; -!? /С так и оказалось; 2) на самом деле; Ж LT в if... если это действительно так...; 3) когда- -нибудь; Ж L Т Л % 6 9 й* встретимся ли мы когда-нибудь ещё раз? хатасу ЖАТ исполнять, выполнить; осуществлять; Тб Zeitz'? исполнять (выполнять) свой обязанности (свой долг); ДАТ осуществить своё желание. хатасэру ДА it 6 связ.: как и следовало ожидать. хататаки § хлопанье крыльев; взмах крыльев. хататаку ФЖ < хлопать (бить) крыльями. хататаку UZcZc< громыхать, оглушительно гремёть (о громе). хатати ~Тй<,Т двадцатилетий возраст; двадцать лет [от роду]. хатати поле, обработанная землй. хатато £ 1) вдруг; неожиданно; ggTTiit' i. fl S 'n 9 неожиданно встретиться в коридоре; 2) совершенно; кА <1 ASTS совершенно растеряться, быть в полном замешательстве; {А £ jig^Afi пм& 6 совершенно не знать, что ответить (как отвечать); 3) с шумом, с трес- ком; (i fc <h Я & Efi £> 3 [с шумом] захлопнуть дверь; idA [громко] шлёпнуть по коленке; 4) связ.: (ЗА i HZ £> уставиться на кого-л.; пожирать глазами кого-л. хататори Ж1&l) 1) знаменосец; 2) см. хататори-кёсо. хататори-кесб ЖЙ2 Ь соревнование по сбору флаж- ков (расставленных по трассе бега). хататосэ “двадцать лет (о сроке). хатафури ЙШ 6 1) сигнальщик; 2) спорт, стартер, стар- тёр. хатафури-сингб сигнализация флажками хатахата tgjjf см. батта хатахата 6$,$$, ® ,(Д ихт. власозУб (волосозуб) япон- ский, Arctoscopus japonicus (Steindachner). хатахата li tz fi tz: —то развеваясь [по ветру]; tz Utz tWjO'Cl'4 Z> полощутся знамёна; флаг развевается по ветру. хатая уст. 1) ткацкая мастерская; 2) ткач[йха]. хате ?Й]Д гребень волны. хате ЙА5 радио длина волны; ...но -—дэ на волнах длиной в ...; настраивать радиоприёмник; на той же волне. хатёкэй радио волномер; частотомер. хатетай № 15ft? радио полоса (диапазон) частот. хати /к восемь; /кФц2 иероглиф (цифра) А; —но имёющий форму иероглифа/к; & сдви- нуть брови; нахмуриться. хати пчела; оса; ^ФЖ а) соты; Улей; б) прост, микрофон; $©ЩФ J; 9 (САФ&1А в дйрах как соты; в вйде сот; !№Л,Т$£ФШФ9 ^Т 3 изрешетйть пулями; $$ФЩ ^^^h^tz <£ 9 К как потревоженный [пчелйный] улей. хати ft 1) мйска; горшок (в том числе цветочный); $.);ФА [карликовое] дёрево в горшке; 2): [§§©]£$ прост. черепная коробка; 1[:Ф КЛАЙД голова с плоской макуш- кой; ср. о-хати. хатиавасэ 1) удар головой о голову; --суру столкнуться (удариться) головами; 2) перен. неожйдан- ная встрёча; —суру неожиданно встрётиться; налететь друг на друга, столкнуться. хатибай A{;'f: —[ни] суру увелйчивать в восемь раз. хатибумэ 7кУ>Н см. хатибунмэ. хатибун А5> связ.! А^Ф— одна восьмая; А5УФ— две восьмых (и т. д.). хатибунги /к5Н?й октант (угломерный инструмент). хатибунмэ А3>[=[ восемь десятых; перен. неполный; S^AflE < не наедаться досыта, быть умерен- ным в едё; з „ У{СА^0 налейте не- полный стакан. хатибунъэн А5УРЗ восьмая часть круга; дуга в 45°. хатигакэ /кЦНУ связ.: AgWVffflT «в оптовой про- даже 20% скидки» (объявление). хатиганэ прост, шлем, каска. хатигацу A1J август. хатидайдзигоку УкАЖШ см. хатинэцудзигоку. хатидзё АЗС О восемь дзё (;£); 2) сокр. остров Хати- дзёдзима; 3) см. хатидзегину. хатидзёгину A^fU шёлк «хатидзё» (выделываемый на острове Хатидзёдзима). хатидзи А¥ связ.: 7к^Ф^ брови приподнятые к переносице. хатидзикансэй /кП^РПФЧ восьмичасовой рабочий день. хатидзихигэ ZkTgg красиво подстрйженные усы (букв. усы, имеющие форму иероглифа A); УША А^ёМ/& (ДТТ носить красивые усы. хатидзю А~Ь восемьдесят; <>/к+ФЯогр погов. ста- рик— что малый ребёнок (букв, в восемьдесят лет как трёхлётний ребёнок); % ii Ц7kТФ ® tz' а) это всё равно, что учить восьмидесятилётнего старика (т. е. уже поздно); б) и в восемьдесят лет не поздно учиться (т. е. ещё не поздно начать делать что-л.). хатидзюдай /k-huJ: —но за восемьдесят [лет]. хатидзюхаккасё 7kTAW?f (сокр. ЖЙA~b/k(R)j/i) буд. восемьдесят восемь свящённых мест на о. Сикоку. хатидзюхати 7k~b/k восемьдесят восемь. хатидзюхатия 7kT/k& восемьдесят восьмой день (букв. ночь) с начала весны (первый день пятого месяца по лунному календарю, считается днём начала сева). хатидо АРУ 1) муз. октава;. 2) 8°; 3) восемь раз. хатидб /к1й ист. восемь областёй (Японии, ср. ситидб). хатидори колибри. хатйкирэру (ЗАЭДНЗ 1) быть переполненным (букв. разрываться, лопаться); АА Ь Ш-lT'ii £> § 11 6 if Ь та- кой наплыв народа, что (помещение) переполнено до отказа; & 9 ТУУШйсЬТ Utzy l№if £ 1А 9 К я сыт по горло (букв, я так наёлся, что живот вот-вот лопнет); 3 ЭД1А 9 t:* он полон бьющей через край энёргией; 2) перен. быть чрёзмёрно тучным. хатику t&Vs бамбук чёрный, Phyllostachis nigra Mun- ro var. Henonis Stapf. хатйку раскалывание бамбука (вдоль); (К1^Ф?5И обр. непреодолймая (сокрушающая) сйла; Й^Ф И сметать всё на своём путф; стремйться впе- рёд с всё нарастающей сйлой. хатйкуи орнит. австралййская азурка, Merops ornatus Latham. хатйкума орнит. осоед,. Pernis apivorus japonicus Kuroda. хатимаки 1) хатимаки (платок, обвязываемый жгутом вокруг головы, чтобы во время работы пот со лба не стекал на глаза); —о суру обвязать голову жгутом (из платка, полотенца); обр. засучить рукава (о готовности к работе, к драке); 2) лёнта на шлйпе. хатиман Аф$ синт. [бог войны] Хатиман; /кй 9 *с (ИЗАА бог свидетель (клянусь), я не лгу; А АЙ пусть будет свидетелем Хатиман!, кля- нусь Хатиманом! хатимангу /ki^TT синт. храм Хатимана. хати-мири /к < ’J разг. 1) 8 миллимётров; 2) узко- плёночный любйтельский киноаппарат (с восьмимилли- метровой плёнкой). хатимицу ££?£ мёд; j^^^AlA медовый; на меду. хатимицусю мёд (напиток). хатимоё узор (орнамент) в вйде пчелйных сот.
хатимондзи — 453 — хатэру хатимондзи А^^ 1) цифра 8; 2) связ.: £ идтй, ставя ноги по форме знака Л. (ср. сотоха- тимондзи, утихатимондзи). хатимоно 1) кушанье, подаваемое в горшочках (мисках); 2) растение в горшке, хатимэн А Ж 1) восемь лиц; 2) восемь плоскостей (гра- ней); 3) восемь сторон (направлений); перен. все сторо- ны. хатимэн-роппи AffijAYJ восемь лиц и шесть рук (у будды); AffifA'i’fOA обр. многосторонний человёк; человёк, компетёнтный во многих вопросах (талантли- вый во многих областях). хатимэн-рэйрб A®j£ijJ0!i 0 прекрасный, откуда ни по- смотри; красивый со всех сторон; Й’± гора Фудзи прекрасная во всех её вйдах; 2) полная безмя- тёжнэсть (ясность); привётливость; —но безмятежный; приветливый; А® Эр Ж ©А А' он — сама приветли- вость. хатинэцудзигоку буд. восемь кругов ада. хатирихан Д'ДО жареные бататы (букв. 81/3 ри, сло- во-каламбур: жареный батат по вкусу похож на каш- тан (по-японски — кури), а слово «кури» можно фонети- чески написать знаками А!Н, что значит «девять ри»; но так как батат всё же не каштан, то он «#'Л ри»), хатирб 1) воск; 2) прополис, пчелйный клей. хатйсу ЙК уст. см. хасу Щс. хатйсу ом. мукугэ хатйсудзумэ см. хатидори. хатиуэ Я. цветок (растёние) в горшке; If роза в горшке. хати-хати АА 1) восемь и восемь; 2) «восемьдесят восемь» (название игры с цветочными картами, в кото- рой побеждает набравший 88 очков). хатйхати-кантай А/кЙ£|££ эскадра «восемь-восемь» (со- стоящая из восьми линкоров и восьми крейсеров). хато голубь; см. хатодзуэ; см. ха- тотйти; ЛЗ&’Ж'Э выпускать голубя; i ЧЙ < го- лубь воркует; JC АЙ/Ь погов. и голубь [садится] на три ветки нйже [родйтелей] (о необходимо- сти быть вежливым); tz .£ 9 К. как голубь, обстрелянный горохом (о состоянии крайнего изумления). хатб [высокие] волны; вал; бурное море; Й/Д/& Й£-эАЖ£г нестись, разрезая волны (по бурным волнам); Я. А < 3 приплыть через далёкие моря и океаны. хато ЙЙЙ гребень (верхушка) волны. хато — Ь (англ, heart) 1) сёрдце; 2) черви (масть). хатоба Й1Ь(Л)Ш 1) пристань; набережная; 2) мол; волнолом. хатобаватаси Й Lb-Шч'й Ъ ком. франко-прйстань. хатобаиро MH'JCh цвет голубиного крыла, сизый цвет, хатоба-нинсоку ЙЙН-.ШАЖ портовый грузчик, докер, хатобин голубйная почта. хатобуэ ЛУН 1) манок, охотничья свистулька; 2) гли- няный голубок со свистулькой (игрушка). хатогоя Лу/]чй? голубятня. хатодзуэ. Щ Й [стариковская] трость с ручкой в фор- ме головы голубя. хатомуги перловая крупа. хатомунэ ЛУЙ курйная грудь. хатомэ ДЙ U колечко (для продевания шнурка); ушко, петелька. хаторон[си] о Ьп >[$£] (от амер, hard-rolled paper) грубая обёрточная бумага. хатотйти птичье (букв, голубиное) молоко. хатоя ЛЙ £ см. хатогоя. хаттай толокно (из риса или овса). хаттан[ъори] Ai?ft[$Ji] кйперная ткань, пике, саржа. хаттари Й-эАЬ I связ.: 13-э tz Ь % fa 5 прост, под- лаживаться к публике. хаттари fa-^tzb II 1) ономат. со стуком (упасть, захлопнуть дверь); 2) внезапно (встретиться); вдруг (бросить делать что-л.). хаттато fg см. хатато. хаттацу развйтие; прогресс; -—суру, Ъ развиваться, расти; прогрессировать; А V' L tz вы- соко развитый; ... h Z> развиваться (перера- стать, превращаться) во что-л. хаттацу 7ki^‘. —суру идтй по восьми направлениям (о дорогах); перен. быть сведущим во многих областях. хатте AgE(T) умение, мастерство, искусство; Е1 & А Т» & АДГ он ловок (мастер) и в словах, и в делах. хатти -у © (англ, hatch) мор. люк. хатто А/А уст. 1) закон, указ; 2) запрещение, запрёт; —то нару оказаться под запретом, быть запрещённым, подвёргнуться запрещению. хатто Hot: —суру, lio<h®>9 ахнуть, поразиться; li-э L 5 вздрогнув, прийтй в себя. хатто -j 8 (англ, hat) шлйпа [с полями]. хатт-эй запуск и остановка (механизма); управ- ление (механизмом). хаттэй кн. отправление (выступление) в путь. хаттэй старт (для гоночных лодок). хаттэй-айдзуся спорт, стартер, стартёр (в лодочных гонках). хаттэйбэн тех. пусковой клапан, стартер. хаттэн 1) развйтие, развёртывание; —суру раз- виваться, развёртываться; -э —суру а) развиваться (выли- ваться) во что-л.; б) осуществлять экспансию в каком-л. направлении; —тэки развивающийся; связанный с даль- нейшим развйтием; jOtJftWlA'l роспуск (организации) с цёлью реорганизации (образования новой, более крупной); наблюдать за развйтием событий; ^0 К В (СЗЙЙМЬ'ЭО#? 6 этот магазйн день ото дня всё более преуспевает; 2) разгульный образ жйзни; —-су- ру гулять, прожигать жизнь. хаттэнка прожигатель жйзни, повёса. хаттэнсэй возможности (перспектйвы) [дальнёй- шего развития]; промышленность с хо- рошими перспективами; перспектйвное производство. хаттю кн. заказ; —суру дёлать заказ. хаття l3-?t>x> ой! (междометие испуга). хаттяку отправлёние (отход) и прибытие; —-су- ру отправляться и прибывать, отходить и приходйть. хатцукэ 1) см. харицукэ Jftt; 2) см. хатцукэ-ярб. хатцукэ-ярб вйсельник! (ругательство). хатэ Ж А 1) конёц, край; Ж А ©Я послёдний ме- сяц [в году]; Ж А А а) во все части свёта; на край свёта; б) до скончания веков; AAj^GAA £ от края до края; 2) конёц; результат; судьба; ЖАЙ^ С % С ICSfT £ tz в конце кон- цов (в результате) мне пришлось спёшно убежать; ср. нарэнохатэ; 3) уст. сорок девятый день после смёрти; годовщйна смёрти. хатэ fiA 1) ах!; вот те на!; {^АЙ-'А ах, как странно!, вот так штука!; 2) гм..., ну... (раздумье); (iA4 £ 9 Lfc & ©£> L к ну что же мне дёлать?; li А[ Ak i' С'ч(Tit''/';&>& гм, куда же я [его] положил? хатэгата Ж 75: —ни к концу, к окончанию чего-л. хатэна (5 A см. хатэ U Т. хатэнкб —но беспримёрный, беспрецедёнтный. хатэру Ж A 1) кончаться; £ АЧ Ж А i£-t±A, разговорам нет конца; 2) кн. скончаться; ^'С©0"к< А'ЖА£^А> кн. где настйгнет меня мой рок? ср. ...хатэру. ...хатэру Ж А Я как второй элемент сложи, гл. показывает, что действие доводится до конца, а тж.
хатэ-сатэ — 454 — хацуда указывает на усиление, крайнюю степень чего-л.; f 6 устать до предела; исчерпаться (быть использованным) до конца; R7 L А f tz в конёц раз- ложившийся (напр. о политическом деятеле). хатэ-сатэ (if $f см. хатэ 1. хатэси ЖТЬ кн. конёц. хатэси[га]най fRfb[i»]i0 бесконечный, беспредель- ный, нескончаемый; бескрайний океан; £ С if fjo f t Mif сколько ни идём, нет конца; никак не добраться до конца; ^If f Zi < A £ нескончаемо (без конца) сокрушаться. хатэхатэ Ж7? в конце концов. хатю[руй] JR3j±U^] пресмыкающиеся. хатю[руй]гаку Jl^fUl®]^ герпетология. хатя листовой чай. хау и! 9 1) ползать; 2) стлаться (о растениях); О± (М It&to-tt' 6 положить на обе лопатки (победить в борьбе сумо). хаусу 7 7 (англ, house) дом. хаута народная песенка. хаутива ф]НШ] веер из пёрьев. хаутивамамэ ЭДЕЯКШ бот. люпин, Lupinus perennis L. хафу ГЙЖ стр. щипёц. хафу см. бакуфу хафу-бакку — 7 • у $ (англ, half-back) спорт, по- лузащитник. хафудзукури ЙЖдыЬ: —[но] с остроконечной (дву- скатной) крышей. хафу-кбто /х — 7 • □ — h (англ, half-coat) полупальто, жакет (женский). хафуку ЙШ физ. пучность (волны). хафумадо слуховое окно. хафу-мэдо /х — 7 • > — К (англ, half-made) полуфаб- рикат. хафу-тайму — 7 • (англ, half-time) спорт. половйна игры, перйод. хаха & мать; —но матерйнский; fijO□/е/ «День матери». хаха (iti- ага!; вот как’; так; (i}i-, так, так, а дальше что? ха-ха li-fi- ономат.: (i — (i—а) задыхаться, тя- жело дышать; пыхтеть; Й. Ф § £ L f (i — ii — И 9 запы- хаться; задыхаться. хахабито 6}А см. хахауэ. хахаго ёЗД см. хахагодзэн. хахагодзэ[н] {ЗДщ| эпист. Ваша (его, её) мать. хахаката —но со стороны матери, с матерйн- ской стороны. хахакогуса ЖТЖ, ЙШЖ бот. сушеница, Gnaphalium multiceps Wall. хахакороси ЯШ L 1) матереубййство; 2) матереубййца. хахан ЙШ кн. след (круги) на воде. хахаоя ДШ мать, матушка. хахауэ эпист. [моя] дорогая мама. хахон ййА лишний том; разрозненные тома. хахэй ЙД кн. посылка (отправка) войск. хахэн Й'Я' осколок, обломок; черепок. хацу %] начало; —но первый; новый; —ни впервые, в пёрвый раз; й {Сй>й> 0 i Т рад с вами по- знакомиться. хацу... Й пёрвый; ранний (об овощах и т. п.); [:fr/> У lz/ пёрвый осённий дождь. ...хацу 1) отправлйющийся (когда-л., откуда-л.); поезд, отправлйющийся в 6 часов 5 минут; экспрёсс из Симоносэки; 2) от такого-то числа; + пиСьмб от 10-го мая; 3) счётный суф. для выстрелов и зарядов; сдёлать пять выстрелов. хацуаки #_)]& начало осени, ранняя осень. хацуан 1) предложёние [нового проёкта]; -но —-дэ по предложёнию кого-л.; 2) новый проёкт (план). хацуанкэн top. право законодательной ини- циативы. хацуанся см. хацугися. хацуба старт (в 'скачках). хацубай продажа; выпуск в продажу; —суру продавать; выпускать в продажу; продаётся, име- ется в продаже. хацубасё большая новогодняя борьба сумо (в Токио). хацубё возникновёние болезни, заболевание; —су- ру заболёть; начаться (о болезни); 21ЯАН^ё?й заболёл шестого марта. хацубина пёрвый (в жизни девочки) праздник кукол. хацубб ^ЯДЯд) появлёние волдыря; нарывание; —суру нарывать. хацуббгасу З’йШ tf 7- воен, кожно-нарывное отравляющее вещество. хацуббдзай мед. вытяжное (нарывное) срёдство. хацуббкб вытяжной (нарывной) пластырь. хацубоку <', &3 насыпь, крапление (способ писания картин мелкими брызгами туши). хацубутай театр, дебют; де- бютант; дебютйровать, впервые выступать [на сцёне]. хацуга прорастание; появлёние почек; —суру прорастать, пускать росткй; давать почки. хацуга --суру вылупляться (из кокона). хацугаи пёрвая покупка (в дни нового года). хацугаминари пёрвый гром [в году]. хацугарёку-сикэнки аппарат для испы- тания всхожести семян. хацугари Ь 1) пёрвый сбор риса [в году]; 2) пёрвая стрижка волос [в году]. хацугацуо пёрвая макрёль [в сезоне]; й <h i погов. для глаз — зёлень листвы, для ушёй — кукушка, для вкуса—пёрвая макрёль (о радостях ранней весны). хацуги 1) предложение; —суру вносить предло- жёние; -но —дэ по предложёнию, по инициативе кого-л.; 2) выступлёние в прёниях; —суру выступать (выска- зываться) в прёниях. хацугикэн право инициативы. хацугися 5ёХ$# автор предложёния; инициатор. хацуго пёрвый ребёнок, пёрв&нец. хацугбри ЭДА пёрвый [в году] лёд. хацугэйко ЭД-р^й 1) пёрвый урок, пёрвое занятие (каким-л. видом обучения); 2) пёрвый урок в году; 3) пёрвая репетиция [в году]. хацугэн ^ё$1 прям, и перен. источник; —суру, -о —то суру проистекать из чего-л. хацугэн появлёние; выявлёние; --суру появлять- ся; проявлйться, выявлйться. хацугэн JgM высказывание, выступлёние; —суру го- ворйть, высказываться, выступать, брать слово; -ф предоставить (дать) слово. хацугэндзюн очерёдность выступлёний. хацугэнкэн право слова (выступлёния); 2ёа#§ не имёть голоса (в данном вопросе и т. п.); 6 получйть слово. хацугэнся ^ёП# сущ. высказывающийся, выступа- ющий; оратор. хацугэнти ^ё^ЙЙ мёсто возникновёния чего-л.; ШФ® очаг войны. хацуда кн. издание, выпуск; публикация. хацуда ночная ловля рыбы сётью с костра- ми на берегу.
хацудакэ — 455 — хацутакэ хацудакэ 7ЛД см. хацутакэ. хацудзан ЭДй-i первые .роды; она скоро станет матерью. хацудзё ^g^$ кн. пружйна; рессора. хацудзё 52'b‘j половое возбуждение; течка (у живот- ных); —суру возбуждаться;, находиться в периоде течки. хацудзёки возраст (врёмя) половой зрелости; время спаривания; период течки (у животных); период токования (у тетеревиных). хацудзуки 1) новолуние; молодой месяц; 2) первый день месяца по лунному календарю. хацудзури -jyjWl 9 I) первый оттиск; 2) пёрвое изда- ние; произведение, вышедшее первым изданием; 3) га- зета за пёрвое января. хацудб 1) приведение в движёние, пуск, запуск; --суру, —сасэру приводить в движёние; пускать в ход; запускать (мотор); вводить в силу (в дёйствие), применять (закон, правило); i,>j jj.;cD^ggjj M £ X 6 ? вероятно будет применено судебное право; i -Q- 6 применить принуждёние; 2) актйвность; —тэки актйвный; инициативный. хацудбки двигатель, мотор. хацудбкисэн моторная лодка, моторный ка- тер. хацудбрёку УёВДй двигательная сйла. хацудэн 1) выработка электроэнёргии; •—суру давать (вырабатывать) электроэнергию; 2) телеграфиро- вание, отправлёние телеграммы; —суру телеграфиро- вать, давать (посылать) телеграмму. хацудэнгэн источник электроэнёргии. хацудэнки эл. генератор, динамо[-машйна]. хацудэнсё электростанция. хацудэнси р эл. якорь. хацуйэнтай физ. заряженное (наэлектризован- ное) тёло. хацуё ^gft] подъём; усиление; —суру поднимать, повышать; усиливать; Н'Ш & ЯёШД & повышать престиж своего государства, повышать авторитёт страны. хацуи 1) инициатива; -но —-дэ по почину, по инициативе кого-л.; 2) идёя, мысль; выдумка. хацуику 28 ff развитие, рост; —суру развиваться, расти. хацуикубе болёзни роста. хацуикуси 28WA история развития; история развития жйзни [на Землё]. хацуику-фудзэн биол. инфантилизм; —на недоразвитый, инфантйльный. хйцука n-hUjj’H 1) двадцатое [число]; 2) двадцать дней. хацукагуса разг, пион, хацука-дайкон —-[-НАШ разг. редйска. хацукадзуки — -HHZJ луна двадцатого (по лунному календарю). хацука-нэдзуми Л'НЖ мышь, Mus molossinus Тет- minck et Schlegel. хацукаоавасэ ЙЙи btt пёрвая встрёча, пёрвое сви- дание. хацукари пёрвый дйкий гусь [в году]. хацукбгё iWRfj премьера. хацукои пёрвая любовь; Ъ быть не- счастным в своёй пёрвой любви; предмет пёр- вой любви, пёрвая любовь. хацукбкай йий/itfu пёрвое плавание, пёрвый рейс (нового корабля). хацумаго пёрвый внук, пёрвая внучка. хацумаири &J# b посещёние храма в дни нового года. хацумими jyjlf связ.: в пёрвыД раз слы- шу о чём-л. хацумо извещёние о смёрти. хацумбдэ Й.ю'С1 см. хацумаири. хацумон 2cl"J запрос. хацумоно ранние овощи (фрукты); И £> пёрвая земляника. хацумоногуи 1) проба ранней зёлени (пёр- вых овощей и т. л.); 2) любитель ранней зёлени (ранних фруктов и т. л.). хацумб-сокусиндзай срёдство для рощёния волос. хацумэй 5&ВД I) изобретёние; —суру изобретать; 2) одарённость; —на даровитый, способный; умный. хацумэйка изобретатель. хацумэйся 22 ЙД изобретатель. хацумэйхин изобретёние (вещь); усовершёнст- вованное приспособлёние. хацунари #)([-: первые (ранние) фрукты (плоды). хацуни йй пёрвая партия товара [в году]. хацунобори пёрвый флаг в жйзни мальчика (в праздник мальчиков, см. танго -’/-). хацунэ начальная цена (котировка). хацунэ Й У- 1) пёрвый «День крысы» в месяце; 2) пёрвый «День крысы» в году (народный праздник). хацунэ -ЭДД пёрвая пёсня; пёрвое пение (птицы). хацунэцу 2g^ 1) повышёние температуры, жар; --су- ру имёть повышенную температуру, температурить; f'Wyg.W-Ч ДД у него температура поднялась до 40°; 2) выделёние теплоты; нагревание; — [но| экзотермический, с выделёнием теплоты; —суру нагре- ваться, становйться горячим. хацунэцугэн источник тепла. хацунэцуки 28МЖ нагревательный прибор; грелка; радиатор, батарёя (отопления). хацунэцурё ^g*Mit тех. тепловая величина. хацунэцурёку 2ё$1Л теплотворная способность (сйла). хацунэцу-рёхб мед. лихорадочная терапия, электропирексия. хацуон Д слогообразующий носовой звук (звук Л, в яп. языке). хацуон >g Д произношение, выговор; артикуляция, дикция; —суру произносить, выговаривать; }££»(} 'с26ДТ% говорйть в нос. хацуонгаку ^Д^ фонётика (наука); —тэки фонетй- ческий. хацуонгакуся 28Д^ГД фонетист. хацуон-кйкан орган рёчь. хацуон-тэнся(-фугб) 28 Дфонетическая тран- скрипция. хацурай Йн!' кн. пёрвый гром [в году]. хацурацу —тару бойкий,' живой; 2ё$1Д живая рыба, рыба только что из воды; АА" бойкая (живая) дёвочка; ?g$I) tz 6Д' А острый (жи- вой) ум; 2ёДШ L Т С' 6 быть полным энёргии (жйзни, бодрости). хацуро выражение, обнаружение, проявлёние (чувств и т. п.); —суру выражать, обнаруживать, проявлйть. хацурэй 22 А объявлёние приказа; —-суру объявлять, публиковать (приказ, постановление и т. п.). хацурэйся й' лицо, отдающее приказ. хацурэн 22 Ж кн. выезд (отправлёние) императорской карёты (императорского поезда). хацусимо пёрвый иней (мороз); i55gjjfc>|S£ >) tz выпал пёрвый иней. хацусугата —[но] в новогоднем наряде. хацута Щ впервые обработанное [под рис] поле, поднятая целина; поле, с которого впервые собирается урожай рйса. хацутакэ гриб (типа рыжиков), Lactarius hatsu- dake Tanaka.
хацуума — 456 — хаякути хацуума пёрвый [в году] «День лошади». хацуумамацури синт. праздник первого «Дня лошади». хацуури первая продажа в новом году; ЙЗиОцц первые товары [в году]. хацуфую «начало зимы» (одно из названий, деся- того месяца по лунному календарю). хацухару начало весны, ранняя весна. хацухйкб пёрвый полёт. хацухи[-но-дэ] Й0[®Ф1 восход солнца в пёрвый день нового года. хацухо 1) пёрвые колосья [рйса]; 2) пёрвый урожай; 3) подношёние (в храм) плодов пёрвого урожая. хацуэки 52©^ станция отправлёния. хацуэн дымообразование, выделёние дыма. хацуэндан дымовой снарйд. хацуэндзай дымообразующее вещество. хацуэн-рюсан дымящаяся сёрная кислота. хацуэнтб воен, дымовая шашка. хацуюки пёрвый снег. хацуюмэ пёрвый сон в новом году. хаэ слава; — ару кн. славный, блестящий. хаэ муха; ЧЧ'Ф там бы- ла туча мух; О Й^У®Ж®Я А. занимайся свойми делами и не лезь в чужие (букв, сгоняй мух со своёй головы). хаэ Й® ихт. елёц, Lenciscus macropus. хаэгива ДЛ.1Й край волос; Ш5® ФЛЙ-® жён- щина с красйво очёрченным лбом. хаэкавару линйть (о птицах, животных). хаэнуки —но прирождённый, чистокровный; настоящий; £ЁЯ.Й§®ЖА настоящий (прирождённый) воённый. хаэру !$(>}<) А. & 1) (чаще |$ Я. 3) блестёть, сверкать; 6 цветы искрйтся в лучах восхо- дящего солнца; 2) (чаще фя.?>) блистать, выглядеть блестяще; я. ^0(15 тусклый цвет; это далеко не блестящая роль; ^Я-^И разговором он не блёщет; А Z> ® ~С'В& зФФАЗ благодаря болыпйм соснам сад выглядит пре- красно. хаэру ДЕ Я. 5 1) растй (о растениях); ф®Фя.ДЙ|й| землй, поросшая травой; 2) растй (о волосах, ногтях, тж. о крыльях у птиц); прорезаться (о зубах). хаэсороу ДеЯ-ffiij 9 связ.: Wуч Я'/®£ЁЯ.Ду -э А полностью оперйвшийся (о птице). хаэтори 0 см. хайтори. хая ф4? ужё; тепёрь; ужё больше пятй [часов]; ф-^-С £ ®й> ужё готово?; ффф(^й> —А&З у них ужё (тепёрь) двое детёй. хая см. хаэ хаяаси фф.^Ф быстрый (ускоренный) шаг; рысь (лошади); —дэ быстрым шагом; Фа&®^ обр. друж- ная весна. хаябамай ф±£>К рис из районов, где урожай со- бирается раньше обычного; ранний рис. хаябан ф§ дежурство в ранние часы; раннее врё- мя службы. хаябая ф/?: —[то] 1) рано; 2) быстро, скоро; С. tl i ЖТ'Т $ о $> Ь i 5 благодарю вас, что вы так быстро пришлй. хаябики фф(ЕД) § уход раньше врёмени (с работы, из школы и т. п.); —суру уходйть (сбегать) раньше врёмени. хаябикэ ф}йIt закрытие (учреждения, школы и т.п.) раньше обычного; роспуск (учеников) раньше обычного. хаябори фД t) в сложи, сл. ранний (о корнеплодах). хаябунэ ФЯ) 1) быстро несущаяся лодка; 2) быстро- ходное судно. хаябуса ф сокол-сапсан, Falco peregrinus call das Latham; обр. сокол (о храбром человеке). хаявадза ф^ трюк, фокус, ловкость рук; § К & £ £ «3 г^ф^Т' с быстротой молнии. хаявакари ФМ(^>й>) t>. О сообразйтельность; —су- ру быть сообразйтельным (понйтливым); 2): —суру быть лёгким (понйтным), быть вполне доступным (о книге и т. п.); 3) (в названии книги) общедоступное пособие по чему-л.; справочник. хаяватаси Ф8?1/ ком. быстрая доставка. хаягавари ф^ () 1) быстрое переодевание; театр. трансформация; —суру быстро переодеваться; театр. быстро изменять костюм и грим; Д [11^2 К о -д ЙД *) КЗЁ5&&ШФ Ь •» ф^< Ь он извёстный хаме- леон — то вступает в либеральную партию, то выхо- дит из демократйческой; 2) быстрая перемёна. хаяганэ ф£й набат; Фй^Ш < бить в набат; Й^ФЙ&Н'Э J: 9 Ф его сёрдце тревожно за- бйлось (букв, сёрдце у него стучало так, словно бйли в набат). хаяга[т]тэн 1) поспёшный вывод, скоропа- лительное заключёние; —суру делать поспёшный вы- вод, скоропалйтельно заключать; 2) быстрое понимание; —суру быстро понимать (соображать), схватывать. хаядати фз££> раннее отправлёние (выступлёние) (в путь). хаядзаки ф©£ § раннее цветёние; —но ранний (о цветах); фПХ ранние хризантёмы. / хаядзимаи Ф(±Й раннее закрытие (окончание ра- боты); —ни суру рано уйтй с работы; рано закрыть (магазин и т. п.). хаядзини ФФ безврёменная смерть; —суру безвре- менно скончаться; умерёть молодым. хаяй Ф(Ж)® 1) (тк. ф0) ранний; ^Тг'ф® ещё рано; A® t) й^ф-И в этом году ранний урожай; ^ФЗЭДФфДф а ты рано встаёшь!; ^’фз/'чз $,/с добрым утром!; фИ^О^о погов. кто раньше, тот и выйгрывает (побеждает); 2) (тж. 5£(,ч) быстрый, скорый; ф-l''^ttl быстрый поток, стремнйна; Нй>Ф® дышать часто; ф®фи а) вспыльчивый; б) скоропалйтельный, нетерпелйвый; ... }^<±фй>ф® кто-л. быстро работает; ф(,ч короче говорй...; фИфО.ЙЮ быстро; быстрее, скорёе; немёдленно; фНШ^ о Т < tl жйво!, побыстрей!; [давай] скорёе!, шевелйсь живей!; фоЙ/Ф ф чем скорёе, тем лучше; <0>...ф 5 Ф'фИй* как толь- ко...; 5 не успёл выйти (едва вышел) из комнаты, как... ' хаяку ф < 1) (тж. ф <) рано; ф < £ & самое ран- нее; ’ф < g 3 рано вставать; ф < умерёть моло- дым; 5£5)-ф < < прибыть на пять минут , раньше (назначенного срока); ф < 5 сЗ Я. Н<£ о Ф ® 1С лучше было бы сказать об этом раньше; чего же ты раньше не сказал!; 2) быстро; скоро; —£ij & Ф < как мбжцр быстрёе (скорёе); ф< Д/З! поторопйсь!, жйво!, дёйст- вуй быстро!; Ф’ф < Й5ИЗЁ Т прошу побыстрее; 3£ф{3ф< так быстро прошлй пять лет; Ф < йШ®$лФФ'Ф 6 Ф ® хочется поскорёе узнать ре- зультаты экзамена; ф < поскорёе бы наступйл Новый год! хаяку 5^^ расторжёние контракта (договора); нару- шёние обещания (слова, обязательства); —суру расторг- нуть (нарушить) контракт (договор); нарушить слово; не выполнить обещания; Ф-э Ф этот контракт был нарушен. хаяку ничтожная (послёдняя) роль; незначйтель- ная должность; —о суру играть незначйтельную (по- слёднюю) роль. хаякути фд 1) быстрая речь; фД1СХл*Ф быстро го- ворйть; ф Д К L § тараторить; 2) см. хаякутикотоба.
хаякутикотоба — 457 — хёбё хаякутикотоба -ф-Д’щЦ- скороговорка. хаяма Щ |1[ подножие горы; предгорье. хаямавари 1Р-[н| h 1) быстрый облёт (полёт вокруг чего-л.у tltPr-—Vil h4-Li'J Ь самолёт, совершающий ско- ростной полёт вокруг света; 2) быстрый обход, быстрое посещение ряда мест. хаямару М(лШ) [слйшком] торопиться; £ А не спешите с окончательным ответом; ТАIt S & ОТнельзя слйшком поспеш- но (сразу же) подозревать людей. хаяматта -ф. £ о tz поспешный; опрометчивый. хаями ф'-й таблица, диаграмма; план; карта. хаямими —но быстро узнающий новости (слу- хи); — дэ ару быстро узнавать новости, быть в курсе событий. хаямимирэн lllfi[i 1) те, кто всегда в курсе событйй; 2) жарг. «жучки» (на скачках). хаямимисудзи ф-lfffii бирж, человёк посвящённый в тайны биржевых махинаций. хаямити If1.д? прям, и перен. кратчайший путь. хаямихе IflJnlA наглядная таблица. хаямэ —ни 1) раньше; раньше обычного (на- значенного); Ip- U 1} Z> выйти (уйтй) пораньше; 2) побыстрей, поскорее. хаямэру ускорять, приближать (срок): дШ А &-1?- И> Z> увелйчить (прибавить) скорость; &Д & Z, ускорить чью-л. смерть. хаяномикоми V-i^iAА см. хаягаттэн. хаянэ-хаяоки hUAM/SS ранний сон и раннее встава- ние (ранний подъём); —суру рано ложйться [спать] н рано- вставать. хаяоки § раннее вставание, ранний подъём; —суру вставать рано (спозаранку); погов. кто рано встаёт, того удача ждёт. хаяокэ -‘t’-faj наскоро сколоченный гроб; -lfl fifj ТАЛ! А дАЛлСС"» 6 обр. [он] уже стоит одной ногой в гробу (в могйле). хаярасу crtfiGT, хаярасэру вводйть в моду. хаяри О мода; —[но] модный; С. 0,^ (I (I Т f) ~ytz эта вещь не выходит из моды; 2) широкое распространение (болезни); —[но] эпидемйческий. хаяриги I) А бодрость, подъём духа. хаяридасу входйть в моду. хаярикадзэ ЙШЖ разг, эпидемия грйппа. хаярикко j о Й(?) О популярный человёк; лю- бймец публики; 2) популярная гёйша. '"хаярикотоба ходячее словечко (словцо, вы- ражёние). хаяримонку ходячее выражёние. хаяримэ П эпидемйческая офтальмйя. хаяриута МШчк популярная (модная) песня (пёсенка). хаяриямаи см. рюкббе. хаяру О быть в моде; ТА-эТАЗ входйть в моду; J < t£ Z> выходйть из моды; 2) процве- тать; пользоваться большой популярностью; (tT £ JJ; модный (процветающий) магазйн (ресторан); J; < iil-’ врач с большой практикой; врач, пользующийся большой популярностью, модный врач; 3) свирепст- вовать (о болезни). хаяру УЛ Ъ быть нетерпелйвым; быть опрометчивым; увлекаться; 3 сдерживать себй (своё нетерпёние, увлечёние); ретйвый конь. хаяса Ж § 1) раннее врёмя (сравнительно с чем-л.): J£ i ТЯАВД 9 лётом и зимой рассвета- ет в разное врёмя; 2) рань; t/VW-el в такую рань; 3) быстрота; неуловимая глазом бы- строта; 4) см. сокурёку. хаяси ЭД лес; ЭД ТА/4 / Ъ погов. за де- рёвьями не вйдеть леса. хаяси ifgj- оркестр. хаяси /ч -V > (англ, hash) рубленое мясо. хаясиири Й1ТА(): -—дэ в сопровождении оркестра. хаясйката Й/ А' 1) оркестрант; аккомпаниатор (в составе оркестра); 2) оркёстр. хаясинику ,ч -V мясной фарш. хаяси-райсу >> • у А 7. рубленое мйсо с рйсом. хаясиута припев (сопровождающий танец). хаясу ggA 1) играть; аккомпанйровать; отбивать такт; 2) насмехаться; 3) аплодйровать; приветствовать громкими возгласами. хаясу отращивать, отпускать (бороду, усы). хаясу (I-V3-ф диал. рубйть (мясо или овощи). хаясугиру Igig z> быть (приходйть и т. п.) слйшком рано. хаятори[-сясин] Ф-^М^Й] моментальная фотогра- фия;' h ‘Ц A f£ £ 3 сдёлать моментальный снимок. хаятоури ФАЖ бот. чайот, Chayota edulis Jacq. (вьющееся растение с крупными съедобными плодами). хаятэ АД см. сиппу. хаятэмаваси ф-ф-ЙЬ быстрая подготовка (работа); —о суру а) быстро (заранее) подготовиться; б) пред- восхйтить что-л.; опередйть кого-л.; предупредйть что- -либо. хаяукэватаси ком. досрочная доставка това- ров. хаяукэ-тэгата ф-^АЛ^ вёксель прйнятый к досроч- ной оплате. хаяума ф-Я 1) быстрая (рёзвая) лошадь; 2) уст. почтовая лошадь; If1-Т S отправлять посыльного на почтовых лошадях. хаяумарэ ф-АЭД см. тосидзуё 2. хаяути ф-jj'?» 1) уст. отправка [донесения] с конным посыльным; 2) уст. конный посыльный (гонёц); 3) не- прерывный запуск ракёт (фейерверка). хё (Л гл. обр. с числит, мешок, куль; кипа. хё fc'j 1) указательный столб; 2) мишёнь; 3) фабрйчная марка. хё Я см. хетан ШШ. хё голос (при голосовании); голосовать. хе А 1) таблйца, диаграмма; график; спйсок; —ни суру сводить в таблицу; ср. хесуру АТ-5; 2) ист. доклад императору (письменный); представ- лйть доклад. хё леопард, Felis pardus. хё ® 1) град; 2) градина. хёбан |^ЭД 1) суждёние; разговоры (с оценкой ко- го-чего-л.); отзывы; —ни нару вызывать много раз- говоров; нашумёть; ® ШЕЛЛA’t И э ЮЭДЛ его считают чёстным, у него репутация чёстного человёка; C0$|iJTr ЦИО^ЭДй^ И об этой книге в газётах отзываются хо- рошо (есть хорошие отзывы); {£3¥ЭД&><£ И У него хо- рошая репутация, он на хорошем счету; L & ЭД #>&<,* о ней никто не скажет худого слова, у неё безупрёчная репутация; & О^СЦДГфОй'? ЭД i -о tz о ней говорйт весь город; ^ОЙ^ЭД^ЭД t* этот актёр не так хорош, как о нём говорят; ^И0|Й'Т|] оценивать игру (в театре); 2) попу- лярность, известность; з^ЭДОЙИ широко извёстный; Я7- ЭД АЙШ приобретать добрую славу (популярность); ЭД А/Л Л А падать в общем мнении; терйть добрую сла- ву; 3) толки, слухи; ... <Е О 5 ЗТЭДй»^ 6(Ш tz) есть (по- шёл, вознйк) слух, что....; ^ЭД^йА^ пускать (распрос- транять) слух. хёбанки й¥ЭДзЗ уст. лйчный справочник (театрально- го мира). хёбё А2® ледовый йкорь. хёбё —тару кн. 1) туманный, расплывчатый; ЙПЭНсЗдЗёШ теряющиеся вдалй горы, подёрнутые дым-
хёбиндзу — 458 — хеки кой горы; 2) безбрежный; широкий [и неопределённый]. хебиндзу «бутылочная карта» (карта морских поверхностных течений, составленная на основании пла- вучих бутылок). хёбб кн. 1) вывеска; эмблема; 2): —суру вы- ступать под лозунгом чего-л.; провозглашать [себя] сто- ронником (приверженцем) чего-л. хёбоку ft'! А указательный столб. хёга A/nJ ледник, глетчер; —[но] ледниковый. хёгай 32 А убыток, причинённый градом, поврежде- ния, нанесённые градом. хёга-саё AMfP-JU обледенение. хёги Jfjjg обсуждение, совещание; —суру обсуждать, совещаться; ставить на обсуждение; af-JS на совещании было принято решёние. хёгиин iFFsSi'l член совета. хёгикай О совет (орган); 2) конференция, со- вещание. хёго лозунг, призыв; девиз. хёго йТри 1) критическое замечание; 2) оценка, отмет- ка; 3) эпитет. хёгб ft1(A)bl знак, символ, эмблема; -но — дэ ару •быть символом (эмблемой) чего-л.; символизировать [со- бой] что-л.; ftHj £ А 3 <1 9 А символический. хёгу АД: —суру наклеивать на картон (картину и т. п.). хегуси АД1ЭД см. хёгуя. хёгуя АДЁ1 мастер по наклейке (по обклейке) (ка- кемоно, ширм, фусума и т. п.). хёгэ см. хёкин. хёгэн AJlji 1) ледяное поле; 2) плавучая льдина (больших размеров). хёгэн [критическое] замечание; суждение, оценка. хёгэн АЩ выражение, проявление; экспрессия; —суру выражать, проявлять; —тэки выразительный, экспрессйв- иый. хёгэнрёку АША сйла выражения, выразительность, экспрессивность. хёгэнсюги А-152АЙ экспрессионйзм. хёгэнха АЩ.Й экспрессионисты; AWf<0A экспрес- сионист. хёгэру диал. подшучивать, дразнить; шутить, дурачиться; пайсничать, кривляться. хегэта j$J tz диал. шутливый, шуточный; комичный, смешной. хёдай A(ftDMf заглавие, название (статьи, книги); заголовок. хёдайгаку программная музыка. хёдзан АЙ айсберг. хёдзё А!н выражение [лица]; —но ару, А1и^ЖЛ ti выразительный; экспрессивный; —но най, А^н^^С LP невыразительный. хёдзё a'F/E см. хёги. хёдзё-барэ — балет на льду. хёдзёкан ef/UVu советник, консультант. хёдзёрёку АА:Й выразительность, экспрессивность. хёдзёсё ист. верховный суд. хёдзёсю ист. члены верховного суда. хёдзи Sbj'i опознавательный знак; указатель. хёдзи A A 1) выражение, выявление; —суру выра- жать, выявлять; ЙАОАА изъявление [своёй] воли (свойх намерений); 2) обозначение; —суру обозначать, показывать. хёдзи-досу ААЖ$С показания (измерительного аппа- рата). хёдзики А $?($!) индикатор. хёдзисё AAiS заявление (письменное). хёдзитб АА£1 1) сигнальная лампочка; 2) бортовой фонарь. ’ хёдзу Ай диаграмма. хёдзэн : —[то] кн. без определённой цели; NТ § tz вчера вечером ко мне забрёл N. хёдзюн ft^: стандарт, норма; [срёдний] уровень; кри- терий, мерило; At/ Z> стандартизовать; доводйть до нормы; отвечать требованиям стандар- та; быть на должном у ровне; % -й Gj> fi] •? T ft'1 ^й>1®9 люди судят о вещах, подходя к ним с раз- ной меркой; в чём критёрий красоты? хёдзюнгата стандартный тип (размёр). хёдзюнго нормативный («стандартный») язык (наименование современного яп. лит. языка). хёдзюндзи стандартное врёмя (по Гринвичу). хёдзюндокэй хронометр. хёдзюнка (ЗИМЬ стандартизация. хёдзюнкабу акции, курс которых является показателем состояния фондового рынка. хёдзюнкэй стандартный измерительный при- бор; эталон. хёдзюнмай стандартный рис. хёдзюн-сокутэй стандартизация. хёдзюн-сэйсанрё норма выработки (про- изводйтел ьности). хёдо Ad'. поверхностный слой почвы. хёдб 1) горизонтальное покачивание (как у ко- ромысла); 2) астр, либрация. хёдэн критическая биография. / хёи А.'З см. хёдзи А А 1- хёимодзи А А А иероглиф идеографйческой кате- гории. хёйто 1) внезапно, вдруг; случайно; CAjjP <ЬА*9 вскочить; СА j; И £ £} А А увернуться; 2) легко. хёи-хёи СА j; I О £ I' 1) врёмя от врёмени; САВИСА «к ИЙ? Z> врёмя от врёмени показываться (где-л., куда-л.): 2) легко, без уейлий; £ И СА £ О А0 <У ±1/6 легко поднйть. хёицу —на кн. ничём не связанный, свободный, вольный, непринуждённый. хёка АЖ кн. мороженое. хёка ЖЙ оценка; расцёнка; фин. котировка; —суру оцёнивать; расцёнивать; Jt о ТА^ДТШТ 6 {> И'с ЯАЧ' не следует судйть о человёке по его внёш- иости. хёкабуцу оцениваемая (подлежащая оцёнке) вещь. хёкагаку предполагаемая сумма, сумма оценки хёкай АЙУ льдина; кусок льда. хёкай АШ замёрзшее море. хёкай АЙ: —суру кн. рассёиваться (напр. о сомне ниях); выясняться (о недоразумении). хёкай AM: —суру показывать в таблицах (диагра.м мах и т. п.). хёкакаэ Жй’Й& /1 изменение цены (расценок); перео- ценка. хёкаку кн- посетитель увеселительных домов; гулйка. хёкан —на отважный, бесстрашный; Яростный, хёкан указатель путй (напр, столб), вёха. хёканин ЖДА оценщик. хёкасон ,ЖИ1 предполагаемый убыток, оценка убытка, хёкася ЖЙ см. хёканин. хёкаэки ЖЖйЁ предполагаемая вьшода. хёкё ;$й!1 опора, исходные данные; —суру кн. ссылать- ся на что-л., основываться на чём-л. хёки указательный флажок. хёки отметка, знак. хёки AJd 1) надпись; 2): —но объявленный (напр. о цене, сумме); [вышесказанный '(напр. об адресе на кон- верте).
хёки-какаку 459 — хёсэцубуцу хеки-какаку АЗЭ/йЖ 1). прейскурант; 2) объявленная цена (напр. ценного письма). хёкин gijijg: —на шутливый, весёлый, комичный; й hi С. £. 9 шутить, смешйть. хёкинмоно $1]шутнйк, весельчак. хёккори Ch х о С *) см. хёккури. хёккури Chj;o< 0 прост, неожиданно, случайно; Ch о < бА'<ЪА случайно наткнуться на кого-л.; Ch £ о < йййаТЖ'б прийтй без предупреждения. хёкб высота над уровнем моря. хёкэцу A&i замерзание; —суру замерзать, покры- ваться льдом. хёкэцу вотум; —суру принимать (выноейть) решёние (вотум, резолюцию); вотйровать. хёкэцу решёние, вердйкт (суда). хёкэцукэн AiA$S право решающего голоса. хёкэцути А&дМ мёрзлый грунт. хёмэй А ПУ выражение, выявление; —суру выражать, выявлять, показывать; fc[j0)HJJ заявление о своей кандидатуре; 'HR'S А *!У А 6 выражать свою благодар- ность; .СО^йш^ОШ^&АВДАб t ОА этот факт свидётельствует о его невежестве. • хёмэн А|Ф лицевая (внёшняя, наружная) сторона; по- вёрхность 'чего-л.; —но, —тэки а) внешний; наружный; б) повёрхностный; в) кажущийся; — тэкини а) внешне, наружно; б) пегвйду, с вйду; Alfth-tf А АЬёЭДЙА судить о человеке только с вйду; АйП^ЖА^'3 держаться в тени; WftW&L'CAffiiOАЖ5УМ AA'Ii'in суть вещёй не узнаешь по одной вйдимости; й‘n’Y:О.ЙЙ И&Ж Lfc AfijOflHJ] Фоб С L о tz официаль- ной причйной подачи заявления об отставке был его возраст; A (i £ UА$ % б X И Ъ они для вйду выражают неодобрение. хёмэнка А|ШЖ» -—суру выявляться, проявляться, стано- виться явным. хёмэн-тёрёку А[Ш^Л физ. повёрхностное натяжение, хёмэнха А[ЙПЙ повёрхностная волна. хён Ch <£ А: —на прост, странный; Ch л Л hi ’JIК hr 5 попасть в странное (неудобное) положёние; Ch ^ЛЬГ/Ф (Chi -о влюбиться, вступить в связь. хёнс АЙ пузырь для льда. хёон-дзибо фонетический алфавйт. хёонки А нЖ фоноскоп. хёон-модзи фонетйческий знак. хёрё взвёшивание. хёри АА 1) внёшняя и внутренняя стороны; лицо и изнанка; 2) перен. две стороны, лицо и изнанка; --но ару двулйчный, двурушнический; —но най чистосердеч- ный, прямой. хёриагэ AA.hlf лицемерная похвала; порицание под вйдом восхвалёния. хёримоно АЙ-#’ двулйчный человёк, лицемёр; предатель. хёри-хампуку АШзШ связ.: А®ЙЖ'й1/чУ t/^>hrИ не имёть постойнного мнёния, имёть семь пятниц на недёле. хёрб R-Ш продовольствие, провиант; прост, еда. хёро кн. бродяжничество, скитание. хёрбгакарм уполномоченный по снабжению (в ар- мии). хёрбдзэмэ • голодная блокада; —ни суру подвергать голодной блокаде; брать измором. хёрон крйтика, критйческий отзыв (обзор), рецён- зия, критическая статья; —суру критиковать; дёлать обзор. хёронагай длйнный и тонкий; Id <Э Ch 6 £> Ит- — ~7 стол на высоких тонких ножках; Ch j; долговйзый мужчина. хёронбун ВТ-яй^С [критйческий] очерк. хёронка З'РЗянИс крйтик, рецензент; обозреватель. хёрохёро Ch j; 6 Ch £ 6 1) шатаясь, неверными шага- ми; —суру шататься, пошатываться; tiliSl^^Ch х Ъ Ch у меня подгибаются ноги; 2): --сйта тонкий и высокий; слабый, хрупкий; Ch £ 6 Ch Ch'6 вытя- нуться (вырасти) высоким и тонким (худым). хёроцуку Ch <j; < прост, шататься, нетвёрдо держать- ся на ногах. хёрэкидо геол, тиль, валунная глина. хёрю Дрейф; —суру дрейфовать; носиться по вол- нам. хёрюбоку плавнйк. хёрюбуцу плавающие обломки; выброшенный и плавающий груз; предметы, выброшенные на бёрег. хёрюсэн iigiOc) дрейфующее судно; судно, носимое по воле волн. хёрюся потерпёвший крушение [на море]. хёса gift’ см. рюса. хёсак[у[ки АГРШ машйна, строгающая лёд. хёсацу ^(йО^С табличка с именем (на двери). хёсё отличйтельный знак; эмблёма, значок. хёсё Анн кристаллы льда, ледяные кристаллы. хёсё 1) представлёние, идёя; 2) еймвол, эм- блёма;’ —суру символизировать что-л., служить эм- блемой чего-л.; U i {i AAUGJ АЙЯ о голубь — еймвол мйра. хёсё награждёние; чёствование; —суру награ- ждать; чёствовать. хёсёдай A'^lj спорт, пьедестал почёта. хёседзё почётная грамота. хёсёсйки Аь^А церемония награждения (чёствова- ния). хёсесэки Анн й мин. криолйт. хёси Jf'jR- 1) такт; ритм; Jfl-R 6 соблюдать такт; #J-RheI&h> отбивать такт; ft'j-jr АТ ритмйчно, в такт; 2) момёнт; -но —ни в момёнт чего-л.; (uJ/pG) -R (С как-нибудь, при случае; <£ I' > ёсли будет случай; 0|l§6под влиянием момента; 'iLb ±.лм h> JfjR lC вставая; в тот момёнт, когда [он] встал. хёси АЖ обложка; переплёт; АЖ фо i! <5 переплести (книгу); АЖЮфЛЛгА книга без обложки (с сорванной обложкой); АЖ®#'"' — суперобложка. хёсиги Й’УА колотушка; ЙЖАФИо бить в коло- тушку. хёси-каба АЖ Л — суперобложка. хёсики опознавательный (предупредйтельный) знак; бакен, буй. хёсикйтб см. хстб хёсин А$+ ледяные йглы. хёсинукэ разочарование; —га суру быть разочарованным; быть обескураженным. хёсицу A# ледник, холодильник (помещение). хесицу --суру уплывать и пропадать в вол- нах. хёсб А А упаковка в мешках (в кулйх). хёсб АА см. хёгу. хёсоку А-/Х 1) чередование ровных и неровных то- нов в стихе, мелодика стиха (в кит. поэзии); обр. упорядоченность; 2) послёдовательность; ЭДА® ы £>ЬГ1' непоследовательный, противоречивый. хёсу число голосов (при голосовании). хёсуру АА Z> выражать (напр. благодарность, ува- жение и т. п.); |АйФААЬ> приносйть поздравления. хёсуру df А £ кн. критиковать; дёлать обзор чего-л.; Ш Ф e'F А-5 комментйровать текущие события. хёсэки ft'iА дорожный указатель (камень). хёсэки ЙГН валУн. хёсэцу А® лёд и снег; АП! $ tl <5 быть ско- ванным льдом и снёгом. хёсэцу $[]'$ кн. плагиат; -—суру совершать плагиат, хёсэцубуцу плагиат (произведение).
хесэцуся — 460 — хи хесэцуся плагиатор. хёсэцути A'Aiill почва, покрытая снегом и льдом; заснеженный район. хёсюсэки мин. исландский шпат. хёсюцу 22 Ж кн. см. хегэн 22Ш- хеся g'F^' см. херонка. хёсяку таяние; обр. исчезновение. хёсяку комментарии; —суру комментировать, снабжать комментариями. хёсяку 22К прицел. хётай zk-hl паковый лёд. хётайкю ледниковый нанос. хётайсэки AFS-B морёна. хётан А/Я лёд и уголь; ф/тПЮ АП^СО обр. быть несовместимым, как лёд и пламень (о чём-л.); жить как кошка с собакой (о ком-л.). хётан тыква-горлянка. хетаннамадзу ЯЖЙл обр. увёртливый человёк; <£>0 ИЖfiS он увёртлив как угорь. хётансо фуксия. хётё -И1(22)й 1) наглядный симптом; внёшний приз- нак (знак); 2) см. сетё хётёсэки ASS мин. адулйр. хётб Й|25 кн. см. оихаги. хёто blfl" опознавательный (сигнальный) огонь. хётто j; о <h случайно, вдруг; О -? t Z £)...!может случиться (статься), что...; ^•0-фй>бА^ -э А^А0ДКАо А я об этом случайно услышал. хёттоко 6А j; о А £ 1) уродливая маска (с разными по величине глазами и выпяченным ртом); 2) бран. урод. хётэй —суру определять, устанавливать; от- мечать направление. хётэй оцёнка; —суру оцёнивать. хётэки мишёнь, цель. хётэн ориентир. хётэн 7_Kj£a точка замерзания. хётэн (FF/tA отмётка (оценочная). хётю архит. пилон; топ. вёха, рёйка. хётю примечания (на верху страницы). хётю Aft 1) сосулька; 2) ледяной столб (во время жары ставится в комнату). хетю 22Ф в таблице, в схеме; А Ф 0(03 сокращён- ные обозначёния, приведённые в таблице (схёме). хётю aFn примечания, комментарии. хётюся комментатор, автор примечаний (ком- ментариев). хётютб 22/5.^ см. тюконхи. хётюхи 22&W см. тюконхи. хётяку ~—суру быть выброшенным на бёрег. хётякубуцу ^2?^ сущ. прибитое (выброшенное) вол- нами на бёрег. хёхаку 1) дрейф; —суру дрейфовать; 2) кн. ски- тания, бродяжничество; —суру скитаться, бродяжни- чать. хёхаку отбёлка, беление; —суру отбёливать. хёхаку 22 Й кн. 1) выражёние, проявлёние; --суру выражать, проявлять; 2) признание; —суру призна- вать (напр. свою ошибку); признаваться (напр. в не- знании ). хёхакудзай ^ЙЭД белйльное (отбёливающее) сред- ство; обесцвёчивающее вещество. хёхакуфун ?ЖЙ$) белйльная (хлорная) йзвесть. хёхакуэки Й1Й(Й отбёливающий раствор. хёхё g&ft? связ.: §й,Ъ i ЧС.} Ъ кн. шелестёть. хёхё —-то-сйтэ 1) легко, с лёгким сёрдцем; 2) бесцельно, куда глаза _ глядят. хёхёко см- хёхе Ж7?- ' хёхи 22Й 1) эпидёрма; 2) шелуха; кора; 22J&&tb -± 3 чистить (яблоко, апельсин); сдирать кору (с дерева). хёхон fe'iA экспонат, образчик; типичный образёц. хёхэн кн. внезапная перемёна (метаморфоза); —суру внезапно меняться; круто менйть свой убеж- дения (свёо отношёние, поведение). хёю —но заблудившийся, заблудший. хёю-ёрё радио паразитная ёмкость; помеха. хи S нет; —то суру а) сказать «нет»; б) голосовать против. хи $3 кн. принцесса; супруга какого-л. члена импе- раторской семьй; супруга прйнца-наслёд- ника. хи кн. служанка. хи В 1) день; А 0 однажды; вскоре, скоро; после чего-л. прошло мало врё- мени; что-л. было недавно; 0 }<2 0 (С, 0 KiQ L см. хиби Ц/?, химаси 0£ЙФ5(ОЖ{/АТ по мере того, как дни бегут; с течением врёмени; BFetyJA да- вать огранйченное врёмя (огранйченный срок); Ц &51Ш' f откладывать; Б <Ь(й!М<) определять (назна- чать, фиксйровать) день (дату); 0 & ь ф(/ЙФ) про- водйть дни; существовать, жить; ...’i'C'ki t 9 0 < & 0 что-л. будет совсём скоро; до чего-л. осталось совсём мало врёмени; ср. хинарадзу, хинокурэ; 2): 0 (СЦ в случае, ёсли; 9 0 К о А Ь 9 ёсли ты будешь так беспокоиться, ты заболёешь; 3) солнце; 0 3(±ф> 3) солнце всходит; UHi/^/T' 6Д уст. поэт. Страна восходящего солнца (Япония); В Ф'й < солнце скоро сядет; 0 й>А//ч 4 / о Ь после захода солнца; 0 0) А A Ш А на солнце; на солнечной сторонё; 0|С<£>А& грёться (лежать и т. п.) на солн- це; (С В й>,ф. (A L)А комната залита солнцем; ср. хинодэ, хиноири, хинокурэ, хиномару, хиномото 0 хиномэ, хиносйта. хи ft. челнок (ткацкого станка). хи (jg 1) назёмная водопроводная труба; 2) заслонка (такой трубы). хи it 1) мат. отношёние; 2) кн. сравнёнйе; нёчто равное; tt^^LA вне всякого сравнёния; А 01^4* Я &0 едйнственный в своём роде; АВ5ФО2 АЯТАИ мне с ним не сравняться; |$А0^ $ холода на Сахалйне куда сильнёе, чем на Хоккайдо; ср. хисуру £tT3. хи А 1) огонь, пламя; Ай'Я < загораться, воспла- меняться; загорёться (от чего-л. горящего); & а) зажигать; б) поджигать; А & ST раз- водйть огонь; А&ЙА'Ф тушйть огонь (в печке); перен. закрываться (о столовой, закусочной и т. п.); поддёрживать огонь; А^йВФ печь [ца огнё]; А0<к5& пламенный; жгучий; j; ? пылать гнёвом; ЖФ i 9 15 3 чувствовать, что лицо горйт (напр. от стыда); р] Ъ Ай>Ж A Ji А’й; £ так сйльно (напр. удариться), что йскры сыплются из глаз; 2) пожар; А©ЛЬ£> FeA 2>- остерегаться пожара; ...КА&ЖЬА где-л. начался пожар; t: огонь перекйнулся на крышу; 3) свет; А ^"9^ 6 зажигать свет; ? > А Зё АФ-3 зажёчь лампу; А A’iAAJ: йсно как день; ср. хинобан, хиноко, хинокурума, хинокэ, хинотама, хиномиягура. хи да надгробный камень, надгробный памятник. хи ® кн. см. химицу. хи —но пунцовый. хи да см. хидзо дак. хи кн. ошйбка; неправота; несправедлйвость; —нару плохой; неправый; несправедлйвый; -о —то суру, ...0 отрицать; осуждать; быть против; находйть недостатки, хулйть; придираться; — ^д21;0Н безупрёчный; непогрешймый;
хи — 461 — ХИВ^Й >/-te7 3?S t f 6 называть дурное дурным, а хорошее хорошим; давать правильную оценку; {nJtl-t7£'{nj кто прав, кто виноват (неправ)? хи О см. хй. хй 6АИ один (при отвлечённом счёте; ср. фу Л 5 )• хи... кн. преф, перед именами действия, придаю- щий значение страдат. залога: ср. хибаку хи- гайся и др. хи... кн. преф, не..., а... хиабури WfU ист. сожжение на костре; казнь путём сожжения. хиагару ЯЧЮААА 1) пересыхать; обр. остаться без всяких средств; М; 2> <h nA'CA-BAA Э t И 9 [ЭДШЛУ если я напорчу, то хоть помирай с го- лоду; 2) отхлынуть (о воде при отливе). хиай горе, печаль; —на горестный, печальный. хиаи ВЬ’У(-п)1) врёмя, число дней; А5> 0 о с тех пор прошло много времени; это было давно; 2) см. хибу П#. хиайкок^ся непатрибт. хиайкокутэки непатриотйчный. хиаппакуся сущ- угнетённый. хиаси 0$0 обр. 1) положение солнца; солнце ещё стоят высоко; 0 ЖZFФ-tЛ солнце рано са- дится; 0ЯШ>^3 врёмя идёт; 2) продолжительность дня; 0 ffil й'Ш > день короток. хиаси АЖ обр. распространённо огнй; АЖй'®6 Ь огонь распространился с ужасающей бы- стротой. хиасоби АЖ б''* 1) игра с огнём; —-суру играть с огнём; 2) перен. игра с любовью. хиатари 0 А Ь 1) связ.: 0 Г) OFF® солнечный (о месте, о комнате и т. п.); С ®FfAAi 0 S t’ t> F*®® в этой комнате почти не бывает солнца, в эту комнату солнце почти не попадает; 2) солнечное место; 0 FJ t’ б {СфНА выставлять на солнце. хиба АТ!'!- сушёные листья редьки. хиба fFX, 1) хйба, тубпсис японский, Thujopsis dolabrata Sieb. et Zucc.; 2) см. хиноки; 3) листья хинб- ки. хибай ХО"; изнеможение; -—суру изнемогать, обес- силивать. хибай-дбмэй A AJTJ] mi коллектйвный отказ продавать. хибай-дбмэй бойкот [товаров). хибайхин ААйн «не подлежйт продаже» (штамп, обычно на некоторых изданиях, на экспонатах выста- вок). хибаку кн. водопад (падающий с большой высо- ты). хибаку й'Ш". —суру подвергаться бомбёжке. хибакуся человёк, пострадавший от бомбёжки. хибан jUTfr: —но выходной; свободный от дежур- ства; вне службы; •3‘0liA-$vA’ сегодня я выходной. хибана АФ 0 йскра; А7-Е 3) йскрить- ся; 'JOt & нё Ъ Т’пнЖ горячий (страстный) спор; 2) тех. зажигание, вспышка. хибанатэки А^1:Й •эл. искровой промежуток. хибара бок (туловища). хибари японский жаворонок, Alauda arvensis japonica Тетт. et Schleg. хибаси A$f щипцы для углей. хибасира огненный столб; AS^'il-oA взмет- нулся столб огнй. хибати А£| хибати (жаровня, служащая средством отопления в яп. доме). хибаттэкйся сущ. представленный к повыше- нию (служащий). хибёин ЖЙК мед. изолйтор; больнйца для инфек- ционных больных. хиби трёщина [на коже]; трескаться (о коже); %A'l?l?®'f потрескавшиеся руки. хиби $$ трёщина; Йй;А/'4-Г / & треснуть; COjgfii у этого колокола надтреснутый звук; ^|,1Й® Ао А{47- я совсем развалина; О. А® А$4?й>А-э А в их дружбе образовалась трёщина. хиби Н день за днём, изо дня в день; —но по- вседнёвный. хибиварэ JOJft см. хиби хибидзюцутэки см. хигэйдзюцутэки. хибики 1) звук; шум; звон; грохот; ,^h'ffj®W^ цокот копыт; ...0g § < А® что-л. звучйт плохо; 2) отзвук; эхо; § ® Ъ С Ь < со скоростью эха; молниеносно; 3) перен. отзвуки; влийние; W £ £>А § О оказать сильное влийние на общественное мнение. хибикиана JL отвёрстие для резонанса (в муз. инструменте). хибикиватару В § Ш Z> разносйться, раздаваться (о звуке). хйбику ЭД) < 1) звучать; звенеть; греметь; пользоваться большой известностью; 2) отзываться, сказываться на чём-л.; ЭД$|С[1?< раздражать нёрвы; А № ® В аШ ?'£ A LAW < рост цен на рис отражается на уровне жйзни; ^<hC6AW< ударить по карману; А £> < переутомлёние может отразй- ться на здоровье. хибияки глйняные изделия с тонкими трёщи- нами в глазури. хибб кн. тайный замысел. хибб ,кн. злословие, клевета; —суру злословить; чернить; клеветать. хибб А71 кн. 1) непомёрное честолюбие; 2) недо- стойное желание; злостное намёрение. хибоку $!|1{^ уст. прислуга. хибон 7[-AL: —на незаурядный; исключйтельный. хибоси —ни нару умирать с голоду; А ИЗ© ТЙ L мумия. хибоси ОАО:-но сушёный на солнце; А£’5®Э -рL изюм [.высушенный на солнце]. хибоси А£21/ 1) сушёние па огне; 2) сушёное на огнё. хиббся ААЙТТ клеветнйк. хибу 0ф процёнт за день; 0ф-0<&/Я деньги, одолженные с уплатой пронёнтов за каждый день. хибу 0 К ежедневный взнос. хибукурэ АЖФ волдырь от ожога. хибуммэй —на нецивилизованный, некультур- ный хибуммэйкоку нецивилизованная (некультур- ная) страна. хибун эпитафия; £ написать (соста- вить) эпитафию. хибусб-дзёяку договор о разоружении. хибусбка разоружёние; демилитаризация, хибусб-тйтай демилитаризованная зона, хибусб-тоси воен, открытый город, хибуссицутэки нематериальный, невежест- венный. хибута А17 надульный чехол; открыть огонь; rt ’) > Е° § Ъ начать олимпиаду. хибэй Ф’А в сложи, сл. антиамериканский. хива Ж), 1) см. махива; 2) см. хиваиро. хива кн. печальная история, грустный рассказ. хива секретный рассказ, секрётная история. хивада кора кипарйсовика (см. хиноки). хивадабуки крыша, крытая корой кипарйсо- вика. хивай —на непристойный, скабрёзный.
хиваиро — 462 — хигути хиваиро 5U& желтовато-зелёный цвет. хчвари 0$] I) 1) расчёт на день; распределение по дням; 2) расписание, график. хиварэ НЖНг трещина от солнца (на дереве]. хиварэ -|' tl 1) расщепление путём сушки; 2) тре- щины от пересыхания. хиватари AiK хождение по огню (по горящим уг- лям). хига кн. сам и другие; они и мы; обе стороны; — но взаймный, обоюдный; кн. поло- жёние обеих стран различно. хига филос. не я. хигагото см. хигами. хигай потери, убытки, ущёрб (понесённые кем-л.); 3( С 9 (г 3) нести потёри, терпёть ущёрб; по- страдать от чего-л. хигайдака размёр понесённых потерь (убытка, ущёрба). хигай-мбсб мания преслёдования. хигай-сбти предохранительное устройство, предохранитель. •хигайся потерпёвший, пострадавший, жёртва; fit £$ О К Й% обокраденный. хигайти пострадавшая (от чего-л.) мёстность. хигаки решётчатая ограда из тонких планок кипарйсовика. хигакудзюцутэки ненаучный. хигами ДО Л предубеждёние, предвзятость; недовёрие; обидчивость. хигамикондзё ДО Л®ЙЕ склонность к пристрастности (недовё р ч и вости, обйдч и вости). хигаму ДО t? быть предубеждённым; быть недовёрчи- вым (подозрйтельным, обйдчивым); ср. хиганда. хигамэ ДО0 О косоглазие; 2) ошйбка зрения; ошйбоч- ное представление; 3) предубеждёние. хиган 1) недёля равнодёнствия; 2) буд. хиган (праздник на этой неделе, санскр. Faramita); 3) кн. тот бёрег; обр. достйгнуть успёха. хиган 1) буд. милосёрдная молйтва бодисатвы; 2) кн. страстная мольба. хиган (ОД кн. невысказанная просьба. хигана-итинити 0й>’%—0 весь день. хиганакин ярко-красный (пунцовый) батист (муслйн, ср. канакин). хиганбана бот. лйкорис, Lycoris radiata Herb. хиганда ДОА^т предубеждённый; недовёрчивый, подо- зрительный. хигандзакура слабоопушённая вйшня, Prunus subhirtella Miq. (декоративное дерево). хиганъакэ конёц недёли равнодёнствия (ве- сеннего — 23 марта, осеннего — 26 сентября). хиганъири (Йй-А 6 начало недёли равнодёнствия (весен- него — 17 марта, осеннего — 20 сентября). хигара EJfiy характер дня (по приметам); 0tp]0W4'' удачный (счастлйвый) день (напр. для переселения, для начала дела); 6 поженйться, установйв счастлйвый день. хигара 0 Цк. см. хикадзу. хигара Н ril японская чёрная синйца, Parus ater insu- laris Hellmayr. хигара 0^(ДО)НВ прост, косоглазие. хигарцкаса 0Ш^ сл. хигаса. хига-рёгун № jiTijЖ войска обёих враждующих сторон. хигаса Пф зонтик от солнца. хигаси Ж восток; -но —ни к востоку от чего-л.; вётер восточный. хигаси ЯР(|!й)Ж'? сухие печёнья. хигаси 0Rb: —дэ на день (ссужать или зани- мать). хигасигава АДО восточная сторона; —ни на востоке. хигасйкадзэ восточный вётер. хигасйкйта iRdt сёверо-восток. хигасиминами юго-bqctok. хигасимуки —но обращённый на восток. хигасйханкю ЖЖ-bR восточное полушарие. хигаси-хонгандзи название одной из сект яп. буддизма. хигата сухой бёрег (после отлива). хигата 0Л5(Й) солнечный круг (диск). хигаэри 0M(jS) Ь возвращёние в тот же день; —ни су- ру возвратйться в тот же день; 0У <) (Dlfctj одноднёвная поёздка. хигаэрикяку 0^()^ гость (постоялец в гостйнице) на день. хигё % забастовка; -—суру бастовать. хигёкэн право забастовок. хигёся бастующий, участник забастовки. хигёябури штрейкбрёхер. хиги —суру кн. критиковать. хиги-дзикэн дёло по подозрёнию кого-л. в чём-л. хигимэ —дэ подённо. хигири 0ЭДЬ 1) установлёние срока; 2) установлен- ный срок. хигири волькамёрия японская, Clerodendron japo- nicuni Sweet (цветущий вечнозелёный кустарник). хигися 1ЙЙ# сущ. подозреваемый. хиго ^(^5)^ просторёчное выражёние; вульгарйзм. хиго кн. защйта, покровйтельство; укрыватель- ство; --суру защищать кого-л., покровйтельствовать кому-л.; укрывать кого-л. хиго ®„а‘ шифрованный текст. ХИГО Ж(Й£)«1и кн. ложный слух. • хиго связ.: £ умерёть насйль- ственной смёртью (напр. от руки убийцы); погибнуть трагйчески (напр. от несчастного случая). хигои сазан, Cyprinus carpio L. хигокуса осока японская, Carex japonica Thunb. хигоро 0Щ 1) обычно; постоянно; —но повседнёв- ный, обычный; 2) давно; —но давнишний; 0ЬД0^Л> давнйшнее (завётное) желание. хигоромосб АЖ бот. шалфёй, Salvia splendens Ker. хигб-сёмэцу связ.: Й во искуп- лёние грехов. хигбси А #4 7' колосниковая решётка. хигося покровйтель; патрон. хигото 0 —ни каждый день, ежеднёвно. хигбхб —на, —тэки незаконный, нелегальный. хигбхбка — -суру объявлять незаконным, лишать легальности. хигума бурый медведь, Ursus arctos yesoensis Lydekker. хигундзи —(тэки] невоенный. хигундзика демилитаризация; —суру деми- литаризовать. хигундзин-дзинъин ^'ф£ААД вольнонаёмный состав (в армии). хигункокусюгися антимилитарйст. хигураси 0 В: 1,^'1^]» НЙ® Цикада японская, Таппа japonensis Distant. хигураси 0G L Н весь день. хигурэ 0ВЙ сумерки; —ни нару смеркается. хигурэгоро в сумерки; под вёчер, к вёчеру. хигурэмаэ —ни засветло; до того, как стемнёет. хигути 0Д отвёрстие водопроводной трубы, ср. хи хигути АД О горёлка; 2) дуло; 3) источник огнй (при пожаре).
хигэ — 463 — хидзамото хигэ gg, I) усы; борода; —но ару усатый; бородатый; ~-но най безусый; безбородый; gg'&t-iV’T (ЯгЛ-S) отпускать усы (бороду); обр. подхалимничать, лебезить • (букв. счищать пыль с бороды); 2) волосок (в чаСах); 3) прост, см. сёккаку. ЭДЯ- хигэ 3>Т: —суру скромничать; принижать себя; —сйтэ скромно; смиренно, приниженно; --сйтэ ...суру снизойти до того, чтоб... (сделать что-л.); & ЙЙ 00 смирение паче гордости. хигэ-дзиман притворная скромность, притвор- ное смирение. хигэдзура прост, заросшее волосами лицо; —но волосатый; небрйтый. хигэдзэммай колосковая пружйна (в часах). хигэйдзюцутэки нехудожественный; неартистй- ческий. * хигэки 2КЙ прям, и перен. трагедия; —тэки траге- дййный; трагйческий. хигэки кн. воззвание, обращение. хигэмодзядзура —но прост, с густой бородой. хигэмуся человёк с густбй бородой. хигэн i$(M'-)d см. хиго Д1|ё. хигэнгёин канцелярский работник. хигэндзайин сущ. не состоящий на действи- тельной военной службе. хигэндзицусэй нереальность. хигэндзицутэки нереальный. хигэнсу мат. уменьшаемое. хигэнуки § пинцет для выщйпывания волос (на лице). хигэсори бритьё. хигэсориё бритвенный, для бритьй (о ки- сточке, креме и т. п.). хида 1) складка (ткани); % t %>(($If Ъ) закла- дывать складки; 2) складка, загиб (в горах); 3) бот. пластинка (на нижней стороне гриба). хидабэри оборка; бахрома. хидай BEA 1): —на тучный; 2) мед. гипертрофйя; £> АЙ0ЖЛ расширение сердца. хидакадзари сборки; плиссе, гофрировка; оборка, хидама Adi см. хинотама. хидамари мёсто, залитое солнцем, солнечное мёсто; солнцепёк. хидан ЦЕЬЙ кн. шайка бандйтов. хидан -—суру подвергаться обстрёлу. хидан кн. летйщая пуля, летйщий снарЯд. хиданкай непоражаемая (обстрелом) зона, хиданмэн воен, поражаемое пространство, хиданти воен, поражаемый участок. хиданэ АШ непотухший (тлеющий) уголь (для под- держания огня). хидара сушёная треска. хицари Ji 1): —но лёвый; находящийся слева; —ни слева, налёво; — -кара слёва; — -э налёво; по- смотреть налево; ?|02г0#{£ слёва (налёво) от тебЯ; й: 0^ —i>(' на противоположной странице; 2) лёвая рука; if < писать левой рукой; а) быть лев- шой; б) быть пьющим; 3) полит, лёвые. хидаривакэ пробор слёва; --ни суру дёлать (носить) пробор слёва. хидаригава 2Е{ГЩ лёвая сторона (напр. улицы). хидаригава-цукб А {М 28 id левостороннее движёние; «дер- житесь лёвой стороны». хидаригаки —но напйсанный слёва направо; — -суру писать слёва направо. хидаригиттё прост, см. хидарикики. хидаридзума связ.: а) подбирать спе- реди подол кимоно; б) обр. стать гёйшей; t; £ бывшая гёйша. хидариёри ЙЗг Ь 1- лёвая сторона (помещения); 2. блй- же к лёвой сторонё. хидарикики 1) левша; 2) пьющий, любящий выпить. хидаримавари £20 поворот налёво; —но враща- ющийся налёво (против движения часовой стрелки). хидаримаваси 2£0($nl) L тех. вращение налево, лё- вый ход. хидаримаки —но 1) см. хидаримавари (—но); 2) прост, чудаковатый, ненормальный. хидаримаэ itfn) 1) (тж. 2г.Н) связ.: за- стёгивать (запахивать) налёво (на лёвую сторону); 2) не- везёнье; плохое (стеснённое) положёние, неудачи; о Т § h мой срёдства начали таять; мой дела пошлй из рук вон плохо. хидарито 'JiSl прост, пьющий, пьйница. хидаритэ 1) лёвая рука; 2) лёвая сторона (напр. дороги). хидариутива &ИЖ связ.: жить не стесняя себя в деньгах. хидаруй ОТТИ диал. изголодавшийся; измождён- ный. хидарума Ах£® живой факел (об охваченном пламенем человеке). хидассо ВФДЙЙ сибйрская Язва. хида-сукато Ofc' й — Ь юбка в складку; плисси- рованная юбка. хидати flE(S)SL% 1) выздоровлёние (после родов); 2) рост, развйтие (ребёнка). хидацу ВЕ(0)Й1о 1) поправляться (после родов); 2) растй, вырастать, развиваться (о ребёнке). хидацукэки щипцы для гофрировки, хидза колени; ^©ДП. колённая чашка; сидёть (на полу) развалЯсь; сидеть (на полу) скрестйв ноги; прям, и обр. преклонйть колёни; ^^3SATs§6 говорйть с глазу на глаз с кем-л.; говорйть по душам; пододвигаться, придвигаться к кому-л. (сидя на полу); падать на -олени; М £Atl-5 fc нёкуда было шагу ступить; <5 (i £ So "СИ Ъ снёгу набралось выше колен; погов. иногда приходится совётоваться со свойми собственными колё- нями (подразумевается если больше нё с кем). хидзагасира Ц£уД колённая чашка. хидзагуми ЙШЛ сидёние на полу со скрёщенными ногами; йНА^Т'й'!’ говорйть наединё (с глазу на глаз). хидзагури связ.: пожалуй- ста ейдьте ближе, хидзадзимэ-дампан ЙГейЙобр. прямйе и упорные переговоры. хидзакакэ полость (ковёр, плед и т. п.) для укрывания йог (пассажиров экипажа, саней и т. п.). хидзакана сушёная рыба. хидзакари полдень; в разгар (дневной) жары, хидзакодзо прост, колённая чашка; Ж LT с открытыми коленками. хидзакуригэ —дэ на свойх на двойх. хидзамадзуку $2 < становйться (падать) на колёни; ^ИТмолйться на коленях; преклонйть колёна в молйтве. хидзамакура —о суру класть голову на колени кому-л. хидзамото Мтс(Т) 1): —но у колён; обр. вблизй кого-л.; 5£1^0^уцЪ, ®.0Йтс;£,ЙЙН<> обр. уле- теть из-под крылышка родйтелей; расстаться с отчим домом; 2) см. о-хидзамото.
хидзанику — 4G4 — хидзэнкаки хидзанику ножка (телячья, свиная и т. п.). хидзаокури -—о суру отодвигаться, подвигать- ся; потесниться. хидзара АШ1 1) колосниковая решётка; 2) чашечка [трубки] (курительной). хидзараси —ни суру выставлять (вывеши- вать, выкладывать) на солнце. хидзаси Н/п(Й()Ь В солнечный свет, лучй солнца; 2) см. хиаси 0Й 1. хидзасубэри *) подкладка на коленях (в брюках). хидзацуки § уст. 1) маленькая циновка (чтобы становиться на колени); 2) подарок (при поступлении в ученики к мастеру). хидзё —но кн. неодушевлённый; лишённый ду- шй, не имёющий человеческих чувств (о растениях и камнях, ант. юдзё ^f'ht). хидзё 1. происшествие; несчастный сличай; {СЙРТ в случае каких-либо неожйданностей; в кри- тйческий момент; ^р^[ О] fC-ffu Я. Z подготовиться к худшему (на вейкий случай); 2.: —ни чрезвычайно, необыкновенно; очень. . хидзё-бурэки —4 стоп-кран хидзё-гбон сигнал тревоги, хидзёгути Д запасный выход, хидзёдзи чрезвычайное врёмя; критйческий момент. хидзедзибараи Я? Ц, I •» Экстренная уплата, хидзё-дзитай чрезвычайное положёние. хидзёё для непредвиденного случая; для край- ней необходй мости. хидзё-кайдан запасная лестница. хидзёкин ^7^32) служба (работа) в течение неполно- го рабочего дня. хидзёкокунин ^_Ь(иА отвётчик, обвиняемый, хидзё-косю О?Ш сбор по тревезге. хидзё-кэйкай экстренная тревога. 4- J?J 6 объявить экстренную тревогу; провести (устроить) облаву. хидзё-кэйкайрэй ifpTtJ приказ о чрезвычайном положёнии; < вводить чрезвычайное поло- жёние. хидзёмай неприкосновенные запасы рйса на чрезвычайные нужды (напр. в военное время). хидзёнава jJp/ftffi сигнальная верёвка (напр. 9 поез- де). хидзёнин-ридзикоку [государство] непо- стоянный член Совета Безопасности. хидзёраппа сигнал тревоги (трубой); )1' Тд G о (3° £> $: < протрубйть тревогу. хидзё-рёсёку неприкосновённый (аварийный) запас продовольствия. хидзё-сёсю 1) сбор по тревоге; 2) внеочеред- ной призыв в армию. хидзёсйки отсутствие здравого смйсла; —на не- разумный; нелепый; У него нет здраво- го смысла. хидзёсу ЗЙЮ7 мат. делймое. хидзёсу мат. множимое. хидзёсэн полицёйский (санитарный и т. п.) кордон. хидзётб сигнальный фонарь (свет) на случай тревоги. хидзётонин юр.* лицо, в чью пользу про- изведена передача, правопреёмник. хидзё-хбти # сигнал тревоги. хидзё-хбтйки 21£ й? 23 сигнальный механйзм; си- рена. хидзи И. Ж» ?? локти, локоть; И 3(?£ <) облокачиваться; протал- киваться локтйми; расставить локти; ...Кй 7?^ < поставить локоть на что-л.; И£ лечь, подложйв руку под голову. хидзи ©Щ секрёт, тайна; скрытые дела. хидзи-ангб ШЙшифр, код. хидзиганэ крюк. хидзиги ИА см. хидзики. хидзи-дэмпб шифрованная телеграмма. хидзидэппб прост, отказ; 9 по- лучить отказ; МШЙ ДЪТ отказать кому-л.; отвадить кого-л. хидзикакэ ИЙВ? подлокотник. хидзикакэ-ису крёсло. хидзикакэмадо ЙйШ'сз нйзко расположенное окно (до которого можно достать локтями, сидя на полу). хидзики 1) кронштёйн, консоль; 2) ручка (мель- ницы ). хидзики[мо] ЙдДО1-, хидзйкия, Hizikia fusiforme Okamura (бурая водоросль, съедобна). хидзиккэнся см. хикэнся. хидзимакура Ий: —о суру подперёть рукой голову. хидзиндб i/|-AiEi бесчеловёчность; —тэки бесчеловеч- ный; негуманный. хидзинтэки ЯГАГЙ см. хидзиндб (—тэки). хидзиримэн пунцовый тяжёлый шёлковый креп. хидзиссайтэки непрактйчный. , хидзитёмоку кн. обр. осведомлённость и на- блюдательность (букв, летающие уши и длйнные гла- за). хидзитэцу см. хидзидэппб. хидзицубо JEhfajF крюк и скоба. хидзицуки ПОДЛОКОТНИК. хидзб бёрежное хранёние; —суру бёрежно хра- нйть, берёчь; ценйть; —[но] любймый. хидзб (ДОН анат. селезёнка. хидзббё болёзни селезёнки. хидзббуцу бёрежно хранймая вещь, драгоцен- ность, сокровище. хидзбёся лицо, получающее дар (подарок). хидзокко ЙЙК-эФ’ горячо лелёямый ребёнок; перен. любймец. хидзоку бандйты. хидзоку —на вульгарный, грубый, низкопроб- ный. хидзоку 1) родство по нисходЯ1цей линии (ант. сондзоку t?®); 2) см. хидзокусин. хидзокука вульгаризация. хидзокусин [прямой] потомок. хидзбмусумэ ЙЙйШ любймая дочь. хидзору коробиться от высыхания. хидзукэ Hfjl} 1) датировка; —о суру датйровать;. 2) дата; -—но най недатйрованный; % Л Н©0ШК'Й-з/': письмо было датйровано пЯтым ав- густа (было от 5-го августа). хидзукэин Н(ФЕП штамп даты. хидзуми изгйб; искривлёние; деформация. хидзуму tr быть изогнутым; быть искривлённым; быть деформированным. хидзумэ Й копыто; топтать Сдавить) ко- пытами. хидзумэгата —но копытообразный. хидзэмэ уст. нападёние огнём; —ни суру совершать огненное нападёние, сжигать вражеские по- зйции. хидзэмэ АЙЙ> пытка огнём; --ни суру пытать огнём. хидзэн Й(57)Й? чесотка; £>;&>< страдать чесоткой, хидзэнкаки § больной чесоткой
ХИДЗЮ — 465 — хикагакутэки хидзю удельный вес. хидзюкэй РЬШЗ!" ареометр, гидростатические весь!. хидзюн ратификация, —суру ратифицировать. хидзюн 1) сравнение; 2) соотношение, пропорция; 3) стандарт. хидзюндзуми —но ратифицированный. хидзюнсё ратификационная грамота. хидзюхё таблйца удельного веса разлйчных элементов. хидзюцу тайное (секретное) мастерство (искусство). хидо 1) несправедлйвость; —на несправедлйвый; 2) бесчеловечность, Жестокость, зверство; —на бесчело- вечный, жестокий, зверский. хидой 1) жестокий; несправедлйвый; 85® 0!-^ (дЭ) 5 попасть в беду; очутйться в тяжёлом положе- нии; 2) ужасный (сильный); грубейшая ошйбка; лютый холод; Й^иАд&^А'Й отча- янная (ужасающая) давка. хидоко тех. колосникй. хидоку -—суру быть отравленным. хидокусё газоубежище. хидокусэнка демонополизация. хидокэй 11 IfJf3!' солнечные часы. хидомэабура ‘X 1Е Й All высокосортный очйщенный ке- росин. хидбмэй —[но] неприсоединйвшийся (к союзу, блоку и т. п.). хидбмэй-еэфеаку ^|:|Д]Ж полйтика неприсоединения. хидора t Е у (англ, hydra) миф. и зоол. гйдра. хидори 0Ь 1) датировка; 2) дата, день. хидоригамо ЭДЦМП орнит. свийзь, Mareca penelope L. хидбтокутэки аморальный, безнравственный, хидэн передающиеся от отца сыну тайны мас- терства; передающийся из рода в род секрет. хидэн кн. 1) срочная телеграмма, телеграмма- -мблния; 2) вспышка молнии. хидэнка ЙШТ её высочество (о принцессе). хидэнсё кнйга секретов мастерства. хидэри засуха; жара; НКМ®!® гриб- ной дождь, дождь при солнце. хидэрицудзуки продолжйтельная жара без дождёй. хиё 0Ж 1) подённая работа; 2) подёнщик. хиё Й/[] расход; [за]трата; s 6 дорогой; £? А0 А затратив много дёнег, за огром- ную цену; £ф1^Й/йй<(ЙЯ(1 t'®h'£)/p S. во сколь- ко это обходится?; сколько это стоит?; ТЙАзАА я ездил на свой счёт; G А & Щ ф я пойду на любые расходы. хиё взлёт; полёт; --суру взлететь; совершать полёт. хиёвай бА'Ш'1 прост, слабый, хрупкий; хйлый. хиёдай катапульта (на корабле); стартовая пло- щадка (управляемых снарядов). хиёдаорэ ЙГЯ'ЙФг напрасный (зрйшный) расход; рас- ход, превышающий чьи-л. возможности. хиёдори орнит. рыжеухий бульбуль, Microscelis amaurotis amaurotis Temminck. хиёдорибана бот. поскбнник японский, Eupa- torium japonicum Thunb. хиёкасэги подённая работа. хиёки катапульта (на корабле). хиёк[к]о Ш прост. 1) цыплёнок; 2) желторотый младёнец; <£> О-д Ц ф. A'о С А у него ещё молоко на губах не обсохло. хиёку JJE(Я кн. плодородие (почвы); —на плодородный. хиёку 1) поэт, связ.: две птицы как одна; обр. верные влюблённые; вёрная любовь; 2) см. хиёкудзитатэ; 3) см. хиёку-рэнри. хиёхудзитатэ кимоно, воротнйк, рукава и подол которого сшйты так, что кажутся двойными. хиёкудзука поэт, могйла влюблённых. хиёку-рэнри J±Н! поэт, две птицы, как одна, и две сросшиеся вётки; обр. преданная, вёрная лю- бовь; S’&jA' клясться в вечной любвй. хиёкэ 0 )$£ 0 1) защйта от солнца (действие); —о суру заслонять (завешивать и т. п.) от солнца; 2) защйта от солнца (о чём-л.); [оконные] жалюзи; мар- киза; тент; 0r$l?£b'6T спускать жалюзи; это дёрево защищает (заслоняет) от солн- ца. хиёкэ защйта от огнй. хиёми 0Ь'^ прост, календарь. хиёмэки ®(^)Р^ анат. родничок. хиёрёку взлётная сйла. хиёри 0^П 1) погода; перен. положёние дел; 0^13? предсказывать погоду; перен. смотрёть, куда вётер дует; 2) хорошая погода. хиёрими 0ЙШ 1) предположения о погоде; 2) флю- гер; 3) см. хиёримисюги; -—суру смотрёть и выжидать. хиёримисюги 0оппортунизм; —тэки оппор- тунистический; 0 ЙШЖ^СОА оппортунйст. хиёримисюгися 0оппортунйст. хиёсу t з л, уст.ф'ФЯ№ (сокр. лат. hyoscyamus) бе- лена, Hyoscyamus niger L. хиёся наёмный служащий. хиётин 0{ЙШ' подённая плата. хиётори 0($1& Ь подёнщик, подённый рабочий. хиибаба прабабка, прабабушка. хиидзидзи прадед, прадедушка. хиидзурукуни 01-НЩ уст. поэт, страна восходйщего солнца (о Японии). хии^эру (-ни) превосходйть кого-л.; выдавать- ся, выделяться. хиидэта % А А выдающийся. хиики ЙЖ расположёние, покровйтельство, протек- ция; пристрастность; —суру оказывать расположёние, протежировать, покровительствовать; относиться при- страстно; A'fftA h 3,-ф благодарю вас за ва- ше постоянное расположёние (покровйтельство); ср. ...биики ДЖй. хиикйкяку МЖ?? В шеф, патрон; 2) постоянный покупатель (посетйтель); 3) болельщик. хиикимэ МЯН(ВЙ) связ.: ШДДКЙ5 смотрёть на что-л. (отпосйться к чему-л.) благоприйтно (пристраст- но). хиикйсудзи Й5ДЯ5 см. хиикйкяку. хиимаго правнук, правнучка. хийраги османтус, Osmanthus ilicufolius Mouillefert (вечнозелёный кустарник с душистыми цветами). хииро ЭД (б, пунцовый цвет. хиирэ AAtl 1) жаровня; 2) пёрвое разведение огня (в очаге, в печке); 3) выжигание растйтельности (перед вспашкой целины); 4) прожаривание, кипячение (во избежание порчи). хиирэейки ААИ^ церемония первого разведения огня. хиитадзура А$£ £ игра (шалости) с огнём. хиитинити 0 — 0: —[то] изо днй в дёнь, день за днём, с каждым днём. хийтэ ££.(31)С'''С вслед за тем; в дальнёйшем. хиифуся ком. страховщик (при морских перевозках). хика кн. элегия; погребальная песнь. хика I'EfilG фин. паритёт. хика ЖТ: —[но] подкожный. хикабуцу хим. арсенит, мышьяковое соединёние. хикагакутэки кн. ненаучный.
хикагэ — 466 — хикиавасэру хикагэ 0^ 1) [солнечный] свет; 2) см. хиаси 0ffil. хикагэ 0$л(ЙО тень; —но [находящийся] в тени; —ни нару попадать в тень. хикагэмоно 0₽^(йО^ 1) живущий в тени (в без- вестности, уединённо); 2) отверженный (о человеке, имеющем судимость, о незаконнорождённом, о содер- жанке) . хикагэнокадзура плаун булавовйдный, Lycopodium clavatum L. var. nipponicum Nakai (пол- зучее вечнозелёное растение). хикагэцуцудзи рододендрон, Rhododendron Keiskei Miq. хикадзу 0 1% число дней; перен. врёмя; 0 %lintz Т if с течением врёмени; 0 s что-л. отнимает много врёмени; Aif В -э tz$i много дней (врёмени) спустя. хикадзэй необлагаемость налогами (пошли- ной). хикадзэйхин вещь необлагаемая пошлиной. хикаки § кочерга. хикаку сравнёние; --суру сравнивать; прово- дйть параллёль между чем-л.; -то —сйтэ в сравпёнии, по сравнёнию с кем-чем-л.; hEtzIZ.?£ G И, EE^zT^^^ не идтй в сравнёние ни с чем; не имёть себё равного; EEtzi£# G несравнённо. хикаку скорлупа; корка. хикаку кожа. хикаку-бусб обычное (нейдерное) вооружё- ние. хикаку-курабу $ у у разг, «антиатомный клуб» (сообщество государств, отказавшихся от атомного оружия). хикакусё кожевник; торговец кожами. хикакухё LE$zA сравнйтельная таблица. хикан 1) пессимйзм; —но, —тэки пессимистйчес- кий; -о —суру псссимистйчески смотрёть на что-л.; 2) разочарование; —суру разочаровываться в чём-л.; —htz убедйвшись, что им не стать мужем и женой, онй покончили жизнь самоубийством. хикан --суру зимовать, проводйть зиму (где-л., избегая холодов). хиканрон пессимйзм. хиканронся пессимйст. хикансэцу пессимйзм. хиканти зймний курорт; мёсто зймнего пре- бывания. хйкарабиру IS (Т) (Й (70 )£>£>'3 высыхать, ссыхаться. хйкарасу хйкарасэру УСЪ^Ъ наводить блеск; полировать; fig &УС L Т сверкая глазами. хйкари УС 1) сияние, блеск; свет; луч[й]; (^g-f £) испускать свет; как опред. светящийся; УС& 51 Ofc засвёченный (о фотоплёнке); УС &С £ фосфо- ресцирующий; 2) перен. сйла, слава, влияние; [j|0xt слава нации. хйкаригокэ УС Ь фосфоресцйрующий мох. хйкаримо УС фосфоресцйрующая водоросль. хйкаримоно УС Ь 1) светящееся тёло; 2) метеор, па- дающая звезда; 3) обр. металлйческий лом. хйкару УС Ъ сийть, блестёть, сверкать; светйть. хйкасарэру 5I(^)^ $ tl Z> быть привлечённым чем-л.; быть связанным (напр. каким-л. чувством). хйкасу 51й>"9' см. хйкасэру 2. хикасу мат. слагаемое. хикасэги 0^'^' подёнщина, подённая работа. хикасэгинин 0^^*А подёнщик. хикасэн подкожная железа. хйкасэру 5IO-tL£ 1) форма побуд. залога гл. хику §1<; 2) прост. выкупать (гейшу, проститутку). хиката см. хигата. хикатамару 'jt'i|?i| £ 6 высыхать и твердёть. хйкаэ £-?? х. 1) запись; замётка; 2) копия, дубликат; корешок (квитанции, чека)*; ...<£>¥£ я.% снимать копию с чего-л.; 3) ожидание; 0?х.0]й]/-т/ см. хйкаэ- сицу; 4) опора; 5) резёрв; —но запасной (об игроке в матче). хйкаэгаки запись, замётка. хйкаэдзё комната ожидания. хйкаэдзуцу —ни суру взять ружьё на изго- товку. хйкаэдори [$х.йхО уступ (стены). хйкаэиси ££х_И стр. тычок. хйкаэкабэ ££х_§£ архит. контрфорс. хйкаэмэ й'х.0:—но умеренный; воздёржанный;—ни суру быть умёренным; держаться в гранйцах; быть воз- дёржанным; х. 0 (Си о "С & а) мягко говоря; б) при самом скромном подсчёте. хйкаэру Йй.5 1) воздёрживаться, удёрживаться от чего-л.; сдёрживать что-л.; 1Ш.0 £•££ Я. 6 сдёр- живать гнев; i ТЭДЙГг &Ё? X. Z> воз-, держаться от решёния (отложйть решёние), пока не будут выслушаны обе стороны; 2) быть воздержанным, быть умёренным в чём-л.; умерять что-л.; Х.З быть, воздёржанным в едё; 5^ <£ h й? Я. "С Ш д- О докладывать, смягчая реальное положёние; 3) запйсы- вать; 4) ожидать; glJ0[^^]}Л}$x.'Cl,' Z> ожидать в дру- гой комнате; 5) имёть [пёред собой]; ii;3l ОЙ X.ТО 2 менй ждут спёшные дела; |ЗУОЙЯ."СО^ пёред нами ещё много трудностей; О[ 0 0lWfc]Jn Х.Т ввиду предстойщих экзаменов; < 0^if Ой Я."СО £> эта мёстность с юга омыва- ется морем. хйкаэсицу ЙЯ_:5> приёмная; комната ожидания; вестибюль. хйкаэтэй см. хйкаэясйки. хйкаэясйки уст. дача, вилла. хикё .ф.'[£ 1): —на труслйвый; малодушный; ОЙ. it Z> <Е if4-t£fc показывать протйвнику спйну-— трусость; 2): —на подлый, нйзкин; вероломный; ОЖ& ОЯ#?Т t if бросать менй тепёрь — подло. . хике кн. печальное положёние, тяжёлые усло- вия; ;р(Ш£РЙО£ оказаться в тяжёлом положёнии. хикё ЕЕМ, кн. сравнёние. хикё кн. см. фукэйки. хикёку Ж'Й кн. печальная мелодия; грустная пьёса (ария). хикёку музыка для посвящённых. хикёрёку отсутствие сотрудничества, разоб- щённость. хикёсантбин беспартийный (не член ком- мунистической партии). хикёся трус. хики 51 1) покровйтельство, протёкция; -но —дэ по чьей-л. протёкции; 2) скйдка; '051 t W h непре- рывный; 51 Ь & $ G Т* непрерывно, без передышки. ...хики Е5, дЕ 1) счётный суф. для животных; ф две коровы; 2) см. ...хики дЕ. ...хики дЕ после числит.: 1) хикй мера измерения тканей = 21,2м; 2) штука (напр. шёлка); 3) см. ...хи- ки ри. хики кн. горе и радость; горе и радость теснйтся в грудй. хики ^^(SS) клевета; диффамация; —суру клеве- тать. хики кн. см. кихи gjg?. хикиавасэ 51^'пЫЕ 0 представлёние (кого-л. кому- либо); 2) сличение, свёрка. хикиавасэру 51£мФ^о 1) представлйть (кому-л.
хикиагэ — 467 — хикимаю кого-л.); знакомить, сводить (кого-л. с кем-л.); 2) сли- чать, сверять. хикиагэ 51 £1) подтягивание вверх; подъём (затонувшего судна); 2) -вывод (войск); эвакуация; ре- патриация; отзыв (посла); 3) повышение (цен, зарпла- ты); 4) спорт., толчок (тяжеловеса). хикиагэкб 51Д)Й; репатриационный порт. хикиагэру 51 § _Ь(Ш)Н-6 1) вытаскивать; подтяги- вать вверх; поднимать (затонувшее судно); вздёргивать; 2) отводйть (войска), оставлять (пункт); производить эвакуацию; репатриировать; отзывать (посла); 3) повы- шать (а) цены, зарплату; б) кого-л. по службе). хикиагэся эвакуированный; репатрииро- ванный, репатриант. хикиаи 51§м’С> 1) ссылка; примёр; 51 £ &<,"»ItЖТ ссылаться на кого-что-л.; приводйть в примёр; 2) свиде- тель; 51 $ TT 6 быть выставленным в качест- ве свидётеля; 3) сдёлка, соглашёние. хикиакэ 51£ФШ связ.: на рас- свете. хикиами Л(£Й)^Й! закидной нёвод. хикиатэ Л 1) см. тэйтб 2) см. кокоро- атэ. хикиау Л^и"? 1) быть выгодным; оплачиваться; оправдываться (об усилиях); как опред. выгодный; обеспёчивающий что-л.; 2) вестй дёло (торговое); 3) устанавливать, определять; регулйровать; 4) вызво- лять друг друга. хикивакэ 5UW спорт, ничьй; —ни нару кон- читься в ничью. хикивакэру разнимать. хикивари § ЭД 1) помол [в ступке]; 2) см. хикиваримуги; 0 £ ЭД овсянка. хикиваридзай Is ЭД 6 М пиломатериалы. хикиваримуги 5 ЭД *) А толокно. хикивару % § ЭД £ пилйть, распйливать. хикивару § ЭД 6 молоть. хикиватаси Л Ж Ь доставка; передача; выдача (преступника властям). хикиватасу Л^!ЙТ О доставлять; передавать; вы- давать (преступника властям); 2) натягивать (верёвку, между чем-л.). хикиганэ Л г* iHiK) спусковой крючок; Л^Зл&Л'С нажимать на спусковой крючок; спускать курок. хикигаси 51 разукрашенные печёнья (сласти) (подношение по случаю праздника). хикигатари 5$ > 5 сказ под аккомпанемёнт сями- сэна (или другого щипкового инструмента). хикигаэру ££, жаба, Bufo vulgaris japonicus Schlegel. хикигото 51 £ Ж выдержка, цитата; примёр. хикигэки трагикомёдия. хикидай й § с? козлы для пилки. хикидаси Л Ж I/ 1) выдвижной йшик; 2) изъятие (вклада). хикидасу Л^Ж'-Г 1) вынимать, вытаскивать; вы- тягивать; 9 &5I ЖТ вывести лошадь из конюшни; 2) изымать (вклад); брать (деньги по вкла- ду)- хикидзай й § пилёный лес. хикидзай юр. клевета; диффамация. хикидзан Л § вычитание; —суру вычитать. хикидзомэ й пёрвая игра на сямисэне (кото и т. п.) в Новом году-. хикидзуми 51 4R 1) черта тушью (на месте запе- чатания конверта); 2) подкрашивание бровёй; подве- дённые брови. хикидзуна >Л § Я бичева; трос. хикидзури Л^йа!) шлейф; ср. о-хикидзури. хикидзуридасу 51 Ь Ж Т выволакивать, вытаски- вать. хикидзурикому 51 втаскивать. хикидзуримавасу 51 5Ь HI Т волочйть, таскать. хикидзуриотосу 51 6 ft? £ Т низводйть (до положе- ния кого-л.). хикидзуру 51§йа-5 1) тащить, волочйть; перен. влечь, увлекать; X* £>51 § Z> £.№ спектакль, увлека- ющий зрйтелей; 2) продлевать; 3) удёрживать, сдёржи- вать. хикидо 51 § Я задвижная (раздвижная) дверь. хикидэмоно 51 ^Ж% кн. подарок; сувенйр. хикиёсэру 51 придвигать; притягивать, под- таскивать. хикииру Ж (йф) <,' 3 командовать, предводйтельство- вать; Ay?lfi0Ж Ъ Ж армия под командой генера- ла А. хикиирэру 51 1) втаскивать; вноейть; 2) втя- гивать, вовлекать; ввйзывать, впутывать; И^ЙЧсЛ^А привлекать (склонять) на свою сторону. хикйкаэ 51§Жя. размён; обмён; -то —ни а) в обмён на что-л.; по получёнии чего-л.; (С за наличный расчёт; б) см. хикйкаэтэ. хикйкаэкэн 51Й$ обмённый талон. хикйкаэру менять, обмёнивать; 52^К51 6 получать дёньги по чёку; ср. хикйка- этэ. хикйкаэсё 5[^Жй1Е накладная, коносамент; квитан- ция. хикйкаэсу 5l§jiS'9' поворачивать обратно, возвраща- ться. хикйкаэтэ 51 5 $1 А.Т (-ни) в противоположность че- му-л.; тогда как, зато; <& 0'А‘0ЭД^ А0 K5I § она умна, а её младшая сестра, наоборот, глупая. хикйкиру отпйливать. хикйко fJJ, § у- разг, рйкша (возчик). хикйкомикан 5! § АЯ-см. хиккомикан. ХИКЙКОМИСЭН 51 см. хиккомисэн. хикйкомору 51 £ Ж 6 оставаться дома, сидёть взапер- тй; запираться где-л. хикйкому 51 1) см. хикиирэру; 2) см. хикйко- мору; 3) сйльно простуживаться. хикйкомэру 51с[дА£>3 1) см. хиккомасу; 2) свёрты- вать; 3) брать обратно; 4) ослаблять; 5) прятать, ута- ивать. хикйкоросу Ш переёхать, задавить [насмерть]; КЦ > $ it Z> попасть под поезд. хикйкоси 51 см. хиккоси. хикйкосу см. хиккосу. хикйкудзу опйлки. хикйкурабэру 51 сравнивать; # }С 5 ] £ Ж•'< £ поставить себй на чьё-л. мёсто; ^0^5^1^51 я плакал, жйво представив себё его горести. хикйкурумэру 51М5£>3 см. хиккурумэру. хикимаваси 51 И L 1) вождёние; 01Ж51 0 L©±... после того, как кого-л. поводйли по городу...; 2) ру- ководство; 3) служба, распоряжёние; ...0;]э 51 i 0 U быть в чьём-л. распоряжёнии; 4) накйдка, плащ. хикимавасу 5]г*0Т 1) водить (кого-л., напр. по городу); 2) руководйть; 51 § £ Ы/Т 9 держать на поводу, не допускать личной инициативы. хикимадо 51 слуховое окно (в крыше, открываю- щееся натяжением шнура). хикимаку 51^3? раздвижной занавес. хикиматомэру 51 см. матомэру. хикимаю 51 2Уц подведённые брови.
хикимодосу — 468 — хикиуцусу хикимодосу 5I5MD' 1) возвращать обратно (до- мой); 2) приводить в прежний вид; 3) см. хикйкаэсу. хикимоно 515% 1) см. хикигаси; 2) см. хикидэмоно. хикимоно 5 % токарная работа. хикимонодзайку токарные изделия. хикимоноси токарь. хикимуку 515Й< см. муку $1] <. хикимусиру 515^5 см. мусиру. хикин фй: —на кн. простой, обычный, ничем не замечательный. хининами 51 5 Ж обратная волна. хикинаосу 51 5 (ПФ 1) восстанавливать; 1ЕЗ£К5[^Ш Т сдёлать законной женой; 2) натягивать вторично (напр. провод). хикиндзоку неблагородные металлы. хикиндзоку неметалл; металлоид. хикинигэ ^5iSD': —суру переехать (сбить с ног) (машиной, экипажем) и скрыться (удрать). хикинику 5 Й мясной фарш (сырой). хикиникуки мясорубка. хикинобаси 51 5 Й(?Ф)(£'U 1) продление; затйжка; 2) увеличение (снимка); 3) откладывание, отсрочива- ние. хикинобасйсаку 51 § fiE(f D $4 полйтика (приёмы) про- волочек. хикинобасу 51 5 Ж({ф)ifТ 1) растйгивать; удлинить, расширять; увеличивать (фотографию); 2) отклады- вать; отсрочивать. хикинуки 51 1) вырывание, выдирание; 2) бы- строе переодевание (в театре или в яп. танцах); 3) переманивание (напр. артистов из одного театра в другой). хикинукигассэн 515££5'дШ борьба за переманива- ние «звёзд». хикинуки-кбкан 51 5^5®?? цельнотянутые трубы. хикинуку 5I5&< 1) вырывать [с корнем]; вытаски- вать; 2) отбирать; переманивать. хикиокосу 51 1) поднимать, ставить [на но- ги] (напр. упавшего); перен. восстанавливать; 2) (тж. £л5й!ф) вызывать, возбуждать, причинйть что-л.; вестй к чему-л. хикиоросу 51 5 Т(®J) 6 Т стаскивать [вниз]; спускать (напр. флаг); снимать (судно с мели). хикиотосу 51 § <h Т стаскивать. хикйсагару 51 § Т Ъ откланиваться, уходйть; про- щаться. хикйсагэ 5[5Тif снижение (напр. цен, зарплаты). хикйсагэру 5l5TifS 1) стаскивать вниз; спускать (напр. штору); 2) снижать (напр. цены). хикйсаку 51 5’=#? мор. трос. хикйсаку 515^*4 отрывать, разрывать; перен. раз- лучать. хикйсару 51 5 АЗ 1) удаляться, уходйть; спадать (о воде); 2) вычитать. хикйсибору 5l5iu:3 натягивать до отказа (напр. лук); Ж^515^3 напрягать голос; А 51 5 3 отдёр- нуть занавес. хикйсимару 5I5S&^3 быть натйнутым (напряжён- ным); ^g^ii5l о tz на бирже напряжённое состоя- ние. хикйсиматта 51 5 А о 7 : натянутый, напряжённый; подтянутый (о фигуре); 51 5 М' £ о tz Д Ъ поджатые губы. хикйсимэру 5l5^tf£>3 1) натягивать; напрягать; 2) перен. подтйгивать; приводйть в порядок; хёТ>515М S подтянуться, взять себй в руки; 5 3 навестй порйдок в финансах. хикйсио 51(1В)5гЯ [морской] отлйв. хикйся клеветнйк. хикйтаоси 51 5 связ.: ЙД ©51 5 D жертва по- кровительства (неудачного, неуместного). . хикйтаосу 51 см. таосу. хикйтаосу сбивать с ног (напр. машиной). хикйтатэ 51 5 S. А покровйтельство, протекция; под- держка; рекомендация; ...051 5 3 пользо- ваться чьей-л. поддержкой (протекцией и т. д.). хикйтатэдзай свежераспйленный лес. хикйтатэру 5I5 5Z"C3 1) поднимать; АХ&З! 5 ЙАЗ а) поднимать дух, ободрйть; б) воспрйнуть духом, ободрйться; 2) покровйтельствовать кому-л., поддержи- вать кого-л.; продвигать, выдвигать кого-л.; 3) подчёр- кивать, оттенйть; 4) вестй, приводйть, уводйть (напр. заключённого); 5) задвигать (дверь). хикйтатэяку 1) кто-л. по контрасту от- теняющий или подчёркивающий что-л. хорошее в дру- гом; AA05I 5 А Л & безобразная женщина подчёркивает прелести красавицы; 2) покровйтель; доброжелатель. хикйтацу 51 1) становйться более актйвиым, оживлйться; ^(й»51 § Й.tz &(, быть не в настроении; чувствовать себй не по себё; 2) выглядеть лучше. хикйтигиру 51 § Ъ £ отрывать, обрывать, сры- вать. хикйтомэру 51 5 ft?(lk)iA Z> удёрживать, задёрживать (напр. гостя); < D 51 5 ft? Й if Й L S. -it А я не за- держу вас надолго; ф A5I 5 ft? %> осаживать лошадь. хикйтомэсаку 515§/Й>Ж мёры удёрживания (напр. кого-л. на посту). хикйтораэру 51 & fiO Л. 3 см. хиттораэру. хикйторинин 51 51R 5 А 1) предъявляющий права; пре- тендёнт; 51 5 ffZ Ь A® I'ф-Ж невострёбованног никем письмо; 2) лицо, взйвшее на себй заботы (о ком-чём-л.). хикйторитэ 51 5 IR *) Ф см. хикй-Горинин. хикйтору 51 § IR 3 1) вострёбовать (напр. пропав- шую вещь); 2) брать обратно; Д, 51 § IZ 3 испустить дух; 3) брать к себё на попечёние; 4) уходйть. хикйтэ 51 5 ручка, скоба. хикйтя ife чай в порошке. хикиукэ 51 5 2 D 1) принятие на себй [обйзанностей]; 2) фин. акцептование; гарантия размещения (займов и т.п.); 5Г-Ж031 5 2Dотказать в акцепте вёк- селя; 3) гарантия, обеспечёние; 4) поручйтель, гарант. хикиукэдан 51 5 2D Ы консорциум для гарантии раз- мещения займа (ценных бумаг). хикиукэнин 5I52DA 1) поручйтель, гарант; 2) фин. акцептант; гарант размещения (займа и т. п.). хйкиукэрё 51 5 2DF[ вознаграждёние за акцёпт. хикиукэру 51 5 2 D Z> 1) брать (принимать) на себя (обязанности, дело и т. п.)-; брать в свой руки; 2) отвечать за что-л.; гарантировать что-л.; ручаться за что-л.; Й4Аff^?±"C'5l 5 2 It за убытки будет отвечать ком- пания; ji/e5l 52D ТЛФ 9 £ < Т’З 9 я беру на сеЪя хлопоты проследить, чтобы всё было в порйдке; 3) фин. акцептовать (вексель и т.п.); 0 ® А 51 5 2 D 3 оплатйть тратту; $££51 52D 3 подписаться на акции; 4) заражаться чем-л.; подхватывать (какую-л. болезнь). хикиукэтэ 51 5 2 D^ си. хикиукэнин. хикиукэ-тэгата 51 52DФЖ 1) акцептированный вёк- сель; 2) вёксель, подлежащий акцёпту. хикиума ф 5 Ш ломовая лошадь. хикиусу (ЙРЗ ступа (для размола, состоящая из двух жерновов, верхний из которых вращается). хикиуцуру 51 5f?3 см. уцуру t? 3 1. хикиуцуси 51 5 ЛЬ 1) перерисовка; -—ни суру см. хики- уцусу; 2) копия. хикиуцусу 515ЛФ сводить, калькйровать, перери- совывать. хикиуцусу 51 5ЛФ см. уцусу 1.
хикйфуда — 469 — хиккурумэру хикйфуда 31 1) рекламный листок; 2) листок с пред- сказанием судьбы (у гадателя). хикйфунэ Щ(‘3 [) 1) буксир; 2) буксировка; —о суру брать на буксир. хикйфунэрё гЦ оплата буксировки. хикйхагасу 31 см. хагасу. хикйхагу <31 §$] <" см. хагу flj <". хикйхадзусу 31 см. хадзусу. хикйханаси >j | § ЙЙ С разъединение; разнимание. хикйханасу 31 1) растаскивать, разнимать; разъе- динять; разлучать; 2) спорт, быть впередй; — Ь ди & 31 прийти первым, опередйв последующего на пять метров. хикйхараи 31§1А® уход, эвакуация; освобождение (помещения); очищение (местности). хикйхарау 31 9 покидать (место); уходйть (откуда- -либо); освобождать (помещение); очищать (местность). хикйхимо 31 Й вытяжной трос (парашюта); разрыв- ная верёвка (аэростата). хикйцубусу 1) раздавйть (напр. танком); 2) перен. подавить. хикйцуги 31 1) передача (обязанностей, дела); 2) принятие (обязанностей, дел и т. п.). хикйцугу 3[^ШС 1) принимать (чьи-л. обязанности, дела); 2) унаследовать. хикйцудзуйтэ 31 1) непрерывно; подрйд; НВ$[н] 31 три часа подряд (без перерыва); 2) вслед за этим, потом; вслед за первой серией. хикйцудзуки 31^ fee § 1- продолжение; 2. непрерывно; подряд; — ...суру продолжать делать что-л.; 31 ^fee Э f %> непрерывно терпеть убытки; продолжать (по-прёж- нему) терпеть убытки; 0 £Т'31 Т Z> выставка продлена до 10-го июля. хикйцудзуку 3l§fee< продолжаться; длйться; слёдо- вать одйн за другйм [подрйд]; как опред. продолжйтельный, длйтельный. хикйцукэ 31 конвульсия, спазм[а], судорога. хикйцукэру 3lctfd‘^6 1) притйгивать, придвигать; подтаскивать; 2) привлекать (людей, сердца; о женщине тж. $f(}A); 31 И® Ъ> притягательный; при- влекательный; чарующий; 3) имёть конвульсии; &®9Н^ Й>Й.К31 5 У этого ребёнка внезапно сдёлались судороги (конвульсии). хикйцумэру 31 А 1) укорачивать; сокращать, урёзывать; 2) натйгивать. хикйцуна § Ж буксировочный трос. хикйцури 31 §§$($}) 3 1) шрам; 2) судорога, конвульсия, спазм[а]. хикйцуру 31 §®($?j)A имёть спазм; £й>СА^'ОА в ногё судорога. хикйцурэру 31 §®tlA брать с собой кого-л.; Ж^ё^З! с семьёй (поехать, пойти). хикка кн. подставка для кйстей. хикка кн. беда, навлечённая на себй статьёй (пись- мом и т. п.)\ ЗЕШ&Й < навлёчь на себй беду выступлё- нием в печати. хиккабуру 31 о MS разг, натянуть на (чёрез) голову. хиккакари*31 ой 3 1) отношёние, связь; зацёпка; 2) при- частность, соучастие; 3) связь, родство; 31-0® 3 ®^з’ РОД’ ственник; 4) незаконченное дёло; неуплаченный долг. хиккакару 31-э® A 1) зацепйться, задевать за что-л.; цеплйться; попадаться (в ловушку и т. п.); К 31 о ® А попасться в сеть; 2) связаться с кем-л.; быть вовлечённым во что-л. хиккакимавасу 31-эЖ§0Т разг. 1) рыться в чём-л., перерывать что-л.; 2) перен. совать свой нос во что-л.; вертёть по своему усмотрёнию. хиккаку 31 о Ж< царапать, скрестй; когтить. хиккакэ 3 [ -о Шкрюк. хиккакэбари 31-о Ш острога. хиккакэру 3l-o®i> S 1) зацепляться чем-л. обо что-л.; 2) вёшать (на гвоздь, на вешалку и т. п.); 3) набрасывать (накйнуть) на себй (напр. пальто); 4) поддевать, подцеп- лйть кого-л.; обольщать; надувать (не платить); <>— А'олМ^’А пропустйть рюмку (стаканчик). хиккаэсу ЗНдЫ’э’ см. хикйкаэсу. хиккё кн- О в концё концов; 2) собственно говорй; в действйтельности. хикки 1) запйсывание; —сурузапйсывать; 2) запи- си. хикки-ёеи пйечая бумага. хиккирё плата за перепйску. хиккиринаси 31 о W 3 L непрерывно, всё врёмя; не переставая, без передышки. хикки-ейкэн пйсьменный экзамен. хиккйся ЗКйЗ# перепйечик. хиккйтё записная кнйжка. хиккб 1) платная перепйска; перепечатка на гек- тографе; 2) см. хиккбея. хиккомасу 31одА^Т. хиккомасэру 3|oiA^-t£A см. хиккомэру. хиккоми ЗНяАЛ 1) отступлёние; уход; 31 о дАЛй^й' & < & А зайтй слйшком далеко [,чтобы отступать назад]; 2) впадина. хиккомигати 31 -э Ъ’. —но любящий сидёть дома; ЗН дА/*й> %®А домосёд. хиккомидзиан 31 о —на 1) любящий дёлать по старйнке; отсталый, старомодный; 2) нерешительный; замкнутый. хиккомикан 3loiA®.^ водопроводная (газовая) труба (в помещении). хиккомикяку 31одАЛ®1 ав. [убирающееся] шасси. хиккомисэн ЗНяД^Й ж.-д. запасный (подъездной) путь. хиккому 31-эдА£р 1) отступать, отходйть; уходйть; заходйть (о солнце, луне); £> 31 -э дА£г жить зам- кнуто; 9 Т'Тй* А а о T3I о дАЙ> %® тепёрь уж нёчего отступать, отдёлавшись словами «ах, вот как»; fetij ^/ъй>31 о не твоё дёло!; 2) впадать (ср. хик- конда); Jfp-f А 31 о дАС? поддаваться при нажатии; 3) стоять в сторонё; держаться позадй. хиккомэру 31одАЙ>А 1) втйгивать, убирать; Jig. £31 •oiA^A подобрать ноги; К ^>31 о дА Й> А втянуть голову в , плёчи; •? > 7’®д? 31-д> дА£> А прикрутйть фитйль [лампы]; 2) брать обратно; 3) ослаблять, свёртывать. хикконда ЗНдААА' впалый (о глазах, щеках); ЗНдА ААФТ? впадина, выемка. хикконуку 3|-эА££< см. хикинуку. хиккоси 31 о й I/ переёзд, переселёние (на новую кварти- ру)- хиккосигурума 31ой1>Ж фургон [для перевозки вещёй] (при переезде). хиккосииваи 31о®1/Ш1‘' новосёлье (празднество). хиккосу 31 ойТ перебираться, переезжать (на новую квартиру). хиккбея ^.^^1 перепйечик; гектографйст. хиккбя см. хиккбея. хиккурикаэру 31 о < 3 дА А 1) опрокйдываться, перево- рачиваться [вверх дном]; прям, и перен. падать; /;}й>31 о < ЗдЙ-э/: лодка перевернулась; РШ£>ЗН < Зй>т1оА: кабинёт пал; 31-э < №>*%.%>.£. 9 полная сумйтица, совершённый переполох; 2) рёзко изменйться; 3) предавать. хиккурикаэси 31 о < Ь'&Ъ: —ни вверх дном; шйворот- -навыворот; ®й>31 о < 3 Т® А картйна ви- ейт вверх ногами. хиккурикаэсу 31о< 3 опрокйдывать; перевора- чивать [вверх дном]; выворачивать [наизнанку]. хиккурумэру 31 -5 JS Й) А см. курумэру.
хиккурумэтэ — 470 — хйкэмэ хиккурумэтэ ОI о Й Й> Т: -о — включая что-л.; 3loJJi У) Т ДА fi’ говоря в целом. хиккэй 1) руководство, пособие (учебное); 2): —но необходимый, обязательный. хиккэн кн. кисть и тушь; обр. литературная работа; кн. литератор; ЕЛ’СЧ'Т: он до самой смёрти не выпускал пера из рук. хйко уст. мальчик, молодой человёк; мужчина; ср. химэ. хико Я Ж см. хи имаго. хикб публичное чтение; —суру читать публйчно. хикб it(v$ относительная высота (местности). хикб fig ZE уст. см. хигё. хикб гр бронированная оболочка, бронй. хикб кн. дурной поступок; дурное поведение. хйкб полёт (авиационный); авиация; j(С ИААС нелётная погода. хикббан бронированная плита. хйкобаэ $ побег, росток. хйкббиёри Н W лётная погода. хйкббб ЛШФЯ авиационный шлем. хйкобоси астр. Альтайр. хйкб-гаккб авиационная (лётная) школа. хйкбгаку аэронавтика (наука). хикбдан бронебойный снаряд. хйкбдан Я^Гдй авиационная группа. хйкбдан ЯШ5ф управляемый снарйд. хйкбдзе ЛНд-^й аэродром. хйкб-дзикан ЙШВД лётное врёмя. хйкбдзюцу Жд(Й искусство самолётовождения, техника пилотирования. хикбё эк. непригодность, устарение. хйкбёку j^fzrЖ самолёт «летающее крыло». хикоёся ЖЙЛ] ?? служащий по найму. хикоися ft® [Я]# осаждённые. хйкбка лётчик, пилот. хйкбка ЛК’дЭД курс авиации (учебный предмет). хикбкай —но закрытый (о собрании); частный (о письме). хйкб-кампан ЛК1Ф$£ взлётная палуба. хйкбки ЯШЙ самолёт. хйкбкигумо газовый след летящего самолёта. хйкб-киканся Я^ГдШВЭй’' ав. бортмеханик. хйкбкйко Ж7ШЖ ангар. хикбкиндзоку нерудные ископаемые. хйкбки-рирэкибо ЖдйШИ^Я? лётный журнал. хйкбкйсё Я§(авиационный парк. хикоккатэки негосударственный. хикоку см. хикокунин. хикокумин непатрибт. хикокунин ЙША обвиняемый, подсудймый; ответчик. хйкб-кэйро воздушный путь. ХИКОКЭННИН СМ. хикбкэнся. хикбкэнся опекаемый, находящийся под опекой, подопечный. хйкб-мэганэ Я§?Д®1и [авиационные] защйтные очкй. хйкб-мэндзё права лётчика, лицензия на право самолётовождения. хйкбси см. хйкбка хикосйки —но неофициальный, неформальный, хйкб-сокудо скорость в полёте, лётная скорость, хикбсонин отвётчик; обвиняемый. хйкбсэн ЯШШ лйния полёта. хйкбсэн ЯШ® дирижабль. хикбсэнъин нестроевой состав. хйкб-сясин fl3J А аэрофотосъёмка. хйкбтай Я^^дЙ 1) авиачасть, авиаотрйд; 2) авиация, воздушные ейлы. хйкбтай в сложи, сл. сменяемый. хйкб-тайкэй строй самолётов. хйкбтэй ЯНЖ летающая лодка. хйкб-тютай ЯИдФ1$: авиационная эскадрйлья. хйкбфуку ЯШШ лётный костюм; обмундирование лёт- чика. хикбфуся получатель, тот кому вручают (пере- дают) . хйкб-юбин ЖГдЙ5(5! авиапочта; —дэ авиапочтой, «авиа», хику 31 < 1) (тж.^Ь < ) тянуть; тащйть; волочйть; дёргать; 2) (тж. < ) притягивать; привлекать; ?U.S< привле- кать внимание; &£31< привлекать посетйтелей; 3) вестй; -J- & 31 < вестй за руку; & 31 < вестй [ на поводу] лошадь; 4) проводйть; ^^>31 < и) проводйть лйнию; б) проводить провод; тК&31< проводйть воду; (Т/Ф.ОФШТ<Ъ Ь £ Ф в вашу квартйру проведён телефон?; у вас есть телефон?; 5) связ. цитйровать; ...fa ъ >] | и A iij цитата из...; {ЭД-&31 < приводйть примёр; 6) связ. отводить; /Е&'Л < от- вестй ногу назад; -ф-^-'Л < отвестй руку; обр. отстранйться; умыть руки; ф£31!7 руки прочь!; 7) связ.: < искать слово в словарё; смотрёть в словарь, пользоваться словарём; 8) вычитать; уступать (в цене); Ай» Е EZ3I < вычесть три из пятй; ь—'Л< сЕАЭЕЗ десять мйнус два — восемь; 77[[К-!7 31 А 5 А* скиньте (уступйте) хоть пять иён; 9) стянуть, стащйть (украсть); <0>5<д&31 < (311'-СJnl5) выведывать чьи-л. намерения; О#&31< протежйровать родственнику; >J^3I< при- туплйть лезвие; ср. хийтэ, хику й < , хикутэ. хику < (-о) играть (на щипковых, смычковых и кла- вишных инструментах). ч хику < 1) пилить, распйливать; < распйливать что-л. на доски; 2) тащйть (напр. повозку). хику < молоть. хику переехать кого-л.; & попасть под поезд. хику Щ(31)< 1) отступать; £> 9 — # й <£> <h я не отступлю ни на шаг; £Ш31 < К31 A А я зашёл слйшком далеко, чтобы отступать; 2) уходить (с работы); оставлять (работу); 3) спадать (о жаре, опу- холи, о воде); температура всё держится. хикуй нйзкий; ЯШ$ плоский нос; ХН’ШЯШ маленького роста; скромное положение; ЯШ/ч!? тйхим голосом, тйхо, вполголоса. хикуидори A&W'i орнит. казуар, Casuarius casu- arius L. хикуина орнит. [японский] погоныш, Porzana fusca erythrothorax Тетт. et Schleg. хикумиаиин не член сотбза. хйкумэ ЯШ: —но нйзкий (о температуре): ЯШ Ой. ЙА’Т'Г с? >ф$Н7 3 гладить негорйчим утюгом. хикутэ 31 < -Р поклонник (завлекающий, старающийся понравиться): №.~£. (7 31 < У неё много пок- лонников, добивающихся её руки. хикуцу ДЦч]: —на нйзкий, раболепный. хйкэ 3117 1) уход (с работы и т. п.); окончание (занятий и т. п.); ЗН7КА6 см. хикэру.; 2) поражёние; 3117&1ЙО а) потерпёть поражёние, проиграть, быть побйтым; б) усту- пать (оказаться хуже); ЗН7&1Йё>АО не уступать (не быть хуже); 3) потёря, убыток; ЗП7йАХ'Э терять, нес- тй потёри; 4) см. хйкэмэ. хйкэато 31170! после закрытия (биржи). хйкэато-ебба ЗН711$#Ш- цены на чёрной бирже. хйкэгива 31(Ж)(71?к приближение момента ухода с работы; врёмя пёред закрытием (напр. учреждения). хйкэдоки 3H7H\f врёмя окончания занятий, врёмя зак- рытия. хикэй кн. секретный план. хйкэмоно 3117^5 просроченный и проданный заклад. хйкэмэ 3| {7 (3 слабое мёсто; 3117 й Е 6 чувство- вать свою слабость в чём-л.
хикэн — 471 — химото хикэн 51 кн. {ной скромный взгляд; —-дэ ва по моему скромному мнению; Ф-Я&ЫТ 6 позволить себё (имёть смелость) высказать мнёние.. хикэн ШЯ: —суру к«. [открывать] и читать (письмо). хикэн —суру кн. перен. стоять рйдом, быть нарав- не с кем-чем-л.; 6 tOUftU никто не может с ним сравниться. хикэнся экзаменующийся. хикэнъинся МЖЕИЖ прицеп, прицепная повозка. хйкэнэ 1) сниженная цена; 2) бирж, цена перед закрытием биржи. хйкэракасу rJ I tf АТ выставлять напоказ что-л.; ки- читься чем-л. хйкэру (JI W %> 1) закрываться (об учреждении); кончать- ся (о занятиях); 2) уступать (в цене); И < A3I I) г£Т& не уступите, ли немного?; О 54 А<] I tf О робеть. хикэси А'3'l L 1) прост, пожарный; 2) огнетушитель, хикэсйцубо АЙЬ № горшок для тушения углей. хикэсияку А/И1/1х миротворец. хйкэсбба 'JI tf бирж, курсы перед закрытием биржи, заключйтельные курсы. . хикэттэйрон филос. индетерминизм. хикэцу YtOi. непринятие, отклонение; вето; —суру от- вергать, отклонять, не принимать (при голосовании). хикэцу секрет чего-л.; ключ (к решению чего-л.); /jA х. V секрет молодости. хикэцу мед. запор; --суру страдать запорами; С ОУ < §то лекарство — средство от запоров. хикэцусэй —но вызывающий запор. хйкэясу бирж, понижение курсов перед закры- тием биржи. хикяку 1) экстренный курьер, нарочный; £ if <5 послать курьера (нарочного); 2) уст. почтальон. хикяку-рёкб j краткосрочная поёздка. хима 0g 1) врёмя; BgAA'* 7>, отнимать врёмя; уделять достаточно врёмени; lig-£A<(o ^Т) терять (убивать) врёмя; А< i) о Т t <£ Т временем можно располагать свободно, можно не торо- питься; I; A'llgiiltZ G я не отниму у вас много врёмени; 2) (тж.$() [свободное] врёмя, досуг (у кого-л.); эк. застой; 0gKf&AT полностью использовать свой досуг (свободное врёмя); В$ tf Щ tf Т) в свободное врёмя, на досуге; улучйв [свободную] минутку; Ь ёсли вы [будете] свободны (не заняты), ёсли у вас найдётся свободное врёмя; 3) отпуск; Bg £ & <5 5 получйть отпуск; 4) увольнёние; 0gА’М Z> быть уволенным; (Г А <5 уйтй с работы. хима 1) трёщина, щель; О < ^i[O)SL/'T >>/iM М У/ L] погов. врёмя летйт (букв, ноги у конй, переле- тающего чёрез расщёлину,— быстрые; ср. хакку (0ffj); 2) см. хима ВР1 2. хима ЛЙ см. тбгома. химавари [н]0^ подсолнечник, Helianthus annuus L. химаго см. хиимаго. химадзин $](llg)A свободный (незанятый) человёк, празд- ный человёк. химадору 1) отнимать (трёбовать) много врё- мени; 2) задёрживаться, мёшкать. химакаки роза.'потёря врёмени; задёржка; —-о суру потерять врёмя; проваландаться. химаку №№ 1) кожа и плева; обр. неразрывно связан- ное, неотделимое друг от друга; 2) плёнка; обр. тончай- шая грань (между чем-л.). химаку -ЙйД‘55 оболочка, покров. химан —суру кн. полнёть; -—сйта полный, туч- ный; обрюзгший. химансё Bift предрасположенность к полнотё. химараясуги кедр гималайский, Cedrus Deo- dara Loud. химаси 0J$b 1) с каждым днем, изо днй в день (уве- личиваться, усиливаться и т. п.); 2) см. химасимоно. химаси семена клещевйны. химасимоно 0±ЙЫ^ залежавшаяся еда, залежавшиеся продукты. химасию ЦЙТЙ! касторовое масло, касторка. химати 0 см. о-химати. химахима BgHg, свободные минуты, досуг. химацу кн. брызги; J^&fjtf'^ брызгаться; забрызгаться. химацубуси fig$5 Ь пустая трата врёмени; —о суру убивать (попусту терять) врёмя; --ни чтобы убйть (как-нибудь заполнить) врёмя. химацури А£< *) «праздник огнй» (на котором молятся о том, чтобы не было пожара). химбо самёц и самка. химидзика UfcjA: -—ни нару дни становятся короче. химидзу AzK 1) огонь и вода; АЖ& А готов в огонь и в воду; 2) перен. острый разлад; AzK®X *3 Tf> Ъ быть на ножах с кем-л.; AzkO^l-» непримирймые разногласия. химицу тайна, секрёт; —на; —но тайный, секрёт- ный; —ни тайно, секрётно; втайне; --ни суру держать в тайне (в секрёте); -о —ни синай не дёлать тайны из чего-л.; секрёт полишннёля; ВД АТ (liljtf %>) поверить кому-л. тайну, открыть секрёт; Ъ сохранять тайну, держать в секрёте; вы- вёдывать секрёт. химицубанаси секрётный (доверйтельный) раз- говор. химицукай тайное собрание. химицукё см. миккё. химицусэн тайная война. химмин ДЩ беднота. химминкуцу городскйе трущобы. химмин-сэйкацу нищенское существование. химмоку ций 1) пёречень товаров; 2) вид товара (наиме- нование в графе). химмэй наименование [товара]. химо Й 1) тесьма, тесёмка; шнурок; завязка; верёвка, бечёвка; плестй тесьму; ... А'ТЬ'Ти 5 обр. с чем-л. свйзаны ограничёния (условия); 2) прост. альфонс, кот (мужчина, эксплуатирующий свою любов- ницу). химб шкура (животного). химогэйтб бот. амарант, Amaranthus caudatus L. химодзигару |^АЗ испытывать голод; жаловаться на голод. химодзий прост, голодный, изголодавшийся; О' t tf О'»® И &Т 3 чувствовать голод, быть голодным; O'i tf I А $-if 4> оставлять кого-л. голодным; СЛ & 5 < 9 T'f> О обр. умирать от голода. химокава ЭД Ж 1) кожаная тесьма; 2) см. химокава-удон. химокава-удон ЭД^£ 9 1"/ь длинная лапша. химоку д 1) пёречень расходов; 2) статьй расхода. химон fg отводный канал. химон £ кн. см. дзюмон. химоно T(fe)% сушёная (вйленая) рЫба; —ни суру сушить (вялить) рыбу. химороги )]ф уст. жертвоприношёние божеству (рис, овощи и т. п.). химороги ЭД$1 синт. 1) столик на циновке с веткой «свящённого дёрева» (см. сакаки); 2) дёрево (посаженное в саду, в древности в лесу, в горах) на мёсте, где пребывает божество. химосугара 0 & ТА ?> весь (цёлый) день. химоти АЙШ) % связ.: АЙ^АЙЧ' гореть долго (напр. об угле); АЙ£>А.®И быстро прогорать. химото Ате источник огня (при пожаре); А^ОЯй»
химотоарасои — 472 — хинан неизвестно откуда начавшийся пожар; УслИ загорелось (огонь занялся) в бане. химотоарасои ЛтсфС"* спор из-за того, где занялсй огонь (где начался пожар). химотоку Ж(8Ш) < О развязывать завязки (шнурок и т. п.); 2) уст. раскрываться (о бутонах); 6 i < вишня цветёт; 3) развязывать тесёмки свитка (футляра старой книги); перен. читать. химоцуки ЙШ 1) что-либо с привйзанной тесьмой; 2) тесьма, привйзанная к чему-л.; обр. хвост, обуза, ви- сЯщее на шее (часто о любовной связи); —но с ограниче- ниями (условиями). химоцуки-юси ЙШЙШ ограниченное финансирование; ограниченная ссуда (предоставляемая банком на обусло- вленные цели). химпан —на частый; —ни ару случаться (бывать, возникать) часто. химпацу кн. частое возникновение, частота; —суру бывать (происходить, возникать) часто. химпе ип отзыв, оценка; —суру давать отзыв (оцён- •ку), оценивать. химпёкай выставка [с премиями]. химпин $5^: — то[-сйтэ] очень часто; то и дёло. химпу ЙЙ 1) бедность и богатство; перен. имущественное положёние; независимо от состоятельности (от имущественного положёния); 2) бедные и богатые. химуро лёдник (помещение). химэ ЙЕ, jjg 1) уст. девочка, дёвушка (ср. хйко jSQ; — /4 5=7ЙЕ—/ — /ЖЙК погов. для начала — девочка, потом — мальчик (о желательном порядке рождения); 2) см. химэ- гими. химэадзами ЙЕН) бот. осот японский, Cirsium nipponi- cum Makino. химэакататэха ЙЕЙ^ЙВ энт. репёйница японская, Pyrameis cardui japonica Stichel. химэбасё ЙЕ^$С I банан шарлаховый, Musa Uranosco- pos Lour. химэбасё йЕ~й;Ш П брюхоногий моллюск Murex (Naque- tia) triqueter Born. химэгай ЙЕН мидия, Mytilus (двустворчатый моллюск). химэгаки ЙЕЙ, низкая бамбуковая ограда. химэгикё ЙЕ^Й валенбёргия, Wahlenbergia gracilis DC. (травянистое декоративное растение). химэгими ЙЕШ барышня (о девушке из знатной семьи). химэгодзэ[н] ЙЕЙЙЯ см. химэгими; ЙЕ$5ш1® & & О неподобающий (неприлйчествующий) девушке высокого круга. химэгото кн. тайна, секрёт. химэдансу ЙЕЖ^Ш миниатюрный комодик. химэдзи .ttycTfl рыба из семёйства барабулек, Upe- neoides bensasi Тетт. et Schleg. химэй Ж 4G крик, вопль; кричать; под- нимать крик. химэй эпитафия. химэй —но безврёменный (о смерти); if погибнуть трагически; безврёменно скончаться. химэкедай ЙЕЙйы* миниатюрное трюмо. химэкомацу ЙЕ/Ьй; 1) карликовая сосна; 2) см. гоёмацу. химэкуина ЙЕ$*Ж орнит. восточный погоныш-крошка, Porzana pusilia pusilia Pallas. химэкури 0 Ш b отрывной календарь. химэмия ЙЕ'ЕС принцёсса. химэмукасиёмоги ЙЕез(Я§Ш мел колёсник канадский, Erigeron canadensis L. (сорная трава). химэн НЙ" мин. доматйческая плоскость, доматйче- ская грань. химэн увольнение; —суру увольнять; освобож- дать от должности; —ни нару быть уволенным (осво- бождённым от должности). химэнори ЙЕЙЗ рисовый крахмал. химэру держать в тайне; ® ftZ:ф нёчто скрытое, тайна, секрёт. химэсида ЙЕ^Й дриоптёрис сосочковый, Dryopteris Thelypteris A. Gray (папоротник). химэсуйба ЙЕГ$Й!= щавелёк, Rumex Acetosella L. химэсякунагэ ЙЕ liifi андромёда, Andromeda polifolia L. (вечнозелёный кустарник). химэсяра ЙЕ&-Ж стюарция, Stewartia monadelpha Sieb. et Zucc. (дерево). химэтораноо ЙЕ1/йОМ вероника, Veronica rotundata Nakai (красиво цветущий полукустарник). химэу ЙЕ$) западный берйнгов баклан, Phalacrocorax pelagicus pelagicus Pallas. химэудзу ЙЕПЙ бот. полуаквилёгия адоксовйдная, Semiaquilegia adoxoides Makino (травка). химэурадзиро ЙЕЙЕ) хейлантес, Cheilanthes argentea Kunze (папоротник). химэфуро ЙЕЖ1Й герань Робёртиева, Geranium rober- tianurrj L. химэхаги ЙЕ$ истод японский, Polygala japonica Houtt. (декоративная трава). химэханавараби ЙЕ7-ЁЖ см. хэбиносйта. химэюри ЙЕИил лйлия одноцветная (киноварно-крас- ная или жёлтая), Lilium concolor Salesb. var. Buschianum Baker. хин iff, I) изящество; —но най неотёсанный, грубый; безвкусный; пй®Й7И изящный, утончённый, благород- ный; ццО.ШИ вульгарный; невысокого разбора; 2) до- стоинство; ронять своё достоинство; ср. ...хин. хин й кн. бёдность; воровство (кража) из- •за бедности; Н©—Л см. хиндзя (H#®~HJ)- хин см. хинкаку ХИН '^,^3 кн. связ.: слёдовать по чье- му-л. пути (чъему-л. примеру). ...хин Д счётный суф. для блюд (кушаний); обед из пяти блюд. хина QU кн. дерёвня (в широком смысле); —но сёльский. хина Ж 1) цыплёнок; 2) кукла (декоративная); gg О ПЙ GJ см. хинамацури; украсить (уставить кол - нашу, полки) куклами. хинаасоби ШЖёА' игра пёред расставленными кук- лами. хинабиру g|j имёть (принйт^ деревенский вид, выглядеть провинциалом. хйнабита ^(77: деревёнский, провинциальный (о че- ловеке). хинабито аиЛ деревёнщина. хинава ЛЖ фитйль. хинаваси орлёнок. хинага [3 &(/к) долгий день; —ни нару дни ста- новятся длиннее; ^0 0j£}u в весённие длйнные дни. хинагата $07 1) образчик, образёц, модёль; -о — -ни сйтэ по какому-л. образцу; 2) предпйсанная форма. хинагику маргаритка, Bellis perennis L. хинагэси jffifr'j'- мак-самосёйка, Papaver Rhoeas L. хинагэсииро пунцовый цвет. хинадан 1) полочки для [декоратйвных] кукол; 2) места для музыкантов (в театре Кабуки); 3) ложи и приподнятая часть партера; 4) министёрские места (в парламенте). хинадори ШД цыплёнок, птенёц; выводок цыплят. хинака Цф: -—ни средй бела дня. хинакадзари ШйГб 0 декоратйвная кукла (украшение к празднику девочек, см. дзёси _h ED- хинамацури ШХ* праздник кукол; см. дзёси _ЕЕЗ- хинан /F(fi±)M острая крйтика; нападки, обвинения;
хинан — 473 — хинокурэ порицание, упрёки; осуждение; —-суру остро критико- вать; обвинять; упрекать; осуждать; § пре- досудительный; 1"* безупречный; < навлечь критику; вызвать обвинения. хинан бегство от -опасности; —суру бежать, спасаться, искать убежища. хинанбасиго пожарная лестница. хинандзё убежище, укрытие. хинанинге ЙАЯ£ С-И- хинакадзари. хинанкб порт укрытия. хинан-кбгэки нападки; —суру нападать (с критикой, обвинениями). хинанмин беженцы. хинансаки см. хинандзё. хинанся беженец. хинанся критик; обвинйтель. хинарадзу 0 & G Т’, А0: —[-сйтэ] на днйх, вскоре. хинаси 0trfL ежедневные взносы; воз- вращать ежедневными взносами. хинасиганэ ежедневный взнос (в погашение долга). хинасигаси 0^lzi5L ссуда, возвращаемая ежеднев- ными взносами. хинаси-конро печь без огнй. хинасб монашек, молодой монах. хината В [nJ солнечное место; —ни на солнце. хинатабокко В [Й {f о С.: —суру разг, лежать (си- деть) на солнце, греться на солнышке. хинатакусай ЕЭГчЗЙИ 0 пахнущий солнцем (от пре- бывания на солнце); 2) перен. деревенский, неотёсан- ный. хинатамидзу В [йЖ вода, согретая на солнце. хинатаута 051ft кн. сельская песня. хинатисука денацификация. хинахоикуки с.-х. брудер, искусственная мат- ка (для цыплят). хинги Tgigg получение согласия на решёние путём опроса (без созыва заседания и т. п.). хиндзу (англ. Hindu) 1) индус; 2) индуйст. хиндзя кн. беднйк; й'#©—£]7 4 ? Ь ЪI обр. леп- та бедняка. хиндзяку —на мизерный, бедный, скудный, не- значйтельный; невзрачный человёк. хиндо частота, частотность; нйзкая час- тотность. хиндодзюн —ни в порйдке частоты; ££.Ш©Ж в порядке употреблйемости. хине мочеиспускание. хинёка урология. хинёки мочеполовые органы. хинё-сэйсёкуки см. сэйнски. хинику насмёшка, колкость; ирония, иронйче- ское замечание; сарказм; —на насмёшливый, колкий; иронический; саркастический, сардонический; —ни мо по иронии судьбы; говорйть колкости; дё- лать иронйческие замечания; иронизировать; й1но0Й1Й ирония (насмёшка) судьбы. хинику И(Й)Й лйжки; <> жалобы на бес- плодно пропадающее врёмя, тоска о бесполёзно уходй- щем врёмени; ЙЙ 0®? КШ из- нывать от бездёйствия. хиникуру & см. хинику ЙЙ(&И5)- хиникуя ЙЙЖ иронизйрующий (саркастический) че- ловёк. хинин непризнание, отрицание; отклонёние, неодобрение; вёто; —суру не признавать, отрицать; отклонять; дезавуировать; неопровер- жимый факт. хинин предупреждёние берёменности. хинин #А 1) дуд. нечеловёк (о демонах, злых духах и т. п.); 2) уст. пария (о нищих и преступниках); 3) ист. хинин (низшая категория населения, профессией которой было обслуживание места казни, захоронение казнённых и т. п.). хининдзай зЙСЕЖ противозачаточное срёдство (ле- карство). хининдзё бессердёчие; —на бессердёчный, бес- человечный, безжалостный. хинин-кигу зЙйгйЗД противозачаточные срёдства. хининкэн право вёто. хининся сущ. непризнающий, отрицающий, хининхб способ предупреждёния берёменности. хинити 0 0 Дни; 0 0 Wc-э дни бегут;. 0 0Л>^®1 9 с= Дни промелькнули как во сне. хинити... ^0 в сложи, сл. антияпбнский. хинка кн. бёдный дом, бёдная семьй. хинкай кн. прибрёжная полоса землй; взморье, хинкаку достоинство (чего-л., чьё-л.). хинкаку 35^ кн. [почётный] гость, хинкакуси пдЙйб цённый журнал, хинкб [Sfj поведёние; быть осмотрй- тельным в поведёнии. хинкб бёдная руда. хинкоку 1g g- уведомлёние; —суру уведомлйть кого-л., сообщать кому-л. хинкон 1) нужда, бёдность; —на нуждающийся; «РЙ® Ъ дойтй до нищеты; 2) материальные затруднённа; недостаток, нехватка. хинконка обнищание, пауперизация. хинконся нуждающийся. хинку горечь бёдности, бёдность; из-за нужды. хинкэй курица; куры; 2 /Т(Д <* 6) поел, курица возвещает зарю (иронически, в зна- чении— как плохо, когда в семье верховодит женщина). хинкэцу малокровие; —суру страдать мало- кровием. хинкэцусё мед. малокровие, анемйя; —но ма- локровный, анемйчный. хинкю кн. императорская покойницкая. хинкю нужда, бёдность, нищета; —суру обни- щать, быть в крайней нуждё. хиннё ЙЖ мед. болёзнепно частые позывы на моче- испускание. хиннб крестьйнин-беднйк; беднёйшее кресть- янство. хинобан А®^ пожарник-сторож; пост пожарной охраны. хинобэ 0Ж^< отсрочка; —суру отсрочивать, давать отсрочку. хинодэ 0 ® Щ восход солнца; —ни на восходе солн- ца; 0©Ш:!>Ф1' солнце всходит рано; 0 О & 0 I'fc' обр. он восходящая звезда. хиноири 0©At> заход солнца; —ни на заходе солнца; 0©А?)Й>ЙИ солнце заходит (садится) поздно. хиноки кипарйеовик японский, Chamaecyparis obtusa Endl. хинокибутай 1) сцёна из кипарйеовика; 2) первоклассная сцёна; перен. широкая арёна (деятель- ности); выступать на лучшей сцене; погов. большому кораблю — большое пла- вание (букв, крупному артисту — лучшую сцёну). хиноко А®^(?) искры; о искры сыпятся. хинокурума А® Ж 1) буд. огненная колеснйца; 2) обр. крайняя нишета; полное бездёнежье; ^0^0 !^А®ФТ- он в тисках нужды. хинокурэ 0 0^Н сумерки.
хинокэ — 474 — хиппаку хинокэ Д0$( тепло [от огня]; Д0$(0&ИЙ]$ЫФ в истопленной комнате. хиномару БОА красный круг (изображающий солн- це); BOAlofiC] японский флаг. хиномару-бэнтб коробка с завтраком из рйса с маринованной сливой посредине. хиноми[ягура] ДОЯ]®] пожарная каланча. хиномото (сокр. ВФЩЗД) см. хиидзурукуни. ХИНОМОТО Д0/Ц см. химото. хиномэ ВОВ] обр. солнечный свет; а) не вйдеть солнца, быть лишённым солнца (о рас- тениях, помещении); б) сидеть в четырёх стенах; в) ос- таваться в безвёстности; г) быть положенным под сукно; БОЙ^Н'Ь а) вйдеть солнечный свет; б) быть осу- ществлённым (напр. о проекте). хинорицутэки неэффективный; нерациональ- ный. хиноси утюг; ... !£Д5£4 6 гладить, раз- глаживать, утюжить что-л. хиносйта БОТ: —ни под солнцем. хиносйта-кайсан Д®ТЭД|1| величайший мастер (ка- кой-л. школы военного искусства или борьбы сумо). хинотама Д0^Е 1) огненный шар; 2) падающая звезда; 3) блуждающий огонёк. хиното Т четвёртый циклйческий знак. хинотэ ДФф языки пламени, пламя. хиноэ третий циклйческий знак. хинруй сорта (вещей, товара и пг. п.). хинсёсэй ЙТГ'Ё бедный (нуждающийся) студент. хинси rV’iJnj грам. часть речи. хинси jgfuj подведомственность; 5^{г(|О/ф подведом- ственное дёло. хинси -—но умирающий; Зэ %> быть на краю смёрти. хинсин igф доклад, представление. хинсицу качество чего-л. хинсицу-рёкб —но высококачественный, хо- рошего качества. хинсицу-рэттб —но нйзкого (плохого) ка- чества. хинсб —на бёдный с вйду; >2 & 0 £ ТЧ ' § быть бёдно одётым. хинсуру кн. быть на краю (напр. голода, ги- бели); быть на грани (напр. разорения). хинсуру кн. быть бёдным, бёдствовать. хинсэй характер (человека); форми- рование (закалка) характера. хинсэй природа, характер. хинсэй Э&Д»? ходатайство; —суру ходатайствовать, об- ращаться с просьбой (с прошёнием, с петйцией). хинсэйсё igntjifF ходатайство, прошёние, петйция. хинсэки ]ЙЛь' кн. 1) отталкивание, изгнание; —суру отвергать; отталкивать; изгонять; & SH j <3 быть отвергнутым обществом, стать отвёрженным; 2) презрёние; —суру презирать; презренный. хинсэн кн.: —на бёдный и нйзкого происхождё- ния; родйться бёдным и в простой семьё. хинсю’род, сорт (чего-л.); порода (скота и т. п.); вид (растений). хинсю частые налёты (атаки). хинсюку —суру кн. смотрёть неодобрйтель- но; смотрёть с презрёнием; скандальный (напр. факт); ...©Й!гИЯэ заслужйть чьё-л. нео- добрёние. хинсюцу Jg[H] кн. частое возникновёние; —суру по- являться (возникать, происходйть) часто. хинто (англ, hint) I) намёк; t > Ь & Z> подать намёк; наводить на мысль; давать импульс; 2) приём, уловка. хинтб /ДТг сорт, качество. хинтббэцу сортировка. хинтбхб воен, береговой плацдарм; предмостное укреплёние. хинтэн ц’|й£ выставка товаров. хинхин Ь'/vV'/o ономат.: 'Q'/o бАД^ < ржать (о ло- шади ). хинъи О достоинство (чьё-л.): гю (ч 4’t Ф ро- нять своё достоинство; ^ЭДЦД3 на£ка возвышает человёка; 2) качество; проба (металла); Д (>2фА®1£/4->/ золото 80-й пробы; цц(ь£А-Ь% i 1' о желёзная руда с содержанием 57% железа; бёдная содержанием металла руда. хинъи iJn'jg кн. род, сорт, вид. хинэ рф 1) прошлогоднее зерно, прошлогодний рис; 2) перен. что-л. прошлогоднее, устарёвшее, залежавшееся. хинэгомэ прошлогодний рис. хинэккобита CAfaoC6A'fa старый, устаревший, хинэкуримавасу |£ < I) ЭДф см. хинэримавасу. хинэкуру крутйть, вертёть [в пальцах]; иг- рать чем-л.; перен. кропать (стихи); $[&]']]'rg £Xth < 6 заниматься коллекционйрованием картйн, образцов каллиграфии и антикварных вещёй. хинэкурэмоно (ft < прост, несговорчивый (упря- мый) человёк. хинэкурэру й < fa2 1) быть извйлистым (искривлён- ным, перекошенным); быть чересчур замысловатым; 2) быть извращённым; быть не вполнё нормальным. хинэкурэру старёть, устаревать. 1 хинэкурэта ]|tj < tit~ 1) извйлистый; закрученный* скрюченный; <3э ® Д CAfa < fafa -Y-tz его иероглифы -- это какйе-то закорючки; 2) извращённый; не вполнё нормальный; СА fa < fl tz Я. превратная (предубеждён- ная) мысль. хинэри йШ) Ь щепотка; 6A<hCAfah®ttA щепотка соли; ср. о-хинэри. хинэридасу Й(]Й) h !1]Ф 1) выжимать; 2) перен. вы- думывать, придумывать. хинэримавасу J6(J£) h [Л] ф крутйть, вертёть (в паль- цах); обр. ломать голову (над чем-л.). хинэритору Й(£д) l) JR %> сцапать, зацапать что-л. хинэрицубусу ]£($&) Ь й.']Ф раздавливать пальцами. хинэру й(^,^)^> 1) крутйть, вертёть; закручивать/ выкручивать; Д[ 0Ш1 & 6Afa £ свернуть шёю птице;. Lt^CAfaS повернуть кран; 6АЦ' -5? CAfa <5 покручивать ycbi; f(t‘LJ & 6Afa 6 а) включить свет; б) прикрутйть лампочку (потушить); 2) наклонять; 8$ ^A^CAfa S • нагнуться налёво; 17 £1 3 в раздумье склонять го- лову; напряжённо думать, ломать голову; цЦ % ХУ fa Z> ЭДЙ головоломный вопрос; мучиться над составлением «хайку»; 3) по- бивать (противника); 4) см. цунэру. хинэру [$ 6 1) становйться старым; 2) быть перезре- лым; 3) быть развитым не по летам. хинэцу Lt удельная теплота. хио см. хиуо. хиб кн. секрёт чего-л.; глубйны; тайный смысл. хибги I О вёер из планок кипарйсовика (или сосны); 2) (тж. 4фТ) белямканда, Belamcanda chinensis DC (декоративное травянистое растение). хибги II, хламис, Chlamys senatoria nobilis Reeve (двустворчатый моллюск). хиби БШ0 навёс от солнца; тент, маркиза; козырёк. хионгакутэки немузыкальный. хипокондэрй t $□ > Д ') — (нем. Hypochondree) ипо- хондрия. хиппадзусу (]|-э1Ф’ФФ прост, увёртываться; см. тж. хадзусу. хиппаку острая нужда (в деньгах); —суру
хиппариагэру — 475 — хиратэути нуждаться (в средствах); испытывать крайние затруд- нения (финансовые); Ь'СИ S на денежном рынке напряжённое положение. хиппариагэру 51 о 3S 5 см. хикиагэру. хиппаридако 51 -э ЗЙ дэ ару разг. обр. быть в большом спросе, быть нарасхват (о ком-чём-л.); ...{£51 что-л. нарасхват; кого-л. рвут на части. хиппаридасу 51 ? h Ж Т см. хикидасу. хиппарикому см. хикиирэру 1. хиппаримавасу 51 -э 5Й Ь 0Т см. хикимавасу. хиппару ‘JHilS'b О тянуть, тащить, волочить; 51-э^<5 тянуть (тащить) за рукав; 2) тащить кого-л. куда-л.; приводйть с собой; приглашать; перен. увле- кать; £> *) K5I о 3& Ь tlh его задержал полицей- ский; ^0^Ш{£®^^"С51 -Э 5М-Э ТС’* < Зтот фильм увле- кает до самого конца; 3) протйгивать (напр. верёв- ку); <> !)fi6 отсрочить уплату по счёту. хиппатаку 51о(£°/'с< прост, шлёпать, хлопать, уда- рять. хиппб ЖЙ; 1) владение кйстью; почерк; 2) [лите- ратурный] стиль; 3) стиль работы, манера дёйствий; опять те же приёмы. хиппб кн. кончик кисти; обр. сйла пера; % CD Ж Д tz Z> b Т* А его перо обладает неотразимой сйлой. хиппу кн. 1) человёк; 2) простой человёк. хиппу pc® 1) жёнщина; 2) простая жёнщина. хиппу t -j (англ, hip) объём бёдер (в европейском костюме). хиппу-хиппу рС^р_ад кн. простой народ. хира 4Z: —[но] см. хиратай; ср. о-хира. хира Тс листок; лепесток; клочок; хлопья снё- га; снежинка. хира ихт. илйша, Ilisha elongata Bennett. хирааямари 4/:Й *) смирённое извинёние; 42 i Ь 6 смирённо извиняться. хирабако 42® широкий неглубокий йщик (для рас- сады). хираван 1) плоская мйска; 2) кушанье в пло- ской миске. хирагама 4Z3£ нйзкий (мелкий) котёл. хирагана 42fti^S хирагана (один из двух шрифтов яп. слоговой азбуки, обычный шрифт в печати и письме); ср. катакана. хирагину 4ЧД простой шёлк. хираго 4s Т см- маиваси. хирагумо разг, плоский naj'K; 5 (- просить прощёния, распластавшись ниц; ва- ляться у чьих-л. ног, выпрашивая прощёние. хирадайгата-кася 4го‘®!1?Ж вагон-платформа. хирадзоко Y-flS плоское дно; —но плоскодонный. хирадзоко-ббто 4*1е£;К — Ь понтон. хирадзокобунэ VllSUS плоскодонное судно, плоско- донка. хирадзуми -V-^йЛ стр. перевозка (кирпичной кладки). хирадзура -Yifij широкое плоское лицо; плоская мор- да. хирай —суру прилетать. хирайки грозовой разрядник. хираиси ^-4.1 плоский камень; плита. хирайсин громоотвод. хираито 4-Ж однопрядная нить. хиракампан 4Wfc взлётная палуба. хираки fjf] $ 1) открывание, открытие; ?£CD[)[=] рас- пускание цветов; 2) вход; выход; дверь (ср. хиракидо); 3) буфёт, шкаф; 4) расхождёние, разница, разрыв; 5) см. о-хираки; 6) вычищенная сушёная рыба; 7) физ. апертура; 8) эл. выключение, разъединёние. хиракидзуна вытяжной трос (парашюта). хиракидо дверь [на пётлях], створчатая дверь. хиракимадо 53^^ окно [на пётлях], створчатое окнб. хиракинаору [ЭД § iff & внезапно посуроветь. хиракйфу незапечатанное письмо; [ЭД^ЙК-Ь ТЖТ послать незапечатанным. хиракббан стальная плита. хираку yfj < I переходный глагол 1) открывать, рас- крывать; отворять; развёртывать, развязывать (напр. пакет); ig%[ЭД < открывать дорогу (кому-чему-л., к чему-л.); 2) открывать, основывать, учреждать (школу, магазин и т. п.); 3) открывать, проводйть, устраивать (собрание и т. п.); 4) (тж. #j<) поднимать (целину); воздёлывать (землю); разрабатывать (естественные ресур- сы); 5) (тж. < ) просвещать. хираку [ЭД < 11 неперех. гл. 1) открываться, отворить- ся; дверь отворяется внутрь; 2) расцве- тать (о цветах); £ цветы слйвы рас- пустйлись; слйва цветёт; 3) увелйчиваться (о расстоя- нии); сйльно расходйться (напр. о ценах). хиракэдзури —суру стругать, обтачивать. хиракэдзурибан 4/-Й|1 5 Ж строгальный станок. хиракэру [Jg 1) открываться (о движении); {£ С 0ЙА4С$Шй>[ЭД17 в будущем году в этой мёст- ности откроется железнодорожное сообщёние; 2) рас- шириться, развиваться; [ЭД 4 7 £ растущий (разви- вающийся) город; 3) становйться цивилизованным (про- свещённым); 4) развиваться, приобретать жйзненный опыт; осовремёниваться; О jL>й>Вй 4-5> вздохнуть с облег- чённей; ... 0д31?/1ЭД{£ tz судьба улыбнулась кому-л. хиракэта [ЭДДА 1) открытый, широкий, просторный; 2) развитой; [ЭД ДАЛ бывалый (опытный) человёк, человёк, умудрённый жйзненным опытом; 3) просвещён- ный, цивилизованный; [вполнё] совремённый. хирамэ 42(Ю Й5 ложный палтус, Paralichtys olivaceus Тетт. et Schleg. хирамэкасу [ЭД&й>Т сверкнуть; блеснуть чем-л. (напр. мечом; обр. — напр. знаниями). хирамэки РУ § 1) сверкание, блеск; вспышка; 2) трепы- хание. хирамэку [ЭД < 1) сверкнуть, блеснуть; вспыхнуть (о молнии); обр. мелькнуть (в уме); 2) развеваться, трепыхаться. хирамэру У- дёлать плоским (ровным). хиранабэ 42^ сковорода, мёлкая кастрюля. хираоёги 4гЙК плавание стйлем брасс. хираори h простая ткань. хираоти 5ft. ав. потеря скорости из-за прежде- врёменного выравнивания при посадке. хирари О £> Ь: —[то] ономат. проворно; легко; СА £> IZ £ tz tn Ъ легко вскочйть на конй. хираро 5ft.fyi открытый под (печи), открытая топка. хирасиба Дёрн. хирасб 42 буд. простой монах. хирасодэ ^2см. хиросодэ. хирасяин 'КИД простой (рядовой) служащий. хирата 42Щ 1) ровное поле; 2) см. хиратабунэ. хиратабунэ длйнная плоскодонка. хиратай -'р tz I' 1) ровный; плоский; 2) простой, обычный, рядовой; 4*А0 '3^~Z:(5fttz < )д’Я.Д проще го- вор й. хиратакэ У-'Д1 плейрбтус, Pleurotus ostreatus Quel, (гриб). хирати 4zi& ровная мёстность, равнйна. хиратбин -'"р'ЗЁД рядовой член партии. хираттай -У-оАД* прост, см. хиратай. хиратэ 42.41 1) раскрытая рука; ладонь; 4г51'С'Л''0 дать шлепок, шлёпнуть; закатить пощёчину; дать по уху; 2) шахм. равные сйлы. хиратэути 4'--ТФТ 5 шлепок; пощёчина, оплеуха; 4^ Т-КГ Ъ ФпД 9 получить пощёчину (оплеуху).
хираудон — 476 — хиругаэсу хираудон см. химокава-удон. хираутй[химо] £>[$!] тесьма, тесёмка. хирафуда Y4L некозырная карта. хирахира £А £> £А ономат. трепыхаясь, развеваясь; —СУРУ развеваться, трепыхаться; СЛ ь СА 6 ЙЙ о Т1'14> флаг трепыхается на ветру. хирая ^^(Й?) одноэтажный дом. хираядатэ одноэтажная постройка; —но од- ноэтажный. хираядзукури : —но см. хираядатэ (—но), хираянэ плоская кровля (крыша). хире ДЕ14 удобрение; силос, компост; —о суру, ДЕЯ удобрять, вносить удобрения (в почву). хирёдамэ ЙЕМ®#» силосная я.ма. хири —на к.н. 1) иррациональный; 2) абсурд- ный. хирики кн. бессйлие; —на бессйльный; беспо- мощный. хириккэнтэки неконституционный. хирин Itfng кн. сущ. равное, одинаковое; пара, ком- пания; Шм &Й5Т & не имёть себе равного. хирин кн. соседство; близость. хириппиндзин t '} -у ь°>А филиппйнец, филиппйн- ка. хирири ёА A) s см. хирихири. хириронтэки нелогйчный, алогйчный. хирихири О 6 СА i) : —суру ономат.: & *) & Ь То кожу щиплет; -ф h И 7г£ 7г*ёА 6 СА А) Т 3 рас- царапанное место ещё жжёт. хирицу it 4’ пропорция, [соотношение. хирицуку £А h 'Э < 1) см. хирихири (—-суру); 2) об- жигать (на вкус). хиро # хирб (мера для измерения длины верёвок, а тж. глубины воды = 1,81м). хирб оповещение; объявление; —суру оповещать; объявлять; 05 давать обед по случаю объявлёни я чего-л. (напр. помолвки, свадьбы). хирб •g'sif усталость, утомлёние; -—суру уставать, утомляться; измочалиться; Й/АТр £ И 6 (ft I) %>) усталость прошла; Ofe ® не обнаруживать прйзнаков усталости. хирб S|5(bV)i®.' —но низкопробный; грубый, неотё- санный. хйрб t — п — (англ, hero) 1) герой (совершивший героический поступок); 2) лит. герой, главное лицо. хироба площадь. хиробакёфусё iKiU’iS'Mi ЯЕ мед. агорафобия, боязнь пространства. хиробиро : —то-сйта широкий, обшйрный, про- сторный. хиробута 1) большой поднос; 2) широкая ко- робка (для складывания одежды). хирогари I) протяжёние; повёрхность (озера, моря). хирогару Ёй'З 1) (тж. <Е>) шйриться, расши- ряться; распространяться; 7г пожар распространйлся во все стороны; £££> о 7г раски- дистые вётви; 2) простираться; ® {3$) T'JO* 6 рав- нйна простирается до самого моря. хирогэру JE(M)if^> 1) расширять; распространять; 2) разворачивать; расстилать; распускать хвост (напр. о павлине); &Ш/ -5 простирать руки; разводйть руки [в стороны]; перен. расширять (напр. торговлю); фЯ % распускать паруса; А'&ПШ’£ раскрыть кнйгу; Т^> о 7г на столё лежала развёрнутая (была разостлана) карта. хирбдзё письмо с уведомлёнием. хирой E(5il)l’' широкий; обшйрный; просторный; большой, поместйтельпый (о помещении); А^ОК^А человек с широким кругом знакомств; !А'ч1®ПА''А человёк обшйрных знаний; расширять дорогу; fa < £[] Т 6 быть широко извёстным. хироиагэру подобрать (напр. с земли); выбрать. хироиаруки .—суру 1) идтй пешком; 2) идтй, выбирая, куда ступйть. хироиацумэру подбирать, собирать. хироидасу выбирать (что-л. из ряда пред- метов и т. п.). хироидзуму t п 4 х* Д (англ, heroism) геройзм. хироиёми —суру 1) читать с пятого на десятое (напр. выбирая интересные места); 2) читать по складам, читать запинаясь. хироикку е □ 4 -у 1л (англ, heroic) героический. хироимоно йнй 1) подобранная (на улице и т. п.) вещь, находка; —о суру подобрать, найтй; 2) перен. находка, удачное приобретёние. хироин t □ 4 > (англ, heroine) 1) героиня (героичес- кая женщина); 2) лит. героиня, главное лицо. хироинуси сущ. нашёдший (кем-л. утерянное). хирбкай банкёт (по случаю объявления чего-л., напр. свадьбы). хирокбдзи £мЬ[|'-Й широкая улица. хироку кн. секрётный докумёнт. хирома Ш!н] зал. хиромару распространяться; ... О 5 Ъ $ ТеЕ S о 7г слух о чём-л. распространйлся (разнёсся). хиромэ JE(’5iA)S), ЙсЖЕЗ широкое оповещение; ср. о- -хиромэ. хиромэру Ш(?А)Й>?> 1) расширять; 2) распространять, пропагандировать; 3) знакомить с чем-л.; объявлять о чём-л. хиромэя ШйД? разг, человёк-реклама. хирон J_tpi« 1) лог. аналогия; 2) сравнйтельнос изу- чёние. 1 хироно ШТ? широкое (открытое) поле, широкая рав- нина. хиронритэки нелогйчный, алогйчный. хироса Ш5 1) ширина; имёть в ширину пять футов; 2) протяжённость; площадь чего-л. хиросодэ широкий рукав (у кимоно). хироу о 1) подбирать (напр. с земли); находйть (кем-л. утерянное, на улице и т. п.); -fa/4 / обр. ёле спастйсь, спастйсь от вёрной смёрти; Т£й< идтй, выбирая куда ступйть; 2) идтй [пешком]; ср. о-хирои. * хирохаба 1д$§(ф) двойная ширина (ткани, около 75 см). хирояка смг хирой. хиру й 1. 1) полдень;* —ни в полдень; ‘ 2) день, дневное врёмя; 3) см. хирумэси; 2. днём. хиру jjg пиявки; Ъ ставить пиявки (боль- ному). хиру А <3 1) сохнуть, высыхать; 2) обнажаться (о береге после отлива); 3) иссякать, кончаться. хиру прост, связ.: Ж’&ЙС?» испортить воздух (о ком-л.). хиру вёять (зерно). хиру t — Л/ (англ, heel) каблук (женской обуви). хируандон йТтЙ": — дэ ару погов. быть бесполёзным, как фонарь днём; ^>®А^Й^Д’®сЬ 5 7г* он бестолко- вый человёк. хиругао ЙЖ, Ж7Ё бот. вьюнок, Calystegia japonica Choisy. хиругаэру $Й(И)5 0 развеваться; 2) переворачивать- ся; ср. хиругаэттэ. хиругаэсу 1) махать (напр. платком); раз- вевать чем-л.; 2) менять (мнение, решение); #]]&&$$$
хиругаэттэ — 477 — хиси твёрдо держаться своего первоначального намере- ния; О увёртываться. хиругаэттэ йКЙЬТ снова, повторно; с другой точки зрения, с другой стороны; ©ЙК & й 3 К... возвращаясь к нынешнему положению в нашей стране...; я обратился мыслью к себё. хиругэ g&(ftnj) см. хирумэси. хируй кн. сравнение, параллель; — но най не- сравненный, не имёющий себё равного. хируиси мин. верликумёт. хирукбгё g^5f7 утренник, утреннее представление. хирума gf’i] 1. дневное врёмя; 2. днём. хирумадзу £-£': —ни не дрогнув. хирумаэ gjjfl Ь утро, пёрвая половйна дня; 2. ут- ром, до полудня; до обёда. хируму [в страхе] отступать перед чем-л.; бе- жать от чего-л.; пугаться чего-л.; ср. хирумадзу. хируму t ju а см. фируму. хирумэси gig второй (поздний) завтрак, ленч. хирунэ gm дневной сон; —суру спать (соснуть) днём. хирусагари gf t) вскоре после полудня. хирусибаи g^Jg- утренний спектакль, утренник. хирусуги giS 1. вторая половйна дня; 2. после обёда; Ж ЕШ® Ь Ж I/ 7с дождь начался ещё днём. хируто[н]би g^ прост, ворйшка (действующий в дневное время). хируясуми g$c<?> большая перемёна (в школе); обё- денный перерыв (на работе); дневной отдых (дома). хирэ плавнйк. хирэ t ь- (фр. fillet) филё. хирэаси ЙЙлй зоол. ласты. хирэдзё луч (в плавниках, рыбы). хирэдзё Й’К: —но плавникообразный. хирэй кн. невёжливость; —на невежливый; не- тактичный. хирэй It^l] пропорция; —суру быть пропорциональ- ным чему-л.; -ни —сйтэ пропорционально чему-л. хирэй-дайхё[сэй] пропорциональное пред- ставительство. хирэйдзяку линёйный масштаб. хирэйса IWJzS пропорциональная разница. хирэки —СУРУ кн. выражать (мнение, чувство); L "С с йскренностью, искренне; ЙФ&КЖФЗ раскрывать свою душу. хирэн кн. несчастная любовь. хирэндзяку орнит. свиристель, Bombycilla ja- ponica Siebold. хирэнику см. хирэ Е lx. хирэцу —на нйзкий, подлый. хирю кн. крылатый (букв, летающий) дракон; обр. просвещённый монарх (император). хйсабиса см. хйсасибури. хйсаго 1) тыква (общее название); 2) вы- долбленная тыква-горлянка. хйсаго (ЙЭДЛ см. хисяку хйсагогата форма тыквы-горлйнки. хйсагу кн. продавать что-л., торговать чем-л.; заниматься проституцией. хисай 5Н(^Е:)^ кн. отсутствие способностей, неспособ- ность; бесталанность; Э^'А©Й'^> -j-эТ при всей моёй неспособности... хисайся пострадавший, жёртва (напр. пожа- ра). хйсакаки ffr, Зйрия японская, Eurya japonica Thunb. (вечнозелёное невысокое деревцо). хйсакатабури *3 см. хйсасибури. хисан Я5‘[^(^) трагёдия, несчастье; —на трагйчес- кий, ужасный; несчастный; ф трагическое про- исшёствие, трагёдия. хисан мышьяковая кислота. хисан распылёние; разбрасывание; —суру кн. а) распыляться, рассеиваться; перен. разбегаться; б) распылйть, раг>2ёивать. хисансэй летучесть. хисанъэн хим. мышьякбво-кйслый свинец, ар- сенат свинца. хйсаси Ж 1) навёс (крыши); тент; зонт над дверь- мй; 2) козырёк. хйсасибури —ни спустй долгое врёмя; ЬШ *) давно (давнёнько) мы не видались!; сколь- ко лет, сколько зим!; 4 А ЬЖ I £ о 7с после долгого молчания (перерыва) я получйл от него письмо; А ЬЖ b ©£FX£(7c* наконёц-то наступйла хорошая погода. хйсасигами 1) жёнская причёска с нависаю- щими на лоб и виски волосами; 2) перен. уст. студёнт- ка. хйсасий АЬ© давнйшний; давным- -давнб; старая история; ® 0*M'£i & X L- © & ©7с* он давно ужё не пьёт; A L < L# LdR & $> Ь эпист. извинйте за столь длительное мол- чание. хйсасйкарадзу кн. в недалёком будущем, вскоре. хисасиосаэнин jSzti 1>:[ф Х.А лицо, у которого опй- сано имущество. хисё ЗД'ЗТ- 1) лйчный секретарь; секре- тарская работа, секретарские обязанности; 2) секрётная кнйга; бёрежно хранймая кнйга. хисё лётний отдых (где-л.); —суру проводйть лёто где-л.; уезжать на лёто (на дачу, на курорт, в деревню и т. п.). хисё —на кн. мёлкий, незначйтельный. хисё кн. скорбь, горести; стенания. хисё li,Ur( кн. сличёние, свёрка; —суру сличать, сверять. хисё кн. полёт; —суру летать, парйть. хисё ЙЙ 1) растрата (чужих денег); —суру рас- трачивать; 2) расходование. хисёдзай юр. растрата. хисё-дзикэн неподсудное дёло. хисёкан лйчный секретарь (на государствен- ной службе). хисёку -—то нару быть освобождённым от ис- полнёния служёбных обязанностей [с сохранённом долж- ности]. хисёкукэй itfcdf колорйметр. хисёкяку дачник, курортник. хисёнин см. фусснин. хисёрицу норма расходования. хисёсицу 1) кабинёт секретаря; 2) секретари- ат. хисёсэй-кокудайхё приглашённая ино- странная делегация. хисётай аморфное тёло. хисёти лётний курорт, лётнее дачное мёсто. хйси А водяной орёх, Тгара natans L. var. bispinosa Makino. хиси jzgg уст. двузубые вилы (род оружия). хиси кн. 1) тот и этот; те и эти; 2) так йли иначе; вообщё. хиси Ю? смёгма, кожное сало. хиси кн. тайная история. хиси острога (в виде шеста с ромбовидным же- лезным наконечником).
хйсигата — 478 — хисэн хйсигата ромб; —но ромбовидный, в форме ромба. хйсигу <* раздавливать; разбивать; перен. разгро- мить; й 1^0 сбить -спесь. хйсигэру ?> быть раздавленным (разбитым); перен. быть разгромленным; рушиться; ЦЙ У меня душа разрывается. хисйко см. катакутииваси. хисйкуи 2ёиД орнит. восточно-сибирский тундро- вый изменник, Anser fabalis serrirostris Swinhoe. хйсимоти разноцветные моти в форме ромба (аксессуар праздника девочек, см. дзёси h £>). хисимэйся названное (в качестве кандидата) лицо; указанное (как назначенное на должность) лицо. хйсимэку < 1) поднимать шум (крик); 2) тол- каться; толпиться; 3) визжать, скрипеть (напр. о ко.- лёсах). хисин мед. сыпь. хисиндацуся незаконно лишённый имущества. хисиннюкоку страна, подвергшаяся вторже- нию. хисинряку-дзёяку договор (пакт) о ненапа- дении. хисинрякукоку страна, подвергшаяся нападе- нию (агрессии). хисинсйтэки неджентльмёнский. хисинтакуся доверенное лицо; попечйтель, опекун. хисио морской отлйв. хисйсэн сальные железы. ХНСЙТО $= > см. хисйхиси. хисйхараинин лицо, получающее платёж; по- лучатель; ремиттёнт. хисйхисщто] №-<?[£] крепко, сильно; двйгаться толпой, рйнуться всей массой; iz -Л. % задёть за живое. хисиэн-бутай воен, поддерживаемая часть. ХИСО Ett Ж хим- мышьяк. хнсб —на трагйческий; патетйчный. хисд —на грустный, печальный; патетйческий. хисд кора головного мозга. хисд Й'М О внёшний вид; —на наружный, вйдимый; 2) вйдимость; —на, —тэки поверхностный; )О|ФЛ & у него повёрхностный взгляд на вёщи. хисобё ЙЙйЧ вет. кожный сап. хисодзай форм, мышьяк. хисодзокунин тот, кому наслёдуют. хйсока —на секретный, тайный; по- таённый; —ни тайком, украдкой, втихомолку, потихонь- ку; втайне; бА-О^К^о смеяться про себя; д>/п □ о / в глубине душй, внутренне, втайне. хйсомару 1) утихать; перен. засыпать, спать; 2) см. хисому. хйсоми см. хин хйсому 1) тайться, быть скрытым; скрытая сйла; э A/'CHfc такие подозрение тайлись у него в глубине душй; 2) скры- ваться, прятаться (о ком-л.). хйсомэру !£> 3 прятать, скрывать; скры- ваться, прйтаться; )ч САЙ> Ь понижать голос; говорйть вполголоса (полушёпотом). хйсомэру хмурить; £ СА Й>< нахмурив брови; нахмуренно. хисосу составное число. хйсохйсо Ж'5? 1) см. хйсока; 2) тихонько, шопотом; СА -€ СА % & Т Ъ разговаривать шопотом, шептаться. хйсояка 1) см. хйсока; 2) тйхо; мёдленно. хиссагэру [ЦЦйШ'З 1) держать в руках; нести; О несмотря на старость; % й If "Ciftlfi lytz оппозиция напала на правитель- ство, используя проёкт увеличения налогов; 2) пред- водительствовать кем-л., стоять во главе кого-л. хиссан 2g [цифровой] подсчёт. хиссе кн- верная побёда; £ а) быть увёренным в победе; б) ийёть твёрдую решймость по- бедить. хиссёку прикосновёние кйсти. хисси кн. перо (букв, кисть) и бумага; < ЬЙИ что-л. не поддаётся описанию (неописуемо). хисси —но кн. неизбежный, неминуемый; неизбежно, неминуемо. хисси 1) неизбежная смерть; 2) отчаяние; —ни [нагтэ] в отчаянии, обезумев; —но отчаянный; (ШиО в критический момёнт, в минуту смертёльной опасности; 6 он работает как одер- жймый. хисси-хиттю связ.: «&?ЕЙФФ££8? смерто- носное и безусловно поражающее оружие. хиссогу J | $ <- см. согу. хиссоку 1) безвыходное положёние, тупйк; 2) уединение, затворничество [вследствие жизненных не- удач]; 3) ист. домашний арест (даймё в своём поместье). хиссори О' -э -г Ь , уст. —[то] тйхо; —[то]-сйта тйхий; ‘^<фрЗ(1бА о <• Ь tl/THZr в доме стояла пол- ная тишина. хиссу —но необходймый; обязательный. хиссэй —но связ.: 1Н(кФЖ(1±’ЦО дёло всей жйзни; ЩФФ^ЗТ] неустанные усйлия; луч; шее произведение, шедёвр (писателя, художника); ШФФ Л 'S’S < 'Ф приложйть все свой сйлы; & & 9 собрать всё своё мужество. хиссэй сйла кйсти (пера). хиссэй перепйечик. хиссэки ig 1$ 1) образчик письма; ,2) почерк. хиссэки-хандан анализ почерка; графоло- гия. хиссэн ?g^ кн. полемика [в печати]. хиссэн 2g£E чашечка для прополаскивания кйсти. хиссю-камоку F! обязательный предмет (курс). хисся перепйска; —суру снимать копию; пе- репйсывать. хисся ig^f 1) йвтор; 2) перепйечик; сущ. писавший. хису 17 разг. см. хисутэрй. хисуй 1) зелёная яшма, нефрйт; 2) см. кавасэми. хисуру сравнивать; ... К L *С, ... KltT по сравнению с чем-л. , хисуру держать в секрёте; скрывать, утаи- вать: хисутэрй t 7 т- ') — (нем. Histerie) истерйя; истери- ка; —тэки истерйчесйий; t(Xr 9 закатать исте- рику. хисутэрикку t 7 у- ’) у 7 : —ни нару стать истерич- ным. хисэй ffijiE к«. исправление; —-суру исправлять. хисэй Щ;(Ш.)10< дурное (плохое) управление. хисэй кн. плохое положёние; неблагоприятные обстоятельства. хисэйкюнин ®й’>ЯА тот, кому предъявляется требо- вание. хисэйсантэки непроизводйтельный. хисэйтотэки непартййный. хисэйфукукоку SEiEUKM побеждённая (завоёванная) страна. хисэйякуся условно осуждённый. хисэки даН мин. мышьяковый ангидрит. хисэки 1) надгробный камень; 2) надгробная надпись, эпитафия. хисэн низкое положёние (социальное); b
хисэн — 479 — хйтоатэ подняться из низов; простой чело- вёк. хисэн ж.-д. запасный путь, ветка. хисэн кн. отказ-от войны. хисэн ЯШ кн. водопад. хисэнкёкэн пассйвное избирательное право, право быть йзбранным. хисэнкёнин 3&ЙА£А [человек,] имёющий право быть йзбранным; сущ. избираемый. хисэнкё-сйкаку см. хисэнкёкэн. хисэнрекоку оккупированная страна. хисэнрон й&Шдз доводы против неизбежности войны, хисэнрон доводы против войны; пацифйзм; Л Z> вестй пропаганду против войны; & £ & Л. <> я против войны. хисэнронся протйвник войны; пацифйст. хисэнсай —но не пострадавший от войны, хисэнсайся сущ. непострадавшие от войны. хисэнсёкусэй j&Cit'l-:: —но ахроматический. хисэнтбин некомбатант (о нестроевых воен- ных, напр. врачах, и о гражданском населении во время воины). хисэнтб-сонгай #<001 :Л: потёри средй гражданско- го населения, потёри в тылу. хисэнха партия протйвников войны. хисэнъин 5ФЙЙ см. хисэнтбин. хисэцу тайное учение. хисэцу кн. слух, молва. хисэцу 1) падающие (крутящиеся) снёжные хлопья; 2) взметающийся снег. хисю titj уст. кинжал. хисю yii® налёт бандйтов. хисю кн. горесть, печаль. хисюкётэки нерелигиозный. хися ЯШ шахм. ладья. хисякайтэки необщёственный; антисоциаль- ный. хисякбтэки нелюдимый, необщительный, замк- нутый. хисяку черпак. хисяку странничество (напр. монаха). хйта е — £ — (англ, heater) радиатор; t — £ — f) -о It Ъ поставить радиатор. хйтабасири h связ.: бежать сло- мй голову. хйтабуру Фй, —Й см. хйтасура. хйтаи Й лоб; -> 7г плешь над лбом; /к®'?:£ tir-tt 3 хмурить брови, хмуриться; собирать морщйны на лбу; ЙЙ Кff- L "С£© < работать в поте ли- ца; обр. совещаться. хитай зё?£Н: —суру уходить [с поля боя], отступать, хйтаигива край волос над лбом, контур лба. хитайсё асимметричность. хйтаки орнит. мухоловковые и дроздовые, Muscica- ridae и Turdidae. хитаки А1& £ О разведёние огня; топка; 2) истоп- ник. хитампонин ЙШ^А лицо, получающее ручательство; лицо, за которое ручаются. хйтамуки [F( [ijJ §: —ни с полной отдачей сил, все- цело (отдаваться чему-л.). хитан ;ОЙ($£) печаль, скорбь; —-суру печалиться, горевать; предаваться скорби, быть уби- тым горем. хитан Я^$ц кн. стремительный поток-, стремнина. хйтанигэ стремительное бегство. хйтаоси цЗЯУи связ.: [gЯР Ь К.ЯП L t> Ъ энергйчно наступать. хйтару Szj 1) мокнуть в чём-л.; быть залитым чем-л.; рис (на корню], залитый водой; ggKglS быть влажным от росы; 2) перен. предаваться (гл. обр. пьянству). хйтаси[моно] Й L-[^J варёные овощи в сое. хйтасу gIT погружать (в жидкость); пропитывать, смачивать (жидкостью). хйтасура —[н], Ш 1) настойчиво, настоятельно; глубоко, горячо; 2) только, исключительно; ^AltO 7г Т G & 4 0 -9 tz она только и делала, что пла- кала. хйтато Ut тесно, вплотную; &tz Э приль- нуть, прижаться. хйтахадака уО': —на совершённо голый. хйтахйта D-tzV'tz I 1) быстро, торопливо; 2) см. хйтасура. хйтахйта &tz&tz II ономат. 1) тесно, плотно; 2) сшёлестом (напр. о ветре); t&fr&tz&tzfttlgtziizH-'o волны плещутся (с лёгким плёском бьют) о борт лод- ки; 3) мелко (о воде); /К-ё* &tz &tztfz <> варить овощи, налив на дно кастрюли чуть-чуть воды. хитё кн. печальная мелодия; грустный тон. хитё кн. летящая птица; птица налету; С i < с быстротой молнии (букв, как птица). хитирики флажолёт. хитися сущ. управляемые. хйто — один (при счёте). хйто А 1) человёк, люди; Atz 6 К[®-ф 6 су- ществование, достойное человёка; 2) личность, харак- тер; A©=t И добрый, хороший; А® Ж О злой, нехо- роший; А 3 ®ВД/у-Y/£>'& 3 хорошо разбираться в людях; ^-ф*ит^®А(^ $> 6 ценность человёка не в том, что он имёет, а в том, что он собой представляет; 3) достойный человек; подходящий человёк; взрослый человёк; А £ & & стать взрослым; в нашем педа- гогическом мире нет талантливых людей; SJ/А It G <t < "С 6 как бы ни была хороша систёма, если для её проведения нет соотвётствующи х людёй, она бесполёзна; 4) другой, другие; —но чужой; AItЭД GТЁIt... не знаю, как другие, но я... (но что касается меня...); А®7здШ что другйе (что люди) говорят; AltA» каж- дому своё; другйе как хотйт, а мы сами по себё; погов. на чужой роток не на- кинешь платок; 5) ктб[-нибудь], кто-то и т. п.; L G 5 смотрёть на кого-либо свысока; Al£<t •эТ а) смотря кто; б) нёкоторые; < А & <$> 6 одни читают, другйе пйшут; С т сюда кто-то идёт; „ АЛ> § АИS Т сейчас у нас кое-кто есть; Ай <2>6 9 Cta'J i l±! уж кто-ктб, но чтоб ты сказал такую вещь!; $Ut^ dbOAT^ он [родом] из Тохоку. хйтоава — гй связ.: — АТ 5 разг, задать ко- му-л. перцу. хйтоамэ —jif:j 1) дождь; —-ЖС* £ < Zf с каж- дым дождём становится теплёе; 2) непрерывный дождь. хйтоансин — А>(А —суру на врёмя успокоиться; Т tlT it О i Ao L tz! ox-ox, немножко отлегло от сёрдца! хйтоаси —-Jg. одйн шаг; — сдёлать шаг вперёд; £ £ Tit ISA,®—й-Т^Г туда дойтй два шага; (i/ъ®—йгй£®'Т^К^х.73:й>-э7г мы не намного ра- зошлйсь с ним. хйтоаси Ай- людской поток; Ай®^Х_7гДГ пус- тынная (безлюдная) улица; С. 0<£Э£&Ай1£>Ы/< 7<£И по этой улице мало ходят. хйтоасираи A<£>lz£® см. хйтодзукиаи. хйтоатари А^17Ш обращение (с людьми). хйтоатэ —^А удар; ... (С ёЛ <h АЙ£>Т ударить по чему-л.
хйтобан — 480 — хйтокото хйтобан — 1. [одйн] вечер; [одна] ночь; — 0Й7Й5 остановйться на ночь где-л.; — ВЙ/'Й 0 < по- ехать в Хакбнэ с ночёвкой; —обр. отложить решёние до утра; 2. всю ночь; Е& всю прош- лую ночь. хйтобараи АЖ® связ.: A?A®&'9' Ъ очйстить поме- щёние [от людей]; AfA®&{щА Е> приказать очйстить помещёние, велёть всем выйти; AIA® 3 го- ворйть наединё (без свидётелей); А?АиА>К(б просйть разговора наединё. хйтобасира АЕЕ «живой столб» (принесение в жертву человека при постройке крепости, дамбы, моста и т. д. в древности); ® AEE <h А ?> обр. пасть при защй- те отёчества. хйтобито АЛ’ люди; А^ КЙ С ® А 5 у каж- дого свой вкус. хйтовараварэ посмёшище. хйтоватари — Йс см. хйтотбри II. хйтогаки А® живая стена; толпа; АЙ 3 (^5 < ) образовать живую стёну; стоять толпой (напр. по обе стороны улицы). хйтогара Affi О характер, лицо; t'A AAffi® каков он как человёк?; 2) наружность; ср. о-хйтогара. хйтогата АЖ см. 1) нинге; 2) катасиро; 3) нинсб- гаки. хйтогики АЩ]^ связ. молва, репутация; АИ§®Й® пользующийся хорошей славой. хйтогокоро АЖ 1) человёческое сёрдце; 2) человёч- ность; 3) сознание, чувство. хйтогокоти АоЙЗ связ. сознание; АЖАЙй>-о < прийтй в себй. хйтогоми А1А® толпа; толчея; давка. хйтогороси А^и 1) убййство; -—о суру совершйть убийство; 2) убийца. хйтогото А-Ж чужие дела; не моё дёло; АЧ? £®£>tlA® а) это и менй (вас) касается; не ска- жешь «моя хата с краю»; б) блйзко принимать к сёрд- цу; сочувствовать. хйтогоэ АА голос (слышащийся); АЖ^^ИСЛ./* а) слышался чёй-то голос, слышны были чьй-то голоса; б) послышался крик. хйтодаёри АЙО см. хйтоданоми. хйтодама АЙ 1) блуждающий огонёк; 2) дух, прйз- рак. хйтоданоми АФЙА: —суру полагаться на других. хйтодасукэ AUW помощь нуждающимся (находйщим- ся в бедё и т. и.). хйтодзато АН населённое мёсто; А.Т.Ж < Ж Л А Ж уе- динённый дом. хйтодзини А5АК смерть; смёртный случай; <-®®Я X'iRili АА5Е -о А при этой катастрофе погибло много людёй (было много жертв). хйтодзити АП заложник. хйтодзукаи A Hi® обращёние с подчинёнными; А#2 ®й>Яь® грубо (жестоко) обращаться с подчинёнными, помыкать подчинёнными. хйтодзуки A#f с®. —-но суру, Aff^O®® симпатйч- ный, приятный; —но синай, Aitf § ®Ъ 3 И несимпатич- ный, неприятный. хйтодзукиаи A'hf^u’® обращёние, обхождёние; А Я § А® ® А ® обходйтельный. хйтодзукури AfP воспитание человёка, формирование характера; Ао < А! будь [настоящим] человеком! хйтодзума АЗ? 0 замужняя жёнщина; —то нару выйти замуж; 2) чужая жена. хйтодзурэ А^Н: —но сйта искушённый в жизнен- ных делах; —но синай наивный, неискушённый. хйтодзутэ А(А< 1) связ.: AtS'CI^H3< знать по наслышке, слышать со стороны; 2) см. котодзукэ. хйтодбри AiS уличное движёние; А®*)0^® лад- ный; АЖ Ь ®А®КГ тихая улица. хйтодэ АЖ толпа, народ; А L-А АЖА'.А А сколько народу! хйтодэ АЗ1 I 1) чужая рука; перейти в другйе руки; ААКЙА& пасть (погйбнуть) от рукй убийцы; 2) рабочие руки; АЗг^лЁ '9 А®(АА®) не хва- тает рабочих рук; А Т ЗНо *) Т без чужой помощи. хйтодэ А?-11, морская звезда Asterias ralles- toni Bell. хйтодэ $MII, зоол. морские звёзды, Asteroidea. хйтодэнаси АТ'ЖЬ разг, человёк, в котором нет ни- чего человёческого; бесчувственный человёк. хйтоё — А см. хйтобан. хйтоёгири —ЖЙ) свирёль (из одного коленца бам- бука). хйтоёси А^ТЖ: —но 1) добродушный; 2) придурко- ватый; ср. о-хйтоёси. хйтоёсэ Aift-tf 1) сбор людёй (действие); 2) вызыва- ние духа умёршего. хйтоётакэ — АЦ: гриб-навозник, Coprinus comatus S. F. Gray. хйтоидзимэ Ачг(7¥)Ф: —о суру мучить, дразнить, запугивать (людей). хйтоики —р. [одйн] вздох; —ни одним духом; —й выпить залпом; —суру, — Но < передохнуть; сдёлать передышку; & р — НТ ещё одно усилие и...; & 5 осталось сдёлать ещё немного. хйтоикирэ АШЖ духота (от дыхания людей); —-га суру быть душным (о помещении, где много народу). хйтоирэ А АН посредничество при найме. хйтоитибай А—[й необыкновенно; A—In® работать за двоих; А--(н Ь человёк, исключительно боящий- ся холода; А~"fu (^ЗЖА’ быть сверх мёры экономным. хйтокава —Ж связ. оболочка, видимость, внёшний вид; —ААЧЛЕ* обр. ёсли поскрести немного- кого-л.; — $J И А А А' поскребите его немного и увидите, что он просто торгаш. хйтокагэ АЖ тень, силуэт (кого-л.); АЖ & А®(Я.1 А®) нет (не видно) ни души. хйтокадзу А$С число (колйчество) людёй. хйтокадо —Ш(#]): —но порядочный, довольно боль- шой, изрядный; — )Ж®А% не рядовой человёк.. хйтокаи АН® 1) торговля людьмй; 2) работорговец, хйтокакаэ —ЕйА. охапка; — Ей/_®Жг охапка дров. хйтокарагэ —куча, охапка; --ни суру смё- шивать в [общую] кучу; перен. брать огулом. хйтокасанэ -щй см. касанэ 2. хйтокатамари —$1 t) ком, глыба; кучка. хйтокатанарадзу. —А А <9 Т’ чрезвычайно, необычайно. хйтокатанаран[у] —чрезвычайный; необычай- ный. хйтокива —К? 1) значительно, примечательно, замётно; 2) ещё более; ещё дальше. хйтокири —tj]b 1) стадия;, период; 2) см. хйтокоро. хйтокирэ —[ЛА кусок; >?>— Е5Н ломоть (кусок) хлёба. хйтокко А о? разг, связ.: А £ Ь Я Я. А ® (® А ®) ни души не вйдно (нет). хйтокоги —№ г® —о суру покататься на лодке. хйтокома —gbj сцёна, сюжёт; сцёна из исто- рии; Д'АОАуй®-"-^ А* А Ь £ брать сюжёты из пов- седнёвной жйзни; Д Ь® О i С. Й. лучшие часы повседнёвной жйзни. хйтокоро — tjri одно врёмя; когда-то. хйтокото —А одно слово; — Д’ & Ш е А® ни словёчком не обмолвиться; —А & ЖЪАни слова не говоря; ®£ —П ещё одно слово; Жо £ — М ® о А §Й£® я хочу вам кое-что сказать; — 2 □ Ь/®оА^ после
хитоку — 481 — хйтори короткого разговора; — Ж—Ж И s ф 9 немного повздо- рить с кем-л. хитоку укрывательство, сокрытие; --суру укры- вать, скрывать. хйтокуи Лиф1 людоед, каннибал. хйтокукури — t) связка; узел; —ни суру увязывать, хйтокуми —1) комплект, набор; гарнитур (мебели); ЙЙ чайный сервиз; ФИФА©Л О—Ш хорошо по- добранный комплект; 2) партия (товара). хйтокурумэ —см. хйтоматомэ. хйтокусари —ЙКНИ) отрывок, абзац (рассказа и т. п.); сцена (спектакля). хйтокусэ — 1) черта характера; 2) странность, причуда; —• () % 5 ?<£ странный, неприятный, тяжёлый (о ком-л.); Й 6 <£> 5 он неприятный (тяжё- лый) человёк. хйтокути —П 1) глоток; кусок; —ни одним глотком; ф[3(£ — П tИ©ASAALА я сегодня не ел ни кусочка; — П©Ф не выпьете ли (не скушаете ли) немного?; 2) перен. разом; —П|А 9 уплатйть сразу (а не по частям); 3) одно слово; — П 1СЖ Я.1±’ одним словом; коротко говоря; 4): —ни в общем; в целом; огульно; —9 Шз AA0 коротко об этом не скажешь; 5) одна акция; одйн пай; одна доля; одна партия (товара). хйтокутиакинаи — ПЙ© разг, быстрая сделка. хйтокутибанаси — ПЗРф^т) короткий рассказ; анекдот, хйтомавари — [ц[ 0 1): —суру проехаться, пройтйсь; объехать, обойтй (ряд мест); Ф —Г’1 t) "9“ 6 обойтй пациентов (на дому); Й&—И Ь Т ?> обойтй кругом озера; IVА £> пройтйсь по парку; 2) номер (о размере); —!"1 Ь А § С' на номер больше; 3) двенадцать лет; ФФ — |й| t (2Ф9 быть на двенадцать лет старше. хйтомадзу —1) пока что; не надолго; —А; А АНА^ О KLJ; 9 пока что (на данное врёмя) закончим на этом; 2) см. итиб. хйтомакасэ A(£4t: —ни суру поручать другйм. хйтомаку — ф одйн акт. хйтомакуми —пребывание в театре только во врёмя одного акта; — зрйтели, ходящие только на одйн акт. хйтомакумоно —одноактная пьёса. хйтоманэ АП€(: -—суру подражать кому-л., копй- ровать, передразнивать кого-л.; ШЗФ А А{йФ 2 S 0 он прекрасный имитатор. хйтоматигао выжидательный вид. хйтоматомэ — JlgJA связка; пучок; —ни суру связывать; собирать вмёсте (в одно цёлое); перен. резюмйровать; --ни сйтэ все вмёсте; целиком; в цёлом; скопом. хйтомаэ АЙФ ДЭ при (на) людях; АЙ^АйЖ^хЕ открыто высказывать своё мнение; Аш!'MlIG не мог показаться на глаза людям; Ап^Ф не стеснйясь посторонних, не смущаясь при- сутствием свидётелей; £ 9 1СФАЙ1.1 4’ "2 < А о АН 3 он как-то сохраняет прилйчие. хйтоми Й зрачок; перен. глаза; Rift & С G Т прйс- тально глядёть; уставиться на кого-что-л. хйтомигоку А Д'® (it уст. человеческое жертвоприно- шёние; АД-®{it £±1/ 3 перен. принестй (себя или кого- -либо) в жёртву. хйтомисири АЖФЬ ‘застенчивость; —суру быть за- стёнчивым; бояться незнакомых людёй. хйтомбкэ —{,$ нажйва; —суру нажйться на чём-л. хйтомори — I) см. хйтояма —*|1|. хитомоси 1) зажигание огня; 2) зажигание свёта; 3) ист. факельщик (при сожжении тела). хитомосигоро врёмя зажигания свёта, су- мерки; —ни когда стемнёло (стемнёет), в сумерки. хйтомукаси — Д' дёсять лет назад; перен. цёлый век; L ©ФФ £> й 2 — и АА <Е> с тех пор прошёл цёлый век. хйтомукасимаэ — т^иф —ни дёсять лет назад; перен. цёлую вёчность назад; t 2 •—ы'0 пй А" это старая- -престарая история. хйтомэ — Г) одйн взгляд; —-дэ, — И Ж А А’I? А с пёрвого взгляда; — ПЖА на пёрвый взгляд; —§Ж6 бросить взгляд; —НАЖАЗ быть как на ладони; —'[НКйП не сомкнуть глаз; s. % — П А *) £ ЙФТ 0ШФЖА0 ах, как я хочу хоть однйм глазом взгля- нуть на моего ребёнка!; \ ч К— [Я о А^Е А А 0 хоть раз взглянуть на неё пёред смёртью! хйтомэ АГ! внимание другйх; А И0^ людное мёсто; А1ЧА-2<, АП <5 привлекать внимание; бро- саться в глаза; АПА^(ъА0 ускользнуть от внимания другйх; остаться незамёченным; AH-5?iSAA избегая людскйх глаз; тайком, украдкой; Ай тайная любовь; А П Ф А < А £ £ -э <Е & Hi А когда никто больше не мог её вйдеть, она громко разрыдалась. хйтомэборэ — RtSH любовь с пёрвого взглйда;—суру влюбляться с пёрвого взгляда. хйтомэгури — I) 1) см. хйтомавари; 2) цёлый год. хйтонагэ —Atlf спорт, бросок. хйтонадарэ А'ЗлФ!Д- лавйна людёй. хйтонака АФ: —-дэ публйчно; на людях; АФ^Ж А0 чуждаться людёй; не бывать в обществе. хйтонакасэ АЙФ4Г наказание для другйх (о ком-л., букв, доведёние другйх до слёз). хйтонами АЙс толпы людёй; ^Ж^АЙ^П о АЖ А А’ толпа двйгалась бушующим потоком. хйтонами А>1('Л: —но заурядный, обыкновённый; —ни как [все] другйе, как все [люди]; Aifc&A^ ?> Ф жить прилйчно. хйтонамихадзурэта АЙ^^НА недюжинный, незау- рядный. хйтонамихадзурэтэ A'lli ©ИИ А необычно, исклю- чйтельно, не как все. хйтонанока 1Н буд. 1) седьмой день после смёрти; 2) поминальная служба в 7-й день после смёрти. хйтонарэ А®1Н: —суру быть привычным к людям (к обществу другйх); А®1|Й0 L &0Й дйкая птйца; А©11 ИФАШ/Ж любёзное обхождёние. хйтонацук[к]ой А']Й[о]С.0 дружелюбный, привёт- ливый, обходйтельный. хйтонигири — I) прйгбршня, горсть чего-л.; перен. горстка; кучка; — *) 0^' горсть песка; —jg I) 0±flli обр. клочок землй. хйтономи—ЖА)© одйн глоток; —££© Afifct? выпить залпом (однйм глотком); — обр. презирать (противника, как нечто, что можно проглотить с лёг- костью ). хйтонори — г,: —Суру прокатйться (на каком-л. виде транспорта). хйтонуи — Й0 [одйн] стежок. хйтонэири —ФЕА Ь см. хитонэмури 1. хйтонэмури — ЙФ.(НЮ --суру 1) вздремнуть; 2) проспать не просыпаясь. хйтоомои — ,Щ.0: —ни однйм ударом, смаху; сразу; —ни ...суру решйться сдёлать что-л.; (i — ® и К g Ь А он без дальних размышлёний покончил с собой. хйтоппасири — см. хйтохасири. хйтопэдзидай —ИА: —но на всю странйцу (о рисунке в книге и т. п.). хйторасий AGL0 как слёдует человёку; А^>Ь0Ж '/А ФАЗ жить как достойно человёка. хйтори — А,ЗД Ь одйн [человёк]; —[но] одйн; едйн- ственный; —дэ а) одйн, сам; самостоятельно; б) одйн, одиноко; StyWS быть одиноким (не семейным); —АГ£^'Г все до едйного; йф АФ А—А 0 9 А^5 А* он из тысячи— едйнственный; ®4сФФМ АА-Й^- А0 & 0 Ц—А й МФ -э А нё было ни едйного человёка, 16 — Японско-русский сл.
хйторианнай — 482 — хйтотати который бы не радовался окончанию войны; {п 10 Ас® — А А:* я тоже одйн из тех, кто этому не верит; t ^-0— Л экзамен выдержали двадцать человёк, в том числе я; — Л^ — of-ot> Af $ 0 дайте каждому по два; О t? любить оди- ночество; быть верным себё в одино- честве. хйторианнай Ь АЙ см. докуаннай. хйториаруки й 6 1) хождёние без провожатых; —СУРУ ходить одному; 2) хождёние без помощи других; перен. самостоятельность; —суру быть самостоятель- ным. хйториатари —Ai!5A:0 см. хйториатэ. хйториатэ —А^”С на человека, на одного. хйторибитори —А-'А каждый, каждого, каждому и т. п. поодиночке; одйн за другим. хйториботти й Ь И' г> Ъ !)•' —но одйн-одинёшенек; Ь li’ -э Ь А 9 А:' дётям одним скучно; 2): — -ни нару остаться совсём одиноким. хйторибутай 1): — дэ ару выступать (на сцене) одному (соло); перен. затмевать всех своёй игрой; 2) перен. выступать без сопёрников (на выборах); пол- новластно распоряжаться чем-л., быть господином че- го-л. хйторивакэ —Лсм. хйториатэ. хиторига Д‘(Л)ИХ Ь Ш 1) бабочки-медвёдицы, Arctiidae; 2) медвёдица кайя, Arctia caja L. хйторигарута -АЛА? пасьйнс; — А АГ ли £ 6 раскладывать пасьйнс. хйторигаттэн й <) поспёшное решёние (заключе- ние); --суру а) решать свойм умом (по своему разуме- нию); б) считать само собой разумёющимся. хйторигимэ $1 i) tk г£>: —дэ по собственному усмотрё- нию; --ни суру см. хйторигаттэн (—-суру). хйториго —Л-? см. хйторикко. хйторигото связ.: й Д’Я 9 думать вслух, говорйть с самйм собой (про себя). хйторигураси ЭД L одинокая (холостая) жизнь; —-о суру жить одиноко (холостяком). хйторигэйко ® Ь fS>4 самообразование. хйторидати йз А 5 самостоятельность; -—суру быть самостоятельным; стоять на свойх ногах. хйторидзимэ Й1 Ь гйЙ монополия; —ни суру монопо- лизировать, овладеть чем-л. (захватить что-л.) одному. хйторидзумаи й} {£)£ связ.: ЙЗ G А жить одиноко (одному). ' хйторидзумб пустая трата сил [на вообра- жаемого протйвника]; й б ЗАКАТ-АС® погов. чтобы бороться, нужны двое; Й! О 3 сражаться с вет- ряными мельницами; ломиться в открытую дверь, хйторидэни ® само собой; 6 9 Й.А: свёчка потухла сама собой. хйториёгари ЙЗ t> SrWM* *) • —-на самодовольный. хйторикко — А о А единственный ребёнок. хйторимаэ — АЙЦ см. итининмаэ. хйторими ЙЗ 6 Й' см. хйторимоно 2. хйторимоно — А(ЙЗ())# 1) одинокий человёк; 2) не- женатый, холостяк; незамужняя. хиторимуси ЛК 'Псм. хиторига. хйторинокорадзу —A5S G А все до единого. хйторинэ ЙЗ Ь & ' —суру лежать (спать) одному, хитори-рэндзу А К *) I/ > А зажигательное стекло, хйторисибаи — А^й театр (спектакль) одного актёра; перен. одйн во всех ролях (на все роли). хйторитаби —АЙ< путешёствие в одиночку; —-о суру путешёствовать одному; —АЙЗ®Л одинокий путешёст- венник. хйторитэнгу $3A$J разг, самодовольный тип. хйторитэнка ЙЗ()ХТ обр. собственное царство; {ААЛ®Й Ь АТА:* г-н А распоряжается партией Дзию- тб, как хозяин; С ® i A: ® itAf А:'о А: ОТ* А $ *>'Т Й L А Л 1± 0 <h АТ Ас ЛТ А комната принадлежала мне с братом, но с тех пор, как брат перешёл в общежйтие, я в ней полный хозяин. хйтосавагасэ Ai?.A'-it [ложная] тревога; смятение, паника; перен. сенсация; —о суру поднимать тревогу; поднять шум, всполошить; перен. вызывать сенсацию; АЙ*>Ч±Т?>А паникёр. хйтосадзибун — по одной ложке (о лекарстве). хйтосакари — @ f кратковременный расцвет; — дэ ару быть преходящим (недолговёчным); ВТ А—5? *) погов. цветы — на краткий час, человёк — на недблгий рас- цвёт. хйтосама АШ разг, другйе, люди; АШ® С. i А Ас в чужйе дела не вмешивайся. хйтосара — ]Ц1 блюдо чего-л.; — А: § Ь съел лишь тарёлку супа. хйтосараи Ай!® 1) похищёние (детей); А^ИКЭэ быть похищенным; 2) похитйтель [детёй]. хйтосарамори — ЛН^ Ь полное блюдо чего-л.; —ЛП1Й]) 0Й7 97 блюдо с котлётами. хйтосаси — # I/ счётное слово для танцев; — ТТ $ 0 станцуйте нам что-нибудь. хйтосаси A^(tc?)l> см. хйтосасиюби. хйтосасиюби А?£]н указательный палец. хйтосёбу —ЙЙЙ спорт, партия, игра. хйтосибаи — связ.: — разыграть [цёлую] игру; закатить (устроить) сцёну (кому-л.). > хйтосигото —непустяшная работа, нелёгкое де- * ло; —разг, продёлать хорошую работу. хйтосидзуку — ?Й(Т) [одна] капля; — L-А < ®^ сле- за, слезйнка. хйтосий равный; одинаковый, такой же; ®ЙС 0 они однйх1 лет, онй одного воз- раста; С эти две вёщи совершённо одинаковы (равны); ]> < faЭДТ 6 распределять . по- ровну; —ЖЙ12.960ККА Ы' одно ри равно 12.960 сяку; $UiJEAK3r L И он всё равно что мёртвый. хйтоейкири —Ь 1) нёкоторое время; недолго; 2) одно врёмя, в своё врёмя. хйтосинами 3/ Ъ ilfi : — дэ ару быть однородными (одинаковыми, равными). хйтосио — А- —[ни] ещё более, особенно; Ж®Ф®^Г. зШУ~*АМ‘Ь И красная осённяя листва при дожде ещё краейвее. хйтосио[моно] —1&[%1 малосольная рыба, малосбль- ные овощи. ' хйтосирэдзу АЙШ А тайком, украдкой. хйтосирэн[у] AAT0 неизвёстный другйм, скрытый, тайный; АЙЗНг^ЖЛ тайная печаль. хйтосорои —$5 И ансамбль (костюма); комплёкт, набор (напр. инструментов); гарнитур (мебели); сервйз (посудный); ассортимент. хйтосудзи —Лй 1) лйния; —ни по прямой, напрямйк; 2): —на простодушный, прямой; 0-9 Цф л? — 0I) А£ 0 ему пальца в рот не кладй; 3): —ни серьёзно, всей душой. хйтосудзимити —/Й'зй прямая дорога (без разветвлений). хйтосудзинава —ЙЙЖ кн- кусок верёвки, верёвка; O&0-9(i—AAC0 его [.старого воробья,] на мякйне не проведёшь. хйтотаби —Й [одйн] раз. хйтотамари —ЖС®) t) связ.: —±|е Ь й Ас < без всякого сопротивлёния; сразу, тут же; , Ас<ЙШ$£%А: охваченный бушующим огнём, дом тут же сгорел и рухнул. хйтотати — A7J удар меча; — нанести удар мечом.
хйтотигаи — 483 — хитти-хайку хйтотигаи ДЛИ: —о суру обознаться, хйтотоби ——дэ однйм скачком (махом), хйтотоки —55 см. итидзи —В5. хйтотонари З^А лйчность, характер; AS® ДА%^ г-н А как человёк; CUA^, Дй^ЛШ'Х?^ & по натуре он честен; C.0#IA$®<&A£A ЬТИ 5 Зло для него характерно. хйтотори Д|$ t) хитотбри (название детской игры, со- стоящей в захвате пленника из одной группы в другую). хйтотори —й t> I 1) комплект, набор чего-л.; 2): —но одного вйда (сорта и т. п.). хйтотори — й 6 II 1) в общих чертах; бегло; вкрат- це; —S пробежать глазами, просмотреть; —Й Ь ®Я1Ж общее представление о чём-л.; ^А(А®Н£ Ж biSl/C: я вкратце обрисовал ему обстоятельства дела; 2): —но обычный; — дэ най необычный, особый; —Ж £) ®^AF обычное образование; бто большое беспокойство;^ П(А —Ж f) SfmiSAf Зто вопрос, требу- ющий особого внимания. хйтотэри —0 связ.: —-ЯО’ЖЗА если хоть не- надолго проглянет солнце... хйтоути — f J Ъ: —ни однйм ударом. хйтофудэ — 1) прикосновение кйсти (пера); ма- зок; —-дэ однйм взмахом кйсти; 2) перен. строчка (письма): — ЗНуЗ'Г написать несколько строк. хйтофудэгаки — набросок (рисунок), сделанный без отрыва кйсти. хйтофуки — ПА дуновение; 6Д^ПА>®Ж дунове- ние (порыв) ветра. хйтофури — связ.: <> Ь ЬИТ'ТД хоть бы раз прошёл дождь! хйтофуро — Ж§ связ.: о £(;&И’С)— быстро выкупаться. хйтофуса —^(Й) О [одна] прядь; —прядь волос; 2) [одна] гроздь; Л' А’ 9 —М гроздь винограда. хйтофуси —$5 1) коленце (бамбука); ®Ш®~*Й0 кусочек сухой макрели; 2) мелодия; — ЯЙ»&9 напевать мелодию; 3) характерная черта. хйтохада — ЯЛ связ.: —ЭДЯЙ/я / <* обр. сделать всё, что в силах (для кого-л.). хйтохада AHJl(W) человеческая кожа; перен. тело; AWc$m&£ греть свойм телом. хйтохана —[одйн] цветок; О — Ъ имёть успёх; zbtiT?—& £ 3 когда-то он имёл большой успёх. хйтохасири —1) бег; пробёг; — Ь fj о ТЖ о Т А Т я сбёгаю принесу. хйтохата —ffii [одйн] флаг, [одно] знамя; <> If %> попытать счастья. хитохатэки непартййный; нефракцибнный. хйтохонэ —# обр. усйлие; — 6 сдёлать усйлие; CtUA—ft/? Зто трёбует нёкоторого усйлия. хйтоцу —9 1) одйн [едйнственный]; —но один; —ни суру объединять [в одно]; —-ни нару объеди- няться; сливаться в одно [цёлое]; —-9^“-э0^ t> одна-две ошйбки; — -9^GT всё до послёднего; э не слышно ни звука; AUAС. -tf—с тех пор, как я сюда приёхал, я ни разу не простудйлся; С ®f₽:£(CtA—-9 & в Зтом сочинении нет ни одной ошйбки; ®®1=з 9 1PJA —*9 A l>Xв том, что он говорит, нет ни слова правды; —эТ/й#/Lfc он добился успёха едйнственно благодаря старанию; —9/'' всё завйсит от твоего решёния; 5feAj®tHet 5 (#>-э эА? всё завйсит от. того, как поведут себя онй; о Т[Ш£|КЭ А о /Д весь народ единодушно поднялся на помощь Родине; 2): —[ни] а) во-пёрвых; прежде всего; б) отчасти; частично; <&Ф £ИА—t Т® А во-пёрвых, он пьёт, во-вторых, он игрок; —9{АЖ/^ ?7® —9 (АЩ[®А£> отчасти ради семьи, отчасти ради Родины; 3) одйн и тот же; — о С i ® 9 говорйть одно и то же несчётное число раз; -9 у нас однй и тё же мысли; 4) разок, немножко; —9%-эТ МА: 9 дай-ка я попробую; -г А1Т(А—-дА’Ж® А <£> Ь 1.Т я хочу вас кое о чём попросить. хйтоцуана — -Э/t разг, та же нора; {А—-9/Х® t? b&Af обр. онй одного поля ягоды; онй из одной шайки. хйтоцуба —-9$s, циклбфорус, Cyclophorus lingua Desv. (папоротник). хйтоцубанаси — -9f§ общеизвёстная история; Ь Й7? ®Гп’Х—об этом тепёрь все у нас говорят. хйтоцуба-энисида —дрок краейльный, Genista tinctoria L. (кустарник). хйтоцубитоцу — —э поодиночке; —э-9®:|£ в каждом отдёльном случае. хйтоцубоси —-дЖ 1) вечёрняя звезда; 2) утренняя звезда. хйтоцубу —зерно, зёрнышко; —|й®Ж зёрнышко риса; ——li—ii по зёрнышку. хйтоцубуданэ —обр. см. хйторикко. хйтоцубуёри — ЙЖ *) 1) тщательный отбор; —но отборный; 2) лучшая часть, «елйвки». хйтоцугаки —'9®^ перечисление по пунктам; спе- цификация. хйтоцудзуцу —по одному. хйтоцуками —]§[ А прйгбршня, горсть; -—ни суру взять горсть чего-л.; — tSAOA горсть риса. хйтоцукото —9$ одно и то же; % НХ (A £’ h X t—оЖ/А мне всё едйно. хйтоцумами —ДЛ щепотка; — Л®ЯД понюшка нюхательного табаку. хйтоцуми — •оЙ' распашонка. хйтоцумэ — 9 0: —но одноглазый. хйтоцумэ-кодзб —гэЁМЧй одноглазый карлик, хйтоцуоки — -9®§: —ни чёрез одно (одного), хйтоцухан —-9 А полтора. хйтоэ —Ж: —но однослойный; простой (не махро- вый— о цветке). хйтоэ[моно] .ф.[%] летнее кимоно (без подкладки). хйтоэни (ЦК. серьёзно; всей душой. хйтоя ЛЯа, Ш кн- тюрьма. хйтояку —прям, и перен. роль; перен. назначёние; —имёть роль; играть (об актёре); перен. при- нимать участие; получить свой роль (в каком-л. деле); —& tAfc'A выполнять свою роль (своё назначёние); годиться, служйть для чего-л. хйтояма — jjj 1) груда, куча; t>AC®—|11 груда яблок; 2) вся гора. хйтояма ЛЦ| большая толпа [народа]; АШ'&^ФА образовалась (собралась) толпа. хйтоясуми —передышка; —суру передохнуть; —сасэру дать передышку. хиттакуру 51-о/А < Ъ разг, вырвать, выхватить; отнять. хиттан -jgiftj' кн. 1) кончик кйсти (пера); 2) взмах кйсти (пера); мазок. хиттатэру [ -з Vr Т & уводйть. хйттёка О бот. кубёба, Piper Cubeba L.f.; 2) сушёный незрёлый плод кубёбы (применяется в фар- мацевтике) . хитти 1) взмах (мазок) кйсти; росчерк пера; 2) лит. эскйз. хитти-хайку t • л4 j' (амер, hitch-hike) турис- тическая поездка на попутных машинах без оплаты про- езда. 16*
хитгияку — 484 — хицу хиттияку верное лекарство (средство). хитто t 7 Ь (англ, hit) 1) попадание; —суру по- пасть; 2) успёх. хитто ift^ письменный отвёт; -—суру отвечать пись- менно. хитто ifEgg 1) кончик кйсти; 2) пёрвый (в списке); возглавляющий, глава; L Ъ LX о tz его ймя было пёрвым в списке. хиттоку -3%. обязательное чтёние; —но необходймый (о книге, журнале). хиттокусё кн. кнйга, которую непременно нужно прочесть [всем]; необходймая кнйга, необходй- мое пособие. хиттокуси журнал, который непремённо надо прочёсть [всем], необходймый журнал. хитто-мэродй t .J ь • У О А см. хитто-сонгу. хиттораэру ф-эйЛ-З раза, хватать кого-л. (аресто- вывать) . хиттб-сйкэн письменный экзамен. хитто-сонгу t у Ь • у > у (амер, hit song) модная пё- сенка. хиттэки —суру кн. быть равным; ... l<z Р5й2'9" 3 t ничто не может сравняться с чем-л.; нет равного кому-л.; L THci по числу члёнов Зти две партии равны мёж- ду собой; ^14 £ по твёрдо- сти ничто не может сравнйться с алмазом. хиттю кн. см. хируй. хиттю Йф кн. вёрное попадание. хиттю связ.: Я. S кн. критиковать, высту- пать с нападками (в печати). хиттюкай А'ФУг воен, поражаемое пространство. хитцукаму разг, хватать. хитцуку разг. 1) приставать, прилипать; 2) перен. сблйзиться с кем-л. хитцумэ | -□ Зд & волосы, уложенные на затылке уз- лом. хитцури Ф->-э h царапина, шрам [от ожога]. хитэй отрицание; —суру отрицать; йчПП К Ж & И его честность совершенно неоспо- рйма. хитэйкйсэн ^[--лЁШИг! судно нерегулярных рёйсов. хитэкйкоку невраждёбное (невоюющее, ней- тральное) государство. хитэнкб непоколебймость, упорство в своёй позйции; < А несгибаемый человёк. хитэи-кбсоку(-сюса) Ж Ж(4^2?) астигматйзм. хитэцу-киндзоку цветные металлы. хитэцу-якин цветная металлургия. хйтюнтя МЗфЖ (кит. сичуньча) сичунь (сорт кит. зелёного чая). хиун печальная судьба. хиун ^ф(7$)£К невезёнье; несчастье. хиун кн. гонймое вётром (мчащееся) облако. хиуо /Kfa молодь восточной форёли (длиной, не более 2-3 см, белая и почти прозрачная). хиурагакинин М'У^’ГА индоссатор, жират. хиути АтТ Ъ 1) высекание огня; 2) см. хиутииси. хиутиганэ APT 5 стальное огниво. хиути-дбгу АЙ%ЖД кремёнь и огнйво. хиутииси й(АЙ"?>)7Т кремёнь; высе- кать огонь (йскры). хиутиисидзю кремнёвое ружьё. хиуцури Af£ t) воспламенение; ... ААЭД Ь что-л. легко воспламеняется. хифу короткое верхнее кимоно (женское и дет- ское) . хифу фг# анат. кожа. хифубё ЮТй накожная болезнь. хифубёгаку мед. дерматология. хифубёгакуся дерматолог. хифу-бихакудзай крёмы для ухода за-кожей. хифука AW-Н дерматология (как предмет преподава- ния). хифукаи /А К дерматолог. хифукидакэ АЧХ^ФТ бамбуковая трубка для разду- вания огня. хифуку покрытие; обшйвка; облицовка. хифуку одёжда; обмундирование. хифукудзай й'ШН плательные и костюмные ткани, хифукуко воек. вещевой склад, хифуку-кюё воен, вещевое довольствие, хифукусё см. хифукуко. хифукусэн ф'ЗЙЙс изолированный провод (кабель). хифукухи расходы на обмундирование (на одёж- ду). хифукухин Жййпг! предмёты обмундирования (одёжды). хифун негодование, возмущёние; —суру него- довать, возмущаться. хифуэн мед. дерматйт. хихаку —суру укрываться (о судах). хихаку 1) см. касури; 2) иероглиф, напйсанный не сплошными линиями, а с пробёлами. хихакусё мёсто стоянки (судов). хихан JftTiJ крйтика; —-суру критиковать; судйть о чём-л.; —тэки критйческий; & 'И о я не в со- стойнии судйть об йтом. хиханрёку ЙЭДА критические способности. хиханся крйтик. / хихаси стр. горгулья. хихё крйтика; обзор; —суру критиковать; ре- цензйровать; дёлать обзор; —тэки критйческий; Jtnf't' '3(!НИ|О> АИ быть нйже вейкой крйтики. хихёган fttTTПК критйческое око. • хихего слова осуждёния, крйтика. хихёка крйтик; обозреватель. хихи ]£Л? кн. все и каждый; < т7#£/-> 1з / ) кн. все онй таковы. хихи S'*? связ.: S'*? идёт густой [снег]; льёт проливной [дождь]; обдетают массами (лепестки, листья). хихи )J[:(^)^ зоол. гамадрйл, Papio (Cynocephalus) hamadryas L. хихи-дзидзй(-оядзи) C-s* О(Йд^) презрит, старый козёл (о распутном старике). хихо ^ф[}: —суру пополнять, восполнйть. хихб кн. печальное (тяжёлое) извёстие. хихб кн. сокровище. хихб ЭДА(Ф;) секрётный способ (мётод); тайный рецепт. хихб см. фухоЖЙЪ хйхб кн. срочное извёстие. хихогококу завйсимое государство, протек- торат. хихогося 1) протеже; 2) лицо, находящееся под опекой, опекаемый. хихбдзин ^lAAA.’ -~но нёлегализйрованный. хихокэнбуцу застрахованная вещь, застра- хованное имущество. хихокэнся A сущ. застрахованный. хихон ЭДА 1) драгоцённая кнйга; 2) секрётная кнйга. хихбрицутэки Й У; ТРЭД незаконный, нелегальный. хихосёнин ftWriiEA лицо, за которое дано поручй- тельство. хихосб-дбро грунтовая (немощёная) дорога. хихэй кн. обеднёние; истощёние; —суру обед- нёть; истощаться (напр. о средствах). хицу 1) большой ,йщик с крышкой, деревянный сундук; 2) см. мэсибицу.
хицу — 485 — хиясу ...хицу после имени кйсти такого-то (о картине, рисунке). хицу острое горе; -—на печальный; тяжёлый; § & з. Z> душераздирающее (тяжелейшее) изве- стие. хицу кожная невралгйя. хицуби кн. необходймое оборудование; необхо- дймая принадлежность. хицубокусё /ТЬТ:Й' писчебумажный магазйн. хицубокуси перо, чернйла (букв, кисть, тушь) и бумага; пйсьменные принадлежности. хицуги [,]||ЭД кн. императорский престол; наследный принц. хицуги ® кн. гроб. хицудан разговор путём обмена запйсками. хицудзе йч'Дт к«. непременно; несомненно. хицудзи 1) овен, восьмой знак зодиака; й<©Й ист. «час овна» (время с часу до трёх часов дня; два часа дня); 2) юго-юго-запад (направление). хицудзи баран, овца; ^0-f- барашек, ягнёнок, овечка; _£©]£[ баранина. хицудзигоя овчарня, загон для овец. хицудзигуса >F(-YOX5 бот. кувшйнка, Nymphaea tetra- gona Georgi var. angusta Casp., siibvar. orientalis Casp. хицудзикаи пастух, пастушка. хицудзин связ.: сражаться пером; вестй борьбу (полемику)в печати. хицудзисару юго-запад (направление). хицудзэн —но обязательный, непременный; необ- ходимый; неизбежный; —тэкини непременно, неизбежно; несомненный факт. хицудзэнсэй дХ&Ж неизбежность. хицудзэцу Л кн. письмо и речь (букв, кисть и язык); *) Tkt ft I i Sli'ftl’1 ни пером описать, ни словами сказать; не поддаётся никакому описанию, хицудзюхин М’й предмет первой необходймости. хицуё £'^(ffl) необходимость, надобность; —на необходимый, нужный; —но най ненужный, ненадоб- ный, лйшний; ...суру —га ару необходимо, нужно сдё- лать что-л.; gj КС- Т по мере необходймости; JCjfl £> tfC в сйлу необходймости, вынужденный необ- ходимостью; необходймость этого стала настоятельной; fit -tf 6А К PJ '2! мне обя- зательно нужно 5000 иён; £j, !.i ft 0 незачем спе- шить; С 0ijps М fifiP ДО-Т-& Т & <h 2> эта болезнь требует принятия немедленных мер; t. <h Т 3 эта авторучка нуждается в починке (тре- бует ремонта); ©/А 6 9 что вынудило его так поступить? хицуёдзе ййк в сйлу необходймости. хицуи ЗШ кн. 1) смысл напйсанного; 2) стиль, хицуки > разжигание, зажигание; С ©>fc это дёрево быстро (легко) загорается. хицуку ЯН&Ж’ < высыхать. хицукэ 1) поджог; —о суру совершать под- жог чего-л., поджигать что-л.; 2) поджигатель. хицукэяку перен. поджигатель, подстрекатель, хицумэй псевдонйм. хицумэцу —но. кн. обречённый (на гйбель]. хицунё гм. хине. хинунюрё с.-х. надой. хииурёку ^.)j кн. сйла кйсти (пера). хиэ ft? Я. 1) холод; ft? х. СА £4' ужасный холод; 2) связ.: ft? Л £3 6 возникнуть из-за простуды (о болезни). хиэ Й куриное просо, Panicum Criis-galli L. var. frumentaceum Trin. (сорная трава). хиэбиэ Л: —суру зйбнуть, мёрзнуть; —сйта холодный. хиэйритэки нерентабельный, беспрйбыльный. хиэйсэйтэки негигиенйчный, антисанитарный; нездоровый. хиэки кн. польза; --суру приносйть пользу (вы- году); Z> ф 6 быть очень полезным, приносйть большую пользу. ХИЭКИ см. хияку хиэкиру сильно озябнуть, замёрзнуть; % я весь промёрз. хиэкому ft?x.iAft 1) становйться всё холоднее; 2) промерзать, замерзать (о ком-л.). хиэн ]$.:£ воспаление селезёнки. хиэн кн. высокая крыша; отогнутый вверх кар- низ (напр. в буд. храме). хиэнсб дельфйниум однолетний, Delphinium Ajacis L. (декоративное травянистое растение). хиэру ft?;tS 1) становйться холоднее (прохладнее); остывать; 2) зябнуть, мёрзнуть. хиэсё ft? Л. ft: — дэ ару быть чувствйтельный к хо- лоду, легко зябнуть. хию бот. амарант непривлекательный, Amaranthiis inamoenus Willd. хию 1Ь[к переносное (фигуральное) выражение; ме- тафора; аллегория; —суру говорйть иносказательно; — тэки метафорйческий; иносказательный; аллегориче- ский. хиюгитэки недружественный. хия 1) см. о-хия; 2) холодное (о сакэ); S^ft? пить сакэ неподогрётым. хия зажигательная стрела; огнемёт. хияасэ ftzZF холодный пот. хияцзакэ ft?ffi холодное (неподогрётое) сакэ. хиякаси ft^^D 1) насмёшка; зубоскальство; 2) при- ценивание без намерения купйть. хиякасу ft?-^/)^T, Ж'ЖТ 1) насмехаться, дразнйть; зубоскалить; 2) прицёниваться (торговаться) без намё- рения купйть. хияку секретное средство (лекарство). хияку кн. ключ (напр. к решению вопроса). хияку уст. отставка, уход с работы; —но от- ставной. хияку 1) скачок; -—суру дёлать скачок; —тэки а) скачкообразный; б) стремйтсльный (о подъёме); стремительное развитие, взлёт; 2) перен. боль- шая активность; —суру развивать большую актйв- ность. хиякудай трамплйн. хиякукан судно в резерве. хиякэ НЙ'Н)’ загар; —суру загорать; --сйта заго- рёлый. хияма И Ш разг.: -но —о суру совершить подъём на (какую-л. гору) и спуск за одйн день. хиямидзу холодная вода; Ь ft?№zK & ^tlt: <1 9 ftSW/ipLft мне казалось, будто меня облили холодной водой; Ь ©ftf^/H 9 t ©fc’l до седых волос дожил, а ума не нажил. хиямуги холодная (остуженная) лапша. хиямэси холодный (остывший) рис. хиямэсигуи ft? 1) нахлёбник, иждивёнец; 2) уст. второй (третий и т. д.) сын. хиямэси-дзори грубые соломенные дзбри. хияри ft?-^-> b 1): —-то суру зябнуть, мёрзнуть; бА^3 h iLftM холодный вётер; 2): —то суру похолодёть [от страха]; Ъ tl Z> i !& X СА^ Ь i L /б я похо- лодёл от мысли, что мне попадёт. хиясикбхй Zp ft3 I/ п — t — холодный кофе со льдом. хиясимоно fty-'f’Ll’^ холодная еда. хйясинсу t -V -> > х (англ, hyacinth) гиацинт. хиясу ft? ft3'Г остужать; замораживать.
хиятои — 486 — хобу хиятои О подённая работа; 2) подёнщик, хияхия см. хияри. хия-хия t V • t -V (англ, hear, hear) слушайте, слушай- те!; браво!; правильно!; согласны! хия[я]ка ф%[1): —на прям, и перен. холод- ный; ледяной; человёк с каменным серд- цем; W.2 дружба охладела; 2); —на хладнокровный. хияякко холодное тофу с сбей. хо 1ЙЯ парус; Ш ё> поднимать паруса; М&ТбТ спускать паруса; ставить паруса; Й& Й < (®ir) убирать паруса; форсировать паруса; фЯФмдФЗ убавлять парусов, убирать паруса; подтягивать паруса гитовами; — Л/г'Ш парус, полный ветром; ©Ш о Т на всех парусах; ©ЙЗ&Т -> ir> Ь 2S;tfТ И 5 судно идёт под всеми парусами; боковая (задняя) шкато- рина (паруса). хо /й I) шаг; ускорять шагй; — /КЗ отступить на два шага [назад]; 3 направить свой стопы, направиться куда-л.; неуклонно продвигаться вперёд; 2) сокр. пехо- та. хо 1) колос; Йй^'ЖЗ заколоситься; 2) перен. остриё (копья); кончик (киста); гребень (волны); (щК/Ц^э^Т-З по глазам вйдно; дйФ?9^“Ж<" подхва- тить нить разговора. хо Ф муз. ми. хб $й 1) сообщение, известие; последние известия; ... £ ©^/К^ 3 сообщают, что...; .../ц£>©$3 Kcfctlif по сообщениям из (от)...; 6 получйть сообщение; ...©Ш^ЙЬТ в связи с сообщением...; 2) см. мукуи. хб ист. феод, лен. хб 1) направление; сторона; ^©ЙЧ^ налево; к востоку; С Ъ <£>Уз сюда, в нашу сторо- ну; 2) служебное слово, выделяет предшествующее сло- во, противопоставляя его другому, иногда подразумева- емому: JMJ; h Й©7J/К<£ И белое лучше чёрного; WofcXj/KJ: И лучше вернуться домой; ^©Й'Ф^ЙИ ТТ это именно моя ошибка; ® fi/SS? 3 75/: он из ленивых; ® П Апп©75^±=Г-75 японским языком (именно им) он хорошо владеет; ср. хб... Уз. хб # см. хбноки. хб Й; 1) закон, правило; сйла закона; й; законный, легальный; (JUClt'ftltz неза- конный, нелегальный; по закону, в свете закона; 2) учение, доктрйна; В; < (б^Х. 3) учйть, поучать; 3) сокр. буддизм; 4) способ; ЙФЙ; Я. & показать (научить) как дёлать что-л.; 5) обычный об- раз действия, прйнятый порядок; нелё- пый; Л &/к fi % И так не делают (не поступают); это нелёпо; 6) мат. делитель; 7) грам. наклонёние. хб ® пушка, орудие; артиллёрия; J&O^fn] наводка орудия; стрелять из пушки; вестй артилле- рийский огонь. хб бот. прицвётник; обёртка початка (кукурузы). хб кн.- 1) остриё меча; 2) меч; кинжал. хб щёки; ЬА краснощёкий; Z> покраснёть; надуть щёки; перен. на- дуться; $g©^ £>-?• э & обр. такой вкусный, что слюн- ки текут. хб ® птйца «хо» (кит. пын — мифологическая пти- ца с размахом крыльев в три тысячи ри). хб {i э межд. удивления или одобрения о!; так, так! хб... Уз квадратный (о мерах); -Уз И-f- v >> 40 квадратных миль. хоан поддержание порядка, охрана обществен- ного спокойствия; [государственная] безопасность. хоан ^УУ’. —суру кн. поместить в храм (для пок- лонения верующих). хоан Уз^ план, проёкт; Уз^. & 6 составлять план; А/ФФТ)'^ примёрный план. хоан Й;Ж законопроект; ?£^£ЙЖТЗ предста- вить законопроёкт [на рассуотрёние]; Й;^ £ 3 утвердйть законопроёкт. хоанбу отдёл государственной безопасности. хоанбэн №-!£# тех. предохранйтельный клапан. хоанка охранное отделёние. хоанкан 1) инспёктор корпуса охраны безо- пасности; 2) мор. старшина морской службы безопас- ности. хоанрин лесной заповёдник. хоантай охранные полицёйские войска. хоанте fti'A'Jf управлёние национальной безопасности. хоасидзуна М0Р- шкот. хбатэ ус/п. 1) забрало (шлема); 2) маска (фех- товальная) . хбба тэта для хорошей погоды. хббай ЯШ$5)Ж кн. товарищ, друг. хобаку арёст; —суру арестовывать; И$Ф1/£1-''СЧ'‘3 он всё ещё находится на свободе. хббакугэки артиллерййский обстрёл и бом- бардировка. хббару 1) набить полный рот; 2) попробо- вать, отвёдать; —• П ®НК-э й: £ » <5 Т £> р £ о 7- я не- множко попробовал и оказалось очень вкусно. хобасира W.&, (Й мачта; трёхмачтовый корабль. хобасиру Шзё 5 плыть под парусами. хббацу свержёние [тирана]. хоби... ЭДзйй в сложи, сл. дополнйтельный, вспомога- тельный; резёрвный, запасной. хобй # е*— (англ, hobby) хобби (любимое занятие помимо прямой специальности). хбби казённая часть орудия. * хбби награда; -но —то ейтэ в награду за что-л.; С 5 9 эту кнйгу я хочу дать вам в награду. хобо (££Э(ЙЗ) няня (в яслях); ЙЬЖВИФ^Й воспита- тельница дётского сада. хобо 1) почти [что]; 3 почтй ро- вёсники; 2) большей частью; в общем; /ЛЬработа в основном закончена. хббб Уз % [по]всюду, вездё; —кара отовсюду; Уз % искать вездё; Уз * ©Йд'С^^тй ItU t' <?• (5 о tz спрашивал во всех магазинах, цо нигдё нё было; КСА-б/К-э tz огонь (пожар) распространйлся по всём направлёниям. хобо кн. медовые соты. хббб кн. остриё пйки (меча); пика; перен. под- линный характер; способности; скрывать свой характер (свой способности). хббб ftfjgJU ихт. морской петух, Chelidonichthys китц Lesson et Garnot. хббоку ЙЛ7 пастьба, выпас; —суру пастй, держать на подножном корму. хббоку кн. 1) душйстая тушь; 2) эпист. Ваше письмо. хббокукэн ЙКЙ юр. право пастбища. хббокути пастбище. хобомуси зоол. рабочая пчела; рабочий мура- вей. хббонэ <['й' скулы; ®#©Zt®A скуластый человёк. хобу шагй; идтй горделивой поступью; 3 маршировать; перен. продви- гаться вперёд; iR £ (й Л. 3 прям, и перен. идтй в ногу; перен. дёйствовать согласованно.
хббун — 487 — хогосэй хббун научная статья, научное сообщёние. хббун японское письмо; —но написанный по- -япбнски, на японском языке; японский; родной (о японском- языке). хббун й;^ О текст закона; закон; буква закона; 2) юриспруденция и литература. хббунка —суру вносить в текст закона; уза- конивать. хббун-тайпу[райта] £ 4 •/[? 4 £ — ] пишущая ма- шинка на японском языке. хббуцумэн геом. параболоид. хббуцусэн геом. парабола; описать параболу; лететь по пара- боле. хббэй ЙЖ кн. посещение Америки, поездка в Аме- рику. хббэн уловка; средство, мера; —ни для того, чтобы как-нибудь извернуться; чтобы как-нибудь обой- тйсь; —временная мера; 5 ложь во спасение. хббэни ЯШ румйна; нарумйнить щёки, румяниться. хбва ЙЗЙ проповедь, поучение; произно- сйть проповедь, поучать. хбва хим. насыщенность; —суру быть насыщен- ным. ховайто *70 (англ, white) бёлый. ховайто-кара # 7 4 Ь • Л 7- (амер, white collar) служащие (букв, бёлые воротнички). ховайто-хаусу Ф 7 4 Ь • 7 я (амер. White House) см. хакуакан. ховаиэ 4; 7^ х (фр. foyer) фойё. хбга ЖЛП 1) подпйска (на пожертвование); —суру подписываться; 2) пожёртвование, взнос [по подписке]. хбга ЖЙ кн. поздравлёние. хбга прорастание; перен. ростки, зачатки; 6 (Й1Ж 5) давать росткй (почки); распускаться; перен. развиваться. хбга ЭДИ 1) японская живопись; 2) японский кино- фильм. хбга йШ кн. императорский экипаж. хбгай —на непомерный; несуразный, нелёпый; 7 & не говори глупостей; ДЙ- ко (баснословно) дорого. хбгаки вдЖЙЯ период прорастания; перен. зачаточ- ный период; —ни ару перен. быть в зачаточном состоя- нии. хбгаку Й'Я направлёние; -но —э, оТ по направлёнию к чему-л., в направлёнии чего-л.; Jjfy % £ потерйть ориентировку; за- блудиться; осматриваться; S ори- ентироваться; А5Ш Е Ъ $ ОЙ’Й'СТй* в какой сторо- нё пожар?; igSHiC. Ъ улица Гйндза отсюда в другом направлёнии; Ь ЙИ дом хорошо распланйрован, но неправильно поставлен фасадом. хбгаку ЭД Ж японская музыка. хбгаку юриспруденция, право. хбгакубу юридический факультёт. хбгакуси кандидат юридических наук. хбгакуся Й;^т& юрист, правовёд. хбгакутигаи ошибочное направлёние; непра- вильный курс. хоган (2^ кн. включёние, охват; —суру содержать в себё, включать, охватывать. хоган амбразура, бойница. хоган ЙА 1) см. хбдан 5^5^; 2) спорт, ядро. хбганнагэ ЙЗАЁШ" спорт, метание ядра; —суру метать ядро. хбганси JjggЙЕ миллиметровая бумага (для чертежей). хогарака Й1]й>: —на йсный, чистый; бодрый, весёлый; чистое нёбо; filj£>%A весёлый человёк; повеселеть, развеселиться. хбгатё ЖЙПФ.к подписной лист; ЖЙ1 & И Т собирать пожертвования с подписным листом. хбгё кн.: —суру скончаться (об императоре, императрице и наследнике). хбгё богатый улов. хбгёку драгоцённый камень; ?g3? & h 3 украшать драгоцёнными камнями. хбгёкудзайку ювелирные издёлия. хбгёкуири ЖЗ£А с драгоцённым камнем (напр. о кольце). хбгёкуруй драгоценные камни;. драгоцённости. хбге-янэ архит. пирамидальная крыша. хогигото &(Xj;)’n ист. славословие. хбгин пёние во весь голос; -—суру громко петь. хбгиси инженёр-артиллерйст. хогиута чет. величальная песня. хого защита, охрана; сохранение; покровитель- ство;’ —суру защищать, охранять; -—но най беззащит- ный; Ьпод защитой...; оказывать покровйтельство кому-чему-л.; защищать кого- -что-л.; Ъ находиться под чьей -л. защитой; пользоваться покровительством (поддержкой) кого-л. хого ЙЙ((Й) см. хогу. хого грам. дополнёние. хого буд. проповедь, поучение. хого ЭД|§ 1) родной язык; 2) японский язык. хбгб Й'п 1) соединёние, смешёние; —суру смёши- ваться; 2) объятие; —суру обнимать[ся]. хбгб й;^ буд. 1) имя, получаемое при принйтии обёта; 2) посмёртное имя. хбгб Й"и мед. наложёние шва; -—суру накладывать шов, зашивать. хогоадзукари h эк. приём (банками) на хра- нение цённых бумаг и другйх цённостей. хого-ббэки Ий'й эк. протекционистская внешняя торговля. хого-ббэкйеюги эк. протекционизм. хбгббуцу Й'&’Й 1) составное вещество; смесь; 2) со- ставная часть, элемёнт, компонент. хбгбго Йм'ии лингв, инкорпорирующий язык. хогодзэй протекционистские пошлины. хого-иин член комитёта оказания помощи беднёйшему населению. хого-кандзэй протекционйстские (защитные) [таможенные] тарифы. хого-кансацу надзор, инспёкция. хого-кансацу юр. освобождение на поруки. хого-кансе-сэйдо оградйтельная (покро- вительственная) систёма. хогокин субсидия. хогококу протекторат (государство). хого-кэнсоку арест с цёлью защиты; —суру подвёргнуть арёсту с цёлью охранёния. хогонэгаи <,•» прошёние о защите. хогорэру развязываться, распускаться; распу- тываться; обтрёпываться (о крае). хогосёку защйтный цвет, защйтная окраска; имёющий защйтную окраску. хогоси юр. представйтель опекунского совета. хогосб предохранйтельный слой. хого-ебти защйтное устройство. хогосу развязывать; откреплять, отвйзывать; распарывать; расшивать (книгу); распускать (волосы); распутывать (напр. узел). хогосэй протекторат (система).
хогося — 488 — ходзин хогося опекун. хоготё (КЙЖ птицы, находящиеся под охраной. хогу 5(Й(1Ф) ненужная (использованная) бумага; маку- латура; -—ни нару обр. превратиться в клочок бу- маги, стать недействительным; —ни суру бросить в корзину; обр. превратить что-л. в клочок бумаги; А/ такая расписка нечто иное как клочок бумаги; Щ то, что он обещал, он непременно выполнял. хбгу 5сЗД артиллерийские принадлежности. хогуирэ Sn&Atl корзинка для [ненужной] бумаги. хогукаго сл. хогуирэ. хогурэру f^tlS см. хогорэру. хогусу см. хогосу. хогутибако АПШ уст. трутница (металлическая короб- ка с куском трута, стали и кремнем для высекания огня). хбгэ ЙТ буд. отречение от мйра. хогэй китобойный промысел. хогэй кн. почётная (пышная) встреча; —суру встре- чать с почётом. хогэйгё см. хогэй. хбгэймон йдЭР'] почётная арка (для встречи гостей). хогэйсэн китобойное судно, китобоец. хогэйхб fiW,® гарпунная пушка. хбгэки наступление с целью охвата (окружения). хбгэки артиллерийский обстрёл; —суру вестй артиллерийский обстрёл; —сарэру, 3 под- вергаться артиллерййскому обстрёлу. хбгэн безотвётственное заявлёние; неосторожные (необдуманные) слова; —-суру безотвётственно заявлять; говорйть необдуманно; бросать слова на вётер; прого- ворйться. хбгэн диалект; —тэки диалектальный. хбгэн й-йй источники права. хбгэн Й<ИЯ хбгэн 1) следующее после самого высшего (см. хбин ЙхР|1) звание буддийского священнослужителя; 2) уст. почётное звание, дававшееся выдающимся врачам, художникам и т. п. хогэта мор. рей, рея; iRffj&"Ф% брасопить рёи; 3 приводйть рёи в исходное положёние. хогэта скулы. хода кн. см. дахо. хбдай форт, батарёя (стационарная). ...хбдай йЙ суф.: L как угодно, как хо- чется; о говорйть всё, что взбре- дёт на ум; есть сколько угодно; $15 Ь Й® 15-э Т И 6 он беспрекословно во всём слушает жену. хбдай-кансю комендант форта. хбдайтё ййй командир форта. хбдан безотвётственное заявлёние; пустая бол- товнй. хбдан см. хбва ?Т; l?i. хбдан [орудййный] снарйд; град сна- рядов; засыпать протйвника сна- рядами. хбданкон след от снаряда, воронка. хбданмаку воен, огневая завёса. хбдан-сягэки артиллерийский огонь (обётрёл). хбдантай пулемётная лёнта. ходасарэру $ tl 6 быть [горячо] привязанным к ко- му-л.; быть переполненным (каким-л. чувством); ...ОД$[ $ tl Ъ быть покорённым чьей-л. любёзностью; -f- £ Ш р $ tlf будучи привязан любовью к ребёнку. ходаси |f L путы для стреноживания лошадёй; прям, и перен. узы; 5£T-CD|f U брёмя семьй. ходасу If'l’ опутывать; связывать узами. ходаяу дПХ’ см. ходзэй iififte. хбдза платформа (мёсто) для орудия. хбдзай $[ 1) приготовление лекарства; 2) лекарство [по рецёпту] (не готовое). хбдзакб орудййный (миномётный) окоп. ходзаку прост. 1) говорйть, болтать; 2) ворчать. хбдзаси $gfi] С солёные высушенные иваси, нанйзан- ные на палочку. ходзё 1) помощь, поддёржка; —суру оказывать помощь (поддёржку); ftfjlib <'' рассчйтывать (надёяться) на помощь; 2) см. ходзёкин; 3) дополнёние, пополнёние; —[но] дополнительный; вспомогательный; запасной. ходзё назначёние (на новую должность); производ- ство (в следующее звание). ходзё pnjig огород. ходзё fifing полицёйская верёвка, верёвка для связы- вания пойманного преступника. ходзё 1) поддёржка; —суру поддёрживать, помо- гать; 2) пособничество и укрывательство; —суру укрывать; покрывать. ходзё й'Р. выпускание на волю (птиц и животных); —СУРУ выпускать на волю. ходзё 1) квадратный дзё (9,09 кв.м); 2) кёлья; 3) отшёлышк. ходзё буд. священное мёсто; храм. ходзё литографйческое издание образцов письма дрёвних каллиграфов. ходзё кн. оплот закона (вёры); обр. буддйзм. ходзе тетрадь с прописью. ходзё Tj-'Гм КН. СМ. ХОСИ 7з Л>- ходзё почётная грамота. ходзё кн. см. хбсаку ходзё плодородие; —на плодородный. ходзёгун Й1ИЛ'Ф’ вспомогательные войска. ходзёин помощник,, ассистент. ходзё-ису откидное мёсто, приставной стул (в театре и т. п.). ходзё-кахэй размённая монёта. ходзёкин Kilted пособие, субсйдия; дотация; ЖТ выдать субсидию. ходзёсан ЭДВДф вытяжной парашйт. ходзёсэн ЭДШШ боевые дёйствия на вспомогательном направлёнии. ходзё-тайя £ 4 V запйсная покрышка (автома- шины). ходзёхо ЭДШЖ мор. лисель. хбдзёэ //<<[.:£• обряд выпускания на волю птиц [и жи- вотных] (15-го числа восьмого месяца по лунному календарю). ходзи кн. сохранёние; поддержание; —суру со- хранять; поддёрживать; удёрживать (напр. позиции). хбдзи j£(zH)$ кн.: -—суру преподносйть. ходзи Кд# кн.: —суру держать[ся]; сохраняться]; вынашивать. хбдзи буд. богослужение; поминальная (заупо- койная) служба; L'fcAOfcотслужйть зау- покойную службу. хбдзи ЙГр цапфа (орудия). хбдзи ygfif кн. [по]хвала, восхвалёние; хвалебные рёчи. хбдзи fl’//- 1) японская пйсьменность; 2) японские иеро- глифы. ходзикуридасу (515 <*И[Т прост, см. ходзикуру. ходзикурия S1 кн. пытлйвый человёк; дотошный человёк. ходзикуру -Tf & прост. 1) копать, раскапывать; ковы- рять (напр. в зубах, в носу); 2) раскапывать, допытываться; 6Н5 15 < *) Ж *9" выпытывать семейные секрёты. хбдзику-рэккай раскрытие (растрескивание) семенных коробочек. ходзин 7j[5|i воен. карёсТз |!f Z>(7]з < )стрбиться в карё; < нарушить карё. ходзин юр. юридическое лицо; —но принадле-
хбдзин — 489 — ходо жащий юридическому лицу; имеющий права юридичес- кого лица. хбдзин артиллерййские позиции. хбдзин ЭДА 1) соотечественник; 2) японец; У у ¥ уиФ ЭДА японцы в Бразилии.- хбдзиндзэй налог с юридических лиц. хбдзинкэн права юридического лица. хбдзин-сбсики ШАЙШ: —-ни суру легализировать па правах юридического лица. хбдзиро орнит. островная красноухая овсянка, Emberiza cioides ciopsis Bonaparte. хбдзирогамо ЯЙЙ орнит. гоголь обыкновенный, Висе- phala clangula clangula L. ходзиру см. ходзикуру; 5© A& li С о <£ < И прост, слушай хорошенько! ходзиру $ Б 3 1) воздавать, отплачивать; отплатить за добро; 2) сообщать, информировать; пре- дупреждать; Б 3 предупреждать о прибли- жающемся урагане. ходзиру 15 <5 подогревать; подсушивать; подрумяни- вать; чай, приготовленный из ходзитй. ходзиси эл. якорь. хбдзи-симбун ЭДА$Т Й газета на японском языке. ходзисэй физ. остаточный магнетизм. ходзися держатель, обладатель; спорт, обладатель рекорда. хбдзитя ходзитя (зелёный чай второго сорта; при приготовлении его засыпают в холодную воду и доводят до кипения). ходзо М стр. шип; замок с шипом; соединять на шипах. ходзо пуп[6к]; /пуповина; впервые в жйзни; & Й t? кусать [себе] локти (букв, кусать свой пупок), досадовать; 3 твёрдо решйться. ходзо кн. заготовка впрок; сохранение: —суру заготавливать впрок; консервйровать; сохранять. ходзо {ЗЙё: —суру 1) заключать в себе; 2) питать, ле- леять; 6 !/!'.& вынашиваемые в душе злые намерения. ходзоана стр. гнездо шипа. ходзоку кн. поддержание, сохранение (напр. ка- ких-л. порядков). ходзон {!£ А; 1) [сохранение; —суру сохранять, хранить; поддерживать в порядке; НШгАМЧА хорошо сохранившийся, находящийся в хорошем состоянии; & b LТЙНS Т «просим хранйть плотно закрытым»; 2) сохранность. ходзонкай общество по охране (напр. памят- ников старины, природы и т. п.). ходзонокогири пила для вйрезки шипов. ходзонсэй {V.iri’l’ с.-х. способность к сохранению, лёж- кость (напр. овощей). ходзонхи расходы по поддержанию в порйдке (по охране) чего-л. ходзонхб О способ хранения; 2) правила хране- ния. ходзооти’ Ф паданцы, падалица. ходзоцуги соединение на шипах. хбдзу А'[х| прост, связ. предел; —но най бесконечный; -ни —га най чему-л. конца[-края] нет; —га наку см. хбдзунаку. хбдзуки ЯШ 1) пузйрник, пёсья вйшня, «китайские фонарики», бот. физалис, Physalis alkekengi £.; 2) дет- ская свистулька из плода пузйрника. . хбдзукидзётин маленький красный бумаж- ный фонарик. хбдзунаку АЙА < бесконечно, нескончаемо; беспре- дельно. хбдзури b : —суру прижаться щекой к щекё. хбдзуру ЙХф'З см. ходзиру ходзуру АТЗ 1) преподносйть; 2) слёдовать чему-л.; тл/Ъ выполнять приказ; 3) служить; исполнйть служебные обйзанности (служйть) на государственной службе. хбдзуру фф-ф' %> уст. жаловать поместьем. хбдзуру grj-ф Z см. хогё tfjO (—суру). хбдзуэ Астр. скрепа, подпорка, распорка; оттйжка. хбдзуэ связ.: < подпереть щёку рукой. ходзэй кн. уклонение от уплаты налогов. ходзэй ком. отсрочка в уплате таможенных пош- лин. ходзэй-камоцу ком. товары, неочйщенные от пошлины; товары в таможне, подлежащие оплате пошли- ной. ходзэй-кбдзё ком. завод, имёющий право обработки товаров, неочйщенных от пошлины. ходзэй-сбко склад для хранения товаров, оставленных на таможне до уплаты пошлины. ходзэн цёлостность; -—суру сохранять цёлостность. ходзэнкай[ся] семейные компании (органи- зуются крупными монополиями для уменьшения суммы налогов и др. целей). ходзю пополнёние, дополнёние; комплектование; снабжёние; —суру пополнять; укомплектовывать; —[тэки] дополнйтельный; запасной, резёрвный; Ь заполнять вакансии. ходзю драгоцённый шар; <> т/ буд. чудёсный (волшёбный) шар (заострённый кверху шар с языками пламени над ним — магический символ исполнения желаний). ходзю взйтие винтовки на караул; $<£ФЭД отда- ние чёсти винтовкой. ходзю //<$$ распущенность; ф'фб вестй рас- пущенный образ жйзни; 5 удариться (пу- ститься) в распутство. ходзюин АЙ воен, пополнёние; лйчный состав службы пополнёния. хбдзюку 1) обйльный урожай; —суру давать бо- гатый урожай; 2): -—суру спеть, созревать. хсдзюн —на выдержанный (о вине, сакэ). хбдзюн —на обйльный, богатый. ходзютай запасные воинские части, резёрв; пополнёние. ходзюхин воен, резёрвные материалы. ходзюхэй Д солдаты службы пополнёния; пополне- ние. хбдзюцу Af'fr кн. 1) способ, мётод; 2) искусство, умёние; 3) магия, волшебство. хбдзюцу 1) искусство артиллерййской стрельбы; 2) артиллёрия (как наука). хбдзюцука артиллерйст. хбдзюцука артиллерййская боевая часть (на корабле). хбдзюцу-рэнсю ИйН;?? артиллерййские стрёльбы. ходо f4,-! 1. мёра, гранйцы (тк. в устойчивых выражениях); —га ару есть гранйцы (чему-л., в чём-л.); всему есть мёра; (С & Ъ можно шутйть, но в мёру; (_/ £> &ИК & %> можно быть невёждой, но не в такой стёпени; f;’ 4’ЙФ()Й СФ) переходйть гра- нйцы; заходйть слйшком далеко; соблюдать мёру; во всём нужно знать мёру; погов. всяк сверчок знай свой шесток; ^Пфф и см. ходоёй; 2. вспомогательная частица после обозначения количества, размера, расстояния, времени: (nJИ > и 5 сотнями; —Л )-] с мёсяц, около мёсяца; |1|Й с гору; АЕШ & имёть возможность купйть примёрно за сто иён; fcoyfiltj Ь t) вы вйдимо не знаете,
ходо — 490 — хоикудзё когда он вернётся; &tl(£’С И, -ftl)?g см. на своём месте по алфавиту; fg & 4г < см. ходонаку; 3. после- лог: а) настолько, такой, как; так же, как; < {14Г1'* в йтом году не так жарко, как в прошлом; Ё( I'1 & CD }14Г1’' нет ничего интересней, чем.... что-л.; б) настолько (так), что...; Ц !СНЛ.4гL-И так кра- сиво, что невозможно описать словами; б^А^ А'сЛ/г* читал книгу так долго, что устал; tltz я устал до смерти; 4 0ДрК <h О Л 4> 4f I » в йтом городке даже порядочного парка нет; £ 0 р Ж®Ж{14г® у менй нет никакого специаль- ного дела; в) в обороте речи чем..., тем...; fjЦ(I'ftr < чем дальше идтй, тем больше устаёшь; ®{!MtUl' Я -э tz чем дольше он на неё смотрел, тем больше она ему нравилась; |1| S Я < 4г чем выше поднимаешься, тем делается холоднее; 11’ф-СЛt чем скорее, тем лучше. ходо А-Ж шаг, поступь; ср. хоте лй|$. ходо АЖ тротуар; пешеходная дорожка. ходо W(iMj)4$ 1) наставление, руководство; управле- ние; —суру наставлйть, руководйть; Й^¥®(£tz 4> выполнить роль наставника (руководйтеля), руководйть; обращаться за руководством (за указани- ями); 2) помощь, забота, поддержка; -—-суру помогать кому-л., поддёрживать кого-л. ходо ШйЮЖ мостовая. ходо ист. феодальное поместье, лен. ходо /ш -_Ь обвал [в горах]. ходо $5± кн. территория странй, страна; родная земля. хбдб сообщёние, информация; —суру сообщать; оповещать; получать сообщёние; ...®$Ш (CJ; till* по сообщёнию... хбдб ист. пушечная бронза (90%> меди, 10% олова). ходоаи Spu® 1) умёренность; 2) [надлежащая] сте- пень. хбдббу ШЖЗД информационный отдел, информацион- ное бюро. хбдбдзин информационная группа; пресс-груп- па. ходоёй fg ДО 1) удобный, подходйщий; соотвётст- вующий, надлежащий; в удобное врёмя; своеврёменно; в благоприятный момёнт; pgj; на соотвётствующем расстойнии; fgj; < &> L 9 обра- щаться с кем-л. тактично; 2) умёренный, в мёру; соблюдать умёренность в едё; <> уклончивый отвёт. ходокимоно М распоротая одёжда, спорок; —о суру распарывать (одежду). ходокоси ЙЕ подайние, мйлостыня; —о суру по- давать мйлостыню; ЙЕи^^/.&^З подать дёньги, дать милостыню [деньгами]; просйть мйлостыню. ходокосу Й!1Т 1) выполнйть, проводйть, осуществлйть; дёлать; применйть; ЭДШсдёлать вьшшвку; 3?ЙЕТ поставить компрёсс; CDtlCD^'f поступай с людьмй так, как хочешь, чтобы с тобой поступали; 2) проявлйть, показывать; завоёвывать (до- верие); 3) подавать (как милостыню); оказывать (по- мощь, доверие и т. п.). ходоку ft# < развйзывать, распутывать; распускать; рас- парывать. ходоку чтёние, оглашёние (императорского рес- крипта); —суру читатьн оглашать. ходокэй шагомёр, педометр. ходокэру развйзываться; распускаться, ходонаку < спустй нёкоторое врёмя; вскоре. хбдбсэн ШЖШ репортёрская война, состязание в доставке информации (новостей). хбдб-сэнси репортёр, корреспондёнт. ходотикай поблйзости; поблизости. ходотбкаран[у] неподалёку, невдалекё. хбдбхан группа репортёров (корреспондёнтов). ходоходони умёренно; должным образом; пра- вильно; пристойно. ходохэтэ ИМ А немного спустй, чёрез нёкоторое врё- мя; нёсколько позже. хбдэн !э?Й 1) сокровищница; 2) храм, святйлище; 3) уст. прекрасный дворёц. хбдэн эл. разрйд; —суру разряжать[ся]. хбдэнкан эл. разрйдная трубка. хбдэнса эл. разрйдник. хбдэнси см. хбдэнса. хбдэнтб ЙЯШ эл. [газо]разрйдная лампа. ходэри АНЯ 0 см. хотэри. хоё (£18 сохранёние здоровья, забота о здоровье; —суру берёчь здоровье; поправлйться, отдыхать; ft’ ёхать для поправки здоровья; мо- цион; (£й0Ш$т курорт. хоё 1) включёние, охват; —суру включать, охватывать, обнимать; 2) понимание, терпймость; — -суру понимать, быть терпймым к кому-чему-л.; А&'Э?? А обладать терпймостью к людям. хоё ЙЙ объйтие; —суру обнимать; перен. [при-] соединйться. хое ЙЦ выпас, содержание на подножном корму. хоё уст. соколйная охота. хоё буд. см. хбдзи Й;Ж- хоё кн. осйная талия (о тонкой талии). хоёдзё см. хоёин. хбёдзе Й18Ш пастбище, вйгон. хоёин санаторий. хоёку ЙЖ кн. см. хоса. хбёку воен, охват фланга. хоёку кн. см. хиёку JBE4A- хбёку кн. крылья птйцы «хо» (см. хб Щ|); перен. крылья самолёта; самолёт; в самолёты летйт в строю. хбёрёку (я,?? А 1) вместймость; 2) широта взглйдов; терпймость; понимание людёй. ; хоёти ft- gflfj курорт. хои А А уст. 1) охотничье платье знатных людёй; 2) простое (повседнёвное) платье без гербов; 3) перен. простой люд; выйти из низов. хои АЖ 1) см. хонъи АЖ; 2): —най см. хоинай. хои дополнение, добавление,' приложение; —но дополнйтельный, добавочный; (ЙЖ&оЦб давать при- ложёние. хби окружёние, охват; осада; —суру окружать, охватывать, оцеплйть; осаждать; 3(Й? < ) сни- мать окружёние. хби Tjffi курс, направлёние; азимут; определйться по азимуту. хби см. хбэ хби кн. см. эна. хбигаку судёбная медицйна. хбигун -ЙЙЖ окружающие (осаждающие) войска. хбидзин 'ЭВВЙ кольцо окружёния; расположёние войск с цёлью окружёния. хбикаку азимут, склонёние; мор. румб. хбикакукэй уклономёр, деклинометр, декли- натор. хбикаку-сокутэйки углоизмерйтельные при- боры. хоику 1) см. xohio; 2): —суру вскармливать, растйть, воспйтывать; перен. создавать. хоику (£<: —суру воспйтывать, нйнчить. хоикудзё см. хоикуэн.
хоикуки — 491 хбкацу хоикуки инкубатор. хоикуэн детский сад; детские йсли. хбикэн TjfiZRS буссоль, угломерный круг. хоин f:f] 1) буд. аскет, отшельник; 2) хойн (а) высший духовный буд. сан; б) почётное звание, давав- шееся известным врачам, художникам и т. п.). хоин суд. хбин 5ЙД орудййный расчёт. хоинай АЖА® неохотный, нежеланный; АШ'&ИЯ1! tl разлука против воли; <{ t ] неохотно, понево- ле; сожалеть, горевать. хо-иппо ф — # шаг за шагом. хоиро печь для с^шки чайного листа; (У Ъ сушйть (чайный лист) в печй. хбиса Х7{и^ азимутальная погрешность. хби-сокутэйки JjЖавиационный пеленгатор. хбисэн воен, операция окружения, окружение (противника). хби-сютэн ХГФНЁД мор. главный румб (о направ- лении) . хби-тэккан воен, кольцо окружения, котёл, хбицу кн. см. хбдзю хока ^ф, (й 1): —но другой; ^Ф0% что-нибудь дру- гое; -?:0^ остальное; другйе, остальные; ^фТ^^И й>... дёло йменно в том, что...; ...КЗФ^С G (в конце предложения) не что иное, как...; не кто другой, как...; 4фКЯ(н](^<?> t) другйх вопросов нет?; есть ли ещё вопросы?; ^ф(С(н] & Т никакйх другйх дел у менй нет, больше мне нечего дёлать; Я 0^ 4* Ь S U j; 9 поговорйм о другом; 2): кроме (помймо) этого; исключая, за исключёнием; 0^ф кроме того; три человёка, не считая г-на К; S®:5Ф Ай 3 Ай* А С"» кроме тебй нё на кого положиться; С & 531 Ъ &И больше я ничего не знаю; % ill это едйнственный выход; АгЛ1 ® 5Ф А & 4*Й А «посторонним вход во- спрещён» (объявление); ...^ф{5#0 (в конце предложения после гл.) остаётся только... что-л. сделать; М < ®5Ф IVaI' остаётся только удивляться; 3) другое мёсто; ^ФА('С') ]гдё-нибудь] в другом мёсте; Зф4ЙЬАЬА а в другйх местах (ещё гдё-нибудь) вы искали?; Яй^Ь^АА посторонний человёк. хбка ЙТ О бросание, выбрасывание; 2) жонглйрование. хбка кн- громкое пёние; —суру громко петь, хбка ЙА поджог; —суру поджигать; ®АЖ(5Й( А А о А пожар явйлся результатом поджога; ЙА® 3(1 А юр. поджигатель. хбка конёц (окончание) занйтий; рбспуск с за- нйтий; ЙЛ1КХ: -»А занйтия (уроки) окончились. хбка Й-ЭД 1) юридические дисциплйны, юриспрудён- ция; 2) юридйческий факультёт; закончить юридйческий факультёт. хбка Й;Ж юр. законное платёжное срёдство. хбка £|А кн. сигнальный огонь. хбка ЙФЧ орудййный лафёт; йЗЗФЛгАЗ устанавли- вать орудие; снимать (орудие) с ла- фёта. хбка 5ЙА -орудййный огонь; 5ЙАS обру- шить огонь орудий; 5ЙА <5? 6) подвергнуться орудййному обстрёлу. хбка ячёйка (сотов). хбка ЭД Ж кн. родная страна, родина. хбка ЭДЙ 1) японская монёта, японские дёньги; ЭДЙ А о сдёлать пересчёт на японские дёньги; 2) япон- ские товары. хбкабури ®й(Й) ' —суру обвйзывать голову по- лотёнцем (закрывая щёки); перен. а) пренебрегать предо- стережёнием; б) притворйться незнающим (непонимаю- щим). хбкабурисюги I) связ.: — дэ ару всегда при- кйдываться непонимающим. хокагэ парус (на горизонте]. хокагэ A>;t> отблески пламени; свет лампы и т. п. хокагэ ПЙ кн. мерцание свёта. хокаи ^ф®, судкй для обёда. хбкай 1) развал; распад; 2) воен, разгром (противника). хбкай 1) обвал; геол, размытие, деградация; —СУРУ обваливаться, обрушиваться; 2) см. хбкай хбкай ЙГЙ’- —суру кн. имёть, питать (напр. надежду). хбкай Й;^- 1) см. хоккай 2) см. кимагурэ. хбкай-ринки прост, зависть к чужйм успе- хам (гл. обр. о любовных похождениях). хбкайсэки XfMS мин. кальцйт, известковый шпат, хокаку захват (пленного, трофеев); —суру захва- тывать. хокаку геом. дополнйтельный угол. хокаку мор. каземат. хокакубуцу трофёи. хокакудака размёр добычи, добыча, хокаку-синкэнсё $=^>/Тг мор. призовой суд. хокакусэн захваченное судно. хокакуся захватйвший |в плен]. хокакэбунэ парусник, парусное с\'дно. хокакэру поднимать паруса; if]®А1ЮШ А 3 плыть с поднятыми парусами при попутном вётре. хбкамури 6 см. хбкабури. хокан принйтие на хранёние, хранёние; —суру принимать на хранёние, хранить. хокан ист. возврат (передача) верховной власти; ср. тайсэй-хбкан. хокан [дрогоцённая] корона, венёц. хокан [цённое] руководство; сокровищница, источ- ник (сведений и т. п.). хокан ^|й] шут, клоун, пайц; подха- лйм. хокан ЙЛ кн. освобождёние; —суру освобождать, отпускать на свободу. хокан Й'И судёйский чиновник; юрйст; воен, офицёр юстйции. хокан ЙЖ канонерка. хоканаран[у] ^ф&£>го не что иное, как...; не кто иной, как...; L J: 7 только потому, что просьба исходит от вас, я сдёлаю всё, что смогу. хоканбуцу вёщи, сданные на хранёние. хокангаэ перемёна мёста хранения. хокандзэй добавочный (подоходный] налог. хоканкин депозйт; дёньги сданные кому-л. на хранёние. хоканнин (!£f?A хранйтель, лицо, которому доверено управлёние имуществом. хоканрё плата за хранёние. хоканрин лес, пёреданный под надзор кому-л. хокансё MWftiE распйска в принйтии на хранёние; складское свидётельство. хокансё Ай 4? орден короны. хбкаси JfcTfiiJi см. хбкасб. хбкасб ЙТ(Ш жонглёр. хокасу Й(й)(Т]Т бросать, швырйть; выкидывать, хбкасэй йх^НА студёнт-юрйст. хбкахан ЙАЗИ юр. 1) поджог; 2) виновный в преступ- ном поджоге, поджигатель. хокахока (j ономат. тепло; —суру быть тёп- лым; согреваться; Л* (5 IStn V 6 ноги прийтно согре- ваются. хбкацу кн. охват; —-суру охватывать, включать; —тэкини включйтельно; в цёлом.
хбкацу-сёкэйнин — 492 — хбкода хокацу-сёкэйнин 'ditSjMff'iA юр. преемник (наслед- ник) всех прав. хбкацу-ханъи юр. сфера распространения со- глашения. хбкацу-хокэн-кэйяку эк. полис, покры- вающий страхование от огнй двух или нескольких объек- тов. хокё пешеходный мост. хоке [пополнёние и] усиление, подкрепление, укрепление; —суру [пополнить и] укреплять; ± Д □ >Т’ t>'С <£> 6 < оТ носки с укреплённой нейлоновой пяткой. хбкё кн. урожайность, [хороший или плохой] уро- жай. хбке >20 кн. пухлые щёки. хокё-секо юр. подтверждающие доказатель- ства (улики). хоки кн. сущ. пеший и конный; воен, пехота и кавалерия. хбки метла; веник; < мести метлой; такими, как он, хоть пруд пруди. . хбки драгоценность . хбки Й5С(Ш)^ отказ от чего-л.; воен, оставление (пози- ций); —суру отказываться от чего-л.; оставлять, по- кидать, бросать; воен, сдавать (позиции). хбки кн. дряхлость. хбки законы [и постановления]; законоположе- ние; выполнить все, необходимые по закону, формальности. хбки поэт, возраст (молодой женщины, девушки); $ {С-]-±;0ДЙ девушка семнадцати лет. хбки кн. восстание; -—суру восставать. хбки кн. основы государства. хбки обр. гигантский самолёт (ср. хб ВЦ). хбкибоси комета. хбкиги см. хбкигуса. хбкигун повстанческая армия. хбкигуса .$(^)1|£ кохия, летний кипарис, Kochia scopa- ria Schrad. (травянистое растение, образующее овальной формы кусты). хбки-какунинсе юр. документ о передаче права (имущества). хбкимэ следы метлы (напр. на песке). хбкин см. ходо ЙШ- хокинся (X'tW# бациллоноситель. хбкйтакэ булавник, Ramaria botrytis Rycken (гриб). хоккай JtW северное море. хоккай буд. 1) мир, вселённая; 2) действитель- ность. хоккё jttfH мор. 1) нордовая разность широт; 2) дрейф на сёвер. хоккё кн. сёверная гранйца. хоккёку jtS Северный полюс; —-[но] полйрный; арктический. хоккёку-кицунэ песёц, Alopex lagopus L. хоккёкукч см. хоккб хоккёкуку арктический район. хоккёкукэн сёверный полярный круг. хоккёку-бдан-хикб zJtW-iSisOfj трансарктический пе- релёт. хоккёкусэй Полйрная звезда. хоккёкутай сёверная полярная зона, Арктика. хокки предложёние, почин, инициатива; —суру предлагать, выдвигать проект; -но —.-дэ по предложё- нию (по инициативе, по почину) кого-л. ; ^ПиАй«^Ё (С (^6 это инициатйва г-на А. хоккигай ЗЬ'ЙгЯ см. убагай. хоккинин 5SSA инициатор, зачинатель, застрельщик. хоккининкай 5£fejA^x инициативная группа. хоккйся 52S# см. хоккинин. хоккб сёверное сияние. хоккб Jfcft: — но кн. идущий в сёверном направлении; —суру идтй (плыть) в сёверном направлении. хоккоку 1) сёверные провйнции (области в Япо- нии)-, 2) сёвер; сёверные страны. хоккокудзнн 4иГЯА северйнин. хокку 5B4TJ хокку (трёхстишие из строк в 5 7 5 сло- гов); ср. хайку. хокку Ф у b (англ. hook) крючок (одежды); # у 7 "б'ft] ЬЪ Ъ застегнуть на крючок. хоккэ ихт. тёрпуг однопёрый, ’морской ленок, Pleurogrammus azonus Jordan et Metz. хоккэ см. хоккэею. хоккэ Ф у tr — (англ, hockey) хоккёй; —о яру играть в хоккёй. хоккэ-сэнсю # у >т — У- хоккейст. хоккэею Хоккэею (одно из названий секты Нитирэн). хоко- 1) алебарда; перен. оружие; ...{C^tLT 7'£ [л] I? 3 обратйть своё оружие против кого-л.; сложить оружие; ЭД-5 (ЭД-э о) взяться за оружие; подняться с оружием в руках; Рр & $ Т \ Ж & ЭД 6 обр. оставить меч и взяться за перо; 2) см. хоко- даси. хокб Aft шаг; ходьба; —-суру ходйть [пешком]; Aftj6> ходйть с трудом; AftCDfiS&A^ потерять свободу движёния; AftT' § 6 мед. не трёбующий по- стёльного режйма. хбко кн. сокровищница; Aris’® °бр. кла- дезь знаний. хбкб кн. вой; рёв; рычание; —суру реветь; рычать, хбкб 1) служёние [государству], общественный долг; в нём плохо развито чувство общественного долга; 2) служба (б. ч'. у кого-л.), услужё- ние; —суру служйть; отдавать в услужёние (в ученики); }С ,41 6 (ft < ) поступить в услужёние (на работу); С L ft я оказал ему немало услуг в денежных делах; С, Зто пальто хорошо послужйло. хбкб Al til кн. скитания; —суру бродить, блуждать, скитаться. хбкб —суру исключать из учебного заведения; —сарэру, & 6 быть исключённым из учёбного заведёния. хбкб направление, сторона; перен. курс, цель; АО A'luJК в ту сторону, в том направлении; ^[д] Aft я. Z дать направлёние, указать курс; Jj |u]Alft Z> (ft'-э) выдержи- вать направлёние; АЙ A ISA ?> изменйть направлёние (курс). хокб Й Т сокр. артиллёрия и инженерные войска. хбкб ft! ГЛ дуло, дульное отвёрстие (орудия). хбкб портной. хбкб ft А кн. аромат, благоухание; — ару ароматный, благоухающий, душистый; испускать аромат, благоухать. хбкббан TjInJ® указатель направления. хбкб-бундокэй Af&JfrKtf шкала угломера (для изме- рения азимута). хбкббури связ.: служйть хо- рошо; *) й'ШИ служйть плохо, быть плохим слу- гой, хбкб-госа боковое отклонение. хбкбгути ААН-1 мёсто [работы], работа; АЙ-Т искать мёсто [.чтобы устроиться на работу]; A'oft подвернулась работа, нашлось мёсто; подыскать кому-л. хорошую работу. хбкода ХГЙЙЕ ав. руль направления; вертикальный руль.
хокодаси — 493 — хокэндзуки хокодаси iff. празднично разукрашенная колесница, хбкбдзай ароматическое вещество. хбкоку служение отечеству; —[но] патриотиче- ский. хбкоку доклад; отчёт; сообщёние; рапорт, доне- сение;—суру дёлать доклад (донесение); сообщать; <£ tUf... по сообщению авторитетных кру- гов...; подробности ещё не со- общались. хбкокусё доклад (письменный), отчёт, сообщё- ние; fti м Ш 3 подготовить доклад, составить отчёт. хбкоКусин ЙЙО дух патриотизма, дух служения ро- дине. хбкокуся докладчик. хбкокутб Ш г!>'О вымпел с донесением (сообщением), хбкокухё ком. рекламный вкладыш. хбкон кн. за последнее врёмя; в настоящее врёмя. хбкбнин ^£гА слуга; находящийся в услужении; А£й< держать прислугу. хбкбнин-кондзё подобострастная (холопская) натура, хокора .Й молельня, часовня. хокорака А см. хокорасигэ. хокорасигэ кн.: —ни горделйво; кичливо. хокорасий кн. гордый, горделивый. хокори пыль; подымается пыль; пыль стойт столбом; поднялась туча пыли; S 5 запылйться, покрыться пылью; А tz & < & -э tz дождь прибйл пыль. хокори t) гордость; -о —то суру гордйться чем-л.; Z задеть гордость; ШлКЭДТ Z> & Ь £ Е® положёние обязывает; ? у Ь бтот ученйк — гордость класса. хокоригао Ь Ж гордый вид; —дэ с гордым (победо- носным) вйдом. хокоридаракэ —но весь в пылй, совершён- но зыпылённый; —ни нару сплошь покрыться пылью, запылйться. хокориёкэ устройство, предохраняющее от пыли, хокориппой ifc1)пыльный. хокоритакэ ликопердбн, гриб-дождевйк, Lycoper- don gemmatum Fr. хокоробасу хокоробасэру распарывать (одежду); S улыбнуться уголками губ; Ш £ ЙЕ 3 расплыться в улыбке. хокороби £[.'(7 прорёха, распоровшееся мёсто; спустйв- шаяся петлй (напр. на чулке); Cj't порваться; распороться; S/3 образова- лась прорёха; спустйлась петля (напр. на чулке). хокоробиру ЙЕСД'З 1) распороться; порваться; 2) рас- цветать, распускаться (о цветах); начать распускаться; <3 слегка улыбаться. • хокору ,1$ /3 1) гордйться, быть гордым; гордйться успёхом; 2) быть заносчивым; й А скром- ный (не заносчивый) человёк. хокосаки i) остриё пйки; ... & [ц|!? £ выступить .(обратйть своё оружие) против кого-л.; 2) объёкт нападения; 3). перен. связ. убедйтелыюсть до- водов в споре; Жав О & М G it £ парйровать доводы противника в споре; £ ТЧ' его доводы неотразймы. хокосаки мёсто работы (по личному найму), дом хозйина; перен. хозяин; А АА А Ь < i> <5 быть уволенным с работы. хбкб-сидзики Jj указатель поворота (автома- шины) . хокбсин мед. стригущий лишай. хокб-ситтё мед. атаксйя (ног). хокбсэй —[но] мед. ползучий. хбкб-сэнхе указатель направления. хокбся пешеход. хокбся рама на колёсах [для обучёния детёй ходьбе]. хбкб-тантики [радиопеленгатор. хбкб-тэнкан 1) перемёна направлёнии; 2) из- менёние курса; —о суру изменйть курс, занять другую позйцию. хбкб-хётэйбуцу ориентир (предмет на местности). хбкбхэй технйческие войска (артиллерийские и инженерные). хбку Ф — £ уст. см. фоку. хокубу северная часть; —[но] северный. хокудзё JbA см. хокусин 4Ь51£- хокудзикёку северный магнйтный полюс. хокуё сёверные воды. хокуи сёверная широта; ЖЖ • ЖЙЖ РЧ+$£{£#> & Токио расположен на 35°45' сё- верной широты и 140° восточной долготы. хокуро Ж А родинка, родймое пятно; уда- лйть родинку. хокусин dtilt- кн. движёние на север; —суру двйгать- ся (идтй) на сёвер, продвигаться к сёверу. хокусин Jfcfjx кн. см. хоккёкусэй. хокусин-дзихэн ист. боксёрское восстание. хокусоэму самодовольно улыбаться (усме- хаться), ухмыляться. хокусэй JtW северо-запад; —[но] северо-западный. хокутан кн. сёверная оконечность, сёверная окра- ина. хокутё ист- Сёверная династия (в Японии 1331 — 1392гг.; в Китае 439—589гг.). хокути А П трут. хокутб 4ЬЖ северо-восток; —[но] сёверо-востбчный. хокуто[ситй]сэй Jt4[-t;]ffi астр. Большая Медвёдица. хокуфу 4ЬЖ кн. сёверный вётер. хокухоку (J < (3 < 1) бодро, вёсело, бойко; —суру радоваться, не чуять под собой ног от радости; —сйтэ вёсело; лик}'я; на вершйне блажёиства; 2): < ii < ЬТ 5 3:0 этот картофель рассыпчатый и очень вкусный. хокухокусэй сёверо-сёверо-запад. хокухокутб 4Ь.|ЬЖ сёверо-сёверо-востбк. хбкэй Ж Я? квадрат; —но квадратный. хбкэй-гакубу факультет права и экономики. хокэкё Садхарма Пундарика сутра (священная сутра секты Нитирэн). хокэн АЙ1 здравоохранёние; санитарйя, гигиёна; С. tl (ЗЖ1£О{ХЙ±ЖА;%И£Й'С&& Зто важный вопрос с точки зрёния народного здравоохранёния. хокэн $c|5£f 1) страхование; £f:[!$t 3 застрахо- вать; 'г’ЙЭДТ & заключйть договор о страховании; 6 расторгнуть договор о страховании; работать страховым агёнтом; 2) гарантия. хокэн кн. посвящёние (книги и т. п.); ~—суру посвящать; преподносйть. хокэн ?gjfr] [драго]цённый меч. хокэн ЭД/1- ист. феодалйзм; —тэки феодальный. хокэн <J-$l законное право. хокэнбуцу застрахованная вещь; застрахован- ное имущество. хокэнгайся страховая компания. хокэнгё страховое дёло. хокэндзё МуЙрЛ пункт здравоохранёния; санитарно- -гигиенйческая станция; диспансёр. хокэндзуки гарантия, ручательство; —но с гарантией, с ручательством; 0 BAirHi ЖЖ® 44 & tz' $ти часй имёют гарантию на три года.
хокэн-кайяку — 494 — хоммоно хокэн-кайяку эк. отказ от страхового полиса. хокэн-какаку стоимость страховки. хокэн-канъюин страховой агент. хокэн-кикан ££!$>$]Й] срок действия страхового дого- вора, хокэнкин страховая премия; sfe&S’JRS получйть большую страховую премию после пожара. хокэн-кингаку сумма страховки. хокэн-кэйяку договор о страховании. хокэн-кэйякуся эк. страхователь, держа- тель полиса. хокэнма «страховой дьйвол» (аферист, заклю- чающий мошеннические страховые договоры). хокэнре страховой взнос. хокэнрицу ОЙА ставка страховой премии. хокэнсё санитарное управление. хокэн-сёдакудзё ftigWSsU эк. ковернот. хокэн-сёкэн см. хокэн-сёсё. хокэн-сениндзё страховой сертификат. хокэн-сёсё страховой полис. хбкэн-сэйдо ЙЙШ15- феодальный строй, феодалйзм. хокэнся эк. страховщик. хокэн-тайику ЙША иГ оздоровительная (лечебная) физ- культура. хокэнфу медсестра. хокэнхэй воен, санитарный инструктор. хокэнцунаги эк. хеджирование. хокэнъи санитарный врач. хокэнъи страховой врач. хокэцу ftfiX пополнение; замена, подмена; —суру пополнять; замещать должность, подменять кого-л.; К. преподаватель К заменил в эти часы другого преподавателя. хокэцу ®(lflL мед. кровопускание. хокэцу-босю дополнительный набор (напр. учеников); --суру проводйть дополнйтельный набор. хокэцудзай средство от малокровия. хокэцу-нк>гаку поступление в учебное заведе- ние на вакантное мёсто. хокэцу-сэнкё дополнйтельные выборы. хокэцу-сэнсю ЙАйгА- спорт, запасной игрок. хокю пополнение; снабжение; —суру пополнить; снабжать; снабжение прекратйлось. хокю жалованье; денежное содержание; •ф 5 жить на жалованье. хбкюби 0 день выдачи жалованья (денежного со- держания). хбкюбукуро конвёрт, в котором выдаётся жало- ванье. хокюбэн тех. питающий клапан. хокюгакари ЭДНйШ воен, каптенармус. хокйжи транспортный самолёт. хокю-кимму воен, служба снабжения. хокюкин субсйдия. хокюрё норма снабжения. хокюро путь снабжения (напр. войск). хбкюрэй правила по установлению заработной платы. хокюсё И&)Й1(в1т) пункт (база) снабжения. хокюсё $Йи1® воен, склад снабжения. хбкю-сэйкацуся служащий [.живущий на жалованье]. хокюсэн воен, лйния снабжения. хокюсэн воен, плавучая база. хокюхин Шйпд предметы снабжения. хбман —на распущенный; безответственный; про- извольный; необдуманный заём; безответственная финансовая полйтика. хбман 1): —на полный, толстый; А Й-ft А А пышнотёлая красавица; 2): —на изобйлующий, богатый чем-л. хбман кн. насыщение, пресыщёние; —суру наёсться досыта (до отвала). хомарэчесть, слава; —то нару дёлать честь кому-л.; завоевать славу, получйть признание; t С L-Я. покрыть себй неувядаемой славой; А$> Z он — гордость всей страны. хомати Q £ £> прост, побочный заработок, халтура. хомати-сигото побочная работа. хбмацу кн. пёна; пузырй; § пёнистый; (tt мимолётная (скоротёчная) жизнь. хбмацугайся ком. дутая компания, дутое пред- прийтие. хбмацу-сёкаки пённый огнетушйтель. хомаэсэн Шл1Йа_парусное судно; “Afi8® Ши lift шхуна (двухмачтовая); Affi® ШАЙА барк (трехмачтовый). хомба АШ 1) Центр; мёсто производства; лучшее мёсто (для произрастания, разведения чего-л.); 2) бирж. см. дзэм- ба. хомба кн. мчащаяся лошадь; обр. поспёшность, опромётчивость. хомбако А® кнйжный шкаф; стеллаж; этажёрка [для книг]. хомбамоно АШ% подлинная вещь (о продукции, кото- рой славится какой-л. район, в отличие от её подделки). хомбан А3£ основной момёнт (в фильме, радиопередаче); главное (в съёмке, записи звука). хомбара АЖ связ.: законнорождённый ребё- нок, ребёнок от законной жены; ант. мэкакэбара. хомбасё АШ1Л 1) очередной матч борьбы сумо; спортйв- ный сезон борьбы сумо; 2) см. хомба АШ 1. хомбирбдо At'o-E см. хонтэн А А- хомббгёсэн АК/^^ главная лйния обороны. хомбу Ам|5 штаб; главное управлёние. хомбун АУ)- долг, назначёние; выполнить свой долг (свою роль); АУЭ’&ЙЗ манкйровать свойми обйзанностями; ЛА С t &Т Ъ> ©АЯ"Т не пристало студёнту заниматься такйм дёлом. хомбун А1$С [основной] текст; сам текст. хомбури АР$ ft сйльный дождь; «к ©«к АЙ ft К А-эА дождь разошёлся во всю. хомбутай A St? см. хонбутай. хбмё /А'й буд. 1) монашеское ймя (принимаемое при постриге); 2) посмёртное ймя. хомма АД диал. см. хонтб A^ft- хоммару АЛ. ист. основные укреплёния крёпости; ци- тадёль. хоммасэй-хайкэккаку мед. милиарный ту- беркулёз; скоротёчная чахотка. хоммацу АА кн. корень и вершйна; начало и конёц; главное и второстепённое; |?Е11еЙ®АА относйтельная важ- ность вопроса; главное и второстепённое в вопросе; АА& 2.“2>(ШШ1Т6) из-за дерёвьев не вйдеть лёса; принимать слёдствие за причйну. хоммё А^5 настойщее ймя; —дэ под свойм настойщим йменем. хоммё Ано см. хоммэй Адп • хоммо АН 1) давнйшнее желание, завётная мечта; АН достйчь желаемого; 2) удовлетворёние; — дэ ару быть удовлетворённым; 11 С Н А АН А С §4"»£ Т я вполнё удовлетворён. хоммон А1Й1 см. хомбун A3t- хоммоно А% О настойщая (подлинная, неподдёльная) вещь; —но настойщий, неподдельный; A^J^o< ft -It поддёлывать так, что не отличйшь от настойщего; А натуральный жёмчуг; С. ©jg’/ШЖ 6 T'A^J©«к р А 4ти искусственные цветы — как живые; 2) подлинное
хоммото — 495 — хон мастерство, искусство; &®Д® он поёт как профессиональный артист. хоммото Ате 1) происхождение, источник, начало; 2) создатель; производитель.- хомму АЙ? 1) долг, обязанность; 2) основное (постоян- ное) занятие; постоянная работа. хоммуси АЖ СМ. СИМИ ЙШ- хоммусуби А^А мор. рифовый узел. хоммэй кн. 1) беготня, хлопоты; ^‘aultygiiZ устать от хлопот, измотаться; забегаться; 2) исполнение пове- ления. хоммэй А вп О год рождения по знакам зодиака; 2) спорт. предполагаемый победитель. хоммэй Ag см. хомме A'g- хомо # г- 1) (лат. homo) человёк; 2) см. хомодзинайдзу. хбмб узы закона; s 3 попасть в руки правосудия; is О) -fail 3 6) избежать правосудия (законной кары). хомо-гюню гомогенизйрованное молоко. хомодзинайдзу f -4 X (от англ, homogenizing) го- могенизация (предварительная обработка молока перед стерилизацией). хомомэн ФЯАЙЙ парусина. хомон юр. дополнительный допрос. хбмон буддийский катехйзис. хомон буд. буддййское учение, буддйзм. хбмон 1) амбразура, бойнйца; 2) орудие, пушка; —все орудия одновременно открыли огонь. хбмон посещение, визйт; —суру посещать, наве- щать; и § •оОйЙИ визйт вежливости; Н№г] I? 6 отправляться с визйтом; 26[н]&3£1?3 принимать посе- тителя. хбмонги парадное (выходное) платье, выходной костюм. хбмондан встреча, беседа, интервью. хбмон-кидзи afifiSJCV интервью (опубликованное). хбмон-кйся интервьюер. хбмонкяку айfu] см. хбмонся. хбмонсаки айРчЗЯЗ место визйта; —дэ при посещении, в гостях. хбмонся МЙГи]^ посетйтель, визитёр; айИ^К^ТЗ встретиться с посетйтелем, принйть посетйтеля; ай'[Ц]# отказаться принять посетйтеля (гостя). хбмон-хикб воздушный визйт доброй воли. хбмоцу драгоценность. хбмоцудэн сокровищница; музей. хомпан A3Q главный преступник. хомпо АЙ кн. см. хонтэн AJE- 1 хомпб —на необузданный, своевольный; безудерж- ный; сумасбродный; распущенный. хомпб Ай* основной оклад. хомпб АЙ кн. данная страна; наша страна. хомпу АА законный муж. хомпуку А® кн. полное выздоровление. хбму 1) судебные (юрндйческие) дела; юридйческая служба (вармии); 2)буд. храмовые дела. хбму Ф —Д I (англ, home) 1) [родной] дом; ~]но] оте- чественного производства; 2) дом (как общественное учреж- дение); тйДФ — Д Дом моряка. хбму Ф — Д II (сокр. от англ, platform) перрон, плат- форма; подойтй к платформе (о поезде); Ф — д Зотойтй от перрона. хомубэки похвальный, достойный одобрения. хбму-гураундо -Ф — Д • У у > К (англ, home ground) 1) спорт, своё поле; Ф — Д • У у 9 > 4 — Д хозй- ева поля; 2) родина; родной дом. хбму-дайдзин ?£Й?АЕ5 министр юстиции. хбму-дорэсу Ф — Д • К и т. домашнее платье. хбму-иинкай ЖЙ?^?й.з£ постойнная юридйческая комйс- сия (яп. парламента). хбмукёку &Й?/ш администратйвно-юридйческое управле- ние (местный орган яп. министерства юстиции). хбму-мэдо Ф — Д • 7 — К: —но отечественного производ- ства. хбму-помпу А — Д • d? > У электронасос (для домашних надобностей]. хомура кн. пламя; ср. хонб; •> /® обр. пылать негодованием. хбмуру А 6 хоронйть; обр. положйть под сукно; предать забвению, забыть; (ft |ft] А Ь il i> быть всеми забытым; % 0 Wf- А 9 А Д А t, ii А дело было замято; $ Ц Д:£ (Й (С A tl Т U А ов общественном смысле о.ч конче- ный человёк. хбму-руму А —Д • )\г — Д (амер, homeroom) связ.: -Ф — д . jv — д наставник, воспитатель. хбмусё министерство юстйции. хбму-сикку 4-» — Д • '> -у V (англ, homesick) тоска по родине, ностальгйя; -Ф — Д • -> у 9 (С й> S. 6 заболёть тос- кой порбдине. хомусиро 1ЙЙ циновка, которая используется вмёсто паруса. хбму-супан Ф —Д -ха® (англ, homespun) 1) домо- тканый, грубый (о ткани); 2) домотканая матёрия. хбму-суторэтти Ф — Д • 7 Ь V у (англ, homestretch) спорт, финишная прямая; обр. последний этап в работе. хомэагэру S см. хомэтатэру. хомэаи ЙЙд1*’1 взаймные похвалы. хбмэй yjg 1) доброе ймя, хорошая репутация; ?jg & -ТШСУЛА завоевать доброе ймя, оставить добрую па- мять; 2) вежл. ваше ймя; ^l^fg о "С И £ L it я много слышал о вас. хбмэйроку 7jg£jt кн. спйсок гостёй (приглашённых). хомэкотоба похвала, хвалебные рёчи. хбмэн —-суру освобождать, выпускать, отпус- кать. хбмэн ТэДц 1) сторона, направлёние; воен, направлёние (оперативное); фронт; ASf0#йц К по направлёнию к Уэно; 2) мёстность, район; 3) область, сфера; ...0#Ш[{С (> il Z> в области чего-л. замётен большой прогрёсс; у MtUi' с точки зрёния просве- щёния. хбмэнгун войска фронта; фронт. хбмэн-дзигё благотворйтельная работа па мес- тах. хбмэн-иин уст. член мёстной благотворйтсль- ной комйссии (до 1946 г.). хбмэн-кансацу районная инспёкция. хбмэнтай территориальная группа войск; ар- мёйский корпус (в войсках обороны). хомэопаей Ф У А — (англ, homeopathy) гомеопатия. хомэру ^(ggj)#> <5 хвалйть; одобрйть; illi^. 9 6 t С. 6 здесь нё за что хвалйть; 'tilliiii 6 lift it. Ati это вовсе не заслуга; это не дёлает чёсти кому-л.; никто не станет сер- дйться за похвалу; ср. хомубэки. хомэсоясу А А см. хомэтатэру. хомэтатаэру восхищаться; превозноейть; вос- певать. хомэтатэру расхваливать, восхвалить, пре- возноейть [до небес]. хомэтигиру У см. хомэтатэру. хон А 1) кнйга; А&ЖА(ЖША 6) выпускать кнйгу; А^^С-оТЖ^ выйти отдёльной кнйгой; А^ЬАЖТ опубликовать отдёльной кнйгой; — ]Щ®А^ t Й Z собрать материалы в отдельную кнйгу; A®[f3 заложйть в кнйгу. хон... А 1) этот, данный; текущий; АШ-Й данное со-
хон — 496 — хонкан глашёчие; А(Ф это дело, этот случай; текущий учебный год; 2) главный; основной; АА1^- основной бюджет. ...хон А счетный сиф. для предметов цилиндрической формы, напр. для карандашей, пальцев, труб; ц" —Д/“А- две бутылки пйва. хбнан ££$£ буд. религиозные гонения. хонбутай АЯА? основная сцена., хонгакумон А^РЧ книжные знания. хонган АЙЗ 1) давнишнее желание, заветная мечта; АЙП ЪаТ.ХЪ возыметь желание; АЕЙА^ЙИТ £ осуществить мечту (заветное желание); 2) буд. велйкий обёт Будды (спасти всех людей, санскр. Purva-pravidhna). хонгандзиха AKSAi'fc буд. секта Хонгандзи. хонганрёку АЙДЛ спас.йтельная сйла (Будды). хонгё А>й основное занятие, основная профессия; ...А' АЖ’С'&'Ь', ...&АЗВ<Ь L "С Iл %> имёть в качестве основно- го занйтия чтс-л.; посвятйть себй целиком чему-л. хонги АЖ ист. «основные анналы» (часть в исторических хрониках, посвящённая описанию деяний императора). хонги Ай' 1) подлинное значение; йстинный смысл; 2) главное значение, главный смысл. хонгимари А?£(Ж)'г£ Ь окончательное решёние; —ни нару быть окончательно решённым. хонгб A^j кн. этот (данный) номер (журнала и т. п.). хонгоку AER 1) родная страна, родина; АЙ^-^ЛТ Ъ репатрийровать; 2) ист. метрополия по отношению к колониям. хонгоку-тайкё ASiSA экспатриация; изгнание, вы- сылка (из родины). хонгокухб АМ?£ законы родной страньт. хонгоси А®: --ни нару браться всерьёз (по-настойщему); -—ни наттэ всерьёз; Afe^Aft^» браться как следует, прилагать все усйлия; АЯ$ &AftT с полной серьёз- ностью, не жалея сил; А® ЙА Ай* 6 взяться изо всёх сил. хонгуми АЖ полигр. вёрстка. хонгун АЖ О основные сйлы (армии); 2) наши войска. хонгэй Ай основная работа; профессия. хонгэн А^ кн. 1) источник, происхождение; 2) прйнцип. хонгэцу АЛ этот (текущий) месяц. хонгяба А4* + (от англ, gaberdine) чистошерстяной габардин. хондавара саргассы, Sargassum enerve (fulvellum) C. Agardh. (бурая водоросль). хондай АК плата за кнйги. хондай Аг? подставка для книг, пюпитр. хондай АЙ главный вопрос, основная тёма; АЙЙ1^Йо Т возвратйсь к основной тёме; АЙП^НФЗ перейти к основному вопросу. хондана А'ЙЧ книжный шкаф, кнйжная полка, стеллаж. хондати А^Г> обычный раскрой (одежды). хондзан Alh 1) буд. главный храм (секты); перен. штаб-квартйра, центр; 2) этот храм. хондзё АА£ ист. 1) основная часть замка (крёпости), цитадель; 2) данный замок. хондзё А А кн. данная статьй, данный раздёл (параграф). хондзи Ао2 иероглифы (ант. кана fe'^T)- хондзин АРФ ист. 1) ставка командующего, главная ставка; 2) гостиница для «благородных» (на почтовых станциях в период Токугава). хондзинти А№№ основные (главные) позйции. хондзи-суйдзяку AithlR$i буд. явление будды (бодисат- вы) в образе синтойстского божества (основной принцип учения, стремившегося объединить буддизм и синтоизм). хондзицу А ЕЗ кн. сего числа, сегодня. хондзб АЖ травы (гл. обр. лекарственные); АЖ&^Ж А Ъ собирать травы. хондзбгаку АЖ^ ист. наука о [лекарственных] травах. хондзон АЭД- 1) буд. божество, в честь которого выстроен храм, главная святыня храма; С ФГуФА^ШИь'Ж Й1АА’ этот храм посвящён Амида-Нёрай; 2) кумйр, объёкт поклонёния; А^ t ЬТАЖА) Ъ дёлать свойм йдолом кого-л.; 3) кн. он сам, лицо (о котором идёт речь); ЙА$&—li'-iJIC^fr- Б АФ сам он ничего не подозре- вает. хондзбсё АЖ?1 травник (книга). хондзуки АЙЕ: —но любящий кнйги; A#f® А книголюб, любитель книг, библиофил. хондзури AW Ь печать тиража. хондзэн А$ кн.: —но данный от природы, природный, естёственный; настоящий; подлинный; А^Ф^? подлин- ное лицо, подлинный характер; А^ФМ:. филос. йстинная природа человёка, природные качества. хондзэн А1)§ главные блюда (в парадном яп. обеде). хондзэн кн. вдруг, внезапно, неожйданно; Й ЗАФИм & неожйданно раскаяться и на- чать новую жизнь. хондо А А основная территория страны; после названия страны собственно (такая-то страна). хондо АА главное здание храма. хондо Ад1‘ большая дорога, большак; главный путь. хондоко А А см. токонома. хондбри Ай! Ь главная улица. хондосан А±Й?: — но присущий данной странё, имёющий- ся (водящийся, произрастающий) в данной странё. хондэн А®! синт. главный храм. хбнё Ж/А мочеиспускание; —суру мочйться. хонин ftljfE назначёние на вакантную должность. хбнин предоставлёние полной свободы; —суру дать (делу) идтй свойм чередом; предоставить самому себё; оставить на произвол судьбы; развязать кому-л. руки, выдать карт-бланш. хбнинсюги ЙНГА.Й прйнцип невмешательства, предо- ставлёние самому себё; L Т й А я придёрживаюсь той точки зрёния, что дёти должны быть предоставлены сами себё. хбнити g/j Н кн. посещёние Японии. хбнити-кбэн ДйНАЙ гастроли в Японии. хонка А А 1) поэзия «вака», классйческая японская поэзия (в отличие, напр. от «хайкай»); 2) стихотворёние- -оригинал (при переводе или подражании). хонка АЯ- 1) основной курс (учебного заведения); 2) основной род войск; данный род войск. хонкава АА натуральная (настоящая) кожа. хонкадори AAffZ Ь подражание какому-либо стихо- творёнию; стихотворение на мотйв какого-либо другого стихотворения (один из приёмов яп. классической поэзии). хонкай At^i кн. завётное желание. хонкайги Ах?>-Л И пленарное заседание; общее собра- ние; 2) данное заседание (собрание). хонкайдб AfliiiS магистраль, главная дорога. хонкайин А АП постоянный (полноправный) член, хонкаку At?[J ист. крепостная ограда. хонкаку А^Ег должная форма; подлинные качества; наличие подлинных качеств; ...К[фДТ 6 Фй'АЕйТ'й 6 настоящее назначёние чего-л.; применить для чего-л.; —тэки а) основной,' [самый] главный; б) настойщий; серьёзный; правильный; ~тэкини а) в основном; б) по- -настоящему; всерьёз; доподлинно; АГбЕЛ ® А К А-э Г: наступйло настоящее лёто. хонкакусэн А^Ш настоящая войнА хонкан А ГТ кн. 1) постой иное (основное) мёсто работы; -нештатный; АГ? {Cft-tf £>ft & получйть постойнное назначёние; 2) я (чиновник о себе; офицер при обращении к подчинённым); 3) данный чиновник; данный офицёр. хонкан АГ1? основная (магистральная) труба (водопро- вода и т. п.).
хонкан — 497 — хонрон хонкан Ж^ 1) ведущий (флагманский) корабль; 2) базовый корабль; 3) наш (данный) корабль. хонкан ЖЙ1 1) главный корпус, основное здание; 2) это (данное) здание. хонкё Ж® основная база; цитадель; главная опора (база); штаб. хонкёку Ж^ главное (центральное) управление; главная контора; центральная станция (телефонная). хонки ЖШ 1) настоящий (данный) аппарат (прибор и т. п.); 2) этот (данный) самолёт. хонки ЖА^ 1) серьёзность; —но серьёзный, с честными намерениями; -—дэ серьёзно, по-настоящему; —ни нару становйться серьёзным, браться всерьёз; —-ни наттэ всерьёз, по-настоящему; —-ни суру принимать всерьёз, не понимать шутки; — дэ най, быть нере- шительным, не проявлять энтузиазма; 2) рассудитель- ность, трезвый рассудок; —но здравый, здравомыслящий; в своём умё; —дэ в трезвом умё; ЖЖ® $ tz7? $> Z> I' быть не в своём умё. хонкин Ж^ О основной (первоначальный) капитал (без процентов); 2) чистое золото. хонкинко ЖгйдДП главный сейф; главное хранилище. хонкитигаи Ж Mil® I библиомания. хонкитигаи ЖМй£® II полное помешательство. хонко like прост.: играть в картйнки (детская игра). хонко ЖЙ 1) основное учёбное заведёние (в противо- положность филиалу); 2) данное учёбное заведёние, дан- ная школа. хонко Ж$5 эта (данная, настоящая) работа (статьй, кнйга, рукопись). хонкб[гэки] главный удар; наступлёние на главном направлёнии. хонкбдб Ж£ъЙ 1) главный ствол шахты; 2) главная мин- ная галерёя. хонкоку ИЙ] перепечатка; —суру перепечатывать. хонкокубуцу перепечатанная кнйга (статья и т. п.). хонкокусё ИЙ1® см. хонкокубуцу. хонкугун ЖФЖ- главные воённо-воздушные сйлы. хонкуимуси ЖД®ЭД кнйжный червь. хонкэ Ж^< 1) главная лйния (главный дом) рода; перен. зачинатель, основоположник, создатель; 2) ист. главный владелец помёстья (сеньор по отношению к вассалу — фактическому владельцу). хонкэ Ж th повторёние года с тёми же циклйческими знаками, что и в год рождения (т. е. через 60 лет). хонкэарасои Ж-^Ф'® спор из-за приоритёта; --о суру оспаривать приоритёт. хонкэгаэри Ж^фй'(ш,дй) Ь шестидесятилётие, вступлё- ние в шестьдесйт пёрвый год жйзни. хонкэй ЖЛ<] наказание, определённое решёнием суда. хонкэйяку Ж^^ I) [основное] соглашёние, [основнбй] контракт; 2) данное соглашёние, данный контракт. хонкэн Ж(Ф этот (данный) случай (вопрос), это дёло (обстоя тел ьство). хонкэн Ж£П натуральный шёлк. хонкэн ЖЙ шёлковые коконы высшего качества. хонкэнтику Ж-текущее стройтельство. хонкэ-хоммото ЖЖЖтс 1) первоисточник; подлинное мёсто происхождёния; обр. колыбёль; 2) зачинатель, создатель; ЖИсЖтс^' t> И узнать из пёрвых рук (из первоисточника); 3) перен. основа основ; АЛхх ©Ж^Жтб'С'^ А парламентский строй для него — ос- нова основ. хонкю Ж^и основной оклад. хонни прост, см. хонтб Ж^ (—ни). хоннин ЖА сам [лйчно]; лйчно он; лицо, о котором идёт речь; оригинал снимка; ЖАй> G поскольку я слышал это лйчно от него, несомнен- но, это правда; «^(ЙЖАЙ^ЙЖЖ а вот и он сам; лёгок на помйне. хонно НА® прост, только, всего лишь; (5А®^Ь самая малость; Lt А® ?> <£-э ® h'5]/v / на одну мину- точку, на одйн момёнт; {iA®^!i’i?> 9 только по названию; (iA0^At/j совсём ещё младёнец; С S тА G (±А®—/У. Ж’ отсюда одйн шаг; (i A® A'-f-L® ПР3;С. ®ЖА^Ь± If t 9 примйте эту кнйгу как скромный знак признательности. хонно Жи£ инстйнкт; —тэки инстинктивный; Жйе('<£ X инстинктйвно, по инстйнкту; Жвё® i ') дёйствовать, повинуясь инстйнкту; ЖньA^SWT Ъ прояв- лять свой инстйнкты. хоннори[то] (i А® М ] слегка, чуть; иА0ЬЭДАй<^> Й) tz на лице выступила лёгкая краска. хоннуи Ж£1 окончательная сшйвка. хоннэ Ж ь? истинное намёрение, йстинные мотивы; Ж "и А И[;/'у/< (R)C < ) раскрыть свой йстинные намёрения; высказать затаённую мысль; Ж ы' A узнать йстин- ные- намёрения чьи-л., заставить кого-л. раскрыть свой йстинные планы. хоннэн Ж^Г- этот (текущий) год. хоннэру Ж (°'п англ, flannel) чйсто шерстяная фланёль. хбнб приношёние, жёртва; —суру приносйть жёртву; —но жёртвенный, предназначенный в жёртву. хонобоноакэ KKWW слабый рассвёт, начало рассвёта. хонобоното чуть[-чуть], ёле[-ёле]. хоногурай кн. полутёмный; тусклый (о свете). хонодзирой /X В ® кн. беловатый, белёсый; чуть белёющий (напр. в темноте). хонока —на кн. слабый; тусклый (о свете); неот- чётливый, нейсный, смутный; (£0й>ЖШ$ робкая_на- дёжда; К/&МСЯ.Я.З едва виднёться; < iffiz J; 3 £... по тому, что я мельком слышал...; -fOAPA/X (СЙ] -э Т И 6 у менЯ есть об этом кой-какйе смутные свёдения, я об этом кое-что знаю. хбноки #®Ж> 17# магнолия, Magnolia obovata Thun- berg. хономэкаси намёк. хономэкасу намекать на что-л.; дать понять, что...; ЖЖЭД Адать понять о своём несогласии. хономэку JX® < кн. [едва замётно] проявляться; мель- кать (о мысли); ^0ЭДКШ]?А^ЛЖ0&/г*(1® на его лицё появйлось выражёние твёрдой решймости. хоноо 'Jg, пламя, огонь; воспламеняться; быть объятым пламенем; ]$Й5®>£ АЙ^Ж пылать ревностью. хбнб-сумб матч сумо, посвящённый храмовому празднику. хонрай Ж5£ 1) первоначально; исконй; —но изначаль- ный; Ж^ с самого начала, исконй; —тэкини перво- начально; 2) по существу, в основе, самб по себё; ЖЖ'Й в сущности; 3) естёственно, по природе; Жпё'^А[н]ЖЖ ®ПП:'Й'^'А$> 6 инстйнкты присущи человёку по его при- роде; 4) собственно говорй, по правде говоря. хонраку бирж, рёзкое падёние цен на бйрже; --суру рёзко катйться вниз. хонрё ЖЭД 1) йстинное призвание; характерная черта; [своя] область; [своё] дёло; ЖЭД А^#Т проявйть свой способности, блеснуть; £!ч 0 Ж ЭД "A (i Ж 0 не по моёй ча- сти; ®ЖЭД настоящее призвание литературы; 2) ист. феодальное владёние. хонрб —суру 1) играть, забавляться чем-л.; быть игрушкой вётра и волн (о корабле); 2) издеваться над кем-л.: дёлать посмешищем. хонрон Жия главная тёма; суть дёла; Ж1я1^Л5 перейтй
хонруй — 498 — хонто к обсуждению главной темы; Айви о X возвраща- ясь к главному вопросу. хонруй 1) главное укрепление; 2) спорт, своё поле (в бейсболе). хонрэй Ait этот (данный) закон, данное постановление (распоряжение). хонрю быстрое течение, мощный поток, стремнина, быстрина; -—суру нестйсь мощным потоком. хонрю главное течение; перен. основное течение; основные течения в литературе. хонсай А А законная жена; A A «(ST жениться (на любовнице), сделать своей законной женой. хонсё АЙ) начало, основа. хонсё A$Ff 1) это мёсто; 2) эта (данная) контора; 3) ос- новное местопребывание, постоянное местожительство. хонсё A A 1) оригинал; подлинный текст; 2) эта книга, эта работа. хонсё Ах? 1) главное полицейское управление (данного района); управление пожарной охраны; 2) это (данное) управление. хонсё АЙ 1) подлинный характер; прирождённые ка- чества; АЙ&ЙАТ показать своё настоящее лицо; Айда toT' что у трезвого на уме, то у пьйного — на языке; 2) сознание; —га ару быть в здравом уме; —га най быть не в своём уме; АЙ^А ') выйти из себя. хонсё Ai§ 1) главное управление; 2) это (данное) управле- ние (министерство). хонсёку Aff& 1) постоянная работа; специальность; —но профессиональный; -о —-ни суру сделать что-л. своей профессией; АЖ£%ЖТ& показать своё мастерство, блеснуть умением; 2) специалист; профессионал; 3) я (чиновник о себе). хонсёку А& истинный характер. хонсё-сигосэн начальный (грйнвичский) ме- ридиан. хонси Ан 1) основная (подлинная) цель; (С & t Z идёт вразрез с основными задачами препода- вания; 2) главное, основное, суть; 1с1НШ с основными положениями твоей теории я согласен. хонси АЖ кн. 1) наша газета; данная газета; данный раздел газеты; АМ®б^й>$П < как уже сообщала наша газета; 2) сама газета (в отличие от приложений). хонси Ай 1) этот журнал; наш журнал; 2) сам журнал (в отличие от приложений). хонсидзё АЖ к: —ни[тэ] в нашей газете, на страни- цах нашей газеты. хонсйки А А официальная форма, официальный порядок; — но по всей форме; официальный, настоящий; —ни по- -настоящему, как следует [быть]; по форме; правильно; вы готовите по всем прави- лам. хонсйкэн А54^ 1) настоящий (заключительный) экзамен (в отличие от подготовительного, пробного и т. п.); 2) этот (данный) экзамен. хонсин А& 1) В Душа [человёка], истинные намерения; А4Ш в душе, в глубине души; A'Cfr#51 в ЙА говорить от чистого сердца; А'Сл&ВД/^А откровенничать, открыть душу; 2) сознание; душевное равновесие; твёрдая память, здравый ум; выйти из себя; утратить ясное сознание; А'ЁШ.Й fiu 5 опомниться, прийти в себя. хонсин резкий поворот (туловища). хонсицу АЙ сУть, сущность; —тэки существенный; — тэкини по существу, в сущности. ХОНСО АЯ*б юр. основной иск. хонсб 1) беготня, хЛбпоты; старания; —суру быть занятым, хлопотать; гоняться за чем-л.;- Z> быть вечно в бегах; 2> работать ради куска хлеба; 2) активность; —суру быть заинтересован- ным в чем-л.; [Кif?к jfcAA <> активно участвовать в госу- дарственных делах. хонсб А А- официальная церемония погребения; А^'&'й’ совершить официальное погребение. хонсудзи A®) 1) основная линия (повествования, дейст- вия); АФИ^А вернуть к сути дела (отвлёкшегося от неё); 2) данная тема (область, сфера). хонсэй Ай настоящая фамилия; прежняя фамилия (до изменения), хонсэй Ай см. хонсё АЙ 1- хонсэй A2A —но [книга] в переплёте. хонсэки[ти[ AWttilJ мёсто приписки (регистрации рожде- ния). хонсэн Af$ основная железнодорожная лйния, магист- раль. хонсэн I) базовый корабль; 2) этот (наш) корабль. хонсэнватаси А'/ЙйЙШ ком. франко строп судно. хонсэн-хикитори-нэдан IЯк (Н1ьШ ком. цена франко строп судно. хонсэру 4г-t [шерстяной] шевиот. хонсюцу 5%';!] фонтанирование мощной струёй. хонся Ай 1) синт. главный храм; 2) синт. этот [данный] храм; 3). главное предприятие; главная контора фирмы; наша фирма; наше предприятие. хонтай А1^ воен. 1) главные (основные) силы; 2) 5та (данная) часть, Зто подразделёние. хонтай А А 1) филос. субстанция; сущность; вещь в се- бе; 2) объект поклонёния; -о —то суру ставить что-л. на первое мёсто; 3) настоящий облик; Gя не знаю, что это представляет собою на самом деле; 4) корпус (словаря, книги); ^wAAl-kj^t в корпусе словаря. хонтайрон А А а® филос. онтология; —но онтологи- ческий. хонтаку А^ё постоянное местожйтельство; городская квартира (в противоположность даче). хонтатэ А АТ 1) стеллаж; 2) раздвижные стойки для книг. хонтё АЭД уст. 1) наша страна; родина (о Японии); 2) императорский двор. хонтёси А/й] ( 1) нормальный строй сямисэна; 2) перен. нормальный темп, нормальная форма; $0) ^(iAs^AA ты поёшь как заправский певёц; А? о Ь АД$ -? я с трудом обрёл, наконец, свою обычную форму. хонти кн. беготня. хонто см. хонто А^- хонто рёзкий скачок (цен и т. п.); —суру резко подскочить (о ценах). хонто АЙ 1) главный остров; 2) 4тот остров. хонто Aki правда; —но верный, правильный; действи- тельный, настоящий; натуральный, неподдельный; серьёз- ный, реальный; —ни поистине, действительно; реально; всерьёз, по-настоящему; —ни суру принимать за правду (всерьёз) что-л., вёрить чему-л.; Aki®S правда; A^i® в прямом (точном) смысле слова; А^5^?ЖЛ настоящий военный; A^®5E4t родной брат; родные, братья; Л.И(Р 9 i) по правде говоря; собственно говоря; А^ТАй> в самом дёле?; не может быть!; неу- жёли!; А^^ЙЗв правда ли это?, может ли 4то быть?; слушай, Зто правда?; ты всерьёз?; ты не шутишь?; AXAA^Z-J: можете быть уверены, что это так; ЯШ АЙ?/Л ААААйк он необыкновенно богат, уверяю вас!; t правду говорят, что чёстность — лучшая политика; A^Z. правильно будет сдёлать (поступить) так; •AfnJ Н^/^А^ТАй' который тепёрь, собственно, час?; сколь- ко сейчас точно времени?; ЙА^Т&И я ещё не совсем оправился; А ^4 <1 МЙ&ША ® А по прав- де говоря, он уволен; A?h It С С L Z. <3 § А по-настоящему это должно быть сделано из сосны; A^(i 9&Жсобственно говоря, так нельзя,
хонтбрасий — 499 — хонэоридзон но...; ^©AOA^O^Pl-i© < ofc'O сколько лет ей на самом деле?; СО^-Ш^ 5TA3©$OJ: 9 А эти искус- ственные цветы совсём как настоящие; 5 -р t' по-настоящему похолодало; <£ о Л: (Зто] действи- тельно было хорошо (удачно); 1С<£ А как хорошо, что ты пришёл!; ну и холод!, как холод- но!; большое, большое спасйбо! хонтбрасий правдоподобный, похожий на правду; L < % придавать рассказу правдо- подобный характер. хонтэ АФ 1) действйтельное умение (искусство) чьё-л.; АТ-£Ш1Г блеснуть мастерством, показать свой спо- собности; 2) мастер [своего дела], специалйст, профес- сионал; 3) обычный стиль игрй (насямисэне, кото и т. п.). хонтэй А®^ см. хонтаку. хонтэн А А [шёлковый] бархат. хонтэн АЙ5 1) главный магазйн (главная контора) фирмы; 2) =>тот магазйн; йта контора. хонуиито шпагат, бечёвка. хонуно парусйна. хонъан А3< 1) сокр. данный проект; 2) юр. существо йска. хонъан лит. адаптация, переделка; —суру адап- тйровать, переделывать; С. HU 'J 7 О/ТйЙй* G 6 ОТ’Й<5 Зто сокращённая переделка одного из произ- ведений Зол Я. хонъёми А&йЛ- 1) чтение книг; 2) любйтель чтения; 3) театр, чтение пьесы в лйцах. хонъёсан А2? Ж основной бюджет. хонъи А(й 1) фин. денежная единйца, стандарт; С О[Н Ц ЬПЧ денежная систёма йтой страны базй- руется на золотом стандарте; 2) (в сложн. сл. на 2-м месте) основа, главное; прёжде всего — качество; журнал, в основном посвящённый экономике; RHAffiOA человёк, прёжде всего думающий о себё; ^ОЙк^з^А^йА^-эТОЗ в основу работы, йтого магазйна положено отлйчное обслуживание покупателей, хонъи А-Ш [основное] желание, цель; [подлинные] намё- рения; ср. хонъинарадзумо; 6 достйчь желае- мого; AxS&SW’T# ошибаться относйтельно йстинных намёрений кого-л.; 5?ЖийОАЖ7?1±^> Ъ ты ведь не хочешь на самом дёле уйтй в отставку. хонъи кн.: —суру менйть свой намёрения, пере- думывать. хонъинарадзумо Ай^С^’Т^ против воли. хонъисэй А(ЙФЧ Фин- систёма стандарта. хонъицу кн. поспешное бегство; —суру бежать, удирать. хонъэй АД штаб-квартира; главная ставка. хонъэй АШ астр, полная тень. хонъю Aft кн.: ~но врождённый, природный; прису- щий. хонъя АЯ 1) кнйжный магазйн, кнйжная лавка; 2) книготорговец; 3) см. омоя. хонъякка переводчик. хонъяккан официальный переводчик. хонъякк^н ЗЙШЙ право (разрешёние) на перевод. хонъяку 1) перевод (письменный); —суру пере- водйть; —о яру заниматься переводами; читать в переводе; <Ято непереводймое слово. хонъякумоно перевод, переводная вещь; Тс читать в переводе. хонъякурё плата за перевод. хонъякусё см. хонъякумоно. хонъякуся переводчик. хонъякутигаи неправильный перевод, ошйбка в переводе. хонэ Д- 1) кость; ДО^О костйстый, костлявый; Д£ < С- < (#т £) сломать кость (ср. хонэору); Д^ЛЛ?> вывихнуть кость; Д-&-9<” вправить кость; Д£ЙШ'Й’6 Ю£ превратйться в кожу да кости; ft Т Т'£ 2з A(fiuT 6), ftiC пронизывать до костёй; ft£L^> ^'5 обгладывать кость; ... ЙО £* left у кого-л. застрйла в горле кость, кто-л. подавйлся костью; JbA.% Gft^X'b о обр. ёсли вы будете работать под начальством такого человёка, он выж- мет из вас все соки; О ftOJ?&]£] стойкий человёк (ср. хонэнаси); ДЧС&З умерёть; ftie^ijtr запомнить крёпко- -накрепко; Дй>^?Т1К& о Т [хотя бы] ценой жйзни; ...О ft^^ud перемывать кому-л. косточки; сложйть где-л. свой кости; ...}eft£>:gg£> 3 о & >) 6 хотётъ, чтобы похоронйли где-л.; 2) перен. связ. трудй, старания; ftOiFftL^ttW тяжёлая (трудная) работа; (ф Л Д£>#Г tl Z> Зто трудная вещь, Ято стоит большого труда, над йтим надо побйться; см. хонэору; ...ЙДА что-л. трудно; § Т С £> 7&<ftfc’ ну, самое трудное начинается тепёрь; 4 0^ £§5 0 Й(Ф^ ft/г' 7 А взобраться по Ятому склону было нелегко; ft&SSir ленйться; Д работать с прохладцей; ft&fgTtfl не жалёть трудов; ft&A&?> передохнуть; 3) остов, каркас; спйцы (зонтика); косточки (веера). хонэбанарэ Д^Д отделёние от костёй; приготовление филе (из рыбы); у этой рыбы кости легко отделяются. хонэбару ft® 6 1) становйться костлйвым; обр. худеть; 2) быть настойчивым; быть упрямым. хонэбатта Д®-эА 1) костлЯвый; 2) упрЯмый; сварлй- вый. хонэбонэсий fi’A’LP костлЯвый; колючий. хонэбуси ftgfi суставы; (ср. хонэппуси); >Д:ф0Д|Й все косточки (суставы) болйт. хонэбуто ДА: —на широкий в костй. хонэгарами ft$}7> прост, общий сйфилис. хонэгуми Д,Ш 1) скелёт, костйк; tftOLo/pH^ 53 крёпко сколоченный мужчина; 2) остов, каркас; перен. общий план, намётка. хонэми ft> 1) кости и мйсо; 2) костный мозг; <> Д>1СЬ^6(^Тб,С А Л.6) а) пронйзывать до ко- стёй’, б) доходйть до сознания; западать в душу; тро- гать до глубины душй; ftftl^.^b'Cft] 5 узнать на соб- ственной шкуре, знать по [горькому] опыту; ftft'S'fa Ь^Т®^ работать не жалёя себй. хбнэн кн. связ.: £’ 9 9 по- жалуйста, не беспокойтесь (вйкиньте это из головы). хбнэн урожайный год; Ь % ? t? в этом году, видимо, будет богатый урожай. хонэнаси ft^l/ 1) рахйт; 2) слабохарактерный (бес- хребётный) человёк. хонэдеуки Д££ §: ~но без костёй; обр. выхолощен- ный; бессодержательный; —ни суру выхолащивать, ли- шать основного содержания. хонэнуки-гайкб ДЙ 3= ^[-Je бесхребетная дипломатия, хбнэнъиваи праздник урожая. хбнэнъодори Й I) танцы на празднике урожая, хонэори ftfff Ь старания, труды; -но —дэ трудами ко-. го-л., благодаря чьим-л. стараниям; —9Ъ'Д#г б О я прош£ вас об одной услуге; teftiFf &А, извинйте, что доставил вам хлопоты. хонэоригаи ДФг -—га ару стараться не на- прасно; ft#r I) -э А труды (старания) были не напрасны (бйли вознагражден^); [с/с£>]##? Ь А [так старался, и] все трудй оказа- лись напрасными. хонэоридзон ftiFr!) напрасный труд; —о суру напрасно трудйться; $то пустая за- трата труда; ftiFr }ДО < А проработать впус- тую, нажйв только усталость.
хонэори-сигото — 500—- хориатэру хонэори-сигото fj’ifr Ь трудная (трудоёмкая) ра- бота; хлопотное дёло. хонэоритин 'rkUr *)17 плата за трудьь хонэору 6 (тж. 'П’3?#Г'Б) прилагать все усйлия; затрачивать большой труд; -fТ с большим тру- дом; 'и'£»-tt 3 доставлять хлопоты, затруднйть кого- -либо; X, r> i & й А ИТ* без труда, легко; Tf 3игра не стоит свеч; #тЯ ТУб? #Т •? tz О Kgt П tz сколько я ни бйлся (как я ни старался), всё было безрезультатно; 'ft! (Tfy -? tz мне стоило больших трудов дать об- разование мойм детям; A'ra'Jff -э йогов, тру- дится собака, а достаётся соколу. хонэосими отлынивание от работы; —о суру не проявлять рвения в работе; работать с прохладцей; Ь & £ L & И не жалеть никакйх усйлий; #'[и(уЛ не щадй себя (свойх сил); Ьй-О 'ItbtO/t он только делает вид, что занят, чтобы скрыть свою нерадивость в работе. хонэппой 1) костлйвый (о рыбе); 2) крепкий, кряжистый (о человеке). хонэппуси 'н’-эЙЗ прост, суставы; че- ловек с широкой костью; человёк крепкого сложения; # о Л* Ъ О) Ъ % обр. мужчйна с характером, чело- вёк большой воли и выдержки. хонэтигаи вывих сустава. хбнэцу теплоизлучение; --суру излучать тепло. хонэцуги У 1) вправка костей; 2) уст. костоправ. хбнэцуки радиатор (отопления). хонэясуми заслуженный отдых; передышка; —о суру отдыхать после трудов; А<£’•£’ $ -t± Z> дать человеку передышку; $4-. Й> (£—№ Ь <£ Э устроим перекур. хонэясумэ см. хонэясуми. хоню вскармливание грудью; --суру вскармли- вать грудью. хонюбин см. хонюки. хонюдзи грудной ребёнок. хонюки П(й?1Йгг дётский рожок (для молока). хонюруй зоол. млекопитающие. хоо ед см. хб ед. хбб [рймский) папа; Z£2E 0(015 папский нун- ций. хбб ист. император-монах (титул императора, отрёкшегося от престола в пользу своего преемника, принявшего духовный сан и удалившегося в монастырь). хбб птица хбо (кит. фэнхуан — мифологи- ческая птица — спереди единорог, сзади олень, шея змеи- ная, хвост рыбий, спина черепашья, клюв как у ку- рицы; появление её считается счастливым предзнамено- ванием ). хббдза ММЙ1 созвездие Феникс. * хоон (!£&[ поддержание температуры; сохранение тепла. хбон благодарность; —суру отблагодарйть; ®0А®> с целью отблагодарить, в благодарность за уто-л. хоонбин термос. хбонкб буд. служба в память основателя сек- ты ]Дзёдо-]Синсю. хббтё ffiHIJT Ватикан. хоппася Ф Ж (от англ, hopper) хоппер. хоппб кн. 1) север; —но северный; к северу от чего-л.; -—ни на север; к северу от чего-л.; Tf5®4t7j -f-v'f л-0)Гг К в десяти милях к северу от города; 2) сёверные районы. хоппу (англ, hop) бот. хмель; собирать хмель. хоппэта jgo'O’ прост, щёки; щёчки. хбпу Ф — У (англ, hope) 1) надежда; 2) многообеща- ющий молодой человёк; восходящая звезда. хора см. хораана; см. хорагатбгэ. хора 1) (тж. 0Х$$) см. хорагай; 2) обр., связ. хвастовство; § tf ^>) хвастать, преувелйчивать, раздувать; (i G 0^ хвастлйвые ре- чи; ^>0A0w41SAI/it ЬZ> он прихвастывает. хора ь межд. о!, смотрйте!, да вот!; ведь; tz' -> ’СЯ’ L tz Ъ р ведь я же предупреждав вас [за- ранее]! хораана friJA пещера. хорагай харбния, Charonia tritonis L. (брюхо- ногий моллюск). хорагатбгэ связ.: Z придерживать- ся выжидательной полйтики; 5 отказать- ся от выжидательной позйции. хбрай кн. 1) см. хбрайсан; 2) см. симадай; 3) одно из названий о-ва Тайвань. хбрайкадзари () новогоднее украшение из рйса, морского ушка, рака, морской капусты. хбраймай gglgA рис с острова Тайвань. хбраймамэ соевые бобы в [красном и белом] сахаре. хбрайсан гора Хоран (легендарный остров в Восточно-Китайском море); обр. волшебная страна. хбрай-сида Венерин волос, Adiantum capillus- -veneris L. (папоротник). хбрайтйку бамбук нйзкий, Bambusa папа Roxb. хбраку 1) обвал, разрушёние; ср. хбкай 2) бирж, резкое падёние (курсов, цен). хбраку буд. 1) радость благочестйвой и доброде- тельной жйзни; 2) жертвенные представления перед хра- мом; 3) перен. приятное времяпрепровождение, развлече- ние; игра. хбракунб пьеса театра «Но», разыгрываемая ’ перед храмом. хбран кн. цепь гор. хбран ЙВД высйживание (птенцов, цыплят); инкуба- ция; —-суру высйживать; сидеть на ййцах; метать икру. хбранки ЙЭДЩ] период инкубации. хорафуки § прост. 'хвастун. хбрацу 1): —на невоздержанный; безудержный; 2): —на беспутный, распущенный; развратный, хбрацуся беспутный человёк, повёса; распутник. хоре (ЙПй военнопленный; —ни суру брать в плен; --ни нару попасть в плен. хбрё £2/ft богатый улов. хорёган ШйЙ мин. ксенолйт. хорёку йЙА: -—-суру фото усйливать. хорёкуэки $/ЙЙк фото усилитель. хорёхэй ШИЛ- военнопленный. хори 4И, ig, канава; ров; канал; <” обнести крёпость рвом. хори b резьба, гравировка; лицо с глубокими морщйнами. хори полицёйский; сотрудник уголовного ро- зыска. хори квадратное ри (= 15,423 кв. км). хори Ю'Н принципы права. хори й^4 кн. ананас. хориагэдзайку резьба, резное изделие; —но резной. хориагэру b3 1) вырезать, гравировать; 2) окончить гравировку (резьбу). хориагэру копать, рыть; выкапывать. хориагэру й[(Ш) *) -tlf ?> бросать, кидать, швырйть. хориатэру откопать, выкопать; открыть (напр. нефтяной источник).
хориба — 501 — хбрУ хориба забой (в горной выработке, в шахте). хоривари #[]$] 1) канал; 2) ров; канава. хбригаку юриспруденция. хбригакуся юрист, законовед. хоридасимоно М'Н 1) клад (найденный в земле); 2) перен. находка; —о суру удачно купить (приобре- сти) что-л.; <t новый помощ- ник — просто находка. хоридасу Йй i) UJТ прям, и перен. выкапывать, от- капывать; *2 HiT откопать (разыскать) редкую кнйгу. хоридасу 1) выбрасывать; 2) выгонять; h Щ о 3 быть выгнанным (уволенным); 3) забрасывать, прекращать, откладывать. хоридомэ #3®Й) конёц канавы (рва). хоридэ 9 г— (англ, holiday) праздник, нерабо- чий день. хориидо см. хоринуки-идо. хорикава #3)11 канал. хорикаэсу перекапывать, перерывать; пере- пахивать. хбрики буд. 1) сйла буддййского учения; 2) чу- дотворная сйла. хорикому Й1| hiitf зарывать (напр. в землю). хорикому [);&£? бросать во что-л.; забрасывать куда-л.; Jp}#»С' b j&ir бросить в мусорную корзйну; Ь обр. бросить в тюрьму; Й)1)}£С0-Т- Ж&й *) iSA/X* < titz £ Я. на обратном пути опусти это письмо. хорикудзусу h JJ]Т срывать, сравнивать с землёй. хоримоно 1) резьба, гравировка; —о суру вы- резать, гравировать; 2) (тж. WW) татуировка; [{ф{£] £ дёлать татуировку. хоримоноси 1) рёзчик, гравёр; 2) мастер та- туировки. хбринагэру бросать, кидать, швырять. хоринуки-идо ЙЗЙЙ'-я артезианский колодец. хоринуку ЙЗ I) Ш < прокопать; просверлйть; пробурить. хориокосу ЙЙ вскапывать; перекапывать; горн. производйть отбойку (жилы). хорисагэру Й!10Т1Т^ О прокопать глубоко; далеко врыться; 2) перен. глубоко продумывать; глубоко изу- чать, входйть в самую суть (напр. вопроса). хорихираку ftij [ЭД < прорыть (напр. дорогу в горах). хбрицу закон; —но законный; относящийся к закону; Й;А*®ЙЯ] применёние закона; Й;#®Й’;1£& лишённый защйты закона; Й;^Ф® ФТФФг , Й; обходйть закон; УЦНСДП А> 5 при- нимать мёры в соотвётствии с законом; Й^МЙ! % ® £&И никто не может оправдываться незнанием закона; все равны пёред законом; я найду на него упра- ву. хбрицуан У#^ законопроект. хбрицугаку У^^ юриспрудёнция. хбрицуго У Stu юридйческий тёрмин. хбрицудзе yS.k с юридйческой точки зрёния; де- -юре; У права, предоставленные законом. хбрицу-дзимусё УШФ^Ж юридйческая контора (кон- сультация). хбрицука У^Ж юрйст. хбрицу-комон У#ЙИ юрисконсульт. хорицукусу Й:’ 6 выкопать всё полностью; исто- щйть (шахту, рудник). хбрицукэру бросать, щвырйть во что-л. хбрицусё У Si!} сборник законов. хбрицуцу У Sill знаток законов (права), юрйст- -экспёрт. хбрицуя (ДЖИ законник, крючкотвор. хориэ ДйУ канал. хоро Ш верх (экипажа, автомашины); фбрдек; |14|У(йЧ)’ Z) поднять верх; ШЪ убрать (опустйть) верх; h Vl^-j^® ОШ’ Ф- автомашйна с откидным верхом; Ш Ш е'4 I - не поднимая вёрха; обр. открыто, не скрываясь. хоро ист. накйдка (прикреплявшаяся сзади на доспехи конного воина для отражения стрел про- тивника) . хоро ф-ЙЛ 1) коридор, проход; 2) платформа. хбрб вознаграждёние за труд. хбрб —суру бродяжничать, блуждать; ЙС^®Й< отправиться бродяжничать. хбрб эмаль; эмалированный; gfcS £>^6 покрывать эмалью. хоробася ШЯЖ экипаж (колйска) с [откидным] вёр- хом; крытый фургон. хбрббики E£gS?j| §: —но эмалированный. хоробики[-кёсб] [ *й/£] спорт, скачки на лоша- дйх с развевающейся сзади накйдкой (которая не долж- на касаться земли, ср. хоро Ш^<)- хоробиру М(С)СХо гйбнуть; разрушаться; быть на краю гйбели; выми- рающая нация. хоробосу M(t)!?’|' губйть; разрушать, уничтожать; истреблйть; губйть себя, разрушать своё здо- ровье. хоробу M(t)^' кн. см. хоробиру. хорогата-дзидбся автомобйль с откидным вёрхом. хорогая полог от москйтов. хбрбдзай юр. бродяжничество. хородзуки-бася ШИ § см. хоробася. хороёи (i6((®)^® лёгкое опьянёние; —но чуть опья- нёвший, слегка подвыпивший; быть на- веселё (под хмельком). хброку уст. жалованье. хброку глйняный горшок; глиняная мйска. хброн йаи кн. разглагольствование, громкие слова; — -суру болтать, разглагольствовать. хброн yjp| 1) см. хбригаку; 2) см. сюрон. хоронаси-бася открытый экипаж, откры- тая коляска. хоронигай ii 6 О®)^® горьковатый; и горька и привлекательна человёческая жизнь. хбронка спорщик; болтун. хорорито 1) каплями; *) £"э* градом ронять слёзы; 2): -—суру быть тронутым [до слёз], расчувствоваться; (.16 <h $ 5 j!?i рассказ, трогающий до слёз; 3) слегка, чуть-чуть; чувствовать лёгкое опьянёние. хбрбсицу эмаль на зубах. хбрб-сэйкацу ЙнЯЙФЗ": —о суру вестй бродйчую (ски- тальческую) жизнь. хорохоро 1) см. хорорито 1; 2) рассёивая, разбрасывая; разбросанно; 3) мелодично, сладко (о пении птиц). хорохоротё (i 6 И6.Ci, орнит. цесарка, NumidEf meleagris L. хбрбхэки влечёние к бродйжничеству, привыч- ка бродяжничать. хороэи iioSH’1 см. хороёи. хору $)%> 1) вырезать, гравировать; $> Ъ изваянный из мрамора; 2) дёлать татуировку. хору 1) копать; бурйть; искать в землё; 2) выкапывать, добывать из землй; 3) ковырйть; выко- выривать; 4) тех. зондйровать, брать пробу, развёды- вать. хору 1) броейть, кидать куда-л., в кого-л.;
хбру — 502 — хосёкин ... ЬТШВ3 осыпать кого-л. бранью; 2) остав- лять, забрасывать; выбрасывать; Tifili оставь его (её, их)!; забросить ученье и раз- влекаться; &#( о-Сй-ИТ пп ^^L^tltz он запус- тил простуду и из-за этого погйб. хору # — Д' (англ, hall) зал; холл, вестибюль; фойе. хбрудо-аппу & — Д/ К • 7 ? У (амер, hold up) 1) руки вверх!; 2) перен. (вооружённый] грабёж, ограбление. хбруй форт, укрепление. хорумарин Флту > (нем. Formalin) формалин; # Д/v 9 сохранять в формалине. хорумон Д/1 > (англ, hormone) гормон. хорун Ф jv > (нем. Horn) муз. горн. хорэау (Wu)) быть влюблёнными (друг в друга], хорэборэ fg %: —(то] влюблённо, зачарованно; -—-су- ру быть очарованным; чарующий, оча-. ровательный. хорэгусури 1) приворотное зелье; 2) прост. дёньги. хорэй «держать в холодном месте» (надпись на этикетке). хбрэй ft-'u закон; законы и постановления; f) на основании закона, по закону. хбрэй ЙгЯ юр. законоположения; правила примене- ния законов. хбрэки национальное японское летосчисление (по годам правления). хорэкому влюбляться. хбрэн кн. 1) колеснйца с золотой птйцей «хо» на крыше (см. хо Ц$); 2) императорский экипаж. хбрэнсб шпинат, Spinacia oleracea L. хорэру 1) влюбляться; ^.tltz |ц]л> влюблённые; lititz^C любймая, возлюбленная; F прост. §то не амуры крутйть (т. е. это серьёз- ное дело); -?*о С/vfgtlT® £ быть влюблённым без па- мяти; 12 jlTi® A.kt'-’F.Hl & —9! погов. для мйлого и тысяча ри что одно; 2) восхищаться, быть очарованным (покорённым); litl tz О) меня покорйла её доброта; С 0fe{C я просто в восторге от этих красок. хорэру быть выдолбленным; быть выкопан- ным; ШОД ft § tz из-за дождя в землё образовались выбоины. хбрэцу Й(((Й)5'!1 орудия на огневой позйции; <> й X 7 0Й1ЭД&7|з(йк) <4 выставить цёлую батарёю кино(фото)- камер. хбрэцу кн. крепкий (душистый) запах; йт® ароматичное сак§; вино с хорошим букётом. хбрэцусё Й(Й)ЭДpg наблюдательный пункт на огне- вой позйции. хбрэцусэн Ift®)?!]^ огневые позйции; лйния огня. xopid —суру 1) откладывать, отсрочивать; 2) оговаривать, дёлать оговорку. хорю кн. плакучая йва; °бр. хрупкое телосложёние (здоровье). хорю (ftgft 1) спуск (отвод) воды; дренаж; —суру спускать (отводйть) воду; 2) пуск живой рыбы в во- доёмы, зарыблёние; —суру зарыблять; <3 пускать в водоём мальков. хбрюбин бутылка с бумагами, брбшенная в море. xopio-дзёкб особое условие, оговорка. хорю-дзёкэн (КЗДЗНФ оговорка, условие; ограничение, хорюдзуки с -оговоркой. хорюнаси —дэ без всяких оговорок, без- оговорочно. хбряку кн. 1) план, программа; УГ Н!Й ft & вырабатывать план; 7j & ft <'й обдумывать (об- суждать) план; 2) манёвр; £ -э L ft <!> ловким манёвром заставить противника пере- менить позйции; 3) тактика. хоса 1) помощь, содёйствие; —суру помо- гать [совётом]; 2) совётник; 1$&Ф£Е (С tz Ъ выступать в роли совётника. хосаки 1) верхушка колоса; 2) остриё пики (меча); -\ъ t) 1) Z> поддёть на остриё. хосаку кн. срёдство, мёра, мероприятие; JS с' Z> исчерпать все возможности, использовать все срёдства. хосаку ЖГР богатый урожай. хбсаку-кикин Ж('Г:ШЖ «голод из-за урожая» (обни- щание деревни, когда вследствие богатого урожая резко падают цены на рис). хбсакунэн урожайный год. хбсакути урожайный район. хосан кн. возраст (императора]; -971£-t -|-Z1 его велйчеству исполнилось сёмьдесят два года. хосан (ftfft излучёние, эманация; испарёние; —суру излучать; испарять. хосан борная кислота. хосан ЖЙ= большое производство, богатая продук- ция. хосанин помощник, ассистёнт. хосацу (Ш®: кн. 1) поймка и убййство; —суру пой- мать и убйть; 2) спорт, поддёржка игрока своёй ко- манды (в бейсболе). хосё ручательство, гарантия; обеспечёние; по- ручительство; —суру гарантировать, ручаться; обес- пёчивать; Уг-о давать гарантию; йШ&yLТ Ъ вы- ставлять поручйтеля; ЙНЕ Т'§ & I' не быть увёренным, не быть в состоянии поручйться; АА&С <h йй<й£1л ALitT я ручаюсь за прочность. хосё гарантия, обеспечёние; —суру гаранти- ровать, обеспечивать; й Ф й< &-J Я. £ обеспечивать условия жйзни. хосё см. хосё хосё Ай)1] часовой; пост (караульный), сторожевой пост; пикет; КУ/1'9 стоять на посту (на часах); A< поставить пост. хосё -foOt возмещёние, компенсация; —суру воз- мещать, компенсйровать. хосё АА 1) уст. приказ, отдаваемый минйстром на основании распоряжёния императора; 2) см. хбсёгами. хосё tj f*} эпист. Ваше ]любёзное| письмо. хосё (Ol кн. 1) подарок, подношение; 2) взятка. хосё барьер из коралловых рифов. хосё возмещёние; --суру возмещать, компен- сйровать. хосе награда и поощрёние; прёмия, премиаль- ные; ^$3Фл^О^У? в качестве награды и поощрения. хосё пёние, исполнение (гимна и т. п.); -— -суру петь, исполнять. хосё кн. принятие, получёние (повелений). хосё см. хбдзю lft($. хосё министр юстйции. хосё осколочное ранёние. хосё орудййная площадка. хосё йзй; артиллерийский парк. хосё медаль (знак отличия). хосё награда, прёмия, приз (на конкурсе и т. п.); ЙЕД Я. £ присудить прёмию. хосё кн. наш (данного государства) купёц. хосёгакари воен, разводящий. хбсёгами бумага сорта «хосё» (плотная бума- га высшего качества). хосё-кимму караульная служба. хосёкин й<«ЕФ. залог, денежное обеспёчение; ^filT^ft Z>) вносйть дёньги в залог.
х осек ин — 503 — хосин хосёкин компенсация (денежная); ком. бони- фикационная сумма, бонус. хосёкин денежная премия, премиальные: де- нежное вознаграждение. • хосёку —суру ловить и поедать что-л., охо- титься на кого-л. хосёку см. ёсёку. хосёку $51^ пост; назначение на пост. хосёку исполнение служебных обязанностей, служ- ба; —суру служйть, состоять на службе. хосёку кн. сытное питание; сЫтная пйща; — -суру насыщаться, наедаться досыта; У > 4 / 0$£ сытые и одетые (о богатых, людях). хбсёкусаки ЖША; мёсто службы, служба. хосёнин f^iuEA юр. поручйтель; —ни нару поручать- ся, выступить в роли поручйтеля; ^ШЕА&ЖАЗ вы- ставить поручйтеля. хосё-сэкинин ££ fiEjtfff юр. отвётственность поручйте- ля. хосё-сюсоку инструкция часовому; обязан- ности часового. хосё-сюти пост, охраняемый объект. хосёцуки гарантия, с гарантией. хоси Ж 1) звезда; —но звёздный; ЖО<£> 6 (0&fc)$L звёздная ночь; Ж & G С (ЖЛ:’tf 0)3? нёбо, усеянное звёздами; ^КЖ&И: s'lM'SS возвращать- ся домой затемно; Ж.й>Ж AC'S показались звёзды; I'» ъ. JgOT/'t Ьtl Ъ родйться под счастлйвой звез- дой; Ж%М?> предсказывать судьбу по звёздам; 2) пят- но, пйтнышко; SOS бельмо; здесь есть пЯтнышки; фотокарточка получйлась вся в пйтнах; 3) отмётка, звёздочка; S0 U I/ отмётка в вйде звёздочки; S&fatfS поставить значок, сдёлать отмётку; 4) центр (Яблочко) [мишёни]; попасть в самый центр; 5) спорт, очки, баллы; Жй*<);И имёть хорошее соотношёние очков, показать высокий результат. хоси... ^(«й) О сушёный; вйленый. хбси 1) служёние; —суру служйть; -ни —суру служйть кому-л.; обслуживать кого-л.; ^ftOZ' Й для служения на благо общества; 2): —суру пред- лагать по удешевлённой ценё. хбси -—суру синт. посвящать храм (какому-л. божеству); с 0$i|ttf АШ-К £ Ь А <£> 6 Зтот храм посвящён Хатиману. хбси кн. капиталовложёние. хбси —на распущенный. хбси /) fill) буд. монах. хбси бот. спора; как опред. спо- ровый. хбси эпист. Ваша доброта, Ваше доброе отно- шёние; ЙтЖЖ/рЛ: I5tf разрешйте выра- зить глубокую благодарность за Вашу доброту. хосиаваби tfi® сушёное морское ушко. хосиагару I/AZp 3 высохнуть; пересбхнуть; О потерЯть средства к существованию. хосиаи ЖиЧ' «встрёча звёзд» (праздник, отмечае- мый 7 числа 7 месяца по лунному календарю в честь встречи двух влюблённых, согласно легенде о звёздах «Волопасе» и «Ткачихе», ср. мётобоси). хосиакари ЖЩ Ь свет звёзд. хосиба мёсто для с^шки (просушивания). хосибудб &(Т)ЫШ^ изюм. хосигаки сушёная хурма. хосигарасу ЖЖ1 орнит. орёховка японская, Nucifraga caryocatactes japonicus Hartert. хосигару хотёть, желать чего-л.; £ &И йтот ребёнок не жаден. хосигарэй ;р(|й)ЬШ сушёная камбала. хосигарэй ихт. вераспер измёнчивый, Verasper variegatus Тетт. et Schl. хосигаси сухое печёнье, сухйе пирбжные (ант, намагаси /£Ж?)- хосигата ЖЖ(^): —но звездообразный. хосигуса ^(ф)ОЖ сёно; Ж^/У-эА^ЬЖ^ТЗ ко- сйть траву на сёно; ЬЖ&Ш A_htf'3 метать стог. хосидайкон Т(^) ЬАШ сушёная рёдька. хосидара ^(^)Ьй^; сушёная треска. хосидзамэ ЖЦ£ кунья акула, Mustelus manazo Bleeker. хосидзао см. монохосидзао. хбси-дзигё обслуживание, сёрвис. хосидзукиё ЖЛЙ кн. безлунная, но свётлая звёзд- ная ночь. хосий хотёть, желать чего-л.; мне хочется чаю; < &И мне сла- ва не нужна; & ^А^ЬИ хотёлось бы что- бы ты (он) пришёл чуть раньше; —Ai&L'tf* мне нужна служанка. хосии[и] высушенный варёный рис. хосиймама —ни как вздумается, как угбд- но, по произволу; —ни суру дёлать (поступать) как заблагорассудится (по-своему); —на своевольный; произ- вольный; деспотйческий; 3 Дать волю фанта- зии; 5 злоупотреблять властью. хосиитидзику сушёный инжйр. хосйка сушёная ивасй. хосйкагэ Ж^ свет звёзд. хосйкагэ ЖЙЗь гнедой в Яблоках конь. хосйкатамэру T(^)L-fSiK) Z> высушивать до затвер- дёния, засушивать. хбсики 1) формула; по формуле; 2) мётод, система, форма; — ару систематйческий; ме- тодйческий; £ по форме; Ъ а) систе- матизйровать, приводйть в систёму; б) вводйть мётод; 3) формальности; обычай, обыкновёние. хосйко -Н*Ж)Ь$Ш см. хосинамако. хосйкоросу ф(Й)ЬЙТ уморйть голодом. хосикудзу Ж-W мёлкие звёзды на ночном нёбе. хосйкуса ^ЬЖ см. хосигуса. хосйкуса ЖЖ эриокаулон, Eriocaulon Sieboldiana Sieb. et Zucc. (трава). хосимавари Ж 0(32!) £ расположёние звёзд; обр. судь- ба чья-л.; Ж0 Ь ЙЧЛ S. расположёние звёзд благопри- ятное. хосимацури Ж£? буд. звёздный праздник (праздно- вание в честь одной из звёзд созвездия Большой Мед- ведицы, которой посвящается данный год, отмечается сектой Сингбн). хосимоно 1) бельё и т. п., взвешенное для просушки; 2) (тж. что-либо вйсушенное на солнце. хосимонодана TLfe® полка для [про]с£шки чего-л. хосимонодзуна верёвка для развёшивания и сушки бельй и т. п. хосимонодомэ прищёпка, зажймка (для развешенного белья). хосимэ ЖЕ® бельмо; глаз с бельмбм. хосин кн. самозащйта. хосин £bfr(W) 1): —-суру быть рассёянным, витйть в облаках; 2) успокоёние, облегчёние. хосин 1) магнйтная стрёлка; 2) курс, [политй- ческая] лйния; направлёние; Й’^Е^ЙАЪ> определять курс; брать курс; придёрживать- ся неправильной лйнии; ТзЯ^’^ГЗ"? % осуществлять [определённую] лйнию; iSJfZPtf о £ Ь ЬАО&И курс ещё не определялся, лйния ещё неясна. хосин лишай; экзёма; парша. хосин тёло орудия.
хбсин — 504 — хоссу хосин 1) эпист. Ваше письмо; 2) письмо, на- писанное в период цветения каких-л. цветов с сообще- нием об этом. ХОСИН ТзО СМ. ХОСИ TuJfe. хосин y'jjg кн. благоприятный (счастлйвый) день. хосина сушёный рапс. хосинамако Я'ЬЖЙ сушёный трепанг. хосиндзюцу искусство самозащйты; борьба самбо. хосинику сушёное мЯсо. хосинори VW-fr см. нори Ж г? 3. хосйса желание, влечение, стремление, жажда; из-за любви к деньгам. хбсйся кн. слуга; ГЙ£§® слуга народа. хосиудон Я~('й) 1> fflвысушенная лапша. хосиуо сушёная рыба. хосиуранаи Жй® гадание по звёздам, составление гороскопа; —о суру составлять гороскоп. хбсйхин Attoi уценённые товары. хосиэби Я-ЬЖ^э сушёные креветки. хосо яНШ, кн. ловля мышей. хосб покрытие; □ > ? — Ь®^^> бетони- рованное покрытие; бетонированная дорожка; —суру [за]мостйть; 7^7 дорога, покры- тая асфальтом. хосо кн. императорский престол. хбсо хим. бор. хосо g/j у посещение Советского Союза. хосо (Дй- упаковка; обёртка; —суру упаковывать; обёртывать. хосо кн.: —суру провожать (высокопоставлен- ное лицо при отъезде). хбсб [радиопередача; телепередача; радиовеща- ние; —суру передавать по радио (по телевидению). хбсб см. хбкан &Й’. хбсб [натуральная] оспа. хбсб см. хбсё хособантэ высокий номер прЯжи. хособики $Ц5[ шпагат; $]|3| 1} 6 перевязать шпа- гатом. хособосо —сйта тонкий; хрупкий; -J" перебиваться кое-как. хбсббуцу пакет. хбсбгакари упаковщик. хосогаки ШАг? мелкий (бисерный) почерк; —но мел- ко испйсанный. хосогэ —но тонкорунная (об овце). хбсбгэки театр у микрофона. хосодзукури ШГР Ь О тонкая работа; 2) хрупкое телосложение. хосодзуна $0^ мор. марлинь. хосодэ —но тонкий, изЯщный (об изделии, о работе). хбсбёси {пЦЛТЖ обёрточная бумага. хосой ^ffl® тонкий; узкий; маленькие руч- ки и ножки; есть немного; имёть плохой ап- петит; ср. хосоку Й<; обр. жить бед- но. хбсби $$ Ш; медовые соты. хбсбин уст. см. хбсбся. хосоито тонкая нить, тонкая прЯжа. хосокава рант (обуви). хбсбкай юридйческий мир, круг юридйческих (судебных) работников; ‘А^э первое лицо (первый человёк) в юридическом мйре. хбсб-кёкай радиовещательная корпорация. хбсбкёку радиостанция. хосоки мышеловка. хосоку Й < • ~ суру дёлать тбнким; сужать; —• нару утончаться, истончаться; суживаться [к концу]; геол. выклиниваться; Н £Ш < А %> прищурить глаза; Li < прожить скромную и долгую жизнь. хосоку 1): —суру находйть, обнаруживать; й ’LMi Lf№ L Ж СА трудно схватить (уловить) смысл; 2) поимка (преступника); взятие в плен; —суру пой- мать, схватить (преступника); йзять в плен. хосоку iMUJ: —суру измерять [расстояние] шагами. хосоку скорость движёния шагом; шаг. хосоку ЭДД1] дополнительные правила. хосоку ftgjg дополнёние; —суру дополнять; —но, — тэки дополнйтельный, добавочный. хосоку закон; правило; —тэки закономерный; Й^®&Д'] закон природы. хбсокубуцу посылка в обшйтой упаковке. хосомаки iftfl (% что-л. скатанное в тонкую трубку; что-л. в тонкой обёртке. хосоми 1) тонкое лёзвие; 2): —но тонкий и гйбкий; L» высокий и стройный; ЙН>®Н тонкая тросточка. хосомити $1]ЩЖ) узкая дорожка, тропйнка. хосомэ.,$ИЙ 1) прищуренные глаза; йЁ1К LT прищурив глаз[а]; 2) узкая щёлка; Й К $> I) % чуть приоткрыть сёдзи; 3): $ffl LI KW 3 мёлко изру- бить. хосомэру йп ъб S суживать. хосонагай $0Й® продолговатый (о чём-л.); долговя- зый (о ком-л.). хосооби узкое бби. хосоомотэ тонкое лицо; $!1Й®А человёк с тонким лицом. хосору йц 5 суживаться, дёлаться тоньше; заострить- ся (о чём-л.); худёть, хирёть (о ком-л.); Й®^^^ тор- говля приходит в упадок. хососа Й0 $ 1) тонкость, узость; 2) хрупкость. хбсбси обёрточная бумага. хбсбсицу радиостудия. хбсбсэн радиовойна (пропаганда и контрпро- паганда по радио). хбсбся йзйгз дйктор. хбсо-тёсюся радиослушатель. хосоудэ прост. 1) тонкие (слабые) руки; 2) перен. неумёние, неискусность. хосохаба-рибон $||||щ 9 4? > тесьма. хосоцу уст. см. хохэй. хбсоцу уст. см. хб.хэй 5ЙЯ- хосояку крысйный (мышйный) яд. хосса спазма; припадок; приступ, пароксйзм; —тэкино спазматйческий; судорожный; —тэкини спаз- матйчески; судорожно; приступами; 3 за- ниматься несистематйчески (рывками). хоссин ЭД# буд. 1) бессмёртный дух Будды (санекр. Dharmaya); 2) духовный сан, свящённичество; духов- ное лицо. хоссин JgjL? 1) буд. духовное пробуждение; обраще- ние в буддизм; —суру а) обратиться в буддийскую вёру; б) стать духовным лицом; 2) принятие решёния; —суру принять решёние, решйться на что-л.; возы- мёть намерение; собраться. хоссин см. хассин хоссин-тифусу см. хассин-тифусу. хоссоку кн. пёрвый шаг, начало; —суру на- чинать что-л., приступать к чему-л. хоссори —сйта стройный, тонкий; LT® 6 быть стройным. хоссу ЭД2? кропило из конского волоса и пенькй (один из предметов обихода в синт. храме). хоссу ЭДЗ£ 1) Будда (почтительно); 2) высший свя- щеннослужйтель (данной буддийской секты).
хоссугай — 505 — хбсянббё хоссугай A(:fr) зоол. губка Hyalonema sieboldi Gray. хоссуру хотеть, желать; стремиться к чему-л.; жаждать чего-л.; добиваться чего-л.; по желанию. хосу Е(^)Т 1) сушить, высушивать; проветривать (вещи); сушить на огне; Н {сф*<Г сушить на солнце; 2) осушать; fttjCDzfc осушить пруд, от- вестй воду из пруда; [И'&Н* 1Лп Я. пей до дна! хосу число шагов. хосу х 1, уст. igt? (голл. hoos) кишка, рукав (для поливки), шланг; # — х’СуК<’’ поливать шлангом. хосу # — х II (англ, horse) лошадь. Хбсу обр. многообещающий ребёнок. хосу $>)$( воен, число орудий. хо-су-дзямпу zb • х • :> + > У (сокр. англ, hop, step and jump) спорт, тройной прыжок. хосуй запас воды. хбсуй хим. гидрат. хосуй Й7К 1) Дренаж; —суру отводить воду, осу- шать, дренировать; 2) поливка водой из пожарного рукава; —суру поливать водой из пожарного шланга. хосуй 1) четырёхгранное сверло, четырёхгран- ный бурав; 2) см. хбсуйкэй. хбсуйкан водоотводная (водосточная) труба. хбсуйки f-tyjcXIJ дождливый сезон, период обйльных дождей. хбсуйкэй ТэШ® четырёхгранная пирамида; -—[но] пира- мидальный. хбсуй кэй-тэммаку лагерная палатка (на восемь человек). хбсуймон ЙуКРЧ заслонка дренажной канавы; водо- сброс, водослив. хосуйрёку ёмкость вместйлища запасов воды. хбсуйро й/1<Й обводной канал. хосуй-танку {^(WzK цистерна для воды. хосукэй педометр, шагомер. хбсун Jjvf 1) квадратный сун ( = 9,18 кв. см); 2) ус- мотрение; £ во всём я полагаюсь на твоё усмотрение; всё в твоей воле; 3) почин, ини- циатива; Зто всё возникло по его инициативе; это всё задумано им. хосуру {£-^3 кн. см. хосё (—суру). хосуру ЙТЗ кн. назначать; выбирать, выдвигать кого-л. (на должность). хосутэру /-Ь х у- (англ, hostel) общежитие; турбаза. хосутэсу ФхтХ (англ, hostess) хозяйка (а) о де- вушке, занимающей посетителей в кабаре, ночном клу- бе и т. п.; б) о стюардессе). хосэй ЙОД: дополнение и исправление; —суру до- полнять и вносить поправки. хосэй регулировка (работы станка, прибора). хосэй Xj]E кн. правильность. хосэй ££$!] законодательство. хосэй звук орудийного выстрела; канонада. хосэй эпист. Ваш голос; Щ]|Д!ШШ<£ 6 Ь < if 1®И±.прошу передать поклон от меня Вашим родителям. хосэй-ёсан дополнйтельные бюджетные ас- сигнования. хбсэйка —суру придать форму закона. хбсэйхин швейные изделия. хбсэки драгоценный камень. хбсэкйкб S&H’t резчик по драгоценным камням. хбсэкйсё 1) ювелйрный магазйн; 2) владелец ювелйрного магазйна. хбсэки-тёкоку глйптика, резьба на драго- ценных камнях. хосэн ж.-д. охрана путей. хосэн ЙЙ20 сокр. дополнйтельные выборы. ХОСЭН ЙП Ж кн. см. фусэн хосэн (ЙЭДс артиллерийский бой; —о суру, Я. Ъ вестй артиллерийский бой. хосэнка ж.-д. служба путй. хбсэнка бот. бальзамин, Impatiens balsamina L, хосэн-кбсю ж.-д. путевой сторож. хосэн-кбфу ж.-д. путевой обходчик. хосэнку ж.-д. путевой участок. хбсэнтю обелйск. хбсэнхи см. хбсэнтю. хбсэцу лог. дополнительное (сопутствующее) зна- чение; —суру имёть дополнительное значение (следст- вие). хосю ^-'ф: —[тэки] см. хосютэки. хосю й!Ж починка, ремонт; —суру чинить, ремон- тировать. хосю ЙП11?: —суру добавлять, дополнять (о классе, курсе и т. п.). хосю номер орудийного расчёта; артиллерйст. хосю $Ц(ЭД| вознаграждёние; оплата; <>) вознаграждать; выплачивать вознаграждёние; $]£}[&I/ Т' без оплаты, не получая вознаграждения. хосю-бухин ЙОН^иЦцд запасные части (к машине, прибо- ру и т. п.). хбсюкин вознаграждёние (денежное), плата. хбсюку [почтительное] поздравлёние; —суру поз- дравлять; -о —сйтэ в честь кого-л. хбсюсэй систёма вознаграждёния (оплаты). хосюсюги консерватизм. хосюсюгися консерватор. хосютб консервативная партия; консерваторы. хосютэки ££г(ft консерватйвный. хбсюцу ЙЖ 1): —суру испускать; 2): —суру вы- пускать, освобождать кого-л.; 3): ~-суру пускать в ход (запасы); 4) эк. эмиссия. хбсюцу-бусси ЙЖЙЙ товары, выброшенные на ры- нок. хбся кн.: —суру 1) отблагодарить; 2) подать мйлостыню; ЙЙШКЙИST подайте мйлостыню. хбся ЭДф] кн. метание, бросание; —суру метать; вы- брасывать; выпускать. хбся излучёние, эманация; —но лучйстып, из- лучающий; —суру излучать. хбся 5gl[£ арт. лафет. хбся бура. хбся Дl[i кн. парадная карета. хбся-бунтай орудийный расчёт, расчёт ору- дия. хбсябуцу 1) излучающий предмёт; 2) радиоак- тивное вещество. хбсягаку радиология. хбсядзё ЙОЖ: —но лучеобразный, радиальный. хбсядзин радиоактивная пыль. хбся-дбро радиально расходящиеся дороги. хбся-кагаку химия радиоактивных вещёств, радиохимия. хбсякан /Й-'ЕШ разрядная трубка. хбсяки тех. эжёктор. хосяку —суру выпускать на поруки; —ни нару быть выпущенным на поруки; (%ЖЖЖ выйти на свободу на поруки. хосякуган прошёние об освобождении на по- руки. хосякукин сумма, вносимая при освобожде- нии на поруки. хбсянб ййвё радиоактйвность; ЙЗДвЁ&ЗзТЗ как опред. радиоактйвный. хбсянббе ЙШйВЙ лучевая болезнь.
хбсянб-дзёкё — 506 — хбтоку хбсянб-дзёкё дезактивация (удаление ра- диоактивных загрязнений). хбсянбтай |jйёрадиационный пояс (земли ит. п.). хосянбу радиоактивный дождь. хбсярин колесо орудия. хбсясэй радиоактивность; —[но] радиоактив- ный. хбсясэй-кбкабуцу радиоактивные выпа- дения. хбсясэй-осэн радиоактйвное загрязнение. хбсясэй-хайкибуцу радиоактйвные отхо- ды. хбрясэн см. хобух^сзя. хбсясэн радиоактйвные лучй; радиоактйвное из- лучение, проникающая радиация. хбсясэнгаку радиология. хбсясэн-кагаку радиационная хймия. хбсясэн-кансокуки счётчик Гейгера. хбсясэнрё см. сэнре хбсясэн-рехб радиотерапйя. хбсясэн-сэйбуцугаку радиобиология. хбсясэн-сясин радиоавтограф. . хбсятай ^/р-1^ орудййный расчёт. хбсяун радиоактйвное облако. хбся-энэргй Jfcl-.fi £ Д'— энёргия излучения. хбсяядо бесплатная гостиница для паломников, странноприймный дом. хота ЙИН деревянная чурка, полено; < жечь поленья. хбтай хм. повиновение; —суру повиноваться кому-л.; выполнять чью-л. волю. хбтай кн.: -—суру вежл. имёть, получать; имёть свойм президёнтом члена им- ператорской фамйлии. хбтай 1) бинт, повйзка; —суру, на- кладывать повязку; ) накладывать по- вязку на голову; !i 5 A btzA человёк с повяз- кой на глазу; {5 5 < (К %>) снимать повязку, разбинтовывать; % CDH о tz i* 5 LA ® что с вами?, почему у вас повйзка?; 2) перевйзка; —суру перевя- зывать, дёлать перевйзку, забинтовывать. хбтай Вййй послёд, плацёнта. хбтайдзё перевйзочный пункт. хбтайдзуцуми пакет с бинтом, индивидуаль- ный пакёт. хбтай кё стереотруба. хбтаймаки 1) скатывание бинтов; —о суру скатывать бинты; 2) перевязанный бинтом, забинтован- ный. хбтайнб санитарная сумка. хбтан Jfc$> плевание, харканье. хбтан JfcffB кн. смелость, отвага, бесстрашие; —на сме- лый, отважный, бесстрашный. хотару 3g светлячок; огонёк светлячка. хотаругари gL'-J1 ловля светлячков; —о суру ловйть светлячков. хотаругуса 3g|£ см. хотарусб. хотарудэ 3g=£ просвёчивающий рисунок на фарфоре, хотаруиси t&S мин. плавиковый шпат, флюорйт. хотарукаго клёточка для светлячкбв. хотарусб сахалйнекая володушка, Bupleurum sa- chalinense Fs. Schm. (высокий полукустарник). хотатэгай морской гребешок дальневосточный, Pecten (Patiopecten) yessoensis Jay (двустворчатый мол- люск). хоте 1) шаг, поступь; держать шаг; ЛЗ) шагать в ногу; ^>4® Л.Т (Ш Л. Т) в ногу; А6Л6) подстраивать- ся в ногу с кем-л.; держать равнёние на кого-л.; ФТЕТ взять ногу, идтй в ногу; отбивать такт; [взять] ногу! (команда); идтй не в ногу! (команда); 2) согласованные дёйствия; ... £ -« Ъ-tt 5 дёйствовать согласованно с кем-л. хоте Длина шага. хоте jgj* 1) кухонный' нож; JgJ’&AtlS рёзать (крошйть, рубйть) кухонным ножом; 2) приготовлёние блюд, кухня; И в этом ресторане хорошо готовят. хоте 0 выпускание птиц на волю; 2) выпущен- ные на волю птицы. хотёки акустйческий аппарат, слуховая труб- ка. хотёнаку вольным шагом, не в ногу. хоти сообщение, информация; —суру сообщать, информйровать. хоти jfc[§: —суру оставлять как есть (в покое, без внимания); предоставлять идтй свойм ходом (напр. какое-л. дело); забрасывать. хоти законный образ правления. хбтйкан посыльное судно. хбтики сигнальный аппарат; К И А ?> •f <5 дать ложный сигнал. хбтйки тех. коммуникатор (для внутривагон- ной связи). хотйкйсу # J- 4 х (от амер. Hotchkiss) ручной ско- росшиватель (брошюровальный аппарат). хбтйкоку страна с конституционным образом правлёния. хбтику Jfc^: —суру 1) изгонйть, высылать; 2) уволь- нять, выгонйть. хбтйеюги конституционалйзм. хбто кн. способ, мётод; путь; срёдство. хбтб 1) отвёт; 2) отплата. хбтб АД” буд. лампада, светйльник. хбтб кн. отвёт (императору); —суру отвечать (императору); отвечать на запрос им- ператора. хбтб ^77 драгоценный [старйнный] меч; драгоцённый меч, передающийся из поколёния в поко- лёние; <> [йЖ®А77 £££< пустйть в ход главный ко- зырь. хбтб связ.: 770^1 см. хбтб-кэйрэй. хбтб Jfc^g распущенность, разврат; —суру вестй раз- вратный образ жйзни; JfcB®Pi5 h < Т погрязнуть в разврате; Jfc^ < Т'Т (А 17 5) предаваться разврату; губйть себя беспутным об- разом жйзни. хбтб- ЙП I) свет буддййского учёния; 2) учёние буд- дйзма, завёты Будды; быть продолжателем дёла Будды; 3) см. хбтб А Д’- хбтб 1) буд. традйция закона, священная традй- ция; 2) законная преёмственность. хбтб flgtg воен, орудййная башня; башня танка. хбтб кн. фракция, клйка; A'd'p &) ско- лотйть фракцию. хбтб ЙйЙ кн. взлохмаченная (лохматая, растрёпан- ная) голова. хотобасиридэру ££ Ь Ш & хлынуть из чего-л. хотобасиру Z> хлынуть. хотобиру размокать; разбухать [от воды]. хотобори 1) жара; жар; физ. избыточное теп- ло; 2) сенсация, возбуждёние публики; t {? b & $ Й> ТИА он скрылся пока не уляжется возбуждёние публики; 3) избыток чувств, энтузиазм; ii h Й> Ъ энтузиазм падает; h & $ £ Т охладйть пыл. хбтоку воздайние за доброту, отплата добром за добро; чувство благодарности.
хотокукё — 507 — хбфу хотокукё этическое и экономическое учение Ниномия Сонтбку (яп. философ и экономист, 1787 — 1856 гг.). хотокэ (A 1) будда; (А® 1 9 А А сострадательный (добрый) человёк; АП^^йЧА погов. в неведении-— блаженство; ЙШ'СЧА погов. друг в беде, истинный друг;- (А®Ж1 6 поел, всякому терпению есть предел; 2) изображение будды; (АфР-э А ЭДАНТ погов. не довести работу до конца, не сделать самого главного; 3) покойник; ~-ни нару скончаться; (А А'А-(А А-А И обр. душа I умершего] не находит покоя; 4) добрый человёк; (А®Й1 см. хотокэнодза. хотокэгокоро (A>L? 1) духовное совершенство; 2) доб- рота, милосердие. хотокэдзукуру 3 обр. превратиться в живые мо- щи. хотокэидзири (АтФ Ь благочестие, набожность; - -о суру быть набожным. хбтб-кэйрэй отдание чёсти саблей. хотокэкусай /А'^И ханжеский. хотокэнодза (А(®1 Ж яснотка, глухая крапйва, La- minin amplexicaule L. хотокэсё (АЙ. добрая (мягкосердечная) натура. хотондо £ 1) почти; чуть не, едва не; (OjOJI А надежды на успёх почти нет; (А А С 6 А’-эй Я чуть не утонул; без малого три тысячи; 2) почти все; AC-j-tt® Й': А'& 'тНЖТ 3 включйть почтй всех литераторов (напр. в какой-л. список); * Ь 7 А 4- Ьй поч- тй все рабочие (большинство рабочих) прйняли участие в забастовке. хотори £U i) окрёстности; подступы; -но —ни вблизй чего-л., поблйзости от чего-л. хб-ториумусэки А Ь 9 мин. торианйт. хототогису малая кукушка, Cuculus poliocephalus poliocephalus Latham. хототогису ЙИ.Й -V1- бот. трицйртис японский, Tricyr- tis hirta Hook. хбтб-хбка башенная орудййная установка. хотохото ti t (.1 А 1) см. хотондо; 2) совсём; Q t «ЬИП’АЗ совершённо растеряться, не находйть слов. хоттан 1) начало, источник; завязка; рассказать всё с самого начала; 2) начало (напр. гастролей). хоттаракасу ЙАААТ диал. откладывать; забра- сывать, оставлять без внимания; -э й L А 1Й < запускать болёзнь. хоттатэгоя Й1-э££(\А)Т/.Ь.!5 прост, хибарка, лачуга (построенная без фундамента). хотто (ioi: —-суру облегчённо вздохнуть; Artl^ll'd 1А (Ali (i о А ЙО Ьй когда я Аго услышал, у меня камень с души свалился. хотто 4-' у Ь (англ, hot) горячий; жаркий. хотто-дзядзу 4^ -> Ь • -v X «горячий джаз» (быстрая и громкая джазовая музыка). хотто-доггу Ф ? |> • Ь* -у У бутерброд с горячей со- сйской. хоттоку .Й -А < (искаж. Й -э А < ) разг, не об- ращать внимания, плюнуть на что-л.; (А/A t'tr/Ht-y lA ЭД< /й < / 9 % погов. плюнь на всё! (букв. будд — брось, о богах не печалься). хотто-кэки Ф у Ь • А — 41 блин, оладья, лепёшка. хоттбнин 5ьЦЙА организатор, зачйнщик. хотто-рабо zfc -у Ь • у 4? (сокр. от англ, hot laboratory) лаборатория для работы с веществами, обладающими сильной радиоактйвностью. хоттэоку Й-э*С'й< разг. см. хоти й^'' (—суру). хотэй Хотэй (бог изобилия с большим животом и мешком на спине, ср. ситйфуАУДЗин). хотэй ЭД]^ кн. дополнёние; —суру дополнять. хотэй А кн. подношёние, подарок; —суру а) пре- подноейть; б) представлять, подавать (напр. доклад). хотэй вручёние; —суру вручать; 3 вручйть верйтельные грамоты. хотэй --[но] законный, установленный законом. хотэй суд; трибунал; зал суда; пред- стать пёред судом; передать дёло в суд; < открывать судёбное заседание. хотэй кн- обр. далёкое расстояние; ©$£(& долгий морской путь; большой перелёт (на самолёте). хотэйбара большой живот, толстое брюхо. хбтэй-дэнсэнбё установленные законом за- разные заболевания, при которых необходимо изолиро- вать больного от окружающих. хотэй-кирокукэй педометр. хбтэйкэй ?А£)Ш наказание, установленное законом (ант. сэнкокукэй 1±АЯ^)- хотэйран калипсо, Calypso bulbosa var. speci- osa Maki.no (орхидея). хбтэйсики мат. уравнёние; AFtA^AA 3 сос- тавить уравнёние; решать уравнёние. хбтэй-сокудо тЖЙ'Ж®: разрешённый предёл скорости, установленная законом скорость. хбтэйсу установленный кворум. хбтэки Й(фй)^ кн. оставлёние без внимания; —суру отбрасывать, откладывать в сторону; Ь А-^ ® L fc он занялся этим дёлом, отбросив всё остальное. хбтэки AAfAf 1) юридический; 2) законный, легальный. хотэн ЭД]А.П- кн. возмещёние (недостающего); покрытие (напр. дефицита); —суру восполнять; покрывать. хотэн !з£Д кн. сокровищница, обйльный источник (све- дений); цённое пособие; замечательный справочник (учеб- ник). хотэн 1) свод законов, кодекс; статут; Й;Д^Ф] 3 составлять свод законов; 2) канон. хотэрасу APAG'T, хотэрасэру {5A£-tt3 связ.: см. хотэру (^1Л>А!!АЗ); А £ ЬА с пы- лающим лицом; й о iM-S&liA GAbA раскраснёвшись. хотэри АК( Ь 1) краска на лицё (от гнева, стыда и т. п.); —га ару лицо горйт; 2) краски вечёрней зарй,. пылающая вечерняя заря; 3) красное свечёние моря (перед бурей). хотэру АПАЗ, В3 краснёть, горёть, пылать (о лице ит.п.); ЩййЯАЗ щёки пылают, лицо залила крас- ка; (Афй>(Я А -э "СИ tz всё тёло горёло от жара, был весь в жару. хотэру 4; у- эь (англ, hotel) гостиница, отёль; 1 т ® □ ц* — салон, общее помещёние (в отеле). хотэрудзумаи —о суру жить по гос- тйницам. хотэцу ЭД]^ см. хотэй ЭД)^. хотю ЭДККЯО дополнйтельные примечания. хбтю кн. кухня. хбтю А‘|£ квадратный столб; квадратная стойка (под- ставка). хбтяку кн.: —суру встрётиться, столкнуться; 3 встрётиться с трудностями. хбун кн. судьба государства. хбфу ЙЙ стремлёния, желания; намёрения, планы; — ару обладающий большйми стремлёниями; ЙЙ'&йпЗ говорйть о свойх намёрениях, делйться своими пла- нами. хбфу [из]обйлие; — на обйльный, богатый; — -ни суру обогащать; богатёйшие ресурсы; <£Ag сильный и краейвый голос; ЙЖ&ЙНяБ ог- ромные знания.
хофуку — 508 — хбю хофуку $3*0 кн. переползание; —суру ползти; сте- литься (о растениях). хофуку отвёт, отплата, возмездие; реванш; —су- ру отплачивать; воздавать; -но -—то сйтэ в отвёт на что-л.; в отплату за что-л.; в качестве отвётной мё- ры; & отплатить той же монетой. хофуку безудержный смех; надор- вать животики со смёху. хофуку 1) тога (судьи, адвоката); 2) буд. об- лачён ие (священнослужителя). хофуку-дзэнсин продвижёние ползком. хофуку-дзэттб гомерический хохот; —суру гомерически хохотать; ‘X О32 t) "С'$> Ъ это дей- ствительно необыкновенно смешно. хофуку-кандзэй репрессивные пошлины; К'Ф$'Т Z> применять репрессивные пошлины; вестй таможенную войну. хофукусэй —но стёлящийся, ползучий (о рас- тениях). хбфукусюги реваншйзм. хбфуку-сюдан отвётные мёры. хбфуку-сягэки ответный огонь. хофуру Jg & 1) рёзать (скот); 2) перен. устраивать резню. хбфуцу fijffl,, кн. О* —СУРУ иметь большое сходство; —сасэру, -сэсимэру напоминать кого-что-л.; 2): —то сйтэ неясно, смутно; £ l/Tjc. Л. ?> ме- рещиться; там> r^e в°Да сливается с нёбом. хбфуцу кн. посещение Франции, поёздка во Францию. хбфуцусэки мин. анальцйм. хохаба ширина шага. хбхай --суру почитать кого-л.; поклоняться кому-л. хбхай —тару кн. бурный, бушующий (о вол- нах); подняться подобно бурной волнё. хбханъин парусный мастер, парусник. хбхацу кн. нечёсаные (лохматые, растрёпанные) волосы. хбхи (21^ анат. крайняя плоть. хбхи ЙДЕ: —суру портить воздух, испускать газы. хбхигэ бакенбарды. хбхин товары отёчественного (японского) про- изводства. хбхи-сэцудан рел. обрезание. хохицу 4чВ(^‘!)!г® Уст- совёт; помощь (как функция кабинета по отношению к императору); -о —суру давать совёты кому-л.; советник императора. хохо й'( см. хб ’/51. хбхб yjUi О способ, мётод; срёдство, мера; 7)7^7?? как?, каким образом?; fez? разными способами (средствами); ... •'Н'р 3 7/Й; способ приготов- ления чего-л.; как сдёлать что-л.; {nJ £ {> не придумаГо, что дёлать (как с Зтим поступить); обдумывать способ (метод, срёдства); JjfJ- & принимать мёры; 2) план, программа; 77 &-S* 57. "С % составить план; — S ЙШФ & заниматься по определённой систёме. хбхб ЛЛг связ.: г 4стремйтельно, оп- рометью; СЖТ'ёНхК 3 поспёшно ретироваться. хбхброн методология. хбхбеэки 7ГЯ] Й мин. борацит. хохоэмасий о.бодряющий; приятный; вызы- вающий улыбку, забавный; (iii А. л ЬИтвЖ прият- ное зрёлище; забавная сцёна. ; хохоэми ^’(ЭД)*Т:7> улыбка; с улыбкой на губах. хохоэму 1) улыбаться; с улыб- кой, улыбаясь; 2) расцветать, распускаться (о цве- тах ). хохэй фиг. 1) пехота; 2) пехотинец. хбхэй синт. подношение божеству в вйде бу- мажных полосок (шёлковых лоскутов). хбхэй ЙД- 1) артиллёрия; 2) артлллерйет. хбхэй-бунтай орудийный расчёт. хбхэй-гёся воен, ездовой. хохэйка ф-JyA огонь пехоты. хохэйка пехота (как род войск). хбхэйка артиллерийский огонь. хбхэйка артиллёрия (как род войск). хохэй-кигу ФД-ЙОД воен, шанцевый инструмент. хбхэйкю астр. Водолёй (созвездие и знак зодиа- ка). хбхэйсе ©Jyl® артиллерийский парк. хбхэйси кн. посланец, направленный с ответ- ным визитом вежливости. хбхэйси императорский посланец в синтоист- ский храм. хохэйсоцу солдат-пехотйнец. хбхэйсоцу 5(5Jr ф. солдат-артиллерист. хохэйтай отряд (подразделение) пехоты, пехот- ное подразделение. хохэйтай артиллерийская часть, артиллерйй- ское подразделёние. хбхэн '-^кн. похвала и порицание; крйтика; —су- ру критиковать. хоцуган обращёние с просьбой. хоцуги выступлёние на собрании, изложёние сво- его мнения. хоцуи 1) см. хацуи; 2) см. хоссин ^/0. хоцурэ обтрепавшееся мёсто; распустившиеся нит- ки; ВД/Кспущенная петля в чулкё (носке). хоцурэгэ выбившаяся прядь волос; пригладить (гребнем] выбившиеся волосы. хоцурэру быть распутанным (распущенным), распуститься. хбэ буд. 1) богослужение; 2) заупокойная служ- ба. хбэ буд. облачение, рйса. хоэгоэ lA(ffft) Л.)// лай; рычание; рык, рыкание; рёв; вой; мычание. хоэдзура пЛФКя прост, плаксивая физиономия; за- плаканное лицо; ПЛ Я. Ш & А* < имёть заплаканное ли- цо; плакать; Л Ь ТчЛ Лй’Ф < &! смотрй, потом будешь плакать!; смотрй, потом пеняй на себя. хбэки правовые интерёсы. хбэки-хакудацу ttiWJW юр. объявлёние вне закона, изгнание из общества. хбэн ТЛЧ квадрат и круг; тК fi7)фСО§3 КА <£ 5 погов. вода принимает форму сосуда, в который её налйли а человёк набирает добра йли зла от свойх друзёй. хбэн (ЙЙЧ дым от выстрела орудия; пороховой дым; /К в пороховом дыму, под градом снарядов. хбэн кн.: —на пышный, цветущий. хбэнкб 7д$п£К мин. свинцовый блеск, галенйт. хоэру fA(ffft) х. <S лаять; реветь; завывать, выть (тж. о ветре)’; кричать, вопить; Ь tlfc 11а ме" ня залаяла (меня облаяла) собака. хбэцу 1) буд. религиозная экзальтация; 2) перен. экзальтация, экстаз; блаженство; —суру блаженство- вать. хоэцуку лаять на кого-л., облаять кого-л. хою Ф7/ обладание; воен, удержание (позиций); —СУРУ обладать чем-л., имёть что-л.; хранйть что-л. хбю кн. друг, товарищ.
хоюмай — 509 — хэй хоюмай рис для собственных нужд (остаю- щийся после выполнения обязательных поставок.). хоюрё запас, колйчество [хранимого]. хоюся владелец; бациллоносйтель. хбюхин tjHfiui содержймое (напр. посылки). хоя {!£'{£, $rj$l, асцйдии, Ascidiae (морские жи- вотные ). хоя А-S [ламповое] стекло; у > zfiz.ll ф Z> надеть на лампу стекло. хояку укрепляющее (тонйческое) средство. хояку 1) перевод на родной (японский) язык; 2) переводчик на японский язык. хоярито ономат.: слегка улыб- нуться. хояхоя —но кн. свежий; только что из- готовленный; (iJ?J (iA>J0^ только что отваренный Кар- тофель; 7? tz кушанье с пылу с жару; АХ® новёхонькая шлйпа; специалйст, только что закончивший институт. хэ прост, газы; —о суру, йФЙС/ t /о(С < ) пор- тить воздух, испускать газы; О — <” G И ]&<?& 4£ И для меня пройтй десять ри в день —раз плюнуть; < А&11ШК0С i § &<Z>tz' это плёвое дёло, это проще простого; А&Й A & J&A&OJSA он дру- гйх не ставит в грош. хэ см- хэсаки. хэ •'х муз. фа. хэ -'к, хэ -х— разг. 1) да, ладно, хорошо; конечно; 2) (в удивлении) ах!, вот как!; -х — ч ах, разве Зто возможно; 3) (вопросительно) как?, что такое?; —ну-с, в чём же дё- ло? хэа -х у — см. ХЭ51 -х -V —. хэагару ^(Ж)±А>^> взбираться, подниматься; вле- зать на что-л. хэбарицуку ЭД Ь < 1) приставать, лйпнуть, прили- пать; 2) держаться, хвататься за кого-что-л. хэби Jg змея; умерёть от укуса змей; поел, обжёгшись на молокё, дуть на воду (букв, укушенный змеёй бо- йтся гнилой верёвки); гб < jrg(u<5 I5A поел, дуракам путй не заказаны (букв, слепой не бойтся змей); ££0 g см. хэбиноейта. хэбй л £- см. хэвй. хэбиитиго ££ Й индййская землянйка, Duchesnea indica Focke. хэбикава £££< змейная кожа. хэбикуидори ££[ig(,'>Ai секретарь (птица). хэбиноборадзу барбарйе Зйбольда, Berberis Sie- boldii Miq. хэбиноейта ££0g- гроздовник, клин-трава, Botrychium Lunaria Swartz. хэбисайдосб t* < К Ц (от англ. Heaviside) астр. слой Хивсайда. хэбитомбо ££й:£-р энпг. термит, Prototermes granclis Thunberg. хэбицукаи ££(£0 заклинатель змей. хэбо разг.: —[на] 1) неумёлый, неопытный, пло- хой; 2) зелёный, неспёлый. хэбобунси zx(:?3t± разг, писака (о плохом, писателе). хэбогаси -хи®Di]j разг, мазйла (о плохом художнике). хэбого 'хИ'Й разг, плохой игрок в «го». хэбоися zx(i'[g# прост, шарлатан (о плохом враче). хэбонсйки[-ромадзи] -х > А[ о v Al. (от англ. Hep- burn) систёма латй некой транскрйпции японских слов по Хэпбёрну, старая рбмадзй. хэбосёкунин'хНЖА прост, портач, сапожник (о пло- хом работнике). хэбосидзин 'х(5’й-5=А прост, рифмоплёт, рифмач. хэбоякунин xii't'iA прост, мёлкий чинуша. хэбурай -х у у 4 (англ. Hebrew): —но древнееврёйский. хэбурайго х У у -с древнееврёйский язык. хэбурайдзин -х У 9 А А еврёй, еврейка. хэбэрэкэ 'х-'ЧЯгП' связ.: 'x-'CtUA9 разг, быть мертвёцки пьяным, напйться до потёри сознания. хэвй ^х 9* — (англ, heavy) 1) спорт, полный вперёд, ходу (команда при гребле); -х 6 наддать ходу; 2) см. хэвйкю. хэвйкю '\'7 4 — %&' —но спорт, тяжёлого веса; ^<7 4 — Ш0дй-?- тяжеловёс. хэвй-уэто М‘ 1 I - h (англ, heavy-weight) спорт, тяжеловёс. хэгасу разг. см. хагу $] <". хэгиита о® дранка, щепа. хэгу <" прост, см. хагу $] <". хэгэмонй ^tri- — (нем. Hegemonie) гегемония. хэдатари pgfc b 1) расстояние (между чем-л.); проме- жуток; 2) разница, разрыв; 3) перен. отчуждёние, холодок. хэдатару fgZ; 5 1) отстоять, быть на каком-л. расстоянии от чего-л.; t A® A & £ 0ti!|g -э Т 0 £ 'з’й> как да- леко от Токио до Осака?; t что-л. отсюда в пяти милях; ср. хэдататта; 2) проходйть (о времени); 3) охладевать (друг к другу); SAOi'f'iifi С." 6 (5 И RSfc -э tz в послёднее врёмя онй сильно ох- ладёли друг к другу. хэдататта |gfc о tz далёкий, отдалённый. хэдатэ Рй"С 1) расстояние между чем-л.; промежуток; 2) перегородка; барьёр; 3) разлйчие, разница; дискрими- нация; fgf А'эА 6 проводйть разлйчие; ^ШАКЛ: о Т РйТ он ко всем относится одинаково; 4) сдёржанность (в обращении), холодок; —но ару, (gT ® А-5 <k A =tL © сдёржанный, замкнутый; —но най открытый, простой, откровённый; [g'T запро- сто, без стеснёния. хэдатэру [gT Z> 1) разделять, отделять; отгораживать; загораживать; 2) отдалять от кого-л.; становйться мёжду кем-л.; )y.tz 3 вызвать охлаждёние мёжду друзьями; 3) см. хэдатару. хэдатэтэ за чем-л.; через что-л.; М&РЙТТ а) за рекой, на том берегу; б) по обе стороны рекй; & IgT разговаривать чёрез стёнку; нёкоторое врёмя спустя. хэддингу ^х у" 4 > 7 (англ, heading) 1) заглавие, заголовок; надпись; 2) удар головой (в футболе). хэддо -х к (англ, head) 1) глава, руководитель; 2) за- головок (статьи); начало (письма); 3) головка звуко- снимателя. хэддо-ваку 'х у К • 7 — £ (англ, head-work) умствен- ная работа. хэддо-райто -х К . у Ь (англ, headlight) голов- ной (буферный) фонарь (паровоза); фары (автома- шины); огонь на мачте. хэдзуру (ИАб прост, тащйть, красть (понемножку из большого количества). хэдо JyJlJ: рвота; 9 % тошнотворный, отвра- тительный; ...(1ЙИк'&И± < кого-л. рвёт, у кого-л. рвота. хэдомодо -\£' —суру прост, см. магоцуку. хэй A” 1) трётий циклйческий знак; 2) трётий, «В», «в» (при перечислении, ср. ко ijl I 2, оцу Z, I). хэй Д: 1) солдат; боёц; солдаты; послать войска; Д; <5 распустйть солдат (армию); Д&-9 0 5 набирать солдат (войска); устроить засаду; (А (£ й & Й А погов. играть на руку врагу (букв. одалживать бойцов врагу); 2) уст. оружие; поднять оружие, браться за оружие. хэй ограда, забор; стена. ХЭЙ 1) СМ. ГОХЭЙ 2) см. мицугимоно.
—510 — хэйка хэй W ««. порок, дурнйя привЫчка; зло, недостаток*, зло нашего времени. хэй кн. связ.: 1>Т 0 Л Ь йсно как божий день (букв, Ясно как солнце и луна). хэй 'хи, прост, хэй и см. хай хэйан -Spg; мир, спокойствие; —на мирный, спокойный; —ни мйрно, спокойно; —3 [желаю Вам] счастливого путй! хэйба ДЖ О уст. оружие и кони; перен. войска; ДЖ^Й двйнуть войска; 2) уст. перен. война; ДЖО^йО см. хэйба-тайкэн. хэйба павшая лошадь, труп лошади. хэйба-кбсб ДЖ{5& связ.: в сумЯтице войны; деятельно участвовать в военных событиях. хэйбан -spjfg 1) доска, тёс; 2): —на плоский; ровный; перен. монотонный; прозайчный. хэйбан геол, лакколйты. хэйбан-инсацу см. хэйхан-инсацу. хэйба-тайкэн ДЖЛШ уст., верховная военная власть. хэйби Д$| военные приготовления; вооружение и осна- щение войск; Д^ %- %> проводйть всестороннюю под- готовку к войне. хэйбихин Д(йпЙ предметы военного снабжения. хэйбон —на обычный, обыкновенный, заурядный, ординарный, банальный; посредственный; будничный, простой; 5 жить и умереть буднично; О^ЯзМ погов. делай обычные вещи необычно хорошо (букв, обычной дорогой иди необычно). хэйбун деление на две равные части; —суру делйть поровну (на две равные части). хэйбун воен, нешифрбванный (открытый) текст. хэйва мир; —на, —тэки мйрный; зрЙЮЖ £ & 5 вредйть делу мйра; ^ftl® Жпокончить дело мй- ром; 6ИК миролюбйвый народ; о заключйть мир. хэйва-айкб —[но] миролюбйвый. хэйва-егося сторонник [дела] мйра. хэйва-кбсаку Дело мйра; —суру работать для дела мйра. хэйва-ронся сторонник мйра. хэйва-сангё мйрные отрасли промышленности. хэйвасюги пацифйзм. хэйвасюгися пацифйст. хэйва-тбсб борьба за мир. хэйва-ундб движёние за мир. хэйга —суру/сн. I) ложйться; 2) слечь (о больном). хэйгай вред, зло; вредное влияние; вредные послед- ствия; ЖТSfjS влечь за собой множество тя- жёлых последствий. хэйгаккб Д^$ военное учйлище. хэйгаку Д8§ чйсленность войск. хэйгаку Дф уст. военные науки. хэйгакусё Д^ф уст. военно-учебная литература. хэйгакуся Д1^# уст. представйтель военной науки. хэйгё ДЦ 1) военные занятия; 2) военные работы. хэйгё йЖ- закрытие (прекращение) дела (торговли); В ИЖ «сегодня закрыто». хэйго Д|§ кн. военный термин, военная терминология. хэйго кн. неудачное выражение. хэйго присоединение; аннексия; —суру присое- динять; аннексйровать. хэйгбдзай совокупные преступления. хэйгэй Й?ЙЯ: —СУРУ кн: О смотрёть сердйто; косйться на кого-л.; 2) смотрёть свысока (пренебрежйтельно). хэйгэн равнйна. хэйдан Д0] войсковое соединёние. хэйдзё 1. обЫчное (мйрное) врёмя; —но обЫчный, нормальный; повседнёвный; вернуться к обЫчному положёнию (в обЫчное состояние); 2. обычно, нормально; повседнёвно. хэйдзё закрытие; прекращёние доступа (напр. в театр); —суру закрывать; прекращать доступ (впуск) (в помещение). хэйдзёка —-суру приводйть в обычный вид (в обЫчное состояние). хэйдзёкё ^рШид ист. столйца Хэйдзё (название г. Нара в Ville.). хэйдзёсйки торжёственное закрытие. хэйдзёфуку -sp'fitflg будничная одёжда; повседнёвное обмундирование. хэйдзи Д’$ воённые дела. хэйдзи *ри$ 1) мйрное врёмя; 2) обЫчное (нормальное) врёмя; обычно. хэйдзигакари инспёктор по воённым делам; завёдующий воённо-учётным столом. хэйдзиё в сложи, сл. для мйрного врёмени. хэйдзика — суру возвращать к мирному врёме- ни. хэйдзика Дф'й военный отдёл (в гражданской органи- зации ). хэйдзикан ДЖ1Т начальник воённого отдёла (в пре- фектурном управлении). хэйдзин ДЯ клинок. хэйдзинЦА см. хэйсин хэйдзицу V 0 1) обычный день; обЫчное врёмя; —но обЫчный, повседнёвный; 2) будни. хэйдзон stei? кн. сосуществование; —суру сосущество- вать; существовать совмёстно. хэйдзэй —но обЫчный, привЫчный; повседнёвный, постоянный; в обЫчное врёмя, обЫчно. хэйдзэн —тару спокойный, хладнокровный, ура- вновёшенный; —то-сйтэ спокойно, хладнокровно, невоз- мутймо; сдёржанно. хэйдзюн 1) Уровень; 2) уст. равенство. хэйдзюцу Д$г уст. воённое искусство. хэйдон {#:§ аннёксия, завоевание, захват; овладение; поглощёние; —суру аннексйровать, завоёвывать, захва- тывать что-л.; овладевать чем-л.; перен. проглатывать что-л. . хэйдэнро эл. замкнутая цепь, замкнутый контур. хэйё {#$]: —суру употреблять (применять) одноврёмённо (совмёстно); Ж’!’ 6 принимать порошок вмёсте с микстурой. хэйё кн. наём; —суру нанимать; ... ЖТ «трёбуются специалйсты по...». хэйего ДЖр£5 см. хэйго Д|§. хэйи’ДЙ воённое могущество; воённый престйж. хэйи —на лёгкий, простой, понятный. хэйи кн. поношенное (потёртое) платье. хэйин ДД лйчный состав (вооружённых сил, армии и т. п.). хэйин [ЯК закрытие [сёссии] парламента; —суру закрыв вать[ся] (о сессии). хэйинсйки [торжёственное] закрытие сёссии [парламента]. хэйинсу ДД8& чйсленность, численный состав [войск]. хэйинъё ДДЖ в сложи, сл. для личного состава (войск). хэйи-сосёку —СУРУ кн. бёдно одеваться и скудно питаться. хэйка —суру подвёргнуть наказанию (штрафу) по совокупности преступлёний. хэйка кн. 1) полководец; командйр; 2) воённый специалйст; 3) перен. солдат. хэйка ДД 1) пожар от воённых дёйствий (воздушного налёта и т. п.); ДДКй* сгорёть [дотла] от бомбёж- ки и т. п.; 2) перен. пожар войны. хэйка ДЙ РОД войск.
хэйка — 511 — хэйсай хэйка кн. бедствия войны; (> -ф обрушить ужасы войны. хэйка номинальная стоимость; —дэ по номиналь- ной стоимости, альпари. хэйка эпист. мой дом. хэйка № К его (ваше) велйчество. хэйкай закрытие (заседания, сессии и т. п.); —суру закрывать; —ни нару, £ uHf % закрываться; ЙТЗ объявить о закрытии (закрытым). хэйкайсйки торжественное закрытие (конферен- ции и т. п.). хэйка-кирисагэ -У-ШЙ Ь Ttf девальвация. хэйкаку уст. война. хэйкаку -'р-Я мат. прямой угол. хэйкан военный инспектор. хэйкан закрытая трубка; колба с длинным горлом; пробйрка. хэйкан [$&'{: —суру закрыться; закрыть (двери), прек- ратить впуск (напр. в музей и т. п.). хэйкацу — на гладкий; скользкий; —ни суру дёлать гладким; смазывать. хэйкацукин анат. гладкий мускул. хэйкё 1): —суру кн. жить в отставке; жить в уединении (в одиночестве); 2):—сасэру юр. заключать в одиночную камеру. хэйкё РЯй: -—суру сидеть дома, быть домоседом; вестй замкнутую жизнь. хэйки —суру вмёсте писать, помещать одновре- менно (в печать). хэйки Лй') оружие, вооружение; военная техника; ДУ,’) #. э разоружать. хэйки -Ух( 1) спокойствие, невозмутймость, хладно- кровие, самообладание; —на спокойный, невозмутимый, хладнокровный, владеющий собой; —дэ спокойно, невоз- мутимо, хладнокровно, с самообладанием; —дэ иру оставаться спокойным (невозмутймым), сохранять хладно- кровие; 2) равнодушие, безразлйчие, незаинтересован- ность; — на равнодушный, безразлйчный, незаинтересован- ный; —дэ равнодушно, безразлйчно, незаинтересован- но, индифферентно; притворяться равнодуш- ным; Ао 0 0 (±У Wr* я хорошо переношу жару. хэйкйко оружейный склад. хэйкйкб оружейный мастер. хэйкин 1) среднее [число]; — [-ейтэ] в среднем; —суру выводйть среднее число; в среднем равняться чему-л.; 2) равновесие; —суру, <5 ((^о) а) быть в равновесии, сохранять равновесие; б) уравновешивать. хэйкиндай спорт, бревно. хэйкиндзи среднее врёмя. хэйкинре срёднее колйчество. хэйкинрицу срёдний процёнт; —но срёдний (напр. о зарплате). хэйкин-тайедзи срёднее соЛцечное врёмя. хэйкинти срёдняя стоимость. хэйкинтэн срёдний балл, срёдняя отмётка. хэйкйсё Й-ЖЙ арсенал; хэйки-хонсё Jr-ЙЗУМ главный арсенал. хэйкб stf'Tr 1): —-суру идтй рядом, идтй плечом к плечу; 2) см. хэйкб хэйкб УУд параллёль; параллёльность; —но параллёль- ный; —суру идтй параллёльно чему-л., быть параллёль- ным с чем-л.; —ейтэ параллёльно; рядом. хэйкб y$f равновёсие. хэйкб ИП 1): —суру, молчать; не знать, что сказать, замолкать; —сасэру заставить молчать кого-л., закрыть рот кому-л.; 2): —суру перец, быть припёртым к стене; сдаться; К{-ilV-Jn ЬХ трётий вопрос поставил ме- ня в тупйк, на трётьем вопросе я сел; С 0 ’£ $ (С {ЦЭДИ У Зта жара меня убивает. хзйкб IVJfi закрытие школы; — -суру закрывать (школу). хэйкббб УЧЛр спорт, параллёльные брусья; разновысокие брусья. хэйкбгб У фгШ воен, параллёльная траншёя. хэйкбдб Уйдй горизонтальная штольня; воен, гори- зонтальная минная галерёя. хэйкбрёку УЧтУ физ. параллёльные сйлы. хэйкбрёку УЙЛ Физ- уравновёшивающая сйла. хэйкброн .УЧТпм филос. параллелйзм. хэйкб-сихэнкэй УЧjffljZUIx параллелограмм. хэйкбсуй У-$[$ё мех. противовёс. хэйкбеэн 0|ЧтШ ж.-д. параллёльные лйнии. хэйкбеэн УУгЙ параллёльные лйнии. хэйкбэн УЧтЙ параллёльные кругй (окружности). . хэйкэгани У1^^§ краб-дорйпп, Dorippe japonica von Siebold. хэйкэн 1) воённая власть; держать в руках воённую власть; 2) право контроля над воору- жёнными ейлами. хэймаку |J/]^ окончание спектакля; обр. конёц; £ & -э-У занавес опущен; спектакль окончен; обр. кончен бал, конёц [дёлу]. хэймин УMJ 1) простой народ; —тэки демократический; 2) ист. хэймйн (название третьего сословия; ср. кидзоку « сидзоку ±йё). хэймон fV-Jf'J уст. домашний арёст; [’/JP'jfflJ-lt'H'tf £ ft 6 быть приговорённым к домашнему арёсту. хэйму 1) воённые дела; 2) воен, внутренняя служба. хэймука воен, отдёл внутренней и гарнизонной службы. хэймэй -У-HJJ: —на ясный; явный; простой. хэймэн -У-iffj плоскость, плоская повёрхность; —но плоский, ровный; плоскостной. хэймэндзу -У-ifnLxi планиметрическая карта; план. хэймэнкаку -У-|Н1Л плоский угол. хэймэнкё У-[гЯ$и плоское (ровное) зёркало. хэймэн-кика[гаку] УйлйМ['Г;1 планимётрия. хэймэнкэй -У-ifij)[£ мат. плоская фигура. • хэймяку -У-JJ,^ нормальный пульс; пульс стал нормальным. хэйнё мед. задёржка мочй. хэйнэн у if- 1) обычный (невисокосный) год; 2) обычный (срёдний) год (по показателям). хэйнэнсаку У1|У₽ нормальный (срёдний, среднегодо- вой) урожай. хэйнэцу У^ нормальная температура. хэйон У^Й: —на спокойный, мирный, тйхий, безмятёж- ный; —ни нару успокаиваться. хэйран Jx-fiL кн. 1) война; неурядица; 2) брожёние в войсках; антиправительственные выступлёния войск. хэйрёку 1) воённая мощь; сйла оружия; о Т сйлой оружия; Л S прибегать (обращаться) к [вооружённой] силе; 2) вооружённые сйлы; 3) состав, сйлы (части, соединения). хэйрикн. изношенная обувь; старый башмак; -) КШШ&У Я. Z> менять мёсто работы так лег- ко, как бросают старую обувь. хэйрицу У. : -—суру становйться рядом (в ряд). хэйро y-Jji мартён, мартёновская печь. хэйрохб yyif£ метал, мартёновский процёсс. хэйрэцу ряд; —но параллельный; —-суру стойть в ряд (в одну линию). хэйрэцу -ДУ] ряд, шерёнга; строй (войска, солдат). хэйряку ДВ& стратёгия. хэйса 1) закрытие; —суру, закрывать; 2) локаут; —СУРУ локаутйровать; 3) хим. замкнутая цепь. хэйсай ОЫЙ: —-суру помещать вмёсте (в прессе, две статьи и пг. п.).
хэйсаки — 512 — хэйхэй хэйсаки g'ISff воен, затвор, замок (орудия). хэйсаку -'F-fp см. хэйнэнсаку. хэйсё кнйга по военным вопросам. хэйсё 1): —суру причислять, зачислять, относйть кого-л. к какой-л. группе; 2): —сарэру связываться, ас- социироваться (в представлении с чем-л.). хэйсё кн. военная побёда. хэйсёку солдатский рацион. хэйсёкуин -ЗрШД простой служащий (работник). хэйси солдат. хэйси —-суру кн. пасть [мёртвым]; умереть; издохнуть, околеть. хэйси прекращение; закрытие; —суру прекращать- ся; закрываться. хэйсин кн.: —суру идти вровень с кем-чем-л.; идтй рядом. хэйсин ^£7 кн. фаворит (о вассале или слуге). хэйсин VL-i мйрные известия (новости); обычное письмо. хэйсинтэйтб -Ч'-ХИОд: -—суру падать ниц, распрости- раться перед кем-л.; смиренно про- сить прощения. хэйсин-ундб тех. поступательное движёние. хэйсйсб бот. саррацёния, Sarracenia L. хэйсицу воен, жилое помещение в казарме. хэйсо 1): —ни обычно, в обычное врёмя; Ь как обычно; 2) в прошлом; с давнего врёмени; долго лелёянное (давнйшнее) желание. хэйсо мор. старшина; старшинский (унтер-офицёр- ский) состав. хэйсо солдатское обмундирование, солдатская фор- ма. хэйсоку -—суру кн. 1) затайть дыхание; 2) испу- гавшись замолчать. хэйсоку блокада (напр. порта); закупорка (напр. кишечника); блокировка (напр. тока); —суру блокиро- вать; закрывать (пути). хэйсокусики ж.-д. блокировочная систёма. хэйсокусэн мор. брандер, блокйрующее судно. хэйсокутай блокйрующий отрйд. хэйсбтё мичман. хэйсоцу А-^5 солдат, рядовой. хэйсу численность армии (войск). хэйсуру 6 кн. 1) наносить визит; 2) принимать кого-л.; 3) встречать (новобрачную). хэйсэй й-ФЯ систёма вооружённых сил; организация армии. хэйсэй Y-®’ спокойствие; уравновёшенность; самообла- дание; —на спокойный; уравновешенный; владёющий со- бой; %> восстановить (вернуть себё) спокойствие; 5 потерять душёвное спокойствие. хэйсэй №'[;<[ дёнежная систёма. хэйсэй плохое управлёние (государством)^. хэйсэки воен, кнйга лйчного состава; A^KAS (Й'^1Й<) поступйть на воённую службу. хэйсэкибо воен- спйсок лйчного состава; мор. судовая роль. хэйсэн кн. см. хэйка ДА- хэйсэн воённый корабль. хэйсэн -ЧМи плоскодонка, шаланда. хэйсэн прекращение воённых дёйствий; окончание войны; —суру прекращать воённые дёйствия; оканчивать войну. хэйсэнкё закрытый док. хэйсэн-рёдзи V-®ЙЙ й [в] мирное и [в] воённое врёмя. хэйсю .fr.ffli. род войск; рода войск и служб (вместе). хэйсю $??? см. хэйфу. хэйсюцуган йННт-д геол. вулканит, вулканическая (из- лйвшаяся) порода. хэйся казарма; барак. хэйся воённая повозка. хэйся эпист. наша компания (фирма); наше изда- тельство. хэйтай ДЦс 1) солдат; Ъ идти в солдаты; 2) вой- ска. хэйтай-гокко С: —о суру играть в солдатики. хэйтайгуцу воённые ботйнки, обувь воённого образца. хэйтан V-fi: —на ровный; плоский; —ни суру вырав- нивать (дорогу и т. п.). хэйтан воённые дёйствия; Д < начинать воён- ные дёйствия (войну). хэйтан ДЗД воен, этап; коммуникационная лйния. хэйтанбу Л-аЙиР О воен, этапное управлёние, этапный отдёл; 2) отдёл снабжёния; хозчасть. хэйтанкан воен, инспёктор этапов. хэйтанро воен, этапная дорога (лйния); воённая грунтовая дорога. хэйтансэн воен, этапная лйния; этапные путй. хэйтанти й-ЭДйа воен, этапная (перегрузочная) база. хэйтантэн Й-Йл'л воен, этапный пункт. хэйтё ДД старший ефрёйтор. хэйти —суру помещать (ставить) рядом (в одйн ряд, бок б бок). хэйти 'рЙ ровная мёстность, равнина; открытое поле; плато; погов. поднимать шум (усложнять дёло) без всякой надобности (причйны) (букв, поднимать волны на равнйне). хэйтйсэн бой на ровной мёстности. хэйтэй -fr.’j' лицо призывного возраста. хэйтэй восстановлёние спокойствия; -—суру а) вод- ворять спокойствие; б) успокаиваться (напр. о населе- нии). хэйтэй —суру а) закрывать заседание суда; б) за- крываться, быть закрытым (о заседании суда). хэйтэн —-суру 1) закрывать магазйн (в конце дня); закрываться, быть закрытым (о магазине); 2) пре- кращать дёло, закрывать магазйн (совсем); быть закры- тым (о магазине). хэйтэн эпист. наш магазйн. хэйтэнъин наш представитель, наш торговый агёнт. хэйфу кн. дурной обычай; дурная привычка; ...0 3 имёть дурную привычку. хэйфуку ^-R: —суру падать ниц, простираться перед кем-л. хэйфуку V-Ш О будничный (обычнйй) костюм; 2) штат- ский. костюм. хэйхаку синт. 1) дар (подношёние) богам; 2) см. гохэй 3) перен. сумма, отпускаемая на содержание храма. хэйхан[-инсацу] У-MlWJ] литография; —но литограф- ский; литографированный. хэйхацу Of 55 одновременное появление (возникновёние); мед. осложнение (другой болезнью); —-суру одновременно появляться (возникать); мед. осложняться (другой бо- лезнью); ёсли не будет осложнёний. хэйхб ДЙ; 1) воённое искусство; тактика; стратёгия; 2) воённое законодательство, воённые законы. хэйхб 1) мат. квадрат (числа); 2) геом. квадрат; —но квадратный. хэйхбка Д-У.;Ж воённый специалйст. хэйхбкон У-A’fU мат. квадратный корень; Z> извлекать (находить) квадратный корень. хэйхбкэй -Т-А’Ж геом. квадрат. хэйхбсу квадратное число. хэйхбсэки квадратные мёры. хэйхэй да, да; конечно; —суру поддакивать; перен. раболёпствовать.
хэйхэй-бомбон — 513 — хэн хэйхэй-бомбон —тару заурядный, обыкно- венный. хэйхэн военный мятеж, военные беспорядки. хэйцукубару < If 5 ten. распростираться перед кем-л.; нйзко кланяться кому-л. хэйэй казарма. хэйэки ДЙс военная служба; воинская повйнность; Z> служйть в армии, проходить военную службу. хэйэкйхб закон о военной службе. хэйэмбан диск. хэйю кн. выздоровление. хэйю —СУРУ владеть совмёстно чем-л.; владеть одновременно чем-л. хэйя см. санкб НЗ!- хэйя равнина; открытое поле. хэки кн. см. кабэ. хэки Й кн. см. кусэ. хэкига фреска. хэкигака фресковый живопйсец. хэкиган углубление (в стене), нйша, альков. хэкиган ЙЦ кн. голубые глаза; ЙЙЙ0А голубогла- зый человёк (уст. тж. об иностранцах). хэкигёку 3grf< яшма. хэкйкай 55 ШЗ геол, кливаж; расслаивание; —суру рас- слаиваться, расщепляться (по определённому направле- нию). хэкйку кн. голубое (лазурное) нёбо. хэкйкэн кн. предубеждёние, предвзятое мнёние; пристрастное суждёние. хэкйрон (ПУнн см. хэкйеэцу. хэкирэки кн. удар (раскаты) грома; —ЖАЩ'Л Z, обр. метать громы и молнии; обр. гром средй ясного нёба. хэкйсон ДОЖ кн. захолустная дерёвня. хэкйсу кн. см. хэкйти. хэкйсуй кн. голубая (чистая) вода. хэкйсуру (Bl't’ 5 кн. быть предубеждённым (пристраст- ным); быть односторонним (напр. о теории); ЬТИ Ъ быть пристрастным; [) |С.$?1/7гйЙ слйшком односто- ронняя теория. хэкйеэцу предубеждённый (пристрастный)..взгляд, односторонняя теория (точка зрения). .хэкйтан кн. синяя (голубая) пучина. хэкйти захолустье, глушь, глухомань. хэкйтб кн. начало; *1^ прёжде всего; на пёрвом мёсте. хэкиэки —суру испугаться, струсить; стать в ту- пик; отшатнуться; К ж -> %> испугаться труд- ностей, спасовать пёред трудностями; < 5 К 4тот вопрос поставил меня в тупик (озадачил меня); Ыг его длйнная речь меня измучила. хэкиэн —но кн. отдалённый, захолустный. хэкию см. хэкйсон. хэкомасу хэкомасэру 1) вогнуть, сдёлать вмятину; 2) осадйть кого-л.; сбить спесь с кого-л.; заставить замолчать кого-л. хэкоми ЩЛ вогнутость; впадина, углублёние; вмя- тина; рытвина. хэкому 1) вгибаться; оседать; поддаваться (при нажатии); ср. хэконда; 2) поддаваться, сдаваться; струсить; М& Ь"С & ЩЗ. %® его ничём не прой- мёшь (не испугаешь). хэконда H/vfc* вогнутый; щербатый; углуб- лёние в землё, впадина^ рытвина. хэкооби Jr. i/t! I}} мужское (дётское) бби. хэкотарэру уст. Jj-g# h 5 разг. 1) падать духом, опускать руки, вешать нос^ 2) сдаваться; усту- пать; 3) ослабевать; уставать до крайней стёпени, быть вымотанным. хэкутару Ъ 5 — Л/ (англ, hectare) гектар. хэкуто... Ь гекто ... (в метрических мерах). хэма разг. 1) грубая ошйбка, оплошность; грубо ошибйться, напутать, «наломать дров»; натворйть глупостей; 2): —на глупый, беспомощный; болван; негодный работник; Н < Н сегодня всё идёт из рук вон плохо. хэматайто лт И b (англ, hematite) геол, гематйт, красный железняк. хэмбб 1) изменёние вйда (облика); преображёние; —СУРУ изменять вид, преображаться; 2) изменённый вид, преображённый облик. хэмбб йй? кн. охрана гранйц. хэмбуцу см. хэндзин. хэммаган мин. гнейс. хэммутэки односторонний (договори т. п.). хэммэй 1) вымышленное ймя, вымышленная фамилия; псевдонйм; —суру называться вымышлен- ным именем; 2) перемёна имени, изменёние фамйлии; —СУРУ менять ймя (фамйлию), принимать другое ймя (другую фамйлию). хэмогуробин лгу р t' > (англ, hemoglobin) гемогло- бин. хэмпа (йЙЙ пристрастность, предпочтёние кому-л.; односторонность; дискриминация; —на пристрастный; односторонний; S быть пристрастным (одно- сторонним); —но най беспристрастный, неодносторбн- ний. хэмпай jgff(i£): —-суру возвращать чашечку [сакэ]; предлагать в свою очередь [выпить] чашечку [сакэ]; {ЭДИкЗй! а тепёрь ваша очередь [выпить]. хэмпанаку |ЙЙД&< беспристрастно. хэмпи iZJg[5 см. хэкйти. хэмпин возвращённые (непроданными) Товары. хэмпб 1) отвёт, отвётное сообщение; 2) отплата; —суру отплачивать; Ь 5 погодй, я тебё' отплачу (я с тобой рассчитаюсь)! хэмпон ^®] см. хэмпэн хэмпон 1) возврат [книг]; 2) кнйги, возвращён- ные непроданными. хэмпу йИФ кн. см. хэнкан И- хэмпу кн. перемённый вётер. хэмпуку 13 ФЙ наружность, внёшний вид кого-л.; костюм; следить за своёй внёшностью; хо- рошо одеваться; 13 Ш S 9J франт. хэмпутай зона (область) перемённых ветров. хэмпэй плоскость; —на плоский. . хэмпэйсоку мед. плоскостопие. хэмпэки (foW эксцентричность; -—но ару эксцентрич- ный, с причудами. хэмпэн И7? кн. связ.: tz Z>фривольный (легкомысленный) ум; i о трепыхаться (развеваться) на ветру. хэмпэн Гул? 1) кускй, обломки; —[-ни] кусками, в кускй, вдрёбезги; 2) хлопьями, отдёльными лепестками и т. п. хэмпэнроку ]ф«разное», «смесь» (раздел в газете). хэмупу -л a zf (англ, hemp) 1) конопля; 2) пенька. хэмэгуру ШЮ1Й1 5, ^1^5 объёздить, изъёздить. хэн 4] ключ [иероглифа] (находящийся слева); < искать иероглифы (в словаре) по ключам. хэн I 1) перемёна, изменёние; смёна; переход; 2) про- исшёствие, несчастный случай; 3) волпёния, беспоряд- ки; переворот; 4) муз. бемоль. хэн II: —на странный; —ни странно; нахо- дйть странным; это странно. хэн 13 район; окрёстности; С 0(-Л 0)13 К в Зтом районе; поблйзости, по соседству; 2): 5 вроде это- 17 — Японско-русский сл.
хэн — 514 — ХЭНК&ЙТЮ го, близко к Зтому; С. OjZTC'W Ь _tlf 6 [закончить на этом. ...хэн том; часть (книги); глава; $5—^ пёрвая часть. ...хэн (после имени составителя или названия орга- низации) составлено (таким-то; о сборнике и т. п.). хэн ^хА гм; ^А, G $> гм, да ты ведь дура- чишь меня. хэна см. хэнацути. хэнатёко £ С: —но разг, мелкий, незначитель- ный, пустяковый, ничтожный, нестоящий. хэнацути геол, глина, глинозём; -—но глиняный. хэнгаку кн. картйна (в форме прямоугольника с широким основанием, обычно на дереве или в деревянной раме). хэнган Jty} геол, аспидный (кристаллический) сланец. хэнгб 1) формирование, составление; —суру форми- ровать, составлять, образовывать; 2) в сложн. сл. сводный; составной. хэнгэ «н. О оборотень; 2) см. хэнгэсин. хэнгэмоно танцевальная пьеса с переодеванием (в театре Кабуки). хэнгэн кн. трансформация, изменение; ЪФ <5 изменяться с калейдоскопической быстротой. хэнгэн Jite борт (корабля). хэнгэн кн. 1) слово, несколько слов; 1 нельзя употреблять небрежно ни одно- го слова; 2) высказывания одной стороны; Ffi-iHi’f й>Л>-ф' нельзй доверять высказываниям (словам) лишь одной стороны. хэнгэн-дзидзай —но изменяющийся с калей- доскопической быстротой. хэнгэсин буд. будда (бодисатва) в образе человёка. хэндзай Ю: кн. неправильное (одностороннее) распре- деление (материалов и т. п.); —суру односторонне распределяться, быть неправильно распределённым. хэндзай jkiCh кн. вездесущность; повсеместность; —но вездесущий; повсеместный; —суру быть вездесущим; находиться повсеместно. хандзё й_1: возвращёние чего-л.; —суру возвращать, посылать обратно; отказываться (от поста). хэндзи ЖИ происшествие; несчастный случай; Я. <3 быть готовым ко всяким случайностям. хэндзи /i'Bsj кн. момёнт; /j lPH < моментально, без промедлёния, как можно скорее; 5 ’С'&И нельзя мёдлить ни одной минуты. хэндзи отвёт; •—суру отвечать, давать отвёт; А Ф Т-ЖФЖИ£(ЖК LX) в отвёт на йто письмо; IJiiC Й Ъ затрудняться (не знать что) отвётить; ЖПА ;|'.Т дать (послать) отвёт, отвётить; Ж# < оставить без ответа. хэндзин чудак, оригинал, странный человёк; своенравный человёк. хэндзиру 15 Z> [из]менять[ся]; превращаться], транс- формироваться], обращать[ся] во что-л.; <Ь & £ превращаться во что-л. хэндзиясуй измёнчивый, непостоянный. хэндзб 1) видоизменение, переделка; —суру видо- изменять, передёлывать; 2) поддёлка, фальсификация; —суру подделывать, фальсифицировать; —но поддёльнып. хэндзбся человёк, подделывающий документы и т. п.; фальсификатор; фальшивомонетчик. хэндзуру см. хэндзиру. хэндзуцу МкШй мигрень. хэндзю {(iii.fR кн. см. хэнтё -ftb п?. ХЭНДО }.’J I: СМ. ХЭКЙТИ. хэндб 'Oilj изменение, перемены; смёна; колебания (напр. цен); -—но най неизменный; —суру |изменяться; колебаться; ЖЖ вносйть (вызывать) изменения; ’^ЗЙ £121/6 (<!''/) претерпевать изменения. хэндэн Ж4£ ответная телеграмма; —суру отвечать по телеграфу (телеграммой). хэндэнки эл. трансформатор. хэндэнсё см. хэнъацудзё. хэнка 0 перемёна; [ввдо]изменение; метаморфоза; трансформация; —суру меняться; трансформироваться; — ару меняющийся, непостоянный; —но най неизмённый, постоянный; £ претерпевать изменения; ^{{t вызывать изменёния; 2) разнообразие; —суру варьироваться; —но ару разнообразный; —но най, K2LH однообразный, монотонный; ^{ЬК'бзАЛ^ раз- нообразный; АЛ:—богатая событиями (кра- сочная) жизнь; 3) грам. словоизменёние, спряжёние; скло- нение. хэнкаку геол- уклонение; падёние; физ. отклоне- ние, деклинация. хэнкаку 1) см. хэнсоку g<WJ; 2) грам. неправиль- ность (спряжения). хэнкаку 1) перемёна; реформа; —суру изменять, переменять; реформировать, проводйть реформы; 2) пере- ворот; —суру производить переворот. хэнкакукэй {Ц/йм!- геол, деклинометр. хэнкан jglig возвращёние; восстановление; отплата, возмещёние; юр. реституция; —суру возвращать; восста- навливать (напр. в правах); выплачивать в порядке воз- врата; возмещать. хэнкан изменёние, перемёна; превращение; эл. конверсия; мат. преобразование; —-суру изменяться]; превращаться]; преобразовываться]; необ- ратимый; незаменимый; обратимый; заменймый. хэнканки эл. конвёртср, преобразователь тока; переключатель. хэнкё АНЕ мед. мономания. хэнкё (ЬОйЖ 0 ограниченность, Узость (взглядов); —на ограниченный, недалёкий; узкий (во взглядах); 2): —на мёстный, провинциальный. хэнкё .ШШйЮ погранйчный район; удалённый район, окраина; —дэ на границе; нарушать границу. хэнкёку 1) изменёние обстановки (ситуации, поло- жения); 2) изменившаяся обстановка (ситуация); 3) чрез- вычайная обстановка, чрезвычайное положёние. хэнкёку муз. вариации. хэнкёку муз. аранжировка; —суру аранжйровать. хэнкёся маньяк. хэнкин возвращёние денег; возмещёние (напр. расходов); —-суру возвращать (отдавать обратно) дёньги; возмещать. ' хэнкб Физ- 0 поляризация [свёта]; 2) поляризован- ный свет. хэнкб {ЬЙ 1) склонность, тендёнция (к чему-л.); полит. уклон; 2) физ. отклонение. хэнкб friCT кн. пристрастность. хэнкб перемёна, изменёние; —суру [из]менять; АЙП я. Ъ производйть (вносйть) изменёния. хэнкб обратный рейс. хэнкббан fcjXfe' фаз. дефлёктор, отклоняющая пластйна. хэнкб-мэйрэй приказ во изменёние [другого приказа]. хэнкбсэй астр, звезда с переменной яркостью, хэнку XZJIX район. хэнкуцу разг.: —на 1) странный, чудаковатый; 2) упрямый. хэнкэй зО; 1) видоизменение, метаморфоза, трансформа- ция; —суру менять форму, видоизменяться; -ни —суру превращаться во что-л.; 2) странность, уродство; 3) биол. разновидность; 4) деформация. хэнкэйтай биол. плазмодий. хэнкэйти меняющийся рельеф; переменный грунт, хэнкэйтю амёба.
хэнкэн — Ы5 — хэнсэй-сюсэй хэнкэн (ЦМ предубеждёние, предвзятое мнёние; пред- рассудок; односторонний взгляд; —но ару предубеж- дённый; —--но най непредубеждённый; лишённый предрас- судков. хэнкяку возвращёние (чего-л. взятого); уплата, погашение (долга); —суру возвращать; уплачивать, по- гашать (долг). хэннб возвращёние, внесение обратно; —суру воз- вращать, вносйть обратно. хэннб [очищенная] камфара. хэннб-тинки камфарная настойка, раствор камфары. хэннбю М камфарное масло. хэннэнси ШЯ-Й. хроника; анналы, лётопись. хэннэнтай хронологическая система, хроноло- гический порядок. хэнню яйЛ зачислённе, причислёние, включёние; —суру зачислять, причислять, включать. хэнню-сйкэн ЫАгО?! вступительный экзамен. хэнран кн. волнёния, беспорядки; мятёж, восстание. хэнрё мат. перемённая (величина]. хэнрин /'|‘М кн. часть, частица; Ъ"- о К Л. Z это даст нам возможность получйть хоть маленькое представлёние о его характере. хэнрисэцу (Ц1фузкий (голый) рационализм. хэнро ЛзЦгй пилигрим, паломник; паломни- чество. хэнросугата —да в одёжде паломника. хэнруда — (голл. wijnruit) бот. рута [души- стая]. хэнрэй №.р±кн. см. хэнкан j&jiS- хэнрэй отвётный подарок; отвётный визйт; благо- дарность; -но —ни в знак благодарности; —суру отда- ривать; наносить отвётный визйт; отблагодарйть. хэнрэйтай лит. эвфуйзм, напыщенный (вычур- ный) стиль. хэнрэки кн. путешёствие, странствование; —суру обходить, объёздить (ряд мест). хэнрэкйся йФ'й?# путник, странник; пилигрйм. хэнрэцу шерёнга, ряд. хэнрю frjcu 1) снос (течением, ветром); дрейф (судна); 2) деривация, отклонение. хэнрюкаку мор. угол сноса (дрёйфа). хэнрюки эл. трансформатор. хэнса У/? 1) физ. девиация; 2) мор. снос, дрейф. хэнса астр, колебание, отклонёние. хэнсадб мед. аллергия. хэнсай 'ДгЖ. кн. бедствие, несчастье. хэнсай Шкн. пограничная крёпость. хэнсай см. хэнкяку. хэнсай jUfiK гранйца, предел. хэнсайкин 1) дёньги, подлежащие возврату; 2) возвращённые дёньги, уплата, погашёние. хэнсайнаки безграничный, беспредёльный. хэнсан лит. составлёние; издание; —суру состав- лять; издавать. хэнсанбу издательский отдёл. хэнсанбуцу сборник. хэнсангакари сотрудник издательства. хэнсансё редакция (помещение). / хэнсанся fej составйтель (сборника и т. п.). хэнсё отвётное письмо, пйсьменный отвёт. хэнсё —суру принимать другой характер (о болезни). хэнсёку Уй неуравновешенная диета, однообразное питание; —суру питаться однообразно. хэнсёку А:(л. изменёние цвёта; ослабление цвета, обесцвё- чивание, выцветание; перемена окраски; —суру изменять цвет; обесцвёчиваться, выцветать, линять; изменять ок- 17* раску; —синай нелиняющий, невыцветающий; стойкий (о цвете, окраске). хэнси неестёственная (насйльственная) смерть; —СУРУ умерёть насйльственной смёртью; погибнуть от несчастного случая. хэнсин —[тэки] см. хэнсинтэки. хэнсин у$]- склонёние (магнитной стрелки). хэнсин перемёна настроёний (взглядов); неустой- чивость, непостоянство; —-суру передумывать; менять взгляды; изменять кому-л. хэнсин изменёние облика (кого-л.). хэнсин перемёна направлёния [продвижения] (напр. войск). хэнсин перемёна курса (направлёния). хэнсин [пйсьменный] отвёт; отвётная телеграмма; —суру отвечать (письмом, телеграммой). хэнсинкёри см. хэнсинрицу. хэнсинрё[-дзэннб] ig(3$41 1 оплаченный отвёт. хэнсинрицу (Цо4> тех- эксцентриситёт. хэнсинтэки мат., тех. эксцентрический. хэнсйтай тёло убйтого, убйтый. хэнсицу см. хэнсю хэнсицу 1) перерождёнпе, дегенерация; -—суру перерождаться, дегенерировать; 2): —суру качественно изменяться. % хэнсицу-кабуцу ком. товар (груз), подвёржен- ный порче. хэнсицуся дегенерат, выродок. хэнсб переодевание; маскарад; —суру переоде- ваться кем-л.; переряжаться; -—дэ в костюме кого-л.; -ни —-ейтэ под видом кого-л., переодётый кем-л. хэнсб возвращение, отсылка (высылка) обратно; —-суру возвращать, отсылать обратно. хэнебкёку муз. вариации. хэнсоку ^Д1] нерегулярность; отступлёние от правил; неправильность; аномалия; —на, —тэки нерегулярный; неправильный; ненормальный; —ни не по правилам; несистематично. хэнсоку О перемёна скорости; 2) перемённая ско- рость. хэнсокуки тех. механйзм перемёны скоростёй; коробка скоростёй, коробка передач. хэнсбун Я7Й‘А- см. хэнсэкиун. хэнсу см. хэнрё. хэнсуй У$з»физ. снижение, понижение; —сасэру сни- жать, понижать. хэнсуй 17 РДЁ кн. см. хэкйти. хэнсуру (Ц*9‘ Z> кн. 1) склониться на одну сторону; 2) при- страстно относиться, быть односторонним; — пристрастный; п ре дубе ждё н н ы й. хэнсуру кн. 1) понижать (в должности, звании и т. /г.]; 2) умалять, принижать; 3) оскорблять, бранйть. хэнсэй 1) дегенерация, вырождёние; —суру деге- нерировать, вырождаться; 2) денатурация; —суру дена- турировать. хэнсэй возрождёние; регенерация; метаморфоза хэнсэй составлёние (напр. бюджета); форми рование, организация; —суру составлять; формировать, организовывать; -дэ -—сарэру состоять (быть составлен- ным) из чего-л. хэнсэйган геол, метаморфическая порода. хэнсэйдзай денатуратор, денатурирующее срёд- ство. хэнсэй-кайсэй реорганизация. хэнсэйки перйод половой зрелости (букв, период когда ломается голос). хэнсэй-саё геол метаморфйзм. хэнсэй-сюсэй денатурированный (метиловый) спирт, денатурат.
хэнсэкиун — 516 — хэрикуцу хэнсэкиун Н'ЙШ обрывки (клочки) кучевых облаков, хэнсэн кн. изменения, перемены; -—-суру изменять- ся, переменйться. хэнсэцу отступничество, ренегатство; измена; — -суру отступаться от чего-л.; изменять чему-л. хэнсэцу —суру изменять свой взгляды. хэнсэцукан отступник, ренегат; изменник, пре- датель. хэнсэцуся ^$5^- см. хэнсэцукан. хэнсю 1) разновидность (напр. цветка); мутант; 2) странный (редкий) вид (сорт). хэнсю — -суру кн. выманивать, получать обманным путём. хэнсю (ЦЭД, кн. 1) предубеждённость; 2) эксцентричность; 3) упрямство. хэнсю кн. маленькая лодка, челнок. хэнсю О (составление и] редактирование; —су- ру (составлять и] редактировать; готовить к печати; 2) мон- таж (фильма). хэнсюбё мед. паранойя. хэнсюбу ЫЖп’З редакционный отдел, редакция. хэнсю-дзитё помощник редактора. хэнсюин сотрудник редакции. хэнсюкё -fejfASE см. хэнкё У5Е. хэнсюкёку .fctifOi’’ редакция (учреждение). хэнсюкёкутё заведующий редакцией. хэнсю-кёнин ^ШЕА см. хэнкёся. хэнсюнин ШЖА СМ. хэнсюся. хэнсю-симэкири (OffVJ >) крайний срок сдачи в печать (гл. обр. о номере газеты). хэнсюсицу редакционная комната, редакция (по- мещение). хэнсю-сбсай ЙП’Ш&ёЙ ответственный (главный) редак- тор (при наличии редколлегии). хэнсю-сэйри-сюнин выпускающий редак- тор (гл. обр. в редакции газеты). хэнсю-сюкан(-сюнин) главный редактор (в газете, журнале). хэнсюся кн. мошенник, жулик. хэнсюся О редактор; 2) монтажёр (в кино). хэнсютё см. хэнсю-сюкан. хэнсюцу -УЖ воен, деривация. хэнся отклонение, девиация. хэнся издатель; составитель. хэнтай 1) отклонение от обычной формы; аномалия; мутация; —на видоизменённый; аномальный; 2) необыч- ная (видоизменённая) форма. хэнтай 1) биол. метаморфоза; бот. анаморфоз; 2) см. хэнтай хэнтай KiijpS воен, сводный отряд; ав. звено, группа. хэнтайгана «хэнТайгана» (устарелый шрифт японской азбуки «кана»). хэнтай-кбкб плавание в строю (о кораблях). хэнтай-хикб j полёт звена (о самолётах). хэнтаку (ISriSj кн. понижение [в должности (звании и т. п.)]; разжалование; —суру понижать; разжаловать. хэнте У7Й перевес (в одну из сторон]; перен. перегиб; —СУРУ придавать слйшком много значения чему-л.; пе- реоценивать что-л.; чересчур полагаться на что-л.; )j| перегйб в сторону умственного воспитания (в ущерб физическому). хэнте 1) ненормальность, аномалия; неправиль- ность;- -—то нару становйться ненормальным, обнару- живать прйзнаки аномалии; 5 й L "С О о что-то с моим здоровьем не в. порядке; 2) муз., радио модуляция. хэнти затвердение кожи; мозоль. хэнти отдалённое мёсто, отдалённая местность. хэнтикирин А см. хэнтикурин. хэнтикурин А-?> < Ь А: -—на разг, чудной, странный; t> AteС. <h % И Э говорйть странные вещи. хэнтб ыШ 1) миндаль, Prunus Amygdalus Stokes; 2) см. хэнтбсэн. хэнтб см. хэндзи хэнтбсэн анат. миндалевйдная железа; —но тонзиллярный, хэнтбсэнъэн мед. тонзиллйт, воспаление мин- далин. хэнтбю /ЗЗШФ миндальное масло. хэнтэко прост, чудной. хэнтэкорин <.AtC')A см. хэнтэко. хэнтэн КН. СМ. ТЭМПЭН хэнтэцумонай (, teH обычный, заурядный, посред- ственный. хэнтюцу кн. низведение; разжалование; лишение чина (звания); -—суру низводйть; разжаловать, лишать (чина, звания, положения). хэнцу гйбкость, приспособляемость; < гйбкий, легко приспособляющийся; > й>-<Г легко приспособляться (к обстоятельствам]. хэнцу-дзидзай — дэ ару легко приспособлять- ся. хэнъай пристрастность; -—суру быть пристрастным к кому-л.; выказывать предпочтение кому-л. хэнъацу эл. преобразование (тока); —суру преоб- разовывать, трансформйровать (ток). хэнъацудзё эл. трансформаторная подстанция. хэнъацуки эл. трансформатор. хэнъе iLJ$i пограничная крепость; iUgjOflk укреплён- ный погранйчный пункт. хэнъёбоку бот. кодиэум, кротон, Codiaeum variegatum Blume. хэнъёкаку ав., мор. отклонение от курса. хэнъи 0 уклон [в одну сторону]; 2) радио смещение; смещающее напряжение. хэнъи физ. смещение, сдвиг (напр. атомов). хэнъи изменение; хим. конверсия. хэнъи 1) изменения; биол. мутация; 2) мед. непра- вильное положение плода; 3) см. ихэн. хэнъисэй изменяемость. хэнъисю биол. изменяющиеся вйды. хэнъун J'f'A облачко, обрывок облака; А' Я. ten на нёбе ни облачка. хэнъэй 1) мелькнувшая тень чего-л.; ^teH не вйдно и прйзнака (и следа) протйвника; 2) бёг- лый портрёт кого-л.; Ь Л> 7. Ь 4 нёкоторое пред- ставлёние о Толстом (в очерке, рассказе). хэппоко 'ч о С прост, см. хэбо, хэра лопаточка, шпатель; мед. ложечка. хэрадзугути бесполёзные возражёния; М £'э'’ U^H|J< не униматься (в споре), стараться оставить за собой послёднее слово. хэрасаги орнит. колпица, Platalea leucorodia major Тетт. et Schl. хэрасиги орнит. кулйк-лопатень, Eurynorhynchus pygmens L. хэрасу 'ф уменьшать, сокращать, урёзывать, уко- рачивать; срезать; быть голодным. хэри 1) 1) уменыпёние; 2) стирание, износ; 3) потёри. хэри край; кромка; борт; кайма; рубёц; поля (шляпы, бумаги); лимб (солнца, луны); M-S’lR S ((>() S) окайм- лять; подрубать. хэридака Ь Й размер уменьшения (утечки, усушки и т. п.). хэрикадзари Ь бордюр; бахрома; оборка. хэрикопута {англ, helicopter) вертолёт хэрикудару ,Ш(^) 3 скромничать, быть скромным. . хэрикуцу МЭШ прост, пустые доводы; увёртка; при-
хэримбон — 517 — хякубун дйрка; ЙЭЙТr£5 & ,|9tl О) приводйть пустые до- воды; увёртываться (словесно); придираться к кому-чему-л. хэримбон 'х ’J > > (англ, herringbone) вышивка (ткань) «ёлочкой». хэринуи ШЙИ вышивка'по краю; -—суру вышивать по краю (по кромке). хэриосутатто ) Я л 2 ? Ь (англ, heliostat) фаз. гелио- стат. хэриоторбпу л 'J t b о-У (англ, heliotrope) 1) гелио- троп (цветок); 2) гелиотроп (геодезический инструмент). хэритори Ь окаймление, обшивка; рубец; —но окаймлённый, обшитый (по краю); подрубленный. хэриуму 'х 9 А (нем. Helium) гелий. хэро ж п, хэрб *4 0— (англ, hallo) алло. хэроин ✓х о ц > (англ, heroin) героин. хэро-сан ^х о е /ь (от англ, hallo) презрительная клич- ка американцев. хэру 1) уменьшаться, сокращаться; спадать; О £> быть голодным; 2) стираться, изнашиваться; ф Т'/б каблуки сбиты; О©At Д G АС"1 эта жёнщина за словом в карман не полезет; #£(±|.|©М ФIх-9 у него язык хорошо подвешен; он неутоми- мый спорщик. хэру ££(№£)& 1) проходйть (о времени); 77.ф££*Т7 спус- тй три года; Д Г1 £££ 3 (CtK-© по мере того, как шло врё- мя; с течением врёмени; 2) проходйть (идтй) чёрез что-л.; ...0ф£Я=£ пройтй чёрез чьи-л. руки; У у ££* 77 W $]ф5 вернуться в Японию чёрез Сибйрь; 3£!^££г. о пройтй испытания, держать экзамен; 0 ££* б испытать много трудностей и лишений. хэрумэтто ^х У у b (англ, helmet) 1) каска; 2) тро- пйческий шлем. хэруния '\Л'-=. £ (англ, hernia) грыжа. хэрусу-сэнта 'хД/Х • -ь > £ — (амер, health center) курорт. хэруцу -х л, у (нем. Herz) физ. герц. хэсаки нос [судна]. хэсиау прост, толкаться. хэсиору fJ-'i/iTf/3 прост, ломать; разбивать. хэсо И пуп, пупок; ^0£^ пуповйна; £ЭД о 77 Я А обр. отроду, сроду; <> 1Й£ЛФг кусать [себё] локти (досадовать, сожалеть); й$£г£(/6 обйдеться; рассер- дйться, обозлйться; kiOT777W можно животики надорвать со смёху. хэсо катушка, бобйна. хэсокури[ганэ] Ь [ф] прост, утаённые дёньги на лйчные мёлкие расходы. хэсу г>и?(#Ё)Т диал. см. хэрасу. хэта чашечка (остающаяся на сорванном помидоре, на хурме и т. п.). f хэта ф ф: —на неумёлый/ неискусный, неловкий; незнающий; неспособный; плохой, слабый; -га —дэ ару плохо знать (не умёть) что-л. дёлать; -га —ни нару ра- зучйться (делать что-л.); —о суру опростоволоситься, промахнуться; напортить, напутать; не сделать как сле- дует; Д57 § 0Т-Г-&Л плохой игрок в бильярд; ф'ф&ф пп7?грворйть ломаным английским языком, говорйть по-англййски плохо; _ф Ф17 J С-д < i в худшем случае; ФФ^^ с-э < i t'ixpl 9 будь осторожен (смотрй в оба), не то беда; фф©|й$£ § см. ёкодзуки; £/J± Z)>'K ф-7?"ф я плохой рассказчик, я не умею рассказывать; фф (С-ФЖ 1^07? это щекотлйвое дёло (букв. дёло, в которое нельзя вмёшиваться неумёло); ффф нудные разглагольствования. хэтабару ^хД1±'<5 прост. 1) свалиться от усталости, выбиться из сил; опустйть руки; 2) отступиться, сдать- ся. хэтахэта -хф-'х/г см. хэтохэто. хэтима Аф, бот. луффа, Luffa cylindrica Roem.; флф J iS) не ставить ни в грош; ... АЩ Ф S & 0£> что- -либо совершённо неумёстно. хэтохэто'х. > 'х <Ь ономат.: £ 'х £ О устать до смерти, выбиться из сил. хэтто ^х -j Ь (голл. vet) жир; сало. хэтцуи см. хэцуи. хэтэродайн л / □ / > (англ, heterodyne) радио гете- родйн. хэхэнономохэдзи \ t'xlv мазнй (название гра- фической шутки ✓х.'х. брови, (Dff) глаза, (, нос, ^рот, С- овал лица); AS0S ^>^хф0.ф^ мазйла. хэцуи 1Й1ФА] 1) синт. бог очага; 2) перен. очаг. хэцураи цр}И лесть; зайскивание, угодничество. хэцураимоно I>-ft льстец, угодник, подлйза. хэцурау Щ р льстить кому-л.; зайскивать, угодничать перед кем-л., подлйзываться к кому-л. хэя ЭДк; комната; номер (в гостинице); ф Z> %. пятикомнатный дом, дом в пять комнат. хэя •'x-V— (в сложн. сл. тж. хэя ^х£) (англ, hair) волосы. хэябураси лУ 7? > (англ, hairbrush) щётка для волос. хэя-гари SSi/M' Ь наём комнаты; h ©А жилец [.снимающий комнату]. хэяги ЭДЫТ? домашнее платье, домашний костюм. хэядай Й-kktR плата за комнату (за квартйру). хэя-дорайа к • К у Д т (англ, hair-drier) сушилка для волос. хэянэтто 'х -V Я' -у Ь (англ, hairnet) сётка для волос. хЭяпин л+t’y (англ, hairpin) шпйлька [для волос]. хэя-тоникку л + - • h- у ? (англ, hair tonic) сред- ство для укреплёния волос. хюдзу ц а — 7," см. фюдзу. хюманидзуму ц л — v — X д (англ, humanism) гуманизм, хюманисуто t л — v у. р (англ, humanist) гуманист, хюманитй V — у — (англ, humanity) человеч- ность, гуманность. хюман-рирэсёндзу t л — v > • 'J ь- > э > / (англ. human relations) человёческие отношёния, отношёния меж ду людьмй. ХЮТО О- h см. хюхю. хюхю О' ф — О- tj> — ономат.: Ои» ——1^-5 свистеть (о ветре, пуле и т. п.); О <$> — О' ® 3 s' свист, свис- тящий звук; -0 О' ф - О' - 0^0 А весь день сви- стёл вётер. хякка тысячи цветов; (±Ф7А(±П<ёО£ пион — царь цветов. хякка й'Я- разлйчные отрасли (науки, знаний). хякка И1? всевозможные товары. хякка-дзитэн цффф(^)Я энциклопедйческий словарь, энциклопёдия. хякка-дзэнсё ПЯ-Ф® энциклопёдия; —тэки перен. энциклопедйческий (о знаниях). хяккан П'Й' кн. все [государственные] чиновники. хякканити ntS’FI 1) сотый день после смёрти кого-л.; 2) поминальная служба на сотый день после кончйны кого-.:. хяккатэн pflJJi1; универсальный магазйн, универмаг. хякки-яге(якб) ночной хоровод дёмонов; обр. столпотворёние, ад кромёшиый; истинный ад, самое безобразное (скандальное) зрёлище. хякко сто штук, сотня чего-л. хяккэй ?(,;[ тысячи средств, все мёры; ТФГМ*А:к?. § ?> испробовать все средства, перепробовать всё возможное; Пdt£ Й <'G Т пускать в ход все срёдства. хяку П сто; сотня; ?з!7-э & на сотню, на сто; <>'Э t прекрасно знать что-л. хякубай kHft сто раз; —но стократный; —ни суру увелйчивать в сто раз, умножать на сто. хякубун [одна] сотая часть; —суру делйть на сто частёй; П5±О—ф двадцать сотых.
хякубун — 518 — цуба хякубун HI10 Связ.: Я.ГС-Й1/погов. лучше одйн раз увйдеть, чем сто раз услышать. хякубунпи см. хякубунрицу. хякубунрицу процентное отношение (содер- жание). хякубунсан см. хякубунрицу. хякугэй разнообразные (всевозможные) искусст- ва; <>55 А А о "С—4"^ берётся за всё, а ничего по-настоящему не умёет. хякудзи тысячи вещей; всё. хякудзиккб В НМ см. сарусубэри. хякудзю Ж Pit тысячи зверей; все звери; ЬЫЛЖЭД® Н5 лев — царь зверей. хякудо сто раз; ср. о-хякудо. хякудомаири ЖТй!# б см. о-хякудо. хякуиромэганэ калейдоскоп; Ж£1ШШ®С'£ § калейдоскопйческий (о переменах). хякуман ВВ миллион. хякуманбэн Ж75зМ 1) миллион раз; перен. тысячи раз; 2) буд. произнесение молйтвы миллион раз. хякумангэн Ж 75 и миллион слов; ВЛВ потратить множество (массу) слов. хякумандай Ж 75 ш связ.: Ж75Ж £ достигать се- мизначной цйфры. хякуманнин В75А миллионы; Ж75А®иЖ; музыка для миллионов, общедоступная музыка. хякуман-тёдзя Ж 75 hi# миллионер. хякуми Всвяз.: Ж^®^Д тысячи закусок и на- питков. хякумидансу BMifc'AT аптечный шкафчик, хякумоногатари В^иЛ рассказы о привидениях. хякумэнсб ВЮ1 1) многообразные стороны жйзни; 2) «сто лиц» (название представления трансформатора). хякунан ВЭЙ тысячи трудностей, всяческие затрудне- ния. хякунити В0 сотни дней; В В ® -у 4? £ /К—о погов. пустЯк может свестй на нет труд сотен дней (букв, сто дней читать проповедь и одйн раз испортить воздух). хякунитидзэки В R коклюш. хякунитйсб Ж В#' бот. цинния, Zinnia elegans Jacq. хякунэн Ж*Г- сто лет, столетие; Ж^ЯАШ дально- видная полйтика (программа); ЖФШ$см. касэй ЭД/ьЬ хякунэнмэ В^Р й сотый год; ...Л’^И/ь’СВ^Р В А В tz Z> [сейчас] сто лет со дня смерти кого-л.; О С 5 & о tz (С 5 t£ -э Т !i)B^ В А* теперь ужё наступйл решйтель- ный момёнт; тепёрь ужё конёц; С s А з^Ж'^ й . Lя тебй здесь встрётил— кончено, те- пёрь ужё не дам тебё удрать. хякунэнсай В^-^5 столётие, столётняя годовщйна. хякурай Вш связ. сто раскатов грома; Жга®С£5 громоподобный; Жи~Z ft* С i В кн. потря- сающий грохот. хякурё ВАХ см. хяккан. • хякури В.щ СТО ри; Ж.Ф.< ТШУй+Ф.& £ о t V погов. не говори «гоп», пока не перескочишь (букв, для того, кому надо пройтй сто ри, девяносто ри [только] половйна). хякурэн[но]тэцу ВЙ1®]$< сталь великолёпной за- калки. хякусай Вй« сто лет (о возрасте); Жйс®А столёт- ний старйк. хякусё Жй: мужйк (о крестьянине); —о суру крестьйнствовать. хякусёка ВЙЖ крестьянский дом, крестьянская хй- жина. хякусё-мусумэ ВЙЙ деревенская девушка. хякусэки-кантб В’К-Г-УД см. хякусяку-кантб. хякусэн B’TJc сотни боёв; В'ЙШЖ -ё-Ч)® А ветеран. хякусэн-хякусё Ж'ШЖВ: —но непобедймый, победо- носный. хякусэцу-футб ВВЛ'Ш: -'-но неутомй.мый. хякусюцу ВНн -—суру появляться во множестве (тысячами); ®|Д1® А'й^ВАТ 5> Зтот вопрос вызвал горячие споры. хякусяку-кантб ВК^УД связ.: В’КЗ’-УД^—<г ЖЛ % сдёлать ещё шаг дальше, продвйнуться ещё немного вперёд; приложйть ещё одно усйлие (букв, дойтй до конца палки длиной в сто сяку и сдёлать одйн шаг). хякутай ВВ§ самые разнообразные состояния (поло- жёния). хякутэн Па'л сто очков; сто баллов (отлично, при стобальной системе оценок). хякухати В А сто восемь; О В’ А 0^2 удары ко- локола, возвещающие уход старого года. хякухиро Вчэ> 1) сто хирб; 2) кишкй. хякухэй в^- множество зол; Ж85 С <£ Ь t.&.'f в Зтом "(здесь) корень всех зол. хякуяку ВйН тысячи лекарств; rSJiBsK®^/^’ а А’ погов. сакЗ — царь всех лекарств.- хяппан Ж'ЙА —но все, всяческие, всевозможные. хяппацу-хякутзб ВЗйВФ стопроцентное попадание [в цель]; —суру очень мётко стрелять; обр. всегда по- падать в точку; быть безошйбочным. хяппб ВВ всЯчески; всёми способами (путйми); все- мёрно; В TjISAT прилагать всяческие усйлия; ВА использовать все доступные срёдства. хяппэн В’дЫ тысячи раз; —суру многократно (бес- конечно) повторять. ц ца -у т — (англ, czar) уст. царь. цайтогайсуто "J ? 4 Ь Л'< Ь (нем. Zeitgeist) дух врёмени. цари "j 7 — (русск. ' царь) см. цару. цару "} 7 — царь. цу 1) гавань; порт; 2) переправа. цу "J ~~ (англ, two) два. ...цу о кн. суф. многократного вида Ж е-Д’f) А Z то уходйть, то возвращаться; ходить из стороны в сторону; /’5 &то всплывая, то погружаясь; ЖИ-дЖ ЪА-дТ З гоняются друг за другом. цу Й 1) знаток; — дэ ару быть знатоком чего-л., быть хорошо осведомлённым в чём-л. (знакомым с чем-л.)-, дй £-J ft»*9" показать себя знающим что-л.; Ж & разыгрывать (выдавать себя за) знатока; Ж А Ш f7 И А проявлять свой знания; ®Aii'A'ft>&ft> 1Й75 он прекрасно разбирается в чём-л., он хорошо знает что-л.; 2) магическая сйла. ...цу счётный суф. для писем и документов; гЦПЗ (lLT в двух экземплярах; ILiSU—ЖLAT пред- ставить подлинник И копию. цуба Iliff см. цубак и <е. цуба, 1) гарда (круглый щшпок, отделяющий руко- ятку яп. меча от лезвия; обычно с художественным узо- ром); 2) полй (шляпы); широкополый; 3) вы- ступающие край котла. цуба Ю' кн. рёзкие нападки, острая крйтика; брань; —СУРУ резко нападать (критиковать), разносить;
цубадзэриаи — 519 — цубусиимо ругать; % обрушиваться с резкими на- падками; осыпать бранью; A ft ЦЖД bft он обругал меня прямо в глаза. цубадзэриаи Л их 9 ft 0 момент ближнего боя (когда сцепляются чашками эфесов); обр. напряжённый (ре; тающий) момент борьбы. цубаки [йрЕ слюна; —суру плевать; РЯе ft i]S tl о слюни текут; |gg ftHlft плевать; г*.9£)Д:|В|Ё ft- Ъ ft о ,i7i ЬЖ"?' судорожно проглотить слюну прежде чем за- говорить; распускать слюни; IRfEftAOSftft плюнуть в лицо; Й ftlH;/'4/4 плевать; ...КДё ft lit § 3 ('J I-э 3) плевать на кого-что-л.; Дё t ёЛ-о ft0 относиться к чему-л. совершённо наплева- тельски; t П|; Aft t) ft ft-э ft обр. а мне плевать было; IB^ftftftft А слюнить, смачивать слюной; ЗМ-ДёТ £1по]плевать на руки; обр. приготовиться; собраться с духом. цубаки Kf, [||^ камелия японская, Camellia japonica L. var. hortensis Makino. цубакиабура масло из плодов камелии. цубакуро ЗК см. цубамэ. цубамэ йПь ласточка, Hirundo rustica gutturalis Scopoli; обр. молодой возлюбленный; юный любовник; —^OffiTWl-ft G ft А погов. одна ласточка не де- лает весны (букв. лёта). цубамэтидори орнит. тиркушка, Ciareola рга- tincola mal di varum Forster. цубана 1) см. тигая; 2) цветок аланг-аланга. цубаса 1) крылья; —но ару крылатый; --но най бескрылый; ftfin-o бить (хлопать) крыльями; ^•ftlft!f<S расправлять крылья; .^Zp,pJZpft < ft £ обр. у кого-л. крылья подрёзаны; [|-ft].^ ft {$}£'/* обр. рас- править крылья; развернуться [во всю свою мощь]; развернуть свой способности; 2) тех. лопасть. цубо Д цубб (мера поверхности — 3,3 кв. м). цубо ft- 1) кувшин, горшок; 2) см. цубоганэ; <> JS о ЯкК 1кЗ выйти так, как хочется (кому-л.); 'Jfjihj ^Sfftf&oft план (замысел) удался; ©з'ё^А £ играть противнику на руку. Цубб ««• перен. рёзкие нападки; ...!’ ft*ft Ъ'9~ наброситься на кого-л. с резкими нападками; под- вёргнуть кого-л. рёзкой (суровой) критике; ft') подвёргнуться суровой критике, быть раскритикован- ным. цубб 55,1^: —суру сговариваться [тайно]; дёйство- вать в сообщничестве; —сйтэ в сговоре, тайно сго- ворившись; сообща. цубоганэ Як ft ось шарнйра (в дверных петлях). цубогари ff/i] оцёнка урожая на всём поле путём жатвы и обмолота риса с одного цубб. цубогути Як О 1) горлышко (отвёрстие) кувшйна; 2) рот в морщйнах; надутые губы; —о суру надуть гу- бы. цубокуги ЯЁ£Т скоба, крюк; ушко. цубокути адП см. цубогути. цубомару 1) сжиматься, сужаться; П<7>5^/;£ oWSJJi кувшйн с узким горлышком; 2) забиваться куда-л., запираться где-л. цубоми почка; бутон; ft, Ы111 ft набухли почки; появйлись бутоны; (i & *5 ft вйшни ужё по- крылись бутонами; Sft'lWft’ цветы ещё не зацвелй; 'tWftt-^ быть покрытым почками (бутонами); A/AiW ft®2> на дёреве начинают раскрываться почки; дё- рево начинает цвестй; бутон; обр. юная дёвуш- ка; YJToft; ft АД <5 сломать цветок, не успевший рас- цвестй; обр. соблазнить молодую дёвушку; #> tz С) обр. увьИ она скончалась, не успёв рас- цвестй; fSiOVf/ зарождающаяся любовь. цубому 1) см. цубомару; 2) закрываться; <t-э Т 6 нёкоторые цветы на ночь сво- рачивают лепесткй. цубому кн. быть покрытым почками (бутонами). цубомэру Й Ъ сужать; закрывать (напр. зонтик и т. п.); складывать (крылья); собирать в складки (платье); И ft'^ Ьб Ъ втягивать плёчи; nft>|'ZSi>-5 под- жимать г\'бы. цубонэ Ju) уст. 1) помещёние (комната) придворной дамы; 2) придворная дама; 3) комната для служанок куртизанки. цубонэдзёрб йДД уст. проститутка низшего раз- ряда. цубосадзики театр, галёрка. цубосу колйчество цубб; площадь в цубб (зе- мельная площадь под домом); про- сторный (поместйтельный) дом; ft () ОД$(/)><£> <S быть поместйтельным (о доме); имёть достаточно площади. цубояки Як^'С моллюск (краб), сваренный в своей раковине (в панцире); моллюск «трубач», сваренный в раковине. цубу |j'Z 1) зёрнышко; —но зернистый; <—ни суру обращать в зёрна; дробйть; гранулйровать; -—ни нару дробйться; гранулйроваться; ЭДфф$ О мелкозернистый; 2) капля; £>'Z О fiij о ft обР- а) одинакового размёра, одйн к одному; б) одинаково хорошего качества; рав- ных способностей; с одинаково хорошей подготовкой; Jfi/pffiijtoft О быть разношёрстным; А^г-Ж otHS новичкй приёма бтого года как на подбор. цубугин ^$3 см. мамэитагин. цубудацу йй'Э пузыриться; пениться; перен. заки- пать. цубудзорои элйта; одинаково высокое качество; лучшая часть молодёжи; &О Д-Ш5£Дх$1 Oft’ в бтом университёте все преподаватели как на под- бор. цубуёри 1) отбор; —но [тщательно] отобранный; отборный. цубун дПД мат. приведёние к общему знаменателю; —суру приводйть к общему знаменателю. цубура р]£>: —на кн. кругленький; FJ £ ft® круг- лые глазёнки. цубури у}[,А:^л диал. голова, головка. цубуру (Гй 6 связ.: закрывать глаза; обр. навёк закрыть глаза. цубурэ О разрушёние, крах; 2) сбивание (шриф- та). цубурэкакатта Л*-э ft полуразвалйвшийся, вёт- хий (о здании). цубурэру йдДЗ 1) разрушаться; быть разрушенным; обрушиваться; разваливаться; ломаться; быть раздав- ленным; tfitflftgc разрушенный дом; ЭДДйчЗ! ft яйца побйлись (ср. цубурэкакатта, цубурэясуй); 2) потерпёть крах, обанкротиться; 3) изнашиваться; сбиваться (напр. о шрифте, о каблуках); <> ослёп- нуть. цубурэясуй Zu'ft 0 легко поддающийся разрушению; хрупкий, ломкий. цубуса Д, Ж’: — ни кн. подробно, детально, обстоя- тельно; Д {СftЙ 6 обр. неренестй много лише- ний. цубуси ЭДЬ 1): —но раздавленный; размятый; 2) переплавка металлолома; —-ни суру отправлять в переплавку; 3) [металлолом; О йд L О (цДУ: см. цу- бу-синэ; й'ЭД < а) быть годным и на другйе цёли; ?й Ь ОЭД < А человёк, годящийся и на что-либо другое (помимо своего основного занятия); б) годйться на утиль (на лом). цубусиан гй LHR см. косиан. цубусиимо картофельное пюрё.
цубусиитакэ — 520 — цугитатэ цубусиитакэ очень мёлкие грибы. цубусйкйкай йцСйШ машина, годная только на лом. цубусинэ цена вёщи, сдаваемой как лом (в утиль); перен. бросовая цена; /Д ЬШ’СХ Ъ продавать в утиль; продавать на вес (напр. книги): перен. про- давать по бросовой цене. цубусйсимада название женской причёски с низким узлом, ср. симада и такасимада. цубусйцуёса разрушительная сйла. цубусу 1) давйть, раздавливать; расплющивать; разминать; разрушать, ломать; перен. портить; |ф(Ф4 ОикТ разрушить организацию; /Jji 4 й’1 V расквасить физиономию; обр. испытать стыд (позор); )]11 & о Л; "Г перепугаться; ол 0 4 й Т испортить (погубить) репу- тацию; сорвать предложение; 2) тратить (попусту]; В'j|н] 4ЙТ даром терять врёмя; убивать врёмя; f4Ш~Т промотать своё состояние; 0B'f |'i] 4йчХЧ 9 1/ 4СИ я не покушаюсь на твоё врёмя; 3) сдавать на лом (в переплавку); переплавлять; 4) рёзать (скот, птицу). цубутэ 1) брошенный (бросаемый) камень; 0^4^]’о бросать камень в кого-л.: 2) уст. праща. цубуцубу К?р. зернйстость; комковатость; —но ару зернйстый; комковатый. цубуяки п£§ бормотание. цубуяку < бормотать себё под нос; ЧГ'9Л;'-9 < недовольно ворчать. цубэкобэ связ.: С о груб, языком чесать, трепаться; дерзить в отвёт; без всяких возражёний; ti. придержи свой язык! цубэн 1Й7Г- 1) устный перевод; -—суру переводйть, работать переводчиком; (ЯгиЖиШ ЧЙХЧд-пЧ' он говорйт на так называемом «переводном англййском» (на корявом английском языке): 2) [устный] переводчик. цува iffi.iXi разговор по телефону, телефонный разго- вор; —суру говорйть по телефону; fc' кто-л. го- ворит по телефону. цувабуки лигулария, сенёцио японское, Ligularia tussilaginea Makino (декоративная трава с оранжевыми соцветиями). цувагути п [телефонный] рупор; говорной раст- руб' цувадосукэй абонентский счетчик (коли- чества телефонных разговоров). цувакан телефонная трубка. цувамоно Л [ £'] уст. воин. цуваре йпн И стоимость телефонного разговора. цувари JginiL тошнота (на втором, третьем месяце беременности ). цуваро iffi.iiWr телефонный кабель (уложенный); те- лефонная лйния (проведённая). цувасйцу ййуу' телефонная будка (кабйна). цуга Щ тсуга, Tsuga Sieboldii Carr (хвойное дерево). цугадзакура IRfi' филлодоце японская, Phyllodocc nipponica Makino (декоративный кустарник). цугаи Йг’1) пара (самец и самка); —-ни суру спа- ривать; Ш—# сёлезень и утка; Й(Н14:1 (Ф обр... ко- го-л. водой не разольёшь; 2) см. цугаимэ. цугаимэ § U сустав; паз; ЙгП4Й^Т разбирать на части. цугаку хождение в школу; —суру ходйть в школу; [on] ездит в школу на поезде. цугаку-куики й-j-KtjE микрорайон; обслуживаемый данной школой. цугакусэй приходйщий ученйк (не живущий при школе). цхгакуфуку школьная форма. цугамацу см. цуга. цугару прост, представляться (прикйдываться) знатоком (знающим). цугау ') спариваться, случаться. цугаэру соединять .одно с другим; К'4Ф'Х.^> положйть стрелу [на тетиву]; <> 4$ X. обменять- ся обещаниями. цугё кн. осведомлённость в чём-л.; доскональное знание чего-л.; -ни —суру быть хорошо осведомлён- ным в чём-л.; хорошо (досконально) знать, ясно пред- ставлять себё что-л. цуги А; 1): —но следующий; —ни затем; -но —ни [вслед] за кем-чем-л.; после кого-чего-л.; С i одйн за другим; по порядку, по очереди; — чёрез одного; ...О)Z> быть вторым (на втором мёсте) после кого-л.; COMXiZ. в слёдующий раз; в другой раз; 4 0 е ХП то, что нужно сдёлать затём, слёдующий шаг, следующее дёло; а) как слёдует далее; б) слёдующим образом; что-л. заключается в следующем, представ- ляет собой слёдующее; слёдующая (сосёдняя) комната (ср. цугинома); С 0#;0#;0 не в ближайь шее воскресёнье, а в слёдующее; (4®(4®SH вторая станция, чёрез станцию; а (что] дальше?; передавать дальше; 4 HtiX.4 0(4 Щ L <± 9 оставим Зто на слёдующий раз; ® слёдующим (затём) пришёл я; 4 о А: после доклада состоялся концёрт; 9 (- йои он сказал слёдующее; «о >4 4 Й) 0 Ф. Х а) прошу слёдующего; б) прошу дальше; ср. цугицуги; 2) ист. почтовая станция. Цуги Ж У, ЙЙ/fj заплата; класть заплату, латать, чинйть; Ж У ® -о"t; X > латаные брюки. цуги дйЭ; 1) общий прйнцип, общие правила; 2) обыч- ное понимание; общепринятое толкование; K 0Ж.$£®9 £®/У [говорят, что] так прйнято. цугиавасу Ж У цугиавасэру ЖУпФ’Й'З со- единять (скреплять) вмёсте; сращивать, свйзывать (концы); сшивать; склёивать; подгонЯть, плотно прила- живать. цугиаси ЖУЯ- искусственная нога, протез. цугиатэ ЖУ^Т латание, починка; —о суру накла- дывать заплаты, латать. цугива Жй« кольцо, обруч; шайба; фланец; втулка. цугидай Й(Ж)ид бот. подвой. цугидзао $:(Ж) У Ф- 1) складное (составленное из нёскольких частёй) удйлище; 2) (тж. Ж У140 склад- ное (составленное из нёскольких частёй) весло (япон- ское); 3) складной сямисэн. цугики № УЖ бот. 1) прививка; —суру прививать; 2) привитое дёрево. цугики-дзассю y^MW дёрево-гибрйд; гибрйд, полученный путём привйвки. цугики-кбдзацу ]>лУЖХЯ& вегетатйвная гибридизация*. цугикому У5ДС? 1) вливать; 2) вкладывать (день- ги); инвестировать (капитал). цугимэ |Й(Ж)УН 1) шов; место соединения (двух кусков чего-л.); стык; ^УП-ЧЬ® сплошной, цёльный, из одного куска; У 0 Ч Ъ ®$=Ж свйток; Jg У 0 0 ® u — ju сварной рельс; У Г! % расходйться по швам; расшатываться; разваливаться на части; 2) бот. мёсто привйвки. цугинома (4®1н] 1) приёмная; ожидальня; 2) сосед- няя (смежная) комната. цугитаси ЖУЯН/ добавление, надставка. цугитасу Ж Улй'э" добавлять, присоединять; приделы- вать; надставлять. цугитасу тФУлЦ-ф доливать, добавлять (воды). цугитатэ ЖУ^Т ист. смена (лошадей).
цугитатэума — 521 — цудзёфуку I цугитатэума Ж£'5'£'СЩ см. цугиума. цугитэ см. цугимэ 1. цугиума Ж £74 ист. почтовые (перекладные) лошади, цугиха Ж £'$$ 1) стык; 2) момёнт возможности про- должить [прерванный] раз.говбр; 3) см. цугихо. цугихаги Ж £'$](Ю £' 1) латание; -—суру латать,- ставить латки; чинить; 2) заплата, латка; 3) нанизы- вание. цугихагидзайку Ж£'$]£*ШХ вещь, сшитая из лос- кутов. цугихо £'Mi 1) побёг, черенок; 2) перен. нить раз- говора; £'Ш1АА < ТЩ -э А было очень трудно поддёрживать разговор; было неловко, что разговбр [часто] обрывался. цугицуги —[ни] одйн за другйм, друг за другом, гуськом; по очереди, по порядку. цугб -ДЗА I 1) обстоятельства; условия, обстановка; () , [М£>0)]£"С из-за нёкоторых обстоятельств, по нёкоторым причинам; £(<к 1)Ш7 < А7 (f) при благоприятных обстоятельствах, ёсли обстоя- тельства сложатся хорошо (позволят); по финансовым соображёниям, из-за связанных с этим расходов; — Xj-_к00A ф Ь по лйчным причй- нам; АЖ,® < ТАгА -tAA, обстоятельства так сложи- лись, что я не могу пойтй; ... ii;J Аб A/i'A 6 ЬИ что-л. благоприятствует отправлению; С. 0 А.Ж<£> <3 i Д5 АЖ 7 0 эти дёньги будут очень кстати; fj ft & tf] С ТА £ Z> iДА/ЖА 00Т"<Г ваше ймя облегчило бы дё- ло; —АЖ X-T’K $ 5 £ A'Of АЖЖИОТТ Ж ёсли вы замолвите словёчко, дёло пойдёт на лад; % <h о "ГД; АЖ;®0 для масс это плохо; 2) удобство; Д5 А0=Нл удобный; ЖА0Ш0 неудобный; ЙААДЗА 9 AT <-> думать только о свойх удобствах; ...К ДЗАЖАИ быть удобным кому-л., устраивать кого-л.; (> 1>?ФДЗА ЖТ 7 ftlf ёсли вам удобно; /Й5>А Ь ФДЗАТ как им самйм удобно, ради их собственного удоб- ства; ЙАЖЙр А0ф <5 0(if&0 Г1ill А* он может сдёлать это, когда ему будет удобнее; ДЗAi'/if t> s. A 9 я подожду, пока вам будет удобнее (пока вы освободйтесь и т. п.); АКА^Н АНДЗА t 0 9 t 0)&8> о каждый сообразуется с тем, что его устраивает; ср. цугосидай; 3): —суру устраивать (что-л. для ко- го-л.); ДЗАЖо < что-л. устраивается, улаживается; С 9 С 9 ЙЗфУ А 4’ о Т0 Z> устроили (уладили, договорй- лись) такйм образом; {nJ £ Уэ^ДЗА 7 £ Т(ДЗА L A А л 9) я как-нибудь устрою (улажу); AIIJ К С S й ойААЭДДЗА"-3 £ АТ7р можете вы [устроить так, что- бы] прийтй сюда в шесть часов?; А-9 £ 7 АЛ to вы сможете освободйться (вы будете свободны) пос- ле полудня?; £ 9 & ЭД|и]0ДЗАЖ-9ЖА0 право, врёмя не позволяет; ф] Г1 (i/k 7-0 ДЗ АТ'Т завтра я рассчйты- ваю быть дома; 4) предоставлёние; ссуда; —-суру пре- доставить; ссудйть; ДЗАЖа < смочь достать (заём и т. п.); Ь v-.у i7 0 ДЗ АЖ-9Ж АЖ-э А достать грузовую машину не удалось; ?с О) ЭДДШ О А А & Ъ tt t£to 4 А онй не смоглй предоставить мне эту комнату; фЛЧз А&ШЖА₽Лне сможете ли вы одолжйть мне немного дёнег? цуго ДЗА II общая сумма, итог; итого; ДЗА-.-- t А Z> всего (итого) столько-то. цуго йЦн I) общераспространённое слово; ходячее словцо (выражёние); 2) чьё-л. любимое словёчко. цуговаруку ДЗАВ< 1) неудачно; неуспёшно, небла- гоприятно; 2) неудобно (для кого-л.). цугодзё ДЗ A_h 1) в'силу разных обстойтельств; по нёкоторым причйнам; 2) для (ради) -удобства. цугбёку ДЗАск < 1) удачно, успёшно, благоприйтно; 2) удобно (для кого-л.). цугомори Н кн. см. мисока. цугосидай ДЗА^<®: --ни при пёрвом удобном слу- чае; при первой возможности. цугу 1) соединять (две вещи), скреплять; при- креплять; связывать (концы); наращивать (канат); склёивать (разбитую посуду); А £ <” вправлять кость; 2) см. цугу Ж <” И; 3) бот. прививать; <' прививать к европейской сливе грушу. цугу (); <' слёдовать за чем-л., занимать второе мёс- то после чего-л.; Ж)ДАЛ<"АДЗА второй по величинё город после Токио; % tlA&0T вслед за этим; ср. цуйдэ &0Т. цугу ЙЗ <' 1) лить, наливать; налйть чаю; 2) подбавлйть; АЖ & А <” добавить (подложить) уг- лёй в хибати. цугу Ж <" I 1) (тж. <•') наслёдовать, получать в наслёдетво (имущество); К1,^№'1 <’’ занять чей-л. пост, стать преемником кого-л.; ;/.:/?-9 <” идтй по стопам кого-л.; воспринять чьи-л. идёи; -j' Ж to А1 > у него нет детёй, которые бы ему наслё- довали, у него нет наслёдников; 2) вестй за чем-л.; Ж&Е1АЖ0Т и день и ночь (делать что-л.); М&Ж <" менять лошадёй. цугу Ж <" II (тж. ]£<’) латать, чинить; UffiGZHRtl ФЖ<’’ чинить прореху в одежде. цугуми дрозд, Turudus eunomus Temminck. цугуму 1^Ш)£г связ.; замолкнуть, умолк- нуть; промолчать; помалкивать. цугунаи f$0 О возмещёние [убытков]; компенсация; —о суру см. цугунау; 2) искуплёние. цугунау fit 9 1) возмещать; покрывать (убытки и т. п.); окупать (расходы и т. п.); /Яф^А^ОЖ'® #0 J/1775' G I/ е -tff't о А её прекрасный голос заста- вил забыть о её невзрачной внёшности; 2) исправлйть (ошибку); навёрстывать (упущенное); искупать (грех, ошибку); невозместимый; непоправймый; ftH £ поправимый. цугэ 1) сообщёние; 2) см. о-цугэ. цугэ самшит японский, Buxus japonica Muell. цугэгуси гребень из самшита. цугэгути 7'Д разглашёние (чьей-л. тайны или компрометирующего поступка); разбалтывание; сплёт- ничание; —суру разглашать, разбалтывать; сплётни- чать о ком-л.; ('Bf П -Ь А ябеда; сплетник; ЛКЖ!’0;-Л‘<£' ы'!7 Д L Я твоему отцу нажалу- юсь на тебя (расскажу о твоём поведении). цугэки 1) ейльный удар (рукой и т. п.); 2) воен, ейльный удар (по войскам противника); 3) см. цубб цугэн кн. рёзкое замечание; рёзкие нападки. цугэн см. цуго лПш!- цугэру кн. 1) сообщать, говорйть что-л.; вы- сказывать; ставить в извёстность, обьявлйть; выска- зывать; glj ААВ* прощаться; 6 сооб- щить о намёрении уёхать; К f'i If'Г К V о 7- -Ж А он сдёлал это, не поставив менй в извёстность; А’®/:' • Г'< А А <'' «К рабочим и крестьянам» (заголовок); 2) возвещать; 7* возвещать рассвёт; If А кн. звон колокола, возвещающий наступлё- ние вёчера; 3) приказывать. цудацу ifO см. цутацу. цудзё juft обычно; —[но] обычный, обыкновённый, повседнёвный; будничный; £ Ю'Л обычные потёри (в пределах нормы). цудзёби обычный будний (рабочий) день. цудзё-кайин Ж’й?«П рядовой член (общества, ко- митета). цудзё-коккай очередная сессия парламента. цудзёфуку повседнёвный (будничный) костюм; обычное платье; воен, повседнёвная форма одёжды.
цудзе-юбинбуцу — 522 — цудзокутай цудзе-юбинбуцу простое почтовое отправ- ление. цудзи it 1) перекрёсток, скрещение дорог; угол ули- цы; на всех перекрёстках, на каждом углу; 2) обочина, край дороги. цудзи Ж 15 II) разг, стул; -—га ару имёть стул; желудок действует регулярно; Ж15й‘А P(lE;£ %) У кого-л. запор, желудок не действует; Ж (5 4"^ <Ь ос- вободить желудок, имёть стул; Ж15 4П:£>'5 вызывать запор; ЭДЖ15 как [дёйствует ваш] же- лудок?; 2) проходимость; £Л' 0 Ж 15 4’ i 4 про- чистить канаву; 3) понимание (других); ®l5 0jfi-0A человёк, плохо понимающий других; 4) дёйствие (на кого-л.); —га най не дёйствует, не производит впе- чатлёния. цудзи дй 15 II кн. см. цудзитэ I. цудзи ГйШ кн. сильный (болезненный) удар (об огор- чении). цудзи Ж2$(Ф) уст. переводчик. цудзиакинаи xtf$0 уличная торговля. цудзибан[нин] ЦЖ1А] уст. сторож; караульный; Ж 4 [й < расставить посты. цудзибансё ЖЗтШ уст. сторожка; караульное поме- щёние. цудзибася ЖДРР двухколёсный экипаж. цудзибэндзё общественная уборная. цудзигими х£л уст. уличная женщина. цудзигири хШ Ь ист. опробование нового меча на пёрвом встрёчном. цудзигбсяку хЫО? ист. уличный (бродячий) рассказ- чик. цудзиготб 1) грабёж на большой дороге; Ж#> быть ограбленным на улице; 2) грабитель [с большой дороги]. цудзигурума ЖФ рикша на стоянке. цудзигусури if 15слабительное. цудзиданги хЫх^й 1) см. цудзигбсяку; 2) см. цудзи- сэппб. цудзидзидбся ЖПЙЙЖ такси на стойнке. цудзидб Ж'й небольшой храм (часовня) у дороги. цудзимати Ж ЭД (5 ожидание найма (о рикшах и т. п.). цудзимати-сяфу дрЭД^’К-А рикша, ожидающий пас- сажиров на улице. цудзимисэ др)4д лавочка [на углу], ларёк, киоск; дорожная лавка. цудзин ЖА 1) бывалый человёк; 2) знаток (в ка- кой-л. области). цудзинбуру ЖАЙхо 1) корчить из себя бывалого человёка; 2) напускать на себя вид знатока. цудзиру 15 <3 I неперех. 1) вестй, доходйть куда-л.; $НгАЖ15оЖ дорога, ведущая к бёрегу моря; Ж 15 <5 А г? fnJ большие ворота [.ведущие] во двор; С. 00—AIi А (Ш. 0 А}с Ж 15 "С I' 5 из этой кбмнаты мож- но пройтй в сосёдиюю; 2) доходйть до сознания кого-л.; быть понятным (о языке); Н^'4ЭДа.А й ^ЙКЖ^ Ай> о /* хоть я и намекал, но до него не дошло; $Л0Н ®кЛ>Ж 15 1> А о 5 А дошёл до тебя смысл того, что я сказал?,-ты понял меня?; ЗЯ^'Ж 15 А ИА'ЙЭ -о А бы- ли трудности из-за незнания языка; Л/ — Ж15^Тй> на каком языкё говорят в Пёру?; — КЖ 15 А мой завётная мысль осуществйлась (букв. дошла до нёба); 3) быть проложенным, быть прове- дённым (о линиях связи); 4) быть открытым для дви- жёния (о ж.-д. линии); ходйть, курсировать (о сред- ствах связи); работать (о телефоне): О АЖ 15 ТО <5 лифт поднимается на (обслуживает) все этажй; Ш^А'дЙ 15А1' телефон не работает; АД;А А7/Ж 15Ай>о А я звонйл г-ну А, но не дозвонился; 5) быть в связй с кем-л. (любовной); 1.1 А {ддП 15 А она в связй с А; 6) быть свёдущим в чём-л. (хорошо знакомым с чем-л.); $51пАЖ15А0 6 хо- рошо знать англййский язык; HJf ‘jH'il® АЖ 15 АО <5 хо- рошо ориентйроваться (разбираться) в текущих вопро- сах. цудзиру Ж15 5 II перех. 1) связ. передавать, сооб- щать; ...(С'ф.Ш 4?дД515 4> выдать кому-л. воённую тайну; ... А'ЭД 4Ж 15 <5 быть в связй с кем-л. (любовной); ...|С fliЙб 4Ж 15 Z> включать что-л. (пуская ток); заряжать что-л. (током); ... АЖ<Ц<4Ж 15 6 дёлать понятным ко- му-л.; |'J В®1£7£4Ж 15 3 сообщать своё намерение; 5( Ж4Ж15& см. кимяку; # $1] 4?j® 15 ;5 передать свою ви- зйтную карточку; ]^4Ж15 6 перебросить (навестй) мост; 2) распространйться (по какому-л. пространству); про- должаться (какое-л. время); ср. цудзитэ I 2. цудзисёнин xtjft'A уличный торговец; разносчик, ло- точник. цудзисэппб xt.W-i; проповёдование (проповедь) на улице. цудзитэ Ж 15 А I 1) (-0) чёрез [посрёдство] кого-л.; чёрез что-л.; путём, посрёдством чего-л.; АД 4Ж 15 А чёрез г-на А, воспользовавшись любёзностью г-на А; 7 О ЖИ4Ж15 А чёрез печать и радио; по радио и в печати; 1й] 7* 4 Ж15 А путём борьбы; 2) (-о) по всей (территории); на протяжёнии всего (времени); —А 4 Ж15 А всю жизнь; —Ж4Ж15А весь (цёлый) год; 5^И4Ж15А по всей странё; &® 4Ж15 А во всех классах общества; 3) (-то) с согласия кого-л.; (ША 4 Ж l5A^0^$4f4AftA4ijl!Sl:I A# лицо, которое с согласия другого лица получйло акции от его ймени. цудзитэ Ж15 А II 1) в общей сложности, всего; СИ Ш'иедьшж 15 АА П 4МЛ. Ъ С <h Z)>A § АИ этот срок может быть продлён в общей сложности не более, чем на дёсять дней; 2) все; Ш'Щ®ААЖ 15ААША'А 4 АЗ 5 все токибсцы любят купаться в бане (ванне). цудзиура xllib* О бумажки с предсказаниями, «сча- стье»; f®0xti-Lj бумажка с предсказанием о сердёчных делах; 2) примёта; С () xt это дурной знак (плохая примёта); [п];3|2<рЛ0ЖЗ 15 A0Z)> ведь это не к добру! цудзицума ЖШ свйзность; согласованность; послёдо- вательность; ЖШ/Зн0 быть свйзным (послёдователь- ным); ЖШ 4 Ъ придавать (рассказу) послёдова- тельность (логйчность, правдоподобность); К&Д£0ЖЙ 4c4t)'tt5 сводйть концы с концами; ИАЛ^АоА свйз- ный, послёдовательный, логйчный; о АЖЗ 4 to давать дёльный отвёт; Ж^03^Al' противоре- чйвый; непослёдовательный; бессвйзный; нелогйчный; ни с чем не сообразный; Ж^0 3 А А 43’5 го- ворйть бессвйзно (непослёдовательно); самому себё про- тиворёчить, не сводйть концы с концами; ЖЙ^ОЗ^ Alv302K неубедйтельная (слабая) отговорка. цудзоку Ж(& популйрность, общедоступность; — [цо] популйрный; общедоступный; простой; общеупотребй- тельный; —тэки популйрный;. Я-''^4Ж(£(Й А & 01СТ о популяризировать научные знания; Ж ЗЮ АЗХ.А* проще говорй. цудзокубун Ж(8А сочинёние, напйсанное простым разговорным языком. цудзоку-бунгаку Ж^гАл^ популйрная литература. цудзоку-бунко ЖЗ^Ш народная библиотёчка (серия книг); популйрные издания. цудзокуго ЖЗЗи 1) простой (общенародный) язык; 2) разговорное (просторёчное) слово (выражёние). цудзокука Ж3115 популяризация; —-суру популяри- зовать. цудзокусэй Ж3№ общедоступность. цудзокутай ЖШФ разговорный (просторёчный) стиль (письма).
цудзоку-тосёкан — 523 — цуё цудзоку-тосёкан народная библиотека (уч- реждение). цудзуйта как. о'пред. длящийся, продолжаю- щийся, непрерывный. цудзуйтэ 1. нареч. 1) подряд, без перерыва; HHkWiitP’U три дня подряд; 2) вслед за кем-чем-л.; идти вслед за кем-л.; ...0^Kfec0'C вслед за чем-л.; он тоже вслед за другими подал в отставку; 0 о Ж Ж '.J.J li К j1:1Дм]( $>j- Ы: последующие события показали, что я был прав; 2. союз после этого, затём, далее. цудзуки с? 1) продолжение; -но —ни нару пред- ставлять собой продолжение чего-л.; С (± ti'* — £> 0&с Э’С'Ф это продолжение с пятой страницы; jjff Г; т!р£0&с£ продолжение; начало смотрй в предыдущем номере; С Oj'fiCD&c $ Ц г; радио продолжение этого рассказа слушайте завтра вечером; 2) ряд, ан- филада; i О [н] ряд комнат (в гостиницей т. п.). ...цудзуки § ряд, серия (вещей, объединённых чем-л.); zi'liffe'ii § 0^< дом из двух секций; два дома, вплотную примыкающие друг к другу; — 0-=ЁФ‘ одеяло двойной длины (на которое можно лечь и им же покрыться); ZEfcfec у 0|Л триптих; длйтельная хорошая погода; § целая полоса несчастий. цудзукиаи £ ['!](-£• 0) см. цудзукигара. цудзукибангб номер, выпуск (какого-л. се- рийного издания). цудзукигара родство, свойство. цудзукимоно § % повесть (роман) с продолжением (печатающийся из номера в номер); кинокартйна из нёскольких сёрий; If^HJ К^£%'СЩТ0 3 эта повесть печатается из номера в номер в газёте «Аса- хи». цудзуку < 1)' продолжаться; длйтАся; продер- жаться; Ф. < продолжаться (длйться) до на- шего врёмени; < «продолжёние в слёдующем номере»; начиная с сегодняшнего дня [и далее]; война продолжалась (длйлась) четыре года; .$?#]feeИtz похоронная процёссия растянулась на дёсять тё; С0!й!1Щ< !Cfee0'C0& эта дорога тйнется до замка; lifec i продержится ли хорошая погода?; С s Lit’ Ъ < здесь довольно долго сто- яла хорошая погода; А'^Я#х0Л2 пьёса шла шесть мёсяцев подряд; < &> хватит ли угля на весь рейс?; A 09J кА -о < t feeZpft И он не может долго заниматься чём-либо; он за что ни возьмётся, быстро бросает; & (J)}' погов. беда никогда не приходит одна; ср. цудзуйта, цудзуй- тэ 1; 2) слёдовать за чем-л.; 3fh^C^-£;;&'fec0fc не- счастья следовали одно за другим; fee[слёдуй] за мной!; ср. цудзуйтэ 2; 3) быть смёжным с чем-л., примыкать к чему-л.; 4) как 2-й компонент сложн. гл. указывает на продолжение действия: Ь fee < дождь продолжается; дождь всё идёт и идёт; & •) — i'l] и (Jfee 0 А дождь шёл ужё цёлую недёлю. цудзукэгаки feelJ-JF 1) безотрывное писание; 2) на- тканное однйм духом (в одйн присёст). цудзукэдзама fee-—ни одйн за другйм, в быст- рой послёдователыюсти; feetfl&i-FT'O бить без пере- дышки; fee одержать пять побёд подряд. цудзукэру feW -5 1) продолжать; И Л ЛН feWC не- сколько мёсяцев подрйд; ^0(>fecl?< цёлыми днйми; в течение нёскольких * дней; нёсколько дней подряд; .сЖИТ три раза подрйд; Ц < &WC долго; продолжать ходйть в школу; о продолжать заниматься (учйться); 2) как 2-й компо- нент сложн. гл. указывает на продолжение действия: Фе Afec И й $ 0 продолжайте читать; & f J Я £ зво- нйть в колокол без перерыва. цудзумари ЭД Ж Ь заключение, вывод; ЭД£ •) < & Z> не могут прийтй к какому-либо заключёнию. цудзумару ЭД Ф & 1) уменьшаться, сжиматься, съё- живаться; 2) упрощаться. цудзумаяка ЭД £ А кн. 1): —на скромный, эконом- ный, без претензий [на шик]; ЭД жить скромно; 2): —на сжатый, лаконичный. цудзуми 1) барабан, бубны и т. п.; 2) цудзуми (ручной барабанчик); ударйть в цудзуми (пальцами). цудзумэру ЙЙЗ сокращать, экономить; урезывать (расходы и т.п.); уменьшать; А — (СЭД £> Z, сократйть сочинёние до двух странйц; свестй текст к двум странйцам; ЭДй>/д£ЁЯ' экономная жизнь; ЭДй'С щЛ-Ц: короче говорй. цудзура & см. 1) кудзу 2) цудзурафудзи. цудзура корзйна (для одежды); коробка; чемо- дан. цудзураори '£ь(Лг1~)ъ)1Гг- —но зигзагообразный, изви- вающийся; —-ни нару идтй зигзагообразно. цудзураоримити извивающаяся тропйнка (до- рога). цудзурафудзи Ж К) В 1) кбккулус, Cocculus tri- lobus DC.; 2) (тж. синомёниум, Sinomenium acutum Makino (древесные лианы). цудзури feg 1) написание, орфография; —[но] орфографйческий; feg Ь & 1н]д£ я. 6 дёлать орфографй- ческие ошйбки; -с 0.ФЖП0Ш Ь £ 0 скажйте, пожалуйста, как пишется это слово; 3£0rg0jggbJi 9 его имя пишется иначе; 2) слог; —но слоговой; делить на слоги; — feg t) /1 И "j s' >) /0)20 односложное слово; 3) подшивание (документов и т. п.); иодшйвка, дёло. цудзуриавасу fegb^bT сшивать; скреплйть [вмёсте]; свйзывать; сброшюровывать [вмёсте]. цудзуриката gj 7j 1) сочинёние (школьное); 2) пра- вописание (елдва); как [надо] писать (слово); 3) тран- скрипция, систёма транскрйпции. цудзурикоми fegbiiA подшйвка; подшйтые бумаги, дёло; С П Ъ йШ (± IWTr К Ю iA A iC L А й Ф Г ЭТИ документы подшйты к дёлу в учреждёнии. цудзурикуги заклёпка. цудзурикугикб I) £[1 клепальщик. цудзуримэ feg I) Г1 шов; мёсто соединёния. цудзуру feg/> 1)писать слово по буквам; |f Москва.!] £ gj 5 !сйМ(^ЛЖФ^Т 6 слово «Москва» пйшется с прописной буквы; 2) соединйть (слова); перен. сочи- нйть; Зи 3 свйзывать слова в предложё- ния; (hfiift&feg-i слагать стихй; 3) подшивать, сшивать вмёсте (документы и т.п.). цудзуру К-н. см. цудзиру I, II. цудзурэ I, тряпьё, лохмотья; Z> быть в лохмотьях. цудзурэ II см. цудзурэори. цудзурэниейки узорчатая парча «нисидзйн». цудзурэори узорчатая ткань. цудо ЖЙ каждый раз; £ каждый раз, когда он бывает в Токио, он оста- навливается у нас. цудб горн, главный штрек. цудои кн. собрание; встрёча. цудоку ййй: —суру читать от начала до конца (от доски до доскй). цудоу £[4 5 кн. собираться [вмёсте]. цудэн дйП1 циркулярная телеграмма; рассылать циркуляр по телеграфу. цуё кн. 1) боль и зуд; 2) перен. забота; заин-
ЦУё -524 — цуйдзэн тересбванность; % о £ 15 *Х0 я совершен- но не заинтересован в чём-л.; [это] мне безразлично (всё равно); [это] меня не касается; 4$ L < ... S.'IS 6 быть особенно сйльно заинтересованным в чём-л. цуё дШЛ] хождёние, обращение; общее употребление; —СУРУ иметь хождёние, употребляться; быть действи- тельным (о билете и т. п.); 1й/И0Ш07з йи широко употребительный язык; -{--R]КЙ./ПТ£ имёть хождёние как десять иён; 0<fe!i £' С. Т' & ififfl I/ х Т бти дёнь- ги принимаются везде; С ©W'ff С Ъ й:0 этот билёт на этой лйнии недействйтелен; IC-tt'fe пускать в обращёние фальшйвые дёньги. цуёбукуми бирж, устойчивое (твёрдое) на- строёние. цуёбукуму бирж, быть устойчивым; G* конъюнктура упрочивается, курсы устойчивы. цуёгари хвастовство своей сйлой; блеф; йй» t)&Й 9 хвастать (похваляться) своёй сйлой; ' 1) & Я.it S храбрйться, пыжиться. цуёгару 1) кичйться своёй сйлой; выдавать себя за сильного; 2) считать себя сильным. цуёгин театр, «пёние сйльное» (громко, с си- лой — при исполнении ёкёку). цуёго хШЖйм 1) употребйтельное слово (выражёние); 2) распространённый язык. цуёгоси ЙЖ связ.: (С]Ц Ъ занимать твёрдую по- зйцию. цуёгути боковой выход; задняя дверь; слу- жебный вход. цуёдзайрё бирж, повышательный фактор. цуёдзб Й1Д прост. 1) похотлйвый (чувственный) мужчина; 2) сущ. крёпкий и отважный, ейльный тё- лом и духом. цуёй $.0 1) ейльный; могучий; ейльный (о человеке); 5j;0[is| ейльная (могучая) страна; 2) ейльный, интенсивный; ЙН'1® ейльный вётер; й>(0К4э’0 ейль- ный (рёзкий) запах; ейльный (яркий) свет; Й10:Шн сйльное (глубокое) чувство; крепкое сакЗ; й:<П-9 сйльно ударить; 3?Кй=<®< прозву- чать рёзко для слуха; 3) крёпкий; -(флйй’0 быть крёп- кого сложения; быть в состоянии много вы- пить [не пьянёя]; Й4 0^ крёпкие (прочные) нитки; влияние укрепляется; й £8-S’Й < Т % укрепйть подозрёния; 0®И4 < & о tz это чувство во мне постепённо крёпло; 3) смёлый, храбрый; 5л 0 Й® храбрый; мужественный; Zi 9 храбрйться на словах; задаваться; быть мужественным и в то же врёмя мяг- ким; й < Ж 5 держать себй твёрдо (уверенно). цуёки Й5л 1) бирж, повышательная тендёнция [рын- ка]; —но устойчивый, крёпкий; повышательный; 2) сйла духа, твёрдость; Йх(КД[^> становйться твёрдым (неуступчивым). . . цуёкигаи й х(П бирж, спекулятйвная покупка в расчёте на повышёние цен (курсов). цуё-кигэн }|ЦЛJф[ [!Д срок годности (билета и т. п.); н(— л Я)1ЭДО билёт действйтелен на день (в тёчение мёсяца со дня) выдачи. цуёки-ебба й^-ffl—° СУРУ бирж, играть на по- вышёние. цуёкйсудзи ЙхШ бирж. сущ. играющие на повышё- ние; йх^ЙдОШГР игра (спекуляция) на повышёние. цуёкиури Й^ц-Зе бирж.' спекулятйвная продажа р расчёте на повышёние. цуёмару йг££ 1) уейливаться; 2) укрепляться. цуёми ЙЦ4<(Я') сйла, ейльная (выгодная) сторона чего-л.; % О Д'Й (i...Тй^Т0 ъ ейльная сторона этого плана в том, что... цуёмон ЖШР? боковые ворота, боковая дверь; слу- жёбный вход. цуёмотиаи й®-м бирж, устойчивость с тендёнцией к повышёнию. цуёмэру йг£>5 1) уейливать; Лй S?й Й> Z> уейли- вать сопротивлёние; повышать голос (гово- рить громче); ЙУ&ЙЙ’З подчёркивать слово; Уэ Z> подчёркивать смысл; 2) укреплять; (ф^ЙЙЗ укреплять здоровье; &Й&1 Z укреплять решёние (решимость). цуёса й £ О сйла, мощь; 2) сйла; интенсйвность. цуй ЭД 1) пара; —но парный, двойной; бот. парный, супротйвный (о листе); —ни суру подобрать пару; сочетать; -—ни нару составить пару; (_ri S? ЭД T £ по' добрать цвета; ЭД0271Й пара (одежды); 2) счётный суф. для парных предметов. цуй уст. конёц; обр. кончйна; ПЛОЗИИ проща- ние пёред смёртью; ~f 'J / дым погребального костра; £'£0Ш/ <9^/ послёдний путь; М-ОСЕЙьМ < р / послёднее пристанище; мёсто вёчного упокоёния. цуй -9 0 прост. 1) только что, недавно; как раз; -90zf- Ь &tz только что; -9 0C0tg совсём недавно; только накануне; ^$090ЭДК'? в двух шагах от школы; 2) невольно, нечаянно; -9 0 9-эй>(; 1/’С0о|н] в такой момёнт, когда совсём не ждёшь (когда зазеваешься); -914О 5<(«5£ Ъ невольно склонйть- ся к бтому, быть вовлечённым в Зто самб собой; & -9 0 fe1 ъ С Т L 9 нечаянно проболтаться; -9 0^tl Т L х 0 L Л: как-то так забыл; -с 0 7й S? 516 <h-9 0 Т *С <- 0,-5j L £ -о tz при вйде бтих дёнег его рука сама к ним потянулась, и он их украл. цуибаму клевать (о птицах). цуйби воен, преслёдбвание по пятам; —суру кн. слёдовать [по пятам] за кем-л.; догонять, идтй по следам кого-л. цуйби-дэмпб телеграмма вслед (пересылаемая адресату при изменении адреса).' цуйбо IQjfX’: —суру кн. почитать память кого-л.; вздыхать по ком-л.; ;ц □ <5 тосковать по прош- лому. цуйго посмертный тйтул; посмёртное ймя. цуйгэки воен, преслёдование; —суру преслёдо- вать. цуйгэкйки истребйтсль-псрехватчик; преслё- дующий самолёт. цуйгэкйеэн i'll5^ бой при преслёддвании. цуйгэки-сягэки огонь по отходящему про- тйвнику. цуйгэкйтай ill^P^ часть, ведущая преслёдование; отряд преслёдования. цуйдзё посмёртные почести; —--суру посмерт- но наградйть; быть возведённым посмёртно в придвор- ный ранг. цуйдзи глинобйтная стена с черепйчной крышей. цуйдзо 90? никогда; "904’£|]£0ф4: 0 нё было случая, чтобы он солгал. цуйдзо iH^ посмёртное присвоёние придворного ран- га; —суру присваивать посмёртно придворный ранг. цуйдзуй 1) сопровождение кого-л.; —суру сопро- вождать кого-л.; дЙИподпускать к себё; 2): — -суру слёдовать чему-л., придёрживаться чего-л.; слё- по слёдовать за кем-л., плестйсь в хвостё за кем-л.; подлаживаться к кому-л.; $ *<£0 не имёть себё равных. цуйдзуйеюги ilHufislSSS хвостйзм. цуйдзуйся дЙЁЙ^Т послёдователь; приспешник. цуйдзуй-сягэки дЙИ&ЭДвоен, огневое сопровождение. цуйдзэн i'll?? заупокойная служба; Л1Ш слу- жйть заупокойную службу.
цуйдзэн-кбгё — 525 — цуйте цуйдзэн-кбгё театр, представление в па- мять кого-л. цуйдзю кн. слёдбвание чьему-л. примёру; под- ражание; —суру слёдовать [рабски] чему-л.; подражать; рабски слёдовать общему мнёнию; ^'0 его произведёния неподражае- мы. цуйдо "И - К (англ, tweed) твид (ткань). цуйдэ 1) порядок; 2) случай, возможность; шанс; 6 при пёрвой возможности, при первом удобном случае; —нагара, —ни при случае, кстати; Ж & 5'; по поводу чего-либо; Ф L±.tf ж. Т/J' кстати сказать; заметить мимоходом; VГр ~С tl li’А Г> W Т $ 0 если будет возможность, заходите; 3): —ни во врёмя чего-л.; Жм'М! < (С по пути в Токио; Ж Z’Fy &Й-l'Ь 9 я могу что-нибудь сдёлать для вас, когда пойду? цуйдэ &0*с' затём, далее; -ни — вслед за чем-л., после кого-л.; {£^0'6 за этим; на втором мёсте после Зтого; чай на втором мёсте после бтого по спросу. цуйка aiijjll добавлёние, дополнёние; приложёние; — [но] добавочный, дополнительный; —суру дополнять, добавлять; -—сйтэ добавочно, дополнйтельно; (й] j£lЙ! I) трудность за- ключалась в том, чтобы решить, что сократить, а не что прибавить. цуйкай i£!f$ см. цуйсб цуйкайдан воспоминания, мемуары. цуйкан JJ'lT'U кн- дополнительная публикация; -—суру опубликовать дополнйтельно (в дополнёние). цуйкан jO.jj юр. послёдующее совершение (завершё- ние); —суру завершать после (в дальнейшем). цуйки ii'j ,=£ постскрйптум, приписка. цуйкйсо iflidolF дополнйтельный обвинйтельный акт. цуйко —-суру кн. преслёдовать с криком. цуйкб кн. мысли о прошлом; размышлёния о свершйвшемся факте. цуйкб преследование кораблй. нуйкб НЙТ? сопровождёние; ~-суру сопровождать. цуйкоцу позвонок. цуйку %jlij лит. параллелйзм; параллёльные строки (напр. в стихах). цуйкю 1): —суру нагонйть, догонять кого-л.; ПГЕ Z отвечать (не отказываться от ответст- венности) за содёянное; 2) см. цуйкю цуйкю ifL-J; 1) погоня за чем-л.; ~-суру гнаться за чем-л., дойскиваться, добиваться чего-л.; 0 й'.Ш погоня за счастьем; Г донимать вопроса- ми; % искать правды (йстины), стремйться к правде; 2) см. цуйкю IGTi. цуйкю 1) [тщательное] исслёдование, рас- слёдование, выяснение; -—суру [тщательно] расслёдо- вать, исслёдовать, выяснйть; вникать (в дело), прони- кать в самую суть (дела); 2): -—-суру допытываться, дотошно расспрашивать о чём-л. цуйкю дополнительная оплата; —суру оплачи- вать дополнйтельно. цуйкюся }11>]<(&)-и‘ 1) преслёдователь; 2) домогающийся, йщущий. цуин пьйнство; -—суру пьянствовать. цуйна Ж кн. обряд изгнания бёсов (в канун смены еремён года, ср. онияраи). цуйни ®)K 1), наконец, в конце концов; в ко- нёчном счёте, в итоге; -э /с он слёг, чтобы ужё больше не вставать; 2) с отриц. уст. никогда; % Л &id: It }с 0 tz С i & Г* \ > ничего подобного я никогда не слышал. цуйнин ратификация, утверждение; послёдую- щее признание; —суру ратифицйровать, утверждать; признавать впоследствии. цуйнб дцЭД дополнйтельная плата; —суру платйть (вносйть) дополнйтельно. цуйоку КН. см. цуйсб iDiffi. цуйраку ав.: падёние [и гйбель]; —суру упасть, рухнуть вниз (о самолёте и т.п.); Z> упасть за борт; разбйться [насмерть] при падении. цуйроку добавлёние; приложёние; приписка; -—суру добавлять что-л. (к написанному); приписывать. цуйрэн ЯЖШ) см. тайрэн. цуйсё iQig постскрйптум. цуйсё низкопоклонство, угодничество; —-суру угождать кому-л.; низкопоклонничать- пёред кем-л.; —тэки льстивый; подхалимский; льстить. цуйсё кн. столкновение [в догбнку]; —суру стал- киваться нагнав сзади. цуйсё iQj'X посмёртная награда; —суру награждать посмёртно. цуйсё 30 Ж кн. см. цуйсб iQi®. цуйсё iQ® кн. посмертное восхваление; —суру вос- хвалять покойного. цуйсе-кёсб спорт, гребные гонки, при ко- торых догоняют лодку, ударяя носом по её кормё. цуйсёся подхалйм. льстец, угодник. цуйси Vfcfa кн. смерть от падения; —суру падать и разбиваться насмерть. цуйсйкэн дополнйтельная провёрка, дополнй- тельный экзамен; зС ПАйФ. ^"2 §-tt подвёргнуть ко- го-л. дополнйтельному экзамену. цуйсин )Й(ф см. цуйхаку. цуйсо in.vF дополнйтельный иск; дополнйтельное су- дёбное дёло; -—суру возбуждать дополнйтельное дёло (новый иск) против кого-л. цуйсб воспоминание; размышлёния о прошлом; —суру вспоминать, восстанавливать в памяти [прош- лое]; оглядываться назад, обозревать минувшие собы- тия; припоминать; u El $-И-5 напомнить кому~л. (оживйть в памяти кого-л.) былью (старые) дни. цуйсб отправка чего-л. вслед кому-л. цуйсбдан воспоминания (разговор). цуйсоку jlljg: -—суру дополнйть. цуйсброку igШУ мемуары; «Воспоминания». цуйсэки кн. оплакивание покойного; —суру оплакивать умёршего. цуйсэки 1) преследование; погоня; —суру преслёдовать; —сасэру посылать кого-л. вдогонку ко- му-л.; преслёдовать кого-л.; ... OiQBJ;V} Z> быть пре- следуемым кем-л.; 2) тех. слежёние. цуйсэкйки преследующий самолёт. цуйсэки-кэнса юр. преследование. цуйсэки-мбсб И". ймания преследования. цуйсэкирю М0Р- кильватерное течёние. цуйсэкйси ЛЙ-? физ. меченый атом; изотопный 'ин- дикатор. цуйсэкйся преслёдователь. цуйсю красная лакированная посуда с рельёф- ным рисунком. цуйсю ii'i^ см. цуйдзэн. цуйся —-суру преслёдовать лучом прожёктора. цуйтакэ длина тела; пальто до пят. цуйтати $J][ Н] 1) пёрвое [число]; пёрвый день ме- сяца; 2) (тж. 2fc) новолуние; пёрвая декада лунного мёсяца. цуйтатэ [одностворчатая] шйрма; обр. шйр.ма (гл. обр. о ком-л.). цуйте см. цуйтб
цуйтё — 526 — цукаивакэ цуйтё iggfc дополнительный сбор (налогов); —суру облагать дополнительными налогами; штрафовать. цуйтёдзэй штрафной сбор, штраф. цуйтёкин средства, собранные дополнительно; штрафы; пени; дополнйтельнОе обложение. цуйтб JQfti оплакивание; —суру оплакивать [усоп- шего]; fija 0 надгробная речь; «памяти [покойно- го]...». цуйтб ист. усмирение, подавление; —суру ус- мирять, подавлять. цуйтбгун iQiMHC ист. карательные сйлы. цуйтбка погребальное песнопение. цуйтбкай заупокойная служба; траурное соб- рание; id'bfi-i?а) устраивать собрание в память [покойного]; б) служйть заупокойную службу. цуйтоцу столкновение с едущим впередй транс- портом; —суру наехать на кого-что-л. сзади, врезать- ся в едущую впередй машйну и т. п. цуйтэ {фИД? 1) (тж. 1[ф0ДГ) о, об, отпосйтелыю; в связи с чем-л.; C.'0’’J5об $том [деле]; в связй с Зтим [делом]; С. по этому вопросу, что касается этого момента; ...0|JO 1Ж0ЭД речь по вопросу о...; С i.t по это- му вопросу есть много разных мнений; 2) вдоль; jrJttl К[ф®<]ф< идтй вдоль берега (по берегу); С0дГ1<9!Г {фЬ'Т... идтй по улице до...; ^(МфИТfill <3 пройдй вдоль забора, завернуть за угол; 3) вслед за кем-л.; с кем-л.; (фИДфу < идтй с отцом, со- провождать отца; ...0'Ф Ф вслед за кем-л.; по пятам кого-л.; $ф£-[Ф С''"СЖ 5 4Ф о взять с собой; ^А}С'(фИ'С^’И'С пойдём со мной: 4) (тж. .цфд' 'С) под чьим-л. руководством; ЖФ(МФ® А ШФФ" £ учиться у учйтеля; Af£(СффИДГ... 9 изучать что-л. под руко- водством г-на А; 5) на (человека — какое-л. количест- во); за (какое-л. количество); —Z-. и]’’] по трйста иён на каждого (на человёка); триста иён каж- дому; — —ЖСфЬИТИЧ-]•[•'] сорок иён за дюжину; ср. цуку Щ< 4 (Ш^оИТ). цуйтэкуру слёдовать за кем-л. (самим го- ворящим или приближающимся); С 0 "ALt ф' С И- "С' & & эта собака повсюду бёгает за мной; tz мне казалось, что кто-то идёт по пятам за мной. цуйтэмавару И)I"с i1 <3 преследовать кого-л.; ФЧФ'© I'ТН 6 несчастия преследуют кого-л. цуйтэюку \ слёдовать [по пятам] за кем-л.; не отставать от кого-л.; )[ }С (ф. ф ’С t ] j It А 0 я не могу за тобой угнаться (поспеть). цуйфуку йФМ Две парные картины. цуйфуку ii'iii,*; см. цуйдзэн. цуйфуку уст. самоубийство (харакири) вслед (за чьей-л. смертью). цуйхаку Цф ф| кн. постскрйптум, Р. S.; припйска. цуйхи ЭД!]1ф с.-х. дополнительное удобрёние; подкорм- ка (растений). цуйхб 1ША 1) изгнание, высылка; —суру изгнать, выслать; (ф !Ф —/[ФПЙ®-1Ф Ф уГ о tz он был отправлен в изгнание пожйзненно; 2) чйстка (аппарата, учреж- дения); —суру вычищать кого-л.; ЛЖяЖ лШ/СФ 3> снять с занимаемой должности; 'ЗЦфйЖ о исклю- чить из школы; <> восстановйть на работе уволенного. цуйхб-кайдзё восстановлёние на работе; от- мёна приказа о чистке (об исключёнип). цуйхбнин изгнанник; высланный. цуйхбрэй ^Йи 1) приказ о высылке' [за гранйцу]; 2) приказ (директива) о чйстке. цуйхбся Фйч 1) изгнанник; 2) сущ. вычищенный (напр. со службы). цуиэ 5^ Л. 1) расходы, траты; 2) лйшние расходы; напрасная трата. цуиэру ЭДх.6 быть разбйтым наголову, потерпёть полное поражёние. цуиэру -А, <3 1) уменьшаться, истощаться; 2) быть потерянным, быть истраченным зря; ll!f И Й. 5 0Z); ‘(ii:L0 жаль терять на это врёмя. цуиясу Й’№'Ф' 1) тратить, расходовать; £ Й’ТЖ затрачивать врёмя; 'й'ЛР] ЬТ за миллион иён; 'С ©ФИГ-® A to {C'fiA3 tj труд, вложенный в Ату кнйгу; 2) тратить зря; расточать, проматывать; (Ф9Ф это будет только напрасный труд. цука насыпь; холм, бугор; курган; могильный холм; дёлать насыпь; насыпать холм. цука А 1) ладонь (бытовая мера длины); 2) перен. чуть-чуть, [ничтожно] мало; ср. цуканома; 3) тип. толщина бумаги; перен. толщина кнйги. Цука рукоятка, ручка; эфёс; ... 0^ & ф $]'Ф вонзить по самую рукоятку (нож и т. п.). цука дй 15 деньги (дёнежные знаки), находящиеся в обращении; ходовая моиёта (данной страны); —ни СУРУ избирать как основу дёнежной систёмы (напр. зо- лото, серебро). цука l.iijM 1) прохождение; проезд; слёдование; —су- ру проходйть; проезжать; слёдовать куда-л.; дЭДй LA- •о проезжий, проходймый; ЗЭД1-1 £ l> Tfj < ёхать куда-л. чёрез Англию; С ©JiJ’i'iФ'О)®' Г1дШл^’с*"Г этот поезд не останавливается на слёдующей станции; дй?) ©ГНИ свобода проёзда (ком. следования грузов); 2): —суру проходйть, быть прйпятым (о предложении и т. п.); проходйть, быть пропущенным (о товарах и т. п. на таможне); проходйть (испытания); выдёр- живать (экзамен). цукаана вход (отвёрстие) могйльного кургана. цука-ангб ifflП/14J- пароль (пропуск). цукабасира ЗЩф [короткая] подпорка; подставка; опор- ная стойка. цука-ботё ЙЦ5ЙЙЖ инфляция. цука-ббэки дйлййЫ транзйтная торговля. цукавасимэ ЭДЪЬй синт., буд. посланец божества (в образе животного или птицы). цукавасу 1) посылать, отправлять; 2) давать; дарйть; 3) как вспомогательный гл. после деепр. может указывать на то, что действие совершается в интере- сах другого лица; ,fr-L Т Ъ Т я тебе прощаю. цука-дзбхацу 15фин. рост эмиссии, цукадзэй 1) транзйтная пошлина; 2) сбор за право проёзда (перехода) (напр. через мост и т. п.). цукай (ф(лФ)и 1) поручёние; —о суру выполнять поручение; (фЧМСфу< идтй (ёхать) с поручением;!!!© (-АЖ послать с поручёнием; 2) выполняющий поручё- ние; посланец; посыльный; послать посыль- ного; "СПф-Л' послать за кем-л. [посыль- ного]. цукай J'-jtJj большое удовольствие; —на чрезвычайно приятный, доставляющий большое удовольствие; —ни к большому удовлетворёнию (удовольствию); ЙФДАФЗ обворожйтельный человёк; КАЙаГ’<Е> чувствовать боль- шое удовольствие, быть очень довольным; замечательно!; потрясающе!; протйв- ник к нашей радости был разбйт; ©3'3x5 я с велйким удовольствием вскрыл его слабости. цукаиарукифЧЖф.' —[о] суру ходйть с поручения- ми (по поручениям). цукаивакэ^ правильное употребление (при- менёние); * ГЧ {ф 0 д? § Z А человёк хоро- шо владеющий тремя языками; Ъ’ Ъ умёло говорйть любезности.
цукаивакэру — 527 — цукаму цукаивакэру KiI>11 6 правильно употреблять; при- менять к месту (точно); Ч < tf И ift tf 3 удачно | и к месту] выбирать слова. цукаиганэ Ki(jfiHY^ см. кодзукаисэп. цукаигоро : —но ' подходящий, удобный (для применения). цукай датэ (jfiiyftt связ.: & Ъ Ж tf О Ч-tt/v прошу извинйть меня за беспокойство (хлопоты). цукаидзэни Ki(Д!1)(,см. кодзукаисэп. цукаидокоро KiHjj); см. цукаимити. цукаидэ Kiуст. Ki(ifi)'l'i: —га ару разг, долго служйть (носйться); долго сохраняться; надолго хватать (о деньгах). цукаиё см. цукаиката; ;1{фЧ' Ч ') нуж- но уметь тратить дёньги; |i $ <tftf(44Y£ 9 6 ёсли с ножницами обращаться как надо, то онй не тупятся. цукаиката способ употреблёния; как (надо] употреблйть; как [слёдует] обращаться с кем-чем-л.; 7i tf ZtfKOKi И/j ^•ДЧ'» ты грубо обращаешься со слу- жанкой; не знать, как (не уметь) обращаться с машйной. цукаикиру Ki^W?» использовать; износйть; истратить; {Jitf'WU<£l1'tf уйма дёнег. цукаикоми Ki(ii2)HjA7> присвоёние чужйх дёнег; рас- трата; —о суру см. цукаикому. цукаикому КДКОи^лб 1) растратить (чужие деньги); истратить (сверх положенного); I'.KKi^iAЛ/Y я истратил больше, чем предполагал; 2) (тк. &i4'.iAfr) привыкать употреблять; пользоваться долро; постоянно употребляемая авторучка; /\Л1 tf £ Ч И металлйческий чайник становится тем лучше, чем дольше его употребляешь. цукаиконасу KiY'C.&T умёло обращаться с чем-л.; справляться с кем-л.; овладевать (знаниями, языком и т. п.). цукдимакуру KKtffO загружать работой. цукаимити Ki СлЖ(^) употреблёние, применение; — •но ару полёзный, годящийся, [приходный; -—га ару годйться; —га най быть бесполезным; как опред. ни на что не пригодный; {ФЧ tfllПЧ' широко применять- ся; Ki^iQ^M-э ЧЧ''£ не знать, как пользоваться чем -л.; не знать, на что использовать что-л. цукаимоно л8({ф)И^ 1) подарок, подношение; —о суру дарйть, дёлать (посылать) подарок; -о —ни суру использовать что-л. в качестве подарка; 2) взйтка, подкуп; —о суру давать (предлагать) взятку; 3) (тк. КЧЛ%) что-л. нужное, годное, полезное; C.tltfKitf't^ tfK Ь tfl'' это ни на что не годйтся. цукаинарасу №Ч''К1б'|Г приучать; приручать. цукаинарэру Ri Y'tPU'l £ привыкать пользоваться; К! постойнно употребляемое перо. цукаинокори {4i(ii'.!)O?4 *) остаток; обрёзки, остатки; Ki I "*7Х д.) остаток дёнег. цукаинокоси КЧ''Йё1> см. цукаинокори. цукаинокосу Ktf'tfJi'Y не всё тратить, оставлять про запас. цукаирё КЧ'Я разг, пользование; К t о 'С для личного пользования. цукаисаки (Ki)Iмёсто, куда кто-л. послан с поручением; о'С<ч 3 запропастйться, не возвращаться слйшком долго (о посланных с поруче- нием куда-л.). цукаисоконау К.ЧЛЙ1 9 неправильно использовать (при- менять что-л., обращаться с чем-л.). цукаисугиру ^Ч'лй^ГЗ 0 чрезмерно пользоваться чем-л.; слйшком много тратить (денег, сил и т. п.); Й&К!f'j® У 'о перегружать [себй] умственной работой; (ф £ (фЧ YS V 7> растрачивать свой сйлы; 2) заставлять слишком много работать; изнурять. цукаисутэ jri(Ki)Ий/Т: —но использованный и бро- шенный, более ненужный. цукаитин KinH плата за услугу (за исполнение по- ручёния); чаевые. цукаитэ КК-иЗЮ Т- О потребитель; 2) расточйтель, мот; 3) наниматель; 4) искусный фехтовальщик. цукаифурусйта Ki VлК tz изношенный, старый. цукаифурусу Ki^'r’iT изнашивать; приводйть в негод- ность (долго употребляя). цукаихатасу К!ИЗ]!'/' использовать [до конца] что-л.; истратить полностью; Kf J'if ii> ЪKi t'L 'С—К IK; я истратил всё до гроша. цукаицукусу KiHJ^K" см. цукаихатасу. цукаия 1й(К!)Ий> разг, посыльный (по роду занятий). цука-кайкаку дёнежная реформа. цука-камоцу транзйтный груз; «транзит» (надпись на вагоне и т. п.). цука-кёкасе лйз0.П: nJ.uE пропуск (документ). цукаку й'й болевое ощущёние. цукаку-дассицу[сё] iHj'jOi^liiii] мед. потеря чувствй- тельности к боли. цукамариау держаться друг за друга. цукамару ft- <£ 6 1) быть схваченным, быть пойман- ным; #j! £ UIл *сЧ з 6 оставаться на свободе; быть ещё не пойманным (о преступнике и т. п.); К Щ £ о X r>tz он задержал менй разговором; 2) ухваты- ваться, цепляться, держаться за что-л. цукамасэру Ч tt 3 1) дать схватйть кому-л. что-л.; дать в руки; Ч 4t4/J | § h tf' 3 подать шест и вытащить за него; 2) перен. всучйть, навязать кому-л. (поддельную вещь и т. п.); 3) дать взятку, подкупйть; (И £ Kt Т Ц Й 'Ч Z> заставить подкупом держать язык за зубами. цукамацуру (L*<5 эпист. то же, что cypytf'<i>; — ,Н£ 0 эпист. позволяю себё написать Вам нё- сколько строк. цукамаэдоко[ро] разг.: —га най нё за что ухватйться; —но най перен. неопределённый, двусмы- сленный, уклончивый (о чьих-л. словах); увёртливый (о человеке). цукамаэру Ш(^)о;Х.о схватйть, поймать кого-л.; ухватйться за кого-что-л.; ... 'С&Й’З; X. схватйть кого-л. за рукав. цуками ]де<7> 1) прйгоршня, горсть; 2) тех. захватное устройство; захват, зажим. цукамиаи схватка, драка; ссора; —суру разругаться; схватиться друг с другом; —сасэру поссо- рить кого-л., посёять рознь между кем-л., столкнуть друг с другом; L’СЧ'1 <5 быть в ссоре (на ножах); драться. цукамиау см. цукамиаи (--суру). цукамидасу ]JsS] ЛtHТ 1) вынимать пригоршнями (день- ги из кармана и т. п.); 2) выставлйть за дверь, выго- нйть кого-л. цукамидокоро см. цукамаэдокоро. цукамидори (ЯЛфг Ь добыча, нажйва; 7/ бСШ’ лёгкая нажйва. цукамикакару 1) ухватываться, хвататься за что-л.; 2) бросаться на кого-л. с кулаками. цукамикоросу [за]душйть кого-л. цукамитору хватать; срывать, вырывать; хвататься за что-л.; прям, и перен. схватывать. цука-михон полигр. макет. цукаму (? 1) хватать, схватывать, держать (за- жимать) в рукё; хвататься за что-л.; прям, и перен. схватывать; Й <5 7; tf ВУ <5 брать столько, сколько помещается в рукё; t 9 i ’J- ;j пытаться схватйть; есть руками; ^-0-G I уГ ')_ 1Ф таскать за волосы; & о обр. уловйть
цукан — 528 — цуки чей-л. характер, понять чыо-л. сущность; 2) захваты- вать; присваивать. цукан кн. выпуск, том (какого-л. издания). цукан —суру остро чувствовать что-л., ощу- щать всю остроту чего-л. цукан дШАЦ. кн. 1) обычные волнения; 2) общая беда, общее несчастье. цукан кн. предательство, вероломство; —суру предавать, изменять. цукан кн. общий обзор; обозрёние; —суру дё- лать общий обзор. цукан дй Н: --суру прям, и перен. пронизывать. цукан дйЬУ прохождёние чёрез таможенный досмотр; ~’-суру очищать от пошлин; пройтй чёрез таможню. цукандзуми дШГШЛА таможенные формальности вы- полнены, «досмотрено». цуканкб лПВУй пограничный порт [с таможней]. цуканкото -9й>/ъ<1£ диал. см. цукану I. цуканома миг, мгновение; —но мгновённый; мимолётный; Ж ©Гн] t с отриц. ни на миг, ни на мгновёние; ... t ® о А 0 {> iiЛ ©Ж©ГЛ эта мысль только промелькнула. цукан[у] I разг, внезапный; L'tz U ^TZb... извините за неожйданный вопрос, но... ...цукан[у] II и не... и не...; й L £ & У & Ьё^й'йи не завтрак и не обёд. цуканэру ЖЛ5 вязать, связывать; скре- стить руки на грудй; ^ЖйАйА05 обр. смотрёть безучастно на что-л. цука-рансюцу йШ/’ШИ инфляция. цукарасу ЙОТ утомлять; утомляться. цука-рёкаку транзитный пассажир, транзит- ник. цукару ^(^)Z)'5 1) быть залйтым (затопленным); мокнуть в чём-л.; КГГО* £ выкупаться в мо- ре; Л5£-э;!)>6 принять ванну; 2) просолйться; быть готовым (о солениях, маринадах). цукарэ усталость, утомлёние; ЙИЛО'!! Z> чув- ствовать усталость; 5 усталость проходит; & ti &(Ф Й> 5 отдыхать (от утомления); ПК- о АЙ$1 & Щ < отоспаться; ЙНО^^рЛя.&0 не вйдно и сле- дов усталости. цукарэдзу ЙЛТ*: —ни неутомимо, неустанно, без устали. цукарэкиру ЙЛ-WS см. цукарэхатэру. цукарэмэ ЙН0 чрезмёрное напряжение глаз; пере- утомлённые глаза. цукарэру ЙЛ-5 1) устать, утомйться, умаяться; (тж. как 2-й компонент сложи, гл.); ЙЛ-АЙА АЛО лечь усталым; й ЛА 15 чувство усталости; (й § Й уста- вать от работы, работать до усталости; С.0|1:ф{^Ж от Зтой работы ужасно устаёшь, Зта ра- бота ужасно утомйтельна; ср. цукарэдзу; 2) изнаши- ваться; ЙЛАА зачйтанная (пришедшая в негодность) кнйга; 3?0?¥й1ШХЗсЙЛХ твой костюм совершённо потерял вид. цукарэру страд, от гл. цуку ®<; 5 быть задетым за живое (за самое уяз- вимое место). цукарэру ^(ycm.'£)')fr‘ti Z быть одержймым (злым ду- хом); ®{2/ВШАМй*:Л/г#0<£ 9 /: он сражался как одержймый [злым духом]. цукарэсйкэн ЙЛа^.^ тех. испытание на усталость. цукарэхатэру ЙЛТА Ъ устать до смерти, измучить- ся, выбиться из сил. цукарэясуй ЙЛ-^Т© утомйтельный; цукаса if], It ист. 1) [государственное] управлёние; 2) начальник. цукасадору Ь] 5 управлять; ДЙ&ДЗ править го- сударством; ЛГнГОЖ'мМё A! Z> вершить судьбы людей; ?О1 & я] О АЭД1 богйня рек. цукасё пропуск (документ). цукасу побуд. залог гл. цуку ® < , т. е. письменной формы гл. цукиру; разлюбить; разочароваться в ком-л. цука-сэйри дёнежная реформа; упорядочение денежной системы. цукасэй-тэйси изъятие дёнег из обраще- ния. цука-сюкусё Гйt?ftri<Ь дефляция. цука-танхонъисэй Я'-Ж'Гчф1] фин. монометаллизм, цукатэн дйдй.Ж проход, проезд (место). цукау Й(1Й) 9 1) применить, употреблять что-л., пользоваться чем-л.; <£<&!? употреблять правильно (с толком); хорошо использовать; ЦЙ&Й 9 шевелить мозгами; ...2п&№. 9 говорйть на каком-л. языке; < > >^Й9 работать на [швейной] машйне; т jo а — 1Л ©fit Л1] t Л АЙ Л> Л О спирт иногда применяется как растворитель; 2ШВД D-rAxA’ С ©Ж £>Й б i)> тебе эта кнйга завтра в школе понадобится?; (ср. цукаэнай, цу- каэру ЙХ.5); 2) держать на работе (на службе); L АЙ -? Тй Ъ брать на испытательный срок; СЛ Л" < Й 9 заваливать работой; ••• АЙ о АТД з tz 0 прошу принять меня на работу в качестве кого-л.; % ЙоА0 5 0/Л онй работают у меня; 3) потреблять что-л.; расходовать, тратить; — Л Л АГбИИ б? И ©ЙЙ t' сколько сахара у вас уходит в месяц?; Й££ I/ £ -э tz мой братйшка истратил все мой карманные дёньги; 4) заниматься чем-л.; ^ГЖ^Йб заниматься фехтованием; ЙаЙЗ?Й9 зани- маться магией; ЛЯ2&Й9 водить кукол (в качестве кукловода); 5) принимать .(пищу, ванну); съесть бэнто; 6) всучивать (подделку). цука-фуан неустойчивость валюты, цука-фукухонъисэй дТШКйЖЙЛИ фин. биметаллизм, цука-хёси дйЙА'Ь нарицательная стоимость дёнеж- ных знаков (валюты). цукацука[то] 'A'Af i ] бодро, энергично; без стеснения; энергйчно шагнул вперёд. цукаэки дйж.-д. транзйтная станция. цукаэнай Й£&0 непригодный, бесполезный; А б {£Й Я. < t; о tz эта брйтва больше не годйтся. цукаэру <±(’]1)Л5 кн. служйть кому-л.; находйться в услужёнии; |к|АЙ’Я.5 служйть родине; ЗЯ АЖ А А быть вёрным сыновнему долгу; y<A<t <‘Мб быть преданной женой; повиноваться учи- телю, слушаться учйтеля. цукаэру Й А Л быть пригодным, годйться; как опред. пригодный; полёзный; <1 ©Ж АЙ А 5 эта ком- ната может быть использована под контору/ цукаэру Ж([ЭД)я.5 1) засариваться; быть забитым; быть переполненным; застопориваться; 5 телефон занят; гЬА А 0 5 рынок затоварен (навод- нён товарами); А; §Л t> З.Т полно народа, большая очередь (напр. в парикмахерской); й>ЖАА0 5 я сейчас завален работой; обр. а) у кого-л. в грудй стеснёние (давит) (от из- бытка чувств); б) у кого-л. тйжесть в желудке; 2) за- стревать, завязать; П^й>0 <t'Л 5 слова застряли в горле; 3) запинаться; не знать, что отвётить. цуки ® бот. дзёльква японская, Zelkova acuminata Makino (древесину дзельквы называют «железное дерево»). цуки Л 1) луна, месяц; Л 77 0 5 луна взошла; Л Z)>A/-< / 5 луна скрывается (закатывается); Л & 5 луна прибывает; Л Zb®)] I? 5 луна убывает; Л ОЛЗ кн. брови дугой; Л ©Ж «город на лунё» (фан- тастический); поэт, столйца; 6АЛ0^Л0Й какая
цуки — 529 цукйкё лунная ночь!; Л ® t> О см. гэккэй Л^; Я Ф$м см. цукинова; Л см. цукинокацура; см. цуки- носидзуку; 2) мёсяц (календарный); —ни в мёсяц; за мёсяц; раз в мёсяц; ежемёсячно; в начале будущего мёсяца; ’ в будущем мёсяце; А 5 Л &А&Я& мёсяц за мёсяцем; А/АХ/ОЛ мёсяц в 31 день; /]'/•> 3 •>/ ФЛ мёсяц в 30 дней; 3) срок берё- менности; ЙШФЯ friffititz наступил срок родов; 0Л АНЁ/оТИ S ей скоро родить. цуки Л § I сущ. связ.: а) хорошо сидёть (об одежде); хорошо ложйться (напр. о краске, пудре); не расплываться £о чернилах); хорошо отпечатываться; легко загораться (о топливе); б) быть прийтным челр- вёком; f-j § ©Ж® А несимпатичный человёк. цуки -Л II, послелог 1) см. цуйтэ; 2) по при- чине; по случаю воскресёнья. цуки Ш § толчение; Щ Ь А0 недостаточно измельчённый (растолчённый). цуки $1 § толчок; удар; укол; спорт, выпад; £ £ KtlZ> дёлать выпад (в фехтовании); Д3<§! выпад! ...цуки Л § 1) при; приданный; прикомандированный; состоящий при; АЮЙ Л § 2Vtj военный атташё; ср. о-цуки; 2) снабжённый чем-л.; НЙЛг* с трёхразовым питанием (пансион и т. п.); тКЛЛ^ОЖ квартира с водопроводом; ЛИЛ^ запечатанный, с печатью; А А ?1)Л§ трёхпроцёнтный (заём и т. п.). цуки йД вентиляция. цукиавасу цукиавасэру А £ -д-Ь-it Ъ стал- киваться]; ... §-мЪ-tt 6 столкнуться лицом к лицу с кем-л.; 6А $' § н'Л'Й’ Z> сидёть напро- тив друг друга (на корточках, соприкасаясь коленями); о* А A A-tt Т йя'А разговаривать с кем-л. конфи- денциально (по душам). цукиагэдо Ао'ШДЯ фрамуга, открывающаяся толч- ком. цукиагэру растолочь. цукиагэру 1) толкнуть вверх; 2) чувст- вовать позыв тошноты. цукиагэру I) воздвигать (здание и т. п.); 2) нагромождать, наваливать. цукиаи знакомство; общение; компания; -—ни, —дэ ради компании, за компанию; по дружбе; Л < идти куда-л. компанией; —о суру а) под- дёрживать знакомство (общёние, отношёния); б) состав- лять компанию кому-л.; сопровождать кого-л.; Л§ сЛ"1 ФЙЮгй необщительный; Л Ь Лимёть широкий (большой) круг знакомых; £> Л 5 Л < плакать за компанию (из сочувствия); А^ОЛ S A д* 9 А не выпьете ли чаю с нами за компанию? цукиаи О нанесёние ударов друг другу. 2) сопоставлёние, сличёние. цукиаи-кюгё Л § забастовка солидарности. цукиакари Я ВД 0 лунный свет; —дэ при лунё, при лунном свёте. цукиакэру пробивать, протыкать [насквозь]. цукиатари А § S tZ Ь 1) столкновёние; 2) конёц (ули- цы, прохода и т. п.). цукиатару А А £ 1) (-ни) натыкаться, наталкивать- ся, наезжать на кого-что-л.; 2) доходйть до конца (улицы и т.п.); ШШ&А £ S tz о "С^ЕАЙ 5 дойдя до конца дороги свернуть налёво. цукиатэру удариться; налетёть на что-л.; ЗДФ®АА £ А 3 удариться головой об стену. цукиау ЛI о 9 поддёрживать знакомство (отношё- ния), общаться, встречаться; составлять компанию ко- му-л.; С t ЛЛ £ I' лучше держаться подальше от этой компании; Л-»'-4 не такой он человёк, с которым можно запросто иметь дёло. цукиау А^м“9 1) толкаться, толкать друг друга; А.А и"’А оба быка стали бодаться; 2) перен. совпадать. цукибан Л Зг ежемёсячное дежурство; ЛSАЙAS дежурить [одйн] раз в мёсяц. цукибараи Л£Л0 см. цукигакэ. цукибб кий. цукибэри jgM потеря зерна при обдирке (толче- нии). цукивари Л ЭД Ь в сложи, сл. из расчёта на мёсяц (сумма выплаты и т. п.). цукиваригаку Л ЭД Ь сумма, ассигнованная на мё- сяц; сумма помёсячного взноса и т. п. цукигакэ ЛШЛ ежемесячный взнос; помёсячная уп- лата (выплата). цукигаса Л ft гало, светйщийся круг вокруг луны. цукигата Л ЗА —но серповйдный. цукигаэ ЛЙХ. разг, каждый второй (через) мёсяц. цукигимэ ЛА(Й<)Й>: —но [по]мёсячный, ежемёсяч- ный; —дэ помёсячно, ежемёсячно; ЛАФФ^А" под- пйсчик на мёсяц. цукигири Affi шйло. цукигомэ толчёный рис. цукигомэя магазйн по продаже толчёного рйса (рйсовой мукй). цукигоро Л til послёдние (прошёдшие) мёсяцы. цукигоси Л®1>: —но [перешёдший] с прошлого ме- сяца; [оставшийся] за прошлый мёсяц (неоплаченным и т. п.). цукигосимоно ЛйаЬ'Зл! задолженность за прошлый мёсяц. цукигото Д^ц: —ни ежемёсячно, каждый мёсяц. цукигуаи см. цуки ЛА I. цукигэ Л А 1) золотйстая масть (лошади); 2) ло- шадь золотйстой масти. цукидаси А § ft Л 1) разг, высовывание; 2) начало (карьеры, работы и т. п.); —кара с самого начала, на пёрвых порах; 3) новичок (на какой-л. работе)’; 4) закуска. цукидасу А § fh Т высовывать, выставлйть;»А £ А § ЙА протягивать руку; Й^А5Н!А выпячивать грудь; А^АОД^А $ HIT выставить кого-л. за дверь; препроводйть в участок. цукидзи уст. насыпь; осушенный участок. цукидзуки Л Ъ ежемёсячно, помёсячно, каждый мё- сяц; — но ежемёсячный. цукидзуэ ЛА конёц мёсяца. цукидэру § Ж 5 выдаваться вперёд, выступать; jfe К Д <(.А § Ж tz йф мыс, далеко выдавшийся в море; ^0 Д-КА ЖТ® Sf£0A сосна, вётви которой прости- раются над оградой. цукиё Л Т& лунная ночь; —но залитый лунным свё- том; —ни в лунную ночь, при лунном свёте; Л-Й погов. обмануть чью-л. бдйтельность (букв. в лунную ночь стащйть котёл). цукиёгарасу Л?^!В(Д) поэт, ворона, заворожённая луной. цукииру 3<^А<> вдаваться, врезаться во что-л. цуки-итибаннори-кёсб Л—соревнование, кто пёрвым достйгнет Луны. цукйкагэ Л® лунный свет; лунная ночь. цукйкакару набрасываться на кого-л. (с ножом и т. п.); ср. цуккакару. цукйкаэси отвётный выпад (в фехтовании). цукйкаэсу 1) дёлать (давать) отвётный тол- чок (удар, выпад); 2) перен. [не приняв] посылать об- ратно, отказываться принять. цукйкё igMig см. цукиро1Ш5(Й-
цукйки — 530 — цукйсои цукйки вентилятор. цукйкидзу § (У колотая рана. цукйкири ЭД $ ЭД [): — Дэ ару не отходить ни на шаг от кого-л., находйться постоянно при ком-л.; дежурить (у постели больного и т. п.). цукйкиру § tij % прорываться через что-л., прохо- дйть насквозь что-л.; пересекать (город, поле и т. п.); ЭД -э продвигаться вперёд, прорвав лйнию обороны. цукйкб йй вентиляционное отвёрстие; отдушина. цукйкоми воен. заклйнивание, отказ, задерж- ка (в оружии при стрельбе). цукйкому см. цуккому. ' цукйкоробасу см. цукйтаосу. цукйкоросу ft ft Л" пронзать (напр. кинжалом), за- калывать кого-л. [насмерть]. цукйкудаку ]i,'j ДО < размельчать; толочь; дробйть (ру- ду и т. п.). цукйкудзусу разрушать, ломать, развали- вать, сносйть с лица землй. цукикуса Лft-, см. цуюкуса. цукикэйкаку Лн1‘Ш план освоения Луны. цукикэнкю изучение Луны. цукимавари Л М t) связ.: Л Гб] б ЛЧ"'S. счастлйвый ме- сяц (для кого-л.); Л'Л (£Л I11! Ь в этом месяце мне не ве'зёт. цукимадзэру ЭД § iJg-tf & толочь вмёсте [и смеши- вать]. цукимаири Л h см. цукимбдэ. цукимасйтэ см. цуйтэ 1, 4. цукиматаги Л$^У разг, растягивание (продлёние) на два мёсяца. цукимати Л ft t> «ожидание луны» (празднование особо лунных ночей в определённые числа месяца). цукиматоу ЭД £ 3 ходйть по пятам за кем-л.; неотступно слёдовать за кем-л.; перен. преслёдовать ко- го-л.; F3 9 преслёдуемый мрач- ными мыслями; С. 15 § £>ЭД $ Я 9 Т Л от меня не от- ставал нйщий. цукимацувару ЭДЛЙМ см. цукиматоу. цукими Л М любование луной; —о суру любовать- ся луной. цукими-данго ЛЯ-RI-F рйсовые лепёшки (которые едят на пикниках при любовании луной). цукимидзуки ЛЖЛ см. хадзуки. цукимисо Л J4 ft£ бот. энотёра, ослйнник, Oenothera tetraptera Cav. цукимисоба ЛИЖй лапша из грёчневой муки с яйцом свёрху. цукимодосу -> см. цукйкаэсу. цукимбдэ Л >in"C' ежемёсячное паломничество (в храм). цукимоно ЭД £ % постоянная принадлёжность; неотъ- ёмле.мый атрибут; неизбёжный спутник; ... Л* что-л. неизбёжно свЯзано с чем-л., нензмённо сопут- ствует чему-л.; ф. & 9 Л KU ЛЭД Й Л где нажйва, там и риск; # Щ-t 5 ^7 Л женщинам присуще тщеславие; Н 7? (±Ш Л 9 <" I'ft t±Л’ £ Й ft ft на япон- ских картйнах, где есть цветок слйвы, обязательно бы- вает и камышевка. цукимоно разг, одержймость; дьявольское на- важдёние; —га суру быть одержймым чем-л. цукимэ ft § ЭД удар в глаз (острым предметом). цукин хождёние (поёздка) до мёста службы (ра- боты); —-суру ходйть (ёздить) на работу (службу); эта прислуга — приходЯщая. цукинами Лй<(<А) 1) каждый мёсяц; —[но| ежемёсяч- ный; 2) избйтость, банальность, шаблонность; —но, —4'эки избитый, стереотйпный, шаблонный, банальный; Л А'Ш ft ЭД'9 повторять общие места. цукинамикай Лежемёсячное собрание. цукинова Л 1) диск луны; [полная] луна; пе- рен. а) бёлый кружок (диск) спёреди на облачёнии буддййского монаха; б) бёлая шерсть на шёе японско- го медвёдя; в) соломенный поддонник; 2) см. усаги. цукиновагума Л$ЙЙК Японский медвёдь, Ursus torque tua japonicus Schlegel (то же, что кума йё). цукинокацура Л OJffi кн. лавр на Луне (по китай- ской легенде); О Л WfJiftjtr'J а) сдёлать карьёру; б) пройтй государственные экзамены (в старом Китае). цукиноки ВДОдА cjw. цуки цукинокэру ft § Z> отталкивать, отбрасывать кого-л.; Aftft ft ft;© •£> проталкиваться, проходйть растал- кивая другйх. цукиноми ft И долото для выдалбливания больших отвёрстий. цукиносидзуку Л®’? кн. 1) росинка, капли росы; 2) засахаренный виноград. цукин-рэсся рабочий поезд (пригородный). цукинся jilHi-ljfi 1) рабочий (служащий), ходящий (ездящий) на работу (не живущий в общежитии, напр. при заводе); 2) рабочие и служащие. цукин-тэатэ пособие рабочим (служащим) на транспортные расходы (для поездок к месту рабо- ты и домой). цукинуку ft £ < пробивать, прокалывать, проты- кать; проходйть насквозь через что-л.; ЭДft ft § ft И А пуля пробйла доску забора. цукинукэру проходйть [насквозь]; И'-ftft fti^ 2> прорваться сквозь кольцо осады; про- рвать кольцо окружёния; WJ ft ft § ft ft|J fCtitft £ пройтй чёрез весь город в дерёвню. цукинхи дПИ'ЛЙ транспортные расходы для поёздок на мёсто и с мёста работы (службы). цукиокури Л h откладывание с одного мёсяца на другой (напр. работы); запаздывание из мёсяца в мёсяц. цукиокурэ ЛйЦ^ОН: —но за прошлый мёсяц (о журнале и т. п.). цукиотоси ft § $ £ ЭД падёние (курсов, цен). цукиотосу ft 'Л сбрасывать, сталкивать, сва- ливать. цукирекб ЛШ7 полёт на Луну; ЛШЖАЛ-ШЙ космйческий корабль, который пёрвым полетйт на Луну. цукиро горн, вентиляционная печь. цукиро воздухопровод, воздуховод, вентиля- ционная труба. цукирокэтто Л ° 5* -7 Ь ракёта [для полёта] на Луну. цукиру £ ЭД иссякать, исчёрпываться, истощаться; кончиться; истекать (о сроке); о t’ продукты кончились, больше продуктов нет; Т-ЙА' [аЛЛ: исчерпаны все срёдства; AJS ЛА йitiS SAZi:*-»/: сколько бы мы ни говорйли, разговор наш не иссякал (мы не моглй наговорйться); ЭД(,tС. "Cft здесь дерёвня кончается; 1ШН й И 9 Л i i'Л срок моего пребывания там скоро кончается (истекает); <> £ 6 почувствовать уста- лость (скуку); л|| /р'Л! § Z стать в тупйк. цукйсасару 5м § ЭД $-5 вонзйться [и застрйть] (о кости и т. п.). цукйсасу Зм^ЭД'Т втыкать (напр. булавку); вонзать (напр. кинжал); протыкать чем-л.; ££ ЙЙ£ ЭД А вбить в зёмлю столб. цукйсирагэру ЭДМнЛ'З очищать (толчением, напр. рис). цукйсиро ЛК уст. см. сакаяки. цукисйтагау ЭД ISfi(ftE) 9 слёдовать с кем-л., сопро- вождать кого-л. цукйсои ЭД^ШЛ 1) сопровождёние кого-л.; £ф±ЭД s
цукйсоинин — 531 - цукон ЙлЛФЙАТ’з дамы в сопровождении мужчйн; 2) см. цукйсоинин. цукйсоинин 1) сопровождающий, провожа- тый; свита (жениха или. невесты); 2) см. цукйсоифу. цукйсоифу ф! § сиделка, няня, прислуга. цукйсоу 4Е4Йл9 сопровождать; У "С1-Н ЙЙ'фб появиться в сопровождении отца (с отцом); § Йг-э 4 выйти, сопровождая даму. цукисусуму 35&1ЙЛ пробиваться; воен, вклиниваться; Ш &25 § Ж Л пробиваться на дорогу; перен. вступать на путь чего-л. цукйтаоси 35 § $1 Ь спорт, нокдаун; сокрушительный удар; 35 § (§1 ЛЙ £ 4 положить на обе лопатки (в борьбе). цукйтаосу 35сеЕЯТ опрокидывать; сбивать с ног. цукйтарадзу ЛйЕЛ'ф: —но недоношенный (о ребён- ке); Я & ъ 'Ф'Ф «4<Ай‘ недоносок; /] 6 А 0 । Н )£. преж- девременные роды. цукйтатэ —но только что истолчённый (о рисе); Т О свежие рисовые моти;/&§а21Т 0 <5 9 AJJJL °бр. шелковйстая кожа. цукйтатэру 35 § л'ЛХ 4 вонзать; втыкать. цукйтацу 3<Е?А-9 торчать; стоять [торчком]; воз- вышаться. цукйтобасу отбрасывать [ударом]; сва- ливать с ног; заставлять отлететь ударом. цукйтомэру 35yfiW4 доискиваться, уточнять; >[(('[• 0A -Ю 425 > й" Й 4 докопаться до истинного положения дела; 3 Ъ £ 425 AuW 4 установить источник слу- хов. цукйтбру 35 £ ЗЙ 4 пробивать, прокалывать, проты- кать что-л., проходить насквозь через что-л. ц<кйтбсу 35 51Й-ф см. цукйсасу. цукйтэ й Ь тот, кто занимается толчением риса (как п рофессией). цукйтэатэ Л ;JAEj [ежемесячное пособие. цукиума Л § Р4 см. цукэу.ма. цукиусу (0'1 ступка. цукихадзимэ Л начало месяца. цукиханасу 35 J 1) выталкивать; 2) оставлять, бросать, покидать; ЕЭД К t 35 § Й*< d А X брошен даже ро- дителями; 3) отвергать; lj-i ЛАА435 5отвергнуть предложение. цукихатэру Л! Щ 77 4 быть исчерпанным до конца. цукихи Л Н 1) дни и месяцы; 2) перен. врёмя; Л IJ 0Л-9с течением времени, с годами; ЛН41&4 проводйть врёмя, жить; L/ИЛ [I 4*1^4 вестй одинокую жизнь; О ЙС'ЛПОР/^^/ родиться под счастливой звездой. цукихигай Л ПН двустворчатый моллюск Aniusium japonicum Gmelin (съедобный). цукихэйкин ЛУ-1-J: —но среднемесячный. цукицубусу ]Й 2? одТ истолочь (измельчить) в массу, цукицукэау 35 ij'tl'w’9 скрещивать (мечи). цукицукэру 35 4 тыкать в лицо, совать под нос; е’ х Ь ju 435 > Л 4 направить дуло пистолета в лоб кому-л.; E(j^J435 > Л4 посветить прямо в лицо; t;;EЕЙ435 г> Л It Z> предъявйть доказательства кому-л. цукицумэру 35 & «о А 4 1) исслёдовать; разузнавать; йШ 435 § нц‘Й> 4 проследить связи чьи-л.; 2) см. омои- цумэру. цукиэри 35 § откинутый назад воротник (яп. ки- моно, чтобы не портить причёску). цукиюби 35 § Ли палец с растяжением связки (от уда- ра мячом и т. п.); —суру получить растяжёние свя- зок пальца. цукиябуру 35 £ Ш 4 прорывать, пробивать [насквозь]; разрушать, ломать (ударом, толчком). цукияку Л см. гэккэй ЛМ- цукияма ^5|1| искусственная горка, искусственный холм (в парке и т. п.). цукияру 35 лй Ъ> отталкивать, отбрасывать. цукиятои ЛИ0 1) помёсячный наём; —ни суру нанимать (принимать на работу) с помесячной оплатой; 2) рабочий, нанимаемый помёсячно. цуккай[бб] 35 о АШЕЮ подпорка; —о суру ставить подпорку. цуккакару 35-э Ей А 4 1) сталкиваться с чем-л., на- талкиваться на что-л.; 2) возражать, спорить; напа- дать [с придирками]; 3) задирать кого-л., лезть (в дра- ку). цуккакэ 25 о E1W: —ни 1) вдруг, сразу [же], вне- запно; 2) перен. прямо, напрямйк; с мёста в карьёр; 35 о Ей I) < а) пойти напрямйк; б) пойти к кому-л. без предупреждёния. цуккакэдзбри 35 оШОВД наскоро напйленные (на- дётые) сандалии. цуккакэру 35оЕ1Ш4 1) [наскоро] сунуть ноги (в туфли, сандалии); 2) начать вдруг; 3) явйться незва- ным. цуккаэсу 35-э;&Т см. цукйкаэсу. цуккиру 35 о UJ 4 см. цукйкиру. цуккоми 35 о 14 А 1) разг, масса, большое количество; —-дэ оптом; гуртом (покупать, продавать); 2) см. цу киком и. цуккоми-нэдан 35 -э 14 AfiiW ком. цена на круг, па- ушальная цена. цуккому 35 о 14 Л 1) совать, всовывать, засовывать; вталкивать, вколачивать; погружать (в воду и т. п.); 4 -9 о л4 Л запустйть пальцы в волосы; у'Д 435 о 14 Л обр. совать свой нос; 'Р Л 35 о 14AT?fiJf 35'9“ 4 4 ... ЛАЕШ 4 если ты изучишь нёсколько глубже, то поймёшь что-то; 2) перен. колоть; — А35о14Л кольнуть, задёть за живое кого-л.; 35 о 14 А А И И острый (каверзный) вопрос; 35 о 14 АХ'ЛШ 4 донимать воп- росами, приставать с расспросами; 3) воен, вклини- ваться (в оборону противника); 4) заряжать (оружие). цуккоробасу 35 о fcziii'T разг. см. цукйтаосу. цуккэндон 35 -э[®Й: —на разг, рёзкий, колкий, гру- бый; -д о Л 4" Л X Л 0 $-9 сухое (невёжливое) при- вётствие; -9 -э Л /ь 4" А 4 Т 4 грубо ответить, ог- рызнуться. цукб 1й 1ц' уст. дружба, дружеские отношения; —су- ру поддёрживать дружеские отношёння. цукб Юг судоходство, навигация; суру курси- ровать, совершать рёйсы (о судне). Цукб 1шЛ проход; проёзд; движёние (транспорта); —суру проходйть; проезжать; дйЛ®1^Й полицёйский- -регулирбвщик уличного движёння; j «движение по лёвой сторопё», «держаться лёвой стороны». цукбдзэй 1й И Ей транзйтная пошлина. цукбдомэ 1Шг11’.й «проход (проёзд) закрыт»; —но закрытый для проёзда (движёпия); -о —ни суру 'за- крывать для движёния (дорогу и т. п.). цукб-коннан 1й4гШ‘®: —но труднопроходимый. цукоку к.ч. неизбывная печаль, скорбь; горькие сётования; —суру горько оплакивать, скорбёть. цукоку 1ША извещение, уведомление, сообщёние; пре- дупреждение; -—суру извещать, уведомлять, доводйть до свёдения кого-л.; предупреждать; юр. вручать вызов в суд. цукокудзуми 13H’j $fA «доведено ’ до свёдения», «из- вещение послано». цукбкэн пропуск (документ). цукбкэн право проёзда (прохода). цукон JitiK кн. глубокое прискорбие; острая горечь; горькая обйда; ... '.iЕййЛ-Ш А А 0 крайне прискорбно, что...; что-л. вызывает крайнее сожаление.
цукондзи — 532 — цукури цукондзи Ш.ЙЧ1 [весьма] прискорбный факт, факт достойный глубокого сожаления. цукбнин йШЛ прохожий, проезжий, путник, пеше- ход. цукбрё плата за проезд (на автомашине и т. п.). цукб-сингбсё ШШа сигнальный пост (морской). цукб-тбсэйдзё ЭДИт пост регулйрования движе- ния транспорта. цуку fa(A') < 1) (тк. {ф<) прилипать, приставать; попадать на что-л.; фц©fatлК запачканный кровью; >4йИфО'С0'Ф> руки в чернйлах; т]<й>А ©А на полу вода; ф" \ й>0Й*А© J; 9 {Сф- Z> следйть, чтобы что-л. не закоптйлось (чтобы на что-л. не попала копоть); & Ай>-?ИА загорелся и соседний дом; < обр. срастись со сценой (об актёре); 2) прям, и перен. прикасаться к чему-л.; касаться чего-л. (гл. обр. в форме цуйтэ, см. цуйтэ 1); 3) попасть куда-л., занйть мёсто где-л. (о ком-л.; ср. цуку Н|1 <); г? < усесться за стол (обедать и т. п.); ^®Йс1С -о < слечь; sS{£/rtSAfa< занять председательское мёс- то; • IS fa <<V.: курица сёла на яйца; ...0^{С-о < отправиться, направиться куда-л.; 'ЫЙЖ'Ш пус- тйться в обратный путь; 4) (|ф < , тж. й < ) вступать (на пост и т. п.); поступать (на работу; к учи- телю); вступйть в должность главы компании; вступйть в армию; ©5>1Й 1С-Э1Ф: он занимал ряд общёственных должностёй; о hШItoiV; он с трудом устроился [на мёсто] (ср. цуйтэ 4); 5) (гл. обр. (Ф < ) быть прикреплённым (присоединённым, придёланным) к чему-л.; быть при- цепленным; быть приложенным к чему-л.; U о i)> *) tfPW 3 Ято крёпко приклёено; С 0 Ь ф > {С$£й*ФФ©'С(,’' Z> 4тот чемодан с ключом (запором); прилагается прёмия; С Ф^'УЖ А^й^Фй» tfl'WS в йтом поезде есть вагон-ресторан; 6) ({ф <,g£<) быть приставленным к кому-л.; быть при ком-л.; быть под чьим-л. началом; ... К W^W/fa© к кому-л. назначена (взята) сиделка; УШ A (-fa & путешёствовать сопровождая иностранца; 'йй>{ф©'С0ф1(ф"/ё^ А ёсли ты будешь со мной, я спокоен; ^(ФАФТ/^ Ь/{Cfa < Ф А Ф он не любит быть под началом у другйх (ср. цуйтэ 4); 7) (тк. ^ф < ) становйться на чью-л. сторону; if % }С (Ф < присоеди- ниться к оппозйции; он на сторонё г-на А; У —-М^йхЗЯй* С. о А-'ДФТ 0 6 спорт, нам с самого начала везёт; 8) приобретаться (о привычках, качествах); >>Si]^fa < приобрести умение разбираться в вещах; Йй>-[ф< толстеть; Й1ЖйЧ^< умнёть; A©fa< лекарство, придающее сйлы; О A//fa ©А он стал силён в английском языкё; 9) до- ходйть (до какого-л. места); jd/)>ffi{Cfa/)>А© ноги не достают до (не касаются) землй; ©й^ЙШФ'С'й' 11>кШ/Zfa < он так высок, что достаёт головой до прйтолоки; б/5'0 А Ф АтКй^'Э < вода [доходит] выше колён; В'ёФС ФЙТ АЙд§й>-э©А в прошлом году до Дгого города «проведена желёзная дорога; 10) (чаще А <) прибывать куда-л.; КЧШНИф< поезд прибы- вает (приходит) в три часа; $)й>Й А судно при- стало к острову; он кое-как (с трудом) добрался домой; И) связ. приниматься (о растениях, о прививке); $2й>о< пустить корни, при- няться (о растении); -1 У/0 > Ф L А в Ятом году было много цветов (дерёвья пышно цвели); I/АйШ‘С'Э© А младёнцу• привйли оспу, и она сразу принялась; 12) стоить, обходйться, ф(С-9< обойтйсь дорого, оказаться дорогйм; —(ЙАА йто обходится мне по 50 иён за штуку; б)Р)М©ф/О/(Ш--АА+ф!£Д>< при таких условиях одйн год стоит десяти; 13) см. цуку /т < ; 14) см. цуку Й < 4. цуку Пр < 1) связ.: (йАЕР< взойтй на престол; 2) тёсно прилегать; быть блйзко около кого-л.; ...{Д-эУС П< сопровождать кого-л.; Е(1йШЙ!1Ф1ф''0;1Д<£ t 6 обр. занять нейтральную позйцию; 3) перен. точно соотвёт- ствовать. Цуку П±< связ.: дышать; -S/tb-f^'(8 Ж)'&'Д>< вздохнуть; врать. Цуку < овладевать кем-л. (о злом духе); ой>НА <fc 9 К как одержймый. Цуку < 1) толочь; очищать рис от ше- лухй [толчёнием]; толочь рис для моти; 2) см. Цуку <£ < 2. Цуку Ё, < загораться; & 9 ВД t) йШ < Е0 А” пора за- жигать свет; Ш-х(й>А;0‘С© электрйчество зажжено (горит); у Я й>о 1'Т® <3 радио включено. Цуку 35(®,йО< 1) (гл. обр. 35 <) ударять, колоть чем- -либо; проткнуть штыком; ЙТ'55^ боднуть; < толкнуть кулаком в бс;; пронзить сёрдце (напр. кинжалом); 2) толкать что-л., ударять во что-л.; бить в колокол; ££ < играть в бильярд; (££55 § Ф?]А L'A ©f © J; 5 сразймся- -ка [в бильйрд]?; 3) нападать; © tf < напасть на протйвника с тыла; Й^Фф^ФШ^'^ < ударить по слабому мёсту протйвника; 4) (тк. <) связ. отважи- ваться на что-л.; несмотря на дождь, в дождь; 5) (чаще ® <) перен. ударять (напр. в нос — о запахе); упираться во что-л.; бросаться в глаза; 1ф{5-9 < поразить слух; быть по- ражённым; 05Жд Ф'^й^Фь 3 быть задётым за живое; А А® < обр. выситься (о зданиях); высоко вздымать- ся (о волнах); 'и^й^-К©И •&©0ТЖ А он так и сы- пал словами. цуку уст. см. мимидзуку. Цуку JffrA кн. боль, мука, страдание. цукуба г. Цукуба; О$Ш©й/ < ?/ искусство рЗнга. цукубаи кн. 1) сидёние на корточках; 2) умы- вальный таз в саду. цукубанэ-асагао петуния, Petunia violacea Lindl. цукубанэгаси дуб немногозубчатый, Quercus paucidentata Franch. цукубанэсб парис, вороний глаз, Paris tetra- phylla A. Gray (травка). цукубау 9 1) сидёть на корточкам; 2) припадать к землё. (о животных); съёживаться; затаиваться. цукудани цукудани (мелкая рыба, моллюски и т.п., проваренные в гуще из сои с сахаром). цукудзуку -о <: —[то] 1) рёвностно;’ ста- рательно; внимательно; 2) глубоко; остро; болёзненно. цукудзукуси ;Е^р: СМ. СуГИНЭ. цукумо АФ'А кн. девяносто дёвять. цукумогами кн. седые волосы (слово-калам- бур, основанное на том, что иероглиф 'д' без верхней черты, т. е. 100 минус 1, имеет вид Q «белый»). цукумогуса прострёл японский, сон-трава, Pulsatilla nipponica Ohwi. цукунэимо ямс китайский, Dioscorea Batatas Decne f. tsukune Makino. цукунэито -э<Ф1АФ разг, рассёянно, с отсутствую- щим видом; в задумчивости. цукунэру ЙФ1 3 месйть; ... &]§&*б А'ЛС 3 ска- тывать шарики из чего-л. цукури 1) ключ (иероглифа), стойщий справа; 2) часть иероглифа без ключа. цукури Й£ () 1) конструкция; постройка; ^ФЖ(^^ Ь й> L о й> b L W Ъ Ято прочный дом; 2) [тёло-]
цукуриагэру 533 — цукэавасэру сложение; мужчина крепкого [телосло- жения; 3) (чаще 6) выделка; работа; ...tiAf1ЧФ Л' что-л. хорошо сделано, хорошей работы; ср. о-цукури. цукуриагэру ft i) А ЭД' Z> - делать, сооружать; созда- вать; заканчивать. цукурибана Й 9 искусственные цветы. цукурибанаси ft f) j'S выдуманная (неправдоподобная) история; небылица; —о суру рассказывать небылйцы. цукуривараи ft ) деланный смех, вымученная улыбка. цукуригао fj- h ffi 1) притворный (жеманный) вид; 2) загримированное лицо (актёра). Цукуригото ft 9 1) выдумка, вымысел; —о суру выдумывать [небылицы]; 2) симуляция. цукуригоэ ft *) /ч деланный (не свой) голос; — дэ чужим (нарочйто изменённым) голосом; —о суру из- менять [свой] голос; /<®{ф 9 Ж 6 говорйть жен- ским голосом (о мужчине). цукуридака fp 9 Й 1) объём продукции; 2) размёр урожая, урожай. цукуридасу (ф(1£) 9 ЖТ 1) выделывать, изготовлять; 2) выдумывать; изобретать; создавать. цукуридзакая й9Йй 1) изготовйтель сакЗ; 2) пред- приятие по изготовлению сак4. цукурикава ft ) выделанная кожа. цукуриката (Ф(йч) 9 1) способ изготовления (при- готовления, сооружения, выращивания); как [надо] сдё- лать; как сдёлано; 2) лит. как [надо] написать; как напй- сано; ||®(ф 9# стихосложёние; как [надо] писать сти- хй. цукурикаэ ft I) & я. 1) передёлка; перестройка; 2) пародйрование; пародия. цукурикаэру ftbffiX-Z 1) передёлывать; перестраи- вать; /]<гЙ Ь В Я- % инсценйровать повесть (ро- ман); 2) пародировать, писать пародию. цукурикйтигаи [Ф9£Е® симулйция сумасшёствия. цукуримаю ft h наведённые (подкрашенные) брови, цукурими ft см. сасими. цукуримоно ft 1) искусственное издёлие; 2) с.-х. посёвы, культуры; 3) поддёлка, имитация; 4) украшёния (на праздниках и т. п.); 5) театр, бутафория; бута- форский предмёт. цукуримэкура ft 9 W притворная слепота, симулй- рование слепоты. цукурина ft Ь % ложное ймя. цукуринаки ft притворные слёзы; —суру при- творно плакать (прослезйться) . цукуринаоси [ф I) jg ЭД см. цукурикаэ. цукуринаосу дй([ф)9ЙТ передёлывать; перестраи- вать. цукуринуси 9 производйтель; творёц, создатель. цукурисоконаи (Ф9Ш® неудача (в создании чего- -либо). цукурисоконау ft Ь Ж 9 терпёть неудачу (в изготов- лении чего-л.); неудачно дёлать что-л. цукурисондзи ft *) Ш ЭД см. цукурисоконаи. цукурисондзиру (ф 9 ЭД Ф> см. цукурисоконау. цукуритатэру ft *) sLT Z> 1) дёлать, изготовлять; 2) украшать; 3) одеваться; приводйть себй в порядок; 4) пудриться, краситься и т. п. цукуритэ [ф f- 1) производйтель; создатель; творёц; 2) арендатор (крестьянин). цукурицукэ ЗЙ9ЭДЭД: — но прикреплённый, придёлан- ный к чему-л.; встроенный (о шкафе и т. п.). цукурицукэру )ы9ЭДЭДФ> прикреплйть; придёлывать; встраивать (шкаф и т. п.). цукуриямаи ft Ь Й притворная болёзнь, симулйция болезни. цукурои починка, штопка; исправлёние; приве- дение в порядок; -—о суру см. цукуроу 1; исправймый, годный к почйнке; поддающийся ремонту. цукуроидай плата за почйнку. цукуроикадзару прйтать (тщательно прикры- вать) почйнку-; наводйть глйнец (на старую починенную вещь). цукуроиката способ (умёние) починйть; как [надо] чинйть (штопать и т. п.). цукуроимоно 1) вещь, подлежащая почйнке (ремонту); 2): —о суру заниматься почйнкой (штопкой и т. п.). цукуроу 5 1) чинйть, исправлйть; штопать; ре- монтйровать; 2) приводйть в порйдок; 9 4*^9 приводйть себй в порйдок; Для соблю- дёния (сохранёния) формы; <> сглаживать (замазывать) недостатки; АФ]((Ф$с) 9 сохранять вйдимость, соблюдать прилйчия, дёлать вид, что ни- чего не произошло (всё в порядке). цукуру ft %> 1) (тж. &££>) дёлать, изготовлять; соз- давать; творйть; ЭДЭДАТ(Ф<Ь столь! делают из дерева; ЭД*6 teffilCff- Z> тряпьё перерабатывают в бумагу, из тряпья дёлают бумагу; feт> лить (чеканить) монё- ту; М &(Ф -tt Z> заказать обувь; 2) (тж. igo) стро- ить; построить дом; ййЯ'ро разбйть парк; проложйть дорогу; 3) формировать; органи- зовывать; учреждать; ф1] ^|ф Z> стать в ряд, построить- ся в шерёнгу; 4) писать (книгу и т.п.); l^feft^ пи- сать стихй; 5) воздёлывать; выращивать; Щ £ ft Z> воз- дёлывать поле (рисовое); £1-й-!1фЙ1с<Ф-э’С$)6 пять акров засёяны пшенйцей (заняты под пшенйцу); 6) перен. создавать; £"№ 6 выработать хорошую привычку; H4i'£&ft;5 сколотйть состояние; (ЙФ'^Ф-б нажйть себё врага; 7) готовить [еду]; 8) связ. прикра- шивать; АЗ?[фФ> подстригать дерево; ^4>{фо красить- ся; о подкрашивать брови; 9) придавать какой-л. вид; ЙЭДшЭДгЭДФ •?> подкраситься и одёться, как молодая дёвушка; Й1^Й^[фФ> состроить плачу- щее лицо; придавать прилйчный вид; со- хранять прилйчия; Ю) выдумывать; [ф-эЛАЙ выдумка. цукуси см. сугина. цукусигамо З&ЖШ орнит. печанка, Tadorna tadorna L. цукусигото см. со ^(0^). цукусимбо А.^ЕАЭД* разг. см. сугина. цукусй-сякунагэ рододендрон Мёттерниха, Rhododendron Metternichu Sieb. et Zucc. цукусу /§ < T 1) израсходовать (использовать) до конца; исчёрпывать, истощать; отдавать полностью (напр. силы); быть вполнё искренним; 2) отдавать все сйлы чему-л.; ЭДЖТ я всегда сдёлаю для вас всё, что в мойх сй- лах; (С life/? g L Т & я ему многим обйзан; 3) как 2-й компонент сложн. гл. указывает на полную законченность действия; исходйть вдоль и поперёк (всё); выразить (высказать) всё. цукуцукуббси -о < го < пёвчая цикада, Meimuna opalifera Walker. цукуэ tn. стол; парта; ШК-1 tl Z> ([Фй> о ТО S) си- дёть за столом (партой); ЭД-К -э Т за столом; <С>ЭД зубрйла. цукуэкакэ ЭДШ1? скатерть. цукэ ftU" 1) счёт; оплачивать счёт; /А сколько с менЯ [по счёту]?; 2) связ.: —дэ в кредйт; #1}ТЙ9 покупать в кредйт; разг. покупатель в кредйт. ...цукэ от (такого-то числа); АЛ ~ Н ЭД’ эпист. Ваше письмо от третьего числа сего мёсяца. цукэавасэ ЭД’ЭД-ё’Ъ’^ гарнйр (к мясу и т. п.). цукэавасэру ЭД^ЭД-д 1) прикреплйть; 2) добав-
цукэагару - 534 — цукэру лять, увелйчивать; 3) прибавлять гарнир (приправу). цукэагару (jit J/.Л* 3 разг. зазнаваться; наглеть; $ L< он злоупотребляет добрым к не- му отношением; 'й L А Н 1С6 £ V <"(t lt±Zp '6 дай во- ли на палец — всю руку откусит. цукэау (j ItO ') присоединяться, примыкать. цукэбана (Ji)/# фальшйвый нос. цукэбасира (jitf.t пилястра. цукэби f«j it поджог. цукэбито (jit А уст. сопровождающее (обслуживаю- щее, присутствующее) лицо; свйта. цукэбокуро (jit (МФ искусственная мушка (напр. на лице). цукэбуми (jlt^ уст. любовное письмо; -—о суру посылать любовное письмо. цукэбусоку (jlt'f'td слйшком нйзкая цена; —ни нару брать (назначать) слйшком низкую цену; THHjlj Ф/ЯИФЗ продешевйть на тысячу йен. цукэгами (jltSt В см. фусэн (j:'^; 2) см. фусингами. цукэгами (jltM?- фальшивые волосы. цукэгусури (jlt$( фарм. наружное. цукэгэйки (jltjj^I эк. показное благополучие. цукэгэнки fj It показная бодрость, напускная отвага; пьйная удаль; (ЯФ(j11jg(<Х5 да Зто только обычный блеф! цукэдаси (j It Hi L счёт (в ресторане, магазине и т. п.). цукэдасу (jlttf)'/' вносйть (запйсывать) в счёт. цукэдзиэ (j Itсм. ирэдзиэ. цукэдокоро (jlt/tf связ.: ^©fjltitr а) то, на что следует смотрёть; ;с С Ф (jit Аг А вот на что надо смотрёть; перен. вот что нужно имёть в виду; вот на что надо обратить внимание; б) точка зрёния; 11 |.( Ф {'j It jTrЛй 9 ты смотришь на вёщи совсём иначе. цукэй кн. вид; панорама; перспектйва. цукэй см. сбкэй цукэйдзай см. цукэйяку. цукэиру (jit АЗ см. цукэкому (j Itiitr. цукэйяку фарм. средство, усиливающее (вы- зывающее) менструации. цукэкакэ (jltjtHt припйска (в счёте); —суру при- писывать (в счёте). цукэкаэ (jltftX- замещение, замёна. цукэкаэру (jltg^x.3 заменять (обновляя); <-9ФЯ1 £{jltife;t3 поставить новые каблуки. цукэко (jlt-jT- пёвчая птица, подсаживаемая к другой (чтобы развить её пение). цукэкоми h'(ltiS^> засол; маринование. цукэкоми (jltiAA занесёние (в список, в торговую книгу и т. п.). цукэкомитё (jlti^A® конторская кнйга, регистра- ционный журнал и т. п. цукэкому (jltiAt? 1) пользоваться чем-л. в лйчных целях, извлекать выгоду из чего-л.; АФУУА^о^дД^г воспользоваться человёческой слабостью в чём-л.; ...Ф ij'Jl'jlC-fjlt iMu ухватйться за чьи-л. слова, поймать кого-л. на слове; j^AJl^(jltiA t? злоупотреблять чьей-л. любёзностью (добротой); 2) вносйть, запйсывать; впи- сывать; 3) дёлать предварительный заказ; бронйровать (напр. ложу в театре). цукэкому y/fltiAtr солйть, мариновать. цукэкуваэ (j It Jjfl Я. добавлёние. цукэкуваэру (j It (JllX. Z> добавлять; — ^(j ItW J позвольте мне добавить ещё одно слово. цукэкэн %4tM: —Дэ с примкнутыми штыками. цукэмавасу (jit 0(20) "А ходйть за кем-л. неотступно; ^>>(t Itinl’t’ бёгать (волочиться) за жёнщиной; ...Ф(£ &ftIt [уГГ ходйть за кем-л. по пятам. цукэмагэ (jlj^j фальшивый узел волос (в женской причёске). цукэматоу (jit ^.9 см. цукимаФоу. цукэмоно солёнье; маринад; 5 гото- вит^. солёнье (маринад). цукэмоноиси гнёт, тйжесть (для выдавливания рассола в кадушке с соленьем). цукэмоноокэ чан (кадка) для. солений (мари- надов). цукэмоноя 1) магазйн солений (маринадов); 2) торговец солёньями (маринадами). цукэмэ fjlt FJ 1) цель; —ни суру ставить цёлью; С b O(jlt it fc' вот что является их цёлью, вот на что онй мётят; 2) слабое мёсто (которым следует, воспользоваться); шанс (для кого-л.). цукэй пропуск; билёт. цукэй дйй, кн. см. цуран. цукэна 1) овощи для засолки (маринада); 2) см. мибуна. цукэнаосу MltiST прикреплйть (присоединять) за- ново. цукэнэ (jit {(11 предложенная (запрошенная) цена. цукэнэ (jit [У. мёсто соединёния; узел (у растения); (jlttO> ‘эй&&Т 3 отломать вётку у основания; 1[ф-э 11JK &3 покраснеть до кончиков ушёй. цукэнэрау fjltJLl') бродить за кем-л. как тень; выс- леживать, подстерегать кого-л. цукэоти (jltr&3 см. цукэотоси. цукэотоси (j It 11/ пропуск, просчёт, упущёние [в счёте]. цукэру (jlt3 1) прикреплять, присоединять, придё- лывать; прицеплять (ср. ...цукэтэмо); 2) прикладывать, накладывать что-л.; намазывать, посыпать, обрызги- вать чем-л.; ^^^(jlt 6 наложить пластырь; (jlt3 надушить что-л.; душйться; > 1С Д ' - -V 4’(j It 6 обмакнуть перо в чернйла; 9 есть что-л. с сахаром; <-5 L Ъ И (е-о It TH 3 быть набелен- ной (напудренной); 3) прилагать что-л. к чему-л.; ф Wi(i?(jlt£ прилагать прёмию (к покупке); (jlt3 снабдить кнйгу указателем; -TM'S’^jlfc 3 послать вещь с письмом; А£(jItТназывать кого-л. прибавляя «си» («господин»); 4) придавать что-л.; ^^(•tltTi окрашивать, раскрашивать; ^^(tlto да- вать ймя, наименовывать, называть; (ЙЙ! о It 3 назна- чать чему-л. цёну, оцёнивать что-л.; A'SH-jltT) прида- вать ейлы; O'j ^(^(jlt 6 воодушевлйть, подбодрйть; 5) (тж. ич^З) подводйть к чему-л. (лодку, машину); пришвартовывать (судно); |'|3й ф-S*Р j It Т> подъёхать на машине к воротам, остановйть машину у ворот; 6) приставлять кого-л. к кому-л.; ??(tIt 4> взять под стражу кого-л.; )lAJ:AlC-E;;S ^>('jIt Т> отдать больного под наблюдёние врача; (5lC#,W"L'&(jlt <3 назначить обви- няемому адвоката; 7) вписывать, вносйть (в счёт, в список и т. п.); Н (jIt запйсывать в дневнйк; > *6 ставить свою мётку на рубашку; 8) нагружать чем-л.; ^.^^•Oltt-ili телёга груженная се- ном; 9) (чаще jj-lt<3) носить (одежду и т. п.); ГС- мужчйна в европёйском костюме (одётый по-европёйски); 10) следйть за кем-л.; ходйть за кем-л. следом; (Й ИЙ?(йIt G (КФ '3 за ним следйт (его выслёживает) сыщик; 11) см. цукэру ;’jlt 3; <> ...;&'^'lii('tlt 3 глубоко (твёрдо) усваивать что- либо; ... 1С Й&('jIt следйть [глазами] за кем-чем-л., не сводйть глаз с кого-чего-л.; обратйть внимание на что-л.; [ЙЖЗк1К завязать отношёния; TM^'^lt^» устано- вйть взаимопонимание; договорйться, ср. ...цукэру. цукэру S(^)lt3 1) вымачивать; 2) (гл. обр. It 3) солйть, мариновать; консервйровать (овощи, продукты); Ф Л/ v 9 Ж-9 it о сохранять в формалине. цукэру Ai.lt Z> зажигать; v^^-J>-9lt3 зажечь спйч-
цукэру — 535 — цумару ку, чиркнуть спичкой; AJ7 U 6 высечь огонь из кремня. ...цукэру -9 1Ж как 2-й компонент сложн. гл. при- выкать дёлать что-л.; tJ § 9? 1ЖС 4> часто ходйть куда-л., часто бывать где-л.; Lot/привычная работа; С С. Ж Ж. -9 Т l'' Ъ> 12?'' это хорошо знакомая мне дорога, я часто ходил по этой дороге. цукэсэрифу {>j dnj импровизация; отсебятина (ак- тёра ). цукэтари 1) прибавка, придача; приложе- ние; —но добавочный; 2) комплимент. цукэтаси дополнение, добавление; приписка. цукэтасу дополнять; добавлять; приписы- вать. цукэтодокэ подарок; -—о суру дёлать по- дарок. ...цукэтэмо в связй с чем-л.; 4г 31Ж 9) "С & ® $ tl 5 Й... в связй с этим вспоминается, что... цукэума прост, «лошадка на привязи» (о слу- ге увеселительного заведения, неотступно следующим за неуплатившим посетителем для получения с него денег). цукэумэ солёные (маринованные) слйвы. цукэфуда Я нН ярлык; этикётка; бйрка. цукэхигэ фальшйвые усы, фалыпйвая борода; —•о суру носйть фальшйвые усы (фальшивую бороду). цукэхимо МН|:11 завйзочки (детского платья, заме- няющие пуговицы). цукэцукэ -эН^гэН резко, грубо; -э Н-о И й О & Л 5 говорйть резко; грубйть. цукэяки MH^cS 1) жаренье (тушение) в сое; 2) жа- ренная в сое рыба. цукэякиба наспех (кое-как) закалённый клинок; обр. а) врёменное средство, паллиатйв; б) блеф; показная сйла, показной ум; бахвальство; показуха; —но показной; поверхностный. цума уст. муж, супруг. цума 1) жена; -—ни суру жениться, брать в жё- ны; 74 Ж L J: 9 £'Ф добиваться чьей-л. рукй; ^0)^ )) положёние замужней женщины; 24099 <h &> обязанно- сти жены; 2) (чаще 9э£) приправа, гарнйр (гл. обр. к '.асйми); 3) фронтон двухскатной крыши. цума йй 1) край, конёц; 2) начало; источник. цума й? подол; пола (кимоно); а) подобрать подол; б) перен. стать гёйшей. цумабики Ж$Ф § игра на сямисэне (кото и т. п.) без плёктра; 4-* £ — & )П.5ф -ф Z> играть на гитаре. цумабирака 3^(ifr)^> кн. 1) подробно; 2) ясно, определён- но; — ни суру уяснйть себё, выяснить; 0 й: имя автора неизвестно. цумабэни ЖМ лак для ногтей; ЖМ&^Т покрывать ногти лаком. цумабэни красный ободок, красная кайма. цумагакэ ЖЙШ см. цумакава. цумагасанэ ЖЖ Ж прост, обзаведение двумй мужья- ми (о замужней женщине, имеющей любовника). цумаги ЖА хворост, валежник. цумагои уст. супружеская любовь. цумагоси • 24 Й Т см. кицунэгбси. цумагото 74^т см. кото Зу(Т4 здесь заменяет Ж)- цумагуро чёрный ободок, чёрная кайма, цумагуро-ёкобаи Ш'ШйдЗ энт. прыгунчики, Nephotet- tix bipunctatus cineticeps Uhler (рисовый вредитель). цумагуро-тобикэра ЙШШ’Ж метлицы, Phryganea japoni- ca Mac Lach lass (мошки). цумагуру Ж&О перебирать пальцами; Ъ перебирать чётки. цумагуси ЖЖ частый гребень. цумадатэру Ж-'*4Т4> подниматься на цыпочки; ЖТ Т 99 обр. ждать с нетерпением. цумадацу ЖЙ”? стоять на цыпочках; /Tii-зТ на цыпочках, поднявшись на носкй. цумадзиро ЙЙЙ бёлый ободок, бёлая кайма. цумадзуки jgi спотыкание; прям, и перен. невер- ный шаг; iiiJ.tjOjn 5 поел, конь о четырёх ногах (букв. лучший конь), да и то спотыкается; Ъ -э L ЬЖИ! i Ж ъ “SiWfeb ?' одйн неверный шаг погубил всю его жизнь. цумадзуку gj < спотыкаться; прям, и перен. осту- паться; перен. дёлать невёрный шаг, совершать ошйб- ку; натыкаться на препятствия; < споткнуться о камень; < потерпеть неудачу в деле. цумадо 244 i боковая- двустворчатая дверь. цумадору см. цума £t(4?IR4>). цумаедзи Ж$И£ зубочистка. цумаита 24(Й стр. боковая планка. цумакава flUi'i кожаный щиток (над пальцами гэта для защиты от дождя и грязи). цумамарэру 1) форма страд, залога гл. цу- маму; 2) связ. быть околдованным; быть озадаченным; £ % в своём ли ты умё?; Ж 72 б J: 9 4c3Jfc* это совершенно нелёпый разговор; это просто какое-то сумасшёствие. цумами Ж(1й,М)А О ручка (двери); кнопка (звонка); радио ручка (регулятора громкости); лимб (настрой- ки); 2) щепотка;—jg <7*0ffi щепотка соли; ср. о-цумами. цумамиараи jg&SfcH: —-суру застирывать (напр. пят- но), стирать только кусочек (платья, ткани). цумамигуи Ж<&(Ж<&)Й0: —суру 1) есть пальцами; 2) есть; 3 обр. присвоить часть общест- венных денег. цумамидасу 1) выбирать пальцами; вытаски- вать; 2) выпроваживать, выставлять кого-л. цумамиёкан пастила из фасоли (из ба- тата). цумамимоно закуска к сакэ (к пиву). цумамина росткй, выдернутые для разреже- ния посева. цумамитору ШЖЖ'З отщйпывать, срывать (ягоды, цветы и т. п.). цумаму йП(Ж.йх) tr 1) брать пальцами; 2) брать рука- ми (напр. пирожное); ЗэЖЖЙЬЖ^— берйте (кушайте), пожалуйста, ёсли вам нравится; 3) обрисовывать; подытоживать; 2^л&9э££р ухватйть глав- ное. цумаору йЙЙгЗ отгибать край. цумаото Жп 1) щёлканье пальцами; 2) звуки кото; 3) цоканье копыт. цумарамбб gj!j £ Ай разг, никчёмный человёк, шало- пай, лоботряс. цумаранай £ 4с1"* ничтожный, никчёмный; нестоя- щий; никудышный; пустой; £ 4С0 С. <h ( &_0) ерун- да; глупость; пустяк; <3 4С0Ж£‘А/8Ж а 9 раз- дувать пустйк, дёлать из мухи слона; ...4?'9^, £> 4С1'1!Й Ж® 9 считать кого-что-л. не стоящим внимания; 9>£ 7 разочарованно; со скучающим вйдом; 9> £ ь обмануться в свойх ожиданиях; сдёлать что-л. зря; ЖЖ 1>9э Ж ь мне очень скучно; я чувствую себя несчастной. цумаранаку йи £ Ь & < зря, бёз толку, бесполёзно; 31:^ £> 4с < проводйть врёмя попусту; А41& £ 4С < ® 9 быть разочарованным в жйзни. цумари if Ji ;£.(), 1) в концё концов; 2) однйм сло- вом, короче говорй; иначе говорй, то есть; Н э Ж' в общем так. цумари усадка (ткани); О дёлать прй- пуск на усадку. цумару Зм S 4> 1) быть засорённым (забйтым); ДЖ'ЗЙ S-з/: нос заложен; чувствовать себя не- ловко (стеснённо, натянуто); 2) быть полным (набитым);
цумасаки — 53G— цумикомибарйи У-эЬ быть набйтым до отказа; 3) уко- рачиваться; садиться (о ткани); £ ь /£ I> не са- диться (о ткани); Н £>5Е i£ о Т S tz дни стали длиннее, а ночи короче; Ъ § 0T7/J2о ’СЙЧ'» [одёж- да] жмёт под мышками; 4) оказаться в тупике (в тяжёлом положении); о Tl"1 нуждаться в день- гах; не знать, что ответить; £ £ с трудом подыскивать слова; s. -z> W 3 плохо с углем; <> £ Z> <h C 6 см. цумари вд£ (). цумасаки см. дума J$. цумасаки JR А 1) кончики пальцев ног; —дэ на цыпочках; на пуантах; JRA; £ 'С от головы до пят; С. 0 < tz 5 ботйнки жмут в носках; 2) носок (ботинка, чулка); jR$tO[)f]H^[ < *э] [обувь] с открытым носком. цумасаки-сэнкай jR^ti^EI пируэт. цумасарэру связ. быть под сйльным впечатлением, быть тронутым; ’[J 1С-о £ $ tl 6 поддаться чувству; (Со £ $ £l % быть тронутым до глубины душй. цумасий бережлйвый, скуповатый; (Л'Аг £> расчётливый характер, расчётливость; (й L < Э "Т жить скромно; он разбогател благодарй своёй бережлйвости. цумасирабэ JR^1^ настройка кото (сямисэна) (или другого струнного щипкового инструмента). цумахадзики JRi$ г? щелчок; -—суру дать щелчок; перен. пренебрегать, презирать; KjRjJiif § tl 6 быть всеми презираемым. цумбо 1) глухота; ~но глухой; —ни нару а) оглохнуть; б) быть оглушённым; 9 tz' такой .шум, что можно оглохнуть; 2) глухой; gg 0-^.]ф погов. сообразйтельность глухого (в знач. а)глу- хой иной раз слышит то, что ему выгодно слышать; б) глухой иной раз понимает скорее, чем человек со слухом). цумбо-гинкб эк. банки, не производящие опе- раций по векселем. цумбо-садзики разг, галёрка (букв, места глу- хйх, т. е. откуда плохо слышно)-, Sg^igzKlS^tl £ получйть места на галёрке; перен. быть игнорйро- ванным; быть холодно прйнятым. цумбо-тйтай радио диапазон, в котором про- падает слышимость. цуми йцА шахм. мат. цуми IP 1) преступление, прост}’пок; й$!03В тягчайшее преступление; £ tz Z> '< § факт, составля- ющий преступление, преступный факт; IPJCflg'f от- бывать наказание за содеянное преступление; сознаваться в преступлении; уличить в преступлении; совершать одно преступ- ление за другйм; совершать преступление; лйца, виновные в преступле- нии против кого-чего-л.; & tz расследовать преступление; 2) вина, виновность; —но ару виновный; -—но най а) невиновный; б) прям, и перен. невйнный; 3 вина ложйтся на кого-л.; признать невиновным; безвйнно погу- бить (убйть); имёть вид. невйн- ности; 9 говорйть безобйдные вёщи; |£0&l''Kii невйнная ложь; призывать к от- вёту, обвинйть; |Rlcpgt3tl2> быть обвинённым; ШТ 5 признать себй виновным, повинйться; о взваливать вину; ...0ЦЗ-НО 4 Т обвинять в чём-л.; вменйть в вину чтд-л.; Й 6 возлагать вину; Р&Д5 брать вину на себя, признавать себй вино- ватым; 1Ф-£ Ж < Т-5 отягчать вину; |р©АИ()0/ф он невиновен; это невйнный человёк; tioiPTfi <£ И это не мой вина, это не я виноват; li С 0=Щ£>& И в этом он не виновен (не виноват); Й t luftiftWx с £ £ U tz и ты тоже поступйл очень дурно; @>j|0||’&ЖТ прошу извинйть за задёржку; 3) грех, зло; —на грёш- ный; порочный; жестокий; t£ С t &Т Z> творить жестокости (зло); жить в грехё, вестй греховную жизнь; Щ-О-ф плод греха; совер- шать грех; грешйть; -f Ate С £ 4*Т о 0{Х|₽Л:' грех поступать так; 4) кара, наказание; —[ни] суру карать; 6 приговаривать к чему-л.; Z> смяг- чйть наказание; определйть мёру наказа- ния, приговаривать к чему-л.; ср. цумисуру. цумиагэру 1) нагромождать, наваливать; 2) заканчивать погрузку. цумибито |НА уст. см. дзайнин |?А. цумибукай 1) грёшный, греховный; 2) винов- ный, преступный. цумигоэ см. тайхи JfliJE. цумидаси погрузка, отгрузка; отправка, от- правлёние, экспедйция; —о суру отгружать, отправлять. цумидасигакари $5 Щ агёнт по погрузке и отправке товаров, экспедйтор. цумидасйкб порт погрузки (отправлёния [груза]). цумидасинин ЗмЛЩЬА грузоотправитель. цумидасйхи -Й Ж расходы по погрузке (отправ- лёнию груза). цумидасу отправлйть (грузы); отправлйть на грузовой машйне; отправ- лять груз водным путём (морем). цумиирэ Ш(М)^АФ1 1) клёцки; фрикадёльки; 2) см. цумиирэ-хампэн. цумиирэру йАЛЛЗ см. цумикому. цумиирэ-хампэн ййЛЛАТТ рыбные фрикадёльки. цумииси 1) сложенный в кучу камень; 2) ос- нование, фундамент. цумииси-кбдзи работы по закладке фун- дамента. цумикасанару громоздйться, нагромождать- ся. цумикасанэ ?й<7>ЖФ1 куча, груда; нагромождёние; штабель. цумикасанэру нагромождать, наваливать; ACUlljO J; 9 йблоки навалены го- рой. цумиката способ укладывания (погрузки); как [надо] складывать (грузйть и т. п.). цумикаэ перегрузка, переотправка, пе- ревалка. • цумикаэ-камоцу й&МЛ-ЙЙ перегружаемые товары, цумикаэкб порт перегрузки (перевалки), цумикаэру перегружать, переваливать (грузы). цумикаэсу см. цумимодосу. цумикаэхи расходы по перегрузке (пере- валке). цумики 1) деревйнные кубики, деревйнный набор «архитёктор»; 2) лес, сложенный штабелем. цумикин дёнежные накоплёния, сбережёния; дёнежные вклады; резёрвный фонд; —суру дёлать сбе- режёния. цумикири окончание (завершёние) погрузки [судна]. цумикирихи b ЕЗ дата окончания погрузки. цумикиру 1) см. цумитору; 2) обрывать. цумикиру оканчивать погрузку; <§ЕЗ£ЙЛ W о tz погрузка была окончена на слёдующий день, цумикоми йЛЗАЛ погрузка. цумикомибараи оплата налйчными при погрузке (отправлёнии).
цумикомики — 537 — цуму цумикомики погрузочное приспособление, лебёдка, кран. цумикоми-нимпу 587>15‘&АА грузчик. цумикоми-нэдан цена франко-борт. цумикомире 55 A-A A 1ft погруженное количество. цумикоми-хбкоку свёдения о принятом- на борт грузе. цумикому грузить; принимать на борт; £55 <7> я* А А* судно нагружено хлопком; А$Ш®Й$4 С £Ай> могу я сегодня утром отправить свой вещи на пароход? цумикуса сбор молодбй зелени весной; отправляться собирать молодую зелень. цумимодоси 55 А/й tz реэкспорт; перегрузка (отправка) обратно. цумимодосйхин 5!А.££Ьдд реэкспортированный (от- правленный обратно) груз. цумимодосу 55Л|ДА реэкспортировать; отправлять об- ратно. цуминаосу 55 АЙД А грузйть вновь, перегружать; скла- дывать вновь. цуминараси 55 AAJlz надлежащее размещение груза (на судне). , цуминараси-нимпу 55 А А] А А А мор. укладчик груза. цумини 55 Ай 1) груз; фрахт; ?йЙ£ААА разгру- жать; 51Й &.1АУ Z> разгружать; 2) погрузка; —о суру грузйть[ся], погружать. цумини-кантокунин 55 Ай 15 А мор. стивидор. цумини-мокуроку 55 АЙН fee ком. грузовая роспись; мор. манифест, декларация судового груза. цумини-хйкаэтё Ай ££ Ш ком. грузовая кнйга. цуминокори 5ЙАЯ; см. цуминокоси. цуминокоси 55 АЙ С непрйнятая (оставшаяся) часть груза; —но непогруженный; —ни нару быть непогру- женным. цуминокосу 55 АЙА не погрузйть (оставить) часть груза. цумиокиба 55А®^Ш товарный склад. цумиокури отправка груза. цумиокуринин 55 Ай О А грузоотправйтель, консиг- нант. цумиокурихин 55Ай()пд груз; партия товаров. цумиокуру 55Ай^ отправлять (грузы, товары). цумиороси 55А1Е[!1/ погрузка и выгрузка (разгруз- ка); -—о суру грузйть и разгружать. цумиоросиба 55A1E1JL-Щ погрузочно-разгрузочная плат- форма. цумисуги 53 Ай перегрузка, чрезмерная нагруз- ка (судна и т. п.). цумисугиру 55АЙК6 перегружать, чрезмерно на- гружать (судно, вагон). цумисуру -9[’А^> кн. 1) наказывать, карать;. 2) об- винять, вменять в вину. цумитатэ 55 АЙ А накопление, запас. цумитатэкин 53АЙАз& резервный фонд; отчисления от чйстой прйбыли в счёт резёрва; 53 Ай А О А 1гЪ отчислять в резервный фонд; Д L АШ О/ё'э' переноейть на новый отчётный перйод в ка- честве резерва. цумитатэру 53АЙА <5 накапливать, запасать, от- кладывать [про запас]; создавать резерв [накопления]. цумити 55А1Й мёсто погрузки. цумитога уст. вина, виновность; .^рЭД® АИА невйнный человёк. цумитонсу 55 A b '''%£ * тоннаж, грузовместймость в обмёрных тоннах. цумитори ]$АЙ£ Ь сбор (напр. хлопка); отбор, сорти- 'рбвка. цумитори ?йАДХг9 погрузка, загрузка. цумиторики сезон сбора (напр. хлопка). цумиторикб 55 AIR 6® порт погрузки. цумиторинин ^АНйЬА сборщик (напр. хлопка). цумитору JiSAHZS собирать (напр. хлопок); срывать (напр. цветы, плоды); отщйпывать (напр. бутоны); £ЙЙА i 3 пресекать зло в зародыше. цумитору 53АЖ-5 погружать, грузйть; принимать на борт. цумихоробоси искуплёние, покаяние; —о суру искупать вину; ~-ни для искуплёния, чтоб ис- купйть свою вину (свой грех); ~но искупйтельный; й ~A®5RM AAA'S расплачиваться запрошлые грехй. цумицукури ypfp I) 1) грехопадёние, грех; —о суру совершать грех, грешйть; поступать жестоко (бессер- дёчно); ~на грёшный, греховный; b он закоренёлый грёшник; перен. его поступки приносят несчастье; 2) грёшник. цумицукэ 55 А{•]() складывание, укладка. цумори 551 11 1) намёрение; ...суру — дэ ару на- мереваться (имёть намёрение, собираться, предполагать) сделать что-л.; —дэ с намёрением, имёя в виду, с цёлью; <^0-9 & b вознамёриться, собраться сделать что-л.; 5 -э С ?> Z> 0Й <А 9 И 9 А-9 & Ь А® ААчто вы хотйте этим сказать?; к чему вы клоните?; $ЕЙ i’9 А-5 53 А0 А'А 9 что он собирается дёлать?; %£# 0-9 & я хотёл пошутйть; 2) соображёния; ожи- дания, расчёты, предположёния; -но —дэ в расчёте на что-л., предполагая что-л.; ?А0Ш^А'Й по моим предположёниям (соображёниям); ...А 7-55 & *) А полагая, что..., исходя из того, что...; ...-9 5 ОА'0Ь полагать (считать), что...; <? 0Q Ь А'И < слушать с расчётом, что...; слушать, дёлая скйдку на что-л.; -АКЙ.^Й® 55 t) А' на этот раз я надёюсь на успёх; <-НЙ9 S < fj<55t)AA я увёрен, что бто пройдёт успёшно; ЙО У) Й Й9>АЙА-^^'0Й & Ь т® 5 сам он мнит себя ве- лйким учёным; Й А Й1 А А 55 & Т о он воображает, что хорошо позанимался; 3) приблизй-. тельная оцёнка; 4) ср. о-цумори. цуморигаки Ш письменный расчёт, калькуляция, смёта. цуморигаэ 53 У Я. перерасчёт; переоцёнка. цуморитигаи просчёт, ошибочное предполо- жёние; ~-о суру сдёлать ошйбочный расчёт; ошйбоч- но оценить;- просчитаться. цуморицумору 55 53 Z> продолжать накапливаться, при- соединяться одно к одному; 53 t) 65 А Ж ку.муля- тйвный эффёкт. цумору 55 & 3 I неперех. 1) нагромождаться; прям, и перен. накапливаться, скапливаться; лежать (о снеге, пыли); 55 5 61ISZ0<$> имёть много что сказать; 5? о 3®А накопйвшаяся злоба; С0'ЛЙ65й 3 <£ этот снег не стает; t -? А снёжный покров достиг вы- соты трёх сяку; А 0 ЙАА53 & & А'6 9 сегодня [снё- гу] навалит порядочно; 51®±К^Ц1 А Ь 5 о ТИА на столё лежал толстый слой пыли. цумору 551> Z> И перех. 1) рассчйтывать (оцёни- вать) приблизйтелыю; ?,'{] < 55 5 -5 оцёнивать высоко; А < 55 &-э А & по самым скромным подсчётам; t Й &-э А & при самом грубом подсчёте; ^A55ttlA 0 неоценимый; Ж Й5 ^01^ А 55 £> А рассчитать зара- нее число присутствующих; 15 £65 & о А 5 й A S Я. будьте более осмотрйтельны; 2) искусно распознать' и обмануть. чуму О срывать, рвать, собирать (напр. хлопок); срывать почки (бутоны); перен. унич- тожать в зародыше; глушйть в самом начале; Ж А рвать траву; собирать чай; 2) (тж. 95 А) стричь; A < 1Й А АЧ £ ноейть коротко под- стрйженные волосы; ср. цумасарэру.
цуму — 538 — цумэру иуму 1) нагромождать, наваливать; ...3?ЖА *C'|113?3£V что-л. навалено грудой, навалены горы чего-л.; Д о Ж стол был ус- тавлен яствами; полки были заставлены (набйты) книгами; А А&1С?Й А я бы не сделал 4 то го ни за какие дёньги; j3?Шсг дёлать одно доброе дёло за другим; 2) грузйть; ®ШЯ три гру- зовых машйны мебели; 3) копить, накапливать; Й йй&йй' накапливать опыт; всегда стреми- ться к добродетели. цуму But? О быть тесно уложенным; nojfwAfcf час- тый (о гребне); с мёлкой ячеёй (о сетке); 2) шахм. получать мат. нуму веретено. цумуги ЭД] цумуги (шёлковая ткань типа чесучи). цумугиито ЭД] Ж грубая нить из отходов шёлковых коконов. цумугу С прясть, сучить нить. цумудзи завихрение волос на голове; о завихриться (напр. о волосах); 3 обр. перечить, быть несговорчивым. цумудзикадзэ й!М вихрь, смерч. цумудзимагари разг. 1) упрямство; — но упря- мый, несговорчивый; 2) сумасбродство; —но чудако- ватый, эксцентричный. цумури уД разг, голова, башка. цумэ Д 1) ногти; ДО£>й> грязь под ногтями; Д0^> fr&tZlbZ) ходйть с грязными ногтями; Д V-ф (® Ц'Т) отращивать ногти; ДОДЗ? < полировать ног- ти; ДЗё'эб' подрезать ногти; ДА^<<^У)?> покры- вать ногти красным лаком; <> )RKA3?it>T скаред- ничать; Д'СД-о Тй/ < /TAlIt промотать разом то, что собирал по крупицам; Д0£>А{5 £'[Жй ЗпЧ нич- тожное колйчество, пустяк; ни капли; R><hA®A®M О А АТ 6 AIR ТЭД; (А/); И брал бы ты с него при- мёр!; ты и в подмётки ему не годйшься; 2) когти (птиц, кошек и т. п.); )R3?ffl <" точйть когти (о кошке и т. п.); JR^StTS выпускать когти; £ А А(£Д 3?КЗ”Ф поел. сйльный сокол прйчет свой когти; 3) копыто (лошади, коровы и т. п.); клешнй (краба и т. п.); 4) крюк; защёлка, собачка; муз. плектр; Й5®Ж лапа якоря. цумэ ь=ыЙ> 1) содержймое, начйнка; — У— хи=5Ф — Ш йщик, содержащий дюжину (чего-л.); 2) конёц, край; чайная у схода с моста; 3) крышка; пробка; 4) шахм. мат; ср. ...дзумэ fSid. цумэавасэ 1) набор, комплёкт; -it ® if 7. -У у Ь набор печёнья; 2) мор. подстйлка под груз (для закрепления его на месте). цумэавасэру A® A bRt Ъ составить комплёкт (набор). цумэато ЖЙГ'ОЙ) Царапина от ногтя; след, оставлен- ный ногтем (когтем); лйния, проведённая ногтем. цумэбако ЙдйЖ ящик для упаковки. цумэбан ДЭД см. цумэин. цумэбан черёд идтй на службу (на дежурст- во). цумэбара ист. вынужденное харакйри (само- убийство);* перен. вынужденный уход со службы; Ж3?$)3> покончить самоубййством под давлением; пе- рен. уйтй с работы под нажимом. цумэбики JR5^ 5 см. цумабики. цумэбираки 1): ~но мор. идущий в кру- той бейдевйнд; 2) см. цумэхираки. цумэ-бураси Д’/щёточка для ногтей. цумэвата Зи(^Л)Й>Ш вата для набивки, набивка, под- бйвка; гигиенйческая подушечка. цумэгакэ ДШ указатель с вырезками для каждой буквы алфавйта. цумэгурума Дф£ тех. храповое колесо, храповик. цумэдзао Д*£ багор; мор. отпорный крюк. цумэёру йд Й W 3> см. цумэёсэру. цумэёсэру приближаться вплотную, под- ступать. цумэин Д0] отпечаток [большого] пальца (вм. под- писи и т. п.); ДЕР Сдёлать оттиск большого паль- ца. цумэкакэру ЙдЙЙШ'Ь подступать вплотную; обсту- пать, окружать, теснйться; Г1Ж1Г'<'НЖйн& tliHA’ репортёры осаждали квартйру премьёр-минйстра. цумэката 1) способ укладки (набивки); как [надо] укладывать; 2) связ.: финал шах- матной партии. цумэкаэ ВйО перепаковка, новая упаковка; напол- нёние другим. цумэкаэру перепаковывать; набивать (на- полнять) вновь; з 3?-э 2£> А А А/ вторйчно на- бйтвя трубка; СО/э Зту подушку необходимо набйть заново, цумэки А/» Ж деревянная затычка (пробка), втулка, цумэкири Д W кусачки для ногтёй. цумэкири А#)#) 0 постоянное присутствие (дежурст- во); J^A А?ЖйёТЖА|]Ш А ЙШ Ь tz'-э tz ввиду тяжёлого состояния больного, врач находился при нём неотлучно, цумэкирибасами ДА) Ь ножницы для ногтёй. цумэкиру А&ЭДЗ находиться постоянно (неотлучно) при ком-л., где-л.; не отходить (напр. от больного). цумэкоми 0 вбивание, втйскивание; 2) за- зубривание; натаскивание к экзамену. цумэкоми-гакумон А&^^'тТч] механйчески усвоенные знания. цумэкомисюги jp ФдА систёма натаскивания (при обучении). цумэкому АЙАА впйхивать, втйскивать что-л.; напол- нять, набивать; затыкать чем-л.; перен. пйчкать чем-л.: AlfAlC-an&iStr втйснуть (затолкать) в портфёль; R; < tz забить комнату вещами; /чКЙхЗ' АйзЛй* заткнуть дыру бумагой; ЗгИС. i 3?Ш- ATj С А вбить в голову глупости, забить голову пус- тяками; /h § АЗ? —АА’ в маленькую ком- нату набйлось много народу, маленькая комната бы- ла битком набйта; & ? 4 А Ь -У *) iAAA* я сыт по горло. цумэкуса ДТ£, йёМ’Яь бот. сагйна японская, Sagina japonica Ohwi. цумэкуса ХдЙ»Ж клевер ползучий (бёлый), Trifolium repens L. цумэмигаки ДЙ 1) шлифовка ногтёй; 2) пйлочка для ногтёй. цумэмоно АЙ% начйнка, фарш; набивка (напр. по- душки); пломба (зуба); ЬА а) фарширован- ный; б) с набйвкой; в) пломбированный; йЖВмЙ’Й 3?Т<3 пломбировать зуб. цумэнага-сэкирэй ДШЙ нЙ плйска, жёлтая трясогудда, Motacilla flava taivana Swinhoe. цумэни iiutoii!) мор. 1) мёлкие грузовые места, ис- пользуемые для заполнёния свободных пространств в трюме; 2) укладка груза небольшого размёра (в сво- бодные пространства). цумэру ВДУ) 6 разг, щипать; У ~z> < ог£> Z> ббльйо ущип- нуть; ущипнуть себя, чтобы убедиться, что 4то не сон; Д о ТАОЯЙ с погов. провёрь сначала на себё то, что ты собираешься сдёлать другому (букв, ущипий себя, _чтб* бы узнать, как больно другому). цумэру ilp£><> I перех. 1) (тж. tint#) %>) набивать, наполнять чем-л.; вкладывать (патрон в ружьё); $JJZ 35^6 класть (укладывать) в чемодан; А А Й> 3> наполнять чем-л. бутылку; ^ЖЗ?Ж£> & вставить зо-
Цумэру — 539 — цунёки лотом зуб; С0<7 £ эти варежки подбиты ватой; 2) класть (ставить, садиться) близко друг к другу; ср. цумэтэ jgftT 1; сидеть тесно; потесниться; заполнять места; ЭД iЭД i. Ofuj/v/ £ Jo & <5 сомкнуть ряды; $ А по* теснитесь, пожалуйста, и освободите мне мёсто; 3) укора- чивать; () Й:Й £ укоротить наполовйну; X/Z> укоротить кимоно; 4) сокращать, урезы- вать; ъ Ь& Ъ сокращать расходы на жизнь; вестй стеснённый образ жйзни, жить в обрез; 5) заводйть в тупйк, прижимать к стене; J- сделать мат королю (в шахматах); 6) зани- маться вплотную чем-л.; (±?]4 £> 3 уйтй с головой в работу; <> Ж&пнЙЗ задержать дыхание. цумэру йи£>£ II неперех. 1) служйть, ходйть на службу; £> "С О о служит, находится на работе; 2) как 2-й компонент сложи, гл. указывает на непрерывность действия: Й^пнЙ-5 всё врёмя плакать, плакать не переставая; — Н Ш Й о проработать весь день; ср. цумэтэ ЧЙ’Й’С 2. цумэрэнгэ JKiiM № бот. очиток (сёдум) японский, Sedum japonicola Makino. цумэсаки см. цумасаки. цумэсё a>ii)r станция, пост; помещение для коман- ды; присутственное мёсто. цумэссги шахматы, в которых победой счи- тается мат королю. цумэтай ftAA холодный, прохладный; ft??:<A£> а) остывать; б) мёрзнуть, зябнуть; бессердёчие; КУЛ: И t Т & L холодный приём; КУАА'ЭД'Л холодная вой- на. цумэтаса КУЛ:$ 1) холод, ощущёние холода; 2) хо- лодность. цумэтэ йнЙ>Т 1) тёсно, плотно; А & Зи А-М по- ставить кнйги тёсно; 2) всё врёмя, непрестанно; ТОАА всецёло отдаться работе. цумэтэ 1) упаковщик; 2) шахм. ход, после которого слёдует мат. цумэ-хангэцу задняя часть (корень) ногтя, цумэхираки йдЙ[)И прост, такт, тактйчность; ['й 5 О”С'J он не отличается тактйчностыо. цумээри 1) стоячий воротничок; 2) куртка со стоячим воротничком. цуна ДА верёвка; канат; трос; мор. брас; собачий поводок; ^T''j[< тянуть на верёвке; ОН) А мор. отдавать коптя; jffi L Т L ti* <5 пропус- кать канат (трос); мор. травйть канат; обр. опора в жйзни; [основной] источник средств существования; кормилец; [ С tlT]^ А0^ & tyJH '41ТЛ: обр. (теперь] потёряна послёдняя надёжда. цунабасиго /- верёвочная лёстница; мор. вант- -трап. цунабики ййОКЗО 3= разг. 1) конокрадство; 2) коно- крад; ср. цунахики. цунаватари i) 1) хождёние по канату; —о суру балансйровать на натянутом канате; (шС'ЖгЙ обр. рискованное предприятие; 2) канатоходец; канатный пля- сун. цунаватаси ЖАЬ 1) переправа на канатном пароме; 2) переправа (место). цунаватасибунэ канатный паром. цунагари 1) связь; отношёние; —-га ару и.мёт?> связь с чем-л.; имёть отношёние к чему-л.; 2) родство; — -га ару состоять в родствё. цунагару 1) быть прикреплённым; соединяться, быть соединённым; 2) слёдовать одйн за другим; -,'С гуськом; Al V: мно- жество посетйтелей у входа образовали очередь; 3) быть связанным с кем-чем-л.; имёть отношёние к чему-л.; С А в связй с Зтим инцидёнтом; быть связанным кровными узами, состоять в родственных отношёниях; АА-э "СИ <5 обе семы! породнйлись благодаря браку. цунаги К 1) связь; соединёние; —ни а) для ус- тановлёния связи; б) для того, чтобы заполнить пе- рерыв (промежуток); 2) врёменный заместйтель; 3) театр, интермёдия; 4) 'см. цунагиури; 5) заправка (соуса, супа и т. п.). цунагиавасэру Ъ£ соединять; сочленять; ;?-м Ъ-Л 6 составить столы; JgA'-ft fait Z> i № t) T S 9 если соединить вмёсте, то хватит опоясать земной шар. цунагидзао J'А складное удйлище. цунагикан Щ У(Ю5)ЙЗ соединйтельное кольцо (звено). цунагимоно 2g j?"% бирж, товары, проданные в по- рядке хеджирования. цунагимэ П мёсто соединения (сочленения). цунагисигото 5g работа для заполнёния пе- рерыва. цунагисйкин резёрвный фонд. цунагитомэру <3 привязывать, связывать (концы чего-л.); удёрживать на мёсте; jSTlhЙ> Z> еле спа- стй жизнь кому-л.; ёле спастйсь (самому). цунагиторихики бирж, хедж (срочная сделка для страхования цены или прибыли). цунагиури 0 бирж, хеджйрование. цунагихадзуси ?g Ь расторжёние сдёлки, заклю- чённой в порядке хеджйрования. цунагу $* <" 1) привязывать к чему-л.; < держать собаку на прйвязи (на цепй); <” запрягать лошадь в повозку; С А «здесь лошадёй не привязывать»; при- швартовать судно к причалу, поставить судно на при- чал у бёрега; 2) связывать; соединять (в частности по телефону); &Гф-о & <' сцеплять вагоны; А А -эЛ£<" напйзывать бусы; (С.'Э A’S § С' сое- динйте (дайте разговор) с Иокогамой; &-9 <" см. ромэй; 3) бирж, хеджйровать. цунагу .снасти, оснастка; такелаж, цунагурума i]t шкив, блок, ролик. цунадэ яй Г- буксйрный трос, буксйр. цунами цунами; <3 быть залитым цунами; А на южный бё- рег Кюсю обрушилась цунами. цунамэ А: Н мор. л?бверс; крёнгельс. цунасо джут, Corchorus capsularis L. цунаути $|||J 1) витьё верёвок; 2) верёвочник; канатный мастер. цунахики 1): —0 СУРУ тянуть на верёвке; 2) спорт, перетягивание каната; -—о суру соревновать- ся в перетягивании каната; 3) уст. дополнйтельный (второй) рйкша (который тянет повозку за верёвку); ср. цунабики. цундасу глсЛЦаФ прост, см. цукидасу. цундзаку ?«• < кн. разрывать, раздирать; < Я 9 А оглушйтельный, душераздирающий (о крике и т. п.); Шпронзйтельный крик прорезал воздух; U Ах.< Я 9 пронизывающий сёверный вётер; А А А *9 A, e'C'A/Uо К поезд мчался сквозь мрак равпйны. цундоку foViAA разг, наваливать ворохом, свали- вать в кучу. цундоку прост, накапливание книг без чтё- ния их. цундокусюги ЙЛ&С2ЁЙ страсть к накапливанию книг, библиомания. цундора у > К у (русск. тундра) тундра. цунёки iORm мед. катетер (для мочевого пузыря).
цункэн — 540 — цураку цункэн о Л U Л: —--суру разг, быть раздражитель- ным (неприветливым, сердитым); ворчать на всех, придираться ко всем, пилить всех, цунномэру разг, падать лицом вниз. цуно Я 1) рог, рога; —но ару рогатый; бодаться; <> перебороть себя; ревновать (гл. обр. о женщине); Я & А ЙАфТ’НЗ'А поел, пытаться исправить рога и погубить корову; 2) усики (насекомого); 3) крыло дома. цунобуэ ffi охотничий рог, горн. цуногами см. агэмаки. цуногата —но имёющий форму рога, изогну- тый. цуногата-ебганкё окопный перископ. цуногуму <" & пускать росткй. цунодару деревянный бочонок с высокой руч- кой (похожей на рога). цунодацу #jVr-2 1) быть резким (грубым); 2) резко отличаться, выделяться. цунодзайку ЙЙПХ роговые изделия, изделия из рога. цунодзамэ колючая акула мицукури, Squalus tnitsukurii Jordan et Snyder. цунокакуси /GliSL белая шёлковая косынка с крас- ной подкладкой (в головном уборе невесты). цуномамуси рогатая гадюка. Cerastes. цуномата ЙХ 0 ответвление оленьего рога; зубец вил; 2) красная водоросль Chondrus ocellatus Holmes. цуноми глотание слюны. цуномэдацу ЙНЙ9 1) быть резким (напр. о чьих-л. словах); 2) резко сталкиваться (о ком-л.). цунору I непсрех. усйливаться, принимать ост- рый характер; £(03$ £ [и] {i в периоды обострения болёзни; $> Су Й-эТ § tz шторм крепчает; $-,А привычка укоренилась. цунору II перех. см. босю (—суру). цуносэй — [но) роговой, из рога. цуносэйхин Жй см. цунодзайку. цуноцуки § 1) бодание; 2) см. цуноцукиаи. цуноцукиаи пререкания, споры; 0'9 & u'l'1L'CL-'-5 быть всегда на ножах, вечно грызться. цунто 1) неприветливо, холодно; -—суру дер- жаться сухо, быть неприветливым, вестй себя холодно; —сйта холодный, официальный; 9ЛсйЛ см. цун- цун (—суру); 2) остро, едко (о запахе); А, Z> резкий запах медикаментов; f&X t’ запах ударил в нос. цунтэнсян разг, звуки сямисЗна. цунцун -эЛ-оЛ: —суру разг, важничать, напус- кать на себя холодность, имёть натянутый вид. цунцурутэн -эЛ-АТЛ: —но разг, очень (слйшком) короткий; ~9A*9 £ £ быть в слйш- ком коротком платье. цунэ ’/[t 1) постоянство; —ни постоянно; ср. цунэна- ки; L А7Й® о Affc/Si беспокойное и неустойчивое существование; 2) обыкновёние; —ни обычно, обыкно- венно; —но обычный, всегдашний; -о —то суру имёть обыкновёние делать что-л.; ср. цунэнарану; в этом году холоднёе, чем обычно; ‘/ft&GTPJ t I/ <k 9 в обычное врёмя это стоило бы тысячу иён; Ш®Я?А’ так уж водится [на свёте], так приня- то; Atn®'/ijA* это свойственно человёческой натуре; 4 ®’$А' Зто их привычка, онй всегда так поступают; й£ < ®й;?^А’-э А мы обыкно- венно засйживались до поздней ночи; -у А о А 9 по студёнческой привычке он тратит сразу всё, что имеет; i. & я. А £ А’ как свойственно детям, он любит при- ключёнческие рассказы. цунэдзунэ обычно, постоянно, всегда. цунэн круглый год. цунэн общее мнёние; общепрйнятое понйтие, ши- роко распространённая идёя. цунэнакиа) непостоянный, неустойчивый; б) пре- ходящий, эфемёрный. цунэнами обычно; естественно; широко. цунэцдран[у] so необычный; С, чувствовать себя как-то странно; £ быть в’положёнии (о беременной). Цунэру $К(^)£ см. цумэру цунэхигоро 'Л? Н Щ см. цунэдзунэ. цупйсу у — е° — т. (от англ, two-piece suit) женский костюм; платье-костюм. . цуппанасу АоЙСА разг. см. цукиханасу. цуппанэру разг, отвергать, отклонять. цуппари 5£[ft) 1) подпорка, стойка, подстав- ка; перен. опора; поставить подпорки; держится на подпорках; 2) спорт, тол- чок обеими руками (приём борьбы су мд). цуппари-кидзюки поворотный кран, кран со стрелой. цуппару 1) сйльно напрягаться (натяги- ваться); -оУП 6 жйлы натянулись; 2) упираться чем-л. во что-л.; перен. упираться, упорно стоять на своём; 3) спорт, применять толчок обёими руками (в борьбе сумо); О -5 чувствовать колотье в боку. цуппасиру 3^ -о 5Ё 3 бежать стремглав, мчаться. цуппусу валиться (падать) ничком. цура -МУ! уст. 1) ряд, лйния; 2) компания, то- варищи; люди из одного общества. цура ® прост. 1) физиономия; рожа; ^*^0® без- образная рожа; ® X сморщив физиономию; состроив рожу; 2) поверхность; О ®'<£>Я,6 так тебё и надо, поделом!; ®й> % 8 сгорёть от стыда; ®-С’АЗ? § Ъ напускать на себя убийственно холодный вид, важничать; отомстйть, в отместку поставить кого-л. в неловкое положёние; ifOMTlfT Й/А 9 с какйм лицом я пойду назад!; £'0 А как смел ты прийтй ко мне с просьбой!; ®0Й см. цуранокава. цураакари ®Щ 0 разг, прожёктор для подсветки (в театре). цураатэ ®^Т злостный намёк; колкость; —ни назло, в пйку; Ж^Т^'3’9 язвйть обиняками; говорйть кол- кости. цураатэгамасий ® Т й> 0 полный колкостей. цурагаМаэ ®f$A разг, выражёние лица; —^^’7? Iifj£A<£0®||i| А' по его лицу видно, что о> не из такйх, с кем легко сладить; 4’ на его лицё напйсаны отвага и неустраши- мость. цурадамасии ®5® прост, энергичное выражёние лица, волевое лицо; *) % 9 &Й/ЙА' он выглядит че- ловеком незаурядным. цурадаси Й&Ь прост, появлёние; посещение; при- сутствие. цурадзуэ разг. см. хбдзуэ цураёгоси позор, срам, стыд; —на позорный, постыдный; -но — дэ ару (-ни нару) быть позором для кого-л., марать чью-л. честь. цурай А-0 тяжёлый, горький; А'0Ж неприятная вещь, тяжёлое дёло; -^5 0Й1$ горький опыт (урок); У<-0Й горький опыт, трудности, испытания; А 9 хлебнуть горя; -^-00 Z быть в трудном положении; if А А о А 7? L j; 9 представляю, как это было тяжело (горько)! цураку -^ < сурово, резко, жестоко; ...А-^<^А^> жестоко обращаться (обходйться) с кем-л.
цурамару — 541 — цурикому цурамару диал. см. цу камару. цурамаэру g £ Л. 3 диал. см. цукамаэру. цурами 1) лишения, нужда; 2) неприятность, испытание. цуран просмотр; прочтёниё; -—-суру пробегать [глазами], просматривать. цуранару j®(?!j)^^ 1) [про]тянуться цепью; вытяги- ваться в линию; стоять в ряд; 2) (-ни) присутствовать где-л., принимать участие в чём-л. цуранго у — ? (от англ. Turanian) урало-ал- тайские языки. цураникуй jlu'fvU'' ненавистный, мерзкий, противный- цуранокава кожа лица; О ЙОЙнаглый; fnjfc Ъ> ЙОЙЖ какой нахал!; ®0Й (ЖЖЙ&чЬ Ж У кого- -либо крепкие нервы; ЩОЙ & Ц ОТ? S а) показать чьё-л. истинное лицо, показать кого-л. в настоящем вйде; б) осадить нахала; £-]Ч<©ОЙА' а) так ему,, наглецу, и надо!; б) ирон, хорошенькое у меня положение, нёчего сказать! цурануку Д < 1) пронзать, пробивать; прорезать; Тр пересекать центр города; проходйть (про- текать) чёрез центр города; 2) провести, отстоять что-л.; добиться своего. цуранэ монолог (в театре К.абуки). цуранэру 1) ставить в ряд; образовывать цепь (веренйцу); 2) присоединяться к чему-л.; сопровождаться чем-л.; коллектйвно. цурара хКЙ сосулька; $[— {^Ч^О/КЙ карнйз в со- сульках. цураса тяжесть, горечь, неприятность, цурацуки § см. цурагамаэ. цурацура $1^ кн. хорошёнько, основательно; X. <5 глубоко обдумывать; по зрёлом раз- мышлёнии. цури 1) ужёние; —о суру удйть рыбу; идтй. на рыбалку; забросить удочку; -э *) J: б быть искусным удйльщиком; -э {С Лс так ничего и не выудить; 2) сдача; давать сдачу; ПРЭ'’€'£>'□?) 6 сто иён будет даже много, со ста иён вам ещё дадут сдачу; 3) обхват обёими руками (приём борьбы сумо). цури йрр] мед. очищёние желудка. цуриабу f]j(^j)jfcC, ййЖЮ энт‘ жужжали, Bombylii- dae. цуриагару ^jGTj) Ь <3 быть подвешенным; быть приподнятым; 0 D б Ь ±й>-э ТИ 6 у кого-л. косо прорёзанные глаза. цуриагэ b-htf 1) бирж, взвйнчивание цен; 2) театр. небольшая платформа для поднимания актёра на сцёну. цуриагэру ffj 1) вёшать, подвёшивать; 2) под- тйгивать; gffi & rf j Ь _t If 3 поднимать якорь. цуриагэру f 1) выуживать, вытаскивать (рыбу); 2) поднимать; повышать (напр. цены); -[’П-ЩЗ? взвйнчивать (вздувать) цёны на бйрже. цуриаи равновёсие; соразмёрность, пропор- циональность; гармония; Й/ЁОо <) д И устойчи- вое равновёсие; равновёсие сил; О <£ 0(lRGlA:) сбалансйрованный; сораз.мёрный, в пра- вильной пропорции; Ь'А’Ой^'Ц/Н'ХЧ'1 быть в рав- новёсии; быть в правильном соотношении; гармонйровать друг с другом; -9 б "га 0 rsЯУ <3 уравновёшивать; сохранять равновёсие; соразмерять, приводйть в соотвётствие; -э хорошо подходящие друг другу суп- руги. цуриаи-сёкбда £} () дЧ''Я'-I^K ав. руль высоты, го- ризонтальный руль. цуриами подвешенная сетка, гамак. цуриау удёрживать равновёсие; быть про- порциональным; подходйть, соотвётствовать; гармонйро- вать; -о I) -э ЖЙ подходящие друг другу супруги; о р неравный брак; £ ?> Л <h "9 Ь д’о Т в правильной пропорции; в полном соотвётствии; дЙДй* Ж ^^”9 13 -д И мёбель не подходит к комнате. цуриба мёсто для ужёния рыбы, рыбалка, цурибана цветы в подвешенной вазе. цурибанаикэ 'подвёшенная ваза (с цвета- ми). цурибари рыболовный крючок. цурибаси висячий мост; пост- роить висячий мост. цурибасиго верёвочная лёстница. цурибори рыбный пруд (где рыба разводится и её можно удить за плату). цурибунэ 1) лодка удйльщика; 2) подвесная ва- за для цветов в форме лодки. цурива спорт, [гимнастйческие] кольца. цуриганэ крючок, крюк. цуриганэ [висячий] колокол. цуриганэдзуми сухая тушь в форме колоколь- ни :d (приготовляется с воском и употребляется без воды). цуриганэдо колокольня. цуриганэ-манто накйдка, мантия. цуриганэмуси зоол. сувбйки, Vorticella. цуриганэ-ниндзин ом. цуриганэсб. цуриганэсб трёхлйстный бубёнчик японский, Adenophcra triphylla DC. var. japonica Hara (близок к колокольчикам ). цуриги jfjA 1) потолочные балки; 2) кронштёйн для полки. цуригу СМ. цуридбгу. цуригурума блок с пропущенным чёрез него канатом (напр. в колодце). цуригусари цепь для подвешивания чего-л. цуридай носйлки. цуридайко 0 А® подвёшенный на стойке барабан. цуридана 0 подвесная полочка; 2) полочка около токонома. цуридаси 1) заманивание; ЙЬЖЬО-ТЖ письмо, выманивающее кого-л.; 2) обхват протйвника и вытеснёние его за предёлы арены (приём борьбы сумо). цуридасу (Й(ГЙ) Ь ЖТ 1) выманивать, вымогать; за- манивать; 2) начинать удйть; 3) поднять протйвника и выбросить его за предёлы арёны (в борьбе сумо). цуридзай 1ЙЙЙЯ слабйтельное [^рёдство]. цуридзао удйлище. цуридзётин_ gj б йШ висйчий бумажный фонарь, цуридо подъёмная дверь. цуридбгу b снасти для ужёния рыбы. цуридоко ffj($-j)$< гамак; подвесная койка; люлька; Ж А о 6 повёсить гамак; убрать га- мак. цуридбрб висячий фонарь (наружный). цуриито леса, леска; ~з> b закйнуть лёску. цурикабин ом. цурибанаикэ. цурикава ^(^5)^ висйчие поручни (в трамвае и т. п., за которые держатся стоящие пассажиры); ЙЖ стоять, держась за поручни. цурикаго (ф3подвесная корзйна; гондола (аэроста- та). цурикаго gjffg корзйнка для рыбы (у удильщика). цурикама котелок, подвёшиваемый над огнём, цурики сверхъестёственная (магйческая) сйла. цурико клемма, зажйм, зажимная скоба. цурикому $j b привлекать, завлекать; привлечённый объявлёнием; р Ж < & L "Со
цуримэ — 542 — цурусиагэ biit? -умело заговорить кого-л.; tz 0У-& t -g-9 b tLT^ 9 у него такой заразительный смех, что все также начинают смеяться. цуримэ гй(#}) Н(ЯЙ) глаза с косым разрезом. цуринава ^Ь(гй)Ш1(^О 1) верёвка для подвешивания; мор. строп; 2) (тк. ФЬ^В) перемёт (рыболовная снасть). цуринакама b ]ф|й] товарищ по ужению. цуриоби ffUg поддерживающая повязка (для ране- ной руки). цурирампу b у > У висячая лампа. цурксагару (П ЬТарЗ 1) свешиваться, болтаться; 2) (-ни) держаться (напр. за ремень). цурисагэру (свободно] свесить (подвесить). цурисаку гй&’ мор. анапуть. цуриси удильщик. цурисинобу t) пучки даваллии (см. синобугуса), развешанные под крышей (для смягчения жары летом). цурисуто "j — 'J л Ь (англ, tourist) 1) турист; 2) см. цурисуТо-бюрб. цчрисуто-бюрб "J — 9 л Ь • t’ д. — р — (англ, tourist bu- reau) туристское агентство. цурисуто-ка "J — 9 х Ь • -р — (англ, tourist и саг) ту- ристский автобус. цурисэн мелочь; сдача; -э b -5? С л не- правильно сдавать сдачу; -э Ь & $rf Ь «просят сдачу не оставлять». цуританка МИДЖ носилки [с лймками]. цуритобира подъёмная дверь. цуритодана подвесной шкафчик. цуритэ ^j-T1 рыболдв-удйлыцик. цуритэ шнурок для [подвешивания] москйтной сетки. цуритэнгу удильщик, хвастающийся свойми успехами. цурифунэ[сб] импатиенс, Impatiens Textori Miq. (один из видов бальзамина). цурихигэ торчащие кверху усы. цурихимо шнурок (верёвка) для подвешивания чего-л. цурихбтай ft перевязь; рука на перевязи. цуриэса насадка, наживка (при ужении рыбы). цуро йШ проход, проезд; дорога; переход (через улицу); & ВД 1} 3 расчйстить дорогу; открыть проход (путь); лежать на путй; даже в проходах было полно публики. цурб ЖШ проход, коридор, галерея. цурон •—СУРУ горячо обсуждать; остро крити- ковать. цурон Жнн очерк; введение. цуру К 1) струна; 2) тетива; 3(3$ £) натянуть тетиву на лук; ££ & ОД G спустить тетиву. НУРУ 0 лоза; лоза вьётся; обр. «золотая лоза»; курица, несущая золотые яйца; 2) дуж- ки очков; 3) геол, жйла; 4) связь; известие. ЦУРУ серпообразная ручка (кастрюли, чайника). ЦУРУ журавль (общее обозначение; ср. тантё р} %> складывать журавля (из бумаги); <Х$О —fli/t: Нэт/ мнёние авторитета; голос императора; — ъ $[его] слово — закон; желаю здоровья па многие лёта (как журавль живёт тысячу лет, а черепаха — десять тысяч). ЦУРУ f|j 6 -подвешивать, вёшать; (й1)-5? rfj -о ноейть меч; Эа 4- Я у Т (й < держать руку на перевязи. ЦУРУ З сводиться судорогой (конвульсией); tz свело ногу, судорога в ноге; tJiijlUколет в боку. ЦУРУ 1) удйть; С оу (U (J; J; эта рыба хо- рошо клюёт (идёт на удочку); С Iл о tz (i)>4I tz) я поймал на удочку карпа; С С ловится ли здесь рыба на удочку?; 2) перен. привлекать, замани- вать, поддевать на удочку; JiSfC-o GtlT развесив уши; Z) btltz меня ловко провелй; <i> ©IE'-j < 0 Зта реклама мнбги» привлекла; 3) см. цу- РУ iTj 2> • цурубами 1) жёлудь; 2) см. цурубамииро. цурубамииро тёмно-серый цвет (от краски из отвара желудей). цурубо •£©, пролеска Тунберга, Scilla Thun- bergii Miyabe et Kudo (цветущее луковичное растение). цурубэ колодезное ведро, бадья; < t? брать воду из колодца. цурубэдзао шест, на котором опускается коло- дезная бадья. цурубэнава верёвка (трос) колодезной бадьй. цурубэотоси i L кн. быстрое (стремительное) падёние (как падение ведра в колодец); —-ни суру уронйть прямо вниз; <h L-®b*(O Н обр. быстро заходящее осённее солнце. цурубэути беглый огонь; £>{С^-э ве- стй бёглый огонь. цуруги меч; танец с мечами; <> ОiL| гора в аду, утыканная острыми мечами; UJ&££ £ обр. пускаться в рискованное предприятие, баланейровать на остриё меча. цурудокудами {n]’[vf.^ дот. горец многоцвет- ковый, Polygonum multiflorum Thunb. цурукаго плетёная корзйнка. цурукакэноко лучковая пила. цурукамэ ЙЖ журавль и черепаха; перен. лучшие пожелания (такого же долголетия, которое имеют жу- равль и черепаха); '©Ж'МДД, избави бог!; / < '7 У 'J to / два подсвечника в форме журавлй, стоя- щего на спинё черепахи, и курйльница (предметы буд- дийского обихода). цурукамэдзан ЙДАДЧ «счёт журавлей и черепах» (название особого способа счёта). цурукамэсб КЖ'# бот. кафрский хлеб, слоновая пята, Testudirraria elephantipes Burch. цурукокэмомо окспкбккус, Oxycoccus quadri- petalus Gilibert (близкие виды — клюква, брусника). цурукуби 1) узкогорлая бутылка (ваза); 2) узко- горлая тыква; 3) человёк с длйнной шёей; 4) подъём- ный кран (букв, журавлйная шёя). цурукуина ЙЙЖЖ], КЖШ орнит. рогатая камышни- ца, Gallicrex cinerea Gmeliti. цурукуса ползучее (выбщееся) растёние. цурумакибанэ спиральная- пружина. -- цурумакйеэн спиральная (винтовая) линия. цуруму х/о(Ж'4Ь) С? разг, спариваться; покрывать, цурумурасаки базёлла красная, Basella rubra L. (травянистая лиана). цуруна новозеландский шпинат, Tetragonia expansa Murr. цурунаси-ингэн ЫОтй фасоль огородная нйзкая, Phaseolus vulgaris L. var. humilis Alef. цурунитинитйсб '^IdLl^ барвйнок большой, Vinca major L. цурурито -э о b t скользя; гладко; -9b £ ЖcO|i']Z;> G it проскользнуть мёжду пальцами; t\\-:>tz я поскользнулся; -э <5 bitSif^» совершенно облысёть. цурурэйси момордика, Momordica Charantia L. (декоративная лиана). цуруси i|j '3 L 1) см. цурусигаки; 2) разг, готовые вёщи; подержанная европёйская одёжда. цурусиагэ I'jjbJJf публйчное разоблачёние; l/jjf}- е U tz он был публично разоблачён.
цурусиагэру — 543 — цусин цурусиагэру 1) поднимать, подвешивать; й & ffi U I:!f 6 поднять глаза кверху; 2) подвергать коллективному допросу. цурусиагэ-сайбан ftj САсамочинный суд; инсце- нировка суда. цурусибб ifj L спорт, вертикальный шест (для ла- занья ). цурусигаки ,'П L/fli 1) развешанная для сушки очйщенная хурма; 2) сушёная хурма. цурусиги jjgpfg орнит. щёголь, Tringa erythropus Pa- llas. цурусидайкон Д1/А1К 1) развешанная для просушки редька; 2) сушёная редька. цурусидама LA архит. орнаментная отделка в виде подвески. цурусинобу лигбдиум, Lygodium japonicum Swartz, (декоративный папоротник). цурусирампу 'И 1/5 висячая лампа. цурусу (гзА подвешивать, вешать; ср. цуру К Z); T'ftLA^ цепной мост. цуруумэмодоки целаструс, Celastrus orbicula- tus Thunb. (декоративная лиана). цурухаси мотыга, кирка; обушок. цуруцуру -9L-91: —суру быть гладким (скольз- ким); -э <> -9 о leffi < начищать до блеска; 1 -э 3 дорога скользкая, как каток; он совершённо лыс. цурэ $1г 1) спутник, попутчик; товарищ, компань- он; —ни нару составлять компанию; $11К (± <" 1г & отбиться (отделиться) от компании; 2) «спутник» (в те- атре «Но»). цурэаи $^4"' разг, спутник жйзни; —ни суру же- нйться на ком-л., выходйть замуж за кого-л., выбрать в спутники жйзни кого-л.; $0-С'' (С А; \Lt-2 tl 3 пережйть мужа (жену). цурэау $1г-0-9 1) сочетаться браком; 2) составить компанию кому-л.; ^r[i'C$H-0- о НК присоединйвшийся в пути. цурэбики $1г?|< 5 1) совместная игра на кото и ся- мисэне (и т. п. щипковых инструментах); 2) аккомпа- немент на кото (сямис^не и т. п., а тж. на рояле); — -суру аккомпанйровать; 3) аккомпаниатор. цурэдасу $Щ[,.'4" 1) брать с собой; 2) выманивать; соблазнять (девушку). цурэдацу $1гу,/'.'Э отправляться вместе, сопровож- дать; ... i$1гй.-э "с вместе с кем-л.; LiK t $1l.V< -> К втроём. цурэдзурэ кн. 1) досуг; скраши- вать досуг; 2) скука; страдать от скуки; от скуки. цурэдзямисэн дуЗт (трйо и т. п.) на ся- мисЗнах. цурэй $#1] 1. общепрйнятый обычай; 2. обычно, как правило; вообще; —но обычный, прйнятый; привыч- ный; ... 7?£> как правило...; обычно бывает, что... цурэкаэру $11 £?/<> приводйть назад, отводить домой. цурэко $j' ребёнок от первого брака. цурэкоми $11$/л разг, ночёвка с женщиной. цурэкомиядо $11$<Мй разг, гостиница, служащая приютом на ночь для влюблённых йли для проститу- ток с их клиентами. цурэкому $11$(г провожать куда-л., брать с собой; приводйть, вводить кого-л. цурэмаи $11ЭД: групповой танец. цурэмодосу $1иАА отводйть назад, принудйтельно возвращать. цурэн кн. следование (и оператора); император- ский поезд. цурэнай о1гАИ бессердечный, холодный; jL? жестокое сердце; ollft И#% холодное обра- щение; -эНК (,> С i 9 наговорить неприятностей; "911К < 6 отказать наотрез; -э Й < :•lzi Н 1 жестоко обращаться с кем-л., третйровать кого-л., плохо отно- сйться к кому-л. цурэру $ 1г брать с собой, идтй в сопровождении; $11-ф*(Сf j < ИДТЙ одному; $llKfj< идтй за кем-л. (чтобы привести с собой); K$1L НТ вместе с отцом (пойти, прийти); $1гТЦг-э ТТ $ возьмите меня с собой; !□ (Jt % $ 1г “С I' <Е> с целой компанией, с сопровождающими лйцами; •5,$tbTfi < пойти с детьмй; ср. цурэтэ. цурэру $}1г£ 1) ловиться на удочку (о рыбе); 2) уметь удйть. цурэру -э!г<3 1) см. цуру 2) имёть косой раз- рез (о глазах). цурэсару $1г£ <3 уводйть с собой; Ъ $1 %> быть уведённым. цурэсёбэн $1гф(!’: —суру разг, мочйться вместе (за компанию). цурэсоу $1г^9 сочетаться браком, пожениться; $йГ< 9 111 Г- женйх; невеста; & 9 $1гй>; 9 То Н мы женаты уже три года. цурэею $1г^ уст. компания; сопровождающие. цурэтэ $1гТ 1) по мёре того как; Н^й>7г-оК$1гТ с течёнием врёмени; вмёсте с рос- том знаний; А^(С-91гТ с наступлением холодов; 2) в сопровождёнии чего-л.; ы’-^{с$1гТ под музыку; ср. цурэру $11 Z>. цурэцу —на резкий, острый, обострённый; го- рячий, страстный; —то нару обостряться; йО.ЖйШгГ о резко критиковать. цурэюку $ПА < сопровождать, идтй вмёсте. цуса iffizff мат. разность арифметической прогрессии. цусакукб мор. клюз, отвёрстие для выпуска за, борт каната ворота. цусан $1$ общая сумма, итог; —суру подводйть итог; суммйровать; включать, засчйтывать; LTKlpLLh в общей сложности больше десятй лет; Н ifiPL j тюрёмное заключение сроком на одйн год с зачётом тридцати дней предварительного заключения. цусан-дайдзин $0'1 Alii (сокр. дй^ШЖАО) минйстр торговли и промышленности. цусансё jffi.l'ii1! (сокр. ЖЙ'ЖЖ#) министерство тор- говли и промышленности. цусацу общий осмотр; общие наблюдёния; об- щая проверка. цусё общепрйнятое название; широко распростра- нённое ймя; прозвище. цусё торговля; —суру торговать, имёть торго- вые отношёния; $ jffj !±ft ih 111 Н торговые отношёния прекращены. цусё-ббэки внешняя торговля. цусё-дайхёбу $ jffj КА /Я? торги рёдство. цусёро торговый путь, внешнеторговые путй. цуси история с древнёйших времён до нашего врёмени. цуси кн. обзор, вйдимость. цусин кн. см. синцу ойь цусин 1) сообщение, информация; --суру со- общать; сотрудничать (о корреспондентах газет и т. п.); 9 1 1Ш' по сообщениям из Парйжа; ® !}<£> £ L’Cl’1 Z> он сотрудничает в одной газёте; 2) перепйска; —суру перепйсываться; ${,1 обменяться пйсьмами; состоять в перепйске; 3) связь (телефонная, по радио и т. п.); —суру поддерживать связь; <5 быть в предёлах связи по радиотелеграфу; '5 проводйть лйнии
цусинбо — 514 — цутидомэ свйзи, развёртывать сеть связи; •?> свёрты- вать сеть связи; дШл £ продолжать поддёрживать связь; 4) см. цусинся. цусинбо школьный дневник, табель. цусинбун дйЭДЭДС текст, передаваемый по телеграфу. цусингакари секретарь, ведающий корреспон- денцией. цусин-гаккб 1) школа связи; 2) школа с заочным обучением. цусин-гакусэй студент-заочник. цусин-гёму дйЭДЗйЙт служба связи. цусиндан 1) передача донесений снарядами; 2) снаряд с донесением. цусиндзё йЭД'^г узел (пункт) связи. цусин-кёдзю дйЭД-ЙКс заочное обучение; —о суру вес- тй заочное обучение; I? 6 заочно обучаться. цусинки дбЭДЙ передатчик; телеграфный аппарат. цусинки-кумитатэкб тёхник-сязйст. цусин-кодза jffi(,Ш курс лекций заочного обучения. цусинкэй дййЬгг 1) система связи; 2) систёма сиг- нализации. цусинмб йКпяй сеть свйзи; систёма информации. цусинран «пйсьма читателей», «нам пйшут» (отдел в газете). цусинро канал связи. цусинси дй(л± телеграфйст, радиотелеграфйст. цусинси ЖЭДЖ почтовый бланк. цусинсэн лйния связи. цусин-сэнрокб ШЭДX рабочий, прокладывающий лйнию связи. цусинсю ШЭД-?- связист; телефонйст; телеграфйст; оператор. цусинся ШЭД ЭД телеграфное агентство. цусинтай ШЭД££ воен, подразделёние связи. цусинтб ШЭДГЗ) вымпел с донесёнием. цусин-хамбай торговля по пйсьменным за- казам. цусинхи й(ЗЙ почтовые расходы; расходы на связь. цхеинхэй ШЭДГс- воен. 1) связйст; 2) войска связи. цусинъин ШЭДЙ корреспондёнт (газеты и т. п.). цусин-эйсэй ШЭДЙШ спутник связи. цусоку jffiWJ общее правило, общие положения. цусэй ШЭД общее свойство. цусэки кн. глубокое сожалёние, глубокая пе- чаль; —суру глубоко сожалёть, быть глубоко опеча- ленным; )iYj'|'h Л. & 0 я не в ейлах выразить своё глубокое сожалёние. цусэки ЙГи кн. рёзкое осуждёние; —суру рёзко осуж- дать (обвинять). цусэцу ЙЙ): —на острый, резкий; пронзйтельный; — ни остро; до глубины душй. цусэцу й.1Й О общее мнение, общий взгляд; — дэ ару быть общепризнанным; составлять общее мнёние; 2) общий обзор; очерк. цусяку й$< общее толкование, общее понимание. цута Д, ЙЗЙ дйкий виноград, японский плющ, Parthenoctssus tricuspidata Blanch.; s £ ЛЭД' увитый дйким виноградом; £ ЦЪ? пус- тйть дйкий виноград вйться по стенё; блюдце, Patella stellaefomiis Reeve (головоногий моллюск). цутавару &£>Ъ 1) передаваться, переходйть; К^ЭД Ь 2> передаваться из поколения в поколёние; ^•<ЬЭДЪЁ> передаваться из уст в уста; ?ЭД^?-^ЭДЭД t) переходйть (передаваться) из рук в руки; t’7 7 ЭД (СЭД Ъ о TSt: приглушённые звуки пиа- нйно доносйлись до второго этажа; 2) двйгаться вдоль чего-л.; -эХЭД< идтй вдоль рекй; fyidb -э Т по крышам; 3) быть занесённым (в Японию из дру- гой страны). цутакадзура вьющиеся (ползучие) растёния. цутамомидзи кн. багряные лйстья дйкого ви- нограда (осенью). цутан кн. глубокая скорбь; сожалёние; —суру глубоко скорбёть (сожалёть); достой- ный сожалёния. цутанай ЭД И 1) плохой; неумёлый; ЭДб^д^^^^ < писать некраейво, имёть плохой почерк; 2) злополуч- ный; дЕОЭДиЪй^'Й' кн. я, несчастный. цутау ЭД 9 двйгаться вдоль чего-л.; под- ниматься по чему-л. цутацу 1) сообщёние, извещёние; коммуникация; -—СУРУ сообщать, извещать; 2) осведомлённость, глубо- кие знания. цутаэ ЭД Л. 1) передача, сообщёние; 2) легёнда; 3) слухи. цутаэбанаси ЭДЛЯЙ легёнда. цутаэкику ЭДЛ_ВД< узнавать по слухам; ЭДя_М<£ С 6 по слухам; ходят слухи, что... цутаэру ЭД Л. S передавать; ЭД Л. 6 i С Ъ К? ^тЭД... как передают...; ... £ ЭД Л. Н ?> передают (сообщают), что...; ^^^ЭДЛ.6 распространять ложный слух; ®ЭД^ЭДЛ. 6 посвящать в секрёты мастерства; ЭДЭДК(ЭД/?)Ё; Л. 3 передавать от отца к сыну (из поколёния в по колёние); Д^Йх'&ЭДЛ.-о оставлять наследство; з^кЭДЛ.^ распространять (насаждать) в Японии буддизм, i 6 U < ЭД ЭД Л.Т $ И передайте, пожалуйста, привёт; ё ttli i Т & Л. 3 Жи'б' £ &ЭД моё перо не в ейлах это передать. цутё ШШ см. каёитё. цутё нота (дипломатическая); пйсьменное уве домлёние; —суру уведомлять нотой; пйсьменно уве- домлять; 6 направить ноту; уль- тиматум. цутеся кн. секрётный агёнт, шпион. цути + земля; —ком (глыба) землй; 5 обр. вернуться в зёмлю (умереть); Z, засыпать землёй (что-л.);- вскапывать зёмлю; ступить на зёмлю Японии; ± — J; /Л -J > з Л-/—Я' землй на вес золота (напр в большом городе). цути ЭД молот, молоток; ЭД®уЭ головка молотка. цути ШЗД извёстие, сообщёние, уведомлёние; —суру сообщать, давать знать, уведомлять, информйровать; г§Й1О Ж п° мёре поступлёния сообщёний; о Т до слёдующего сообщения; Lt получив это уведомлёние (сбобщёние). цутибати осы, Scoliidae. цутибо школьный табель (дневнйк< цутибокори пыль. цутиботару личйнка светлячка. цутибута зоол. капский трубкозуб, Orycteropus capensis Gmelin. цутигаэру бугорчатая лягушка, Rana rugosa Schlegel. цутигоя землянка. цутигумо ±Й1йс земляной паук; перен. первобыт- ные обитатели пещёр. цутигура ЭДД 1) погреб; 2) ист. ломбард (в XIV-XV вв.). цутигури ±55 I, бот. лапчатка разноцвётная, Potentilla discolor Bunge. цутигури II грибок Astraceus hygrometricus Morg. (съедобный). цутиданго ±0? земляной колобок. цутидзё пйсьменное уведомлёние (сообщёние). цутидо ±я дверь (амбара и т. п.), обмазанная глиной. цутидомэ укреплёния для предохранения осыпи (плотин и т. п.).
пути-скин •— 545 — цуун цути-ёкин фин. онкольный счёт. цутиёсэ окучивание. цутиёсэ-кйкай с.-х. окучник. цутиидзири ±И1Н,±# О копание детей в земле (игра); 2) копание в Земле, работа в саду (в поле) ( для отдыха). цутиикки i.—ист. крестьянский бунт (в XIV— XV вв.). цутииро dtfe землистый цвет. цутиирэ ±Atl окучивание. цутиирэки ±ASI окучник, мотыга. цутйкакйки § Sy кирка, мотыга. цути-касйцукэ дй-ЙШЭД ссуда на условиях онколь. цутйкау V 5 выращивать, культивировать; перен. воспитывать, прививать; ^[к[о9 воспитывать па- триотизм. цутйкудзира бутылконос, Hyperodon rostratus (кашалот). цутйкурэ ±4® кн. 1) ком (глыба) землй; 2) перен. могильный холм. цутйкусай только что от землй, деревенский. цутйкэ 1) деревенский облик (вид); перен. жал- кий вид (о ком-л.); 2) см. цутйкэиро. цутйкэиро землйстый цвет. цутйкэмури клубы пыли; К пыль поднялась столбом. цутиморэ дШЙА&Ч упущение в информировании; дй 1|| / те, кому ещё не сообщено; тот, кто ещё не извещён. цутинабэ глйняный горшок. цутинагэ спорт, метание молота. цутинараси Ъ 1) выравнивание (разравнивание) землй; 2) тех. каток. цутинингё JiAJliJ 1) глйняная куколка; 2) глиняные изображения божества (археологические памятники древ- ней яп. культуры). цутиното □ шестой циклйческий знак. цётиноэ А пятый циклйческий знак. цётирб А.'ф- ист. подземная тюрьма, темнйца. цутйсё дйй! письменное уведомление. цутйфумадзу анат. свод плюсны. цутйфуруи iftli крупное ейто для просеивания зем- лй. цУтйхе дОЖ?! часть бланка почтового перевода и т. п., предназначенная для письма (для сообщения). цутйхё йАйА см. цутибо. цутйходзири СМ. цутйхори. цутйхори JJW l) 1) копка землй; 2) землекоп; презр. мужйк. цутйцукадзу AAJ'akA не имёющий ни единого пора- жения (букв, ни разу не коснувшийся землй — о борце сумб); ...!А1А]А>Т'АА А кто-л. вышел без едйного поражения. цутияки неглазурбванные гончарные изделия. цуто —ни см. цутони. цуто ЭД 1) упаковка из соломы, соломенная обёртка; 2) перен. подарок, гостинец. цуто волосы, подвёрнутые сзади и на висках (в яп. женской причёске). цуто -9 <Е 1) внезапно; резко; 2) спокойно, серьёзно. цуто ШФ траур; плач. цутобасами заколка для волос (при яп. при- ческе ). цутомару 5 подходйть, годйться, справляться с работой; <Ъ д) lJ] U tVv АК; Й А' -з Т ©A Z> он спра- вится с любой работой; & Ati^fii[i(Oj А О АИ я не гожусь в учителя. цутомэ i/jW 1) (тж. служба; служебные обя- занности; ~-о суру служйть; yi)j tt> le. Ц\ выходйть на работу, отправляться на службу; 'у))Ь>з А А выполнять обязанности; Уд & li If I? ревностно служйть, гореть на работе; у)) Уд A М tr не пойтй на работу; прогулять; Уд > LT'? работа, выполняемая по долгу службы; |й| AAJA ('6 У) долг пёред родиной; г: V) 4->А <5 снова занять должность; АА$!)УЯ1 А А Ь А где вы сейчас служите (работаете)?; 2) профёссия проститутки; дЙУдАА-А женщина, занимающаяся проституцией; <|Уд горькая работа проститутки; 3) см. о-цутомэ. цутомэагэру flj Vj±.!)' отработать положенное врё- мя; отслужить. цутомэббкб ЗйУдАА О услужёние, ученичество; —СУРУ идти в услужёние; 2): --суру становйться проституткой; идтй на содержание. цутомэбури О отношёние к ' работе; усердие, старательность (в работе). цутомэги ®УдА работа по обязанности (без душй); Уд A Bfttl'СШ < работать не за страх, а за совесть, цутомэгути мёсто [работы]; ®Уд IАЙ А ис- кать мёсто (работу). цутомэмуки 1) должность; служебные обя- занности; 2) мёсто службы. цутомэнин Al Уд А служащий. цутомэру ЗйУд Z> 1) (тж. служйть, испол- нять обязанности; дШ,А t L TiW У> о работать переводчи- ком; быть переводчиком; ЙЙ1"] Ф'? i Уд <3 служйть со- вётником; й & Aj Уд-5 председательствовать; 2) (чаще (А,$Й)Уд ) стараться; стремиться; ста- раться изо всёх сил; 0 ffj £i£ Ь J. 5 (Е^УдЗ прилагать усилия для достижёния цели; ср. цутомэтэ 2; 3) театр. играть; & & < А) Уд 6 хорошо исполнить роль; А)Уд<3 играть [роль] о-Сбмэ; 4)- заниматься проститу- цией. цутомэсаки ®УдА мёсто работы; А Уд ААА V после окончания работы, уйдя с работы; Jilj Уд А 4’L < 15 %> лишиться работы. цутомэтэ ^Уд'С 1) по возможности, насколько воз- можно; 2) (тж. ^ЙУд'С) старательно, усёрдно. цутон "у — Ь > (англ, two tone) двойной оттёнок [цвета]. цутони /А А 1) рано утром; 2) в дётстве; 3) [давным-] давно. цуттатиагару о А. Ъ .Ей; <3 разг, быстро встать, вскочйть на ноги. цуттацу А-дА.'Д разг. 1) см. цукйтацу; 2) торчать; 'А о А.-э 'СО ЧТО ты торчйшь без дела, помогй-ка; (nJ -д ->'СО <> А А' что ты стойшь столбом?! цутто -д> о i вдруг, внезапно. цутцуку разг. см. цуцуку. цутэ fa слухи; £цА]1й < i по слухам. цутэ {кУ- связи, «рука»; J; О {кА- сильная «рука»; of с помощью, при посредстве кого-л.; {/; Т<& А Уд прибегать к связям; A OixA А !1{д А-??’А О у меня в этой компании нет протёкции. цутэки кн. сношёния с протйвником. цутэн AiA мёсто, где ощущается боль, больное мё- сто; болевая точка. цутэн iifiA 1) см. тбкаэдэ; 2) театр, балкон (в те- атре Кабуки в эпоху Токугава). цу-тэн-дзякку "у — • у- > • £> л- -у Ъ (англ, two-ten-jack) карточная игра (в которой наибольшее число очков дают козырные двойка, десятка и валет). цутэнкё AiAffij кн. 1) мост на нёбо; 2) Цутэнкё (название мостика в парке храма Тбфукудзи в Токио, славящемся красотой осенних клёнов). цуун ЙЙдЕ 1) транспортировка, перевозки; 2) см. цуун-кайся; отправлять чёрез транспортное агёнтство. Японско-русский сл.
цуун-кайся — 546 — цуцусаки цуун-кайся jMJBzsR транспортное агентство. цуун-кйкан средства транспортировки, транс- порт. цуфу ЯЙШ уст. подагра. • цуфу ЖЖ вентиляция. цуфугути ййП вентиляционное отверстие; отдушина, цуфукан ЖЖП вентиляционная труба. цуфуки iSM'ur вентилятор. цуфукб ЖИЛ слг. цуфугути. цуфу-кэссэцу ЙЙЙШЙЙ подагрические отложения в сус- тавах. цуфун кн. негодование, возмущение; —суру прий- тй в негодование, вознегодовать, возмутиться. цуфусэки ЭДШГ) подагрические утолщения на суставах. цуфутб Ж.ЖК5 1) вентиляционная труба; 2) дополни- тельный газовый баллон (в воздухоплавании). цухе Ж^'Д ж.-д. жезл. цУхесйки ЖЙЛ ж.-д. жезловая система [регулиро- вания движения поездов]. цухб Ж Л ист. деньги, монета. цухб ЖЭД известие, сообщение, донесение; сводка (напр. метеорологическая); —суру посылать сообще- ние, извещать. цухб ЖЙ; 1) юр. общее право; 2) приведение к од- ной единице измерения. цухэй Ж^ кн. общее зло. цуцу й 1) трубка, цилиндр; 2) дуло; 3) круглый сруб колодца; 4) ступица колеса. ДУНУ 1) ружье; 2) к оружию! (команда). ...цуцу 9S кн. суф. деепр. наст. вр. 1) выражает одновременность двух действии, часто с уступительным оттенком (ср. нагара); ?|Я £ 'Ф £ бесёдовать, попивая сакэ; Ж И h й! !j -9 s [i'Jti it Й отправился, зная (хотя и знал), что ужё поздно; 2): ...— ару выражает длящееся действие: Uo s & развивается, нахо- дится в стадии развития. цуцу о о о о прост. 1) свободно, без затруднений (проходить, передвигаться); 2): (Ыл-9 i ...!,io ) ~z> 9 Д с ним кто-л. в сговоре. цуцуга кн. 1) болезнь; несчастье; ср. цуцугапаку; 2) см. цуцугамуси. цуцугавара желобчатая черепица. цуцугамуси энт. клещ, Trornbicula (Kedania) tanakai Kishida. цуцугамусибё iKlIUA1 острое заразное заболевание, вызываемое микроорганизмами рикётсия ориенталис, пе- реносимыми клещом. цуцуганаку благополучно; в добром здоровье, цуцугата —но цилиндрический, трубчатый. цуцугири f.’fj'Ojt) разрезание поперёк цилиндрйчс- ского предмета. цуцугури-кйкай [) тех. буровая машйна. цуцугути ji/cl-I дуло. цуцудакэ ffH'f бамбук, обрезанный в вйде трубки; полое коленце бамбука. цуцудзаки -Ч цветок в форме колокольчика, цуцудзи ЖШ см. 1) ивацунудзи; 2) ямацуцудзи. цуцудори* fdj.t'j орнит. глухая кукушка, Cuculus opta- tus optatus Gould. цуцуи П Jr круглый колодец. цуцуидзуцу сруб [круглого] колодца. цуцуи-дзюнкэй Цуцуи Дзюнкэй (имя фео- дала .конца XV [в., ставшее синонимом двуличия и оппортунизма). цуцукидасу 1) выталкивать; 2) выставлять, выгонять; вынуждать уйти. цуцукимавасу 1) тыкать, тыкаться; КЛлД о |'г,1 U'С И о птйца клюёт свой корм; 2) совать всюду свой нос. цуцуку %-;> < 1) легонько тыкать (толкать);. легонько толкнуть в спину; f? {(РФ см. ябу; 2) подбивать, подзуживать; о s 1’»'С I"1 'G Д]СЖ И определённо кто-то тайком под- талкивает; 3) легонько постукивать; обр. клевать (тж. о подбирании палочками крошек и т. п.); s< курица клюёт корм; ^JifnJ'c' t 'Ф1/-9-9-9 s <3 обр. он нахватался всего понемножку; 4) перен. придираться; < тыкать на недостатки. цуцумасигэ 'К L if: —ни почтйтельно; смиренно; скромно. цуцумасий 51' почтительный; смирённый; скром- ный. цуцумасияка L-?J—на см. цуцумасий; —ни см. цуцумасигэ (—ни). цуцуми плотина, дамба; ЩАфЛъо плотина про- рвалась. цуцуми 1) пакет, свёрток, узел; пачка; —ни суру упаковывать, завязывать; < развязывать свёрток; 2) обёртка; ср. цуцуминаку. цуцумиботан пуговица, обтянутая тканью. цуцумигами Ж обёрточная бумага. цуцумиганэ дёньги, передаваемые в пакете (род денежного подарка, взятки); иПЛ^л’с''ф х Х дать барашка в бумажке (букв, покончить деньгами в па- кете). цуцумикадзари О показное бахвальство, хва- стовство; — -но най искренний, прямой, открытый. цуцумикакуси 'ДЛ-КЗ L скрытие, утаивание; С-&4±'Ф не скрывая, не утаивая; от- крытый, откровённый. цуцумикакусу А 1?3"Ф скрывать, утаивать; 5 "ф{с.,д'9 говорить откровённо (без утайки). цуцумикому tilAlitr завёртывать, упаковывать. цуцумимоно ''ДАЛф см. цуцуми 1. цуцуминаку- < без утайки, не скрывая, открыто, цуцуминаосу 1П7>1Н'ф завёртывать заново, перепа- ковывать, дёлать новую упаковку. цуцумияки J/j’-O'i д фарфбр «цуцуми»; фарфоровые кук- лы «цуцуми» (по названию местности у города Сэндай). цуцумотасэ Xi AVij разг, замужняя женщина, которая по уговору с мужем или по его принуждению заводит любовника, после чего муж угрозами вымогает у того деньги. цуцуму {ПО 1) обёртывать; заворачивать; о завернуть всё вмёсте, сдёлать одйн пакёт; r£i'|f завернуться (закутаться) ,в одейло; 2) покры- вать чем-л.; перен. окутывать; г/ , — illtr за' крыть лицо вуалью; $(* '£ tl £ быть в тумане; ЭД# * йТИ 6 быть окутанным тайной; С. /-> >/Л> Ъ ТА < Д ^'ДА-Д'ИД' этот пол не из цельных досок дзёльквы, а только из фанерованных; лДЛ'Ж СУЛ Д'пламя охватйло дом; 3) окружать, осаж- дать; J$ & £? обложить замок; 4) скрывать; £2;£-ф-А ЙФДФА сознаться (признаться) без утайки (ничего не скрывая); И-ЯО* неприкрытая радость. цуцуноко ($$?] тех. бур; мед. трепан; О йс < трепанйровать. цуцунукэ —ни насквозь; перен. непосрёдствен- но, прямо; 3 слышаться точно рядом; рассказывать всё без обиняков; фс?;£ о X € t; все замечания у не- го в одно ухо входят, в другое выходят; С о Д ОйФЙ все наши планы сразу становятся известными нашим противникам. цуцуппо [$ ЭД] разг. см. цуцусодэ. цуцусаки fujtfc дульный срез; конёц трубы; тех. выпускное отвёрстие, брандспойт, наконечник; V направить дуло на кого-л.
цуцусаки-рэндзу — 547 — цэцэбаэ цуцусаки-рэндзу объектив. цуцусими '(/(СгЮ-А' О осмотрительность; благоразу- мие; о быть неосмотрительным; 2) воздержан- ность, умёренность; скромность; tf.i<A®%® невоздер- жанный; непочтительный, нескромный. цуцусимибукай 1) осмотрительный, благора- зумный; 2) сдержанный; скромный. цуцусимикасйкому tfi-ASt? кн. почитать и благого- веть; L С Л"С с трепетом и благоговением. цуцусиму tfiGHOtr 1) быть осмотрительным (сдержан- ным) в чём-л.; одеваться скромно; fj&j о Lt? вести себя осмотрительно; >2]^ 4’ШС? взвёшивать свой слова, выражаться осторожно; ® С. i <-&tl'j£ К (Ml G А® касаясь внешне- политических вопросов, журналисты должны следить за свойм пером; 2) воздерживаться от чего-л.; £ ж А не курить; ЙЙ±® С П ФШ’С? избегать разго- воров на политйческие темы; 3) быть почтйтельным; ср. цуцусиндэ. цуцусиндэ 1) почтительно, с почтением, с уважением; А,<?фуТ уст. позвольте мне сказать...; 2) из уважения к чему-л. цуцусодэ $j й 1) узкие рукава (в кимоно); 2) кимо- но (платье) с узкими рукавами. цуцу-ураура ;ф А А : —ни по всем градам и весям; во всех уголках страны, везде и повсюду, повсеместно. цуэ палка, трость; носить трость (палку); M'j?® [ИС(-э®’с)# < ходйть опираясь на палку; опершись на палку, с помощью палки; < заходйть, заглядывать куда-л.; ... A fet L () <h ® t? см. цуэхасира. цуэхасира ШЕ палка и столб; перен. едйнственная опора; fettl; £И<? полагаться, как на едйнственнмю опору. цую rf- 1) сок (фруктовый и т. п.); 2) суп; отвар. цую Ук 1) роса; капля росы, росйнка; цветок в росе; fy <5 выпала роса; '$^1 -> <г/в густой росе; на глаза наверну- лись росинки слёз; <>^®^г, &'®# жизнь — росйнка (так она скоротечна); ik'wfll: бренный мир; fa tYfсу кончить свой дни на плахе; 2) перен. ка- пелька; с отриц. ни капельки; ,^®|й] мгновение, миг; £’£> А® ни на каплю (ни чуточки) не сомневаюсь. цую ШН 1) см. самидарэ; 2) период (сезон) дождей (в июне); t^pl.j®А 1) см. цуюири; 3) июньские дождй. цую кн.: —-но общий (о владении). цую СЛ1- к’Дзу. цуюакэ j;|-j ф-j 1} окончание дождлйвого сезона (в начале июля). цуюбакари ^„’'р lj немного, чуть-чуть, слегка. цуюбарэ i I хорошая погода, наступающая вре- менами в течение дождлйвого сезона. цуюдама капля росы, росйнка. цуюдзимо ^"4/ схваченная морозом роса, йней. цуюдоки f/'iHhjll'f СМ. цую цуюири {j начало дождлйвого сезона (в кон- це мая), начало июньских дождей. цуюисасака[мо] 6 J с отриц. ничуть; <£АА А! iir4И 5 е лр t А С ' я далёк от таких намёрений, у меня и в мыслях этого нет. цуюкуса Кt'ft коммелйна, Comnielina communis L. (де- коративное травянистое растение). цуюкэси О уст.-см. цую (Ш^ Ю- цуюсэй й у ЭД; кн. общее свойство;' общая черта ха- рактера. цуюхараи J&jA® 1) пёрвый пробный мяч (сбиваю- щий росу с травы — в старинной игре в ножной мяч); обр. прокладывающий путь, расчищающий дорогу; гла- 18* шатай, герольд; пионер; —ни [идтй] во главе, идтй впередй; 2) борец сумо, первым поднимающийся на арену; 3) подгрудок (у крупного рогатого скота). цуя 5Ё 1) глянец, блеск, лоск; —но ару блестящий, глянцевый, отполированный; —но най лишённый блес- ка, матовый; тусклый; А-э It о (fl! Г) наводйть блеск (глянец); полировать; А) снимать блеск -(глянец), дёлать матовым; & ёсли поте- реть, появится блеск; А < А -э А полировка стёрлась (сошла); 2) очарование; блеск; gg®<J>6/li ча- рующий голос; AfJ'it L дёлать рассказ красоч- ным; 3) перен. подмазка, взятка. чуя Й/Ji О буд. всенощное бдение в храме; 2) бодрст- вование всю ночь (у гроба покойника); —о суру бодрствовать (около покойника). цуяба любовная сцёна. цуябанаси любовная (романтйческая) история. цуябуки —суру наводйть блеск, натирать, полировать. цуябукин OftAntJ бархотка для полировки дёрева. цуябуми уст. любовное письмо. цуя-ванису 7 — 7. лак, политура. цуягами глянцевая бумага. цуягото разг, любовная история, романйчсский эпизод. цуягусури глазурь для фарфора. цуяданэ разг, любовное приключёнис, амуры. цуядаси Sfei'IjL 1) наведёние блеска; мех. каландрйро- вание, лощение; глазуровка; —суру наводйть блеск; каландрировать, лощить; глазуровать; мерсеризовать (ткань); 2) см. цуядасинуно. цуядасидзай SfifL'iL^1] средство для чистки (проти- рания) металлических предмётов. цуядасйки ЖИ L$£ мех. каландр; каток. * цуядасинуно кусок ткани (тряпки) для про- тирания (чйстки, наведения блеска). цуя-инки 5Ё4 >+ блестящие чернйла. цуяку мат. сокращение, упрощённо (математи- ческого выражения); —-суру сокращать, упрощать. Цуяку Jfi 1) перевод (устный); —суру переводйть устно; jjjji-g- к> о надёжный (заслуживающий довёрия) перевод; 2) переводчик. цуяку-аннай[гё| jfflработа гйдом-перевбдчиком. цуякукан дОА'1' (официальный] переводчик (на го- сударственной службе). цуякэси L 1) уничтожение блёска; матировка (стекла); —ни суру матировать (стекло); дёлать ма- тов’ым (серебро, золото); — [но] матовый; 2) перен. лишёние интереса, выхолащивание самого пнтерёсного; jl'ttid L — "ф ъ лишить план его главного со- держания; L А эта женщина отравляет другим всякую радость. цуякэси-ато L у — ]- матовая фотобумага выс- шего качества. цуякэси-дэнкю L lUf-J; матовая (молочная) элек- трйческая лампочка. цуякэси-сясин •)(*) С А 14 фотография на сатиийро- ванной бумаге. цуямоно «любовная история» (название одного из видов сказа «дзёрури»). цуянаси-инки 5fiA L й' > А- матовые чернйла. цуяппой -7)114'' разг. романический, любовный; ЯЫВА1) романтйчная история. цуясб монах, читающий всю ночь над по- койником. цуяцуя 56??: -—сйта блестящий, глянцевый; лосня- щийся; JgALAffi лицо, блещущее молодостью (красо- той). цэцэбаэ 7 х х £< муха цеце.
э связ.: невыразимый, неопису- емый; несказанный. э ЭД рукоятка, ручка; рычаг [управления]; эфес; топорище; ЭДФ'з'Йб вставлять ручку; обр. преувеличивать; О ЭД^.ШФЛ К ЭД £ создавать предлог для чего-л.; стараться подыскать объяснение (причйну). э ££ см. эда. э К. бухта; узкий морской залив; лиман. э i&, й картина, изображение, рисунок; иллюстра- ция; —но ару иллюстрированный; с картинками; —ни суру нарисовать, написать; изобразить; А живописный; как картинка; С. -jW'j это иллюстрированный журнал; см. эногу. э см. эгома. э gif 1) наживка, приманка; клевать; обр. попасться на что-л.; , gLf & <] | < попасться на наживку (на крючок); 2) корм; gif $ 6(<£> 3 1) ;£(Ь<3) рыскать, искать добычу, охотиться (о зверях); 3) см. эба э х_[-ЭД ах!, как?!, что?!; ЭДХ/Т-о "С а? что вы сказали?; что? потеряли деньги? э х.- 1) да; < И % Фэ" Да, обяза- тельно пойду; 2) а?, что?; й. — ? :с б ЙЧ’1 что, в самом деле [так]? э й. —э э! (выражает презрение, отвращение и т. п.); й_- t'9 t t L 6 э, делай как знаешь! э х — , А см. эй х 4 . эа , ху (англ. air) воздух; £ 4 -у {с х т ф Л Д £ надувать шину. эа-бурэки х 7 • у и — 4- (англ, air-brake) воздушный тормоз. эавасэ «подбор картинок» (название игры, состоящей в подборе картинок, и стихов к ним). эа-гару х/ • 4>" —(амер, air girl) бортпроводни- ца, стюардесса. эа-катэн х/ • Л —-/> (англ, air-curtain) «воздушный занавес», тепловой заслон (напр. при входе в магазин). эа-кон|дисёнингу] х у • □ >[-7ЭД -> э х > /? ] (амер. air conditioning) кондиционирование воздуха. эа-куссён х у . -у -> а > надувная подушка. эа-куссёнтэй х у • 7 ? -> 3 > судно на воздушной подушке. эа-мэру х 7 • у — щ (англ, air-mail) авиапочта. эандон разрисованный фонарь. эа-покэтто х7 • # у ? Ь ав. воздушная яма. эа-пбто х 7 • 4? — Ь аэропорт. эа-райн х у • у д > (англ, airline) 1) авиалиния; 2) (в названиях) авиакомпания. эа-рокку х 7 • □ -j у (англ, air-lock) тех. воздушная пробка. эа-хбру х7«^-л (англ, air-hole) 1) отдушина; 2) ав. воздушная яма. эа-хосутэсу х у • ФХ/Х (англ, air-hostess) стюар- десса, бортпроводница. - эба gff 1) см. э gif; 2) перен. приманка; ... Aglf iC L V приманить (соблазнить) кого-либо чем-л.’’ эба см. эба-хаори. эбакэ IWbli жив- кисть. эба-моё узор (рисунок) на хаори. эбанаси ЭДД рассказ в картинках. эбаори см. эба-хаори. збасофуто хл*-У7 Ь (амер, eversoft) из губчатой (н>н'.'стой) резины; из пенопласта. э€асйпу[-пэнсиру] х/<- -> v — -/[ • > ->щ] (амер. .'(Г -sharp (pencil!) автоматический [вечный] карандаш. э?:а-хаори ф]$с узорчатое хаори. эби 1) рак; омар; лангуст; креветка; .ЭД Ф $9 <3 погов. пожертвовать малым ради большего (букв, ловить морского леща на рака); 2) см. эби- дзё. эбигани йадгй)!? речной рак. эбигоси 4lx(?Pft')^: ~но обр. согбенный [годами]. эбидзак[к]о мелкие рачки и рыбёшка, мелочь. эбидзё М’(Й-й)^1? висячий замок. эбииро 4[-"(?(<j Й)Г'Л красновато-коричневый цвет, эбимо рдест курчавый, Potamogeton crispus L. (водяное растение). эбира колчан. эбира художественный плакат. эбира плоская бамбуковая корзина для коко- нов. эбирасида дрибптерис, Dryoptcris oyamensis С. Chr. (папоротник). эбирафудзи вика отогнутая (жилковатая), Vicia deflexa Nakai. эбирахаги бот. Донник душистый, Melilotus sua- veolens Ledeb. эбйей x— t'— •> — (англ. ABC) английский алфавит; прям, и перен. азбука; основы, эбйсидзюн х - tf — > — Jig английский алфавитный по- рядок, эбису 1) дикарь, варвар; 2) см. эдзо. эбису фНЭДЙЭД?), ЙН' £бису (бог богатства и торгов- ли, ср. ситйфукудзин). эбисуба ф;ft4'11^ верхний правый резец (зуб). эбисугами фзагнутый уголок листа бумаги (страницы), лист с загнутым уголком. эбисугао ФИФИЖ сияющее (улыбающееся) лицо; (ft ) <3 1СЧффНЭД'ШЭД погов. когда занимает —лицо как у ангела, когда отдаёт — как у чёрта. эбисугуса см. сякуяку. эбисугуса ф(Lt^iA't кассия-тора, Cassia tora L. (неболь- шой кустарник). эбисукб Фсм. эбисумацури. эбисумацури ФLti/itn праздник в честь ^бису. эбитя каштановый цвет. эби-фурай iftf %7 у 4 (от англ, fry) жареный лангуст (омар). эбицу деревянная разрисованная кадушка для риса. эбонайто х 4-г -у 4 Ь (англ, ebonite) эбонит. эбоси Пф!] '( эббси (высокий головной убор высшей знати в старину). эбосигай морская уточка/Lepas anatifera L. (моллюск). эбукуро g!fl§ 1) зоб, второй желудок (у птиц); 2) [дорожная] корзина для продовольствия. эбуми ист. попрание иконы .Христа (в знак отречения от христианства). эбури ЭД&ЭДфЭД грабли (у которых вместо зубьев доска с зазубринами). эбусэ (Х'Уг лабиринт (способ лова рыбы путём от- вода вод реки и устройства ловушек для заходящей в лабиринт рыбы). эгава HJII узкий речной залив, заводь. эгава ^-'|± картина на коже. эгакидасу изображать, описывать, очерчи- вать; ясно (образно) представлять [себе]. эгаку ^(phiX рисовать; писать (картину); изобра- жать (кистью и т. п.); прям, и перен. начертить; перен. описывать, обрисовывать; [мысленно] рисовать (представлять) себе образ (картину) чего-л.; описать круг. эгао связ.: Ц9 держаться занос- чиво. эгао улыбающееся лицо; —ни нару озариться
эгара — 549 — эдо улыбкой; Л ?> встретить с улыбкой; A-’fH ;у натйнуто (искусственно) улыбаться. эгара ,12;^ узор, рисунок, орнамент. эгарай тЬ-УЧ' горький; острый. эгараппой Я.-^-оИС' горьковатый; довольно острый, эгатай недосягаемый; редкостный, редкий; < такие люди рёдко (не каждый день) встречаются; X £ на редкость счаст- лйвый (удобный) случай. эги fUfдеревянная приманка [для ловли каракатиц). эгину £££[1 шёлк для рисования, шёлковый холст для картин. эгйю х. 4* — п. (фр. aiguille) альп. горный пик, остро- конечная вершина, игла. эго х У (лат. ego) 1) филос. «эго», «я»; 2) эгоизм; эгоист, эгоёми иллюстрированный календарь. эгоидзуму х у у д (англ, egoism) эгоизм. эгоисуто ху^х Ь (англ, egoist) эгоист. эгокоро ^>0 художественный вкус; склонность (любовь) к рисованию. эгоку СМ. ЭДО. эгома ОДО перилла, Perilla frutescens Britton var. japonica Hara (декоративное растение). эгомаю (OjtOl'l перилловое масло. эгоноки стиракс японский, Styrax japonica Sieb. et Zucc. (небольшое дерево с душистыми цветами). эготидзуму хУх л У Д (англ, egotism) эготизм. эгуй Цс(£1])И см. эгарай. эгуми 1) композиция [картины]; 2) замысел (эскиз, набросок) картины. эгурафу у художественная диаграмма. эгури х. <” *) плетёнка (решето) для подводного сбора водорослей. эгурибунэ ШЭД)Л) [долблёный] чёлн (челнок). эгуриканна ££ фасонный рубанок; калёвка; фальц- [г]убель. ЭГУРУ ШЭД) о 1) выдалбливать; выковыривать; вы- сверливать; дёлать углубление; 2) пробивать, протыкать; дёлать отвёрстие; ЭД <5 J; 9 А колющая (стреляющая) боль; 3) перен. подковыривать кого-л., издеваться над кем-л.; 4) ухитриться поразить [неожиданностью] кого-л. эгусури см. энамэру. эгэ 1) буд. мёсто около наставника (где рас- полагаются ученики); 2) перен. ученик; послушник. эгэцунай x_lf 1) бессердёчный, чёрствый; 2) неприятный (чрезмерный в каком-л. отношении); 3) жалкий, несчастный, бёдный (вызывающий жалость). эда fo ветвь, вётка; ответвление; прут; ветвистый, густой; -> Т0 6 I/©Ж раскйдис- тый дуб; 5 разветвляться; ЙОёШШ, ]£э) обрезать (подрезать) ветви; £> tz hbIC с вет- вями, свисающими [под тяжестью плодов]; <5 обр. оказывать услуги старшим. эдаамидзайку Л ЭДТ. 1) плетёние (из прутьев); 2) плетёные изделия. эдабана-моё fo'/£fofX узор в вйде веточек и цветов, эдабанаси отклонение, отступление (от темы). эдабури 6 форма [дёрева]; ветвйстость; 0 ШЧ!) сосна с краейвыми ветвями. эдагава ^J[| приток; рукав (реки). эдагарэбё скручивание ветвёй (болезнь рас- тений ). эдаги ответвление, ветвь, вётка. эдадзуми fowl уголь из вёток азалии (для кипяче- ния воды во время чайной церемонии). эдадзуно foffj отросток рога. эдадзутаи —ни с вётки на вётку. эдакирибасами 9 2$ садовые ножницы, эдако разрисованный воздушный змей. эдамамэ [соевые] бобы мозговой спелости. эдамити |£1Й(Ж) ответвление дороги; fo'^^'jfod I ,Z>fofolZ>) °бр- уклоняться в сторону. эданагарэ -ЦЭДШ см. эдагава. эданэ боковой (цторйчный) корень; ответвлёиие корня. эдару ушат, лохань (с длинными ушками). эдасори волокуша (из ветвей; для вывозки дров, угля, сена и т.п.). эдасуки foffi $ подрезание ветвёй. эдаути t> см- эдасуки. эдаха вётви и лйстья; ;5 пускать вётки, ветвйться; fo'^lC^tZ обр. отклоняться от те- мы, дёлать отступления. эдацуги fofy привйвка [черенком], черенкование. эдацуки Uj-j- § см. эдабури. эдзенто -х — >> х > р (англ, agent) агёпт. эдзики ЭДй корм (для птиц); нажйвка (для рыб); добыча (хищного животного); —ни суру отдать на съедение (растерзание); скормить; —то нару стать чьей-л. добычей (жёртвой); fa i А о обр. пойтй на корм рыбам (утонуть); пушечное мясо. эдзику см. гафуку. эдзипусу-фукугб х т' т. ;> (от англ. Oedipus) психол. эдипов комплекс. эдзипуто х У р (англ. Egypt): —но египетский. эдзипутогаку х У р египтология. эдзипутодзин хУ р А египтянин, египтянка. эдзо ист. 1) айны; 2) Адзо (древнее название не принадлежавших Японии северных островов — Хок- кайдо, Курильских и Алеутских; позднее — название о-ва Хоккайдо). эдзб $(й')$ портрет. эдзогику $Ii(^, Йх^4)Й китайская астра, Callistephus chinensis Nees. эдзодзэми jgAjfi" цикада японская, Cicada japonica Kato. эдзо-карамацусб йх'Лвасилйстник сахалинский, Thalictrum sachalinense Lecoyer. эдзо-когара ЙхАФШ орнит. сибирская буроголбвая гаичка, Poecile ajricapilla baicalensis Swinhoe. эдзомацу ель японская, Picea jezoensis Carr. эдзонэги бот. лук-рёзанец, скорода, Allium schoenoprasum L. var. typicum Regel. эдзо-райтё рябчик, Tetrastes bonasia vicinitas Riley. эдзбеи 1) см. кусадзбси; 2) см. ниейкиэ. эдзо-тидори любка, платантёра зеленоватая, Platanthera chlorautha Cust. (грунтовая орхидея). эдзо-фукуро орнит. длиннохвостая неясыть, Strix uralensis japonica Clark. эдзо-эноки JgdUQ каркас, железное дёрево, Cellis Bun- geana Blume var. jezoensis Miyabe et Kudo. эдзо-ямадори jg11|£6 см. эдзо-райтё. эдзу 0 картйна; 2) чертёж; диаграмма; план; изображение; чертить план. эдзуки %’ii/1:1 5 ] рвота; Ilt/A'l? его сильно рвёт. эдзуку «[.Sfli < разг.< кого-л. рвёт, у кого-л. рвота. эдзуку ЦйА] < 1) начать клевать (о птице); начать есть корм; 2) перен. приручаться, делаться ручным. эдзукэ j’C'f-jO разрисовывание, раскрашивание (кера- мики). эдзумэн ,12-план, чертёж. эдзухйки 2* 1) черчение; 2) чертёжник. эдзуэ fo'M конец вётки (вётви). эдита хх л У — (англ, editor) издатель. эдо буд. грешный мир.
эдодзумэ — 550 — эйгоэ эдодзумэ iljiji'i ист. служба в Эд о (вассалов фео- дальных князей). эдокко уроженец (коренной житель) Эдо (Токио). эдомаэ 7Tj-i|j[j связ.: '/Tj-jfjij 0.Й рыба из вод в ок- рестностях Токио; Ю кушанье, приготовлен- ное по-эдбски. эдору 1) раскрашивать; расцвечивать; красить; 2) сводить (чертёж), калькировать. эдэн чаще ^т-'>0[к] эдем. эё[-эйга] роскошь, великолепие; t t> Ъ L' < погов. с жиру беситься (букв, сдирать корочку с моти (и есть только середину). эй jbjc, 1) речитативное пешие; декламация; 2) сти- хотворение. эй муз. диез; си диез мажор. эй >[< 1) процветание; 2) честь; 44$ <5 имёть честь (напр., присутствовать где-л.); О'А-4 А4 1) !(<. < А С л 'Т эпист.. прошу оказать мне честь пообе- дать со мной; удостоиться чести не по заслугам. эй уст. 1) ленты (шнуры), украшающие головной убор придворных; 2) шнур для укрепления эббси. эи кн. опьянение; ср. тж. ёи fi'r- эй кн. 1) острота; остриё; при- тупить острогу чего-л.; 2) острое (отточенное) оружие; взяться за оружие; 3) перен. см. эйхэй эй 1) ость (колоса); шелуха (зерна); 2) см. эйсай. эй ftg, ихт. скат (общее название). эй ЛИ. !Й! см. эйя. эй jx. -f , А 1) буква английского алфавита; 2) сокр. см. эй-курасу. эйбин 'на острый, тонкий (о слухе, осязании и т. п.); свётлый (острый) ум, ясная голова. эй-би-си-хэйки ABCJjs^y (сокр. англ. Atomic, Bacte- riological, Chimicap атомное, бактериологическое и хими- ческое оружие. эйбу кн. исключительная отвага. эйбумпб английская грамматика. эйбун связ.: 3 довести до сведения императора. эйбун английский текст; письмо на англййском языке; 4(Т) Л < писать по-английски. эйбунгаку английская литература. эйбунка английская литература (как предмет преподавания). эйбунтэн грамматика английского языка (кни- га). эйбуцу способный (выдающийся) человёк; прони- цательный человёк. эйбэцу /];'/}!) вёчная разлука; прощание навёк; —суру расставаться навсегда; прощаться навёки. эйва -—[но] англо-японский. эйва-рсбун ?Г!А —дэ по-английски и по-япон- ски; на англййском и японском языках. эйва-тайяку английский текст с постранич- ным переводом на японский язык. эйга 'X''?:* О расцвет, процветание; слава; быстро проходящая слава (подобно скоро опадающему цветку); а) мечта о славе; б) пустая слава; быть на вершине благополучия (славы); 2) великолёпие, пышность, роскошь. эйгаЛА® 1) [кино|фйльм; —ни суру экранизировать; НА® К Ж Z появляться на экране; сниматься в кино; НА Й WS производить киносъёмку; заснять фильм; НА идтй в кино; 2) сокр. кинб[театр]. эйгагэки |[А®’А1 кинодрама. эйга-гэкидзё ||Аylijj£i]см. эйгакан. эйга-дайхон НАйш/^ см- эйга-кякухон. эйга-дзёэй нА’® [-.ПА. киносеанс. эйга-дзёю 1!А®А'(Й киноактриса. эйга-дзигё HA®--Ji3 кинопромышленность. эигадзин НА®А разг, киноработник. эйгай вне казарм. . эйгай-кахб AfAFWU воен, квартирные [дёньги] (на проживание вне казармы). эйгай-кёдзю воен, проживание на частной квартире. эйгака HA®[t экранизация; —суру экранизйровать. эйгакай ВАЙУА мир кино, работники кино. эйгакан НААиГй кинотеатр. эйга-кантоку llAAiiimf'f 1) [кинорежиссёр; 2) продюсер. эйгаккб 3i-r:-K английская школа, школа англййского языка. эйгаку '$.?£ 1) изучение англййского языка (Англии); 2) исслёдование чего-л. по источникам на англййском языке. эйгакукай общество (кружок) по изучению ан- глийского языка [и литературы]. эйгакусэй студёнт, изучающий английский язык; студёнт англййского факультёта. эйгакуся знаток англййского языка; специ- алист по английскому языку (английской литературе, истории и т. и.). эйга-кякухон |1A®WA киносценарий. эйгасай |[A®^j кинофестиваль. эйга-сакуся |1А®(1^' киносценарист. эйга-сута НА® — кинозвезда. эйга-сэйсакудзё киностудия эйгафан НАШ v г > любитель кино. эйга-хайю НАйЧА® киноактёр, киноактриса. эйгё 1) предприятие; [торговое] дёло (гостини- ца, мастерская и т. п.); 2) работа (предприятия); — •СУРУ работать, быть открытым; $ U 6 быть закрытым (о предприятии); 3) занятие, профёссия; -о — -то суру заниматься (чем-л.—о профессии). эйгёбури *) мётод (способ, манера) ведения дел (предприятия); ход дел на предприятии. эйгёгай A'iiA не связанный с дёлом (предприятием), посторонний; вне предприятия. эйгёдзэй промысловый налог. эйгёё 'и’ЖЯ]: —[но] для деловых (коммерческих) це- лей; предназначенный для предприятия. эйгё-кансацу промысловое свидётельство. эйгё-кёка ifr Ц1 разрешёние (патёнт) на ведёние предприятия (дёла). эйгёкэн право на ведёние предприятия. эй гении ААА см. эйгёся. эйгёнуси владёлец (хозяин) предприятия (дёла, фирмы). эйгё-нэндо хозяйственный год. эйгёсё промышленная контора; управлёние делами (на предприятии); ж.-д. транспортная кои- тора. эйгё-сйкин(-сйхон) ^/.(ЙЖ) оборотный капитал. эйгёсю см. эйгёнуси. эйгёся I) предприниматель; делёц; коммерсант; 2) управляющий делами; коммерческий дирёктор. эйгёхи оперативные расходы, расходы по эк- сплуатации (предприятия). эйго (А'{)f![—но умный, сообразительный, толко- вый; тонкий (об уме). эйго jXin't английский г.чяк. эйго Ac/Jj вёчность; бесконёчность. эйго A'Jst: см. эГпб. эйгб-Лухэн —но вёчный. эйгоэ трудовые крики (восклицания) («взяли/», «потянули/», «эй, ухнем!» и т. п.).
эйгун — 551 — эйкаку эйгун британские (английские) войска (вооружён- ные силы). эйгэцу J7] кн. прибывающая луна. эйдан уст. высочайшее решение (о решении императора). эйдан 'i'VFJI [торговая] корпорация; товарищество, артель. эйдан 1) смелое решёние; решительность; N?T К £5 решить должен ты; решать остаётся тебе; всё завйсит от твоей решимости; it ТО1? емУ недостаёт решймости; 2) решительные шагй; суровые меры; БОЛАТА, А' I] <5 принимать решительные (суровые) меры, поступать (разделываться) решйтелйно. эйдацу "—СУРУ получить признание; быть приз- нанным; выделяться; О ^ф0 д () Z> погов. шила ’в мешке не утаишь (но тк. в том смысле, что талант везде проявит себя). эидзама й£[$ поведение в пьяном вйде (в состоянии опьянения). эидзамэ см. ёидзамэ. эйдзёку А^ 1) честь и бесчестие (позор); престиж, репутация; — #О'А^ А[$УТ Z> дёло, касающееся престижа (чести) кого-л.; 2) перен. превратности жйзни, блеск и падение. эйдзёсе муз, ариозо. эйдзи англййские буквы; —[но] англййский, на английском языке (о книге и т.п.). эйдзи Щ1)£ младенец, малютка. эйдзи-адзукарисё 0)'?[ детские Ясли; детская комната (на вокзале, в магазине и т. п.). эйдзикороси 1) детоубийство (гл. обр. об убийстве новорождённого); 2) детоубийца. эйдзин англичанин, англичанка. эйдзин острый меч (клинок); острое лезвие. эйдзиру [Ijl; 1; о см. эйдзуру Н^А'З. эйдзи-хаппб Ж'-^АЙ; восемь черт знака Ж; перен. восемь основных черт иероглифической письменности. эйдзицу >]-11 1) длинный весенний день; 2) эпист. когда увйдимся, поговорим неспеша (в конце письма). эйдзб 1) образ, изображение; 2) тень, призрак. эйдзб отражение. эйдзб стройтельство, сооружение. эйдзббуцу постройка, здание, сооружение. эйдзоку Ж^с постоянство; вечность, нерушимость; — но постоянный; вечный, нерушимый; длительный; — -суру продолжаться (длиться) бесконечно (долго); — -синай недолговечный; It Ж&с А £ А'6 9 его сла- ва останется надолго (навсегда). эйдзокусэй Жйй‘№: —но ару длительный; долговеч- ный; —но най недолговечный, непродолжительный. эйдзон Ж (( длительность; долговечность; --суру длйться (существовать) долго. эйдзонсэй Ж(/'М: длительность; долговечность, спо- собность долго существовать. эйдзб-сухай поклонение образу (иконе). эйдзуру 1) отражаться; 2) производйть впе- чатление; представляться; ^ФА0 I! К ПА 6 А Н Ж Япония глазами иностранцев; < Art A'0 N Alt Ф'А № А^З Zp какое впечатление это производит на тебя? эйдзуру О слагать стихй; 2) воспевать, про- славлять (в стихах, в песне); 3) читать нараспев, декламировать (стихи). эйдзэн '<'•;№ стройтельство и ремонт; —суру строить и ремонтировать. эйдзэнгакари заведующий стройтельством и ремонтом. эйдзэнхи расходы на стройтельство и ремонт, стоимость строительства и ремонта. эйдзю долголетие, долгая жизнь. эйдзю гарнизон; расквартированная на длйтель- ное врёмя воинская часть. эйдзю --суру кн. слёдовать за кем-л. как тень, быть чьей-л. тёныо. эйдзю Ж А постоянное проживание; —суру постоян- но проживать где-л.; Ж{Е0j[b постоянное местожитель- ство. эйдзюкэн AfEffti право постоянного проживания (жй- тельства). эйдзюти йчАЙ мёсто расположёния гарнизона; мёсто расквартирования (воинской части). эйдзю[эй]хэй /ФА!й]]Д- гарнизон, гарнизонные вой- ска. эй-доку —[но] англо-германский, англййско-не- мёцкий. эйё А’^ слава; почёт; — ару славный; -о —то суру горДйться чем-л.; считать честью что-л.; А^'б'АА? быть покрытым славой, прославиться; МАА^Фй" А А У) А он был осыпан почестями. эйё АА$ см. эе. эйе А(А)Й: питание; —ни нару, Af^AtXt? пи- тательный; — тэки относящийся к питанию; физиол. трофический; АсЙсёЭДи упйтанный. эйёбуцу А?£^ питательная пйща; питание, питатель- ное вещество. эйёгаку Aдиететика. эйё-гэнкэйейцу АзОЮГ'И биол. трофоплазма. эйёдзай 'АЙФ! мед. трофическое срёдство, питатель- ный препарат. эйека A'iOi питательность, питательные качества; — Aft'^0AlOi л? <5 повышать питательность пищи, добавляя сливочное масло. эйекан А1£'и: анат. пищеварительный тракт. эйёрёку АЙ Л питательность, калорийность; АЙА ) jTj:I' питательный, высококалорийный. эйёрицу АЙА калорийность (продуктов питания). эйёсёку АЙД питательная еда (пйща). эйёси АЙ I." техник по питанию. эйё-синкэй АЙЭД££ анат. трофический нерв. эйё-ейттё АЙАЙ [алиментарная] дистрофия; АЙА.1Й Al'ir) Ъ страдать [алиментарной] дистрофией. эйё-сэйсёку А'ЙААЙ вегетативное размножёние. эйё-фурё АЙ АД плохое питание; недоедание; —но недоедающий; плохо питающийся. эйё-фусоку АйАлТ-. недостаточное питание, недоеда- ние. эйи А К7’ блестящее (выдающееся) положение (чьё-л.); АР. A JtZ>* £ достигать блестящего (высокого) положёния. эйи 1) доблесть; велйчие; 2) великий человёк; герой. эйи рёвностно, усердно, рьЯно; $й,Ш---ААА6 ревностно (рьЯно) отдаться (приступить к) чему-л.; ££ .s-'Afil 6 горячо бороться за мир. эйики ФЕ# мёсто вёчного упокоения; кн. кладбйШе. эйин #A|J фотокопия, размноженная типографским способом. эйин А1ф: —[но] англо-индийский. эйи-сэнсин всей душой, всем сёрдцем. эйка АА огнй в [военном] лагере. эйка АД 1) англййская валюта, англййские деньги; падение [англййского] фунта; 2) англййские товары. эйка дЖ;:f)c 1) сочинение (сложение) стихов; 2) буд. хорал. эйка П А дот. зерновка. эйкадан см- эйкбдан. эйкайва А А Л' англййский разговорный язык. эйка-кбеай стерлинговый заём. эй каку острый угол.
эй кан — 552 — эйрин-дзайсан эйкан кн. высочайшее одобрение; О> % ё> yf император был весьма доволен {этим]. эйкан вытяжное кольцо (парашюта). эйкан лавровый венок, лавры; *>;$. \ Ш'5) быть увенчанным лаврами [победы]; получйть венок победы. эйкан впечатлительность; острота чувств (вос- приятия); — но впечатлительный; чувствйтельный, вос- приимчивый (к впечатлениям и т. п.). эйкасай см. эйка-кбсай. эйка-сайкэн стерлинговые облигации (боны, обязательства). эйкё jAJg: —СУРУ прибывать и убывать (о луне); ср. эйки й®. эйкё влияние; воздействие; —-суру влиять; воздействовать; -но —дэ под влиянием кого-чего-л.; — -но най не оказывающий никакого влияния; без- результатный; Ъ ) оказывать влияние; отражаться на ком-чём-л.; Z> находиться под влиянием; & & 5 tf Т под влиянием; АШЗдФШЖ ikS-TA возраст сказывается (отражается) на памяти. эйкё А А кн- столица Англии. эйкёрёку влиятельность. эйки 1) фазы (луны); прибывание и убывание (ущерб) луны; 2) перен. процветание и упадок. эйки ti'ixl 1) выдающийся талант; 2) исключитель- ное (редкое) атмосферное (метеорологическое) явление. эйки порыв, пыл; рвение, жар; энёргия, сйла; — ару пылкий; энергичный, полный жйзни; стремитель- ный; LTHS быть полным жйзни и энергии; накапливать энёргию, набираться свежих сил; < 13- < обескуражить кого-л.; < <- охладйть чей-л. пыл; 0$Йzx(^j tz h ~<it^ их энёргия бьёт чёрез край; оий охвачены бурным поры- вом. эйкин англййский фунт (мера веса — 453,6 г). эйко АЖ 1) расцвёт и увядание (растений); 2) см. эйко-сэйсуй. эйкб хвост (кометы). эйкб LUfj: -—-суру [идтй и] тащйть [за собой]; см. тж. эйкб t!’^. эйкб ШЙ/'с буксировка; —суру буксировать, вестй на буксйре; (fa |g £ L *С 0 Ъ вестй на буксйре ко- рабль своёй флотилии. эйкб АА ореол [славы]; высокая честь; слава. эйкбдан tUXi/i]) трассирующий снаряд; трассйрующая пуля. эйкокугираи ААШ® 1) англофобия; 2) англофоб. эйкокудзин XiblA англичанин, англичанка. эйкоку-коккёкай англиканская цёрковь. эйкоку-синсуй [К|оангломания. эйкоку-синсуйся англоман. эйкок)сэй iXi]ij]|^ —[но| сдёланный в Англии. эйкокусэн j/iUOu англййский корабль, английское судно. эйкокуфу $Ц:1Ж англййский обычай (образ жйзни и т. п.); —-ни суру англизировать, дёлать на англий- ский манёр (лад). эйкон душа павшего (умёршего) [героя]; L Л; Ъ р молйться за упокой души павших героев. эйкондан см. эйкбдан. эйкосаку /к/НФ постоянная арёнда [земли] (на срок от 20 до 50 лет). эйкосакукэн А/НФШ право постоянной арёнды. эйкосакунин ?]</Ь1ФА постоянный арендатор. эйко-сэйсуй ШЙЙ расцвёт и падёние; подъём и упадок; превратности жйзни (судьбы); — ару полный перемен (неожиданностей); ’жизнь полная неожйданных перемен (взлётов и падёний); АЖАый 1й0^А погов. подъём и упадок — в поряд-. ке вещей. эй-курасуА^ 5Z {от англ, class) пёрвый сорт; —но пёрвого сорта, лучшего качества. ЭЙКЭцу /k.Ui СМ. эйбэцу. эйкэцу АСЙ см. эйю. эйкю ?кА 1) вечность; —ни вёчно; навек, навсегда; — но вёчный; zkA<-JAo покидать навсегда; 2): —но постоянный; долговременный; бессрочный. эйкю-косаку AA/JAH см. эйкосаку. эйкюси А АЙЗ постоянные зубы (не молочные). эйкюсэй zkAtt постоянство; —но ару постоянный, долговёчный. эйкю-фухэн ААА'ЙФ —но неизменный [навек]; АА ® А А <3 оставаться неизменным всегда (вёчно). эимагирэ Д'ААЖ —ни 1) в состоянии опьянения, иод влиянием алкоголя; 2) воспользовавшись чьим-л. опьянением. эймай —на кн. мудрый и великий (смёлый); одарённый, талантливый. эймин Allb; вёчный сон (покой), кончина; -—суру за- снуть вёчным сном; мёсто вечного упокое- ния. эймон А И ворота казарм; вход в казармы. эймэй A('A)£i слава; славное ймя; ф Об А ю-k'F (С ф iAA(<AitllA его слава прогремёла на весь мир. эймэй $11)]; —на проницательный. эй-мэн —[но] англо-бирманский. эин А А анат. промежность. эйнай AFS в казармах; —но |внутри]казарменный. эйнай-сэйкацу АНАА казарменная жизнь; обр. служ- ба в армии. эйнай-тббан APS гГг 1) нестроевой наряд; 2) де- журство (дежурный) по казарме. эйнб Ай занятие сёльским хозяйством, ведёние сёль- ского хозяйства; в сложи, сл. сельскохозяйственный. эйнэн 7]<1|:. долгие годы; в течёние многих (долгих) лет; —но долголётний; освящённый врёменем (веками). эйнэнсб многолётние травы. эйон (’j- рёзкий (пронзительный) звук; —но прон- зительный, рёзкий (о звуке). эйпурнру-фуру х 4 7° ') 71/ • 7 — /ь (от англ. April Fool’s Day) 1) пёрвое апрёля (как день одурачивания); 2) че- ловёк, обманутый пёрвого апрёля. эйраку А'й см. эйко-сэйсуй. эйран (К’й х'н. [лйчный] осмотр императором; {Jk A Z представлять на [личный] просмотр императо- ру; №. FAVc® б A G АА его величество соизволил лйчно просмотреть эту кнйгу. эйран —[но] англо-голландский. эйрё кн. мысли (заботы) императора; -А'^/АА'З успокоить императора. эйрё А XI английские владения. эири ц£А fy ' —[но] иллюстрированный. эйри АЖ 1) извлечение прибыли (выгоды); —[но], — тэки а) выгодный, прибыльный; б) коммёрческий; 2) стяжательство; — но корыстный; Т4 R! Ф М D 'С не помышляя (без мысли) о выгоде. эйри ААВ слава (почести) и богатство; tfА?01 0^] (АА® он безразличен к славе и богатству. эйри gjj Jjij: — на прям, и перен. острый; ост- рый нож, острое лёзвие; режущее (хо- лодное) оружие; резкая (жестокая, уничто- жающая) критика; £$ ф] & Мн разящий аргумент; $/© ААШТ С Ъ У него очень острое перо. эйригайся АЖ А А коммерческая компания. эйрин лесоводство. эйрин-дзайсан АЖИ А [государственная] лесная соб- ственность; [государственное] лесное хозяйство.
эйринкёку — 553 — эйти эйринкёку 1) лесной департамент; 2) (район- ное) лесное управлёние. эйринсё й’ЭДлеснйчество. эйринсё йМУТ министерство лесоводства (лесного хозяйства). айрин-сюдзи лесничий. эири-посута j>-A !) 4? л - (от англ, poster) худо- жественный плакат. эйрисин стремление к наживе, меркантильный ДУХ. эйрисюги торгашество, торгашеский дух; меркантилизм; С. Зта школа созда- на (существует) для выколачивания денег, цель этой школы — нажива. эйро —[но] англо-русский. эйрэй 74 Ей душа героя [, погибшего на войне]; t> 4 да упокоится (пусть почиет в мйре) твоя душа. эйса см. эйя. эйсай йК^)^' кн. 1) одарённость, талант; 2) ода- рённый (талантливый) человёк, талант. эйсай-кёику 44^4 •Йь? обучёние особо одарённых детёй. эйсаку 4244 буксйр, буксйрный канат (трос). эйсакубун сочинёние на англййском языкё (как предмет преподавания и как написанная работа учащегося). эй-сасса Я. см. эйса. эйсё ft))] казармы; лагерь, мёсто расположёния войск (лагеря). эйсё англййская кнйга; англййская литература. эйсё —суру кн. см. морэкику. эйсё почётное звание; громкий тйтул. эйсё ,;/Х0|П| 1) пёние; исполнёние (напр. арии); 2) ария. .эйси кн. высочайшая воля; по- винуясь высочайшей воле. эйси блестящая наружность; благородный (ве- личавый) вид. эйси —[но] уст. англо-китайский. эйси англййское стихотворение; англййская поэ- зия. эйси I блестящие (выдающиеся) качества; воз- вышенный (прекрасный) характер. эйси II (сокр. английский капитал. эйси ,-,Х 1! историческая эпопёя. эйсин повышёние (в чине); —суру быть произ- ведённым в слёдующий чин (в слёдующее звание). эйсин —суру представлять (преподносйть) сти- хй (императорскому двору или храму). эйсинка стихотворение, представленное ко двору; Lfc на новогод- ний пбэтйческий конкурс на тёму, предложенную импе- ратором, было представлено около 30090 стихотворё- ний. эйсб £• £т гауптвахта; быть поса- женным на гауптвахту. эйсб 'й’Д*-: —суру вить гнездо; гнездиться; рыть но- ру; дёлать логовище. эйсб набросок (черновйк) стнхотворёния. эйсуйсэки £0(45 мин. октаэдрит, анатаз. ЭЙСЭЙ /]; (It СМ. Эйэн. эйсэй 1) вечная жизнь, бессмёртие; 2) долгая жизнь. эйсэй $р(!: астр, спутник. эйсэй '(i-jft, гигиёна, санитарйя; —тэки гигиенйческий; понятие о гигиене, правила гигиёны; соблюдать правила гигиёны (санитарии); fflftt-lC <£ 6 L у) быть полёзпым для здоровья; й) j.iiZ',.1/ врёдно для здоровья, антигигиенйчно. эйсэй-бумбу —нару кн. одарённый величай- шей мудростью и знаниями в гражданских и воённых делах. эйсэйгаку гигиёна (как наука). ейсэйи санитарный врач. эйсэйка человёк, придающий большое значё- ние гигиёне; человёк, много заботящийся о своём здо- ровье. эйсэйкан санитарный инспектор. эйсэй-кокороэ совёты по гигиёне; правила гигиёны; понятие о гигиёне. эйсзйкоку р'иЫШ [страна-]сателлйт, вассальное го- сударство. эйсэйсэн корабль-спутник (космический). эйсэйся санитарная машйна. эйсэйтай воен, санитарный отряд. эйсэй-тоси ££ f(j город-спутник. эйсэй-тюрицу 7X111.4’37. постоянный нейтралитет. эйсэй-тюрицукоку /к |i!.T(i V/141 государство, соблюдаю- щее постоянный нейтралитёт. эйсэйфу $44 чистильщик уборных, ассенизатор. эйсэйхи $//£££ расходы на санитарию. эйсэйхб 'ffid-.ZJ; гигиёна. эйсэйхэй воен, санитар. эйсэн Щй() буксйр, буксирное судно. эйсэнкэй но остроконёчный. эйсю кн. мудрый (прославленный) правитель (государь). эйсюн см. сюнсай. эйся ft ft казарма. эйся [(^У? демонстрация [фильма]; проецирование; —суру проецировать, демонстрировать (фильм, диапо- зитивы). эйся отражёние; —суру отражаться, отсве- чивать; (у h Ь'СИ о вечернее солнце отра- жается в окнах. эйся ft пловец, пловчиха. эйся караульное помещёние. эйся-гиси 144'5 инжснёр киномеханик. эйся-дзикан 11)4-4И4i’ll длительность сеанса, продолжи- тельность демонстрации фйльма (картины); С 0141 й0 144'Ж' r'tj й — H.fi'i'iJ’CV’ этот фильм идёт два часа. эйсяки (45'41$ [кино|проёктор, киноустановка. эйсяку кн. тйтул. эйсямаку (4441 I киноэкран. эйсясицу (44-531 проекционная будка, кинобудка, аппаратная. эйтай 7j<ft: —[но] бессрочный, пожизненный, вёчный. эйтай I'fjlir тех. набивка, прокладка. эйтайдзёмон бессрочный докумёнт. эйтай-кйфу /кК/игИ’ ЮР- уступка [недвижимой] соб- ственности без права дальнейшей передачи; пожерт- вование в вёчную собственность. эйтай-косаку см. эйкосаку. эйтай-сёкжэн право пожизненной собст- венности (пожизненного владёния). эйтай-сякути zkRlolit* уст. земля, находящаяся в вечной арёнде; см. эйтай-сякутикэн. эйтай-сякутикэн ?]<ft{Ml уст. право [иностранцев] на вёчную арёнду землй (отменено в 1942 г.). эйтан dftft кардиф (уголь). эйтан ,й441Ш) 0 восклицание; —тэки восклицатель- ный; 2) восхищён не. эйтацу блестящая карьёра; —суру дёлать бле- стящую карьёру; идти вверх, выдвигаться; £ стремиться выдвинуться (сдёлать карьёру). эйтё начальник лагеря. эйти ^($)Ш1) мудрость, ум. эйти месторасположёцие (территория) лагеря.
эи то — 554 — экйсайкай эйто x-f b (англ. eight) «восьмёрка» (на гребных состязаниях). эйтон 7j.<i англййская (длинная) тонна (—1016 кг). эйтона «а ну!», «разом взяли!». эйтэй Mfat: казарменный плац. эйтэн 1) почести, знаки почёта (ордена, титу- лы и т. п.); 2) церемония, торжество. эйтэн перевод с повышением (по должности); --суру быть переведённым с повышением по должности; ДОЛ-МИД'4® его перевод в префектуру Xего означает повышение; $)'Х' << & А П >J | £ [Е С £ •tt/v если речь идёт о [вашем] повышении (выдвиже- нии), то я препятствовать не буду. эйтэцу 1) мудрость, прозорливость; 2) муд- рец; прозорливец. эйунган геол- грейзен. эйфу возвышенные добродетели, великие до- стоинства; ') восхищаться чьими-л. высокими достоинствами (добродетелями). эй-фуцу — [но| англо-французский. эйхб ЭДД- стиль плавания. эйхб англййский закон; английское право. эйхб 1) остриё пики; 2) перен. натиск, удар; резкий (сражающий) аргумент; t’ Z> при- нять на себя удар (натиск) кого-л.; ...®Й^-5?< 15 < а) затупить остриё чего-л.; б) отразить (отбйть) удар (натиск) (противника); 21 о такой стремительный натиск невозможно выдержать; перен. сйла его аргументов неотразима. эйхэй ЭДЛ- отборные (лучшие) войска, цвет армии. эйхэй й‘;Л стража, охрана, караул; (адЛ-< вы- ставлять караул. эйхэй-кимму караульная служба; {£-д< вступать в караул; ^Л^^ЛТ о сменять караул. эйхэйсё (;цЛ)^г караульное помещение. эйхэй-сэйрэцу $j Л- Я развод караулов. эйхэй-хайти й;Л fid И расположение постов. эйэй 'Л''?: '—[то] без устали, напряжённо; старатель- но, не покладая рук. эйэй >z 1): тянуть с выкриком «взяли!» («дружно!», «ещё раз!»); 2) хе-хё (смех). эйэй у];/? вечно; долго-долго. эйэй-кайги АЛ£,;$ конференция стран Азии и Африки. эйэн /joy 1) вечность; — ни навеки, навсегда; вечно; ткйзО 5I':fit вечный мир; % /]<дУ К'3 увековечить ймя; 2): —но постоянный; бессрочный!. эйэндан дымовой трассирующий снаряд, ды- мовая трассирующая пуля. эйэн-кбеай ткдШ^ХЙ бессрочный государственный заём. эйэнсэй 1) вечность чего-л.; 2) постоянный ха- рактер, постоянство. эйю герой; —тэки геройский, герэйческий; 57Ж (/•jf'jZ} героический поступок, геройство. эйю-кби геройский поступок, геройство. эйюраейку (, < геройчески, как герой. эйя & с'•?-’! ух!, эх!, эй!; взяли! (возглас при подня- тии тяжестей и т.п.); бросать с возгласом «ух!». эйяку перевод на англййский язык; —суру переводйть на англййский; ... 5/^йК’С'лсСг читать в переводе на англййский язык. эка х. - й — (англ, acre) икр. экаки Л(1ш) § художник. экамбан разрисованная вывеска. эки Л' 0 война, кампания; поход; битва; 2) ист. подневольный (принудительный) труд; ср. экйсуру (йТ т>. эки %) 1) см. экйкё; 2) гадание по Ицзину; гадать (предсказывать) по Ицзину. эки $ жидкость; сок; раствор; <5 выжимать сок (напр. из лимона). эки it 1) доход, прибыль; -[-но] ару доходный, прибыльный; -—ни нару приносить доход; 2) польза; преимущество; —[-но] ару полезный; благодетельный; <- /ь Л $& I/ "UM® it(С Л %> ®й> какой толк в таком по- ступке?; Л4кШ!4;{п10?л7 & -(il'' из этого ничего хоро- шего не выйдет; Л!1ГЙ j LTit?/<fc о 7гт>? твоё пре- бывание за гранйцей пошло тебе на пользу?; ср. экй- суру эки 1) [железнодорожная] станция, вокзал; 2) уст. почтовая станция; постойлый двор. экиацу $)£ давление жйдкости. экиба рабочая лошадь. экиба §![ Д} уст. почтовая лошадь. экибася уст. почтовая карета, дилижанс. экибё эпидемия. экибэн (й. ЁЛ мед. жидкий стул. экибэн разг, завтрак [в упаковке], продающийся на вокзалах. экиватаси Ь доставка на станцию. экигай мед. коклюш. экигаку «йцзиновская наука» (название искус- ства гадания по древней китайской книге Ицзин). экигю рабочий скот. экидан см. эки У 2. экидзай микстура. экидзай бот. заболонь. экидзё $![£: —[но] жидкий. экидзибисён t'> э > (англ, exhibition) выставка. экидзотикку •> 5 (англ, exotic): —на экзоти- ческий. экидзэндбри улица перед вокзалом (веду- щая к вокзалу). экидзэн-хироба ©dJuJilU; привокзальная площадь. экидзю ifx([- кн. сок (фруктов, деревьев). экидзю-бокусицу см. экидзай экидзюцу искусство предсказывания (гадания) по Ицзину (ср. экйкё). экидомэ —но сданный с указанием станции назначения (о грузе); Wt 11: У) (С L 57 ЙДit о сда- вать вещи в багаж с указанием станции назначения. экидэн Ц- уст. почтовая лошадь, почтовая карета, экидэн-кёсо эстафетный бег. экидэнти (SiliJllj гальваническая батарея. экиин З'Ц станционный служащий (персонал). экйка превращение в жидкость; --суру пре- вращаться] в жидкость; растворяться]; сгущать|ся] в жидкость (о газах). экйка $ СД см. сека экйка )]£'$; анат. подмышки. экйка-гасу (ЙЬЕЛ' Д-. сжиженный газ. экйкаки хим. разжижитель. экйкё Пцзип, «Книга Перемен» (первая книга конфуцианского «Пятикнижия», используемая и для га- дания ). экйкин itlfe доход, прйбыль (денежные). экимб IJ&волосы под мышками. экиму кн. труд. экимэн $( поверхность жидкости. экирё $ Ь мёра жидкостей. экирекэй ЖЫЛ' дозиметр, дозатор; мензурка. экири EWl мед. детская дизентерия, детский понос, экироку autlilfet иллюстрированный рассказ о каких-л. событиях; иллюстрированная хроника. экирэй жидкостное охлаждение. экирэй )<£]$ кн. см. экибё. экйсай кн. помощь, вспомоществование. экйсайкай общество взаимопомощи.
экйсайто — 555 — эмма-кброги экйсайто о. 4 V -у В (англ, excite): —суру быть воз- буждённым, быть взволнованным. экйсаку Е45;; кн. кончина; —суру скончаться. экйсё йгЦ кнйга для. гадания по Пцзииу (см. экйкё). эки сё tOi'j жидкий кристалл. экйсин погружёние в жидкость. экйсу х. 4 х (сокр. голл. extract) экстракт, эссенция, вытяжка. экйсупато x.-tzA-l' (англ, expert) эксперт, знаток. экйсупбдзюа хс 4 Л — •> д. Z — (англ, exposure) - фото экспозиция, выдержка. экйсуру мобилизовать на работу. экйсуру 3 О приносйть пользу; давать преиму- щество; |П; й'9" <> приносйть пользу обществу, быть общественно полезным; £>)'); быть беспо- лезным; 2) извлекать выгоду. экйсутора х4х Ь у (англ, extra) врёменно нанятый Служащий; подённый статйст (в кино). экйсэй |lt кн. бесчисленные (сменяющиеся) поколе- ния. экйею gf'-ф. станционный рабочий; носильщик. экйею запах из-под .мышек. экйся % гадатель [по Й цзипу]; ср. экйкё; CD |-_/> л /'‘j -.у поел, врачу, исцелйся сам (букв, га- датель не знает [своей] судьбы). экйтай жйдкое тёло, жйдкость; — [но] жйдкий. экйтайкб ife/WS жйдкий клей. экйтё /pr.A'.’j полезная птица. экйтё начальник станции. экйтёсицу fJjtilsirii кабинёт начальника станции. экйтику рабочий скот. экйтб кн. станция, вокзал. экйтю /iftfit полезное насекомое. экйфу чернорабочий, кули. экйфу уст. см. экйею. экию it// полезное знакомство. эккё нарушёние (незаконный переход) гранйцы; —СУРУ нарушать границу. эккё-дзикэн переход гранйцы (как погранич- ный инцидент). эккйсу .г. -у 4 z. (йнгл.х) 1) икс (буква); 2) перен. икс (неизвестная величина). эккйсугата х .у 4 у jg: —ни в форме «X», перекре- щено. эккйсу[кб]сэн X[)tU& рентгёновы лучй, рентген. эккйсу|кб]сэн-сясин X[;)t]$j?lj'j-(. рентгенограмма, рент гёновский снимок. ЭК К усу X. .у fy у см. эккйсу. эккусуран I 7 > д> экслан (яп. синтетичесшъ волокно). эккэн й аудиенция; —суру получать аудиенцию; <гЦ й 4' <3 а) получать аудиенцию; б) давать аудиён- цию. эккэн превышение власти; & пре- вышать свой права (полномочия). эккэн |)i]5J. провёрка; просмотр; пересмотр (напр. кни- ги при переиздании); —-суру проверять, изучать; про- сматривать; пересматривать. эко связ.: 2 / см. эко-хиики. эко [п||i'ij буд. поминальная служба; —суру устраивать поминальную службу. экодзи JtJj разг, упрямство; —на упрямый; —ни назло. экбре ШПшЭД плата за поминальную службу. эко-хиики Ж пристрастность; кумовство; —но пристрастный; протежйрующий свойм; —о суру быть пристрастным к кому-л.; оказывать протекцию свойм. экубо -^78, ycm.lgfi ямочка (на щеке, на подбородке); £ появляется ямочка. экурэа ит (фр. ёс!аи) эклёр (пирожное). экусуран х. д у у у см. эккусуран. экусу-рибурису J- у. • у У !) х (лат. ex libris) экслибрис. экусутасй а-у 'у'— (англ, extasy) экстаз. экусутендзи X? х >-> (англ, exchange) 1) раз- мен, обмён (денег, валюты); --суру размёнивать, об- менивать; 2) меняльная контора. эма ^),*4 эма (вотивная табличка с изображением, лошади, подносимая по обету в храм); этн. ex-voto (по обету). эмадб часовенка для размещения эма. эмаки[моно| «повесть в картинах» (альбом иллюстраций с кратким пояснительным текстом — тип изданий в средневековой Японии). эманатион х. v -/ -у- 4 > (нем. Emanation) хим. эма- нация. эмба... ftV4' сокр. е сложи, сл. прибалтййский. эм баку овёс. эмбакудан дымовая бомба. эмбан |ГШ диск. эмбан полигр. стереотип; Z> стереотнпй- ровать; ЖЖ 'сЯИй’э' С печатать со стереотипа. эмбандзё РЖи/- — |но| дискообразный. эмбанкб ЖНЙ-Е стереотипёр. эмбаннагэ РЖ-ёШ* метание диска. эмбаннагэ-кёгися(-сэнсю)рЖ$Н:Г их Ji #(^3”-) Дискобол. эмбан-нокогири РЖЙ'! дйсковая пила. эмбанся PJ/fe-'l1- дйсковое колесо. эмби 0Ё(/»а)^ красота, очарование; —на красивый, обаятельный. эмбидан трассйрующий снаряд. эмбики см. энко ЙйС- эмбики флажок (флаг) с длинным полотнищем, суживающимся к концу. эм би фуку фрак. эмбб кн. зависть; —-суру завйдовать. эмбб вид издалека (вдаль); перспектйва; •—су- ру смотрёть (вйдеть) издалека; УУрф.А» § < х$рЛ мёсто, откуда открывается вид вдаль. эмбб кн. дальновидность, предусмотрительность; ~ ару дальновидный, предусмотрительный. эмбу ки. прекращение военных действий, окон- чание войны. эмбу I1]® 1) вальс (танец); 2) хоровод. эмбу ЙйЙ кн- фехтование и борьба (см. дзюдо 3<iK). эмбу (санскр. Jambu) 1) см. эмбудай; /< / заурядный человёк; 9/ житейские дела; 2) с.ч эмбудакон; 3) см. эмбу-кахо. эмбудай (санскр. Jambu dvipa) бренный мир. эмбудакон |$zp.ур (санскр. Jambunada) платина. эмбудзё театр. эмбу-кахб I/W-ЖЭД буд. воздаяние на этом свёте.» эмбукёку [‘J^ltil вальс (музыка). эмбун солёность; AAA t' солёный; содер- жащий соль. эмбун ft; А лит. плеоназм эмбун см. энсё SO- эмбун «ЁПи любовная интрига (связь), любовное по- хождение. эми уу кн. улыбка; Пус с улыбкой на устах. эмиварэру <> лопаться, трескаться (напр. о каштанах). эмма (санскр. Yama) буд. Эмма (властитель ада ). эммагао дьявольское (звёрско?) лицо. эмма-кброги сверчок митроносный, Gryllus mitratus Bunn.
эммаку — 556 — эн г и эммаку дымовая завеса; < (ЗЦ<3) ставить дымовую завесу. эмман PJй'й| 1) мир, согласие:. —на мйрный, спокой- ный; семейный мир; спокойствие в доме; 2); -на совершённый, безупречный. эмман-дзисёку Нгй'ЙИй добровольный уход в отставку. эммаб см. эмма. эмматё |й.И^'|рД чёрный спйсок. эммоку #{11 программа [спектакля]. эмму туман. эммусицу хим. аэрозоль. эммусуои 1) брак, брачные узы; 2) «соедине- ние судеб» (прикреплённые к ограде или деревьям на территории храма бумажки с написанными име- нами мужчины и женщины — как залог будущего брака). эммэй itF.jft кн. 1) продление жйзни; 2) долголетие. эммэйгику см. хинагику. ЭММЭЙЯКу эликсир ЖЙЗНИ. эмодзи пиктограмма, пиктографический иерог- лиф. • эмоиварэн[у] /г ю кн. неописуемый, невыра- зимый. эмон одёжда. эмонгакэ вешалка (для одежды). эмоно 1) [острое] оружие; t jlf Т {,-* быть безоружным; 2) см. эмоно эмоно <!;№ дичь (как предмет охоты); добыча (охот- ника); перен. добыча, трофёй; крупная дичь; й j < преслёдовать дичь; -|->];1{С. С- -э iz я сегодня застрелил дёсять уток и пять фазанов; 1ф:АФ-Тт?^Лк' & № о К fr вчера была устроена облава, но никого не удалось задержать (поймать). эмпа кн. 1) туманный (подёрнутый дымкой) го- ризонт (на реке, на море): 2) брызги, водяная пыль. эмпаку ftfpj свинцовые белила (как сырьё для косме- тических белил и краски). эмпи ||]ЦК лопатка; совок. эмпи связ.: *ИФ(.ФТ протянуть далеко руку. эмпицу ft)$ карандаш; ft)^C9A см. эмпицу-бяку- син. эмпицу-бякусин можжевельник виргйнский. Juniperiis virginiana L. (хвойное дерево). эмпицуга рисунок карандашом. эмпицуирэ ftO'Aft футлярчик для карандаша; пе- нал. эмпицукэдзури ftl^ft'ij () [электро]точйлка (для ка- рандашей ). эмпо кн. 1) сады и полй; 2) огород. эмпб окоп; полевое укрепление; блиндаж. эмпб iw/j даль; отдалённая местность; —но далёкий; — -ни далеко, вдали; —кара издалека, йздали; iig/j'x liWV Z> ехать далеко; ^#0 £ С 6Lfc бла- годарю вас, что вы добрались ко мне (так далеко]. эмпон J4A уст. книжка ценой в одну иёну. эмпу кн. предмёт негодования (ненависти). змнуку удача в любви. эмпукука SSfoiHC любимец жёнщин. эмпун ft) ft) свинцовые белйла в порошке. эмпэй jg-jT: подкрепление, вспомогательные войска. эмпэй 1) укрытие; сокрытие; —суру укрывать; скрывать; радио заглушатЬ; астр, заслонять; 2) маски- ровка. эмпэйбу убёжище, блиндаж. эмпэйгб укрытая траншея; блиндаж с крёп- ким покрытием. эмпэн 1) родство; родня, родственник; 2) край, кайма. ЭМУ 1) улыбаться; 2) расцветать (о цветах); 3) лопаться (напр. о каштанах и т. п.). эму-ботан М(х.д брючные пуговицы. эмупй xAt’-, МР (сокр. %амер. military, police) американская жандармерия. эм1д зс < д. — (англ, emu) зоол. эму. эн P-J I круг. эн PJ II йена. эн йд хим. соль. эн % кн. ложное обвинение; ср. эндзай Jg !$. эн уст.$£ кн. банкёт; приём; присут- ствовать на банкёте (приёме и т. п.); давать (устраивать) банкёт (приём). эн $3- циновка; рогожа. эн I 1) связь (родственная, супружеская, любов- ная): отношёния, знакомство; быть в близ- ком родстве с кем-л.; ЙА’ЙЧ' быть тёсно связанным с кем-чем-л.; дальний родственник; жёнщина, имёющая мало шансов на замужество; быть в родстве с кем-л.; порвать отношёния (связь) с кем-л.; отрёчься от сына (дочери); а) завязать связь с кем-л.; б) заключить брак; &&ИА совер- шённо чужой (посторонний) человёк; 2) судьба; о ш ёсли суждено, ёсли доведётся; по счастливой случайности; [J (ДА s f) £ U £ р , 9 надеюсь, что приведётся встретиться (увидеться) с вами ещё раз. эн %.£ II, см. энгава; см. энпосйта. эн й»: —на кн. обворожительный, очаровательный, обаятельный. эна анат. плацента, послед. энадзо рёбус. энамэру х. ji д, (англ, enamel) 1) эмаль; j. У ф А17 6 эмалировать; 2) лак (а) для ногтей; б) для кожи). энамэрубики х ± jt ' —но эмалированный. энамэругава лакированная кожа. энамэругуцу л )- л Д/$Е лакированные туфли. энамэруси глазированная бумага. энаран[у] см- эмоиварэн. энва й,',!- кн. любовный рассказ, романтйческая исто- рия. энга ЖI5V —СУРУ лежать ничком. энгава энгава (открытая галерея с двух или трёх сторон яп. дома). энгавасэ [J]^$= фин- девизы на Японию. энгай ’|Ч 1Ц отвёсный бёрег. энгай купол, свод. энгай чехол, покрывало. энгай вред, причинённый дымом. энган бёрег, поберёжье; —[но] береговой; при- брёжный; каботажный. энган igUbJ дальнозоркость; —но дальнозоркий. энганке очки для дальнозорких. энганкб каботажный порт. энганкоку приморская страна. энган рю прибрежное течение. энгансэн береговая лйния. энганти ЙФ/Ф.1Ш прибрёжная мёстность, поберёжье; взморье; береговая полоса. энги кн. театральное представлёние. энги #{|J; театральное искусство, игра, исполнение; г£ Й-U ё> показать высокое мастерство игры. энги #1({?7)4й 1) развитие, распространение (мысли, вы- ражения); разъяснение, истолкование: 2) лит. роман (гл. обр. исторический, в феодальном Китае). энги 1) источник, начало, происхождение, история чего-л.; 2) примета; ф 9 (г на сча-
энгидана — 557 — эндзинся стье; счастливый (по приметам); вещь, приносящая несчастье; а) приветство- вать хорошую примету; б) желать кому-л. счастья; в) заранее радоваться счастливому событию; & [ТГ'Г избавиться от невезенья; $]-э It" С> й'Ь И с са- мого утра не везёт. энгидана «полочка счастья» (куда ставятся вещи, приносящие счастье). энгидзё I) театральное помещение; театраль- ный зал; 2) амфитеатр. энги-мокуроку ЙЙЙЙс репертуар; программа (те- атра). энгимоно талисман, амулет [, приносящий сча- стье]. энгин РЗЖ серебряная иена. энгинаоси —ни на счастье. энгисэн монета на счастье; счастливая мо- нета. энгися театр, исполнитель. энго #u,7i см. энкёкуго. энго воен, прикрытие; конвоирование; —суру прикрывать; конвоировать. энго поддержка, помощь; —суру поддерживать, помогать. энго лит. ассоциативные слова-образы (один из приёмов яп. классической поэзии). энго окоп (траншея) с прикрытием. энгокай общество помощи кому-л. энгоку ,;£|д| отдалённая страна (местность). энгорб PJ.OB капсула для обжига фаянсовых изделий. энгосаку бот. хохлатка амурская, Corydalis ambigua Cham, et Schlecht var. amurensis Maxim. энгосэн воен, операция по прикрытию, энготай см. энгохэй. энгохэй войска прикрытия, прикрывающая часть. энгуми брак, бракосочетание; обручение; устано- вление родственных отношений [мёжду семьями] путём брака; усыновление; --суру заключать брак; роднить- ся; усыновлять; быть усыновлённым. энгун igl’K- вспомогательные войска; подкрепление. энгэдзи х>у —(сокр. англ, engagement) помолвка, обручение. энгэй садоводство. энгэй gif театральное искусство (представление). энгэй-вараэти fti) £ ef 7 у з- у- j (от англ, variety) разнообразная программа; дивертисмент; т -г £ составлять программу театрального ди- вертисмента (эстрадного концерта). энгэйдзё театр, театральное помещение. энгэйдзи-рингу х •> • 9 (сокр. англ, engage- ment ring) обручальное кольцо. энгэйёгу садовый инвентарь. энгэйка [ЭДАЖ садовод. энгэйкай frTlx'/r театральный мир, круги актёров. энгэйкай спектакль, представление. энгэйран ij.ii AflUI «театр и зрелища» (отдел в газете). энгэй-сюмоку 1) виды театрального искус- ства; 2) номера театральной программы. энгэйся актёр, исполнитель. энгэй-тайкай iVi 1'; А большое театральное предста- вление; большой эстрадный концерт. энгэй-хбсб театр у микрофона. энгэки кн. внезапное нападёние, внезапная ата- ка; --суру внезапно нападать. энгэки $j$iJ театр, театральное (драматическое) ис- кусство; — [тэки] театральный, драматический; $]& A (Ш'А) ставить спектакль, давать (театральное] представлёние. энгэкидзе й]$]Ш театр; сцёна. энгэкидзюцу ЙОН/fj драматическое искусство. энгэкйкай театральный мир. энгэкйсё театральная прёмия. энгэн кн. жалоба; укор; gg щ щ 9 (Й19) жа- ловаться; укорйть. энгэн $[]$( кн. источник, происхождение; --суру происходить от чего-л.; проистекать из чего-л.; вос- ходить к чему-л. энгэцу кн. убывающая луна, луна на ущёрбе. энгэцукэй —но серповидный. энгэцутб J] кривой (изогнутый) меч. эндай см. тэндай. эндай тема [рёчи (выступлёния- и т. л.)]; ГФ S3 объявлять о тёме рёчи и т.п.; '('-ftjj НА говорйть на тёму «Война и мир». эндай ^lj кн. см. судзумидай. эндай ^А: —на грандиозный; далеко идущий (напр. о планах, цели). эндака [У fjj 1) высокий обменный курс иены; 2) по- вышёние курса иёны. эндан трибуна; эстрада; подмостки; ££ it А7Ф tit К1L о tc С <h ]}>& i > я ещё ни разу не выступал [пёред публикой]. эндан дымовой снаряд. эндан предложёние (о браке); Де- лать предложёние, просить руки; t Z> устро- ить чей-л. брак, сосватать кого-л. эндан разрывная пуля. эндан см. энтякудан. эндза 1) кружок [сидящих]; РЗсесть в круг; 2) круглая циновка. эндзай мор. рангоутное дёрево; рангоут. эндзай ложное обвинёние, навёт; быть ложно обвинённым; $£ !)Ц Д Ъ-tt % ложно обви- нять кого-л.; наговаривать на кого-л.; %£'JJ <" от- вести от себя ложное обвинёние. эндзай мор. комингсы. эндзан gi{ 'ft. мат. дёйствие, операция. эндзан $)[_[( свинцовый рудник. эндзан кн. отдалённая гора. эндзё помощь; поддёржка; -о —-суру помо- гать кому-л.; <"(М 9-Кй <.) просить у кого-л. помощи; ^£й±Ф(Й^Ф)Й1ЬЙ материальная по- мощь. эндзё J- уничтожение огнёх?, сгорание; —суру быть уничтоженным огнём, сгорёть. эндзё кн. дальняя поёздка. эндзёй х > э -j (англ, enjoy): -—суру наслаждаться чем-л., получать удовольствие от чего-л. эндзеру х > a х ju (англ, angel) ангел. эндзёся ЦЙ# лицо, оказывающее помощь (под- дёржку ). эндзи кн. дети из детского сада. эндзи кн. лишнее слово, лишние слова (фразы). эндзи g&Jjg 1) кошениль, кармин; 2) румяна; губная помада. эндзииро йрко-красный цвет. эндзин р]|ф: кружок (стоящих, сидящих); Я РФ r£(Ф о стать (сомкнуться, сесть) в круг. эндзин ]{R А мизантропия. эндзин йАу; 1) облако пыли; 2) перен. житёйские дела, житёйская суета. эндзин антр. питекантроп. эндзин х >-> > двигатель, мотор; х у it > Z> запускать мотор (двигатель); х > •> > управ- лять двигателем. эндзиния х > -9 — -V — (англ, engineer) ипженёр. эндзинся ® Ай’ мизантроп.
эндзиру — 558 — энкёри-сясиндзюцу эндзиру (5 -5 кн. 1) укорять, упрекать; 2) жало- ваться. эндзиру ЭД(5<3 1) играть (на сцене); исполнять (роль); ставить, испо.т нять (пьесу); СР $J Lt -j- Ц fee 1t 'С (Ш 15 Ъ tl tc. эта пьеса шла двадцать дней под- ряд; 2) совершать, устраивать; Ай §ЭД 15 поднять шум (скандал); закатить сцену; й&И&ЭД 15 <3 сума- сбродствовать; 3) излагать, рассказывать. эндзицутэн LI а'л астр, афелий. эндзб —суру засолить, посолить; —сйта за- соленный, солёный. эндзу /.ft Щ «ласточкины гнёзда» (гнёзда зуйка или ры- жепйясничной ласточки — блюдо китайской кухни). эндзуй анат. продолговатый мозг. эндзуку выходйть замуж за кого-л. эндзукэру ЙФШб выдавать замуж. эндзуру см. эндзиру *g(5o. эндзуру ЭДА'<5 см. эндзиру ЭД 15 о. эндзэй налог на соль. эндзэн кн. см. никкорито. эндзэн см. санагара. эндзэру j. > -t"jo (англ, angel) ангел. • эндззцу ЭД$1 речь, выступление; -—-суру произно- сить речь, выступать: 5 быть хорошим оратором; L 'С ЭД/й г£АУ) % приглашать кого-либо выступить (на собрании и гп. п.). эндзэцу кн. красноречие. эндзэцубури *9 манёра речи. эндзэцука ЭД,;ЙИС оратор. эндзэцукай ЭДлЙй вечер выступлений (политических деятелей, писателей и т. п.). эндзэцухб ЭД,1ЙЭД ораторское искусство. эндзю сбфора японская, Sophora japonica L. (пар- ковое дерево). эндзюку |1]5Д кн. спелость; прям, и перен. зрелость; -—-суру созревать; —сйта спелый; прям, и перен. зре- лый; А <5 достигать зрелости. эндзюсэки мин. штольцйт. эндзя кн. родственник, родня. эндзябиики непотизм, кумовство. эндзяку PJ ;jx кн. см. нэхан. эндзяку кн. 1) ласточки и воробьй; малень- кие птички; 2) перен. мёлкий (ничтожный) человёк; < ЛА'Й?Й0А£Й1 G А А кн. как может ни- чтожный человёк постигнуть великие замыслы? (букв. как могут ласточки и воробьй понять замыслы лебе- дей?). эндо х > К I (англ, end) конёц. эндо х. у к 11 (англ, and) и; [а] затём. эндо йл.Й дорога; —но придорожный; —ни вдоль дороги. эндо $5 .At дымоход; жаровая труба (котла). эндо йцда горох посевной, Pisum sativum L. var. arvense Pair. эндббу см. эндо эндбй 1) далёкий от чего-л.; не имёющий отношёния к чему-л.; 2) имёющая мало надёжд на заму- жество. эндоку загрязнение дымом. эндоку отравление свинцом. эндокусэн отравление свинцом, свинцовые ко- лики. эндбмамэ йщА21а . горох (горошины). эндэн соляное поле; соляное озеро; солончак. эндэнка засоление (напр. почвы); —суру за- соляться. эниси ££ см. эн I 1; узы любвй. энисида (голл. genista) ракитник прутьевйдный, Cytisus scoparius Link. энка PJ (Щ ценность (стоимость) иены. энка pj^ иёна (как валюта). энка Й|б"р глотание; —суру глотать, проглатывать. энка хим. хлорирование; —-суру хлорйровать. энка 1) дым от очага; 2) сигнальный огонь; сигнальная ракёта; 3) ракёты, фейервёрк. энка Й-'Щ 1) лёгкий туман, дымка; 2) дым и туман; 3) перен. спокойный мйрный вид; зайолочённый дым- кой красивый вид; любовь к путешествиям (странствиям). энка ОИС кн. родственники, родня. энка хим. самородные свинцовые белила. энка-аммониуму 7 д нашатырь; хим. хлористый аммоний. энкабуцу проглоченное. энкабуцу ЙИШ хим. хлорйд. энкагин хлористое серебро. энка-дайити-суйгин хлористая ртуть, ка- ломель. энка-дайни-суйгин сулема. энкай ’£££ банкёт, [парадный] обёд (ужин); (ША устраивать (давать) банкёт (обед и т. п.). энкай 5А-А кн. откладывание встрёчи (собрания и т. /г.); —суру откладывать встрёчу (собрание). энкай прибрёжные воды; поберёжье; —но при- брёжный; каботажный. энкай см. энъе энкай гё морская глубоководная рыба. энкайдзё банкётный зал. энкай-симпан нарушёние морских границ. энкайеэн каботажное судно, судно каботаж- ного плавания. энкакин хлористое золото. энкаку геол, угол падения (жилы ила пласта, измеряемый от вертикали). энкаку история; развитие. энкаку —ио дальний, отдалённый, далёкий. энкаку-кэйсокуки а|-iPJ]йт телемётр, дальномёр. энкакуси исторйческие записки; история че- го-л. энкаку-ебдзю дистанционное управлёние, те- леуправлёние. энкаку-сокутэй $|]т^леметрйя, телеизмерение. энкан 1) тех. жаровая труба; 2) см. кйеэру 4- -t ju • энкан свинцовая труба; водопроводные [и фановые) трубы. энканамари см. энкаэн. энканкб водопроводчик. энка-рёё лечёние путём перемёны места. энкаси ЭД(уЙ)ч[Ш1 уличный певёц, поющий под ак- компанемёнт скрипки. энкасудзу хлористое олово. энкатэцу ЯЙЬЙ хлористое желёзо. энкацу P]j#: —ни гладко, мйрно; — нарасимэру улаживать; налаживать; 7jШАЙЧМй!/А: всё прош- ло гладко; 0А0(Ф А АгА А 0 оий не ладят друг с другом. энкаэн хлористый свинёц. энкё дйсковая пила. энкё [>]$£ круглое зёркало. энкёку 1): — на смягчённый, эвфемистический; 2)(тж. ЙШ): —на уклончивый; выра- жаться уклончиво, говорйть обиняками (с околич- ностями). энкёкуго эвфемйзм. энкёри большое расстояние; дальняя дис- танция; АЙ-]-о как опред. дальнобойный. энкёри-сясиндзюцу телефотография.
ЭНКИ — 559 — энсё энки [ЦАЯ циркуль. энки кн. отвращение; —суру чувствовать от- вращение к ком у-чему-л..; не терпеть кого-что-л. энки хим. основание. . энки JiEJtl] отсрочка; продление, пролонгация; —суру откладывать, переносить; отсрочивать; продлевать, про- лонгировать; —ни нару быть отложенным (перенесён- ным и т. д.). энки-бакудан бомба замедленного дёйствия. энкин 1) дальность и блйзость; •—ни вдали и вблизи; —кара издалека и с близкого расстояния; отовсюду; 2) дальность йли блйзость, расстояние;' Й 4' 1’5]Ънезавйсимо от расстояния; о "Cit j изменяться соответственно расстоянию (напр. о та- рифе перевозок). энкиндзу перспективное изображение [пред- .мёта|. энкинхб законы перспектйвы. энкири I) разрыв, развод; —ни суру разрывать отношения (связь), расходиться. энки-сбти JOJ И тех. замедлитель (приспособ- ление). энко pjijlji мат. дуга. энко солёное озеро. энко связи, знакомство; КЖ о T(4tf о Т) по знакомству, чёрез знакомых; Г1Д0]|.'|| мёжду ними нет ничего общего; они не имёют никакого отношёния друг к другу. энко Л/ьС: —суру дет. садиться; |3 машина застряла в грязй. ЭНКО 14 А нимб. энко шахта соляных копей. энко #„$;; соляное копи. энко кн. обезьяна. энко ft) ,Г. см. энканко. энко ft)ft); свинцовый руднйк. энкон см. урами ^7». ЭНКОН кн. злой дух. энкбсб калужница, Caltha sibirica Makino var. nienibranacea Makino (болотная трава). энкэй 14)15 круг, окружность; —но круглый. энкэй А $ кн. вид йздали; вид на Фудзи йздали. ЭНКЭН КН. СМ. ИНКЭН <j | ЭНКЮ Р] Гн бугор, холм. эннай fijpg в круге, в окружности. ЭННИН jflt'JI СЛ!. энъин ftEiJI- эннити $.£ [J буд. [храмовый] праздник. эннб отсрочка платежа (уплаты). эннб йНйе кн. исполнение пьесы «Но». энносйта под полом [энгавы|; О J'.’j неблагодарная задача; неоценённые никём усйлия (старания); ££О’р0ф] J!j -ф 3 работать никём не за- мёченным. эннэн продление жйзни; достижёние долго- лётия; долголётие. эннэнмаи <цН|/.ЭД! ист. эннэн.маи, «танец долгой жйз- ни» (название танца — рода театрального действия — в средневековой Японии). эннэцу палящая жара, палящий зной; —но жаркий, душный от жары; i < Т'0 о быть паляще жарким; < й>С £ Э Н под палящим солнцем. эного &s прост, боль (опухоль) под мышкой. эногу краски; красить, окрашивать, раскрашивать. эногубако йщик с красками. эногубакэ ЙаДЛйТз малярная кисть. эногуита см. эногусара. эногусара ^ДЛП. палитра. эногуфудэ кисть (художника). эногуя торговец красками. эноки Й‘,$Ь железное, дёрево китайское, Celtis japonica Planch.; ШОД см- эноми. энокорогуса )4(А)/йЖ щетинник зелёный, Setaria viridis Beauv. (сорная трава). эноми плод желёзного дёрева. энрай —но кн. издалека пришедший (приехав- ший); посетйтель (гость) издалека (из-за гранйцы). энрай дальний гром, гром издалека. энраку кн. весёлье, увеселение. энрё 1) предусмотрйтелыюсть; дальновидность; —но ару предусмотрйтельный; дальновйдный; 2) сте- снительность, застенчивость; —суру стесняться; чув- ствовать себя стеснённо; церемониться; —но най а) не- стеснённый, открытый; б) нестесняющийся; бесцеремон- ный; 3 быть близкими друзьями; |;!ад) ДI'J/i откровённый разговор; 3): —суру воздёр- живаться от чего-л.; 0) 3 воздёрживать- ся от еды; ГЙШЖдзййТ £ ® JI «просят не курить»; пока ohb Раз* говаривали, я, чтоб не мешать, ушёл оттуда; 'с it 'Й’/v/j» прошу вас нас пока оставить; 4) ист. домашний арёст. энрёбукай застенчивый, стеснительный; це- ремонный. энрёгати —на скромный, застенчивый, сдер- жанный. энрёнаку А < 1) свободно, без вейкого стеснения, не церемонясь; l) it U А ь < Д ф О'? (f ёсли вам что-нибудь понадобится, скажйте без стеснёния; ЗТ $ И пожалуйста, возь- мите книгу, не стесняйтесь; 2) не стесняясь, бесцере- монно; 9 бесцеремонно пользовать- ся чужйми вещами. энрёэсяку —монаку без всякого стеснения, совершённо бесцеремонно. энрин круглая чешуй. энрин ИД кн. роща. энро |ЧЙ кн. брйтая голова. энро см. эндо i^ig. энро см. эндо g.iig. энро кн. дальний путь. энруй см. синруй энруй соли. энруйеэн минеральный источник. Энрэй —на кн. прекрасный, красивый. энрэйсб трйллиум, Trillium Smallii Maxim. (декоративное растение). энрэн кн. тренировка. энряку кн. дальновидная политика (программа); дальновидные мероприятия. энса кн. недовольство; жалобы, вы- ражёние недовольства. энсадамэ договорённость о браке. энсаки —ни на краю галереи (энгавы). энсаку свинцовая примочка. энсан соляная кислота. энсан-кари ЬлШЛТ'Н бертолетова соль; хим. хлорно- вато-кислый калий. энсацу см. нбеацу энсё кн. палящая жара, палящий зной. энсё J® Д* кн. любовное письмо. энсё (fiE'b'fi распространёние огня (пламени); —суру распространяться (об огне); L А пламя разом перекинулось на сосёдний дом. энсё помощь .для Чан Кди-ши (в годы второй мировой войны).
энс? — 560 — энтёку энсс мед. воспаление, —но воспалительный; А воспалиться. энсё ЙСП 1) калиевая селитра; 2) уст. порох. энсё кн. гряда рифов. энсе кн. дальний полёт. энсёку —но бгненно-красный(-рыжий). энсёку foffi: —но свинцбво-сёрый. энсёнэцу жар, вызванный воспалением. энси — дэ ару быть дальнозорким; очкй для дальнозорких. энсига картина с вйдом в даль. энсиган дальнозоркость; дально- зоркий человёк. энсин р]д> цен^р окружности. энсин JiEjifi: —-суру удлинять, растягивать. ЭНСИН —тэки см. энсинтэки. энсин-бунрики центрифуга. энсинки i&O&f см. энсин-бунрики. энсинрёку йрС'А центробежная сйла. энсинтэки центробежный. энсо йаА хлор; —но хлористый; хлорноватый. энсо кн. отдалённый предок. энсб ?!."Lu кн. 1) средоточие, центр; 2) перен. колы- бель. энсо исполнение (муз. произведения), игра; выступлёние (музыканта, оркестра и т. п.); концёрт; — -суру выступать, давать концёрт. ЭНСО )'[( ГЦ СЛ4. эндзу. энебба курс иёны. энебкай &(/*£ концёрт. энсо-кари см. энсан-кари. энсоку экскурсия (пешая); дальняя (загородная) прогулка; пикник; —суру идтй на экскурсию (прогул- ку и т. п.). энсокукай 1) экскурсия; 2) экскурсанты. энсокуко запруженное озеро. энсокусэн лотлинь, тросик лота. энсб-рёкб гастрольная поездка, гастроли (музыканта). энсо-сёри хлорирование. энсбся 1) исполнитель, музыкант; 2) импро- визатор. энебхб манера исполнения, интерпретация (муз. произведения). энсуй РШ конус. энсуй tU/jc солёная вода. энсуй ЬйЖ связ.: Н оТЙА 9 Т посл- водой издалека не потушишь пожар вблизи. энсуй пломба; 2» накладывать плом- бу. энсуйдай PJMo усечённый конус. энсуйко Г1п(Л<.солёное озеро. энсуйкэй РЗ Ж Ji'5 коническая форма, конус. энсуйсэн Ш/КзЙ отбор семян зерновых путём погру- жения их в солёную воду. энсэй •JKIII; пессимизм; мизантропия; taedium vitae; —тэки пессимистический; мизантропический. энсэй фЛ'- солёный колодец. энсэй —но солёный; соляной; солевой. энсэй ЗиЕ-Kli тягучесть; ковкость; —но тягучий; ков- кий. энсэй кн. недовольство, жалобы; жа- ловаться, выражать недовольство. энсэй jJfiE 1) военная экспедиция, поход (за преде- лы страны); —суру проводйть воённую экспедицию, совершать поход; 2) поездка (агитационная, спортив- ная и т. п.); —суру совершать поездку; гастролиро- вать. . энсэй кн. кончина. энсэй j’/ смальта (синяя краска). энсэйгун ЙШыК 1) экспедиционная армия; 2) спорт. гастролирующая команда. энсэйка [Щ; [IW пессимист; мизантроп. энсэйкан см. энсэйсюги.. энсэйсюги [[R [it АЙ пессимизм; мизантропия. энсэйтай экспедиционная часть (воинская). энсэки PJА булыжник; голыш, галька. энсэки кн. 1) банкётный зал; (еффф'5 при- сутствовать на банкёте; 2) мёсто (чьё-л.j на бан- кёте. энсэн отвращение к войнё, усталость от войны; устать от войны, почувствовать отвращё- ние к войнё. энсэн й,-;А солёный (минеральный) источник. энсэн ЖШ разматывание, прокладка (кабеля и т. п.). энсэн —ни (но) вдоль линии [железной доро- ги]. энсэн-хбхэй А артиллерия дальнего дёйствия (бой). энсю [$А владелец сада. энсю кн. табак и вино. энсю PJокружность; —но круговой. энсю 1) упражнение; -—о суру упражняться, практиковаться; 2) семинар; 3) воен, манёвры. энсюдзё учебный лагерь (плац). энсюё учёбный. энсюрин опытное лесонасаждение. энсюрицу отношёние окружности к диаметру, число «пи». энсюцу ф;;)] театр, исполнение, игра; участие (в спектакле); —суру исполнить (роль); участвовать (в спектакле); ставить (спектакль). энсюцука см. энсюцуся. энсюцуся постановщик; продюсер. энсюцухб манёра (стиль) исполнения, харак- тер постановки, интерпретация (драматического произ- ведения). энся нашатырный спирт; хим. хлористый аммо- ний. энся giilg см. эммаку. энся А А телесъёмка. энсяхб ййФПй дальнобойное орудие. энтай [<]{ф круглое тёло, шар. энтай отряд поддёржки, подкреплёние; резёрв. энтай Жй[? задержка; просрочка; —суру задёржи- ваться, быть просроченным. энтайдзэй ЖйгКл просроченный налог. энтайкин ЖК[?^ 1) задолженность, недоимка; 2) пёни. энтайся неплатёльщик (просрочивший уплату). энтаку PJ ? уст. такси (проезд на котором в лю- бой конец стоил одну иену). энтаку PJiji круглый стол; Сидёть за круг- лым столом. энтан свинцовый сурик. энте [Г]Щ купол. энтё 1) дирёктор зоосада (ботанического сада); 2) директор детского сада. энтё ЖЦ 1) протяжёние; растяжение; удлинение; продлёние; —суру растягивать; удлинять; продлевать; £ ТЖ.Ц U эта лйния продлена до Цуруб- ка; с Аi & A. Ъ эти лекции уст- раиваются университетом для посторонних слушателей ОЖй—калька англ. University extension); 2) протяжённость (напр. дороги). энтё-кокуи [рЩ.'.Ц?< бритый в чёрном (обр. о мона- хе; букв, круглая голова и чёрное одеяние; ср. русск. долгогривый и долгополый). энтёку ~но вертикальный; перпендикулярный.
энте-куики — 561 — эри энте-куики ;ДЩХН предёлы протяжённости. энтёкусэн ШСШ вертикальная линия. энтёсэй растяжимость. энтёсэн ££:14г$ спорт, продлённая игра. энтёсэн продолжение (продление) линии. энтё-хика й’йй;связ. поэт.: J: болею- щий за своё отечество патриот. энти отдалённое мёсто; далёкая мёстности. энтйтэн астр., гсод. апогей. энтб P]pj(tS) геом. цилиндр. энтб ^jfjj 1) см. энкан 2) см. энтоцу. энтб уст. ссылка на далёкий остров; ш/ii А 1[1 Д быть сосланным на далёкий остров. энтб|дзё| см. энтбкэй. энтбкэй |rJ)1> —но цилиндрический. антбмэн-рэндзу frJ щ u > X цилиндрические стёкла (для очков). энторопй х >• Ь □ t’— (англ, entropy) энтропия. энтбсэн НПЙО роторное судно. энтоцу [дымовая] труба. энтоцуотоко разг, трубочист. энтоцу-сбдзинин трубочист. энтоцухбки метла трубочиста. энтэй садовник. энтэй ($.'/ кн. беседка, павильон. энтэй даД плотина, дамба, запруда. энтэн 1) палящая жара; 2) палящее солнце; А А(JЖZ> маршировать под палящим солнцем. энтэн —тару 1) гладко катящийся; 2) звучный, сладостный (о голосе). энтэнка ^'1'/;;^ см. энтэнкёку. энтэн-кацудацу РЖтТНй'. —на тактичный, деликатный; дипломатичный. энтэнкёку мелодия, мотив. энтякудан перелёт (снаряда). энудзи xxi>—, N.G. (сокр. амер, not good) 1) по- вторная киносъёмка (после неудавшейся первой); 2) повтор- но снятый фильм. эну-эти-кэ хх • х j- • у- —, N.H. К. (сокр. Nihon Нбзб Kyokai) Японская радиовещательная компания; разг. радио, радиопередача. энцудзуки родство; -то —дэ ару быть в род- стве с кем-л.; родственник. энъацуки Р]Д;$Й полигр. плоскопечатная машина. энъё fgjfl ссылка на что-л.; цитата; —суру ссылать- ся; приводйть в подтверждёние. энъё открытое море; океан. энъёку солёная ванна. энъи см. энпэцу. энъики I'Jhjg зона ценного блока; пенный блок. энъин JiF.'JI 1) задёржка; —суру задёрживаться; за- паздывать; 2) отсрочка, откладывание; --суру быть от- сроченным (отложенным). энъин ЙР-4 отдалённая причйна. энъо ЖУ® кн- см- энки ЖЙ- энъб свинцовая охра. энъб см. осидори; О ХЗ.^ОЙ нежная любовь; 3^.^O53fJ клятва в вёчной любви. энъу мелкий' (моросящий) дождь. энъундб PjjQJHVj круговое движёние. энъэй далёкий заплыв. энъэй кн. далёкий потомок. энъэки дедукция (ант. кино Д*Й); —суру дё- лать вывод, заключать; *—тэки[на] дедуктйвный; —тэ- кини априори. энъэкйхб дедуктйвный мётод. энъэн фДг кн. задыхаясь. энъэн —тару пылающий, бушующий (об огне); ярко вспыхнуть. энъэн #'.!''Й(Ш кн. дым и пламя. энъэн ifeOLfeu7?: —тару извилистый, изгибаю- щийся; i С Ttfifi -о течь извиваясь (извйлисто); !Й5М14ffiобдлйнный хвост, длйнная извивающаяся оче- редь. _ энъюкай приём [гостёй] в саду. энъя кн. очарование. энъярая х./ьХ|ьАъ! взяли!, дружно!, разом!; Л АХ3 О о .-h 6 поднять с трудом. энъясу |-Ч'2ё 1) нйзкий обмённый курс иёны; 2) по- нижение курса иёны. энэругй х (нем. Energie) физ. энёргия. энэругйрон х ж л, зр — jwj энергетика. энэругиссю х д. ур-V .7 (нем. energisch): —на энер- гйчный. эпнгбнэн xtfX— д. > (нем. Epigonen) эпигоны. эпирбгу хе’п-/ (англ, epilogue) эпилог. эписбдо хе’7- К (англ, episode) эпизод. эпокку х 4? у у (англ, epoch) эпоха; ё> t •90x,j? у б А о < -э А кто-л. создал в истории жанра танка цёлую эпоху. эпокку-мэкингу х tf у > • у — 4 > х (англ, epoch-mak- ing): — на исторйческий (по значению), эпохальный. эппуку $£)]$ кн. добровольное подчинёние; --суру добровольно (с радостью) подчиняться. эппэй ИДл —-суру воен, производйть смотр. эппэйсики ИДД смотр, парад. элуриру-фуру х — х° 9 Л' • х — Л, (англ. April fool) 1)пер- воапрёльская шутка; 2) перен. пёрвое апрёля. эпурон х -J р > (англ, apron) перёдник; —о суру надевать перёдник. эпурон-сутэдзи х х" р > • х — х театр, просцёниум. эра йЩ.КОй жабры; —но жаберный. эра х х — (англ, error) ошйбка. эрабиатэру выбрать правильно, сдёлать хороший выбор. эрабидасу выбирать. эрабонэ ФУ жаберная кость. эрабу 1Й(даШ-А 1) выбирать, отбирать: & А 0 $ Лй/ьТ? t <£ И можно выбрать по своему вкусу; T-F44.JlS!i'АИ быть неразборчивым в срёдствах; ViОцй/ДсЬ о Т 1'1 ill iCigi'fU <5 в этом магазйне большой выбор товаров; (11 ё ТЙ'(еЗ: 11" А4 t± A L 6 ИДедЙ-А предпочёсть смерть жйзни в позоре; <> ... > А И быть почтй [что] чем-л. (каким-л.); % р I3 9 ti ( А И такйе выражёния — просто грубость; WfiOfrW iiluJOllA £; С 5 t ДО они друг- друга стоят, одйн не лучше другого; 2) выбирать, избирать кого-л. кем-л.; (сЛ*4гZ> быть выбран- ным старостой класса. эрабута ихт. жаберная крышка. эрабуцу (?(££)% выдающийся человёк. эрагари самомнёние, зазнайство; {.? 7/0 4* П'? хвастать, похваляться. эрагария хвастун; зазнайка. эрагару зазнаваться, много мнить о себё. эрагата f?7j см. о-эрагата. эрай (?(5£)О 1) велйкий, выдающийся; ДДй’фОД Of?Ий А" вот чем он замечателен; вот в чём он велйк; ^>О Д < /Д т> он будет велйким человёком; 2) прост, ейльный, ужасный; ужасный вётер; А b < 1’Д’Ф о потерпеть большйе убытки; А Ь 13 О попасть в передёлку (в переплёт); натерпёться; £ р t -А ь ИтКА А о Ай Л. вот так история! эрамоно {^(ЗОЙ прост, велйкий (большой) человёк. эраса {.? § велйчие; превосходство. эрасб —на гордый, важничающий; (? <-5 А ) U4-,k 7j имёть важный вид; (?'< о U о хвастать. ЭРИ 1) воротник; £') Ой*; д£'С <5 поднять
эриака — 562 — эсэвараи воротнйк пальто; схватить за шиворот; тЕУ- а) оправить костюм; б) принять серьёзный вид; в) быть преисполненным почтения; 2) отвороты (пид- жака и т.п.); $ Lxl'' с имёть цветок в петлице пиджака. эриака йМ] грязный воротнйк. эриаси кромка волос на затылке, очертания затылка. эривакэ сортировка. эривакэру сортировать, разбирать. эриг.ами волосы на затылке; взять за шиворот. эригономи см. ёригономи. эригури вырез, (платья, гл. обр. европейского). эригэ кольцо пёрьев (шерсти) вокруг шеи (у ппшц и животных). эриданусудза i созвездие Эридан. эридасу ig I) {fj-f см. эрабидасу. эридомэ брошка. эридори Ь Ш *) см. ёритори. эрикадзари t) украшение воротника при европей- ском костюме: галстук, брошка, бант и т. п. эрикадзаридомэ булавка (зажим) для гал- стука. э>г' a задняя часть шеи. < ЖЖЖ) затылок; ...0Ш&Л Ъ) схватй кого-л. за шиворот. эрн / Л I) остатки, отбросы, забракованное [при <, о шарф, кашне; горжетка; —о суру но- сй ./• и т. п. э|. .шидисиги орнит. турухтан, Philoniachus pug- пах L. эримаки-цутигаки(-цутигури) ±Ш±<79 геаструм тройной, Geastrum triplex Fisch (гриб). эриминэта зс ') < — (англ, elinienator) эл., радио заграждающий (экранирующий) фильтр. эримото шея [сзади]. эринокэру () j5£I) % отбирать для исключения; обр. отсеивать. эринуки 1) отбор; —но отборный; лучший; 2) отборное, лучшее, «сливки». эринуку выбирать, отбирать (лучшее), эрисё воен, петлицы. эрйто х')- I- (фр. elite) элита. эритору $$($(;) >) ЯП % выбирать, отбирать. эрицуки —но с пришивным воротником (о м ужской рубашке). эро х р (сокр. англ, erotic): —[на] разг, эроти- ческий. эроа j. о z (сокр. амер. Economic Rehabilitation in Occupied Area) экономическое восстановление окку- пированных территорий. эрогакатта х о А эротический. эро-гуро хо / р см. эротикку и гуротэсуку. эротикку х о у v, > (англ, erotic): —на эроти- ческий. эротисидзуму хр?>>Ха (англ, eroticism) эротика. эрохон х с А эротйческая кнйга. эру ^5 1) (тж. получать, приобретать; перен. завоёвывать (напр. доверие, популярность); 2) мочь; о А не мог не сделать; tz не мог сдержать смеха, невольно засмейлся; ср. ...эру, этэ эру уст. см. хору ^6- эру см. эрабу. ...эру как 2-й компонент сложи, гл. выражает возможность действия: s/i&ffitz мог (был в состоянии) читать; непостижимый. эру х — I (англ, ale) эль. эру х — л И (англ. Eire): —но ирландский. эру х — 111 (амер, yell) возглас одобрения; х — У 11,4 Я. £ испускать одобрительные возгласы. эрумин х > (англ. ermine) горностай. эру-пи-бан(-рэкбдо) LP.^(>x- р) (сокр. амер, long playing record) долгоиграющая пластинка. . эрэбэта хь-/< — — (амер, elevator) лифт; хих — 2—(Z.jFZ> подниматься (спускаться) лифтом (в лифте). эрэбэта-ббй х >• х — у — . — мальчик-лифтёр. эрэбэта-гару х>/\-^- . у —л лифтёрша. эрэдзй х и i? — (англ, elegy) элегия. эрэки х и 4- (сокр. голл. electriciteit) уст. 1) электри- чество; 2) магнетизм. эрэкуторон х и 7 ь о > (англ, electron) электрон. . эрэкутороникусу л-л; р и х х (англ, electronics) электроника. эса ЭД 1) корм ’ (для птиц и животных); 2) приманка. эсабако ЭД.ТЙ см. эсаирэ. эсагаси #£$=(:$)) L загадочная картинка. эсаирэ ЭДаН кормушка. эсаси ЭД ZOJ) U 1) ловля птиц (на приманку); 2) птицелов. эсасидзао шест с клейкой приманкой (для ловли птиц). ЭСИ художник. эейкн буд. торжественная (мемориальная, поми- нальная) служба. эсо гангрена; \ У быть поражённым гангреной. эсо Ji'.j[ 14 Ш их т. заурйда, Saurida argyroplancs Ri- chardson. эсорагото прост, чйстая выдумка, одно вооб- ражение. эсосэй —но гангренозный. ЭССУРУ .нэТб см. эккэн (— -суру). эссуру Uij-t/Ъ см. эккэн ИЯ (—суру). эсу х х II) буква S; 2) (первая буква англ, sister, sweetheart, нем. schon) сестричка; милая; красотка. эсу х 7 11 см. иэсу. эсу х — х (англ, асе) 1) туз; 2) спорт, лучший иг- рок; пёрвый. эсугата £££ портрет. эсуго х 7 см. эсупэранто. эсугороку сугороку с картинками. эсукарэта х д * I/ - - (англ, escalator) эскалатор.. эсукарэта-дзёкб х 7 ti ы — 2 — статьй (в дого- воре), допускающая изменёние в зависимости от обста- новки (напр. цен). эсукимб|дзин| ххуя?—[А1 эскимос, эскимоска. эсукэпу х 7 >г — У (англ, escape): —-суру сбежать (из школы, с уроков). эсу-б-эсу х 7. • 4 — • х 7 (англ. SOS) СОС, сигнал бедствия; SOSy^g-ф/З послать сигнал бёдствия. эсупури хх у !) (фр. esprit) 1) дух; 2) ум, остро- у мие. эсупэранто х. 7 7 > Ь эсперанто. эсупэранто-сиёся х 7 7 > Ь ЮЗ# эсперантйст. эсуру хх ё (сокр. от эсукэпу х х У — У) сбежать по дороге. эсутэру ххтл (англ, ester) хим. эфир. эсутониаго хх fx/* эстонский язык. эсутониадзин хх Ь — 7Л. эстонец, эстонка. эсу-эфу х. 7 • х-7, SF (сокр. англ, science fiction) научно-фантастйческая литература, научная фантастика. эсэ... (UlifiiMl- лже..., псевдо..., квази... эсэвараи притворная улыбка; —суру при- творно улыбаться.
эсэгакумон лженаука, псевдонаука, квазина- ука. эсэмоно подделка, фальшивка. эсэмоно (j'/jCtj обманщик, мошенник. эсэрикуцу Х.-С.РШ софизм, софистика; 9 Д софист. эся-дзёри кн. погов. те, кто встречаются, неизбежно и расстаются. эсяку приветствие,' поклон; —суру здороваться, кланяться, приветствовать; ... t A А*'Г о [нШ Т'Лй имёть с кем-л. шапочное знакомство. эта ист. эта (каста париев). этагару желать получить (достать, имёть). этай (‘.НФ связ.: странный, непонят- ный; подозрительный. этари (Г- ««• есть!; Щ?’ I) £ *) Z> с готовностью согласйться; А I) Ч%/ Р □ / U £ , ^у А I) с полной готовностью, с величайшей охотой. этаригао О разг, торжествующий вид. этиопиадзин xf^t'rA (от англ. Ethiopia) абис- синец, абиссинка. это - >с 1) знаки шестидесятилётнего цикла лето- счислёния (см. приложение); 2) перен. приметы судь- бы (по названию года); "ААА'&И этот год для меня несчастлйвый. это я.—t межд., обозначающее запинку, раздумье. этоки 1) разъясняющий рисунок, иллюстра- ция; —о суру объяснять с помощью рисунков; 2) объяснёние (толкование) [смысла] картйны. этоку понимание; —суру понимать; разбирать- ся в чём-л.; £]УиЖл непонятный, трудный для по- нимания; ^у UV'Pl’' лёгкий [для понимания], понят- ный. эторандзэ х Ь у > -ъ* (фр. dtranger) иностранец. эторофу-умисудзумэ орнит. большая канюга, Aethia cristatella Pallas. этосэтора j. Ь -tr Ь у (лат. et cetera) и так далее, и т. д. эттингу х. ..j ± > у (англ, etching) гравюра, офорт. эттира-отгира с трудом, с усилием. ЭТТО СМ. эцунэн. эттю-фундоси набедренная повязка с тесёмка- ми (со шнурками). этэ Щ-С 1): fyt... о то и дёло, врёмя от врёмени (делать что-л.); 2) кн. совершённо; fyTStr ✓ч#» совершённо не приходится надеяться. этэ ^УТ- сильная сторона; конёк; -га — дэ ару быть мастером в чём-л., хорошо умёть (делать что-л.); (t Jfk0){У Т-Т-fc С"» литература — это не по моей части; ]У Т-1МЯ & йШ'<> °(>Р’ развернуть свой способности. этэ-каттэ Г : — на себялюбйвый, эгоистйчный; Щ. rp.Zj;4; поступать по собственному усмо- трению (желанию). этэкб прост, обезьяна. этэмоно |У-Г-1^ прост. 1) обезьйна; 2) мошенник, плут; 3) см. этэ этэру — (англ, ether) физ. эфир; 9 эфирный, воздушный. этюдо i j- з. — к (фр. etude) муз. этюд. эфисенсй х — (англ, efficiency) эффектив- ность. эфуда фигурная карта (в колоде). эфудэ кисть (художника); любйть рисовать (писать картйны); заниматься рисованием (жй- вописью). эфуэму Х.7ХД, FM (сокр. англ, frequency modulation) радио частотная модуляция. эхагаки художественная открытка; ,’f открытка с вйдом Никко. эхати. эхацу см. ихацу эхигаса разрисованный зонтик от солнца. эхо )1((A)7j благоприятное (счастливое по приметам) направлёние (напр. в данную неделю на юго-восток); ср. тосйтокудзин. эхоба х. х (англ. lehovah) Иегова. эхбмаири h новогоднее паломничество в храм, расположенный в благоприятном (по приметам) на- иравлёнии, ср. эхо. эхон иллюстрйрованная кнйга, кнйга с иллю- страциями. эхэн межд. кхе-кхе; <3 от- кашляться, прочйстить горло. э-хэ-хэ межд. хе-хе-хё. эцу [й кн. радость; (йАА/ -4 /3 обрадоваться; [&(с 1ййА1? не нарадоваться. ЭЦу КН. СМ. ЭККЭН ...эцу |&] просмотр; «просмотре! foqupaw К». jMtjqt эцубо связ.: -4 /Z> довольно .у.^ны щ-гя. эцудоку кн. просмотр, прочтение; —-суру‘Про- сматривать, прочйтывать. эцуки-мэганэ IPH-J" & ЮЗ лорнет. эцунандзин йр^А вьетнамец, вьетнамка. эцунэн й£|Ч —суру 1) перезимовать; 2) встречать Новый год; 3) быть в зимней спячке. эцунэнгу после Нового года. эцунэнсэй ^Й1[£(];;: — но двухлётний (о растении). эцураку кн. радость; весёлье; удовольствие. эцуран просмотр, чтёние; —суру читать, про- сматривать. эцуранкэн билёт в [библиотёку-]читальню. эцуранрё плата за право посещёния читальни (библиотёки). эцурансицу читальный зал, читальня. эцуранся посетитель [библиотёки-]читальни. эцуранхё листок заказа в читальне. эцурэки Щся. кэйрэки. ээ-кайги AAAJS см. эйэй-кайги. * эя ху (тж. в сложн. словах) см. эа. эясуй как сказ, легко достать (получить); ?< кн. погов. что легко достаётся, то легко и теряется. эясукаран[у] G Л кн. рёдкий; трудно достижй- мый. ю Ю ЭД см. юдзу. ю 1) горячая вода; 2) ванна; gj A A/'4 'I/ при- нимать ванну; ^К-эй>гЗ принимать (садйться в) ван- ну; А й$ нагревать ванну (воду для ванны); 9 Уд /д сдёлать воду в ванне прохладнее; ЮЭлАй § £ Са ванна готова; ванна не слйшком горяча?; 3) баня; идтй в баню; 4) горячий источник; 13(7) см. юнохана; 5) лечёбный отвар; 6) расплавленный металл; 7) см. ю ю трюмная вода. ю 1) актёр, актриса; 2) превосходство; & О лучший из лучших; 3) «отлйчно» (оценка); ср. юни; 4) связ. благородство; A A? $ L (А кн. благород- ный и мягкий (о ком-л.).
io — 564 — юбинъотоси id EjTJ кн. 1) храбрость, смелость, мужество; fp-y/~F собраться с духом, решиться; обр. сделать последнее усйлие; 2)- могущество; УЗ'ЯЙ'С Д8 Я. tzЛ человёк, слывущий могущественным. ю кн. см. юбэ 5х- id Х: —нару см. юнару. ю обладание; —суру см. юсуру; -о —то суру получать что-л. в собственность; ... Ъ ста- новиться чьей-л. собственностью, попадать кому-л. в руки; ср. у fa'. ю Р, .кн. деревня. id jg кн. 1) самец; 2) герой; —величайший герой своего врёмени; 3) превосходство; бо- роться за первенство. ю 9 см. юу $ 5 • ю о см. йу Ц 5 . ю АЙВ пряжа (нить) из эпидермы бумажного дерева, ю хс — (англ, you) ты, вы. юагари 1): —ни, —но после ванны; &31ИЛ: простудился во врёмя про- гулки после ванны; 2) см. юагаритаору. юагаритаору /-Ah A 9 £ Л' купальная простынй. юай дружба; дружеские чувства; чув- ство дружбы; -—тэки дружеский. юака накипь (в чайнике и т. п.); об- разуется накипь; £ Т счищать накипь. юакари ^7 $]£>() вечерняя заря. юаку —на кн. милостивый. юами кн. принятие ванны, ванна. юатари I): —суру заболеть после ванны в го- рячем источнике (после слйшком горячей ванны). юба см. яба 1. •оба разг, минеральные (горйчие) источники, юба высушенные пёнки бобового молока. юба вечёрняя работа биржи. юбайдзай йбШ#] растворитель для красок. юбана см. юнохана. юбара утоление голода горячей водой; обр. временная мёра; Kf/4 .7 Ь4/утолйть голод го- рячей водой можно только на короткое врёмя (обр. о паллиативной мере). юбари уст. моча. юбарэ вечёрнее прояснение (погоды). юбаэ закат, вечёрняя заря; закат- ное нёбо; [1П^ЛПL/r горы пылали в лучах заходящего солнца. юби Jg палец; {go® подушечка пальца; JgК. ii & Ъ надёть на палец (напр. кольцо); жать пальцы (об обуви); замусленный; fg’c'^X.o счи- тать по пальцам; jg'W#;Z> измерять пальцами; JgTiiC-< дать щелчок пальцем; щёлкать пальцами; загибать пальцы; jg Z> li £ I' так мало, что можно по пальцам перечесть; Jg $ V показывать пальцем; Jg Т? < fa X. & сосать палец (о ребёнке); Й^><^эх.'СЯ;5 обр. а) безучастно смот- рёть; б) кусать себе пальцы от зависти; а) уст. надрёзать мизинец (в знак верности возлюбленно- му]; б) дать слово [сцепив мизинцы]; Jg S а) про- бовать вкус чего-л., обмакнув палец; б) обр. пробовать сдёлать что-л.; %. h Z> такйх, как он, можно по пальцам пересчитать; Ж i Н X. НА € £ A® KfuЪ всякий укажет преж- де всего на него, как на лучшего художника совремён- ности; ®{CJifg—$ £> МП $ вы его и пальцем не должны касаться; h Jg—А1ы § И&И J; 5 К t йЛг я старался на совесть, чтобы никто не мог ука- зать мне на недостатки. юби Г: —на изящный, утончённый, изысканный. •обмана fg-i’L отверстие для пальца (у флейты и т. п.). юбиато следы пальцев; Jg&о!) % оставить следы пальцев; А замусоленная (за- хватанная пальцами) кнйга. юбива Jg (фнп> кольцо, пёрстень; & & ЪЬ Ъ на- девать кольцо; П|] f.j- § |gЕЙ пёрстень с печатью; U'С A'fOfgfS кольцо с выпуклым ободом (в отличие от плоского); JO'jOfgES обручальное кольцо; OW JgJ^ венчальное кольцо; кольцо с плос- ким ободом. юбидзавари fgftijj (; лёгкое прикосновёние пальцем, юбидзан счёт по пальцам; —о суру считать ио пальцам. юбидзируси JgRJb изображение рукй с вытянутым указательным пальцем (напр. на указателе).. юбидзумо jgf|]j^ «борьба пальцами» (борьба, при которой противники, соединив по четыре пальца рук, стараются пересилить друг друга большими пальцами). юбиита ]g(& 1) гриф (муз. инструмента); 2) пластинка, защищающая дверь от загрязнения пальцами. юбикири , jgljj i) разг, слово, твёрдая договорённость; JuW •) & Ъ °бр- твёрдо договориться, дать друг другу слово (при этом соединяют согнутые мизинцы РУК). юбику pjjpj] < обваривать (обдавать) кипятком; слег- ка проваривать. юбин почта, корреспонденция; —дэ по почте, поч- той; доставка корреспондёнции; отправлять письмо (корреспондёнцию); -0-1Ш li t 9 Йй! пришла ли утренняя почта? юбинбако 0 почтовый ящик; 2) см. юбинъу- кэ[бако|. юбинбуцу почтовое отправление, почта. юбинбуцубакари весы для взвёшивания поч- товых отправлёний. юбинбуцу-ракка-соти см. юбинъотоси. юбингавасэ И почтовый дёнежный перевод; <5 переводйть деньги почтой; 4А1 I? заполнить бланк почтового перевода; & А 9 выплатить деньги по почтовому переводу, юбингути и окно по приёму чего-л. (на почте). юбинингё jgAJ|5 кукла-марионётка, надеваемая на пальцы. юбин-кавасэ см. юбингавасэ. юбинкёку почта, отделёние связи. юбинки ’ГфрЬй почтовый самолёт. Гобин-кбнб почтовый мешбк,^ мешок с кор- респопдёнцией. юбин-нэнкин !Г«1>ЙИр-.<1л «почтовое пенсионное обеспё- чёние» (вид страхования с уплатой взносов на почте). юбинрё почтовый тарйф; оплата почтовых отпра- влёний; ЙРДМ ГН!1 «пересылка за счёт магазина (фйрмы)». юбинсэн почтовый пароход. •обин-сюхайкёку районный узел связи. •обин-сюхайнин см. юбин-хайтацу 2. •обинся 1) почтовый вагон; 2) почтовый поезд, юбин-тёкин Cliltr вклад в сберкассе при почтовом отделении; —о суру держать сбережения в сберкассе при почтовом отделении. юбин-тюмон заказ по почте, юбинуки fgile напёрсток. юбин-фурикаэ-тёкин денежный перевод путём перечисления денег на счёт в сберкассе при почтовом отделёнии. юбин-хайтацу 1) доставка почты; 2) почталь- он, письмоносец. юбин-хонкёку J?(fIjАА; главный почтамт. юбинъотоси $5pjj A t С спускной жёлоб для тран- спортировки почтовых отправлёний (в здании почты).
юбинъукэ[бако] — 565 — югун юбинъукэ[бако] tflffil [дверной] ящик для пи- сем. юбинъя разг, почтальон, письмоносец. юбиби напальчник. юбнори {g-fif I) : — но выдающийся , видный; ведущий. ' юбиорикадзоэру [gjlf Ь $л Л 5 считать по пальцам; v) ждать с нетерпением [, считая дни по пальцам]. юбисаки кончики пальцев; перен. пальцы; JgA t;ffiИ]Л: искусные (ловкие) пальцы; JgftiT® U Z> вер- теть в пальцах (мёжду пальцами); гибкость (ловкость, проворство) пальцев. юби-сакку > (от англ, sack) резиновый на- пальчник. юбисаси 1) указание пальцем; 2) указатель. . юбисасу fg2?T (-о) указывать пальцем на кого-что-л. юбиуэбу jg у х. — У (от англ, wave) укладка волос пальцами. юбихадзики jg§ щелчок пальцем; —суру дать щелчок пальцем. юбихамэ [gf&y) напёрсток. юбб —на многообещающий, подающий надеж- ды; ... Ш Э считать перспективным что-л.; считать, что кто-л. подаёт надежды; ф/5) 4: Ъ It’ ёсли можно надёяться на будущее; хороши ли перспективы развг'гтия у этого предприятия? юбоку кочевое скотоводство; Ж4^®Е кочёвники, номады. юббсэй перспективность, будущее. ю-ббто л.— • .у — Ь (англ. U-boat) [немёцкая] подвод- ная лодка. юбу $ вХ кн. храбрость, мужество. юбу весёлье (развлечёния) с танцами. юбун кн. почитание литературы, искусства и науки (ант. сабу юбунэ ?|)|||5«)) бадья для купания. юбуцу 1) кн. превосходная вещь; выдающийся экземпляр; 2) разг, красавица. юбэ вёчер; HjJlf jHi] О 5х вёчер кинофильмов. юбэ Iff (У вчера вёчером; вчера ночью. юбэн краснорёчпе; —на красноречивый; 4' 9 блеснуть краснорёчием, пускать в ход своё красно- речие, ораторствовать; 3 погов. слово — серебро, молчание — золото; красно- речивое молчание. юбэндзюцу искусство краснорёчия. юбэнка [искусный] оратор; красноречивый че- ловёк. юва кн. смягчёние, умиротворёние; —суру успокаивать, умиротворять; —[на] мягкий, умиротво- ряющий, примирительный; ср. юва Hjifp б. юва й1'Лп: —суру а) расплавляться, размягчаться; б) (вм. смягчаться, примиряться; gfefn i” ® пепримирймо; 9 & Jb®Z) ЬЖ® я никак не могу с ним поладить. ювадаоби бандаж для беременной. юваицукэру niu Ъ ® {-]'U связывать; привязывать; за- вязывать. ювакаси U чайник; котелок. юваку Ь < см. юваэру. юваку ,7/5,^ искушёние, соблазн; —суру соблазнйть; u'fj.TS'g" J: 9 соблазнительный, завлекательный; устоять против искушёния; побороть соблазн; (С Д U 3 (|% 3) поддаться соблазну; I) легко поддающийся соблазну, нравственно неустойчивый. юва-сэйсаку полйтика умиротворения. юваэру уст. связывать; привязывать; пере- вязывать. юваэцукэру Л.{ф U о см. юваицукэру. юга (санскр. yoga) йога. юга —на кн. утончённый; изящный, элегант- ный; £ у 4 /®с изящными манёрами. югай —на врёдныи, пагубный. югай —[но] крытый (о вагоне, автомашине и т. п.); с крышкой (напр. о сосуде). югайбуцу врёдная вещь; вредное вещество, югай-гайро крытая улица, крытый проход. югайся крытая повозка, фургон; крытый то- варный вагон. югаку , уст. < обваривать (обдавать) кипят- ком. промывать в горячей водё. югаку кн. получёние образования не по мёсту жительства; --суру уезжать учиться; —ейтэ иру учиться (напр. в другом городе). югаку весёлье (развлечёния) с музыкой. югама котёл для кипячения воды; большой ме- талл йческий чайник. югами Л искривлёние, деформация; обр. искажёние, извращёние; fg & xli U 3 искривляться, деформиро- ваться; выпрямлять, распрямлять. югаму Шй* быть искривлённым (изогнутым); обр. быть искажённым (извращённым); З-ААуД кривой нос; Л 7 —АААТ®iА У вас перекосился воротничок; зЛЛ *:'1ЫЙ:.®А человёк с извращённым характером (образом мыслей). югамэру о искривлйть, изгибать; обр искажать, извращать; кривйть рот; Й> G Ufc ТУ |*|г неправильные выводы, сдёланные под влиянием чувств. югао 1) тыква-горлянка, Lagenaria vulgaris Ser. var. clavata Ser.; 2) луноцвёт, Calonyction aculeatum (вьющееся декоративное растение). югасуми 3х 1ы вечёрняя дымка. югата вёчер, сумерки; -[-ни] под вёчер; вёче- ром. ю-гата U^'.J имёющий форму латйнской буквы «U». югатб лампа, зажигаемая ночью на поле для привлечёния и уничтожёния врёдных насекомых. юге кн. паломничество; —суру паломничать, юге-дзинкб -fj-^Ari эк. занятое населёние. югёдзб 1071$ странствующий монах. югёся зйЙ'.ТТ' рыбак-любитель, рыболбв-спортсмён. югёся паломник, юги колчан. юги А,.щ кн. дружба, дружеские отношения; —[тэки] дружественный; (с)ул> быть хорошим другом; Ай 4U7 < V 3 укреплять дружбу; завязать друж- бу; А ие( г£ Т проявить себя (оказаться) хорошим дру- гом; оказать дружескую услугу; ,Г((A 6 разор- вать дружеские отношёния. юги 1) игра; спорт; —суру играть; быть в игрё; зйЙ АК1 U-Ь развлекаться игрой; 2) развлечёние; —тэки игривый, шутливый; игривое пастроёние; АФ'о флиртовать. югири -У А' вечёрний туман. югб мед. заживлёние; сращивание; —суру за- живать (о ране); срастаться (о коже, мускулах). югб HfisTY слияние; --суру сливаться, соединяться. югб ign- тех. холостой 'ход. югои ихт. кмлия, Kuhlia marginata Cuvier et Vai. югу 1) тёплый приём; тёплое привётствие; —су- ру тепло принимать; сердёчно привётствовать; 2) хо- рошее обращёние; —суру а) хорошо обращаться с кем-л.; б) перен. хорошо оплачивать кого-л. югун В св011 войска; 2) дружественная армия; союзные войска.
югун — 566 — юдзу югун резервные войска; £ L Т®!) < дёйство- вать в резерве. югун-кйся резервный корреспондент (гото- вый отправиться по любому заданию). югурэ 4 йй вечер, сумерки; —ни к вечеру, под вечер. югути 4) [□ 1) отвёрстие, из которого бьёт горячий источник; 2) вход в ванную комнату; 3) тех. лётка. югутибо тех. стёржень, которым пробивают лётку. югэ 1) пар; такой горячий, что пар идёт; 4.41'С "с И 4 чайник кипит ключом; 4( 4141Т'С fet 4 обр. кипятиться, ки- петь гневом; 2) см. юкэ. югэ 3х й«1(й:) кн. ужин. югэй лёгкие жанры изящных искусств (музыка, пение, танцы, икэбана и чайная церемония — обычные предметы преподавания девочкам в буржуазных семьях). югэйсн ЖзхЛФ преподаватель изящных искусств; артист. югэки отвлекающее наступление войск; демонст- ративные дёйствия. югэки тех. зазор; люфт. югэки налёт, рейд, вылазка. югэкйсэн дёйствия в тылу протйвника; рейд; партизанские дёйствия. югэкйсэндзюцу тактика партизанской войны. югэкйтай партизанский отряд; рёйдовый отряд; диверсионная группа. югэкйхэй рёйдовые войска; партизаны. югэн г| лесть. югэн ййД' кн. сущ. сокровённое, таинственное; скры- тое содержание чего-л., внутренняя глубина чсго-л. югэн Y-j’Pi'l- — [но] ограниченный, имёющий предёл. югэнгайся ком. компания с ограниченной ответственностью. югэсё 4'ftl’l; вечерний туалет, вечерний уход за ли- цом. югэсйки вечёрний пейзаж, вид вечером; (iA lit (4/44-if L 0 озеро Бйва особенно красиво вёчером. юда i&'tf-f: —на кн. праздный; 11 442 4 жить в праздности. к)дай ~на величественный; /<[1А4Й.Ш вели- кая идея. юдаки 1) горйчий водопад; 2) горячий душ; принять горячий душ. юдаки варка в горячей водё (риса, овощей, ры- бы и т.п.). юдама пузырьки в кипящей водё. юдамари тех. тигель. юдан невнимательность; небрежность; неосто- рожность; —суру быть невнимательным (небрежным, неосторожным); терять бдительность; —сасэру усыплять бдительность; отвлекать внимание; —но най осторож- ный; бдительный (ср. юданнаку); о) 4 I' Г1 зоркий глаз; неусыпное око; й1|®г©4 4 41'' требующий пос- тоянной бдительности, трёбующий постоянно быть на- чеку; U "С 0 4 РЖ воспользовавшись чьей-л. неосторожностью (чьим-л. невниманием); С 4 4 дать себя провести; Л (4 А!-!1?|1|Йг4"Г 4 будь с ним начеку, держи с ним ухо востро. юдан ’ р] кн. 1) отвага, смелость; 2) смелое ре- шёние. юданнаку Ml®'r4< бдительно, неусыпно. юданся YjFSiij спорт, имёющий разряд (по фехто- ванию «кэндо», по борьбе «дзюдо» и игре в «го»). юданэру jgfa 4 поручать, доверять; предоставлять; W (СЙ- 4 2Ж4 целиком отдаваться работе. юдару /)ц (ycm.i.%) % 1) закипать; 2) вариться. юдати у -(г. короткий лйвень, проливной дождь; У попасть под внезапный лйвень. юдатигумо 4 . 4. А ливневое грозовое облако, туча, юдая + , ЗйА: —[ноГ еврейский. юдаядзин л^'-^А еврей, еврейка. юдаядзинмати ^/-vAWJ [еврёйское) гётто. юдаядзин-хайеэкйеюги А 4 антисеми- тизм, юдая-кёкай синагога, юдая-миндзокусюги сионйз.м. юдзай fllj/fiJ маслянйстое лекарство, юдзай $]($] хим., метал, флюс, плавень, юдзай jj’Jp. юр. виновность; —но виновный; прес- тупный; 77 ЭР ® 1-0 Уз обвинйтельный приговор; ’4/ЭР i.А У признать виновным; 7С-ЭР £ иЖ А 4 вынести обвини- тельный приговор; виновен йли не вино- вен? юдзай-кэнгися >ор. подозреваемый в пре- ступлёпии. юдзайнин ^j-ЭПА виновный; преступник. юдзамаси 1) |холодная| кипячёная вода; 2) прибор для охлаждения воды, юдзамэ b>j озноб после принятия горячей ван- ны; - -суру чувствовать озноб после ванны. юдзансу — V > х (англ, usance) ком. установ- ленный торговым обычаем срок платежа по иностран- ным векселям. юдзансу-тэгата n. — вёксель на срок, установленный торговым обычаем. юдзё /ihVy —но маслянистый. юдзё кн. помощь. юдзё кн. прощение; —суру прощать; 7//{Д4"2 5 просить прощения. юдзё ^24 уст. гулящая жёнщина, проститутка; 4 V7 о идтй к проститутке. юдзё кн. милостивые слова императора; импе- раторское послание. юдзе A’fo дружеские чувства, дружба; --но ару дружеский, исполненный чувства дружбы; АТ/ЖР-Д' ценящий дружбу, вёрный дружбе; хороший друг; A to 4 t о Т с дружеским Чувством; по-дружески; A to 4 iJ„!t Уд 4 укреплять дружбу. юдзё —но 1) исполненный чувства; душевный, сердечный; человечный; 2) одушевлённый (ср. удзё 7Йм)- юдзёмати квартал весёлых (рублнчных) домов, юдзёя публичный дом. юдзи кн. происшёствие, событие; чрезвычай- ные обстоятельства; ТаЯ. <3 принимать мёры на случай чрезвычайных обстоятельств; 'fa'jicyffi/ Ь 4/ в случае каких-либо чрезвычайных событий (гл. обр. в случае войны). юдзигата U'j’-jfj имёющий форму латинской буквы- «С». юдзин А А ДРУГ, приятель; -то —-ни нару подру- житься с кем-л.; AW4AA вёрный друг; AA0«£ L A4tot благодаря друзьям (дружбе); DJiUAACO pi'АиА'9 3; И он хороший друг, он умеет ладить с друзьями. юдзирицу физ. магнитная проницаемость. юдзу М мандарин юное, Citrus Junos Tanaka. юдзу йдй 1) эк. оборот, обращёние; —суру а) пус- кать в оборот; б) давать взаймы; ,-;fo 4 йША 4 ссужать деньгами; 4 А 4 финансировать; !± АЯ^.О < он имеет большой кредйт; 2) приспособ- ляемость; < хорошо (легко) приспособляю- щийся; сговорчивый; § Л'41'1 привыкать с тру- дом, не уметь приспособиться; йЙ<дй4 Э/;•* V" приспо- собиться, примениться к обстановке.
юдзубуцу — 567 — юдэнрёку юдзубуцу эк. объект торговой сделки, юдзуй Йй(Ж) бот. тычйнка. юдзукарэ усталость после ванны. юдзуки ^ )] мёсяц на вечернем небосклоне, юдзукиё лунный вёчер, лунная ночь, юдзукэ варёный рис, политый горячей водой, юдзу-мисо ДОТИ О паста, изготовленная из мя- коти и цёдры кислого апельсина; 2) мисо, приправлен- ное соком кислого апельсина и тёртой цёдрой. юдзу-нэмбуцусю буд. сёкта Юдзу-нэмбуну. юдзури l) 1) уступка; 2) передача по наслёдству; — но полученный по наслёдству. юдзуриаи I) I> взаимные уступки, компромисс, юдзуриау уступать друг другу, идтй на со- глашёние; улаживать дёло ком- промиссом. юдзуриватаси L передача, уступка. юдзуриватасинин I) jg LA лицо, передающее (усту- пающее) что-л. юдзуриватасу уступать, передавать, юдзуридзё I) ЭД дарственный акт. юдзуриукэ получёние в порядке передачи (имущества, права); наслёдование. юдзуриукэнин i‘i^t>^!)’A получающий в дар; лицо, которому передаётся что-л. юдзуриукэру I) % I) Z> получать; наслёдовать. юдзуриукэсё ,$ •) 51'ЙЕ расписка в получёнии (в принятии). юдзуриха дафнифйллум, Daphniphyllum шасгоро- duin Miq. (небольшое вечнозелёное деревцо). юдзуру ,$/> 1) отдавать, передавать (имущество, пра- ва и т. п.); передавать по завещанию; — Т < tl не дадйте ли вы мне одйн эк- земплйр?; 2) уступать (дорогу, место, в споре и т. п.); поступаться чем-л.; АФйЗА^йй^ соглашаться с чьим-л. мнёнием, уступать кому-л.; —£> & И ие уступать ни на шаг; —G 15 £ 9 спорить ни в чём не уступая; f) <h LT £> допустим |даже], что...; 3) продавать; А:<иЙо уступить по де- шёвке; 4) откладывать (на другое время); <-(,± (Ik Н КиЙ'З С <h (-L=t 9 поговорим об этом в другой раз. юдзу-сихон ййША оборотный капитал, юдзу-тэгата дружеский вёксель (выданный без деловых отношений). юдзуцу ^f-o, АЙЙ1 Венёра, вечёрняя звезда, юдзую ванна с добавлением мёлко нарёзан- вого кислого апельейна (принимается в день зимнего солнцестояния, как целебная для кожи). юдзэй — |но1 подлежащий обложёнию [налогом], юдзэй агитационная предвыборная поёздка; —суру ездить с агитационными предвыборными речами; зй'.ЙФ’сАэ <5 находйться в предвыборной поёздке по странё. юдзэй почтовый сбор. юдзэй-минб неуплата почтового сбора; АтК ц'ЙЭДАй'ГС Jli А отправить письмо без марки, послать доплатное гГисьмо. юдзэй-сакибараи —но с заранее оплачен- ными почтовыми расходами. юдзэйти земля, подлежащая обложёнию [нало- гами!. юдзэй-фусоку —но доплатной (о почтовом отправлении). юдзэйхин (Ж товар (предмёт), подлежащий обло- жёнию пошлиной. юдзэми А цикада, стрекочущая вёчером. юдзэмэ см. кукадати. юдзэн —то-сйтэ кн. спокойно, невозмутймо, хладнокровно. юдзэн —но кн. усатый; бородатый. юдзэн —то-сйтэ кн. бурно (вспыхивать — о чувствах). юдзэнгику астра, новобельгййская, Aster novi- -belgii L. юдзэн[дзомэ] &$[$!] О нанесёние на шёлк яркого отчётливого рисунка (птиц, цветов, облаков и т. п.); 2) набивной шёлк «юдзэн». юдзэниккусу л —-te’—(англ, eugenics) евгёника. юдзю-фудан —но нерешительный, колёб- лющийся; — дэ ару колебаться, не решаться; А A yjTT он человёк нерешительный. юдзяку —но кн. тйхий, уединённый. юдзякукё уединённое (тихое) мёсто. юдзякуми тишина, уединёние. юдб в сложи, сл. подвижной; подвйжный; пере- движной. юдб 1): —суру отводйть, вестй куда-л.; 2) при- влечение; побуждёние; —суру привлекать; побуждать, склонять; 3) тех. наведение; управлёние; 4) индукция; — [но[ эл. а) индукционный; б) индуктйрованный; — [тэки] индукционный; 5) мат. взятие производной; вывод. юдбгата-кэйки индукционный счётчик (из- мерительный прибор). юдбдан воен, управляемый снаряд. юдб-дзиммон Щ юр. наводящий вопрос; —о СУРУ допрашивать наводящими вопросами; сА ойА <5 попадаться на наводящий вопрос. юдо-дэнки эл. индукционный ток. юдб-касокуки Физ- бетатрон. юдоки I. эл. индукционная (асинхронная) ма- шйна. юдбки II 1) ведущий самолёт; 2) самолёт, упр